21817 VIHULA!! ARTES SCIENTIA VERITAS LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF MICHIGAN nilinin TCEBOR SI QURRIS-PENINSULAMAMO NAMA CIRCUMSTICE WAZET2).JULIANO. SUNNUVVU. THE GIFT OF Emmet T.Hooper TAR To o Amble. Moss Partenaires sem no Philip Moss Blossom batolen 1925 PHILIP M. BLOSSOM Museum of Zoology ANN ARBOR, MICHIGAN ། སྐུ་ཀ་དང་ག . , ཏ ་ ་ 1: » www.dando alla vita PHILIP M. BLOSSOM Museum of Zoology ANN ARBOR, MICHIGAN А PHILIP M. BLOSSOM Museum of Zoology ANN ARBOR, MICHIGA NEW AND COPIOUS L E X ICON OF THE LATIN LANGUAGE: COMPILED CHIEFLY FROM THE MAGNUM TOTIUS LATINITATIS LEXICON OF FACCIOLATI AND FORCELLINI. AND THE GERMAN WORKS OF SCHELLER AND LUENEMANN. F. D. DITED BY rederich LEVERETT. BOSTON: WILKINS, CARTER, & CO. AND C. C. LITTLE AND JAMES BROWN. 1847. Museums PA 2365 55 h 66 1847 Entered according to Act of Congress, in the year 1840, By J. H. WILKINS, In the Clerk's Office of the District Court of Massachusetts. W STEREOTYFED AT THE ROSTON TYPE AND STEREOTYPE FOUNDRY. Museums Gift Emmet & Hooper 6.7.79 1326640-152 PRE FACE. The present work was undertaken in the belief that an important want existed, and with the hope of doing something to supply that want. The Latin dictionaries now in common use, what- ever may be said of the manner in which they do what they propose to do, are essentially deficient in the plan on which they are executed. It is somewhat remarkable that, for nearly a century past, so little has been done in England towards the systematic lexicography of the Latin tongue. Not that the researches of the learned have been either shallow or fruitless, but that no one has been found to turn them to account. This work by no means pretends to make up the defect, but aims chiefly to present the classical student with the results of the investigations of the most eminent lexicographers, which might otherwise have been inaccessible from an inconvenient form or an unknown language. The sources from which this Lexicon has been chiefly compiled are, as the title-page sets forth, the great Lexicon of Forcellini and the Latin-German Lexicons of Scheller and his epitomist, Lünemann. Of the faithfulness of the execution of the work, the public will judge; but it may not be amiss to state, in few words, the characteristics of the plan on which it is founded. The peculiar province of lexicography is, doubtless, the exact definition of words ; but considered even thus strictly, it is not wholly independent of many other sources of knowledge. The mere notation of a word, indeed, is an encroachment upon orthography, one of the parts of grammar; and the least attempt to explain a technical term, a trespass upon the particular art to which it may belong. It is vain, then, if it were desirable, to avoid touching, or even entering to some extent into, other apparently distinct departments of knowledge. But there seems to be no valid reason why a dictionary, certainly, of an ancient language, may not in some measure assume the form of an encyclopedia, if fuller illustration of the meaning and use of words is thereby afforded, more especially as such a work must needs fall into the hands of many who are scantily furnished with the means of information upon the auxiliary departments of history, antiquities, &c., not to say grammar. In such a case, the work is better overdone than come tardy off. It is hoped, then, that the occasional detail, which has been indulged in with respect to these accessory matters, so far from being viewed as superfluous, will prove some recommendation of the work. It will be per- ceived, for instance, that in such words as castra, circus, and the like, and especially in the names of public officers (as consul, tribunus, &c.), many things are introduced which, though strictly belonging to the province of antiquities, throw light upon the meaning of the words and their derivatives. It will also be observed that, in accordance with the same principle, much care has been bestowed upon proper names and their derivative adjectives and substantives. This, it is presumed, is none the less important for having been hitherto so much neglected. The vast and imposing mythology of the ancients was admirably adapted for the groundwork of their poetry, and the poets have accordingly built much upon it. It being thus, in a measure, the staple of their works, it is not surprising that passing allusions are made to their mythical gods and heroes, with a frequency which can never be approached in similar cases in any modern language ; and that, from the names of these illustrious personages, they have formed various epithets, as the flexible nature of their languages, especially the Greek, enabled them to do, — which would be utterly unintelligible without some acquaintance with their fabulous traditions. The same remark applies with equal force to those ancient cities and hills, which had become consecrated by so many recollections, that their names were the property of the poet. No one would guess that Perimedeus meant magical, or that Titania astra meant the sun, or what equus Trojanus would denote in its figurative sense, unless he had some knowledge of the derivation of these words. This holds good also of other similar derivative adjectives. When we find in Catullus Odissem te odio Vatiniano, this is a riddle - a PREFACE. iv to us, till we learn that Cicero, by his raillery and sarcasm, made his enemy Vatinius the object of such hatred, that odium Vatinianum became a by-word. Examples of this kind might be multiplied almost without number. It has not been attempted, of course, to introduce all, or nearly all, the proper names which could be found in the circle of Roman authors, but chiefly such as are of frequent occurrence, or are marked by some peculiarity, which has been the occasion of derivatives being formed from them. The admirable compilations of Forcellini and Scheller have afforded all that was necessary in this respect As to the significations of words, it is hoped that, both on the score of exactness and copious- ness, the present work will not prove unworthy of regard. The various meanings of the words are generally illustrated by a number of examples, which, in their turn, are also frequently trans- lated. Though here some diversity will be observed in different parts of the work, yet it is believed that, even in those parts least fully illustrated by examples, nothing important has been omitted. The intention has been in all cases, to give every meaning which a word could be found to bear, and to distinguish, as carefully as might be, its various shades and modifications. Here, too, it will be seen that the particles have not been neglected, which, though not usually esteemed of so great moment, are certainly worthy of care and study, as being, if not the bone and sinew, certainly the joints of language. It is hoped, too, that the strong temptation which is offered to form new English words after the Latin, has not often been yielded to, but rather that a large store of good English words and idioms will not be found wanting. Much care has been devoted to the correct interpre- tation of the names of animals and vegetables; in which point, the dictionary of Lünemann has been of great use. This work is also intended as a Gradus. The quantity of the syllables, so far as it could be ascer- tained, has been marked. As a general rule, a vowel before a mute and liquid in the succeeding syllable has been regarded as common, and marked accordingly (5), when an instance could be found where it was used short, or when its vowel was clearly short by nature. Hence it may pened that some syllables have received the common mark, which are in actual use only long or short, but which by analogy are common. Thus the word hydrus never, perhaps, has the penult actually short; but, as the v in 3dwp is naturally short, and the y in hydropicus is found short, it has the common mark. Where so many syllables have been marked, several typographical and other errors must undoubtedly have crept in. It is hoped they are few. Something remains to be said in relation to the derivation of words. This has been given in those cases where a sure or probable one suggested itself. Some derivations from old Greek roots may appear rather forced, but it should be remembered that the element which is common to the two languages was probably derived from a common stock, and not drawn by one from the other; so that we should expect to find the languages more akin in their roots than in their derived words. Where no satisfactory or probable root could be found, the etymology has been left uncertain. In the arrangement of the meanings of words, Scheller and Lünemann have generally been more closely followed than Forcellini. They possess a manifest advantage, in a work of this kind and size, in bringing the phrases and idioms, which are given under a word, each into the place which its signification points out, and in incorporating the participles with the verbs to which they belong. It is proper to state, that some portions of the work are nearly a translation of Lünemann. As to the labor of such a work, no one can form an adequate notion, without having actually been employed upon a similar undertaking. More than two years have elapsed since the prepara- tion, and nearly two since the printing was first commenced. During the whole of this period, at least one, and, for a short time, three persons, besides the editor, were employed at once in prepar- ing the work for the press. Mr. T. G. BRADFORD, well known as a thorough and accurate scholar, prepared a small part of the original copy; Mr. W. Pirscher, a German by birth, also a critical and diligent scholar, prepared a still larger portion ; and Mr. H. W. TORREY, to whose unwearied industry and critical accuracy a large share of the merit of the work, if any there be, is to be attributed, has devoted much of his time from the very commencement of the undertaking. F. P. L. have hap- a L ATIN-ENGLISH LEXICON. - - enare. A ABA ABA A (a), first letter of the alphabet. thus, A commentariis, i. e. qui in com- IT In architecture, a square table, 1 As a numeral letter, it denotes 500; mentarium refert, et veluti diarium cube, or stone, on the chapiter of pillars. with a dash over it, 5, 5,000.- TA. conficit, a registrar. Ab epistolis, a Vitriw. - 1 Abacus solis, the disk of with a period after it, signifies the secretary. A rationibus, an accountant, the sun. Cæl. prænomen, as A. Cecina, Aulus Cecina. an auditor of accounts. A studiis, a tu- XBÆST08 (ab & æstuo), as, n. same as 11 A. sometimes stands for an entire tor, a preceptor. A pedibus, or servus Æstuo. Tertull. word, as A. A. A. Auro, Argento, Fre. a pedibus, a lackey, a footman. XBXGY8 (ab & ago), onis, f. a proverb, TT A., on the tablets used by judg- T They also sometimes signify in com- saying, adage. An obsolete word, same es on trials, stood for Absolvo, I acquit, parison with. Gell. Ab illo friget. as Adagium. Varro. as C. for Condemno, I condemn, and N.L. T Also for tenus, up to. Plin. Cadus a XBXLYENĀT18 (abalieno), onis, f. an for Non liquet, It doth not appear. Hence summo plenus, full to the top. alienating, making over to another by sale, A is called by Cicero littera salutaris, 1 Used also as a circumlocution of an cession or contract, amallorpiwais. Cic. and C, tristis. A., on the tablets used adj. or a gen. Ter. A nobis crepuere XBXLYENATOS (Id.), a, um, partic. by the people in assemblies for passing fores, h. e nostræ, our doors. estranged, alienated, atin lorpopévos, laws, stood for Antiquo, I reject, as U. T They are elegantly joined with prope alteri traditus, venditus. Cic. Vecti- R. for Uti rogas, As you propose, h. e. and usque. —T In composition, they galibus abalienatis, sociis vexatis, regi- I approve. signify generally privation, sometimes bus, atque omnibus gentibus exinanitis. Ā, XB, ABS (ano, dr'), from. A is used separation. A is only joined with m T Also in the sense of disjunctus, only before words beginning with a and v; ab with a, d, e, f, i, j, l, n, severed, separated. Liv. Sero nunc de consonant; abs generally before those 0, , u. Two words compounded with sideratis (patriam) diminuti capite, aba- beginning with t and q; ab for the ab change the b into u for the sake of lienati jure civium, servi Carthaginien- most part before vowels, and some- euphony, viz. aufero and aufugio. sium facti. — Figur. estranged, as times before consonants. 1A and Abs is prefixed, in composition, to regards the mind. Cic. Esse animo ab, by, with passive and neuter pas- words beginning with c, t, and q. Signifi- , abalienato. sive verbs, and names of living beings. cat autem retractionem in partem pos- XBXLIENO (ab & alienus), as, āvi, ātum, Cic. Eratosthenes a Serapione et ab Hip- teriorem, sicut in abstraho, et aliquando a. l. in law, to alienate, sell away, parcho reprehenditur. But after verbs privationem, ut in abstemius quasi sine dallotów), quod meum erat, alie- passive, they niay sometimes be render- temeto. num facio, vendo. Paul. Dig. ed from. I From, implying exemp. A, interject. See Ah. 1 Also to sell in any way and make over to tion or removal. Cic. Vacatio a causis. XKRON (Hebr.), m. 3. 'Aapòv, brother another. Cic. Hujuscemodi res com- 1 Contrary to, Liv. Ab re, foreign of Moses, high priest of the Hebrews. missa est nemini, ut idem agros populi from the purpose. IT Also in the sense Aron is also found, the second syllable Rom. abalienaret. - 1 Figur. to alien- of the prep. per. Plaut. Ab se cantat being taken out, whence Aroneus. ate one's affections, set one at variance, cuja sit, h. e. per se, sua sponte ; but a se XB. See A & Ab. Cic. Alicujus voluntatem a se abali- sometimes implies de suo. Suet. Num- XBX ("Aba), m. 1. a mountain of Arme- Nepos. Totam Africam abali- mos a se dividere. T Joined with nia. TT Aba (Syr.), 'ABBа, or 'Ahoà, evarunt. With the abl. without sto, sum, dico, facio, ago, and similar h. e. frater. a prep. Nepos. Quod Tissaphernes words, in the sense of favere, to take X BXBỞs, for Abavus, which see. perjurio suo et homines suis rebus one's part, stand by, profess the same XBXCÆNX, æ, f. a city of Media. Ptol. abalienaret, et Deos sibi iratos redderet. principles as, persist in. Cic. Stare a men- ABXCÆNUM ('ABakuīvov), i. n. a toron T For separare, disjungere, to sepa- dacio. Cic. Critolaus erat ab Aristotele. of Sicily. Suid. rate. Plaut. Nisi mors meum ani- TT From, expressing the nearness ABXCION("Abas), ii, n. same as Abaculus. mum abs te abalienaverit. 1 Abali- and distance of places. Cæs. Passus XBĀCTOR (abigo), õris, m. čuthp Bowv, enare sensus apud Scribon. est soporare, sexcentos ab his castris idoneum locum a stealer, or driver away, particularly of to deprive of one's senses, take away one's delegit. 1 In point of Cic. Su- cattle. Minuc. Fel. Abactor boum. reason. inus iinparati cum a militibus, tum a XBĀCTOS (Id.), us, m. 4. a driving away XBAMBOLANTES, going away, absce- pecunia. — Or, in the sense of rela- by theft, or by force, actus abigendi. Plin. dentes, à nepxóuevot. Paul. ex Festo. tive position. Liv. Ab occasu et ortu XBĀCTOS (Id.), a, um, driven away, furto, XBXMITX (ab & amita), æ, f. the sister solis, on the east and west. T Joined aut per vim abductus. Cic. Abacti greges. of one's great grandfather's or great with verbs, they sometimes imply the In the sense of exactus, expulsus, grandmother's father, that is, of one's efficient cause, as also the moving cause. driven off, turned adrift. Propert. Stabu- third grandfather, by the father's side. Cic. Ab amore scribere, out of love, for lis mater abacta suis, l. e. prohibita, Caius. 1 Of, in the sense of non admissa. Horat. Abacta nulla XBĀNTĚ (ab & ante), before, same as country or relation. Liv. Turnus ab Veia conscientia, h. e. non deterrita. Ante. Aricia, h. e. Aricinus civis. — 1 From, Abacta nor, i.e.spent, gone, exacta. ABANTEŬS (Abas), a, um, adject. per- as the commencement of a period. Virg. TT Abacti oculi, i. e. enecti, taining or belonging to Abas. Ovid. Nu- Cic. A puero. Cic. A principio, from the et intus recedentes, hollow, sunken per Abanteis templo Junonis in Argis. very first. So Cic. A primo, for primum or eyes. Stat. 11 Abactus venter apud ABANTIADES (Id.), a, patronymic a principio. 1 After, at, as regards Paul. est fetus medicamentis ejectus, mascul. Ovid. Torquet in hunc has- time and place. Liv. Ab his præceptis an abortion. tam calido de vulnere raptam Ultor concionem dimisit, after, or with, these in- XBXCULOS (abacus), i, m. a square piece Abantiades, h. e. Perseus pronepos junctions. Hirt. Secundus a rege, h. e. of glass in mosaic work. Plin. Abantis. Fuit enim filius Danaes filia primus post regem. 1 Ab aliquo XBXCOS (aßaz), i, m. a bench, counter, Acrisii filii Abantis. solvere, dare, numerare, repræsentare, table, sideboard. Juven. Lectus erat XBĀNTYAS (Id.), adis, f. a patronymic, suppeditare, imply payment by an agent. Codro Procula minor, urcecoli sex, or- denoting the daughter or granddaughter Cic. Ut, tibi quod debet, ab Egnatio namentum abaci. T A writing-table, of Abas. Among the poets, it generally solvat, by the hands of Egnatius. But a board on which geometrical figures were stands for Danae, the granddaughter ab aliquo possidere ; itinere, actu, re delineated, table of arithmetic, arithmeti- of Abas through Acrisius, or for Ata- quapiam ab aliquo uti; ab aliquo aquam cal chart. Pers. 1 A dice-board, lanta, the granddaughter of the same ducere, bear quite a different sense, to chess-board. Sueton. Cum inter initia through Jasius, king of the Argives. possess a thing, to go through one's imperii eburneis quadrigis in abaco 1 By the same name Eubea is ground, &c. against the will, &c. luderet, h. e. parvis quadrigis ex ebore denoted, now called Negropont. Plin. I Sometimes habitation. Ter. A vobis, factis in alveolo lusorio Circensia certa- XBANTYÚS (Abantias), a, um, Eubaan, h. e. a domo vestra. - Sometimes mina ludendo repræsentaret. TAL- Euboicus. Stat. quos auguriis super they denote union or connection. Lucret. so, a geometrical or geographical chart. æquora magnis Litus ad Ausonium Ceres est ipsa ab Iaccho, h. e. Iacchi Martian. Capell. T Also, square tab- devexit Abantia classis. h. e. ab Eubea amica. T They are also joined with lets of marble, glass, &c. used as orna- veniens. certain nouns, denoting offices, and ments of the walls of a room; often called XBXRITĀNOS (Abaris), a, um, adject. signify the person who holds the office; compartments, or compartitions. Vitruv. belonging to Abaris, a city in Africa. - very love. - 1 1 А ABD ABG ABE - - sem. Pliny, among other reeds, mentions αποτίθεμαι, ανατίθεμαι, aversari, re- Ter. Abire ab aliquo, h. e. ab alicujus arundo Abaritana, as peculiarly adapted jicere, to refuse, reject. It is used in ædibus discedere. Tacit. Abire sedi- to fishing judicial and augural affairs : to take bus. h. e. a patria discedere. Cic. Abire XBĀS, antis, m. son of Metanira, away by verdict, not to acknowledge, to ad Deos. Liv. Abire ex oculis. Cic. changed by Ceres into a lizard. Ovid. disapprove, not to consent to. Pandect. Abire sub jugum. Ter. Abire deam- 1 Another, the 12th king of the Vindicias filiæ suæ ab se abdixisse. bulatum. Plaut. Abi quærere. Virg. Argives, son of Lynceus by Hypermnes- ABDITĒ (abditus), adverb, secretly, pri- Ardet abire fuga. h. e. fugere. TAD- tra, father of Acrisius and Prætus, vately, occulte, latenter, secreto, kpóß- ire viam. Plaut. Tu abi tacitus tuam grandfather of Danae, and great grand- δην, λάθρα. Cic. viam, go your own roud, on your own father of Perseus. From him the kings ĀBDITIVÓS (1d.), a, un, separated, con- business. 1 Used also for effluere, of the Argives were called Abantiada. cealed. Plin. præterire, to pass away. Cic. Abiit illud IT Others of the same name occur ABDITOS (Id.), a, um, secreted, hidden, tempus. 1 Also for evanescere, in Virgil and Ovid. occultatus. Horat. Latet abditus desinere, to vanish, stop, cease. Lu- XBXTON (a privative and Baivw, to go agro. - Also occultus, occult, mys- can. Spes abit. 1 Also for mutari, or ascend, i. e. inaccessible), i, n. an terious, reserved. Cic. Res occultæ, et converti, to be changed, altered, to grow edifice in Rhodes. Vitruv. penitus abditæ. Substantively. into, to become, to turn to. Ovid. Sive XBXTOS (Id.), i, f. the name of a region Horat. Abdita rerum, hidden things. abeunt studia in mores. Cic. Fructus or spot in the Nile, so called because Lucret. Terrai abdita, the bowels of the prædiorum abeunt in sumptus, go to none but priests were allowed to go to earth. defray the expense. - 1 Also in relation it. Senec. and Lucan. ABD8 (ab & do, I put away from view. to things sold by auction, for elabi, XBXVYĂ (ab & avia), æ, f. a great Do, in its compounds, is often to put or effugere, to escape from, to slip from. Cic. grand father's, or great grandmother's place), is, didi, itum, ére, a. to hide, con- Cogitare cæpit, si res abiret ab eo mother, by father's or mother's side, a third ceal, KPÚ TW, celare, occultare, tegere. mancipe, quem ipse apposuisset, sibi grandmother. Caius Dig. Cic. An amici tui tabulas abdiderint. nullam prædam esse. 1 Also for XBXVŪNCŮLUS (Id.), i, m. the brother Virg. Lateri capulo tenus abdidit en- discedere, deserere, to depart from, for- of a third grandmother, by the mother's - 1 It signifies also, removere, sake, desert. Cic. Ab jure abire. side. amovere, rejicere, to remove, to put away. IT Also for dicendo transire ab una in XBXVS (ab & avus), i, m. a great Virg. Hanc quoque, ubi aut morbo gra- aliam rem, to pass from one thing to grandfather's, or great grandmother's vis, aut jam segnior annis Deficit, abde another. Cic. Quid ad istas ineptias father, a third grandfather, by either side. domo nec turpi ignosce senectæ. abis? — Abire magistratu est magis- Cic. Sometimes for a more dis- (Servius aliter exponit,sed minus recte.) tratum deponere, to go out of office. So tant ancestor. Cic. Lucret. Res dubias animus ab se abire sacerdotio. 1 Abire in diem ABAX (äßax), ăcis, f. same as Abacus, protinus abdit. -- IT Figur. abdere se est in aliud tempus differri, to be put off which see. litteris, or in litteras, est incumbere, to to another day. Ter. Præsens quod XBĀZĒX (a privat. and Bazw, to speak), give one's self up to study, to devote one's fuerat malum, in diem abiit. -T EI- orum, n. festivals in honor of Dionysius, self with all application to letters. Cic. eganter successum, vel impunitatem king of Asia. Cic. Others more prop- Qui ita se litteris abdiderunt. significat. Cic. Ad summam non posse erly read Sabazia. 11 Abdere aliquem in insulam, apud Tacit. istæc sic abire, cannot run on thus, pass ABBX, æ, f. a city of Africa. Liv. est deportare, relegare, to banish. or go off so. Catull. Non non hoc tibi, ABBXS (Syr.), ātis, m. an abbot or chief ABDOMĚN (abdo, quod abdi et tegi solet, salse, sic abibit, you shall not believe me, of a convent. Koivoßrápxns. aut quod alimenta in ea abdantur, aut go on so. Senec. Hoc abierit, this will ABBREVI8 (ab & brevis), as, a, to intestina ibi sint abdita), înis, n. the pass, go off 1 Abire e vita est mori, shorten, abridge, diminish, Bpaxúvo. abdomen, the fat of the lower part of the to die. Cic. Cato autem sic abiit e Veg. belly, repuróvatov. Juvenal. Montani vita, ut, &c. Abi, imperative, is ĀBDÈRX ("Alonpa), æ, f. a city of quoque venter adest abdomine tardus. variously and elegantly used; some- Thrace, the birthplace of Protagoras TA sow's udder. Plin. 1 Also times expressing flattery or praise. and Democritus. 1 The people pro pudendis, quæ in imo ventre sunt. Plaut. Abi, ludis me, credo, go to, were noted for stupidity; hence Juvenal Plaut. TI Figur. gluttony, excess of you banter me. Sometimes expressive says, Vervecum patriam. Cic. Consules eating, gormandizing, intemperance. Cic. of contempt, indignation and disgust. rem ad Senatum detulerunt : hic Ab- Abdominis voluptates. Ter. Abi, nescis inescare homines. dera, non tacente me, h. e. summa stu- ABDUC8 (ab & duco), is, xi, ctum, To this manner of expression belong piditas. 1 Another city in Hispania ere, a. to take away, remove from any these curses :--Abi in malam rem, apud Bætica, founded by the Carthaginians. place, take by force, or otherwise, removeo, Plaut. Abi in malam pestem, apud Plin. abstraho, averto, dtúyw; Virg. Ab- Cic.; and the like. TAbin' for ubis ABDERITX, & ABDERITES (Abdera), duxere retro longe capita ardua ab ictu. ne? Plaut. 2, m. one from Abdera. Cic. T1 Also to lead or carry any whither. ABEQUIT8 (ab & equito), as, n. 1. ABDERITĀNOS & ABDERīTYCŮS (Id.), Cic. in lautumias. Liv. in curiam. autáw, equo abeo, vel aufugio ; to a, um, pertaining to Abdera. Nart. Ces. in servitutem. | We can run away on horseback, to ride away. Liv. Abderitanæ pectora plebis habes, i. e. say abducere vi, or abducere per vim. It Ut prætores inter tunultum pavidi ab- you are a fool. may also be joined with the prep. ad, equitaverint Syracusas. Others read ABDICATIS (abdịco), onis, f. a disown- de, e, or ex, or extra. T Figur. aver- adequitaverint. ing, disinheriting, dokúpušis, ejectio tere, abstrahere, avocare, to draw of, ABERRATY8 (aberro), onis, f a wander- filii ex paterna domo, et' familia cum withdravo. Cic. Abduci a studio ne- ing or straying away from, means of hereditatis privatione. 1 Also the gotiis. IT Abducere gradum in ter- shunning or escaping, divesture of, same as recusatio, or dimissio, a re- ga, to retreat, flee away. Sil. - 1 Abdu- dTotporn, actus aberrandi, et translate nouncing, laying down. Liv. cere somnos, to disturb one's sleep. Ovid. avocamentum, declinatio. Cic. Sive ĀBDICĀTÍVĚ (la.), adverb. negatively, in - 1 Abducere potionem apud Scribon. hanc aberrationem a dolore delege- the negative. Martian. Capell. est sumere, bibere, to drink of. Potio rim. ĀBDYCĀTIVỚS (Id.), a, um, negative. datur abducenda. XBERR8 (ab & erro), as, n. 1. to stray Apul. ABDUCTE. See Adducte. from, deviate, go off from, apapaprávo, ĀBDICATŮS (Id.), a, um, partic. disin- ABDUCTOS (abduco), a, um, taken away, erro, digredior, recedo, via 'deflecto. herited, cut off from one's fortune, conducted away, removed, dmaxOcis. Plaut. Puer aberravit inter homines a αποκήρυκτος. Quintil. Abdicatus ne Ovid. Abducta armenta recipere. Suet. patre. T Figur. to deviate unawares, quid de bonis patris capiat. - Also Poppæam Sabinam abductam marito to miss, to suerve from, not to accord or dimissus, depositus, renounced, or laid nuptiarum specie recepit, withdraron agree with. Ovid. Admonitu liber aberrat down. Sallust. Senatus decernit, ut from the protection of her husband. Liv. e. recedit. Cic. Dicentem abdicato magistratu. Lentulus, itemque Abductum in secretum sic alloquitur, aberrare proposito facile patiebar. Al. ceteri in liberis custodiis habeantur. taken aside, apart. Plin. Magna cogita- leg. a proposito, to talk out of the purpose, TT Also rejectus, abjectus, discarded, tio obcæcat, abducto intus visu, with- go astray from, lose sight of one's pur- forsaken, abandoned. Plin. Gens sola drawn inwards. pose. Cic. Aberrare a miseria, to forget sine ulla femina, omni Venere abdi- ĀBECEDARIOS (a be ce de), a, um, per- one's wretchedness for a time. - Also cata. taining to, or in the order of, the alphabet. absolutely, I find a respite. Cic. ĀBDYC8 (ab & dico), as, are, a to turn out Augustin 1 Abeceduria (subaudi X BESÚS (ab & edo), a, um, devoured, of doors, disinherit, to cease to own as a son. ars), the alphabet, a, b, c. Fulgent. caten up. Prudent. Plin. 1 Abdicare filium, to deprive Abecedarium, ii, the alphabet. ABFORě (ab & fore; the letter b is a son of all his rights as a son, to disown ÅBEL, elis, & ÅBELOS (Hebr.), i, Abel. retained, as in abfuturus, and not him : exheredare filium, is only to dis. 'Αβήλ, & 'Αβηλος. changed into f, because affore and affu- inherit him. - In the sense of re- ABELLÁ, æ, f. a town of Campania, turus have a contrary sense), to be about jicere, deponere, to lay down, resign. called also Avella. Virg. et quos ma- to be wanting, anéceolat, abfuturum Abdicare se magistratu, is to resign one's lifera despectant menia Abellæ : ma- esse. Virg. nihil abfore credunt, Quin office before the term has expired ; 'but liferam appellat, quia in ejus agro magna omnem Hesperiam penitus sua sub deponere magistratum, is to go out of est earum nucum copia, quæ Abellina, juga mittant. office at the expiration of the time appoint- et Avellanæ dicuntur. ABFOTŪRÓS (ab & futurus), a, um, ed. TT Generally to reject, throw off ABELLANĂ (abella) nux. See Avellana. that will be wanting, particip. future of Plin. Utinam posset e vita in totum XBELLINÆ (Id.) nuces, f. pl. filberts, the absun. Cic. abdicari aurum, h. e. tolli ex usu were called Avellane, from ABGREGĀRě (ab & grex, -gis), Festus humanæ vitæ. IT With the infin. Abella or Abellinum, towns of Campania. says, est ab grege ducere, to part or sepa- in the sense of negare, to deny, to Plin. rate from the flock : adgregare, ad gregem say no. XBĚ8 (ab & eo), is, ii &īvi, itum, n. to ducere : segregare, ex pluribus gregibus ABDIC8 (ab & dico—ab contradicts- go away, depart, go, anépxopar, disce- partes seducere : unde egregius dicitur I am far from saying), is, ixi, ictum, do. Liv Hæc locutus sublimis abiit. e grege lectus, &c. - - amor, h. same as ABI ABN ABL - - - - ABHYĚMXT (ab & hiemat), ābat, im- longe abiguntur ab Apulia in Samnium lacui, fr. Wákos, a ditch), as, āvī, ātum, pers. it is winter, cold as winter, stor- æstivatum. | Abigere fætum apud a. 1. to dig about, or bare the roots of the my, same as hiemat. Plin. Cum se- Colum. est immaturum fetum ejicere, trees, to remove the useless roots, or weeds. reno cælo fulgetræ erunt, et tonitrua, to procure abortion, cause premature birth, Cato. Circum oleas autumnitate abla- abhiemabit. Ita legit Harduinus et make to miscarry. So abigere partum queato, et stercus addito. MSS. Alii et hiemabit. medicamentis. Cic.- Abigere aliquem ABLATY8 (aufero, ablatum), onis, f. a ABHINC, & AB HINC (ab & hinc), ago, a cibo est prohibere, to prohibit, to hinder taking away, auferendi actus. Tertull. since, &c. non do toūde, adverb of past one from obtaining. Plant. T Figur. ABLĀTOS (id.), a, um, taken away, re- time, ante hoc tempus. Cicer. Quæs- Plin. Abigere fastidium. Plaut. las- moved. Tacit. Juliano prætura ablata. tor fuisti abhinc annos quatuordecim. situdinem. Enn. apud Cic. pestem. Plin. Lac ablatum igni, taken from . Sometimes of future time. Pal- ĀBJICY8 (ab & jacio), is, jēci, jectum, the fire. Ovid. O demens, Colchisque lad. Septimo anno omnes dentes equi a. 3. to throw, to throw away, droßaw, ablate venenis, h. e. veneficiis alienate. explentur: latent abhinc ætatis notæ, rejicio, jacio, projicio. Cic. Abjicere scu- 1 With infin. Stat. Stamine primo from this date forioards, henceforth. tum. Cæs. Tragulam intra munitiones Ablatus tellure mori, h. c. cui fata IT Also of place, ex hoc loco, from hence. castrorum, to throw within. 1 Also negarunt mori in terra. 1 Also Lucret. Aufer ab hinc lacrumas, barde, dejicere, sternere, to throw on the ground, carried or borne away by force. Ovid. et compesce querelas. prostrate, quash, debase, humble. Cic. Ab- Crura nec ablato prosunt velocia cervo, ABHORRENS (abhorreo), tis, averse from, jicere se in herbam. Plin. se humi. h. e. aquis diluvii abrepto. foreign from, unlike, unsuitable, alienus, 1 Figur. deponere, rejicere, to lay ABLEGĀTI8 (ablēgo), õnis, f. a sending dissimilis. Liv. Absurde, et abhor- by, throw aside, remove. Cic. Abjicere away, removing, banishing, TÓTELUIS, rentes lacrimæ. - - It is joined with curam reipublicae Id. consilium belli d TOTOPT), missio in alium locum, rele- the able with a or ab; and sometimes faciundi. 1 Also dejicere, demitte- gatio. Liv. Ablegatio juventutis ad with the dat. re, to debase, lower, demean Cic. Senatus Veliternum bellum. XBHORRE8, es, rui, a. 2. to abhor, dread, auctoritatem abjecit, et ordinum concor- ABLEGATOS (Id.), a, um, sent away, pugártouai, alienus sum, fugio, asper- diam disjunxit. Id. Abjicere se, to de- dismissed, dimissus, alio missus. Cic. nor. Cic. Omnes aspernabantur, omnes mean, vilify, undervalue one's self. Id. Mag- Dimisso, atque ablegato consilio. abhorrebant. If It is joined some- na contentione intercessorem abjicere, Florus. Itaque ablegato equo, similis times with the dat. - T Joined with h. e. oratione percellere, prostrare. furenti primam in aciem procurrit, hav- the acc. it has nearly the same sense 11 Abjicere versum, h. e. submisse, et ing left his horse, he rushed like a mad- as horreo, and signifies to have an aver- minime actuose pronuntiare. Cic. man, &c. Justin. Ablegatus in Persas sion to a thing present or absent, which 1 Abjicere animum, to be discouraged ab avo, removed, banished. we dread to see or hear. It is joined or disheartened, to despond. T'The ABLEG MYNX (ablego, to separate ; as also with the abl. with the prep. a or ab, first syllable is long, but sometimes by tegmina from tego), um, n. plur. those which are sometimes understood. poetic license made short, j being drop- parts of entrails which were sacrificed to 11 Figur. to be at variance, in a state of ped. Juvenal. In mare nemo Hunc abi- the gods. Fest. discrepancy, inconsistent with. Liv. Ab- cit sæva dignum, veraque Charybdi. ĀBLEG8 (ab & lēgo), as, a. 1. to send horrent inter se orationes. Liv. Abhor- ABILĂ, f. 1. "Abin, a town near the away, to remove out of the way, anotéUTO, rebat a fide, it was a matter altogether in- river Jordan. T Also Abila, now TOOTélw, amandare, alio mittere, credible. 1 To be disqualified, unfitted. Bellinas, 'Alila, a town in Decapolis. removere. Liv. Pueros venatum able. Cic. Plin. IT Also a mountain in Mauri- gavit. - 1 Cic. Legatio a fratris ABJĒCTē (abjectus), adverb, abjectly, tania ; see Abyla. adventu me ablegat, prevents me from meanly, poorly, sorrily, despondingly. XBYTY8 (abeo), onis, f. a going aray, meeting my brother on his arrival. Cic. departing, anéłevois, discessio. Teren.' ĀBLIGŪRIO (ab & ligurio), is, ire, a. ĀBJECTI8 (abjicio), onis, f. a throwing XBYT8 (.), is or as, n. 3. or 1. frequent. 4. to spend riotously in eating and drink- away, a taking away. Quintil. 1 Fig- to go away, depart. ing, to waste, consume, run through, ur. despondency, dejectedness. Cic. XBYTOS (Id.), us, m. a going away, de- kataltxveuw, liguriendo absumo. Ter- ĀBJECTOS (abjició), a, um, cast off, parting, dné vous abitio, discessus. ent. Patria abligurierat bona. thrown away, rejectus, projectus. Tac. Cic. Ne post abitum quidem hujus 1 Obscenum sensum habet apud Sue- Abjecta extra vallum corpora ostentui. importunissimæ pestis. Some- ton. T Abligurrio is also read. - 1 Also dejectus, prostratus, thrown times the place by which we may go away, ĀBLOC8 (ab & loco), as, a. 1. to let out or cast down, laid prostrute. Valer. the outlet. Tac. Cæteri terga przebuere for hire, to let. Sueton. Ut domum in Max. Fortis, et animosa civitas Spartana difficili effugio, quia circumjecta vehi- reliquam partem anni ablocaret. jacet armis nostris abjecta. IT Also cula sepserant abitus. ABLŪD8 (ab & ludo, to jest unaptly, pro vili, neglecto, abject, debased, mean, ABJŪDICATŮS (abjudico), a, um, given hence not to suit), is, n. to be different, to humble. Cic. Nihil abjectum, nihil away by judgment, taken away by a judg- differ in appearance or likeness, to be un- humile cogitare. Valer. Max. Abjec- ment or sentence. Liv. like. anepdatów, dissimilis, aut abso- tissimum negotium. Also proĀBJŪDYC8 (ab & judico), as, āre, a. nus sum. Horat. hæc a te non multum humili, demisso, low, contemptible. Cic. to take away by sentence, dtodikáw. abludit imago. 1 Also pro debilitato, fracto, broken To this word adjudico, to award by ABL08 (ab & luo, Nuw, to wash), is, ui, down, depressed. Cic. Exanimata uxor, sentence, is opposed. Cic. Judicabit, uſtum & ūtum, a. 3. to wash, to wash off, to abjecta metu filia. Alexandriam regis esse; a populo make clean, to purify, drovínto, lavando XBYEGYNĚMS (abies), a, um, made of fir; Romano abjudicabit. T Figur. in sordes aufero, eluo, purgo. Cic. Ulyssi same as Abiegnus. the sense of auferre, adimere, to take pedes abluens. Valer. Mar. Abluere XBIEGNOS (Id.) (the termin. gnus is away withdraw. Cic. Rationem veritatis, sudorem. T To wash away, as ap- from the Greek yovos), a, um, made of fir, integritatis, fidei ab hoc ordine abjudi- plied to a stream. Senec. Torrens belonging to fir-wood, of deal, qui est ex cari. Plaut. Equidem me a vita abjudi- abluit villas, et intermixtos ovium gre- abiete, člátivos. Liv. cabo, h. e. vita me privabo. Some- ges devehit. - 1 Also to expiate. ABIENS (abeo), euntis, particip. going times respuere, rejicere, to reject, refuse, Ovid. Ablue præteriti perjuria temporis, away, departing, dmexóuevos, disce- quit, renounce. Cic. inquit: Ablue præterita perfida verba dens. Cic. Abiens magistratu. ĀBJUG8 (ab & jugo, are), as, āre, a. fide. - Lucret. Abluere sitim. Id. XBYES (unc.), ētis, f. a fir-tree, člátn. dToCevyvvue, properly to remove from un- Abluere sibi umbras, to remove. TAs the tree is well adapted to der the yoke ; figur. to separate, remove, 1 Figur. Cic. Sed omnis ejusmodi per- ship-building, it is put by the poets by αποχωρίζειν. Paouυ. turbatio animi placatione abluatur. metonymy for a vessel. Virg. Labitur ABJUNCTOS (abjungo), a, um, unyoked, ĀBLŪTYS (abluo), f. a washing, washing uncta vadis abies. T Also for any separated, removed. Propert. off, cleansing, ČKVIŲs. Macrob. Plin. thing else made of the tree. Virg. ABJUNG8'(ab & jungo), is, nxi, nctum, ĀBLŪTŮS (Id.), a, um, washed, washed Longa transverberat abiete pectus, h. e. a. 3. to loose from the yoke, unyoke, off, lotus, diovibleís. Curt. Squalor spear of fir. Plaut. Obsignata abies droçeúyvuut, jumentum curru solvo, ju- ablutus. h. e. tabellæ abiegne perscriptæ, a letter. gum aufero. Virg. It tristis arator Mæ- ĀBLOVIUM (Id.), ii, n. a flood, deluge, XBIĚTINŮS (abies), a, um, adject. made rentem abjungens fraterna cæde juven- diluvium, universalis inundatio, kata- of fir-wood, abiegnus. Apul. Abietinum Figur. separare, removere, KAvopóc. Obsolete. Laber. Others read argenteum. to remove, separate, à toxwpítw. Cic. ABMĀTĒRTERX (ab & matertera), æ, X BYGĂ (abigo, quia vim partus abigendi ABJORATÍ8 (abjuro), õnis, f. a false f. the sister of a great-great-grand- habet), a, f. the herb ground pine, also denial upon oath of any thing in one's mother (abavia), or third grandmother, St. John's wort. Plin. possession, or with which one is intrusted, by the father's side, abaviæ soror ex parte XBYGĚĀTOR (abigo), oris, m. same as rei creditæ abnegatio cum perjurio. Isid. paterna, quae et matertera maxima ap- Abigeus. Paulus JCtus. ĀBJŪRĀTÓS (abjuro), a, um, denied with pellatur. Caius Dig. X BIGEĀTS (Id.), us, m. a driving away, a false oath, perjurio negatus. Virg. ABMITT8 (ab & mitto), is, mīsī, missum, or thieving of cattle, ipsum abigei crimen, ĀBJUR8 (ab & juro), as, āre, to deny a. 3. to send, to send off. Plaut. ameroía. Macer Dig. falsely upon oath, forswear, dóuvumi. ĀBNXT8 (ab & nato), as, n. 1. to swim XBIGĚMS (Id.), i, m. a stealer, or purloiner Sall. Abjurare creditum. away, drovíxopar, alicunde natando of cattle, Autòp Boõv. Ulpian. ĀBLĀCTĀTS (ab & lac), a, um, recedo. Stat. ÅBYG8 (ab & ago), gis, ēgi, actum, a. 3. weaned, a lacte depulsus. Hieronym. ĀBNEC8 (ab & neco), as, are, a. 1. to to drive away, to drive, dne avvw, pel- ĀBLÅQUEĀTYS (ablaqueo), onis, f. an kill, destroy, same as neco, dvaspów, lere, expellere. Plin. Venti nubes abi- opening of the ground about the roots of dokteivo). Plaut. gunt. -- It is often used for pecudes vines or trees, a baring of the roots ABNĚGATY8 (abnego), önis, f. a denying. furari, to steal cattle, whence abigeus, of trees, ablaqueation, fossio circa rad- ABNEGATIVỚS (Id.), a, um, adject. abactor, &c. Cic. Familias abripuerunt, ices arborum, ut amoveantur, quæ illas negative. Priscian. pecus abegerunt. T It signifies also illigant, aut impediunt. Colum. Au- ĀBNEGATOR (Id.), āris, one who denies. sine vi, aut dolo abducere, agere, to tumnalis ablaqueatio sedulo facienda. Tertull. conduct, lead away. Varr. Greges ovium ĀBLĂQUE8 (for ablacuo, fr. lacus, dat. ABNÉGS (ab & nego), gas, a. 1. to dony, - - cum. vas. 3 ABO ABR ABO - -- - refuse, be unwilling to grant, drapvéopat, nasci optimum censerent, aut quam orior), čris, rtus sum, dep. 3. & 4. to die, nego, abnuo. Virg. Rex tibi conju- ocissime aboleri. — TT As a neuter perish. Var. Vinum, quod ibi natum gium abnegat. Horat. Comitem ab- verb. Liv. Aliis omnibus cladis Cau- sit, si prægnans biberit, fieri ut aboria- negat. dine nondum memoria aboleverat, was tur. Subintellige fætus, h. e. ut fætus ĀBNĚPOS (ab & nepos), õtis, m. a great not yet obliterated, effaced, forgotten. Gell . aboriatur. 1 Figur. Lucret. Pal- grandchild's son, a third grandson, filius Si non illa etiam ex duodecim Tabulis lorem exsistere toto Corpore, et infrin- pronepotis, vel proneptis; et refertur de testimoniis falsis pena abolevisset, gi linguam, vocemque aboriri, h. e. in- ad abavum, dicéyyovos. Sueton. Ejus had not grown into disuse, become obso- tercludi, deficere : quod in magnis ti- abnepos patronus Senatus dictus. See lete. moribus evenire solet, to become dumb, Adnepos. XBOLESC8 (aboleo), is, ĕre, n. to go to to be struck speechless. ABNEPTIS (ab & neptis), is, f. a great nothing to be reduced to a state of nihility, XB RISCOR (aborior), ēris, dep. 3. to grandchild's daughter, a third grand- to be annihilated, dpavícopar, ad nihi- perish, dic. Lucret. daughter, filia pronepotis, vel proneptis. lum redigor. Virg. tantique abolescet XBORTI8 (Id.), onis, f. abortion, a mis- Sueton. gratia facti. carrying, premature delivery. Cic. ĀBNITOR, in Arnob. for Alnuto. XBŐLYTY8 (Id.), õnis, f. an abolishing, XBORTI8, is, īre, a. to miscarry, ifau- ĀBNOBX, w, m. a mountain of Germa- annulling, effacing, cancelling, abroga- BXô. Tribuitur Plinio. ny, where, according to Pliny, the ting, rescinding, apaviquos, actus abo- XBORTIVOS (Id.), a, um, that causeth or Danube has its rise : hence the Danube lendi. Tacit. Abolitio tributorum. procureth abortion, éKTOOTikos, abortum was formerly called Abnobanus. XBOLITOR (Id.), oris, m. a destroyer, qui faciendi vim habens. Plin. - 1 Also ĀBNĪCT8 (ab & nox), as, are, n. to abolet. . Tertull. born out of due time. Horat. ut aborti- sleep? or spend the night abroad, away XBÓLITOS (Id.), a, um, partic. destroyed, vus fuit olim Sisyphus. Juvenal. Cun from home, foris pernocto, noctu do- consumed, abolished, antiquated, gone to tot abortivis fæcundam Julia vulvam mo absum. Senec. decay. Tacit. Deum ædes vetustate, Solveret. — Martial. 1. 6. epigr. 93. ABNĀDĀTOS (abnodo), a, um, freed aut igni abolitæ. Plin. Abolita non- Pullus abortivo nec cum putrescit in from knots, a nodis purgatus. Colum. ina. ovo: ovum abortivum dixit, in quo pul. ĀBN6D8 (ab & nodo), as, are, a. to cut XBOLLX (außol, for dvaſoln, clothing, lus ante tempus formatus, atque adeo off the knots from trecs. Colum. fr. avaßállw, to place around, to clothe), ibi corruptus est. 1 Abortivum ABNORMIS (ab & norma), e, adject. ir- æ, f. a military robe, opposed to toga, the subst. sc. medicamentum, a medicine or regular, without rule, singular, sine robe of peace. Varr. Toga detracta est, drug producing abortion. 1 Figur. norma, aut lege. Horat. Rusticus, et abolla data ad turbam mihi, fera mi- for the subst. abortus. abnormis sapiens, crassaque Minerva, litiai munera belli ut præstarem. Serv. XBORT8 (Id.), as, āre, to miscarry, abor- h. e, sapiens ille quidem, sed non alicui ad illud Æn. 5. v. 421. duplicem ex hu- tum facere. Varro. Sapientum, seu Philosophorum secta meris dejecit amictum, duplicem, inquit, XBORTS (Id.), a, um, born, risen, dva- addictus, non ad aliorum normam sapiens, amictum, id est abollam, quæ duplex paveis, exortus. Abortus is read by ut loquitur Cic. est, sicut chlamys. 1 Philosophers some in several passages of Liv. & ABNŮĒNS (abnuo), tis, denying, not ad- also sometimes tised this kind of robe, Stat. but obortus is to be preferred. mitting of, not brooking, renuens. Tacit. but it was longer, fuller, and made of XBORTS (Id.), us, m. abortion, miscar- Vitellii imperium abnuentes. cheaper materials. Martial. Cerea riage, untimely birth, fktpwpa, foetus im- ABNỞě8, es, a. to deny, refuse, an obso- quem nudi tegit uxor abolla grabati. mature editus, et mortuus. Cic. Ter- lete word for abnuo. ceream vocat, quia valde trita erat, et tullæ nollem abortum. Plin. Feminis ĀBNŮMĚR8 (ab & numero), as, a. 1. to præterea sudore, et collectis sordibus quidem abortus facere non dubitat, h. cast up the sum. Gell. quasi cera infecta: uxorem, quia simul e. inferre. Plin. Audies neptem tu- ABN08 (ab & nuo, obsol.), is, ui, a. 3. to cum ea etiam in lecto cubabat, et pro am abortum fecisse, h. e. passam esse deny or refuse by countenance or gesture, lodice adhibebat. Juvenal. audi fa- Applied to trees which are to express dissent by a nod, a moveva, cap- cinus majoris abollæ. Stoicus occidit stunted, as it were abortions of trecs. itis nutu, vel manu significo, me nolle, Baream, h. e. sanctioris, severiorisque Plin. Fig. To the writings of aut non assentiri: to which adnuo is Philosophiæ, qualis fuit Stoicorum. Ia. the learned, which have not been well opposed. Liv. Manu tamen abnuit, abollam Pegaso Præfecto urbis tribuit elaborated. Plin. Quoniam audio et quicquam opis in se esse. 1 It is Urbe proficiscenti Albam : from this Stoicos, et Dialecticos, Epicureos quo- oftener put for nolle, recusare, negare, passage, some have thought that it was que parturire adversus libellos, quos de to be unwilling, to refuse, to deny. Cic. also a garment worn by Senators. Grammatica edidi, et subinde abortus Non recuso, non abnuo. Id. Intelligas, XBOMINABILIS (abominor), e, Bdelu- facere, &c. h. e. libros edere imperfec- quid quisque concedat, quid abnuat. pòs, abominable, detestable. Hieron. tos. 1 Abortum, i. n. Ulpian. Tacit. Abnuere crimen. Id. Quam- XBOMINĀMENTUM (Id.), i, n. any ĀBPATRóðs (ab & patruus), i, m. the quam suscipiendum bellum abnuisset. thing abominable, worthy of abhorrence. brother of one's great grandfather's 1 Joined with the infin. Liv. Tertull. father (abavi), of one's third grand- Nec abnuebant melioribus parere. XBOMINANDÓS (Id.), a, um, part. abom- father, by the father's side. Caius Di- IT In the passive, impersonally. Liv. inable, to be abhorred, ominous, unlucky, gest. Nec abnuitur ita fuisse, I Put also execrable, B8EXUKTÒS, of a passive sig- ABRĀD8 (ab & rado), dis, si, sum, a. 3. for detrectare, abjicere, repudiare, nif. Plin. Abominandum exitium. to scrape, or shave off, drošúpo. Plin to refuse, throw off, reject, not to acknowl-| XBOMINANTER (Id.), adverb, abomina- Abradere barbam. 1 Figur. aufer- edge. Tacit. Jussa ducis. Liv. Im- bly, ominously. Cassiod. re, demere, to carry away, scrape togeth- perium. Virgil. Omen. 11 It is XBŐ MINĀTYS (Id.), önis, f. an abomina- er, get out of, procure. Plin. Cic. Post- applied also to inanimate things. Ti- ting, deprecating, abomination. Lactant. eaquam videt, nihil se ab Cacina posse bul. Seu tibi par poterunt, seu, quod 1 Also any thing that ought to be litium terrore abradere. spes abnuit ultra, h. e. quod sperare held in abhorrence. Tertull. ABRAHAM, ABRAM, ĀBRXHAMS non licet. Tacit. Hanc adversus ur- XBOMINATOS (Id.), a, um, particip. (Hebr.), in Gen. Abræ, Prudent. & Abra- bem Titus, quando impetus et subita that hath abhorred. Liv. Abominatus hæ, Tertull. in Dat. Abrahæ, Tertull. belli locus abnueret, aggeribus vineis- mentionem facinoris. Acc. Abrāham, Prudent. Abraham also que certare statuit, the situation not per- sive sense, abominated, detested, execrated. indec. according to Charis. The patri- mitting, the position not admitting of Horat. Parentibusque abominatus An- arch Abraham. IT Hence Abrauneus | Also not to approve. Col. Genus ru- nibal. & Abramīus, a, um, pertaining to ris. T It has no supine: abnuiturus XBOMINO, as, a. to abominate, eschew as Abram. occurs. being detestable. Used in the active ĀBRĀSOR. See Arrosor. ĀBNUTIVÓS (abnuo), a, um, adject. voice by Plaut. Mulctam abomina. ĀBRĀSOS (abrado), a, um, shaven of, negative, involving denial, dopaTIKÒS, XBOMINOR (ab & omen), āris, dep. 1. to shorn, diečvouévos, radendo ablatus. qui negandi vim habet. Paulus Dig. deprecate as ominous or unlucky, to exe- Cic. Supercilia penitus abrasa. Lucan. ABNCT8 (frequent. from abnuo), as, crate as a thing of bad omen, diotpÉTO- Abrasæ fauces, h. e. esculentorum as- āre, to express dissent by the nod, to pat, malum omen abjicio, averto, depre- peritate exulceratæ. keep refusing, sæpe abnuere. Plaut. Plin. Incendia inter epulas ABRAXAS ('Appášas), æ, m. the name of Quid mi abnutas? Ty. Tibi ego ab- nominata, aquis sub mensas profusis, God, invented by the heretic Basilides, nuto? abominamur. 1 Hence the expres- the letters of which, according to the XBÖLÈFXCI8 (abolere facio), is, ére, a. sion, quod abominor, which Heaven for- Greek method of reckoning, make 365, to destroy, undo, ruin. Tertul. fend, avert, prevent from happening. equal in number to the days of the year. XBÖLE8 (ab & oleo, to grow, obsol. Ovid. Si mea mors redimenda tua Tertull. I make not to grow, I cause to fade), es, (quod abominor) esset. IT Gene- ABRĚLICTS (ab & relictus), a, um, lēvi, õlitum, a. 2. to blot out, to disan- rally for detestari, exsecrari, to abomi- derelictus, abandoned, forsaken, deserted. nul, efface, abolish, destroy, čalciow, nate, detest, abhor, e.cecrate, BdéÚTTouar. Tertull. apavížo, duavpów, deleo, tollo, de- Liv. Quod igitur nos maxime abomi- ĀBREPTOS (abripio), a, um, partic. struo. Quintil. Si consuetudo vicerit, naremur, vos ante omnia optaretis, in taken away, torn asunder, ravished, taken vetus lex sermonis abolebitur. Tacit. meliore vestra fortuna de pace agitur. away by main force. Liv. Virgo a com- Abolere imagines. Liv. Abolere ali- X BÖRIGINES (as being in a country ab plexu patris abrepta. Tacit. Occisi cui magistratum. - In Virg. 3. origine), um, m. sunt conditores, aucto- centuriones, abrepta signa, Georgic. v. 559. abolere viscera unda est resque originis, yevápxai, et apotóyovou ĀBRYPY8 (ab & rapio), is, ipui, eptum, ? tabida animalium viscera ita aqua pur- a Græcis appellati, the aborigines, the 3. to take away, carry off, drag away by gare, ut omnis inde tabes eluatur. original inhabitants of a country. Plin. .force, doaptáco, vi rapio, vi traho, abs. Tin Jure abolere accusationem est eam 1 Particularly the first inhabitants traho. Cic. Voluntate omnes tecum penitus omittere: abolere crimen est de- of Italy, in Latium, under Saturn and Ja- fuerunt, tempestate abreptus est unus. lere, extinguere. Martian. Digest. nus. Justin. Italie cultores primi Ab- Id. Abripere aliquem de convivio in 1 Aboleri absolutely for extingui, mori, origines fuere, quorum rex Saturnus. vincula. Id. Abripere aliquem ad to die. Plin. Multi extitere, qui non XBORIOR (ab, signifying privation, & quæstionem. Propert. Qua sacer ab. TT In a pas- - cor. ABR ABS ABS - sum. van. 1 In gen- ripitur cæco descensus hiatu, n. e. in veluti abrupta a cetero populo. Lopped off, torn asunder, divided. Horat. abruptum desinit, patet in præceps. T1 Also, interruptus, interrupted. Stat. Caput abscissum. Plin. Insula ab- - 1 In the sense also of corripere, Et caligantes abrupto Sole Mycenas, scissa a continenti. Cæs. Abscissus vi prehendere, to seize, constrain. Valer. 1. e. cum Sol ad cænam Thyestis ra- in duas partes exercitus. - Also, Max. Abripi a lictore, et mactari jus. dios, lumenque condidit, et diem velut abruptus, præruptus, steep, craggy, pre- sisti. 11 Abripere se, to take one's interrupit. - T Also, præruptus, di- cipitous. Liu. Saxum undique abscis- self off, betake one's self away, abscond. vulsus, atque adeo præceps, et invius, 1 Figur. Liv. Abscissa spes, Plaut. Ita abripuit repente se se su. steep, precipitate, steeply falling, craggy. cut off, blasted, forlorn. Cic. Res ab- bito. 11 Figur. Cic. Eum etiamsi Liv. Locus in miram altitudinem ab- scissæ, h. e. afflictæ, imminutæ. Alii natura a parentis similitudine abripe- ruptus. Curt. Rupes undique præ- leg. accisæ. Quintil. Cur alia pauci- ret, removed him. ceps, et abrupta. Plin. Nihil altius, oribus verbis satis plena, vel nimium, ABRÓDIÆTÓS (dB podíaitos), leading a abruptiusque. Plin. Jun. Abruptissi- alia pluribus brevia, et abscissa sunt? delicate life. Plin. mæ ripa. - Absolutely as a subst. h. e. trunca, manca, non cohærentia. ĀBROD8 (ab & rodo), is, si, um, a. 3. to Stat. Jamque iter extremum cælique Scribon. Abscissus sonus vocis, h. e. gnaro off, to gnaw, dnokvaió, est roden- abrupta tenebat, h. e. altissimas coeli interruptus, impeditus. 1 Some- do abscindo. Plin. partes. Flor. Positis per abrupta cas- times for rigidus, severus, durus, cruel, ĀBRÖGĀTY8 (abrögo), onis, f. abrogation, tris, amidst steep or craggy places. Virg. severe, rigorous, resolved, resolute. Valer. the act of abrogating, repealing, rever- Sorbet in abruptum fluctus, h. e. in si- Max. Abscissior justitia. -1 Abscisus, sing, revoking, annulling, disannulling, num profundum. - Figur. Albino- abscisa, and abscisio, are found in some actus abrogandi, αποχειροτονία, απο- Abrupta fides, promise broken, approved edd. Kúpwols. Cic. treaty violated. Tacit. Abrupta spes, ABSCONDITE (absconditus), adverb, . ABROGATOR (Id.), õris, one who annul- hopes blasted, withered, lost. Tacit. Gal- hiddenly, privately, secretly, abstrusely, leth, repealeth, qui abrogat. Arnob. bæ amicitia in abruptum tractus, n. e. latenter, obscure, kpuoiws. Cic. Ab- ĀBRÓGATOS (Id.), a, um, part. abroga- in præceps. Tacit. Per abrupta incla- scondite disserere. ted, annulled, abolished, taken away. Cic. ruerunt, in an unyielding manner. Tacit. ABSCONDITOR (abscondo), oris, m. one Imperium abrogatum. T Cod. Abrupta contumacia, h. e. præceps, who hides or conceals. Jul. Firmic. Theod. Bonis omnibus abrogatis, con- et extrema. Plin. Sibilus serpen- ĀBSCONDITUS (Id.), a, um, hidden, con- fiscated. tibus longus testudini abruptus, inter- cealed, secret, abstruse, dok pupos. Cic. ĀBRÖG8 (ab & rogo), as, āre, a. to annul, rupted, stopped. Quintil. Nec, cui te- Insidiæ absconditæ. abolish, abrogate, prevent from remaining nue ingenium erit, sola velit fortia et ABSCOND8 (abs & condo), is, ondi, & in force, akupów, avaipów, rescindo, abrupta, exalted, elevated, sublime. Quin- ondidi, onditum, seldom onsum, a. 3. dissolvo, antiquo, infirmo, irritum fa- til. Studia abrupta, desultory. Id. Sal- to hide, to keep secret, to conceal, kpú TW, cio. Proprie est rogatum tollo, cum de lustiana brevitas, et abruptum sermonis celo, abdo, occulto. Cic. Quo studio- legibus sermo est. See Rogo. genus, h. e. concisum, truncatum, vel sius absconditur, eo magis apparet. T Abrogare alicui magistratum, to de- non cohærens, et veluti interruptum. Curt. Fumus absconderat cælum. Virg. prive of his office, to depose. Cic. Si tibi - Abruptus homo, refractory. Ter- Abscondere fugam furto, h. e. furtim fu- magistratum abrogasset. tull. gere. 1 In the pass., as applied eral, abrogare is put for auferre, detra- ABS (dro, others from ay, back), from, by, to the constellations, to set, to be hidden here. Cic. Abrogare fidem jurisju- the same as a or ab, but seldom used from vier. Virg. Ante tibi Eoæ At- randi. Plin. Abrogare vires beneficiis. except by comic writers. See A, Ab. lantides abscondantur. T Abscon- Ovid. Et nimium scriptis abrogat ille ABSCEDENS (abscedo), tis, departing, dere locum aliquem, to lose sight of meis, h. e. nimium detrahit, is too much going off or away from, standing aloof, by retiring. Virg. Aerias Pheacum prejudiced against, detracts too much from a lotáuevos. Plin. - Abscedentia, abscondimus arces. T Tigur. to the credit of. Abrogatur legi. Pan- in writers on medicine, imposthumes, ab- leave behind. Senec. Cursu rapidissimi dect. scesses, swellings of corrupt matter in the temporis primum pueritiam abscondi- ABRONOS Silo, a Latin poet in the time of body, doctñuara. Cels. mus, deinde adolescentiam, &c. Augustus. Senec. ABSCED8 (abs & cedo), is, essi, essum, n. ĀBSCONSE (absconsus), adverb, secretly, ABRÕSS (abrodo), a, um, part. gnawed, 3. to depart, retire, go away from, aoísta- privily. Hygin. gnawed away, corroded. Plin. Abrose ual, antelui, cedo, discedo, recedo. Liv. ĀBSCONSós (abscondo), a, um, part. less corporis partes. Nunquam Senator a curia abscessit, aut used than absconditus ; hidden, secreted. ABRÔTONĪTES (ab pótovov), æ, m. Co- populus e foro. Ovid. Procul absce- Fulgent. lum. Vinum abrotonites, wine seasoned dere. Nepos. Thebani Sparta absces- ABSENS (ab-s inserted for euphony-& with southernrood. sissent. IT In medicine, to impos- ens, pres. part. of sum, but not in use), ĀBROTÓNUM (Id.), i, n. and ĀBROTO- thumate, suppurate. Cels. - Figur. tis, absent, not here, out of sight. gone Nos, i, m. the herb lad's-love ; or, accord- Liv. Abscedere incepto, to desist from, away, remote, wanting. Applied both to ing to most, southernwood. Lucan. leave off, give up. Id. Civilibus mune- persons and things. Cic. Et præsens 1 Abrotanum is also read. 1 Abro- ribus abscedere, to retire from office. Si. tecum propediem, et dum aberis, absens tonum is also a town of Africa. Plin. Credens abscedere vitæ, Quod sopor loquar. Gell. Hos versus ex octavo ĀBRŪMP8 (ab & rumpo), is, ūpi, uptum, eripiat, tempus, is lost, is subtracted. Annali absentes dixi, h. e. memoriter a. 3. to break, to break off, to burst asunder, IT Also, a pass. impers. Liv. Nec an- recitavi, cum liber abesset. 1 Ab- to sever, droppnyvvui, rumpo, frango, te abscessum est, quam, &c. sente nobis for absente me, or absentibus perrumpo. Liv. Fuga abrumpentium ABSCESS18 (abscedo), onis, f. 6oTaois, nobis, is an ancient form, sometimes vincula jumentorum. Tacit. Crurum, a going away, a departing from, a de- used by comic writers. Terent. Nes- et poplitum venas abrumpit. - It is creasing, a diminution. Cic. cio quid profecto absente nobis turba- oftener used for a violent separation. ABSCESSÓS (Id.), us, m. a departing tum est domi. Sometimes applied Tacit. Abrumpuntur laxati ordines ; from, a retiring, abscessio, recessus. to the dead. Plaut. nec restitui quivere, &c. Plin. Mare Cic. 1 An imposthume, abscess, sup- ABSENTYX (absens), æ, f. absence, drou- Asiam abrumpit Europæ. Figur. puration, droonha. Cels. σία. Cic. to end a thing suddenly, to break of ABSCĪD8 (abs & cædo), is, īdi, īsum, a. ABSENTIVŮS (absens), long absent, diu- Senec. Fata sua abrumpere, h. e. vitam 3. to cut, to cut off, drotéuvw. Ovid. tius absens. Petron. sibi adimere. Lucan. herbis medios Abscidit jugulo pectusque, humerum- ABSENT8 (Id.), as, āre, to cause to be ab- abrumpimus annos. Virg. abrumpere que sinistrum. sent, ablego, absentem facio. Claudian. fas, h. e. violare. Tacit. fidem per ABSCIND8 (ab & scindo, is, idi, issum, - Hence absentans for absens. scelus. Id. spes, et metus. Id. simula- ére, a. to tear off, rend away, cut, cut off, Sidon. tionem, to lay aside. Virg. Medium part asunder, d TOKÓTTO, scindo, lacero, ABSIDX, æ, f. same as Absis. Paulin. sermonem abrumpere. 1 Abrum- divido. Cic. Tunicam ejus a pectore Nolan. pere se, to free one's self, as if by burst- abscidit. Virg. Plantas abscindere ABSĪDĀTŮS (absis), a, um, adject. ing one's bonds. Cic. de corpore matrum. Tacit. Abscin- arched or vaulted over. P. Victor. ABROPTĒ (abruptus), adverb, abruptly, dere venas. Plaut. Abscindere lin- ĀBSILYO (ab & salio), is, ii, & ui, īre, a. hastily, inconsiderately. Quintil. Nec guam alicui. Virg. Humeris abscin- to leap, or spring away from, to fly away, abrupte, nec unde libuit incipiendum. dere vestem. — 1 Figur. Liv. Nos dondáw, saltu fugio. Luoret. Aut Justin. 'Abrupte agere, h. e. temere, omnium rerum respectum, præterquam procul absiliebat, ut acrem exiret odo- præcipitanter, sine prævia consultati- victorice, nobis abscindamus, let us lay Stat. Fugere feræ, nidosque 1 Ammian. Velut incitatos aside every other consideration, regard for tepentes Absiliunt (metus urget) aves. torrentes, hostes abruptius inundantes, every thing else. Horat. Abscindere ABSIMILIS (ab & similis), le, unlike, h. e. liberius, et effusius, with exceeding reditus dulces, h. e. intercludere, impe- dissimilar, dissimilis, dvóuotos. Sueton. fury, impetuously. dire. Id. inane abscindere soldo, h. e. Non absimilis facie Tiberio principi fuit. ABRŪPTIS (abrumpo), õnis, f. a break- separare. ABSINTHYĀTOS (absinthium), a, um, ing, a breaking off or asunder, actus ab- ABSCISE (abscisus). See Abscissus. adj. seasoned with wormwood. Senec. Pu- rumpendi, arópontus. Cic. 1 Figur. ABSCISSē (abscissus), adverb, briefly, eris daturus potionem absinthiati pocu- divorce. Cic. concisely, drotóws, breviter, concise, li. — Absinthiatum, scil. vinum, wine ĀBRŪPTOS (Id.), a, um, partic. & adject. velut abscindendo superflua. Valer. seasoned with wormwood. Lamprid. broken, broken off, burst asunder, perrup- Max. ĀBSINTHITES (Id.), æ, m. wine temper. tus, fractus. Tacit. Equus abruptis vin- ABSCISSY8 (abscindo), onis, f. a cutting, ed, or mixed, with wormwood, wormwood culis vagus. Virg. Ubi ad terras abrup- cutting off or away, a TOKOT), actus ab- wine, vinum absinthio conditum. Co- to sidere nimbus It mare per medium, scindendi. - Figur. interruption, as lumell. h. e. effusa tempestate. Apul. Abrupti of the voice. Scribon. T Also an or- ABSINTHIUM (dưívorov), ii, n. the herb imbres, heavy showers, immoderate rain. atorical figure, otherwise called precisio wormwood. Plin. — Figur. bitter- Flor. "Torrentes abrupti, rapid, impetu- and aposiopesis, when the sense is left Quintil ous torrents. - - 1 Also, divisus, sepa- incomplete. Auct. ad Heren. ĀBSINTHYOS (Id.), ii, m. wormwood, ratus, divided, separated Liv. Plebs ĀBSCISSOS (Id.), a, um, cut off or away, same as Absinthium. Var. rem. one. - - ness. 5 ABS ABS ABS ĀBSIS, or ĀPSIS (avis and dyis, idos cd, released, απόλυτος, αφετος. Cic., ĀBSTERSOS (abstergeo), a, um, wiped Græce primo significat connexionem : Absolutus improbitatis. Also wiped up, wiped off, or away. Cic. deinde curvaturam rotæ, h. e. the felloe completus, ad finem perductus, finish- ABSTINĀX (abstinoo), ācís, adject, að in which the spokes are inserted), ed, completed. Cic. Absolutum offendi stinent, abstemious. Petron. idis, f. the curvature or bend of an arch, in ædibus tuis tectum. Martial. En ABSTINENS (Id.), tis, adject. and part. an arched ceiling, a vault. Plin. quanto jacet absoluta casu ! h. e. dejec- abstaining from, temperate, moderate, 1 The sanctuary vaulted, or arched over, ta, diruta, atque adeo finita.- - 1 AI- sparing, cykpaths, moderatus, continens the choir. Paulin. Nolan. T Round so perfectus, perfect, absolute, cute circa pecuniam, alieni minime cupidus, and hollow dishes, or bowls. Ulpian. Dig. Cic. Neque appellatur vita beata, nisi in cibo, et potu, aliisque ad victum, et 1 Absis stellarum, the circle confecta, et absoluta. 1 Also sim- vitam necessariis temperans et parcus. which a star describes in its course; plex, sine adjunctione, absolute, entire. Cic. Esse abstinentem, continere omnes the apsis. Plin. Cominissuras apsidum, Cic. 1 Absoluta causa, a clear cupiditates, præclarum est. Horat. An- the nodes. cause, about which no question can arise. imus abstinens ducentis ad se cuncta ABSIST8 (ab & sisto), is, stīti, stſtum, Ulp. 1 Absoluta donatio, uncondi- pecuniae. Plin. Homo est alieni absti- ěre, n. to stand off or aloof from, depart tional. Paul. 1 Absolutus creditor, nentissimus. or retire from, doictapat, discedere, re- paid off and discharged. Plaut. ĀBSTINENTER (abstinens), adverb, with cedere. Plaut. Ubi illa est, quæ me ĀBSONĀNS (ab & sono), tis, same as moderation, modestly, harmlessly, discreet- hic reliquit, atque abstitit? Virg. nec Absonus, or Abhorrens. Justinian. ly, disinterestedly, šykpatās, cum absti- custos absistit limine Janus. Virg. to- ĀBSONS (ab & sonus), a, um, adject. nentia, moderate. Cic. Abstinenter toque ardentis ab ore Scintillæ absis- dissonant, discordant, harsh in sound, versatus. tunt, h. e. erumpunt. - Often put grating, out of tune, a recto sono alie- ĀBSTINENTIX (Id.), æ, f. an abstaining for desistere, relinquere, dlalcinelv, to nus, discrepans, a rodós. Cic. Vox extra from, abstinence, moderation, discreetness, retire from, leave, quit, give up, relinquish, modum absona atque absurda. ¿y pátela, virtus ab illis rebus absti- desist from Liv. Absistere incepto. 11 Figur. unsuitable, disagreeable, ill- nens, quæ perperam appetimus. It is T Joined with infin. Virg. Ab- adapted. Horat. Fortunis absona dicta. particularly opposed to avarice and siste moveri, cease. - It is found Lucret. Prava, cubantia, prona, supina, covetousness, and differs from continen- with the dat. Silius. absiste labori atque absona tecta, h. e. non respon- tia, the refraining from forbidden Ancipiti. Al. leg. labore. - 1 Pass. dentia ceteris ædium partibus. pleasures. 1 Yet they are often imperson. Liv. Si non absisteretur ĀBSORBĚ8 (ab & sorbeo), bes, bui, rare- used promiscuously by the best wri- bello. T Without any case, to stop, ly absorpsi, absorptum, a. 2. to absorb, ters; hence uprightness, disinterestedness, cease, desist. Tacit. Cæde visa miles to sup or suck in, to swallow, devour rav- blamelessness. Nep. Adeo excellebat abstitit. enously, ingulf, karatívw, sorbendo Aristides abstinentia, ut unus cognom- ABSYTŮS (ab & situs), a, um, removed, absumo: proprie de rebus liquidis dici- ine Justus sit appellatus. Also distant from. Paulin. Nolan. tur. Plin. Lens optima, quæ maxime temperance in eating and drinking, so- ĀBS CeR (ab & socer),ěri, m. a husband's aquam absorbet. IT Hence of the briety, diet. Quintil. Febrem quiete, et or wife's great grandfather. Capitolin. sea and other waters. Cic. Oceanus abstinentia mitigavit. 1 Also ab- ABSOLESC8 (ab & soleo; or abs & oleo), vix videtur tot res tam cito absorbere stinence from all kinds of food, starvation. is, n. 3. to fall into disuse, to grow obso- potuisse. — Figur. Cic. Quodam- Tacit. Egressus Senatu vitam abstinen- lete, or out of date, drapxatoðuat, obso- modo absorbet orationem meam. tia finivit - Also of other things. lescere, insolitum fieri. Tertull. ABSORPTY8, or ABSORTY8 (absorbeo), Senec. ABSOLV8 (ab & solvo), is, olvi, lūtum, a. ōnis, f. a beverage, drink, sort of con- ABSTINĚ8 (abs & teneo), es, nui, en- 3. to loose, unloose, untie, ato lúo, solvo, gealed liquor, rich potion, sorbitio. Sue- tum, a. 2. to abstain from, keep from, or vinculis libero. Apul. 1 Figur. li- ton. out of the way of, keep aloof from, dnexo- berare quocumque modo, to set at liber-ABSPELL8, or more properly ASPELLS uai, cohibeo, contineo, tempero. Cic. ty, discharge, absolve, liberate, release. (abs & pello), is, ūlī, ulsum, a. 3. to drive Ut se maledictis non abstineat. Horat. Cic. A Fannio judicio se absolvat? away, remove, banish, repello, arceo, re- Abstinuit Venere, et vino. Tacit. h. e. ex parte Fannii se liberet a litibus. moveo, dowIo. Cic. Sed longe a leto Tiberius, et Augusta publico abstinu- Tacit. Îs annus populum R. longo bel- numine aspellor Jovis. Plaut. Aspel- ere, refrained from appearing in public, lo absolvit. - In law, to acquit. Cic. lere metum alicui. did not appear abroad. Cic. A quibus Drusus erat de prævaricatione a Tribu- ABSQUě (abs & que, a syllabic adjec- ne tu quidem jam te abstines. nis Ærariis absolutus. Cic. Hunc tion), without, xopis, avev, sine. Plaut. I With the infin. Sueton. Quando ita hominem Veneri absolvit, sibi con- Absque sole. † Sometimes except, præfari non abstinuerit. Also demnat. Id. Servus ille innocens om- bating, all but. Gell. Eundem esse ver- joined with quin, ne, or quo minus. Sue- nibus sententiis absolvitur, is fully ac- sum absque paucis syllabis. ton. Ut ne clarissimi quidem viri ah- quitted. IT Also dimittere, expedire, comic writers for nisi, if not, but for. stinuerint, quo minus et ipsi aliquid to despatch, dismiss, let go, send away. Terent. Nam absque eo esset, recte ego scriberent. - 1 Among the poets, Plaut. Te absolvam brevi. Id. Om- mihi vidissem, but for him. Id. Quam sometimes with the gen. like the nino ut te absolvam, nullam conspicio fortunatus sum ceteris rebus, absque Greek. Horat. Abstineto irarum, cal- avem, that I should let you go. hæc una foret ! were it not for this one idæque rixæ. — With the acc. of a TAbsolvere creditorem, to pay, to pay off. thing, al. leg. hac. thing, to keep or ward off, to hold back, Ulpian. 1 Often to finish, com- ABSTĀNTYX, æ, distance, interval, space restrain, not to enforce. Cic. Ab alienis plete, bring to a close. Cic. Ut Veneris between. Vitruv. mentes, oculos, manus abstinere. eam partem absolveret. Absolvere ABSTEMIOS (abs & temetum, abstinence Plaut. Potin' ut me abstineas manum? rem paucis, to despatch in a few words. from wine), a, um, not addicted to wine, cannot you keep your hands of me? Sallust. De Catilinæ conjuratione sober, abstemious. Ovid. Vina fugit, 11 In the same sense, with the acc. of a paucis absolvam. Absolvere gaudetque meris abstemius undis. person not reflective. Liv. Quamquam promissum, to fulfil, act up to one's Plin. Mulieres vini abstemiæ. - In Romano bello fortuna eum abstinuit. promise. Varr. - Absolvere fidem, general of one who is abstemious as re- T Also impersonally. Liv. Ut sa- h. e. liberare, cui contrarium est fidem gards any thing. Horat. Si forte in cro auro abstineretur. 1 Abstinere, obligare. Tacit. T Absolvere diem, medio posicorum abstemius herbis Vi- carere, immunem esse, to be free from. to die. Avien. T Absolvere litem, vis, et urtica. Also temperate, Plaut. Qui ea curabit, abstinebit cen- est dirimere. Terentian. sparing. Auson. Vini, cibique abste- sione bubula. ABSOLŪTĒ (absolutus),adverb, absolutely, mius, lætus, pudicus, pulcher. ABSTŐ (ab & sto), as, stīti, n. 1. to stand perfectly, completely, entirely, Telés, IT Sometimes of one that hath not tasted afar of, at a distance, aloof from, dolota- perfecte. Macrob. Ut absolutius li- wine for a certain time, that hath not tasted pai, longe sto. Horat. Ut pictura poe- queat. Cic. In oratoriis artibus, quæs- wine. Apulei. Í Simply fasting, sis erit, quæ, si propius stes, Te capiet tionis genere proposito, quod sint ejus that fasteth. Auson. — Prandium magis, et quædam, si longius abstes. formæ, subjungitur absolute, determi- abstemium, without wine. Gell. ABSTRĀCTOS (abstraho), a, um, draron nately, precisely. Cic. Vivere feliciter, ABSTERGE8 (abs & tergeo), es, ersi, er- off, separated from. Cic. Animus ab- absolute, h. e. free from every care, pros- sum, a. 2. to wipe, wipe off, clean, cleanse, stractus ab integra, certaque ratione. perously. T Briefly, concisely. Au- dtorpißw, tergeo, diluo, purgo. Plaut. 1 Also vi abductus, taken away, son. Possum absolute dicere, sed dul- Tu labellum abstergeas. 1 Also carried off by force. Virg. Abstractæ cius circumloquar. to break in pieces, to shatter. Curt. Col- boves. ABSOLŪTY8 (absolvo), onis, f. an absolv- lidi inter se naves, abstergerique invi-| ABSTRXH8 (abs & traho), is, axi, actum, ing, discharging, acquitting, dmóvous, cem remi. Figur. auferre, vel fu- a. 3. to draw or pull off or away, to tear liberatio a crimine. Cic. Absolutio Vir- gare, to take away, remove, dispel, dissi- or drag away, to take away by force, avel- ginum. T Also perfection, Telwois. pate. Cic. Consolabor te, et omnem lo, abduco, abripio, αποχωρίζω, αφαιρέω. Cic. Hanc absolutionem, perfectio- abstergebo dolorem, Terent. Quis igitur eum ab illa abstrax- nemque in oratore desiderans. - In ABSTERG8 (abs & tergo), is, rsi, rsum, it? Cic. Cum Metellus abstraheretur oratory, completeness. Cic. A dis- a. 3. same as Abstergeo. Titinn. Ever- e sinu gremioque patriæ. Id. De ma- charge from debt. Modestin. rite ædes, abstergite araneas. tris conspectu avellere, et abstrahere. ĀBSOLUTORIUS (Id.), a, um, absolutory, ABSTERRÉS (abs & terreo), es, ui, ērrň- Ces. Abstrahere liberos in servitutem. appertaining to acquittal, generally from tum, a. 2. to frighten away, terrify, alarm, Curt. Abstrahere aliquem ad supplicium an accusation, but sometimes in a more deter, εκφοβέω, αποτρέπω, terrore in- capitale. Also with the abl. extensive sense. Sucton. Duas tabellas, jecto averto, repello, removeo. Liv. without a prep. Tacit. Ut ea specie damnatoriam, et absolutoriam cognos- Alii e turribus portæ saxis, sudibus, Germanicum suetis legionibus abstra- centibus dedit. pilis absterrent hostes. Cic. A pecuniis heret. 1 Also figuratively. Cic. ABSOLŪTOS (Id.), a, um, let loose, free, capiundis homines absterrere. Tacit. Abstrahi a consuetudine. Sallust. A unrestrained, solutus, to devuévos. Nisi Pharasmanem bello absterruisset. bono, honestoque in pravum ab- Prudent. Absolutus vinculis. - Al- - Absterrere aliquid alicui, to take strahi. so judicio liberatus, acquitted, discharg- away, to remove. Lucret. ABSTRŪD8 (abs & trudo), is, ūsi, ūsum, IT By - - - 6 ABS ABU ABU - ever. - a. 3. properly, to push out of sight; hence deseram. - 1 Presens abest, rapàv varietate abundantissimus. — It is to hide, conceal, cast away, banish, drw- à Toonuci, a proverb applied to him, specially used for dives, rich, wealthy, éw, dToKPÚNTW, abscondo, intus abdo, who, though present in bolly, is absent in afluent. Cic. Multa, et lauta supellex, de industria celo. In loco or in locum ab- mind. Plaut. Audis quæ dico, tamnetsi non illa quidem luxuriosi hominis, sed strudere. Plaut. Aurum ubi abstrudat præsens non ades. tamen abundantis. - It is joined senex. 1 Plaut. Jain in cerebro ABSŪMED8 (absumo), ēdinis, f. con- with the yer as well as the abl. Nepos. colaphos abstrudam tuo, k. e. will bury, sumption, waste, darávn. Plaut. Via omnium rerum abundans. Claudi- ABSTRŪSOS (abstrudo), a, um, partic. and ABSŪM8 (ab & sumo), is, mpsi, mptun, an. Abundans corporis, large in size. adject. hidden, concealed, abditus, recon- a. 3. to take aray, to consume, destroy, 1 Ex abundanti, over and above ditus, atópvoos. Cic. Penitus abstru- make an end of, δαπανάω, διαφθείρω, con- what is immediately requisite, beyond sas insidias alicui ponere. Sueton. Ab- sumo. Cic. Dicendo tempus absumere. what necessity calls for, as a work of su- strusus gestatoria sella. Virg. Semina Plin. Jun. Incendium domos absump- pererogation. Quintil. flammu Abstrusa in venis silicis. sit. Florus. Absumere spatium jactus, ABUNDANTER (abundans),-ius, -issime, 1 Figurat. Cic. Disputatio copiosa illa h. e. ita progredi aciem, ut jaciendorum adv. abundantly, copiously, largely, co- quidem, sed paulo abstrusior. missilium facultatem adimat hostibus. piose, large, Tsplooos. Plin. 1 Abstrusis homo, a person that is Plin. Umbræ (solis) absumuntur, h. e. ABUNDANTYX (Id.), æ, f. abundance, close, reserved, that conceals his thoughts. are no more seen, fade away, because plenty, plenteousness, exuberance, ÚTO- Tacit. Abstrusus, et tristissima quæque the sun is vertical. 10 Το σήoy. ρία, περιουσία. It seems properly to be maxime dissimulans Tiberius. Ter. Satietatem amoris absumere, to used of liquids. Plin. Abundantia ABSTOL8, is, obsolete, from tulo, obsol. enjoy his love even to satiety. 1 Also, lactis. Vitruv. Abundantia palustris, for aufero. Plaut. to slay, put to death, cut off. Virg. Me h. e. of marshy water. 1 It is most ABSUETUD: (ab & suesco), inis, f. dis- primam absumite ferro. Liv. Plures often used of any abundance what- use, want or denial of intercourse with, fames, quam ferrum, absumpsit. Tacit. Cic. Abundantia amoris erga me desuetudo. Apulei. Absumi fame, to die of hunger, to be tui. - Absolutely, i.e. without gen., ABSUM (ab & sum), abes, abfui, irreg. famished to death. Absolutely. riches, wealth, afluence. Tacit. to be absent, or out of the way, to be dis- Plaut. Absumpti sumus, we are undone. ABUNDĀTYS (Id.), onis, f. an overflowing tant, amelui, remotus sum, disjunctus 1 Also, to finish. Colun. of water, an inundation, aquæ abundan- sum; significat distantiam tum per- ĀBSUMPTIB (absuno), onis, f. a con- tia. Plin. sonæ, tum rei. Terent. Ita ut fit, domi- suming. Ulpian. Res, quæ in absump- XBONDE (abundus), adverb, abundantly, ni ubi absunt. Cic. Te abfuisse tamdiu tione sunt, consumable commoditics, that in abundance, richly, plentifully, amply, a nobis dolui. Plaut. Abesse ab domo. admit of being consumed. sufficiently, enough, cúnópws, abundan- Ovid. Ibas sine conjuge Creten, Et ABSUMPTOS (Id.), a, um, consumed, ter, copiose, affatim, large. Cic. Erit poteras nupta lentus abesse tua. wasted, consumptus. Horat. Res ab- abunde satisfactum toti nic quæstioni. ir With nouns of time and distance. sumptæ, substance wasted, expended. T It governs also the gen. Virg. Cic. Etsi abfui magnam partem con- Virg. Absumpta salus, all chance of Terrorum, et fraudis abunde est. sulatus tui. Id. Edixit, ut ab urbe safety lost, destroyed, cut off And is joined also to adjec. Salust. abesset millia passuum ducenta. Id. ABSŪRDE (absurdus), adverb, absurdly, Abunde magna præsidia. IT Abundc Castra, quæ aberant bidui. Id. Loca awlewardly, foolishly, foreign from the esse alicui, est satis stiperque esse. quæ absunt biduum, aut triduum. purpose, à Tónws, inepte, ab re. Cic. Ab- Cels. Huic abunde est, demittere se in With adv. longe, prope, procul, mul- surde respondere. Julian. Longe ab- aquam calidam, it is enough for him to, tum, parum, and the like. Id. Tu au- surdius constituere. Augustin. Absur- &c., it will be amply sufficient if he, &c. tem abes longe gentium. I. Quoniam dissione dicere. Plin. Mihi abunde est, si satis expressi, propius abes, since you are not so far off ABSURDITĀS (Id.), ātis, f. absurdity, quod efficitur, I am content, satisfied, i, as you were. 1 Figur. to be removed folly, inconsistency, hallucination. Claud. &c. my object is answered, if, &c. Id. from, far from, i. e. not to have to be Mamert. Utrumque tam magnum est, ut abunde free from, to have nothing to do or in com- ABSURDOS (ab & surdus), a, um, adject. sit alterum efficere, there is enough to, mon with, to be disinclined to, not to belong absurd, harsh, grating, rotos, äloyos, &c. IT It seems not to be compared. to, not to be suitable or becoming. Cic. avóntos, inconveniens, ineptus, abso-XBUND8 (ab & undo), as, āvi, ātum, n. Longe aberit, ut argumentis credat Phi- nus, ab re alienus. Proprie videtur 1. to abound, more than suffice, to be over- losophorum, he will be at some distance dici de sono, aut voce incondita, et stocked, overflow, εύπορέω, περισσεύω. from believing, acquiescing in, admitting, absona, quæ surdis auribus audiri digna Properly used of the overflowing of &c., will not easily be brought to credit, est. Cic. Vox absona, et absurda. rivers, &c. Liv. Quando aqua Albana &c. Id. Abesse a culpa. Id. A quo T The use of the word is more frequent- abundasset. . It is oftener used of mea culpa absit. Sometimes, ly figurative, as of any thing absurd, any thing abounding, &c. Cic. Villa deesse, to be wanting. Varr. Si cui inconsistent, foolish, ridiculous, extrava- abundat porco, hædo, agno, gallina, vetustate dentes absunt. Cic. Abest gant, unapt, foreign from the purpose or lacte, caseo, melle. Cic. Cum ex reli- historia litteris nostris. 1 Abesse subject. Cic. Jam vero illud quam in- quis, quæ nonis April. fecit, vel abun- ab aliquo, sometimes to be inferior credibile, quam absurdum! Id. Est dare debeam. Lucret. qua de terris Cic. Multum ab iis aberat L. hoc auribus, animisque hominum ab- nunc quoque abundant Herbarum gen- Fusius. IT Aliquem abesse alicui, surduin. Id. Multo absurdiora sunt ea, era, ac fruges, arbustaque læta, h. e. to be wanting in his assistance, to withhold que, &c. Id. Absurdissima mandata. erumpunt, enascuntur, et velut exun- his help. Cic. Mirari desinat, me, qui - 1 Absurdus homo is one who is confit- dantes aquæ e terra exsiliunt. Autronio abfuerim, Syllam defendere. ted for any thing, clumsy, aholoward, unapt. 1 Absol. to be rich, wealthy, in affluent - Tantum abest ut, is an elegant Cic. 1 Haud absurdum ingenium, circumstances. Cic. Et absentes adsunt, form of speech, with or without another non omnino ineptum, mediocre, by no et egentes abundant, et imbecilles va- ut following; so far from, &c. Cic. means inferior or despicable. Sallust. lent. 1 The difference between Ego vero istos tantum abest ut ornem, 1 Absurdus and ineptus differ in this; the abundare and redundare is that between ut effici non possit, quin eos oderim, so former implying incompatibility, the lat- abundance and superfluity; but the dis- far from commending them, setting them ter merely inaptness or unsuitableness. tinction is not always observed. in a favorable light, &c., I cannot but, ABSÝNTHIUM. See Absinthium. XBONDOS (abundo), a, um, abundant, &c. a. Id tantum abest ab officio, ut ABSTRTYS (Absyrtus), idis, f.; in plur. copious. Gell. Rarely used. nihil magis officio possit esse contra- Absyrtỉdes, idum; islands in the Adri- AB VOL8 (ab & volo), as, āvi, ātum, n. rium. Id. Tantum porro aberat, ut atic, so called from Absyrtus. Plin. 1. to fly off or away, to take one's depar- binos scriberent; vix singulos confe- ABSÝRTOS (''Ay upros), i, m. otherwise ture, volando abeo. Cornel. Gall. See cerunt. - It is used also by epipho- called JÆgialeus, a son of Jectes, king Avolo. nema, without the following member. of Colchis, and Hypsea. His sister Me-XBUSY8 (abutor), õnis, f. an abuse, an Cic. Dixerim, me vel plurima vincula dea, as she fled with Jason, tore his applying to another use; in which sense tecum sumnæ conjunctionis optare: body to pieces, and strewed his limbs in it is very seldom used, but generally tantum abest, ut ego ex eo, quo ad- her father's way, to stop his pursuit. means the rhetorical figure karáxpnous. stricti sumus, laxari aliquid velim. Ovid. Quintil. Per abusionem sicarios etiam T Tantum abest ab eo, ut, is used AB VECTOS (abveho), a, um, carried off omnes vocamus, qui cædem telo quo- in like sense; so far from. Cic. or away, avectus. Catul. cumque commiserint. Tantum abest ab eo, ut malum mors ĀBVEH8. See Aveho. XBŪSĪVĒ (Id.), adverb, in a sense, or sit, ut verear, ne, &c. T Tuntum ABVERT8 (ab & verto), is, a. 3. to turn meaning, different from the natural and absum, personally for tantum abest, is away, or the contrary way, to turn off, accepted one, per figuram abusionem, found. Hirt. T It has elegantly averto, dno pé. Plaut. The best au- kataxpngtikos. Quintil. 1 For after it the particle quin. Lw. Haud thorities read averto, which see. form's sake. Ammian. multum abfuit, quin ab exulibus inter- XBONDANS (abundo),antis, part. and adj. XBUSQUE (ab & usque), prep. with abl. ficeretur, he wanted very little of, &c., was abounding, abundant, copious, plenteous, from as far as; chiefly found in the within a trifle of, &c. Cic. Aberit non plentiful, overflowing, richly-stocked, afflu-l poets. Virg. longe, quin hoc a me decerni velit, I ens, copiosus, EUTOPOS. It is properly XBŪSOS (abutor), us, m. an applying to a shall want but a little of being brought to, used of waters overflowing. Virg. In- different use, abuse, a consuming by un- &c., shall very quickly be persuaded to, &c. certis si mensibus amnis abundans Exit. laroful use (as of provisions). Cic. Gracchus apud eundem in Orat. Abesse Vitruv. loca abundantia, h. e. filled with 1 Hence simply, in law, consumption, non potest, quin ejusdem hominis sit water. IT It is most frequently used use. Ulpian. probos improbare, qui improbos probet, of any thing abounding, copious, &c. Cic. XBŪSŲs, a, um, particip. with pass. sig- it cannot be otherwise, but that, &c. Non erat abundans, non inops tamen ; nif. from 1 Absit : ne dii siverint; God forbid ! non valde nitens, non plane horrida XBŪTOR (ab & utor), ēris, åbūsės sum, heaven forefend! heaven avert! may the oratio. Cic. Tu abundantior consilio, dep. 3. to abuse, turn to improper use. day never come! may it never happen! ingenio, prudentia quam Crassus. Id. apply to a wrong end, or to a purpose dif- Apulci. Absit, ut Milonem hospitem Timæus et rerum copia, et sententiarum ferent from the intended one, kataxpáopal, to. 7 ACA ACC ACC reserve. used up. - - - Tapaxpaouai, male utor, perperam ad- sects; the old, the middle, and the the festival Laurentalia or Accalia wa hibeo. Cic. Quousque tandem abutere, new : Ciccro two; the old and new. yearly celebrated in the month of Decem Catilina, patientia nostra ? Tcrent. Several mention five. - Also, a ber. Liv. & Varr. TT Also, the sister Abuti nguliere, h. e. eam vitiare. country seat of Cicero. T The pe- and companion of Camilla. Virg. T With acc. chiefly in comic writers. nult is made long in the best wri- ACCĀLYA (Acca), ium, n. the festival in Lucret. Sentit enim vim quisque suam, ters. honor of Acca Laurentia. Varr. quam possit abuti. 1 Sometimes XCXDEMICĒ (academia), es, adject. ACCĀNT8, or ADCĀNT8 (ad & canto), in a good sense, for utor, to apply to one's femin. according to the Greek form, for as, a. 1. to sing to, or by the side of, juxta, own use contrary to original intention, to Academica, 'Akaðnuckń. Cic. vel simul cano, posado. Stat. turn out of the natural course to one's own XCXDEMICOS (academia), a, um, belong- ACCED8 (ad & cedo), is, essi, essum, n. purpose. Cic. Nos sagacitate canum ad ing to the Academia at Athens, akadnut- 3. to draw near or nigh to, to approach, utilitatem nostram abutimur. 1 Al- κός. I Belonging or relating to the arrive at, come to, accost, napaivojat, 80, to use or avail one's self of, without Academia of Cicero. Útépxopat, advenio, appropinquo, prox- Quintil. T Also, to use up, XCXDEMOS, i, m. a hero, thought by some imus fio. Cic. Cum ego ad Heracleam consume by using, waste, run through. to be the same as Cadmus. noctu accederem. Id. Neque illum si Cic. Nisi omni tempore, quod mihi XCXLANTHIS (akulavois), idis, f. prob- eo accessisset, abiturum. Id. Homo lege concessum est, abusus ero, l. e. ably the goldfinch. Virg. Litoraque verecundus in Macedoniam non acce- take up all the time in spealing. halcyonem resonant, acalanthida du- dit. Id. Poterone Ariminum tuto ac- Sometimes passively, to be consumed, mi: others read et acanthida dumi. cedere? Enn. apud Gell. Accedit mu- Plaut. Ubi illa, quæ dedi XCXNOS (äkavos), i, m. or f. a thorny ros Romana juventus. 1 Accedere ante? Le. abusa sunt. 9 Abutor plant, perhaps the common thistle. Plin. in aliquem, to rush upon, to attack. Y'a- is said of those things which perish XCĀNTHICE (akavoukń paotixn), es, f. ler. Flacc. 1 Joined with the infin. in the using ; utor of those which are lachryma helxines herbæ, che gum of Apulei. IT It is used of those who go permanent; usui est ager, domus; abu- the herb helzine. Plin. to bid at auction-sales. Nep. Ad has- sui vinum, oleum. XCĀNTHILLIS (dkavolis), idis, f. the tam publicam nunquam accessit. XBĪDĀNOS (Abydus), a, um, adject. of herb wild asparagus. Apulei. 1 In the sense also of adjungi, addi, or belonging to. Abydus, 'ABvonvos, XCANTHINŮs (acanthus), a, um, ad- adjici, to be added, joined, annered. Cic. ad Abydum oppidum pertinens. ject. belonging to the herb brank-ursin, or Ad virtutis summam accedere nihil 1 Abydenus, i, an inhabitant of Abydus. bear's foot, dkavyoons, qui est acanthi, potest. Id. Annus tertius accessit de- Ovid. Mittit Abydenus salutem. vel acantho similis. Plin. Euphorbia siderio nostro, et labori tuo. Tacit. So- XByDos, and XBDOS, i, f. & m. 'ABU- specie thyrsi, foliis acanthinis. Isid. cietatem nostram volentes accesserant. dos, a town of Asia in Trous, on the Helles- Acanthina vestis, h. e. acanthi foliis in- Liv. Hæc tibi a me dotalia dona ac- pont, the abode of Leander, opposite Sestos texta. Salmasius explains it, garments cedent. - In this sense it is often in Thrace, the abode of Hero. Ovid. made of the down, &c. used in law. Paul. Digest. Si proprie- 1 Abydum, n. is found in Plin. XCANTHYON (dkávolov), ii, n. a shrub tati nuda ususfructus accesserit. 9 Abydus is also a town of Egypt, the resembling the white thorn. Plin. IT It is elegantly placed at the begin- residence of Memnon. Plin. XCĀNTHIS (akaviis), idis, f. probably ning of a clause, and serves to connect ABÝLX ('Altin), æ, f. a mountain of a goldfinch. Plin. Et acanthis in spinis it with the preceding sentence. Cic. Africa, one of the pillars of Hercules, op- vivit. - T Also, the name of an herb, Accedebat, ut tu adolescens existima- posite to Calpe in Spain. Mela. See Ábila. otherwise called senecio, by the Greeks rere, ego, &c., there was this, too, to take XBissos (aßvocos), i, f. water that does erigeron, groundsel. Plin. into the account, that, &c. T Some- not admit of being sounded by line, an un- XCANTHYOS (acanthus), a, um, adject. times, to acquiesce in, give consent to, co- fathomable lake, a bottomless pit, an abyss. belonging to the city Acanthus. Plin. incide with. Quintil. Accedam in ple- 11 Hell, the great fiery lake. Prudent. XCANTHOS (äkavdos), i, m. the herb risque Ciceroni. Nepos. Ad hoc con- in Hamartigen. branch-hircin, or brank-ursin, bear's foot. silium cum plerique accederent. ĀC (atque, atq', atc, ac; others from xai; Propert. At Myos exiguum flectit acan- 1 Sometimes, it signifies likeness, to by metath. uik, ac; others differently), thus iter, h. e. Myos cælatura flexuoso approach, to be like. Cic. Accedere copul. conj. and, Kai, et, atque. Almost opere in acanthi formam elaborata. prope ad similitudinem alicujus. never placed before a vowel or h. - 1 Also, acanthus, i, f. a thorny tree, T Also, to favor, to be on the side of 1 Elegantly placed at the beginning of probably the mimosa Nilotica of Linna- Sueton. Conatibus Galbæ primus acces- a period, to mark a transition. Cic. us. Virg. Quid tibi odorato referam sit. — Accedere ad Rempublicam,to Ac vide quid differat inter meam opin- sudantia ligno Balsamaque, et baccas engage in public life, in affairs of state, to ionem, et tuam. 1 After the adv. semper frondentis acanthi? TAL- begin to serve the state in the capacity of aque, aliter, contra, juata, pariter, perinde, so, a town in Macedonia. Plin. magistrate or general. Cic. 1 Acce- secus, similiter, and others of a similar IT Also, an island in the Propontis. dere alicui animum, to recover one's kind, ac is put in the sense of quam or ut, Plin. spirits, to derive courage, or confidence. than, as. So after simul. Cic. Qui illis XCĀPNOS (äkarvos), a, um, adject. that Cic. Rumore adventus nostri Cassio æque, ac tu ipse, gauderet, just as much doth not emit smoke. Martial. Ligna animus accessit. 1 Accedit preti- as you. Liv. Æque enixe parabit, ac si acapna, h. e. dry wood. IT Acapnon um, or Accedit pretio, h. e. pretium ipse id bellum gesturus esset, as earnest- mel, h. e. honey procured without smoking augetur, the price is increased. Plin. ly as if, &c. Liv. Vestrum nomen the hive. Plin. Scis tu, accessisse pretium agris ? juxta, ac Deos immortales imtuetur. XCĀRNĀN ('Axapváv), ānis, adject. one IT In the pass. impersonally. Cic. Ad Liv. Perinde ac debellatum in Italia from Acarnania, an Acarnanian, a Car- eas cum accederetur. foret, just as though. Cic. Cujus ego nian. Virg. Quorum alter Acarnan, ACCELERATIO (accelero), onis, f. an salutem non secus, ac meam, tueri Alter ab Arcadia. Sil. Amnis Acar- accelerating, hastening, hurrying, quick- debeo, not otherwise than my own. Ia. nan, h. e. the Achelous. - 1 Acarnan, ness, expedition. Auct. ad Heren. Similiter facis, ac si me roges. or, as others read, Acarnas, others ACCELERO, and ĀDCÆLER8 (ad & ce- 11 In like sense it is put after the adjec. Acharnan, a very stony mountain of lero), as, āvi, ātum, a. & n. 1. to hasten, contrarius, similis, dissimilis, par, alius, Attica. Senec. accelerate, be quick, make haste, be expedi- diversus, and the like. Cic. Contrari- XCĀRNĀNYX ('Akapvavía), æ, f. Acar- tious, σπουδάζω, κατασπεύδω, festino, um decernebat, ac paulo ante decreve- nania, now Carnia, part of Epirus, sepa- propero. Cas. Accelerare iter. Cic. rat. Id. Aliud mihi, ac tibi videri po- rated by the river Achelous from Ætolia. Si accelerare volent, ad vesperam con- test. Sometimes also without these XCĀRNANICOS (Acarnania), a, um, ad- sequentur. words, but in like sense. Cic. Digne ject. of or belonging to Acarnania. Liv. ACCENDIUM (accendo), i, n. a burning, ac mereor, as I deserve. Terent. Obli- XCĀRNĒ, See Acharne. a fire, & y avots. Solin. tus sum hodie, ac volui, dicere. Do- XCĀSTOS ("Axactos), i, m. son of Pelias, ACCEND8 (ad & cando, obsol. I make to nat. explains this last, contra quam, or king of Thessaly, a distinguished hunter. shine, from which candeo), dis, ndi, - T Also after comparatives. XCXTXLECTICOS,and XOXTXLECTOS nsum, a. 3. to set on fire, to set fire to, to Cic. Diutius abfuturus, ac nollem. (ακαταληκτικός, and ακατάληκτος), a, light up, & To, ignem excito. Cic. De- IT Pro eo ac debui, as I ought to do. Sulp. um, adject. acatalectic, wanting nothing, us ipse solem, quasi lumen accendit. ad Cic. IT It is put, also, for et qui- entire (spoken of a verse that has the com- 1. Also, in the sense of urere, to dem, and that too, and in truth. Terent. plete number of syllables, without defect or burn. Horat. Ignis accendit obsessam Faciam boni tibi aliquid pro ista re, ac superfluity). Ilion. Ovid. accendi igni. Id. accen- lubens, and in truth with good will, ay, XCĂTĂ LEPTOS (dratálnttos), incom- dere tæedas. Id. aras, . e. in aris ignem and with pleasure too. prehensible. Tertullian. excitare. | Accendi, candefieri, to XCXCIX (dxakia, æ, f. a kind of thorny XCXTIUM (acatus), ii, n. a sort of small be made to glow. Plin. de auro. Primum shrub, from which gum-arabic is produced. vessel, a pinnace, cock-boat, barge, skiff. bonitatis argumentum est, quam diffi- Plin. Plin. T The plur. occurs in the cillime accendi. - - Accendere, illus- XCXDĒMIX (Academus; or from akos, al fem. in Gell. trare, to make bright, cause to shine. remedy, and dñuos, people, because this XCXTOS (akatos), i, f. same as Acatium. Claudian. sol diem accendit. Fi. was the place of restoring minds to a Tertull. gur. to excite, inflame, stir up, heighten, healthy condition; or ekùs and dñuos, XCAUNUMĂRGĂ (a privat. kavvòs, bit- increase. Véllei. Ad consequendos quos apart from the people), written an- ter, and marga, marl), æ, f. a sort of priores ducimus, accendimur. Sallust ciently also Ecademia, æ, f. a place near sandy, red earth, or clay, or marl. Plin. Quæ res Marium contra Metellum vehe- Athens, where Plato taught philosophy, ACAUSTOS (a privat. and Kaío), adject. menter accenderat. Curt. Accendere ακαδημία, Suide και ακαδήμεια, et εκαδή- that will not burn, inconsumable by fire, iram. Tacit. uxorem in maritum. Liv pela, Stephano. 1 Also, a celebrated incombustible (as of the asbestos, the ami- Accendi in rabiem. Cels. Accendere gymnasium in that place, with its anthus, and the like). Plin. febrem. Curt. Accendere fiduciam. buildings. T By meton. the aca- ACCX LAURENTIK or LARENTYX, , Ovid. Accendere vitia. Liv. curam in- demical philosophy and sect. Cic. f. the wife of Faustulus, and nurse of geniem alicui. TAccendere preti- I Diog. Laert. names three Academical Romulus and Remus ; in honor of whom um, to add to, 07 enhance, the price or value - - secus ac. - - - - - - 8 ACC ACC ACC cessus. - of any thing. Senec. Crystallina, quo- id gratum, acceptumque habendum. ACCESSOS (Id.), us, m. an approaching, rum accendit fragilitas pretium. Incen- Cic. Nihil est Deo acceptius, quam or drawing near to, a coming, após odos, do is used in like sense. cætus hominuin, &c. Liv. Accep- accessio. Cic. Solis accessus, disces- ACCENSě8, and ĀDCENSě8 (ad & cen- tissimus militum animis. Plaut. AC- susque. Id. Accessus nocturnus ad seo), es, sui, nsitum, & nsum, a. 2. to ceptissimus apud te servus. urbem. Gell. Accessus morbi, et dis- add to, or to the number of, to reckon T With the adv. bene, male, valde, 11 Figur. Cic. Tum acces- among the list of, ovvapuéw, adscri- and similar words, treated, entertained. sus ad causam, tum recessus. bere, adnumerare. Non. Cic. Tribus tricliniis accepti valde co- T Sometimes put for the place itself, ĀCCENSITOS, from Accenseo. piose. In accounts, acceptum re- through which we approach ; a pass, de- ACCENSos, and ĀDCENSỞS (accenseo ;| ferre (and sometimes acceptum ferre) file. Sueton. Explorare accessum ad in- others from accio), i, m. a public officer, denotes scribere in tabulis, te accepisse, sulam. Virg. Omnem accessum lus. whose business it was to attend on the to mark, or set down, on the debtor's side, trare. In Vitruv. a kind of machine. magistrates, and summon courts; a mes- as received; as expensum ferre means ĀCCIANUS (Accius), a, um, adject. per. senger or servitor belonging to a court, scribere, te dedisse, vel expendisse, to taining to the poet Accius, Cic. Posu- &c., a pursuivant, usher, mace-bearer, ser- note down in one's book of accounts mon- isti versus Accianos. jeant, beadle, únnpétns. Also su- eys paid or expended. Cic. In the same ACCIDENS (accido), tis, particip. falling pernumeraries, soldiers kept in reserve. way are to be taken accepto ferre, and down at, or before, POSTÍTTWv. Cic. Festus. in acceptum ferre, or referre. Cic. Ne- Ad pedes omnium accidente Clodio. ĀCCENSÚS, and ADCENSUS (accendo), gabat, opus in acceptum referre posse. Tacit. Deprecabundus, et genibus prin- a, um, partic. and adject. set on fire, set Referre in acceptum opus, is to write in cipis accidens. - As a substantive, fire to, in flames, lighted up, illuminated, the account-book, that the work has been an accident, disaster, calamity, mishap, Blakekavpévos, inflammatus. Cic. Ac- done according to contract, and of course misfortune, circumstance, casualty, event, censæ faces. - T Also, scalding hot, to be paid for. 1 These expressions incident, hap, incidental peculiarity or boiling. Senec. Ustus accenso Pelias are also figurative: hence acceptum re- quality. Quintil. Causa, tempus, locus, aheno. - Figur. inflamed, excited, ferre, or ferre alicui aliquid, to acknowl- occasio, instrumentum, modus, et cet- stirred up, animated, enraged, exasperat- edge a debt, make an acknowledgment to era, rerum sunt accidentia. I Ex ed. Liv. Accensus injuria. Virg. Spes any one of a debt, both in a good and bad accidente, ex eo quod accidit, from that accensa, h. e. aucta. 1 Accensus or sense. Cic. Ut esset nemo, qui non event, from that circumstance. Pompon. Adcensus, a, um, is also a particip. from mihi vitam suam, liberos, rempublicam 1 Per accidens, accidentally, cash- accenseo, enlisted, incorporated, enrolled. referret acceptam. Ovid. Acceptum ally, as hap may be. Firmic. Liv. refero versibus esse nocens. - 1T AS ACCYDENTYX (accidens), æ, f. an acci- ĀCCENSOS (Id.), us, m. a kindling, or a law term, acceptum or accepto facere, dent, any thing that happens. Plin. Esse lighting up, accendendi actus. Plin. and acceptum habere, to acknowledge a pay- vero illam naturæ accidentiam, etiam but the reading is disputed. ment and give a discharge, either verbal- in locis quibusdam, apposito occurrit ACCENTYŪNCOLX (accentus), æ, f. ac- ly or in writing. Ulpian. 1 The exemplo, that that is a mere accident in centual mark, accent, tone, note, modula- same, Figur. Cic. Sponsionem accep- the common course of nature. tion, harmony, accentus. Gell. tam facere, h. e. remittere, a sponsione ACCID8 (ad & cædo), is, idi, īsum, a. 3. ĀCCÉNTOR (ad & cantor), oris, m. one facta discedere. Plin. Quamobrem to cut off, to cut, to lop, to cut down, to who sings to or with another, pooądwv. culpa ejus non naturæ fiat accepta, will fell. Cæs. Accidunt arbores tantum, Isidor. not sit on nature's back, must not be as- ut summa species earum stantium re- ĀCCENTOS (ad & cantus), us, m.song, cribed to nature. Catull. Acceptum face, linquatur. 1 Figurat. omnino con- melody, harmony, music, an accompani- redditumque votum, ratify, make good cidere, evertere, prorsus extenuare, to ment, same as cantus, posadía, Solin. your promise. IT Acceptum rogare, ruin utterly, destroy entirely. Liv. Hos- I With grammarians, accent, mod- or accepto rogare, to ask for a receipt or tes in aciem invitos extraxit; et ita ulation of tone, sound, or voice. Quintil. discharge. Ulpian. Digest. TT Accep- prælio uno accidit Vestinorum res T Accentum hiemis, the depth of to liberare, on the part of the creditor, See Accisus. winter. Sidon. to acknowledge payment. Ulpian. It is ĀCCYD8, and ADCYD8 (ad & cado), is, ĀCCEPS8 is an ancient form for accepero, to be remarked, however, that these idi, n. 3. to fall, to fall down at or before, from accipio, or, as Nonius explains it, forms are generally used by jurists, TPOSTÍTTW, cado, vel juxta cado. Cæs. for accipio. where the payment is merely nominal. Ut missa a Gallis gravius acciderent, ĀCCEPTX (accipio), æ, f. a portion or al-ACCERS8, with its derivatives. See fell with greater effect, made a heavier lotment of land. Siculus Flacc. Arcesso, &c. impression. Terent. Accidere ad genua, ĀCCEPTABILIS (accepto), e, adject. ac- ACCESSIBILIS (accedo), e, accessible, to prostrate one's self before any one. ceptable, worthy of acceptance, pleasing, that may be approached. Tertull. Liv. Genibus alicujus accidere. grateful, accipi dignus; cùTPÓSDEXTOS. ACCESSI8 (Id.), onis, f. a going near un- 11 It is used also for pervenire, to arrive, Lactant. to, an approaching, the act of drawing to come. Liv. Repente fama accidit, ACCEPTĀBOLUM. See Acetabulum. nigh to, actus accedendi, pósodos. classem Punicam adventare. Id. Quod ĀCCEPTATY. See Acceptio. Cic. Cum ad corpora necessitate tum ubi ad aures accidit regis. Plin. Cla- ĀCCEPTĀTOR (accepto), bris, m. one accessio fieret, tum abscessio. — It mor accidit auribus nostris. Cis. Quod that receiveth. Tertull. is specially used of fevers or other me vetas quidquam suspicari accidisse ĀCCEPTILATI8 (accepti latio, in which diseases, a fit, relapse; to which are ad animum tuum, that any thing has form it sometimes occurs), õnis, f. opposed decessio and remissio. Cels. occurred that will have been welcomed by (verbal) absolution or discharge from T Often an accession, addition, you. II. Quod ad oculos, animumque obligation, liberation from agreement, increase, enlargement, énidoois, após & acciderit, that was calculated to please compact, or promisc; quittance, acquit dis. Cic. Accessionem adjungere ædi- the eye, and delight the understanding. tance (by word of mouth). Pandect. bus, h. e. ædes ampliare addita parte IT It is joined also with the acc. ĀCCĒPT18 (accipio), onis, f. an accepting, aliqua, to enlarge, or add to the size of, a without a preposition, the acc. being or receiving accipiendi actio, mpósintis building. ,. Sueton. Morbi accessio, a governed by the prep. in compos. by Cic. T The granting of a proposition, paroxysm, fit, periodical exacerbation of a Plaut. Mihi paternæ vocis sonitus au- or the conceded proposition itself. Apul. disease. T Senec. Venire in acces- res accidit. T With ace, and prep. 1 Acceptio vocis, a comprehending sionem, to come in as an acquest, appen- in, it is used for quadrare, convenire, by of what is said. Siculus Flacc. dage, make-weight. 1 Also, an hon- Terent. Istuc verbum vere in te acci- ĀCCEPTYT8 (accepto), as, a. 1. to receive, orary gift over and above the taxes or dit, has turned out well for you, will suit or accept, same as accepto, poodexopai. payment, to which decessio is opposed. you exactly. - TT It is most often put Plaut apud Non. Cic. Populus publice coactus est ei for evenire, contingere, to happen, oc- ACCEPT (frequentat. from accipio), as, conferre lucri tritici medimnum XXVI, cur, fall out, ovußaíveur, with the dat. a. 1. to receive, to accept, submit to et accessionem HS CII CIO. Colum. expressed or understoou, and generally ÚTodíxopar, of nearly the same signif. Ligna, et ceteras parvas accessiones in the third person. Cic. Accidit præ- as accipio. Plaut. Qui res, rationes- exigere, honorary gifts or allowances. ter opinionem. Id. Ut omnia, quæ que heri curo, argentum accepto, ex- IT Figur. Cic. In omnibus meis non nostra culpa nobis accidant, forti- penso, et cui debet, dato. Quintil. epistol s, quas ad Cæsarem mitto, le- ter ferre debeamus.-Also with the Zeno, Cleanthes, Chrysippus merce- gitima quædam est accessio commen particle quod.- And with other cases, des a discipulis acceptaverunt. dationis tuæ, I uniformly introduce a governed by prep. Cic. Quæris ex me, 1 Among ecclesiastical writers, to re- compliment in favor of you. 1 Also, quid acciderit de judicio, quod, &c. ceive with pleasure; whence acceptabilis, the thing itself which is added, an appen- It is also sometimes joined with the and acceptator. Tertull. dage. Plin. Turba gemmarum pota- infin. but not often. Cic. 11 Si quid ĀCCEPTOR (accipio), oris, m. qui ac- mus, et smaragdis teximus calices, et alicui accidat, and si quid humanitus cipit, Anatòp, one who receives. Plaut. aurum jam accessio est, gold is now a accidat, if any thing should happen, befall, Qui illorum verbis falsis acceptcr fui, mere appendage, mere addition, h.e. minus are forms of speech especially used in n. c. approbator. pretiosum in poculis. - Among ju- wills, denoting possible death. Cic. ACCEPTORIOS (acceptor), a, um, adject. rists, all the persons or things accessory Cujus heres non in testamento quis- that receiveth, holdeth, containeth. Front. to a contract or obligation are expressed quam scriptus erat, si quid pupillo ac- de Aguaduct. by accessio. Paul. Digest. Utique prin- cidisset, if aught should befall the ward, ĀCCEPTRIX (Id.), icis, f. she who re- cipalis debitor perpetuat obligationem ; if the ward should die. Id. Si quid mihi ceives, quæ accipit, déktpia. Plaut. accessiones autem an perpetuent, dubi- humanitus accidisset. Contingo and ACCEPTŮs (accipio), a, um, partic. and evenio are used in a similar sense. adject. received, accepted, dextos. Cic. ACCESSIT8 (frequentat. fr. accedo), as, TT Between accidere and contingere there Accepta, et devorata pecunia. n. 1. to approach frequently, to be in the seems to be this difference: the former T often the same as charus, gratus, ju- habit of going to. Cato. is more often used of unfortunate, the cundus, grateful, pleasing, acceptable, ACCESSÓR (accedo), āris, m. one who is latter of fortunate events; but the dis- Xapíels. Cic. Quod vero approbaris, added. Val. Mar. tinction is not always observed. Ac- um est. 2 9 ACC ACC ACC - - - - - - ornare. men. cidere also refers to events which noscere, percipere, to conceive, compre- no), a, um, partic. inclined, leaning over happen fortuitously and unexpectedly; hend, get a notion of Cels. Quo facilius or towards, bent over, inclinatus, por- contingere to those which result from accipi possit. Also, recipere, to κλινθείς. Petron. Adclinatus lateri previous causes, although unexpected : receive, take, admit. Cic. Accipere ali- navis. Liv. Castra acclinata tumulo, this distinction, too, is not always ob- quem in amicitiam. Tacit. Cuncta a camp pitched on the slope or declivity of served. sub imperium. 1 Also, suscipere, a hill. Stat. occidit horror Æquoris, et ĀCCINCTOS, and ADCINCTOS (accin- to undertake. Terent. Mea causa hanc terris maria acclinata quiescunt, h. e. go), a, um, particip.and adject. girt, be- causam accipite. Id. Nihil satis firmi quasi reclinata, et jacentia litoribus, at- girt, fitted with, furnished with, accoutred, video, quamobrem accipere hunc mihi que adeo tranquilla. equipped, præcinctus, succinctus. Tacit. expediat metum, take on my shoulders, ACCLINIS, and ADCLINYS (adclino), Feminae pellibus accinctæ assultabant. &c. 1 Also, consequi, to obtain, e, adject. leaning upon or against, rest- Id. Accinctus ferro. Liv. Gladiis adcinc- attain, gain, win, get. Cic. Cum pal- ing upon, supported by, bending forward, ti. 1 Accinctus miles, an armed sol- mam jam primus acceperit. TT Also, shelving, acclinatus, posklívwv. Virg. dier. Tacit. 1 Figur, munitus, tec- admittere, probare, to admit, approve, corpusque levabat Arboris acclinis tus, defended, fortified, secure. Tacit. Ju- accept of. Cic. Accipere excusationem. trunco. Claudian, arbore fultus Accli- venis potentiæ promptæ et studio popu- Id. causam. Liv. omen. nes humeros. Stat. Acclines clypeis larium accinctus.- -1 Also,expeditus, ACCIPITER (accipio; others ofúnte- alios. 1 Figur. prone, inclined. paratus, promptus, quia qui cinctus est, pos), cîpîtris, m. a bird of prey; ap- Horat. Acclinis falsis animus meliora habilior est ad agendum, prepared for, plied generally to all rapacious birds, recusat, h. c. addictus, innixus, vel prompt, alert, active, expeditious, cüzwvos. but particularly to the hark, falcon; etiam propensus. —-1 Instead of accli- Plin. In omnia intenta bonitas, et ac- called by Virg. sacer, probably from nis, acclivis is found in many edd. cincta. 1 Also, parcus, moderatus, being a bird of prophecy, from which ĀCCLIN8, and ADCLINO (ad & clino), moderate, limited, restrained, confined, in omens were derived. 1 Figur. a as, āvi, ātum, a. 1. to lean or incline to- which sense discinctus is opposed to it. rapacious, a thievish person. Plaut. Im- wards, to bend forward, ad aliquid flecto, Plin. - Also, instructus, ornatus, pure, labes popli, pecuniæ accipiter. inclino, poskliva). Ovid. Circumspex- furnished, provided, adorned. Valer. IT It is found fem. in Lucret. l. 4. it Atyn, seque acclinavit in illum. Alii Flacc. Accinctus gemmis fulgentibus v. 1003. leg. inclinavit ad illum. Stat. Gaude- ensis. ĀCCISỞS (accīdo), a, um, partic. cut, bat strato latus acclinare leoni, to rest ĀCCING8, and ĀDCING8 (ad & cingo), cut off, or down, felled, TEpikoneis, cæsus. his side upon, to repose upon. | Fig- is, nxi, nctum, a. 3. to gird, to begird, to Tacit. Accisis crinibus nudatam ex- ur. to incline to, to be favorably disposed, gird on, Tepizóvrope, cingo, priecingo. pellit domo maritus. Virg. accisa ornus with acc. se. Liv. Haud gravate accli- Virg. Laterique accinxerat ensem. ferro. 1 Figur. imminutus, afflic- naturos se ad causam Senatus, 1. e. IT In a wider sense it is put for instruere, tus, extenuatus, consumptus, consumed, fauturos causæ Senatus. Virg. Paribusque accingitur wasted away, destroyed, overthrown, ACCLIVYs,and ĀDCLIVYS (ad & clivus), armis, to provide one's self with, put on, quashed. Virg. fames Accisis coget e, adject. steep, up-hill, rising, ascending, take in hand, equip one's self with. dapibus consumere mensas. Liv. Ac- erectus, arduus, ascensum habens T Figur. for parare, instruere, to pre- ciste Latinorum copiæ. Horat. Integris erectum, cui contrarium est declivis ; pare, make ready, to provide with necessary opibus novi non latius usum, Quam ανωφερής, προςάντης. Cic. Ea vive things, cover, guard, protect : with se, nunc accisis. Liv. Accise res, unfortu- pars valde acclivis est. Virg. tumulis to arm one's self, to set about a thing, nate, unsuccessful. acclive solum, collesque supinos. Ces. επιχειρέω, ÈTolpácw, mapackevág. ACCITY8 (accio), onis, f. a calling, sum- Una ex parte leniter acclivis aditus, the Ducta est translatio ex eo, quod qui moning, actus acciendi, accitus, mapá- entrance, or pass, was of easy ascent. See aliquid facere aggreditur, alte cingi kinois. Arnob. Acclinis. solet, quo habilior, expeditiorque sit. ACCÍTÓS (Id.), a, um, particip. called, ĀCCLIVITĀS, and ĀDCLĪVYTĀS (accli- Virg. Illi se prædæ accingunt. Liv. summoned, sent for, evocatus, arcessitus. vis), ātis, f. a bending upwards, steep- Accingi ad consulatum. IX. In discri- Sallust. Acciti ibant. Tacit. Accita a ness, ascent, acclivity, dva epeia, as- Valer. Flacc. Accingere animos Vitellio auxilia. Curt. Classis Mace- census terræ erectus. Ces. Ab eo flu- futuris. Tacit. Se quoque accingeret donum ex Græcia accita. mine pari acclivitate coliis nascebatur. juvene, partem curarum capessituro, ACCĪTOS (Id.), us, m. a call, calling, ACCLIVOS, and ADCLĪVos, a, um, ad- h. e. muniret. — Also, with the in- summons, citation, evocatio, accitio, ject. steep, sloping uproards, ascending; fin. Virg. Ardentes accingar dicere napáxinais. Used in the abl. sing. same as Acclivis. Ovid. acclivo Clyme- pugnas Cæsaris, 1 Also, with the only. Virg. accitu cari genitoris. neia limite proles Venit. acc. without a prep. Virg. Magicas ĀCCLĀMĀT18, and ĀDCLĀMĀTI8 (ac- ACCOGNoSCo, and ADCOGNOSC8 (ad accingier artes. 1 And as a neuter clamo), onis, f. a loud cry or shout, clam- & cognosco), is, a. 3. to know, to lenowo well, verb. Virg. Accingunt omnes operi. or, noise, Tipávnous, clamor. Columell. to recognize, probe cognosco. Petron. But in such passages, se, &c. may be In cogendis, recipiendisque ovibus Adcognosco, inquit, Cappadocem. understood. acclamatione, ac baculo minetur. ĀCCOLA (adcolo), æ, m. a borderer, ACCIO (ad & cio), is, ivi & ii, itum, a. 1 Also, vox et clamor multitudinis assen- a near inhabitant or neighbor, one who 4. to send for, call, call in, summon, de- tientis, laudantis, probantis, acclamation, lives near or hard by, Tápoikos. Liv. sire to come, poskaléo, evoco, advoco, shout of applause, huzza. Liv. Acclama- Pastor accola ejus loci nomine Cacus. arcesso. Cic. Si accierit, accurram. tiones multitudinis assentatione im- Virg. Accola Vulturni. ST Figur. Id. Haruspices accire ex Hetruria. Liv. modica pudorem onerantis. - Accla- of a river. Tacit. Quin ipsum Tiberim Aliquem peregre in regnum. Tacit. matio is used of the voice; plausus, of the nolle prorsus accolis fluviis orbatum mi- Ut fidissimis amicorum in Pontum hands. Quintil. Ut populus Romanus nore gloria fluere, h. e. fluviis in ipsum missis effigiem suam acciret, send for, admirationem suam non acclamatione influentibus. Sometimes, it is fetch. IT Figur. Vellei. Accire mor- tantum, sed etiam plausu confiteretur. used as a collective noun in the sing. tem, to kill one's self. Cic. voluptatem, T Taken also in a bad sense, pro Sil. accola Celtæ Incubuere. — Cic. to procure. clamore, et strepitu adversantium, ex- Habitare apud se se Cererem Ennenses ACCIPENSER. See Acipenser. sibilantium, maledicentium, a shout of arbitrantur: ut mihi non cives illius ĀCCYPY8 (ad & capio), is, ēpi, eptum, a. dis robation, an outcry against any one, civitatis, sed omnes sacerdotes, omnes 3. to receive, take, lapßávo, recipio, a crying against, hissing, exploding, dyri- accolæ, atque antistites, Cereris esse capio, sumo. Cic. Quod dat, accipi- φώνησις, διαφώνησις. 'Cic. Non modo videantur; i. e. Ennenses adeo Cere- Id. Accipere injuriam ab ali- ut acclamatione, sed convicio, et male- ris cultui addictos esse, ut non tam quo. Id. Manibus. Justin. In manum. dictis impediretur. 1 Acclamatiq is Ennam incolere, sed Cereris templum Plaut. Ex tua accepi manu pateram. also a rhetorical figure, the same as accolere videantur. Cic. De iis rebus, quas eum dolo malo epiphonema, ¿mipávnua, exclamation. ACC/L8 (ad & colo), is, colui, cultum, a. mancipio accepisse de Vario diceret. Quintil. 3. to dιcell near, παροικέω, προς οικέω, T Often in the sense of tractare, ACCLĀM8,and ĀDCLĀM8 (ad & clamo), juxta, vel circa colo. Plin. Quasi sil- excipere, to receive, treat, entertain, as, āvi, ātum, n. 1. to cry out, to raise a vestre numen accolentium. Tacit. Ac- ÈTIDE Xeolar. Cic. Leniter hominem, clamor; same as clamo, and is generally colere Rhenum. Also pass. clementerque accipit. Id. Accipere applied to a multitude; ÉTIDwvéw, Plin. Bætis fluvius crebris dextra lw- aliquem verberibus ad necem. Id. ÈTIKpáčo. Cic. Populus cum risu ac- vaque accolitur oppidis. Verbis male accipere. Terent. Acci- clamavit ipsa esse. Liv. Prosequenti- ACCOMMODATE (accommodatus), ad- pit homo nemo melius, neque prolixius, bus cunctis, servatorem, liberatoremque verb, aptly, fitly, agreeably, suitably, šmi- h. e. cænam dat, convivio excipit. acclamantibus. Frequently, to Tndciws, apte, apposite. Cic. Dicere 1 Also, pati, ferre, to bear, bear with, applaud, to shout in favor of one, to huzza quam maxime ad veritatem accommo- take, brook, put up with, endure. Cic. by way of approbation, honor, or rejoicing. date. Id. Definire rem uberius, et ad Patienter accipere admonitionem. Capitolin. Lectis litteris, statim senatus popularem intelligentiam accommoda- IT Also, audire, intelligere, to hear, com- acclamavit, Gordiane Auguste, Dii te tius. Id. Vivere ad naturam accom- prehend, understand, take, (as, do you servent. Tacit. Populus, et miles tan- modatissime. take me in the right sense ?) catch (as, he quam nobilitatem astruerent, Neroni ACCOMMODATIO (accommodo), onis, f. caught my meaning). Cic. Accipite Othoni acclamavit. - - T In pass. im- an adapting, applying, adjusting, fitting, nunc, quid imperarit. Id. Accipere person. Sueton. Acclamari etiam in accommodating ; Figur. accommodation, aliquid auribus. IT Also, interpreta- Amphitheatro libenter audiit, Domino, willingness to comply with, condescension, ri, vel intelligere, to interpret, explain, et Dominæ feliciter. 1 In a bad apta dispositio, ÈTLT NOELÓTYS. Cic. Elo- put a meaning upon, understand. Cic. sense, for clamore obstrepere, contra di- cutio est idoneorum verborum et sen- Quod rogas, ut in bonam partem accipi- cere, to disapprove by clamor, to shout at tentiarum ad inventionem accommo- am, ego vero in optimam. - Also, or against, to express indignation or dis- datio. percipere, sentire, to derive, to feel, tó approbation by shouting, diapovéc. Cic. ACCOMMODATOS (accommodo), a, um be sensible of. Cic. Magnam ex epistola Non metuo, ne mihi acclametis. partic. & adject. accommodated to, fitted, tua accepi voluptatem. — T Also, cog-ĀCCLINĀTOS, and ADCLINĀTŮS(accli- adjusted, suited to, designed for, aptatus. - - - mus. - - 10 ACC ACC ACC - } - Cic. Corpora viva cum mortuis, adver-) ACCOBITĀLIX (Id.), um, n. sc. stragula; nationem terra. 1 Figur. addere, sa adversis accommodata quam aptis- coverings spread over couches, on which congerere, to add to, bestow upon, load sime colligabantur. 1 Oftener in the ancients reclined at table. Trebell. with (spoken of gifts, honors, &c.). Lu- the sense of aptus, appositus, fit, suita- Poll. cret. Accumulare cædem cædi. Ovid. ble, proper, interded for, calculated to, ĀCCOBITĀTI, alicui honorem. See Accubatio. Id. curas. Virgil. ŠTITÝDecos. Cic. Sententiæ ad proban- ACCÚBITY8. Animam nepotis His saltem accumu- dum accommodatæ. II. Lex vobis ac- ACCOBYTS (frequentat. from accubo, lem donis, h. e. hæc dona accumulem commodata. Id. Concionibus accom- with the same signif.), as, n. 1. Sedull. animæ nepotis: hypallage. modatior. Ia. Exemplum temporibus CCOBITUM (Id.), i, n. a seat, or couch, ACCŪRĀTE (accuratus), adverb, diligent- suis accommodatissimum. to recline on at table, ávaxlivrýptov, sti- ly, elaborately, accurately, carefully, atten- ACCOMMOD8 (ad & commodo), as, āvi, badium, sedes cenatoria triclinio si- tively, cautiously, exactly, fully, in detail, ātum, a. 1. to adapt, adjust, fit, ébapuoso, milis, quæ postquam tricliniares lecti in akpißws, Tipeos, summa cura, studi- apto. Cic. Africano coronam sibi in desuetudinem abierunt, ad accumben- ose. Cic. Studiose, accurateque ali- convivio ad caput accommodanti. dum mensæ adhibita est stragulis, et quid facere. Id. Accuratius mihi per- Virg. laterique accommodat ensem. pulvillis instrata, quæ inde accubitalia scribas velim. Id. Accuratissime tu- Vitruv. Quorum dentes in saxa forata dicta sunt. In eo autem a triclinio tari aliquem. Terent. Fallere aliquem accommodantur. Curt. Non eandem differebat, quod erat continuus, et per- saltem accurate, at least with caution effigiem habet, quam vulgo Diis arti- petuus quasi lectus plures capiens, tri- and circumspection. fices accommodaverunt, h. e. tribue- clinium vero tribus fere constabat lectis ACCURATI8 (accuro), õnis, f. diligence, runt, aptarunt, assigned. - 1 Figur. inter se divisis. Ita Casaubon. et Sal- carefulness, exactness, niceness, strictness, to adapt, fit, apply, accommodate, add. mas. ad Lamprid. in Heliogab. cap. 19. scrupulousness, accuracy, cura, diligentia, Cic. Meum consilium accommodabo ad docent. actus ipse accurandi, en qué ela. Cic. tuum. Id. orationem auribus multitu- ACCÓ BITÓS (Id.), us, m. the same as In inveniendis, componendisque rebus dinis. Id. testes ad crimen, h. e. ad- Accubatio. Stat. mira accuratio. hibere, adjungere, to bring. Sueton. ACCB8, and ADC/B6 (ad & cubo), as, ACCŪRĀTOS (Id.), a, um, particip. animum negotio, to apply. Cic. Ut ŭbui, căbitum, n. 1. to lie, or recline next & adject. done with care, elaborate, jidem versus in aliam rem posse accom- to, or by the side of, jaceo, juxta cubo, studied, exact, choice, strict, circumstan- modari viderentur. 1 Also, to lend, adjaceo, napákeluat. Plin. Accuban- tial, accurate, Teens, cum cura factus, tender the use of. Cic. Si quid iste suo- tes effodiunt. Horat. cadus, qui nunc elaboratus. Cic. Accurata orationis rum dilibus accommodavit. Id. Dum Sulpiciis accubat horreis, h. e. jacet re- copia. Id. Accuratius quoddam, et illi placere vultis, ad tempus ei menda- positus. Virg. sicubi nigrum Ilicibus exquisitius dicendi genus. Id. Accu- cium vestrum accommodavistis. Plin. crebris sacra nemus accubat umbra, ratissima diligentia. Plaut. Accurata His tu, rogo, intentionem scribentis ac- h. e. sicubi umbra jaceat sub nigro malitia, spite, fraudful dislike, studied commodes, h. e. curam, et studium nemore; hypallage. 1 Also, to malice. 1 Absolutely. Plaut. Ille, idem legendis his adhibeas, quod is, recline or sit down at meat, dvakcipai, quod in se fuit, accuratum habuit, quod qui scripsit, adhibuit. 1 Among katúkelpar. Cic. Accubantes in con- posset mali facere, h. e. accuravit, did jurists, to interpose. Ulpian. TAI- viviis. Id. Accubans apud Vestorium. all in his power to, &c. Id. Accurato, so, to interpret a law favorably, accord- Plaut. Ubi lubet, ire licet accubituin. et properato opus est, there is need of ing to the spirit, not the letter. Ulpian. Liv. Eodem etiam lecto Scipio atque carefulness and despatch. 1 Denique sæpius apud eosdem Hasdrubal accubuerunt. 1 With ACCUR8, and ADCŪR8 (ad & curo), as, JCtos pertinet ad eas actiones, quas acc. governed by ad in compos., which āvi, ātum, a. 1. to do with care, to take Prætor supplendarum legitimarum acti- is rare. Plaut. Prandi, potavi, scor- care of, attend to any thing. Cic. Melius onum causa dat, qui tunc accommodare tum accubui. accurantur, quæ consilio geruntur. dicitur. Pompon. Digest. ĀCCO BỞ3 (Id.), adverb, liring near; a Plaut. Pensum meum Iepide accurabo. ĀCCOMMOD0s, and ĀDCOMMODOS (ad word made by Plautus to answer to Id. Quod facto opus est, volo accurare. & commodus), a, um, adject. apt, suit- assiduo. Trucul. 1. 4. 67. Id. Accurare aliquam rem sobrie, ac able, fit, meet, idoneus, aptus, ¿TITIOńs. ACCOD3, and ADCTD8 (ad & cudo), frugaliter. Id. Accurare prandium ali- Virg. Est curvo anfractu valles, ac- is, properly to add by coining, to coin cui. T Accurare victum et cultum commoda fraudi. Veget. Accommo- more; but used only in the figurat. humanum, to provide. Cicer. dum labori animal, bos. sense, to add more, to gain more. Plaut. ACCŪRR8, and ĀDCŪRR8 (ad & curto), ĀCCONGÆR8, and ADCONGER8 (ad, Merc. 2. 3. 96. is, accurri & accůcurri, ursum, n. 3. to con, & gero), is, essi, estum, a. 3. same ACCOMBS (ad & cubo), bis, cūbui, că- run, to run to, either on foot, on horse- as congero, cupóépo. Plaut. Nam ego bitum, n. 3. to lie down, or sit down at back, or in a vehicle, TPOSTPÉXW, ad huic dona accongessi, I have conferred table, to recline near one at meat, dvaket- aliquem locum curro. Cic. Is igitur si on him frequent benefits. pat. It implies the act rather than the accierit, accurram. Id. Accurrisse Ro- ACCORPOR8, and ADCORPOR8 (ad & state. Cic. Vir accumberet nemo. mam dicitur. ld. Accurres in Tuscu- corporo), as, a. 1. to incorporate, unite Virg. epulis accumbere Divum. Plaut. lanum, ut scribis. Suet. Accurrere in with, adjungo, admisceo, è iowarów. Age, accumbe igitur, come then. sit down auxilium. Id. ad visendum. Ces. Ammian. to dinner with us. Martial. Accubuit Considius equo admisso ad eum accur- ĀCCRED8, and ADCRED8 (ad & credo), genitor cum plebe deorum. -1 Sum- rit. — Also with acc. without a is, dīdi, ditum, n. 3. to credit, give mus accumbere, and supra or superior prep. Apulei. Percita, ac satis trepida credit to, assent to believe. Nepos. Pri- accumbere, are applied to him who re- me accurrit. - 1 In the pass., imper- mo non accredidit. Pluut. Quisnam clined at the head of the couch : medius, sonally. Tacit. Accurritur ab universis. istuc accredat tibi. Horat. tibi nos ac- to him who reclined next; h. e. in the 1 Figur. Cic. Istæ imagines ita credere par est. middle: infra, to the third in order : imus nobis dicto audientes sunt, ut simul ĀCCRED08, and ADCREDO 8, is, ancient was used, if a fourth occupied the same atque velimus accurrant, h. e. oecur- form for Accredo. Plaut. couch. On ordinary occasions, the sec- rant animo. ACCREMENTUM (accresco), i, n. an in- ond place was most honorable. Cic. ACCŪRSORIOS. See Antecursorius. creasing, increase. Plin. Mollique, ac Accubueram apud Volumnium, et qui- ACCŪRSŮS, and ĀDCURSOS (accurro), fertili accremento. Harduin. has nu- dem supra me Atticus, infra Verrius. us, m. a running to, a flocking together, trimento. Plaut. Tu Sagaristio, accumbe in sum- a concourse, actus accurrendi, pos opó ĀCCRESC8, and ADCRESC8 (ad & 1 It is joined sometimes with μημα. Tacit. Accursus populi. cresco), scis, crevi, ētum, n. 3. to acc. without a prep. Plaut. Potes, et ACCUSABILIS (accuso), e, reprehensible, grono, increase in size or quantity, mly- scortum accumbas. Also simply deserving of censure, blameworthy, accu- νομαι, επαυξάνομαι, cresco, augeor. to lie, but rarely. Manil. satione dignus. Cic. Quorum accusa- Cic. Flumen subito accrevit. Tacit. ACCỞ MỞLATE (accumulo), adverb, plen- bilis est turpitudo. Aggerebatur nihilominus cæspes, jam- tifully, copiously, in abundance, oopndóv. ACCUSATIV (Id.), õnis, f. karnyopía, a que pectori usque accreverat. Apulei. complaining before a court, the act of accu- TT Also, in the sense of adjungi, addi, to ACCUMỞLĀTY8 (Id.), onis, f. a heaping sing, an accusation, indictment, impeach- be added, joined, to accrue. Stat. gremio together, aggeratio terræ circa arborum ment. Cic. Ratio judiciorum ex accu- migeros accrescere natos, h. e. augeri radices ad eas tutandas contra aeris in- satione et defensione constat. numerum. Plin. Veteribus negotiis jurias. Plin. See Accumulo. T The speech wherein one is accused. nova accrescunt. ĀCCŮMULATOR, and ADC/MỞLĀTOR Plin. Cum accusationem legisset, qua ĀCCRETI8 (accresco), onis, f. an in- (Id.), õris, m. one who heaps together, fuerat usus, &c. - In a pass, sense, creasing. Cic. Accretio luminis Lunæ, cumulates, qui accumulat. Tacit. crimination. Liv. Subscribere odiis et ac diminutio. ACCÓMOLO, and ADCÓ MÚL8 (ad & cu- accusationibus Annibalis, h. e. quibus ĀCCRETŮS, and ĀDCRETOS (Id.), a, um, mulo), as, āvi, ātum, a. 1. to accumu- Annibal accusatur. partic. growing to, qui per additionem late, heap together, amass, Ènlowpsów, ACCUSATIVÙS (Id.), a, um, accusative, crevit. Plin. Eruca araneo accreta, a poišo, ad cumulum addo, augeo, co- appertaining to accusation, ad accusan- quam chrysallidem appellant, h. e. acervo. Plin. Venti accumulantes are- dum pertinens, ut Accusativus casus crescens araneoso textu in voluta. næ congeriem. Cic. Auget, addit, ac- apud grammaticos. Isidor. ACCŮBATY8, and ACC BYTY8 (accubo), cumulat. Prudent. accumulare caput ACCUSĂTOR (Id.), oris, m. an accuser, a onis, f. a lying down, or sitting at ta- crinibus, h. e. crines accumulando, et plaintiff. Cic. Accusator vehemens, et ble, the act of reclining at meat, avák.cois, in tutulum componendo ornare. molestus. — Also an informer. Ju- actus accumbendi, et usurpatur fere 1 Specially, to heap new earth about the venal. Accusator erit. in re tricliniari. Cic. Accubatio epu- roots of trees, repivéo; the opposite of ACCUSATORIE (accusatorius), adverb, laris amicorum. T Sometimes, the ablaqueare. Plin. Ferventibus locis ac- with the design, or mind, of an accuser, couch itself. Spartian, in lio Vero. cumulant æstate radices, operiuntque, critically. Cic. Accusatorie dicere. Accubationes, et mensas de rosis, ac ne solis ardor exurat: aliubi ablaqueant, ACCUSĀTORIOS (accusator), a, um, ad- liliis fecerit. Others read accubitatio, perflatusque admittunt. Id. Accumu- ject. of or belonging to an accuser, or accu- in the same sense. lare raphanos. Id. vineas. Id. germi-l sation, accusatory. Cic. Accusatoria lex. mo. -- accur 11 ACE ACH ACE - monoseness. rum. - SO. ACCŪS ĀTRIX (Id.), icis, f. she that ac- χαλεπώς. Tacit. Acerbe increpare ali- ut ad ea, quæ propiora causæ sunt, cuses, a female accuser. Plin. Ut notum quem. Cic. Acerbius invehi in ali- perveniam, h. e. summatim, promiscue, accusatrici ejus facerent. 1 Also, quein. Sueton. Delectus acerbissime by the gross, summarily. she that blames, reprimand3. Plaut. Ego agere. - 1 Also, crudeliter, cruelly. XCERVĀTI8 (Id.), onis, f. a heaping up, te volui castigare, tu mi accusatrix ades. Cic. Acerbe necare. piling, or laying one thing upon another, ACCŪSĀTOS (accuso), a, um, partic. ac-XCERBITAS (Id.), ātis, f. sharpness, an accumulating, actus acervandi, accu- cused arraigned, impeached before a judge. harshness or bitterness of taste, sourness, mulatio. Plin. Cic. Accusatus apud prætorem rei cap- tartness, eagerness. Cic. Fructus non X CERVĀTOS (acervo), a, um, heaped, or italis. Nepos. Accusatus crimine. lætos, et uberes, sed magna acerbitate piled up, accumulatus, aggeratus, owpev- T Also, blamed, rebuked. Cic. Africa- permixtos tulissem. 1 Figur. viru- Seis. Plin. 1 Crowded, accumulated. nus a se ipso sæpe accusatus. lence, Cic. Ut monitio Liv. In immenso aliarum super alias ĀCCUSYT8 (frequentat. from same), as, acerbitate careat. 1 Also, sorrow, acervatarum legum cumulo. a. 1. to accuse or blame frequently, to be in afliction, anguish, discomfort. Cic. Om-XCERV8 (acervus), as, āvi, ātum, a. 1. the habit of accusing. Plaut. nes acerbitates, omnes dolores, crucia- to heap up, to accumulate, copsów, both ĀCCUS8 (for accauso, from al & causa, a tusque perferre. IT Also, harshness. properly and figuratively. Plin. judicial process), as, āvi, atum, a. 1. to Cic. Nec acerbitatem sententiarum, 'nec XČERVUS (unc.), i, m. á heap, hoard, or accuse in judgment, arraign, impeach, disserendi spinas probavit. - 1 Also, pile, σωρός, όγκος, θημων, cumulus re- blame, reprimand, katnyopew, judiciale too great severity, rigor, austerity. Cic. rum acervatarum. Cic. Acervi corpo- verbum, hoc est aliquem criminis cu- Acerbitas morum, immanitasque na- - 1 A crowd, multitude. Cic. juspiam reum in judicio facere, crimen turæ. 1 Acervus is also the figure sorites. ipsum exponere, argumentis, et testibus XCERBITŪD8 (Id.), înis, f. same as Pers. Inventus, Chrysippe, tui finitor probare. Cic. Accusant ii, qui in for- Acerbitas. Gell. acervi. Horat. Dum cadat elusus ra- tunas hujus invaserunt; causam dicit XCERBS (Id.), as, āvi, atum, a. 1. to im- tione ruentis acervi. is, cui nihil reliquerunt. Nepos. Ne quis bitter, enrage, exasperate, Tikpaivo, acer- ACESC8 (aceo), is, acui,n.3. to grow tart, anteactarum rerum accusaretur, neve bum facio, exaspero, significatione to turn sour or eager, ofico, acidum mulctaretur. Cic. Suis ein, propriisque translata. Valer. Flacc. inortemque ca- fieri. Horat. Sincerum est nisi vas, criminibus accusabo. II. Sexcenti sunt, dentis acerbat. TAcerbare crimen, quodcumque infundis acescit. Ulpian. qui inter sicarios, et de veneficiis accu- or scelus, to aggravate, heighten. Virg. Dig. Si vinum acuit. sabant. - 1 Extra-judicially, to com- formidine crimen acerbat. T There XCEŚrs (äkeous), is, f. a sort of borat, plain of, blame, chide, find fault with. Cic. are probably no examples of this word used in medicine; or, as some say, the herb Me tibi excuso in eo ipso, in qtio te accu- except in the 2d and 3d pers. sing. ind. carneol, or water-sage. Plin. Sallust. Mollitiem socordiamque pres., and the pres. partic., which is XCESTX (Acestes), æ, f. a town of Sicily, alicujus accusare. Id. Accusare Sena- found in Sil. Ital. 1. 6. v. 117. called from Acestes, according to Virgil; tum, quod in eo auxilii nihil esset. Quin- XCERBOS (acer), a, um, unripe, sour, also called Egesta and Segesta. til. Accusare tabulas, h. e. falsas esse tart, harsh, Tipòs, ot piovos, proprie de XCESTES, æ, m. son of Crinisus, a river ostendere. 11 Postulo, defero, and ac- fructibus immaturis dicitur. It differs of Sicily, and Egesta, a Trojan woman. cuso, properly differ thus: postulo, i from austerus, as being greater in de- Virg. Trojanoque a sanguine clarus ask leave to accuse; defero, I inform gree. Plin. Oleum quam acerbissima Acestes. against a person by name; accuso, I oliva optimum fieri. Lucret. Neptuni XCET ĀBOLUM (acetum ; others from make and support the charge by proof. corpus acerbum, h. e. amarum, salsum. accipio, as if acceptabulum), i, n. a vessel XCE ("Axn), es, f. a city in Phænicia, after- IT It is applied to any thing hap- for holding vinegar, a vinegar-cruet, wards called Ptolemais, now Acre. Plin. pening before its time: premature, im- očúbapov. Isidor. - 1 Also, cavities in XCEDARYX. See Acetaria. mature, imperfect. Nepos. Mors acerba. the claws of crabs, &c. Plin. IT In XCENTĒTX (dxevtņTÒS), örum, n. plural, Cic. Funus acerbum. Varr. Virgo anatomy, the pan in the joints of bones. without points or dints. acerba, h. e. nondum matura viro. Cic. Plin. 1 Also, certain cavities in flow- XCE8 (acer), es, acui, n. 2. to be tart, sour, Impolitæ res, et acerbæ. — 1 Also,cru- ers or herbs, the cup, the calir, Plin. or acrid, ožíšw, acidum esse : et fere el. Id. Acerbissimæ impiorum pænæ. IT Also, jugglers' cups, or boxes. Senec. de vino dicitur. Cato. Vinum, quod 11 Also, inimical, unfriendly, bitter. T Also, a certain measure, fifteen neque aceat, neque muceat. Cic. Acerbissimus hostis. Virg. Acerba Attic drachme. Plin. XCEPHXLOS (a priv. & kepa\n), i, m. odia. 11 Also, troublesome, hard, se-XCETĀRIX (acetum), õrum, n.rar herbs wanting the head, acephalous. Isidor. vere, harsh. Cic. Mala majora, et acer- eaten with vinegar, oil and salt, a salad. XCER, ēris, n. a maple-tree, ofévoajivos. biora verbis facere. Lucret. In rebus Plin. Plin. acerbis, h. e. in adversis. Nepos. Acer-XCET8, as, a. 1. to stir, agitate ; the an- ACER (dk), a point), ācris, ācre, adject. biore imperio uti. Also applied cient form of agito, according to Paulus. sharp, sour, tart, pungent, poignant, acrid, to sounds, harsh. Senec. Sibili, et acer-XCETO (acetum), as, n. 1. to turn sour. Openos, ofùs, acrimoniam habens, sa- bissimæ respirationes. -As applied Apul. poremque mordacem, qualis est in to the disposition, severe, austere, mo- XCĒTUM (aceo, acetum, obsol. sup.) i, aceto, cæpa, alio, acerbis pomis, et rose, rigorous. Sueton. Naturæ acer- n. vinegar, ofos, vinum acidum. Ho- hujusmodi. Cic. Humores nimis acres. bæ vir. Ovid. Mater acerba in suos rat. Acre acetum. Cato. Mulsum ace- Cels. Acetum acerrimum. Plin. alter. partus. 1 Acerbum incendium, de- tum, mead. 1 Figur. raillery, sharp- Mel ex dulci acre, sweet, yet tart; bitter- structive. Cic. 1 Acerbæ facetiæ, ness, wit, satire, gall, indignation ; any sweet. 1 Its figur. use is very ex- cutting speech, sharp sentences, satirical tising biting. Horat. Ast Græcus post- tensive: sharp, brisk, powerful, vehement. language. Tacit. 1 Acerbi tumuli, quam est Italo perfusus aceto, h. e. Ovid. Nasibus acer, quick-scented. Cic. hard to ascend. Flor. - 1 Acerba, neut. salibus Romanis mordacibus, et con- Acerrimus sensus videndi. Horat. plur., is used by the poets for acerbe. viciis aspersus, et lacessitus, biting Acris tibia, h. c. quæ acutum habet Virg. Acerba fremens. wit. Pers. Mendose colligis, inquit 1 Also, as applied to col-XCERNUS (ăcer), a, um, adject. made of Stoicus hic, aurem mordaci lotus aceto, ors, bright, gay. Senec. IT Also, cruel, maple-wood, ex acere confectus, ops- h. e. acri judicio, et ingenii perspicacia keen, savage, fiery, impetuous, furious. δάμνινος. Virg. trabibus contextus in Dialecticis præstans. Plaut. Ecquid Cic. Acerrimum bellum. Ia. Acrius acernis. habet is homo aceti in pectore? h. e. supplicium. Lucret. acris egestas, l. e. XCERÒsos (acus), a, um, adject. full of acumen, prudentiam. dura. 1 Also, severe, austere, churl- chaf: Lucil. XCĒTUM měl, äkntov peli, h. e. the best ish, ill-tempered, ill-natured. Cic. Acris XCERRX (unc.), æ, f. a censer, a pan or honey. Plin. Others read acæton, from vitiorum incusatio. Id. Utendum ver- vessel to burn incense in, arcula, seu vas- å Koitos, h. e. pure, without sediment. borum gravitate acriore. | Also, culuun, in qno thus ponitur incenden-XCHÆYAS (Achaia), išdos, f. she that stout, brave, bold, enterprising, gallant, dum in sacrificiis, θυμιατήριον, λιβα- is from Achaia, Achaian. Ovid. Inter valiant, valorous, fierce in arms, coura- vwrpís. Horat. Quid velint flores, et Achæiadas longe pulcherrima matres; geous. Horat. Acres potores. Virg. acerra thuris Plena, miraris. others read Achaiadas. Acer equus, a spirited horse, mettlesome XCERRE, ārum, f. Accrre, a town of ACHÆMÉNES, is, m. grandfather of Cy- steed. 1 It is joined sometimes Campania, on the river Clanius. Virg. rus, and first king of the Persians. Horat. with the gen. Vellei. Acer belli ju- vacuis Clanius non æquus Acerris : ACHÆMĚNYX, æ, f.'Axatevía, part of venis. Also with the abl. with vacuas vocat, h. e. in frequentes propter Persia. Steph. prep. in, or without a prep. Cal. Acer Clanii inundationes, inquit Servius. XCHÆMĚNIDAE (Achemenes), ārum,m. in rebus gerendis. Vellei. Mithridates IT Also, a town of Umbria, Acerra 'Axalpevídal, the descendants of Ache- bello acerrimus. - It also signifies Vatria. Plin. menes. Plin. diligent, attentive, strenuous, intense. XCERRANOS (Acerræ), a, um, adject. XCHÆMĚNIDES, is, m. a companion of Cic. Acerrimus defensor. Id. Acri belonging to Accrre. Liv. Ulysses. Ovid. memoria esse, tenacious. Virg. acer ACERSECOMES (dxepcekóuns), is, m. XCHA MENYS (dxalpevis), īdis, f. an heró curas venientem extendit in annum with long or flowing hair, capillatus, in- growing in Persia. Plin. Rusticus, h. e. providus. — Also tonsus. Juvenalis pro puero catamito XCHÆMĚNYÓS (Achæmenes), a, um, acute, quick, keen, sharp, penetrating, (nam hi intonsi erant) posuit. Sat. si Persian, belonging to Persia, 'Axatué piercing. Cic. Acerrimo ingenio vir. nemo tribunal Vendit acersecomes. ViOS. Lucan. Achæmeniæ Susæ. Td. Acerrimus æstimator. - Acer-XCERVĀLIS (acervus), e, heaped up: XCHÆŬS, i, m. a king of Lydia. Ovid. rima consilia, powerful, violent, energet- Cicero translates the figure, called by T Also, the son of Zuthus, who was a ic. Hirt. 1 Acre is used as an ad- the Greeks owpeimnis, by this word. 2 son of Hellen and of Creilsa, daughter of verb for acriter. Pers. acre Despuat Divin. c. 4. Erechtheus; from whom the Achæi or Achi- in mores. 1 Acer is commonly | ACERVĀTIM (acervo), adverb, by heaps, vi derived their names. Strabo. only masc. and acris only fem. owpndov, per acervos, acervando. Lu-XCHÆS ('Axatòs), a, um, adject. per- XCERBE (acerbus), adverb, sharply, se- crct. Confertos ita acervatim mors ac- taining to Achaia, 'Axalos, ad Achaiam verely, bitterly, harshly, keenly, virulenth', cumulabat. - 1 In a mass. Cic. Acer- pertinens. Lucret. Achæis in finibus. acutely, dure, severe, aspere, Tipos, vatim jam reliqua, judices, dicam, 1 Pertaining to Greece. Juvenal. - - sonum. - - 12 ACH ACI ACI - castra. - Achæa fæx, n. e. Græculi homines. XCHÂTÆ (dxérat, from 7xos, sound), Homo acide linguæ, h. e. dictis asper, Stat. Achæa præmia, I. e. corona ex ārum, m. singing cicade, grasshoppers. maledicus. olea, quæ dabatur victori in ludis Plin. XCIĒS (axis, gen. dxidos, drios), ĉi, f. the Olympicis. 11 Achæi, orum, inhabit- XCHILLEX, w, f. same as Achilleos. sharp edge, or point, of any thing, dris, ants of Achaia. Plin. 1 Achei is XCHILLEIDĒS ('AxiMcions), eidæ, m. daun, pars acuta ferri, aut alterius rei, also the name of a people of Scythia, on the son of Achilles, patronym. Ovid. qua secatur, aut pungitur. Cic. Aciem the Black sea, of Grecian origin, whence Written also Achillides. securium. Virg. Acies falcis. Plin. their name. Ovid. XCHILLEOS ('Axilleros), i, f. an herb Acies vitri. Id. Aciem trahere, or XCHĀIX ('Agata), æ, f. a country of Pelo- which Achilles is said to have found and aciem excitare, to whet, point, sharpen, ponnesus, on the gulf of Corinth. used in healing the wound of Telephus. set an edge on. II. Aciem ferri præ- 1 The name is also applied to all Greece. Plin. stringere, h. e. to blunt. Acies XCHAYXS, iadis. See Achaias. ACHILLES ('Axilleus), is, m. a celebrated ferri also signifies steel, xálvų. Plin. ÅCHĀYCos (Achaia), a, um, pertaining Grecian hero, son of Peleus anil Thetis. Neque alia genera ferri ex mera acie to Achaia ; also to Greece. Cic. In me- Ovil. temperantur. 1 Acies often signi. dio Achaico cursu. Virg. Achaica XCHILLEUM ('Axixclov), i, n. a soft fies the organ of sight, the apple or pupil 1 Aclaicus is also the sur- and compact kind of sponge, used for of the eye, the shine of the eye; the eye it- name of L. Mummius, who conquered wiping wounds, &c. Plin. self. Cic. Acies ipsa, qua cernimus, Achain and destroyed Corinth. Plin. XCHILLEUS (Achilles), a, um, adject, quæ pupula vocatur. Virg. Huc gemi- XCHAIS (II.), idis, adject. f. Achaian, belonging to Achilles, 'AXEXELOS, ad nas nunc flecte acies. Plin. Offendere Crecian, 'Axais, Achæa. Ovid. Per Achillem pertinens. Virg. Stirpis oculorum aciem, to offend the sight. Id. tot et Hæmonias, et per tot Achaidas Achilleæ fastus. 1 Achilleas statu- reficere, to refresh or relicve the eye. urbes. 1 As a substantive, Achaia as, naked statues, holding a lance, like Cic. exacuere, to sharpen, or quicken the or Greece. Ovid. Pars ego Nympha- Achilles. Plin. 1 Achilleus cothur- sight. Plaut. præstringere, to dazzle. rum, que sunt in Achaide, dixit nus, tragic, epic, sublime style. Propert. Also, a line of soldiers, file, squad- XCHATÓS (Id.), a, um, adject. Achaian, IT Achillea insula, the island Achil- ron, battalion. Liv. Prima acies hastati Grecian, Virg. Achaia manus. lea, at the mouth of the Borysthenes, so called erant, the first rank, or van. Vellei. Tu- XCHĀRNÆ ("Axapvar), ārum, f. a town bccause Achilles was there buried; called gata equestris acies, fugatæ alue, the of Attica. also Leuce. Plin. 1 Another island cavalry. Cæs. Tertiam aciem laboran- XCHĀRNĀNOS (Acharnæ), a, um, ad- near Samos. Plin. T Achilleus cur- tibus subsidio mittere. Id. Triplici ject. of or belonging to Acharne. sus, 'Αχίλλειος δρόμος, αφεninsula on the instructa acie, the army being drawn up XCHĀRNĒ, or XCARNE (drápyn), es, f. Black sea. Pompon. Mela. 1 Achil- in three lines. Liv. Ab novissima acie a kind of sea-fish; thought by some to leum, sc. oppidum, a town in Troas. ante signa procedere, from the last he a sort of cod-fish, a witing. Plin. Plin. rank, from the rear. - 1 Also for an 1 Acharne is also a toron of Magne-XCHILLES, i, m. same as Achilles. entire army in battle array, Táypa. sia, in Thessaly. Plin. XCHIVos, a, um, Grecian, belonging to Sallust. Statuit non præliis, neque acie, XCHARNIDES. See Atarnites. Greece ; same as Achæus. Ovid. Achiva sed alio more bellum gerendum, not by XCHATËS (dxárns), , m. & f. an turba. 1 Achivi, orum, properly a regular mode of warfare, not by pitched achat, or agate, a precious stone or gem, people of Achaia, but used for all the battles. Id. Non acie, neque more gemmæ nomen deductum ab Achate Greeks, 'Axaloi. Cic. prælii, sed catervatim. Liv. Agmina Siciliæ fluvio, juxta quem primum re- ACHLIS, is, f. a wild beast, of the elk spe- magis, quam acies pugnabant, more like perta est. Plin. 1 Also, a river in cies. Plin. Others read machlis. troops on a march, than an army drawn Sicily. Plin. - TT Achātes, æ, m. the ACH RES (dxõpes), um, m. a scurf, or up in line of battle, in battle array. Cic. faithful companion of neus. Virg. scald on the head, ulcera capitis, tenui Quibus ego si aciem exercitus nostri os- ACHELOIXS (Achelous), õiádís, adject. humore manantia, ita dicta ab a priva- tendero, &c. Id. Aciem instruere. femin. In plur., the Sirens, as daughters tiva, et tõpos, spatium, quia non am Tacit. aciem componere. Cæs. insti. of Achelous. Ovid. plum occupant locum. The second syl- tuere. Liv. turbare. Id. restituere. XCH&LOYS (Id.), idis, f. adject. pertain- lable is made short by Æmil. Macer. Id. Tota acie dimicare. Tacit. Aciem ing to Achelous. Acheloides, the Sirens. T Acores is also read. disjicere, to rout, put to flight, throw into Ovid. XCHRXDINX (Achras), a part of the confusion, discomfit. T Also ap- XCHELOYOS (Id.), a, um, 'Axel sios, city Syracuse, joined with the other plied to a fleet in battle array. Nepos. relating or belonging to Achelous. Ovid. parts of the city by a bridge. Fortasse Classis ab utrisque in prælium deduci- - Achelorus heros, Tydeus, a hero ita dicta est, quia eo loco olim sylves- tur: quarum acie constituta, &c. from tolia, so called because Achelous tris pyrus enata fuerit, quæ Græce dxpàs 1 Sometimes, a battle, fight, action, con is a river of that country. Stat. dicitur, et inde adject. dxpádivos. Liv. test. Cic. Quid districtus ille tuus in Achelora pocula, water. Virg. 1 Acradina is also read. acie Pharsalica gladius agebat? Nepos. ACHELOOS (Axelos), i, m. now Aspro- ACHRXS (àxpàs), ădis & ados, f. a wild Acie decernere. - Sometimes, the potamo, a river rising in Pindus, separa- pear-tree. Colum. field of battle. Nepos. Producere mili- ting Ætolia from Acarnania. Plin. ! In fabulous history, the father of the Si- XCIX (acus), x, f. a needle-full of thread, tem in aciem. Liv. Excedere acie. thread in the needle, thread. Cels. 1 Figur, in the first place, force, power, rens. Ooid. - In consequence of TT Ab acia, et acu omnia ecponcre, is a prowess, might, weight, influence ; ducta the antiquity of the stream, Achelous is proverb, and means to enter into a full translatione ab acie ferri. Cic. At nos used for water in general. Macrob. and particular account. Petron. vicesimum jam diem patimur hebescere XCHERON ('Axépov), ontis, m. now XCYCOLX (acus), æ, f. a small needle or aciem horum auctoritatis. In Campaniano, or Suduto, a river of the Brut- pin, used in the head-dress of a woman. the next place, acuteness, discernment, tii. Plin. 1 Also, a river of Epirus, Cod. Thcodos. TT Others read ucu- shrerodness of intellect, quickness of ap- now Velic!ui, or Verlichi. Plin. cula. prehension, talent, ability; ducta trans- 1 Among the poets, a river of the infernal XCIDĂLIX ('Axidalia), an epithet of Ve latione ab acie oculorum. Cic. Nulla regions. Virg. It is often also put for the infernal regions. Virg. mus. Virg. acies ingenii tanta, quæ penetrare in co- XCHERONTIX,, f. now Acerenza, Ce- XCIDXLYÓS (Acidalia), a, um, adject. lum, terram intrare possit. Id. Animi renza, a small city of Lucania, on the con- of or belonging to Venus.' Martial. Lul- acies obtusior. Id. Præstringere aciem fines of Apulia. Horat. dit Acidalio, sed non manus aspera, mentis. Id. Aciem animi curare, ut non Id. nodo, h. e. the girdle of Venus. cæcetur erroribus. XCHERONTINI (Acheron), õrum, people 1 Also, the field Nomen, Acidalia meruit quod arun- of dispute, debate, discussion, contention : in the Bruttian territory, near the river dine pingi, h. e. calamo ex arundine, ducta translatione ab acie militari. Cica Acheron. Plin. XCHEROS, "Axepus, same as Acheron, quæ nascitur circa fontem Acidalium, Ad philosophos me revocas, qui in aciem a river of the Britti. Liv. qui sacer est Gratiis, et Veneri. Vei non sæpe prodeunt. Id. Nos autem jam intelligit arundinem Cnidiam, quæ ap- in aciem, dimicationemque veniamus. XCHERUNS, utis, m. & f. same as Ache- tissima erat calamis scriptoriis. Cni- Plaut. Orationis aciem contra conferam, ron, the infernal regions. Lucret. dus autem est Veneri sacra. h. e. verba tanquam aciem militum Acherins ulmorum joculariter dicitur XCIDĒ (acidus), adverb, with acidity; contra disponam. - Flor. Rerum ab Plauto Amph. 4. 2. 10. de servo vapu- Jante virgis ulmeis, scilicet in cujus figur. with disgust, with offence. diversitas aciem intentionis abrumpit, Vulgat. Et non acide feras in breaks off the thread; defeats the intent; tergo moriuntur virgæ. anima tua. confuses the mind, intent on so much and XCHÈRUNTYCOS (Acheruns), a, um, XCIDITĀS (Id.), ātis, f. acidity, sourness, such various matter. Y Acies Vul- adject. of or belonging to Acheron, the tartness, harshness. Marcell. Empir. cania, the violence of the flames. Virg. infernal regions. Plaut. Acherunticus XCYDŮLUS (Id.), a, um, adject. somerohat 1 Acii, as well as acic, is sometimes senex, h. e. decrepit, near death. sour or tart, sourish, aliquantum acidus, read for aciei. Cell, XCHÆRŪSYA ('Axepoucía Niuvm), æ, f. sc. subacidus. Plin. Pyra acidulo sapore XCILYOS, a, um, belonging to the Acilion palus; now Lago della Cóllucia, a lake jucunda, honey-pear. gens at Rome, of which family was that near Cume. Plin. T Also, a lake in XČIDOS (aceo), a, um, adject. sour, acid, M'.(Manius) Acilius Glabrio, who was Epirus. Plin. IT Also, Acherusia eager, tart, sharp, biting, ofoons, aceti honored with a statue for having conquered specus is a care of Bithymia, near Hera- saporem, vel odorem habens. Plin. Antiochus. Liv. T There was an- clea. Mela. Sapor acer, acutus, acerbus, acidus, other of the same name, before whom Cice- XCHERUSIS, idis & ydos, f. 'Axepovois ; salsus. Plaut. Acidissimum acetum, ro accused Verres, whose father proposed same as Acherusia specus. Valer. Flacc. h. e. very sharp. 1 Acida creta, the Acilian lar de repetundis. Cio. ACHÈRŪSYOS ('Axepoúolos), a, um, ad- aceto macerata, soaked in vinegar. XCYNX, X, f. See Acinus. ject. pertaining to Acherusia. Liv. Martial. 1 Figur. harsh, disagree-XCINXCES (dkivákus), is, m. a cimeter, TAcherusia templa, Acherontian, belong- able, unpleasant. Horat. Quod petis, falchion, short crooked sword, gladius ing to the infernal regions. Lucret. id sane est invisum, acidumque duo- Persarum, sive Medorum, et Scytha- Acherusia vita, a miserable life. bus. Petron.Nullus sonus unquam rum proprius, brevior et Romanorum Lucret. acidior percussit aures meas. Senec. pugioni similis, retro tamen aliquan. - - - 13 B ACQ ACR ACR - - cavere. - name. grow rich. - - tum curvatus, qui aptabatur femori, et rest, take rest, štavanavomat, idem fere ACRIS. See Acer. fortasse etiam dextro, non sinistro. quod quiesco. Cic. Vitandi caloris causa ACRYSIOS ('Axpicios), ii, m. the king of Valer. Flacc. Insignis manicis, insignis Lanuvii tres horas acquieveram. Catull. , . the Argives, futher of Danae, and grand acinace dextro. Desiderato acquiescere lecto. Curt. in father of Perseus. - Hence Acri- ACINACEUS. See Acinaticinis. lecto. Id. Acquiescere somno. Nepos. siõnēŭs, a, um, pertaining to Acrisius. XCINĀRIOS (acinus), a, um, adject. re- a lassitudine. Gell. Ut interea labor hic Ovid. Acrisioneas arces, h. e. Argos. lating to grapes, used for holding grapes. vigiliarum, suavitate paulisper vocum Columel. Acrisionei amores, h. e. of Varr. acquiesceret, n. e. cessaret, et recre- Danae. Sil. muri, h. e. Ardea, foundell ACINĀTYCY/S (acinus), a, um, adject. aretur. 1 Figur. to rest, have rest, by Danae. - 11 Hence, also, Acršsione- Acinaticium, sc. vinum, a costly kind find rest. Cic. Cujus in animo impro- is, idis, fem. patronym. name of Danae. of sweet wine made of dried grapes, rai- bitas versatur, nunquam sinit eum res- Virg. -T And Acrisionſådēs, e, m. sin wine, vinum ex passis uvæ acinis pirare, nunquam acquiescere. Liv. patron. name of Perseus. Ovid. confectum, pretiosum valde, et in deli- Res familiaris acquiescit, h. e. has rest, ACRITĀS (acer), atis, f. same as Acri- ciis habitum. Cassiod. Variar. ---IT In is not expended. T Also, to acquiesce tudo. Gell. Cassiodor. some read acinaceum, others in, dwell with delight upon, to be pleased or ACRITER (Id.), vehemently, keenly, sharp- acinaticum. delighted with Cic. Nulla est respub-I ly, eagerly, δριμέως, εντόνως, σφόδρα, XCINOSOS (acinus), a, um, adject. full lica, quæ delectet, in qua acquiescam. vehementer, intento animo, aut viri- of grapes, grape-stones, kernels, berries, Id. Qui maxime Clodii morte acquie- bus. Ovid. Flumine perpetuo torrens &c. acinis abundans. Plin. TAL- runt. Senec. Acquiescere spei blandæ. solet acrius ire. Cic. Acerrime agere so, like grapes, or grape-stones. Plin. Sueton. Nihilo lenior in convictores aliquid. 11 Also, attentively, clearly, XCYNOS (unc.), i, m. XCINUM, i, n. Græculos, quibus vel maxime acquies- deeply, intensely. Cic. Acerrime con- seldom XCINX, æ, f. a grain, or grope, cebat, to whom he was so attached, so templari, Id. Adolescens non acriter raisin, berry, kernel, pàs, fructus arboris, partial. 1 Also, to assent, be of the intelligens. Id. Acutius, atque acrius qui sub tenui pellicula humorem con- same opinion, put confidence in. Sueton. vitia videre. 1 Also, valiantly, tinet, cujus partes sunt folliculus, suc- Vaticinante Catta muliere, cui velut stoutly, courageously, vigorously. Id. cus, caro, et granum, sive vinaceus : oraculo acquiescebat. Ulpian. Digest. Acriter se morti offerens. IT Also, et dicitur non de granis uvæ solum, sed Sed si reprobata est hæc reputatio, et exceedingly, particularly, very. Plin. de aliis quoque arborum fructibus. adquievit, gives consent, is content. Smaragdi acriter virides. Plaut. Acri- Plin. Acinorum nucleus, the kernels of Cicer. Tu, cum es commotus, acqui. ter egere. - 1 Also, magno studio, grape-stones. 1 Acini and bacce dif- escis, assentiris, approbas, you acqui- studiously, diligently. Horat. Acrius fer in this; the former grow in clus- esce, yield, consent, approve. 1 Ele- Also, severely, cruelly. ters, the latter in a more scattered gantly used for mori, to die. Nepos. Cic. Virgis acerrime cædere. - Al- manner; though the distinction is not Sic vir fortissimus, multis, variisque so, rigide, aspere, with asperity. Plaut. always preserved. 1 Acinus, or aci- perfunctus laboribus, anno acquievit Acriter inclamare aliquem. nos (äkivos), is a fragrant herb, thought septuagesimo. ĀCRITUD8 (Id.), inis, f. sharpness of by some to be the wild basil. Plin. ĀCQUIR8, and ĀDQUIR8 (ad & quæ- taste, acritude, pungency, Sputns, XCYPENSER (unc.), čris, and XCIPEN- ro), is, quisivi, quisītum, a. 3. to ac- ožurns, vis admordendi, dissolvendi- SYS, is, m. a large fish, held in great es- quire, get, procure, gain, obtain, eritvy- que, qualis in aceto est. Vitruv timation amongst the Romans, supposed Xivo. Cic. Sibi ut quisque malit, 1 Figur. spirit, vioacity. Gell. by some to have been a sturgeon; but this quod ad usum vitæ pertineat, quam ACROĀMX (dxpóaua), åtis, n. any thing is very uncertain. Macrob. alteri acquirere concessum est. Id. agreeable to hear, pleasant to the cars, as ĀCIS, cis & idis, m. now Freido, on Mihi quidem ipsi quid est, quod ad a musical symphony of players on the flute, account of its coolness, a fountain or vitæ fructum possit acquiri? Virg. lyre, 8c., a concert, interlude, opera. Sue- river in Sicily. Ovid. - 1 Also, the son viresque acquirit eundo. Phædr. AC- ton. 1 By metonymy, a singer, mu- of Faunus, changed into a river of this quirere sibi famam. Flor. Galliam, sician, minstrel, player. Cicer. Ipse Ovid. 1 Acis, f. one of the Thraciam, Britannos, to conquer, reduce, ille maxime ludius, non solum specta- Cyclades. Plin. - Some read Acys. subdue. 1 Placed absolutely, it tor, sed actor, et acroama. Ubi Cicero ACITARE. See Aceto. sometimes signifies to acquire wealth, aperte significat tibicinem, qui histrio- ĀCLYS (dxlis), idis, f. a kind of short Juvenal. Mox acquirendi ni fabulas agenti adstat musico sono. dart, or arrow. Valer. Flacc. - TAclys, docet insatiabile votum. T Some- - 1 Also, by meton., a pleasant reciter aclydis, is also found in some edd. times put for conciliare, to succeed in of stories, anecdotes, jokes; a humorist. ACMONÏDES (åkuwv, ăxuuvos, an anvil), obtaining, to add, to get. Plin. Acqui- (άκμων, , ), Cic. æ, m. one of Vulcan's workomen. Ovid. rere odorem vino. Justin. Dummodo XCROĀMXTYCỦS. See Acroaticus. ubi fingere ferrum Brontes, et Steropes, inimicis suis hostes acquirerent. XCRðĀSIS (àxpóacus), is, f. a literary Acmonidesque solent. ĀCQUISITY: (acquiro), onis, f. the act discourse, lecture, lesson, dispute on a ĀCNOX, or ACNX (akava, or åkaiva, by of acquiring, ēktnous, actus acquirendi. literary subject. Vitruv. Callias acroa- syncope akva), æ, f. a measure of land Tertull. 1 Applied also to a collec- sim fecit, h. e. disseruit, disputavit, one hundred and twenty feet square, called tion of water. Frontin. docuit multos audientes, gave lessons also actus quadratus. Varr. XCRX (Tà äkpa), neutr. plur. the heights of instruction, or lectures, to a large au- ACCETON. See Acetum mel. of a mountain, the top or summit of a hill, dience. 1 It seems also to be taken XCOLŪTHỞS (dkódovoos), ACOLYTHƯS, a cape, promontory. Apulei. 1 Also, for a place or room where literary men and ACOLYTHUS, i, an inferior priest, acra ( axpa), æ, f. Plin. 1 Acræ, meet, a lecture-room, school. Cic. a priest's acolyth, an under deacon. Isidor ārum, f. an elevated city of Sicily. sil. XCROATICUS, and XCROAMXTYCOS XCỔNĒ (akovri), es, f. h. e. cos, a sharp Í Acræus (akpaios), a, um, adj. (ακροάομαι), a, um, adject. ακροαματι- stone. Plin. Nascitur (aconitum) in having a temple on an eminence, or a KÒS, et axpoatikos, qui audirir, 9. d. nudis cautibus, quas aconas nominant. promontory. Liv. Acræus Jupiter. auscultatorius, pertaining or belonging to XCỔNI II (akoviti), h.e. sine pulvere, sine ACRADINĂ. See Achradina. more subtile or more elevated doctrines, in pugna; hence without labor, or fatigue, ACRXGĀS, antis, m. a mountain of Sicily, opposition to exoteric. Gell. without exertion or labor, easily. Plin. with a toron of the same name, which was ACROBATICUS (ixpoßarikos), a, um, XCONITUM (dkóvitov), i, n. according otherwise called Agrigentum, now Ger- adject. fit to ascend by, adapted to climb to some, aconite, wolf's-bane, monk's-bane, genti and Agrigento. Virg. Hence by, e. g. ladders, scaffolding; ad as- poison. Plin. 1 The poets also call Agragaatīnus or Acragantinus, a, um, cendendum aptus, scansorius. all poisonous plants by this name. pertaining to Agrigento. Lucret. truv. XCONTIÆ (dxóvtLOV), ārum, m. shoot- ACRĀTOPHORUM (dxparopópov), i, n. XCROCERAUNYA (axpov and kepavvos), ing stars, meteors, dkovriat, stellæ crini. a small vessel for the purpose of holding örum, n. very high mountains between tä jaculi modo velocissime volantes. wine, a wine bottle. Cic. Albania and Epirus. Plin. — The Plin. ĀCRED 8 (acer), Inis, f. sharpness or pun- extremity of this range forms a promon- XCPoS(konos), f. h.e. without weariness, gency of taste. Pallad. tory, called Acroceraunium by Plin., relieving weariness. Applied to gemma. ACREDOLĂ (acer, from its shrill note), e, and Acroceraunia by Hor. TFi- Others read acopis. Plin. — Also, f. a bird, thought by some to be a nightin- gur. applied to any dangerous place. an herb, lupine. Plin. gale; by others, an owl: by others, a wood- Ovid. hæc Acroceraunia vita. XCOPYCUM (Id.), medicamentum, same lark ; by others, a goldfinch, linnet. Isidor. T Hence Acroceraunius, a, um, adj - IT By some thought to be a frog. Plin. Acroceraunii montes. ACOPUM (Id.), i, n. a medicine against ACRYCŮLŮS (acer), a, nm, adject. some-XCROCHORDON (à poxopów), onis, f. faintness or weariness, a strengthening what sharp, acrid, or pungent, sourish, a sort of hard protuberance growing un- medicine. Cels. aliquantum acer, et vehemens. Cic. der the skin, a wart or wen; biles, furun- XCOR (aceo), oris, m. sharpness, sourness, ACRIDIX, f.or ACRIDIUM (Id.), i, n. the cles, blains, tuhercles, pimples. Celsus. tartness, acidity, aceti sapor, oturns. herb scammony, or purging bird-weed, ita XCRÓCORINTHUS, and XCROCORIN- Columel. dicta fortasse ab acrimonia succi. Isidor. THOS ('Axpoxópwoos), i, f. a mountain XCORĒS. See Achores. ĀCRIFOLIUS, a, um, adject. See Aqui- and fortress hanging over the city Corinth. XCORNX (akopva), æ, f. a sort of thistle, folius. Plin. Corinthus ex summa sua arce, genus cardui, colore rufo, et succo ACRIMONIX (acer), æ, f. acidity, tartness, quæ vocatur Acrocorinthus, in qua pingui. Plin. sourness, harshness of taste, dopórns, vis fons Pirene, diversa duo maria prospec- XCORƯs, i, f., and XCORUM, i, n., and acris, et mordax saporis, acritas, gustus tans. XCORÓS, and XCORON (akopos, and asperitas. Plin. Acrimonias discutere, XCROLITHỞS (äxpov and íos), a, um, ūkopov), according to some, theherb sweet- acrid humors, acidity. 11 Also, a adject. having the extremitics made of cane, garden-flag, or galangal. Plin. stinging, burning. Cato. Acrimoniam stone. Trebell. Poll. XCOSMOS (äkoopos), plain, without orna- brassicæ. 1 Figur. acrimony, sever-XCROMX. See Acrouma. ment, unembellished. Lucret. ity, irritability of temper, keenness, vehe- ACRON, õnis or ontis, m. king of the ACQUIESC8, and ADQUIESC8 (ad & mence, confidence, intrepidity, assurance, Ceninians. Propert. T There were quiesco), is, ēvi, ētum, n. 3. to repose, liveliness, vivacity. Cic. others also of the same name. as 14 ACT ACU ACT 1 Actio gra- : - - - - ACROPODIUM (õkpov and nous), ii, the ACTI8 (ago), onis, f. an act, action, ope- clerk, register, writer, scribe; a short- base or pedestal of a statue, dk porodcov, ration, pāžus, generatim accipitur pro hand writer. Sueton. basis statuæ. Hygin. omni operatione, atque actu. Cic. Ac-ACTUM, i, n. See Acta, orum. XCROSTYCHIS (ak pov, caput, and orixos, tiones appetitionibus consentaneæ. Id. ACTUM EST, and ACTARES EST(Id.), versus), îchỉdis, i. an acrostic; a poem Actio vitæ, 1. e. vita, quæ in actione oll is over, all hope is lost, 'tis all over, in which the sum of the first letters in consistit, active life, the business of life, we are undone. Plaut. Actum hodie est every line, taken in order, makes up a word, manner of passing life. de me, I am utterly ruined. Cic. Actum or words, expressive of the name of the tiarum, a giving of thanks, the act of ren- jam de isto est. person or thing on which the poem is writ- dering thanks. Cic. Also, business, ĀOTUOSE (actuosus), adverb, actively, ten, dxportixis, vox Græca Græce scri- management, negotiation, treaty. Cic. strenuously, earnestly, vigorously. Cic. benda, et usurpanda. Sidon. Suscipere actionem aliquam. TIN ACTO SƯs (ago), a, um, adject. active, XCROTÉRIX (akpwtúpia), orum, n. plur. oratory, and the drama, the action, or ever active, busy, effective, practical, ac- the top, ridge, height, summit of any delivery of a speech : quæ etiam pronun- tivus, ab agendo non cessans, Paktikos. thing, projection ; vox Græca, quæ sig- ciatio dicitur, Tópicis. Cic. -TT Also, Cic. Virtus actuosa. nificat summitates, extremitates, ver- a speech before a court, particularly in sup- ACTOS (ago), us, m. a road between fields tices cujuscumque rei; hence capes, port of an accusation, an accusation, in- for beasts of burden, &c., to pass, semita headlands, promontories; also, little pedes- formation, charge, ypaon, díkn. Cic. inter agros ducta, qua armenta, et tals placed at the tops of columns to support Among jurists, an action at law, ar- vehicula agi, hoc est duci possunt. statues, or perhaps the images themselves. raignment, judicial process. Cic. Dare ali- Est enim hæc prima, et naturalis notio Vitruv. cui actionem alicujus rei, n.e. dare alicui verbi Ago. 1 Also, the right to drive XCROTHYMIUM (dkpolóucov), ii, n. a potestatem agendi in judicio de re ali- beasts of burden or a vehicle between fields. kind of hard etcrescence under the skin, a qua: quod est Prætoris, aut Judicis. Id. Ulpian. 1 Also, a space or measure tubercle, a wart, wen, swelling. Cels. Actionem postulare, to call for leave to of ground : minimus, quadratus, et du- ACRUFÓLIUS. See Aquifolius. raise an action. Id. Actionem instituere, plicatus. Actus minimus was 120 feet ACTX (datn), æ, f. the sea-shore, sea-coast, to draw up a process. Id. Actionem alicui by 4; quadratus, 120 square; duplicatus, strand, litus maris, vel secessus in litore. intendere, to bring an action against one. 120 by 240. Varr. 1 Also, actio, ac- Vox Græca, sed quam usus in Latinum Quintil. Actio competit in aliquem, tion, act, doing, Tpãžis. Quintil. In cete- sermonem invexit. Probably to be h. e. potest aliquis in judicium vocari. ris actibus vitæ. - 1 Also, cursus, im- found only in the abl. sing. and acc. Sueton. Restituere actionem iis, qui petus, impulsus, motion of a thing, im- and abl. plur. Nepos. 1 Also, a formula exciderunt, leave to bring in a pulse. Virg. Fertur in abruptum mag- pleasant retirement to the sea-shore; an fresh writ. Ulpian. Agere actione ali- no mons iinprobus actu. IT Often, estate on the sea-shore. Cic. qua, to commence an action. 1 Also, a the management, direction, or administra- ĀCTX (ago), Õrum, n. plur.; it also occurs form of process, writ, form to be observed tion of affairs, πραγματεία. Trajan. in the sing., actum, n. acts, actions, in raising or maintaining an action, ju- Cum ad pristinum actum reversus deeds, Tà Paxfévra, res gestæ, actiones, dicial proceeding. Cic. fuerit. TT Also, stewardship. Mar- actus. Ovid. Si tamen acta Deos nun- ACTIT8 (ago), as, a. 1. frequentat. to be tian. Actum gerere, h. e. actorem esse quam mortalia fallunt. 1 Very in the habit of acting, to plead frequently. 1 Sometimes, negotium, res ge- often, glorious exploits. Ovid. Divitis Tacit. Actitare mimos. Cic. Actitare renda, business, employment. Sueton. ingenii est immania Cæsaris acta Con- multas causas. Residua diurni actus, the residue of his dere. IT Item de rebus publice ges- ACTIUM ("Aktlov), il, n. now Capo Fi- daily business. Senec. In actu mori, to tis a Senatu, a Magistratibus, ab Im- galo, a promontory and city near the en- die employed. Quintil. Attrita quotidi- peratoribus, et significant tuin leges, trance of the Ambracian gulf, where Au- ano actu forensi ingenia, exercised at the decreta, et jussa, tum ea omnia, quæ gustus defeated Antony and Cleopatra. bar. 1 Actus rerum, the manage- ad rem publicam pertinentia quocum- Sueton. ment of causes, the method of proceeding. que modo ab iis aguntur, acts, decrees, ACTIUNCOLĂ (actio), æ, f. dimin. a Sueton. - 1 Also applied to the Dies resolutions, orders in council, páyuara. short oration, or treatise ; a brief informa- fasti, h. e. the days on which courts were Cic. Acta Cæsaris servare. Sueton. tion, or accusation. Plin. held. Sueton. T By jurists some- Acta belli. Id. In acta alicujus jurare, ACTIOS (Actium), a, um, adject. pertain- times used in opposition to verba or vox, quod fiebat quoties alicujus acta tam sancta ing to Actium. Propert. Actius Phe- fact, act, deed. Ulpian. TT Applied to habebantur, ut Numinis instar essent. bus, h. e. qui magnifico templo ab stage-players and dancers, feats, ges- 1 Acta forensia, facts at law, common Augusto amplificato apud Actium cole- tures. Sueton. 1 Also, the acts into pleas, legal process. Pandect. T Acta batur. which plays are divided. Horat. publica, and acta, the public records, the ACTIVos (ago), a, um, adject, consisting 1 Figur., in this sense, for part, act. registers in which the public acts were en- in action, active, effective, practical, èvep- Cic. Hic restat actus. tered, υπομνήματα, αναγραιβαί. Plin. γητικός, πρακτικός, qui agit, seu in ACTOS (ago), a, um, partic. led, conduct- In publica acta mittere. Senec. Bene- actione consistit: to this word is op- ed, driven aray, ductus. Liv. Cum ficium in acta non mitto, h. e. I do not posed contemplativus, qui solam rerum acta boves ad desiderium relictarum divulge. Tacit. Acta patrum componere, meditationem importat sine actione. fugissent. Also, impulsus, com- h. e. perscribere. 1 Also, acta, acts, Senec. pulsus, tossed or driven about. Horat. registers, books, or journals, belonging to ACTOR (Id.), õris, m. one that puts in ille Notis actus ad Oricum. IT Also, courts of judicature ; reports of adjudged motion, qui agit. Stat. flexče Balearicus adınotus, brought up or near. Virg. Paul. Digest. Acta circumdu- actor habenæ, h. e. fundam in gyrum Accelerant pariter acta testudine Vol. cere, h. e. delere. Id. Actorum exem- agens, antequam lapidem jaciat. sci. — Also, infixus, immissus, driv- pla, reports of cases. - Acta militaria, IT Also an agent, doer, worker, performer, Colum. Pali in parietes ve- military records. Veget. IT Ab actis, o zpártwv, qui facit. Cic. Dux, auctor, hementer acti. Virg. Hasta acta per a notary, register, registrar. Inscript. actor rerum illarum. Often, un T Also, sparsus, diffusus, apud Gruter. actor, comedian, player. Cic. Gestus spread, diffused. Virg. ignea venis Om- ĀCTÆN, onis, m. 'Aktaio, ovos, son summorum actorum. 1 Also, a nibus acta sitis. IT Also, agitatus, of Aristeus and Autonoe, the daughter of pleader. Cic. Moloni Rhodio et actori agitated, beaten about. Virg. Nunc ea- Cadmus, changed by Diana into a stag, summo causarum, et magistro. dem fortuna viros tot casibus actos In- and torn in pieces by his own dogs. 1 Also, a plaintiff. Ulpian. Digest. sequitur. 11 Also, coactus, driven to Ovid. 1 Also, an agent, steward, procurator, it, forced, compelled. Virg. Prodigiis acti ĀCTÆS (Acte), a, um, adject. Attic, proctor, manager of affairs for others, cælestibus. 1 Also, factus, perfec- Athenian, 'Aktaios, Atheniensis. Ovid. διοικητής, πραγματευτής. Erat autem tus, finished, achieved, performed, done. Actæi ignes, h. e. amores Boreæ in hic plerumque e servorum numero, Sallust. Postquam de rebus Vaccæ actis Orithyiam puellam Atheniensem. Co- honestiore tamen præ ceteris loco, et comperit. 11 Also, transactus, past, Lum. Actæum mel Hymetti. Stat. im- gradu. Ulpian. 1 Actor summarum Virg. melior quoniam pars acta bres Actæi, h. e. sparsio mellis. Id. pecuniam tantum, et ejus rationes diei. Acta vita, h. e. ante acta, life Actæa virgo, h. e. Minerva Athenarum tractabat. Sucton. Actor public spent, gone by. Cic. Conscientia bene Dea. IT Also, relating to the sea- cus, the factor of the emperor. Tacit. actæ vitæ. IT Actum or acta agere, shore: from acta, akt), litus. Virg. Am- ACTÓRYDES (AKTópions), æ, m. Patro- and actam rem agere, to tire one's self phion Dirceus in Acto Aracyntho. clus, the grandson of Actor. Ovid. to no purpose, to spend one's time idly, But this may be referred to the former. ACTRIX (actor), icis, f. a female who pre- to bottle moonshine. Cic. Tu, malum, ĀCTE (àKT), a sea-coast), es, f. the terri- fers an action before a court of justice, a inquies, actum ne agas. Liv. Scio tory of Attica, 'Axt), regio Atticæ ita female plaintiff Inpp. Constantin. et multis videri, rem actam hodierno die quondam appellata, quia maxima ejus Licin. Cod. agi. - Actum habere quod egeris, pars in litore posita est. Plin. ĀCTUARYOLUM (actuarium), i, n. to approve, to set down as well done. Cic. T Acte is also a shrub, by some thought small barge, pinnace. Cic. ĀCTOTUM (Id.), forthrith, anon, pres- to be a species of the elder-tree, wallwort, ACTUARIOS (ago), a, um, adject. nimble, ently, avrixa, confestim, sine dilatione. or dwarf-elder, dKT) dypía. Plin. light, agilis, levis, qui facile agi, et in- Cic. Ego mortem actutum futuram puto. ĀCTIXCos (Actium), a, um, adject. per- pelli potest. Hence, actuaria navis, XCŪLĀT&S (aculeus), a, um, adject. taining to the promontory and city Acti- quæ mole parva cito agi facile potest: that hath a sting, KEVTPOTòs, aculeum Plin. Solicitudo Martis Actiaci, ideoque humilior ceteris est, et tum habens; et dicitur de apibus, vespis, h. e. the battle at Actium. Sueton. velis, tum remis instruitur, a frigate, or scorpionibus, et aliis animalibus cauda Actiaci ludi, h. e. quos Augustus in brigantine, a light galley, a fy-boat, pin- ferientibus. Plin. 1 Applied also honorem Apollinis dicavit, qui apud Cas. Actuaria, absol. and to plants, &c., prickly, sharp-pointed. Actium templum habuit. Ovid. Actia- actuarium, sc. navigium, are used in Plin. Aculeatre herbae. 1 Aculeati cu frondes, h. e. laurea Apollini sacra. the same sense. Cic. ST Actuarius etiam dicuntur quidam pisces, qui ros- ACTIXS (Acte), adis, adject. femin. an limes, a lane, generally 12 feet broad. trum, vel spinas aculeatas habent. Plin. Athenian woman. Virg. - 1 Actias Hygin. 1 Aculeatus ictus, qui aculeo fit, Cleopatra, h. e. conquered at Actium. Stat. ACTUĀRIOS (IN.), i, m. a public notary, made by a sting. Plin. - Figur - cases. - en, thrown. - armos. over. a um. nace. - 15 ACU ADA AD - - - - war. biting, stinging, sharp, piquant, keen, XCUTOLUS (10.), a, um, dimin. adject. up to, to the amount of. Liv Ad viginti quibbling. °Cic. Aculeata sophismata, somewhat acute, or subtilc. Figur. Gell. matronis per viatorem accitis sophistical arguments, quibbling questions, Acutulus, et minutus doctor, a sophist, 1 Also, for adversus, against, to con- sophistry, quibbles, quiddities. Id. Acu- or sophister, a smatterer. teract. Virg. clypeosque ad tela sinis- leatas epistolas, sharp, piquant, keen XCŪTÚS (acuo), a, um, adject. seldom tris Protecti objiciunt. 11 Also, for cpistles. partic. sharp-edged, pointed, prickly, ožus, secundum, following, in accordance XCOLEOS (acuo), i, m. a sting, kívtpov, Tuntikos, proprie de ferro dicitur, quod with, according to. Cic. Esse sapien- spiculum tenuissimum in caudis ves- aciem habet, pungit, penetrat, aut se- tem ad normam alicujus. - Also, parum, apum, crabronum, et similium. cat. Plaut. Vide, ut sit acutus culter for præ, denoting comparison, in com- Cic. Apis aculeum sine ciamore ferre probe, well-sharpened. Horat. Acuta parison with. Cic. Ad universi cæli non possumus. 1 Also, a prickle, as tela. Ovid. mille sagittis Unam sepo- complexum, compared with the whole in thorns, herbs, burs, hedgehogs, fish- suit, sed qua nec acutior ulla, &c. range of the heavens. * Also, for es, &c.; a point, as of swords, arrows, Plin. Ubi acutissimum videt stirpem. præter, besides, in addition to. Cic. Si &c. Plin. Aculeus spinarum. Liv. 11 Applied to any thing which ter- ad cetera vulnera hanc quoque morti. sagittae. — Figur. it is variously minates in a point. Plaut. Acutus na- feram plagam inflixisses. IT Also, and elegantly used : sharpness, sophis- sus. Ovid. Acuta cacumina. Plin. for quod attinet ad, as far as regards, try, severity, a cutting remark, sharp say- Acuti anguli. Lucret. Acuta elementa, in whatever pertains to. Cic. Vir ad ing, cunning fetch, smart reply, &c. h. e. atomi figura acuta. Plaut. Magno usum ac disciplinam peritus, ad casum Cic. Aculeos severitatis judicum evel- capite, acutis oculis, ore rubicundo, fortunamque felix. 9T It often de- lere, to blunt the edge of the severity. ubi non aciem visus, ut quidam putant, sed notes time. Varr. Turdi eodem revo- II. Domesticarum solicitudinum acu- figuram notat. IT Sharp, surill, pier- lant ad æquinoctium vernum, about the lei, the goading anguish, trouble, pain. cing, pungent, biting, penetrating, scorch- vernal equinox. And is often used for Cic. Aculei contumeliarum. ing, as applied to the senses. Horat. in post, after, after the lapse of. Cic. Nes- ACUMĚN (Id.), înis, n. the sharp, the ut- amicorum vitiis tam cernis acutum. cio quid intersit utrum illuc nunc ve- most point or extremity of any thing, the Plin. Acutus odor. Plin. Sapor auste- niam, an ad decem annos. TT It tip, akok), pars summa alicujus rei in rus, acer, acutus. Horat. Solem acu- often also denotes the use, the end, the acutum desinens, mucro, acies. Cic. tum. II. geluque Flumina constite. object, the cause of any thing, for. Acumen styli. II. Acumen Scorpii, rint acuto. Horat. Vox acuta. Id. Cic. Ut ea potestate, quain tu ad dig- h. e. the sting - 11 Auspicium ex acu- Acutus stridor. II. Æra acuta, l. e. nitatem permisisses, ad quæstum ute- minibus, is thought to be derived from the sharp or shrill. -- Dangerous, as retur. Id. Ne ad Judos pecuniæ decer- glittering of the points of spears, darts, applied to violent diseases. Cels. nerentur, to defray the erpense of the &c. Cic. 1 Figur. acumen saporis, Acuta febris. Plin. Acuta (febris) pe- games. Id. Ad quid laboramus res sharpness, or pungency of tastc. Plin. ricula, hazardous, great dangers.- -TT It Romanas? to what purpose, with what Arnob. Dolorum acuminibus tortari, is very frequently applied to the mind, intent? Alii aliter leg. Terent. Alere the stings, goading pains, torture. ingenious, subtile, acute, quick, nice. canes ad venandum. Liv. Ad Prænes- 1 It is often applied to the mind, acute- Cic. Ilomo valde est acutus. I. Quia tini famam belli novas legiones scriben- ness, quickness, sharpness, sagacity, in- multa venirent in mentem acuta atque das censuerunt, h. e. propter famam. genuity, subtilty of genius, shrcudness subtilia. Id. Acutæ sententiæ. Id. T It also denotes an office or em- of intellect, Selvórns. "Juvenal. quis pris- Acutus ad excogitandum. Id. Vir in- ployment. Cic. Servus ad manum, cum illud miretur acumen, Brute, genio, prudentiaque acutissimus. Ne- h. e. amanuensis. Propert. Lygdamus tuum ? 1 Also, a sharp saying, sub- pos. Callidus, et acutus ad fraudem. ad cyathos, h. e. butler. But in this tilty of argument, sophistry. Cic. Acu- Horat. Acutis Naribus, h. e. acribus, et sense, the prep. a, with an abl., is more men dialecticorum. Horat. Meretricis sagacibus ad judicandum. Stat. Motu frequently used. 1 Ad hoc, ad acumina, Inavish arts, craft. IT Cic. Spartanus acuto mille cavet mortes, hæc, besides this, add to this. Cic. Ad acuteness, subtilty, as applied to style. h. e. pleno artis, callido, subdolo. hæc prædia etiam in censu dedicavisti. ACUMIN8 (acumen), as, a. to make sharp Horat. Acuta belli, h. e. hazards of Liv. Ad hoc promissa barba, et capilli or pointed, to point, ofúvw, acutum fa- Cic. Acuta studia, deep studies. efferaverant speciem oris. Id. Cum cio. Lact. Acutus is applied by Cic. to ternis cohortibus, ternisque turmis, ad AC08 (acus), is, ui, ūtum, a. 3. to whet, an orator whose style is correct but hoc velitibus. But sometimes ad hoc sharpen, point,akováo, ošúvw, proprie de without ornament. Cic. in Orat. c. 25. signifies to this end, followed by ut. falce, cultro, et hujusmodi, quæ aciem XCřLOS (axudos), li, f. the fruit of the Tacit. Ad hoc tantum majori fratri habent. Horat. Acuere ferrum. holm-oak, an acorn. Plin. prælatus est, ut prior occideretur. 11 Figur. exacuere, perspicacem reddere, XCROLOGYX (akupos, improper, and TT Ad quo is an ancient form of speech, to eccite, incite, sharpen, exercise. Cic. Xóyos, speech), improper speaking, inac- and signifies to what mark, limit, extent. Non solum acuere, sed etiam alere in- curate diction. Isidor. Non. T Ad id sometimes signifies genium. IT Also, excitare, incitare, ĀCys. See Scis. down to that period. Tacit. TA to stimulate, rouse, provoke, egg on, in-XD (shortened from apud : others differ- id quod, beside that. Liv. IT It is stigate. Cic. Acuere aliquem ad cru- ently), to, unto, pos, prep. governing the sometimes used instead of the data delitatem. Senec. audaciam, to increase acc., and signifying motion to a place : Liv. Arpi restituti ad Romanos. Plaut. their boldness, render their courage more in quo differt ab in, quæ notat ingres- Hunc ad carnificem dabo. - Ad daring. Virg. Postquam visa satis pri- sum loci, ad vero vicinitatem, e. g. vinum disertum esse, over one's cups, mos acuisse furores, h. e. to have kindled. venire ad Urbem est Romam accedere: while drinking. Cic. T Ad verbum, Id. Auditisque lupos acuunt balatibus venire in Urbem Romam ingredi. Dici- word for word. Cic. Ad summam, in a agni, h. e. excite their hunger. Id. tur autem non solum de loco, sed etiam word, briefly. Cic. Ad liquidum, in a li- acuuntque metum mortalibus ægris, k. e. de re alia qualibet. Cic. Cum ego ad quid state. Liv. Ad extremum, ad pos- augent. Id. curis acuens mortalia Heracleam accederem. Id. Hic annus, tremum, ad ultimum, at length, at last. corda, h. e. stimulating, putting in ac- qui ad laborem tuum accessit. Ad summum, to the highest degree. Cic. tion. Liv. Acuere studia, h. e. vulgi Often also to, as regards persons. 1 In composition, this prep. either favorem augere. Valer. Mar. Acuere Cic. Cum Senatus ad Cæsarem sup- iinplies motion to, as in adco, adduco, studia, h. e. excitare studia litterarum. plex accederet. ST Sometimes in or strengthens the sense, as in adamo. Valer. Acuere fletus, h. e. increase. the sense of apud, at, near, among, be- If the words, with which it is con- Also, to mark with an acute accent. fore, hard by, both as regards persons pounded, begin with the letters C, F, Quintil and places. Cic. Oppidum ad montem G, L, N, P, R, S, T, d is often changed XCS (acus, a needle), i, m. a long fish, Taurum. Liv. Rem ausus plus fama into the following letter, as in accurro, with a snout sharp like a needle; thought habituram ad posteros, quam fidei. affero, ag gero, alligo, annumero, apporto, by some to be the horn-back, or horn- -- T Also, for in cum verbis quietem arrogo, assumo, attineo ; but often the á beak, the ncelle-fish. Plin. significantibus, at, in. Cic. Ad omnes is retained, as accurro and adeurro, XCos (axup for äxupov), ăcēris, n. chaf, introitus armatos opponit. Cic. Ad &c. ; but agnosco is excepted, in the husks of corn. Varr. TT Colu- Apollinis, sc. ædem, in the temple of which d is dropped or changed into g. mell. has acus, us, f. Apollo. IT Also, for usque ad, even When ad is joined to words beginning XCŮS (dris, a point), us, f. a needle ; to, us far as : et dicitur de loco, de with a vowel, or the consonants B, D, a bodkin, or crisping-pin. Cic. Acu parte, seu mensura, et de tempore. and M, it always remains entire, as punctum. Juvenal. Ille supercilium Cas. Ab angulo castrorum munitionem adamo, addo, adhibeo, admitto, advoco. madida fuligine tinctum Obliqua pro- ad flument perduxerat. Colum. Cum ad When , follows ad, d is either retained 2 ducit acu, h. e. calamistro. Ovid. Acu fauces vas repleveris. Cic. Sophocles or changed into c, as acquiesco and pingere, to embroider, or flower with the ad summam senectutem tragedias fecit. adquiesco, acquiro and adquiro. necdle. - Acus in fibula, the tongue Id. De amicitia omnes ad unum idem Ad for at. See At. of a clasp or buckle. Trebell. Poll. sentiunt, h. e. omnes usque ad unum, ĂDĀCT18 (adigo), onis, f. a forcing, com- Acu rem tangere, to touch the thing all together, all to a man. In this sense pelling, constraining, compulsion. Liv. with a needle, to hit the nail on the head, to it is elegantly applied to a sum of XDĀCTÚS (Id.), us, m. properly, the guess right. Plaut. money. Cic. Quid opus est ? inquain : same as adactio; hence Lucret, dentis ACUTE (acutus), adverb, sharply, acutely, rationes conferatis; assidunt, subdu- adactus, h. e. morsus, bite, gripe. quickly, keenly, of the senses, oféws, cunt: ad nummum convenit, the ac- XDĀCTUS (Id.), a, um, partic. forced, λιγέως. Licret. Acute cernere. counts agree to a farthing. To this also pushed, driven in, struck into, èptenxheis, I figur. ingeniose, subtiliter, ingenious- belong the following. Cic. Hac iste vi impulsus, infixus, immissus. Virg. ly, apprehensively, wittily. Cic. Acute, ar- ad insaniam concupierat, cven to mad- viribus ensis adactus Transabiit costas. guteque respondere. Ia. Acutissime ness, to desperation; and Liv. Incautos Id. alte vulnus adactum, h. e. impres- cogitare. TT Correctly, but without ad satietatem trucidabitis, till ye are Plin. Cuneus arbori adactus. ornament, as regards style. Cic. lllæ glutted with slaughter. IT Also, for Ocid. ferro per pectus adacto. Plin. tenuius, et acutius, et subtilius trac- versus, to, towards. Cic. Ad meridiem Ærugo collyrii modo in fistulas adacta. tantur; hi autem gravius, et ornatius. spectans. Also, for circiter, about, Tacit. Adacta tormentis ardentes has- - - - sum. 16 ADA ADD ADD - dendo augeo. am. tæ crates parantibus, hurled onward, ADAMUSSIM. See Amussis. pointed judges and gave the form of a projected. Virg. diversum ad litus XDXPĚRI8 (ad & aperio), is, erui, ertum, writ for trying, &c.; dicebat jus, &c., adacti, pushed, impelled, driven. Plin. a. 4. to open, throw open, dvoiyw, same as pronounced sentence, &c.; addicebat Pilum sub oculo adactum. 1 Also, aperio, or omnino aperio: ad enim au- bona, &c., adjudged the goods, &c. impulsus, coactus, obliged, forced, com- get. Plin. T Also, detegere, to Cic. Creditorem addicere debitoribus pelled. Ces. Adactus ad jusjurandum. uncover, disclose, open to vicu. Senec. suis. Id. bona alicui. Liv. liberum Tacit. Adactus in verba Vitellii, obliged Equo desiliam, caput adaperiam, semi- hominem in servitutem, to sentence or to swear homage, fealty, allegiance to Vi- ta cedam. Stat. Adaperta fides, h. e. adjudge to bondage. 1 Addicere ju- tellius. With the infin. Senec. Ira manifest, evident. dicem, or arbitrum, for dare, to appoint or adacta opes suas spargere. 1 Al-XDXPERTILYS (adaperio), e, adject. assign. Digest. So, Addicere judicium, so, subactus, brought under. Stat. that may be opened, qui aperiri potest, to allow a trial. Macrob. - Addi- 1 Adactum tempus, in Lucret. 1. 5. v. προσανοικτός. Ουίd. cere aliquid in diem, to adjudge a thing 1224, is time which has arrived or is at ADAPT8 (ad & apto), as, a. 1. to adapt, to a man for a certain price, unless, before hand. 1 In Propert. lib. 3. eleg. 21. fit, adjust, apto, accommodo, ipapów. some appointed day, the owner or some v. 14. and in Hygin. fab. 14. fashioned, Hence, adaptatus, a, um. Sueton. other person offer a higher price. Dig. formed, shaped ADXQU8 (ad & aquor), as, a. 1. to water, Î In auctions, or public sales, or ADÆQUATI8 (adæquo), onis, f. an sprinkle with water, Totí, aqua per- the letting out of any thing, rem alicui equalizing, making equal. Tertull. fundo, irrigo. Plin. IT Also, to addicere, to let pass or adjudge to the XDÆQUATOS (Id.), a, um, on a level water cattle. Sueton. - Adăquor, highest bidder. Sueton. Cui amplissima with. Cic. āris, depon., is a word in military use, prædia in auctionibus hasta minimo XDÆQUE (ad & æque), adverb, equally, to fetch or get water, provide water, addixit, to whom he let the estates go for the same as, as much as, so much, łniows, υδρεύω. Ηiri. almost nothing: Cas. Addicere bona peræque, pariter. Plaut. IT It has XDÁRCX, e, and XDARCě (adapans, or alicujus in publicum, h. e. publicare, elegantly after it the particles atque, ut, ddápkn), es, f. [written also Adarcha, to confiscate, sell by auction. Cic. and those which are usually placed Adarces, Adarcion, and Adarchos], a Addicitur id opus HS. DLX millibus, after æque. Plaut. IT It is also, kind of froth or salt foam, growing on h. e. locatur. Also, to sell, make though very rarely, joined with com- canes in fens and marshes. Plin. over by private contract. Cic. Antonius paratives. Plaut. XDĀRĒSC8 (ad & aresco), is, ui, incep.3. regna addixit pecunia. Horat. huic tu XDÆQU8 (ad & æquo), as, āvi, ātum, to grow dry, become dry, be dry. Cato. Dic ex parte tua, seu fundi, sive domus a. 1. to equal, make equal, oualizw, æquo, Ubi amurca adaruerit. sit Emptor, gaudentem numo te addi- æqualem facio. Liv. Omnia tecta solo XDXR8 (ad & aro), as, a. 1. to plough, cere, say, that you are willing to let him adæquare, level, raze. Ces. Adæquare same as Aro. Plin. have a cheap bargain, that he has only cursum alicujus. Il Figur. to equal, ADAUCT8 (adaugeo), as, a. 1. to in- got to name his terms. 11 Figur. in to make equal. Cic. Adæquare vitam crease, frequentat.; same as Adaugeo. re augurali addicere dicuntur aves, to Deorum, live as long as the gods. Sal- Accius apud Non. consent to, approve, ratify. Liv. Cum lust. Adequare famam, atque gloriam XDAUCTOS (Id ), us, m. an increasing, omnium sacellorum exaugurationes alicujus, render himself as famous as, &c. augmenting, increase, increment, incre- admitterent aves, in Termini fano non Ces. Adæquare se alicui virtute. Tacit. mentum, aušnous. Lucret. addixere. Tacit. Addicentibus aus- Claudius libertos sibi, et legibus adæ- XDAUGES (ad & augeo), es, auxi, auc- piciis. 1 Figur. Cic. Parad. 4. in quavit, made equal, &c. Cic. Adæquare tum, a. 2. to augment, increase, add to, princip. ; to prove. - 1 Often, to devote, virtutem cum fortuna, to be as brave as ajtávw, èraółw, same as augeo, or ad- dedicate one's services to, both in a good he is fortunate. Ia. Adæquare com- Cic. Hæc maleficia aliis and bad sense. Cic. Senatus, cui me memorationem nominis nostri cum nefariis cumulant atque adaugent. semper addixi. Vellei. Agros omnes omni posteritate. Id. Facti honestas adaugetur. addixit Deæ, h. e. dicavit, consecravit. ADÆR8 (ad & æs), as, āvi, ātum, a. 1. XDAUGESC8 (adaugeo), is, n. 3. to Cic. Addicere aliquem libidini cujuspi- to estimate, value, appraise, rate, in be increased or enlarged, čFavžávouai, 1 Addicere aliquem morti, money, čapyupów, ære, hoc est pecunia cresco, adaugeor. Cic. supplicio, &c. est damnare, to condemn, æstimare, seu taxare. Cod. Theodos. XDĀXINT, for adegerint. to doom. Cic. Addicere se alicui Species non aliter aderentur, nisi ut in ĀDBYB8 (ad & bibo), is, bibi, a. 3. to rei, sometimes in the sense of incum- foro rerum venalium distrahuntur, let drink, drink hard, drink much, quaff, bere, operam dare, to apply one's self. the rate be laid on in proportion to the same as bibo, Postivw. Terent. Is mi- Val. Mat. Addicere se operibus naturae, market. 11 Also, per ara, et calculos hi, ubi adbibit plus paulo, sua quæ nar- to devote one's self to the study of nature. summam alicujus rei colligere, to com- rat facinora ! 1 Figur. to hear atten- 1 Addicere aliquem ad jusjuran- pute, reckon, calculate. Plin. tively, imbibe. Horat. nunc adbibe puro dum, for cogere, adigere, to force, com- XDÆST08 (ad & æstuo), as, n. 1. to over- Pectore verba puer. pel. Sallust. ST Addicere suos amo- flow, or boil over. Stat. Adastuat am- ADBIT8 (ad & bito), is, n. 3. to go, go res, apud Ovid. Metam. 1. v. 617. h. e. nis, h. e. swells and roars. near, approach, same as bito, hoc est eo, cedere, alteri tradere, to give up, resign: ADĀGGER8 (ad & aggero), as, a. 1. to heap Te posſaivo). Plaut. Ædepoi si adbites alii tamen legunt abdicere. 1 Ad- up earth, throw up in heaps, aggerem fa- propius, os denasabit tibi. dicere nomini alicujus, h. e. attribuere, cio, terram accumulo. Cato. Cum ver ADBLXTERĀNS (ad & blatero), antis, adscribere, to impute, ascribe to any one. adpetet, terram adaggerato bene. partic. prattling, chattering, blaterans. Gell. XDXGIS, önis, f. and ADXGYUM, ii, na Apulei. ADDICTE. See Adducte. proverb, saying, adage. Varr.- Plaut. ADCANTO. See Accanto. ADDICTY8 (addico), õnis, f. actus addi- XDALLIG: (ad & alligo), as, āvi, ātum, ADCENSUS. See Accensus. cendi, the act of adjudging, &c. Cic. to tie or bind to any thing, nepántw, ad ADCERSO. See Arcesso. See Addico. aliquam rem ligo, vinció. Plin. Adal-ADCIDO. See Accido. ADDICTOS (IN.), a, um, partic. & adject. ligare aliquid clam. ADCLĀMO. See Acclamo. made over or away, assigned by public XDXMANTEŬS (adamas), a, um, adject. ĀDCLĀR8, and ACCLĀR8 (ad & claro), decree, alienated, adjudicatus sententia of adamant, adamantinus, 'adajávtivos. as, a. 1. to make clear, demonstrate, de- Pretoris, αποκηρυχθείς, πρόσθετος, cum Figur. hard as adamant. Manil. Atque clare, show, declaro, ostendo. Liv. dativo. Ulpian. Dig. Addictus fundus adamanteis Discordia vincta cate- ADCLÍNIS, alicui. Claudian. Addicto censu cu- nis. ADCLIVIS. See Acclinis, Acclivis. mulare æraria, by confiscating other peo- XDXMÄNTYNŮS (Id.), a, um, adject. of. ADCOGNOSCo. See Accognosco. ple’s property. Also, vendítus, adamant, adamantine, adapávtivos, qui ĀDCONDUC8 (ad & conduco), is, a. 3. sold, vended, ceded. Plaut. Mulier ad est ex adamante, vel ad adamantem same as conduco. Plaut. dicta, atque adducta. 1 Also, loca- pertinens. Lucret. Adamantina saxa, ADCORPORO. See Accorporo. tus, let out to hire. Cic. Addictum opus h. e. diamonds. 4 Figur. hard | ADCREDO. See Accredo. 1 Addictus judex, appointed by the like adamant, hard as iron, infrangible. ADCRESCO. See Accresco. presiding judicial magistrate, for the Horat. Si figit adamantinos Summis ADCURRO. See Accurro. hearing of a cause. Ulp. Dig. IT Al- verticibus dira necessitas Clavos. ĀDDĚCET (ad & decet), ĉbat, impers. 2. so used of one delivered over to his cred. XDXMAS (a privative & dapácw, to sub- it behoveth, becometh, is fit, PÉTel, con- itors for debt, sentenced or adjudged to due), antis, a diamond, adamant, venit, decet. Plaut. Nam peculi pro- bondage, given in bondage to his creditors, αδάμας. Plin. T Figur. put for bam nihil habere addecet clam virum. δουλεύων, προσκείμενος. Lis. Ne quem any thing extremely hard, impenetrable, Id. Impudentem hominem addecet, vestrum judicatum, addictumque duci inexorable. Ovid. molestum ultro advenire ad alienam patiar. - 1 Figur. destined to the ser- XDĀMBÓL8 (ad & ambulo), as, n. 1. to domum, it is the way of an impudent fel- vice of, devoted to. Cic. Quem addic- walk, pace, walk up to, wall by the side of, lowo. tum, debitum, obstrictum vobis, ac lib- Tiposßaivo, ad, vel juxta aliquem lo- ADDENSĚ8 (ad & denseo), es, a. 2. to eris vestris habebitis. Id. Habere cum ambulo. Plaut. Adambulabo ad thicken, make thick, crocod, same as den- fidem, et religionem alteri addictam ostium. Apulei. Adambulabam lateri seo. Virg. pecunia accepta. 1 Also, bound, ejus. ADDENS8 (ad & denso), as, a. 1. to under obligation. Horat. Nullius ad- XDXM8 (ad & amo), as, a. 1. to love thicken, make thick, condense. Plin. dictus jurare in verba magistri. greatly or desperately, to be enamored ADDIC8 (ad & dico), is, ixi, ictum, a. 3. 11 Also, condemned to, given up to, be- of, nepodléw, valde amo, deamo. to give up, make over, assign, surrender, queathed to, given up to be devoured by. Senec. Si virtutem adamaveris, amare adjudge, καταδικάζω, αποκηρύττω, απεμ- Horat. Addictus feris. 1 Also, ad- enim parum est. Cic. Cum signa quæ-- TOAW, adjudicare, attribuere, tradere, dicted to, inclined or devoted to. Petron. dam pulcherrima vidisset, adamavit, alicui quidpiam. It is one of the three Addictus histrioniæ. fell in love with, was deeply struck or im- solemn words in which was included ADDISC8 (ad & disco), discis, didicī, a. pressed with Ovid. Stultus Achilleos the whole judicial power of the prætor ; 3. to learn, posuavávo. Cic. Atque non adamasset equos. - Used also Do, Dico, Addico. Prætor dabat judi- velocius puer addidicerat. Ovid. Et in a bad sense. Quintil. cem, recuperatores, &c., the prætor ap- quiddam visa est addidicisse novi. 3 17 B2 - m. ADD ADE ADD - Also, to find out, be apprised of, hear. num, an, or utrum. Cic. has in his ad- retracto, et postea vibrato brachio. Justin. Quos cum tanta celeritate ve- dubitare. Ovid. adducta collum percussa securi nire rex addidicisset, in fugam vertitur. ADDUC8 (ad & duco), is, uxi, uctum, a. Victima. -- 1 Also, contractus, con- ĀDDITĀMENTUM (addo), i, n. an ad- 3. to conduct, bring, fetch, capáyw, ad tracted, wrinkled. Claudian. adductis dition, increase, accession to, additament, aliquem, vel ad aliquid duco. Cic. Ad- digitos inflectere nervis. — Figur. posunkn, accessio, appendix. Apulei. ducere exercitum. Terent. Adducere severus, rigidus, grave, serious, reserved, Additamentum pretii. 1 Also used ante oculos. Id. Puero nutricem ad- austere. Tacit. Modo familiaritate ju- figuratively. Cic. ducit. Nepos. Adducebat eum, qui venili Nero, et rursus adductus, quasi ADDITY8 (Id.), onis, f. an adding together, quærebat, ad eos qui conferebant. Id. seria consociaret. 1 Also, contrac- an addition, accessio, adjunctio. Quin- Puero scorta adducebantur. 11 Also, tus, strict, severe, rigid. Tacit. Adduc- til. Figurarum additio. affere, inducere, to bring on, induce, tum, et quasi virile servitium. Alii leg. ĀDDITITIUS, and ĀDDITICIÓS (Id.), cause, occasion. Horat. Adducere sitim. addictum. Plin. In concionibus eadem, a, um, adject. additional, that is added, T Also, ad se trahere, tendere, to quæ in orationibus, vis est, pressior qui additur. Cels. Digest. draw, pull, or draw to, drar tight, tight- tamen, et circumscriptior, et adductior, ĀDDITIVOS (Id.), a, um, adject. same en, stretch, straiten. Petron. Adducere more brief, concise. as Addititius. Priscian. ostium, h. e. draw to, shut. Liv. Cum XDĚD8 (ad & edo), is, ēdi, ēsum, a. 3. to ADDITŮS (Id.), a, um, partic. and adject. apparitor Postumium laxe vinciret, eat, consume, eat up, swallow, devour, added, POSTEJEljévos, adjunctus, adjec- quin tu, inquit, adducis lorum ? Virg. Kutadáy), in totum edo, consumo. tus. Tacit. Additus numero Deorum. Adducere arcum. T Figur. draw Virg. Sæpe favos ignotus adedit Stel- Horat. Medumque flumen gentibus addi- together, contract. Virg. sitis mise- lio. 1 Figur. to consume. Ovid. tum Victis. 1 Also, datus, apposi- ros adduxerat artus. Ovid. Adducit cum me supremus adederit ignis. Alii tus, placed near or over, affixed, properly cutem macies, draros, contracts, causes leg. adusserit. TAdest for adedit. as a keeper or tormentor; hence, ever to shrink, shrivels, wrinkles. Senec. Ad- Lucan. 1. 6. v. 265. present and persecuting, hostile ; often ducere vultum ad tristitiam, to wrinkle XDELPHI (ddenooi), orum, m. The Broth- used in this sense by the poets. Horat. the forehead, knit the brow, frown. ers (a play of Terence). custos nequitiæ additus. Virg. Teucris T Also, to bring to, to straiten, reduce. XDEMPTY8, and XDEMTY8 (adimo), addita Juno, h. e. assidue præsen's, et Cic. Adducere aliquem in summas an- ōnis, f. a taking away, a depriving, doai- veluti adfixa, atque adeo molesta, in- gustias, to bring one into difficulty. Ne- peois, actus adimendi, ablatio. Cic. festa, inimica. IT Also, inditus, in- pos. ad desperationem, to drive to de-XDEMPTOS, and XDEMTOS (Id.), a, um, jectus, applied. Plin. Succus caprifici spair. Cic. ad arbitrium alterius, to re- partic. taken away, doppnuévos, ablatus, additus in cava dentium. TT Ad- duce into a state of dependence on any ereptus. Liv. Ademptum imperium. dito tempore, addita ætate, in process one's will or pleasure. Cic. Adducere Horat. Ademptus Hector, h. e. e medio of time. Plin. TT Addito, sc. hoc, aliquem in invidiam falso crimine, to sublatus, mortuus, cut off, destroyed. with this besides, moreover that. Tacit. render odious. Id. in summam expec-XDĚo (ad & eò), adverb, so, so far, to such ADDIVINANS (ad & divinans), antis, tationem, to raise upon the tip-toe of ex- α degree, insomuch, τοσούτον, ούτως, divining, conjecturing, guessing, divi- pectation. Terent. ad misericordiam, to usque eo, in tantum. Terent. Nam nans. Plin. move to compassion. Cic. in judicium, me ejus spero fratrem propemodum ĀDDO (ad & do), is, didi, ditum, a. 3. to bring to trial, arraign, sue, summon jam reperisse, adolescentem adeo no- to add, tiposríinui, adjicio, adjungo. before a court of justice. Id. ad popu- bilem. Cic. Rempublicam funditus Cic. Addidit historiæ majorem sonum lum, h. e. to arraign before the people. amisimus, adeo ut Cato vix vivus effu- vocis. Id. Ad amorem meum aliquan- Id. in opinionem ut, &c. to induce one geret, quod, &c., insomuch that, &c. It tum addidisti. Ovid. In scelus adden- to believe, that, &c. Id. Adduci in ser- is generally followed by ut; but when dum scelus est, in funera funus. Cic. monem, to become a subject of discourse. placed at the beginning of a clause, and Addere aliquid de suo. Plaut. Addere Id. in eum locum res adducta est, ut, not followed by ut, expresses a cause, aliquid dono alicui, to throw in as a free &c., was brought to that pass, that, &c. for, but is emphatical, and may be ren- gift. Lucret. Illud in rebus non addunt. Liv. Adducere ad effectum, to draw to dered so, so much, so very. Cic. Adeo 1 Also, for injicere, immittere, im- a conclusion, bring to an end. Nepos. in summa erat observatio in bello moven- miscere, to throw, cast in or upon, mingle eam consuetudinem, ut, &c., to accustom, do, so very great was, &c. Plin. Adeo with. Tibull. Nec quisquam flammæ so that, &c. Id. aliquem in suspicio- omnia majoribus curæ erant. Liv. sedulus addat aquam, throw water on nem alicui, to render a subject of sus- Adeo quanto rerum minus, tanto mi- the fire. Cic. Eas epistolas in eundem picion with any one. Cic. Adducere ali- nus cupiditatis erat, so clear it is that, in fasciculum velim addas. 1 Also, quid in honorem, to heighten the reputa- proportion to the smallness, &c. 1 It dare, indere, to appoint, give, put. tion of - To induce, bring, persuade. is sometimes joined with non, nihil, Plaut. Addere custodem alicui. Ovid. Cic. Ista enim me res adducebat. Id. so very little, so far from. Liv. Adeo Adde manus in vincla meas. Virg. Ex eorum sermonibus adducor, ut spe- non tenuit iram, ut gladio cinctum in Addere frena equis. Id. cum carceri- rem. Liv. Adducor, ut credam. Sue- senatum se venturum diceret. Liv. bus sese effudere quadrige, Addunt se ton. Adduci nequeo, quin existimem, Hæc dicta adeo nihil moverunt quem- in spatia, h. e. dant se cursui per cam- &c. Valer. Mac. Neque honorum mag- quam, ut legati prope violati sint. pos. Id. jugis addidit arcem, h. e. placed nitudine adduci potuit, quo se blandio- T It stands for eo, to that place, properly sil. Addunt frugiferis inimica in- rem gereret. 1 Also, afferre, to and figur. so far. Terent. Adeo res cendia ramis, set on fire. — Fig- allege, show, cite. Modestin. Digest. redit si quis, &c., the matter is come to ur. Cic. Addere alicui alacritatem Potest quis illam rationem adducere, that pass. Id. Adeon' rem rediisse, ut, scribendi, to increase in any one the in- quoniam, &c. &c. ? are we arrived at such a pitch of clination to write. Id. alicui animos, ADDUCTE (adductus), adverb, proba- misfortune, that, &c. ? - T In transi- to fire one's courage. Virg. ardorem bly found only in the comp. adductius ; tions, it seems sometimes redundant, mentibus. Val. Flacc. Necdum clara, by drawing closer to one's self; hence, or may be rendered too, indeed. Cic. quibus se se fuga mentibus addat, h. e. with greater force or effect. Auson. Ne- Magis adeo id facilitate, quam alia cul- in quorum mentes, et pectora se in- mo adductius jacula contorsit. pa mea contigit. Virg. Hinc adeo jiciat metus, et fugiendi cupiditas. 1 Figur. severely, rigorously. Tacit. media est nobis via. IT Also used Liv. Addere gradum, to quicken one's Gothones regnantur paulo jam adduc- for vero, but now. Cic. Id adeo ex ipso pace or speed. Ovid. aliquem astris, tius, quam ceteræ Germanorum gentes; senatus consulto cognoscite. Id. Ia h. e. to deify. Horat. calcar alicui, others read addictius, more abjectly, mean- adeo, si placet, considerate. 1 At- to prick forward, to stimulate, Liv. ly, slavishly. que adeo, also sive adeo, in the middle fidem alicui rei, to confirm, corroborate,ADDOCTės (adduco), a, um, partic. and of a clause, is put for imo or vel potius, give credibility to. Claudian, finem liti- adject. brought, conducted, brought forth and serves to qualify the expression, bus, make an end of, finish, close: Plaut. or forward, perductus, posnyuévos. even, nay even, nay rather, or rather, ay vitium pudicitiae, to abuse, violate. Sallust. Eorum magna pars, uti jussum and, but what is more. Auct. ad Herenn. Claudian. alicui nomen, to name. Sal- erat adducti. Ia. Adductus ad Sena- Postquam isti vicerunt, atque adeo lust. Quorum majores Punico bello tum. Curt. Adductæ moles, h. e. brought victi sunt. Cic. Tu ne etiam, atque multum reipublicæ addiderant, h. e. up or Also, tractus, adeo vos, meam fortunam deprimitis? assisted, ennobled. dragged. Ovid. Adductaque funibus Id. Adolescens tuus, atque adeo noster. ADDOCĚ8 (ad & doceo), es, a. 2. to arbor Corruit. Id. Nos tamen adduc- Id. Via reperienda est, qua ad Apronii teach. Horat. Addocet artes. Al. leg. tos intus agemus equos, checked by quæstum, sive adeo qua ad istius in- ac docet. the reins. IT Perductus, ductus, gentem prædam possim pervenire. ADDORMISC8 (ad & dormio), is, n. 3. brought to, led to. Sallust. Adductus in But sometimes atque adeo is to sleep, fall asleep, dormio, obdormisco. spem. Cic. Signa Myronis satis ad used in the sense of atque etiam or Sueton. veritatem adducta, h. e. satis expri- atque ideo, and therefore, for this reason. ADDỞ X, æ, m. now Adda, a river in the mentia veritatem. 1 Also, redac- Cic. Atque adeo antequam de incom- north of Italy, which empties into the Po. tus, straitened, reduced. Cic. Adductus modis Siciliæ dico, pauca mihi viden- Plin. in angustum. Senec. Animus adduc- tur de provinciæ dignitate esse dicenda. ĀDDOBYTATY8 (addubito), önis, f. a tus in tædium. 1 Also, inductus, 1 Adeo dum, and adeo usque dum, doubting, doubt, uncertainty, dubium, impulsus, persuaded, induced, prevailed adeo donec or donicum, adeo usque dubitatio. Martian. Capell. Cic. Præmio, gratia adductus. ut, usque adeo quoad, till, until. Plaut. ADDOBITĀTOS (Id.), a, um, doubted of, Cees. His rebus adducti. Also Adeo dum, quæ tum haberet, peperisset doubtful, the subject of doubt, de quo du- extentus, tightened, stretched, bent, drawn bona, until he had made the fortune bitatur. Cic. (as of a boro), drawn back; the opposite which he then possessed. See Usque. ADDOBYT8 (ad & dubito), as, n. 1. to of remissus. Cic. In agro ambulanti 1 Adeo followed by quasi, as, just as, doubt, doubt a little, be somewhat in doubt, ramulum adductum, ut remissus esset, just so much. Terent. Gaudere adeo almost the same as dubito, αμφισβητέω, in oculum recidisse. Virg. adducto cepit, quasi qui cupiunt nuptias. προςενδοιάζω, Cic. It is 'followed constitit arcu, with bow ready bent. Id. IT It is also followed by quam or ut, so, either by an acc. or abl. with de, or by adducto torquens hastile lacerto, h. e. so much, -as. Liv. - It is used also on. near. on. 18 ADE ADH ADH - Talso, to approach in a hos. ADFECTO; } and many others beginning erga illos. in the sense of multo magis, much more. out a prep. Cæs. Equites propius tumu- fastidiis adhærescere, h. e. non tam Tacit. lum accedere, et nostros adequitare. recta hærere animo probanti, quam XDĚ8 (ad & eo), adis, adīvi, adii, adi- Al. leg. ad nostros. prava fastidienti. Tacit. Multo comi- tum, īre, a. to go to, of places or persons, ADERO. See Alaro. tatu ventitare domum, egressibus ad- posſaivw, posépxouai, accedo ad ali- XDERR8 (ad & erro), as, āre, n. 1. to hærescere, to wait on, be in attendance quem, orad aliquid eo. Sueton. Quod Al- stray towards or near a place, approach. on, when going out. IT Also, to be exandriam se inconsulto adisset. Cic. Stat. Et blandi scopulis Delphines ader- retarded, to flag. Cic. Oratio ita li- Priusquam Romam, atque in horum con- rant. bere fluebat, ut nunquam adhæres- spectum adiretis. 11 Often, to ap- XDESCĀTUS (ad & esca), a, um, fed, ceret. proach for the purpose of examining, to nourished, pampered, nutritus, altus. XDHÆSE (adhæsus), adverb, stammer- revieno, reconnoitre. Sallust. Consul op- Cal. Aurel. ingly, hæsitando, hærendo. Gell. pida, castellaque munita adire. Tacit. XDESDUM (ades, imp. & dum), come ADHABSY8(adhæreo),onis,f.an adhering to- Adire cum cura. Id. Inter primores hither! this way! here! hoa! póstol. gether, adhesion, poskólinois, actus ad- equo insigni adire. 1 Of persons, Terent. Sosia, adesdum : paucis te volo. hærendi.-- Aahæsitatio, the same. Cic. to go up to, approach. Plaut. Adeunt, XDESỞRI8 (ad & esurio), ùris, īvi, īre, ADHÆSOS (Id.), us, m. same as Adha- consistunt, copulantur dexteras. Cic. n. to be very hungry, valde esurio, sio. Lucret. Ad me adire quosdam memini, qui Bovlepiaw. Plaut. XDHĀL8 (ad & halo), as, n. 1. to breathe dicerent, &c. Id. Te adeunt fere om- XDESUS (adedo), a, um, eaten, caten up, upon, afflo, postVÉW. Plin. nes, si quid velis. Curt. Adire propi- devoured, consumed, comesus, consump-XDHAM8 (ad & hamus), as, a. 1. to catch us, et colloqui, to come ncar, drar nigh. tus, absumptus, karednoopévos. Liv. with a hook, to compass, hamo captare. Tacit. Coram adire, et alloqui, to come Pinarii extis adesis ad ceteram venirent - Figur. to angle or strive after. forioard. Id. Adire aliquem scripto, to dapem. Horat. Adesi lapides. - Fig- Cic. Qui serius honores adhamaverunt, address one by letter. Id. aliquem lega- ur. consumed, squandered, used up, weak- vix admittuntur ad eos. tionibus, to go in the capacity of ambassa- ened. Tacit. Adesis fortunis omnibus. XDHYBĚ8 (ad & habeo), es, bui, itum, dor to any one. Plaut. Aliquem verbis, ADFXTIM, a. 2. to adopt, use, employ, utor re aliqua to accost. ' ad aliquid faciendum, επέχω, προσφέρω, tile manner, to attack. Terent. Nunc prior fecto, &c. posúyw. Plaut. Cur non adhibuisti, adito tu : ego in insidiis hic ero. ADFRANG8, and AFFRĀNG8 (ad & dun isthæc loquereris, tympanum? 9 Sometimes, to come. Plaut. Accede frango), is, ēgi, actum, a. 3. to break or Cic. Numerus iambicus adhibetur, in ad me, atque adi contra, stand with me dash against, same as frango, or ad ali- fabulis. Id. Adhibere reverentiam ad- face to face. Id. Adi huc modo, come quid frango, allido. Stat. plenisque versus homines, profess or make a show hither. Id. Nunc eam rem vult, scio; adfrangere parvos Uberibus. Others of respect. I. Officium quod adhibet mecum adire ad pactionem, to come to read adfringo. Colum. diligentiam pasti- an agreement, strike or conclude a bargain. ADFREM8, and ĀFFREM8 (ad & fre. nationi. Cic. misericordiam in fortu- T Adire in jus, h. e. accedere ad cau- mo), is, mui, n. 3. to murmur to, to rage, nis alicujus, et sapientiam in salute sam agendam, to go to laro. Cic. Cum ad to rage greatly, same as fremo, or ad reipublice. Id. vim alicui, to have re- Prætorem in jus adissemus. 1 Fig- aliquid fremo. Silius. Boreas striden- course to force. II. Cum adhibemus ad ur. suscipere, subire, to undertake, to tibus adfremit alis. eos orationem hujusmodi, when, in con- take upon one's self, undergo, incur, ADFRINGO. See Adfrango. versing with them, we usc language to adopt; both in a good and bad sense. ADFRY8, and AFFRY8 (ad & frio), as, this effect. Id. Adhibere cautionem Cic. periculum capitis. Id. inimici- a. 1. to pound, thresh, powder, triturate, re- privatis rebus suis, to use caution. Id. tias. Cic. Tum primum nos ad causas duce to powder or dust, ¿TiTpißw, same severitatem in filio. Id. crudelitatem et privatas, et publicas adire cæpimus, as frio, or ad aliquid frio, comminuo, in aliquem. - Also, adjungere, ad- 1. e. to undertake suits at law. Id. contero. Varr. Item alius aliud ad- vocare, admittere, recipere, to take, ad- Adire ad rempublicam, to undertake an friat, aut aspergit, ut Chalcidicam, aut mit, receive. Cic. Adhibuit sibi in con- affair of state. 1 Adire deos, aras, Caricam cretam, aut absynthium, h. e. silium quindecim principes, cum quibus oracula, libros, &c., or ad deos, to ap- conterit, et tanquam tectorium pavi- causas cognovit. Cic. A tuis reliquis proach as a suppliant, to consult, inspect. mento, et parietibus granarii inducit. non adhibemur, h. e. in consilium. Cic. Cic. Ut essent simulacra, quæ vene- ADGĚM8, and ĀGGĚM8 (ad & gemo), Adhibere aliquem ad causas, to call one rantes, deos ipsos se adire crederent. is, mui, n. 3. to groan at, same as ge- to plead. Gell. Adhibere nutrices pu- 1 Adire hereditatem, to take posses- mo, or ob aliquam rem gemo, posaTE- ero, h. e. to give. 1 Also, admovere, sion of an estate as the legal heir, to suc- váča. Ovid. Adgemit Alcides. Alii to lay, apply, adapt. Virg. Adhibere ceed to an inheritance. Cic. Cum ipse leg. et gemit. Id. Aggemit et nostris manus medicas ad vulnera. Cic. re- hereditatem patris non adisses. ipsa carina malis. media morbis. Id. manus vectigalibus, T Adire manum alicui, to gull, cozen, ADGLOMĚRO, and many words begin- to lay hands on the revenue. Ovid. vin- chouse, jeer, deride. Plaut. Avaræ Ve- ning with adg ; see Agglomero, &c. cula captis, h. e. injicere. Senec. manus neri pulchre adii manum. 1 In ADGỞ BERN8 (ad & guberno), as, āvi, pomis, to stretch forth, hold out. Gell. passive, used impersonally. Cic. ātum, a. 1. same as guberno, to govern, tibias ad os, et inflare, put to the mouth. 1 The pass. particip., aditus and adeun- rule, manage, sway, guide. Florus. Pe- 1 Also, afferre, to bring, bring en. dus, are used. Cic. Laboribus susceptis, dibus iter ad gubernans, utre suspensus. Cic. Ut oratio, quae lumen adhibere periculisque aditis. Ovid. Hæc quo- ADHÆRES (ad & bæreo), es, hæsi, rebus debet, ea obscuritatem afferat. que erat pedibus non adeunda meis. hæsum, n. 2. to adhere or stick close to, Id. Adhibere alicui voluptates, supply ADEPS (from adipiscor, adeptus, as it to grow to or near to, συμπρόςειμι, προς- joy, furnish matter of delight, contribute implies increase ; others differently), ioxw, ad aliquid hæreo, insideo. pleasure. 1 Also, exhibere, offerre. adipis, m. and f. fat, grease, créap, Plin. Lingua crocodilis tota adhærens. dare, to offer, pay, give. Cic. Adhibere pinguedo liquida sine sensu, quæ ne- Horat. Sive gravis lateri crateræ limus cultus, honores, preces Diis immortali. queat facile durari, nam quæ concrescit, adhæsit. Cæs. Tragula casu ad turrim bus. Id. odores ad deos. 1 Also, sevum dicitur. Quintil. Sibi quoque adhæsit. Ovid. Fronte tamen Rheti excipere, tractare, to behave to, treat, usc. fenuandas adipes, &c., h. e. corpus ad non irrita cuspis adhæsit. Also, Cic. Quos ego universos adhiberi libe- moderatam maciem esse redigendum. to be near, adjacent. Tacit. Et modica raliter, optimum quemque hospitio, Colum. Quæ res ad creandas adipes silva adhærebat. TT Figur. to adhere amicitiaque conjungi dico oportere. multum conferunt, to fatten. Some- to, to be constantly ncar, to hang upon. Id. Quintum filium severius adhibebo, times, for sevum, tallow, suet. Augus- Cic. In me omnia conjurationis nefaria shall carry matters with a higher hand to- tin. Quid de adipe respondebitis, qui tela adhæserunt. Id. Tenesne memo- wards, treat with greater severity. — prope omnes Italas lucernas illuminat? ria, cum P. Sextius quæstor sit cunctis 1 Also, addere, to add, join. Liv. U: 1 Figur. of men, fatness. Cic. suffragiis factus, tum te vix, invitis eos uno tumulo contegerent, adhibe- Nec mihi esse Lentuli somnum, nec omnibus, non populi beneficio, sed con- rentque humatis titulum, &c. Dincst. Cassii adipem, nec Cethegi temerita- sulis, extremum adhæsisse? h. e. extre- Adhibere heredem fratri, 1. c. to tem pertimescendam. IT Also of mo loco quæstorem esse factum, barely make joint heir with. Adhibere trees, same as Alburnunn, which see. got elected quæstor? Liv. Lateri adhæ- animum, to attend to. Cic. -T Ad- 1 Also, rich land, marl. Plin. rere gravem dominum, h. e. valde vi- hibere vultum aliquo, to turn one's XDEPTY8 (adipiscor), onis, f. a getting, ob- cinum esse, imminere. Sueton. Rege- countenance, to look. Ovid. Huc adhibe taining, acquiring. Cic. of Adeptus, batur trium arbitrio, quos una habi- vultus, et in una parce duobus. So us, m. same as Adeptio. Paulin. No- tantes, nec unquam non adhærentes, Plaut. Huc adhibete aures. 1 Ad- &c., ever at each other's elbow. Plin. hibere aliquem procul, to ADEPTOS (Id.), a, um, particip. that has Comitem perpetuo alicui adhærere. Plaut. 1 Adhibere se, conduct one's obtained, gained, acquired, ŠTITUXóv. XDHÆRESC8 (adhæreo), scis, n. 3. in- self, carry one's self. Cic. 1 Adhi. Plin. Tam multis gloriam ejus adeptis. cep. to grow close to, to stick to, to ad- bere motus alicui, to ercite in, to arouse. Tacit. Adepti gloriam. T Passive- here to, συμπρόςειμι, προςίσχομαι, ad- Cic. 1 Adhibere modum, to fit a ly, obtained. Tacit. Litteras ad exerci- hæreo, vicinus sum, inhæreo. Plin. Ad- limit, to prescribe bounds. Cic. Adhibere tus, tanquam adepto principatu, misit. hærescente roscida lanugine. Id. Spo- modum vitio. T Adhibere fidem, Ovid. palmas inhonestet adeptas. dos evolat e fornacibus, et tectis adhe- to act with honor, fidelity, integrity. Cic. ADEQUİT8 (ad & equito), as, āvi, ātum, rescit. - TT Figur. Cic. Argumentum Adhibere fidem in periculis amicorum. n. 1. to ride up to, or near to a place, ad ratio ipsa confirmat, quæ simul atque Also, but rarely, to give credit to. Auson. aliquem locum equitare, posiaTáw. emissa est, adhærescit, applies close, is 1 Adhibere moram, to put off, de- Liv. Quo tam ferociter adequitasset, decisive, in point. I. Ad quamcumque fer. Pompon. Digest. T Adhibere inde se fundi, fugarique. Tacit. Ade- disciplinam, tanquam ad saxum, ad- memoriam, to keep in mind, to remember. quitare castris. Liv. Adequitare Syra- hærescunt. Id. In his locis adhæres- Nepos. Nullam adhibuit memoriam cusas. Curt. In primos ordines ade- cere, h. e, consistere, stay, remain, abide, contumelia. 1 Adhibere patien- quitare. Sueton. Adequitare juxta ali. tarry. Id. Non tam ea, quæ recta es- tiam, to endure, brook with patience. Liv. qnem. - - Also, with an acc. with- sent, probari, quam quæ prava sunt, XDHIBITY8 (adhibeo), onis, f. the act of - lan. remour. - 19 ADJ ADI ADJ - holding to or towards, the application. ADJECTÓS (Id.), a, um, added, united, XDIM8 (ad & emo), imis, ēmi, emptum, Marcell. Empir. additus, επιβεβλημένος, πρόσθετος. , , . a. 3. to take away, remove, deprive of, ADHINNY8 (ad & hinnio), is, ivi & ii, Horat. Adjecti Britanni imperio. deny, dpaupéw, eripio, aufero. Cic- ītum, n. 4. to neigh after, ad aliquem ADIG8 (ad & ago), ădigis, adēgi, adac- Adimere alicui somnuin. Plaut. Adi- hinnio, posx penericw, et est proprium tuin, a. 3. to drive, to drive in, to plunge, mere alicui compedes. Horat. aliquem equi ad alterius equi conspectum hin- thrust, impel, vi impello, conjicio, im- letho, to rescue from destruction." nientis. Ovid. Femina cornipedi sem- mitto, posúyw. Plin. Adigere taleam 1 With the infin. Horat. Adimam per adhinnit equo. 1 Figur. used malleo.. Id. clavum ereum in arborem. cantare severis, h. e. forbid. in a bad sense, to desire, to lust after. Tacit. vulnus per galeam. Sil . ferrum XDIMPLě8 (ad & impleo), es, ēvi, atum, Plaut. -1 Cic. in Pison. c. 28. sic in viscera. Liv. ferrum alicui. a. 2. to fulfil, execute, accomplish, dis- ad illius orationem adhinnivit, ut, etc., | Also, to drive, bring, conduct. Plaut. charge, finish, ¿TL Anpów, exsequi, seu n e. was so delighted with the speech Quis has huc oves adegit? Terent. præstare id, quod quis debet. Paul. which countenanced his lust. Noctu te adigent horsum insomnia, Digest. Adimplere id, quod promisit. XDHÖRTĀTY8 (adhortor), õnis, f. an will drive you this way. Virg. Vel XDIMPLETY8 (adimpleo), onis, f. an exhortation, encouraging, inciting, hor- pater omnipotens adigat me fulmine accomplishing, fulfilling, completion, im- tatio, incitatio. Cic. ad umbras. Sueton. Adigere equos per pletio. Tertull. XDHORTATOR (Id.), āris, m. an encour- publicun. Tacit. Dum adiguntur XDIMPLETŮS (Id.), a, um, filled, satis- ager, one who exhorts, qui adhortatur, naves, h. e. in mare impelluntur, are fied. Jul. Firmic. έγκελευστής. Liυ. pushed off to sea. Virg. Quis deus XDIND8 (ad & indo), is, indidi, indītum, AD'HORTATOS (Id.), us, m. an echorting, Italiam, quæ vos clementia adegit? a. 3. to put, fix, or thrust in, immitto, in- adhortatio. Apulei. 1 Also, to throw against. Cæs. Adigere jicio, ¿TiTiOnut. Cato. XDHÖRTÖR (ad & hortor), āris, ātus flammam turri. 1 Figur. to force, ADINSTAR. See Instar. sum, depon. 1. to exhort or encourage to compel, drive. Tacit . Acri cupidine adi- XDĪNVENTY8 (ad & inventio), önis, f. any thing, to exhort, encourage, tripaka- gi, to be stimulated. - With the infin. invention, contrivance, plan, means, in- λέω. Tacit. Nullo adhortante, sibi Id. Silanus mori adigitur. Virg. ver- ventum, consilium. Modestin. Digest. quisque dux, et instigator. Cic. Ad- tere morsus Exiguam in Cererein pe-XDINVENTOS (ad & inventus), a, um, hortari milites. Id. aliquem ad certam nuria adegit edendi. Also, with particip. found out, invented, contrived, laudem. Tacit. in bellum. - 1 Figur. ut. Latin. Pacat. Quod ut dicerem, discovered, devised, inventus, excogita- Catull. Ferus sese ipse adhortatus, h. e. nullus adigebat. 11 Adigere ali- tus. Cic. having roused himself, quem arbitrum, or ad arbitrum, to XDIPĀLIS (adeps), e, adject. fat, made XDHūĆ (ad & huc), adverb, hitherto, thus oblige one to submit to an arbitration, to of fat. Arnob. far, as yet, hucusque, ad hoc usque suinmon by a subpana. Cic. 1 Adi- ADIPATOS (Id.), a, um, adject. fat, lard- tempus. It is joined with verbs in the gere aliquein ad, or in jusjurandum, or ed with fat, oily, greasy, unctuous, rich, pres., past, or fut. tenses. It sometimes jusjurandum, and adigere aliquem ju- crearádns, pinguis, opimus. Lucil. has usque before or after it. Plin. Ipse rejurando, or sacramento, to oblige to Adipata puls. 1 Figur. gross, awk- pauculis adhuc diebus in Tusculano make oath, to bind by an oath. Sallust. ward, unpolished. Cic. commorabor. Cic. Cæsari pro te, sicut Cum ad jusjurandum populares scele- ADIPISCÓR (ad & apiscor), iscēris, adhuc feci, libentissime supplicabo. ris sui adigeret. Tacit. Sacramento adeptus sum, dep. 3. to acquire, get, Cels. Gan grænam vero, si nondum plane Othonis adegere, compelled to swear alle- procure, obtain possession of, compass, tenet, sed adhuc incipit, curare non giance to Otho. Cas. Ipse idem jusju- καταλαμβάνω, επιτυγχάνω, consequor, difficillimum est, but is as yet growing, randum adigit Afranium. II Adi- nanciscor. Cic. Adipisci senectutem, in an incipient state. Nepos. Qua pug- gere in verba, in Tacit. Hist. 4, c. 16. to arrive at. Liv.jus suum, to obtain his n3 nihil adhuc est nobilius. Terent. absolutely, to oblige one to swear accord- right. Terent. De eadem causa bis ju- Cessatum usque adhuc est. ing to a particular form, to make one dicium adipiscier, h. e. to gain a second 9 Plaut. Capt. 2. 3. 25. has the gen. swear to observe. Liv. Pavidus tribunus hearing. IT With the gen. Tacit. Locorum after it. 11 Sometimes, in adjurat in quæ adactus est verba. Arma queis Galba rerum adeptus est. the sense of præterea, insuper, beyond The first syllable is made long by Alii leg. rem Romanam. Id. Dum that, more than that, more still, besides. Lucret. 1. 3. v. 936. Nec desiderium dominationis adipisceretur. Alii leg. Plin. Sunt adhuc alique non omitten- nostri nos adigit ullum. Al. leg. adigit. apisceretur: alii dominationes : alii de- dæ in auro differentiæ. 1 Also, for ADJICIĀLIS (adjicio), or ADITYALYS nique aliter. | With the acc. etiamnum, still, as yet, even yet. Ovid. (aditus), e, adject. Adjicialis cæna, a of a person, it signifies to arrive at, Sed nimium properas, et adhuc tua public dinner, a splendid entertainment or come up with, reach, overtake. Liv. messis in herba est. Pers. Stertis sumptuous feast, a regalement (properly, Fugientes Gallos Macedones adepti adhuc ? on entering upon a public office, if de- ceciderunt. Also, suscipere, ADJXCENS (adjaceo), entis, lying con- rived from aditus). Plin. capessere, to take upon one's self, to tiguous, adjacent, bordering upon, nigh ADJICI8 (ad & jacío), is, jēci, jectum, a. undertake the management of. Cic. Ab- to, proximus, vicinus, yeitwy. Tacit. 3. to cast towards or against, apply to, jecta omni cunctatione adipiscendi Adjacentes populi. Id. Adjacentia Ti- bring in contact with, ad aliquem locum magistratus sunt, et gerenda respublica. beri corpora. jacio, προσβάλλω. Colum. In vini Sueton. Nero in adipiscenda morte ADJXC+8 (ad & jaceo), es, cui, n. 2. to lie sextarios decem salis tres cyathos ad- Epaphroditi manu adjutus existima- contiguous, or border upon, to lie neur, jicere. Ces. Adjicere telum aliquo. batur, h. e. in killing himself. IT Fig- apóskelpai, juxta jaceo, adhæreo. Ta- Cic. oculos aliquo, to cast one's eyes ur., assequi, intelligere, to attain, under- cit. Cum pars militum munitionibus in any particular direction, towards any stand. Cic. Nisi hoc mirum est, quod adjacerent. Liv. Tuscus ager Roma- place. 1 It often signifies juxta vis divina assequi non possit, si id no adjacet Nepos. Gentes, quæ mare ponere, addere, adjungere, to place near mens humana adepta non sit. illud adjacent. Pompon. Mela. Urbes or in the vicinity of, to add, pastíone. XDipsos (a priv. and divos, thirst : be- ad Syrtim adjacent. Horat. Adjecisse prædam Torquibus cause it allays thirst), i, f. a sort of green ĀDJXCOLATOS (ad & jaculatus), a, um, exiguis renidet. Cels. Adjicere aliquid palm-tree of the smell of a quince, dixos. particip. hurled at or near. Martian. Ca- cibo. Cic. ad bellicam laudem in- Plin. 1 Also, a plant, the same as pell. genii gloriam. Vellei. decus alicui. glycyrrhiza, liquorice. Plin. ADIANTUM (davrov), i, n. and XDI- Ovid. quid virus in angues Adjicis, et ADITIĀLIS. See Adjicialis. ANTOS, i, f. the herb called maiden-hair, rabide tradis ovile lupe? T Figur. XDITYCOLŮS (adeo), i, m. dimin. of adi- or Venus' hair. An herb growing about admovere, applicare, to apply, devote. tus. Festus, springs of water, having small leaves like Terent. Ad virginem animum adjecit, ADITY8 (Id.), ōnis, f. a going to, or up to, coriander, and growth not in England, has set his mind on, given his affections approaching, accosting, posodos, actus although some take it for mayden heare. to the girl. Liv. Adjecit animum ad adeundi, aditus. Plaut. Quid tibi huc It may be called Venus heare, or coriander consilium, has set his mind on a plan. ventio est ? quid tibi hanc aditio est ? mayden heare: others name it to be well Id. Novo etiam consilio adjecit ani. h. e. itio ad hanc, why is it that you are ferne. T. Cooper.] Plin. Cic. Plane videbant, adjectum for accosting her ? TAditio heredi- ADIX PHOROS (a priv. and dapépw, to esse oculum hereditati, that there was a tatis, or absolutely, entering upon an differ), indifferent, that which is neither design entertained of compassing the inheritance. Julian. Digest. good nor bad, adtáopos, indifferens. estate. Vellei. Parthus adjecit Arme-XDITS (Id.), as, n. 1. to go frequently to, niæ manum, h. e. invasit, attacked, in- to be in the habit of going to, to frequent. ADJECTY8 (adjicio), onis, f. an addition, vaded. 1 Sometimes, absol., to en- Enn. Ad eum adita vere. increase, augmentation, posſon, ÉL- hance the price, bid higher. Cic. Supra XDYTOS (Id.), a, um, particip. See Adeo. Bon, additio. Liv. Romana res ad- adjecit Æschrio. - T Adjicere album XDYTOS (Id.), us, m. a going to, approach, jectione populi Albani aucta. Tin calculum, h. e. approbare, to approve. entry, access, posodos ingressus, aditio, architecture, a swelling projection on the Plin. IT Virg. Æn. 10. v. 182. Ter- accessio. Cic. Urbes permultas uno shaft or pedestal of a pillar. Vitruv.- centum adjiciunt, &c., is explained by aditu, atque adventu esse captas. 11 Among jurists, sometimes, an enhance- Servius, assentiuntur, consentiunt, ac- 1 Also, the place by which one approaches ment in the price, increase of value. Her- cedunt. 1 Sometimes, used absol., or enters. Cic. Aditus insulæ muniti mogenian. Dig. it signifies loquendo addere, to say inirificis molibus. Id. Claudere omnes ADJECTIVOS (Ia.), aum, adjective, that besides, to add besides. Tacit. Adjecerat aditus. 1 Among jurists, in refer- which is added. Priscian. nomen, an Tiberius, non id tempus censuræ. ence to the servitudes of estates, tho adjective or epithet. Adjicere exspectationem alicui, to right of going to one's estate or farm, ADJECTOS (Id.), us, m. the act of adding, increase, to excite. Quintil. Adji- through that of another person. Ulpian. the adding, actus adjiciendi, seu immit- cere animos, to encourage, rouse one's Digest. Præstare aditum alicui. So tendi, injectus, conjectus, επιβολή. courage. Ovid. 1 The poets some- Pompon. Aditus ad sepulcra. IT It Vitruv. 11 Also, an approach, draw- times reject j, and make the first sylla- often refers to a person, and signifies ing near, being applied near or close to. ble short. Adicio is also read sometimes the power of meeting, seeing or conversing Lucret. in prose writers Cic. Aditus ad eum difficili with one. mum. Cic. -- 20 ADJ ADM ADJ to. an. - - ores fuerunt, it was somewhat difficult to site, pertinent. Cic. Verba ad nomen aided, seconded. Nepos. Auctus, ad- gct admitted to him. Id. Faciles aditus adjuncta, epithets, adjectives. — Ad- jutusque a Demosthene. Ovid. pennis ad eum privatorum, it was easy for indi- juncti equi, h. e. ad currum juncti sub adjutus amoris. viduals to get admitted into his presence. jugo, harnessed, yoked. Ovid. et ad- ADJŮ V8 (ad & juvo), as, jūvi, jūtum, a. II. Omnes aditus ad Sullam interclu- junctos aureus urget equos. - Ad- 1. to help, succor, aid, assist, Bongiw, dere. Nepos. Aditum petentibus con- junctum, i, n. an adjunct. Cic. opem fero, auxilior. Plaut. In re mala veniendi non dare, to refuse admittance 1 Adjunctum, i, n. is also an adjunct, animo si bono utare, adjuvat. Liv. Senec. Superbos aditus regum co- as used by logicians. Cic. Ad- Antiochum, Ætolosque adjuturos pro- lere, to seek to be introduced to. Justin. juncta, õrum, n. pl. adjuncts or cir- nunciat. Id. Fortes fortuna adjuvat. Obtinere aditum regis, to obtain an audi- cumstances, as used by rhetoricians. Nepos. Sua sponte eos adjutum profec- ence. 1 Figur. an opening, entrance, Cic. tus. Cic. Adjuvare aliquem in filia- method, way, means, opportunity. Cic. ADJŪNG8 (ad & jungo), jungis, junxi, rum collocatione. Id. Non ad obtinen- Sed est alius quoque quidam aditus ad junctum, a. 3. to add, join, adjoin, an- dum mendacium, sed ad verum pro- multitudinem, but there is yet another nex, unite, addere, jungere, conjungere, bandum auctoritas adjuvat. Petron. way to conciliate the affections of the peo- προςτίθημι, προςάπτω. Nepos. Ηujus Adjuvaturos nos divinam providentiam. ple. Id. Dare alicui aditum ad sum- de virtutibus satis erit dictum, si hoc Cic. Merorem orationis lacrymis suis niam auctoritatem. Id. Aditus ad ho- unum adjunxero, &c. Virg. ulmis ad- adjuvare, increase, add to. Liv. ignem, norem. Id. Si qui mihi erit aditus de jungere vites, to tie, wcd. Cic. Totam to add fuel to the fire. Plaut. insaniam tuis fortunis agendi, if I shall find an ad imperium populi Romani Ciliciam alicujus, to increase, aggravate. Quin- opening, an opportunity. Quintil. Fa- adjungere. Id. se socium fugæ alicu- til. In hæc adjuvabatur. Lucan, sanguis cere sibi aditum ad aures, to lend an ear, jus, to accompany in his flight. Id. ali- ruens Tiberina in flumina rivo Hæren- allow one's self to be appealed to, be ac- quem sibi, to admit as an associate. tes adjuvit aquas, l. e. increased and cessible, accommodating, obliging. Nepos. sibi aliquem ad amicitiam. propelled. IT It is sometimes joined ADJO BEG (ad & jubeo), es, a. 2. to com- Terent. sibi aliquem beneficio. Liv. with ut. Cic. Ut amplissimum nomen mand, enjoin, order, same as jubeo. aliquem in societatem. Cic. se ad ra- consequeremur, unus præter ceteros Plaut. tiones alicujus, to unite one's self to the adjuvisti. T Sometimes with the ADJUDICĀTI8 (adjudico), onis, f. an interests, &c. Id. sibi auxiliuin, to pro- infin. Plin. Phalangia incubant mag- adjudging, assigning by sentence. Ulpi- cure assistance. Id. sibi benevolentiam num numerum: qui ut emersit, ma- T The right or power of adjudg- lenitate audiendi, to conciliate one's af- trem consumit, sæpe et patrem : adju- ing. Ulpian. fections or good-will. Id. Adjungere vat enim incubare. 1 Sometimes ADJUDYCO (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to auctoritatem, et fidem rebus commen- with the acc. of a thing, and the dat. adjudge, assign, give sentence in behalf titiis, to give an air of authority to, im- of a person. Gell. Operam mutuam of, award, attribute, čidiká, pos- pose an air of credit upon. Terent. ani- dent, et messem hanc nobis adjuvent. kupów, per sententiam, aut judicium mum aliquo, to give one's attention. So Also, in the active, as an imperson. aliquid alicui attribuo, addico, assigno: Id. animum ad aliquod studium. Id. See first example: and in the pass, the opposite of abjudico. Cic. Qui sunt Adjungere imperium amicitia, to obtain. Sallust. A me pro virili parte dictum, isti Decemviri, quos perspicimus reg- 1 Adjungere jumenta, equos, to et adjutum fuerit. num Alexandriæ Ptolemæo gratis adju- yoke, harness. Horat. plostello adjun- ADLABOR, and many other words he- dicaturos ? Id. Mulierem Veneri in gere mures. ADLABORO, ginning with adl. See servitutem adjudicat. Id. Adjudicare ADJŪRATY8 (adjuro), onis, f. a swearing, Allabor, Allambo, &c. causam alicui, to pass sentence in favor adjuring, invoking with an oath, actus ĀDLXCRÝMĀNS, and ALLACRÝMĀNS of any one. - 1 It is applied to other adjurandi, obtestatio. Apulei. (ad & lacrymans), antis, weeping, things, as well as judicial affairs. Ho- ADJŪR8 (ad & juro), as, āvi, ātum, a. 1. wailing, lamenting. Apulei. rat. Et nunc, si quid abest, Italis ad- to swear, to swear solemnly, èTOPÓW, ADLŪCTOR, and ĀLLŪCTOR (ad & judicat armis. TT Also, to deliberate, Fopkícw, same as juro, or valde juro. luctor), āris, ātus sum, dep. 1. to strug- determine, resolve. Plaut. Adjudicato, Cic. Adjurasque, id te, me invito, non gle with or against, same as luctor, of cum utro hac nocte sies. esse facturum. Terent. Per omnes tibi contra aliquem luctor. Apulei. ĀDJOG8 (ad & jugo), as, āvi, ātum, a. 1. adjuro Deos, nunquam eam me deser- ADMĀTŪR8 (ad & maturo), as, āre, a. 1. to unite, join, or couple together, ŠTUCEÚ- turum. Ovid. Promisit pater hanc: to accelerate, quicken, mature, ripen, ac- youpl, conjungo, ad aliquid jungo, ut hæc adjuravit amanti. Liv. Censores celero, maturo, ÉTITaxúvw. Cæs. fit, cum duo boves ad unum ju- edixerunt ut præter commune jusju-ADMENSÚS (admetior), a, um, particip. gum junguntur. Figur. it is taken in randum, hæc adjurarent. Virgil. that has measured, with the acc. Caius general in the sense of jungere, con- Adjuro Stygii caput implacabile fontis, Digest. In singulas metretas, aut in jungere, to join, to join together, to couple. n. e. by the Styx. Catull. adjuro te- singulos modios, quos quasve admen- Pacuv. TAdjugare vites, h. e, in que, tuumque caput, h. e. by you and sus eris. - Passively, measured. jugum disponere, to fasten up vines by your head. — T'Also, to conjure, Cato. Dominus vinum admetietnr: for the purpose of forming an arbor. invoke or beseech with an oath. Vopisc. quod admensum erit, pro eo dominus Columell. Jugum, from which adjugo ADJŪTABILIS (adjuto), e, adject. as- resolvito. in this sense is derived, is here a frame sisting, helping, of a nature to help, aux-ADMENTATYO. See Amentatio. for supporting vines. iliaris, Bonilikós. Plaut. ĀDMETYOR (ad & metior), īris, wensus ĀDJŪMENTUM (adjuvo; as if adjuva-ADJŪT8 (adjuvo), as, āvi, ātum, a. 1. sum, dep. 4. to calculate, measure, take mentum), i, n. assistance, help, aid, frequentat. to help, assist, succor, Bon- measure of, pospetpów, same as metior. furtherance, βοήθεια, επικουρία, auxili- Iów, auxilior, opem fero. Terent. Cic. Frumentum isti ex area admetiri um, subsidium, præsidium. Cic. Esse Pamphilumne adjutem, an auscultem licebat. Cato. Vinum emptoribus ad- alicui magno adjumento ad victori- seni. It is joined sometimes metiri. IT Passively, to be measured. Id. Esse alicul adjumento in with the dat. of a person alone. Pe- Ulpian. Antequam vinum admetiatur. causis. tron. - Often, to distribute according to ADJUNCTI8 (adjungo), onis, f. an adding ADJUTOR (Id.), āris, ātus sum, comm. 1. measure, to measure out by a certain rule or joining to, conjunction, union, pós- geois, additio, accessio. Cic. Virtutis to succor, assist, to be assisted, auxilior. or standard. Sueton. Frumentum quo- Lucret. que in annonae difficultatibus sæpe adjunctio. 1 Also, an exception or ADJUTOR (Id.), oris, m. an aider, abettor, levissimo, interdum nullo pretio, viri- condition annexed, an addition. Cic. Esse helper, assistant, furtherer, promoter, aux- tim ad mensus est. quasdam cum adjunctione necessitu- iliator, Borsos, ouvepyos. Cic. Honoris ĀDMIGR8 (ad & migro), as, āvi, ātum, dines, quasdam simplices, et absolutas, L. Flacci adjutorem. II. Hle absentis n. 1. to approach, go along with, become &c. IT Also, an inclination, favora- in omnibus adjutor. Id. His adjutor attached to, accedo, adjungor. Plaut. ble disposition towards. Cic. Tribus re- contra patriam inventus est nemo. Id. ADMINYCŮLĀTOR (adminiculo), oris, bus homines maxime ad benevolentiam Fortissimus adjutor ad rem perficien- m. one who assists, qui opem fert, ducuntur, beneficio, spe, adjunctione dam fuit. Id. Tyndaridæ fratres adju- adminiculatur, adjutor, cupbonShs. , , opßons animi, vel voluntate. T Also, a tores in præliis. — 1 Also, one who Cell. figure in rhetoric. Cic. and Quintil. sides with or professes the same principles ADMYNYCOLĀTOS (Id.), a, um, support- ĀDIUNCTIVOS (Id.), a, um, adjunctive, as, a partisan. Cic. Epicurus ejus ad- ed, propped up, adminiculis fultus. Plin. adjunct, added to, qui adjungitur. Pris- jutor, auctorque sententiae. IX. Auc- Vites adminiculatæ sudibus. - Fig- cian. | Adjunctivus modus, sub- tor, et adjutor legis. — Also, a sub- ur. assisted, aided, backed, fortified, se- junctive. Diomed. stitute, deputy, locum tenens. Quintil. cured. Varro. Tribunitio auxilio ad- ADJUNCTOR (Id.), āris, m. one who adds, Scio, id fieri apud Græcos, sed magis miniculati. qui adjungit, επιθέτης. Cic. Ille Gal- per adjutores, h. e. Rodidackálovs, un- ADMINYCOL8 (adminiculum), as, āvi, liæ citerioris adjunctor, h. e. Pompey, der-masters, ushers, school-assistants. ātum, a. 1. to prop up, support, vitem by whose means Cisalpine Gaul was added Gell. Tiro Ciceronis adjutor in litteris adminiculis, seu pedamentis fulcio, to the government of Cæsar. studiorum ejus, assistant in his studies, munio, ornpico. Colum. Vitem ad- ADJUNCTOS (IA.), a, um, partic. & adj. literary secretary. miniculato, arborique jungito. added, united, joined to, bordering on, ad-ADJOTÓRYUM (adjutor), ii, n. help, 11 Figur. to help, assist. Varro. ditus, proximus, continens, conjunctus, assistance, succor, auxilium, Boneca. ADMINYCŮLOR (Id.), āris, ātus sum, πρόςακτος. Nepos. Insula adjuncta Quintil. depon. 1. to prop, support, same as ad- oppido. Cic. Ut aliquis metus adjunc. ĀDĪŪTRIX (Id.), īcis, f. a female assist- miniculo. Cic. tus sit ad gratiam. Id. Ut ad ea, quæ ant, helper, succorer, quæ adjuvat, ADMYNYCÓLUM (for admaniculum, fr. propiora hujus cause, et adjunctiora συμπράκτρια. Cic. Quæ res Plancio manus; that to which I apply my sunt, perveniam. Horat. Semper in in petitione fuisset adjutrix. Id. Mi- hands, that by which I hold), i, n. a adjunctis, ævoque morabimur aptis, nerva adjutrix consiliorum meorum. prop, stay, or shore (used to support h. e. near to, conformable, suitable to. Ia. Assentatio vitiorum adjutrix, the υλιes and fruit-trees), χάραξ, στήριγμα, Arnob. Ventum est ad veram, et ad. furtherer, ahettor, promoter, fomenter. palus, pedamentum, fulcrum ad vites, junctissimam quæstionem, l. e. appo- ADJŪTOS (adjuvo), a, um, assisted, holpen, aliasve fructiferas arbores fulciendas. - am. qui 21 ADM ADM ADM - - sum. - Cic. Vites claviculis adminicula, tan- admirabili'y, admirableness, the quality or quam non in primis laudibus ferat ad- quam manibus apprehendunt, atque ita state of being admirable or of raising won- missionum tuarum facilitatem? Plin. se erigunt, ut animantes. IT Also, der, Javpasións, id quod admiratio- Dare alicui admissionem alicujus, to al- in general, a support, staff, stay, prop, nem habet. Cic. low to be introduced to a person. thing to hold by, handle. Plin. Admini-ADMIRABILITER (Id.), adverb, admira- IT Magister admissionum, master of cerc- cula gubernandi (in navi) invenit Ty- bly, wonderfully, exceedingly, Savarros, monies, one who introduced visitors. Am- phis, the rudder. 1 Figur, a support, cum admirabilitate, seu admiratione, mian. Proximus admissionum, an as- a stay, &c. Cic. Hanc igitur partem mirandum in modum. Cic. Omnia in sistant to the master of ceremonies. Id. relictam explebimus, nullis adminicu- hoc mundo admirabiliter adminis- T Also used for admissura. Varr. lis, sed, ut dicitur, Marte nostro. trari. ADMISSIONĀLIS (Id.), is, m. an usher ADMINISTER (ad & minister), tri, m. a ĀDMĪRĀNDŮS (admiror), a, um, adject. of the bed-chamber, sisayoyeus, dicitur servant, inferior officer, manager, diáko- admirable, worthy to be admired, worthy of is, cujus officium est admittere aulicos vos, urnpérns, qui ministrat, aut alicui admiration, astonishing, amazing, Jav- in cubiculum ad Principem salutan- opem præbet. Cic. Jovi se consiliarium, pactos, admiratione dignus, admirabi- dum. Lamprid. atque administrum datum. Sallust. Ju- lis. Nepos. Continens, clemens, pati- ĀDMISSUM (Id.), i, n. a fault, misdoing, bet aggerem jacere, et super aggerem ensque admirandum in modum, to an offence, trespass, scelus admissum, pra- impositis turribus, opus, et administros astonishing degree. vum facinus, à uáprnua. Liv. tutari, h. e. in opere constitutos, the la- ADMIRĀT98 (.), onis, f. the act of all- ĀDMISSŪRX (Id.), æ, f. the putting to- borers, workmen, persons employed on the miring, admiration, wonder, amazement, gether of the male and female for the sake work. - 1 Figur. an assistant, a pro- Savuaopòs, actus admirandi, miratio, of propagating the species, oχεία, όχευσις, moter, an abettor. Cic. Administer istius stupor. Cic. Homines admiratione ob- actio qua mares gregum admittuntur cupiditatum. stupefacti. Liv. Admiratio consulem ad feminas, propagandue sobolis gratia. ADMINISTRX (administer), æ, f. a fe- incessit. 11 Often, admiration joined Varr. Admissuram facere, h. e. mares male assistant, handmaid, quæ ministrat, with esteem, respect, reverence, or venera- feminis admittere. útnpétis. Cic. Multæ sunt artes exi- tion. Cic. Magna est admiratio copiose ĀDMISSOS, a, um, admitted, let in, intro- miæ, hujus administræ, comitesque vir- sapienterque dicentis. Id. Admiratione duced, introductus, zposdex eis. Ho- tutis. afficiuntur, qui anteire virtute putan- rat. Spectatum admissi risum teneatis ĀDMINISTRATY8 (administro), onis, f. tur, are the theme of admiration, are looked amici Terent. Ad eam non admissa the management, administration, dispensa- up to with admiration. Nepos. ut ipso Sueton. Adinissus in conspec- tion, or care, of an affair, actus ipse ad- aspectu cuivis injiceret admirationem tum. IT Also, committed, of crimes. ministrandi, curatio, procuratio, duoíkn- sui. Sueton. Admissa perfidia. Nepos. Ad- σις, διαχείρησις. Cic. Administratio ADMIRĀTOR (Id.), oris, m. an admirer, missum scelus. Cic. - 1 Also, let loose, belli. Id. Vacare omni curatione, et Javjaotus, qui admiratur. Senec. pushed on, spurred on. Cos. Admissis administratione rerum. Tacit. Officia, 1 Also, one who esteems. Quintil. Ad- equis. Ovid. Hæc erit admissa meta et administrationes. Vitruv. Adminis- mirator nimius antiquitatis, who has too terenda rota. Ia. Nec capit admissas tratio aqure, the dividing or allotting of great an esteem for, who dotes too strong- alveus altus aquas, h. e. rushing on. the water into regular channels. 1 Al- ly on, antiquity. Id. admisso sequitur vestigia passu, so, simply, aid, help, assistance, contri- ADMIROR (ad & miror), āris, ātus sum, h. e. at a rapid pace. vance. Cic. 1 In Cæs. sometimes, dep. 1. to wonder greatly, marvel, be ADMISTUS. See Admixtus. simply, the using of, use; e. g. Exitus, astonished or amazed, be surprised, Jav- ĀDMITT8 (ad & mitto), is, isi, issum, administrationesque Brundusini por- máw, same as miror, or valde miror, a. 3. to send to or onward, to give a loose tus impedire instituit. stupeo. Cic. Admiratus sum brev- to, push forward, immitto, cisayo, POS- ADMINISTRATIVOS (Id.), a, um, ad- itatem epistolæ. Id. Admiratus sum, άγω. Liv. In Postumium Tarquinius ject. calculated for action, active, ad ad- quod tua manu scripsisses. Id. equum infestus admisit, pushed onward ministrandum, seu agendum aptus. De diplomate, admiraris, quasi ne- to meet. 1 Of beasts, either male Quintil. scio cujus te flagitii insimularem. or female, to couple, to cause to couple. ĀDMINISTRATOR (Id.), oris, m. a man- Id. Ne quis sit admiratus, cur, &c. Plin. IT It is often used for reci- ager, administrator, one who appoints, Id. In quibus hoc primum est, in pere, to receive, admit, introduce, eisdé- regulates, directs, governs, qui adminis- quo admirer, cur, &c. I. Partim, xouat, and is applied both to persons trat, diolants. Cic. Administrator bel- admirantium, unde hoc studium ex- and things. Plin. In mare jacitur, aut li gerendi. 1 Also, a servant, an at- titisset, partim, &c. II. Hoc maxime ut freta admittamus, eroditur aquis. tendant, a slave. Cic. admiratus sum, mentionem te heredi- Id. Echeneis piscis in cibos non admit- ADMINISTRATOS (Id.), a, um, adminis- tatum ausum esse facere. Id. Admira- titur. Id. Admittere apium ad cibos. tered, managed, governed, ruled, douan- ti sumus, quid esset, cur nobis Stoicos Id. Smaragdi admittentes visum, trans- Deis, curatus, gubernatus. Tacit. Male anteferres. Horat. admiror, quo pacto parent. Cic. Quam multis custodibus administrata provincia. judicium illud fugerit Nepos. Cum opus erit, si te semel ad meas capsas ADMINISTR8 (ad & ministro), as, āvi, admirarentur, non jam de eo sumptum admisero, if I shall let you enter. In. ātum, n. & a. 1. to act, do his part, esse supplicium, a quo, &c. - 1 Also, Domum recipere legatum hostium, in minister, attend, serve, wait upon, work, to look at with admiration, regard, or cubiculum admittere. I. Cæsar terti- do work or service, administer to, minister esteem, to appreciate. Cic. Ingenium is Saturnalibus apud Philippum, nec help, ministerium, et operam alicui sive tuum, Crasse, vehementer admirans. quemquam admisit, admitted no one to persone, sive rei adhibeo, diakovéo, Id. Admirari res gestas alicujus. his presence. Nepos. Neque domum ad È Yxepícouat. Ces. Neque ulla nostris T To look at with desire. Cic. Nihil se filium admisit. Sueton. Admittere facultas ant administrandi, aut auxili- hominem, nisi quod honestum, deco- aliquem ad lecticam, to allow to sit in andi dabatur. Plaut. Conductam esse rumque sit, aut admirari, aut optare, one's presence. Id. aliquem ad genua, eam, quæ hic administraret ad rem di- aut expetere oportere. IT Horat. Nil to suffer any one to kiss or embrace one's vinam tibi. T Often, to administer, admirari, prope res est una Numici, knees. Id. plebem ad campestres exer- manaqc, conduct, direct, govern. Cic. Solaque, quæ possit facere, et servare citationes, to grant leave to go in for the Administrare rem familiarem. Id. le- beatum, to be astonished at nothing, to purpose of secing, &c. II. plebem salu- ges, et judicia. Sallust. oppida et fines look on every thing with a cool and undis- tationibus. 1 Admittere aliquem alicujus populi. Nepos. illustriores turbed eye, to judge of every thing dispas- in or ad consilium (very seldom in con- legationes. Vet. lap. apud Murator. sionately, to value nothing above itself. silio), to consult, to admit to counselor horologium, to regulate. TAdmin- ĀDMISCě8 (ad & misceo), isces, iscui, consultation. Cic. Nec ad consilium istrare sementem, vindemiam, fenise- istum & ixtum, a. 2. to mit or mingle casus admittitur. So Admittere ali- cium, to pay attention to sowing, &c. together, to blend with, properly and fig- quem ad honores, ad officium, in nu- Varr. * Administrare bellum, to ur., posuyvów, misceo, commisceo. merum imperantium, to give admittance, have the management of, to be the leader in Cic. Bonis omnibus explere mundum, adopt, choose. Sueton. TT Figur. of a war, and to prepare and arrange the nihil mali admiscere. ia. Admiscere bad actions, to commit. Cic. Si Milo things necessary for waging a war. Cic. huic generi orationis illud alterum, &c. admisisset aliquid, quod non posset ho- But it also signifies, simply, to wa ce war, 1 Figur. Cic. In hac ego lega- neste vereque defendere. Plaut. Quid carry on war. Cic. Idem cum Theuto- tione sim, aut ad id consilium admis- tandem admisi in te, ut loqui non au- nis bellum administravit. I Fre- cear? shall I intermeddle with, concern deam ? what have I ever done? So Admit- quently in the sense of agere. So Valer. myself with, &c. Id. Trebatium vero tere aliquid in se (acc.). Cic. Qualis Max. quæ omnia Romano jussu, Lusita- meum, quod isto admisceas, nihil est, quisque sit, quid agat, quid in se ad- nis manibus administrata sunt, were exe- h. c. in this affair. Terent. Ita tu isthæc mittat. - T Also, to undertake. Ne- cuted, achieved, accomplished, performed, tua misceto, ne me admisceas, don't em- pos. In nitendo, quod semel admisis- done. Ces. Legionarii, qui dexteram broil me likewise, don't make me a party set, tanta erat cura, ut non mandatam, partem operis administrabant, h. e. who too. Id. Ne te admisce: nemo accusat, sed suam rem videretur agere. were attacking the town on the right. Syre, te, have you nothing to do with it. IT Also, to permit, allow. Plin. Placuit T Also, to provide, supply. Cic. ADMISSARIUS QUOS, and ADMISSA- egredi in litus, et e proximo aspicere, ĀDMĪRĀBILYS (admiror), e, adject. ad- RYOS (admitto), ii, m. a stallion, dva- ecquid jam mare admitteret, quod ad- mirable, worthy of admiration, wonderful, Bárns, equus, qui ad sobolem crean- huc vastum, et adversum permanebat. marvellous, Davudotos, admiratione dig- dam equabus admittitur. Varr. Terent. Tu quod cavere possis, stultum nus, admirandus. Cic. Res nova et Also of other animals. Varr. admittere est, to permit to go on, to allow. admirabilis. Id. Admirabilis in dicen- ĀDMISSI8 (Id.), önis, f. admission, ad- - 1 Also, to receive, admit. Quintil. do vir. Id. Admirabilior oratio. Phaedr. mittance, access, introduction, audience, Quo facilius aures judicum, quæ post Luscinii cantus cunctis auribus admi- leave to address, salute, &c. cisdox), dicturi erimus, admittant. Liv. Pacis rabilis. - Wonderful, unusual, of actus admittendi, introductio ad ali- mentionem admittere auribus, to give an uncommon occurrence. Juvenal. Impro- quem, aditus: et præcipue facultas ear to, give heed to. - 1 Also, to par- bitas illo fuit admirabilis avo. adeundi principem salutandi, alloquen- don, to let pass. Plaut. Tibi hanc ad- ADMIRARILYTĀS (admirabilis), ātis, f. di gratia, aut petendi. Plin. An quis- mittam noxiam unam, wil let this pass, - 22 ADM ADN ADM - nere. - 016 will pass over, connive at this. Alii leg: admolita natura est. TAdmoliri movere, to promote, raise. Sueton, ali- amittam. 1 In augury, as applied manus alicui rei, to lay hands on any quem contubernio, to receive. II. ali. to the birds, to approve, allow, ratify. thing. Plaut. quem ad curam reipublicæ, to intrust Plaut. Impetratum, inauguratum est: ADMXNĚ8 (ad & moneo), es, ui, õnitum, with the management, &c. In. ad spein quovis admittunt aves, on every side a. 2. to reinind, put in mind, warn, sug- successionis, to call or invite to the hope, give good omens. Liv. Aves rite almi- gest to, admonish, advise, èravau výckw, &c. Ovid. preces. Curt. manum ope- serwit. 1 Also, to approve, accept, in memoriam redigo, moneo. Cic. Qui ri, to commence operations. But Ovid. recognize, or confirm. Martian. Digest. admonent amice, docendi sunt. Sal- Admovere manus operi, to take in hand : Admittere excusationem. 1 Also, lust. Admonere alium egestatis, alium Plin. to undertake, labor upon : Liv. ali- of trees, to inoculate or graft. Plin. cupiditatis suæ. Cic. Epistola, in qua cui admovere manus, to lay hands upon, 1 Admittere fidem, to give credit, de ade Telluris, et de porticu Catuli use roughly. - Admovere aliquem to believe. Claudian. me admones. Ii. Ilud te esse admo- alicui, sometimes means to bring into ADMIXTY8, and ADMISTY8 (admis- nitum volo. Nepos. Simulque admone- intimate friendship. Vellei. Mors Agrip- ceo), onis, f. a mixture, mingling or rent, si ipse his facile careret, liberis pæ admovit propius Neronem Cæsari. Blending together. Cic. tamen suis prospiceret. Plin. Admo- 1 Curt. Admovere desiderium pa- ADMIXTỞs, and ADMISTÖS (Id.), a, nent æditui parcere oculis. Horat. Sol trix, to excite. Liv. Admovere terrorem um, miced with, mingled; botlı properly acrior ire lavatum Admonuit. Tacit. 1 Curt. Admovere diem lethi, and and figur. Cic. Excedendum potius, ignavi admone- Lucan. Admovere horas mortis, to ĀDMODĚROR (ad & moderor), āris, ātus bant. Cic. Quam multi inopes, nullo hasten or anticipate death. sum, dep. 1. to refrain, withhold, same somnio ad thesaurum reperiendum ad-ADMŪGIS (ad & mugio), is, ivi, itum, n. as ioderor, tempero, προςευθύνω, κατέ- monentur! - 1 Also, to incite, encour- 4. to low for, or after, Émijivkáopat, pro- Xw. Plaut age, stimulate, urge on, lash. Spartian. prie de bobus dicitur, cum aliorum ADMODOLOR (ad & modulor), āris, ātus Equum expavescentem admonere. mugitibus respondent. Ovid. Mollibus sum, dep. 1. simul modulor, accino, Virg: pendens in verbera telo Admo- in pratis admngit femina tauro. posaow. Claudian. nuit bijugos. IT Used also of inani- ĀDMURMURATY8 (admurmuro), önis, f. ADMODUM (ad & modus), adverb, very, mate things. Liv. Adversæ res admo- a murmuring in approbation or disappro- much, exceedingly; of a truth, in good nuerunt religionum. Tacit. Ea res ad- bation of a thing, a whispering. Cic. truth; just, eructly, altogether; Tavre- monuit, ut, &c. ADMŪRMÚR8 (ad & murmuro), as, āvi, ws, Távy, omnino, prorsus, plane, ADMONITYŐ (admoneo), õnis, f. a re- ātum, n. 1. to murmur (generally in a certe. Cic. Signum admodum am- minding, recalling to mind, warning, ad- bad sense), to wohisper at, submissa voce plum, et excellens. Id. Non admodum monishing, advising, buncis, actus murmuro. Joined with the acc. either grandis natu, sed tamen ætate provec- admonendi, seu in memoriam revocan- without or with the prep. ad. Cic. tus, not very old. Flor. Praetextatus di. Cic. 1 Also, admonition, ad- ADMOTILO (ad & mutilo), as, āvi, ätum, admodum filius, not more than a boy, vicc, encouragement, exhortation, mapai- a. 1. same as mutilo; figur. to fleece, still wearing the toga prutexta. Cic. νεσις. Cic. I Also, reprehension, bill, chouse, cheat, (out of money, &c.) Utrique gratum admodum feceris, you castigation, correction, reproof. Cic. Plant. will in very deed do both of them a favor. ADMONITOR (Id.), oris, m. one who re- ADNASCOR, ĀGNASCOR, ĀDGNĀS- Id. Qui me admodum diligunt. Id. minds, adntonishes, ÚTONVLOTictis, qui COR, and ANNASCOR (ad & nascor), Aut nihil, aut obscure admodum cer- admonet, seu in memoriam revocat. ēris, ātus sum, dep. 3. to grow to, ad- Terent. Quamquam hæc inter Cic. 1 Also, hortator, Trapatvers, here to as an excrescence, Tepusovouai, in nos nuper notitia adınodum est, al- one who incites, encourages, urges on. re aliqua nascor. Plin. Viscum in though of a truth 'tis but a short time Ovid. quercu, robore, pruno adnasci. Id. since our acquaintance commenced. Cic. ADMONITRIX (admonitor), icis, f. she Metallorum, agnascentiumque eis na- Ratio admodum paucis salutaris, to very who reminds, admonishes, advises, que tura indicata est. 11 By jurists, fer. Liv. Equestris pugna nulla ad-! admonet. Plaut. agnascor is particularly applied to heirs modum fuit, there was no engagement ADMONITUM (admoneo), i, n. a calling born after a will has been made. Cic. of cavalry to speak of. Cic. In quo mul- to mind, admonition, admonitio, mupalve- Cui filius agnatus sit, ejus testamen- tum admodum fortuna datur, much in Cic. tum non esse ruptum, judica. Ulpian. truth, very much. Auct. ad Herenn. ADMONITOS (Id.), us, m. an advising, Qui sui heredes agnascuntur. Quæ maxime admodum oratori accom- suggesting, intimating, warning, advice, 11 Adgnascor is also applied to those who modata est, of a truth very much, very Tównois, admonitio. Found only in become agnati by adoption into a family. much indeed, most of all. 11 It is abl. sing. Cic. Interea admonitu Allo- Paul. Digest. Qui in adoptionem datur, elegantly joined with nihil. Cic. Cu- brogum prætorem misi, qui ex ædibus his quibus adgnascitur, cognatus fit; rio litterarum admodum nihil scie- Cethegi, si quid telorum esset, efferret. quibus vero non adgnascitur, nec cog- bat, nothing at all. II. Alter non mul- Ovid. Flet tamen admonitu mortis, natus fit. tuin, alter nihil admodum scripti reli- Elisa, tuæ, on being put in mind of your ADNATYO. See Agnatio. quit, nothing worth mentioning: 1 It death. Id. Admonitu recreatur amor, ADNĂT8 (ad & nato), as, āvi, ātum, n. is often joined to adject. of number. by recalling to mind. - 1 Also, insti- . 1. to swim to or towards, to reach by Liv. Armorum magnam vim transtulit, gation, exhortation. Cic. Admonitu tuo swimming, ad aliquem locum nato, nullam pecuniam admodum, of money perfeci Jibros ad Varronem. - 1 Al- προςνήχομαι. Plin. Uni ei insula nothing to speak of. Id. Secuti sunt so, reprehension, reproof, correction. crocodili non adnatant. II. Ad ma- eum admodum quingenti equites, about Ovid. num hominis adnatat. five hundred, five hundred to é man. ADMONITOS (Id.), a, um, particip. ad- ADNĀTUS, and ADGNATUS. See Ag- Curt. Mille admodum equites premi-vised, admonished. Cic. natus. serat, up to a thousand, a thousand and no ADMORDĚ8 (ad & mordeo), ordes, adĀDNAVIG8, and ĀNNĀVIGO (ad & more. II. In lævo cornu Bactriani mordi, orsum, a. 2. to bite or gnur into navigo), as, āvi, ātum, n. 1. to sail to, ibant mille admodum, Dahæ totidem, any thing, same as mordeo, or morden- rouch by sailing, TPOST New, ad aliquem a thousand in all, Liv. Sex millia hos- do abrodo, cadákvw. Virg. admorso locum navigo. Plin. vium cæsa, quinque admodum Roma- signata in stirpe cicatrix. 1 Figur. ADNECTO. See Annecto. norum, about five, five at the very most. to gnaw into, to extort from. Plaut. ĀDNĚPOS (ad & nepos), õtis, m. a fourth Id. Mille admodum capiuntur, a thou- ADMOTY: (admoveo), onis, f. an appl- grandson, diséyyovos, quartus nepos, sand on the whole. Justin. Post menses ing, bringing in contact with, actus ad- abnepotis, vel abneptis filius, et refer- admodum septem, after about seven movendi, πρός αψις, πρόσθεσις. Cic. tur ad atavum. Caius Digest. Quinto months. Id. Congregati admodum quin- ĀDMotos (13.), a, um, applied, brought gradu sunt supra atavus, atavia; infra genti sparsos hostes consectantur, tru- near, made to approach, coming in contact adnepos, adneptis. cidatisque admodum novem millibus, oith, προςαχθείς. Cic. Quæ, nisi ad- ĀDNEPTIS (ad & neptis), is, f. a fourth having assembled to the amount of about moto igni, ignem concipere possit. granddaughter, diseyyÓVY, quarta neptis, five hundreil, &c., and having put nine Sueton. Ad publica munera admotus, abneptis, vel abnepotis filia : et refer- thousand in all to the sword. 1 In advanced or promoted to some public office. tur ad ataviam. Caius Digest. answers, yes, undoubtedly, just so, espe- Sil. genus admotum Superis, h. e. re- ADNITOR. See Annitor. cially in comic writers. Terent. Adve- lated to the gods. ĀDN8 (ad & no), and ANN8, as, āvi, nis modo? Pa. admodum, I am, to a ADMÖVĚ8 (ad & moveo), es, mõvi, ātum, n. 1. to swim to or towards, to moment. It is good. Cic. Scis, so- ötum, a. 2. to put near, bring near to, reach by swimming, ad aliquem locum lere, frater, in hujusmodi sermone, apply, bring in contact with, postihnui, nato, posvíxopat. Horat. Plures an- ut transiri alio possit, admodum, dici, ad, or prope aliquem moveo, adhibeo, nabunt thynni. Virg. Paulatim ad- enough on this head. T Admodum juxta pono. Tacit. Scalas manibus nabam terræ. Liv. Adnare navibus. quam, how very. Plaut. Ex amore hic admovere. Cic. Admovere aures, et Gell. Ubi sæpe ad litus solitum adna- admodum quam sævus est ! how very subauscultando excipere voces. Id. vit. Tacit. Ann. Pedites adnantes cruel he is become! Gell. Voce admodum fasciculum ad nares. Id. exercitum equis, h. e. swimming near the horses. quam suavi, exceedingly sweet. propius urbem. Liv. exercitum admo- Ces. Pauci milites, qui naves adnare ADMENI8 (ad & menia), is, ivi, itum, vere Ariminum. Virg. Ventus admo- possent. a. 4. to lay siege to, to invest, besiege, verit te oræ Siculæ, shall carry you nigh ADNOTO. See Annoto. operibus mania cingo, obsideo, Tocop- to. 1 Figur. adhibere, to employ, ADNOTŮS (ad & notus), a, um, well xóa. Planet. to apply, admit. Cic. Admovere stimu- known, valde notus. Sueton. ĀDMOLYOR (ad & molior), īris, ītus los alicui, h. e. to excite one. II. men- ĀDNŪBÍL8, and ANNOBIL8 (ad & nu. sum, dep. 4. to move with great effort, tem ad voces alicujus, h. e. to give ear bilo), as, ávi, ātum, n. and a. 1. to sur- niti, conari, ÈTIXELPÉW. Plaut. Ad hi- to, attend to. Id. curationem ad ali- round with clouds, overcast, nubes im- rundinum nidum visa est simia, as- quem, to apply. Sueton, medicos alicui. mitto, προσομιχλόω. Stat. velis ad- censionem ut faceret, ad molirier. Id. aliquem in convivium, et ad aleæ nubilat aura secundis. 1 Figur. to TT Also, to construct near; as applied to lusum, to admit, introduce. Curt. quem- darken, obscure. Ammian. difficult works. Curt. Rupes præaltas piam in fastigium (dignitatis), h. e. pro- ADNUMERO. See Annumero. - - - 23 ADO ADO ADO T'S. - ADNUNTYO. See Annuntio. ful young man beloved by Venus, roho was| XDOR (perhaps for athor, fr.alip, a beard ADNŪT8, and ANNOT8 (adnuo), as, n. slain by a wild boar. Ovid. T Adonis of corn: others differently), oris & 1. frequentat. to nod with the head, make is also a certain fish. Plin. āris, Sevà, a kind of wheat, pure wheat, signs with the head; with dat. The XDONYUM (Adonis), ii, n. 'Adávcov, a spelt, genus farris. Hor. opposite of abnuto. Plaut. plant, said to have spring from the blood ADORABILIS (adoro), e, adject. adora- ĀDNUTRI8, and ANNUTRIS (ad & nu- of Adonis. Plin. Adonium, sc. ble, worthy of adoration. Apulei. trio), is, ivi, itum, a. 4. to nourish, to genus carminis, Adonic verse. Serv. de XDORĀNDŮS (Id.), a, um, commanding nourish or train up near to. Plin. Sin- metr. adoration, to be worshipped, adorable. gulis (arboribus) denas sæpe adnutriunt XDPERY8 (ad & operio), is, erui, ertum, Juvenal. vites. a. 4. to cover, cover over. Lactant. Pel- ADORĀTY8 (Id.), ōnis, f. adoration, wor- XDOBR08 (ad & obruo), is, ui, útum, a. lem setis adoperuit. Liv. Capite ado- ship. Liv. Conveniens oratio tam hu- 3. to cover with earth, to bury in the perto. Juv. Tempora adoperta cu- mili adorationi fuit. ground, καταχόω, καταβάλλω. Colum. cullo. XDORATOR (Id.), āris, m. one who wor- Segetes admota terra adobruere. XDOPINOR (ad & opinor), āris, depon. ships or adores. Tertull. XDOL£8 (ad & oleo), õles, olui, ultum, 1. to imagine, thing, fancy, conjecture, XDORĀTS (Id.), a, um, adored, wor- n. 2. to smell or emit a scent, same as same as opinor, conjicio. Lucret. shipped. Stat. concessit cetera pubes oleo or valde oleo, hoc est odorem spiro, ADOPTATIO (adopto), onis, f. an adopt- Sponte, et adorato rediit ingloria disco, öw. Plaut. Unde hic, amabo, unguen- ing, adoption, actus adoptandi, adoptio, h. e. saluted, which is the simple signi- tá adolent? others read obolent, and njegía. Gell. fication of the word. Ovid. Venit ado- olent. IT It is generally used as an XDOPTATYTOS, and ADOPTATICIOS ratus Caducifer, h. e. rogatus, in- act. verb, and commonly applied to (Id.), a, um, adopted, adoptatus, V.69€- plored. sacrifices in the sense of cremare, in- Plaut. XDORDYN8 (ad & ordino), as, a. 1. to cendere, to burn, consume by fire, Ovu-XDOPTATOR (Id.), oris, m. one who set in order, dispose, arrange, same as áw ; because things burni emit a more a lopts, qui adoptat, Jéréwy. Gell. ordino, dispono. Apic. Adordinare powerful smell. Ovid. Quaque feres XDOPTATOS (Id.), a, um, adopted, rank- patellam. gressum, adolebunt cinnama fiamma. ed as a son, in filium ascitus, eistointós. XDÖRDIOR. See Adorsus. Id. Viscera qui tauri flaminis adolenda Cic. Adoptatus patricius a plebeio. Sue- XDREA (ador), æ, f. an allowance of corn dedisset. Tacit. igne puro altaria ton. Adoptatus testamento. Ulpian. Di- to an army after the gaining of a victory. adolentur. Virg. Verbenasque adole gest. Nepos in locum filii adoptatus. Hence, figur., glory, honor, praise, re- pingues, et mascula thurn, but accord- Also, electus, assumptus, assumeil. nown, warlike glory; perhaps, also, vic- ing to Servius, to increase. Lucret, ado Plin. Unus hominum ad hoc ævi, feli- tory. Horat. pulcher fugatis Ille dies lentque altaria donis, k. c. cumulant. cis sibi nomen asseruit; civili nempe Latio tenebris Qui primus alma risit - Adolere honores, to offer victims, sanguine, ac patriæ oppugnatione adop- adorea. Claudian. Hæc omnes vete- &c. to the gods. Virg. Junoni Argive tatum. TT Also, exoptatus, wished rum revocavit adorea laudes. jussos adolemus honores. for, desired. Cic. Quorum mihi fuit XDRUM (Id.), i, n. same as ador or XDOLESCENS (adolesco), entis, grow- adventus adoptatissimus. Alü leg. op- adoreum far. Columell. ing, increasing, qui crescit, dutávwv. tatissimus, alü exoptatissimus. XD7RÆðs (Id.), a, um, adject. of spelt Gell. 11 Figur. Colum. aliena stirpe gravata (ador), or pertaining to it. Columel. Ado- XDOLESCENS (Id.), entis, adj. & subst. Mitis adoptatis curvetur frugibus arbor, reum semen. Virg. adorea liba, h. e. m. & f. a young man, youth, one past the fruit not its own, h. e. grafted upon it. liba ex farre, addito melle, et oleo, ut state of boyhood : a young woman, veavías X DOPTY8 (Id.), onis, f. an adopting, Serius docet. peipas, homo qui pueritiam excessit, et adoption, violecia, assumptio alieni filii ADORYA. See Adorea. nondum ad juventutem pervenit: ita in suam familiam, atque adeo in locum XDORIOR (ad & orior), orīris, ortus sum, dictus, quod eo maxime tempore cres- filii naturalis. See Arrogatio. Cic. depon. 4. and 3. to attack, assail, invade, cat. A person was called adolescens, 1 Figur. of grafting. Plin. miTiTepat, in vado, aggredior. Cic. In- according to Isidor., from his 14th to ADOPTIVŮs (Id.), a, um, adject. adop- ermem tribunum alii gladiis adoriuntur. 28th year: according to Varro, from the tive, relating to adoption, acquired by Id. Adoriri aliquem a tergo. Liv. 15th to the 30th : but the term is some- adoption, made by adoption. Neque urbem vi. Tacit. Variis criminationibus times applied to those who are older. amissis sacris paternis, in hæc adoptiva aliquem adoriri. - 1 Also, to attempt, Cic. IIominem adolescentem alienare venisti, h. e. belonging to the family into strive, try, take in hand, undertake, go nolui. Id. Adolescens vel puer potius. which you have been adopted. --- Figur. . IT . about, émixsipéw. Cic. Hoc quoque ip- Id. Africani filia adolescens. Sallust. applied to ingrafting and inoculating. sum continuo adoriamur. Nepos. For- Uti adolescentior ætati concederet Ma- Ovid. Fissaque adoptivas accipit ar- tuna sua mobilitate, quem paulo ante merci. — 9 Figur. Cic. Adolescen- bor opes, h. e. is made by grafting to pro- extulerat, demergere est adorta. tior Academia, h. e. recens, nova. duce fruit not natural to it. 1 Also, to begin, commence. Catull. ADOLESCENTIK (adolescens), æ, f. XDOPT8 (ad & opto), as, āvi, ātum, a. Canere hoc suis adorta est moribunda youth, adolescence, the age succeeding 1. to choose, pitch upon, assune, take, comitibus. Cic. 'Hpaxleídov, si Brun- boyhood. See Adolescens. Cic. same as opto (qua significat eligere), dusium salvi, adoriemur, 1. e. shall be- XDOLESCENTIOR (Id.), āris, der. 1. to assumo, eligo. Varr. Quos hi adminis- gin to write. 1 Adoriri aliquem, follow the ways, pursuits, &c. of youth. tros sibi adoptabant optiones vocari sometimes to approach one for the pur- Varr. cæpti. Martial. aliquod gratum Musis pose of accosting. Terent. Cesso hunc XDOLESCENTŐLX (Id.), 2, f. a young tibi nomen adoptes. Plaut. Sociain te adoriri? 1 The 2d and 3d persons 200man, VEQVCOXT), parva adolescens. mihi adopto ad meam salutem. In. are usually given-īris, ītur, and ēris, Terent. Qui manstutorem me adopta vit bonis, itur: iris, itur, are the more certain. XDOLESCENTÓ LÒS (Id.), i, m. a young h. e. selected me to protect the property. 11 Adorio is found Nev. ap. Prisc. man, a youth, stripling, usipiktov. Cic. Cic. Quem sibi illa defensorem sui ADORNATE (adornatus), elegantly, finely. imberbis adolescentulus. Nepos. Ado- juris, ultorem injuriarum, actorem Sueton. lescentulis quam plurimos habere ama- cause totius adoptavit. Horat. Frater, ADORNĀTOS (adorno), a, um, adorned, tores. pater, adde, ita quemque facetus adop- ornamented. Cic. Vidi forum, comiti- XDOLESCENTURY8 (Id.), is, īre, n. 4. to ta, h. e. adopt him, as it were, for a umque adornatum ad speciem magnifi- act the part of a young man, to be youth father or brother. Ovid. Hetruscas Tur- co ornatu. 11 Also, provided, fitted ful. Laber. nus adoptat opes, h. e. sccks for out, furnished, accoutred, equipped, trapa- ADOLESC8 (ad & olesco), escis, õlavi, himself. IT Specially, to adopt, take σκευασθείς. Liv. Juvenem armatum rarely člui, adultum, n. 3. to grow, for a son, vuostéW. Cic. Filium sen- adornatumque adversus Gallum pro- grow up, increase, dužávo, same as atorem populi R. sibi velle adop- ducunt. 11 Figur. adorned, embel- cresco, augeor. It is applied to all tare. Nepos. Testamento aliquem lished. Vellei. Tantis adornatus virtu- things capable of increase. Cic. In eo adoptare. Plaut. Adoptare sibi aliquem tibus. qui natus sit, qui adoleverit, qui didi- pro filio. Sueton. Adoptare aliquem in ADORN8(ad & orno; ad incrcases), as, āvi, cerit. Ovid. ter senos proles adoleve- familiam, nomenque. Justin. in suc- ātum, a. 1. to ornament, embellish, adorn, rat annos. Plaut. Ad aliquam ætatein cessionem regni. Plaut. Adoptat illum koopéw, ŠT.KOOPÉw), same as orno, or adolescere. Plin. Euthymenis filiuni puerum subreptitium sibi filium. valde orno. Liv. Insigni veste aliquem in tria cubita triennio adolevisse. Adoptare aliquem ab aliquo, to take adornare. 1 Often, to put in order, 1 Figur. to grozo, increase, advance, be- one from another to be one's child. Cic. furnish, provide, prepare, fit out, Tapaokev- come greater. Sallust. Postquam respub- Is, qui hunc minorein Scipionem a ášev. Cic. Italie duo maria maximis lica adolevit. Vellei. Quoruin numerus Paulo adoptavit. T Adoptare ali- classibus, firmissimisque præsidiis ador- in tantum adolevit, ut, &c. Tacit. Vix quid, to name any thing from one's self, navit. Ćes. Pompeius naves magnas credibile est quantum superbiæ, socor- to give a name to. Plin. Bætis Ocea- onerarias adornabat. Terent. Ador- diæque Vitellio adoleverit. id. Ver num Atlanticum, provinciam adoptans, nare fugam, to put one's self in a condi- adolescit, comes on, advances. Id. Ado- petit, h. e. giving its name to the prov- tion for flying. Plaut. Adornare viati- lescebat interea lex majestatis, began ince; which from it is called Bætica. So cum ad fugam. Terent. Continuo hæc to be of more force. Virg. Georg. 4. v. Id. A Smyrna Hermus campos facit, et adornant, ut lavet. Plaut. Tragulam 379. applies it to a sacrifice, to be kin- nomini suo adoptat. II. Adoptare ali- in te injicere adornat. - 1 Figur. to dlled; but it may be understood in the quid in nomen aliquod. T Adop- arrange, draw up, prepare. Cic. Ador- sense of increase. See Adulco. tare se alicui, to join one's self to another, nare testium copiam. - 1 To honor. 1 Actively, to fasten or join together. as it were, to incorporate one's self with, Cic. Lator mea consilia a te probari de Sallust. to put one's self into an order. Plin. Qui adornando adolescente. Plerique alii XDoLo, as, for adoro, as read by some se potentiæ causa Cæsaris libertis adop- leg. ornando. in Tertull. tasset. - I Figur. applied to the in- XDÖR8 (ad & os: I move my hand to XDONIX (Adonis), õrum, n. the festival grafting of trees, to assume. Ovid. my mouth, by way of reverence), as, āvi, of Adonis, τα 'Αδώνια. 'Amnian. Venerit insitio: fac ramum ātum, a. 1. hence, generally, to adore, ADONIS ("Advis), is & idis, m. a beauti- adoptet. worship, reverc, venerate, POSKUVEW, - - - ramus 24 ADR ADV ADS veneror. - e - - - Tacit. Adorare vulgus, jacere , ĀDREP8, and ĀRREP8 (ad & repo), epis, ĀDSL8 (ad & solum), as, a. 1. to level oscula. Plin. Elephanti regem adorant, epsi, eptum, n. 3. to creep to or towards, to the ground, demolish. Tertull. genua submittunt. 1 Adorare cu- steal softly to, mposépra, ad aliquid re- ĀDSON8, and 'ASSON8 (ad & sono), as, ram priscorum, to honor, venerate. Plin. po, reptando accedo. Plin. Rubetæ ad- nui, itum, n. 1. to answer by sound like - 1 Also, to pray, solicit by prayer, pray repentes foribus. Id. Ad matris mam- an echo, to accord, to respond, ad sonum for. Liv. Cum hostia cæsa pacem De- mam adrepens infans. Figur. cujuspiam rei respondeo, TnXÉW. Ovid. um adorasset. Virg. Junonis magnæ to creep into, to insinuate one's self into, Planxere et Dryades: plangentibus ad- primum prece numen adora. Plin. to ingratiate one's self with. Cic. Ad sonat Echo. — With acc. Apulei. l. Adorare Deos large, h. e. to sacrifice to. istius amicitiam adrepserat. Tacit. 11. Metam. 1 Sometimes, to address. Stat. Occultis libellis sævitiæ principis adre- ĀDSPO8, and ASP88 (ad & spuo), is, 1 Adoro was anciently used for ago. pit, he contrives to reach the heart of the adspui, ūtum, uěre, a. 3. to spit at or Fest. e legg. xii. Tab. Si adorat furto, prince in spite of the known cruelty of his upon, POST TÚw. Plin. k. e. accuses of theft before a court. disposition. Horat. Leniter in spem ĀDSŪCTOS (ad & suctus), a, um, sucked, ADORSÓS (ad & orsus), a, um, partic. adrepe officiosus. sucked strongly. Lucret. having begun, commenced ; attempted, ĀDREPTĀNS, and ARREPTĀNS (ad & ADSUM (ad & sum), a děs, adfui, adesse, frou adordior, not used. Gell. Qui reptans), antis, particip. approaching by to be present, on the spot, at hand, to be here, tyrannum interficere adorsi erant. stealth, sensim adrepens, et accedens. πάρειμι, παραγίνομαι, presens sun. XDORTús (adorior), a, um, partic. having Plin. Cic. Cum vos, Catule, et Cæsar, non attacked, having assailed. Nepos. ADRESPONSUM. See Responsus. adessetis. Id. Adesse in Senatu. Id. 1 Also, but rarely, being assaulted, at- ADRIA, Adsunt ex Aphrica, h. e. are here tacked, assailed. Flor. ADRIANUS, See Hadria, &c. from Africa. Id. Adesse ad portam. ADÓSCOLČR (ad & osculor), āris, depon. ADRIATICUS. Apulei. Prima face cubiculum tuum 1. to kiss; saine as osculor. Dictus ADROGO. See Arrogo. adero, I shall be in your chamber. Te- Creten. ADSCALPENS (ad & scalpens), tis, par- rent. Adesse domi. Id. Dona adsunt ADPLORO. See Apploro. ticip. Apulei. Adscalpens aurem dex- tibi a Phædria. 1 It is often ap- ADPLUMBĀTOS, and APPLUMBĀTÚS teram, scratching or tickling the ear. plied not only to those who are actual- (ad & plumbatus), a, um, soldered with ADSCENDO. See Ascendo. ly present, but are ready with assistance lead, plumsbo conglutinatus. Paul. Di- ĀDSCY8, and ASCI8 (ad & scio), is, a. or advice. Cic. Obsecro, C. Aquilli, yes. 4. Same as Adscisco. Virg. vosque qui adestis in consilio. Hence, ADPLO. See Appluo. ADSCISC8, and ASCISC8 (ad & scis- to defend as an advocate, be counsel for, ADPOSC8, and APPOSC8 (ad & posco), co), iscis, scivi, scītum, a. 3. to take, aid, abet, assist, succor, stand by. Cic. oscis, a. 3. to demand besides, to ask, receive, approve, acknowledge, admit, Rogavit me Cæcilius, ut adessem con- ask earnestly, demand, solicit ; same as unite, προςερέομαι, επάγομαι, aliunde tra Satrium. Ovid. Forte aderam ju- posco, or valde posco, posuitízw. Ho- assumo, adjungo, arcesso, recipio, et veni. Sueton. Adesse clientibus. Cic. rat. si plus adposcere visus. Terent. vim habet approbantis, et ad se recipi- Ego tuis rebus sic adero, ut difficillimis. Talenta dotis adposcent duo. entis. Scisco enim est probare, sancire, Virg. Adsis o Tegeæe, favens. Horat. ĀDPRECOR, and APPRECOR (ad & pre- constituere. Sallust. Plurimos cujus- Si vocata partubus Lucina veris adfuit. cor), āris, ātus sum, dep. 1. to pray, que generis homines adscivisse sibi di- 1 Also, to come upon, press upon. worship, implore, same as precor, or citur, to have united to himself. Id. Ad- Sallust. Numidæ infensi adesse et in- valde precor. It is generally used of sciscere aliquem socium. Liv. volun- stare. 1 Also, to appear on trial as prayers to the gods. Horat. Rite deos tarios ad spem prædæ. Tacit. aliquem defendant. Cic. Adesse ad judicium. prius apprecati. in commilitium. Virg. Adsciscere ge- Vellei. Persequamur notam severitatem ADPRENSO. See Apprenso. nerum alicui.Cic. Adsciscere sacra ex censorum, qui Lepidum augurem adesse ĀDPRESSỞs, and APPRESSÓS (adpri- Phrygia, h. e. adopt. Id. Adscisci ab ali- jusserunt, h. e. to appear and defend him- mo), a, um, partic, pressed to, or close qua civitate. Id. Adsciscere sibi oppi- self. Also, simply, to be. Plaut. to. Tacit. dum, to gain over. II. consuetudinem, Apud te adsum. Cic. Tanti aderant mor- ĀDPRYM8, and APPRIMO (ad & premo), to approve, admit. Id. sibi sapientiam, bi vesicæ, et viscerum, ut, &c. - Al- is, essi, essum, a. 3. to press, bring near, to arrogate, assert. Id. sibi laudem. so, to be at hand, to be near, to be approach- or attach to any thing, ad aliquam rem Id. Tu vero ista ne asciveris, h. e. do ing fast. Cic. Quæ omnia adesse, at- premo, adstringo. Plin. Virgam se- not approve, adopt. que impendere videntur. 1 Adessa dare ventris dolores impositam ita, ut ADSCITos, and ASCITOS (adscisco), a, animo, often implies presence of mind, tunica, cinctuque corpori adprimeretur. um, assumed, derived, introduced, received, to be of good courage. Cic. Ades ani- Id. Elephantiasi ad ossa carnes adpri- admitted, éneísaktos, assumptus, accep- mo, et omitte timorem. Also, to give mente, tus, deductus. Cic. Sacra a Græcis ad- heed, attend, give attention. Cic. Ades- ADPRIMUS, and many words be- scita. Sueton. Adscitus testamento in tote omnes animis, qui adestis corpori- ADPROMITTO, ginning with adp. bona, et nomen. Ovid. Tu certe scis bus. Isthic adesto, stay here. ADPROPERO, See Apprimus, Ap- hæc, Superis adscite, videsque, Cæsar. Cic.-Huc ades, hither! this way! como promitto, &c. Id. Adscitas dapes, h. e. longe petitas, hither. Virg. Hucades, o formose puer. ĀDPOGNO, and APPŪGNS (ad & pugno), dainties imported from abroad, costly cates. 1 Adsiem, ies, iet, &c., used espe- as, āvi, ātum, a. 1. to combat, fight Nepos. Amitti civitatem Romanam alia cially by comic writers for adsim, is, it. against, attack, contra pugno, oppugno. adscita, h. e. acquired or received. Id. Terent. Jam partus adsiet. T Ad- Tacit. Adpugnare castra. Tanta erat suavitas sermonis Latini, forem, es, et, used for adessem, es, et. ADPULSUS. See Appulsus. ut appareret in eo nativum quendam T Adfore, fut. infin. for adfuturum ADQUE, for atque, is often read on an- leporem esse, non adscitum, h. e. not 1 When f follows the prep.,, cient monuments. acquired, not artificial. Stat. Adscita d is often changed into f: thus adfui or ADQUIRO. See Acquiro. proles, an adopted son. 1 Adscītus, affui.--Assum, assim, &c., are also read ADQU. (ad & quo), adverb, for quoad, us, m. 4. an object of desire. Cic. 5. de for adsum, &c. as far as, as much us, kov far. Afranius Finib. c. 7. ĀDSỞ 8, and ASSU8 (ad & suo), uis, ui, apud Non. ADSCRIBO, with its derivatives, see ūtum, a. 3. to sew or stitch to, ad ali- ĀDRĀCHNE (adpixun), es, f. a tree, Ascribo, &c. quam rem suo, consuo, apospántw. growing wild, resembling the arbute tree. ĀDSELL8, and ASELL8 (ad & sella), as, Horat. Plin. n. 1. to go to stool, ad sellam familiari-ADVECT48 (adveho), onis, f. a carrying, ADRĀD: (ad & rado), is, āsi, āsum, a. 3. cam ire alvi exonerandæ causa, doo- or being carried, carriage, conveyance, to scrape or shave away, to cut, slit, cut devel. Veget. 1 It is found also maywyn, actus advehendi. Plin. aslan, hiçbw, abrado, radendo aufero. as an active, and also a deponent verb. ĀDVÉCTITIUS (Id.), a, um, brought from Columel. ĀDS&R 8, and ASSERO (ad & sero), čris, abroad, foreign, imported, aliunde ad- ADRXPYDOS (ad & rapidus), a, um, ad- sēvi, situm, a. 3. to sow, plant, sow near, vectus, έπακτος. Sallust. Vino ad- ject. rapid, violent, swift. Gell. same as sero, or juxta sero, posoutévw. vectitio. XDRĀSTEA, and 'XDRĀSTIA ('Adoá- Varr. T See Assero. ĀDVĒCT8 (Id.), as, āre, a. 1. frequentat. OTELU), æ, f. a goddess, who punished wick-ADSESSOR. See Assessor. to bring, conduct, import, énáyouai. Ta- edness, particularly pride, otherwise (alled ADSESSUS. See Assessus. cit. Rei frumentaria copiam advec- Nemesis. Virg. in Ciri. 11 Also, a ADSIBILO, and ASSIBIL8 (ad & sibilo), tare. country and city in Mysia. Plin. as, āvi, ātum, n. anda. 1. to hiss, hiss at, ADVĒCTOS (Id.), us, m. same as advec- XDRASTIS, (Adrastus), īdis, patronym. whistle, ad aliquid sibilo. Stat. Implo- tio. Tacit. It occurs only in abl. sing. feminin. daughter of Adrastus. Stat. rantem animam dominis adsibilat aris, ADVĒCTS (10.), a, um, partic. carried, Antigonen, viduamque Creon Adrasti- h. e. of a serpent, hisses out his breath borne, conveyed from one place to another, da leto Adiovet, h. e. Argia, daughter dies. both of persons and things, aliunde vec- of Adrastus, wife of Polynices. ADSICCO. See Assicco. tus ad locum aliquem, invectus, com- XDRĀSTOS, i, m. a king of the Argives, ADSIGNIFIC8 (ad & significo), as, a. 1. portatus, ¿TAKTós. Cic. Cisio celeriter father-in-law of Tydeus and Polynices, to signify, intimate, shoro, čalonpaiva), ad urbem advectus, domum venit. one of the seven princes who besieged same as significo, ostendo. Varr. Virg. Classis advecta. Plin. Venales Thebes. Ovid. ADSILYO, and many other words be- trans mare advecti, imported from be- ADRĀSOS (adrado), a, um, partic, shaven, ADSIMULO, ) ginning with ads. See yond sea. shorn, scraped off, lopped off, rasus. Ho- Assilio, &c. ADVĚH8 (ad & veho), is, exi, ectum, rat. Adrasum quendam vacua tonsoris ĀDSYTŮS, and ĀSSITOS (adsero), a, um, ére, a. 3. to conduct, carry, or remove in umbra. planted by or near, juxta satus, or planta from one place to another, to import from ADREMIG8 (ad & remigo), as, n. 1. to row tus, posoutev Seis. Varr. Vitis adsita abroad, to convey, both of persons and to or towards, remis aliquo feror, Tpos: ad olus. Horat. Populus adsita. things, aliunde aliquid ad aliquem locum ερέσσω. Fior. Adremigantem litori 1 Also, situated or placed near. Auson. veho, sive curru, sive equo, sive navi, classem vident. Ia. Cretes portibus Atria quid memorem viridantibus ad- comporto, importo, Elskouízo, émáyu. suis adrenniga verunt. sita pratis? Cic. Cum ex iisdem agris frumentum ex ; - esse. > 4 25 с ADV ADV ADV - sons. - Alii leg. decumis Romam mancipes advexissent. m. a coming, an arrival, mapovoía. Cic. omen, with ill luck. Liv. Valetudo ad. Liv. Navibus, quæ advexerant legatos. Ut me levarat tuus adventus, sic dis- versa, sickness, ill health, indisposition. Plin. Advehere aliquid trans mare. cessus afilixit. 1 Adverse res, calamities, mishaps, Plaut. Eam huc in Ephesum advehit. ADVERBER8 (ad & verbero), as, a. 1. to misfortunes, adversity. Cic.- In the same Pers. Saperdas advehe Ponto. strike, beat, uaotlyów, same as verbero, sense, adversum, i, n. is often used. T The pass. is elegantly used of per- or valde verbero. Stat. auratis adver- Cic. Nihil adversi. Sueton. Adversa Plaut. Ascendi in lembum, at- berat unguibus armos. temporum. 1 In adversum, in a que ad navim advehor, go on board. ĀDVERBIUM (ad & verbum), ii, n. an contrary direction. Gell. 1 Adver- Sallust. Marius paucis diebus Uticam adverb, éníponua. Priscian. sus is also a participle of the verb ad- advehitur. T With the acc. without ĀDVĚRÉOR (ad & vereor), ēris, itus sum, verto, which see. a prep. Tacit. Quosque advectus erat. dep. 2. to fear, fear greatly, be afraid of. ĀDVERSOS, and ĀDVERSUM (Id.), adv. T Put also for ferre, afferre, addu- Accius. and prep. against, in front of, opposite cere, to bring, carry. Senec. imbres ADVERRĒNS (ad & verro), entis, sweep- or right opposite to, over against, facing, Auster advexit, brought on. Ovid. Ad- ing near or towards, ad aliquem locum towards ; same as versus or contra ali- vehit unda rates, bears, carries, supports. verrens. Stat. quam rem. Plaut. Aggrediar homi- ĀDVĒL8 (ad & velo), as, a. 1. to veil, ADVERSABILIS. See Aversabilis. nem, est ne adversum est quasi col- cover, mixalútw, same as velo. Virg: ADVERSANS. See in Adversor. laturus pedem. Id. Si audias, quæ dic- Advelat tempora lauro. ADVERSARYX (adversus ; quia scribc- ta dixit, me adversum, tibi, h. e. in my ADVENX (advenio), æ, m. and f. a stran- rentur in adversa tantum, non in aversa presence. Nepos. Ventus tenet ad- ger, foreigner, new comer, foreign, pagina; others differently), õrum, sc. versum proficiscentibus, blows against. strange, not native; applied to persons scripta; n. pl. a journal, common-place Gell. Unguentatus adversum speculum and things, é rolkos, qui non est civis, book, note-book, book of memoirs, memo- ornatur, at or before the glass. T Al- aut inquilinus, sed externus. Terent. randum-book, day-book, book in which the so, of ascending, up. Plaut. Adversum Est e Corintho hic advena anus pau- occurrences of the day were noteil down, clivum, up the hill. Cees. Adversus percula. Cic. Zeno Cittieus advena loose papers; a posting-book, a journal montem. IT Ire adversum, to meet. quidam, et ignobilis. Plin. Ciconia that is to be transcribed into the leger- Plaut. Venire adversum alicui. I. æstatis advenæ. Ovid. Amor advena. book, èonpepídes, diaria. Cic. Quis est hæc, quæ me adversum ince- Id. Tibris advena. Plin. Advenam ADVERSARYĂ (adversor), æ, f. a female dit? who is coming towards me? surculum. 1 Figur. A stranger, in- adversary or opponent, quæ adversatur vel 1 Often put for erga, apud, towards, to. experienced, unacquainted. Stat. Juvenis in judicio, vel in alia quapiam re. Cic. Terent. Et id gratum fuisse adversum non advena belli. ADVERSARIOS (Id.), a, um, contrary, te, habeo gratiam. Cic. Pietas est jus. ADVĚNĚROR (ad & veneror), āris, ātus opposite, at variance, inimical, with the titia adversum deos. Ia. Quomodo sum, dep. 1. to worship, worship exceed- dat. évavtiis, qui adversatur. Cic. me gererem adversus Cæsarem, deport ingly, venerate, prostrate one's self before, ADVERSARYŰs (Id.), ii, m. an adversary, myself before Cæsar. 1 Sometimes adore, oeßacouat, veneror or valde ve- as one who opposes us in a court of justice, for secundum, according to. Ulpian. neror. Varr. Adveneror Minervam. who bids against us at an auction, &c., Bonorum possessio data aut contra ADVĚNYENS (advenio), entis, coming, ανταγωνιστής, qui alicui adversatur et tabulas testamenti, aut adversus tabu- arriving, qui venit ad aliquem locum, præsertim qui adversus aliquem in ju- las, aut intestati. I Very often for προςερχόμενος. Cic. dicio agit. Cic. 1 Also, in the contra, against, karà, pós. Cic. Hos- ĀDVĚNYO (ad & venio), is, ēni, entum, sense of hostis, an enemy in war. Nepos. tis legitimus, adversus quem totum jus n. 4. to come, come to, arrive, arrive at, ADVERSĀTY: (Id.), onis, f. un opposing, feciale est. Id. Pecuniæ conciliatæ ad- to come to hand, ad locum aliquem venio, resisting, actus adversandi. Tertul. versum leges, adversum rempublicam. pervenio, προσέρχομαι. Terent. Ad-ADVERSĀTRIX (Id.), icis, f. a female T Exadversum, or ex adversum, in venis modo? Tacit. Advenit proficis- opponent, opposer, gainsayer, contradicter, the sense of adversum, opposite, right cendi hora. Cic. Quem ex Hyperbo- quæ adversatur. Plaut. opposite, over against, anent, e regione, reis Delphos ferunt advenisse. I. ADVERSE (adversus), adversely, opposite- ex adverso. Ncpos. Exadversum Athe- Quamcunque in provinciam advenerit. ly, contrarie. Gell. nas classem constituere. Plaut. Cum ad forum advenero. Tacit. ADVERSIM. See Aversim. adversum. Apul. Exadversum Mileto. Properantibus Blæsus advenit, came ADVERSYO. See Aversio. Plaut. Video exadversum Pistoclerum. upon, came up with, overtook. Val. Flacc. ADVERSITAS (Id.), ātis, f. difference, ADVĒRT8 (ad & verto), ertis, erti, er- Vos tectis Advenisse meis, h. e. in mea variance, contrariety, opposition, évavtiw- sum, to turn to or towards, ad aliquam tecta. With acc. alone. Virg. pa, contrarietas, et repugnantia. Plin. partem verto, converto, ŠTITT PÉOW. Tyriam qui adveneris urbem.-It is AD VĒRSITOR (Id.), oris, m. a servant Gell. Brundusium navem advertimus. elegantly joined with the supine. Ter. that goes out to fetch his master home after Terent. Illa se se huc adverterat in Tentatum advenis. dinner, qui adversum, hoc est, obviam hanc nostram plateam. Colum. Bal- ADVENTITYŮS, and ADVENTICYOS alicui procedit. Plaut. nearia occidenti æstivo advertantur. (advenio), a, um, adventitious, foreign, ADVĒR$8 (adverto), as, a. 1. frequentat. Virg. terræque advertere proras. Liv. derived from abroad, qui aliunde qua- same as adverto. Plaut. Animo adversa- classem in portum. Ovid. Advertere cunque ratione alicui advenit ; and is vi sedulo, ne herum usquam præterirem, aures ad vocem. TT Advertere ani- opposed to proprius, innatus, insitus, I have been most attentive to this point, &c. mun, mentem, to apply one's thoughis, ÈTEÍSaxtos, ¢JWTIKÒs, ovpßeß nkós. CicĀDVĒRSOR (adversus), āris, ātus sum, to attend, observe. Cic. Quid ille sperare Nec enim ille externus, et adventitius dep. 1. to oppose, resist, oppugn, thwart, possit, animum adverte. Tacit. rebus habendus est tepor, sed ex intimis ma- évavrio īpat, adversus, seu contrarius levissimis. Lucret. animos ad religio- ris partibus agitatione excitatus. Id. sum, resisto. Plant. Exorando, haud nem. Without the prop. Cres. Posi Adventitiis copiis, foreign auriliaries. adversando sumendam operam censeo. quam id animum advertit.-Hence, ab- Pecunia adventitia, opposed to Terent. Noli adversari mihi. Cic. Ad- solutely, advertere, to advert to, apply sua, extraordinary, out of the usual versari libidini alicujus. Id. Adversa- one's thoughts to, give one's attention tv, Cic. Ut ager hac adventitia ri quominus aliquid fiat. Cic. Adver- attend, heed, observe, perceive, understand. pecunia reciperetur, money arising from sante, et repugnante natura aliquid fa- Tacit. Quoties novum aliquid adverte- new taxes. Id. Si adventitia pecunia Tacit. Adversari regem ; but rat. Virg. qua ratione quod instat, petitur ab eo, cui non sua redditur, aversari is read by some. Confieri possit, paucis, adverte, docebo. money derived from any other source than ADVERSUS (adverto), a, um, opposite, So, Advertere alicui rei. Tacit. that of inheritance. Liv. Fructus adven- over against, fronting, right opposite to, 1 Also, in the sense of ad se vertert, titius crediti, rights and reliefs that arise or towards us, dutikciuevos, ante, seu converto, to draw or attract to one's self, out of landed property over and above the contra nos positus, objectus, oppositus: or itself Tacit. Advertit ea res Ves- rents. 1 Adventitia dos, not derived to which aversus is opposed. Cic. So- pasiani animum, ut vexillarios e legioni- from the father. Ulpian. Digest. lem adversuin intueri, to gaze full at bus deligeret. Liv. Adverterat ea res 1 Adventitius casus, adventitious cir- the sun, look the sun in the face. Ia. Sabinos. 1 Advertere in aliquem, cumstance. Scevola Pand. 1 Ad- Adversum alicui stare. Id. Dentes for animadvertere, punire, to punishi, ventitia cena, given to one on his return adversi, the front teeth. Id. Vulnera chastise. Tacit. In P. Marcium Con- from travel. Sueton. adversa accipere, in front. Virg. sules more prisco advertere. ADVENTS (Id.), as, n. 1. frequentat. to Adverso flumine lembum subigere, up ĀDVESPERĀSCIT (ad & vesperascit), come frequently, to come on, come, ap- or against the stream. 1 Ex ad- ebat, rāvit, impers. it grows late, grows proach, arrive at, posépxopal, appro- verso (also written eradverso), sc. loco, towards evening ; even-tide is coming on pinquo. Sallust. Ubi lux adventabat. opposite, in front, right over against. fast, is fast approaching, conépa yivetal, Ia. Ad Italiam adventare. Virg. ad Liv. Portus ex adverso positus. vespertinum tempus adventat. Cic. urbein. Sallust. Qua tempestate urbi 1 Often, for contrarius, adverse, inimi- Cum jam ad vesperasceret, discessi- Romanæ fatum excidii adventarit. cal, hostile, contrary, opposing. Terent. Tacit. Adventare Parthis, h. c. acce- Adversus nemini. Cic. Mentes impro- ĀDVIGIL8 (ad & vigilo), as, āvi, ātum, dere ad Parthos, jungendi se cum illis borum mihi infensæ et adversæ. Cesar n. 1. to watch, to watch over; to keep gratia. Stat. portis. 1 With acc. ad Cic. Omnia secundissima nobis, watch and ward, dypumvéw, same without a prep. Tacit. Propinqua Se- adversissima illis accidisse. Plin. Ne- vigilo, or diligenter vigilo ad aliquam leucia adventabat. que est testudine aliud salamandra rem. Tibull. advigilare nepoti. Cic. Ut ADVENTOR (Id.), bris, m. one coming adversius. Cæs. Adversissimi navi- advigiletur ad custodiam ignis. from without, or abroad, quilibet homo gantibus venti. Plin. Esse in adversa T Figur. to take care or exert ne's self: externus adveniens. Plaut. opinione, of a contrary opinion, opposite give one's attention to any thing. Terent. ĀDVENTORIUS (adventor), a, um, re- way of thinking. Tacit. Adverso ru- Tanto magis te advigilare æquum est. lating to the coming of any one; offered to more esse, to bear a bad character. I. ADViVo (ad & vivo), is, ixi, ictum, n. a comer. Martial. Exciperem advento- Adversis animis aliquid accipere, with 3. to live near, or with, to live. Scavola ria (cena). indignation. Vetus Poeta apud Cic. Digest. Donec advivet. Tertull. Dic ADVENTOS (advenio), us, anciently i, Adversa avi aliquid facere, with a bad mihi : omnibus natis mater advivit ? - course. cere, mus. as 26 ADU ADU ADV - dogs - reverence. - - --- X DOLĀBILIS (adulor), e, adject. flatter-| lation of the marriage-bed, poixeia, alieni a friend when called to assist him with ing, full of flattery, adulatory, fawning, thori violatio. Cic. Deprehendi in one's presence or counsel, support yielded wheedling, cum adulatione factus. Am- adulterio. 1 Also, of brute animals. to any one in a court of judicature. Cic. mian. 11 Also, open to flattery. En- Plin. . Figur. Id. Adulteria ar- IT Also, advocation, the office or act nius. borum, h. e. ingrafting. Id. Adulteria of pleading the cause of another. Plin. XDOLĀNS (Id.), antis, fawning, crin- mercis, h.e. adulterationes, adulteration, 1 Also, counsel, advice, consulta- ging, dicitur de bestiis cauda blandien- debasement by foreign admixture. tion, deliberation. Cic. 1 Also, for tibus. Ovid. Also, of men. Cic. XDŪLTER 8 (adulter), as, āvi, ātum, a. 1. advocati, friends, advocates. Liv. Cum 1 Also, worshipping, revering. to commit adultery, Porxevo, adulterium ingenti advocatione. Cic. Hæc advo- Lio. committo, alienum virum, aut feminam catio. 1 Also, a space of time al- XDULAT18 (Id.), onis, f. the fawning of corrumpo. Justin. Mulier adulterare lowed the defendant for the purpose of get- Cic. So of doves. Plin. cum Græco adolescente solita. Sueton. ting together his friends, and adopting the Ottener, flattery, adulation, excessive Proculum mori coegit, compertum adul. best measures relatively to his defence. compliment; soothing, glossing, kolakcía, terare matronas. Id. Q. Pompeii fili- Cic. Binas advocationes postulent, h. e. assentatio. Cic. 1 Also, worship, am adulteratam opinatus a P. Clodio, postponements. 1T Hence, figur., ev- Liv. &c. 1 Figur. to corrupt, adulterate, ery delay, lapse of time. Senec. Nimis ADULATOR (Id.), āris, m. a flatterer, debase, counterfeit, falsify. Cic. Simula- magnam advocationem dedi. - In kólaš, assentator. Auct. ad Heren. tio tollit judicium veri, idque adulterat. Tertull. comfort, consolation. XDULÁTORYOS (adulator), a, um, flatter- Ovid. Ille suam faciem transformis ADVOCATOR (Id.), āris, m. an advocate, ing, adulatory, belonging to a flatterer, adulterat arte, changes. a friend ; same as advocatus. Tertull. KOMAKEUTLKÓS. Tacit. Exemplar apud XDŪLTĚROR (Id.), āris, dep. 1. as some ADVOCATOS (Id.), i, m. an advocate, a posteros dedecoris adulatorii habetur. consider it. Same as adultero. friend called upon by another to assist him XDULATRIX (Id.), icis, f. a female flat- XDŪLTOS (adolesco), a, um, particip. with his advice or presence in court; he terer, kolukis. Trebell. Pollio. grown up. Justin. Adultis inter pas- that defendeth another man's cause for X DŪLATOS (adulor), a, um, having flat- tores. Often an adj. grown up, friendship's sake, ouvñyopos, qui alteri tcred. Nepos. Adulatus est Antonio. full grown, adult, perfect, mature, ripe, adest in causa. Cic. 1 Also, the 1 Also, flattered. C. IIemina. and is applied properly tó animals and person who pleads a cause, a counsellor, ADULESCENS, ADULESCENTIA, are plants. Cic. Virgines adultæ. II. a patron. Quintil. T Also, a friend, sometimes written for adolescens, ado- Adulta ætate puer. Plin. Adulti catu- an adviser, on any subject. Cic. lescentia. li delphinorum. Id. Adultiores pulli 1 Figur. Cic. Adhibet oculos ad voca- XDULÓ (unc.), as, āvi, ātum, a. 1. to ca- hirundinum. Horat. Adultæ vitium tos, as assistants. Tess, soothe, please with blandishments, propagines. Catull. capellæ ubera | ĀDVOCATÒS (Id.), a, um, being called, fuon upon, voce aut gestu blandior; adulta lacte, distended or full. summoned, invited, called together, mapa- diciturque de bestiis, corporis gesticu- 11 Figur. Cic. Non nascentihus Athe- kinisis. Nepos. Concione advocata. latione, et caudæ motu alicui blandi- nis, sed jam adultis. Id. Adulta pestis Catull. Deus tibi non bene advocatus, entibus. Lucret. Longe alio pacto gan- reipublicæ. Tacit. Adulta nocte, mid- 1. e. not invoked in due form. nitu vocis adulant. Columel. Canes night. Id. Auctoritas adolescentium ADVOC8 (ad & voco), as, āvi, ātum, a.l. mitissimi furem quoque adulant. Alii nondum adulta, not yet full, confirmed, to call, or call to one, poskadéw, same leg. adulantur. 1 Also, to flatter. established by continuance, rooted. I. as voco, or ad me voco, and especially Valer. Mar. Dionysium adulare. Parthis nondum adultis, not yet groun auxilii, consiliive causa arcesso. Sal- XDULOR (unc.), āris, ātus sum, dep. 1. to their strength. Vellei. Adulta viribus lust. Ego vos, quo pauca monerem, ad- to soothe, fawn upon, voce, et gesticula- Dalmatia, confirmed in its strength. vocavi. Tacit. Advocare Deos testes. tione, motuque blando corporis, et cau- 1 Adultus for crematus. See Adoleo. Id, aliquem in auxilium. Lit. plebem die blandior. Est enim proprium ca-XDUMBRATIM (adumbro), adverb, faint- ad concionem. Ovid. Advocari agro, num, aliarumve bestiarum gestientium, ly, slightly, somewhat obscurely, indis- h. e. ad ægrum. Horat. Advocari gau- et blandientium. Columel. Canes mi- tinctly, Tutodos. Lucret. Non tamen diis, h. e. ad gaudia. 1 Often as a tissimi furem quoque adulantur. ut coram quæ sunt, vereque rotunda, forensic term, to send for some friend to 1 Oftener, to fatter, please with blandish- Sed quasi adumbratim paulum simula- assist one with his counsel or presence. ments, tickle the ear, cajole, coat, kola- ta videntur, h. e. not exactly, only in a Cic. In nis quos tibi advocasti. Id. κεύειν. Cic. Horrentem, trementem, certain degree. Viros bonos complures advocat. Id. adulantem omnes videre te volui; vidi. XDUMBRĀTYS (Id.), onis, f. a sketching, Advocare aliquem contra alium. Quidam leg. omnibus. Id. Adulari, at- tracing out faintly, rough sketch, rough 1 Also, as some think, to advocate, pat- que admirari fortunam alicujus. Tacit. draft, oktaypapía, rudis, et imperfecta ronize, defend. Lactant. T Plin. l. Adulari Neronem, aut Tigellinum. rei descriptio, aut imago. Vitruv. 5. ep. 8. a mod. to ask for more time; Nepos. Adulari Antonio. Liv. Pre- 1 Figur. Cic. 1 Also, pretence, ap- hence, to delay. 1 Figur. to summon, sentibus adulando semper. HTTo pearance, outward show. Valer. Max. call to one's support, employ, use. Virg. prostrate one's self in reverence, to wor- XDOMBRĀTOS (Id.), a, um, shadowed, omniaque arma Advocat. Senec. ad- ship. Valer. Ephestionem more Per- shaded, darkened, umbra tectus. Petron. voca astus. Plin. Advocare purpuram sarum adulata. - 1 Passively, to be IT Also, sketched, traced out or shad- Diis placandis, h. e. to put on the pur- flattered, κολακεύεσθαι. Cic. Caven- owed, represented, imperfect. Cic. ple robe; which was the custom of the dum ne assentatoribus patefaciamus 1 Figur. Cic. - Often used in a priests in sacrifices. 1 In Tertull. aures, nec adulari nos sinamus. bad sense, false, counterfeit. Cic. Æs- to comfort. XDULTER (ad & alter; or from adulor, to chrio, Pippæ vir adumbratus, the pre- ADVOLATOS (advolo), us, m. a flying fondle), čri, m. an adulterer, one who vio- tended or nominal husband. Tacit. to or towards. Cic. lates another's wife, porxos, alienæ con- Adumbrata lætitia, with feigned joy. XDVOLYTĀNS (ad & volitans), tis, fly- jugis corruptor. Cic. Sometimes, ADUMBRO (ad & umbro), as, āvi, ätum, ing, flying about, sæpe advolans. Plin. in a wider sense, a gallant, seducer, de- a. 1. to shade, cover over, screen, T LOKLAD VOLS (ad & volo), as, āvi, ātum, n. 1. bauchee, letcher, lewdster. Horat. áw, umbram inducere. Colum. Pal- to fly to or towards, POSTÉTouat, versus 11 Applied also to brute animals. Clau- meis tegetibus vineas adumbrabat. aliquem locum volare. Cic. Avis ad dian. 1 Also, to ingrafted trees. 1 Also, to sketch, trace out slightly, to volans ad eas aves. Plin. In agrum Manil. -1 And to land. Prudent. paint the first draught of a picture, to Volaterranum palumbium vis e mari 11 Sometimes put for adulterator, mark with different gradations of colors, advolat. Id. Papilio luminibus lucer- one who adulterates, forges, falsifies, coun- to sliade, σκιαγράφειν. Valer. Ma.. narum advolans. 1 Figur. to run terfeits. Codic. Justinian. - Some- Quod pictor adumbrare non valuit, to, go up quickly to. Cic. Romain ad- times used as an adj. in the above casus imitatus est. T Figur. to volavit. Id. Advola in Formianum. Plin. represent, describe, imitate, any thing in Id. Advola ad nos. Plin. Delphini ad- XDULTĚRX (adulter), æ, f. an adulteress, any manner. Cic. Eloquentiæ speciem, volant in auxilium, run, rush, hasten. quæ cum alieno marito concumbit, et formam adumbrare. TT Ementi- Cas. Ad pabulatores advolaverunt, μοιχαλίς. Ηorat. - Applied also endo adumbrare, to contrive, invent. rushed upon. Cic. Advolabit ad pectus, to beasts. Plin. Cic. will rush into my mind. Cic. Rostra XDULTERATIS (adultero), onis, f. adul- XDŪNCITĀS (aduncus), ātis, f. aduncity, Cato advolat. teration, the corrupting of any thing by a curvitas in acutum desinens, kapTVX6- ADVÕLV8 (ad & volvo), is, olvi, õlūtum, base mixture. Plin. της. Cic. Aduncitate rostrorum, by a. 3. to roll any thing to or towards, pos- ADULTĚRATOR (Id.), āris, m. one who crooked or hooked snouts, by curved kuliw, volvendo adduco. Virg. totas- adulterates, debases, lessons the value of a trunks or beaks. que Advolvere focis ulmos, ignique de- thing by base admixtures. Claud. Satur-XDŪNCŮS (ad & uncus), a, um, crooked, dere, rolled, heaped up on the fire. Plin. nin. Digest. hooked, curved, kaut Úlos, acumen cur- Advolvere se ad ignem, to roll himself to- XDULTERĀTOS (Id.), a, um, adulterated, vum habens unci modo. Cic. Serrula wards the hearth. TT Advolucre se, debased, sophisticated. Plin. 1 Also, adunca ex omni parte dentium. Ovid. or pass. advolvi, applied to suppliants, adulterio corruptus, debauched, defiled. Adunci hami. Ovid. magni præpes to fall down, to prostrate one's self. Liv Sueton. adunca Jovis, h. e. the eagle with hooked Tribus circuit, omnium genibus se ad ADULTERINOS (adulter), a, um, adject. beak. volvens. Vellei. Genibus ejus advolu- adulterous, spurious, bastard, begotten XDŪN8 (ad & unus), as, a. 1. to collect tus est, he fell down at, fell prostrate be- basely, ex adulterio natus, MOTXIKÓS. into one, gather together, unite, èv60, fore his knees. Tacit. Genua advolve- Plin. - 11 Applied also to brute ani- congrego. Justin. Cum adunata omnis retur. mals, not thorough-bred, not full-blooded. classis esset. Pallad. Membra divisa ADVORSUM, Id. 9 Figur. adulterated, sophistica- partis adunare. ted, falsified, forged, false. Cic. Adul-ADVOCATĂ (advoco), æ, f. a patroness. XDŪRGĚ8 (ad & urgeo), urges, ursi, to terinos nummos. Sallust. Adulterinæ Figur. Cic. Adhibes artem advo- pursue, press upon, same as urgeo, or claves. catam etiam sensibus. valde urgeo, premo, ČALOTÉPXw. Cels. ĂDULTĚRIUM (Id.), ii, n. adultery, vio- ADVOCĀTI8 (Id.), onis, f. attendance on Dens digito adurgendus. Horat. Cæsar senses. - ADVORSOR, &c.} See Adversum, Ada verso, &c. 27 ÆDE ÆGI ÆDI - sea. a ab Italia volantem Remis adurgens, regiæ. Plaut. Ædis nobis area est, keeper of a temple, same as æditimus. giving chase to her, pursuing her close. auceps sum ego, the house stands me in Lucret. ADOR 8 (ad & uro), is, ussi, ustum, a. 3. the stead of a place to fowl in, &c. ÆDYTOOS (ædes & tueor), i, m. a keeper to set on fire, burn, scorch, same as uro, IT Sometimes, a room, chamber, apart- or overseer of a temple, a sacrist, iepoot- or valde or penitus uro. Cic. Capillum ment in a house. Plaut. Insectatur om- la}, same as wditimus. Sueton. adurerent. Liv. Adussisse complurium nes domi per ædes. Curt. Excubabant IT According to Gellius, in Cic. Verr. vestimenta. Horat. Flammis aduri proximi foribus ædis, in qua rex adqui- the best copies have editumi. Colchicis. To dry up, parch, blis- escebat. 1 Also, a temple, house of T Figur. in Horat. 1. 2. ep. 1. v. 229. ter, of the cold, and winds. Virg. Ne worship, vaós i generally with some laudatory poets. Others think reference tenues pluviæ, rapidive potentia solis word added, as des Pacis, #Edes sa- is made to Valerius dituus, an ancient Acrior, aut Boreze penetrabile frigus cra, des Deorum, &c. Cic. des poet. adurat. Curt. Rigor nivis multorum sacre. Id. De æde Telluris admones. XÉDON (andàv), ăēdēnis, f. a naghtin- adussit pedes. 1 Also, to inflame. Liv. Edes Mercurii dedicata est. gale. Senec. Hence Aedonius, a, Plin. So Cels. Medicamenta adurentia, Horat. hæc ego ludo, Quae nec in æde um, adj. carm. in Pison. vox. caustic, caustical, corrosive. I Figur. sonent, &c., h. e. in the temple of Apollo, ÆDui, and HEDŮi, and H..DŮi, Õrum, of love. Horat. Te Venus adurit ignibus. where poets recited their poems. Horat. also AD ES and HĒDĒS, a nation in XDŪSQUĚ (ad & usque), prepos. even to, Ventum erat ad Vestä, sc. ædem. Celtic Gaul, between the Loire and Saone. as far as, usque ad. Written also sep- Cic. A Vestä, sc. æde. 1 Duæ, Ces.—Hence Æduicus, a, um. Auson. arately. It is oftener used by poets tres, quatuor, &c. ades, two, three, &c. ÆETES (Aintns), and ÆET,, æ, m. king than prose writers. Virg. Menelaus temples. Binæ, ternæ, &c. ædes, two, of Colchis, father of Medea, and brother of adusque columnas Exulat. Gell. Vini three, &c. dwellings, but in the last Circe, owner of the golden fleece, in quest libidine adusque ludibria ebriosus. sense, due, tres, &c. are also used. of which the Argonautic expedition was TAs an adv. Apulei. Adusque deraso 1 Figur. the cells, the hives of bees. Virg. undertaken. Ovid. 1 Hence Æeti- capite, h. e. altogether. TT Ædes inscribere; see Inscri- ăs, adis, and Æetīnē, ēs, and Æētīs, XDOSTÝ8 (aduro), önis, f. a burning, bo. idos, Medea, daughter of fetes. Ovid. - scorching, parching, or scalding, èí- ÆDICÓLX (ædes), æ, f. a small habitation, Val. Flacc. 11 Also, Æētæus, and Kavois, actus adurendi, ustio. Plin. small house, low building, cottage, oiki- Eetēus, and Aetius, a, um, adj. ca- Adustio picis. Id. Ulcera frigore, aut duv, parva ædes, or domus; it is gene- tull.-Val. Flacc. adustione facta, by burning. 1 In- rally found in the plur. num. Cic. ÆGÆON (Aiyalwv), onis, m. a giant, flammation caused by rubbing or otherwise. Habuit ædiculas in Carinis. IT Al- fabled to have had a hundred hands. Virg. Plin. so, a room, chamber, apartment. Plaut. Ægæon, ōnis, m. a sea-god, son XDUSTOS (Id.), a, um, burnt, scorched. T Also, a small temple, or chapel ad- of Pontus and Terra. Ovid. IT Also, Ooid. Et crepet in mediis laurus adus- joining to a temple, vaidiov: sive ea the gean sea. Stat. ta focis. Plin. Loca deserta, et sole majori templo juncta, aut inclusa sit, ÆGÆUM (unc.) MARE, or ÆGÆUM, i, adusta. Id. Adusta sanantur cancri sive non. Cic. Aram, et ædiculam, et n. the Archipelago. Plin. cinere, the parts burned or scalded. pulvinar dedicare. 1 Also, the ÆGÆUS, a, um, adject. of, or in, or per- Senec. Sol adustus, h. e. adurens. Al. shrine or niche in which the image of the taining to the Ægean sea, Aiyalos. leg. adultus. 1 Also, of cold, parched. Deity was kept. Plin. Ædiculam ære- Cic. Ægæus gurges. Horat. per Ægæ- Ovid. Nec sic marmoreo pallet adusta am fecit in Græcostasi. os tumultus, h. e. storms in the gean gelu. T Petron. Areaque attritis aret ÆDIFICĀTY8 (ædifico), önis, f. a build- Ovid. Cyclades Ægææ, h. e. adusta pilis, h. e. of a bald head, the hair ing, the act of building. Cic. IT Al- lying in the Ægean sea. Stat. Ægæa being, as it were, singed off. TAdus- so, an edifice, a building, a collection of Venus, h. e. who is said to have sprung tus color, sun-burnt color. Plin. Lapis houses or buildings. Cato apud Gell. from the vegean sea. adusto colore. Liv. Adustioris colo- ÆDIFICĀTYŪNCÓLX (ædificatio), æ, f. ÆGAN, h. e. Ægæum mare. Valer. Flacc. ris. small building, parva ædificatio. ÆGĀTÉS, um, f. islands in the Mediterra- XDOTI (ad & utor), to use up. Cato. Cic. nean, near Lilybæum, a promontory of XDÝNXMOS (ddúvapos), weak. Plin. ÆDIFYCATOR (ædifico), õris, a builder, Sicily. Sil. Adynamon vinum. architect, founder, fabricator. Cic. AGER (unc.), ægra, ægrum, weak, infirm, ĂDYTUM (ädutov), i, n. the innermost TT Elegantly used of one who has a pas- faint, sick, ill, indisposed, vodov, qui part of a temple, the chancel. Virg. sion for building, both in a bad and morbo correptus est. Cic. Homines et manibus vittas, Vestamque poten- good sense. Nepos. ægri morbo gravi. Id. Infirma atque tem, Æternumque adytis effert pene- ÆDIFICATORIUS (ædificator), a, um, ægra valetudine esse. Nepos. vulneri- tralibus ignem. 1 Figur. inmost adject. Figur. causing. Tertull. bus. Liv. ex vulnere. Apulei. Psyche Lucret. Ex adyto tanquam ADFICIUM (ædifico), ii, n. an edifice, ægra corporis. - As a subst. a sick cordis responsa dedere. 1 Adytus, structure, fabric, building, of any nature person. Cic. Ne ægri quidem omnes us, m. Accius. or kind. Cic. convalescunt. Hence, servus ab ægris, ÆX (Aia), æ, f. a city of Colchis, on the ÆDIFIC8 (ædes & facio), as, āvi, ātum, an overseer of an infirmary, one intrusted river Phasis. Plin. n. and a. 1. to build: intransitively. with the care of sick persons. Inscript. ÆXCIDES (Æacus),idæ, m. Aiunions, a de- Horat. Diruit, ædificat. 1 Also, to apud Reines. - 1 Figur. weak, infirm, scendant of acus. It is applied to the build, erect, rear a building, properly &c. Cic. Maxime ægra, et prope de- sons of pacus ; to Phocus. Ovid. Met. 7. so called. Cic. Ædificare domum. posita reipublicæ pars. Sallust. Ani- 668.; to Peleus and Telamon. Id. Met. 8. Id. urbem. - But it is also used mus æger avaritia. Virg. vastos quatit 4.; and to Peleus. Id. Met. 12. 365. in the widest sense, to fabricate, æger anhelitus artus, shortness of breatht, 1 To the grandsons ; often to Achilles. construct. Cic. Edificare navem. Id. difficulty of breathing. Applied all Ovid. Met. 12. 82.; to Achilles and Ajar. hortos, to lay out. 1 Figur. Cic. so to inanimate things. Virg. victum Id. Met. 13. 33. T To Pyrrhus, son Ædificare rempublicam, h. e, constitu- seges ægra negabat. 1 Often, sor- of Achilles, the great-grandson. Virg. ere. Juvenal. tot adhuc compagibus roroful, unhappy, troubled or afflicted in Æn. 3. 296. - To the descendants in altum Ædificat caput, h. e. ornat in tu- mind, low-spirited, downcast, doron-heart general. Silius. 11 Hence, Æacide- tulum. 1 Edificare locum, to erect ed, desponding. Vetus Poeta apud ius, a, um, adj. pertaining to acus or buildings on a place. Pompon. Digest. Cic. Medea animo ægra. Plaut. Eger his descendants. Ovid. IT Also, Xaci- Insulam ædificare. Cic. Prædiola bel- ab animo. Virg. Ægri mortales. dinus, a, um, adj. pertaining, &c. le ædificata, h. e. provided with suit- IT Also, disheartening, sickening. Plart. Plaut. minæ, Achillean, like those of able buildings. Nunquam quicquam meo animo fuit Achilles. ÆDILIS (ædes), is, m. an Edile, a Ro- ægrius. As a subst. sorrow, grief. ÆACIUS. See Ai. man magistrate whose business it was to Lucret. cui nihil ægri accidit. T It ÆXCos (Aiakos), i, m. son of Jupiter, king superintend the repairs of the temples and is sometimes joined with the gen. of Ægina ; for his piety and justice said other public buildings; to regulate the Liv. Æger animi juvenis. Sallust. to have been appointed by Pluto one of the markets, games, weights and measures ; Eger consilii, h. e. at a loss. Silius. judges of the infernal regions. Hor. to see that the streets and conduits were timoris, h. e. anxious through fear. Ia. ÆÆ, æ, or ÆÆē, es, f. Ainin, an island kept clean ; provide for solemn funerals, delicti, h. e. ob delictum. - Ægris near Italy, opposite Sicily, where Circe, plays, &c. και αγορανόμος, αστυνόμος, Liυ. oculis aliquid aspicere, to look on any or, according to some, Calypso, is said to T The Edile was also the supreme thing with envy or spite, with an evil eye. have dwelt. Plin. magistrate in some of the Roman colonies Tacit. - Æger and ægrotus, accord- ÆES (Alaios), a, um, of or pertaining and municipia. Juvenal. 1 Ædīlis, ing to Servius, differ thus: the former to Circe. Virg. Æææque insula Circes. e, adj. pertaining to the Edile. Plaut. is applied as well to the mind as the body; Ovid. Æææ artes, h. e. magic arts. ÆDILITĀS (ædilis), ātis, f. the office of the latter only to the body. IT Propert._ZEæa puella, Calypso, who Edile. Cic. ÆGERIX, and EGĚRYĂ, æ, f. Aiyepía, dwelt in Eæa. ÆDILITIOS, and ÆDILICIOS (Id.), a, the nymph and goddess of a fountain ÆĀS (Aias), antis, m. a river of Epirus, um, adject. pertaining to the Ediles. and grove near Rome, with whom Numu callcd also Aous. Plin. Also, Cic. Adilitium munus. Id. Vectigal Pompilius pretended to have nightly meet- Ajax. Auson. Ædilitiorum, sc. munerum. Id. Re- ings. Liv. pulsa dilitia, h. e. in being candidate ÆGEUS (Aiyeùs), [two syllables), ei & ÆDEPOL. for the office of Edile. 1. Ædilitius čos, m. son of Pandion, and king of ÆDES, and ÆDis (unc.), is, f. a house, vir, one who filled the office of Edile. Athens, the father of Theseus. Ovid. habitation, dwelling, cdifice, oikos, domus, Cic. Ædilitius est mortuus. 11 Hence, Ægides, e, m. Theseus, son in qua habitatur. Properly, every build-ADIS. See Ædes. of £geus. Ovid. 1 Ægide, the de- ing, particularly in a city (villa is a ÆDITIMÒS, and ÆDIT/MS (ædes), i, scendants of the same. Ovid. building in the country); but in this m. the keeper of a temple, sacrist, a kind ÆGYXLE (Aiytáln), es, f. or ÆGIXLÆX sense, the plural is generally used, of overseer or church-warden, qui sacras (Aiy álcia), æ, f. the wife of Diomedes. though the singular is sometimes used. ædes servat, lepooúlas. Varro. Stat. Cic. Apud istum in ædibus. 11. Ædes ÆDITỜĒNS (ædes & tuens), entis, a ÆGIXLEUS (Aiyalsòs), ei & eos, m. recess. - - - - - ÆCASTOR, See Ecastor, Edepol. 28 AGR ENE ÆMU - - - [four syllables), brother of Medea, called medendo, grows worse by the attempt to Plin. Pictura fallax est in æmulatione also Absyrtus. Cic. ST Others of cure it. Stat. wgrescit cura parentis, naturæ. the same name. Hygin. the anguish increases. ÆMOLATOR (Id.), āris, m. an emulator, ÆGILÕPIUM (ægilops), ii, n. a fistula in ÆGRIMONIX (æger), æ, f. distress of rival, competitor. Cic. the eye, aiyulómlov. Plin. mind, sorrow, sadness, grief, afliction, ÆMOLATOS (Id.), us, m. emulation, ÆGILÕPS (aif & wy), opis, f. a fistula anguish, ægritudo animi, mæror, cura, rivalry, envy, æmulatio cum conten- in the corner of the eye, a sty. Celsus.- λύπη. Cic. tione, et invidia conjuncta, dusšndía. 1 Also, darnel, or cockle, a weed which ÆGRITUD8 (1d.), inis, f. sorrow, grief, Tacit. grows amongst barley. Plin. 1 Also, afliction, anguish, solicitude, care, lúan, AMLO (æmulus), as, a. 1. to emulate, a trce like the beech (fagus). Plin. perturbatio animi propter impendens, strive to equal or imitate. Apulei. 1 Also, a sort of bulbous plant. Plin. aut præsens malum, solicitudo, cura, AMŬLOR (Id.), āris, ātus sum, dep. 1. ÆGINX, w, f. Aſylva, a city and island, near molestia, angor. Cic. Ægritudine affi- to emulate, strive to imitate, endeavor to the Peloponnesus, named after Ægina, the ci. Sallust. Nimis molliter ægritudi- equal or excel, choose for a pattern of daughter of Asopus, king of Baotia, by nem pati, to brook misfortunes too im- imitation, Snów, alicujus dotem, seu some considered to be the mother of acus. patiently. It also signifies mala- virtutem imitor, et adhibita laudabili Cic. - Hence, Æginensis, e, adj.and dy, bodily infirmity, complaint, illness, contentione, et conatu assequi studeo. Æginētìcus, a, um, adj. of or pertain- disease, voorja. Plin. Plaut. Quoniam æmulari non licet, ing to the island Ægina. Val. Max. ÆGROR (Id.), oris, m. disease, malady, nunc invides. Nepos. Æmulari Aga- Plin. 1 Also, Æginēta, æ, in. an morbus, vóona. Lucr. memnonem. Horat. Pindarum. Ta- inhabitant of Ægina. Cic. ÆGROTÁTY8 (ægroto), onis, f. disease, cit. severitatem alicujus. Id. Æmu- ÆGIS (aiyis, a goat's skin), idis, f. the sickness, impaired health, illness, vóonua, lantium inter se regum paratus, striv- shield of Jupiter or Minerva, said to be properly of the body, as ægritudo of the ing for superiority. Quintil. Pueri in covered with the skin of the goat Amal- mind. Cic. IT It is also applied to scholis, positis invicem cujusque gene- thea. Hence it is used in general to the mind, disease or unhappy state of the ris quæstiunculis æmulantur, contend signify a breast-plate, coat of mail, or mind. Cic. Ægrotationes animi, qualis with a spirit of rivalry, or a desire of er- shield of a god, but particularly the shield est avaritia, &c. celling each other. Cic. Iis æmulamur, or egis of Pallas. Ovid. 1 Figur. ÆGROT8 (ægrotus), as, āvi, ātum, n. 1. qui ea habent, &c. Justin. Cui æmu- a shield, a means of defence. Ovid. to be sick, ill, or infirm, to labor under in- lari consueverant. Tacit. Æmulari 1 Also, the heart of the female larch-tree, disposition, αρρωστέω, ασθενέω, agro aliquem vitiis, to match in crime or vil the part next the pith. Plin. corpore sum, morbo corripior. Cic. lany. Also, to envy, be jealous, AGIŠONOS (ægis & sono), a, um, adject. Periculose ægrotare. Id. Gravissime enviously to rival, olovéw.Cic. Obtrec- sounding with the egis. Valer. Flacc. ægrotans. T Fig. to be sick, suffer, tare vero alteri, aut illa vitiosa æmula- ÆGISTHÚS, m. Aiyolos, the son of not to be in a right condition. Horat. tione, quæ rivalitati similis est, æmu- Thyestes, by his daughter Pelopea, who, in Agrotare vitio aliquo animi. Cic. Ea lari, quid habet utilitatis ? cum sit conjunction with Clytemnestra, the wife of res, ex qua animus ægrotat. æmulantis angi alieno bono, &c. Liv. Agamemnon, murdered him and Atreus, ÆGROTOS (æger), a, um, sick, infirm, Tanquam mihi ab infimo quoque pe- and was himself slain by Orestes, son of weak, ill, diseased, apwotos, vócios, riculum sit, ne mecum æmuletur. Agamemnon. æger, morbo laborans. Cic. Cum ad Figur. applied to inanimate AGLE (aiyan, brightness), es, f. one of eum ægrotum venissem. Horat. grn- things. Plin. Basilicæ uvæ Albanum the Naiads, daughter of Jupiter. Virg. tum corpus. 1 often used as a subst. vinum æmulantur. - TT Æmulandus, 1 Also, one of the Hesperides. Serv. Cic. Ægroto dum anima est, spes esse particip. deserving of being emulated, fit GÖCEPHXLOS (aiz & kepal), i, m. dicitur, while there's life, there's hope. pattern for imitation. Plin. Amu- aiyoképalos, a bird, perhaps the same as 1 Figur. infirm, weak, disordered. Cic. lari, to fear, or be jealous of, as a rival. @golios, said by Plin. to have no spleen. Agrota, et prope desperata respublica. Propert. Ipse meas æmulor umbras. ÆGOCERĀS (aiš & Képas), ātis, n. an herb, ÆGĦPTILLÅ Ægyptus), æ, f. sc. gem-ÆMOLės (unc.), a, um, adject. ; it is the same as foenum Græcum, fenugreek ma; a gem with red and black streaks, often used as a subst. in the masc. and or goat's hwrn. Plin. found in Egypt. Plin. fem., a rival, emulator, imitator, one ÆGOCĚROS (Id.), õtis & i, m. the sign of ÆGyPTÓS, i, f. Egypt. Aſyurtos, for- who strives to equal or excel. Cic. the Zodiac, Capricorn, aiyókepos. Lucan. merly called Aeria, afterwards by the Æmulus atque imitator studiorum. ÆG LETHẢON (ait & o copos), i, n. a name of gyptus, the brother of Da- Id. Mulier æmula domesticæ laudis. poisonous plant, especially injurious to naus. Plin. 11 Hence Ægyptiacus, Gell. 1 Sometimes, invidious, spite- goats. Plin. a, um, adj. and Ægyptius, a, um, adj. ful, disposed to detract or derogate from the ÆGÓLIOS (ait), i, m. aiyócos, a bird, Egyptian, belonging to Egypt. Plin. reputation or interest of another. Tacit. thought by some to be the same as the night-ÆLYNON (ai or ai, alas, and Aivos, Li- Quem, remoto æmulo, æquiorem sibi harok or screech-owl. Plin. nus), the name of a song of Apollo, la- sperabat. Tacit. Æmulus Vologeso. AEGON (Aiywv), õnis, m. the gean sea. menting the death of his son Linus. Ovid. Plin. Æmuli insidiantes. Vellei. Sub- Stat. See Ægæum. - 1 A shepherd, XELLO (ãella), us, f. 'Allà, one of the lata imperii æmula, the rival. Jus- mentioned by Virg. three Harpies. Ovid. T The name tin. Æmulus regni, a competitor for. IEGONFCHOS (αίξ & όνυξ), αιγόνυχος, also of a dog. Ovid. Hence, a rival (in an affair of love). the herb grimmel. Plin. ÆLUROS (utloupos), i, m. a cat. Gell. Cic. Si non tanquam virum at tanquam ÆGOPHTHALMOS (ait & opalòs), i, ÆMATHIUS. See Emathius. æmulum removisset. 1 Figur. of m. a gem, like a goat's eye. Plin. ÆMILYŮS, a, um, adject. Emilían. inanimate things, like, of equal worth ÆGOS FLUMEN (ail & flumen), a city, 1 Æmilia gens, a patrician gens of that with, equal to. Plin. Lacus Brigantinus not a river, in the Thracian Chersonese. TT Æmilia tribus, the name of mustelas æmulas marinis generat. Id. Nepos. c rustic tribe. 1 Æmilia via, or æmulum Solis. Also, invidious, envious, ÆGRE (æger), adverb, unwillingly, dis- Æmilia, the name of three public roads : hurtful, baneful. Virg. æmula senectus. contentedly, with chagrin, with incon- one, extending from Placentia through AMUS. See Hemus. venience, graviter, moleste, ægro, in- Parma, Rhegium, &c. to Ariminum, ÆNĒx, or ÆNIX, æ, m. Aivera, a town vitove animo, dvoxepôs. Cic. Si quis where it joined the via Flaminia : a sec- of Macedonia, said to have been founded ægre ferat, se pauperem esse. Id. ond, through Pisa and Luna, to Dertona : by Æneas. Hence, Æneātes, and Æni- Nihil vidi melius: itaque careo ægre. a third, considered by some the same ānes, um, m. inhabitants of this town. Plaut. Ægre pati. Liv. Quod ægrius as the first, from Ariminum to Aquileia. Liv. patimur. Sallust. Ægerrime ferre ali- Hence, Æmilia regio, the country along ÆNEĀS, æ, m. Aiveías, son of Venus quid. - Ægre esse alicui, to be un- the first of these roads. Mart. and Anchises, the hero of Virgil's Æneid, pleasant, troublesome, to any one. Terent. ÆMON. See Hæmon. from whom the Romans pretended they Agre est, this grieves me, this is hard. ÆMONYX (Aluovía), or HÆMONIX, æ, f. were descended. He was drowned in the n. Non te pro his curasse rebus, ne Æmonia or Thessaly. Plin. - 1 Hence, river Numicius, and, after death, was quid ægre esset mihi ? that nothing Æmonidæ, ārum, m. the Thessalians, placed among the gods, and called Jupiter should happen to displease me, put me out, applied to the Argonauts by Val. Flacc. Indiges. Ovid. and Virg. IT Hence, grieve me. Plaut. Quid tibi ex filio because many of these were from Thes- Æneădæ, ārum (& um), m. the Trojans, nam, obsecro, ægre est? what is it con- saly, or because their leader, Jason, was the followers of Æneas ; also, the Ro- nected with your son that grieves you? from that country. 1 Hence, also, mans. Virg. 1 Æneades, æ, m. II. Nescio quid meo animo ægre est, Æmõnis, idis, f. a woman of Thessaly. and Æneides (three syllables], or Áni- something troubles me, I am not at ease. Ovid. - 1 Also, Æmonius, a, um, adj. des, æ, m. the son or descendant of ne- IT Agre facere alicui, to trouble, ver, of or pertaining to Thessaly. Ovid. puppis, as. Virg. 1 Also, Ænēis, idis & displease. Plaut. TÆgre habere, to h. e. Jason's ship Argo. Val. Flacc. idos, sc. musa, for carmen, the Æneiu bear it ill, to be displeased. Plaut. adulter, h. e. Jason. Ovid. artes, h. e. of Virgil. Ovid. 1 Also, Ænējus, TT Ægre often signifies with much ado, magic arts. Id. heros, h. e. Achilles, a, um, adj. of or pertaining to Æneas. hardly, not easily, xaletās. Cic. Ægre who was a Thessalian. Id. equi, h. e. Ovid. arma, the war of Æncas, related me tenui. Id. Nihil ægrius factum est. the horses of Achilles. Id. arcus, h. e. by Virgil, or Virgil's Æneid. Sallust. Omne bellum sumi facile; ce- the sign of the Zodiac, Sagittarius, con- ENEĀTOR (æneus), oris, m. a trumpeter, terum ægerrime desinere. sidered by some to be Chiron, the teacher one who sounds a trumpet. Sueton. ÆGRE8 (Id.), es, n. 2. to be sick, ill, in- of Achilles. ÆNĚOLOS (aneus), a, um, adject. made disposed, vocéu. Lucret. ÆMOLX, æ, f. See Æmulus. of copper or brass. Petron. ÆGRĒSC8 (æ zreo), scis, n. 3. to grow ÆMOLATY (æmulor), onis, f. emula- ÆNEOS (æs), a, um, adject. made of sick or infirm, do levéb, ager fio. Plin. tion, desire of superiority, thirst for pre- copper or brass, brazen, xálxeos, ex ære Ægrescunt corvi. Laicret. morbis ægres- ferment, ños, imitatio honoris, aut factus, estque omnino idem ac æreus. cimus iisdem. - 1 Often, figur., to be virtutis alicujus, studiumque ejus asse- Cic. Aquus æneus. Plin. Tuba ænea. grieved, distressed. Tacit. Ne tam quendæ. Nepos. IT Oftener, rivalry, Horat. Latus ut in Circo spatiere, aut promptus in pavorem longiore solicitu- competition, strife, envy, jealousy ; dus- aneus ut stes, h. e. that thou mayest have dine ægresceret. Virg. ægrescitquel Sría, Snoturía. Cic. Figur. a brazen statue erected to thee. - Some- - name. - - - 29 C2 ÆQU ÆQU ÆQU - or - times, of the color of copper, bronze, or ways the same. Sallust. Pulveris vis alike, pariter, similiter, iows, buoios. brass. Sueton. 1 The poets divide æquabilis, h. e. quæ semel exorta diu, It is used absolutely; or joined with the diphthong by diæresis, making the et æqualiter durat. Senec. Virium illis adjectives or adverbs of the positive first vowel short, the second long. major est, et æquabilior firmitas. degree; or it has the particles et, atque, Martial. 1. 11. epigr. 76. It is also writ- 1 Figur. Cic. Æquabile, et tempera- ac, ac si, quam, ut, cum, following it. ten aheneus. 1 Figur. æneus tum orationis genus, even, uniform, Cic. Benevolentia civium fortasse non aeneus, lasting, firm, indissoluble. See equal, always the same. Tacit. Cunctis æque omnes egent. Nepos. Adeo gravi Ahene:ls. vitæ officiis æquabilis, uniform and morbo afficitur oculorum, ut postea ÆNĪGUX (aiviya), štis, n. an enigma, consistent in the discharge of the duties nunquam dextero æque bene usus sit. riddle, obscuré question. Cic. of life. Id. Æquabilis in suos. Id. Cic. Æque libenter. Id. Procurator TT Hence, a dark saying, obscure passage. Æquabili auctoritate apud aliquem æque utriusque necessarius. Terent. Juvenal. legum ænigmata. vigere. Sallust. Vir fama æquabili, et Quid Davus narrat? Da. Æque quic- ÆNIGMXTIŠTX, and ENIGMXTISTES inviolata, equally sustained. Cic. Ni- quam nunc quidem, h. e. que nunc (ænigma), æ, m. an enigmatist, a traf- hil ea jurisdictione æquabilius. narrat aliquid, ac antea narrabat, quod ficker in riddles, one who deals in obscure ÆQUABILITĀS (aquabilis), ātis, f. est nihil narrat. Cic. Nisi aque ami- and ambiguous matters. Sidon. equability, evenness, consistency, uniformi- cos, et nosmetipsos diligamus, as much AENYPES. See Ahenipes. ty, equality. Cic. Æquabilitas motus. as ourselves. Id. Hi coluntur æque, ÆNOBARBOS, or ÆNEOBARBUS, or IT Figur. uniformity, mildness, mod- atque illi, equally with, as much as. AHENOBARBUS (æneus & barba), i, eration of conduct. Cic. Cels. Id æque adustum atque excisum, m. a cognomen of the Domitian gens at ÆQUABILITĚR (Id.), adverb, equally, impleri non potest, as much, as. Nepos. Rome. When Castor and Pollux had met evenly, impartially, uniformly. Cic. Ut jumenta æque nitida ex castello edu- L. Domitius, the founder of the gens, on Æquabiliter prædam dispertire. ceret, ac si, &c. Liv. Nihil æque eos his return from the country, and had di- IT Figur. equally, &c., also, calmly. Sal- terruit, quam robur, ac color impera- rected him to inform the senate and people lust. Æquabilius, atque constantius. toris. Cic. Cn. Pompeium æque, ut of a victory, concerning which there had ÆQUÆVos æquus & ævum), a, um, unumquemque vestrum, pro salute mea been no previous information, he placed no coeval, of the same age, ouña, æqualis, laborasse. Terent. Novi æque omnia confidence in their report; upon which, to ejusdem ætatis, generally used by the tecum, as well as you.--With the comp. show their words were entitled to belief, poets. Virg. 1 Also, of inanimate in Plaut. Capt. 3. 5. 42. — And with they touched his beard, which immediately things. Plin. Lotos æquæva Urbi. the abl. like a comp. Id. Nullus est hoc became of a brazen color. Sueton. ÆQUALIS (æquus), e, equal, like to, meticulosus æque, as much as this man. AENUS. See Ahenus. similar, resembling; of equal consistency So Plin. l. 35. c. 3. T Sometimes it ÆOLIX (Æolus), æ, f. a country near Si- or appearance with, icos, ouotos, par, is repeated in the sense of eque ac. cily, consisting of seven islands, Lipara, similis, æquus. Cic. Partem pedis esse Horat. Æque pauperibus prodest, locu- Hiera, Strongyle, Didyme, Eriphusa æqualem alteri parti. Id. Creticus, et pletibus æque. Tacit. Æque discordi- or Ericusa, Phænicusa, and Evonymos; ejus æqualis Pæon. Id. Virtutes sunt am, æque concordiam exitiosam, their named after Eolus, son of Jupiter, who inter se æquales. Sueton. Æqualis wnion or discord was equally destructive. reigned here. These islands are called membris, et congruus, well proportioned. T It also signifies nestly, uprightly, Æolia, Liparere, and Vulcaniæ, now the Columel. Favonius lenis æqualisque æs- in Seneca, Med. v. 198, if the reading Lipari islands. Plin. 1 These islands tivis mensibus perflat, equable, equal, uni- be eque; and in Plaut. Mil. act. 5. v. are fabled by the poets to be the residence form, even, smooth, constant, consistent, al- 22. 1 Sometimes willingly. Frag. of Æolus, god of the winds. Virg. ways the same. Liv. Imber æqualior ac- ment. Sallustii apud Servium. Sin vis ÆVLIPYLĘ (Aiolos, olus, or the wind, cidens auribus. Tertull. Æqualissima obsistat, ferro, quam fame, æquius pe- and Túri), ārum, f. eolipyles, machines porticus. . Also, even, level, plain, rituros. for calculating the force of the winds, flat, opadós. Ovid. æqualis ab omni ÆQUī, ērum, m. an ancient people of Italy. Αιολιπύλαι. Vitruυ. Parte. Tacit. Mons æquali dorso con- Liv. 1 Hence Æquicolă, or úla, ÆOLYS, idis & ūdos, f. and ÆÖLYX, æ, tinuus. - 1 Equal in duration. Liv. æ, m. and Æquicõlūs, i, m. one of the f. (Alolis), a country of Asia on the Urbem mortali corpori æqualem esse, JÉqui. Virg. 1 Also, Æquịcus, and Ægean sea, between Ionia and Mysia. h. e. will not survive this body. Æquicŭlus, or Æquicolus, a, um, adj. It is sometimes used in a wider sense, and 1 Also, coeval, coetaneous, contempora- of or pertaining to the Æqui. Liv. and includes Mysia and Troas. Liv. and Plin. ry; also, as a subst., a contemporary, Sil. 1 Hence, Æðlēs, um, and Æolii, one like or equal in years. Cic. PÆQUI BONIQUE FACERE, to take in örum, m. Eolians, inhabitants of this Orbius meus fere æqualis. Id. Livius good part, acquiesce in. Apulei. country. Cic. T Also, Æolícès, a, Ennio æqualis fuit. Id. Philistus 1 Also, to care not, to be contented. Lio. um, adj. Æolic, belonging to fólia æqualis illorum temporum. Cic. In Ceterum si vos nec cura ejus civitatis, Plin. memoriam notam, et æqualem incurro, nec exemplum, nec periculum movet, ÆOLYÓS (Æolus), a, um, adject. Aiolos, the remembrance of occurrences in my own ne serpat latius contagio ejus mali; pertaining to Eolus ; also, pertaining to time. Id. Deiotari benevolentia in nos æqui bonique facimus, we rest con- the Æolian islands; also, to Æolis, or populum R. est ipsius æqualis ætati, is tent; we are not concerned about it. Cic. Æolia, in Asia. Ovid. Æolii postes, h. e. coeval with his own eristence. - Fig- Tranquillissimus animus meus totum fores domus Athamantis Æoli filii. Cic. Oratio rebus ipsis par et istuc æqui boni facit, takes all that in Valer. Æolium aurum, h. e. the golden æqualis, h. e. equal to. Vellei. Potius good part. TT Æqui bonique partem fleece of the ram, on which Phrycus and æqualem civem, quam eminentem dicere, to propose any thing reasonable, to Helle, grandchildren of polus, were agere principem, h. e, on a level with speak rationally or consistently with rea- carried. Ovid. Æolia virgo, h. e. Arne, the rest. Horat. Nil quale fuit homini Ter. or Canace Æoli filia. Horat. Æolia illi, h. e. consistent. ÆQUYCRŪRYOS (æquus & crus), a, um, puella, h. e. Sappho, called fpolia ÆQUALITĀS (æqualis), ātis, f. evenness, adject. having equal legs, equicrural, either from using the polic dialect, or levelness, SuaXórns. Plin. 1 Also, isosceles, æqualia habens crura, LOOGKE- from her country, Lesbos, which was equality. Cic. 1 Also, similarity or ans, a word used by mathematicians. near Æolis, said to have been built by equality of age. Cic. Martian, Capell. the Eolians. Horat. Æolium carmen, ÆQUALITĚŘ (Id.), adverb, equally, just ÆQUIDIĀLÉ (æquus & dies), is, n. the h. e. Sapphieum, aut Alcaicum; for the same. Cic. Frumentum civitatibus equinox, lonpepía. Festus. Alcæus was from Lesbos. TÆ0- æqualiter distributum. Tacit. Æquali- ÆQUIDIĀNOS (Id.), a, um, adject equi- lia Sibylla is also a Cumaan sibyl, be- us, atque constantius provincias re- noctial. Apulei. cause Cuma was a colony from olis. gere, h. e. more uniformly and consist- ÆQUIDISTĀNS (æque & distans), antis, Grat. in Cymeg. ently. equally distant, equi-distant, used by AE/LÒS, i, m. Riolòs, a son of Hellen, and ÆQUANIMITĀS (æquus & animus), mathematicians. Martian. Capell. grandson of Deucalion, whose seven sons ātis, f. equanimity, evenness of mind, ÆQUILĀTĀTY8 (æquus & latus), onis, by Enarete were Cretheus, Sisyphus, temper, or disposition, ευγνωμοσύνη, f. equal breadth, uniform largeness. Vi- Äthamas, Salmoneus, Deion, Magnes, æquus animus. Terent. Bonitasque truv. and Perieres ; his daughters, Canace, Hal- vestra adjutans, atque æquanimitas, ÆQUILATERALYS(æquus & latus,-eris), cyone, Pisidice, Calice, and Perimede : favor, candor, indulgence. e, adject. having equal sides, equilateral. Macareus was also a son. Hence, ÆQUẢNYMYTER (Id.), adverb, calmly, Censorin. Æðlidēs, æ, m. a son or descendant of coolly, dispassionately, with evenness of ÆQUILATEROS (Id.), a, um, equilateral, Æolus. Virg. Hortator scelerum Æ0- temper, with an unruffled mind or disposi- that hath its sides equal. Martian. Capell. Jides, h. e. Ulysses, said to have been the tion. Sulpic. Sever. ÆQUILXTOS (Id.), čris, n. an equality son of Sisyphus. TT Also, Æðlis, ÆQUANIMOS (Id.), a, um, calm, even, (or correspondency) of sides, lcón Heupov, idis & ídos, f. daughter of Æolus. temperate, moderate, sober-minded, equani- æquilaterus Auson. Applied by Ovid to Halcyone, also to mous; neither elated nor dejected, Evyvá- ÆQUILIBRIS (æquus & libra), e, kept in Canace. 11 Jolus is also a son of Ju- lov. Anson. equipoise, evenly balanced Vitruv. piter, the king of the Æolian islands, and ÆQUATY8 (æquo), onis, f. an equalling, ÆQUILIBRITĀS (æquilibris), ātis, f. god of the winds. Virg. equalizing ; equality. Cic. the equal distribution of a thing, the exact ÆON (aiòv), onis, m. an Æon, an im- ÆQUATOS (Id.), a, um, made equal to, state of equilibrium. Cic. aginary deity, said to exist from eternity; equal, ioweís. Cæs. Aquato periculo? ÆQUILIBRIUM (Id.), ii, n. equilibrium, eternity, everlastingness. Tertull. Plin. Æquata nox diei. Virg. æquatis equipoise, equality of weight, a level state ÆQUABILYS (æquo), e, equal, of the classem procedere velis, h. e. filled with or condition. Senec. same quality, quantity, dimensions, &c., an equal or steady breeze. Hence, Id. ÆQUIMXNOS (xequus & manus), a, um, among its parts, equable, qui pariter Æquatæ spirant auræ. 1 Also, adject. ambidexter, one who uses both in omnes, et æqualiter distribuitur, made plain or smooth, levelled. Cic. hands alike, αμφιδέξιος, περιδέξιος, qui æqualis, par, ioos. Cic. Par est, quod Æquata agri planities. sinistra manu æque utitur ac dextera. in omnes æquabile est. Id. Motus cer- ÆQUE (æquus), adverb, equally, in an Auson. que, et æquabilis, uniform, equable, all equal degree, just the same as, similarly, ÆQUYMĒLIUM, or ÆQUIMÆLIUM ur. son. - 30 ÆQU AER ÆRA seilson. - Ærata prora. (@qu is, h. e. level with the ground, and Profundum æquor. - Also, of a any other thing made of copper or brass, a Melius), ii, n. a place in Rome, near the river, especially when flowing gently. bruzen caldron, xálkwpa, quodcumque Capitol, where the house of Sp. Melius was Virg. 8. n. v. 89. opus ex ære factum. Plin. razed to the ground, as a punishment for ÆQƯỞRÆðs (æquor), a, um, belonging to ÆRARIUM (Id.), ii, n. the place where his ambition. Liv. the sea, marine, πελάγειος, θαλάσσιος, the public money was kept, the treasury, ÆQUIMENTUM. See Equimentum. ad æquor maris pertinens, marinus. exchequer, Tausiov, onuódtov, locus, in ÆQUINOCTIĀLIS (æquus & nox), e, Martial. Æquorere aquæ. Colum. Æquo- quo publicum æs, hoc est publica pecu- equinoctial, pertaining to the equinoxes. reus pater, h. e. Oceanus. Virg. quo- nia reponitur, servaturque ad reipubli- Senec. reum genus, h. e. fishes. Ovid. Aquo- ce usus. Cic. Referre pecuniam in AQUINOCTIUM (Id.), ii, n. the equinox, reus rex, h. e. Neptune. Id. tridens, ærarium. 1 Also, the public money, ισημερία. Cic. h. e. Neptune's trident. Lucan. ab æquo- national revenue. Cic. Ædificare do- ÆQUYPĀR (æque & par), aris, equal. rea origine quartus, h. e. the fourth in mum ex ærario. TJErarium differ- Auson. descent from Neptune. Lacan. Aquo- ed from fiscus; the former being the ÆQUYPXRĀBILIS (æquiparo), e, ad- reus Achilles, h. e. son of Thetis, a god- public treasury, the latter, that of the mitting of comparison, worthy of being dess of the sea. Ovid. æquoreos Britan- prince. But by jurists, ærarium is some- nos, h. e. surrounded by the sea. Val. compared or equalled, comparable, analo- times taken in the latter sense. gous. Plaut. Quid videbis Diis ma- Flacc. busta, h. e. on the shore. ÆRARIŬS (Id.), a, um, adject, relating gis æquiparabile? Id. Non esse æqui- ÆQU/S (unc.), a, um, level, smooth, to copper, brass, or bronze, xaLKEUTIKOS, parabiles vestras cum nostris factiones. plain, equal, opalos, planus, æqualis. ad as pertinens. Plin. Ærarie offici- ÆQUIPXRATY8 (Id.), onis, f. an equal- Cic. Æquus, et planus locus. næ (or absolutely, ærariæ), h. e. a place izing, likening, comparing. Gell. ST Convenient, advantageous, suitable for where brass is worked. Id. Æraria me- ÆQUYPXR8 (aque & paro), as, āvi, fighting, ascending, or for any purpose. talla, h. e. copper mines. Id. Ærarius ātum, a. 1. to make equal, to equal, iców, Liv. Saxum ascensu æquo, of easy as- faber (or ærarius, absol.), h. e. a worker parem facio, æquo. Nepos. Æqui- cent. Nepos. Etsi non æquum locum in brass, &c. Martial. Arariorum mar- parare aliquem labore. Liv. Ut nemo videbat suis. Ces. Æquiore loco. culi, Iraziers' hammers. Also, sociorum me equiparare posset. Pa- Sueton. Tempore æquo, fit or convenient relating to money. Cic. Propter æra- cuv. apud Gell. Equiparent Jovi. af As a subst., a plain. Liv. riam rationem, h. e. wris. id. Tribu- 1 Also, to compare. Liv. Jovis, Solisque Facilem in æquo campi victoriam fore, nos ærarios, h. e. officers who took care of equis æquiparari dictatorem, in religio- a level, the level of a plain. 1 Figur payments made out of the treasury. Varr. nem etiam trahebant. Plaut. Mars Cic. Ex æquo loco alloqui, h. e. to address Milites ærarii, mercenary soldiers. haud ausit dicere, neque equiparare one's equals. 1 Also, equal, like, simi- 1 Ærarius, ii, m. sc. homo, one deprived suas virtutes ad tuas. T Some lar, ious, par, similis. Virg. passibus by the censors of the right of suffrage, times, in a neuter sense, to be equal. æquis. Senec. Æquum arcibus agge- and of serving in the army, and only Ulpian. Digest. T Æquipero is also rem attollere. Terent. Utinam esset retained as a citizen, that he might pay his read. mihi pars æqua amoris tecum, h. e. tax (as), whence the name. Cic. Re- ÆQUIPADOS (æquus & pes), a, um, that that we loved each other alike. Vellei. Ut ferue aliquein in ærarios. TT Æra- hath equal legs, isosceles. Apulci. æquum ei jus esset, quam erat ipsi. ris annonæ, yearly or monthly pensions, ÆQUIPOLLENS (aque & pollens), tis, Ex æquo, equally, alike, on an equality. paid in money. Cod. Theod. equivalent, equipollent. Aprilei. Plin, Cum quibus ex æquo degunt, h. e. ÆRĀTOS (Id.), a, um, adject. covered ÆQUIPONDIUM (æquus & pondus), ii, with equal rights and customs. - In æquo over or adorned with copper or brass, ære n. a counterpoise, weight. Vitruv. stare, and in æquo esse, to be equal. Se- tectus, aut ornatus, kexalkeupévos. EQUITĀS (æquus), ātis, f. equality, ic6- nec. Non in æquo illis stetimus. In Cic. Lectos aratos, et candelabra ænea. mns, æqualitas. Senec. Portionum æqui- æquo ponere alicui, to make equal. Liv. Horat. Æratæ naves, having brazen tate. Sueton. Æquitas membrorum, pro- T Figur. just, equitable, fair, impar- beaks. So Virg. Ærata classis. Stat. portion, symmetry. 1 Oftener, figur., tial, honest, upright, ŠTLEIKNS, dikalos. 1 Also, made of cop- equity, impartiality. Cic. T Some- Cic. Prætor æquus, et sapiens. Id. Præ- per or brass. Propert. ærata pila, h. e. times, justice. Cic. 1 Often, mod- bere se æquum alicui. Id. Æquissimus sphæra Archimedis ex ære. Ia. ærata eration, evenness of mind, equanimity. Ne- æstimator. Cic. Æqua jura. – Also, catenæ. 1 According to some, made pos. 1 Also, reasonableness, modera- as a subst. in this sense, equity, jus- of iron or steel. Virg. aratam quatiens tion of affections, tranquillity of mind, tice. Cic. Ex quo et bono, non ex Tarpeia securem. Tibullus. Tela arata. resignation. Cic. callido, &c. Sallust. Fit reus magis Ovid. hasta aratæ cuspidis. Trate ÆQU8 (æquus), as, āvi, ātum, a. 1. to ex æquo et bono, &c. 1 Also, gen- acies, armed troops. Virg. 1 Figur. level, make smooth, Opalio, æqualem erally, reasonable, right, fair, moderate. by the poets, for strong, impenetrable. facio, complano. Justin. Convexa val- Cic. qua et honesta postulatio. Id. Propert. ærato Danae circumdata mu- lium æquare. Virg. Aream æquare cy- Sed Possidonium, sicut æquum est, di- IT Also, provided with money, lindro. Vellei. quare solo urbem, to mittamus, as is right, as is fitting. Te- rich. Cic. Tribuni non tam ærati, level with the earth, to raze to the ground. rent. Quæ liberum scire æquum est ado- quam ærarii. Hence, fig. Liv. Solo aquare dictatu- lescentem, that which he ought to know, ÆREOS (Id.), a, um, made of copper, brass, ras, et consulatus, h. e. penitus tollere, &c. Id. Æquum censent, nos, &c., they or bronze, brazen, xá xeos, ex ære factus. to do entirely away, abolish. TÆqua- think it right, &c. n. Non æquum facis, Plin. Æreus clavus. Virg. Ærea pup- re frontes; see Frons. 1 Also, to you do not act fairly. Ia. Non equum pis, h. e. ærata. Also, of the color equal. Curt. Pectora æquabat, reached dicis, you do not speak reasonably. Id. of copper, brass, or bronze. Plin. as high as the breast. Id. Argenti facti Si ita æquum censes, if so you think fit. 1 reus, i (absol.), sometimes for pondus quingenta millia talentorum Sallust. Injurias gravius æquo habere, wereus nummus, coin, money. Vitruv. æquabat, amounted to the sum of, &c. to resent an injury with too much severity. 1 Figur. reum sæculum, the Plin. Æquat pretia margaritarum, is 1 Also, favorable, friendly, propi- brazen age, the third age, which suc- of the same value with, &c. 1 Also, tious. Cic. Non æquo senatu. Id. Et ceeded the silver age. Serv. ad Virg. to make equal. Cic. Hi libri jam se illis æqui et iniqui, both friends and foes. 1. n. v. 452. fere æquarunt. Vellei. Æquare ali- Virg. Æquis oculis aspicere, with a AĚRIX (aer), æ, f. the goddess Juno, so quem sibi per omnia, to put on a level favorable eye, benign aspect. IT Also, called, because queen of the air. Mart. with one's self at all points. Virg. Im- moderate, calm, anruffled. Horat. me- Capell. Tin ancient name of Egypt, perium terris, animos æquabit Olym- mento Componere æquus. Id. Æquam and also of the island Crete. Gell. po, h. e. æque extendet. 1 Also, memento rebus in arduis Servare ÆRIFER (æs & fero), a, um, adject. to compare, confront with. Liv. Ne mentem. Cic. Animus æquus, patient bearing brass or things made of brass, æquaveritis Annibali Philippum : Pyr- and easy mind. So Plaut. Animus &c. Ovid. rho certe æquabitis. Cic. Æquare, et æquus optimum est ærumnæ condi- ÆRINOS (ra), a, um, of or relating to conferre scelera alicujus cum aliis. mentum, composed, undisturbed, always the herb darnel, or tares, aipuvos. Plin. Also, to equal, to come up to, to attain. the same. Hence, æquo animo, willing- T Also, ex ære factus, made of Plin. Eam picturam imitati sunt ly, patiently. Cic. Aquo animo te mo- brass Varr. apud Non. multi, æquavit nemo. Virg. Sagitta neri patieris. Nepos. Æquo animo ERIPES (æs & pes), ědis, adject. that æquans ventos. Liv. Æquare cursu ferre aliquid. Instead of a dat. it has feet of copper or brass, brazen- aliquem, to keep up with in the race. is sometimes followed by an acc. with footed, xalkónous, æreos pedes habens. Also, to distribute into equal parts, to the prep. in. Cic. pro Quint. c. 14. Ovid. Sometimes, swift-footed. divide equally. Virg. operumque labo- AER (ap), āčris, m. the air, atmosphere. Auson. rem Partibus æquabat justis. Id. æqua- Cic. T Often, the weather. Cic. ÆRISONOS (æs & sonus), a, um, sound- bat luctus, et mutua Mavors Funera, Aer crassus. Ovid. Aere non certo ing with brass, χαλκεόφωνος. Sil. Æri- h. e. caused equal slaughter on both sides. corpora languor habet, h. e. when the sona antra, h. e. sounding with the arms 1 Æquare ludum nocti. Virg. to weather is changeable. ST It is found, of the Curetes. Claudian. Erisonæ urbes, play all night long. though rarely, in the plural. Lucret. h. e. with the cymbals, clashed together, ÆQUOR (IX.), oris, n. any level or smooth IT Sometimes, poetically, a mist, or nohen the moon was in eclipse. Valer. surface, a plain, flat, Tà'}, æquus cloud. Virg. At Venus obscuro gra- Ærisonus mons, h. e. Dindymus, re- locus, planities. It is used of any dientes aere sepsit. - 1 Also, color, sounding with the arms of the Corybantes. level surface, .as land, &c. Virg. or exhalation. Lucan, 1. 4. v. 438. Stat. crisoni Jugentia flumina Nili, æquore campi exercere equos. So, abso- 1 Aer summus arboris, the top or h. e. sounding with the timbrels, used by lutely, Id. æquore toto. Lucret. æquor tallest shoot of a trec. Virg. 2 Georg. v. the priests of Isis. speculorum. IT Oftener, the level 123. ĀERYOS, and ĀĚREOS (aer), [the first surface of the sea, the sea. Virg. Arctos ÆRX (aipa), æ, f. the herb darnel, tares. oftener used], a, um, acrial, relating to Oceani metuentes æquore tingi. Id. Plin. T Æra, æ, f. (not used by the air, déplos, ad aera pertinens, vel fessas æquore matres, wearied with sail- classic writers), money computed : an qui in re fit. Cic. Aerii volatus avi- ing, fatigued with the voyage. Ovid. epoch of time, era. Isidor. um. Horat. Aeriæ domus, h. e. leav- Concita ventis æquora mulcere. Curt. ÆRĀMENTUM (æs), i, n. a vessel or enly abodes. Ovid. Aerias vias carpere, ro. . 31 ÆS ÆST AEST mer. - nus. to fly. Valer. Flacc. Nunc aerii plan- business; he can distinguish true money Ia. Estate summa. Tacit. Estate taria vellet Perseos. TT Aerium mel, from counterfeit. T Peres, et libram, jam adulta, it being now the heat of sum- aerial honey, because it was anciently &c. See Mancipium. 1. Os alie- Sometimes used by the poets believed to be made of dew that falls num. See Alienus. T It is put also for the whole year. So Vellei. Novem de- from the air on the flowers. Virg. for as, because as was originally a nique æstatibus, during nine campaigns, 1 Figur., by the poets, high, lofty. pound of brass, and counted by weight; as these were usually made in summer. Virg. Alpes. Ovid. cornua. IT Spes also for the plural of as; also for parts 1 Sometimes, the serene sky, summer air ; aeria, empty, airy hope. Arnob. of the as, as the triens, &c. Liv. Qui also, summer heat. Virg. Per æstatem ĀRIZOSX (part. from depítw), æ, f. a millibus æris quinquaginta census fuis- liquidam, through the serene sky; the precious stone, according to some the tur- set, h. e. fifty thousand asses. Juvenal. liquid noon. 1 Æstates, spots, which quoise. Plin Nec pueri credunt, nisi qui nondum in summer are occasioned by the heat of ACR8 (aipw, same as tollo), onis, m. a ære lavantur. - 1 Also, wages, hire. the sun. Plin. basket, bag, or sack, kóit, cophinus, vel Liv. Annua æra habes : annuam ope- ÆSTIFER (æstus & fero), a, um, adject. aliud quodpiam vas ex vimine, sparto, ram ede. Id. ara procedunt, the pay bringing or causing heat, hot, hot as sum- vel ulva, storeæ, aut tegetis modo con keeps running on. Scnec. Ad as exit, mer, sultry. Virg. Canis æstifer. Lu- fectum, ac tollendo, ferendoque aliquid h. e. quod mercedem, et lucrum quærit. can. Æstiferæ Libyes arva. idoneum. Plin. Ærones arena pleni. TÆra is also coin or counters, used ÆSTIMABILIS (æstimo), e, that may be AEROPē (dnp & OY, OTòs), es, f. the wife in adding up accounts; hence the items estimated, estimable. Cic. of Atreus, seduced by his brother Thyestes. of an account. Cic. Quid tu, inquam, ÆSTIMATY8 (Id.), onis, f. an estimating, Ovid. soles, cum rationem a dispensatore ac- valuing, setting a value upon. Cic. Æs- AROSÚS (æs), a, um, abounding in copper cipis, si æra singula probasti, summam, timatio frumenti. Id. Æstimatio cen- or brass, Xalxoons, ære abundans. Fes- quæ ex his confecta sit, non probare? sus, an estimate or valuation. T Used tus, i Also, mixed with copper or 1 Figur. in ære meo esse, to be also for the thing estimated or valued. brass. Plin. Aurum ærosum. Scavola closely connected, friendly. Cic.- TÆre Cic. Mihi et res, et conditio placet, sed Digest. Pecunia ærosa, bad money, suo censeri, to be valuable for one's self, ita, ut numerato malim quam æstima- counterfeit coin. TÆrosus lapis, not to need any other recommendation, tione, I had rather have the estate for cadmia, one of the ingredients of brass. Senec. Also, alicujus æris esse, to be of a certain sum, than in exchange for Plin. any estimation or value. Gell. 1 Are another. II. Quando estimationes tu- ÆRŪCX (Id.), æ, verdigris, green bice. suo aliquem lacessere, to pay in like as vendere non potes, h. e. prædia, Vitruv. coin; to have an answer ready. Plaut. quæ per æstimationem a debitoribus ÆRŪGYNÖSŮs (ærugo), a, um, rusty ASXLON, õnis (aioúlwy), a small bird. tuis accipere coactus es lege Cæsaris. (spoken of copper), ióons, ærugine ple- Plin. By others, a harok, Ia. Non sis eo consilio, ut cum me hos- Senec. In æruginosis lamellis. ÆSCHYLOS (Aloxúdos), i, m. the name pitio recipias, æstimationem te aliquam Id. Æruginosa manus, h. e. filthy. of a celebrated Greek tragic poct. putes accipere, h. e. jacturam aliquam ÆRŪG8 (æs), ærūginis, f.rust (of copper), AESCHYNOMENE (aioxuvouévn), sc. her- facere rei familiaris, qui enim præ- æris rubigo, et proprie in ære cum viri- ba; the sensitive plant or shrinking-shrub. dia in solutionem debiti a debitori- descit, iòs xalkow ; rubigo vero in fer- Plin. hus lege Cæsaris accipiebant, jac- ro, los oidýpov. Cic. Es Corinthium ÆSCOLAPIOS ('Aokin tulos), i, m. the turam faciebant. 1 Also, price, in æruginem incidit. 1 Also, ver- son of Apollo and Coronis, the pupil of the worth, value. Catull. - Also, judg- digris. Plin. 1 Figur. money. Ju- Centaur Chiron, from whom he learned the ment or opinion about a thing or person, venal. Also, thirst after gain, av- healing art; he enlarged this branch of decision; a rule or standard. Curt. arice. Horat. Also, envy, spite, knowledge, and on that account was reck- Quanta esset altitudo intueri jubent, malice, rancor, hate, malignity, malevo- oned among the gods. The Romans in- ac nuntiare Alexandro, non eadem ip- lence; nam quemadmodum ærugo æs troduced his worship from Epidaurus, sum, et incolas æstimatione munimen- consumit, ita invidus alterius macres- where he was especially worshipped, and ta metiri. Tacit. Æstimatione recta cit rebus opimis. Horat. erected a temple to him. Ovid. severus, deterius interpretantibus tris- AROMNX (unc.), æ, f. labor, toil, hard- 1 Esculapium, ii, n. the temple of Æs- tior habebatur, by a habit of estimating ship, μέριμνα, δίζυς, ταλαιπωρία, labor culapius. Vitruv. every thing by a correct standard. Plin. quilibet onerosus, laboriosa ægritudo. ÆSCOLETUM, and ESCOLETUM (æscu- Æstimatione nocturnæ quietis, dimidio Cic. - In general, difficulty, calam- lus), i, n. a thicket or forcst of oaks (æs- quisque spatio vitæ suæ vivit ? if we ity, trouble, misfortune, mishap, misery, culi), locus esculis consitus. Horat. take into the account. Vellei. Semper adversity. Cic. ÆSCO LEÓS, and ESCÓLÓS (Id.), a, infra aliorum æstimationes se metiens, ÆRUMNABILIS (arumna), e, full of um, relating to the bay-oak. Ovid. Æs- n. e. favorable estimating. 1 Also, trouble or misfortune, unfortunate, calam- culeæ capiebat frondis honorem, h. e. a consideration, worth, regard. Cic. itous, lamentable, ærumnis plenus, 0170- crown made of the leaves of the oak. IT Also, a right to value; a right to judge. pós. Lucret. ÆSCOLOS, and ESCÓLÓS (unc.), i, f. a Liv. ÆRÓMNŐSos (Id.), a, um, oppressed kind of oal supposed to answer to our ÆSTIMĀTOR (Id.), oris, m. one who with labor or fatigue; overwhelmed with bay-oak; a mast-tree: some think that values, estimates. Cic. Callidi rerum misfortune. Cic. Ærumnosus, et infe- thereby was meant the holm-oak; others, æstimatores. - 1 Also, one who judges, lix. Id. Omnium ærumnosissima. again, the beech. Virg. forms an opinion of any thing. Cic. In- Senec. Nihil est ærumnosius sapiente. ÆSERNYX, and ESERNYX, æ, now Iser- justus rerum æstimator. ÆRŪSCĀTOR (ærusco), õris, m. a va- nia, Sergna, a city of Samnium in Italy, ÆSTIMATORIOS (Id.), a, um, adject. grant, beggar, one who gets money by any the river Vulturnus, Cic. concerning or belonging to valuing or Gell. IT Hence Asernīnus, and Eserninus, a, appraising. Ulpian. Æstimatoria actio. ÆROSC8 (as), as, āvi, ātum, to get um, of or pertaining to Esernia. Plin ÆSTIMATOS (Id.), us, m. money in any way, extort money by false TÆsernīnus, i, m. is also the name estimatio. Used only in the abl. sing. tales of distress, act the vagabond, xalko- of a noted gladiator, whose combats with Plin. Loyo. Senec. Pacidianus, or Placideianus, an equally ÆSTYMĀTS(Id.), a, um, particip.valued, ÆS (unc.), æris, n. copper, brass, bronze, famous gladiator, gave rise to the proverb estimated, dicitur de rebus, de quarum xalkós. When a native metal is spo- Æserninus cum Pacidiano, applied to pretio judicium factum est, αποτιμηθείς. ken of, it signifies copper; but when the contentions of two equally celebrated Plin. Æstimatus assibus quinis. Id. wrought in any way, as in vessels, men. Cic. Viride Appianum æstimatum sestertiis statues, coins, &c., brass or bronze. ÆSIS, is, m. Alous, a river on the bor- in libras. Festus. Æstimata pæna, ab Cic. Statua pedestris ex ære. Plin. ders of Umbria and Picenum, on which antiquis ab ære dicta est, qui eam æsti- Simulacrum ex ære factum Cereri. was a town of the same name. Plin. maverunt ære, ovem decussi, bovem Plin. Æs Cyprium, copper. Id. As ÆSON, onis, m. Aiowy, ovos, the brother centussi, h. e. a pecuniary fine rated or fusum. Id. Ducere aliquem ex ære, of Pelias and father of Jason. Ovid. assessed by a judge. Nepos. Litem æsti- h. e. to make one's image in brass. 1 Hence, Æsonides, æ, m. Jason. Ovid. matam solvere, to pay the costs of his suit. TT Often, by synecdoche, any thing Also, Æsonius, a, um, of or per- See stimo. 11 Also, perpensus, made of copper, bronze, or brass. Cic. taining to Æson. Ovid. judicatus, criticised, considered, decided Cujus æra refigere debebamus, h. e. the ÆSopos, i, m. Æsop, Alo WTOS, a Phry- for or against. T'acit. Lectum, æstima- brazen tablets, on which the laws were en- gian philosopher, and writer of fables, by tumque carmen. graved. Vellei. Nocturnus æris sonus, condition a slave, in the time of Crasus, ÆSTYM8 (as), as, āvi, ātum, a. 1. to ke. ærei crepitaculi. So Horat. Ara king of Lydia TT Hence, Æsopēus, estimate, value, appreciate, Tipáw, preti- acuta. Propert. æra rotunda Cybebes, Asõpíus, and Æsopicus, a, um, of or um, valoremque alicui rei statuo, æsti- h. e. cymbals. Enn. Ære prolato adstitit, pertaining to, or in the manner of, Æsop. mationem facio. Cic. Æstimare fru- h. e. a shield. Virg. Ardentes clypeos, Phed. T sõpus is also the name of mentum III denariis. Id. Æstimare atque ara micantia cerno, h. e. brazen a very distinguished tragic actor, the friend aliquid pecunia, to set a value on any Id. Ære ciere viros, h. e. tuba of Cicero. Cic. thing in money. Id. Magni æstimare ænea, brazen trumpet. So Juvenal. sat. 2. ÆSTĀS (astus), ātis, f. the summer, pecuniam. Id. Prata, et areas magno v. 118. Lucan. Æra spirantia, h. e. bra- Dépos, commencing, according to Varro æstimare. 1 Estimare litem, to zen statues. Claudian. ære vetusto flo- and Columella, on the 9th of May ; ac- estimate the sum or fine to be paid by a rere, h. e. brazen images of one's ances- cording to Ovid, on the 14th ; and end- person on conviction, to rate the damages. tors. Ovid. Cum vero faciem dempto ing on the 7th of August, according to Nepos. Ea lis quinquaginta talentis nudaverat ære, e. helmet. Id. æra Varro, on the 12th according to Colu- æstimata est. But Cæs. lib. 5. B. Gall. unca, h. e. brazen hooks. - 1 Often, mella and Pliny. More anciently, it ex- c. 1. Arbitros dat, qui litem æstiment, money, coin. Ulpian. Digest. Etiam au- tended from the vernal to the autum- pænamque constituant, h. e. estimate the reos nummos as dicimus. Virg. gravis nal equinox, supposing the year to be amount of the injury. TÆstimare Horat. Hic meret æra liber, h. e. divided into two seasons, summer and nomina alicui, to estimate or fix the sum pretium habet. Id. Nec tamen ignorat, winter. Cic. Affecta jam prope æstate, of money to be paid by any one, as due quid distent era lupinis, he knows his it being towards the close of summer. So from him. Cic. Illarum rationum illa near means. same as arms. ære. 32 ÆST ÆTE ÆTA e. sea. cau- sunt nomina, quæ Dolabellæ sunt æsti- desiderio, invidia, &c., to burn. Cic. cum bellum, I. e. annis triginta septem, mata, the share of accounts due. TT Oftener, to be anxious, to be per- nt Harduinus ostendit. Horat. Altera T Figur. of any thing, to estimate, rate, plexed, undecided, disturbed in mind, &c. jam teritur bellis civilibus ætas,h.e. about κρίνω, ορίζω. Cic. Magno æstimare Sallust. Æstuare, multaque in pectore 30 years. Nepos. Cum primis ætatis virtutem II. Auctoritatem alicujus volvere. Horat. Æstuat, et vitae dis- sua comparabatur, with the leading char- magni æstimare. Id. Vulgus ex veri- convenit ordine toto. Cic. Astuabat acters of his time. 1 Also, time tate pauca, ex opinione multa æstimat. dubitatione. in general. Cic. Heroicis ætatibus, in Sallust . Estimabitis, qualis illa pax aut ASTOOSE (æstuosus), adverb, with heat. the heroic ages. Virg. Omnia fert ætas deditio sit, ex qua, &c. Sueton. Quan- Horat. Inarsit cestuosius, with more heat; Stat. Quid crastina volveret ætas, the topere dilectus sit, facile est æstimare. more furiously. Also, greedily, coming day. Horat. Nec delevit atas. Horat. virtutem æstimat annis, h. e. by eagerly, hotly. Plaut. Propert. Et quascumque tulit formosi antiquity. Tacit. In universum æsti- ÆSŤOošos (æstus), a, um, hot, full of temporis ætas, h. e. tempus illud, quo manti, plus penes peditem roboris, heat, sultry, kavooons, astu, calore ple- puellæ omnes formos nascebantur. judging altogether. Id. Prave æstimare. nus. Cic. æstuosa, et pulverulenta via. 1 Also, etas, figur., for homines ea Curt. Estimare aliquid vita, h. e. as Plin. Estuosissimi dies. 1 Also, atate. Liv. Tum enimvero omnis ætas dearly as life. Martial. Ecquid te undulating, boiling, rising in surges. currere obvii, h. e. persons of all ages. satis æstimas beatum? do you count Horat. Freta æstuosa. Horat. Quid nos dura refugimus ætas? yourself sufficiently happy? IT Rare- ÆSTUS (from perf. pass. of arow), us, m. h. e. generation. I. Romam perdemus ly, for existimare, to think, believe. any burning or scorching heat, hot weath- devoti sanguinis ætas. Ovid. Disce ta- Phædr. Ridicule hoc magis dictum, er, magnus calor, fervor, ailos, Katowv. men veniens ætas, age. Plaut. Sibi ini- quam vere, æstimo. Sallust. Labore, et æstu languidus. micus magis, quam ietati tue, h. e. tibi. ÆSTĪVĒ (æstivus), adverb, properly, in Horat. Canicula vitabis xestus. Cic. Id. Væ ætati tuæ, Wo betide you ! a summer way, as in summer. Plaut. Homines ægri cum cestu, febrique jac- 1 Used also of inanimate things. Pa- Æstive admodum viaticati sumus, h. e. tantur, &c. Vetus Poeta apud Cicer. pinian. Ætates ædificiorum. Plin. Plu- sparingly. Æstus ulceris, the inflammation. Virg. rimum ætatis oleo annuo est, oil kept a ASTI V8 (Id.), as, āvi, ātum, n. 1. Incensi æstus, the heat of the fever; the twelvemonth is quite old enough. Hence to retire for the summer to a cool retreat fever at its height. Horat. oleamve mo- ætatem ferre, to wear well. Cic. for the purpose of shunning the hot morderit astus, the drought. - T Also, 11 Ovid makes four ætates mundi, aurea, weather, to pass the summer in a country- the ebbing and flowing of the tide; flux argentea, ænea, and ferrea. - TÆta- house or seat ; to pass the summer, TO and reflux of the sea. Cic. Quid de ina- tem, sc. per, used adverbially, always, θέρος διάγειν, propter estum evitandum rinis æstibus dicam ? Sallust. Æstu se- forever, dià Biov. Terent. Quid, nia- alicubi commorari : quemadmodum hi- cundo, the tide being favorable. lum, me ætatem censes velle id assimu- bernare est hiemem aliquo in loco 1 Also, the swelling sea, a stormy Jarier? Also, a long time. Terent. Jam- transigere. Varr. Greges ovium longe Virg. furit astus arenis. Virg. dudum ætatem, an age ago. Etate abiguntur ex Apulia in Samnium æsti- delphines Æquora verrebant is used also in the same sense. Flor. vatum. Plin. Intra sepem eam æsti- dis, æstumque secabant. 1 Also, of Relictas sibi a majoribus sedes, ætate, vant pastores. water in a kettle, a boiling or bubbling quasi jure hereditario possidebant. ESTIVOS (æstus), a, um, relating to the up. Virg. 1 Figur. the overpower- T In ætate, sometimes, occasionally, now summer, summer, Sepivos, qui est asta- ing force of a thing, ardor, fury. Cic. and then. Plaut. In state utile. II. tis, vel æstate fit. Cic. Astivos menses Ne testus nos consuetudinis absorbeat, In ætate haud bonum est, h. e. nun- rei militari dare, hibernos jurisdictioni. the tide of custom; the force of hábit. id. quam in vita bonum est. Id. Estivus locus, h. e. aptus ad æsti- Hunc quoque absorbuit æstus quidam ÆTĀT LX (ætas), æ, f. the tender age of vandum, a place adapted to retire to non insolitæ adolescentibus gloriæ, an children; sometimes of youth; also, the from the summer heat; fit to summer in. eager desire after glory. Id. Æstus in- age of a human being when spoken of So Martial. sub urbe rus habemus æsti- genii, force or vivacity of genius. Flor. slightingly or jestingly. Cic. In primis vum. Flor. Præneste æstivæ deliciæ, Furoris æstus (sc. belli), the furious tide puerorum ætatulis. Plaut. vos (muli- a delightful retreat in summer. Horat. of war. Horat. Stultorum regum æstus, eres) quæ in munditiis, mollitiis, delici- Aura æstiva, summer breeze. Plin. the rage, violence. Ovid. Æstus pecto- isque ætatulam agitis, &c. Myrrha æstiva, h. e. quæ æstate incidi- ris, h. e. love. 1 Also, doubt, uncer- ÆTĒRNĀBILIS (æterno), e, eternal. tur. Liv. Æstivi saltus, h. e. inhabited tainty, agitation of mind, trouble, perplex- Cod. Theodos. Æternabilis urbs, h. e in summer. Hygin. Circulus æstivus,i ity, wavering. Plin. Explica æstum Roma. the Tropic of Cancer. 1 Astiva cas- meum. Virg. Vario nequicquam fluc- ÆTERNITĀS (æternus), ātis, f. eternity tra, or estiva, orum, n. summer quarters, tuat æstu. Lucret. Astus mentis. aïduórns, tempus, fine et principio ca- a stationary summer camp, in which the ÆTĀS (for avitas, from ævum), ātis, f. rens. Cic. Quæ fiunt, quæque future soldiers remained during a campaign, age, time of life, Auxía, tempus vitæ sunt, ex omni æternitate definita esse when not in battle array; hence, a cam- hominis, ceterorumque animantium. fataliter, from eternity. Id. Deum nihil paign. Cic. Dum in æstivis essemus Ætates omnes Varro sic divisit, infan- aliud in omni æternitate cogitantem, Id. Nulla ex trinis æstivis gratulatio, on tiam, pueritiam, adolescentiam, juven- from all eternity, from everlasting. Id. having completed three campaigns. Vell. tam, senectam. Tubero Pueros appella- Hoc est verum ex æternitate, . e. al- Perducere æstiva in mensem Decem- vit, qui minores essent annis XVII; ad ways has been. Also, time immemo- hrem - Estiva is also applied to cat- annos XLVI, Juniores; supra eum an- rial, a very long time. Id. Divinatio ab tle, a summer residence. Hence, in Virg. num, Seniores. Cic. Ineuntis ætatis in- omni æternitate repetita. Sueton. Cu- Georg. 3, 472. the flocks themselves. scientia. Id. Ab ineunte ætate, from a pido æternitatis, perpetuæque famæ. ÆSTOÀNS (æstuo), antis, hot, boiling, child; from the period of childhood. Ia. Plin. Cedri materiae aeternitas, durable- bubbling, estuating, troublous. Colum. Bona ætas voluptatibus fruitur libenti- ness, durability. T BEternitas was Sol æstuans. T Figur. fluctuating, us, youth. Plaut. Ætas mala, old age. also a title of the Emperor. Plin. Ep. Ro- embarrassed, troubled, agitated. Cic. Id. integra, the flower of youth. So Id. gatus, Domine, a Nicensibus per æter- Hunc æstuantem, et tergiversantem media. Cic. Gravitas constantis ætatis, nitatem tuam, salutemque, ut, &c. judicio ille persequitur. Sallust. Que h. e. virorum, of manhood. Id. Infirma ÆTERNO (Id.), adverb, eternally, perpetra- cum multos dies noctesque animo æstu- ætas. Id. ingravescens. Id. affecta, ally. Plin. ans agitaret. Catull. Animo æstu- advanced age. Cic. Ætate antecellere, ÆTĒRN8 (Id.), as, āvi, ätum, a. 1. to ante. to be considerably advanced in years. Id. eternize, immortalize, perpetuate, make fa- ASTÓ ÁRIUM (estus), ii, n. a creck, or Ætate procedere, to advance in age. mous forever and ever, ábavaríčo, æter- arm of the sea in which the tide recipro- Terent. Ad omnia alia ætate sapimus num, seu perpetuum facio. Horat. vir- cates; a frith, fret, an estuary. Ces. rectius, as years roll over. Tacit. Quar- tutes in ævum Æternet. Itinera concisa æstuariis. T Also tum decimum ætatis annum explere. ÆTERNUS (for æviternus, from evum), a, applied to rivers. Plin. Inter æstuaria Cic. Id ætatis hominem, a man of his um, eternal, everlasting, that endureth for Bætis, oppidum Nebrissa. 1 Also, age. Id. Id ætatis jam sumus, ut, &c., ever, diduos, perpetuus, qui neque prin- tunnels or vent-holes for drawing off bad we are arrived at that time of life now, cipium, neque finem temporis habet. air from pits. Plin. that, &c. Id. Ut primum per ætatem ju- Cic. Deus beatus, et æternus. ÆSTO ATI8 (astuo), õnis, f. a ferment, dicium facere potueris, so soon as ever 1 Oftener, durable, lasting, perpetual. commotion, agitation, estuation. Figur. you shall have reached that time of life Sallust. Vobis æterna sollicitudo rema- Plin. which will enable you to judge, &c. Ne- nebit. Plin. Nec est ulli ligno æternor ÆST08 (æstus), as, āvi, ätum, n. 1. to be pos. Thucydides, qui ejusdem ætatis natura. Ovid. Æterni ignes, h. e. the fire very hot, to boil with heat, kavooõuat, æs- fuit, who was contemporary with him. in the temple of Vesta, ever burning. Plin. tu ferveo. Cic. Sitiendo, algendo, as- Tacit. Cum ceteris idem ætatis nobili- Æterni mores, immemorial, or deserving tuando, with enduring thirst, cold, and bus, of the same age. 1 Also, life, eternity, or divine. So Tibull. Æter- heat. Ovid. Æstuare sub pondere. Ju- age of man. Cic. Etas acta honeste, a nus Homerus, immortal in fame. Tacit. venal. Si dixeris, æstuo, sudat. Virg. life well spent. ld. Ætatem agere, to live. Erga mea munera, dum vita suppetet, Exustus ager morientibus æstuat herbis. Id. Consumere in studio aliquo. Id. æterna erunt, h. e. not to be forgotten. Also, to boil, undulate, flow, conterere in litibus. Id. Degere in- Virg. Tum pater æterno fatur devinc- fret, estuate. Horat. Maura semper æs- ter feras. Plin. Exigere in aliqua re. tus amore, h. e. very great. Curt. Æter- tuat unda. Lucret. ventis pulsa vacil- Cic. Usque ad adolescentiam meam nis sordibus squalidum, . e. of long lans Æstuat arbor, h. e. is tossed to and processit ætate, lived. Id. Ultimum standing TÆterna urbs, h. e. fro. Gell. astuantis animæ iter, h. e. tempus ætatis. 18. Vix singulis ætati- Rome. Constant. Cod. - Tin æter- the windpipe. Virg. æstuat ignis, bus binos oratores laudabiles constitisse, num, and æternum, eternally, everlast streams, roars. 1 Also, to burn with two in a single age. Id. Tertiam jam ingly, forever, always, ever, to last forever, love, or desire. Ovid. At rex Odrysius, ætatem hominum vivebat :-in this pas- deí. Liv. Urbs in æternum condita. quamvis secessit, in illa Astuat. Clau- sage, some consider ætas to be 100 Quintil. Supremum, et in æternum. dian. Æstuare in aurum, h. e. to burn years, others 30. Plin. Obiit Amphia- Èternum also signifies ever, constant- with the desire of money So Æstuare raus apud Thebas, una ætate ante Ilia- ly, continually, unremittingly, incessantly. > - - 5 33 ÆTO AFF AFF ævum. ævum. - - Virg. Æternum latrans. Id. gleba Ætolius heros, h. e. Diomedes, who for- gimcracks, idle discourse, stuff, nonsense. æternum frangenda. merly reigned in tolia. Ovid. Arma Apulei. ÆTHALIX, and ATHXLĒ (Ailán), a Ætola, h. e. of Diomedes. So si. Atolæ AFFĀRī, and ADFĀRI (ad & fari), atus & es, f. now Elba. Plin. 1 Ethalia umbræ. Virg. Ætola urbs, h. e. Arpi, sum, depon. 1. defect. to address, accost, was also an ancient name of Chios, now founded by Diomed, in Apulia. Sil. Æto- speak to, commune with, same as alloqui, Scio. Plin. li campi, h. e. region of Canne, in Apu- προςφωνείν, προςλέγεσθαι. Cic. Licet ÆTHER (aione), ēris & eros, m. the lia. Horat. Ætolæ plaga, h. e. in allusion enim versibus iisdem mihi affari te, ether, the upper air, in which the sun and to Meleager. Attice, quibus affatur Flaminium illé stars move, the sky, firmament, the whole AVITĀS (ævum), ātis, f. an age; age. vir. Id. Cum hunc nomine esset affa- region of the air; the heavens, Cic. [Same as ætas, which is the contracted tus, called or addressed him by name. Id. Aerem amplectitur immensus æther, form.] Cic. 1 Also, eternal dura- Liber ille, quo hic me affatus, quasi qui constat ex altissimis ignibus. Id. tion. Apul, and Varr. jacentem excitavit, introduced himself Restat ultimus, omnia cingens, æther. ÆVITERNOS (Id.), a, um, adject. eternal, as addressing me. Stat. Blande affari Horat. Ferar per liquidum æthera. everlasting. [Same as æternus, which aliquem. id blandis verbis. Virg. Virg. Sub ætheris axe. Id. Apes trans is a contracted form.] Varr. Hos ego affabar. Id. hostem aflare. æthera vecte. Id. fama super athe- ÆVUM (aidy, v being inserted), i, n. Id. Sic positum affati discedite corpus, ra notus. Id. rex ætheris altus Jupiter. length of time, duration, eternity. Lui- h. e. having said a last farewell, as was 1 Sometimes, light, splendor, bright- cret. Innumerabilibus plagis vexata per customary at funerals. 1 Affatus, ness, sheen. Valer. Flacc. simul athe- 11 Among philosophers, it used pass. by Amil. re plena corusco Pallas. 1 In means dur on, with a beginning, but ĀFFXTIM, and ADFXTIM (ad & fatim, fabulous narrative, Æther is the high- without end. 1 Also, time or period abundantly), adverb, abundantly, super- est god, or Jupiter. Lucret. Pater of life, life, age. Cic. Ævo sempiterno alnındantly, largely, copiously, sufficiently, Æther. Virg. Pater omnipotens Æther. frui. Sallust. Ævi brevis. Horat. äddnv, abunde, large, satis, et plus 1 So, in general, for all the gods. Crescit occulto, velut arbor, evo Fa- etiam aliquanto quam satis. Cic. Affa- Claudian. - 1 Also, the upper world, ma Marcelli, h. e. by a hidden growth, tim satiatus. Sallust. Parare comme- h. e. the earth, in opposition to the re- imperceptibly. Id. Traducere leniter atun affatim. Plaut. Affatim est, 'tis gions of the dead. Virg. En. 6, 436. cevum, to pass away life agreeably. Id. quite enough as it is. Id. usque affatim, TÆther is never used in the pl. Agere ævum, to live. Ennius. Agitare as much as ever you like. Id. Aflatim except by later writers. Lucret. degere. Id. consu- est hominum. ATHĚRYUS, and ÆTHEREOS (æther), mere in curis inanibus, to consume or ĀFFĀTOS, and ĀDFĀTÓS (affari), us, a, um, ethereal, ethereous, relating to the waste aray life. Claudian. transigere m. a speaking to, talking or conversing ether, ailépuos, ad ætherem pertinens, in arvis patriis. Vellei. Impendere with, accosting, addressing ; talk, parley, qua ignem elementarem, vel ejus locum omne spatium sui ævi in rem aliquam. discourse, προςηγορία, προσφώνημα, al- supremum in celo significat. Cic. Al- Horat. Ineum si quis te percontabitur loquium, allocutio. Generally used by tissima, æthereaque natura, id est ignea, ævuni, shall inquire my age; how old I the poets. Virg. IT Also used of quæ, &c., the ether. Horat. Post ignem am. Virg. Confectus ævo, worn down familiar intercourse by letter. Claudian. ætheria domo Subductum. IT Also, with age. Ovid. Flos ævi, the flower or Hence, an imperial rescript. Imp. Leo. aerial, belonging to the air. Lucret. prime of youth. Valer. Flacc. Primum Cod. Ætheriæ nubes. Virg. vesci aura avum, early life. Virg. Integer ævi, AFFECTATY8, and ĀDFECTĀTY8 (af- ætheria, to breathe the vital air, to live. in the vigor of life. Tacit. Grandis fecto), onis, f. an ardent desire to obtain Ovid. ætheria aqua, h. e. rain. ævo parens, advanced in years. Lucret. or accomplish any thing. Senec. T It Also, celestial, heavenly. Martial. Expelli ævo, to die. T Also, an age, is oftener used in a bad sense, unhappy Ætherius pater, n. e. Jupiter. Cic. generation. Plin. Nostro ævo. Vellei. imitation ; mistaken zeal; affectation, ka- Haustus ætherei, h. e. a sagacity derived Ingenia nostri ævi, times. Ovid. nulli Kondia. Quintil. 11 Also, in a bad from heaven. Tibull. Taurus mons datus omnibus ævis, in any age. Plin. sense, a strong or ardent desire. Tacit. ætherio vertice, h. e. reaching to heaven. Simulacrum tot ævis incorruptum, for AFFECTATOR, and ADFECTATOR Catull. Isque per ætherias me tollens so many ages. Id. Durant ævis tecta, (Id.), āris, m. one who has a vehement advolat umbras, h. e. scattered through for ages. Horat. Ter ævo functus, hav- desire for any thing; generally used in the heavens. Martial. Imputat ætheri- ing lived three ages. IT Also, men a bad sense. Quintil. os ortus hæc prima parenti, h. e. hæc living at the same time. Plin. - Also, AFFECTĀTOS, and ĀDFECTĀTOS(Id.), dies in lucem edidit parentem, et ethe- time. Tacit. Extinguere sequentis ævi a, um, affected, affected zealously; strong- ria aura vesci dedit. Virg. Atheriam memoriam. Id. Per tantum vi, for so ly wished for or aimed at, ardently desired, servate deam, h. e. Pallas, or her image, long a time. Plin. Ad hoc avi, down to earnestly endeavored after, generally in the Palladium. 1 Luna, the moon, the present time. Id. In omni ævo. Id. a bad sense. Sueton. Infamiam affec- was formerly called ætheria terra, when Por omne ævum. Id. A condito ævo, tati regii nominis discutere. Tacit. Af- compared with the earth. Macrob. from the beginning of time. II. Ævi ejus fectatum imperium. Quintil. Nitidius ÆTHIOPYX (Æthiops), æ, f. Æthiopia, rex, at that time king. IIorat. In ævum aliquid, atque affectatius, h. e. refined now Abyssinia, Aiglonia, a country of veniens, for the time to come. Id. Nobilis with greater care and study. Africa, divided into Orientalis, East- in omne ævum, forever; for aye. ĀFFECT18, and ADFECT98 (afficio), ern, and Occidentalis, Western. Plin. 1 In evum is the same as in omne õnis, f. a condition or affection of the 11 Hence, Æthiopicus, a, um, adj. Id. Æternare virtutes alicujus mind; passion, disposition, desire, motive; Æthiopian, belonging to thiopia. Plin. in vum. Plin. Prorogare figuras in affection, love, ráos, same as affec- Also, Æthiopis, idis, f. a plant ævum, to transmit to posterity. tus. Cic. Commotio, et affectio animi. growing in Ethiopia. Plin. ÆVos, i, m. time, age, life; an ancient Id. Animi talis affectio, neminem ut ETHIOPs (ačow & BŲ, OTÓs), opis, m. form, the same as ævum. Lucret. om- violem commodi mei gratia, such a dis- an Ethiopian, negro, blackamoor. Plin. nem possit durare per ævum. position. Plin. Erga fetum affectio. 1 Used also as an adj. Cic. Cum AFER (unc.), Āfră, Āfrum, relating to Af 1 Also, by jurists, inclination, will. stipite Æthiope, an Æthiopian blockhead. rica, African. Martial. Afra Nomas, Paul. Digest. Affectionem tenendi non ÆTHRX (ačOpa), æ, f. the clear, serene sky, h. e. Numidia. Hor. Afra avis, h. e. habent. Also, any state or affec- the pure ether. Viro. lucidus æthra Si- gallina Numidica. Horat. Afro murice, tion of the body; sickness, ailing. Cic. derea polus. 1 Also, the air, sky, h. e. Getulian. Horat. Dirus Afer, h. e. Corporis firma affectio. 1 Also, of heavens. Virg. volans rubra fulvus Jo- Annibal. things in general, natural state, dispo- vis ales in athra. Stat. Æthræ rector. ĀFFABILIS, and ĀDFĀBILIS (affari), sition, constitution. Cic. Affectio as- ÆTIOLOGIX (aircopyia), c, f. (a fig- e, adject. affable, accessible, easy of ac- trorum valet ad quasdam res, h. e. with ure of speech), a showing of a cause or cess, casy to be spoken to, of easy address, reference to men. Cic. Quædam ad res Isidor. courteous, complaisant, humane, gentle. aliquas affectio, relation, connection. XĚTITES (detos) LAPIS, or XĚTITES, Cic. Cum in omni sermone omnibus AFFECT8, and ADFECTO (afficio), as, cm. the cetites, or rather actites, the eagle affabilem se esse vellet. Virg. Nec āvi, ātum, a. 1. to seek after with anriety, stone, found in the nest of the eagle, visu facilis, nec dictu affabilis ulli. aim at studiously, solicit, try to gain, detírns. Plin. Others read effabilis. Senec. Alius erit anxie, et cum affectu exquiro, appeto, XETITIS (Id.), f. derītis, a gem resem- affabilior, alius expeditior. arcesso, et generatim pronum animum bling an eagle in color. Plin. Others AFFABILITĀS, and ADFABILITAS ad facienduin habeo, orovdázw. Nepos. read Aetites. (affabilis), ātis, f. affability, courtesy, Munditiam non affluentem affectabat. ATNX, æ, and ÆTNĒ (Airun), es, f. a kindness, gentleness, complaisance, easi- Auct. ad Herenn. Hic est in quibus- volcanic mountain of Sicily, in which is ness of address, curpos nyopía, comitas, dam verbis quædam similitudo, non said to have been the forge of Vulcan and et facilitas in sermonibus. Cic. tam affectanda, quam illæ superio- the Cyclops. Beneath it is said to lie the AFFĀBILITER, and ADFĀBILITER res, sed tamen adhibenda nonnun- giant Typheus or Typhon, or, according to (Id.), adverb, affably, courteously, kind- quam. Plin. Affectare diligentiam, Severus, Enceladus, and to belch out fire. ly, cum affabilitate, comiter, ou Anti- to exert diligence, zeal. 1 Also Ovid. 1 Hence, Ætnæus, a, um, κώς. Spartian. Affabiliter est allocu- in a bad sense, to covet or desire and Ætnensis, e, pertaining to Ætna. tus. Gell. Hæc tum Favorinus affabi- mailly; to aspire to. Plin. Uniones Virg. Atnæi fratres, h. e. Cyclopes. lissime dicebat. affectant et pauperes feminæ. Curt. Val. Flacc. Ætnus deus, h. e. Vulcan. AFFXBRE, and ADFXBRE (ad & fabre), Affectare immortalitatem. Sil. triumphus, h. e. Sicilian. Cic. At- adverb, skilfully, in geniously, exquisitely, studiously to imitate, to strive after, to nensis ager. cunningly, curiously, in a workmanlike or affect. Quintil. Affectare crebrum an- ÆTOLIX (Airwía), æ, f. a country of masterly way, artificiose, eleganter, scite, helitum. Tacit. Affectare famam cle- Greece, on the confines of Epirus. Cic. δαιδαλέως. Cic. mentiæ. Id. studium carminum. 1 Hence, Ætolicus, Atolius, and AFFĀMĚN, and ADFĀMĚN (affari), înis, Also, to try to gain over, to solicit, Ætolus, a, um, adj. of or pertaining to n. discourse, language, address, speech. compass. Tacit. Studia militum spe Atolia, tolian. Plaut. Aper Ætolicus, Apulei. successionis, to try to gain the favor of, k. e. quem Hercules occidit. Ovid. AFFĀNIÆ (unc.), ārum, f. trifles, toys, &c. Sallust. Civitates formidine, aut evum. - reason. 1 Also, 34 AFF AFF AFF mcans. on. - ostentando præmia affectare. TAR- Partit. c. 2. going hand in hand with the 1 Also, to treat both well and ill. Papi- fectare iter, or viam, to enter upon and subject of discussion. nian. Digest. Filius, quem patei male attempt a way or puth, direct one's course, ĀFFÉR8, and ĀDFER8 (ad & fero), ers, contra pietatem afficiebat. - 1 Also, to take a course to attain to. Both liter. attăli, allatum, to take, bring, carry, to bring towards a close. Cic. — 1 It is and figur. Virg. viamque affectat ŠTO épw, fero, apporto. Cic. Afferre most often put for dare, addere, augere, Olympo, h. e. ad cælum. Cic. Nunc nuntium alicui. ld. litteras alicui. Id. ornare, and is variously rendered, ac- vero quam viam munitet, quo iter af- litteras ad aliquem. Id. Nihil novi ad cording to the noun with which it is fectet, videtis, what intention he has, nos afferebatur. Id. Afferre conso- joined. Cic. Afficere beneficio, to bestow what aim he is pursuing. Al. leg. quod lationem alicui. Id. consulatum in kindness on. Id. aliquem præmio, to re- iter affectet. Terent. Ad dominas qui familiam, to bring the office of consul ward, remunerate. Id. aliquem lætitia, affectant viam, who would get into favor into the family. Id. consilium alicui, to to gladden, exhilarate. Id. voluptate, to with the mistress. Ia. Hi gladiatorio an- give advice. Id. communes utilitates in please. ia. supplicio, also pæna, to imo ad me affectant viam, come against medium. Id. memoriam, to remind. punish. Id. molestia, to grieve, distress. me with an ill intent. Plaut. Scio, quam II. delectationem alicui. Id. suspi. Ia. Aflici sollicitudine, et inopia con- rem agat : ut me deponat vino, eam cionem, to make one suspect. Id. auc- silii, to labor under distress and want of affectat viam, he means to lay me under toritatem, et fidem orationi, to give Terent. Afficere injuria, to in- the table; fudile me with drink. weight and credit to. Id. animum vacu- jure. Cic. ignominia, to reproach, ren- 11 Affectare spem, to have hope, to hope. um ad scribendas res difficiles, h. e. to der an object of ignominy. Id. honore, Liv. Potiunde Africæ spem affectans. apply the mind, while disengaged. I. me- to honor. Id. laude, to praise, commend, 1 Affectare dexteram, eagerly to tum alicui. Id. moram. Id. finem, to make laud. Id. muneribus, to give presents ectend the right hand. Virg. Verum an end of. Id. utilitatem. Id. dolorem. to. Id. nomine, to name, give a title or ubi nulla datur dextram affectare po- Id. luctuin, et egestatem. Id. salutem. name to. Ovid. vultum medicamine, to testas. Al. leg. dextra (abl.) sc. viam. Id. medicinam. Id. perniciem. Id. paint. Cic, inacula, to stain, color with IT In re Venerea affectare est con- necessitatem dicendi, to constrain, com- reproach. Id. Affici dolore, to grieve, cubitum appetere. pel. Id. opinionem populo, 1. e. to in- be sorrowful. Id. Afficere morte, to kill, ĀFFECTOR, and ADFECTOR, āris, ātus duce the people to believe. Id. crimen destroy. Id. sepultura, to bury. Id. sum, depon. 1. same as affecto. Varr. alicui, I. e. to charge with the commission exilio, to banish, consign to exile. Id. apud Diomed. - T Also, passively, 1 of a crime. Id. animum alicui, to en- Affici admiratione, to be looked up to with for affici, or disponi ad concubitum. courage. Id. æs alienum, involve in admiration, be admired. Id. Afficere Apulei. debt. Id. cladem populo Romano. II. stipendio, to pay one's wages or hire. AFFECTUOSỞs, and ADFECTOSŮs mortem uno ictu, to slay, kill, destroy. Plaut. præda, atque agro, adoreaque, (affectus), a, um, adject. amoris, et Id. vim alicui, to employ force against. to enrich with spoil, &c. II. gloria, lo affectus plenus, kind, friendly, affection- Varz. Canes afferunt dentes in domi- render glorious. Id. bonis nuntiis, to ate. Macrob. num, h. e. attack with their teet). Cic. delight with good news. Virg. pretio, to ĀFFECTS, and ĀDFECTOS (afficio), us, Afferre manus alicui, to lay violent hands pay the price, pay for. Flor. fæderibus m. a condition, an affection, or emotion of Cic. Afferre manus suis vulneri- pudendis hostem, to oblige to accept dis- the mind, passion, affectio, et motus ani- bus, quod paulo ante dixerat scindere do- honoruble terms. Justin. verberibus, to mi sive bonus, sive malus, málos. lorem suum, to renew one's pain or grief. beat. Sueton. aliquem rerum, et verbo- Cic. Affectus animi in bono viro lauda- Id. Afferre manus templo, h. e. to spoil it. rum acerbitatibus, to maltreat by word bilis. Quintil. Continuum affectum Sometimes, Afferre manus, to succor, and deed. Vellei. Italiam gravibus, va- nonnullæ materiæ desiderant, require help, assist. Id. Pro se quisque manus riisque casibus, to bring upon Ituly heavy being treated of in language calculated to affert. 1 Afferre se aliquo, gene- calamities and mishaps. Martial. Affecit act upon the passions without remission. rally a poetical form, to betake one's self, clientem domicænio, h. e. obliged him to Plin. Cohibere affectus - Also, go. Plaut. Ejus jussu nunc huc me sup at home. Varr. Afficere loca luce, desire. Juvenal. Si res ampla domi, affero. Virg. se se a manibus affert. to light, enlighten, illumine. similisque affectibus esset. 1 Also, Catull. Abite illuc, unde malum pedem ĀFFIČTÍTÓS, and ĀDFICTITIJS (af- love, affection, tenderness. Sueton, attulistis, h. e. whence you have come. fictus), a, um, added to. Varr. Also, persons to whom one is attached. Alii leg. tulistis. - T Often, afferre AFFICTOS, and ĀDFICTS (affingo), a, Apulei. Carissimis orbatus affectibus. signifies to assert, allege, cite. Cic. um, added to, joined to, fastened to, both 1 Also, will, consent, inclination. Nihil igitur afferunt, qui in re gerenda liter. and figur. Cic. 1 Also, Labeo Digest. IT Also, malady, in- versari senectutem negant, they assert feigned, falsely ascribed. Lactant. disposition, disease. Cels. but little to the purpose. Id. Afferre jus- ĀFFIG8, and ADFIG8 (ad & figo), is, AFFECTós, and ADFECTOS (Id.), a, Id. rationes. Id. ætatem, ixi, ixum, a. 3. to fix or fasten to, attach um, disposed, affected, inclined, constitu- to plead age in excuse. Id. aliquid ad to, fix upon, affiα, προςάπτω, προςποιέο- ted, dispositus, constitutus, compara- defensionem, to allege in defence. pai, ad aliquid figo, addo, appono. Cic. tus, animatus, εμπαθής, διατιθέμενος. 1 Also, to tell, tring word, report, de- Minerva, cui pinnarum talaria affigunt. Cic. Sapiens eodem modo erit affectus clare, announce. Cic. Battonius miros Quidam leg. affingunt. Id. Litteram erga amicum, quo in se ipsum. terrores ad me attulit. Id. Rumores illam ita vehementer ad caput affigent, 1 Also, moved. Cic. Varie sum affec- qui de me afferuntur. Liv. Afferre ut, &c. Liv. Laceratos verberibus tus tuis litteris. Id. Avide sum affec- compertum, to report as fully ascertained, cruci affigere, to crucify. Virg. radi- tus de fano, h. e. ardeo desiderio. bring certain tidings of. T Also, to cem afſigere terræ. Id. Affigere flan- 11 Lictores affecti ulmeis virgis, provided make for, contribute ; help, assist. Cic. mam lateri turris. Lucret. Affigere with, armed. Plaut. - IT It is also vari- Dla præsidia non afferunt oratori ali- oscula, to kiss. Horat. Atque afligit ously rendered, according to the word quid, ne, &c. Also, to produce, humo divinæ particulam auræ, h. e. with which it is joined. Cic. Affectus bring forth. Cic. Agri fertiles ; qui fices to the ground, keeps intent on earthly beneficio, treated kindly. Id. Animi multo plus afferunt, quam acceperunt. things. Alii legunt afligit humo, dashes affecti virtutibus, vitiis, artibus, inertiis,AFFYCY8, and ĀDFYCY8 (ad & facio), to the ground. Figur. Quintil. endued, tinctured. 11 Also, aflicted, is, ēci, ectum, a. 3. to move, affect, influ- Affigere aliquid animo, to impress upon oppressed, harassed. Cic. Affectus mo- ence, touch, make an impression on, dua- the mind. Cic. Huic generi malorum lestia. Id. morbo. Vellei. Remiges τίθημι, significat motum aliquem in non affigitur illa opinio, attached to. inopia affectissimi. Cic. Syracusanam animum, aut affectum inducere sive in Quintil. Affigere litteras pueris, h. e. to civitatem, ut abs te affecta est, &c., as it bonam, sive in malam partem. Cic. imprint, impress on the memory of. Ar- hus been treatel by you. 1 Punished. Litteræ tuæ sic me affecerunt, ut non nob. Affigere sibi ritum religionis con- Tacit. Supplicio affectus. Curt. ver- dare tibi beneficium viderer, sed acci- flatum rationibus nullis, to attach him- beribus. Id. clade. 1 Absolutely, pere a te. Id. Quonam modo ille vos self to a religious creed founded upon no of one suffering from disease, indisposed, vivus afficeret, qui, &c., would move. principle of reason. sick. Liv. Color imperatoris, quem Id. Affici a gratia, aut a voluptate, give ĀFFING8, and ĀDFING8 (ad & fingo), affectum visuros crediderant, bearing a loose to, submit to be moved by. Id. Ut ingis, inxi, ictum, a. 3. to form, fashion, in his face the marks of indisposition. Cic. eorum, qui audirent, ita afficerentur make; oftener, to add by fashioning, or Cum ita affectus esset, ut si, &c., sibi animi, ut eos affici vellet orator, their framing, to attach, to devise in addition, ipse diffideret, was so much cast doron minds might be affected at the pleasure of fingendo, seu formando addere, aptare, and indisposed that, &c. Id. Cæsarem the speaker, &c. Alii legunt Ut ii qui προςπλάττω, προςποιέω. Cic. Itaque Neapoli affectum graviter videram, audirent, ita officerentur animis, &c. nec ei manus affinxit, quia nec capi- taken seriously ill. Sueton. Jam qui- Quintil. Primum est, ut afficiamur, an- endum quidquam erat, nec repellen- dem affectum, sed tamen spiran- tequam afficere conemur. Plin. Con- dum. Cæs. Addere, et affingere ru- tem, at the point of death, but still sules oportere sic affici, ut se publice moribus. Tacit. Affingere novum cri- breathing. Liv. Affectæ vires corporis, magis, quam privatim obligatos putent, men alicui, to attach, impute. strength weakened, impaired. Sueton. conceive such sentiments as will lead them 11 Figur. to add. Cic. Parvis momentis Egra, et affecta mancipia, weak, infirm, to think, &c. Id. Sunt in usu et Corin- natura aut affingit, aut mutat, aut de- sickly. 11 Figur. debilitated, weaken- thia, quibus delectatur, nec afficitur, trahit. - 1 Also, to attribute, testow, ed, impaired, lessened, nearly spent. Cic. but is not strongly affected, impassioned. ascribe, adapt; falsely to ascribe. Cic. Partem istam reipublicæ male affectam TT It is also applied to the body, to Affingere alicui falsam laudem tueri. Liv. Affecta res familiaris. Id. weaken, to debilitatc, to afflict with disease. IT Sometimes, to form, delineate, to con- Opem rebus affectis orare. Tacit. Af- Liv. Út prius æstus, labor, fames, si- ceive in imagination. Apulei. fectam fidem juvare. Silius. Jamque tisque corpora afficerent, quam, &c. AFFINIS, and ĀDFINÍS (ad & finis), hieme affecta mitescere cæperat annus. Cels. Pulmo totus afficitur. Tacit. Pi- e, adject. contiguous, adjoining, pós- Gell. Non confecto anno, sed affecto. sonem uno vulnere in mortem affecit. opos, ouopos, qui alicui vicinus est, et Cic. Affecta prope æstate, towards the Nepos. Affici morbo, to be affected with præsertim qui agros habet alterius agris close of. Id. Affecta ætas, well advanced. disease. Plin. torminibus, et inflatio- vicinos. Liv. Gens afinis Mauris. Id. Affectus senectute, adoanced in nibus, suffer pain, &c. Capitolin. Affi- IT Very often, and also as a subst., years. 1 Cic. in Top. c. 2. and in cere corpus, to render weak, infirm. related by marriage, a relation by mar- tas causas. 35 AFF AFF AFF se rerum. - riage. Cic. Alter mihi affinis erat. AFFLICTĀTYO, and ADFLICTĀTY8 Plin. and Flor. Affligere mores, to ruin, Valer. Max. Cum affinis esset Cæsaris. (afflicto), onis, f. affliction, sorrow, trou- corrupt. Cic. Senectus enervat, et affli- Terent. Et gener, et affines placent, h. e. ble, vexation, distress. Cic. git homines. Id. Levari alicujus ad- son-in-law and his parents. Plaut. Mega- AFFLICTI8, and ADFLICTY8 (aflligo), yentu, et discessu aflligi, to be grieved, dorus meus affinis, h. e. son-in-law.-- Af- önis, f. affliction, sorrow, pain, anguish. hurt. Curt. Vehementer affligi deside- finia vincula, the ties of affinity or alliance Cic. rio alicujus. by marriage. Ovid. 11 Figur. an ac- AFFLICT8, and ADFLICT8 (frequent. AFFLŌ, and ĀDFLO (ad & flo), as, āvi, complice, associate, coöperator, partaker; from afiligo), as, āvi, ātum, a. 1. to agi- ātum, n. 1. to blow upon, to breathe; to one privy or accessory to an undertaking. tate, loss or drive this way & that, shatter breathe upon, ÉTELT VÉW, ad aliquid spiro, Cic. Huic facinori afines. Liv. Aflinis as a storm doth a ship, agito, vexo, huc flatu, spirituve contingo. It is used not noxu. Terent. Neque illarum affines es- illuc impello, libw. Cas. Naves only of the wind, but also of the breath Plaut. Publicis negotiis afi- tempestas afflictabat. Figur. to of animals; also of other things, which nis, occupied in the business of the state. aflict, vex, torment, distress, harass. seem borne by a sort of wind or blast, AFFINITAS, and ĀDFINITĀS (affinis), Tacit. Ne quartadecima legio afflicta- as fire, lightning, the influence of ātis, f. vicinity, near union, connection, ret Batavos. II. Afflictare hostes vul- the heavenly bodies, odors, &c. vicinitas, finium conjunctio, præsertim neribus. II. Italiam luxuria, sævitiaque Plin. Cum udam (fabam) quidam ven- in agris. Varr. 1 Oftener, affinity, afflictare. Id. and Cic. and Sueton, morbo tus afflavit. Ovid. Afflare crinem spar- alliance by marriage, kuidoris. Cic. afflictatus. Lucret. amore. TT Afflic- sum cervicibus. Horat. Afilare alicui. Affinitate se devincire cum aliquo, tare se, and afflictari, to be aflicted; to Virg. Nos ubi primus equis Oriens af- to become related to by murringe. Vellci. sorrow, grieve, give a loose to distress. flavit anhelis, h. e. quasi contigit afflatu Contrahere affinitatem. I. Facere af Cic. Cum se Alcibiades afflictaret, &c. equorum cursu anhelantium. Plin. finitatem inter aliquos. n. Recipere Cic. Afflictari, et lamentari. Afflari in fronte. Lucret. et calidum aliquem in arctissimam affinitatem. ĀFFLICTOR, and ĀDFLICTOR (Id.), membris afflare vaporem. Ovid. fulmi- Nepos. Conjungi affinitate cum aliquo. āris, m. a troubler, vever, tormenter; a na, quorum Ignibus afflari proxima Id. Pervenire in affinitatem alicujus. scourge. Cic. quæque solent, are wont to be struck or Liv. Afinitatem jungere cum aliquo. ĀFFLICTOS, and ĀDFLICTŮS (Id.), blasted. Liv. Afflati incendio. Clau- Plaut. Adstringere aflinitatem inter us, m. a dashing or striking together; a dian. sole. Ovid. afflatos funesti tabe aliquos, - 1 Figur. vicinity, connec- collision. Apulei. 1 Also, prostra- veneni. So, Val. Max. afflatum repul- tion, similarity. Gell. Tanta est affini- tion, a dashing to the ground. Cic. sa, having received a repulse. Proport. tas corporibus, mentibusque, so imme- AFFLICTěs, and ĀDI LICTOS (Id.), a, Afflabunt tibi non Arabum de gramine diate is the connection. um, dashed or driven with force against, odores. 1 Figur. Cic. Rumor afflave- AFFIRMANTER, and ADFIRMANTER dashed down, laid prostrate, agitated, dam- rat, h. e. had gone forth. Id. Sperat, sibi (aflirmans), adverb, solemnly, assuredly, aged, injured, hurt, allisus, vel prostratus, auram posse aliquam afllari, in hoc cri- affirmatively. Gell. Évepetosís. Cæs. Quæ gravissime afflic- mine, voluntatis, assensionisque eorum, AFFIRMATE, and ADFIRMATE (affir- tæ erant naves, &c. Flor. Infantes ip- quibus, &c., h. e. fauturos sibi eos, qui, matus), adverb, affirmatively, positively, sos afflictos humo. Cic. Navis afflicta &c. Tibull. Felix, cui placidus leniter assuredly. Cic. Quod affirmate promise- ad scopulos. Colum. Arbor senio, aut afilat Amor, is favorable. Flor. Romam ris. Gell. Plerique Græcorum affirma- tempestate afflicta. Val. Flacc. Et to- terror afflabat, h. e, reached to. Senec, tissime scripserunt. nat afflicta domus ignea massa, h. e. Illo (animo) vitiato, hoc quoque affla- AFFIRMATI8, and ĀDFIRMATY8 (affir- malleis contusa, buttered, beaten. tur, is tainted. 11 Also, to inspire, mo), onis, f. an affirmation, declaration, 11 Figur. troubled, harassed, distressed, hurry away by violent passion or over- positive assertion ; a speaking point blank. afflicted. Tacit. Italia novis cladibus heated imagination, ey govoráceiv. Virg. Cic. Est enim jusjurandum affirmatio afflicta. Liv. Afflicta urbs pesti- Sibylla affiata numine. Cic. Poetam religiosa. Cæs. Venire in spem affirma- lentia. Cic. Grecia perculsa, et af- mentis viribus excitari, et quasi di- tione alicujus, &c., to derive hope on being flicta. Id. Religiones prostratæ, et af- vino quodam spiritu afflari. Alii leg. assured by any one. Plin. Constantissima flictæ. II. Afflictiore conditione esse. inflari. Pers. Audaci afflate Cratino, annalium affirmatione, transiturun, Id. Afflictum erigere. I. excitare. filled with the spirit and boldness of Cra- &c., by the uniform declaration of the Sueton. Afflictæ copiæ, army discomfited, tinus. - 11 Affare aliquem juventa, to annals, that, &c. Curt. Multa affirma- beaten. Id. Pro afflicto statim lamentata present, &c. Claudian. So, Virg. af- tione abnuere, to persist firmly in denying. est, lamented him as one devoted to ruin. flare alicui honorem, to bestow beauty AFFIRM8, and ADFIRM8 (ad & tirino), Id. Afflicti suppliciis Christiani, afflict- upon. Tibull. indomitis gregibus Ve- as, āvi, ātum, a. 1. to confirm, ratify, cor- ed, tormented, persecuted. Tacit. Afflicta nus afflat amores, kindles in them the roborate, assure, confirino, firmum facio, fides, ruined or broken credit. Flor, and spirit of love. διαβεβαιούμαι, βεβαιόω. ' Lis. Affirina- Lucan. Aflictæ res, state of misfortune. ĀFFLVĒNS, and ĀDFLðĒNS (affluo), re spem alicui. Id. Affirmare opinio- Justin. Res, quamvis afflicte, nondum entis, partic. and adject. generally an nem. Id. Affirmare dicta alicujus. Id. tanien perditæ. Stat. Afflictus pudor. adject. abundant, Šnippéwv, abundans; Affirmare aliquid auctoritate sua. Tof the mind, aflicted, distressed, properly of water and other fluids. 1 Often, to affirm, assert, declare solemn- oppressel. Virg. Afflictus vitam in Vitruv. Afluentiores aquæ sunt. Cic. ly or positively, say confidently, karaoni. tenebris, luctuque trahebam. Cic. Unguentis affluens. 1 Figur. copi- Cic. Omni tibi asseveratione affirmo. Ægritudine afflictus. In. Afflictus, et ous, plentiful, profuse, abundant, aflu- Liv. Aflirmare jurejurando. Cic. Valde fractus animus. - 1 Also, bad, wicked, ent; abounding in, plentifully stocked affirmare. Quintil. Fortissime affirmare. depraved. Cic. Homo afflictus, et per- with, Teplovolácov. Sueton. Affluens Liv. Affirmare pro certo. ld. Certum ditus, h, e, quasi vitiorum mole oppres- numerus senatorum. Cic. Urbs homi- affirmare non ausim. sus, obrutus, profligatus, abjectus; at- nibus, studiisque affluens. I. Homo ĀFFixos, and ĀDFixos (affigo), a, um, que adeo improbus, pessimus. bonitate affluens. II. omni lepore, et fired or fastened to, afficed, nailel to, napa-AFFLIG8, and ĀDFLIG8 (ad & fligo), venustate. Id. domus omni scelere. Id. πεπηγμένος. Cic. Prometheus affixus is, ixi, ictum, a. 3. to throw violently or Divitior mihi, et affluentior, &c. Augus- Caucaso. 1 Affixum and affixa, by dash against any thing, to throw to the tin. Largitor affluentissimus, most of jurists, a ficture or fixtures. - - Figur. ground, overt/iron, ενερδίδω, επιθλίβω, fluent, liberal, bountiful. In a bad constantly attached to, or attending, as of a allido, vi impello, prosterno. Cas. sense, superabundant. Nepos. IT In friend or companion. Cic. Jubes eum Infirmas arbores pondere alligunt. Phædr. homo vestitu affluens, h. e. hav- mihi esse afli rum tanquam magistro. Plart. Nolo equidem te aflligi, I don't ing on a long, trailing robe. - 1 Annos So, Tibull. Anus noctu affixa foribus, wish that you should fall to the ground. affluentes, years which come on, come h. e. remaining constantly before the doors. Senec. Pocula affligere. Plaut. Te ad rolling on. Hor. 1 Also, firmly fixed, ever present. Cic. terrain, scelus, afligam. Ovid. terræ ĀFFLOENTER, and ADFLÚENTER (af- Causa in anima, sensuque ineo penitus atiligere aliquem. Tacit. Affligere ca- fluens), abundantly, copiously, plentifully, affixa. Tibull. Pensis affixa puella. put saxo, to dash the head against a daxlos, copiose. Apulci. Vinun aflu- ĀFFLAT/s, and ADFLĀTOS (afilo), us, stone. Horat. Affligere humo. Cic. enter immissum. Cic. Affluentius vo- m. a breathing upon, breath, gust of wind, Affligere donum. Id. statuam. Id. luptates undique haurire. Nepos. Af- δlast, breeze, gale, πρόςπνευμα, επίπνοια monumentum. Tacit. aliquem in mor- fluentius vivere, more profusely. fatus, spiritus, ventus. Plin. Regio tem, even to death. Colum. Lupinum, ĀFFLVĒNTYX, and ADFLUENTYX (Id.), omni afflatu noxio carens, free from all si non ante hyemem convaluerit, frigo- æ, f. a flux, a flow or affluence of humors, unwholesome air. Ovid. Deneget afilatus ribus afiligitur, droops to the ground. mupipoca, profluvium. Plin. 1 Figur. ventus, et aura suos. Plin. Aflatus Cic. Affligi morbo, to labor under a dis- abundance, plentifulness, el topía. Cic. montium, the air coming from the hills. Tacit. Fames affligebat hostes. ĀFFL08, and ĀDFL08 (ad & fluv), is, Id. Aflatus maris, a breeze from the sea. 1 Sometimes, to strike. Tacit. uxi, uxum, n. 3. to flow to or towarıls, or Columell. Solis afflatu, by the violent heat Trierarchus fusti caput ejus afflixit. in, enippéw, ad aliquem locum fuo, flu- of the sun. — 1 Also, breath, air exhaled Figur. to harass, distress, vex, disquiet, endo accedo. Plin. Æstus bis inter by living animals. Plin. Polypus afflatu trouble, impair. Cic. Vituperando rem duos exortus Lune afflumt, bisque terribili canes agebat. Ovid. Frondes af- affligere, to debase, lower, vilify, demean. remeant. Tacit. Rhenus ad Gallicam flatibus ardent. Silius. Tabes afflatus, Id. Animos affligere metu. Id. Affli- ripam latior, et placidior afluens. and Pestis afflatus, pestilential blast. gere equestrem ordinem. Liv. Affligere 1 Figur. to run or flock towards, meet to- ST Varro uses afflatus for the aspirate H. aliquein bello. Cic. Affligere aliquem gether, assemble. Virg. ingentem comi- 1 Figur. inspiration, divine heat, en- judicum sententiis, h. e. to impair one's tum affluxisse novorum Invenio adini- thusiasm, evGovoiaouós. Cic. Nemo vir character by a conviction. Id. Vectigalia rans numerum. Liv. Copiæ affluebant. magnus sine aliquo afilatu divino un- bellis amiguntur, are impaired, lessened. Tacit. Affluentibus auxiliis Gailorum. quam fuit.--- 1 Also, splendor, radiance. Plin. Alligere opes alicujus, to impair, 11 Also, to come to one imperceptibly Plin. Leni afflatu simulacra refovente. injure, weaken, break down the power of or in great quantities, to creep in, steal AFFLě8, and ADFLĚ8 (ad & fleo), es, any one. Cic. Pompeius ipse se afflixit, upon, insinuate itself with. Cic. Volup- ēvi, ētum, n. 2. to weep at or over, to join was the cause of his own ruin. Sueton. Af- tas ad sensus cum suavitate affluit. in weeping, Tidakpów, fleo. Plaut. fligere negotium, to injure, hurt, ruin. Ovid. Affluit incautis insidiosus amor. - a - ease. 36 AFR AGG AGE memnon. 7 Sil. pos- T Also, to have in abundance, to ruens. Virg. creberque procellis Afri- reus bos, h. e. under the semblance of ubound. Lucret. Afluere divitiis, ho- cus. Hor. Africæ procellæ, h. e. raised on which Jupiter carried off Europa, daugh- nore, et laude. Plaut. frumento. Cic. the African sea; or by the south-west wind. ter of Agenor. Silius. Purpura Ageno- voluptatibus. 1 To be in abundance, AFUTŪRUS, same as Abfuturus. reis saturata micabat ahenis, h. e. pur- to abound. Sallust. Cum donui otium, XGAMEMNON, õnis, m. 'Ayauéuvov, ple dye of Tyre, a city of Phænicia, where atque divitiæ affluerent, fuere tamen, ovos, the son of Atreus, brother of Me- Agenor reigned. 1 Carthaginian. &c. Liv. Ubi effuse adfluunt opes. nelaus, king of Mycene, and command- Silius. Agenoreæ arces, R. e. Carthage. AFF DI8, and ĀDFOD18 (ad & fodio), er of the Greeks in the Trojan war. On Id. Agenorei nepotes, h. e. the Cartha- odis, õdi, ossum, a. 3. to add or join by his return from Troy, he was killed by his ginians. Sil. Agenoreus ductor, h. e. digging, ad aliquem locum fodio. Plin. wife, Clytemnestra, assisted by Ægis- Annibal. IT Hence, also, Agenorides, Furto vicini cæspitem nostro solo ad- thus. Agamenno, as the nom., æ, m. a descendant of Agenor; applied fodimus, I. e. fodiendo, nostro solo ad- occurs in Stat. and Cic. 1 Hence, to Cadmus, his son. Ovid.; to Perseus, jungimus. Agamemnonides, æ, m. a descendant of a descendant of another Agenor. Ovid.; AFFORE. See Adsum, Agamemnon: applied by Juven, to his son also to Phineus. Val. Flacc. AFFORMID8, and ĀDFORMID8 (ad & Orestes. Also, Agamemnonius, XGENS (ago), entis, particip. See Ago. tormido), as, āvi, ätum, a. 1. to be sore a, um, of, belonging, or relating to Aga- It sometimes signifies powerful, forcible, afraid, Teoupoléouat, valde timeo. Plaut. Virg. Orestes Agamemno- producing an effect; active, efficacious. AFFRANGO, and many words begin- nius, h. e. son of. Propert. puella, h. e. Cic. Utendum imaginibus agentibus, ning with aff. See Adfrango, &c. Iphigenia, daughter of. acribus, insignitis, quæ occurrere, ce- AFFRIC8, and ADFRIČ8 (ad & frico), XGXNIPPē, es, f. 'Ayavítan, a fountain leriterque percutere animum possint. as, icui, ictum, a. 1. to rub, rub against of Beotia, on mount Helicon, consecrated 11 Agentes in rebus, were certain any thing, tpostpißw, ad aliquid frico. to the Muses. Ovid. 1 Hence, Aga- magistrates, who executed various com- Columel. Vitiosum locum arbori affri- nippous, a, um, Propert., and Aganip- mands of the emperors in the provinces, cant. Plin. Anguis marathro herba se picus, a, um, Sidon. of or pertaining and among other things attended to the se affricans. Figur. to impart by to Aganippe. 1 Also, Aganippis, providing of corn. Cod. Justin. So, rubbing. Senec. īdis & idos, adj. f. of or belonging to, or agentes rerum. Aurel. Vict. - TT Some- SFFRIČTos, and ĀDFRICTOS (affri- near to, Aganippe. Ovid. times agens signifies an accuser. Mar- co), us, m. a rubbing upon or against XGXPē (ayár), es, f. love, benevolence. tian. Digest. Quod inter agentem, et any thing, apóstpitis. Plin. Tertull. - 1 Also, the feasts of the early debitorem convenit. - 1 Also, a land AFFÜLGě8, and ADFŪLGĚ8 (ad & ful- Christians, to which the poor were invited. measurer. Hygin. geo), es, ulsi, n. 2. to shine, appear bright Tertull. T Also, feasts in honor of the XGER (àypos), ågri, m. a field, farm; or resplendent; to shine upon, fulgens martyrs were called agape. ground, land, an estate, landed property, appareo, fulgeo, èmi Náuttu. Ovid. Non XGXRÝCUM, and XGARCON (ayapi- αγρός, χώρος, terra culta manibus ho- Venus (the star) affulsit. Horat. Instar kòv), i, n. agaric, a kind of mushroom, minum, ut fruges ferat. Terent. Agrum veris vultus tuus affulsit. growing upon high trees, of a white color, hunc mercatus sum: hic me exerceo. trema nitenti Affulsit vultu ridens Ve- and good for purging away phlegm. Cic. Agri frugiferi. Id. Agrum colere. nus (the goddess). 1 Figur. to Plin. Virg. conserere. Colum. proscindere. appear, show itself. Petron. Verum XGĀS8 (dyásov), onis, m. a slave whose 1 Ager is often put for a collection pudicitiæ, amorisque exemplum afful- business it was to take care of horses, of fields, a territory. Cic. _Ager Vola- sisse. 1 Often, to wear a bright drive beasts of burden, &c., a groom of terranus. Nepos. In agro Troade. aspect, skine favorably upon. Liv. Spes the stable, ostler. Liv. T Sometimes, XGER XTON (dyńparov), a plant, so called affulsit. Id. Et mihi talis aliquando an ass-driver, muleteer. Apulei. because it does not easily wither. Plin. fortuna affulsit. Valer. Mar. Cretensi- 1 Also, any low slave. Horat. XGESILĀVS, i, m. 'Aynoílaos, a cele- bus nihil tale presidii affulsit. Flor. XGXTHÝRSí, õrum, m. 'Ayá uprot, a brated king of Sparta, and general, son Ut prima affulsit occasio. nation of the Scythians, on the Palus Me- of Archidamus. Nepos. 1 Also, a AFFUND8, and ĀDFŪND8 (ad & fun- otis, who were in the habit of painting their name of Pluto. Lactant. ūsum, a bodies. Virgpicti , sprinkle upon, postiw, fundo, diffundo, XGAVE, es,". Ayaún, the daughter of AGGEMO. See Adgelo, Adgemo. spargo. Tacit. Moste fluminis os amnem Cadmus and Hermione, and wife of Echion, AGGER (aggero, ere), čris, m. a heap or Rhenum Oceano affundit. Id. Affundere king of Thebes : in a fit of madness, she pile of any thing, as of stones, earth, alicui venenum in aqua frigida. Plin. tore in pieces her son Pentheus. Hence, wood, rubbish, turf, &c., a mound, ram- Affunditur æstuarium e mari flexuogo a tragedy so called. part, bulwark; a bank, mole, or dam, to meatu, flows, &c. Plin. Amnis pluri- XGĚ (ago), come, come on; well; well, let prevent the overfloiving of rivers, xãua, mis afusus oppidis, k. e. washing or it be so; well, if it must be so; go copos, tumulus, seu acervus terræ, aut flowing near. Id. Colonia amne Ibero to, imper. of ago, used adverbially, ruderis aggesti. Cic. Aggere, vineis, affusa, h. e. washed by. I Figur. to and joined with all the persons of both turribus oppidum oppugnare. Id. Op- add to join to, communicate. Tacit. Ut numbers, either by itself alone, or with pidum cingere vallo, et fossa, aggere peditum auxilia mediam aciem firma- the particles dum, vero, nunc, modo, maximo, vineis, &c. Id. Agger oppug- rent,equorum tria millia cornibus affun- sane, jam, sis, 8c. - Thus it is nandæ Ítaliæ Græcia. Virg. primas- derentur. Id. Affundere alicui vim vi- often used for exhorting, inciting, or que in litore sedes Castrorum in mo- talem. Sil. Affusis puppes ventis, h. e. urging. Terent. Age, da veniam filio. rem, pinnis, atque aggere cingit. Id. filling the sails. 1 Affundi, to pros- Virg. En age, rumpe moras. Id. Eja aggeribus ruptis cum spumeus amnis trate one's self before. Flor. (Illa) affusa age. Terent. Age dum, hoc mihi ex- Exiit. Ces. Aggerem jacere. Id. ex- genibus Cæsaris. Ovid. Atfusæque ja- pedi. IT Often, also, for acceding, truere. Plin. construere. Ces. con- cent tumulo. affirming, approving, implying, also, ex- gerere. Liv. promovere ad urbem, to AFORE, same as Abfore. hortation, Cic. Age, sit ita factum: advance or push it forwards to the walls A FÖRīs, for a foris. quæ causa, Romam propera- of the city. For agger, in war, served AFRĀNYĂ, æ, f. the wife of Licinius Buc- ret? Terent. Age, age, jam ducat : not only as a rampart, but also as a cio, a senator, whose want of modesty was dabo. Cic. Age sane, inquam: sed foundation for towers. Varr. facere. such, that she was in the habit of pleading erat æquius, &c. 1 It expresses, Flor. Congestis cadaveribus aggerem her own causes before the judges. Hence, also, indignation. Terent. Age nunc, jam efficere. Virg. molirique aggere tecta,, Afrania is proverbially used of any im- ego pol hodie, si vivo, tibi ostendam, h. e. domos ex aggesta terra facere.. modest woman. Val. Mer. herum quid sit pericli fallere. IT Used also of any heap or mass of ĀTRĀNOS, i, m. a celebrated comic Latin TT It is elegantly used in transitions, both earth, &c. Virg. Aggere fossas com- poet, praised by Cicero. Hor. Dicitur to express urgency and assent. Cic. Infero plere. Cæs. Cratibus, atque aggere par- Afrani toga convenisse Menandro, l. e. mari nobis, incerto cursu, hieme maxi- ludem explere. Curt. Implere caver- Afranius, in his comedies, is said to have ma navigandum est. Age jam, cum nas aggere. 1 Also, the materials imitated Menander. Hence, Cic. Afra- fratre, an sine ? well then. Id. Age of which an agger is composed. Cas. nia, or Afraniana fabula, a drama writ- nunc, refer animum, sis, ad veritatem. Qui paulo longius, aggeris petendi: ten by Afranius. – Some refer it to Afra- 9 So agite with plural nouns. causa, processerant. IT Sometimes, nia, and understand the story of Afrania. Virg. Quare agite, o tectis juvenes a high-road or highway, a causeway.. ĀFRICX, , f. Africa, one of the four quar- succedite nostris. Liv. Agite dum, Rutil. Aurelius agger, h. e. the Aurelian ters of the globe, 'Αφρική, Λιβύη. Plin. clamorem tollite hic. way. Sidon. Antiquus tibi nec teratur T It is often used for a particular XGELASTŮS (a priv. & yelán), i, m. agger. So, Virg. Agger viæ, ridge or portion of Africa. Plin. T Hence, that never laughs. Plin. middle of a highroay, - 1 Poetically, . Africānus, a, um, adj. African, relating XGELLOLŮS (agellus), i, m. a little field, sometimes, a mountain. Virg. Alpini to Africa. Cic. Africanum bellum. Id. diminut. Catull. aggeres. TT Stat. Aggerem Milvi- Africana causa, h. e. the war against XGELLOS (ager), li, m. a small piece of Cæsar, renewed in Africa by the partisans ground, a small enclosure of land, a little ĀGGÉRĀTIO (aggero), onis, f. a heaping of Pompey. 1 Africanæ, ārum, sc. field. Cic. Also, a small landed up or accumulating ; a heap of earth, feræ, panthers. Liv. Ludis Circensibus estate. Nepos. stones, rubbish, &c., a mound. Vitruv. sexaginta tres Africanas lusisse. XGĒMX (ěynua), štis, n. a squadron or ĀGGĚR8 (agger), as, āvi, ātum, a. 1. to | Africanus was the agnomen of two battalion of soldiers (in the lacedonian heap or pile up, to accumulate, oopévw, cu- Scipios, from their victories in Africa. army); a brigade or company. Liv. mulo, accumulo, in aggeris morem co- Liv. 1 Also, Africus, a, um, adj. XGENOR, oris, m. 'Aynvwp, opos, son of acervo. Curt. Exhauriendas esse regio- African, pertaining to Africa, AußUKÒS, Belus, and king of Phænicia; according nes, ut illud spatium aggeraretur, h. e. Africanus. Liv. Africa terra. to others, son of Neptune, of whose racc aggere impleretur. Virg. Multaque T Africus ventus, oftener Africus, ab- was Dido, the founder of Carthage, hence præterea Laurentis præmia pugnæ Ag- solutely, the south-west wind, so called called by Virg. Agenoris urbs. gerat. Id. Aggerare cadavera. Tacit. because coming to the Romans from 1 Hence, Agenorčus, a, um, concerning Trames vastas inter paludes aggeratus. Africa. Scnec. Africus furibundus, et or belonging to Agenor. Ovid. Ageno- Apul. Con valles spinetis aggeratæ, h. e. cur - - um, bridge. 37 D AGG AGM AG - rum. - covered thick. Phædr. Aggerare quadran- Aggredi aliquem pecunia, to try quently taken in a bad, but sometimes tes patrimonio, to add a few farthings to; to bribe, corrupt. Sall. 1 In some in a good sense; both properly and &c. 1 Aggerare arborem and cir- modes and persons, it is found of the figur. Sallust. Arena agitata vento. ca arborem aggerare, to heap earth about 4th conj. in Plaut. Aggrediri dolum. Cic. Agitatus, et fluctuans. Horat. the roots. Columell. Omnes arbores II. Etiam tu me aggredire ? Id. Quin Zephyris agitata Tempe. Cic. Aquitas fructiferae circumfossæ aggerari debent. ad hunc Philenium aggredimur? multis injuriis jactata, atque agitata. 11 Figur. to increase, add. Virg. TT Passively, to be assailed. Justin. Fa- Id. Rebus agitatis, the case being duly Aggerare iras. Stat. Aggerare omne cillimis quibusque aggressis. considered. Quintil. Actio paulo agita- promissum dictis. ĀGGREGO, and ADGRÆG8 (ad & grego, tior, action, or gesture, somewhat more AGGĚR 8, and ADGER8 (ad & gero), is, not used, from grex), as, āvi, ätum, a. violent. 1 Also, stirred up, incited, essi, estum, a. 3. to bring, carry, or con- 1. to gather together, assemble, collect; stimulated, instigated. Flor. Gens sa- vey any whither; to lay on a heap, heap unite, associate, attach, LouvaIpoíçw. cratis legibus agitata in exitium urbis. upon, Teploátra, ad aliquid gero, affe- Curt. Oppidani aggregant se Ampho- 1 Also, agitated, handled, debated, ro, gerendo cumulo. Plin. Terra ag- tero. Cic. Eodem collectos naufragos treated, discussed, tried ; investigated gesta fluminibus. Cic. Luta, et limum aggregare. Id. Aggregare filium ad turned over. Cic. Res agitata in con- aggerere. Tacit. cæspitem. Plin. flores interitum patris, to involve the son in the cionibus. Vellei. Res sæpe agitata Virg. tellurem tumulo. Plaut. aquam same destruction with his father. Id. vo- animo meo. Virg. scenis agitatus alicui. Id. Ultro aggerere aliquid ad Juntatem suam ad dignitatem alicu- Orestes, h. e. often represented. aliquem. 1 Figur, in words to add, jus. Id. aliquem in numerum amico- XGITO (ago), as, āvi, ātum, a. 1. fre- heap up; in general, in a bad sense, quentat. to set in motion, to drive, con- of accusers. Tacit. Amici accenden- AGGRESSY8, and ADGRESSI8 (aggredi- duct, ducere, ante se pellere pecora, dis offensionibus callidi, intendere ve- or), önis, f. an attacking, assaulting; at- jumenta, &c., ayet. Virg. Spuman- ra, aggerere falsa, &c. tack, assault. Apulei. 1 Figur. Cic. tem equum agitare. Id. Agitare currus ĀGGESTIO, and ADGESTY8 (aggero), Cumque animos prima aggressione oc- quadrijugos ad flumina. Nepos. Trire- önis, f. a heaping or piling up of earth, cupaverit, in firmabit, excludetque con- mem in portu agitari jubet. 1 Also, rubbish, &c. Pallad. traria. — Also a rhetorical figure, to follow, pursue, chase. Cic. Aquila ĀGGESTỞs, and ADGESTŮS (Id.), us, m. the same as epichirema. Quintil. insectans alias aves, et agitans. Virg. a heaping or piling up, an accumulating, AGGRESSOR, and ĀDGRĒSSOR (Id.), Galbaneoque agitare graves nidore che- aggestio, coacervatio, cópevois. Tacit. õris, m. one who assails, assaults; an lydros. Id. Fudimus insidiis, totaque - T Tacit. Aggestus copiarum, h. e. a assailant, aggressor. Ulpian. Digest. agitavimus urbe. - T Also, to toss gathering together of the means of sub- 1 A robber, a plunderer. Ulpian. about, drive to and fro, agitate. Cic. sistence. AGGRESSŪRX, and ĀDGRESSŪRĂ (Id.), Mare ventorum vi agitari. Cic. Agi- ĀGGLOMER 8, and ĀDGLOMĚR 8 (ad & æ, f. an assaulting, assailing, attacking. tari inter se concursu fortuito. glomero), as, āvi, ātum, a. 1. properly, Ulpian. Digest. 1 Item, to pass, spend. Virg. agitant to gather into a clew, ad aliquid glomero. AGGRESSOS, and ĀDGRESSŮS (Id.), us, sub legibus ævum, pass or spend their Figur. to flock or crowd together, unite, m. an attempting, undertaking, commen- life. Sallust. Agitare vitam. So absol. associate, ovvaysípu). Virg. cing. Jul. Firmic. 1 Also, an as. Id. Gallia malis fructibus ipsa vix agi- AGGLUTIN:, and' ADGLUTYN8 (ad & saulting, assailing. Ulpian. Digest. tat, hardly sustains itself. 1 Also, to glutino), as, āvi, ātum, a. 1. to glue or XGILIS (ago), e, swift, nimble, speedy, be, live, dwell, inhabit ; vitam, ævum, or stick together, fasten together by means of agile, sprightly, qui facile agitur, seu some like word, being understood. any viscous matter, agglutinate, cement, movetur, celer, promptus, vtpaons, Sallust. Hi propius mare agitabant. solder, glutine conjungere, ferruminare, γοργός. Liv. Agilis classis. Stat. Tacit. Dum vacuis per medium diei προς κολλάω, προςάπτω. Plin. Agglu- Dextra agilis. Ovid. Agilis rota. Se- porticibus agitat, passes his time. tinando auro. Cels. Ovi album in lin- nec. Aer agilior, et tenuior. IT Fig- 11 Also, sæpe facere, exercere. Sueton. teolum illinere, et fronti agglutinare. ur. quick, &c. in action, opposed to tar- Agitare convivia, to feast or banquet. Id. Agglutinanda cucurbitula est in dus, remissus; brisk, quick, prompt, Tacit. Agitare fenus, to lend money on genibus, a cupping-glass must be applied, ready, active, clever. Horat. oderunt interest. Cic. festos dies, to keep, cele- fastened on. T Figur. to join, add. agilem, gnavumque remissi. Vellei. brate a feast. Sallust. imperium, to ad- Plaut. Ad malum malæ res se aggluti- Vir multiplex in virtutibus, navus, minister the reins of government. Plin. nant. agilis, providus. Senec. Sensus agili- justitiam, to practise justice. Virg. ĀGGRAVĒSC8, and ADGRXVESC8 (ad ores sunt animalibus mutis. Sisen. choros, to dance. Tacit. latrocinia, to & gravesco), is, n. 3. to grow worse and apud Non. Agilem dari facilemque rob. Plaut. custodiam, to keep watch, worse, become heavy, grievous, or trou- victoriam, speedy. to guard. Sallust. inducias, to keep, blesome, êm Bapúvouac, gravis, molestus- XGILYTĀS (agilis), ātis, f. agility, quick- observe, act up to the conditions of. Id. que fio; et dicitur fere de morbo. Te- ness, swiftness, speediness, mobility, nim- Agitare pacem, to be at peace. rent. Male metuo, ne Philumenæ magis bleness, activity. Liv. Agilitas navium. 1 Figur. to agitate, vex, trouble, disquiet, morbus aggravescat. Curt. rotarum. 1 Figar. Cic. torment, harass, drive to desperation or ĀGGRAV8, and ĀDGRXV8 (ad & gra- Agilitas, ut ita dicam, mollitiesque na- madness. Sallust. Agitabatur animus vo), as, āvi, ätum, a. 1. to render heavy, turæ. inopia rei familiaris, et conscientia weigh down, aggravate, mußapúva, XGILITĚR (Id.), swifuy, quickly, nimbly, scelerum. 1 Also, to exercise. Se- valde onero, graviorem reddo. Plin. actively. Ammian. Agiliter præterito nec. Tempus idoneum agitandis per Aggravare pondus. Id. ruinam pon- ponte. Columel. Bos agilius enita- studia ingeniis. 1 Also, to rail at. dere. Id. Odor aggravans capita. Id. tur. Horat. Centuriæ seniorum agitant ex- Aggravare ictus. 1 Aggravare mor- XGINX (ago), æ, f. that wherein the beam pertia frugis - 1 Also, to meditate, bum, to make greater or worse, to height- of a balanoe is hung, and turns. Tertull. think of, weigh, ponder over, resolve in Plin. Aggravari vulnera introitu XGITABILIS (agito), e, adject. light, the mind. Terent. ld agitans mecum eorum, qui, &c., aggravated, rendered easy to be moved or driven. Ovid. agita- sedulo, inveni remedium huic rei. fretful, exasperated. But, morbus aggra- bilis aer. Sallust. Mihi multa cum animo agitan- vat, grows worse, becomes more danger- XGITĀTY8 (Id.), önis, f. a moving, or ti. Cic. Agitare rem aliquam animis. Sueton. Morbo quartana aggra- stirring ; motion, agitation. Cic. Agita- 1 Also, to think of, meditate, prepare, vante. Figur. to press or bear tiones fluctuum. Id. Agitatio, et mo- set about. Virg. Vos agitate fugam. hard upon, to be grievous or troublesome tus linguæ. Columell. Agitatio terræ, Flor. Agitare menia novæ urbis. Ta- to, to incommode; to heighten, aggravate. the cultivation of the earth, ploughing, cit. Agitare de supremis, meditating Liv. and Senec. digging. 1 Figur. Cic. Ad quod self-destruction. Virg. aliquid jamdu- AGGREDIOR, and ĀDGREDIOR (ad & adhibenda est actio quidem, non solum dum invadere magnum Mens agitat gradior), čris, essus sum, dep. 3. to go mentis agitatio, occupation of the mind; mihi. — Also, to treat of, to consider. to or up to, come near, approach, accost, exercise of the faculties, contemplation. Cels. Febres et ulcera agitare. Tacit. επέρχομαι, επιβατεύω, adeo, accedo. Id. Studiorum agitatio vitæ æqualis Mic agitavere, placeretne obstrui Pan- Cic. Aggredi aliquo. Petron. Res elec- fuit, the prosecution of, &c. Senec. Opus noniæ Alpes. Cic. Agraria lex a Fla- tissimas ridentes aggredimur, h. e. est sapienti agitatione virtutum, the er- vio trib. plebis vehementer agitabatur, we reach after the choicest dainties. ercise or practice of. Valer. Agitatione was pushed forward, or attempted to be Plaut. aggredior hominem. II. Quin rerum ad virtutem capessendam exci- passed. Liv. Agitare consilia defec- ad hunc Philenium aggredimur? Sal- tari, the doing or performing of. tionis, to harbor notions of rebellion. lust. Legatos alium ab alio diversos XGITĀTOR (Îd.), āris, m. å driver of cat- 1 Also, to incite, stimulate, stir up, insti- aggreditur, h. e. goes to and sounds. tle, horses, &c. dyopeùs, qui equos, aut gate. Flor. _Also, to go to law. So, Cic. Si nec Drusus facilem se alia jumenta agit. Virg. Tardi agi- Paul. Digest. | Agitare gaudium, præbuerit, Damasippum velim aggre- tator aselli. 11 Also, a charioteer, lætitiam, luctum, Sallust. in Catil. c. 49. diare, that you try. - Often, to coachman. Virg. equorum agitator to exhibit symptoms of gladness, &e. attack, assail, assault, encounter. Cic. Achillis. — A charioteer at the Cir- 1 Agitare verbis fastidia alicujus, to Quis audeat bene comitatum aggredi? censian games. Sueton. Agitator Pra- rebuke, chide, scoff at, &c. Horat. epod. Sallust. Milites palantes, inermes ag- sinus. 12. v. 13. 1 Agitari diversum, to be gredi. Id. Aggredi aliquem audacius. XGITĀTRIX (Id.), icis, f. she that drives, perpleted. Sallust. Id. Aggredi murum. 1 Figur. to that which sets in motion. Arnob. Silva XGLXOPHOTYS ('Aylaodwris), a plant undertake, take in hand, attempt, go about, rum agitatrix Diana, huntress of the used in magic. Plin. - The peony is so proceed with, prepare for, enter upon, forest. called by Apulei. Ćic. In omnibus negotiis, XGITĀTOS (Id.), us, m. a moving, stir- XGLĀSPIŠ (dylaòs & donis), idis, dylao- priusquam aggrediare, &c. Id. Sic ag- ring; motion, agitation ; properly, and Tis, having a bright, shining shield. Liv. gredior ad hanc disputationem, quasi, figur., the same as agitatio. Varr. ĀGMĚN (as if agimen, from ago), inis, n. &c. Id. Magnum quid aggredi. Virg. XGYTĀTŮS (Id.), a, um, agitated, tossed, an army, or detachment of soldiers, on Aggredi honores. Plaut. Pessimum driven to and fro ; vexed, troubled, har- march, πορεία, πλήθος, τάγμα. Liv. aggressu scelus. Cic. Aggredi dicere. assed, vexatus, jactatus: it is fre- Phalanx, quæ venerat, agroen magis, - en. OUS. - - - - commence. 38 AGN AGO AGO - men. - - men. - - quam acies. Cic. Ut inde agmine known. Sallust. Agniti natales, bito, quin mirere, quod tecum de eadem quadrato ad urbem accederet, h. e. an acknowledged as legitimate. Pompon. . reagam sæpius. Id. Aguntur injuriæ so- army marching in the form of a square, or Digest. ciorum, agitur vis legum, agitur existi- prepared for battle. Liv. Primum ag- ĀGNÕMĚN, and ĀDNOMĚN (ad & no- matio, veritasquejudiciorum, the wrongs men, the van-guard. Id. Extremum ag- men), inis, n. a name or title bestowed for of our allies are called in question, &c. men. and Id. Novissimum agmen, the some particular action, signal service, Horat. Nam tua res agitur, paries, &c., rear-guard, rear. Sallust. Constituere &c., α surname, επωνυμία, Cic. it is your concern, your business, that is at agmen, to keep the troops in order while 1 Cognomen sometimes stands for agno- stake. 1 Agere cum populo, to ad- marching. Ces. Nonnullæ cohortes in Cic. dress the people on the passing of a law. agmen Cæsaris, aliæ in equites inci- AGNOMINĀTY8, and ANNOMINĀTY8 Gell. T Also, to manage, conduct, dunt. Liv. Frequenti agmine equitum (ad & nominatio), onis, f. allusion of direct. Ovid. Agere censuram. Sueton. fugere. Curt. Jam equestre agmen one word to another by resemblance of fiscum. Paul. Digest. rempublicam movebatur. TT Tacit. lib. 2. Ann. sound, agnomination ; a pun, napovopa- Nepos. bellum. 1 Also, to plead a cap. 5. Agmen impedimentorum, the cía; a figure of words among rhetori- cause in a court of judicaturé. Plin. Si baggage which follows an army on its cians. Auct. ad Herenn. Quos homines agendi necessitas instat. 1 Oftener, march. So, Liv. Agmine rerum capta- vincit, eos ferro statim vincit. to do all the things pertaining to the forum rum, train of booty. Sometimes, ĀGNOS (äyvos), i, a kind of willow, com- and courts of justice; hence, Plin. Agen- the act of marching, a march. Sallust. monly called Agnus Castus; the Chaste- tur res, the court shall be held. Cic. Agere Ne miles gregarius in castris, neve in tree, Park-leaves, or Abraham's balm. forum Tharsi, h. e. to hold the court and agmine servum, aut jumentum haberet. Plin. administer justice. - Very often, to go Liv. Agminibus magis, quam acie pug- AGNOSC8, ĀDGNOSC8, and ĀDNOSC8 to law. Cic. Agere cum aliquo ex syn- natum est. Id. Effuso agmine abire, (ad & nosco), oscis, õvi, agnitum, a. 3. grapha. Id. Agere furti, h. e. to bring to march in disorder, in a careless manner. to acknowledge, recognize, own, avayi- an action for theft. Martian. Digest. - Sometimes, an army, or part of an VÁCKO). Agnosco differs from cognosco: Agere adversus aliquem de inofficioso army, halting or engaged in battle; the former is used of things and per- testamento. Vellei. Agere aliquem frequent in the poets. Flor. In turres sons before seen or known, the latter reum incestus, to accuse, arraign. vibratæ faces tota hostium agmina ar- of those not seen or known. Virg. T Used also of oratory. Cic. Deformi- dentibus ruinis operuere. Horat. Rudis Parvam Trojam agnosco. Sueton. Ag- tas agendi, of delivery. Also of agminum, h. e. in commanding an army. noscere percussorem. But this distinc- sacred rites, to sacrifice, perform a sac- 1 Also, a troop, multitude, body, tion is not always observed, and ag- rifice. Ovid. Semper, agone? rogat; band, number, either in motion or not. nosco signifies, also, to know, compre- nec nisi jussus agit. Varr. Agumen- Cic. Agmen perpetuum totius Italiæ hend, sce, acknowledge, admit, approve, tum, quod ex immolata hostia desectum viderem. Liv. Ingens mulierum ag- subscribe to, agrize, acono, confess. Cic. in jecore imponendo, agendi causa, h. e. Ovid. Agmina comitum. Ovid. Deum agnoscere ex operibus ejus. Id. sacrificii peragendi. 1 Also of the Graniferum agmen, h. e. a large body Cum totius Italia concursus facti illius stage, to act, play a part on the stage, of ants. T Also, of other things, gloriam libens agnovisset. Paul. Di- represent theatrically. Cic. Ballionem as of animals, water, oars, &c., motion, gest. Agnoscere judicium alicujus. illum cum agit, agit Chæream. speed, course, aim. Virg. Illi (duo dra- sr Agnoscere filium, or parentem, &c., 1 Hence, figur. Tacit. Agere amicum, comes) agmine certo Laocoonta petunt, to acknowledge or adopt as a son, &c. to act the part of a friend. Sueton. Non noith a sure, steady motion. Id. extrema Sueton. T With jurists, agnoscere principem se, sed ministrum agere, to act agmina caudæ, the movement of the cr- bonorum possessionem, to lay claim to the part not of a prince, but of an attend- tremity of the tail, as it were, the rear of an estate, to take possession. Caius Di- ant. Id. Agere se pro equite, put him- an army. Id. Agmine remorum celeri, gest. 11 Agnoscere cantum auribus, self of' for a knight. With the with the quick motion. Virg. leni fluit ag- to hear. Cic. adv. bene, male, and the like (and in this mine Tibris. Id. agmen aquarum, a ĀGNÓS (àyvos, pure), i, m. a lamb, sense it is often used as a pass. imper- shower. - 1 Agmina fati, et volumina, dpvos, fetus est ovis, qui annum non- son.), to treat, use, well or ill, &c. Valer. in Gell. lib. 6. cap. 2. the order and course dum egressus est. Horat. Serpentes Max. Bene egissent Athenienses cum of fate. IT Agmen occupationum avibus geminentur, tigribus agni. Cic. Miltiade, si, &c., would have behaved well in Plin. l. 2. ep. 8. a long series of Villa abundat porco, hædo, agno, h. e. to. Cic. Agitur præclare, si, &c., we do business. T Terna agmina dentis, the flesh of lambs, &c. Plaut. Jam ego well, provided that, &c.id. Intelliget in Stat. 5. Theb. y. 509. three rows of te hic agnum faciam, et medium dis- secum actum esse pessime, he will find teeth. truncabo, h. e. tanquam agnum te dis- his condition to be but indifferent. ĀGMINATIM (agmen), adverb, by multi- truncabo. 1 Agere animam, to give up the ghost, tudes, in troops, herds, or flocks. Solin. XG8 (żyw), is, ēgi, actum, a. 3. set in breathe one's last, die. Martial. T Figur. Apulei. Poculis agmina- motion : to conduct, drive, lead, as cattle, Τ Agere et ferre, άγειν και φέρειν, το tim ingestis. &c. Virg. Capellas, potum pastas age. destroy with fire and sword, destroy utter- AGNX (agnus), æ, f. a ewe lamb, duvn. Liv. Jumenta agebat. Horat. pecus ly, ravage. Liv. Tum demum fracta Horat. seu poscat agna, sive malit egit altos Visere montes. It is pertinacia est, ut ferri, agique res suas hædo. used also of the chase and war, to pur- viderunt. Figur. Auct. Dial. de Orato- ĀGNALYX, um, n. same as Agonalia. sué, chase. Virg. Cervum agere. Justin. rib. Nunc principes in Cæsaris amicitia Ovid. Hostem in fugam agere. T Also of agunt, feruntque cuncta, h. e. dispose of AGNASCOR. See Adnascor. vessels, chariots, &c., to guide, direct, at their pleasure. 1 Aliud agere, or AGNATYS, ĀDGNATI8, or ADNĀTY8 steer, drive. Tacit. Agere naves in am- alias res agere, not to mind what one (adnascor), õnis, f. the growing upon nem adversum. Ovid. Agere currum. says; to be attending to something else. or to any thing, pós vois. Apulei. 1 Also of men. Nepos. Vinctum Cic. Animadverti, judices, eum jocari, Thyrsum, cum adnationibus secundum ante se Thyum agebat, drove before him. atque alias res agere. Id. Oppianicum genicula, h. e. with small shoots growing Tacit. Agere aliquem in exsilium, to aliud agentem. | Hoc age, and hoc near the joints or knots. 1 Also, ag banish. Horat. Agere aliquem Orco, to agite, mind what you are about ; be atten- nation, kindred by the father's side, descent send to Hades, cut off. II. Si quis ad tive, on your guard ; properly of sacred from the same father in a direct male line. illa deus subito te agat, impels. Virg. rites, but applied to other things. Te- Cic. Jura agnationum. - T The birth diversas quærere terras Auguriis agi- rent. Hoc agite, amabo, attend, I pray (of a child) after the father's will has been mur divum. Terent. Quo hinc te agis? you. 1 Actum agere. See Actus. made. Pandect. whither go you? Horat. Illum aget Actum est, Age, Agedum. See Actum AGNĀTOS, ĀDGNĀTOS, or ADNĀTOS penna metuente solvi Fama superstes, est, &c. (Id.), a, um, adject. growing upon or raise, bear up. Also of other XGOGÆ (aywyai), ārum, f. ditches to con- to any thing, as hair, nails, &c., apos- things. Cic. Agere cuniculos ad æra- vey away the water from mines. Plin. φυής, προςφυόμενος, in re aliqua natus. rium, to drive or dig a mine. Ces. XGON (àyàv, @vos), õnis, m. a contest, Plin. Agnata petris gemma. -1 Also, Agere vineas, to push forward. game: match at any exercise, as justing, a relation by the male side, ouyyevñs. T Also, to emit, cast forth, shoot out. wrestling, boxing, &c. Plin. Gymni- Cic. 1 Varr. Ad agnatos et gen- Cic. Agere spumas. Lucret. scintil- cus agon, an exhibition of gymnastic tiles est deducendus, should be committed las. 9 Also, to drive in. Sil. agit games, as running, wrestling, &c. Sue- to the custody of his kinsmen, as madmen costis penetrabile telum. — 1 Also, to ton. Agon musicus, a contest about skill were by the civil law. do, perforin, act, execute, a pártev. Cic. music. Id. Nunc demum agon est, ĀGNELLOS (agnus), i, m. dimin. a little Mihi enim, qui nihil agit, esse omnino h. e. now you must exert yourself-the lamb, lambkin. Plaut. non videtur. Colum. Nihil agendo ho- time is come to act. AGNINOS (Id.), a, um, adject. relating or mines male agere discere. IT Also, XGONĀLIX (unc.), ium, or iorum, ibus, belonging to a lamb. Plin, and Plaut. as life consists in action, to live. Tacit. n. festivals celebrated yearly among the 1 Agnīna, æ, absol. the flesh of Apud illos homines, qui tunc agebant. Romans. Ovid. T Agonālis, e, adj. lambs. Plaut. - 11 Agnina dupla, h. e. TAlso, to abide, tarry, remain. Virg. pertaining to these festivals. Varr. the flesh of lamb as if twice as old as it Gætulis agerem si syrtibus ævum. XĠONENSIS (unc.) porta, a gate of Rome, should be. Plaut. Tacit. Agere inter homines desinere, called, also, Collina or Quirinalis. Festus. ĀGNITY8 (agnitus), õnis, f. an acknowl- h. e. mori. - Also, to pass, spend, XGONYX, õrum, n. same as Agonalia ; edgment or recognizance. Pandect. Consunie. Liv. Agere vitam ruri. Cic. also, cattle sacrificed at that festival. T Recognition, cognizance. Cic. Ad ag- Ætatem agere in litteris. Id. Agere Ovid. nitionem animi, . e. for the mind to in- annum octogesimum, to be at the age XG NOTHÆTX, and XGÖNOTHěTES vestigate or take cognizance of of eighty. 1 Very often, to pro- (àywvolémns), æ, m. the overseer and di- ĀGNITOS, and ADGNITOS (agnosco), cure, contrive, manage. Cic. Ut ad rector of games or contests. Spartian. a, um, orned, acknowledged, recognized, te scriberem, mecum egerunt. Id. Id XGØRĀNOMŮS (dyopavópos), i, m. an off- avoued. Tacit. Agrippina silens, eoque agunt, ut viri boni esse videantur. cer among the Greeks, who had the direc- minus agnita. Sallust. Super omnes TTo treat, to discuss. Cic. De quo præe. tion of the market, like the Ædilis plebis mortales gloria agnita. 1 Also, sens tecum egi diligenter. Id. Non du- among the Romans. Plaut. - - - 39 AHE ALA ALA - cro, Ia. AGRĀRIOS (ager), a, um, adject. of or Est qui legit Narrat et æripedes; alii Pompeius alæ alteri præfecisset. Virg. belonging to land, fields, ayporkos, ad Narrat aeripedes, h. e. veloces instar Dum trepidant alæ, while the horsemen agros pertinens. Cic. Agraria lex, h. e. aeris, depirodas ; alii denique Rettulit are in haste, riding quickly up and doron. about dividing public lands among the aripedes. XLABĀNDĂ, æ, f. and XLXBANDA, people. Hence, Ia. rem, this plan or XHENUM (as), i, n. a brazen vessel, a õrum, n. a city of Caria, 'AXáſuvda, i, scheme. Liv. Triumvir agrarius, who caldron. Virg. 1 Often, a boiler, and 'Αλάβανδα, τα. Cic. had the direction of this distribution. wherein purple and other colors were ALABARCHES. See Arabarches. 1 Agrarii, orum, those who favored or dyed. Martial. Non est lan mihi ALABASTER. See Alabastrum. promoted the Agrarian laro from their de- mendax, nec mutoy aheno: Sic place-XLXBĀSTRĪTES, w, m.alabaster, a kind of sire to possess the lands. Cic. ant Tyrive, me mea tinxit ovis. Hence, stone or marble, alaſaorpions. Plin.- AGRESTYS (Id.), e, adject. belonging to Senec. Sidonium ahenum, purple. 1 Also, a precious stone, so called because the fields, rustic, rural, growing in the XHENŮS (Id.), a, um, of brass, copper, or found near Alabastron, in Egypt. Plin. country, άγροικος, χωρικός, qui ex agris bronze, xá, eus; chiefly used by the XLXBĀSTRUM, i, n. and ALABĀSTĚR est, vel ad agros, et rus pertinet, rus- poets; the same as Aeneus, and Aheneus. (aláßact pov & -os), i, m. an alabaster ticus. Tibull. Falx agrestis. Virg. Lucret. Signa ahena. Figur. box of ointment, a box for holding per- poma. Colum. semina, the seeds of hard, strong, stern, inexorable. Horat. fumes, a bor of ointments. Plin. wild plants. Nepos. Vestitu agresti. cuneos inanu Gestans ahena. 1 Also, the form or shape of the same. Plin. Agrestes feminæ. Cic. Hospitio AHEU. See Ahu. Plin. in virides alabastros fastigato, agresti. Senec. Alumnus agrestis, h. e. XHoros, or XoRŮS (ą priv. and Spa), &c., the cups or buds of the rose (so culled Ægisthus, because nourished in the coun- cut off prematurely, or by a violent death. from their resembling the shape of an ala- try by goats. Virg. armat agrestes, Tertull. baster box of ointment). peasants, countrymen, rustics. - 11 Fig- XHlu, or AHEU, or AHAHE (ion), an in- XLXBETX (dlaßns, which cannot be ur. clownish, unpolished, suvage, uncivil- terjection of sorrow or a troubled mind; held in the grasp), e, m. a fish found in ized, wild, coarse, ill-bred, rude, rougli. alack! wo's mc! Ter. Ahu, tace, obse- the Nile. Plin. Cic. Dominus agrestis. Id. Fera, agres- Alii leg. au, alii ah. XLXCER (unc.), cris, cre, and hic, and tisque vita. Id. Rustica vox, et agres- AI (a), ah! alas! an interject. of lamen- hæc alacris, and hoc cré, adject. lively, tis. Ja. Libri agrestes. Id. Quæ bar- tation. Ovid. brisk, sprightly, in high spirits, ready, baria India vastior, aut agrestior? ĀJĀX (Aias), ācis, m. the name of two active, prompt, apt, pogumos, erectus, Cic. Agrestiores Musæ, h. e. ruder sci- Grecian heroes in the Trojan war. One promptus, paratus, gestiens, hilaris : ab ences, which are not remarkable for was called Telamonius, from his father adakpus, h. e. sine lacrimis, lætus: vel elegance and softness, such as juris- Telamon ; the other Oileus, from his quasi non lacer, sed intentus sensibus prudence. - Also, wild, that of a father Oileus. Ovid. universis : vel quasi alis acer, festinus, beast. Ovid. Vultus agrestes. Propert. ATENTIX (aio), e, f. afirmation, affirm- velox. Used of men, animals, and Agrestem figuram. ing. Martian. Capell. sometimes of inanimate things. Cic. AGRICOLX (ager & colo), æ, m. one that XIGLEUCOS (dciyeuxos), a kind of sweet Videbant Catilinam alacrem. cultivates the fields, whether by his own wine that never fermented, stum. Plin. equum, spirited, mettlesome. Auct, ad hands or by means of slaves, &c., a hus- Others read aigleuces. Herenn. Feras bestias videmus alacres, bandman, agriculturist, farmer, country- AIN', h. e, ais-ne. See Aio. ready, fierce, eager for attack. Virg. man, yepyós. Cic. Deiotarus diligen-A18, or ĀJ8 (unc.), šís, ait, defect. to Alacres sylvas, lively. Claudian. enses. tissimus agricola. say, speak, onni, same as loquor, dico. Cæs. Ad bella suscipienda Gallorum XGRICOLATY8 (Id.), ōnis, f. husbandry, Terent. Nisi quid pater ait aliud. Id. alacer, et promptus est animus. Nepos. tilling of the ground, agriculture, agri- Hodie uxorem ducis ? Pa. Aiunt, so Alacrior ad rem gerendam factus. Cic. cultura, Colum. they say. Plaut. Te surripuisse, aiebas. Alacrem animo esse. Also, swift, AGRICULTY8 (Id.), onis, a tilling of the Id. Ita vosmet aiebatis. Sallust. Tar- light, nimble, quick, agile, speedy. Sal- ground, tillage, agriculture, agricultura. quinium a Cicerone immissum aiebant. lust. Cum alacribus saltu, cum veloci- Cic. Cic. Debere eum aiebat, &c. Horat. O bus cursu certabat. 1 Also, cheer- AGRICULTOR (Id.), oris, m. a husband- te, Bollane, cerebri Felicem, aiebam ta- ful, joyful, blithe, gladsome, jovial, merry, man, farmer, agriculturist, tiller of the citus. T Aiunt, or ut aiunt, or quo gay. Virgalacris palmas utrasque ground, qui agrum colit. Liv. modo aiunt, as they say; as the saying is. tetendit. Tacit. Alacre vulgus. XGRICULTORX (Id.), æ, f. agriculture, Terent. Ut quimus, aiunt, quando ut vo- 1 Also, roused, excited ; desirous, impa- tilling of the ground, tillage, husbandry, lumus, non licet. - 1 Often, to affirm, ticnt. Stat. Alacres odio. Cic. Multos agrorum cultura, yewpyía. Cic. assert, testify, avouch, aver. Cic. Dioge- alacres exspectare. AGRIMONIX (àypeporn), æ, the herb nes ait, Antipater negat. Cic. Negan-XLACRITĀS (alacris), ātis, promptness, agrimony ; also called eupatoria. Cels. tia contraria aientibus, h. e. to affirma- eagerness, ardor, spirit ; liveliness, brisk- AGRION (áyplos), ii, n. a kind of wild tives. - Ain', for ais ne ? do you say? ness, alacrity. Cic. Mira sum alacritate radish. Plin. ain' tu ? ain' tandem ? ain' vero? do ad litigandum. Id. Addere alicui ala- XGRIPĚTX (ager & peto), æ, m. one who you really say so? is it really the case ? critatem scribendi. Id. Canum alacri- seeks lands, whether honorably or other- am I to believe you ? Plaut. Ain' vero ? tas in venando. Gell. Vigores quidam wise. Cic. Cic. Ain'tu? verum hoc fuit? sine me? mentium, et alacritates. T Also, AGRIPPX (unc.), æ, m. one born with the Joined also with the plur. Liv. Ain'l gladness, excessive joy, rapture, ecstasy, feet foremost, S ÈT Tódas yevungeis, qui tandem ? num habetis ? 1 Ait in transport. Cic. Inanis alacritas, id est nascendo pedes prius exsérit. Plin. some passages is thought by some to be lætitia gestiens. — 1 Also, joy at an 11 Agrippa is also the surname of many the third pers. perf. unexpected event. Liv. Alacritate Romans. AIS (aio), ji, m. a god among the Ro- perfecti operis. XGRIPPINX (Agrippa), 'Ayperthvn, the mans, who announced the coming of the XLXCRITÈR (Id.), adverb, cheerfully, daughter of M. Agrippa, granddaughter Gauls, with the additional name Lo- promptly, briskly, eagerly, with animation of Augustus, wife of Germanicus, and quens in Cic. and Locutius in Liv. or spirit Ammian. Militem in certa- mother of Caligula. Tacit. 1 An-XIZÕÓN (asi & Swòs), oi, n. an herb men alacriter consurgentem revocavere other, daughter of the former wife of called aye-green, sea-green, everlasting, ductores. Justin. Repetito alacrius Domit. Ænobarbus, mother of Claudius or houseleek. Plin. certamine. Nero. Tacit. - From her was named ALX (contr. from the old word axilla), XLXMĀNNI, or ALEMĀNNI, õrum, Colonia Agrippina, or Agrippinensis, the æ, f.a wing, Trepov, membrum illud, 'Alapavol, the Almains, an ancient people place of her birth, now Cologne. Tacit. quo aves volant. Cic. Galli plausu of Germany that bordered on the Hercyn- XGRIOS (ãyplos), a, um, wild. Plin. premunt alas. Ovid. Librare corpus in ian forest, between the Rhine, Danube, XGROSS (ager), a, um, rich in land. Varr. alas. Id. Movere alas. Virg. Quatere, and Maine. Claudian. 1T Alaman- XGYIEUS (Ayvisùs), či or čos, m to flap the wings. Plin. and Mart. Expan- nia, or Alemannia, æ, f the country of (three syllables], a name of Apollo, as dere, explicare, to spread. Virg. Niti the Alemanni, Germany. Claudian. presiding over streets and ways, dyviai. alis, to soar. - T Also, in the human IT Alamannicus, or Alemannicus, a, um, Horat. Levis Agyieu. 'Ayviej. frame, the arm-hole or arm-pit, with the German, belonging to the Alemanni. XGLLX, æ, f. a city of Etruria, otherwise hair growing therein, paoxán. Plin. Ammian. Cere. Plin. Halitus oris, et alarum vitia. Juven. XLĀNI, Õrum, m. 'Alavoi, the Aloni, a XGYRILM, ii, n. now S. Filippo d'Ar. Alas vellit. 1 The whole arm or Scythian nation of Asia, beyond the Black girone, an ancient town of Sicily. Cic. shoulder, in Liv. I. 30. c. 34. - In sea, who afterwards also extended them- AH, AHA, A (from the sound), interjec- beasts, the part corresponding to the selves into Europe. Plin. Alānus, tions, expressing various affections of arm-pit of a man. Plin. 1 In trees i, m. one of the Alani. Martial. the mind. As grief, ah! ah me! alas! and plants, ala is the hollow under the Alānus, a, um, Alanian, pertaining to 200 is me! wretch that I am! ai ai. Iu- branches or twigs. Plin. — Figur. the Aiani. Claudian. dignation and reproof, ah! Consolation wings, i. e. whatever is added to the XLXPX (Hebr.), æ, f. a slap or blow on the and encouragement, ah! oh! Depreca- sides of a building, as a gallery, &c. check with the open hand, a cuff or box on tion, stay, pray. Laughter and joy, Vitruv. Alæ velorum, in Virg. the car, páropa, ictus manu expansa in ha! ha! Contradiction or correction, Æn. 3. 520. sails. So, Propert. classis maxillam inflictus. Juvenal. ridere po- oh no! Astonishment, aha! Plaut. and centenis remiget alis, oars. — T Also, test qui Mamercorum alapas. Phædr. Ter. the wing of an army. In the Roman Ducere alapam alicui, to inflict a cuff AHLAHE. See Ahu. army, the allies, both foot and horse, or blow upon. Phadr. Multo majoris XHENĚGS (for aeneus), a, um, made of cop- were stationed on the wings. The alapæ mecum veneunt, h. e. liberty ; be- per, brass, or bronze, brazen, xáceos; a cavalry of the Romans were also sta- cause, among other forms of manumitting poetic word for aeneus, which see. Horat. tioned on the wings; hence ala some- a slave, the master or lictor gave him a XHENIPES, and XENÍPES (aheneus, or times denotes cavalry, any body of blow upon his head. aeneus, and pes), ēdis, having brazen cavalry. Liv. Dextera ala (in alas di- ALARYS (ala), e, adject. same as Ala- fet, brazen-footed, xa kórous. Ovid. visum socialem exercitum habebat) in rius. Liv. - Absolutely in Tacit. Ann. Narrat ahenipedes Martis arasse boves. prima acie locata est. Cic. Cum te 15. c. 10. - 40 ALB ALC ALB - a - - er. - ALĀRIOS (Id.), a, um, adject. pertaining|ĀLBIDS (albus), a, um, whitish, some- Leukos; albus denotes, properly, a pale to or stationed on the wings of the Roman what white, a little white, rather white. white, candidus, a bright or shining white, army. Cæs. Cohortes alariæ, h. e. aux- Ovid. Spuma albida. Cels. Pus cras- as in snow, or made white by the art of iliary. So, Liv. Alarii equites. - It is sius, et albidius. Ia. Pus crassissi- the fuller; hence, ater is opposed to also used absol. Ces. mum, albidissimumque. albus ; niger to candidus: the distinction, ĂLĂTERNOS, i, f. a small tree or shrub, ALBINUS (Id.), a, um, rather white, however, is not always observed. Cic. with leaves like the iler and olive, which somewhat white, whitish, unbeukos, albi- Alba, et atra discernere. Id. Quæ alba bears neither fruit nor seed. Plin. dus. Pallad. sint, quæ nigra, dicere. Plaut. Alba ĀLĀTOS (ala), a, um, winged, bearing ALBINOVĀNS, i, m. C. Pedo Albinova- barba, hoary, gray, snowy. Plaut. Albis οίησs, alas habens, πτερωτός, πτερόεις. nus, a heroic poet. Quintil. IT Cel- dentibus deridere, h. e. with immoderate Virg. Ut primum alatis tetigit magalia sus Albinovanus, a friend of Horace. laughter, so as to expose the teeth. So, plantis, speaking of Mercury. T Fig- ALBINỞS (albus), i, m. the same as alba- Juven. Albis pedibus, with bare feet. ur. swift, quick. Ovid. Alatis equis. rius, a plasterer, whitener, pargeter. Cod. Cic. Albus aterve fuerit, ignorans; a ÅLAUDX (Gallic), æ, f. a lark, kopudalòs. Justin. -1 Albinus is also a Roman proverbial expression of contempt, 1 Alaudæ, arum, m. the soldiers of surname of the Posthumian gens. h. e. being quite unacquainted with. Cic. a legion enrolled by Cæsar: the legion I Clodius Albinus, the name of a Roman Alba avis, proverb. for a rare thing. itself was called Alauda. Cic. and Sueton. emperor. 1 Sometimes, pale. Martial. XLĀZON (dláçwv), onis, a bragger, ALBION (albis rupibus), onis, Great Also, lucky, fortunate, happy, because boaster, braggart, braggadocio; a swell- Britain, Albion, 'Aloviwy. Plin. white things were assigned especially to ing, blustering fellow, a bully. Plaut. ALBIS, is, m. the Elbe, a river of Germa- the Dii Superi. Sil, Albus dies. Plin. ĀLBÁ (albus), æ, f. a pearl. Lamprid. ny. Tacit. Album calculum adjicere rei, h. e. to ALBX, , and ALBX LONGĂ, Axßa, a ALBITŪD8 (albus), ìnis, f. whiteness, assent to. Horat. Albus et ater genius. city in Latium, founded by Ascanius, at hoariness. Plaut. Hence, a white hen seems to have been the foot of a mountain called from it Alba- ALB8 (Id.), as, a. 1. to make white, whiten, a fortunate sign. Sueton. Galb. 1., to nus. Virg. 1 Alba is also the name blanch, bleach. Priscian. which place Juven. Sat. 13, 141, per- of several other towns, as Alba MarsoĀLBOR (Id.), āris, m. a white color, white- haps refers. Also, clothed in white, rum, Alba Julia, Alba Græca. ness, the white, as of an egg, to which it is for albatus. Hor. 1 Also, clear, 11 Probably the word Alba properly generally applied. Pallad. bright. Hor. Stella alba, h. e. Casto- means an eminence or mountain (Alpes is ALBūCos, i, a kind of herb. Plin. rum sidus. To this may be referred, of close affinity); hence it is the name ALBỞELIS, is, f. a kind of vine. Columel. Sil. Albus dies. Martial. Albæ luces, of several cities, which were perhaps ALBŪG8 (albus), inis, f. a horny indura- glowing. Hence, Senec. Albæ senten- built on elevated sites. tion of the membranes of the eye; a disease tiæ, h. e. clear, simple, perspicuous. ALBĀNIX, æ, 'AXßavía, a country in Asia, of the eye, by which the cornea contracts a TT Also, making clear, making clear weath- on the Caspian sea, now called Georgia, whiteness; the albugo; a white speck on Hor. Albus Notus. Id. Albus Ia- &c. The inhabitants were called Albāni. the eye, a haw; a pearl, web, or pin, that pix. 1 Albo rete aliena bona oppug- Plin. grows over the sight; suffusion; Acúkw- nare, in Plaut. h. e. by a plausible fraud. ĀLBĀNOS (Alba), a, um, adject. pertain- μα, λεύκωσις. Pian. 1 Also, scurf Or, to seize on another's property by the ing to Alba Longa, Alban. Liv. Albana or scales in the head, beard, or brows; prætor's album, as it were by a net. Al. pax, h. e. with the inhabitants of Alba. scald, dandruff Plin. leg. albo ariete. Al. pariete. | Liv. Albanus mons, the mountain ALBÓLĂ (albulus), æ, f. the ancient name ALČÆŬS, i, m. a lyric poet of Mitylene, near which Alba was built. Id. Albanus of the Tiber. Virg. 1 Albula, æ, or in Lesbos. Quintil. - Hence, Alcăicus, Lacus, a lake near Alba. Quintil. Alba- Albúlæ, ārum; sc. aquæ, sulphur baths in a, um, adj. of or pertaining to Alceus, nue Columnæ, h. e. made of stone quar- the region of Tibur, now Tivoli. Plin. Alcaic. Sidon. metrum Alcaicum, the ried in the mons Albanus. Martial. Al- ALBỞLÖS (albus), a, um, dim. somewhat Alcaic verse, so called because first bana comissatio, a feast on this moun- white, whitish, u6Xevkos. Catull. Albu- used by Alceus. tain at the time of the Quinquatria. lus columbus. Martial. Albula freta, ĀLCXTÁðĒ, es, f. 'Axafón, a city 1 Albāni, orum, the inhabitants of Alba h. e. foaming Greece, otherwise called Megara. Ovid. Longa. Liv. ALBUM (Id.), i, n. a white color, white, ALCATHOVS, i, m. a son of Pelops, king ĀLBANOS, a, um, adj. of or pertaining whiteness, cúkwua, albus color, pars al- in Megara. Hence, Ovid. Urbs, or to Albania, Albanian. Plin. Albanum ba alicujus rei. Virg. maculis insig- menia Alcathoi, h. e. Megara. mare, h. e. the Caspian. nis, et albo. Liv. Columnas poliendas ALCE (alan), es, or ALCES, is, f. a north- ALBĀRIÙS (albus), a, um, adject. belong- albo locavit. Cels. Album ovi, the white ern wild beast, perhaps the elk. Cæs. and ing to the whitewashing of walls. Tertull. of an egg. Id. Album oculi, the white Plin. Alce, Ovid. Metam. 3, v. Albarius tector, or Albarius, ii, m. a of the eye. But, Columel. Album in ocu- 217, is the name of a dog. whitewasher, plasterer. Plin. Albari- lo, a white speck in the eye, the albugo. ALC_X (dakéa), æ, f. marsh-mallows. um opus, or albarium, ii, n. whitewash, 1 Also, a whited table, wherein the Plin. whitening, plaster, parget, mortar, stucco, Prætors entered their edicts, actions, de- ALCED8, or HALCED8 (KÉci èv ali, to ALBĀTOS (albo), a, um, clothed or arrayed Paul. Sentent. Qui album lie in the sea), inis, and ALCYONE (kú- in white, Xevxsiuwv. Cic. Cum ipse epu- raserit, corruperit, &c. Senec. Sedere ELV è àli, to brood in the sea), es, f. a bird, li dominus albatus esset. ad album, h. e. circa Prætoris formulas of which it is said that she breeds in the sea, ALBĘD8 (albus), inis, f. whiteness. Apulei. et judiciorum occupari. Quintil. Alii and that there is always a calm during her ALBENS (albeo), entis, being white, white, se ad album, ac rubricas transtulerunt, incubation ; a halcyon or king-fisher. Plin. qui albet, UTÓ Eukos. Tacit. Ossa al- &c. Also, the table wherein the Pontifex ALCEDONYX (alcedo), orum, akvovides, bentia. Id. Albentes spumæ. Id. Mem- Maximus described the remarkable occur- the days during the incubation of the king- bra in pallorem albentia. Ces. Albente rences of each year. Cic. Hence, also, a fisher, at which time, it was thought there cælo, at day-break, dawn of day, rise of matricular register, book to enrol names in ; was always a calm. - Hence, figur., quiet, day, day-spring. a list of names, muster-roll. Album ju- peaceable times, halcyon days. Plaut. ALBÉNSYS, e, adject. of or belonging to dicum, contained the names of the judices, ALCESTĒ, es, and ALCĚSTIS, is, f. the city Alba (not Alba Longa). Plin. or jury-men ; senatorum, those of the 'AXKÉOT), the daughter of Pelias, and ĀLBE8 (albus), es, n. 2. to be white, lev- senators, &c. Sueton. Splendidum vi- wife of Admetus, who devoted herself to kaivopal, albus sum. Ovid. canis al- rum albo judicum erasit. So, Tacit. death, to secure her husband's life. Ovid. bere capillis. Eradere aliquem albo senatorio. Sueton. ALCEÚS, ei & eos, m.'Akeùs, dissyllab. ALBESCENS (albesco), entis, growing Nomen suum in albo profitentium ci- the father of Amphitryon, whose wife, Alc- white, whitening, qui albescit, cukos. tharedorum adscribere. Senec. Mit- mena, was the mother of Hercules, who is Horat. Albescens capillus, turning gray, tere aliquem in album. Liv. Referre in hence, according to some, called Alcides. growing hoary Paul. Digest. Albes- album. Plin. Quum hanc operam con- ALCIBIXDES, is, m. 'Arißiádys, Alcibi- cente cælo, the day nowo breaking. dicerem, non eras in hoc albo, h. e. you ades, a very distinguished Athenian. Nepos. ĀLBESC8 (albeo), is, n. 3. to grow white or were not in the number (list) of those to whose ALCIBIÓN (d)xíblov), ii, n. an herb used rohitish, begin to be white, whiten, albere judgment I intended to submit my work. in curing the bite of serpents. Plin. incipio, albico, devkavsizw. Cic. Mare ALBÛMĚN (Id.), inis, n. the white of an ALCIDES (Alceus, or from d\), æ, m. albescit. Virg. ut primum albescere egg. Plin. Hercules, 'Akeions. Virg. Incem Vidit, the day dawning, breaking. ALBŮNĚ X, æ, f. a fountain (and grove, ALCIMĚDE, es, f. 'Alyéon, the wife of ĀLBICERX (albus & cera) olea, a kind according to some), among the mountains Json, and mother of Jason. Hygin. and of olive, so called from its color, and from in the neighborhood of Tibur, together Val. Flacc. being like war. Plin. - Called also albi- with the nymph presiding over it. Virg. ALCYMĚDON, ontis, m. the name of a dis- ceris. 1 Also, the name of a sibyl, dwell- tinguished sculptor. Virg. - Hence, Al- ALBICERĀTX (albus & cera) ficus, a ing in this region, on the banks of the river cimedontæus, a, um, of or pertaining kind of fig, so called from its color and re- Anio. Lactant. Also called Albūna by to Alcimedon. Campol. in Litholex. Al- semblance to war. Plin. Tibull., according to some. cimedontæum presepium, h. e. made ALBYC8 (albus), as, āvi, ātum, n. 1. to be ALBŪRNUM (albus), i, n. the white sap or with the greatest skill. whitish, Ócukós ciui, aliquantum al- inner bark of trees, liable to rot and be ALCINOS, i, m. 'Alkívoos, the son of bus sum. Plin. Mutat colorem, sed ex worm-eaten, atéap dévopov. Plin. Nausithous, king of the Phæacians in nigro albicare incipit. Id. Albicans ALBŪRNOS (Id.), i, n. now Alburno, Corcyra, renowned for his justice and cauda. 1 Also, to be white. Horat. Montagna di Sicignano, or M. della Peti- riches, who entertained Ulysses with great Nec prata canis albicant pruinis. na, a mountain of Lucania, so called from liberality and hospitality. His orchards ĀLBICOLOR (albus & color), āris, white, the white appearance of its summit. Virg. were proverbially famous. Virg. Po- of the color of white. Coripp. IT Also, the name of a god worshipped maque, et Alcinoi silvæ, h. e. fruit- ALBICOMOS(albus & coma), a, um, having by the Romans on this mountain. Tertull. trees. Ovid. Alcinoo dare poma, used of white hair, white-haired. Venant. Fortun. 1 Also, a com. subs., a small white any thing superfluous. Horat. Juventus ALBIDULÓS (albidus), a, um, somewhat fish, supposed to be a bleak or a blay. Auson. Alcinoi, h. e. voluptuaries, sensualists. aphite, whitish. Pallad. ĀLBÓS ( dòs, h. e. Wevkòs), a, um, white, ALCIS, idis, f. a name of Minerva. Liv. crecs, &c. -- 6 41 D2 ALE ALI ALE ga inutilis. - - - : - ALCITHOE, es, f. 'Alsón, a Theban wo- salted; or å lukis, pickle, brine), ēcis, μακον), i, η. an antidote or medicine man, daughter of Minyas, changed by Bac- n. and f. and sometimes m. a sort of against poison, enchantments, and witch- chus into a bat. Ovid. pickle, brine, commonly made of small salt- craft, dležipáppakov. Plin. ĀLCMÆ8, and ĀLCMÆON, önis, m. ed fish, or a pickle consisting of such fish; ALGX (unc.), æ, f. an herb or weed, grow- Alkuatov, ovos, son of Amphiaraus and for this pickle was prepared in different ing on the sea-shore, or in the sea; sea- Eriphyle, who, in obedience to his father's ways. Horat. IT Also, perhaps, the weed, reits ; a sort of sedge. Horat. Al- command, slew his mother. After the per- fish itself, from which the pickle was TT Often used for an in- petration of this act, he was tormented by prepared, for example, a herring. Cato. significant or mean thing. Id. Vilior alga. furies. Ovid. - Hence, Alcmæðnius, a, ALECTO (a priv. and anyw, to cease), us, 1 Also, a plant used in dyeing. Plin. um, of or pertaining to Alemæon. Pro- f. 'AAKTW, OWS, Alecto, one of the three ĀLGENS (algeo), tis, cold, chill, chilly; pert. furiæ. furies. Virg. algidus. Plin. Vites meliores algenti- ĀLCMAN, ānis, m. 'Axpày, a very an-X LECTORYX (aléktop), æ, f. sc. gemma, bus locis, quam calidis. Plin. Olusa- cient lyric poet. Hence, Alemanium a stone found in the maw or gizzard of a tri succus algentes calefacit potus. metrum, the Alcmanian measure, which cock, of the bigness of a bean, and of a 1 Algentes togas, in Martial. cold, was invented or much used by this crystal color. Plin. not keeping off the cold. poet. Plin. XLECTOROLOPHS (adéktop and 26- ALGENSIS (alga), e, adject. nourished in ALCMĒNX, a, and ALCMĒNĒ, es, and pos), i, the herb cock's-comb, so called sea-weed. Plin. ĀLCŮMENX, æ, f. 'Alkuun, the wife from its resemblance to the comb of a cock, ALGě8 (dlyéw, I am in pain), es, alsi, n. of Amphitryon, and mother of Hercules άλεκτορόλοφος. Plim. 2. to be cold, to be chill, to starve with cold, by Jupiter. Propert. ALECÓLX, and ALLECÓLX, and HALE- quake or shudder with cold, Vúxopai, ĀLCON, ōnis, m. a skilful Cretan archer, CLX, and HALLECÓLA (alec), æ, f. patior frigus, frigidus sum; of which the companion of Hercules, to whom, same as alec. Columel. æstuo is the opposite. Cic. Erudiunt perhaps, Virg. Ecl. 5, 11, refers. Serv. XLEIOS, contract. Alzus, a, um, adject. juventutem venando, currendo, esuri- ad Virg. 'Alñïos. Aleii campi, the Aleian plains, endo, sitiendo, algendo, estuando, by ALCYON, and HALCYON, önis, f. d)- in Lycia, where Bellerophon was thrown accustoming them to the extremes of cold KVÒV, same as Alcedo and Alcyone, down by the winged horse Pegasus. Cic. and heat. So, Horat. Multa tulit fecitque which see. Virg: , &c. See ĀLCHONE, or 1ALCI/Nē, es, f. 'AXkV- ALEB (alea), onis , m. a dice-player, game- puer, sudavit, et alsit. TT Figur. Ju- venal. Probitas laudatur, et alget, h. e. óvr, and 'Akvóvr, the daughter of Æo- ster. Catull. Nisi impudicus, et vorax, is neglected, starves. lus and Ægiale, and wife of Ceyx : from et aleo. Alii leg. helluo. Sallust. Qui- ALGESC8 (algeo), is, n. 3. to grow cold, or grief at the death of her husband, she threw cumque impudicus, adulter, ganeo, cool, algore corripior. Prudent. rabiem herself into the sea. Both were changed aleo, &c. Others omit aleo. Tertullian. flammarum algescere cogit, to subside, into king-fishers. Ovid. 1 Another Fures balnearum, et aleones et lenones. die away, become extinguished. Alcyone was one of the Pleiades, daughter ALÈS (ala), alitís, m. and f. a bird, chief- ALGYANX, a kind of olive-tree. Colum. of Atlas. Ovid. ly of the larger kind, a fowl, õpvis. Virg. ÄLGIDOS (algeo), a, um, adj. cold. Ca- ĀLCÓNEUS, and HALCONEUS, ei & Jovis ales lapsa plaga Ætheria, h. e. the tull. Algida Idæ nive. 1 Used as eos (four syllab.), m. a giant who fought eagle. Id. ales exterrita pennis. So, a proper name, Algidus, sc. mons, a against the gods, and was slain by Hercu- Id. fulvus Jovis ales. Horat. ales addi- mountain in Latium. Liv. and Hor. So, les. Claudian. tus custos. Plin. Alites villaticæ, h. e. Algidum, sc. oppidum, a town on this ĀLCYONĒŬS (Alcyone), and HALC70- hens, geese, pigeons, &c. 1 Some- mountain. Flor. So, Ovid. Algida ter- NEVS, a, um, adject. AKVÓVELOS, re- times, ales canorus, or ales, absol. a ra, h. e. the region of the city and moun- lating or pertaining to the king-fisher. swan, used figur. for a poet. Horat. tain ; and Mart. Algidos secessus. Columel. dies, Halcyon or quiet days. 1 Among the Latin augurs, alites are 11 Algidensis, e, adj. produced or grow- 11 Alcyoneum medicamen, or Alcy- birds from whose flight omens were ing on mount Algidus. Plin. oneum, i, a preparation or drug for remo- derived; oscines, from whose singing ALGIFYСos (algus & facio), a, um, caus- ving spots from the face. Ovid and Plin. they were taken. Cic. Tum huc, tum ing cold. Gell. ALCEONIDES dies, same as Alcyonei. illuc volent alites: tum a dextra, tum ALGOR (algeo), oris, m. great cold, cold, Plin. a sinistra parte canant oscines. Hence, shivering, chillness, Vúxos, kpúos. Sal- ĀLĒX (unc.), æ, f. a game in which the Horat. Mala alite and Lugubri alite, lust. Corpus patiens inediæ, vigiliæ, al- tesseræ or tali were thrown; any game h. e. with unlucky omens, at an unhappy goris. Plin. Corpus contra algores mu- of chance; gaming or play of all sorts, time. . IT Often used by the poets as nire. 1 Also, winter. Plin. Algoro kubos. Cic. Alea ludere. id. In alea an adj. winged, flying. Ovid. Deus modo dempto, excepting the winter. aliquid perdere. Sueton. Indulgere ales, h. e. Mercury. Id. Victor Aban- ALGOSỞS (alga), a, um, weedy, full of sea- alece. Id. Prosperiore alea uti, to have tiades alite fertur equo, h. e. the winged weed, alga abundans. Plin. fortune at command, be lucky. Sue- horse Pegasus. Claudian. Fama ales. ALGUS (algeo), us & i, m. cold, starva- ton. Aleam ludere. Ulpian. Si quis Figur. swift, fleet, light, rapid, tion, same as algor. Lucret. hiems se- eum, apud quem in alea lusum esse di- quick. Virg. tres ignis, et alitis Aus- quitur, crepitans ac dentibus algus. cetur, verberaverit, in celebri editione tri. Ovid. passu volat alite virgo. Sil. Alii leg. algor. Plaut. Tu vel suda, vel Torrentini deest in. Paul. Repetitio alite plumbo, h. e. glande plumbea, peri algu. ejus, quod in alea lusum est. Juvenal: quæ funda mittitur. | Aliti, in abl. ALYA, æ. See Allia. si luditur alea pernox. This play Senec. Ego inter auras aliti curru vehar. XLYA (alius), sc. via; the abl. of alius, was forbidden at Rome, at least for | Ales, joined with a verb of the used absol. as an adv.by a different way. money, except during the Saturnalia. pl. num. in Ovid. Metam. 5. v. 298. Plaut. Jupiter nos pergentes alium alia Cic. De alea condemnatus. IT Pro- Ales erant, numeroque novem sua fata disparat. Flor. Cum alia minitatus, verbially. Sueton. Jacta est alea, the querentes. alia irrepsisset. Liv. Equites sine duce die is cast. 1 Figur. risk, chance, ALESA. See Halesa. relicti, alii alia in civitates suas dilapsi hazard, luck, fortune. Cic. Non perspi-XLESC8 (alo, -is), is, n. 3. to grow, in- sunt, some one way and some another. citis, aleam quandam inesse hostiis crease, avšava, same as cresco. Lucret. ALYACMON, önis, m. 'Aliáxwv, a river deligendis ? Liv. In dubiam imperii, Donicum alescendi summum tetigere of Macedonia, separating it from Thessaly. servitiique aleam ire. Id. Alea bel- cacumen. Ces. Written also Alyacmon, Aliag- li. Id. Dare summam rerum in aleam ALETRIUM, and ALATRYUM, ii, n. mon, and Haliacmon. non necessariam. Columel. Subire ale- 'Alátplov, Alatri, a city in Latium. XLYAS (alius), in another way, after anoth- am. Senec. Adire aleam. Horat. Pericu- Frontin. T Hence, Aletrīnas, ātis, er fashion; at another time, on another losæ plenum opus aleæ. Lucan. Alea adj. of or pertaining to Aletrium. Cic. occasion, whether past, future or indefi- fati, the decision of fate; fatality. Plin. ALĒVAS. See Alebas. nite. Cic. Alias sæpe nobis multa, M. Tullius extra omnem ingenii aleam ĀLÆUS (Alis, for Elis), a, um, adject. quæsita sunt. Id. Sed plura scribemus ppositus, h. e. extra omnem dubitatio- same as Elius, pertaining to the city Elis. alias. Id. Itaque et illi alias aliud de nem, quin sit omnibus ingenio præfe- Plaut. 1 Xlea Minerva. See alea. iisdem rebus sentiunt. Liv. Non alias rendus. IT Emere aleam, to pur- 1 Campi Alēi. See Aleius. ad ullum spectaculum tanta multitudo chase any thing uncertain in its nature, ALEX. See Alec. occurrit. 1 It is sometimes re- such as the produce of the casting of a XLEXANDER, dri, m. 'Aléfavopos, the peated several times in the same sen- net, &c. Ulpian. Digest. TT Xlēă is son of Philip, king of Macedonia, sur- tence, sometimes-sometimes, now—now, also an epithet of Minerva. See Aleus. named the Great. Curt. T There one while-another while. Cic. Nec potest ĀLĀRIS (alea), a, um, adject. Amici- were several others of the same name. quisquam alias beatus esse, alias miser, tia alearia, h. e. friendship formed at the ALEXANDRīă, and XLEXANDREX (Al- sometimes happy, sometimes wretched. Id. gaming table. Ammian. exander), æ, f. 'Alstávdpeta, the capital Alias transire, alias referre, alias quære- ALĀTOR (Id.), oris, m. a dice-player, of Egypt, founded by Alexander the Great. re, alias facere, &c. Sometimes, other gamester. Cic. Plin. TT There are several other particles, such as interdum, plerunque, ALĀTORIÙS (aleator), a, um, adject. cities of the same name. T Hence, aliquando, &c., supply the place of one of or pertaining to dice or gaming. Cic. Alexandrinus, a, um, Alexandrian, re- alias. Cic. Habeat interdum vim, lepo- Damna aleatoria, losses at play. Sueton. lating to Alexandria, particularly to the rem alias. T With quam following, Forum aleatorium calfecimus, the dice- capital of Egypt. Sueton. otherwise, in a different manner. Curt. board. Gell. Aleatorio ritu. 1. Ale- XLĒXETER (Xew), ēris, m. alešnthp, a Non alias, quam simulatione mortis, atorium, absolutely, a dicing-room, gan- defender. Alexeter, in Plin. l. 34. c. 8. tutiorem. IT It signifies, also, in ing house, gaming ordinary. Sidon. is the name of a statue made by Polycletus. other respects, otherwise. Tacit. Ne ALEBĀS, or XLEVĀS, æ,m. "Alußas, a Others read differently. reges Numidarum, et alias infensi, cu- tyrant of Larissa, in Thessaly, who was XLEXICXCos (déw and Kakos), i, m. pidine auri ad bellum accenderentur. killed by his body-guards. Ovid.-Hence, aletikakos, the remover or averter of 1 Also, sometimes. Plin. Profes- sanguis Alebæ, his son Scopas. Id. misfortunes; an epithet of Apollo, and sus abstinentiam cibi, alias vini. ALEBRIA, h. e. bene alentia. Festus. also of Hercules. Lactant. 1 Also, as for the rest. Apulei. Dolio, ALEC, or ALEX, and HĀLEC (àluxos, IXLEXYPHARMACON (dléw and páp-l quod erat semiobrutum, sed alias vacu- - 42 ALI ALI ALI - ble to. ros. - um. IT Also, but rarely, clscwhere. quam, &c. IT Also, deprived of connected by friendship or acquaintance. Justin. Nusquam alias tam torrens fre- thought or reason, bereaved of one's facul- Plaut. Apud me cenant alieni novem. tum. 1 Also, for no other cause. ties, delirious. Sueton. Signum alienatæ Cic. In alienos, in suos irruebat. Id. Tacit. Non alias magis indoluisse Cæ- mentis ostendit. Liv. Alienatus sen- Neque amicis, neque alienioribus. Ia. sarem ferunt, quam quod, &c. sibus. Id. Alienatus ad libidinem ani- Tuum factum alieni hominis, meum XLIBI (alius & ibi), elsewhere, in another mus, h. e. given over to lust. IT Cels. amicissimi, Ces. Se suaque omnia place, a laxoû, alio in loco. Cic. Nec Alienata membra, deprived of feeling, alienissimis crediderunt. Liv. Non usquam alibi. Liv. Alibi primum, alibi without feeling, insensible, mortified, dead. alienus sanguine regibus, h. e. allied to postremuin agmen, alibi impedimenta, So, Senec. corpus. kings. 1 Also, averse from, unsuita- &c., the van-guard in one place, the rear XLIĒNIGENX (alienus & genus), æ, all Cic. Homo non alienus a Jit- in another, &c. Id. Medium spatium genders, a stranger, forcigner, one born teris. Id. Alienum majestate sua. torrentis alibi aliter cavati, of various in or belonging to another country, an Senec. Ambitioni alienus, Sallust. Do- depths in different places. Plin. Hæc ali- alien. Properly of men, but is applied mus non aliena consilii. Columel. bi, atque alibi utilior, &c., more useful to things. Cic. Homo longinquus, et Alienissimus vitæ rusticæ. - 1 Also, in one place than in another. It is often alienigena. Id. Suos deos, aut alieni- alienated or estranged in one's affections, followed by quam. Tacit. Ne alibi genas colere. Valer. Max. Ne alieni- at variance with, inimical to. Cic. A me quam in Theatro, Pantomimi specta- genæ justitie obliti videamur, examples est alienior. Id. Alieno animo esse in rentur, in no other place but the Theatre. of justice in foreign countries. Cell. aliquem. Terent. ab aliquo. Tacit. Tacit. Posse principem alibi, quam Neque vino alienigena, sed patrio usu- Vespasiano alienus. Cic. Ex alienissi- Romæ, fieri, out of Rome as well. Quin- mis amicissimos reddere. - Also, tü. Pleraque quæ natura non sunt re- XLIENIGENŮS (Id.), a, um, adject. for foreign from the purpose, unsuitable, un- prehendenda, alibi, quam (sc. ubi) mos eign, strange, extraneous, exotic, ori- seasonable, inconsistent, incongruous, in- permiserit, turpia habentur. 1 In Kos, extraneus, peregrinus. Valer. Max. coherent, futile; contrary, hurtful. Cic. any thing else, in any other business or af- Alienigena exempla. Id. Mulier ali- Illi causæ maxime est alienum. Terent. fair. Liv. Nec spem salutis alibi, quam enigeni sanguinis. 1 Also, hetero- Alieniore cetate, at a more improper age. in pace impetranda esse, in nothing else geneous, heterogencal, ¿tepoyevns, dvo- Nepos. Non alienum videtur docere. but the obtaining of a peace. Cels. Hic poiojepns. Lucret. Ovid. Aliena loqui, to talk foolishly. Ne- quoque, ut alibi, in this as well as other XLIEŃ8 (alienus), as, āvi, ātum, a. 1. to pos. Alienissimo sibi loco, very disad- cases, &c. Terent. Neque istic, neque make different or other than what it is, vantageous, unfavorable. Senec. Alieno alibi, neither on this, nor on any other al Xorpiów, alienum, vel alium esse in loco haud stabile regnum est, the occasion. 1 Also, elsewhere, h. e. facio. Plaut. Certe adepol tu me sovereignty does not remain long in the with another person or other persons. alienabis nunquam, quin noster siem, hands of an usurper. Cels. Cibi stoma- Ter. Habebam alibi animum deditum. you will never make me any other than cho non alieni. Cic. Vir egregius alie- ALIBILIS (alo), e, nourishing, nutritive, what I am. Plin. Sagopenium, quod nissimo reipublicæ tempore exstinctus, full of nutriment, rich. Varr. Lac maxi- apud nos gignitur, in totum transmari- at a most unlucky time for the common- me alibile. 1. Passively, which no alienatur, h. e. is different from. Or wealth. 1 Also, exempt, free, privi- readily receives nourishment, and thus it may be translated, is set aside by the leged. Cod. Theod. A collatione alienum. becomes fat, easy to fatten. Varr. foreign. Alienare mentem alicu- ALIFER (ala & fero). See Aliger. ALICĂ (Id.), æ, f. a kind of corn, resem- jus, to drive out of one's senses, drive mad, ĀLIGER (ala & gero), era, erum, wing- bling wheat, spelt. Plin. 1 Also, make delirious, Florávat. So, alienari ed, Tieporós. Stat. Jovis aliger Arcas a kind of pottage, or drink made of spelt, mente, to be mad, beside one's self, out of nuntius, h. e. Mercurius. Virg. Alige- or any other sort of corn; frumenty, one's mind, delirious, ètictaclai. Liv. rum agmen, h. e. a flock of birds. Ovid. flummery, barley broth, &c., much used Junonis iram ob spoliatum 'templum, aligero tollitur axe Ceres, h. e. chariot in medicine. Cels. alienasse mentem ejus ferebant. Plin. drawn by winged dragons. Others read XLYCĀRIS (alica), a, um, adject. of or Quod si successerit, alienari mente, ac alifero. 1 Aligēri, orum, subs. Cu- pertaining to spelt. Alicariæ meretrices, vel ex equo hominem decidere. -Tab- pids, Loves. Sil.aligeris instat Cytherea. according to Festus, solitæ ante pistri- solutely, Senec. Odor sulphuris, quia na- ALII, orum, people of Elis. See Alis. na alicariorum versari quæstus gratia, tura gravis est, sæpius haustus alienat, Plaut. belligerant Ætoli cum Aliis. mean prostitutes. - 11 Alicarius, ii, m. kills, or renders insensible. So, pass. XLIMENTARIOS (alimentum), a, um, one who grinds or prepares spelt. Lucil. Cels. Intestina alienantur, are corrupted, relating to nourishment, OLTIKÒS, ad ali- apud Charis. deadened, become mortified. 1 Often- mentum pertinens. Cel. ad Cic. Le- XLICĀSTRUM (Id.), i, n. a kind of er, to alienate, make over by cession, con- gem alimentariam, h. e, perhaps, about corn, resembling alica. Columel. tract, &c., transfer, make a transfer of: dividing corn among the people. Ulpian. XLYCOBI (aliquis & ubi), somewhere, in Cic. Alienare vectigalia. Ulpian. Ali- Digest. Alimentaria causa. - T Ali- some place; any where, in any place, évia- enare aliquid alicui. - 1 Also, to sepa- mentarius, ii, m. one to whom subsistence xuo, in aliquo loco, uspiam, usquam. rate, remove, cast off Terent. Ita nos has been left by will. Ulpian. Si alibi Cic. alienavit, hath expelled us as outcasts domiciliuin heres, alibi alimentarius ALICOLX XX, iKos, a tunic with from the family. Justin. Cum velut habeat. sleeves, Hesych. corrupted to a), æ, f. occisos alienasset, h. e. concealed. ALIMENTUM (alo), i, n. nourishment, a short, light, upper garment. Petron. T Figur. to alienate, estrange or with- nutriment, sustenance, food, victuals, ali- XLICUNDě (aliquis & unde), from some draw the affections, set at variance. Cic. ment, tpoon. Cic. Alimenta corporis. place or other, blev, ex aliquo loco. Quibus eum omnibus eadem respublica Cels. Plus alimenti est in pane, quam Cic. Præcipitare aliquem alicunde. reconciliavit, quæ alienarat. Id. Alie- in ullo alio. 1 Also, any thing which 1 Also, from some person or some thing. nare a se omnes bonos. Id. Alienare - nourishes or supports. Ovid. picem, et Cic. Non quo alicunde audieris, sed te a se voluntatem alicujus. Vellei. Alie- ceras, alimentaque cetera flamme. Id. ipsum putare, not that you have heard it nare sibi animum alicujus. Tacit. Ne Concipit Iris aquas, alimentaque nubi- from any one, &c. supplicio ejus ferox gens alienaretur, bus affert. 11 Figur. Ovid. alimenta ALID. See Alis. should revolt. Cic. Alienari ab interitu, vitiorum. Tacit. Alimentum famæ. XLIĒNATY8 (alieno), önis, f. an alienat- conceive an aversion to have an abhor- Liv. Addidit alimenta rumoribus, h. e. ing, alienation, abdication, making over rence or dread of - 1 Also, to exempt, increased the reports. to another, alorpiwors. Senec. Ven- or, perhaps, hinder from appearing. Co- ALIMODI, i. e. alius modi. Festus. ditio est alienatio, et rei su, jurisque dic. Theod. Quos aut objectus debilitatis XLĪMÓN (a priv. and duos, h. e. allay- in ea sui in alium translatio. Cic. alienat, aut senectus pigra remoratur. ing hunger), i, n. according to some, an Alienatio sacrorum, h. e. when the XLIĒNUS (alius), a, um, belonging to an- esculent shrub, with leaves like the olive. sacred rites of one family come into other, derived from another source, foreign, Others, olus maritimum salsuin (from another family. 1 Figur. an estran- à lót plos, qui alterius est, seu ad alium alpos, from als, the sea). Plin. ging, separation, estrangement, as of pertinet. Cic. Difficilis est cura rerum 1 Also, a kind of shrub or excrescence hurt- friends, aversion, dislike, enmity. Cic. alienarum. Id. Epicurus in Physicis to- ful to the growth of trees. Plin. Tuamque a me alienationem ad cives tus est alienus, h. e. borrows every thing XLIMONIX (alo), , f. nourishment, nutri- impios, &c. Id. Subita defectio Pom- from others. Liv. Alieno Marte pugnare, ment, food, aliment, same as alimentum. peii, alienatio consulum. — Aliena- h. e. said of cavalry fighting on foot. Virg. Plaut. tio mentis, or, absol., alienatio, delirium, Vulnus alienum, h.c. intended for another. XLIMONIUM (II.), ii, n. aliment, same deprivation of reason. Cels. and Senec. Cic. Verba aliena, h.e. metaphorical. Ter. as alimonia. Varr. XLIĒNĀTOS (Id.), a, um, estranged, ali- Aliono more vivere, according to the will XLIO (alius), adverb, to another place, enated, transferred by sale, &c., made over of another. As a subst. Sallust. Alieni άλλη, άλλοσε, ετέρωσε, in alia Ioca. to another. Ulpian. Digest. Parte (usus- appetens, of the property of another. Terent. Fortasse tu profectus alio fueras. fructus) alienata, conditio deficit. Ne- Ts alienum, money owed to another, Cic. Arpinum ne mihi eundum sit, an pos. Oppida alienata restituit patriæ, h. debt, Tò xpéos. Cic. Esse in ære alieno, quo alio. Liv. Quo alio, nisi ad nos, e. qua per defectionem aliis dominis se to be involved in debt. Id. Habere as ali- confugerent? whither else? 1 Also, dediderant. 1 Figur. alienated, or enum. Id. Æs alienum facere, to run to another thing; to another person or other estranged, in attachment or affection; set into debt, contract debt. So, Id. suscipere. persons. Cic. Sermonem alio transfera- or turned against, dorpiwleis. Nepos. Id. contrahere. Id. In æs alienum in- mus. Ia. A te causam alio transfere- Timore ab eo alienati. Cic. Animus cidere. Sallust. conflare. Cic. Are bant. 1T Also, to another end, pur- alienatus. Sallust. Voluntate aliena- alieno oppressun esse. Cas. Laborare pose, intent, or use. Cic. Appellet hæc tus. Tacit. Alienato animo esse erga ex ære alieno, to be distressed from debt. desideria nature ; cupiditatis nomen aliquem. 11 Also, set aside, or with- Cic. Are alieno aliquem obstringere, to servet alio. Liv. Plebem nusquam alio drawn from the rank of a friend. Sal- bring into debt. Id. Liberare aliquem natam, quam ad serviendum. Nepos. lust. Meque falsa suspicione alienatum are alieno. Id. Æs alienum dissolve- Hoc longe alio spectabat, atque videri esse sentiebam. Also, averse re, to pay, liquidate. Id. Ære alieno volebant. from, disinclined to. Cic. A falsa autem exire, to get out of debt. 1 Often, XLIOQUI, and XLYOQUIN (alius & assensione magis nos alienatos esse, of another family, a stranger, alien, not quin), otherwise, in other respects, on other - e 43 ALI ALI ALI - manner. - tuus esses. accounts, for the rest, ei dè un, alws. Liv. Cic. Cum aliquantulum progressus es- fuimus aliquid. TT Est aliquid, it is Mors Marcelli cum alioqui miserabilis set. Terent. Aliquantulum subtristis. no triſte, it is of some consideration. Cic. fuit, tum quod, &c. Sueton. Prælautus Terent. Aliquantulum avidior. Est istuc quidem, Læli, aliquid : sed alioqui. 11 Also, else, were it not XLIQUANTOLÓS (aliquantus), a, um, a nequaquam in isto sunt omnia. Ovid. thus, otherwise. Cic. Credo, minimam little, a very little. Hirt. Aliquantulum Est aliquid nupsisse Jovi, Jovis esse so- olim istius rei fuisse cupiditatem : alio- frumenti numerum. - It is oftener rorem. So, Dicere aliquid, to say some- quin multa exstarent exempla majorum. used as a subst. with a gen. Cic. Ali- thing worth the while. Cic. Hic ab arti- 1 Also, in any other respect, way, or quantulum suspicionis. ficio suo non recessit, et tamen dixit Horat. 1. 1. sat. 4. v. 3. XLIQUANTUM (Id.), somewhat, some, a aliquid. So, also, Fiet aliquid, will be XLYORSUM, and XLYORSOS (for aliover- little, rather, TOCÓv T1, nonnihil, aliqua something yet; will get on despite of diffi- sum & -us), towards another place, allo- ex parte. Cic. Aliquantum acquievi. culty. Terent. Credo, impetrabo, ut CE, versus alium locum. Plaut. Mater Id. Aliquantum procedere. Plaut. Ali- aliquot saltem nuptiis prodat dies: in- ancillas jubet aliam aliorsum ire, some quantum ventriosus. Terent. Ali- terea fiet aliquid. 1 Cic. Aliqua one way, and some another. 1 Also, quantum iniquior. Liv. Aliquantum republica, and id. Aliquo statu reipub- to another person. Gell. Infans aliorsum ampliorem, augustioremque. licæ, in a tolerable condition. datus. Also, to another thing. XLIQUANTŮS (alius & quantus), a, XLIQUISPIAM (aliquis), aliquapiam, Gell. Sed id aliorsum pertinet. um, adject. some, somewhat, consider- aliquodpiam, and aliquidpiam, any, Also, in another way, otherwise. Te- able; it neither means little nor much, it some, same as aliquis : piam adjectio rent. Aliorsum, atque (than) ego feci. is less than multus and more than pau- syllabica est, nihil per se significans. XLYOVERSOs, and XLIÖVĒRSUM (alio lus, ToGÓS TIs, nonnullus. Sallust. Ali- Cic. Si aliquapiam vi expelleretur ex & versus or -um), anciently Aliovorsus, quanto numero hostium potiti. Id. hac urbe. Alii leg. aliqua quapiam. and Aliovorsum, properly, towards Timor aliquantus, sed spes amplior. Id. Aliquodpiam membrum tumidum. another place; with a different intent, Id. Aliquantam partem gloriæ dempse- Ali leg. aliquod quippiam. otherwise. Plaut. Atqui ego istuc alio- rat. Liv. Per aliquantum spatium se- XLIQUISQUAM (Id.), aliquaquam, ali- vorsum dixeram, non istuc, quod tu in- cuti. I. aliquantum emensus est iter. quodquam, and aliquidquam, any, same simulas. IT In the neut. gen. it is used as a as aliquis. Liv. Nec Lycios Rhodiis, ĀLIPES (ala & pes), ědis, having wings subst. with the genit. Cic. Aliquantum nec ullos alicuiquam, qui nati liberi on the feet, 7 TEPÓTous, alas habens in pe- animi afferre alicui. Id. Aliquantum sint, in servitutem dari placere. Al. dibus. Ovid. Sacra Dei alipedis, h. e. laudis. Id. Aliquantum noctis assu- aliter leg. Mercury. So, absol. Id. mactatur vacca mere, some part, some considerable part XLIQUŐ (aliquis), an old dat. used as Minervæ, Alipedi vitulus. 1 Also, of the night. Sueton. Aliquantum vas- an adv. some whither, to some place, any swift, fleet, nimble, active, GKÚTOVS. Lu- culorum. whither, toi. Terent. Aliquo profugiet cret. Alipedes cervi. Virg. Alipedum-XLIQUATENS (aliqua, sc. parte, tenus), militatum. Id. Concedas hinc aliquo que fugam cursu tentavit equorum. in some measure, to a certain degree or ab ore eorum aliquantisper. Id. Inte- So, absol. Id. Æn 7, v. 277, h. e. horses. extent, somewhat, rather, considerably, rea in angulum aliquo abeam, into some ĀLIPHÆ. See Allif. uéxpi Tivos, usque ad aliquam partem, corner hereabouts. ĀLYPYLOS (ala & pilus), 1, m. one who, in sive ex aliqua parte, aut aliqua ratione. XLIQUOT (alius & quot), indec. pl. adj. the baths, plucked the hair from the arm- Plin. Caulibus aliquatenus rubentibus. some, several, some certain, a fer, not pits of the bathers. Senec. Alipilum, Quintil. Aliquatenus lucidior. many, TIVÈS ; nec multi, nec pauci. dum vellit alas. XLIQUI, an ancient form of nom. sing. Terent. Aliquot me adiere. Cic. Ac- ALIPTES (alciow), æ, m. one who anoints, for aliquis, which see. cepi aliquot epistolas. Id. Cum aliquot as in a bath, aleinins. Cic. XLIQUIS (alius & quis), qua, quod, and sæcula viguissent. Terent. Aliquot XLIQUA (aliquis), sc. via ; some way, ñ, quid, some, somebody, some one, any, any hos sumam dies, a few days, or these few per aliquem locum. Liv. Si qui eva- one, ris, quidam ; aliquis denotes a per- days. sissent aliqua. Also, sc. ratione ; son or thing indefinitely known; qui-XLIQUOTIES (aliquot), several times, by some means or other, in some sort. dam denotes what is definitely known, certain times, on different occasions, Virg. Et si non aliqua nocuisses, mor- but indefinitely described. It is used boákis, èvíote, aliquot vicibus. Cic. Qui either as a subst. or an adj. Cic. Non hanc causam aliquoties apud te egit. XLIQUAMMULTOS (aliquam, sc. par- est tua ulla culpa, si te aliqui timue- XLYQUO VERSUM, or XLYQUOVOR- tem, & multus), a, um, considerable in runt. Id. Alicui Græculo otioso. SUM, one way or other, versus aliquem number, quantity, &c., aliquantum mul- - It is joined with words signifying locum. Plaut. Ego pol istam jamn ali- tus. Cic. Sunt vestrum aliquam multi. number. Cic. Tres aliqui aut quatuor. quovorsum tragulam decidero. Apulei. Post aliquammultum temporis. Plaut. aliquos viginti dies, h. e. circiter XLIS, for alius, and XLID, for aliud, an XLIQUĀNDIO, or XLIQUAMDID (ali- viginti, some twenty days or so, about anc. form used by Lucret. and Catull. quam, sc. partem, & diu), adv. for some twenty days. Alii leg. aliquot. Cato. ALIS, ydis, f. same as Elis, idis. Plaut. time, ènì xpóvov, aliquo tempore, non Quadringentos aliquos milites. XLISMX (alcopa), atis, n. an aquatic herb autem longo admodum. Cic. IT Aliquod is an adj.; aliquid, a subst. supposed to be the same with water plan- ALIQUAND8 (aliquis, or alius, & quan- Nepos. Detrimentum aliquod afferre. tain, Plin. do), at some time which is not defined, Cic. Qui furatur aliquid, something, any XLITER (alius), adverb, in a different sometimes, occasionally, TOTÈ, èvíote, ali- thing. Aliquid is often followed by a way or manner, otherwise ; in any other quo tempore. Cic. Lentuli pena com- subst. in the gen., and also by an adj. way, else, alws, alio modo, secus. pressus convertit se aliquando ad ti- in the gen. neut. of 2d decl.; but Cic. Assentior: fieri non potuit aliter. morem. Id. Utilitatem aliquando cum this adj. is often in the same II. Aliter amicitiæ stabiles permanere honestate pugnare. Quintil. Confir- with aliquid. Ter. Aliquid monstri. non possunt. Id. Aliter cum tyranno, matio aliquando totius causæ est, ali- Id. boni. Liv. indefensi. Cic. Ali- aliter cum amico vivitur. Cols. Aliter quando partium. Cic. Quod si ali- quid extremum. Liv. improvisum. aliterque, in different ways, variously. quando concitata ista plus Virg. magnum. - Aliquis, as Terent. Sin aliter vester animus est. valuerit. Id. Concedis, adhuc artem partitive, governs the gen. plur., or is 11 It is joined with the adv. longe, omnino non esse, sed aliquando futu- joined with the abl. with de, e, or er. multo, nihilo, &c. Cic. Verum longe ram, but that some time or other it will be. Cic. Exspectabam aliquem meorum. aliter est. Varr. Nec multo aliter tu- n. lllucescet aliquando ille dies, that Cic. Aliquis ex nobis robustioribus. endum hoc pecus. 1 It often has day will some time or other dawn. Id. Mitte ad nos de tuis aliquem tabel- after it the particles ac, atque, et, quam, With verbs of past time, it seems larium. Id. Trium rerum aliqua con. &c. Cic. Ne sim salvus, si aliter sometimes to signify formerly, on for- sequemur, out of three things something. scribo, ac sentio, if I write differently mer occasions. Cic. Veritus sum deesse IT It is often elegantly joined to from what I think ; write one thing and saluti Pompeii, cum ille aliquando non adj., particularly unus, without, how- think another. Sueton. Non aliter ac si defuisset meæ. 1 It sometimes has ever, altering the signification of the conscius, et particeps foret, just the same a signification similar to tandem, which, word. Cic. Majorem aliquam esse as though, &c. Cic. Aliter, atque os- for the sake of clearness, is often joined Ia. Implicari aliquo certo tenderam, facio, otherwise than. Id. De to it, at length, now at last, finally. Cic. genere vivendi. Id. Vir bonus utilitati puero aliter ad te scripsit, et ad matrem Collegi me aliquando. Id. Aliquando omnium plus, quam unius alicujus, aut de filio. Id. Ne aliter quam ego velim, usum loquendi populo concessi. Id. suæ consulit, of any individual. Id. Ad meum laudet ingenium. Liv. Non ali- Tandem aliquando Catilinam ex urbe unum aliquem confugere. Ia. Istam ter classem revocaturum, nisi, &c. ejecimus. ipsam quæstionem, dicite, quis obsig- 1 For alioquin, or cetcrum. Sallust. XLIQUANTILLÓS (aliquantus), a, um, navit ? unum aliquem nominate, men- Aliter sine populi jussu, nullius earum a very little, ever so little. Plaut. tion names. 1 Aliquis often stands rerum consuli jus est, moreover, for the ALIQUANTISPER (aliquantum), for a for aliquis alius. Cic. Dubitas, si hic rest, however, nevertheless. Cic. Aliter short time, a little while, di oliyov xpóvov. morari æquo animo non potes, abire in ampla domus dedecori domino sæpe fit, Plaut. aliquas terras ? Id. Ira, aut aliqua per- si est in ea solitudo. ALIQUANTO (aliquantus), adverb, es- turbatione. 1 Aliquid is used also ALITOR. See Altor. pecially joined to comparatives and as an adv. Cic Vereor, ne, tibi illum XLITŪRX (alo), æ, a nursing, breeding, particles of time, somewhat, considerably. succensere aliquid, suspicere. Plin. rearing. Geli, Cic. Epulamur una non modo non con- Aliquid fessus. 1 Esse aliquem, XLITOS (Id.), a, um, nourished, nursed, tra legem, sed etiam intra legem, et and esse aliquid, to be of some conse- maintained, reared, brought up. Curt. quidem aliquanto. Id. Aliquanto post. quence, or note, to have some weight, Ti Cæsis silvis flammam excitaverunt, Id. Postea aliquanto, a short while after. Eival. Cic. Meque, ut facis, velis esse quæ igni alita, &c. Valer. Max. Tri- Id. Profectus est aliquanto ante. Id. aliquem, quoniam qui fui, et qui esse umphis alita virtus. Aliquanto amplius. Plaut. Aliquanto potui, jam esse non possum. Juvenal. XLYOBY (alius & ubi), elsewhere, in an- rectius. Nepos. Aliquanto crudelior. Aude aliquid brevibus Gyaris, et car- other place, the same as alibi. Varr. ALIQUĀNTOLUM (aliquantulus), ad- cere dignum Si vis esse aliquis. Al. leg. Aliubi cum decimo, aliubi cum quinto- verb, a litlle, a very little, paululum. aliquid. Cic. Si unquam in dicendo decimo. case manus a > causam. 44 ALI ALL ALL rem - name. ALIUM, ii, n. garlic. See Allium. to have something else to do ; consequent-) ALLECTOS (allicio), a, um, allured, en- ALYONDE (alius & unde), adv. from an- ly, not to have time for something. Yet it ticed, decoyed, invited. Quintil. other place; from another person or other may be rendered, to have one's thoughts ĀLLĒGĀTI8 (allēgo), õnis, f. a sending persons ; from another thing, aloxálev, upon something else; consequently, not to on a message; a deputing of a person to ex alio loco, ex alia persona, ex alia re. pay attention to something. Cic. make a request, solicit a favor, grant, &c., Plin. Nec fere aliunde, quam ex His- 1 The gen. is properly alius, and dat. Trapayyedia, actus allegandi, cum ali- pania. Cic. Audire aliunde posse. Id. alii, but we find also alii and aliæ in quis ad alium mittitur. Cic. Cum sibi Aliunde mutuati sumus. Id. Non ali- the gen., and aliæ in the dat. omnes ad istum allegationes difficiles, unde pendere, on any other thing. Cic. XLIUSMODI (alius & modus), of another omnes aditus arduos, ac potius in- Verbum sumplum aliunde, from an- kind, sort, or fashion ; otherwise. Cic. terciusos viderent, h. e. cum viderent other thing, h. e. a figurative word. Liv. Res aliusmodi est, ac putatur. difficile esse aliquem mittere ad istum, Qui aliunde stet semper, aliunde sen- XLIŪSVIS (alius & volo), aliavis, aliud- qui deprecaretur. Id. Quanta iste cu- tiat, who always espouses one party, while vis, any one else, quivis alius. Cic. piditate, quibus allegationibus illam sibi his heart is with another. XLIŪTĀ, otherwise, an anc. form for legationem expugnavit ! by what impor- ALIOS, a, um, same as Eliensis. aliter. Fest. tunities ! by what incessant solicitations! XLYOS (üldos), alia, aliud, genit. alīus, ĀLLABOR, and ĀDLĀBOR (ad & labor), 11 Also, an allegation, or adducing dat. alii, &c. another, other, alter ; but eris, apsus sum, dep. 3. to come quickly any thing by way of proof, plea, or excuse ; alius is applied to one of many, alter to to, as it were imperceptibly, flow to, the alleging, of a cause for doing any one of two; diversus, dissimilis. Cic. glide to, slide to, arrive at, reach, juxta, thing. Ulpian. Digest. Si maritus uxo- Hic tum alius ex alia parte : enimvero, or ad aliquam rem labor, aut fluo, ream faciat, an lenocinii alle- &c. Id. Aliud est maledicere, aliud Tipospća. Virg. mare crescenti allabi- gatio repellat maritum ab accusatione? accusare, it is one thing, it is another. tur æstu. Liv. Angues duo ex occulto ALLEGATOS (Id.), us, m. same as alle- Id. Comparationum duo sunt genera, allapsi. Virg. viro allapsa sagitta est. gatio. Plaut. Allegatu meo venit. unum de eodem et alio, alterum de ma- Senec. Allapsus genibus, h. e. having ALLEG8, and ADLEG8 (ad & lego), as, jore et minore. 1 Alius is often fallen at or before. Virg. Fama allabi- āvi, ātum, a. 1. to send on an errand or repeated, though sometimes other tur aures. Id. Curetum allabimur oris, message, depute to ask or solicit any thing, words of similar import are used in its h. e. sail to, land at. Tapatép TW, est mittere ad aliquem lo- stead. Liv. Quæ minus tuta erant, ALLXBŐR8, and ĀDLXB7R8 (ad & la- cum, vel hominem, sed privatim (nam alia fossis, alia vallis, alia turribus mu- boro), as, āvi, ātum, n. and a. 1. to la- publice legare dicimus) et fere alicujus niebat. Cic. Cum aliis Q. Frater, aliis bor upon any thing; labor hard, ÈTITTOVÉW, rei petendæ gratia. Liv. Cum patrem, C. Pomtinus, reliquis M. Anneius circa aliquam rem laboro. Horat. Ore primo allegando, deinde coram ipse præessent. Id. Proferebant alii purpu- allaborandum est tibi. Id. Simplici rogando fatigasset. Cic. Petit a me ram, thus alii, gemmas alii, vina non- myrto nihil allabores, h. e. laborando Rabonius, et amicos allegat: facile im- nulli Græca. Id. Alias bestias nantes, nihil addas, add with labor or care. petrat. Id. Homines nobiles allegat alias volucres, serpentes quasdam, ALLÆV8, and ADLÆV8 (ad & lævo), iis, qui, &c. Id. Allegarem te ad illos, quasdam esse gradientes; earum ipsa- or ALLÉV8, and ADLEV8, as, āvi, qui, &c. Cic. Inter allegatos esse, rum partim solivagas, partim congrega- ātum, a. 1. to make plain, level, or persons sent or deputed; or it means tas; immanes alias, quasdam cicures, smooth; to plane, polish. Columell. No- cited, named, as below, which is prefer- nonnullas abditas. Tacit. Alii super- dos et cicatrices allevare. able. Plin. Allegata precibus (dat.) stantes præliarentur, pars occulti muros ALLĀMB8, and ĀDLĀMB8 (ad & lam- tellure, h. e. being deputed to intercede for subruerent. 1 Alius is often also bo), is, a. 3. to lick. Prudent. allam- them. Plaut. Alium ego isti rei alle- elegantly repeated in the same or in a bunt ora cerasta. 1 Figur. to touch. gabo, h. e. I will commission, or depute. different case, or the adv. alio, alibi, Quintil. Allambentes flammæ. So, Id. Allegare aliquem ad aliquod ne- and the like, are added. Cels. Cum ali- ALLĀPSOS, and ADLĀPSŮS (allabor), gotium. IT Also, of things, to send to ter aliterque in eodem morbo febres us, m. a quick gliding to, an approaching one, to cause to reach, to present. Apil. accedunt, non easdem inordinate re- by stealth, Horat. Serpentium allapsus Allegare preces deis. Tacit. Munera, dire, sed alias aliasque subinde oriri, timet. preces, mandata Scydrothemidi alle- one and then another, afresh; a succession ALLĀSSON (alloow, I change), ontis, gant. 1 Also, to allege or adduce in of fresh ones. Liv. Alia atque alia ap- changing. Vopisc. Allassontes calices, the way of excuse or proof, to mention or petendo loca, first one, and then another. of a color that changes as it is differently Plin. Petis, ut libellos tuos le- Cic. Habes Sardos venales : alium alio presented to the light. gam; adhibes preces, allegas exem- nequiorem, each more worthless than the ALLXTR8, and ADLXTR8 (ad & latro), plum. Quintil. Allegare dignitatem other. Ia. Ut ipsi inter se aliis alii pro- as, āvi, ātum, n. 1. to bark at or to, with alicujus. Plin. Allegare decreta. Id. desse possent, one another. Id. Ideo the dat.or acc. posvlaktéw. Aurel. Vict. Allegare aliquid Senatui, h. e. to point multa conjecta sunt, aliud alio tempore, Lunti canes allatraverunt. - Fig. out, inform. Tacit. Mandata regis sui sometimes one thing, and sometimes an- of the sea dashing against the shore, to Scydrothemidi allegant, h. e. explain; or other. Id. Signa, et ornamenta alia roar to or at. Plin. Tot sinus Pelopon- as above. Cic. Edidit ad (h. e. præter) alio in loco intuebantur, some in one nesi oram lancinant, tot maria allatrant. allegatos Cn. Lentulum, deputed, or place, and some in another; in different 1 Also, to speak ill of, backbite ; rail cited, named. places. Sueton. Cum ceteros alii alium at, slander, or accuse maliciously; detract ALLEG8, and ADLEG8 (ad & lēgo), is, alia de causa improbarent, objected to or derogate from, bespatter with calumny, ēgi, ectum, a. 3. to choose one into any one for one reason, and another for another. asperse. Silius. nigro allatra verat ore body, to choose, elect, admit, kataléyw, Liv. Duo reges alius alia via, ille bello, Victorem invidia. Liv. Cato allatrare adscisco, adjungo, coopło, legendo hic pace, civitatem auxerunt. Id. Africani magnitudinem solitus erat. addo. Liv. Augures de plebe allege- Equites alii alia dilapsi sunt, some one ALLATUS, from affero. rentur. Sueton. aliquem in Senatum. way, and some another. Id. Cum alii ALLAUD8, and ĀDLAUD8 (ad & lau- Id. inter patricios. Senec. Allegi cælo, alio mitterentur, in different directions. do), as, āvi, ātum, a. 1. to praise, com- to be admitted among the gods. Also, Id. Jussit alios alibi fodere, some in one mend, extol. Plaut. ingenium allaudat Sueton. Allegere milites in sui custodi- place, and some in another. Cic. Illi ali- am, to appoint or choose. as aliud iisdem de rebus sentiunt, some- ALLECTĀTYS (allecto), onis, f. an en- ALLEGORIA (dlnyopía), æ, f. an allego times think one way, and sometimes an- ticing or alluring; a lullaby. Quintil. ry; a figure of speech, in which something other. Id. Aliter ab aliis digeruntur, ĀLLECTI8, and ºĀDLECTIỎ (allégo), is meant beyond the literal signification of differently by different persons. Liv. Alii õnis, f. an electing, admitting to certain the words. Quintil. aliunde coibant, from different quarters. privileges ; also, a levying of soldiers.ALLÈVĀMENTUM (allevo), i, n. allevi- Alius ex alio, one after the other. Capitolin. Hispanis exhaustis, Italica ation, ease or comfort. Cic. Cic. Me aliud ex alio impedit. So, allectione verecunde consuluit. Id. ALLÈVĀTY8 (Id.), õnis, f. a raising or Sallust. Alius post alium. and Liv. Ali- Jussit eos, qui præturas non gessissent, lifting up. Quintil. 1 Figur. ar us super alium. IT It is elegantly sed allectione accepissent, post eos easing or assuaging; alleviation, ease, joined with longe : it is also often fol- esse, qui vere prætores fuissent, h. e. comfort. Cic. lowed by ac, atque, et, quam, preter, qui assumpti fuissent inter prætorios ALLÈV8, and ADLEV8 (ad & levo), as, and the like; or it sometimes governs viros, et ornamenta prætoria obtinuis- āvi, ätum, a. 1. to lift up, raise aloft, the abl. without a preposition. Oic. sent, licet præturam nunquam admi- ŠTaipa, sublevo, in altum tollo, de imo, Longe alia nobis, ac tu scripseras, nun- nistrassent. Pandect. Allectionis quæ- et ubi quid jacet, vel projectum est, tiantur, quite different from that which, rendus est honor, l. e. of receiving the sursum levo. Quintil. Supercilia alle- &c. Id. Non alius essem, atque nunc honors of a consular man, without having vare, et demittere. Tacit. Allevare Id. Lux longe alia est solis, et held the office of prætor. supplicem. Senec. velum, to hoist the lychnorum. Id. Numquid aliud ferret ALLECT8 (allicio), as, āvi, ātum, a. l. sail. Senec. aliquem in cælum. præter arcam. Cels. Panis fermentatus, frequentat. to entice, allure, be in the Figur. to assuage, soften, lighten, miti- et quisquis alius, quam ex tritico est, habit of enticing. Cic. Ad agrum fruen- Cic. Allevare solicitu- and made of any other corn but wheat. dum allectat. Id. Allectare, atque in- dines alicujus. Curt. Allevare animum Epist. ad Cic. Nec quidquam aliud li- vitare. Quintil. Allevare afflictuin. bertate quæsisse. Phædr. Accusator ALLECTOR (allicio), and ADLECTOR, Tacit. Allevatæ notæ, h. e. removed. alius Sejano, other than. IT It often oris, m. one who entices, wheedles, decoys; 1 Absol. Cic. Allevor, cum Jo- stands for reliquus, the rest, remainder, an enticer, allurer. Colum. — 11 Also, one quor tecum absens, I am relieved, com- remnant, residue. Liv. Vulgus aliud who held a certain office, probably the forted, at ease. Plaut. Ubi se allevat, ibi trucidatuin. - Alium facere, to collector of the emperor's tributc. This me allevat, relieves or comforts. Ovid. nec change. Plaut. Quam .cito alium fe- office was called allectura. Inscrip. viribus allevor ullis, h. e. nor am I re- cisti me! alius ad te veneram. Id. vet. lieved by any power of medicine. Alle- alius nunc fieri volo, h. e. I will dress ALLECTŮS, and ADLECTÓS (allégo), a, vari is also used of those who are raised myself differently; or take another mask. um, chosen, elected, admitted to certain to importance and influence. Flor. C. 1 Aliud agere, or alias res agere, privileges. Sueton. Cæsar eloquentia, et spiritu, et jam mieum. - Bun. gate, relieve. a nærore. 45 ALL ALO ALL - - - ra. consulatu allevabatur. So, Quintil. II. Beneficio alligari. Id. Alligare ali- to jest. Cic. Galba alludens. Senec. Summis eloquentiæ viribus allevanda quein stipulatione. Varr. Alligare pe- Philosophiæ alludere, h. e. to practise sunt, to be raised, heightened, set of cuniam, h. e. to engage to pay a sum. philosophy in jest. Id. spei alludens, ĀLLEŃ (unc.), allicis, m. ŠPEAKÓHevos, Justin. Alligari in fædera societatis. favoring, smiling upon. T Also, to qui allicit, allector. Plaut. Tu ne hic Terent. Alligare se furti, to show him- allude to. Valer Max. Homeri ver- amator audes esse, allex viri ? h. e. self guilty. Cic. Alligare se scelere. sibus allusit. cinæde. Alii leg. alex, vel hallez, et ex- ALLIÑO, and ĀDLYN (ad & lino), is,ĀLL08, and ADL08 (ad & luo), is, ui, ponunt, fæx virorum, an abject, base- lēvi, lítum, a. 3. to anoint, besmear, a. 3. to flow hard by or near to, to wash minded scoundrel ; a nidget, poltroon. daub, bedaub, ènixpio, ungendo induco, or touch upon, as a river, the sea, &c., IT Allex in Isid. Gloss. est pollex inungo. Horat. incomptis (versibus) ÈTIKLÚZw, juxta fluo, madefacio. Cic. pedis. allinet atrum Transverso calamo sig- Ita jactantur fluctibus, ut nunquam al- ĀLLIX, and ĀLIX, æ, f. a river in Italy, num, h. e. will draw a mark over, will blot luantur. Id. Non alluuntur a mari me- flowing into the Tiber, near which the out. 1 Also, to attach to, fasten to, fiz nja extrema. Id. Fluvius latera hæc Romans were defeated by the Gauls, now upon. Plin. Adlinere schedam supina alluit. Virg. Et mare, quod supra, tene- Caminate, or Rio de Mosso, 'Alias, et tabula. 1 Figur. Cic. Nulla nota, ant, quodque alluit infra. 'Aliws. Virgil. Infaustum Allia no- nullus color, nullæ sordes videbantur ALLOVIES (alluo), zi, f. a land-flood, a men. 1 Hence, Alliensis, e, rela- his sententiis allini posse. Senec. Alli- pool or standing water occasioned by the ting or belonging to the river Allia. nere alteri vitia sua, infect or taint overflowing or inundation of rivers, pós- Lio. Alliensis dies, h. e. the day on with. Kivois, aquarum exundatio, qua loca which the defeat near Allia took place, ALLIUM (unc.), and ALIUM, ii, n. antea sicca alluuntur, et aquis cbtegun. which was classed among the unlucky garlic, leek, okópodov. Virg. Allia, tur. Liv. days. serpyllumque, herbas contundit olen- ALLOVI8, and ADLŮVY8 (Id.), onis, f. ALLIĀTOS (allium), a, um, adject. pro- tes. Pers. Caput alli, the head of a leek, the rising or swelling of a river, an over- vided or mixed with leek or garlic ; root of garlic. flowing or inundation of water; a flood, smelling of garlic. Plaut. ALLEBROX, õgis, in plur. num. ALLO- deluge, alluvies. Apulei. 1 By ju- ALLYCEFXCI8 (allicio & facio), ăcis, a. BROGĒS, ögum, m. people of Gallia rists, the washing up of land or soil by a 3. to invite, allure, entice, decoy, same as Narbonensis, whose capital city was Vi- river ; the land itself. Hence, Cic. Jura allicio. Sueton. enna, now Vienne. Cæs. 1 Hence, alluvionum, the right of possession of ALLICY8, and ADLYCY8 (ad & lacio, Allobrogicus, a, um, of or pertaining to land washed up. obs.), is, exi, ectum, a. 3. to attract, in- the Allobroges. Plin. Also, a name of ALM8, onis, m. now Dachia, and Rio vite, allure, entice, decoy, inveigle, whee- a Q. Fabius Maximus, who conquered that d'Appio, a small river near Romc, in dle, seduce, è elków, emáyopal, traho, people. Vellei. which the image of Cybele was wont to be attraho, induco, illicio, invito. Cic. ALLOCUTI8, and ADLOCOTY8 (allo- washed by her priests. Ovid. TAI- Adolescentem non allicere volui. Id. quor), önis, f. a speaking to any one ; a so, the god of the same river. Ovid. Magnes ferrum ad se allicit, et trahit. speech, address. Plin. TAlso, a ALMOS (alo), a, um, cherishing, nourish- Id. Allicere aliquem ad misericordiam. consolatory address; consolation, com- ing: genial, bountiful, gracious; mild, Ovid. Merum allicit somnos. Lucret. fort. Catull. - 1 Also, a harangue favorable, propitious ; fair, beauteous, sonus adlicit aures, h. e. charms. made by the commander to his soldiers. beautiful, worthy of reverence, sacred, ALLID, and ADLIDS (ad & lædo), ALLOQUIUM, and ĀDLOQUIUM (allo- όμπνιος, τρόφιμος ; a poetic adj, used is, īsi, īsum, a. 3. to dash one thing quor), ii, n. a speaking with any one, especially of the deities. Forut. Almæ against another, to dash to the ground, conference; an address, speech; conversa- filius Maiæ. Id. Almæ Veneris proge- throw against the ground; to break in tion, talk, discourse, especially if it be to nies. Virg. Alma Ceres. Id. Almus pieces by bringing violently in contact with persuade or console. Liv. ager. Lucret. Liquor almus aquarum. any other substance, inepeídw. Lucret. ALLOQUOR, and ADLOQUOR (ad & Virg. Almæ vites. Id. Alma lux ut si quis prius, arida quam sit Cretea loquor), ēris, quütus, or cūtus sum, Horat. Alme Sol. Senec. Alma nox. persona, allidat pilave, trabive. Ces dep. 3. to speak or talk to any one; to ad- Virg. Alma parens. Stat. Alma ube- Allidere aliquid ad scopulos. dress, accost, POSELTETV, ad aliquem Plaut. Alma nutrix. Virg. Alma T Figur. to cause to be wrecked, to bring loquor. Cic. Quem nemo alloqui vel- Trivia. Id. Alma Phæbe. Id. Alma into great danger; in pass. to be unfortu- let. Virg. te adloquor. Sueton. Al- Cybele. Ovid. Alma Pales. Virg. Al- nate, to suffer damage, to fall into danger. locuturus milites. Plaut. Diis gratias ma Sibylla. Propert. Alma sacerdos. Cic. Servius allisus est. Senec. Qui agere, et alloqui, h. e. to pray to. Lucret. Alma dulcedo. Horat. Alma periculis undique imminentibus, non 1 Also, to administer consolation, console, adorea, h. e. gloria, quæ alit virtuten. alliserit virtutem, h. e. who does not lose comfort, παραμυθεϊσθαι. Varr. Adlo- So, Tibull. Alma pax. Silius. Alma his firmness, suffer shipwreck of his firm- cutum mulieres ire aiunt, cum eunt ad Carthago, h. e. altrix virorum. Horat. aliquam locutum consolandi causa. Almæ Musæ, h. e. studiorum altrices. ALLIFÆ, ALLIPHÆ, ALIPHÆ, or Senec. Alios parentes alloqui in luctu Ennius apud Cic. Alma fides: h. e. ALIFE, arum, f. 'Αλιφαι, 'Aλλίφαι, decet: tibi gratulandum est. vel quia nimirum Dea habita est : Alife, Alif, a town in Italy, in Samnium, ALLO BESCYT, and ADLŮCESCIT (ad & vel quia fide alitur humana societas. near the river Vulturnus. Liv. lubet), ēbat, impers. 3. it becomes pleas- ALNES (alnus), a, um, adj. of alder. IT Hence, Allifānus, a, um, of or per- ant, pleasing, agreeable, lubet, placet, Vitruv. taining to Alife. Cic. Allifarius ager. ŠTapéoket. Plaut. hercle vero jam al-ĀLNOS (unc.), i, f. an alder-tree, an alder, Hor. Invertunt Allifanis vinaria tota, lubescit. 1 Personally, to oblige, Kinopa. Vitruv. 1 Among the po- sc. poculis. comply with. Apulei. Nonnunquam ba- ets, what is made of the tree, as a ship, ALLIGATI8, and ADLIGĀTY8 (alligo), siare volenti promptis saviolis allubes- a beam, pillar. Lucan. nullasque vado onis, f. a binding, tying, joining to any cebat. Apulei. allubescere aquis, qui Macra moratus Alnos. Id. ut thing, as of vines or trees; so of other h. e. to go gladly to drink the waters, to spumeus alnos Discussa compage feras, things, a binding, &c., a band,&c., alliga- be fond of drinking the waters. h. e. the piles of a bridge. Id. obliquas tion. Vitrun. Alligationibus continere ĀLLŪC8, and ADLŪCĚ8 (ad & luceo), excipit alnos, h. e. beams of alder. aliquid. Columell. Arbustorum sive es, uxi, n. 2. to shine upon, to shine, 1 The poets sometimes fable, that the putatio, sive alligatio finienda est. Tposláninu. Sueton. Flagrante tricli sisters of Phaethon were changed into ALLIGATOR (Id.), and ADLIGATOR, nio inquit, nobis alluxit, sc. ignis, has alders; at other times, they say into āris, m. a binder or tier of one thing to lighted us, given us light. Senec. Die poplars. Virg. another. Columell. non esse contentum, nisi aliquis igni- XL8 (unc.), is, alui, alitum, and altum, ĀLLYGĀTŪRX (Id.), æ, a binding of one culus alluxerit. Figur. Plaut. a. 3. to increase or support by feeding, thing to another; a ligature. Colu- Tibi fortuna faculam allucere vult, to aitw, incrementum do, augeo. Horat. mell. kindle, light. Monte decurrens velut amnis, imbres ALLYG8, and ĀDLIG8 (ad & ligo), as, ALLUCINATYO, ALLUCINOR. See Quem super notas aluere ripas. āvi, ātum, a. 1. to bind or tie to any thing; Alucinor. TT In general, to nourish, cherish, feed, used of things, as vines or trees; or ofĀLLŪDIS, and ADLŪDY8 (alludo), as, support, keep, maintain. Cic. Animan- persons; iš aptáw, ad aliquid ligo, vin- āvi, ātum, n. 1. to joke, jest, be playful tes aluntur. Id. Aletur et sustentabitur cio. Columell. Vites alligantur. Cic. or sportive; to caress. Plaut. iisdem rebus, quibus, &c. Id. Cum Alligare aliquem ad palum. IT AI- ALLOD, and ADLŪD8 (ad & ludo), is, agellus eum non satis aleret. N. so, in general, to bind, to bind or wrap up, ūsi, ūsum, n. 3. to play or sport with one, Alere exercitum suis fructibus. Id. tie, join, unite, to fetter. Tacit. Servi- joke, jest, rally, cum aliquo ludere, jo- Ali Jacte. la. Alere canes. Nepos. tutem adit: alligari se, ac vænire pati- cari, colludere, postaitw. Ovid. Et aliquem publice, to maintain at the public tur. So, Colum. Alligati, fettered slaves. nunc alludit, viridique exsultat in her- expense. Cic. Stellæ aluntur terræ Martial. Alligare caput lana, to bind. ba. Plin. Delphinus alludens natanti- vaporibus. Plin. Clematidis folia illita Justin. Alligare vulnus, to bind up or bus. Terent. Ad scortum alludere. infantibus capillum alunt, nourish, dress a wound. Plin. Tingendis lanis 1 Used also of inanimate things, to strengthen, cause to grow. Justin. ita colorein alligans, h. e. firing, making play with, sport with. Plin. Tripolium Alere incendium. T Also, figur. fast or durable. Senec. Alligatus calcu- in maritimis nascitur saxis, ubi alludit Cic. Honos alit artes. II. Alere glori- lus, h. e. penned up, unable to move. unda, h. e. splashes gently, as it were, Id. audaciam. Id. ingenium. Martial. Lac alligatum, h. e. coagulated playfully. Ovid. alludentes undas. Senec. Id. spem alicujns. Tibull. Spes alit curdled, soured. 1 Figur. Cic. Ne Et curvata suis fetibus, ac tremens Allu- agricolas. Cic. Mens alitur discendo. forte qua re impediar atque alliger, dit patulis arbor hiatibus. Valer. Ac Id. Memoria vestra nostra res alentur. should be shackled, impeded. Stat. Alli- velut ante comas, ac summa cacumina Nepos. Alere luxuriam. Ovid. Divitiis gare iter, to hinder, block up. Virg. silvæ Lenibus alludit flabris levis Auster. alitur luxuriosus amor. T To de- Palus inamabilis unda alligat, shuts in. Sometimes with the acc. Catull. fend, to cherish. Cas. Ne tanta, et tam Cic. Lex omnes mortales alligat, ties, Omnia quæ fluctus salis alludebant. conjuncta populo Romano civitas, quam obliges, hinds, obligates. Id. Alligare 1 Fig. To do any thing in jest, or ipse semper aluisset, &c. populum R. novo gerere quæstionis. for the sake of jest, as to dispute jestingly, XLVĒ (alón), es, f. the aloe, or aloes-tree. ness. am. - 46 ALT ALT ALT can. - Plin. - Figur. bitterness. Juvenal. used where only one is spoken of. 13th. Ter. Unus et item alter, one and Plus aloes, quam mellis habet. Liv. Annibalein altaribus admotum. the other, h. e. several, some ; first one X LÕEUS, ei & eos, m. 'Alweùs [three | Altare differs also, properly, and then another ; one after the other. syllab.), one of the Giants, son of Ca- from ara, in being the superstructure, Cels. Altero quoque die, every second nace by Neptune, father of Otus and Ephi- while ara was inerely the base of an day. Liv. Altera die quam, two days altcs, who are hence called Aloide. Lu- altar. after; the second day after. 1 Alter ALTĀRIUM, ii, n. an altar, same as idem, and alter ego, a second self, a very XLÕPECIX (alwTexía), æ, f. a disease altare. Sever. Sulpic. dear friend. Cic. Amicus est tamquam causing the hair to fall off by the roots; ALTE (altus), adverb, on high, high, high- alter idem. So, Cic. Cleomenes qui al- the scurf, scald; scaldhead or scall; mor- lhị, aloft, DỤoũ, excelse, sublimiter Cic. terum se Verrem putabat. considered bid baldness (so called from the disease Cruentum alte extollens pugionem. Id. himself a second Verres, another Verres. being usual with foces). Generally used Tollere se a terra altius. Id. Alte ca- Id. Me sicut alterum parentem obser- in the plur. Plin. dere, to fall from on high, from a great vat. On the other hand, alter some- XLOPĚCIĀS (alóns), adis, f. a kind of height. Sueton. Cum aquila altissime times signifies different, changed, oppo- fish, the sea-fox. Plin. volasset. Virg. Alte consternunt ter- site. Horat. Quoties te speculo videris ALOPÆCIS (Id.), idis, f. dlaekis, a sort ram frondes, h. e. altum in terra cumu- alterum. 1 Alterum tantum, 113 of vine producing clusters of grapes re- lum facientes. Curt. Alte aliquid con- much more, just so much more. Liv. Mili- sembling the tail of a for. Plin. stituere, on high. Virg. Suras alte tibus ex præda centenos binos asses, et XLÕPECÚRÓS (alóan and ovpà), i, f. un vincire, 1 Also, deeply, low, to a alterum tantum centurionibus atque herb like a for's tail, shaggy and mossy; great depth, Balews.Cic. Cum sulcus equitibus divisit. Cic. Pars pedis alte- tailed wheat, foc-tail, a wtekoūpos. altius esset impressus. Liv. Ferrum ro tanto, aut sesqui major. Nepos. Via Plin. haud alte in corpus descendisse. altero tanto longior. IT It is put, ĀLPES, ium, f. pl. more usual than the Virg. Alte abdere caput. 1 Figur. sometimes, for alius, another, when no sing. the Alps, "AXTELS, a high range of high, &c.; deeply, &c. Plin. Ingenium definite person or thing is alluded to. mountains, which separated Italy from altissime assurgit. Cic. Incipit longo, et Phadr. Canis parturiens cum rogasset Gaul and Germany. Cic. Transcendit alte petito proæmio, h. e. with a long exor- alteram. Cic. Si cum altero contrahas. Alpes. 1 Used, also, for any moun- dium, far-fetched preamble. Curt. Altius 1 Allere for alteri, fem. in dat. sing. tainous range. Silius, 2, 333, calls the iram supprimere, h. e. more deeply. Cic. Terent. Hoc ipsa in itinere alteræ dum Pyrenees by this name. - T Hence, Altius aliquid perspicere, h. e. more narrat. Alpīnus, a, um, adj. Alpine, relating to deeply, acutely. Cic. Verbum aliquod ALTERCATI8 (altercor), onis, f. a wran- the Alps. Liv. "Alpinæ gentes. Virg. transferre altius, h. e. too boldly, in a gling or quarrelling, noisy debate, alterca- Alpinus rigor. Plin. Alpini mures, manner too far-fetched. tion; a Trickering, brawling, strife, con- 1. e. marmots. 1 Alpicus, a, um, is ALTER (according to some, from a los tention, variance, jarring, reasoning, dis- also found. Nepos. and Tepos), ēra, ěrum, gen. altěrĩus, puting between persons or parties. Cic. ALPHX (ūloa), indecl. the name of the dat. alteri, &c. one of two, the other, Redeo ad altercationem : surgit pul- first letter of the Greek alphabet, as beta, έτερος. Liv. Alter Consulum Q. Ful- chellus puer: objicit mihi, &c. I. Bira, is of the second. Juvenal. vius triumphavit. Id. Alter ex Cen- Facere altercationes. Id. Oriri alter- T Jestingly, the first or most distinguished soribus petiit ab Senatu, &c. Cic. cationem cum aliquo de aliqua re. in any thing. Martial. Utique C. Pansa, A. Hirtius consules Liv. E disceptatione, altercationem ALPHABETUM (άλφα and βήτα), i, η. alter, ambove rationem agri habeant, facere. 11 A dispute before a court, the alphabet. Tertull. one of the two. Id. Quorum fortasse between two parties, which consists of ALPHÉSIBEX ('Alperíßora), æ, f. the utrumque erit; alterum certe, one or question and answer, and not a con- daughter of Phegeus, and wife of Alcme- the other. Liv. Nec in alterius favo- nected speech and argument. Cic. on, who is said to have killed her brothers, rem inclinatos, neither one nor the other. ALTERCATOR (Id.), oris, m. a wrangler, from love for her husband. Propert. T The plur. is used when two disputer, disputant, arguer, reasoner, ALPHEOS, or ALPHEOS ('AAPELÒS), i, m. bodies or classes of persons or things controvertist, brawler, bickerer, jangler. a river of Peloponnesus, flowing from are opposed to each other; or when Quintil. mount Stymphalus through Arcadia and the subst., with which it is joined, ALTERCOR (alter or alternus), āris, atus Elis, which is said, by the poets, to flow under wants the sing. Cic. Adductus sum sum, dep. I. and ALTERC8, as, avi, the sea as far as Sicily, and there to unite tuis unis et alteris litteris. Id. Ad ātum, n. 1. to altercate, dispute, contend, with the fountain Arethusa, near Syracuse; Brutum nostrum hos libros alteros debate, wrangle, brawl, quibble, jangle, and, for this reason, is represented as a quinque mittemus, these second five jar, be at variance, dadıkásopar. Cæs. lover of the nymph Arethusa. Ovid. books. Sallust. Utrique alteris freti, Labienus altercari cum Vatinio incipit. Quo properas Arethusa? suis Alpheus both relying on one another. Varr. Al- Terent. Cum patre altercasti dudum. ab undis, &c. Martial. Viderat Al- teri totidei, as many more. - 1 Alter Liv. Mulierum ritu inter nos altercan- phei præmia, h. e. the Olympic games, is used, in Latin, to express general tes. IT Especially before a court, to which were celebrated near this river. relations, which, in English, are ex- dispute or debaie by reciprocal interroga- Senec. Sacer Alpheus, so called because pressed by another, because, in reality, tions and answers. Cic. Crassus in al- the statue of Olympian Jupiter used to only two are considered in relation to tercando invenit parem neminem. be sprinkled with this water, &c. each other. Cic. Detrahere alteri, et sibi 1 Figur. contending. Horat. Altercante IT Hence, Alphēžas, adis, f. sc. nympha, assumere. - Alter is often elegantly libidinibus pavore. 1 Also, with the nymph and fountain Arethusa. Ovid. repeated either in the same or a different the acc. Apul. Dum hunc et hujusmo- IT Also, Alphēus, a, um, of or per- Cic. Quorum alter exercitum di sermonem altercamur, h. e. converse. taining to Alpheus, Alphean. Virg. Al- perdidit, alter vendidit, the one hath lost, ALTERCUM, i, n. the herb'henbane. Plin. phere Pisæ, h. e. founded by Arcadians. the other hath bartered away. Id. Alteri ALTERNĀTV8' (alterno), õnis, f. the re- ALPHfCos (alphus), i, m. perhaps, one dimicant, alteri victorem timent, one ciprocal succession of things, alternation. who cures the leprosy (alphus). Martial. party fight, the other, &c. Terent. Cu- Apulei. Alternatio partium. - 1 With ALPH/S (alpos), i, m. a distemper which remus æquam uterque partem : tu al- jurists, sometimes an alternative, this covers the body with a kind of white scales, teruin, ego item alterum, I the one, you or that. Ulpian. leprosy. Cels. the other. Cic. Alteros propemodum ALTERNATOS (Id.), a, um, arranged al- ALŠIDĚNX, a kind of onion. Plin. jam sumus experti, de altero nemo est, ternately, alternating. Plin. Nervis cervi ALSINE (αλσίνη, from άλσος), es, f. αη quin cogitet. Id. Uterque numerus alternatis, et dorcadis. Sil. Atque alter. herb called chick-weed, or mouse-ear. plenus, alter altera de causa habetur, natos sociato consule fasces. Id. inter Plin. one for one reason, another for another. varias Fortuna utrinque virorum Alter- ALSIOSỞs (algeo), a, um, adject. subject Id. Milvo est quoddam bellum quasi na- nata vices. Senec. Ex splendidis, sor- to cold, liable to catch or take cold, liable turale cum corvo; ergo alter alterius ova didisque alternata series. T UI- to be frost-bitten, chilly, cold by nature, frangit, the one breaks the eggs of the other. pian. Alternata conditione, alternative. dúspłyos, qui frigore facile læditur. Liv. Qui noxii ambo, alter in alterum ALTERNE (alternus), adverb, by turns, Plin. causam conferunt. Sallust. Carthagini- alternately, reciprocally. Plin. ALSIUM, ii, n. a town in Etruria. Vell. enses et Cyrertenses alteri alteros ali- ALTERN8 (Id.), as, ävi, ätum, a. 1. to do Paterc. - IT Hence, Alsiensis, e, and quantum attriverant. 1 When any thing by turns; vary, alter, change, Alsius, a, um, adj. of or pertaining to alter, repeated, refers to two words go- interchange, reciprocate, aueißw, vicis Alsium. Cic. and Sil. ing before, the first alter is applied to sim alterum duorum ponere, internis- ĀLSIOS (algeo), a, um, adject. cold, chill, the former and the second to the latter; sa, non continuata serie ponere. Plin. dúspıyos, the same as alsiosus. Lucret. though not always. 1 In enume- Oliva alternare fructus cogitur, to pro- Alsia corpora. 1 Alsius is used by rations, it is put for the second, holding duce fruit every other year. Plin. Hirun- Cic. as a neut. comp. from alsus, not in the second place. Horat. Alteris te dines in fetu alternant cibum. Ovid. use, more cool, refreshing. mensis adhibet Deum. Cic. Quadrien- alternant spesque timorque fidem, h. e. ĀLTÁNŮS VENTUS, or ALTANUS, i, nio post alterum consulatum. Id. modo fiduciam spes affert, modo timor m. a wind, according to Pliny, rising Proximo, altero, tertio, reliquis con- adimit. Id. Alternare vices. 1 AT- out of the earth ; according to Vitruv. a secutis diebus non intermittebas, &c. so, without case. Plin. Arborum fer- south-west wind; Servius takes it for a Hence, after numeral adjectives, it is tilitas omnium fere alternat, alternates, wind rising from the sea. rendered by some, the second. Id. Alte- h. e. bears every other year. Virg. Hæc ALTĀRě (altus), is, n. an altar upon ro vicesimo die, the 22d day. Liv. Anno alternanti potior sententia visa est, which they sacrificed to the Di Superi, trecentesimo altero, quam condita Ro- wavering. .ßwpòs Supé.n; ara, which was low- ma erat, 302d year. "Others, however, ALTERNOS (alter), a, um, adject. acting er,' was an altar used in sacrificing in this connection, consider alter the or done by turns, one after another, inter both to the Dii Superi and Inferi : but same as primus, first; as in Virg. Al- changeable, mutual, reciprocal, every other, the distinction is not always observed. ter ab illo, the first, h. e. next after him. alternate, dporßoios, qui vicissitudinen Plin. Accendi ex his altaria aræve de- So, Id. alter ab undecimo annus, the 12th habet, et non continuato, sed intermis- beant. T The pl. altaria is also year; though this, by some, is rendered so ordine fit. Cic. Pedes aut choreos, - case. 47 ALT ALU ALT num. -- aut heroos, aut alternos esse oportebit, pressum. - Figur. height, loftiness. cipere. Vopisc. Denique ut erat altus, &c. Liv. Alternis pæne verbis, as it Cic. Altitudo orationis, sublimity. Gell. risit, et tacuit, l. e. secret in his thoughts, were at every other word. Cels. Invicem animi, greatness of soul, nobleness of inscrutable. Quintil. Altissima eruditio, alternis diebus, every other day. Cic. spirit, magnanimity. 1 Figur. depth. profound learning. Ovid. Velle, sed ex Epigramma alternis versibus longiuscu. Sallust. Ad simulanda negotia altitudo alto dissimulare, puto. lis, with every other line a long one; con- ingenii incredibilis, h. e. inscrutableness. ALŪCINĀTY8 (alucinor), ĀLLŪCINĀ- sisting of long and short lines alternately. So, Tacit. animi, rcscrve. T18, or HALLOCINĀTÍ8,ōnis, f. care- Plin. Grues alternis pedibus insistentes, ĀLTIVOLĀNS (alte & volo), antis, flying lessness, blundering, error, oscitancy, hal- sometimes on one leg, sometimes on the on high, soaring, viérns. Lucret. Al- lucination, oversight. Senec. other. Horat. Alterno pede terram tivolans solis rota. ALŪCINOR, ALLUCINOR, HALUCY- quatere, to dance. Ovid. Per alternas ĀLTIVOLS (Id.), a, um, soaring on NOR, or HALLUCINOR (unc.), āris, vices, by turns, alternately. Claudian. high. Plin. ātus sum, dep. l. without an acc., to Alterna Thetis, h. e. flowing and ebbing. ALTYŪSCOLÒS (altior), a, um, somewhat dote, talk idly, be inattentive, not to have Horat. Alterni sermones, dialogues ; dis. high, rather high, something higher than one's thoughts about one, to be thoughtless, courses by way of dialogue. Virg. Vix common, aliquantum altus. Sueton. to dream, as it were, to trifle. Cic. Epis- hostem, alterni si congrediantur, habe- ALTOR (alo), õris, m. a nourisher, cher- tolæ nostræ debent interdum alucinari. mus, h. e. every other one of us, every isher, maintainer; a foster-father, for ali- 1 With an acc., to do any thing in a second man. Catull. Alternum fædus tor. Cic. trifling manner, to prattle. Cic. Quæ amicitiæ, h. e. mutual. Alii leg. eter- ALTRINSECðs (alter & secus), adverb, Epicurus oscitans alucinatus est. IT Cic. Legem ferre de alter- on the other side, ex altera parte, èrépW- ALVERě (alveus), is, and ALVĀRI- nis consiliis rejiciendis, h. e. about per- Sey. Plaut. IT Sometimes, on both UM, ii, n. a bee-hive, hive, Kuyén. Co- mitting both the accuser and criminal, siles. Lactant. lum. Cum vetus alveare numero apum the one after the other, to reject, for once, ALTRIX (alo, for alitrix), icis, f. a female destituitur, &c. Virg. alvearia vimine all the judices appointed by the prætor. nourisher, cherisher, feeder, or maintainer ; texta. Plin. Vivit in alveariis apum. So, Id. Rejectio alternorum judicum. a foster-mother, nurse. Cic. Terra parens, Also, a place where bee-hives stand. Varr. 1 Alternis, and sometimes alterna, altrix. Virg. terram altricem. Circum villam totam alvearium facere. are used adverbially for alternis vicibus, ĀLTROVÕRSUM (alter & versum), on the - 1 In Tertull., a kneading trough. alterna vice, alternately, in turns, first other side. Plaut. ĀLVěĀTOS (Id.), a, um, channelled, one, and then the other, reciprocally. Virg. ALTS (alo), a, um, for alitus, fed, nour- trenched, guttered, hollowed, excavated, in Alternis dicetis. Liv. Agere varie, ro- ished, cherished, supported, maintained. modum alvei excavatus. Cato.. gando alternis, suadendoque cæpit. Cic. Urbs in qua et nata, et alta est elo- ALVEOLĀTOS (alveolus), a, um, made Senec. Alternis Vatinii, alternis Ca- quentia. Id. Vapores, quibus alta et hollow like the channel of a river, channel- tones, h. e. alternately vicious and virtu- renovatæ stelle, &c. Apic. Avem alti- led, &c., KOLA OTòs, in modum alveoli ous. Apulei. Ciliis alterna connivens. orem, fatter. cavatus. Vitruv. 1 Alterni sometimes among the ALTės (perhaps from alo, altus, nourish- ĀLV/Los (alveus), i, m. dimin. a poets, though rarely, signifies both. ed; consequently, having grown high; small channel of a river, parvus fluminis Stat. alternas servant prietoria ripus. high), a, um, high, tall, lofty, nos, alveus. Curt. 11 Also, a small hol- ĀLTĚRŮTĚR (alter & uter), alterůtra, sublimis, excelsus. Virg. Alti montes. low vessel of wood; a tray, trough, alterutrum, genit. alterutrius, and alte- Cic. Columella altior. Id. Altissimus κυψέλη. Liv. 1 Also, a small rius utrius, dat. alterutri, &c. It is Cæli complexus. Id. Editus in altum, gaming-board; a chess-board or tables. commonly declined without change of raised up aloft; set on high. Plin. Vapor Varr. apud Gell. Tesseræ quibus in the first part, alterutra, alterutri, alteru- ex alto cadit, rursumque in altum redit. alveolo luditur. Cic. Alveolum poscere. trum; but in the gen., where elision is Virg. Maia genitum demittit ab alto, ĀLVÆS (alvus; others from alluo, be- difficult, alterius utrius is found in from on high; from heaven. With cause alluit ripas), i, m. the channel or many edd. of Cicero, the one or the other, the gen. of measure. Vitruv. Turrem bed of a river, koira. Quintil. Pleno one of two, one or other of two, &kátepus, altam cubitorum sexaginta. Plin. Sin- alveo fluere. Plin. Alveo navigabili. alter ex duobus. Cic. Utrum te perfi- gula latera pedun lata tricenum, alta Virg. lembum in præceps prono rapit diosum, an prævaricatorem existimari quinquagenum. IT It signifies, also, alveus amni. Also, an oblong mavis ? video necesse esse alterutrun. deep, sunk deep. Ces. Altissima flumina. trench, as for planting vines. Plin. Pompei. in Cic. Dellio mandaram, ut al- Id. Altior aqua. Plaut. Ex alto puteo. 1 Also, a deep, oblong vessel, a teruter vestrum ad me veniret. Horat. Cic. Altæ stirpes, h. e. set deep. Id. Al- trough ; a bathing tub; also, the stone cav- Alterutrum velox victoria fronde coro- tissimæ radices. Senec. Altum vulnus. ity of the bath, where people bathe. Liv. net. - 1 Alteruter is sometimes used Virg. Alta fundamenta. 1 Altum, Fluitantem alveum, quo expositi erunt. for uterque, both one and the other, both. absol. the open sea; the deep, the main. Cic. Alveusne ille, an equus Trojanus Colum. Ces. Naves, nisi in alto constitui non fuerit, qui,&c. - 1 Also, the hull, hulk, ĀLTĚRŐTERQUĚ (alter & uterque), al- poterant. Id. Naves in altum pro- bottom, or hold of a ship; the body of a terůtrăque, alterutrumque, genit. alteru- vecte. Cic. Ex alto emergere. Liv. ship. Sallust. Alveos navium. triusque, &c., both one and the other, both, Eminet in altum lingua, in qua sita est 1 Also, by synecdoche, a ship, a vessel. same as uterque, but rarely used. Plin. (urbs). Fig. Cic. Imbecillitas in altum Ovid. Canas alveus haurit aquas. ĀLTHÆX (doaia), e, f. a sort of wild provehitur. 1 Figur. in the first Propert. Portabat sanctos alveus ille mallows, marsh-malloros, water-mallows. sense, high, lofty, elevated, eraltel, noble, viros. 1 Also, a buat, skiff, a burk. Plin. 1 Althæa, also a proper name, great. Cic. Alta oratio. Id. Vir ex- Vellei. Cavatum ex materia alveum the daughter of Thestius, wife of Encus, celsus, et altus. Id. Alto animo esse, conscendere. Virg. simul accipit alveo anil mother of Melea ger. Ovid. high-miniled, of a lofty spirit, magnani- Ingentem Æneam, gemuit sub pondere ALTICĪNCTOS (alte & cinctus), a, um, mous. Id. Homo sapiens, et alta mente cymba, 1 Also, a hive, bee-hive. girt high, vízovus. Phwdr. Ex alti- præditus, of an elevatel mind. But, Quintil. Plin. Apes alveo se continent. cinctis unus atriensibus. 1 Also Mens placida, et alta, h. e. tranquilla, Also, a chess-board; gaming-board. written alte cinctus. Senec. ut solent esse maria alta. Horat. Judex Plin. Transtulit alveum cum tesseris ALTILIS (alo), e, adject. reareil, fed, or alto vultu rejicit dona nocentium, stern, lusorium e gemmis duabus, latum pe- fattened for human food, iTurós. Varr. lofty, disdainful. Virg. nil altum mens des tres. Valer. Mar. Alveo, et calcu- Boves altiles ad sacrificia saginati. inchoat, nothing lofty, sublime, noble, ele- Jis vacare. Plin. Altiles cochleæ. 11 Often, fat, vated, grand, excellent. Plin. Altioribus ALVINÙS (alvus), a, um, troubled with the fatted, fed, crammed. Plin. Gallina altilis. se studiis, artibusque dedere, higher, gripes, belly-ache, colic, vypukoitos. Plin. -- 1 Figur. large, gross. II. Altiles as- more noble. Id. Altissimum, planeque ALUM, i, n. and HĂLUS, i, the herb com- paragi. 1 Absolutely, fat or fattened poeticum ingenium, most sublime. Ta. frey or camfrey, σύμφυτον πετραίον. poultry. Juvenal. Minor altilis. Horat. Altissime conditiones, highest offers. Plin. 1 Also, a sort of garlic. Plin. Satur altilium. 1 Actively, nutri- So, Virg. Altus Apollo, lofty, great. Cic. XLŪMEN (unc.), inis, n. alum, a kind of tive, nourishing. Macrob. Altilis san- Vir altus, et excellens. Also, an- mineral salt. Plin. guis. IT Plaut. Altilis dos, rich. cient and noble. Ovid. Claudia Quinta XLŪMINĀTOS (alumen), a, um, tinctured ĀLTINUM, i, n. Altino, "Altivov, a genus Clauso referebat ab alto. Virg. with, or tasting of alum, orut NP wròs, town on the shore of the Adriatic, famous genus alto a sanguine Teucri. Valer. as, aqua aluminata, quæ transit per ve- for its sheep. Martial. 1 Hence, Al- Flacc. alta gente satus. 1 Alta nas aluminis, apud Plin. tīnas, ātis, adj. of or pertaining to Alti- voce, with a loud, clear, piercing voice. XLŪMINOSŮS (Id.), a, um, aluminous, Colum. 1 Also, Altinus, a, Senec. Hæc fatus alta voce. Catull. aluminatus. Vitruv. Aluminosi fontes. um, adj. the same as Atinas. Colum. Conclamate iterum altiore voce. So, ALUMNĂ (alo), æ, f. a foster-child, nurs- ĀLTISOÑOS (alte & sono), a, um, adj. Quintil. Altissimus sonus. 1 Ex ling, pupil, quæ ab aliquo alita est, et that soundeth from above, high sounding, alto petere, or repetere, to trace far back, educata, s tpootjos. Plaut. Nostra sounding from on high; thundering, from the beginning.. Virg. Quid causas hæc alumna est tua profecto filia. Cic. nxns, a poetic word. Cic. Hic Jovis petis ex alto? Cic. Quæ de nostris Vos (rana) quoque signa videtis, aquai altisoni subito pinnata satelles. Claud. officiis scripserim, ex alto repetita, &c. dulcis alumnæ. 1 Figur. Cic. Jam Altisonus maritus, h. e. Jupiter. So, 11 Figur. in the sense of deep, pro- bene constitutæ civitatis quasi alumna Senec. altisonus parens. 1 Figur. found, great. Horat. Somnus altus, a quædam eloquentia, h. e. colitur, et Juvenal. Maronis altisoni carmina, h. e. deep or profound sleep. Virg. Altus so- crescit in civitate jam bene constituta. sublime, high-sounding. por. Virg. Altum silentium. Petron. 1 Also, a nurse, foster-mother. Plin. ĀLTITONĀNS (alte & tonans), antis, Et mentem timor altus habet. So, Ta- Italia omnium terrarum alumna eadem, thundering from on high, vyußpeuérns. cit. Altior pavor. Virg. Premere altum et parens. Flor. Cliens, et alumna Lucret. Altitonans Vulturnus. corde dolorem. Id. manet alta mente Urbis Ostia. But these are referred by ĀLTITUD8 (altus), inis, f. highness, lofti- repostum, treasured up in the depths, or some to the first signif. ness, height. Cic. Altitudo ædium. inmost recesses of the heart. Curt. XLŪMNĀTŮS (alumnus), a, um, brought 1 Also, depth. Ces. Altitudo fluminis. Alta dissimulatione premere consili- up, cherished, maintained, educated, tutor- Id. Opus in inirandam altitudinem de- Id. Altiore consilio aliquid con- ed, alitus, éducatus. Martian. Capell. - - - num. - um. 48 AMA AMA AMA . mea. amare. IT Also as a partic, of a deponent IT Also, lovingly, tenderly, affectionately. I ritudo decretorum. Valer. Marim. verb, with an act. signif. Apulei. Ovid. Spectet amabilius juvenem. odii. Plin. carminum. Quintil. vocis, ALUMNOS (alo), i, m. a pupil, nursling, XMĀLTHĒX, æ, f. 'Ajalfsía, a nymph, too great or unnatural vehemence and foster-child, Tpódiuos, qui alitur ab ali- daughter of Melissus, king of Crete, whó harshness. quo, et educatur. Horat. Quid voveat suckled Jupiter with the milk of a she-goat. XMĀROR (Id.), āris, m. bitterness, Tikpó- dulci nutricula majus alumno. Tacit. Ovid. 1 A horn of the goat, which This, amaritudo. Lucret. Rediret legionum alumnus, h. e. born had been broken off, was called cornu Amal-XMĀRỞLENTŮS (Id.), a, um, adj., bitter, and brought up in the camp. Id. Vatinius theæ, or cornu copiæ. But others givel biting, pungent, sharp: acrimonious, keen, sutrinæ tabernæ alumnus. Horat. dul- the last name to the horn of Achelous. same as amarus, or valde amarus. ces alumni, h. e. vernulæ, little slaves, Some believe the goat itself was named Gell. born in the house. Figur. Cic. Amalthea. ✓ Amalthea, a, f. and XMĀRỞs, a, um, adj. bitter ; biting, pun- Aristoteles, aliique Platonis alumni, Amalthēum, i, n. the libraries of Cicero gent, Tikpòs, saporem habens dulci con- h. e. discipuli, followers, scholars, pupils, and Atticus were so called. Cic. trarium, asperum, insuavem. Cic. disciples. la. Quasi alumnum disciplina T Amalthea, æ, f. is also the name of the Sensus judicat dulce, amarum, lene, Id. Pacis alumnus, h. e. the Cumaan sibyl. Tibull. asperum. Virg. Amara salices. Plin. child of peace, friend of peace. Plin. ĀMĀNDATY8 (amando), önis, f. a send- Amariores succi. Id. Iris gustu ama- Alumnus fortunæ. Martial. Dies alum- ing away or afar off, dismissing, remov- rissima. Catull. Inger mi calices ama- nus, h. e. birth-day. --- 1 Also, a foster- ing, consigning to exile, banishing. Cic. riores, h. e. full of stronger wine. father; one that nourisheth, maintaineth, ĀMÅND8 (a & mando), as, āvi, atum, a. Cels. Os amarum, h. e. bitterness or bringeth up: Martian.Capell. 1. to send away or out of the way, remove, bitter taste in the mouth. 1 Figur. 1T As an adject. Prudent. moderator dismiss, banish, dotéiw, alio mitto, Amarus odor, disagreeable, unpleasant. alumni gregis, h. e. disciples, pupils. longe ire jubeo, removeo, relego. Cic. Plin. Fructus ipse amarus et odore. Avien. Lapsus alumnus (Tibris), nour- Amandare hominem Lilybæum. Id. in So, Amarus sonus. Stat. 1 Often, ishing. Græciam. Id. Catone amandato. Id. sad, harsh, grievous, calamitous, unpleas- ALONTIUM, ii, n. a city of Sicily. Plin. infra mortuos amandatus. Id. Natura ant, revolting. Tibull. Nunc et anara - 11 Hence, Aluntius, a, um, Aluntian. res similes procul amandavit a sensibus. dies, et noctis amarior umbra est. Plin. Aluntium vinum. XMANDŮS (amo), a, um, adj. amiable, Ovid. Ferre casus patienter amaros. ALOTX (unc.), æ, f. soft tared or tanned lovely, charming, amari dignus, amabilis. Id. Amara pericula ponti. Horat. Ca- leather, βύρσα. Cæs. Pelles pro velis, Horat. condisce modos, amanda Voce dus amara curarum eluere efficax, alutæque tenuiter confectæ. Martial. quos reddas. troubles, cares, affliction, distress. Virg. Inguina succinctus nigra aluta. XMĀNS (Id.), tis, loving, fond of, affection- Amarus rumor. - T Also, acrimoni- 11 Also, e shoe, sandal. Juvenal. Appo- ately attached to, qui amat, amicus, pi- ous, cutting, keen, sharp, sarcastical. sitam nigræ lunam subtexit alutæ. Mar- 2av. Cic. Hirrus quam se ipse amans Ovid. Incessere aliquem dictis amaris. tial. rupta cum pes vagus exit aluta. sine rivali! Ia. Homines amantes tui. Quintil. Amari sales. Virg. Hostis Also, a leathern purse or scrip. Id. Si quem forte cognosti tui amantio- 11 Also, morose, ill-natured, Juvenal. Tumida superbus aluta. rem, quam temporis. Id. Ad nos crabbed, sour, difficult to please. Cic. T Also, a cosmetic covering, or patch for amantissimos tui veni. Ovid. Amans Amariorem me senectus facit. Terent. the face. Ovid. Arte supercilii confinia cruoris. I Used, also, of inanimate Amaræ mulieres. Also, severe, nuda repletis, Parvaque sinceras velat things. Cic. Amantissimis verbis uti. violent. Stat. Amaro gelu. aluta genas. 1 Martial. Ulcus ha- Id. Quo ipsum nomen amantius indul- XMXRYLLYS, idis, f. 'Apapullis, the bet, Priami quod tendere possit alutam, gentiusque maternum, hoc, &c. name of a rustic maiden. Virg. h. e. mentulam languidam, frigidam. TT Absolutely, for amator, a lover, wooer, XMXR NTHỎs, i, a small town in Eubea, ALVOS (unc.), i, f. the belly, paunch, abdo- suitor, sweetheart. Propert. Durius in where Diana was worshipped. Hence, milen, koulíu, yaotñp. Cic. Alvi natura terris nihil est quod vivat amante. Amarynthis, idis, f. Amarynthian, as subjecta stomacho, cibi, et potionis est Terent. Amantium iræ amoris integra- applied to Diana. Liv. receptaculum. Cels. solvere, to loosen, tio est. XMÄSENOS, i, m. a river in Latium. purge, relax. So, Id. Alvum ciere, ducere, XMĀNTER (amans), adv. lovingly, affec- Virg. subducere, dejicere, clicere, liquare, mollire, tionately, tenderly, in a friendly manner, XMXSIX, æ, f. 'Auárela, a town in Pon- &c. Id Pluribus diebus non descendit intimately, cum amore, pilikās. Cic. Ex- tus, where Strabo was born, Plin. alvus, the body is costive. Also, Id. Flu- spectare amanter adventum alicujus. XMASI8 (amo), õnis, m. a lover, same as ens, and liquida alous, relaxation of Id. Obsecrare aliquem amantissime. amasius. Apulei. the bowels, looseness, flux. So, alvus cita, Id. Nihil potuit fieri amantius. AMĀSYS, is, m. 'Auaois, a king of Egypl. fusa, soluta, &c. But, Id. Stringere XMANTYX ('Apavría), æ, f. a scaport of Lucan. alvum, to bind, astringe, and also, Nlyrican Macedonia, now Ragusa. Cæs. XMĀSIŲS (amo), ii, m. a lover, suitor, alvum cohibere, comprimere, supprimere, The inhabitants of this town were called sweetheart. Plaut. firmare, sistere, inhibere, &c. So, Id Amantiani by Cæs.; Amantes and Aman-AMĀSTRĂ, æ, f. a town of Sicily. Sil. alous adstricta, belly-bound, costive, and tini by Plin. But the Amantini were also XMĀSTRIS, is, f. "Ajaotpis, a city in also, alvus dura, compressa, &c. a people of Pannonia. Plin. Paphlagonia, on the shore of the Euxine 11 In plur. Plin. Sapor raphani medi- AMXNOENSYS (a & manus), is, m. Plin. 1 Hence, Amastriacus, camenti instar ad eliciendas alvos. clerk, secretary, notary, slave employed by a, um, adj. Ovid., and Amastriānus, a, Sometimes alvus signifies looseness, his master to write letters, &c., a scribe, um, adj. of or pertaining to Arnastris. flux. Colum. Alvus corpus, ac vires scrivener, copyist; an amanuensis, ÚTO- Plin. carpit. s Also, the excrement ; or- Ypageús. Sueton. XMĀTX, æ, f. a name given by the Ponti dure, stool. Cels. 1 Sometimes, XMĀNOS, i, m. a mountain or range be- fex Maximus to every Vestal Virgin, the womb. Cic. Cum prægnans Dionysi- tween Syria and Cilicia, joining mount when he chose her. Gell. um alvo contineret. 1 Often, a bee- Taurus. Cic. Hence, Amanienses, ium, XMXTHUS, untis, f. 'Apaloos, a city, on hive. Varr. Media alvo, qua introeant its inhabitants. Cic. the island Cyprus, sacred to Venus. apes, &c. Plin. Alvi melle plenæ. XMĀRXCYNOS (amaracus), a, um, adj. re- Virg. T Hence, Amathuntia, æ, f. ALYACMON. See Aliacmon. lating to the herb sweet marjoram, duapa- an epithet of Venus. 11 Amathusia- XLÝĀTTES, is and şi, m. a king in Lydia, KIVOS, qui est ex amaraco herba. Plin. cus, a, um, adj. of or pertaining to Ama- father of Cresus. Horat. Amaracinum ungentum. Id. Oleum thus. Ovid. 1 Amathusius, a, um, XLPON (àlutov), i, n. the herb terrible, amaracinum. 1 Amaracinum, i, n. adj. of or pertaining to Amathus. Ali or white turbith. Plin. absol., is put for unguentum amaraci- Cyprus, according to Plin., was called XLÝSSON (alvocov), i, n. the herb mad- Lucret. Hence, proverbially, Amathusia, which also was an epithet of wort. Plin. Gell. Nihil cum fidibus graculo, nihil Venus. Tacit. Veneri Amathusiæ AM (contracted from apoi), an insepa- cum amaracino sui (dat.). Ovid. Culte puer, puerique pareng rable prep. used only in composition, XMARXCOS, i, m. and f. and XMĀRX- Amathusia culti. around, concerning. When compound- CUM (duápaxos), i, n. a plant common-XMATY8 (amo), onis, f. love, the state of ed with words beginning with a vowel, ly called sweet-marjoram or feverfew. being in love, actus amandi, čpws; it is it takes b, as in ambio: before p, it is not Plin. generally used in a bad sense. Plaut. changed, as amputo : in other cases, it is XMĂRĀNTOS (àuápavros), i, m. ama- In plur. amationes, intrigues. Plaut. changed into an, as in anquiro. ranth, everlasting ; a never-fading flower. XMĀTOR (Id.), oris, m. a lover, friend ;: I Am is also an ancient form for eam. Plin. and Ovid. one who loves or is attached to any persuri Lucret. XMĀRĒ (amarus), adverb, bitterly; figur. or thing, pulôv, qui amat, amicus. AMA. See Hama. sarcastically, keenly, tikpos, acerbe, as- Cic. Amator noster. Nepos. Amator XMĀBILYS (amo), e, adj. worthy of being pere, acriter. Plaut. E linguis dicta antiquitatis. Cic. sapientio. Horat. loved or esteemed, lovely, desirable, amia- dulcia datis, corde amare facitis. Sen- Ruris amatores. TOften used in a ble, époulos, dignus amore. Cic. Fili- ec. Admonebo non amare. Macrob. bad sense, a lover, gallant, épaotas. olam tuam et amo, et amabilem esse Amarius aliquem reprehendere. Sue- Plaut, and Cic. certo scio. Id. Amabilior mihi. Id. ton. Amarissime congestis probris. XMĀTORCÓLOS (amator), i, m. dimin. Amabilissimum nodum amicitiæ tol-XMĀRYTĀS (Id.), ātis, f. bitterness. Vi- a pitiful lover. Plaut. lere. truv. XMĀTORIE (amatorius), adv. in a bad XMĀBILITĀS (amabilis), ātis, f. amiable- XMARITYES (Id.), ei, f. bitterness. Ca- sense, like a lover, amorously, tenderly, ness, loveliness, Ollóns, morum comi- tull. affectionately. Cic. tas, formæve venustas, ad amorem alli-XMĀRITŪD8 (Id.), inis, f. bitterness; XMĀTORIS (amator), a, um,adj. relating ciens. Plaut. sharpness, tartness, pungency of taste, to love or lovers, amatory, amatorious, XMĀBILITER (Id.), adv. amiably, sweetly, πικρότης, πικρία γεύσεως, amarus Ba- amorous, potikos, ad amorem perti-. ndéws, yukéws, suaviter, humaniter, por. Plin. Amaritudo absinthii. Id. nens, vel alliciens. Cic. Anacreontis ita ut tibi amorem concilies. Antonius Amaritudines hebetare. 1 Figur. tota poesis amatoria est. Id. Amato- ad Cicer. Si amabiliter in me cogitare bitterness, harshness, grievousness, biting Sueton. Amatorium medi- vis, &c. Horat. Lusit amabiliter. sarcasm, disagreeableness. Justin. Ama-l camentum, h. e. a philter, a love potion... rius sermo. a sea, 9 num. - 7 49 E AMB AMB AMB trices aquæ. zon. So, Plin. Amatorium virus, and also ambigis. Cic. Omnis res habet natu- qui ob nobilitatem plurimis nuptiis am- Amatorium, ii, absol., a means of pro- ram ambigendi. — 1 As a pass. im- biuntur. Virg. Ambire aliquem con. curing love, a love potion. Plin. person. Cic. In eo genere, in quo quale nubiis, lo circumvent or win the favor of XMĀTRIX (amo), icis, f. an amorous quid sit ambigitur. Horat. Ambigitur by the pretext of a marriage. Val. Flacc. woman, a woman of strong passions, quæ quoties, uter utro sit prior. 1 Also, Ambitus senex. Virg. quo nunc regi- amat, épúorpia. Martial. Sappho ama- to contend, argue, dispute. Cic. Ut inter nam ambire furentem Audeat affatu, trix. T As an adj. Martial. Ama- eos, qui ambigunt, conveniat, quid sit id, n. e. seek the presence of. Horat. Ambire de quo agatur. Id. Ambigere de vero. fortunam solicita prece. Tacit. Donec XMAZON (a priv. and paços), onis, f. an 1 Also, to litigate, contest. Cic. ultro ambiretur consulatum accipere, Amazon, 'Ajáčov. The Amazons were Ambigunt agnati cum eo, qui est heres, h. e. was solicited to accept. T Par- warlike women, who first dwelt in Sarma- si filius, &c. Id. Ambigere de fundo. ticip. Ambītus. tia, near the river Tanais, but afterwards I. de hereditate. Terent. de finibus. AMBITI8 (ambio), onis, f. a going round. in Cappadocia, near the river Thermodon. Liv. de regno. Id. Regni certamine Solin. Vimineos alveos circumdant Curtius. -IT Figur., by Ovid., a maid- ambigebant fratres. 1 Sometimes ambitione tergorum bubulorum. en who has enlisted under the banner of as a passive verb, with a nom. of the 1 Frequently, a soliciting or canvassing love. - Amazonicus, a, um, adj. object. Cic. Nihil est quod inter ho- for favor, posts of honor, &c., o Trovdapxía. of or pertaining to the Amazons, Amazo- mines ambigatur, h. e. which can be Cic. Quid de nostris ambitionibus, quid nian. Plin. 1 Amazonius, a, um, questioned. Id. In iis causis, quæ am- de cupiditate honorum loquar? Id. adj. Amazonian, of or pertaining to the biguntur, h. e. about which there is a con- Magistratum summa ambitione a popu- Amazons. Hor. Amazonia securis. tention. Lucret. Ambigitur status. lo contendere. Hence, a pressing soli- Ovid. Amazonius vir, h. e. Hippolytus, 1 Also, to go about or round. Tacit. citation, importunity. Justin. Cum ad- son of the Amazon Hippolyte. - Ama- Ambigens patriam. Al. ambiens. mitti magna ambitione ægre obtinuisset. zonis, idis, an Amazon ; same as Ama- AMBIGŬE (ambiguus), adv. ambiguously, 1 Oftener, in a bad sense, an eager Virg. doubtfully,obscurely. Cic. Ambigue loqui. desire of honor, popularity, power, &c., ĀMBACTÓS, i, m. a servant. Hence, Tacit. Ambigue agere, h. e. with doubt- ambition. Cic. Miserrima est omnino Ambacti, in Cæs., the vassals or depend- ful sincerity. Id. Ambigue pugnare, ambitio, honorumque contentio. Sal- ants of the old Gallic knights. 1. e, with doubtful success. lust. Ambitio multos mortales falsos ĀMBXDED8 (am, ad & edo), is, a. 3. to eat AMBIGÚSTĀS (Id.), ātis, f. ambiguity, fieri subegit. Horat. Laborare ambi- or gnaw round; consume, waste. Plaut. uncertainty, obscurity, doubtfulness tione misera. Sueton. Ut colonis civi- AMBAGE (am & ago), f. used only in the equivocation, prevarication. Cic. Ambi- tas adimeretur, quod per ambitionem abl. sing. ; in the plural, used through- guitate nominis errare. Liv. Ambigui- data esset, for the sake of popularity. out; a going round, a round-about way, tas verbi. Quintil. Exquisitas ambi- IT Hence, any thing calculated to excite turning, winding, repíodos. Ovid. am- guitates. attention, or gain favor, ostentation, pa- bage viarum. Virg. Dedalus ipse do- AMBIGŪŮS (ambigo), a, um, adj. ambigu- rade, show, pomp. Nepos. Magna eum los tecti, ambagesque resolvit. Plin. ous, doubtful, uncertain, obscure, equivocal, ambitione Syracusas perduxit. Tacit. Itinerum ambages. Claudian. remotas duóißolos, dubius, incertus, qui dupli- Funerum nulla ambitio. 1 Often, Tethyos ambages. Apulei. Hordeum cem, aut etiam multiplicem significa- flattery, adulation, excessive courtesy. frictum, et sub eadem mola meis quas- tionem habere potest. it is used Cic. Ambitione labi. Tacit. Ambitio- satum ambagibus, going round. Plin. of words which can be taken in a nem scriptoris facile adverseris : ob- Luna multiformi ambage torsit ingenia double sense, but is also applied to any trectatio, et livor pronis auribus accipi- contemplantium, by the circuitous route thing of a doubtful or ambiguous nature. untur. Horat. Ambitione relegata te which it describes, or path which it traces Cic. Verba ambigua distinguere. Id. dicere possum, &c. out. T Figur. a long circumstance Oracula ambigua. Id. Ambiguum no- AMBITIOSĒ (ambitiosus), adverb, hum- of words, winding story, tedious narra- men. Liv. Esse ambigua fide in ami- bly, condescendingly, submissively, cour- tion; round-about stories, preambles ; citia alicujus, doubtful, not to be relied teously, with artful complaisance, like one shifts, prevarications, subterfuges, eva- on, hollow, false, unfaithful, insincere. canvassing for votes ; ambitiously, with a sions, quibbles, quirks, quiddities. Virg. Virg. Domus ambigua. Id. spargere strong desire of obtaining honor, prefer- per ambages, et longa exorsa. Liv. voces ambiguas, h. e. to scatter abroad ment, &c. Liv. Ambitiose petere reg. Vix pueris dignas ambages. Plaut. dark hints, propagate scandal, defame. num. Quintil. Ambitiosissime petere Arbages mitte. Terent. Ambages nar- Plin. Puer acris ingenii, sed ambigui, provinciam. Cic. Ambitiosius facere. rare. Horat. Ne te longis ambagibus but likely to turn out either well or ill. Id. Corrigere orationem non ambitiose, Id. Quando pauperiem, missis Horat. Puer vultu ambiguo, h. e. who n. e. not sparingly or indulgently, to gain ambagibus, horres, to cut the matter might be taken for a girl. Claudian. Am- the favor of the author. Tacit. Ferre short, speak in one word. Id. Imme- bigui mares, h. e. eunuchi. Ovid. Am- casum aliquem ambitiose, h. e. with mor ambagum vates, h. e. of the Sphinr. biguus Protheus, changeable. Tacit. affected firmness, to gain a reputation. Plin. Tarquinius Superbus de- Ambiguus præliis, bello non victus, Martial. Ambitiose tristis, h. e. affect- cutiendo papavera, sanguinarium illud h. e. in battle nou victorious, nou van- edly severe and stern. responsum hac facti ambage reddidit, quished. Tacit. Ambiguiæ res, calamity, AMBITIØSos (ambitio), a, um, adj. going h. e. by this enigmatical action. Liv. misfortune. Silins. Ambiguus vates, or winding round. Plin. Jordanis, quate- Aureum baculum inclusum corneo ad h. e. speaking ambiguously; but some nus locorum situs patitur, ambitiosus. id baculo tulisse donum Apollini dici- apply it to Proteus, changeable. Horat. Lascivis hederis ambitiosior. tur, per ambages effigiem ingenii sui, 1 It is joined also with the gen., but Solin. Creta stipata magnis, et ambiti- h. e. an enigmatical representation or not among the orators. Tacit. Ambi- osis oppidis, an extensive circuit of cities : einblem. Plin. Etiam sine his immen- guus imperandi, doubtfi whether or not others understand it figur., splendid, no- sa vitæ ambage circa auguria, l. e. un- to assume the reins of empire. ld. pudo- ble. T1 Figur. thirsting after honor, certainty, perplexity. ris, ac metus, in suspense betreen shame distinction, &c., ambitious; both in a good AMBAGYOSós (ambage), a, um, adj. ex- and fear. II. futuri. Anbigu- and bad sense. Cic. Qui ita sit ambi- pressed ambiguously, wrapped up in un- um, i, n. absol., signifies an ambiguous tiosus, ut omnes vos, nosque quotidie certainty, intricate. Gell. word or thing, an ambiguity, uncertainty. persalutet. Id. A me hoc contendit AMBĀRVALYS (am & arvum) hostia, Cic. Ambiguorum complura sunt gene- homo minime ambitiosus, minime in the victim, which was sacrificed for the Horat. Servare in ambiguo, to keep rogando molestus. Id. Ne forte me in fruits of the field, which, before the sac- in doubt, in a state of uncertainty. Tacit. Græcos tam ambitiosum factum esse rifice, was led around the fields. Virg. Non sane alias magis in ambiguo Bri- mirere, h. e. desirous of gaining the favor The festival was called Ambarvale, sc. tannia fuit, h. e. uncertainty, hazard. of the Greeks. 11 Also, one who is sacrum, or Ambarvalia, sc. sacra. Plaut. Esse in ambiguo, to doubt, be desirous of being looked up to, sought ÁMBED (am & edo), ědis, ēdi, ēsum, a. uncertain. after, solicited, &c. Tacit. Sexus mu- 3. to eat or gnaw round, consume, waste, AMBY8 (am & eo), is, ivi and ii, itum, liebris ambitiosus. Id. Si locuples Trep payéo, circum edo. Tacit. a. 4. imperf. ambiebam or ambibam, to hostis est, avari; si pauper, ambitiosi. Hence, ambēsus, a, um, partic. go round or about, κυκλόω, περιβάλλω, Ovid. Turba cælestes ambitiosa sumus. Virg. Robora ambesa flammis, timber circumeo. Cic. Ut terram lunce cursus 1 Also, of things. Cic. Ambitiosz, caten round, half consumed by the flames. proxime ambiret. Ovid. Ambibat Si- et fucosæ ainicitiæ, h. e. interested friend- AMBENS, for ambedens. Lucret. culæ fundamina terræ. Lucan. jubet ships; friendships contracted from motives AMBIĀNI, örum, m. people of Belgic pavidis a civibus urbem Ambiri. of interest and ambition, not for sincerity's Gaul, in whose territory was the city T Also, to surround, encircle, encompass, sake. Id. Non tam ambitiosæ roga- now called Amiens. Ces. environ, invest. Curt. Muros, turresque tiones, quam necessariae. Quintil. Am- ĀMBIFARIOS (unc.), a, um, adj. double ; urbis præaltum mare ambiebat. Vellei. bitiosissimum gloriandi genus est deri- ambiguous. Arnob. Insula, quam amnis Euphrates ambie- dere, haughty, overbearing. Sueton. Am- AMBIGX (ußis, (KOS), tæ, f. a small ves- bat. Virg. clypei oras ambiit auro. bitiosa sententiæ, h. e. partial. Tacit. sel in the shape of a pyramid. Apic. Tacit. Ambire vallum armis, Ovid. Am- Ambitiosum imperium, h. e. obtained by AMBIG8 (am & ago, to think or do), is, n. bitæ terræ. - 1 Also. to go about col- obsequious entreaty Id. Rumores ambi- 3. to busy one's self with two things at the lecting votes as candidates for office, tiosi, h. e. circulated to gain popularity. same time; to doubt, hesitate, be in a state to seek favor or preferment, solicit, &c. Ia. Ambitiosa mors, h. e. to gain fame. of uncertainty or suspense, duous Téw, ulottusiogai. Cic. Quod si comitia Martial. Ambitiosa atria, gorgeous pal. dubito, et inter duas, aut plures senten- placet in Senatu habere, petamus, am- Lucan. Et quæsitorum terra pe tias, utram eligam, anceps sum. Jus- biamus. Sueton. Cum ambienti, ut lagoque ciborum ambitiosa fames, h. e tin. Cui rei primum occurreret, ambige- legibus solveretur, multi contradice- eager. Sueton. Ambitiosius quam do bat. Tacit. Ne quis ambigat, decus, rent. Plaut. Ambire sibi Magistratum. mus suæ majestas postularet, h. e. too pudorem, corpus, cuncta regno potiora Hence, to solicit zealously, sue or seek condescending: Horat. Recidere orna. habere. 'Id. imperitos animos quænam after with importunity, endeavor to gain menta ambitiosa, h. e. excessive, super- post Augustum militie conditio, ambi- by earnest entreaty, &c. Plant. Ambire fluous. Quintil. Ambitiosis utilia pre gentes. Gell. In hac causa, de qua tu palmam histrionibus, Tacit. Pauci, ferre, h. e. to those intended for display. morer. -- ra. aces. 50 AMB AME AMB > ĀMBYTOS (Id.), us, m. a going round) ambugia and ambula are found, meaning buni pleb.intermortus conciones, scorch. or about, revolution; a compass, circuit, the same plant. ed. Sueton. Ambustum theatrum. Horat. circuitus, in gyrum conversio. CicĀMBŮLĀCRUM (ambulo), i, n. a place to Phaeton ambustus. Tacit. Magna vis Ambitus siderum. Horat. Et pro- walk in, a walk, piazza, gallery, peristyle, frumenti ambusta. Plin. Pulli ad ci- perantis aquæ per amenos ambitus cloister, Tepimatos. Plaut. and Gell. nerem ambusti, burnt to ashes. agros. Tacit. 'Sæculorum ambitus. AMBULANS (Id.), antis, walking, moving, IT Also, injured by cold, benumbed. Ta- Petron. Alligata mutuo ambitu corpora, ambulatorius, Martial. Nos offendi- cit. Ambusti multorum artus vi frigo- h. e. embrace. 11 Also, the circumfer- mur ambulante cæna, l, e. at which the ris. Valer. Flacc. Ambusta pruinis lu- ence or periphery of a circle; a circuit, dishes are quickly brought in, and as mina. - 1 Figur. injured in a mode- orbit. Sueton. Terrarum, et cæli am- quickly removed. rate degree. Cic. Reliquiæ fortunarum bitus. Id. Ambitus lacus. Plin. Am- AMBULATILIS (IN.), e, movable, not fix- ambusta. Liv. Qui damnatione col- bitus parmæ. Id. Folia ambitu serrato. ed. Vitruv. lege, et sua prope, ambustus evaserat, Id. Per ambitum, round about, circuit- AMBỞLĀTY8 (Id.), õnis, f. a walking, h. e. had come off as it were scorched, had ously. Tacit. Castra lato ambitu. Topeia. Cic. Ambulatio pomeridia. Id. barely escaped. So, Cic. Harusp. 3. Figur. the rounding of a period; a Sed hæc ambulationibus Compitaliciis 1 Ambustum, i, n. absol. a burn, scald, period, full stop. Cic. Perfectus, et reservemus. Cels. Ambulatio plana, a blister. Plin. Galle nucleus sedat am- completus verborum ambitus. Liv. walking on level ground. 1 Also, a busta. Multos circa unam rem ambitus fece- walk, place to walk in, piazza, &c., tepi- AMECUM, and AMECAM, ancient forms rim, si, &c., I should launch out too wide- πατος. Cic. Nihil restabat præter for amicum and amicam. Fest. ly, digress too far. Sueton. Pluribus, et balnearia, et ambulationem, et avia-XMELLÒS (according to Servius, from per ambitum verborum rem enuntiare, rium. Mella, a river in Gaul), i, m. an herb or by circumlocution, periphrasis ; periphras- ĀMBỞLĀTIŪNCŮLA (ambulatio), æ, f.a flower, supposed to be the same with star- tically. 1 Also, generally in a bad short walk. Cic. 1 Also, a small wort, share-wort, or elecampane. Virg. sense, an artful condescension or complai--place for walking in. Cic. XMENANOS, i, m. a river in Sicily. Ovid. sance in canvassing for votes, soliciting AMBŮLATOR (ambulo), oris, m. a go- 1 As an adj. Ovid. Amenana flu- popular favor, seeking after office, prefer- er up and down, rambler, wanderer, mina. Others read Amasena. ment, &c., a canvassing, or standing for a lounger ; pedler, EPITTATYTIKOS, qui ĀMENS (a mente, far from his mind), entis, place, compassing it by earnest solicitation, huc, et illuc ambulat. Colum. and adj. out of his mind or wits, beside him- bribery, courting of popular favor, &c., Martial. sell, foolish, silly; confounded, distracted, φιλοτιμία, δέησις, παραγγελία. Cic. AMBOLĀTORIOS (ambulator), a, um, adj. senseless, terror-struck, ävoos. Virg. Liberalitatem, ac benignitatem ab am- ambulatory, movable, not fixed, OPEUTI- Arma amens capio. Id. Amens formi- bitu, atque largitione sejungere. Id. kós. Plin. and Vitruv. 11 Also, fit dine. Liv. Repentino terrore amens. Lex ambitus. Sueton. Lex de ambitu, for walking upon. Ulpian. Digest. With a gen. Virg. Amens animi. corruption and bribery. Id. Condem- 1 Figur. it is applied to incorporeal 11 It often signifies insane, mad. nare de ambitu. Cic. Damnatus am- things. Ulpian. Ambulatoria voluntas, Cic. Homo amentissimus. Id. Laodi- bitus. Id. Deferre nomen alicujus de h. e. changeable, unsettled. II. Ambula- ceni multo amentiores ultro arcessie- ambitu. Flor. Reus ambitus. Sallust. toria conditio, h. e. which goes from one rumt. IT It is also applied to inani- Interrogare aliquem legibus ambitus. to another. So, Justinian. Ambulatoria mate things, mad, raving. Catull. Tacit. Pervincere contra ambitum ali- actio. Paul. Dig. Ambulatoria legis Amenti furore cæcus. Claudian. Amens cujus. Nepos. Effusa ambitus largi- potestas. terror. Also, to those things tiones. Senec. Segnis hic ibit dies,AMBOLĀTRIX (Id.), icis, f. a female which are done from want of sense, tanto petitus ambitu, besought with such wanderer, stroller. Cato. foolish, mad. Cic. Amentissimum con- earnest solicitation. T Also, pride, AMBÓLĀTŪRĂ (ambulo), æ, f. the act of silium. ostentation, parade, boasting. Senec. walking; an amble, ambling pace. Veget . ĀMENTYX (amens), æ, f. madness, insan- Relinque ambitum: tumida res est, AMBŮLATOS (Id.), us, m. a walking, the ity, frenzy, foll}, absurdity, avota,dtovora, &c. Prudent. Ambitus funeris, a pom- act of walking. Arnob. dementia. Cic. Animi affectionem lu- pous funeral procession. AMBŮL8 (for ampulo, from durolo, mine mentis carentem, nominaverunt AMBIVYUM (am and via), ii, n. a way versor in loco; others from am, round; amentiam, eandemque dementiam. having tuo paths, a place where two ways others differently), as, āvi, ātum, n. J. 1 Also, consternation, stupor, dis- meet, å upodos. Varr. to walk, walk along, go a foot-pacc or step traction, Čkotaois. Ovid. AMB8 (ởuow), ambæ, ambo, adj. both; by step; to amble, Badížw, eo, incedo, AMENT8 (amentum), as, āvi, ātum, a. ambo is both taken together ; uterque, both gradior; to go a walking, walk for crer- 1. to fit or bind with a thong or strap; to taken singly. Terent. Qui utramvis cise, pleasure or business, &c., Treputaréw. Turl or dart by means of a thong, throw recte norit, ambas noverit. Cic. Su- Plaut. Non domi est, abiit ambulatum. from a thung. Lucan. Jaculum amen- mus enim ambo belle curiosi. Propert. Cic. Ambulare cum aliquo in hortis. tavit habena. Figur. Silius. Ambos una fides auferet, una dies. Id. Ambulare in sole. Sueton. Ambu- Amentante Noto, helping or urging on. 1 Ambo for duo, tro. Virg. partes e lare pedibus per urbem. - T Also, to Cic. Amentata hasta, k. e. an argument via findit in ambas. - 1 Ambo for march. Veget. Pedites educuntur am- which one has ready for use , others ex- ambæ. Plaut. Merc. 2, 1, 7. bulatum. 1 But generally, to walk, plain it, an argument to which additional ĀMBRXCIX, æ, f. 'Außpakía, a city of go afoot. Plin. Ægyptii mures bipedes force is to be imparted. Epirus, near the Ambracian gulf, for- ambulant. Cic. Si recte ambulaverit |ĀMENTUM (unc.), i, n. a strap or thong merly the court of king Pyrrhus. Liv. is, qui hanc epistolam tulit. Id. Triduo by means of which javelins and other mis- 1 Ambraciensis, e, adj. of or septingenta millia passuum ambulare. sile weapons were thrown with greater pertaining to Ambracia. Liv. - Am- Id. Eo modo Cæsar ambulat, ut time- force, lorum, quo vinciuntur missilia braciòtes, æ, m. Ambracian. Plin. Vi- am, ne, &c., proceeds so very rapidly, tela ad validius jaculandum. Liv. Hu- num Ambraciotes (οίνος 'Αμβρακιώτης). that, &c. Plaut. Bene ambula, et re- jaculorum amenta emollierat. 1 Ambracius, a, uin, same as Am- dambula, a pleasant walk and safe return Ces. Epistola ad amentum tragulæ braciensis. Plin. Ambracius Sinus. to you! So, I. Bene ambulato, a deligata. Virg. Amenta torquent, h. e. Stat. frondes, h. e. coronæ laureu. pleasant walk to you ! Ambulare the weapons, to which the thongs were at- AMBROSYX (dub pooía), æ, f. ambrosia, in jus, to go to laro. Plaut. and Terent. tached. the food which the gods are supposed to Ý Sometimes as an act. verb with AMĚRIX, æ, f. now Amelia, 'Ajepía, a have eaten ; fabled by the poets to have Cic. Maria ambulavisset, h. e. city in Umbria. Plin. - I Hence, been the meat of the gods, as nectar was per maria. And as a passive verb. Amerīnus, a, um, adj. of or pertaining their drink. Cic. Non ainbrosia deos, Plin. Si statim bina stadia ambulentur. to Ameria, Amerian. Cic. aut nectare, &c. 1 Also, an un- Also, impersonally. Varr. Sedetur, XMĚRIMNON (duépevov), i, n. a plant guent of the gods, very efficacious in ambulatur, loquitur. Gell. Cum sede- called heart's ease, good against melan- imparting strength, &c. Virg. 4. Georg. atur, ambuletur. 1 Used also of in- choly. Plin. v. 415. Also, the name of seve- animate things, as ships, rivers, &c. ĀMES (unc.), îtis, probably masc. a pole ral plants, but particularly that which Cato. Amnis, qua naves ambulant, or staff to stay up nets, a fowler's staf, a was also called botrys and artemisia. sail. Plin. Nilus ambulans, flowing pole or fork for stretching nets; also, a Plin. Also, a certain antidote - Figur. Plin. Caput (legis) per pole or staf to support or carry other against poison. Cels. T Hence, omnes leges ambulavit, h. e. was in. things. Horat. amite levi rara tendit Ambrosiăcus, a, um, adj. ambrosial. serted in all the subsequent laws. Ulpian. retia. Pallad. Amites basternarum. Plin. Vitis ambrosiaca ; so called per- Digest. Ambulat cum domino bonorum XMETHYSTINĀTOS (amethystinus), a, haps from its deliciousness. 1 Am possessio. Caius. Emptio ambulat per um, adj. clothed in a garment of the brosius, a, um, adj. ambrosial, relating plures personas, h. e. transit. color of amethyst. Martial. to ambrosia. Martial. Ambrosixe dapes. AMBŪRO (am & uro), is, ussi, ustum, a AMETHYSTINOS (amethystus), a, um, - Ambrosius is also fragrant with am- 3. to burn all about, burn, scorch, parch, adj. of the color of an amethyst, of an ame- brosia (the unguent of the gods). Virg. TEPLOXéyw, circun uro. Cic. Ut Clo thystine purple, or violet color. Martial. - Ambrosius signifies also sweet, de- dius ambureretur. Platt. Qua qua Vestes amethystinæ.-Also, absol. ame- licious. Silius. Ambrosiis succis. tangit, omne amburit. II. Nimis cale- thystina, sc. vestimenta. Juvenal. Also, immortal, divine. Claudian. Am- bat, amburebat gutturem, burned, scald- T Amethystini trientes, cups adorned brosio sinu. Apul. Ambrosium cor- ed. Sueton. Amburere partem vestis, with amethysts; others refer it to the pus. et capillos. color of the wine; and others think the AMBŪBAI, æ, f. same as ambubeia. AMBŪSTY8 (amburo), ōnis, f. a burning, cups were made of amcthyst. Martial. Plin. scorching, or scalding; a burn, scald, XMĚTHYSTIZONTES (dneGuarížovres), AMBŪBAIE (Syr.), ārum, f. musical Trepikavos. Plin. resembling the amethyst in color. Plin. girls from Syria that prostituted them- AMBOSTOLĀTOS (Id.), a, um, burnt, AMĚTHFSTỞS (dué votos), i, f. an ame- selves at Rome. Hor. and Sueton. scorched, half-roasted, ambustus. Plaut. thyst, a precious stone, of a purple or vio- AMBŪBEIX, æ, f. the common endive, cicho- AMBŪSTÓS (Id.), a, um, half-burnt, let color. Plin. 1 Also, a certain Ty, or silccory. Cels. 1 In Plin.) scorched; burnt. Cic. Hujus ambusti tri- kind of vine or grape. Columella. mor the acc. 51 AMI AMN AMI πω. TLOV. - mans. - XMETOR (dpórop), oris, m. motherless. tum alicujus, aut statum, aut motum, XMYTINŮS (amita), a, um, adj. duscended Tertull. h. e. manner of dress. Virg. Velare from a father's sister. Pandect. - Amitini. AMFRACTUS. See Anfractus. capita amictu Phrygio. Id. Et multo and amitinæ, are cousins german, chil- AMIX (duía), æ, f. a sea-fish, of the tunny nebulæ Dea fudit amictu. Lucret. cæli dren of the brother, and those of the sister. species. Plin. mutemus amictum, h. e. the air, by which AMITTO (a & mitto), is, īsi, issum, a. 3. XMYANTOS (duíavtos), i, m. the amian- we are as it were clothed and encircled. to send away, dismiss, let go, abire sinere, tus, asbestus, or amiant-stone ; a fossil T Figur. Colum. curvi vomere dentis dimittere, amandare, αφίημι, αποπέμ- stone that may be split into threads and Jam virides lacerate comas, jam scin- Cic. Usque eo premere earum filaments, and is inconsumable by fire ; dite amictus, h. e. the herbs and plants capita mordicus, dum illæ captum amit- earth-flar, salamander's wool. Plin. which cover the earth. terent. Plaut. Et te, et hunc amittam XMICĂ (amicus), æ, f. a mistress, concu-XMICÓLX (amica), æ, f. dimin. a little hinc. II. Quia te servavi, me amisis- bine, courtesan; a miss, sweetheart; a contemptible courtesan or mistress, to èpó- ti liberun. Tcrent. Vis me uxorem quean, polévn, étaipa, mulier impu- Cic. ducere, hanc me vis amittere? Id. dice amata. Cic. and Terent. ĂMICÓLUM (amicio), i, n. a small outer Neque quo amittam a me invenio, &c. 1 Sometimes used in a good sense. garment, dupíedua. Cic. Amicæ amic- Id. Virginem e conspectu amisi meo, Terent. tus amiculo. Nepos. Agresti duplici have lost sight of. Cic. Amittere pra- A MĪCĀBILYS (amico), e, adject. amicable, amiculo circumdatur. dam de manibus, to let slip, allow to friendly, social ; relating to friendship, X MICŮLS (amicus), i, m. dimin. a dear escape. Plaut. Amittere prædam mani- Olekòs, amicus. Cod. Justin. friend, old acquaintance. Cic. Quid de bus. Ia. Tibi hanc amittam noxiam AMĪCĀLIS (amicus), e, adj. same as ami- Docimo amiculo meo? Horat. Disce, unam, h. e. will excuse, let pass, pass over. cabilis. Apulei. docendus adhuc quæ censet ainiculus. Cic. Amittere occasionem, to let slip, XMICE (Id.), adv. in a friendly manner, Catull. Jam te nil miseret, dure, tui lose. Id. Amissæ occasiones, suffered cordially, kindly, benevolently, OldOPE- dulcis amiculi. to pass by. Id. Amittere tempus. Id. πώς. Cic. Amice, et benevole erga X Micos (amicus, a, um), i, m. a friend, Assiduitate inolestiarum sensum om- aliquem. Id. Familiarissime, atque ami- pilos, qui honeste amat, et arcto fami- nein humanitatis ex animo amittere, cissime vivere cum aliquo. Id. Vivere liaritatis et benevolentiæ vinculo con- I. e. to banish from the heart, &c. simpliciter, fideliter, vitæque hominum junctus est. Cic. Alba tuus antiquissi- 11 Often, also, to lose, throw away, ano- ainice. Ces. Amicissime loqui de aliquo. mus non solum amicus, verum etiam Barw. Cic. Classes amissæ et perdi. AMICIMĚN (amicio), inis, n. same as amator. Terent. Parare amicos. Ia. tæ. Id. Amittere jus exercitus, et im- amictus. Apul. Orare amicos alicujus. IT Also, an perii. Ia. civitatem. Id. oppidum. XMICY8 (am & jacio), icis, icui & ixi, ally. Cic. Deiotarus ex animo amicus, Id. filiun, h. e. by death. Id. Litem ictum, a. 4. to cover, clothe, dress, duté- unus fidelis populo R. IT Also, a aut obtinere, aut amittere. Nepos. ani- Xw, operio, circumtego, vestio. Ovid. counsellor, confidant, domestic to a prince. mam. Id. Reconciliare milites, amit- amicitur vitibus arbos. Flor. Amicti Nepos. 1 Also, a patron. Horat. tere optimates, h. e. their favor. Id. vitibus montes. Horat. Et piper, et Nec potentem amicum largiora flagito. fidem, h. e. to become faithless. Phædr. quidquid chartis amicitur ineptis. Sue- Juvenal. Magnos amicos. fidem, h. e. to lose one's credit. Justin. ton. Dum salutabatur, et calceabat ipse XMicos (amo), a, um, adj. friendly, kind, spem. se se, et amiciebat. id. Amiciri veste. cordial, benevolent, favorably inclined, qui ĀMMī, ios, and AMMIUM (äpur and ap- Horat. Ossa amicta pelle. Id. Nube amat, benevolus, favens, pilos. Cic. putov), ii, n. amy; an herb resembling candentes humeros amictus, veiled. Tribuni plebis sunt nobis amici. Id. cumin. Plin. 1 It is written also Cic. Amictus læna, clothed. Id. toga. Amicus animus. Id. Ut ego amicior ami and amium. Plaut. Amicibor gloriose. invenirer Cilicum ærariis, quam nostro. AMMYĀNOS MARCELLINUS, i, m. u XMICITER (amicus), adv. in a friendly Id. Successor conjunctissimus, et ami- Grecian by birth, by profession a soldier, way, amice. Plaut. cissimus. Nepos. Amicus non magis who, in the fourth century of the Chris- X MIČITIX (Id.), æ, f. friendship, amity, tyranno, quam tyrannidi. Id. Amicior tian era, wrote the later history of the Ro- pilía. Cic. Est mihi amicitia cum ali- omnium libertati, quam suæ domina- quo. Id. Amicitia est inter aliquos. tioni. Virg. Numen amicum. Ovid. AMMOCHR7Sos (ampos, sand, and xpv- Nepos. Esse in amicitia cum aliquo. studiis adsit amica meis. Horat. Ami- gos, gold), or HAMMOCHR7Sởs, i, m. Cic. Amicitiam colere. Id. contrahit ca luto sus. T Applied, also, to in- a precious stone, shining like gold-sand, significatio virtutis, binds, tightens, animate things, suitable, favorable, fa- αμμόχρυσος. Plin. draws close. Id. gerere. Id. Recipere voring, propitious, convenient, opportune, AMMOPÝTÉS, or ĀMMODITES, or HAM- aliquem in amicitiam. Id. Tueri ami- fit, profitable. Virg. per amica silentia MODřTES (äppos, sand, and dúvw, to citiam. Id. Jungere amicitias cum ali- luna. Id. irrigare imbres amicos. Ho- enter), æ, m. apuodúrns, a kind of ser- quibus. Id. Vir plurimis amicitiis, with rat. Sidus amicum, propitious. Stat. pent in Africa, of a cubit's length, living a large circle of friends. Id. Expetere Tempus amicum fraudibus, fit. Ovid. in the sand, and resembling it in color. amicitias. Id. comparare. ld. Con- Navis fertur vento amico, favorable. Laican. ferre se ad amicitiam alicujus. Terent. 1 Horat. Nec diis amicum, nec ĀMMON (äupos, sand: others consider it Uti amicitia alicujus. Ces. Dedere se mihi, te prius obire, Mæcenas, h. e. it as an Egyptian word), onis, m. Auuwv, amicitiæ alicujus. Nepos. Accedere ad pleases neither the gods, &c. 1 Cæs. wvos, a name of Jupiter, worshipped in amicitiam alicujus. Id. Parere sibi Amicæ civitates, confederated. the deserts of Lybia, under the form of a amicitiam. Id. Pervenire in intimam IT Some critics, in Cic. 1. 3, Fam. Ep. 2, ram, where a temple was erected to him : amicitiam alicujus. Cic. Manere in read amicitior, compar. for amicior; and in this temple was a famous oracle. Cur- amicitia. Id. Deserere jura amicitiæ. so in some other passages. tius and Mela. 1 Hence, Ammonis Id. Funditus evertere amicitiam. Id. AMILCAR, or HẢMILCAR, ăris, m. cornu, a precious stone of the color of Dissociare amicitias. Id. dimittere. 'Apikap, a leader of the Carthaginians, gold, of the shape of a ram's horn. Plin. Id. dissuere, et discindere. Id. Remo- father of Annibal. Nepos. 11 There 1 Hammon is also read. vere se ab amicitia alicujus. Id. dirum- were, besides, several others of the AMMONEO, es, for Admoneo. pere, to dissolve the ties of friendship, to same name. ĀMMONYXCÓS (dupwviakòs), a, um, ad- clip the knot, &c. Nepos. Deficere ab AMINEUS, or AMMINĚS, or AMINĚðs, ject. ammonian. Plin. sal, a kind of amicitia alicujus. Cic. Repudiare ami- or AMINNIUS, or A MIÑÆUS, a, um, native salt, said to be found under the sand, citiam alicujus. Liv. Renuntiare ami- adject. Aminean, of or belonging to in Lybia. IT Ammoniăcum, i, n. sc. citiam alicui. 1 Also, an alliance, Aminea, a region of Italy, celebrated for gummi, gum ammoniac, or armoniac, a league of friendship, as between differ- its wine. Virg. Amineæ vites. distilling from a tree near the temple of ent states. Liv. Legati Oroandensium ĀMISSI8 (amitto), õnis, f. the act of Jupiter Ammon. Plin. 11 Cels. Thy- cum venissent amicitiam petentes. Id. losing, a loss. Cic. miama ammoniacum, a perfume or scent Violare amicitiam populi R. Sallust. ĀMISSós (Id.), us, m. a loss, amissio. made of the gum. Colere amicitiam populi R. Cas. Pa- Nepos. AMMONITRIX. See Admonitri. cem, et amicitiam cum rege aliquo fa- AMITX (unc.), æ, f. a father's sister ; an AMMONITRUM (õupos, sand, and vt cere. 1 Soinetimes, for amicus, a aunt by the father's side, marpadé on, Tpov, nitre), i, n. a mass composed of friend. Sueton. and Tacit. 1 It is patris mei soror; nam matris soror ma- sand and nitre, djpóvitpov. Plin. applied also to irrational things. Plin. tertera dicitur. Cicer. Cluentia quæ AMMOVEO, es, for Adinoveo. Amicitia est rutæ cum fico in tantum, amita hujus Aviti fuit. T Paul. AMNXCůs, or ĀMNXCUM, i, the herb &c. Id. Amicitia vitium. Dig. Amita magna, h. e. avi soror, a pellitory. Plin. AMICITIES (Id.) ?i, f. friendship. Lucret. grandfather's sister, great aunt. Id. Ami- AMNENSIS (amnis), e, adj. situated near ĂMIC8 (amicus), a3, a. 1. to win over, ta major, h. e. avi et aviæ amita, seu a river, TEPLOTájtos. Festus. propitiate, appease, posayopat, concilio, soror proavi, et proaviæ, a great grand- AMNESTYX (a privat. and uváopar), a, placo, amicum facio, propitium reddo father's sister. id. Amita maxima, I. e. f. an amnesty, or act of oblivion, duvno- Slat. Ac prior Oclides solita prece nu- soror abavi, the sister of a great grand- til. Vopisc. men amicat. father's father, also called abamita. AMNYCOLX (amnis & colo), , m. & f. AMICTORIUM (amictus), ii, n. a cover-X MYTERNUM, i, n. 'Auítepvov, a toon dwelling or growing on the banks of a ing which is thrown over or wrapped of the Sabines. Liv. T Hence, Ami- river, περιποτάμιος. Ουid. round the neck and breast, used by 20- ternīnus, a, um, adj. Colum, and Ami- AMNIĆO Los (ainnis), i. m. a small river, Martial. IT Also, any cover- ternus, a, um, adj. of or pertaining to rivulet, brook Liv. ing Cod. Theod. Amiternum. Virg. AMICTŮS (amicio), us, m. properly, an XMITHAON, or "XMÝTHÁON, önis, m. AMNICŮS (Id.), a, um, adj. relating to a river, otápcos. Plin. Amnici calami. outer garment, nißinua, as the toga, the son of Cretheus, and father of Melam- Id. Insula in Savo Metubarris (now Za- pallium, &c., but is also used for any pus. Ovid. Amithaone natus. grabia) amnicarum maxima, h. e. of garment, clothing, covering. Tibull. T Hence, Amithaõnius, or Anythaoni- those formed by rivers. Auson. Super Frustra jam vestes, frustra mutatur us, a, um, adj. of or belonging to or amnica terga, h. e. the water of the river. arnictus. Virg. Duplicem ex humeris springing from Amithaon, Amithaonian. AMNIGĚNX (amnis & gigno), æ, m.& f. rejecit amictum. Cic. Imitari amic- Virg. Amithaonius Melampus. born or produced in e river, child of the men. 52 AMO AMP AMO amnes. river, notaunyevás. Valer. Flacc. quid tentius Ictu fulmineo. Id. libelli Stoici ror amoris, h. e. of lust. Id. Ab his ini- si amnigenam mirere Choaspen? Au- inter sericos Jacere pulvillos amant. tiis noster in te amor profectus. Id. son. Amnigenas inter pisces. Alii XMCEBEUS, ei & eos, m. 'Apo-Bevs, Amor multitudinis commovetur opini- leg. amnigenos, as from Amnigenus, an Athenian harp-player. Ovid. one liberalitatis (actively). Id. Amo- a, um. XM@NĒ (amænus), adverb, delightfully, ri nostro plusculum etiam, quam con- AMNIS (am & no, nare; or from ambio), pleasantly. Plin. Habitare amænissime. cedit veritas largiare (passively). Id is, m. and sometimes f.a river, Totapos, Plaut. Fumificare amene. Apulei. Ve- Respondere amori amore. Id. Respon fluvius. Cic. Liquores perlucidi amni- nus constitit amane, with a pleasant dere alicui in amore. Id. Amplecti um. Id. Profluens amnis. Plaut. Ad- look and mien. — 1 Figur. Gell. Latius aliquem amore. Id. Conciliare amo- vehi aqua advorsa per amnem. Tacit. ea, et amenius, exsequebatur. rem alicui. Id. Habere amorem erga In amnem Rhenum projicere. I. Trans-XMENITĀS (Id.), ātis, f. pleasantness, aliquem. Id. Habere amorem in rem- gredi amnem. Ia. evadere. Curt, and delightfulness, desirableness: it is gen- publicam. Id. Habere aliquem in Liv. vado trajicere. Curt. and Virg. erally used of places. Cic. Ameni. amore. Id. Amare aliquem amore sin- Secundo amne, down the river. Id. Ad- tas fluminis. ia. Amenitates ora- gulari. Id. Ardere amore alicujus, verso amne, up the stream. Cic. Seda- rum, et litorum. Nepos. Domus ame- h. e. to be enamoured. of. So, Id. Flagrare tus amnis, placid, smooth, unruffled, calm. nitas. 11 Figur. Plin. Amoenitates amore. Id. Esse in amore alicui, to be an Horat. quietus. Id. taciturnus. Id. studiorum. Gell. Amenitas orationis. object of affection to any one. Id. Amore rapidus. Id. volubilis. Virg. Spumosi Tacit. vitæ, a life of pleasure. Plaut. alicujus facere aliquid. Id. Amore im- Lucan. Violenti vorticis am- Hic me amenitate amena amenus pulsus. Catull. Inducere aliquem in nis. Ia. tumidus. IT Also, a tor- oneravit dies. 1 Used, also, as a amorem. Horat. sentire amorem. Id. rent. Virg. ruunt de montibus amnes. term of endearment. Plaut. Uxor mea, Torqueri amore. Virg. Teneri amore. 1 Also, the sea, ocean. Tibull. qua mea amenitas, my delight, my darling. Curt. Effundi in amorem alicujus. fiuitantibus undis solis anhelantes ab-XMENITER (Id.), adverb, pleasantly, de- 1 It is used also in the plur. num. both Juit amnis equos. 1 Perhaps, also, lightfully. Gell. in a good and bad sense. Cic. Amores a lake. Plin. in Paneg. cap. 82. XMEN 8 (Id.), as, āvi, ätum, a. 1. to ren- hominum in te. Id. Quid amores, et T By synecdoche, water. Virg. hoc fu- der delightful, gladden, exhilarate, cheer: deliciæ tuæ, Roscius? Ia. Pompeius sum labris splendentibus amnem infi- ευφραίνω. Cassiod. nostri amores. Id. Piliæ salutem dices, cit. 1 Also, for the flowing of any XMNOS (amo), a, um, adj. pleasant, et Attica, deliciis atque amoribus meis. liquid. Pallad. delightful, sweet, charming, Tpupepòs, Id. Est is mihi in amoribus, h. e. dearly ĂM8 (unc.), as, āvi, ātum, a. 1. to love, be alpos, aspectu jucundus; it is gener- loved by me. Id. Amores, et hæ deliciæ fond of, regard tenderly or affectionately, ally used of places, which, from situa- quæ vocantur, quæ firmiore animo præ- φιλέω, αγαπάω, benevolentia complec- tion and natural beauty, excite feel- ditis diutius molestie non solent esse, tor, charum habeo. Amare est ex appe- ings of delight. Cic. Devertere in lo- &c. Horat. nec tibi Vespere Surgente titu, diligere ex ratione ; but this dis- cum amenum. Justin. Cælum Asia decedunt amores, Nec rapidum fugiente tinction is not always observed. Cic. amenius urbium multitudine. Horat. solem. Plaut. Meos amores eloquar, Te semper amavi, dilexique. Ia. Amare Amænum rus. Id. Amænæ rosa. Ia. the intrigues that I have had. - Some- aliquem ex animo. Id. Amare aliquem, aquæ, et auræ. Virg. Ameena vireta. times amores is put for the one that is charuinque habere. Id. unice patriam, Plin Amænior villa. Tacit. Ameenis- loved. Plaut. Hem amores tuos si vis et cives. Id. aliquem amore singulari. sima ædificia. - 1 Amena, orum, spettare. 1 Among the poets, Loves, T'erent. aliquem plus quam oculos suos. absolutely, sc. loca, pleasant places, de- Cupids, the companions or sons of Ve- Plaut. corde, from the soul, bottom of the lightful retreats. Tacit. Per amena nus. Stat. ipsi erraretis Amores. heart. Cic. Cura, ut valeas, et me, ut Asiæ, atque Achaia. Id. Ameena lito- Claudian. Pennatique nurum circum- amas, ama. Virg. Dignus amari. Cic. rum. Figur. Tacit. Amena vita, stipantur Amores. 1 Very often Cicerones pueri amant inter se, love pleasant. I. Amænum ingenium. Amor is a proper name of Cupid, the each other. 1 It is very often used Aurel. Vict. Quodque est læti animi, son of Venus, Cupid, Love; the god of in a bad sense, either with or without vel ameeni, h. e devoted to pleasant love. Virg. Paret Amor dictis caræ an acc., to become enamoured, to fall in sights. Geit. Amanissima verba. Ia. genitricis. IT It is sometimes put love. Terent. Meum gnatum rumor est Amoeniores litteræ. Liv. Cultus ame- for any natural desire; and figur. is used amare. Id. Omnes qui amant, graviter nior, a too luxurious or voluptuous man- of inanimate things. Lucret. Amor sibi dari uxorem ferunt. Id. Amare ner of living (used of a vestal), or too edendi. Plin. Quarum radices amore mulierem ut cum maxime. Id. misere. elegant manner of dress. Gell. Amani solis, atque imbris in summa tellure Id. a lenone, h. e. by means of a pimp, or homines, pleasant, gay, merry, good-hu- spatiantur. TAmor est mihi hoc one who is in the power of, &c. Quintil. mored. id. Puer delphino amenus, h. e. facere, it gives me pleasure, I love. Stat. meretricem in matrimonium. Of dear to, beloved by. rore pudico Castaliæ flavos amor est ten, to delight in, to be fond of, to take great ĀMÕLYOR (a & molior), īris, ītus sum, tibi mergere crines. Virg. si tantus pleasure in. Nepos. Amare litteras. dep. 4. to remove from one place to an- amor casus cognoscere nostros. Virg. otia. Cic. Amare nomen, oratio- other, to remove or put out of the way I Amos, for amor, in nom. sing., is read nem, vultum, incessum alicujus. Ho- with an effort or difficulty, anwéw, ab uno in Plaut. Curcul. 1. 2. 2. rat. Hic ames dici pater atque prin- in alium locum molior, hoc est amoveo, XMORĀBŪNDös (amor, as from amoro), ceps. Cic. Delectarunt me tuæ litteræ, removeo. Tacit. Amoliri obstantia sil- a, um, adj. full of love, desire, &c. Gel. in quibus primum anavi amorem tuum. varum. Plin. Amoliri e medio. Lu-XMÕRYFER (amor & fero), a, um, adj. -- T Amare aliquem de aliqua re, or in can. quantum Fortuna humeris jam causing love. Venant. Fortun. aliqua re, to be grateful, to feel under obli- pondere fessis Amolitur onus! Also, XMÕRIFICOS (amor & facio), a, um, adj. gations, to some one for something. Cic. Amoliri se, to retire, go away, remove, same as amorifer. Apulei. De raudusculo multum te amo. Id. Et withdraw. Plaut. Sed ego cesso me ĀMOTY8 (amoveo), õnis, f. a removing in Atilii negotio te aniavi, you have hinc amoliri. Terent. Hinc vos amo- away, removal. Cic. obliged me in the affair of Atilius. Terent. limini. And also, Amoliri aliquem, toĀMÓVĚ8 (a & moveo), oves, õvi, õtum, hene facis: merito te amo. Plaut. So- send away, despatch, put away, discharge, a. 2. to remove from a place, take away, ror, parce, amabo. Anter. quiesco. dToTÉLITTELV. Curt. Amoliri aliquem ab withdraw, išaipéopat, a loco moveo, re- Adelph. ergo amo te. oculis. Gell. Amoliri a se se aliquem. Cic. 'Cupiditates omnes ano- to be pleased or satisfied with one's self, to Tacit. uxorem. Id. aliquem specie hos vere. Plarit. Amovere aliquem loco. value or think much of one's self. Cic. noris. 1 Figur. to repel, drive away. Cic. Lex Porcia virgas ab omnium civi- Quam se ipse amans sine rivali! Id. Plin. Religiosum id gestamen amolien- um corpore amovit. Id. Amovere ali- In eo me valde amo. Id. Facile pote- dis periculis arbitrantur. Tacit. and quem a procuratione frumentaria. Id. rimus, nisi nosmetipsos valde amabi- Petron. Amoliri crimen, et invidiam ab Nebulonem illum ex istis locis amove. mus, judicare, unless we are partial to aliquo. Id. dedecus. Liv. Amolior, Sueton. Amovere turbam creditorum ter- ourselves. T Si me amas; amabo; et amoveo nomen meum, h. e. I set rore. Plaut. Amovere crapulam, h. e. to amabo te, are forms of entreaty; I pray aside, lay no stress on. — With a throw of, shake off. Id. somnum, et socor- you, I beseech you, as you love me. Cic. Si pass. signif. Plaut. Jube hæc hinc om- diam ex pectore, oculisque. Id. a se seg- quidquam me amas Terent. Id, amabo, nia amolirier. Apulei. Corpora amolita, nitiem. Id. suspicionem ab aliquo. Liv. adjuta, me, I pray you, pray do. Cic. h. e, separated. enixe culpam ab se. Tacit. metus. Amabo te, advola. So, Terent. amabo te, AMOLĪTIS (amolior), önis, f. a removing Amovere se, to retire, withdraw. Sue- ut illuc transeas. Plaut. amare ait te арау. Gell. ton. Statuit se e medio amovere. Te- multum Erotium, ut, &c. IT Ita me XMOMYS (duouis), ydis, f. a plant or shrub rent. Te hinc amove. Amovere dii ament, or amabunt, so help me all the like the genuine amomum, but inferior. aliquem, to banish. Tacit. Suilium powers of heaven. Terent. Ita me dii Plin. quæstorem amovendum in insulam ament, credo. Id. Non, ita me dii bene XMÕMUM (pwpov), and XMÕMÔN, i, n. censuit. Id. Amovere aliquem Cre- ament, Id. Sic me dii amabunt, ut, &c. a small shrub growing in Armenia, tam. Id. Amovere suspectos æmulati- Figur. it is used of inanimate with fruit round like a cluster of grapes, onis, to get rid of. - 1 Also, to steal, to things. Horat. amatque janua limen, and leaves like the white vine, of which remove secretly, to purloin. In this sense it the gate is fond of the threshold, as be- the Romans made a fragrant ointment. is frequently used by jurists, especially ing constantly closed. Plin. Palma toto Plin. 1 Used also for this ointment in speaking of the theſts committed by anno bibere amat. Horat. Quo pinus itself or any precious ointment. Ovid. one's relations orintimate friends. Paul. ingens, albaque populus Umbram hos- and Pers. Dig. Si filia familias res amoverit. So, pitalem consociare amant. Sallust. XMOR (amo), oris, m. love, affection, ten- Hor. Boves per dolum amotas. Omnia, quæ ira fieri amat. - It signifies, derness, fondness, regard, desire, épws, ĀMPECT8 (am & pecto), is, exi, exum, also, to be accustomed, to be wont, Ollé. charitas, studium. Of men and things. a. 3. to comb, card, dress, as wool; Tacit. Eadem decernuntur, plerisque Cic. Insitus est menti cognitionis amor. to beat. Plaut. Extemplo ampectitote additis, ut ferme amat posterior adula- Id. Amor consulatus. Id. gloriæ. Ho- crura fustibus, belabor. Others read tio. Horat. Aurum per medios ire sa- rat. habendi. Id. virtutis. Id. laudis. amplectitote. lellites, Et perrumpere amat saxa po- Cic. Magnitudo et vis amoris. Id. Fu- ĀMPELĪTIS (õp Telos), idis, f. dureli- 1 Amare se, moveo. a - 53 E 2 AMP AMP AMP - ris, a kind of resinous earth, like bitumen, Niobe, they and their children were slain tures of Admetus, king of Thessaly, whose with which the vines were besmeared to kill by Apollo and Diana. According to some, flocks Apollo tended for nine years, when worms. Plin. Amphion killed himself. Ovid. 1 Am- deprived of his rights as a god by Jupiter. AMPELODESMOS (αμπελοδεσμός), 1, a phioníus, a, um, adj. of or pertaining to Ovid. and Virg. 1 Hence, Am- plant with which vines were tied. Plin. Amphion. Propert. phry siăcus, a, um, adj. of or pertaining AMPELLEUCE (άμπελος and λευκή, AMPHYPOLIS, is, f. 'Αμφίπολις, α city to Amphrysus. Stat. - T Amphrysĩus, - TT white), es, f. a wild vine; white vine, of Macedonia. Plin. 1 Amphipoli- a, um, adj. of or pertaining to Amphrysus briony or wild nep, duelo cúky, vitis tānus, a, um, adj. Amphipolitan, of or and Apollo. Virg. alba. Plin. belonging to Amphipolis. Justin. AMPLĒ (amplus), adverb, amply, largely, ĀMPELSPRXSON (autelos and apácov, 11 Amphipolītes,a,m. an Amphipolitan. profusely, ευρέως, μεγαλείως, ευπόρως, garlic), i, n. a plant which grows in vine- Varr. late, magno numero. Cels. Ample va- yards, probably field-garlic, Plin. AMPHYPROSTÝLOS (αμφιπρόστυλος), letudinarios nutrire. I Figur. copi- ĀMPELØS agria, wild vine, au temos dypía, sc. ædes, a building with coluinns both be- ously, bountifully, sumptuously, magnifi- Latine labrusca, et uva taminia. Plin. fore and behind. Vitruv. cently. Cic. Sublate ampleque dicere, ĀMPXLOS Chironia, an herb, so called AMPHISBÆNX (dugis and baivo), æ, f. with richness of style. Id. Exornare am- from Chiron, who discovered it; otherwise a serpent which, from having the power of ple, magnificeque triclinium. Id. Am- called vitis nigra, or bryonia. Plin. moving with either end foremost, was sup- plissime dare agrum militibus. Ia. AMPHEMERYNON (αμφί and ημέρα), α posed to have two heads, the amphisbana, Efferre aliquem supremo die suo quam quotidian fever, genus febrium, duone- duoísßaiva. Plin. amplissime. Flor. Satis ample sona- pivos TUPETOS, febris quotidiana, quæ AMPHISSA, æ, f. "Audioca, a city of bant in Pompeiani nominis locum Ca- nunquam intermittit. Plin. Phocis, on the limits of the Locri Ozoli. to, et Scipio, nobly enough. T Com- ĀMPHÎXRAŬS, i, m. 'Apotápaos, a fa- Lucan. - TT Amphissius, a, um, adj. parative, amplius, which see. mous Grecian soothsayer, father of Alc- pertaining to Amphissa, which was, per- AMPLECTOR (am & plecto), čris, exus meon and Amphilochus : he foresaw that haps, a city in Lower Italy. Ovid. sum, dep. 3. to embrace, encircle, sur- he should perish in the Theban war, and AMPHYTXNĒ, es, f. a precious stone, which round, clasp, enclose, trepißallw, circum therefore concealed himself; but, being be- seems to have been of a magnetic nature. necto, complector, comprehendo, cin- trayed by his wife, Eriphyle, he was com- Plin. go, quod brachiis extensis homines pelled to go to the war, and was swallou- AMPHITXPŮS (dupiranos), a, um, shag- facere solunt. Plaut. Amplecti genua ed up with his chariot by the earth. Af gy or hairy on both sides. Varr. Am- alicui. Id. Compedes amplectuntur cru- ter his death, on account of his knowledge phitapa, sc. vestis, a coverlet shaggy on ra. Tacit. Aram amplecti. Liv. Quan- of futurity, he was worshipped by the both sides. Ulpian. Amphitapa, pl. sc. tum munimento amplecteretur loci. Greeks, as a god. Cic. and Ovid. vestimenta. Plin. Amplecti locum exhedra. Virg. IT Hence, Amphiarazus (six syllables), AMPHITHXLXMỞs (dup gálapos), i, Et molli circum est ansas amplexus a, um, adj. of or pertaining to Amphia- m. an antechamber in a Grecian house, acantho. - Figur. Cic. Me amicissi- raus. Propert. 1 Amphiaraides, æ, which adjoined the chamber of the master me quotidie magis Cæsar amplectitur, m. a descendant, more particularly the of a family. Vitruv. h. e. loves, cherishes. Id. Amplecti ali- son, of the same, as Alcmæon. Ovid. AMPHITHEĀTRĀLIS (amphitheatrum), quem amore, Id. Amplecti plebem, AMPHİBXLUS (dupißá//w), i, or AM- e, adject. relating to an amphitheatre. h. e. to court the favor of. Horat. hoc PHYBXLUM, i, or AMPHIBOLE, es, Plin. and Martial. se amplectitur uno, h. e. he hugs him- an upper or outer garment. SulpicAMPHITHěĀTRYCŮS (Id.), a, um, adj. self, or is pleased with this one considera- Sev. the same Sym- as amphitheatralis. tion. Cic. Amplecti virtutem alicujus. AMPHIBIUM (dpoíblov Gwov), sc. ani- mach. Amphitheatrica charta, Id. libenter animum alicujus. Id. Te mal, properly, living a twofold life; Plin. l. 13. c. 12. a kind of cheap paper, vehementer rogo, ut hanc cogitationem herice, that which lives equally on water so called because first made in or near the toto pectore amplectare, h. e. that you and land, an amphibious animal. Varr. amphitheatre in Alexandria. weigh or consider this matter with the ut- AMPHYBOLIX (αμφιβολία), ω, f. amphi- AMPHITHEATRUM (αμφιθέατρον), 1, η. most attention. Id. Dignitates homi- bology, discourse of dubious meaning; building in a circular, or rather oval num amplectitur. Id. Amplecti officiis equivocation, where a sentence may be un- form, having its area encompassed with amplitudinem alicujus. Id. jus civile. derstood in a twofold sense. Cic. rows of seats one above another, where Id. Neque ita amplecti artem, ut, &c. | Later writers use also amphibologia. spectators might behold spectacles, as stage neque eam totam repudiare. Tacit. Isidor. AMPHIBOLŮS (duoíbolos), a, um, adj. plays, shows of gladiators, fights of wild rempublicam. Id. amicitiam alicujus. beasts, &c., an amphitheatre. Sueton. and Justin. spe regnum. Cic. aliquid plu- amphibolous, ambiguous, uncertain, doubt- Martial. ribus verbis, h. e. to say, to explain. ful. Martian. Capel. ĀMPHITRITĒ, es, f. 'Aupitpirn, the Virg. cuncta meis amplecti versibus, ĀMPHIBRĂCHỳs (duguß paxùs), jos, m. daughter of Oceanus or Nereus and Do- h. e. comprehend, include, take in, com- or AMPHIBRACHOS, i, properly short ris, wife of Neptune, and goddess of the prise. So, absol. Plin. Totius ponti on both sides ; hence, sc. pes, a foot con- Claudian. TT By metonymy, forma breviter amplectenda. Tacit. sisting of a short, a long and a short, as the sea, main. Ovid. nec brachia longo Quos lex majestatis amplectitur. tēmērě. Quintil. To this foot is Margine terrarum porrexerat Amphi- Amplecto, is, act. and amplector, opposed amphimacrus, oftener called trite. Catull. Illa rudem cursu prima pass. and amplector, āris, dep. 1. are creticus, as cardinēs. Quintil. imbuit Amphitriten, h. e. first sailed read by some. AMPHIBREVIS, amphibra- over the deep. ĀMPLEXOR (amplector), āris, ātus sum, chys. ĀMPHITRř8, or AMPHITRřon, and depon. 1. to embrace, same as amplec- AMPHICTvONES ('Αμφικτυονες), um, m. AMPHITR08, ōnis, m.'Aupit pówv, a tor. Cic. Amplexari aliquem familia- the deputies of the Grecian states, who met king in Thebes, husband of Alcmena, who riter. Plaut. Amplexari, atque osculari twice a year, to deliberate on the common was the mother of Hercules by Jupiter. inter se. Id. Facere modum amplex- concerns of Greece, and to settle differences Ovid. and Plaut. 1 Amphitryoni- andi. Id. Aram amplexantes. between individual states. Cic. - In Livy, ădes, æ, m. a descendant or son of the 1 Figur. Cic. Appius totum me am- they are called conventus Pylaicus. This patronymic is applied to plexatur, h. e. dearly loves, cherishes. AMPHYCERTOS (dupíkuptos), curved on Hercules. Catull., Ovid. and Virg. Id. Amplexari judicium suum. Id. both sides ; applied to the moon, when AMPHORX (apoi and pépw), æ, f. a ves- otium. Id. Amplexari voluptatem. more than half full. Macrob. sel, usually made of clay, furnished with Id. Auctoritatem censorum amplexator. ĀMPHYGÈNIX ('Appuyéveta), æ, f. a city ears or handles; used especially for wine, Amplexo, act. and ainplexor, of Messenia, in Peloponnesus. Stat. but also employed for other purposes; pass. are read by some. AMPHYLOCHIX (Amphilochus), æ, f. a a flask, bottle, flagon, jar, firkin, &c. AMPLEXŮS (anplector), us, m. the act region in Acarnania, with a city of the Horat. Bacchus in amphora. Cato. of embracing, a surrounding, encircling, same name, but which was also called olearia, h. e. an olive-jar. Horat. De- encompassing. Cic. Serpentis amplex- Argos Amphilochicum, from its founder. ripere horreo Bibuli consulis amphoram, us, grasp, hug, embrace. Plin. Infe- Cic. Ť Amphilochi, orum, m. the h. e. a cask of wine laid in while Bibulus riorem Ægypti partem Nilus, dex- inhabitants of this region. Liv. was consul. 1 Fuit etiam earum usus tra lavaque divisus, amplexu suo de- AMPHYLOCHOS, i, m. 'Apoídoxos, a Romæ in angiportis, ubi constitueban- terminat. Stat. Collibus incurvis, vi- soothsayer, the son of Amphiaraus, who tur amphoræ curtæ ad exonerandas ridique obsessa corona Vallis in am- founded Argos Amphilochicum. Liv. vesicas populi Romani Quiritium. (Tale plexu nemorum sedet. 1 It is of- T There was another of the same sepulcrum pro olla sepulcrali impreca- tener used of man, an embrace, clasping. name, the son of Alcmeon and Manto. tur lenæ Propert. I. 4. eleg. 5. v.73.) Virg. Cum dabit amplexus. Tacit. Liv. Another was an Athenian 1 Amphora is also a measure of Amplexu tenere aliquem. Vellei. Cir- writer on husbandry. Varr. and Colu- liquids, called also quadrantal, contain- cumfundi amplexibus alicujus. Senec. mel. AMPHYMXCRỞs pes. ing eight congii and forty-eight sextarii. Ruere in amplexus. Ovid. Ire in am- See Amphibra- Perhaps, in different passages, it signi- plexus. IT It is used absol. in a bad chys. fies different quantities. Cic. sense. Sil., Petron., Juvenal., Ovid. and ĀMPHYMĀLLUM (dupípallov), i, n. a ĀMPHÖRĀLIS (amphora), e, adject. Martial. garment friezed, or shagged, on both sides. Plin. Amphorale vas, a vessel of the AMPLY TY8 (amplio), onis, f. an ampli- Plin. capacity of an amphora, holding an am- fying, increasing, enlarging, extending, AMPHION, onis, m. 'Audiov, a Theban phora. amplificatio, augmentum. Tertull. king, son of Jupiter and Antiope, accord-AMPHORARIOS (Id.), a, um, adject. be- IT Also, a suspension of judgment, defer- ing to some the son of Mercury, from longing to an amphora. Pandect. ring to pass sentence, adjourning of a trial. whom having received a lyre, he played ĀMPHRYSỞs, and AMPHRISŮs, and Ascon, and Senec. so sweetly upon it, that he is said to have AMPHRysos, i, m. Ajopvoos, a small AMPLIFICATY8 (amplifico), onis, f. an attracted the stones themselves to the build- river of Thessaly, flowing into the Sper- amplifying, increasing, enlarging, extend- ing of the walls of Thebes. On account chius. It is celebrated among the poets, of the pride of Amphion and his wife who say, that near it were the fruitful pas-) plificatio rei familiaris. Id. pecuniæ. ing, aušnous, augmentum. Cic. Am- ) sea. same as same. - 54 AMP AMY AMP 5 - one. er. Ia. honoris, et gloriæ. - 1 Among mines coegisse fateatur, to say nothing expressions, bombast. Horat. Projicit rhetoricians, an amplification, a magni- more than that. Id. Solem amplius duo- ampullas et sesquipedalia verba. fying or heightening of a thing, an exag- deviginti partibus confirmant majorem AMPŪLLĀCĚUS (ampul.a), a, um, ad- gerated representation. Cic. esse, quam terram, eighteen times as ject. like an ampulla. Plin. pyra. AMPLIFICATOR (Id.), āris, m. an am- large as. Terent. Quam vellem Mene- AMPÜLLĀRIOS (Id.), a, um, adj. of or plifier, enlarger. Cic. demum invitatum amplius, besides. Cic. pertaining to ampullæ or flasks. Plaut. AMPLIFICE (amplificus), adverb, richly, Bestiis sensum, et motum dedit, homi- 1 Ampullarius, ii, m. one who magnificently, splendidly. Catull. ampli- ni hoc amplius, quod addidit rationem, makes ampullæ or flasks. Plaut. fice vestis decorata. Others read om- still more, inasmuch as, &c. Id. Obtem- AMPULLOR (Id.), āris, dep. 1. to swell, o fico, &c. perare cogito præceptis tuis : hoc ampli- rant, bluster, talk big, deal in rhodomon- AMPLIFYC8 (amplus & facio), as, āvi, us navicularum habere aliquid,&c., and tade; use a pompous or inflated style in ātuni, a. 1. to enlarge, amplify, aug- more than that, and besides. Id. Cui cum writing. Horat. Tragica desavit et ment, increase, enhance, aušávo, am- essem assensus, decrevi hoc amplius, åmpullatur in arte. plum facere, dilatare, ampliare, augere. &c. 1 Amplius was also the form AMPŪLLLX, æ, f. Dim. of ampulla. Liv. Amplificare urbem. Valer. Mar. whereby the prætor or presiding magis. Sulp. Sev. numerum Senatus. Cic. sonum. Id. trate postponed the examination of a AMPÓTĀTY8 (amputo), onis, f. a cutting pretium. IV. fortunam. Id. volupta- cause or a trial to another day. Hence, or lopping off. Cic. T The wood tem. 11 Figur. Cic. Amplificare Cic. Amplius pronunciare. Ia. Vel itself, which is cut off. Plin. facultatem disserendi. Id. aliquem judicari primo poterat, vel amplius 1 Amputatio vocis, loss of voice. Cæl. honore, et gloria, to dignify or extol. pronunciari. 1 Amplius sometimes Aurel. Plin. Amplificare, atque augere ali- governs the gen. Ces. Si amplius obsi- AMPŮT8 (am & puto, to lop), as, āvi, quem festinatis honoribus. Ces. auc- dum velit, dare pollicentur. Also, ātum, a. 1. properly, to cut round; to cut toritatein alicujus. Id. Gratia et digni- the abl. as a compar. Sallust. Cum or lop off, to prune, amputate, TEPLKÓTTO, tas amplificata. - To amplify, height- initio non amplius duobus millibus aparpéopat, cædo, abscindo, reseco. en, exaggerate. Cic. Summa laus elo- habuisset. Id. Morari amplius opini- Cic. Amputare vitem ferro. Sueton. quentiæ est amplificare rem ornando. Lucret. Amplius æquo. - It is caput alicui. Senec. humeros tronco Id. Aliquid amplificare dicendo. Id. often followed by quam, which, how- tenus. Columell. Scalpello usque ad Amplificare gloriam alicujus. Id. vir- ever, is often suppressed. Cic. Paulo vivum resecare, et amputare scabiem. tutem suis laudibus. amplius, quam privatus. Nepos. Nolo Plin. Amputare testes; also, in the AMPLIFIC/S (Id.), a, um, adject. great, amplius quam centum jugera. Cic. same sense, Senec. Amputare exoletos. splendid, amplus, magnificus. Fronto. Orationes amplius centum quinquagin- 11 Figur. Cic. Amputare multitu- AMPLY8 (amplus), as, āvi, ātum, a. 1. to ta. Nepos. Cum de ipsius exercitu non dinem sententiarum, abridge. Id. Volo increase, enlarge, add to the size of, am- amplius hominum mille cecidisset. Al. esse in adolescente, unde aliquid am- plify, μεγαλύνω, αυξάνω, amplum fa- leg. cecidissent. Ces. In deditionem putem. Id. narrationes. Senec. longa cio, augeo. Cels. Ampliare plagam. veneruntamplius millia viginti quatuor. colloquia. Justin. moras. Tacit. nu- Ia. Vulnere ampliato. Sueton. tem- Liv. Thracum decem haud amplius merum legionum, diminish, reduce, low- plum. Id. imperium. Horat. rem, h. e. millia. Cic. Amplius sunt sex menses. Cic. Infracta et amputata loquun- to increase one's wealth. Tacit. ser-AMPLIUSCÚ LŮS (amplior), a, um, ad- tur, h. e. mutilated sentences. vitia, h. e. to increase the number of ject. Apulei. Ampliuscula fortuna, some- AMP CỦs, i, and ĀMPyx, ycis, m. the the slaves. Sueton. and Plin. numerum. what large or splendid. father of the celebrated soothsayer Mopsus. Sueton. censum Senatorum. Id. privi- AMPLOCTI, an ancient form for am- Ovid. Hence, Ampịcides, æ, legia. Martial. Ampliare sibi spatium plecti. Priscian. m. the son of Ampycus, h. e. Mopsus. ætatis. Pandect. Ita ut ex usuris alere- AMPLŐS (dván Xews, dutés), a, um, adj. Ovid. tur, prout ætatem ampliaret, h. e. in pro- large, spacious, ample, great, extensive, ĀMSANCTUS (am & sanctus), i, m. a portion to the number of years he should roomy, Tatùs, spatiosus, patens, latus, lake in Italy, said by some to be in the ter- live. Id. Ampliare dotem. Plin. vires. et ex omni parte se se diffundens. ritory of the Hirpini, emitting pestilential Figur. Martial. Ampliare no- Cic. Ampla domus. Id. Amplissima vapors. Cic. The poets fable that here men alicujus, h. e. render glorious. curia, amplissimum gymnasium. Suc- was an entrance to the infernal regions. 1 Also, to delay judgment, defer passing ton. Mortali specie amplior, larger in Virg. sentence, adjourn a trial. Cic. and size than man usually is. Horat. Ample AMSEGETES (am & seges), they whose Liv. divitiæ. Liv. Amplissima vestis. Plin. land lies by the highway. Fest. ĀMPLITER (Id.), adverb, abundantly, Amplior potentia. Sueton. Amplior ex- AMTR08 (am & trua, a ladle used for largely, copiously, richly, affluently, mag- ercitus. Pandect. Amplius pretium. stirring), or ĀMPTR08, as, n. 1. to nificently, at a high cost, ample, largiter, Plin. Ampliores aquæ. Terent. Amplior turn or wheel round in the dance. Lucil. magnifice, duxi.ws. Plaut. 'Obsonari morbus, h. e. more severe. Plin. Amplis apud Fest. ampliter. Id. Accipere aliquem ampli- sinia dies horarum quindecim, h. e. the AMOLETUM (amolior), i, n. an amulet, ter. Id. Facere sumptum ampliter. longest. 1 Figur. Cic. Quidquid charm, spell; a preservative (usually Plaut. Occupatus sum ampliter, very. enim est, quamvis amplum sit, id certe hung round the neck) against poison, en- Cell. Laudare ampliter. II. Dicere parum est tum, cum est aliquid amplius. chantment, or other harm, puhakthplov. aliquid ampliter, h. e. to say any thing Id. Ampla occasio. Lucret. Ample Plin. nobly. vires. Terent. Ampliores iræ, more vi-XMULYS, i, m. 'Auoúlios, the son of ĀMPLITŪD8 (Id.), inis. f. ampleness, am- olent. Propert. Pæna sera, sed ampla. Proca, and brother of Numitor, whom he plitude, greatness, largeness, magnitude, Id. Spes ampla nepotum. 1 Very stripped of his kingdom, and ordered his extent, bulk, size, rúros, spatium, aut often, splendid, illustrious, distinguished, grandsons Romulus and Remus to be magnitudo alicujus rei. Cic. Simula- magnificent. Cic. Amplissimæ res ges- thrown into the Tiber. Liv. crum modica amplitudine. Sueton. tæ. Id. Amplis præmiis afficere ali- AMŮLUM. See Amylum. Egregia corporis amplitudo, stature. quem. Id. Ne ullum munus ædilitatis XMŪRCX (dpopya), æ, f. the lees of oil. Varr. Amplitudo membrorum. Tacit. amplius, aut gratius populo esse possit. Plin. and Virg. valli. Id. soli. Plin. Oppidum sep- Ia. Ampliorem honorem alicui tribuere. XMŪRCĀRYOS (amurca), a, um, adject. tuaginta stadiorum amplitudine. Id. Nepos. Amplo funere efferre aliquem. of, or pertaining to, or filled with, lees of Amplitudo foliorum. Gell. amplitu- Id. Amplissimus triumphus. Liv. Sibi oil. Cato. do numeri, the plural number. amplum esse urbem ab se captam fre-XMosos (äpovoos), i, ignorant, unlearn- Figur. dignity, grandeur, excellence, quentari, h. e. it is honorable or glorious. ed, illiterate : ignorant of music. distinction. Cic. Amplitudo est poten- T'In reference to men, amplus truv. tiæ, aut majestatis: at aliquarum co- signifies noble, of great distinction, illus-XMŪSSYS (unc.), is, f. a mason's or car- piarum magna abundantia. Id. Homi- trious, in great esteem. Cic. Is mihi vi- penter's rule or line, kavùv, posayó- nes, in quibus summa auctoritas est, detur amplissimus, qui, &c. Id. Et yiov. Varro and Auson. TT Ad atque amplitudo. Id. Majestas est am- quidem ampli homines, sed immemores amussim, to a nicety, perfectly, exactly, plitudo, ac dignitas civitatis. Id. Splen- dignitatis suæ. Id. Amplissimum col- precisely. Gell. Adamussim is also dor, et amplitudo. Id. Claritas, et am- legium decemvirale. Id. Amplissimi used. plitudo. id. Amplitudo nominis. Id. ordines. Id. Amplæ, et honestæ fa-XMŪSSITĀTUS (amussis), a, um, adj. Summa amplitudine dignum putari. miliæ. Cæs. Amplissimo genere natus. nicely done, exactly wrought. Plaut. Id. Amplitudo animi. Nepos. Ampli- I Amplissimus ordo, the very illus- &MUSSIUM, i, n. same as amussis; tudo rerum gestarum. Plin. Ampli- trious order, h. e. the senatorial. Am- or opus ad amussim exactum, exæqua- tudo fortuna. In the plur. Cic. plissimus was also the title of consuls, tum, et perfectum. - Others explain it, Amplitudines bonorum. Gell. Ampli- generals, &c. Plin. and Sueton. an instrument for finding the direction of tudines virtutum. 1 Amplitudo 1 Amplus orator, h. e. one who expresses the wind. Vitruv. orationis, in Gell. 1. 7. c. 14. a fluent and himself at large and with oratorical em- | XMYCLÆ, ārum, f. plur. 'Auúkdai, a city splendid style. bellishments. Cic. of Laconia, near Sparta and Therapna, the AMPLIOS (compar. of ample), adverb, AMPTRðO. See Amtruo. residence of Tyndarus, and birthplace of more, further, Téov. It is often placed AMPULLX (unc.), æ, f. a bottle, jug, flask, Castor and Pollux. Statius. Apollineæ absolutely. Cic. Non luctabor tecum, cruet, Ankvoos, made of glass or any Amyclæ, so called because Apollo was wor- Crasse, amplius. Id. Bestiæ eo conten- other material, as leather, &c., and shipped there. Sil. Ledææ, because Leda tæ non quærunt amplius, h. e. no more, used especially for containing oil; also duelt there. - Hence, Amyclæus, nothing beyond that. Cic. Quid quæris for vinegar, &c. It is supposed to have a, um, adj. of or pertaining to Amycle. amplius? what do you ask more? Sallust. had two handles, and to have been Ovid. Castori Amyclæo, et Amycleo Amplius morari aliquem. Cic. Quid big-bellied. Plin. Ampullæ vitreæ aceti. Polluci. Stat. Amyclea mater, h. e. enim amplius ad ejus laudem minuen- Martial. vitreisque tepentem Ampullis Leda. Id. olores, h. e. in allusion to dam facere potuisset? what circumstance potas semisupinus aquam. Cic. Am- the fable of Jupiter and Leda. Hence, could contribute more, &c.? II. Habetis pulla aut strigilis, h. e. a flask of oil for Martial. Pluma Amyclæa, h. e. a swan's eum, ut nihil dicam ainplius, qui se ho- the bath. -- 1 Figur. turgid or inflated feather. Id. corona, h. c. at the - - 55 AN ANA ANA - - same. pugilistic games in Amycle. Sil. Cano- TIt serves very frequently to express a that is, sons of Jupiter, Tritopatreus, pus, because Canopus, its founder, came doubt, and is sometimes repeated, but Eubuleus, and Dionysius, according to from Amycle. Martial. venenum, and the first an is sometimes elegantly Cic. 3. de nat. Deor. c. 21., where others Ovid. ahenum, h. e, a purple color or dye, omitted. Cic. Nos hic te ad mensem read anactes, ăvaktes, that is, kings. used at Amycle. Also, Amyclæus, Januarium expectamus, ex quodam ru- Others assign this epithet to Castor and Spartan. Silius. 1 Hence, also, more, an ex litteris tuis ad alios missis, Pollux, who are also called Alóokovpot. Amyclīdes, æ, m. son of Amyclas (h. e. I know not whether from report, or from, XNXCHÍTES (dvaxityis), , m. the dia- Hyacinthus), the reputed founder of Amy- &c. Id. Paucis, antequam mortuus est, mond ; so called because it was considered clæ. Ovid. TT ÅMYCLÆ, ārum, f.is an diebus, an mensibus, am not sure as a remedy for heaviness and disquiet of also a town of Latium, between Caieta and whether days or months. Id. Quæsivi, mind. Plin. Tarracina, near Fundi. In this region an apud Leccam fuisset, nec ne, XNXCHŌRĒTX (dvaxwpéw, to retire), æ, was produced the famous Cæcuban wine. whether he was staying, or no. Nepos. m. an anachorite or anchorite ; a hermit, Virg. Tacitis Amyclis, so called, per- Huic uni contigit, quod nescio an ulli, recluse, dvaxwpntís. Sulp. Sever. haps, because, on account of frequent false which perhaps never occurred to any one XNXCLINTERIUM (dvaxlivo), ii, n. alarms, it was forbidden by law to say any else. Tacit. Neque Senatus in eo cura a bolster, dvakluvrhpov. Spartian. thing of the approach of an enemy; hence, erat, an imperii extrema dehonestaren- XNXCELYASMós (dvakoiliaopòs), i, a when the enemy did actually come, all keep- tur, whether they were disgraced, &c. purge, an opening medicine. Col. Ar- ing silence, the city was taken and de- Cic. Refert etiam qui audiant, Senatus, relian. stroyed. Hence, Amyclānus, a, an populus, an judices; frequentes, an XNXCRON ('Avaxpéwv), ontis, m. a um, pertaining to Amyclæ. Plin. Sinus pauci, an singuli, whether the Senate, or Greek lyric poet of Teos, in Ionia. Amyclanus; which is also called Fun- the people, &c. Tacit. Cæsar de se nihil T Hence, Anacreontēus, Anacreontius, danus, Formianus, and Cajetanus. addidit, metu invidiæ, an ratus consci- and Anacreonticus, a, um, of or per- T Amyclē, es, f. is also read, as the entiam facti satis esse, whether it was taining to Anacreon. Quintií. name of both these cities. because he feared it might make him dis-XNĀCTORIUM (avastopov), ii, n. the AMỸ CỦs, i, m. "Apukos, a son of Nep- liked, or because he thought, that, &c. name of several plants; the herb glader, tune and the nymph Melie, king of the Be- Id. Longum utriusque silentium, ne or sword-grass, a sort of scdge; also, brycians, famous for his skill in the man- irriti suaderent; an eo descensum cre- mu gwort or mother dort. Apulei. agement of the cestus, slain by Pollux. debant, ut, &c., or because they thought 11 Also, a town of Acarnanin. Plaut. Val. Flacc. TT Amyci portus, was in that the matter was already brought to that XNĀCTORYŮS (Anactorium), a, um, adj. Bithynia or Bebrycia, near the Thracian pass, that, &c. Id. Incertum metu, an pertaining to Anactorium. Silius. Bosphorus, famous for the death of Amy- per invidiam, uncertain whether it was XÑXDĒMÁ (dvádnua), štis, n. a kind of cus. Plin. 1 Others are mentioned from fear, or, &c. 1 Sometimes ornament which women wore on their by Virg. and Ovid. ne or utrum is put in the former place heads, like a garland; a coronet or border, AMÝDON ('Auvddv), õnis, f. a city of instead of an, either with or with- riband, fillet. Lucret. Peonia, in Macedonia, which sent auxil- out an interrogation. Cic. Quæsitum XNXDIPLOSYS (dvadínwois), is, f. a iaries to the Trojans, according to Ho- est, in totone circuitu orationis, an in figure of rhetoric, in which the same word mer. Juvenal. principiis solum, an in extremis, an in is repeated in the same period; anadiplosis, XM GDXLĂ (duvydáln), æ, f. an almond; utraque parte numerus tenendus sit. reduplication, conduplication, conduplica- nux quæ et Græca et Thasia dicitur. Id. Unum illud nescio, gratulerne tibi, tio. Martian. Capell. Plin. 1 Also, the tree itself, the an timeam. Id. Romamne venio, an XNXDYMĚNĒ ('Avadvouévn), es, f. almond-tree. Plin. 1 Amygdala hic maneo, an Arpinum fugio? Terent. emerging; so Venus emerging from the faucium, kernels at the root of the tongue, Roga, velitne, an non uxorem, whether sea is called, a picture painted by Apelles. in the neck or throat, like almonds. Plin. he will have her or not. Cic. Id utrum Plin. T Hence, Amygdalaceus, a, um, Romano more locutus sit, an quomo- XNXGALLIS (avayallis), idis, f. the adj. like the almond-tree. Plin. do Stoici dicunt, postea videro. Liv. herb pimpernel, or chickweed. Plin. T Also, Amygdaleus, a, um, adj. the Utrum hostem, an vos, an fortunam XNXGLYPTX (dváy.utta), orum, neutr. Pallad. 1 And Amygdali- utriusque populi ignoratis ? 1 An plur. sc. vasa, vessels or plate chased or nus, a, um, adj. relating to almonds, is often joined to ne, so as to form one embossed. Plin. Others read anaglypha. made of almonds, amygdaline. Plin. Ole- word, anne. Cic. Nam quid ego de XNĀGNIX, æ, f. Anagni, a city of Latium. um amygdalinum, oil of almonds. Ia. consulatu loquar? parto vis, anne ges- Virg. T Anagnīnus, a, um, adj. Amygdalina pruna, h. e. which have been to? Id. Cum interrogetur, tria pauca pertaining to the same. Cic. Municipes grafted on an almond-tree. sint, anne multa. 1 An non, which, Anagnini. Id. Anagninum, sc. prædi- AMYGDALITES (αμυγδαλίτης), e, m. α too, are often united (annon), are the um, a landed estate at or near Anagni. plant of the spurge kind, so callca from same as nonne, in an urgent inquiry; the XNXGNOSTES (dvayłyváckw, to read), its leaf, which resembles the leaf of an al- same as necne, in a doubtful question. æ, m. a reader, person (usually a slave) mond-tree. Plin. 11 Amygdaloides, Terent. An non dixi, hoc esse futurum? employed to read to another, dvayvoorns, the same. Apulei. did I not tell you that this would be the lector. Cic. Puer festivus, anagnostes XM7GDXLUM (duúydalov), same case? Id. Pater ejus rediit, an non? noster. Nepos. In familia erant pueri amygdala. Pallad. and Columel. is he returned or not? 1 An ? for an litteratissimi, anagnostæ optimi, et plu- XM GDXLÓS (dpúydalos), i, f. an al- non? Ovid. An fera indicere bella co- rimi librarii. mond-tree. Pallad. egit, &c.? 1 An is often joined XNXGOGE (dváyw), es, f. a figure of XMỸL8 (amylum), as, a. 1. to mix up or with the verbs nescio, dubito, and the speech called anagoge; religious exalta- thicken with frumenty. Apic. Amylare like, and conveys a doubt, which, how- tion ; mystical allusion to something higher jus. ever, inclines to affirmation. Cic. Est than what is expressed, dvaywyn, subvec- AMYLUM (õpvlov), and XMÓLUM, i, n. quidem id magnum, atque haud scio, tio, elatio. 11 Among medical wri- a kind of food made of unground wheat, an maximum, and perhaps of the very ut- ters, it means a raising of blood, as from a sort of frumenty. Plin. most consequence. Nepos. Si per se vir- the lungs, &c. Cal. Aurel. XMMONē, es, f. a daughter of Danaus, tus sine fortuna ponderanda sit, dubito XNXGRĀMMX (dvaypáow), štis, n. dvd- the mother by Neptune of Nauplius, the an hunc primum omnium ponam, I am Ypauua, and XNXGRAMMXTISMOS, i, Father of Palamedes. Propert. TA inclined to place him. Also, though m.avaypapputuopos, anagrammatism, the fountain near Argos. Ovid. rarely, an is put for sive. Liv. Cum id art or practice of making anagrams; also, XMYNTĀS, æ, m. 'Arúvras, father of modo constaret, jure, an injuria eripi- an anagram, transmutatio, vel transposi- Philip, king of Macedonia. Curt. endos esse reos. Ovid. Unaque pasto- tio litterarum, ut Laudator, adulator ; 11 Also, the name of a shepherd. Virg. rem vidisset, an arva colentem Vox Galenus, angelus. T Amyntiades, æ, m. son of Amyn- erat, hac gressus siqua puella tulit. XNXGÝRS (àváyupos), i, f. the herb benu- tas, h. e. Philip. Ovid. XNX, and ĂNĀS, æ,m. Guadiana, "Avas, trefoil. Plin. XMYNTOR, oris, m. king of the Dolopians, a river of Spain. Plin. XNXLECTX (dvaléyw), orum, n. plur. father of Phænir. Ovid. 11 Hence, XNĀ (avà), a medical word, when an equal the fragments or crumbs that fall from Amyntorīdes, æ, m. son of Amyntor. measure or weight of different things is table; broken meat, offals, refuse, dvíhekta. Orid. signified. Veget. Martial. XMĚSTYS (ăpvotes), idis, f. a way of XNXBxSYS (dváßaois), is, f. a Greek XNXLECTX (Id.), æ, m. a slave who gath- drinking practised amongst the Thracians, word, signifying ascent; hence the ered up the crumbs, offals, &c., that were which was done without drawing the breath. name is given to a plant, in Latin called left at table, avalékans, servis mediasti- Horat. Neu multi Damalis meri Bassum equisetum, which is a climbing plant; nus, qui reliquias, et purgamenta cena- Threicia vincat amystide. the herb horse-tail. Plin. rum humi inter cenandum projecta AMYTHĀON, Amythaonius. See Ami- XNXBATHRUM (dvabaivo), i, n. a pul- colligit. In Senec. ep. 27. ut grammati- thaon, &c. pit, rostrum ; elevated seat at exhibitions, cos haberet analectas, h. e. collectors of AN (äv for čàv), adv. eiun. Used in a sim- àváßaIpov, pulpitum, pegma, tabula- the words which fell. ple question. Terent. An abiit jam a tum, quod ascenditur ludorum spec- XNXLECTIDES (dvalektídes), um, f. pads ? Cic. An tandorum causa. Juvenal. or stuffings with which girls were wont to ulla esse excusatio? id. An me cen- XNXCAMPSEROS (dvakautépws), õtis, correct their shape. Ovid. Conveniunt setis decreturum fuisse, ut, &c. ? do you f. an herb which, on being touched, was tenues scapulis analectides altis. Oth think, then, that I, &c.? Id. An Scythes supposed to have the power of producing ers read analectrides. Anacharsis potuit pro nihilo pecuniam reconciliation among friends, causing love XNXLĒMMX (aválnuua, edita structura), ducere, nostrates philosophi non pote- to be reciprocated, &c. Plin. ătis, n. a lofty structure, or observatory, runt? could, then, &c. ? - In the XNXCEPHXLÆÕSIS (àvà and kepaln), for the calculation of time by the increase beginning of a sentence, it is elegantly is, f. a repetition, or summing up, of what or decrease of shadows, used before the in- joined with vero. Cic. An vero tibi has been said, a recapitulation, dvakeoa- vention of sun-dials. Vitruv.- Others un- Romulus ille aut pastores, et convenas λαίωσις. Quintil. derstand it, an instrument or figure for congregasse, aut, &c. ? does it appear, ANXCES, m. plur. num. an cpithet of the ascertaining the altitude of the pole and ther, to you, that Romulus, &c. ? three gods who are called Albokovpor, the meridian of a place. as - 56 ANA AND ANC verse. - cura, sun. - ANXLOGYX (dvaloyía), æ, f. analogy, Clazomena. Cic. - Hence, Anaxago- Ab Andria est ancilla hæc. Cic. Cum similitude, resemblance, proportion, dva- rēus, a, um, adj. pertaining to Anaxago- muliebri et delicato ancillarum puero- doyia, proportio, convenientia, simili- ras, Anaxagorean, 'Avažayopelos. Val. rumque comitatu. Sallust. Occultans tudo. Quintil. 1 Hence, Analogi- Flacc. se in tugurio mulieris ancille. cus, a, um, adj. analogical, pertaining to XNĀXĀRCHỞS, i, m. 'Avašápxos, a phi- 1 Figur. Plin. Terra usus mortalium analogy. Gell. T Analógus, a, um, losopher of Abdera, a disciple of Democri- semper ancilla. IT It is applied as adj. analogous, bearing resemblance or tus and friend of Alexander the Great. a term of contempt to men who are proportion. Varr. Val. Max. basely addicted to any pursuit or ob- XNANCÆUM, and XNĀNCÆON (dyay, ANCXLX, æ, and ANCXLĒ (dyká/n), es, ject, a minion. Sallust. Fusidius ancilla katov), i, n. a kind of large vessel to drink f. the ham of the leg behind the knee, po- turpis, honorum omnium dehonesta- from. Plaut. ples; dykáln, quæ vox significat qui- mentum. ANANCHITYS (dvayxitis), idis, f. a dem ulnam brachii, vel potius ejus cur- ANCILLARYOLOS (ancilla), a, um, adj. precious stone. Plin. vaturam ; sed per similitudinem potest one who is in love with maid-servants or XÑXPÆSTUM (dvánalotov), i, n. sc. car- etiam ad genu transferri. Cal. Aurel. female slaves. Martial. Ancillarioluin men, an anapæstic verse, versus constans ANCĀRYOS, or ANGĀRIOS (ayyaplos), ii, tua te vocat uxor. pedibus iis, qui anapæsti vocantur. Cic. m. an ass or other beast of Surden. Lucil. ANCILLĀRIS (Id.), e, adj. relating to a 11 Hence, Anapæstīcus, a, um, adj. ĀNCEPS (am & caput), ancặpītis, adject. handmaid ; servile. Cic. anapestic; as, Cic. carmen, an anapastic m. f. and n. that hath two heads, dupirá- ANCILLOR (Id.), āris, ātus sum, dep. 1. prvos, utrinque habens caput. Ovid. to serve, wait, attend on, be a slave to; ĂNXPÆSTÒS (dvardiotòs), i, m. sc. pes. Tum sacer ancipiti mirandus imagine figur., to be too much addicted to any pur- an anapast. Quintil. 1 Also, a verse Janus. 1 Also, twofold, or double, as suit, to be basely subscrvient. Apulei. consisting of anapests. Cic. in form or shape. Ovid. Ancipitem secu- Cetera membra ancillari, et subservire XNXPHĒ, es, f. an island in the Cretan sea. rim, h. e. two-edged. Liv. Munimenta capiti. Titinn. apud Non. Uxoribus Plin. and Ovid. ancipitia. î Also, double or twofola ancillantur. Plin. Ancillante sidere. XNXPHORX (dvapopà), æ, f. a rising or in nature; double in quality or condition. ANCILLŮLĂ (Id.), æ, f. dimin. a little mounting up ; in astronomy, the rising of Cic. Bestiæ, quasi ancipites, h. e. am- handmaid. Terent. and Ovid. the heavenly bodies. Plin. 1 In ora- phibious. Id. sapientia. í Double or 1 Figur. Cic. Præsto esse virtutes, ut tory, the repetition of a word in the begin- twofold, by reason of two causes or ob- ancillulas. ning of a verse or clause, which is also jects. Liv. metus. Cas. terror. Cic. ANCIPES for Anceps in Plaut. Rud. 4. 4, called epanaphora. Double, h. e. on both sides. 114. XNXPHORICós (dvapopixòs), a, um, adj. Liv. prælium. Id. 'hostis. Nepos. pe- ĀNCISůs, and ĀMCISoS (am & cæsus), raising, regulated according to the rising. riculum. IT Double, having a double us, m. a cutting round, cutting away on Vitruv. Anaphorica horologia, dials signification. Liv. sententia. Gell. vo- the sides. Used in the abl. sing. Varr. regulated according to the rising of the cabulum, h. e. having a double significa- ANCIsos, and ĀMCISOS (am & cædo), a, Others read anaporica. T In tion, as well good as bad. Horat. jus. um, cut round the edges, cut away. Lucret. Jul. Firmic. anaphorici, persons who I Double in disposition, not to be de- ANCÓN (dykòv, the elbow, the curvature raise blood, as in consumption. pended upon, faithless, doubtful, uncertain. of the elbow), onis, m. hence, in conse- XNĀPOS, i, m. "Avatus, or XNXPYS, is, Liv, animus. Curt. fides. Virg. ma- quence of the resemblance, ancones, m. a river in Sicily. Ovid. tres. Horat. Sequor hunc, Lucanus an the arms of a workman's square ; the elbow XNARRHINON (dváppivov), an herb like Appulus, anceps, h. e. uncertain. of a square or rule, where the perpendicu- pimpernels. Plin. TT Double, as to event, doubtful, uncertain, lar and basis meet so as to form a right ANXS (unc.), anătis, f. a duck or drake, critical, hazardous, dubious. Cic. for- angle, as in the letter L. Vitruv. vñtta. Varro and Ovid. tuna belli. Liv. Mars belli. Cic. casus. TT Also, ancones, certain parts or members XNĀS, æ, m. the Guadiana, a river in Spain. Id. causa. Liv. res. Tacit. valetudo. of the vestibule or portico of a house, in Plin. Liv. Anceps erat. Virg. dolus, h. e. the form of the letter S; consoles or pro- ANASSUM, i, n. a river in Italy. Plin. various or manifold; or inexplicable, in- jections in architecture like brackets in the XNĀSTXSYS (aváoTaois), is, f. a rising comprehensible. Tacit. Vox ipsi anceps, form of that letter. Vitruv.- - Also, again, resurrection, resurrectio. Lactant. dangerous. Virg. formido, h. e. irreso- ancones, hooks, handles, or hold-fasts. XNASTROPHE (dvagtpéow), es, f. anas- lute. Tacit. In ancipiti est respublica, Vitruv. Also, ancones, wooden trophe, a figure by which words that ought h. e. the republic is in danger. forks or poles with hooks for the spreading to precede are postponed, inversion, dva- 1 Double, as regards exposition. Cic. of nets. Grat. IT Also, an utensil or or poo), inversio. disputatio, h. e. argued on both sides. vessel. Paul. Dig. 1. Also, an- XNXTĀRYS (anas), a, um, adj. relating to ANCHIXLUs, and ANCHYXLOS ('Ay- cones, the arms of a chair. Cal. Aurel. a duck, vocatos, ad anatem pertinens. xialos, h. e. properly, near the sea), i, f. ANCON (aykdy; from its resemblance), Plin. Anataria aquila, h. e. a kind of a city of Thrace, near the Black sca. Ovid. õnis, f. and ANCONA, e, f. Ancona, a eagle which lives on ducks; the ospray Anchialum in Plin. city of Italy in Picenum on the Adriatic, (Falco Haliaetus, L.). ANCHIXLOS ; in Martial. epigr. 95, 11, built by the Greeks. Juvenal. Ante do- XNXTHĒMX (avaríonui), štis, n. a gift per Anchialum, is thought by some be mum Veneris, quam Dorica sustinet hung up in a temple and dedicated to some per Deum viventem, from the Hebrew. Ancon. Cic. Anconam Ventidius ve- god, a votive offering, dvánua. Prudent. Others explain it differently. nerit. IT But anathéma, štis, n. aváleua, an ANCHISES, or ANCHISX, e, m. Ayxi- ANCORX (àyxvpa), or ANCH/RX, æ, f. an anathema, curse pronounced by ecclesiasti- ons, the son of Capys, and father of Ene- anchor. Virg. tum dente tenaci Ancora cal authority, excommunication. Augustin. as by Venus. Virg. T Hence, An- fundabat naves. Plin. Ancoris navigia XNXTHÝMYÅSIS (avalvuíao's), is, f. chisæus or Anchisēus, a, um, adj. of or infrenare. Cæs. Jacere ancoras, to cast vapor, exhalation. In medical writers, belonging to Anchises. Virg. 1 An- or drop anchor. Cic. solvere, to weigh wind generated in the stomach. Petron. chisiádes, æ, m. son of Anchises, h. e. anchor. Cæs. tollere. Liv. vellere. XNXTYCOLX (anas), æ, f. a small duck or Æneas. Virg. Cic. præcidere, to cut the anchor-ropes, drake, a duckling, vnooáplov, výtTLOV; ANCHISĪTĒS, æ, m. a wind blowing from cut away the anchor. Nepos. Tenere any aquatic bird, smaller than a duck, Cic. Anchisa, a port of Epirus. Cic. Flavit navem in ancoris, h. e, at anchor. So, TI Used, also, as a word of endear- ab Epiro lenissimus Anchisites. Others Ces. Exspectare in ancoris. Id. Consis- ment. Plaut. Dic igitur me anaticulam, read differently. tere ad ancoram. Flor. Stare in ancoris, columbam, vel catellum, darling duck. ĀNCHISTRUM, or ĀNCISTRUM (ay- to ride at anchor. Quintil. Frumentum XNXTILYX, æ, f. S. Gilles, in France, a Klotpov), i, n. a crooked surgical instru- ad ancoras perdere, h. e, navibus anco- town of Gallia Narbonensis. Plin. ment, a surgeon's forceps. Cal. Aurel. ræ alligatis. 1 Figur. Varr. Anco- ANXTINOS (anas), a, um, adj. of a duck, ANCHORA. See Ancora. ras tollere, h. e. te depart. 1 Figur. vyooulos. Plaut. 1 Anatīna, æ, f. ANCHŪSX (dyxoīga), æ, f. the herb orcha- ancora, hope, refuge, support. Sil. an- duck's flesh. Petron. net or alkanet; a kind of bugloss or ox- cora fessis Ultima cur Fabius. XNXTOCISMOS (dvà and Tókos), i, m. a tongue. Plin. ĀNCORĀLIS (ancora), or ANCHORĀ- renewing of usury, and the taking the in- ANCILĚ (unc.), is, n. a kind of small, oval LIS, e, relating to an anchor. Apulei. terest of interest; compound interest, dva- shield. A shield of this kind, in the time 1 Ancorāle, is, n. absol. the anchor- τοκισμός. Cic. of Numa Pompilius, was believed to XNXTOMYX, æ, and XNXTOMICX, o, or have fallen from heaven, with the ad- ANCORARYŮS (Id.), or ANCHOR ĀRY- XNXTOMICE (dvarépvw), es, f. anato- monition, that the Roman empire os, a, um, adject. belonging to an anchor, my, the art of dissecting and studying the would continue, as long as this shield ancoralis. Cues. structure of the body, dvatoulkń. Macrob. should be preserved at Rome. Where- ANCŮLŮS and ANCÓLĀ seem to be the In Cæl. Aurel. Anatomia, the dissec- upon Numa caused eleven shields, simi- same as minister, ministra. Fest. tion. Hence, Anatomicus, a, um, Jar in appearance, to be made, that the ANC,S, i, m. the fourth Roman king, An- adj. anatomical, relating to anatomy. genuine one might not be known. cus Martius. Liv. Anatomicus, i, m. absol. an anatomist. These the Salii, or priests of Mars, car- ANCÝLOBLEPHXRON (dykúlos, incur- Macrob. ried about in solen procession in the vus, and béo, video), i, n. an impos- XNXTONOS (dvà and Teivw), a, um, adj. month of March annually. Ovid. thume in the eye, whereby the eyelids ad- extending upwards, avátovos. Vitruv. IT Also, any shield, when ancient armor here to each other. Cels. XNXTRĒŠYS (dvarit páw), is, f. a perfo- is mentioned. Virg. Succinctus trabea, ANCYRX, æ, f. the capital of Galatia, or rating, piercing, or boring, dvarpnous, lavaque ancile gerebat. 1 Used, Gallo-Grecia, now Angora. Plin. perforatio. Cæl. Aurelian. Anatresis also, as an adj. Val. Max. Arma an- Also, a city in Phrygia. Id. testä, h. e. a trepanning, perforating with cilia. Juvenal. Sudavit clypeis ancili- 1 Ancyrānus, a, um, adj. pertaining to the trepan. bus. 1 Gen. pl. also, anciliorum. Ancyra in Galatia. Claudian. Ancyrani XNAUDIX (a priv. and dvd»), æ, f. dumb- Horat. triumphi. Gruter. Inscript. Ancyra- ness, inability to speak, avaudía, privatio ANCILLX (dim. of ancula), æ, f. a maid- num monumentum, n. e. on which the vocis, et loquelæ. Cæl. Aurel. servant, handmaid, waiting-woman; a fe- deeds of Augustus were inscribeil. XNAXÁGORAS, æ, m. a philosopher of male slave, Suw), mulier serva. Terent. ĀNDXBXTX® (dvabátys; d inserted), æ, 8 57 - a - Tope, Liv. 9 ANE ANG ANG a - m. a sort of fencer or gladiator, who fought parvus anulus. Horat. notatus Cum tura livor. --- T Also, to make narrow, hoodwinked on horseback. Cic. tribus anellis. Plaut. Anellus aureo- to compress. Lucan. At liber terræ spa- ANDĚGXVI, Õrum, a nation in Gallia Jus. tiosis collibus hostis Aere non pigro, Celtica or Lugdunensis, whose country, XNĚMONE (äveuos, wind), es, f. the anem- nec inertibus angitur undis, h. e. is en- Andegavia, is now called Anjou. Their one or wind-flower; corn-rose, wild pop- closed, shut in. Columell. Stirpes pre- chief town was Andegăvum, now An- py; pass-flowers, rose-parsley, celandine, fractæ angunt oculos spongiarum. gers. Plin. dverávn. Plin. IT Also, to cause pain. Plin. Ardeolæ ANDĒS, ium, m. the same as Andegavi. XNETHUM (ävnov), i, n. the herb anise or in coitu anguntur. T It most often Ces. 11 Andes, is, m. a village in dill. Plin. and Virg. refers to the mind, to straiten, tease, the Mantuan territory, the birth-place of XNEURYSMX (dvevpvoua), štis, n. vex, trouble, torment. Cic. Me illa cura Virgil. Hence, Andinus, a, um, adj. tumor arising from the excessive dilatation angit. Id. Angere, et sollicitum ha- of Andes, the village. Sil. or rupture of the coats of the artery, an bere aliquem. Id. Angi exspectatione ĀNDRĀCHNE (dvdpáxvn), es, f. the herb aneurism. Veget. alicujus rei. Id. decessu amicorum. purslain, the same as portulaca or por- ANFRACTOS, and AMFRĀCTOS, us, Id. de aliqua re. Id. Angi animo. cilaca. Plin. m. and ANFRĀCTUM (am & frango), Plaut. Angi animi. Liv. Parentes eo- ANDREMÒN, onis, m. the husband of Dry- i, n. the turning or twining of a way, in rum ea cura angebat. Lucan. Curis ope, and father of Amphissus. Ovid. or out, backward or forward ; a winding mordacibus angere animum. ĀNDRIOS (Andros), a, um, adject. from or bending, okolí wma, tepíodos, obliqui ANGOR (ango), oris, m. properly, a.com- Andros, Andrian. Terent. 1 An- viarum flexus in se recurrentes. Ne- pression of the throat, throttling, whether dria, æ, sc. femina, a woman of Andros. pos and Cos. Also, a circuit, by disease or accident. Plin. Occu- Ter. revolution, compass. Cic. Solis anfrac- pat illico fauces earuin angor, the quin- ĀNDRODXMĀS (dvdpódauns, h. e. domi- tus. Valer. Flacc. Mollis anfractus sy, sore throat. 1 Figur. anguish, tor virorum), antis, m. a sort of blood- levioris equi. Lucan. longis anfracti- vexation, grief, sorrow, ăxnos, dúnn. Cic. stone. Plin. 1 Also, a precious bus circumire urbem. Anfractus ANGUICÓMOS (anguis & coma), a, um, stone, a marcasite or fire-stone. Plin. maris, or terræ, crooked windings, creeks. adj. with snaky hair. Ovid. ĀNDRÓGÆÚS, i, and ANDROGEOS, o, m. Lucan. T'Used also of any thing ANGUICLės (anguis), i, m. dimin. a Avdpóyous, 6, a son of Minos, slain by winding or tortuous, tortuosity, wreath, small serpent, ooidov. Cic. the Athenians; whereupon Minos made flexure. Varr. Cum irrigavit cavata au- ANGUIFER (anguis & fero), a, um, ad- war upon them, and compelled them to send rium anfracta. Plin. Cornua arietum ject. snake-bearing, serpent-bearing. Pro- him every year several noble youths to be con voluta in anfractum. Valer. Flacc. pert. Gorgon anguifera. – - 1 Angui- devoured by the Minotaur. Virg. and Immensis recubantem anfractibus an- fer, čri, the constellation Serpentarius, Ovid. - In the acc. Androgeona occurs guem. 1 Figur. Cic. Quid opus est otherwise called Ophiuchus. Columell. in Propert., as from Androgeon. circuitione, et anfractu, ut, &c. II. ANGUIGĚNX (anguis & gigno), æ, engen- 91 Androgeõnēts, a, um, adj. of or per- Oratio sit circumscripta non longo an- dered of a snake or serpent, angue natus. taining to Androgeus. Catull. fractu, a long circumstance of words. Id. Ovid. ANDROGNOS (ανήρ and γυνή), 1, m. α Vita tranquilla, et quieta, remota a pro- ANGUILLX (anguis), æ, f. an eel, grig, hermaphrodite, scrat (will-gill); person cellis invidiarum, et hujuscemodi judi- snig, έγχελις. Juvenal. Vos anguil- uniting both sexes, dvopóyuvos, herma- ciorum anfractu, intricacy ; protracted- la manet longæ cognata colubræ. phroditus, monstrum hominis de utro- ness. 1 Plaut. Anguilla est, elabitur, a pro- que sexu participans. Cic. ANFRĀCT/s, and ĀMFRĀCTOS (Id.), verbial expression for a very cunning per- ANDROMXCHE, es, and ANDROMA- a, um, adj. winding, having windings or son : he is a slippery felloro, arch knave. CHX, æ, f. 'Avopopáxm, daughter of bendings, neplodé votos, flexus, tortuo- ANGUIMXN0S (anguis & manus), i, m. Eetion, king of Thebes, in Cilicia, wife of sus, anfractus habens. Ammian. an elephant. Lucret. Hector, and mother of Astyanar. After ANGÅRīĂ (dyyapeia), æ, f. a provision ANGUÏNĚ/S (anguis), a, um, adject. re- the death of Hector, Pyrrhus carried her or charge for horses, carriages, ships, lating to a snake, snaky, oolódns. Ovid. into Greece. Molossus was their son. &c., on the public service, for the purpose Anguineis comis. T Also, like a Pyrrhus afterwards gave her in marmage of expediting the means of communication ; serpent in appearance. Columell. An- to the soothsayer Helenus, son of Priam. compelled service for this purpose. Ar- guineus cucumis. Virg. cad. Dig. Angariālis, e, adj. per- ANGUINOS (Id.), a, um, adj. of or belong- ĀNDROMEDĒ, es, and ANDROMEDX, taining to the same. Cod. Theod. ing to a serpent or snake, like a snake, ool- æ, f. 'Avdpopiédy, the daughter of Cepheus ANGXR18 (angarius), as, a. 1. to press bons, oqlaros, anguineus. Pacuv. apud and Cassiope : on account of the pride horses, teams, &c., for the public service, Cic. Quadrupes capite brevi, cervice of her mother, she was bound to a rock to dyyapıázw. est cogere ad aliquid pub- anguina, aspectu truci. Plin. Angui- be devoured by a sea-monster ; but Perseus lice perferendum. Ulpian. Dig. Anga- nus adeps. Id. Anguina vernatio, h. e. freed and married her. She was placed at riare naves. pellis, quam angues vere deponunt, a last by Minerva in the heavens, as a north-ANGXRYUS, same as Ancarius. snake's slough. Id. Anguinus cucumis. ern constellation. Ovid. In Hor. Andro- ANGELX (dyyéllw), æ, f. an angel. Ter- 1 Anguīnum, i, n. absolute. sc. medæ pater, hue. Cepheus, a constella- tull. Plin. tion. ANGELICÓS (Id.), a, um, adj. fit for an- ANGUIPES (anguis & pes), edis, adject. ĀNDRON (dvặp, dvopos), õnis, m. that nouncing, dyyelikos, ad nunciandum snake-footed. Anguipedes, among the part of the house in which the men resided ; aptus. Diomed. - TT Also, pertaining to poets, is an epithet of the giants. Ovid. the apartment set aside for the men, av- angels, angelical. Prudent. ANGUÍS (unc.), is, m. & f. a snake, ser- δρών, ώνος Vitruv. Also, pas- ANGELLOS (angulus), i, m. a little corner, pent, adder, oois, serpens, draco. Ser- sages or long galleries. Vitruv. yovíduov. Lucret. vius says angues are properly of the 1 Also, a space left between the walls of ANGELŮS (ůyyados), i, m. a messenger. water; serpentes of the earth; dracones two separate parts of a house, or between Senec. f 'Also, a celestial messenger, of temples. But this distinction is hard- froo different houses, for the rain water to an angel. Augustin., Tertull., Prudent., ly ever observed. Cic. Anguis vectem fall through. Plin. Hieronym., Arnob. circumjectus. Id. Angues volucres ANDRONICOS, i, m. 'Avdpóvekos, the ANGERONå, or ANGERONIX, æ, f. 'Ay- vento in vectæ. Tacit. Unam anguem name of a man. A Latin poet, Andronicus, yepávn, among the Romans, the goddess in cubiculo visam. TI Virg. latet a slave by condition, who, after being of silence. Plin. and Macrob. anguis in herba, a proverb, a snake in manumitted, was called L. Livius Andro- 1 Hence, Angeronalia, ium & lõrum, the grass, all's not so smooth as it looks ; ničus. Fragments of his works are still n. the festival in honor of this goddess. there's danger near. 1 Anguis sig. extant. Liv. T Another Androni- Varro. nifies also any thing which should be de- cus, a grammarian, a Syrian, is men- ANGINX (ango), æ, f. a disease of the tested and shunned, as snake in English. tioned by Sueton. throat, called the squinancy or quinsy; Plaut. Odisse aliquem æque atque an- ĀNDRONITIS (dvdpwitis), idis, f. the an inflammation of the internal fauces, gues. Horat. Cane pejus et angue vi- apartment for the men. Vitruv. sore throat, ouváyxy, genus morbi acu- tare aliquid. 1 Anguis is also a ĀNDROS, i, and ANDROS, i, f. "Avdpos, tissimi, quo fauces anguntur, ac stran- constellation, known also by the name Andro, an island in the gean sea, one gulantur, et subus maxime, et canibus of Draco, the Dragon. Virg. – Anguis of the Cyclades, with a town of the same infestus. Plaut. and Cels. is also another constellation, otherwise name, opposite the shores of Eubea and ANGIPORTS (angustus & portus, the called Hydra. Ovid. Finally, there is Attica. Plin. and Ovid. T Another same as aditus), us, m. andĀN- a third constellation, by name Anguis, island of the same name in the Irish sea, GYPORTUM, i, n. a narrow way, alley, and is the Serpent, which Anguitenens near Britain. Plin. or passage; a narrow street, lane, OTEVO- or Ophiuchus is represented as hold- ÄNDROSXCES (dvdpósakes), n. the herb ós. Ter. and Cic. ing in his hand. summer navel-wort. Plin. ĀNGITYX, and ANGUITYX, æ, f. the sis- ANGOLARYS (angulus), e, adj. angular, ANDROS EMON (ανήρ, ανδρός,and αίμα), ter of Medea, who pointed out to the Mar- having corners or angles, ywviatos, angu- n. the herb tusan or tustan; all-heal, St. si antidotes against poison, in consequence los habens. Cato. pilæ ex lapide an- John's wort, dvopboathov; called also of which she received divine honors. Virg. gulari. Columell. Extremi agrorum ascyron. Plin. ANGLI, örum, m. the Angli, a nation in ordines, quos vocant angulares. XNEČLOGISTĄs (a privat. and loyi- Lower Germany. Tacit. ANGULATÓS (angulo, are, from angu- Couar), i, m. not necessitated or liable to ANGS (ayx®), is, anxi, a. 3. to stifle, lus), a, um, adj. having angles or corners, give an account of one's conduct; allowed choke, strain, strangle, throttle, twitch, yaviatos, angulos habens. Cic. to act at will or discretion ; with free gripe, proprie significat constringere, AŃGÖLOSós (angulus), a, um, adject. power to act according to circumstances, suffocare, strangulare. Virg. Corripit having corners, full of corners or nooks. civex Xylotos, qui rationem suæ admi- in nodum complexus, et angit inhærens Plin. nistrationis reddere non tenetur. U- Elisos oculos, et siccum sanguine gut- ANGOLS (ãykvlos, curved), i, m. an pian. Dig. tur. Id. quatit ægros Tussis anhela angle, corner, nook, ywvía. Cic. Figura, ANELLOS (anulus), and ĀNNELLOS, i, sues, ac faucibus angit obesis. Sil. quæ nihil habet incisum angulis, nihil m. dimin. a little ring, daktvidov, Atque angens utraque manu sua gut- anfractibus. Cæs. Hujus lateris alter ovum. - 58 ANG ANI ANH † Also, nox. 200man. - aer. angulus, qui est, &c. Plin. Gemma tight. Id. Angustum agmen turbæ, h. e. | XNYĀTROLOGETOS (ανιατρολόγητος), plurium angulorum. Id. Anguli ocu- dense, crowded. Cic. Angustus spiritus ignorant of medicine. Vitruv. lorum, kávjot 003apov. II. parie- Demosthenis, shortness of breath. Plin. XNICELLX (anicula), æ, f. dimin. a little tum. Id. Angulus acutus. Lucret. ob- Angustus odor rosa, h. e. not diffusing old woman. Varr. tusus. Cic. Ferri in terram et in mare itself fur. 1 As a subst. Virg. An-XNICETUM (avíxytov), i, n. anise-seed. ad angulos pares, h.c. perpendicularly. gusta viarum, narrow paths. Plin. Senec. Meridianus circulus horizonta of time, short, limited. Ovid. Angusta ĂNICOLX (anus), æ, f. dimin. a little old rectis angulis secat. -T Iso, a bay, Id. Angusta dies. Lucan. An- woman, a sorry old woman, ypaidov. gulf. Cato apud Charis. Mare velis flow gustum tempus. 1 Figur. Cic. Dis- Senec. Anicula gloriatur senectute lon- rere videres ultra angulum Gallicum. putationes angustæ, short, without the ga. Cic. Ista, quæ vos dicitis, sunt - Often, a corner, nook, retired or un- torical diffuseness. II. Angustus ani- tota commentitia, vix digna lucubra- frequented place. Cic. Nemo non modo mus, h. e, abject, vile, base. So, Id. tione anicularum, such as would hardly Romæ, sed nec ullo in angulo totius Homines minuti, et angusti. Propert. do credit to the lucubrations of a silly old Italiæ fuit, quem, &c. Horat. Ille ter- Callimachus angusto pectore, h. e. who rarum mihi præter omnes Angulus does not use high-sounding words. Cic. XNIEN, ēnis, and XNY8, õnis, and ĂNY- ridet. 11 Figur. Cic. Me ex hoc, ut Venire in angustum, to be reduced to a ENUS, i, m. 'Avíwy, a river of the Sa- ita dicam, campo æquitatis ad istas state of difficulty or distress. Id. Pertur- bines, in the Tiburtine territory, which verborum angustias, et ad omnes lite- bationes animi contrahere, et in an- flows into the Tiber about three miles from rarum angulos revocas. gustum deducere, h. e. to restrain. Ia. Rome. Cic. 1 Anio is generally ANGUST (angustus), adv. straitly, close- Contracta res, et adducta in angustum. used as nom., and Anienis, Anieni, &c. ly, narrowly Cic. Recepissem te, nisi Id. Concludi in exiguum, et angustum. in the oblique cases oftener than Ani- anguste sederem. Cæs. Angustius pa- Terent. In angustum cogi, to be brought onis, &c. 1 Hence, Anienicola bulabantur. Ia. Ut quam angustissi- into difficulty. Cæs. Res est in angusto. (Anio & colo), æ, m. and f. dwelling me Pompeium contineret. Ia. Angus- Cels. Spes est in angusto. 1 Ofen, near this river. Sit. 1 Aniensis, e, te uti re frumentaria, to make provisions pinching, sparing, scanty ; poor. Horat. adj. of or pertaining to the Anio. Liv. go far on account of their being scarce. Angusta pauperies. Juvenal. Res an- tribus, one of the country tribes in the Id. Eo anno frumentum, propter sicci- gusta domi. Senec. Angusta mensa. Tiburtine district, through which the Anio tates, angustius provenerat, the crops Cic. Angustior liberalitas, more re- flows. 1 Aniēnus, a, um, adj. of or were scanty. Figur, narrowly, strained, confined. 1 Res anguste, pertaining to the Anio. Virg. briefly, concisely, closely. Cic. Conclu- sometimes, adversity. Horat. 1 Cæs. A NIGRos, i, m. "Avtypos, a river of Pel- dere brevius, angustiusque, briefly. Id. Angusta fides, when one's credit is not oponnesus. Ovid. Definire aliquid presse, et anguste. Id. good. 11 In Cels. Angusta sagitta, XNILIS (anus), e, adject. relating to on Anguste et exiliter dicere. Id. Dispu- pointed. old woman, old, aged; silly, doting, tando urgere angustius, to press the mat- XNHELĀTI8 (an helo), onis, f. a difficulty ? països. Ovid. ad litus passu proces- ter closely. of breathing, panting, anhelation. Plin. sit anili. Virg. Aniles vultus. Id. ANGUSTIA (Id.), æ, f. a narrow place; 1 Perhaps, in Plin. 37, 6. Quæ- curæ. Cic. Superstitiones pæne aniles. narrowness, straitness, Otevoxopíu, lo- dam in iis cælestis arcus anhelatio est, Horut. Fabellæ aniles, old wives' tales : cus angustus. Oftener used in the shading, play of colors. ille talk. plur. than in the sing. Sallust. An- XNHELATOR (Id.), oris, m. one who is ANILYTĀS (anilis), ātis, f. the old age of gustia loci. Sueton. vicorum. Tacit. afflicted with a difficulty of breathing, who women, anility, dotage. Catull. itinerum. Cic. Corinthus posita in an- pants hard. Plin. ĂNILITER (Id.), adv. like an old woman, gustiis. Id. Angustiæ fretorum, straits. ANHĒLITOS (Id.), us, m. shortness of foolishly, dotingly. Cic. Id. Penetrare per angustias. Nepos. breath, panting, puffing and blowing, ANIMĂ (like animus, from ävenos), æ, Claudere adversarios angustiis loco- difficulty of breathing, painful respira- f. air, breath ; a breeze of wind, ventus, rum. Justin. Angustiis includi. Curt. tion. Cic. Anhelitus moventur. Plaut. Virg. Quantum ignes, animæque In angustiis deprehendi. Cic. Angus- Anhelitum ducere. Id. Recipere an- valent. Claudian. nec talibus unquam tia spiritus, difficulty of breathing. Plin. helitum, to take breath again after toil, Spiravere Notis animæ. Lucret. Aura- Angustiæ urinæ, difficulty of passing, to respire. Id. Vix suffero anheli- rumque leves animæ, calidique vapores. &c. Id. Coire in angustias, to grow tum, I can scarcely recover my breath. Horat. Impellunt animæ lintea Thra- strait. 1 Figur. Cic. Verborum an- Plin. Tussim veterem et anhelitum cive, north winds. 1 Also, the air, as gustiæ. Id. Angustia conclusæ oratio- emendat, diseased respiration, asthma. an element. Cic. Inter ignem et terram nis. Id. Angustise pectoris. 1 An- 1 Also, breath. Ovid. Male odo- aquam Deus, animamque posuit. gustiæ temporis, shortness of time; the rati anhelitus oris, h. e. offensive breath. IT Also, air inhaled and exhaled, breath. being pressed or straitened for want of Plin. Anhelitum reddere, ac per vices Plaut. Dic, amabo, an fætet anima uxo- time. Cic. 1 Angustiæ pecuniæ, recipere. 1 Also, vapor or ris tuæ ? Id. Animai nequeo vortere: rei familiaris, ærarii, &c., and some- halation. Cic. Odor unguentorum, vini nimis nihili tibicen siem. Cic. Qui times angustia, narrowness of circum- anhelitus, fumes. Id. Anbelitus ter- non modo animum integrum, sed ne stances or means, poverty, indigence. ræ, a windy vapor. animam quidem puram conservare Cic. Æs alienum, angustiæ rei fami- XNHEL8 (am & halo), as, āvi, ātum, n. & potuisset. Virg. animas, et olentia liaris. So, Cæs. Angustiæ rei fru- a. 1. to breathe with difficulty, to pant, puff Medi Ora fovent illo, &c. Cic. Ne mentariæ, scarcity of provisions. Ta- and blow, be out of breath, do Ipaivo, circuitus ipse verborum sit aut brevior, cit. stipendii. Id. fortunæ. 1 An- crebro, et vehementius solito respirare, quam aures exspectent, aut longior, gustia rerum, want of property. Tacit. ut fit post cursum, aut alium laborem quam vires atque anima patiatur. Ja. T Angustia also signifies difficulty, corporis. Ovid. Principio clivi vester Ducere animam spiritu, to breathe, re- distress, perplexity. Cie. Qui hunc in anhelat equus. Ia. Nullus anhelabat spire. Terent. Animam comprimere, to summas angustias adductum putaret, sub adunco vomere taurus. - Fig- stop the breath. Id. recipere, to take the greatest distress. II. Compellere ur. Virg. striduntque cavernis Strictu- breath. Alii leg. animum. Tacit. In- aliquem in angustias. Ces. Cum in ræ Chalybum, et fornacibus ignis anhe- terclusa anima, breath stopped. Plin. his angustiis res esset. lat, h. c. quasi anhelando e fornacibus Animæ gravitas, strong or bad breath. ANGUSTICLĀVIS (angustus & clavus), exspirat, issues forth with a furious blast. 11 Very often, the living principle, ii, m. one who wears, or has the right of Stat. Insessaque pondere tanto Subter vital spirit, life; but animus is the think- wearing, upon his tunic an angustus cla- anhelat humus. 1 With the acc. ing faculty; the soul, yuxń. Plin. Deus vus, h. e. a narrow stripe of purple, Stat. Phlegræ ceu fessus anhelet pre- totus est sensus, totus visus, totus au- properly a privilege of the Roman lia, h. e. on account of the fatigue of fight- ditus, totus animæ, totus animi, totus knights. Sueton. Interfuit huic bello ing. 1 Also, to emit by breathing, sui. Juvenal. indulsit communis con- pater meus Suetonius Lenis, tertiæ breathe forth. Lucan. Antraque lethi- ditor illis Tantum animas, nobis ani- decimæ legionis tribunus angusticla- feri rabiem Typhonis anhelant. Mar- mum quoque. Senec. Animantia quem- vius. tial. Siccos pinguis onyx anhelat æstus, admodum divido? ut dicam, quadam ANGŪST8 (angustus), as, āvi, ātum, a. h. e. exhales a dry vapor. Valer. Flacc. animum habent, quædam tantum ani- 1. to straiten, restrain, OTEVOX péw. Lu- mugitor anhelat Vesvius. Pers. Scribe- mam. Id. Difficile est animum perdu- can. Qua maris angustat fauces saxosa re grande aliquid, quod pulmo animæ cere ad contemptionem animæ. Cic. Carystos. Id. nulloque humore rigatus prælargus anhelei. Justin. Anhelans Si tibi omnia suæ præter animam tradi. Aeris alternos angustat pulmo meatus, inopia, gasping, extreme. Anhe- dit, life excepted. Sallust. Libertas, et impedes the respiration. Senec. Servorum lare crudelitatem, scelus, &c., to breathe anima nostra in dubio est. Cic. De turba, quæ quamvis magnam domum out cruelty, &c. Auct. ad Herenn. & Cic. vita vestra, de conjugum vestrarum, ac angustet. Id. Angustanda sunt patri- XNHĒLoS (anhelo), a, um, adj. mostly liberorum anima, &c. Id. Si tunc P. monia, ut, &c. Catull. Iter cæsis an- used by the poets, out of breath, breath- Sextius animam, quam vix retinuit, gustans corporum acervis. Stat. tumi- ing with difficulty, panting, aflicted with edidisset. Ovid. dos animam angustaret in artus, h. e. Accedent aniina shortness of breath, asthma, &c., doua- tempora parva mea, a few short mo- was stifling, choking. ld. agmina The- TIKOS. Virg. and Ovid. Equi anheli ments to my life. Cic. Agere animam, seus Angustat clypeo, h. e. closes the solis. Virg. Pectus anhelum. Id. Se- to be in the last agonies. Id. efflare, to train. nes anheli, h. e. laboring under the asth- breathe out life, to die. ANGŪSTOS (ango), a, um, adj. strait, nar- Ovid. exhalare. ma, asthmatic. Stat. vires anhelæ, h. e. Virg. effundere. Ovid. exspirare. Id. row, close, confined, limited; short, brief, exhausted, panting, 11 Also, causing finire. Nepos. deponere. Id. Eum scanty, otevòs, arctus, strictus, brevis. Cic. Angusti pontes. Sallust. Iter angus- to pant or breathe short, attended with hard anima reliquit. Curt. Anima eum de- breathing. Ovid. Cursus anhelus. Id. fecit, his life was gone. Terent. Ani- tum. Cæs. Angustos fines habere. Ho- Anhele febres. Lucret. Anhela sitis. mam relinquam potius, quam illas de- rat. Angusta rima. Ovid. papyrifero Virg. Tussis anhela. Claudian. fastigia seram. Id. alicui exstinguere. Plaut. qui non angustior amne. Ces. Fauces montis anheli. Stat. Anhela dies. adimere. Virg. auferre. Ovid. eri- portus angustissima Tibull. Angustis XNHỰDROS (āvvdpos), i, f. a daffodil. Apu- pere. Plaut. Privare aliquem anima, habenis equum compescere, h. e. drawn lei. Also, Anydros. Virg. projicere. Id. dare. Id. Pur- et- - 59 ANI ANI ANI res. - - - puream vomere animan, h. e. life-blood. Magistratum nummos poposcit, cum alive, quicken, čuyuxów. Pacuv. apud Sunt qui aliter leg. Tacit. Trahere ani- ille non daret, animadvertit. Íd. Tu Cic. Quidquid est hoc, omnia ani- mam precariam inter infestos, to drag qui institueras animadvertere in eos, mat, format, alit, &c. Cic. Utcumque on a precarious existence, &c. Terent. qui perperam judicassent. Sueton. temperatus sit aer, ita pueros orientes Animam debere, lo owe one's life, h.e. to be Multa sub eo et animadversa severe et animari, atque formari. Plin. Semen overwhelmed with debt. 1 Sometimes coercita, &c. Cic. Animadvertere in animatur. Ovid. Animare guttas cru- anima is used in the sense of animus, aliquem indicta causa. Sallust. ver- entas capitis Gorgonei in angues. the thinking faculty, the soul. Cic. Ani- beribus in cives. Ulpian. Dig. in ali- Pallad. Animare arbores quotidianis ma rationis, consiliique particeps. quem gladio. Id. in eervos ultimo rigationibus. Tacit. Mattiaci ipso ter- Sallust. Ingenii facinora, sicut anima, supplicio. 1 Animadvertendus, a, ræ suæ solo, ac cælo acrius animantur, immortalia sunt. Sueton. Stella crini- um, which ought to be taken notice of for are made more courageous, quickened. ta per septem dies fulsit: credituinque punishment, to be punished. Cic. Res in 1 Figur. to animate, enliven. Stat. est, animain esse Caesaris in cælum re- primis a magistratibus animadvertenda. Si quid Apellei gaudent animasse colo- cepti. Cic. Causa in anima sensuque Ia. Ea sunt arimadvertenda peccata Claudian. Animare taxos, h. e, to meo penitus affixa, atque insita. maxime. Terent. O facinus animad- kindle. Also, to incite. Macrob. Ut T Sometimes for a living creature, par- vertendum ! Eustathius, quæ dixerit, animetur ape- ticularly man. Horat. Plotius, et Vari- XNIMAL (anima), ālis, n. a living crea- rire. Also, to refresh. Hygin. cibo us Sinuessa, Virgiliusque Occurrunt, ture, an animal, (@ov. Cic. Animal potuque. animæ, quales .nec candidiores, &c. providum et sagax, homo. 1 Some- XNIMOSE (animosus), spiritedly, bravely, Tacit. Vos Treveri et cetere servienti- times used of beasts alone. Varr. Mul- courugeously, fearlessly, Ivpoeidus, po- um animæ. Lactant. Animæ rationis ta ab animalium vocilus translata in Súuws, magno, et constanti'animo, intre- expertes. Stat. Hi fibris, animaque homines. Plin. Si qucd animal autem pide, fortiter. Cic. Nimis animose fe- litant, h. e. the victim. 1 Propert. intraverit. rox. Id. Animose, et fortiter facere Animæ silentes, shades, ghosts, spir- XNIMĀLIS (Id.), e, adject. composed aliquid. Senec. Animosius dicere ali- its. Sometimes used as expres- of air, airy, aereus, depódns. Cic. quid. Sueton. Animosissime compa- sive of endearment, and applied to those Natura animantis vel terrena, vel ig- rare gemmas, toreumata, signa, h. e. whom we love as dearly as our own nea, vel animalis, vel humida. eagerly, without any fear of the expense. life. Cic. Vos meæ carissimu animæ Also, having life, living, animate, XNMošíTĀS (Id.), ātis, f. impetuosity, quam sæpissime ad me scribite. Id. čuŲuxos. Lucret. Animale genus. Id. ardor, spirit, Suwois, animi impetus, Considerandum vobis etiam atque eti- Animalia corpora. Cic. Colligata cor- spiritus, vis, contentio. Ammian. Ab. am, animæ mere. So, Horat. animæ pora vinculis animalibus. Id. Ut mu- jecta resistendi animositate. dimidium meæ. | Also, of plants tum in simulacrum ex animali exemplo ANIMÕSos (anima & animus), a, um, and trees, the vegetative principle. Senec. veritas transferatur. 1 Animalis adj. windy, full of wind, blowing violent- and Plin. - Also, of the earth, the vege- hostia, a victim, whose life alone is sac- ly, dvępódns, spirans, perflans. Virg. tative power. - Plin. Also, of the grape. rificed to the gods; but its flesh is ap- Animosi Euri. Ovid. Animoso vento. Plin. Anima uvæ, h. e. the juice. propriated to the use of the priests, Id. animosa guttura, h. e, through which 1 Plaut. Anima putei, water. Phædr. &c. : it is distinguished from hostia the breath proceeds. 11 Also, animate, Anima amphore, the vapor or odor from consultoria, which was sacrificed, that alive, čuxvxos. Propert. Animosa the lees of the wine. T The dat. and the will of the gods might be ascertain- na, statues that seem to breathe. abl. pl. animis is more correct than ed by consulting the entrails, &c. 1 Figur. courageous, bold, undaunted, animabus. Cic. Macrob. 1 Animales Dii, those who, spirited. Cic. Fortis et animosus gla- ANIMABILIS (animo), e, adj. animative. from the state of man, have been made gods. diator. Id. Animosior senectus est, Cic. Labeo ap. Serv. quam adolescentia, et fortior. Horat. ANIMADVERSY8 (animadverto), önis, ANIMANS (animo), antis, particip. giv- Rebus angustis animosus, atque Fortis f. attention, observation, consideration, ing life, animating. Plin. Terræ halitus appare. Ovid. Equus animosus. Id. επίστασις, επιλογισμός, consideratio, animans florem. — 1 Also, possessing Animosa bella gerere, h. e. which re- attentio, notatio. Cic. Notatio naturæ, life, living, alive, animate, čuyuxos. quire great mind and courage. So, Mar. et animadversio peperit artem. Cic. Deos Velleius multique alii ne ani- tial. Animosa pericula. - 11 Allegor. 1 Also, reprehension, reproof, censure, mantes quidem esse concedunt. Id. Stat. 1. 6. Theb. v. 395. Frigus ani- animadversion. Cic. Nec enim effugere Mundus est animans, composque ra- mosum, h. e. timor cum animositate possemus animadversionem, si semper tionis. TT As a subst. (inasc. for a conjunctus. - 1 Jabolen. Dig. Emp- iisdem pedibus uteremur. 1 Also, rational being ; fem. for a living being, tor animosus, one who is eager to pur- castigation, punishment, Khaois. Cic. in Cic.), an animol, a living creature, chase and is deterred by no expense. So, Animadversio vitiorum. Id. Animad- Cic. uses it as neut. in the plur. Tacit. Animosus corruptor. versio Dolabellæ cum in audaces, only. Cic. Ita orientur animantes (sc. XNIMOLX (anima), a, f. dimin. a little sceleratosque servos, tum, &c. Sue- homines), quos et vivos alatis, &c. life, little soul. It is used either as a ton. Animadversione capitali punire Lucret. sensus animantem quamque term of contempt, or as one of endear- aliquem. Papin. Dig. Animadversio- tuentur. Cic. Animantium aliæ coriis ment. Serv. Sulpic. ad Cic. In unius nem habere, h. e. to have the right of in- tectae sunt, &c. Horat. sed hic stilus mulierculæ animula si jactura facta est, ficting (capital) punishment. Cic. Ani- haud petit ultro Quemquam animan- tantopere commoveris? Adrianus Imp. madversionis paterne metus. tem, any man now alive. in quodam carm. apud Spartian. c. 25. XNIMADVERSÒR (animadverto), oris,ANIMATIS (Id.), onis, f. an animating. Animula vagula, blandula, &c. m. an observer, one who observes, gives Tertull. - Also, for animal or animans, ANIMOLOS (animus), i, m. dimin. a lit- heed, considers. Cic. Animadversor vi- a living creature. Cic. tle soul, dear heart (a term of endear- tiorum. XNIMĀTOS (Id.), us, m. life, living prin- ment). Plaut. Mi animale, mea vita. ANIMADVERT8 (animum & adverto), ciple; in abl. sing. Plin. XNIMOS (avepos), i, m. (properly wind, or its ancient form XNIMADVORT, ANIMĀTOS (Id.), a, um, animate, pos- breath). Sometimes used for anima, is, rti, rsum, a. 3. to take heed, attend, sessing life, alive, čuyuxos, qui animam h. e. vita, life. Virg. Una eademque observé, take notice of perceive, consider, habet. Cic. Animata inanimatis ante- via sanguis, animusque sequuntur. pállout eis vow, animun adverto, ponantur. Id. Stellæ divinis animatæ Curt. Linqui animo, to faint away, attendo, considero, cognosco. Cic. mentibus. 1 Often, disposed, affect- swoon. Plaut. Animo male est: aquam Quid est, Catilina? ecquid attendis ? ed, inclined, διακείμενος πρός τινα. velim, I am not well. 1 Usually, ecquid animadvertis horun silentiun? Cic. Causam, quam 'Pompeius anima- the soul, in opposition to the body, Id. Nonne animadvertis ex tot tabulis tus melius quam paratus suscepit, better the mind, θυμός. Cic. Omnium qui- pictis, quam multi, &c.? Id. Dignitas disposed than prepared. Id. Qui quam- dem animos immortales esse, sed for- tua facit, ut animadvertatur quidquid quam non adest, tamen sic animati tium bonorumque, divinos. Id. Cogi- facias. Id. Animadverti enim, et didi. esse debetis, ut si ille adesset, so dis- tare aliquid cum animo suo. Terent. ci ex tuis litteris, te habuisse rationen, poseil. Plaut. Hoc animo decet anima- Cogitare in animo. Nepos. Meditari ut, &c. Virg. His animadversis. Cic. tos esse amatores probos. Cic. Syra- animo. Liv. Statuere apud animum Nlud etiam animadverto, quod qui cusanam civitatem, ut abs te affecta 1 Adjungere, adjicere, appli- proprio nomine perduellis esset, is hos- est, ita in te esse animatam videmus. care animum ad aliquam rem, to attend, tis vocareter. Terent. Alios tuam rem Id. Socii infirme animati, et novarum to direct the attention to. So, appellere credidisti magis, quam te te, animad- rerum exspectatione suspensi. Nepos. animum, adhibere, advertere, &c. versuros, h. e. would take care of. Varr. Insulas nonnullas bene animatas con 11 Animus is sometimes joined with Sues animadvertuntur a facie, &c. firmavit, well affected. Ulpian. Digest. mens: animus signifies the inspiring, de- Gell. Animadvertere ad verba. Hostili animo adversus rempublicam siring, feeling, willing, part of our na- T Cic. Illud me non animadvertisse, animatus. Sueton. Male animatus erga ture; mens, the higher powers of the soul, ut adscriberem, &c., to meditate, to principem exercitus, ill affected. Justin. the intellectual reasoning, thinking powers. purpose. Used especially of Ut quomodo circa se animati essent, Liv. Animnos, qui nostræ mentis sunt, lictors, when they preceded magis- cognosceret. Macrob. Animatus in ne- eosdem in omni fortuna gessimus, geri- trates, and ordered the people to go out cem alicujus, bent on destroying. Plaut. musque : neque eos secundæ res extule- of the way, or directed them to pay Si quid animatus es facere, fac, &c. runt, nec adversu minuerunt. Cæs. Ut proper respect to the magistrates. Liv. -1 Also, valiant, stout-hearted, brave, non mediocriter omnium mentes, ani- Consul animadvertere proximum licto- courageous, θυμικός. Plaut. Milites mosque perturbaret. Id. Tanta erat rem jussit, to take notice, do his duty. armati, atque animati probe. summa rerum exspectatio, ut alius in Sueton. Consule theatrum introeunte, ANIM8 (anima & animus), as, āvi, ātuin, aliam partem mente atque animo tra- cum lictor animadverti ex more jussis- a. 1. to communicate breath to, blow, blow heretur. Virg. magnam cui mentem set, &c., h. e. to pay their respects. into, animam, seu flatum inspirare, animumque Delius inspirat vates, an 1 Also, to punish, koláčelv. Ulpian. εμφυσάω. Apulei. Duas tibias uno enlightened mind and lofty spirit. Gell. Dig. Si quis adversus ea fecerit, prout spiritu animavit. Arnob. Animare buc- Tanquam quodam secessu mentis atque quæque res erit, animadvertam. Cic. cinas. 1 Oftener, to animate, make animi facto a corpore, ecstasy of mind man. suum. 60 ANI ANN ANN use. soul. Id. Neque mentem animumque kúklos), a, um, adj. having unequal annixa columnæ. Tacit. Oleæ annisa. ejus consistere, neither his head nor his circles or rings. Hence, subst. Vi- Val. Mar. Annixus genibus, kneeling. heart. Terent. Mala mens, malus ani- truv. Anisocylorum versationes, h. e. 1 Also, to strive, aim at, labor upon, mus, a perverted mind, a wicked heart. a sort of elastic springs, as some ex- exert one's self to reach or obtain. Liv. TT It is often put for one's thoughts, will, plain it. Peno, cepisse jam se urbem, si paulu- purpose, design. Cic. Nobis erat in ani- ANISUM (āvloor), i, n. and ĂNYSOS, i, lum adnitatur, credente. Plin. Omni m. the herb anise. Plin. mo, Thad intended, had designed. Id. Nam ope, ut viveret, annisus est, strove all istum exheredare in animo habebat. XNIUS, ii, m. the son and priest of Apollo, he could to, &c. Sallust. Mihi acrius ad- But, Cic. Semper in animo habui, te in king of Delos, and father of Andrus, nitendum est, uti, &c. Liv. Omni ope meo ære esse, I have always thought, from whom the island Andros was named. annisi sunt; ut, &c. Sallust. Adniti have always believed. Tacit. Magnus Virg. summo studio ad aliquid patrandum. mihi animus est, hodiernum diem, &c., ĀNNĂ, æ, f. "Avva, Anna Perenna, a god- Id. Piso in Hispaniam pro prætore have great hope; great expectations. dess, worshipped among the Romans, said missus est, adnitente Crasso. Tacit. Plaut. Teneo quid animi vestri super to have been the same as Anna, sister of Etiam mediis patrum annitentibus reti- hac re siet, I am aware what you think, Dido. Ovid. nere morem. Plin. Rogas, ut agam what your thoughts are. Terent. Quid ANNĀLYS (annus), e, adj. of a year, of Firmanorum causam : quod ego quam- illi credis animi tum fuisse, ubi, &c. ? the duration of a year, čviatoios, an- quam plurimis occupationibus disten- rohat do you suppose he was thinking of? num durans. Varr. Solis cursus anna- tus, adnitar, will strive to do. Virg. Cy- I. Multis modis cum istoc animo es vi- lis. Ulpian. Dig. Annalis actio. Paul. mothoe, simul et Triton, annixus, tuperandus, with that purpose, resolve of Dig. Annalis bonorum possessio. acuto detrudunt naves scopulo. Ser- yours. Nep. Animo si isto eras, cur non T Relating to years, as Annalis lex, a vius remarks, that annicus is the ancient prælio cecidisti? Terent. Jamdudum laro which fixed the ages at which the vari- form, but annisus or adnitus, a more aniinus est in patinis, my whole mind ous magistracies might be held. Cic. Le- recent one. Id. Summis adnixus viri- has been set on; my whole thoughts have gibus enim annalibus grandiorem æta- bus. Liv. Patres hoc idem de interces- been devoted to. Animo meo, as I tem ad consulatum constituebant. soribus legis annisi. Id. Annisurum, imagine. Plaut. Nam pol equidem, meo 1 Annālis, is, m. sc. liber, and more ut appareat exsilio sibi irritatos, non animo, ingrato homine nihil impensius frequently in plur. annāles, ium, sc. li- fractos animos esse. est. Cic. Hoc, meo quidem animo, bri, annals, chronicles, histories of things ANNIVERSARIē, adv. yearly, Augustin. summi, &c. 1 Animus for memo- done from one year to another. Cic. and ANNIVERSĀRIOS (annus & verto), a, ria, the memory. Virg. Omnia fert ætas, Liv. Hence, Annales Maximi, h. e. which um, adj. anniversary, returning with the animuin quoque. Terent. Etiam nunc were made out by the Pontifex Maximus. revolution of the year, yearly, annual, TK- mihi scripta illa dicta sunt in animo Cic. olos, qui singulis annis vertentibus fit, Chrysidis, are engraved on my mind, on ANNĀRIJS (Id.), a, um, same as Anna- hoc est quotannis. Cic. Sacris anniver- the tablet of my memory, &c. TT Also, lis. Lamprid. sariis. Id. Festos dies anniversarios inclination, disposition, regard, esteem, af-ANNASCOR. See Adnascor. agere. Id. Cælum constantissime con- fection, love. Cic. Qui, quo animo inter ANNAVIGO. See Adnavigo. ficiens vicissitudines anniversarias. nos simus, ignorant. Id. Pro mutuo ANNE. See in An. Liv. Æquorum velut anniversariis inter nos animo. Id. Meus animus erit ĀNNECT8 (ad & necto), and ADNĒCT8, armis adsuerat civitas. Flor. Anni- in te liberosque tuos semper, quem, &c. is, exui, exum, a. 3. to knit, join or tie versarii hostes, h. e. who attack every Id. Animo non mobili,sed stabili esse in to; to connect, fasten, annex, append, at- year. Varr. Habere anniversarios vici- aliquem. Cæs. Esse bono animo in ali- tach, unite, adjoin, affix, È LTNÉKW, Tipos- nos, quibus imperes, medicos, fullones, quem, to be favorably inclined or disposed. cipw, ad aliquid necto, conjungo. Sal- &c., h. e. whose assistance you may yearly 11 Often, for the emotions and af- lust. Lintea operimenta ferreis laminis fections of the mind, love, hatred, anger, adnexuerant. Petron. Annectere pedes, ĀNN8, and HĀNN8, onis, in. "Avvwv, the &c. Horat. Ira furor brevis est : ani- et manus institis. Cic. Ad linguam name of several Carthaginian men. Jus- mum rege, qui nisi paret, imperat. Liv. stomachus annectitur. Plin. Nona re- tin. and Liv. Vincere animum. Plant. Depugnare gio annectitur septimæ. Valer. Max. ANNOMINATIO. See Agnominatio. cum animo suo ab ineunte ætate. Te- Adnectere remedia corporibus ægrorum, ANNON. See in An. rent. Animum suum explere, to satisfy to apply. ĀNNONX (annus), æ, f. the yearly prod- himself, have his heart's desire. Id. Ani- ANNELLOS. See Anellus. uce of the earth, corn, the year's increase ; no morem gerere, to humor or gratify ANNEXỞs (annecto), and ĀDNEXůs, us, provisions, as flesh, fruit, wine, &c., Bios, vile's inclination. Id. Animo obsequi. m. a tying or joining to. Tacit. olt péolov, res frumentaria, et quidquid Ovid. indulgere. Cic. Virtute, atque ANNEXŮs (Id.), and ĀDN6X0s, a, um, ad annuum victum necessarium est. animo resistere temeritati. Id. Animo connected, tied, fastened, joined, united. Tacit. Annona subsidia. Id. Præficere magno, fortique esse. Id. Animo per- Cic. aliquem annonæ. Id. Provincia anno- culso, et abjecto esse. Id. Imbecillo ĀNNYBXL, and HĀNNIBXL, ălis, m. næ fecunda, containing all manner of animo esse. Id. Acer, et præsens ani- 'Avviſas, a Carthaginian name. There necessaries. Cic. Annona pretium, nisi mus. Cæs. Tenuis, atque infirmus ani- were several of this name, the most dis- in calamitate fructuum, non habet. mus. Id. Nostris animus augetur. Cic. tinguished of whom was the son of Id. Difficultas annonde. Liv. Annona Bono animo es, be of good courage; take Hamilcar, who, in the second Punic war, compressa, kept in and monopolized, in heart. Terent. Addere alicui animum, having crossed over to Spain, and taken order to keep up the price. Tacit. Præ- to embolden. Ovid. Sumere animum, to Saguntum and several other cities, crossed fectus annona, person appointed to derive courage (in which sense it is often- the Alps, and entered Italy. After various regulate the markets. 1 Colum. er used in the plur.). Cic. Quæ civitas successes in Italy, he was at last vanquish- Annona musti, the supply of wine ne- est in Asia, quæ unius tribuni militum ed in Africa by Scipio Africanus the elder. cessary for a family during the year. animos ac spiritus capere possit? pride. He fled to Antiochus at Ephesus, and af- So, Id. lactis, &c. T Often, the Id. Efferre animos, pride. Virg. Tol- terwards to Prusias, king of Bithynia, price of provisions, corn, &c. Cæs. Jam lere alicui animos dictis, to encourage but, not finding himself safe from the Ro- ad denarios quinquaginta in singulos with exhortations. Phædr. Animos ejus- mans, he destroyed himself by poison, which modios annona pervenerat. Martian. dem pulchra juvenis ceperat, the affec- he constantly carried in a ring. Nepos. Dig. Cogere aliquem vilius prastare tions. TUsed also of inanimate T The penult in the oblique cases frumentum, quam annona exigat. Se- things. Virg. Dant animos plague. Stat. is short in Martial., Horat., Juvenal., and nec. Habet institores aqua, et annonam Ut rapidus torrens, animos cui verna mi- Silius; but the grammarian Probus said variam. Cic. Annona carior. Liv. nistrant Flumina. Virg. Exuerint sil- it was long on the authority of Ennius arctior. Id. laxior. Sueton. gravior. vestrem animum, h. e. nature. IT Ex and Plautus. So the oblique cases of Plin. media, at an ordinary price. Tacit. animo, sincerely, naturally; to which de Asdrubal, Hamilcar, Hiempsal. acris plebem fatigat. Id. Gravitas an- industria is opposed. Terent. Paulum in- ĀNNICERII ('Avvikepus), õrum, m. cer- nonæ. II. sævitia. Quintil. incendi. teresse censes, ex animo omnia, ut fert tain philosophers, so named from their um. Cic. caritas. Id. vilitas. Id. An- natura, facias, an de industria ? head or teacher, Anniceris. Cic. nona ingravescit. Plin. augetur, the 11. Animi causa, or gratia, for the sake of ANNICOL/S (annus), a, um, adj.of a year, price of provisions increases. So, Ces. diversion or amusement. Cic. Animi et a year old, éviávolos, qui est unius anni. crescit. Sueton. Temperare annonam aurium causa, to divert the mind and Varr. Tauros, unum anniculum, alte- macelli, to regulate the price of meat. Cic. please the ear. Id. Hic simiolus, animi rim bimum. Nepos. Virgo annicula. levare, to lower the price. So, Liv. lax- causa, me, in quem inveheretur, dele- Colum. Annicula ætas. Ulpian. Anni- ia. Annona laxat, grows cheaper, gerat. Cæs. Quid ergo Romanos in illis culus filius. But, Pacat. arctare annonam. and munitionibus, animine causa quotidie ANNYFĚR (annus & fero), a, um, adj. Varr. excandefacere. and Id. incen- exerceri putatis ? Also, animi causa, bearing all the year round. Plin. Citreæ, dere, to raise the price. So, Ulpian. with good will, willingly. Senec. Nul- et juniperus, et ilex anniferæ habentur. Dig. onerare. Plin. flagellare. Vellei. lum invenies exsilium, in quo non T Plin. Anniferæ plantae, or anni- Annona gravis urit plebem. — Figur. aliquis animi causa moretur. fera, orum, h. e. which produce a new Horat. Vilis amicorum est annona. T Anime mi, my life, my dear. Te- stock or stalk every year. IT Sometimes it is put for a store or rent. Ne crucia te, obsecro, anime mi, ĀNNĪSÓS (annitor), and ĀDNISŮS, us, abundance of corn, provisions, &c. Cic.. mi Phædria. Plaut. Mi anime, mi m. exertion ; support, help, aid. Sym- Annona flagitabatur. Tacit. Pellicere Trachalio. Animus is rarely mach. populum annona. — IT Sometimes, a used of the living principle of brutes for ANNITOR (ad & nitor), and ADNITOR, soldier's allowance of provisions. Veget. anima. Cic. Bestiæ, quarum animi sunt rationis expertes. Apulei. Equum eris, īsus & ixus sum, dep. 3. to rest TT In plur. num. annonæ, arum, year- or lean upon any thing, evOKÝTTW, ad ali. ly or monthly payments made in corn, fruit, ipsun nudum, et solum corpus ejus, et quam rem niti, hoc est incumbere, in- &c. Cod. Justin. animum contemplamur. 1 Also, loaves of niti. Cic. Natura solitarium nihil amat, bread, paid to laborers. Lamprid. ANYO. See Anien. ĂNĪSOCYCLÒS (a privat. and iocs and semperque ad aliquod tanquam admini- 1 Annona, æ, a goddess of corn and culum annititur. Virg. hasta ingentil other provisions. Inscript. apud Gruter. - are. 61 F ANN ANQ ANN anus. ineæ. Success. ĀNNONĀRIÙS (annona), a, um, adj. rare solet. Paul. Dig. Servi, quos poets often um, annus for a part of the relating to victuals or provisions. Veget. paterfamilias inter urbanos annumerare year, a season of the year. Virg. For- ANNOSITĀS (annosus), ātis, f. old age, solitus sit. mosissimus annus. Horat. Annus hi- decrepitude. August. ĀNNUNTIATY8 (annuntio), and AD- bernus. Id. Annus pomifer. Stat. ANNOSÚS (annus), a, um, adject. many NUNTIATY8, õnis, f. an announcing. Pisæumque domus non æstuat annum, years old, aged, tolvetns, qui est mul- Augustin. h. e. summer, the season of the Olympic torum annorum, antiquus, vetustus. ĀNNUNTY8 (ad & nuntio), and ADNUN- games. Í Annus, meus, tuus, &c., Plin. Annosum ævum. Ovid. Annosa TI8, or ANNŪNCI8, as, āvi, ātum, a. the year in which by la I, &c. can Horat. cornix. Plin. Annosæ 1. to announce, proclaim, publish, pos- stand as candidate for an office. Cic. Si arbores. Ovid. Annosum vinum. Au- ayyéMlw. Plin. Annuntiare multa e in nostruin annum inciderit, firmior gustin. Annosior aliquis. Id. Anno- longinquo. 1 Annuntiare salutem candidatus fore videatur. Id. Ut si sissimus homo. alicui, to salute. Cic. Attic. I. 12. ep. 1., ædilis fuisses, post biennium tuus an- ĀNNOTĀMENTUM (annoto), and AD- where others read differently. nus esset. TT Annus is, also, age, NÖTĀMENTUM, i, n. annotation, re- 1 Simply, to relate. Apul. time or period of life, atas, vel ætatis mark. Gell. ANN08 (ad & nuo), and ADNŮ 8, is, ui, tempus. Propert. Duim vernat sanguis, ANNOTATY8 (Id.), and ADNOTATYO, a. 3. to give consent by a nod, assent by a dum rugis integer annus. — 1 Also, onis, f. a noting down, observing, re- nod; approve, agree to, allow, permit, the growth of the year, fruit, corn, &c. marking ; annotation. Gell, and Plin. grant, acquiesce in, aposveuw, capitis Lucan. Agricolæ raptis annum flevere Also, simply, a specification in nutu assentio, approbo, affirmo; to juvencis. Tacit. Arare terram, et ex- writing. Pandect. Privata testatio, seu which abnuo is opposed. Cic. Id toto spectare annum, h. e. the harvest. Stat. annotatio. 1 Among jurists, the capite annuit. Plaut. Quid nunc? da- Pharius annus, h. e. corn from Egypt. entering of the name of an absent person turine estis, an non? annuunt. Virg. 1 The acc. annum signifies a whole among the accused. Macer. Dig. non adversata petenti Annuit. Id. year, the period of a year. Cæs. Regi- 1 Sometimes, an emperor's rescript, sub- Audacibus annue cæptis, h. e. favor, am potestatem annum obtinere. Liv. scribed with his own hand. Cod. Just. approve of. So, Plin. Superest, ut pro- Matronæ annum, ut parentem, eum ANNOTĀTIŪNCOLĂ (annotatio), and missis Deus annuat. Tacit. Annuere luxerunt. - The abl. anno signifies ĀDNOTĀTIŪNCŮLX, æ, f. a short an- crimini. Id. Annuere paci. Liv. Ami- the last year; also, for a whole year, in notation or observation. Gell. citiam se Romanorum accipere annuit, a year's time, for which in anno is gene- ANNOTĀTOR (annoto), and ADNOTĀ- he said that he consented or agreed to ac- rally used. Lucil. Utrum anno, an Tor, oris, m. an observer, remarker, an- cept, &c. Id. Cum annuisset se ven- horno te abstuleris a viro. Plaut. Qua- notator ; used in a bad sense by Plin. turum. 1T_Also, simply, to nod, tuor minis ego emi istanc anno uxori IT Also, one who notes and reckons the beckon. Tacit. Flavio assistenti, annu- Lir. Qui anno jam prope se- income arising from taxes, and the fruits entique, an distringeret gladium, cæ- natum non habuerint. Aurel. Vict. of the earth. Cod. Theod. demque patraret, renuit. Plaut. Neque Corpus ejus matronæ anno luxerunt. ANNOTĀTOS (Id.), and ĀDNOTĀTUS, illa ulli homini, nutet, nictet, annuat. Plin. Uno boum jugo conseri anno us, m. a remarking, annotating. Valer. 1 Sometimes, with acc. of the quadragena jugera, justum est, in one Maxim. thing, and dat. of a person, to promise, year. Cic. Ter in anno. Liv. Tres in ĀNNÖTINOS (annus), a, um, adject. of to destine something for some one. Virg. anno dies. Plin. Bis anno. 1 Ad a year, a year old, ÉTÉTELOS, unius anni. Nos tua progenies, cæli quibus annuis annum, for the coming year, for the nert Plin. Novus fructus in his cum an- arcem. Id. Sin nostrum annuerit no- year. Cic. Ut tibi Cæsar, faciendum notino pendet. Columell. Ungues cus- bis victoria Martem, h. e. shall give us est ad annum. Id. Quem ad annum todum annotinos resecato. Cæs. An Valer. Flacc. Hanc mihi mili- tribunum plebis videbam fore. notinæ naves, vessels of last year ; tiam annue. 1 Cic. Quos iste an- IT In annum, for a year. Liv. Prorogare ready or built the year before. nuerat, h. e. had designated by a nod; alicui imperium in annum. Horat. Pro- ĀNNÖT8, and ADNOT8 (ad & noto), as, if the reading be correct. Liv. Annu- visæ frugis in annum copia. Id. Differ- āvi, ātum, a. 1. to note down, remark, ob- ite nutum Campanis, h. e. show favor. le aliquid in annum. So, Cic. In hunc serve, write notes on, étionuaívw, notam 1 Simply, to affirm. Tacit. Vi tor- annum. Id. In multos annos. apponere, et memoriæ causa adscribere mentorum victis quibusdam, ut falsa T In hoc anno more rarely than hoc anno. aliquid, aut addiscendi causa observare, annuerent. ANNUTO. See Adnuto. et scribendo adjicere Columell. Ut ANNOS (an for am, around; or from čvos, ANNUTRYO. See Adnutrio. ineminisset, atque adnotaret, quid, et Æol. čvvos, a year), i, m. a year; that ANNŮŮS (annus), a, um, adj. which last3 quando, et cui dedisset. Quintil. De period in which the earth performs an en- a year, of a year's duration. Cic. Annua quibus pauca annotabo. Plin. Ep. Li- tire revolution round the sun, eros, eviav- provincia. Id. Ut simus annui, h. e. that brum annotare, et excerpere. Id. An- τος, λυκάβας, έννος. Νepos. Cum an- we remain only one year in the province. notare cursim. Sueton. Exemplaria norum octoginta in Ægyptum ivisset, Id. Annuum tempus. Ovid. nox erat emendare, distinguere, et annotare. at the age of eighty years. Ulpian. Dig. annua nobis, seemed to me a year long. Plin. alter. Qua in re et illud anno- Esse annorum viginti. Scevola. Esse Horat. spatio longius annuo. Plaut. tare succurrit, unum, &c. Id. Non annis sexdecim. Nepos. Quinquagin- Penus annuus, sufficient for a year. Id. omittendum quod Annales adnotavere, ta annorum imperium. Tacit. Hunc Annua vita. Sueton. Aynui magistra- tripedaneas, &c. Sueton. Cum anno- exitum habuit Galba tribus et septua- tus. Tacit. Annuæ copiæ, provisions tasset insculptum monumento militem ginta annis. Cic. Annos natus viginti for a twelvemonth. -- 1 Also, that which Gallum, ab equite Romano oppressum, septem, sc. ante. Id. Crassus habebat recurs every year, anniversary, yearly, having observed. Lactant. Libros suos quatuor et triginta annos, totidemque annual. Cic. Annuæ commutationes. annotare, to entille, denominate. Plin. annis mihi ætate præstabat. Plin. Id. Annuæ varietates frigorum, et ca- Hec litora conchylio, et pisce nobili Hæc ædes nunc circiter annum 450 lorum. Virg. Annua sacra. Tacit. annotantur, h. e. are famed for, are noted. habet. Juvennl. Præcedere quatuor an- Annui ludi. Plin. Annua vice, each Paul. in Pandect. Alioquin et illud an- nis. Ovid. Æqualis alicui annis, of the ?jear. So, Id. Annuis vicibus. notaremus, esse, &c., to remark upon same age, coeval. Cic. Quartum annum T Annŭum, i, n. absolute, and more with blume, to blame. TT Also, to note ago, et octogesimum, I an in my eighty- frequently the pl. annua, orum, a yearly one, or designate as an accused person, in fourth year. Id. Vivere ad annum cen- pension, a yearly provision ; yearly sup- the capacity of a magistrate, and to or- tesimum. Id. Vixit annos septuaginta. plies. Ulpian. Si cui annuum relictum der what shall be done with him; to enter Plin. Sammula centum decem annis fuerit. Sueton. Juliam uxorem et pe- an absent man's name among the accused. vixit. Id. Corvinus centum annos im- culio concesso a patre, præbitisque an- Pandect., Suet, and Plin. Ep. 1 To plevit. Tacit. Vergens annis, h. e. nuis fraudavit. Plin. Publici servi an- assign as a place of exile. Ulpian. insulas. growing old. Stat. Integer annorum, nua accipiunt. ĀNNÓĀLIS (annus), e, adj. annual, occur- in the vigor or prime of life. Virg. Gra- XNDÝNÀ (dvoduvos), sc. medicamenta, ring yearly. Arnob. 1 Also, of a vis annis, loaded with years. Id. Maxi- anodynes. Cels. year, a year old. Jul. Paul. - 1 Al- mus annis. Juvenal. Improbus annis, ANOMALIX (dvoualía), æ, f. irregulari- so, lasting a year. Vet. lap. apud Mu- petulant by reason of his youth. Terent. ty, deviation from what is usual, anomaly, rator. Pannis, annisque obsitus. Sueton. An- eccentricity. Varro. ĀNNOLOS. See Anulus. no ineunte. Horat. Anno pleno, h. e, at ANONYS (åvovis), is, f. the herb petty- ANNŮMĚR AT18 (annumero), and AD- the close of. Cic. Nondum centum et whin, cammock, or rest-harrow (so called NŮMĚRĀTY8, ōnis, f. a numbering, cal- decem anni sunt, cum lata est lex. from stopping the plough, or harrow, in culating. Modestin. Digest. Plaut. Viri nostri domo ut abierunt, hic ANN MÉR8 (ad & numero), and AD- its progress, by its stringy roots). Plin.- tertius annus, since they went away. Id. It is also called ononis, idis. NŮMĚR8, as, āvi, ātum, a. 1. to number, Lex anno post, quam lata sit, abrogata. ANNÝMoS (dvovopos), without name : count, enumerate, trapéw, numero. Liv. Anno ante. Cic. Anno decimo- thus a plant is called. Plin. Cic. Pecuniam annumerare, et reddere sexto post Reges exactos. Id. Postero ANORMIS. See Abnormis. alicui. Id. Annumerare verba lecto- Id. Anno superiore, the preceding ANQUIR8 (am & quæro), is, sīvi, situm, ri. - T Also, to add to a former num- year, last year. Liv. Consules prioris a. & n. to seek after eagerly, make diligent ber. Cic. His libris annumerandi sunt anni, of the year preceding. I. Hoc an- search after, search carefully, inquire sex de Republica. Id. His duobus an- no Rome triumphatum. Id. Principio earnestly after, endeavor to find, dva- numerabatur nemo tertius. Id. Verum anni. Id. Initio statim anni. Cic. An- ζητέω, εξετάζω, diligenter circum- ego forsitan, propter multitudinem pa- no exeunte, at the close of the year. So, quaque quæro, inquiro, quæro, inves- tronorum in grege annumerer. Quidam Liv. Extremo anno. Tacit. Extremo an- tigo. Senec. At vos per agros cor- MSS. habent in gregem. Ovid. et mihi ni. Id. Exitu anni. Id. Fine anni. Ne- poris partes vagas Anquirite. Cic. nomen Tunc quoque cum vivis annu- pos. Dare alicui annum temporis, to al- Quæ ad vivendum sint necessaria, an- merarer, erat. Tacit. Potentiam, no- low one a year. Terent. Mulieres dum quirat, et paret. Id. Ut non anquirat bilitatem, ceteraque extra animum, moliuntur, dum comuntur, annus est, aliquem, apud quem evomet, &c. Id. neque bonis, neque malis annumerant. are a twelvemonth in, &c. Varr. Anni Semper aliqui anquirendi sunt, quos Ovid. Se quoque in exemplis annume- tempus, season of the year. 1 The! diligamus, et a quibus diligamur. - anno. 62 ANT ANT ANT cos. - swan suo 1 Also, to discuss, examine into, investi- causam ante judicem. Auct, ad Herenn. |ĀNTĚĀ (ante & ea, abl. as in antehac), gate. Cic. Aut anquirunt, aut consul- Venire ante imperatorem. Nepos. adverb, before, aforetime, formerly, here- tant. Lucret. Protrahere in lucem, Vinctum ante se Thyum agebat. Cees. tofore, erst, in time past, same as ante, but atque omnes anquirere nisus. Tacit. Ante ceteras cohortes procurrerat. Cic. limited to time. Cic. Non accusabimur Nec diu anquirendum, quin Agrippina Qui honos togato habitus est ante me ne- posthac ; neque hercule antea negligen- anteiret. Intransitive, a judicial mini, h. e. before me, before my time. Virg. tes fuimus. Id. Tempus hoc magis word, to impeach, accuse, proceed crimi- Ante Jovem nulli subigebant arva colo- idoneum, quam unquam antea. Id. nally against a person. Liv. de per- ni, before the reign of Jupiter. Cic. Mor- Appius in sermonibus antea dictitabat, duellione. Tacit. de morte alicujus. tuus est ante istum prætorem, h. e. before postea dixit etiam in Senatu. Id. Sem- Also, a judicial word, to accuse, that man was prætor. Id. Ante philosophi- per antea cum uxore; tum sine ea. Id. particularly of the tribunes, when they am patefactam. Id. Ut ad eam volunta- Hunc audiebant antea, nunc præsentem accuse any one before the people, and tem, si qnam in illum ante has meas vident. Id. Te antea, quam tibi suc- at the same time assign his punishment litteras contulisti, &c., h. e. before you cessum esset, decessurum fuisse. Liv. beforehand. Liv. capite de aliquo. Ia. received this letter of mine. Liv. Per Clypeis antea usi sunt, deinde scuta Anquirere capitis. Id. pecunia, h. e. hunc castissimum ante regiam injuriam pro clypeis fecere. to sentence to a fine. sanguinem juro. IT It often has af- ANTEĀCTOS (ante & actus), a, um, also, ĀNQUISITE (anquisitus), adverb, com- ter it quam. Sueton. Ante paucos dies, ANTE ACTUS, done formerly or in time parative anquisitius, diligently, accurate- quam ædilitatem iniret, a few days be- past, over, spent, gone by. Cic. Vita ly, elaborately. Gell. fore, &c. Id. Ante paucos, quam peri- anteacta. Lucret. ætas. Id. tempus. ANQUISITYÖ (anquiro), onis, f. the same ret, menses. Colum. Si sulci ante an- Id. vetustas, days of yore. Nepos. Ac- as inquisitio. Varr. num fiant, quam vineta conserantur. cusare aliquem rerum anteactarum. ĀNSX (unc.), æ, f. the handle of a cup or IT It is joined with adverbs of time Ovid. Anteacta fateri, one's former ac- other vessel, aßis, tà ora, manubrium, in o, as multo, paulo, tanto, &c. Liv. tions or deeds. quo vas aut poculum manu prehendi, Multo ante noctem. ía. Aliquanto ante ANTĚXG8 (ante & ago), is, ēgi, actum, et teneri potest. Virg., Mart., Ovid. lucem.- 11 It is often placed between a. 3. also ANTE AGO, to lead before. 1 Also, the handle of other things, the subst. and adj. Liv. Dies ante pau- Sil. Anteagitur conjux. any thing to lay hold of. Petron. Ansa Sueton. Paucos ante menses. I. ANTĚĀMBŮL8 (ante & ambulo), önis, ostii, the handle of a door. Plin. crepi- Aliquot ante annos. Plin. Tertium m. a servant whose business it was to wall de, the band of a shoe, shoe-string. So, ante diem. It is also sometimes before his master, clear the way, &c.; a Tibull . Ansa colligat pedes. So, Cels. put after qui. Nepos. Athenienses diem client, who walked before his patron in pub- 6, 18. Vitruv. gubernaculi, the tiller. certam Chabriæ præstituerunt, quam lic, in order to show him the greater re- Vitruo. stateræ, the cheeks of a balance. ante, &c. Cic. Diem statuo satis laxam, spect. Martial. Vitruv. Ansæ ferreæ, iron hooks, cramps. quam ante si solverint, &c. In ANTECXNIS (ante & canis), is, m. the 11 Figur. occasion, opportunity. Cic. dates, ante diem is put for die. Cic. Ante lesser Dog-star, so called from its rising and Plaut. diem VI Calendas Novembris, for die before the greater Dog-star. Cic. Others ANSANCTUS. See Amsanctus. sexto ante, &c. Id. a. d. III, Cal. Mai., read ante canem. Written, also, antica- ANSATOS (ansa), a, um, adj. having a han- h. e. ante diem tertium Calendas Maias, nis. In Greek, pokúwv, whence the dle, or handles, qui ansam habet, WTÚELS. the third day before the Calends of May. Latin procyon. Columell. - TT Ansata, sc. hastæ, l. e. llence, in ante diem, &c., er ante diem, ANTECÂNTĀMENTUM (ante & canto), furnished with a thong. Enn. apud Non. &c., are often used. Cic. Diem edicti i, n. or ANTECĀNTĀMEN, inis, n. 1 Plaut. Ansatus homo, with his obire neglexit : in ante diem quartum that which was sung before the Mysteries, crins a-kimbo ; with his hands ficed to his calend. Decembris distulit. Id. De Q. as they went in procession; a prelude, pre- sides, so that his arms resemble handles. Fratre nuntii nobis venerunt ex ante Tudium, overture. Apulei. ĀNSER (unc.), čris, m. a goose, gander, diem non. Jun., h. e. from the fourth of ANTĚCÁP18 (ante & capio), is, cēpi, xiv, xnvós. Cic. and Virg. 1 Virg. June. Ante diem, ante tempus, captum & ceptum, a. 3. also ANTÉ Anser Amyclæus Ledä, h. e. sometimes signify, before the suitable or CAPIO, to take possession of before- - Anser is also the name of a certain proper day or time. Ovid. Filius ante hand, preoccupy, polapßávw, occu- petulant and licentious poet. Ovid. diem patrios inquirit in annos. Cic. po, ante occupo. Tacit. Nam Medos ĀNSERĀRYUM (anser), ii, n. a place in Factus est consul bis: primum ante Pacorus anteceperat. Id. Pontem ante- which geese are fed. tempus, iterum tempore. ceperat. 1 Antecapere tempus, to ĀNSERC, LŮS (Id.), i, m. dimin. a little I With persons, it also expresses com- anticipate. Sallust. Maxime festinang goose, a gosling. Columell. parison. Balbus ad Cic. Eum, quem tempus legatorum antecapere. Id. Op- ANSERINOS (Id.), a, um, adj.of or pertain- ante me diligo, more than myself. Liv. timum factu ratus, noctem, quæ insta- ing to a goose. Plin. Anserinus adeps, Ante Alexandrum, et ante Pyrrhum, et bat, ante capere, ne quid eo spatio goost-grease. Ulpian. Dig. Anserina ante omnes alios imperatores esse, supe- novaretur. Jana, the down of geese, rior to Alexander, &c. Tacit. Nullos ANTECAPTUS. See Anteceptus. ĀNSOLX (ansa), æ, f. a little handle, parva mortalium armis, aut fide ante Germa- ANTECEDENS (antecedo), tis, antecedent, ansa. Apulei. Also, a ring or nos esse. Liv. Longe ante alias pulchri- going before, preceding, foregoing, past, iron hook, driven into a wall or stall, tudine insignis. Virg. scelere ante TEPOECTÒS, potov, præcedens, anteposi- for the purpose of fastening horses, &c. alios immanior omnes. Nepos. Unus tus. Cic. Omnia quæ fierent fieri causis Apul. — Also, a finger-ring. Augustin. ante alios carissimus. TT Ante om- antecedentibus. Plin. Antecedens an- Also, a ring of a chain. Id. nia sometimes signify first of all, the Antecedentia, among rhetori- T Also, a string or band of a slipper. very first; and sometimes, above all, cians, antecedents. Cic. TT Also, sur- Val. Max. especially, chiefly. Cels. Alvus ante om- passing, superior, greater. Cic. Ætate ANTXCHĀTES (avraxárns), w, m. a pre- nia ducitur. Liv. Eo ante omnia insig- paulum his antecedens Ser. Galba. Mar- cious stone resembling the agate. Plin. nis, quia matronæ annum luxerunt. Id. cel. Dig. Antecedentis gradus homines ANTÆ (unc.), ārum, f. the posts or cheelcs Ante omnia invisum ipsum ingenium non possunt eas ducere, quas iis, qui of a door, door-posts, jambs, Tapiorades. atrox. TANTE is often used ad- inferioris dignitatis sunt, ducere non Vitruv. --Hence, Vitruv. Á des in antis, verbially, generally of time, before, on a licet. a temple with pillars in front. former occasion, formerly. Cic. Ante ad ANTECED8 (ante & cedo), is, essi, es- ĀNTÆVS, i, m. Avtatos, a Libyan giant, te falsum scripseram. Ia. Et feci ante, sum, 1. and a. 3. to go before, precede, brother of Busiris, slain by Hercules. et facio nunc. Cels. Cetera et ante, et take the lead, get the start, puép xpuan, Ovid. — Also written Antieus. post, eadem facienda sunt. Id. Ante ante eo, præcedo. Ces. Antecedere ANTXGONISTA (avri and dywvícw), , caput, deinde reliqua pars auferatur. magnis itineribus. Cic. Pompeius ex- m. an adversary, enemy, antagonist, Liv. Ut in publico periculo ante, sic peditus antecesserat legiones. Id. Si dvtayovions, adversarius. Hieronym. tum in suo. Id. Et paulo ante non ad- huic rei illa antecedit, huic non ante- ANTXNXCLĀSIS, is, f. avtaváklaois, juti, et tunc exclusi. Liv. Sicut ante cedit. Cels. Exercitatio semper ante- a figure in rhetoric, when the same word dictum est. Plin. Si unquam ante alias, cedere cibum debet. IT Often, to is repeated in a different and even a con- if ever on a former occasion. Cic. Ante surpass, outdo, exceed, excel. Cic. Quan- trary sense. dicere aliquid, to predict, prophesy, fore- tum natura hominis pecudibus antece- ANTANDROS, i, and ANTĀNDROS, i, tell. Id. Longe ante videre aliquid, to dit. Ia. Antecedere alicui ætate. Jus- f. Avravopos, S. Dimitri, a city in My- foresee. Sueton. Multo ante prospi- tin. aliquem ætate. Plaut. alicui vir- sia, Virg. Hence Antandrius, Liv. Paucis ante diebus. Id. tute. Nepos. aliquem honore. Id. a, um, adj. of or pertaining to this city. Annis duodecim ante. Id. Ante annis aliquem in aliqua re. Curt. Antece- Cic. septendecim. Cic. Dici vix potest, dere fidem magnitudine rerum, h. e. to ANTAPOCHA. See Apocha. ANTĀRCTYCƠS (dvrapktikÒS), a, um, quam multa sint, qua respondeatis exceed belief. Plin. Antecedere pretio, ante fieri oportere, quam ad hanc ra- to exceed in value. adj. southern. Hygin. tionem extremam necessariam deve- ANTECELLENS (antecello), entis, supe- ANTĀRIOS (dvraipw), a, um, adject. nire. See Antequam. In Valer. Flacc. Antarii funes, πρότονοι σχοίνοι, steady- rior, excelling, surpassing. Cic. Ante comas silvæ alludit Auster: at ANTÉCELL8 (ante & cello), Gr. kéw, ing ropes used in a machine for drawing illum protinus sensere carinæ, at first. 1. e. curro), is, n. and a. 3. to excel, sur- up great weights. Vitruv. Antarii funes Ovid. Ante, deos homini quod concili- pass, ercced, be superior to, utepéxw, præ- ante laxi collocentur. ANTě (avra, before), prep. governing the are valeret, Far erat, et puri lucida mica sto, supero, præcello, excello, major salis, formerly. - Virg. Ignari antema- sum. Cic. Causa, quæ criminibus cete- acc.; before, as respects time, place, and lorum, h. e. of former evils. — Some- ris antecellit. Id. Ædes duæ, qua persons. Cic. Ante tribunal tuum, M. times an adv. of place, before, in front. longe ceteris antecellunt. Id. Sensus Fanni, ante pedes vestros, judices, inter Sulpic. ad Cic. Post me erat Ægina, hominum multo antecellit sensibus bes- ipsa subsellia cædes future sunt. Id. ante Megara. Liv. Fluvius ab tergo, tiarum. Id. Antecellere omnibus in- Ante oculos vestros. Id. Ante suum ante circaque oram, &c. Cic. Si aut genii gloria. 1 With an acc. Cic. fundum. Id. Ante prætorium. Ia. manibus ingrediatur quis, aut non ante, Qui eloquentia ceteros antecellis. Ante oppidum Nolam. IU. Dicere sed retro, forwards. Alii ceteris. Valer. Mar. Qua constan- nus. e, - cere. 63 ANT ANT ANT - - tia victoriæ quoque gloriam antecellit. the preference to, προτιμάω, προκρίνω. to Antenor: Patavian or Pacuan. Mar- Tacit. Antecellere omnes fortuna. Cic. Bibuli fortunam omnium trium- tial. 1 Antenoridæ, ārum. m. sons In the pass. Auct. ad Herenn. An ad phis, victoriisque anteferre. Id. Qui of Antenor ; also, inhabitants of Padua. inferiores, qui omnibus his rebus ante- me antetuleritis nobilitati. Nepos. An- Virg. and Serv. celluntur. tetulit ire religionem. Cic. Me ante- ANTÉOCCÒPĀT18 (anteoccupo), onis, ANTECEPTÓS (ante & captus), a, um, laturum voluntatem tuam commodo f. an anticipating, obviating, forestalling, also written antecaptus, and ante cap- meo. Id. Iniquissimam pacem justissi- or preventing ; prolepsis, a figure in tus, taken beforehand, preoccupied; pre- mo bello anteferre. Id. Anteferre se rhetoric. Cic. vented, anticipated. Cic. and Liv. alicui. Id. aliquem alicui honore, gra- ANTĚOCC/P8 (ante & occupo), as, āvi, ANTECÉSSY8 (antecedo), onis, f. a going tia, fortunis. Nepos. Ut anteferatur huic ātum, a. 1. also, ANTE OCCÓ P8, tó before, preceding. Cic. nemo. Cic. Cum ipse ceteris esset omni anticipate, preoccupate, prevent, forestall. ANTECESSÓR ([d.), oris, m. he that honore antelatus. Cic. goeth before, precedes ; an antecessor, har- ANTAFIXŮS (ante & fixus), a, um, ficed ANTEPÆNŪLTYM(ante & pæne binger, apódoopos, qui antecedit. In before, affixed. Tacit. Truncis arborum & ultimus), a, um, also, ANTEPE- warfare, antecessores, forerunners of antefixa ora, human skulls fired upon, &c. NULTIMUS, antepenultimate. Diomed. the army, pioneers. Sueton. Irruperant 1T As a subst. antefixa, orum, n. Grammat. jam agminis antecessores. IT Also, figures, or ornaments, affixed on high to ANTEPĀGMENTUM (ante & pago or antecessores, anciently, law-teachers, law- houses and temples. Liv. pango), i, n. the ornaments of porches or professors. Justin. Triboniano, nec- ANTEGĚNITĀLIS (ante & genitalis), e, doors, &c., wrought in wood or stone; non Theophilo, et Dorotheo viris illus- adject. before birth. Plin. Antegeni- garnishing in carved work set on door- tribus, et facundissimis antecessoribus tale experimentum, h. e. an experiment posts. Vitruv. arcessitis. T Antecessor is also a derived from those things which existed be- ANTEPXR8, as, a. 1. same as ante paro. predecessor. Paul. Dig. fore one's birth. Propert. ANTECESSOS (Id.), us, m. properly, ANTÉGRÉDIOR (ante & gradior), čris, ANTĚPĀRTOS (ante & partus), or AN- a going before, antecedence. In ante- essus sum, dep. 3. to go before, precede, TĚ PĀRTUS, a, um, partic. procured cessum dare, solvere, accipere, &c., h. e. Tapobaivo, anteco, præcedo, ante gra- or acquired before. Plaut. dare, aut accipere aliquid ante tempus dior. Cic. Stella Veneris Lucifer La- ANTIPEDES (ante & pes), or ANTE constitutum ; beforehand, before the right- tine dicitur, cum antegreditur solem PEDES, um, m. clients that walked before ful time; in advance, before it is due. (is the harbinger of the sun); cum subse- their patrons. Juvenal. 11 Antepe- Senec. Ego quid cui debeam, scio: aliis quitur autem (scts after him), Hesperos. des, also, the fore-feet. Cic. post longam diem repono, aliis in ante- 11 Particip. antegressus, a, um, pre- ANTÉPENDO LOS (ante & pendulus), a, cessum. Id. Unum hæc epistola in de- ceding. Cic. Causis antegressis, from un, adj. hanging down before, ante pen- bitum solvet; duo in antecessum ac- causes preceding. dens. Apulei. cipe. Il. Bene credi tibi scio: itaque ANTĚHÁBĚ8 (ante & habeo), es, ui, ANTEPILÁNOS (ante & pilanus), i, m. in antecessum dabo. Quintil. Prosit îtum, a. 2. to prefer, potiáo, præfero, in the Roman army, the antepilani mihi, quod apud negotiatores solet: in antefero, antepono. Tacit. Ne divulga- were the two first lines of soldiers ; in the antecessus dedi. Alii leg, antecessum. ta atque incredibilia veris antehabeant. first were the hastati ; in the second the 1 Figur. Flor. Adeo certa victo- ANTEHAC (ante & hac), adverb, before, principes; in the third the pilani or tri- riæ spe, ut prædam in antecessum pac- beforetime, formerly, in time past; hither- arii. Liv. 1 Ammian makes this tione dividerent, h. e. in advance, before to, until now, mpó Toù, ante hoc tem- word the same as antesignanus. they had obtained it. pus. Terent. Quod antehac fecit, ni- ANTĚPOLLě8 (ante & polleo), es, n. & a. ANTECŪRRENS (ante & currens), tis, hil ad me attinet. Cic. Antehac qui- 2. to exceed in power, excel. Apulei. Quæ running before, forerunning, preceding dem sperare saltem licebat; nunc etiam civitas cunctæ Thessaliæ antepollet. Vitruv. Stella solem antecurrens. id ereptum est. 1 Also, before that Id. Toto vertice cunctos antepollebat. ANTĚCURSOR (ante & cursor), oris, m. a time. Sallust. Sed ea sæpe antehac ANTĚPON8 (ante & pono), is, osui, osi- forerunner. - In warfare, antecursores, fidem prodiderat. Tacit. Ut antehac tum, a. 3. to set or place before, present, forerunners, precursors, pioneers; also, flagitiis, ita tunc legibus laborabatur Teporísnui, ante aliquem appono. Plaut. the advanced guard of an army. Cæs. ĀNTĚLOGIUM (ante & lóyos), ii, n. a Bonum anteponam prandium pransori- ANT:DIC8 (ante & dico), is, ixi, ictum, preamble or preface; a prologue to a play. bus. Id. Quid antepones Veneri a je:- a. 3. also, ANTE DICO, to say before- Plaut. taculo? h. e. quid appones Veneri in hand, predict, prædico, #poonul. Cic. ANTĚLOQUYUM (ante & loquor), ii, n. jentaculum? Tacit. Equitum Romano. Ante dicere ea, quæ, &c. the opening or proæmial part of a compo- rum locos sedilibus plebis anteposuit. ANTXDICTOS (ante & dictus), a, um, sition or speech; a proem, exordium, ini- Id. Nullo metu, non antepositis vigiliis. also, ANTE DICTUS, said or mentioned tium loquendi, exordium, poolulov. . IT Oftener, for preferre, anteferre, before, previously suggested. Ammian. Symmach. T Also, the right to speak primas dare, to prefer, to give a higher ANTEE 8 (ante & eo), is, īvi, irreg. a. to first. Macrob. place or rank. Cic. Longe Academia go before, precede, take the lead, TPóetyl, ANTELŪCANOS (ante & lux), a, um, adj. illi ac Lycæo tuum hoc suburbanum ante eo, præcedo. Cic. Anteibant lic- before daylight, early. Cic. Cænæ ante- gymnasium anteponam. N. Amici- tores, non cum bacillis, sed, ut hic pre- lucanæ, h. e. continued all night till day- tiam anteponere rebus omnibus. Id. toribus anteeunt, cum fascibus duobus. light. se alicui. Nepos. aliquem alteri in Horat. Te semper anteit sæva necessi- ANTÉMĚRĪDIĀNS (ante & meridies), familiaritate. IT Sometimes ante is tas. Sueton. Anteire equo, aut pedibus. a, um, adj. before noon, noon-tide or mid- separated from the verb. Tibull. Liba- Id. Anteire vehiculo. 1 Very of day, Tipo ueonußpivos, qui est, vel fit ante tum agricolæ ponitur ante Deo, h. e. ten, for superare, antecedere, excellere, meridiem. Cic. apponitur Deo agricolæ. Cic. Suo ge- to surpass, outstrip, outdo, ocel. Cic. ANTĚMITT8 (ante & mitto), or ANTĚ neri me meum ante non ponere. Anteire aliquem virtutibus. Nepos. MITT8, is, īsi, issum, a. 3. to send first ANTEQUAM (ante & quam), O ANTE Anteire auctoritate. Tacit. or before, despatch forward, poté TT, QUAM, adv. of time, joined generally Gravitate sumptuum reditus anteire, to præmitto. Solin. Flunen transituri with the indic., sometimes with the live beyond one's income, spend more than minimos antemittunt. Cæs. Equitatum subj. before, before that, piv av, piva, the receipts will cover. Cic. Qui iis ætate omnem antemittit. I. Antemissis priusquam. Cic. Antequam de incom- anteibat. Cæs. Operibus (abl.) anteire. equitibus. modis Siciliæ dico, pauca mihi viden- 1 Used sometimes in the pass. ANTEMNÆ (ante & amnem), ārum, f. tur esse de provinciæ dignitate dicenda. Cic. Nec se æquales tui, propter istam a town of the Sabines, so called because Ia. Dabo operam, ut istuc veniam, an- causam, abs te anteiri putant. Senec. situated in front of the river Anio. Virg. tequam plane ex animo tuo effluo. Id. Grave est a deterioribus honore anteiri. -1 Hence Antemnas, ātis, m. and f. Antequam delectata est Atheniensium Tacit. Ne ab alus apud Vitellium ante- an inhabitant of this town. Liv. civitas hac laude dicendi, multa jam irentur. T Sometimes for præ- ANTĚM NENS (ante & monens), also, memorabilia effecerat. Id. Cui fui venire, to anticipate, prevent. Tacit. ANTĚ MONENS, entis, warning or ad- semper amicus, antequam Reipublicæ Scaurus, ut dignum veteribus Æmiliis, monishing beforelund, qui ante monet. est factus inimicus. Id. Equidem an- damnationem anteiit, prevented his con- Valer. Flacc. tequam tuas legi litteras, in hominem demnation by laying violent hands on him- ANTEMŪRĀLě (ante & muralis), is, n. ire cupiebam. Id. Antequam de Re- self. Id. Încendium anteiit remedia a counterfort, spur, buttress; an outwork, publica Patres Conscripti dicam (subj.) velocitate mali. Terent. Anteeamus, counterscarp, parapet, barbacan. Hiero- ea, quæ dicenda hoc tempore arbitror, dum tempus datur. - TT Anteire aucto- nym. exponam vobis, &c. Id. Neque de- ritati alicujus, in Tacit. Ann. 5. c. 3. to ANTĚMŪRĀNOS (ante & murus), a, fatigabor, antequam percepero. resist. — Silius. Idem, quid Boreas, um, adj. placed or stationed before a wall. IT It is often separated by tmesis, other quid vellet crastinus Auster, Anteibat, Ammian. words being interposed; and the two kner beforehand. - 1 Antibo for ante- ANTENNX (unc.), or ANTEMNX, æ, f. words are sometimes transposed. Cic. ibo; antisse, &c., for anteisse, &c., occur kepala, the cross-piece to which the sail of Ut te ante videret, quam a vita disce- in Tacit. : anteat for anteeat in Ovid. a ship is fastened, the sail-yard. Virg. deret. Liv. Nec ante finitum est, quam ANTEFĀCTOS (ante & factus), a, um, Cornua antennarum, the two ends of the tribunus militum. Lucret. quam nas- done beforehand or aforetime; the same sail-yard. Hirt. Demittere antennas ad cinnur ante. Martial. Victricem lau- as ante factus, which form is also used. medium malum. rum, quam venit ante, vides. Gell. ANTENOR, õris, m. 'Avrhvwo, a Trojan ANTERIDES (dvrnpides), um, f. but- ANTĚFER8 (ante & fero), fers, tūli, la- prince, two of whose sons were married to tresses, props, or shores, set against walls, tum, irreg. a. to carry or bear before, daughters of Priam. He was in favor of to hinder them from falling. Vitruv. 7poolpo, ante, prius fero. Tacit. Vi- making peace with the Greeks, and re- 1 Hence, Anteridion, ii, n. dimin. ginti 'familiarum imagines antelatæ storing Helen. After the destruction of a little prop or stay. Vitruv. sunt. Virg. Dixit, et antetulit gres- Troy, he went to Italy and founded Pata- ANTERIOR (ante), oris, adj. compara- sum; others, ante tulit. — Oftener virum. Virg. and Liv. | Hence, tive, anterior, fore, foremost ; also, thic for anteponere, to set before, prefer, givel Antenorğus, a, um, adj. of or pertaining former, which was before. Ammian. At- omnes 64 ANT ANI ANT Sources. war. - terior chlamydis pars. Symmach. An- ANTHYĀS, æ, m. dvſías, a certain fish. servative against poison, medicine to ex- teriores litteræ tuæ. . Sever. Plin. pel poison, counter-poison. Phædr. and Anteriores Reges. Prudent. Anterior ANTHINOS (@v@ivos), a, um, adj. made Cels. chao. of flowers. Plin. Anthinum mel, honey ANTIENSIS. See Antium. ANTEROS, õtis, m. 'Avrépws, OTOs, the gathered in the spring from the early ANTIGONē, es, or ANTIGONX,æ, f. 'Av- son of Mars and Venus, a god who pun- flowers. Tlyóvn, daughter of Edipus, king of ished slighted love. Cic. 11 In plur. ANTHOLOGYCX (dvoodoyikà, from ävoos, Thebes, sister of Eteocles and Polynices, put anterotes, a kind of amethyst. Plin. flos, and Xbyos, sermo),õrum, & Gr. on, to death by Cron, because, contrary to his ANTES (unc.), ium, m. rows, as of sol- n. Libri Anthologicon, books containing orders, she had buried the body of Polyni- diers, planted vines, flowers and shrubs ; choice sentiments, collected from various ces (or the bodies of both brothers). Juve- borders of flowers. Colum. and Virg. Plin. nal. 1 Also, a sister of Priam. Ovid. ANTÈSIGNANOS (ante & signum), i, m. ANTHRAX (äv@pa}, coal), acis, m. ĀNTILIBXNÒS, i, m. Avrilißavos, a antesignani, chosen soldiers, who fought mountain cinnabar in its rude state, so mountain of Syria or Phænicia, opposite before the standards, generally in the first called from resembling burning coal. Vi Libanus, whence its name. Cic. line, or wherever the standards might be, truv. 1 Also, a carbuncle, a red spot ANTILOCHòs, i, m. 'Avriloxos, the el- and were never the velites, but the heavy- or pimple, an ulcer. Æmil. Mac. der son of Nestor, slain in the Trojan armed troops. Liv. and Cic. 1 Fig- IT Hence, Anthrăciās, æ, m. and An- Juvenal and Hor. ur. a leader or commander. Cic. thrăcītis, idis, f. a gem resembling a ĀNTYMĚTXBÖLE (dvrì and perabál/w), ĀNTESTŐ (ante & sto), and ANTISTO, burning coal, a carbuncle. Solin. and es, f. a figure in rhetoric, in which the as, stěti, n. 1. to excel, be superior, be Plin. Also, Anthrăcītes, &, m. same words are repeated in the same sen- distinguished. Cic. Crotoniatæ multum a sort of blood stone. Plin. IT Also, tence, but in an opposite connection, and thus omnibus corporum viribus et dignita- Anthrăcinus, a, um, adj. coal-black. conveying a different idea. Isidor. tibus antesteterunt. Nepos. Eloquen- Varro. ΑΝΤΥΝΟΜΙΑ (αντί and νόμος), α, f. α tia antistat innocentiæ. ANTHRiscos, i, f. and ANTHRĪSCUM contradiction between two laws, or two ĀNTESTOR (some from ante ; others (äveplokov), i, n. an herb like scandic or clauses in the same law. Quintil. from am; & testor), āris, ātus sum, dep. chervil. Plin. ANTIOCHENSIS, e, adj. of Antioch. Ta- 1. to call one for a witness to an arrest, ANTHROPOGRAPHỞS (a vOpwtos and cit. - 1 Of king Antiochus. Val. &c., by touching the ear, podiapaptvpéu, ypáow), i, m. a portrait painter. Plin. Max. in testem vocare. Horat. licet antes- ANTHRŐ PÓLATRX (ävőporos and la- ANTIOCHENS, a, um, adj. relating to tari? ego vero Oppono auriculam: ra- Tpew), æ, m. a man-worshipper. Cod. Antioch. Venant. Fortun. - 1T Also, of pit in jus. Plaut. Antestari servum. Just. king Antiochus. Gell. 1 Also, to call one as a witness, ex- ANTHROPØPHXGỞS (ävepwaos and ANTIOCHEUS, a, um, adj. Antiochean, re- trajudicially. Cic. Te, Magne, tamen páyw), i, m. a man-eater, cannibal, one lating to the philosopher Antiochus. Cic. antestaretur. Alii leg. attestaretur. who feeds on human flesh. Some Scythi- ANTYOCHIX (Antiochus), or ĀNTY- ANTEVĚNI8 (ante & venio), is, ēni, en- an tribes are thus called by Plin. OCHEX, æ, f. Antioch, 'AVTIÓXELA: there tum, a.and n. 4. to get before, get the start ANTHỞS (ävbos), i, m. a small bird ; prob- were many ancient cities of this name; the of, prævenio, poolávw. Sallust. Exer- ably, Motacilla flava, L., the spring most celebrated of which was in Syria, on cilum Metelli antevenit. Plaut. Tem- wagtail. Plin. the Orontes, founded by Antiochus, the pori huic hodie anteveni. Sallust. Con- ANTHYLLION (dvoúXXcov), ii, n. an herb father of Seleucus. Cic. silia et insidias hostium antevenire, like a lentil, good against obstructions in ANTYOCHIENSIS, e, adj. pertaining to to present, thwart. 1 Also, to excel, the urinary passages, and for stanching Antioch in Macedonia. Plin. exceed, surpass. Tacit. Ubi multum blood. Plin. ĀNTYOCHINUS, a, um, adj. relating to (beneficia) antevenere, have become ANTHYLLYS (dvoulis), idis, f. an herb Antiochus, the philosopher. Cic. much greater. Plaut. Amor omnibus like ground-ivy, dvoulis. Plin. ANTIOCHIÙS, a, um, adj. relating to An- rebus, et nitoribus nitidis antevenit. ANTHřPPHÖRX (avriand mooépw), æ, tioch. Plin. 1 Also, relating to the Sallust. Antevenire aliquem per virtu- f. a figure in rhetoric, wherein the objec- philosopher Antiochus. Cic. tem. tions that an adversary may start are antici- ANTIOCHỞs, i, m. many kings of Syria. ANTEVENTOLOS (antevenio), a, um, pated, dvSutopopá. Senec. 1 Also, a philosopher. Cic. adject. Apul. crines, hanging before. ANTIÆ (ante), ārum, f. forelocks. Apul. ANTIOPX, æ, f. 'Avrión, daughter of ANTEVERT8 (ante & verto), and, an- ANTIANUS, ANTIAS, ANTIATINUS. Nicteus, and mother of Amphion and Ze- ciently, ĀNTĚVORT8, is, rti, rsum, See Antium. thus, by whom she was avenged, when a. and' n. 3. to precede, prevent, fore- ANTYBĀCCHI/S (avrißakxeños), sc. pes, persecuted by Dirce. Propert. TT Oth- stall, anticipate, thwart, Olávw, præ- a foot in verse, the opposite of bacchius, ers of the same name. venio, anticipo, præverto. Cic. Neque consisting of two long syllables and one ANTIPXTHES (dvtitans), is, f. a kind a sole longius unquam unius signi short. Some grammarians make it to of black stone, not transparent, and said intervallo (stella) discedit, tum an- consist of one short and two long syl- to be good against witchcraft. Plin. tevertens, tum subsequens. Id. Vidit lables. ΑΝΤΙΡΑΤΗΤΑ (αντιπάθεια), Β, f. α nat- necesse esse Miloni proficisci Lanuvi- ANTYBOREUM, sc. horologium (lyriß- ural aversion or repugnance, antipathy. um illo ipso die : itaque antevertit. pelov, facing the north point, looking to- Plin. Id. Id ipsum cum tecum agere conarer, wards the north), a kind of dial. Vitruv. ANTIPHXTĒS, e, m. 'Avtipárns, a cruel Fannius antevertit. Plaut. Merores mi ANTICXT8, onis, m. Cæsar's Reply to king of the Lestrygones, who slew and antevortunt gaudiis. Terent. Miror, ubi Cicero's Treatise in praise of Cato. Gell. ate his guests. Ovid. 1 Also, a ego huic anteverterim, h. e. where I got and Juvenal. son of Sarpedon. Virg. before her. Tacit. Antevertere damna- ANTICHTHONES (dvri and xiày), um, ANTIPHĒRNĂ (dvri and pepv), a dow- tionem veneno. 1 Also, to place be- m. those people, who, living on the other ry), õrum, n. plur. presents made by the fore, prefer. Ces. Cæsar omnibus con- side of the globe, have their feet exactly bridegroom to his bride in lieu of her por- siliis antevertendum existimavit, ut opposite to ours; antipodes, avtíxoves, tion, a jointure, Tà dvrioepva. Justinian. Narbonem proficisceretur. 1 Also, same as Antipodes. Plin. Cod. as a deponent, to prefer. Plaut. ĀNTYCYPĀTI8 (anticipo), önis, f. antici- ANTYPHRASYS (dyri and opásw), is, f. ĀNTĚVOL8 (ante & volo), as, n. & a. 1. pation, notion or apprehension of a thing a figure of speech, in which words are to fly before, to get the start by flying previous to inquiry, pónis. Cic. used in a sense opposite to their proper or rushing forward, volando præcedere. IT Also, a figure of speech in which some- and received meaning, dvriopaois. Hie- Claudian. Antevolant Zephyros pennæ. thing is anticipated ; prolepsis. Jul. Rufin. ronym. IT Also, a kind of irony. Sil. Fulvius antevolans agmen. Virg. ANTICIP8 (ante & capio), as, āvi, ātum, Quintil. Antèvolant, sonitumque ferunt ad li- a. and n. 1. to take before, préoccupy, ANTYPODĚs (avri and toõs), um, m. tora venti. take by the forelock, get the start of, the inhabitants of that part of the globe ĀNTĚVORTX (anteverto), æ, f. a god- Tipo außávo), ante capio, præcipio, ante which is directly opposite to us, the antip- dess of past events, as Postvorta was of occupo, anteverto. Cic. Anticipare rei odes, αντίποδες, αντίχθονες. Cic. future events. Also called by Ovid, molestiam. Sueton. Anticipare mortem. IT Also, figur. of persons who turn day Porrima. Macrob. Stat. viam. 1 Also, to come before, into night and night into day. Senec. ANTHXLIUM (dválcov), ii, n. a kind of anticipate, prevent. Plin. Venti uno die ANTIPOLIS, is, f. Antibes, a city in Gal- herb. Plin. anticipantes. Lucret. Sol anticipat. lia Narbonensis. Plin. 1 Hence, ĀNTHEDON (dvindòv, ovos), onis, f. a Varr. apud Non. Anticipate, atque Antipolitanus, a, um, adj. Antipolitan, species of the medlar-tree. Plin. addite calcar. 1 Also, to excel. pertaining to Antipolis. Martial. T Anthedon is also a city in Palestine. Auson. ANTIPTOSIS (avri and Tintw), is, f. a Plin. - T Also, a city and harbor in ANTICởs (ante), a, um, adj. fore, in the figure in grammar, by which one case is Beotia, opposite Eubea. Ovid. fore part, before, straight before. Cic. put for another, dvTinTWOIS. Serv. Also, a harbor in Argolis, on the Sa- ANTICYPRYOS. See Cyprios. ANTIQUARIOS (antiquus), a, um, adj. ronic gulf. Plin. TT From Anthedon, ANTYCřRĂ, æ, f. a city in Phocis, called relating to antiquity. Hieron. Antiqua- the town in Beotia, comes Anthedoni- also Anticyrrha. Plin. 1 Also, an ria ars, h. e. the art of reading and copy- us, a, um, adj. of or pertaining to the island in the Ægean sea, in the Malian ing ancient writings. IT Antiquarius, Stat. gulf, where hellebore greio in abundance, ii, m. subst. a lover of antiquity, of an- ANTHÈMIS (dvoeuis), idis, f. the herb the juice of which was used in cases of cient words, writings, &c. Sueton. - Also, chamomile. Plin. madness, &c. Horat. ambitiosus, et au- a transcriber of ancient manuscripts, a ANTHÈMUM (ävejov), i, n. an herb sup- dax Naviget Anticyram. Pers. Anticy- copyist, &c. Cod. Theod. 1 Anti- posed to be of the species sacifrage. Plin. ras melior sorbere meracas, hellebore. quaria, æ, f. subst. a female antiquary, ANTHERX (dvonpòs, floridus), æ, f. a ANTYDE 8, is, for anteeo, is. Plaut. one who employs herself about ancient composition or medicine made from flowers. ANTIDHÁC, before, aforetime, formerly, writings. Juvenal. Cels. same as antehac. Plaut. ANTIQUATY8 (antiquo), onis, f. a re- ANTHÈRICOS (avośpikos), i, m. the stalk ANTIDOTUM (avti and didwul), i, n. pealing or disannulling of a law; a do- of the daffodil. Plin. and ANTYDOTUS, i, f. an antidote, pe- ing away of the penalty formerly affixed to same. - 9 65 F 2 ANT AON ANU - ra. - - the transgressing of any particular laro. abundabīt. Diomed. T Hence, An- the form of a dog; a god of the Egyp- Cod. Theod. tispastīcus, a, um, adj. Antispasticum tians. Virg. ANTIQUE (antiquus), adv. after the fash- metrum, l. c. consisting chiefly of anti-ĀNULARYS (anulus), and ANNOLARYS, ion of the ancients. Hor. Dicere anti- spasts. Diomed. e; also, Ā NOLĀRIOS, a, um, and AN que. Tacit. antiquius. IT Also, ANTISPODOS (dvrlo todos), i, matter sub- NŐLĀrros, a, um, adj. relating to a ring, formerly, in time past, in days of yore. stituted in the place of spodium; a kind annular. Anularis color, Plin. in fi. c. Solin. Antiquissime regnasse. of medicinal ashes made from certain 6. 1. 35. qui fit ex creta admixtis vitreis ANTIQUITĀS (Id.), ātis, f. antiquity, an- herbs. Plin. gemmis contritis, quæ a pauperibus in cientness. Cic. Fabulæ ab ultima anti- ANTISSA, æ, f. a city of Lesbos ; hence, anulis gestari solent. Hence, Plin. and quitate repetitæ, from the very earliest Antissæi, the inhabitants of the same. Liv. Vitruv. anularia creta. T Sueton. antiquity. Id. Antiquitas generis. Ne- ANTISTEŚ (antisto), îtis, m. & f. a Scalæ anularize, a place in Rome whero pos. Requirere aliquid ab aliquo de an- president, commandant, head. Columell. rings were sold, according to some. tiquitate, h. e. things of ancient date. 1 Very frequently, one who pre-ĀNOLĀRYOS, and ANNOLĀRIOS (Id.), Tacit. Antiquitas obscura. T Also, sides over a temple, or the administration ii, m. a maker of rings, ring-maker; a the ancients, people of the olden time. of sacred rites, a priest; a priestess. Cic. goldsmith. Cic. Cic. Antiquitas proxime accedit ad deos. Antistites cæremoniarum, et sacro- AÑOLATOS, and ANNOLĀTŮS (Id.), a, Plin. Fabulose narravit antiquitas.- rum. Nepos. Antistites Jovis. Liv. um, adj. ornamented with a ring or rings. 1 Also, ancient custom. Cic. Plena an- templi. Valer. Max. Ne deæ vetusti Plaut. - TT Apul. Anulati pedes, h. e. tiquitatis. - Antiquitates sometimes ritus perita deesset antistes.- Amongl fettered signifies history of ancient things. Gell. Christian writers, antistes is the same ANULUS, and ANNOLÒS (anus or annus), Hujus moris multa sunt testimonia in as episcopus, a bishop, a prelate. i, m. a ring, finger-ring, especially for antiquitatibus perscripta. 1 Anti- 1 Also, one who has great knowledge of a sealing, a seal ring. It was formerly quitas also signifies, the practices of an- thing, and is, as it were, initiated in all the privilege of the Equites to wear cient times, ancient manners, honesty, its secrets, one eminent in, a master in. golden rings. Cic. Annulum induere. goodness, integrity. Cic. Cic. Artis dicendi antistes. Plin. Plato Plin. induere pollici. Sueton. aptare ANTIQUITOS°(Id.), adverb, of old, an- sapientiæ antistes. Quintil. Antistes digito. Id. eximere. Id. sibi detra- cicntly, in former times, in days of yore. juris. Id. medicæ artis. here. Plaut. Obsignare tabulas anulo. Çes. Belgas Rhenum antiquitus trans- ANTISTITX (antistes), æ, f. a priestess, Cic. Sigillum in cera anulo imprimere. ductos. Nepos. Tectum antiquitus con- chief priestess. Cic. fani. Ovid. Phæbi. Tacit. Donare aliquem anulis, to choose stitutum. Plin. Paneg. Jam inde anti- ANTISTO. See Antesto. into the equestrian order. So, id. Hono- quitus, from remotest antiquity. ĀNTISTROPHE (dvrlotpoon), es, f. and rare aliquem anulis. 1 Also, any Sometimes, formerly, in a more lim- ANTISTROPHX, æ, f. a rhetorical fig- thing like a ring, as in Plin., a ring for ited sense. Ces. ure, whereby several members of a sen- a curtain ; in Martial, a ring or link of ANTIQU8, as, āvi, ātum, a. 1. to make tence are made to end in the same word. a chain. - Also, Id. a ringlet of hair. -- oli, put on the old footing; hence, to an- Mart. Capell Also, in Vitruv. an ornament for the nul, make void, repeal, abrogate, nadatów. ANTITHÈSYS (dvtílsots), is, f. a figure capital of a Doric column. Cic. Legem antiquare. Id.rogationem. of grammar, by which one letter is put XNỞS (annus; others from a priv. and Liv. Lex antiquata. for another; as, olli for illi. Diomed. vows), us, f. an old woman, old wife, ANTIQUUS (ante), a, um, adj. old, what ANTITHÈTÓN (avrà and ríInue), i, n. a Ypaws, mulier vetula. Cic. TAS was a long time ago, ancient, of long figure of rhetoric, by which contraries are an adj. Catull. Charta anus. Plin. ter- standing, apxaios, priscus ; antiquus is opposed to each other; counterposition, 1 In gen. anciently anuis. opposed to novus, as vetus to recens. avtíletov, contrapositum. -Mart. Ca- Terent. Cic. Viri antiqui; or, Hor. simply, An- pell. ĀNUS, i, m. the fundament, rectum, anus. tiqui, the ancients, those who have lived ANTIUM, ii, n. now Anzio, a city of La- Cic. 1 Hence, Anulus, i, m. dimin. before us. Cic. Antiquior dies, an older tium, on the Tuscan sea, once the capital Cato. day or date. Id. Tres epistolas tuas of the Volsci, where was a famous temple ANXIE (anxius), adverb, anxiously, with accepi: igitur antiquissimæ cuique re- of Fortune. It was distant about 30 anxiety, with grief. . Sallust. spondebo. Id. Causa antiquior memo- miles from Rome. Plin. IT Hence, ANXIETĀS (IX.), ātis, f. the being inclined ria tua. Plin. Scelus antiquum et vetus. Antiānus, a, um, adj. Cic. Antias, to anxiety; fretfulness, anxiety, solicitude, Ia. Historia vetus atque antiqua. Liv. ātis, adj. Liv. — Antiatīnus, a, um, perplexity, grief, sorrow, disquiet. Plin. Facere in antiquum, to set on its old adj. Sueton. - Antiensis, e, adj. Val. Quem divortii anxietate diximus mor- footing. — 1 Hence, for præteritus, Max. - Antian, belonging to Antium, be- tuum Curt. Anxietas animi. pust, gone by, former. Ovid. Longior , ing in Antium. 1 Sometimes, thoughtfulness, careful- antiquis hiems. IT Also, old, what ANTIOS, a, um, adj. a Roman gentile name. ness; over-exactness, scrupulosity. Gell. has been made, done, or has existed a long Gell. Antia lex, a law to restrain sump- Anxietas, et quasi morositas disputa- time. Hor. Antiqua templa. Id. Anti- tuous living, proposed by Antius Restio. tionis. Quintil. Quærendi, judicandi, quissima scripta. Nep. Antiquum ge- ANTIZEUGMÉNỐN(dvrigeúyjevov), i, n. comparandi anxietas. nus, an old family. Terent. hospes. a grammatical figure, so called, by which ĀNXIFER (anxius & fero), a, um, adj. Virg. saxum, which has lain there a several words are made to depend upon causing anxiety, trouble, pain, &c. Cic. long time. - So of manners, habits, and one verb. Mart. Capell. ANXITŪD8 (anxius), inis, f. anxiety, customs, which have been long adopted. ANTLYX (dvrlía), æ, f. an instrument or solicitude, perplexity, anxietas. Cic. Ter. Morem antiquum, atque ingenium machine for drawing up water, a pump. ANXIOS (ango), a, um, adj. inclined to anz- obtines. Id. Duritia tua antiqua. - Al- Martial, and Sueton. iety; anxious, disquieted, vezed, troubleil, -50, among the poets, for senex, old. ANTONINOS, i, m. 'Avrwvīvos, the uneasy; apprehensive, solicitous, fearful, Virg. Antiquus Butes. name of several Roman emperors. άθυμος, περιαλγής. Cic. Anxio animo ticularly as a commendation, of the old Hence, Antoniniānus, a, um, adj. Id. Ægritudines anxiæ. II. fashion, of the old school, good, worthy, Antoninian, belonging to Antoninus. Eu- Anxii et iracundi senes. Tacit. Anxi- honest. Cic. Antiqui homines. Ter. trop. um judicium, apt to hesitate. Id. Anxius, Homo antiqua virtute. Cic. Homo an- ANTONIŬS, i, m. 'Avtávios, a name of an reperiret, &c. Sallust. Anxius, quid tiqui officii, h. e. of the complaisance of several Romans : among them was M. facto opus sit. Id. Anxius, ne bellum the old school. Ť Old in fame or repu- Antonius, a celebrated orator praised by oriatur. Id. Ira, et metu anxius. Plin. tation, celebrated, famous. Virg. Anti- Cicero: C. Antonius, a colleague of Cice- Pro salute anxius. Sallust. Anxius qua terra. Id. urbs. 1 Also, Anti- ro in the consulship; M. Antonius, trium- animi. Ovid. furti. Id. Anxia vitæ quior, preferable, deserving to be preferred. vir, and sworn enemy of Cicero. tuæ, h. e. concerning your life. So, important above other things. Cic. Anti- Hence, Antoniānus, a, um, adj. of Tacit. Anxius sui. Sueton. ea re. quior in senatu sententiæ dicendæ or pertaining to an Antonius. Cic. la- omni adverso. Liv. gloria alicujus. locus. Id. Nec quicquam habui anti- trocinium, h. e. of the triumvir. Gell. Quintil. de fama ingenii. Lucan. ad quius, quam ut, &c. So the superl. orationes, h. e. against the same. Lepid. eventum alicujus rei. Tacit. Anxium Liv. Longe antiquissimum ratus est in Cic. ev. Antoniani, the adherents and esse erga aliquem. Id. Habere aliquem sacra facere. Cic. De Tullia mea tibi soldiers of the same. Cic. dicendi ra- anxium, h. e. to make one full of anxiety. antiquissimum esse video. tio, h. e. of the orator Antony. So, An- TWith acc. Liv. Suam vicem ANTIRRHINÓN, same as anarrhinon. tonius, a, um, adj. Lentul. in Cic. ep. anxii. 1 Gell. Elegantia orationis ANTISXGoGE (αντί and εισάγω), es, f. leges, h. e. the laws proposed by the Anto- anxia, h. e. labored, affected, quaint. a figure in rhetoric, by which something is ny who was afterwards triumvir. 1 Also, difficult, troublesome. Plin. Spi- brought forward contrary to what might 1 Also, Antoniaster, tri, m. dim., used na myrrhæ similis, accessu, propter naturally have been expected, dvreloaywyn, to express contempt, a little Antony, an aculeos, anxio. contraria inductio. Mart. Capell. ape of Antony. Cic. ĀNXOR, úris, m. and n. a seaport of La- ĀNTISCII (dvti and aktà), Õrum, m. they ANTONOMXSYX (dvtovouagia), æ, f.a tium, afterwards called Tarracina, now whose shadows are cast in an opposite di- trope by which a common name (as the Terracina, situated on a hill. Horat. rection from ours; and who, of course, name of some dignity, office, &c.) is put Saxis candentibus Anxur. Martial. dwell in an opposite part of the earth, for a proper one, antonomasia, as, Ever- Anxur candidus. IT In this town αντίσκιοι. Αmmian. sor Carthaginis, for Scipio. Quintil. was worshipped Jupiter, called Anxurus, ANTISCORODON (àvrlo kópodov), i, n. a ANTRUM (ävt pov), i, n. a cave, cavern, Antur or Axur. Virg. 1 Hence, sort of garlic. Plin. den, grotto, deep recess, specus vel ca- Anxūras, ātis, adj. of or belonging to ANTISOPHISTA (αντί and σοφιστής), ε, verna; generally used by the poets. Anxur. Liv. m. countersophister, one who takes the op- Virg. viridi projectus in antro. XNřTOS, i, m. an Athenian, one of the posite side of the question; an opponent, 1 Figur. Juvenal. Clausum antrum, h. e. accusers of Socrates. Hor. Anyti reus, duriooỢLOTńs. Sueton. lectica, a sedan. h. e. Socrates. ANTISPĀSTỞs (dvrì and otám), sc. pes, XNŪBIS, is &īdis, m. 'Avovßis, an Egyp- ĀÖNYX, æ, f. 'Aovía, a mountainous part i, an antispast, consisting of one short syl- tian word signifying a dog ; for the of Baotia, in which are the mountains Lable, two long syllables and one short, as Egyptians worshipped Mercury under Aðnes; among which was mount Helicon, - - - 1 Used par- esse. Id. - . 66 APE APH APE - - - me sorores. esse. sacred to the muses, and the verse-inspir- exortu. Id. Ver aperit navigantibus hieme, atque inopia hostes aggredi, in ing fountain Aganippe. The whole of maria. Juvenal. Fuste aperire caput, aperto foret. Bæotia is sometimes called Aonia. Geil. to break, split, cleave. Cic. Aperire lu- XPEX (apio, not used, to bind or tie), ăpî- T Hence, honěs, um, m. mountains dum, to set up a school. Paul. Dig. pa- cis, m. properly a little woollen tuft, or of Baotia. Virg. - The people of Bæotia rietem, h. e. to make a door or window in tassel, which the flamen, or high-priest, are also called Aones. Serv. ad Virg. the wall. Ulpian. Dig. puteum, to sink a wore on the top of his cap; hence, the 1 Āõnis, idis, f. adj. Aonian. Aoní- well. TOften, detegere, to uncover, flamen's cap or mitre. Liv. Apicem des, um, pl. the muses. Ovid. unveil. Cic. Ut corporis partes quæ- Dialem alicui imponere. - Also, a cap, it Aonius, a, um, adj. Aonian, Bæotian. dam aperiantur. Id. Aperire caput. &c. of one not a priest. Cic. Ab Ovid. Aonie urbes. II. Aonia humus. Plin. Aperire capita aspectu magistra- aquila Tarquinio apicem impositum Id. Aoniæ undæ, h. e. the sea washing tuum. Tacit. Dies faciem victorie la- putent, &c. Hor. Apices regum, dia- Bæotia. Id. Hercules Aonius, because tius aperuit, displayed, discovered, show- dems. 1 Often, also, the top or born at Thebes. Id. Aonius vir, h. e. ed, disclosed. Liv. Cum calescente sole summit of any thing, especially Amphiaraus, who perished in the T heban dispulsa nebula aperuisset diem. Virg. when pointed. Juvenal. Apex mon- war, &c. Id. Aonius deus, h. e. Bac- aperit ramum, qui veste latebat. tis. Plin. obelisci. Columell. falcis, chus, whose native country was Thebes. 1 Aperire locum aliquem, to open, h. e. h. e. the point. Plin. Apices volucrum, Id. Aonius fons, h. e. Aganippe. to render accessible. Liv. Incognitum n. e. the crests on the heads. Virg. ar- Hence, pertaining to the muses. Ovid. fame aperuerint armis orbem terrarum. boris. Id. galeæ, h. e. the crest of the Aoniæ sorores, the sister muses. Id. Pompon. Mela. Britanniam tamdiu helmet. Ovid. Flamma ter accensa est, Aonia lyra. Id. Aonii vates, h. e. poets. clausam aperit. Valer. Flacc. pelagus apicemque per aera duxit, h. e. rose to Stat. Aonius vertex, h. e. Parnassus, quantos aperimus in usus ! 1 Ape- a point. T Sometimes, the mark which was not far from the Aonian moun- rire se, to become visible, to appear, come or accent over letters. Quintil. Malus tains of Beotia. forward, show one's self. Cic. Stella utrum arborem significet, an hominem XORNOS (a privat. & opvis, loos, a bird), vespertinis temporibus delitescit, matu- non bonum, apice distinguitur. and XORNOS, i, f. άορνος πέτρα, α tinis se aperit. Plin. Marcia aqua in IT Also, the forms of the letters of a word, steep and high rock or fortress in India. specus mersa, in Tiburtino se aperit. the letters themselves. Gell. Vix ipsos Curt. 1 Also, a lake in Epirus, so So, Virg. Quarto terra die primum se litterarum apices potui comprehendere, called from its pestiferous echalations ; for attollere tandem Visa, aperire procul discern, or distinguish, the letters. - Also, birds, in attempting to fly over it, are said montes. Id. Et formidatus nautis ape- by synecdoche, a letter, written message, to have fallen dead. Plin. T For the ritur Apollo. Figur. Cic. Nec ita epistle. Sidon. Apicum oblator, h. e. same reason, Avernus, the poisonous lake claudenda est res familiaris, ut eam be- who brings a letter. Cod. Just. Augusti of Campania, is also called Aornus. nignitas aperire non possit. Liv. alicui apices, h. e. the rescript of the emperor. Virg: occasionem. Cic. sententiam suam, to T Figur. height, authority, dignity, Xoos, i, m. a river in Macedonia. Plin. disclose. Nepos. alicui suos sensus. Id. grandeur, power, eminence. Cic. Apex XPXGĚ (čnaye), interject. from the Exspectandum dum se ipsa res aperiat. senectutis est auctoritas. Horat. hinc Greek imperative, with the acc, take Ia. Hoc aperuit ejus dementiam. Id. apicem rapax Fortuna cum stridore away, away with. Plaut. Apage istas a Quid sentirent, aperuerunt. Cic. Ape- acuto Sustulit; hic posuisse gaudet, Id. Apage te a me, get rire dubia. Terent. Aperire se, to dis- h. e. the height of honors or riches. Ulpi- away, hence! away! Or it is used ab- cover himself, make himself known. Auct. an. Digest. Disputare de apicibus juris, solutely, away! hence! begone! avaunt! ad Herenn. Si de clementia nostra ape- subtilties. Arnob. Nullum apicem quæs- Plaut. Apage, non placet me hoc noctis riemus, if we shall enlarge upon. Cic. tionis prætermittere, nice point, minute Id. Apage, haud nos id deceat. De Oppio factum est, ut volui, et max- inquiry. Terent. Apage sis. ime quod DCCC aperuisti, h. e. you XPēXXB8 (apex), õnis, m. a black-pud- XPXMEX, and XPXMIX, æ, f. 'Anáuela, promised. ding; a sort of sausage. Varro. a city of Syria, on the Orontes. Plin. XPERTE (apertus), adv. -ius, -issime, XPHXCX (døákn), æ, f. a kind of pulse, 1 Another of the same name in openly, clearly, "distinctly, manifestly, wild vetch. Plin. . " Bithynia. Plin. Hence, Apamēus, a, um, adj. of or pertaining to this city. plainly, Pavepôs, manifeste, clare, plane. XPHXCE (Id.), es, f. probably the dande- Cic. --- T Also, in open daylight, public- 1 lion. Plin. Plin. 1 Also another, in Great ly. Cic. Eum ipsum dolorem tulit paulo XPHÆREMĂ, and XPHÆRĒMX (agal- Phrygia. Cic. Hence Apamensis, e, apertius, showed it a little too publicly. pćo), åtis, n. a sort of frumenty or flum- adj. and Apamēnus, a, um, adj. of or XPERTI8 (aperio), õnis, f. an opening, mery made of alica or spelt, àpaipua pertaining to this city. Cic. the act of opening. Varr. and againya. Plin. APARCTIAS (arapkrías), æ, m. the north XPERT8 (Id.), as, āre, frequentat. same XPHÆRESYS (Id.), is, f. a figure in gram- wind. Plin. as aperio. Plaut. mar, by which a letter or syllable is taken XPXRĪNE (à papívn), es, f. a kind of herb, XPERTŪRX (Id.), æ, f. an opening, throu- from the beginning of a word ; aphæresis thought by some to be goose-grass, clivers, ing open, same as apertio. Vitruv. dpaípeois. Serv. wild tansy, herit, madder. Plin. | Also, an aperture, opening, open place, XPHAREUS, i, m. 'Apapeos, a king of APXTHTX (dráOsta), æ, f. apathy, freedom hole, breach. Vitruv. the Messenians. 11 Also, one of the from passion or mental perturbation, cold-XPERTOS (Id.), a, um, partic. and adj. Centaurs, slain by Theseus. Ovid. blooded indifference, exemption from nat- open, lying open, wide open, set open, Hence, Aphareius, a, um, adj. of or ural feelings, stoicism. Gell. standing open. Cic. Nihil tam clausum, pertaining to Aphareus. Ovid. APXTŪROS (drátovpos), i, f. a temple of neque tam reconditum, quod non istius APHE. See Haphe. Venus Apaturia, on the Cimmerian Bos- cupiditati apertissimum, promptissi- XPHESĀS, antos, m. 'Adcoas, a mountain phorus, in Asia Minor, with a city or vil- mumque esset. Sueton. Aperta fores. of Peloponnesus, in Argolis, near lake lage of the same name. Plin. Cic. Cælum ex omni parte patens, atque Lerna. Stat. XPELIOTES, and XPHELYÖTES (dro and apertum. Virg. Apertus campus. Plin. APHIDNÆ, ārum, f. a village of Attica. ncos), , m. the east wind. Plin. and Aperto mari navigare. Cic. Apertus Senec. -- Apidna, a, is also found. Ovid. Gell. locus. Liv. Peloponnesus nulli aper-XPHRĀCTos (agpaktos, sc. vaòs), i, f. or XPELLA, e, m. perhaps the name of a Jew, tior, quam navali bello. Virg. Portis APHRĀCTUM, i, n. an open vessel, who lived about the time of Horace. Hor. apertis. Id. Apertum cælum, h. e. se- without decks or hatches, a brigantine, - This name also occurs of other per- Cic. Apertæ naves, h. e. which galley, galliot. Cic. sons. Cic. have no covering, or deck. 11 Aper- APARODĖS (appoons), m. and f. foamy, XPĒLLES ('Atellñs), is, m. a famous tum, i, n. absolutely, an open place. Plin. like foam. Apul. Herba ceratitis, sive painter in the time of Alexander the Great. Volare in aperto. Id. Prodire in aperta. aphrodes, h. e. wild poppy. Cic. - Hence Apellēus, a, um, adj. per- Horat. Fugere per apertum. Liv. Cas- APHRODISIX ('Appodinn), æ, f. a city of taining to the same. Propert. tra in aperto posita. Tacit. Aperta Apulia, otherwise called Venusia, sacred ĀPĒNNINOS, i, m. 'Anevvīvos opos, the Oceani, h. e. the middle of the ocean. to Venus. Serv. Apennines, a range of mountains extend- 1 Apertus often signifies, naked, uncov- APHRODISIA ('Appodioia), orum, n. pl. ing through Italy, &c. Virg. and Cic. ered. Varr. Capite aperto esse. a festival of Venus. Plaui. Hence Apenninicola, , m. and f. 1 Also, open, public, čupavís. Cic. Il-XPHRODISYXCE (A podiciak)), es, f. an inhabitant of the same. Virg. Also, lum ex occultis insidiis in apertum latro- a gem of a reddish-white color. Plin. Apenninigěna, æ, m. and f. a native of cinium conjecimus. Ia. Simultates APHRODISIXS ('Appodcolàs), ădis, f. on the same, springing from the same. Ovid. partiin obscuræ, partim aperta. island in the Persian gulf, sacred to Ve- and Claudian. T Figur. clear, manifest, evident, appear- Plin. 1 Also, another near XPĚR (according to some, from kámpos), ing. Cic. Aperta narratio. Id. Aperta et Cadiz. Plin. I Also, a town of åpri, m. a wild boar, a boar, a brawn, perspicua res. Id. Apertus dolor. Gell. Scythia. Plin. TT Also, a town and porcus silvester. Virg. Setosus aper. Apertis verbis dicere. Virg. Aperta promontory in Caria. Plin. Hence, Cic. Ingens aper. pericula, evident, staring one in the face. Aphrodisiensis, e, adj. of or pertaining to 1 Aper is also Nepos. Apertum est hoc mihi. Cic. Aphrodisias, in Caria. Plin. a Roman name or surname. Quis apertior in judicium adductus APHRODISIUM, ii, n. 'Appodíatov, a XPĚRY8 (ad & pario), čris, ērui, ertum, est? h. c. manifestly guilty temple of Venus, near Antium ; also, a īre, a. 4. to open or set open, dvoiyw, 1 Sometimes, sincere, faithful, toron. Plin. pando, quod clausum erat patefacio. trusty, open, undisguised, frank, candid, XPHRODITX, 2, and APHRODITE, es, Terent. Aperire ostium. Cic. Aperire honest. Cic. Animus apertus. Id. f. 'Appodían, Venus. Auson. epistolam. Id. Litteræ aut interire, aut Apertum pectus, an honest heart. In a XPHRON, i, n. appov, a kind of wild pop- aperiri, aut intercipi possunt. Sueton. bad sense. Cic. Ille (Catilina), ut py, otherwise called aphrodes. Plin. Aperire testamentum. Virg. Aperire semper fuit apertissimus, non se purga-PHRONITRUM (adpos and vitpov), i, alicui viam. Cic. alicui reditum ad vit, sed indicavit, &c., h. e. most impu- n. the froth of nitre, saltpetre, apponitpov. suos. Plin. exitum. Sallust. iter ferro, dent and audacious. 1 In aperto Plin. to cut his way through with the sword. esse, sometimes signifies, to be an easy APHTHÆ (apar), ārum, f. the aphtha, Plin. Arbor dorem aperire incipit solis thing, to be easy. Tacit. Cum fessos or thrush. Cels. and Marcell. Emp. rene. nus. - hog, porpoise. Plin. = " Also, a sea- more 67 APO APO APO - - yalos. Plin. XPHřX, æ, and XPHỏē (apón), es, f.a out and give a receipt to the debtor. Cod. XPOLLONYX, æ, f. 'Atollwvía, the name small kind of fish; an anchovy, minnow, Theod. of several famous cities in Epirus, Crete, loach, bleach, sprat. Plin. APOCLETI, Õrum, m. See Apolectus. Sicily, Syria, Thrace, &c. Plin. XPyxcos (apium), a, um, adj. of or like XPOCOLOCÁNTÖŚys (dToko OKÚVTOOLS, T Apolloniātes, æ & is, m. one that is parsley. Plin. Apiaca brassica. Oth- from dro and kolokúvan, cucurbita, a from Apollonia. Cic. Diogenes Apollo- ers read apiana, in the same sense. pumpkin), is, f. the title of a writing niates. - Apolloniātæ, ārum, and Apol- XPYĀNOS (apis), a, um, adject. Apiana composed by Seneca, on the death of the loniātes, um & ium, m. inhabitants of uva, muscadel grapes. Plin. Apianis emperor Claudius, in ridicule of the apo- Apollonia. Liv. - Apolloniaticus, apes dedere cognomen, præcipue earum theosis. a, um, adj. of or pertaining to Apollonia. avida. XPOCOPĒ (ATOKÓTT0), es, f. a grammati- Plin. IT Apolloniensis, e, adj. of or XPYARYUM (Id.), ii, n. an apiary, place cal figure, by which a letter or syllable is pertaining to the same. Cic. for breeding bees. Columell. and Gell. cut off from the end of a word, apocope, XBOLLONIS, ¡dis, f. a city in Lydia, XPYARYOS (Id.), ii, m. one who keeps or αποκοπή. whose inhabitants were called Apollo- breeds bees. Plin. XP8CRISĀRYOS, or XPOCRISYARYOS nidenses, or Apollonidienses. Cic. XPYASTELLUM, i, n. an herb, the same (drokpívw), ii, m. a delegate, deputy, APOLOGÁTY8 (anódoyos), onis, f. a fabu- as herba scelerata, crow-foot. Apul. commissary, surrogate, dtokpioiápios. lous narration, fable, tale, same as apolo- 1 Also, the same as bryonia, briony. Justinian. gus. Quintil. Apul. XP8CRÝPHỞS (dtókpupos), a, um, adj. XPOLOG8 (droléo, to reject), as, a. 1. XPPĀSTRUM (apis), i, n. an herb which apocryphal, not canonical or authentic, of to reject. Senec. bees delight in; balm-gentle, balm, mint, uncertain authority. Apocryphi libri, XPOLOGOS (drò and Néyw), i, m. a falle, je ccobovalov. Varr. — 11 Also, wild μελισσόφυλλον. . - apocrypha opera, the Apocrypha. Ter- apologue, story contrived to teach some parsley. Plin. tull. moral truth, dióoyos. Cic. ADIĀTOS (apium or apis), a, um, adj. APOCřNÓN (dro and kútov), a little bone, APON8 (a & pono), is, a. 3. to put away, dotted or spotted (so as to resemble pars- said to be in the left side of a venomous lay aside. Plaut. Apone hic sitellam. ley seed, or bees). Plin. Mensæ apiatæ. species of frogs. Plin. Terent. Rastros apone. IT Also XPTCX (Telkos), ovis, a kind of small XPODES (a priv. and võs), um, m. mar- written appono. sheep that had no wool on the belly. Varr. tins, martinets, a kind of swallow, anodes. XP Nos (a priv. and Tóvos, pain, sick- and Plin. Plin. ness), i, m. "A Tovos, a fountain of warm APICĀTOS (apex), a, um, adj. wearing a XPODICTICOS (àTodELKTUKOS), a, um, and medicinal waters, about eight miles tufted cap or mitre. Ovid. adj. demonstrative. Gell. from Padua. Plin. and Mortial. - As XPICYos, ii, m. the name of several Roman XPODIXIS (dTÓdelfus), is, f. a demonstra- an adj. Martial. Apona tellus. epicures. Senec. TT Hence, Apicia- tion, evident or conclusive proof. Quintil. XP PHỔRETX (drooépw, to carry away), nus, a, um, adj. Apician, of Apicius. XP DOSIS (dnódoous), is, f. redditio. õrum, n. plur. presents given to guests at Plin. Also, Apicius, a, um, adj. Sometimes, the second part of a period, feasts (at the Saturnalia, chiefly), to carry Apician. Plin. answering to the first, which is called the home with them, dopóprta. Sueton. APICOLX (apis), æ, f. dimin. a little bee. protasis. 11 Also, a figure of speech, APOPHYGIS (droovyn), is, f. the spring Plin. by which the members of a period answer of a column, where it first springs from its ĀPIDANOS, i, m. a river of Thessaly. to each other. base; according to others, the fillet, Ovid. and Plin. XPODřTERIUM (árodów), ii, n. the room square, or listel, which terminates the shaft XPYNX and TRICX, f. tro towns of Apu- where they undressed previously to going of the column at the top and bottom; the lia, proverbially mean. Plin. - Hence, into the bath, the dressing-room, dmodurn- apophyge ; originally, a ring affixed to a apinæ et tricæ, worthless things, trifles. plov. Cic. wooden pillar at the joining, to prevent Martial. APOGÆJS (dnò and yaia), a, um, adj. it from yielding or splitting. Vitruv. APYO. See Apo. proceeding from land, dróyelos and d76- 1 Others read apophysis, and per- XPIOS ISCHXS (antos and loxàs), h. e. haps more correctly. raphanus agrestis, horseradish. Plin. XPSGRXPHUM (droypáow), i, n. a copy XP SPLĒXIX, æ, and XP8PLEXIS (dro- XPIROCXLOS (åretpos and kalòs), igno- from the original of any writing or picture ; (καλός), Týtto), is, f. apoplexy, a sudden priva- rant of the rules of propriety and decorum. a transcript, draught, dróypapoy. Plin. tion of al sensation, αποπληξία, and από- Gell. XPOLĀCTIZE (drolaktico), as, a. 1. Antis. Jul. Firm. and Cæl. Aur. XPYS (unc.), is, f. the bee. Cic. - In properly, to strike with the heels, kick ; XP8PROĒGMĚNA (droponyuéva), excep- gen. pl. apum or apium. hence, figur. to spurn, scorn, despise, tionable. Cic. APIS, is or idis, m. "Aris, a certain or, reckon of no account. Plaut. APOPSYS (aoyus), is, f. a high place sacred among the Egyptians. Cic. XPOLECTOS (droléyw, to select), i, m. which commands a beautiful prospect, a APISCOR (apio), ěris, aptus sum, dep. 3. Apolecti are parts of the tunny-fish, cut for country seat in an elevated position. to get, gain, acquire, procure, Tuyxávw, salting. Plin. 1 Also, the tunny- Fronto. almost the same as adipiscor, which is fish. Plin. T Apolecti, örum, m.XPORYX (dropía), e, doubt, difficulty, per- oftener used, consequor, obtineo. Cic. principal senators or counsellors, select plexity. Cic. Ait, eum nescio quo penetrasse itineri- men, among the Greeks. Liv. They XBoscoPON (STOOKOTQv), ontis, taking bus, occultandi sui causa, an maris are also called αpocleti, απόκλητοι. aim; a picture of Antiphilus, in which a apiscendi, reaching. Sulpic. ad Cic. Vidi- XPOLL8, înis, m. the god of music, poetry, satyr is represented as taking aim at a mus magnamn ex ea re te laudem apisci. &c. 'Απόλλων, ωνος, α god, otherwise mark. Plin. Tacit. Summa apiscendi libido. Id. called Phæbus, the son of Jupiter and La- XPOSIOPESYS (drooiwnów), is, f. a figure Qui id Flaminium apisceretur. Plaut. tona, brother of Diana. He is said to by which the speaker, through some affec- Sine sacris hereditatem sum aptus have been the inventor of the art of shoot- tion, as sorrow, anger, &c., breaks off his effertissimam. Catull. dum aliquid cu- ing with the bow, of soothsaying, of the speech before it is concluded, aposiopesis, piens animus prægestit apisci. healing art, of music and poetry, and is αποσιώπησις. Quintil. Also, to seize. Lucret. Cessabant said to have presided over the muses. He XPOSPHRXGISMX (droogpaylopa), štis, apisci alios avidi contagia morbi. Plaut. was also regarded as the god of shepherds. n. the device on a scal, impression on a Sine, me hominem a pisci. 1 Also, In later times, he was confounded with ring or seal. Plin. to understand, apprehend. Lucret. Nec the god of the sun. Cicero enumerates XPÒSTĒMX (dootpa), štis, n. an apos- que sub sensus cadat ullo tempore nos- several of this name. - Apollinis teme or apostume; a hollow swelling filled tros; Nec ratione animi quam quis- urbs (magna), a city in Upper Egypt, with purulent matter, a collection of puru- quam possit apisci. - 1 It is found now Edfu. Plin. 1 Apollinis oppi- lent matter in a bag or cyst, an impos- with the gen. in Tacit. dum, a town in Ethiopia. Plin. thume, abscess. Plin. XPYUM (apis, because loved by bees), IT Apollinis promontorium, a promontory XPOSTOLOS (dmooté//w), i, m. a person ii, n. parsley, smallage, cellery, &c. oé- in Africa Proper. Plin. 1 Hence, deputed by another, à Tootolos. divov. Plin. and Virg. Apollināris, e, adj. of or pertaining to or 1 Among jurists, Apostoli, letters dimis- APLŪDX, and APPLŪBX (perhaps from sacred to Apollo. Liv. Apollinaris cir- sory, from an inferior to a higher judge, applaudo, as being separated from the cus, l. e. the Flaminian, sacred to Apollo. as in cases of appeal. Cod. Just. corn by dashing it with the hands), æ, Cic. Ludi Apollinares. 1 Hence, T Among Christian writers, the apostles, f. the chaff, husks, or winnowings of corn. Apollinaris, is, f. sc. herba, also called legates of Jesus Christ. Tertull. Plin. 1 Also, bran. Gell. hyoscyamus, henbane. Plin. Also, XPÓSTROPHĒ, es, and XPOSTROPHX APLUSTRA (a Xarrov), is, n. and in pl. a species of solanum, nightshade. Apul. (dTootpÉDw), æ, f. an apostrophe, a fig- Aplustria, and Aplustra, an ornament 1T Hence, also, Apollinčus, a, um, ure of rhetoric, where the speaker, in the of a ship, fixed up on the top of the stern, adject. relating or belonging to Apollo. midst of his discourse, turns all at once on which a staff was raised, to which were Ovid. medullæ. Id. proles, h. e. Æs- from the judge or his hearers, and all- attached flags, banners, streamers, &c. culapius. Id. Frater Byblidis Apolli- dresses himself to some other person or Lucan. and Cic. neus, h. e. the grandson of Apollo. Ia. thing, droot popò, aversio. Quintil. APLYSIÆ (a priv. and mlúvo), ārum, f. urbs, h. e. Delos. Id. ars, h. e. of sooth- XPOSTROPHỎs, and APOSTROPHỞS the worst sort of sponges. Plin. saying ; also, of healing. Id. vates, h. e. (απόστροφος), 1, m. αη αφοstrope, a (), i, m. an , XP8 (&ntw), is, a. 3. to bind, bind to, tie, Orpheus. Claudian. nemus, h. c. of mark of elision expressed by a comma. fasten, alligo, vinculo connecto. laurels, which were sacred to Apollo. Diomed. 1 Apio is also read: both obsol. APOLLÓDŪRĄS, i, m. 'Anolódwpos, a XPOTHECA (droOnkn), æ, f. a place where XPOCHX (droxò), æ, f. a receipt, a note rhetorician of Pergamus, who taught any thing is kept or laid up, a reposi- given by which money is acknowledged to Augustus in Apollonia. - Hence, Apol- tory, store-house, a safe or press to keep have been received, a written acknowledg- lodorēus, a, um, adj. of or pertaining to things in. Cic. Often, a place for ment of the payment of a debt; the oppo- the same, a pupil of the same. Quintil. keeping wine, in the higher part of the site of which is antapocha, a writing by - T Also, a grammarian of Athens, who house, distinguished from the wine-cel- which the debtor attests that he has wrote a mythological work, parts of which lar, cella vinaria, which was larger, paid the money. Ulpian. Dig. are still extant. Cic. T There were and in the lowest part of the house. Hence, the verb apochare, to make also several others of the same name. Colum. : 68 APP APP APP vocare. APOTHÆOSYS (amośwois), is, f. deifica- cuisset. Cic. De quo quid sentiam, ni- APPELLO, and ADPELL8 (according to tion. Tertull. hil attinet dicere, cum appareat, ipse some, from ad and pello, āre, not used, XPOTHESIS (760ois), is, f. the same quid fecerim. Id. Quid rectum sit, ap- to speak), as, āvi, ätum, a. 1. to call, name, as Apophysis. See Apophygis. paret; quid expediat, obscurum est. ia. term, entitle, mposayopew, nominare, XPOXřởMNOS (amoxvóuevos), scraping, Fuit, ut apparet ex orationibus, scriptor Cic. Appellare aliquem nomi- wiping. The name of a celebrated statue sane bonus. Id. Apparet atque exstat, ne, to call by name. So, Cæs. and Cic. of Lysippus, of a man rubbing and wiping utrum simus earum rudes, an didiceri- aliquem nominatim. Cic. O Spartace! himself in a bath. Plin. mus. Id. Sive confictum est, ut appa- quem enim te potius appellem? Id. APPXRĀTĒ (apparatus), adverb, with ret, sive, &c. Plin. Inde apparet para- Appellare nomen alicujus, to call any great preparation, sumptuously, magnifi- tos esse, &c. Id. Ex quo apparet anti- one by name. Id. aliquem fratrem. cently. Cic. Edit et bibit apparate. Plin. quior origo. Id. Atheniensium monu- Nepos. Cognomine justus est appella- Potes apparatius conare apud multos. mentis apparet. Liv. Apparet id etiam tus. Virg. Appellare aliquem victo- APPARĀTIS (apparo), önis, f. a prepar- cæco, 'tis plain, even to a blind man. rem, h. e. to pronounce or declare. Plin. ing, geluing ready, preparation, particu- T Cic. Membra nobis ita data Colos appellavit chrysolithum aureus, larly a careful preparation, κατασκευή, sunt, ut data esse appareant, &c., for chrysoprasum herbaceus, melleus meli- apparatus. Cic. appareat, by a Greek construction. chrota, called by name, denominated. Id. APPARĀTOS, and ĀDPXRĀTOS (Id.), Opera or promissum apparet, is per- Appellare auctores, to cite or quote from us, m. a preparing, getting ready, fur- formed, achieved, made good. Cato. Si authors. Cic. Nutu, et significatione nishing, preparation; provision, equi- opus non apparet, &c., h. e. if the work appellare aliquem, h. e. to designate. page, equipment, habiliment, furniture, does not appear, is not duly performed. Id. Te autem, M. Antoni, absentem apparatus, entertainment, splendor, mag- Plaut. Ratio apparet, the account is cor- appello. Id. Utimur eodem jure in nificence, napaokevù, apparatio, et præ- rect. Terent. Fac sis, promissa ap- ædibus, quæ in lege non appellantur, sertim ea, quæ copiam, ac magnificen- pareant. 1 Apparere ad aliquem, are not named or mentioned. Appel- tiam habet adjunctam. Cic. Delectant apud Varr. is the same as apparere ali- lare litteras, to name, pronounce. Cic. enim magnifici apparatus, vita que cul- cui, to be clear. De sono vocis, et suavitate appellanda- ens, &c. "Id. Epularum apparatus. I. APPÁRYT18 (appareo), onis, f. the office rum litterarum. Frequently, to Tenui apparatu contentum esse. Tacit. or service of an apparitor or public attend- speak to, address, accost. Cic. Tum ap- Exhausti conviviorum apparatibus ant. Cic. In longa apparitione singu- pellat hilari vultu hominem Bulbus, ut principes. Cic. Apparatu regio acci- Jarem, et prope incredibilem patris blandissime potest. 11. Appellare ali- pere aliquem, with a provision suitable to Marcilii fidem, abstinentiam, modesti- quem superbius. Id. aliquem aspe- a king. So, Nepos. Apparatu regio uti, amque cognovi, h. e. in the office of inter- rius. Id. verbo graviore. Plaut. ali- to keep up the splendor or state of a king. preter. In Augustin. Apparitione pau- quem illepide. Sueton. milites, to ad- Cic. Belli instrumenta, et apparatus. corum, private attendance. - 1 Also, dress the soldiery. Plaut. Paucis est, Nepos. Apparatum, et munitiones in- the public attendants themselves. Cic Euclio, quod te volo de communi ré cendere, et disjicere, the works or en- Quos ex necessariis apparitionibus te- appellare, I wish to have a little conver- gines of the besiegers. Cic. Ludorum cum esse voluisti. Ulpian. Dig. Ap- sation with you. Liv. Appellare aliquem venationumque apparatu pecunias pro- paritione præsidis interveniente. de proditione, to solicit or tempt to treach- fundere. Id. Apparatus triumphi, APPĀRITOR, and ĀDPĀRYTOR (Id.), ery. Quintil. aliquam de stupro, to at- pomp. Id. Omnis totius operis designa- oris, m. an apparitor, beadle, serjeant, tempt to have illicit intercourse with, beset tio, atque apparatus. Sueton. Appara- pursuivant, marshal, clerk; an attendant the chastity of, &c. So, absol. in the tus rei divinæ, h. e. the instruments of on a superior officer or magistrate, Tapa- same sense, appellare aliquam. Senec. sacrifice. Plin. Apparatus Darii, fur- στάτης, κλητήρ, δορυφόρος, nomen gene- and Ulpian. Dig. 11 Appellare ali- niture. Id. Apparatus argenteus, a ser- rale omnium, qui magistratui alicui ap- quem litteris, to address by letter. Cic. vice of plate. Ulpian. Dig. Apparatus parere solent, ejusque imperio præsto Crebris nos litteris appellato. - With tabernæ, utensils. Plin. Apparatus esse, ut accensi, viatores, interpretes, the infin. to assert, declare, affirm. Liv. vini, h. e. things used to keep wine. Id. lictores, scribæ, præcones, &c., item Virgini manum injecit, serva sua na- Apparatus marmorum. T Figur. custodes corporis, qui principem comi- tam, servamque appellans esse. Aliz splendor, show. Cic. Dicere causam tantur. Cic. Sit lictor non suæ, sed tuw aliter legunt. -- 1 Also, to call upon, in- nullo apparatu, pure, et dilucide. lenitatis apparitor. Liv. Apparitores voke, entreat, beseech. Cic. Quem enim APPXRĀTOS, and ADPXRATOS (Id.), a, regii. - Also, a military attendant. alium appellem ? quem obtester ? &c. um, prepared, ready, provided, furnished, Hirtius. Id. Vos etiam atque etiam imploro, et equipped, accoutred, mapokevacuévos, APPĀRYTŪRX (Id.), æ, f. the office of appello. Id. Qui deus appellandus est? adornatus, instructus. Plaut. Appara-apparitor or beadle. Sueton. Nepos. Itaque appellatus est a Flavio tus sum, ut videtis, I am quite ready. APPAR8, and ĀDPXR8 (ad & paro), as, Atticus, was applied to, was entreated. Terent. Omnia apparata jam sunt. Cic. āvi, ātum, a. 1. to prepare with care, 1 Hence, to appeal from one judge to Domus omnibus instructior rebus, et make preparations for, get ready, put in another, αποκαλέω. Cic. Appellare apparatior. Id. Ludi apparatissimi, et order; furnish, equip, provide, napao- prætorem. Id. A prætore tribunos ap- magnificentissimi, splendid, sumptuous, kevácw, parare, adornare, instruere, pellare. Id. Tribuni appellabantur, costly, magnificent. Sueton. Apparatis- comparare. Cic. Facilius apparabitis were appealed to. Paul. Dig. Appellare simum funus. Senec. Apparatissime ea, quæ tempus, et necessitas flagitat. ad Imperatorem. Ulpian. Dig, adver- epulæ. a Figur. studied, labored, Terent. Apparare nuptias. Id. cenam. sus aliquem. Scavola. contra aliquem. forced, affected. Auct. ad Herenn. Ap- Cic. Ornare, et apparare convivium. Modestin. Dig. adversus sententiam parata oratio. Id. verba. Id. ludos. Id. bellum. Sueton. tri- præsidis. Id. ex sententia. Paul. Dig. APPĀRE8, and ĀDPĀRě8 (ad & pareo), umphum. Plaut. auxilium alicui. Cic. a sententia. Cod. Just. de senten- āres, arui, arītum, n. 2. to appear, come iter ad cædem faciendam. Sueton. fu- tia. 11 Often, also, as regards a in sight, be seen, make one's appearance, gam. Plaut. Hanc ædepol rem appara- creditor, to ask one to pay a debt, to paivouar, prodire, adesse, præsto esse. bat. - With the infin. la. Vah, de- demand payment for money owed, be- Cic. In quibus subselliis hæc ornamen- lenire apparas. Sueton. Apparans tra- fore a court of justice or otherwise. ta, ac lumina reipublicæ viderem, in his jicere. Stat. meamque exscindere gen- Cic. pro Quint. c. 12. uses it four me apparere nollem. Id. Si navicula ap- tem Apparat. 1 Impersonally. Te- times in this sense. Ia. Tulliola tuum paruisset. II. Equus rursus apparuit. rent. Dum apparatur, while things are munusculum flagitat, et me, ut sponso- Id. Quoniam illud majorum vigiliarum getting ready. 1 Figur. Auct. ad rem appellat. Id. Appellare aliquem opus in tuo nomine apparuit, came out Herenn. Apparare animum auditoris ad de pecunia. Quintil. Magna pecunia or made its appearance under your name. audiendum. Cic. Apparare crimina in appellabaris a creditoribus. Senec. Id. Nullum in eo eloquentiæ vestigium aliquem. Avarus exactor ad horam, et diem ap- apparet, no trace appears. Id. Unde APPELLATI8 (appello), önis, f. naming, pellat. Hence, figur. Plin. Appel- appares, o Socrate? an quidem dubium calling by name or title, an appellation, a Jare solum, to dun the soil, h. e. by culture non est, quin ab Alcibiade? whence come name, denomination. Cic. Regum ap- to force it to bear. T To call to ac- you? Plaut. Jam ego apparebo domi, pellationes venales erant. Sueton. Ni- count or summon before a court of justice, I shall be at home presently. Cic. Anguis hil esse rempublicam ; appellationem Cic. Cavendum est etiam, ne ille, qui Sullæ apparuit immolanti. modo sine corpore, ac specie. Plin. major pæna quam culpa sit, et ne jis- Cæs. Cum lux appareret. Cic. Apparere Salutare aliquem appellatione patris. dem de causis alii plectantur, alii ne quæstioni, to be present, attend, assist. 9 Appellatio litterarum, h. e. pro- appellentur quidem. - T Apparere alicui, in particular, to nunciation, utterance of the letters. Cic. APPELL8, and ADPĒLL8 (ad & pello), is, attend, wait on, be present to take and exe- and Quintil. T Oſten, an appealing, appūli, appulsum, a. 3. to drive or cause cute orders, as a lictor, or attendant appeal. Liv. Jus appellationis. Plin. to go to or towards, posopuízw, appli- upon any magistrate (whence appari- Appellatio ad populum. Cic. Interces- care, admovere. It is very frequently tor), as a secretary, slave, or any at- sit appellatio tribunorum, h. e. to the tri- used in navigation. Cic. Cum Persa tendant. Liv. Quatuor et viginti lic- bunes. 1 Also, the same as nomen mille nunero navium classem ad De- tores apparere Consulibus. Id. Colle- appellativum. Quintil. lum appulissent. Liv. Eo anno Alex- gis novem singuli accensi apparebant. APPELLATIVOS (Id.), a, um, adj. appel- andrum Epiri Regem in Italiam clas- Nepos. Eumenes cum ab anno vigesi- lative; among grammarians, appellati- sem appulisse constat. Quidam leg mo septem annos Philippo apparuisset, vum nomen, a common noun. classe. Virg. Hinc me digressum ves- h. e. as a scribe, &c. Virg. Hæ Jovis APPELLATOK (Id.), āris, m. one who ap- tris Deus appulit oris. Curt. Navigia ad solium, sævique in limine regis Ap- peals, an appellant. Cic. Jitori appellere. In the pass. Cic. Cum parent. IT Often, to be apparent, cer- ĀÍPELLATŐRIÖS (appellator), a, um, ad villam nostram navis appelleretur. tain, evident, clear, or manifest. Cic. adj. appellatory, relating to an appeal. Ul- Id. Appellitur navis Syracusas. Id. Non dissimulat, apparet, esse com- pian. Dig. Alios ex Hispania fugientes ad Siciliam motum. Nepos. Quas impendere, jam APPĒLLYT8 (appello), as, a. 1. frequen- appulsos esse, made for Sicily. Vellei, apparebat omnibus. Liv. Appariturum, tat. to call, to call frequently. Gell. and Ripæ suorum appulsus est. 1 Used quibus populis societatem jungi displi- Tacit. also of other things. Varr. Armentum - - - accuse. - 69 APP APP APP sense. veo. cam. ad aquam appeilendum. Ulpian. Dig. ivi & ii, itum, a. 3. to approach or lay applying, application, inclination. Cic. Appellere pecus ad flumen. Plaut. Ad hands on any thing for the sake of obtain- 1 Also, the attaching of one's self ignotum arbitrum me appellis. Ces. ing it, to try to get, catch at, ad aliquid to another to secure his protection ; client- Turres ad opera Cæsaris appellebat. accedere prehendendi causa. Cic. Ap- ship. Cic. Jus applicationis, the right Manil. Appellere fluctum ex æquore in petere aliquid manibus. Plin. A. Manl. which a patron had to the effects of a client aliquem locum, h. e. to draw off Senec. Torquatus obiit, dum in cena placen- dying intestate. Appellere ferrum, h. e. gladium admo- tam appeteret. Id. Appetere dextram APPLICĀTos, and ĀDPLICĀTos (ap- vere, to threaten with a sword. 1 Ab- osculis, h. e. to kiss the right hand. To plico), a, um, part. and adj. applied, al- sol. to go near, approach ; make for this may perhaps be referred Cic. Salu- tached, united ; adjoining or contiguous (spoken of ships). Accius apud Cic. Vi- tari, appeti, decedi, assurgi, &c. to ; inclined. Varr. Auribus (equi) ap- sus est in somnis pastor ad me appellere. T Hence, to assail, assault, attack. Plin. plicatis, h. e. short and close to the head. Valer. Flacc. Dardaniis tunc primum Ungues non nisi appetendo protendunt. Lio. Leucas colli applicata, h. e. built puppis arenis appulit. Virg. Ausoniis Cic. Cum Cottam appetisset, telum ei on the side of a hill. 1 Also, of ships, exercitus appulit oris. Liv. Ad insu- e manibus ereptum est. Id. Appetere steered or brought to land. Cæs. Appli- lam, quam Bacchium vocant, appule- vitam alicujus ferro, atque insidiis. catæ ad terram naves, landed or moored. runt. Sueton. Cum Puteolos oneraria Ces. humerum gladio, to strike at the T Figur. Cic. Occupatio ad ali- nave appulisset. Id. Navis Dertosam shoulder. Ovid. genas ungue. Liv. quam rem applicata, directed, applied. appulit. TT With the acc. without a os oculosque hostis rostro et ungui- Id. Omne animal applicatum est ad se prep. Tacit. Sola Germanici triremis bus. Ulpian. Dig. aliquem judicio. diligendum, inclined. Chaucorum terram appulit. — Fig- Id. aliquem per calumniam. 1 Al- APPLICITěs, and ADPLICITUS (Id.), ur. Terent. Poeta cum primum animum so, to approach, come to, arrive at. Cic. a, um, part. & adj. applied or joined to, ad scribendum appulit, applied, devoted. Adeone copiis abundat, ut is, qui ex united, contiguous, adjoining. Plin Ep. Id. Animum ad uxorem appulit, brought Asia fugere dicebatur, Europam appe- Applicitum est cubiculo hypocaustum his mind to matrimony. Cic. Valde her- tere conetur? Id. Mare terram appe- perexiguum. Quintil. Vites arboribus cule timide, tanquam ad aliquem libi- tens. Liv. Veiosque fata appetebant. applicite. Justin. Applicito captivo, dinis scopulum, sic tuam mentem ad TT Often, intransitively, of time, to having caused one of the prisoners to be philosophiam appulisti. Id. Nec tuas approach, drar near, be at hand. Cæs. brought into his presence ; or when the unquam rationes ad eos scopulos ap- Dies appetebat septimus. Tacit. Ap- prisoner drew near. Quintil. In parvis pulisses, ad quos S. Titii afflictam na- petente jam luce, at the approach of light. rebus sit ille pressus, et velut applicitus vem videres. Plaut. Appellere aliquem Liv. Ubi nox appetit. Plaut. Cui par- rei cultus, h. e. exactly fitted. ad probrum, damnum, flagitium, h. e. titudo appetit. Senec. Appetit finis. APPLIC8, and ADPLÍČ: (ad & plico), to bring to, or lead into. Id. aliquem ad 1 Very often, to wish for, desire as, āvi, ātum, & icui, icătum, a. 1. to mortem. eagerly, covet, both in a good and bad apply, bring near or in contact with, at- APPEND£8 (ad & pendeo), es, a. 2. to Cic. Bona natura appetimus. tach, unite, posopuízw, adjungo, admo- weigh; same as appendo. Apic. Id. Voluptatem appetere. Id. alienos Cic. Applicare se ad flammam. APPÆNDICÓLĂ (appendix), æ, f. dimin. agros cupide. Id. regnum. Cæs. cu- Id. Applicare se alicui in itinere. Cæs. a short appendage, accession, addition. pidissime amicitiam alicujus. Cic. sibi Applicare se ad arborem, h. e. to lean Cia aliquid. Id. nomen consulis. Id, ali- against. Columell. Sarmenta egerere, APPENDIX (appendo), icis, f. an addition, quid per avaritiam. Id. partem ali- et ad sepem applicare. Liv. Applicare accession, appendage, a posunkoj. Cic. quam laudis ex aliqua re. Sueton. stu- castra flumini, to pitch the camp near Appendicem animi esse corpus. Liv. diosissime artes scenicas. Id. rhetori- the river. Id. meruibus scalas, to apply, Carpetanorum cum appendicibus Ol- Cic. ad jus pontificium civile. fix. Plin. Aurum applicatur vulneratis, cadum, &c., auxiliary troops. Varr. Ia. Ego inimicitias potentium pro te is applied by way of cure. Ovid. oscula Hisce adjiciendam appendicem, par- appetivi. Sueton. Appetere mortem feretro, h. e. to kiss. Id. asellum ul- tem quintam, de iis saginandis, h. e. an timore. - So, of the appetite. Sueton. mo, to bring up to the elm. Sueton. su- appendit. Id. Appendices fundi, h. e. caseum. With the infin. Stat. darium ad os. Virg. aliquem terræ, accessories of an estate, such as the neigh- T Liv. Munitionibus alia atque alia ap- to throw to the ground. Id. ensem, drive borhood, street, &c. 1 Apuleius petendo loca, h. e. by taking in more land. or thrust in. 1 Ovid. Applicare uses it in its proper and literal sense, APPYX VIX, and absol. APPYX (Appius), boves aliquo, to drive or bring. something hanging or suspended from. æ, f. odos 'Antía, one of the principal IT of vessels, to direct, steer, or bring to 1 Also, a kind of thorny shrub, the Roman roads, leading from the Porta Ca- land, &c. Liv. Applicare classem in white thorn or hawthorn ; according to pena of Rome to Capua, laid out and paved Erithram. Id. naves terræ. Cic. navem others, the barberry-bush; the berries are under the direction of Appius Claudius, ad naufragum natantem. Virg. Quæ called by Plin. appendices. when censor: it was afterwards continued vis te immanibus applicat oris ? R. e. APPEND8, and ĀDPEND8 (ad & pendo), to Brundusium. Liv. - 1T Appia aqua, brings you. Ovid. Applicor in terras tuas, is, endi, ersum, a. 3. to suspend to; the water which the same Appius conducted h. e. I am driven or brought. So, absol. hence, to weigh, ad aliquid pendere, to Rome. Liv. having se, or navem, understood. Justin. hoc est suspendere, et usurpatur pro APPIANOS (Id.), a, um, adj. Appian, of or Cum Hercules ad litus Amazonum ap- suspendere in statera vel libra ad pertaining to Appius. Liv. Appiana li- plicuit, approached. Id. Applicare aliquo. pondus cognoscendum, σταθμίζω, τα- bido. Tacit. Appianæ cædis molitor Ulpian. Dig. Per mare Asiam applicare. λαντεύω. Cic. Tanti acervi nummo- Narcissus. 1 Appiānum, i, a kind 1 Figur. Cic. Applicare volupta- rum apud istum construuntur, ut jam of green color. Plin. Appiāni, tem ad honestatem, h. e. to join or add. appendantur, non numerentur pecuniæ. örum, inhabitants of Appia, a city in Martial. unum annum bis senis mes- Lio. Nondum omni auro appenso, not Greater Phrygia. Plin. sibus, h. e. to add. Cic. Ad aliquem being yet weighed. Cic. Appendere au-APPYXS (Id.), ădis, f. patronym. a name quasi patronum se applicare, to attach rum aurifici, h. e. to weigh out. Id. Ti- given to Minerva by Cicero to compliment or join himself. I. Quo accedam? quo bi sua omnia adnumeravit, appendit. Appius. Also, the statue of a applicem ? whither shall I apply for help? Plin. Sex millia numero muranarum nymph placed at the outlet of the fountain T'erent. Ille egens applicat primum ad mutuo appendit, h. e. to lend by weight. of Aqua Appia. Ovid. Also, Chrysidis patrem se, h. e. applies for Ulpian. Dig. Pater puellæ id aurum in similar statues, near the temple of Venus. assistance. Cic. Applicare se ad fa- dotem viro appendit. T Figur. Cic. Ovid. miliaritatem alicujus, to attach or de- Verba appendere, to weigh. APPING8, and ĀDPING8 (ad & pingo), vote himself. Nepos. Ut civitates Gree- APPETENS, and ADPETENS (appeto), ingis, inxi, ictum, a. 3. to paint, depict ; ciæ ad Atheniensium societatem se entis, adj. cagerly desirous of, thirsting ada by painting, mapaypáow. Horat. , παραγράφω. applicarent. Cic. Sicilia se ad amici- or longing after, fond of, òpey Ouevos, Delphinum silvis appingit, fluctibus tiam fidemque populi R. applicuit. Id. cupidus, optans. Cic. Appétens glo- aprum. 1 Figur. to add, to write in Me ad Molonem applicavi, h. e. I at- riæ. Id. Nihil est appetentius similium addition. Cic. Appinge aliquid novi. tached myself to Molo, for the sake of sui, nihil rapacius quam natura. Ia. In this sense, it may also be derived his instructions. Id. Applicare, et ad- Sumus appetentissimi honestatis. jungere se ad virtutem. Terent. se ad 1 Also, in a bad sense, for avidus, APPYės, i, m. a Roman prænomen. There studium musicum. Horat. aures alicui avarus, covetous, greedy. Cic. Animus were many celebrated men of this name in rei, give heed, lend an ear. Terent. ani- gratus, non appetens, non avidus. Sal- the Claudian gens. Sueton. mum ad deteriorem partem, to give lust. Alieni appetens, sui profusus. APPLAUD8, and ĀDPLAUD8 (ad & himself up to the worse side, to take a APPETENTER (appetens), adverb, with plaudo), audis, ausi, ausum, a. & n. 3. wrong course. But, Plaut. animum ad eager desire, eagerly, carnestly, fondly. properly, to beat or strike so as to make a frugem. Cato apud Gell. se ad con- Cic. noise, to clap. Ovid. Applauso corpore vivia. Ulpian. Dig. se ad munera, et APPETENTYX (Id.), æ, f. appetency, eager . palmis. Sil. Cervicis applausæ sonitus, honores, devote himself. Columell. ali- desire, fondness for. Cic. patted. - Hence, to applaud, to express quem alicui officio. Pompon, Dig. ido- APPETIBILIS (appeto), e, adject. desira- favor or approbation by clapping the hands, , neum servum rei communi, h. e. to set ble, appetible, Al Juuntós. Apulei. stamping with the feet, huzzaing, &c. Quintil. finitionem in rem, h. e. APPÉTITY8 (Id.), õnis, f. the attempt to ŠILKPOTéw. Plaut. Agite, applaudamus. to apply, adapt. Id. verba verbis, h. e. lay hold of any thing. Cic. - 1 Often- Id. Nobis clare applaudite. Cic. Quid to join in order. Paul. Dig. alicui usu- er, appetite, inclination, strong desire. ego nunc dicam cui generi civium ras, to impose the payment of. Plin. Cic. 1 Also, appetite, hunger. Gell. maxime applaudatur? alicui crimina, to fasten upon. Paul. APPETITOS (Id.), us, m. appetite, natural APPLAUSOR, and ĀDPLAUSOR (ap- Dig. Demonstratio muliebria neque ves- desire, opun. Cic. T Also, invasion, plaudo), oris, m. one who expresses ap- ti, neque mundo applicari potest, can- inroad, assault, attack. Ammian. probation by clapping the hands, &c., not be applied to, predicated of. ĀPPĚTÍTÓS (Id.), a, um, assailed, at- an applauder. Plin. in Paneg. T Applicare gustatum, in Plin. to place tacked. Cic. Also, desired, ea- APPLAUSỞS (Id.), us, m. an applauding the sense of taste in. gerly wished for. Cic. by clapping the hands, &c., applause. Cic. APPLÖD8, and ĀDPL7D8 (ad & plodo, APPATS, and ADPET8 (ad & peto), is, ĀPPLICAT18 (applico), onis, f. the act ofl for plaudo), is, õsi, ösum, a. 3. to beat - from pango. over. - - 70 APP APP APP - - - or strike upon or against any thing. uniting, adding; application, apposition. APPROBATY8, and ÄDPROBĀTI8 (ap- Apulei. Cæl. Aurelian. Appositio cucurbitæ. probo), onis, f. an approving; approba- APPLOR8, and ADPLOR8 (ad & ploro), Cic. Sine appositione exemplorum; Al. tion, applause. Cic. - Sometimes, as, āvi, ātum, a. 1. to weep at or with, la- leg. expositione. inclination, will, disposition. Cic. ment, deplore, bewail, aposdak pów. Ho- APPOSITUM, and ADPOSITUM (Id.), i, 1 Also, proof, confirmation. Cic . Ap- rat. and Senec. n. an adjective, epithet. Quintil. probationem adjungere. Id. Hæc pro- APPLŪDA. See Apluda. APPOSITós, and ĀDPOSITOS (Id.), us, positio indiget approbationis. APPLUMBĀTUS. See Adplumbatus. m. an applying or putting to. Plin. APPROBATOR, and ADPROBĀTOR APPLů8, and ADPL08 (ad & pluo), is, APPOSYTOS, and ADPOSITOS (Id.), a, (Id.), oris, an approver. Cic. n. 3. to rain upon, to rain; same as pluo. um, part. & adj. put to or nigh to, applied, APPRÓBē, and ADPROBE (approbus), Plin. contiguous, added, joined. Senec. Aer adverb, very well. Plaut. ĀPPON8, and ADPON8 (ad & pono), is, continuus terræ est, et sic appositus, ut APPRÓB8, and ADPROB8 (ad & probo), osui, ositum, a. 3. to place near or by the statim ibi futurus sit, unde illa discessit. as, āvi, ātum, a. 1. to approve, commend, side of, apply to, bring in contact with, Plin. Callais gemma nascitur in rupi- applaud, praise, dokipázw, comprobo, attach, unite, αdd, προςτίθημι, επιτίθημι, bus, leviter adhærens, nec ut agnata laudo, assentior. Cic. Ego meum con- prope pono, admoveo, adjungo, ad- petris, sed ut apposita. Cic. Gladium silium vehementer approbo. Id. Mag- do. Petron. Apponere cucumam foco. propter appositum e vagina eduxit. no clamore approbare aliquid. Id. Plaut. aliquid ad ignem. Cic. manus Tacit. Castellum Luppiæ flumini ap- Omnium assensu approbatus. Id. Quod ad os. Id. Omnes columnæ machina positum. Plin. Decima regio Italiæ, actum est, dii approbent. Id. Diis, apposita dejectæ. 1 Sometimes, to Adriatico mari apposita. Id. Platanus hominibusque approbantibus, h. e. with add, in writing or otherwise. Cic. Ap- itineri apposita, l. e. near the road-side. the approbation of 1 Also, to prove, ponere notam ad malum versum, to put Id. Apposita aure ad glaciem, put near. confirm, establish by argument, demon- a mark on. Horat. Ætas illi, quos tibi Id. Anemone vellere appositæ men- strate, make evident. Cic. Hoc autem, dempserit, Apponet annos. Plaut. Ap- strua cient, applied. Liv. Lartius mode- quia ipsum ex re perspicitur, et verum ponere novum aliquid alicui rei de suo. rator et magister consulibus appositus. esse intelligitur, nihil attinet approbari. Id. laborem ad damnum. Gell. In- Sueton. Appositus alicui pædagogus, Tacit. Approbare industriam, et inno- structius fore arbitramur hoc, si exem- h. e. appointed. of meals, Cic. Appo- centiam alicujus. Sueton. Iis qui e pluin apposuerimus. Apponere ali- sita secunda mensa, the second course plebe sibi filios, filiasve approbarent, quid lucro, to mark or set down as clear being served up. Id. Apposita obsonia. singula nummorum millia dividebat, gain. Horat. Quem sors dierum cum- 1 Appositum, i, n. absolute, a thing h. e. to those plebeians who proved to him que dabit, lucro Appone. 1 Appo- near or similar. Cic. Appositum est, that they had sons or daughters, &c. Id. nere alicui rectorem apud Sueton. to ap- ac propinquum. - TT Figur. inclined Præsenti quoque Caio talem et se, et point, &c. So, Id. Apponere alicui to. Quintil. Judex juri magis, an æquo exercitum approbavit, ut, &c. Plin. pædagogum. Id. scrutatores salutatori- sit appositus, whether he is more inclined Approbare aliquid monumentis. Id. bus. Id. aliquem alicui pro janitore, to strict law or to equity. 1 Very Ossa anguium eundem approbant effec- to appoint as a porter. So, also, Cic. often, fit, proper, suited, convenient, well- tum. - With the infin. Sueton. Et quo Apponere custodem alicui. Id. Ap- adapted, apposite. Cic. Menses ad agen- magis degenerasse eum a civili more ponere accusatorem alicui, to appoint dum maxime appositos. Id. Locus approbaret. Plin. Motu demum corpo- privily, to suborn. So, Id. Apponere minime appositus ad tolerandam ca- rum vivere eos approbant, h. e. they shoro calumniatores. Id. Apponere sibi præ- lamitatem. Varr. Ager alius est ad that they are alive. — 1 Also, to justify, varicatorem. 1 Apponere aliquid vitem appositus, alius ad frumentum, to render satisfactory or acceptable, in gratiæ, to reckon or consider it as a favor. alius ad aliam rem. Cic. Homo bene which sense Cic. generally uses probo. Terent. Neutiquam officium liberi ho- appositus ad istius audaciam. Id. Ap- Tacit. Dum ipse majoribus, dum poste- minis esse puto, cum is nihil promereat, positior ad deferenda signa. Varr. ris mortem approbaret. Id. Approbare postulare, id gratiæ apponi sibi, to re- Non omnis apta natio ad pecuariam : excusationem. Stat. Elin adit, primos- quire that it be imputed to him as a favor ; Galli appositissimi, maxime ad jumenta. que Jovi puer approbat annos. Plin. to consider it in the light of an obligation Id. Equus æger appositus ad meden- Approbare satis artem suam, to recom- conferred. TT Cic. Qui vitiis modum dum, susceptible of cure. mend. Vitruv. and Phad. opus, h. e. to apponit, is partem suscipit vitiorum, APPOTěs, and ĀDioTŐS (ad & poto), a, perform satisfactorily to any one, accord- whoever prescribes bounds to vices, admits um, that hath drunk sufficiently, well-drunk, ing to contract. a part of them, or approves of vices to a qui multum potavit, bene "potus. Plaut. APPROBRAMENTUM, for Opprobra certain degree. IT Often, also, to APPRECOR. See Adprecor. mentum, serve up or set before one at table. Cic. APPREHEND8, and ĀDPREHEND8 (ad APPROBOS, and ĀDPROBOS (ad & pro- Cænam isti dabat; apposuit patellam, & prehendo), endis, ensi, ensum, a. 3. bus), a, um, very good. Cecil. apud Gell. in qua, &c. Id. Apponere aliquid in to catch or lay hold of, take, seize, lapßá- APPROMITT8, and ADPROMITT8 (ad vasis fictilibus. Plin. aprum in epulis. vw, prehendo, arripio, capio. Sucton. & promitto), is, īsi, issum, a. 3. to prom- Sueton. convivis panes. Id. cenam Apprehendere manu aliquem. Id. Ap- ise or make one's self responsible for an- lautiorem, prepare, serve up. Virg. prehendere manum alicujus osculandi other, to become surety for another, pro Apponere aliquid mensæ. Horat. Ne causa. Terent. Apprehendere aliquem alio promitto, dveyyváw. It is a laro panis adustus apponatur. 1 Also pallio. Plaut. Si in mari reti apprehen- term. Cic. for pono, to lay, place. Terent. Hunc di, qui tuum potius est, quam meum? APPROPĚR8, and ADPROPER 8 (ad & ante nostram januam appone. Pareus Cic. Vites sic claviculis adminicula propero), as, āvi, ātum, n. & a. 1. to in Ler. Crit. thinks this should be writ- tanquam manibus apprehendunt. Ia. make great haste, hasten, hurry towards ; ten with one p. See Apono. - The Atomi cohærescunt inter se, et alize same as propero, or valde propero, fes- perfect apposivi, for apposui, is an an- alias apprehendentes continuantur. tino, ŠTELOTEÚDW. Cic. Eumque, ut ap- cient form. Plaut. Plin. Apprehendere aliquid morsu. Id. properet, adhorteris. Id. Approperare APPORRECTUS (ad & porrigo), a, um, er- Mordicus apprehendere aliquid. Id. ad cogitatuin facinus. Ovid. portasque tended, stretched near. Ovid. Infantem- Quantum apprehenderint tres digiti, intrare patentes Appropera. - 1 Also, que vident, apporrectumque draconem. h. e, a pinch. 1 Sometimes, to seize with an acc., to accelerate, cause to make APPORTĀTÍO, and ADPORTĀTY8 (ap- upon, take forcible possession of. Cic. Ap- haste. Tacit. Mortem approperavit. porto), önis, f. the bringing or carrying prehendere Hispanias. Cæs. Militibus Liv. Opus approperatum est. to a place. Vitruv. expositis, Pharum apprehendit, atque APPROPINQUATI8 (appropinquo), onis, APPORTO, and ADPORT8 (ad & porto), ibi præsidium posuit. Ulpian. Digest. f. the act of approaching, an approaching, as, āvi, ātum, a. 1. to bring or carry to, Apprehendere furem, to apprehend, catch. drawing near. Cic. conduct, convey in any way, ÈT LØépu, eis- 1 Figur. Cic. Quidquid ego ap- APPROPINQU8, and ĀDPROPINQU8 gépw, affero, adveho. It properly signi- prehenderam, statim accusator extor- (ad & propinguo), as, āvi, ātum, n. l. fies motion to a place, and asporto from a quebat e manibus, whatever argument or to draw niyh, approach, come on, approri- place. Cic. Mercatura multa undique defence I laid hold on. Quintil. Appre- mate, eyyišo, propinquus fio, accedo. apportans. Id. Ea (signa) populo Ro- hendere aliquid cum judicio. Plin. It is used both of time and place. Ces. mano apportavit. Plaut. Apportare palmam. Ulpian. Dig. Ulpian. Dig. possessionem Jamque hiems appropinquabat. Cic. magnas divitias domum. Cic. Lapi- alicujus rei, to seize on. TAppre- Tuus adventus appropinquat. Id. Ca- dem cædere, et apportare machina sua. hendere for intelligere, to understand, to tulus ille, qui jam appropinquat, ut Varr. Cochleæ, quæ de Illyrico appor- perceive, is used by Tertull. and Cæl. videat, h. e. who will soon see. Id. Nobis tantur. Plin. Indicum apportatur ex Aurel. 11 Also, to include, compre- libertas appropinquat. Id. Ad sum- India. 1 Often, to bring, bring on, hend. Pompon. in Pandect. casum ali- mam aquam appropinquant. Auct. dc bring with. Terent. Ille haud scit, pau- quem testamento. 1 The poets B. Hispan. Iniquum in locum appro- lum lucri quantum ei damni apportet, sometimes contract the word to appren- pinquare. Cæs. Centuriones, qui jam how much loss this small gain will bring or do. - IT It is also written appræher do. primis ordinibus appropinquabant, h. e. cause to him. Id. Apportare malum. Gell. who were near obtaining, &c. T Pass. Lucret. Anni tempora apportant morbos. ĀPPRIMX, and ĀDPRIMĂ (ad prima), impers. Ces. ITT Apportare adventum aliquo, in same as apprime. Virg. Also read APPUGNO. See Adpugno. Plaut. to arrive, come to. - Also, to ad prima. APPULEIUS. See Apuleius. bring news, announce. Terent. Quidnam APPŘĪMĒ, and ĀDPRĪMĒ (adprimus), APPÓLUS. See Apulus. apportas ? Lucret. Apportare aliquid au- adverb, above every thing else, first of all, APPŪLSỞs, and ĀDPŪLSÓS (adpello), ribus. especially, very, particularly, chiefly, much, us, m. a steering or making for land APPOSCO. See Adposco. exceedingly, μάλα, μάλιστα, πάνυ, in (spoken of ships), approach ; also, in gen- ĀPPOSITE (appositus), adverb, fitly, con- primis, valde, perquam. Cic. eral, access, approach. Liv. Hostem veniently, properly, suitably, appositely. APPRIMO, is. See Adprimo. portubus, et litorum appulsu arcere. Cic. Dicere apposite ad persuasionem. APPRīMos, and ĀDPRIMOS (ad & pri- Ulpian. Dig. Appulsus pecoris ad APPOSITY8, and ADPOSITY8 (appono), mus), a, um, adj. by far the first. Liv. aquam. Cic. Appulsus solis. Id. Fri. onis, f. a placing to or nigh to, applying, Andron. ap. Gell. Obsolete. goris et caloris appulsus sentire. - - 71 APT AQU AQU - - se, - - sea. - - APPULSOS, and ÁDPŪLSỞS (Id.), a, um, sese, who depends wholly on himself for every water or collection of water, idwp, partic. driven to, guided, landed. It is happiness. Id. ex verbis. Id. Ex quo humor gelidus, unum ex quatuor ele- generally used in navigation. Cic. Na- aptum est officium. Id. Rudentibus mentis, ex quibus mundus constat. vis appulsa Veliam est, put into port at apta fortuna. 1 Also, joined together, Cic. Aquæ marinæ. Virg. dulces. Plin. Velia. Id. Alios ad Siciliam appulsos compacted, composed. Cic. Quartum Aqua puteana. Colum. fontana, spring esse dicebat, made for, approached. See (genus) aptum ex illis tribus. Lucret. water. Id. fluvialis. Ovid. pluvialis, Appello. Inter se apta. Id. Uniter apta. Es- rain water. So, Cic. pluvia. Horat. cæ- APRARIOS (aper), a, um, adject. of or pecially, well joined together, or arranged. lestis. Cell. nivalis. Cic. profluens, pertaining to wild boars. Paul. Dig. Cic. Oratio apta et numerosa, a measur- running water. Plin. stagnany, aut pi- APRĪCĀTỈ8 (apricus), onis, f. a basking ed and harmonious style. Hence, apta gra. Varr. viva. Ulpian. Dig. quoti- in the sun. Cic. and dissoluta, also apta and dissipata, are diana, . e. for daily use. Cic. Ducere ÅPRICITĀS (Id.), ātis, f. Plin. Regio opposed to each other by Cic. de Orat. aquam per fundum alicujus. Id. de- apricitatis inclytæ, h. e. remarkably sun- - 1 Hence, hanging together, adhering, ducere ad utilitatem agri. Horat. hau- ny. Colum. Apricitas diei, warnth of connected, united. Cic. Apta sint inter rire. Cic. trahere e puteo. Id. Per- the sun, sunshine, clearness. Lucret. Inter se singulariter apta. fundere aliquem aqua. Plaut. Dare APRICOR (Id.), āris, ātus sum, dep. 1. to Hence, in good condition or order. aquam manibus. Liv. Petere aquam bask in the sun. Cic. Alexander offece- Cic. provincia. Liv. quinquiremes. et terram, to demand earth and water, in rat Diogeni apricanti. Adapted, fit, meet, proper, suitable, token of submission. So, Curt. postulare. APRICOS (aperio), a, um, adj. sunny, expos- apposite, convenient. Construed with Liv. Aquæ magnæ, et ingentes eo anno ed to the sun, pusacos, soli expositus; to the dat.; or with the acc. and ad; or fuerunt, heavy rains. Cic. Ad aquam, which opacus is opposed. Cic. Apri- used absol. Cic. Calcei apti ad pedem. 1. e. ad mare, at the water's edge, on the cus locus. Id. hortus. Senec. Vallis Id. Locus aptior ad insidias. Id. Homo shore. Ovid. terra - aqua, by land and aprica. Colum. Locis apricioribus. Plin. aptissimus ad jocandum. Nepos. Ætati Cic. Aqua Albana, h. e. Lacus Buxus amat aprica, sunny places. Id. aptissimus. Liv. exercitus. Cic. Aptus Albanus, Alban lake. Plaut. Aquam Aprica Alpium. 11 Also, delighting, mihi, R. e. congenial in disposition. Liv. aspergere alicui, properly, to sprinkle or growing, in the sunshine. Horat. In quod minime apti sunt. ITAp- water on one, as in a swoon; hence, to Apricos necte flores. Virg. apricis sta- tus, part. See Apiscor. resuscitate, and figur. to encourage, cheer. tio gratissima mergis, basking in the sun. XPox, æ, f. a kind of fish, same as Aphya, Horat. Aquam præbere, to give an en- Pers. Aprici senes. Colum. Ædificium which see. Plin. 1 Apua is, also, a tertainment; because water was used sinistrum soli, et apricis flatibus, h. e. to town of Liguria; the inhabitants of which for washing. Cic. Aqua et igni inter- the warn southern breezes. IT Also, are called Apuani. Liv. dicere alicui, h. e. to drive into banish- screne and warm. Colum. Apricus celi APÓD (unc.), prep. governing the acc. ment. - Aqua is also the water in the clep- status. Id. Apricissimus dies. both of place and person, at, close by, sydra. Quintil. Aquam perdere, to waste 1 Figur. Horat. Quidquid sub terra est, near, with, by, among, on the part of: the water of the clepsydra, h. e. to lose or in apricum proferet atas, bring to light, Trapà, repòs, prope, juxta. Cic. Apud waste time. Id. Aqua deficit actionem, publish abroad, give publicity to, promul- oppidum castra feci. Id. Cum in lecto h. e. the water in the hour-glass fails gate. Crassus esset, et apud eum Sulpicius before the speech is concluded. Cic. Mihi APRĪLIS (Id.), is, m. the month of April, sederet. Id. Tantopere apud nostros aqua hæret, I am at a loss. 1 Aquæ 'Απρίλιος, Θαργηλιών, 'Ampillos, Oupyndıūv, vel potius, Mov- justitia culta est, ut, &c., by or among. . plur. water in baths, and the baths then- vuxièv, secundus anni mensis apud Id. Consequi gratiam apud viros bonos. selves. Cic. Hence, several places Romanos. Aprilis is properly an adj., Id. Præmia apud me minimum valent. were called Aque, on account of baths or and when used absol., mensis is to be Id. Vir eruditus apud patres nostros, medicinal springs. - 1 Also, water in supplied. Ovid. Apriles Idus. h. e, in the time of. Terent. Apud sæcu- the body, as tears, the dropsy, &c. Propert. APRINOS (aper), a, um, adj. relating to a lum prius. Cic. Apud senatum verba Ex oculis muita cadebat aqua. Cels. wild boar. Plin. facere, h. e. before. Id. Dicere pro reo Aqua inter cutem. And so, Cic. Aqua APRONIX, 2, f. the black vine, bryony. apud consilium. Id. Loqui apud popu- intercus, the dropsy. The water of Plin. lum. Sometimes, in. Cic. Is baptism ; baptism. Tertull. — 1 Aquai APRONIĀNOS (Apronius), a, um, adj. cenam dabat apud villam. Id. Apud for aque. Lucret. Apronian, of or concerning Apronius; exercitum est. "Terent. Apud forum. XQUÆDOCT18 (aqua & ductio), onis, f. which was a Roman name. Cic. Sallust. Apud animum meum statuo. a conveying or drawing off of water. Vi- APROXYS, is, f. an herb, the root of which Apud aliquem often signifies, in truv. noas supposed to catch fire at a distance. one's house. Cic. Cænare apud aliquem, XQUÆDUCTOS (aqua & ductus), us, m. Plin. at such a one's house. Id. Apud matrem a conduit, or conveyance of water by pipes ; APRŪGNOS (aper), a, um, adj. of or be- recte est. Id. Apud te. Id. Brutum an aqueduct. Cic. T Written, also, longing to a wild boar. Plaut. apud me fuisse, at my house (in my ab- aquæ ductus. APSIS. See Absis. sence). TT Apud aliquem also signi- AQUÆMANILE. See Aquiminale. APSECTOS (UkTos), a black and heavy fies, in such a person's writings. Cic. XQUXGIUM (aqua & ago), ii, n. a con- gem, which, being heated by the fire, is said Ut scriptum apud Cælium est. Id. Ut veyance of water, aqueduct. Pompon. to retuin the heat for seven days. Plin. ille apud Terentium, qui, &c. Plin. Dig. APTE (aptus), adv. closely, tightly, com- Inveni apud auctores. - T Apud se XQUĀLICÓLŮS (aqualis), i, m. dimin. pactly. Cic. Mundi corpus ita apte co- esse, to be in one's senses, to have one's the ventricle, stomach, maw. Senec. hæret, ut disolvi nullo modo queat. wits about one. Terent. Tu fac, apud 1 Also, the lower part of the belly, paunch. 1T Hence, it oftener signifies, fitly, aptly, te ut sies, be on the alert; be on your Pers. appositely, suitably, properly, conveniently. guard. Id. Vix sum apud me; ita ani- XQUALIS (aqua), e, adject. of or pertain- Cic. Cothurni laus est ad pedem apte mus commotu' st metu, I am hardly my- ing to water. Varr. apud Non. convenire. Plin. Apte compositi flores. self, hardly in my senses. Id. Præ ira-XQUĀLIS (Id.), is, m. a vessel for hold- Liv. Apte locare equitem. Cic. Facere cundia non sum apud me, I am quite be- ing water, water-pot, ewer, laver, copía. aliquid apte. Id. Apte, distincte, or- side myself with rage. IT Apud some- Plaut. nate dicere. Id. Dicere aliquid ad tem- times follows its case. Tacit. Misenum XQUARIOS (Id.), a, um, adj. relating to puis apte. Id. Verba inter se quam apud, et Ravennam. water. Varr. Vas aquarium. Cato. aptissime cohæreant extrema primis. APULEIUS, and APPULEIUS, a, um, Rota aquaria, h. e. for drawing water. Plin. Aptius suis referentur locis. adj. of or pertaining to Apuleius; which Gell. Psylli re aquaria defecti, h. e. suf- APT8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to fit, was the name of several Romans. L. Apu- fering from want of water. Cic. Aqua- arlapt, accommodate, adjust. Colum. Cum leius Saturninus, a turbulent tribune of the ria provincia, h. e. the superintendence of autem eam tabulam sic aptaveris, gra- people. Cic. Lex Apuleia, proposed by waters and aqueducts. Plin. Aquariæ co- via pondera superimponito. Sueton. this man; as, de majestate: de coloniis : tes, h. e. which, when used for sharpening, Aptare anulum digito. Horat. enses frumentaria. are sprinkled with water. Colum. Aqua- dexteris. Virg. classem velis, h. e. to APULENSIS, e, adj. of or pertaining to rii sulci, h. e. by which the water is drawn fit the fleet for sailing, to furnish it with Apulum, a town in Dacia. Ulpian. Co- off TT Aquarium, ii, n. absol. a place sails. 1 Also, to prepare, get ready, lonia Apulensis, this town, otherwise to water in. Cato. 1 Aquarius, ii, furnish, put in order. Horat. Aptare called Alba Julia. m. absol. a slave employed to fetch water, idonea bello. Sueton. Aptare naves. APULYX, and APPŪLYĂ, , f. a country a waterman. Juvenal. veniet conduc- Virg. Aptare se pugnæ. 1 Figur. of Lower Italy, divided into two parts, tus aquarius. — Also, a superintendent Horat. Nolis longa fere bella Numan- Daunia and Peucetia, by the river Aufidus. of waters; one whose business it was to tie Mollibus aptari citharæ modis, to be Cic. and Horat. 1 Hence, Apuli- take care of the waters, aqueducts, &c. adapted to. Quintil. Aptare se ad pri- cus, a, um, adj. Apulian. Horat. Apu- Cal. ad Cic. 1 Aquarius is also the mum velnt aspectum orationis. Id. licum mare, the Adriatic. 1 Hence, name of one of the signs of the Zodiac. Aptare sententias vocibus. Cic. Ver- also, Åpulus and Appúlus, a, um, adj. Cic, and Horat. bum ad id aptatum, suitable, adapted. Apulian. Horat. Apula gens. XQUATĒ (aquatus), adv. with water. APT7TX (a priv. & Tinto, to fall), APÚS, odis. See Apodes. Plin. Cerotum temperare aquatius. Cæl. $c. nomina, aptotes, indeclinable nouns, XP RÝNŮS, and XPERENÒS (drúpivos Aurelian. Vinum aquatissime tempera- antwta. Diomed. and απύρηνος, of a priv, and πυρήν), a, tum, h. e. mixed with much water. APTŮS (properly, a partic. from the obsol. um, adj, having no kernel ; so a pome-| XQUÁTICOS (aqua), a, um, adj. relating apio or apo), a, um, adj. added to, tied, granate is called, which has tender ker- to water, living or growing in water, ur connected. Cic. Gladius e lacunari ap- nels or seeds. Plin. and Martial. near the water, aquatic. Plin. Aquaticæ tus, suspended from. Enn. ap. Cic. O XPřRON (u priv. and rūp) sulphur, sul- aves. T Also, moist, watery, rainy. fides, apta pinnis, for cui pinnæ apta phur that has not been burnt. Plin. Plin. Aquaticus panis, h. e. which is sunt, h. e. winged. So, Virg. Cælum 11 Apyron aurum, gold not refined. Plin. kneaded with much water. Ovid. Aquati- stellis fulgentibus aptum. Hence, fig- APYROTUS, for Acaustus, which see. cus Auster. Plin. In aquaticis natus ur, depending on. Cic. Nemo potest non XQUĂ (from the Celtic ach), æ, f. water calamus, in moist or watery places. beatissimus esse, qui est totus aptus ex (formerly considered one of the elements), XQUĀTILIS (Id.), e, adj. aquatic, living - - 72 AQU ARB ARA ses. num. a - a or growing in water. Cic. Vescimur relating to the north wind. Plin. Xrăchosii, orum, m. the people of Aracho bestiis et terrenis et aquatilibus et vo- | Pertaining to Aquilo, as a person. sia. Justin. latilibus. 1 Also, having a watery Stat. Ismarii, Aquilonia pignora, fra- ARACIX (unc.) ficus, a kind of white taste. Plin. tres, h. e. Zethes and Calais, sons of fig. Plin. XQUÁTY8 (aquor), onis, f. the act of get- Aquilo. So, Propert. Aquilonia proles. XRCOS (ápakos), i, m. a leguminous ting, carrying, or fetching water ; a wa- AQUILOS (aqua), a, um, adj. dark, dun, of plant, the wild pea. Plin. tering. It is frequently a word in the color of deep water, sun-burnt, swarthy. XRXCÉNTHƯS, i, m. 'Apákvos, a moun- military use. Ces. Quatuor millibus Plaut. Colere aquilo. Sueton. Colorem tain of Acarnania. Plin. Also, a passuum aquationis causa procedere. inter aquilum, candidumque. mountain of Baotia. Virg. Auct. de B. Hispan. Regio habens co-XQUIMINĀRIÚM (aqua & manus), ii, n. ÅRÆOSTỹlos, on, having the columns piosam aquationem, h. e. an abundance and XQUIMINĀLě, is, n. a ewcr, laver, wide apart, arcostyle. Vitruv. of water, or watering-places. Id. Aqua- basin. Ulpian. Dig. IT Also written XRĀNĚX (ápáxun), æ, f. a spider. Virg. tione louga, et angusta uti, h. e. to have aquamanile and aquæmanale. Laxos in foribus suspendit aranea cas- a long and narrow way to go to procure AQUINUM, i, n. Aquino, 'Akoúïvov, a city 1 Also, a spider's web, cobweb. water. Plin. A Copto camelis itur, of Latium.Cic. a Hence, Aqui- Ovid. Summo pendet aranea tigno. aquationum ratione mansionibus dis- nas, ātis, adj of or belonging to Aqui- Plin. Salicis fructus in araneam abit, positis. Colum. Mutare pabula, et Tacit. down resembling a cobreb. aquationes totius regionis, to change the AQUIPENSER. See Acipenser. XRĀNĚĀNS (aranea), antis, adj. Apulei. pasture and water. Plin. Aquationes XQUITĀNIX, æ, f. a part of Gaul, between Araneantes fauces, h. e. through which, Autumni, h. e. the autumnal rains. the Loire and Pyrenees. Ces. as if choked up with a spider's web, no food XQUATOR (Id.), āris, m. a waterer, one IT Hence, Aquitanicus, and Aquitanus, has passed for a long time. employed to fetch water. Ces. Aquatores a, um, Aquitanian. Plin. and Tibull . XRĀÑOLX (Jiminutive, from aranea), ab equitatu premi nostro. XQUOR (aqua), āris, ātus sum, dep. 1. æ, f. a small spider. Cic. XQUATOS (aqua), a, um, adj. watery, to get, drar or fetch water; to water, ÅRÁNĚOLOS, i, m. the same as araneo- aquose, thin like water, diluted with water, udpców. Cæs. Premebantur Afraniani la. Virg. fluid, liquid. Pallad. Aquatus humor. pabulatione, aquabanturægre. Sallust. XRĀNĚosos (araneum), a, um, like a Senec. Medicamentum aquatius. Castris aquatum egressus. Hirt. Mul- cobweb, downy. Plin. Araneosa fila, 1 Also, mixed with water. Augustin. titudo aquatum unum in locum con- small fibres like cobwebs. IT Also, full Potionem aquatam madidi nauseant. veniebat. Virg. Sub mənibus urbis of cobwebs. Catull. Situs araneosus. Id. Vinum aquatissimum. (apes) aquantur. XRĀNĚUM (aranea), i, n. a spider's web, XQUENSES, ium, m. with the addition-XQUOSÚS (Id.), a, um, adject. watery, cobroeb. Phædr. Tollere aranea. al name Taurini, the inhabitants of Aqua abounding in water, moist, plashy. Colum. Also, a rime or dew, like a cobweb, Tauri, a town in Etruria. Plin. Locus aquosus. Plin. Aquosior ager. which spoils olives and grapes. Plin. XQUICĀLDENSES, ium, m. inhabitants of Cato. Aquosissimus locus. Virg. Aquo-XRĀNÓS (Id.), i, m. a spider. Plin. Aqua Calide, in Hispania Tarraconensis. sa hiems. Id. Aquosus Orion, h. e. T Also, a kind of sea-fish. Plin. Plin. bringing rain. Propert. Crystallus aquo-XRĀNĚOS (Id.), a, um, adj. Plin. Ara- XQUICELOS, i, m. pine kernels, boiled in sa, h. e. bright and pellucid, like water. neum genus, the spider kind. Id. Ara- honey, so called by the Taurini. Plin. Horat. Ida aquosa, h. e. full of springs. nea texta, spiders' webs. 1 Mus ara- XQUIFOLYOS (acus & folium), a, um, Id. Languor aquosus, l. e. the dropsy. neus, a shrew-mouse, field-mouse. Colum. adj. having sharp-pointed leaves. Ilex Ovid. Mater aquosa est Thetis, n. e. a ARAPÉNNIS. See Arepennis. aquifolia, a sort of holm; the scarlet holm, nymph of the sea. XRXR, ăris, and XRXRYS, is, m. a river Plin. 1 There is also another spe- XQUÓLX (Id.), æ, f. dimin. a little water, of Gaul, now called the Saône. Cæs. cies of the ilex aquifolia, shrub with plash, brook. Cic. XRĀTI8 (aro), õnis, f. the act of ploughing sharp-pointed leaves, that produces the coc- AR, an obsolete form of ad. Plaut. Ar me or tilling. Plin. IT Also, agricul cum, or scarlet grain, used in dyeing cloth; advenias. Some read ad me. TT It ture, tillage. Cic. 1 Also, a ploughed some take it for the holly-tree. Plin. is used in composition, as in arbiter, field. Plin. T Particularly, Aratio- IT It is also called absol. aquifolia, arcesso, &c. nes, public farms or allotments of land, a, f. and aquifolium, i, n. Plin. ĀRX (aipw), æ, f. any elevation of earth, in the provinces, let out to cultivators. Cic. 1 It is also used as an adj. aquifolius, stone, '&c., an altar. Cic. Consecrare XRĀTIONCOLX (diminut. from aratio, a, um, Cato. Vectes aquifolios. aram alicui deo. Id. Dedicare aram. æ, f. a small field of arable land. Plaut. T It is also written agrifolius (àypía), Virg. Ara sepulchri, a funeral pile. XRÁTOR (aro), oris, m. a plougher, acrifolius, and acrxfolius. TÅlso, a reef, a rocky islet. ploughman, tiller or cultivator of the land. XQUILX (unc.), e, f. an eagle, a well- 11 Also, a monument. Cic. Ara vir- Plin. Arator incurvus. Ovid. Taurus known bird. Plin. 1 Among the tutis. - T Altars were erected in the arator. Also, an agriculturist, poets, represented as bearing the thun- halls of dwelling-houses, upon small farmer, particularly a holder in public der-bolts of Jupiter. T Aquila is fire-places. Hence, Cic. Pro aris et farms. Cic. T Also, a constellation. atso the standard or principal banner of focis certamen, for home. Id. In aris et Varr. the Roman legion, which was intrusted focis est respublica. 1 Also, a XRĀTR8, or ARTR8 (aro), as, to plough to the care of the Primipilus; hence, place to flee to for protection, place of ref- over again, plough down growing corn in aquila stands for the office of a Primipilus. uge. Cic. In aram tribunatus confu- order to check its luxuriance. Plin. Plin. and Juvenal. 1 Also, a con- gere. Id. Confugere ad aram legum. XRĀTRUM (aro), i, n. a plough. Cic. stellation. Cic. IT Also, a fish, the The Altar, a constellation to the XRĀTOS, i, m. a Greek poet, author of a sea-eagle, a species of ray. Plin. south of the Scorpion's tail. Cic. poem on astronomy, translated by Cicero. - 1 Also, aquila, in buildings, perhaps, XRXBĀRCHES, æ, m. 'Apaßápxms, a Hence, Xrātēŭs, a, um, Cic. Nostra que- figures of eagles; or the uppermost story tax-gatherer, clerk of the customs. Juve- dam Aratea,sc. carmina, poems of Aratus. in buildings, spreading out like the wings nal. Nescio quis Ægyptius, aut Arabar- ARAUSIO, onis, f. a town of Gallia Nar- of an eagle. Tacit. Aquilæ se- ches. - Cicero applies this epithet to bonensis, now Orange. Plin. nectus, an active, hale old age. Ter. Pompey, because he had increased the XRAXES, is, m. a river of Armenia, nono XQUILÉIX, æ, f. now Aquileia, 'Akvinia, customs. The best editions read Ala- Aras. Virg. Pontem indignatus Arax- a city of Italy, on the river Timavus. Liv. barches. es. — T Also, a river of Persia, now 1 Hence, Aquileiensis, e, adj. of XRXBYĂ, æ, f. Arabia, 'Apaßía, a penin- the Bendemeer. Aquileia. Liv. sula in the south-western part of Asia, ĀRBELA, õrum, n. "Apßnia, a town of XQUILENTOS (aqua), a, um, adj. full of divided by the ancients into Arabia Deserta, Assyria, nou Erbil. water, moist. Varr. Luna aquilenta. Petræa, and Felix. Plin. 1 Also, a ĀRBITER (ar or ad & bito), tri, m. an ar- XQUILEX (aqua & lego; and aqua & town of Arabia, now Aden. Pompon. Mela. bitrator, umpire, judge, referee, mediator, elicio), égis & icis, m. one skilled in 1 Hence, Xrăbạcủs, Arăbīŭs, and manager between two parties. Cic. Esse seeling out and collecting springs to form Xrăbūs, a, um, and Xrābs, ābis, Arabian, arbitrum inter aliquos. Id. Statuere aqueducts. Plin. Arabic. Plin. Sinus Arabicus, the Red aliquem arbitrum alicujus rei. Pandect. AQUILIANOS, or AQUILLYĀNOS, a, Id. Spina Arabica, h. e. acacia. Compromittere in arbitrun, to submit to um, adj. of Aquilius, a Roman jurist. Plaut. Arabius odor. Propert. Pastor arbitration. Horat. Arbiter pugnæ. Ovid. Cic. Arabs. Arbiter es forma. Plin. Taurus in- XQUILIFER (aquila & fero), eri, m. an XRXBICX (Arabicus), æ, f. a gem, sup- numerarum gentium arbiter, h. e. the eagle-bearer, officer who carried the chief posed to be a sort of onyx. Plin. boundary. 1 Also, a master, lord. standard of the Roman legion. Ces. XRABICE (Id.), adverb. Plaut. Olant Horat. Arbiter Adriæ. Id. Arbiter bi. XQUILINOS (aquila), a, um, adj. relating udes Arabice, of Arabian odors. Solin. bendi. Ovid. Cæsarem arbitrum im- to an eagle, aquiline. Plaut. Arabice vocantur, in Arobic perii. Id. Martem armorum arbitrum. XQUIL8 (unc.), onis, m. the north wind, XRĀBILIS (aro), é, adj. arable, that may Tacit. Arbitrum regni agere, to have in Βορέας. Cic. 1 Aquilo is the same be ploughed or titled. Plin. his own hands the disposal of. T Also, as the Greek Boreas, and signifies, ÅRÁBS, abis, all gen. an Arabian, Arab, a witness. Cic. Remotis arbitris, ad se properly, a wind blowing from the north- "Apay. Tibull. Eoi Arabes. Virg. adolescentem jussit venire. Id. Loca north-east; but, especially among the Domos Arabum. ab arbitris libera, free from witnesses: poets, it is confounded with Septentri- ARACHIDNX (dpáxıdva), , f. chickling without intruders. Plaut. Mihi quidem onalis ventus, the north wind; and also, vetch, a leguminous plant. Plin. jam arbitri vicini sunt, spies. Curt. Se- by synecdoche, put for any violent wind. ARĀCHNE, es, f 'Apáxvn, a Lydian wo- cretorum omnium arbiter, privy to. 1 According to the fable, Aquilo man, who was turned into a spider by 1 Also, a spectator. Plaut. æqui, et justi was the husband of Orithyia, and father of Minerva. Ovid. Also, a sort of hic eritis omnes arbitri. í Horat. Calais and Zetes. Ovid. sun-dial. Vitruv. Locus maris arbiter, that overlooks. XQUILONĀLYS, XQUILONĀRYS XRĀCHNEX, æ, f. 'Apáxvera, Arachne. ĀRBITRA (arbiter), a, f. a female witness. (aquilo), e, adj. of or pertaining to the Manil. Horat. Arbitræ Nox et Diana. north, northern. Cic. XRXCHOSIX, a country between Persia ĀRBITRĀLYS (Id.), e, adj. of an arbitra- XQUILONYOS (Id.), a, um, adj. northern ; and India, Candahar. Plin. Hence, tor. Macrob. Virg: - - sea. 2 or 10 73 G ARB ARC ARC - - -- - - ĀRBITRĀRYO (arbitrarius), adv. doubt-| ĀRBŪSCÚLA (diminut from arbor), æ, f. ĀRCESS8 (arcio), is, ivi, itum, a. 3. to fully, probably. Plaut. a little tree, plant, shrub. Colum. Arbus- call, send for, invite, summon, fetch, Tpos. ARBITRARIOS (arbiter), a, um, adj. re- cula fici. 1 Arbuscula crinita, καλέω, μεταπέμπω. Cic. Ab aratro ar- lating to arbitration, or to an arbiter. Pan- the tuft on the head of a peacock. Plin. cessebantur. 'Ia. Nos arcessivit in pa- dect. Judicia arbitraria. Id. Arbitraria 11 Also, a machine with a wheel, for triam. Nepos. Agrippam ad se arcessiri actio. Also, arbitrary, depending pushing forward engines of war. Vitruv. jussit. Cic. Qui nuntiaret Bassum ar- on the will. Gell. - Also, uncertain. 11 Also, a woman's name. Horat. cessi. Cæs. Arcessere quempiam mer Plaut. Certum, non arbitrarium. ĀRBŪSTIVòś (arbustum), a, um, adj. cede, h. e. conducere. Colum. boves ex ARBITRATRIX (arbitror), īcis, f. mis- planted with trees. Colum. 1 Colum. longinquo, to fetch. Cic. Jibrum alicu- tress, ruler. Tertull. Arbustiva vitis, a vine tied to a tree and jus. - 11 Also, to summon to a court of ĀRBITRĀTOS (Id.), us, m. will, judg- growing up by it. justice, arraign, accuse. Cic. aliquem ca- ment, opinion, pleasure, choice, liking. ĀRBŪSTO (Id.), as, āvi, ätum, a. 1. to pitis. Sallust. aliquem pecuniæ captæ. Plaut. Tuus arbitratus sit: comburas, plant trees for vines to grow amongst. Tacit. majestatis. 11 Figur. Cic. A si velis. Cic. Facere aliquid suo arbi- Plin. capite, quod velimus, arcessere, h. e. pe- tratu, agreeably with his own will or ĀRBŪSTUM (arbor), i, n. a plantation, tere. Id. Translationes orationi splen- pleasure. Id. Vivere suo arbitratu. shrubbery, thicket; an orchard planted with doris aliquid arcessunt, h. e. procure, Plaut. Tuo arbitratu, certainly, if it be trees for vines to grow up by, a vineyard. give. Petron. Longe arcessere fabulas. your pleasure. Cic. Cujus arbitratu sit Virg. Ipsi te fontes, ipsa hæc arbusta Curt. Divinos honores arcessere, to educatus, under whose direction, guidance. vocabant. Cic. Pratis, et vineis, et ar- court, covet. Cic. Arcessitum dictum, ĀRBITRIUM (arbiter), ii, n. the judg- bustis res rusticæ lætæ sunt. T Also, affected, forced. Sueton. Arcessita joca, ment or sentence of an arbitrator. Cic. a trec. Cato. Copulare vitem arbusto. far-fetched. Aliud est judicium, aliui arbitrium. Id. ARBUSTOS (Id.), a, um, planted with ARCHĂICOS (apxaikos), a, um, adj. sim- Arbitrium rei uxoriæ. - 1 Also, de- trees. Plin. Arbusto agro. 1 Also, ple, plain, old-fashioned. Horat. Archa- termination, decision. Horat. De te splen- supported by or growing to a tree. Plin. icis lectis. But the best editions have dida Minos fecerit arbitria. Liv. Libera Arbusta vitis. Archiacis, i. e. made by Archias. de quoque arbitria agere. 1 Often, ĀRBŮTĚS (arbutus), a, um, relating to ARCHĀNGELUS, i, m. an archangel, one will, pleasure, inclination, choice, dispo- the arbute-tree. Virg. highest order of angels, 'Apxáyye- sition. Cic.' Jovis nutu et arbitrio, ĀRBÓTUM (Id.), i, n. the fruit of the ar- dos. Tertull. cælum, terra, mariaque reguntur. Id. bute tree, a wild strawberry. Virg. ĀRCHEOTĂ, or ARCHIOTĂ (dpxelá- Mentes ad arbitrium suum movere, at 1 Also, the arbute-tree, arbute, or wild mns), æ, m. a keeper or superintendent of discretion, will, pleasure. Id. Vivere ad strawberry. Virg. - 1 Also, a tree in the archives; keeper of records, recorder. arbitrium aliorum, non ad suum, at the general. Rutil. Pandect. will of other people. Liv. Arbitrium ven- ARBOTOS (unc.), i, f. the arbute or strau- ARCHÆTÝPUM (dpxéTUTOV), i, n. the dendi salis, the privilege of selling. berry-tree. Virg. archetype or original copy of any thing; Tacit. Relinquere aliquem arbitrio suo, ARCĂ (arceo), a, f. a chest, coffer, trunk, the first draught of a picture. Plin. Ep. to leave him to follow his own will. Id. desk. Plin. 1 Also, a coffin. Horat. ARCHETYPOS (àpxérUTOS), a, um, origi- Esse in arbitrio alicujus, to be dependent - Also, a wardrobe, clothes-chest. Ca- nal. Juvenal. Archetypos Cleanthas, upon. Id. Obtinere arbitrium rei Ro- to.-- Also, a coffer. Cic. Hence, original pictures or busts of Cleanthes. manæ, h. e. imperium, summam potes- ready money. Cic. Arcæ nostræ confidi- Martial. Archetypas nugas, the tatem. Sueton. Alieni arbitrii esse, to to. 1 Also, the public chest. Sym- original copies of his epigrams. Id. be dependent upon any one. Liv. Arbitrii mach. IT Also, a sort of cage, or Archetypos habes amicos, n. e. uteris mei est hoc facere, it is in my power, place of solitary confinement. Cic. amicis tanquam signis archetypis. 1 In Cic. Arbitria funeris, funeral 1 Also, a boundary-mark. Innoc. ARCHEZOSTIS, is, f. the white vine. Plin. expenses. T Sever. in Ætna. Cura 1 Also, a wooden case used to keep off the ARCHYAS, 2, m. a Greek poet. Cic. sine arbitrio est, presence of any one. water, in the building of piers, &c. Vitruv. 11 Also, a fashionable cabinet-maker in ARBITRO. See Arbitror. ARCADIX, æ, f. Arcadia, 'Apxadía, a dis- Rome. --Whence Archiăcus, a, um, made ĀRBITROR (arbiter), āris, ātus sum, dep. trict of the Peloponnesus, whose inhabit- by Archias. Horat. Lectus Archiacus. 1. to judge, think, imagine, be of opinion, unts were noted for the innocence and sim- ARCHIATROS, ARCHIATROS, and tiyoquat. Terent. Arbitror: certum non plicity of their manners. Hence, Arca- ARCHIATER (àpxưatpòs), tri, m. a scimus, I think so. Cic. Tamen, ut ar- dịcủs, and Arcă diùs, a, um, and Arcăs, chief physician. Cod. Just. bitror. Also, to give judgment or ădis, Arcadian. Juvenal. Arcadicus ju- ĀRCHIDIACONOS (dpxıdıákovos), i, m. sentence, to determine in the capacity of ar- venis, stupid. Senec. Arcadium sidus, the an archdeacon. Sidon. bitrator, to arbitrate. Pandect. i Also, Great Bear. Virg. Menetem Arcadem. ARCHIÆPISCOPOS (àpXleníOKOTOS), i, m. to watch, take notice, observe, pry narrow- ĀRCĀNĒ, and ARCĀNő (arcanus), ad- an archbishop: Cod. Just. ly into, listen attentively to. Plaut. Dicta verb, secretly, privily, in secret. Cæs. ARCHEREUS (àpxiepɛus), či & čos, m. nostra arbitrari. Apulei. Curiose arbi- Arcano cum paucis familiaribus suis a chief priest. Lamprid. trari aliquid. - Also, to weigh, con- colloquitur. Colum. Arcanius. ARCHIGALLÓS (äpxwv and Gallus), i, sider, look into, examine. Gell. Diligen- ARCANUM, i, n. a villa of Q. Cicero, now m. the chief-priest of Cybele. Plin. tius carmina arbitrati sunt. TT Arbi- the town of Arce. Cic. ARCHIGENES, is, m. a physician in Rome, trari fidem alicui, to put faith in. Plaut. ARCANUM (arcanus), i, n. a secret. in the time of Trujan. Juvenal. TT Passive. Plaut. Continuo arbi- Virg. Arcana fatorum. Tacit. Indi- ARCHYGOBERNOS (åpxıkúbepvos), i, m. tretur uxor tuo gnato, h. e. oculis velut cem arcani. Juvenal. Arcanum prodere. a chief pilot. or chief steersman. Pandect. quæratur. Also, to be considered, judg- ĀRCĀNŮS (arca), a, um, adj. secret, close, ARCHYLOCHðs, i, m. 'Apríloxos, a Gre- ed of. Gell. Quæstio a prudentibus viris hidden, concealed, private, unknown. Virg. cian poet noted for the severity of his sa- arbitrata est. 1 Únder an active Arcanos tibi credere sensus. Id. Arca- tire. Cic. Hence Ārchilochiŭs, il, form. Plaut. Si arbitrarem dignum. na fata. Tacit. Arcanus fons. Id. Ar- um, Archilochian. Severe, sharp. Cic. ARBOR, and ĀRBOS (unc.), oris, f. a tree. canus terror. 1 Also, mysterious, Archilochia edicta. Cic. Serere arbores. Id. cædere. Id. magical. Stat. Arcanos liquores. Clau- ARCHIMXGiros (dpxquayelpos), i, m. Arbor fici. Liv. abietis. Sueton. palmæ. dian. Arcano succo. - 1 Actively, a chief cook. Juvenal. Id. Arbor cupressus. Liv. Arbori infeli- that conceals, keeps secret. Ovid. Nox ARCHỈMANDRITX (apxiuavopírns), æ, ci suspende, the gibbet, the cross. arcana. Plaut. Dixisti arcano. m. an abbot, chief of a convent or monas- 1 Also, the mast of a ship. Virg. Arbo- ARCĀRIOS (10.), ii, m. treasurer, cof- tery. Sidon. rem mali. 1 Also, the timber of a ferer, comptroller. Lamprid. ARCHIMEDES ('Apxıñons), is, m. a cele- wine-press; the press itself. Plin. ARCAS, ådis, m. 'Apkas, an Arcadian. brated mathematician of Syracuse. Cic. 1 Also, any thing made of wood. Virg. Virg. Cantare periti Arcades. Martial. and Liv. Hence Archimēdēŭs, and Centena arbore fluctus verberat, h. e. Arcas pius, h. e. Mercury. 11 Also, Archīmēdīūs, a, um, of or by Archime- centum remis. Ovid. Pelias arbor, h. e. as an adj. Arcadian. Virg. des. Martian. Cap. the ship Argo. 11 Also, a sort of sea-ARCATUS. See Arquatus. ĀRCHYMīMỞs (apxiucpos), i, m. the fish. Plin. ARCĚ8 (apkéw), es, arcui, a. 2. to keep or chief player, or a pantomime, chief of mimic ARBORARYOS (arbor), a, um, of or per- ward off, prevent from approaching, re- actors. Sueton. taining to trees. Plin. Picus arborarius, move, drive away. Cic. Ulum arcuit ARCHIOTA. See Archeota. the heighhold or woodpecker. Solin. Arbo- Gallia. Id. Hunc a tuis aris arcebis. Id. ARCHIPIRĀTĂ (dpXITTELParis), æ, m. an rarii proventus, profits arising out of tim- Adolescentia a libidinibus arcenda est. arch pirate, leader of pirates. Cic. ber. Cato. Arborariæ falces, bills to lop Virg. Arcere aliquem periclis. Cic. ho- ARCHITECTĂ (architectus), æ, f. a fe- off branches. mines ab improbitate. Tacit. vim extre- male architect. Plin. Architectæ naturæ ARBORATOR (Id.), oris, m. a pruner or mam. Liv. bellum. Virg. Asilum arce- vis. – Some read architectio, h. e. archi- Lopper of trees. Plin. bis pecori. Ovid. Quam lex furtivos ar- tecture. ĀRBORESC8 (Id.), is, n. 3. to grow into cet habere viros. 1 Also, to restrain ; ARCHITECTYO. See Architecta. a tree, Plin. hold, contain. Cic. Hos custodia arcea-ARCHITECTON (åpxiTÉXTwv), onis, m. ARBORETUM (Id.), i, n. a place where mus. Id. Flumina arcere, to keep within an architect, a master-builder. Plaut. trees grow, a wood, copse, plantation, their banks. 1 Figur. A contriver, trickster. Plaut. grove. Claud. Quadr. apud Gell. ĀRCERX (arca), e, f. a covered cart. Varr. ARCHITECTONICE (àpXITEKTOVIKÌ), es, ĀRBOREOS (Id.), a, um, of or relating to ARCESILAS, æ, m. an academic philoso- f. the art or science of building. Quintil. trees. Plin. Arborea folia. Virg. Ar- pher. Cic. ARCHYTECTONICS (αρχιτεκτονικός), borei fetus, h. e. poma. Varr. Arbo- ARCESYS, i, m. a son of Jupiter, and a, um, relating to architecture, architec- reæ falces, h. e. putatoriæ. Propert. the father of Laertes. Ovid. tonic. Vitruv. Rationes architectonica, Arborea coma, h. e. foliage. - T Also, ARCĒSSITOR (arcesso), āris, one who the rules of architecture. like a tree, tree-like. Plin. Arborea am- sends for, or invites. Plin. Ep. ARCHITECTOR (architectus), āris, ātus plitudo. Virg. Cervi cornibus arboreis, | Also, an accuser. Ammian. sum, dep. 1. to construct, frame, fashion, h. e. magnis. ĀRCESSÍTOS (Id.), us, m. a calling, send- fabricate, build, à PXITEKTOVÉW. Vitruv.- ARBOS. See Arbor. ing for, inviting. Cic. TT Passiv. Nepos. Fragmont. Ædes archi. - - 74 ARC ARD ARD a res. - - tectata ab Hermodoro. T Figur. Cic. very near relationship. Horat. Arctum a letter full of biter invectives. T'irg. Architectari voluptates, to devise, con- animum solvere, h. e. angustum, depres- Juvenum manus emicat ardens. trive, invent. sum, solicitum. Cic. Arctus somnus, T With the gen. Stat. Ardentem cadis. ĀRCHÍTECTŪRX (architectus), æ, f. ar- a deep or sound sleep. Sueton. Arctissi- ARDENTER (ardens), adverb, hotly, ar- chitecture, the art or science of building. mæ tenebræ. Sueton. Arcta annona, dently, keenly, earnestly, eagerly. Cic. Cic. dearness or scarcity of provisions. Ardenter cupere aliquid. Id. Arden- ARCHITECTOS (åpxitékTwv), i, m. IT Also, difficult, aflictive. Tacit. Arctæ tius sitiens voluptates. Plin. Arden- professor of the art of building, a contriver Ovid. Rebus in arctis ferre opem tissime diligere. of a building, builder, architect, engineer. alicui. Lw. Areta petitio, a hard con- ĀRDES (unc.), es, arsi, arsum, n. 2. to Cic. Figur. the author, deviser, ar- test. 1 Also, severe, rigid. Plin. burn, be on fire, blaze, kalouai, flagro, tificer, contriver of any thing. Cic. Archi- Arctæ leges. Lucret. Arcta jura. conflagro, cremor. Cic. Caput arsisse lectus beatæ vitæ. Id. Stoici architecti 1 Absolut. Horat. Desilire in arctum. Servio Tullo dormienti. Id. Domus pæne verborum. Id. Architectus sce- Plin. Colligere volumina in arctum, to ardebat in Palatio. Horat. Hospes pæ- Teris. reduce, abridge. ne arsit, h. e. incendio ædium confla- ARCHIUM, and ĀRCHIVUM (dpxemov), ARCTUS. See Arctos. gravit. Id. Largior arserit ignis. i, n. the archives, places where the public ARCO ĀRIOS (arcus), a, um, adject. per- 1 Figur. Cic. Ardere podagræ dolori- records were kept. Tertull. taining to bows. Veget. Fabrica arcua- bus, to be afflicted, troubled, tormented. ARCHON (ápxwv), tis, m. a chief magis- ria, for making bows. Id. Cum arderet Syria bello. Sue- trate at Athens, Archon. Cic. ARCO ARYÖS (Id.), ii, m. a maker of bows. ton. Ardente in Africa bello, raging. ĀRCH TĀS, æ, m. 'Apxúras, a distin- ARCě ĀTILIS (Id.), e, adj. bent or curved Liv. Ardentes siti fauces. 1 Cic. guished philosopher of Tarentum. Cic. like a bor, arched. Sidon. Arderent oculi, sparkled with anger. ĀRCIFINĀLIS (arceo & fines), e, adject. ARC(arcuatus), adverb, in a So, Virg. Ardentes oculi. T Also, to Arcifinales and Arcifinii agri, fields oc- curve, crookedly. Plin. glow like fire, blaze, shine, glitter. Virg. cupied by a victorious enemy after ex- ĀRCO ATIS (arcuo), õnis, f. an arch. Tyrioque ardebat murice læna. Id. pelling the former proprietors. Frontin. Front. Campi armis ardent. Id. Clypeus ar- Others explain these phrases; territo- ĀRCðĀTOS (Id.), and ARQUATÓS, a, dens. Id. Apes ardentes auro. ries having no certain limits, but bounded um, adj. bent in the form of a bou, arched, IT Applied to the mind, to burn, boil, by rivers, mountains, and woods. Isidor. inflected ; arched over, vaulted. Ovid. Ar- glow, be on fire. Cic. Ardere ira. id. ARCY8 (ar & cio), is, īvi, itum, a. 4. to cuato cælum curvamine signans. Liv. furore. Id. studio historiæ. Id. cupi- send for, fetch, invite, neposkaliw. Cic. Curru arcuato. Plin. Perducere aquam ditate, metu, conscientia. Justin. odio Ego arciam pueros. Others read acciam. arcuato opere, by arched work. alicujus. Id. Res ardet invidia, h. e. ARCIÓN (dprelov), i, n. burdock. Plin. 11 Also, afflicted with the jaundice. Lucret. laborat. So, Plin. Ardere infamia. ĀRCIPÓTĒNS (arcus & potens), entis, ARCOBALLISTĂ (arcus & ballista), æ, T Ardere amore alicujus, to burn one skilled in the management of the bow, f. a cross-bow, steel bor. Veget. with love towards, be enamored of. Cic. a skilful archer. Valer. Flacc. Arcipo- ARCOBALLISTĀRIOS (arcuballista), ii, Ardebat amore illius hospitæ. Abso- tens Apollo. m. an arcubalister, a shooter with a cross- lut. Ovid. Ambo ardebant. Id. Deus ar- ARCITĚNENS (arcus & teneo), entis, ad- bow. Veget. sit in illa. Horat. Arsit Virgine. Sil. ject. holding the bowo, bow-bearing. Virg. ĀRCŮLX (diminutive, from arca), æ, f. a Nympha ardens puero, in love with. Pius Arcitenens, h. e. Apollo. Arnob. little chest or box, casket. Cic. Arculas - With the accusative. Virg. Corydon Arcitenentes Diana et Apollo. —ITAI muliebres. Id. Isocratis discipulorum ardebat Alexin. Horat. Donec non so, the constellation Sagittarius. Cic. arculas consumpsit, h. e, ornaments of aliam magis arsisti. — Also, absol. ARCTATY8 (arcto), onis, f. a making style. 1 Also, the cylinder or barrel of other passions. Cic. Non solum in- tight, contracting. Varr. of a water organ. Vitruv. cendere judicem, sed ipse ardere vide- AROTE, and ĀRT E (arctus), adv. straitly, ĀRCOLĀRYOS (arcnla), ii, m. one that aris. Ovid. Ardet, et iram non capit tightly, closely, strictly. Plaut. Arcte makes caskets, boxes, &c.; a cabinet-maker. ipsa suam, is enraged. Sallust. Ad re- colligare. Cic. Arctius complecti ali- Plaut. prehendenda aliena facta ardet omni- quem. Id. Arcte, et graviter dormire, ĀRCŮ8 (arcus), as, āvi, ātum, a. 1. to bus animus, is prone, ready, eager, im- profoundly, deeply, soundly. Sallust. bend in the form of a bow, kápttw. Plin. patient. Cæs. Animi ad ulciscendum Signa arctius collocat, in closer order. See Arcuatus. ardebant. Virg. Implacabilis ardet. Plaut. Arcte, contenteque habere ali- ARCPOTENS. See Arcipotens. Id. Ardet in arma magis, impatient for quem, to hold tight, treat with severity. ĀRCOS (unc.), and anciently ARQU/S, the fight. 1 With the infinitive. Cic. Arctius adstringi ratio non potest, us, and sometimes i, m. a bow, Tófov. Ovid. Ruere ardet utroque, desires. the argument cannot be brought to bear Cic. Arcus intentus in aliquem, drawn, Virg. Ardet abire fuga. closer. Plin. Arctissime diligere, pas- aimed. Virg. Arcus adductus. Horat. ARDĚOLX (ardea), 2, f. a heron. Plin. а sionateli. Gell. Arctius, et pressius remissus. Virg. Intendere arcum. Id. AR DESC8 (ardeo), is, n. 3. to grow hot, conflictari, in close conflict. Sallust. Ire incurvare. Id. Spicula arcu dirigere. become hot, take fire, éyouai. Lucret. quam arctissime. 1 Ovid. Arcte IT Also, the rainbow, ips. Cic. Ar- Omnia motu percalefacta vides ardes- appellare, to shorten in pronunciation. cus ex nubibus efficitur. Horat. Arcus cere. - 1 Figur. of the passions, to ARCTICOS ('APKTIKOS), a, um, adj. north- pluvius. | Also, an arch, vault, glow, burn. Virg. Ardescit tuendo. ern, arctic. Hygin. Circulus arcticus, ayis, kaubpa. Ovid. Pumice vivo nati- Lucret. Ardescere Venere. Ovid. in the arctic circle. vum duxerat arcum. Sueton. Decernere iras. Tacit. in incestas nuptias. Id. ARCT8 (arctus), or ĀRT8, as, āvi, ātum, alicui marmoreum arcum cum tropæis, Voce, vultu, oculis ardescere. a. 1. to straiten, confine, draw tight or a triumphal arch. So, Tacit. arcus, ab- IT Also, to become violent, increase. Virg. close, strain, crowd, pack, clinch, OTEVÓW. sol. 1 Also, any thing arched or Frenitus ardescit equorum, grows moro Plin. Vitis contineri debet vimine, non curved. Virg. Portus curvatur in arcum. frequent, increases fast. Tacit. Questus arctari. Colum. Transversos fustes I. Pressos propaginis arcus exspectant, magis ardescebant. Id. Ardescens pug- spisse arctare. Martial. Atria immo- shoots bent down to the ground. Ovid. Id. Pugionem in mucronem ar- dicis arctat imaginibus, I. e. crowds. Immensos sinuatur in arcus. Propert. descere jussit, to be sharpened. Id. Arctatus labor, shortened. - 1 Fig- Acies geminos lunarat in arcus. ĀRDIFÆR (ardor & fero), a, um, adject. ur. Pandect. Arctare, aut prorogare Also, an arc of a circle. Senec. Coro- causing heat, burning. Varr. tempus. Id. Arctare aliquem, to press nam si diviseris, arcus erit. 1 In ĀRDOR (ardeo), oris, m. heat, burning heat, or push for time. Id. Arctare se, to allow dativ. plural, arcubus. 1 Feminine fire, kawua. Cic. Fore aliquando, ut one's self but a short time. Liv. In hono- gender by Ennius ap. Priscian. omnis hic mundus ardore deflagret. Id. ribus omnia arctata. 1 Also, to shut, ĀRDĚX, e, f. a heron or hern, ¿padós. Nimios solis ardores. Plin. Refrigerare close. Petron. Dies solemnis ludum Plin. Ardea alba, the criel or dwarf her on; ardores corporum in morbis, fever. arctaverat. stellaris, the bittern ; cinerea, the blue 1 Also, dazzling brightness, splendor, any ARCTOPHỳLĀX ('ApkTopúlaš), ăcis, m. heron. 1 Also, a city of Latium, strong light. Cic. Stellarum ardore mi- a constellation near the Greater Bear, the capital of the Rutulians. cantes. Hygin. Ardor officit oculis. Bootes. Cic. Hence, Arděās, ātis, and Arděātīnus, 11 Figur. Liv. In medio ardore belli, heat, ARCTOS, and ĀRCTOS (apxtos), i, f. a, um, belonging to Ardea. Cic. In fury. 11 Also, eagerness, impatience, the constellation of the Bear (properly, two, agro Ardeati. Nepos. Ardeatinum præ- ardent desire, ardor. Cic. Ardor mentis the Greater and the Lesser, the former of dium. Liv. Ardeates, the inhabitants ad gloriam: Id. Ardor amoris. Id. Ardor which is likewise called Charles's Wain). of Ardea. animi. Tibull. Dissimulare ardorem, Cic. Arcti duæ nunquam occidentes. ĀRDELY8 (unc.), õnis, m. a busybody, h. e. amorem. Sueton. Ardor militum Virg. Gelidas enavit ad Arctos. medaler, intermediler, tattler, impertinent pugnam deposcentium. Justin. Inji- TTAlso, the north. Lucan. Arcto subacta. trifler, intruder. Phædr. 2.5. Martial. 2.7. cere ardorem militibus. Ovid. Turit ARCTõós ('Apkros), a, um, northern. ĀRDENS (ardeo), entis, on fire, burning, ardor edendi, hunger. 1 Cic. Ille Martial. Arctous polus. Lucan. Arc- fiery. Martial. Aqua ardens, boiling imperatorius ardor oculorum, fiery eyes, toum frigus. hot. Plin. Ardentissimum tempus æs- glowing like fire. Vellei. Ardor oris, ĀRCTŪROS ('Apktowpos), i, m. the princi- tatis. Id. Ardens febris. Id. Vis ar- commanding expression, animated looks. pal star in the constellation of Bootes. Cic. dens, the power to burn, property of 1 Also, pain. Lucret. Sive volup- IT Also, the constellation itself. Virg. burning. Martial. Ardens Falernum. tas est, sive est contrarius ardor. ARCTOS, and ĀRTŮS (arceo), a, um, adj. Virg. Ardentes papule. Figur. ĀRDÖĒNNX, æ, f. a forest in Gaul, the strait, tight, narrow, restrained, confined, close. Cic. Arctioribus vinculis teneri. eager, ardent, impatient. Cic. Græci forest of Ardennes. Cæs. Silva Ardu- ardentes his studiis. Id. Antonius ar- Lucan. Arcta obsidio. Horat. Arcta dens odio vestri, burning, glowing. Id. ĀRDOITĀS (arduus), ātis, f. height, steep- convivia, crowded. So, Id. Arctum Ardentes dolore. Id. amore. Sallust. ness ; a place difficult of access. Varr. theatrum. Plin. Cernere aliquid arcti- Animus ardens in cupiditatibus. Cic. ARDoós, a, um, adj. high, lofty, steep, diff- ore cribro, with a very fine sieve. Mortein ardentiore studio petere, h. e. cult to reach. Cic. Difficili ascensu, atque 91 Figur. Cic. Arctissima vincula amoris. vehementiore. Id. Ardens oratio. Ia. arduo. Sallust. Locus asper atque ardu- Curt. Arcta propinquitate conjunctus, Ardentes in eum litteras ad me misit, us. Liv. Collis aditu ardmus. Ovid. Ardua na. 1 - Virg: - - enna. 75 ARE ARG ARG - Ia. over. - via. — T Arduum, absol. a lofty placc; of one part of lime and two parts sand; ĀRGEMONE (àpyɛuárn), es, f. an herb, a steep, height. Horat. Scandere per sand-mortar. Plin. and Vitruv. called also inguinalis. Plin. arduum. Tacit. Excidere ardua castel- XRENIFODINĂ (as if arenæ fodina), æ, ĀRGEMONIX, æ, f. probably the same as lorum, n. e. castella in arduo loco sita. f. a sand-pit, gravel-pit. Ulpian. Dig. ar gemone. Flin. 1 Arduus, erect, tall, lofty, stately, up- ARENYVXGÓS (arena & vagus), a, um, ĀRGENTĀRIX (argentarius), æ, f. sc. right. Horat. Ardua cervix equi. Ovid. adj. wandering on the shore. Lucan. taberna, a banking-house, bunk. Plaut. Ardua cedrus. Id. Arduus æther. Virg. XRĒNosos (arena), a, um, sandy, abound- and Liv. T Also, argentaria, sc. Sese arduus infert. T Figur. diffi- ing in sand. Virg. Litus arenosum ars, the profession of a banker. Cic. M. cult, hard, troublesome, laborious, arduous. Libyæ. Plin. Lapis arenosior. Id. Ut Fulcinius, qui Roma argentariam non Cic. Opus arduum conamur. Id. Re- quod sit arenosissimum subsidat. ignobilem fecit. Id. Argentariam dis- rum arduarum, ac difficilium perpessio. ĀRĒNS (areo), tis, dry, droughty, thirsty, solvere. Ulpian. Dig. exercere. II. Difficilem atque arduam sectam devoid of water, lacking moisture. Tacit. administrare. 1 Also, argentaria sequi. Plin. Res ardua inventu. Liv. Loca arentia. Virg. Arens rivus Xan- sc. fodina, a silver mine. Liv. Id arduum factu erat. Sallust. Ardu- thi. Id. Rose arentes. Ovid. Aren- ĀRGENTĀRIUM (Id.), ii, n. a case of um res gestas scribere. 1 Horat. tem sitim levare unda. Horat. Arente cupboard to set plate in. Pandect. Rebus in arduis, in adversity. fauce trahere pocula. ĀRGENTĀRYOS (argentum), a, um, adj. ARE. See Arefacio. ÅRĒNŮLĂ (arena), æ, f. dimin. small relating to silver or money, dpyúpeos. ARěĂ (areo), æ, f. an area on which corn is sand or grit, very fine sand. Plin. Are- Plin. Creta argentaria, a sort of marl with beaten, a threshing-floor, barn-floor. Virg. nulæ, quæ inveniuntur in cornibus which they scoured silver. Id. Argentaria Area quanda cylindro. - T Also, 1 cochlearum. metalla, mines of silver. Id. Plumbum an open surface, field, plain, flat, area, ĀRě8 (unc.), es, ui, n. 2. to be dry, to grow argentarium, h. e. like silver. Jabolen. square or place in a city. Cic. Aream dry or droughty, a čopar, aridus sum, sic- Diy. Argentarius faber, a silversmith. præclaram habebimus. Horat. Campus cus, et sine humore. Ovid. Succis (tel- Plaut. Argentaria inopia, scarcity of et areæ composita repetantur hora. lus) aret adeniptis. Plaut. Utinam for- money. Id. Argentariæ opes. Id. Sunt Sueton. Vacuas areas occupare, et ædi- tuna nunc anatina uterer, uti cum exi- meretrices omnes elecebræ argentariæ, ficare. Pandect. Ædes ad aream redi- vissem ex aqua, arerem tamen. Ovid. h. e. coaxing away money. Id. Invenire gere, to rase, pull down, lay even with the Et fauces arent, vixque est via vocis in alicui auxilium argentarium, help with ground. - 1 Also, a yard, court. Plin. illis. Id. Garrulus in media Tantalus one's purse. Liv. Taberna argentaria, Resedimus in area domus. 1 Also, aret aqua, h. e. is thirsty. banking-house. Ulpian. Dig. Argenta- a compartment or bed in a garden. Varr. ĀRĒOLX (area), æ, f. dimin. a small open riæ mensa exercitor, I. e. money-chan- 1 Also, a bird-catcher's floor. Plaut. space in or near the house; a court-yard; ger. 1 Mons Argentarius, a moun- Auceps quando concinnavit aream, a little bed in a garden. Plin. and Co- tain on the coast of Etruria. Rutil. offundit cibum. TT Tertull. Area lum. ĀRGENTĀRYOS (Id.), ii, in. a banker, sepulturarum, a church-yard, cemetery. XRE/PxGos, and XRE/PxGOS ("Apns person who takes money on interest, cash- 1 Also, a halo. Senec. Tales splendo- and máyos), i, m. properly, the hill of ier, cash-keeper, money-changer. Cic. res Græci areas vocavere. TAlso, the Mars; hence, a building at Athens, in ARGENTĀTUS (Id.), a, um, adj. plated or scurf, scald. Cels. Hence, a bald spot. which the members of the Areopagus, or ornamented with silver, silvered, silvered Martial 1 Figur. matter, subject, chief criminal court of the Athenians, held Albinovan. Argentata sandalia. field. Ovid. Hæc animo area digna meo their meetings. Also, this court itself. Liv. Argentati milites, h.e. having their est. Cic. Area scelerum. Martial. Vitæ Cic. Hence, Areopagīta, æ, m. shields plated with silver. Plaut. Semper tribus areis peractis, periods. and Areopagītes, a, m. one of the judges tu ad me cum argentata accedito queri- XRECTĒVS, XRÆCTÉOS, or XRĀCTE/S, of the Areopagus, an Arcopagite. Cic. monia, n. e. querere mecum, sed simu] a, um, adj. Tibull. Arecteos campos, Figur. an incorruptible judge. Id. argentum affer. Babylonian, so called from the city of AREPENNIS, or ARAPENNYS (Gallic), ĀRGENTĚOLOS (argenteus), a, um, adj. Arecca or Aracca in Babylonia. is, m. a measure of ground, half an acre. dimin. of silver, adorned with silver ; ĀR&FXCY8 (areo & facio), acis, ēci, ac- Colum. when a small thing is spoken of. Plaut. tum, a. 3. to dry, make dry, inpaivo. XRES, is, m. "Apns, Mars, the god of war. ĀRGENTEUS (argentum), a, um, adj. of Varr. - Arfacio, by syncope. Cato. Plaut. silver, made of silver. Cic. Aquila argen- TT By transposition. Lucret. facit ĀRĒSC8 (areo), is, n. 3. to grow dry, be- tea. Tacit. Argentea vasa. Plin. Argen- are, for arefacit. come dry, to dry up. Plaut. Da mihi ves- tea bractea. Id. Denarius argenteus. ARěF18 (areo & fio), is, actus sum, to timenti aliquid aridi, dum mea arescunt. In the same sense, argenteus, absol. in gror dry, become dry, šnpaivopai. , ξηραίνομαι. Cic. Arescit lacryma. Tacit. Arescens Tacit. - 1 Also, bright as silver, like Plin. unda. silver. Virg. Argenteus anser. Plin. XRELAS, ātis, and ĂRÆLĀTĒ, es, f. a ÅRETĀLOGOS (dperáloyos), i, m. prop- Cometes argenteo crine. Id. Arbor town of Gallia Narbonensis, now Arles. erly, a prattler about virtue; a prattler, folio argenteo. Id. Gemma argentei Ces. - Hence, Arělātēnsis, e, adj. of babbler, idle talker ; a braggart, talkative coloris. Ovid. Fons nitidis argenteus Arelate. Plin. fellow, boaster, jester, buffoon; a sorry undis. 1 Also, adorned with silver. XRĒMORICOS (ar mor, Celtic, on the philosopher. Juvenal. mendax Aretalo- Cic. Figur. Plaut. Remittere alicui sea), a, um, adj. Cæs. Aremoricæ civi- gus. Sueton. Aut acroamata, et his- salutem argenteam, h. e. a silver greet- tates, Armorican, on the coasts of the triones interponebat, ac frequentius ing, or money. Id. Amica tua facta est modern Normandy and Brittany. Aretalogos. argentea, h. e. has been sold for silver. -- ÅRENX (areo), æ, f. sand, grit, gravel, ARETH8, ontis, a river of Epirus, called, 11 Flumen argenteum, and absol. Argen- äupos, minutissimus pulvis. Virg. Are- also, Arachthus. Liv. teus, a river of Gallia Narbonensis. Plin. na nigra, slime. Also, in plur. in Virg., ARETHOSX, æ, f. 'Apérovoa, a fountain ARGENTIEXTÉREBRÒNIDES, or ĀR- Horat., &c. IT Sand, a sandy place. of the island Ortygia, which belonged to GENTI EXTÉREBRONIDES (argentum Cic. Arenam emere. Also, soil. Virg. Syracuse. Cic. The river Alpheus in & exterebro), a word made by Plautus ; Arena pinguis. 1 Also, the sea-shore, Elis is fabled to flow under the earth to Sici- one who extorts or wheedles away money coast, strand. 1 Also, that ly, and to unite with this fountain ; hence, from others, a sponger. part of the amphitheatre where the gladia- Arethusa, a nymph, whose lover was Al- ARGENTYFÖDINX, or ARGENTI FÖDi- tors fought, because it was covered with pheus. Virg. and Ovid. -1 Hence, NX, æ, f. a silver mine. Vitruv. and sand to prevent them from slipping, or to Arethusæus, a, um, adj. pertaining to Plin. absorb the blood that was shed; the arena ; Arcthusa. Claudian. Also, Arethū- ARGENTORĀTOS, i, f. a city of Germany, the amphitheatre. Martial, and Juvenal. sis, idis, adj. f. Arethusian. Ovid. Are- Strasburg. Ammian. Hence, THence, any place of contention. thusides Syracusa. Arethusius, a, Argentoratensis, e, adj. of or pertaining Flor. Belli arena, scene, field, theatre. um, adj. Arethusian; Syracusan. Silius. to this city. Ammian. Plin. Ep. In arena mea, in my line or ĀRETIUM, or ĀRRETIUM, i, n. a city ARGENTOsos (argentum), a, um, adj. profession, as an advocate. IT Writ- in Etruria, now called Arezzo. Cic. mixed with silver. Plin. ten, also, harena. 1 Hence, Aretīnus (or Arr.), a, um, ARGENTUM (dpyös, or dpyevvòs, white), ÅRENĀCěÓS (arena), a, um, adj. of sand, adj. of or pertaining to this city. Martial. i, n. silver, apyúprov. Plaut. and Horat. sandy, like sand. 'Plin. Terra arena-XRĒVS, or Å Rīðs (Ares), a, um, of or per- Cic. Argentum factum, wrought sil- cea. Id. Arenaceum semen, h. e. like taiming to Mars, 'Apcos. Tacit. Areum ver, silver plate. Liv. infectum, h. e. sand. judicium, h. e. of the Areopagus. not wrought. Cic. signatum, h. e. ARENĀRIOS (Id.), a, um, adj. of or re- A ŘGÆS, a, um, of or pertaining to Ar. stamped or coined. 1 Also, silver lating to sand. Serv. ap. Virg. Arena- gaus, a high mountain of Cappadocia, plate, any thing made of silver. Cic. rius lapis, sand-stone. 1 Arenarius, Claudian. and Plin. Argentum purum, h. e. silver plate with- ii, m. a teacher of the rudiments of arith- ĀRGĀNTHONYOS, i, m. a Tartessian out figures. Id. cælatum, h. e. with fig- metic, because the numbers were writ- king, of great age. Cic. 1 Hence, ures, or embossed. 1 Also, silver ten on a table strewed with sand. Ter- Arganthoniacus, a, um, adj. Argantho- money; moncy. Terent. Argentum nu- tull. Arenaria, æ, sc. fodina, a nian. Sil. merare. 1 Argentum vivum, quick- sand or gravel-pit. Cic. So, in Vitruv. ĀRGEI ('Apyčiou), õrum, m. places at silver. Plin. and Vitruv. Arenarium, ii, n. - 1 Also, adj. re- Rome, appointed probably for sacrifices ĀRGESTES (àpyeoths), æ, m. the north- lating to the arena, to combats in the am- and other religious purposes. Liv. west wind. Plin. phitheatre. Ammian. Arenaria fera. 1 Argei, also, the images of men made ĀRGES ('Apycíos), a, um, adj. Argive; Petron. Arenarius, sc. gladiator. of rushes, thrown annually into the Tiber. Grecian; same as Argivus. Horat. T Written, also, harenareus. Ovid. Tibur Argeo positum colono. X RENATY8 (Id.), önis, f. a spreading or ĀRGĚMX (dpyòs, white), štis, n. a wch, or ARGI. See Argos. laying on of mortar miced with sand, as pin, in the eye, which, within the black of ĀRGIX ('Apyein), æ, f. the daughter of on a wall. Vitruv. the eye, looks white, and on the other side Adrastus, king of the Argives, and wife ARĒNATOS (Id.), a, um, adj. mixed with of it, red. Plin. of Polynices. Stat. sand. Cato. Calx arenata. 11 Hence, ARGEMON (äoyeuov), i, n. an herb, called ARGILĖTUM (according to some, from Arenātum, i, n. a mortar which consists also lappa canaria. Plin. Argus and letum, because a certain Argus Virg. - - - 76 ARG ARG ARG ma. - - Is said to have been slain there; or Cic. Cum illa certissima sunt visa ar- to its incessant singings. Plin. 1. 10. c. from argilla (argila), because clay was gumenta, atque indicia sceleris, &c. 29. T Also, of ingenious contri- said to be formerly dug there), i, n. a Id. Quæ res pertenui nobis argumen- vances or exquisite workmanship, as in place in Rome, where were the shops of to, indicioque patefacta est. Jd. Scire painting, &c. Plin. Plurimæ præterea Looksellers, cobblers, &c. Virg. and cupio, quid habent argumenti ista tales argutiæ facetissimi salis, acute or Varro. 1 In Martial, it is sepa- manumissio. Id. Quod autem idem ingenious contrivances. Id. Propriæ hu- rated into two words by tmesis. mostitiam meam reprehendit, idem jo- jus videntur esse argutia operum, cus- 1 Hence, Argiletānus, a, um, adj. be- cum, magno argumento est, me in toditæ in minimis quoque rebus, delica- longing, or to be found, in the place Argi- utroque fuisse moderatum. Plin. Ar- cy, niceuy, fineness of execution, exquisite- letum. Martial. and Cic. gumento haud dubio conjectari. ia. ness, lively expression. Id. Parrhasius ĀRGILIOS, ii, m. Nepos. Argilius qui- Argumentum est, quod nisi ante Favo- primus symmetriam picturæ dedit, pri- dam adolescentulus, h. e. either the nium collecte, novas vires resumunt, mus argutias vultus, h. e. lively ex- wame of an individual, or one from the sign or mark to judge by is, that, &c. pression. 1 Argutiæ digitorum, the Argilus in Macedonia; an Argilian. Ia. In argumentum, quoniam ibi liber- quick motion of the fingers, to give er- Compare Thucyd. 1, 133. tatem publicam meruisset, in proof of pression to the delivery. Cic. Nulla mol- ARGILLA (άργιλλος, or άργιλος), Φ, f. having there merited, &c. T Also, Iitia cervicum, nullæ argutiæ digitorum, white clay, potter's earth. Cic. Homulus circumstance, reason, cause. Plin. Ex non ad numerum articulus cadens. ex argilla et luto fictus. argumento nomen accepit scorpio herba. ĀRGŪTYOLX (argutia), æ, f. a poor con- ĀRGILLĀCĚos (argilla), a, um, clayey, Semen enim habet ad similitudinem ceit, silly reason. Gell. partaking of the nature of argil, consist- caudæ scorpionis. Id. Ab hoc dehis- ĀRGŪT8 (argutus), as, āvi, ātum, a. 1. ing of argil, argillaceous. Plin. cendi argumento Rhegium Græci no- to prattle. Propert. ARGILLOŠoś (fd.), a, um, full of clay, men dedere oppido. — 1 Also, matter ARGŪTOR (Id.), āris, ātus sum, dep. ). clayey. Varr. treated upon; an argument, theme or sub- to prattle, prate, chatter, talk noisily, be ĀRGIPHONTES ('Apyeldómns), P, m. ject, either of a speech, a poem, or other loquacious, loquacem esse, loquendo ob- the slayer of Argus; an epithet of Mer- writing, of a painting, or sculpture. Quin- strepere. Plaut. Superaboque omnes cury. Arnob. til. Veritus fortasse, ne nos in Catonem argutando præficas. Licil. Agite, fures, ARGITYS (dpyòs, white), idis, f. a kind of nostrum transferamus illinc mali quid; mendacia argutamini. Nævius. Totum vine bearing white grapes. Isidor. and etsi argumentum simile non erat. Cic. diem argutatur, quasi cicada. Columell. Dare alicui argumentum epistolæ. Id. 1 Also, to talk pertly, shrewdly, cooído- ARGIVOS ('Apyklos), a, um, adj. Argive, Quis est, qui isti ætati non possit, quam μαι. Plaut. Pergin' argutarier ? ad Argos pertinens. Cic. Argivus orator. velit petulanter, etiam si sine ulla sus- Also, to make a noise or bustle, as by Horat. Augur Argivus, h. e. Amphiaraus. picione, at non sine argumento, male- quick motion of the feet. Titinn. 1 Also, Grecian. Virg. Argiva dicere? yet not without material. Ia. ĀRGŪTOLOS (Id.), a, um, dimin. adj. castra. Id. Juno Argiva, h. e. who fa- Tragici Poetæ cum explicare argu- keen, acute, witty, subtle. Cic. Ego in- vored the Greeks. TT Argivi, õrum, menti exitum non possunt, confu- terea admonitu tuo perfeci sane argutu- the Greeks. Valer. Max. giunt ad deum, h. e, a tragedy or dra- los libros ad Varronem. Apulei. Fotis ARGO ('Apyw), us, f. 3. decl. the ship Ar- Virg. At levem clypeum sub- famula forma scitula, et moribus ludi- go, the name of the ship in which Jason Jatis cornibus lo Auro insignibat, jam cra, et prorsus argutula, h. e. facete and his companions, the Argonauts, sailed setis obsita, jam bos; Argumentum in- loquas to Colchis in quest of the golden fleece. gens, h. e. subject, or device. Cic. Ex ARGŪTOS arguo), a, um, adj. acute, sub- Val. Flacc. IT Hence, Argonauta ebore diligentissime perfecta argumenta tile, quick, sharp, ready, ingenious ; smart, ('Apyò and vaúrns), æ, m. an Argonaut. erant in valvis, h. e. bass-reliefs. Phædr. witty, ofùs, acutus, subtilis; applied Val. Flacc. - But, Argonauta (dpyos, Hoc argumentum monet, h. e. fable. both to persons and things. Cic. Quis in lazy, and vaórns), an idle, sluggish T Argumenta is distinguished by Cic. sententiis argutior ? in docendo, edis- sailor. Martial. 1 Hence, Argo- from rationes; the former meaning the serendoque subtilior? Id. Poema facit nautica, Õrum, n. pl. sc. scripta, the title facts or material for reasoning; the lat- ita festivum, ita concinnum, ita ele- of a poem of Valer. Flaccus on the Argo- ter, the reasoning itself. gans, nihil ut fieri possit argutius. Id. nauts. 1 Hence, also, Argõus, a, ĀRG08 (unc.), is, ui, ūtum, a. 3. to show, Dicta argutissima. Id. sententiæ. Pro- um, adj. of or belonging to the ship Argo; demonstrate, make clear or evident, prove, pert. dolor, h. e. ingeniose simulatus, also, of or belonging to Argus, who is ÈNéyxw, ostendere, demonstrare, pro- ingeniously counterfeited; or it may be said to have built the ship. Val. Flacc. bare, affirmare. Cic. Quod autem non noisy. Id. historia, h. e. ingenious and ARGOLYS, idis, f. "Apyela, 'Apyolis, a licet, id hoc uno tenetur, si arguitur non witty; or gossipping. Horat. calo, h. e. country of Peloponnesus. Plin. Jieere. Horat. Amantem et languor, et cunning, crafty. Id. acumen. T Argolis is also an adj. ìdis, f. Argive. silentium arguit. Liv. Speculatores 1 Also, clearly indicative, significant, af- Ovid. T Hence, Argolicus, a, um, non legatos venisse arguebat. Plaut. fording the means of discovering or con- adj. Argive, Argolic; Grecian. Plin. Cum peribat vidi, non ex auditu arguo. cluding, conclusive. Cic. Argutissima Argolicus sinus, the gulf of Napoli. Horat. Laudibus arguitur vini vinosus extą. Propert. Aureus argutum ster- ARGONAUTA. See Argo. Homerus. Ovid. Apparet virtus, argui- nuit omen amor. Also, expressive, ĀRGOS ("Apyos), n., in plur. Ārgi, orum, turque malis. 1 Often, also, to ac- persuasive, eloquent. Cic. Manus argu- m. [the sing. of this word is a Greek cuse, blame, impeach, katnyopéw. Cic. ta. Ovid. Oculi arguti, eyes that speak, form, and has only the nom. and acc. Servos ipsos neque accuso, neque ar- expressive eyes. Virg. Argutum (equi) cases; the plur. is a Latin form) now guo. Id. Arguere aliquem facinoris. caput, h. e. expressive of his spirit, Argo, a city of Peloponnesus, capital of Id. quempiam aliquo crimine. Id. Ar- or delicately formed; or small, short. Argolis. Ovid. and Plin. It is some- gui de aliquo crimine. Ia. Occidisse Catull. Arguta solea, h. e. setting well, times used for the whole of Greece. Lu- patrem Sex. Roscius arguitur. Justin. so as to show the beauty of the foot. T There were several other Hunc ut dominum et tyrannum, illum T Talkative, noisy, verbose, gossipping, cities of the same name. ut proditorem arguentes. Plaut. Argu-l prattling. Cic. Argutissimæ literæ, h. e. ARGOUS. See Argo. tus malorum facinorum, accused. Sue- filled with trifles, minute, gossipping. ARGUMENTĀTY8°(argumentor), önis, ton. Arguere solecismum factum ab ad- Cel. ad Cic. Arguta sedulitas, h. e, mi- f. the producing or bringing forward of versario. Id. temeritatem alicujus. nute or overdone exactness. Plaut. Stre- proof, arguing; the evidence or proof T In Sallust. fragm. arguiturus. mui plus prosunt, quam arguti, et cati. itself, argument; a syllogism. Cic. ARGOS, i, m. Apyos, the hundred-eyed Facile sibi facunditatem virtus argu- ARGŐMENTOR (argumentum), āris, keeper of lo, slain by Mercury, by order of tam invenit. Sine virtute argutum ci- ātus sum, dep. 1. to argue, prove by ar- Jove, whereupon Juno placed his eyes in the vem mihi habeam pro præfica. Id. Ni- gument. Cic. Neque ego in causis, si peacock's tail. Ovid. There are hil est argutum magis, quam urbani as- quid est evidens, argumentari soleo. Ia. others of the same name. IT In sidui cives, quos scurras vocant. Es argumentatus amoris hoc esse sig- Plaut. Argus is an adj. same as Argi- Also, clear-sounding, piercing, noisy, Id. Quid argumentamur, quo vus, Argive. clamorous, loud ; creaking, screaking. pecunia pervenerit? fecit ipse indicium. ĀRGÓTĀTY8 (argutor), onis, f.a creaking. Horat. Neæra, h. e. singing, melodious. Liv. Nec, jure an injuria cæsi sint, ar- Catull. Propert. aves. Virg. hirundo. Mar- gumentari refert. Cic. Argumentari de ĀRGŪTĀTOR (Id.), āris, m. a cavilling tial. cicadæ. Id. Arguto pollice petere voluntate alicujus, h. e. to show by proof disputant, subtile sophist. Gell. matellam, h. 6. by snapping the thumb. or conjecture. Colum. Argumentari in ARGŪTĒ (argutus), adv. shrewdly, wittily, Ovid. forum, h. e. noisy, brawling. Mar- aliqua re. 1 Also, to adduce as ar- acutely, subtly, artfully, ingeniously. Cic. tial. æs. Virg. serra. Id. chordæ. Id. gument or proof. Cic. Illa non argu- Acute, arguteque respondere. Id. Ar- ilex, h. e. rustling. Id. nemus, h. e. mentabor. Liv. Argumentari multa. gutissime disputare. Plaut. Argute murmuring. Colum. valles, resounding, ARGŪMĒNTOSỞS (Id.), a, um, adj. rich obrepere, h. e. cunningly. Cic. Ut ali- re-echoing. Propert. dolore, h. e. noisy. in material. Quintil. Opus argumento- quid dicere possint argutius. - 1 Also, sharp, pungent, penetrating rum, elaborately wrought, artfully work- ĀRGŪTIX (Id.), æ, f. acuteness or subtilty of smell and taste. Plin. odor. Pallad. of remark; shrewdness, ingenuity; used sapor. ĀRGUMENTUM (arguo), i, n. eoery thing both in a good and bad sense, and gener- ARGĪNÓS, or ĀRGYNN/S, i, m. "Apyv- whereby any thing can be proved or made ally in the plur. Cic. Hujus orationes vos, a boy loved by Agamemnon, drowned good, an argument, reason, proof. Cic. tantum argutiarum, tantum urbanitatis in the river Cephisus, at whose grave Argumentum autem est ratio, quæ rei habent, ut, &c. Id. Argutiæ, et acumen Agamemnon raised a temple to Venus, dubiæ facit fidem. Id. Multis argu- Hyperidis. Plaut. Exordiri argutias who is hence called Argynnis. Propert. mentis, deos esse, docere voluisti. Ia. contra aliquem. Ia. Exi e culina fo- ĀRGịRĀNCHE (dpyópos and åyxo), es, Adstringere breviter argumenta. Id. ras, mastigia, qui mihi inter patinas ex- f. the squinancy or angina. Gell. Refellere aliquid argumentis. Id. Du- hibes argutias, h. e. cavilling words. ĀRGÝRASPYDĖS (dpyóplov, silver, and cere argumenta ex conjunctis. Quintil. Gell. Importuna atque audax argutia. doris, a shield), um, m. plur. a company Solvere argumenta. Also, a 1 Also, exquisite, clear notes, as of of soldiers in the Macedonian army, who sign, token, mark, evidence, presumption, the nightingale; but it may be referred wore silver shields. Liv. - can. num. - ed up 77 G 2 ARI ARM ARI - - - ARGYRYPX, æ, f. a town of Apulia, also or butt as a ram, strike or drive against, um, adj. of or pertaining to the same. called Arpi. Virg. - Also, Argyrippa. beat down. Senec. Longam viam in- Cic. — There were also several ĀRGYRITYS (dpyupiris), idis, 1. litharge gressus es ; et laharis oportet, et arie- others of the same name. Cic. of silver. Plin. tes, et cadas, et lasseris, et exclames. XRīST8CRXTYX (åplotokparía), æ, f. ĀRGÝROCORINTHYỞS (àpyupokopívgi- Plaut. Quis est, qui tam proterve nos- an aristocracy; a form of government os), a, um, adj. made of that Corinthian tras ædes arietat? beats violently at. which places the supreme power in the brass which resembled silver. Plin. Accius apud Cic. Aries cornibus conni- hands of the nobility. Hence, Aristo- ĀRGŤRODAMĀS (apyupódauas), antis, titur, et in me arietat. Senec. Acies craticus, 'Apictorpatikos, adj. and Aris- m. a sort of adamant. Plin. arietant inter se, h. e. rush or fall upon tocratice, 'Aplotok patikos, adv. Only ĀRGYROTO XỞs (dpyupótošos), bearing a each other; engage in battle. ld. Arie- used by Latin writers in Greek charac- silver bow, an epithet of Apollo. Macrob. tare in aliqua re, h. e, incidere, incúr- ters. Cic. ARIADNĂ, æ, and XRIADNĒ, es, f. 'Api- rere, offendere, to fall foul on, run or XRISTOLOCHIX (dporoloxía, and dpro- áovn, daughter of Minos, king of Crete, strike against. Id. Ubi aliquid animum TOMÓxela), æ, f. the herb birth-wort, or who assisted Theseus in extricating himself insolitum arietari percussit, h. e. to be heart-wort. Plin. from the labyrinth, and accompanied him disturbed, harassed. XRISTOPHXNES, is, m. 'Aplotopávns, on his return homeward, but was deserted ARILATOR. See Arrilator. a very celebrated Athenian comic poet. by Theseus at Naxos, where Bacchus was XRIMĀSPī, ārum, m. 'Appaoro, a peo- He wrote 54 comedies, eleven of which are enamored of her, by whom, however, she ple of European Sarmatia. Plin, and still extant. His sons were Atarotes, Phi- was deserted. Bacchus transferred her to Gell. In sing. Irucan. lippus, and Phileterus, who also were heaven, and placed the crown, which Venus XRIMINUM, i, n. 'Apivov, a city in comic poets. Horat. Hence, Aristo- had given her, among the constellations, Umbria, on the shore of the Adriatic, now phanēus, or -īus, a, um, adj. of or per- by the name of the Northern Crown. Ovid. Rimini. Plin. 1 Hence, Arimi- taining to Aristophanes. Cic. TAL- - Hence, Ariadnæus, a, um, adj. of or nensis, e, adj. of or pertaining to this so, a critic of Byzantium. Cic. pertaining to Ariadne. Ovid. city. Horat. XRISTÓRYDES, or XRESTORYDES, , ARIANIS (dpravis), idis, f. a kind of ARĪNCX, æ, f. a Gallic word, signifying, m. 'Aplotopions, the son of Aristor or herb, of a red color, growing among the according to some, rye; according to Arestor, h. e. Argus. Ovid. Ariani, a people in the interior of Asia. others, one-grained wheat. Otherwise XRISTOTELES, is, m. 'Aprototéns, Plin. called olyron. Plin. Aristotle, a famous philosopher, of Stagi- ARĪCix, æ, f. 'Apıxía, a city in Latium, ARIOLOR, &c. See Hariolor. ra, pupil of Plato, founder of the sect of near which was a wood, where was a tem- XRION, and XR18, onis, m. 'Apiwv, a the Peripatetics, and teacher of Alexander ple to Diana, where, formerly, human vic- celebrated musician and lyric poet from the Great. Cic. - Hence, Aristotelēus, tims were sacrificed : near the city was a Methymna in Lesbos. When he was re- or -īus, and in some edd. -icus, a, um, lake sacred to the same goddess, and a hill, turning from Tarentum to his native city, adj. of or pertaining to Aristotle. Cic. the resort of beggars. Plin. and Martial. and the sailors, to obtain possession of his XRIST7XĚNos, i, m. a philosopher of Hence, Aricīnus, a, um, adj. of or wealth, had conspired against his life, he is Tarentum, a musician, a scholar of Aris- pertaining to the above. Juvenal. said, after playing on his lyre, to have totle. Cic. ĀRYDYTĀ3 (aridus), ātis, f. dryness, sprung into the sea, and to have been carried XRITHMETICX, æ, and XRITHMETYCE drought, aridity. Plin. 1 Also, the to Peloponnesus by a dolphin which had been (dptOunTiK, sc. Téxvn), es, f. the sci- thing itself which is dry. Pallad. attracted by his song. Ovid. – Hence, ence of numbers, arithmetic. Senec. ARIDOLOS (Id.), a, um, adj. dimin. Arionſus, a, um, adj. of or pertaining to XRITHMETICOS (dpiO untikos), a, um, same as aridus. Catull. Arion. Ovid. Arionia ly ra. IT Ari- arithmetical. Vitruv. - Arithmetica, ĀRYDS (areo), a, um, adj. dry, parched, on was also a horse, which had the gift orum, n. the art of numbering, arithmetic. dried up, thirsty, droughty, arid, fnpos, of prophecy, which Neptune is said to Cic. - TT Arithmeticus, i, m. an arith- humore carens, siccus. Cic. folia lau- have produced from the earth, by striking metician. Inscript. apud Reines. it with his trident. Stat. XRITHMS (dpiopòs), i, m. number. Montes aridi, sterilesque. Horat . cinis . ARIS (dpis), idis, f: an Egyptian plant, artertubo (areo), Inis, f. dryness, drought, , . . Tertull. Id. lignum. Plaut. Ficis aridis victi- similar to aros. Plin ĀRYTOD8 tare. Id. vestimenta. Virg. Aridus XRISTX (unc.), æ, f. the beard of corn, siccity. Plaut. et sicco terram spuit ore viator, h. e. the awon, aOnp. Cic. 1 Sometimes, XRYŪSYOS. same as Arvisius. thirsty. Id. febris, h. e. causing thirst. an ear of corn; corn itself. Ovid. ma- ĀRMX (from armi, the shoulders; others 1 Also, shrivelled, lean, slender, turis albescit messis aristis. Virg. from perf. pass. of ăpw, to fit), orum, slim, thin, meagre. Auct. Priap. carm. Liber, et alma Ceres, vestro si munere n. plur. arms for defence of the body, Uvis aridior puella passis. Ovid. Ari- tellus Chaoniam pingui glandem mu- as helmet, shield, &c., in opposition to da crura. Horat. Aridæ nates. Id. tavit arista. IT Also, the ears of tela, arms for attack, as missile weap- Arida canities. 1 Aridum, i, n. ab- spikenard. Plin. and Ovid. 1 Also, Sallust. Arma atque tela. In solute, dry land. Cæs. Subducere naves put for the summer, the year. Virg. the narrowest signification, simply a in aridum, on dry ground, ashore. Post aliquot mea regna videns mirabor shield. Virg. Colligere se in arma, h. e. T Figur. poor, meagre, mean, coarse. aristas: but this is also referred to the to conceal himself behind his shield. Id. Cic. victus. Id. Vita horrida, atque ari- second meaning, and post is then ad- Lausum exanimem super arma fere- da. Martial. sportula. Id. cliens. Cic. verbial. Claudian. Necdum decimas bant, h. e, on a shield. Also, arms, Genus sermonis aridum. Quintil. Ari- emensus aristas. 1 Also, applied to both offensive and defensive, when arms dus orator. - Also, covetous, avaricious, the hair, standing erect, like the beard of an in general are spoken of. Liv. Arma pinching, greedy, niggardly. Terent. ear of corn. Pers. Alges, cum excussit equestria, the whole equipments of a horse- Habet patrem quendam avidum, mise- membris timor albus aristas. TAL- Cic. Arma capere, or sumere. rum, atque aridum. Plaut. Pumex so, aristæ, herbs in general. Val. Flacc. Id. deponere. Vellei. ferre contra ali- non æque est aridus, atque hic est 7, 365. Also, small bones, and quen. Cic. Armis decertare, or decer- TT Also, of sound. Lucret. spines of fishes. Auson. nere, or, Nepos. dimicare, or, Virg. cer- Aridus sonus. Virg. aridus altis Mon-XRISTÆS, i, m. 'Apiotaíos, a king of tare, to fight with arms. Ces. and Liv. tibus audiri fragor, h. e. crackling, as Arcadia, the son of Apollo and Cyrene, Ad arma! to arms (a battle cry). when dry wood is broken. 11 Aridum daughter of Peneus, a river in Thessaly. Arma is often used for war, warfare, argentum, in Plaut. Rud. 3. 4. 21., is in- Virg. as the Romans only bore arms in time terpreted, by some, pure, bright; by XRISTĀLTHÆX (dpiota Saía), æ, f. the of war. Cic. Armorum exitus semper others, jingling well; by others, ready herb marsh-mallows or white mallows. Plin. incerti. Id. Venire ad arma. Id. Res money. Aridus color, a dead-|XRISTĀRCHỞs, i, m. 'Apigtapos, a spectat ad arma. Nepos. Inferre arma brown color, the color of dead leaves. grammarian of Alexandria, who severely Italia. Cic. Arma civilia, civil war. Plin. -T An old syncopated form of criticised the verses of Homer. Cic. Virg. Arma referre, to renew the war. aridus is ardus. Lucil. apud Non. Hence, Aristarchus is used for any severe Horat. componere, to end. Cic. Disce- CARIENX, æ, f. the fruit of the Indian tree critic, and sometimes in a good sense. dere ab armis. Id. Esse in armis. Liv. pala, perhaps the banana, according to Cic. Hence, Aristarchēus, a, um, Denuntiatione armorum terrere urbes. Plin. of or pertaining to Aristarchus. Aris- Virg. Sequi arma. Id. Movere viros XRIES (unc.), étis, m. a ram, kpuós. tarchēi, orum, those who, like Aristarchus, in arma. Id. Vocare in arma. Cic. Virg. Also, an engine used in severely criticise the writings of others. Vocare ad arma. Virg. Mittere ali- battering down walls, with a head and Varr. quem in arma. 1 Also, for armati, horns like those of a ram; a batering-ARISTIDA. Same as Holcus. armed troops. Liv. Nulla apparuerunt ram. Cic. IT Also, a kind of shark. XRĪSTĪDĒS, is, m. 'Aplotsions, an Athe- Id. Nostro supplicio liberemus Plin. 1 Also, one of the twelve signs nian, called just, on account of the purity Romana arma, h. e. army. Virg. Quæ of the zodiac. Hygin. Figur. and 'integrity of his life. Nepos. sibi arma conciliet, h. e. troops, auxili- Cic. Aries subjicitur. 1 In the 1 Also, a Theban painter, in the time of ary troops. 1 Also, battle, action, oblique cases, it is contracted by synd- Apelles. Plin. 1 Also, a Milesian contest, fight. Virg. In arma feror. resis, among the poets, as if arjétis, for amatory poet. Ovid. | Also, warlike deeds. Virg. Pietate arietis. Virg.: and sometimes the third XRISTIPPOS, i, m. 'ApioTIT TOS, a philoso- insignis et armis. 1 Figur, arms, syllable is made long. Stat. XRIETĀRYOS (aries), a, um, adject. re- pher of Cyrene, a city in Africa, founder h. e. all things or means for injury or de- of the Cyrenaic sect. Cic. - Hence, Aris- fence. Cic. Arma senectutis. Id. pru- lating to a ram, or battering-ram. Vitruv. tippēus, a, um, adj. of or pertaining to the dentiæ. Id. judiciorum et legum. Virg. XRIETĀTI8 (arieto), onis, f. the act of but- same. Cic. T There was also an- Movet arma leo. Ovid. Contra Borean ting like a ram, or using the battering- other of the same name, the grandson of ovis arma ministrat. Cic. Armis et ram. Senec. the above-named philosopher. Gell. castris res tentata est, h. e. with all one's XRIETINOS (aries), a, um, of a ram. Plin. ARIST8, or ARISTON, önis, m. Apío- 1 Arietinum cicer, a kind of vetch, power or might; with might and main. Tov, ovos, a philosopher of Chios, disciple IT Also, instruments and implements resembling the head of a ram. Plin. of Lysias and Zeno, named Scepticus, the for all uses. Virg. Arma Cerealia, h. e. ÅRYET8 (pd.), as, āvi, ātum, a. 1. to push skeptic. Cic. Hence, Aristonēus, a, implements for threshing corn and making ons. - inan. senex. - arma. > 9 78 ARM ARR ARM - oxen, kine. - - um. - num. bread. Id. Georg. 1, 160. implements of tarius, ii, absol. a herdsman, grazier. armi fiunt. Horat. Armi leporis. Plin husbandry. Ia. Arma colligere, h. e. Lucret. and Virg. IT Armentarius Uni homini humeri, ceteris armi. Virg. sails, ropes, and other things used in ves- was also the name of the emperor Gale- Equi fodere calcaribus armos, the flanks. sels. Id. Navis spoliata armis, h. e. rius Maximianus, in allusion to his origi- 1 Also, sometimes, the shoulder of rudder, helm. Martial. Arma tondendis nal station in life. Aurel. Vict. a man. Virg. apta capillis, h. e. for shaving, &c. ĀRMĒNTITYěs, and ARMENTICIOS ARNX, æ, f. a toron in Umbria. Sil. 1 Armum, for armorum. Pacuv. ap. Cic. (Id.), a, um, adj. of a herd. Varr. Hence, Arnātēs, ium, the inhabitants of ĀRMXMĀXX (àppápuša), or HÁRMX- ĀRMENTĪVoś (Id.), a, um, adj. of a herd. Arna. Plin. MAXĂ, æ, f. a Persian chariot, sedan, Plin. ARNÓS, i, m. a river of Etruria, now the or litter. Curt. ĀRMĒNTOSOS (Id.), a, um, adj. abound- Arno. Liv. Hence, Arnſēnsis, e, of ĀRMĀMENTX (armo), õrum, n. plur. ing in herds of cattle. Gell. Italia ar- or on the Arnus. Liv. Tribus Arniensis. implements or utensils for any purpose; mentosissima. XR8 (apów), as, āvi, ātum, a. and n. l. in ships, tackling, ropes, oars, rudders, ĀRMENTUM (probably for aramentum, to plough. Horat. Bos est enectus aran- sails, &c. Liv. Componere armamenta. from aro), i, n. a herd of large cattle, do. Cic. Cum terra araretur. Plaut. Plin. Vinearum armamenta, supports, dyén, majorum bestiarum grex. It Arare mavelim, quam, &c. Horat. Arare &c. 1 But sails and masts are not properly signifies cattle serviceable in agrum. - T Also, to till, cultivate; farm. always included under this word, or are ploughing. Collectively, neat cattle, Sallust. Quæ homines arant, navigant, separately mentioned. Cæs. Spes in Virg. Sobolem armento ædificant. Horat. Arat Falerni mille velis armamentisque consistit. sortire quotannis. Oftener plur. Varr. fundi jugera. Cic. Cives Romani, qui ARMAMENTĀRIUM (armamenta), ii, n. Grex armentorum. Cic. Greges ar- arant in Sicilia. See Arator. - Fig- an arsenal, place where arms are deposited, mentorum, h. e. cattle. Also, applied ur. Ovid. Rugæ tibi corpus arent. armory. Cic. Ex ædificiis, armamen- to horses. Virg. It may also be T Poetic. to plough the sea, sail over. tariisque publicis arma populo dare. translated a herd. Plin. Armenta bo- Virg. Vastum maris æquior arandum. Juvenal. Armamentaria cæli. Hence, every herd or multitude. In re Venerea. Plaut. ARMĀRYOLUM (armarium), i, n. dimin. Plin. applies it to cynocephali : Virg. to 1 Ovid. Arare litus, a proverb, to labor a little chest, or closet; a cabinet. Plaut. deer; and also to great sea animals. in vain. - T To intersect. Tibull. ARMĀRYUM (arma), ii, n. a chest, closet, 1 Also, a single ox, &c. Hygin. Cen- I To acquire by husbandry, to reap. Cic. safc, place where books, plate, money, &c., tum armenta. - To this meaning, seve- Decem medimna ex jugero arare. are deposited, OKEVOOńky, capsa, arca, ral of the other examples may be re-XROMX («pwpa), štis, n. a spice. Colum. repositorium in quo nummi, vasa, libri, ferred. XRÕMXTyco's (àportikos), a, um, adj. aliaque reconduntur. Cic. ARMYFER (arma & fero), a, um, bearing aromatic, spicy, fragrant. Spartian. ARMĀTORX (armo), e, f. the various arms, in arms, armed, clothed in armor ; XROMXTÍTES (dpoparitus), æ, m. a kinds of armor ; armature. Cic. Arma- warlike. Ovid. 1 Producing arms or precious stone, of a spicy smell, like myrrh. tura varia peditatus et equitatus. Id. armed men. Senec. Arvum armiferum. Plin. 1 Aromatites vinum, hippo- Cohortes nostra armatura, armed in the ARMYGER (arma & gero), a, um, adj. cras, wine brewed with spices. Plin. Roman way. Ces. Numidæ levis arma- bearing arms, armed. Cic. Armigero XRONES (Aaron), a, um, adj. pertaining turæ, light-armed. - 1 Also, armed sol- in corpore hæc tela exerceantur. And to Aaron. Paulin. Nolan. diers.Cic. and Liv. Levis armatura, absol. Curt. T An armor-bearer. AROS, i, f. and ARON, or ARUM (āpov), light-armed soldiers or velites. To this Virg. Armiger Jovis, h. e. the eagle. i, n. the herb wake-robin. Plin. are opposed Veget. Gravis armatura ; Figur. Cic. Armiger Catilinæ, an ac- ĀRP1,õrum, m. a town of Apulia, now Arpi. and Liv. Gravior armatura (al. leg. ar- complice. Ovid. Tradidit armigera ja- Plin. - Hence, Arpīnūs, a, um, of Arpi. matu), heavy-armed soldiers. Veget. Ar- culum, h. e. to a nymph who served as Liv. Arpini, the inhabitants of Arpi. mature duplares, soldiers who received armor-bearer. T Claud. Armiger ARPINUM, i, n. a town of Latium, now a double ration (annona). 1 Also, sulcus, producing arms or armed men. Arpino. It was the birthplace of Cicero an excercise in arms. Veget. ARMILE. See Armillum. and Marius. - Hence, Arpīnās, ātis, ARMĀTOS (Id.), us, m. armor, &c. same ARMILLX (armus), æ, f. a bracelet or and Ārpīnūs, a, um, of or from Arpi- as armatura, found only in abl. sing. Liv. ring worn on the left arm by soldiers who Cic. Arpinates aquæ. Martial. ĀRMĀTÓS (Id.), a, um, armed, equipped, had distinguished themselves in battle, Chartæ Arpinæ, h. e. the writings of accoutred. Virg. Armatus ferro. Ovid. with which they were publicly presented by Cicero. Juvenal. Novus Arpinas, h. e. Dextra Jovis armata trisulcis ignibus. their general. Liv. Centuriones armillis Cicero. Propert. Manus armata sagittis. Tibull. aureisque coronis donavit. 1 Also, ARQUĀTUS. See Arcuatus. Priapus armatus falce. Plin. Armatus bracelets worn by women. Plaut. ARQUUS. See Arcus. unguibus. Virg. Classes armatæ. Ul- T Also, a hoop, ferrule. Vitruv. ARRA, ARRXBO. See Arrha, Arrhabo. pian. Dig. Vi armata uti adversus ali- ĀRMILLATŮS (armilla), a, um, having ĀRRECTĀRIÚS (arrigo), a, um, perpen- quem, to attack by force of arms. Id. or wearing a bracelet. Sueton. Armilla- dicular, erect. Vitruv. Manu armata aggredi aliquem, with ta turba. 1 Also, collared, wearing ARRECTOS, and ADRECTŮs, a, um, arms in one's hands. 1 Armatum a collar. Prop. Armillati canes. particip.. See Arrigo.—1 Adj. high, concilium, h. e. one at which the persons ARMILLUM (armus), i, and ĀRMILě, is, steep. Liv. Alpium arrectiora. Some about to deliberate meet provided with arms. n. a vessel for wine, carried on the shoul- read arctiora. Cæs. and Liv. Armāti, örum, ders at sacrifices. Varr. Lucil. Anus ARREPO. See Adrepo. armed men, men in arms, troops, soldiers. rursum ad armillum, to be at one's old ARRETIUM. See Aretium. Nepos. Navem armatis ornare. Id. tricks. ĀRRHX (appaßwv), and ĀRRA, æ, f. Decem millia armatorum. 11 Figur. ARMILŪSTRUM (arma & lustro), i, n. a earnest-money, the money given in token armed, furnished, fitted, provided, equip-l place in Rome, where the Romans annually that a bargain is ratified. Plin. ped, fortified. Cic. Urbs armata muris. sacrificed in arms. Liv. In armilustro ĀRRHĂB8, and ĀRRXB8 (appaßwv), Virg. Sagitta armata felle veneni. visum est lapidibus pluere.-The festi- onis, m. a token or pledge. Terent. Cic. Incredibili audacia armatus. Id. val is called Armilustrium. Varr. Earnest-money. Plaut. Erecti, citati, parati, armati animis ĀRMINIÓS, ii, m. Herman, a celebrated ĀRRHĚNICUM (appevikov), i, n. arsenic, esse debemus. Plin. Armatus majes- German chief, who defeated Varus. Tacit. the same as arsenicum. Plin. tate. Sil . Armatum fide pectus. Ia. ĀRMYPOTENS (arma & potens), entis, ĀRRHÉNOGÖNÖN (appevóyovov), i, n. the Mens armata dolis. - Armati anni, adj. powerful in arms, valiant. Virg. herb rag-wort. Plin. years which are spent in arms, in waging ARMIPOTENTIX (armipotens), æ, f. cour- ĀRRIDEX (ad & rideo), and ADRIDĚ8, Sil. Ut longa imperia, atque age, bravery, valor, intrepidity. Ammian. es, īsi, īsum, n. and a. 2. to sntile or looks armatos proroget annos, campaigns. ĀRMÍSÓNS (arma & sono), a, um, adj. pleasantly upon, smile upon with appro- ĀRMĚNIX, æ, f. 'Apuevía, a country of resounding with the noise of armor. Virg. bation, approve, posyedáw. Cic. Arri- Asia, lying between Taurus and the Car- Pallas armisona. sigset adolescens. Horat. Ridentibus casian mountains, and extending from ĀRM8 (arma), as, āvi, ātum, a. 1. to arm; arrident, laugh with. Terent. Arridero Cappadocia to the Caspian sea. It was fit out, equip, or caparison for war, ólí- omnibus. Cic. Leniter arridere. Pas- divided into Great and Small Armenia, w, armis induo, aut munio. Cic. Mul- siv. Id. Nam si arrideantur. T Fig- the one in the east, the other in the west. titudinem hominum armare. Sallust. ur. Petron. Mihi fortunæ arriserit ho Plin. - T Hence, Armeniăcus, a, um, Armare maximas copias. Virg. Spa- Lucret. Tempestas arridet, adj. Armenian, of or pertaining to Ar- rus armat manus. Tacit. Armare tri- IT Also, to please, be satisfactory. Cic. menia. Plin. Armeniacus triumphus. Cæs. naves. Nepos. Armare Quod mihi arriserat. Horat. Quibus Columel. Armeniaca, sc. arbor, the apri- et excitare Regem adversus Romanos. arridere velim. cot-tree. Plin. Armeniacum prunum ; Plin. Apes armantur aculeis. TAI ARRIGO, and ADRYG8 (ad & rego), is, and, Columel. Armeniacum, sc. prunum, so, to fit, strengthen, fortify, excite. Virg. exi, ectum, a. 3. to lift or set up, to or pomum, the apricot. | Armenius, Armare sagittas veneno, to tip. Cic. raise, lornui, oplów. Virg. Leo co- a, um, adj. Armenian, of Armenia. Cic. accusatorem omnibus rebus. Id. teme- mas arrexit. Id. Arrectæ horrore co- reges. Colum. Armenium, sc. pomum, ritatem concitatæ multitudinis auctori- mæ, standing on end. Terent. Arrigere or prunum, the apricot. Plin. Armeni- tate publica. Nepos. Armare se im- aures, to listen, hearken, be attentive. So, um, sc. pigmentum, a costly blue color, prudentia alicujus. Cic. se eloquentia. Virg. Arrectis auribus. 1 Ob- ultra-marine, made of a stone brought Virg., pudor armat in hostes. Flor. sceno sensu, apud Sueton. and Martial. from Armenia, perhaps the lapis lazuli. Cupido dominandi Cæsarem furialibus 1 Figur. to excite, rouse, animate, ĀRMĒNTĀLIS (armentum), e, belonging facibus armavit. encourage. Sallust. Certamen animos to a herd of cattle. Virg. Armentalis ĀRMORACEX (dpuopakin), and ARMO- arrexit. Virg. Arrexere animos Itali. equa, a mare trained up for breeding. RĀCIX, æ, f. and ARMÔRĀCIUM, ii, Id. Arrectæ spes. Prudent. Armentales viri, h. e. who have n. a sort of wild radisk; horseradish ĀRRILATOR, õris, m. a chafferer. Laber. the care of the herds. 1. Armentale Plin. ÄRRIP8, and ĀDRIPY8 (ad & rapio), culmen, I. e. a shepherd's cottage. ARMÖRYCðs. See Aremoricus. is, ipui, eptum, a. 3. to take by force or ARMENTĀRIOS (Id.), a, uin, adj. of or ĀRMÒS (dpnos), i, m. the shoulder; most violence; to catch or snatch at, seize, lay belonging to a herd. Solin. - TT Armen- commonly of brutes. Ovid. Ex humeris hold of, a posaprášw. Sueton. Arripere war. ra. remes. - 79 ARS ART ART - - - - caput capillo. Plaut. aliquem barba. Te- art, skill. Virg. Arte laboratæ vestes, articulo. 1 Adj. articulate, distinct. rent. Arripere aliquem medium, to take wrought curiously. Ovid. Et tripodas Solin. Articulata verba eloquitur. by the middle. Plaut. Manum arripere septem, pondere, et arte pares, of equal ARTICUL8 (articulus), as, āvi, ātum, a. mordicus. 1 Also, to attack, invade, weight and workmanship. I. Plausus 1. as it were, to divide into small members take forcible possession of. Virg. Arripe tunc arte carebat, h. e. erat simplex, et or joints ; hence, to articulate, utter dis- castra. Tacit. Proinde arriperent fes- sincerus. Id. Qui canit arte, canat. tinctly. Lucret. Voces articulat lingua. sos. Virg. Arripere locum. 1 Also, Gell. Arte compositus capillus, artifi- ARTICULOSỞs (Id.), a, um, adj. full of to take, take up. Nepos. Vestimenta arri- cially, not naturally. Also, books joints, or knots; jointed, knotted. Plin. puit. Plaut. Arripere gladium. Virg. trcating of the arts and sciences. Cic. Radix articulosa. 1 Figur. Quintil. terram velis, to gain the shore. Lw. Artes oratoriæ, works on rhetoric. Articulosa partitio, h. e. full of minute arma. Tacit. Arripere naves, h. e. Also, works of art. Horat. Divite arti- divisions and subdivisions. capere, et conscendere. 1 Figur. um, quas Parrhasius protulit. IT Also, ARTICOLOS (diminutive, from artus), i, Cic. Unde animam arripuerimus. Id. a quality good or bad. Horat. Hac arte m. a small joint, juncture, or commissure; Maximus dolor, qui simulatque ar- Pollux, arces attigit igneas. Tacit. Ma- a joint, or knot, äpopov. Plin. Nodos ripuit, interficit. Id. Arripere sibi las artes. 1 Also, skill, contrivance, corporum, qui vocantur articuli. Ia. cognomen ex aliorum imaginibus. Id. exertion, industry. ferent. Quid est, Articuli alarum. Cæs. Crura sine no- aliquid ad reprehendendum. Id. facul- quod tibi mea ars efficere hoc possit am- dis, et articulis. Cic. Dolores articu- tatem lædendi, to take, seize. Id. patro plius? IT Also, fraudful contrivance, lorum, pains in the joints; any arthritic cinium æquitatis, to take upon one's deceitful art, stratagem. Liv. Capti ea- disease; the gout. Pers. Cum lapidosa self, undertake. Id. maledictum ex dem arte sunt, qua ceperant Fabios. chiragra fregerit articulos. 1 Also, trivio. Liv. Occasionem arripere, to Virg. Novas artes pectore versat, new the fingers. Ovid. Sollicitis supputat seize the opportunity. Terent. Submo- wiles. Id. Ille dolis instructus, et arte articulis. 1 Quintil. Molli articulo nuit me servus: quod ego arripui, which Pelasga. 1 Artes, for the Muses. tractare aliquem, gently, softly. I took up at once. Justin. Alexandrum Phædr. Mnemosyne artium peperit cho- 1 Also, the knots in the branches of trees. somnus arripuit, overtook. 1 Also, rum. Cic. Ad articulos sarmentorum. to learn. Cic. Avide arripere litteras ĀRSXCES, is, m. 'Apoáxrs, the founder of 1 Figur. of speech, joints. Cic. Verba Græcas. Id. Celeriter arripere res in- the Parthian empire. Justin. Hence, quæ quasi articuli, connectunt membra numerabiles. Nepos. Litterarum stu- Arsăcīŭs, a, um, of Arsaces. Martial. orationis. — Also, a small clause or mem- dium etsi senior arripuerat, had eagerly Arsacia atua. ber of a sentence. Cic. Articulis mem- espoused. 1 Also, to accuse. Sueton. ĀRSXCIDES, æ, m. the common appella- brisque distincta. 1 Also, the arti- Statim quæstor ejus in præjudiciuin ali- tion of the Parthian monarchs, successor cle; a part of speech. Varr. Any quot criminibus arreptus est. - HO- of Arsaces. Tacit. Hence Arsacidæ, part of speech. Pand. 1 A clause rat. Primores populi arripuit, ridiculed, the Parthians. Lrican. of a sentence. Id. - TA section, chap- satirized. ĀRSENICUM (apcevikov), i, n. a mineral ter. Id. 1 Also, a short period of ARRISY8 (arrideo), onis, f. a smiling with substance, arsenic, orpiment. Plin. time. Plin. - In articulo, instantly, imme- approbation upon any thing. Auct. ad ARSÈNOGỐNON. Same as Arrhenogonon. diately. Cod. Just. 1 Also, the fit Herenn. ARSIS, is, f. ápous, the clevation of the moment; the nick of time. Cic. In ipso ĀRRISOR (Id.), āris, m. an applauder, ap- voice in the enunciation of a syllable, op- articulo temporis. T'erent. In ipso ar- prover, flatterer. Senec. posed to thesis. Mart. Capell. ticulo oppressit ! Curt. In quo me ar- ĀRRĀD8, and ADROD8 (ad & rodo), is, ĀRTXBĀNOS, i, m. Artabanus, a Parthian ticulo rerum mearum fortuna deprehen- õsi, osum, a. 3. to gnaw, gnai round, king. Tacit. derit, in what an unlucky moment. nibble at. Plin. A muribus arrosus. ĀRTXCIE, es, f. 'Apraxin, a fountain in 1 Sueton. Per eosdem articulos, et gra- 11 Figur. Cic. Ut illa nitedula Rempub- the land of the Lastrygons. Tibull. dus producendus sit, separate gradations, licam conaretur arrodere. ĀRTĀTOS. See Arcto. steps. 1 Articulus causæ, the hinge ARROGĀNS (arrogo), antis, proud, haugh- ĀRTĀXXTĂ, orum, n. plur. 'Aprážata, a on which the whole cause turns. Arnob. ty, overbearing, self-conceited, presumptu- city of Armenia, on the Araxes, now Tef- Ventum est ad ipsum articulum causa. ons, insolent, arrogant. Cic. Minax, lis. Juvenal. So, Pandect. Non possunt omnes articuli atque arrogans. ia. Quid est tam ar-ARTE. See Arcte. singulatim comprehendi, every case, point rogans ? Tacit . Arrogans minoribus. ARTEMIS, idis, f. "Aptauis, Diana. Plin. or matter. 11 Articulos montium, hil- Quintil. Pigritia arrogantior. Macrob. ARTEMISÍX, æ, f. 'Aprepucía, the wife of locks, or risings on great hills. Plin. Arrogantissimum proverbium. Mausolus, king of Caria. Gell. -- The ĀRTIFEX (ars & facio), ficis, m. and f. ARROGANTĚR (arrogans), adv. proudly, herb mugwort, or mother wort. Plin. an artificer, artist. Cic. Artifices sceni. haughtily, insolently, arrogantly. Cic. ARTEMISIUM, i, n. 'Apreuíolov, a prom- ci, and absol. Liv., comedians, players. Nihil dicam arrogantius. Oros. Arro- ontory of Eubea. Nepos. Quintil. Artifices statuarum. gantissime præsumere. ĀRTEMON, and ARTEM8 (dpréuwv), Artifici jucundius est pingere, quam ARROGANTIX (Id.), æ, f. pride, haugh- önis, m. a sail of a ship; according to pinxisse, for a painter. Curt. Artifices tiness, conceitedness, presumption, arro- some, a top-sail ; according to others, a cum fidibus sui generis ibant, minstrels, gance, dlaçwvía. Cic. Ex arrogantia main-sail. Plaut. 1 The pulley of a musicians. Petron. Artifex peritus, a odium, ex insolentia arrogantia. Id. crane, or other machine, whereon the ropes skilful fowler. Gell. Artifex rhetori- Sermo plenus arrogantiæ. Also, Vitruv. cus, an able rhetorician Propert. Mor- pertinacity, obstinacy. Liv. ARTERIX (aprnpía), õrum, n. plur. the bi artificem, the healer, physician. ARROGATY8, and ĀDROGATYS (arro- windpipe. Lucret. Facit asperiora arte- 1 Also, skilful, tried, practised. Often as go), onis, f. an adopting of a person who ria clamor. an adject. Sueton. Miles decollandi is master of himself, or of age. Gell. ARTERIX (dprnpía), æ, f, the windpipe, artifex. Tacit. Locusta artifex vene- ARROG8, and ADŘOG8 (ad & rogo), as, called, also, by Cicero, aspera arteria. ni. Plin. Vir artificis ingenii. āvi, ātum, a. 1. to interrogate, question. In plur. Sueton. Arterias et fauces fo- 1 Figur. Cic. Græci dicendi artifices. Plaut. Venus hæc volo arroget te. 1 Also, an artery, or canal, Id. Artifex callidus coinparandarum 9 Also, to adopt a person of full age. conveying the blood from the heart to the voluptatum. Quintil. Artifex in lac- Gell. 1 Arrogare sibi aliquid, to ar- other parts of the body. Cels. Juncta est rymas alicujus. Tacit. Artifex serendæ rogate, claim, or attribute to one's self un- vena arteriis. Cic. Venæ et arterie a in alios invidiæ. 1 Artifex equus, justly, dlašovetopai. Cic. Ego tibi tan- corde profecte. well trained, or broken in. Ovid. tum tribuo, quantum mihi fortasse arro- ARTERIACĒ (dprnplann), es, f. a medicine 1 With the infinit. Pers. Negatas artifex go. Id. Arrogare sibi sapientiam. Tacit. for the windpipe. Cels. sequi vocés. - - 1 Also, crafty, cunning, sibi nobilitatem, aut modestiam. ĀŘTERIXcos (dptupiakos), a, um, adj. artful. Virg. Crudele artificis scelus. T Also, to confer or bestou. Horat. For- relating to the windpipe. Cæl. Aurelian. Terent. O artificem probum! 1 Also, tuna imperiis decus arrogavit. Ia. ĀRTHRIsis. Same as Arthritis. Prudent. a contriver, maker, framer, creator. Cic. Scire velim, pretium chartis quotus ar- ARTHRITICỏs (appetikos), a, um, adj. Artifex mundi Deus. Plin. Artifex om- roget annus, sets a value upon. Id. gouty, podagrical, arthritic. Cic. nium natura. Cic. Consuetudo artifex Nihil non arroget armis, h. e. omnia in ARTHRITIS (dpopitis), idis, f. any dis- suavitatis. 1 Also, labored ingeni- armorum vi posita esse putet. temper that affects the joints ; the gout, ar- ously, curiously or exquisitely wrought. 9 Liv. Arrogare dictatorem consuli, to thritis. Vitruv. Quintil. Motus artifex. Plin. Artifices add to, associate with. ĀRTYCOLĀMENTUM (articulo), i, n. the argutiæ. Pers. Artifex vultus. ĀRROSỐR (arrodo), oris, m. who gnaws, juncture or articulation of the bones, a ĀRTYFICIĀLIS (artificium), e, adject. plunders. Senec. joint. Scribon. Larg. artificial, made with art. Quintil. ARRUGIA, æ, f. a gold mine, xpuoWPU-ARTICULĀRYS (articulus), e, adj. articu- ARTÍFICIĀLITĚR (artificialis), adv. arl- χία. Plin. lar, relating to the joints. Plin. Articu- fully, artificially. Quintil. ARS (åpet), artis, f. an art, faculty, qual- laris morbus, the gout. ARTIFICIOSE (artificiosus), adv. skilful- ity; method, way or mean; contrivance, ARTYCŮLĀRYÓS, the same as articularis. ly, artificially. Cic. skill, ability; science, profession, occupa- Cato and Plin. ĀRTYFICIOSÚS (artificium), a, um, adj. tion, employment. Cic. Notatio naturæ, ĀRTYCŮLĀTĒ (articulatus), adv. distinct- artificial, made by art. Cic. Ea genera et animadversio peperit artem. Id. ly, clearly, articulately (spoken of the divinandi non naturalia, sed artificiosa Instructum esse magnarum artium dis- voice). Gell. dicuntur. 1 Also, skilfully made, in- ciplinis. Id. Optimarum artium scien- ARTICOLATIM (articulo), adv. joint by geniously contrived, exquisitely wrought. tia. Tacit. Artes civiles. Id. mili- joint, limb by limb, piecemeal. Cic. Ar- Cic. Artificiosi operis. 1 Also, skil tares. Quintil. Ars imperatoria. Id. ticulatim dividere. 1 Also, distinct- ful, accomplished. Cic. Rhetores artifi- rhetorica. Plin. musica. Id. medendi. Ia. Artes liberales. Cic. ingenue. Ia. ARTICOLATY8 (articulo), onis, f. the ly, point by point. Cic. ciosissimi. — Also, artificial, requir- ing art. Auct. ad Herenn. Multo est ar- Factitare artem aliquam. Ovid. Discere shooting of plants from joint to joint, or tificiosius ipsum scribere ex arte. artes. Horat. Exercere artem. Cic. Ver- from knot to knot. Plin. T`Also, a ARTIFICIUM (artifex), ii, D. an art, han- Bari in arte aliqua. Id. Dicere ex arte, disease of vine-shoots. Plin. dicraft, trade, τεχνιτεία, τεχνίτευμα, h. 9. artificiose. 1 Also, exquisitel ARTICOLĀTUS, a, um, particip. from Téxvn. Cic. Oblivisci artificium, et Senec. run. vere. a - 80 ARU ASC ASB - row. - - a est ager. studium deponere. Pandect. Scire Virg. Fluvialis arundo. Ovid. Longa ASBÖLos (ãoßolos), i, m. one of Actæon's plura artificia. Senec. Sordidissimi ar- parvæ sub arundine canna. - Also, dogs. Ovid. titicii institor. 1 Also, skill, science, an angling rod. Tibull. Captat arundine ASCĂLĂBOTES (doxalaßútns), æ, m. contrivance, artifice, dexterity, ingenuity. pisces. Ovid. Moderari arundine li- a sort of lizard, an evet, or eft. Plin. Cic. Simulacruin singulari artificio num. 11 In fowling, a lime-twig. ASCĂLĂPHÙS, i, m. 'Ackálapos, son of perfectum. 1 Also, art, the rules of Petron. Tectis arundinibus tangere vo- Acheron, turned by Ceres into an owl. Ovid. art. Cic. Non esse eloquentiam ex arti- lucres. 1 Also, a pen. Pers. Inque ASCXLIX (dokulia), æ, f. a kind of thistle, ficio, sed artificium ex eloquentia na- manus chartæ, nodosaque venit arundo. or artichoke. Plin. tum. Id. Componere artificium de jure Martial. Tristis arundo, h. e. calamus ASCALON, and ASCXL8, onis, f. 'Acká- civili. IT Also, artfulness, artifice, severi scriptoris. 1 Also, a pole, wy, Ascalon, a town of Palestine. Plin. device, sleight. Cæs. Vicisse Romanos club, stake. Petron., Plaut., and Varr. Hence, Ascălonius, a, um, of Ascalon. artificio. Cic. Artificiuin quoddam ex- - 1 Also, the shafi of an arrow; an ar- Plin. Ascalonia cæpa, a slalot or eschalot. cogitandum est. Id. Erudita artificio Virg. Per ilia venit arundo. Id. ASCĂNYS, i, m. called also Ilus and simulationis. 11 Also, craft, fraud, Hæret lateri lethalis arundo. 1 Al- Iulus, 'Acuvios, Ascanius, the son of wicked contrivance. Ces. so, a pipe or flute. Virg. Agrestem te- Creusa and Eneas. Liv. and Virg. ĀRTI8 (arctus), is, īvi, ītum, a. 4. to nui meditabor arundine musam. Sue-ĀSCANIOS, a, um, adject. Plin. Asca- drive in so as to fit tight. Cato. - 1 Al- ton. Arundine canere. 1 Also, a nius lacus, in Bithynia. Id. Ascanius so, to bind. Prudent. measuring-staff Prud. 1 Also portus, in Troas. Id. Ascaniæ insulæ, ARTO. See Arcto. written harundo; and so its derivatives. in the Ægean sea. Virg. Sonanten ĀRTOCOPŮS (dprokónus), i, m. a baker. XRONDOLATY8 (arundo), onis, f. a prop- Ascanium, a river of Bithynia. Firmic. ping up of vines by means of reeds! Varr. ASCAULES (dokaúlns), a, m. a bagpiper. ĀRTÉCRÈXS (àprópsas), štis, n. a meat-XRŪPIUM, i, n. a toron in lapydia. Hence, Martial. pie or pasty, pie composed of bread and Ărūpīnās, átis, adj. m. belonging to Aru- ASCENDIBILIS (ascendo), e, adj. that flesh. Pers. pium. Tibull. may be ascended. Pompon. ĀRTOLXGXNÓS (dprodáyavov), i, m. aARUSPEX, &c. See Haruspex. ASCĚND8, and ĀDSCEND8 (ad & scan- kind of fine bread or cake. Cic. ARVUM, i, n. and ARVỞs (aro), i, m. do), is, endi, ensum, a. and n. 3. to as- ĀRTOPTX (aprórns), æ, f. a kind of ves- a field ploughed but not soon, a fallow cend, mount, climb, ávaßaivo. Cic. In sel to bake bread in, a bread-pan. Plaut. field. Plaut. Non arvus hic, sed pascuus murum ascendere. Virg. Scalis as- - 11 Also, a baker, or, according to 11 Also, arable land, glebe; cendere muros. Cic. Ripam ascendere. some, a butler. Juvenal. a field. Sallust. Numidæ pabulo pecoris Cæs. Ascendere jugum montis. Nepos. ĀRTOPTYCYOS or-TYÖS (artopta), a, um, magis, quam arvo student. Virg. Op- Ascendere in navem. Tacit. classem. Plin. Artopticius panis, bread baked in tima putri arva solo. IIorat. Årvum Lucret. currum. Cic. in equum. Liv. the artopta, h. e. fine bread. pingue. Virg. Læta arva. Ovid. Ar- equum. Cic. in concionem, to mount the ARTRARE. Same as Aratrare. va olivifera. IT Sometimes, a region, rostrum. Sueton. Ascenso curru. Cæs. ĀRTO ĀTIM (artuatus), adverb, limb by country. Ovid. Quali jaceamus in arvo. Mons ascendendus. Figur. Cic. limb. Jul. Firm. - Virg. Arva Neptunia, the sea. Ascendere unum gradum dignitatis. Id. ARTO ATOS (artus), a, um, adj. torn to 1 Eleganter transfertur ad mulie- A minoribus ad majora ascendere. Ia. pieces. Jul. Firmic. brem naturam. Lucret. Ut muliebria ad honores. Id. Ascendit in tantum ĀRTOS (ãow), us, m. a joint, or commis- conserat arva. Virg. Genitale arvum. honorem eloquentia, has grown into sure, by which the bones in animal bod- Anciently, arve, arum, f. Navi- such reputation. Id. Ascendere in sum- ies are connected together, apIpov. Cic. us and Pacuv. mum locum civitatis. Curt. ad gra- Digitorum artus. Plin. Artus suffragi- ARX (ixpa), ārcis, f. a lofty place, height, dum aliquem amicitiæ. Cic. Vox gra- num. Lucan, Omnis palpitat artus. steep, top or summit of a hill. Virg. Ad datim ascendit, rises. Hence, ascen- Tacit. Artus elapsi in pravum. Quin- Riphæas arces consurgit. Id. Arx cæ- dentes, ascendants, kindred reckoned up- til. Artus moti loco, dislocated. Cic. li. Horat. Arces igneæ, and, Ovid. ward. Pandect. Dolor artuum, the gout, arthritis. Ætherias arces, the heavens. Ovid. Um- ASCENSIBILIS (ascendo), e, adj. that IT Often, the limbs, Tà péan. Ovid. Cor- brosa Parnassi arce. Virg. Septem may be ascended. Cel. Aurel rumpere febribus artus. Virg. Per ar- muro circumdedit arces, h. e. hills. Stat. ASCỔNSY8, and ADSCENSI8 (Id.), onis, tus sudor iit. Id. Sopor fessos com- Arx galeæ. Senec. Arx corporis, the f. the act of ascending, an ascent. Plarst. plectitur artus. Tacit. Venenum cunc- head. 1 Also, a castle, fortress, 1 Figur. Cic. advancement. tos ejus artus pervasit. Cic. Omnibus citadel, dk pótolis. Cic. Tarento amisso, ASCENSỞs, and ĀDSCENS0S (Id.), us, artubus contremiscere. Figur. arcem tamen retinuit. Nepos. Arcem m. the act of ascending; an ascent, dva of plants. Plin. Stat per se vitis, artus oppidi occupare. Id. Munire arcem Baois. Cic. Ascensu ingrediens arduo. suos in se colligens, tendrils. - Al- ad urbem obsidendam. Also, a Ia. Difficili ascensu atque arduo. Id. so, figur. strength. Q. Cic. Nervos atque town, city. Horat. Thebanæ conditor Repellere aliquem ab ascensu tem- artus sapientiæ. 1 Plaut. n. plur. arcis. Figura bulwark, shelter, pli. Liv. Scalis ascensus tentare. Artua comminuam. refuge, safeguard. Cic. Hanc urbem 1 Figur. a rising, advancement. Cic. Ad ARTUS. See Arctus. arcem omnium gentium, the citadel of honoris gradum ascensus. Id. In yir- ĀRVĀLIS (arvum), e, adject. pertaining the whole world. Id. Africa omnium tute multi ascensus. Id. Ad jactatio- to cultivated fields. Varr. and Plin. Ar- provinciarum arx. Tacit. Classis arx nem ascensus. Plin. Siderum ascen- vales fratres, a college of twelve priests, commeatuum. Cic. Lex repetunda- sus, their rising. who yearly offered solemn sacrifices for the rum arx sociorum. Id. Invadere in ASCIX, æ, f. a chip-are, hatchet, okétap- fertility of the ground. arcem cause. Id. Arcem Stoicorum Cic. T Also, a mason's trowe. AR VÆH8, is, the same as adveho. Cato. defendere. 11 Also, the top, summit Vitruv. 1 Also, a spade, hoe. Pallad. ĀRVĒRNÍ, õrum, m. a people of Aquitania, of any thing. Lucan. Attingere arcem ASCIBURGIUM, i, n. a town in Gaul, in the modern Auvergne. Ces. --- Hence, juris, h. e. summum imperium tenere. now Eschenberg, or Asberg. Tacit. Arvernus, a, um, adj. of or belonging to Silius. Perduci ad summas arces lau. ASCY8 (ascia), as, āvi, ātum, a. 1. to chip, the same. Plin. Arvernum vinum. dum, to reach the pinnacle of glory. hew, or polish with the axe. Vitruv. ĀRVĪGX, æ, a ram, particularly as a vic- Tacit. Arx eloquentiæ. i Årcem 1 Also, to stir with a trowel. Vi tim. Varr. ex cloaca facere, proverb. h. e. to make truv. calcem. ĀRVĪGNÓS (arviga), a, um, adj. the same a mountain of a mole-hill. Cic. ASCISCO. See Adscisco. as arietinus. Varr. AS (els), assis, m. a unit of measure, ASCITES (dokitus), æ, a kind of dropsy. AR VINX, æ, f. fat, grease, suet, tallow. weight, &c. Hence, an as, a Roman Cel. Aur. Virg. Clypeos tergunt arvina pingui. copper coin, which was divided into twelve ASCIÓS (ãoxtos), a, um, adj. without 1 Also, fatness. Prudent. parts, called unciæ. Horat. vilis as. shadow. Plin. Ascia loca, places where, IT Also, a Roman agnomen. Liv. Id. Perdere omnia ad assem, to the last at certain times, no shadow is cast. Id. ĀR VISIÓS, a, um, adject. Virg. Arvisia farthing. Catull. Omnes unius æstime- Ascii, people inhabiting such places. vina, wine from Mt. Arvisius, in Chios. mus assis, as of little importance. Id. Non ASCLEPIADES, æ, m. a Greek poet. - AROLX (dim. from ara), æ, f. a little altar. assis facere aliquid, not to value at a fur- IIence, Ascleprădēŭs, a, um, Asclepiade- Cic. 1 Among the Campaniane, thing. - 1 Also, any thing that may be Diomed. Metrum Asclepiadeum. Arulæ, heaps of earth about planted elms. divided into twelve parts. Plin. Ep. Heres T Also, a distinguished physician. Plin. ex asse, heir to the whole estate. Sidon. Cic. ĀRŪNCOS (&puykos), i, m. a goat's beard. Rem ex asse cognoscere, entirely, thor- ASCLEPIXS (dokAntiàs), adis, f. the herb Plin. oughly. Colum. In assem, and in asse, swallow-wort. Plin. XRUNDIFER (arundo & fero), a, um, in all, on the whole. - 1 Also, a pound ASCOPERX (dokotñpa), æ, f. a leathern adject. bearing reeds. Ovid. weight. Ovid. — Also, an acre. Plin. bag or sack. Sueton. XRŪNDINĀCOS (arundo), a, um, adj. - 1 Also, a foot measure. Colum. ĀSCRX, æ, f. Aokpa, a village in Bæotia, like a reed, arundinaceous. Plin. 1 Used by some mathematicians for the the residence of Hesiod. Ovid.- Whence, ARŪNDYNĒTUM (Id.), i, n. a place where number six, or a whole divided into six Ascraŭs ('Aokpalos), a, um, of Ascra. Cato. parts. Vitruv. Virg. Ascræus senex., and, absol. Ovid. ÅRŪNDINEOS (Id.), a, um, adj. made of XŚXROTUM (do áporov), i, n. a tesselated Ascræus, h. e. Hesiod. So, Virg. Ascræ- reeds, abounding with reeds, arundineous. pavement, floor variegated with pebbles or um carmen. Ovid. Ascrææ oves. Virg. Arundinea silva. Plin. Arundi- tiles of different colors. Stat. 1 Also, Propert. Ascræi fontes, of neæ paniculæ. Ovid. Arundineo car-XSXRUM (üoapov), i, n. the herb foalbit, Helicon, because Ascra stood at the mine, h. e. the music of the pipe. foalfoot, or wild spikenard. Plin. foot of Mt. Helicon. 1 Also, resembling a reed. Plin. Radice ASBESTYNUM (doléotivov), i, n. a kind ASCRĪB8, and ADSCRIB8 (ad & scri- arundinea. of cloth made of amianthus, inconsumabie bo), is, ipsi, iptum, a. 3. to annex by XRŪNDINOSOS (Id.), a, um, adj. abound- by fire. Plin. writing, add to a writing, subscribe, pos- ing in reeds or canes. Catill. ASBESTOS (ãoßertos), i, f. a kind of ypáow. Cic. Nomen emptioni ascri- XROND8, inis, f. a reed or cane, kálapos. stone found in Arcadia, probably amian- bere. Id. Aliquid in legem ascribere. Horat. Equitare in arundine longa. thus. Plin. Id. Ascripsisse eundem Syllam in ean- VOV. an. reeds grow. 11 81 ASI ASP ASP - - - 070us. - dem legem. Id. Hoc in omnibus legibus ing to Asinius or to the Asinian gens. Cic. rough from the mint. IT Also, shurp, non ascriberetur. Id. Ascribere salu- Asinianum crimen. prickly, pointed. Tibull. Aspera barba. Lem alicui, to send a greeting. TAI-XSINOS (unc.), i, m. an ass. Cic. -1 Al- Virg. Aspris sentibus. Lucan. Asper mu- so, to join, adjoin, add, annet, class, rank. so, a thick-headed fellow; a dolt, blockhead, cro. ----Tof taste, rough; tart, harsh to the Cic. Ascribat ad judicium suum meam loggerhead, numskull, dunce. Plaut. taste, biting, acrid, pungent. Terent. Aspe- sententiam. Id. Hunc ad tuum nume- Neque ego homines magis asinos un- rum vinum. Plin. Asper sapor maris. rum ascribito. Id. Ascribe me talem in quam vidi. Cic. Scio me asinum ger- Id. Allium asperi saporis. Id. Asperri- numerum. Id. Ascribere aliquem adami- manum fuisse. Terent. Asinum tan- mum piper. Id. Herba asperrimi gustus. citiam. Id. Ascribere aliquem socium tum. - T Asinus ad lyram, a proverb, TOf smells, unpleasant, disagreeable, laudibus alicujus. Id. pænam federi. equivalent to the English, a sow to a fid- strong-smelling. Plin. Herba odoris aspe- Liv. notam motis Senatu. Cic. aliquem dle. And, Qui asinum non potest, stra- ri. - Also, that makes rough. Martial. comitem alicui. Id. aliquem in civita- tum cædit, applied to one who wreaks Aspera tussis. 1 Quintil. Aspera tem, I. e. civem facere. Id. Ascribere his vengeance on an innocent person. vox, rough, harsh. 11 Figur. unpolish- civitati. Id. Ascriptus civis. Horat. 11 In Catul. 97, 10, according to some, ed, uncouth. Cic. Aspera, tristis, horrida Ascribi ordinibus Deorum. Tacit. the upper millstone. oratio. 1 Also, stubborn. Cic. Homo Ascribere aliquem militiæ. IT Also, XSINOŚCX, æ, f. a sort of wild vine. Plin. natura asper. Horat. Monitoribus as- to enrol. Liv. Colonos trecentos ascrip- ASY8 (unc.), õnis, m. a horn-owl. Plin. per. Sil. Asper frena pati, difficult to serunt. - 11 Also, to attribute, impute, ASIOS, a, um, adj. in the region Asia in train. - 1 Also, cruel, savage, bloody. refer, ascribe. Cic. Bonos exitus ascri- Lydia. Virg. Asia palus, in the valley of Virg. Pugna aspera. Sallust. Bellum bere diis immortalibus. Plin. Jovi the Cayster. Id. Asia prata. asperrimum. Virg. Bos aspera cornu. aquila ascribitur. IT Also, to fix up- ASÕPYXDES, , m. Aow táons, the Tibull. Aspera turba canum. Ovid. on, determine. Phædr. Ascriptus dies. grandson of Asopus, h. e. Æacus. Ovid. Asper lupus. Id. Fata aspera. Id. Odia ASCRIPTY8, and ADSCRIPTI8 (ascri- ASOPIS, idis, f. 'Awris, the daughter of aspera. - Also, severe, reproachful, bo), önis, f. an addition in writing. Cic. Asopus, h. e. gina, mother of Æacus. reviling, abusive., Cic. Licinius asper, ASCRIPTÍTIOS, and ADSCRIPTITIOS Ovid. 1 Adject. Stat. Asopide ripa. maledicus. Tibull. Verba aspera. (ascriptus), a, um, adj. added, chosen, en- - 11 Also, an ancient name of Eubæa. Plin. Horat. Asperrimus in malos. Cic. rolled. Cic. Ascriptitius civis, a natural- ASO Pos, i, m. "AOWTOS, a river of Ba- Asperioribus facetiis perstringere. Curt. ined foreigner. Cod. Justin. Ascriptitii otia. 11 Also, a king of Beotia. Ovid. Vox asperior, taunting words. 1 Al- servi, bondsmen fixed to the soil. Id. co- IT Also, a river of Ihrygia. Plin. so, troublesome, calamitous. Cic. Aspe- loni, freeinen bound to droell on the land. XSOTIX (dowreía), æ, f. prodigality, ex- ris temporibus. Sallust. Asperas res ASCRIPTIVOS, and ADSCRIPTIVOS travagance, profusion. Gell. tolerare. Id. Asperum negotium. Id. (Id.), a, um, adj. Plaut. Ascriptivi XSoros (ãowtos), a, um, adj. prodigal, Malas res, spes multo asperior. Virg. milites, supernumeraries. extravagant, lavish, dissolute. Cic. Venatus asper victu. — 1 Also, severe, ASCRIPTOR, and ADSCRIPTOR (ascri- ASPXLATHÓS (donáda Ins), i, m. the rose perilous, stormy. Liv. Maria aspera. bo), oris, m. one who subscribes his name, of Jerusalem, or our lady's rose. Plin. Vellei. Asperrima hiems. Justin. Cæ- a favorer, promoter of any thing. Cic.ASPXRXGOS (dotápayos), i, m. a shoot, lum asperum, a cold climate. TAL- Venalis ascriptor. Id. ascriptor dignita- sprout. Plin.-- T Also, asparagus. Plin. so, austere, hardy, manly. Liv. Asperi- tis meæ. Id. Adscriptores legis Agraria. ASPARGO, for Aspergo. or sententia. Vellei. Aspera censura, ASCOLUM, i, n. a toron of Picenum, now ASPĀSIX, e, f. the wife of Pericles, distin- harsh. Quintil. Aspera lex, severe, rig- Ascoli. Cic. Also, a town of guished for her wit, eloquence, and ac- Silius. Aspera virtus, strict, in- Apulia, now Ascoli di Satriano. - Hence, complishments. Cic. flexible. Virg. Carthago studiis asper- Ascălānēnsis, e. Vellei., and Ascủlānus, ASPECT ĀBILIS, and ADSPECTABILIS rima belli. Justin. Gens bellis aspera. a, um. Plin., of Asculum. And Cic. As- (aspecto), e, adj. visible, that may be seen. Senec. Virgo aspera, h. e. Diana virili- củlānī, ārum, the inhabitants of Asculum. Cic. Corporeum et aspectabile. bus studiis dedita. Horat. Asperiora ĀSCỹRỐIDĚs (dokupoedès), is, f. a plant 1 Also, worthy to be seen. Apulei. Nihil studia, more manly pursuits. T Also, resembling the ascyron. Plin. est aspectabilius. hard to be borne. Val. Flacc. Aspera ĀSCÝRON® (@okupov), i, n. the herb St. ASPECTĀMĚN, and ĀDSPĒCTĀMĚN regum juga perpeti. John's wort, called, also, androsemon. (Id.), inis, n. view, sight. Claud. JĀSPĚRXTY8 (aspero), onis, f. a maling ASDROBXL, or HASDRÓBXL, alis, m. Mamert. rough, roughness. Macrob. the name of several Carthaginian generals. ĀSPĒCT8, and ĀDSPECT8 (frequent., ASPERÉ (asper), adverb, roughly, harsh- Liv. from aspicio), as, āvi, ātum, a. 1. to look ly, keenly, bitterly. Cic. Aspere, et XSELLX (dimin., from asina), c, f. a often or attentively at, look in the face, acerbe accusare aliquem. Ia. Aspere, small ass. Ovid. εφοράω, ενοράω. Cic. Quid me aspec- et vehementer loqui. Id. De nobis as- XSELLÓLÓS (diminut., from asellus), i, tas? quid meam fidem imploras ? perrime loqui. la. Asperius scribere m. a little ass, a young ass. Arnob. 1 Also, to regard, observe. Tacit. Jussa de aliquo. Vellei. Asperrime sævire XSELLÒS (diminut., from asinus), i, m. principis aspectare. - Figur. Virg. in aliquem. an ass-colt, a little or young ass, any ass, collis adversas aspectat desuper arces, ASPERG8, and ĀDSPERG8 (aspergo), ovípcov, oviskos. Cic. Asellus orustus overlooks, overhangs. Tacit. Mare insu- inis, f. a sprinkling with water, besprin- 1 Also, a delicate sort of fish; lam aspectat, looks toward. T Also, kling; water sprinkled. Petron. Aque according to some, a cod-fish. Plin. to look up to with admiration. Lucret. Il- asperginem. Virg. Spumant aspergi- 1 Aselli, two stars in Cancer. Plin. lum aspectari, claro qui incedit honore. ne cautes, the spray. Ovid. Sanguis 1 A Roman cognomen. Cic. ASPECTOS, and ĀDSPECTOS (aspicio), aspergine tinxerat herbas. - 1 Plin. ASEMOS (aonuos), a, um, adj. without us, m. a looking at, a beholding; the sight, Parietum aspergines, the moisture on stripes. Lamprid: Tunica asema, a gar- Outs. Cic. Oculi aspectum quo volunt, the walls. ment without the purple or clavus on it. facile convertunt. id. Referre aspec- ASPERG8, and ADSPERG8 (ad & spar- ASIX, æ, f. 'Asia, one of the three great tum in aliquem locum. Id. Venire go), ergis, ersi, ersum, a. 3. to sprinkle, divisions of the old oorld. Cic. and Plin. sub aspectum. Id. Cadere sub aspec- besprinkle, bedew, aiováw, postrácow. Also, for Asia Minor. Cic. – Also, tum. Id. Res venusta ad aspectum, Cic. Aspergere aram sanguine. Plin. for the kingdom of Pergamus. Liv. to look at. Id. Uno aspectu, at one look. Aspergere olivam sale. Cic. guttam 1 Also, asă, one of the Nereids. Id. Amittere aspectum, to lose the sight. bulbo (a play upon the names Gutta and Virg. Xsīăcūs, Asiānūs, and Xsā- - Also, the sight, presence. Tacit. Ex- Bulbus), to add. Virg. Aspergere vi- ticăs, a, um, adj. and Asís, idis, adj. f. suere aspectum alicujus rei, to withdraw rus pecori, to infect, taint. IT Also, to Asiatic. Liv. Asianam rem. Cic. Asi- from the sight of. Id. Parcere aspectui scatter. Virg. Jussos asperge sapores. ani, orum, Asiatics. Id. Asiaticum alicujus, not to go into the presence of any Plin. Aspergere glandem bubus, n. e. bellum. Ovid. Asida terram. Cic. and one. Cic. Vitare aspectum hominum. Id. dare. TT Figur. Cic. Viro labecu- Quintil. Asiaticum dicendi genus, 01- Carere aspectu civium. - Also, coun- lam aspergis. I. Vitæ splendorem nate and diffuse. Cic. Asiatici oratores, tenance, look, aspect, air. Nepos. Ipso maculis aspergis istis? Id. Aspergere those who use the Asiatic style. Quintil. aspectu cuivis injicere admirationem alicui molestiam. Id. Aspergi sus- Asiani, absol., in the same sense. sui. Tacit. Vultu, et aspectu exter- picione. Nepos. Aspergi infamia. Cic. [ Asiaticus, the surname of Scipio. rere legiones. Plin. Tristitia aspec- Aspergere sales orationi, intermix with TT Asia, also, a sort of rye (secale). Plin. tus. Tacit. Oceanus cruento aspectu. wit. id. Genus facetiarum mendaci- ASIANE (Asianus), adverb, after the man- 1 Also, appearance, figure, color. unculis. Id. Comitatem gravitati. Id. ner of the Asiatics. Quintil. Plin. Herba aspectu roris marini. Id. Hoc aspersi, ut scires, &c., h. e. addidi XSILOS, i, m. a horse-fly, gad-fly, dun-fly, Carbunculi aspectus nigrioris. Id. Co- epistolæ. Auct. ad Herenn Aspergere or breese, olorpos. Plin. and Virg. lumnæ aspectu discolori. — Aspectus aliquem lingua, h. e. to revile. Va- IT Also, the sea breese. Plin. siderum, their being visible, in sight. Plin. ler. Max. Aspergere aures regias gemi- ASINX (asinus), æ, f. a she-ass, ovos. ASPELLÓ. See Abspello. tu, to reach - 1 Gell, Auditiuncula de Varr. and Plin. 1 Also, a Roman ASPENDOS, i, f. and ASPENDUM, i, n. a Catonis familia aspersus es, h. e. you town in Pamphylia. Whence Aspendius, have heard something. XSINĀLIS (L.), e, adj. ass-like, unman- a, um, adj. of Aspendus. Cic. Aspendius ASPERITĀS (asper), ātis, f. roughness, nerly. Apulei. citharista. Nepos. Aspendii, orum, ruggedness of things and places. Cic. As- XSINARYOS (Id.), a, um, adj.relating to an the inhabitants of Aspendus. peritates saxorum. Gell. Asperitas squa- ass, asinine. Cato. Mola asinaria. Varr. ASPER (unc.), a, um, adj. rough, rugged, marum. Plin. Vasa in asperitatem exci- Asinarius (sc. pastor), a keeper of asses. harsh ; craggy, Tpazús. Cic. Loci læves, sa. Cic. Asperitas viarum, unevenness, XSININOS (Id.), a, um, adj. asinine, of an an asperi. Sueton. Per aspera et devia. cragginess. Sallust. Locorum asperitate ass. Varr. Asininus pullus. Plin. Asi- Id. In asperrima insularum devehi. Plin. muniti. Id. Supervadere omnes asperi- ninum lac. — Asinina pruna, a sort Aspera, et confragosa loca. - T Also, tates. - TOf taste, harshness, sharpness, of plum, so called from its being of little uneven, not level, rough to the touch. Mar- tartness. Plin. Asperitatem vini. Id. As- value. Plin. tial. Manus aspera. Virg. Glacies aspera. peritas aceti.-T of the throat, voice, XSINYOS, i, m. the name of a Roman gens. Id. Pocula aspera signis, embossed with re- and breathing, roughness, hoarseness. Lu- Hence, Asiniānūs, a, um, of or relat- liefs. Sueton. Asper nummus, new money, cret. Asperitas vocis. Tacit. Asperitas auro. - a - - surname 82 ASP ASS ASS ca. - cornua rauco. - to. - -- soni. Plin. Asperitas faucium. Id. ASPIRĀMĚN, and ĀDSPĪRĀMEN (aspi- quor), õris, m. a follower. Martian. Asperitatem animæ, difficulty of breath- ro), inis, n. figur. Valer. Flacc. Blanda Capell. ing. 1 Figur. Ovid. Asperitas frigo- aspiramina forma, an air of beauty : ASSEFOLYOM, ii, n. the herb dogstooth or ris. Tacit. hiemis. 1 Also, harshness liveliness of expression. dogsgrass. Apulei. of temper, roughness of manners, want of ASPIRĀTIð, and ADSPIRĀTYS (Td.), ASSELLO. See Adsello. polish or breeding. Nepos. Avunculi as- ōnis, f. a blowing. Cic. Aspiratio terra- ASSENSY8, and ĀDSENSY8 (assentio), peritatem veritus est. Cic. Asperitas, et rum, exhalation. Id. Aspiratione aeris, õnis, f. the act of assenting or approving; immanitas naturæ. Horat. Asperitas respiration. Id. (Cali) aspiratio pesti- assent, applause. Cic. agrestis. Valer. Max. Asperitas tragi- lens, of the air. T Also, the rough ASSENSOR, and ĀDSENSOR (Id.), āris, TT Cic. Asperitas contentio- breathing, or letter h. Quintil. Nota aspi- m. one who assents, approves. Cic. nis, violence. Id. In his asperitatibus rationis. ĀSSENSỞS, and ĀDSĒNSÓS (Id.), us, m. rerum, h. e. troubles. Ovid. Asperitas ASPIR8, and ĀDSPIRO (ad & spiro), as, assent, agreement, approval, approbation. verborum. Tacit. Asperitas remedii. āvi, ātum, n. & a. 1. to breathe or blow up- Cic. Assensu suo comprobare aliquid. Sallust. Asperitas belli, h. e. difficultas. on any thing, ŠTITVEW. Cic. Pulmones se Id. Cohibere assensum a rebus certis. ASPERITER (Id.), adverb, the same as contrahunt aspirantes, when expirin the Id. Vulgi assensu judicari solet. aspere. Nev. air. Plin. Si minima aspiret aura. Cels. 1 Figur. Virg. Vox assensu nemorum ĀSPERITUD8 (Id.), inis, f. roughness, Ne ad eum frigus aspiret. Virg. Aspi- ingeminata. Id. Assensu conspirant asperity. Cels. Also, Aspritudo. rant auræ in noctem, h. e. flatu secun- ASPERN ABILIS, and ĀDSPERNABYLYS do spirant, become favorable. Id. Ven- ASSENTĀTI8 (assentor), ōnis, f. the act (aspernor), e, adj. contemptible, worthy tos aspirat eunti, sends favoring winds. of assenting, approving. Vellei. of contempt. Gell. 1 Figur. to second, favor, be propi- 1 Oftener, flattery, adulation, wheedling. ASPERNAMENTUM, and ĀDSPERNA- tious to further, promote. Virg. Aspirat Cic. Assentatio vitiorum adjutrix. Id. MENTUM (Id.), i, n. a despising, con- fortuna labori. Id. Aspirate canenti. Assentatio turpis. temning. Tertull. Ovid. Dii cæptis aspirate meis. Horat. ASSENTATYUNCOLX (diminut., from ASPERNANTĚR, and ADSPĒRNĀNTER Tibia choris aspirat, accompanies. assentatio), æ, f. a coaxing, compliment. (aspernans), adverb, contemptuously. . Also, to inspire, infuse, breathe into, pour Cic. Ammian. into. Quintil. Ut nobis tantum ingenii ASSENTĀTOR (assentor), oris, m. one ASPERNATY8, and ADSPERNATY8 (as- aspiret. Virg. Dictis aspirat amorem. who assents. Tertull. IT Also, a flat- pernor), õnis, f. a despising, disdaining; Often, to aspire to, desire to reach or terer, coaxer, wheedler, kóla, Jáy. Cic. neglect. Cic. obtain, to approach, come near, attain Patefacere aures assentatoribus. Id. ASPERNĀTOR, and ADSPERNATOR Cic. Ad Ciceronem aspirasti. Id. Assentator mulierum. (Id.), āris, m. a despiser, scorner, con- Fortuna ad me aspirare non potest. ASSENTATORYĒ (assentator), adverb, temner. Tertull. Id. Aspirabit in curiam? Id. In cam- flatteringly, fauningly. Cic. ĀSPERNOR, and ĀDSPERNOR (ad & pum aspirasse Syllam? Id. Ex bellica ASSENTATRIX (Id.), īcis, f. a female sperno), āris, atus sum, dep. 1. to turn laude aspirare ad Africanum nemo po- flatterer. Plaut. away from, reject, uvoid, shun, spurn, test, equal, rival. Virg. Nec equis ASSENTY8, and ĀDSENTY8 (ad & sen- καταφρονέω, αποπεύω. Cic. Animal aspirat Achillis. Cic. Ad meam pecu- tio), is, ensi, ensum, a.and n. 4. and AS- aspernatur dolorem. Id. Cujus furo- niam aspirat. IT Also, to pronounce SENTIOR, īris, ensus sum, dep. 4. to rem deos a suis aris aspernatos esse con- with the aspirate. Quintil. assent, approve, subscribe, agree, ovyka- fido. Id. Gustatus, quod valde dulce ASPIS (donis), īdis, f. a small venomous Tatínul. Cic. Advertebantur Pompeii est, aspernatur, ac respuit. Id. Asper- serpent, an asp. Cic. Aspidas in deo- familiares assentire Volcatio. Id. Huic nari sermonein alicujus. Id. Asperna- rum numero reponemus. 1 Also, a assentiuntur reliqui. Id. Vehementer ri preces. Id. Liberalitatem Regis, to shield. Justinian. assentiri alicui rei.- Impers. Id. Bibu- refuse the favor. Id. Honor minime as- ASPLENUM (ĉot Arvov), i, n. the herb lo assensum est. Id. Assentiri quid- pernandus. IT Also, to slight, despise, spleen wort, milt-wort, ceterach. Plin. quam falsum. Id. Multa assensa, re- disdain, contemn. Terent. Vestram fami- ASPORTĀTÍ8 (asporto), õnis, f. a carry- ceived as truth. Id. Ne his temere as- liam aspernatur. Propert. Cave, sis, ing away. Cic. sentiamus. Al. leg. assentiamur. non aspernata sepultos. 1 Passiv. ASPORT8 (abs & porto), as, āvi, ātum, ASSENTOR (ad & sentio), āris, ātus Cic. Pauper aspernatur. Auct. B. Af. a. 1. to carry of or away, dokopíçw. sum, dep. 1. to assent or agree to, ap Ab omnibus aspernari. So, Liv. 34. c. 40. Cic. Simulacrum asportandum curavit. prove. Plaut. Tibi assentabor. Vellei. ASPER8 (asper), as, āvi, ätum, a. 1. to II. Asportare te velle ex Sicilia litteras Iis assentabatur. TT Also, always to make rough or harsh, to roughen, Tpaxúvo). suspicantur, carry away. Nepos. Om- assent or say yes to one; hence, to fawn Columell. Asserculi paulum formatis nia Trezenem asportant. - 1 Also, to upon, flatter, OTÓW, kolakeuw. Terent. gradibus asperantur. Virg. Hiems as- take or conduct away. Virg. Hinc aspor- Omnia assentari. Cic. Mihi ipse assen- perat undas. Also, to whet, sharpen, tare Creusam. T'erent. Quoquo hinc tor. Id. Ut nihil nobis assentati esse edge. Tacit. Asperare pugionem saxo. asportabitur terrarum. videamur. 1 Figur. Cic. Baiæ tibi Id. Sagittas asperant ossibus. ASPRĀTYLIS (asper), e, adj. scaled, scaly. assentantur. 1 Figur. Quintil. "Asperare composi- Plin. Aspratiles pisces. ASSEQUOR, and ADSEQUOR (ad & se- tionem orationis, h. e. minus æquabi-ASPRED: (Id.), inis, f. roughness. Cels. f. quor), čris, quūtus & cutus sum, dep. lem reddere. Stat. Asperat discordia ASPRETUM (Id.), i, n. a place rough with 3. to come up with, reach, join, arrive at, fratres, exasperates. Tacit. Asperare crags, bushes, brambles, a brake. Liv. find, επικαταλαμβάνω, εφικνέομαι. Cic. aliquem carminibus. Id. iram victoris. ASPRITŪD8. See Asperitudo. Si es Roma, jam me assequi non potes. Id. crimina, to aggravate, heighten. Va-ASSA, plur. of assum. See Assus. | Figur. to gain, obtain, compass, ler. Flacc. Sirius asperat ignes. ĀSSABÍNŮS, i, m. a god of the Æthiopi- procure. Cic. Assequi maturitatem, to ĀSPERSI8, and ĀDSPERSYS (aspergo), ans. Plin. arrive at maturity. Sallust. magistra- õnis, f. á sprinkling, besprinkling. Cic. ASSAMENTX (assis), orum, n. deal- tum. Cic. gradus honorum. Id. ali- Aspersio aquæ. boards, planks of timber sawed. Plin. quid precibus. Id. aliquid in dicende. ĀSPERSỞs, and ĀDSPĒRSÚS (Id.), us, Assamenta portarum. Justin. Assequi virtnte, ne segnior vide- m. a sprinkling. Plin. ASSXRXC0S, i, m. son of Tros, brother of 11 Also, to equal, reach, match. ĀSPEROG8 (asper), inis, f. a plant with Ganymedes and Ilus, and grandfather of Cic. Merita tua non asseguar. Id. prickly leaves. Plin. Anchises. Virg. Gens Assaraci, the Ro- Assequi prudentiam alicujus. Plin. Ep. ASPHALTION (dobálrlov), ii, n. bitu- Ovid. Frater Assaraci, the con- Ingenium alicujus. - 11 Also, to reach minous clover. Plin. stellation Aquarius, into which Gany- by an effort of the understanding, perceive, ASPHALTITES ('Acoalitys), æ, m. the medes was fabled to have been transformed. comprehend, understand. Cic. Assequi Dead sea, or lake Asphaltites, in Pales- ASSĀRY/S (asso), a, um, adj. roasted. aliquid conjectura. Id. aliquid suspi- tine. Plin. Cato. cione. Curt. aliquid animo, to conceive, ĀSPHODELOS (dopódelos), i, m. the as- ASSĀTŪRĂ (Id.), æ, f. roasted meat ; a imagine, picture to one's self. 1 Also, phodel or day-lily, the daffodá. Plin. roast. Vopisc. to seize. Terent. Passiv. Cic. Ut ĀŠPICI8, and ĀDSPICIO (ad & specio), ASSECLX, and ĀDSECLĂ (assequor), æ, hac diligentia nihil horum assequi po- icis, exi, ectum, a. and n. 3. to look at, be- m. a mean attendant, slave, mental. Cic. tuerit : others read hæc diligentia. hold, sce, èußlémo, dépxa), iposßXénw. ASSĒCTĀTY8, and ĀDSECTĀTY8 (as- ASSER (assero), eris, m. a pole, or piece Cic. Equum aspexit. Id. Furtim non- sector), õnis, f. an attending, waiting on, of wood; a small beam, pale, dokis, doki- nunquam inter se aspiciebant. Plaut. or accompanying: attendance. Cic. diov. Ces. Asseres pedum duodecim Aspice ad me. Id. Ad terram aspice. 11 Also, observation, constant study. Plin. in terra defigebantur. Liv. Longi duo Virg. Aspicere aliquid æquis oculis. Cæli assectatio. validi asseres ex inferiore parte in terra Plin. Aspicere in obliquum. -- T Also, ASSECTĀTÖR, and ĀDSECTĀTOR(Id.), defigebantur. Id. Asseribus falcatis de- to look favorably upon. Virg. Jupiter, oris, m. an attendant, follower. Cic. tergere pinnas murorum. 1 Also, a Aspice nos, h. e. adjuva. - T Also, to 1 Also, a disciple, follower. Plin. Porcii pole, or lever, used by chairmen. Juve- look up to, esteem. Nepos. Eum magis assectatores. Id. Assectator philoso- nal. Juvenes longo premit assere Me- milites, quam qui præerant, aspicie- phiæ, h. e. a philosopher. Id. Assectator dos. Sueton. Lecticarii cum asseribus bant. Senec. Si forma velit aspici, to be eloquentiæ alicujus, an imitator. in auxilium accurrerunt. - 1 Also, a admired for his beauty. Ovid. Si genus ASSECTOR, and ADSECTOR (frequent., plank, board. Vitruv. aspicitur, if birth is looked up to. from assequor), āris, ātus sum, dep. 1. ASSERCOLUM, i, n. and ASSERCÓLUS 1 Also, to visit, go to see. Liv. Eubeam to follow after, attend, wait upon, accom- (diminut., from asser), i, m. a little pole aspicere jussi. T Also, to view, ex- pany, dko ovléw. Cíc. Cum ædilitatem or beam, dokidtov. Cato. amine. Liv. Operibus aspiciendis ope- peteret, eum Galba assectaretur. Sue- ASSERO, to sow near. See Adsero. ram dabat. Id. Cum situm omnem re- ton. Omnibus officiis Pompeium assec- ASSER 8, and ĀDSĚR8 (ad & sero), is, gionis aspexisset. 1 Colum. Tabu- tatus est. 11 Also, to dog. Horat. erui, ertum, a. 3. to claim or take as one's latum aspicit meridiem, looks toward. ASSECOLX, and ĀDSEĆOLX, æ, m. the property. Hence, Terent. Liberali ASPILXTĒS (donidátys), a, m.a precious same as assecla. Juvenal. illam assero causa manu, claim her by stone. Plin, ASSÆCUTOR, and ADSECUTOR (asse- an action of freedom, h. e. claim a slave - are. - mans. - 83 ASS ASS ASS - to be free. So, Liv. Asserere aliquem bat. Tacit. Asseverare ordinem ag- Assiduæ noctes. Sucton. Vasa assi- in libertatem. Cic. in liberali causa. minis, to state positively. Id. Viri gravi- duissimi usus. Plaut. Illam a lenone asserito manu. tatem asseverantes, assuming, affecting. ASSIGNATY8, and ĀDSIGNĀTYS (as- Liv. Virginem in servitutem asserere, to 1 Sometimes, to show, denote. Tacit. signo), onis, f. an assignment, allotment, claim her as a slave. 1 Figur. Ovid. Rutilæ comæ Germanicam originem as- distribution. Cic. Assignatio agrorum. Asserui me, I have freed myself, escaped. severant. T Passiv. impers. Cic. See Assigno. Martial. Gaudia utraque manu assere, Utrum asseveratur in hoc, an tentatur? ASSIGNATOR, and ĀDSIGNATOR (Id.), hold fast. 1 Also, to assert, claim. Jus- 1 Apulei. Asseverare frontem, to āris, m. an assigner, appointer. Ulpian. tin. Gallæci Græcam sibi originem asse- assume an air of gravity. Dig. See Assigno. runt. Sueton. Asserere sibi dominatio- ASSIBILO. See Adsibilo. ASSIGNIFICO. See Adsignifico. nem. Ovid. sibi laudes alienas. Curt. ASSICCESC8, and ĀDSĪCCESC8 (ad & ASSIGN8, and ADSIGN8 (ad & signo), sibi patrem Jovem. Quintil. sibi nomen siccesco), is, n. 3. to grow or become dry. as, āvi, ātum, a. 1. to scal. Pers. As- sapientis. -- 1 Also, to maintain, defend, Colum. signa tabellas. - 1 Also, to assign, ap- vindicate. Flor. Latini Tarquinios as-ĀSSICC8, and ĀDSTCC8 (ad & sicco), point, allot, distribute, bestow, give, pos- serebant. Sueton. Asserere communem as, āvi, ātum, a. 1. to dry, Inpuiva. Co- τίθημι, προςτάσσω. Cic. Duo millia libertatem. Id. Asserere dignitatem. lum. Uvam assiccare. ră. Assiccare ali- jugerum alicui assignare. Id. Assig- 1 Also, to frec, rescue. Plin. Ep. quid in sole. Senec. Assiccare lacrymas. nare alicui inferiorem partem ædium. A mortalitate asserere te hoc uno moni- ASSICULUS. See Ariculus. Liv. Assignare alicui ordinem aliquem mento potes. Id. Asserere aliquem ab ASSIDEB, and ĀDSIDĚ8 (ad & sedeo), in militia. Tacit. alicui dignationem injuria oblivionis. T Also, to assign, es, ēdi, essum, n. 2. to sit, sit down, sit principis. Justin. curam castrorum. attribute. Senec. Nec enim lapidis illi near or by the side of, παρεδρεύω, προςε- 11 Also, to commit, consign. Justin. duritiam asserimus. Plin. Ep. Te stu- Opeto. Plaut. Asside hic, pater. Cic. Eumenem assignaricustodibus præcepit. diis asseris, devote yourself. 1 Ovid. Assedit: surrexi ego. Id. In bibliothe- 11 Figur. Plin. Ep. Bonos juvenes Asserere aliquem cælo, to claim for him ca assedimus. Id. In carcere noctes assignare famæ, to make lenown. — Also, a heavenly origin. IT Also, to assert, diesque assidere, ll. e. sedendo mane- to impute, attribute, ascribe. Cic. Assig- affirm, avow, declare. Tacit. Asseruit re. Ia. Assidere in schola. Sallust. nare culpam fortunæ. Tacit. Fortia Tiberius solitum (clypeum) dicaturum. Hiempsal dextra Adherbalem assedit. ſacta gloriæ principis assignare. Vellei. M. Senec. Asserens, minus verecun- Plaut. Assidere apud carbones. Sue- Assignare gloriam alicujus rei cuipiam. dum esse, &c. Quintil. Asserere quæ ton. in lecto. Id. humi. - 1 Also, to be 1 Quintil. Verbum in clausula finxeris. at hand; be ready to assist. Cic. Cum Pom- positum assignatur auditori, is impressed ĀSSĒRTY8, and ADSERTY8 (assero), peius Lentulo frequens assideret. Tacit. upon. onis, f. the formal or judicial assertion that Assidere valetudini alicujus. -- 1 Some- ASSILIS, and XDSILY8 (ad & salio), is, one is free or not. Quintil. Sitne liber times, to discharge the duty of assessor. ilui, ultim, n. 4. to leap, or jump, towards qui est in assertione. T Also, an af- Tacit. - 1 Also, to attend to, devote one's or upon any thing, επιπηδάω, ανάλλομαι, firmation, assertion. Arnob. self to. Plin. Paneg. Assidere gubernacu- in Oopéw. Plin. Torpedo cornicula επιθορέω. ĀŠSĒRTOR, and ADSERTOR (assero), lis. Tacit. judiciis. Plin. Ep.tota vita lit- exerit, assultantes pisciculos attrahens, āris, m. one who claims a slave to be free; teris. 1 Also, to besiege. Virg. Me- donec tam prope accedant, ut assiliat, an asserter of liberty. Sueton. Populo nibus assidet hostis. Plin. Paneg. As- leap, or spring upon them. Ovid. Assili- assertores flagitante. Senec. Gladium sedisse ferocissimis populis, fixed your unt fluctus. Id. Miles assiluit menibus. assertorem libertatis. 1 Also, one camp among. Liv. Assederint prope Sil. Fera assilit in ferrum. Colum. who claims another to be a slade. Liv. 3. c. menia Romana. 1 Figur. Horat. Assilientem admissarium calcibus pro- 45. calls M. Claudius, who claimed Vir- Parcus assidet insano, is near being turbat. Ovid. Metuit tactus assilien- ginia as his slave, assertor. 1 Also, a madman. 1 Activ. Virg. Muros tis aquæ. 11 Figur. Cic. Neque as- an advocate, supporter, defender, deliverer. assidet hostis. Tacit. Castellum as- siliendum statim est ad illud genus Sueton. Assertores dignitatis patricio- sidere. Whence, pass. Sallust. Urbs orationis, nor ought we to pass at once, at rum. Id. Assertor generis humani. Mar- assidetur. Sil. Assessos muros. onc bound, as it were, to, &c. tial Assertores Camillos. ASSĪD8, and ĀDSĪD8 (ad & sido), is, n. ASSIMILĀNTER, and ĀDSIMILĀNTER ASSERTUM (Id.), i, n. an assertion, con- 3. to sit down, sit by. Cic. Assidamus, (assimilans), similarly. Nigid. ap. Non. firmation, proof. Martian. Capell. si videtur. Cato. Eo mulier assidat. ASSIMILĀT18, and ADSIMILATI8 (as- ĀŠSERVIS, and ĀDSER VY8 (ad & ser- Terent. Assido : occurrunt servi. similo), onis, f. a resembling. Plin. vio), is, ivi, itum, n. 4. to serve, help, Plaut. Assidite hic in ara. ĀSSYMILIS, and ĀDSIMILIS (ad & second. Cic. Contentioni vocis asser-ASSIDOē, and ADSYDỞĒ (assiduus), adv. similis), e, adj. like, similar, öuotos. viunt. constantly, perpetually, without intermis- Lucret. Assimili ratione. Cie. As- ĀSSER V8, and ĀDSER V8 (ad & servo), sion, assiduously, cuvexõs. Cic. Assidue similis spongiis mollitudo. Virg. as, āvi, ātum, n. 1. to take care of, watch cantare. Id. Assiduissime mecum fu- Cadenti assimilis. Ovid. Fratribus over, keep, φυλάττω, διατηρέω. Cic. it. Plin. Alia suis locis dicentur assi- assimilis. II. Assimilem sui. Ut domi meve te asservarem, rogasti. due, fully. ĀSSIMILITER (assimilis), and ĀDSY- Id. Asservare aliquem liberis custodi- ASSIDOTĀS, and ADSIDOTĀS (Id.), MILITÆR, adv.in like manner, similarly. is. Liv. aliquem in carcerem. Te- ātis, f. a constant or frequent attendance. Plaut. rent. Hic tibi asservandus est, you must Cic. Quotidiana amicorum assiduitas. ASSIMIL8, and ĀDSIMIL8, as, āvi, keep an eye upon him. 1 Also, to pre- Id. Præbere assiduitatem alicui. ātum, a. 1. to make like, compare, Opol- Plin. Asservare pisces sale. Id. IT Also, a frequent or constant appearance in 6. Tacit. Deos in humani oris spe- pisces in sale. public. Sueton. Ut vitato assiduitatis ciem assimilare. Ovid. Convivia as- ASSESSI8, and ADSESSI8 (assideo), fastidio, auctoritatem absentia tueretur. similare freto. Plin. Italia folio quer- önis, f. a sitting by one. Cic. Cic. Medici assiduitas, the frequent pres. no assimilata. Others read assimu- ASSESSOR, and ĀDSESSÖR (Id.), āris, . Also, the frequent use or pres- lare, assimulatus. m. one who sits by a magistrate to assist ence of any thing, frequency. Cic. Assi- ASSIMULĀT18, and ADSIMỞLATIO kim with his counsel; an assessor. Cic. duitas bellorum. Id. epistolarum. Id. (assimulo), onis, f. a dissembling, coun- ASSESSORX (assessor), e, f. the office of molestiarum. Auct. ad Herenn. Ejus- terfeiting. Auct. ad Herenn. assessor. Ulpian. Dig. dem verbi assiduitas nimia. -- 1 Also, ASSYMÓL8, and ĀDSYMỞL8 (ad & si- ASSESSos, and ADSESSỞs (assideo), us, assiduity, closeness of application. Cic. mulo), as, āvi, ātum, a. 1. to feign, pre- m. a sitting by one. Propert. Terentiæ pergrata est assiduitas et dili- tend, counterfeit, PUSTOLéopat. Terent. ĀSSĒSTRIX, and ĀDS STRIX (asses- gentia. Id. Assiduitate aliquid conse- Assimulabo, quasi nunc exeam. Id. sor), icis, f. a midwife. Afran. qui. Assimulare se lætum. Id. se amicum ĀSSE VERÁNTER, and ADSEVERAN-ASSIDoo, and ADSID06 (Id.), adverb, alicujus. Ovid. Assimulavit anum, TER (asseverans), adverb, confidently, same as assidue. Plaut. took the form of. Cic. Assimulata vir- positively, affirmatively. Cic. Loqui ASSIDOOS, and ADSIDÓS (assideo), a, tus. Tacit. Assimulatæ litteræ. Terent. valde asseveranter. id. asseverantius. um, adj. properly, settled, and conse- Venire me assimulabo. See Assimilo. ASSEVERĀTĒ, and ĀDSE VERĀTĒ (as- quently, having landed property; hence, ASSYPONDIUM (as & pondus), ii, n. the severatus), adverb, positively, earnestly. rich. Servius Tullius divided the Roman weight of an as; a pound weight. Varr. Apul. - Hence, Gell. Tragedias asse- people into the assidui, or rich proprie- ASSYS (unc.), and AXYS, is, m. and f.a verate actitavit, with great effect, emphat- tors, and the proletarii, or those who board, plank, cavis, axwv, tabula sectilis. ically. had little or no property. Cic. Lex Ces. Trabes axibus religa verunt. Plin. ASSEVER ĀT18, and ĀDSE VERĀTY8 Ælia Sentia assiduo vindicem assidu- Pavimentum quernis assibus contabu- (assevero), onis, f. an assertion, declara- um esse jubet. . Whence, figur. lare. Id. Mandragora radix secatur tion, affirmation, asseveration, karádaois. Gell. Assiduus scriptor, a classical in asses, slices. - 11 Also, a valve, suck- Cic. Omni tibi asseveratione affirmo. writer. IT Constantly present. Cic. er of a pump. Vitruv. 11 Also, the Quintil. Quorundam probatio sola est Romæ fuit assiduus. Sueton. Assiduus same as As. Donat. ad Terent. in asseveratione, et constantia. Plin. circa scholas. Varr. Assiduiores. ASSIST8, and ADSĪST8 (ad & sisto), Paneg. Quæ asseveratio in voce, confi- 1 Also, constant in attendance upon one. istis, stīti, n. 3. to stand near, by, or by the dence, boldness. 1 Tacit. Multa as- Q. Cic. Qui per negotium poterunt, side of, stand, Tapiotapar. Cic. Accede, severatione coguntur Patres, with affect- ipsi tecum ut assidui sint. 1 Also, as- nate, assiste. Plaut. Mane tu, atque ed gravity. siduous, persevering, diligent, industrious. assiste illico. Ovid. Adsistere lecto. ASSÉVER8, and ĀDSÆVERS (ad & se- Cic. Assiduus dominus. Id. Flagita- Cic. Assistere ad fores. Id. In ponte verus), as, āvi, ātum, a. 1. to assert, de- tor assiduus et acer. Liv. Hostis as- unus assisteret. Cæs. Assistere in con- clare positively, affirm with assurance, siduus. Propert. Assiduus bella gerit. spectu alicujus. Virg. Quem Turnus κατάφημι, βεβαιούμαι, ισχυρίζομαι. - 1 Also, frequent, continual, incessant. super assistens. 1 With the accu- Cic. Quemadmodum adversarius de Cic. Assiduæ lacrymæ. Id. Assidui sative. Stat. Assistere equos. Val. Flacc. quaque re asseveret. Id. Pulchre as- imbres. Id. Labor assiduus. Id. As- Nec illas adstiteris impune trabes. severat se ab Oppianico destitutum. sidua scriptura. Lucret. Assiduo mo- IT Also, to stand, stand upright. Lucret. Id. Unum illud firmissime assevera- tu. Tacit. Assidua damna. Horat. completque querelis Frondiferum nemus serve. ence, - 3 84 ASS AST ASS novos. nus. - assistens. Cic. Ita jacere talum, ut ASSOLITĀNS, and ĀDSÓLITĀNS, an- Asia, east of the Tigris; now Kurdistan. rectus assistat. Ovid. Recto assistere tis, tottering, quaking, starting. Catull. Hence, Assyrius, a, um, of Assyria, truco, I. e. stare erecto corpore. Ponticuli assulitantis. Assyrian. And, absol. Assyrii, õrum, 1 Also, to be present at, stand by. Horat. ASSŮLOSE (assula), adverb, in shivers or the Assyrians. Cic. - As the Assyrians Assisto divinis. Sueton. Puer assistens splinters. Plin. at one time conquered a great part of curæ Lariuin cubiculi. Quintil. Judi- ASSŪLTIM, and ĀDSŪLTYM (assilio), Western Asia, Assyrius is often used ces aut assistentes, by-standers. adverb, by bounds, jumps, or leaps. Plin. for Median, Phænician, &c. Justin. 11 Also, to aid or assist with one's presence, ASSŪLT8, and ADSULT8 (frequent., Assyrium stagnum, h. e. the lake of or advice, in a court of justice. Plin. Ep. from assilio), as, āvi, ātum, n. and a. 1. Tiberias, in Palestine. Virg. Assyrio Assistebam Vareno. to jump or leap towards any place, to jump fucatur veneno, h. e. Tyrian purple. ASSITUS. See Adsitus. upon, Tundáw. Plin. Canis assultans. Ovid. Assyrium ebur, h. e. Indian. Plin. ASSIOS, a, um, adject. of Assus, a town 1 Also, to assault, assail, attack. Malus Assyria, the citron or lemon-tree. of Troas. Plin. Assius lapis, a species Tacit. Tertia vigilia assultatum est cas- AST, conj. but, and yet, however, neverthe- of limestone, which possessed the property tris. Id. Assultare per campos. Id. less, αυτάρ, αλλά, the same as at. Cic. of hastening putrefaction. Assultare latera et frontem exercitus. Tu crebras a nobis litteras exspecta: ast ASS8 (assus), as, avi, ātum, a. 1. to roast, ASSOLTOS (Id.), us, m. a jumping to- plures etiam ipse mittito. Virg. Ast broil, ortáo). Apulei. wards any place, a leap; an assault. ego quæ divum incedo regina. Liv. ASSOCY8, and ADSOCY8 (ad & socio), Virg. Variis assultibus irritus urget. Bellona, si victoriam duis, ast ego tem- as, āvi, ätum, a. 1. to join. Claudian. Tacit. Assultibus et velocitate corpo- plum tibi vovco, I for my part. Plaut. Cornua summis associant malis. Stat. rum uti in prælio. Neque mores antiquos servas, ast captas Melampus Associat passus, h. e. jungit ASSUM. See Adsum. gradum, joins step. ĀSSŪM8, and ĀDSŪM8 (ad & sumo), is, ĀSTX, æ, f. now Asti, a town in Liguria. ASSOCIOS, and ĀDSOCYS (ad & socius), umpsi & umsi, umptum & umtum, a. 3. Liv. 1 Also, a town in Spain. a, um, adj. that associates with. Cassiod. to take, take to one's self, assume, choose, Whence, Astensis, e, adj. of Asta. Liv. ASSOLě8, and ĀDSOLĖ8 (ad & soleo), adopt, use, poslapßávu. Cels. Assu- ASTXCIDés, æ, m. the son of Astacus, es, n. 2. to be usual, to be wont. Cic. mere cibum. Cic. Aliquantum noctis h. e. Menalippus. Ovid. Deinde que assolent. Id. Ut assolet. assumere. Id. voluptatem. Id. sibi ASTXC/S, i, m. dotaxòs, a kind of shell- Lid. Cum multa adsoleat veritas præ- artem aliquam. Id. Assumere aliquid fish, perhaps a crab, or lobster. Plin. bere vestigia sui. foris ad probandum. Id. sibi laudem ex 1 Also, a town in Bithynia. Whence, ASSONO. See Adsono. re aliqua. Id. sacra Cereris de Græcia. Plin. Astacēnus Sinus, now the gulf of ASSŪDESC8, and ĀDSUDESC8 (incept., Liv. Hernicos in societatem armorum. Nikmid or Nicomedia. from assudo), is, n. to begin to sweat. Sueton. sibi collegam in consulatu. ĀSTAPHIS (dotapis), idis, f. a dried Varr. Plin. Ep. aliquem in nomen, to adopt. grape, raisin. Plin. ASSOD8 (ad & sudo), as, n. 1. to sweat Id. Paneg. aliquem sibi filium. Tacit. ASTĀRTĒ, es, f. 'Aotápty, the Syrian Ve- with toil, coidpów. Claudian. Figur. uxorem. Justin. aliquam in matrimo- Cic. Plaut. Corculum assudassit (for assu- nium. Horat. aliquem convivam. Id. ASTER (dot)p), čris, m. a star. Macrob. daverit) ex metu. aliquem amicum. Tacit. arma. Quintil. IT Plin. Aster Atticus, the herb star- ĀSSUēFĂCI8, and ADSUEFXC18 (ag- aliquid in exemplum, h. e, ad imitan- wort, or share-wort. 1 Plin. Aster suesco & facio), ăcis, ēci, actum, a. 3. to dum. 1 Also, to claim, arrogate. Samius, a Icind of bright earth dug up accustom, habituate, inure, use to a thing, Cic. Si id mihi assumo. 1 Also, to in the island of Samos. #Jiço, posebica. Cic. Assuefacere se assume, take for granted, in logic. Cic. ASTERIX, æ, and ASTERYĒ, es, f. 'A- armis. Valer. Max. se equo. Cic. Ce- Assumit autem Oratippus hoc modo, &c. otepin, a daughter of Polus, and sister of teras nationes imperio populi R. parere ASSUMPT18, and ĀDSŪMPTY8 (assu- Latona. Cic. 1 Also, a sort of gem assuefecit. Id. Scelerum exercitatione mo), onis, f. a taking or choosing, após- having the appearance of a star. Plin. assuefactus. Tacit. Luxui assuefactus. quis. Cic. Dignum assumptione. ASTERYXCĒ (dotepiak»), es, f. a sort of Cæs. Assuefacti superari. Lio. Ad IT Also, the minor proposition in a syllo- medicine. Cels. supplicia Patrum plebem assuefaciant. gism. Cic. Assumptione non concessa, ASTERIĀS (do repías), 2, m. a kind of ASSUESC8, and ADSUESC8 (ad & sues- nulla conclusio est. heron. Plin. co), escis, ēvi, atum, 1. and a. 3. to ASSUMPTIVòs, and ĀDSUMPTIVOS ASTERICUM (dotepuxov), i, n. the herb accustom one's self, inure one's self, Jízo- (Id.), a, um, adj. assumptive, that is as- called pellitory of the wall. Plin. uar. Cic. Sic enim assuevi. Tacit. sumed, extrinsical. Cic. Assumptiva (sc. ASTĚRION (do téplov), ii, n. a kind of Per voluptates quieti assuescere. Sue- pars) est, quæ aliquid defensionis foris venomous spider. Plin. ton. Assuescere Reipublicæ. Liv. legi- assumit. See, also, Quintil. 1. 7. c. 4. ASTERISCOS (dotepiokos), i, m. a mark bus. Quintil. in re aliqua. Cæs. Uri ASS/O. See Adsuo. in form like a little star, an asterisk. Isid. assuescere ad homines possunt. Cic. ASSŪRG8, and ĀDSŪRG 8 (ad & surgo), ASTERITES (dorepirns), re, m. a sort of Ut fremitum assuesceret voce vincere. urgis, urrexi, urrectum, n. 3. to rise, rise basilisk or cockatrice. Apul. Ovid. Assuescunt pati. 1 Assuescere up, štaviorapar. Cic. Vos quæso, qui ASTERN8, and ĀDSTERN8 (ad & ster- alicui, interdum significat consuetu- eam detulistis, assurgite. Liv. Ex mor- no), is, strāvi,ātum, a. 3. to strew near, to dinem libidinis cum aliquo habere. bo assurgere, to recover. 1 Also, to Ιαy prostrate, παραστορέω, καταστρων- Curt. Also, to accustom, habituate, rise out of reverence or respect. Cic. An Vów, juxta sterno. Ovid. Phaetonta enure. Horat. qui pluribus assuerit quisquam in curiam venienti assurrexit? nocte dieque vocant, adsternunturque mentem, for assueverit. Flor. Arme- Virg. Utque viro Phoebi chorus assur- sepulcro. nios in hoc servitutis genus assueverat. rexerit omnis. 1 Figur. Virg. Vi- ASTHMX (doua), štis, n. difficulty of By hypallage, Virg. Ne tanta animis na Tmolius assurgit quibus, yields the breathing, asthma. Hence Asthmations, assuescite hella, for ne assuescite ani- palm. 1 Passiv. impers.Cic. Ut a, um, troubled with an asthma, asthmatical. mos tantis bellis. TT Passiv. impers. majoribus natu assurgatur. Liv. Cum Plin. Liv. Cui longo tempore assuescitur. assurrectum ei non esset. - Also, to ASTICUS same as Astycus. ASSUETUD8, and ĀDSUETŪD8 (assues- rise up, ascend, tower, grow, increuse. ASTYPÓLĀTY8, and ĀDSTYPOLATIO co), inis, f. an accustoming, inuring ; Virg. Septemque assurgit in ulnas. (astipulor), õnis, f. an assent or agree custom, habit, use. Liv. Assuetudine Id. Assurgere in auras. Plin. Pyramis ment, συγκατάθεσις. Plin. Senecæ as- inali efferaverant animos. Ovid. Lon- assurgit trecentis sexaginta tribus pe- tipulatio. * Also, a modulating the ga assuetudine. Tacit. Assuetudine dibus. Liv. Inde colles adsurgunt. voice, so as to adapt it to the sentiment. voluptatum. Id. Seu natura, sive as- Tacit. Colles clementer assurgentes. Quintil. Accedit enim proprietas rebus suetudine, whether naturally or from Virg. Non cæptæ assurgunt turres, h. e. tali astipulatione. habit. 1 Pro turpi consuetudine li- non exstruuntur.- - 11 Also, to rise, rise ĀSTYPOLATOR, and ĀDSTIPOLĀTOR bidinis causa. Tacit. Nero assuetudine up, swell. Virg. subito assurgens fluc- (Id.), oris, m. he who joins another in Actes devinctus. tu nimbosus Orion. Cels. Tumores making stipulations, a surety. Cic. ASSUĒTos, and ADSUETS (Id.), a, assurgunt. 91 Figur. Virg. querelis 1 Also, a witness, voucher. Cic. um, accustomed, inured, habituated, used. Non justis assurgis. Id. Tum vero IT Also, one who assents or agrees. Cic. Cic. Homines labore quotidiano assueti. assurgunt iræ. Flor. Assurgere in Stoicorum astipulator. II. Vicinitas non assueta mendaciis. ultionem. Vellei. in triumphum, et ASTYPŮLĀTUS, us, m. the same as as-- Liv. Assuetior montibus. Virg. Mensæ pontificatum. Quintil. Raro assurgit tipulatio. Plin. assuetus herili. Id. Assueti muros de- Hesiodus, soars. ĀSTYPÓLOR, and ADSTYPOLOR (ad l fendere hello. Liv. Romani Gallici ASSURYUS same as Assyrius. stipulor), āris, ātus sum, dep. 1. to s.. tumultus assueti. Senec. Manus assue- ASSỞs (unc.), a, um, adject. roasted, 07- sent to, agree with, ovykatatiJeput. tæ ad sceptra. Liv. In jura assuetus. Tós. Horat. Simul assis miscueris elixa. Liv. Astipulari irato consuli. 1 Also, usual, wonted. Phædr. Ut Scribon. Larg. Assa ova. — 11 Hence, ASTIT08, and ADSTYT08 (ad & statuo), assuetam præstes vicem. Plin. Assue- absol. Assim, i, n. roast meat ; a roast. uis, ui, ūtum, a. 3. to place, place or set tos fontes. Ovid. Longius assueto, fur- Cic. Usque ad assum vitulinum, doron near, postignut. Auct. ad Herenn. As. ther than usual. Stat. Assueto propior, to the roast veal. 1 Also, dry, mere. tituere reum ad lectum ægroti. Plaat. nearer than common. Cels. Assæ sudationes, h. e. sweating with- In genua astitutus, placed on my knees. ASSOLX (dimin., from assis), æ, f. a splin- out bathing. Hence, absol. Cic. Assum ASTo, and ĀDSTO (ad & sto), as, astīti, ter, a chip, or thin piece of wood, oxida}, (sc. balneum), a sweating-room. Id. sol n. 1. to stand, take one's stand ; stand by oxidov. Plin. Assulis tede subjectis. assus, h. e. the sunshine only without oint- or near, Tapiotopt. Virg. Sedes astare Plaut. Foribus facere hisce assulas, to ment. 11 Varr. Cantare assa voce, relictas. Plaut. Si iste stabit, astato split in pieces. - 1 Also, a chip or skiver without instrumental accompaniment. simul. Ia. Cave, ne cadas; asta. Ida of stone. Vitruv. Assulæ dicuntur, quæ Cato. Assa tibia canere, without vocal Vix asto præ formidine, can scarcely marmorarii ex operibus dejiciunt. accompaniment. 1 Juvenal. Hoc keep on my legs. Plaut. Astare in ge- 1 Also, a thin board, a lath. Sueton. monstrant vetulæ pueris repentibus nua, to kneel down, fall on the knees. ASSOLĀTIM (assula), adverb, in shivers, assæ, dry nurses. Ovid. in latus obliquum, to stand on one or splinters ; piecemeal. Plaut. ĀSSÝRex, æ, f. 'Accupie, a country of side. Virg. Arrectis auribus asto. Cic. - - 85 H AST AT AST - - cns. Astare in conspectu alicujus. Tacit. brace closely. Curt. Totum opus bitumine alicui. 1 Also, to ascribe, impute. tribunali. Sueton. mensæ. Id. pro astringitur. 1 Also, to contract, re- Martial. An quæ Neroni falsus astruit foribus. Lucret. ante aras. Virg. Iris strain. Columell. Frondes astringere, scriptor? TT Quintil. Sed quædam: supra caput astitit. Tacit. Astare in ne umbra viti noceat, to lop. Cic. Al- ex iis, quæ dicta non sunt, sibi ipse as- ripa. 1 Figur. Lucret. finis vitæ vus tuin astringitur, tum relaxatur. truat, imagines. - 1 Also, to strengthen. mortalibus astat. Plaut. Amanti hor- Senec. Astringere frontem, to contract Cæs. Astruere contignationem laterculo, tor, asto, admoneo, I am at hand : am or knit the brows; frown. Quintil. As- h. e. laterculo structo munire. -1 Al- ready to lend assistance. T Particip. tringere vultum superciliis. — Also, so, to supply, provide with. Curt. Gen- astans, antis. Cic. Astante, atque au- to shut, close. Ovid. Limen astrictum tis levissimos falsis criminibus astruxit. diente Italia tota, being present. Id. Quintil. Astringere labra. Virg. Ve-ĀSTU, or ASTY (GoTv), indecl. neut, the Maxima frequentia civium astante. nas astringit hiantes. Ålso, to city of Athens. Cic. Theseus omnes in 1 Plin. Minerva in Parthenone astans, bind the body, ÉALO TÚDEV. Cels. Al- Astu, quod appellatur, se conferre jus- in a standing posture. Virg. Attoniti vum astringit labor. 1 Applied to sit. Nepos. Xerxes accessit Astu. Id. squamis astantibus hydri, standing out. the effect of cold. Curt. Imbrem vis Postquam Astu venit. Terent. An in . Also, remaining the same, entire, frigoris concreto gelu astrinxerat. II. Astu venit? safe. Enn. apud Cic. Adstante ope Vis frigoris astringebat corpora, benumb-ASTOLA, same as Assula. Barbarica. ed. - Hence, to refresh by cooling. Mar- ASTŮ PĚ8, and ĀDSTÚPĚ8 (ad & stu- ĀSTOMI, õrum, m. "Ao topo, a people of tial. remissum corpus astringas brevi Sa- peo), es, ui, n. 2. to be amazed at, be as- India, said to be without a mouth. Plin. Jone. - TT Of taste, to be sour; to tickle tonished at, è Javpáco. Senec. Divi- ASTREX, æ, f. the goddess of justice, the tongue, &c. Plin. Radix glycysides tiis astupere. Ovid. Astupet ipse 'Αστραία. Ουίd. IT Also, the constel- gustu astringit. Id. Donec linguam sibi. lation of the Virgin. Lucan. astringat leniter, nec mordeat. ASTOR, uris, adject. Asturian, of Asturia, ASTRÆUS, i, m. Aotpalos, Astraus, one IT Figur. Plaut. Astringere affinitatem a country in the north-western part of of the Titans, to whom Aurora bore the inter aliquos. Cic. Totam Galliam Spain. Plin. Asturum regio. Martial. winds. Hence, Astræus, a, um, adj. of sempiternis vinculis astringere. Id. Astur equus. - 1 A species of hark. Astræus. Ovid. Astræi fratres, the winds. Hujus tanti officii servitutem astringam Jul. Firmic. ĀSTRXGXLIZONTES (αστραγαλίζον- testimonio sempiterno. Id. Ad as ASTRĂ, æ, m. a river of Spain, now TES), um, m. the dice-players, n. e. a tringendam fidem. Id. Astringi lege. Tuerto. Flor. - Also, a river, island, group of statuary by Polycletus. Plin. Flor. Astringere hostes obsidibus, to and town of Latium. Cic. As the name ĀSTRÅGXLŮS (dotpayalos), i, m. and hold in check. Cic. aliquem suis con- of an island and town, it is fem. ASTRXGXLUM, i, n. the ankle-bone. ditionibus. Id. orationem numeris. ASTŪRC8 (Astur), õnis, m. an Asturian 1 Also, a dic. 1 Also, a wave Id, Arctius astringi ratio non potest, jennet or genet, an ambler. Plin. or wreath about a pillar. Vitruv. - Al- cannot be pressed closer ; cannot be made 1 Also applied to other horses of like so, the herb pease-earth-nut. Plin. to bear with greater effect. Id. Astringi action. Petron. Asturco Macedoni- ĀSTRĀLIS (astrum), e, adj. pertaining to sacris, bound to perform. II. necessi- the stars, starry. Augustin. tate, to be necessitated. Plin. Ep. As-ĀSTÒRIX, æ, f. Asturia, a district of ĀSTRANGULATUS. See Adstrangu- tringere aliquem ad temperantiam, to Spain. Plin. - Hence, Astăricăs, a, um, latus. bind or oblige. Sueton. militem ad cer- adj. Asturian. Id. Asturica gens. ASTRĂ PE (dotpa)), és, f.a flash of light- tam formulam stipendiorum. Quintil. IT Astărică, a, f. a city of Asturia, now ning. Plin. se ad servitutem alicujus. Ovid. ali- Astorga. Id. ĀSTRĂPYĀS (àotpatías), æ, m. a precious quem alicui, to subject one to the power of ASTos, us, m. craft, subtilty, cunning, stone, resembling flashes of lightning. another. Sueton. se jurejurando pro salute knavery, Travoúpyía. Tacit. Astus hos- Plin. alicujus. 1 Also, to collect into a tium in perniciem ipsis vertebat. Id. ASTRXP PLECTS (doTpaTonyKTÒS), small compass, compress, abridge. Cic. Astu aggredi aliquem. Plaut. Docte, a, um, adj. struck or blasted with light- Breviter astringere argumenta. Quintil. atque astu. ning. Senec. Luxuriantia astringere. T Also, toĀSTŪTE (astutus), adv.craftily, slyly, cun- ASTRÆP8, and ADSTRÆP8 (ad & strepo), convict. Plaut. Astringere se furti. Cic. ningly, archly, knavishly, Tavoúpyws. is, ui, îtum, n. 3. to make a noise at or to, se magno scelere. IT Also, to graze, Varr. Astutius. Gell. Astutissime. ŠTITUTÓW, Voow. Senec. Scopuli astre- touch lightly. Plin. ASTŪTIX (Id.), æ, f. craftiness, arch- punt, resound, roar. Tacit. Astrepebat vul- ASTRIOS (otplos), i, f. and ASTRION, ness, knavery, Tavovpyía, Kakorotta. gus diversis incitamentis. Plin. Paney. i, n. a sort of gem found in India. Plin. Cic. Si aut confidens astutia, aut cal- Irritis precibus principis aures astrepe- ASTROBOLS, i, f. a precious stone. Plin. lida esset audacia. Id. Aliter leges, ali- bant, dinned, stunned. 1 Also, to ap- ASTROITES (dotpoirns), æ, m. a precious ter philosophi tollunt astutias. - Al- plaud with clapping of hands, shouts, &c. stone. Plin. so, address, circumspection, wariness. Cic. Tacit. Astrepebat huic vulgus. Id. Vulgus ASTRÔLOGIĂ (dot poloyia), æ, f.astron- Quæ non astutia quadam, sed aliqua clamore et vocibus astrepebat. -- - Al- omy. Cic. potius sapientia sequutus sum. so, act. to shout out, repeat or declare with ASTROLOGƯS (dopolóyos), i, m. an as- ASTOTŮLOS, a, um, sly, arch, diminut. shouts. Tacit. Ut eadem astreperent. tronomer. Cic. —'T Also, an astrologer. from astutus. Apul. ASTRICTĒ,and ĀDSTRICTĒ (astrictus), Sueton. ASTŪTOS (astus), a, um, adj. wary, adv.closely, strictly, briefly,compendiously. ASTRONOMIA (dor povopiu), æ, f. astron- shrewd, sagacious, ingenious, Tavoūpyos, Plin. Ep. Ea quæe pressius, et astrictius, omy. Senec. Travovpris, dotikos, astu plenus. Cic. scripsi. Ia. Non minus non servat ASTRONOMICÚS (astronomia), a, um, Ratio astuta. Id. Homo astutus. Martial. modum, qui astrictius, quam qui effu- adj. astronomical, dotpovoperós. Manil. Solers et astutus. 1 Also, artful, de- sius dicit. Cic. Orationem non as- ASTRONOMUS (àotpovópos), i, m. an as- signing, knavish. Cic. Homo astutus, fal- tricte, sed remissius numerosam. tronomer. Jul. Firmic. lax, malitiosus. Tacit. Gens non as- ASTRICTY8, and ADSTRICTI8 (astrin-ĀSTRUCTIO, and ĀDSTRUCTYO (as- tuta, nec callida. go), onis, f. astringency, astriction. Plin. truo), õnis, f. an adding to. - Figur. ASTY. See Astu. ASTRICTÓRYÙS, and ADSTRICTORY- Martian. Capell. Ex oratoris astructio- ASTřXNAX, āctis, m. 'Aorvávat, son of ÖS (Id.), a, um, adj. astringent. Plin. ne colligitur, h. e. from the additional Hector and Andromache, thrown from a ĀSTRICTOS, and ADSTRICTOS, a, um, proofs. Id. Melicæ astructiones, com- tower by Ulysses, anl killed. Ovid. particip. See Astringo. - Adject. positions. 1 Also, a tragic actor in Rome. Cic. costive. Cels. Alvus fusior aut astric- ĀŠTRŪCTOR, and ADSTRŪCTOR (Id.), ASTŤcos (Asty), a, um, adject. doty- tior. Id. Corpus astrictum, bound. āris, m. who brings proof. Venant. For- xós. Sueton. Astyci ludi, games cele- IT Also, astringent. Plin. Gustus astric- tun. brated in Athens, in honor of Bacchus. tus. 11 Also, tight, bound tightly. Ho- ASTRUM (ão pov), i, n. a constellation, Others read differently. rat. Astrictus soccus.- Applied to style. celestial sign consisting of different stars, ASTÝLIS. See Astytis. Cic. Astricta eloquentia, concise. So, a cluster of ficed stars, sidus. Virg. ASTÝLOS, i, m. Actulos, Astylus, one of of a speaker or writer. Id. Ille quidem Duodena astra, the twelve signs of the the Centaurs. Ovid. astrictior. 1 Also, stingy, niggardly. zodiac. Martial. Astrum Ledæum, ĪSTÝPÅLÆX, a, f. 'Actumálara, now Propert. Astrictus pater. Tacit. As- h. e. Castoris et Pollucis, the constellation Stampalia, one of the Cyclades islands. tricti moris, of a niggardly disposition. Gemini. -- 11 Also, a single star, heaven- Ovid. Hence, Astypalæensis, e, Cic., 1 Ovid. Astrictæ aquæ, ice-bound. ly body, stella, dorp. Horat. Fugat Astypalæicus, a, um, Plin., and Asty- 1 Also, wrinkled, knit. Martial. astra Phæbus. Cic. Astra quæ sunt paloius, a, um, Ovid. of Astypalea. Astricta frons. infixa certis locis. Id. In wthere as- ĀŠTÝTIS (úc rútis), idis, f. a sort of let- ASTRYCÓS (astrum), a, um, adj. of stars, tra volvuntur. Virg. Astrorum ignes. tuce. Plin. Others read astylis. starry. Varr. Id. Astra ignea. Hence, astra, ASYLĂ, æ, f. an herb, the same as ferus ĀSTRĪDĒNS, and ĀDSTRĪDĒNS (ad & the heavens. Virg. Sic itur ad astra. Ho- oculus. Plin. stridens), entis, hissing, hissing at. Stat. rat. Educere aliquem in astra. Ia. XSYLUM (ovlov), i, n. an asylum, sanc- ASTRYFER (astrum & fero), a, um, ad- Rusticus urbem Tollit ad astra, praises tuary, place of refuge. Liv. Aperire ject. poet. bearing stars, starry. Stat. to the skies. Cic. Tollere in astra lau- asylum. Tacit. Asyia statuere. Cic. ĀŠTRYGER (astrum & gero), a, um, au- des alicujus. 11 Also, applied to the Confugere in asylum. ject. poet. star-bearing, starry. Stat. sun. Cic. Annum solis, id est unius XSYMBOLŮS (doúpßolos), a, um, adject. ĀSTRING8, and ADSTRING8 (ad & astri reditu metiuntur. that hath paid no reckoning, scot-free. Te- stringo), is, inxi, ictum, a. 3. to bind ASTR08, and ADSTR08 (ad & struo), rent. Asymbolum venire unctum, at- close or straitly, tie, fasten to, gird, is, uxi, uctum, a. 3. to build near, join que lautum a balneis. straiten, tighten, draw together. Horat. Arctius atque hedera procera astringi- one building to another, posolkodouéw, ASÝNDĚTON, and XSÝNTHẾTON (douv- Tapolkodouéo. Plin. Ep. Villa quæ de- detov, and acúvostov), i, n. asyndeton, a tur ilex. Plaut. Astringite isti vehe- sunt astruere. Colum. Novum ædifici- figure of speech, where a conjunction cop- menter manus. Ovid. Astringere vin- um veteri astruere. - Figur. to add, ulative is left out ; as, Veni, vidi, culum. Petron. Toto pectore aliquem annex, superadd. Plin. Ep. Astruere vici. adstringere, to clasp to the breast; em- aliquid dignitati. Tacit. nobilitatem XT, conj. but, yet, allà, sed, verum. Used 86 ATE ATL ATH versus. - to mark a distinction. Cic. Midæ formi- Ātēlānus, a, um, adj. Atellan, of Atella. ĂTHERĂ (donpa), æ, f. a kind of pulse or ce in os tritici grana congesserunt ; at Cic. Municipium Atellanum.- - Atel- gruel; pap for children. Plin. Platoni, &c. 11 Opposition. Cic. lana fabula, or Atellana, absol., a comic ATHERÍANOS, a, um, adject. Atherian. Non foris at domi. 1 Used also to interlude or farce, which was invented at Cic. Tu istic te Atheriano jure delec- qualify an admission, or statement. Atella. Liv Ti Atellānus, i, m. a tato, h. e. probably so called from a ju- Cic. Itaque antevertit; at quo die? Id. player in an Atellan farce. Cic. Whence, rist of the name of Atherius. Una mater oppugnat; at quae mater, it is Atellanicus, and Atellānius, a, um, re- ATHÆROMA (dépoua), štis, n. a kind of true that, &c., but then. So, Terent. Leno lating to an Atellan play. Sueton. Atel- swelling in the neck or arm-pits, so called sum, at ita, &c. T It is often joined lanicum exordium. Cic. Atellanius from its containing matter like gruel. with other particles. Cic. Satis naturæ Cels. fortasse; at patriæ certe parum. Liv. ATER (unc.), atra, atrum, adj. black, coal-XTHESIS, is, m. "Acous, a river of Cis- Ceteri nihil contradicere, at enimvero. black, sable, dark, brown, dusk, dun, niger, alpine Gaul, now the Adige. Virg. Athe- Cic. At contra quacumque iter fecit, obscurus, élas. See Albus and Pullus. sis amenus. &c. Plaut. At jam posthac temperabo. Cic. Alba et atra discernere. Ovid. Fi-ATHÆUS. See Atheos. T In the beginning of a sentence, lius ater. Id. Ater capillus. Lucret. ATHLA, æ, f. See Athlon. it often serves as a transition-particle. Ater sanguis. Horat. Atra nubes. Iu. XTHLETX (Santàs), æ, m. a wrestler ; Cic. At videte hominis audaciam. Id. Atra nox. Ovid. color. Terent. panis. a prize-fighter, champion, any one who ex- At quæ est ista tertia decuria ? — It Virg. Atra venena. Id. Ater odor, hibits at the public games, athlete. Cic. is often employed in anticipating an smoke. Horat. Ater sinus, troubled, 1 Figur. one who by practice has be- objection. Cic. At lætatus sum. Quid ? stormy. Virg. Atra tempestas, that come skilful in any art. Varr. Pecuarii ergo in tanta lætitia, &c., but you will overcasts the heavens. So, Id. Atra athlete. say that I rejoiced. Also, in the hiems. Id. Atrum nemus, shady. ATHLETICE (athleticus), adverb, stoutly, figure of speech by which a person im- 11 Also, clothed in black. Horat. De- lustily, vigorously, athletically, dAnti- mediately replies to a question which signatorem decorat lictoribus atris. KØs. Plaut. he has proposed himself. Cic. Quid 11 Also, foul, loathsome. Horat. ut tur- ATHLETICƠS (athleta), a, um, adj. ath- tandem impedit te? mosne majorum? piter atrum Desinat in piscem mulier letic, relating to an athlete, der ikÒS. at persæpe, &c., but then, and yet. Id. formosa superne. Virg. Atra ingluvies. Cels. Athletico victu corpus firmare. Quid porro quærendum est ? facturne 11 Also, sad, gloomy, mournful, dis- Gell. Ars athletica. 1 Athletica, æ, sit ? at constat. A quo? at patet. mal. Propert. Extremi funeris atra dies. f. absol., the athletic art. Plin. 1 At least. Cic. Obsecravit, ut aliquam, Virg. Atra cupressus. Lucret. Atrum ATHLON (Slov), i, n. a prize of victory; si non propinquitatis, at aetatis sude funus. Horat. Atra mors. TT Atri also, the struggle for victory; toil. Hy- rationem haberet. Id. Si non bonam, dies, unlucky days. Gell. Also, gin. In athlo funebri. Petron. Hæc at aliquam rationem afferre. IT It obscure, difficult to comprehend. Stit. sunt vera athla. (Others read, hæc est sometimes implies concession. Cic. Ater Lycophron - Also, sharp, cut- vera athla.) 1 Athla is used in. Non ita laudat Curionem. At potest ting, severe, satirical, malignant. Horat. astrology to signify all the hardships and ille aliquid praetermittere, indeed, to be Atris versibus oblinere aliquem. Id. accidents incident to human life. Manil. sure. - - TT It also expresses entreaty, in- Atro dente aliquem petere. IT Al-XTHOS, or XTH, ("Aows), gen., dat., vocation. Cic. At per deos immortales, so, vecutious, gloomy, terrible, savage. and abl. -o; acc. -0 or -on; and XTHON quid est, quod de hoc dici possit? Horat. Horat. Atra cura. Id. Atræ lites. ("AOwv), onis, m. mount Athos, a moun- At o deoruin quisquis in cælo regis. Claudian. Atra fames. Lucret. Atra tain of Macedonia, now called Hagion T Also, execration, and imprecation formido. Virg. Ater timor. I. Atra Oros, or Monte Santo. Juvenal. Velifica- Terent. At te dii, deæque perduint, tigris. Id. atraque late Horrescit stric- tus Athos. Virg. Aut Atho, aut Rho- may the gods. 1 Threatening. tis seges ensibus. Horat. Atræ vi- dopen, aut alta Ceraunia telo Dejicit. Plaut. At tibi ego oculum excutiam tu- pera. 11 Ovid. Dies atro signan- XTILIOS, ii, m. Atilius, a Roman gentile um, begone, or I will, &c. 1 Aston- da lapillo: and Omnis calculus demitti- name (nomen). Hence, Atilius, and ishment and indignation. Terent. Exi tur ater in urnam, h. e. in allusion to the Atiliānus, a, um, adj. Atilian. Liv. Ati- foras, sceleste ; at etiam restitas. practice of voting by white and black lia lex. Cic. Atiliana prædia. Valer. 1 As an explicative. Horat. At illi pebbles, the former acquitting, and the Max. Atiliana virtus, h. e. alluding to fæda cicatrix, &c., for a scar had dis- latter condemning the accused. M. Atilius Regulus. figured. Í At enim, at vero, and at ATERNUM, i, n. a town in Italy, now ĀTINX, e, f. "Ativa, a city of Latium. etiam, are often used to give vehemence Pescara. Liv. Virg. Hence, ātīnās, ātis, adj. of to the expression. 11 At at, or atat. XTERNOS, i, m. "Atepvos, a river of Atina. Cic. Atinas campus. Id. Ati- See Al at. Italy, now called the Pescara. Plin. nātes, the inhabitants of Atina. XTĀBOLOS, i, m. a burning hot wind, XTESTĚ, is, n. a town in Italy, now Este. ATINIA, æ, f. a sort of elm. Plin. sometimes felt in the southern part of Italy, Plin. Hence, Atestīnus, a, um, adj. ATINIUS, i, m. a Roman gentile name the sirocco. Horat. Montes quos torret of Ateste. Martial. (nomen). Hence, Atinius, a, um, Atabulus. ĂTHAMANYA, æ, f. a district of Greece, Atinian. Gell. Atinia lex. ATXCINUS. See Atar. on the borders of Epirus and Ætolia. ATIZE (driçón), es, f. a gem of a sil- ATXGEN. Same as Attagen. Liv. – Hence, Athamānes, um, the in- very lustre. 'Plin. XTXLANTX, æ, and XTXLANTE, es, f. habitants of Athamania ; Cic. –And Atha- ATLANTÈS (Atlas), um, m. "AtlavTES, 'Aralávrn, daughter of Schaneus, cele- mānus, a, um, adj. of Athamania. Pro- a barbarous people of Libya. Plin. See brated for her speed in running. pert. Athanana litora. Atlas. | Also, a daughter of Jasius, and a cele ATHAMĀNIS, idis, adject. f. a woman of ATLANTEOS (Id.), a, um, adj. At- brated huntress, of whom Meleager was Athamania. Ovid. lantean, Atlantic, Arlavreios. Ovid. enamored. Ooid. - Hence, Atalantæus, XTHĂMÂNTYXDĒS (Athamas), æ, m. Pleiades Atlanter. Horat. Atlanteus a, un, adj. of Atalanta. Stat. a son of Athamas. Ovid. finis. Claudian. Atlantei recessus ĂTĂLANTÏADES, æ, . Parthenopous, ATHAMĀNTIS (14.), idis, f. the daughter Oceani. the son of Atalanta. Stat. of Athamas, h. e. Helle. Ovid. XTLANTIXCUS (td.), a, um, adj. Allan- ATÂRGĂTIS, or ADARGXTYS, is, and ATHĂMĀS, antis, m. 'ACápas, Athamas, tic, Atlantean. Silius. Atlantiaco litore. ATARGXTX, æ, f. an Assyrian goddess, king of Thessaly, son of Æolus, lusband Calpurn. Atlantiaci pordus Olympi, called also Derceto and Derce. Plin. of Ino, and father of Helle, Melicerta, h. e. borne by Atlas. Auson. Atlantiaco XTĀRNITES, æ, m. Hermias, prince of Phryvus, and Learchus. In a fit of mad- profundo. Atarnea, in Mysia. Ovid. ness, caused by the anger of Juno, he pur. XTLANTIXDES (Id.), æ, m. a son or de- AT AT, or ATXT, interject. expressing sued his wife and his son Melicerta, who, scendant of Allas, 'Arlavrládns. Ovid. surprise, astonishment. O! strange; having throron themsclves into the sca, to ATLANTYĂS (Id.), adis, a daughter of O! wonderful; ha! you do not say so! escape his fury, were changed into sea-dei- Atlas. Silius. Atlantiadum sororum, Terent. At at data hercle verba mihi ties; Ino into Leucothea, and Melicerta into 2. e. the Pleiades. sunt, ah! 1 Fear. Terent. Mili- Palemon. Ovid. Í Also, a mountain ATLANTICOS (Id.), a, um, Atlantic, of tem secum ad te quantas copias addu- of Thessaly. Plin. 1 Hence, Atha- Atlas, 'Ατλαντικός. Cic. Atlanticum cere? At at, ay, there's the rub. Plaut. manticus, and Athamantēus, a, um, adj. mare. Martial. Atlantica munera, h. e. At at eccum ipsum, but lo! here he of, from, or belonging to Athamas. Ovid. wood that greio on mount Atlas. comes ! Grief. Plaut. At at, pe- Athamanteus sinus. Plin. Meum Atha- ATLANTION (Id.), i, n. the lowermost rii hercle ego miser, alas! 1 Some- manticum, bcar's-wort. vertebra of the neck, the Atlas. Plin. times the same as at. Plaut. At at ATHENÆ (AOīvat), ārum, f. pl. Athens, ATLANTIS (Id.), idis, adject. femin. of . concedam huc: audio aperiri fores. the capital of Attica and principal city of or belonging to Atlas. Lucan. Sectos XTXVIX (atavus), e, f. a great grand- Greece. Hence Atheniensis, e, and Atlantide silva. Propert. Atlantidos father's or great grandmother's grand- Athenæus, a, um, adj. Athenian. Nepos. Calypsus. — Hence, absol., Atlantis (sc. mother; a fourth grandmother, Štepáupy. Civis Atheniensis. Lucrct. Athenais filia), a daughter of Atlas. And Atlan- Pandect. in menibus. IT Athenienses, ium, tides, um, the daughters of Atlas. Virg. XTXVOS (for attæ avus), i, m. a great the Athenians. Cic. Eoæ Atlantides, the Pleiades. And At- grandfather's or great grandmother's XTHENÆUM, i, n. 'Alnvarov, a place in lantis (sc. insula), an island of which grandfather ; a fourth grandfather, Ti- Athens, dedicated to Minerva (Athene), many fables are related, but whose παππος. Pandect. Also, un an- to which the wits resorted to recite their situation, if it ever had a real existence, cestor. Horat. Atavis edite regibus. works, &c. Lamprid. TT Also ap- is in the highest degree uncertain. Plin. XTĀX, acis, m. a river of Gallia Narbo- plied to similar places in other cities. XTLĀS, antis, m. "Atlas, avtos, a lofty nensis, now called the Aude. Plin. Aurel. Vict. Ludum ingenuarum arti- mountain of Africa, fabled by the ancients to Hence, Ătácīnus, a, um, adj. born or um, quod Athenaeum vocant, constitu- bear up the heavens. IT Also, a ling living on the Atar. Melu. Colonia Ata- ere, h. e. in Rome. of Mauretania, father of the Pleiades and cinorum, the toron of Narbo. XTHÆOS, and XTHÆOS (u9e9s), i, m. Hyades. - 11 Also, a giant. Juwenal. ATELLA, æ, f. "ATEM, an ancient town an atheist, one who denies the existence of Navum vocamus Atlanta. - | Atlan- of the Osci, in Campaniu. Cic. – Hence, Gods. Cic. tes, um,colossal statues of men used instead - - - - 87 ATR ATT ATR - - - of columns in architecture, called, also, XTRXCIDES (Id.), æ, m. a son of Atraz, atrocissime ageretur in Senatı. telamones. or a native of the town of Atrar, a Thessa- T Figur. Cic. Contenta voce atruciter XTOCIUM (dróktov), ii, n. a medicine that lian. Ovid calls Caneus, Atracides. dicere; et submissa leniter. Gell. Ve- prevents conception by females. Plin. XTRXCIS (Id.), idis, f. a daughter of hementer, atque atrociter dicere. XTOMÓS (åropos), i, f. an atom, an indi- Atrax, or a native of Atrax, a Thessalian 1 Also, impatiently, reluctantly. Tacit. visible corpuscle ; the least possible particle woman. Ovid calls Hippodamia, Atracis. Labores itinerum atrocius accipieban- of matter. Cic. Ille atomos, quas appel- ATRĀCTÝLYS (dtpaktvis), idís, f. wild tur. lat, id est corpora individua, &c. carthamus, or wild saffron. Plin. ATROPHIX (arpopía), æ, f. atrophy, cach- T Paulin. Nolan. Minimæ atomus are- ĀTRĀMENTUM (ater), i, n. any black exy. Cæl. Aurel. næ, a grain of the finest sand. - Ter- liquor. Horat. tractata notam, labemque ATROPHỞS (ěr popos), a, um, adj. labor- tull. In atomo, in the twinkling of an remittunt Atramenta. 1 Also, the ing under an atrophy. Plin. eye. - Also, masc. Vitruv. black liquid emitted by the cuttle-fish or ATROPOS, i, f. ("A7 POTOS), Atropos, one ATQUĚ (ad & que), conj. and, kaì; the ink-fish. Cic. Atramenti effusione sepiæ of the three Parca. Martial. same as ac and et, and most commonly se tutantur. IT Also, ink for writing. ATROX (arpak), ocis, adj. raro, crude. used before vowels, but also before conso- Cic. Calamo et atramento temperato. Fest. Il Figur. savage, atrocious, fierce, nants. Cic. In periculis urbis atque im- 1 Also, vitriol, or shoemaker's black. barbarous, cruel, απηνής, απηλεγής, δει- perii, gravissimo atque acerbissimo rei- Cic. Sutorio atramento absolutus puta- vòs, aypios. Cic. Res scelesta, atrox, publicæ casu, &c. Id. Copia sententi- tur. 11 Also, black paint or pigment. nefaria. Tacit. Atrox facinus. Id. arum atque verborum. - Atque-atque, Plin. Opera atramento illinere. Id. Poppæa odio atrox. Cell. Atrocior in- both—and. Virg. Atque deos atque as- Atramentum tectorium. II. Atramen- jur'. Sallust. Bellum magnum, et tra. So, Cic. Tum venustatem atque or- tum Indicum, Indian ink. atro.x. Liv. Atrocior cædes. Plin. dinem. T Atque etiam, and also, and ATRAMITÆ, ārum, m. 'Adpapirai, a Atrocissimi tauri silvestres. Liv. Atrox besides. Terent. Cupide accipiat jam people of Arabia. Plin. Hence, Atra- ingenium. With the gen. Tacit. faxo, atque etiam bene dicat secum esse miticus, a, um, adj. of or from the ro- Atrox odii Agrippina. T Also, ter- actum. 1 Atque adeo, and even, or gion of the Atramite. Plin. rible, horrible. Plin. Atrocissima effi- rather. Cic. Hoc consilio, atque adeo hac ĀTRĀTÓS (ater), a, um, adj. blackened, gies sævissimi domini. Tacit. Filia lon- amentia impulsi. — 1 Atque ita, and μελανθείς. Cic. Fluvius atratus san. go dolore atrox. 1 Also, stormy, exactly so. Terent. Atque ita opus est. guine. IT Also, clothed in black. Cic. rough, inclement. Plin. Atrox hiems. T In the beginning of a sentence. Quis unquam crenarit atratus? Propert. Tacit. Nox nimbo atrox. Id. Atrox Cic. Atque ut omnes intelligant. Id. Solis et atratis luxerit orbis equis, h. e. tempestas. 1 Also, hot, scorching. Atque scitote, judices, &c. 1 But, alluding to eclipses of the sun. Horat. Flagrantis atrox hora caniculo. but now, for atqui. Cic. Saluti reipub-XTRĀX, acis, m. Arpas, a river of Æto- IT Also, severe, violent. Cic. generi licæ fuit. Atque is, &c. Terent. At- lia. Plin. -- 1 Also, a town of Thessaly. orationis vehementi, atque atroci. que aliquis dicat. 1 After con- Liv. 1 Also, one of the Lapitha, Also, bitter, ominous, grievous. Cic. tra, aliorsum, aliter, secus, magis, and father of Coneus and Hippodamia; Atrocissimæ litteræ. Tacit. Atrocibus the like, and after alius, contrarius, and whence Atracius, a, um, Thessalian. undique nuntiis exterritus. Id. Atrox the like, and also after comparatives, Stat. Atracia ars, magic. rumor. Vellei. Atrocissima calamitas. than. Cic. Simulacrum Jovis contra, ATRBXTES, um, m. a people of Gaul, Tacit. Atrox invidia. Id. valetudo, h. e. atque ante fuerat, ad orientem conver- occupying the modern Artois. Cæs. a dangerous disease. 1 Also, in- tere. Terent. Aliorsum atque ego feci. Hence, Atrebaticus, a, um, adj. of the flexible, firm, resolute, intrepid. Horat. Cic. Aliter, atque ostenderam, facio. Id. Alrehates. Trebell. Poll. Et cuncta terrarum subacta Præter atro- Secus, atque dici solet. Terent. Magis XTREUS (dissyl.), či & čos, m. 'ATPEÙS, cem animum Catonis. Silius. Atrox verum, atque hoc. Cic. Contrario mo- son of Pelops, a king of Mycene. Having fides. tu, atque cælum. Sueton. Sententia quarrelled with his brother Thyestes, he ĀTTX (arta), æ, m. a term of respect used gravius, atque ipse sensisset, excepta. served up the sons of the latter at a feast by the young in addressing the old ; my Horat. Arctius atque hedera procera made for the unhappy father. Hence, father. Fest. 1 Also, a Roman cog- astringitur ilex. 1 After æque, simi- Xtrēŭs, a, um, adj. Atrean, Argive. nonen. Horat. Attæ fabula, h. e. of T. liter, juxta, and the like, and after æquus, Stat. Atreus sanguis. Quintius Atta, a dramatic poet. - 1 Also, similis, dissimilis, par, talis, idem, and ĀTRIARIOS (atrium), ii, m. a porter, a Roman prenomen. Sueton. Atta Clau- the like, as. Cic. Me colit æque, atque door-keeper. Pandect. dio, gentis principe. patronum suum, as much as. Ia. Neque ĀTRICOLOR (ater & color), oris, adj. of ĀTTACTOS. See Attingo. vero illum similiter, atque ipse eram, a black or dark color. Ovid. ĀTTĀCTOS (attingo), us, m. a touching, commotum esse vidi. Id. Aliquid ab XTRĪDĒS, and XTRĪDĂ (Atreus), a, m. touch. Virg. Volvitur attactu nullo. isto simile, atque a ceteris esse factum. a descendant of Atreus, particularly Aga- ATTXGEN (arrayn»), ēnis, m. and ĀT- Nepos. Cum totidem navibus, atque memnon and Menelaus, sons of Atreus, TXGENX, æ, f. a heath-cock, or wood- erat profectus, with as many ships as he Atp:ídns. Virg. and Ovid. cock, highly prized by the Romans, for its set out with. ía. Pari eum, atque illos, ĀTRIENSYS (atrium), is, m, a principal delicate taste. Horat. Attagen Ionicus. imperio esse jussit. Liv. Trucidant slave, who had the care of the atrium, a ĀTTXLYX, æ, f. a city of Æolis, in Asia. inermes juxta, atque armatos. Cic. steward. Cic. Hence, Attălēnsēs, ium, the inhabitants Simul atque, as soon as. — Sometimes ĀTRIOLUM (Ed.), i, n. a little hall, an of Attalia. Cic. the preceding word is understood. antechamber. Cic. ĀTTXLŐS, i, m. Attalos, the name of Plaut. Quem esse amicum ratus sum, ATRIPLEX, icis, n. the herb orage or several kings of Pergamus, the last of atque ipsus sum mihi, h. e. æque atque. orach, arpápais. Plin. whom was noted for his wealth and luxury, 1 Especially, and indeed, and that ATRITĀS (ater), ātis, f. blackness. Plaut. and is said to have invented the art of too. Cic. Negotium magnum est navi- ATRIUM (inc.), ii, n. the inner court working cloth of gold. He made the Ro- gare, atque id mense Quintili. Plaut. or hall of a Roman house, surrounded man people his heir. Hence, Attălicŭs, Num quæ advenienti ægritudo objecta by covered galleries. It was the com- a, um, adj. of or relating to Attalus. Ho- est? (Mn.) atque acerrima. Id. Tume mon sitting-room of the family, and rat. Attalicæ urbes, h. e. of his kingdom. vidisti? (Sc.) atque his oculis quidem. contained the images of the master's Prop. Attalicæ vestes, brocaded. Plin. T İmmediately, at once, quickly. ancestors. Here the mistress sat at absol. Attalica (sc. aulæa), tapestry Virg. Si brachia forte remisit, Atque work, surrounded by her female slaves; worked with gola. 1 Horat. Attali- illum in præceps prono rapit alveus am- here the family took their meals; and cis conditionibus, the richest, amplest. ni. Liv. Ille atque præceps cum armis here the clients assembled to wait for ATTXMĚN (at & tamen), conj. but, but procidit ante proram. Enn. ap. Gell. the appearance of their patron. The yet, for all that, however, où piy allà, Atque atque accedit muros Romana ju- atrium also contained the domestic al- αλλ' όμως. Cic. ventus. - T Certainly, yea, yes Plaut. tar. Cic., Plin., and Vitruv. T The ATTĀMIN8, and ĀDTĀMIN8 (ad & Sed videone ego Pamphilippum? atque poets use atria, in the plural, for halls. tamino, obsol.), as, avi, ātum, a. 1. to is est. So, also, expressing surprise. Virg. Atria longa patescunt. contaminate, pollute, defile, TXów, piai- Terent. Atque eccum! Ha! there he is. Figur. the whole house. Ovid. Nec ca- vo. Justin. Attaminare virginem.- T Martial uses it for nec. Nec cla- pient Phrygias atria nostra nurus. Stat. * Also, to take unlawfully. Capitolin. vis, nec canis, atque calix. Atria cæli. T There was often an ATTAT. See At at. ATQUI, conj. but, but yet, and yet, however, atrium in temples and other public edi- ATTXTĚ (attat), interject. expressing dllà Toi, at, attamen, et tamen, sed fices. Cic. Atrium Libertatis. Id. Atria surprise. Plaut. Attate: nunc demum enim. Cic. Modum statuarum haberi auctionaria, h. e. in which public sales scio, ah! well, well! Id. Attate! meus nullum placet? Atqui habeatur necesse took place. pater hic quidem est, but hold! est. Id. O rem difficilem et inexplica- ATROCITĀS (atrox), ātis, f. cruelty, 1 Also, threatening. Plaut. Attate ! cæ- bilem : atqui explicanda est. Terent. atrocity, severity, δεινότης, απήνεια. dundus tu homo es. Atqui si illam digito attigerit uno, if, Cic. Atrocitas ista quomodo in Acade-ATTEGYX, æ, f. a cottage, hut, kalußn. however, he do but touch her. Id. Atqui tu miam irruperit, nescio, insensibility, cal- Juvenal. Maurorum attegias. hanc jocari credis ? but yet do you think, lousness. Ia. Atrocitas animi. IX. Rei ATTĒLXBỞs (drtéapos), i, m. a small that, &c. - Used also, in stating ar- atrocitas. Id. facti. Id. Immanissima locust without wings. Plin. guments. Cic. Si virtutes pares sunt facta augere atrocitate verborum, acer- ATTĒMPERATE, and ĀDTEMPERATE inter se, paria esse etiam vitia necesse bity, harshness. Id. Mitigare atrocitatem (attemperatus), adverb, seasonably, in the est. Atqui, pares esse virtutes, facillime temporum, the misery of the times. Co- nick of time. Terent. perspici potest. 1 Also, in antici- lum. maris, the fury, violence, rage. ATTEMPER8, and ĀDTEMPĚR8 (ad & pating objections. Cic. Atqui exe sunt Quintil. formularum, unchangeable ex- tempero), as, āvi, ātum, a. 1. to join, notæ optimæ, credo, but it may be said. actness. add. Vitruv. 1 Also, to fit, adjust. ATQUIN, the same as atqui. Plaut. XTROCYTER (IN.), adverb, cruelly, atro- Senec. Errantem gladium sibi attempe. ÅTRXCES (Atrax), ăcum, m. the inhabit- ciously, barbarously, severely, harshly. rat. ants of the town of Atrar, in Thessaly. Cic. Atrociter minitari alicui. Tacit. ĀTTEND8 (ad & tendo), endis, endi, en- Plin. Atrocius savire. Cic. De ambitu cum tum, a. 3. to stretch, stretch towards, ex- 88 ATT ATT ATT - - - - tend, miteiva. Apulei. Attendere ar- Plaut. Atterere alicui aures, to call to wit- Danubii legionum duæ attinebant. Id. cum. Id. cælo manus. Accius apud ness by touching the ear. Propert. Imbel- Signatum argentum ærario attinebatur. Non. Attendere aurem, to incline, lend. les atterit hasta manus. Plin. Femina 11 Also, to pertain, appertain, touch, 1 Attendere animum, and attendere, equitatu atteruntur. IT Also, to bruise, relate, have reference to, posnketv. Te- absol., to attend, give heed, mind, give or crush, beat down. Virg. Errans bucu- rent. Comperiebam, nihil ad Pamphi. direct one's attention to, apply one's mind la surgentes atterat herbas. TAL- lum quidquam attinere. Plaut. Nego- to, προς έχειν νούν, διατείνεσθαι, εφιστά- so, to wear, weaken, impair, destroy. tium hoc ad me attinet. 1 Quod at- var. Cic. Attendite animos ad ea. Liv. Curt. Præliis etiam secundis atterun- tinet, with respect to. Cic. Quod ad Juhet peritos linguæ attendere animum. tur copiæ. Sallust. Annibal Italia abstinentiam attinet. II. Quod ad eam Terent. Æquo animo attendite. Cic. opes maxime attriverat. Id. Atterere civitatem attinet. T Also, to be use- Audi atque attende. Id. me dicentem famam. ful or expedient. Cic. Nihil attinuit. attendite. Id. Stuporem hominis at- ATTESTATY8 (attestor), önis, f. attes- Id. Quid attinuit, cum his discrepare? tendite, mark the stupidity. Id. Cura- tation, testimony. Macrob. of what use was it? Plaut. Sed quid re et attendere aliquid. Sallust. Suo- ĀTTESTOR, and ĀDTESTOR (ad & tes- istud ad me attinet? Terent. Da nihil rum et hostium res pariter attendere, to tor), āris, ātus sum, dep. 1. to bear wit- ad te attinent. Cic. Quid me attinet ? watch, keep an eye on. Plin. Ep. Attendere ness, to attest, et lapsupéw. Plin. L. IT Also, to stretch, extend, reach to. sermonibus malignis. IT Also, to ap- Scipio hoc attestabatur. Phædr. Hoc Curt. Scythæ ad Tanaim attinent. ply or devote one's self to. Sueton. Atten- attestatur Æsopi fabula. Senec. Ful- ĀTTINGS, and ADTING8 (ad & tan- dere eruditioni. Id. juri. — With de mina attestata, which confirm the omens go), ingis, igi, actum, a. 3. to touch gen- and the ablat. Cic. De necessitate at- before given, confirmatory. tly, touch, come in contact with, čoántojai. tendemus. 1 Also, to add, affix. ATTEX8, and ĀDTEX8 (ad & texo), is, Cic. Teruncium attigit. Id. Flumen Quintil. Signum ad aliquid atten- exui, extum, a. 3. to weave, add by weav- attigi. Terent. Si illam digito attige- dere. της, συνάπτω, παραπλέκω. Cas. Lo- rit uno. Nepos. Pedibus terram attin- ATTENTĀTY8 (attento), õnis, f. the act ricæ ex cratibus attexuntur. Fig- gere. Tacit. Nullos cibos attingere. of trying or attempting, katancipacuós. ur. to unite, join, add. Cic. Vos au- Ces. Prius quam aries murum attigis- Symmach. tem ad id, quod erit immortale, partem set. Terent. Attingere mulierem, h. e. ATTENTE (attentus), adverb, attentively, attexitote mortalem. rem cum ea habere. 11 Also, to reach, diligently, carefully. Cic. Attente au-ATTHYS, or ĀTTYS ('Arois), īdis, adj. arrive at. Cic. Asiam attigisti. Cas. diens. Id. Attentius auditus. Id. feminin. Attic, Athenian. Martial. Ma- Navibus Britanniam attingere.- TAlso, Attentissime audire aliquem. Horat. tres Atthides. IT Substantiv. the to touch, or border upon. Cæs. Eorum Spectare aliquid attentius. Cic. Acri- province of Attica. Pomp. Mela. Om- fines Nervii attingebant. Cic. Cap- us et attentius cogitare. Sallust. At- nium Atthis clarissima. Also, a swal- padocia Ciliciam attingit. Id. Macedo- tentius agere. low. Martial. Also, a nightingale: nia tantis barbarorum gentibus attingi- ATTENTY (attendo), önis, f. attention, because Progne and Philomela, daugh- tur. IT Figur. Cic. De his rebus application. Cic. Attentio animi. ters of an Athenian king, were changed ne quid servus attingat, intermeddle ATTENT8 (ad & tento), as, āvi, ātum, a. into those birds. * The name of a with. Ia. Ante quam voluptas, aut 1. to attempt, try, make trial of, d TOTELPO- woman, a friend of Sappho. Ovid. dolor attigerit. Liv. Erunt perpauci, pat. Claudian. Attentare arcum digi- ATTIĀNOS, a, um, adj. Cæs. Attiani quos ea infamia attingeret. Cic. Si tis, h. e. to try to bend. Valer. Flacc. milites, the soldiers of Attius Varus. qua cura te attingit, h. e. afficit. Pro- Attentare aliquem lacrymis, to attempt ATTICA ('ATTIKÌ), , f. a province of pert. Attingere gaudia, I. e. to enjoy. to move. Stat. Attentare aliquem bel- Greece, containing Athens. Valer. Flacc. Vox attigit aures. Cic. lo, h. e. to assail. 1 Used in a bad ĀTTYCE ('ATT), es, f. a kind of ochre. Attingere Rempublicam, h. e. to engage sense, to try, sound, solicit. Cic. Om- Cels. in public affairs. II. forum, h. e. to nium inimicos diligenter attentare. ĀTTYCE (Atticus), adverb, after the Attic prosecute a suit. IT Also, to treat Horat. Attentas jura, h. e. attempt to fashion. Cic. Attice dicere. Quintil. slightly of, touch lightly upon. Cic. Se- overthrow. Pandect. Attentare pudici- Attice pressus Orator. ro ac leviter Græcas litteras attigissen. tiam, to attempt. 1 Also, to attack, ĀTTYCISMOS, and ĀTTICISMOS (åtml- Nepos. Attigit quoque poeticen, paid assail. Cic. Quam urbem, illa scelera- Klouds), i, m. a polite method of speaking, some attention to. Cic. Strictim attin- ta manu attentari suspicabamur. such as was used at Athens ; Atticism. gere aliquem librum, to scan or run over, ATTENTUS, a, um, particip. from atten- Quintil. Atticismus ille redolens Athe- peruse cursorily. Id. Breviter perstrin- do and attineo, which see. 1 Ad narum proprium saporem. gere, atque attingere aliquid. Nepos. ject. attentive, sedulous, diligent. Cic. ATTICISS8 (áttikiw), as, n. 1. to speale Summas tantummodo attingere, to Attento animo excipere aliquid. Id. with elegance; imitate the practice of the touch merely upon the heads. Plin. Ali- Acerrima et attentissima cogitatio, Athenians in speaking. Plaut. quid capitulatim. Cic. Res gestas ver- deep, close. Id. Tenere animos attentos ĀTTYCURGES (dTTiKoupyns), is, adject. sibus. Tacit. Ut seditionem attigit, as ad aliquid, intent on. Horat. Attenta au- made in the Attic or ithenian style. Vi soon as he touched upon the subject of the ris. Cic. Facere judicem attentum, et truv. conspiracy. Also, to relate to, con- docilem. Id. Præbere se auditorem ĀTTYCÓS ('ATTUKOS), a, um, adj. Attic, cern, belong. Cic. Partim ejusmodi sunt, attentum. Quintil. Judex attentior Athenian. Plin. Attica regio. Ovid. At- ut singulos attingant. Id. Naturam at- circa jus. TAlso, thrifty, frugal, pe- tica apis, h. e. of Mt. Hymettus, famed tingit humanam. Id. Ab eo, quod nurious. Cic. Paterfamilias prudens et for its honey. Martial. Attica pellex, rem attingit, &c. Id. Labor non at- attentus. Id. Attenta vita et rustica- h. e. Philomela. Horat. Attica virgo tingit deum. Id. Cognatione aliquem Morat. Durus nimis attentusque cum sacris Cereris, l. e. Canephora. attingere, to be related to. Plin. Ep. Iis videris, covetous, selfish. Vellei. Attica fides, h. e. sincera, certa. quos sanguine attinget. Cic. Summa ATTĚNĀTĒ (attenuatus), adverb, sim- Adeo enim certa Atheniensium in Ro- necessitudine attingere aliquem, to be ply, plainly. Cic. Attenuate, presse- manos fides fuit, ut semper, et in intimately connected with. 1 Also, omni re, quidquid sincera fide gerere- to befall. Apul. Si quid eam humanitus ATTĚNO ĀTI8 (attenuo), ōnis, f. a lessen- tur, id Romani, Attica fieri, prædica- attigisset. ing, diminishing, extenuating. Auct. ad rent. - 1 Attici, õrum, the inhabitants ATTIS. See Atthis, and tys. Herenn. Dilucida expositio cum attenu- of Attica, the Athenians. Phædr. ATTOLLS, and ADTÖLLO (ad & tollo), atione suspicionis. - Ia. Verborum T Used in regard to style, philosophy, is, a. 3. to lift, or raise up; to raise, attenuatio, simple and unaffected style. eloquence, &c. Quintil. Attici limati elevate, επαίρω, εξαίρω. , . Quintil. ATTENO ĀTOS, a, um, particip. from at- et emuncti. Cic. Demosthenes, quo pedem. Ovid. caput. Terent. pal- tenuo. Adj. thin, slender, slight. ne Athenas quidem ipsas magis credo lium. Plaut. signa, to hoist, spread, Plin. Foliorum exilitas attenuata us- fuisse Atticas. Martial. Lepore tinc- display. Virg. se in femur. Liv. que in fila. Auct. ad Herenn. For- tos Attico sales narrat. Cic. Attico- ad cælum. Ovid. oculos rei familiaris attenuatissima. rum aures teretes, et religiosa. Id. humo. Id aliquem ulnis, to lift Id. Paululum attenuata voce uti, Attica subtilitas. Id. Quidquid est up in the arms. Plin. partus suos, shrill. Cic. Oratio attenuata, simple, salsum aut salubre oratione, id propri- to raise to the breast. Virg. humeris, to plain. um Atticorum (sc. oratorum) est. bear up on the shoulders. Plin. Attolli- ATTĚN08, and ĀDTĚN08 (ad & tenuo), 1 Atticus is also a surname of T. Pom- tur opus in altitudinem viginti quinque as, āvi, ätum, a. 1. to make thin, attenu- ponius, on account of his love of Ath- cubitis, is raised, built up. Id. Herba αte, lessen, λεπτύνω, ισχναίνω. Plin. ens, and his long residence there. attollens se a terra. Id. Mons in cælum Attenuans lambendo cutem. Catull.ATTIGO, and ADTYGO, for attingo. attollitur. Id. Regio attollitur in mon- Falx attenuat umbram. Ovid. Attenu- Plaut. Tacit. Euphratem attolli, swelled. ant juvenum vigilatæ corpora noctes.- ATTYGóðs, and ĀDTYGÓS (attingo), a, Virg. Attollere molem, and, Id. 1 Als , to enfeeble, diminish, impair. Cic. um, adj. bordering upon, contiguous. arcem tectis, to build. Figur. Attenuare opes. Id. Attenuare curas. Apulei. Domus attigua. Quintil. vocem, to raise. Tacit. rem- Cic. Bellum attenuatum atque immi- ATTILYUS. See Atilius. publicam bello, to aggrandize. Id. nutum. Liv. Vires morbo attenuata. ĀTTYLUS, i, m. a large fish found in the aliquem laudibus, to extol. Id. fa- Ces. Legio præliis attenuata.- -TAI- Po. Plin. mam alicujus rei. Lucan. Attollere so, to bring low, humble. Horat. Insigne ĀTTYNĚ8, and ĀDTYNĚ8 (ad & teneo), nomen alicujus ad sidera. Virg. At- attenuat Deus. es, inui, entum, a. 2. to hold, keep, keep tollere animos, to be emboldened. Id. ATTĚR8, and ADTER 8 (ad & tero), eris, hold of, detain, katéxw. Plaut. Nunc Serpens attollens iras. trīvi, trītum, rarely atterui, atteritum, jam cultros attinet. Id. Attinere aliquid ATTÓNDE8, and ĀDTONDE8 (ad & a. 3. to rub against or upon, postpißw, ante oculos, Tacit. aliquem publica cus- tondeo), ondes, ondi, onsum, a. 2. ÈT LT pißw. Horat. Cerberus leniter atte- todia. Id, militem castris. Id. Attineri in to clip, shear, shave close, Tikkipw. rens caudam. Plin. Asinus spinetis se palatio. Id. domi valetudine infensa. Id. Plaut. Attonsæ oves. Cels. Caput scabendi causa atterens. - - 11 Also, to Ni victorem exercitum attinuisset obscu- attonsum habere. TT Also, to cut or lop. impair by rubbing, to chafe, to wear away by rum noctis. IT Also, to occupy, keep Virg. Vitem attondens. 1 Also, to use, impair. Plin. Dentes usu atteruntur. possession of, watch, guard. Tacit. Ripam crop, browse upon. Lucan. Attonsa ar- na. que dicere. - manus tuna tes. . -- - 12 89 H2 ATT AUC AUC manus. tu. a va, reaped, bare. Ia. Attondent vir- - 1 Also, to assign, subject. Cic. AUCEPS (for aviceps, from avis & ca- guita capelle 1 Figur. Plaut. Is Insule Rhodiis attributa. 1 Also, pio), cũpis, m. & f. a bird-catcher, fowler, ine usque attondit doctis dolis, cheated, to add. Cic. Attribuere ad amissionem ορνιθευτής, ορνιθοθήρας. Ουίd. Non choused. T Cic. E pocta vet. Laus amicorum miseriam nostram.- IT Al- avis aucupibus monstrat. 1 Figur. attonsa, h. e. diminished. so, to pay, assign money for the payment Cic. Auceps syllabarum, h. e, a caviller, ATTONITE (attonitus), adverb, amazedly. of a debt, &c. Cic. Tantam pecuniam captious critic. Id. Peritissimus auceps Plin. redemptori solvendam, attribuendam- voluptatum. Plaut. Ne quis nostro huic ATTONITOS, and ADTONITOS, a, um, que curant. Liv. His rebus omnibus auceps sermoni siet, an eavesdropper. particip. from attono. 11 Adj. stu- terni in millia æris attribuerentur. AUCHATÆ, and AUCHĘTÆ, ārum, m. pified, amazed, thunderstruck ; alarmed, ATTRIBŪTI8 (attribuo), önis, f. an as- 'Avxárat, a people of Scythia. Plin. offrighted, aghast. Liv. Attonitus signment of money. Cic. IT Also, AUCILLA. See Aucella. terrore belli.Senec. Mentis attonite an attribute. Cic. AUCTĀRIUM (augeo), ii, n. increase, stupor. Virg. Attonitis hæsere ani- ATTRITY8 (attero), onis, f. a rubbing, addition, something thrown in over and mis. Martial. Attonito regnat in igne rubbing in. Lamprid. 1 Also, a above the regular weight or measure. IT Also, raving, wild, raving rubbing off, attrition. Martian. Capell. Plaut. mad. Petron. Attonito efferatoque vul- ĀTTRITOS, a, um, particip. from at- AUCTIFER (auctus & fero) a, um, adj. 1 Also, possessed with the deity, tero. ITT Adject. worn with rubbing, fruitful, fertile, productive. Cic. ap. Au- divinely inspired. Virg. Attonitæ Bac- worn away. Virg. ansa. Martial. To- gustin. cho matres. Horat. Ternos ter cyathos ga attrita. Cic. Mentum simulacri pau- AUCTIFIC8 (auctus & facio) as, a. 1. to attonitus petet Vates. 1 Also, of lo attritius. - Also, worn with tread- increase, honor. Arnob. that which causes astonishment. Virg. ing: Catull. Pulvinus attritus. AUCTIFÍCOS (Id.), a, um, adj. increas- Attonitæ magna ora domus, terrible. 11 Also, worn small. Ovid. attritas ver- ing, enlarging. Lucret. Auctifici motus. Lucan. Attonitus metus, stupifying. sabat rivus arenas. 1 Also, excori- AUCT48 (augeo), onis, f. the act of adding ATTON8, and ĀDTON8 (ad & tono), as, ated, bruised. Plin. Attritæ partes, and to, increasing or enlarging, aušnous. ui, itum, a. 1. to astonish, amaze, stupi- absol. Id. Attritis medetur cinis muris Macrob. Auctio dierum. 1 Al- fu, alarm, αποπλήττω, εκπλήττω. Οuid. silvatici cum melle. - Figur. broken so, an auction, public sale. Plaut. Vis T Also, to strike with the thunderbolt. down, impaired, debilitated. Petron. At- conclamari, auctionem fore ? Cic. Senec. Ipsa altitudo attonat summa. tritis rebus egenus. Sueton. Attritæ Auctionem se facturum esse proscribit. Curt. Attonitis auribus, deafened with facultates, Tacit. Attritæ Italiæ res. Id. Proscribere auctionem, to announce. thunder. Ovid. Quis furor vestras at- - Juvenal. Attrita frons, impudent, Quintil. proponere. Cic. Bona, auc- tonuit mentes? See Attonitus. hrazen-faced. tione constituta, vendere. Plin. Ven- ATTORQUě8, and ĀDTORQUĚ8 (ad ATTRITOS (attero), us, m. a rubbing of dere aliquid in auctione. Ascon. Ven- & torqueo, es, orsi, ortum, a. 2. to one thing against another. Plin. Teritur dere bona auctione. Sueton. Aucti- hurl, brandish. Virg. Jaculum attor- lignum ligno, ignemque concipit attritu. ones hastæ, (because, at sales ordered quens. 1 Also, comminution, a breaking into by a judicial tribunal, a spear was set ATTORRE8 (ad & torreo), es, a. 2. to small pieces. Plin. Attritu subigere up). Ia. Sedere in auctione, the place roast. Apic. cibum. 11 Also, a fretting or galling where the sale was held. ATTRĀCT18 (attraho), onis, f. a drawing of the flesh by friction. Plin. Ulcera ex AUCTIONĀRYÖS (auctio), a, um, adject. on, drawing together. Pallad. Rugarum attritu facta. relating to a sale of goods by auction, attractio. T Quintil. Adjiciebant et ATTYS. See Atys. auctionary. Cic. Atria auctionaria, in attractionem, ut fasceatim, a part of XTŪRROS, and XTROS, i, m. a river of which auctions were held. Id. Proferre speech expressing several individuals col- Gaul, now called the Adour. Luc. Ripas tabulas auctionarias, announcing a sale lectively. Others read attrectationem. Aturi. Tibullus calls it Atur. by auction. ĀTTRĀCTOS, a, um, particip. from at-XTÝPos (&TUTTOS), a, um, adj. stuttering, AƯCTIONOR (Id.), āris, ātus sum, dep. traho. Í Ádj. contracted, wrinkled. stammering, having an impediment in the 1. to sell by auction, put up to public Senec. Attractiorem frontem. speech. Pandect. sale, αποκηρύττω. Cic. Auctionari in ATTRXH8, and ĀDTRXH8 (ad & tra- ĀTřs, and ATTřs, yos, and ĀTTIS, compitis. Cæs. Difficultas auctionan- ho), is, axi, actum, a. 3. to draw, draw idis, and ĀTTIN, īnis, m. Arus, "AT- di. - 1 Ascon. Bona auctionari, to buy towards, attract, ètiqúpw, è éxW. Cic. TUS, "ATTIS, "Attiv, ivos, a Phrygian at auction. Te Romam attrahere. id. Adducitur a youth, whom Cybele chose for her priest, but AUCTIT8 (frequent., from aucto), as, a. Veneriis, atque adeo attrahitur Lollius, whom, on his breaking his vow of chastity, 1. to increase, accumulate. Tacit. Fe- is dragged by force. Martial. Attrahere she punished by driving him mad. Hav- nore auctitare pecunias. 1 Also, to aliquem manu prope se. Liv. Tribu- ing mutilated himself while in a state of honor, pay honors to. Arnob. Sacris nos attrahi ad se jussit. Virg. Attrac- frenzy, he was turned by the goddess into numinum potentiam auctitare. tus ab alto spiritus, heaved. Plin. At- a pine-tree. Catull. Furibunda Atys (in AUCTO (frequent., from augeo), as, āvi, trabere animam, to draw the breath. Id. the femin. on account of his self-muti- ātum, a. 1. to increase, avfáva. Lucret. Magnes attrahens ferrum, attracting, lation). Ovid. Cybeleius Atys. Unde omnes natura creet res, auctet, Ovid. Attrahere lora, to tighten or pull 1 Atys is also the name of a son of Her- alatque. Catull. teque bona Jupiter in the reins. Senec. Vultus tuus colligit cules. Tacit. - Also of the founder auctet ope, enrich. rugas, et attrahit frontem. 1 Fig- of the Atian nation. Virg. 1 Also AUCTOR (augeo), oris, m.& f. an author, ur. Cic. Ea me ad hoc negotium pro- of a king of Alba. Liv. creator, maker. Virg. Auctor frugum. vincia attraxit. Brutus ad Attic. Ar- AU, interject. expressing fear, or depre- IT Also, a founder, establisher, leader, cessere, et attrahere malum aliquod, cating. Hold! prythee! peace! Ter. head; institutor, inventor. Virg. Gene- to bring upon one's self. Cic. Similitudo Au, tace, obsecro. Id. Au, obsecro. ris auctor. Sueton. IJienses Romana attrahit ad amicitiam. Ovid. Attra- XVĀRĒ (avarus), adverb, covetously, ava- gentis auctores. Virg. primus pater here novos discipulos. riciously, greedily. Cic. Nihil avare urbis, et auctor, founder. Id. primus- ATTRECTATY8 (attrecto), önis, f. a esse faciendum. Colum. Avarius exi- que Potitius auctor, institutor. id. nihil touching, handling, stroking with the gere opus. Senec. Horas suas avarissi- auctor Apollo Subvenit, inventor of medi- hand. Gell. IT See Attractio. cine. Lucan. Mercurius auctor citha- ATTRĒCTĀTOS (Id.), us, m. a touching, XVARYCUM, i, n. a town of Gaul, nor - 1 Also, the maker; cause. Plin. handling. Pacuv. apud Cic. Attrectatu Bourges. Ces. - Hence, Avaricensis, Statua auctoris incerti. Virg. Vulne- amplificatis dolorem. e, of Avaricum. Cæs. Avaricensia præ- ris auctor. 1 Also, an author, writer ĀTTRECT8, and ADTRĒCT8 (ad & mia. of a book. Cic. Lectitare auctores. tracto), as, āvi, ātum, a. 1. to touch, A VĀRYTER (avarus), adverb, covetously, Sueton. Evolvere auctores. Liv. Inve- feel, handle, stroke with the hand, unda- greedily. Plaut. nire apud auctores. Cic. Auctor re- φάω, ψάω. Cic. Attrectare libros. XVĀRITYX (Id.), 2, f. avarice, covetous- ligiosissimus rerum Romanarum, histo- Virg. Attrectare sacra. Cic. Attrec- ness, greedy desire of money. Cic. Homo rian, interpreter. Id. Malus auctor tare uxorem alicujus, h. e. impudice ardens avaritia. Sallust. Avaritia pro- Latinitatis. Horat. Sordidus auctor tangere. 1 Also, to seize, take pos- funda. 1 Figur. eager or insatiable Naturæ, verique, a bad writer (in re- session of Liv. Regias gazas attrec- desire of; thirst after. Curt. Avaritia spect of style) Cic. Dicendi gravissi- tare. 1 Figur. Tacit. Attrectare gloriæ. Hence, plur. Cic. Omnes ava- mus auctor Plato, teacher. - 1 Also, aliquid quod non obtineretur, to aim ritias. a reporter, announcer, informant. Cic. at, reuth after. Nazar. Attrectare vir- XVĀRITYĒS, ei, f. the same as avaritia. Luculentus auctor. Id. Se id certis tutes alicujus, to mention. Lucret. auctoribus comperisse. Id. Auctorem ATTR¢M8, and ĀDTRÉM8 (ad & tre- XVĀRÚS (aveo), a, um, adj. covetous, ava- rumorem habere. IT Also, a seller. mo), is, ui, n. 3. to tremble at. Stat. ricious, sordid, stingy, Oulápyupos, pl- Cic. Cæsennius auctor fundi. Id. A ĀTTREPIDÓ, and ĀDTREPYD8 (ad & λοχρήματος. Cic. Homo avarus et malo auctore emere. 1 Also, a trepido), as, āvi, ātum, n. 1. to hobble furax. Id. Avariores magistratus. Id. surety ; voucher for the validity of the along. Plaut. Homo avarissime et spurcissime. right which the buyer has to the property ATTRYBỞ8, and ADTRYB88 (ad & tri- Also, of inanimate things. Virg. purchased, ßeßalwrns. Ulpian. Fide- buo),uis, ui,ūtum,a.3.to attribute, bestow, Fuge litus avarum, h. e. inhabited by jussorem ob evictionem dare, quem vul- give, ascribe, impute, lay to the charge of avaricious men. Horat. Avara fraus. go auctorem secundum vocant. Plaut. αποδίδωμι, αποτάττω, προςνέμω. °Ces. Id. Avara spes. TAlso, greedy, Alienos mancupatis, alienos manumitti- Gladiatoribus equos attribuit. Tacit. desirous. Horat. Præter laudem nullius tis, nec vobis auctor ullus est, nec vosmet Attribuere alicui locum in militia. Cic. Id. Ventri donabat avaro, estis ulli. - Hence, figur. Cic. Auctor alicui provinciam. Liv. Pontifici sacra hungry. Claudian. Cædis avarus, eager beneficii populi Romani. Virg. Non omnia attribuere, consign, commit. Cic. for. Ovid. Avara fata. Horat. Ava- si mihi Jupiter auctor Spondeat. alicui causam calamitatis, attribute, lay Virg. Avarus Acheron, 1 Also, an adviser, guardian. Liv. the blame on. Ia. bonos exitus diis im- insatiable. Majores nostri nullam ne privatam mortalibus. Id. Attribuere alicui urbi AUCELLX, and AUCILLA, and XVY- quidem rem agere feminas sine auctore orationem, to put words into the mouth of. CELLX, æ, f. the same as avicula. voluerunt. Cic. Quod mulier sine tu- me servare. ræ. avarus. - rum mare. 90 AUC AUD AUD - - tore auctore promiserit. Id. Deberi viro impero : nunquam defugiam auctorita- courage, valor. Sallust. Majores nostri dotem, quam mulier nullo auctore dixis- tem. Cic. Attende jam, quam ego defu- neque consilii, neque audaciæ unquam set. 1 Also, an approver, authorizer, giam auctoritatem consulatus mei. eguere. Liv. Non enim frangere auda- consenter. Cic. Ut nemo civis Roma- 1 Esse in auctoritate alicujus, under the ciam vestram, sed differre in majorem nus libertatem possit amittere, nisi ipse influence. Liv. — Price, value, worth. gloriam volui. auctor factus sit. Liv. Patres deinde Sueton. Auctoritas, dignitasque formæ. AUDĀCITER, and AUDĀCTER (Id.), si dignum crearitis, auctores fient, will Plin. Auctoritas præcipua lupo pisci. adverb, boldly, confidently, courageously; ratify the nomination. 1 Also, an II. Auctoritas unguentorum.- - T Also audaciously, impuaently, Opacéws. Cic. agent. Cic. Præclarus iste auctor sur authority, in the sense of that which Audacter, libereque dicere aliquid. Id. civitatis. Id. Hunc habent auctorem carries authority with it. Cic. Num Callide, audacter, impudenter. Id. doloris sui, employ him to represent their destitit uterque nostrum in auctoritati- Multa audaciter, multa improbe fecisti. grievances. † Also, adviser, instiga- bus, in exemplis versari? Id. Omissis Nepos. Audacius instare hostibus. Liv. tor, furtherer or promoter by advice, ex- auctoritatibus, ipsa re et ratione possu- Omnia audacissime incipere. - T Figur. ample, &c. Cic. Esse auctorem pa- mus exquirere veritatem. Id. Tot graves Cic. Poetæ transferunt verba audacius. cis. Ia. Non suscipiendi belli gravissi- legationes cum publicis auctoritatibus, AUDACOLOS, a, um, adj. somewhat bold, mum auctorem fuisse. Id. Auctorem h. e. authorized publicly. Id. Ducere ar- diminut. from audax. Gell. esse alicujus interficiendi. Plin. Auc- gumenta ab auctoritate. Ia. Recitatur AUDAX (audeo), ācis, adj. bold, confident, tor spei. Cic. Legibus per vim et con- vobis jurejurando devincta auctoritas, resolute, courageous; audacious, presump- tra auspicia ferendis auctor. Id. Esse h. e. testimony on oath. - T Senatus auc- tuous, daring, desperate, Iparùs, Sapous, auctorem alicui de re aliqua. Id. Mi- toritas, an ordinance of the senate, which used both in a good and bad sense. Cic, hique, ut absim, vehementer auctor est. was wanting in some of the formalities, Homo petulans et audax. Ia. Teme- Í With the infin. Cic. Tibi non necessary to constitute a consultum or rarius et audax. Id. Ad facinus auda- sim auctor, te quoque profugere, adviser. decree, but is often used for senatuscon- cior. Nepos. Adolescentes audacissimi. Liv. Auctores sumus, tutam majesta- sultum. Cic. See Senatusconsultum. Terent. Facinus audax. Liv. Consili- tem Romani nominis fore, we pledge AUCTOR8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. um audax. Plin. Spes audacior. Virg. ourselves. Auctor and Suasor differ to let out for hire. Quintil. Quidam, ut Audacibus annue cæptis. Id. Audax in this, that suasor is one who gives ad- patrem sepeliret, auctoravit se. Liv. viribus. Claudian. Audax animi. Ho- vice, auctor one who adds influence or Eo pignore velut auctoratum sibi prodi- rat. Audax omnia perpeti. — Figur. authority. We consider only the coun- torem ratus est, bound to serve. - Hence, Quintil. Verba audaciora. Ia. Audacior sel of the former, but we take into con- Plin. Magis auctoratum populum Ro- hyperbole. Horat. Audaces dithyram- sideration the dignity and power of the manum, exposed to greater danger. bi. Id. Audax poeta. IT Also, latter. Cic. Hujus deditionis ipse Post- IT Also, to bind, devote. Tertul. Ad ignes haughty, proud. Catull. Audax cave sis. humius suasor et auctor fuit. Sueton. quidam se auctoraverunt. Vellei. AUDĒNS (Id.), tis, bold, confident, brave, Alium dicentem auctore eo Senatum se Auctorare sibi mortem, to court, bring intrepid, courageous, Japoús. Virg. An- adiisse, verba mutare, et pro auctore, on one's self. - Tertull. Observatio dentes fortuna juvat. id. Audentior suasorem, dicere coegit. - Auctores satis auctorata, approved, sanctioned. ito. Tacit. Audentissimus quisque mi- fieri, applied to the senate, is to ratify, AUCTORÖR (Id.), āris, āri, ātus sum, les. Valer. Flacc. Spes audentior. to approve. Liv. Ut legum, quæ comitiis dep. 1. to let out for hire. Apulei. 1 Figur. Quintil. Æschines auden- centuriatis ferrentur, patres auctores 1 Also, to guaranty. Pandect. tior et excelsior. fierent. T Sallust. Scriptorem, et AUCTRIX (Id), icis, f. she that causes AUDENTER (audens), adv. boldly, brave- auctorem rerum, the doer, the performer. or produces that sells, that quaranties. ly. Tacit. Audentius progredi. Others read actorem. T It is used Tertull. Materia auctrix universitatis. AUDENTYX (Id.), , f. boldness, confi- of persons and things in the fem. Liv. Pandect. Auctricem conveniri conse- dence, spirit, Jápoos. Tacit. Nec defuit Auctor mortis, h. e. femina. Virg. quens est, h. e. eam, quæ vendidit, audentia Druso. 1 Figur. Plin. Ep. Auctor ego, h. e. Juno. vel fidejussit. Cur tibi similis audentia negetur? the AUCTORAMENTUM (auctoro), i, n. wa- AUCTOS (augeo), us, m. increase, growth, like liberty or license. ges or hire given to induce persons to per- augmentation, aufnois. Liv. Maximis AUDE8 (unc.), es, ausus sum, n. 2. to form any service, êmíxeupov. Cic. Est auctibus crescere. Plin. Aquarum auc- dare, adventure, attempt, presume, to- enim illis ipsa merces auctoramentum tu. Id. Auctus diei. Lucan. Distenti páw. Cic. Non audeam confiteri. Id. servitutis. Sueton. Auctoramento cen- corporis auctum. Lucret. Cædere ar- Nunquam est ausus optare. Brut. Ver- tenum millium. - 1 Also, the contract boris auctum, h. e. a large tree. ba tua recognosce, et aude negare, &c., to render such service. Senec. Illius tur- AUCTOS, a, um, particip. from augeo. and deny, if you can. With the accus. by pissimi auctoramenti verba sunt, uri, 1 Adject. enlarged, increased. Liv. an ellipsis of facere, aggredi, or the like, vinciri, ferroque necari. Res Romana in dies melior, atque auc- to attempt, endeavor, undertake. Vellei. AUCTORYTĀS (auctor), ātis, f. property tior. Id. Re, fortunaque auctior. Lucret. Tantas res audere. Terent. Qua auda- in or right to a thing, dominion, aðgevría, Auctior animi vis. Liv. Auctior et cia tantum facinus audet ? Virg. Au- jus, et dominium super re aliqua legi- amplior majestas. Ces. Socii honore dent cum talia fures? Liv. Audere ul- time acquisita. Cic. Usus auctoritas auctiores. tima. Tacit. Multa hostilia ausus. Id. fundi biennium est. Id. Rata auctori- AUCỞPATY8 (aucupor), önis, f. bird- Audere periculum, to brave. Id. vim tas harum rerum omnium a jure civili catching, fowling. Quintil. Declam. alicui; and in aliquem. TT With sumitur. Gell. Quod subreptum erit, AUCÓPÁTÓRIOS (Id.), a, um, useful in quin. Plaut. Ut non audeam profecto, ejus rei æterna auctoritas esto, h. e. the fowling. Plin. Proficiunt (calami) in percunctanti, quin promam omnia. property in stolen goods is never lost to the aucupatoriam quoque amplitudinem, 1 Absolutely, Tacit. Longius audere. original cuoner. XII. Tabul. apud Cic. h. e. to a size convenient for fowling. Id. Virg. Audere in prælia. Figur. Adversus hostem æterna auctoritas, h.e. Aucupatoria arundo. Quintil. Audere aliquid licentius et a foreigner can never acquire property by AUCUPATOS (Id.), us, m. foroling. Ca- lætius. Passive. Liv. Multa per length of possession or prescription. Id. pitolin. vim audebantur. Tacit. Ausis ad Habere aliquid jure auctoritatis, h. e.AUCOPYUM (auceps), ii, n. bird-catching, Cæsarem Codicillis. Liv. Res est possession. Scavola Dig. Exhibere in- fowling, Opv19o9npa. Cic. Aucupium audenda. - 1 Also, to be able. Plaut. strumentum auctoritatis, h. e. title-deed. atque venatio. 1 Figur. Plaut. Commovere me miser non audeo. , Aucupium facere auribus, h. e. to listen. TT Also, to wish. Plaut. Ecquid audes de βεβαίωσις Paul Ven- Id. Aucupia verborum, cavils, quibbles. tuo istuc addere? 1 Earlier writers ditor auctoritatis manebit obnoxius. 1 Also, game. Cels. used ausi in the perfect. Cato. Non 1 Also, commission, authority to AUCOP8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. and ausi recusare. Hence, ausim, is, it, act. Cic. Provincia Senatus auctori- AUCỎPOR, āris, ātus sum, dep. 1. to go for auserim. Liv. Nec dicere ausim. tate, exercitu et pecunia instructa. a bird-catching or fowling, öpvigo Inpáw. AUDIENS, entis, particip. from audio. Liv. Tribuni plebis ex auctoritate sena- Varr. Alio loco ubi aucupere.- 1 Fig- T Adj. obedient. Cic. Si potest tibi tus ad populum tulerunt, ut, &c. Pan- ur. to observe, watch, spy in secret. Plaut. dicto audiens esse quisquam. Plaut. dect. Interponere auctoritatem tutoris. Aucupemus ex insidiis clanculum.- Audiens sum imperii. 1 Often, as Also, power. Cic. Socios 1 Also, to hunt after, seek after studious- a substantive; a hearer. Cic. Inflammare auctoritate nostri imperii salvos prue- ly, watch for, seek or get by cunning. animos audientium. stare. Plin. Lictores custodes auctori- Cic. Lepide mecastor aucupavi, have AUDIENTIX (audio), æ, f. attentive hear- tatis. Also, authority, force, gotten a good booty. Id. Navibus longis ing, attention. Cic. Facit sibi audientiam weight, interest. Cic. Auctoritatis pon- tranquillitates aucupari. Id. Aucupari oratio, commands attention. Plaut. Fac dere aliquid superare. Id. Totius hu- verba, to catch up, h. e. to cavil at. Ia. populo audientiam, make the people keep jusce rei quæ sit vis, quæ auctoritas, Aucupari gratiam alicujus assentatiun- silence. Apulei. Audientiam alicui tri- quod pondus, ignorant. 1 Also, in- cula. Flor. favorem populi. Cic. Au- buere, to give an audience. 1 Also, fluence, the power to persuade, convince, cupari tempus, to watch for. Ovid. Au- a judicial hearing, examination. Cod. &c., credit, reputation, esteem, regard. cupor mendaces somnos, I seek anxious- Just. Inter litigatores audientiam tuam Cic. Ad faciendam fidem auctoritas ly after. impertiri debebis. 1 Also, the hear- quæritur. Id. Vincere aliquem auctori- AUDĀCIX (audax), æ, f. boldness, audaci- ing, the ears. Arnob. Audientia numi- tate. Id. Habere auctoritatem. Id. fa- tu, impudence, θράσος, τόλμα. Cic. num nulli est clausa lingua. cere, h. e. parere. Id. dare. Id. tenere. Audacia fidentiæ appositum est ac T Also, the faculty of hearing. Prudent. Id. interponere. Id. Valere auctoritate propinquum, et tamen vitium est. Ia. Surdis fruendam reddere audientiam. apud aliquem. Cæs. Præstare auctori- Audaciæ potius nomen habet non for- AUDI8 (aúd, voice), is, ivi & ii, itum, tate inter aliquos. Cic. Sequi auctori- titudinis. Id. Homo incredibili impor- a. 4. to hear, hearken, listen, perceive or tatem alicujus. 12. Adducere aliquem tunitate et audacia. Id. Audacia im- learn by the ear, iková. Terent. Audin' ad suam auctoritatem. Id. Ejus aucto- manis ad omne facinus. Curt. Temeri- Clinia? h. e. audisne? Cic. In quo, ut ritas multum apud me valet. De- tate atque audacia insignem esse. audio, magnum odium, &c., as far as I fugere auctoritatem, to deny one's self to IT In the plural. Cic. Istorum audacias understand. Terent. Plus millies audivi. be the author. Terent. Jubeo, cogo, atque ac libidines resecare. IT Also, spirit, I have heard him repeat it more than a thou- Beßaiwdisalso , paliability, responsibility , 91 AVE AVE AVE tu. rem. to take away. - - - va. - sand times. Cic. Te enim propediem Avehere aliquem a patria. Liv. Ali-IĀ VERRŪNCS (averrunco), i, m. the censorem audiemus, shali hear it said quid domum. Tacit. Avehere in alias Averter of evil, a god of the Romans. that you are censor. Id. Bibulus audie- terras. Virg. Alias avexerat oras. Varr. batur esse in Syria, was said to be. Id. Liv. Equites Ægyptum avexit. Hence, A VERSĀBILIS (aversor), e, adj. abomi- Attente audire aliquem. Id. Ex aliis avehi, to be carried away, h. e. to depart, nable. Lucrct. Scelus aversabile. audire. Id. Audivi ista de majoribus go away. Virg. Creditis avectos hos- AVERSATI8 (Id.), önis, f. shunning, aver- natu. Ia. Sæpe audivi a majoribus na- tes? Liv. Citato equo ex prælio ave- sion. Quintil. Id. Majores natu audivi dicere. hi, to retire from the fight. AVERSATRIX (Id.), icis, f. she that Id. Audistis dici. Plaut. Non ex audi- XVĒLLĀNS (Avella), a, um, adj. of Avel- shuns, loathes. Tertull. to arguo, from hearsay. So, Vellei. cru- la, a town of Campania. Plin. Nux Avel- ĀVERSÝ8(averto), onis,f. the act of turning delior audito, even beyond report. lana, a hazel-nut, filbert. And absol. from or away. Hence, a rhetorical fig- With cum. Cic. Quis unquam audi- Plin. Avellana nucleus. - Also, ure, whereby the attention of the hearer is vit, cum ego de me nisi coactus dice.. a hazel-tree. Plin. diverted from the subject before him ; apos- IT Also, to hear, judicially. Cic. ĀVĒLL8 (ab & vello), is, avulsi and trophe. As in the following passage of Nemo illorum judicum audiendum sibi avelli, avulsum, a. 3. to pull off, tear Virgil : Non ego cum Danais Troja- de ambitu putavit. Senec. Audire de away, pluck of, atogupw. Cic. Poma nam exscindere gentem Aulide juravi. capite alicujus. Virg. Castigatque, ex arboribus vi avelluntur. Plin. Eu- See Quintil. 1. 9. c. 2. - 1 Aversione, auditque dolos. 1 Also, to hear, ap- bæa avulsa Bæotiæ. Virg. Avulsum or per aversionem emere or vendere, to plied to pupils. Cic. Te annum jam humeris caput. --- Figur. Terent. buy or sell by the lot or gross. Pandect. audientem Cratippum. Id. Cleanthes, Avellere se se ab amica, to tear one's self 1 Also, aversion, dislike, hatred. qui Zenonem audivit, h. e. received in- away. Cic. Filium de complexu ma- Dictys Cret. Patriam deserere, deorum struction from. af Also, to approve. tris avellere. Id. Avulsus a meis. Id. coactum aversione. Auct. B. Hispan. Cic. Nec Homerum audio, &c. Agrotatio, quæ avelli inveterata non Ex aversione legatos jugularunt. T Audio, I grant it, well be it so. Terent. possit. Tacit. Avellere milites castris. Ā VERSOR (Id.), oris, m. Cic. Aver- So, Cic. Non Audio, I deny it. Stat. Ensem avellere dextra, to wrest sor pecunise publicæ, the embezzler of the 1 Also, to hearken, lend an ear, regard. or wrench from the hand. 11 Also, public money, Cic. Dii immortales meas preces audive- Terent. Sperat hoc (rus) AVERSOR (Id.), āris, atus sum, dep. 1. runt. Horat. Audivere dii mea vota. a me avellere. Pandect. Fundus emp- to turn aside; to turn from in disgust, Virg. Audiit cæli genitor. 1 Also, tori avelli non potest. refuse, shun, abhor, abominate, dropé- to obey. Cic. Vellem te audisse amicis-XVENA, e, f. a species of bearded grass, πομαι, αποτροπιάζομαι. , . Cic. Hæ- sime monentem. Id. Næ ego istam oats, Bpôvos, or Bpópos. Virg. Urit rere homo, aversari, rubere. Oth- sapientiam non audiam. Virg. Audit campum avenæ seges. IT Also, ers read, versari. Ia. Aversari advo- currus habenas, heeds. Ovid. Quæ (sagit- haver-grass, a sort of wild oats. Id. Ste- cati. Liv. Extemplo filium aversatus, ta) magis audiat arcum. 1 Also, to be riles dominantur avene. 1 Also, having turned his back on. Ovid. Aver- styled. Horat. Tu recte vivis, si curas a straw, stall, stem. Plin. Lini gracilis sari honores. Tacit. aspectum alicu- esse, quod audis. Id. rexque, paterque avena. IT Also, a pipe. Virg. Sil- jus. Liv. preces. Curt. imperium, Audisti coram. Hence, Bene or vestrem tenui Musam meditaris avena. h. e. detrectare. male audire, to be praised or blamed, to X VENACEUS (avena), a, um, adj. outen. AVERSÚS, a, um, particip. from averto. have a good or bad character. εv, kakos Plin. Avenacea farina, oatmeal. 1 Adj. turned away. Plin. Sol dKovetv. Cic. Ut ille male audiat. Id. XVĒNĀRIOS (Id.), a, um, adj. pertaining aversus, setting or going down. - 1 Al- Velle bene audire a bonis viris. So, to oats. Plin. so, that has his back turned towards one. Cic. Minus commode audire, for male au- XVENTER (avens), adv. eagerly, earnest- Cic. Aversus et adversus impudicus dire. T In grammar, audiri, to be ly. Ammian. es, before and behind. Galba ad Cic. understood. Quintil. Stupere gaudio XVENTĪNUM, i, n. mount Aventine, one Aversos hostes aggredi, from behind ; in Græcus. Simul auditur cæpit, h. e. the of the seven hills upon which Rome was the rear. Virg: Aversi tenuere fa- word cæpit is understood. 1 Audi- built. Liv. Jungere Palatio Aventi- cem, with their heads turned away; with bam for audiebam, and audibo for audiam, num. - Hence, Aventīnus, a, um, of their eyes averted. Liv. Cadebantur are poetical. mount Aventine. Ovid. Aventina sil- aversi, with their backs to the enemy. Plin. AUDITY8 (audio), onis, f. the act of hear- Id. Aventinum jugum, the Aven- Ursi arborem aversi derepunt, descend ing, a hearing, ακοή, ακρόασις. Cic. tine hill.–Aventiniensis, or Aventīnen- backwards. 1 Also, inverted, reversed. Fabellarum auditio. Id. Auditione ex- sis, e, an epithet of Diana, who had a Val. Flacc. Averso siccabat vulnera cas- petere aliquid, to desire a thing from temple on mount Aventine. Val. Max. tu. Plin. Aversa manus. Martial. Scribere mere hearsay. Id. Accipere aliquid XVĚ8 (déw), es, a. 2. to desire earnestly, in charta aversa, h. e. on the back or wrong auditione. 1 Gell. Obire audi- long for, covet, wish, defect. Oppo, side. - 1 Who or which is behind one. tiones, to attend lessons. Id. Easdem ylixouai. Cic. Aveo scire quid agas. Varr. Pecus averso sole agere, with the auditiones colere, the same school. Cic. Id. Aveo genus legationis, &c. Ovid. back to the sun. - Absol. Aversum, i, n. Usus, auditio, lectio. Also, a lec- Accedere avens, wishing. the back or hind side. Liv. Ad aversa ture, lesson, discourse. Gell. Illas au- XVĚ8 (unc.), and HXVĚ8, ēre, n. 2. de- insulæ trajicere. Vellei. Per aversa ditiones vesperi faciebat. See Acroasis. fect. to be well, to be happy. Mamertin. castrorum. Plin. Aversa montis. Id. Cir- 1 Also, any thing heard, report, Aveo plane et avebo...cum is avere ju- cumagere collum in aversum, backroards. hearsay, news. Cic. Fictis auditioni- beat, qui jam fecit, ut averem. More 1 Figur. alienated, averse, contrary, bus fortunas innocentium subjicere. used in the imper, as a term of saluta- hostile. Virg. Aversa dea mens. Horat. Cæs. His auditionibus permoti. Tacit. tion: Mayest thou be happy, well. Used Aversos componere amicos. Tacit. Falsas auditiones depellere. Also, both on parting from friends, and on Aversus animus. Cic. Aversus a mu- the sense or faculty of hearing. Apulei. meeting them. Sueton. Ave, Impera- sis. Id. Aversus a vero. Id. Aver- Auditionem aeree nature participein. tor, hail! Martial. Matutinum ave, sissimo animo esse ab aliquo. Senec. AUDITYUNCŮLX (auditio), æ, f. a short his morning salutation. Catull. Atque Vultus aversior. Horat. Aversus mer- story. Gell. in perpetuum, frater, ave atque vale, caturis. Quintil. Defensioni aversior. AUDITOR (audio), oris, m. one who hears, adieu ! farewell! Cel. ad Cic. Simulat- Tacit. Quos nobis aversos animi cog- a hearer, auditor, axovoths. Cic. Audi- que mihi have dixit, as soon as he had noverat. tores suæ gloriæ. II. Præbere se audi- paid me the usual salutation. Sallust. AVĒRTĂ, æ, f. a cloak-bag, portmanteau. torem attentum. 1 Also, a follower, Haveto (at the end of a letter), farewell ! Cod. Just. pupil, disciple, scholar. Cic. Ptolemæus Martial. Marcus avere jubet, salutes ĀVĒRT8 (ab & verto), is, erti, ersum, a. Theophrasti auditor. Also, a you, bids you good-morrow. 3. to turn off or away, avert, remove, do- reader. Varr. XVĒRNS (opvos), a, um, without birds, TOETW. Cic. Lepidus se avertit, turn- AUDITORIUM (auditorius), ii, n. an au- not frequented by birds (from a priv. & ed away. Id. Flumina avertere, to turn ditory, assembly of hearers, audience. öpvis). Lucret. Loca Averna. Absol. the course of. Id. Avertere aliquid ab Plin. Ep. Adhibito ingenti auditorio, Virg. Averna (sc. loca) sonantia silvis, oculis. Cæs. iter ab aliquo loco, to librum recitavit. 1 Also, a hall in places from which issued deadly exhala- bend. Cic. hostem ab urbe. Id. ali- which lectures are delivered, courts of jus- tions. Hence, Avernus, i, m. a lake quem a spe adipiscendi. Id. mentem, tice held, &c. - Therefore, a school, lec- of Campania, near Cuma, which emit- or animum alicujus ab aliqua re. Id. ture-room. Quintil. Cujus rei gratia ted such exhalations. Cic. Lacus cogitationem a miseriis, to divert. Cic. plenum sit auditorium. Sueton. Circa Averni. 1 As the poets placed Avertere orationem, to turn, change. auditoria professorum assiduus. Auct. here the entrance to the infernal re- Horat. Ranæque palustres avertunt dial. de Oratorib. Auditorium exstruere. gions, Avernus is used to signify hell, somnos, banish. Sallust. Avertere ani- Pandect. Adesse auditorio, in court. the shades. Martial. Taciti regnator mos popularium, to alienate, estrange. Ulpian. Auditorium Principis, an audi- Averni, h. e. Pluto. Virg. Imis Ache- Liv. Avertere classem in fugam. Id. ence chamber. T Also, the hearing of ronta affatur Avernis. Hence, a culpam in alium. Id. se ad consue- a cause. Pandect. new adj. Avernus, a, um, of or re- tum imperium. 1 Passive. Ces. AUDITORYOS (audio), a, um, appertain- lating to Avernus. Virg. Lucus Aver- Totius Galliæ animi a se averterentur, ing to hearing. Cal. Aurel. Auditoria nus. IT Also, of hell, infernal. Virg. h. e. alienarentur. Sallust. Bocchus Stagna Averna. Í Avernālis, e, statim avertitur, is put to flight. AUDITOS (Id.), us, m. the sense of hear- of lake Avernus. Horat. Avernales With the accus. Virg. Equus fon- ing. Cic. Auditus semper patet. aquæ. tes avertitur, loathes. Petron. Homi- IT Also, a report, hearsay. Tacit. PluĀVÉRR8 (ab & verro), ris, erri, ersum, a. num avertitur agmen, abandons. rium auditu accipi, h. e. to be heard of 3. to brush away. T Also, to take | Dii omen avertant, or, absol. by many. Cic. Nihil enim præter audi- away. Hor. Pisces averrere mensa. Dii avertant, the gods forbid. Cic. tum habeo. A VERRŪNC8 (ab & verrunco), as, a. 1. T Also, to purloin, embezzle. AVE. See Aveo. to turn away, avert, forefend, dotPÉTO. Cic. Istum pecuniam publicam aver- ĀVĚH8 (ab & veho), is, exi, ectum, a. 3. Cic. Dii averruncent. Liv. Placuit tisse. Id. Hereditatem avertere. Cæs. to carry off or away, anyw. Plaut. averruncandæ deum iræ victimas cædi. Prædam domum avertebant. Catull. - cavernæ. 92 AUF AUG AUG -- nu- merum. arce re. - - - - - Avertere pellem, to carry off, bear away. AUGE, es, and AUGEX, æ, f. "Avyn, 'Av- man camp, where the auspices were Liv. Ingentem prædain averterunt. ysia, daughter of the Arcadian king Ale- taken. Tacit. Egressus augurali. - Followed by the abl. without a us, and mother of Telephus, by Hercules. 1 An augur's staff, or lituus. Senec. preposit. Virg. Italia avertere Re- Ovid. AUGOR ĀT18 (auguro), onis, f. an augur- gem. Lucret. Locis avertit seminis AUGEAS. See Augias. ing, divining, or soothsaying. Cic. ictum. - 1 Rarely by the dat. Pro- AUGĚ8 (from the obsol. aŭyw), es, auxi, 1 Also, the art of augury. Lactant. pert. Quod mihi non patrii poterant auctum, a. 2. to increasi, amplify, aug- AUGÖR ATŌ (auguratus), adverb. Liv. avertere amici, h. e. a me avellere. ment, magnify, enlarge, aufávw, aufw. Romulus augurato regnum adeptus est, Valer. Flacc. Avertere aliquem alicui, Nepos. Augere possessiones suas. Cic. augury having been taken. h. e, abducere. 1 Also, absol. Virg. Et agris et urbibus augere Rempub-AUGÚRATOS (auguro), us, m. the office Avertens rosea cervice refulsit, h. e. licam. Sueton. classem. Id. of augur. Cic. Insigne auguratus, avertens se. Id. Tum prora avertit. Id. Augere iter, to lengthen 1 Also, the art of augury. Tertul. AUFER8 (ab & fero), ers, abstŭli, ablā- the march. Id. vocem, to exalt the AUGÓRIUM (augur), ii, n. an omen drawn tum, a. irreg. to take or bear away, carry voice. Cic. alicui dolorem. Id. Mu- from the flight or singing of birds; augu- af; withdraw, remove, αφαιρούμαι, απο- nus suum verbis augere, to set off, mag- Ty, oιώνισμα, οιωνοσκοπία. Cic. In ośpw. Terent. Vos isthæc intro au- nify. Id. Consuetudo auget benevo- augurium augures acturi es- ferte. Plaut. Tibi habe, aufer, ute- lentiam. Terent. Augere suspicionem, sent. Sueton. Capere augurium. Ovid. Id. Aufer manum. Terent. to heighten. IT Also, to provide, equip, Dare alicui augurium. Flor. Experiri Insanis? aufer, sc. te, begone. Cic. adorn, bless, exalt, dignify. Cic. Augere aliquid augurio. - 1 Also, a forewarn- Qui de conviviis auferantur, are car- aliquem divitiis. Tacit. amicos lar- ing, prediction, presentiment. Cic. 0 ried from table. Tacit. Hi per de- gitione, to enrich. Id. Augeri filia. mea verissima auguria rerum futura- lectus alibi servituri auferuntur. Cic. Aer terram auget imbribus, makes rum! Id. Inheret in mentibus sæcu- IT Auferre se, and auferri, to retire, go fruitful. Id. Augere aliquem scien- lorum quoddam augurium futurorum. away, withdraw. Plaut. Aufer te do- tia. Id. Senectus augetur consilio. Plin. Auguria valetudinis, indications, mum. Terent. Aufer te hinc. Virg. Tacit. Augetur Agrippina cognomento symptoms. Ovid. Fallitur augurio spes Conversisque fugax aufertur habe- Augustæ, is honored. - T Augere ali- 1 bona suo. 1 Also, the interpretation nis. Id. Ad ætherium pennis aufer- quem, absol. to advance, promote, enrich. of an omen. Ovid. Conjugis augurio tur Olympum. So, Phædr. Ore nostro Cic. Augere, atque ornare aliquem. mota est. 1 Also, the art of augury. caput incolume abstuleris. - 1 Also, Sueton. In semet augendo parcus, in Virg. Sed non augurio potuit depelle- to leave out or off, cease. Terent. Au- assuming honors. In a bad sense. re pestem. Flor. Vir summus augu- fer mihi, oportet, away with that word Terent. Augeri damno. Plaut. me- rio. See Auspicium. oportet. Plaut. Aufer ista, quæso. Id. rore, to be afflicted. 1 Also, to ampli- AUGÓRIOS (Id.), a, um, adject. relating Jurgium hinc auferas. Id. Aufer nu- fy, heighten, exaggerate, h. e. by words. to augurs. Cic. Jus augurium. gas. Horat. Aufer me vultu terrere. Cic. Åugere et amplificare res. Id. AUGOŘS (Id.), as, āvi, atum, a. 1. to IT Also, to obtain, gain possession of, Rem augere laudando. Auct. ad He- presage by the flight, singing, &c. of birds, receive. Cic. Liberalissimum decre- renn. Augere atrocitatem peccati. αιφuor, οιωνίζομαι, όσσεύομαι. Cic. tum abstulimus. Id. Auferre respon- T Also, to praise, commend, extol. Cic. Rem augurare, to consult the auguries sum ab aliquo. Id. paucos dies ab ali- Augendi alterius causa, &c. 1 Au- relative to the matter. Id. In illo augu- quo, to obtain a few days' respite. Plaut. gere aram, to enrich by offerings, load rato templo, consecrated with due atten- litem, to gain, carry. Horat. Aufert with offerings. Plaut. Aliquid cedo, tion to the auguries, formally consecrated. Pacuvius docti famam senis. Cic. Quis qui hanc aram augeam. Virg. Si qua Id. Sacerdotes salutem populi auguran- est, qui hoc non ex priore actione abstu- ipse meis venatibus (aras tuas) auxi. to. — Also, to presage, divine, con- lerit? has not learned. Terent. Id inul- 1 Also, to generate, produce. Lu- jecture. Cic. Animus augurat quodam- tum nunquam auferet, he shall never do cret. Quodcunque alias ex se res au- modo, quæ futura sit suavitas. Id. Cui that with impunity. Id. Parasiti perso- get. 1 Neutr. to grow, increase. utinam vere auguraverim. Virg. Si nam inde ablatam, borrowed, derived. Lucret. Augent labores. Catull. Mag- quid veri mens augurat. Valer. Flacc. IT Also, to extort. Cic. Ut in foro nis virtutibus augens, h. e. auctus. Augurare sibi annos longos. statuerent (statuas), abstulisti: ut in cu- 1 Auxim, is, it, is an old form for auxe- I Plaut. Oculis investigans astute au- ria, coegisti. - Also, to take away by rim, is, it. Liv. (citing an ancient for- gura, look carefully around you. force, or unlawfully, or against one's will. mula,) Precor uti ea bonis auctibus aux-AUGOROR (Id.), āris, ātus sum, dep. 1. Cic. Auferre alicui aliquid. Ia. Au- itis, &c. to augur, presage by auguries, oiwvico- ferre et abducere aliquid. Id. Ab hoc AUGÉSC8 (augeo), is, n. 3. to increase, par, doceúopat. Cic. Calchas ex pas- abaci vasa omnia abstulit. Id. Pecu- grow greater, dvšávonat. Cic. Uva serum numero belli Trojani annos au- niam de ærario auferre. Id. alicui calore solis augescens. Id. Animantes guratus est. Id. Augurari alicui ex auriculam mordicus, to bite of Liv. aluntur, et augescunt. Liv. Res tacitis alitis involatu. Id. Augurari vere. alicui caput, to behead. Quintil. ali- incrementis augescunt. Sallust. Animi 1 Also, to predict, guess, conjecture, cui vitam veneno, to kill one by poison. augescunt, courage is heightened. Tacit. surmise. Cic. Augurari alicui mortem. Cic. alicui spiritum cum cruciatu. Flumen augescens, swelling, rising. Id. Opinione auguror. Id. Conjectu- Horat. Timor aufert somnos, banishes. AUGIĀS, and AUGÉĀS, æ, m. 'Avysías, ra auguror. Curt. Augurari aliquid Tibull. Auferre dolorem. Cic. Hi lu- king of Elis, whose stables, containing mente. Ovid. Hac ego contentos au- di dies quindecim auferent, will take up, three thousand head of cattle, had not been guror esse deos. Plin. Mare Europam aufe- cleansed for thirty years ; Hercules achieved AUGUSTĂ, æ, f. a title of honor applied to rens Asiæ, separating. IT Also, to the task in one day, by diverting the course the wife, mother, daughter and sister of carry off, cut off (life). Horat. Abstulit of a stream through them. Hence, the the Roman emperor. Tacit. and Sueton. clarum cita mors Achillem. Vellei. Va- proverb, Augice stabulum purgare, to It answers to the imperial majesty, impe- rum acies abstulit, cut off, destroyed. undertake a difficult task. rial highness, of the inoderns. 1 Al- Also, to rescue, withdraw, ectri- AUGIFIC8 (augeo & facio), as, a. 1. to so, the name of several cities founded or cate. Plin. Auferri periculo. Flor. increase. Enn. restored by the emperors. Augusta Abstulit virtus parricidam, extricated, AUGINOS (avyo), i, the herb henbane, the Taurinorum, now Turin : Prætoria, exempted. 1 Also, to carry away. same as hyoscyamos. Apulei. de herb. c. 4. Aosta : Trevirorum, Treves: Emerita, Ovid. Auferor in scopulos. Il. Ven- AUGITES (avyírus), æ, m. a precious Merida in Spain : &c. tis ablata. Id. Aufertur Perseus in or- stone, supposed to be the turquoise. Plin.AUGUSTĀLIS (Augustus), e, adject. of tus, flies. So, Plin. Bubo aufertur AUGMEN (augeo), inis, n. increase, aug- or relating to Augustus. Tacit. Augus- transversus. Tacit. Pavore fugien- mentation, aufnous. Lucret. Augmen tales ludi, h. e. in honor of Augustus. tium auferebantur. 1 Figur. Cic. æquoris. Id. 'Perfectum corporis aug- Id. Sodales Augustales, h.e. priests of Au- Ne te auferant aliorum consilia, h. e. men, h. e. mass. gustus, who was deified after his death. learl you astray. Plin. Auferre ali- AUGMENT8 (augmentum), as, a. 1. to The same author calls them Sacerdotes quem transversum, h. e. to divert one augment. Jul. Firmic. Augustales, and absol. Augustales. - from his purpose. Quintil. Auferri ad- AUGMENTUM (augeo), i, n. increase, IT Præfectus Augustalis, the prefect of miratione. Ovid. Auferimur cultu, growth. Plin. Egypt, whose authority was fixed by a h. e. allicimur ad amandas puellas ab AGỞR (unc.),ŭris, m. an augur, a Roman law of Augustus. Pandect. earum cultu, et decipimur. Horat. priest, who foretold events by the flying, AUGŪSTĀNŮS (Id.), a, um, imperial. Somnus me aufert, carries me off. singing, &c., of birds. The college of Tacit. T Lucan. Auferre ruinam, to bring augurs was composed only of distin-AUGUSTE (augustus), adverb, reverently, down, hasten. guished men. Cic. and Liv. TAI- with religious awe. Cic. Deos auguste AUFIDENX, æ, f. a town of Italy, in Sam- so, with the poets, a diviner, soothsayer, venerari. Id. De religione dici potest nium. Liv. Hence, Aufidēnātēs, ium, interpreter of dreams. Ovid. Noctur- augustius. the inhabitants of Aufidena. Plin. næ imaginis augur. Virg. Augur AUGŪSTEĀNŮS, and AUGÖSTĒVS (Au- AUFYDYŮs, ii, m. a Roman name. Hence, Apollo, h. e. the god of augury. gustus), a, um, adj. of or relating to Ar- Aufidiānus, a, um, of Aufidius. Cic. Au- IT Also, fem. Horat. Aquæ augur an- gustus. Frontin. fidium nomen, h. e. the debt of Aufidius. nosa cornix, the foreteller, prophet. AUGUSTIĀNS (Id.), a, um, adject. im- AUFIDOS, i, m. a river of Apulia, near AUGORĀCOLUM (auguro), i, n. the place perial. Sueton. Canna, now the Ofanto. Horat. in which the augurs made their observa- AUGUSTINOS (Id.), a, um, adject. of or IT Also, used adject. Sil. Aufida stag- tions. Fest. relating to Augustus. Sueton. AUGŮRALYS (augur), adject. relating AUGÓST 8 (augustus), as, a. 1. to render AUFOGY8 (ab & fugio), ūgis, ūgi, n. 3. to augurs, augurial. Cic. Augurales venerable. Arnob. Deos augustat. to flee or run away, fly from, drogévyo. libri, h. e. treating of the art of augury. AUGUSTOS (augurium), a, um, adj.august, Cic. Cum multos libros surripuisset, Id. Auguralis juris peritus. Id. Augu- venerable, sacred, geßactòs, OEuvòs, lepos, aufugit. Plaut. Aufugere domo. Liv. ralis cena, h. e. given by a new augur on proprie dicitur de loco augurato. Ovid. ex aliquo loco. Apulei. Aufugere ad his installation. Liv. Insignia auguralia. Augusta templa. Cic. Ara consecrata aliquem, take refuge with. AUGỞRĀLĒ (Id.), is, n. a place in a Ro- in loco augusto. Virg. Augusta menia, - consume. - - na. 93 AVI AUR AVO of air. - built by the direction or with the sanction AVITOS (avus), a, um, adj. ancestral. Cic. attention, diverting the thoughts. Cic. of auguries.- IT Also, venerable, majes- Avito possessiones. Id. Avitum hospi- Avocatio a cogitanda molestia. Senec, tic, awful. Cic. Eleusina sancta illa tium. Propert. Avita tropa, family Que me sine avocatione circumstre- et augusta. Virg. Tectum augustum. trophies. Liv. Avitum malum, an heredi- punt, without distracting my attention. Id. Sedes apum augusta. Sueton. Ju- tary vice. Ovid. Avitum merum, h. e. AVOCATOR (Id.), oris, m. he who calls off venes gemini augustiore forma, more old. Of brute animals. Colum. or away. Tertull. majestic than ordinary. Liv. Miscendo (of a mule). Paternam formam, celeri- AVOC8 (ab & voco), as, āvi, ātum, a. 1. humana divinis primordia urbium au- tatemque avitam refert. to call off or away, call or turn aside, gustiora facere. Plin. Paneg. Augus- AVIS (ab & via), a, um, adject. remote oithdraw, αποκαλέω, αποτρέπομαι. Cic. tissimum tribunal consulum. Id. Au- from the road, unfrequented, lonely. Ho- Pompeium a Cæsaris conjunctione avo- gustissimus conspectus. 11 Augus- rat. Avii montes. Virg. Avia virgulta. care. Id. Quos ætas a præliis avocabat. tus is also a title of honor given by the Vellei. Solitudines aviæ. 1 As a Id. Senectus avocat à rebus agendis. senate to Octavius Cæsar, and subsequent- substantive, pathless places. Virg. Avia Id. Avocare animos a religione. Id. ly applied to his successors, equivalent to dum sequor. Vellei. Avia itinerum. aliquem a Philosophia. 1 Figur. imperial majesty, emperor. Sueton. At Tacit. Avia Oceani. Id. Avia saltuum. Cic. Avocare philosophiam a rebus oc- a later period, flattery added the epi- 11 Also, who wanders from the way, cultis. Id. Avocare controversiam a thets perpetuus. Eutrop. Perpetuus or is far from the way. Virg. In mon- propriis personis, to abstract.- - T Also, Augustus; and, Semper, Symmach. tes se se avius abdidit altos. 1 Fig- to divert, amuse. Apul. Aliquem festivi- Hence, an adject. Augustus, a, um, of ur. Lucret. Avius a vera ratione vaga- tate fabulæ avocare. Arnob. Quibus Augustus. Ovid. and Vellei. Pax Au- ris, astray. Id. Morbis in corporis avius avocare se possint, can be consoled. gusta. Ovid. Forum Augustum. Ju- errat saepe animus, bewildered, delirious. IT Also, to turn off, drain off. Pandect. venal. Augusto mense, the month of Au- Silius. Avia cepto consilia, h. e. aliena Avocare aquam. Quintil. Avocare ar- gust, so called in honor of Augustus. a cepto. 11 Avius, that is away from ma, h. e. by a feint to turn aside the arms Martial. Augustis Idibus, or the ides of the road, remote; Devius, that leads out of an opponent. Also, to revoke, August. 1 Also, imperial. Martial. of the way, devious ; Invius, pathless. disavow. Pandect. 1 Also, to take Augusta aula, the imperial palace, h. e.AULX (avn), æ, f. a large open space at possession of. Pandect. Non potest avo- of Domitian. Vopisc. Historia Augus- the entrance of great houses ; court-yard. cari ei res. ta, the history of the Roman emperors. Virg. Aulai (for aulæ) in medio liba- A VOL8 (ab & volo), as, āvi, ātum, n. 1. Augusta charta was a superior kind of bant pocula Bacchi. Hence, the atri- to fly away, npintapai. Pandect. Pa- paper mentioned by Pliny. um or inner court. Horat. Lectus geni- vones avolare, et revolare solent. AVYX (unc.), æ, f. a grandmother, pápeni, alis in aula est. 1 Also, a royal T Figur. to flee away, hasten. Virg. Mappía. Plaut. - TT Figur. Pers. Dum palace. Horat. janitor auld Cerberus, Avolat ipse. Cic. Experiar certe, ut veteres avias tibi de pulmone revello, of Pluto's palace. Ia. Caret invidenda hinc avolem. Liv. Avolant Romam. old woman's prejudices. 1 Also, an sobrius aula. Cic. Auctoritate aula Ia. Avolat ad equites. herb. Colum. communita, regnum obtinuit. Senec. AURX (aŭpa), æ, f. a gentle gale, breath XVIĀRYUM (aviarius), ii, n. a place where In aula, at court. Virg. Aulas et cerea Plin. Ep. Frequentius auras, domestic fools are kept ; a cage, coop, avi- regna refingunt, the cell of the queen-bec. quam ventos (aer) habet. Virg. Me ary. Cic. 1 Also, the nest or habita- IT Also, the attendants at the palace, omnes terrent auræ. Lucret. Aeris tion of wild birds. Virg. Rubent aviaria the court. Tacit. Divisa aula erat. Id. auras; and Virg. auras aerias. baccis. Potiri aula, to engross the influence at 1 Also, the wind. Virg. auræ Vela XVYĀRIOS (avis), ii, m. one who has the court. T Also, a court-yard for cattle, vocant. Horat. Ocyor aura. Aura care of birds. Colum. fold, pen. Propert. Vacuam in aulam secunda, a wind which follows the ship, XVYĀRYOS (Id.), a, um, adj. relating to aries reduxit oves. -1 Also, for olla, that is, a favorable wind. - Hence, figur. birds. Varr. a pot. Plaut. Ovid. Dum flavit velis aura secunda XVICELLA, the same as Avicula. AULAX (avaia), æ, f. the same as Au- meis. Cic. Aura rumoris. Id. Aura XVYC/LX (dimin., from avis), æ, f. a lit- læum. Curt. popularis, popular applause. So, Id. tle bird. Gell. AULÆUM (Id.), i, n. any embroidered Aura voluntatis, marks of favor. Liv. AVICULARIUS, i, m. the same as Avi- stuff for hangings, furniture, &c.; arras, captare auram libertatis, to catch at eve- arius. Apic. tapestry, hangings, curtains. Virg. Au- ry hope of liberty. — Also, a blowing, XVIDE (avidus), adv. eagerly, earnestly. lais jam se Regina composuit, in cush- a blast. Cic. Aquilonis aura. Ovid. Sueton. Hilarius, et avidius vesci. Cic. ions or seats covered with tapestry. Ho- Flammas exsuscitat aura. 1 Also, Avide appetere aliquid. Cic. Avidissi- rat. Aulea suspensa, the hangings. Pro- the air. Virg. Cursum per auras diri- me exspectare aliquid. Liv. Extra or- pert. Porticus aulæis nobilis Attalicis. gere. Id. In, ad, or sub auras, into the dinem avidius procurrere. 1 Also, the siparium or curtain of air, on high. Id. Attollere se in auras. XVIDITĀS (avidus), ātis, f. eagerness, a theatre. Cic. Aulæum tollitur, the cur- Ia. Tendere ad auras. I. Erigere avidity, earnestness, ardent desire, rcv- tain rises, which, in the ancient theatres, fluctus sub auras. Id. Ferre sub auras, pía. Cic. Senectus mihi sermonis avi- contrary to modern usage, took place to make lonown. Id. reddere ad auras, ditatem auxit, cibi sustulit. Plin. Avi- when the play was finished. Phædr. to place or put in the open air. Id. Fu- ditas ad cibos. Cic. Inexhausta aviditas Aulæo misso. Horat. Aulaa premun- gere auras, to retire under cover, to se- legendi. I. Infinita aviditas gloriæ. tur, the curtain is dropped, h. e. at the be- clude or hide one's self. Id. vesci aura, Tacit. Aviditas imperandi. 1 Also, ginning of the play. T Juvenal. Pic- to breathe, live. Id. Auras vitales car- ambition, covetousness. Plaut. TAL- tæ ferentem ex humeris aulæa togæ, pere. Id. Venire ad auras superas, to so, appetite, lunger. Plin. Lactuca avidi- h. e. an embroidered garment. return from the infernal regions. tatem incitat. In the plural. Il. Besti- AULAX (aŭas), acis, a furrow, ridge. 1 Also, an exhalation, fume, vapor, mist. olarum aviditates. 1 Coitus de- Auson. Virg. Notas odor attulit auras. Nurtial. siderium. Plin. Aviditates feminarum. AULERCI, Õrum, pl. m. a people of Celtic Quæ venit aura de croco. Cels. Auræ XVIDYTER (Id.), adv. cagerly, greedily. Gaul. Liv. fluminum atque stagnorum. Al- Apulei. AULETES (aúntas), æ, m. so, lustre. Virg. Auri aura. IT Gen- XViDoS (aveo), a, um, adj. eager, earnest, plays upon the fute. Hence, the surname itiv. aurai for aure. Virg. Aurai siin- desirous. Terent. Avidus cibi. Liv. of one of the Ptolemies. Cic. plicis ignem. Avida in novas res ingenia. Terent . AULĒTICOS (aŭłntikos), a, um, adj. re- AURARIUS (aurum), a, um, adject. re- Ad rem avidior. Cic. Avidus in pecu- lating to a pipe or fute, auletic. Plin. lating to gold. Plaut. Negotium aura- niis locupletum. Plin. Avidus desi- Calamus auleticus. rium. Plin. Auraria fornax. Id. Au- Ovid. Avidus cognoscere aman- AULICOS (ajlikos), a, um, adj.relating to raria metalla, gold mines. Varr. Aura- tem. Cic. Avidus laudis. Id. Avidis- a palace or court aulic. Sueton. Aulicus ria statera, to weigh gold with. simus glorie. 1 Also, greedy, vora- apparatus. T Aulici, orum, absol. 1 Absol. Tacit. Publicare aurarias ali- cious. Horat. Avida porca. Id. Avidos courtiers. Nepos. Aulicorum invidia. cujus, the gold mines. vicinum funus degros exanimat, glut- Sueton. Aulici interiores. AURATX (auratus), æ, f. a sort of fish, a tonous, intemperate. T of inanimate AULIS, is & idis, f. 'Aulis, a town and gilt-laad, or dory. Plin. objects. Hor. Aures avide. Ovid. Avi- port of Bæotia, where the Grecian flcet AŬRĀTILYS (aurum), e, adject. Golden- dus ignis. Id. Rapina avida. Martial. was assembled, preparatory to the Tro- colored. Solon. Avida sitis. Plin. Avidi oculi. Lucret. jan war. Virg. Aulide. Lucan. ad AURĀTORX (auro, obsol.), æ, f. a gild- Avidum auricularum, as to the ears, h. e. iniquam classibus Aulin. ing. Quintil. eager to hear new and marvellous AULIX, ſcis, m. a furrow, ridge, the same AURĀTUS (aurum), a, um, adj. gilt, or things. Tacit. Manus subitis avida. as Aulax. Veget. gilded, kexpuo wpévos. Cic. Currus aura- 1 Also, covetous, avaricious. Cic. AULCEDOS (roodos), i, m. a player on tus. Id. Aurata tecta. - T Also, decked Liberalis avidum fraudavit. Plaut. Avi- the pipe or flute. Cic. with gold. Liv. Aurati milites, h. e. dis moribus esse. Also, wide, AULON, önis, m. a mountain of Calabria. having arms gilded or adorned with gold. vast. Lucretii, 1. 5. v. 201. Horat. Virg. Aurata tempora, h. e. having a XVIS (unc.), is, f. a bird, opvis. Cic. AULOLĀRIX (Aulula, obsol. or unused, gilded helmet. TT Also, of gold, golden. 1 Especially in reference to auguries. from aula or olla), æ, f. a comedy of Catull. Auratam pellem, h. e. the golden Whence, Ovid. Bonis avibus ; and, Plautus, in which is introduced an oid fleece. Ovid. Aurata monilia. TAI- Liv. Secundis avibus, with favorable miser who has buried a pot of gold. so, of the color of gold. Plin. Gemma omens. Plaut. Avi sinistra. Horat. Ma- AULÒS, i, m. a Roman prænomen. auratis guttis. Cels. Aurati pisces, la avi; and, Cic. Adversa avi, with bad IT Also, a sort of muscle, so called from its gold-fish. Tertull. Auratiorem hostiam IT Alba avis, proverb. of any resemblance to the pipe, aŭlós. Plin. cadere. thing rare, uncommon. Cic. Quasi avem AVOCĀMENTUM (avoco), i, n. a relaxa- AURELIX, æ, f. a city of Celtic Gaul, noio albam videntur bene sentientem civem tion, diversion, recreation. Plin. Ep. Orleans. Whence, Aurelianensis, e, adj. videre. Omnia mihi avocamenta eripuit dolor. of Aurelia. Sidon. Aurelianensis urbs. XVITIUM (avis), ii, n. the winged race. Id. Admittere avocamenta doloris. AURELIĀNUS, i, m. one of the Roman Apulci. ĀVOCATIS (Id.), onis, f. a calling off the emperors. Vopisc. one who nere. - omens. - 94 AUR AUS AUR - aurea. AURELI/S, i, m. a Roman name (no- of Perseus, to whose mother Jupiter gained | tle breeze. Figur. Tertull. Aliquas men). Whence, adject. Cic. Aurelium access in a shower of gold. Ovid. famæ aurulas. tribunal. Id. Aurelia via. Aurelia was AURIGER (aurum & gero), a, um, adj. AUROLENTOS (aurum), a, um, of a gold also the name of the mother of Julius Ce- bearing gold. Cic. Aurigeris tauris, n. e. color. Prudent. sar, Sueton.; and of a courtesan. Cic. having their horns tipped with gold. Val. AURUM (aów, to shine), i, n. gold, xpucós. AURELYOS. Sextus Aurelius Victor was Flacc. Aurigera arbor, h. e. upon which Cic. Auri venas abditas invenimus. Id. a Roman writer, by birth an African, was suspended the golden fleece. Aurum igni perspici potest. Virg. Au- and flourished in the fourth century. AURIG8 (auriga), as, āvi, ātum, a. 1. to rum factum, et infectum. Terent. Mon- AURÉOLOS (dimin., from aureus), a, um, drive a chariot, particularly at the public tes auri polliceri, proverb. to promise adj. of the color of gold. Varr. Collum games. Sueton. Aurigavit quoque plu- whole mountains of gold. Also, aureolum. 1 Also, of gold, golden. rifariam: Olympiis vero etiam decem- any thing made of gola. Terent. Ancil- Plaut. Anellus aureolus. Catull. Au- jugem. T Figur. Gell. Ducentibus læ oneratæ veste atque auro, h. e. golden reolum malum. 1 Also, ornamented stellis, et aurigantibus, guiding. ornaments. Juvenal. Ventilet æstivum with gold. Lucil. Aureolus cinctus. AURIGÓR, āris, dep. 1. the same as au- digitis sudantibus aurum, h. e. ring. TT Also, beautiful, comely. Catull. Aure- rigo. Varr. Virg. crines nodantur in aurum. Id. oli pedes. - 11 Also, precious, valuable. AURIPIGMENTUM (aurum & pigmen- fulvum mandunt sub dentibus aurum, Cic. Aureolus libellus. Id. Aureola ora- tum), i, n. orpiment, yellow arsenic. It h. e. the bit. Cic. Aurum in ærario est, tiuncula. 1 Aurcolus, i, m. absol. a was thought by the ancients to contain money. 1 Also, the golden age. Ho- gold coin. Martial. gold. Plin. rat. quamvis redeant in aurum Tem- ADRESC8 (aurum), is, n, 3. to grow of AURIS (où), is, f. the ear. Cic. Et au- pora priscum. 1 Also, lustre, bright- the color of gold. Varr. res sonum percipere debent. Id. Eri- ness, splendor. Valer. Flacc. Nox ac- AURÆMS (Id.), a, um, adj. of gold, golden, gere aures, h. e. to prick up the ears, cenditur auro. TT Also, gold-color, xpurows. Virg. Aurea fibula. Ovid. listen attentively; and, Terent. Arri- yellow. Ovid. cum spicis nítido flaven- Aureus axis erat. T Nummus aure- gere aures. Id. Admovere aurem, to tibus auro. us, and, absol., aureus, i, m. a gold coin. incline, lend. Cic. Accipere auribus; AURŪNCX, æ, f. a town in Campania. Cic. Aureos nummos dare. Sueton. and, Plin. Excipere auribus, to hear. Juven. Magnus Auruncæ alumnus, h. e. Addidit ternos aureos. The aureus Liv. Præbere alicui aurem; and, Cic. Lucilius. – Hence, Auruncus, a, um, Au- was originally equivalent in value to Dare aures suas alicui, to listen to one. runcian. Virg. Aurunci senes. Vellei. twenty-five denarii; but subsequent- So, Id. Dedere alicui aures suas. Plaut. Suessa Aurunca, an Auruncian colony. ly was of much less value. — Also, Obtundere aures, to stun the ears. Tacit. 11 Aurunci, orum, the inhabitants of gilt, gilded, covered or decked with gold. Vitare aures, h. e. colloquia hominum. Aurunca. Virg. Cic. Sella aurea. Virg. Aurea cingula. Cæs. Servire auribus alicujus, to gratify AUSCULTĀT18 (ausculto), õnis, f. a Also, of a golden color. Virg. the ears, flatter. So, Trebon. ad Cic. Noli hearing, obeying. Plaut. IT Also, a Aurea Phæbe. Id. Aurea sidera. Id. putare, me hoc auribus tuis dare, do not listening, eavesdropping. Senec. Aurea cæsaries, golden locks; flaxen think I flatter you. Liv. Secundis au- AUSCULTĀTOR (Id.), āris, m. a hearer. hair. Id. Aurea mala, h. e. quinces. ribus audiri, favorably. Cic. Capere Cic. T Also, one who obeys. Apu- 1 Figur. beautiful, shining, resplen- aures, h. e. to charm, delight. So, Phædr. lei. Pastor mandati dominici serus aus- dent. Virg. Venus aurea. Ovid. Aure- Capere aurem. 1 In aurem, in cultator. us Amor. 1 Also, valuable, er- aure, ad aurem dicere aliquid, to speak AUSCULTĀTÓS (Id.), us, m. a hearing. cellent, precious. Horat. Aurea medi- in a low tone of voice; to whisper in Apulei. ocritas. Id. Aurei mores. Virg. Gens one's car. Horat. in aurem Dicere AUSCŪLT8 (ausicula, for auricula), as, Ovid. Aurea ætas, the golden nescio quid puero. Cic. Admonere āvi, ātum, a. & n. 1. to listen, hear, axpoa- age. Horat. Aureum tempus. Id. Qui aliquem ad aurem. IT Aurem vel- opai. Horat. Jamdudum ausculto. Te- nunc te fruitur credulus aurea. lere, to admonish, remind. Virg. Cyn- rent. Ausculta paucis. Catull. Auscul- AURYCHALCUM. See Orichalcum. thius aurem Vellit. So, Senec. Aurem tare populum. 1 Also, to overhear, AURICILLX, or ORICILLX, æ, f. for pervellere. T Terent. Dormire in eaves-drop. Plaut. Ad fores auscultate. auricula. Catull. Imula oricilla, h. e. utramvis aurem, a proverb to express 1 Also, to attend to, keed, believe, ima parte auriculæ. perfect security. - Figur. judgment, comply with, obey. Cic. Mihi ausculta. AURICOMĀNS (aurum & comans), antis, taste. Cic. Atticorum aures teretes. Plaut. Nisi me auscultas, atque hoc fa- adj. with golden or flaxen hair. Auson. Horat. In Metii descendat judicis cis. Terent. Tu autem huic auscultas ? AURICoMoS (aurum & coma), a, um, aures, &c. Martial. Tergere libellum do you mind what he says ? Plaut. Aug- adject. flaxen-haired. Valer. Flacc. aure diligenti. 1 Also, the mould- cultare crimina. T Pass. imp. Plaut. 1 Also, golden-leaved. Virg. Auricomi board or earth-board of a plough, which Auscultabitur, you shall be obeyed. arboris. served to enlarge the furrows. Virg. AUSIM. See Audeo. AURICOLX (dimin., from auris), æ, f. the Binæ aures, duplici aptantur dentalia AUSON, onis, m. an Ausonian. The Au- external part of the ear. Cic. Auriculam dorso. sonians were the aborigines of the southern alicui mordicus auferre. Plaut. Pre-| AURISCĀLPYUM (auris & scalpo), ii, n. part of Italy, and are also known under hendere aliquem auriculis. - 1 Also, an ear-picker. Martial. the names of Aurunci, Opici, and Osci. the ear-lap. Cic. Auricula infima mol- AURĪTÓLŮS (diminut., from auritus), a, The Volsci and Jequi were of this stock. lior, proverbially, of a soft, effeminate per- um, adj. long-eared. Phædr. Auritulus Liv. | Also, an Italian. Sil. son. - 1 Also, the car. Martial. Gar- clamorem tollit, h. e. the ass. 1 Adject. Ausonian. Avien. rire alicui in auriculam. AURĪTOS (auris), a, um, adject. having AUSONX, æ, f. a town of Ausonia. AURICOLARYUS (auricula), a, um, adj. long or large ears. Virg. Auritosque AUSONIK (Ausones), æ, f. 'Avoovía, the relating to the ear, auricular. Pandect. sequi lepores. Ovid. Auritus asellus. land of the Ausonians in Southern Italy. Medicus auricularius. Cels. Auricula- 1 Hence, absol. for lepus. Avien. Poetically, the whole of Italy. Virg. rius clyster. IT Also, listening, attentive. Plaut. Hence, Ausonis, idis, f. and Ausoniùs, AURIFÈR (aurum & fero), a, um, adj. Fac omnem auritum populum. Horat. a, um, Ausonian, commonly used by the bearing or producing gold. Plin. Aurife- Auritas quercus, the listening oaks. poets for Italian, Roman. Ovid. Auso rum nemus. Flor. Regio aurifera. Ti- 1 Plaut. Auritus testis, a witness by hear- nis ora. Virg. Ausonia terra. Horat. bull. Aurifer amnis, h. e. Pactolus. Sil. say. - 1 Also, heard. Prudent. Auri- Ausoniæ urbes. Plin. Ausonium mare, Aurifera arbor, bearing golden apples. tas leges. 1 Also, ear-shaped. Plin. h. e. betrocen the Tuscan and Ionian seas. AURITEX (aurum & facio), icis, m, a Aurita aduncitate rostri. 1 Pal- - And Ausonii, orum, absol., the Auso- goldsmith, worker in gold. Cic. lad. Auritum aratrum, having ears or nians, or, poetically, the Italians, Latins, AŪRIFLoos (aurum & fluo), a, um, adj. mould-boards. Romans. Virg. washing down gold. Prudent. Quos AUR8CLAVATÓS (aurum & clavatus), AUSONIDÆ (Id.), ārum, m. the Ausoni- Tagus aurifluus. a, um, adj. having golden stripes or studs. ans. Virg. And, poetically, Ital- AURIFODINĂ (aurum & fodina), æ, f. Vopisc. Auroclavatae vestes. ians, Romans. Virg. a gold mine, xpvowpuxelov. Plin. AURORX (aŭplus ápa), æ, f. the dawn, AUSONIUS. Decimus Magnus Ausoni- AURIGX (aurea, obsol., frenum, & ago), æ, time before sunrise, break of day, morn- us, a native of Caul, a learned rhetorician m.and f. a driver, charioteer. Ovid. Phae- ing, ws, nós. Plaut. Usque ab aurora. and ingenious poet of the fourth century. thon currus auriga paterni. Virg. Auri- Virg. Jamque rubescebat stellis aurora AUSPEX (for avispex, from aves & specio), ga soror. - Particularly applied to those fugatis. Plin. Prima aurora. — - Al- icis, m. and f. one who foretells future who contended in the races of the cir- so, the east. Ovid. Eurus ad Auroram events by the flight, singing and feeding cus. Sueton. Auriga, idem cantor atque recessit. Also, the inhabitants of the of birds, oiwvooKÓTOS. Horat. Providus saltator. See Factio. | Also, a East, the Orientals. Claud. Totam secum auspex. Also, the author, maker. constellation, the Wagoner. Cic. moverat auroram. IT In fable, the Cic. Latores et auspices legis (or those 1 Also, a groom. Virg. Circumstant daughter of Hyperion, wife of Tithonus, who consult the auspices about a proposed properi auriga. 1 Also, a pilot of a and mother of Memnon. Virg. law). Id. Auspices nuptiarum, those ship. Ovid. Auriga vela dedit rati. AUROSỞs (aurum), a, um, adj. containing who witnessed the marriage contract, and AURĪGĀRIOS (Id.), ii, m. a charioteer in gold. Lamprid. Aurosa arena. took care that the ceremonies were rightly the circensian races. Sueton. Mercede IT Also, gold-colored. Veget. Aurosus performed. So, Cic. and Sueton. absol., palmarum aurigarios fraudare. color. auspices. Ť Also, director, favorer. AURĪGĀTIO (aurigo), õnis, f. the act of AURŪGYNĚĎS (aurugo), a, um, adj. jaun- Horat. Auspice Teucro. Id. Auspice driving a chariot. Sueton. Ex auriga- diced, or of a gold-yellow. Cel. Auru- musa. Virg. Divis auspicibus cæpto- tione sero reversus. - 1 Figur. Gell. gineus color. Al. dolor. rum operum. Id. Diis auspicibus. Delphini et pueri lusus, gestationes, au- AŬRŪGYN8 (Id.), as, n. 1. to be aflicted AUSPICABILIS (auspicor), e, adject. rigationes. with the jaundice, aurugine laboro. Ter- auspicious. Arno). AURIGATOR (10.), āris, m. the constella- tull. AUSPICALYS (auspex), e, adj. affording tion Auriga. Avien. AURUG8 (aurum), inis, f. the jaundice. or relating to auguries. Plin. AURYGENK (aurum & gigno), æ, m. Scribon. Larg. AUSPYCĀLITER (auspicalis), adverb, sprung or produced from gold. An epithet AURŐLX (dimin., from aura), æ, f. a gen- the same as auspicato. Hygin. - - 95 AUS AUT AUT - - - - common. - - 1 Autogra- ausa, AUSPICĀTO (auspicatus), adverb, after roughness, tartness. Plin. Austeritas his words for the purpose of correcting consulting the auspices, after having had vini. Id. cæpæ. - Also, of colors, himself. Cic. Num quis testis Postu- recourse to augury. Cic. Romulus aus- doepness, darioness of tint. Plin. Nimis mum appellavit ? testis autem? witness, picato urbem condidit. Liv. Auspicato floridis coloribus austeritatem dare. did I say ? Liv. In Africam transcen- creare magistratus. - 1 Also, under 1 Also, gravity, sternness, severity, aus- det : transcendet autem dico? bat will a good omen, auspiciously, fortunately. terity. Quintil. Non austeritas ejus pass, do I say? - Also, used to express Terent. Haud auspicato huc me attuli. tristis sit. 1 Also, rigor, strictness. surprise at, or dissent from, what anoth- Plin. Auspicatius gignuntur. Plin. Ep. er has said. Terent Ego non tangam AUSPICĀTUS (auspico), us, m. the same AUSTEROLŮS (diminut. from austerus), meam? (Ch.) Tuam autem, furcifer? as auspicium. Plin. Pici in auspicatu a, um, somewhat austere. Apul. Yours, do you say? But do you call her magni. Others read auspiciis. AUSTEROS (avotnpòs), a, um, adj. of a yours? - 1 Also, but now, but then, in AUSPICĀTŮS, a, um, particip. from rough taste, harsh. Plin. Herba au- stating a syllogism. Cic. Jus civile est auspico. IT Adject. lucky, fortunate, stero sapore. Colum. Austerior gus- æquitas, &c. : ejus autem æquitatis uti- prosperous, auspicious. Vellei. Auspi- tus. Scribon. Larg. Vinum austerissi- lis est cognitio. 1 Also, used after catis ominibus ducere uxorem. Justin. mum. 1 Also, of smells. Plin. several particles; as, ecce autem, porro Urbs toto orbe auspicatissima. Plin. Succus odore austerus. 1 Also, of autem, tum autem, adeo autem, but lo! &c. Auspicatior arbor. Catull. Quis vidit colors, deep, durk. Plin. Colores aus- Terent., and Sallust. 1 Also, after Venerem auspicatiorem? h. e. happier. teri, aut floridi. - 1 Also, of style, in nec, and neque, but neque vero is more Tacit. Auspicatissimum initium. statuary. Plin. Austero maluit genere, Cic. Neque autem ego sum AUSPYCIUM (auspex), ii, n. a consulting quam jucundo placere, massive style. ita demens. T1 Also, after et. Plaut. of the auspices, a divination by observing the 1 Also, grave, severe, rigid, strict, Et adire lubet hominem : et autem ni- Night, sounds and feeding of birds, oiw- austere. Cic. Fortasse austerior et mis eum auscnlto libens. But generally viós. Cic. In auspicio esse. IT Al- gravior esse potuisset. Id. Austero separated by the interposition of anoth- so, a token of some event, shown by the ac- more agere cum aliquo. - Also, er word. Sueton. Et forensia autem. tions of birds. Cic. Aves auspicium ratum irksome, grievous. Horat. Austerus la- Plin. Et caprifici autem. T Some- fecere. Liv. Aquila auspicium fecit. bor. Also, cruel. Propert. Que- times, it is merely an expletive. Virg. Hence, figur. Horat. Cui si vitiosa libido libet austeras de me ferat urna tabellas. Sed quid ego hæc autem nequidquam fecerit auspicium, induce, incite. Also, of style, plain, severe. HO- ingrata revolvo ? 1 Also, any omen. Cic. Fulmen optimum rat. Auslera poemata. Cic. Orator AUTHENTICỦS (aŭ(evtikos), a, um, adj. auspicium. Justin. Felix auspicium suavitatem habeat austeram et soli- genuine, original, authentie. Pandect. equus domino primus emisit. Cic. Op- dam. tabule, the original instrument. Id. timis auspiciis gerere aliquid. Id. Fer- AUSTRALIS (auster), e, adj. southern. Testamentum authenticum. 1 Al- re leges contra auspicia. 11 Auspi- Ovid. Australis polus. Cic. Australis so, absol. in neut., the original. Pandect. cia habere, to have the right of consulting regio. AUTHEPSX (ajléns), æ, f. a stew-pan the auspices, which belonged to all the city AUSTRIFÆR (auster & fero), a, um, adj. with a double bottom: in the upper part magistrates. Cic. Omnes magistratus bringing or causing south winds. si. was placed the water, in the lower the fire. auspicium habento. I. Proprætores AUSTRINOS (auster), a, um, adj.southern. Cic. auspicium non habent. But this Virg. Austrini calores. Plin. Austri- AUTHOR, with its derivatives. See right was confined, in the army, to the nus flatus. Id. Austrinus vertex, h. e. Auctor. commander in-chief. Hence, auspicium the south polo. Id. Austrinum tempus, AUTOCHTHONĖS (aŭróxloves), um, signifies the chief command. Liv. Ductu h. e. when the south winds blow. aborigines. Apul. et auspicio. So, Id. Imperio auspicioque 1 Absol. Austrina ārum, southern parts AUTOGRAPHOS(aj róy pasos), a, um, adj. consulis, h. e. when the commander was or sides. Plin. Austrina Cypri. written with one's own hand, of one's own present in person. Sueton. Domuit AUSTROĀFRICOS (auster & africus), i, writing, original, autographical. Sueton. partim ductu, partim auspiciis suis, m. the south-south-west wind. Isidor. Autographa epistola. partly in person, and partly by officers act- AUSUM (audeo), i, n. an attempt, enter- phum, i, n. absol. Symmach. ing under his command. So, Tacit. Duc- prise, adventurous act. Virg. Fortia AUTOLOLES, um, m. a people of Mauri- tu Germanici, auspiciis Tiberii. Ovid. crudelia. Plin. Ausum tania. Plin. IT Also, authority, sway, power Virg. improbum. Ovid. Potiri auso. Id. AUTOLÝCos, i, m. Aúróvkus, a son of Communem populum, paribusque rega- Magnis excidere ausis. Mercury, and maternal grandfather of mus auspiciis, R. e. æquali potestate. AUSOS, a, um, particip. from Audeo, Ulysses. Ovid. - Also, pleasure, choice, will. Virg. having dared. Liv. Capitalia ausi. AUTOMXTON (ajtópatov), i, n. a ma- Meis ducere vitam auspiciis. - 1 Also, 1 Pass. attempted, undertaken. Tacit. chine which has the power of motion with- the beginning. Justin. Auspicia regni. Ausis ad Cæsarem codicillis. in itself, an automaton. Sueton. 1 Auspicium has a wider sense than au- AUT (aŭTE), or, ), conjunct. disjunct. AUTOM_DON, ontis, m. Avropédwv, the gurium, being applied to any omen, and Lio. Audendun est aliquid universis, charioteer of Achilles. IT'Hence, a referring to the consultations of individ- aut omnia singulis patienda. TT Aut- charioteer in general. Cic. uals, as well as to those of magistrates. aut, either-or. Cic. Aut bibat aut abeat. AUTONĒ, es, f. Aúrovon, daughter of Augurium is limited to the omens given So, Cic. Vel-aut, and Martial. Aut- Cadmus, and mother of Actæon. Ovid. by birds, and to the observations of the vel. Also, Liv. 44. 6. aut-aut, part- - Hence, Autònoēžūs, a, um. Ovid. College of Augurs. ly-partly. 1 With vero, certe, Autonoeius heros, h. e. Actaon. AUSPYČ8 (Id.), as, āvi, ātum, a. and n. 1. etiam. Cic. Quem tibi aut hominem AUTOPROS (aŭrónypos), i, m. a kind of to take the auspices. Plaut. Auspicavi aut vero deum auxilio futurum putas? household bread, made of unbolted flour, lucro faciendo. Id. Auspicare muste- Id. Aut reprehensionis aliquid, aut brown bread. Plin. lam, h. e. to take an omen from, to con- certe admirationis habituram. Id. Quod AUTOR, with derivatives. See Auctor. sult. 1 Also, to take the auspices for, de illo acceperant, aut etiam suspica- AUTRONIOS, ii, m. a Roman name. — to consecrate. Cic. In auspicato loco. bantur. Aut is used generally when Hence, Autroniānus, a, um, belonging Horat. Non auspicatos impetus, made things of a contrary nature are placed in to Autronius. Cic. Autroniana do without attention to the auspices, inauspi- juxtaposition ; vel in connection with cious. 1 Also, to begin. Justin. In different things. For example, Cic. AUTUMNALIS (autumnus), e, adj. relat- bello male auspicato. Ubi potest illa ætas aut calescere, vel ing to the autumn, autumnal. Liv. Au- AUSPICOR (Id.), aris, ātus sum, dep. 1. apricatione melius vel igni; aut vicis- tumnale æquinoctium. Varr. Autum- to take the auspices, collect omens, by ob- sim umbris aquisve refrigerari salubri- nale tempus. Ovid. Corna autumnalia. serving the flights, &c., of birds, oovoo- us? 1 Aut is sometimes diminu- Plin. Rosa autumnalis. KOTTÉW. Cic. Auspicari est oblitus. tive, or at least. Sallust. Cuncti aut | AUTUMNESCIT (Id.), ēbat, n. 3. autumn Liv. Fabio auspicanti aves non addix- magna pars. Virg. Obrue puppes, Aut is coming on. Martian. Capell. 1 Also, to begin for luck's sake. age diversas. 1 Copulative, for et, AUTUMNITĀS (Id.), ātis, f. the autumn, The Romans thought that those enter- atque. Virg. Ter voces, aut quater fall of the leaf, time of autumn, harvest- prises would be fortunate which were ingeminant, for terque quaterque. time. Cato. IT Also, the fruits of au- begun on the first day of the year; and IT Dubitative, for an. Cic. Quæsivit num tumn, harvest, o propós. Arnob. it was therefore customary for every ille, aut ille defensurus esset. Plaut.AUTUMN8 (Id.), as, n. 1. to cause or one to do something in his trade or pro- Cænane causa, aut tuæ mercedis gra- bring on the autumn. Plin. fession on that day, just by way of an tia. T For alioqui, else, otherwise. AUTUMNUM, i, n. same as Autumnus. auspicious beginning. Colum. Cal. Ja- Plin. Effodiuntur bulbi, aut deteriores Varr. nuariis auspicandi causa omne genus fiunt. Ovid. Ne flectat retro sua lumi- AUTOMNOS, or AUCTŪMNOS (augeo), operis instaurant. Hence, to begin, na, aut irrita dona futura. Virg. Nunc i, m. the autumn, the time of harvest and undertake. Sueton. Auspicari militiam. manet insontem gravis exitus: aut ego vintage, oropa. Cic. Hiems, ver, æs- Id. Auspicatus est cantare. veri Vana feror - 1 For nec, when tas, autumnus. Horat. Pomifer autum- AUSTELLOS (dimin., from auster), i, m. preceded by a negative. Tacit. Neque nus. Juvenal. Lethifer autumnus, a southerly breeze. Lucil. ap. Non. paci aut prælio paratus. sickly. Tacit. Adulto autumno, ad- AUSTER (unc.), tri, m. the south wind, vó- AUTEM (avre), conjunct. also, likewise. vanced. II. Vergente autumno, draw- TOS. Horat. Plumbeus auster. Id. Auster Plaut. Abite, tu domum, et tu autem ing to a close. Ovid. Septem autumni, nocens corporibus. Ovid. pluvius. Virg. domum. Id. Vehit hic clitellas, vehit h. e. years. 1 Also, the harvest. frigidus. Also, the south. Plin. hic autem alter senex. 1 Also, but, Martial. Fragrat testa senibus autum- In austros. Cic. Aquilonis, austrive nevertheless. Terent. Prandium corrum- nis, h. e. old wine. partes. pitur; Ctesipho autem in amore est totus. AUTUMNOS (preced.), a, um, adj. relating AUSTERĀLIS, is, f. water-cresses. Apu- Cic. Numeris adstrictior, verborum au- to the autumn, autumnal Ovid. Frondes lei. tem licentia liberior. Terent. Salve, autumno frigore tact. Plin. Seritur AUSTERĒ (austerus), adverb, austerely, Demea. (De.) Quid autem ? ah, what? ab æquinoctio autumno. severely, rigidly. Cic. Id. Quid hoc autem est ? but what is AUTOM8 (unc.), as, āvi, ātum,a. 1.tothink, AUSTEŘÍTÁS (Id.), ātis, f. harshness, this? When a speaker recalls την ασίno, judge, suppose, οίομαι, νομίζω. - mus. ere. 96 BAC ВАС BAC - er. - open air. Cc. Bene quam meritam esse autu- auxiliandi. 1 Also, to relieve, heal. AXIM, for egerim, from Ago. mas, dicis male mereri. Horat. Quem Plin. Auxiliantur contra scorpionum AXINOMANTIX (ažuvojavteia), æ, f.a insanum Chrysippi porticus et grex au- ictus. Id. Ferulam quibusdam morbis kind of divination, in which axes were tumat. 1 Also, to say, speak, aver, auxiliari, dicunt medici. Ovid. Nec used. Plin. relate. Plaut. Vera autumas. (medicina) formidatis auxiliatur aquis. AXIOMX (džiwua), atis, n. an axiom, prop- ĀVŪLSI8 (avello), onis, f. a plucking off, AUXILIUM (augeo), ii, n. assistance, osition, maxim. Apul. tearing away. Plin. help, succor. Virg. Dare auxilium. AXIS (azwv), is, m. the axletree on which AVULSOR (Id.), oris, m. one who tears off Cic. Ferre auxilium alicui. Id. Ju- a wheel turns. Virg. Nitens sub pon- drooxí[wy. Plin. vare aliquem auxilio laboris. Nepos. dere faginus axis instrepat. T Also, XVŪNCOLOS (diminut., from avus), i, m. Auxilio alicujus facere aliquid. Id. Esse a chariot, car, wagon. Ovid. Purpureo a maternal uncle, mother's brother. Cic. auxilio alicui. Id. Venire auxilio alicui. movet axe diem. Propert. Spoliis onera- Avunculus magnus, and major, a Id. Mittere aliquem auxilio alicui. Ces. to axe. Ovid. Solis fessos excipit axes. grandmother's brother. Cic. and Sueton. Reperire auxilium alicui rei, to find a rem- IT Also, the axis of the earth or heavens. - Tacit. also uses avunculus in the same edy. Sallust. Noctis auxilio integri abe- Cic. Terra circum axem se convertit. sense for great uncle. Pandect. Avuncu- unt, favored by the darkness of the night. Id. Mundus versatur circum axem cæli. lus maximus, great grandmother's broth- Sueton. Eripere alicui auxilium fuge, 1 Also, the pole. Lrican. Axis - 1 Also, the husband of a mater- the power of flying ; means of escaping. inocciduus. Id. Imus in adversos axes. nal arunt. Senec. Id. Emendicare pecuniam in auxilium Vitruv. Meridianus axis. - Sometimes, XVÒS (unc.), i, m. a father's or mother's eris alieni, h. e. to pay one's debts. Liv. absol. the north pole. Cic. Ora quam father, grandfather, mántos. Cic. Et pro- Civitas ultima experiens auxilia dictato- nos incolimus, sub axe posita. — Al- avus et avus prætores fuerunt. Horat. rem dixisset. Quintil. Auxilia libero- so, the heavens. Virg. Axem torquet Avus maternus atque paternus. - 1 Al- rum. Ovid. Auxilia navis, h. e. rud- stellis ardentibus aptum. Ovid. Ætheri- so, an ancestor. Ovid. Per innumeros der, and other instruments of navigation. us axis. Virg. Sub ætheris axe, in the avos, a long line of ancestors. Virgil. Also, medicine, remedy. Cels. 1 Also, clime, climate, re- (of bees) Avi numerantur avorum. Auxilia adverste valetudinis. Plin. Re- gion. Plin. Exustus sideribus axis, AUXILIĀBŪNDÓS (auxilior), a, um, adj. perta est auxilio herba Britannica. h. e. the torrid zone. Ovid. IIesperius aiding, helping. Apulei. T Also, auciliary troops, auxiliaries, chu- axis, h. e. the west. Id. Axis Boreus. AUXILYĀRIS(auxilium), e, adj. assisting, μαχοι, το επικουρικόν. Cic. Magna Also, the hook on which a hinge aiding, succoring, auxiliary. Ovid. Dea equituin, ac peditum auxilia. Sallust. turns. Stat. Venti axem emoto cardi- auxiliaris. Lucan. Numen auxiliare. Imperatoribus nostris auxilia mittere. ne vellunt. 1 Also, a board, plank. Plin. Oleum auxiliare lethargicis. Cæs. Auxiliis in mediam aciem con- See Assis. - T Also, a valve, sucker 1 Auxiliares milites, and auxiliares, ab- jectis. Sueton. Legiones et auxilia of a pump. Vitruv. 1 Also, a small sol., allies, auxiliaries. Cæs. Auxiliari- provinciatim distribuere. Ovid. Mit- beam, pale, stake. Lucan. Stellatis axi- bus non multum confidebat. Liv. Aux- tat ut auxilium sine se, precatur. bus agger Erigitur. IT Also, the aris iliares terga dant repente. Tacit. Horat. uses auxili for aurilii. of a volute. Vitruv. Axes volutarum. Auxiliares cohortes. Id. Dux auxilia- AUXIM. See Augeo. Also, a wild animal, probably of ris. AUXIMUM, i, n. a town of Italy, now the antelope family. Plin. AUXILIĀRIOS (Id.), a, um, adj. aiding, Osimo. Cas. Hence, Auxìmātēs, um, AXI/S, i, m. a river of Macedonia, nono helping. Plaut. Amicus auxiliarius. the inhabitants of Aurimum. Plin. the Vardar. Liv. T Also, auxiliary. Liv. Auxiliarii milites. AXĀMENTX, or ASSĀMENTĂ, õrum, AXON (ãwv), onis, m. a line draron on a Cic. Cohors auxiliaria. Sallust. Aux- verses sung by the Salii, in honor of par- dial; the axis of a sun-dial. Vitruv. iliarii equites. ticular deities; also, poems written in 1 Also, a part of a balista. Vitruv. AUXILIÁTOR (auxilior), oris, m. praise of particular persons. Fest. T Also, axones, boards, or tablets, on which who brings assistance, an assistant, aider, AXĚNŮS (āšavos), inhospitable. Ovid. Solon's laws were written. Gell. helper. Quintil. Litigantium auxilia- Axenus Pontus, the most ancient name AXONX, æ, m. a river of Gaul, now the tor. Tacit. Tiberio auxiliator. of the Eurine or Black sea. Aine. Auson. AUXILIĀTRIX (auxiliator), īcis, f. she ĀXICIĂ, æ, f. scissors to clip the hair with. AXUNGIX (axis & ungo), æ, f. grease, or that which aids. Cassiodor. Auxilia- Plaut. with which the axletrees of wheels were trix gratia. AXYCŮLÓS (dimin. from axis), or ASSY- rubbed. Plin. 1 Also, fat, or grease. AUXILIATŮS (auxilior), us, m. help, aid. COLOS, i, m. a small axletree; a pin on Veget. Lucret. which a pulley turns, äłwy. Vitruv. AXŮŘUS. See Anxurus. AUXILI8 (auxilium), as, a. 1. to assist. 1 Also, a small beam ; a bar; a lever or ĀZĀN, ānis, m. a mountain in Arcadia, sa- Vitruv. Vox ab imis auxiliata. pole. Vitruv. TT Also, a small board; cred to Cybele. Stat. 1 An inhabit- AUXILIOR (IL.), āris, ātus sum, dep. a lath. Ammian. ant of the same. Stat. 1. to assist, help, aid, succor, abet, AXILLA, æ, f. the arm-hole, or arm-pit,AZANIÆ, nuces pinea, a kind of pine- βοηθέω. Cic. Senatum auxiliari. paoxán. Cic. – Ala, contracted from nuts. Plin. Terent. Te aliis consilium dare, tibi axilla, became the common form of AZMỞs (acumos), a, um, adj. unleavened, non posse auxiliarier? Cæs. Facultas speech. not fermented. Scribon. Larg. one B. B, phabet . It is often interchanged with , the quoque se visurum putat. Cato. Bac- Non Bacchides, sed Bacchæ sunt acer- cæ myrti. Virg, lauri. Particularly, rimæ. v, and in composition is changed into u the olive. Ovid. Quot Sicyon baccas BACCHĀBŪNDOS (bacchor), a, um, adj. in aufero and aufugio ; C, as in occurro; parit. 1 Also, any fruit of trees, Cic. revelling, raving. Curt. - Also, wail- f, as in sufficio ; &, as in suggero; n, as În arborum baccis, terræque frugibus. ing, howling. Apulei. in summitto, &c. TTAlso, any round object like aberry. Horat. BACÓHÆUS. Same as Baccheus. BXXL (Hebr.), the name of a Syrian god, Onusta baccis, pearls. So, Virg. Indi BACCHĀNXL (Bacchanalis), is, n. in pl. signifying, in Hebrew, Lord. Prudent. conchea bacca maris. Ovid. Nitebant ia, ium and lorum, the place where the BABÆ (Baßai), O! strange; wonderful ! auribus in geminis baccæ, pendents, ear- feasts of Bacchus were solemnized, the rare! Plaut. rings. Pallad. Caprini stercoris bacca, assembly of the Bacchants. Plant. Ad BXBịLON, õnis, f. Babylon, Baßuddy, a crotels.-TT Also, a link of a chain. Prudent. Bacchas veni in Bacchanal. Liv. Om- celebrated city of Babylonia, the capital of BĀCCĀLYA (bacca), æ, f. a bay-tree, or nia Bacchanalia Romæ dirurere. the Chaldeans, on the Euphrates, long since laurel, bearing great store of berries. T Also, the festival of Bacchus. Plaut. destroyed. Plin. - Hence, Babyloniacus, Plin. Bacchanal te exercuisse opportuit. Babylonicus, and Babylonius, a, um, BĀCCĀLYS (Id.), e, adject. bearing or More commonly in the plural, the Bac- and Babyloniensis, e, Babylonian. Plaut. abounding in berries. Plin. chanals, orgies of Bacchus. Liv. Via Babylonica peristromata, and, absol., BĀCCXR, åris, n. and BĀCCXRIS (Bákxa- una corruptele Bacchanalia erant. (Livy Lucret. Babylonica (sc. aulaa), richly pis), is, f. a sweet-smelling herb, supposed here speaks of certain private societies, in embroidered, because the Babylonians to be good against enchantments, clown's which the most revolting acts of licen- excelled in embroidery. Horat. Nec spikenard. Plin. Baccaris vocatur nardum tiousness were committed.) Juvenal. Vi- Babylonios tentaris numeros, tables of rusticum. Virg. baccare frontem Cin- vere Bacchanalia, to lead a debauched life. nativity, astrological tables, because the gite ne vati noceat mala lingua futuro. BĀCCHĀNĀLIS (Bacchus), e, adj.relating Chaldæans or Babylonians were noted BACCĀTOS (bacca), a, um, adj. adorned to Bacchus or the feasts of Bacchus; Bac- astrologers. - Babylonii, rum, in- with pearls, set with beads like berries. chanalian. Macrob. festum. Valer. Mar. habitants of Babylon, Chaldæans. Cic. Virg. Monile baccatum. Bacchanalium sacrorum mos. BXBřLONIX (Babylon), æ, f. a part of (BACCHX (Bákxn), æ, and BACCHE, es, f.a BACCHĀNS (bacchor), antis, raving, revel- Mesopotamia, of which Babylon was the woman who celebrated the orgies of Bacchus, ing. Plaut. Baccha bacchanti adversari- capital. Plin. IT Also, the city of which was done once in three years. Ovid. Cic. Furor Cethegi in vestra cade Babylon. Justin. Celebrant repetita triennia Bacchæ. Lu- bacchantis. IT Bacchantes, um, the BĀCCX, and BĀCX, æ, f. a berry; any can. Referunt trieterica Bacchæ. Liv. votaries of Bacchus. Ovid. Citharon can- small fruit of trees, as of the bay, olive, Bacchis initiare aliquam, toinitiate one in- tibus, et clara Bacchantum voce sona- elder, and myrtle, KÓKKOS, dx pódovov. Cic. to their rites, admit into their number. bat.—1 Figur. Horat. Thracius ventus Agricola cum florem oleæ videt, baccam 1 Also, a furious, raving woman. Plaut. bacchans, h. e. raging, blowing furiously. er. 13 97 T BAD BAL BAL - - BACCHAR. See Baccar. BEBYŮS, a, um, adj. of Bebius, a Roman ares, ium, the Balearic islands (Majorca BACCHĀTIM (Baccha), adv. in the manner gens. Liv. Bæbia lex. and Minorca). 1 Hence, Balearicus, of Bacchants, furiously, madly. Apulei. BÆTYCĀTOS (Bætica), a, um, adj. cloth- a, um, and Baleāris, e, of the Balearic BACCHATY8 (bacchor), ōnis, . a celebrat- ed in garments made of Spanish wool. isles. Liv. Balearis funditor. Plin. Ba- ing of the orgies of Bacchus ; a reveling, Martial. learis terra. Id. Balearicum mare. Ovid. raving. Cic. Nocturnæ bacchationes. BÆTYCOLX (Bætis & colo), æ, dwelling Balearica funda. - Absol. Baleari. BACCREYS, dis & idos, adj. of Bacchis, on the river Betis. Silius, ci, orum, and Baleares, ium, the inhabit. or the Bacchiades. Stat. Ephyres Bacche- BÆTYGENX (Bætis & gigno), æ, the same ants of the Balearic isles, celebrated as idos, h. e. Corinth, because that city was as Bæticola. Silius. Bietigenæque viri. skilful slingers. Liv. and Plin. long governed by the Bacchiades. BÆTIS, is, m. a river of Spain, now the Balearicus was a surname given to Q. BACCHE/S, and BĀCCHEYÚS (Bacchus), Guadalquivir. Plin. — Hence Bæticus, Cæcil. Metellus, who conquered the Ba- a, um, adj. of or relating to Bacchus, Buk- a, um, on the Betis. Plin. Bætica provin- leares. Cic. xeios. Ovid. Bacchea vineta. Virg. cia, adj. and Bætica, æ, f. absol., a part BXLINEÆ, and BĀLNĚÆ (Balavelov), Baccheia dona, the vine. - | Also, of of Spain, noted for its wool, comprising ārum, f. public baths. Cic. Venire ad or relating to the Bacchants. Ovid. Bac- the modern Andalusia and part of Grana- balneas Senias. Id. Balneas publicas chei ululatus. da. Plin. - Bætici, Õrum the inhabitants constituere. Plin. Pensiles balineæ. BĀCCHIXDÆ (Bacchis), ārum, m. an old of Betica. Plin. Ep. IT Also, private baths. Plin. 1 Also, family of Corinth, descended from Bac-BAGAUDĂ, æ, m. a Gallic peasant. Er- the act of bathing. Plin. Caventur pridi- chis, one of the ancient kings. They gov- trop. Hence, Bagaudicus, a, um. ana balinea. erned the city for two hundred years. Eumen. Bagaudica rebellio, of the Ba- BĂLINUM, and BĀLNĚUM (Id.), i, Ovid. Bacchiadæ gens. gaude, h. e. peasants' war. n. a bath, a private bathing room. Plin. BACCHICỦs, and BACCHYOS (Bacchus), BĂGovs, i, and BXGÕĀS, æ, m. an eu- Jun. A balineo reversus. Cic. Post ho- a, um, adj. relating to Bacchus, Baxxl- nuch, Baywos, and Bayóas, a Persian ram octavam in balneum. kós. Martial. Bacchica serta. word. Ovid. and Quintil. BALIOLUS, i, tawny, swarthy. Plaut. BACCHIS, ¡dis, f. the same as Baccha. BXGRXDX, e, m. a river of Africa. Cas. BALLĪSTĂ, and BALISTX (Ballw), æ, Ovid. 11 Bacchides is the title of a BAHAL. Same as Baal. f.a warlike engine to shoot stones or darts play of Plautus, so called from the name BATÆ, ārum, f. Butai, a town of Campa- with ; a sort of cross-bow. Cic. Balliste of two sisters, persons of the drama. nia, noted for its warm baths, and a favor- Japidum. Tacit. Excussa ballistis saxa. BACCHIÙS (Barxeios), ii, m. a metrical ite resort of the Romans. Cic. Hence, Id. Catapultas, ballistasque tendere. foot, consisting of a short and two long Bajānus, and Baius, a, um, adj. of Baia. IT Also, the weapon thrown. Plaut. Ita syllables (---). Propert. Baiæ aquæ. Plin. Baianus est armor: ballista ut jacitur. - Fig- BĀCCHOR (Bacchus), āris, ātus sun, sinus, now the gulf of Pozzuolo. Cic. ur. an instrument. Plaut. Infortunii dep. 1. to celebrate the orgies of Bacchus, Baiana negotia. -11 Baie is also used ballista. rage or rave as a Bacchanal, Baxxevo- for watering places, in general. Cic. BALLISTĀRIUM, and BĀLĪSTĀRIUM pai. Plin. (See Bacchans.) Catull. Bac-BĀJOLĀTORYÓS (bajulo), a, um, adj. fit (ballista), ii, n. the place where the ballis- chari evoe, to shout evoe in honor of Bac- for carrying. Cal. Aurel. Sella bajula- tæ are fized ; a battery. Plaut. chus. T Used passiv. of the place toria, a sedan. BALLĪSTĀRIOS, and BĀLISTĀRYOS where the orgies are held. Virg. Bac-BĀJOL: (bajulus), as, āvi, ātum, a, 1. to (Id.), ii, m. a cross-bow man, one who dis- chata Naxos. —- Figur. to rage, rave, bear or carry as á porter, Baotázw. charges the ballista. Veget. IT Also, run wild. Virg. Incensa per urbem Quintil. Ego te bajulare non possum. makers of the ballista, cross-bow makers. bacchatur. Horat. Non ego sanius Phædr. Asinus bajulans sarcinas. Pandect. bacchabor Edonis. Cic. Quasi inter BĀJÚLOS, i, m. a carrier, porter, popejs, BALLĪSTĚX (Balligw), orum, n. dances, sobrios bacchari vinolentus videtur. βαστάζων. Cic. - 1 Sometimes used or songs accompanying dances. Vopisc. Virg. In antro bacchatur vates, raves, for vespillo, a person employed to carry out BALLOTE (Ballórn), es, f. the herb black is inspired. Also, of beasts and in- dead bodies in the night-time, bearer. Sidon. horehound. Plin. animate objects. Ovid. Boreas bac- BĀLÆNX (Pálava), æ, f. a kind of whale, BĀLLŪCX, and BĂLŪCĂ, æ, f. gold-dust. chatur ab Arcto. Virg. Bacchatur fama according to some, a grampus. Juve- Cod. Just. per urbem, spreads rapidly, rushes. Lu- nal. Balana Britannica. BĀLLŪX, and BXLUX, ūcis, f. gold-dust. cret. Animal omne, quod in montibus BXLXNĀTOS (balanus), a, um, adj. per- Plin. bacchatur. 1 Also, to rage with fumed with behen or ben oil. Pers. BALNĚÆ. See Balineæ. fury. Sueton. Ita bacchantem non de- BÅLXNYNOS (Id.), a, um, adj. prepared BÁLNĚĀRIS (balneum), e, adj. relating fuit plerisque animus adoriri. --- Also, from behen. Plin. Balaninum oleum. to baths. Pandect. Balneare argentum, to be transported with joy. Cic. Quanta See Balanus. silver utensils used in baths. 1 Bal- in voluptate bacchahere ! IT Also, BĂLXNITES (balanus), æ,m.Balavírns, nearia, ium, absol., bathing dresses and of an orator, to be transported. Cic. a precious stone. Plin. utensils. Apulei. Of a poet, to be inspired. Sueton. BXLXNĪTIS (Balavītis), idis, f. shaped BALNEARIOS (Id.), a, um, adj. pertaining BACCHUS (Bixxos), i, m. son of Jupiter like an acorn.. Plin. Balanitis castanea. to a bath. Catull. Fur balnearius, lurking and Semele, fabled to have been the discov- BĀLĀNS (balo), antis, f. a sheep, so called about baths. 9 Balnearia, orum, ab- erer of the vine, and therefore esteemed the from its bleating. Virg. Balantum grex. sol., a balneary; a bath. Cic. Nihil ei god of wine. 1 Figur. the vine. Lucret. Balantum pecudes. restabat præter balnearia. Virg. Apertos Bacchus amat colles. BXLXNŮS (Bálavos), i, f. a sort of mast BĀLNEĀTOR (balneæ), oris, m. one who IT Also, wine. Virg. Miti dilue Baccho. or acorn, the same as glans. Plin. Nas- has the care of a bath; the master or keeper 1 Also, a sort of sea fish. Plin. citur e balano, sed non nisi esculi. of a bath. Cic. BĀCCIFER (bacca & fero), a, um, adj. Also, a kind of large chestnut. Plin. BÁLNĚĀTRIX (balneator), icis, f. she bearing berries. Plin. Taxus baccifera. 1 Also, the date. Plin. -- 1 Also, the ben who has the care of a bath. Petron. 1 Also, bearing olives. Silius. Bac- or behen nut, from which an ointment was BALNEOLÆ (diminut., from balneæ), cifero nutrita Sabino. extracted. Horat. Pressa tuis balanus ca- ārum, f. little baths. Cic. BĀCCINA, æ, f. henbane. Apulei. pillis. - Also, the tree which bears the BALNÉOLUM (diminut., from balneum), BĀCCŮLĂ (diminut., from bacca), a, f.a ben. Plin. -- T Also, a suppository. Plin. i, n. a little bath. Juvenal. small berry. Plin. 1 Also, a kind of shell fish. Plin. BALNĚUM. See Balineum. BACENIS, is, f. a forest in Germany, BXLATRONES (unc.), um, m. worthless BALO, as, āvi, ātum, n. 1. to bleat, cry as probably the Hartz forest. Cæs. fellows, blackguards, contemptible rascals. a sheep, Banxáopat. Plaut. and Ovid. BACEOLUS, or BACELUS, according to Horat. Mendici, mimæ, balatrones. Balat ovis. See Balans. Enn. Balans Suetonius, used by Augustus for stultus. BĀLĀTės (balo), us, m. a bleating of hostia. 1 Also, to tall foolishly. BACILLUM (diminut., from baculus), i, sheep, Bańxnua. Virg. Arnob. -T Varro. Satis balasti, you n. a little staff, stick, baton. Cic. BXLAUSTYUM (Buluto rlov), ii, n. the have said enough about sleep. - Belo Also, the lictor's rod. Cic. flower of the pomegranate. Plin. also occurs in Varro. BACILLÚS, i, m. the same as Bacillum. BÁLBE (balbus), adv. lispingly, stammer- BĀLSXMĚðs, and BALSAMYNOS (bal- Isidor. ingly. Lucret. samum), a, um, adj. balsamic, balsamical. BĀCTRX, orum, n. plur. Tà Bákrpa, the BALBOS (unc.), a, um, adj. having an im- Plin. Balsaminum (oleum) pretiosissi- capital of the Bactrians, now Balkh. Curt. pediment of the speech, stammering', stutter- mum. 1 Pliny calls it Bactrum. ing, lisping. Cic. Demosthenes cum ita BĀLSXMODES CASIA, βαλσαμώδης , BACTRī, õrum, the Bactrians. Plin. balbus esset, ut ejus ipsius artis, cui stu- kaola, resembling balsam. Plin. Hence, Bactrianus, a, um, adj. Bactriun. deret, primam litteram non posset di- BALSAMUM (Bá gamov), i, n. balsam, or Curt. Bactriana Regio, Bactriana, part Horat. Os tenerum pueri, bal- balm, the gum of the balsam-tree. Plin. of the modern Turkistan, - - T Bactriāni, bumque. Id. Balba verba, h. e. pro- 1 Also, the balsam-tree. Tacit. orum, inhabitants of Bactriana. Plin. nounced indistinctly. Ia. Balba senectus. Balsamum modica arbor. BACTRINUS, a, um, the same as Bactri- 1 Also, a Roman family name (cog- BĀLTEOLÓS (diminut., from balteus), i, anus. Apulei. nomen). Also, a mountain in m. a girdle. Capitolin, BACTRUM. See Bactra. Africa. Liv. BALTĚVS, i, m. and BĀLTÆUM (inc.), i, BACTRỞS, i, m. a river of Bactriana. BĀLBUTY8 (balbus), utis, Ivi, itum, a. & n. a girdle, belt. Lucan. Balteus astrinxit Lucan. n. 4. to stutter, stammer, lisp, Veiga. amictus. IT Also, a sword-belt, bal- BXCŮLOS, i, m, and BXCOLUM (Bá?w), Cels. 1 Figur. to speak obscurely, dric. Virg. Humero apparuit alto bal- i, n. a staff, slick, baton, Baxrnpia, Bák- treat of imperfectly. Cic. Academici bal- teus. T Also, a band, border, fringe. Tpov. Ovid. Baculum agreste. Id. Sus- butire desinant aperteque audeant di- Cato. In tabula pura balteum ponito, tinere artus baculo. Id. Inniti baculo. cere, &c. Id. Epicurus balbutiens de a wooden circle, or hoop used in making 11 Also, a sceptre. Flor. natura deorum. Id. Stoicus perpanca cakes. - Hence, Manil. Stellatus balte- BXDIOS, a, um, adj. of a brown, bay, or balbutiens. * Of birds. Plin. Me- us, the zodiac. 11 Also, a precinctio or chestnut color, Varr. rula canit æstate, hieme balbutit. vacant space in an amphitheatre, separa- BXDIZ8 (Badícw), as, n. 1. to go, wall. BXLěĀRIS (Bal), e, adj. Balearic. Liv. ting different rows of seats. Calpurn. Plaut. Also written badisso. Baleares insule, and, absol., II. Bale- 1 Also, a girdle on the capitals of pillars. 7 - cere. - - - - 98 BAR BAS BAR crurum. Vitruv. 1 Also, a thong, lash. Ju- ism. Cic. Eos aliqua barbaries domes- Plin. Hence, Barcinonensis, e, of venal. tica infuscaverat. Id. Turba, et barba- Barcino. Auson. BALUX. See Ballux. ria ſorensis, h. e. turba illitterata. BĀRDÆI, õrum, m. a people of Illyria. BĀMBALIO (Baußálw), õnis, m. a stam- BARBARICĂRII (Barbaricus), örum, m. Whence, Bārdăịcus, a, um, adj. merer or stutterer, a nickname given to embroiderers, the same as Phrygiones. Martial. Bardaicus (sc. calceus), a sol- Mark Antony's father-in-law. Cic. Cod. Just. dier's shoe. Juvenal. Bardaicus judex, BĀNDÖSex, æ, f. a district of Sabinum, BĀRBĂRICE (barbaricus), adv. barbarous- a military judge. in which lay Horace's estate. Horat. ly, in the style of barbarians. Capitol. BARDI, õrum, m. poets of ancient Gaul, Fons Bandusiæ. BARBXRICOS (Bapßapixòs), a, um, adj. bards. Lucan. BANTYX, æ, f. a town of Apulia. Liv. barbaric, that is, with the Greeks, not BARDIXCUS, for bardaicus. See Bardai. Hence, Bantīnus, a, um, adj. of Ban- Grecian; with the Romans, not Grecian BARDĪTUS, same as Barritus. Tacit. tia. Horat. Bantini saltus. nor Roman. Sueton. Barbarica nomina. BĀRDOCÓCÚLL0S, i, m. a coarse, short BXPHIX (Baosia), õrum, n. plur. a dye- Plaut. Barbarice urbes, h. e. Italian. cloak, with a cowl or hood, worn in Gaul, house. Lamprid. Id. Barbarica lex, h. e. Roman. Virg. and at Rome, by slaves, soldiers, and BĀPTÆ (Bántai), ārum, m. the priests of Ope barbarica, by the aid of the Orientals : rustics. Martial. Cotytto, the goddess of lewdness. Juvenal. particularly Phrygian. Virg. Barbarico BĀRDUS (Bpadùs), a, um, adj. slow, dull, BAPTES' (Bártys), æ, m. thought to be auro superbi. Lucret. Barbaricæ vestes, heavy, stupid. Cic. and Plaut. amber artificially colored. Plin. n. e. embroidered in the Phrygian style. BARGYLIĀ, ārum, f. or BĀRGYLĂ, BAPTISMA (Bátriopa), štis, n. and BAP- 1 Also, rude, wild, uncultivated, bar- õrum, n. or BĀRGYLÖS, i, f. a town TISMŮs (Battitojos), i, m. a washing. barian. Claudian, Barbarica vita. Col. of Caria. Whence, Bargylētæ, or Bar- Prudent. 1 Also, baptism. Tertull. Barbarica silva, native forest. T Bar- gyliétæ, ārum, m. the inhabitants of Bar- BAPTISMUM, the same as Baptismus. baricum, i, n. absol. (sc. solum), any gyla. Cic. - And Bargyletịcus or Bar- BAPTISMUS. See Baptisma. country beyond the limits of the Roman gylietịcus, a, um, adj. of Bargyla. Liv. BAPTISTX (Battloth), æ, m. a baptizer. empire. Ammian. Visus in Barbarico BARIPPE, same as Baroptenus. Sedul. miles. Eutrop. Uterque in Barbarico BĀRIS (Bápıs), idis & idos, f. a small BAPTISTERIUM (BartlomÝProv), ii, n. interfecti. river boat, used by the Egyptians. a bath or vessel to wash the body in. Plin. BĀRBXRYES. See Barbaria. Propert. Ep. 1 Also, a baptismal font ; a bap- BARBXRISMŮS (Bapßapropòs), i, m. im- BARĪTUS, same as Barritus. tistery. Sidon. propriety or impurity of expression, a BAR8, õnis, m. a dunce, dolt, blockhead. BAPTIZĀTOR (baptizo), oris, m. a bap- barbarism, Auct. ad Herenn, Barbaris- Cic. and Pers. - Others read varo. tizer. Tertul. mus est cum verbum aliquod vitiose BAROPTENUS, i, m. a precious stone, of BAPTIZ8 (Burríco), as, āvi, ātum, a. 1. effertur. a black color, spotted red and white, called to baptize. Tertúu. BARBAROS (Bápßapos), a, um, adj. bar- also barippe. Plin. BXRATHR8 (Bápa@pos), onis, m. a glut- baric, not Greek or Roman, foreign, out- BĀRRĪNUS (barrus), a, um, adj. belonging ton, gormandizer, spendthrift. Lucret. landish. See Barbari and Barbaria. to an elephant, clephantine. Sidon. BXRXTHRUM (Bápao pov), i, n. a deep Plaut. Poeta barbarus, Italian (the BĀRRI(Id.), is, n. 4. to cry like an ele- pit, abyss. Virg. Imo barathri gurgite, words being spoken by a Greek). Ovid. phant, Tpízw. Spartian. Elephanti bar- whirlpool. Silius. Ætna candente bara- Barbarus hic sum, quia non intelliger riunt. thro. Catull. Abruptum barathrum. ulli. Particularly, Phrygian. Horat. BARRITŮS (barrio), us, m. a war-cry, bat- 1 Also, the infernal regions. Virg. Barbarum carmen. Virg. Barbara teg- tle-cry. Veget. Barritus autem prius superque immane barathrum Cernatur. mina See Phrygius. non debet attolli, quam acies utraque se TT Figur. the maw, paunch. Plaut. IT Hence, wild, uncultivated, uncivilized, junxerit. Tacit. Carminum relatu, quo- Effunde hoc cito in barathrum, h. e. in rude, barbarian, of persons and places. rum relatu, quem barritum vocant, ac- ventrem. Horat. Barathro donare quid- Cic. Gentes immanitate barbara. Id. cendunt animos, a battle-song. Others quid habes, to consume, waste. Id. Bara- Immanis ac barbara consuetudo. Ovid. read here, barditum, or baritum. thrum macelli, said of a greedy man. Sacra suo facio barbariora loco. Horat. IT Also, from barrus, the cry of the ele- BĀRBX (unc.), æ, f. a beard, Tóyov. Cic. Barbaræ Syrtes. Id. Mare barbarum. phant. Plin. Tondere barbam et capillum. Plin. Tacit. Barbara aræ. Id. Civitas in BARRŮS, i, m. an elephant Horat. mu- abradere. Ovid. recidere. Horat. po- barbarum corrupta. id. Aucto in bar- lier nigris dignissima barris. nere, to shave off. Lucret. demittere bar- barum cognomento, after the manner of BĂRřCÆ, and BĂRÝCĚPHXLÆ (Ba- bam, to let grou. Tacit. promittere, to barbarians. - Barbarum, i, n. absol. pùs and kepal), ædes, low, broad tem- suffer to grow. Lucret. Barba crescit. a sort of plaster. Cels. ples, buildings with low walls, but broad Nepos. promissa, long. Ovid. longa. BĀRBATORIX (barba), æ, f. a cutting off roofs. Vitruv. Cic. Homo maxima barba. Horat. Sapi- the beard. Petron. Barbatoriam facere. BARY PICRON (Bapútrik pov), i, n. worm- entem pascere barbam. - Also, ap- BĀRBĀTULOS (dimin. from barbatus), wood. Apulei. plied to beasts. Plin. Barbæ hircorum. a, um, adj. having a small or thin beard. BASĀLTES, a, m, a stone, mentioned by Ia. caprarum. Id. gallinaceorum. Id. Cic. Barbatuli juvenes. Id. Barbatulos Pliny dmong the marbles. Others read Mulli barba gemina insigniuntur, two mullos. See Barba. basanites. barbs or wattles. 1 Also, to plants. BĀRBATŮS (barba), a, um, adj. having a BXSXNITES (Basavírns), æ, m. a hard Plin. Virgultorum barba, the toppings. beard, bearded. Cic. Aliquis ex barbatis stone, used for mortars, whetstones, and Id. Ponticas nuces protegit barba, the illis. Id. Mulli barbati. ST Often touchstones. Plin. down or wool. TT Plin. Jovis barba, applied to the earlier Romans, who did BĀSCAUDĂ, æ, f. a basket. Juvenal. a plant. not trim the beard. Id. Unum ex bar- Adde bascaudas. Martial. Barbara de BARBXRE (barbarus), adv. barbarously, batis illis, exemplum imperii veteris. pictis veni bascauda Britannis. rudely, Bapapikās. Cic. Barbare loqui, Juvenal. Facile est barbato imponere BASIATY8 (basio), õnis, f. the act of ungrammatically. IT Also, translated regi, h. e, a rule, simple person. So, of kissing. Catull. into Latin, because the Greeks called all philosophers, who wore long beards. BASIATOR (Id.), oris, m. one who kisses; other nations barbarians. Plaut. Mar- Pers. Barbatum magistrum, A. c. Soc- a kisser. Martial. cus vortit barbare. rates. - Absol. Martial. Barbati pran- BASILĒĂ, æ, f. a town of the Helveti, now BĀRBXRI (Bápßapot), õrum, m. Barbari- dia nudi, h. e. a Cynic. Phadr. Im- Basle. Ammian. ans, that is, those who were not Greeks. misit se barbatus, the goat. - 1 Figur. BXSILICĂ (Baolux)), æ, f. a spacious - Thus the Romans were called barbari Plin. Barbata nux, covered with a down hall, adorned with columns and porticoes, by the Macedonians. Liv. ; and at an or woolly substance. Martial. Libri bar- in which were placed the tribunals of the early period by themselves. Plaut. bati, rough with handling. magistrates, or which served for public IT At a later period, the Romans called BĀRBIGER (barba & gero), a, um, adj. meetings. Cic. Forum plenum et basili- all who were neither Greeks nor Romans, BĀRBITYUM (barba), ii, n. a having a beard. Lucret. cas istorum hominum videmus. Barbari. - And more particularly those beard. 1 Also, as many of these buildings people who were not subjects of Rome. Apulei. were converted into Christian churches, Cic. and Nepos. -- 1 Hence, because BĀRBITOS (Bápßitos), i, m. and f. and a cathedral, a metropolitan church, basili- the latter were rude and uncultivated, BĀRBITON (Bápßitov), i, n. a musical Sulpic. Sev. barbari came to signify barbarians, sav- instrument of seven strings, the same as BASILICE (basilicus), adverb, royally, ages. Cic. See Barbarus. lyra, a lute. Horat. and Ovid. splendidly, magnificently, sumptuously. Plaut. BĀRBARYX, æ, and BĀRBARIES (Bar. BĀRBULĂ (barba), æ, f. a little beard. Cic. - Figur. Plaut. Interii basili- bari), zi, f. used by the Greeks to sig- IT Also, a Roman family name (cog- ce! h. e. utterly, entirely. nify any country out of Greece. Plaut. nomen) in the Emilian gens, C. BXSILICON, i, n. a kind of plaster; basili - In Barbaria, in Italy (speaking in the Amilius Barbula. Liv. con, tetrapharmacon. Cels. character of a Greek). BARBŮS (Id.), i, m. a barbel, a river- BXSILICOLĂ (diminut. from basilica), country out of Greece and Italy. Cic. barbel. Auson. æ, f. a small basilica Paulin. Nolan. Non solum Græcia, et Italia, sed etiam BARCĂ, æ, f. a barge, boat. Paulin. BXSILICŮS (Baoilukos), a, um, adject. omnis Barbaria. Ovid. Quid tibi Bar- Nolan. kingly, princely, royal, magnificent, splen- bariem numerem? Horat. Græcia Bar-BĀRCĀS, , m. the founder of a celebrated did. Plaut. Statum quasi basilicum. bariæ collisa, h. e. Phrygia. 11 Also, Carthaginian family, to which Annibal and Id. Veni, vives mecum: basilico acci- barbarity, savageness, incivility, cruelty. Amilcar belonged. Nep. Hence, Bar- piere victu, shall live royally. Id. Ba- Cic. Inveteratam barbariam ex Gadita- cæus and Barcīnus, a, um, adj. of the silica facinora inceptat loqui. Id. At norum moribus delere. Flor. Tanta family of Barcas. Sil. Barcæus Juvenis, ego basilicus sum, I am a great person- Sarbaries est, ut pacem non intelligant. h. e. Annibal. Liv. Barcina factio. age. 11 Absol. Plaut. Basilicum, i, 1 Also, rudeness, rusticity, igno- BĀRCE, es, f. Bápkn, a town of Cyrenaica. n. a princely robe. 1 Plaut. basilicus Ovid. Barbaries grandis, habere Plin. Hence, Barcæi, õrum, the in- jactus, the fortunate throw of the dice. nihil. Justin. Deposita et mansuefacta habitants of that region. Virg. - Basilica vitis, or absol. basilica, barbaria, agrorum cultus didicerunt. BĀRCYN8, and BĀRCINON, õnis, f. a a superior species of vine. Plin. 1 Also, impropriety of speech, a barbar- town of Spain, noro called Barcelona. IT Also, a kind of walnut. Plin. - ca. 1 Also, any - rance. 99 BAU BEL BEL BXSILISCX (basiliscus), æ, f.an herb, anti-1 piter and Mercury in her cottage, was saved, fifty daughters of Danaus, grand-daugh- dotal to the poison of the basilisk. Apul. with her husband, from a deluge, which ters of Belus, of whom all but one, in one BXSILISCos (Basilíckos), i, m. a basilisk swept off the other inhabitants of the night, lilled their husbands, and were or cockatrice, the same as regulus. Plin. region. Ovid. therefore condemned to draw water in BASIG (basium), as, āvi, ātum, a. 1. to BAŪLĪ, Ērum, m. a place near Baia. Cic. sieves in the infernal regions. kiss, φιλέώ. Catull . Basiare multa BXVIŲś, ii, m. a wretched poetaster, con- BELLARYX (bellus), õrum, n. pl. sweet- basia. Martial. aliquem. temporary with Virgil and Horace. Virg. meats, dainties; the second course, con- BĀSIOLOM (diminut. from basium), i, n. Qui Bavium non odit, amet tua car- sisting of cakes, confects, candied or a little kiss. Petron. mina, Mævi. preserved fruits, &c., the dessert. Sueton. BASIS (Báris), is, f. a base, a pedestal. BĀXE (perhaps from Tày), drum, f. shoes, BELLATOŘ (bello), oris, m. a warrior, , , , Cic. In basi statuarum incisum. Ia. or slippers, chiefly worn by philosophers. soldier. Virg. Bellator deus, h. e. Basis columelle. Id. Basis tropæorum. Plaut. Mars, the warrior-god. Liv. Nec Roma- Id. Basis villæ. Colum. Basis arcus, BDELLIUM (B8Xcov), ii, n. a species of nus mari bellator erat, practised in naval the chord of an arc. Cic. Basis trian- palm, yielding a fragrant gum, the vine- warfare. - 1 Also, of brute animals. guli, the brise of a triangle. palm Plin. 1 Also, the gum of Virg: Bellator equus. | Also, of BÁSIÚM (unc.), ii, n. a kiss, pianua. Pe- the vine-palm, bdellium. Plaut. inanimate objects. Sil. ensis. Stat. tron. Dare alicui basium. ia. Spississi- BĚĀTĒ (beatus), happily. Cic. Beate campus, the field of battle. 91 Absol. ma basia alicui impingere. Catull. Sur- vivere. Senec. Beatius. Id. Beatis- Juvenal. Feroci bellatore sedens, war- ripere alicui basium. Phædr. Jactare sime. TT Also, prosperously, success- horse. basia, to kiss the hand. fullu. Martial. Euge, beate. BELLATORYOS (bellator), a, um, adj.war- BĀSSXREUS, či & čos, m. a surname of BĚĀTIFYC8 (beatus & facio), as, a. 1. like, relating to war. élin. Eg Pugnax Bacchus, Bacoapeús. Horat. Candide to make happy, bless. Augustin. et quasi bellatorius stylus. .Ammian. Bassareu. - Hence, Bassarîcus, a, um, BEATYFYCós (beatifico), a, um, adj. mak- Bellatoria jumenta. of Bacchus. Propert. ing happy, imparting happiness. Apulei : BELLĀTRĪŠ (Id.), īcis, adj. f. warlike, BASSXRYS (Baccapeùs), idis, f. the BĚATYTĀS, ātis, and BĚĀTITŪD8 skilled in war. Cic. Bellatrix iracundia. same as Baccha, a Bacchanal, Bacoapís. (beatus), inis, f. happiness, felicity, Virg. Penthesilea bellatrix. Ovid. Pers. beatitude, blessedness. Cic. ; who calls diva, h. e. Pallas. Stat. Bellatricesque BĀSTXGX, or BĀSTXGIX (Barrá?w), them, however, dura verba. carine, ships of war. æ, f. baggage; carriage of baggage. BĚĀTLos (diminut. from beatus), a, um, BELLATULŮS (bellus), a, um, adject. Cod. Just. adj. a little happy, rather happy. Pers. diminut. the same as bellulus. Plaut. BĀSTĀRNÆ, and BĀSTERNÆ, ārum, BĚĀTS, a, um, particip. from beo. Bella bellatula, pretty, charming, m. Baotúpval, a German tribe, droelling Adject. happy, blessed, jakáptos, felix, BELLĀX (bello), ācis, adject. warlike. near the mouth of the Danube. Liv. Cic. Qui beatus est, non intelligo quid Lucan. BĀSTERNX (probably from Baotáčo), , requirat, ut sit beatior. Id. Beata BELLE (bellus), adverb, prettily, neatly. f. a sort of close litter for women, borne by mors. Ia. Beatissima vita. II. Se Plaut. Buccas tam belle purpurissatas two mules or ponies. Pallad. See Lectica. beatum putare. Horat. Agricola parvo habes, charmingly. Cic. Hermathena BXT, pish! tush! Plaut. At. (Ps.) Bat. beati, h. e. content. Ovid. Beatum belle posita, delightfully. II. Prædiola BXTXVIX, e, f. a part of Lower Germany, tempus. 1 Also, rich, opulent, belle ædificata. Id. Bellissime naviga- now called Holland. Eumen. wealthy. Cic. Beatissima civitas. Ne- vimus, most agreeably, prosperously. Id. BXTXVUS, a, um, Batavian. Martial. pos. Hominis non beatissimi suspicio- Ita belle nobis flavit lenissimus ventus, Spuma Batava, soap. IT Batavi, nem præbere. -1 Also, costly, precious. so favorably. Id. Bellissime mecum örum, a people of Lower Germany, in- Horat. Gaze beatæ Arabum. Propert. esse poteritis, very comfortably. In. habiting the modern Holland. Ces. In- Munera beata, rich presents. Ovid. Hæc quo modo fers? belle mehereule, sula Batavorum, a district situated be- Beatius auro. Martial. Beata thermæ, very well. Ia. Belle adhuc, all well so tween two branches of the Rhine. sumptuous. 1 Also, malcing happy, far. Id. Cecidit belle, it happened BXTERNÆ, same as Bastarne. charming, delightful. Horat. Novistine luckily. Id. Attica belle se habet, is BATHYLLOS, i, m. Báovllos, a Samian locum potiorem rure beato? Martial. well. Pers. Euge et belle, well! bravo. boy, beloved by Anacreon. Horat. Beatum nectar. Figur. abundant, | Plaut. Belle tractare, and belle 1 Also, a celebrated pantomime of the copious, plentiful. Quintil. Immortalis tangere aliquem, to soothe, caress. time of Augustus. Tacit. and Juvenal. ingenii beatissima ubertas. Id. Beatis- BELLÈRÓPHÒN, óntis, BeXXepopôv, and BATYA, æ, f. a sort of fish. Plin. sima rerum verborumque copia. BELLEROPHỐNTES, æ, m. Bellepo- BXTILLUM, i, n. and BXTILLS, i, m. Also, dead, departed, no more. Ammian. Póvins, Bellerophon, son of Glaucus and a fire-shovel, fire-pan, &c. Plin. Batillis Quem cum beatum fuisse respondisset, grandson of Sisyphus. He killed the ferreis candentibus ramento imposito, &c. Hence, Hieron. Vir beatæ memo- Chimæra, but, attempting to mount to &c. Horat. Prætextam et latum cla- riæ, of blessed memory. See Felir. heaven on the winged horse Pegasus, he vum, prunæque batillum, an incense-pan. BEBRYĂCUM, or BEDRIACUM, i, n. a was thrown down and fell in the Aleian 1 Also, a shovel or spade. Varr. town of Italy near Verona. Sueton. and field. Horat. Hence, Bellerophon- Cum batillo stercus tollere. 1 Also, Juvenal. Others read Betriacum. tēŭs, a, um, adj. of Bellerophon. Prop. a paddle-staff, to strip of the ears of corn. Hence, Bebriacensis, or Bedriacensis, Bellerophonteus equus, h. e. Pegasus. Varr. or Betriacensis, e, of Bebriacum. Sue- BELLICôsos (bellum), a, um, adj. war- BATYOLX, æ, f. a sort of cup, goblet, or ton. Bebriacensis victoria, gained at like, soldier-like, valorous. Cic. Gentes bowl, Totípiov. Plaut. Bebriacum by Vitellius. bellicosa. Liv. Bellicosiores. Nepos. BATYŚ (Batis), is & idis, m. and f. a BēBRÝCIA, æ, f. an ancient name of Bellicosissima gens. Liv. Bellicosus kind of sea-fish, a skate, ray, or maid. Bithynia. Valer. Flacc. – Hence, Be- annus, a year of continual war. Plin. - 1 Also, the herb samphire. Plin. brycius, a, um, of Bebrycia. Virg. BELLYCỞS(Id.), a, um, adj.relating to war, BATRXCHITES (βατραχίτης), e, m. α Bebrycia de gente. πολεμικός, πολέμειoς. Cic. Rem belli- gem of the color of a frog, toad-stone. Plin. BEBREX, ycis, a king of the Bebrycian cam administrare. Id. Insignia belli- BÅTRĂCHIUM, and BXTRXCHYON Gaul. Sil. Whence, Bebrycius, a, Propert. Bellica navis, a ship of (Batpaxlov), ii, n. the herb crow-foot, or um, of or belonging to Bebryx. Id. Be- Id. Bellicus equus. Cic. Belli- ranunculus. Plin. brycia aula. IT Also, a Bebrycian, ca mors, h. e. in war. Ia. Bellica dis- BXTRXCHỎ MỸoMXCHYX (Batpaxouv- Bithymian. Valer. Flacc. 11 Also, ciplina. Id. Jus bellicum. Id. Bellica opaxia), e, f. the Battle of the Frogs a Bebrycian, a Gaul. Sil. virtus. 1 Bellicum, absol. the signal and Mice, the title of a Greek mock-heroic BECCỦs, i, m. a Celtic word signifying for battle. Hence, bellicum canere, to poem, attributed to Homer. the beak or bill of a bird. give the signal for battle. Liv. BẮTRXCHOS (Bárpaxos), i, m. a sea- BECHION (Bńxtov), ii, n. colt's-foot, a Figur. Cic. Thucydides de bellicis fish like a frog, the devil-fish. Plin. plant. Plin. rebus canit etiam quodammodo belli- BĀTTIXDĒS, a, m. patronym. a descend- BÉDRIXCUM. See Belriacum. 1 Bellicus also signifies war- ant of Battus. Hence, Callimachus, BEELZEBŪB, indecl. and BEELZEBUL, like, fierce in war. Vellei. Bellica civi- either because he was descended from ūlis, m. Beelzebub, a Syrian god. Tertull. tas. Ovid. Bellicus deus, h. e. Romu- Battus, or because he was a native of BELGX, i, m. a Belgian. Lucan. - Belga, lus. Id. Bellica dea, h. e. Pallas. Cyrene. Ovid. Battiada, ārum, the Belgians, a mixed race of Gauls and BELLIFER (bellum & fero), a, um, adj. inhabitants of Cyrene, which was founded Germans, occupying the north-eastern carlike. Claudian. by Battus. Sil. part of Gaul. Cas. - Hence, Belgicus, | BELLIGER (bellum & gero), a, um, adj. BATTIS, īdis, f. Barris, a Coan girl, a, um, Belgian. Plin. Gallia Belgica; waging war, warlike. Ovid. Belligera famed for her exquisite beauty. Ovid. and absol. Tacit. Belgica, the part of gentes. Id. Belliger ensis. BATTOS, i, a Lacedæmonian, the Gaul inhabited by the Belgians. Virg. BELLYGERĀTOR (belligero), õris, m founder of Cyrene. Sil. 1 Also, a Belgica esseda. a warrior. Avien. shepherd changed into a stone, called BELGYUM, ii, n. the western part of Bel- BELLIGER8 (bellum & gero), as, āvi, Index, by Mercury. Ovid. gic Gaul, inhabited by the Atrebates, ātum, n. 1. to wage war, carry on war, BXTÖLUM, i, n. a town of Campania. Bellovaci, and Ambiani. Ces. πολεμέω, πολεμίζω. Cic. Par in belli- Virg. BELIAL, indecl. and BELIX, æ, m. gerando esse possit. Tacit. Belligerare BAT00, is, ui, a. 3. to beat, strike, bruise, Belial, a wicked spirit. Tertull. adversum accolas. Figur. Cic. τύπτω, κατακόπτω. Plaut. IT Also, BELIXS, adis, the same as Belis. Senec. Belligerare cum fortuna. 11 Depo- to fence. Sueton. Mirmillonem rudibus BĒLĪDĒS (Belus), , m. Bnions, pa- nent, Hygin. Belus gladio belligeratus secum batuentem confodit. tronym. a son or descendant of Belus. est. to pound, bray. Marc. Emp. Stat. Belidæ fratres, h. e. Danaus and BELLY8, onis, m. the golden daisy. Plin. 1 Also, to bind up. Plin. Ut batueren- Ægyptus, sons of Belus. Ovid. Sarge BELLYPOTENS (bellum & potens), entis, tur ulcera. 1 Also, for futuo. Cic. age, Belide, h.e. Lyceus, grandson of Be- powerful in war. Virg. Magne bellipo- BAUBOR (Bauzw), āris, dep. 1. to bark, lus. Virg. Belidæ Palamedis, descendant. tens, h. e. Mars. Stat. Diva bellipotens, baugh, or bay. Lucret. BELYS (Id.), idis, f. patronym. a daughter h. e. Pallas. BAUČIS, Yais & idos, f. a poor old woman, or female descendant of Belus. Ovid. BELLIS, idis, f. the white daisy. Plin. who, in reward for having entertained Ju-l Parare necem ausæ Belides, h. e. the BELLE (bellum), as, āvi, ätum, n. 1. to -- - - ca. war. - cum. - - m. - 1 Also, 100 BEL BEN BEN cat's-eye. - war, wage or carry on war, trodséu), and Ægyptus, and king of Egypt. See, BENEDICTUM, and BĚNĚ DICTUM, Belides. Troluízw. Cic. Longe a domo belíare. T Also, a river of Phenicia. (Id.), i, n. a good lying, praise, com- Id. Cum Poenis bellare. Tacit. Bellare Tacit. 1 Plin. Beli oculus, the gem mendation. Terent. Benedictis si cer- de aliqua re. Curt. inter se. Valer. tasset, audisset bene. - T Also, a bene- contra aliquem. Nepos. adversus ali- BENĀCos, i, m. a lake of Cisalpine Gaul, diction, blessing. Paulin. Nolan. quem. Id. Bellare animo cum aliquo. now Lago di Garda. Virg. BENĚFXCI8, and BENĚ FXCI8 (bene Stat. Magno bellare parenti. Liv. Hoc BENDIDIỚs (Bendis), a, um, adject. & facio), is, ēci, actum, n. 3. to perform bellum a Consulibus bellatum est. of Bendis, the Thracian Diana. Liv. an act of kindness, confer a favor, do Tacit. Postquam bellatum est apud Templum Bendidium. good, εύποιώ, ευεργετώ. Cic. Amicis Actium. 9 Also, to contend, fight. BENĚ (benus, obsol. form of bonus), adv. benefacere. Plaut. Malo si quid bene Stat. Bellare cæstu. Sil. ense. well, kal@s, cù, comp. melius; superl.op- facias, id beneficium interit. Id. Dii 11 Also, a deponent. Virg. Et pictis time. It is used in all the senses of bo- tibi benefaciant. 11 Benefacere ad bellantur Amazones armis. nus. Terent. O factum bene! Id. Bene aliquid (of medicines), to be good for. BELLONX (Id.), æ, f. the goddess of war, facere aliquid alicui, to do one a fuvor. Scribon. Larg. Ad capitis dolorem 'Evvó. Virg. Plaut. Bene sibi facere, to enjoy one's benefacit serpyllum. T See Bene. BELLOR. See Bello. self. Cic. Bene fecit Silius. Gell. BĚNĚFĀCTY8 (benefacio), onis, f. the BELLOSós (bellum), a, um, adj. warlike. Ingenium bene faciendi habere, a dis- performing of an act of kindness, bencfac- Cecil. apud Non. position to do good. Cic. Plane bene. tion. Tertull. BELLOVÁCI, orum, m. a people of Gallia Id. Sane bene narras. Id. Rem valde BĚNĚFACTOR (Id.), āris, m. a benefactor, Belgica, in the modern Beauvais. Cæs. bene gerere. Terent. Bene et sapi- one who does good. Coripp. BELLỞ X (bellum), and BELUX, æ, f. any enter dicere. Id. Bene mones. Cic. BĚNĚFĀCTUM, and BENĚ FACTUM, large beast, or fish; a beast, monster, Inp, Bene vivere. Plaut. Bene agere cum (Id.), i, n. a kindness, benefit, favor. Snplov. See Pecus. Sueton. Immani- aliquo, to act well by. Id. Bene loqui Enn. apud Cicer. Benefacta male locata, um belluarum, ferarumque membra in aliquem, to speak well of. Id. Bene malefacta arbitror. 1 Also, a good prægrandia. Cic. Elephanto belluarum velle alicui, to wish well. Cic. Viri act. Cic. Benefactorum recordatio. nulla prudentior. Id. Fera bellua. Id. bene instituti. Id. Viator bene vesti- BENFYCE (beneficus), adv. kindly, libe- Innantes belluæ. Horat. sæva. tus. Cato. Ligna ardebunt bene. rally, beneficently. Gell. Also, a term of reproach, a brute, 1 Bene dicere alicui. See Benedico. BENEFICENTYX (Id.), æ, f. kindness, beast. Liv. Volo ego illi belluæ osten- 1 Bene mereri, bene audire. See Mercor, beneficence. Cic. dere. Terert. Sed quid pertimui autem Audio. — Bene est mihi, tibi, homini, BĚNĚFYCYARYOS (beneficium), ii, m. bellua, fool that I am. — | Figurat. &c. it is well, or goes well with me, &c.; one who reccives a favor. Cas. Bene- Sueton. Ignarus quanta bellua esset I am well. Plaut. Minore nusquam bene ficiarii superiorum exercituum, benefici- imperium, what a burden. fui dispendio, never any where did I come ary or privileged soldiers, who were ex- BELLO ALIS (bellua), e, adj. brutal, bestial. off better, and at less cost. Horat. jurat, empted by the favor of the commander Macrob. Educatio bellualis. bene solis esse maritis. Bene esse from the hard labor or menial services BELLO ATOS (Id.), a, um. Plaut. Belluata alicui aliqua re, to abound. Horat. Bene to which the others were liable. tapetia, embroidered with animal figures. erat piscibus urbe petitis. Plaut. Ubi Also, soldiers promoted to a higher BELLỜINOS (Id.), a, um, adj. relating to illi bene sit ligno. 1 Bene habere, rank by the favor of their commanding a beast, bestial, sensual. Gell. to live well, enjoy the pleasures of life. officer. Cæs. Cum beneficiariis suis, BELLULĒ (belle), adverb, diminut. well, Plaut. Qui et rem servat, et qui bene quos suæ custodia causa habere con- prettily, Apul. habet. Cic. Bene habemus, matters go sueverat, &c. BELLÓ LÒS (diminut. from bellus), a, um, on well with us. I Bene, or male BENĚFICIARIUS (Id.), a, um, adject. adj. rather pretty, spruce, neat. Plaut. habere aliquem, to treat well or ill. that may be given or received as a favor. BELLUM (duellum), i, n. war, Tró suos. Plaut. 11 Bene est, Bene habet, 'tis Senec. Beneficiaria res. Cic. Bellum acerbum. Id. crudelissi- well. Cic. Si vales, bene est. Liv. BENEFICIUM (bene & facio), ii, n. a mum et maximum. Id. triste ac Bene habet: dii pium movete bellum. kindness, favor, benefit. Cic. Dare bene- turbulentum. Id. grave et periculo- So, Terent. Bene habent tibi principia, ficium alicui. Id. Dare alicui aliquid sum. Id. durissimum. Ovid. Bella h. e. succeed. Plaut. Optime habet, pro beneficio. Id. Deferre beneficium. acria. Nepos. Bellum navale. Cic. nothing can be better. TT Bene facis, Id. conferre in aliquem. Id. collocare civile. Horat. aspera. Cic. Commo- Well done! Terent. Bene fecisti: apud aliquem. Id. Afficere aliquem vere bellum. Id. parare. Id. denun- gratiam habeo maximam. IT Bene beneficio. Id. complecti aliquem. Id. ciare et indicere. Id. Administrare facere (of medicines), to do good, be of Ornare aliquem maximis beneficiis. bellum cum aliquo, h. e, contra aliquem, use or avail. Cato. 1 Also, good! Terent. Accipere beneficium ab aliquo. conduct the war. Id. (in the same sense) excellent! bravo! Cic. Bene, et præcla- Cic. Deferre aliquid alicui in beneficii agere, or gerere cum aliquo. Nepos. IT In expressing wishes for loco, h. e. to confer as a favor. Id. Pe- Gerere bellum cum Ægyptiis adversus one's health, welfare, &c. Ovid. Bene tere aliquid ab aliquo in beneficii loco. regem, in connection with the Egyptians. te, a health to you. So, dat. Plaut. Bene Id. Impetrare aliquid in summo bene- Liv. Bellare bellum, to carry on. Id. vobis. Id. Bene nos. Ovid. Bene do- ficio, as a very great favor. Id. Conce- inferre alicui, and contra aliquem. minæ. Also, largely, profusely. dere aliquid alicui beneficii causa. Id. Cæs. Bellum facere alicui. Nepos. Sallust. Bene polliceri. IT Also, suc- per beneficium. Gell. Beneficium ali- Sedare bellum. Id. componere. cessfully, happily. Cic. Bene promittere cui facere. - 1T Also, aid, means. Cic. 1 Belli (like militiæ), in war, in time of extis. Cato. Quod bene eveniat. Beneficio tuo, through your exertions. Cic. Vel belli, vel domi. Sallust. T Also, very. Cic. Litteræ bene longæ. Id. Nostri consulatus beneficio, by Belli domique. Áblat. bello, in the Id. Dolor bene plane magnus. Id. means of Cas. Beneficio sortium. Cic. Bello Latinorum. Bene mane, very early in the morning. Terent. Hoc beneficio, by this means. 1 Also, battle, fight, for prælium. 1 Also, opportunely. Terent. Op- 1 Also, a privilege, right. Pandect. Justin. Bellum ciere. Liv. De integro time te offers, in the nick of time. IT Also, a conferring of any favor, obortum est bellum. T Figur. Liv. 1 Also, advantageously. Plaut. Bene particularly of an office, a promotion. Bellum tribunicium, contest. Cic. Bel- vendere, dear. Cic. Bene emere, cheap. Cic. Cooptatio collegiorum ad populi lum indicere philosophis. T Plaut. Bene vocas (in replying beneficium transferebatur. Id. Tabula BELLðOSÓS (bellua), a, um, adj. abounding to an invitation which one declines cujus beneficii. Sueton. Beneficii sui in monsters. Hor. Belluosus Oceanus. accepting), you are very polite, or I centuriones, his own creatures. BELLOS (for benulus, dimin. of benus, an thank you, but, &c.- See Melius, and 1 Also, a person who receives a favor. old form of bonus), a, um, adj. pretty, Optime. Cic. In beneficiis ad ærarium delatus est, charning, neat, convenient, elegant, BENEDICE (benedico), adverb, in flatter- h. e. in the list of persons to be rewarded καλός. Petron. Bellissima occasio. ing terms, kindly. Plaut. for services done to the public. Liv. Cic. Locus bellissimus. Id. Epistola BĚNĚDIC8, and BĚNE DIC8 (bene & Tribuni militum antea dictatorum fue- bella. Id. Subsidium bellissimum dico), is, xi, ctum, n. 3. to speak well or rant beneficia, creatures of the dictators. senectuti otium. TT Bellum est, it is favorably of, commend, Euloyéw. Cic. BĚNĚFYCOs (benefacio), a, um, adj. be- proper, becoming, convenient. Cic. Cui bene dixit unquam bono? Ovid. neficent, prone to do good, generous, libe- T Belli cibi, sweet, pleasant to the taste. Tibi bene dicere. Sometimes other ral, bountiful. Cic. Homo beneficus. Terent. Unumquodque, quod erit words are interposed. Plaut. Bene, Ia. Benefica voluntas. Plaut. Beneficus, bellissimum, carpam. Colum. Vinum quaeso, inter vos dicatis, et mihi ab- oratione, liberal of words. Cic. Esse be- bellissimum. 11 Also, polite, well- senti tamen. Id. Bene equidem tibi neficentissimum. Senec. Beneficentior. bred, amiable. Cic. Non est hominis et dico. 1 Bene dicere, eu nusiv, to - Beneficior, beneficissimus, are also used belli, et humani. Id. Cicero bellissi- use words of good omen. Plaut. Heia by Cato. mus tibi salutem dicit. Plaut. Fui ego bene dicite. Id. Bono animo es, et BENEMEREOR. See Mereo. bellus, lepidus ; bonus vir nunquam. benedice. T With later writers BENĚOLENS (bene & olens), or BENĚ 1 Also, pretty, handsome, beautiful. followed by an accusative, and then LENS, entis, adj. sweet-smelling, fra- Martial. Bellæ puellæ. Plaut. Mea written as one word, to praise, bless. grant. Virg. Beneolentis anethi. bella, my pretty one. T Also, well, Apulei, Benedicentes deum. Pass. BÉNÉVENTÚM, i, n. a town of Samnium, in good health. See Sanus. Cic. Fac, Tertull. Benedici deum condecet. now Benevento. Cic.-Hence, Beneven- bellus revertare. 1 Also, good. Also, to consecrate, hallow, bless. Lac- tānus, a, um, adj. of Beneventum. Ju- Horat. Bella fama. Varr. Græci bel- tant. Diem septimum benedixit. Sulpic. venal. liores, quam Romani. Altarium benedicere. Hence, bene- BĚNĚVOLE, and BĚNYVOLE (benevolus), BELO, the same as balo. Varr. dictus. Tertull. Benedicti Martyres. adverb, benevolently, kindly, amicably, BELONE (Belovn), es, f. the horn-fish, Apul. Herba benedicta, the herb hare's- in a friendly manner, affectionately. Cic. horn-back, same as acus. Plin. foot. See Bene. Amice et benevole facere aliquid. Au- BELUA. See Bellua. BĚNĚDICTY8 (benedico), õnis, f. a gustin. Benevolentissime accipere. See BELŪNUM, i, n. a town of Cisalpine Gaul, spealing well of one; praise, cůloyía. Benevolus. now called Belluno. Plin. Apulei. IT Also, a benediction, bless-BĚNEVOLENS (bene & volo), entis, ad- BELUS, i, m. Bņus, the father of Danaus! ing. Sulp. Sev. ject. benevolent, kind, well-meaning, ami- re. war. same sense. - - - - - 101 J 2 BER BIC BET - - - - cable. Plaut. Amicus multum benevo- a, um, adj. Berecynthian. Plin. Berecyn-BET8, and BiT8 (Bñue), is, n. 3. to go, lens. Cic. Benevolentior esse non tius tractus. Claudian. Berecyntia ju- walk, an old word. Varr. Multos foras ga, possum. Id. Fungi officio benevolen- 11 Also, relating to Cybele or her betere jussit. Plaut. Ad portum ne tissimi. 1 Absol. Plaut. Mulierem worship. Horat. Berecyntia tibia, used bitas. suam benevolentem convenire. See in the rites of Cybele. Id. sæva tene BETONYCX, or VĒTTONICĂ, æ, f. the Benevolus. cum Berecyntio cornu tympana. Pers. herb betony. Plin. BENEVOLENTYX, and BĚNYVÖLENTYX Berecyntius Attin, beloved by Cybele. BETRIACÚM. See Bebriacum. (benevolens), æ, f. benevolence, good- Ovid. Berecyntius heros, h. e. Midas, BETÜLLX, or BETÖLĂ, æ, f. the birch- will, kindness. Cic. Habere benevolen- son of Cybele. Virg. Berecyntia mater, tree. Plin. tiam erga aliquem. Id. Præstare alicui and, absol. Ovid. Berecyntia, Cybele. BETŐLŐS, i, a sort of precious stone, sup- benevolentiam. Id. Esse benevolentia BERENICĒ, es, f. Bepevíkn, Berenice, wife posed to possess magical virtues. Plin. singulari in aliquem. Id. Conferre be- of Ptolemy Euergetes : her hair was BYAS, antis, m. one of the seven wise men nevolentiam erga aliquem. Id. Con- placed among the stars. Hence, Bereni- of Greece. Cic. ciliare benevolentiam. Id. Bonam be- ceus, a, um, adj. of Berenice. Catull. E BIBĀX (bibo), ācis, adj. given to drink- nevolentiam et fidem perspicere. Ar- Bereniceo vertice cæsariem. 1 Be- ing; a drunkard. Gen. nob. Individuas cunctis benevolentias renice is also the name of several towns.- BIBYLIS (Id.), e, adj. potable, drinkable. exhibere. 1 Also, mildness, indul- Whence, Berenicis, idis, f. (sc. regio), Cæl. Aurelian. gence, benignity. Pandect. the country about Berenice, Cyrenaica. BYBITOR (Id.), oris, m. a drinker. BENEVOLUS, and BĚNYVOLS (bene & BERGOMUM, i, n. a town of Cisalpine Sidon. volo), a, um, adj. benevolent, well-mean- Gaul, now Bergamo.-Hence, Bergomā- BIBLYNŮS (biblus), a, um, adj. made of ing, kind, friendly. Cic. Benevolum no- tes, ium, m. the inhabitants of Bergomum. the byblus or papyrus. Hieronym. bis. Id. Benevolo animo facere aliquid. Plin. BIBLIOPOLA (βιβλιοπώλης), Φ, m, α Plaut. Benevolum esse erga aliquem. BEROE, es, f. Bepon, nurse of Semele. bookseller. Plin. BENIGNĒ (benignus), adv. kindly, amica- Ovid. 1 Also, a Trojan woman. BIBLIOTHECX (Buß/counky), æ, f. a bly, courteously, liberally, freely, willingly. Virg. - Also, a sea-nymph. Virg. Cic. library or hall containing books. Cic. Benigne ac liberaliter facere ali- BERONĖS, um, m. Bắpwves, a people of Abdere se in bibliothecam. IT Also, quid. Id. Benignissime communicare Spain, mentioned by Strabo. The body- a library or collection of books. Cic. aliquid cum aliquo. Id. Benigne polli- guard called berones by Hirt. (B. Alex. BIBLIOTHECĀLIS (bibliotheca), e, adj. ceri. Id. Benigne facere alicui, to act 53.) is supposed to have consisted of of a library. Sidon. Apoll. kindly towards. Terent. Benigne pra- men of this tribe. BIBLIOTHECLĂ (diminut. from biblio- bere quod opus est. Id. Benigne salu- BEROLX, æ, f. an herb. Marcell. Empir. theca), æ, f. a small lilvary. Symmach. tare. Id. Benigne audire. Sallust. Be- BERYLLÓS (Búpulos), i, m. a beryl. BIBLUS (Biblos), i, f. an Egyptian plant nigne respondere. Horat. Benignius Plin. The ancients comprised the or reed, called also papyrus, of the bark tractare se. Plin. Benigne vivere inter aquamarine and all blue-colored crystals of which paper was first made. Lucan. se, to live on good terms with each other. under this term. BIB8 (unc.), is, bibi, bibītum, a.3. to drink, Liv. Plebs benigne arma cepit, readily, BĒRĶTởs, i, f. Býpuros, a town of Phæni- quaf, nivo. See Poto. Terent. Dare willingly. Horat. Si benigne vepres pru- cia, now Bayreuth, or Beyroot. - Hence, alicui bibere. Cic. Aquam bibere. Id. na ferant, plentifully. TT Benigne is Bērýtiðs, a, um, and Berytensis, e, adj. Bibere jucunde. Propert. ex aqua. also used in acknowledging a favor or of Berytus. Plin. Berytium vinum. Martial. ab amne. Propert. ex fonte. courtesy, equivalent to thanks, I am Pandect. Berytensis colonia. Juvenal. fictilibus. Virg. gemma, out much obliged to you. Terent. Quæ voles, BES (unc.), bessis, m. eight ounces, or two of a cup set with gems. Propert. e gem- faciamque, et dicam. Ph. benigne dicis. thirds of an as; eight inches, or two thirds ma. Macrob. ex auro. Senec. in auro, - Also, in declining an offer. Horat. At of a foot; eight twelfths, or two thirds of h. e. from a golden vessel. TT Cic. tu quantumvis tolle: benigne, no, I thank any whole ; eight parts of an as, whether Fit invitatio, ut Græco more biberetur, you. 1 Also, indulgently, mercifully. of weight, measure, or of the coin. See &c. h. e. to pass from smaller to larger Pandect. As. Thus, Plin. In binos semodios cups. i Martial. Bibere nomen BĚNIGNITĀS (Id.), ātis, f. kindness, farinæ satis esse besses fermenti, eight alicujus, to toast one, which was done liberality, bounty, benignity. Cic. Vi- unciæ or ounces. Colum. Bes jugeri, by drinking as many cups as there were dendum ne major benignitas sit, quam two thirds of an acre. Cic. Fenus bessi- letters in his name. -T Poetic. Bibere facultates. Id. Amicorum benignitas bus, interest at eight per cent. Plin. Jun. flumen, to live on or near its banks. Virg. exhausta. Plural, Plaut. Benignitates Heres ex besse, to two thirds of the estate. Qui Tiberim, Fabarimque bibunt. hominum periere. 1 Also, kind at- Also, eight, or the number eight. T Also, to imbibe, drink in; suck, suck in. tention, courtesy, politeness. Cic. Me Martial. Bessem bibamus, eight cups. Virg. Sat prata' biberunt. Ovid. Hor- summa cum benignitate auditis. IT By the mathematicians it is used tus aquas bibit. Plin. Lanarum nigree BENIGNITER (Id.), adverb, kindly, be- for two thirds of six, that is, four. Vi- nullum colorem bibunt, take. Horat. nignly. Titinn. apud Non. tru. Amphora fumum bibere instituta. BENIGNOS (for benigenus, from bonus & BESSĀLIS (bes), e, adject. of eight ounces, Virg. Bibit ingens arcus, draws up the genus), a, um, adj. kind, liberal, obliging, or eight inches. Vitruv. Laterculi bes- water. Id. Hasta alte bibit acta cru- generous, amicable. Cic. Homines be- sales. Martial. Bessalis scutula, hold- orem, drink, the blood. Figur. nefici et benigni. Id. Qui benigni- ing eight uncia. Horat. Pugnas bibit aure vulgus, hears ores volunt esse, &c. Id. Benignus Bessi, örum,m. Béorov, a people of Thrace. greedily, swallows. Propert. Suspensis ad commodandum. Plaut. Benignum - Hence, Bessicus, a, um, adj. of or be- auribus ista bibam. Virg. Dido longum esse erga aliquem. Horat. Benignum longing to the Bessi. Cic. Bessica gens. bibebat amorem, imbibed. esse alicui. Terent. Benigno animo BÆSTIX (unc.),æ, f. any wild animal, a wild BIB8 (bibo), onis, m. a drunkard, sot. esse in aliquem. Plin. Benignissimum beast, Inpíov. Cic. In bestiis volucribus, Jul. Firmic. inventum, h. e. beneficentissimum. nantibus, agrestibus, cicuribus feris. BYBOSỞS (Id.), a, um, adj. given to drink- 1 Also, plentiful, abundant, copious. Ho- See Pecus. Id. Ad bestias mittere, h.e. ing, sottish. Laber. apud Gell. rat. Benigno opulenta cornu. Id. In- to send one to fight with the wild beasts in BIBREVIS (bis & brevis), e, adj. Dio- genii benigna vena. — T Also, fertile, the circus. - 1 Also, a term of reproach. med. pes, a metrical foot, the same as fruitful. Tibull. Terra benigna. Ovid. Plaut. Mala tu es bestia. IT Also, dibrachys. Benignus ager. Pompon. Mela. Mate- masc. a Roman family name (cognomen). BIBLOS (bibo), a, um, adj. that draws or ria benigna, a fruitful subject. - Al- Sallust. sucks in moisture ; drinking in, soaking so, propitious, favorable. Horat. Quas BESTYĀLYS (bestia), e, adject. of a beast. up. Virg. Favilla bibula. id. Arena et benigno numine Jupiter defendit. Prudent. Villi bestiales. - Fig. wild, bibula. Id. Lapis bibulus, h. e. sand- Id. vultum servat fortuna benignum. barbarous. Sidon. Bestialium nationum. stone. Plin. Charta bibula, blotting-pa- 1 Also, courteous, gracious. Liv. BESTYĀRYÖS (Id.), a, um, adject. relating per, that sucks in the ink, blotting. Lucan. Benigno vultu excipere aliquem. Cic. to beasts. Senec. Ludus bestiarius, the Bibula papyrus, because it grows in the Oratio benigna. 1 Also, pleasing, contest of wild beasts, or of wild beasts water. Ovid. Lana bibula. Id. Bibule agreeable. Horat. Sermone benigno with men in the public shows. nubes. IT Also, drinking deep. Ho- tendere noctem. IT Also, easy, good- 1 Bestiarius, i, m. absol. one who fought rat. Potores bibuli. Id. Bibulus Falerni. humored. Plin. Apelles et in æmulis with wild beasts at the public games. Čic. - Hence, the Roman cognomen Bi- benignus. IT Also, lucky, of good BESTYOLĂ (diminut. from bestia), æ, f. bulus. Liv. M. Calpurnius Bibulus, col- omen, favorable. Stat. Benignus dies. a little animal. Cic. league of Julius Cæsar. s Tigur. Id. Benigna nox. IT With the geni- BETX, æ, f. the beet, TeŨT2ov. Plin. Pers. Bibulæ aures, h. e. greedy to hear. tive, Horat. vini, somnique benignus, Bētx, indeclinab. the second letter of the BICEPS (bis & caput), cặpitis, adject. indulging freely in. Greek alphabet, Bnra. Juvenal. Hoc two-headed, having two tops or heads. BENNX (Gallic), æ, f. a sort of two-wheeled discunt omnes ante alpha, et beta Cic. Puella biceps. Liv. Biceps puer. vehicle. Cato. puellæ. Figur. second. Martial. Pers. In bicipiti somniasse Parnasso. BĚ8 (unc.), as, ēvi, ätum, a. 1. to make Beta togatorum. 1 Beta, æ, f. is T Figur. Flor. Civitas biceps, di- happy, bless. Horat. Calo (virum) Musa also found. Auson. vided into two parts or factions. Apulei. beat. Id. Beare aliquem munere. Te- BETĀCEOS (beta), a, um, adj. of the beet. Argumentum biceps, a dilemma. rent. O factum bene! beasti, h. e. I am Varr. Pedes betaceos seri oporteat, BICLINIUM (bis & Klívn), ii, n. a dining- rejoiced to hear it. - 1 Also, to comfort, roots of the beet. room with two couches in it; or a dining- do good to. Plaut. Hoc me beat saltem. BETHLEEM, f. indeclinab. Bn9deèu, a couch for two persons. Plaut. and Id. Foris aliquantillum etiam quod town of Judæa. Hence, Bethlēus, a, Quintil. gusto, id beat. 1 Also, to enrich. um, adj. of Bethlehem, Paul. Nol. BICOLOR (bis & color), oris, adj. of two See Beatus. Figurat. Horat. Latium BETYS, is, f. the same as Beta. Seren. colors, particolored. Ovid. Bicolor bac- beabit divite lingua. Sammon. Virg. Equus bicolor albis maculis. BĚRECỰNTOS(Bepékuutos), i, m. a moun- BETISS8, or BETIZ8 (beta), as, n. 1. to BICOLORỞs (Id.), a, um, adj. the same tain of Phrygia, sacred to Cybele. flag, a cant term used by Augustus for as Bicolor. Vopisc. Hence, Berecyntiicus, and Berecyntſus, langueo. Sueton. BYCOMYS (bis & coma), e, adj. having a - - - ca. - 102 BIF BIP BIM - merum. -- double mane, a mane on each side. Equus, BIFOROS, a, um, the same as Biforis. BĪMĀTŮS (bimus), us, m. the age of two bicomis. Veget. Vitruv. years. Plin. Ultra bimatum non vivunt. BYCORNIGER (bis & corniger), a, um, BIFRONS (bis & frons), ontis, adj. with BIMĒMBRIS (bis & membrum), e, adj. adj. two-horned. Ovid. two faces. Virg. Jani bifrontis imago. having double members; with twofold limbs. BICORNIS (bis & cornu), e, adj. having BIFURCŮS (bis & furca), a, um, adj. hav- Juvenal. Bimembri monstrum puero tu horns. Ovid. Fauni bicornes. Ho- ing two prongs, troo-pronged. Liv. Bifur- comparo. T Also, having limbs of rat. Luna bicornis. 1 Also, two- ci valli. Ovid. Ramus bifurcus. different species. Virg. Nubigenæ bi- pronged. Virg. Furce bicornes. BIGX (for bijuga, from bis & jugum), æ, membres ; centaurs. Absol. Ovid. La- T Also, having two arms or branches. f. a pair of horses yoked to a chariot, gen- vere bimembres vulnera. Virg. Rhenus bicornis. erally in the plural. Plin. Bigas pri- BIMENSIS (bis & mensis), is, m. the BICORPOR (bis & corpus), is, adj. having mas junxit Phrygum natio. Virg. Rap- space of two months. Liv. two bodies. Cic. Bicorporem afflixit ma- tatus bigis. 1 Also, a car or chariot BIMESTRIS (Id.), e, adj. of two months. num, h. e. the centaurs. drawn by two-horses, or other animals. Planc. ad Cicer. Abl. Horat. Porco BIC/BITĀLIS, e, and BYCÓBITOS (bis Tacit. Biga Victoria institerat. Sueton. bimestri; and Ovid. Porca bimestre. & cubitus), a, um, adj. of two cubits. Unius bigæ adjectione. Virg. Aurora BIMETER (bis & metrum), tra, trum, adj. Plin. Caule bicubitali. Apul. Herba in roseis fulgebat lutea bigis. consisting of two metres, díuerpos. Śidon. ramulis bicubitis. BĪGĀTOS (biga), a, um, adj. stamped with BIMÒ Los (diminut. from bimus), a, um, BYDENS (bis & dens), tis, adject. having the figure of a biga. Liv. Argentum bi- adj. of the age of two years. Catult. Pueri two teeth or prongs. Plin. Ancoram gatum. And absol. Liv. Quingentos bimuli instar. bidentem. Virg. ferroque manus arma- bigatos numerare, a coin bearing the biga BIMÚS (bis), a, um, adj. of two years, tuo ta bidenti, h. e. two-pronged pincers. on the reverse. years old, of two years' continuance, dis- 1 Absol. a sort of mattock, grubbing-axe. BYGEMMĚÚS (bis & gemma), a, um, adj. της. Varr. Taurum bimum. Planc. Virg. gleba versis frangenda bidentibus. having or set with two gems. Trebell. ad Cicer. Legio bima. Horat. Bimum Juvenal. Bidentis amans, h. e. fond of Annulus bigemmeus. Martial. Pensio bima, the rent agriculture. 1 Also, Bidens (bis & BYGEMMYS (Id.), e, adj. having two buds. that has now run on two years. TT Cic. annus), tis, f. a sheep fit for sacrifice, of Colum. Sententia bima, for continuing my com- the age of two years. Virg. mactantBYGNĚRỞS (bis & genus), a, um, adj. of mand two years longer. lectas de more bidentes. Horat. Ten- two kinds, mongrel. Varr. BINĀRIUS (bini), a, um, adj. containing tare multa cæde bidentium Deos. BYGERRIONES, um, m. a people of Gaul, or consisting of two things. Lamprid. 11 Also, any sheep. Phædr. whose capital was Tarbe, now Bigorre. BINI (bis), a, a, adj. two and two, two by BYDENTAL (bidens), ālis, n. a place blast- Cæs. - Hence, Bigerrýcus, and Bigerri- tro. Cic. Describebat censores binos in ed with lightning, because victim was tānus, a, um, adj. of or pertaining to this singulas civitates. Id. Unicuique binos sacrificed upon such spots to appease people. Sidon. Bigerricus turbo, from pedes assignare, two to each. fa. Fene- the divine anger. Horat. Triste biden- their quarter. Auson. Bigerritana patria. rari binis centesimis, at two per cent. per tal. — 1 Also, a person struck with BIJOGIS (bis & jugum), e, adj. draron by month. See Centesima. Ia. Venationes lightning. Pers. Triste jaces lucis, evi- two horses. Sueton. Curriculum bijuge. binæ per dies quinque, two a day. tandumque bidental. Virg. Bijujes equi, a pair of horses IT Also, two. Lucret. Secare aliquid in BIDIS, is, f. a town of Sicily. Cic. yoked to a chariot. bina. Particularly of things joined Whence, Bidensis, e, and Bidīnus, a, BYJOGÓS (Id.), a, um, adj. drawn by two or reckoned together, as a pair, &c. um, adj. of or from Bidis. Cic. horses. Lucret. Bijugus currus. Virg. Cic. Terna, aut bina verba dicebant. BIDUM (bis & dies), i, n. the period of Bijugi equi, two horses under one yoke. Id. Per binos tabellarios misi litteras. two days. Nepos. Biduo, et duabus noc- And absol. Virg. Bijugis fugiens. Id. Plaut. Boves bini, a yoke of oxen. Cic. tibus. Terent. In hoc biduum vale, Certamen bijugum, a race with bige. Bini scyphi. — Or with nouns which for these two days. Cic. Ut per biduum | Figur. Claudian. Bijuges fasces, have no singular, or whose plural has a nemo hominem homo agnosceret. Id. h. e, double. peculiar sense. Cic. Binas litteras ac- Loca a Brundusio absunt biduum aut BILĀNX (bis & lanx), ancis, adj. with two cepisse. Id. Bina castra. Id. Inter bi- triduum, two or three days' journey. Id. scales or balances. Martian. Capell. nos ludos. Id. Binæ copire. - 1 Or Castra aberant bidui. Id. Ventidius BILBILIS, is, f. a town of Spain, the birth- joined with numerals. Quintil. Bina bidui spatio abest ab eo. Id. Concio bi- place of Martial. Plin. millia. Martial. Quater bini nummi, duo nulla, for troo days. Sueton. Biduo BİLIBRA (bis & libra), æ, f. two-pound eight. - Also, with nouns of measure. post. Ia. Post biduum. Id. Biduo con- weight. Liv. Bilibra farris. Sallust. Verutum pedum binum (for bi- tinenti, for two days successively. BILIBRIS (Id.), e, adj. containing two norum). Plin. Crassitudo binum digi- BIDOŮs (id.), a, um, adj. of two days. Liv. pounds. Horat. Cornu bilibri. torum. 1 Also, double, twofold. Lu- Biduum tempus. 1 Also, weighing two pounds. Martial. cret. Fieri bina. Singular. Lucret. Bi. BIENNĀLIS (bis & annus), e, adj. of two Mullus bilibris. Plin. Bilibres offe. na suppellex. Id. Corpus binum, of the years. Justin. BYLINGUIS (bis & lingua), e, adj. having centaurs. BIENNYS (Id.), e, adj. of two years' con- two tongues. Plaut. - Also, speaking BINOCTYUM (bis & nox), ii, n. two tinuance, duorum annorum. Plin. Bi- two languages. Horat. Canusini more nights, the space of two nights. Tacit. enni spatio. Others read bienni. bilinguis, h. e. speaking a mixed dialect. Plusquam binoctium abesse. BYENNIUM (Id.), ii, n. the space of two T Also, double-tongued, double, de- BINOMINIS (bis & nomen), e, adj. hav- years. Cic. ceitful, false, treacherous. Virg. Quippe ing two names. Ovid. Binominis Istri, BIFXRIAM (bifarius), adverb, in two places domum timet ambiguam, Tyriosque h. e. which was called Danubius and Ister. or parts. Liv. Gemina victoria duobus bilingues. Phædr. Quantum homo bi- Id. Ascanii binominis, 1. e. who was bifariam praliis parta. Sueton. Bifariam linguis sæpe concinnat mali. also called lulus. laudatus est. Cic. Bifariam distribuere, BILYÓsos (bilis), a, um, adj. abounding in BINUS, a, um. See Bini. into two parts. Plaut. Dispartire obsoni- bile, bilious. Cels. BION, i, a kind of wine, made of unripe um bifariam. T Also, twice. Messa- BILYS (unc.), is, f. bile, xolí. Horat. Pur- grapes, and celebrated for its sanitary la apud Gell. Bifariam cum populo agi Cic. Cum bilis redundat, qualities. Plin. non potest. 1 Also, in two ways, in morbi nascuntur. Plur. Plin. Biles de-BION, onis, m. Bíwv, Bion, a Greek phi- a tuofold manner. Pandect. Cognationis trahere. Id. Bilis suffusa, the jaundice. losopher, noted for his caustic sayings.- substantia bifariam intelligitur. In the same sense, Senec. suffusio luri- Whence, Bionēùs, a, um, adj. of or like BYFXRYOS (doáclos), a, um, adj. divided de bilis. Plin. Suffusus bile, having Bion. Horat. Bioneis sermonibus, sa- into two parts, of two sorts, twofold. the jaundice. 1 Figur. choler, ire, tirical. - T Also, Bion, a Greek pastoral Apulei. wrath, anger. Cic. Bilem id commovet. poet. BYFER (bis & fero), a, um, adj. yielding Horat. Splendida bilis. Id. Meum je- BIOTHĂNĂTOS (BroOávatos), a, um, adj. fruit twice a year. Virg. biferi rosaria cur urit bilis, I burn with indignation. that dies a violent death. Lamprid. Pæsti. Plin. Ficus biferæ. - 1 Also, Juvenal. Effundere bilem, to give a loose BYPĀLIUM (bis & pala), ii, n. a double two-fold. Manil. biferum Centauri cor- to. Id. Movere alicui bilem. Senec. mattock. Cato. Terram bipalio vertere, pus. Bilem habere, to be in a passion. Plaut. to dig. Lio. Fossam fodiens bipalio in- BIFYDĀTOS, a, um, the same as Bifidus. Bilem concire in nasum, to provoke to nixus. Plin. anger. Cels. Atra bilis, rage, fury; in- BYPALMIS, e, and BYPĀLMOS (bis & BYFYDOS (bis & findo), a, um, adj. split or sanity. So, Senec. Nigra bilis. palmus), a, um, adj. two spans long or divided into two parts, dixnlos Ovid. Bi- BYLIX (bis & licium), icis, adj. woven broad. Liv. Spiculum bipalme. Apul. fidos pedes. Plin. Lacertis lingua bifida. with a double thread. Virg. Bilicem lori- Thyrsi bipalmi. BIFISSos, a, um, the same as bifidus. BYPARTY8 (bis & partio), is, ivi, ītum, &. Solin. BILUSTRIS (bis & lustrum), e, adj. of the 4. to divide into two parts, bisect. Colum. BYFORYS (bis & foris), e, adj. having space of ten years. Ovid. See Lustrum. Ver bipartitur. Cic. Ita bipartiti fue- two folds or leaves. Ovid. Bifores intra- BILÝCHNYS (bis & lychnus), e, adj. hav- runt, ut Tiberis inter eos interesset. bat Luna fenestras. 1 Also, having ing two lights. Petron. Lucerna bilych- Plin. Bipartiti Æthiopes. tuo holes or openings. Solin. Nidos mo- BYPĀRTITO (bipartitus), adverb, into two liuntur bifori accessu. Virg. Biforem BIMĀMMYA (bis & mamma), æ, f. sc. parts. Cic. Classis bipartito distributa. dat tibia cantum, played on a pipe with vitis, bearing two large clusters of grapes Ces. Signa bipartito intulerunt, from two holes. like paps. Plin. two quarters. BYFORMĀTOS, a, um, the same as Bifor- BYMARÍS (bis & mare), e, adj. lying on BIPXTENS (bis & patens), entis, adj. open- mis. Cic. tido seas. Horat. Bimaris Corinthus. ing two ways, having two leaves. Virg. BYFORMYS (bis & forma), e, adj. having BIMXRITÓS (bis & maritus), i, m. the hus- Portis bipatentibus adsunt. IT Al- two shapes, double-shaped. Tacit. Bifor- band of two wives. Cic. so, having two entrances. Virg. Consi- mes hominum partus. Virg. Proles bi- BYMĀTĚR (bis & mater), tris, adj. having dunt tectis bipatentibus. formis Minotaurus inest. Horat. bifor- two mothers. Ovid. Bacchum bimatrem, BIPEDX (bis & pes), æ, f. a tile, or flag, mis Vates, h. e. as a man and as a swan. having been born first of Semele, and two feet long, used in pavements. Pal Ovid. Janus biformis. then from the thigh of Jupiter. lad. gare bilem. cam. nis. 103 BIS BLA BLA nes. - - BYPÆDĀLYS (IN.), e, adj. two feet long, en, or divided into two parts. Ovid. Pede so, applied to inanimate things. Cic. wide, or thick. Cæs. Materia bipedalis. bisulco. Id. Lingua bisulca, forked. Voluptas sensibus blanditur. Tacit. Id. Bipedales trabes. Colum. Bipedalis Plin. Cauda bisulca. Id. Bisulca ungula. Blandiens inertia. Id. Vitia blandien- latitudo. Horat. Modulus bipedalis. | Bisulca, cloven-footed beasts. Plin. tia. Id. Blanditur cæptis fortuna, BYPĚDĀNĚMS, and BIPĚDĀNUS, a, um, BYSELLĂBŮS (bis & syllaba), a, um, adj. smiles upon, favors. Plin. Pomi suavi- adj. the same as Bipedalis. Plin. and consisting of two syllables, dissyllabic. tas blanditur, allures, attracts, entices. Colum. Varr. Id. Quædam aquæ blandiuntur aspectu, BYPENNIFER (bipennis & fero), a, um, BITHYNIX, X, Buluvía, a country of invite to taste their stream. See Blanditus. adj. bearing a battle-axe. Ovid. Asia, lying between the Propontis and the BLANDITER (Id.), adverb, courteously, BYPĒNNIS (bis & pinna), e, adject. hav- Black sea. - Hence, Bithynicus, Bithy- softly, kindly. Plaut. ing two edges, two-edged, cutting with two nſus, and Bithynus, a, um, and Bithynis, BLANDITYX (Id.), æ, f. a compli- sides. Virg. Ferro icta bipenni. idis, f. adj. Bithynian. Cic. Bithynica menting, caressing, flattering; fair words, 1 Absol. f. a two-edged axe, a battle-axe, societas. Horat. Bithyna negotia. Ovid. compliments, flattery. Cic. Nulla pestis pole-axe. Horat. Ilex tonsa bipennibus. Melie Bithynide. And Bithynii, Plin., major, quam adulatio, blanditia, assen- Virg. Calatamque argento ferre bi- and Bithyni, Tacit. the Bithynians. tatio. Id. Blanditia popularis. - Of- pennem. 1 Also, Bipennis (bis & BITO. See Beto. tener in the plural. Cic. Elicere aliquem penna), having two wings. Plin. Insec- BITUMEN (Titta, or rigoa), inis, n. bitu- blanditiis. Ta. Exprimere nummulos tum bípenne. Varr. Bipennes plumas, men, mineral pitch, found both in a solid ab aliquo blanditiis. Id. Colligere be- both wings. and liquid state, aopaltos. Virg. In- nevolentiam civium blanditiis. Id. Blan- BYPENSILIS (bis & pensilis), e, adject. cende bitumine lauros. Vitruv. Bitu- ditiis voluptatum deliniri. Sueton. Dice- that may be suspended by two sides, laving men liquidum. re aliquid per blanditias. Ovid. Dicere troo handles. Varr. BYTOMINATÓS (bitumen), a, um, adj. alicui blanditias. Id. Adhibere blanditias. BIPERTYO, &c. Same as Bipartio, &c. bituminous, impregnated with bitumen. BLĀNDITIES (Id.), zi, f. the same as BIPES (bis & pes), ēdis, adject. with two Plin. Aqua bituminata. Blanditia. Apul. feet, two-footel, ditovs. Cic. Omnium BITUMINĚÚS (Id.), a, um, adj. bituminous. BLANDITIM (blandior), adv. caressingly, bipedum impurissimus, biped3. Plin. Lp. Ovid. Bitumineze rapiunt incendia vires. pleasantly. Lucret. Regulus omnium bipedum nequissimus, BITŪMINOSOS (Id.), a, um, adj. bitumi- BLANDITOS, a, um, particip. from blan- as great a rogue as walks on two legs. nous, impregnated with bitumen. Vitruv. dior. — Adject. pleasing, pleasant, Virg. Bipedum equorum, sea-horses, Bituminosi fontes. agreeable. Propert. Blandita rosa. Plin. represented as having only the fore legs. BITÓRYGES, um, a people of Gallia Aqui- Blandita peregrinatio. Plin. Ægyptii mures bipedes ambulant, tanica; the Bituriges Cubi, capital Ava- BLANDOLOS (diminut. from blandus), a, on two legs. ricum, Cæs.; the Bituriges Vibisci, capi- um, adj. pleasing, charming, soothing, BIPROROS (bis & prora), a, um, adj. with tal Burdigala. Plin. Also, singu- Hadrian. Animula vagula, blandula. to prows. Hygin. Navis biprora. lar. Lucan. Biturix levesque Suesso- BLANDÓS (unc.), a, um, adj. courteous, BYREMIS (bis & remus), e, adject. with Hence, Biturîcus, a, um, of the agreeable, pleasing, caressing, soothing, two oars. Horat. Biremis scapha, a Bituriges, or of their country. Plin. flattering. Nepos. Blandus, temporibus two-oared boat. Lio. Lembus biremis. BIVĒRTEX (bis & vertex), icis, adj. hav- callidissime inserviens. Terent. Homi- And, absol. Lucan. Longa biremis.- ing two summits. Stat. Biverticis un- num nusquam quisquam blandior. Cic. T Also, having two rows of oars, and, gen- bra Parnassi. Voluptates, blandissimæ dominæ. Pe- erally, subst. a galley of this sort. Cæs. BIVIRX (bis & vir), æ, f. a woman mar- tron. Blandissima oratio. Ovid. Blandis- BIROTÓS (bis & rota), a, um, adj. with two ried to a second husband. Varr. sima carmina. Cic. Blanda illecebræ wheels. Non. substant. Birota, æ. BIVIUM (bivius), ii, n. a place with two voluptatis, attractive, bewitching. Ovid. Cod. Theod. a two-wheeled vehicle. ways, or where two ways meet. Virg. In Blandis lacertis tenere colla alicujus. BIRROS (Tuppòs), and BŪRROS, i, m. a bivio portæ. Figur. a twofold Plin. Res blandt legentibus. Virg. coarse outer garment, of a red color, a sort means. Varr. Blandus labor, pleasing toil. Ovid. of cloak. Vopisc. BYVYŮS (bis & via), a, um, adj. having two Alea blanda, agreeable. Stat. Blan- BYS (duis), adverb, twice ; on two occasions. roads, dividing into two ways. Virg. Ut dissima litora, charming, delightful. Cic. Bis falleris, doubly. Id. Bis terque. bivias obsidam fauces. Plin. Blandissimus aspectus, a most trice or thrice. Virg. Bis die, twice a BLACTER8, as, n. 1. to bleat, as the ram. beautiful view. Lucret. Blandus liquor day, dis tits huépas. Cic. Bis in die. Auct. carm. de Philom. amaracini, fragrant. Manil. Blandus Plaut. Bis tanto amici sunt inter se, BLÆSỞs (perhaps Blacros), a, um, sonus, grateful to the ear. Claudian. quam prius, trice as much as before. adj. having an impediment in the speech, blando quæsitum frigore somnum, re- Virg. Bis patet tantum, Cic. Bis bina, stammering, lisping, faltering. Jue- freshing. 1 Also, gentle, harmless, four. Horat. Bis ter, six. Id. Bis nal. Blæsis, atque mero titubantibus. placid. Claudian. Blandi angues. Id. quinque viri, h. e. decemviri. Liv. Bis Martial. Os blæsum. Ovid. Blæsa Blandus fluctus, tranquil, smooth. Ovid. millies. Martial. Trecenta debet Ti- lingua. - 1 Also, a Roman family Blandi soles, mild. 1 Also, persua- tius, hoc bis Albinus, troice that. Cic. name (cognomen). - Whence, Blæsia- sive. Plaut. Nunc experiemur, uter Bis ad eundem (sc. lapidem offendere), nus, a, um, of Blasus. Martial. nostrum sit blandior. Tibull. Blanda proverb. to split twice on the same rock, BLANDÆ, árum, f. a town in Lucania. tura, h. e. which move the gods. commit the same error troice. IT Also, Liv. 1 Also, a town in Spain. Plin. T With the genit. Stat. Blandus pre- a second time, for iterum. Martial. Bis BLĀNDE (blandus), kindly, courteously, cum. - - T With the infinit. Horat. Frontino consule. soothingly, gently. Cic. Rogare blande. Blandum ducere quercus. BISĀCCYUM (bis & saccus), ii, n. a bag Id. Petere åliquid blandius. Id. Appel- BLĀPSIGONIX (BXouryovía), æ, f. a dis- with two pouches. Petron. lare aliquem blandissime. ease of bees, when they do not breed. Plin. BISĀLTÆ, ārum, m. Buoádrat, a Thra- BLĀNDICÓLĒ, adv. the same as blande. BLASPHEMĀTY8 (blasphemo), õnis, f.a cian tribe, dwelling near the Strymon. Liv. Apulei. reviling, slander, calumny. Tertull. - Whence Bisaltia, and Bisaltica, æ, f. BLÁNDIDICOS (blande & dico), a, um, BLASPHEMIX (Blasonpia), æ, f. calum- their country. Liv. adj. caressing, coaxing. Plaut. ny, slander ; blasphemy. Augustin. BISĀLTYS, idis, a maiden, defowered by BLANDYFICOŚ (blande & facio), a, um, BLASPHEMYUM, ii, n. the same as Blas- Neptune, called also Theophane. Ovid. adj. soothing. Martian. Capell. phemia. Prudent. BISELLYÚM, and BISSELLIUM (bis BLANDILOQUENS (blande & loquor), BLASPHEM8 (Blasonuew), as, āvi, atum, & sella), ii, n. a stool with two seats. entis, adj. speaking kindly or courteously. a. 1. to speak ill of, revile; speak irreve- Varr. Laber. apud Macrob. rently of the Deity, blaspheme. Prudent. BYSON, öntis, m. and f. a kind of wild ox, BLĀNDILOQUENTYX (blandiloquens), BLASPHEMOS (BXásonuos), a, um, adj. a buffalo. Plin. æ, f. caressing words, flattery. Vetus one who reviles. Prudent. BISSĒNi (bis & seni), a, a, adj. twice sir, Poeta, apud Cic. BLXTERĀTOS (blatero), us, m. a prating, twelve. Sil. BLANDILOQUENTLŮS (diminut. from babbling. Sidon. BISSEXTOS dies, the bissextile or interca- blandiloquens), a, um, adj. coaxing, BLÅTER 8(unc.), as, āvi, ātum, a, and n. lary day, which was added every fourth whecdling. Plaut. 1. to babble, prate, talk idly, gabble. Horat. year (leap-year), when the twenty-fourth BLĀNDILOQUS (blande & loquor), a, cum magno blateras clamore. Gell. Hom- and twenty-fifth of February were both um, adj. coaxing, flattering. Plaut. ines stulta blaterantes. Plaut. Blatera- styled the sixth of the calends of March BLAŃDIMENTUM (blandior), i, n. an al- visti vicinis, me daturum, &c., you have (dies sextus ante Cal. Mar.). Pandect. lurement, blandishment, caress, charm. been blabbing And, absol. bissextum. Ammian. Cic. Multa nobis blandimenta natura BLXTĚR8 (blatero, are), onis, m. a blas- IT So, bissextus annus, bissextile or leap- ipsa genuit. Liv. Multa blandimenta ber, blab, busy-body. Gett. year. Augustin. - 1 Also, bissextus plebi ab Senatu data. Ovid. Jactare BLATY8, is, the same as Blatero. Plaut. honos, the consulship, so called in allu- blandimenta, et preces. Tacit. Aggre- Nugas blatis. sion to the twelve lictors. Stat. di aliquem per blandimenta. Id. Blan- BLĀTTX, æ, f. the black beetle. Virg. BISTONES, um, the Thracians, Bíotoves. dimentum sublevavit metum. -1 Al- Lucifugis congesta cubilia Blattis. Lucan. — Hence, Bistonis, idis, and Bis- so, seasoned meats, delicacies. Tacit. Si- 1 Also, a kind of moth or worm that eats tonius, a, um, adj. Thracian. Horat. Bis- ne blandimentis expellunt famem. clothes and books; a tin-worm, book-worm. tonidum crines, Thracian women. Ovid. BLANDYOR (blandus), iris, ītus sum, Horat. Blattarum, et tinearum epulæ. Bistonis ora, h. e. Thracia. Ovid. Tel- dep. 4. to soothe, caress, please, compli- 1 Also, purple cloth. Spart. lus Bistoniis habitata viris. Id. Bisto- ment, fawn upon, wheedle, flatter, het NIO- BLATTĀRIX (blatta), æ, f. the hero pur- nie aves, h. e. cranes. Id. Bistonius σω, χρηστoλογέω, κορίζομαι, αρέσκομαι. ple, or moth-mullein. Plin. turbo, h. e. northern. 1 Bistonia, e, Ovid. Et minus audacter blanditur. BLATTĀRIOS (Id.), a, um, adj. infested absol. Thrace. Valer. Flacc. Plin. Columbe blandiuntur inter se. by moths. Senec. Blattaria balnea. BISULCYLINGUX (bisulcus & lingua), Id. Infans blandiens matri mortuæ. BLATTEĂ (Id.), æ, f. purple. Venant. æ, m. having a cloven tongue; double- Plin. Jun. Blandiri auribus alicujus, to Fortun. tongued, deceitful. Plaut. please or tickle the ears. Pandect. Blan- BLĀTTĚÚS (Id.), a, um, adj. purple, of a BYSOLcos (bis & sulcus), a, um, adj. clov-1 diri sibi, to deceive one's self. 1 Al- purple color. Eutrop. Blattei funes. 104 BOL BOS BON - 0xеп. cornus. war. - - - - - BLATTYTER (blatta & fero), a, um, adj. BOMBAX! an interjection of contempt, spes. Id. Bono consilio aliquid facere. clothed in purple. Sidon. Blattifer Senatus. poh! pish! Plaut. Id. Bona tempestate navigare. Quintil. BLAUDENIUS, a, um, adj. of Blaudus, in BÔMBIT8 (bombus), as, āre, n.1. to humor Bona vox. Lucret. Bonus color. Sue- Phrygia. Cic. Blaudenius Zeuxis. buzz like a bee. Auctor carm. de Philom. ton. Bona cervix. Terent. Forma bona. BLECHINON (BXnxvov), i, n. a kind of BOMBės (Bópßos), i, m. the humming or Cic. Boni numi, good money; standard fern. Plin. buzzing of bees; the hoarse sound or blast coin. Senec. Bonus dies, serene. Ovid. BLECHON (Blóxw.v), õnis, m. wild penny- of a trumpet ; a busy noise or hum, a Bonus dies, fortunate, happy. Cic. Bo- royal. Plin. murmur. Varr. Intus faciunt bombum. na tempora. Liv. Prodigium vertetur BLEMMYÆ, ārum, and BLĒMMỹES, or Lucret. Tuba reboat raucum bombum. in bonum. T Boni, õrum, the good; BLEMỸES, um, m. a fabulous nation Catull. Multi raucisonis efflabant cornua the just; the upright; the patriotic. Ho- of Ethiopia, without heads, and having bombis. Martian. Capell. Bombus tym- rat. Oderunt peccare boni. IT Some- their eyes in their breasts. Plin. pani. Sueton. Tria plausuum genera, times applied ironically. Terent. Eho- BLENDIUS, i, m. a sea-fish. Plin. bombos, et imbrices, et testas, a hum of dum bone vir, quid ais ? Cic. Bone Others read Blenius. applausé. custos provinciæ. -TO bone, my good BLENNOS (BXevvòs), i, m. stupid, foolish; BOMBYCINUS (bombyx), a, um, adj. made fellow. Horat. 1 Boni also signifies a fool, dolt. Plaut. of silk, silken. Juvenal. Panniculus bom- the rich; the opulent. Cic. Bonorum et BLITEVS (blitus), a, um, adj. senseless, bycinus. 11 Bombycina, absol, silk locupletum referta. Id. Viri boni usu- foolish, stupid, insipid. Plaut. clothes. Martial. Furtiva bombycina. ras perscribunt. - Noble, of a good BLITUM (BXitov), i, n. and BLYTOS, i, BOMB CIOS (Id.), a, um, of silk, silken. family; of good birth. Terent. Illam m. the arrack or orrage, a pot-herb; or, 1 Also, silky. Plin. Bombycia civem esse Atticam bonam, bonis prog- according to some, the spinage. Plin. arundines. natam. Plaut. Bono genere natus. BðĂ (bos), æ, f. a large water-serpent, BOMBYLIÙS (Bop Búlcos), ii, m. the larva T Bonæ res, h. e. in a good condition. supposed to suck the udders of cows. of the silk-worm. Plin. Cic. Res Hispaniensis valde bona, go Plin. IT Also, a disease, in which BOMBìX (Bóußvš), ģcis, m. and some- on well. Id. Unde bonis meis rebus fu- red pimples rise in the flesh. Plin. times f. the silk-worm. Plin. 1 Also, giebam. So, Gell. In re bona esse, to be BỎARIOS (Id.), a, um, adject. relating to f. silk. Plin. Also, cotton. Plin. prosperous. 11 Bona atas, youth; the Liv. Forum boarium, the beast-BONX DEX, a goddess of the Roman prime of life. Cic. 1 Fit, apt, suitable, market. Propert. Arva boaria. Plin. women, at whose rites none but females convenient. Tacit. Campi militi Roma- Lappa boaria, an herb. were admitted. Cic. Also called by no ad prælium boni. Virg. Bona bello BðĀTOS (boo), us, m. a loud roaring or Ovid., Bona Diva. T Skilful, practised. Cic. Bo- bawling. Apulei. Præconis boatu. BÓNĀSÚS (B6vagos), i, m. a wild beast nus gubernator, skilful. Tacit. Agrip- BOBSEQUA, same as Bubsequa. like a bull, but having the mane of a horse. pa militia bonus, practised in the art of BOCCHXR, åris, or BÖCCHOR, oris, m. Plin. T Brave, gallant. Sallust. a king of Mauritania. Liv. IT Also, BONYTĀS (bonus), ātis, f. goodness, excel- Libertatem nemo bonus, nisi cum ani- a Moor, an African. Juvenal. lence. Cic. Bonitas prædiorum. Id. ma simul amittit. Well-disposed, BEBē, es, f. Boißn, a town in Thessaly. vocis. Id. ingenii. Phædr. aquæ. friendly. Cic. Eo velim tam facili uti Ovid. 1 Also, a lake near the same. Plin. vini. Id. Aurum quo sæpius arsit, possem, et tam bono in me. Virg. Sis Liv. — Hence, Bæbēļūs, and Bæbīcīūs, proficit ad bonitatem. Cic. Bonitas bonus o, felixque tuis. 1 With a, um, adj. Thessalian. Val. Flacc. Proles causæ. 11 Applied to the moral words of quantity, large, considerable, Bebeia, the Thessalian nymphs. Lucan. qualities. Cic. Vir singulari bonitate. material. Cic. Bonam partem sermonis. Beebicio vomere. Nepos. Hominis excellens bonitas. Horat. Sit bona librorum copia. BEBEYS, īdis, f. Boußnis, a lake of Thes- Cic. Commendare aliquid fidei et 1 Bonum est, 'tis a good thing ; 'tis well. saly; lake Bæbe. Lucan. bonitati alicujus. Particularly, Plaut. Bonum est, pauxillam amare BEÕTĀRCHES (BOLwTápxns), æ, m. the kindness, liberality, benignity. Cic. Quid sane; insane non bonum est. T Bo- chief magistrate of the Baotians, the enim est melius bonitate et beneficen- num factum. See Factum. In Bæotarch. Liv. tia? Id. Uti bonitate deorum. Id. bonum exire, succeed. Senec. Quidquid BETYĂ, æ, f. Botoría, Bæotia, a district Aflluere bonitate. 1 Also, filial aget, in bonum exibit. 1 Quod bo- of Greece, bordering on Attica; its capital piety. Cic. Justitia erga parentes, pietas, num, faustum, felix, fortunatumque sit Das Thebes. Plin. Whence, Beo- vulgo autem bonitas nominatur. (a solemn form used in entering upon any třūs, Bæõtus, and Bæotịcus, a, um, adj. BONNA, æ, f. a town of Germany, now business). Cic. T See Melior, and Baotian. Plin. Frumentum Bæoticum. Bonn. Tacit. Hence, Bonnensis, e, Optimus. Ovid. Bæotia menia. Id. Bæota tellus. adj. of Bonn. Tacit. Castra Bonnensia. BoÑOSCOLX (diminut. from bona), orum. - And Bæoti, absol. the Bæotians, noted BÖNÖNIX, æ, f. a town in Italy, on the n. a little estate. Sidon. for their stupidity. Horat. Bæotum (fer river Rhenus, now Bologna. Liv. - B08 (Bow), as, āvi, ātum, n. 1. and B08, Baotorum) in crasso jurares aere natum. Hence, Bononiensis, e. adj. Plin. Rhe- is, n. 3 to roar, bellow, re-echo. Ovid BOTYS, idis, f. the same as Bæotia. nus Bononiensis amnis. Redde meum, toto voce boante foro Pompon. Mela. Locris, Phocis, Beotis. BONUM (bonus), i, n. any good, or blessing, Plaut. Boat cælum fremitu. Pacuv. apud BOIX, æ, f. the country of the Boí. Ces. το αγαθόν. Cic. Summum hominis Non. Clamore colles resonantes bount. BOIA (perhaps Bosía), ārum, f. a collar, bonum. Id. Bonum mentis est virtus. BðOTES (Boórns), æ & is, m. the con- with which slaves were punished. Plaut. Id. Bona animi, et corporis. Id. Bona, stellation called also Arctophylax. Cic. See Bolī, iorum, m. Botol, a people of Gaul, et incommoda, prosperity and adversity. Arctophylax. who passed into Italy, and thence into Id. Uti bono litterarum, the opportunity BðREX (Bópelos), æ, f. a kind of jasper. Germany, where they gave their name to of a mutual correspondence. Quintil. Plin. the country they occupied. Liv. and Plin. Eloquentiæ bonis male uti. Id. Bona BOREĀLYS(boreas), e, adj. northern Avien. - Hence, Boiēmum, or Boihemum, i, ingenii. Id. Bona vocis. Tacit. Bona BorčĀS (Bopéas), e, m. the north-north- n. the country of the Boii in Germany, pacis, the blessings. Sallusi. Maxi- east wind, the Greek term, equivalent to now Bohemia. Tacit. and Vellei. mum bonum in celeritate putare, the Latin Aquilo. Plin. - Often used also BOLĂ, or VÕLX, æ, f. a town of the the chief good. Id. Bonum publicum for Septentrio, the north wind. Nep. and Æqui in Latium. Virg. Liv. uses simulare, to pretend the public good. Virg. Vole, ārum. -Hence, Bolānus, or Volā- Plin. Bono publico, from a regard to the BOREUS (Bópelos), a, um, adj. northern. nus, a, um, adj. of Vola. Liv. Volanus public good. Liv. Pax bono omnium Ovid. ager. And Bolāni, or Volāni, orum, parta, to the advantage of the whole BŐRSYCĪTĒS, æ, m.a precious stone, the inhabitants of Vola. Liv. community. 11 Bono esse alicui, to be probably a sort of coral. Plin. BÖLBITĪNĒ, es, f. a town in Ægypt. of use or assistance to, to help, profit. Liv. BởRESTHĚNĒS (Bopvolévns), is, m. a - Hence, Bolbitīnus, a, um. Plin. Bono fuisse Romanis adventum eorum river of Sarmatia, now the Dnieper. Mela. Bolbitinum ostium, the Bolbitinic mouth constabat. Cic. Quibus occidi patrem - Hence Borysthenius, a, um. adj. Ovid. of the Nile. bono fuit. Plaut. Quid mihi sit Amnis Borysthenius, the Burysthenes. BOLBYTÓN (B6XBitov), i, n. the dung boni, si mentiar? what should I gain? BởRYSTHENIDÆ (Borysthenes), and Bo- of oxen. Plin. what advantage would it be to me? RISTHENITÆ, ārum, m. the dwellers on BOLETXR (boletus), āris, n. a vessel to 1 Plaut. Facere sibi bona multa, to take or near the Borysthenes. Prop. and Macrob pickle mushrooms in; any vessel for eating one's pleasure, enjoy one's self. Bos (Bows), bovis, m. and f. an ox, a or cooking in. Martial. 1 Plaut. Facere aliquid boni alicui, to bull, or cou. Cic. Boum cervices nata BOLETUS (Bwlions), i, m. a mushroom confer a favor. ir Bona õrum, goods, ad jugum. Horat. Intactæ boves. of the best sort. Martial. property, effects. Cic. Possidere bona 1 Gen. plur. boum for bovum, and dat. BÖLYS (Bolis), īdis, f. a missile.- Hence, alicujus. Id. Bonorum possessio. būbus, or būbus, for bovibus. Plaut. bolides, streamers, or lines of fiery light, Terent. Bona patria abligurire. Quintil. Boves mortui, leathern straps. T Bo- shooting across the sky. Plin. Cedere bonis, Esse in bonis, to be vi clitellas imponere, proverb. h. e. to as- BOLITES (Bolirns), æ, m. the root of the in possession of an estate. Cic. Est hodie sign one a task for which he is unfit. Cic. herb lychnis. Plin. in bonis. — In the singular. Plaut. Bos lucas, an elephant. Plin. BOLE (Būdou), the name of certain Quos penes mei potestas boni. See Lucas. IT Also, a sea-fish. Ovid. precious stones. Plin. BỒNỞS (unc.), a, um, adj. (comp. melior. BOSCXS (Bookàs), ădis, or BošCIS, idis, BỔLOS (Bódos), i, m. a throw or cast of a superl. optimus), good, dyalos ollos, f. a species of duck. Colum. net, or of dice. Plaut. Lepide jecisti kalòs, probus, integer, absolutus, perfec- Bosporus (Bosmopos), and less correctly bolum. Sueton. Bolum emere, the tus, conveniens naturæ. Cic. Quidquid BOSPHÖRos, i, m. a strait. Plin. draught of fishes. est, quod bonum sit, id expetendum Bosporus Thracius, now, the Bosphorus, BÖLos (Bolos), i, m. a morsel, bit, piece. est. id. Vir bomis. Id. auctor. Id. or the straits of Constantinople. Id. Terent. Bolum mihi ereptum e faucibus. poeta. Id. augur. Tacit. Boni mores, Bosporus Cimmerius, now, the straits of Figur. profit, gain, luck. Varr. bonæ leges. Id. Bonæ artes. Cic. Bo- Caffa. - Also, plur. neut. Propert. Bos- Cochleæ magnum bolum deferunt æris, Id. conditio. Id. fama. pora capta.- Hence, Bosporānus, Tacit., yield great profit. Plaut. Dabit hæc tibi Id. memoria. Id. Bona mens. Quin- Bosporeus, Sidon., Bosporicus, Gell., grandes bolos. t:1. voluntas. Ia. conscientia. Cic. and Bosporius, a, um, adj. Ovid. of or be- - - na causa, 14 105 BRA BRO BRE - - - - mus. - - ness. vers01 Longing to the Bosphorus. And Bospo- Brachia numeris movere, or numerosa So, brevi, and more rarely in brevi, rani, the inhabitants of that region. Cic. brachia ducere, to dance. So, Id. Bra- absol. shortly, a short time. Cic. Brevi BOSTRÝCHITES (Bootpuxitus), æ, m. chia saltantis mirare. ST Figur. postea est mortuus, soon after. Gell. a gem resembling a lock of a woman's Ovid. Præbere brachia sceleri, to lend a Brevi antequam moreretur, a short time hair ; probably amianthus. Plin. land. - Cic. Molli, or levi brachio ali- before he died. Id. Fuit Æschylus non BOTANISMŮs (Cotavlopos), i, m. a weed- quid agere, to do any thing negligently.- brevi antiquior, not a little. Flor. In ing, pulling up of weeds. Plin. Juvenal. Dirigere brachia contra tor- brevi. Brevi also signifies, in a BOTELLŮs (diminut. from botulus), i, m. rentem, to swin against the stream. fer words, in brief. Cic. Tuis litteris a sausage. Martial. 1 Also, applied to the limbs of other brevi respondere. 1 Ad breve BOTHřNUS (60uvos), i, m. a meteor hav- animals. Plin. (of the nautilus) Prima (tempus), for a short time. Sueton. In ing the appearance of a pit. Senec. duo brachia retorquens, &c. Id. Po- tenebris videre ad breve. 1 Also, B8TRONATUM (Bórpus), i, n. an orna- lypis, sepiis, loliginibus, cancris, qui of short duration, transitory, short-lived, ment, consisting of pearls, put together so brachia in contrarium movent, arms, short, brief. Horat. Breves rosæ. Id. as to resemble a cluster of grapes. Tertull. claws. Id. Leoni in brachiorum ossi- Brevis dominus. Terent. Occasio bre- BBTRYITES (Botpuitis,, , m. a precious bus, fore-legs. Virg. jam brachia con- vis. Cic. Brevis oratio. Id. Cum se stone. Plin. trahit ardens Scorpius. 11 In trees, breves putent esse, longissimi sint. Id. B8TRřITIS (Botpvirns), ydis, f. a sort of the arms or boughs. Virg. Late ramos Ut ego eo brevior sim. Absol. Vopisc. calamine. Plin. et brachia tendens. Id. (of the vine) Breve nominum conscripsit, a summary. B8TRÝÒN (Botpvov), önis, m. a bunch or Brachia tonde. Also, an arm Quintil. Hæc ut in brevi fuisse dicenda. cluster of grapes. Martial. 1 Also, or branch of a river. Liv. Brachio Cic. Hoc breve dicam, briefly. Id. Breve a kind of medicament. Plin. fluminis objecto. 1 Also, an arm of id faciam, I will shorten that. Liv. Cogere B8TRřs (Bórpus), yos, f. a cluster of the sea. Ovid. Brachia longo Margine aliquid in breve, to bring into a small grapes, racemus. — Also, the herb mother- terrarum porrexerat Amphitrite. compass. TT Also, short, in space. wort. Plin. 1 Also, lines, outworks, in fortification. Nepos. Via brevior. Horat. In breve BOTÓLARIS (botulus), ii, m. a sausage Liv. Consul muro Ardex brachium cogi, h. e. to be rolled up. - Also, little, maker or dealer. Senec. injunxerat, qua ex oppido sui commeare small, scanty. Horat. Breve caput. Id. BOTOLŮS (unc.), i, m. a sausage, kind of possent, a line of communication. Cena brevis, a spare dinner. Ovid. meat pudding, a black pudding. Gell. IT Also, a pier, mole. Sueton, Portum Brevis Pallad. Brevissimum and Martial. Ostiae exstruxit, circumducto dextra vasculum. Juvenal. Breves Gyari. Cic. BOVIANUM, i, n. the name of two towns sinistraque brachio. 9 Also, of Judex brevior etiam, quam ipse testis, in Samnium. Liv. and Plin. Hence mountains, branches, spurs. Plin. Tau- shorter in stature. Sueton. Homo brevi Bovianſus, a, um, adj. of Bovianum. Sil. rus mons brachia emittit. IT Also, corpore. 1 Brevia vada, and brevia, BOVILě (bos), is, n. a stall for oxen, or- the yard-arm, sail-yard. Virg. Intendi absol. shallows, shoals. Virg. So, Jiis stall, cow-house. Cato. brachia velis. 11 Also, the arms of a venal. Puteus brevis. Tacit. Breve lit- BÓVILLÆ, ārum, f. a town of Latium, balista or catapult. Vitruv. tus. T In prosody, Syllaba brevis, a near Rome. Ovid. - Hence Bovillus, a, BRĀCHMĀN, ārum, and BRĀCH- short syllable, h. e. which is pronounced um, adj. of or at Boville. Cic. Bovilla MĀNĚs, um, m. Bpáxuaves, the Bra- in a shorter time than a long one. pugna, h. e. the murder of Clodius. mins, or caste of the learned among the BREVITĀS (brevis), ātis, f. shortness, IT Also, a village near Arpinum.-Whence Hindoos. Plin. brevity. Cic. Brevitas temporis. Nepos. Bovellānus, a, um, adj. Cic. Bovellana BRACHYCATĂLECTUM, and BRA- Concinnus in brevitate respondendi. vicinitas. CHYCATALECTICUM METRUM, Cæs. Gallis brevitas nostra contemptui BOVīLLUS (bos), a, um, adj. of oten. Liv. wanting a metrical foot, brachycatalectic, est, shortness of stature. Plin. Brevitas BOVINATOR (bovinor), õris, m. one who βραχυκατάληκτον, βραχυκαταληκτικόν. crurum, shortness. Id. arborum, low- practises tergiversations. Lucil. Diomed. Gell. angusti freti, narrowness. BỐVĪNðR, āri, obsol. the same as Tergi- BRĀCTÈX, æ, f. a thin leaf or plate of Vitruv. guttæ, diminutiveness. Plin. Fest. gold, silver, or other metal ; gold or silver Brevitatis gratia, for the sake of brevity. BOX (wy), bācis, m. a kind of sea-fish. foil. Lucret. Bractea auri. Virg. Cic. In dicendo brevitas, conciseness. Plin. Crepitabat bractea vento. Ovid. As BREVITER (Id.), adv. shortly, in brief, in a BRXBEUM, or BRXBIUM (Bpaletov), ii, pice, quam tenuis bractea ligna tegat. word. Cic. Breviter describere aliquid. n. the reward or meed of victory, a prize. Plin. Ligni bracteæ, thin plates of wood Id. brevius. Id. Exposui, quam brevis- Prudent. for veneering. Martial. Bractea viva, sime potui. 11 Also, in a short time. BRXBEUTX, and BRĂBEUTES (Bpa- golden-colored fleece. | Figur. Solin. Cic. Dicere breviter, to pronounce Beutns), a, m. one who presided at the pub- Bracteæ eloquentie, tinselled words. short. T Also, of quantity, little. lic games and distributed the prizes to the BRĀCTEATOR (bractea), oris, m. a gold- Plin. Parvo brevius, quam totus, a little victors. Sueton. beater. Jul. Firmic. less than the whole. Also, of space, BRABÝLX, æ, f. a plant. Plin. BRĀCTĚATOS (Id.), a, um, adj. covered narrowly. Tibull. equum curvo brevius BRĀCx, and BRĀCCX, æ, f. a covering with a thin leaf of metal; plated, gilded. compellere gyro. for the thighs and legs; breeches, trowsers, Senec. Bracteatus leo, with a gilded mane. BRIXŘEUS, či & éos, m. Bpapeùs, Eria- worn by the Persians, Germans, Gauls, 1 Figur. Senec. Bracteata felici- reus, a giant, who had a hundred arms. &c., and subsequently adopted also by the tas, delusive, false. Auson. Bractea- Virg. Centumgeminus Briareus. Romans. Ovid. Laxis arcent male fri- tum dictum, golden words. BRIGANTES, um, m. a people of Pritain, gora bracis. Tacit. Bracas, tegmen bar- BRĀCTĚČLX (diminut. from bractea), , in the northern part of the modern Eng- barum. f. a minute leaf of gold. Juvenal. land. Tacit. BRACĀTOS, and BRĀCCĀTOS (braca), BRANCE. See Brace. BRĪSX (unc.), æ, f. a lump of trodden or a, um, adj. wearing breeches or trousers. BRANCHIÆ (@páyxia), ārum, f. the gills pressed grapes, with which was made a sec- Cic. Bracatæ et Transalpinæ nationes. of a fish. Plin. T Singul. Auson. ond sort of wine. Colum. Pers. Bracati Medi. Cic. Bracatae cog- Branchia exspirans. BRISEIS, idis & idos, f. Bpionis, Ilip- nationis dedecus, h. e. Gallic. Plin. Gal-BRASSICX, æ, f. a cabbage. Cic. podamia, daughter of Brises, and favor- lia bracata, the province of Gaul, after- BRATH (Bpáov), ģos, n. the savin-tree. ite slave of Achilles, from whom she was wards called Gallia Narbonensis. Plin. taken by Agamemnon. Ovid. BRACE, es, f. a species of corn grown in BRECHMX, štis, n. h. e. abortus piperis. BRITĀNNYĂ, æ, f. Bpetavvía, Britain, Gaul, uscil for making malt. Plin. Plin. now Great Britain. Plin. Hence Bri- Others read brance. BRENNī, örum, a people of Pannonia. tannicus, and Britannus, a, um, adject. BRĀCHYALE (brachium), is, n. a wrist- Horat. Brenni veloces. Others read British. Cic. Æstus Britannici. Juvenal. band, bracelet. Plin. Brenci or Breuci. Causidici Britanni. - Absol. Britanni, BRĀCHYĀLIS (Id.), e, adject. of or BRENNÖS, i, m. the name of several Gallic the Britons. Virg. Divisos toto orbe Bri- relating to the arm. Plaut. Nervus chiefs. Liv. tannos. But Sidon. Britanni, the Bre- brachialis. Plin. Brachialis crassitudo, BREPHOTROPHEUM (Bpepotpopelov), tons. 1 Plin. Britannica herba, the the thickness of an arm. ii, n. an orphan asylum. Cod. Just. herb spoon-wort. 1 Britannicus was BRĀCHYĀTOS (Id.), a, um, adject. hav- BRÉVIARIUM (brevio), ii, n. a summary, a title of honor of several generals victo- ing arms or branches. Plin. Brachiata abstract, epitome, abridgment. Senec. rious over the Britons. arbor. Colum Brachiatæ vineæ. BREVIATY (Id.), onis, f. a shortening, BRIT8, õnis & ōnis, m. a Breton, inhabit- BRACHYOLUM (diminut. from brachi- contracting. Augustin. ant of Bretagne, in France. Juvenal. um), i, n. a little arm. Catull. Mitte BRÈVYATÖR (Id.), āris, m. an abbreviator, Also, as some think, a Briton. Auson. brachiolum teres. abridger, epitomizer. Oros. BRYTÓMĀRTIS, is, f. Bourouaptis, a BRĀCHIUM (Bpaxío), ii, n. the fore- BREVÝCŪLÓS (diminut. from brevis), a, Cretan maiden, a favorite of Diana. arm, or that part of the arm between the um, adject. short. Plaut. Homo bre- Virg. hand and the elbow; the upper part being viculus, short of stature. Apulei. Gra- BRIXELLUM, i, n. a town of Cisalpine called lacertus. Ovid. Laudat brachia et batulus breviculus. Gaul, now Bersello. Sueton. nudos lacertos. Tacit. Feminæ nudæ BREVILOQUENS (brevis & loquor), BRIXIX, æ, f. a town of Cisalpine Gaul, brachia ac lacertos. 1 Also, the entis, adj. speaking but a few words, short, now Brescia. Liv.- Hence Brixiānus, whole arm. Cic. Cohibere brachium brief. Cic. a, um, adj. of Brescia, Liv. toga. Id. Extendere brachium. Ovid. BREVYLOQUENTYX (breviloquens), æ, BROCCHITĀS, or BROCHITĀS (broc- exserere. Virg. contrahere. Id. at- f. shortness of speech, brevity. Cic. chus), ātis, f. a projection or standing tollere. Ovid. tendere cælo, and ad BREVI8 (brevis), as, āvi, atum, a. 1. to out of the teeth. Plin. cælum. Horat. Fidere brachiis. Id. shorten, abridge, abbreviate, contract. BROCCHŮS (unc.), or BROCHŮS, a, um, Lentis brachiis adhærere alicui, to cling. Quintil. Breviare quædam. Id. Brevia- adj. with projecting teeth. Plaut. Id, and Ovid. Circumdare brachia col- tur cervix. 1 Quintil. Breviare 11 Also, Brocchus, a projecting tooth, tusk. lo, to embrace. - The dancing of the syllabam, to shorten, pronounce short. Varr. Others read bronchus and broccus. ancients consisted chiefly in artful BRÈVYS (perhaps Bpaxus), e, adj. short, BROCHON, i, n. the gum of the bdellium- inotions of the arms. Hence, Ovid. in respect of time. Cic. Brevi tempore. tree. Plin. - - - 106 BUB BUL BUC meæ. - - cam. - gry with. or um. cam. - BROMYŮS, i, m. Bpoulos, a surname of BŪBILIS (Id.), e, adject. of oxen. Absol. BŪCINĀTÖR, and BŪCCINATOR (buci- Bacchus. Ovid. Hence, Bromius, a, Cato. Bubile, an ox-stall, place where no), oris, m. a trumpeter. Cæs.-- TT AL- um, of Bacchus. Claudian. oxen are kept. So, Plaut. Bubilis. so, one who proclaims, publishes, or sets BROMOS (Bpóuos), i, f. oats. Plin. BŪB8 (Būša), önis, m. and f. a horned ovl. forth. Cic. Buccinatorem existimationis BRŌMŌsús (Bpõuos), a, um, adj. smell- Virg. ing strong, stinking, fetid. Cæl. Aurel. BŪBo, or BŪBY8, is, n. 3. or 4. to bump, or BŪCIN8, and BŪCCIN 8 (bucina), as, n. BRONCHÛS. See Broccus. cry like a bittern. Auct. Carm. de Philom. 1. to sound a trumpet, Bukavízw. Varr. BRÖNTE (Bpovt), es, f. thunder. Plin. BŪBONIUM (Bovbūv), ii, n. an herb good Cum bucinatum est. Senec. Ter bucci- 11 Also, a gem called the thunderstone. against swellings in the groin, the same navit. Plin. In the latter case others read with aster and inguinalis. Plin. BUCINUM, and BŪCCINUM (Id.), i, n. a Brontia. BŪBSEQUX (bos & sequor), æ, m. a neat- trumpet; the sound or blast of a trumpet. BRONTES, æ, m. Bpóvens, a Cyclops, one herd, cow-keeper, herdsman. Apulei. Plin. Conchæ ad bucinum recurve. of Vulcan's workmen. Virg. BÖBŪLCIT8 (bubulcus), as, n. 1. and BỞ- IT Also, a sort of cockle, used in dyeing BRONTYA. See Bronte. BŪLCITOR, āris, dep. 1. to feed oxen, purple. Plin. BRŪCHŮS (B powxos), i, m. a kind of lo- tend cattle. "Plaut. Decet te bubulcitari. BOCỔLICŮS (Boukolixos), a, um, adj. pas- cust. Prudent. 11 Figur. to declaim like a clown. toral, bucolic. Colum. Bucolicon loquitur BRŪCTERUS, i, and plur. BRUCTĚRI, Vary. Apud rhetorum bubulcitare. poema. Absol. Gell. Bucolica Virgilii. õrum, m. a German tribe, dwelling near Bů BŪLCŮS (bos), i, m. one who ploughs IT Auson. Bucolice tome, the pasto- the Hercynian forest. Tacit. Hence, with oxen, a ploughman. Cic. - 1 Also, ral casura, h. e. when, in pastoral po- Bructěrus, a, um, adj. of the Bructeri. one who tends oxen, a herdsman. Virg. etry, the fourth foot is a dactyle, ending Tacit. BOBULINOS (Id.), a, um, adject. of oxen. a word, as in the line of Virg. Sæpe BRUGES, an old form of Phryges. Cic. Veget. tener nostris ab ovilibus imbuet agnus. BROMX (perhaps brevissimus), æ, f. the BŪBo L8 (bubo), as, n. 1. to hoot or screech T Bucolicon panaces, a species of shortest day of the year, the winter-solstice, as an owl. Auct. Carm. de Philom. the herb panacea, gerard, or woundwort. mid-winter. Ovid. Bruma novi prima est BŪBŬLUS (bos), a, um, adject. of oxen. Plin. Solis. Cic. Solis accessus discessusque, Varr. Bubulum pecus. Plaut. Corios BŪCRĀNYUM (Boukpáviov), ii, n. a neats solstitiis brumisque. 1 Hence, poet- bubulos, h. e. straps, lashes, flagra. Plin. head. Inscript. - T Also, the herb calf's ically, the winter. Horat. Bruma recurret Utres bubuli, made of the hides of oxen. snout. Apul. iners. Virg. Nec tota claudes fænilia Id. Bubulum lac, cow's milk. Id. Bubu- BUCULĂ (diminut. from bos), æ, f. a bruma. I. Horrida bruma. - 1 Also, la caro, beef. TT Bubula, e, absol. beef, heifer. Virg. a year. Martial. Brumas triginta. the flesh of oxen. Plaut. Plin. Bu- BŪCÚLŮS (Id.), i, m. a young ox, steer, or BRŪMALIS (bruma), e, adject. relating to bulum femur, the name of an herb. bullock. Colum. the winter-solstice. Cic. Brumale sig- BUCÆDX (bos & cædo), æ, m. one who is BūFo, onis, m. a toad. Virg. num, h. e. Capricorn. Id. Brumali die beaten with straps of bull-hide. Plaut. BŪGLÖssx, æ, f. and BŪGlossos (Bot- natus. Plin. Brumalis ortus, where the BOCĀRDIA (Bоūs and kapdía), æ, f. a gem, γλωσσων, αnd βούγλωσσος), i, f. ελε λιers sun rises at the winter-solstice. IT Al- shaped like the heart of an oxí probably bugloss or ox-tongue. Plin. so, of winter, wintry. Martial. Brumali a turquoise. Plin. BUGONYA (Bovyovía), æ, f. the generating gaudentia frigore. II. Brumale tempus. BŪCCX (unc.), æ, f. the mouth, a cheek. of bees from the putrid carcasses of oxen. BRUMĀRIX (Id.), æ, f. the her) lion's-foot, Juvenal. Bucca excitare foculum. Mar- Varr. or water-scorpion grass. Apulei. tial. Bucca loquax. Cato. Implere buc- BŪLAPXTHUM (Bovdána ov), i, n. the BRUNDISIUM, and BRŪNDOSIUM, ii, Plaut. Inflare buccas. Martial. herb patience, or great dock. Plin. n. Βρεντήσιον, and Βρεντέσιον, Boundu- Sufilare buccis. Plaut. Buccæ purpuris- BŪLBACEOS (bulbus), a, um, adj. bulba- sium, or Brundisium, a town of Calabria, satze, painted cheeks. — 1 Buccas inflare ceous, bulbous. Plin. from which travellers often embarked for is used to express indignation, to be an- BULBINE (Boxßívn), es, f. a bulbous plant, Greece, now Brindisi. Cic. - Hence, Horat. Nilis Jupiter ambas with Icaves like leeks. Plin. Brundisiānus, and Brundusīnus, buccas inflet. 11 Cic. Quod in buc- BŪLBOSỞs (bulbus), a, um, adject. bul- Brundisīnus, adj. of Brundisium. Plin. cam venit dicere, whatever comes upper- bous, containing brilbs. Plin. Radix bul- and Cic. And absol. Brundisini, or most. So, Id. Quod in buccam venerit, bosa. Brundusini, the inhabitants of Brundusi- scribito. Id. Garrimus quidquid in buc- BULBỞLės (diminut. from bulbus), i, m. Cic. 1 Petron. Dura buccæ homo, a small bull. Pallad. BRUSCUM, i, n. a bunch, Icnot, or knur in impudent, brazen-faced. 1 Juvenal. BŪLBŮS (Boxßos), i, m. a bulb, bulbous a maple-tree. Plin. Curtius et Matho, buccæ, idle declaimers, root, as of a tulip, narcissus, onion, &c. BRŪTĒSC8 (brutus), is, n. 3. to become mob-orators. - 1 Also, a morsel, mouth- Plin. Croci bulbus. Id. asphodeli. brutalized. Sidon. ful. Martial. Oret caninas panis impro- 1 Particularly, a certain bulbous plant, BRŪTTYI, Õrum, m. Βρέττιοι, the people of bi buccas. 1 Also, a cavity. Plin. with stimulating qualities. Ovid. Dauni- the southern extremity of Italy. Cas. BOCCEX (hucca), æ, f. a mouthful. Sueton. us, an Libycis bulbus tibi missus ab oris. 11 Also, their country. Cas. In Bruttiis. BŪCCELLĂ (diminut. from bucca), æ, f. BŪLĖ (Bovlî), es, f. the senate. Plin. Hence, Bruttius, and Bruttiānus, a, a scanty morsel, or mouthful, delicate bit. Ep. In bulen a censoribus legi. um, adj. of the Bruttii. Plin. Bruttiani Martial. BULEUTX (BovAcutns), , m. a senator. caules. Id. Bruttius ager. Calp. Brut-BUCCELLATUM (buccella), i, n. biscuit- Plin. Ep. tia pix. bread, bread for soldiers. Spartian. BULEUTÉRIUM (βουλευτήριον), ii, n, BRŪTOS (unc.), a, um, adj. heavy, inert. BUCCINA, with derivat. See Bucina. the senate-house. Cic. In curia Syracu- Horat. Bruta tellus. TT Also, insensi- BŪCC8 (bucca), õnis, m. a blubberhead, sis, quem locum illi buleutersun vocant. ble, without feeling. Plin. Bruta existi- fool, blockhead. Plaut. BULGA (unc.), æ, f. a leathern bag, budget. mantur animalium, quibus cor durum BOCCULĂ (diminut. from bucca), æ, f. a Lucil. Bulgam secum habet ipse. riget. 11 Also, brute, senseless, irra- little cheek, mouth. Sucton. 1 Also, | Also, feminarum uterus. Lucil. tional, stupid. Plin. Brutum animal. the beaver or cheek-piece of a helmet. Liv. BŪLIMOS (Buúquos), i, m. bulimy, a mor- Auct. ad Herenn. Bruta fortuna, blind. Galeas bucculasque tergere, 1 Also, bid appetite. Veget. Apul. Non sum tam brutus. Cic. Aliorum the boss of a shield; the shield itself. Capi- BÜLLX (unc.), æ, f. a bubble in water, or brutorum, dul fellows. - Hence, Brutus, tolin. - 1 Also, the regula of a balista other liquid, Topóluš. Ovid. Perlucida a Roman family name (cognomen) in the are also called buccule. Vitruv. surgere bulla solet. Varro. Si est homo Junian gens. L. Junius Brutus, who first BUCCỦLENTOS (bucca), a, um, having bulla, eo magis senex. 1 Also, bul- bore the name on account of his assumed large cheeks, or a large mouth. Plaut. læ, heads of nails, or studs, embossed on stupidity, drove the Tarquins from BŪCEPHALUS (Bovképalos), i, m. a noble doors, garments, &c. Cic. Bullas aureas Rome. M. Junius Brutus, the assassin Thessalian horse, marked with the figure ex valvis auferre. Virg. Notis fulserunt of Caesar. Whence, Brutiānus, and of a bullock's head. Hence, the name of cingula bullis, studs or bosses. - Al- Brutīnus, a, um, adj. of Brutus. Vellei. Alexander's horse. Curt. so, a sort of amulet of the shape of a heart, Brutiana castra. Cic. Brutina consilia. BUCERXS (Boukepas), štis, n. the herb fen- worn round the neck by children until they BRřĂ, æ, f. a tamarisk shrub. Plin. ugreek. Plin. were seventeen years old, when it was con- BRON (B prov), i, n. the grape of the white BŪČERỞs, and BŪCERYOS (BOÚkepws), a, secrated to the lares. Cic. Bulla orna- poplar. Plin. 1 Also, the herb slank. um, adj. relating to ozen or kine. Lucret. mentum pueritiæ. Pers. Bulla succinc- Plin. - - TT Also, a species of moss. Plin. Bucera sæcla, black cattle. Ovid. Buce- tis laribus donata pependit. Hence, Ju- BRONYX (puwvía), æ, f. a wild vine, ra armenta, herds of cattle. So, Lucret. venal. Bulla dignus, childish. The bulla briony. Plin. Buceriæ greges. was sometimes also suspended from the BU (Boo), an intensive affix. Fest. BUCETUM (bos), i, n. a cow pasture. neck of a favorite animal. Ovid. Bu X, æ, f. the sound uttered by infants when Gell. BŪLLATÚS (bulla), a, um, adj. studded they ask for drink. Varr. BŪCYNX, and BŪCCINĂ (Rukávn), æ, f.a with bosses. Varr. Bullatum balteum. BUBALION (Bovßálov), i, a wila cu- herdsman's horn. Varr. Porcos consue- IT Also, wearing the bulla, youthful. cumber. Apulei. facere ut omnia faciant ad bucinam, to Juvenal. - Heres bullatus. Macrob. Bul- BŪBXLS (Boubados), i, m. an African the sound of the horn. Also, the latis puer. - 1 Figur. Fulgent. Bulla- will beast, of the antelope familj. Plin. shell of the triton. Ovid. Buccina tortilis. tum æthera, studded with stars. Pers. BJBXSIS, idis, f. of Bubasus, a region of 1 Also, a trumpet. Cic. Illum buci- Bullatis ut mihi nugis pagina tergescat, Caria. Ovid. Bubasides nurus. narum cantus exsuscitat. Id. Signum inflated, swollen like a bubble. BŪBASTIS, is, f. Boubactis, a town in bucina dare. Virg. Rauca bucina. - Pri- BULLY (Id.), is, ivi, itum, n. 4. to Ægypt. TT Also, a surname of Diana, ma, secunda, tertia bucina, &c. the first, boil up, bubble, Bpátw. Pers. Su ma who was particularly honored there. second, and third signal, given at the re- bullit in unda. 's Figur. Apulei. Ovid. Sancta Bubastis. spective watches by the sound of the trumpet. Bullire indignatione, to boil with rage. BUBBATYO. See Bullatio. Propert. Et jam quarta canit venturam BŪLLĪTS (bullio), us, m. the bubbling BUBETII (bos), õrum, m. Plin. 1. 18. c. bucina lucem. Liv. Ut ad tertiam buci- up of water. Vitruv. 3. Ludos boum causa celebrantes, Bube- nam praesto essent. Figur. Ju- BULLO (bulla), as, āvi, ātum, n. 1. to tios vocabant. venal. Fædæ bucina famæ. bubble, boil. Cato. Ubi bullabit vinum, - - - > - - 107 CAC CAC CAC aras. ignem subducito. Plin. Bullantium BŪRRHINON (Bouppivov), i, n. an herb. BŪXĀNS (buxum), antis, adj. of the color aquarum sufflatio. Apul. of box-wood. Apulei. BŪLLOLX (diminut. from bulla), æ, f. a BŪSĖLINUM (Boucélivov), i, n. an herb, BOXETUM (Id.), i, n. a plantation of box- little Inibble. Cels. like garden smallage. Plin. wood. Martial BOMĀMMX (bu, intens. & mamma), æ, f. BUSIRIS, is & ūdis, Boúovpis, a king of BŪXĚMS (Id.), a, um, adj. of box. Colum. a kind of large grape, swelling like a teat, Egypt, noted for his cruelty, said to have Caseus buxeis formis exprimitur. Solin. a bumast grape. Varr. sacrificed all strangers that came into Buxei luci. T of a pale yellow color, BŪMĀSTOS (CoupnoTOS), i, f. the same as his realm. Virg. Illaudati Busiridis like box. Plin. Buxeus color. Martial. Bumamma. Virg. Tumidis, tumaste, Dentes buxei. racemis. Plin. Tument mammarum BŪSTYCETUM (bustum), i, n. a cemetery. BOXIFER (buxus & fero), a, um, adj. pro- modo bumasti. Arnob. IT Also, a tomb. Arnob. ducing box-trees. Catul. Cytore buxifer. BŪMELIA (Bovpelía), æ, f. a kind of BŪSTYRXPÓS (bustum & rapio), i, n. a BUXOSós (buxus), a, um, adject. like box- large ash-tree. Plin. robber of funeral piles. Plaut. wood. Plin. BŪNIXS (Bouviàs), adis, f. a sort of tur- BUSTUĀLYS (bustum), e, adj. relating to BUXUM (buxus), i, n. boz-wood. Virg. nip. Plin. tombs. Sidon. Campus refertus bustuali- Torno rasile buxum. 1 Also, any BŪŃYON (Bobvlov), i, n. a sort of turnip. bus favillis. thing made of boz-wood. Ovid. Inflati Plin. BŪSTĀRYŮS (Id.), a, um, adject. relat- murmure buxi, a pipe. Virg. Volubile BOPXLOS, i, m. a Chian artist, who, hav- ing to tombs. Cic. Gladiator bustuarius, buxum, a top. So, Pers. Buxum torquere ing held up the poet Hipponactes to deris- gladiator that fought at the grave of flagello. Juvenal. Caput intactum buxo, ion, was so severely satirized by the latter, some great man, in honor of him. Mar- a comb. So, Ovid. Crines depectere buxo. that he hanged himself. Horat. Acer hos- tial. Bustuaria mæcha, who prostitutes BūXUS (Túxos), i, f. the boz-tree. Ovid. tis Bupalo. herself amongst tombs, a common whore. Densä foliis buxi. 1 Also, any thing BŪPHTHĀLMOS (Boúpoalpos), i, m. the T1 Bustuarius, substant. the under- made of the wood of the box-tree. Virg. herb ox-eye. Plin. taker, who burns and takes care of bodies. Buxus Berecynthia, a pipe. BOPLEURON (BOÚndevpov), i, n. the herb Ammian. BŪZER7. See Byzeres. hare's-ear. Plin. BŪSTUM (buro, obs., for uro), i, n. the B BLIS, ¡dis, f. Búis, daughter of Mi- BŪPRESTIS (Boúhonoris), is, f. a veno- place where the bodies of the dead were letus. Having fallen in love with her mous insect of the kind of cantharides, like burned and buried. Fest. T Also, the brother Caunus, who repelled her advances, a spider, proving fatal to cattle when eaten act of burning a corpse. Lucret. Cinefac- she put herself to death, and was changed among grass. Plin. 1 Also, a sort tum busto te defiebimus. Also, the into a fountain. Ovid. of hers which Icills cattle, the burn-cou. corpse. Stat. Egena sepulchri Busta. BYLLIS, or BŪLLIS, idis, f. a town of Plin. 9 As bodies were often burned and Greece, on the borders of Illyricum. Cic. BŪRX, æ, and BŪRYS (Boos oúpà), is, f. buried in the same place, a tomb, Túpßos. Hence, Byllidenses, the inhabitants of a crooked piece of wood, forming the trunk Cic. Bustum violare, &c. Id. Incidere Byllis. Cæs. And Byllinus, a, um, adj. or principal part of the plough. Varr. in busto. And figur. Id. Bustum le- of Byllis. Liv. Sæpe fracta bura relinquunt vomeres gum omnium. IT Also, a funeral urn. BýRSX, æ, f. Búpoa, the citadel of Car- in arvo. Virg. Magna vi flexa domatur Propert. thage. Virg. In burim ulmus. BUTĚ8, õnis, m. a kind of hawk, probably Byssicos, a, um, the same as Byssi- BURDIGXLX, æ, f. a town of Aquitania, a buzzard, the same as triorches. Plin. Pandect. now Bordeaur. Auson. Hence, Burdi. BŪTES, æ, m. Bourns, Butes, son of Amy- BiSSYNOS (byssus), a, um, adj. made of galensis, e, of Burdigala. Sidon, cus, killed by Dares at the tomb of Hector. cotton, Búcoivos. Plin. So, Apul. Byssi- BORD8, onis, m. a mule engendered of a Virg An armor-bearer of Anchi- na vestis. horse and she-ass, nuiovos. Isidor. ses. Virg. - T A Trojan, killed by BřSSÚS (Búooos), i, f. cotton, cotton stuff. BURDUNCOLOS, i, m. the herb ox-tongue. Camilla. Virg. A son of Teleon, Apulei. Vestis bysso pertexta. Marcell. Empir. and one of the Argonauts. Val. Flacc. BEZĀCIUM, i, n. a district of Africa BURGUNDY8, onis, m. a Burgundian. BŪTHROTUM, i, n. and BŪTHROTS, proper. Plin. Hence, Byzacēnus, and Plin, and Sidon. i, f. Bov@pwrov, a town of Epirus, nou Byzacius, a, um, adj. of Byzacium. So- BORGOS (unc.), i, m. a castle, fort, re- Butrinto, in Albania. Cic. and Ovid. lin, and Sil. doubt. Veget. Castellum parvulum Hence, Buthrotìus, a, um, adj. of Bu- BYZĀNTYUM, ii, n. Bu ávrlov, a city of quem Burgum vocant. 1 Also, a throtum. Cic. Buthrotius ager. Absol. Thrace, afterwards called Constantinopo- burgh, borough. Isid. Buthrotii, the inhabitants of Buthrotum. lis, Constantinople. Plin. - Hence, By- BURicos (unc.), i, m. a sorry horse. Cic. zantiăcus (Stat.), Byzantīnus (Auson.), Paulin. Nolan. BŪTHỳsYX (Bovovoia), a, f. a sacrifice of and Byzantius (Ovid.), a, um, adj. of BURIS. See Bura. oxen, a great and solemn sacrifice. Sue- Byzantium. And Absol. Byzantii, orum, BŪRRÆ (unc.), ārum, f. trifles, nonsense, ton. the inhabitants of Byzantium. Liv. folly. Auson. BŪTY8, õnis, m. a bittern. Auct. carm. de BēZERES, um, m. Búznpes, a people of BORŘANYCX, æ, f. a beverage made up of Philom. Asia Minor. Valer. Flacc. Byzeres va- must and milk. Fest. BŪTERUM (Botrupov), i, n. butter. Plin. gi. Pliny calls them Buzeri. - NUS. - - - C. - se. C, the third letter of the Latin alphabet. CACXB8, or CACCABO (waxxabito); vas, le longe fugitant, furtimque cachin- 9 ; n. to cry call like a partridge. Auct. nant. Cic. Ridere convivæ, cachin- on the votes of the jury, for condemno ; carm. de Philom. Cacabat hinc perdix. nari ipse Apronius. With the accus. in numeration, one hundred. CĀCXBŐLÒS (diminut. from cacabus), i, Apulei. At ille exitium meum cachin- CXBĀLLĀTY8 (caballus), onis, f. fodder m. a little boiler. Tertull. nat. Others read exitio. 1 Also, for horses. Cod. Just. CĀCXB0s, or CĀCCXBOS (kákkaſos), i, to roar. Acc. ap. Non. CĂBĀLLINUS (Id.), a, um, adj. of a m. a pot, kettle, seething pot, boiler. Co-CxCHINNOS, i, m. loud laugh, immode- horse. Plin. Caballina caro, horse-flesh. lum. rate laughter, a hearty laugh ; laughter in Pers. Fons caballinus, h. e. Hippocrene. CXCXLIX (kakalía), æ, f. a plant called scorn or derision. Cic. Curio cachinnog CXBALLYON, i, n. the herb hart's-tongue, wild caraway, or wild chervil." Plin. irridentium commovebat. Id. In quo spleenwort. Apulei. CXCĀTŪRI8 (caco), is, n. 4. to desire to Alcibiades cachinnum dicitur subtulis- CXBALLŮS (kalálns), i, m. a horse, go to stool. Martial. Catull. Ridete quidquid est domi pack-horse, saddle-horse. Horat. Aut CXCHÉCTES, or CXCHECTX (KaxeKTns), cachinnorum. Sueton. Effundi in ca- olitoris aget mercede caballum. Id. a, m. one afflicted with a cachexy. Plin. chinnos. Id. Edere cachinnum. Juve- Vectari rura caballo. Juvenal. Gorgo-CACHECTICOS (KAXEKTIKOS), a, um, adj. nal. Cachinno concuti. IT Also, the neus caballus, h. e. Pegasus. cachectical, consumptive. Plin. roaring of the sea. Catull. sonant plan- CABILLONUM, i, n. a town of Gaul, CXCHEXIA (Kaxečía), æ, f. cachexy, a bad now Chalons-sur-Saône. Cæs. state of the humors, ill habit of body. Cal. CACHLX (xáxła), æ, f. the herb ox-eyje, or CXBIRI, õrum, m. Kábelpot, deities intro- Aurel. May-weed, the same as buphthalmos. duced into Greece, at an early period, from CXCHINNABILIS (cachinno), e, adject. e Plin. Phænicia, in whose honor mysteries were Apulei. Risus cachinnabilis, a violent fit CĀCHRYS (váxpus), yos, f. the seed of celebrated with much pomp, particularly in of laughter. Id. Homo animal cachin- rosemary. Plin. 1 Also, the scaly Samothrace. They were probably the sun nabile, a laughing animal. cone of the fir, &c. Plin. IT Also, and moon (Moloch and Astarte) of the Pha CXCHINNĀT18 (cachinno), onis, f. on the white kernel of the seed of the creth- nicians. Acc. ap. Varr. Celsa Cabirum immoderate laughing, excessive laughter. Plin. delubra, for Cabirorum. Cic. Vituperatur cachinnatio. CXCIZOTECHNOS (Kakigorexvos), i, m. CĀCXBĀCĒOS, and CĀCCXBĀCĚUS (ca-CXCHINN8 (cachinnus), onis, m. a great a censurer of art, an epithet applied to cabus), a, um, adject. of a pot or boil- laugher; a satirical person. "Pers. Sum Callimachus, because of his excessive fas- Tertull. Motus cacahaceus, like petulanti splene cachinno. tidiousness in censuring his own produc- that of a pot boiling. CẢ CHINNO (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. and tions. Plin. CĀCXBĀTOS, and CĀCCXBĀTS (Id.), CXCHÎNNỒR, āris, ātus sum, dep. 1. to CXC8, as, āvi, ātum, a. & n. 1. to go to a, um, adj. smoky, sooty, like a pot. Pau- laugh immoderately, laugh out, laugh stool, to void, xów. Horat. In me veniat lin. Nolin. Adificia cacabata. aloud, kayxácw. Lucret. Quam famu- cacatum Julius. Phadr. Canes odorem gore cachinni. mus. er. 108 CAD CÆC CAD a - - - - mixtum cum merdis cacant. Martial. Plin. Cadere ab alto. Cic. ex equo. so, fallen. Cic. Baccæ caducæ. Horat. Facies durum cacantis. Catull. Cacata Plaut. de equo. Petron. Culo cadunt Lignum caducum in caput domini. Id. charta, soiled, filthy; or pitiful, wretched. fulmina, 1 Also, to fall, or die, in Fulmen caducum. Virg. Frondes ca- CXC/ETHĚs (kaxon Jes), is, n. an evil cus- battle. Nepos. Eo prælio ipse dux ceci- ducæ volitant. Id. Bello caduci, that tom or fashion, a bad habit. Juvenal. dit. Id. Cadit in prælio adolescens. have fallen in battle. 1 Also, frail, Insanabile scribendi cacoethes. Ovid. Cadere acie. Cic. Cadere in acie. transient, perishable. Cic. Corpus ca- IT Also, a cancer, ulcer. Cels. Cacoe- Tacit. telis. Quintil, pro patria. Tacit. ducum. Virg. Tempus caduco oratur thes curationem recipit. - Adject. Plin. Sua manu cecidit, fell by his own hand; juveni, h. e. morituro. 1 Figui. Ulcera, quæ cacoethe vocant. Id. du- laid violent hands on himself. Ovid. Ca. transitory, frail, perishing. Cic. Res ritias, quas cacoethes vocant. dere ab aliquo, to be slain by any one: humanæ fragiles caducæque sunt. Ovid. CXCOPHXTON (kakóbarov), i, n. cacopho- die by one's hand. Sueton. Cadere ab Tama caduca. 1 Also, vacant, ny, the using of harsh, incorrect, or inde- hoste. - So, of victims, to be sacrificed, without a proprietor. Cic. Caducæ he- cent language. Quintil. offered. Horat. Tener cadit hædus. reditates, to which there is no rightful CXCOZELIX (κακοζηλία), , f. affected or Virg. Multa tibi ante aras nostra cadet heir. Juvenal. Legatum omne capis, perverse imitation, a fault of style arising hostia dextra. 1 Also, to decline, necnon et dulce caducum. 1 Also, from affectation. Quintil. set. Horat. Qua tristis Orion cadit. vain, ineffectual. Ovid. Caducæ preces. CĂCOZĒLŮS (Kakósmos), i, m. a bad imi- Virg. Sol cadens. Ovid. Cadente die, Id. Votum caducuin. T Caducus tator; one who injudiciously affects a pe- at the close of day. IT Also, to sub- morbus, epilepsy, or the falling-sickness. culiarity of expression. Sueton. side. Ovid. Cadit Eurus. Liv. Venti Apulei. I Also, troubled with epileptic CĀCTOS (káktos), i, m. a. prickly plant vis cecidit. So, Virg. Pelagi cedidit fits. Apulei. Detestabili morbo caducus. with an edible stalk, the artichoke. Plin. fragor. And, figur. Cic. Animi cadunt, CĂDŪRCI, orum, m. a people of Aquitaine, CACOLX, æ, m. the slave of a common sol- fail, sink. Ia. Cadere animis. Ovid. whose capital is now called Cahors. Plin. dier, a soldier's drudge. Plaut. Cadit ira. T Also, to fall to the Hence, Cadurcus, a, um, of the Co- CXCŪMĚN (perhaps for acumen), inis, n. ground, go to ruin, decay, perish. Cic. durci. Auson. Sedes Cadurca. Juvenal. the peak or sharp point of a thing, the top Si tanta civitas cadet. Id. Auctoritas Niveum cadurcum (sc. stragulum), a or summit of any thing, kupuon, bxos. principum cecidit. Id. Tua Jaus pari- coverlet, bed-quilt of Cadurcan linen. Cæs. Cacumina ramorum. Lucret. Sum- ter cum republica cecidit. Horat. Multa 1 Figur. Cadurcum signifies the bed it- ma cacumina montis. Ovid. Cacumen cadent Quæ nunc sunt in honore vo- self. Juvenal. Magna debetur violato herhæ. Plin. ovi. Id. pyramidis. Ho- cabula, shall go into disuse, become obso- pæna cadurco. rat. Cacumina Matina, h. e. heights lete. Cic. Sed tibi tamen oculi, verba CXDOS (kádos), i, m. a vessel for contain- of Matinus in Apulia. 1 Also, the cecidissent, your eyes and words would ing wine and other liquids, a jar. Ovid. extremity of any thing. Lucret. Extre- have failed you. Id. Nostrum uterque fragiles cados. Virg. Vina cadis one- mum cujusque cacumen Corporis. IN. cecidit, has lost his influence ; got out of rat. Horat. Cadus potus fiece tenus. Ad summum venire cacumen, to the favor. Id. Cadere causa, to lose one's Also used for keeping fruits, honey, height of perfection. IT Also, an ac- suit. So, id. In judicio cadere. Horat. &c. Plin. Cadi ficis siccis implentur. centual mark. Martian. Capel. Cadit fabala, is condemned. IT Also, Id. Poma cadis condita. Id. Condere CXCŪMIN8 (cacumen), as, āvi, ātum, a. to fall, come. Liv. Spes cadit ad irritum, legumina in cadis oleariis. Martial. 1. to make pointed, sharp, or peaked. vanishes. Tacit. Cadere in irritum. Cic. De rubro promere mella cado. Virg. Ovid. Summas cacuminat aures. Sidon. Cadere in morbum. Id. in offensionem Ossaque lecta cado texit aheno, h. e. saxoque cacuminat ensem, sharpens the alicujus. Nepos. in suspicionem. Cic. a funeral urn. 1 Also, a liquid meas- point of his sword. Plin. Ova cacumi- in conspectum, to become visible. Ja. ure, containing twelve congi. Plin. nata, peaked, sharp at the end. sub oculos. Íd. sub sensum. Id. in SADYTAS (kadúras), æ, m. a parasitic CĀCus, i, m. Kāxos, a robber, who, having morbum, to fall sick. Id. in cogitatio- piant. Plin. stolen the cattle of Hercules, was slain by nem, to suggest itself to the mind. Ia. CÆCIAS (Kalkías), æ, m. the east-north- that hero. Liv. and Virg. sub imperium. Id. in potestatem alicu- east wind. Plin. CĂDĀVĚR (cado), ēris, n. a carcass, jus, to fall into one's hands. Id. In eam CÆCYGENUS (cæcus & gigno), i, adject. corpse, dead body. Cic. Cruentum cada- diem cadunt nummi, fall due. born blind, Tuloyevns. Lucret. ver canibus dilaniandum reliquisti. 1 Also, to fall out, fall off. Plaut. Dentes CÆCILYX (cæcus), æ, f. a slow worm or Virg. Informe cadaver. Aurel. Vict. cadunt. 1 Also, to fall out, happen, blind worm. Colum. | Also, a kind Cadaver caninum. Also, as a term occur. Cic. Aliter res cecidit, ac puta- of lettuce. Colum. of reproach. Cic. Ab hoc ejecto cadavere bas. Id. Hoc cecidit mihi peropportune. CÆCILIŲS, i, m. a Roman name (nomen) quidquam mihi opis expetebam ? outcast, Id. Verebar, quorsum id casurum esset, of a gens. Cic. - Hence, Cæcilius, and base wretch. 11 Figur. Sulpic. ad Cic. how it would turn out. Liv. Sors ut cui- Cæciliānus, a, um, adj. of Cæcilius. Cic. Oppidorum cadavera, remains, ruins. que ceciderit. Virg. quibus ad portas Cæciliana fabula, of Statius Cæcilius, the CXDĀVĚRINOS (cadaver), a, um, adj. of cecidit custodia sorti, fell to their lot. comic poet. Id. Cæcilianus senex, h. e. Tertull. Cadaverina caro. 1 Also, to belong to, become, suit, a personage in a play of Cecilius. Id. CADAVEROSỞs (Id.), a, um, adj. like a agree with, fit. Cic. Pedes, qui in ora- Cæcilia lex. dead body or carcass, cadaverous, ghast- tionem cadere possunt. Id. In eum CÆCINX, æ, m. a Roman family name ly. Terent. Cadaverosa facies. maxime cadit hoc verbum. II. Non (cognomen). Whence, Cæciniānus, a, CXDIVOS (cado), a, um, adj. that falls of cadit in sapientem ægritudo. Id. Non um, adj. relating to Cacina. Martian. itself. Plin. Cadiva poma, windfalls. cadit in hunc hominem ista suspicio. Capell. Caciniana oratio. TT Also, having the falling sicliness, epi- Virg. Cadit in quemquam tantum sce-CÆCITĀS (cæcus), ātis, f. blindness, want leptic. Marcell. Empir. lus? Plin. Non cadit in alium tam ab- of sight, τυφλότης, αβλεψία. Cic. CAD MEYS (Kadunts), idis, f. Cadmean. solutum opus, no one else is capable of i Figur. blindness of mind, infatuation. Ovid. Cadmeida arcem, Thebes. See doing any thing so complete. 1 Also, Cic. Cæcitas libidinis. Id. mentis. Cadmus. And absol. (sc. femina), a to be terminated, end, close. Cic. Verba Id. Furor animi, et cæcitas. daughter or descendant of Cadmus. Ovid. melius in syllabas longiores cadunt. Ia. CÆC8, and CCC8 (cæcus), as, āvi, Talibus ignaram Juno Cadmeida dictis Sententia cadit numerose. Quintil. ātum, a. 1. to blind, make blind, TvoXów. Formarat, h. e. Semele. - Also, The Nullum Græce verbum m littera cadit. Lucret. Sol etiam cæcat, contra si cer- ban. Ovid. Matres Cadmeides. Cic. Et illa, quæ similiter desinunt, aut nere pergas. — Figurat. Pallad. CĀDMIA (Kadjeía), æ, f. calamine, zinc. quæ cadunt similiter. Similiter desinen- Vitis oculus cæcabitur. TT Applied Plin. 11 Also, the dross or slag of a tia (otoré evra) are words ending with to the mind, to blind, hoodwink, confound. furnace. Plin. the same syllable; as, turpiter audes fa- Cic. Largitione cæcare mentes. Id. CADMěs, i, m. Káduos, father of Semele, cere, nequiter studes dicere; but similiter Cupiditate cæcatus. Liv. Cæcata mens Agave, Ino, &c., and son of Agenor, cadentia (ÓnotÓTTWra) are words that terrore. IT Also, to obscure, to darken. king of the Phænicians. In search of his are declined alike, although they have Avien. denso cæcantur stipite silvæ. sister Europa, Cadmus arrived in Baotia, not the same final syllables ; as, homi- Cic. Cæcata oratio. where he founded Thebes; and to him the nem laudas egentem, virtutis abundantem CÆCÓBUM, i, n. Kaikovſov, a village or Greeks attributed the introduction of the felicitatis. 11 Also, in an obscene district of Latium, on the borders of Cam- alphabet into their country. Ovid. Soror sense, for succumbere. Tibull. pania, noted for the excellence of its wines. Cadmi, Europe, the quarter of the globe. CADUCATOR (caduceus), õris, m. a Hence, Cæcũbus, a, um, adj. of Cæcu- - Hence, Cadmēſus, and Cadmēus, a, herald or ambassador sent to treat about bum. Plin. Cæcubæ vites. Horat. Cæ- um, of Cadmus. Valer. Flacc. Cadmeia peace. Liv. Caduceator ab Rege venerat. cuba vina. - And, absol. Horat. De- seges, the armed men that sprung from CADUCEOS, i, m. and CADUCEUM promere Cæcubum cellis avitis. the dragon's teeth soron by Cadmus. Pro- i, η. (κηρύκειον, κηρύκιον), α herald’s CAECLUS, i, m. son of Vulcan, and pert. Cadmez Thebæ, built by Cadmus. staff Cic. Caduceo ornatus, incolu- founder of Franeste. Virg. Æn. 7, 678. Also, Theban. Lucan. Dirce Cadmea, mis vel inter hostiuin tela versa-CÆCOS, or CECỦs (unc.), a, um, adj. near Thebes. And absol. Nepos. Cad- tur. Nepos. Tabellarium cum cadu- Blind, Tvolós. Cic. Catuli cæci. Horat. mea (sc. arx), the citadel of Thebes. ceo mittit. Also, the rod or staff of Hypsæa cæcior. Id. Si cæcus iter mon- Also, Carthaginian. Silius. Cadmea Mercury, with the figure of two snakes strare velit, proverb. So, also, Liv. Ap- gens (because Carthage was a Pheni- twisted about it, carried by him in his char- paret id quidem etiam cæco. -- 1 Also, cian colony). 1 Cadmus was also a acter of messenger of the gods. It was a dark, darksome, obscure, gloomy. Cic. noted hangman in Rome, in the time of symbol of peace, and must not be confound- Cæca nox. Virg. caligo. Cic. Domus Horace. Horat. Tradere aliquem Cadmo. ed with his magical wand (virga). Ovid. cæca. Virg. Parietes cæci, Tvol à Teixn. CX18 (Kéu, ketc), is, cēcīdi, cāsum, n. 3. CADUCIFER (caduceus & fero), čri, m. Plin. Cæcæ gemmæ, opaque. And, or to fall, Tinto. Sueton. Cadere supinus. bearing the caduceus, an epithet of Mer- trees, Id. Cæci rami, without buds (h. e. Plaut. Cadere deorsum. Virg. Lapsa cury. Ovid. Atlantiades caducifer. oculi). - 1 Also, secret, hidden, covered, cadunt folia. Id. Cadunt imbres. Cic. CĂDoCoS (cado), a, um, adj. ready to fall, occult, private. Cic. Res cæcæ, et ab as- Alte cadere, to fall from on high. Lucret. unable to bear itself up, falling, rooluos. pectus judicio remote. Lucret. Cæcas Ca dere in terram. Plin. Cadere ad ter- Ovid. Caducis saxa cavantur aquis, causas. Senec. Sphinx nectens verba ram. Ovid. Cadit a mento manus. Cic. Vitis natura caduca est. TAL- cæcis modis. Lucret. Natura clandes- (l Carcass. - - - 109 K CAL CÆP CÆL - Sus. - - tina et cæca. Id. Tabescunt vulnere CÆLĀMĚN (cælo), inis, n. carved work, carving of wood, ivory, and stone, to cæco. Horat. Cæca fata. Liv. Cæcum a bass-relief. Ovid. Clyanipei calam. emboss. Liv. Scuta argento cælare. Cic. crimen, h. e. which cannot be proved. CÆLĀTOR (Id.), āris, m. a carver, sculp- Vasa cælata. Id. Hanc speciem cælavit Virg. Cæcæ fores, a private door. Id. tor in relief. Cic. Calatoribus vasa os- argento. Ovid. Calare cratera longo ar- Cæca freta, having hidden rocks or banks. tendere. Juvenal. Curvus cælator. gumento. Virg. Cælare aliquid in auro. Colum. Cæca fossa, covered. Id. Cæci CÆLATŪRX (Id.), æ, f. the art of exe- Plin. Centauri cælati in scyphis. morbi, whose causes are unknoon. So, cuting raised work (reliefs) in gold, silver, 1 Figur. to embroider. Val. Flacc. Cæ- Sallust. Cæcum corpus ad hostes ver- or bronze, by castings. Quintil . Cælatu- lata multa arte velamina. 1 Also, tere, the back. And, Virg. Cæcum vul- ra auro, argento, are opera efficit. Sue- to adorn, Calatum musis opus. nus, a wound in the back. Liv. Cæcus ton. Duo scyphi, quos Homericos a ce-CÆLUM, better COELUM (Koilov), i, n. ictus, a blow on the back. 1 Also, latura carminum Homeri vocabat. the sky, the heavens. Nepos. Vespera- applied to the mind, rash, headlong, Also, sometimes, by engraving. Quin- scente cælo, the evening. Cic. Nos in headstrong, precipitate. Cic. Non solum til. Tenuis lamina quam cælatura altior cælum sustulerunt, extolled to the skies. ipsa fortuna cæca est, sed eos etiam rumpat. 1 Also, a work in relief, a Id. Cæsar in cælum fertur. Id. In cælo plerumque efficit cæcos, quos complexa relief in metal. Plin. Attritis cælaturis. sum, I am happy. Id. Digito cælum at- est. Id. Cæcus atque amens tribunus. CÆLEBS (unc.), ibis, adj. unmarried, tingere, to reach the highest pitch of hap- Id. Cæcus amentia. Id. crudelitate. single, azuyos, alektpos. Cic. Censores piness. Id. Detrahere aliquem de cælo, Id. cupiditate. Horat. quemcunque in- cælibes esse prohibento. Plaut. Ille to rob of fame or happiness. Tacit. De- scitia veri cæcum agit. Phædr. Cæca cælebs erat senex, a widower. Martial. cernere cælum Augusto. Plin. Dicare mens. Cic. Cæcus animo. And with Celebs quater, four times a widowcr. cælo, h. e. Diis. Ovid. Dignari aliquem the genit. Quintil. Cæcus animi. Lu- Also, applied to inanimate objects. honore cæli. Horat. Cælo Musa beat. can. Mens cæca fati, ignorant of the fu- Ovid. Desertum in lecto cælibe, lonely. Ovid. Commercia cæli, h. e. deorum. ture. IT Also, of the passions, that Horat. Melius nil cælibe vita, the life of Macrob. Toto cælo errare, entirely, total- makes blind, blind. Cic. Cupiditas cæca. a bachelor. Also, to animals. Plin. ly. Cic. Sicut aliquem de cælo delapsum, Id. Cæco impetu incurrere in aliquem. Columba cælebs, aut vidua. — And to sent from heaven. So, Justin. De cælo Id. Cæcus timor. Horat. furor. Id. plants. Horat. Platanus cælebs, h. e. to missum. Terent. Quid si nunc cælum Cæcus amor sui. Liv. Cæcæ exsecra- which the vines are not attached. So, Ovid. ruat? what if the skies should fall? (a pro- tiones, h. e. random. IT Also, doubt- cælebs sine palmite truncus, solitary. verbial expression to ridicule ground- ful, uncertain. Cic. Cæca exspectatione CÆLES (cælum), itis, adject. celestial, less fears.) Virg. æquata machina cæ- pendere. Virg. cæcosque volutat Even- heavenly. Ovid. Cælitibus regnis pul- Jo. 1 Also, the air, region of the air. tus animo secum. - Cæca die emere, 1 Also, dwelling in heaven, and Lucret. In hoc cælo, qui dicitur aer. or vendere, on credit; the opposite of thence a god. Ovid. Cales recens, h. e. Cic. Cælum hoc, in quo nubes, imbres, Oculata die emere, or vendere, for ready Augustus. More often in the plural. ventique coguntur. Id. Hujus cæli money. Plaut. Eme cæca die olivum, Horat. Rex cælitum. Cic. Grates vo- spiritus, the breathing of this air. Id. id vendito oculata die. bis ago, cælites, gods. Corpore vix sustineo gravitatem hujus CÆCŪTY8 (cæcus), is, n. 4. to be blind, CÆLESTIS (Id.), e, adject. of heaven, cæli, gross atmosphere, unwholesome air. or dim-sighted, to blink. Varr. Utrum heavenly, celestial, oupávios. Cic. Orbis Id. Cælum tenue, subtile, rare. Id. oculi mihi cæcutiunt, an ego vidi, &c. cælestis. Id. Vim cælestem. Id. Co- crassum, dense. Virg. varium cæli Apulei. Omnes quodammodo cæcuti- gitantes supera atque cælestia. Tibull. prædiscere morem. Virg. Cælum se- mus. Cælestia numina, heavenly powers. renum. Plin. austerum, severe climate. CÆDES (cædo), is, f. a cutting, felling, Ovid. Nubes cælestis. Plin. Cælestis Id. Cælum mite. Sueton. grave, unwhole- cutting or lopping off, èKTOPN, EKKOTÝ. arcus, the rainbow. Horat. Cælestis some air. Cic. salubre. Flor. molle, Gell. Ligni atque frondium cædem aqua, rain. Virg. Cælestis origo. Ovid. mild or temperate weather. De facere. Apulei. Capilli cæde cultrorum Balla cælestia, h. e. of the giants with the cælo, or e calo ici, or tangi, to be struck desecti. 1T Also, a cutting, striking, gods. Id. Petere auxilium cæleste, or blasted with lightning. Cic. Summa- wounding; a blow. Cic. Si cædes, et divine aid. Tacit. Cælestes honores, nus e cælo ictus. Virg. De cælo tacte occisio facta non erit ? - T More com- divine honors. Id. Ira cælestis, h. e. ira quercus. 1 De cælo servare, to take monly, murder, slaughter, povos. Cic. deorum. Senec. Nihil est cælesti cæles- auguries by watching the heavens. Cic. Cædes, qua P. Clodius occisus est, Se- tius. Hence, absol. Cælestes, ium, Proscripsit se per omnes dies comitiales natus judicavit contra Rempublicam the gods. Cic. Voluntas cælestium. de cælo servaturum. 1 Also, region, esse factam. Id. Designare aliquem ad Liv. Cælestes ita velle. Tibull. Parcite country. Horat. Cælum, non animum cædem. Sallust. Cædem facere in ali- cælestes. Used in the singular. Id. mutant, qui trans mare currunt. Plin. quem. Liv. perpetrare. Sueton. admit- Formam cælestis, the beauty of a goddess. Cæli cujusque mores. Flor. Ipse homi- tere. Liv. edere. Lucan. peragere. 11 Likewise, excellent, eminent, sur- num color ab alio venire cælo fatebatur. Ovid. committere. Tacit. Ire in cædes. passing, supereminent, godlike, divine. - 1 Also, of this world, in opposition Id. Plenæ cædibus viæ. Curt. Hostes Cic. Res a te gesta memorabilis, et pæ- to the infernal regions, the upper air. ingenti cæde prosternere. Virg. Furere ne cælestis. Id. Cælestes, divinæque Virg. Sed falsa ad cælum mittunt in- cæde. Liv. Arguere aliquem cædis.- legiones. Quintil. Cicero cælestis in somnia Manes. 1 Also, of things 1 Also, of beasts, a killing, or sacrificing. dicendo vir. Ovid. Ingenium cæleste. arched or vaulted like the skies. Vitruv. Horat. Tentare deos multa cæde biden- Martial. Cælestia carmina. Sueton. Cælum camere, the arched roof. Plin. tium. 11 Also, poetically, blood that Cælestis vox. Vellei. Cælestis animus. Cerebrum est proximum cælo capitis. is shed, gore. Ovid. Aspergine cædis. Id. Cælestissimum os Ciceronis. CÆLUM (cædo), i, n. a tool used in carv- Virg. tepidaque recentem Cæde locum. In ablative, colesti and cæleste. ing; a chisel. Quintil. Cælator cælum CÆDE (kaivw, keáĞw), is, cěcidi, cæsum, Ovid. - 11 In genitive plural, celesti- desiderat. a. 3. to cut, cut down, lop, fell, órW. um and cælestum. Virg. CÆLUS (koiles), better CCELŮS, i, m. the Cic. Arbores tempestive cædi. Ces. CÆLIBĀTOS (cælebs), us, m.celibacy, sin- sky, heavens. Enn. Cælus profundus. Silvas cædere. Horat. vineta. Cic. gle life Sueton. Permanere in celibatu. Lucret. Culos omnes convertere. lapidem. Virg. cæduntque securibus CÆLICOLA (cælum & colo), ārum, m. 1 Also, the son of ther, father of Saturn humida vina. Plaut. Cædere lignum, the inhabitants of heaven, celestials, deities, and Ops, and, according to some, of Mer- to cut up or split wood for fuel. Plin. immortals, gods, ουρανίδαι, ουρανίωνες. cury, Vulcan, and Venus; the Uranus montes in marmora. 1 Also, to Virg. Cælicolum regi, for cælicolarum. of the Greeks. Enn. and Cic. strike, beat, knock at, TTW. Cic. Cæ- 11 Also, worshippers of the heavens. CÂMENTĀRIÙS (camentum), ii, m. a dere januam saxis. Id. aliquem virgis Cod. Just. builder of walls, a mason. Hieronym. ad necem. Plaut. pugnis. Id. calci-CÆLICOS (cælum), a, um, adj. celestial, CÆMĒNTITIUS (Id.), a, um, adj. made bus. Ovid. ense. And, absol. Sallust. heavenly. Stat. Calica tecta subit. of rough, unhewn stones. Vitruv. Cæ- Cædere alios, alios obtruncare. Quin- CÆLIFÉR (cælum & fero), a, um, adject. mentitiæ structuræ. Id. Camentitii til. Cædi discentes, should be flogged. supporting the heavens. Virg. Cælifer parietes. Also, Comenticius. Id. Cædere pectus. 1 Also, to kill, Atlas. CAMENTUM (cado), i, n. rough, un- slaughter, destroy. Cic. Magnum nu-CÆLIGĚNỞS (cælum & gigno), a, um, adj. hewn stones, stones as they come from the merum hostium cecidimus, have cut to heaven-born. Varr. Venus cæligena. quarry, pieces cut off from larger stones, pieces. Liv. Infra arcem cæsi multi. CÆLIPOTĒNS (cælum & potens), entis, building stones. Cic. In eam insulam Curt. Cædere proditores ad unum. Cic. adject. mighty in heaven, ruling in the materiam, calcem, cæmenta, atque ar- Cædere greges armentorum. 11 Like- heavens. Plaut. Dii cælipotentes. ma convexit. Liv. Camenta muri in- wise, to sacrifice, immolate. Cic. Cæsis CÆLITES. See Celes. terlita luto. Plin. Farcire muros in hostiis deos placare. Id. Cædere vic-CÆLITOS (cælum), adverb, from above, medio camentis fractis, rubble-stone. timas. Virg. cædit quinas de more from heaven, ουρανόθεν. Apulei. Quæ Vitruv. Camenta marmorea, chips. bidentes. Juvenal. Cædere Silvano cælitus mortalibus exhibentur. Ammi-CÆNA. See Cæna. porcum. An old form quoted by Liv. an. Ignis cælitus lapsus. - 1 Also, CÆNEUS, či & eos, m. [dissyllab.], Kal- Cædere piaculum hostia, I. e. by hypal- in the later periods of the empire, when veùs, a Thessalian, originally a girl nam- lage, to sacrifice a victim as an expiatory the emperors were treated with divine ed Canis, who was turned into a man by offering. — 1 Hence, figur. Cic. Maxi- honors, from the emperor. Cod. Just. Neptune. Ovid. me testibus cæditur, is hard pushed. Dignitates cælitus impetrare. CANINĂ, æ, f. Katívn, a town of La- - 11 Cadere sermones, to confer, con-CÆLIUS. See Cælius. tium. Plin. - Hence Caninensis, e, and verse. Terent. Interea dum sermones CÆL8 (cælum), as, āvi, ātum, a. 1. to Cænīnus, a, um, of Cenina. Propert. cædimus, illæ sunt relictæ. -- 1 Cædere carve figures in relief, on wood, stone, or Cænina arx. And absol. Liv. Cæni- pignora, h. e. capere. Cic. See Pignus. ivory. Virg. Calatum opus Alcimedon- nenses, the inhabitants of Canina. 1 For other uses, see Cesus. tis (of wooden cups). Plin. Ab oriente CÆNIS. See Cancus. CÆDŮS (cado), a, um, adject. fit to be cælavit Scopas (speaking of marble). CÆPX, or CēPX, , f. and CÆPĚ, or cut, proper for being cut. Cato. Silva 1 Afterwards applied to the cast- CEPĚ (unc.), n. indeclinab. an onion, cædua. Plin. Caduæ naturæ frutex. ing of reliefs in gold, silver, and bronze; κρόμμυρν. Horat. Seu porrum et cæpe Id. Arbores cæduo ligno. scalpcre being employed to signify the trucidas. Plin. Cæpas serere. - - - 110 CAS CAL SÆS caesuras. casura. cut up. - sarea. rum. ence. - - - CÆPINX (cæpa), æ, f. abed of onions, place a, um, adj. of Cesaraugusta. Plin. Cæ- Manibus inducere cæstus. Id. Exuere where onions grow. Colum. saraugustanus conventus. cæstus. See Cestus. CÆPOLLX, æ, f. an onion, the same as CÆSAREĂ, æ, f. Katoápera, the name of CÆSŪRX (Id.), a, f. a cutting, felling, Capa. Pallad. several towns in Armenia, Palestine, EkTouÝ. Plin. Tempestiva cæsura ligni. CÆRě, n. indeclinab. and CÆRES, îtis Mauritania, &c. Plin. Id. 'Casura silvæ. 1 Also, the & ētis, f. Kaips, and Kaipnta, a town of CÆSXREOS (Cæsar), a, um, adject. of material cut. Plin. Recentes arundinum Etruria. Liv. Exulatum Cære abierunt. or relating to Cæsar, Casarean. Ovid. 1 Also, in prosody, a Virg. Prope Caritis amnem. - 11 Also, Sanguine Cæsareo Romanum exstin- Diomed. adject. of Cares. Liv. Cæritem populum. guere nomen. Id. Cæsarea mens. Id. CÆSỞs, a, um, particip. from cædo, cut. And absol. Cærites, um, the inhabitants Cæsarea domus, imperial. Martial. Ce- Enn. Trabes cæsa. 1 Also, struck, of Cares. Liv. As the Carites received sarei leones, h. e. exhibited by the emper- beaten. Terent. Casus verberibus. the freedom of the city, without the right or Domitian. Horat. pugnis. Ti Also, slain. of suffrage, the expression in tabulas CÆSXRYANÙS (Id.), a, um, adject. of destroyed. Cic. Gracchus est cæsus. Cerites referre, signified to deprive a Ro- Cesur, Cesarean. Cic. Cæsariana celeri- Liv. Quindecim millia Romanorum in man citizen of the privilege of voting. tate uti, h. e. Julii Cæsaris. Nepos. Cæ- acie casa. Id. Ibi hostes iterum cæsi, Hence, Horat. Cærite cera dignus, a sarianum civile bellum. - And absol. - 1 Also, sacrificed. Sueton. worthless fellow. Cæsariani, õrum, Cæsar's party, his par- Cæsæ victimæ. IT Inter cæsa et por- CÆRÆFOLYUM (xaipeoullov), ii, n. a tisans. Auct. B. Afric. Cæsariani pe- recta, a proverb drawn from sacrifices; plant called chervil. Plin. destres copias arbitrarentur. Flor. Cæ- between the slaughtering of the victim, CÆRETĀNOS (Cere), a, um, adject. of sarianorum impetus fuit. IT Also, and the placing of the entrails upon the Care. Plin. Caretanus amnis, h. e. imperial. Martial. Domini mores Cæsa- altar ; between the cup and the lip. Cic. which rows by Cere. Martial. Cæreta- rianus habet, the courtier. Ne quid inter cæsa, et porrecta oneris num vinum. And Caretani, õrum, CÆSARIĀTOS (cæsaries), a, um, adject. mihi addatur. T Ruta cesa, or ruta the inhabitants of Cere. Valer. Mar. having long or bushy hair. Plaut. Miles et casa, for eruta et casa, the movable CÆRYMÕNYX (unc.), æ, f.religious ceremo- cæsariatus. T Figur. Apulei. Cae- things of an estate, which were com- ny, sacred rites, solemn worship, Oonokcia. sariata terra. monly retained by the seller. Cic. Cum Cic. Superioris cujusdam naturæ, cu- CÆSXRIENSIS (Caesarea), e, adj. of Ce- des fundumve vendiderint, rutis cæsis ram cærimoniamque afferre. Id. Con- Tacit. Mauritania Cæsariensis. receptis, &c., the movables excepted. ficere sacra Cereris summa religione So, Pandect. Colonia Cæsariensis in Pa- T Sanguis cæsus, of the slain. Virg. et cærimonia, Tacit. Libri cærimonia- læstina. - T Hence, Cæsarienses, ium, Also, absol. Cæsum, i, a stop, Cic. Cerimonia deorum, rever- the inhabitants of Cesarea. Plin. pause. Martian. Capell. 1 Also, sanctity. Cic. Pollue- CÆSARIES (cædo), ēi, f. hair in so far as it CÆTERA, with its derivatives. See re cærimoniam legationis. Id. Carimo- is cut, hair, a man's or woman's head of Cetera. niæ sepulcrorum. Plin. Amnis est hair, kóun. Liv. Promissa cæsaries. Ho-CÆTRA. See Cetra. in magna cærimonia, h. e. held in great rat. Pectere cæsariem. Virg. Cæsariem CÆUS, a, um. Same as Ceus. veneration. T Written, also, ceremo- effusæ nitidam per candida colla, locks, CÆUS, i. See Caus. nia and ceremonia. curls, ringlets. Catull. E Bereniceo ver CÆYX. See Ceyz. CÆRYMONYĀLIS (cærimonia), e, ad- tice cæsariem. 1 Also, the beard. CXICS, i, m. Káïkos, a river of Mysia. ject. relating to religious ceremony, cere- Ovid. Cæsariem longæ dextra deducere Virg. Mysusque Caicus. 1 Also, monial, ritual. Arnol. barbe. a companion of Æneas. Virg. CÆRIMONYOSOS (Id.), a, um, adject. de CÆSARINUS, the same as Cæsarianus. CĀJĒTĂ, æ, or CĀJĒTĒ, es, f. the nurse voted or relating to religious rites. Am-CÆSENĂ, æ, f. a town of Gallia Cisalpi- of Æneas. Virg. Also, a town mian. na, nou Cesena. Plin.-Hence, Cæsēnās, and port of Latium, now Gaëta. Virg. CARITES. See Cere. ātis, adj. of Cesena. Id. Cæsenatia vina. -Hence, Cajetanus, a, um, adj. of or at CÆRÓLANS (cæruleus), antis, adject. CÆSÍCIUS, a, um, adject. Plaut. Lin- Cajeta. Val. Max. Cajetana villa. bluish, ceruleous. Fulgent. teolum cæsicium, a cloth of fulled linen, CAJ (from obsol. caja, a club), as, a. 1. CÆRULEĀTOS (Id.), a, um, adject. from cædo; or of a gray color, from cæ- to beat. Plaut. clothed in blue. Vellei. sius. CĀYÖS, or CĀJOS, i, m. Tážos, a Roman CÆROLEUM (Id.), i, n. a blue color, min-CÆSIM (cædo), adverb, with the edge, in prenomen, pronounced Gaius. Quintil. eral blue. Plin. distinction from punctim. Liv. Punc- - It was customary among the Romans CÆRULEŬS, and CAROLUS (perhaps cæ- tim magis, quam cresim, petere hostem. to call the bridegroom Caius, and the lum), a, um, adj. cerulean, azure, blue. Sueton. Gladio casim percutere aliquem. bride Caia. Hence, Ubi tu Caius, ego Enn. Cæli cærula teinpla. Ovid. In cæru- 1 Figur. Casim dicere, in short Caia, the reply of the bride, when she la cæli. Horat. Cærulea pubes, blue-eyed. clauses, as distinguished from membra- was asked, on arriving at her husband's - 11 Also, sea-green, bluish green. Cic. tim. Cic. Membratim adhuc ; deinde door, who she was.-Whence, Caiānus, Mare cæruleum. Id. Cærulei oculi Nep- cusim diximus. or Cajānus, a, um, adj. of Caius. Sueton. tuni. Catull. Cærula æquora. Ovid. CÆSI8 (Id.), onis, f. a cutting, lopping, Caiana nex, the murder of C. Caligula. Cærulea via, h. e. navigatio. And ab- KrouÝ. Colum. Castaneæ cæsio. CALABRIX, æ, f. the souti-eastern part of sol. Cærula, the sea (sc. freta, or equora). CÆSIŲS(unc.), a, um, adj. gray, y auxós. Italy, now Terra d'Otranto. Horat. Virg. Fluctu spumabant cærula. Id. Cic. Cæsii oculi Minervæ, yavk@T'S Æstuosa Calabria. Hence, Calăber, Carula verrunt. 1 Hence, applied 'Anun. Plin. Cæsii (sc. oculi) in tenebris bra, brum, and Calăbricus, a, um, to the sea gods and to any thing connected clariores. 1 Also, gray-eyed, cat- Calabrian. Horat. Pierides Calábræ, with them. Ovid. Cæruleos habet un- eyed. Terent. Rufa virgo, casia. 1. e. the poems of Ennius. — And absol. da deos. Propert. Cæruleus deus, h. e. 1 It is also a Roman gentile name (no- Căläbri, örum, the Calabrians. Mela. Neptunus. Ovid. Carulus Nereus. men). Cic. CXLXBRÍX, īcis, f. a kind of thorn. Plin. Id. Cæruleis Triton per mare curret CÆSONYỞS, ii, m. a Roman name (no-CALĀCTX, æ, f. a town of Sicily. Cic. equis. Virg. Ceruleus currus Neptuni. men). Hence Cesoniānus, a, um, adj. Hence, Calactīni, õrum, the inhabitants And to river gods. Virg. Caru- of Casonius. Colum. Cæsonianum præ- of Calacta. Jeus Tibris. Ovid. Coma cærula Tigri- ceptum. CĂLĂGURIS, or CXLXGŪRRIS, is, f. dis. IT Also, green, greenish. Pro- CÆSPES (cæsus), îtis, m. a turf, or sod, the name of two towns in Spain. Cala- pert. Cæruleus cucumis. Ovid. Cærula XpTÓTivos. Cic. Non esse arına czes- guris Nassica, beyond the Iberus, now quercus. Id. Carula arbor Palladis. pites, neque glebas. Ovid. Araque gra- Calahorra. Plin. And Calaguris IT Also, dark, dun, black, sable, mineo viridis de cæspite fiat. Horat. Fibularensis, now Loharre. - Whence, gloomy. Virg. Ara cæruleis mesta Positus in cæspite vivo. Juvenal. Fes- Calaguritāni, õrum, the inhabitants of vittis, atraque cupresso. Ovid. Equi tus promissa deis animalia cæspes ex- Calaguris. Cæs. and Plin. cærulei Plutonis, coal-black steeds. Ti- spectat. Tacit. Exstruendo tumulo cæs- CXLXis, is, m. the winged son of Boreas, bull. Jam nox cæruleas laverat amne ro- pitem ponere. Virg. Tuguri conges- by Orithyia, and the brother of Zethes, tas. Stat. Nox cærula. Virg. Cæ- tum caespite culmen. 1 Also ap- whom he accompanied in the Argonautic rulea puppis Charontis. Juvenal. Mu- plied to ground covered with grass, though expedition. Ovid. cida cærulei panis consumere frusta, not cut. Virg. Hastam de cespite vellit. CXLXMĀRYOS (calamus), a, um, adject. I. e. jam nigricantis. Plin. Subest arena tenuissimo caespitum As, Calamaria theca, a pen-case. Sueton. CÆSXPÓN, i, n. a kind of lettuce. Plin. corio. * Also, a country. Avien. CXLAMĒTUM (Id.), i, n. a place over- CÆSAR, åris, m. Kaicap, a Roman family Istius extenti sola caspitis sulcant Gen- grown with weeds, a reed-bank. Colum. name (cognomen), in the Julian gens. C. tes in numeræ. 1 Also, a round body, CĂLĂMINÆ insulæ, ārum, f. foating Julius Cæsar, the most celebrated of the a knob. Plin. Hoc vocatur in vite gem- islands in Lydia. Plin. name, after having conquered his rival, ma, cum ibi cæspitem fecit. IT Also, CĂLĂMINTÁĂ (xalapívIn), æ, and Pompey, overthrew the Roman republic, a group of stalks growing in a bunch; CĂLĂMINTHĒ, es, f. wild mint. Plin. and exercised kingly power as sole dictator. a bush. Plin. Saliunca herba verius, CĂLĂMYS, idis, m. a celebrated worker in He was murdered by a body of conspira- quam fios, breviterque cæspes sui gene- metal. Cic. and Ovid. tors, and his nephew and heir, C. Julius ris. Also written cespes. CĂLĂMISTER, or CXLXMISTRŮS, i, m. Cæsar (Octavianus), governed the state CÆSPITĀTOR equus, a stumbler. Serv. and CXLXMISTRUM (kalauis), i, n. a with the title of Augustus. 11 Hence, CESPITITYOS (cæspes), and CÆSPY- crisping-pin, an iron tube to curl the hair Cæsar came to signify emperor. TICIOS, a, um, adj. made of turf. Vop. with. Cic. Frons calamistri notata And at a later period, the reigning CÆSPOSús (Id.), a, um, adject. abound- vestigiis. Petron. Crines calamistro emperor was called Augustus, and the ing in turf or tangled weeds. Colum. convertere. 1 Also, figur. affecta- title of Cæsar was given to the heir CÆSTRUM. See Cestrum. tion, or excessive nicety in the use of lan- apparent. CÆSTUS (cædo), us, . a gauntlet, box- guage. Cic. Qui volunt illa calamistris CASXRAUGUSTX, æ, f. a town of Spain, ing-glove, consisting of straps of bull's inurere, to set off with a flourish of words. so called because a Roman colony was set- hide, loaded with iron or lead, and wound CXLXMISTRĀTŮs (calamister), a, um, tled there by Augustus Cæsar ; now Sara- round the hands and arms of the pugilists. adject. crisped, curled. Cic. Calamis- gossa. Plin. – Hence, Cæsaraugustānus, Cic. Pugiles cæstibus contusi. Virg. trata coma. Id. Calamistratus saltator a - - - 111 CAL CAL CAL - ossa mea. veneno. CALAMITĀS (unc.), ātis, f. a loss, injury, hinder part of the foot, a tépva. Virg. CALCITRĀTS (calcitro), us, m. a kick- damage, calamity, disaster. Cic. Calami- Continuis rimis calcanea scissa rigebant. ing, lakriouós. Plin. Mulæ calcitra- tas fructuum, failure of crops. Terent. CĀLCXR (Id.), āris, n. a spur, kévtpov. tus. Nostri fundi calamitas, the pest. Cic. Hirt. Incendere equum calcaribus. Liv. CALCITR8 (calx), as, āvi, ātum, n. 1. to Quacunque iter fecit, ejusmodi fuit, ut Concitare equum calcaribus. Curt. kick, strike with the heels, Naktícw. Plin. quædam calamitas pervadere videretur. Subdere equo calcaria. 1 Also, Mulas non calcitrare, cum vinum bibe- N. Populus R. calamitatem maximam figur. any stimulus or inducement. Cic. rint. 1 Figur. to refuse stubbornly. cepit, suffered. So, Id. Accipere ca- Quasi calcar admovet. Id. Alteri cal- Cic. Calcitrat, respuit, non putat tua lamitatem. Id. Affligit aliquem calami- caria adhibere, alteri frenos. Horat. dona esse tanti. tas. Terent. Incidit alicui calamitas. Vatibus addere calcar. Ovid. Immen- CALCITR8 (calcitro), õnis, m. a kicker, Ces. Inferre insignem calamitatem ali- sum gloria calcar habet. Lucret. cal- spurner. Varr. Equum calcitronem. cui. Id. Frangi calamitatibus. Sallust. caribus ictus amoris. 1 Addere cal- Plant. Si videt ire ad sese calcitronem, Esse in magna calamitate, distress. Ne- caria sponte currenti, proverb, equiva- one who kicks the door. pos. Ferre moderate calamitatem. Cus. lent to the English, to spur a willing CALCITROSÙS (Id.), a, um, adj. disposed Perferre calamitates. Cic. tolerare. horse. Plin. Jun. - Also, a cock's to kick. Colum. CXLXMĪTĒS (kalauirns), æ, m. a green spur. Colum. CALC8 (calx), as, āvi, ätum, a. 1. to tread frog. Plin. CALCARIOS (calx), a, um, adj. pertaining or trample upon, tread under foot, maTéW, CXLAMYTOSE (calamitosus), adverb, to lime. Plin. Calcaria fornax, a lime- otsíßco, ŠTLOTeißw. Ovid. Viscera trax- unfortunately, unhappily. Cic. pit, or lime-kiln. — And absol. Ammian. it, tractaque calcavit, calcataque rupit. CXLXMYTÖSós (calamitas), a, um, Calcarias vino exstinguere. 1 Also, Tacit. Ut pede ac vestigio Cæsaris calca. adject. calamitous, ruinous, destructive. absol. Calcarius, ii, m. a lime-burner. retur, orabat. Cato. Calcare uvam. Plin. Cic. Calamitosa tempestas. Id. Ca- Cato. Calcare musta. Colum. Quæ velut mares lamitosissimum bellum. Sallust. In-CĀLCATOR (calco), āris, m. one who calcare ceperunt, to tread the hens. cendium plebi maxime calamitosum. treads; a treader of grapes, Invoßárns. 1 Also, poetically, to tread, walk. 110- Flor. Quid hac clade calamitosius? Calpurn. rat. Calcanda semel via lethi. Petron. - 1 Also, liable to be injured by storms. CALCATORIUM (Id.), ii, n. a wine-press; Viam calcare. Ovid. Fruticosa litora Plin. Hordeum ex omni frumento mini- a place where they tread or press grapes calco. Id. durum calcavimus æquor, me calamitosum. Cic. Ager loco et for wine, Anvós. Pallad. frozen hard. Sil. Calcatus Jovi lucus, cælo calamitosus. - 1 Also, oppressed CALCATRIX (calcator), icis, f. she that inhabited by. T Also, to press or with calamity, unfortunate, unhappy, hap- treads or tramples upon, despises. Pru- force in. Cato. Calcare oleas in orcu- less. Cic. Fortuna magis, quam culpa dent. Calcatrix mundi. lam. Virg. Huc ager ille malus, dul- calamitosi. Id. Miseri, afflicti, calami- CĀLCĀTŪRX (calco), æ, f. a treading, cesque a fontibus undæ calcentur. Stat. tosi. Id. Calamitosum otium. Id. O TÁTNOS. Vitruv. Calcare alicui clypeum in pectora. rem miseram et calamitosam! CĀLCATÓS (1d.), us, m. a treading, 1 Also, figur. to trample under foot, tread IT Calamitosus is stronger than infelix, trampling, pressing with the feet, Tútrois. contemptuously upon, spurn, contemn, and therefore more used by orators. Pallad. despise, abuse, violate. Propert. Calcet CXLXMÖCHNOS (kálapos and xvóos), i, CĀLCĀMEN (calceo), and CĀLCIA- Justin. Nullam gentem adi- m. the same as Adarca. Plin. MĚN, înis, n. a shoe, sandal. Plin. Cal- it, quam non calcaverit. Ovid. Vici- CĂLXMOS (kálanos), i, m. a stalk, blade, ceamina amurca ungi. mus, et dominum pedibus calcamus as of corn, &c. Plin. Calamus altior CALCEAMENTUM (Id.), and CĀLCYA- amorem. Stat. Calcatum fædus. Senec. frumento quam hordeo. Virg. Lupini MĚNTUM, i, n. a sandal, shoe, útoonua. Verba calcata, low, vulgar. fragiles calamos. T Particularly, of Cic. Calceamentum solorum callum, CĀLCŮLĀRIOS (calculus), a, um, adj. the reed or rush; the reed or rush itself. cubile terra. Plin. Induere calceamen- Calcularius error, an error in calcula- Plin. Non decidunt folia in calamo. Id. tum. 1 Also, sometimes, stockings, ting. Calamus odoratus, the sweet rush. hose (tibialia). Justin. Crura calcea-CĀLCŮLĀTYS (Id.), onis, f. the disease 1 Figur. any thing made of reed or rushes. mentis texit; others read velamentis. called the stone, Siaois. Cæl. Aurel. Virg. Calamis æquiparas magistrum, CĀLCEARIUM (calceus), ii, n. an allow- T Also, a calculation, computation. the pipe. Horat. Calami spicula Gnos- ance of money for the purchase of shoes. Cassiod. sii, arrows. So, Virg. Calamos armare Sueton. Petunt constitui aliquid sibi cal-CALCOLATÖR (calculo), oris, m. a cal- Cic. Cum calamum sumpsis- cearii nomine. culator, computist, accomptant, Loylotus. sem, a pen. Martial. Prædam calamo CĀLCSĀTŮS (calceo), us, m. same as Cal- Martial. -- 1 Also, according to some, ducit, an angling rod. Id. Calamis ceamentum. Sueton. Calceatu patrio usus an abecedarian. Isid. fallitur ales, a fowler's rod, lime-twig. est. Plin. Fasciis in calceatu utebatur. CĀLCŮLENSIS (calculus), e, adj. of or 1 Also, a graff, scion. Plin. Cala- - Also applied to beasts. Plin. Came- from stones. Plin. Purpuræ genus cal- mi exacutio medullam ne nudet. Id. li in longiore itinere sine calceatu fa- culense appellatur a calculo maris. Pomorum calami. Id. Inseritur oleas- tiscunt. CALCUL8 (Id.), as, a. 1. to calculate, com- ter calamo, by a graff CALCE8 (calceus), as, āvi, ātum, a. 1. to pute, reckon, λογίζω, ψηφίζομαι. Pru- CALANTICX (unc.), or CALAUTYCX, put on shoes, to shoe, TODW. Phædr. dent. 11 Figur. Sidon. Sola clerica- me, f. a sort of hood, or covering for the Cui calceandos nemo commisit pedes. tus diuturnitas pro meritis calculanda. head, worn both by men and women, par- Plin. Calceare aliquem soccis. Cic. CALCŮLOSŮS (Id.), a, um, adj. full of ticularly by the Egyptians. Cic. Frag- Homines calceati. Sueton. Se calceare, pebbles or gravel, gravelly, 110oons. ment. Calanticam capiti accommodare. to put on one's shoes. Id. Calceare mu- Plin. Lateres non sunt e calculoso du- CALARIS. See Caralis. las, to shoe. 1 Figur. Plaut. Calce- cendi solo. 1 Also, one laboring un- CXLXTHYÁNOS (calathus), a, um, adject. ati dentes, h. e. ready for eating. der a nephritic complaint, afficted with the Plin. Calathianæ violæ, gentians. CĀLCEOLĀRYŮS (calceolus), ii, m. a gravel or stone. Plin. Ejectus lapillus CXLXTHISCS (diminut. from calathus), shoemaker. Plaut. calculoso. i, m. a little basket. Catull. CĀLCĒŠLOS (diminut. from calceus), i, CĀLCŮLÓS (diminut. from calx), i, m. a CXLXTHỦS (kálabos), i, m. a basket made m. a little shoe, a shoe, odnuáriov. Cic. pebble, small stone, particle of gravel, 1- in the shape of a lily. Virg. tibi lilia Calceoli repandi, shoes turned up at the Sídcov, kóxdat, nous. Cic. Demos- , κόχλαξψήφος. . plenis ferunt nymphæ calathis. Ovid. end. thenes conjectis in os calculis, &c. Hæc implet (floribus) lento calathos e CĀLCEŬS, or CALCI/S (calx), i, m. a Virg. Tenuis ubi argilla, et dumosis vimine textos. Juvenal. Calathis per- shoe which covered the whole foot, and of calculus arvis. Plin. Calculi marini. acta refertis vellera. 1 Also, a ten the leg as high as the calf. Varr. Ia. Calculi candore laudatus dies, re- 1000den or metal vessel of a similar shape. Calcei viriles et muliebres. Cic. Calcei ferring to the custom of the Thra- Virg. Sub lucem (lac) exportant cala- apti ad pedem. Horat. male laxus in cians, who noted lucky days by a white this, milk-pails or basins. Id. Vina pede calceus hæret. Sueton. Calceus stone. Hence, Plin. Jun. Dies candi- fundam calathis Ariusia, wine-cups. laxatus. I. Inducere alicui calceum. dissimo calculo notandus, h. e. a most 1 Also, the cup or calix of a flower. Cic. Uti calceis. Apulei. Indutus calceis. happy day. 1 Also, a calculus, Auson. Ridentis calathi patefecit hono- (See Solea.) IT Calceos poscere, to found in the kidneys, or in the bladder. call for one's shocs, h. e. to go away, be- Plin. Calculorum valetudo, the gravel. CĀLĀTIX, a, or CĀLĀTIÆ, ārum, f. a cause, at meals, it was usual to put off the Id. Curare calculos. Id. discutere. Id. tom of Campania. Cic. and Plin. shoes, which the guests resumed on retiring. comininuere, et ejicere. Ia. ciere, and Hence, Calatīnus, a, um, of Calatia. Plin. Jun. IT Calceos mutare, to movere. II. exturbare. Id. pellere, et Liv. Calatinus ager. And Calatini, become a senator', because the senators frangere. Id. rumpere. T Also, örum, the inhabitants of Calatia. Ia. wore shoes with certain badges, and a the stones or counters used in playing 1 Also, a Roman family name (cogno- person, therefore, changed his shoes on draughts, chess-men. Plin. Jun. Lusus men). Cic. becoming one of their body. Cic. Asi- calculorum, the game of draughts. Cic. CĂLĀTI8 (calo), õnis, f. a calling, sum- nius mutavit calceos: pater conscriptus Calculum reducere. Ovid. Unus cum moning. Varr. repente factus est. gemino calculus hoste perit. - T As CXLĀTOR (IL.), āris, m. a crier, clerk, CĀLCHĀS, antis, m. Kálxas, son of the ancients used pebbles for counters herald. Sueton. Calator sacerdotio au- Thestor, and the Grecian soothsayer in the in reckoning, hence, a calculating, com- gurali. 1 Also, an attendant, ser- Trojan war. Virg. Vatem Calchanta. puting, reckoning, loycopós. Cic. Vo- vant. Plaut. Cic. Calchantem augurem. care aliquid ad calculum, to make an es- CXLAUREX, or CXLAURIX, , f. Kalav-CALCHEDON. See Chalcedon. timate or account of. Valer. Max. Revo- oía, or Kalavosua, an island of the Sa- CALCIARIUM, ronic gulf. Mela. - Hence, Calaurēus, CALCIATUS, &c. See Calcearium, &c. care aliquid ad calculos. Plin. Jun. Po- nere calculum cum aliquo, to cast up an a, um, Calaurean. Ovid. Calaurere La- CALCIFRXGX (calx & frango), æ, f. account ; reckon. So, Cic. Subducere toidos arva, (because she was particu- stone-wort, finger-fern, milt-wort, hart's- calculum. Liv. Vocare aliquem ad cal- larly worshipped there). ton gue, thought to have the power of culos, to settle accounts with. Cic. Vo- CALAUTICA. See Calantica. crushing calculi. Plin. care amicitiam ad calculos, h. e. to set- CĀLCĀNĚUM (calx), i, n. the heel, the CALCIO, as. Same as Calceo. tle accounts, as if no greater or more fa- -- rem. - 112 CAL CAL CAL esse. - fog. - uvam. 9 - nors are to be conferred than have been compute by calends. – T The ma- being a common soldier. Id. Marium ca- received. Pandect. Error calculi, an cr- tronalia were celebrated on the first of liga dimisit? consulatus exercet. ror in reckoning 1 Figur. Plin. March; hence, Juvenal. Munera femi- CĂLIGĀRIS (caliga), e, adject. of or be- Jun. Hic quoque in conditionibus deli- neis tractas secreta calendis. Horat. longing to a caliga. Plin. Clavus cali- gendis ponendus est calculus, here, too, Martiis cælebs quid agam calendis. garis, the nail of a caliga. a calculation must be made. Id. Omnes, CXLENDĀRYUM (calendæ, ii, n. a book CĂLIGĀRIOS (Id.), a, um, the same as quos ego movi, in utraque parte cal- of accounts, or debt-book; a book in which Caligaris. Plin. culos pone, h. e. weigh the arguments. was registered an account of the interest CĀLIGĀTY8 (caligo, āre), onis, f. dark- I. Cum re parem calculum ponere, on money, which was paid on the calends ness, obscurity, mistiness. Plin. Caliga- render equal for equal. Cic. Ad illos of each month. Senec. Divitem illum pu- tiones oculorum. calculos revertamur, to those measures. tas, quia magnus calendarii liber volvi-CXLIGĀTOS (caliga), a, um, adj. wearing As black and white pebbles were tur. Id. Versare calendarium. Cod. the caliga. It is applied to common sol- used in balloting, hence, a vote, sen- Theodos. Calendario alicujus obnoxium diers, who wore the caliga. Suet. Caliga- tence, suffrage, noos. Ovid. Calculus Pandect. Inferre aliquid calenda- tus miles; and caligatus, a common soldier. immitem demittitur ater in urnam. rio. Id. Convertere pecuniam in ca-CĀLIGINŐSŮs (caligo), a, um, adj. misty, Quintil. Causæ paucorum calculorum, lendarium, h. e. fenori ponere. foggy, obscure, dark, gloomy. Cic. Cælum h. e. paucorum judicum. Apulei. Cal- 1 Also, a calendar, an almanac. humidum et caliginosum. Horat. Ca- culis omnibus ducatum alicui deferre, CXLĒNUM, i, n. and CXLES, ¡um, f. a liginosa nocte. Valer. Max. Caligino- noithout one dissentient vote. And town of Campania, nou Calvi, noted for sæ tenebræ. Plin. Pluvius et caligino- figur. Plin. Jun. Si modo tu fortasse er- its excellent wine. Cic. Inter Cales et sus tractus, misty, foggy, enveloped in rori nostro album calculum adjeceris, Teanum. - Hence, Calēnus, a, um, of h. e. approve. Cales. Cic. Municipium Calenum. CĀLĪG8 (unc.), īnis, f. a mist, fog, or va- CALDA, æ, f. See Caldus. Horat. Prelo domitam Caleno tu bibes por rising from the earth, inasmuch as CĀLDĀMENTUM (caldus), i, n. a fomen- Also, absol. Juvenal. Molle it darkens the air. Liv. and Virg. tation. Marcell. Empir. Calenum, sc. vinum. 11 Also, gloom, darkness, obscurity, misti- CĀLDĀRIOS, and CÀLIDĀRYÖS (Id.), a, CĂLě8 (unc.), es, ui, n. 2. to be warm or ness, arising therefrom. Liv. and Ovid. um, adj. fit for warming, pertaining to hot, a leáw, asaivo. Cic. Calet ignis. 1 Also, figur. Cic. reipublicæ, heat. Plin. Jun. Caldaria cella, a hot Plaut. Qui apud carbones assident, gloomy times, troublous times of the bath, warm bath. Also, absol. Cal- semper calent, Id. Aqua calet. Id. state. Catull. Cæca caligo mentis, blind- darium, Senec., and Caldaria, Marcell. Quum caletur, in summer. Juvenal. ness. So, Cic. Discussa est illa caligo. Етр. 1 Also, the caldron containing Calere febre. T Figur. Cic. Satis Cels. oculorum, dimness of sight. Liv. the hot water in hot baths. Vitruv. res calere Rubrio visa est, &c., thought Altitudo caliginem oculis offudisset, h. e. IT Also, Caldarium æs, cast brass. Plin. that the company were sufficiently heated caused dizziness. Vellei. Augustus om- CĀLDIOS (calda), for Claudius, a nick- with wine. Horat. Calere mero. Cic. nibus viris magnitudine sua inducturus name of the emperor Tiberius, h. e. Crimen de nummis caluit re recenti, caliginem, h. e. about to obscure or heated with wine. Sueton. h. e. multis sermonibus pervulgatum est, throw into the shade their fame, &c. CALDOR (caldus), õris, m. heat, warmth, was notorious, much talked of. Horat. CĀLIG8 (unc.), as, āvi, ātum, n. 1. to θέρμη. Varr. Non enim posthac alia calebo femina, I steam, to emit vapor, to be misty, to be CALDÓS (contr. for calidus), a, um, adj. will never become enamored of. Martial. overcast, to be dark or darkened, Gooóopal, hot, warm, Ospuós. Varr. In testu caldo Calere amore. Ovid. desiderio alicu- caliginosus sum. Colum. Amnes æstate coquere. Id. Sol caldus. Martial. Cal- jus rei, h. e. to be inflamed with desire. vaporatis, hieme frigidis nebulis cali- da bucca. Id. Aqua calda.- 1 Also, Horat. studio scribendi. Curt. Animi gant. Virg. Nubes caligat. - 1 Also, abs. Calda, æ, f. hot or warm water. Plin. calent spe, are animated. Stat. Mixtus to be gloomy, dark, obscure. Virg. Cali- Oleum cicinum bibitur cum pari calda lacrymis caluit dolor, was aggravated, gans lucus. 1 Of the eyes, to be mensura. Martial. Jam defecisset por- increased. Martial. Calere furore, to dim, not to see well. Cels. Oculi cali- tantes calda ministros. - T Also, a glow, boil. Liv. Romani calentes adhuc gant. Sil. Caligat in altis obtutus sax- sort of mulled wine. Colum. 1 And ab recenti pugna. Horat. Aut alio men- is, h. e. the sight becomes giddy. — Fi- figur. Cic. Aliquem caldum vocari, tis morbo calet, labors under. Tibull. gur. With regard to the understand- hasty. So, Horat. Caldior est ? acres Veneris bella calent, rage. IT Also, ing, not to see, to be blind. Senec, and inter numeretur, h. e. hot-headed. to grow warm in the pursuit of, to be ea- Plin. Proverbially in Quintil. Caliga- CXLEDÓNYX, æ, f. the north-western part ger. Juvenal. Interea calet, et regnat. re in sole, h. e. not to see in clear day; of the island of Britain, KaAndovía. Cic. Calere in agendo. 1 Also, to not to see what every one else sees. Tacit. - Hence, Caledonşus, a, um, adj. be perplexed, or wavering with doubts. 1 Used also of objects, which, from their Caledonian. Flor. Caledonius saltus. Cic. Te ipsum jam calere puto. height, cause giddiness to those looking Lucan. Caledonios Britannos. T Martial. Et ungularum pulsibus ca- down. Juvenal. Fenestra caligans. CXL&FXcY8, and CĀLFXC18 (calidus lens Ister, often trod. 1 Also, to be 11 Also, to appear gloomy, melancholy. & facio), is, ēci, actum, a. 3. to make hot in full vigor, prevail. Cæl. ad Cic. Illi Pacuv. or warm; to heat, warm, Oeppaívo. Cic. rumores Cumarum tenus caluerunt. CXLYGŮLĂ (caliga), æ, f. dimin. a little Ad calefaciendum corpus igni adhibito. CALES. See Calenum. caliga. Ambros. TT Caligula was the Lucret. calefecitque omnia circum. CXLESC8 (caleo), is, n. 3. to grow hot or name of C. Cæsar, the son of Germanicus Ovid. calfacit igne focum. - 1 Figur. warm, Jepuaívouar. Cic. Calescere vel and Agrippina, daughter of M. Agrippa, to chofe, eccite, exasperate. Cic. Gabini- apricatione vel igni. 1 Figur. and the fourth emperor of the Romans ; um ad populum luculenter calefecerat. Ovid. Flamma propiore calesco, h. e. which name was given him, because, being Id. Calface hominem. Virg. Calefac- amore magis accendor, become more in- brought up in the camp, to obtain the good ta corda. flamed with love. will of the soldiers, he frequently assumed CXLÈFĀCTY8 (calefacio), onis, f. a heat-CALFACIO. See Calefacio. their dress, &c. Sueton. and Tacit. ing or warming. Pandect. Calefactio- CXLICOLŮS (diminut. from calix), i, m. CALIM, an ancient form for clam. Festus. nes thermarum. a little cup, goblet. Plin. Caliculi urna- CALISTO. See Callisto. CXLěFĀCT8 (frequent. from calefacio), les. See Calyculus. CXLIX (kúlıš), icis, m. a cup, chalice, gob- as, āvi, ātum, a. 1. to heat or warm fre-CALIDA, æ, f. See Calidus. let, kú, motýptov, poculum, scyphus. quently ; heat. Horat. lignis cale- CALIDARIUM, Plaut. and Cic. and Horat. 11 Also, factat ahenum. Plaut. Calefactare CALIDARYUS. See Caldarius. an eating vessel. Varr, and Ovid. aquam. 1 Figur. Plaut. Ipse vir- CXLIDĒ (calidus), adv. warmly, hotly. IT Also, the hollow of a vessel. Plin. gis calefactabere. Plin. Jun. 1 Figur. promptly. IT Also, the shell of a shell-fish. Plin. CALEFACTOS, and CĀLFĀCTOS (cale- Plaut. In this sense calyx is oftener read. facio), us, m. a heating, warming, Oép-CXLIDOS (caleo), a, um, adject. warm, CALLA. See Calsa. javots. Plin. Calfactu fovere. hot, θερμός. Cic. Calidior est animus,CALLÆCIA. Same as Gallæcia. Sil. CÁLF18 (calidus & fio), is, irreg. quam hic aer. Vitruv. Calidissimæ hie-CĀLLXICS, a, um, adject.. kallaïkos, passiv. to grow hot, become warm, Pequai- mes. Quintil. Calidus dies. And absol. Gallician, relating to Gallicia in Spain; vopai. Cic. Balineum calefieri jubebo. Plaut. Calidum bibere, h. e. hot liquor. which name is probably derived from CALENDÆ, and KXLENDÆ (calo), So, also, Calida, absolut. warm Cale, a port in Spain. Ovid. ārum, f. the first day of the month, the water. Cato. Lavet calida. Sueton. CĀLLÄYNOS (callais), a, um, adject. kal- calends. Cic. Rogat, ut sim calendis in Calidæ, sc. aqua, warm baths. Il Fig- láivos, resembling in color the precious Senatu. Id. Hæc scripsi ante diem IX. ur. rash, spirited, fierce, bold. Horot. stone callais. Plin. gemme. Martial. calend. Novemb. h. e. on the 24th of Oc- Calidus juventa. Id. Calida rixa. Lacernæ callainæ. Al. leg. Callaicæ. tober. Id. Usque ad pridie cal. Sept. h. e. Virg. Equus calidus animis. Cic. Cali- CALLXYS, idis, f. a precious stone resem- the last day of August. Cato. Pabulum dum consilium, hasty. 1 Also, bling a sapphire, and of a pale green or frui occipito ex calend. Septembribus, quick, prompt. Plaut. Calidum menda- sea-green color. 'Plin. on the first of September. 1 Hence, cium, a ready lie. Id. Opus est quadra- CALLĀRIĀS (kallapías), æ, m. a had- the month. Ovid. Nec totidem vete- ginta minis celeriter calidis, procured dock, whiting. Plin. res, quot nunc, habuere calendas. Mar- with despatch. CĀLLENS (calleo), entis, adject. skilful, tial. Intra septimas calendas, within sev- CĂLYENDRUM (káluvtpov, an learned, knowing well, practised in. Plin. en months. Id. Transierant binæ for- ment), i, n. an ornament for a woman's Vaticinandi callentes. See Calleo. san, trinæve_calendæ, two or three head; a coif: some think it to be false CĀLLĒ8 (callum or callus), es, ui, n. and months. Interest on debts was hair, a peruke. Horat. a. 2. to be hard or callous. Plaut. Plagis paid on the first of the month; hence, CXLYGX (unc.), æ, f. a shoe or half-boot, costa callent. Figur. to be in- Horat. Tristes misero venere calendæ. set with nails, and worn chiefly by the com- sensible. Sulpic. ad Cic. In illis rebus Ovid. Janum timet, celeresque calen- mon soldiers. Cic. - 1 Hence, also, the exercitatus animus callere jam debet. das. Ad Græcas Calendas, on the condition of a soldier; service of a sol- 1 Also, to be skilful, to know well by Greek calends, that is, never, at latter dier; military service. Senec. Marius ad experience, to be practised or versed in, to Lammas, because the Greeks did not consulatum a caliga perductus, h. e. from understand fully, łniotapai. Plaut. Po 15 113 K2 - orna- . . CAL CAL CAL - væ. tin' ne moneas? memini, et scio, et cal-CĀLLIÕPE (Kalcón), es, f. one of the CĀLTHỞLX (caltha), æ, f. a woman's leo, et commemini. Id. Satin'ea tenes? nine muses, the mother of Orpheus, pre- garment of the color of the marigold, a (So.) magis calleo, quam aprugnum cal- siding over heroic measure; hence, in- robe of a yellow color. Plaut. Tum callet. Terent. Quo pacto id fieri stead of muse or poetry. Ovid. 1 Hence, Calthularius, ii, m. one who soleat, calleo. Plin. Callere in re fami- CALLYÓPĒx, æ, f. Kalliómeta, same as colors these garments. Plaut. Aulul. 3. liari. Horat. Duramque callet paupe- Calliope. Virg. 5. 35; but this reading is not generally riem pati. Cic. Callere jura Panorum. CĀLLIPOLYS, is, f. the name of several received Tacit. Callere artem. Gell. Scite, atque cities. CALVX (calvus), æ, f. the skull, the top docte callere aliquid. Justin. Nam au- CĀLLYRHỎE, CĀLLIRRHỎE, CALLY- of the head, scalp. Liv. gurandi studio Galli præter ceteros cal- RÖĒ, es, f. Kallpón, the daughter of the CĀLVĀRIX (calva), æ, f. the skull, scalp ; lent. Valer. Max. Callere usu quoti- river Achelous, the second wife of Alcme- the same as calva. Cels. diano alicujus rei. Horat. Legitimum- on. Ovid. TT Also, the name of several CĀLVĀTUS (calvus), a, um, adj. made que sonum digitis callemus et aure. fountains. Stat. and Plin. bald, calvus factus. - Figur. Plin. ex CALLIBLÉPHXRUM (kálos and BXépa- CĂLLYS (callum), is, m. and f. a narrow Catone. Calvata a vite vinea, h. e. hav- pov), i, n. a medicine, or wash, to beautify path, especially on a mountain, track or ing few vines. the eyebrows with. Plin. IT Callible- path made by beasts, foot-path. Varr. and CALVěF18 (calvus & fio), is, to become phara, adject. having beautiful eyebrows. Virg. 11 Also, a way, road, path. bald, calvesco. Varr. ne decrescente Plin. Valer. Flacc. 1 Also, according to luna tondens calvefiam. Others have CĀLLICYX, æ, f. an herb said to make wa. some, calles, pastures. Cic. and Sue- calvus fiam. ter freeze. Plin. ton. CALVĖ8 (calvus), es, n. 2. to be bald. CĀLLIDE (callidus), adverb, skilfully, CALLISTO, or CĀLISTO, us & onis, f. Plin. learnedly, expertly, shrewdly, right weit. Kalliotò, the daughter of Lycaon; a CĀLVĒSC8 (calveo), is, n. 3. incep. to Cic. Callide, arguteque dicere. Plaut. constellation; the same as Ursa Major. grow bald. Plin. T Also, of woods, Callide nosse aliquem, very well. Ne- Propert. to become thin. Colum. pos. De futuris callidissime conjicere, CĀLLISTRŪTHYĂ FICUS (xalltorp Ú- CĀLVITĀS (calvo, is), ātis, f. fraud, de- with great sagacity. Terent. Callide in- Stov cúkos), a fig of an excellent taste, re- ception, knavery. Pandect. 1 Cal. telligere aliquid. Gell. Nimis callide markable for its coldness. Plin. litas is read by some, as for calliditas. conscripsit epistolam ad Q. Axium. Al. T Also written callistruthis, idis. Colu- CALVITYĒS (calvus), ēi, f. baldness. Sue- leg. calide. Tacit. Callidius interpre- mel. ton. tari aliquid, with great skill. - - TĈun- CALLYTAS. See Calvitas. CĀLVITYUM (Id.), ii, n. baldness. Cic. ningly, artfully, craftily, knavishly. Cic . CALLYTHRIX (xandiopis), tržchis, f. a . a Figur. of trees, when they are Bene testem interrogavit, callide acces- plant with which the hair was colored; the scattered here and there. Columel. sit, reprehendit, quo voluit, adduxit. same as Trichomanes. Plin. 11 Al- CALŪMNYX (calvo, is), æ, f. wily, deceit- Sallust. Vitia sua callide occultare. so, a kind of ape in Ethiopia. Plin. ful conduct, chicane; especially used of Gell. Callide, et cum astu facere ali-CĀLLOsos (callus), a, um, adj. covered judicial proceedings, false accusation or quid. with thick, hard skin, full of calluses, cal- charge. Liv. Afferre calumniam ad ju- CALLYDYTĀS (Id.), ātis, f. skilfulness, lous, hard. Cels. Ulcus callosum. Plin. dices de re. Cæl. in Cic. Ep. Jurare ca- shrewdness, skill. Nepos. Vincebat om- Crassior, callosiorve cutis. 1 Figur. lumniam, or Pand. de calumnia, h. e. nes cura, vigilantia, patientia, callidi- covered with a thick skin, thick, hard, solid, to swear that one does not make a deceitful, date, et celeritate ingenii. Id. Magni- firm. Horat. (de ovis) namque marem co- designing, malicious accusation. -Calum- tudine animi, et calliditate prestare hibent callosa vitellum, h. e. eggs having nia is also the judicial verdict, declaring omnes. Flor. Vir acerrimæ calliditatis. a thick white. Others refer it to the shell; a man guilty of bringing forward a false, Cic. Nec numero Hispanos, nec robore having a thick shell. Plin. Callosa oli- &c. charge. Cic. Calumniam non effu- Gallos, nec calliditate Pænos, nec arti- Id. Callosior resina, h. e. less gere. Cæl. in Cic. Ep. Calumniam ferre, bus Græcos superavimus. Sallust. Pa- liquid. Colum. Callosi acini uvæ. n. e. to be declared a false accuser ; but ac- tres concilio valere decet; populo su- CĀLLUM, i, n. and CALLÚS (unc.), i, m. cording to others, to accuse another of this pervacanea est calliditas. Ovid. Con- hardness or roughness of the skin or flesh, crime. 1 Also, chicane, chicanery in silium multæ calliditatis. Plin. Calli- occasioned by exercise, hard labor, &c., other things, h. e. wily, cunning conduct, ditas ingenii. 1 Also, craft, slyness, hard flesh, callus. Cic. Mihi calcea- to injure another or benefit one's self malicious cunning, designing artifice, sub- mentum est solorum callum, hardness Cic. religionis, h. e. a malicious, design- tlety, deceitfulness, navovpyia. Cic. Sci- of the soles of the feet. - Figur. insensi- ing interpretation of the Sibylline books. - eztia, quæ est remota a justitia, callidi- bility, want of feeling. Cic. Consue- Also, in the interpretation of words. tas potius, quam sapientia est appellan- tudo callum obduxit stomacho meo. Cic. In jejuna calumnia delitescere. da. Terent. Servi venere in mentem Id. Diuturna cogitatio callum obdux- Id. juris. Also, in unfounded, deceit- Syri calliditates. T In Cicer. in Par- erat animis. Applied also to ful censure, slander, aspersion, calumny. tit. too great niceness or subtilty. beasts, hard skin, hard flesh. Plaut. and Cic. academicorum. - Also, in insidi- CALLYDĖS (calleo or callum), a, um, adj. Plin. IT Applied also to other ous speeches in order to catch one, or in skilful, tried, experienced, shrewd, prac- things, as to apples, pears, grapes, &c. disputation. Cic. Arcesilæ. í Fig- tised. Cic. Agitator callidus. Lnicret. Plin. ur. Cæc. in Cic. Ep. timoris, h. e. of vain Callida Musa. Nepos. Fabio callidissi- CXL8 (kalów, õ), as, a. 1. to call, call out, fear which causes groundless alarm. mo imperatori. Tacit. Nemo callidior proclaim. Macrob. Plebem in Capitoli- 1 Quintil. Calumnia oratoris contra se, rei militaris. Id. Callidus temporum. Id. dies. Varro. nonas. h. e. when he is too artificial, too labored ; Colum. Aristoteles vir callidissimus re- 1 Also, to call together, convoke. Gell. is unjust to himself, dissatisfied with his rum natura, a man who had a remarka- comitia. Id. Calata comitia, h. e. the own exertions. Ible lenowledge of. Tacit. Callidus accen- comitia. Hence, Cic. Calatis granis, CĂLŪMNIĀTOR (calumnior), Iris, m. dendis offensionibus. Gell. Doctus ho- for comitiis. IT It is found also one who designedly makes a false accusa- smo, et in intelligendis pensitandisque written with k, kalo, and so also its tion, a false, malicious accuser, a chicaner, veteribus scriptis bene callidus. Ovid. derivatives. especially before a court, Cukopávans, Callidus natura, aut usu. Plaut. Homo CXL8, onis, m. a slave or drudge; espe- Kakor páyuwv, qui calumnia utitur. Cic. callidus ad rem. Claudian. Venus dolo cially the slave of a common soldier, a Plin. Calumniator sui, one who is gaudens, et tanti callida voti, h. e. cun- soldier's boy or drudge. Cic., Cæs. and always blaming himself too much, over- ningly concealing. Horat. Tuque testu- Liv. scrupulous. do resonare septem Callida nervis. CXLÖR (caleo), õris, m. warmth, heat, CXLUMNYATRIX (calumniator), icis, 1 Used also of things, ingeniously con- Sépun, Jepuóns, ardor, æstus. Cic. f. she that falsely accuses, &c. Pan- trived, well contrived, cunningly wrought. solis. Id. Calores magni, great heat, dect. Nepos. Callidum inventum. Horat. h. e. of the sun. Tibull. Vexat corpora CXLŪMNYOR (calumnia), āris, ātus sum, Callida junctura. Cic. Callidissimum fessa calor, h. e. the heat of a fever; a dep. 1. to accuse or charge falsely. Cic. artificium naturæ. IT Also, crafty, fever. 1 Figur. heat, ardor, vehe- Aperte ludificari et calumniari. Id. sly, arch, subtle, deceitful, maliciously cun- mence, impetuosity, fire; passion, love. Nam quod antea te calumniatus sum, ning Cic. Hi sæpe versutos homines, Quintil. cogitationis. Plin. dicentis. indicabo malitiam meam. - 1 Also, et callidos admirantes, malitiam sapi- Stat. Martius. to interpret maliciously or falsely, to blame entiam judicant. Plaut. Malus, cru-CXLRYFYCỦs (calor & facio), a, um, unreasonably, to cavil. Tacit. Innocen- dus, et callidus, atque subdolus. Mar- adj. causing warmth or heat. Gell. tiam, justitiamque ejus non argueres: tial. Callidus fúr. Plaut. Callidi doli. CĀLPē, es, f. a mountain or promontory sermonis nimius erat; id unum calum- Nepos. Callida liberalitas, h. e. design- on the straits of Gibraltar, where the for- niatus est rumor. Phædr. Calumniari ing. tress of Gibraltar now stands. Mela. si quis autem voluerit, Quod arbores CALLIGONỔN, i, n. way-grass, knot-CĀLPORNIŬS, a, um, adject. of or per- loquantur, &c. Gell. Tiro verba ponit grass, a plant, the same as Polygonon taining to the Calpurnian gens of Rome. Catonis, et aliis tamen eum verbis ca- mas. Plin. TAs a subst. C. Calpurnius Piso, lumniatur. Quintil. Calumniari se, CĀLLYMÄCHŮS, i, m. Kallinaxns, a the son-in-law of Cicero. - Also, T. Juli- 1. e. in speaking, to be unfair to one's Greek poet of Cyrene. Quintil. Hence, us Calpurnius Siculus, a later Latin self, to be over-scrupulous, over-exact, Callimachius, a, um, adject. of Callima- poet. - Calpurnia, a woman of the same over-nice. 11 Also, to use all kinds of chus. Callimachium metrum consists of gens. TAs an adj. Calpurnian. pretexts or subterfuges to accomplish any three choriambi, an anapest, and a bac- Lex Calpurnia de repetundis, by L. purpose. Cic. Jacet res in controversiis, chius or amphibrachys. Serv. Calp. Piso Frugi. - Also, de ambitu, by isto calumniante biennium. -TT Also, CALLYMỞS (kalos, beautiful), i, m. a the consul C. Calp. Piso. IT Also calumniari, sc. se, to cherish groundless Icind of etites or eagle-stone. Plin. written Calphurnius. suspicion, as it were, to accuse one's self CALLYON, ii, n. same as Vesicaria. Plin. CĀLSX, æ, f. a kind of plant. Plin. 27,8. falsely. Cic. Sed calumniabar ipse, CALLYONÝMÓS (kallccrupos, having a where calla is also found. beautiful name), i, m. a sea-fish; the same CĀLTHX, æ, f. the marigold. Plin. and CXLŪMNYOSE (calumniosus), adverb, as Uranoscopus Plin. Virg. artfully, deceitfully, craftily, fraudulently. - um. - - - sc. me. 114 CAM CAN CAM Pandect. Calumniose petere aliquid. CXMĒLLX (unc.), æ, f. a kind of drinking |CĀMPAS GENUS, same as Campanum Symmach. Calumniosissime credere. vessel. Ovid. genus. Plaut. CALUMNIOSỚs (calumnia), a, um, adj. CXMELOPĀRDXLYS (xáundos and Táp- CAMPē, es, and CĀMPX (kápan), æ, f. full of trick, artifice, cavil, cunning, false dalı), is, f. a beast like a camel and a the palmer worm or caterpillar, eruca. and unjust. Pandect. panther, a camelopard, kaundo rápdalis. Colim. T Also, a sea monster, as a CĀLV8 (Id.), is, calvi, a. 3. to deceive, mis- Plin. 1 Camelopardúlus, i, m. is dolphin, whale, sea-horse, &c. Martial. lead. Sallust. apud Priscian. also read. Capitolin. - and in Isidor. CAMPESTER, estris, estre, and CAM- CALVOR, ēris, dep. 3. to deceive, thwart, camelopardus. PĒSTRIS (campus), estre, adject. of balk; same as Calvo. Plaut. CXMELOS (kápnos), i, m. a camel. Cic. or belonging to a plain or field, level, fat, CĀLVỚs (unc.), a, um, adj. bald, having and Plin. champαιση, πεδινός, πεδιάσιμος, ad cam- the hair fallen off, alakpòs, cui capillus, CXMENA (perhaps from cano), more cor- pum pertinens; to which montanus and vel pili defluxerunt. It is used of men rectly than CXMENX, æ, f. a Muse; collinus are opposed. Varr. Campester and brutes. Petron. Senex calvus. the same as Musa. Horat. Phæbus ac- locus. Colum. Campestris locus. Liv. Also, with the hair shaven or ceptus novem Camenis. Virg. Alternis Loca campestria, level, not mountainous. shorn off Plaut. Raso capite calvus. dicetis: amant alterna camenæ. Plin. Ces. Campestre iter, upon level ground. - TT Calve nuces, and calve, absol. h. e. Libri naturalis historiæ, novitium Ca- Horat. Scythæ campestres, 1. e. dwelling nuts which are smooth or bare in their shells. menis Quiritium opus, a new work in the plains. Campestria, ium, absol. Cato. 1 In Martial. 1. 12. epigr. 32. for the Roman Muses, h. e. never before sc. loca, flat, open places ; level ground. calvæ restes allioque, cæpisque, h. e. thin attempted by any learned Roman. Tacit. and Plin. Also, things grow- with, &c. So, Plin. Calva vinea. Figur. a song, a poem. Horat. Gratus ing on level ground. Plin. IT Al- CĀLX (unc.), calcis, f. oftener than m. insigni referam Camena. so, of or relating to, or taking place in, the heel, atépva. Virg. Ferrata calce, CĂMĚRX, or CĂMXRX (kapápa), æ, f. the Campus Martius, or Field of Mars. h. e. armed with a spur. Nepos. Calce a vault, an arched covering, arched roof It was usual to have various exercises remittere, to kick backroards. Hence or ceiling. Sallust. Camera lapideis in this plain, such as those of arms, the proverb, Ter. Adversus stimulum fornicibus vincta. Cic. Pavimenta rec- riding, the ball, &c. Cic. Ludus cam- calces, sc. jactare or remittere, to kick te fieri videbantur: cameras quasdam pestris. Horat. arma. Sueton. exer- against the pricks; applied to one who non probavi mutarique jussi. Sueton. citationes. Hence, Campestre, is, vainly strives to resist superior power. Solutilem navem, cujus vel naufragio sc. velamentum, n. an apron or cover- IT Also, the lowest part of a thing. vel camera ruina periret, commentus ing for the loins ; properly, as worn by Vitru. Calx mali, the foot of a mast. est. Propert. Nec camera auratas in- combatants in the field of Mars. Horat. Id. Calces scaporum. - Also, the little ter eburna trabes. 1 Also, a kind and Augustin. — It was also customary piece of wood cut from a tree with the of ship, used by those dwelling near the to hold the comitia in the Campus Mar- grafi. Plin. Black sea, with close sides and wide hold, tius, at which laws were made and CALX (xáll}, by contract. xàng), calcis, with an arched covering. Tacit. magistrates elected. Liv. Certamen f. sometimes m. limestone, lime, whether CXMĚRĀRYÖS (camera), a, um, adject. campestre, h. e. contest for offices, carried slaked or not. Cic. In eam insulam of or pertaining to an arched covering. on in the Campus Martius. Id. gratia, h. e. materiam, calcem, cæmenta convexit. Plin. Camerarius cucumis, h. e. one that influence at these elections. Cic. questus. Vitruv. Calcem coquere, to burn lime. does not creep upon the ground, but is CAMPIDOCTOR (campus & doctor), oris, Id. Calx viva, quicklime. Id. exstincta, trained to climb over arched arbors. m. one employed to teach and train the slalced. Cato. arenatus, lime mixed with CAMERĪNA. See Camarina. soldiers in military exercise. Veget. sand, h. e. mortar. Also, a stone CAMERĪNUM. See in Camers. CĀMPOS (unc.), i, m. every level or plain or counter, used on a board or table for CXMĚRIUM, ii, n. or CĂMĚRYX, æ, f. surface, as of the sea. Ovid. Latus subi. games. Plaut. Calcem ciere, to move. Kajspía, an ancient town of Latium, tarum campus aquarum. Virg. Campos T Also, the goal, end, or limit, in the in the Sabine territory. Plin. and Liv. liquentes, the liquid plains, the sea. Roman circus (because, perhaps, it was - Hence, Camerīnus, a, um, adj. of or Especially, a flat, level plain, open field. marked with lime or chalk); the end of pertaining to the same. Val. Mar. Cæs. Spatia frugifera atque immensa the course or race. Generally used figur. T Camerinus is also a Roman surname camporum. Cic. Montium altitudines, Cic. Nec vero velim, quasi decurso of the Sulpician gens. Liv. and Juven. immensitatesque camporum. - Also, in spatio, ad carceres a calce revocari, h. e. CXMÆR8 (camera), as, āvi, ātum, a. 1. general, land, territory. Cic. Campus a fine vitæ. Id. Video calcem, ad to vault or arch over, to build in the form Atinas. I Hence, Campus Mar- quam quum sit decursum, &c. Hence, of a vault or archway. Plin. tius, or simply Campus, the Field of Ammian. Extra calcem decurrere, pro- CXMERS, ertis, adj. of or relating to, or Mars, at Rome, wherein were held the verb. to digress too far, lose sight of the dwelling in the town Camerinum in Um- comitia for making laws and appoint- main subject. 1 As it is uncertain bria. Cic. IT Camertīnus, a, um, ing magistrates, and where the Roman whether the goal was marked with adj. of or pertaining to the Camertes. youth were accustomed to exercise lime, sonte refer the signification of Cic. themselves in arms, riding, &c. Cic. goal, limi, to calx, the heel. CXMILLX, æ, f. Kauń:an, a virgin of the 1 Also, the field of battle. Juvenal. CẢLÝCLOS (calyx), or CXLYCOLÓS, i, Volsci, who aided Turnus against Æne- and Veget. Also, the camp or the field m. dimin. a little buid. Plin. Virg. of battle, according to some, in Tacit. CXLÝDON, õnis, f. Ka vdov, a city of CXMILLOS, i, m. and CXMILLX, æ, f. Annal. 12, 45. IT Figur. a field of Etolia, the royal abode of Eneus, the an attendant on the sacrifices of a god. discourse ; subject for discussion. Cic. father of Meleager and Deianira. Ovid. Varro. Campus rhetorum. Id. ad laudem. Ia. Hence, Calydoniăcus, a, um, adject. CĂMIN8 (caminus), as, a. 1. to make like In hoc campo licet oratori vagari late. Calydonian, of or pertaining to Calydon. a furnace or chimney. Plin. 1 Also, figur. field, h. e. opportuni- Manil. Calydoniaca puella, h. e. Ata- CXMINOS (kájlvos), i, m. a place for ty. Plin. Patet enim omnibus honoris lanta. Also, Calydonis, ūdis, f. containing fire, a furnace, chimney. Plin. et gloriæ campus. adj. of or pertaining to Calydon. Ovid. 1 Also, a forge. Virg. Hence, CXMŪNI, õrum, m. Kapoūvoi, a people of Calydonis pavida, h. e. Deianira. figur. Juvenal. Incude assiduo, sem- Italy, in Venetia, where is now the valley Also, Calydonius, a, um, adj. Calydo- perque ardente camino, h. e. with inces- Camonica. Plin. nian. Ovid. Calydonius heros, h. e. sant labor. 1 Also, a furnace or CXMỞ ROS (kárto), a, um, adj. Virg. Meleager. Id. Calydonius amnis, h. e. chimney for heating an apartment. Cic. Camura cornua, horns bent or crooked in- the Achelous, which washes Etolia. Id. Hence, a fire. Senec. Lentis caminis, wards. Calydonia regna, h. e. Apulia, in which h. e. ignibus. - 11 Also, the crater of a CĀMOS (kos), i, m. a sort of bridle or Diomedes, grandson of Eneus, reigned. volcanic mountain. Plin. muzzle. Isidor. T Also, a sort of Martial. Calydonius sus, h. e. the wila CĀMMXRON (káppapov), i, n. aconite. collar, fastened round the neck of criminal boar slain by Meleager. Plin. slaves. Acc. ap. Non. CXLPS7, ūs & õnis, f. Kalvųw, a CĀMMXRŮS (káppapos), i, m. a kind of CANXBIS. See Cannabis. nymph, the daughter of Atlas, or, as crab-fish. Varr. and Plin. CXNXCĒ, es, f. Kavárn, the daughter of others say, of Oceanus and Tethys, who CAMONA. See Camena. Jolus. Ovid. - Also, the name of reigned in the island Calypso, which is CAMPA. See Campe. a dog. Ovid. called by Homer Ogygia. Ovid. CAMPXGUS (unc.), i, m. a kind of shoe or CANÁLICIUS. See Canaliensis. CXLYX (válvš), ycis, m. every covering buskin, worn by officers and generals; CXNĀLYCÓLĂ (canalis), a, f. dimin. a which encloses any thing; hence, the bud, not used by classical authors. Some little channel or pipe; a gutter, convic- cup, or calix of a flower or blossom; and read campacus; others, also, compa- KOS. Varr, and Gell. of . 1 , gus CXNĀLICÓLATÖS (canaliculus), a, um, the shell of shell-fish, and of the turtle. CÂMPĀNYX, æ, f. a country of Italy, the adj. channelled, excavated like a channel Plin. - T Also, an egg-shell. Plin. capital of which wus Capua. Liv. or pipe, in canaliculorum modum cava- T Also, a covering of wax, &c. round 11 Hence, Campanicus, a, um, adj. of tus. Plin. Semina canaliculata. fruit, to preserve it. Plin. or pertaining to Campania. Cato and CXNĀLICÓLUS (canalis), i, m. dimin. a CAMXRA. See Camera. Plaut. Also, Campānus, a, um, small channel or pipe; a gutter, trough. CXMARINX, or CXMĚRINX, æ, f. Kaua- adj. of or pertaining to Campania, Cam- Colum, IT In architecture, the fluting pívn, Camarana, a city of Sicily. Virg. panian. Cic. Campana colonia, h. c. of a pillar, &c.; the channel of a triglyph. CAMXRUS. See Cammarus. Capua. Sueton. via, h. e. the Appian. Vitruv. T In surgery, a splint. Cels. CAMBY8 (kájt tw), is, psi, a. 4. to change, Horat. morbus, perhaps warts on the CXNĀLYENSIS (Id.), e, and CXNĀLY- e.tchange, barter, ducißoput, commuto face, common in Campania. CYŮS, a, um, adj. Plin. Canaliense or permuto. Apulei. pellex, probably, earthen ware. So, Id. Canalicium aurum, . e. which is dug in CAMELASYX (κάμηλος and ελαύνω), e, f. trulla. Plin. and Horat. pons, h. e. over shafts or pits. a driving or keeping of camels, at the the river Savo, on the Appian way, between CXNĀLIS (unc.), is, f. and m. a groove, public cost. Pandect. Capua and Sinuessa, about 15 miles from channel, trough, out of which fowls and CẢMELINOS (camelus), a, um, adj. of or the former place. Martial. Campanus other animals can drink; consequently, relating to a camel, kauncios. Plin. Lyreus (vinum). not covered. Varr. Aquam oportet per as. - - Id. Sul- 115 CAN CAN CAN - - - bull. pax. - canales angustas serpere, quæ facile ex- dens ferrum. Colum. Loca æstate sæ- sermonum candide judex. Ovid. Tam tergeri possint. Virg. Currentem ilig- vissime candent. 1 Also, of colors, felix utinam, quam pectore candidus, nis potare canalibus undam.-- 11 Also, to glow; hence, to shine, to be bright, to essem. : 1 Also, kind, courteous, be- a canal, a ditch, trench. Sueton. - Hence, shine clearly. Vitruv. Candens Luna. nevolent. Horat. si quid novisti rectius a place in the Roman forum, so called. Tibull. ortus, h. e. Aurora. Virg. ele- istis, Candidus imperti (but this may be Plaut. 11 Also, every thing resembling phantus, . . loor u. Horat. Vestis referred to the preceding signif.). Pe- a groove, canal, trench, ditch. As in Cels. cocco tincta canderet. Also, to be shi- tron. Candidus Deus. 1 Also, for- a hollow instrument used by surgeons to ning white. Virg. Candens taurus. Cic. tunate, happy, lucky, prosperous. Ovid. splint and keep close broken limbs with. Candens circus, h. e. the milky way. and Tibull. fatum. Propert. nox. Ti- In Vitruv. the flute, channel, or furrow, in CANDESC8 (candeo), is, n. 3. to glow a pillar. - In Calpurn. a reed pipe. In with heat, whiten with heat, to become hot CANDOR* (Id.), āris, m. heat, glow ; sel- Plin. Canalis animæ, the windpipe. - or red-lot. Lucret. Ferrum candescit dom used in this signif. Claudian. Also, a way, street, road. Apulei. in igne. 1 Also, to grow white, Estivus candor. -- 1 Also, brightness, Canale directo pergere, h. e. recta via. whiten. Tibull. Caput candescere canis. brilliancy, splendor, clearness. Cic. Solis CANALITIUS, same as Canaliensis. CĀNDETUM (from the Celtic cand, a hun- candor. Lucret. Lux, et clarus candor. CXNĀRYS (canis), a, um, adj. relating dred), i, n. a measure of land among the Plaut. Corporis candoribus ! 1 Al- or belonging to a dog. Plin. Augurio Gauls, from one hundred to a hundred and so, the white color of a thing, whiteness. canario agendo dies constituantur, pri- fifty square feet. Colum. Lucret. Candor marmoreus. Virg. ni- usquam frumenta vaginis exeant, h. e. CĀNDICANTIX (candico), , f. white- valis. Quintil. lanæ. Plin. carnis. Id. at which a dog was sacrificed. Id. Ca- ness, a white color. Plin. dentium. Id. Cerussæ vis est ad can- naria herba, the herb hound-grass, with CANDYC8 (candeo), as, n. 1. to be white dorem feminarum. Id. Increscente which dogs provoke vomiting. Id. Cana- or whitish. Plin. pullo candor in medium vertitur, the ria insula, one of the Fortunate isles, in CANDIDATORYỞS (candidatus), a, um, white of an egg. 11 Also, fairness, the Atlantic, so called from its abounding adj. pertaining to a candidate. Cic. In beauty, comeliness. Cic. and Propert. in large dogs; the Canary isle, from omni munere candidatorio fungendo, Figur. Cic. Fucatus candor, h. e. painted which the other islands of that cluster in adopting every measure suitable to a beauty, false coloring. (applied to elo- are called the Canaries. 1 Canarii, candidate. quence). Quintil. (Livius) in narrando õrum, a people round mount Atlas, in CANDIDĀTOS (candidus), a, um, adj. miræ jucunditatis, clarissimique cando- Mauretania, so called because they liv- clothed or arrayed in white, candidis ves- ris, h. e. perspicuity; or, otherwise, ed on dogs' flesh. Plin. tibus indutus, λευκανθείς, λευκυφόρος. simplicity, unaffectedness. - 1 Also 1 , CANCXMUM (Káykajov), i, n. a kind of Plaut. Mulieres candidata. Sueton. Vec- simplicity, sincerity, candor, openness of gum brought from Arabia, resembling a tores, nautæque candidati. --- Candi. disposition, frankness, to which livor is species of myrrh. Plin. dātus, i, m. a candidate, competitor, one opposed. Ovid. Candor, in hoc ævo res CANCELLARIOS (cancelli), ii, m. a por- who solicits preferment, posts of honor, intermortua pane. Na 'Viribus infirmi ter, janitor, door-keeper, waiter in the em- &c., because, among the Romans, can- vestro candore valemus. Id. Candor peror's court, ad cancellos (at the grated didates for public offices clothed them- animi. Phædr. sincerum mihi Candore door), qui ad cancellos januæ cubiculi selves in a toga candida, h. e. a toga, the noto reddas judicium, peto. --- 1 Also, assistit. Vopisc. 1 Also, one who native whiteness of which was increas- innocence. Ovid. Si tamen ille prior, had his station at the bar of a court, a sec- ed by the use of chalk. Cic. Candida- quo me sine crimine gessi, Candor ab retary, scribe, clerk of the chancery. He tus prætorius, et consularis, h. e, a can- insolita labe notandus erat. who was over all the other clerks, was didate for the pretorship and consulship. CĀNDOSOCCŮs (a Celtic word), i, m. a called cancellarius, the chancellor, direct- Id. Candidati tribunitii. Sueton. quæs- vine bent downwards, and having the top or of the chancery. Cassiod. 1 Not turæ. Ia. ædilitatis. Senec, sacerdotii. set in the ground, that it may grow at both used by classic writers. Liv. consulatus. Vellei. and Sueton. ends. Colum. Same as Mergus. CĀNCELLATIM (Id.), adv. lattice-wise, Cæsaris, or Principis, h. e. one who is CĀNENS (from cāneo, entis), to be white, like a net, grate, or trellis. Plin. recommended by the emperor for a post of to be gray. CĀNCELLATY8 (cancello), onis, f. the honor. So, Quintil. Sic petis tanquam CXNENS (from căno, to sing), entis. bounding of a field, setting the bounds to Cæsaris candidatus, l. e. faintly, care- ST Canens, tis, f. the daughter of Janus land. Frontin. lessly, as being confident of success. and Venilia, and wife of Picus ; so call- CANCELLATUS (Id.), a, um, made lat- Sueton. Quæstores candidati, quæstors, ed from her skill in singing. Ovid. tice-wise, like a net, grate, or window; or officers employed in special duties by CĀNĚ8 (canus), es, ui, n. 2. to be white. cross-barred, reticulated. Plin. Cancel the emperor, as those of a secretary, &c. Virg. Dum gramina canent. Ovid. lata (elephanti) cutis. T Also, These were also called candidati Prin- Canuerint herbæ rore. Juvenal. Et crossed out, cancelled, obliterated, erased. cipis. Pandect. 1 Figur. one who densa montem qui canet oliva. - Hence, Pandect. strives or exerts himself to obtain any Canens, white. Ovid. gelu. Sil. pru- CANCELLI (dimin. of cancri, plural of thing. Quintil. eloquentiæ. Plin. in 1 Also, to be gray, hoary. cancer, when it signifies bars), orum, m. Paneg. immortalitatis. Apulei. crucis, Virg. Temporibus geminis canebat a grating, lattice; also, bars, balusters, h. e. cui crux instat. sparsa senectus. 1 Cano, ére, oc- or rails, as of the forum, circus, &c. CĀNDIDE (candidus), adv. of a white curs in Propert. to become gray. Cic. and Ovid. - Cancellus, sing., occurs color, in white. Plaut. Candide vesti CXNEPHÖRA, æ, CXNÉPHOROS in Pandect. 1 Also, boundaries or tus, clothed in white. Figur. can- (kavnpópos), i, f. a maid bearing a bas- limits. Cic. Extra cancellos egredi, didly, sincerely, honestly. Cæl. ad Cic. . ket. 1 Especially, Canephoræ, plur. quos mihi ipse circumdedi. Id. Cancel-CANDIDOLOS (Id.), a, um, adj. dimin. noble Athenian maidens, who, at the sol- lis forensibus circumscripta scientia. somewhat white, white. emn festivals in honor of Minerva (or Ce- Also, a narrow compass or circuit. Hirt. CĀNDIDŮS (candeo), a, um, adj. of a res), carried on their heads, in procession, CANCELLO (cancelli), as, a. 1. to make shining white, bright, shiny, clear, lucid, little baskets containing the consecrated like a lattice, arrange crosswise. Colum. Plaut. Stella splendens candi- things of the goddess. Ovid. and Cic. 1 Also, to cross out, cancel, erase, da. Id. Lux clara et candida. Mar-CĀNĒSC8 (caneo), is, n. 3. to become as a writing. Pandect. tial. Aqua candida et serena. Valer. white, to whiten. Ovid. Canescunt CANCER (for cancrus, from kaprīvos), Flacc. flamma. Id. rota Phæbi. Id. æquora remis. Plin. Canescentibus cancri & canceris, m. the crab. Plin. Ovid. dies. Virg. Luna. - Fig. nimia siccitate convallibus. 1 Also, 1 Also, the constellation, the Crab. ur. clear, serene, unclouded, unruffled, to become hoary, to grow gray. Plin. Lucret. and Colum. Also, an eat- pleasant. Quintil . vox, h. e. clear, in Capilli canescunt. Figur. Cic. ing or spreading ulcer, a cancer. Cels. opposition to fusca, hoarse. Propert. Oratio canescit. | Also, in Apulci. cancri for can- convivia, h. c. joyful, jovial. 1 Also, CANIX, æ, f. a kind of nettle. Plin. celli, bars. white, snow-white, levkós. Virg, candi- CĂNICÆ (canis), ārum, f. wheat-bran, so CĀNDAVIX, æ, f. a mountainous region da populus antro Imminet. Id. avis, called from its being mixed up with dog- in Albania, bordering on Macedonia. Cic. h. e. the stork. Sever. ales, h. e. the meat. Festus. CĀNDEFXCY8 (candeo & facio), is, ēci, swan. Flor. and Tacit. equus. Virg. CXNICÓLX (canis), æ, f. dimin, a little actum, 2. 3. CĀNDEF18, fieri, factus, lilia. Quintil. panis. Ovid. Pectora dog or bitch, dog in general, kuvidtov, irreg. pass. to make glowing hot. Plin. puris nivibus, et lacte candidiora. Vi- kuviokos, parva canis. Plin. -- Hence, as Lapis candefactus. 1 Also, to make truv. Candidissimus color. Hence, a term of reproach, applied to a woman. shining white, to bleach, polish. Plaut. Plin. Candidum ovi, the white of an egg. Plaut. 1 Also, the Dog-star, Sirius. CANDELA (candeo), æ, f. a wax-light, tal- IT Also, clothed in white. Ovid. Cic. T Also, the constellation of the low-light, &c. Colum. Sebare candelas, pompa. Tibill. turba. Martial. cultu Dog itself. It is often uncertain h. e. to dip candles. Liv. Fasces involuti candida Roma, h. e. the Romans, clothed whether the star or constellation is candelis, h. c. cords covered with wax, to in white togas. 1 Also, applied to meant. Cic. and Varr. 1 Also, preserve them. Juvenal. Candelam ap- the complexion, fair, comely, beautiful. the dog.fish. Plin. T In the throw- ponere valvis, h. e. to set the house on fire. Virg. candida Dido. Horat. dux. ing of dice (tali), canicula, as well as CANDELABRUM (candela), i, n. a can- T Also, gray even to whiteness, hoary. canis, was the name of the unlucky throw, dlestick, chandelier. Cic. Virg. barba. Plaut. caput. 1 Fig- when the tali were all alike. Pers. CĀNDENS (candeo), entis, part. and adj. ur. flowing, clear, perspicuous (accord-CXNICÓLARYS (canicula), e, adj. relating compar. entior; superl. entissimus. See ing to some, artless, unaffected). Quin- to the Dog-star. Pallad. Inchoantibus Candeo. til. Candidum, et lene, et speciosum Canicularibus diebus, dog-days. CĀNDENTYX (candens), æ, f. shiny white- dicendi genus. One who writes or CANINEFĀS, ātis, m. in plur. CANINE- ness, sheen. Vitruv. Candentia Lunæ. speaks in this manner is also called can- FĀTES, CANNENFĀTES, and CAN- CĀNDĚ8 (cando, I set on fire, from káo didus. Quintil. Dulcis et candidus et NANEFĀTĒS, ium & um, a people of for kaío, which often occurs in compo- fusus Herodotus. 1 Also, guileless, Lower Germany, in a part of the island sition, as accendo, &c.), es, ui, n. 2. plain-dealing, candid, open, frank, sincere. of the Batavi. Tacit, and Vellei. - Used properly, to glow, to be glowing hot, to Horat. animæ quales neque candidiores also as an adj. by Tacit. burn. Ovid. Canduit aer. Lucret. Can- Terra tulit, &c. Id. Albi, nostrorum CANINYANŮS (Caninius), a, um, adj. ina. - or Cic. serene. nox. - - - - 116 CAN CAN CAN cornu. - - in song a - - rum. Caninian, of or pertaining to Caninius, a men, to play upon a musical instrument, CANTABRIX, æ, f.a region of Spain, now Roman citizen. Cic. Qui mihi semper to blow. Cic. Canere voce vel fidibus. called Biscaya. Plin. - Hence, Canta- tuæ laudi ſavere visus est, etiam ipso Quintil. tibiis. Tacit. cithara. Varro. bricus, a, um, adj. Cantabrian. Horat. suspiciosissimo tempore Caniniano, h. e. Cic. and Liv. receptui, to sound bella. Plin. herba. when Caninius, a tribune of the people, a retreat. Also, of wind instru-CĀNTABRUM, i, n. bran. Cel. Aur. proposed a law about the restoration of the ments, to resound. Plaut. Tube 1 Also, a kind of banner or stand- dethroned king Ptolemy. utrimque canunt. Liv. Tubæ cornua- ard, under the emperors, carried about CĂNĪNŮS (canis), a, um, adj. of or belong- que cecinerunt. Id. Classicum, or sig- on great festivals. Minuc. Fel. ing to a dog, canine. Ovid. Caninum lac. num canit, for canitur, h. e. the signal is CĀNTĀBŪNDOS (canto), a, um, adject. Juvenal. Caninus rictus. Id. Stercus given with the trumpet, as for the march, singing. Petron. caninum. Varr. Canina, sc. caro, dog's the attack, &c. So, in Cic. Sympho-CANTĀMĚN (Id.), inis, n. an incantation, flesh. IT Also, for dogs, or fit for nia canit. Also, of other things, to re- charm. Propert. dogs. Juvenal. far. Gell. prandium, sound. Lucret. Sylvæ canunt avibus. CANTĀT48 (Id.), onis, f. a singing : h. e. mean, or without wine. - 1 Also, - 1 Transitively, to sing, to express song, melody. Plaut. - 1 Also, incan- doggish, resembling a dog or dogs. Quin- Cic. carmen. Id. clarorum tation. Jul. Firmic. til. eloquentia, h. e. quarrelsome, cutting, virorum laudes. Terent. cantilenam CĀNTATOR (Id.), oris, m. a singer. Mar- snarling. Pers. littera, h. c. the letter eandem (figuratively), h. e. continually tial. Cantator cycnus funeris ipse R, which dogs seem to utter when they to repeat what went before; to sing the sui. — Also, a minstrel. Gell. Ve- bark. 11 Cels. Canini dentes, h. e. same song. Virg. Veterem ranæ ceci- tus et nobilis Ario cantator fidibus fuit. dog-teeth, the eye-teeth. - Plauit. Ca- nere querelam, croaked. 1 Also, to CĀNTĀTRIX (cantator), icis, f. a female nina scava, h. e. an augury derived from describe or celebrate in song or verse. singer. Claudian. Also, an en- meeting a dog, or from the barking of a Horat. Pollio regum facta canit, sings chantress. Apul. dog at one. IT Also, cynic, relating to of. Virg. Cum canerem reges, et pre- CANTERIĀTOS (canterius), or CAN- the cynics. Tertul. lia. Quintil. laudes heroum ac deo- THERIĀTOS, a, um, adj. under-prop- CXNIŠ (allied to the Greek kówv, kuvòs), 1 Also, to sound or blow a mu- ped, under-set, canteriis fultus. Colum. is, m. and f. a dog, in general. Cic. sical instrument. Cæs. classicum, and, CANTERINOS (Id.), or CANTHERi- Canes venatici, hounds. Ovid. Canis Liv. signum, to give the signal to the NŮS, a, um, adj. of or relating to a Echidnæa, h. e. Cerberus. So, Id. ter- soldiers with the trumpet, as for assem- horse, ad canterium pertinens. Plaut. geminus, and Martial. Tartareus, and bling, marching, &c. So, Cic. and Cantherino ritu. Colum. Canterinum Senec. Stygius, h. e. Cerberus. But, Lu- Liv. bellicum. Cic. Intus carmen ca- hordeum, barley for horses; called, also, can. Stygias canes, the Furies. Hor. nere sibi, h. e, to touch the strings with hordeum hexastichun. Cane pejus et angue vitare. - Also as a the left hand only, and not to use the CĀNTERIOLUS (Id.), i, m. dimin. a lit- word of reproach, dog. Terent. Also, plectrum with the right hand, as was tle prop or stay, parvus canterius ad ali- as denoting a hanger-on, a parasite. Cic. usually done by musicians; a phrase quid fulciendum. Colum. - Also, of a man, a bloodhound, a spy. taken from the statue of a harper at CANTERIÙS, or CĀNTHERIOS (unc.), Cic. 1 Also, a celestial sign, the con- Aspendus: to play a tune privately to ii, m. a gelding, equus castratus. Cic. stellation of the Dog, of which there one's self; hence, figur. to consult only Canteriis albis. Liv. Minime sis cante- were two-Canis Major, or Icarius, and one's own advantage. Also, of speech, rium in fossa ; proverbially, of an action Canis Minor, or Erigoneius. Ovid. in Quintil. Oratio voce et modulationé without profit, and attended with dan- Also, the Dog-star. Virg. It is often grandia elate canit, h. e. speaks of or de- ger. Al. leg. in fossam. 1 Also, doubtful whether the constellation or claims great things in an elevated manner. the rafter of a house, that extends from the the star be referred to. IT Also, the - 1 Also, to prophesy, foretell, foresay, ridge to the eaves. Vitruv. 1 Also, sea-dog. Plin. 1 Also, a lind of predict ; because soothsayers formerly a rail or stake with cross pieces, to prop up chain, with which slaves were bound, call- uttered their predictions in verse. Virg. a vine. Colum. ed, also, catellus and catulus. Plaut. fata. Tibull. eventus. Tacit. Femi-CĀNTHXRIĀS (cantharis), æ, m. a stone 1 Also, in dice, the dog-throw, an næ, in furorem acts, adesse exitium having the print of a beetle in it. Plin. unlucky throw of the dice (tali), which canebant. Also, of priests, who an- CANTHXRYS (kavo apis), idis, f. a poison- happened when the tali came up nounced the oracles of the gods to men. ous beetle, Spanish fly, whose venom is fa- alike. Ovid. and Propert. and Sueton. 1 Also, to rehearse a magic form, tal. Cic. 1 Also, a kind of beetle or T Nom. sing. canes occurs in because the form consisted of verse. worm, destructive to corn. Plin. Plaut. and Enn. Ovid. IT Also, to say, make known, CANTHXRITES VINUM (kavSapirns CĂNISTRUM (xáviotpov), i, n. a basket point out, indicate; used especially by olvos), a kind of foreign (not Italian) made of osiers, a bread-basket, a buck- the poets. TIorat. præcepta. Virg. wine, which has its name from the vine basket. Cic., Virg., Juven. and Ovid. vota, for facere. Id. Gallos adesse called Kavoapéos. Plin. T In Pallad. canistros, from canis- canebat. Liv. Canere surdis auribus, CĀNTHXRỞ L'os (cantharus), i, m. di- ter, the same. to speak to the deaf. min. a small glass or cup. Arnob. CANITYX, same as Canities. Plin. CANON (kuvòv), onis, m. a rule, canon. CĀNTHXRės (kávoapos), i, m. a kind of CĀNITIES (canus), zi, f. the whiteness or Plin. and Auson. IT Also, a box in cup, pot, or jug, with handles. Virg., white color of a thing. Plin. Also, the hydraulic machine, in which the air is Plaut. and Hor. — Also, a kind of whiteness or grayness of hair; white or kept and distributed through canals. boat or bark. Macrob. IT Also, a gray hairs; hence, old age. Virg., Vitruv. - Also, an annual grant, water-pipe, furnished with a stopper. Pan- Plin, and Horat. pension, under the emperors. Lam- dect. 1 Also, a kind of sea-fish. Plin. CĀNITŪD8, f. Înis, same as Canities. prid. 1 Also, a knot or black spot under Varro. CẢNONYCĀRYI (canonicus), õrum, m. the tongue of the Egyptian ox Apis. CĀNNĂ (kávva), æ, f. a cane or reed. those who collect the canones or stipends. Plin. Ovid. and Colum. 1T Hence, a reed, Pandect. CANTHERIUS, &c. See Canterius, &c. pipe, flute. Ovid. Also, a boat, gon-CXNÖNYCỞS (canon), a, um, adj. regular, CĀNTHÚS (kávoos), i, m. the iron with dola, bark. Juvenal. According to oth- according to rule, authentic, canonical. Vi- which a wheel is bound, the tire of a wheel. ers, an utensil, made of reeds or rushes, truv. Ratio canonica, same as harmoni- Quintil. Also, by synecdoche, a in ich was conveyed from Africa ca, the theory of musical sounds. - Al- wheel. Pers. - As a proper name, to Rome. - Also, Cæl. Aurel. Canna gut- so, established according to computation or Canthus, one of the Argonauts. Hygin. turis, the windpipe. T In Apul. valuation, belonging to the pensions. Cod. and Val. Flacc. Canna Dea, the same as the nymph Sy- Just. pensitationes. CANTICULUM (canticum), i, n. dimin. rinu. CXNPÓS (Kávotos, and Kávolos), i, m. a little song, a sonnet. Septimius Afer CĀNNXBINOS (cannabis), a, um, adj. of a city in Egypt, on one of the mouths of apud Terentian. Maur. 1 Also, hemp, hempen. Varr. and Colum. the Nile, now Aboukir. Plin. - Hence, short incantation. Pompon. apud Non. CĀNNABIS (kávvapıs), is, f. hemp. Plin. Canopus, or Canopīus, Canopicus, CANTICUM (cano), i, n. a song, ballad. and Varr. - Cannăbus (kávvabos), and Canopitānus, a, um, adj. of or per- Quintil. Convivium canticis strepit. i, m. the same. Varr. taining to Canopus. Catull., Plin., Solin. Liv. Canticum agere motu, h. e. to rep- CĀNNÆ, ārum, f. a village in Apulia, where Hence, also, Canopītis, e, adj. the resent a song by gesticulation. TT In Hannibal defeated the Romans. Liv. Cels. Also, Canopītæ, ārum, dramatic exhibitions, canticum was THence, Cannensis, e, adj. of or per- m. inhabitants of Canopus. Cic. where a single actor accompanied the taining to Canna. Cic. pugna. Stat. CXNOR (cano), õris, m. the sound or melo- music; a monologue. Cic. 1 Also, animæ, of those slain at Canne. dy of song, of men and birds, cantus, an incantation. Apul. Also, a CĀNNETUM (canna), i, n. a place pédos. Ovid., Lucret., and Quintil. scurrilous song, lampoon, pasquinade. abounding with reeds. Pallad. Also, the song of a poet in verse. Petron. Apul. T1 Used as an adj. by Macrob. CĀNNEOS (Id.), a, um, adj. of reeds or 1 Also, the sound of a musical in- musical, consisting of singing, and mu- rushes. Colum. strument. Virg. sic. CANNŮLX (Id.), æ, f. dimin. a small CXNŐRŐS (canor), a, um, adj. singing. CANTYLENX (Id.), æ, f. a song, ballad, reed or rush. Apul. Virg. avis. Cic. Gallus animal cano- sonnet. Gell 1 Figur. a song, h. e. CXN8 (unc.), is, căcini, "antum, n. and Horat. ales, h. e. the swan. a thing that has often been repeated, which a. 3. to sing, odw, ubw, vocem vari- IT Also, clear-sounding, sonorous, shrill. has become familiar and trite. Cic. Can- ando, et modulando cantum edo. In- Cic. vox. Id. Canorum in voce. Id. tilenam requirunt, the same old song, h. e. trans. used of men and birds. Cic. Si orator, h. e. with a clear voice. TAI- the hundred-times-repeated rules. absurde canat is, qui se haberi velit mu- so, sounding, resounding. Ovid. turba, Also, what has often been said or spoken sicum. Id. Ululanti voce canere. Id. h. e. tubicines. Virg. As canorum of. Terent. Cantilenam eandem canis, ad harmoniam. Id. ad tibicinem, to ac- (tube). Horat. Fidibus canoris. Plin. h. e. you are ever saying the same thing. company a musical instrument with the Fluvius canorum avium concentu. Cic. Crebro mihi insusurret cantilenam voice. So, Id. ad tibiam. Cic. Corvus ca- 1 Horat. Nugæ canore, sounding har- illam suam, h. e. his well-known saying. nit, caws. Id. Victores galli canere so- moniously. Brut. ad Cic. Totam istam cantilenam lent, to crow. T Also, to resound; of CANTXBĚR, ra, um, adj. Cantabrian. Cæs. pendere, &c., h. e.gossip, tittle-tattle. - same. rum. 117 CAN CAP CAP - - to - - ter. samus. CĀNTILLO (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to CĀNS (unc.), a, um, adj. white, hoar. Cic. CXPER (unc.), pri, m. a he-goat, whether sing low, to trill, chant. Apul. Cani fluctus, h. e. foamy. Horat. nix. Ov- castrated or not. Virg. and Martial. CĀNTY8 (Id.), onis, f. a song, madrigal, id. plumæ cycni. Ia. seges, h. e. ripening. 1 Also, the smell which rises from the an air. Plaut. 1 Also, an enchant- Virg. gelu. Martial. December. arm-pits. Catull. and Ovid. - 1 Also, ment, incantation. Cic. 1 Also, gray, grayish, when it is ap- a fish in the river Achelous, which grunts. CANTYT8 (canto), as, āvi, ātum, a. 1. to proaching to white; gray-headed. Ho- Plin. IT In Manil., it stands for the sing repeatedly, sæpius canto. Cic. rat. Cani capilli, or simply, Cic. and constellation Capricorn. CANTYONCOLĂ (cantio), æ, f. dimin. a Ovid., cani, gray hairs. Ovid. lupus, h. e. CXPER 8 (caper), as, āvi, ātum, a. and n. little song, canzonet. Cic. as being the usual color of the wolf. 1. to draw into wrinkles, to wrinkle. Var- CĀNT8 (cano), as, āvi, ātum, frequentat. Plaut. Cano capite esse. Martial. bar- ro. Frons caperata. 1 Also, to be n. and a. 1. to sing often ; to sing, ddw, ba. Catull. anilitas. Id. senectus. Ti- wrinkled, to frown. Plaut. Frons ca- cano, cantum edo. Intransitively, tó bull. Canus amator. Also, gray, perat. sing; used of men and birds. Cic. Hi h. e. old, aged. Martial. Sæcula cana. CXPESS8 (capio), is, ivi, itum, a. 3. to pueri cantare, et saltare didicerunt. Te- Varr. apud Non. Cana veritas. Virg. lay hold of, catch at, take up, seize, ¿TL- rent. Provocare aliquem cantatum. Ne- Cana Fides, et Vesta. βάλλω. Cic. cibum. Virg. arma. pos. Cantare ad chordarum sonum. Liv. CXNÓSYUM, i, n. Canosa, a town in Apu- 1 Also, figur. to lay hold of, to Ad manum cantare histrioni, h. e. to ac- lia. Plin. ST Hence, Canusīnus, a, grurz at, to take upon one's self, take in company with singing the gestures of the um, adj. of or pertaining to Canusium. hand, undertake, enter upon, make use of. actor. Hence, in Quintil. 11, 3., to speak Horat. Canusini more bilinguis, h. e. Liv. fugam. Tacit. noctem in castris or declaim in a singing tone; or, as some speaking two languages, the Greek and tutam et vigilem, to pass the night in explain it, theatrically. Cic. Galli can- Latin; for the first inhabitants of Ca- safety, &c. Plaut. consilium, to take tant, h. e. crow. Also, to produce mu- nusium were Greeks. Plin. Canusina counsel. Liv. pugnam, to commence. sical tones or notes, to sound; of men, lana, Canusian wool, which was cele- Justin. prælium collatis viribus. Liv. play, or blow; of the instrument itself, brated. Hence, Martial. Canusina, sc. pericula, to face, brave. Gell. Jojorem. to sound, resound. Plaut. Cantare fidi- vestis, or pænula, a garment of this Id. matrimonia. Tacit. in.micitias. bus. Nepos. tibiis. Propert. Buccina wool. i Hence, Canusinātus, a, Id. accusationes, Id. bellum. Plin. cantat. Ovid. Tibia cantabat. - Al- um, adj. dressed in a garment made of militiam. Tacit. honores, h. e. to enter so, to use or repeat magic incantations. Canusian wool. Sueton. upon public offices. Plin. in Paneg. Virg. Cantando rumpitur anguis. CXPĀCITĀS (capax), ātis, f. capacity, curas imperii. Cic. and Sallust. rem- T Transitively, to sing. Gell. ver- largeness, measure of a vessel, size. Cic. publicam, h. e. to undertake affairs of sum. - Also, applied to actors who de- Utrum capacitatem aliquam in animo state, to engage in public affairs, to inter- claim verses, and with a musical accompa- putamus esse, quo tanquam in aliquod est one's self in the state. Id. and Sal- nimert. Sueton. Cantare Nioben. Id. vas, ea quæ meminimus, infundantur? lust. libertatem, n. e. to have a care for. tragedias. Also, to celebrate in song, Colum. Pro capacitate vasorum. -- 1 Al- Tacit. cærimonias. Id. clementiam ac as of a poet. Hor. Nos convivia, nos so, the quantity of food which one usually justitiam. Horat. Capessere recta. Gell. prelia virginum cantamus. Virg. Can- eats, gluttony. Plin. Athletarum capaci- philosophiam. Tacit. Omissis præcipi- tari dignus. Juvenal. Non est cantan- tas jumentis similis. - 1 Figur. the tibus, tuta et salutaria capessere, to dum: res vera agitur, h. e. there is no right or power of receiving an inheritance adopt. Liv. Capessere spectaculum need of poetical fiction. Also, to be re- or bequest. Pandect. oculis, h. e. to enjoy. Cic. Omnes mun- peating frequently, to enforce by frequent CXPXÑEUS, či & čos, m. Kanaveus di partes undique medium locum capes- repetition. Terent. Harum mores can- [three syllables], one of the seven princes sentes, nituntur æqualiter, h. e. strive af- tabat mihi. Plaut. Hæc dies noctesque who besieged Thebes : he was struck with Íd. Animus superiora capessit, tibi canto, ut caveas. Also, to point a thunderbolt by Jupiter, as a punishment h. e. aims at, grasps at. Also, to go out or indicate distinctly, or merely to say. for having contemned him. Stat. - Hence, any whither. Id. Melitam igitur capes- Plaut. Metuo, ne idem cantent (literæ). Capanēžus, or Capančus, a, um, adj. of Virg. Capessere Italiam. Id. Vera cantas, do you speak the truth? or pertaining to the same. Stat. Also, in a like sense, capessere se in ali- Also, to repeat a spell or magic incanta-CXPAX (capío), ācis, adj. able to hold, ca- quem locum. Plaut. Capessere se do- tion. Ovid. carmen. Also, to cause pable of containing, capacious, large, am- mum, to betake one's self home. Id. Ca- or produce by magic incantations. Sil. ple, big, DEKTIKOS, qui capere seu conti- pessere se navi in altum. Id. Quo nunc Chelydris soporem. - Also, to call up or nere potest, magnus, amplus, latus. capessis tu te hinc advorsa via ? Id. raise by spells or charms. Lucan. um- Horat. funde capacibus Unguenta de Quam se ad vitam, et quos ad mores bram. Also, to bewitch or enchant. conchis. Id. Capaciores affer scyphos. præcipitem inscitus capessat, h. e. quam Ovid. Cantatæ herbæ. Id. equi. Id. Lucret. capacis mania mundi. Ovid. vitam incipiat, sequatur. 11 Capes- pabuła. Propert. luna. Amnis effusus ripis capacibus. Su. sere jussa, to perform, despatch, execute. CÂNTOR (Id.), āris, m. a singer. Horat. Campi capaces, spacious, extensive. Liv. Virg. tuus, o regina, quid optes, Explo- Omnibus hoc vitium est cantoribus. Vir cibi vinique capacissimus. Ovid. rare labor: mihi jussa capessere fas est. Cic. Cantor formularum, h. e. one who is Circus capax populi. Plin. Calix capax So, Plaut. Capessere imperia. Id. Qui continually repeating, as it were singing, ad tres sextarios. Plin. Jun. Villa usi- hero ex sententia servire servus postulat, &c. - - 1 Hence, a poet, bard. Propert. bus capax. Figur. Cic. Aures ca- in herum matura, in se sera condecet - Also, a player, actor. Cic. and Hor. paces. Ovid. Ingenium capax, compre- capessere, h. e. res domini cito, suas se- Also, an extoller. Cic. hensive ; vast genius; great mind. Tacit. ro exsequi. 1 Capessere sensus na- CĀNTRIX (cantor), īcis, f. a female singer, Vir capax imperii. Vellei. Laboris ac ture, in Gell. 1. 12. c. 1., to catch, h. e. song stress. Plaut. fidei capacissimus. Plin. Uxor omnis se- understand. 1 Capisso, an ancient CĀNTORI8 (cano), is, n. 4. to sing or re- creti capacissima, h. e. knowing how to form for Capesso. Pacuv. ap. Non. peat according to music. Petron, and keep and conceal. Pandect. Doli ca-CXPHĀREUS, či & éos, m. (trisyllab.), Fest. pax. Id. Impubes injuriæ capax, h. e. Kaqapews, a mountain and promontory of CANTOS (Id.), us, m. the act of singing able to inflict an injury. 1 Among Eubca, famous for the shipwreck of the or tuning the voice ; song, pékos, vocis jurists, capax, one who has a right to re- Grecian fleet on its return from Troy; modulatio. Cic. Cantus dulcis. Id. ceive any thing by will or bequest. Pandect. for, when Nauplius, the king of that Flectere aliquem cantu. Virg. Mulcere CXPĒD8 °(Id.), inis, f. a pot or jug with island, had learned that his son Palamedes athera cantu. Tacit. Exercere cantus, to a handle, used at sacrifices; also, a drink- had been slain by the Greeks, he set a practise singing. Cic. fundere. Catull . ing cup. Cic. 1 From capedo comes burning torch, in the darkness of night, on edere, and, Virg. dare, to sing. Ovid. the dimin. capeduncula. Cic. Capis, the top of the promontory, by which the dare, and, Cic. edere, to crow. Horat. īdis, f. and capula, æ, f. seem to be the fleet, being misled, was shipwrecked on the Cantus galli, cocle-crowing. Tibull. same as Capedo. Liv. Capula, also, a coast. Virg. and Valer. Flacc. avis. Virg. noctuæ, screeching. vessel for oil. 1 Hence, Capharèus and Capharēus, a, Also, song, verse, poetry. Sil. Eve-CAPEDUNCÓLA. See Capedo. um, adj. pertaining or belonging to Ca- here aliquem ad sidera cantu. Tacit. CXPĒLLX (capra), e, f. dimin. a young phareus. Propert. and Ovid. Al- Per compositos cantus diis grates agere. goat, a kid. Cic. and Virg. 1 Used, so, Caphāris, idis, adj. f. the same. - Also, a magic song, spell, an in- sometimes, as a term of reproach, ap- Senec. cantation. Tibull. Cantibus, atque her- plied to a rough, boorish, deformed per- CXPILLĀCES (capillus), a, um, adj. like bis solvere amores. Valer. Flacc. Ammian. 1 Also, the name of hair. Plin. Æmoniis agitare cantibus umbras. a star in the constellation Auriga. Ovid. CXPILLĀG8 (Id.), inis, f. hair. Ter- 11 Also, musical sound, the sound of CAPELLA. Martianus Mineus Felix Ca- tull. music, melody. Cic. Quotidiano cantu pella, a Carthaginian, who lived about the CAPILLAMENTUM (capillor), i, n. the vocum, et nervorum, et tibiarum. Id. 490th year of the Christian era, and wrote braiding of the hair, a peruke, falsc hair; Cantus symphoniæ. Id. Moderari arbi- on various subjects. hair. Sueton. 1 Also, on account trio suo cantus, numerosque tibiæ, aut CXPELLYANUS (capella), a, um, adj of of the resemblance, small fibres, strings, fidium. Id. Cantus buccinarum. Ho- or pertaining to a goat. Martial. Capel- or threads of roots, leaves, or other things. rat. cithara. Plin. lyræ, the music of liana ruta, h. e. which the goats cat. Plin. the lyre. IT Also, a singing utterance. CXPĒNX, æ, f. anciently a town in Latium, CXPILLARIS (capillus), e, adject. rela- Cic. Orat. 18. 1 Also, the declaiming near Rome: it was afterwards destroyed, ting to the hair, capillary. Apul. Capilla- of an actor. Cic. de Orat. 1, 60. IT Al- and from it the gate Capena in Rome was ris herba, h. e. capillus Veneris. so, prophecy, divination. Catull. Parcæ named. Cic. and Juvenal. 1 An- IT Capillaris arbor, according to Festus, the ceperunt edere cantus. other town of the same name was in Tus- same as arbor capillata. IT Capillare, CANULEIUS, a, um, adj. pertaining to Canuleius, a Roman name. cany, near the grove of Feronia. is, n, oil to rub the hair with. Martial. Liv. Lex Hence, Capēnas, ātis, adj. of or pertain-CXPILLATIO (capillor), önis, f. the cov- Canuleia, a law proposed by C. Canule- ing to this town. Liv. IT Capenas ering with hair. PaulinNolan. ius, a tribune of the people, admitting the was also a small river of Tuscany. Sil. 1 Also, a disease of the bladder, when small plebeians to the consulship, and to inter- T Capēnus, a, um, adject. pertain- things, in the form of hair, are passed. marriage with the patricians. ing to Capena, the town in Tuscany. Virg. Cæl. Aurel. - son. 118 CAP CAP CAP beards grow. the gods. - CXPILLĀTŪRX (Id.), æ, f. the braiding of recurras. - To take, h. e. to choose, se- Capitale, and in plur. capitalia. Id. Tri the hair. Tertull. lect, make choice of T'erent. aliquem umviri capitales, officers who inflicted capi- CXPILLĀTŮS (Id.), a, um, partic. and arbitrum. Id. aliquem generum. Cic. tal punishment on criminals. Liv. pena, adject. having hair, Textos, capillos tempus ad aliquem adeundi. Liv. lo- capital punishment, the punishment of habens, comatus. Cic. Adolescens be- cum castris. Cic. sacerdotem. Tacit. death. But pæna capitalis sometimes ne capillatus, with a fine head of hair. virginem Vestalem. - To take, h. e. to signifies merely civil death, as, for exam- Id. Capillatior, quam ante, barbaque make. Terent. sibi inimicos omnes ple, exile, condemnation to the mines, &c. majore. Juvenal. Ipse capillato diffu- homines. — To take, h. e. to get, obtain, 1 Also, deadly, persecuting or pur. sum consule potat, h. e. in very ancient receive. Cic. ex prædiis sexcenta sester- suing even unto death. Cic. hostis. times, when the consuls let their hair and tia. Figuratively. Cic. Ne quid res- Plaut. inimicus, mortal or chief enemy. Plin. Capillata arbor, publica detrimenti capiat. Liv. Bellum Cic. odium, deadly hate. Hor. ira. the tree on which the Vestal virgins cepit finem. - To take. Terent. cibum. Hence, extremely dangerous, hurtful, per- hung up their hair, when cut, in honor of Figurat. to take, to enjoy, feel. Phædr. nicious. Cic. oratio. Id. Cum capita- 1 Also, capillary, resem- somnum. Cic. lætitiam. Id. volupta- lem et pestiferum Antonii reditum ti- bling hairs, small, minute. Plin. Radi- tem. Id. desiderium e filio. - To take, meremus. Id. homo. Id. Nulla capita- ces capillatæ apio, malvæ. Id. Folia against another's will. Cic. pecuniam. lior pestis. - 1 Also, capital, preemi- capillata pino, cedro. Hence, to carry away or off. Ovid. He- nent of its kind, extremely skilful or inge- CXPILLITYUNİ (capillus), ii, n. the hair roid. 16, 343. - To take, h. e. to capture, nious. Cic, Philistus. Ovid. ingenium. of the head. Cels. seize, make one's self master of, to take by CXPYTĀLITER (capitalis), adverb, capi- CAPILLOR (capillus), āris, dep. 1. to have force of arms. Nepos. urbem. Cic. tally, mortally. Plin. Ep. Capitaliter la- or put forth hair, capillos habeo vel hostium castra. Liv. Ager ex hostibus cessere. Ammian, odisse. emitto, Tpixiáo. Plin. captus. Hence, figur. Terent. Capit me CXPYTĀTYO (caput), õnis, f. a tribute or CAPILLOSỞs (Id.), a, um, adject. hairy, odium tui, takes possession of me. Cic. tax paid by the head, a polí tax. Pandect. abounding in hair. Cæl. Aurelian. Nos servitutis oblivio ceperat. Also, CAPITĀTOS (Id.), a, um, adj. that hath a C\PILLOLUS (Id.), i, m. diminut. soft figur. to take, h. e. to bind or draw to one, head, that groweth to a head, kepalotos, hair. Cornel. Gall. to charm, captivate, allure, attract. Nepos. qui habet caput, vel in caput late cres- CXPILLOS (as if capitis pilus), i, m. a Quem adeo sua humanitate cepit, ut, cit. Varr. Clavulus capitatus. Plin. hair, Ipis, capitis pilus; used also in &c. Cic. Quod capit ignaros. Id. Ocu- Capa capitata. Id. Porrum capitatum. the sing. to signify, the hair of the head lis captus. Ovid. Me tua forma capit : CAPÍTĚCĒNSI and CAPITE CENSI, taken together, the hair. Cic. Compti capta (est) parente (tuo, sc. Theseo) so- the meaner sort of people among the Ro- capilli. Id. Composito et delibuto ca- ror (mea, sc. Ariadne). Horat. Hunc mans, who, in the assessments, were rated pillo. II. Capillus horridus. Ovid. capit argenti splendor. To take or catch; at nothing, but merely numbered as citizens. Capilli digesti. Horat. incompti. Ov- to take prisoner; to take, as booty. Phædr. Gell. and Sallust. id. hirsuti. Ia. demissi. Plin. Capil- cervum. Cic. belli duces. Liv. Capta CĂPITELLUM, same as Capitulum. lus vibratus. Terent. passus, prolixus, ex hostibus pecunia. Cic. Capere præ- CAPYTIUM (capio ; quod capit pectus), ii, circum caput rejectus negligenter. Cæs. dam, to make booty. Hence, figur. Te- n. awoman's stomacher; according to some, Capillo promisso esse. Nepos. longo rent. Captus est, h. e. by love. Plaut. but incorrectly, a hood, capoch. Varro. esse. Sueton. esse pone occipitium sub- aliquem impudicitiæ, h. e. to convict. 1 Also, the collar of a tunic. Hie- missiore. Id. Comere capillum. Plaut. To take in, deceive, cheat, wheedle. Cic. ronym. 1 Also, the name of a city in promittere, to let the hair grow; hang Sapientis est cavere, ne capiatur. - Al- Sicily; whence, Capitīnus, a, um, adj. down long. Sueton. submittere. Terent. so, but only in the pass. to weaken, in- of or belonging to the same. Cic. Capiti- Capillo aliquem conscindere, h. e. to jure, deprive of the use of a limb. Liv. na civitas, h. e. the city Capitium. pluck out the hair of any one. Id. Invo- Altero oculo capi, to become blind of one CAPIT8 (caput), õnis, m. that hath a Lare alicui in capillum. Plaut. Capillo eye. Cic. Oculis et auribus captus, large head. Cic. TT Hence, Capito- aliquem de curru deripere, to drag down blind and deaf. Id. Membris omnibus nes, a name given to parasites. Plaut. by the hair. 1 Also, any other hair captus. Id. Captus mente, out of one's T Also, Capito, a kind of fish with a of the human body. Senec. and Cic. wits; mad. So, Tacit. animi, crackbrained. large head. Cato. | Also, the hair of animals. Catull. mol- Liv. Mens capta, crazed. To take, h. e. CAPITOLIUM (caput), ii, n. KanLTótov, lior cuniculi capillo. Pers. bicolor posi- assume, get, gain. Ovid. aliquam fa- the Capitol, the splendid temple of Jupiter tis membrana capillis. 1 Also, the ciem. Id. vultus priores. - To take, h. e. in Rome, upon the Tarpeian mount, near fibres, threads, or filaments, of herbs, flow- to receive. Ovid. Donec fessos Ægyp- which were the arx Tarpeia and the rupes ers, &c. Plin. Crocum pinguissimum, tia tellus ceperit. Virg. Alter ab unde- Tarpeia, from the latter of which condemn- et brevis capilli. Id. Capillus in rosa. cimo tum me jam ceperat annus, h. e. I ed malefactors were wont to be thrown. TT Capillus Veneris, the name of a had entered upon. To reach, to gain. Generally, under this name were included plant, also called capillaris, maiden-hair. Cæs, insulam. Id. portum. all these three or the whole hill, now called Apulei. so is an ancient form for cepero. Cap- Campidoglio. The name is supposed by CXPIB (unc.), is, cēpi, captum, a. 3. to sis, for cape si vis, according to Cicero, some to be derived from the head of a hold, contain in one's self, comprehend, in- but not allowed by Quintilian. certain Tolus or Olus, said to have been clude. Cic. Una domo capi non pos- CXPY8 (capio, ère), onis, f. a taking pos- dug up when the foundations of the sunt. Terent. Quid turbæ est ? ædes session, actus capiendi; a word used temple were laid. Liv. and Virg. nostræ vix capient. Plaut. Capit quad by jurists, and is generally joined with T The poets use Capitolia in plur. in the rantal. Ovid. Ceræ capiunt vadimonia, usu or pignoris, as, usucapio, pignoris- same sense as Capitolium. Virg. contain, or have written upon them. Cic. capio, which see. But it is also found 1 Capitolia, also, splendid temples or cita- Non capiunt angustiæ pectoris tui tan- alone. Pandect. Consequi aliquid domi- dels in other cities. Sueton. 1 Hence, tam personam, h. e. cannot hold; is too nii capione. 1 It is used some- Capitolinus, a, um, adj. relating to the narrow for. Curt. Orbis te non caperet, times for usucapio. Pandect. Capitol, Capitoline. Cic. Clivus Capito- h. e. would be too small for you. Virg. CAPIS, idis. See Capedo. linus. Id. Jupiter, h. e. dwelling therein. Nec te Troja capit, h. e. is too small for CAPISSO. See Capesso. Martial. dapes, h. e. which was given to your great talents. Hence, to put CXPISTERIUM (from okáøn, whence Jupi er at the lectisternium. L . ludi, up with, to bear. Cic. alicujus amentiam. okapuorsprov, according to some), ii, n. h. e, in honor of this god. Cic. Capito- Also, to be capable of, to admit of. probably, a vessel in which grains of corn lini, . homines, h. e. who took care of Curt. Quicquid mortalitas capere poterat. are put and cleansed by the infus on of these games and dwelt on the Capitol. Id. Concupiscis, quæ non capis. Pan- water. Columel. TT Also, a Roman family name. dect. Dummodo ejus ætatis sit, ut dolum CXPISTR8 (capistrum), as, a. 1. to muz- CAPITULARIUS. See Capitulum. capiat. Also, to compass with the un- zle, fasten with a headstall or halter. CAPITOLĀTIM (capitulum), adverb, by ilerstanding, to comprehend, understand. Plin. Capistrari boves. Colum. Capis- heads, summarily, briefly. Nepos. Cic. Mens capit, quæ sit beata natura. trare jumenta ad jugum. 11 Also, to CAPITOLATOS (capitulum), a, um, adj. Id. Ea mens aut cogitatio vix capere tie or fusten up vines and trees. Colum. having a head. Céls. and Plin. potest. Also, to seize, lay hold of, Ut juga vineis imponantur et capistren- CAPITÓLUM (caput), i, n. dimin. a little grasp ; both properly and figur. Also tur. head; also, a head, of men, beasts, or in figur. use; to make use of. Cic. ar- CĂPISTRUM (caput), i, n. a halter or plants. Plaut. Operto capitulo bibunt. ma, to take up. Plaut. occasionem, headstall for horses, a muzzle for oren, &c. Cels. Capitulum hædi. Colum. Capitu- seize. Cæs. fugam, to fly. Sucton. cur- Varr. Pullos asinorum leniter capistris T Used, also, as a term sum, to set one's self running. Liv. im- habent vinctos. Virg. Præfigere ora of endearment. Terent. O capitulum petum, to make an attack or onset. Ia. capistris. 1 Also, a band to tie up lepidissimum ! most charming creature ! conatum, to make an attempt. Cic. con- vines with. Colum. Also, a cord 1 Used, also, for homo, a man. silium, to come to a conclusion or determi- used about a wine-press. Cato. Plaut. In architecture, the capital nation. Also, to acquire, obtain. T Figur. Juvenal. Stulta maritali jam or chapiter of a column, crík pavov. Vi- Ces. consuetudinem. Id. sensum ve- porrigis ora capistro, the matrimonial truv. and Plin. 1 Also, the cross ræ gloriæ. Ia. patrium animum. beam or rafter in engines of war. Vitruv. Among jurists, to acquire or obtain pos- CXPYTXL (for capitale, from capitalis, by 1 Also, the upper round part of a session of by will, present, or bequest. Cic. apocope), ālis, n. a covering for the writing tablet, with a hole in it, by which Tantundem capiat, quantum omnes hæ- head, a coif. Varr. 1 Also, a capi- it might be hung up. Varro. 1 Also, redes. Juven. Jus capiendi. Hence, tal crime. Cic. and Liv. of books, a chapter, head, section. Ter in the sense of usucapere, to make a thing CXPYTĀLIS (caput), e, adject. relating to tullian. T Also, a section of a law. one's property by long use or enjoyment. the head or life, capital. Gell. Morbo capi- C. Just. - 1 Also, an impost or tax. Pandect. 1 Also, to take, with or tali, dangerous, deadly. Plaut. Capitale Cod. Theod. Hence, Capitularius, a, without force or violence. Under this periculum. Cic. Res capitalis, a capita um, adj. pertaining to this tar. Cod. The- general signification are included the crime ; one to which a capital punishment od. functio. Cod. Just. Capitularius, sc. following: - To take, in order to make is assigned. So, Id. facinus, and fraus. homo, a collector of this tar. 1 Са- use of. Cic. Essedum capias et ad nos And, Tacit. crimen. Also, absol. Cic. pitulum, i, n. is also a toron of the Hernici, TT Cap- - lum cæpæ. noose. - 119 CAP CAP CAP same - - in Latium. Plin. - Hence, Capitulensis, and Cæs. IT Also, in vines and other Captatio testamenti, a will-hunting, e, adj. of or pertaining to the same. plants, Capreoli, tendrils. Varr. and Plin. legacy-hunting. Pandect. CÁPRICORNUS (caper & cornu), i, m. CAPTĂTOR (fd.), oris, m. one who seeks CAPITUM, or CXPETUM (Kanntov, from Capricorn, one of the signs of the zodiac. to catch a thing, one who strives eagerly kári, a manger), i, n. food for cattle, Horat. tyrannus Hesperiæ Capricornus after a thing, one who is on the watch after fodder. Cod. Theod. Species capitum undæ. a thing. Liv. Ut plebicola repente, (gen. pl. for capitorum), annonarumve CXPRIFICATY8 (caprifico), onis, f. a omnisque aura popularis captator eva- ex horreis proferantur. ripening of figs, by drawing off the milky deret. IT Often, also, a will-hunter, CĀPNYĀS (kanvías, from kárvos, smoke), juice from them by means of certain insects legacy-hunter. Horat. Captatorque da- æ, m. a lind of jasper, of a smoky hue. found about the fruit of the wild fig-tree. bit risus Nasica Corano. Plin. Also called Capnītes, e, and Plin. CĀPTĀTÕRYOS (captator), a, um, adj. Capnītis, idis. 1 Capnias, also, a kind CAPRYFIC8, as, a. 1. to ripen or force figs, ad captanda testamenta pertinens. of chrysolite. Plin. T Also, Capniás, by extracting the milky juice from them Pandect. Captatoriæ institutiones, by adis, f. sc. vitis, a sort of vine, with grapes by means of certain flies, or gnats, found which we make a person our heir on con- of a smoky appearance. Plin. about the fruit of the wild fig-tree, and en- dition, and so far as he does the same by CĀPNITIS (Kanvītis), idis, f. a sort of ticed from thence for that purpose. Plin. us. So, Id. scripturæ. cadmia or cobalt. Plin. CXPRŤFICŮS (caper & ficus), i, f. a wild CĀPTENŠOLĂ (capio, or capto), æ, f. a CAPNITIS, idis, f. or CAPNITES, æ, m. fig-tree which bears only male blossoms, captious argument, sophism. Martian. same as Capnias. Plin. called, by the Greeks, ¿puvos, remarka- Capel. CĀPNOS (KaTVÒs, smoke), i, f. the herb ble on account of the gall-insect (cynips CAPTI8 (capio), onis, f. the act of taking, fumitory. Plin. psenes of Linnæus), which passes from the taking, Anus, actus capiendi, pre- CAPNUMARGOS, as Acaunu- this tree to the cultivated fig-tree (ficus, hensio. Gell." 1T Hence, in general, marga. oukn), and, by piercing into the sub- in speech, a sophism, fetch, catch, quirk, CĀP8 (kámov), önis, and CĀPOS, i, m. a stance of the bottom of the flower, has- cavil, fallacious argument. Cic. Discu- capon. Varr. and Martial. tens the ripening of the fig. Plin. tere captiones. Id. explicare. Id. re- CAPPX (kárna), indeclin. the name of the Also, the fruit of the wild fig-tree. Plin. fellere. Id. Multa est in verbis captio, tenth letter of the Greek alphabet. - This tree usually grows among cum in ceteris rebus, tum in testa- CAPPXDOX, ocis, m. a river, from which rocks and walls, and bursts them by the mentis, si negligantur voluntates. Id. the name of the country Cappadocia was de- power of its roots. Horat. and Juven. Captiones dialectice. Gell. Captio- rived. Plin. - TĂs an adj. Cappado- CÅ PRYGNÓS (caper & genus), a, um, num laquei. Senec. Idem de istis cap- cian, of or pertaining to Cappadocia. Cic. adj. of the goat kind, aiyoyevns, ex capra tionibus (dialecticis) dico, quo enim and Horat. 1 Cappadocia, æ, f. a genitus. Cic. pecus. Hence, figur. nomine potius sophismata appellem? country of Asia Minor. Plin. -T Cap- Plaut. Caprigenum hominum genus, - Also, in actions, doubtfulness, a criti- padocius, and Cappadocus, a, um, adj. goatish kind of men, cal affair. Cic. Omnes captiones in Cappadocian, of or pertaining to Cappa- CPRĪLIS (caper), e, adj. pertaining to omni sententia occurrunt, h. e, all sorts docia. Plin. goats. Varr. semen. - Hence, Caprīle, of doubts and difficulties. — Also, cunning, . , CAPPXRI, n. indeclin. and CĀPPXR, is, is, n. a stable or cote for goats. Varr. fraud, deceit, trick; also, the injury or n. and CĀPPXRIS (kám napis), is, f. á CXPRĪLIS, i, m. a Roman name. Varr. loss resulting therefrom; detriment, dis- shrub bcaring fruit called capers; also, CAPRIMŪLGŮs (capra & mulgeo), i, m. advantage. Cic. Si dupondius tuus the fruit itself, capers. Plin. Capparis a milker of goats, goatherd. Catull. ageretur, Sex. Navi; si in parvula re firmioris ligni frutex. Martial. Cappa- 1 Also, a bird, which, in the night time, captionis aliquid vererere. Plaut. Ni- rin et putri cæpas alece natantes. sucks goats, and injures their udders. Plin. hil in ea re captio est. Pandect. Sæ- CĀPPXRĂ, æ, f. purslain, same as Portu- CAPRINĚrs, a name given to the emperor pe cum magna captione a rebus nos- laca. Apulei. Tiberius, in allusion partly to his lascivi- tris avocamur. Iâ. Incidere in cap- CAPRX (as for carpa, from carpendo, from ousness and debauchery, and partly to his tionem. Plaut. Ne quid captioni mihi carpo), æ, f. a she-goat, ait, alyós. Cic. residence at Capree. Sueton. Others sit, si dederim tibi. - In Virg. Capræ feræ, same as Ca- read differently. CAPTYÖSE (captiosus), adverb, captiously, preæ; and in Apulei. Capra, absol., in CAPRINŮS (capra), a, um, adj. of a goat, deceitfully. Cic. Nec diutius captiose the same sense. 1 Also, same as αίγειος, ad capram pertinens Cic. interroganti respondebo. Caper and Hircus, the offensive smell issu- Pellis caprina. "Varr. Grex caprinus. CAPTIOšos (captio), a, um, adj. captious, ing from under the arm-pits. Horat. Sed Id. Caprinum genus. Plin. Caprinum full of craft and deceit, fallacious, given nimis arcta premunt olidæ convivia lac. Id. Sanguis caprinus. Horat. to cavils. Cic. Fallacibus et captiosis capre. TT Also, a constellation, the Alter rixatur de lana sæpe caprina, h. e. interrogationibus circumscribi et deci. Goat, same as Amalthæa. Horat. Insana a mere trifle. pi. Id. Captiosissimo genere interro- Capra sidera. IT Also, a fiery metcor. CAPRYPES (caper & pes), ēdis, having the gationis uti. II. Quo nihil captiosius, Senec. TT Capra was also a Roman feet of a goat, goat-footed ; an epithet of neque indignius potest dici. Ia. Sol- cognomen, as Annius Capra. Varr.- Pan and the satyrs. Horat. and Propert. vere captiosa, ainbigua distinguere, IT Capræ palus. See Caprea. CAPROTINUS (caper), a, um, adject. n. e. sophistries. Also, dangerous, CAPRÁRIOS (capra), a, um, adject. of a Varro. Nona Caprotinæ, the 7th day of critical, hazardous, disadvantageous. goat, ad capras pertinens. Solin. July, when sacrifices were offered to Juno, Cic. Societas captiosa. Id. Periculo- i Caprarius, ii, m. a goat-herd. Varr. who was called Caprotina, under a wild sum est dissolvi hoc interdictum; cap- and Colum. 1 Capraria insula, ac- fig-tree. tiosum est omnibus, rem ullam con- cording to Varro, an island, thus called CAPSă (in the later Greek káựa, per- stitui ejusmodi, quæ cum armis gesta from the great number of goats found haps from capio), æ, f. a coffer, chest, sit, rescindi jure non possit. Pandect. there. Varro also calls it Caprasia. boc; a book-case, writing-desk, &c.; also, Pupilli ignorantia non debet esse cap- Plin. says it was situated in the gulf of a thing to keep fruit in. Cic., Horat. tiosa creditoribus, et ipsi lucrosa. Genoa. There was also another and Martial. CAPTIVITĀS (captivus), ātis, f. captivi- island called Capraria, near Majorca. CAPSĀRIŮS (capsa), ii, m. a slave that ty, bondage, imprisonment. Cic. and Plin. - Also, another island among the accompanied boys of rank to school, carried Tacit. T Úsed, also, of beasts Fortunate islands or Canaries. Plin. their books, &c. Suet. - A slave who, taken in the chase. Plin. Tacit. CAPRASYA INSULA. See Caprarius. at the baths, took care of the clothes of Captivitas urbium, the taking of towns TT Caprasia was also a name given those bathing. Pandect. by storm. So, Id. absolutely. 1 In to one of the mouths of the Po. Plin. CĀPSELLX (dimin. of capsa), æ, f. a Apulei. Captivitas oculorum, h. e. Blind- CAPRĚX (capra), æ, f. a wild she-goat; a small box or chest. Pandect. roe, deer, gazelle, an't dypía, dóp. CĀPSENSIS, e, adj. of or pertaining to Cap-CAPTIŪNCÓLĂ (dimin. of captio), æ, f. Ovid. imbelles capreæ. Virg. Silves- sa, a town of Africa. Sallust. - Capsen- Cic. and Gell. See Captio. tres uri, capreæque sequaces. Id. Ca- ses, ium, m. inhabitants of Capsa. Sal-CĀPTIVės (capio), a, um, adj. captive, prea fugax. 1 Some make caprea lust. – Called, also, by Plin., Capsitani. taken prisoner, deprived of liberty, en- in Varro. 1. 1. R. R. c. 31. a branch of a CAPSIS. See Capio. slaved. Cic. Plures captivos, quam præ- vine that puts forth tendrils; but others CAPSITĀNUS. See Capsensis. dones necatos, captives. Id. Ducere ali- consider caprea in this passage to be an CAPSO. See Capio. quem captivum in triumpho. Auct. ad interpolation. 1 Caprea palus, or CAPSỞLĂ (dimin. of capsa), æ, f. a little Herenn. Redimere captivos ab hostibus, Capre palus (afterwards, according to coffer, chest, or bor; a small case for prisoners. Nepos. Reddere, and remittere Festus, called Caprilia), was a marsh books, paper, and also for other purposes. captivos. Curt. Captivos libertate do- or lake near Rome. Ovid. and Liv. Catull. Huc una ex multis capsula me nare, to set at liberty. Claudian. Servi- CXPREÆ, ārum, f. now Capri, an island sequitur. Senec. Nosti complures ju- tum Stygio ducor captiva tyranno. in the Tuscan sea. Tacit. - Hence, Ca- venes, barba, et coma nitidos, de cap- Also, what pertains or belongs to a cap- preensis, e, adj. of or pertaining to this sula totos, h. e one very spruce, and fond tive. Virg. Captivus sanguis. Martial. island. Sueton. of dress. Captiva sitis. Ovid. Crines captivi. Id. CAPREYDX, æ, f. a certain plant, according CAPSÚS (probably from capsa), i, m. the Captiva colla, h. e. for the gen. captivi to some, woodbine or honeysuckle. Cato. inside of a coach or wagon, where the pas- or captivorum. 1 Also, any thing CXPREGLĀTIM (capreolus), adv. wind- sengers sit. Vitruv. IT Also, a stall, taken in war. Cæs. Naves captivæ, ing about, or intertwining with each other, cote, or pen for cattle. Vellei. taken in battle. Liv. Captiva pecunia. like the tendrils of vines. Apulei. CĀPTATY8 (capto), önis, f. the act of Propert. Septem captivis debilis ibat CXPROLÓS (caper), i, m. a young roe- catching or aiming at, actus captandi. aquis. Horat. Captivum ebur. Ovid. buck, a cheveril, dopádlov, parvus caper In fencing, a feint. Quintil. -Fi- Injicere captivo brachia cælo, h. e. near- silvestris. Virg. 1 Also, a forked gur. Cic. Captatio verborum, a catching ly taken ; as good as taken. 1 Also, instrument to dig with, a weeding hoe. up; sophistry. Quintil. Jam in his ami- of animals, caught in the chase. Ovid. Colum. Also, Capreoli, cross simus modum et gratiam rei nimia Muræna captiva. Id. Captivi pisces. Id. pieces of timber to hold fast larger beams, captatione, h. e. by excessive hunting or Captiva vulpes. 1 Also, tied, bound. and keep them together; braces. Vitruv. striving after, by ercessive use. Plin. Ovid. Vix precibus Neptune, tuis capti- - ness. 120 CAP CAR CAP - on. - . - - care. - va resolvit Corpora. - Figur. Ovid. Hence, Plaut. Capuli decus, used of the first two, media; if the last only, Mens captiva, h. e. by love. one near his death. -- T Also, a handle, minima; which last takes place, fur in- CĀPT8 (capio), as, āvi, ātum, a. 1. fre- haft, or hilt, laßn. Ovid. Capulus ara- stance, in marriages and adoptions, as quentat. to catch at, catch, strive to obtain, tri. Id. Capulus sceptri. – Especially, Cic. Mulier, que se capite nunquam di- go in quest of, seek for solicitously. Ho- the hilt of a sword, orálun. Cic. and minuit, h. e. has never passed into anoth- rat. Pavidumque leporem, et advenam Virg. 1 Isidor. makes it also the er family by marriage. So, Horat. Ca- laqueo gruem Jucunda captat præmia. same as funis, a rope with which beasts of pitis minor, h. e. having lost his rank as a id. Tantalus a labris sitiens fugientia burden are tied ; and of the neuter gen- citizen. --- Figur. head, leader, author. caplat Flumina. Virg. Captare feras der. - T Also used for mentula. Plaut. Liv. Capita conjurationis. Cic. Caput laqueis. Sueton. muscas. Virg. auras CAPUS. See Capo. omnium Græcorum concitandorum. patulis naribus, to snuf up. Ovid. col-CXPT (unc.), căpītis, n. a head, kepa- Plaut. Caput scelerum. Also, the la lacertis. Martial. trigonem. ), kápnvov. Cic. Caput aperire, to un- head, h. e. every thing which is most ex- T Hence, figur. to seek to catch, h. e. to cover the head. Id. operire, to cover. cellent of its kind. Nepos. Thebæ totius deceive. Terent. aliquem. Liv. Inter se Plin. Capite gigni, h. e. with the head caput Græciæ. Liv. Capita rerum, duo reges captantes. Plaut. Captare foremost. Virg. pronum volvi in caput, heads, the most distinguished. Plin. Ca- eum aliquo, for aliquem. Id. aliquem to tumble headlong. Terent. Capite ali- put regni, h. e. head or capital city. - impudicitiæ (in respect to). Pandect. ver- quem in terram statuere, to dash head- Hence, chief matter, main point, chief ar- ba, h. e. to explain sophistically, to cavil long on the ground; to brain. Phædr. ticle. Cic. Cænæ caput, principal dish. Also, figur. to watch, to lie in wait Capite aliquem foras protrudere, h. e. Id. literarum, leading point or substance for, to strive eagerly or earnestly after. head foremost, headlong. Macrob. and of the letter. Id. rerum et orationis, Liv. tempus, h. e. to wait for. Cic. as. Aurel. Vict. Caput aut navem, h. e. heads or main points. Id. Caput est, it sensionem. Id. occasionem. Liv. so- head or tail; a game of boys, in which is the main point. Liv. Fundum in nitum aure admota, to listen attentively was thrown into the air a copper coin Vejenti, caput patrimonii, subjecit pre- to. Terent. sermonem alicujus, to try bearing on one side the head of Janus, coni, n. e. the most valuable part. - Also, to overhear. Cic. solitudines, to seek on the other a ship. 1 Sometimes the total or whole sum of taxes or tithes, after solitude. Plin. in Paneg. tenebras, for the whole man, a man, person, espe- whether paid in money or corn. Cic. secretumque. -- Also with infinit. Colum. cially when joined with certain adjec- De capite frumenti. Especially, in Agricola captans undique voluptates ac- tives, and in enumerations or divisions. regard to money at interest, the capital. quirere. Ovid. Brachiaque intendens, Cæs. Cum hostium numerus capitum Liv. -- Also, capital invested in other prendique et prendere captans. Phædr. CCCCXXX. millium fuisset. Horat. ways. Colum. - 1 Also, figur. in Quid me, inquit, stulta dente captas quot capitum vivunt totidem studiorum laws or writings, a head, division, urti- lædere ? try to hurt me. — Also, for millia. Plaut. Triginta minas pro capi- cle, chapter, paragraph, point. Cic. epis- capio, to take, seize. Terent. consilium. te tuo dedi. Cic. De capite libero judi- tolæ. Id. legis. - Hence, the precept Hence, to betake one's self to, to make Terent. Ridiculum caput! Id. or dogma of a philosopher. Cic. use of, enjoy. Virg. frigus. Colum. festivum ! Virg. carum. Senec. in-CXPys, ģis & ýos, m. a Trojan, the com- somnos, h. e. to sleep, or wish to sleep. gratum. Justin. nefandissimum. Cic. panion of Æneas. Virg. 1 Also, Also, to catch, take in, deceive, overreach. Acerbissima exactio capitum, h. e. poll another, the son of Assaracus, and father Cic. Qui te captare vult, h. e. in your tax. Liv. Sextantibus collatis in capita, of Anchises. Ovid. 1 Also, the words. by the number of heads. Sallust. Capite name of an Alban king, the father of CĀPTŪRX (Id.), æ, f. a catching, taking, censi, h. e. the poorest class of citizens, Capetus or Calpetus. Liv. 1 Also the capture of any thing, aypevois, šypa, whose numbers only were enrolled, as they written Capis. actus capiendi, venatio. Plin. Uber- had no property. 1 Also, in certain CAR, āris, m. a Carian, an inhabitant of rima piscium captura, large draught of cases, applied to the whole of a beast, as Caria. Nepos. - In plur. Cāres, um, fishes. Id. alitum, a fowling. Id. pan- in English, head. Virg. Sus triginta m. the Carians. Virg. TT Car, also, theræ. 1 Also, the thing caught, capitum fetus enixa. Colum. Quinque the name of a man, who gave name to the prey. Sueton. Aurei hami abrupti dam- et viginti capitum grex. 1 Also, province Caria. Plin. num nulla captura pensari potest. Plin. the upper part, top, summit of a thing, CARA. See in Careum. Pinxit venatores cum captura, game. whether round or not, the head; bulb. CĀRXBOS (kápaſos), i, m. a long-tailed 1 Also, profit, gain, lucre, earnings, Liv. papaveris, poppy-head. Ces. tigno- lobster; according to Beckmann, Cancer wages; yet, in general, acquired in a rum. Planc. in Cic. Ep. pontis. Cic. cursor of Linnæus. Plin. dishonest or unbecoming manner. Sue- jecinoris. Plin. columnæ, capital. Se-CXRXCALLX, æ, f. a kind of mantle or ton. Ex capturis prostitutarum, quan- nec. sylvæ, summit or top. Cato and cloak, introduced from Gaul into Rome by tum quæque mereret. Valer. Mar. In- Plin. allii, the head or bulb. Plin. ulce- the emperor Aurelius Antoninus, who honesti lucri captura invitatus. ris, the head of an ulcer or sore. Also, was hence surnamed Caracalla. Aurel. Also, what is obtained by begging. Se- what is like a head, as the extreme part or Vict. 1 Also, the endeavor to deceive end of a thing. Cic. vitis, shoot. 'Virg. CXRXLYS, is, f. Kapalıs, and in plur. one, cunning, deceit. Plin. Captura in- arcus, the ends of the bow. Vitruv. vec- CXRXLÉS, ium, f. now Cagliari, a city geniorum. tis, the long arm of the lever. Virg. of Sardinia. Claudian.. and Liv. CAPTOS (Id.), us, m. a taking or seizing. capita montis, the projections of a rock. Hence, Caralitānus, a, um, adj. of or Val. Mar. In captu bonorum suorum. When applied to a stream, some- pertaining to this city. Liv. Carali- Also, that which is taken or caught. times, the mouth; and sometimes, the tāni, õrum, m. inhabitants of the same. Plin. Fios hederæ trium digitorum cap- Virg. Caput amnis, the source. Ces. - 1 Also written Calaris. tu alvum emendat, as much as can be So, Horat. aqure, and Vitruv. fontis.CARALITYS, idis, f. a lake in Great taken by tuo fingers and a thumb; a pinch. But, Lucan. Caput Istri, the mouth. Phrygia. Plin. Pandect. Cum captus piscium vel avi- T Hence, figur. the beginning or origin CXRAMBIS, is, f. Kápaußis, now Capo um vel missilium emitur. 11 Also, of a thing. Cic. A capite arcessere. Pisello, a promontory of Paphlagonia, in power of comprehension, capacity, tal- Id. Nec caput nec pedes, neither begin- Asia, extending into the Euxine sea. ent, genius, ability; state, condition. Cic. ning nor end. TT Often used for vita, Val. Flacc. 1 Also, a town in the Ut est captus hominum. Terent. Hic life. Plaut. Cui, si capitis res siet, same region. Plin. Geta, ut captus est servorum, non ma- nummum nunquam credam plumbeum CĀRBĀS (Kápßas), æ,m. an easterly wind. Ius, neque iners. Ces. Ubiorum fuit if his life were at stake. Cæs. Capitis Vitruv. civitas ampla atque florens, ut est cap- pænam, capital punishment. Curt. Ca-CĀRBXS/S (carbasus), a, um, adj. tus Germanorum. pite luere stolidum consilium, to atone made of fine flax or linen. Cic. and CĀPTOS, a, um, particip. See Capio. for by the forfeiture of life. Tacit. Ca- Virg. 1 Carbasinčus, a, um, adj. CXP8X, æ, f. Katrún, S. Maria di Capua, pite pænas expendere. Cic. Orare the same. Varr, IT Also, Carbasi- a city in Campania, in Italy: the region causam capitis, h. e. in qua de vita ali- nus, a, um, adj. the same. Plin. about it was called Campānus ager. cujus agitur. Id. Vocare aliquem in CARBAŚOS (kápagos), i, f. and in plur. Virg. and Liv. Hence, Capuensis, judicium capitis. Nepos. Accusare ca- CĀRBXSX, õrum, n. fine flax, which e, adj. pertaining to Capua, Campanian. pitis. Id. Absolvere capitis. Cic. Con- came from Spain. Plin. - TT By synec- Inscript. ap. Gruter. demnare capitis, to condemn to death. doche, a garment of fine linen. Virg. CAPOLA, u. See Capedo. Id. Damnare capite. Nepos. Adire pe- T In Scribon. Larg. a thread. CXPÓLĀRIS (capulus), e, adj. relating to riculum capitis, to risk one's life. Liv. Also, a curtain, as of a theatre, a bier or coffin. Lucil. apud Fulgent. Capite suo dimicare, h. e. suæ vitæ peri- Lucret. Carbasus ut quondam magnis Capulare cadaver. Capularis homo, a culo. - - 1 Also, civil life, one's welfare, intenta theatris Dat crepitum malos man at death's door. Plaut. Quid ais as, for example, his good name, which is inter jactata, trabesque. Also, tu ? itane tibi videor oppido Acherun- as dear to him as life. Hence, in Cic. very often, the sail of a ship. Virg. ticus, tam capularis ? tamne tibi diu Causa capitis, Id. Caput defendere, tumidoque inflatur carbasus Austro. videor vitam vivere? II. Capitis damnare, and the like, Ovid. Deducere carbasa, to unfurl the CĂPÚLATOR (capulo), oris, m. one who sometimes refer only to one's welfare, sails. Id. Subducere carbasa, to strike dras oil from one vessel into another. weal, or good name. - Especially civil life sail. 1 Also, for navis, a vessel, in Cato. in the judicial sense, that is, the sum of Rutil. 1, 221. IT In Claudian. Custos CAPULYCUS is supposed to have been a all the rights and privileges of a Roman Romani carbasus ævi, the Sibylline books. kind of vessel or bark, in Gell. J. 10. c. 25. citizen in general (which if he loses, he TT Used as an adj. by Propert. Others read caupuli (for capulici) or capuli. loses his caput). Consequently in Cic. Raptave odorato carbasa lina duci. CXPOLO (capula), as, āvi, ātum, a. 1. to Causa capitis, Ia. Accusare capitis, T Pacat. in paneg. ad Theodos. c. 33, pour off or draw (oil) from one vessel into are commonly (except in causa perduel- makes it of the neut. gender in the sing., another. Plin. oleum. T In Pomp. lionis) to be understood of erilium. - In and Ammian., masc. in the plur. Mel. to strike or wound (as from capu- particular, these privileges, viz. freedom, CĀRBXTINĂ (Kaplatívn), æ, f. crepida, lus ensis). Or, as others make it, to rights of citizenship, family. If a man a coarse kind of shoe, worn chiefly by catch (as for capio). loses these three things, it is called di- rustics. Catull. CXPOLÓS (capio), i, m. a bier, coffin. Varr. minutio or deminutio capitis maxima; if CĀRB8 (unc.), onis, m. a coal, burning 16 121 L nec. - - - source. - - CAR CAR CAR Id. - - coal; charcoal, ăvOpas. Pandect. Tor- cerous ulcer. Plin. Carcinodes narium, i, n. a place where sedges grow. Virg. rere carbonem. Plin. Arbor minus h. e. a polypus in the nose. tu post carecta latebas. utilis carboni. Terent. Tam excoctam CARCINOMA (kapxivwpa), štis, n. a CXRĒNĀRIX (carenum), æ, f. sc. olla, a reddam atque atram, quam carbo est. canker or cancer, an eating sore. Cels. vessel in which carenum is made. Pallad. Pers. Hæc carbone notasti, h. e. you 11 Figur. used, also, of a person CXRENUM, and CXRENUM (unc.), i, have condemned. Cic. Candenti carbone incorrigibly bad. Sueton. n. wine (mustum) boiled down one third adarere capillum. Petron. Carbones CĀRCINOS (kapkívos), i, m. a crab, the part. Pallad. vivi, burning, on fire, glowing. same as Cancer. Lucan. Par Geminis CĂRě8 (kapā, fut. 2. of keipw, in a neu- | Carbonem pro thesauro invenire, a Chiron, et idem quod Carcinos ardens, ter sense, I am clipped, cut short of), es, proverb applied to those who undertake Humidus Ægoceros. ui, itum, n. 2. to be without, want, be in to no purpose any thing of importance. CARDA. See Cardea. φαnt of, be free from, ύστερέω, αποστε- Phædr. - 1 Also, sparks from burning CĀRDXCÈS (from the Persian word ρέομαι. Cic. Carere hoc significat, wood. Plin. E flagrante ligno carbo carda, a deed of strength), um, m. a egere eo quod habere velis. Iš. Ami- cum crepitu exspuitur. 1 Also, kind of predatory soldiers among the citiæ, consuetudines, vicinitates quid ashes. Cels. - 1 Also, a carbuncle or Persians. Nepos. haberent voluptatis, carendo magis in- livid tumor, same as Carbunculus. Seren. CARDAMOMUM (kapoáuwpov), i, n. a tellexi, quam fruendo. Id. Sensu et Sammon. - IT Carbo is also a proper medical seed, brought from India, of the vita carere. Id. voluptatibus. Id. con- name. aromatic kind, cardamomum. Plin. suetudine amicorum, societate victus. CARBONĀRIS (carbo), a, um, adj. per-CĀRDXMUM (kápdauov), i, n. cresses, Id. febri. Terent. culpa, - Used also taining to coals. Aurel. Vict. IT Car- same as Nasturtium. Apul. of inanimate things. Quintil. Stilus bonarius, ii, m. a collier; a maker of CĀRDEX, æ, f. a goddess, who presided rudis et confusus intellectu caret. Se- charcoal, ανθρακοπώλης, ανθρακεύς. over the hinges of doors. Tertull. nec. Nullum caruit exemplo nefas. Ovid. Plaut. IT Carbonaria, a, f. a place T Carda is also read. adituque carentia saxa. Id. Carituros ar- zchere charcoal rs made, dvIpakia. Ter-CĀRDIXCUS (kapocakos), a, um, adj. bore montes. Id. Vela queror reditu, tull. affecting the stomach. Cels. Cardiacus verba carere fide. 1 Often, to be ab- CARBONESC8 (Id.), is, n. 3. to become morbus. T Cardiacus, i, m. a person sent from, stand aloof from. Cic. Caruit charcoal. Cæl. Aurelian. griped at the stomach. Cic. foro postea Pompeius, caruit Senati, ca- CARBŪNCŮLATY8 (carbuncvio), onis, f. CARDIANUS, a, um, adj. of or from ruit publico. Id. Roma caremus. a disease of trees, when, in the spring, the Cardio, a city in Thrace. Nepos. Isocrates magnus orator, et perfectus buds are blasted by hoar-frost. Plin. CARDINALIS (cardo), e, adj. relating to magister, quamquam forensi luce caruit, CĀRBŪNCŮL8 (carbunculus), as, n. 1. a hinge. Vitruv. Cardinales scapi, h. e. &c. Also, to forego, absluin from. also, CĀRBŪNCÓLOR, āris, dep. 1. on the doors. 1 Figurat. especial, re- Sallust. Animus haud facile lubidinibus applied to trees and vines, to have the markable, chief. Servius. carebat. Cic. Carent temeto. Nepos, disease called carbunculus or carbuncu- CARDINALITER (cardinalis), adv. Amicorum in se tuendo caruit facultati- latio. Plin. - 1 Also, to have carbun- especially. Firmic. bus. - T Rarely with the gen. or acc. cles. Plin. CARDINĂTOS (cardo), a, um, adj. Levius apud Gell. Carendum tui est. CARBUNCOLŪSŲs (Id.), a, um, adject. Vitruv. Tignum cardinatum, h. e. a T'erent. Tui carendum quod erat. Plaut. abounding in carbuncle, or hot black beam mortised and fitted into another. Id, quod amo, careo. T Passiu. earth, which dries up what is sown in it, CĀRD8 (unc.), inis, m. a hinge. Virg. Ovid. Virque mihi, dempto fine caren- carbunculo abundans. Colum. and Plin. In Orid. Cardinem ver- dus, abest. Carint for careant. CĀRBŪNCOLŮS (dimin. of carbo), i, m. tere, h. e. to open the door'. The hinges Plaut. Qui cum culpa carint. a small coal, dvOpáxlov. Auct. ad among the ancients were not like those CĀRĚs, um, m. the Carians. See Car. Herenn. T Also, a gem resembling a in common use with us; for the lower CĀRĚUM (kápov), i, n. the herb or plant not, burning coal, a carbuncle (but it is hinge was only a tooth, which revolved called caraway. Plin. 1 Some think probable that this name was applied to in a cavity, while the upper hinge this to be the same with chara or cara, a other fiery-red gems, which are now alone was fastened. Hence, Vitruv. root, eaten by the soldiers of Cæsar in- distinguished by the names of ruby, Cardines, rafters or beams, which were stead of bread, supposed by some to be garnet, jacinth, &c.). Plin. 1 Also, let into one another so as to be turned. wild cabbage or colewort. an ulcer or painful tumor, a carbuncle. Id. Cardo masculus, the tooth let in. Id. CAREX (caro, ere), icis, f. sedge, sheer- Cels. - 1 Also, a kind of black earth, femina, the cavity or pan in which the grass. Virg. Frondibus hirsutis, et ca- that burns up whatever is set or sown in it; tooth turned. Especially, Cardo, the rice pastus acuta. carbuncle. Varr. - 1 Also, a disease of point or tenon of a beam to be mortised or CĀRIĂ, æ, f. Kapía, a region of Asia Mi- trees and vines. (See Carbunculatio.) Plin. inserted into another. Vitruv. -- Hence, nor, the inhabitants of which were called CARCER (unc.), čris, m. a prison, gaol. every point or extremity, as of a crown. Cares. Plin. Cic. - IT Also, by synecdoche, the pris- Plin. Cæpio negavit, centifoliam rosam CARICA, æ. See in Caricus. oners, the persons confined in a prison. Cic. in coronas addi, præterquam extremos CARICUS (Kapıkòs), a, um, adj. Carian, In me carcerem effudistis. Also, velut ad cardines. Figur. the of or from Caria, or pertaining to the Ca- as a term of reproach, as of a person main point or circumstance. Quintil rians. Plin. Triticum Carica creta as- who deserved imprisonment. Terent. Cardo causæ Val. Flacc. Cardine pergere. Carica ficus, and carica, Ain' tandem, carcer? 1T Also, the summo verti, h. e. to be in the greatest absol., a kind of fig, which grew abun- barrier or starting-place, in a danger. hr Also, Cardines, the poles, dantly in Caria, and was there dried ; course; more frequently, in this sense, the extremities of the axis. Varro and put also for any kind of dried figs. Cic. used in the plur., apenpid. Virg. Cic. Hence, the earth, considered as CĂRIES (unc.), ēi, f. rottenness, corrup- ruuntque effusi carcere currus. Ovid. the centre of revolution, is called cardo. tion, putrefaction, decay, caries, supós. Ut celer Eleo carcere missus equus. Plin. and Liv. Hence, also, Cardo, a Cels. Ubi caries, nigritiesve in osse est, Virg. Ut cum carceribus se se effudere. quarter or region of the heaven. Quin- caries. Lucil. apud Non. Ne auriculam - Figur. in this sense. Cic. Ad carce- til. Quatuor mundi cardines. Hence, obsidat caries. 1 Often, rottenness res a calce revocari, h. e. to the begin- also, Plin. Cardo anni, the middle point in wood. Ovid. Vertitur in teneram ca- ning of the course of life. IT Also, of the year, h. e. the solstice. So, also, riem, rimisque dehiscit, Si qua diu soli- any enclosed place; any place of confine- Plin. Cardo convexitatis convallis), tis cymba vacavit aquis. Vitruv. Ma- ment. Virg. clausæ tenebris, et carcere the middle or central, h. e. the lowest teria, cui nec caries, nec vetustas, nec cæco. Lucan. Invisa claustra carceris point. Hence, also, Plin. Cardines humor possit nocere. 1 Also, decay antiqui, n. e. corporis. temporum, the four cardinal points of the of walls, buildings, &c. Ammian. Muri CĀRCÊR ĀRYÖS (carcer), a, um, adj. of or year, which mark the distinctions of the carie vetustatis invalidi, mouldering with pertaining to a prison, ad carcerem per- seasons, the two solstices and the two decay. -- 1 Also, applied to land tinens. Plaut. Facere quæstum carce- cquinoxes. - Hence, also, a line drawn which is dry and like ashes. Colum. rarium, h. e. ex captivis in carcerem through a place from north to south. 1 Used, also, of wines, the flavor conjectis. Plin. (A line from east to west is called and odor acquired by age; also, perhaps, CĀRČERÆMS (Id.), a, um, adj. relating to limos decumanus.) Liv. Quicquid intra the age itself. Plin. 11 Also, of a gaol or prison. Prudent. eum cardinem est, h. e. a line or bounda- fruit wrinkled by age, and mellow, but CĀRCHXRÓS (kápxapos, h. e. asper), i, ry. Id. Anconem, velut cardinem, not rotten. Martial. m. probably, a dog-fish, or shark, kapxa- haberent, boundary or centre. Lucan. CĂRĪNĂ (from kapā, fut. 2. of keipw, I pías. Colum. Extremus cardo, h. e. senectus. CÁRCHEDONIŬS (Kapxnovios), a, um, cut), æ, f. the keel, or bottom, of a ship, 1 Fem. gen. in Gracch. ap. Priscian. δρύοχος, τρόπις. Cic. í From re- adj. Carthaginian. Plin. 11 Hence, CARDELIS (carduus), is, m. a bird feed- semblance, it is also applied to other Carchedonius carbunculus, perhaps, the ing among thistles, a linnet. Plin. things, as Plin. (de nucibus) Carinæ pu- Oriental amethyst, or garnet, so called CARDÓĒTUM (Id.), i, n. a place abound- taminum bifidæ, nucleorumque quadri- because brought from Carthage. Plin. ing in thistles. Pallad. partita distinctio, the two halves of nut- CĀRCHESIUM (kapxnolov), ii, n. the CĀRDUS, i, m. a thistle, same as Carduus. shells. Nemesian. (de forma canis) mul- upper part of the mast of a vessel, where Capitolin. tamque gerat sub pectore lato Costarum the sails are fastened; the head of a mast. CĀRDOS (unc.), i, m. a thistle. Virg. sub fine decenter prona carinam. Lucan. Also, a tall drinking- and Plin. * Also, an edible thistle, T By synecdoche, a ship. Virg. statio vessel, somewhat hollowed in the middle, same as Cinara, an artichoke. Plin. male fida carinis. Ovid. Tunc ego te with handles, reaching from the top to the CĀRĒ (carus), adv. dearly, at a great vellem celeri venisse carina. bottom. Virg. 1 Also, a sort of ma- price, or high rate. Varr. Aves pingues CXRINÆ (carina), ārum, f. a street in chine, a crane. Vitruv. care væneunt. Cic. Emit domum pro- CARCINETHRON (καρκίνηθρον), i, η. Rome, where Cicero and Pompey's houses pe dimidio carius, quam æstimabat. stood. Cic. and Virg. same as Polygonos. Plin. Brut. ad Cic. Valde care æstimare ali- CARINĀRIÙS knpòs, Dor. Kapos), ii, m. CARCINYĀS (kapklías), æ, m. a gem of quid. Senec. Gratuita nobis videntur, which gives a yellow color, like waz. the color of a crab. Plin. quæ carissime constant. Plaut. CARCINODES (kapkivudes), is, n. a can- CARECTUM (for caricetum, from carex), CĂRIN8 (carina), as, a. 1. to make holloro - - . race- 122 CAR CAR CAR - sum semen. -- um. car- - - men. - IT Also, any - - like the keel of a ship Plin. Concha ta. T Also, to make or write verses. putidæ carnis consilio scilicet, aut præsi- acatii inodo carinata. 1 Carino Sidon. dio niti volebam. - 1 Figur. Quintil. (caro, ere, h. e. radere, carpere), to jeer, CARNĂ, æ, f. a goddess who presided over (of style). Carnis tamen plus habet, la- banter, mock, rally, scoff. Ennius. the hinges of doors; as such called also certorum minus, more floridness, ambi- CARI8 (caries), as, n. 1. to become rotten, Cardea. Ovid. T She also took care tious elegance. —T Also, the human body, to be rotten. Martian. Capell. of the growth and strength of the bowels as distinguished from the soul. Senec. CXRYÖSos (Id.), a, um, adj. rotten, and vital parts of infants and men. Ovid. ST Carnis is also found as nom. Liv. worm-eaten, decayed, putrified, corrupt, and Macrob. - From this nom. comes the dimin. carious. Cels. Os cariosum. Phadr. CARNALYS (caro, carnis), e, adj. of the carnicula, as from caro comes caruncula. and Plin. Dentes cariosi.Plin. Cario- flesh or body, carnal, capkikós. Tertull. Priscian. Id. Cariosa vitis. Mar-CĀRNĀRIUM (Id.), ii, n. an instrument CARONUM. See Carenunc. tial. Vina cariosa, h. e. rendered mild by furnished with hooks to hang meat, &c. CXR Peius, a, um, adj. Stat. Caropeia age. Id. Amphora cariosa Faierni. upon. Varr. 1 Also, a place where conjunx, h. e. Polyxo uxor Caropi Varr. Palmula cariosior. Ovid. Cario- meat is kept ; a safe, larder. Plin. and Lemnii. sa senectus. Prudent. Cariosi dii, h. e. Plaut. CAR7TX, æ, f. the carrot. Apic. the old statues of the gods. Cato. Cario-CĀRNARYÖS (Id.), a, um, adj. relating to CARPĂSUM (kúpracos), i, n. a plant, the sa terra, h. e. dried up almost to ashes. flesh. Martial. Carnarius sum, pingui-l juice of which causes deep sleep and sudden CARYS (kapis), idis, f. a sort of lobster. arius non sum, I love the flesh, not the strangulation, called by Plin. carpathi- Ovid. Loligo, durique sues, sinuosaque fat. This name occurs in Pandect., caris. CARNĀTI(Id.), onis, f. grossness of though perhaps referring to a different CARISSA, in Lucil., the same as Vafra. habit, corpulencij. Cæl. Aurelian. plant. CARISYOS, i, m. an old Grammarian. CARNĀTOS (IX.), a, um, adj. Cal. CARPATHěs, and cĀRPXTHỞS, i, f. CĀRYTĀS (carus), ātis, f. dearth, scarcity Aurel. Carnatum corpus, fleshy, plump, Káptalos, now Scarpanto, an island of provisions, &c., a high price, dearness. in good keep betrocen Crete and Rhodos, and one of Cic. annonæ. 1a. rei frumentariæ. CĀRNĚADES, is, m. Kapveádns, a philoso- the Sporades Plin. Hence, Carpa- Sueton. vini. Plin. operariorum. Cic. pher of Cyrene, head of the Nova Acade- thius, a, um, adj. of or pertaining to Caritas, sc. annona, dearness, time of mia, and scholar of Chrysippus. Gell. this island. Horat. mare, the sea in scarcity. Id. Annus in summa caritate Hence, Carneadeus (or ius), a, um, which was this island. fuit, there has been a great dearness or adj. of or pertaining to Carneades. Cic. CARPENTĀRYOS (carpentum), a, um, scarcity during the year. Ia. nummo-CARNĚ/S (caro, carnis), a, um, adj. con- adj. belonging to a chariot or wagon, rum, scarcity of money. Figur. sisting of flesh. Augustin. Maxim. apatikos, ad carpenta pertinens. Plin. high estimation, great regard, high Gall. fleshy, corpulent. Carpentaria fabricæ. Trebell. Poll. esteem, respect. Liv. Tanta caritate CĀRNI, õrum, m. a people of Gallia Usa vehiculo carpentario, h. e. esse apud milites, in such great esteem. Transpadana, in Italy, in the region pento. IT Carpentarius, ii, m. a Cic. Benevolentiæ caritas, love full of where Aquileia lies, and also in the region maker of chariots, wagons, or vehicles of esteem. Hence, love which springs from of Carinthia, Carniola, &c. Hence, any kind; cartwright, wheelwright, &c. cstcem. Nepos. Caritate patriæ duci. Liv. Carnicus, a, um, adj. of or pertaining to Pandect. Cives caritate complecti. Cic. Tantam this people. Plin. Alpes. CARPENTUM (unc.), i, n. a kind of car- esse apud omnes tui caritatem, love or CARNIFEX, and anciently CARNOFEX riage, a chariot, wagon, especially for esteem. Id. Omnes caritates patria (caro & facio), icis, m. a public tortu- women, annun. Liv. Ut (matrona) car- complectitur, attachments. TT Am- rer, hanginan, executioner, Bagaviotas, pentis festo profestoque uterentur. Id. mian. Caritates, objects of attachment. dñuios, servus publicus, qui torquet Carpento invecta in forum. Juvenal. CĀRMANī, ārum, m. Kápuavo, Carma- homines, aut interficit. Cic. and Plaut. Carpento rapitur Damasippus et ipse. nians, inhabitants of Carmania in Persia, - This word is thought by some to Vopisc. Carpento judiciali, h. e. used in near the Persian gulf. Pompon. Mela. signify sometimes a jailer. 11 Figur. the city by judices and other distinguished CĀRMĒLOS, i, m. Kápundos, now mount a torment, plague. Terent. Also, a Propert. Carpenta serica, h. e. Carmel, a mountain of Palestine. Tacit. rogue, scoundrel, villain. Terent. and serico panno ornata. T Also, a god worshipped among the Cic. IT Also used as an adj. kind of vehicle, quaza. Flor. and Am- inhabitants of this mountain. Tacit. Martial. Pedes carnifices, h. e. gouty, mian. In particular, the chariot or CARMĚN (instead of canimen or cas- causing pain and torture. Sil. Manus wagon used for public posts. Pandect. men, from the obsol. casno, h. e. cano), carnifices, h. e. murderous. Claudian. In Apul., Carpentum rhedæ seems to be înis, n. a song. Cic. - Also, of birds; epulæ, h. e. deadly. the body of the vehicle, or place where sat in Virg., of the owl; in Ovid., of the CARNIFICINĂ (carnifex), æ, f. a place the persons riding. swan; in Claudian., sound or noise. where malefactors are tortured and execu- CARPETĀNYX, æ, f. a region in Spain, in 1 Also, a poem, composition in ted. Liv. 1 Also, the business or which is Toledo. – Hence, Carpetanus, a, . Cic. Carmina fundere. Ia. office of hangman. Plaut. IT Also, um, adj. of or pertaining to the same. condere. Id. contexere. Lucret. pan- torment, torture. Cic. 1 Figur. Cic. Plin. juga. I. Carpetani, the people of gere. Horat. componere. Virg. face- Carnificina est ægritudo. tile same. re, to compose. Horat. scribere, to write CĀRNIFYC8 (Id.), as, a. 1. to butcher, CARPHěÕTUM, i, n. pure and white or to compose. - Especially, the ode, lyric mangle. Liv. Neminem stantem jam frankincense. Plin. poetry. Horat. 1 Also, an inscrip- vulnerari hostem, carnificari jacentes. CĀRPHOLOGIX (Kapooloyia), æ, f. a tion, title, when in verse. Virg. Rem CARNYS, is, f. See Caro. collecting or picking out of straws. Cal. carmine signo. Id. Tumulo superad-CARNIV RŮs (caro & voro), a, um, adj. Aurelian. dite carmen. TT Also, prophecy, an- feeding on flesh, carnivorous. Plin. CARPHOS (kápoos), n. the herb fenugreek, swer of an oracle, god, or prophet, in Serratorum dentium carnivora sunt fænum Græcum. Plin. verse. Virg. and Liv. T Also, a omnia. CARPI, orum, m. a people on the Danube, magic form, or incantation ; also, enchant-CĀRNĒSºs (caro), a, um, adj. fleshy, in Dúcia. Eutrop. — Hence, Carpicus, . ment produced by such a form. Virg. abounding in flesh, gross, corpulent, thick, a, um, adj. Vopisc. Carmina vel celo possunt deducere plump, solid, used of persons and CARPINEUS (carpinus), a, um, adj. made Lunam. - Also, a set forn of words, things. Plin. Carnosæ manus. of horubeam. Plin. as of jurists, magistrates, &c. Liv. Folia carnosa. Id. Carnosæ radices. CARPĪNos, i, f. a kind of maple; horn- Lex horrendi carminis, of terrible Id. Misy præcipuum suavitate odoris beam, the yoke-elm, Svyia. Plin. import. Id. Carmen rogationis, h. e. ac saporis, sed carnosius. Id. Carno- CARPISCLės (unc.), i, m. a kind of legis. Cic. Carmina cruciatus, h. e. a sissimæ olivæ. 1 Also, resembling shoe or slipper. Vopisc. form which directs the punishment of any flesh. Plin. Carnosus candor. CĀRP8 (perhaps from káoow), is, carpsi, one by torture. Also, a dramatic CĀRNLENTŐS (Id.), a, um, adj. same carptum, a. 3. to gather, pull, pluck, piece. Liv. Suorum carminum actor. as Carnosus. Prudent. δρέπω, δρέπομαι. Ουίd. Carpere fores CÁRMĚN (caro, ere), inis, n. an instru- CĀRNŪTES, um, and CĀRNŪTĪ, õrum, ab arbore. Virg. uvam de palmite. ment to card wool or flax with. Claudian. m. a people of Gallia Lugdunensis, in Id. manu frumenta. Also, to tear off, CĀRMĒNTX, æ, f. and CARMENTIS the district in which is now Chartres. tear away. Horat. Coronas ex collo. (carmen), is, f. perhaps, properly, a Ces. In Tibull. Carnutus (sing.) Colum. herbas manibus, to gather, pull prophetess. This name is given by up. - Hence, figur. to cull, select, choose. Varro ap. Gell. to Postverta and Prorsa. CĀR8 (keipw), is, a. 3. to card, comb, or Cic. (of oratory.) omnes flosculos. Id. T Also, the name of the mother of break wool for spinning, Jaivo. Plaut. paucos ad ignominiam. Gell. In le- Evander. Virg. and Liv. - The festi- lanam. gendo carpsi quædam. 1 Also, to val called Carmentalia was in honor of CXR8 (unc.), carnis, f. the flesh of ani. break off, bite off, crop, graze on. Cic. her. mals, κρέας. Cic. Caro subrancida. Alia animalia carpunt. Virg. Carpunt CĀRMĒNTALYS (Carmenta), e, adj. Ces. Lacte et carne vivere. Sallust. gramen equi. Horat. Apis carpens relating, belonging, or sacred to Carmen- Caro ferina. Plin. Carnes bubulæ. thyma. Varr. Apes e malo Punico ta. Cic. flamen, her priest. Liv. porta, Ovid. Male viva caro. Cels. Carnem cibum carpunt, h. e. sugunt, sumunt. a gate in Rome, so called from its vicinity alere. Martial. Carnem formosain ha- 1 Also, applied to every thing to the temple of Carmenta; this gate was bere, a beautiful complexion. 1 It is which is, by piecemeal or by degrees, afterwards called Scelerata. T Car- also used of fruit, the flesh or meat of taken away, enjoyed, spent, or diminished. mentalia, ium, pl. the festival of Car- which is edible. Plin. Caro alia acinis, Thus, Propert. Carpere pecus, to shear ; menta. Varro. alia moris, alia unedonibus. Ia. Car- or, also, to pluck. Also, to spin. CARMYNATY8 (carmino), onis, f. a card- nes cucurbita. 1 In trees, the part Virg. vellera. Id. pensa. And, to ing of wool, actus carminandi. Plin. of the wood next the peel or rind. Plin. card. Cels. lanam. Also, to divide CARMIN8 (carmen), as, āvi, ātum, a. 1. In gems, that part which is inferior piecemeal, by parcels, to tear apart, to to card, comb, comminute, or brcalé wool in hardness and brilliancy. Plin. (de calche- separate, either with or without violence for spinning, ξαίνω, διαβαίνω. Plin. doniis.) Caro putida, a vile, abomi- or force. Ovid. cibum, h. e. to divide Carminare linum. Ia. Lana carmina- nable fellow. Cic. Ego istius pecudis, ac into pieces. Petron. obsonium, to cut up, - 2 verse. - Ia. - occurs. - 123 CAR CAS CAR - same. - - - 3 on. - carve. Ovid. dente fero viscera. Liv. CARROS, i, m. and CĀRRUM (a Celtic the service of the Caryan Diana (spoken exercitum in multas partes, to divide or word), i, n. a cart, wagon. Cæs. Ad im- of as statues). Vitruv. Caryatides, ini- parcel out. Propert. crines connexos, pedimenta et carros suos se contule- ages of women used for supporters in to rend or tear apart. Senec, artus in runt. buildings, to adorn the gable ends, &c. frusta. Cic. orationer membris minu-CĀRSE/LĀNS, a, um, adj. of or pertain-CXRřiNoś (kapúa), a, um (and on), adj. tioribus. Also, to wcaken by degrees, to ing to Carseoli, a town of Latium, near of walnuts. Plin. oleum, oil extracted lessen, impair, enfeeble, wear away, con- the river Ario. Liv. and Ovid.- Carseo- from walnuts. sume. Virg. vires. Ovid. Labor carpit lāni, õrum, m. the inhabitants of the same CXRřiTĒS (kapuêrns), w, m. a kind of corpus. Virg. Cæco carpitur igni. Liv. toion. Plin. spurge. Plin. Carpi parvis damnis. Senec. Prima, CARTEIX, 2, f. an ancient city of Spain, CXRYÖN (kápvov), ii, n. a kind of walnut. quæ vitam dedit hora, carpit. Horat. on the straits of Hercules, in the neigh- Plin. Carpere tot labores, lessen, h. e. cause to borhood of the modern Gibraltar. Liv. CARYOPHYLLON. See Garyophyllon. be forgotten. Also, to pluck one, h. e. Hence, Carteiānus, a, um, or Car-CĂRřoTX, æ, and CXRYÖTYS, idis (ka- to wheedle his money from him. Ovid. Et teiensis, e, adj. of or pertaining to the Puutos poivıx), f. a kind of date, resem- soror, et mater, nutrix quoque carpat Plin. and Auct. B. Hisp. bling a nut, sometimes brought by poor amantem, sponge him. - Also, in war, | Carteia was also the name of another clients to their patrons as a new year's to attack a retreating enemy, now on this city in Spain. Liv. (if the reading be cor- gift. Plin. and Martial. side, now on that, and to seek to do him as rect.) CXRESTĒVS, and CXRYSTYÓS (Carys- much injury as possible, to harass, to cut CĀRTHÆX, e, f. a city in the island Cea, tos), a, um, adj. of or pertaining to Ca- of his men. Cas. Equitatu præmisso, the ruins of which are now called Tais rystus. Ovid. and Plin. qui novissimum agmen carperet. Liv. πόλαις. Hence, Carthæus, and Car-CXRYSTOS, CXRÝSTUS, and CXRīS- Hostes carpere multifariam vires Ro- thæius, a, um, adj. of or pertaining to Tủs, i, f. Kápuotos, a town of Eubea, inanas aggressi sunt, to attack in many the same. Ovid. famous for its marble. Plin. and Tibull. parts at once. Also, to carp at, or pinch CĀRTUĀG8, inis, f. Kaoxndùv, Car- Also, a town in Liguria. Liv. with words, h. e. to calumniate or rail at thage, a city in Africa, of great renown, CXSX (Hebr.), æ, f. a cottage, cabin, or (particularly, secretly or covertly,) to blame, said to have been founded by Dido. It was hut, of turf, straw, leaves, &c.; a thatched disparage, detract from, vilify, asperse. long the rival of Rome, but was at last house, καλύβη, καλιάς. Cic. and Ces. Cic. Maledico dente carpere. Ces. destroyed by Scipio Africanus, the younger. IT Sometimes, a country-seat. Mar- Militum vocibus carpebatur. Ovid. fac- Its remains lie about three miles from Tu- tial. Also, a garden-house. Cic. ta, - Also, by degrees or leisurely to en- nis. - Hence, Carthaginiensis, e, adj. 1 In war, barracks, camp-huts. Auct. de joy, or in general, to enjoy, to use, make Carthaginian, in, or from, or belonging to Bell. Hisp. 1 Also, a farm. Cas- use of. Virg. somnos. M. auras vita- Carthage. Plaut. Carthaginienses, siod. les. Ovid. oscula, h. e. to kiss, to snatch ium, m. the inhabitants of the same. Cic. CĀSĀBŪN (caso), a, um, adj. ready or rob kisses. Horat. Carpe diem, h. e. | Carthago nova, a city of Spain, to fall, staggering, reeling. Varr. cape, arripe. Martial. gaudia. — Also, now Carthagena. Liv. T Carthagini CXSĀRIX (casa), r, f. a housekeeper. to spend by degrees, to lead, pass. Catull. (abl.). Plaut. and Liv. 1 Written, Festus. Illic mea carpitur ætas. Val. Flac. noc- also, Karthago. CĀSCE (cascus), adv. agreeably with an- tes securas. Also, gradually or by CĀRTIBŐLUM, i, n. a square table of cient custom. Gell. piecemeal, to execute, perform, make, do. stone, standing on one foot, to place wine CASC/S (unc.), a, um, adj. old, ancient, Ovid. iter, and Horat. viam, to walk, Varr. antique, out of date. Enn. ap. Cic. travel. sú. fugam, to flee. Stat. vola- CĀRTILAGINĚMS (cartilago), a, um, adj. CASEĀLĒ (caseus), is, n. a place where tus, to fly. - Hence, in general, to walk, gristly, of a gristly substance, full of cheeses are made or set; a cheese-loft, ride, fly, wander through, fly through. gristles, cartilaginous, Xovdpoons, čy- cheese-chamber. Colum. Ovid. aera alis. Id. campos pede. Virg. xovdpos. Plin. Animalia cartilaginea, CĀSěĀRYÖS (Id.), a, um, adj. pertaining prata fuga. Id. carpere gyrum, h. e. h. e. pisces, qui pro spina cartilaginem to cheese. Pandect. currere in gyrum. habent. CĀSĀTOS (Id.), a, um, adj. mixed with CĀRPOBĀLSÄMUM (kapropaloa pov), i, CĀRTILAGINOSŮS (Id.), a, um, adj. cheese. Apul. n. the fruit of the balsam-tree. Céls. same as Cartilagineus. Cels. CĀSÆOLOS (dimin. of caseus), i, m. a CĀRPOPHYLLOS (kapnógulos), i, f. CARTILAGO (unc.), inis, f. a cartilage, little cheese, parvus caseus. Auct. Cope laurel of Alexandria. 'Plin. gristle, tendon, as of the ear or nose, inter Catal. Virg. CARPTIM (carpo), adverb, by detached χόνδρος. Cels. - Figur. used of CASE/S (probably a Celtic word), i, m. parts, by selecting here and there. Sal- other things. Plin. Carne placent pal- cheese ; a checse. Cic. Villa abundat lust. Statui res gestas populi Rom. mäe, mora cartilagine. Id. Cartila- gallina, lacte, caseo, melle. Plaut. carptim. - 1 Also, by bits. Colum. gine (arundinis) bibula, h. e. the pith Mollis caseus. Varr. Facere caseos. IT Also, separately, in separate parts. in the joint of a reed. Id. Cucumeris Virg. Pinguis et ingratæ premeretur Liv. Edictum propositum, ut ad stipen- cartilago. caseus urbi. Plin. Figurare caseos. dium petendum convenirent Carthagi- CARVENTOS, i, f. a city in Latium. Pallad. Coagulare caseum. IT Mol- nem, seu carptim partes, seu universi Whence, Carventānus, a, um, adj. of liculus caseus, dulciculus caseus, in mallent. Plin. Corvi singultu quodam or belonging to this city. Liv. Plaut., are words of endearment. latrantes, si continuabunt, ventos ; si CÄRVILIĀNUS, a, um, adj. of or per- 1 Caseum, i, n. Cato. vero carptim vocem resorbebunt, vento- taining to Carvilius, which is the name Căsex, or CÁSSYX (karia and kaogía), sum imbrem præsagient, by breaks, in- of a Roman citizen. Cell. æ, f. an aromatic shrub resembling cinnn- terruptedly. 1 Lio. Carptim aggre-CXRONCÓLX (dimin. of caro), a, f. a lit- mon (cassia or canella, as some think). di, to assault at many parts at once, at dif- tle piece of flesh, a small protuberance of Plin. 1 Also, the same as cncoron ferent points of attack. flesh, σαρκίον, σαρκίδιων. Cic. or thymelæa, spurge flax, or mountain CĀRPTÖR (Id.), āris, m. a carver. Ju-CĀRos (unc.), a, um, adj. dear, precious, widow-wail. Virg. venal. 1 Figur. a carper, caviller, costly, Tolútipos, qui nimio pretio emi-CXSILINUM, i, n. a town in Campania, censorious person. Lavius ap. Cell. tur; to which vilis is opposed. Cic. where the river Casilinus empties into the CĀRPTŪRX (id.), æ, f. the act of gather- Putarem annonam in macello cariorem Vulturnus. Plin. Hence, Casilinas, ing or culling, actus carpendi. Varr. fore. Id. Illo ipso die carissimam an- ātis, adj. Val. Max. Casilinensis, e, CARPUM (rappos), i, n. fenugreek. Co- nonam necopinata vilitas consecuta est. adj. Cic. Casilīnus, a, um, adj. of lum. Plaut. Fateor me esse cocum carissi- or belonging to Casilinum. 'sil. CARPOS (Kaptòs), i, m. the wrist. Cels. mum. Plin. Aurum et argentum cæ-CXSINA (kaoiva), æ, f. the name of a play CĀRRÆ, ārum, f. Káppat, a city of Ara- lando cariora facere. Justin. Facere of Plautus, the principal character in bia, according to Plin. — According to pretium alicujus rei carius, to enhance the which was Casina. others, of Mesopotamia, near which price. 1 Figur. Lucret. Nil tamen CXSINUM, i, n. now Monte Cassino, a Crassus and his army were cut to pieces hoc habuisse viro præclarius in se, Nec town in Latium, at the foot of a mountain by the Parthians. Lucan. sanctum magis, et mirum, carumque of the same name. Plin. Hence, Ca- CĀRRĀG8 (carrus), inis, f. a fortification videtur, h. e. pluris faciendum. sinas, ātis, adj. of or belonging to Casi. made of wagons, baggage, &c.; a barri- 1 Also, dear, beloved, puntos, dyann- Cic. Also written Cassi- cade. Trebell. Poll. — T Also, a camp TÒS, quia quæ multi sunt pretii, amari num, Cassinas. equipage; the baggage of an army. Tre- solent. Cic. Homo populo R. carus. CĀSITO (caso), as, n. 1. to fall often. bell. Poll. Id. Homines mihi carissimi. Id. Fra- Pandect. í Some read Cassito. CARRI, or CARRHI, Õrum, m. pl. a ter carissimus. Ia. Omnes suos caros CXSYŮS mons, a mountain of Egypt, people of Caria or Syria, addicted to pira- habet ; me quidem se ipso cariorem. where was the sepulchre of Pompey the cy. Valer. Mac. Id. Amare aliquem, carumque habere. Great, and a temple of Jupiter, who was CĀRROC8, önis, m. a kind of sea-fish. Id. Diligi, et carum esse, jucundum est. hence called Casius. Plin. - Casus, a, Auson. Virg. quo non superat mihi carior alter. um, adj. of or pertaining to this moun- CARROCX (a Celtic word), or CARRU- Ovid. O nihi me conjux carior. Sal- tain. Plin. and Lucan. 1 Casius CHX, æ, f. a sort of carriage, used both lust. Paucis carior fides, quam pecunia was also a mountain of Syria. Plin. by men and women, as well in the city fuit. -- Diis carus, fortunate, lucky; For-CĀS8 (cado), as, n. 1. to be ready to fall; as out of it, on journeys. Sueton. Nun- tune's favorite. Horat. Diis carus ipsis. to stagger, totter. Plaut. quam carrucis minus mille fecisse iter 1 Cari, Õrum, m. (sometimes), CASPERIX, æ, f. now Aspra, a town of the traditur. Pandect. Carruca dormitoria, children. Lactant. Cum sciat se caros Sabines. Virg. and sil. - In Sil. some a sort of sedan. - | Hence, Carruca- suos Deo relinquere. read Casperula. rius, or Carrucharius, a, um, adj. rela- CXRÝÆ, ārum, f. a city of Laconia. Al-CĀSPYXCOS, a, um, adj. same as Caspius. ting to a carruca, car, or caroche. Pan- so, a town of Arcadia. Hence, Caryā- Stat. dect. - Carrucarius, ii, m. a driver of a tes, ium, m. inhabitants of Carye. Hi-CĀSPYXDÆ, ārum, m. and CĀSPYĀNI, caroche. Pandect. truv. - Also, Caryātis, idis, f. she that örum, m. people living near the Caspian CĀRROLOS (dimin. of carrus), i, m. a lit- is from Carye, in Laconia. Plin. Cary- sea. Val. Flacc. Curt. tle car. Pandect. atides, sc. virgines, virgins dedicated to CĀSpios, a, um, adj. Caspian. Plin. num. - 124 CAS CAS CAS cassa memoro. rere. - num. - Caspia gens (the same as Caspii, and mine, deceased, dead. Virg. nunc cas- borum castigatione uti. Liv. Cum ver- We Caspiani, Õrum), people of Asia, on the sum lumine lugent. So, Id. Æthere cas- borum castigatione accipere aliquem, a borders of the Caspian sea. Curt. mare, sus. With genit. Cic. Non cassum reproof, reprimand. Justin. Reprimere the Caspian sea. Plin. portæ, and Mela. luminis ensem, h. e. not void of light or aliquem castigatione, to reprove. Plin. pylæ, and Val. Flacc. claustra, h. e. stars. T Figur. vain, frivolous, tri- Castigatio Censoria. Pandect. Castiga- narrow passes of mount Taurus, near fling, idle, fruitless, useless. Cic. Cas- tio fustium. Id. flagellorum. - Fig- the Caspian sea. Plin. mons, h. e. sum quiddam, inani sono decoratum ur. a trimming or lopping of plants. part of mount Taurus, where these were. Lucret. Sollicita cassa formidine mens. Plin. Tacit. Caspiarum (portarum) claustra. Id. Verborum copia cassa. Senec. Cas-CASTIGATOR (Id.), oris, m. a chastiser, CASSANDRX, æ, f. (also called Alexan- sa consilia. Stat. Cassæ viæ, h. e. en- corrector, reprover. Horat. laudator dra), Kacoáv&pa, daughter of Priam and tered in vain. Plin. Cassi labores et in temporis acti Se puero, censor, castiga- Hecuba, a prophetess, but whose prophe- fructuoste preces. Virg. Cassa vota. torque minorum. Lir. Brutus castiga- ries, through the influence of Apollo, were Stat. Nunquam cassa manus, h. e. tor lacrymarum, atque inertium quere- never believed. Virg. striking in vain. Id. Augur cassa futu- larum. CĀSSĀNDREX, or -IX, æ, f. a city of Mace- ri, h. e. false, vain. Plaut. Non ecastor CĀSTĪGĀTÕRYOS (castigator), a, um, donia, near the Thermaic gulf. Liv. IT Cassum, and of- adj. relating to chastisement or reproof. Hence, Cassandrensis, e, adj. of or be- tener in cassum (written also incassum), Plin. Ep. longing to this city. Liv. Cassandreus in voin, vainly, uselessly, párnv, paraíws. CĀSTĪGĀTS (castigo), a, um, partic. (three syllab.], či & čos, m. of or deriv- Senec. Quid cassum times ? Liv. Vana and adj. chastised, reprehended, reproved, ed from Cassandria. Ovid. incassum jactare tela, without effect. castigated. Juvenal. vitia ultimo fictos CĀSSE (cassus), adv. in vain, idly, to no Tacit. Bona libertatis incassum disse- Contemnunt Scauros, et castigata re- purpose, Maraios, frustra. Liv. Aversis Virg. Incassum furere. mordent. Tacit. Patres oblique per lit- auribus, animisque, casse ne tempus te-CĀSTALYX, æ, f. Kagtalía, a fountain at teras castigati. --- 1 Figur. Cic. Vides- reretur, &c. Some read Aversis auribus, the foot of mount Parnassus, sacred to ne, ut obmutuerit non sedatus corporis, animisque a se, ne, &c. Apollo and the Muses. Horat. Rore puro sed castigatus animi dolor? somewhat CASSYA. See Casia. Castaliæ. Hence, Castalis, idis, adj. checked. Augustin. Luxuria tanto cas- CĀSSIĀNOS (Cassius), a, um, adj. of or f. Castalian, in, from, or belonging to tigatior, quanto posset esse liberior. pertaining to Cassius, Cassian. Ces. the fountain. Martial. Castalides soro. Gell. Inter censorias severitates tria bellum, h. e. carried on with the Helvetii res, and absol. Castalides, the Muses. hæc exempla in litteris sunt castigatis- by L. Cassius, the consul. Vellei. partes, Ia. Castalis unda. - Also, Castălīus, a, simæ disciplinæ, of the strictest discipline. h. e. of C. Cassius, one of the murderers um, adj. belonging to the same, Castalian. Stat. nodis et castigata jubarum Liber- of Cesar. Cic. judices, h. e. resembling Ovid. aqua. Propert. arbor, the laurel. tas, h. e. collecta, et constricta, ut in one L. Cassius, a severe judge. Plin. Tibull. umbra, h. e. of the laurels by the cervice equi compta sedeat. 1 Ovid. Ep. schola, of the jurist C. Cassius fountain and on mount Parnassus. Ovid. Castigatum pectus, confined, kept in, and Longinus. antrum, whence oracles were derived. so made slender. CĀSSICÓLÓS (dimin. from cassis), i, m. Nemes. Castalius, h, e. Apollo. CĀSTĪG8 (unc.), as, āvi, ātum, a. 1. to a little net. Hieronym. CASTXNĚX (kaotavov), e, f. a chestnut- chastise, punish, correct, owopovíčo, čQ- CASSIDX (cassis), æ, f. a helmet, helm; tree. Plin. Tardissime cariem sentiunt voplów, koláca. Cic. Pueros vero ma- same as Cassis. Virg. and Propert. robur, suber, castanea. 1 Castanea tres, et magistri castigare etiam solent, CASSINUM, and CASSINAS. See Casi- nux, and absol. castanea, a chestnut. nec verbis solum, sed etiam verberibus. Virg. Castaneasque nuces, mea quas Id. Castigare improbos, tueri bonos. CASSYODOROS, i, m. M. Aurelius Cas- Amaryllis amabat. Plaut. servos bubulis exsuviis. Virg. siodorus, a learned Christian writer and CĀSTANETUM (castanea), i, n. a place dolos. 1 Often, to reprehend, blame, senator of the sixth century. where chestnut-trees grow. Colum. chide, reprove. Cic. In hoc me ipse cas- CASSIOPĚ (Karotónn), es, and CĀSSIO-CASTE (castus), adv. chastely, purely: tigo, quod, &c. Id. Et quoniam de im- PEX (KacióTELA), æ, f. the wife of Ce- discreetly, honestly, uprightly, virtuously; pudentia dixi, castigemus etiam segni- pheus, and mother of Andromeda. As a devoutly, religiously. Cic. Eloquentiam tiem hominum, atque inertiam. Liv. punishment for her pride, in thinking her tueamur, ut adultam virginem, caste. Castigare nimiam lenitatem alicujus. daughter more beautiful than the Nereids, Curt. Caste sancteque habere aliquam. Cæs. segniores. Id. aliquem litteris. she was compelled to see her exposed to a Lactant. Docenda uxor, ut caste se ge- Plaut. dictis plurimis. Justin. graviter. sea monster. She was afterwards changed rat. Ovid. Caste placare deos. Cic. Juvenal. acerbo clamore. Virg. moras. into a constellation, which still bears the Castissime colere deos. Liv. Castius Valer. Flacc. metus. Lrican. dolorem name of Cassiopea. Hygin. and Propert. sacra privata facere. Cic. Caste et immodicum. 1 Also, to mend, cor- TT Cassiope was also the name of a integre vivere. Plaut. Caste agere ata- rect, improve. Plin. Paneg. Castigave- city in Corcyra, where was a temple of Ju- tem suam. | Figur. Gell. Caste runt vitia sua ipsi, qui castigari mere- piter Cassius. Plin. and Sueton. pureque lingua Latina uti. Id. Dicendi bantur. Horat. Carmen decies casti- CASSIS (unc.), idis, f. a helmet or helm of genus caste pudiceque ornare. gare ad unguem. Juvenal. opicæ casti- metal, kópus. Tacit. Paucis loricæ, vix CASTELLĀMENTUM (castellum), i, n. gat amicæ Verba. Stat. Molis prægra- uni alterive cassis, aut galea. See according to some, a kind of meat shaped vidæ castigat pulvere (by sprinkling Galea. castlewise. Arnob. with dust to prevent its slipping) lap- CASSIS (unc.), is, m. a hunter's net, toil, CASTELLANOS (Id.), a, um, adj. be- - 1 Figur. to check, restrain. Pe- díktvov, generally used in the plural. longing to a castle or fortress. Cic. tron. Castigare risum crebris potiunculis. Ovid. Casses ponere, and Propert. im- Castellani, orum, m. soldiers in garri- Also, to surround, gird, encom- ponere, to set or lay. So, figur. Tibull. Sallust. pass, keep in, con fine. Sil. Insula casti. tendere alicui. 1 Of a spider's web. CĀSTĒLLATIM (Id.), adv. castlewise. gatur aquis. Liv. Equus tenax non pa- Virg. Laxos in foribus suspendit aranea Liv. Hostes et nocturno pavore attoni- rens, frenis asperioribus castigandus casses. tos, et circa collem castellatim dissipa- est. CĀSSITX (cassis), æ, f. a lark, crested or tos aggredi, h. e. scattered about as if in CĀSTYMONIX (castus), æ, f. chastity, ab- tufted lark. Gell. various strong holds. 1 Figur. in stinence from venereal pleasures, à yvótys. CĀŠSITĚRON, i, n. originally, a composi- heaps. Plin. Cic. T Also, abstinence from other tion of lead, silver, and other metals; af- CASTELLUM (dimin. from castrum), i, vices. Plin. terwards, tin, the same as plumbum al- n. a castle, fortress, fort, fortified place, CĀSTYTĀS (Id.), ātis, f.chastity, à yvórns. bum. Plin. - Hence, Cassiterides in- redoubt, &c. Cic. and Liv. Figur. Cic. 1 Figur. abstinence from any sulæ, the tin-islands, h. e. the Scilly Cic. Templum castellum latrocinii, a vice; morality, uprightness, honesty, in- islands, near England. place of safety. Liv. omnium scelerum. tegritu. Gell: and Vitruv. CĀSSIT See Casito. † Also, a small town, especially CĀŠTITŪD8, inis, f. same as Castitas. CĀSSIOS, a, um, adj. the name of a Ro- when it is fortified. Cic. and Nepos. Accius apud Non. man gens. Among the individuals of 1 Also, a reservoir of water belonging to CĀSTOR (kotop), oris, m. a castor, bea- this gens were c. Cassius, the murder- an aqueduct. Vitruv. ver ; a beast like an otter. Plin. er of Cesar; C. Cassius Longinus, the CASTÉRIA (unc.), æ, f. a place wherein 1 Also, CASTOR, oris, m. the brother great jurist; and L. Cassius Longinus, oars, and other tackling of ships, are kept, of Pollux and Helen. He and Polluc be- the scvere judge, and author of the lex while the ship is laid up. Plaut. came a constellation under the name of tabellaria. T Cassia via, a branch CĀSTIFYC8 (castus & facio), as, a. 1. to Gemini, and were invoked by sailors. of the Flaminian way. Cic. I Lex malce pure or chaste. Augustin. Plin. and Senec. Castores, plur., Cas- Cassia tabellaria, that the judges should CĀSTIFYcos (castifico), a, um, adj. tor and Pollut. Plin. Ædes Castorum. vote by means of tablets. Cic. making chaste, chaste. Senec. So, Ia. Castores ac Victoriam posuit, CĀSS8 (casso), as, a. 1. to render vain; CĀSTĪGĀBILIS (castigo), e, adj. deserv- for tabulam pictam Castorum. make of none effect, to make null or void. ing of reprehension, reprehensible. Plaut. T They had both one temple at Rome, Sidon. and Cassiod. CĀSTĪGĀTĒ (castigatus), adv. soberly, often called Ædes Castoris; where Pol- CĀSSỞS (perhaps from careo), a, um, adj. correctly, castigatis moribus. Senec. lur is understood. Cic. The an- υoid, empty, κενός, φρούδος, μάταιος. Vixit modeste, castigate. Also, cients swore by Castor, especially fe- Plaut. Cassa nux, a rotten or worm-eat- briefly, concisely. Macrob. Hæc de mo- males; hence, ecastor or mecastor. en nut. Id. glans. Plin. granum. Ovid. nade castigatius, quam se copia sugge- Plaut. canna, empty, unfruitful. Also, Cas- rebat, h. e. pressius, brevius. Augustin. CASTORÆUM, i, n. and pl. CĀSTOREX sum, i, n. Solin. Aut palearum cassa, Castigatius eloqui, h. e. pressius, et sine (castor), õrum, n. castoreum; a liquid mat- aut chartarum fila ad se rapit. TAL- verborum affluentia. ter, of a strong smell, inclosed in bags or so, void, devoid, wanting. Lucret. Cassum CĀSTĪGĀTY8 (castigo), onis, f. castiga- purses near the anus of the beaver, kaotó- anima corpus. Id. Simulacra cassa sen- tion, animadversion, chastisement, correc- plov. Cels. and Virg. su. Id. Aer cassus lumine. Plaut. Virgo tion, επανόρθωσις, σωφρονισμός. Cic. CASTÖRÆMS (Id.), a, um, adj. relating to cassa dote. Ovid. Cassa stipite flamma, Afficere aliquem castigationibus, repre- the beaver. Plin. -- IT Also, relating h. e. deprived of fuel. 1 Cassus lu- hensionibus, ignominiis. Senec. Ver- to Castor, the brother of Pollur. Senec. sus. - son. - - 125 L2 CAS CAT CAS Id. re- - - cæco casu. - -- - CASTORINĀTŮS (Id.), a, um, adj. rela-CASTRIANOS, a, um, adj. same as Cas- gravi. Cic. Casus horribilis. ting to the beaver. Sidon. trensis. Pandect. levare. Id. Aliorum opibus casus suos CĀSTORINOS (Id.), a, um, adj. of or re- CASTRICIANS (Castricius), a, um, ad- sustentare. In medicine, a disease, lating to the beaver. Marcell. Empir. ject. pertaining to Castricius. Cic. ailment, illness, or symptom of a disease. CASTRX (probably increased from casa, 1 Also, for Castrensis. Pandect. Horat. Casus lecto te afflixit. Cels. In as claustra), õrum, n. plur. Ces.ap. Cic. CĀSTR8 (unc.), as, āvi, ātum, a. 1. to hoc casu locis maritimis opus est. Id. In Ad portas castra habemus. So, Cic. Cas- castrate, geld, emasculate, stvovxízw, ceteris vero casibus, ubi ossa, &c. So, tra in radicibus Amani habuimus, were δρχοτομέω. Varr. Castrare vitulos. Cæl. Aurel. Casus virium, failure of encamped. Liv. ponere, and Cic. collo- Plin. Castrantur feminæ sues, h. e. in strength. - Also, for every fortuitous, care, and Liv. locare, and Cic. facere, such a manner as to render them barren. unexpected event, good or bad, accident, and Auct. B. Hisp. constituere, to pitch. T Also, to cut off. Plin. and Co- hap, fortune, chance, TÚXn, outvxía. Cic. Liv. Castra movere loco, or, Id. without lum. caudam. 1 Also, of trees, Ces. magnus, remarkable, loco, and Cic. commovere, to move the plants, &c. to trim, lop, prune, or check peculiar (sometimes, also, great hazard, camp, to decamp. Liv. Hostem castris excessive growth in any way. Vitruv. crisis). Cic. Aliquo casu atque fortuna. exuere, to take his camp. The Roman Arbusta ad imum perforata castrare, Id. Ad novos casus temporum ratio- camp was quadrangular, provided with h. e. to castrate, to draw off superfluous nes accommodare. Nepos. Reges homi- a rampart, palisades, and a ditch ; so juices. Cato. vites. Id. Castrare arun- nibus casus adversos tribuunt, secun- that an enemy, before he could take dinetum, to thin. Plin. Siligo castrata, dos fortunæ suæ. Cic. Casus mirificus. the camp, must have crossed the ditch, n. e. cleansed, sifted to a certain extent. Cas. Res plures casus recipere potest, and torn out the palisades. It had four Id. Umbilicum (lupini) in sterilitatem is liable to many accidents. Liv. Casus gates; porta pretoria, usually on the op- castrare, h. e. to gnaw out. Colum. al- irrevocabilis, an inextricable situation. posite side from the enemy, where were vearia, h. e. to take away the honey. Juvenal. Itur ad casum tabulæ, to the the tents of the general, his lieuten- Martial. libellos, to expurgate. throw of the die. Planc. in Cic. Ep. ants, the quæstor, and the tribunes ; 11. Also, to enfeeble, impair, weaken. Plin. Cum in eum casum, ut, &c., into such a porta decumana, opposite to the pretoria; vires. Quidam ap. Cic. Rempublicam predicament that, &c. Casu, abl. by on the sides, porta principales, namely, castratam morte Africani. - Hence, to chance, casually, accidentally. Cic. Casu principalis dextra and sinistra. 1 Al- make milder, to soften. Plin. vina sac- non aderat. Nepos. Accidit casu, ut, &c. so, a line of circumvallation. Cæs. Qui- cis, h. e. by straining or filtering it. Cic. Non temere, nec casu. The con- nis castris oppidum circumdedit. CĀSTRUM (probably increased from nection only, in several instances, de- IT Because the Roman army, after every casa), i, n. a castle, fort, entrenchment, termines whether casus means chance, march, pitched a camp, castra stands in redoubt; also, a fortified town, fortress. or mischance, misfortune. T Some- enumerations for march, or days' march. Nepos. Grunium in Phrygia castrum. times, risk, hazard, danger. Planc. ad Liv. Tertiis castris Ancyram venit, at IT Castrum is also a name of several Cic. Quæ res magnum habet casum. three marches or days' journeys. Cæs. towns. Plin. Castrum Julium. Cic. Mortis casus habet. Virg. potes Castris quintis. Častra, also for CASTOLA, æ, f. perhaps, bodice or stays. hoc sub casu ducere somnos? TAL- warfare. Nepos. In castra proficisci Non. so, (fortuitous) occasion, opportunity. cum aliquo, h. e. ire in militiam. Ia. CĀSTÖL8, onis, m. a city in Spain. Plin. Sallust. Aut vi, aut dolis se se casum Castris uti, non palæstra. 1 Places Hence, Castulonensis, e, adj. per- victoria inventurum. Id. Fortunam of encampment often became towns; taining thereto; Castulonenses, the in- illis præclari facinoris casum dare. hence Castra is a name of several habitants. Cic. and Plin. Tacit. Casus occupandi Armeniam. towns. Cæs. Castra Corneliana (in CĀSTOS (unc.), a, um, adj. chaste, conti- IT In law, a doubtful case, point. Pan- Africa). TT Castra prætoriana, bar- nent, dyvos, kalapós. Cic. Quis hoc dect. In quibus casibus lex deficit. racks for the emperor's body-guard. Sue- adolescente castior ? Id. Matronarum 1 In grammar, a case. Cic. Conversis ton. So, Id. castra, absol. 1 Cæs. castissima. Colum. a rebus venereis. casibus. Id. rectus, the nominative case. Castra navalia, and Nep. nautica, and Martial. Castus moribus, integer pudore. CXTXBATHMOS (kataBaJpòs), i, m. Virg. castra, absol., an encampment in- So, Senec. Casta fides, h. e. of marriage. properly, a declivity, gradual descent. cluding ships drawn to land. T Cas- Tibull. Casta, constant, faithful to one. În Sallust. Jug. 20. a precipitous place trorum pater or filius, a title of the em- 1 Also, in general, pure, spotless, between Egypt and Africa. peror Caligula, because he was born and guiltless, innocent, virtuous, not rapacious. CXTXBOLENSYS (perhaps from xarabo- Trought up in the camp ; also, of other Cic. Castam concionem defendo. Plaut. Xn), e, adject. Catabolenses were pet- emperors. Suet. and Inscript. Decet nos esse a culpa castas. Horat. sons, according to Cujac., who carried so, Castrorum mater, a title of Faustina, Populus frugi, castus, et verecundus. burdens on pack-horses; chiefly come to the who accompanied her husband, M. Antoni- Virg. Casti maneant in religione ne- mill; or, according to others, to the nus Philosophus, in the field; also, after- potes, and Id. Nulli fas casto sceleratum magazines. Pandect. wards, of other empresses. Capitolin. insistere limen, according to Servius, CXTABOLICI (karapoln) spiritus, evil Figurat. Castra, applied to bees. Virg. pious. So, of things. Cic. Res fa- spirits, that throw down the persons they and Pallad. 1 Also, of philosophical miliaris castá a cruore civili. Id. Cas- possess; or false, calumnious spirits. sects. Cic. In Epicuri castra nos conje- tissimos ludos omni flagitio polluere. Tertull. cimus, h. e. I have become an Epicurean. Id. Præmia virtutis sancta et casta esse CXTXCECAUMĚNE (κατακεκαυμένη, T Also, otherwise. Horat. Nil cu- oportet. Horat. Ara castis cincta ver- from katakaiw), a region in Asia Minor, pientium castra peto. Prop. Hæc tua benis, h. e. clean, unsoiled. Id. Parum parched by the sun; hence, the name of castra, your forte. - IT For Castrum, castis lucis, h. e. polluted by some sin. a wine, Catacecaumenites, æ, m. Plin. see Castrum, Sil. cervix, that has not felt the yoke. CXTXCHANNĂ (Karaxhun), æ, f.a tree CĀSTRXMETOR (for castra metor), āris, Virg. tæda, according to Serv., pious. inoculated with branches of different fruit- dep. 1. to pitch a camp, pitch tents, en- 1 Also, faithful, sincere, honest. trees. Fronto. camp, στρατοπεδεύω. Lίυ. Cic. Perjurum fraudasse dicitur castus. CXTXCHRESIS (katáxpnous), is, f. a CĀSTRĀTI8 (castro), önis, f. castration, Sil. Casti ductoris fædera. Id. Sagunti figure of speech, whereby a word is used emasculation, σπαδωνισμός, δρχοτομία. menia castæ. Id. Castam servate fidem, in a very different sense from its common Colum. 1 In trees, a pruning or inviolate. 1 Gell. Castus sermo, meaning ; same as Abusio. cutting away of the branches. Plin. and chaste, elegant, correct. 1 Castum CĂTXCLĪSTX (katak LELOTOS) vestis, a Colum. Cereris, worship of Ceres, which required garment quite new and bright; so called, CĀSTRATOR (Id.), āris, m. a castrator, a certain abstinence; as from bread. perhaps, because kept shut up in a chest TONEÚs. Tertull. Fest. In casto Cereris esse, h. e. to be or trunk, and taken out only on special CĀSTRĀTÖRYOS (castrator), a, um, adj. present at or assist in this worship or ser- occasions; others think it a garment relating to castration. Pallad. vice. closed on all sides. Apul. CĀSTRÂTŪRX (castro), a, f. same as CĀSTOS (castus), us, m. a religious cere- CATACLITX (à karácta), õrum, n. Castratio, vel locus, in quo castratio mony, sacred rite, äyvela, called also pl. the clothes or coverings with which a facta est. Pallad. 1 Plin. Castra- castimonia; properly, one which required couch is strewed, vestis stragula, qua tura siliginis, see Castro. abstinence from certain things in those lecti tricliniares sternuntur. Tertull. CĀSTRENSYANOS (castra), a, um, adj. who performed it; especially from in-CXTACLYSMOS (Katak vopos), i, m. a same as Castrensis. Pandect. Castren- continence. deluge, flood, inundation. Varr. Ante siani, sc. ministri, servants of the empe-CĀSỞĀLIS (casus), e, adject. casual, for- cataclysmon Ogygi. IT In medicine, ror's palatium. - TT But, Pandect. Cas- tuitous. Pandect. T Also, in gram- a showering of a diseased part with water. trensiani, sc. milites, h. e. in castris mar, relating to, declined with cases, TW- Cæl. Aurel. degentes. τικός. Varr. CXTXDROMOS (Katádponos), i, m. an CĀSTRĒNSYS (Id.), e, adject. relating CXSOLX (dimin. from casa), æ, f. a little extended rope in the theatre, from above to the camp; pertaining to war, milita- cottage or cabin, καλύβιον, οικίσκη. Plin. downwards, for rope-dancers. Sueton. ry. Cic. Ex domesticis insidiis in and Juvenal. CATADUPA (κατά and δουπος), orum, n. castrense latrocinium. Id. ap. Plin. CĀSỞS (cado), us, m. a fall, or falling, pl. a place on the confines of Egypt and Mulio castrensis. Plin. vigilia. Flor. πτώσις, πτώμα. Cic. Ingredi sine casu Ethiopia, where the Nile rushes down pre- Classis quodam genere castrensis, h. e. aliquo. Liv. Nivis casus. Horat. Gra- cipitously from high rocks. Cic. The easily moved. Sueton. ludi, h. e. of sol- viore casu decidunt turres. Plin. ve- inhabitants of the vicinity are called Cata- diers in camp. Tacit. jurisdictio, h. e. hiculi. Lucret. Casus stillicidii lapidem dupi. Plin. exercised by the general in camp. Liv. cavat. Id. Magno casu cadere. Acc. CXTÆGIS (katalyis), idis, f. a stormy triumphus, h. e. in the camp. Plin. ap. Cic. Ad casum dare, to throw to the wind; a hurricane. Apulei. - 1 Also, Verbum castrense, a military phrase ; ground. Figur. fall, h. e. death, ruin. a wind peculiar to Pamphylia. Senec. camp-word. Pandect. peculium, h. e. Cæs. Saturnini atque Gracchorum casus. CXTXGÉLXSYMŮS (Karayelão quos), i, m. which a son collects in military service. Sueton. Caii et Lucii casu non adeo a banterer, jeerer; or, according to some, Gell. corona, awarded to him who first fractus. Also, the end, close. Virg. a subject of ridicule. Plaut. made his way into the enemy's camp ; called hieris. 1 Often, misfortune, adver- CXTXĞRAPHỞS (karáypaços), a, um, sometimes vallaris. sity, mishap, calamity. Phædr. In casu adj. painted, cclored, depicted, delineated. So, al- - - 126 CAT CAT CAT - ers. - Catull. Catagrapha, õrum, n. pl. pic- tus de catasta. T Also, an instru- Cic. – Also, a company or troop of play- tures where one side only is presented to ment of torture. Prudent. Cic. - TT Also, every mass or mul- view; profiles. Plin. CXTĀSTROPHē, es, and CXTĀSTRO- titude collected together. Cic. hominum, CXTXGŪSX (katayovoa), æ, f. she that PHX (karaotpoon), æ, f. the development crowd. Virg. avium, flock. Tibull. ar- bringeth back. This was the name of a or turn of an action, the catastrophe. Pe- guium. Gell. verborum, mass. beautiful statue by Praxiteles, repre- tron. CĂTER VĀRIOS (caterva), a, um, adj. senting Ceres bringing back Proserpine CXTĀSTOS (catasta), i, m. a slave pur- crowded together, mingled confusedly to- from the infernal world. Plin. chased from the catasta. Vitruv. and Mar- gether. Sueton. CXTXLECTX (katálskra), õrum, n. pl. tial. Others read differently. CXTERVĀTIM (Id.), adverb, in compa- a collection of fugitive poetry. Auson. CXTE (catus), adverb, skilfully, ingenious- nies or troops; in crowds, in heaps. Liv. CXTXLECTICOS (KUTOAKTIKOS), a, um, ly, neatly, vovvex@S, TEXVIKĀS. Plaut. and Virg. adj. catalectic, wanting a syllable; a verse Sapienter, docte, cordate, cate. Id. Cate CXTHĀRTYCŮS (ka aptikos), a, um, adj. is called catalectic which wants a sylla- legere locum loquendi. Id. Mulier, quæ purifying, cathartic. 'Cels. ble at the end, or terminates in an im- te novit tam cate, who knows you so thor- CẮTHEDRA (Kalédpa), e, f. a chair or perfect foot. Acatalectic verses, on the oughly. Cic. Tornare cate aliquid, h. e. seat, used especially by Roman ladies, some- contrary, have the full number of feet. ingeniose, artificiose. what elevated, and furnished with arms and Prisc. CATEGORYX (katnyopia), æ, f. an accus- a footstool, which they not only used at CXTXLECTOS (kara.nktos), a, um, adj. ing. Macrob. 1 Also, among lo- home, but in which they were sometimes same as Catalecticus. Diomed. gicians, a category, order of ideas, pre- carried abroad. Horat. and Juvenal. CXTXLOGÓS (karáloyos), i, m. an enu- dicament. Sidon. Also, a chair for teachers or lecturers. meration, a catalogue, series, list. Hie- CXTEGORYCOS (categoria), a, um, adj. Juvenal. Hence, the office of a teacher, ronym. categorical, karnyopikos, ad categoriam or professor, and of a bishop. Auson, and CXTÁMITOS (corrupted from Gany- pertinens, qua praedicamentum signifi- Sidon. medes), i, m. Ganymedes, the cup-bearer cat. Sidon. CATHEDRĀLYCY/S (cathedra), a, um, of Jupiter. Plaut. - Also, a cup-bearer; CXTEJX (a Gallic word), æ, f. a sort of adj. of or pertaining to a cathedra, sit- and a lover, paramour; for Ganymede missile weapon used especially by the Gauls. ting on a cathedra; hence, effeminate. was alike the cup-bearer and concubinus Virg. Martial. of the king of the gods. Apulei. and CXTELLX (diminut. of catula), æ, f. a CATHEDRĀRYŮS (Id.), a, um, adj. of or Auson. - 1 Also, any effeminate per- young bitch, kuvídcov. Juvenal. Morte pertaining to a cathedra. Sidon. son; a quasi-Ganymede. Cic. viri cupiant animam servare catellæ. T Cathedraria, Õrum, n. same as Cathe- CATXNA. See Catina. Martial. Catella lambentes. 1 Also, dre, pl. of Cathedra. Pandect. CĀTXONIX, æ, f. a district in Cappadocia. a small chain. Cecil. apud Non. 1 Senec. Cathedrarii philosophi, public Nepos. Hence, a necklace; a bracelet. Liv. Præ- professors or teachers. CXTXPHXGES (kata ayis), æ, m. a glut- tor suos equites catellis ac fibulis dona- CATHETER (KaOsto), ēris, m. a catheter ; ton, gormandizer. Petron. vit. Horat. sæpe catellam, Sæpe peris- a hollow and somewhat crooked instrument CXTKPHRĀCTX (kataopakt)) æ, f. a celidem raptam sibi flentis. 1 Used, to draw off the urine with, when impeded by breastplate, cuirass, coat of mail; suit of also, as a term of endearment. Hieron. calculous matter lodged in the bladder. armor, θωρακόμαχος. Tacit. Also CXTELLUS (diminut. of catulus), i, m. a Cal. Aurel. written Cataphracte. Tertull. little dog, whelp, puppy, okvláklov, KUVí- CXTHĚTŮS (ká9€Tos), i, f. a perpendicu- CXTXPHRĀCTĀRYỞS (cataphracta), a, Slov. Cic. Catellus mortuus. Alii leg. lar line. Vitruv. um, adj. mailed, clad in mail. Lamprid. Catella mortua. Plaut. Tantillum loci, CXTHOLICYĀNĪ (Catholici), orum, m. CXTẮPHRACTŮS (Id.), a, um, adj. arm- ubi catellus cubet, id mihi sat est loci. attendants or officers of the Catholici, who ed with a cataphract, mailed. The milites Juvenal. Catellus lusor. T Used al- were a sort of magistrates or directors cataphracti for the most part had not only so as a term of endearment. Plaut. Dic of the revenue; especially in Africa. the body armed with a coat of mail, but me anaticulam, columbam, vel catel- Pandect. were also provided with iron greaves lum, &c. IT Also, a sort of chain, CXTHÓLICOS (KaJolikos), a, um, adject. for the legs; so that they were protected with which slaves were bound. Plaut. universal, extending to all. Plin. Catholica on all sides. Liv. Equus cataphrac- CXTENĂ (unc.), æ, f. a chain, repà, siderum errantium, h. e. ea, quæ univer- tus, α barbed steel, κατάφρακτος, θωρα- αλυσις. Cic. Injicere catenas alicui. sim pertinent ad sidera errantia. Ter- κομάχος. Cæs. Conjicere aliquem in catenas. Id. tull. Catholica bonitas Dei. IT Also, CXTXPIRĀTES (Karamelparūp), æ, m. a Tenere aliquem in catenis. Vellei. Ca- generally believed or adopted. Tertull. plummet; a leaden weight suspended by a tenis aureis vincire. Horat. Onerare traditio. Prudent. fides, h. e. catholic, string, by which depths are sounded. Isidor. catenis. Sueton. In catena esse, h. e. to orthodoc. - IT In Prudent. first sylla- CXTAPLĂSMX, štis, n. and CXTXPLĀS- be bound. Plaut. Esse cum catenis. ble long. 1T Hence, Catholice, adv. MOS (κατάπλασμα, and καταπλασμός), Horat. Nectere catenas alicui. Id. Com- in general, universally. Tertull. - Also, i, m. a plaster, poultice, cataplasm. Cels. pescere aliquem catena. Ia. Dare ali- in a catholic, orthodoc manner. Hieron. CXTÅPLEXIS (xatátvites), is, f. admira- quem catenis. Flor. Catenas dare ali-CXTIANUS (Catius), a, um, adj. pertain- tion, astonishment, stupor. Lucret. Mag- cui. Id. Ducere aliquem in catenis. ing to Catius. Cic. na atque immanis ; cataplexis, plenaque Sallust. Habere aliquem in catenis. Liv. CXTYLINX, æ, m. L. Sergius Catiline, honoris, Damnare aliquem, et in catenis Romam whose conspiracy against his country was CXTAPLOS (katáhlovs), i, m. the return of mittere. Plin. Custodire in catenis. crushed by Cicero. Cic. Hence, Cati- a vessel from a voyage into harbor ; often Stat. manus insertare catenis. Tacit. linārķus, a, um, adj. of or pertaining to put for a vessel or fleet itself. Martial. and Catenas alicui exsolvere. Sueton. Sur- Catiline. Cic. and Quintil. Cic. ripere aliquem catenis. Plaut. Exime-CXTILL: (catillus), as, to lick the dishes. CXTXPOTIUM (Kataró Lov), ii, n. medi- re se ex catenis. Auct. ad Herenn. So- Plaut. cine to be swallowed whole; a pill. Cels. lutus ex catenis. - Plaut. Catenarum co- CXTILL8 (Id.), ānis, m. lick-dish ; hence, CXTXPOLTX (karatérns), æ, f. a war- lonus, h. e. a slave who has been long im- sweet-tooth, gormandizer. Macrob. like engine, for throwing stones or javelins prisoned. IT Also, any tie or band. CXTILLOS (dimin. from catinus and to a distance, a catapult. Cæs. IT Al- Vitruv. IT Also, a girdle, belt, sash. -um), i, m. and CXTILLUM, i, n. a lit- so, the weapon itself which is discharged. Plin. - 1 Figur. Cic. Hanc immanem tle dish or porringer, λεκάνιον, λεκανί- Plaut. bestiam vinctam auspiciis, constrictam dov. Horat. and Colum. 1 Plin. CXTXPOLTĀRIOS (catapulta), a, um, legum sacratarum catenis, &c. Horat. Vagina catillis crepitant, a silver figure adj. pertaining to a catapult. Plaut. Pi- Animum frenis et catena compescere. of this on the sheath of a sword. lum catapultarium, h. e. which is thrown Lucret. inter se forte catenas Ludunt in IT Also, the upper mill-stone, opposed to by a catapult numerumque exsultant, h. e. choreas meta. Paul. Dig. But it properly signi- CXTXRĀCTX, or CXTĀRRHĀCTX, æ, f. agunt manibus, quasi catenis invicem fies the under mill-stone. and CXTXRACTES or CXTĀRRĀCTES nexi. Al. aliter leg. -- 1 Also, a connect-CĀTILLOS, i, m. brother of Tiburtus, for (καταράκτης, οι καταρράκτης), 8, m. α cat- ed order of things, a chain of events. whom he named the city Tibur. Solin. aract, a fall of water from a high place. Gell. Fatum est sempiterna quædam et and Sil. Horat. shortens the pe- Plin. 1 Also, a machine to stop the indeclinabilis series rerum et catena. nult by dropping one of the consonants, water of a current with; a flood-gate, CXTENARYOS (catena), a, um, adj. of a Mania Catili. Stat. shortens sluice, lock in a river. Plin. Ep. - Also, chain, bound by a chain. Senec. the first syllable. IT Catilli, orum, a a draw-bridge, portcullis. Veget. and CXTENĀTIO (cateno), onis, f. a chaining, people in the Sabine territory, and inhabit- Liv. 11 Also, Cataracta, a bird, same as tying, or binding. Vitruv. ants of Tibur. Sil. Avis Diomedia, probably, a gull, a cormo- CXTENĀTOS (Id.), a, um, bound by a CXTYNX, and CXTXNX, æ, and CXTX- rant. Plin. 1 Cataractes, æ, m. al- chain, chained ; also, bound by any band. Nē, es, f. Karávn, now Catania, a city of so, a river of Pamphylia. Plin. Horat. Britannus catenatus. Martial. Sicily, near mount Etna. Cic. Hence, CXTXRĀCTRIX, æ, f. a word made by Catenatæ lagenæ. Stat. Lingue equo- Catinensis, or Catiniensis, e, adj. of or Plaut. Pseud. 3. 2. 47. rum catenatæ, bridled. Id. lectus, h. e. pertaining to the same. Juven. — Catinen- CXTĀRRHOS (xatáppovs), i, m. a deflux- surrounded or bound by a net. - Fig- ses, ium, the inhabitants of the same. Cic. ion of a sharp serum from the glands about ur. chained or connected together Quin- CATINUM, i, n.and CXTINOS, i, m. a dish the head and throat ; a catarrh. Cal. Aurel. til. and Martial. or platter, lekávn, Tpublíov. Also, a cook- CXTĀSCOPIUM (Karaokómlov), ii, n. a CXTEN8 (catena), as, āvi, ātum, a. 1. to ing vessel, a sort of pot. Varr. and Horat. vessel sent out to spy or reconnoitre. Gell. CXTĀSCOPOS (KATSOKOTOS), i, m. a spy, bind by a chain, to chain, teipeta. Venant. -- Also, for other uses; as, Plin. a pot Fortun. Petrus, qui cælum clave catenat. to melt metals in ; a melting pot or crucible; scout. Auct. B. Afric. CXTENŮLX (dimin. of catena), æ, f. a and, Sucton. a censer. IT Also, the CXTĀSTĂ (kaligtypt), æ, f. a cage, or little chain. Paulin. Nolan. air-vessel in forcing-machinery. Vitruv. stall, in which slaves were exposed to sale. CXTER VX (unc.), æ, f. a multitude of men T Plin. Catini saxorum, cavities. Tibull. quem sæpe coegit Barbara gyp- who belong together, as a troop of sol- CATLITYO. See in Catulio. satos ferre catasta pedes. Pers. Rigida diers. Nepos, Horat. and Veget. Al-CXT8, onis, m. a family name of the Por- catasta. Martial. avara. Sueton. Emp- so, in general, a mass or body of soldiers. cian gens at Rome; the most distinguished - as - - 127 CAV CAV CAV - - - - sense. - - of this name are M. Porcius Cato, the CXVĀTŪRX (Id.), æ, f. a hollow, cavity. CXVĚ8 (unc.), es, cāvi, cautum, n. and censor, who wrote several books, and is re- Veget. sometimes a. 2. to beware or take heed of, nowned for his seriousness and strictness ; CAUCXLYS (kavkalis), ydis, f. an herb be aware, be on one's guard, avoid, cula- and M. Porcius Cato, the younger, great- like fennel, with a white flower; bastard- Béopat, fugito, declino, evito. Nepos. grandson of the former, who killed him- parsley, hedge-parsley. Plin. Animumi attendere ad cavendum. Cic. self at Utica, hence called Uticensis; he, CAUCXSỞs, and CAUCXSS, i, m. Cavere aliquem. Id. interventum ali- also, was a man of grave, strict manners. mount Caucasus, in Asia, between the cujus. Ia. omnia. Cæs. vallum cæ- 1 Figur. a man grave, strict, Eucine and Caspian seas. Hence, Cau- cum fossasque. Ovid. frigora. Plaut. steady, and upright. Senec. and Juvenal. căsčus, and Caucăsîus, a, um, adj. Cau- Cautum oportuit. Cic. Cetera, quæ Also, a morose, stern man, hard to casian, relating to mount Caucasus. provideri poterunt, cavebuntur. With please. Phædr. Hence, Catoniānus, Virg. Caucasius vertex. Plin. Cauca- prep. a, or ab. Cíc. a servitio, to guard and Catonīnus, a, um, adj. of or per- siæ portæ (also called Iberia and Alba- against. Id. ab homine impuro. Sal- taining to Cato. Cic. niæ), a narrow pass between mount Cauca- lust. ab insidiis. So, Plaut. malo (ho- CXTOBLEPĀS (KarwBXénas), æ, m. , . sus and the Caspian sea. Caucasii, mine), for a malo. — With cum. Plaut. properly, that looks downwards; the name örum, m. the inhabitants of this mountain. Cum malo stulte cavi. Id. Mihi tecum of an Ethiopian species of bull, with the Pompon. Mela. Caucasigěna, æ, m. cavendum est, h. e. a te. - With infin. head hanging down. Plin. and Mela. & f. one born on or near this mountain. Sallust. petere a populo. Virg. capro CXTOCHITES (karoxírns), æ, m. or CĂ- Sidon. occursare. - With subj. and ne. Cic. TOCHITIS (KaroX Tis), idís, f. a pre-CAUCON (Kaīkov), i, n. the herb called ne cui suspicionem darem. Horat. Ca- cious stone, found in Corsica. Plin. horse-tail. Plin. ve, ne minuas. So, Cas. Ne quid eis CXTÕMIDIO (kar' ouwv), as, a. 1. to CAUCI, CAUCHT, or CHAUCT, õrum, noceretur, a Cæsare cavetur. And strike on the shoulders. Petron. m. a people of Lower Germany. Plin. ; frequently without ne; especially in sec- CXTONIUM (kurw), ii, n. hell, the lower also, Cayci, in Claud. ond pers. imperat. Cic. Cave ignoscas- world; same as Orcus. Cic. CAUDX (unc.), æ, f. the tail of a beast, Id. Cave existimes. Id. Cave putes. CXTOPÝRITES (KATO vírus), æ, m. or bird, or fish, képkos, oupá. Cic. and Ho- Terent. Cave audiam. Plaut. Cave di. CXTOPYRITYS (Katonupītis), idis, f. rat. 1 Pers. Caudam jactare popel- rumpatis, for cavete. IT Also, to take a sort of gem. Plin. lo, to shake the tail like a dog, h. e. to care, take heed, provide, see, look to it, CXTORCAITES VINUM (oivos xaropxi- court, or faron upon; or like a peacock, that nothing evil or unfortunate happen TI), wine made from figs. Plin. to display the tail, h. e. to court by exter- to any one, to secure or place in safety by CATTX, æ, f. perhaps a kind of bird ; nal show. 1 Horat. Caudam trahere, care and heedfulness. With the dat. some explain it, a cat. Martial. to have a tail stuck on behind in mockery; Cec. ad Cic. Caves tibi, you provide for CĀTTI, or CHATTĪ,õrum, m. a people of to be stupid or silly. TT Cic. Cauda your own security. Cic. Caverat adul- Germany, near the Hercynian forest. illa Verris, R. e. the last part of the word ter sibi. Sueton. securitati. Cic. ve- Tacit. and Plin. - Hence, Cattus, a, Verres. 1 Horat. also uses it in a teranis. Also, with ut. Cic. ut ea um, adj. of or pertaining to this people. bad sense. moderata sint. Colum. ut sulcos aqua- Sueton. CAUDĒVS, a, um, adj. wooden, if from rios faciamus. Plaut. Cauto opus est, CXTOLX, æ, f. a little bitch; a whelp, pup- caudex; or, according to some, of rushes, ut, &c. care must be taken. And with py. Propert. so as to resemble a horse's tail; from ne. Horat. ne populus laboret. T In CÁTÓLASTER (catulus), i, m. a grown cauda. Plaut. cistella. this latter sense, frequently, in laws. boy. Vitruv. CAUDEX (unc.), icis, m. the stem, stock, Cic. Lex sepulcris cavet, provides for. CXTOLINOS (Id.), a, um, adj. belong- or trunk of a tree, oré exos, koppòs, otú- Of jurists, when they give their cli- ing to a whelp. Plaut. Catulina caro, TOS. Plin. Arbores quædam simplices, ents the necessary forms and precau- and Plin. Catulina, absol. in the same quibus a radice caudex unus. Hence, tions. Cic. ad Trebat. JCtum. Tu qui Plaut. Caudicalis provincia, the office of ceteris cavere didicisti. Id. Non quæ- CXTOLY8, is, n. 4. to desire the male, used wood-cutting. 1 Also, what is made rimus, quemadmodum caveamus in of dogs. Varr. 1 Figur. Laber. thereof; hence, anciently, a raft; then jure. 1 Also, to give security by apud Non. Lupa catuliens. Hence, a boat or vessel for carrying provisions pledge, bond, or the like. Cas. Obsidibus subst. Catulitio, onis, f. Plin. along the Tiber. Senec. - Hence, Cau- de pecunia cavent. Cic. Prædibus et CXTULLIĀNOS, a, um, adj. of or from diceus lembus, . e. ex caudice factus. prædiis populo cautum est. Sueton. In Catullus. Martial. Basia Catulliana. Auson. — Also, Caudicariæ (cod) naves, duplum cavere, to give double security. CXTULLUS, i, m. C. Valerius Catullus, a made of rough trunks of trees; or, ac- Plin. Cavere capite pro re aliqua. poet of Verona. Ovid. cording to Fest., ex tabulis crassioribus. Also, with acc. to give security for. CÁTÓLÖS (unc.), i, m. a little dog, whelp, Sallust. So, Caudicarii (cod), pl. m. Pandect. Sempronio caverunt summam. puppy, kvídov. Cic. Omnia in perfec- men who managed such vessels, especially Id. chirographum. - Also, ab aliquo, to tis et maturis esse meliora, ut in equo, for carrying corn. Pandect. IT Al- demand or obtain security from. Cic. quam in equulo, in cane, quam in catu- so, a stupid fellow, dolt, blockhead. Te- 11 Also, to order, dispose, enjoin, decree, lo. Horat. venaticus ex quo Tempore d'ent. 1 Codex, for caudex. See Co- establish. Cic. Testamento cavere, ut, cervinam pellem latravit in aula, Mili. dex. &c. Id. Cautum est legibus, ne, &c. tat in silvis catulus, the hound. CAUDIUM, ii, n. a city of the Hirpini. Tacit. De adulterio satis caveri lege IT Often, also, the young of other animals. Liv. Hence, Caudīnus, a, um, adj. Julia. Pandect. Cavere principalibus Horat. Catuli cervæ. Id. leænæ, the of or pertaining to the same. Liv. furcu- constitutionibus. 1 Also, to keep off, whelps of a lioness. Plaut. suum. Virg. læ, a narrow pass between Avellino and ward off Cato. scabiem pecori. luporum. Plin. tigrium. Id. vulpium. Benevento, where the Romans were shut TT Cave sis, or cavesis, for cave si vis, is a Id. simiarum. Id. lacertarum. Id. mus- up by the Samnites; in consequence of stronger expression for cave. Plaut. and tela. Phedr. felis. Plin. delphino- which they were forced to pass under Terent. T The final syllable of cave rum. Id. Aspis enixa catulos. id. Ca- the yoke, and to make a disgraceful is, according to analogy, long; but it tuli viperæ. Id. and Virg. serpentium. peace. - Caudini, õrum, the inhabitants is sometimes shortened. - Also, a kind of chain with which of Caudinum. Plin. CXVĒRNX (cavus), æ, f. a hollow place, slaves were bound. Lucil. apud Non. CXVĚX (cavus), æ, f. a hollow, hollow cavity; a cave, cavern, KPÚTTA, koi wua. CXTOS (unc.), a, um, adj. acute, shrill. place, cavity, Kowa. Plin. , , . Cic. See Spelunca. T Also, a hole. Varr. Hence, figur. Varr. Cata dic- Toftener, a cave, or den, for wild beasts ; Plin. vasis fictilis. Also, for podex. ta, h. e. acute dicta. - It generally a cage, or coop, for birds; also, a bee-hive. Plin. - Lucrct. Cavernæ cæli, for signifies, cunning, artful, shrewd, know- Horat., Cic. and Virg. 1 Also, a concava, convexa, the vault of heaven. ing, wise, sagacious, wary, vovvexns, fence, treillage, or hedge, to defend young So, Manil. Aeris caverna. 1 Cic. Travoõpyos. It seems to imply rather trecs from cattle. Colum. Cavernæ navis, the interior of the ship, that cunning and shrewdness which is often, the place where the spectators sit at with its apartments. derived from nature, than from habit and the theatres; the scats or benches of the CXVERNĀTIM (caverna), adv. through education. Cic. Quis igitur prudentem, spectators. Cic. Qui clamores tota cavities. Sidon. et, ut ita dicam, catum, non ex ipsius cavea nuper in M. Pacuvii nova fa-CXVĒRN8 (Id.), as, a. 1. to hollow, make habitu, sed ex aliqua re externa judi- bula ; cum, &c. - The cavea was three- hollow. Cal. Aurel. cet? Horat. Mercuri, qui feros cultus fold; in the lowest part sat the equites CAVERNÕSỞS (Id.), a, um, full of cavi- hominum recentum voce formasti catus. and senators; in the uppermost part, ties, hollow. Plin. Plaut. Ita cata est et callida: habet cor : the lowest of the people; in the mid-CXVERNỞLX (Id.), æ, f. dinin. a little quam dicit, quod opus est! Ia. Dare ali- dle, the more respectable class. cavity or hole. Plin. cui consilium catum. Horat. Catus Hence, Senec. verba ad summam caveam CXVILLX, æ, f. a cavil, scoff, taunt, jeer; jaculari cervos. Auson. legumque ca- spectantia, h. e. suited to the taste of the a joke or jest, coolopa. Plaut. tos, fandique potentes. vulgar. - In later writers, cavea is CXVILLABONDOS (cavillor), a, um, adj. CXTós, or CĀTTOS (unc.), i, m. a cat, also applied to the amphitheatres. Ter- apt to cavil. Tcrtull. ažloupos, feles. Pallad. tull, and Apul. TAlso, the theatre CXVILLĀTY8 (Id.), onis, f. a cavilling CXVÆDYUM (cavus & ades), ii, n. an itself. Cic. Jam ludi publici, quoniam or jangling; a sophism, quirk, quibble, open, empty place in the middle of a house. sunt cavea, circoque divisi, h. e. the the- códioua. Quintil. Omissis cavillatio- Plin. Ep. atre or place for dramatic exhibitions, and nibus, h. e. inutilibus quæstionibus. Id. CXVĀMĚN (cavo), înis, n. a hollow, cav- circus. Plaut. Quod verbum in cavea Verborum cavillatio, h. e. carping at, ern. Solin. dixit histrio. IT Also, in general, any cavilling criticism of. TT Cic. Orat. 2. CXVĀTYCUS (cavus), a, um, adj. of or place of public exhibition; or, also, the 54. facetiousness or humor, in speech. growing in hollow places or caves Plin. spectators. Virg. Cavea consessum 1 Also, a sharp saying, cutting re- CĀVĀTIE (cavo), ōnis, f. a hollow, KOX- implet. mark, raillery, taunt, sarcasm ; either in ins, cavum. Varr. CXVěĀTOS (cavea), a, um, adj. formed jest or earnest. Plaut., Liv. and Sue- CXVATOR (Id.), oris, m. one who hollows, like the cavea of a theatre. Plin. ton. qui cavat. Plin. Pici arborum cavato-CXVĚFXCY8 (caveo & facio), is, a. 3. to CXVILLĀTOR (Id.), oris, m. a caviller, Yes. avoid, beware of. Venant. jeerer, captious person, CO LOTÁS. Senec. - - - T Very - 128 CAU CAU CAU - - - exercere. est. - ness. - m. cause. - - 1 Also, a lumorous person ; one who male sutler. Lucil. and Apul. — Also, friendship or connection ; connection. Cic. makes himself merry at others' expense, the business or occupation of a caupo. Explicabo breviter, quæ sit mihi ratio OKÓTTNIS. Cic. and Plaut. Hence, Pandect. Some read Cauponia. et causa cum Cæsare. Also, a Cavillatorius, a, um, adj. full of sophisms CAUPONĀNS (Id.), antis, particip. figur. just or righteous cause. Cic. Armis and cavils. Pandect. carrying on for the sake of gain. Enn. inferiores non causa fuissent. Liv. CXVILLATRIX (cavillator), icis, f. ap. Cic. bellum. Causam probare. 1 Also, condition, Quintil. Conclusio cavillatrix, cavilling, CAUPONYŮS (IL.), a, um, adj. pertaining circumstances, state. Cic. Ad me cau- sophistical. to taverns or victualling-houses. Plaut. sam reipublicæ detulerunt. Id. In CXVILLĀTOS (cavillor), us, m. same as puer, waiter therein. Justin. Cauponias eadem causa. Id. Eadem nostra causa Cavillatio. Apul. artes Pandect. taberna, Also, advantage, profit. CXVILLOR (probably caveo), āris, ātus tavern or victualling-house. So, also, Id. Plaut. familia, h. e. support. - Also, sum, dep. 1. to cavil, argue captiously, Cauponium, absol.; but cauponia, e, is what is contained in a right or privilege; reason unfairly, quibble. Liv. Cavilla- read. a right, title. Pandect. Cum sua causa ri tribuni. Pandect. Verba cavillatus, CAUPON LX (dimin. from caupona), æ, aliquid usucapere. wresting. Tacit. Verba patrum cavil- f. a small inn. Cic. CAUSĀLYS (causa), e, adject. causal, lantem, h. e. calumniantem, et in vanas CAUPŮ Los, or CAUPOLOS, i, m. a kind relating to a cause or reason. Augustin. suspiciones adducentem. Vál. Max. fata. of boat. Gell. Hence, Causaliter, adv. per causas. 1 Often, to joke, jest; rally, banter, CAUROS (unc.), or CoRos, i, m. the Augustin. σκώπτειν, κερτομεϊν. Cic. togam ejus north-west wind, apyéctns. Sénec. and CAUSĀRIOS (Id.), a, um, adj. sick, prætextam. Id. In eo etiam cavillatus Cæs. — Hence, Caurīnus, a, um, adj. indisposed, sickly. Liv. Causarii, sc. est. Id. cum aliquo. Liv. tribunos of or pertaining to this wind. Grat. milites, h. e. exempted from serving on plebis. IT Passively. Apul. Sermo-CAUSX, and CAUSSX (perhaps, caveo), account of ill health. Pandect. Causaria nis blanditie cavillatus, deceived. æ, f. a lawsuit or process, a judicial missio, h. e. an exemption on account of CXVILLOSỞs (cavilla or cavillum), a, process. Cic. Causam constituere. Id. ill health. Hence, Pandect. Causarie, um, adject. cavilling, captious. Tul. defendere. Ia. orare, and Id. Causas adv. or causaria, sc. missione. Firmic. dicere, to plead. Id. Causam tenere, or CAUSĀTE (causor), a verb, with reason. CAVILLOLĂ, æ, f. or CXVILLÖLUM Ovid. vincere, to gain. Cic. Causam Plin. Causatius defendere. (Id.), i, n. a little quirk or cavil. Plaut. perdere, or Causa cadere, to lose. - CAUSĀTYS (Id.), ōnis, f. a pretext, CÀVILLUM, i, n. and CXVILLOS, i, m Hence, every matter in dispute which is excuse. Gell. IT Also, disease, sick- a cavilling, jeering, jesting. Apul. to be decided. Cic. Causam obtinere, Pallad. CXVITUS, for cautus, Plaut.; though to gain or carry. - Also, in a free state, CAUSĀTIVÓS (Id.), a, um, adject. the passage is otherwise read. the measures or principles espoused by causative. Martian. Capell. IT Pris- CAULX (perhaps for cavila, from cavus, one party and rejected by the other; cian. Causativus casus, same as accusa. or from aún), æ, f. a sheep-cote, fold, also, the party or faction itself. Cic. tivus, the accusative case. pen, aúlí. Virg. Also, any other Causa quam Pompeius susceperat. II. CAUSIX (kavoia), æ, f. a hat worn by enclosure, of an altar, statue, &c. Nemini in illa causa concedebat. Id. the Macedonians. Plaut. 1 Also, Inscript. Lucret. Caulæ corporis, In eadem causa esse. 1 Also, every same as vinea, a warlike machine, a passages, channels, vessels. Id. ætheris. matter or concern which is transacted, or mantelet used in sieges. Veget. CAULIAS (kavlías), æ, m. the juice of spoken, written or contended about ; mat- CAUSIDICĀTY8 (causidicus), õnis, f. the stalk of the herb laserpitium. Plin. ter, subject, object, question ; business, advocacy. Fronto. CAULICÓLOS (dimin. from caulis), i, affair. Cic. Causa quae sit, videtis. Id. CAUSIDICINX (Id.), 0, f. the office or a small, tender stalk or stem, of Oratio unde causa ducitur. Id. Statim profession of an advocate. Ammian. and plants; as, Cels. of cucumbers and illam causam arripere, h. e, in order to Pandect. melons. Plin. Cauliculi ramorum, tips, write about it. Nepos. Super tali causa CAUSYDYCŮS (causa & dico), i, m. a from the likeness. - Hence, Cauliculā- missa. Ovid. Mandata causa, an affair pleader, advocate; generally used con- tus, a, um, adj. habens 'cauliculos. or matter intrusted. Liv. Causam ali- temptuously. Cic. Apul. 1 Hence, in architecture, cujus agere, to manage the affair of any CAUSIFICOR (causa & facio), āris, dep. an ornament on the chapiter of a pillar, one, h. e. to defend him, or espouse his 1. to pretend, to allege. Plaut. like wreaths or tendrils running from a Also, in Ulpian. 2, 14, 7. CAUSỞR (causa), āris, ātus sum, dep. 1. stalk. Vitr. -1 Written also colicu- for res, a thing or matter in general. to pretend or plead in the way of excuse; lus. 1 Also, cause. Cic. Nihil potest to allege as a reason, popavico, airiáo- CAULIS (kavos), is, and COLYS, is, evenire, nisi causa antecedente. Ia. pai. Virg. Causando nostros in longum m. the stall or stem of a shrub or herb; In seminibus est causa arborum. ducis amores. Liv. Consensum Pa- as, Plin. of the bean. - Especially, of the Hence, the cause to which any thing is trum 'causabantur. Horat. Stultus cabbage. Cato. Hence, the cabbage to be imputed. Cic. Causam rei susti- uterque locum immeritum causatur itself. Plin. Also, a colewort. Cic. nere, h. e. to bear the blame, to be the inique, . e. to cast the blame upon. Ti- Also, in vines and trees, tendrils, cause of So, Liv. Causæ esse, and bull. Causari aves, aut omina dira. clasps; tips, from the resemblance. Plin. In causa esse. - Also, occasion, Ovid. euros tumidos. Tacit. inhabilem Plin. T Figur. of other things. motive, opportunity. Cic. Causam ex- labori valetudinem. Ia. adversam Plin. pennæ, the quill. Also, plicandae philosophiae attulit voluntatem patris. Sueton. Causari Lucil. ap. Non. for mentula. T In civitatis. Cæs. Timoris causam afferre. aliquid in aliquo. Pandect. Causatus, Cels., nom. coles. TT Also, every cause or reason ad- quod semel ignarus vendiderit. Tre- CAULÓ DES (kavládns), is, adj. having a duced, on account of which any thing bell. Poll. Causari cum aliquo, h. e. large stalk. Plin. brassica, a kind of takes place or is believed, &c. Cic. Ob to expostulate. IT Also, judicially, cabbage with broad leaves. eam causam, quia, &c. Id. Causam to go to law with. Afran. ap. Non. CAULÕN, önis, m. a city of Italy, in the afferre. Lucret. and Phædr. dicere. contra patrem. Bruttian territory. Ovid. – Also called Cic. Non sine causa. Id. Cum causa CAUSTICOS (KAVOTIKÒS), a, um, adj. apt Caulonia. Liv. aliquid dicere. The abl., causa, often to burn, caustic, caustical, escharotíc. CAUNÆ, ārum. See next word. stands for propter, generally after the Plin. natura. Martial. Caustica Teuto- CAUNOS, or CAUNOS, i, m. son of word to which it belongs. Terent. nicos accendit spuma capillos, h. e. sapo, Cyane and brother of Byblis. Ovid. Vestri honoris causa. Id. Ea causa, qui ex cinere et sevo factus capillum IT Also, a seaport in Caria, named from on that account. Cic. Mea causa, on my rutilat. IT Causticum, i, n. a caus- him, now Copi. Cic. - Hence, Cauně- account. Yet it sometimes precedes. tic, escharotic; a burning application us, Caunius, or Caunæus, a, um, adj. Cic. Causa temporis. Liv. Causa which burns the skin and flesh to an of or pertaining to this city. Cic. 'Cau- ignominie. - Hence, pretence, pretext, eschar. Plin. neæ, sc. ficus, Caunian figs. - And Cau- color. Nepos. Causam bellandi reperi- CAUSÓLX (dimin. of causa), æ, f. a næ, ārum, f. any dried figs. Colum. and Cic. Per causam inopum, under trifting cause or suit. Cic. IT Also, Stat. Cauněi, or Caunii, the inhab- pretence of relieving the poor. Ces. Per a little opportunity. Auct. de Afric. B. itants of the city. Cic. Also, Cau- causam supplementi. Also, excuse. CAUTE (cautus), adv. cautius, cautissi- Rītēs, æ, m. of Caunos. Plin. Cic. Causam accipere. Liv. Causam me, cautiously, warily, circumspectly, CXV8 (cavus), as, āvi, ätum, a. 1. to cognoscere. Terent. Tibi causa est de prudently. Cic. hollow, scoop, excavate, kollaivo. Liv. hac re. - Also, defence. Cic. Causam CAUTELA (caveo), æ, f. caution, wari- naves ex arboribus. Virg. arbore lin- dicere (as, de ambitu; de vi; de capite ness, care, diligence. Apul. 1 Also, tres. Id. Equi ungula cavat tellurem. suo), to make a defence, h. e. to defend among jurists, surety, security. Para Plin. Luna cavans cornua, h. e. waning. one's self or another judicially or other- dect. Ovid. Parmam gladio cavare, h. e. pene- wise. Liv. Ex vinculis causam dicere. CAUTER (Kavrào), ēris, m. an iron for trare, transfodere. Plin. Oppida cuni- Cic. Causæ dictio, defence. Id. Indicta branding. Pallad. 1 Figur. Tertull. culis cavata, h. e. undermined. causa, without a defence, h. e. without a Adigere cauterem ambitioni, h. e. to IT Also, in the poets, to make hollow. hearing. - Also, followed by quin (that brand. Virg. tegmina capitum. not). Terent. Non causam dico, quin, CAUTERIUM (kavrÍplov), ii, n. a brand- CXV SYTAS (Id.), ātis, f. a hollow place, quod meritus sit, ferat, h. e. I have ing-iron. Veget. 1 Also, an instru- cavity. Tertull. nothing to say, why he should not, &c. ment used in encaustic painting. Pandect. CAUP8 (probably from kainos, or allied Cic. Causæ nil dicimus, quin tibi vadi- IT Also, a caustic application, a cau- to it), ōnis, m. an innkeeper, victualler, monium promiserit. Often, Dicere tery. Plin. sutler, ξενόδόκος, καπηλός. Cic. and causam, to be the accused or defendant. CAUTERIZ8 (kautspráčw), as, a. 1. to Martial. 11 Also, any retailer, chap- Cic. and Nepos. Also, hindrance. cauterize. Veget. Plaut. 1 Figur. Tertull. Terent. and Horat. Quid' causæ est, CAUTES (caveo, cautum), is, f. applied, sapientiæ. quin, &c., what hinders ? Cic. Morbi primarily, to a dangerous crag, rugged CAUPONX (caupo), æ, f. an inn, tavern, Also, sickness, disease. Ti- rock, cliff, on the sea-shore or out at sea, eating-house, ξενοδοχείον, καπηλείον. bull. Sontica Cels. Causam of which it is necessary for a pilot to be Cic. and Horat. - T Also, a hostess, fe- metuere. - Also, a ground or reason for wary. Tibull. and Cæs. 1 Used casus re. - - man. causa, - causa. - 17 129 CE CEL CED - - - . - - also for any rock. Colum. IT Pru-l jusmodi. So, Plaut. Sicce. When, Cic. Ut quæstus huic cederet. Virg. dent. uses cautis in the nom. sing. in an interrogation, ne is added, ce be- Cessit pars Heleno. Liv. Cedere præ- CAUTIM (cautus), adverb, cautiously, comes ci; as, Terent. Illanccine mulie- dæ, or in predam, to become booty. Ta- warily. Terent. rem? Ia. Hæccine or hæcine itiones? cit. Spolia in vulgus cedebant. CAUTÍ8 (cautum, sup. of caveo), onis, Id. Nunccine? Plaut. Siccine ? Also, to go. Plaut. ex transverso. f. circumspection, or precaution, in re- CĒX, æ, f. now Zia, Kín, Keños, Kéos, Liv. in tutum. So, figur. to go, h. e. gard to any thing, providing against evil, and Kía, an island in the Ægean sea, to go on, fall out, end, issue, turn out. heedfulness, watchfulness; also, the pre- near Eubea, and one of the Cyclades, Nepos. Quæ prospere ei cesserunt. Liv. caution, provision, means of prevention called also Hydrussa ; it was the birth- Cessura captæ urbi. Plin. in proverbi- itself. Cic. Cautio incommodorum, place of Simonides. Virg. and Plin. um cessit, has become a proverb. Id. h. e. against. Id. defendendi, h. e. in de- Called also Cia, Liv.; and Céos (Kés), . Ipsa injuria cessit in gloriam artifici, feudendo. Id. Cautionem adhibere. Plin. In Cic. Ceo (acc.). Hence, resulted or issued in. --So, impers. Ho- Hence, the possibility of precaution or Ceus (Kęłos), a, um, adj. in or from Cea. rat. Si male cesserat. Curt. Utcunque prevention. Cic. Quæ cautionem non Cic. – Cēi, orum, the inhabitants. Cic. cesserit. Cedere pro aliqua re, to be habebunt, de his non laboro, cannot be This island should not be con- reckoned for, to pass for. Colum, and prevented or guarded against. Also, founded with Cos, an island near Asia Tacit. Among jurists, Cedunt the necessity of being on one's guard, of Minor, although in Plin. 5, 36. Cea is tempora, for currunt et computantur. caution, circumspection. Terent. Cautio called Cos. Pandect. So, Dies cedit, the debt is run- est, ne, &c., there is need of being on the CEBX, æ, f. a town in Liguria. Hence, ning on; but, dies venit, pay day has come. watch, lest. Cic. Beneficentia habet Cebānus, a, um, adj. Plin. Pandect. - So, Operæ cedunt, h. e. the multas cautiones, requires many precau- CEBREN, ēnis, m. Keßpov, a river of time stipulated for their performance has tions. 1 Every thing which secures Troas. Sabin. — Hence, Cebrēnis, idis, begun. Pandect. - So, Tertull. Sol ces- the fulfilment of a promise ; security, bond, f. Hesperia, daughter of the same. sit diem emptionis nostre. - 1 Lucret. obligation. Cic. Hunc Pompeius omni CECAUMĚNŐS (κεκαυμένος), burnt. Cesse for cessisse. cautione devinxerat, assurance, pledge. Martian. Capell. Cě Dě (probably cedo), verb defect. tell Id. Cautiones pecuniarum, obligations, CECROPS, opis, m. Kékpoy, the founder me, say, dic. Terent. and Cic. - Also, notes of hand. Ia. Cautionem chirogra- and most ancient king of Athens. Ovid. - for dicite. Nov. ap. Cic. 1 Also, phi. Sueton. exigere ab aliquo. Gell. Hence, Cecropius, a, um, adj. Cecropian ; give, or give here, fetch hither. Plaut. rei uxoriæ, h. e. de reddenda dote, si Athenian, Attic. Horat. cothurnus, Attic Cedo, ut bibam. Terent. Coram ipsum divortium sequatur. Pandect. Confer- tragic style. Ovid. Pallas, becausé Ath- cedo, bring him hither. Cic. Cedo quæ- re dotem in cautionem, h. e. dare dotem ens was under her care. Stat. fides, h. e. so, orationes, et dic, &c. 1 Also, sub cautione. of Theseus and Pirithous. Martial. apes for sine (imperat.), let, suffer. Apul. CAUTIONĀLIS (cautio), e, adj. ad cau- and mel (referring to the honey of Hymet- Cedo, experiamur. 1 Cette for ce- tionem pertinens. Pandect. stipulatio- tus). Id. querela, h. e. Philomelæ. Id. dite. Plaut. dextras. nes, h. e. quibus aliquid cavetur, et se- dote or voce madere, h. e. in Greek lite- CEDRATUS (cedrus), a, um, adj. anoint- curum redditur. rature. Catull. Cecropia, sc. urbs, the ed with the juice or oil of the cedar. Plin. CAUTOR (caveo, cautum), õris, m. a city of Athens. Plin. Cecropia, the cita- CEDR:LÆON (KEOpéutov), i, n. oil of wary man, one who looks out. Plaut. del of Athens. Also, Cecropīdēs, æ, cedar. Plin. 1 Also, one who is surety or warrant for. m. a descendant of Cecrops ; also, an CEDRÉLXTE (Kedpelátn), es, f. a large Cic. Ipsum cautorem alieni periculi. Athenian. Hence, Cecropida, ārum, kind of cedar. Plin. CAUTOS, us, m. same as Cautio. Of un- the Athenians. Ovid. Inclyte Cecropida, CEDRÓS (cedrus), a, um, adj. of cedar, certain authority, though read by some Theseus, an Athenian and descendant of κέδρινος. Vitruυ. T Cedrei Arabes, in Gell. and Macrob. Cecrops. Figur. Juvenal. Ast ego Ce- so called from Cedar, a region of Arabia CAUTÓS (caveo), a, um, adj. legally se- cropides, of a very ancient, princely or Petræa. Plin. cured. Cic. Ut mulieri res esset cautior. noble family. - Also, Cecropis, idis, f. CEDRIX (kedpía), æ, f. the liquor, pitch, or Horat. Cautos nummos. 1 In gene- a daughter of Cecrops. Ovid.; also, an resin, distilling from the cedrelate. Cels. ral, secure, safe. Cic. In eam partem Athenian woman. Ovid, and Juvenal. ; CEDRİNOS (cedrus), a, um, adj. of cedar, peccare, quæ est cautior. Martial. Tibi also, adject. Athenian. Ovid. terra, h. e. kéopivos. Plin. tanta cautus brevitate videris. Lucan. Attica. CEDRIS (Id.), idis, f. the fruit or berry of Cautus ab incursu belli. 1 Also, CEDIÆ, ārum, f. a place in Campania, in the cedar, kedpis, idos. Plin. actively, cautious, careful, wary, provi- Italy. Plin. Hence, Cediānus and CEDRIUM (Id.), ii, n. the pitch, or resin dent, circumspect, súlaßís. Gell. Cau- Ceditius, a, um, adj. of or pertaining to which runs out of the cedar-tree; or oil of tus paterfamilias. Cic. in periculis. Id. the same. Inscript. and Plin. cedar, kedpía. Plin. in scribendo. Liv. ad aliquid. Curt. CED8 (probably xáso), is, cessi, cessum, CEDROSTYS (védpwotis), is, f. the white erga bona sua. Tacit. Cautissima Ti- n. and sometimes a. 3. to give place, vine; briony; the same as Ampeloleuce. berii senectus. Cic. Cautioribus con- give way, withdraw, retire, depart, Tapa- Plin. siliis uti. Ovid. timor. Horat. Cautus Xpéco, cikc, xášo. Cic. Égo cedam CEDROS (kédpos), i, f.a tree, whose wood dignos assumere. - Hence, cunning, atque abibo. Id. Aer videtur locum da- was noted for its great durability and fra- artful, sly, crafty. Horat. vulpes. Mar- re et cedere. Id. patria and e patria. grant smell; probably the sandaracli-tree. tial. Merum cauta fronde, non aqua Liv. loco and ex loco. Cic. Italia. Ia. Plin. TT Also, the juice or oil of the miscet. 1 In Corip. Cauta recepit, de oppidis. Virg. de litore. Id. ab or- tree, which possessed the property of de- h. e. cautiones, syngraphe. dine. Senec. foro, to become bankrupt. stroying or driving away insects. Hence CXVUM, i, n. and Cå Vos (cavus), i, m. Cic. vita and e vita, and Plin. Paneg. Pers. Cedro digna loqui, of immortality. a hollow, hollow place, cavity, hole. Liv. Cedere (absol.), to die. Propert. in as- Horat. Speramus carmina fingi posse and Colum. tra ab humana via. Plaut. ad parietem. linenda cedro, worthy of preservation. CXVOS (unc.), a, um, adject. hollow, con- Lucret. quoquam. Hence, to vacate, CEIUS, for Ceus. cave, excavated, kilos, dvákotlos. quit, give up; to cede. Cic. alicui de CELÆNÆ, ārum, f. Kelaivai, a city of Virg. Cava cavernæ. Ia. Cava ilex, possessione. Suet. bonis, to renounce Phrygia, ncar which Marsyas was flayed Id. convallis. Id. testudo. II. Ære or resign his property. Quintil. causa. alive by Apollo. Lucan.--Hence, Celana- cavo dare signun, 2. e. tuba. Id. cava Also, transitively, to cede, concede, us, a, um, of Celene. Martial. Marsyas dum personat æquora concha. Id. va- grant. Cic. Multa multis de jure suo, Celanaus. Stat. Celænæa committere gina. Id. galea. Ia. Cavæ turres. Id. 1. e. remittere. Varr. Hereditas me prelia buxo, h. e. tibia. Martial. Con- fenestræ, h. e. open. Id. ædes, h. e. (h. e. mihi) cessa. Pandect. possessio- cubinus Celænæus, I. c. Atys, because vaulted. Sueton. Cavam manum assem So, Justin, alicui regnum. Ia. he was beloved by Cybele, who was born at porrigentibus præbere. Id. Cava tem- victoriam hosti. With infin. Stat. Celena. Id. fra Celænæos lugentia pora ſerro trajicit. Martial. Cavæ lan- Cui parentes cessere florere genas, &c. matris amores, n. e. tympana Cybeles. Plin. Luna cava, h. e. waning. With ut and subj. Pandect. And CELÆN, us, f. Kelaivà, one of the Har- Id. Cava specus. T Cic. Vena cava, quo minus. Quintil. Also, to pass pies. Virg. 11 Also, one of the in the body of animals, is the largest aray, vanish away. Cic. Horæ cedunt Pleiads. Ovid. vein of all, which conveys blood from all et dies. Liv. Memoria (abl.) cessisset, CĒLĀTIM and CELĀTĒ (celatus), adv. the other veins to the heart. 1 Virg. h. e. would be forgotten. IT Cedere secretly, privily, kpvon. Sisenn. Celatim Cava flumina, deep. So, Lican. Le- alicui, to yield to one's power, to comply in insidiis suos disponit. Ammian. Ce- mannus cavus, and Catull. Ad cava sun- with his wishes, to give up. Cic. Cui late sævire. das. - TT Also, that which is not itself exercitus nostri cesserunt. Liv. nocti, CELĀTOR (celo), õris, m. a concealer. hollow, but, as it surrounds something, is to retire on account of the night. II. fato, Lnican. undarum celator, Nile, tuarum. so called. Virg. Nube cava amictus.- h. e. to die voluntarily, by one's own hand. CELATUM (Id.), i, n. a secret. Plaut. 11 Among later writers, it sometimes sig- Hence, figur. to submit or yield to, Celati indagator. nifies hollow, vain, futile, idle. Paulin. accommodate one's self to some person or CELEBER (kéw), celebris, bre, adject. - Censorin. Cavi menses, h. e. com- thing, to regulate one's self according to, frequented, much resorted to. Cic. Loci posed of 30 days, opposed to pleni, of 31. to act conformably to, suit one's self to. celebres, an deserti. Cic. Oraculum CACUS, i, m. See Caicus. Cic. legibus. Id. tempori. Virg, malis, celebre. Ovid. Circus celeber. Liv. CACI, õrum, m. pl. See Cauci. to succumb. — Also, to yield the palm to, to Celeber dies, a holiday. Cic. Portus CXTST'Ros, and CX STROS, i, m. Kávo- give place to. Cæs. alicui virtute. Id. celeberrimus. Ia. Celeberrimus conven- Tpos, a river in Ionia and Lydia. Ovid. alicui in philosophia. Plin. Apelles ce- tus, a numerous retinue. Ovid. Cele- Caystrğus, a, um, adj. of or pertaining debat Amphioni de dispositione. Id. ali- berrimus ilice lucus, h. e. plenissimus. to this river. Ovid. ales, h. e. the swan. cui per aliquid, h. e. in aliqua re. Liv. 1 Also, renowned, celebrated, famous, Cě, a syllabic adjection, generally of pro- pugnæ, n. e. to be unequal to the fight, to distinguished, illustrious, duonos, ēv- nouns, giving force to the expression. fly. IT Also, to come. Plaut. Ibi dopos. Horat. Diana celebris. Vellei. Cic. Hisce, Hosce, Hujusce. Plaut. cedit miles. So, figur. Liv. Peena in Viri diversis virtutibus celebres. Plin. Istisce, lisce. T'erent. Hice (nom. pl.). vieem fidei cesserat. Especially, to Vir celeber arte grammatica. Cic. Ce- Cato. Úlace, Istace. Plaut. Hasce hu-l fall to one, come to one's share, accrue. leberrimum monumentum. II. Celeber- nem. ces. 130 CEL CEN CEL - nem. f. a 5 mon, usual. - rimus et lætissimus dies. Gell. Verba celer. Valer. Max. Celerius est propin- a shrine, chapel. Cic. Armatos in cella celebriora, h. e. magis usitata. Cele- quum avertere, quam amicum, h. e. Concordia inclusit. bris is sometimes found masc. Tacit. more easy. With the infinit. Ho- CELLĀRIS (cella), e, adj. Colum. Colum- and Auct. ad Herenn. rat. Celer excipere aprum. - 1 Figur. bi cellares, kept in dove-cotcs. CĚLĚBERRIMĒ (celeberrimus), adverb. Horat. Oderunt sedatum celeres, h. c. CELLARYUM (Id.), ii, n. a storehouse, Sueton. Celeberrime acclamatum est, by hasty. Quintil. Pedes breves orationem buttery, pantry, larder. Pandect. great crowds. Others read creberrime. celerem ac mobilem faciunt. Cic. Ora- CELLAR YOS (Id.), a, um, adj. of the pan- CÉLEBRĀBILIS (celebro), e, adj. note- tio,celeris et concitata, rapid, hurried. try. Plaut. Sagina cellaria. 1 And worthy, remarkable. Ammian. Horat. Celeres iambi. 1 Celer is absol. Cellarius, ii (servus), a butler, CELEBRATY8 (Id.), ānis, f. a frequent- also used in the fem. Liv. Andr. Ce- storelkeeper, ταμίας. Plaut. Te facio ing, resorting to, concourse. Cic. Cel- ler hasta. — T Celer and celere are cellarium. 1 Also, Cellaria, æ 'an- ebratio quotidiana. 1 Also, a cel- used for celeriter. Plaut. Celere objec- cilla), a housekeeper, Tapir. Plaut. ebrating, solemnizing ; celebration. Cic. tum est mihi negotium. Virg. Evadit CELLATY8 (Id.), onis, f. a suit of cells. Celebratio ludorum. Plin. Celebratio celer ripam. Petron. Domus habet susum cellatio- sacri. IT Also, a praising, commenda- CĚLERĀNTER (celerans), adv. quickly. tion. Plin. Equestres statuæ Romanam Accius apud Non. CELL8 (kéllw), is, obsol. to impel, urge celebrationem habent, h. e. are held in CĚLĚRATIM (celer), adv.quickly. Sisenn. forward. - Hence, celer, celox, &c., an- estcem by the Romans. CELERE, ady. See Celer. tecello, excello, &c. CELEBRATOR (IN.), oris, m. a celebrator. CELERĒS (celer), um, m. the three hun- CELLULA (diminut. from cella) æ, Martial. Hyperborei celebrator Stella dred mounted body-guards of Romulus. small cell. Terent. In cellulam penum triumphi. Liv. 1 Also, the equestrian order, congerere, h. e. cubiculum servi. Pe- CELEBRATOS (Id.), a, um, particip. from the knights. Plin. tron Risu cellulam implevit. Celebro (which see). 1 Also, adj. cele. CELERYPES (celer & pes), ēdis, m. swift CELLŬLĀNS (cellula), i, m. a monk. brated, solemnized. Sallust. Dies cele- of foot. Cic. Sidon. bratus per omnem Africam. Liv. Sup- CELERITĀS (celer), ātis, f. swiftness, CELO (unc.), as, āvi,ātum, a. 1. to hide, con- plicatio celebratior. 1 Also, com- quickness, speed, celerity, Taxútns, xú- ceal, keep secret, cover, dtok pútto. Cic. Plin. Usus annuli cele- ins, velocitas, pernicitas. Cic. Veloci- Cur celatis sententiam vestram ? Cæs. bratior. Gell. Verbum celebratius. tas corporis celeritas appellatur. Id. Milites celant. Liv. Sacra celare terræ. IT Also, talked of, known, notorious. Cic. Facere aliquid cum maxima celeritate. Phædr. Mulier annos celans elegantia, Scio me in rebus celebratissimis sermone Nepos. Adhibere celeritatem. Cic. Uti Tiding. Ovid. Celare vultum manibus. omnium versari. Plin. Celebrati artifi- celeritate. Id. Celeritas equorum. Id. Pandect. Celare se ab aliquo. Virg. ces. Gell. Celebratissimi commentarii. veneni. So, in the plural. Id. Caven- Celare se tenebris. Terent. Celare iras, CELEBRĒSC8 (celeber), is, n. 3. to become dum ne in festinationibus suscipiamus to disguise. Ovid. Celare culpam sub famous. Accius apud Non. nimias celeritates. 1 Figur. Cic. imagine falsa, to conceal, cloak. CÉLEBRITĀS (Id.), ātis, f. a great resort, Celeritas animorum. Id. Celeritas ad IT Also, to conceal from, to hide from one's crowd, assembly of people, Tomisla, discendum. Id. Brevitas et celeritas knowledge, to keep one in ignorance about : frequentia, concursus. Cic. Odi celeb- syllabarum. Id. Ponunt in orationis with the accus. of the person. Nepos. ritatem, fugio homines. II. Totius celeritate eloquentiam. Iter omnes celat. Cic. Jovis numen Græcie celebritas. Id. Celebritas viro-CĚLERITER (Id.), adv. quickly, speed- nunquam celare potuisset. Cic. Me de rum ac mulierum. Id. Celebritas viæ. ily, immediately, Taxéws, okéws. Cic. hoc libro celavit. Id. Nos nihil celat. Id. Multitudo, et celebritas judiciorum, Librum tibi celeriter mittam. Id. Ce- So, in the passive. Cic. Cum great number. IT Also, fame, glory, lerius transigere. Id. Mens celerrime me in eorum sermonem insinuarem, renown, celebrity.. Cic. Si quis habet multa simul agitans. Ces. Celerius celabar, I was kept ignorant. Terent. causam celebritatis ac nominis. Id. Ce- opinione. Nos hoc celatos. Cic. Te maximis de lebritas famæ. CĚLERYTŪD8 (Id.), inis, f. swiftness, rebus a fratre esse celatum. Also, CELEBR8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. celeritas. Varr. with the dative. Nepos. Id Alcibiadi to frequent, resort to, potraw, frequen- CELERIUSCLE (celeriusculus), adverb, diu celari non potuit. 1 Hence, to. Cic. Celebrare viam aliquam. somewhat quickly. Auct, ad Herenn. subst, celatum, i, n. a secret. Plaut. Id. domum alicujus. Id. conventus. CELERIUSCOLUš (diminut. from cele- CELOX (cello), ocis, f. a pinnace cutter, Id. conciones convicio, to fill. So, rior), a, um, adj. somewhat quick. Pris- fly-boat. Gell. Celoces vel, ut Græci Iu. Celebrantur aures mex novis nomi- cian. dicunt, celetes. Liv. Celoces viginti de- nibus gentium, h. e. replentur. Ovid. CELER8 (celer), as, āvi, ātum, a. & n. 1. to ductæ. 11 Also, a piratical ship, cor- Celebrantur arundine fosse, are over- do quickly; to quicken, hasten, accelerate; sair. Liv. Apparuit piraticas celoces esse. grown with. IT Also, to celebrate, to make haste, Taxúvw. Lucret. Aura CELSE (celsus), adv. loftily, highly, vyn- perform solemnly, solennize. Cic. Cele- celerantes. Tacit. Quam maximis iti- Xãs. Claudian. Celsius assurgunt cor- brare festos dies ludorum. Curt. Cele- neribus celerare. Catull. Celerare ali- 1 Figur. Stat. celse natorum brare sacrum anniversarium. Id. fu- quo. Virg. Celerare viam. Id. fugam æquavit honori, I. e. nobly-born. nus. Liv. exsequias. Id. nuptias. Cic. in silvas. II. gradum. Valer. Flacc. CELSITŪD8 (Id.), inis, f. height, luns. convivium sermone et lætitia. Id. se- imperium alicujus, h. e. to execute Vellei. Celsitudo corporis. Í Also, ria ac jocos. 1 Also, to take in promptly. Tacit. Celerandæ victoriæ a title of honor applied to some of the hand, engage in, particularly when intentus. Eutrop. Celerare ad Asiam. imperial officers - Your highness. Cod. speaking of what is done by many, or CÆLES (kélns), ētis, m. a kind of swift- T/ cod. in reference to many. Cic. Celebrare sailing vessel, with one bank of oars, a CELSŮS (kéXXw), a, um, adj. lofty, high, vicatim descriptionem servorum. Ia. yacht. Plin. Celetem invenere Rhodii. upright, erect, stately, v nos, altus, sub- exercitationem causarum. Id. artes. Gell. Celoces vel, ut Græci dicunt, ce- limis, elatus. Cic. Deus homines cel- Pallad. tonsuram ovium. Cic. Similis letes. 1 Also, the rider of a race- sos et erectos constituit. Id. Status frequentia me usque ad Capitolium horse. Plin. erectus et celsus. Horat. Apenninus celebravit, accompanied. T Also, to CELETIZÓN (KeyTízwv), ontis, m. one celsus. Plin. Ingressus celsior, more do, excecute, perform. Plaut. llæc cito who rides a single horse in the race. Plin. lofty, more majestic. Ovid. Cervus cel- celebrate. 1 Also, to bring into use, CĚLĚVS, i, m. Kɛ/ɛòs, Celeus, king of sus in cornua. 1 Figur. bold, haugli- make common, establish. Cic. Modus Eleusis, who, having received Ceres with ty, proud. Cic. Vir celsus et erectus. transferendi verbi quem delectatio hospitality, was by her taught the art of Quintil. Animus generosior et celsior. jucunditasque celebravit. IT Also, agriculture. Virg. Liv. Celsi, et spe feroces. Horat. Cel- to praise, extol, celebrate, honor, render CELEUSMX (ké evoua), štis, n. the word si prætereunt austera poemata Ramnes. famous. Cic. Semper illius fidem om- of command or exhortation given by the 1 Also, raised high, elevated. Cic. nium mortalium fama celebrabit. Id. pausarius or hortator (KEAevot)s) to sail- Celsissima sedes dignitatis. Epulis celebrare memoriam nominis ors, when they are to ply their oars. Mar- CELTÆ, āruin, m. Kéral, a people who alicujus. Id. laudes alicujus. Horat. tial. Lentos tigitis ad celeusma remos. occupied the greater part of Gaul and the virum aut heroa lyra vel tibia. Sallust. CELYX, æ, f. a kind of beer made by the British islands, and were also settled in facta alicujus pro maxumis. Id. ali- Spaniards of wheat. Plin. sume parts of Italy, and in the country quid in majus. "Id. se et rempublicam CELLX (for cerula, dimin. from cera), æ, between the Alps and the Danube. Cas. praeclare factis. Also, to make f. a cell in a beehive, made of war. Virg. Hence, Celtīcus, a, um, adj. Celtic. knoon, proclaim, publish abroad. Cic. Dulci distendunt nectare cellas. Plin. - And absol. Celtīci, örum, a peo- Factum esse consulem Murenam, nun- 1 Also, a storeroom for wine, oil, honey, ple of Spain. Plin. tii litteræque celebrassent. Id. Quod or other provisions ; a buttery, pantry, CELTIBERIA, æ, f. a part of Spain on the oinnium accusatorum vocibus celebra- à Tolnan. Cic. Referta est cella vinaria, Iberus, occupied by a mixed race of Celts tum est. Quintil. In proverbium usque olearia, etiam penaria. Id. Cato cellam and Iberians. Cic. Hence, Celtiběr, celebratum est, 1. e. so common as to penariam Reipub. nostræ Siciliam nomi- era, ērum, and Celtibericus, a, um, adj. have grown into a proverb. Q. Cic. navit, the granary. Cic. Frumentum Celtiberian. Martial. Celtiberis hæc sunt Celebrare rumorem, to give publicity to. sibi emere in cellam, for family use. Id. nomina crassiora terris. Val. Max. CELEBRÓS, a, um, adj. the same as Cele- Imperare frumentum in cellam. Celtibericum bellum.- And absol. Cel- bris. Gell. Urina celebra, that flows T Also, an apartment for slaves. Cic. tiber, a Celtiberian. Catull. and Cic. often or easily. Others read 'Crebra. Servorum in cellis. Petron. Cella osti- CELTICE (Celticus), adv. Sulpic. Sever. CĚLER (Kéw, ké/), čris, e, adj. swift, arii. 1 Also, a hut, cot. Martial. Celtice loqui, Celtic. speedy, fleet, quick, Taxus, kús. Cic. re- Pauperis exstruxit cellam. 1 Also, CELTYS, is, f. a kind of lote-tree. Plin. ditus. Cas. Elati spe celeris victoriæ. a coop, cote, for doves, geese, &c. Colum. CENA, with its derivatives. See Cæna. Horat. Opera nimium celeris, hasty. T Also, a room in a stew or brothel. CENÆUM, i, n. Knvalov, a promontory Nepos. Celeri auxilio opus est. Id. Juvenal. Ultima cellam clausit. of Erbæa, where there was a temple of Celeria remedia proponere. Virg. Fata 1 Also, a bath-room. Plin. Jun. Cella Jupiter. – Hence, Cenæus, a, um, adj. celerrima. Tacit. Celerrimus amnis. frigidaria. 1 Also, in temples, the an epithet of Jupiter. Ovid. Ceneo sacra Horat. Celer ignis. Vellei. Cogitatione place in which the image of the deity stood; parabat vota Jovi. - nua. a a 131 CEN CEN CEN > - censor. - - cere. CENCHRÆ, ārum, f. plur. Key xpeal, a ing, enumerating. Gell. Ut discrimina CENTAUROS (Kévravpos), i, m. a Cen- town and harbor near Corinth. Ovid. pueritiæ, juventa, senectutis ex ista taur, a fabulous monster, composed of a Illa Corinthiacis primum mihi cognita censione noscerentur. Id. Capitis cen- man's bust upon a horse's body, and Cenchris (for Cenchreis). sio. 1 Also, correction, reproof. dwelling in Thessaly. Horat. Nobilis CENCHREIS, īdis, f. the wife of Cinyras Plaut. 1 Also, judgment, opinion. ut grandi cecinit Centaurus alumno, and mother of Myrrha. Ovid. Symmach. h. e. Chiron. Virg. Centauri nubigenæ. CēNCHRIS (keyxpis), idis, f. a kind of CENSITY8 (censeo), ōnis, f. an assessing, (See Lapithe.) IT Also, a southern hawk; a castrel or casteril. Plin. rating. Frontin. 1 Also, a tax, constellation, the Centaur. Cic. IT Also, a kind of speckled serpent. Plin. tribute. Spartian. 1 Also, the name of a ship. Virg. Cen- Lucan makes it masc. Et semper recto CENSĪTOR (Id.), āris, m. an appraiser, tauro invehitur magna. 1 Also, for lapsurus limite cenchris. Pandect. Centaureum. Lucret. CĒNCHRITIS, or CENCHRITES (KEYXPT-CENSOR (12.), āris, m. a censor, a magis- CENTENARIOS (centenus), a, um, adj. TIS, or keyxpirns), æ, m. a precious trate chosen every five years to take the cen- containing a hundred, of a hundred, ika- stone, speckled as it were with millet-seed. sus, that is, to make an enumeration of TOOTÓS. Varr. Centenarius numerus. Plin. the citizens and a valuation of their prop- Ia. Grex Centenarius. Plin. Centena- CENCHROS (Kéyxpus), i, m. a sort of ada- erty; also to examine into their characters, ria pondera, h. e. centum librarum. Lu- mant. Plin. and punish the bad by degradation ; the cil. Balistæ centenariæ, h. e. throwing CENIMĀGNI, or CENIMĀNI, õrum, m. term of office was six months. Cic. and stones of a hundred pounds. Tertut. a British tribe. Ces. Liv. T Hence, figur. a censurer, crit- Centenariæ rose, h. e. centifolia. Capi- CENINX, æ, f. a town of Latium. Plin. ie. Horat. Censor, castigatorque mi- tolin. Centenariæ basilicæ, h. e. centum Hence, Ceninensis, e, and Cenīnus, norum. Cic. Pertristis quidam patruus, pedum. Frontin. Fistula centenaria, h.c. a, um, adj. of Cenina. Liv. - Also, ab- censor, magister. of a hundred inches. Pandect. Centena- sol. Ceninenses, ium, m. the inhabitants CENSORY/s (censor), a, um, adj. pertain- rius libertus, h. e. who possesses a hun- of Cenina. Id. ing to the censor, censorian. Cic. Cen- dred thousand sesterces. - 1 Also, ab- CĚNOMĀNI, õrum, m. Kevojavoi, a soria animadversio. Id. Censorius ho- sol. Centenarii, õrum, centurions. Veget. Gallic tribe, which settled in Cisalpine mo, who has been censor. Id. Opus cen- CENTENỞS (centum), a, um, adj. by hun- Gaul. Liv. sorium. Sueton. Nudatus opere censo- dreds. Tacit. Centeni ex singulis pagis CENOTAPHYUM (κενοτάφιον), ii, η. α rio, h. e. nota censoria. T Also, cen- sunt, a hundred from each district. monument erected for one buried elsewhere; sorious. Cic. Censoria gravitas. Quin- IT Also, a hundred. Cic. Capio centena a cenotaph. Pandect. til. Censoria virgula notare versus, h. e. sestertia ex meis prædis. Cæs. Vicies CENSE8, es, ui, censum, or censītum, to criticise. Martial. Mordere libellum centena millia passuum. Virg. cen- a. 2. to think, judge, suppose, imagine, lima censoria. tenaque arbore fluctus Verberat, h. e. presume, apprehend, be of opinion, vouí- CENSUALYS (census), e, adj. relating to centum remis. Pers. centeno gutture 5, oropat, puto, arbitror, existimo. the cess, or muster-roll. Pandect. Forma niti. Terent. 'Amantes advertunt graviter, censualis. Id. Censuales professiones. CENTESIM8 (centesimus), as, a. 1. to quæ non censeas, what you could not Absol. Censuales, notaries whose punish every hundredth man. Capitolin. suppose they would. Cic. Treviros vites, business it was to make out the assess-ta- Milites aliquando centesimavit. censeo, as I think. Id. Censeo magno- bles. Cod. Theodos. 1 Also, the rec-CENTESIMÓS (centum), a, um, adj. the pere, desistas. Nepos. Cives civibus ords of the census. Tertull. hundredth, ÈKATOOTÓS. Plaut. Haud parcere, æquum censebat. Gell. Come CENSŪRĂ (censor), æ, f. the censorship or centesimam partem dixi. Cic. Centesi- diæ, quæ consensu omnium Plauti esse office of censor. Liv. Censur initium. ma lux ab interitu P. Clodii. Pandect. censebantur, are allowed to be Plautus's. Cic. Post censuram consulem fecit. Ultra centesimum lapidem urbis, beyond 1 Expressing approbation of a Ovid. Agere censuram. Sueton. gerere. the hundredth mile-stone. Hence, absol. proposition. Terent. Ego rus ibo, atque Gell. Censura fungi. 1 Also, judg- centesima (sc. pars), one per cent. Tacit. ibi manebo. Par. censeo, ay, so I ment, censure, criticism. Vellei. Vivorum Indicere centesimam rerum venalium, would ; I think you are in the right so to censura difficilis est. Ovid. Quorum a duty of one per cent. So, centesima, do. Plaut. Quid si etiam occentem censura musa superba mea est. Plin. ārum, interest at the rate of one per cent. hymenæum? Stat. censeo. 11 Also, Facere censuram vini, to give an opin- a month, that is, twelve per cent. a year. to express an opinion in an assembly, as ion. Juvenal. Dat veniam corvis, vexat Cic. Centesimas perpetuo fenore du- in council, senate, &c. Sueton. Ut per- censura columbas. 1 Also, severity, Senec. Sanguinolentæ centesi- inde quisque animum intenderit, ac si austereness. Trebell. Poll. Non posse mæ, exorbitant usury. So, Cic. Bina censendum esset. Ces. Plerique cen- ferre censuram parentis. centesimæ, twenty-four per cent. sebant, ut noctu iter faceret. Id. Erant|CENSỞs (censeo), us, m. a census, valua- 1 Also, a hundred fold. Plin. Cum cen- sententia, que castra oppugnanda cen- tion of every man's estate; the regis- tesima fruge agricolis fenus reddente serent, in favor of assaulting. Cic. De tering of one's self, one's age, tribe, fam- terra. ea re ita censeo: ut Consules dent ope- ily, profession, wife, children, servants, CENTYCEPS (centum & caput), cặpītis, ram, &c. Pompei, in Cic. Ep. Ita video &c., made under oath under the direction adject. having a hundred heads, hundred- censeri Marcello, that Marcellus voted of the censors. Sueton. Censum populi headed. Horat. Demittit atras bellua for. Ces. Pars eruptionem censebant, agere. Cic. Censum habere. Gell. centiceps aures, h. e. Cerberus. voted. 11 Also, to ordain, decree, Facere censum. Also, a registry CENTYES (centum), adv. a hundred times, resolve. Cas. Senatus censuit, uti, &c. or roll of the citizens. Cæs. Habere cen- ÈKatovtákis. Terent. Idem dictum est Liv. Bellun Samnitibus patres censue- sum hominum, make an enumeration, centies. Cic. Sestertium centies, h. e. runt. Tacit. Aram Clementire censu- count. Liv. Referre in censum. Cic. centies centena millia sestertiorum. So, Id. Cum censeretur clypeus mag- Irrepere in censum. 1 Also, the Martial. Centies comesse. nitudine insignis. 1 Often, also, to property registered or rated. Cic. Sint- CENTIFIDOS (centum & findo), a, um, make an estimate or valuation of the prop- ne ista prædia censui censendo, h. e. adj. cloven into a hundred parts, or many erty, and an enumeration of the families of a kind to be registered in the census. parts. Prudent. Centifidum iter. of the citizens, to rate, appraise. Cic. So, Liv. Lex censui censendo, relating CÉNTYFOLYOS (centum & folium), a, Censores populi familias, pecuniasque to the registering of property. — Hence, um, adj. with a hundred leaves. Plin. censento. Id. Quinto quoque anno Census senatorius, the property qualifica- CENTIGRANIUS (centum & granum), Sicilia tota censetur. Id. Ne absens tion of a senator, the amount of property a, um, adj. with a hundred grains in each censeare, curabo edicendum. Liv. Cen- that a senator must possess. And Cen- Plin. Triticum centigranium. sa sunt capitum millia. Senec. Cense- sus equester, a knight's estate. CENTYMXNOS (centum & manus), a, ri capite, h. e. solo capite in censum ve- 11 Hence, in general, goods, effects, prop- um, adj. having a hundred hands, hun- nire. (See Capitecensi.) T Censui erty. Ovid. Dat census honores, cen- dred-handed, ĉKATOYXELL. Horat. Cen- censendo. (See in Census.) 1 Also, sus amicitias, wealth. Horat. Privatus timanus Gyges. Ovid. Centimanum to give in an account to the censors of the illis census erat brevis. Ovid. Census dejecerat igne Typhæa. number of one's family, value of one's augere paternos. Cic. Homo sine cen- CENTIMETĚR (centum & metrum), tra, farms, &c. Cic. In qua tribu denique Horat. Homo tenui censu. Plin. trum, adj. using a hundred different me- ista prædia censuisti? Id. Si aliena Censu opimo onerare digitos, h. e. with tres, or various metres. Sidon. Centi- censendo Decianus sua facere posset. costly gems. 1 And figur. Manil. meter Terentianus. 1 Also, in general, to estimate, Ætherios per carmina pandere census, CENTYNODYÓS (centum & nodus), a, value. Cic. Si censenda atque esti- h. e. the riches of the heavens. Id. Censu um, adj. with a hundred or many knots. manda res sit, utrum pluris æstimemus Tullius oris emeritus cælum, h. e. facul- Marceli. Empir. Herba centinodia, the pecuniam Pyrrhi, an, &c. Plin. Viti- tate dicendi. We also find cen- herb knot grass. bus censeri Chium, is accounted famous. sum, i, n. Cic. Quorum luxuries fortu-CENTIPEDX (centum & pes), æ, f. a Sueton. Multiplici doctrina censebatur, nata censa peperit. worm with many feet; a palmer-worm, was esteemed for. Valer. Mar. Censeri CENTAURĒUM, i, and CENTAURYON, caterpillar, centipede, Tolútovs. Plin. divitiis. 1. Also, to count, reckon or CENTAURĒX (kevravpelov, CENTIPELLI8 (centum & pellis), onis, among Ovid. Hanc est censa inter and Kevtaúplov), e, f. the herb centaury. m. the paunch of a stag; the umbles of a comites. Id. Hos est censa parentes, Viry. Graveolentia centaurea. deer. Plin. accounted them her parents. (Used depo- 1 Also, an herb called centaureum CENTYPES (centum & pes), ědis, adj. nently in these two examples.) 1 Al- minus, felwort. Plin. having a hundred feet, hundred-footed, so, to call, name, because the name of the CENTAUREUS (centaurus), a, um, adj. εκατόμπους. Plin. citizens was demanded when the cen- of or relating to Centaurs, Kevraúpelos. CENTIPLEX. See Centuplex. sus was taken. Valer. Max. Quo cog- Horat. Centaurea rixa cum Lapithis. CENT8 (kévtpov), onis, m. a patched gar- nomine censeretur, interrogatus. Apul. CENTAURICŮS (Id.), a, um, adj. the ment made up of shreds or rags of vari- Et nomen quo tu censeris, aiebat. same as Centaureus. Stat. Centaurica ous colors; a patched cloak worn by rus- 1 Also, for succensere. Varr. Ne vo- lustra. tics and slaves; a sort of quilt of patch- bis censeam, si ad me referretis. CENTAURIS (KevTavpis), idis, f. a kind work. Cato. Quoties cuique tunicam CENSY8 (censeo), ōnis, f. a rating, apprais- of centaury, called also, triorchis. Plin. dabis, prius veterem accipito, unde cen- ere. - ear. su. ii, n. 132 CEN CER CEO or - tones fiant. Juvenal. Intravit calidum judges. Cic. Rem aliquam deferre ad CEPA. See Capa. veteri centone lupanar. Cato. Sarcire centumviros. Phædr. Pertrahere ali- CEPÆX (intaía), æ, f. sea-purslain. centonem. 1 Also, a piece of coarse quem ad centumviros. Martial. Hunc Plin. cloth used to protect soldiers from missile miratur adhuc centum gravis hasta CĚPHÅLÆX (kepalaía), æ, f. a head- weapons, or towers and balistæ from fire. virorum, the tribunal of the centumviri, ache; an unremitting pain that seizes the Ces. Centones insuper injecerunt, ne because they had a spear set upright whole head. Plin. tela tormentis missa tabulationem per- before them. CEPHALALGIX, CEPHXLĀRGIX fringerent. Id. Omnes milites ex cen- CENTŪNCULÓS (diminut. from cento), (kepalanyía), æ, f. the headache, cepha- tonibus tunicas et tegmenta fecerant. i, m. a covering or garment made of lalgy. Scribon. Larg. T Centones sarcire alicui, to fill one's rags. Liv. Mulis strata detrahi jubet, CEPHXLĀLGYCós, or CEPHXLĀRGY- head with idle stories. Plaut. T Fig- binisque tantum centunculis relictis, Cos (cephalalgia), a, um, adject. sick ur. a composition made up of scraps from &c. Senec. Dormire in centunculo. of the head-ache; cephalalgic, Kepalal- other compositions ; a cento. Such is the Others read conaculo. Apul. Sutili yıkós. Veget. Cento nuptialis, composed by Ausonius of centunculo faciem obtegere. CÉPHALEA, same as Cephalaa. pieces from Virgil's poems. 1 Also, the herb cud-weed, chaff-weed, or CEPHALEDÍTANI. See Cephalædis. CENTOCLOS (centum & oculus), i, m. cotton-weed. Plin. CĚPHXLYCŮS (kepal,kòs), a, um, m. adj. hundred-eyed. Hieron. Argo centoculus. CENTIPLEX (centum & plica, obsol.), relating to the head ; cephalic. Cels. CENTONĀRIOS (cento), a, um, adj. of icis, adj. a hundred fold, Èkutovalaoiw. CEPHALLENYĂ, æ, f. KepalInvía, an or relating to centos. Tertull. More Plaut. Centuplex murus. island of the Ionian sea, now Cephalonia. centonario. 1 And absol. Centona- CENTOPLYCĀTŐ (centuplicatus), adv. Plin. Hence, Cephallēnes and Ce- rii, õrum, rag-dealers. Petron. for a hundred times as much, exatovala- phalēnes, um, m. its inhabitants. Liv. Also, artisans who prepare centones for σίως. Plin. Apud nos centuplicato CEPHAL8, or CEPHXLON, õnis, m. extinguishing fire, &c. Cod. Theodos. væneunt. the date-tree, syképalov. Pallad. See Cento. CENTOPLICĀTOS (centuplex), a, um, CEPHALCEDIS, is, f. and CĚPHXLE- CENTORES, um, m. a people of Scythia. adj. a hundred fold, centuple, èKatovila- DIUM or CEPHALEDUM, i, n. a town Valer. Flacc. Impulit et dubios Phryxei oiwy. Prudent. solertia centuplicatos of Sicily. Cic. - Hence, Céphålēditā- velleris arbor Centoras. Agrorum redigit fructus. ni, orum, the inhabitants of Cephaledum. CENTRĀLYS (centrum), e, adj. central, CENTUPONDIUM. See Centumpon- Cic. And Cephalædías, adis, f. of placed in the centre. Plin. dium. Cephaledum. Sil. CÉNTRINÆ (kevtpívai), ārum, m. a kind CENTÓRIX (centum), æ, f. properly, a CEPHALOTES (kepadwròs), æ, m. headed. . of gnat. Plin. hundred of any thing, èKatovtùs; but Seren. Sammon. CENTRONES, um, m. Kévtpoves, a peo- also applied to a greater or less number; CEPHXLÖS, i, m. Képalos, Cephalus, ple of Gallia Narbonensis. Cas. as, a piece of ground of 200 acres. husband of Procris, who, prompted by Hence, Centronicus, a, um. adj. Plin. Varr. In some places the centuria jealousy, followed him to the woods to Centronicæ Alpes. 1 Also, a people was 50, 210, &c., acres. 1 Also, watch his motions. Cephalus, hearing a of Gallia Belgica. Cæs. a squadron consisting of a hundred horse. noise in the bushes, supposed it to be made CENTROSos (centrum), a, um, adj. hard. Liv. 1 Also, a company of foot con- by a wild beast; and, aiming at the spot, Plin. Centrosa scobs. sisting of a hundred men; a company of unwittingly killed his own wife. Ovid. CENTRUM (kévt pov), i, n. properly, a whatever number. Veget. T Also, CEPHEYs, idis, f. the daughter of Cepheus, sharp point; and hence, the foot of the a century; a division of the Roman Andromeda. Ovid. compasses that remains stationary, while people for the purpose of voting, of which CEPHENĖS (knoñves), um, m. drones, or the other is carried round in describing a there were 193. According to this di- male bees that do not work. Plin. circle. Vitruv. IT Hence, the centre, vision, which was founded on property, the 1 Also, a people of Ethiopia. Ovid. or middle point, of a circle or sphere. people voted in the comitia centuriata. CEPHEUS, či or čos, m. [dissyllab.] Plin. Terra centrum cæli est. Id. Ver- Liv. Ut quæque intro vocata erat cen- Knoeùs, son of Agenor, husband of Cas- gere in centrum. Id. Exire a centro. turia, consulem Fabium dicebat. Cic. siope, father of Andromeda, and king of 1 Also, a hard knot, or konur, in a Ter prætor primus centuriis cunctis Æthiopia. After his death, he was trans- piece of timber or marble, which mars or renunciatus sum. Id. Centuria præro- lated to the skies. Ovid. Hence, spoils the workman's tools. Plin. gativa, the century which voted first. Id. Cephēiús, and Cepheus, a, um, adj. of 11 Also, a part in crystal, and other pre- Centuria equitum, the equestrian centu- Cepheus. Ovid. Cepheia virgo, h. e. cious stones, harder and more brittle than ries, of which there were eighteen. Andromeda, his daughter. Propert. the rest. Plin. CENTORYATIM (centuria), adverb, by Cepheam Meroen, h. e. Æthiopian. CENTUM, indeclin. a hundred, ĉkaróv. companies. Cæs. Centuriatim producti CEPHISIXS, and CEPHISSYÅS, adis, Horat. Creta potens centum oppidis. milites. Also, by centuries. Liv. adj. feminin. of the Cephissus. Ovid. Ces. Eorum numerus centum et decem. Centuriatim populus citabatur. Cic. Vidit et immitem Cephisias ora Procus- Gell. Centum aris constituit, h. e. cen- Tributim et centuriatim descriptis ten, h. e. the country washed by thc Ce- Pandect. Emere domum ordinibus. - Figur. Pompon. apud phissus in Attica. centum, h. e. centum nummis. Ovid. Non. Ad te centuriatim current, in CEPHISIS, and CEPHISSIS, idis, adj. nec ullum De centum numero caput est crowds. feminin.; the same as Cephisias. Ovid. impune recisum. T Often, also, any CENTŮRYĀTY8 (centurio), onis, f. a Cephisidas undas. great number. Horat. Cæcuba servata centuriating, dividing into hundreds. CEPHISYŮS, and CEPHISSI, a, um, centum clavibus. Id. Centum cyathos Hygin. Agri deducebantur per cen- adj. of the Cephissus. Absol. Ovid. turiationem. Jamque ter ad quinos unum Cephisius CENTŪMCXPYTX, a kind of thistle, com-CENTORIĀTOS (Id.), us, m. a division annum Addiderat, h. e. Narcissus, the monly called eringo, sea-holm, or sea- into centuries or companies, karaloxio- son of the Cephissus. holly. Plin. uós. Liv. Ubi milites ad centuriatum CEPHISŮs, and CEPHissos, and CE- CENTUM CELLÆ, a port of Etruria, convenissent. 1 Also, the office of PHisos, i, m. Khoucos, a river of now Civita Vecchia. Plin. Jun. centurion, εκατονταρχία. Cic. Cujus Bæotia, now Mauro Nero. Ovid. CENTŪMGEMYNOS (centum & gemi- in exercitu væneant centuriatus. 1 Also, a river of Attica. nus), a, um, adject. hundred-fold. Virg. CENTORY8 (centuria), as, a. 1. to divide CEPINA. See Capina. Et centumgeminus Briareus, h. e. hav- into centuries or companies ; centuriate, CEPIONIDES. See Ceponides. ing a hundred_arms. Valer. Flacc. καταλοχίζω, κατατάττω. Cic. Cum CEPITYS, or CEPOLATĪTYS, f. and. Centumgemina Thebe, h. e. hundred- homines centuriari vidissem. Liv. CEPITĒS, æ, m. a precious stone of the gated, ékatutulos. — The word gemi- Centuriare juventutem et seniores. agate kind. Plin. nus, in composition with numerals, Id. Equites decuriati, centuriati pedi- CEPONIDES, and CEPIONIDES, um, f. does not imply double ; thus, tergemi- tes. 1 Also, to divide (the people) precious stones of an unknown kind. nus is the same as triplex, &c. by centuries, in order to vote. Cic. Comi- Plin. CENTUMPEDX (centum & pes), æ, m. tia centuriata, in which the whole people CEPULLA. See Cæpulla. with a hundred feet; firmly established. voted by centuries for the principal ma- CEPURICÓS (cepuros), a, um, adject. Augustin. gistrates, and on subjects of great mo- relating to a garden, hortulan, ky OVPLKÓS. CENTUMPONDYUM, and CENTŪPON- ment. See Centuria and Comitia. Plin. Liber Cepuricon, h. e. of things DIUM (centum & pondo), ii, n. a hun- CENTURY8 (Id.), onis, m. a captain of a relating to gardening, or of garden plants, dred-pound weight. Plaut. Ad pedes century; a centurion, ĉkarovtápxns. των κηπουρικών. quando alligatum est æquum centum- Cic. Primipili centurio. Sueton. Pri-CEPŪROS (Kntovpòs), i, m. a gardener. pondium. marum cohortium centurio. Horat. Apic. CENTOMVYRĀLIS (centumviri), e, adj. pueri magnis e centurionibus orti, h. e. CERX (knpòs), e, f. war. Cic. Persæ pertaining to the centumviri, or hundred from illustrious parents. mortuos circumlitos condunt. judges. Cic. Centumvirale judicium, CENTORYONĀTS (centurio), us, m. the Ovid. Ceram pollice mollire. Colum. of the centum viri. Id. Centumvirales office of centurion, or an election of centu- Apes fingunt ceras, honey-comb. So, cause, the causes which came before them. rions. Tacit. Virg. Tenaces ceræ. Plin. Expressi Sueton. Centumviralem hastam cogere, CENTURYPÆ, ārum, f. Tà Kevrópita, a cera vultus. Virg. Calamos cera con- to assemble the court. town of Sicily, now Certolibi, ncar Mt. jungere. Id. Linere spiramenta cera. CENTUMVIRI (centum & vir), orum, Ætna. Plin. - Hence, Centuripīnus, 1 Hence, Ceræ, busts or images of m. judges, or commissioners, appointed a, um, adj. of Centuripa. Cic. Centuri- wax, representing the ancestors of great to hear certain civil causes among the pini legati. Id. Centuripini (absol.), men, and set up by their descendants in the people ; chiefly those relating to testaments the inhabitants of Centuripe. atrium. Juvenal. Veteres ceræ exor- and inheritances, the guardianship of CENTŪSSIS (centum & as), is, m. nant atria. Ovid. dispositæ generosa orphans, &c. They were at first one hundred asses; a rate of Roman money, per atria ceræ. Also used in hundred and five in number, three being containing forty sesterces and ten deniers. sealing. Hence, Plin. Signum ceræ, chosen from each tribe; but in Pliny's Varr. the seal. So, absol. Cic. Cera. time, there were one hundred and eighty CEOS. See Cea. 1 Also used in writing with the stilus; tum asses. sumere. cera a 133 M CER CER CER - m. a nouns. Id. sacrum. hence, a waxen tablet for writing upon ; adj. of Cerberus. Lucan. Cerbereasque cunda Ceres medio succiditur æstu. a book, or writing-table, covered over with canum facies. Ovid. Carmine læsa Ceres sterilem vanescit in herbam. wax, and written upon with a style or iron CERCITIS (KEPKTTis), idis, f. a species of Also, bread. pencil. Quintil. Scribitur optime ceris, olive-tree. Col. - Others read circites. Virg. Cereremque canistris Expediunt. in quibus facillima est ratio delendi. CERCIUS. See Circius. Terent. Sine Cerere et Baccho friget Plaut. Cera equidem haud parsit CERCOLIPS (képkos and címw), ipis, f. Venus, bread (or food) and wine. neque stilo. Id. Mandare aliquid ceris, a kind of ape. Fest. Others read CERES, same as Ceres. to commit to writing. Juvenal. Ceras cercolopis. In the passage of Catull. CEREVISIA. See Cervisia. implere capaces. Horat. Cærite cera Trepidas lingere cercolipas, others CEREOS (cera), a, um, adj. waxen, of digni. (See Ceres.) Ovid. In ceras read crepidas carbatinas. Dar, κήρινος. Cic. Nihil esset cereum, referre, to write down. - Prima, secun- CERCOPITHECós, and CERCOPYTHE- quod commutari non posset. Horat. da cera, the first, second page; ima, ex- COS (Kepkomínxos), i, m. a marmoset, Cereæ imagines. Virg. Cerea castra, trema cera, the bottom of the page; as, or species of monkey. Martial. Si mihi h. e. the honey-comb. 1 Also, of the Cic. Codicis extrema cera. Sueton. cauda foret, cercopithecus eram. color of wax. Virg. Cerea pruna. Primæ duæ cere. And Martial. Ceræ CERCOPS (Képk), opis, m. a baboon. Martial. Cerea et trita lacerna, h. e. ultimæ, the last will. Also used Manil. tellus Et portentosos cercopum yellow with age. Id. Cerea quæ patulo in painting, particularly in encaustics. ludit in ortus. IT Also, a people of lucet ficedula lumbo, h. e. fat. So, Id. Stat. Apelleæ cuperent te scribere ceræ. the island of Pithecusa, fabled to have been Cereus turtur. 1 Figur. ductile, 1 Also, any clammy substance turned into monkeys. Ovid. deum geni- easy, pliant. Horat. Cereus in vitium resembling wax. Ovid. spoliataque teg- tor fraudem et perjuria quondam Cer- flecti. Id. cerea Telephi laudas bra- mine ceræ Rima patet, h. e. pice. copum. chia, b, c. soft. Virgil. pingues unguine ceræ. CERCŪROS, and CERCŪROS (Képkovpos), CEREÓS (Id.), i, m. a taper, wax-light, 1 Also, paint with which women stained i, m. a kind of light vessel, having a long λαμπάς, λαμπάδιον. Cic. Omnibus their skin. Plaut. Cera omne corpus poop, a cutter. Liv. Ad hoc levioribus vicis statuæ : ad eas tus, et cerei. intinxit tibi. navigiis, cercurisque ac lembis ducentis. Plaut. Lucere alicui cereum.- - During CERXCHATES (inpaxarns), æ, m. an Plaut. Ædificat navim cercurum et mer- the Saturnalia, clients sent wax tapers agate of the color of wax. Plin. ces emit. to their patrons. Hence, Martial. CERX Micos, i, m. Kepausikos, a place CERCřon, onis, m. a robber of Attica, Decembri mense volant mappe, Gra- without the walls of Athens, where those who was put to death by Theseus. Ovid. cilesque ligulæ, cereique, chartæque. who fell in battle were buried at the public Hence, Cērcjonēūs, a, um, adj. of CERYX, æ, f. a drink made from corn ; a expense. Cic. 1 Also, a place within Cercyon. Ovid. Corpora Cercyonea. sort of ale or beer. Plin. See Cer- the city, where the stews were kept. Plin. CERCÝRos (képkuupos), i, m. a sea-fish. visia. CERXMÍTĒS (kepapirns), , Plin. CERÎFYC8 (cera & facio), as, āvi, ātum, to precious stone of the color of a tile. Plin. CERD8 (Képons), onis, m. a mean mechan- make wax, knprácu. Hence (of the pur- CÉRĀRYUM (cera), ii, n. money for wax ic, a handicraftsman. Juvenal. Et quæ ple-fish). Plin. Cum cerificavere, flux- used in sealing, fee for sealing. Cic. turpia cerdoni, Volesos Brutosque de- os habent succos, produced their slime. CERAS (képas), štis, n. a horn. And cebunt. — It is also joined with other CERINTHX, æ, and CERINTHE (Knpív- hence, a wild parsnip. Apulei. Martial. Sutor cerdo, a cobbler. Sn), es, f. a sort of honey-suckle; honey. TT Also, a cape or promontory. Solin. CEREĀLYS (Ceres), e, adj. pertaining to wort. Virg. Cerinthæ ignobile gramen. Ceras chryseon, Képas xpúgeov. Plin. Ceres, sacred to Ceres. Ovid. Cereale CERINTHÙS (kúpivgos), i, m. a kind of Hesperion ceras, Εσπέριον κέρας. nemus, h. e. Cereri consecratum. wax, used by the bees for food, bees-bread. CERXSYNOS (cerasus), a, um, adj. of a Id. Cerealia munera, h. e. Plin. cherry. Petron. Cerasino succinctus corn or bread. Id. Cerealis Eleusin, CERINUS (kúpivos), a, um, adject. of the cingulo, cherry-colored. h. e. where she was particularly honored. color of wax. Plin. Pruna cerina. CERASTES (kepáorns), æ, m. a serpent Virg. Cereale papaver. Cic. Cerealia CERIÓN, and CERIUM (xnpſov) ii, n. an with small horns; a horned serpent; the (sc. sacra), the festival celebrated by the ulcer, or botch, like a honey-com), with cerastes. Lucan. spinaque vagi tor- matrons in honor of Ceres, and during yellor matter in it. Plin. quente cerastä. TT Also, a sort of which games were exhibited. Hence, CERYTES, same as Cærites. horned worm. Plin. Also, a Liv. Cerealia ludos fecerunt. Plaut. CERĪTIS, idis, f.; CERITES (kupitns), fabulous people of Cyprus, said to have Cerealis cæna, a splendid entertainment, m. a gem of the color of war. Plin. horns. Ovid. such as were given at the time of the CeCERITUS. See Cerritus. CERXSUM (kepáotov), i, n. a cherry. (κεράσιον), i, . . realia. Ovid. Cereales sulci, sown with CERNENTIX (cerno), a, f. the faculty of Plin. Id. Cereales herba, corn. seeing. Martian. Capell. Cernentia op- CERXSŮS (képaous), i, f. a cherry-tree. 1 Also, relating to corn, made of ponitur cæcitati. Ovid. Audiat hoc cerasus; stipes ina- corn. Virg. Cerealia arma, instruments CERN8 (kpivo), is, crēvi, crētum, a, 3. nis erit. 1 Also, a cherry. Propert. for grinding corn, or baking bread. Id. to sift, separate by a sieve, duartáo), on- CERXSūs, untis, f. Kepacows, a city of Cereale solum, made of bread. Plin. So. Cato. Quam minutissime per cri- Pontus. Mela. Cerealis sapor. Id. Cereales auræ, brum cernas. Ovid. Hæc ubi contrieris, CERXTIX, 2, f. an herb having but one winds favorable to corn. Auson. Cerea- per densa foramina cerne. Plin. Arc leaf, and a great root full of knots; capers lia saxa, mill-stones for grinding corn. tiore cribo cernere farinam. - Hence, or cappers. Plin. 1 And absol. Cerealia, cereal to separate the true from the false, discern, CERXTYAS (keparías), , m. a comet re- grasses. Plin. 1 Ædiles cereales, distinguish, judge. Cic. Virtutes cer sembling a horn. Plin. duumvirs who had the care of the public nuntur in agendo. Id. Causa personis CĚRXTYNX (kepatívr), æ, f. a sophistical stores of corn, and superintended the cele- cernitur. Plaut. Amicam esse crevi. argument concerning horns. Quintil. bration of the Cerealia. Pandect. - T Also, to decide, decree. Cic. (As; what you have not lost, you have CĚRĚBELLUM (diminut. from cerebrum), Quotcumque Senatus creverit, popu- still; you have not lost horns; there- i, n. a small brain. Plin. Gallinacei lusve jusserit. Tacit. Locum illis tem- fore, you have horns.) cerebellum. Sueton. Pavonum cerebella. pusque destinatum, quo de Armenia CĚRATITIS (Kepatiris), idis, f. a kind of CEREBRÕSos (cerebrum), a, um, adject. cernerent. — Also, to contend, fight. wild-poppy, horned-poppy. Plin. mad, crazy. Plaut. Senex' hic cerebro- Virg. Inter se coisse viros, et cernere CERXTYUM (kepáriov), ii, n. carob-bean. sus est certe. 1 Also, hot-headed, ferro. Others read decernere. Plaut. Colum. irritable, passionate. Horat. Cerebrosus Cernere certamen. Lucret. bellum, CERĀTORIUM, or CEROTĀRYUM (ce- prosilit unus. Koiveu Tepov. Enn. ap. Cic. Ferro ro), ii, n. a plaster made of war. Cel. CÉREBRUM, i, n. the brain, èyképalos. cernere vitam, h. e. de vita.- 1 Also, Aurelian. Ceratorium apponere. Id. Cic. Alii in corde, alii in cerebro dixe- to conclude, resolve, determine. Lucil. Cerotariis uti. runt animi esse sedem. Plaut. Cere- apud Non. Postquam præsidium castris CERĀTUM (Id.), or CEROTUM (know- brum alicui dispercutere, to dash out his educere crevit. Cic. Legationes, cum Tòv), i, n. a waxc-plaster, cerecloth; ce- brains. Aurel. Vict. Cerebri valido in- Senatus creverit, urbe exeunto. Catull. rate. Cels. Ceratum liquidum. Mar- cussu parietem pulsare, to strike the head potius germanum amittere crevi, quam, tial. Nec labra pingui delibuta ceroto. against a wall. 1 Also, figur. the &c. Liv. Priusquam id sors cerneret. CERATORX (cero), æ, f. a waxing, cering, mind, intellectual faculty; sense, under- - 1 Hence, the legal phrase, Cernere laying over or besmearing with wax. Co- standing, wisdom. Horat. Putidius hereditatem, to accept the inheritance ; lum. multo cerebrum est Perilli dictantis. and also, to take actual possession. CERAULX (kepuúlns), æ, m. a corneter. Plaut. Mihi misero cerebrum excuti- Cic. Eo die ex testamento crevi he- Apulei. unt tua dicta, you perfectly amaze me. reditatem. Plin. Jun. Rogavit testa- CĚRAUNYX, æ, f. the name of several spe- 1 Also, passion, anger. Plaut. Cere- mento, ut hereditatem suam adirem, cer- cics of gems mentioned by Pliny. brum meum finditur, I burst with rage. neremque. And figurat. Cic. Amorem CERAUNIX, Õrum, n. Kepaúvia. See Id. Id nunc his cerebrum uritur. Ho- cum hereditate crevit, has inherited. Id. Acroceraunia. rat. Cerebri felix, of a calm, tranquil Falsam hereditatem alienæ gloriæ cer- CERAUNYOS (Kępauvios), a, um, adject. temper. - Also, the pith of trees. - Often, also, to see, descry, dis- Ceraunian. Plin. Ceraunii montes. Plin. cern. In this sense, it wants the pret. Colum. Cerauniæ vites. CEREFOLYUM. See Cerefolium. and sup. It usually implies more than CERAUNUS, a, um, adj. Ceraunian. Pro- CEREMONYA. See Cerimonia. videre, but is very often confounded pert. Non potuit saxo vitam posuisse CERĚ LŮS (diminut. from cereus), a, with it. Cic. Nos enim ne nunc qui- Cerauno? h. e. scopulis Acrocerauniis. um, adject. of the color of war. Colum. dem oculis cernimus ea, quæ videmus. CERBĚROS, or CERBEROS (Képßspos), CERES,ěris, f. the daughter of Saturn and Id. Cumanam regionem video, Pompei- i, m. Cerberus, the infernal dog, said to mother of Proserpine, fabled to have in- anum non cerno. Id. Quem ego tar have three heads. Virg. Cerberus hæc vented agriculture, and therefore styled video animo, quam ea, quæ oculis ce- ingens latratu regna trifauci Personat. the goddess of corn. Ceres is the Demeter nimus. Nepos. Ut oculis cerneretur. Ovid. nexis adamante catenis Cerberon of the Greeks, Anuńinp. Cic. Id. Eum ipsum cernunt grati, look to, abstraxit. Hence, Cerberěus, a, um, 1 Hence, figurat. corn. "Virg. At rubi- regard. -- Also, to perceive, compre- corn. - a - nere. 134 CER CER CER es hend, understand. Cic. Cerno jam ani-CERTĀTIM (certo), adverb, emulously; in the same sense, Certum facere. Virg. mo, quanto omnia uberiora futura sint. earnestly, eagerly. Cic. Certatim currere. Anchisen facio certum, remque ordine Terent. Ut consuetum facile amorem Virg. Certatim socii feriunt mare. pando. - 1 Also, tried, faithful, to be cerneres. Enn. apud Cic. Amicus cer- CERTĀTY8 (Id.), õnis, f. a contending, relied on. Cic. Quoties mihi certorum tus in re incerta cernitur, is recognized, striving, struggling ; an emulation, con- hominum potestas erit. Plaut. Tu ex shown. Also, to hear. Titinn. test, αγωνισμός, φιλονεικία. Sisenm. Ad amicis certis mihi certissimus. ap. Priscian. Simul ut pueras has nocte gladios certationem revocaverunt. Cic. Martial. saze certus et asper homo. suspirare crevi. Accius apud Non. Vox Ludi publici sint corporum certationes, Quintil. Parum certus auctor. illius certe est : idem omnes cernimus. cursu, &c., exercise. Id. Hæc inter 11 Also, trustworthy, sure. Horat. Cer- CERNOL8, as, the same as Cernuo. Senec. amicos sit honesta certatio. Id. Virtuti tus enim promisit Apollo. Cic. Certus Fortuna cernulat et allidit. cum voluptate certatio Id. Pænæ cer- paterfamilias, tried. Id. Id erat certi CERN08 (cernuus), as, āvi, ātum, a. 1. tatio, h. e. ob penam. Liv. Omissa accusatoris officium, credible. to throw with one's face on the ground; multæ certatione, the discussion relative 1 Also, sure of his aim, unerring. upset, overturn, kullotaw. Varr. Pelles to the fine. Valer. Flacc. Deucalion certus jaculis. oleo perfusas percurrebant, ibique cer- CERTĀTOR (Id.), oris, m. a combatant. Martial. O quam certa fuit librato dex- nuabant (sc. se), kept tumbling head Gell. tera ferro. Virg. certam quatit impro- over heels. Prudent. Cernuat ora senex, CERTĀTOS, (Id.), us, m. a contending. bus hastam. Horat. metuende certa, bends forward. Stat. Phæbe, sagitta. 1 Also, safe, that CERNOUS, a, um, adject. bending forwards CERTĒ (certus), adv. certainly, for certain, may be trusted. Cic. Certa tempestate with the face downwards, falling prone. assuredly, undoubtedly. Cic. Certe boni conscendere. Plin. Globosus lapis ad Prudent. pulverem Humi madentis ore aliquid attulimus juventuti. Terent. structuram infidelis: nec certior fluvia- pressit cernuo. Virg. ejectoque incum- Certe enim scio. Liv. Certius explorata lis. Tacit. Certa maris opperiri. bit cernuus armo. referre. Tertull. certissime. IT It IT Also, certain, fixed, that will surely CER8 (cera), as, āvi, ātum, a. 1. to cover is often joined with quidem and equidem. happen. Cic. Certos cæli motus. Id. or lay over with wax, knpów. Colum. Cic. Nunc ubi sit animus, certe quidem Aguntur certissima populi R. vecti- Dolia cerare. Cic. Cerata tabella. in te est. Terent. Certe tu quidem pol galia. 1 Also, resolute, bold, un- CEROMX (Kúpoua), štis, n. an ointment multo hilarior. Cic. Me quidem certe daunted. Cic. Animo certo, et confir- composed of oil tempered with wax, with comitem habebis. Id. Agebatur qui- mato. Virg. Cum tales animum juve- which wrestlers were anointed, to make the dem certe nihil. Also, at least; num, et tam certa tulistis Pectora. body slippery. Martial. Vara nec in. yet, notwithstanding. Cic. Ut homines 1 Also, open, clear, well-ascertained, jecto ceromate brachia tendis. Id. Len- mortem vel optare incipiant, vel certe manifest, evident. Liv. Vix dum satis tum ceroma terere. 1 Also, the timere desistant. Id. Quamvis non certa luce. Cic. Certius tibi est, me place where the wrestlers were anointed, fueris suasor, approbator certe fuisti. esse Romie, quam mihi te Athenis. ελαιοθήσιον. Senec. Qui in ceromaté CERTYOR8 (certior), as, āvi, ātum, a. i. Ces. Neque, certi quid esset, explorari sedet. - 1 Also, the combat. Martial. to inform. Pandect. poterat. Cic. Tu mihi de his rebus Et castigatum Libycæ ceroma palestra. CERTO (certus), adv. certainly, surely; the omnia certa (sc. scribes). Id. Cer- CEROMXTICOS (ceroma), a, um, adject. same as Certe. Cic. tum est, quid respondeam, I know what anointed with the ceroma, or oil which the CERT8 (for cernito, from cerno), as, āvi, to say in reply. Id. Quoniam certum in wrestlers used. Juvenal. Et ceromatico ātum, n. 1. to contend, contest, strive, vie, Fabio ponitur, ortum eum esse Canicu- fert niceteria collo. struggle, fight, nywvícouat. Cæs. Pre- la oriente, it is considered as a fact. Id. CERONIX (knpwvía), æ, f. the carob-tree. lio certare. Sallust. Cursu cum aquali- Certissimum signum amoris. Id. Plin. bus certare. Id. Certare armis. Cic. Certi liberi, legitimate. Id. Patre certo CEROSTROTUM (Kepootporov), i, n. a cum populo R. de imperio. Horat. ob nasci. Ia. Certissimus matricida. Id. sort of work, inlaid with horn. Plin. 11, hircum. Tacit. augendæ dominationi. Certior nebulo. Id. Certissimum cri- 45. Others read cestrota, from ces- Cic. cum aliquo dicacitate. Horat. men. Id. Competitores certi, h. e. who trum. joco. Liv. Certatum est maledictis will certainly be candidates. Horat. Cer- CEROSỞs (cera), a, um, adj. full of wax. inter collegas. Cic. Officiis certare tus dolor, h. e. real. T Certum Plin. Liquor veluti mellis cerosi. inter se. Plin. Jun. Certare cum ali- scire, habere, to ascertain for a cer- CEROTARIUM. See Ceratorium. quo honestissimo certamine mutuæ tainty. Cic. Cum certum sciam, fa- CERTUM. See Ceratum. caritatis. Ia. Certat Ægyptus cum ciam te certiorem. Id. De Oropo, CERREŬS (cerrus), a, um, adject. of or feracissimis terris, vies in richness of opinor, sed certum nescio, but I am not relating to the holm-oak. Plin. Glans soil with. Cic. Certare fructibus prædi- Cic. Hiemem credo adhuc prohi- cerrea. Id. Manubria cerrea. orum cum usuris, to struggle against the buisse, quo minus de te certum habere- CERRINUS (Id.), a, um, adject. of the charges by means of the income; attempt mus. 11 Pro certo habere, putare, holm-vak. Plin. Cerrino calice bibere. to discharge the debts by the income. dicere, &c., to know for certain, be wcú CERRITOS (for cereritus, from Ceres), a, IT Also, to go to law, engage in a process. assured, &c. Cic. Pompeium pro certo um, adj. Anuntptakos, fanatic, enthusi- Cic. Inter se jure certare. Horat. habemus proficisci in Galliam. Cic. astic, struck with a superstitious frenzy, Magna, minorve foro si res certabitur Pro certo polliceri. Id. Dicere aliquid mad, frantic, furious. Horat. Hellade olim. Liv. Certare multam, h. c. de pro certo. Sallust. Pro certo creditur. percussa Marius cum præcipitat se, Cer- multa. 1 By the poets, with the Liv. Sed quid rei esset, nemo satis pro ritus fuit, an, &c.? dative. Virg. solus tibi certet Amyn- certo scire. - 11 Certum alicui facere, CERROS, i, f. a kind of tree bearing mast tas. Id. Certare laudibus alicujus. to inform. Plaut. Istuc quæro certum like chestnuts, whicle are all prickly about Horat. Certare imparibus. T Also, qui faciat mihi, eum esse mortuum. the cup of the acorn ; a sort of oak; a to strive emulously, contend, try to outdo II. Nec, quid id sit, mihi certius facit. holm-tree. Plin. each other. Virg. certantque illudere Certum is also used adverbially CERTĀMĚN (certo), inis, n. a contest, capto. Curt. Certat quisque evade- for certo. Horat. Certum Audieris. Ii. strife, contention, debate, dyov. Cic. Tacit. Certare adulationibus. quod mi obsit clare, certumque locuto. Certamen honestum, et disputatio 1 Also, to attempt, aim at. Virg. Vin- Certo certius esse, surer than cer- splendida. Id. Certamen honoris, cere certo. Plin. Jun. Certat frangere tainty, beyond a doubt. Plaut. Nihil in- rivalry. Id. De urbis possessione inter fluctus. - S Certato, the ablat. of the venies magis hoc certo certius. deos certamen fuit. Id. Est mihi te- participle, is used for cum certatum esset. CĒRVX (cervus), æ, f.a hind or doe, člados. cum pro aris et focis certamen. Id. Tacit. In amnis transgressu multum cer- Plin. Cornua nulla ovium, nec cervarum. Adducere rem in certamen. Id. Insti- tato, pervicit. 1 Also, by the poets, a deer in gene- tuere sibi certamen cum aliquo. Id. CERTOS (for cretus, from cerno), a, ral. Virg. qualis conjecta cerva sagitta. Venire in certamen cum aliquo. Jus- um, adj. determined, resolved. Virg. CĒR VĀRI/S (cervus), a, um, adj. of or tin. Deferre certamen ad judicem. Sal- Certa mori. Liv. Certum, atque obsti- relating to deer. Plin. Cervarium vene- lust. Magnum inter mortales certamen natum est. Cic. Certum est, delibera- num, 1. e. used for poisoning arrows. fuit, a great dispute. Liv. Certamina tumque, omnia dicere. Id. discedere. Id. Cervarius lupus, a lynx. Fest. domi finita, civil dissensions. 1 Also, Terent. Si istuc ita certum est tibi. Ovis cervaria, h. e. offered to Diana as a contest in the games. Just. Olym- Tacit. Certus relinquendæ vitæ. Virg. a substitute for a deer. pio certamine contendit. Sueton. Cer- Certus eundi. — T Also, fixed upon, CERUCHI (kepoŨxou), õrum, m. the cords tamen quinquennale. Virg. Certamen established, appointed. Cic. Mensis cer- or ropes by which the two ends of the Bijugum. Ovid. Inire certamina disci. Liv. In diem certam ut conveni- sail-yards are managed. Lucan. Cic. Descendere in certamen. ant, indicit. Cic. In certa verba jura- CERVICAL (cervix), ālis, n. a pillow or IT And figur. the prize. Virg. pecoris- re, according to a set form of words. bolster. Petron. Positus inter cervicalia que magistris Velocis jaculi certamina IT Also, for quidam. Cic. Habet cer- minutissima. Martial. Tinge caput ponit in ulmo. Often, also, a bat- tos sui studiosos, certain persons. Id. nardi folio, cervical olebit. tle, engagement, fight. Cæs. Vario cer- Insolentiam certorum hominum exti-CERVICOSITĀS (Id.), ātis, f. obstinacy, tamine pugnatum est. Vellei. Certa- mescere. 1 Also, having certain contumacy. Sidon. men classicum, a naval engagement. Liv. knowledge, sure, well acquainted. Gell. CERVICOLĂ (dimin. from cervix), æ, f. Inire certamen. Id. Conserere certa- Fac me, ut sim certus, an, &c., inform a little neck. Cic. - Figur. the necio men. Flor. Singulare certamen, single Sueton. Certus de sua genitura of a hydraulic machine. Vitruv. combat. (See Pugna.) 1 Also, alac- fuit. Id. Certus damnationis. Tacit. CERVINUS (cervus), a, um, adj. of a rity, competition, zeal. Curt. Ingenti spei. Lucan. loci. Hence, Certi- stag or hart, čládelos. Horat. Cervina certamine concitant remos. Virg. Cer- orem facere, to inform, acquaint, apprise, pellis. Ovid. Cervina vellera. Pallad. tamine summo procumbunt. T Ti- παρεγγυάν, μηνύειν. Ces. Per explora- Cervinus color, tawny. Juvenal. Cer- bull. Certamen vini, a carouse. So, tores Cæsar certior factus est. Cic. vina senectus, h. e. extreme old age. Plin. Certamen bibeudi. T Horat. Tu quid agas, fac me quam diligentissi- Calp. Cervinus fumus, h. e. of calcined Certamina divitiarum, struggles for. me certiorem. Id. Certiorem me sui hart's-horn. 1 Also, risk. Cic. Quo majus erat consilii fecit. Cæs. Eum de rebus CERVISIX, or CEREVISIA, æ, f. a sort certamen, et discrimen salutis. gestis certiorem faciunt. Also, of ale or beer. Plin. sure. - re. - tus. - me. - - 135 CES CHA СЕТ - CERVIX (unc.), icis, f. the hinder part of Cessat actio. Sueton. Morte consulis ces- CETRX, or CÆTRĂ, æ, f. a short leathern the neck, avxnv, dépr. Quintil. Cervicem sans honor, becoming vacant. IT Also, target, or buckler, used by the Spaniards rectam oportet esse. Cic. Boum cervi. to be idle, to be at rest, or at leisure, Cic. and Moors. Virg. Lævas cetra tegit. ces natue ad jugum. I. Caput, et cer- Cur tam multos deos cessare patitur? Tacit. Scribit, etiam Britannis breves vices, et jugulum tutari. 1 Also, Propert. venias hodie: cessabimus una, cetras in usu fuisse. in general, the neck. Cic. Frangere cer- h. e. enjoy ourselves. Lucan. Prima dies CETRĀTỞs, or CETRĀTS (cetra), a, vices, to break the neck. I. Abscindere belli cessavit Marte cruento, h. e. was free um, adj. armed with the cetra. Cæs. Ce- caput cervicibus. Tacit. Offerre cervi- from fighting: Flor. A laude cessare, tratie cohortes. Liv. Cetratos, quos pel- cem percussoribus, to extend, offer. Cic. h. e. to do nothing worthy of praise. Ho- tastas vocant, in insidiis abdiderat, tar- Dare cervices alicui, h. e. to offer one's rat. Cessat voluntas? h. e. do you refuse? geteers. throat to the knife. Horat. Dare brachia Liv. Cessare officio, to be wanting in CETTE. See Cedo, defect. cervici, to cast the arms round the neck. one's duty. Propert. At tua non ætas CETUS. See Cete. Id. Detorquere cervicem ad oscula, to unquam cessavit amori, never has leisure CEU, adv. as, as it were, like as, olov, as, bend. Juvenal. Sexta cervice ferri, h. e. for love. 1 Also, to be tardy; to de- ώσπερ. Sueton. Reducto coma capite, in a litter borne by six porters. Id. Cer- lay, procrastinate. T'erent. Paululum si ceu noxii solent. Horat. Ceu flamma vice astricta trahere aliquem, to drag by cessassem, domi non offendissem. Id. per tædas. Virg. lupi ceu Raptores the neck or collar. 1 Figur. Clodii Quid illic jamdudum cessat cum Syro ? atra in nebula. 1 Also, as if. Plin. furores a cervicibus vestris repuli. Id. but what can he be about, loitering there? Cantharides objectæ Catoni, ceu vene- Legiones in cervicibus nostris collocare. Ia. Quid stas? quid cessas ? Ia. Sed num vendidisset. T Ceu vero, as if Id. Dare cervices crudelitati nefaria. quid cessas hominem adire ? why do you indeed. Plin. Ceu vero nesciam, scrip- Id. Qui suis cervicibus Rempublicam not? Virg. cessas in vota, precesque. sisse etiam feminam. Jd. Ceu vero re- sustinent. Id. Tantis cervicibus esse, Plaut. It dies : ego mihi cesso. media desint. 9 Ceu plerumque, as so bold. Liv. Nunc in cervicibus su- 1 Also, to omit, neglect. Plaut. Num- for the most part. Plin. Atque ut intel- mus, are immediately upon them. la. quid in principio cessavit verbum docte ligatur vana, ceu plerumque, vitæ per- Bellum ingens in cervicibus erat, h. e. dicere? Also, to fall of" from, suasio, &c. impended. Pers. Laxa cervice legere fail of, err. Horat. semel hic cessavit. CEVA, æ, f. a sort of small cow. Colum. aliquid, h. e. with the head hanging down. Id. Sic mihi qui multum cessat, fit Che- See Altinus. - 1 Also, the neck, applied to plants rilus ille. CEVEO, es, n. 2. to stoop, bow. Plaut. and inaniinate objects. Petron. Cervix CESTROS (kéorpos), i, the herb betony. 1 Also, Juvenal. to wag the tail as a dog ; cucuma. Martial. amphoræ. Vitruv. Plin. to fawn. Pers. An, Romule, ceves ? Fistulæ continenter conjunctæ ligneis CESTROSPHÆNDONE (KEOT POOPevdóvn), 11 Also, Clunes movere, in re venerea. cervicibus. Plin. Peloponnesi cervix, es, f. a military engine, used for hurling Martial. h. e. the isthmus. Ia. Urbs sita in cer- missiles. Liv. 42, 65. CEUS. See Caus. vice longe procurrente, a neck of land. CESTROTUM. See Cerostrotum. CEðs. See Cea. CERLX (diminut. from cera), æ, f. a CESTRUM, or CESTRON (Kéotpov), i, n. CEYX, ycis, m. Kúvs, Ceyr, king of Tra- small piece of wac. Cic. Miniata cerula a graving tool to work ivory or horn with; chinia, husband of Halcyone, who on his notare, to mark passages in a book with a graver, burine. Plin. death threw herself into the sea ; Ceyx was a crayon. Id. Cerulas tuas miniatulas CESTŮs, or CESTOS (KECTÒS), i, m. a changed into a halcyon. Ovid. extimescebam, I feared your criticisms. band, strap, girdle. Varr. 1 Also, T Hence, the male halcyon. Plin. CERŪSSX, æ, f. ceruse, white-lead, used in the cestus or girdle of Venus, feigned by CHÆREPHYLLON (xatpćøvlov), i, n. painting, and by women, to whiten the the poets to possess the power of kindling the herb chervil. Colum. skin. Ovid. Nec cerussa tibi, nec nitri the passion of love. Martial. Sume Cy-CHARONEX, æ, f. Chæronea, a town of spuma rubentis Desit. theriaco medicatum nectare ceston. Baotia, the birth-place of Plutarch. CERŪSSĀTÓS (cerussa), a, um, adj. IT Also, a gauntlet. See Cæstus. Hence, Chæronēus, a, um, adj. of Che- painted with ceruse, or white-lead; color- CETĀRIÆ (cete), ārum, f. and CETĀ- ronea. Plin. ed with white. Cic. Erant illi compti ca- RIX, õrum, n. fish-ponds of salt water CHXLASTICOS (xalao tikÒS), a, um, adj. pilli, cerussatzeque buccæ. Martial. near the sea-side. Plin. Scombri His- laxative, emollient, aperient. Theodos. Cerussata cutis. panie cetarias replent. Horat. Plures Priscian. CERVÓS (unc.), i, m. a stag, člapos. Lu- adnabunt thynni, et cetaria crescent. CHXLĀSTRÆÚS, and CHĂLĀSTRY- cret. Cervi alipedes. Ovid. Fugax cer- CETĀRIÙS (Id.), ii, m. a vender of large CŮS, a, um, adj. of Chalastra, a town of vus. Virg. Imbelles cervi. Id. Ramosa fishes salted; a fishmonger. Terent. Ce- Macedonia, noted for its saltpetre. Plin. vivacis cornua cervi. - T Also, forked tarii, piscatores, aucupes. CHXLĀZIAS (xalačías), æ, m. a gem ro- stakes, palisades. Cæs. CETE (kin), on, n. plur. any large sea- sembling a hailstone, and said to be very CERCIÙM (Knpuklov), ii, n. a herald's fish; particularly the cetaceous mammi- hard. Plin. staff, caduccus. Martian. Capel. fers, as whales, dolphins, &c. Virg. Im- CHXLAZIÒS (xalácios), a, um, adj. like CERřX (xúpug), ycis, m. a herald. Senec. mania cete. Plin. Delphini, et reliqua a hailstone. Plin. - 1 Also, absol. CESPES. See Cespes. cete. - Also, a southern constellation, Chalazia, pimples or warts in the eyelids ; CESSĀT18 (cesso), õnis, f. a loitering; the Whale. Cic. We also find Ce- sties. Cels. cessation, intermission, dva ravois. Cic. tus, i, m. As, Plaut. Indicant caros, CHĀLBXNE, es, f. same as Galbanum. Scribito, ne furtum cessationis quæsi- caram vitulinam, cetum, porcinam? CHĀLCĀNTHUM (xá/kuvdov), i, n. visse videaris. Plaut. Id negotium in- Cels. Omnes belluæ marinæ, ex quibus copperas, vitriol. Plin. stitutum est, non datur cessatio. Co- cetus est. - And also, Cetos, n. sing. CHALCEDON, and CĀLCHEDON, onis, lum. Humus destituta magno fenore Plin. Juba tradit cetos in flumen in- f. Xalkndòv, and Kalxndòv, a town of cessationis colono respondet. Gell. trasse. Bithynia, opposite Byzantium. Tacit. Cessatio pugnæ pactitia, a truce. -1 Al-CETERA. See Ceterus. Hence, Chalcedóníus, a, um, adj. of so, idleness, inactivity. Cic. Epicurus CETĚROQUI, or CETĚROQUIN (cetero Chalcedon, Chalcedonian. Plin. Sma- nihil cessatione melius existimat. & quin), adverb, in other respects, other- ragdus Chalcedonius, a crystalline cop- CESSĀTOR (Id.), āris, m. a loiterer, lin- wise. Cic. per ore.-- And absol. Chalcedonii, orum, gerer, idler Cic. esse so- the inhabitants of Chalcedon. Tacit. CHALCEOS (xalkeios), i, m. a kind of CESSATRIX (cessator), icis, f. a loiterer. CETERUS (@repos), a, um, adj. not used prickly plant. Plin. Tertull. in the nom. sing. masc. the other, the CHALCETUM, i, n. a plant. Plin. CESSIM (cedo), adv. backrard. Justin. rest. Cic. Cetera jurisdictio. Ia. Ar-CHALCES (xá/keos), a, um, adj. of cop- Ite cessim. gentum ceterum. Ia. Ceteros sophistas. Martial. CĒSS18 (Id.), onis, f. a retiring from af- Cuto. Nec commisceas cum cetero vino. CHALCIDICE (xalkidik)), es, f. a sort of fairs, office, &c. Cic. Cessio libera at- 1 Also, absol. Liv. Ceterum omne lizard, called, also, sepa. Plin. que otiosa. 1 Also, a yielding up, incensum est, all the rest. Cic. Cetera CHALCIDICỦS (XalkidikÒs), a, um, and ceding. Cic. In jure cessio, h. e. a giving me delectarunt. Et cetera, and CHALCIDENSIS, or CHALCIDICEN- up one's effects to one's creditors before so forth. Cic. Si mihi filius genitus, SIS, e, adj. of Chalcis, Chalcidian. Gell. a magistrate. 1 Also, arrival. Pan- isque prius moritur, et cetera. id. Agas Colonia Chalcidicensis, h. e. Cuma. So, dect. Cessio diei, h. e. of the time of pay- asellum, et cetera. 1 Also, without Virg. Chalcidica arx (because Cume ment. et. Lucret. Terramque, et solem, lu- was founded by Chalcidians). Cic. Euri- CĒSS8 (frequentat. from cedo), as, āvi, nam, mare, cetera. IT Cetera, or pus Chalcidicus. Virg. Chalcidicus ver- ātum, n. 1. to cease, give ower, leave off, in- ceterum, and cetero, are used adverb., as sus, h. e. of Buphorion of Chalcis. Stat. termit, stop, pause, παύομαι, αναπαύομαι. for the rest, in other respects, otherwise. Carmen Chalcidicum, h. e. of the Cuma- Cic. Cicero noster non cessavit apud Horat. Excepto, quod non simul esses, an sibyl. -- Absol. Chalcidicum, i, rhetorem. Id. Gorgias nunquam in suo cetera lætus. Liv. Virum cetera egre- n. a room in one corner of a basilica, or, studio cessavit. Liv. Nec cessatum a gium secuta ambitio est. Cic. Præter- according to some, a portico. Vitruv. levibus præliis est. Horat. Morbus ces- quam quod sine te, ceterum satis com- CHĀLCIECOS or-Coś (Xalkioikos), i, sans nervis, lingering. Cic. Ille non ces- mode oblectabam. Plin. Cetero ad m. a temple of Minerva, built by the Spar- sat de nobis detrahere. Justin. Non solitudinem rediit. — So, in the same tans. Nepos. In ædem Minervæ, quæ cessavit, quoad omnem stirpem deleret. sense, ad cetera. Horat. Ad cetera pæne Chalciæcus vocatur, confugit. Liv. Phædr. Quid ita cessarunt pedes? lag- gemelli. So de ceterou Cic. De cete- Ætoli circa Chalciecum (Minerve est T Also, to lie fallow. Virg. ro vellem equidem, &c. Also, for templum) congregati cæduntur. Alternis idem tonsas cessare novales. the future. Pandect. Non de cetero fa- CHALCIOPE, es, f. Xalxión, Chalciope, Plin. Gracilior terra, et in annum ter- cient. So, Senec. Pax in ceterum parta. sister of Medea and wife of Phrysus. tium cesset. Ovid. Arva cessata, CETŐ, us, f. Kntò, Ceto, the wife of Phor- Ovid. Also, to fail to appear in court, or prose- cus and mother of Medusa. Lucan. CHALCYS, idis & idos, f. Xalkis, the cute a suit. Sueton. Necessitate cessare. CETOS. See Cete. capital of Eubea. Lucan. Chalcidos 1 Also, to cease to be valid ; to be- CETOSós (cete), a, um, adj. of a whale. Euboicæ regnum. 1 Also, a town come null. Pandect. Cessat edictum. Ia. Avien. of Arabia, another of Syria, &c. Plin. - leo. Horat. nequam, et cessator Davus: CETERUM. See Ceterus. per or brass, - - - ged. 136 CHA CHE CHA rus. ore. or - - а - IT Also, a fish of the herring kind.CHĀNS, um, m. Xáoves, the inhabitants writing, letter-book. Cic. Chartze ob- Plin. TT Also, a sort of lizard. Plin. of Chaonia, in Epirus. Claud. solverunt. Id. Charta ipsa ne nos pro- CHALCITIS (xalkitus), idis, f. the stone CHĀONYX, æ, f. Xcovía, a district in Epi- dat, pertimesco. Martial. Chartæ Ar- rom which copper is extracted ; copper Virg. Chaoniamque omnem Tro- pine, h. e. the works of Cicero. Horat. Plin. 1 Also, a precious stone, jano a Chaone dixit. - Hence, Chaonis, Chartre Græcæ, h. e. writings of the resembling copper. Plin. idis, and Chaonſus, a, um, adj. Chao- Greeks. Id. Si chartæ sileant, h. e. if CHALC8PHONOS (χαλκόφωνος), nian. Ovid. Chaonis ales, h. e. a dove. books do not celebrate. Ovid. Nullus in CHALCõPHTHÕNGÖS (xa góplor- Id. Chaonis arbos, h. e. the oak. Virg. hac charta versus amare docet, in this yos), i, f. a black stone sounding like brass, Chaonii campi. Ía. Chaoniique patris poem. Catull. Omne ævum tribus ex- probably, clinkstone. Plin. glans, h. e. of Dodonæan Jupiter. Id. plicare chartis, h. e. in three books. CHALCOSMXRĀGDOS (xalkoquápay, Chaoniæ columbæ, h. e. the prophetic 11 Also, a thin plate, a sheet. Sueton. dos), i, f. a precious stone, veined with doves of Dodona. Charta plumbea, a sheet of lead. brass ; malachite. Plin. CHĂds (xáos), i, n. a vast void, a bottom-CHĀRTĀCĚrs (charta), a, um, adject. CHALCÓS (xalkos), i, m. the tenth part less abyss. Lucan. Et Chaos innumeros of paper. Pandect. of an obolus. Plin. avidum confundere mundos. Senec. CHĀRTĀRYOS (Id.), a, um, adject. of or CHALDÆX, æ, f. the southern part of Cæcum chaos. Valer. Flacc. profundum relating to paper. Plin. Farina charta- Babylonia, bordering on Arabia and the Per Chaos occurrunt cæcæ sine vocibus ria, h. e. used for gluing paper. Id. Persian gulf. The inhabitants were noted umbre. 1 Also, a god, the father of Chartaria officinæ, paper-mills; sta- for their skill in astronomy and astrology. Erebus and Night. Virg. Tercentum to- tioners' shops. Apul. Calamus char- Hence, Chaldæus, and Chaldaicus, nat ore deos, Erebumque, Chaosque. tarius, h. e. a pen.. . Absol. Char- a, um, adj. Chaldean. Cic. Chaldaicis 1 Also, darkness. Prudent. Merso tarium, ii, n. archives, a library. Hie- rationibus eruditus, skilled in astrology. sole, chaos ingruit horridum. - 1 Al- ronym. Juvenal. Grex Chaldæus. And absol. so, the confused and disordered heap of CHARTĚMS (charta), a, um, adject. of Chaldæi, orum, the Chaldeans. Cic. things, whereof all things are supposed to paper. Auson. nam tota supellex Va- Also, astrologers. Sueton. have been made; chaos. Ovid. Unus tum piorum chartea est. CHXL (xal), as, āvi, ātum, a. 1. to erat toto naturæ vultus in orbe, Quem CHĀRTOLX (diminut. from charta), æ, let down, slacken. Vitruv. dixere Chaos, rudis indigestaque moles. f. a small leaf or sheet of paper. Cic. CHĀL BŚ (xálvy), ýbis, f. a river in Senec. Deforme Chaos. CHĀRTÓLARYOS (chartula), ii, m. Spain. Justin. 11 Chalybes, um, . CHARA, æ, f. the root of an uncertain keeper of records. Cod. Just. people of Pontus, noted for their skill in plant. Ces. See Careum. CHARUS. See Carus. manufacturing steel. 11 Hence, Cha-CHXRXCĀTÓS (charax), a, um, adject. CHXRYBDIS, is, f. Xápußdis, a danger- lybs, steel. Virg. Vulnificus chalybs. staked or propped up. Colum. ous whirlpool in the Sicilian straits, oppo- Also, figur. any thing made of steel CHXRXCENē, es, f. a district of Susiana. site to the rock Scylla. It is now called Ca- or iron. Senec. Strictus chalybs, h. e. a Plin. riddi or Galofaro. Virg. Dextrum Scyl- sword. Lucan. primus chalybem, fre- CHXRXCIAS (xapaxias), æ, m. fit for la latus, lævum implacata Charybdis nosque momordit, the bit. Id. Insertum making palisades. Plin. Caracias cala- Obsidet. Tibull. Charybdis violenta. manibus chalybem, h. e. a nail. Id. mus. Ovid. avida. Id. irrequieta. Cic. Quæ Chalybum nodi, h. e. a chain. CHARACTER (xaparthp), ēris, m. a Charybdis tam vorax? T Figurat. CHĀMA, atis, n. a lynx. Plin. mark set upon any thing, in order to iden- Cic. Charybdis bonorum, a spendthrift. CHAMÆ (xiluai), ārum, f. gaping cockles. tify it. Colum. Also, a character, CHASMX (Xáopa), štis, n. a gaping, or Plin. or style, of writing or speaking. Cic. yawning of the earth; a chasm. Senec. CHĂMÆĀCTE (xapatáktn), es, f. the herb CHXRADROS, i, m. Xápadpos, a river of Chasmata aperiuntur. Also, a wallıort or danewort, a kind of dwarf- Phocis. Stat. meteor, with an apparent opening of the elder. Plin. CHXRĀX (zápaš), ăcis, f. a palisade. heavens. Senec. Sunt chasmata, cum CHĂMÆCĚRXSỞS (xauarrépagos), i, f. IT Hence, a town of Susiana, so call- aliquod cæli spatium discedit, et flam- the dwarf cherry-tree. Plin. ed because it was surrounded by palisades. mam dehiscens velut in abdito ostentat. CHXMÆCISSos (xapaixiooos), i, f. Plin. IT Also, a town of the Tauric CHASMATYAS (xaopatías), e, m. an ground ivy. Plin. 1 Also, a species Chersonese. Plin. earthquake attended with an opening or of the herb sow-bread. Plin. CHIXRĀX8 (xapáoow), as, a. 1. to scratch, yawning of the ground. Ammian. CHXMÆCỰPXRISSos (xaua kutrápio- scarify. Prudent. CHATTI. See Catti. gos), i, f. heath-cypress, or dwarf-cypress. CHXRAXŮS, i, m. Xápašos, a brother of CHAUCI. See Cauci. Plin. Sappho, who, after having squandered his CHELÆ (xnui), ārum, f. the arms of a CHXMÆDAPHNĒ (xauaidáøvr), es, f. a fortune, betook himself to piracy. Ovid. scorpion ; the claws, cleys, or chelies of a sort of laurel, growing low, spurge-lau-CHÅRIENTISMós (xaplevtloMOS), i, m. crab-fish. And as the arms of the con- rel. Plin. urbanity or gracefulness in speaking ; a stellation Scorpion extend into Libra. CHXMÆDRXCON (xapaidpákwv), ontos, figure of speech by which any thing disa- chele is used for the constellation Libra, m. a kind of serpent. Solin. greeable is expressed or implied in a gra- Virg. Erigonem inter, chelasque se- CHXMÆDRřs (xapaidpus), yos, f. the cious form. Charis. quentes. Lucan. minacem Scorpion in- herb germander. Plin. CHARISTUS. See Carisius. cendis cauda, chelasque peruris. CHXMÆLÆON (xapat/év), õnis & ontis, CHĂRISMX (xápioja), štis, n. a gift, 1 In the sing. chele signifies the trigger m. a beast of the lizard kind, fabled to live boon. Prudent. of a balista. Vitruv. Extantia cheles, on air, and which assumes the color of any CHXRISTYX (zapíoria), õrum, n. plur. h. e. pars cheles, quæ exstat. thing to which it is applied, except red and a solemn feast or banquet, at which none CHELĒ, es, f. See Chela. white; a chameleon. Plin. 1 Also, but kinsfolks met, in order that if there had CHELIDONIAS (Xelidovías), æ, m. the the carline-thistle, sowo-thistle. Plin. been any quarrel or misunderstanding west wind after the 22d of February, on CHXMÆLEUCE (xapat súkn), es, f. the amongst any of them, they might be recon- account of the appearance of the swallows. herb colt's-foot. Plin. ciled and made friends again. Ovid. Plin. CHXMÆLGOS (xapai)vyos), i, f. ver- Proxima cognati dixere charistia cari. CHÆLĪDÒNYŮS (Xelldóvtos), a, um, adj. vain. Apulei. CHARITAS. See Caritas. pertaining to a swallow. Plin. Chelido- CHXMÆMELON (xauaiundov), i, n. the CHXRYTĖS, um, f. the Graces, a Xúpites. nii lapilli, found in the crops of young, herb chamomile. Plin. (See Gratia.) Ovid. Protinus arripiunt swallows. Id. Chelidoniæ ficus, a kind CHXMÆMYRSINĒ (xaualpvpoívn), es, Charites, nectuntque coronas. Propert. of blue or purple fig. 1 And absol. f. holly, holm, or butcher's-broom. Plin. Ayersis Charisin (dat. plur. Græc.) can- Chelidonia, æ, f. (sc. herba), the herb cel CHXMÄPEUĆE (xapalteúkn), es, f. an tas. Lucret. Parvula, pumilio, Chariton andine, or swallow-wort. Plin. herb with leaves like the larch-tree. Plin. mia, tota merum sal, Xapitav pía, h. e. 9 Chelidoniæ insulæ, now le Correnti, CHXMÆPYTřs (xauaitritus), yos, f. the una Gratiarum. islands on the coast of Lycia. Pompon. herb ground-pine. Plin. CHXRYTÖBLÆPHXRON (xapitoßXboa- Mela. 1 Also, Chelidonium, a cape CHXMÆPLXTXNŮS (xauauflátavos), i, pov), i, n. a kind of shrub growing in the of Lycia, now cape Cameroso. Plin. f. the dwarf-platane. Plin. sea, used in love-potions. Plin. CHELON, i, n. a part of the catapulta. CHXMARPĒS (xajatpeters), um, f. pl. CHARITON MIA. See Charites. Vitruv. a kind of date-tree ; dwarf-palm. Plin. CHXRON, tis & õnis, m. the ferryman of CHELONIX (x) wvía), æ, f. a gem like CHXMÆROPS, õpis, f. the same as Cha- the infernal regions. Virg. Portitor ille the eye of an Indian tortoisu, used by ma- mædrys. Plin. Charon. Hence, Chărõnæus, a, um, gicians in divination. Plin. CHXMÆSECĒ (xanaloókn), es, f. thyme, adj. Plin. Charoneæ scrobes, openings in CÃELONITIS (Xewvītis), īdis, f. a spurge. Plin. the earth, which exchale pestilential vapors. precious stone like a tortoise. Plin. CHĂMETÖRTds (xauai & tortus), a, CHARõNDAS, e, m, a Sicilian Legislator. CHELõNIUM (XeÀó Lov), ii, n, the ham um, adj. creeping on the ground. Fronto. Cic. dle or ear of several kinds of machines; CHXMÆZELÓN (xauaíšņlov), i, n. the CHARTĂ (xáprns), æ, f. paper made of stays. Vitruv. - 1 Also, the herb sou- herb cinque-foil. Plin. the Egyptian papyrus. Cic. Charta den- bread. Apul. CHXMEDYOSMOS (χαμηδύοσμος), 1, f. tata, h. e. smoothed with a tooth. Sueton. CHELNOPHXGi (xelwooáyou), orum, rosemary. Apul. Transversa charta scribere epistolas, m. tortoise-eaters, a nation of Carmania. CHXMĚLÆX (xapelaía), æ, f. the dwarf- cross-wise. Martial. Scribere epigram- Plin. olive. Plin. mata in charta aversa, h. e. on both ChĚL DRŮS (xé, udpos), i, m. a sort of CHXMěTÆRX (Xaueruípa), æ, f. a fe- sides of the paper. Plin. Charta bibulæ, venomous snake, of a disagreeable smet. male attendant, handmaid. Plin. blotting-paper; paper that will not bear Virg. Galbaneoque agitare graves ni- CHXNXNÆðs, a, um, adj. Canaanitish. the ink. Plin. Scapus chartarum, a dore chelydros. Prudent. quire of paper. Horat. Illinere aliquid CHĚLYON (XéX vov), i, n. the shell of a CHANNE, and CHANE (χάννη & χάνη), chartis, h. e. scribere. Also, tortoise. Plin. Chelyon testudinum. es, f. a fish like a perch; a ruff. Ovid. papyrus. Plin. In Sedennytico nomo ChĚLÝS (xé vs), ģis, or yos, f. a harp, et ex se Concipiens channe, gemino non nisi charta nascitur. Figur. lute, or cithern, so called from the body of fraudata parente. any thing written on paper, a treatise, it having been made originally of the shek - - 18 M2 137 CHI CHO CHL 1 m. are an of a tortoise. Ovid. Inde chelyn Phe-CHIRXGRX (xepáypa), or CHERXGRX, XXwpís. Ovid. Chloris eram, quæ bo communia munera ponam. Stat. æ, f. the gout in the hand. Horat. No- Flora vocor. Intendere chelyn. Ia. Laxare chelyn. dosa corpus nolis prohibere cheragra. CHLORĪTYS (x1wpíris), idis, f. or Senec. Levi plectro canoram chelyn CHĪRAGRÍCŮS (chiragra), a, um, adj. CHLORĪTĒS, a. a grass-green verberare. - Also, the constellation having the gout in the hand, chiragrical. precious stone. Plin. Lyra. Avien. Petron. CHOA, æ, f. See Coa. CHĒMĀSış (xíuwois), is, f. a disease in CHIRXMAXIUM (xerpauáštov), ii, n. a CHðĀSPÉS, æ & is, m. Xoáciis, a river the eye, by which the cornea contracts a sort of small carriage, drawn by slaves, of Persia, of whose water the Persian whiteness; the albugo, leucoma. Theodor. called also arcuma. Petron. kings drank; now the Kerah or Karasu. Priscian. CHIRYDOTOS (xepidotos, a, um, adj. Plin. 1 Also, a river of India. CHĒNXLÕPEX (xnvalóan), čcis, f. a with long sleeves. Gell. Tunicæ chiri- Curt. bird of the goose kind; a bergander, bar- dotæ. CHÖĀSPITYS, is, f. a precious stone of a nacle. Plin. CHIR8GRAPHĀRYOS (chirographum), green color, by some supposed to be the CHENEROS (xnvépws), õtis, f. a kind of a, um, adj. relating to, or in one's own chrysoberyl. Plin. wild goose. Plin. hand-writing. Pandect. Chirographa- CHỒĂTRÅ, ārum, m. a people dwelling CHEN δBOSCION (χηνοβόσκειον), ii, η. ), . rius creditor, that hath a note in his on the Palus Mæotis, noted for their a goose-pen, a place where geese or other debtor's hand-writing for money lent. Id. magical powers. Plin. water-fowls are kept. Colum. Chirographarius debitor, who has given CHOENIX (xoīvis), īcis, and CHENI- CHENOPŪS (xnvónovs), õdis, f. the herb a note of hand, by way of acknowledg- CX, æ, f. a measure containing two goose-foot. Plin. ment of a debt. Id. Chirographaria sextarii. Rhem. Fann. & Pallad. CÁÆRXGRX. See Chiragra. pecunia, money due in consequence of CHERAS (xoupás), ădis, f. the scrofula. CHĒRNITES (xepvítns), æ, m. a variety such a note. Apul. of alabaster. Plin. CHIR&GRAPHUM (XELpbypapov), i, n. CHERYLUS, i, m. a wretched Greek CHERRONESỞs, and CHERSONĒSÓS and CHĪROGRXPHós, i, m. any thing poet. Horat. (χερσόνησος and χερσόνησος), 1, f. α pe- written in one's own hand-writing, an CHỞICŮs (xoïkos), a, um, adj. made of ninsula. Particularly celebrated autograph. Planc. ad Cic. Laterensis earth or dust. Tertull. Komo choicus. Chersonesus Thracia, often called the suo chirographo mittit mihi litteras, CHOLĀS, æ, m. according to Pliny, a Chersonese; Chersonesus Taurica, the a letter written by his own hand. Cic. species of smaragdus, probably the jasper Crimea; Chersonesus Cimbrica, Jutland; Non utar meo chirographo, neque or prase. Plin. and Chersonesus Aurea, in India. Plin. signo. Ta, Convincere aliquem chira: CHOLERA (xonépajza, f. bile, choler. and Liv. Hence, Cherronensis, and grapho, by his writing. Lamprid. Also the Chersonensis, e, adj. of or on a peninsula. Extrema pagella pupugit me tuo chiro- Cels. Justin. - And Cherronenses, ium, the grapho, with that postscript written with CHOLERICŮS (xo epikos), a, um, adj. inhabitants of the Thracian Chersonese. your own hand. Id. Imitari chirogra- afflicted with the jaundice. Plin. Cic. phum alicujus, to counterfeit. CHOLYĀMBỞs (xwliaußos), i, m. CHERSYNÆ testudines, land-tortoises, 1 Also, a note of hand; a bili or bond iambic verse of six feet, whose last foot 28 Xepoivoi, xélves. Plin. — Martial. calls under one's own hand. Cic. Tibi misi a spondee or trochee. It is also called this species chersos. Femineam nobis cautionem chirographi mei. Sueton. scazon, both words signifying lame. cherson si credis inesse, Deciperis. Chirographum dare alicui. Diomed. CHERSONĒSUS. See Cherronesus. CHIRON, and CHIR8, onis, m. Xcípov, CHOMX (xõua), štis, n. a dam or mound CHERSOS, i, f. See Chersinæ. Chiron, a centaur distinguished for his of earth. Pandect. CHERS DROS (xépoudpos), i, m. an am- medical skill. He was the tutor of Achil- CHONDRILLON (xovopilov), i, n. or phibious serpent. Lucan. Natus et am- les; and, having been wounded by one of CHONDRILLE (Xovopain), es, f. an biguæ coleret qui Syrtidos arva Cher- the poisoned arrows of Hercules, he was herb like succory; wild endive. Plin. sydrus. translated to the skies, were he formed CHONDRIS, is, f. the herb bastard-dittany, CHEROB, m. indeclin. and in plur. num. the constellation Sagittarius. Ovid. called also pseudodictamnum. Plin. CHERÚBIM, a Hebrew word signifying 1 Hence, the constellation Sagittarius. CHORĀGIUM (xopylov), ii, n. the furni- a particular rank of angels, a cherub. Lucan. - Hence, Chīronius, a, um, ture or apparatus of the stage. Plaut. Isid. adj. of Chiron, discovered by Chiron ; an Comico choragio agere tragediam. CHEROSC7,õrum, m. a people of Germa- epithet applied by Plin. to several 1 Also, the place where the dresses and ny, on both sides of the Weser. Tacit. medicinal plants. other apparatus of the theatre were kept; ChřLYARCHES, a, and CHILIĀRCHOS CHIRONÓMIX (Xelpovouía), æ, f. the art the tiring-house or tiring-room. Vitruv. (xedcápxns, and xiliapxos), i, m. the of gesture; the art of using the hands 1 Ånd figur. any apparatus, dress, commander over a thousand men; a chili- properly in delivering a discourse, dan- ornament. Auct. ad Herenn. Fragile arch. Tacit. cing, &c. Quintil. falsa choragium gloriæ. Apul. Chora- CHILIĀS (xiàs), adis, f. a chiliad ; the CHIRÓNOMOS (Xeipovópos), i, m. and f., gium funebre. 1 Also, a spring. number one thousand. Macrob. and CHIRONOMON (χειρονομών), Vitruv. CHILIĀSTÆ ( xactai), ārum, m. chili- ontis or untis, one who gesticulates cor-CHORAGŮS (xopnyos), i, m. he who asts, millenarians. Augustin. See Mil- rectly; who uses a correct and graceful directed the chorus, and had the charge of liarius. method of gesticulation in dancing, furnishing the dresses, and other theatrical CHTLIODYNAMX (χιλιοδύναμις), , f. carving, &c. Juvenal. Chironomon apparatus, to the actors. Plaut. an herb, so called from its many virtues ; Ledam molli saltante Bathyllo. Id. TT Also, the person who was charged to a kind of gentian. Plin. Saltantem spectes, et chironomonta procure whatever was necessary for the CHTLYOPHYLLON (χιλιόφυλλον), 1, η. volanti Cultello. Sidon. Ac si inter banquets in which Augustus and his the herb milfoil, or yarrow. Apul. Byzantinos chironomuntas hucusque guests appeared habited as gods. Sueton. CHILE (xelos), õnis, having large or ructaverit, graceful carvers. CHORAULES (xopaúlns), and CH- thick lips ; _blobber-lipped. Fest. CHIRŪRGYX® (xei povpyía), e, f. surgery, RAULX, æ, m. one who accompanies the 1 Also, a Roman cognomen. Cic. chirurgery. Cic. Diæta curari incipio: chorus on the pipe or flute. Martial. Fac, 1 Also, Chilon (xei wv), one of the seven chirurgiæ tædet. discat citharædus, aut choraules. Sueton. sages of Greece. Plin. CHIRURGICOS (xeupovpyixos), a, um, Hydraula, et choraula, et utricularius. CHIMÆRX (xiuaipa), æ, f. a goat, adj. chirurgical, surgical. Hygin. CHÕRDX (xopon), æ, f. an intestine, gut. 1 Also, a burning mountain in Lycia, Chiron artem medicinam chirurgicam Petron. Habuimus caseum mollem et now Capo Macri. Plin. 1 Also, a ex herbis primus instituit. - And absol. chordæ frusta. — Also, the string fabulous monster, whose fore parts were Cels. Chirurgica, sc. ars, surgery. of a musical instrument. Cic. Voces ut those of a lion, the middle of a goat, and CHIRŪRGÓS (xei povpyòs), i, m. a chi- chordæ sunt intentæ, quæ ad quemque the hinder of a dragon, and which vomited rurgeon, surgeon. Céls. tactum respondeant. Horat. Verba fire. It was slain by Bellerophon. Horat. CHIUS. 'See Chios. loqui socianda chordis, to be attuned Chimæra triformis. Id. ignea. CHLXMỸDX, æ, f. the same as Chlamys. to the lyre. Tibull. vocales impellere 1 Also, the name of one of the ships of Apul. Pretiosa chlamyda. pollice chordas. Ovid. Pollice præten- Æneas. Virg. 11 Hence, Chimerēus, CHLXMÝDĀTOS (chlamys), a, um, adj. tare chordas. Id. Pollice tentare chor- a, um, adj. of mount Chimera. Virg. dressed in a military cloak. Cic. das. Id. Chordas tangere. 1 Also, Chimereo Xanthi perfusa liquore, h. e. 1 Also, wearing a travelling-cloak, a a cord, rope. Plaut. of the river Xanthus in Lycia. traveller. Plaut. CHORDĀPSŮS (xópdavos), i, m. a sort CHIMÆRIFER (chinera & fero), a, CHLXMỹs (xlapòs), ydis, f. a Grecian of colic. Cal. Aurel. um, adj. producing the chimæra. Ovid. military cloak. 'Virg. Pictus acu chla- CHORDUS, and CORDOS, a, um, adj. Chimærifera Lycia. mydem. Ovid. Collocare chlamydem, coming or springing up late in the year ; CHIONĒ, es, f. Xtóvn, daughter of Dæda- apte pendeat. Cic. Scipionis laterard, late-born. Varr. Agni chordi, lion, slain by Diana on account of her statuam cum chlamyde in Capitolio lambs yeaned after Lammas ; cosset lambs. presumption. Ovid. 1 Also, the videtis, - Also, a travelling-cloak. Cato. Fænum chordum, the latter-math. mother of Eumolpus, who is thence called Plaut. Also, a hunting-cloak. Colum. Olus chordum. 1 Also, Chionides. Ovid. Ovid. Also, a child's cloak. a Roman proper name. Quintil. CHIONIDES, is, m. See Chione. Virg. Et Phrygiam Ascanio chlamy- CHðREX (xopeía), and CHOR_X, æ, f. CHIOS, or CHỞs, ii, f. Xíos, now Scio, dem (fert). - 11 Also, a mantle. id. a dancing in a ring to the sound of music; an island of the Ægean sea, celebrated Sidoniam picto chlamydem circumdata a dance. Virg. celebrate deum plau- for its marble, wine and figs. Cic. and limbo. TT Also, a cloak worn by dente chorea. Ovid. festas duxere Plin. Hence, Chius (Xios), a, um, actors. Horat. choreas. Virg. juvat indulgere cho- adj. Chian, of Chios. Plaut. Vinum CHLOREUS (xXwpeus), și & os, m. reis. 1 Figur. Varr. Cæli chore- Chium. And absol. Horat. Chium, a bird. Plin. as astricas ostendere, the starry courses. sc. vinum. Martial. Chiæ flavæ, sc. CHLORION (x^wpíwr), onis, m. a yellow CHőRĚPISCOPOS (xwperíoKoTos), i, m. ficus. - And Chii, orum, the inhabitants bird, perhaps the yellow thrush. Plin. one who supplies the place and stead of a of Chios. Cic. CHLÓRYS, idis, f. the goddess Flora,] bishop; a suffragan. Cod. Just. - ut -- - 138 CHR CIB CHR army. Ovid. an - coarse . CHðRĒðs, or CHðRios (xopeios), i, m.CHRISTIPOTĒNS (Christus & potens), precious stone, supposed to be the hya- a choree or trochee; a metrical foot, entis, adj. strong in Christ. Prudent. cinth. Plin. consisting of a long and a short sylla- CHRISTUS (Xprotos), i, m. the Anointed, CHR7SOPRXSỞS (xpucón pagos), i, m. ble. the Christ. Sueton. a precious stone of a light-green color; a CHORYAMBICŮs (choriambus), a, um, CHROMĂ (xpõua), štis, n. chromatic chrysoprase. Puin. - It is also called, adj. consisting of choriambuses, choriam music, one of the three kinds of music by the same author, chrysoprasius lapis. bic. Sidon. among the ancients. Vitruv. CHRYSÕPTĚROS (xpuoón repos), i, m. CHÓRYAMBỞS (xopíaußos), i, m. a CHROÑXTYCE (xpopatik)), es, f. the a kind of jasper. Plin. choriamb, a metrical foot of four syllables, science of chromatic music. Vitruv. CHRisos (xpvoos), i, m. gold. Plaut. consisting of a choree and an iambus. CHROMATICŮS (xpwpatikos), a, um, Est opus chryso Chrysalo. 1 Also, As, (-vu-). adj. chromatic. Vitruv. Chromaticum the fish gilt-head. Plin. CHORION (xopíov), ii, n. a row or belt of genus. CHRÉSOTHXLES (xpvoojalès), is, adj. bricks or stones in a wall. Vitruv. CHROMYS (xpóues), is, f. a sea-fish. neut. gen. the lesser sort of wall-penny- Others read corium. Plin. wort. Plin. CHORIUS. See Choreus. CHRONICOS (xpovikos), a, um, adj. CHŪNī, õrum, m. the Huns. Auson. CHOROBXTES (xwpoßárns), æ, m. an pertaining to time. Gell. Chronici libri, CHos (xows), m. the same as Congius. instrument whereby to find the level of chronicles. And absol. Gell. Chronica, Rhem. Fann. water, or the slope of the ground; a level. õrum, chronicles, historical books digested CHỏDÆÚS (xudalos), a, um, adject. Vitruv. according to the order of time. Cels. common, vile, of no worth. Plin. CH/ROCITHXRĪSTX (xoportaplotis), Chronici morbi, chronic diseases. CHỳLISMX (xúcopa), štis, n. the ex- æ, m. one who plays upon a musical in- Chronius is also used in the same sense. pressed juice of any plant. Scribon. strument in the chorus. Sueton. Cho CHRONIUS. See Chronicus. Larg. rocithariste et psallocitharistæ. CHRONOGRAPHỞs (xpovoypágos), i, m. CHimos (xupos), i, m. chyle. Seren CHOROGRAPHIX (xwpoypapia), æ, f. a chronicler, chronologist. Sidon. Sammon. the describing of any particular country. CHRISĀLLYS (xpuoa lis), and CHR7- CIA, Kía. See Cea. Vitruv. SALIS, idis, f. the chrysalis, or insect in CIANUS, a, um. See Cios. CHOREGRAPHỞS (xwpoypapos), i, m. its second stage of transformation from a CIBĀLYS (cibus), e, adj. relating to food. a geographer. Vitruv. worm to a fly. Plin. Lactant. Fistula cibalis, the gullet or CHÕRS, and CoRS, or CoHÖRS (xóptos), CHRYSANTHEMUM (xpvoávo euov), i, n. esophagus. ortis, f. a yard, pen, or coop, where crow-foot with yellow flowers; according CIBARYA, orum. See Cibarius. poultry, &c. are kept. Varr. Rure in to some, marsh marigold. Plin. CYBĀRIOS (cibus), a, um, adj. relating to corte cenitabant, in urbe in tabulino. CHRYSĀS, æ, m. a river of Sicily. Cic. food, fit for eating. Plaut. Rem ciba- Martial. Chortis aves, h. e. chickens. CHRYSĒys, ídos, f. Xpuonis, Astynome, riam. Plin. Cibaria uva, fit for eating ; 1 Also, a sheep-fold. Varr. the daughter of Chryses, and favorite good to eat. Id. Uva vilitatis cibariæ, 1 Also, an ox-stall. Vitruv. slave of Agamemnon, who restored her h. e. not good for making wine. Apul. CHORTYNON oleum, oil extracted from to her father to avert the plague from his Cibarium vas, h. e. an eating-vessel. grass, xóptivov Aatov. Plin. Cato. Cibariæ leges, h. e. sumptuary CÂOROS (zópos), i, m. a chorus, choir ; a CHRYSELECTRUM (xpuońhekt pov), i, n. laws, restraining the luxury of the table. company of singers or dancers; gold-colored amber. Plin. T Also, 1 Also, common, ordinary in quality. assembly or band of persons dancing and a gem of a yellow amber color. Plin. Cic. Cibarius panis, bread. singing; Cic. Saltatores, citharistas, CHŘISENDĚTON (xpugévostov), i, n. Varr. Vinum cibarium, table wine, totum denique comissationis Antonia- a vessel or platter inlaid with gold. small wine to drink at meals. 1 And næ chorum. Sueton. Discumbere inter Martial. figur. sordid, vile, base. Varr. Frater choros, et symphonias. Horat. Nym- CHRYSĒS, æ, m. Xpúons, priest of Apollo, tuus cibarius fuit. And absol. pharumque leves cum Satyris chori. and father of Astynome. Ovid. Cibaria, Õrum, meat, victuals, food, pro- Virg. Utque viro Phæbi chorus assur-CHRYSĚrs, and CHRisers (xpúgeos), visions. Cic. Menstrua cibaria. Ne- rexerit omnis, h. e. the Muses. Id. a, um, golden. Martial. pos. Comparare cibaria cocta dierum Chorus Dryadum. Id. Indicere choros. CHRīSippos, i, m. Xpúo LTTOS, a celebra- decem. Cic. Cibaria alicui præbere. Id. instaurare. Id. exercere. Id. ted Stoic philosopher of Soli in Cilicia, Senec. Præstare servis cibaria. Varr. agitare. Horat. Ducere choros. and a disciple of Zeno and Cleanthes. Dare militi duplicia cibaria, double | Also, the chorus ; the persons who are Cic. - Hence, Chrysippēus (Xpvoir- allowance. Cæs. Inopia cibariorum, supposed to behold what passes in the acts TTELOS), a, um, adj. of Chrysippus. Id. scarcity of provisions. Cic. Liberaliter of a play, and sing their sentiments And absol. Plin. Chrysippea, sc. ex istius cibariis tractati, with victuals between the acts; a choral ode. Horat. herba, an herb first used by Chrysippus. at his expense. Id. Anseribus cibaria Actoris partes chorus, officiumque CHRYSÍTES (xpuoions), æ, m. the basa- publice locare. Cato. Bubus cibaria, virile Defendat. T Figur. a com- nite or touchstone. Plin. &c., provender. pany, band, or assembly; a group or CHRYSITYS (xpvoitis), īdis, f. a variety CYBĀT18 (cibo), onis, f. a victualling, cluster. Cic. Catilina stipatus choro of litharge. Plin. feeding; food; a meal, repast. Solin. juventutis. Id. Epicurum pæne e CHRYSITYS (xpuoitus), idis, f. adj, CIBĀTOS (Id.), us, m. food, provision. philosophorum choro sustulisti. Horat. gold-colored. Plin. ' Also, the herb Varr. Sues cum pepererint, cibatu Scriptorum chorus, the whole tribe. milfoil or yarrow. Plin. largiore sustentare. Plaut. Tibi muni Senec. Chorus piscium lascivit. Cic. CHRYSOBĚRYLLÓS (xpvooßnpullos), i, viam, qua cibatus ad legiones tuas tuto Chorus virtutum. Horat. Pleiadum m. a crystal shining like gold, probably possit pervenire, provisions. choro scindente nubes, the constellation. a yellow emerald. Plin. CIBDELOS (kíponos), a, um, adject. 1. Also, a dancing or singing. CHŘESOCANTHOS, i, a kind of ivy, unsound, hollow, false. Vitruv. Martial. Hoc nuper Satyri inonte bearing yellow berries. Apul. - 1 Plin. CIBILLA (cibus), æ, f. a table. Varr. dedere choros, capered nimbly. Tibull. calls it chrysocarpus. CYB8 (cibus), as, āvi, ātum, a. 1. to feed, currumque sequuntur Matris lascivo CHRYSOCARPUS. See Chrysocanthos. fatten. Colum. Locuste utiles cibandis sidera fulva choro. - T Also, Chori, CHRYSOCEPHXLOS (xpuookéoalos), i, pullis pavoninis habentur. Sueton. the layers of bricks or stones in a wall. m. a kind of basilisk with a gold-colored Draconem sua manu cibaturus. Vitruv. head. Apul. CIBORIUM (Kilóprov), ii, n. the pod of CHRESTOS, i, m. the name of a Jew CHRESOCOLLX (xpuookóla), æ, f. the Egyptian bean, which was used to mentioned by Suetonius as the author of copper-green, mountain-green, malachite. drink from. Hence, a large drinking- disturbances in Rome. - T Also, for Plin. 1 Also, an artificial compound cup. Horat. Oblivioso lævia Massico Christus. Tertull. used for soldering gold. Plin. TT Also, Ciboria exple. CHRIX (xpeia), æ, f. a rhetorical exercise, a precious stone, called likewise amphi- CYBỞS, i, m. food, victuals, provender, consisting of a treatise upon a given tane. Plin. σίτος, έδωδή. Cic. Animalia cibum subject. 1 Also, a short moral sen- CHR7soCOME (xpvookoun), es, f. the partim oris hiatu et dentibus capessunt. tence, or an event, proposed as a subject herb milfoil or yarrow. Plin. Id. Onusti cibo ac vino. Cic. Cibus for such an exercise ; a theme. Quintil. CHR7SOCOMES (xprookóuns), æ, m. gravis. Id. Uti cibo facillimo ad cor- CHRISMX (xploua), štis, n. an anointing; golden-haired. Macrob. coquendum. Cels. Levibus cibis nu- unction. Tertull. CHRYSOLACH XNUM (χρυσολάχανον), 1, trire aliquem. Nepos. Abstinere se CHRISTIĀNE (christianus), adverb, like m. the herb arrach or orrage, garden-ar- cibo. Id. Cibum Terent. a Christian, in a Christian spirit. Au- rach. Plin. Cibum capere cum aliquo, to eat with gustin. CHRYSOLĀMPYS (xpvoólaptis), idis, f. any one. CHRISTIANISMOS (Χριστιανισμός), 1, Colum. Cibum appetere, to a precious stone, supposed to be a species have an appetite. Id. Fastidio ciborum m. Christianism, Christianity. Tertul. of topaz. Plin. languescere, to loathe, dislike. Sueton. CHRISTIANITÁS (christianus), ātis, f. CHRES LITHỞS (xpugó),Jos), i, m. and Plurimi cibi esse, to eat heartily. Id. Christianity. Cod. Theodos. 1 Also, f. a kind of topaz, of a golden color; a Cibi minimi esse, to eat but litile food. the clerical order. Cod. Theod. chrysolite. Propert. and Plin. 1 Also, nourishment, aliment. CHRISTIANIZ8 (Xplorlavico), as, n. 1. CHRÉS MĀLLOS (xpuoóuales), a, um, Varr. Casei minimi cibi, h. e. that have to be a Christian ; to profess Christianity. adj. having a golden fleece. Hygin. little nutriment. Cic. Cibus animalis, Tertull. CHRYS/MÆLIANOS. See Chrysomelum. air. Plin. Cibus arborum imber. CHRISTIĀNÓS (Xplorlavòs), a, um, adj. CHR7S/MELUM (xpuoóundov), i, n. T Figurat. Plin. Humanitatis cibus. Christian, relating to Christianity. Hie- a sort of quince. Plin. TT Colum. Ovid. Cibus furoris. ron. Christianissimus. - And absol. a calls it chrysomelianum malum. CIBřRX, and CYBIRA, æ, f. Kifupa, Christian. Sueton Afflicti suppliciis CHRYS8PHRS (xpvobopus), jos, f. and Kúßipa, a town in Pamphylia. Plin. Christiani. a fish called a gilt-head; the same as 1 Also, a town of Phrygia. Cic. CHRISTYCOLX (Christus & colo), æ, m. Aurata. Ovid. et auri Chrysophrys Hence, Cibyrāta, æ, m. and f.o or and f. a Christian; a professor of the imitata decus. belonging to Cibyra. Cic. - And Cibyra- religion of Christ. Prudent. CHRYSÕPYS (Xovo otis), īdis, f. tịcus, a, um, adj. of or from Cibyra. Cic. - 2 sumere. - a 139 CIC CIN CIM non urna cem. - CYCĀDX, æ, f. a cicada; an insect very juice of which was administered to male- a, um, adj. Cimmerian. Pln. Bosporus. common in southern countries, that in the factors in Athens. Pers. Magistruin, Cimmerius. Lactant. Cimmerian tene- summer months sits on trees, making a sorbitio tollit quem dira cicutæ, h. e. bræ, a proverbial expression, Cimmerian shrill noise with its wing-cases, réttuĚ. Socrates. Id. bilis Intumuit, quam darkness. 1 Also, dark. Tibull. Virg. Et cantu querulæ rumpent exstinxerit cicuta. Cimmerii lacus, h. e. of the infernal arbusta cicadæ. Id. raucis Sole sub 1 Also, a pipe or flute, because it was regions. ardenti resonant arbusta cicadis. made from its stalk. Virg. dispari- CIMOLŮS, i, m. Kipw.os, an island of the CICATRIC8 (cicatrix), as, a. 1. to cica- bus septem compacta cicutis Fistu- Ægæan scu, famous for its detersive clay, trize, heal and induce the skin over a sore. la. Lucret. Inflare cavas cicutas. now called Argentiera. Ovid. cretosa- Cel. Aurelian. Ulcera cicatricantur. T Also, the name of an usurer. Horat. que rura Cimoli. Hence, Cimolíus, CICĀTRĪCosos (Id.), a, um, adj. full of CICŪTIĆĚN (cicuta & cano), înis, m. a, um, adj. of Cimolus. Plin. Cimolia scars, covered with scars. Plaut. Ter- a piper. Sidon. terra, cimolite, a grayish-white earth, gum cicatricosum. Colum. Vitis cica- CIDXRYS (vídapıs), is, f. the head-dress of used instead of soap in washing, and also tricosa. the Persian kings; a tiara or turban. for medical purposes. So, Cels. Creta CICĀTRICOLX (diminut. from cicatrix), Curt. 1 Also, the head-dress of the Cimolia. æ, f. a little scar. Cels. Jewish high-priest; a mitre. Hieronym. CINADYAS (kivaidías), æ, m. a gem said CYCĀTRix, icis, f. a cicatrice, cicatriz, Cīě8 (kiw), es, cīvi, citum, a. 2. to move, to be found in the brain of the fish cine- scar, mark remaining after a wound, stir, rouse, excite. Cic. Natura omnia dus. Plin. ounń. Cic. Cicatrices adverso corpore ciens. Id Orbis semper eodem motu CINÆDICŮS (cinædus), a, um, adj. exceptæ. Ia. Cicatrices adversæ, in cietur. Id. Sensus cieri potest, h. e. pertaining to a (perhaps effeminate or front. Senec. Vulnus venit ad cicatri- be affected. Curt. Mare ciet fluctus. libidinous) dance. Plaut. Cantatio cinæ- Cels. Cicatricem inducere, to Virg. longosque ciebat Incassum fletus, dica. See Cinædus. cicatrize. Plin. Reducere cicatrices ad h. e. uttered, poured forth. Id. gemitus,CYNÆDOS (kivaidos), i, m. a dancer, colorem. Id. Cicatrices ad planum h. e. to groan. Id. lacrymas, h. e. ballet-dancer. Plaut. Ad saltandum redigere. 1 Also, the mark of an lacrymari. Id. Ciere mugitus, to bel- cinædus malacus est. Also, an incision in trees, &c. Plin. Cicatrix in lor. 1 Ciere alvum, urinam, men- immodest, unchaste person (qui muliebria hac arbore non coit. Virg. Admorso ses, to provoke, excite. Plin. TT Ciere patitur). Catull. Aureli pathice, et signata in stirpe cicatrix. | And pugnam, prælium, to fight, combat ; or cinæde Furi. T Also, a fish. Plin. figur. Cic. Refricare obductam jam to animate others to the fight. Liv. and CINÆDOS (Id.), a, um, adj. immodest, Reipublicæ cicatricem. Juvenal. Atque Tacit. - 1 Ciere bellum, to kindle. Liv. unchaste, impudent, barefaced. Catull. recens linum ostendit non una cicatrix, 1 Ciere stragem, to commit. Virg. Hi illa, ut decuit cinædiorem, &c. darn, scam. T Ciere exercitum, to set in motion. Martial. Homo cinæda fronte. CICCÚM, i, n. and Ciccos, i, m. the Tacit. 1 Virg, tonitru cælum om- CYNĂRĂ, and CřNXRX (Kivápa and core in fruits. Varr. Hence, Cic ne ciebo, disturb. 11 Also, to call, call kuvápa), æ, f. an artichoke. Colum. cum non interduim, h. e. I would not give ироп, пате. Virg. animamque sepul- CINARYS, is, f. an herb. Plin. a straw; I would not give a fig. Plaut. cro Condimus, et magna supremum CINCINNĀLIS (cincinnus), e, adj. CICER, ēris, n. a small pulse; chick-peas, voce ciemus. Tacit. Ciere aliquem Apul. Herba cincinnalis, the herb vetches. Horat. inde domum me Ad nomine, to call by name. Valer. Flacc. maiden-hair. porri et ciceris refero, laganique cati- Numina nota ciens, invoking. Tacit. CINCINNATUS (Id.), a, um, adj. having num. Martial. Asse cicer tepidum Ciere nomen alicujus. So, Liv. curled hair. Cic. Cincinnatus ganeo. constat. Patrem ciere posse, to be able to name one's 1 Also, the surname (cognomen) CICĚRX, æ, f. a kind of pulse, resembling father, as a mark of a free-born man. of a Roman dictator, L. Quinctius. Liv. little vetches. Colum. IT Also, to incite, spur on, stimulate, en- CINCINNULOS (dimin. from cincinnus), CICERCOLX (dimin. from cicer), æ, f. courage. Vellei. Armatos ad pugnam i, m. a little lock or curl of hair. Varr. little vetches, chicheling vetches. Plin. ciens. Catull. Cæperat ad se se Troja CINCINNUS (kikivvos), i, m. a curled 1 Also, vetches. Plin. ciere viros, h. e. to provoke. - 1 Also, lock of hair; a curl. Cic. Madentes CICERCÓLUM, i, n. a kind of sinoper or to distribute, divide. Cic. Herctum cincinnorum fimbriæ. Juvenal. Altior sinople; a red pigment. Plin. ciere. See Herctum. T See Cio and hic quare cincinnus? Figur. CICER8, onis, m. a Roman family name Citus. a too great floridness of expression. Cic. (cognomen) in the Tullian gens. Mar- CILICIX, æ, f. Ki Aikia, now Caramania, In poetæ cincinnis ac fuco. cus Tullius Cicero, son of Marcus, a Cilicia, a province of Asia Minor, between CINCIÙS, a, um, adj. the name (no- Roman knight, was born at Arpinum, Pamphylia and Syria. Plin. Hence, men) of a Roman gens; of Cincius. Cic. B. C. 103, and was celebrated as an ora- Cilix, icis, Ciliciensis, e, and Cilicius, Cincia lex de donis et muneribus, tor, a philosopher, and a statesman. a, um, adj. Cilician. Cæs. Legio Cilici- the Cincian law, forbidding an advocate His brother, Q. Tullius Cicero, was also ensis. Plin. Cilicium mare. Ovid. to take pay for his services in conducting distinguished in letters, and in public life. Taurus Cilix. - Cilices, um, the Cilici- a cause. 11 Hence, Cicéroniānūs, a, um, adj. Cic. IT See Cilissa. CINCTICOLÒS (dimin. from cinctus), of Cicero, in the style of Cicero, Cicero-CYLICYNOS (cilicium), a, um, adj. made i, m. a sort of child's short coat, girded nian. Plin. Ciceroniana simplicitas. of hair-cloth. Solin. about the navel, and reaching down to the 1 Also absol. Ciceronianus, i, an CILICIUM (Kliktov), ii, n. a kind of mid-leg. Plaut. imitator of Cicero. Hieron. cloth made of goat's hair. Cic. CINCTORYUM (cingo), ii, n. a girdle, CICEROMĀSTIX (Cicero and poori), CILISSĂ (cilix), æ, f. of or belonging to belt. Pompon. Mela. igis, m. the Scourge of Cicero, the title Cilicia; Cilician. Ovid. Quotve ferat, CINCTORX (Id.), æ, f. the cincture, of a work of Licinius. Gell. dicam, terra Cilissa crocos. Id. Spica whether consisting of a girdle about the CICH REUM, and CICHORYUM (xt- Cilissa, saffron. Propert. Terque lavet waist, or of the toga wrapped round the χώριον, and κιχόρειον), ii, n. the hero nostras spica Cilissa comas, oil of saf- body like a girdle. Sueton. cichory, succory, or wild endive. Horat. fron. CINCTOS (Id.), us, m. a girding. Plin. me pascunt olivæ, Me cichorea, leves-CYLIUM (Kūlov), ii, n. the eye-lash, eye- Quotidiani cinctus vim quandam que malve. lid. Plin. utilem habent. 1 Hence, a girdle, CICI (Kiki), n. the palma christi, or castor-CILLA, æ, f. Kíma, a toron of the Troad. . belt. Sueton. Sine cinctu et discalcea- oil plant; called also croton. Plin. Plin. tus. 1 Also, Cinctus Gabinus, the CICĪNDĒLX (perhaps candeo), æ, f. a CIMBĚR, bri, m. a Cimbrian. Flor. Gabine cincture, h. e. a cincture formed gloro-worm. Plin. Lucentes vesperæ per Hence, Cimber, bra, brum, and Cim- by the toga, thrown back over the left shoul- arva cicindelæ. bricus, a, um, adj. Cimbrian. Ovid. Ile der, and brought round to the breast un- CICINUS (cici), a, um, adj. of the castor- Jugurthino clarus, Cimbroque trium- der the right arm. Liv. oil plant. Plin. Cicinum oleum, cas- pho. Cic. Scutum Cimbricum. CINCTŪTUS (cinctus), a, um, adj. girt. tor-oil. CIMBRICE (Cimbricus), adverb, in the Horat. Cinctuti Cethegi, girt after the CICONES, um, m. a people of Thrace, on manner of the Cimbrians. Quintilian. fashion of the ancients. Ovid. Cinctuti the Hebrus. Virg. Cimbrice loqui. Luperci. CICONIX, æ, f. a stork, Telapyos. CIMELIĀRCHX (KELUNápxns), æ, m. CINĚFACTOS (cinis & fio), a, um, adj. Juvenal. serpente ciconia pullos Nutrit. a treasurer. Cod. Just. reduced to ashes. Lucret. Horat. Tutus erat rhombus, tutoque CIMELYARCHIUM (ketunlıápxlov), ii, CYNĚRĀCĚós (cinis), a, um, adj. like ciconia nido. 1 Also, the bending n. a treasury, place where valuables are ashes; cineritious. Plin. Cineracea of the fingers in the form of a stork's bill, deposited. Cod. Just. terra. and so shaking them by way of ridicule at CIMēx, īcis, m. a kind of bug, bed-bug, k6-CINERĀRIOS (Id.), ii, m. a slave who a person. Pers. O Jane, a tergo quem pis. Petron. Ipsos cimices ore tange- heated the iron for women to curl their nulla ciconia pinsit. 1 Also, an bat. Martial. Nec tritus cimice lectus. hair ; a frizzler, hair-dresser. Varr. instrument in the form of a T, used for T Also, a term of reproach or con- Also, a barber. Catull. Nunc measuring the depth of furrows. Colum. tempt. Horat. Men' moveat cimex Pan- tuum cinerarius tondet os. CICONINOS (ciconia), a, um, adj. of a tilius? a paltry fellow.- 1 Fem. in Plin. CINERESC8 (Id.), is, n. 3. to turn to stork. Sidon. Usque ad adventum CIMINOS, i, m. a lake and mountain in ashes. Tertul. ciconinum. Etruria. Virg. Et Cimini cum monte CYNREOS (Id.), a, um, adj. of ashes. CYCOR (unc.), ùris, adj. tame, tamed, do- lacum. Hence, Ciminius, a, um, Scrib. Larg. 11 Also, like ashes, mesticated. Cic. Bestiæ cicures. Id. Ge- adj. of Ciminus. Flor. Ciminius saltus. cineritious. Plin. nera bestiarum vel cicurum vel fera- CIMMĚRYī, õrum, m. Kepuéploi, the CYNĚRITI/S, or CYNĚRYCIOS (Id.), a, I Figur. Varr. Cicur inge- Cimmerians, a Thracian tribe dwelling on um, adj. cineritious. Varr. nium, mild, gentle. the Dnieper. Plin. 1 Also, a fabu-CINĚROŠŮS (Id.), a, um, adj. of ashes. CYCÓR8 (cicur), as, a. 1. to tame, make lous people of Italy, near Baia, who hid Apulei. Cinerosi mortui, reduced to tame, domesticate, ημεροω, τιθασσεύω. themselves by day in dark caves. Cic. ; ashes. Id. Cinerosa canities, sprinkled Расир or, according to Val. Flacc., dwelling with ashes, in sign of mourning. SICOTX, 2, f. hemlock, the poisonous near the ocean. Hence, Cimmerius, CINGILLUM, i, n. and CINGILLOS - ans. - - - rum. - - 140 CIN CIR CIR - - censes. - - (dimin. from cingulus & cingulum), i, - 1 Figur. a mixed or intermediate shows began. Martial. Tomentum Cir- m. a small girdie. Petron. style. Cic. cense, a coarse stuffing, made with straw, CINGO, is, cinxi, cinctum, a. 3. to gird, CINXIX (cingo), æ, f. an epithet of Juno, used in the circus. Also, absol., Sueton. tie about, surround, ζώννυμι, περιβάλλω. as the goddess of marriage. Arnob. Edere Circenses. Id. Committere Cir- Sueton. Fluxiore cinctura cingi. Ho-CYNÝPHỞs, i, and CINPS, ýpis, m. rat. Cingere comam lauro. Liv. Cingi Kivupos, and Kívvy, a river of Africa, CIRCES (circus), îtis, m. a circle ; a ring. gladio, to gird on one's sword. Virg. between the Syrtes. Plin. Hence, Sidon. Cingi ferrum, h. e. ferro. Ovid. Cingere Cinyphğus, a, um, adj. of or on the CIRCINĀTYS (circino), õnis, f. the de- latus ense. Hence, Pandect. cinctus, Cinyps. Virg. Cinyphii hirci. Martial. scribing of a circle ; the circumference of a soldier. And figur. Val. Flacc. Cinyphius maritus, h. e. the goat. a circle, a circle. Vitruv. IT Also, a Cingi venenis, to be armed with. Mar-CYNýrās, æ, m. Kıvúpas, Cinyras, , circular path; the orbit of a planet. Vi- tial. Cingere brachia anulo. father of Myrrha, by whom he had Adonis. truv. 1 Also, a revolution or rota- 1 Also, in general, to surround, environ. Ovid. - Hence, Cinyrēžus, and Ciny- tion in a circle. Vitruv. Cic. Cingere urbem menibus. Liv. rēus, a, um, adj. of Cinyras. Ovid. CIRCINO (circinus), as, āvi, ātum, a. 1. castra vallo. Tacit. hostem stationi- Cinyreia virgo, h. e. Myrrha. Id. Ciny- to make circular, make round. Plin. bus. Virg. urbem obsidione. Tacit. reius juvenis, h. e. Adonis. Lucan. Ci- Arbores, quæ in orbem ramos circinant. Ne pantomimos equites Romani cinge- nyreæ litore Cypri, h. e. the birthplace of Ovid. et easdem circinat auras, h. e. rent, throng around, attend. So, Ovid. Cinyras. flies in a circle. Dumque latus sancti cingit tibi turba CY8 (kiw), is, ivi, itum, a. 4. to move, CÍRCYNOS (Kípklvos), i, m. an instrument Senatus. Val. Flacc. Quique lacum stir, excite. Virg. oriens Erebo cit with which circles are described; a pair cinxere Bicen, dwelt round. Lucan. equos nox. Colum. Ea res cit alvum. of compasses. Cæs. Flumner ut circino Terra cingere Syrtim, h. e. to make a Martial. Phcbumque cio, Musasque circumductum. circuit round. Ces. Flumen oppidum lacesso, invoke. Apul. Cire voces, h. e. CIRCITER (perhaps circa), preposit. cingit, winds round. Curt. Terra cingi- to utter. See Cieo. about, near, somewhere about, yyÙS, OS, tur fluctibus. Plin. Cingitur insula Cros, and Cros, i, m. Kios, a river and Trepí. Cic. Circiter idus. Liv. Decem tribus millibus passuum, h. e. is three town of Bithynia. Pompon. Mela. circiter millia abesse. Plaut. Loca hæc miles in circumference. Ces. Cingere Hence, Ciāni, orum, m. the inhabitants circiter mihi excidit. Ces. Dies circiter murum, sc. militibus, to man the wall. of Cios. Liv. quindecim iter fecerunt. Horat. octa- Tacit. 'Cingere aliquem insignibus CIPPOS (unc.), i, m. a sharp stake or pali- vam circiter horam. 1 Also, ad- fortunæ, to adorn, invest. Virg. cinxe- sade. Cæs. 1 Also, a little square verb, about. Cæs. Circiter parte tertia. runt æthera nimbi, have enveloped. pillar set up to mark the limits of a burying- Varr. Circiter duobus mensibus. Senec. Medium diem cinxere tenebræ. ground; a grave-stone, tomb-stone. Ho-CIRCĪTES, æ, f. a species of olive-tree. IT Also, to bark, peel off the bark. rat. Mille pedes in fronte, trecentos Colum. IT Better, Cercitis. Pandect. Cingere arbores. cippus in agrum Hic dabat. - 1 Also, CIRCITOR (circuitor), āris, m. one who CINGOLA (cingo), e, f. a band or girth a land-mark. Simplic. goes round to see that all is right; a to tie beasts with. Ovid. Ut nova velo-CIRCĀ, prep. of time and place, about, watchman. Veget. Militiæ factus est cem cingula lædat equum. 1 Also, around, nepi, circum. Nepos. Ligna gradus, et circitores vocantur, patrols. a girdle, belt. Ovid. contulerunt circa casam. Liv. Custo- 11 Also, a slave whose business it was CINGOLÚM, i, n. and CINGOLOS des circa omnes portas missi. Id. to go round and examine the aqueducts. (Id.), i, m. a girdle, cincture, zone, Circa domos ire, from house to house, Frontin. 1 Also, a pedler. Pandect. Coun.. Valer. Flacc. fecundaque mon- Cic. Canes circa se habebat. Sueton. CIRCY/S, i, m. a violent wind, which pre- stris cingula, the cestus of Venus. Cic. Omnes circa se, his followers, attendants. vailed in Gallia Narbonensis, blowing Terra quasi circumdata cingulis, zones. 1 Also, in regard to time, about, from the north-north-west. Vitruv. 11 Particularly, a military belt. somewhere about, Vellei. Circa ea CIRC8, as, āvi, ātum, a 1. to go round. Virg. et notis fulserunt cingula bullis. tempora. Horat. Circa lustra decem. Propert. Fontis egens erro, circoque Cod. Theodos. Cingulum militiæ sume- Cels. Circa septimum diem. Liv. sonantia lymphis. Tibull. Tantalus est re. T Hence, the military profession. Circa eandem horam. Sueton. Circa illic, et circat stagna. Others read Cod. Just. Also, Cingulum, a lucem expergefactus. 1 Also ap- circaque and circum. town of Picenum, now Cingoli. plied to number. Cels. Circa singulas CiRCOS (Kipkos), i, m. a kite. Plin. Whence, Cingulāni, örum, the inhabit- heminas aquæ, about. Liv. Oppida 1 Also, a precious stone. Plin. ants of Cingulum. Plin. circa septuaginta. - Also, in re- CIRCUŁO. See Circumeo. CINIFES, or CINIPHES, um, f. small gard to, concerning. Tacit. Circa CIRCHITYS (circueo), onis, f. the act of flies or gnats. Sulpic. Sever. Also bonas artes socordia. Quintil. Errorem going round; circuition. Liv. Circuitio written Cyniphes, Cinyphes, Cinypes, circa litteras habuit. Sueton. Circa ac cura Ædilium plebis erat. Scumiphes, or Scinifes. cærimonias correxit quædam. Justin. 1 Also, a path or way round any object. CYNİFL8 (cinis), onis, m. a hair-curler. Quomodo circa se animati essent, Vitruv. Duo triclinia cum circuitioni- Horat. Custodes, lectica, ciniflones, towards. TT Also, adverb, around. bus. 1 Also, the circuit, circumfe- parasiti. round about. Liv. Ex montibus, qui Vitruv. Orbis terræ circuitus. CINIS (Kóvis), eris, m. and f. ashes, circa sunt, that are in the neighborhood. T Figur. a circumlocution, circuitous embers, cinders, Téopa. Auct. ad He- Curt. Caligo, quam circa humidi effu- mode of expression. Cic. Quid opus est renn. Nisi patriæ miserandum viderint derant montes. Nepos. Sed non passi circuitione et anfractu? cinerem. Horat. incedis per ignes sunt, qui circa erant, his attendants. CIRCÓYTOR (Id.), āris, m. an overseer. Suppositos cineri doloso. 'Lucret. CIRCAX (Kipkaía), c, f. the herb called Petron. See Circitor. cinere ut multa latet obrutus ignis. night-shade. Plin. CIRCUITÓS (Id.), us, m. a going round; Horat. Vertere omnia in cinerem. Id. CIRCÆUM (Kipkaſov), i, n. the mandrake. a circuit, revolution, reprodos. Cic. Dilabi in cineres. 1 Figur. Ca- Plin. Circuitus solis. Cæs. Millium quadra- tull. Virtutum omnium acerba cinis, CIRCANĚA dicitur avis, quæ volando ginta circuitu, by a circuitous march. h. e. destruction. 1 Often applied circuitum facit. Fest. ubi alii leg. Cels. Febrium circuitus, the period. particularly to the ashes of the dead, and circenda. 1 Also, the circumference, circuit. Cæs. hence, the shades of the departed. Horat. CIRCE, es, and CIRCX, æ, f. Kipan, Collis circuitus. Id. Ex omnibus in Minxerit in patrios cineres. Cic. Ob- Circe, daughter of the Sun, and sister of circuitu partibus, round about. Id. secravit per fratris sui mortui cinerem. Æeles, famous for her beauty and her Vallum in circuitu XV millium, fifteen Virg. Id cinerem aut Manes credis cu- magic arts. Fleeing from Colchis, she miles in circumference. Sueton. Circui. rare sepultos. Phædr. Et cedo invidice, took up her abode on the western coast of tus voluminis, the compass. 1 Also, dummodo absolvar cinis, h. e. when dead. Italy. Ovid. Litus Circes, the promon- the way or path round. Cæs. Longus Martial. Post cineres, after death. tory of Circeii. Horat. Volcnte Circa. circuitus. Liv. Brevis per montes IT Also, lye. Plin. Hence, Circæus, a, um, adj. of or re- circuitus. 1 Figur. Quintil. Ad CINISCÓLŮs (diminut. from cinis), i, lating to Circe; Circean. Cic. Circum id, quod in judicium venit, aliquo cir- m. a small quantity of ashes. Prudent. poculum. Propert. Circæum gramen, cuitu pervenire, in a circuitous way. CINNXBARYS, is, f. and CINNXBXRI magic herbs. Val. Flacc. Circæi campi, Martial. Loqui aliquid per circuitus, (Kuvváßap.), n. indecl. dragon's-blood, a h. e. of Colchis, the birthplace of Circe. by circumlocution. 1 Also, a period. gum of a tree used as a pigment and Horat. Circaa mænia Tusculi, h. e. Cic. Circuitus conglutinatioque verbo- parnish. Plin. - Also, cinnabar, or built by Telegonus, son of Circe. rum. Id. Circuitus ille orationis, quem vermilion. Plin. I See also Circeii. Græci nepíodov, nos tum ambitum, tum CINNAMÆỞS (cinnamum), a, um, adj. CIRCēlī, õrum, m. [trisyl.] a cape and circuitum, dicimus. of cinnamon. Auson. Cinnameus ni- town of Latium. Horat. Ostra Circeiis, CIRCUITUS, a, um, particip. See dus. 1 Also, smelling of cinnamon. Miseno oriuntur echini. Hence, Cir- Circumeo or Circueo. Apul. Cinnamei crines. ceiensis, e, and Circæus, a, um, adj. of CIRCOLARIS (circulus), e, adject. CINNAMÕMYNOS (kuvauáuivos), a, um, Circeii. Cic. Coloni Circeienses. Lu- circular, orbicular Martian. Capell. adj. h. e. ex cinnamomo. Plin. can. Circæa procella, off cape Circei. CIRCÓLATIM (circulatus), adverb, cir- CINNXMOMUM (Kuvváuwpov), i, n. the 1 Circæi also occurs. Cic. cularly. Cal. Aurel. IT Also, in cinnamon-tree. Plin. CIRCELLOS (diminut. from circulus), i, company, in common. Sueton. Multitu- CINNXMUM, and CĪNNXMÓN (kivva- m. a small circle. Apic. do circulatim lamentata est. Hov), i, n. the cinnamon-tree; cinnamon. CIRCENSYS (circus), e, adj. relating to CIRCOLĀTYS (circulo), onis, f. the act Senec. Cinnamis silvas Arabuin beatas the Roman circus. Cic. Circenses ludi, of going round; a planet's revolution in Vidit. the Circensian games, or exhibitions of its orbit. Vitruv. CINNĀNOS (Cinna), a, um, adj. of Cinna, pugilism, racing, wrestling, gladiatorial CIRCULĀTOR (Id.), āris, m. a hawker, who opposed Sylla in the civil war. combats, &c. in the circus. So, Liv. stroller, mountebank. Cels. ST Cic. Nepos. Circense ludicrum. Sueton. Circensis Circulator auctionum, a frequenter of CINNOS (unc.), i, m. a mixture of several pompa, h. e. a procession, in which the auctions. things; a king of mixed drink. Arnob. images of the gods were carried before the CIRCŮLĀTORIOS (circulator), a, um, - rence. - - - - 141 CIR CIR CIR a - zones. accus. - - are near. adj. of mountebenks. Quintil. Circula- moribus vulgi, to be the subject of conver- Circumdare sibi milites. Ovid. Cir- toria jactatio. sation. cumdare brachia collo. Liv. Hinc CIRCOLATRIX (Id ), icis, fem. the CIRCŮMĀMBÓL8 (circum & ambulo), patre, hinc catulo lateri circumdatis, same as Circulatorius. Martial. Fæda as, n. 1. to walk round. Pandect. surrounding him. Figur. Cic. Can- linguæ probra circulatricis. CIRCOMXR8 (circum & aro), as, āvi, cellos mihi ipse circumdedi. Tacit. CIRCOL8 (circulus), as, āvi, atum, to ātum, a. 1. to plough round. Liv. Agri, Egregiam famam paci circumdedit, make circular or round. Apul. quantum uno die circumaravit, datum. imposed upon ; invested with. Id. Cir- CIRCOLOR (Id.), āris, dep. 1. to gather CIRCUMCÆSŪRĂ (circum & cæsura), cumdare libidinem moribus, h. e. to in companies, to collect a circle about one, æ, f. tho edge or border of any thing. infuse. Id. Circumdare alicui pecu- for conversation. Cos. Totis vero cas- Lucret. niam innumeram, h. e. to lavish. tris milites circulari. Cic. Videt os- CIRCŪMCASUS (circum & cæsus), a, Also, to surround, encompass, envi- citantem judicem, nonnumquam etiam um, adj. cut all round. Lucret. Cir- του, invest, περιέχω, περικυκλβω. Cic. circulantem. 1 Also, to be a pedler, cumcasa membra. Oppidum fossa circumdare. Id. Regio a hawker, mountebank, &c. Senec. CIRCUMCALC8 (circum & calco), and circumdata insulis. Petron. Aliquem CIRCOLŮS (diminut. from circus), i, CIRCUMCULCO, as, a. 1. to tread or veste circumdare, to cover. Plaut. ali- m. a circle; any thing circular, kúklos. trample all round. Colum. quem brachiis, to embrace. Tacit. ali- Cic. Ex solidis globus, ex planis circu- CIRCÓMCELLY8 (circum & cella), önis, quem custodia. Nep. Amiculo circum- lus. Plin. Vinum ligneis vasis con- m. a vagrant monk. Augustin. datus. Virg. Chlamydem circumda- dere, circulisque cingere, to fasten with CIRCUMCIDANěS (circumcido), a, um, ta. - Figur. Cic. Exiguis finibus ora- hoops. Id. Arbor circulis flexilis, pli- adj. Cato. Mustum circumcidaneum, toris munus circumdare, to confine, rc- ant, and good to make hoops of. the grape juice, expressed by a second strict. Also, a sort of round cake; a simnel, pressing. CIRCUMDOLĀTUS (circum & dolatus) cracknel. Varr. 1 Also, imaginary CiRCUMCID8 (circum & cædo), is, idi, a, um, adj. planed or made smooth all lines in the heavens ; celestial circles or īsum, a. 3. to cut or pare about ; to cut round. Plin. Varr. Circulus æquinoctialis. around, περικόπτω, περιτέμνω. Ces. CIRCUMDUC8 (circum & duco), is, xi, Cic. Stellæ circulos suos conficiunt Gladiis cæspitem circumcidere. Cels. ctum, a. 3. to lead or draw round, Epi- celeritate mirabili, orbits. Plin. Circu- ungues. Plin. yulnus. Cic. Ars agri- άγω. Cic. Circumducere aratrum. lus lacteus, the milky way. 1 Figur. colarum, quæ circumcidat, prunes. Liv. Circumducere exercitum. Id. an assembly or company met together. Tacit. genitalia, to circumcise. So, absol. Circumduxit præter castra hos- Cic. Sermo in circulis et conviviis est Petron. Circumcide nos, ut Judæi vide- tium, marched. Cas. Cohortes lon- liberior. Id. Subducere se de circulo. amur. 1 Figur. to take away, re- giore itinere circumducere. Sueton. Martial. Coronari circulo majore, h. e. trench, abridge, withdraw. Cic. Chrysip- Circumducere aliquem vicatim. by a greater crowd of hearers. 1 By pus circumcidit et amputat multitudi- Also with too Cæs. Quos syncope, circlus. Virg. laxos tenui de nem. Quintil. Qui vero circumcidat si omnia sua præsidia circumduxit. Sue- vimine circlos. quid redundabit. Liv. Sumptus cir- ton. Abundantes litteras subjicit, cir- CIRCUM, prep. the same as Circa, cumcisi aut sublati. Phædr. Circum- cumducitque, draws a bracket round around, about, round about, Tepi, dupí. cidere omnem impensam funeris. Cels. them; incloses in brackets. 1 Figur. Cic. Terra circum axem se convertit. Circumcidendum vinum est in totum Sueton. Reliquam diei partem per orga- Id. Circum villulas nostras errare. Id. annum, h. e. must be denied him. na hydraulica circumduxit, h. e. spent. Circum hæc loca commorari, near. CIRCUMCINGENS (circum & cingens), 1 Also, to lead out of the way, Also applied to persons. Cic. Qui entis, adj. surrounding. Sil. cheat, deceive, impose upon. Plaut. Cir- circum illum sunt, his attendants. So, CIRCUMCIRCĀ (circum & circa), adv. cumducere filium amantem argento. Terent. Quæ circum illam sunt, her all round about, in every direction. Sul- Id. Circumducere aliquem pallio. servants. 1 Also, among, to, where pic. ad Cic. Circumcirca prospicere. 1 Also, to cancel, annul, nullify, abro- numbers implied. Cic. Pueros CERCŪMCISE (circumcisus), adverb, gate, render void, abolish. Pandect. circum amicos dimittit. Liv. Legatio concisely, briefly. Quintil. Ponere rem Circumducere edictum. IT Also, in circum insulas missa. IT Also, about, ante oculos circumcise atque velociter. speaking, to use circumlocution. Quintil. somewhere about. Varr. Circum binos CIRCUMCISY8 (circumcido), önis, f. Otiosi, si quid modo longius circum- pedes. Also, adverb, around, a cutting round; circumcision. Lactant. duxerunt, &c. 1 Also, to pronounce Cæs. Opera, quæ circum essent. CIRCUMCISŪRX (Id.), æ, f. a cutting long, lengthen, drawl out. Quintil. Sonum Virg. Vides toto properari litore cir- round; a circular incision. Plin. Arbo- augere quodammodo circumducere. cum, res a circumcisura siccatæ. CIRCUMDUCTI8 (circumduco), onis, f. OTRCÓMĀCTY8 (circumago), õnis, f. CIRCŪMCĪSos, a, um, particip. from a leading or conducting round. Vitruv. a revolving or turning round. Vitruv. circumcido. - T Also, adject. cut off Circumductiones aquarum. Sol rediens circumactione. IT Figur. from access ; difficult of access; craggy, the circumference. Hygin. IT Also, Gell. Aquabilis circumactio, h. e. cir- steep. Cic. Planities ab omni aditu a cheating, defrauding; deceit, imposition. cuitu verborum. circumcisa. Ces. Collis ex omni parte Plaut. Argenti circumductio. - Al- CIRCŮMĀCTOS (Id.), us, m. rotation; a circumcisus. 1 Also, concise, brief. so, a period. Quintil. turning round. Senec. Cæli circumac- Plin. Jun. Orationes circumcisæ et CIRCUMDUCTOS (Id.), us, m. a leading tus. Plin. Circumactus rotarum. Id. breves. Id. Quid tam circumcisum, round; the circuit, circumference. Quintil. Cum circumactum (corporis) angustiæ quam vita longissima? 11 Also, a rotation, revolution. non caperent, the turning round of the CIRCUMCLĀMĀTOS (circum & clama- Macrob. body. Ia. Hyæna flecti, nisi circumactu tus), a, um, adj. filled on all sides with CIRCÓMĚ8 (circum & eo), and CIRCðť, totius corporis, nequit. noise. Sidon. Sestias ora Hellespontia- is, ivi & ii, itum, irreg. to go round or CIRCOMĀGGER 8 (circum & aggero), as, cis circumclamata procellis. about, περίειμι. Plaut. Per hortum āvi, ātum, a. 1. to heap up round about. CIRCUMCLAUDö, and CIRCUMCLŪD8 circuit clam. Cic. Circuire prædia. Plin. Fimo circumaggeratæ radices. (circum & claudo), is, ūsi, ūsum, a. 3. Ces, aciem. Tacit. Circuire saucios, CIRCÓMXG8 (circum & ago), is, ēgi, ac- to shut up on every side, hem in; to to visit the wounded. Plaut. Circum- tum, a. 3. to drive or turn round, Tepl- surround, invest, περικλείω. Cas. ire per familias. Liv. Circuire urbem, άγω, περιστρέφω. Lio. Circumagere Duobus circumclaudi exercitibus. Id. to stroll about through the city. - Al- frenis equos, to wheel round. Tacit. Uroruin cornua argento circumcludunt, so, to surround, encompass, environ. Cæs. Circumagere corpora. Liv. Signa cir- set in silver. Cic. Meis præsidiis cir- Totam urbem ab muro circumiri posse. cumagere, to change the direction of the cumclusus. Plin. Si nubes solein cir- Nep. Circumiri multitudine. Id. Cir- march. Plin. Circumagere collum in cumcludent. cumiri ab hostibus. And figur. aversum, h. e. to turn the head back. Ia. CIRCUMCOL8 (circum & colo), is, a. 3. Cic. Circumiri fluctibus belli. Circumagere se, to turn round. So, to dwell round, Teplikéw. Liv. Qui 1 Also, to go round as a candidate, solicit, Liv. Circumagi. Plin. Circumagente sinum circumcolunt maris. Cæl. Una nobiscum circumi- se terrarum fronte in occasum, trending. CIRCUMCORDYĀLIS (circum & cor), e, erunt et laborarunt. Sueton. Circumi- Horat. nil opus est, te Circumagi, to go adj. immediately about the heart. Ter- re Tribus. Plin. Jun. Circumire con- round. 1 Also, to encompass, sur- tull. sulatum, h. e. to seek. 1 Also, to round. Lactant. Saturnum atque CIRCUMCULCO. See Circumcalco. circumvent, cheat, bill, trick, impose upon. Opem muro circumegit. T Figur. CIRCŪMCŪRR8 (circum & curro), is, n. Martial. puerum tunc arte dolosa Cir- Juvenal. Quo te circumagas? whither 3. to run or stretch round. Quintil. cuit. Terent. Facinus indignum, sic can you turn yourself, flee? Flor. Hic Circumcurrens linea, the circumference, circumiri! to be so choused! 1 Figur. paululum circumacta fortuna est, h. e. periphery. Id. Ars circumcurrens, em- to express by circumlocution. Quintil. hath altered her aspect. Plin. Cum bracing many subjects, comprehensive. Plurimæ res carent appellationibus, ut videamus, tot varietates tam volubili CIRCŪMCŪRŠYS (circumcurro), ōnis, eas necesse sit circumire. So, Tacit. orbe circumagi, so many changes revolv- f. a running round. Apul. Vespasiani nomen circumibant, h. e. ing. Sueton. Decumanos facile cir- CIRCŪMCŪŘS8 (frequent. from circum- avoided mentioning. TT Circuitus is cumegit et flexit, diverted from their curro), as, 1. to run to and fro; to run the most usual form of the particip. purpose. Senec. Se illi (philosophia) about in all directions. Plaut. Omnia CIRCŮMĚQUIT8 (circum & equito), as, subjecit : statim circumagitur, h. e. is circumcursavi. Terent. Hac illac cir- 1. to ride round. Liv. Circumequita- set free; because when a slave was cumcursa. Catull. Circumcursare ali- re menia, manumitted, he was turned round by quem hinc, et illinc. Cic. Ut simul CIRCŪMERR8 (circum & erro), as, āvi, his master or the magistrate. TAL- mecum lectica circumcursare posses. ātum, 1. to wander or stroll about ; to so, applied to time, se circumagere or CIRCUMDo, and CIRCUNDO (circum & go about. Virg. Aliquem circumerrare. circumagi signifies to pass away. Liv. do), as, dăre, dědi, dátum, a. 1. to put Senec. Turba lateri circumerrat. Annus circumagitur, a whole year is or set round, nepiTiSnul, nepißá w. CIRCUMFĀRTŮS (circum & farcio), a, passing away. Id. In ipso conatu Cic. Fossam lectó circumdare. id. Lig- um, adj. filled up all round about. Plin. rerum circumegit se annus, has elapsed. na et sarmenta circumdare cæperunt. Ramis terraque circumfartis. - Others Id. Circumactis decem et octo mensi- Id. Circumdare custodias. Liv. Exerci- read circumpactis. bus. 1 Also, Liv. Circumagi ru- tum circumdare hostium castris. Tacit. CIRCUMFERENTYX (circumfero), æ, f. - 11 Also, canvass. - - 142 CIR CIR CIR - the circumference or periphery of a circle. about; to circumfuse, Tapixé. Nepos. CIRCUMLĀTITYOS (Id.), a, um, adj Apul. Cera circumfundere cadaver. Plin. that may be carried from place to place i CIRCUMFER8 (circum & fero), fers, tūli, Tigris urbi circumfunditur, h. e. flows portable. Sidon. lātum, irreg. a. to carry round or about, around, surrounds. So, Lucan. turba CÍRCUMLĀTOR (Id.), āris, m. one who περιφέρω. Cic. Codicem circumfer. circumfusa duci, surrounding. Ovid. carries about. Tertull. Sueton. Infantem per templa circum- Juveni circumfunditur. Liv. Præsidia CIRCUMLXTR8 (circum & latro), as, a. ferens. Quintil. Circumferre puerum (acc.) circumfundi. And in the 1. to bark around, duguláw. Senec. manibus. Tacit. Incendia et terrorem same sense, Liv. Se circumfundere ali- Acerrimi canes hominem circumlatrant. circumferre. Also, to turn or roll cui. Also, to pour out on all sides. Figur. Avien. totum hoc cir- round. Liv. Circumferens oculos. Plin. Cum fervet, ne circumfundatur, cumlatrat æstus, h..e. roars round. Virg. Huc atque huc acies circumtulit. run over. 1 Also, in pass. to CIRCUMLXV8 (circum & lavo), is & as, Cic. Sol circumfertur, revolves. flock or meet together; to collect. Cæs. a. 3. and 1. to wash all round, Tepilouw. 1 Also, to lustrate, purify by lustration. Magna multitudo ab utraque parte Hygin. Ægyptum Nilus circumlavat. Virg. Idem ter socios pura circumtulit circumfundebatur. Id. Toto undique CIRCUMLĚ V8 (circum & levo), as, a. 1. unda, h. e. undam tulit circum socios. muro milites circumfundi. — Also, to raise all round. Cæl. Aurelian. Plaut. Quæso, quin isthanc jubes pro to surround, encompass, environ. Tacit. CIRCUMLIG8 (circum & ligo), as, āvi, cerrita circumferri? — T Also, to pub- Cum exercitu cohortes circumfundere. ātum, a. 1. to tie round or about, nepidów. lish, spread, proclaim, report. Plin. Jun. Cic. Terra mari circumfusa, surrounded. Liv. Hastile stuppa circumligare. Meum meritum circumfert. Ovid. Nep. Circumfusus hostium concursu. 11 Also, to surround, embrace. Stat. Cir- Novi aliquam, quæ se circumferat esse It is also written separately. cumligare aliquem ulnis. Corinnam, passes herself off for Co- Virg. Et multo nebulæ circum dea CIRCŪMLYNY8 (circum & linio), is, īvi, rinna. fudit amictu. ītum, a. 4. and CIRCOMLYN8 (circum CIRCUMFIG8 (circum & figo), is, ixi, CIRCUMFŪSY8 (circumfundo), onis, f. & lino), is, līvi & lēvi, litum, a. 3. ixum, a. 3. to fix round or about. Cato. the act of pouring round ; circumfusion. to anoint or besmear round about or all CIRCUMFIRM8 (circum & firmo), as, a. Firmic. over, hepexpiw. Plin. Sinistrum ocu- 1. to fortify round about. Colum. CIRCŪMGĚL8 (circum & gelo), as, a. 1. lum circumlinebant. Cic. Mortuos ce- CIRCUMFLECT8 (circum & flecto), is, to cause to freeze all over. Plin. Cortex ra circumlitos condunt. Plin. Spira- a. 3. to bend or wind about, turn. Virg. circumgelatus. mentum circumlitum, closed. - T Al- Circumflectere cursus. 1 Also, to CIRCUMGĚM8 (circum & gemo), is, n. so, to set or place round. Plin. mark with the circumflex accent ; to pro- 3. to groan or roar around. Horat. Ćir- 1 Also, to surround. Horat. Musco nounce long. Gell. Syllabam penulti- cumgemit ursus ovile. circumlita saxa. Also, in paint- mam circumflectere. CIRCŪMGĒST8 (circum & gesto), as, a. ing, to round the figures by shading the CIRCŪMFLEXY8 (circumflecto), önis, f. 1. to carry around. Cic. Epistolam cir- edges. Quintil. Nec in pictura, in qua a winding round. Macrob. cumgestat. nihil circumlitum est, eminet. CIRCUMFLEXOS (Id.), us, m. the same CIRCO MGLOBATŮS (circum & globo), 1 Hence, figur. to magnify, set off: as Circumflexio. Plin. In hoc cæli cir- a, um, adj. rolled up. Plin. Quintil. Negotia circumlinire. Id. Vo- cumflexu, vault of heaven. CIRCŪMGREDYOR (circum & gradior), cem circumlinire. CIRCUMFLO (circum & flo), as, 1. ěris, essus sum, dep. 3. to march round CIRCŪMLYTY8 (circumlino), önis, f. to blow in every direction. Stat. And for the purpose of attacking. Tacit. a daubing or besmearing all over. Plin. figurat. Cic. Ab omnibus ventis invi- Metu, ne Cherusci circumgrederentur, Circumlitiones oris. 1 Also, a diæ circumflari. &c. 1 Also, to go round. Aurel. rounding of the figures by painting on CIRCUMFL08 (circum & fluo), is, ūxi, Vict. Cum Syriam circumgrederetur. the edges; a shading. Senec. In pictu- 3. to floro round or about, tepippew. CIRCUMGRESSỞS (circumgredior), us, ræ modum variata circumlitio. Ovid. utrumque latus circumfuit æquo- m. a going round; a compass, circuit. CIRCUMLOCUTY8 (circumloquor), õnis, ris unda. Plin. Cariam circumfluunt Ammian. f.a circumlocution, periphrasis. Quintil. Meander et Orsinus. Ovid. Spuma- CIRCO MHISC8 (circum & hisco), is, n. CIRCUMLOQUOR (circum & loquor), que pestiferos circumfluit horrida ric- 3. to stare about with open mouth. Arnob. ēris, cūtus & quūtus sum, dep. 3. to use tus, flows forth on all sides. Plin. CIRCÓMHỞMĀTOS (circum & humo), circumlocution. Auson. In poculis repletis, addito humore a, um, adj. Ammian. Circumhumata CIRCUMLUCĒNS (circum & luceo), minimo, circumfluit, quod superest, corpora, buried thereabouts. entis, adj. shining round. Figur. runs over. Lucan. Roboraque amplex- CIRCUMJXC+8 (circum & jaceo), es, ui, Senec. Circumlucens fortuna. os circumfluxisse dracones, to surround. n. 2. to lie about, border upon. Liv. CIRCŪML+8 (circum & luo), is, a. 3. - Also, to flock together. Cic. Cir- Quæque circumjacent Europa. Tacit. to wash all round. Tacit. Amnis ter- cumfluente exercitu. 1 Also, to Circumjacentes populi. gum circumluit, flows round. Liv. abound. Cic. Rebus omnibus circum-CIRCUMJXCI8 (circum & jacio), is, a. 3. Mari major pars circumluitur. fluere. Id. Circumfluens gloria, cover- to cast around, in every direction. Liv. CIRCUMLŪSTR8 (circum & lustro), as, ed with glory. Id. Circumfluens oratio, Circumjacere hastas. āvi, ātum, a. 1. to examine all round; to florid. CIRCŪMJĒCTY8 (circumjicio), õnis, f. reconnoitre. Sil. CÍRCUMFLðÓS (circumfluo), a, um, adj. a casting round, tossing about. Cal. CIRCUMLÓVY8 (circumluo), õnis, f. flowing round, circumfluent. Ovid. Cir- Aurelian. Circumjectio manuum. the act of washing or flowing round. Cic. cumfluus amnis. Plin. Tellus præ- 1 Also, a putting round, clothing. Ar- Jura alluvionum et circumluvionum. cincta circumfluo mari. T Also, nob. Animæ humani corporis circum- CIRCUMMĚ8 (circum & meo), as, n. 1. washed round, surrounded. Ovid. Insu- jectione vestiri jussæ sunt, by being em- to go round. Tertull. la circumflua Tibridis alveo. Tacit. bodied in. CIRCUMMĒTYOR (circum & metior), Campi circumflui Euphrate et Tigre. CIRCŪMJĒCTOS (Id.), us, m. iris, dep. 4. to measure round. Vitruv. 1 Figur. Stat. Chlamys circum- rounding, circuit. Cic. Éther terram CĪRCŪMMING8 (circum & mingo), is, flua limbo Mæonio, h. e. circumda- circumjectu amplectitur. Plin. Parie- n. 3. to make water all round. Petron. ta, hemmed, bordered. Claud. Femi- tum circumjectu. 1 Also, a putting Circummixit vestimenta sua. na circumflua gemmis, covered all over. on, drawing round. Varr. CIRCUMMITT8 (circum & mitto), is, CIRCUMFODY8 (circum & fodio), odis, CIRCUMJICY8 (circum & jacio), Ycis, īsi, issum, a. 3. to send round. Cæs. ādi, ossum, 3. to dig round or about. Se- jēci, jēctum, a. 3. to cast or throw Legationes in omnes partes circum- nec. Platanos circumfodere. around, nepißállw. Liv. Vallum cir- mittere. Id. Præconibus circummis- CIRCUMFORĀNĚMS (circum & forum), cumjicere, to make a trench round. Id. sis. a, um, adj. strolling from market to Munimenta verticibus circumjecere. CIRCUMMOENYO. See Circummunio. market, from town to town. Cic. Phar- Ces. Circumjecta multitudo menibus, CIRCŪMMŪLCENS (circum & mulceo), macopola circumforaneus, a quack doc- surrounding. Cic. Anguis vectem cir- entis, particip. licking round about. tor, mountebank. Sueton. Vendidit cumjectus fuisset, had wound himself Plin. Serpentium circummulcentibus puerum circumforaneo lanistæ. round. Curt. Circumjecta nemora, the linguis. i Also, Cic. Es circumforaneum, surrounding. | Also, to compass, CIRCUMMON18 (circum & munio), is, money borrowed at interest, because the comprise. Cic. Animus extremitatem īvi, itum, a. 4. to wall around, protect, bankers' shops were in the forum. cæli rotundo ambitu circumjecit. TEPLøpártw. Colum. 1 Also, Also, Apul. Circumforanea hostia, CIRCÓMINJYCY8, is, a. 3. the same as surround, invest with military works. sohich is carried round by way of lustra- Circumjicio. Liv. Vallum circuminji- Cæs. Oppidum vallo circummunire. tion. Circummænio is also used. CIRCUMFORATOS (circum & foro), a, CIRCŮMĪNVOLV8 (circum & involvo), Plaut. Custodiis circummeniti sumus. um, adj. bored or pierced round. Plin. is, olvi, õlūtum, a.3.to involve all around. CIRCUMMUNITY8 (circummunio), onis, Stipite circumforato. Vitruv. f. a fortifying or fencing round. Cæs. CIRCUMFÖSSOR (circumfodio), āris, m. CIRCUMYTOR. See Circuitor. Oppidi circummunitio, circumvallation. who digs round. Plin. CIRCUMITUS. See Circuitus. CIRCŪMMŪRĀNOS (circum & murus), CIRCUMFOSSŪRX (Id.), æ, f. a digging CIRCUMLĀBĒNS (circum & labens), a, um, adj. around or without the walls. round. Plin. entis, adject. gliding round, revolving. Ammian. Circummurana bella. CIRCUMFR_M8 (circum & fremo), is, Lucan. Circumlabentis Olympi. CIRCŪMNĀSCĒNS (circum & nascor), ui, itum, 3. to make a noise on every CIRCUMLAMB8 (circum & lambo), is, entis, particip. growing round or about. side ; to sing around, Tepußpéuw. Senec. a. 3. to lick about, nepedeixw. Plin. Plin. Lacus circumnascente absynthio Aves nidos circumfremunt. Lingua prælonga ad' circumlamben- inficitur. CIRCUMFRYC8 (circum & frico), as, a. CIRCŪMNĀVYG8 (circum & navigo), as, 1. to rub round, scour. Cato. CIRCUMLXQUĚ8 (circum & laqueo), as, a. 1. to sail round, circumnavigate. CIRCUMFOLGĚ8 (circum & fulgeo), es, a. 1. to encompass with snares. Gratius. Vellei. Classis Oceani circumnaviga- 2. to shine all round. Plin. CIRCŪMLĀTYS (circumfero), önis, f. verat sinus. CIRCŪMFUND8 (circum & fundo), is, the act of carrying about. Tertull. Ar-CIRCUMNĒCT8 (circum & necto), is, ūdi, üsum, a. 3. to pour around, sprinkle cæ circumlatio. xui, xum, a. 3. to tie or bind round, sur- a sur- to cere. da ora. 143 CIR CIR CIR - round, TEPITNÉXW. Senec. Fulgor, qui CIRCUMSALTĀNS (circum & salto), CIRCUMSÆDES (circum & sedeo), and sidera circumnectit. antis, particip. dancing round about. CIRCUMSIDĚ8, es, ēdi, ēssum, a. and CIRCOMNOTĀTOS (circum & noto), a, Prudent. Hoc circumsaltante choro. n. 2. to sit or take one's stand round, Tepi- um, particip. painted or marked round. CIRCOMSCALPTŮS (circum & scalpo), ká@npat. Senec. Florentes amicorum Apul. a, um, particip. scraped all round. Plin. turbá circumsedet. 1 Also, to be- CIRCỎ MÕBR08 (circum & obruo), is, a. Radice pastinacæ circumscalpti dentes. siege. Cic. Mutinam circumsedent. Id. 3. to cover on all sides, trepika XÚTTO. CIRCOMSCXRYFYCĀTos (circum & Circumsedemur omnibus copiis. Id. Plin. Alterna folia circumobruere. scarifico), a, um, particip. scarified Vallo circumsedere aliquem. Val. Max. CIRCUMPACTUS. See Circumfartus. round. Plin. Pedum clavi circumsca- Circumsedere Curiam militibus, to sur- CIRCOMPXDĀNOS (circum & Padus), rificati ferro. round. Cic. Circumsessus lectis viri- a, um, adj. on the banks of the Po. Liv. CIRCUMSCIND8 (circum & scindo), is, bus. Liv. Castra circumsessa. Circumpadani campi. îdi, issum, a. 3. to cut round about. Liv. TT Circumsīdo, is, idi or ēdi, essum, CIRCUMPĀVITOS (circum & pavio), a, CIRCUMSCRIB8 (circum & scribo), is, is also used in the same sense. Liv. um, particip. beaten or trodden all round. ipsi, iptum, a. 3. to draw or write round; Pallinæum circumsidunt, invest, lay Plin. Area circumpavita. draw a mark round, replypáoo. Cic. siege to. CIRCUMPENDENS (circum & pendeo), Virgula stantem circumscripsit, h. e. CIRCUMSEPY8 (circum & sepio), is, psi, entis, particip. hanging round about. dreu a circle around. Id. Circumscribe- ptum, a. 4. to fence round, inclose, sur- Curt. Circumpendentibus margaritis. re orbem, to describe a circle. Quintil. round. Liv. Armatis corpus circum- CIRCOMPLAUD8 (circum & plaudo), is, Circumscribere lineas. 1 Hence, sepsit. Sueton. Stagnum circumsep- a. 3. to applaud on every side. Ovid. to describe, define. Cic. Genus univer- tum ædificiis. Quaque ibis, manibus circumplaudere sum brevi circumscribi et definiri po- CIRCUMSÆR8 (circum & sero), is, a. 3 tuorum. test. Justin. Jocis sacrilegium circum- to plant or sow all round, TEDIOUTEÚW CIRCOMPLECT8 (circum & plecto), is, scribens. 1 Also, to circumscribe, Plin. Genistas circumseri alveariis. a. 3. to embrace; the same as Circum- limit, hound, confine. Cic. Exiguum no-CIRCUMSESSY8 (circumsedeo), õnis, f. plector. Plaut. Meum collum circum- bis vitæ curriculum natura circum- an inclosing, besieging, siege. Cic. plecte. scripsit. Id. Orator nullis terminis cir- CIRCUMSYDŁO, CIRCOMPLECTOR (Id.), čris, exus sum, cumscribit jus suum. Id. Ambitus ver. CIRCUMSIDO. See Circumsedeo. dep. 3. to embrace or clasp around, Tep! borum circumscriptus, a period. Id. CIRCUMSIGN8 (circum & signo), as, a. βάλλω, αμπέχω. Plin. Arbor crassi- Circumscribere alicui locum habitandi. 1. to mark all round. Colum. tudinis, quam circumplecti nemo possit. Plin. Circumscribere luxuriam vilitate, CIRCUMSILIS (circum & salio), is, n. 1 Also, to surround, compass. Cic. h. e. to set bounds to. IT Also, to 4. to leap round, Treptopxoquar. Catull. Domini patrimonium circumplexus. abridge, diminish. Senec. Ejus laudes Sed circumsiliens modo huc, modo il- Ces. Collem opere circumplecti, to circumscribere. Colum. Diophanes Di- luc. 1 Figur. Juvenal. circumsilit entrench. Virg. quam circumplectitur onysium sex epitomis circumscripsit. Morborum omne genus. auro Balteus, goes round. 1 Also, to surround, go round. CIRCUMSĪST8 (circum & sisto), is, CIRCOMPLEXOS (circumplector), us, m. Gell. Oceanus circumscribit omnes stīti & stěti, stìtum, a. and n. 3. to an embracing or folding round. Plin. terras. TT Also, to conceive, compre- stand round, surround, περιϊστημι. Dracones circumplexu ambiunt ele- hend. Cic. Circumscribitur mente sen- Plaut. Circumsistamus. Id. Quid me phantos. tentia. - Also, to restrain, check, circumsistitis ? Cic. Lictores eum CIRCUMPLYC8 (circum & plico), as, a. bridle. Senec. Circumscribere gulam. circumsistunt. Tacit. Circumsistere 1. to twine or fold round, Sportléko. Cic. Si tribunus plebis Senatusconsulto signa. - In the passive, Cæs. Ne ab Cic. Puer circumplicatus serpentibus. circumscriptus sit. Id. Prætorem cir- oinnibus civitatibus circumsisteretur, Gell. Circumplicare lorum surculo. cumscribere. Hence, Plin. Parri- h. e. be besieged. CIRCUMPLUMB8 (circum & plumbo), cidio suo etiam rempublicam circum-CIRCUMSYTOS (circum & situs), a, um, as, a. 1. to cover all over with lead. Cato. scripsit, hath disgraced. - 1 Also, adj. neighboring. Ammian. Circumsitos Modiolos circumplumbare. to remove, set aside, withdraw. Cic. Hoc populos ad ditionem trahere. CIRCUMPON8 (circum & pono), is, sui, tempore ex accusatione circumscripto. CIRCUMSON8 (circum & sono), as, a. situm, a. 3. to place or set round, TEPTí- Id. Circumscriptis sententiis. - Al- and n. 1. to resound on every side, tepin Onut. Horat. Piper catillis circumpo- so, to beset, ensnare, entrap, cheat, trick, Xéw. Cic. Talibus aures tuas vocibus Tacit. Nemus navali stagno cir- deceive. Cic. Fallacibus interrogationi- undique circumsonare. Lir. Locus cumposuit. bus circumscribere aliquem. Id. Ado- circumsonat ululatibus. Vitruv. Lo CIRCOMPOSYTY8 (circumpono), önis, f. lescentulos circumscribunt. Id. Dic ci circumsonantes. Virg. Hinc Ru- a placing or setting round. Augustin. nunc, te ab Roscio circumscriptum tulus premit, et murum circumsonat Auri circumpositio. Plin. Jun. Circumscripto testa- armis, h. e. sonat armis ac strepit circum CIRCOMPOTÁTY8 (circum & potatio), mento, having been fraudulently inter- muros. Liv. Clamor hostes circumsonat. onis, f. a drinking round in succession. preted, evaded. So, Pandect. Legem In the passive, Ovid. Threicio cir- Cic. Omnisque circumpotatio tollitur. circumscribere. cumsonor ore, h. e. I am surrounded CIRCUMPROJYCY8 (circum & projicio),CIRCUMSCRIPTĒ (circumscriptus), ad- by those speaking the Thracian language. is, a. 3. to throw or scatter round. Cæl. verb, definitely, precisely. Cic. Singulas CIRCOMSÔNÓS (circumsono), a, um, Aurelian. res circumscripte complecti. Id. Cir- adj. sounding round about. Ovid. quem CIRCOMPOLS8 (circum & pulso), as, a. cumscripte dicere, in measured periods. turba canum circumsona terret. 1. to knock or beat all round. Stat. Et li- IT Also, shortly, briefly, in a short CIRCUMSPECTĀTRIX (circumspecto), tuis aures circumpulsantur acutis. compass. Lactant. Circumscripte et icis, f. she who looks round, gazes about; CIRCOMPORG8 (circum & purgo), as, a. breviter ostendere. a spy. Plaut. Circumspectatrix cum ocu- 1. to cleanse round about, nepikalaipw. CIRCUMSCRIPTY8 (circumscribo), onis, lis emissitiis. Apul. Improba juvenum Cels. f. a writing or marking round; the circle circumspectatrix. CIRCOMQUÃQUĚ (circum & quaque), so draron. Cic. E circumscriptione ex- CIRCUMSPECTĒ (circumspectus), ady. adverb, all around, every way, on every cedere. 1 Also, the circuit, compass. circumspectly, cautiously, warily, ad- side, tépus Aurel. Vict. Ceteraque op- Cic. Terra circumscriptio. T Also, visedly. Quintil. Hoc circumspectius pida circumquaque. determination, limitation. Cic. Tempo- faciendum. Gell. Circumspecte indu- CIRCŪMRAD8 (circum & rado), is, si, rum circumscriptio. 1 Also, a pe- tus, finically. sum, a. 3. to scrape or shave, pare round, riod. Cic. Circumscriptio verborum. CIRCOMSPĒCT98 (circumspicio), onis, TT Epičúo. Cels. Id. Circuitus ille orationis, quem cir- f. a looking round, circumspection, con- CIR COMRĀSY8 (circumrado), onis, f. cumscriptionem dicimus. 1 Also, sideration. Macrob. Sibi horizontem a scraping round. Plin. Circumrasio a short, pithy saying ; maxim. Quintil. facit circumspectio singulorum. Cic. corticis. 1 Also, a definition, explanation. Ex circumspectione aliqua id sequi. CIRCOMRĒTY8 (circum & rete), is, a. 4. Quinti. - IT Also, a cheating, defraud-CIRCUMSPECT8 (frequent. from cir- to entangle or ensnare. Arnob. ing. Cic. Circumscriptiones adoles- cumspicio), as, a. and n. 1. to look about, I Figur. Cic. Circumretitus frequen- centium. Senec. Quem mortalium cir- περισκέπτομαι. Cic. Bestiæ in pastu tia populi. cumscriptiones vestræ fortiorem facere circumspectant. Plaut. Circumspec- CIRCOMRYGởos (circum & riguus), a, possunt? h. e, sophisms. tare se se, to look about sharply. Liv. um, adj. watered all round. Propert. Et CIRCŪMSCRIPTOR (Id.), õris, m. Cunctati aliquandiu sunt, dum alius circumriguo surgebant lilia prato. cheat, defrauder. Cic. Quis testamen- alium circumspectant. Terent. Simul CIRCUMRÖD8 (circum & rodo), is, õsi, torum subjector, quis circumscriptor, alia circumspecto. T Also, to heed, osum, a. 3. to gnaw all round, eat away &c. Juvenal. pupillum ad jura vocan- take heed, think, consider. Cic. Dubi on every side, tepußpooko. Plin. Poly- tem Circumscriptorem. Also, tans, circumspectans. Tacit. Bellum pus escam circumrosit. - Figur. he who annuls, makes void. Tertull. circumspectare. Si. Medicamina mes- Cic. Dudum enim circumrodo, quod Sententiæ sue circumscriptor. ti imperio circumspectant, look for. devorandum est. Horat. Dente Theo- CIRCUMSCRIPTS, a, um, particip. Tacit. Fugam circumspectare. Liv. nino cum circumroditur, l. e. is slan- from circumscribo. IT Also, adject. Defectionis tempus circumspectare, dereil. compressed, concise. Plin. Jun. Vis cir- watch, wait for. 11 Also, to look sus- CIRCUMRORĀNS (circum & roro), antis, cumscriptior. piciously upon. Cic. Circumspectans particip. sprinkling slightly all around. CIRCOMSEC8 (circum & seco), as, cui, omnia. Sallust. Circumspectare om- Apil. ctum, a. 1. to cut round, TEPIÓTTO. nia, et omni strepitu pavescere. CIRCUMROT8 (circum & roto), as, a. 1. Cic. Serrula circumsecare aliquid, to CIRCUMSPECTŮS (circumspicio), us, m. to turn or wheel round. Apul. Circum- Colum. Circumsecare ungulas. a looking round. Plin. Cervix flexilis rotare machinas. Cæs. German. Cæli Sueton. Senex circumsectus, circum- ad circumspectum. Cic. Facilis est cir- circumrotat orbem. cised. cumspectus, I can easily look round. CIRCOMROTONDĀTY8 (circum & ro-CIRCUMSEC/S (circum & secus), adv. 1 Also, consideration. Ovid. Malique In tundatio), onis, f. a turning or moving round about, on every side. Apul. Cir- circumspectu (mens) stat sine fine sui, round. Vitruv. cumsecus adstantes. h. e. in sui mali consideratione. nere. esse. a saw. 144 CIR CIR CIR - - - T Fig. CIRCŪMSPECT/S, a, um, particip. from CIRCŪMTEG8 (circum & tego), is, a. 3. circumventa. T Figur. to beset. circumspicio. T Also, adj. circum- to cover round. Lucret. Supra circum- Horat. Multa senem circumveniunt spect, cautious, careful, thoughtful, pru- tegere omnia cælum. incommoda. T Also, to embrace, dent, considerate, wary. Senec. Sive CIRCUMTENTOS (circum & tendo), a, clasp. Colum. Mollia vincula circum- aliquis circumspectior est, &c. Sueton. um, particip. wrapped round. Plaut. venere truncum. Id. Ramos manu Circumspectissimus et prudentissimus Elephanti corio circumtentus. circumvenire. 1 Also, to surround, princeps. Id. Modo circumspectus et CIRCUMTERGĚ8 (circum & tergeo), es, invest, Wlockade, cut off commuxication sagax. 1 Also, prudently done or a. 2. to wipe round. Cato. with on every side. Sallust. Multitudine said, carefully weighed. Ovid. Verba CIRCUMTĚRO (circum & tero), is, a. 3. castra circumvenit. Cæs. Circumve- movent iras non circumspecta deorum, to rub all round. Figur. to crowd round. nire hostes a tergo. Id. Hostes vallo, inconsiderate longuage. Valer. Max. Tibull. hunc juvenis turba circumterit fossaque circumvenire. H. Montem Decreti circumspectissima sanctio. arta. opere circumvenire. Sallust. Menia 11 Also, mark-worthy, admired, conspicu-CIRCUMTEXT/S (circum & textus), a, exercitu circumvenire. Cas. Circum- ous, respected. Val. Mac. Circumspec- um, adj. woven all round. Virg. Et cir- veniri ab hoste. Sallust. Circumve- ta animi moderatio. Sueton. Circum- cumtextum croceo velamen acantho. niri a latronibus. 1 Hence, to hard spectus honor. Ammian. Nomen cir- CIRCUMTOLL8 (circum & tollo), is, a. push, oppress. Cic. Potentis alicujus cumspectum et verecundum. 3. to remove or take away on every side. opibus circumveniri. Id. Circumven- CIRCUMSPERG8 (circum & spargo), is, Cel. Aurel. tus morbo. Sallust. Omnibus necessi- a. 3. to sprinkle all around. Plin. Ibi CIRCUMTÔN8 (circum & tono), as, ui, tudinibus circumventus. - 11 Also, to se purificantes solemniter circumspergi n. 1. to thunder or make a loud noise on circumvent, deceive, betray. Cic. Cir- aqua. all sides. Ovid. qua totum Nereus cir- cumvenire aliquem judicio. Id. inno- CIRCUMSPYCYENTIX (circumspicio), æ, cumtonat orbem. 1 Figur. Horat. centem pecunia. Sallust. Circumveni- f. consideration, circumspection. Gell. Hunc circumtonuit gaudens Bellona ri falsis criminibus. Justin. Dolo cir- CIRCOMSPICI8 (circum & specio), is, cruentis. cumvenire. Tacit. Circumvenire ali- exi, ēctam, a. and n. 3. to look round, CIRCUMTONSOS (circum & tondeo), a, quem falso testimonio. -1 Also, to περισκέπτομαι, περισκοπέω. Cic. Nec um, particip. shaven or shorn all round. evade, misconstrue, misinterpret. Pan- suspicit nec circumspicit. Plaut. Cir- Petron. Circumtonsa pinus. dect. Circumvenire leges. cumspice te, ne quis assit arbiter. ur. Senec. Oratio circumtonsa, labored, CIRCUMVENTI8 (circumvenio), onis, f. IT Also, figur. to take heed, weigh, con- artificial. an oppressing, deceiving. Augustin. sider carefully, ponder over. Cic. Om-CIRCŪMTORQUĚ8 (circum & torqueo), CIRCÓMVENTOR (Id.), āris, m. an im- nia circumspexit Quintins. Id. Cir- es, orsi, ortum, a. 2. to turn or twist postor, deceiver. Lamprid. cumspicite mentibus vestris hosce round. Apul. CÍRCUMVENTORYÖS (circumventor), a, homines. Id. Numquamne te circum-CIRCOMTRXH8 (circum & traho), is, a. um, adj. treacherous, deceitful. Augus- spicies? Cies. Reliqua ejus consilia 3. to drag or trail round. Cæl. Aurel. tin. animo circumspiciebat. Cic. Circum-CIRCUMTREM8 (circum & tremo), is, CIRCUMVERSI8 (circumverto), önis, spiciendum est diligenter, ut, &c. n. 3. to tremble on all sides. Lucret. To- a turning round. Quintil. Circumver- 1 Also, to look for, seek after, desire. tum circumtremere æthera signis. sio manus. Justin.' Novas belli causas circumspice-CIRCUNTÚÈÓR (circum & tueor), ēris, CIRCUMVERS8 (circum & verso), as, a. re. Id. Circumspicere fugam, to medi- itus sum, dep. 2. to look round on every 1. to turn round. Lucret. Quærentes- tate. Sallust. Mithridates diem bello side. Apul. Aquila eodem loco pendu- que viam circumversantur. circumspicit, waits for an opportunity. la circumtuetur. CIRCUMVERSOS (circum & verro), a, Liv. Circumspicere externa auxilia. CIRCUMVĀD8 (circum & vado), is, si, um, particip. swept round. Cato. T Also, to provide against, prevent. a. 3. to assail on every side, neprépxopai. CIRCUMVĒRT8, and anciently CTR- Cic. Pericula circumspicere. TAL- Liv. Terror barbaros circumvasit. CŪMVÖRT8 (circum & verto), is, ti, so, to be inflated ; to swell, strut. Cic. CIRCŪMVXGOR (circum & vagor), āris, sum, a. 3. to turn round, Teplotpéw. Usque eone te diligis et magnifice cir- dep. 1. to wander about, nepit Maváopai. Plaut. in cursu rotula circumvortitur. cumspicis. Vitruv. Id. Ubi circumvortor, cado. Ovid. Ro- CIRCUMSTAGN8 (circum & stagno), as, CIRCŪMV XGÓS (circum & vagus), a, ta circumvertitur axem, revolves round. n. 1. to stagnate or spread all around. um, adj. wandering or flowing round, 1 Also, to defraud, deceive, impose Tertull. revolving. Horat. Oceanus circumva- upon, circumvent. Plaut. Qui me ar- CIRCUMSTĀNTYX (circumsto), ie, f. the gus arva beata. Auct. Paneg. ad Pison. gento circumvertant. act of standing round or surrounding. Ætheria: moles circumvaga flammæ. CIRCŪMVESTY8 (circum & vestio), is, Senec. Aque circumstantia. Geli. CIRCŪMVĀLL8 (circum & vallo), as, a. 4. to clothe round, cover, neplotéXXw. Hostium circumstantia. Also, āvi, ātum, a. 1. to surround with a ram- Plin. Vitium crinibus circumvestit ar- a quality, circumstance. Gell. Circum- part, circumvallate, invest, besiege, TTE- borem. 1 Figur. Poeta ap. Cic. Cir- stantia rerum, negotiorumque. Quintil. pußállw, TPOSTEpißálu. Ces. Cir- cumvestit dictis, involves, makes obscure. Hoc genus argumentorum dicamus ex cumvallare loci natura prohibebat. Ia. CIRCUMVINCI8 (circum & vincio), is, circumstantia. Circumvallare Pompeium instituit. nxi, nctum, a, 4. to bind or tie round, CIRCUMSTÄTI8 (Id.), õnis, f. the act of 1 Also, to surround. Colum. Locus cir- Trepidéo. Plaut. Vos virgis circumvin- standing round. Geú. Circumstatio mi- cumvallandus est duobus sulcis. ciam. Jitum. And figur. Terent. Tot res repente CIRCUMVIS8 (circum & viso), is, a. 3. CIRCUMSTIP8 (circum & stipo), as, a. circumvallant, vis, egestas, &c. to look round, republémw. Plaut. An- 1. to crowd or press round; to surround. CIRCUMVECTÍ8 (circumveho), ōnis, f. gues oculis omnes circumvisere. sil. magna circumstipante caterva. a bearing or carrying round about. Cic. CIRCUMVOLIT8 (circum & volito), as, CIRCUMSTŐ (circun & sto), as, stěti, a. Portorium circumvectionis, customs paid āvi, ātum, 1. to keep flying round. 1. to stand or place one's self round; to on transporting goods. T Also, a cir- Virg. Aut arguta lacus circumvolitavit beset, reptio triut. Cic. Equites ceteri- cuit, revolution. Cic. Solis circumvec- hirundo. Horat. Quæ circumvolitas que cives circumstant Senatum. Ia. tio. agilis thyma ? 1 Figur. to wander Circumstare tribunal prætoris urbani. CIRCUMVĒCT8 (frequentat. from cir- to and fro, hover round. Senec. Agmina Tacit. Circumstare vias. Cæs. Morini cumveho), as, a. 1. to carry about. Sil. equitum circumvolitantia. Colum. Cir- circumsteterunt. Sueton. Specie officii Errantes Penates circumvectare. In cumvolitans limina potentiorum, haunt- circumstare aliquem. 1 Figur. Cic. the passive, to be carried about, h. e. ing. Nos undique fata circumstant, surround. to drive, sail , &c. round. Plaut. Mihi CIRCUMVOL8 (circum & volo), as, āvi, Virg. Que te circumstent pericula navem faciam ; oppida circumvectabor. ātum, 1. to fly or hover round, Tep TTE- cernis, beset. Liv. Romanos terror cir- Liv. Qui Ligurum oram circumvec- τομαι. Justin. Aves eum circumvo- cumstabat. tarentur. i Figur. Virg. Singula lare cæperunt. Virg. nox atra caput CIRCUMSTREP8 (circum & strepo), is, dum capti circumvectamur amore, h. e. tristi circumvolat umbra. Horat. Quam ui, itum, n. and a. 3. to make a noise go through, describe. Jocus circumvolat. 1 Figur. to run round. Senec. Tot humanam vitam cir- CIRCUMVEH8 (circum & veho), is, ēxi, or move quickly about. Vellei. Circum- cumstrepentibus minis. Tacit. Certa- ēctum, a. 3. to carry round about, as on volans ordines exercitus. tim ceteri circumstrepunt. Id. Legatus horseback, by a coach or ship, &c. CIRCO MVOLV8 (circum & volvo), is, clamore seditiosorum circumstrepitur. Generally, in the passive, to ride, sail, vi, utum, a. 3. to roll round. Virg. soi CIRCUMSTRIDĒNS (circum & strido), or go round. Liv. Classe circumvehi circumvolvitur annum. Plin. Herba entis, particip. shrieling, wailing round. ad Romanum agrum. Cæs. Muliones arboribus circumvolvens se. Ammian. Circumstridentium terror lar- collibus circumvehi jubet, to go round CIRCŪMVOLOTOR (circum & volutor), varum. by the hills. Liv. Dictator equo circum- āris, pass. 1. to roll round or about. Plin. CIRCUMSTRỞ8 (circum & struo), is, vectus. Id. Circumvecti ab urbe ad Pantheram circumvolutari non dubie ūxi, uctum, a. 3. to build round about, aversa insulæ. So, in the active, blandientem, began to twist himself about Teplotkodouéo. Sueton. Circumstructo Nep. Præfectus circumvehens Pelopon- farningly. juxta Tiberim lacu. Plin. Apes lacry- nesum (sc. se), sailing round. - Fi-CiRCOS (Kípkos), i, m. any thing of a cir. mis arborum fores alveorum latiores gur. to go over. Virg. Circumvehor cular form ; a circle. Cic. in Arat. Vi circumstruunt. omnia verbis, describe minutely. disti magnum candentem serpere cir- CIRCUMSŪDĀNS (circum & sudo), antis,CIRCŪMVEL8 (circum & velo), as, a. 1. cum, the milloy way. IT Also, a circu- particip. sucating on all sides. Plin. to cover, veil round. Ovid. Insuper au- lar course in which public races took place; CIRCUMSORGENS (circum & surgo), en- rato circumvelatur amictu. a circus, a building for exhibitions of tis, particip. rising on every side. Tacit. CIRCUMVĚNY8 (circum & venio), is, strength, speed, and skill, and various Circumsurgentibus jugis. ēni, ēntum, a. 4. to come or stand round; other spectacles. A circus consisted of an CIRCUMSŪTOS (circum & suo), a, um, to surround, περιέρχομαι. Petron. Il- oval area, surrounded by seats, and hav- particip. sown together all round. Plin. lum frequentia ingens circumvenit. ing a wall (spina) running through the Vitilibus navigiis corio circumsutis na- Tacit. Rhenus insulas circumveniens. centre, nearly its whole length; on the vigare. Sallust. Planities locis superioribus ends of the wall were the goals (meta), - - - 19 145 N CIS CIT CIT - numerus. name. names. - -- - - rouna which the competitors turned. CISTHOS (xíolos), i, m. the wild eglan-CYT8 (frequentat. from cieo), as, āvi, There were several such in Rome; but tine. Plin. ātum, a. 1. to excite, stir up, rouse, ávaxt- when circus is used absolutely, it denotes CISTYBĚRIS (cis & Tiberis), e, adject. νέω, διακινέω. Stat. Tunc iras (leo) the Circus Maxinus. Cic. Ludi publici on this side the Tiber. Pandect. citat. Cels. Humorem illuc citare, to su t cavea, Circoque divisi. Sueton. CISTYFER (cista & fero), a, um, adject. draw. Id. Aliæ citant urinam, provoke. Triviales ex Circo ludii. Horat. Fal- bearing a casket or bo.c. Martial. Nup- 1 Also, to urge, incite, impel, stim- lax Circus. Martial. Circus clamosus. sisti cistifero, h. e. a low fellow. ulate. Stat. juvenes animosa citavit Glo- 11 Also, any place used for shows CISTOPHÓRÓS (KLOToppos), i, m. that ria. Liv. Citatis equis, at full gallop ; at and games. Virg. mediaque in valle bears a casket, a cista. Liv. Cistophorum full speed. 1 Also, to hasten, quicken. theatri Circus erat. 1 Also, the (for Cistophororun) ducenta, sc. num- Claudian. Citare gradum. Cic. Motus spectators in the circus. Sii. Circus in- morum, an Asiatic coin, (worth 4 drach- citare. 11 Also, to throw, hurl. Sil. mue) stamped with an image of the sacred Hastam citare. 1 Also, to put or CIRIS (keipis), is, f. a sort of water-fowl, cista of Bacchus, Ceres, &c. Cic. Ha- shoot forth. Colum. Radices in summo into which the poets fable Scylla, the daugh- beo at H. S. bis et vicies in cistophoro, solo citare. 1 Also, to call by name, ter of Nisus, to have been changed. Ovid. n. c. in Asiatic coins. Ovid. Hic ego me sensi poto qua- plumis in avem mutata vocatur Ciris. CĪSTÓLX (dimin. from cista), æ, f. a ter ore citari. Nepos. victorem Olym- CIRRATOS (cirrus), a, um, adject. having small basket, or bor. Plaut. piæ citari, to be proclaimed. Liv. Nomina curled or long hair. Martial. matutini CITĀTIM (cítatus), adv. quickly, speedily, damnatorum citare, to call over. cirrata caterva magistri, boys, pupils. hastily. Cic. Citatim scribere. Quintil. T Also, to summon, to cite before. Liv. Pa- 1 Also, fringed. Capitól. Cirratæ Ancillæ citatius moventur. Id. Nomi- tres in curiam citari jussit. Id. Juniores vestes. na quam citatissime volvere. citare, n. e. to summon them to give in their CIRRHĂ, æ, f. Kippa, a town in Phocis, CITĀTOS, a, um, particip, from cito. Cic. Citat reum, non respondet. the port of Delphi. Martial. Quid tibi 1 Also, adject. swift, hurried, speedy, - 1 Also, to cite, quote, appeal to the cum Cirrha ? h. e. with poetry. Lucan. quick. Liv. Citatiore agmine. Id. Ci- testimony of. Cic. Testem totam Siciliam Cirrha silet, h. e. the Delphic oracle. tato gradu, at full speed. Id. Citatissi- citabo. Liv. Veteres annales citat auc- Hence, Cirrhæus, a, um, adj. of Cirrha, mo agmine. Cic. Equo citato. Plin. tores. Petron. Citare Poetas. 1 Al- or Delphi. Plin. Cirrhæi campi. Lucan. Alvus citatior, loose. so, to recite, repeat, sing. Cic. Citare Cirrhæa vates, h. e. the Delphic priestess. CITĚR (cis), a, um, adject. on this side, pæanem. Horat. ab ovo usque ad mala So, Id. Cirrhæa antra. this way. Cato. Citer ager. More fre- citaret Io Bacche. CIRâS, i, m. a lock or curl of hair ; hair quently used in the comp. and superlat. CITRĀ (cis), prep. and adverb. on this in curls. Martial. caputque nudum Cir- citěrior, citìmus, and citūmus, nearer, side, evrós. Cic. Citra Veliam. Id. Citra ris grandibus hinc et inde cingunt. ncurest. Cic. Gallia citerior, hither. Rubiconem. 1 Also, nearer. Cic. 1 Also, the tuft of feathers, or crest, on Flor. Oceanus citerior. Cic. Luna ci- Citra Jicet. 1 Also, of time, before. the heads of certain birds. Plin. tima terris. Id. Deduc orationem tuam Citra Trojana tempora. Sueton. Citra 1 Also, of plants, a tuft. Plin. — Al- de crelo ad hæc cituma. - IT Also, ap- spectaculorum dies. 1 Absolut so, Cirri, the arms of polypi. Plin. plied to time, comp. nearer our own time, adverb. Liv. Paucis citra millibus lig- 11 Also, the filaments of oysters. Plin. later, more recent. Cic. Ad hæc cite- natores ei occurrunt. Tacit. Tela hos- 1 Also, a fringe. Phædr. Cirri de- riora venire. 11 Also, earlier, sooner. tium citra cadebant. 1 Also, with- pendentes. Val. Mar. Consulatus citerior legitimo out. Plin. Morbus regius fit etiam citra CIRSIÓN (kípciov), i, n. a sort of thistle. tempore datus est. - Also, shorter. febres, even without fever. Sueton. Ci- Plin. Val. Max. Citerioris ætatis meta. tra honorem verborum. Id. Citra com- Cis, prep. on this side. Cic. Cis Tau-CYTERIOR. See Citer. moda præmiorum. Ovid. Peccavi citra rum. Liv. Cis Padum, ultraque. CITĚRIUS, adverb. See Citra. scelus. Quintil. Phidias in ebore citra 11 Also, applied to time, within. Plaut. CITHARON, önis, m. Ki Jaipov, a moun- æmulum fuit. 1 Also, contrary to. Cis dies paucos. Id. Cis paucas tem- tain in Baotia, sacred to Bacchus. Plin. Flor. Citra spem omnium, contrary to pestates, within a short time. a CITHXRX (xtOupa), e, f, a lute, or guitar. expectation. Gell. Citra morem cetera- CISĀLPIŃŮS (cis & Alpes), a, um, adj. Virg. Orpheus Threïcia fretus cithara, rum civitatum. T Citra quam, not on this side the Alps; Cisalpine. Cic. fidibusque canoris. Horat. Imbelli ci- so well as ; otherwise than. Ovid. Culta CISIUM, ii, n. a sort of light, two-wheeled thara dividere carmina. Plin. Cithara quidem (fateor)citra, quam debuit, illa. car; a calash. Cic. Cisio celeriter ad canere, to play on the guitar. Quintil. 1 Also, hitherwards. Ovid. nec urbem advectus. Id. Sex et quinqua- Canere laudes Deorum ad citharam. citra mota nec ultra. - 1 Comp. Cite- ginta millia passuum cisiis pervolavit. CYTHĂRISTA (K10aplotis), æ, m. a play- rius. Senec. Citerius debito, sooner than CIS MONTĀNŮS (cis & mons), a, um, er on the guitar. Cic. is proper. adject. on this side the mountains. CITHXRĪŠTRIX (kibapíorpia), a, f. a CITRAGO, or CITREAG8 (citrus), inis, Plin. music-girl, a female player on the gui- f. balm, balm-gentle, Pallad. CISO RYUM (cædo), ii, n. an edge tool, tar. Terent. Nactus est puellulam ci- CITRATOS (Id.), a, um, adj. covered with cutting instrument. Veget. tharistriam. citron wood or leaves. Plin. libros citratos. CISPELL8 (cis & pello), is, a. 3. to drive CITHXRIZO (kibapízw), as, n. 1. to play CITRETUM (Id.), i, n. a grove of citron- back. Plaut. Inde cispellam virum. on the harp. Nepos. Citharizare doctus trees. Pallad. CISPIÙS mons, a hill in Rome. Gell. est a Dionysio. CITREUS (Id.), a, um, adject. of the cit- CĪSRHENANOS (cis & Rhenus), a, um, CITHĂREDICÓS (xtapodikos), a, um, ron-tree. Martial. Mala citrea. adject. on this side the Rhine. Cæs. adject. relating or belonging to a player 1 Hence, absol. Citrea, æ (sc. arbor), Germani cisrhenani. on the guitar. Sueton. Citharvedicus the citron-tree. Plin. 1 And Citre- CISSANTHÆMOS (KLOTávoeuos), i, f. a habitus. um, i (sc. malum), the fruit of the citron- kind of sow-bread; briony. Plin. CITHĂREDOS (x10appdòs), i, m. one who trce. Plin. 11 Also, of the cedar-tree. CISSEYS, idis, f. Kloonis, Hecuba, the plays on the guitar, accompanying him- Cic. Mensa citrea. daughter of Cisseus, king of Thrace, and self with his voice. Cic. Vox citharedi. CITRŌ (cis), adverb. hitherwards. Joined wife of Priam. Virg. Čisseis prægnans CITHXRŮS (kíðapos), i, m. a kind of tur- with ultro, it signifies up and down, this ignes enixa jugales. bot. Plin. way and that, to and fro, backward and CISSITIS (Klocitis), is, f. a precious CITIENSIS, e, and CITYÆUS, a, um, forward. Cic. Cursare ultro et citro. stone. Plin. adject. of Citium, a town of Cyprus. Varr. Pisciculi ultro ac citro commeant. CISSOS (KLOOOS), i, f. a kind of ivy, grow- Gell, Zeno Citiensis. Also, absol. Cæs. Ultro citroque mittere. IT Al- ing without a support. Plin. Citiæii, Õrum, inhabitants of Citium. so, mutually, reciprocally. Cic. Bene CISSYBIUM (KLOCóßlov), ii, n. a cup or CITIEUS, or CITTEUS, či & os, of ficia ultro citro data. Liv. Data ultro bowl, made of ivy. Macrob. Citium. Cic. Zeno Citieus. citroque fide. CISTÁ (kiorn), æ, f. a chest, box, coffer. CITYMŲs. See Citer. CITRUM, i, n. the wood of the African Cic. Quaternos H. S. in cistam trans. CITIREMYS (citus & remus), e, adject. cedar. (See Citrus.) Plin. Citrum se- feram ex fisco. Horat. Aut cistam ef- swift. Varr. Argo citiremem. catur in laminas. Martial. Et citrum fractam et subducta viatica plorat. Ju-CITYės. See Cito. vetus, Indicosque dentes. venal. servabat cista libellos. In partic-CITYOS, i, m. a mountain between Macedo-CITRos (probably corrupted from ce- ular, a bot containing certain holy things, nia and Etolia. drus), i, f. a name applied by the Romans which was carried in the sacred rites CIT8 (citus), adverb, comp. citius, su- to several different sorts of trees, which of Ceres and Bacchus. Tibull. & Ovid. perl. citissime, soon, shortly, quickly, they ignorantly confounded. As, the Also, the box into which the citizens speedily, without delay, taxés, külés, orange-tree. Plin. 1 Also, the cit- threw their votes, as also the judges, when Trapaxpñua. Cic. Cito me ad te esse ron-tree (malus Medica), whose fruit they passed sentence on criminals; ballot- venturum. Id. Confido cito te firmum was used to preserve clothes from worms, box. Auct. ad Herenn. fore. Id. Nimis cito, too soon. Terent. and also as an antidote. Plin. - 1 Al- CISTELLA (dimin. from cista), æ, f. a Abi cito, et suspende te. Phæd. non so, an African tree (Ošov), of whose fra- small chest or box. Terent. Cistellam vis citius progredi? Ces. Se in currus grant wood the wealthy Romans had their effer domo. citissime recipere. Horat. Citius su- tables, &c. made; probably a species of CISTELLATRIX (cistella), icis, f. the prema die, before. Id. Dicto citius, cedar. Plin. (Ed. Harduin.) slave who had the charge of her mistress's sooner than the words could be uttered CITTYUM. See Citicus and Citiensis. caskets. Plaut. in a moment. Cic. Vox me citius de- CITUS, a, um, particip. from cieo. CISTELLÓLĂ (dimin. from cistella), æ, fecerit, quam nomina, sooner than, be- 1 Adject. swift, quick, nimble, speedy, f. a small box or chest. Plaut. fore. id. Eam citius veteratoriam, rapid, taxús. Sallust. Citus incessus CISTERNX (cista), æ, f. a hollow place quam oratioriam diceres, rather than. Liv. Via cita. Horat. Classe cita. Id. under the ground for holding rain-water; IT Also, with a negative particle, meo citus hæc subscribe libello, quick- a cistern. Varr. easily. Terent. Haud cito mali quid ly, forcito. Id. Cita mors. Valer. CISTERNINOS (cisterna), a, um, adject. ortum ex hoc sit. Cic. Sed neque ap- Max. Citioris curæ negotium, of more belonging to a cistern. Senec. Aqua tiorem cito alium dixerim, neque sen- urgent necessity. Quintil. Citissimum cisternina. tentiis crebriorem. Id. Non tam cito. factum. Virg. Citæ quadrigæ. Ovid. - 146 CIV CLA CLA mus. Cic. mosus. Horæ citæ. Id. cito pede labitur ætas. compose the town; as, for instance, Teia clamat aquas, h. e. clamore poscit. Tacit. Homo cito sermone, quick, ready. Cic. Tum conventicula hominum, quæ Apul. Præcone publico silentium cla- Horat. Iambus pes citus, h. e. short. postea civitates nominatæ sunt; tum mante, proclaiming aloud. TT In the CIVICOS (civis), a, um, adject. relating domicilia conjuncta, quas urbes dici- passive. Cic. Ab eis insanus clamabitur. to a citizen ; civic, civil. Hor. Civica Id. Non dubitavisset, quin et Others read clamitabitur. jura, civil law. Id. Motus civicus, in- Roma urbs esset, et eam civitas incole- CLAMOR (clamo), and CLĀMos, oris, testine broils ; civil war. Ovid. Civica ret. But civitas is often used for m. a loud cry, shout. Cic. Clamorem bella. Cic. Corona civica, and ab- urbs. Petron. Errare per totam civita- edere. Id. profundere. Id. tollere. sol. Quintil. Civica donare aliquem, a tem. Enn. Et civitatem video incen- Sueton. Magnis clamoribus rem gerere. civic croon, an oak garland given to him dier. Quintil. Expugnandæ civitates 1 Also, loud applause. Cic. Quæ who saved the life of a fellow citizen in quamlibet præcisis imposite rupibus. clamores in bonis oratoribus efficiunt. battle. Sueton. Secessit in parvam ac deviam Ia. Dixi de te, quæ potui, tanto clamore, CIVILIS (Id.), e, adject. of or belonging civitatem. 11 Civitatium is some- consensuque populi, ut, &c. Phædr. to a citizen και coil, αστείος, πολιτικός. times found in gen. plur. Movere plausus, suscitare clamores. Liv Civilis clamor, the shout of their CIVITĀTÓLX (dimin. from civitas), ie,f. 11 Also, the cry of animals. Virg. own countrymen. Justin. Fraude civili. a small city. Apul. Ad quandam civi- Clamoreinque (mergi) ferunt ad sidera. Cic. Mos civilis, h. e. civium. Ia. tatulam pervenimus. Also, citi- IT Also, any noise or sound. Id. Civilia studia, civil strife Id. Civilis zenship. Senec. Vendere civitatulas Ter scopuli clamorem inter cava saxa sanguis. Id. Civile hellum. Liv. Ci- solebat. dedere. Horat. non sine montium vilis exercitus, h. e. composed of citizens. CLADES, is, f. loss, injury, disaster. Liv. Clamore. Matius ad Cic. Pro civili parte, as a Clades dextræ manus. Sueton. Per sex CLAMOSE (clamosus), adverb, loudly, member of the commonwealth. Virg. dies ea clade sævitum est. Flor. Clades with a great noise. Quintil. Ne dicamus Civilis quercus, the civic crown. Varr. domus, the extinction of the family. Sal- omnia clamose. Civilis dies, the civil day, from midnight lust. Alium alia clades oppressit. Lu-CLĀMosos (clamo), a, um, adject. full to midnight, in opposition to the natural cret. Mortifera clades, pestilence. Id. of noise or clamor, noisy. Martial. Cir- day, from sunrise to sunset. Gell. An- Cladem late dare, magnasque ruinas. cus clamosus. Stat. clamosæ valles. nus civilis, the civil year of 365 days. IT Also, particularly of loss in bat- 11 Also, accompanied with noise or 11 Also, of the state, political. tle, overthrow, discomfiture, slaughter, clamor. Auct. ad Herenn. Continuatio Civilis ratio, politics, civil government. destruction. Liv. Superesse cladi sua est orationis enunciandæ acceleratio Id. Civilis oratio. Id. Jus civile, the temeritate contracte. Id. Magnam clamosa. Quintil. Clamosa actio. civil laro. Quintil. Civilis scientia, po- cladem inferre hosti. Cic. Cladem 1 Also, bawling, noisy. Quintil. Clamo- litical economy. Cic. Rerum civilium afferre. Sallust. Magnam cladem fece- sus altercator. Martial. Magister cla- cognitio, of public affairs. Quintil. Vir runt. Curt. Omni clade vastare pro- civilis, a statesman. Also, affable, vinciam. Id. Accipere cladem. CLĀNCOLARYS (clanculum), a, um, courteous, polite, condescending, civil, hu- 1 Figur. he who causes loss, a ilestroyer, adj. secret, unknown, anonymous, name- mane, gentle. Sueton. In semet augendo scourge. Virg. Scipiade, clades Libyæ. less, KPUTTÓS. Martial. parcus, atque civilis, prænomine Impe- CLAM (for celam, from celo), adverb, pri- CLANCÓLÓ, adv. same as Clanculum. ratoris abstinuit. Id. Vespasianus civi- vately, privily, secretly, táopa. Cic. Macrob. lis, et clemens. Id. Civilis animi esse. Plura clam removebat. Plin. Clam CLANCÓLUM (clam), privately, secretly, Tacit. Germanico civile ingenium, mira occulteque facere aliquid. Plaut. privily, lá Ipa. Plaut. Captare clan- comitas. Ovid. quid enim civilius illo. Clam esse vult, to be unknown. Id. culum sermonem alicujus. - In Terent. Eutrop. Civilissimus. Clam furtive accipere aliquid. Liv. And. 1. 1. 27. Clanculum patres (acc.), CIVILITĀS (civilis), ātis, f. the art of Clam tulit, to conceal. 1 Also, prep. without the knowledge of. governing : policy, politics, moltin. without the knowledge of, with abl. CLANDESTINO (clandestinus), adverb, Quintil. Aristoteles rhetoricæ particu- Plaut. Clam uxore. Terent. Clam me secretly, clandestinely, kpúbda, Sálpa. lam civilitatis assignat. Also, po- est, I know not. Ia. Neque clam me Plaut. liteness, affability. Sueton. Clementiæ ci- est, nor is it unknown to me. Cæs. Clam CLANDESTINŮS (clam), a, um, adj. se- vilitatisque ejus multa documenta sunt. vobis. With accus. Terent. Clam pa- cret, hidden, unlenown, private, clandes- CIVILITĚR (Id.), adverb, like a citizen, trem. Plaut. Clam virum. Terent. tine, λαθραίος, κρυπτός. Cic. scelus. after the manner of a citizen Cic. Vi Clam me id habuisse, to have kept it se- Plaut. nuptiæ. Liv. fædus. vendum civiliter. Liv. Magis pie, cret from me. Also with gen.' Flaut. CLĀNG8 (klášo, kláyyw), is, n. 3. to quam civiliter vim fecisse. Juvenal. Clam patris. sorind as a trumpet, to resound. Acc. and Poscimus, ut cones civiliter, h. e. CLĀMĀTOR (clamo), oris, m, a noisy de- Stat. all alike. 11 Also, agreeably to the claimer, a bawler. Cic. Clamatores odiosi, CLANGOR (clango), oris, m. the sound, laws. Pandect. Annum civiliter nu- ac molesti, IT Also, a crier. Mar- especially of a trumpet, Klayyń. Virg. merare, Id. Civiliter agere, h. e. ky a tial. Nec venit ablatis clamator verna Clamor virum, clangorque tubarum. civil in opposition to a criminal pro- lacernis. 1 Also, the cry or voice of beasts and cess. † Also, civilly, courtcously, CLĀMĀTORYŮS (clamator), a, um, adj. birds; as the barking of a dog ; the cry of kindly, moderately. Ovid. At quoniam clamorous, barling, noisy. Plin. Clama- an eagle; the cackling of a goose; the cry semel est odio civiliter usus. Tacit. toria avis, a bird of ill omen. of a crane, a harok, a cock, &c. Liv. Civiliter accipere aliquid. Plin. Jun. CLĀMYTĀTY8 (clamito), onis, f. repeated CLXNIS, is, m. a river of Etruria, now Civilius. Eutrop. Civilissime vixit. clamor ; a frequent bawling, loud crying. Chiana. Tacit. CIVIS (cio or cieo, he e. concieo), is, m. Plaut. CLĂNIŲS, i, m. now l’Agna, a river of & f. a citizen, a free inhabitant of a toron CLĀMYT8 (frequentat. from clamo), as, Campania. Virg. or city, πολίτης. Cic. Amantissimus āvi, ātum, a. and n. 1. to cry aloud, voci- CLARE (clarus), adv. clearly, brightly, reipublicæ civis. I. Boni cives. Te- ferate, Kpavyáčo. Cic. Quidam caricas distinctly, splendidly, lapte pos. Vitruv. rent. Eam esse dico liberam, civem Cauno advectas vendens, Cauneas Stella clarissime lucens. Catull. Clare Attieam, h. e. the daughter of a citizen. clamitabat. I. Clamitare calliditatem, fulgens (stella). Stat. Clarius astris. 1 Also, a fellow-citizen. Cic. Te to proclaim. Cæs. Sæpe clamitans, se Plaut. Clare oculis videre. - Figur. metuunt omnes cives tui. Id. Dabunt Jiberum esse. Terent. Sæpe clamitans, Nepos, Att. 1. Clarius explendescebat, mihi veniam mei cives. quid agis. Plin. Jun. Clamitare no- shone more brightly. 1 Also, clearly, CIVITĀS (civis), ātis, f. the body of citi- men alicujus, to call out with a loud openly, plainly, distinctly, audibly, aloud. zens; a number of people lioing in the voice. Tacit. Sæva clamitare alicui, to Cal. ad Cic. Clarius id periculum same place and under the same laws; imprecate loudly. Liv. Thalassio eam apparet. Cic. Clare gemant. Cæs. a municipal corporation, a city, state, ferri clamitatum. - Also, to call af- Clare, ut milites exaudirent. Terent. πόλις, συνοικία. Cic. Concilia, ce- ter. Plaut. Clamitant me. Unde est ? dic clare, openly. Plaut. tusque hominum jure sociati, quæ civi- CLAM8 (kaléw, kl»), as, āvi, ātum, a. plaudere. Martial. Clare et palam pe- tates appellantur. Id. Cato ortu Tus- and n. 1. to cry, shout, cry aloud, ex- tere aliquid. Gell. Clarissime audiunt. culanus, civitate Romanus. Id. Civi- claim. Cic. Salutis omnium causa id CLARE8 (Id.), es, ui, n. 2. to be clear or tas æquissimo jure. Id. Administrare facere clamo. Ia. De uxoris interitu bright, to shine brightly, εκλάμπω, φαίνω. civitatem. Id. Instituere civitates. Ia. clamare. Senec. Clamo mihi ipse. Claudian. - 1 Figur. to appear manifest, Mutare statum civitatis. Plin. Regia Terent. Illis clamat de via, to complain be evident. Tacit. Quo eventu Germanica civitas, a monarchy. Id. Civitas popu- loudly. Catull. Ad me omnes clamant, bella tractaverimus, satis claret. Clau- laris, a democracy. TT Also, a nation. So Ovid. Surdas clamabat dian. ventura potestas Claruit Ascanio. Ces. Omnis civitas Helvetiæ in quatuor ad undas. Cic. Quum tacent, clamant, &c. 1 Also, to be illustrious, fa- pagos divisa est. Tacit. Hermonduro- h. e. their silence expresses as much as if mous, renowned. Enn. ap. Cic. Viri rum civitas fida Romanis. - 1 Also, they cried out. 11 Figur. Cic. Veritas nunc gloria claret. Sueton. Ex gente the administration of public affairs ; gov- clamat, openly declares. Id. Clamat Domitia duæ familiæ claruerunt. Justin. ernment. Auct. ad Herenn. Commodum virtus beatiorem, &c., proclaims. Sil. Clarere virtutibus. et sui cognoscentem in civitate, h. e. in Clamat unda, roars, resounds. Plaut. CLARĒSC8 (incept. from clareo), is, rui, magistratu. Cic. Ad adininistrandam Naso magnum clamat, h. e. snores loudly. n. 3. to grow bright or clear, to shine, civitatem restitutus. 1 Also, the 1 Also, to call upon loudly, to de- περιλάμπομαι, εκφαίνομαι. Ταcit. Cir- privileges or rights of citizens ; the free- clare, proclaim, with the accus. Lucil. cumjecta tecta luminibus clarescere. dom of the city; citizenship. Cic. Dare So Ovid. Clamata refugit, called. Id. Senec. Clarescit dies. Valer. Flacc. alicui civitatem. Id. Impertiri alicui Clamataque palma theatris, proclaimed. oblatis clarescant atria villis, h. e. aureo civitatem. Id. Donare aliquem civitate. Martial. Conviva clamatus. E somno vellere splendescant. Figur. to Ia. Civitatem amittere. Id. Adimere pueros clamo. Virg. Morientem nomi- become open, evident, distinct, manifest, to alicui civitatem et libertatem.-- Civitas ne clamat, h. e. vocat. Plaut. Clamare become visible or audible. Macrob. Ut, properly means the body of citizens, janitorem. Id. Divum, atque hominum animam esse immortalem, clarescat. which inhabit the urós, the latter sig- fidem clamare, to invoke. Ovid. tri. Lucret. Aliud ex alio clarescit. Lactant. nifying the mass of buildings which umphum Propert. Territa vicinas Veritas patefacta clarescit. Virg. Cla- - calls upon. - 147 CLA CLA CLA yoce - - voce. ners. - rescunt sonitus, grow more and more dis- voice and sound, clear, loud, distinct. classis, sc. servorum. —-1 Very often tinct. Quintil. T'ibiæ præclusis, quibus Cic. Clara voce, ut omnes audire pos- a fleet of ships of war; an armament. clarescunt, foraminibus, &c.— T Also, sent. Ces. Clariore dicere. Cic. ædificare et ornare, to build and fit to grow famous or illustrious. Tacit. Cla- Lucret. sonor. Plaut. clamor. Id. out. Id. comparare. Cæs. facere. rescere facinore. Id. magnis inimicitiis. plausus. Ovid. plangor. Id. latratus. Nepos. contrahere. Virg. moliri. Cic. Id. Facilius inter ancipitia clarescunt. Id. ictus, loud, resounding. - Figur. Classis navigat. Ia. Navigare classe. CLARICIT8 (clare cito), as, a. 1. to call clear, distinct, open, manifest, evident, Id. Classem ad Delum appellere. Nepos. or summon clearly or distinctly. Lucret. well-known. Cic. Clara res est, tota Si- Classe proficisci. Cic. Pænos classe de- 1. 5. v. 945. cilia notissima. Id. Clara consuetu- vincere. Also, Lamprid. a fleet of mer- CLARIFICATY8 (clarifico), õnis, f. a dine. Id. Luce clariora tua consilia. chantmen, for carrying corn. - Classis is glorifying. Augustin. Id. Litterulæ compositissimæ et clarissi- . sometimes applied to a single ship. Virg. CLARIFIE8 (clarus & facio), as, a. 1. to me. Plin. Masinissam generasse fili- Lyciæ ductorem classis. Id. Locus make clear, clarify. Plin. Nasturtium um, clarum est. IT Also, very often, classibus, for navibus. Horat. Me visum clarificat. But compurgat is also famous, illustrious, noble, notable, memo- classe relegat. - 1 Formerly, used of read. 1 Figur. to render famous, rable, renowned, distinguished, celebrated. a land army; in reference, perhaps, to the glorious, illustrious. Lactant. Cic. Gloria clarus. Id. ex doctrina. division made by Servius Tullius, which CLĀRIGÁTY8 (clarigo), õnis, f. a de- Plin. in ea scientia. Liv. genere et was military as well as civil. Fab. manding peremptorily from an enemy the factis. Cic. Clari et honorati. Id. For- Pict. ap. Cell. Classis procincta, h. e. restitution of effects, reparation of injuries tissimus et clarissimus. Id. Amplissi- exercitus armatus. - So, Gell. Procinc- sustained, &c., on pain of a declaration of mus et clarissimus. Id. Virtus clara tæ classes (where a single army is war in case of refusal to comply within 33 et insignis. Id. mortes pro patria. meant). Virg. Hortinæ classes, h. e days. 1 Also, the right to seize the Ovid. nobilitas. Plaut. Clara et memo- as Serv. thinks, the cavalry of the Horti- person or property of an enemy by way of rabilis pugna. Liv. Clarior pax. Plin. ni; or it may mean, the whole host or retaliation, which might be redeemed by Clara flumina. Plin. Clarissimus artis people. payment of a sum of money, čvexup acía. ejus. Vellei. Clarissimus disciplina. CLĀTHRI (K1Opov), Õrum, m. bars, rail- Liv. Veliterni jussi trans Tiberim Clarissimus was a title of consuls, Γ, grating, halustrade, κλήθρα, κανόνες. habitare, ut ejus, qui cis Tiberim depre- generals, and men otherwise famous; but Horat. and Colum. 1 Also, an instru- hensus esset, usque ad mille pondo cla- is often to be considered only as a title, ment for breaking clods. Colum. Bus rigatio esset. like our illustrious, honorable, most illus- here clathri is not generally read. CLARIG8 (h. e. clarus or clare voce ago), trious. Under the emperors, the title 1 Written also clatri. as, a. 1. to demand with a loud voice, of an clarissimus was also given to provincial CLATHR8 (clathri), as, āvi, ātum, a. 1. enemy, amends or restoration. Liv. governors and senators. The wives of to inclosc with bars; to surround with a CLĀRISONOS (clare & sono), a, um, adj. senators were also called clarissimæ. rail or balustrade. Colum. So, Plaut. sounding clear, loud, or shrill, džúpovos, Plin. Ep. and Pandect. Fenestra clathrata. λαμπρόφωνος. Cic. Clarisonæ auræ. CLASSYAM ŪNIMĀMMYAM, said by CLAVX (unc.), æ, f. a knotty branch, Catull. Clarisona pellentes vellera Plaut. jocosely, of the land of the Ama- bough, or stick; or a stick or staff with a Id. Clarisonas fudisse voces. zons. lenotty head. — 1 Hence, a staff used CLARISSIMĀTỞs (clarissimus), us, m. CLASSYARIUS (classis), a, um, adj. be- by philosophers. Sidon. - 1 Also, a the dignity of those, who, under the em- longing to a fleet. Classiarii, sc. milites, club, cudgel, for beating. Cic. Male perors, wcre honored with the title of Cla- they who fight in a fleet; marines, étißárai. mulcati clavis et fustibus repelluntur. rissimi; or, the title Clarissimus itself. Nepos. Cum classiariis Regis conflixit. - So, Plin. Linum clavis tundere. Ammian. So, Tacit. Centurio classiarius, a centu- Propert. Herculea clava, the club of CLARITĀS (clarus), ātis, f. cleurness, rion, or captain of such. Also, sc. Hercules. 1 Also, used by young brightness, splendor, light, caynveía, nautæ, remiges, the crew, oarsmen, mari- soldiers by way of exercise, instead of A au pórns. Plin. Claritas matutina. Cæs. Aqua prohibere classiarios, a sword ; a stick, foil, &c. Cic. and Veget. Id. Sidus Veneris claritatis est tantæ. Auct. de B. Alexand. Scientia classiario- 1 Also, a part of a wme-press; Also, clearness of sight; and of voice. rum victi. Tacit. Classiariorum remi- probably, a cross-bar or lever, to turn Plin. Asparagi oculis claritatem affe- gio vehi. - 1 In Inscript perhaps fa- the screw. Cato.—1 Also, a slip or runt. Cic. Claritas in voce. Quintil. bri navales. scion, for planting. Pallad. vocalium, clear sound. 1 Figur. the CLASSICÓLX (dimin. from classis), e, f. CLAVÁRIUM (clavus), ii, n. money for being famous or illustrious, fame, re- a small fleet or squadron; flotilla. Cic. shoe-nails, nail-money; a donative to nown, high estimation, great repute. Cic. CLASSYČUM (probably from classis, as soldiers. Tacit. Pro tua claritate. Plin Esse in clari- calling to the assembly the different CLAVATOR (clava), oris, m. one who tate, to be accounted famous. Quintil. classes of tae people), i, n. particularly, brings or carries clubs. Plaut. Claritas nascendi. Id. generis. Nepos. a signal given to an army with a trumpet, CLAVATUS, a, um. See Clavo. Claritate præstantes. Auct. B. Afric. to meet, disperse, engage, &c. Liv. CLAUDĚ8, és, n. 2. same as Claudico. nominis. Tacit. natalium. Plin. Cato Consul classico ad concionem convocat. Cecil. ap. Priscian. - See Claudo, to insignis claritate litterarum, distinguish- Sueton. Ad ciassicum, to the sound of limp or be lame. ed for his extensive learning. Ia. Clari- the trumpet. Lucan. Dare classica bello. CLAUDIĀLIS, e, and CLAUDIANUS, tatem dare alicui rei. Id. Nunc ipsa cla- Id. Concipere classica cornu. Ces. a, um. See Claudius. ritas herbarum dicetur, h. e. the more Canere classicum, to give this signal. CLAUDIĀNUS, i, m. Claudian, Klavdia- celebrated, noted. Id. Claritates operum. Liv. Classicum (nom.) canit, sounds. vós. Claudius Claudianus, á Latin poet Id. Claritates ingeniorum. 1 Also, So, Virg. Inflare classica, and Tibull. in the 4th century, from Alexandria ; who of style, perspicuity, distinctness, clearness. Classica pulsa, h. e. inflata, where wrote de raptu Proserpinæ, de Bello Gil- classicum may mean the instrument or donico, &c. IT Claudianus Ma- CLĀRITUD8 (Id.), inis, f. clearness, dis- trumpet itself. mertus, a Clu-istian writer of the 5th cen- tinctness. Gel. Vocis claritudo,evvwvía. CLASSYCỦs (classis), a, um, adj. pertain- tury. Also, fame, character, reputation, ing to the division of the Roman people into CLAUDICATI8 (claudico), onis, f. a halt- renown, dignity, splendor. Sallust. Artes classes. Gell. Classici, sc. cives, who were ing or limping : lameness. Cic. and Colum. animi, quibus summa claritudo paratur. in the first class. - Hence, figur. Gell . CLÁUDIC8 (claudus), as, n. 1. to halt, Id. In tantam claritudinem pervenerat, Classicus scriptor, a writer of the first limp, be lane, xwaiyo. Cic. graviter ut, &c. Tacit. Claritudo militiæ. Id. class, h. e. of the highest rank; clussic. ex vulnere. Justin. incessu. Also, familiæ. IT Also, Classicus, i, m. a trumpeter of the wings of birds. Lricret CLARIOS, a, um, adj. See Claros. who called the Roman classes to an assem- 1 Figur. to halt or be lame, h. e. to be CLĀRO (clarus), as, a. 1. to make clear bly, according to Varro, though others weak on one side, to be incomplete or im- or bright, illuminate, lau púvo). Stat. read classicen. 11 Also, relating to a perfect, to be wanting or deficient. Cic. Iter claravit limite flammæ. Also, fleet of ships of war. Propert. bella, h. e. In officio claudicare, h. e. to fail, be want- to make visible. Cic. in carm. Jupiter naval. Vellei. certamen. Id. corona, na- ing. Id. Si quid in nostra oratione sceptra clarabat. 1 Figur. to show, val. - Hence, classici, sc. remiges, sail- claudicat. Ia. Si beata vita ex aliqua declare, set forth, explain, illustrate. La- ors, rowers. Curt. And sc. milites, fleet- parte claudicaret. Liv. Respublica al- cret. Multa nobis clarandum est. Id. soldiers, marines. Tacit. - So, in Tacit. tera parte claudicat. Quintil. In co- Animi natura claranda meis versibus. Legio classica, h. e. composed of men media maxime claudicamus, h. e. we Apul. Clarare obscura. - 1 Also, to who had been marines. are very deficient; are not equal to the Tender famous. Horat. pugilem. CLASSIS (κλήσις, κλάσις, α calling or summ- Greeks.Cic. Tota res vacillat, et clau- CLĀROR (Id.), āris, ni. clearness, bright- moning), is, f. a class or order of citizens. dicat, h. e. is unsteady, insecure. Lucret. ness, splendor, la prepórns. Plaut. Servius Tullius divided the whole Ro- Si libella ex aliqua parte claudicat. CLXROS, i. f. Kápos, a city in Ionia, near man people into 6 classes, according to Colum. Fructus claudicat, h. e. non Colophon, where Apollo had a celebrated their estates; which classes embraced æque provenit. temple; now Zille. Ovid. Hence, in all 193 centuries, of which the first CLAUDĪG8, inis, f. same as Clauditas. Clarğus, a, um, adj. of or pertaining to class alone had 80 or 82 ; the sixth, con- Veget. Claros. Virg. Clarius, and Ovid. Cla- sisting of those who were capite censi, CLAUDITĀS (claudus), ātis, f. lameness, rius deus, h. e. Apollo. Ovid. Clarius was not usually considered a class, on Xolórns. Plin. Dextræ clauditatis oc- poeta, h. e. Antimachus. account of its insignificance. Liv. and cursum, h. e. occursum ejus, qui dextro CLĀROS (unc.), a, um, adj. clear, bright, Cic. - Hence, Cic. Quinta classis phi- pede claudus sit. Id. Clauditates. shining, sheeny, splendid, aurpós. Cic. losophorum, h. e. the lowest class. CLAUDIOS, a, um, adj. the name of a Illustris et clarus locus. Id. Clarissi- 1 Also, a class or division, in general. Roman gens. There were several cele- mum lumen. Quintil. Clarissimus Sol. Quintil. Pueros in classes distribuere. brated men of this name ; among them, Horat. Sidere clarior. Id. Clarus dies. Colum. Classes (operarum) non majores Appius Claudius; Tiberius Claudius Virg. aquilo, n. e. making clear, bringing quam denum hominum. Sueton. Classes Nero, and Claudius Drusus, the second clear weather. Ovid. vitrum, h. e. pel- comitum. Quintil. Ducere classem, to and fifth Roman emperors. As an adj. lucidum. Lucret. flumina. Also, of be at the heal of his class. Petron. Alia Claudian. Ovid. via, a branch of the Fla- Quintil. - - 148 CLA CLE CLA - -- - - - cover. Id. opus. minian way. or the Claudia leges, iron club. - Especially applied to Her- in arborem. Id. avellere. Plaut. ex- there were several ; one of which, pro- cules. Ovid. ciltere. Cæs. Configere transtra clavis posed by Q. Claudius, tribune of the CLAVIS (perhaps xAcis; or claudo), is, ferreis. Id. Clavis religare. Vitruv. people, prohibited the senators from f. a key. Cic. A Roman lady, upon Clavis ferreis fixi. Id. Clavis corneis having a sea-ship of more than 300 am- marriage, received the keys of the occludere, with pegs or pins made of phoro, to which Cic. Verr. 7. 18. alludes. house, and kept them so long as the horn. Horat. Clavus trabalis, a large Hence, Claudiālis, e, adj. Tacit. connection lasted. Hence, Cic. Claves nail, such as is used in firing beams. Pe- flaminium, h. e. of Claudius, the empe- adimere, to take away the keys from her, tron. Tabularis clavus, a nail to fasten ror. - Also, Claudiānus, a, um, adj. and consequently no longer to acknowl- planks with. Plin. Clavi caligares, Claudian, Senec. cometa, which appeared edge her as mistress of the family, or wife. h. e. the hob-nails or points in soldiers' in the time of the emperor Claudius. Fest. Also, in general, Clavem dare, to shoes or boots. So, Juvenal. In digito tonitrua, stage-thunder, supposed to have give the key, as a mark of possession. clavus mihi militis hæret. Figur. been invented by Ap. Cl. Pulcher. Pandect. Also, a bar or bolt, to Plaut. Fixus clavo Cupidinis. Cic. CLAUDδ (κλείω, κληίζω), is, si, sum, a. fasten a door on the inside. Tibull. tua Beneficium trabali clavo figere, h. e. 3. to shut, close. Cic. portas. Id. fores si bona nescis Servare, ah frustra clavis to make it firm and lasting. - In very cubiculi. Id. aditus, to bar up. Tibull. in est foribus. Plaut. Ubi intus hanc ancient times, before letters were in januam sera, to bolt. Cic. pupulas. novam nuptam deduxi, clavem obduxi use, it was the custom to keep an ac- Martial. and Virg: lumina. Virg. (al. abduxi). - 1 Propert. Clavis tro- count of the years by driving in a nail. Rura gelu claudit hiems. Also, to chi, the instrument by which the top is Hence, Fest. Clavus annalis. So, Cic. shut in, inclose. Justin, se in loco. Ovid. set in motion. - Acc. Clavem or im ; Ex hoc die clavum anni movebis, h. e. In angustum qua clauditur Hellespontus, abl. Clave or i. you will reckon the beginning of my year. is confined. Virg. pecudes in antro. Id. CLAV8 (clavus), as, a. 1. to furnish or It was also customary among the Clausus tenebris. Tacit. intra domum. fasten with nails. Paulin. Nolan. Cla- Romans, in times of public danger, Lucan. Ensis clausus, sheathed. vante ferro. Hence, Plin. Clavata pestilence, or dissension, to fix a nail 1 Also, to surround, encompass, begird. concha, h. e. furnished with prickles or in a temple to avert the calamity; and Cic. Urbs terra ac mari clauditur. Curt. points. 1 Also, marked with a stripe on several occasions, a dictator was ap- Persis ab altero latere perpetuis mon- (as of purple, &c.) of the shape of a nail. pointed for this express purpose. Liv. tium jugis clauditur. Varr. Locum Lamprid. Mantilia cocco clavata. 1 Also, the rudder of a ship; the aqua claudere. Nepos, urbem operibus. CLĀVOLĂ, or CLĀVOLĂ (dimin. from helm, oraš, ndálov; or rather, the han- Id. adversarios angustiis locorum. Ia. clava), a twig for planting. Varro. dle or tiller, by which the rudder was urbem obsidione, to invest. Lucan. sil- 1 Also written clabula. Non. turned; as being somewhat like a nail vas indagine. Stat. humeros clypeo, to CLAUSTRĀRIOS (claustrum), a, um, in shape. Virg. Clavum ad litora tor- 1 Also, to stop, stay, or adj. pertaining to locks. Lamprid. Claus- quet. Quint. Clavum rectum tenere, stanch. Plin. sanguinem. 11 Fig- trarius artifex, a locksmith. proverb. to keep a straight or steady ur. Cic. Quam (consuetudinem) adhuc CLAUSTYMěs' (Id.), i, m. h. e. qui helm. — Figur. Cic. Clavum imperii te- meus pudor mihi clausit. Id. Ex omni claustris januæ præest. Levius or Liv. nere, et gubernacula reip. tractare. aditu (Pontus) clausus. Id. Habere Andr. ap. Gell. Al. leg. claustritumus, 11 Also, a hard tubercle, or callous ex- domum clausam pudori, patentem cu- a claustris tuendis. crescence on the feet, hands, &c.; a corn, piditatibus. Liv. Claudere fugam hos- CLAUSTRUM (claudo, to shut), i, n. a wart. Cels. and Plin. And on the tibus, to take away, preclude. Terent. bar, bolt, κλείθρον, κλείστρον. Gene- white of the eye. Cels. And on the Nolo tibi ullum commodum in me clau- rally plur. Cic. Effringi multorum necks of ocen galled by the yoke ; and dier. Tacit. Clausus adversum vim fores, revelli claustra. Claudian. Ar- on sheep. Colum. - And a certain abor- veneni. Cic. Claudere aures ad voces cæ claustra remoliri. Pandect. Armariis tion of bees. Plin. And a disease or doctissimas, to turn a deaf ear to. Senec. et loculis claustra et claves cedunt. defect of olive-trees. Plin. 1 Also, aures malis vocibus. Cic. sententias Virg. laxare. Id. rumpere. Petron. a purple stripe or stud on the tunic of numeris. Horat. verba pedibus, h. e. discutere. Figur. Plin. Ep. Refrin- the Roman men (see Patagium); sena- to make verses. Id. aliquid pedibus gere claustra pudoris. 1 Also, tors wore a broad stripe, clavus latus; senis, h. e. hexametro versu complecti. the leaves of a door. Martial. Ferrea equites, a narrow one, clavus angustus. T Also, to close, conclude, finish. perpetua claustra tuere sera (Jane). Vellei. Angusto clavo contentus, h. e. Ovid. Claudetur epistola. - Also, any place shut up. Stat. with equestrian rank. Plin. Ep. Latum Horat. Ætas clausit lustrum octavum, (of a tame lion) In claustra reverti, clavum induere, to put on a senator's hath completed the fortieth year. Martial. he. in caveam. Senec. Dædalea claus- robe. Yet, in the times of the emperors, cenils. Hence, Claudere agmen, to tra, h. e. labyrinth. Tacit. Ut aquam, the equites also sometimes wore the cla- bring up the rear. Ces. and Curt. pabulumque eriperet, contrahere claus- vus latus. Ovid. And the sons of sen- 1 Clausum, and Clausa, örum, subst. tra, h. e. the line of circumvallation. Lu- ators. Sucton. And the præcones, something shut up, a place shut up, an in- cret. Claustra vitai resolvere, for recep- Plin. - The latus clavus was also used closure, a close. Lucret. viarum and do- tacula. Id. Naturæ claustra, h. e. arca- on napkins, table-cloths, &c. Martial. morum, h. e. clausu viæ and domus. Co- 1 Also, that by which the en- Et lato variata mappa clavo. Horat. lum. Fructus clauso custodiendi, store- trance into a country or place is covered and Sueton. use latus clavus for vestis room. Id. Sub uno clauso habere, stall. and guarded against the enemy, whether laticlavia. CLAUD8 (claudus), is, n. 3. to halt, limp, entrenchments and fortifications, or towns, CL AXENDIX, icis, f. a sort of muscle. be lame. Figur. Sallust. Fragm. Neque cities, fastnesses, si mig-holds, narrow Plaut. ap. Prisc. enim ignorantia res claudit, h. e. minus passes, &c.; consequently, bulwark, bar- CLAZOMĚNÆ, ārum, f. Klasquevai, a procedit. Auson. sed si memoria Re- rier, frontier town or castle, a means of seaport in Ionia. Cic. Hence, Cla- bus vetustis claudit (al. cludit), h.c. la- impediment or hindrance, the key of a zomenius, a, um, adj. Clazomenian, of bat, deficit. Gell. Numerus clausurus land. Cic. Claustra imperii. Sueton. or pertaining to Clazomene. Cic. est. So, Cic. Beata vita etiam si ex Ægypti. Tacit. montium, narrow passes. Auson. epigr. 131. alludes to the aliqua parte clauderet. Id. Quid est Ia. Ægyptus claustra annone, h. e. the Greek κλαζόμενος. cur claudere, aut insistere orationem key to the means of life, provisions. CLĚĀNTHĒS, is, m. Klávens, a Stoic malint. But these last two may also Also, Liv. Claustra, the blocking up of a philosopher, pupil and successor of Zeno. be referred to claudeo. harbor against the enemy, by sunken ships. Cic. Hence, Cleantheus, a, um, adj. CLAUDOS (unc.), a, um, adj. lame, halt- TT Claustrum, i, sing. Curt. and of or pertaining to Cleanthes. Pers. ing, limping, xwós. Cic. (of Vulcan) Germanic. Fruge Cleanthea, h. e. moral precepts deum. Nepos. altero pede. Horat. Pes CLAUSŮLX (claudo, when it means to drawn from Cleanthes. claudus. Hence, Cic. Iste claudus conclude), æ, f. a close, conclusion, kará- CLEMX (Kiñua), štis, n. the herb polygo- pilam (sc. tenet, or retinet, &c.), pro- ληξις, παύλα, το έσχατον. Cic. Mimi non, or knot-grass. Plin. verb. of a man who can make no good use ergo est jam exitus, non fabulæ : in CLEMATYS (Kanuaris), idis, f. the herb or application of a thing. î Figur. quo cum clausula non invenitur, &c. peririnkle, or cotton-weed. Plin. Sil. Clauda fides, h. e. wavering, un- İd. Clausula est difficilis in tradenda CLEMXTITIS (Kanpatitis), idis, f. a sound. Ovid. Eleg. Carmina clauda provincia. Colum. Clausulam impo- species of the herb hartwort; a species of alterno versu, limping, as it were, by nere disputationi. Plin. Ungues clau- aristolochia. Plin. reason of the alternate pentameter. sulæ nervorum summæ existimantur. CLEMENS (unc.), entis, quiet, placid, Liv. Claudæ naves, h. e. having the oars Cic. epistole. Id. edicti. — In particu- calm, gentle, tranquil, peaceable, still, shattered or lost. Id. Clauda nec officii lar, the end of a full sentence or period. Korxos, los. Cic. Clemens in dispu- pars erit ulla tui, h. e. manca erit, de- Cic. Also, by rhetoricians, a short tando. Terent. Clementem vitam ur- ficiet. Quint. Clauda oratio, h. e. de- and acute sentence at the end of a speech. banam atque otium sequi. Ovid. Cle- ficient, imperfect; or not uniform, not in Quintil. Ti Bv jurists, often any mentissimus amnis. Curt. Quos (Ti- good proportion. passage or chapter of a law, edict, or gris) clementiore alveo præterit. Catull. CLAVICARYOS (clavis), ii, m. one who writing. Pandect. - T Also, a hilt, Clementi flamine pulsæ. Gell. mare. makes keys. Pandect. handle. Apul. Clausula (strigilis). na. Gradu clementi, et silentio est opus. CLĀ VYCÓLX (Id.), e, f. dimin. a small CLAUSŪRX (claudo), æ, or CLUŚŪRĂ, Colum. Permittit clementior dies opera key, Kleidiov. Germanic. Also, f. a fort, castle, &c. Pandect. moliri. Also, of animals, tame, do- a peg or pin. Vitruv. 1 Also, the CLAUSỞs, a, um, particip. from claudo. mesticated. Varr. Genus columbarum tendril or clasp of a vine. Cic. and Plin. See Claudo. clementius. Also, of places, with a CLĀVICÓLARYS (Id.), ii, m. a turnkey. CLAVÓLA. See Clavola. gentle slope, easily ascended. Apul. Firmic. CLĀVOLUS (dimin. from clavus), i, m. Often, of the disposition and temper, CLAVIGER (clavis & gero), a, um, adj. a small nail. Varr. 1 Also, a kind mild, meek, gentle, good-natured, tender, carrying a key. Ovid. deus, h. e. Janus. of swelling or tumor. Marcell. Empir. compassionate, merciful, clement. Terent. - Also, Claviger (clava & gero), CLĀVOS (unc.), i, m. a nail, nos, you- Clemens, placidus, nulli lædere os, arri- carrying a club. Ovid. proles Vulcani, pos. Horat. Figere clavos. Liv. pan- dere omnibus. Cic. Cleinentes judices, h. e. Periphetes, a robber, who carried an gere. Plin. adigere arbori. Id. adigere et misericordes. Id. Vir ab innocentia - na. - - - - - 149 N2 CLE CLI CLI m. ness. ing. nens. clementissimus, h. e. erga innocentiam. Se tegmine ingenti clepit. | Liv. humble or insignificant female clieni. Cic. Cupio P. C. me esse clementem. (ex vetere rogatione) Clepsit for clep- Ascon. Nepos. Continens, clemens, patiensque serit. Cic. (e leg. xii. tab.) Cleperit CLIENTŮLỞS (cliens), i, m. diminut. admirandum in modum. Cic. Clemen- for clepserit. 11 Hence, Clepso, is, Auct. Dial. de Orat. Ne clientulorum ti castigatione uti. Terent. animus in frequentat. Laicil. ap. Varr loco numerarentur. aliquem. Id. Justa et clemens servitus, CLEPSIDRX (kletódpa), æ, f. a water-CLIMA (klíua), štis, n. a measure of land, light, easy. Plin. Arimphæis ritus cle- glass, or vessel for measuring time by containing sixty square feet, the eighth mentes, humane. So, Sallust. Clemens water, similar to our sand-glasses ; in part of a jugerum. Colum. In rumor, moderate, not exaggerating ; or which the water flowed by drops from a astronomy, an inclination towards the extenuating, less than the truth. Claudian. glass vessel into another vessel, upon pole; h. e. a portion of the world between Insula clemens ratibus, fit for landing. which the hours were marked by lines. north and south, varying in the longest CLEMENTER (clemens), adv. gently, By this the time was reckoned in judicial day half an hour's space; a clime, cli- mildly, quietly, placidly, noúxos, rpéua. proceedings, and the speeches of the advo- mate, klipa. Apul. Plaut. Animo inale est : recipiam an- cates limited. Cic. It was also used in CLIMÁCIS (Kalpakis), idis & idos, f. a helitum. Pe. clementer acquiesce, the camp. Veget. IT Hence, a cer- little ladder, staircase. Vitruv. easily, gradually. Id. Hodiene exone- tain definite length of time for speaking CLĪMĀCTER (Kdepaktne), ēris, m. a ramus navem, frater? Pa. clementer before a court. Plin. Ep. Petere et dare year of one's life, at the close of which volo. Id. Eu. Sequere sis. Ch. se- binas clepsydras (where dare is spoken some great change is supposed to befall the quor. Eu. clementer, quæso, calces of the judges, and petere of the counsel). body; a climacteral year, climacter. Plin. deteris. Senec. Tremere clementius The time denoted by clepsydra was CLIMĀCTERICos (climacter), a, um, quidem, sed, &c., less violently. Stat. about a quarter of an hour. T Hence, adject. climacterie, climacterical, K. Spirant clementius Austri, with less fury. Clepsydrārius, ii, m. a maker or seller paktnikós. Censorin. annus. So, Plin. - of places, with a gentle ascent, gradu- of water-clocks. Inscript. Ep. tempus, h. e. when one is in a cli- ally. Tacit. Collis clementer assurgens. CLEPTX (KNÉTTY), æ,m. a thief. Plaut. macteric year. Senec. cælum petens Clementer acto CLERICĀLIS (clericus), e, adj. clerical. CLIMXCŮLÆ, ārum, f. Gell. Also colle Parnassus biceps. Sil. Clemen- Sidon. read, Clamacula, a kind of weapons. ter crescente jugo. So, Tacit. Si qua CLERICĀTS (Id.), us, m. the clerical pro- CLIMATIÆ (Kipariai), ārum, juga clementius adirentur, by a less la- fession; clerkship. Hieronym. motions of the earth, or earthquakes, lev- borious ascent. Lactant. Teretes suræ CLERYCÚS (clerus), i, m. a clerk, clergy-elling houses, hills, &c. Ammian. clementer exstantes, moderately, just man, or priest. Hieronym. CLIMAX (Klipax), ăcis, f. properly a lad- enough. T Often, mildly, kindly, CLERŪMĚNCE (Kinpoúpevol, h. e. sorti- der, staircase; hence, in oratory, the fig- moderately, benignantly, mercifully. Cic. entes), the name of a comedy of Diphilus. ure of speech climax, when one member of Si quid factum est clementer, ut disso- Plaut. a sentence rises above another, until it has lute factum criminari. Id. accipere CLERUS (KAñpos, sors), i, m. the clergy, in attained its height. Martian. Capell. aliquem. Id. ferre aliquid. Cas. jus ecclesiastical writers. 1 Also, an CLINĀMEN (clino), inis, n. a bending, discere, h. e. without passion or harsh- abortion of bees. Plin. for which clavus inclination, deflection. Lueret. principio- Plaut. Facere aliquid clemen- is also read. rum, κλίσις. tissime. Liv. Clementer ductis militi-CLIBXNARYOS (clibanus), ii, m. a CLINICE (KIVIK), SC. TÉXvn), es, f. tha: bus, k. e. without plundering or ravag- cuirassier, cataphract. Lamprid. part of physic which prescribes medicine CLIBXNICIOS, or CLIBXNITYŮS (cliba- and regimen to bedrid persons. Plin. CLEMENTYX (Id.), æ, f. calmness, still- nus), a, um, adject. ad clibanum perti- CLĪNYCUS (KALVIKÒS), i, m. a physician ness, tranquillity, mildness, yalývn, npe- Isidor. attending bedrid patients; a physician pía. Colum. Clementia hiemis, clemen-CLIBXNÓS (kişavos), i, m. a portable Martial. Herodes clinicus. Prudent. cy. Lucan. cæli. Plin. Ep. æstatis. oven ; a vessel, broader at the bottom Clinicus deus, h. e. Æsculapius. Apulei. ventorum. Claudian. gurgitis, than at the top, in which bread, cake, 1 Sometimes, a bedrid person. Hiero- h. e. placidus cursus. 1 Often, of &c., were baked. Plin. and Colum. nym. 1 Also, a grave-digger, sex- the temper or disposition, moderation, IT Sulpic. Sever. and Tertull. have ton; because he carried out the dead on kindness, gentleness, benignity, humanity, clibanus for an oven or furnace. a couch or bier. Martial. - IT Cyprian. clemency, readiness to forgive, mercy. CLĪDYÓN (KAcidiov), ii, n. the throat of Clinici, persons who from infirmity were Cic. Clementiam, mansuetudinem in the tunny-fish; esteemed a delicacy. sprinkled only with the water of baptism. tantam crudelitatem inhumanitatemque Plin. CLĪN8 (Klivw,) as, a. 1. to bend, incline. conversam. Id. Omnia plena clemen- CLĪDŪCHỞS (KAELDOŪxos), i, m. holding Cic. in Arat. Clinata est Aquilonis ad tiæ, mansuetudinis, humanitatis. Id. keys. Plin. Lucret. Clinare necesse est cor- Lenitas et clementia. Terent. Facilitas CLIENS (perhaps klúw, to hear, obey), pora. et clementia. Gell. Clementia et miseri- entis, m. a client. At Rome, one who CLIN/PXLE (KAIvorán, from kívn, lec- cordia. Quintil. Juris clementia. Plin. attached himself to some powerful man as his tus, and trán, lucta), f. lecti palæstra, Elephanti clementia contra minus vali- patron (patronus), and who defended him lucta. Sueton. Assiduitatem concubi- dos. Id. Leonis clementia in supplices. if necessary either in the senate or be- tus, velut exercitationis genus, clinopa- Stat. Fecunda clementia Nili (referring fore a court; a client, elárns. Cic. and lem vocabat. to its fertilizing inundations). - Hence, Juvenal. 1 In Gaul, in the time of CLINOPODION (KALVOTódov), ii, n. the Clementia, an imperial title. Spartian. Cæsar, many persons of high rank had in herb horse-thyme, or wild basil. Plin. Et multos et clementiam tuam, your their train a multitude of clients, who CLINOPŪS (KAIVÓTrovs), odis, m. the foot grace. were also called ambacti and soldurii. of a bed. Lucil. ap. Macrob. CL/BYS, is, m. KXéoßis, the brother of Ces. Orgetorix omnem suam familiam, CLIā, us, f. Kew, ows, Clio, the muse of Biton, who, with his brother, was reward- omnes clientes, obaratosque suos eodem history. Ovid. 1 Also, a sea-nymph. ed by the gods with a speedy death, for his conduxit. Id. Hiequites plurimos circum Virg. filial affection. Cic. se ambactos clientesque habent. So, Ia. CLIPĒUS. See Clypeus. CLÉONÆ, ārum, or CLěÕNē, es, f. Kew- B. G. 6, 19. - 11 In Gaul also, whole CLITELLA (unc.), ārum, f. dorsers or vai, a town of 'Peloponnesus, on the bor- nations or people were the clients of a dorsels, set on the backs of beasts of bur- ders of Achaia and Argolis. Ovid. more powerful people, as the Eburones den, especially asses, that they may carry Hence, Cleonæus, a, um, adj. of or per- of the Treviri. Ces. Horat. cli- their loads with greater ease; a kind of taining to the same. Lucan. Cleonæus entium and clientum. pannier or pack-saddle, a sumpter-saddle, leo, h. e. the Nemean; for Cleona was CLIENTĂ (cliens), æ, f. a female client, 2; kavñdia, éniguyua. Horat. Muli cli- near the Nemean wood. Martial. Cle- Treláris. Plaut. and Horat. tellas ponunt. Phædr. Clitellas asino onæum sidus, h. e, the constellation of CLIENTELĂ (Id.), æ, f. the state or rela- imponere. Id. portare. Plaut. vehere. the Lion. - Hence, Stat. Cleonæa stirps, tion of clients to their patrons at Rome; Bovi clitellas imponere, proverb., see h. e. of Hercules. the condition of a client, clientship; pat- Bos. CLEONĪCION (KAEwvíklov), ii, n. horse- ronage, protection, meareía. Cicero. CLYTELLĀRYOS (clitellæ), a, um, adj. thyme; same as Clinopodion. Plin. Quam illam clientelam honestam judi- bearing dorsers, dorsels, or a pack-saddle. *CLOPXTRX, æ, f. Keómatpa, the sister cem, h. e. to be the patron (of the Sicili- Cato. asini. Colum. mulus. So, and wife of the last Ptolemy, king of ans). Id. Esse in fide et clientela ali- figur. Plaut. Ego homines habeo clitel- Egypt, loved by Cæsar, and afterwards cujus, h. e. to be his client. Id. Conferre larios; quidquid imponas, vehunt, h. e. married by Antony, upon whose defeat she se in fidem et clientelam alterius. Te- who will bear any thing. destroyed herself by the bite of asps, that rent. Commendare se alicui in cliente- CLITERNINSS (cliternum), a, um, she might not be led in triumph by Augus- lam et fidem. Sueton. Poetæ sub cli- adject. of or pertaining to Cliternum, a tus. Her voluptuousness and extrava- entela Musarum sunt, protection. town of the qui. Cic. gance are notorious. Cas. Hence, Also, a train of clients or dependants ; CLITOR, oris, m. and CLITORIUM, ii, Cleopatrānus, and Cleopatrícus, a, um, in which sense the plural generally n. a city of Arcadia. Plin. and Liv. adj. of or pertaining to, or like Cleopatra. stands. Cic. Pro clientelis hospitiisque Hence, Clitorius, a, um, adj. of or per- Trebell. Poll. and Sidon. provincialibus. Vellei. Ager Picenus, taining to the same. Ovid. fons, h. e. CLP8 (KXÉTTW), is, psi, ptum, a. and n. qui totus paternis ejus clientelis refertus near the city; this fountain is said to 3. to thieve, steal, purloin, pilfer. Plaut. erat. Sueton. Clientelas alicujus vexare. have made those who drank of it tem- Rape, clepe, tene, harpaga. Vetus Poeta Sing. in Justin. Sordidam clientela perate. ap. Cic. agnum. Cic. Rapere ubi pueri, suæ partem. 1 Also, the relation of CLITUMNOS, i, m. a river of Umbria, in et clepere discunt. Manil. furto mun- a weaker people to a more powerful, in Italy. Virg. and Plin. - Clitumnus, dum. 1 Figur. Pacuv. ap. Non. Gaul; clientship. (See Chiens.) Cæs. ( a, um, adj. of Clitumnus. Stat. no- Sermonem hic nostrum ex occulto cle- Dicare se alicui in clientelam. – Also, valia. There was a temple of Jupiter pit, steals, h. e. listens to secretly, over- these clients or allies themselves. Cres. near this river. Hence, Vil. Sequest. hears. Acc. ap. Non. auribus verba, Magne eorum (duorum) erant cli- Clitumnus Jupiter. Virg. calls the T_Also, to hide, cover, conceal. entela. river sacrum flumen. Senec. Dolor, qui potest clepere se. Ta.CLIENTOLA (clienta), æ, f. diminut. an CLIVIX Xvyš, a bird that in scothsaying auras. - - - - 150 CLU CNE CLU gives a sign against any thing being done. used on the stage, and so contrived, that,CLŪSỞs, a, um, particip. froni cludo, for Plin. Others read clivina. in seeming to penetrate the body, the blade claudo. Senec. CLIVÕSos (clivus), a, um, adj. hilly, full slid back into the hilt. Apul Al. leg. CLUVIA, æ, f. a town of Samnium, in of hills or heights, steep, Bovvóons. Virg. Clunaculum, which see. Italy. Liv. - Hence, Cluviānus, a, um, tramés. Id. rus. Plin. solum. Ovid. CLŪD8, is, si, sum, a. 3. to shut or close, adj. of or pertaining to this town. Liv. Olympus clivosus, h. e. arduus. kleiw; same as Claudo, which see. It CLYBXTYS (Klußaris), idis, f. a plant, Figur. Sil. Clivoso tramite vitæ, h. e. is frequently used, and by good authors. same as Perdicium. Apul. difficili, laborioso, et molestiarum pleno. Varro, Colum., Quintil., Gell., Ovid., CLÝMĚNĒ, es, f. Kupévn, a proper name, CLIVOLós (dimin. from clivus), i, m. a Tacit., &c. 1 Also, for Claudo, is, n. as of the mother of Phaethon. Hence, small hill or steep. Colum. Parietes ad- which see. Clymenēs, idīs, f. daughter of Clymene. verso clivulo inædificatos, on a rising CLŪDOS, a, um, adj. lame, halt; same Auct. Consol. ad Liv. And Clyme- ground. as Claudus. Plaut. nēžus, a, um, adj. of Clymene. Ovid. CLIVởs (perhaps kiròs), i, m. an accliv- CL08 (Klów, audio), es, n. 2. to be proles, h. e. Phaethon. Stat. germina, ity, ascent; an elevation, eminence, height, named or called ; to be accounted, reputed, h. e. amber, drops of amber; for the sis- hill, steep, Bovvós. Virg. Molli' jugum reckoned, or esteemed ; to be famous. ters of Phaethon were changed into demittere clivo. Ovid. Descendere Plaut. Ita sis, ut nomen cluet, h. e. as trees, distilling amber. per clivum. Cæs. Milites ex inferiore your name sounds. Lucret. Ex Helicone CLÝMÉNŐS, i, m. the herb water-betony, loco adversus clivum cursu incitati. Id. coronam, per gentes Italas omnium klúuevos, a plant so called from Clyme- Mollire clivum, to soften the ascent, ren- quæ clara clueret. Plaut. Senati qui nus, a king of Arcadia. Plin. der it less steep. So, Senec. Clivum columen cluent. Id. Qui animum 1 Also, a name of Pluto. Ovid. frangere. Ovid. Clivus arduus in valles. vincunt, quam quos animus, semper CLÝPĚA. See Clupea. Pandect. Clivos propius januam meam probiores cluent. Id. Res magis quæ- CLÝPEATUS (clypeus), a, um, adj. armed jure facere possum. Cic. Clivus ritur, quam clientium fides cujusmodi with a buckler or shield. Virg. agmina. Capitolinus, and Horat. Clivus sacer, clueat. Id. Magna facinora, quæ clara Ovid. seges virorum. So, absol. Curt. h. e. the steep ascent of the Capitoline et diu clueant. Id. Cluere gloria. Id. In proris clypeatos locaverat. mount. Hence, every eminence, height, victoria. Also, to be said to, &c., to be Macrob. Clypeata imago. devexity, slope. Ovid. Per tabulæ cli- reported, &c., with the infin. Enn. CLÝPě8 (Id.), as, a. 1. to arm or equip vum labi, h. e. per tabulam devexam. ap. Non. Per gentes esse cluebat omni- with a shield. Pacuv. apud Non. Chla- So, Id. Clivus mense, h. e. inæqualitas um miserrumus. Plaut. Atridæ duo fra- myde contra astu clypeat brachium, mensæ in aliquam partem deflexæ. tres cluent fecisse facinus maximum. h. e. chlamydem circum brachium in- 11 Figur. hill, steep, height, h. e. difficulty, 1 Also, simply, to be, erist. Lucret. volvit in modum clypei. hindrance. Ovid. Clivo sudamus in imo, Quæcumque cluent. Id. Inter se nota CLřPEÓLUM (dimin. from clypeum), i, h. e. in initio laboris sumus. Petron. cluere. Id. (Res) utilis invenietur, at- n. a small shield or target. Hygin. In medio clivo laborare. Senec. Clivum que opportuna cluebit. To this signifi- CLÝPĚVS or CLIPS, i, m. and CLY- istum exsupera, h. e. istam difficultatem cation some of the former passages may PEUM or CLIPEUM (unc.), i, n. a vince. 1 Anciently, also, Clivum, i, perhaps be referred. T Passively, round shield. Cic. Clypeum Phidiæ n. Cato and Frontin. clueri, h. e. esse, dici. Plaut. Quippe dissolvere, h. e. the shield of Minerva, CLOĀCX (unc.), e, f.a subterranean canal, ego te ni contemnam, stratioticus ho- made by Phidias. Id. Epaminondas by which the filth was carried off from ino qui cluear? quæsivit, salvusne esset clypeus. the city with the rains ; a common sever, CLOIS (allied to clueo), e, adject. famous, Neut. gen. Virg. Clypeum superinto- sink, drain, whether public or private, illustrious. Isid. Cluior. nat. Liv. Galea, clypeum, ocreæ. doedpóv. Cic. Qui de fossis et cloacis CLŪNACÓLUM, i, n. a lenife with which Figur. Claudian. Quem clypeum, de- interdicit. Ia. Corporibus civium cloacas victims were sacrificed; a sort of cleaver. fensoremque dedisti, a shield, defence. referciri. Liv. Cloacis e fastigio in Ti- Fest. and Gell. - Some take it for a 1 Also, that which is round like a berim ductis. Id. detergere. Frontin. kind of sword. shield, as, Ovid., Ipse dei clypeus rubet, Abluere cloacas. Pandect. Purgare et CLŪNĀLIS (clunis), e, adj. ad clunes h. e. the disc of the sun. So, Senec. Cly- reticere cloacas. Id. immittere. Id. pertinens. Avien, in Arat. pedes, h. e. pei, et vastorum imagines ignium, h. e. Cloacam facere. Liv. agere. hind feet. round meteors. - Also, the vault of heaven, Plaut. Prolue cloacam, h. e. ventrem CLŪNYCOLX (dimin. from clunis), æ, f. concava, convexa. Enn. ap. Varr. In (bibosæ anus). or CLINICO LOS, i, m. parva clunis. altisono cæli clupeo. Also, a disc or CLOĀCĀLIS (cloaca), e, adj. of or per- Favorin. ap. Gell. shield-like surface, on which were busts of taining to a cloaca. Cato ap. Fest. flu-CLUNYX, æ, f. a town in Spain on the bor- gods or distinguished men, in painting or men, h. e. cloacarum omnium col- ders of Celtiberia, on the Durius. Plin. relief Liv. and Suet. In this sense luvies. Sidon. fæculentia. Hence, Cluniensis, e, adj. pertaining clypeum is usual, although clypeus occurs CLOACĂRYUM (Id.), ii, n. a tax or as- to Clunia. Plin. in Tacit. and Sueton. These clypea sessment for cleansing or repairing the CLŪNINSTXRIDYSĀRCHYDES, m. were often fixed up in temples and other sinks or common sewers. Pandect. word coined by Plaut. composed of the public places. Liv. 1 Clypeus was CLOACINA. See Oluacina. Latin words clunis and instar, and the of brass, and round; scutum of wood, CLOĀCLX (dimin. from cloaca), æ, f. a Greek, ndòs, dulcis, or dùs, ægre, and of an oblong square shape, and covered small sink. Lamprid. äoxopal, impero. with hide; - but this is not always ob- CLODIC8 (claudus), as, n. 1. to halt, CLUNÍNÚS. See Clurinus. served. limp, same as Claudico. Cic. CLŪNYS, is, f. oftener than m. the buttock, CLYSMÚS_(Kdvopos), i, m. a clyster. CLODIOS, a, um, adj. same as Claudius, haunch, of men and beasts, YOUTÒS, Scribon. Larg. (which see). One of the most notorious πυγή. Horat. Sine clune pálumbes, CLYSTER (KAUOTàp, from klúzo), ēris, of this name is P. Clodius, the enemy of h. e. macræ. Juvenal. Aliquid de cluni- m. a clyster. Cels. and Sueton. Cicero, by whose means the latter was bus apri. 1 Also, a clyster-pipe. Cels. Also, driven into exile. - Hence, Clodiānus, CL08, is, a. 3. an old word, same as Purgo. Cels. Oricularius clyster, a syringe, for a, um, adj. of or pertaining to Clodius. Plin. 1 Also, intrans. same as injection into the ears. Cic. incendia, h. e. by P. Clodius. Id. Clueo. Auson and Prudent. CLÝSTERI8 (clyster), as, n. 1. to apply a crimen, h. e. the murder of Clodius by CLỚPĚX, æ, f. a very small fish found in clyster. Veget. Milo. Plin. vasa, h. e. made (probably) the Po; a shad. Plin. 1 Also, Clupea CLÍSTERIU RI (k\vorÍprov), ii, n. same by one Clodius. or Clypea, a city in Africa proper, called as Clyster. Scribon. Larg. CLŐD8, is, a. 3. same as Claudo. Plin. also Aspis (Gr. Kunéa and 'Acrís). CLYSTERIZ8 (clyster), as, a. 1. to purge CLELIX, æ, f. a Roman maiden, who Ces. and Liv. - Also, plur. Clupea, with a clyster ; to apply a clyster to. with other maidens had been given up to ārum. Cæs. A Clupeis. Cel. Aur. king Porsena as a hostage, but who with CLỚPEOS, for Clypeus. Enn. See Clypeus. CLYTÆMNESTRX, æ, f. Kura víctpa, them eluded their guards, and crossed the CLURINÓS (clura, an ape), a, um, adject. daughter of Leda, and sister of Helen, Tiber to Rome in safety. Virg. and Liv. Plaut. and Arnob. Clurinum pecus, Castor and Pollux ; wife of Agamemnon, CLONOS, i, f. a plant, same as Scelerata. h. e. apes. But in Plaut. there are va- and mother of Orestes, Electra and Iphi- Apul. rious readings; as, cluninum (from clu- genia. She killed her husband by the help CLÕSTELLUM (dimin. from clostrum), i, na, an ape), &c. of Ægisthus, and was killed by her son. n. a small lock, or lock. Petron. Rimari CLŪSĀRYS (cludo for claudo), e, adject. Ovid. Also written Clytemnestra. per clostellum, through the key-hole. shutting, closing. Hygin. - Hence Auson. has the second syllable CLOSTRUM, i, n. same as Claustrum.CLUSĀRYOS (Id.) a, um, adj. that is fit for short. Cato. Emas clostra Romæ. Senec. Per shutting, shutting. Hygin. CLYTYĒ, es, f. a sea-nymph, beloved by clostrum, qua se commissura laxave- CLOSILYS (Id.), e, adj. easily shut. Plin. Apollo. She was changed into the flower rat, &c. CLUSIVIUS, for Clusius. Macrob. heliotropium. Ovid. CLOTH) (K)00w, from Abow, to spin), CLŪSIUM, ii, n. now Chiusi, a city of CNÆS and CNEŬS, i, m. a Roman pre- us, f. Kw9w, one of the Parcæ, or Fates; Etruria, near which was a medicinal foun- nomen, for which Cn. often stands. It her office was to spin the thread of life. tain. Liv. Hence Clusīnus, a, um, was pronounced as if written with G. Ovid. - Hence, Sil. Longa Clotho, h. e. adj. of or pertaining to the same. Horat. Gneus, m. and Gmea, f. actually occur long life. The Clusinum far was celebrated for in Inscript. CLOĀCINX (cluo, h. e. purgo), or CLOĀ- its weight and whiteness. Hence, CNECOS (Kvſkos), i, m. same as Cnicus. CINX, æ, f. the purifying, a name of Martial. Clusinä pultes. Clusini, the Colum. Hence, Cnecinus, a, um, adj. Venus, probably because her statue inliabitants. Liv. Plin.: but cnedinus is also read. stood in the place where the Romans CLÒSIŲS, ii, m. a surname of Janus in CNEDYNŮS (xvídn or kvñon), a, um, adj. and Sabines in the war about the rape time of peace, from cludo, because then of or pertaining to a nettle. Plin.; others, of the Sabine women, after having laid the doors of his temple were shut. Ovid. cnecinus. down their arms, purified themselves CLŪSOR (cludo), õris, m. one who shuts or CNĚGRØN (kvéwpov), i, or CNESTRON with myrtle twigs. Plin. 15, 36. incloses. Sidon. (Kvñorpov), n. an herb or flower used in CLŪDEN, înis, m. a sword or dagger CLŪSŪRX, same as Clausura. garlands, called, also, thymelæa, or cha- a - - 151 COA COA COA - a same sonum coa- isse. - e. melæa, which bears the coccum Gnidium |CoXDOR8 (con & adoro), as, a. 1. to cheese. Id. Partem (lactis) liquefacta or granum Gnidium. Plin. worship or adore along with. Cod. Just. coagula durant, h. e. a part is made into CNICOS, or CNICOS (Kvíxos and kvſkos), COXDŪNATY8 (coaduno), õnis, f. a cheese. 11 Also, the running together i, m. the herb bastard-saffron; also blessed uniting into one. Cod. Just. of liquids, freezing, as of oil. Gell. thistle. Plin. Cỏ XDUN8 (con & aduno), as, a. 1. to IT Also, the curdled milk itself. Plin. Si CNIDĒ (kvidn), es, f. a kind of shell-fish of collect or join into one. Pandect. coagulum alicui nocuerit. And other the zoophite kind ; sea-nettle, urtica mari- COÆDIFICATUS, a, um, inædificatus. fluids when they become thick. Gell. Coa- na. Plin. Cic. in Partit. c. 10. in fi. Loci culti, an gulum in utero. 1 Figur. whatever CNIDIUS. See Gnidius. inculti, celebres an deserti, coædificati joins or binds together. Gell. Vinculum CNISSX (kvígoa), æ, f. the smoke or steam an vasti, built upon, inhabited. illud, coagulumque animi atque amo- arising from burning fat, or meat, while COÆDIFIC8 (con & ædifico), as, a. 1. to ris. So, Ammian. Palladius ille, coagu- roasting. Arnob. build to, to build upon. Cic. lum omnium ærumnarum, l. e. who CNODĀX (kvóday), ācis, m. a sort of COÆGRŐT8 (con & ægroto), as, n. 1. to brings with him or causes. large iron nail, spike, or bolt. Vitruv. be sick at the same time with another. Hi-COXLESC8 (con & alesco), is, lui, litum, COA'in triclinio, proverb. See Choa. eronym. n. 3. to grow together, grow to grow, COACCED8 (con & accedo), is, n. 3. COÆQUALYS (con & æqualls), e, adj. Guudúopar; properly, of plants. Sallust. same as Accedo or Simul accedo. Plaut. equal, coequal. Petron. Sinciput co- Ilex coaluerat inter saxa. Ovid. Coa- CoXCERVATIM (coacervo), adverb, by quale natalium suorum, h. e. ejusdem lescit in cortice ramus. Colum. Coa- heaps. Apul. ætatis. Justin. Inter coæquales discens, lescit ficus olivæ. Pandect. cum terra COXCERVĀTYS (Id.), onis, a heaping to- among those of his own age. Colum. mea. Id. Quæ terra coalescunt. - Of gether, or gathering together in heaps ; a Anser in gregem coæqualium compel- other things. Lucret. Saxa calce coa- collecting, amassing. Cic. litur. lescunt, are cemented. Plin. Cilium di. C/XCER V8 (con & acervo), as, āvi, atum, COÆQUALITĀS (coæqualis), atis, f. ductum non coalescit, h. e. does not a. 1. to heap together, heap up, collect into equality, coequality. Modestin. grow together again. Id. Vulnus non one mass, accumulate, amass, owpców, CỔ QUỐ (con & æquo), as, a. 1. to level, coalescit. Also, to curdle, freeze. a poízw. Cic. pecunias. Liv. cumu- make equal or even, to make alike, on the Goll. Vinum minus cito coalescit. los armorum. Ces. Coacervata cada- same footing. Sallust. montes. Cato. 1 Figur. to become united, to agree, to co- vera. Auct. B. Afric. Omnibus rebus Cylindro coæquare aream. Cic. Sic ad alesce. Liv. Tanta concordia coalue- eo coacervatis. Cic. Pecunia, qua hosce injurias, libidinesque tuas omnia cox- rant animi. Id. Multitudo coalescit in omnes agros coacervare possis, h. e. fill quasti. Sallust. Coæquari gratiam om- populi unius corpus. Sallust. Concor- or heap up with money. 11 Figur. nium difficile est. Lactant. Coæquare dia inter veteres et novos coalescit. Id. Cic. Verisimilia, cum sunt coacervata, aliquem cum aliquo. Quam facile Romani et Aborigines coa- proficiunt. Ovid. Coacervatus luc-COÆQU/S (con & æquus), a, um, adj. luerint. Tacit. Coalescere in atrox bel- tus. equal. Plin. Al. leg. equa. lum. Id. Coalescere animo ad obse- CoXCESC8 (con & acesco), is, acui, n. 3. COÆSTYM8 (con & æstimo), as, a. 1. quium. Liv. Ut cum patribus coalesce- to grow sour, tart, harsh, or stale. Cic. as Estimo, or Simul æstimo. rent animi plebis, be reconciled. Vellei. Ut non omne vinum, sic non omnes Pandect.; where æstimabitur is also Coalescentis pacis conditiones, taking ætas vetustate coacescit. Id. Quam read. place, becoming concluded. Quintil. valde eam gentem (Sardos) putamus COÆTĀNĚ8 (coetaneus), as, n. 1. to be Vocales, quæ in unum tot transfusionibus coacuisse? h. e. im- of the same age. Tertull. lescunt, melt. 1 Also, to become probiorem, scelestioremque factam fu- Cð ÆTĀNĚUS (con & ætas), a, um, adj. strong, be confirmed in strength. Tacit. and subst. of the same age, coetaneous. Pisonis (auctoritas) nondum coaluisset. CoĀCTĒ (coactus), adverb, in a short Tertull. and Apul. Quintil. Infantia coalescit. HTCоа- time, quickly, in haste. Gell. - 1 Gell. COÆTERNŮS (con & æternus), a, um, litus, a, um, particip. Gell. Ex san- Si interpretari coactius velis, h. adj. coeternal. Tertull. guine concretus et coalitus homo, made literally. IT Also, in a forced manner, CO AVÓS (con & ævum), a, um, adj. coe- up, composed. So, Plaut. Ex igne coali- not naturally. Tertull. val, coetaneous, æqualis. Augustin. tum. Tacit. libertas, confirmed, strength- CoĀCTYLIX (Id.), ium, n. Lýuara, CO AGGER8 (con & aggero), as, a. 1. to ened. Id. audacia, grown, increased. thick cloths, like felts, used in camp, heap together. Serv. lapides. - Also, So, Id. irreverentia. and by the poorer sort of people. Pan- to cover with a heap. Colum. ova faba CoxLxTos (coalesco), us, m. Arnob. Ex dect. fresa. humani generis coalitu tolli, h. e. con- CðĀCTYLYĀRYUS (coactilia)) a, um, ad-CoXGITĀTY8 (coagito), õnis, f. actus sortio, commercio, societate. ject. Capitolin. Coactiliaria taberna, coagitandi, according to some in Cic. CðĀLLỞ 8 (con & alluo), is, a. 3. to wash h. e. in which coactilia are made and sold. Al. leg. contagione. to. Pandect.; but colluendo is read. Coactiliarius, ii, one who makes coac-COXGIT8, as, a. 1. to move together, to COXMĀTOR (con & amator), oris, m. tilia. Inscript. shake together, to shake, to move. Apic. one who loves with another, a fellow-suitor. CÓĀCTIM, adverb. Sidon. Raptim co- C/AGMENTĀT18 (coagmento), onis, f. Cecil. ap. Non. actimque translator festinus exscripsi, a joining or fastening together; a connec- COMBL8 (con & ambulo), as, n. 1. to h. e. by collecting and joining together; tion, conjunction, construction, structure. walk together with. Claud. Mamert. or succinctly, closely. Cic. naturæ. Id. Coagmentatio corporis CONGŪST8 (con & angusto), as, a. 1. COXCTY8 (cogo), onis, f. an assembling or labefactatur. Plin. In construendis pari- to straiten, narrow, contract, confine. collecting together. Sucton. Coactiones etibus alternas coagmentationes facere. Varr. alvos. Cels. Quo facilius fistula argentarias factitavit, h. e. called in or COAGMENT8 (coagmentum), as, a. 1. to claudatur, vel certe coangustetur. Auct. collected money due. (See Coactor.). join or glue together, fasten together, con- de B. Hispan. Propter pontem coangus- 1 Also, a reducing or contracting into a nect, construct, compact, compose, TYVU- tabantur. Pandect. aditum aedium. smaller compass. Ascon. Quasi cause μι, συναρμόζω. Cic. opus. Plin. Al- 1 Figur. Cic. Hæc lex coangustari suæ in breve coactio. 1 Also, a kind lium pluribus coagmentatur nucleis. etiam potest, h. e. limited, narrowed. of sickness in beasts. Veget. Colum. Coagmentare fissuras. Cic. CôĀPTÁTY8 (coapto), önis, f. a skilful CðĀCT8 (Id.), as, a. 1. frequent. to draw Quid tam compositum, tamque compac- fitting together. Augustin. er press together. Lucret. membra. tum et coagmentatum inveniri potest? CôAPT8 (con & apto), as, āvi, ātum, a. Also, to force, compel. Lucret. Omne Id. Nihil in animis coagmentatum. 1. to fit, adapt, fit accurately. Augustin. immutare coactat. T Figur. Cic. verba. Id. verba verbis. COAPTOS (con & aptus), a, um, adj. COACTOR (Id.), āris, m. a collector. Cato. Id. pacem, to conclude a peace. same as Aptus. Martian. Capelí. Ai. Ab coactore releget porcos, h. e. a swine-COAGMENTUM (cogo), i, n. a joint, leg. coactissima. herd. 1 Tacit. Agminis coactores, seam or commissure; the place where two COARCTATY8 (coarcto, coarto), and h. e. the rear-guard. 11 Coactor was things are cemented or joined together. COĀRTATY8, ōnis, f. a straitening, also a servant of the farmers of the public Cæs. Palma inter coagmenta lapidum drawing, or crowding together. Liv. revenues; an under collector ; these men ex pavimento exstitit. Plaut. Viden' COARCT8 (con & arcto or arto) and Co- also sometimes bought up of the farmers, coagmenta in foribus ? specta, quam ART8, as, āvi, ātum, a. 1. to straiten, on their own account, the taxes due from arcte dormiunt ! 1 Also, a joining press together into a small compass, com- individuals. Cic. 1 Also, one who or connecting together. Gell. syllaba- press. Petron. vulnus. Colum, fænum collected the money for things sold by auc- in struem. Valer. Max. Sudario fauces tion, or at the tables of the money-changers. CoĀGÓLĀTY8 (coagulo), onis, f. a curd- coarctare, to strangle one's self. Cic. Cic. and Horat. IT Also, a banker, ling, or turning to a curd. Plin. Cnæus in oppidis coarctatur. money-changer. Pandect. 1 Also, he coĀGOL8 (coagulum), as, āvi, ātum, a. 1 Also, to shorten. Val. Max. Coarctare who forces or compels. Senec. Qui cogi 1. to curdle, congeal, coagulate, thicken. tempus censuræ, h. e. to assign a short- ad rectum compellique possunt: quibas Plin. lac. Id. Cannabis dicitur coagu- er time. Ovid. Nox coarctat iter. non duce tantum opus sit, sed adjutore, lare eam, h. e. aquam. Id. Sudor co- IT Figur. Cic. Quæ coarctavit in oratione et, ut ita dicam, coactore. agulatus in spumam. sua, contracted. 9 Sometimes, to COÁCTŪRX (Id.), æ, f. the gathering up CÓ GÓLUM (cogo), i, n. what is used in constrain, compel. Pandect. venditionem or collecting of any thing; a collection. curdling milk; runnet or rennet ; the adimplere. Colum. concreted milk found in the stomachs of CoĀRĚ8, es, or CðĀRESC8 (con & areo CðĀCTOS ([d.), us, m. a forcing, con- sucking quadrupeds, but particularly in or aresco), is, rui, to become dry togeth- straining, urging, insisting ; in abl. Cic. that of the calf ; a liquor made by steeping Vitruv. Æs, et arena ab ignis COACT,S, a, um, particip. See Cogo. the stomaclt of a calf in hot water, and vehementia confervescendo cum coaru- CoĀDD8 (con & addo), is, a. 3. to add used to coagulate milk for curds and erint, h. e. have become glazed or vitrified. together with. Plaut. cheese ; a calf's maw or ruen; cheese-lope, CoĀRGů8 (con & arguo), is, ui, a. 3. to COADJYCY8 (con & adjicio), is, a. 3. to earning, turía. Varr. leporinum, h. e. prove, show, demonstrate; to convince, add or add together with. Colum. the concreted milk in the stomach, or the convict, prove guilty, Néyxw. Cic. COXDOLESC8 (con & adolesco), is, n. to stomach itself of a young hare. - Hence, Non nostram is perfidiam coarguit, sed grow up along with. Tertull. robori suo. Ovid. Liquefacta coagula lacte, k. e.) indicat suam. id. Amicorum neglectio rum. - er. - 152 COC COD COC - Id. -- improbitatem coarguit. Id. Omnibus a kind of door. Varr. — Also, a COCytos, and CoCytos, i, m. a river in rebus coarguitur a me, convincitur a tortoise. Stat. l. 4. silv. 9. v. 32. in the infernal regions, KWKUTOS. testibus, h. e. is proved to be guilty. Id. 1 Also written coclea 1 Also, an ancient name of the Lucrino Coarguere errorem alicujus. Id. Re- COCHLEXR, and CXCIILĚĀRĚ (coch- lake, near Baia. Sil. 1 Cocytſus, fellere, et coarguere mendacium alicu- lea), is, n. a spoon ; properly, for draw- a, um, adj. of or relating to Cocytus. jus, to convict, or confute. Id. Crimen ing snails out of their shells; but also Claudian. multis suspicionibus coarguitur. Cic. for eating in general. Cels. and Mar- CoDx, æ, f. a tail ; saine as Cauda. Varr. Coarguere aliquem commutati judicii. tial. κοχλιάριον, δοίδυξ, έτνήρυσις, CODANÚS SINUS, the Baltic. Plin. Id. aliquem avaritiæ. Ovid. Obruta IT Also, a measure of liquids ; a fourth CODETX, æ, f. a field beyond the Tiber, verba refert, dominique coarguit aures, part of a cyathus; a spoonful. Plin. according to Festus, covered with plants betrays. Senec. Cujus vanitatem capta Bibitur aloe in duobus cyathis aquæ resembling a horse's tail. Sueton. Cas. mens non coarguit, does not discover. cochlearis mensura. Id. Folia deco- In minore Codeta, a place near Rome, Plin. Quod coarguunt fici, quarum ra- quuntur ex melle, et dantur cochleari- over the Tiber. dices, &c., h. e. show to be false. With bus contra sanguinis excretiones, in Codex, īcis, m. for caudex; the body, acc. and infin. Hirt. de B. Alex. Cum, spoonfuls. trunk, stump, or stock of a tree, oré exos. defensionem posse, &c. coarguisset. COCHLěĀRIS (IN.), e, adject. Plin. Ovid. Codice misso, quem vix juga COĀRTICÓL8 (con & articulo), as, a. 1. Cochleari mensura, h. c. quantum capit bina moverent. Colum. Circumcalce- Arnob. Ora coarticulare mutorum, h. e. cochlear; according to most editions. mus ipsum codicem. Also, a heavy to loosen and cause them to speak articu-C8CHLEARIUM (Id.), ii, n. a place where wooden log, to which slaves were fastened, lately. snails were kept and fed for eating. Varr. by way of punishment, and which they CòĀSPĒRNĀNS (con & asperno), tis, 1 Also, a spoon; spoonful, cochle- dragged about with them. Plaut Quos particip. despising, rejecting. Tacit. Al. ar, koxklápiov. Plin. ego detrudam ad robustum codicem. leg. aspernantes. COCHLŠĀTIM (Id.), adv. in a spiral Propert. Codicis immundi vincula. COASSĀTI8, or COAXATY8 (coasso or form. Sidon. Juvenal. Residens in codice pellex. - coaxo), onis, f. a covering with boards or COCHLEATOS (Id.), a, um, adj. snail- T Very often, a book, originally refer- planks, hence, a boarded floor, oavídwois. like, spiral. Pompon. ap. Non. ring to wooden tablets, covered with Plin, and Vitruv. C8CÚLE OLĂ (dimin. from coclea), æ, f. wax; hence, also, to books or tablets COASS8, or CoĀX8 (con & assis or axis), a small snail. Hieronym. composed of parchment, &c. Pandect. as, āvi, ätum, a. 1. to cover or lay ove: ¡C8CHLIS (kuxlis), idis, f. adj. P. Vict. Codices membranei, vel chartacei, vel with boards; to plank, floor, oavidów. Columna, h. e. spiral within ; having a eborei, vel alterius materiæ. Cic. Mul- Vitruv. winding staircase. 1 Also, subst. tos codices implevit earum rerum. Id. COĀTRÆ, or COASTRÆ, ārum, m. a the name of a gem, shaped like a snail- Proferre falsum codicem. Id. Referre people in Asia, on the Meotic sea. Lucan. shell. Plin. in codicem, to bring into the book. - Also written choatre. COCINATORIUM, and COCINATORI- Codex accepti, et expensi, a book of ac- COAUCTY8 (con & auctio), õnis, f. an Us. See Coquinatorius. counts, memorandum-book. So, Id. Rosc. increasing ; increase, naučnois. Cic. COCI8 or COCTY8 (perhaps cunctatio), Com. 1. Referre in codicem (sc. accep- Ex coauctione annona. ōnis, m. one that is tardy in bargaining; ti et expensi), to enter in the account- CoĀX8, as, n. 1. of frogs, to croak. Sue- a haggler. Laber. ap. Gell. - Also, a book. Sueton. Testamentum factum ton. Negantur ibi ranæ coaxare. term of reproach, mean scoundrel, con- ab eo, ac duobus codicibus scriptum, IT See Coasso. temptible fellow. Plaut.; but the read- taking two books or tablets; or of which CÕB18, same as Gobio. ing is doubtful. two copies were made out. Juvenal. nam COBION, ii, n. a kind of tithymalus COCIONOR (cocio), āris, dep. 1. to hag- codice sævo Heredes vetat esse suos, (wolf's milk). Plin. gle. Quintil. declam. ; but the reading h. e. a will 1 In particular, the COCXLÓS, i, m. Kúxalos, a king in Sicily, is doubtful. Code, as Codex Justinianeus, Codex who received Dedalus fying from Crete, COCLES (from oculus; or allied to kúk- Theodosianus. and by the aid of his daughters put to death wy), itis, m. a person blind of one eye, CoDICĀRYŮS. See Caudicarius. Minos, who was in pursuit of Dedalus, povolanjos. Lucil . ap. Non. Ducen-CODICILLARYS (codicilli), e, adject. by pouring hot water on his head. Ovid. tos Cyclopes coclites. Plaut. De Cocli- of or pertaining to the codicilli of the em- Hence, Cocalıs, idis, f. a daughter of tum prosapia te esse arbitror, nam ii peror. Lamprid. Pontificatus, et Quin- Cocalus. Su. sunt unoculi, h. e. probably, the Arimas- decimviratus, et Auguratus codicillares COCCETUM. See Cocetum. pi. IT Also, a surname, as of Hora- fecit, h. e. filled according to his hand- COCCUS (coccum), a, um, adj. of the tius Cocles, who defended alone a bridge writing or diploma, and not by the senate. color of scarlet, KÓKKIVOS. Lamprid. Al. against the army of Porsena. Liv. CODICILLĀRIOS (Id.), a, um, adj. same leg. coccineam. COCOL BYS, or COCOLÒBIS, is, f. a as Codicillaris. Cod. Theod. dignitates, COCCINĀTOS (coccina, orum), a, um, kind of grape; same as Basilica. Plin. h. e. datæ per codicillos Imperatoris. adj. clothed in scarlet or crimson. Sue- and Colum. CODICILLUS (dimin. from codex), i, m. ton. Puerulus coccinatus. Martial. COCTA, a. See Coquo. a small trunk or stump of a tree, parvus Qui coccinatos non putat viros esse. COCTINA. See Cottana. codex. Cato. T Codicilli, orum, COCCINEOS (coccum), a, um, adj. of a COCTILICIOS (coctilis), a, um, adj. plur. small wooden tablets, covered with scarlet or crimson color, KÓKKIVOS. Plin. Capitolin. Coctilicia taberna, h. e. where war, to write on. Plin. Bellerophonti COCCINUS (Id.), a, um, adj. same as baked or dried wood (coctilia) was sold; codicillos datos. Id. Codicillos missi- Coccineus. Juvenal. and Martial. but here some read Coactiliaria, which tatos epistolarum gratia. Cic. Harum Coccina, õrum, garments of scarlet. exemplum in codicillis exaravi. — These Martial. Coccina donas. COCTYLYS (coquo), e, adject. baked, the Romans used to send to their friends COCCUM (KOKKOS), i, n. the scarlet-berry, È96s. Plin. laterculi, h. e. bricks or by way of note or billet; hence, a note, the kermes-berry, which imparted a crim- tiles. Ovid. murus, h. e, a wall made of billet; also, letter. Cic. Epistolam hanc son dye. Plin. The ancients thought bricks or tiles. 11 Coctilia, ium, n. convicio efflagitarunt codicilli tui. Sul- this was a berry; but it is now ascer- sc. ligna, very dry wood, wood which has pic. ad Cic. Puer venit cum codicillis, tained that it is an insect, a sort of been made free of smoke by the heat of the in quibus erat scriptum, &c. Cic. Quæ- cochineal or kermes, which is found on the sun, or some other means. Trebell. Poll. sivi a Balbo per codicillos, quid esset in scarlet oak (quercus coccifera of Linn.). COCTY8 (Id.), önis, f. properly, a cook- lege. Senec. Adeo tecum sum, ut dubi- Somewhat different from this was the ing. Hence, Plin. Coctionem facere, tem, an incipiam non epistolas, sed co- coccum (or granum) Cnidium or Gnidium to digest. dicillos tibi scribere. Sueton. Perferre produced from the plant thymelæa, COCTIVŮS (Id.), a, um, adj. soon boiled ad aliquem codicillos in Mauritaniam. which was used in medicine. Cels. or roasted, èWavós. Plin. Coctivæ cas- II. Exarare codicillos consolatorios ad 1 Also, the scarlet color or dye itself. taneæ. Apic. Coctiva condimenta, aliquem. 11 Also, a book, writing, Martial. Fulgere cocco. Also, a easy of digestion; or not eatable without treatise. Senec. Priusquam aperirentur scarlet cloth, garment, or thread. Su. cooking. codicilli, &c. Tacit. Codicillos libidi- ardenti radiabat Scipio cocco, h. e. pa-COCTONA. See Cottana. num indices. Especially, a memorial, ludamento coccineo. Sueton. Funes CÖCTOR (coquo), oris, m. a cook. Pe- petition. Tacit. Componit ad Cæsarem nexi purpura et cocco. tron. codicillos. Id. Precari aliquid per codi- COCCÉGYÅ (KOKXvyća), æ, f. a sort of su- COCTŪRX (Id.), æ, f. a cooking. Plin. cillos. - T Also, a letter or writing of mach. Plin. Apiciana coctura. Id. Exurente coc- the emperor, conferring some privileges, CocOYMELUM (κοκκύμηλον), (κοκκύμηλον), 1, η. i, n tura (applied to metal melted). Colum. a diploma. Sueton. Immutati datorum cuckoo-apple; hence, the plum. Macrob. Si quinta pars picis Bruttiæ in univer- officiorum codicilli. Id. Senatori codi- COCCYX (Kókkv}),ygis, m. a cuckoo. Plin. sam cocturam adjiciatur, 1. e. cover- cillos misit, quibus prætorem eum ex- COCETUM, or CóČCETUM (unc.), i, n. ing with pitch. - 1 Also, mild tempe- tra ordinem designabat. Cod. Theod. a dish composed of honey and poppy. Fest. rature, by which fruits are best ripened. Consulares ac Prætorios Codicillos con- and Tertull. Plin. Ea cæli temperies fulsit, quam sequi, 1. e. consulatum, ac præturam COCHLĚĂ (xoxlías), æ, f. a snail; also, cocturam vocant. per codicillos. Cod. Just. Auferre in- a cockle or periwinkle. Cic. The Ro-COCTOS, a, um, particip. See Coquo. signia codicillorum, h. e. the dignities mans used snails for food ; and also in TT Adj. Plaut. Hodie juris coctiores conferred in this way. 11 Also, an ad- medicine. Varr. and Plin. Plin. non sunt qui lites creant (a play upon dition to a testament; a codicil to a will. Cochleæ nudæ, without shell. Also, a the meanings of jus, broth and law; Tacit. Sine ullo funeris solemni crema- snail-shell. Martial. Vix implet coch- and of coctus, cooked and well versed). tur. Ita codicillis præscripserat. Pan- leam. In cochleam, like a snail-shell, COCÓLX, or COQU/LĂ, æ, f. dimin. dect. Dare and legare alicui aliquid per spirally. Cels. and Colum. Hence, from coqua, and of the same meaning. codicillos. So, sing. Cod. Theod. Ali- from the resemblance, the screw or Varr. ap. Non. quid alicui conferre testamento, legato, spindle of a wine-press. Vitruv. - Also, COCÓLUM (coquo), i, n. a vessel for cook- codicillo. a pump or machine to draw up water; a ing. Plaut. and Cato. CODICOLA (dimin. from coda, for cauda), water snail or screw. Vitruv. – Also, ICOČus. See Coquus. æ, f. a little tail. Apic. - see. - - - 20 153 COEN COE CEN VOV. nam. orem. - - - CODRÓS, i, m. the last king of Athens, the principal mcal of the Romans, a sort Pomponia foris cenaret. Ia. Apud who, in a war against the Lacedemonians, of late dinner, supper, taken usually about Pompeium cænavi. Horat. Cænare cum devoted himself to death, because the oracle three or four o'clock (of our time), deit- aliquo. Gell. ad (h. e. apud) aliquem. had declared that that side should conquer Cic. Jure nigro, quod cænæ caput Pass. impers. Nepos. Apud eum coe- whose leader should be slain. Horat. erat, the chief dish. Id. Venit ad nos natum est. Sueton. Ut cænaretur. 1 Also, a poor poet in the time of Juve- Cicero tuus ad cenam. Id. Redire a IT Often, also, with the acc., to sup upon. nal. cæna, to go home after supper. Id. Itare Horat. Cænare pulmenta. Il. aprum. CELE (koían, h. e. cava), es, f. Cæle ad cænas, to go out to supper frequently. Id. olus. Plaut. Cænam cænavituam. Syria, or Colesyria, a tract of Syria, Id. Et facere et cænas, to give and to go I. Alienum cænabit. Plin. Cænare lying between Libanus and Antilibanus; to suppers. Nepos. Cænam coquere, to summas rerum natura opes, h. e. to con- and sometimes when Syria has been get ready a supper. Terent. apparare. sume at supper. Plaut. Ecastor cæna- spoken of, simply Cæle. Plin. Plaut. curare. Gell. instruere pomis. bis hodie, ut dignum est, magnum ma- 1 Cela (koila), õrum, n. deep, hollow Terent. Ferre alicui pisciculos in cæ- lum, h. e. nothing at all, or some miserable places. Liv. Sueton. Præbere cænam ternis fare. Sueton. Cenat adulteria, sups CELEBS, and its derivatives. See Ca- ferculis, a supper consisting of three upon, as it were, h. e. represents or imi- lebs. courses. Cic. Vocare aliquem ad cæ tates at supper. Hence, Pers. Olla CoĚLĚMENTĀTOS (con & elementum), nam. Id. invitare. II. Imperare ce- cænanda Glyconi. T See Canatus. a, um, adj. ex elementis compositus. nam puero. Id. Facere cænas, h. e. to C@NOBITX (Kolvòs and Bios), , m. he Tertuú. make or give. Plin. Ep. Facere cenam who lives in community; a lay brother, a C@LYXCOS (kollakòs), a, um, adj. re- alicui. Sueton. Condicere alicui ce- friar, monk. Au stin. lating to the lower stomach or abdomen. nam; and Plaut. Condicere ad cænam, CēENÓBIUM (Id.), ii, n. properly, a com- Cels. morbus, a disease so called, which to promise to be one's guest. So, Plin. munity; a convent, monastery, kotvorov. obstructs the bowels. Cato. dolor. Ep. Promittere alicui ad cenam. (See Hieronym. Hence, Cæliacæ medicinæ, h. e. given to Condico.) Id. Apponere cænam lauti- CÔNosos (cænum), a, um, adj. full of counteract the Celiacus morbus. Plin. Cic. dare alicui. Sueton. Ad- mud, muddy, boggy, swampy, marshy, And Celiacus, i, m. one afflicted with hibere aliquem cænæ. Id. Super ce- Bopßopcors. Juvenal. gurges. Colum. this disease. Plin. So, Varr. Apes nam proponere quæstiones, h. e. inter lacus. Solin. Canosior liquor. coeliacæ. cænandum. So, Cic. Hæc inter cæ- CENULX, or CENÚLA (dimin. from co- CELICÓLUS. See Cæliolus. nam Tironi dictavi. Facere aliquid na), æ, f. a little supper, a supper, spoken COELMONTĀNOS, a, um, adj. named (porcum, anserem, &c.) ad cænam, to of in jest, del Tvápiov. Cic. Facere cce- from the Cælian mount. Cic. porta. cook and prepare for supper. Petron. nulas, to give or make. CELYOLOS, i, m. h. e. Cælius minor, an and Val. Max. Some dishes were C@NO LENTOS (cænum), a, um, adj. be- eminence on or near the Cælian mount. said to be brought on ante cænam, h. e. spattered with mud. Tertull. Varr. IT In Cic. Caliculus. at the beginning of the supper or feast; COĖNUM (perhaps kotvòv, sordidum), i, COELIOTYCX (KOLNwTikà) medicamenta, those which came after, in cæna. Me- n. dirt, mire, mud, filth, Bópßopos, lu- purgative medicines. Cæl. Aurel. tell. ap. Macrob. Martial. Prima, tum, sordes. Cic. Male olere omne CELYðs, a, um, adj. a Roman gentile altera, tertia cæna, the first, second, cænum. ia. Oblitus cæno. Plaut. name (nomen): M. Cælius Rufus, third course. 1 Plin. 1. 12. c. 1. Cono collitus. Horat. cæno cupiens whom Cicero defended, and who wrote the Quam cænam appellavit ille nidum, evellere plantam. Plaut. Ex lutulento eighth book Cic. Ep. ad Div. ; Cælius h. e. the place where the cana was taken. cæno elicere aliquem. Curt. Demergi Aurelianus, a physician in the third cen- Also written Cena. in cænum. Lucret. Volvi in cæno. tury; Cælius Antipater, a jurist and CNĀCÓLĀRYŮS, or CĒNĀCÓLĀRYOS IT Figur. Lucret. Ipsi, se in tene- historian, mentioned by Cic., whose (cenaculum), a, um, adj. Pandect. bris volvi cænoque, queruntur, R. e. writings are called by Cic. Coeliana Conacularium exercere, said of him humilem ac sordidam vitam ducere. scripta, from Cælianus, a, um. who lets out garrets to hire. - Canacu- Liv. Ex ceno plebeio consulatum ex- 1 Mons Cælius, a mount in Rome. Liv. larius, ii, m. the rent-collector. Pandect. trahere. 1 Also, a term of reproach, 1 Also written Cælius. CENĀCÓLUM, or CENĀCÓLUM (ce- a mean, vile, dirty fellow. Cic. O ce- CELO, as. See Celo. no), i, n. a room to sup in. Varro. - It num, o portentum, o scelus ! Id. Ha- CLUM, with its derivatives. See Ce- was (generally at least) in the upper beo quem opponam labi illi atque cæno. lum. part of the house; hence, the upper sto- 1 Also written cænum. COMENDĀTUS (con & emendatus), a, ry, the upper part of the house, Utep@ov. Opě8 (con & eo), is, ivi & ii, itum, n. um, particip. amended, corrected. Arnob. Cic. Roma sublata conaculis, h. e. hav- irreg. to go or come together, assemble, CEMETERIUM (KOLMrtplov, a place to ing very high houses. Also, upper meet, collect, resort, cúveipt, cuvko, si- sleep in), ii, n. a cemetery, place where the room, upper apartment; or, also, the gar- mul eo, convenio. Lucret. Concursare, dead are deposited. Tertull. ret, attic, where the poor used to dwell, coire, et dissultare vicissim. Ovid. COĚM8 (coni & emo), is, ēmi, emptum or and which was reached by ladders. Ho- Millia crabronum coeunt. Terent. Coire emtum, a. 3. buy up commodities; to rat. Viden', ut mutat cenacula, lectos? in Piræo. Tacit. Coire in aliquem lo- purchase in quantities or different articles, Juvenal. rarus venit in cenacula miles. cum. Horat. aliquo. Plin. Coimus in συνωνέομαι, συναγοράζω. Cic. Quæ Sueton. Meritorium cenaculum, a hired porticum Liviæ, cum alter ad alterum tum non modo venditabant, verum garret. 1 Figur. Enn. ap. Tertull. tenderemus. Liv. Se conglobandi coeun- etiam coemebant. Id. omnia bona. Cenacula maxima cæli, h. e. superioris dique in unum spatium. Cæs. Reliqui Ces. jumentorum quam maximum nu- cæli partes. coeunt inter se. Ia. Gentes quæ simul merum. Horat. Libri undique coempti. CENÁTYCOS, or CĒNĀTYCŮS (Id.), a, coierunt. Ovid. Mille procis placui, CÓĒMPTY8, or COEMTY8 (coemo), õnis, um, adj. of or pertaining to a supper. qui me coiere querentes, &c., h. e, me f. a purchasing together; a buying of Plaut. Est illic mihi una spes cenatica, convenerunt; or thus, querentes me several things, cuyovn. Cic. Mur. 12. h.e. cænandi. TT Cænatica, õrum, n. præposuisse. — Also, in battle, to come Sacra interire illi noluerunt : horum money exacted of the provincials by the together, meet, engage. Virg. Inter se ingenio senes ad coemptiones facien- soldiers, as if to procure food (pro cena). coiisse viros, et cernere ferro. das, interimendorum sacrorum causa, Cod, Just. T Hence, in general, to become united, to reperti sunt, h. e. to buy up heritages : CONĀTY8, or CENATY8 (ceno), onis, close together, to shut together. Plin. which were sometimes transferred, for f. an apartment for supping in, a supping- Forcipibus ad coeuntibus. form's sake, to an old man, in order Plin. Ep. Cels. Palpebræ dormientis non coeunt, that the sacra privata attached thereto, CONATYŪNCOLX (dimin. from cæna- do not close. So, Valer. Flacc. Porta and passing to the heir by the laws tio), æ, f. a small supping-room. Plin. coit. Id. Arteria incisa (non) coit, will of the xii. tables, might be got rid Ep. not grow together. Ovid. Rumpere of. So Gronov. explains it. - A1-CENĀTORIUS, or CĒNĀTORYOS (ce- vulnera coeuntia. So, figur. Horat. so, a strict, formal manner of marry- no), a, um, adj. pertaining to supper. Male sarta gratia nequicquam coit et ing, among the Romans, which consist- Capitolin. vestis. Sidon. fames. rescinditur. Petron. Coeuntis gratie ed in a pretended purchase, by which the IT Cænatoria, orum, n. h. e. cænatorice cicatricem recentem rescindere. Pro- parties bought each other with a piece of vestes. Martial, and Pandect. pert. Vix memini nobis verba coisse coin. Cic. 1 Also, Cænatorium, ii, n. a supping- decem, . e. decem verba nos inter nos COEMPTYONĀLIS (coemptio), or CỔĒM- room. Inscript. fecisse, have passed between us. Senec. TIONĀLYS, e, adj. which must be sola CENĀTÓRY8, or CENĀTÓRY8 (desider. Ultima facies in monstrum coit, h. e. in among other things, in order to get rid of from ceno), is, a. 4. to have an appetite monstri speciem componitur. Horat. it : consequently, miserable, worthless. for supper, DELTTVnoeiw. Martial. Non, ut placidis (lat.) coeant immitia, Plaut. and Cur. In Cic. Ep. senex, h. e. CENĀTOS, or CENATOS (cena), a, um, may be united with. Ovid. Non possunt an old slave, who needs to be sold in a having supped; with a passive form, ista coire, agree, go together. Cic. Cum lump with better slaves. So Gronov. ex- but an active signification. Cic. Occi- hoc coire ausus es, to conspire. Virg: plains it. dere (te) cænatum. Id. Qui ut conati Coire in fædera. Sueton. Factiones ad CÒEMTIONĀTOR. See Coemptor. quiescerent. Sallust. Statim milites nullius non facinoris societatem coibant. COEMPTOR, or COEMTÖR (coemo), oris, cenatos esse jubet. 1 Plaut. Cæ- Hence, actively, Coire societatem, m. one who buys things up; a purchaser natæ noctes, h. e. spent in feasting. to enter into a connection, to make an alli- of several things. Apul. T'estium co- CENYT8, or CENIT 8 (frequentat. from ance or compact. Cic. Utinam, Cn. emptor. 1 Also, qui coemptionem ceno), as, n. and a. 1. to sup frequently, Pompeii, cum C. Cæsare societatem aut facit. Pandect. Qui liberum caput man- be in the habit of upping. Cic. Ceni- nunquam coisses, aut nunquam dire- cipatum sibi vel a parente, vel a co- tare apud aliquem. Apul. Sacrificales misses. Id. Si nullam societatem neque emptore manumisit. Al. leg. coemp- epulas cun sacerdotibus cænitabat. sceleris, neque præmii cum homine ullo tionatore. Passiv. impers. Macrob. Ut patentibus coieras, h. e. no fellowship or compact. COMPTOS, or COĒMTUS, a, um, parti- januis cænitaretur. Id. Coire societatem caritatis, to make cip. from coemo. COEN8, or CEN8 (cena), as, āvi, ātum, a league or bond of friendship. Id. COENA (perhaps koiva), or CENX, æ, f.l n. and a. 1. to sur, DET VÉC. Cic. Cum Coire societatem cum aliquo de aliqua morsum room. - 154 COE COG COG nem. - - - erceo. - re. Pandect. Coire societatem in rem venes, command. Ovid. Coercere ver- randam. Tacit. Agitare aliquid cogi- aliquam faciendam. So, Cic. Societas ba numeris, h. e. to make verses. tatione. Cæs. Suscipere cogitationem coitur. Pandect. Coito matrimonio. 1 Often, to repress, check, bridle, curb, de re aliqua. Cic. Suscipere cogita- T Also, to run together, to curdle, thicken, keep in. Ovid. Gravibus coercita vin- tionem, quidnam agendum sit. Id. freeze. Virg. Coit formidine sanguis, clis. Cic. Coercere et reprimere ali- Habere cogitationem alicujus rei, h. e. curdles, grows chill. Varro. lac. Plin. quid. Id. Pænæ metu coerceri. Ces. de re quapiam cogitare, ejusque curam Coit in densitatem bitumen. - Al- Coercere milites et in officio continere. habere. Vellei. Cogitationem habere so, applied to the coition of the sexes, to Cic. Ut ratio coerceat temeritatem. Id. petendi consulatus. Curt. Horum cogi- copulate; of men and animals. Quintil. Coercere cupiditates. Id. Unius im- tatio subibat exercitum, h. e. cogitabat cum viro. Id. cum aliena uxore. Ho- probi supplicio multorum improbitatem hæc exercitus. Also, a thought, rat. privigno (dat.), Ovid. Cum pare coercere. Id. juventutem. Sueton. ali- the thought, idca. Cic. Injicere alicui coeunt volucres. Id. Pecus coit. Co- quem edicto. Senec. se. Also, cogitationem de re aliqua. Sulpic. ad lum. Ardor coeundi. to chastise, punish. Cic. Morte, exsilio, Cic. Venire and incidere in cogitatio- COEP, isti, it, verb def. from the old cæpio, vinculis, damno coercere aliquem. Id. Cic. Libera sunt cogitationes. I begin, have begun, apxopat, in preterit suppliciis civem perniciosum. Horat. This signification is often the same tenses, and the particip. in rus and tus. aliquem fuste. with the former, and, of course, some Ovid. Cæpisti melius, quam desinis. C/ERCITY8 (coerceo), onis, f. a shutting passages admit of either. 1 In Cic. Quintil. Nos rite cepturi ab Homero in, confinement. Arnob. 1 Also, a sometimes, the faculty of thought, the videmur. Lucret. Odium cæpit. Plin. restraining, repressing, checking, restric- power of thought, the reasoning power, Vere cepturo germinant. Virg. Ilio- tion, κάθειρξις. Senec. Admonitione as, Homo particeps rationis et cogita- neus placido sic pectore cæpit, begins aut coercitione castigatos. Cels. One- tionis. Id. In urbe rationem, cogi- (to speak). With acc. Terent. iter. rare aliquem asperioribus coercitioni- tationem esse putas? Id. Verres, in- Sil. urbem. With the infin., very bus. Liv. Coercitionem inhibere, to use genio et cogitatione nulla, h. e. having often. Cic. Si quando abundare cæpe- coercion. 11 Also, the right or power no mind, power of thought; or without ro. Propert. Hic primus cæpit meni- to coerce or punish. Sueton. Coercitio- reflection 1 Also, deliberation, in- bus esse dies. Virg. Fluctus cæpit nem popinarum Ædilibus ademit. Id. tent, purpose, plan, project, device. Sue- albescere ponto. And Nepos. Post- Coercitionem in histriones magistrati- ton. Vix a tam præcipiti cogitatione re- quam pugnari cum Lacedæmoniis co- bus ademit. 1 Also, chastisement, vocatus. Vitruv. Ad te cogitationes et pit, for cæptum est. — Perf. pass. Cep- punishment. Liv. Ferre damnum, ali- formas aſſero dignas tua claritate, de- tus sum is used only when an inf. amque coercitionem adversus aliquem. vices, contrivances. So, Tacit. Privatæ pass. follows. Nep. Vasa conjici cep- Pandect. Coercitio capitalis. Id. pecu- cogitationes, private projects or schemes. ta sunt. Cæs. Lapides jaci cæpti sunt. niaria, h. e. fine. 1 Coercio, coertio,COGITATO (cogitatus), adverb, with re- Cic. Consuli cepti sumus. Ceptus, coerctio, are also read. flection, considerately, cogitate. Cic. a, um, particip. begun, commenced. Sal-COERCITOR (Id.), āris, m. one who re- COGITATORIUM (cogito), ii, n. the re- lust. bellum. Ovid. opus. Tacit. Limi- strains or enforces. Eutrop. disciplina ceptacle of the thoughts. Tertull. tem a Tiberio cæptum scindit, h. e. militaris. COCITĀTOS (Id.), us, m. a thinking ; factum, institutum. (See Captum.) COERCITUS, a, um, particip. from co- thought, same as Cogitatio, or Cogita- IT It seems to be sometimes redundant. tum. Senec, and Apul. Phedr. Male mulcatus graculus Redire CCERO, for curo. See Cerare. COGITĀTės, a, um, particip. from cogi- cæpit mærens ad proprium genus, h. e. COERR 8 (con & erro), as, n. 1. to wander to. — 1 Cogitātum, i, n. a thought, rediit. Justin. Cum prohiberi finibus about, to go about with others. Pandect. reflection ; design, plan, intention. Cic. cæpisset, h. e. cum prohiberetur. Id. CERULEUS, &c. See Cæruleus. Cogitata præclare eloqui. Id. Cogitata Tum Demosthenes censere cæpit, n. e. CETOS (for coitus, from coeo), a connec- perticere. Nepos. Patefacere cogitata. censuit. IT Cæpit, he has begun an tion, conjunction, assemblage; also, uni-CÕGIT8 (for coagito, from con & agito), action, in general: - Incepit, e. y. nar- ting, union. Lucret. Mors dissipat cæ- as, āvi, ātnm, a. and n. 1. to revolve in rare, he made a beginning ; he commenced tum rerum. Curt. Amnium coetus ma- the mind, think, ponder, consider, meditate, after it had been some time expected:-- ritimis similes fluctus movent. Lucret. évvośw, est plura mente cogere, seu Initium fecit, he began it, h. e. he was Cetu conjugioque corporis atque ani- colligere ad aliquid inveniendum, ea- the first to do it; others did it after ma consistimus uniter apti. Poet. ap. que agitare cum aliqua mora consilii him. Gell. In cætu osculi. T Plaut. Pri- explicandi. Cic. Ad hæc igitur cogita, COPY8 (perhaps con & apio), is, a. 3. to mo cætu vicimus, h. e. at the first onset, reflect upon. Id. Nihil agens ne cogita- begin, commence, apxopat, incipio. meeting. Compar. coeo. T Very ri quidem potest, quale sit. Plaut. An old word. Plaut. pugnas. Id. often, a meeting, assembly ; properly of Neque, quid loquar, cogitatum est. quæstum. Cato. Cæpiam seditiosa ver- men, meeting by consent. Cic. Opi. Terent. Dum tempus est, etiam atque ba loqui. niones quæ in omni cotu concilioque etiam cogita. Sulpic. ad Cic. Cæpi CoĚ PiscoPos (con & episcopus), i, m. proferendæ sint. Id. dicendo tenere egomet mecum sic cogitare: Hem, &c., an associate bishop. Hieronym. Also, hominum cætus. Id. Cætus matrona- thus to reflect or meditate. Cic. Toto Paulin. Nolan. Coepiscopus, h. e. Co- rum. Ja. Cetus ludorum inire. Id. pectore cogitare, quam honestum, &c. adjutor episcopi. Cum ad illud divinum animorum con- Id. De se, et gloria sua cogitare, to CEPT8 (frequent. from cæpi), as, āvi, cilium cætumque proficiscar. Sueton. meditate upon. Id. Acrius et attentius ātum, a. 1. to commence, begin, incipio. Cetus epulantium. Cic. Cætus nefarii. cogitare. * Id. aliquid cum animo suo. Cic. Aninial cæptat ea appetere. L- II. Dimittere cætum. Ovid. Cætu so- Terent. in animo. Cic. Desinant fu- cret. ne ceptes diffidere dictis. Ammian. luto. Tacit. Frequentari cætu salutan- rere, ac proscriptiones et dictaturas Creptante nocte. Terent. Quid hic tium. Id. Miscere cætus, h. e. congre- cogitare, to busy their thoughts with, &c. cæptat? Tacit. Cæptare seditionem. gare, cogere. Sueton. Movere novos T'erent. Pericla, damna, exsilia semper Id. hostilia. Tacit. Hist. 3. 73. fugam, catus. Tacit. celebrare. Id. agere. cogites. Martial. suspendium. Plaut. to attempt. Virg. (of swans) Cætu cinxere polum. Anton. ad Cic. Ainabiliter CCEPTUM (cæptus, a, um), i, n. a begin- Figur. Auct. Declam. in Sallust. Ce- cogitare in aliquem, to be kindly disposed ning, undertaking, attempt, dpxn, prin- tus omnium vitiorum. TT Catu for towards. So, id. Carthagini male cogi- cipium. Ovid. Captis aspirate meis. Catui. Catull. tante, intending us evil. Id. Scelus Id. Cæpta placent. Id. Manus ultima Cos, i, m Koios, one of the giants. cogitatum, meditated, deliberate. Nepos. cæpto defuit. Liv. Cepta enuntiare. Virg. Ad suam perniciem cogitatum, intended. Senec. Desistere cæpto. Sueton. Cæp-C/EXERCITATÓS (con & exercitatus), planned. 11 With infin., to design, torum exitum opperiri. a, um, practised together. Quintil. plan, intend. Cic. Antium me CEPTos, us, m. a beginning, an under. COGITABILYS (cogito), e, adj. that may Formiano recipere cogito. Terent. taking ; same as Cæptum. Cic. and be thought upon; an object of thought, Quid facere cogitas? – Elliptically, Stat. conceivable. Senec. Cic. In Pompeianum cogitabam, sc. ire. CEPTUS, a, um, particip. from Capi, COGITĀBŪNDOS (Id.), a, um, adj. pen- Id. Lepidus cras cogitabat, sc. profi- which see. sive, wrapped in thought, cúvvovs. Gell. cisci. CoĚPOLONOS (con & epulo), i, m.com- COGITĀMĚN (Id.), inis, n. same as Cogi- COGNATY8 (con & nascor), önis, f. panion at a feast or banquet. Plaut. tatio. Tertull. relation or connection by blood, ovyyévela; CERĀRE, CERATOR, for curare, cu-COGITĀTE (cogitatus), adv. after one has especially on the mother's side. Cic. rator. Cic. e Leg. xii. Tab. thought upon it, considerately, with reflec- Ut quisque te cognatione, affinitate, COERCE8 (con & arceo), es, ui, tum, a. tion, εκ προνοίας. Cic. necessitudine aliqua attingebat. Id. 2. to surround, embrace, encompass, ov-COGITĀTÝ8 (cogito), önis, f. a thinking, Est mihi tecum cognatio. Also, νείργω, περιβάλλω, complector, cingo, considering, reflecting, meditation, čvvota. of animals and plants. Plin. Cognatio ambio. Cic. Omnia cingens et coer- Cic. Fingite igitur cogitatione inagi- caprarum. Id. equorum. Id. arbo- cens cæli complexus. Id. Mundus om- nem. Id. Omne illud tempus Crassus rum. Id. cæparum. IT Also, the nia complexu suo coercet et continet. posuit in acerrima et attentissima cogi- relations themselves. Cic. Tota cognatio Virg. Styx coercet. 1 Also, to keep tatione. Id. Defixum esse in cogita- in sarraco advehatur. T Figur., in, confine, restruin, check. Cic. fluvium tione aliqua. Id. Multa animo et cogi-l relation, connection, likeness, resemblance. extra ripas diffluentem. Liv. Amnem tatione percurrere. Id. Complecti and Cic. Cognatio studiorum et artium non ripis Galliæ coercite Alpibus, bounded. percipere, and comprehendere, aliquid minus conjuncta, quam ista generis et Cic. Vitem serpentem amputans coer- cogitatione. Id. Cogitatione conqui- nominis. Id. Animus tenetur cogna- cet. Cels. supercrescentem carnem. rere aliquid. Id. Versantur in animo tione deorum. Id. Numerus non habet Id. inflammationem. Horat. nauseam. meo multæ et graves cogitationes. Id. aliquam necessitudinem aut cognatio- Ovid. Vitta coercebat capillos. Ia. Omni mente in ea cogitatione curaque nem cum oratione. Plin. Regioni ali- Coercere aliquem arcto spatio. Id. versor, ut, &c. Id. Convertere se ali- cui est cognatio dierum ac noctium ora equorum frenis. Tacit. aliquid quo, animo et cogitatione. Senec. Con- cum alia, h. e. has days and nights of the intra fines. Plin. carcere animalia. vertere aliquo cogitationem. Nepos. same iength with the other. Id. Bitumini Virg. Postrema coercent Tyrrhidæ ju- Omni cogitatione ferri ad patriam libe- magna cognatio ignium, strongly sym- curas. ex 155 COG COH COG - - - - men. Cic. pe- unam. - - nomen. Cic. - men. uthizes with fire. Id. Cognatio papyri| (See Cognosco.) It is sometimes a Gallicis insignibus cognovisse. Cic. cum calamis. used absol. in the abl. Liv. Ex agresti- Ego non cognosco vocem tuam ? Id. COGNATOS (Id.), a, um, generated along bus cognito, naves stare, consilium Ostendimus Cethego signum; cogno- with, connale, συμφυής, συγγενής, ομο- habitum est, on its being ascertained, &c. vit. Id. Quæsivi, cognosceret ne sig- guns, simul natus. Ovid. Tellus, se- Tacit. Nondum cognito. Also with num: annuit. Hence, Liv. sua, to ducta ab alto æthere, cognati retinebat habeo. Plin. Cognitum habeo. (See recognize as his own. Id. Si qua cogni- semina cæli. 1 Very often, related Habeo.) — 1 Adject. known. Cic. ta ex præda sunt. Also, to perceive, by blood, nearly akin, closely allied, of the Res cognitæ. Also, known, tried, see, find. Cic. Hominem pudentem et same descent; applied to blood relations proved Cic. Homo virtute cognita. officiosum cognosces. Id. indulgen- by the mother's side. (See Agnatus.) Ovid. Cognitiora. Catull. Cognitis- tiam. Id. Absens cognoscebam, quæ Plaut. Vos estis ambæ meæ filiæ : et sima. tua esset sententia. Also, to hear, hic est cognatus vester, h. e. filius fra- COGNITS (Id.), ns, m. knowledge; same learn, receive information. Cic. De tris mei. Cic. Multi cognati atque as Cognitio. Apul. Variorum populo- Marcelli salute cognovimus. Cæs. per affines deprecati sunt. Id. Tot propin- rum cognitu, h. e. by having become exploratores, quæ agerentur. Id. ab qui cognatique. In a wider sense. acquainted with. aliquo. Cic. Cognoscite nunc, quæ Ovid. Cognatumque latus Phegeius COGNOBILIS (Id.), e, adj. that can be potestas detur, hear now, h. e. 'I will hauserit ensis, h. e. hominis affinitate understood, intelligible. Gell. Libri tell you now. TT Cic. Cum eum conjuncti. Lucan. Cognatæ acies, cognobiles. Cato. ap. Gell. Cogno- Syracusis amplius centum cives Roma- kindred armies, h. e. of Cæsar and bilior cognitio. ni cognoscerent, h. e. dicerent se scire, Pompey, the former of whom was father- COGNOMĚN (con & nomen), inis, n. qui sit, eumque esse quem se dicat. in-law of the latter. Sil. Capys magno in Roman names, the family name, So, id. Qui eum non solum cognosce- cognatus Iulo. Virg. Cognatæ urbes, which was joined or added to the name of rent, sed etiam te implorantes defende- kindred, h. e. built by people of the same the gens (nomen); as, Cicero, Scipio, rent. (See Cognitor.) T This verb nation. Stat. cognataque mcenia Bac- in the names M. Tullius Cicero, P. is often syncopated in its preterit cho, h. e. Thebes; for Semele, the Cornel. Scipio. Cic. Cognomen su- tenses; as, cognoram, cognoro, cognosti, mother of Bacchus, was from that city. mere. Id. Duo Roscii, quorum alteri cognosse, &c., for cognoveram, &c. Claudian. Cognatæ terræ, h. e. Italy and Capitoni cognomen est. Liv. Publ. et CoG8 (contr. for cõigo, from con & ago), Sicily; because once united. Stat. Sex. Ælii: Pätis fuit ambobus cogno- is, coēgi, coactum, a. 3. to drive togeth- Cognati nubibus amnes (so called Id. Marcius, cui cognomen er, bring together, collect, draw together ; because rains swell the rivers). Coriolano fuit. Cic. P. Crassus cum with or without force. Ces. naves. T Also, of animals. Plin. Cognatum cognomine dives, tum copiis. Cic. exercitum in unum locum. Cæs. genus, h. e. of their own species. IT Also, for agnomen, the name which cohortes ex Marsis. Pompei. in Cic. Ep. T Figur. like, fitling, agreeable, suitable. sometimes followed the proper cognomen ; copias Brundisium. Virg. Sub arma Cic. Deus mundo formam sibi cogna- the appellation, title; as, Africanus, coacta Hesperia. Id. oves. tam dedit. Id. Nihil est tam cognatum Felix, Magnus, &c. Cic. Scipio cog- cuniam a civitatibus. Id. pecuniam ex mentibus nostris, quam numeri. Horat. nomine ipso (sc. Africani) præ se fere- re aliqua. Id. Jus civile diffusum et Vocabula cognata rebus. Plin. Cog. bat, &c. Plin. Addere huic gloriæ dissipatum, in certa genera cogere. Id. nata calci res gypsum est, allied. cognomen Felicem. Cic. Cato quasi stipem. Quintil. ex duabus syllabis in COGNITY8 (cognosco), onis, f. an investi- cognomen habebat sapientis. So, Senec. comas nudo. Hence, gating, examining, as in disputes, con- Nepos. Aristides cognomine justus est to assemble. Cic. senatum. Propert. troversies. Liv. inter patrem et filium. appellatus, h. e. title, additional name. Quirites. Also, to get or gather to- Cic. Dies cognitionis. - Especially in Horat. Dare alicui cognomen tardo ac gether. Plaut. vinum, h. e. uvas. extraordinary cases, not provided for pingui. Plin. Dare Arabiæ cognomen Or, to gather in, heap up, accumulate. by law, or having no definite penalty ; felicis. 1 Also, sometimes, for Virg. Bis gravidos cogunt fetus. an inquiry by commission; a commission, Gell. Cognomen Democriti. Also, to thicken, make thick, curdle, con- and exercised by the superior magis- Claudian. Ad fluvium (miri cognominis) dense. Virg. Mella cogit hyems. Plin. trates; as, consuls, prætors, emperor Urbem. lac in duritiam. Cic. aerem in nubes. (or his commissioners), &c. COGNOMENTUM, i, n. same as Cogno- So, Cels. Alvus, quæ reddit coacta, Hence, Senec. Ut a cognitionibus ei Cic. and Plaut. h. e. excrementa duriora, nec liquida. esset, one of the emperor's commissioners. COGNOMINĀTY8 (cognomen), onis, f. Cæs. B. C. 3. 44. Coacta, matresses of Also, in general, an investigating, same as Cognomen. Afran. ap. Non. hair. Also, to confine, restrict, shut in. eramining, reflection, pondering. Liv. COGNOMINIS (con & nomen), e, adj. Cic. in semihoræ curriculum. Liv. In Avertere ab ira ad cognitionem cogita- having the same name, Opovopos. Virg. arctissimas ripas cogitur amnis. Ia. tionemque animos. Cic. Vis cognitio- gaudet cognomine terra. Al. leg. censuram intra sex mensium spatium. nis. - Also, a vicving, inspecting. Cic. terre. Plaut. Meretrices cognomines. Also, to press together. Virg. cuneos urbis. fi Also used when one ac- Vellei. patrice. Plin. Henetorum. Id. (militum). Agmen cogere, to bring quires information or knowledge of any flumini. up the rear. Liv. and, figur., Cic. thing; hence, information, intelligence, COGNOMYN8 (cognomen), as, āvi, ātum T Also, to drive, impel, εισάγω, επάγω. recognition, disclosure. Terent. Inde a. 1. to surname, entitle, è ikakéw, cog- Cic. Vis ventorum Rhodiorum navim cognitio est facta. Id. Ibo intro, de nomen impono, cognomine appello. coegit. Plaut. oves intro. Lucret. cognitione (puellæ) ut certum sciam. Plin. Amaracus, quem Phrygium cog- nubes ad montes. Terent. copias in Also, knowledge of any thing, ac- nominant. Ia. Scipio, Serapio cog- angustum. Virg. Quercum cuneis co- quaintance with, skill in. Cic. Causa- nominabatur. - Also, to call, name. actis scindebat, driven in. Hence, to rum cognitio cognitionem eventorum Justin. Macedonia antea Emathia cog- force, compel, constrain, urge, necessitate, facit. Also, that which is lonoun or nominata est. Id. Ptolemæus rex ab βιάζομαι, αναγκάζω. Cic. ut vita se which conveys knowledge; an idea, prin- exercitu cognominatur. Though ipse privaret.' Terent. ut rediret. Id. ciple. Cic. Quod positum est in una here, perhaps, is a reference to their ut illam duceret. Cic. Num te emere cognitione, id in infinita dispertiuntur. having two names. TT Cic. Part. 15. coegit? Nepos. omnes ingratiis ad de- Id. Quod (artes) constent ex cognitio- Cognominata verba, n. e. synonyma. pugnandum. Ovid. adulterium for ad nibus, et contineant quiddam in se COGNOSCENS, entis, particip. from adulterium. Terent. Lex id coegit. ratione constitutum. cognosco. T Adj. knowing well. Liv. Cogi aliquid, sc. ad. So, Virg. COGNITIONALIS (cognitio), e, adj. Auct. ad Herenn. Cognoscens sui. Coactæ lacrymæ, forced, foigned. Cic. pertaining to judicial investigations or COGNOSCENTER (cognoscens), adverb. Auspicium coactum. Plin. Arbores commissions. Cod. Just. Tertull. Manifesta te mihi, ut cognos- coacta brevitatis, forced, not natural, COGNITIONALITER (cognitionalis), center te videam, h. e. that I may see artificial. Plin. Injuria coacta, done by adverb, by judicial investigation. Cod. you and know you. force. Lucan. Nox coacta, h. e. in which Just. COGNOSC8 (con & nosco), is, gnovi, he is obliged by law to perform certain COGNITOR (cognosco), oris, m. one who gnitum, a. 3. to examine, investigate, rites. 1 Also, to infer, conclude. konows another; and, in consequence, explore, either judicially, as a magis- Cic. falsas literas esse. Id. Ex quibus is able to give testimony and vouch for trate, or otherwise. Cic. Verres cog- cogi possit. him ; a voucher. Cic. Neque semper noscebat, Verres judicabat. Id. de COHABITĀTY8 (cohabito), önis, f. a cum cognitoribus esse possunt. actis Cæsaris. Quintil. eandem causam dwelling together, ouvoiknois. Augustin. IT Also, an attorney, advocate, agent or iterum. Pandect. Utrum ipse cognos- COHXBITATOR (Id.), oris, m. who manager of the affairs of a party in a cat, an judicem dare debeat. Id. fa- dwells with any one, CuVoixérns. Au- suit at lar. Cic. Me Siculi defensorem, miliæ erciscundæ, h. e. exactione fa- gustin. &c., me ultorem injuriarum, me cogni- miliæ erciscundæ. So, Ia. tutelæ. ia. C8HXBIT8, as, a. 1. to dwell with, co- torem juris sui esse voluerunt. Id. super aliqua re. Cic. numerum mili- habit, ouvoiré). Augustin. viduarum. - Cognitor presentis causam tum. Cas. qualis esset natura montis. COHÆRĒNS, entis, particip. from cohæ- tuetur; Procurator, absentis. Also, Id. iter. Hence, to look at a thing, 1 Adj. coherent, consistent. a defender or furtherer, in general. Cic. to see if one knows it; to inspect. Plaut. Cell. Aptius, et cohærentius putavit. hujusce sententire. id. illarum rerum signum. 1 Also, to acquire knowl- COHÆRENTER (cohærens), adverb, con- omnium. 1 Also, an investigator in edge of any thing; to make one's self tinuously, continuedly, junctim, sine in- a judicial process; commissioner, acquainted with; to learn by eramination ; tervallo. Flor. judge. Cod. Theod. 1 Also, the find out. Cæs. regiones. Cic. Nos ex COHÆRENTYX (cohæreo), æ, f. connec- procurator fiscal, fiscal agent, fiscal prose- literis tuis cognoscant. Id. Crassus tion, coherency, dependency, ovvápela, cutor. Manil. - His office is called domi jus civile cognoverat, learned. quotacis, compositio, connexio, con- cognitura by Sueton. Vit. 2., as many Nep. librum (h. e. epistolam), to read. junctio. Cic. Ad mundi cohærentiam think. Hence, Ovid. Turpiter cognoscere pertinent, the subsisting. Gell. Coh- COGNITORX (cognitor), a. See Cogni- virum, to know (carnally). 11 Also, rentia mortis et vitæ. Id. Cum quibus to have or receive knowledge of; to know; verbis præpositio ista neque cohærentia COGNITOS (cognosco), a, um, particip. hence, to recognize, know. Cæs. Id se vocis, neque significatione sententie reo. a tor. 156 COH COL COH man. mam. ne. Tesco. se. cens. rum. - sun. convenit. Macrob. cohærentia regio- hibeo. IT Adj. Auson. Aut habitudo Cohospes (con & hospes), îtis, m. and f. num, h. e. continentia. cohibitior, or deportment more unas- a fellow-guest; a guest with another. CÓHÆR$8 (con & hæreo), es, hæsi, he- suming. Paulin. Nolan, sum, n. 2. to stick, adhere, hold fast to- CÓHIRCINATYO. See Collurcinatio. Co HŪMID: (con & humido), as, a. 1. to gether ; to adhere to, be united or attached COHỐNEST8 (con & honesto), as, āvi, moisten. Apul. to, to be closely connected with, properly ātum, a. 1. to commend, grace, set off, COIENS, euntis, particip. from coeo. and figuratively, ovvántojat, adhærere, honor, amplify, do honor to, Truáw, T- CÓIMBYB8 (con & imbibo), is, a. 3. to connexum, unitum esse alicui rei. Cic. KUOLEW, honesto, honore afficio. Cic. imbibe along with. Arnob. Si aperte hoc Mundus apte cohæret, is bound together, Amici conveniunt ad exsequias coho- facere confessis maledictionibus coim- coheres. id. Quidquid antecedit quam- nestandas. Id. Statuas cohonestare bibissetis, h. e. had determined or re- que rem, id cohæret cum re. Plin. tuas. Liv. victoriam. Arnob. res tur- solved. Margaritæ cohærentes in conchis. Id. pes, to gloss over, by giving them hon- COINQUINĀTOS, a, um, particip. from Qui cohærent Mesopotamia, who dwell orable names. T Plin. defluvia coinquino. TT Adj. figur. Arnob. on the confines of. Ovid. scopuloque affixa capitis, h. e. to heal. Quid his esse potest coinquinatius ? cohæsit. Pandect. Dos cohæret matrimo- COHORRESC8 (con & horresco), is, rui, COINQUIN8 (con & inquino), as, āvi, nio. Quintil. Cohærere in complexu n. 3. to shudder, shake from fear or cold; ātum, a. 1. to defile, pollute, contaminate, alicujus, to adhere to any one's embrace. to quake, tremble, shiver, Opíttw, horrore συμμιαίνω, μολύνω. Colum, Coinqui- Id. alicui sanguine, h. e. to be his lins- corripior ob frigus aut metum. Cic. nari stercore. — Figur. Poeta ap. Cic. Cic. Sermo non cohærebit, si Ex quo (sudore) cum cohorruisset, cum matres. Valer. se crimine. Id. se verba inter nos aucupabimur. Id. In ebri domu rediit. Ia. Quem ut ag- maximo scelere. Arnob. alicujus fa- quo vix diserti adolescentis cohærebat novi, equidem cohorrui. 1 Also, to infect, to taint; of oratio, held together, was consistent. Id. Cooks, rtis, f. a fen, coop, small in- disease. Colum, totam progeniem. Ut inter se quam aptissime cohæreant closure, or court, for containing sheep, COINQUIRĚ, and CoiNQUĚRĚ, to cut or extrema (verba) cum primis. Id. Ea, poultry, &c. same as Chors. Varr. lop off, prune, dress. Fest. and Inscript. quæ dicit, præclare inter se cohærent. In plano cohors, in qua pascuntur galli- CoITY8 (coeo), onis, f. an assembling or Id. Illa, quæ dicuntur, congruunt Colum. Cohors ipsa, per quam collecting together ; meeting, ouve, evots, et cohærent cum causa. Quintil. (de vagantur gallinæ. Ovid. Abstulerat ovvovoía; hence, in a bad sense, plot, oratione) Cohærere sibi, to be consistent multas illa (vulpes) cohortis aves. compact, collusion. Cic. Quod scribis with. Plin. Jun. Est mihi perjucun- Also, a cohort, h. e. the tenth part of a te audisse, in canditatorum consulari- dum, quod adeo cohæsistis, h. e. have legion, consisting, in the time of Cicero, um coitione me interfuisse, id falsum Formed such a connection or friendship; of 420 foot soldiers. Cic. It was com- est. Ejusmodi enim pactiones in ea though this may be referred to cohe- posed of four maniples ; viz. one of the coitione factae sunt, quas, &c. Id. - Hence, to subsist, endure, Velites, one of the Hastati, one of the Coitionem facere. Id. dirimere. Liv. last, continue. Cic. Virtutes sine beata Principes, each consisting of 120 men ; Coitiones honorum consequendorum vita cohærere non possunt. Quintil. and one of the Triarii, of 60 men. causa factas. - Terent. Prima coitio est Legibus Sullæ cohæret status civitatis. Sometimes cohortes stands in opposition acerrima. Si eam sustinueris, post illa - Also, to consist of something. Cic. to legiones, and then the former signi- jam, ut lubet, ludas licet, h. e. the first Alia, quibus cohærent homines. fies the auxiliary troops of the allies. meeting, conversation; or the first attack. IT Gell. Cohæsus, a, um, for cohærens. Flor. 3. 21. Also, in later times, used 11 Also, of animals, coition.. So- COHÆRESC8 (cohæreo), is, n. incept. 3. of the cavalry. Plin. Ep. Cohors lin. to cohere, be connected, hold fast together, equestris, though some apply this to a COITOS (Id.), us, m. a joining or uniting συμπλέκομαι, συμφύομαι, adheresco, co- cohort of infantry with cavalry at- together; an assembling, gathering to- hæreo. Cic. Atomi cohærescunt inter tached. Stat. Dux cohortis Inachiæ, gether;, a collection, crowd, assemblage, Plin. Pituita in gula cohæres- h. e. of the whole army. 1 Cohors ouvovoía. Cels. Coitus (vene), closing. Id. Digiti tactu cunilæ cohæ- Prætoria, the Prætorian cohort, the body- Id. humoris, collection. Id. sordium in rescentes. guard of the general. Ces. So of a auribus. Quintil. Coitus syllabarum COHERES (con & heres), ēdis, m. and f. king. Liv. Cohors regia. So also (ut fit per synæresim). Plin. Luna mo- α co-heir, συγκληρονόμος. Cic. Omni- scornfully. Cic. Prætoria cohors scorto- rata in coitu solis biduo, h. e. at the nero bus coheredem Prætorem esse oportere. T Also, Cohors Prætoria, the moon, when she is in conjunction with the Id. meus. suite, or train, or retinue, as of the gov- 1 Also, of men and animals, COHYBĚ8 (con & habeo), es, ui, itum, a. ernor of a province. Cic. So, Id. ab- coition. Cels. And of trees. Plin. 2. to hold or contain, ovvexo, intus ha- sol. Cohors. Ovid. Hunc (Bacchum) 1 Also, of ingrafting. Plin. - And of beo, contineo, comprehendo. Cic. adsueta cohors Satyri Bacchæque fre- the first budding of trees. Plin. Terra semen sparsum cohibet. Id. quentant, attendants, retinue. 1 Al-COITUS, a, um, particip. from coco. Causæ cohibentes in se efficientiam na. so, in general, multitude, number, throng, Cðix (kórz), icis, f. a kind of palm in turalem. Horat. Ova marem cohibent assemblage, band. Sueton. amicorum. Ethiopia ; perhaps sago-palm. Plin. vitellum. Lucret. Sidera in se cohi- Gell. Ex cohorte illa Socratica. Stat. COLÆPIUM (kotlov), ii, n. the ex- bent clarum colorem. Cic. naturas om- Famulæ cohortes, h. e, servorum. Plin. tremity of an animal, as the foot of an ox IT Also, to check, stop, arrest, canum. Horat. febrium. or swine; but coliphium is also read. hold back, withhold. Stat. gradum. Ho-C8HÖRTĀLINOS (cohortalis), a, um, Petron, rat. feras arcu. sil. fugam. Plin. al- adj. ad cohortes pertinens; especially COLXPHIZ8 (kollapíto), as, a. 1. to vum. Id. spiritum, to hold one's breath. belonging to the suite or retinue of a pro- strike or buffet with the fist. Tertull. Id. capillum, to keep the hair from falling vincial governor. Cod. Theod. militia, COLAPHŮS (kólapos), i, m. a blow or off 1 Also, to shut in, confine, in- h. e. the service or office of these attend- buffet with the fist. Terent. infringere close. Cic. Cohibere brachium toga. ants. So, Id. Cohortalinorum militia. alicui. Juvenal. alicui incutere. Quin- Curt. milites intra castra. Id. ali- COHORTĀLIS (cohors), e, adject. belong- til. alicui ducere, h. e. to give. Plaut. quem in vinculis. Ovid. ventos car- ing to a coop, pen, or court. Colum. icere. Id. In cerebro colaphos abstru- cere. Hirt. Tempestatibus in portubus - TAlso, of or pertaining to a co- dam tuo. TT Tertull. Pugnos, et cohibebatur. Horat. crinem nodo, h. e. hort, especially the cohors prætoria. calces, et colaphos, et omnem petulan- colligare, to collect, tic. Tacit. Cohi- Cod. Just. officium. Id. apparitor, h. e. tiam manus, h. e. probably a blow or slap bere parietibus deos. Plaut. Cohibere belonging to the retinue of the governor with the open hand. se intra locum aliquem, to stay, abide. of a province. Id. Cohortalium corpus, COLĀTORIT, equi, h. e. minutim ambu- - Figur. Cic. Cohibere motus ani- h. e. of certain officials, or judicial at- lantes ; from colus, a filtering vessel or mi turbatos, to check, repress, restrain. tendants of the governor. strainer, which is emptied gradually. Veg. Id. iracundiam, to bridle. Propert. COHORTĀTY8 (cohortor), önis, f. an ex- COLĀTOŘX (colo, are), æ, f. what remains gaudia clausa in sinu tacito, to conceal. horting, encouraging, napakinais. Cic. after straining, what has been strained. Cic. Ab auro manus, oculos, animum. Concitare aliquem cohortatione sua ad Cel. Aurel. Plin. Paneg. Parthorum ferociam mag- studium cognoscendæ virtutis. Nepos. COLĀTUS, a, um, particip. from colo. no terrore. Cic. a rebus incertis assen- Facere cohortationem militum. Cic. Adj. figur. Tertull. Certiora et sionem, to withhold. Id. ab omni lapsu Cohortatio judicum ad honeste judican- colatiora somniare, h. e. clearer. temeritatem. Gell. orationem feroci- dum. COLĀX (kóla), ăcis, m. a flatterer ; the entem, to check. Id. Cohibere se certis COHORTĀTYŪNCOLX (dimin. from co- name of a personage in T'erent. legibus, et finibus, to confine himself hortatio), æ, f. a brief exhortation or en- COLCHİs, idis, adj. f. sc. terra, Koaxis within certain limits, &c. Sulpic. ad couragement. Ambros. a region in Asia, on the eastern shore of Cic. Visne tu te cohibere, et meminisse COHORTYCOLĂ (diminut. from cohors), the Eurine; now Mingrelia, Guriel, and hominem te esse natum? T With æ, f. a small cohort. Cæl. ad Cic. Bibu- Imirette. Val. Flace. So, Id. Gens... infin. Hirt. Timor cohibebat commit- lus in Amano nescio quid cohorticula- Colchis, h. e. Colchorum. Also, sc. tere, &c. -1 With quominus and rum amisit. femina, a woman of Colchis, especially, subj. Tacit. 1 Also, to govern. COHORT8, as, a. 1. for cohortor. Claud. Medea. Horat. and Juvenal. - Hence, Tacit. Procuratoribus cohibentur. Quadrig. ap. Non. So passively, Cato Colchicus, a, um, adj. of or pertaining IT In Calpurn. Ecl. 4. 19 (20). Cohibes ap. Gell. Exercitus cohortatus. to Colchis. Horat. venena. Plin. terra, for connives, you permit, allou. Al. leg. COHORTOR (con & hortor), āris, ātus h. e. Colchis. Hence Colchicum (KO- non cohibes. sum, dep. 1. to exhort, encourage, rapar- Xikov), i, n. a plant with a poisonous roota COHIBILIS (cohibeo), e, adj. Gell. He- véw, ÈTIKE Netw. Cic. ad virtutem. Id. Plin. rodotus celeri, et cohibili oratione fabu- te ad studium laudis. Id. With in- COLCHỞS, a, um, adj. Colchima, of Col.. lam scripsit, h. e. cohærente et brevi. fin. Hirt. Cohortando suos ad pontem chis. Ovid. domus. Id. Colchis: vene- COHIBILITER (cohibilis), adverb, brief- contendere. - With ut and subj. Ces. nis. Martial. Colcho rhombo, h. e. ly. Apul. Scipio milites cohortatur, ut velint, &c. magicis artibus. coHYBIT18 (cohibeo), onis, f. a curbing, Horat. Colchus, a With ne. Ces. Cohortatur, ne labo- Colchian. Id. Colchi, Colchians. checking, restraining. Lactant. ri succumbant. 11 Cæs. Milites co-COLĀTOS (coleus), a, um, adj. coleos COHYBITÓS, a, um, particip. from co- hortandi, to be exhorted; passively. habens. Pompon. ap. Non. nes. avis. 3 - - 157 0 COL COL COL - - - COLES. See Colis. lætor), āris, dep. 1. to rejoice together | COLLECTIM (Id.), adverb, briefly, com- COLÆUS, i, m. a testicle. Martial. with, ovyxaipw. Tertull. pendiously. Claud. Mamert. COLIAS (Kodías), æ, m. a sort of macker- COLLÆV8, or COLLĒV8, or CONLÆ- COLLECTI8 (Id.), onis, f. a gathering or el. Plin. V8 (con & lævo), as, a. 1. to make collecting together; a collection, ova loyi, COLYCE, es, f. See in Colicus. smooth, elleaiva. Senec. congregatio. Cic. Collectio (membro- COLICOLŮs (dimin. from colis), i, m. a COLLAPSY8 (collabor), onis, f. a falling, rum) dispersa, for dispersorum. Id. small stall, kavliov. Cato. TT Also, fall. Jul. Firmic. Partitiones et collectiones (in oratory), a small, tender shoot or twig. Varr. COLLARE (collum) is, n. a collar ; a kind h. e. recapitulation. Petron. Collectio CoLYCOŚ (kw.ixòs), a, um, adj. colic. of band for the neck, περιτραχήλιον, περι- spiritus. 11 In medicine, a gather- Hence, Plin. Colicus, one who has the dépalov. Lucil. and Varr. 1 Also, ing, swelling, imposthume, collection of colic. Id. Colicus dolor, the colic. a piece of flesh from the neck, neck-piece humors. Scribon. Larg., Senec. and T Colice, es, f. (κωλική, sc. αντίδοτος), (of meat). Apic. Plin. 1T Also, a conclusion, inference. a medicine or remedy for the colic. Cels. COLLĀRIA (ld.), e, f. a collar. Plaut. Senec. COLIG8 (colo, ere), inis, f. a dwelling. Thought by some to be an adj. sc. ca- COLLECTICIðs, and COLLECTITYOS house. Arnot. ; but the passage is read tena. (Id.), a, um, adj. gathered together, col- differently. COLLATĀTOS (con & latus), a, um, adj. lected here and there. Senec. Ignis col- COLĪPHYUM, or CoLLĪPHYUM, ii, n. a enlarged, amplified, extended. . Cic. lecticius, h. e. made of fuel collected here kind of dry diet which wrestlers and also oratio. and there. Cic. Collecticio exercitu, others used, to make themselves strong and COLLATER8 (con & latus, eris), as, a. 1. 1. e. not formally enrolled. fire-fleshed; probably, meat from the Martian. Capell. C vocales utrinque COLLECTIVůs, and CONLECTIVS haunches of oxen, &c. (as if from kolí- collaterat, h. e. may have a vowel on (Id.), a, um, adj. gathered together, col- πιον, from κώληψ or κωλήν); or, accord- each side of it. lected. Senec. Collectivum humorem. ing to others, bread mixed with cheese COLLĀTIX, or CONLATYA, æ, f. a 1 Also, concluding, inferring. (from @lov, and igi, as strengthening town of Latium. Cic. Hence, Colla- Quintil. quæstio. 1 In grammar, the body). Plaut. Collyræ facite ut tinus (or Con.), a, um, adj. of or pertain- nomen, a collective noun. Priscian. madeant et coliphia: ne mihi incocta ing to Collatia, Collatian. Liv. popu- COLLECTOR, and CONLECTOR (con & detis. Martial. Cum coliphia sex- lus. Virg. arces. Liv. Collatini, the lector) oris, m. a fellow-student, ovunaon- decim comedit. Juvenal. Comedunt inhabitants. - Hence, Liv. Tarquinius Týs. Augustin. coliphia paucæ, h. e. become athletes. Collatinus, the husband of Lucretia, so COLLECTOS (colligo), us, m. a collection. COLIS, or CoLES (kavlòs), is, m. the called because he lived at Collatia. Lucret. aquæ. stalk or stem of an herb, same as Caulis. Hence, Ovid. Penetralia Collatini, the COLLECTÓS, a, um, particip. from colli- Cato. 1 Also, the tendril of a vine. apartment or house of Collatinus. go. 1 Adj. brief, short, contracted. Varr. Also, coles for mentula. COLLATY8, and CÓNLĀTY8 (confero), Tertull. Tempore collectiore discutere. Cels. onis, f. a contribution, collection. Liv. Calpurn. Flacc. Illic effusiora corpora, COLYUM (colo, ère), ii, n. a dwelling- Æs grave plaustris quidam ad ærarium illic collectiora nascuntur. Apul. Tan- house. Tertull. convehentes, speciosam etiam collatio- to beatior futurus, quanto collectior, COLLABĀSC8 (con & labasco), or CON- nem faciebant. Tacit. Collationibus et h. e. poorer, of smaller possessions. Stat. LXBASC8, is, n. 3. to begin to fall, le oneribus exemptum esse. Liv. Colla- Et castigata collecta modestia frontis, ready to fall, totter, waver, ouvo Lojaivo). tio stipis aut decime. Also, a backward, unassuming. Plaut. bringing together. Cic. Signorum colla- COLLEGX (perhaps con & lego, are), æ, COLLĂBĚFĀCT8, and CONLXBĚTĀC- tiones, pitched battles. Also, a contri- m. a colleague, copartner in office, &c., T8 (con & labefacto), as, āvi, ātum, a. bution for a common stock for the ovváoxov. Cic. Pericles, cum haberet 1. to make to totter or waver, to make purpose of being divided. Pandect. collegam in Prætura Sophoclem. Mes- ready to fall, Aupaivw. Ovid. Et vastum IT Also, a conferring, tendering, of- sal. ap. Gell. Collegæ non sunt Censores motu collabefactat onus. 1 Also, to fering. Cic. in Fragm. Collatio centu- Consulum aut Prætorum : Prætores weaken, impair; to overcome. Lucret. riarum, sc. præturæ. T Also, a com- Consulum sunt, h. e. are chosen at the rigorem auri. paring, likening; comparison, similitude. sume comitia. Cic. Quem collegam COLLXBEF18 (con & labefio), is, factus Cic. Quæ est in collatione ista similitu- regni habebas. Id. Aquila collega et sum, fiëri, n. irreg. to be ruined, dashed do? Plin. Optimæ hyacinthi, quæ in familiaris meus, my former colleague (in to pieces. Cæs. Altera (navis) vero, collatione aurum albicare cogunt. the prætorship). Tacit. Esse collegam præfracto rostro, tota collabefieret. 1 Also, a disputing, debating. Augustin. alicui. Id. Destinare se collegam con- Figur. Nepos. A Themistocle collabe- COLLĀTITIÚS, and COLLĀTICIÓS sulatui alicujus. Ia. Collegam esse ali- factus testula illa, h. e. being overthrown, (Id.), a, um, adj. brought together from cujus. Nepos. Dare alicui collegam. supplanted. here and there; made or raised by contri- IT Also, a fellow-guardian. Pandect. COLLXBELLS, or CONLXBELLO (con bution. Senec. Collatitiis et ad dominos 1 Also, co-heirs are called college. & labellum), as, a. 1. to join lips to redituris instrumentis scena adornatur. Pandect. 1 Also, fellow-slaves ; com- lips. Laber. ap. Non. osculum. Quintil. Collatitia sepultura. Apul. rades. Plaut. and Apul. 1 Also, COLLABOR, or CÕNLABOR (con & la- Collatitia stipe. Plin. Cullatitia myr- persons exercising the same profession or bor), čris, apsus sum, dep. 3. to fall to- rha, h. e. a mixture of several kinds. business. Juvenal. gether, fáu to ruins, fall down, fall in, COLLĀTivos (Id.), a, um, adject. car- COLLEGĀTĀRYOS (con & legatarius), ii, give way; of buildings, &c. Liv. Col- ried or brought together, united. Macrob. m. a collegatary, one of several to whom lapsa quædam ruinis sunt. Sueton. favor. Cod. Theod. Coliativum (sc. ar- something is bequeathed. Pandect. Ædes vetustate collapse. Tacit. Urbes gentum or munus), a contribution for the COLLEGIATŮS (collegium), a, um, adj. collapse nocturno motu terræ. - Of state. T Plaut. Qui est hic homo belonging to a college, corporation, socie- men who fall in a swoon, by the sword, cum collativo ventre, h. e. swollen. Inscript. In particular at or in other ways, cuvoleo Jaivw, Tímto. COLLATOR (Id.), āris, m. one who con- Constantinople, one of a very humble Ovid. Fugiens collabitur. Petron. ante tributes; a contributor. Plaut. Symbo- company, whose office it was to perform pedes alicujus. Valer. Flacc. in mise- larum collatores. Specially, one who humble services. Cod. Just. ræ ora sororis. Tacit. Ad gemitum pays a contribution for the state. Cod. COLLEGIUM (collega), ii, n. a college, collabentis adcurrere liberti. Ovid. Theod. - 1 Also, a comparer. August. corporation, society, community; ovvap- Inter manus regis collapsa extinguitur. COLLATR8 (con & latro), as, āvi, atum, χία, εταιρία, σύλλογος, as of persons Virg. Collapsa membra, having fainted. a. 1. to bark at, laktów. - Figur. discharging the same office or enjoying Ovid. Collapsos artus. Stat. Collabi Senec. Philosophiam collatrant. the same honors. Cic. Cum collegium saxo, to fall upon in order to sleep). COLLĀTUS, or CONLĀTUS, a, um, Prætorum Tribuni pl. adhibuissent, ut Virg. ferro, on a sword. Cels. Tem- partic. from Confero, which see. res nummaria de communi sententia pora collapsa, temples fallen in or sunken. CôLLATŮS (Id.), us, m. a bringing to- constitueretur. Id. Agere causam apud Ta. Iter urinæ collapsum, h. e. stopped, gether, uniting; hence, Auct. de B. collegium Tribunorum pl. Id. Collegi- obstructed. T Figur. to fall away. Hisp. In collatu, sc. armorum, a battle. um decemvirale. Id. Cooptare ali- Plaut. in corruptelam. Val. Maz. Ira 1 Also, a contributing, imparting. quem in collegium. Cæs. Venire per in se ipsa collapsa, h. e, calmed. Censorin. aliquem in collegium pontificum. Cic. COLLAB7R8, or CoNLXB7R8 (con & COLLAUDATY8 (collaudo), ōnis, f. Collegium coit, meets, assembles. Liv. laboro), as, n. 1. to work or labor with or commendation, praise. Cic. Tribuni pro collegio pronuntiant, in the together, simul curam ago. Tertull. COLLAUDĀTOR (Id.), āris, m. one who name of the college. 11 Also, of per- COLLXCÉRĀTOS (con & laceratus), a, praises. Augustin. sons of the same profession or business um, particip. torn in pieces, mangled. COLLAUD8 (con & laudo), as, āvi, ātum, (as artificers, artists, merchants, &c.), Tacit. a. 1. to praise greatly, extol, commend. company, corporation, guild, fraternity. COLLXCRỹMĀTY8 (collacrymo), onis, f. Cic. clementiam per litteras. Id. fac- Liv. mercatorum. Pandect. pictorum. a shedding of tears, weeping. Cic. tum alicujus. Ia. fabrorum. Cic. Mercuriales Furium COLLXCRÝM8, or CONLXCR7M8 (con COLLAX8 (con & laxo, as, 1. to loosen, de collegio ejecerunt. Id. Nullum est & lacrymo), as, āvi, ātum, n. and a. 1. slacken, enlarge. Lucret. omnia circum collegium, nulli pagani, qui, &c. So, to join with in weeping; to weep, wail, la- collaxat. Horat. Ambubaiarum collegia, bands, ment, daxpów. Cic. Complexus me se- COLLECTX (colligo), æ, f. a contribution, troops. Also, applied to other nex collacrymavit. Id. casuni meum. collection, as at a club. Cic. Collectam bodies or meetings; as, for feasting, which COLLĀCTĀNĚMS, or CONLĀCTĀNĚ- a conviva exigere. - T Also, an as- were often prohibited. Sueton. So, Cic. OS (con & lac), a, um, adj. one nursed sembling together for prayer. Hieronym. Servos simulatione collegiorum con- with the same milk; a foster-brother, Su-COLLECTĀNĚŬS (Id.), a, um, adj. scriptos (referring to Clodius). - Pan- γάλακτος, σύντροφος. Pandect. gathered or scraped together, collected dect. Illicitum collegium coire. Tacit. CÓLLĀCTÉUS, or CONLĀCTEMS (Id.), here and there. Plin. Collectaneum æs. Collegia contra leges instituta dissolvere. a, um, adj. same as Collactaneus. In-COLLECTĀRY/S (Id.), ii, m. a money- 1 Also, colleagueship, the being col- script. changer; also, a broker's collector. Cod. leagues, the connection of colleagues. Liv. COLLATOR, or CONLATOR (con & Just. Collegium (sc. consulum) concors. Tacit. - tay, &c. - 158 COL COL COL cum. - - me. ta se. Consulatus patris atque filii collegio in- Cic. vasa, to pack up. Varr. pice colliquescant. Varr. ap. Non. Au- signis. 11 Plin. Collegio quodam apes in vas. Plin. Vivere collecto, on rum_colliquisset. Al. leg. collicuisset. naturæ, h. e. a certain community, connec- food they have collected, or which has been Id. Æs, stannum, aut, &c. colliquisset. tion, bond. collected by others. Cic. bella, to collect; COLLIQUIÆ. See Collicia. COLLEMX (K6Xanua), štis, n. glue, ce- to mention in order. Sueton. aliquid ali- COLLYS (unc.), is, m. a hill, hillock, easy ment, solder; or that which has been glued, cui, h. e. in usum alicujus. IT Also, ascent, rising ground, parvus mons. Sc., together. Martian. Capell. to raise or lift up. Plin. Ep. Liber seni Cæs. paulum ex planitie editus Id. ab COLLEPROSỞs (con & leprosus), i, m. elapsus est: quem dum consequitur summo æqualiter declivis. Colum. cle- a fellow-leper. Sidon. colligitque, cecidit, h. e. catches it up menter et molliter assurgens. Virg. COLLETYCÚS (kol Antikos), a, um, adj. before reaching the ground. Martial. Col- Colles supini. Id. aprici. Ovid. Col- gluing together, sticking together. Veget. ligere togam, to take up, collect, adjust. les herbiferi. Plin. saxosi. Id. Colles COLLEVÓ. See Collavo. Id. follem de pulvere. 1 In medi- montani, heights or eminences upon the COLLIBERTŮS (con & libertus), i, m. cine, colligere is applied to that part of mountains. Martial. Collis Dianæ domi- one made free at the same time with anoth- a compound which mixes or binds the næ, h. e. Aventinus, where she had a er; fellow freedman by the same master, whole. Scribon. Larg. Adjicitur mellis temple. In Sil. 3. 420., colles sig- cuvanshcú epos. Plaut. Collibertus me- quod satis est ad colligenda ea, to mit or nifies mountains (the Pyrenees). us eris. IT Colliberta, æ, f. Inscript. form them into a medicine. - 1 Also, 1 Lucret. in colli for colle. COLLYBET, and CoLLOBET (con & li- to embrace or include in one's self. Plin. COLLISY8 (collido), õnis, f. a dashing, bet or lubet), ebat, ibuit, or ibitum est, centum pedes. Id. Ut sexaginta passus beating, or striking together; a shattering, impers. 2. it pleases; it is agreeable, plerique (rami) colligant. ar Quin- injury. Justin apcoket, dovei. Cic. Simulac mihi col- til. spiritum, to take breath, respire. COLLISởs (Id.), us, m. same as Collisio. libitum sit de te cogitare. Terent. Si IT Also, to draw together, draw up, con- Plin. Sono quodam et collisu ipso mar- quid collibuit. Horat. Si collibuisset. tract. Virg. se in spiram. Ia se in garitarum. Cæl. Aurelian. Collisus den- Personally, Sallust. Matresfamilia- arma, drew himself up or concealed him- tium. rum pati, quæ victoribus collibuissent. self behind his shield. Ovid. capillos in COLLISUS, a, um, particip. from col- COLLIBR 8 (con & libro), as, a. 1. same nodum. 1 Also, to draw back. Ta- lido, as Libro. Cato. cit. hastas. So, Sil. gradum and gres. COLLITUS, a, um, particip. from col- COLLICIÆ (con & lacio, obsol.), better sum, to stay one's pace; draw back. lino. than COLLIQUYA (con & liquo), ārum, 11 Colligere se, to recover or collect one's COLLOCATI8 (colloco), onis, f. a placing f. gutters or drains in the fields, and also self. Cic. Te colligas, virumque præ- of a thing in its place; a right placing, on the roofs of houses (especially be- beas. Ces. Colligere se ex maximo ti- qúvScois, ouvonxn. Cic. Collocatio si- tween two roofs). Plin. and Vitruv. more. So, Liv. Colligere animum, to derum. Id. verborum, a right colloca- 1 Also, Colliquiæ, receptacles or take courage; to recover one's self. tion. 1 Also, an erecting. Vitruv. reservoirs for water in fields. Colum. IT Also, to reckon up, cast up, compute. Collocationes menium. Also, a CÕLLYCYĀRIS (colliciæ), e, adj. Cato. Vitruv. mensuram orbis terra. Plaut. giving in marriage; an endowing. Cic. tegulæ rationes. Plin. annos. - 1 Also, to filiæ. COLLYCOLŮS (dimin. from collis), i, m. a conclude, infer, deduce. Cic. ex eo, quan- COLLOCATUS, a, um, particip. from little hill, rising ground, hillock. Mar- ta occupatione distinear. Pers. Men- colloco. tial. dose colligis, inquit Stoicus. Petron. COLLOC8 (con & loco), as, āvi, ātum, a. COLLID8 (con & lædo), is, īsi, īsum, a. ex vultibus mores. So, Ovid. Colligor 1. to set, place, or lay any thing in its 3. to strike or dash one thing against an- ex ipso, placuisse, &c., it is inferred of place;, to set up, erect. Cic. signum Jo- other; to dash or beat together, clash to- IT Also, to win, get, obtain, ac- vis. Id. verba. - Hence, to put in good gether, press violently together, break, quire, procure. Cic. benevolentiam. Id. condition; to arrange, set in order, settle. δruise, συγκρούω, συμβάλλω. Cic. Hu ex hoc labore gratiam. Auct. ad Herenn. Cic. rem militarem. Ovid. chlamydem, mor ita mollis est, ut facile comprimi benevolentiam a persona audientium. ut apte pendeat. Cæs. Res collocare et collidique possit. Curt. Magno motu Ovid. usum patiendi, a habit of bearing administrare. Plin. Ep. Quæ (coxa) amnis uterque colliditur. Senec. Den- patiently. Id. sitim. Id. odium. Cic. parum apte collocata, h. e. set. tes colliduntur. Quintil. Collidere ma- invidiam. 1 Also, to set, put, or place any where. nus, to clap. Pandect. Aurum collisum, COLLIMITĀNS (con & limitaneus), a, Plaut. se in arborem. Id. aliquem jux- h. e. so bruised as to lose its shape. Curt. um, adj. bordering upon, contiguous to. Sallust. exercitum in provincias. Inter se navigia collidere. 1 Figur. Solin. Cic. alicui insidias, to lay snares for. Id. Plin. Mons collisus inter hæc claustra COLLĪMYTYUM (con & limes), ii, n. the sedem ac domicilium, to erect. Id. co- (h. e. maria), pressed in, jammed together. confines or bounds where territories meet. lumnas rectas et e regione. Id. ali- Quintil. Due leges colliduntur, h. e. Ammian. quem in tuto. Ces. milites in hiber- clash. Id. Consonantes si bine colli- COLLIMYT8 (con & limito), as, n. 1. to nis. Sueton. Curulis perverse colloca- dantur, stridor est, h. e. concurrant. join upon, border upon, ovvopízw. Am- ta. — Figur. Cic. In altissimo dignita- Id. Potes efficere, ut amicitia se collidat. mian. Gelonis Agathyrsi collimitant. tis gradu collocatus. Martial. male bo- Stat. Collidere fratres, h. e. sets at vari- - TT So, also, Collimitor, āri, dep. So- nas horas, to spend them ill. Hence, ance. So, Vellei. Collisa inter se duo lin. Celonis Agathyrsi collimitantur. to quarter, lodge, establish. Cic. se Athe- reipub. capita. Horat. Græcia Barba- COLLIMO. See Collineo. nis. Nepos. homines in agris. Cic. riæ collisa. Quintil. Declam. Collisa COLLINĚ8 (con & lineo), as, a. and n. l. comites apud aliquem. - Figur. Cic. pignora, h. e. parents and children at vari- to direct something straight at a mark; to se totum in scientia. Id. in vita mere- aim or level something at. Gell. manum tricia, h. e. to give one's self up to; to COLLIGĀTĒ (colligatus), adv. closely, et oculos. Apul. oculos ad umbram. devoté one's self. - Also, to throw down, strictly. Augustin. Colligatius adhærere. Also, to aim so as to hit ; to hit, prostrate. Martial. sues. Also, to COLLYĞÄTYS (colligo, are), önis, f. a hit the mark, otoxácoual. Cic. Quis give in marriage. Cic. filiam alicui. binding or tying together; connection, con- est enim, qui totum diem jaculans, non Colum. filiam nuptui. Cic. aliquam in junction, συνδεσμος, σύνδεσης. Vitruv. aliquando collineet? Ia. Si cui sit pro- matrimonium. Terent. filiam in con- Machina plexis colligationibus contine- positum collineare hastam aliquo aut ditionem se dignam. Cæs. propinquas tur. 1 Figur. Cic. causarum om- sagittam. T Collimo, are, is also read nuptum in alias civitates. Nepos. Cum nium. Id. societatis propinquorum. for this word, but not so correctly. virgo propter paupertatem collocari non Valer. Max. Qua convulsa, tota operis COLLINITOS (con & linio), a, um, adj. posset. Also, to invest, lay out. Cic. colligatio solveretur, the whole contexture; besmeared; same as Collitus. Colum. pecuniam in fundo. Id. dotem in fun- the larmony of the whole. COLLINS (con & lino), is, lēvi, litum, a. do, h. e. to give the dowry in land. Plaut. COLLIGĀTOS (colligo), a, um, tied or 3. to anoint, daub, besmear, ovvaleiga. Bene res nostra collocata est istoc mer- bound together, connected, ouvdeleis, si- Ovid. ora venenis. Gell. tabulas cera. cimonio. Figur. Cic. beneficium mul ligatus, connexus, conjunctus. Cic. Horat. crines pulvere, to pollute, defile. apud aliquem. Id. studium in doctrina. COLLYG8 (con & ligo), as, āvi, ātum, a. - Figur. Plaut. Pulchrum ornatum T Jabolen. Dig. 19. 2, 51. uses col- 1. to bind or tie together; to join together, turpes mores pejus cæno collinunt. loco for loco, to let out to hire; but loco is connect, bind, ovvdów. Cic. I lictor, col-COLLINUS (collis), a, um, adj. relating to also read. liga manus. Varr. capillum in capite. a hill; growing on hills; on hills. Varr. COLLOCIPLET8 (con & locupleto), as, Terent. aliquem. Plin. linum in fas- Tria genera sunt agrorum, campestre, āvi, ātum, a. 1. to enrich, katatlourízw. ciculos. Id. vulnera, h. e. to bind, close. .collinum, et montanum. Cels. frumen- Terent. Tu interea loci conlocupletasti Cic. Colligatus vinculis. Plin. Solum tum, growing on hilly ground. Colum. te, Antiphila. 11 Figur. Auct. ad colligatum herbis, bound together, h. e. aqua. 1 Collina porta, a gate at Herenn. Exornatio est, qua utimur rei thick grown with. 1 Figur. Cic. se Rome, near the Quirinal, Esquinal, and honestandæ et collocupletandæ causa. cum multis, to connect, bind. Id. Res Viminal hills. Ovid. Templa proxima COLLOCĪTIS, CONLOCUTY8, and COL- inter se colligatæ. Id. Annorum sep- collina porta, h. e. ædes Veneris Eryci- LOQUUTY8 (colloquor), onis, f. a con- tingentorum memoriam uno libro colli- Juvenal. Collina turris, h. e. at ference, discourse, speaking or conferring gavit, h. e. comprised, took in, comprehend- this gate. Propert. herba, growing about together, conversing, ovvouilía. Cic. ed. Id. sententias verbis. Id. impe- this gate. - Collina tribus, a tribe of the Secutæ sunt collocutiones familiarissi- tum Antonii furentis, h. e. checked, re- Romans, so called from the Quirinal and mæ cum Trebonio. Auct. ad Herenn. pressed. Id. Se cum multis colligavit, Viminal hills. Varr. and Plin. Venire in collocutionem cum hostium h. e. hath entangled himself. COLLIPHYUM. See Coliphium. ducibus. COLLIG8 (con & lego), is, ēgi, ectum, a. COLLIQUETĀCTOS (con & liquefactus), COLLOQUIUM (Id.), ii, n. a talking to- 3. to gather together, collect, assemble, a, um, melted, dissolved, liquefied. Cic. gether, conversation, converse, discourse, συλλέγω, αγείρω. Cic. ex agris nume- Venenum colliquefactum in potione. ouvouilía. Nepos. Cum aliquandiu in rum hominum Id. de Pelasgis bonos Varr, glacies. colloquio fuissent. Cic. Venire in con- viros. Plaut. Trecente ad eam rem COLLIQUESC8 (con & liquesco), is, li- gressum et colloquium alicujus. Cæs. causæ possunt colligi. Liv. stipem a qui or licui, n. 3. to melt together, melt, Componere omnes controversias per Tyrannis. Q. Cic, multa in unum lo- dissolve, become liquid. Colum. Dum in colloquia, by conferences. Id. Venire in - ance, næ. 159 COL COL COL ca. - Varr, ap. - - - colloquium. Id. Per colloquia de pace them to prison. 1 Also, of inani-COLLYRIUM (Kolloúplov, kollúptov), ii, agere. Virg. Frui colloquio alicujus. mate objects, the neck. Virg. Lasso pa- n. an internal application for the fistulous Turpil. apud Non. Conferre se in collo- pavera collo. Plin. Colla fictilia, h. e. parts of the body, as the nostrils, ears, quium alicujus. Propert. dare. Planc. tubuli fictiles. Id. Collum lagenæ. Stat. &c., of a conical or tapering form. Co- ad Cic. Facere colloquium. Liv. Se- Frondea colla Parnassi, h. e. the part or lum. Subjicere collyria, quæ ventrem rere colloquia cum aliquo. Cic. Collo- ridges just below the summit. 1 Col- movent, a suppository. 1 Also, a quia amicorum absentium, h. e. com- lus, i, m. also occurs. Plaut. collyrium, medicine for the eyes, eye-salve. mercia litterarum, correspondence. Plin. COLLŪMIN8 (con & lumino), as, a. 1. Horat. and Gell. Interpretari linguas et collo- to illuminate. Apul, COLMINYĀNA olea, a species of olive-tree. quia avium. —- Also written conlo- COLL08 (con & luo), is, ui, ūtum, a. 3. Cato. - Also called by Varr., colminia; quium. to rinse, wash. Cato. Metretam amur- by Colum., culminia, and culminea; by COLLOQUOR, or CONLOQUOR (con & Pers. plasmate guttur. Plin. Plin., cominia (perhaps from Cominium, loquor), čris, ūtus sum, dep. 3. to speak dentes aquia. Also, to wash to- a town of the Samnites). together, converse, confer, ouvoudéw, si- gether, to wash up of a river). Pandect. COL8 (colum), as, āvi, ātum, a. 1. to mul loquor. Cic. Hoc uno præstamus Cum amnis paulatim colluendo, locum strain liquor through a cloth or sieve; to feris, quod colloquimur inter nos. Id. eminentem supra alveum fecit. cleanse, purify, . Colum. - So, Plin. Colloqui inter se de re aliqua. Id. sæ- COLLORCINĀTIS (con & lurcor), õnis, Terra colans, h. c. stillatim emittens pissime cum aliquo per litteras. Nepos. f. gluttony, voracity. Apul. where some aquam. Manil. colare amnes, k. e. to per internuntios. Cic. clam cum ali- read cohircinationibus. fish with a net. quo. Sometimes, with the acc. of a COLLðs. See Collum. COL8 (perhaps from an obsolete word person, for alloquor, to speak to. Plaut. COLLUSI8 (colludo), õnis, f. covine or κολέω, which appears in βουκόλος, βου- Perlubet hunc hominem colloqui. collusion (amongst lawyers); deceit, fraud. KOXW, kóla, &c.), is, ui, cultum, a. 3. T With a dat. In Suppositis Merc. Plau- Cic Tuorum comitum collusio cum de- to bestor care upon, labor upon, take care tini, scena, quæ incipit: Syra non redit. cumanis sociis tuis. Senec. Per col- of, attend to, cultivate. Hence, in Nulli colloquor libentius. lusionem patri titulum fortissimi viri agriculture, to tend, cultivate, till. Co- COLLUCĚ8, or CÒNLUCES (con & lu- contigisse. Pandect. Per collusionem lum. terram. Cic. agros. Id. vitem. ceo, es, uxi, n. 2. to shine together, pronuntiatus ingenuus. 11 Collu- Horat. arbores. - Also of other things. shine with a powerful light, oudúumw, sium, i, n. occurs once in the same Ovid. Corpora si veteres non sic colue- αμφιφάω. Cic. Sol immenso mundo sense; as some read. Pandect. re puellæ. Tibull. capillos. Id. (if gen- longe lateque collucens. Id. Cujus ful- COLLŪSÖR (Id.), oris, m. a play-fellow. uine). Mollia jura colendi, h. e. comen- gore collucere, atque illustrari Jovis Cic. 1 Also, one who has a secret di. Hence, to clothe, dress, adorn. templum oportebat. Id. Mare a sole understanding with another, in a suit. Sueton. Matrona purpura culta. Ovid. collucet. Virg. Totus collucens veste, Cod. Theod. Culta venit, decked, adorned. atque insignibus armis. Id. Sævæ fa- COLLŪSORIE (Id.), adverb, collusively. Non. Colere domicilium stramentis, ces collucent. Pandect. h. e. to cover, thatch. Hence, figur. to COLLUCERNATYO, same as Collurci- COLLUSTR8 (con & lustro), as, a. 1. to cultivate, h. e. to polish, refine. Ovid. natio. brighten, illumine. Cic. Sol omnia col- ingenuas pectus per artes. Cic. Ani- COLLUC8 (con & lux), as, a. 1. to make lustrans. Id. Luna lumine solis col- mi non culti fructum ferunt. Also, to light. - Hence, Cato. Collucare lucum, lustrari putatur. Hence, of the colors cultivate, h. e. to exercise, practise, pur- h. e. to cut down trees to make the wood of pictures, Collustratus, a, um, clear, sue, study. Cic. artes et studia. "id. light. Colum. Collucare arborem, h. e. bright. Cic. 1 Also, to look around genus orationis æquabile et tempera- to lop, cut off the boughs. upon, survey. Cic. Cum omnia collus- tum. Id. disciplinam aliquam. Id. vi- COLLOCTĀTY8 (colluctor), önis, f. a trarem oculis. tam illam, to pursue that course of life. struggling or contending together; a wres- COLLŪTY8 (colluo), önis, f. a washing, (See below.) So, Plaut. mores alicu- tling. Pandect. and Colum. Figur. rinsing. Scribon. Larg. jus populi. - 1 Also, to inhabit, dicell Quintil. Cum verbis suis colluctatio, COLLÓTÓL8 (con & lutulo), as, a. 1. to in. Cic. has terras. Plaut. hane do- h. e. difficulty of expressing them well. dirty, defile, pollute. - Figur. to disgrace, mum multos annos. So, intransitive- T Älso, the death-struggle. Senec. dishonor. Plaut. ly, to dwell. Liv. prope Oceanum. Gell. IT Also, de concubitu. Apul. COLLŮ VYĀRIUM (colluvies), ii, n. ca- ultra Borysthenem. 11 Also, to al- COLLŪCTATOR (Id.), āris, m. one who nalis, per quem colluvies et immunditiæ tend to, regard, observe, mind, cherish, struggles with an opponent. Lactant. ejectantur. 1 Vitruv. Etiam in take care of, care for. Cic. In officio COLLŪCTOR (con & luctor), āris, dep. ventre colluviaria sunt facienda, per colendo sita vitæ honestas. Id. amici- 1. to contend or struggle together; to quæ vis spiritus relaxetur, h. e. air-holes, tiam, justitiam. Terent. pietatem. Cic. orestle, συμπαλαίω. Plin. cum vent-holes. Alii leg. columnaria. Colere et efficere munus aliquod. Id. Apul. Ut quemque colluctantem offen- COLLVIES, ēi, and COLLOVY8 (colluo), diligentiam. Id. ritus patrios. Plaut. deram. Gell. cum petulantia morbi. onis, f. filth or dirt, occasioned by a con- Jupiter, qui genus colis hominum. Cic. Prudent, prædonibus. flux of different impurities; a collection Dii homines colunt. Id. meam Tuli- COLLŪDIUM (colludo), ii, n. a playing to- of impurities, washings. Pandect. Locus, Hence, Sallust. milites arcte, se gether. Solin. Post assueta colludia. per quem colluvies quædam fluit. Co- opulenter, h. e. to treat his soldiers close- IT Also, fraud, deception, deceit, collusion. lum. cortis et ædificii. Plin. Medetur ly, but himself splendiay. 1 Also, Ammian. Per colludia in nomen fisci addita in colluviem poturis, hog-wash, to keep up, maintain, support, sustain. translatum. draff, swill. - 1 Figur. a mixture, med Plaut. vix vitam. Id. vitam inopem. COLLŪD8 (con & ludo), is, ūsi, ūsum, ley, hodge-podge; confusion, tumult. Liv. Lucret. ævum, to live. Plaut. servitu- n. 3. to play or sport together, play with, Colluvionem gentium, perturbationem tem, to be a slave. Cic. memoriam de- ovunaízw. Horat. paribus. Figur. auspiciorum afferre. Sueton. Abom- functi. - 1 Also, to look up to with re- Virg. Summa nantes in aqua collu- ni colluvione servilis sanguinis incor- gard or veneration; to respect, honor, dere plumas, h. e. ludentium more vo- ruptum. Liv. Colluvio mixtorum om- esteem ; to treat or behave to with respect. litare. 11 Of parties in a court of nis generis animantium. Cic. Ille ne- Martial. Sed si te colo, Sexte, non ama- justice, who have a secret understand- farius ex omnium scelerum colluvione bo. Cic. amicos. Id. Colere inter se. ing with each other to the prejudice of natus. Id. Ferocitas Gracchorum, au- Gell. In se se colendo parcum. Cic. a third ; to act collusively. Cic. Inimicus dacia Saturnini, colluvio Drusi, h. e. Neque mihi tui colendi voluntas defuit. hostis esset, nisi tecum collusisset. confusion, tumult. Id. O praclarum Id. aliquem in primis, ac diligere. Ia. IT Also, of an agent, who is bribed by the diem, cum ex hac turba et colluvione aliquem loco patris. Id. A te colen- buyer to sell cheaper to him ; to have a discedam! dus est, h. e. you must caress him, must secret understanding with. Pandect. COLLřBISTES (koXXußioris), or COL- treat him amicadly and respectfully. COLLŪGĚ8 (con & lugeo), es, n. 2. to LřBISTX, æ, m. a banker, money-chan- Also, to honor, do honor to show honor mourn or mourn together. Cæl. Aurel. ger, broker; and who takes his pay in to by something. Liv. aliquem donis. COLLUM (unc.), i, n. the neck, of men and kind. Hieronym. Nepos. aliquem literis. Often, in a beasts, Tpáxndos. Cic. Anseres adjuvan-COLLYBÓS (KOXXuBos), i, m. the exchange religious sense, to venerate; to worship. tur proceritate collorum. Id. Sustinere of coins, of different kinds, or of different Cic. deos. Id. majores in deorum nu- aliquid collo ac cervicibus suis. Id. countries. Cic. So, Sueton. Hanc mero. Plin. deum aris. Senec. deum Invadere alicui in collum, to throw one's finxit manibus collybo decoloratis Ne- precibus. T See Cultus, a, um. arms round the neck. Q. Cic. Secare rulonensis mensarius, h. e. with hand-CỔLOBYCỦS (ko)oßeos from Koloßòs), alicui collum gladio, to cut through the ling money to be changed. 11 Also, a, um, adj. Jul. Firmic. Morientur colo- neck, to behead. Plaut. Tollere ali- the broker's profit in such exchange. bici, h. e. mutilated, maimed. quem in collum, to take upon the shoul- Cic. Certis nominibus deductiones fieri COLOBIUM (koX6ßrov, from koloßòs, mu- ders. Id. Pallium in collum conjicere. solebant pro spectatione et collybo. tilus), ii, n. a short coat, jacket or tunic, Propert. India quin, Auguste, tuo dat 1 Also, Collubus. 1 Hieronym. Col- without sleeves. Serv. 1 Cod. Theod. colla triumpho, yields, confesses itself lybum, i, n. Coloborum ac penularum vestimenta conquered. Sil. Subdere colla fortuna. COLLYRÅ (KoXXúpa), æ, f. a kind of bread, (as if from Colobus or -um). It was customary to force men be- of a circular or oval form, made in a fry- COLOCĀSIX, æ, f. or CỐLOCĀSYUM fore a court, or to prison, by grasping ing-pan, of a sort of broth, or baked at the (KoXoxacía and -aolov), ii, n. properly, and wrenching their necks, or drawing fire; a bun, cracknel, sippet. Plaut. Col- the root, then, also, the plant which bora their tunics tight round the neck ; lyræ facite ut madeant, et colliphia. the Ægyptian beans (cyami); a splendid hence, Plaut. Obtorto collo ad Præto- Hence, Collyrặcus, a, um, adj. of or per- plant growing in the lakes and bogs of rem trahor, h. e. with my neck wrenched. taining to the same. Plaut. jus, the broth of Egypt and Asia. Virg. and Plin. Id. Collum obstringe. Cic. Obtorta gula which it was made, or with which it was eaten. COLOCYNTHYS (KOLOkulis), ydis, f. co- de convivio in vincula abripere. - Al-COLLYRYS (KOMXvpis), idis, f. parva col- loquintida, the fruit of the wild gourd. so, Liv. Consul cum paucis appellan- lyra. Augustin. 11 Also, an ornu- Plin. tibus Tribunum collum torsisset, had ment of women for the head, shaped like a CoLÓN, and COLUM (@lov or sólov), seized a fer by the neck, h. e. had sent collyra. Tertull. i, n. the colon; the longest and widest of eo. am. - - - - - 160 COL COL COL a nean. - - - -- - all the intestines. Cels Hence, pain nullius coloris, h. e. a man, of whom Plin. Aqua per colum transiens, h. e. therein; the colic. Plin. T Also, a you are wholly ignorant; you know not through sand. Martial. Nivarium, h. e. member, part of a period). Ascon. whether he is white or black. 1T Hence, a sort of strainer or cooler, in which Also, a part (of a poem). Donat. figur. appearance, cast, complexion, man- wine was made to pass through snow, in COLONX (colonus), æ, f. a country wo- ner, form; coloring, embellishment, or- order to make it milder. --1 Also, a sort man; a husbandman's wife. Ovid. nament, dress. Cic. Color urbanitatis of net, of osiers. Auson. COLONÆ, ārum, f. a city in Troas. Ne- in oratione. Quintil. Urbanitas sit in COLUMBX (coiumbus), æ, f. a she dove pos. 1 Also, a town of Lesser My- toto colore dicendi. Id. Non unus or pigeon ; a dove pigeon, TEPLOTEpá. sia. Plin. color proemii, narrationis, &c. Petron. Horat. and Cic. Doves were sacred COLONARIOS (Id.), a, um, adj. rustic, Carmen sani coloris. Cic. Omnibus to Venus. 1 Plaut. Mea colum- clownish. Sidon. persona. Cod. Theod. pictus et politus artis coloribus. Ia. ba, my dove (as a term of endearment). conditio, h. e. of a peasant or farmer. Amisimus colorem et speciem pristi- COLUMBXR (for columbare, from colum- COLONATOS (Id.), us, m. the station or nam civitatis. Horat. Quisquis erit, ba), āris, n. a sort of collar put round the condition of a husbandman or farmer. scribam, vitæ color, h. e. tenor, state, necks of slaves as a punishment. Plaut. Cod. Theod. condition. Id. Omnis Aristippum de- 1 Also, Plaut. Columbar impu- COLONĒVS, a, um, or COLONEUS cuit color et status, manner of life, dens, h. e. one deserving this collar. [three syllables], či' & eos, m. one at or dress, &c.—Also, excuse, probable pre- 1 Plur. Columbaria, see Columbarium. from Colonos, a town near Athens ; Colo- tence, pretext, pretence, color, credibility : COLŪMBARIUM (columba), i, n. Sophocles wrote a tragedy called cloak, plea. Quintil. Sola colorem habet pigeon-house, dove-cote, columbary, TEPLO- Edipus Coloneus. Cic., who also penitentia. Juvenal. Dic aliquem τερεών, περιστεροτροφείον. Var, and makes it fem. sc. tragedia. colorem. Quintil. Color patrocinii. Plin. 11 Also, a place or hole in COLONIX (colonus), æ, f. a number of Pandect. Res illo colore defenditur the cote for holding a pair of pigeons, people transplanted from one place to an- apud judicem, ut, &c. Cod. Theod. though in this sense more properly de- other, with an allowance of land for tillage; Sub colore adipiscendæ possessionis. rived from columbar, as all the exam- a colony, colonists; also, the place newly- Quintil. Excogitare colorem aliquem. Id. ples are in the plur. 1 Hence, peopled or colonized ; a colony, settlement, Dare colorem rebus deformibus. the place or hole where a rafter rests or is drolkia. Cic. Colonias idoneis in locis CoLĀRĀTĒ (coloratus), adverb, specious- mortised in the wall of a building. Vi- collocare. Id. deducere in locum ali- ly, cum coloribus. Figur. Quintil. truv. 1 Also, a hole, or space out of quem. Id. Capuam. Id. Deducere Colorate affert quidem iste tale patro- which the water runs, after it is taken by colonos in coloniam. Id. constituere cinium, with some pretext ; apparently the water-mill wheel. Vitruv. . Also, in Janicolo. Id. Proficisci in colonias with reason. a recess or niche in a sepulchre, to contain Latinas, to go to settle. Liv. imponere COLORĀTÓS (coloro), a, um, partic. See the urn of ashes. Inscript. 1 Also, in agro Samnitium. Id. Mittere ali- Coloro. 1 Adj. colored, having a hole in the side of a vessel, through quos in coloniam. Cic. Mittere colo- color. Lucan. gemma. Cels. Si aliquis which the oar passes into the water. Isid. niam in locum aliquem. Vellei. Sutri- coloratior factus est. Figur. Cic. Ur- COLUMBARIOS (Id.), ii, m. he that keeps um (nom.) deducta colonia est. Ia. banitate colorata oratio, colored, painted. a dove-house or pigeon-cote. Varr. Colonias condere. Several towns, 1 Also, having good, healthy color. CoLŮMBATIM (Îd.), adv. after the man- originally colonies or settlements, re- Quintil. (to this the example from Cels. ner of doves, as doves do. Matt. ap. tained the name Colonia; as, Colonia may also be referred). Gell. Where columbulatim is also read. Agrippina, &c. Also, in jest, Plaut. COLÕRěcs, and COLORYOS (color), a, COLOMBINÒS (Id.), a, um, adj. belong- Dare nomen ad molarum coloniam, h. e. um, adj. of various colors, variegated, ing to a dove or pigeon, TEPLOTepoeld's, ad molam damnari. So, Id. Commuta- colored, toxíos. Pandect. qui est ex columbis.Cic. and Horat. re coloniam, abode. 1 Sometimes, COLOR8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to col- 1 Also, of a dove color. Plin. a farm, country estate. Colum. or, paint, stain, dye, give a complexion terra. 1 Also, named from doves. COLõnicos (IX.), a, um, adj. pertaining to, to tan, χρώζω, χρωματίζω, colorem Plin. vitis. Id. cicer. 1 Columbi- to hushandry or husbandmen. Varr. le- induco, pingo. Cic. - 1 Also, to beau- naceus, a, um, adj. the same. Cæl. ges. Plin. Ovis colonica, common; to tify; to disguise, gloss over. Valer. Max. Aurel. pullus, a young dove. be found in any village; whereas the COLOS, an old form for Color, which see. COLUMBOR (IL.), āris, dep. 1. to bill or oves tecta were found in certain parts COLOSSÆ, árum, f. a city in Great Phry- kiss like doves. Mecen. p. Senec. Si- only of Italy. 1 Colonica, æ, f. sc. gia. Plin. Hence, Colossīnus, a, um, quis feminæ columbatur. casa or domus, a farm-house. Auson. adj. of or pertaining to the same. Plin. COLŪMBOLŮS (dimin. from columbus), Also, pertaining or belonging to a COLOSSEROS (kologoòs and čows), õtis, i, m. a little dove ; a young pigeon, TEPL- colony or colonies. Cæs. cohortes, h. e. m. the Colossian god of love, the name otéplov. Plin. Ep. Columbulis nostris, raised or levied therein. Sueton. decu- of a large beautiful man. Sueton. (alluding to a poem of Stella, called riones, h. e. in the colonies. COLOSSEUS (colossus), a, um, adj. giant- Columba). COLONÓS (colo), i, m. a cultivator, tiller, like, colossean, Kolocoaios. Plin. CÓLŪMBÓS (kolvußos, h. e. a diver), i, whether of his own ground or another's, COLOSSYCos (Id.), a, um (or õn), m. a male dove or pigeon, Tepotepos. a farmer, husbandman, tenant, rustic, κολοσσικός, same as Colosseus. Varr. Mas columbus, femina columba. clown, yewpyós. Cato. Bonum agrico- T Vitruv. Colossicotěros, comp. accord- And, generally, a dove or pigeon. lam bonumque colonum. Varr. Ratio ing to the Greek form. Horat. and Colum. ac scientia coloni. Colum. Paterfamili- COLOSSos (ko)occòs), i, m. a statue of COLỞMELLĂ (dimin. from columna), as comiter agat cum colonis. Cic. Op- enormous magnitude, of which kind was æ, f. a small pillar or column. Cic. timus colonus, frugalissimus. Pandect. one at Rhodes; an image greatly beyond Hence, figur. Lucil. Servus Lucili co- Coloni, qui finita conductione discesse- the life ; a colosse or colossus. Plin. Jumella, h. e. prop, stay, trusty slave. rant. Id. Colonus partiarius, a partner 1 In Lamprid. as an adj. for colosseus. Columnella is also read. 1 L. Junius in affairs of husbandry. Jestingly. CóLOSTRĂ, æ, f. and CỐLOSTRĂ (unc.), Moderatus Columella, a writer on hus- Plaut. Catenarum colone. T Also, õrum, n. the first milk after the birth. bandry in the time of the emperor Claudius. e colonist or inhabitant of a colony, a which is very thick ; biestings, pwtóya- COLOMELLARES (columella) dentes, h. e. settler. Cic. Coloni nostri Circeienses. La. Plin. and Martial. 1 Also, a eye-teeth, grinders, of horses, which ap- Justin. Conscripta colonorum manu. term of endearment. Plaut. Meum pear in the fourth year. Varr, and Plin. Cic. Colonos deducere in omnes colo- mel, meum cor, mea colostra, meus CỔLOMĚN (probably allied with cul nias. 1 Also, in general, an inhabit- molliculus caseus. 1 Colostrum, men), inis, n. the top, summit, or roof of ant, in the poets. Virg. Veteres mi- i, n. in sing. in Serv. ap. Virg. and α house, κορυφή, στέγος. Varr., Cic. grate coloni. Calpurn. Coloni nemo- Martial. Colustra is also found. and Senec. rum. 11 Adj. Sedul. Colona virtus. CLOSTRĀTI(colostra), onis, f. a dis- longwise COLOPHON (Koopwv, properly, the sum- ease incident to young ones, by sucking of the roof of a house, on which all the mit, top), önis, m. a city in Ionia ; one of the mother's first milk. Plin. Infants parts of the roof depend. Vitruv. the cities which claimed the honor of having afflicted with this disease were called IT Also, in general, the top or summit given birth to Homer. Cic. colostrati. Plin. of any thing. Catull. Sub altis Phry- verb. Colophonem addere, Kolooõva COLOTES (Kwlútns), æ, m. a kind of giæ columinibus, h. 6. montibus Ida ÈT LTFévat, to finish, put a finishing hand lizard, same as Stellio. Plin. Phrygiæ. Nigid. ap. Serv. Canicula in upon. Hence, Colophoniăcus, and CoLŮBĚR (unc.), übri, m. a snake, ser- columen venit cum Geminis, h. e. to the Celophonius, a, um, adj. of or pertain- pent, anguis, serpens, bols. Ovid. meridian. 1 Figur. a prop, stay, sup- ing to this city. Virg. in Ciri. Colo- 11 Also, a house snake, an alder. Virg. port. Terent. Columen vero fami- phoniacus Homerus. Plin. Colophonia C/LÖBRX (coluber), æ, f. a female snake liæ. Cic. reipublicæ. Horat. rerum resina, and Scribon. Larg. absol. Colo- or adder; a snake, femina colubri: et sú. Ausonii regni. - Also, phonia, h. e. resin of Colophon. - Colo- generatim quæcumque serpens. Horat. the chief, head, principal. Plaut. Au- phonii, örum, the inhabitants. Cic. CÓLOBRĀRYX insula, an island in the daciæ columen. Cic. amicorum An- CỒLOR (unc.), āris, m. a color, com- Mediterranean, so called from the snakes tonii. Gell. artium columina M. Var- plexion, tint, hue, dye, xpua. Lucret. with which it was infested. Plin. ronem et P. Nigidium. Colore claro splendere. Virg. Colorem COLOBRYFR (coluber & fero), a, um, COLOMYS (unc.), e, adject. same as In- trahere or ducere, to take a color, to be- adj. bearing snakes, qui colubros fert. columis. Isidor. 1 It occurs (ac- come colored. Plin. Nullum colorem Ovid. Colubriferi lumina monstri, h. e. cording to some edd.) in Plaut. Trin. bibunt, take no dye. Id. accipere. Id. Medusæ, cujus est apud. Lucan. colu- 3. 3. 15., where it has also been ex. inducere picturæ. Id. terere. Paul. briferum collum. plained (as if from kolouw), mutilated, temperare. Horat. mutare, to change col- COLIBRINÓS (coluber), a, um, adj. of maimed. or; as from fright or shame. So, Cic. or relating to a snake or serpent. Plaut. COLŪMNX (columen), æ, f. a pillar, col- Mutatio coloris. Ovid. perdere. Id. Colubrino ingenio esse, h. e. wily. umn, κίων, στύλος. 1 Columna Excidit illi color. Virg. Colores dare COLUM (unc.), i, n. a colander, strainer, Mænia (Menia), and simply Columna, ore, to blush. Id. Color non mansit ei, Altering vessel or basket, nuos. Colum. a pillar in Rome, at which slaves, thieves, he changed color. — Plaut. Homo Cola juncea vel spartea. Cato. vitilia. &c. were punished, and to which dishonest - - - - cipal beam, extending particular, the prin- - Fest. pro- mearuin. - 21 161 02 COM COM COM rem. - - debtors were summoned, and probably pun- Ovid. Papavereas comas, h. e. poppy Plaut. Nimius calor comburebat guttu- ished ; a sort of pillar of infamy, whip- heads or blossoms. 1 Also, of the Hence, Combustum, i, n. a burn ping-post, pillory. Cic. Hence, Cic. earth, the herbage, flowers ; crop, harvest. or scald. Scrib. Larg. and Plin. Adhærescere ad columnam (sc. Mæni- Colum. Telluris comas aptate canistris. IT Figur. Q. Cic. Comburere aliquem am), to be stuck to this pillar, h. e. not to Ovid. Falce subsecuit comas. 1 Al- judicio. Plaut. diem, h. e. to burn the get away from it without disgrace. so, the beams or rays, streaming light, of day (as dead); to pass away jovially. 1 Columnæ Herculis, the pillars of Her- the sun, of torches, &c. Senec. Coma Prop. Semela (Jupiter) est combustus, cules, h. e. two mountains on the straits of ignis. Catull. Faces splendidas quati- est deperditus, h. e. is inflamed with love, Gibraltar, Calpe in Europe, and Abyla unt comas. Senec. Coma Phæbi. enamored. in Africa. Plin. and Mela. - Protei COMXCUM, for Camacum. COMBUSTY8 (comburo), onis, f. a burn- Columnæ (h. e. fines), the boundaries of COMĀGENE, or CoMMAGENE, es, f. ing, consuming. Firmic. Egypt, where Proteus reigned (in refer- Kopaynv), and Koppaynvò, a region of COMBUSTŪRĂ (Id.), æ, f. a burning, ence to the ancient custom of marking Syria. Plin. Also, a plant, grow- scorching, parching ; combustion, drókav- boundaries by pillars). Figur. ing in this country. Plin. - Hence, pa. Apic. Ne fundum tangat, propter Horat. Injurioso ne pede proruas stan- Comagēnus, or Commagēnus, a, um, combusturam. Æmil. Macer. Combus- tem columnam, the standing column, h. e. adj. of or pertaining to Comagena. Ju- turis subvenit ignis. the secure, prosperous state. IT Al- venal. and Plin. Comageni, õrum, COMBUSTUS, a, um, particip. from 80, water falling from the clouds in a its inhabitants. Plin. Comagenum Comburo; which see. body; a spout, waterspout. Lucret. medicamentum, invented by the Comage- COME (Kóun), es, f. the herb goat's-beard. 1 Also, a kind of fiery pillar appearing nians, and made of goose-fat, cinnamon, Plin. Í Also, with a long penult, in the heavens. Senec, Also, for cassia, white pepper, and comagene. Plin. a (Grecian) village, hamlet, kóun. Liv. mentula. Martial. and Pandect. COMĚD8 (con & edo), is, ēdi, sum & COLUMNĀRYS (columna), e, adj. Pru-COMĀNX, Õrum, Tà Kópava, a city of estum, a. 3. to eat, eat up, páyw, coliw. dent. Luce columnari, h. e. of the pillar Cappadocia, where was a splendid temple Cic. Te muscæ comedissent. Terent. of fire, in the wilderness. of Bellona. Plin. IT Also, a city of Quid comedent ? quid ebibent ? COLUMNARIUM (Id.), ii, n. a tribute that Pontus. Plin. 1 Often, to consume or squander in glut- was imposed upon every pillar that sup- COMĀNS (coma), antis, adj. having long tony, eat up, waste, dissipate. Cic. Co- ported the house. Cic. or bushy hair, with flowing hair, kouřtns. medere rem familiarem, καταφαγείν COLUMNĀRIOS (Id.), ii, m. perhaps a Used in the various senses of coma. Thịu của Dav. ld. patrimonium. Tạ. bo- dishonest debtor or bankrupt, &c., such as Valer. Flacc. Comanti ore facem supra, na sua. Id. Potes mulo isto, cum can- was prosecuted at the columna Mania, h. e. with his hair over his face. Virg. therium comedisti, Romam pervehi, the where slaves and thieves were punished. Comantes (leonis) toros, h. e. furnished gelding, h. e. the money for him. Id. Cæl. ad Cic. with a mane. Plin. Equæ comantes. beneficia alicujus, h. e. what has been re- COLUMNATY8 (Id.), onis, f. a supporting Valer. Flacc. Silvæ comantes, leafy. ceived by way of benefit. - So, of persons, by pillars, a colonnade, series or range of Stat. Comans humus, h. e. grassy. Virg. Terent. (spoken by a parasite) Hunc pillars. Apul. Sera comans narcissus, flowering late. comedendum et deridendum vobis pro- COLUMNĀTOS (Id.), a, um, adj. pro- Ia. flore comans. Plin. Foliis comanti- pino, to be sponged, ruined, eaten out; vided with, or supported by pillars. Varr. bus. Virg. Galea comans, h. e. crested, (or, in this place, to be carped at, cut with 1 Plaut. Columnatum os, h. e. plumed. Id. Cristas comantes, flowing words). Plaut. Comedere aliquem ab- supported by the arm. plumes. Ovid. Stella comans, h. e. a sentem. Id. se, h. e. to waste or pine COLUMNELLA. See Columella. comet. Valer. Flacc. Astro comantes away (with care). So, Juvenal. Nobili- COLŪMNIFER (columna & fero), a, um, Tyndaridæ, h. e. with a bright and starry tas comesa, h. e. pillaged, plundered. adject. Prudent. Columniferum radium, apex on their heads. Sil. Pinum flamma T Martial. Pueros oculis comedit, h. e. h. e. the fiery column in the wilderness. comantem, h. e. streaming with flame. devoured with his eyes. T Comedim, COLŪRI (Kólovpor), orum, m. the Colures, TT Also, hairy, shaggy, bristly. Va- is, it, for comedam, as, at. Plaut. two imaginary circles in the heavens (the ler. Flacc. Alta comantem pectora. T This verb takes also those personal solstitial and equinoctial), passing through Virg. Setæ comantes hircorum. Valor. endings of sum, which begin with es ; the poles, and intersecting each other at Flacc. Pellis comans villis. as, comesset, comesse, comes, comest, &c. right angles. Macrob. COMĀRCHỞS (Kópapxos), i, m. a prefect Cic. and Plaut. COLORYX (Kólovpos, cauda mutilus) of a village, burgomaster. Plaut. COMĚD8 (comedo), önis, m. a prodigal, örum, n. pilasters; a sort of mutilated CoMXRON (Kóuapov), i, n. the fruit of the spendthrift, katapayás. Varr. and La- columns, not having the ornaments on the arbute-tree. Plin. 1 Also, the strau- cil. ap. Non. top. Sidon. rotundata, h. e. made of cir- berry plant, called also fragum. Apul. CÒMENSIS, e, adj. of, from or pertaining cular stones placed on one another. COMÁTORYÖS (coma), a, um, adject. to Comum, a town of Insubria, near the COLORNOS (for corulnus, from corulus), Petron. Acu comatoria, a crisping pin. Larian lake, now Como. Liv. ager. So, a, um, adj. of the hazel-tree. Virg. In COMĀTS (Id.), a, um, adj. with long or Plin. In Comensi, sc. agro. Id. lapis, verubus colurnis. bushy hair, kouřtys. Sueton. Pulchros h. e. lapis ollaris. Liv. Comenses, ium, COLŪRỞS (xólovpos), a, um, adj. without et comatos deturpabat. Martial. Co- the inhabitants. a tail. Hence, Plot. de Metris. Colu- mata tempora. Id. O quantum diathe. CoMĚS (con & meo, which was original- rum metrum, h. e. wanting a foot, a ca valent, et quinque comati, h. e. pueri ly of the third conj.), itis, m. and f. foot too short. intonsi. Plin. Comata Gallia, and Lui- a companion, comrade, fellow; associate, COLOS, i, and CLÚS, us, f. a distaff, rock, can. absol. Comata, h. e. Transalpine attendant, dkoovoos. Cic. Comes meus rakárn. Cic. and Virg. Also, the Gaul (except Narbonensis, which was fuit illo miserrimo tempore. Cæs. Vic- wool itself. Senec. Colos, quas nevere. called Bracata); because the inhabit- toriæ Pompeii comitem. Cic. Vitæ A distaff is assigned to the Fates ants had long hair. 1 Catull. Co socia virtus, mortis comes gloria fuisset. (Parcæ), from which they spin off the mata silva, h. e. frondosa, leafy. Id. Ars et doctrina comites ac ministra .fate and life of men. Ovid. Stabat va- COMBIB8 (con & bibo), is, ibi, itum, a. sunt oratoris. Id. Multarum deliciarum cua jam tibi Parca colo, h. C. gou pere 3. to drink, or drink up, εκπίνω, συμπίνω. comes est extrema saltatio. Id. Tua. soon to die. 1 Catull. 63. 311. (ac- Ovid. Et cogor lacrymas combibere ipse rum actionum, sententiarum, volunta- cording to some edd.) has colus, masc. 1 Also, to drink together. tum socium comitemque. Id. Præbere COLUSTRA. See Colostra. Senec. Ad artem æque combibendi et se alicui comitem in ulciscendis inimi- COLŪTHEX (Koluréa, ap. Theophrast.), convivandi peritissimus. 1 Also, cis. Id. Nec comitem illius furoris, sed örum, n. perhaps fruits from the colutea to drink up, drink or suck in, draw to ducem. Virg. Addere se comitem ali- (laburnum, according to some). Plaut. itself, imbibe, absorb. Horat. Tractare cui. Cic. Adjungere se comitem fugæ COLYMBXDÉS (KO) vußádes) olivæ, pickled serpentes ut atrum Corpore combiberet alicujus. Virg. Ire comitem alicui. olives, as if swimming in the brine. Pun. venenum. Ovid. Sic combibitur Argo- Id. Mittere aliquem comitem alteri. COLYMBOS (kóvußos) i, m. a place to licis ingens Erasinus in arvis, h. e. is Ovid. Dare aliquem alicui comitem. swim in; a fish-pond. Lamprid. absorbed. Plin. Ut scrobes solem pluvi- Id. Venire and esse comitem alicui. COMX (Kóun), æ, f. the hair of the head, asque combibant. Colum. Bacca salem Cic. Comitem esse alicujus. Plaut. particularly when long, flowing, uncut. combibat. Id. Oleum testa combibit. Habere aliquem comitem consiliis suis. Cic. calamistrata. id. Madenti coma, Stat. Cupressus flammas combibit. Quintil. Dulcis secretorum comes. Plin. composito capillo. Acc. ap. Cic. Scin- Figur. Cic. Quas (artes) si, dum tener Profiteri se comitem Platonis, h. e. dens comam. Quintil. in gradus fran- est, combiberit, ad majora veniet para- sectatorem, a follower, disciple. Ovid. gere, h. e. so to dress the hair that one tior, if he shall have imbibed, or taken in. Comitem negare, sc. se, not to be willing lock is above another, and thus to give it COMBIBO (combibo), õnis, m. a pot-com- to go with one. 1 In particular, Co- the appearance of steps. Ovid. induere, panion, guur:órns.. Cic. mites, persons who accompany and take to put up. Senec. Solvere comas, et CÓMBIŃ8 (con & bini), as, āvi, ātum, a. care of youths ; tutors, pedagogucs. Sue- rursus fingere, to form, fashion, adjust. 1. to join two and two, combine, súy- ton. Also, the retinue, attendants, &c. Ovid. componere. Propert. Demissis voul, ovvántw, bina jungo, conjungo. of a provincial governor. These were comis plangere pectora. - Also, of ani- Sidon. Hence, Combinatus, a, um. either without any particular charge, mals, Gell. Come cervicum, n. e. the Augustin. Ut forte combinati (sc. ipse et and sometimes called amici ; or assigned State Galeæ tremunt horrore co- tres alii) spatiabantur, h. e. two and two. to some definite duty. Cic. Hominem marum, l. e. of the crests, made of hair. COMBRETUM (unc.), i, n. an herb like certum misi de comitibus meis. Horat. - Hence, of sheep, Poet. ap. Cic. Aurea lady's-glove (bacchar). Plin. Albinovano comiti scribæque Neronis. (agni) coma, wool, fleece. Hence, the COMBULLY8 (con & bullio), is, īvi, itum, So, figur. Plaut. Drusillanus, et co- hair, wool, or down upon parchment. Ti- n. 4. to boil together. Apic. mites ejus octo. 1 Hence, under bull. TT Also, figur. the foliage of COMBŪR8 (con & uro), is, ussi, ustum, the emperors, comites were higher offi- trees. Horat. Coma nemorum. Ovid. a. 3. to burn together, burn or consume cers, ministers, overseers, superintendents, Arboreas comas. Id. populeas comas. utterly; to scorch, parch, or dry up, oup- colonels of the body-guard (obsequii co- Also, of plants, a sort of head or tuft. φλέγω, έμπρήθω. Plaut. Comburere mites), chief grooms of the stables (stabu- Plin Millii comæ. Ia. Coma cæpe. ades. Cic. libros. Id. aliquem vivum. li comites), &c. Codd. Just and Theod. - meas. - - - - mane. 162 COM COM COM - Ces. ap. - cere. - - a caravan. CoMĒSØR (comedo), bris, m. an eater, COMITĀS (comis), ātis, f. courtesy, affa. mitiati, h. e. appointed at the comitia gormandizer. Tertull. and Pandect. bility, complaisance, gentleness, civility, (whereas those appointed by the gene- , COMESSOR, &c.} See Comissatio, &c. humanity, good breeding, mildness, kind- ral were called rufuli). ness, eût poonyopía, benignitas, facilitas, COMITY8 (comitium), as, n. 1. to sacrifice C/MESTOS, and' CoMĒSỞs, a, um, lenitas, affabilitas. Cic. Crassus in in the comitium, or to go thither to sacri- particip. from comedo. summa comitate habebat etiam severi- fice. Varro. COMETES (κομήτης), m. a comet. Cic. tatis satis. Tacit. Comitate curandi CMYTYUM (comes), ji, n. COMITIX, and Virg. - Called also Sidus cometes, provinciam tenuit, h. e. in curando, by orum, n. plur. have a two-fold significa- Stella cometes. Tacit. and Justin. - Al- governing with lenity and affability. Plaut. tion. Comitium (sing.) was a public so, Cometa, e, m. Senec. Mihi ad enarrandum hoc argumentum place in the forum Romanum, where the COMICĒ (comicus), adverb, comically, in est comitas, h. e. I am willing, am ready. comitia curiata were held, and certain of- a manner befitting comedy. Cic. IT Also, liberality, munificence. Plaut. fences tried and punished. Cic. In co- COMICS (komikos), a, um, adj. relating COMITĀTENSIS (comitatus), e, adj. per. mitium veniant, ad stantem judicem to comedy, befitting comedy, comical, kw- taining to the dignity and office of the comi- dicant. Plin. Ep. Celer eques R., cum uwdikos, ad Comediam pertinens. Ho- tes. (See Comes.) Cod. Theod. munus su- in comitio virgis cæderetur. Sueton. rat. res. Cic. artificium. bire. Ammian. Comitatensis fabrica, h. e. In comitio ad necem cædi. So, out of Sueton. virtus. Cic. adolescens, h. e. machinatio, calumniosa delatio Comi- Rome. Nepos. In comitio Sparta, h. e. represented in a comedy. Id. Poeta tum aulicorum. IT Cod. Theod. Co- assembly or place of assembly of the gov- comicus, or absol. comicus, a comic po- mitatensis legio. I. Comitatenses mi- ernment. IT Comitia (plur.), the for- et. Quintil. Actor comicus, and Plaut. lites, soldiers attached to the emperor's mal assembly of the whole people, to make, comicus (absol.), a comic actor, a come- residence or court. reject, or repeal laws and ordinances, or to dian. Plaut. Aurum comicum, h. e. lu- COMITĀTės, a, um, particip. See Co- choose magistrates, &c. These comitia pines, used, in acting comedies, for money. mito and Comitor. 1 Adj. Cic. Ut es- were of three kinds, centuriata, tributa, Plin. persona, masks used in comedy. set comitatior. Id. Comitatiores reverti. curiata, according as the people voted by Tertull. Balneum comicum, h. e. facti- COMITĀTS (comitor), us, m. a number of centuries, tribes, or curiæ. Cic. Comitia tious, not genuine. followers or companions, a train or com- habere, and facere, and gerere, and in COMINYA. See Colminiana. pany of attendants; a train, retinue, suite, stituere, to hold. Liv. edicere and indi- COMINUS, or COMMINOS (con & ma- equipage, axolovlía. Cic. Si modo tectí Cic. obire, h. e. interesse. Id. nus), nigh at hand; hand to hand, in satis est ad comitatum nostrum reci- dimittere. Id. Comittiis præesse, to close combat, cyyboev. Cic. Nec eminus piendum. Cæs. Comitatu equitum tri- preside at, direct. - It is often joined hastis, aut cominus gladiis uteretur. ginta ad mare pervenit. Cic. ancilla- with a genit. or adject. denoting the ob- Ovid. de fratribus unum Cominus ense rum puerorumque. Quintil. declam. ject. Liv. consulum, h. e. for choosing ferit : jaculo cadit eminus ipse. Cic. Convictibus et comitatibus lætari, in consuls. Cic. censorum. So, Id. quæs- Nunc cominus agamus, let us come conversation and society. Plin. Comita- toria, and tribunicia. So, Id. mea, h. e. to close combat. Id. Pugnare comi- tus rerum Alexandri Magni, h. e. comi- de me. Also, with the dat. Liv. regi nus in acie cum hoste. Ovid. aggredi tes expeditionum et rerum gestarum creando. In these passages it may of- aliquem. Id. ire in aliquem, to attack. Alexandri. Id. Exornatus comitatu ten be rendered election, or election Liv. gladio rem gerere. Cic. Video Alexandri, h. e. honored by being the meeting. Cic. uses comitia also of the utrumque cominus ictu cecidisse con- companion and friend of Alexander. election of a priest, in Sicily. Cic. trario. Id. Qui me epistola petivit, ad 1 Also, a number of men travelling to- Comitia gratuita, h. e. without bribery. te, ut video, cominus accessit. Plin. gether, or transporting any thing together, Plin. flagrantia, h. e. warmly contested. insidiari alicui. Catull. Quercus radi- Ces. Also, the train - Figur. Plaut. Intus de capite cibus exturbata Prona cadit, lateque, et or suite of the emperor, the court, the im- meo sunt comitia, h. e. ubi de forma et cominus obvia frangit, h. e. prope et perial residence. Pandect. s Figur. salute mea agitur. So, Id. Pseudolus longe. Plin. Sole cominus facto, h. e. Cic. Virtutum tanto comitatu. Plin. mihi centuriata habuit capitis comitia, propius accedente. Tacit. petere Me- Pruna hordearia appellata, a comitatu h. e. very cunning, well-prepared counsel, sopotamiam. Plin. judicare aliquid. frugis ejus, h. e. from its ripening at the or deliberation. Liv. 3. 17. Comitia Ovid. aspicere aliquem. Tacit. videre same time with barley. Id. Comitatus in foro sunt, applied to a multitude or aliquid. Pandect. Recipere cominus utriusque causæ. meeting, generally. pecuniam a debitore, in person. Gell . COMITÉR (comis), adv. courteously, Icind- COMITIVŮs (10.), a, um, adj. Veget. Exerceri in rebus cominus noscendis, ly, affably, complaisantly, gently, civilly, dignitas, h. e. the dignity of comes or periclitandisque. Propert. Cominus ire obligingly, politely, ouloºpovws, cjuevos. count in the emperor's court. So, Cod. sues. Id. Cominus isse viro.- 1 Al- Cic. Comiter, benigne, non gravate. Id. Just. Comitiva (absol.). so, sometimes, forthwith, presently, in- Salutare benigne, comiter appellare COMIT8 (Id.), as, a. 1. to accompany, stantly. Virg. jacto qui semine comi- unumquemque. Enn. ap. Cic. Erranti same as Comitor. Propert. mea si tene- nus arva Insequitur. 1 Cominius, comiter viam monstrare. Cic. consola- ræ comitarent castra puellæ. Ovid. compar., is found in Tertull. de carne ri aliquem. Terent. aliquem adjuvare. Pirithoum Theseus comitavit. Christi, c. 21. Gell. Sensim et comiter admonere ali- TT Passive. Justin. Salutantur, comi- COMIS (unc.), e. adj. courteous, kind, hu- quem. Plaut. Lepidissime, et comissi- tantur. Ovid. Ingerio meo comitor mane, gentle, mild, affable, complaisant, Tacit. Comiter administrare pro- fruorque. Cic. Mulier viris comitata. good-humored, gracious, obliging, conde- vinciam. Liv. celebrare convivium, Id. Parum comitatus, h. e. with fer at- scending, indulgent, accessible, cu poon- h. e. willingly, with pleasure; cheerfully, tendants. Id. Bene comitatus. yopos, Xonotós. Cic. Comes, benigni, pleasantly. So, Cic. Comiter et jucunde COMITOR (Ia.), āris, ātus sum, dep. 1. to faciles, suaves homines. Id. Comem esse esse in convivio. 1 Cic. Comiter accompany, attend, wait upon, go along erga aliquem. Horat. in aliquem. Tacit. servare majestatem populi R., h. e. will- with, follow, napakolovém. Curt. Vir- alicui. Cic. Quemquamne existimas ingly, readily. So, Liv. Apollini voven- gines comitabantur patrem. Virg. Catone commodiorem, comiorem, mo- dos censeo ludos, qui quotannis comi- gressumque canes comitantur heri- deratiorem fuisse ? Apul. Senex comis- ter Apollini fiant. TPlin. Comiter lem. Id. iter alicujus. Sueton. heri- simus. Nepos. Ingenium come. Tacit. habitare, genteelly, elegantly, splendidly. lem filium in scholas. Often, to at- sermo. Terent, animus. Ovid. oculi. COMITIA, õrum, n. See Comitium. tend (a funeral), to attend to the grave. 1 Also, favorably disposed to the fine arts. COMITYALYS (comitia), e, adj. of or be- Virg. juvenem exanimum. Plin. ex- IT Also, witty, and hence, pleasing, longing to the comitia. Vopisc. Comi- sequias. So, absol. Nepos. Comitante in speech and writing. Horat. Also, tiale tribunal, h. e. in Comitiis posituin. toto exercitu. T Figur. to accompa- finical, too studious of elegance. Plin. Ti- Comitiales dies were days on which ny. Cic. Cetera, quæ comitantur huic berius Cæsar, minime comis Imperator. comitia were or might be held. If the vitæ. Curt. Hominem consequitur ali- COMISSĀBŪNDOS (comissor), a, um, adj. comitia were actually held on these quando, nunquam comitatur divinitas. revelling, rioting, Kopaotńs. Liv. Temu- days, the senate could not be held, nor Claudian. Superbia comitatur honores. lento agmine comissabundus per Indiam could the prætor administer justice. Cic. COMMX (Kópa from KÓTTO, to cut), atis, incessit. Plin. Juvenes comissabundi. So, Ces, biduum. Cic. mensis, in which n. a part of a period, short clause of a COMISSĀTYS (Id.), õnis, f. a revelling, comitia were held. 1 Plaut. Non po- sentence. Diomed. T Also, the carousing, rioting, or making merry after tuisti adducere homines magis ad hanc (written) stop, which marks this, a com- supper, KÕuos. Liv. and Cic. rem idoneos. Nam istorun nullus ne- Donat. 11 Also, in verse, the COMISSĀTOR (Id.), āris, m. a reveller af fastus est, comitiales sunt meri, K. e. Valer. Prob. 1 Hence, ter supper, a reveller, Kouvors. Liv. and perhaps persons who were continual- Commaticus, a, um, adj. of short sen- Cic. 1 Figur. Martial. At nunc ly in the comitium ; hence, litigious tences or clauses, kopparikós. Sidon. conviva est, comissatorque libellus, persons, who were always ready to accuse COMMĀCER8 (con & macero), as, a. 1. h. e. interest, et legitur in conviviis, et and circumvent others. IT Comitialis to soften by steeping, macerate. Marcell. comissationibus. Cic. Comissatores morbus, the epilepsy, falling sickness ; so Empir. | Also, to pound, bruise. conjurationis barbatuli juvenes (scorn- called, because its occurrence at the comi- Strabo. Gall. fully), for socii. tia put a stop to the proceedings. Cels. So, COMMXCESCO (con & macesco), is, n. COMISSOR (for comassor, from kwuáča), Senec. Vitium comitiale. Plin. Comitia- 3. to grow lean, pine or waste away. Varr. āri, ātus sum, dep. 1. properly, to go lis, sc. homo, one who has it, an epileptic. ap. Non.; if the reading be correct. through the city with music in solemn pro- COMITIALITÉR (comitialis), adverb, COMMXCOLS (con & maculo), as, āvi, cession, as was usual on the festival of from the falling sickness. Plin. ātum, a. 1. to spot, stain, pollute all over. Bacchus; hence, of jovial and merry CÓMITYĀTÓS (comitia), us, m. an assem- Virg. manus sanguine. Tacit. san. youths, who, after their ordinary sup- bly of the people at the comitia, the comi- guine suo altaria deum. Figur. per, went to a friend's house, and feast- tia. Cic. e Leg. xii. tab. Altera de capite to pollute, stain. Cic. Commaculare se ed and drank once more; to revel, riot. civis rogari, nisi maximo comitiatu, ambitu. Sallust. laudes flagitiis. Stat. Liv. Quin comissatum ad fratrem vetat, h. e. at the comitia centuriata. pia templa. imus? Horat. Tempestivius in domum CÓMYTYĀTOS (10.), a, um, adject. CÓMMXDES (con & madeo), es, n. 2. to comissari, to go to revel. Ascon. Alii (tribuni militum) sunt co- become moist, or soaked. Cato. me. - - - ma. cesura. 163 COM COM COM -- - - - que trado. - COMMAGENE, &c. See Comagene. Cum ex omnibus provinciis commeatu |COMMENDATITIOS (commendatus), a COMMXLAX8 (con & malaxo), as, a. 1. et privato et publico prohibebamur. um, adj. containing a recommendation, to make mild, soften. Varr. ap. Non. Ces. Commeatibus nostros intercludere pertaining to a recommendation, commen- COMMĀND8 (con & mando), is, di, sum, instituunt. Id. Sustinere commeatus, datory, OUOTATIKÓS. Cic. Nullas listeras a. 3. to che, masticate. Seren. Samm. to keep up an ample supply of provisions. mittere, nisi commendatitias, h. e. of and Marcell. Empir. Id. Petere commeatum, to go in search recommendation. So, Aug. ap. Macrob. COMMĀNDOCATY8 (commanduco), of provisions, to forage. Nepos. Privare Commendatitiæ (absol.). IT Writte onis, f. a chewing, champing ; mastica- civitatem commeatibus. Plaut. Im- also, commendaticius. tion. Scribon. Larg. portare commeatum in coloniam. Curt. COMMENDATIVOS (commendo) casus, COMMĀNDUC8 (con & manduco), as, Subvehere commeatus. Id. Comme- h. e. dativus. Priscian. āvi, ātum, a. 1. to masticate, chew, dia- atuum copia It is sometimes distin- COMMENDATOR (Id.), āris, m. a com- μασσάομαι, Plin. 1 Commandū- guished from corn. Cæs. Supportare mender, praiser, qui commendat. Plin. cor, āris, dep. Lucil. ap. Non. frumentum et commeatum. Id. Rei Ep. COMMXNĚo (con & maneo), es, n. 2. to frumentaria commeatusque causa. COMMENDATŐRIOS (commendator), a, remain, or remain together. Macrob. Sallust. Frumentum dare, commeatum um, adject. same as Commendatitrus COMMĂNYPOLARIS (con & manipula- portare. So, Plaut. Cibatus et comme- Sidon. ris), is, m. a soldier belonging to the same atus. - Figur. Plaut. Commeatus ar- COMMĒNDĀTRIX (Id.), icis, f. she that manipulus or company. Tacit. Prensare gentarius, a supply of money. commends or recommends. Cic. Lex commanipularium pectora. COMMĚDITOR (con & meditor), āris, commendatrix virtutum. COMMANYPOLĀTY8 (con & manipulus), dep. 1. to consider, take into considera- COMMĒNDĀTOS, a, um, particip. in- önis, f. societas commanipularium. tion. Auct. ad Herenn. Also, to trusted, commended, &c. (See Commendo.) Spartian. Ut in commanipulatione ne- imitate. Lucret. Fragiles sonitus char- T Adj. commended, recommended. mo focum faceret. tarum commeditatur, h. e. gives a sound Cic. Quæ res commendatior sempiter- COMMXNYPOL8, õnis, and COMMX- like that caused by tearing paper. næ memoriæ ? Id. Ceteris rebus habeas NYPOLOS (Id.), i, m. same as Comma- COMMEMBRĀTOS (con & membro), a, eos commendatissimos. Also, accept- nipularis. Spartian. and Inscript. um, adj. joined together, compacted. able, pleasing, valued, esteemed. Petron. COMMĀRCĚ8 (con & marceo), es, ui, n. Paulin. Nolan. Vultus commendatior. Plin. Calami 2. to wither, shrink, grow dul, languish. COMMEMINI (con & memini), isti, de- commendatiores, in greater repute. Ammian. fect. to remember, recollect; have in COMMĒND8 (con & mando), as, āvi, COMMĀRGIN8 (con & margino), as, a. 1. remembrance, to lenow, dapéuvnuar. ātum, a. 1. to commit to any one's charge, to border, furnish with a margin. Ammi- Cic. Quem hominem probe nosse, et consign to any one's care, intrust with, an. pontes. commeminisse se, aiebat. Id. Non avvíomniu. Pandect. Commendare ni- COMMĂRITỞs (con & maritus), i, m. commemini, antequam sum natus, me hil aliud est, quam deponere. Cic. fellor-husband, joint-spouse. Plaut. miserum. Terent. Si satis commemini. commendatus et commissus. Id. Com- COMMĀSCÓL8 (con & masculo), as, to Plaut. Ecquid adhuc commeministi mendatus et concreditus. Justin. filios strengthen, fortify, brace, invigorate, TLO- Punice? Terent. Sic commemineram, apud hospitem. Figur. Brut. ad Cic. xupízw. Apul. animum. Macrob. frontem. that I knew. Commendare aliquid litteris, to commit. COMMĀSTÍC8 (con & mastico), as, a. 1. COMMĚMORABILIS (commemoro) e, Cic. aliquem monumentis (h. e. scriptis) to masticate. Emil. Macer. adject. worthy of mention, memorable. suis. Id. aliquid immortalitati, to con- COMMATYCUS. See Comma. Cic. Vir commemorabili pietate prædi- sign. Id. aliquem sempiternæ gloriæ. COMMĀTŪRESC8 (con & maturesco), is, tus. Plaut. Pugna commemorabilis. Id. aliquid auctoritati, fidei, prudentiæ rui, escere, n. 3. to ripen, come to matu- COMMEMORĀMENTUM (Id.), i, n. a alicujus. Auct. B. Afric. Commendare rity. Colum. mention. Cecil. ap. Non. se fuga. IT Also, to commend, rec- COMMĚĀBILIS (commeo), e, adject. COMMĚMORĀNDOS (properly particip. ommend. Cic. Tibi omnem rem atque easily passed through. Arnob. venæ. from commemoro), a, um, adj. memora- causam, meque totum commendo, at- 1 Also, passing to and fro easily. Arnob. ble, worthy of memory. Cic. judicia. Ia. Id. aliquem de meliore no- auræ, sc. halitus. liberalitas. ta. Id. aliquem intime. Terent. se COMMĚĀTĀLIS (commeatus), e, adj. COMMĚMÖRĀTY8 (commemoro), onis, f. alicui in clientelam et fidem. Cic. Cod. Just. miles, h. e. a soldier who a reminding, putting in mind, calling to Matrem meosque tibi commendatos takes a part of his pay in provisions, &c., recollection; a detail, recounting, ÚTÓu- habe. Hence, figur. to recommend, or a soldier who has leave to draw his νησις. Cic. nominis nostri. Terent. commend, h. e. make agreeable, procure wages, and take a furlough. Isthæc commemoratio quasi exprobratio favor for, set off grace, praise. Cic. COMMEĀTOR (commeo), oris, m. one benefici est. Cic. Verres in assidua Nulla re magis commendatur orator, who goes back and forth. Apul. commemoratione flagitiorum fuit, h. e. quam verborum splendore et copia. COMMĀTOS (Id.), us, m.a passing ; or a people were always mentioning or recount- Plin. Ep. Commendare justitiam su- passage, a place where one can pass back ing his crimes. am provincialibus humanitate. Plin. and forth, OTÓXOS TOPEUTIKOS, daß nua, COMMĚMÖRĀTOR (Id.), āris, m. a men- Marmora commendantur maculis, aut actus commeandi, transitus. Plaut. tioner, commemorator. Tertull. coloribus, derive value from. Id. Myrti Perfodi parietem, qua commeatus esset COMMÉMORATOS (Id.), us, m. same as semen commanducatum oris odorem hinc huic mulieri. Id. Commeatus Commemoratio. Apul. commendat, improves, corrects, sweetens. transtinet trans parietem, h. e. there is COMMĚMÖR8 (con & memoro), as, āvi, Gell. Nunc commendat, nunc objurgat, a passage through. Id. Utroque com- ātum, a. 1. to call to mind, to think over praises. 1 Pandect. Tutorem frau- meatus continet. Ces. Duobus comme- again; to mention, make mention of, de- dulenta conversatio suspectum com- atibus exercitum reportare constituit, at tail, recount, relate, únouvnuoveuw. Cic. mendat, renders him an object of suspi- twice, by two transportations (or also, con- Quid quaque die dixerim, audierim, cion. 1 Hygin. Commendare ali- voys. See below). Pallad. Commeatus egerim, commemoro vesperi. Id. Con- quem Scyron ad regem, to send him, vocis, the passing, passage. Also, con- sulens ei, quam sæpe commemoro, hu- commend him to his protection and guar- doy, transport; company of merchants. manæ societati. Id. Beneficia non de- dianship. Sueton. Qui de novo commeatu Nea- bet commemorare, qui contulit. Id. COMMENSÚS (commetior), us, m. pro- polim confluxerant. Auct. B. Afric. Metrodorus, de cujus memoria comme- portionate measure or size; symmetry, Allienus secundum commeatum mittit moravit Antonius. Id. de tua virtute. συμμετρία. Vitruυ. ad Cæsarem, the second convoy. Sall. Terent. Cui dem, quamobrem dem, COMMENTĀRIENSIS (commentarius), Frequentiam negotiatorum et commea- commemorabo. is, m. one who has the care of public pa- tuum. Tacit. Copia negotiatorum et COMMENDĀBILIS (commendo), e, adj. pers, a clerk, register. Pandect. commeatuum maxime celebre. commendable , laudable, praiseworthy, qui IT Also, a jailer, keeper of a pris- Apul. (of dogs) Per omnem nostrum commendari potest, ÉTALETÓS. Liv. on, whose duty it was to make out a list commeatum morsibus ambulare, our Nec ullo commendabilis merito. Co- of the prisoners committed to his care. caravan or company. 1 Often, a lum. Arbustum commendabile fructu et Cod. Just. IT Also, a clerk employed furlough ; leave of absence from the army decore. Trebell. Poll. Facere aliquem in the army. Ascon. for a certain time, čovoía. Liv. Dare commendabiliorem alicui. COMMENTÁRIOLUM (dimin. of com- commeatum alicui. Vellei. Cum comme- COMMENDATY8 (Id.), onis, f. commen- mentarium), i, n. a short commentary. Cic. atu petito, Romam venisset. Tacit. dation, recommendation, cúotadi. Cic. - 1 Commentariolus, i, m. in Hieron. Promiscuis militum commeatibus. Liv. Ut intelligat, meam commendationem COMMENTĀRYÖS (commentor), ii, m. Esse in commeatu, h, e. to be on fur- non vulgarem fuisse. Id. Ne exæquare and COMMENTĀRIUM, ii, n. a book of lough. Pundect. Qui liberum commea- videar ambitione quadam commenda- memoirs, memorandum-book, brief regis- tum impetraverunt. Also, applied to tiones meas. Sueton. Dare aliquid ali- ter or journal ; a short commentary, short other things. Vellei. Commeatum ac- cui ex commendatione alicujus. Cic. narration, list. Hence Cesar calls the quiescendi a continuatione laborum Facere aliquid commendatione alicu- book of his wars commentarii, sketches. petiit, leave. Senec. Mihi commeatum jus. Cic. fumosarum imaginum. Id. Cic. 1 Also, in courts, a registry, dederat mala valetudo, a respite. Id. famæ. id, naturæ. Id. oculorum. Plin. protocol, a brief. Senec. and Cic. Assidua servitus sine commeatu, with- Sine arcessita commendatione. T Also, a comment, annotation, commen- out intermission. Hence, Auct. ad 1 Also (though nearly the same thing), tary, short interpretation, brief explana- Herenn. Qui ad diem commeatus non excellence, agreeableness, grace; praise, tion. Gell. venit, on the day which ended his fur- repute, esteem. Nepos. Tanta erat COMMENTĀT18 (Id.), önis, a meditating, lough. Pandect. Commeatus spatium commendatio oris, ut, &c. Cic. Mag- contemplating, thinking upon, considering excedere, the time of the furlough. na commendatio liberalitatis. Ia. Po- Cic. - Also, something produced by T Very often, supplies or provisions nere aliquid in prima commendatione, meditation. Cic. Hence, a written brought or carried, or to be brought or h. e. primam laudem ei tribuere. Plin. dissertation, essay, description. Plin. carried by land or by sea ; provisions, Candor est in commendatione, is in re- COMMENTATOR (Id.), õris, m.an invent- supplies, victuals, as, for an army, a city, pute. Id. Beryllis summa commenda- or, contriver ; a writer. Apul. and Tertull. or for private persons, ÉTELOLTLONós. Cic. tio in longitudine. COMMENTYOR (con & mentior), iris, ītus - So, 164 COM COM COM Hence, sup- ere curam. navem. - - sum, dep. 4. to feign, pretend, assert emere possent. Id. Salis commercium expressing a menace, threatening, men- falsely, Yeúdouar. Apul. Si qua com- dedit, the right. Cod. Just. Res com- acing. Tertull. mentiatur, redarguere. Id. Virum mercio redimere. Also, wares, COMMINĀTOR (Id.), oris, m. a threat- commentitus bonum. commodities, merchandise. ener, menacer. Tertull. COMMENTITIOS, and COMMĒNTICYÓS plies, provisions. Plin. Sabulum por- COMMING8 (con & mingo), is, inxi, ic- (comminiscor, commentus), a, um, adj. tare cum reliquis commerciis militari- tum, or inctum, a. 3. mictu aspergo. invented, discovered by thinking ; fictitious, bus. IT Also, a place of traffic. Plin. Horat. imaginary. Cic. Commentitii et fictí Primam in bellis commerciorum habu-COMMINISCOR (con & mens), čris, men- Dii. Id. Nomina nova et commentitia. Id. Qui commercia hæc et tus sum, dep. 3. to devise, imagine, in- Id. civitas Platonis. Pandect. Jure litora peragravit. - 1 Figur. commu- vent, contrive, design, feign, excogito, commentitio receptum est, n. e. new. nication, intercourse, fellowship, converse. συμπλάττω, διανοέομαι. Generally used Sueton. spectacula, newly invented. Cic. Habere commercium cum Musis. in a bad sense. Cic. Epicurus mono- Gell. Res commentitias dicere, matters Ovid. Exercent illi sociæ commercia grammos Deos et nihil agentes commen- of one's own fancy. Cic. sententiæ. Ia. linguæ. Vellei. Commercia epistola- tus est. Auct. ad Herenn. Comminisci crimen, an accusation without grounds; rum, correspondence. Sil. culpæ. Curt. aliquid. Plaut. Fabricari et comminisci. a false accusation. Gell. fraudes. vitiorum. Liv. studiorum. Sueton. Id. Reperire et comminisci. Id. dolum. COMMENTO, as. See Commentor. sermonis. Virg. Commercia belli. Id. Id. mendacium. Id. maledicta. Id. COMMENTOR (comminiscor, commen- Commercium loquendi et audiendi. Fac, commentus sies, h. e. fallacias ex- tus), āris, ātus sum, dep. 1. to meditate, Plaut. Quid tibi mecum est commercii, cogites. Id. Nec queo comminisci, quid thinki, muse upon, consider attentively, senex? what hast thou to do with me? hero dicam meo. Sueton. vectigal. Id. μελετάω, διανοέω, mente verso, medi- Also, criminal intercourse. Plaut. and II. Comminisci novas litteras. tor, excogito vel solus vel cum aliis. Sueton. Pompon. Mela. Phænices litteras, alias- Cic. Cum in hortos Bruti commentandi COMMERCOR (con & mercor), āris, que etiam artes, maria navibus adire, causa venissemus. Id. Commentari ātus sum, dep. 1. to buy together, pur- classe confligere, imperitare gentibus secum futuras miserias. Id. Commen- chase, buyup, simul mercor, coemo, commenti sunt. - Also, Comminisco, tari inter nos, qua ratione, &c. Id. oujipiapar. Plaut. Qui hic commer- ère, occurs. Apul. 1 Commentus, Commentari atque meditari de aliqua caris cives homines liberos. Sallust. passively. Ovid. Commenta funera nar- re. Hence, to produce by study or Commercari arma. rat, feigned. So, Id. sacra. Paul. fraus, meditation, write, compose. Cic. Com-COMMĚRě8 (con & mereo), es, ui, devised. mentari orationem in aliquem. Id. îtum, a. 2. to merit, deserve, aštoquat. COMMINOR (con & minor), āris, ātus Commentari mimos. Plin. Cato com- Cic. Estimationem (pænæ) commeru- sum, dep. 1. to threaten loudly, to threat- mentans de militari disciplina. Plaut. isse. Terent. Numquam commerui, ut εη, απειλέω. Liv. pugnam. Auct. B. Achillem Aristarchi mihi commentari caperet, &c. Ovid. penam. 1 Some- Afric. impetum. Sueton. necem alicui. lubet, h. e. to imitate. IT Also, to ut- times, to commit. Plaut. Commerere Id. aquilifero moranti cuspide. ter one's thoughts on any subject; to dis- noxiam. Id. Commerita noxia, h. e. COMMINU8 (con & minuo), is, ui, ūtum, cuss, dispute, contend; to comment or re- committed. Id. culpam in se. Id. ali- a. 3. properly, to lessen, diminish. Horat. mark upon, explain. Gell. Neque per- quid mali in se. Ovid. Quid placidæ pondus argenti. Cic. aliquid de com- contari, neque commentari quæ audie- commeruistis oves? what harm have ye mendatione. - Often, to crush or rat, fas erat. Cic. Satisne videor pro done? Terent. Quid commerui, aut break to pieces, bruise or crumble into meo jure in vestris auribus commenta- peccavi? 1 Also, Commereor, ēris, small parts, break into small pieces or frag- tus? Sueton. Carmina diligentius re- eritus sum, dep. Terent. Nunquam ments, comminute, fritter, curpißw. tractare, ac legendo commentandoque quicquam erga me commerita est, h. e. Cic. Statuam deturbant, affligunt, com- etiam ceteris nota facere. 1 Also, to committed. Plaut. Me hanc culpam minuunt, dissipant. Ovid. fabas molis. invent, devise, contrive. Plaut. Ut cito commeritum scio. Gell. Commeritus Petron. vasa crystallina. Phadr. corti- commentatus est ! (sc. fallaciam.) est fidem sedulitatis et veritatis, he hath cem (testudinis). Cic. annulum. Plin. IT According to Priscian, an ancient form justly acquired a character for diligence Comminuunt calculos, resolve, break up, was commento. Plaut. Nimis bene ora and veracity. Plaut. Ego tibi comminuam caput, will commentavi, to mark with blows, as COMMEREOR. See Commereo. break your pate. Ia. Comminuere postes some explain it. Al. aliter leg. Cic. CoMMETYOR (con & metior), īris, en- securibus. Hence, Id. ap. Gell. diem Commentata oratio, meditated, reflected sus sum, dep. 4. to measure, cuperpé. articulatim, h. e. in exiguas partes divi- upon. Colum. Reperire rationem de comme- dere et distribuere. 1 Hence, figur. COMMENTOR (Id.), oris, m. a deviser, tiendis agris, Plaut. Omnes porticus to wear away, to weaken, enfceble, impair. inventor. Ovid. Luce sua ludos uvæ sumus commensi. So, Cic. Commetiri Cic. Viriatum Lusitanum C. Lælius fre- commentor habebat, h. e. Bacchus. oportet cum tempore negotium, h. e. git et comminuit. Id. Officium sanc- COMMENTUM (Id.), i, n. a thought, con- to measure it with, weigh it with; com- tum comminuere, impair. trivance, invention; a fiction, feigned pare. civitatis. Id. Re familiari comminuti story. Cic. Opinionum commenta. CoMMET8 (frequent. from commeo), as, Ovid. Comminuere aliquem. Terent. At ipsis commentum placet. n. 1. to go frequently, be in the habit of lacrymis, h. e. to move, touch, soften. Id. Liv. Commentum miraculi. Plin. Com- going Nev. and Afran. ap. Non. vires ingenii, to weaken. Quintil. inge- menta terræ, wonderful peculiarities, as Also (according to Bentley), in Terent. nia. Plin. Ep. Frigida negotia, quæ it were inventions of, &c. Justin. Ut Heaut. 3. 1. 35. and Plaut. Capt. 1. 2. 82. animum (the spirit) comminuunt. religione votorum nefanda commenta COMMICTILIS (commingo), e, adject. COMMINUS. See Cominus. tegerentur, plans, projects. dignus ut commingatur; vile, contempti- COMMINŪTUS, a, um, particip. from COMMENTUS, a, um, particip. See ble. Pompon. apud Non. comminuo. Comminiscor. COMMIGRATY8 (commigro), onis, f. a COMMYS (koup), or CŪMMIS, is, f. gum, COMMĚ8 (con & meo), as, āvi, ātum, n. 1. removing, migrating. Senec. (de stellis). same as Gummi. Plin. and Scribon. to go, though often with reference to a COMMIGRO (con & migro), as, āvi, Larg. - Also, masc. in Scrib. Larg. - return; hence, to come and go, to pass back ātum, n. 1. to remove from one place to Also, Commi or Cummi, n. indeclin. and forth, diam opevouar. Cic. Ultro citro- another; to migrate, flit, change one's Scrib. Larg. and Cinn. ap. Non. que commeare. Id. Commeare retro. Id. place of abode, METOLKÉW. Cic. In do- COMMISCES (con & misceo), es, iscui, Sidera ab ortu ad occasum commeantia. mum tuam commigrabis. Terent. Ne- ixtum or istum, to mic or mingle together; Terent. in orbem. Id. ad muliercu- que diu huc commigrarunt. to mix up; to blend, confuse, ouppiyoul. lam. Cic. Littera ab aliis ad nos com- COMMĪLES (con & miles), itis, m. same Plaut. Commiscere mulsum.Cic. cor- meant. Id. Insula quo omnes cum as Commilito. Inscript. pora, h. e. in coition. Scribon. Larg. mercibus commeabant. Cæs. Mercato- COMMILYTIUM (Id.), ii, n. fellowship in multa in unum. Virg. fumum in au- res ad eos sæpe commeant. Plin. Ep. war, joint warfare, ovospatcía. Tacit. Cato. amurcam aqua. Præter statuam. Nepos. Via aliqua. Chauci, cum auxilia pollicerentur, in Figur. Cic. Numquam temeritas cum Gell. Athenas ad Socratem. Curt. commilitium asciti. Plin. Ep. Instruc- sapientia commiscetur. Plaut. Si quis Commeantes mari libero. - Figur. Cic. tus commilitio tuo, h. e. doctus milita- quid cum Neptuno rei commiscuit, h. e. Cujus in hortos libidines omnium com- rem disciplinam, quia tecum militavit. navigationi se dedit. Id. aliquid con- mearent. 1 Plaut. Scruposam com- Quintil. Uti commilitio alicujus, h. e. silii cum aliquo, h. e. to participate in. meat viam, goes a stony way. So, Pan- militare simul cum aliquo. - 1 Figur. Auct. ad Herenn. jus accusatoris cum dect. Qui usus falso diplomate vias Ovid. Et commilitii sacra tuenda putas, jure testimonii. With dat. or abl. commeavit. - Pass. Impers. Pan- h. e. fellowship or communion in study. Lucret. Querela commista gemitu. dect. Si sine ponte commeari non possit. So, Apul. Jura amicitiæ a commilitio Virg. Frusta commixta mero. Plaut. COMMERCIUM (con & merx), ii, n. studiorum inchoata. Canes capro conmixta. Virg. Teucri commerce, exchange of one thing for an- COMMILIT8 (con & milito), as, n. 1. to commixti corpore tanto. Senec. Popu- other, trade, traffic, bartering of wares. war in company or together with, to fight lus, cui commiscemur. Sallust. Mare magnum et ignara lingua on one's side. Flor. Luna quasi com- COMMISCIBILIS (commisceo), e, adject. commercia prohibebant. Cic. In agro militans. that can be mingled. Tertull. Segestano Panormitanis commercium COMMILYT8 (con & milito, āre), onis, COMMYSER AT78 (commiseror), önis, f. est. Plin. Paneg. Diversas gentes ita m. a fellow-soldier, comrade, quotpatio- the expression of pity, in order to excite commercio miscuit, ut quod genitum της. Cic. Meus in Græcia commilito emotion, katoKTICIS. Auct. ad Herenn. esset usquam, id apud omnes natum fuit. Vellei. Commilito belli. Sueton. Commiserationem brevem esse oportet: esse videretur. 1 Also, the right or Nec milites eos sed commilitones ap- nihil enim lacryma citius arescit. opportunity of trafficking, of buying and pellabat. COMMISER8 (Id.), õnis, m. a man de- selling. Cic. L. Crasso, Q. Scavolæ CÓMMYNĀBŪNDÓS (comminor), a, um, serving of pity; a fellow-sufferer. Tertul. commercium signorum et tabularum adject. threatening, menacing. Tertull. COMMYSEROR (con & misereor), ēris, pictarum cum Græcis hominibus non COMMINĀTY8 (Id.), onis, f. a threaten- eritus sum, dep. 2. to commiserate, pity, fuit. Liv. Ut denorum equorum iis ing, menacing, drei . Cic. and Liv. κατοικτίζω, εποικτίζομαι. Geil. in- commercium esset, h. e. ut denos equos COMMYNĀTIVOS (Id.), a, um, adject. teritum ejus. — Impers. Gell. Navitas Id. opes sumus. - ras. cum - 165 COM COM COM monem. 1 Also, - precum ejus commiseritum esse illacte- erally, to fight. Cæs. prælium. Eutrop. COMMODATY8 (commodo), önis, f. a nus, ut, &c. Committere (absol.), to engage, fight, lending ; service. Apulei. Commoda- COMMISÉRESC8 (con & miseresco), is, combat. So, Pandect. Cum boves com- tiones alternæ. n. 3. to take pity on, commiserate, ÉTOLKTI- misissent. 'Also, Liv. Committere bel. COMMODĀTOR (Id.), bris, m. a lender. Souai. Enn. ap. Non. Fidem Myrmido- lum, to commence. Cic. pugnam cum Pandect. num commiserescite. — Impers. Terent. aliquo. Liv. rixam, to begin. So, Cic. COMMODĀTOS, a, um, particip. from Ut ipsam Bacchidem commiseresceret, ludos. Liv. spectaculum. Sueton. lu- commodo. -1 Adj.accommodated, ap- h. e. that even a Bacchanal would have dos, to e.chibit. So also, in general, to propriate, suitable. Gell. Sententiæ ad pitied. begin. Curt. obsidionem. Ovid. ser- usum commodatissimæ. Al. Jeg. com- CÔMMYSERÖR, āris, ātus sum, dep. 1. to Id. Sermo committitur. mendatissima. Plin. Succus stomacho commiserate, have compassion; also, to Frontin. Quanta vigilia commissa. And commodatus, good for. TT Commo- lament, deplore, bewail. Nepos. fortunam to make, hold. Cic. Judicium inter si- datum, i, n. the thing lent, a loan. Pan- Græciæ. Acc. ap. Non. Te commiserabar carios hoc primum committitur. -Also, dect. accipere. Id. rogare. magis, quam miserabar mei. Auct. ad to join together, connect, unite. Cels. a contract for a loan. Pandect. Teneri Herenn. Hæc exornatio plurium prodest Suturis oras vulneris inter se commit- actione commodati. Id. Dare actionem in amplificanda, et commiseranda re, tere. Curt. urbem continenti. Id. commodati in aliquem. Id. Teneri h. e. in exciting compassion for it; in rep- maria. Liv. viam vive. Ovid. noctes commodati. Id. Agere commodati. resenting it in a piteous manner. So, in sua vota duas. Id. Commissa dex- COMMODE (commodus), adv. fitly, aptly, Gell. Murmura (leonis) dolorem crucia- tera dextræ. Virg. Pistrix delphinum to the purpose, conveniently, advantageous- tumque vulneris commiserantia. Cic. caudas utero commissa luporum, h. e. ly, commodiously, cjapās, cum modo, ap- Cum commiserari, conqueri ceperit. in qua delphinum caudæ conjuncte sunt te, ad rem. Cic. Neque satis me com- COMMISSATIO, See Comissatio, &c. cum utero luporum. Senec. Commissa COMMISSOR. mode dicere posse intelligo. Id. Oratio nox, h. e. joined to another. Virg. Porta commode scripta. Id. Si satis scite, et COMMISSY8 (committo), onis, f. a setting commissa, closed, shut. Cels. Costa commode tempus cepit. Plaut. ap. Gell. of two or more together for the purpose of committuntur cum osse pectoris. So, Amictus non sum commode. TAL- contention, strife, action; hence, begin- Virg. manum committere Teucris, h. e. so, in good timc, in due season, opportunely, ning (of a contest, exhibition, &c.); also, to come to close quarters with. 1 Also, commodum, eủkaipws. Cic. Magis com- the exhibition or contest itself, oupporn, to give, commit, consign, intrust, com- mode, quam strenue navigavi. Also, Cuotaois. Cic. Commissione Græcorum mend. Colum. semen solo. Plin. ali- just. Plaut. Commode ipse exit, is just (sc. ludorum), at the beginning of the quid cælo, to the air. Cic. aliquid literis. coming out. Cic. Emerseram commode games, or at the games. Id. Ab ipsa Id. se periculo, to expose. Liv. remp. in ex Antiati, cum in me incurrit, &c., I had commissione, sc. ludorum, the beginning. discrimen. Id. rem in casum ancipitis just departed when, &c. So, Id. Attrahi- Plin. Ep. Ludis pantomimi producti in eventus. Cels. se labori. Cic. Ea ves- tur Lollius commode, cum Apronius re- commissione. Macrob. Sequenti com- tris ingeniis committo. Terent. se ali- disset. - 1 Also, generally, well, suit- missione. Sueton. Nomen suum com- cujus fidei, or in alicujus fidem. Id. ably, kalūs. Plin. Ep. Ecquid com- missionibus obsolefieri, h. e. trials of gratam in uxorem alicui. So, the par- mode vales ? are you well ? Cic. Videre (literary) skill, contests. Id. Senecam ticip. Commissus. Horat. Si prodide- satis ne ea commode dici possint Latine. commissiones meras componere, showy rit commissa fide, h. e. fidei (see Com- Ia. Commodius fecissent, si, &c., declamations ; compositions exhibited as missum). Hence, Committere se, to would have done better if, &c. id. Quod mere exercises of literary skill. IT Also, risk one's self, to venture. Cic. in con- litteras, quibus putas opus esse, curas the commission, perpetration (of an of- clave. Liv. in hostilem terram, in po- dandas, facis commode. Ia. Commo- fence). Arnob. testatem regiam, in fidem inexpertam. dissime esse in aliquo loco. Plaut. COMMISSORIUS (Id.), a, um, adj. Pan- And with the dat. Cic. populo, before Accipere aliquem bene et commode. dect. Lex commissoria, and Commisso- the people. Id. urbi. So, absol. Sueton. Nepos. saltare. Plin. Ep. legere. ria, absol. an exception or condition in a Cum primum frequenti auditorio com- Cels. Commode facit cyathus (of med- contract, through the non-fulfilment of misisset, h. e. recited the history he had icine), does well. Cas. Commodius which the bargain becomes void, or some written, and thus (as we say) committed administrare rempublicam. Gell. Bib- penalty is incurred. himself, risked his fame. Also, Com- liotheca satis commode instructa li- OÔMMISSUM (commissus, a, um), i, n. a mitti, to be obliged to be made over to a bris. Cic. Minus commode audire, trust, thing trusted, secret. Cic. Enun- creditor or to the treasury (fiscus); to h. e. to be but indifferently spoken of cians commissa, prodens conscios. Ho- be forfeited, confiscated. Pandect. Ne 1 Also, with good humor, oblo- rat. Prodere commissa, to betray. Id. prædia in publicum committerentur. gingly. Plaut. Aliquid huic responde, tacere, to keep. - 1 Also, among ju- So, Cic. Hereditas Veneri Erycinæ amabo, commode, ne incommodus no- rists, a forfeiture, confiscation; forfeit. commissa. Id. Hypothecæ commissæ, bis sit. Quintil. In commissum venire, and sc. creditori. – Figur. Cic. Devotio ca- COMMODYĀNUS, a, um, adject. of or per- Pandect. cadere. Quintil. Pro commisso pitis convicta et commissa, h. e. my life taining to the emperor Commodus. Lam- tenetur. Pandect. Res, quæ commisso forfeited because I have obtained the object of prid. vindicanda est. Id. Tollere onus navis my vow, h. e. my wish. (See also, Com-CÓMMODITĀS (commodus), ātis, f. apt- commisso, as a forfeit to the public chest. missum.) 1 Also, to dare or presume ness, just proportion, symmetry. Sueton. - 1 Also, a transgression of a law, a to do something, to perpetrate, conimit, membrorum. - Hence, of speech, Auct. crime, offence, sin. Cic. sacrum, e.cecra- perform. Cic. multa in deos impie. Id. ad Herenn. Commoditas orationis; or, ble. Sueton. audax. (Compare Com- flagitium. Quint. adulterium. Pan- Cic. Commoditas (absol.). mitto.) dect. furtum. Cic. Commissum faci- of the body, suppleness, flexibility. Cic. COMMISSŪRX (committo), æ, f. a joining nus. — And also, intrans. to fail, miss, 1 Also, convenience, opportunity. together, joint, juncture, commissure. mistake, transgress. Cic. Quum veri- Plaut. Commoditatis omnes articulos Cic. ossium digitorum. Senec, lapidum. simile erit aliquem commisisse. Id. scio. Cic. In occasione commoditas ad Lucil. ap. Non. rimarum. Senec. Colo- In dubium venire non posset ; nemo faciendum idonea consideranda est. rum, h. e. mingling, joining. Id. nodo- enim committeret, h. e. could mistake 1 Also, advantage, benefit. Cic. Cato. funis, knot at the end (to about it. Id. contra legem, to infringe, Maximas commoditates amicitia conti- keep it from untwisting). Plin. Pis- violate. Pandect. in legem. So, Varr. net. Id. Percipere fructum aut commo- cium, h. e. the bright star in the knot of lege. - So also, followed by ut, to make ditatem ex aliqua re. Id. Commoditas the band of the Fishes (Pisces). - Figur. an oversight, or commit a fault, such that, et prosperitas vitæ, h. e. conveniency, Quintil. verborum. Id. orationis. &c. to go so far that, to cause. Cic. Non ease. So, Plaut. Mea commoditas (as COMMISSỞS, a, um, particip. See Com- committam, ut me accusare possis. Id. a term of endearment). 1 Also, in- mitto and Commissum. Civem committere, ut morte mulctan- dulgence, kindness, willingness to oblige, COMMISTÓS, a, um, particip. from com- dus sit. So, Liv. Negare, se commissu- complaisance. Terent. Magnam mihi misceo. rum, cur, &c. Ces. Neque commis- injecit sua commoditate curam, ne, &c. COMMITYG8 (con & mitigo), as, a. 1. to sum a se, quare timerent. Ovid. Com- Cæcil. ap. Cic. Omnes meos dolos, falla- make soft, or mellow. Terent. caput san- mittit sæpe repelli. IT In a judicial cias, præstigias prestrinxit commoditas dalio. (See Mitigo.) sense. Quint. Committere pænam, patris. COMMITT8 (con & mitto), is, īsi, issum, and Cic. multam, to make one's self liablé CÔMMODIOS, a, um, adject. of or pertain- a. 3. to cause to go together, to set to- to; to incur. So, Pandect. edictum, sti- ing to the emperor Commodus. Lamprid. gether, to bring together, especially com- pulationem, to make the edict, &c. binding Nona Commodiæ, h. e. of August, which batants, wild beasts, armies, &c. Sue- on one's self, h. e. to comply with its con- he had called Commodus. ton. pugiles ordinarios cum Græcis. Id. ditions or stipulations. So, Pandect. Lex COMMODO (commodus), adverb, in sea- Peditibus, elephantis, equitibus hinc et commissa, edictum commissum, just son, opportunely, just at this moment, ev- inde commissis. - Hence, to set at va- going into force. Cic. Devotio capitis kaipws. Plaut. Ecce autem commodo riance, inflame against each other. Sueton. commissa (see above). — Figur. Quint. aperitur foris. omnes inter se. Claudian. pios fratres Committere discrimen, to run the risk, COMMOD8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to odiis. - Also, to excite a contest or rivalry to stake all. arrange properly and aptly, to adjust, between; to match, pair ; particularly, of COMMIXTIM, and COMMISTIM (com- adapt, accommodate. Cato. trapetum. poets and orators. Sueton. Ad exerci- mixtus, or commistus), mictly, jointly. Quintil. (of gesture) manum ad verba. tanda discentium ingenia, æquales inter Modestin. 1 Also, to give, afford, allow, tender se committere solebat. So, also, to place COMMIXTY8, and COMMIST18 (com- to any one, συνωφελέω, κιχράω, do, pre- together, bring together, for the sake of misceo), onis, f. a mixing together. beo, benigne facio concedendo alicui comparison, to match. Juvenal. Com- Apul. aliquid. Plaut. Quam (aquam) hostis mittit vates, et comparat inde Maronem. COMMIXTŪRX (Id.), æ, f. a mixing to- hosti commodat? Id. Commodare ali- Also, to begin, commence (of any thing gether. Cato. cui opes, spes, bonas copias. Cic. Qui- which puts one's strength to the test); COMMIXTUS, and COMMISTOS, a, um, bus tu quæcumque commodaris, erunt pugnam, applied to a contest, properly, partic. from Commisceo, which see. mihi gratissima. Tacit. Parvis pecca- to begin, to make an attack, but also gen- 1 Commixtum, i, n. a mixture. Cato. tis veniam, magnis severitatem commo- 1.- T Also, rum. 166 COM COM COM - ram. - dare. Senec. Commodati filii, h. e. in ceta. T Also, in good health ; nell. rentur, h. e. tecum una. Sallust. Com- adoptionem dati. Cic. Ut quidquid sine Plin. Ep. Vivere filium atque etiam mori hostibus. Val. Max. Commori detrimento possit commodari, id tribua- commodiorem esse simulabat. cum aliquo. 1 Commorientes (the tur vel ignoto. So, id. se alicui in om- COMMENITOS (con & menio, an old title of a lost play of Plautus). nibus rebus. And with the dative form for munio), a, um, particip. same COMMÖRÖR (con & moror), āris, ātus alone. Cic. Peto a te, ut his, omnibus as Communitus. Gell. Ore ipso arte- sum, dep. 1. to stop, pause, stay, abude, in rebus, quantum tua fides, dignitasque rice commenito, h. e. aditu arteriæ remain, tarry, sojourn with, yxpovízw, patietur, commodes, accommodate them clauso. διατρίβω, same as moror, or simul to the best of your ability; do them all the COMMÕLIOR (con & molior), īris, ītus moror. Cic. Romæ dies triginta. Id. service in your power. Id. Peto a te, ut sum, dep. 4. same as Molior, ŠKTEX- ibi diem posterum. Id. Commorandi omnibus rebus ei commodes. Tin váopiar. Cic. e poeta. Quem dolum ad diversorium, non habitandi. Pompei, in particular, to lend, to give one the use of eum aut machinam commoliar, h. e. Cic. Ep. circum istæc loca. Cic. diutissi- a thing for a time. In good writers, comminiscar, I shall devise. Gell. Con- me apud aliquem. Id. unam noctem ad commodare is used in this sense only fabricatus, commolitusque est originem Pelorum.- Figur. Cic. Hærere in eadem, when the very articles which were bor- vocabuli, hath after much study discovered. commorarique sententia, to insist upon, rowed would be returned (as books, COMMOLLY8 (con & mollio), is, a. 4. to dwell upon. Id. pluribus verbis in eo, garments, &c.); Mutuo dare, on the soften, same as Mollio. Marcel. Empir. to dwell longer on. Id. in vita. Id. in contrary, when things are lent which COMMÖL8 (con & molo), is, ui, itum, a, armis civilibus. Id. Veritas consistere would not be actually returned as they 3. to grind, bruise, or break small, kata- et commorari cogit. - Actively with were lent (as corn, money, &c.). Cic. déw. Colum. Olivam commolere, pre- acc., to detain, retard. Plaut. Me nunc aurum alicui, k. e. gold-plate. Auct. ad loque subjicere. Id. Minutissime com- commoror, cum has fores non ferio. Id. Herenn. Commodare alicui ædes ad nup- molere. Id. Bacca commolita. An te auspicium commoratum est ? tias. - Figur. Liv. vires suas aliis, h. e. 1 Also, to cut off (branches struck by COMMÕRSIC8 (con & morsico), as, a 1. soldiers. Pandect. fidem suam alicui. lightning); hence, Commolenda, æ, f. to bite, to bite to pieces. Apul. Plin. Ep. operam alicui. Horat. aurem a goddess who presided over them. 'In- COMMÓRTĀLIS (con & mortalis), e, patientem culturæ, to lend a patient ear, script. mortal. Colum. h. e. to obey or follow. Vellei. manum COMMONĚFXCID (commoneo & facio), COMMÖSYS (Kóuuools, from kóppl, guin- morituro, to lend a hand to. Senec. can- is, ēci, actum, a. 3. to put in mind, re- mi), is, f. the first ground-work of bees diaato vocem et manum. Id. alicui mind, warn, advise, dvapenvíoxw. Cic. in the making of honey, of a gummy sud- scelera, h. e. to commit crimes for the istius turpem calamitosamque prætu- stance. Plin. sake of any one. Cic. Hæc a virtute Id. Mi eum commonefaciunt, COMMÕT18 (commoveo), onis, f. a mov- donata, cetera a fortuna commodata. ut, &c. Cæs. quæ ipso præsente sint ing ; commotion, violent affection ; emotion, COMMODOLATY8 (con & modulatio), dicta. Sallust. milites beneficii sui. affection. Pallad. Cum diu vasorum önis, f. symmetry, proportion. Vitruv. Tacit. sanxisse Augustum, &c. Metell. commotione miscuerint. Cæl. Aurel. COMMODO LUM (dimin. of commodum), aliquem. Plaut. Vos monumentis com- Gravior gestationis commotio. Id. Ven- i, n. profit, advantage. Arnob. Eventá monefaciam bubulis, h. e. cædam loris tris commotio. - Figur. Cic. Commotio- hæc non commodulis nostris, sed ip- bubulis. Cod. Just. Commonefacere nem suavem jucunditatis in corpore, a sius pendenda sunt rationibus naturæ. subditos de religione. TT In passive, pleasurable emotion. Id. Commotiones 1 Hence, Commodúlum, adv. sc. Commonefio, is, actus sum. Cic. Tui animorum vitiosa. Id. Temperantia ad, and Commodăle, adv. according to sceleris et crudelitatis ex illa oratione est moderatrix omnium commotionum, convenience, conveniently. Plaut. commonefiat. of all the affections. Quintil. Commo- COMMODUM (commodus), adverb, in COMMỞNĚ8 (con & moneo), es, ui, îtum, tionem accipi volunt temporarium animi due season, just in time, just at the time, a. 2. to call to mind, remind, put in mind, motum, sicut iram, pavorem. just, opportunely, cúkaipws, opportune. advise, warn, suggest, Útobállw, 70- COMMOTIŪNCŮLX (dimin. from commo- Plaut. Commodum adveni domum. Id. μιμνήσκω. Plaut. Commonerier offi- tio), æ, f. a slight affection, of disease. Ad te hercle ibam commodum. Terent. cium suum. Cic. Quis venit in Circum Cic. Atticæ hilaritatem libenter audio, Id cum hoc agebam commodum. maximum, quin de avaritia tua com- commotiunculis outraoxw, h. e. I sym- TCommodum, followed by cum; just, moneretur? Id. aliquem de periculo. pathize with (or I actually feel the slight hardly. Cic. Commodum discesseras Auct. ad Herenn. Te nuptiales tibiæ attacks or paroxysmis of fever. heri, cum Trebatius venit, you had but ejus matrimonii commonebant. Plaut. COMMÕT8, as, a. 1. (frequentat. from just gone when, &c. aliquem suarum miseriarum. Terent. commoveo) Octav. Horatian. or rath- COMMODUM (Id.), i, n. convenience, ad- aliquem, ut servet fidem. Cels. ne er, Theod. Priscian. Assidue commo- vantage, profit, utility. Cic. Quod com- quis hoc quotidianum habeat. Of in- tare. modo tuo fiat, conveniently. Id. Cum animate objects. Cic. Pisonis annulus COMMOTUS, a, um, particip. from com- erit tuum commodum, when it shall be me commonuit. Terent. Aliorum ex- TT Adj. Cic. Actio non potest agreeable. Liv. Per commodum ; and empla me commonent. esse vehemens, nisi est animus ipse Senec. Ex commodo, conveniently, lei- COMMONITY8 (commoneo), onis, f.a re- commotior, animated. Tacit. Drusus surely. Cic. Qui utilitatem defendit, minding, putting in mind. Quintil . 1. 4. commotior animo, hot, warm, passionate. enumerabit commoda pacis, opum, c. 2. pag. 331. Burm. Non inutilis erat So, Sueton. Commotus, angry. potentiæ, &c. Id. Dignitatem rei- in extrema parte commonitio, h. e. repe-COMMÖTŮS (commoveo), us, m. same as publicæ suis commodis et rationibus titio, quæ in memoriam revocet quæ Commotio. Varr. præferre. Id. Servire commodis et dicta sunt. Id. Sit hæc commonitio COMMOVě8 (con & moveo), es, õvi, ötum, utilitati alicujus. Terent. Capere com- judicis, quo se ad quæstionem acrius a. 2. to move together or wholly, move, stir, modum ex aliqua re. Hence, in plur. intendat. set in motion (whether the object remain the advantages derived, or accruing from COMMONITORYỞS (Id.), a, um, adj. in its place or not), κινέω, συγκινέω. Cic. a profession or trade, income, wages, sala- a letter mandatory, instruction, diploma. Quis se commovere potest,cujus ille vitia ry, pay, perquisites, reward for service. Cod. Just. suffragium, h. e. a tacit agree- non videat? Valer. Flacc. molem. Lu- Frontin. Cæsaris familia ex Fisco acci- ment, made without writing. - - 1 Com- cret. Cælum commovet se. Cic. castra pit commoda. Cic. Sum admiratus, monitorium, ii, n. sc. scriptum, a writing ex aliquo loco. Id. se ex loco aliquo. Id. cur tribunatus commoda, dempto pre- serving to remind one. Ammian. te istinc. Id. se domo, not to stir from sertim labore militiæ, contempseris. COMMÔNITUS, a, um, particip. from home. Id. columnas, to take from their Sueton. Commoda missionum. Id. eme- commoneo. place, remove. Id. nummum (ab aliquo), ritæ militiae. Id. veteranorum. COMMONSTR8 (con & monstro), as, h. e. to get. Liv. hostes, h. e. to break, to T Also, any thing lent. Cic. Eorum ac āvi, atunt, a. 1. to show, point out, deix- make give way. Sisenn. ap. Non. Agmen basilicas non spoliis provinciarum, sed νυμι, monstro, ostendo. perturbatum loco commovent. Tacit. ornamentis amicorum, commodis hos- Plaut. Commonstra, si novisti Agoras- Nationes commotæ, up in arms. Id. pitum, non furtis nocentium ornare. toclem. Id. Commonstrabo, quo inve- Commoti ad rebellationem. Quintil. COMMODUS (con or cum & modus), a, niatis loco. Cic. Commonstrare viam. Commotus vultu, disturbed, discomposed. um, adject. having a suitable measure; Id. Si non patefacti, at certe common- Virg. sacra (at the feasts of Bacchus), hence, of things, convenient, apt, fit, strati loci. h. e. to set in motion the holy things bo- suitable, opportune, modum servans, ap- COMMÖRĀTY8 (commoror), õnis, f. a longing to the worship, to carry about im- tus, accommodatus, conveniens. Plaut. long stay, sojourning. Cic. Et villa et ages, &c. On such occasions there was Commoda statura. Id. Capillus com- amenitas illa commorationis, non di- much shouting. Hence, Plaut. Scis, modus, hair adjusted. Ovid. Vestis versorii. — Also, a delay, lingering. mea si commovi sacra, quantas soleam commoda ad cursum. Virg. Terra Cic. Multos dies epistolam in manibus turbellas dare, h. e. when I have set my commoda Baccho. Liv. Commodius habui propter commorationem tabella- tricks or arts in motion. - Figur. Cic. Per- iter ostenderetur. Cic. Commodius riorum. 1 Also, a rhetorical figure, leviter commotus fuerat, had had a slight anni tempus. Cos. Commodissimum when an orator dwells long on some impor- fever. Plin. Commoveri alvo, nervis, esse statuit, omnes naves subduci. tant point. Cic. capite, menti, &c. to be aflicted with dis- 1 Also, good of its kind, perfect, complete, COMMORDES (con & mordeo), es, di, eases in those parts. Id. Mente commo- full. Plaut. Mina argenti commodæ, sum, a. 2. to bite, gnaw. Senec. Feræ tus, crazed, insane. Horat. Commotus having its full or just weight. Id. Ta- tela com mordent. Plin. A cane com- (homo). ia. Commota mens, insanity. lentum argenti commodum. Cels. Va- morsus. Figur. Senec. Instate, com- Cic. Commovere nova quædam, to letudo commodior capitis. 1 Also, mordete (bonos). bring forward (for discussion). Cic. agreeable, acceptable, to one's liking. Cic.CoMMORYOR (con & morior), čris, mor- Quæ commoveri non possunt, cannot be Judicem dabat, quem (dare) commodum tặus sum, dep. 3. to die along with, refuted, gainsaid. So, Id. Cornua com- (ei) erat. Ia. Si tibi erit commodum. Id. die together, ovvatrogynokw. Plin. Duo movere disputationis tuæ. IT Of the Commodis moribus esse. 1 Used venena in homine commoriuntur, h. e. mind and disposition, to move, touch, also of men, agreeable, affable, polite, counteract each other. Epit. Liv. In acie affect, make an impression upon. Cic. easy, obliging. Cic. homo. Plaut. con- cum Arunte commortuus est. Sen. animum aut oculos alicujus. Id. judi- viva. Terent. Mulier commoda et fa- Si multa hominum millia tibi commore- Terent. theatrum, h. e. auditores. moveo - same as - - ces. 167 COM COM COM -- - Cic. Nihil me clamor iste commovet, communio juris est. Id. Bona, fortunas with others, commonly, conjointly, promis- does not alarm me at all. Terent. In hac meas in communionem tuoruin tempo- cuously, alike, together, generally. Cic. (virgine) commotus sum, h. e. the sight of rum contuli. Id. Communio litterarum. Ex tuis litteris intellexi, et iis, quas com- her makes an impression upon me. Com- Ia. Multum valet communio sanguinis.muniter cum aliis scripsisti, et iis, quas moveor re, &c., the thing makes an im- Sueton. Provocare ad communionem tuo nomine. Id. Alia epistola cominu- pression on me, I do or forbear to do some- sermonis. T Also, ecclesiastical niter cominendavi legatos Arpinatium: thing, on account of it; I receive pleasure communion. Sulpic. Sever. Inire com- hac separatim, altogether, as a body. Id. or pain from it, I am terrified at it, I am munionem cum aliquo. Id. Suspendere Conscripserunt communiter edíctum: angered, provoked by it, &c. Cic. com- aliquem a communione, to excommuni- idque quod communiter compositum mendatione. Id. Gratulatione commo- cate. Augustin. Imperatores nostræ fuerat, solus edixit, by all in common. Id. tus, moved. Id. cupiditate. Id. metu. communionis. Id. Privare aliquem Roscius omnia cum Chrysogono com- Sallust. ira. So, without the abl. Id. communione sancti Altaris, h. e. the muniter possidet, in common. Id. Au- Te esse commotum, troubled, disquieted, holy supper. rium judicium promiscue et communiter alarmed. Virg. Neptunus graviter com- COMMONYS (perhaps con & munia), e, stultis ac sapientibus a natura datum, motus, struck, disquieted. Tacit. Clau- adj. common (to several persons, or to all); alike. Id. Quæ communiter de ipsius dius commotus, moved to compassion. hence, sometimes, common, in common, studio locutus sum, generally. Liv. Di- Terent. Te commotum reddam, troubled, and sometimes, universal, general, pub- anæ Ephesiæ fanum communiter a civi- anrious. Tacit. Es alienum commo- lic (h. e. relating to, concerning a whole tatibus Asiæ factum, at the common cx- tum, in a disturbed state. Also, to community, state, &c. or the whole world). pense. Apul. Que communiter appella- set in motion, h. e. to stir up, excite. Cic. Cic. libertas. Id. imperium. Id. salu- tur propositio, commonly. alicui bilem. Id. memoriam aliquid tatio, h. e. the usual, common, ordinary. COMMUNITY8 (communio), önis, f. a disputationum, call up. Auct. ad Herenn. Id. mens, h. e. common to all. Id. Homo fortifying; a fortification. Vitruv. aliquem ad. - Or, in general, to cause, vitre communis ignarus, h. e. ignorant of CÕMMÜRMŪRĀTř8(commurmuro), ānis, excite, undertake, begin. Cic. bellum. the common customs and dutics of life, f. a murmuring, particularly of several Id. dolorem. Id. misericordiam alicui. without manners, without good breeding. persons. Gell. Id. invidiam in aliquem. Id. studia Id. exordium, h.e. that may be used for COMMŪRMÒR8 (con & murmuro), as, a. multorum, h. e. to encourage. Cato. several orations (and therefore faulty). 1. and COMMŪRMRÖR, āris, dep. 1. to struem, to get together, make. T This Id. officia, the common duties of life, which whisper, murmur together, grumble, mut- verb is sometimes contracted in the pre- every one must or can perform. Sisenn. ter. Cic. Ut scriba secum ipse commur- terit tenses, as commorat, commossem, ap. Non. res, h. e. respublica. Cic. muratus sit: ratio quidem, &c. Sil. commosse, &c. Causæ forenses et communes, h. e. pub- Clauso commurmurat ore. Plin. Con- COMMŪLCĚ8 (con & mulceo), es, ulsi, licæ. Eutrop. mors, h. e. a natural gregatæ inter se commurmurant. ulsum, a. 2. to stroke gently, soothe, ca- death. Liv. Martem esse communem, COMMŪT ĀBYLYS (commuto), e, adject ress, appease, please, karakné. Apul. et eventum incertum belli, alike to all. changeable, easy to be changed. Cic. Quam and T'iro. ap. Gell. Cic. Commune liberorum populorum. sit varia vitæ, commutabilisque ratio. COMMŪLC8 (con & mulco), as, a. 1. to Id. Non proprium senectutis est vitium, COMMŪTĀTĒ (commutatus), adverb, in beat, strike. Apul. sed commune valetudinis. Id. Omni a changed or altered manner. Auct. ad COMMŪLGě8, es, lxi, ēre, a. 2. to milk, ætati mors est communis. Id. Dolorem Herenn. to milk out. Lucret. communem vobis mecum. Id. Inter CÖMMUTĀTI8 (commuto), õnis, f. a COMMŪND8 (con & mundo), as, āvi, eos ratio communis est. Id. Commune changing, change, alteration. Cic. Arr- ātum, a. 1. to clean, cleanse, make clean, apud eos. Locus communis, a pub- nuæ commutationes semper eodem mo- ka0aípo). Colum. and Pandect. lic place or building; as, a temple, mar- do fiunt. IT Also, a rhetorical figure, COMMONYCĀTI8 (communico), ōnis, f. ket, &c. Cic. So, in Plaut. the lower same as Antimetabole. Auct. ad Herenn. an imparting, sharing, communicating, world, or Orcus. Also, in oratory, a T Also, conversation. Claudius making of a thing common, koivwvia. common-place, a general principle or Quadrigar. Cic. Largitio et communicatio civitatis. ground ; that which applies to many par- COMMUTĀTOS (Id.), us, m. a change. Id. Societas et communicatio utilitatum. ticular cases. - In grammar, Verbum Lucret. Id. suavissima sermonis, h. e. conver- commune, a common verb, h. e. having a COMMOT8 (con & muto), as, āvi, ātum, sation. Id. consili:. Plin. nominium. passive form, and an active or passive sig- a. 1. to change, alter, peraßállo, dal Cato apud Gell. criminis cum pluribus. nification. Gell. Also, Communis syl- láttw. Cic. Fures rerum, quas cepe- - 1 Also, a figure of rhetoric, whereby laba, h. e. sometimes long and sometimes runt, signa commutant. Q. Cic. vultum the orator puts it to the audience what they short. Charis. -1 Commūne, n. subst. et sermonem ad sensum et voluntatem would do in such and such a case. Cic. that which is owned in common; the capital aliorum. Cic. statum reipubl. Id. ali- and Quintil. or common stock. Cic. dividere. -Also, quid ex vero in falsum. Plaut. Com- COMMÕNICATOR (Id.), oris, m. one who the common or public property of a state, mutant vestem et nomina inter se. communicates or imparts. Arnob. the public chest. Horat. Privatus illis Figur. Cic. Nihil commutantur animo, 1 Also, one who partakes. Tertull. census erat brevis, commune magnum. do not alter their opinion. Id. animos. COMMUNICATUS, us, m. same as Com- - Also, a public place. Horat. (ad li- 1 Often, to exchange, traffic, barter. municatio. Apul. brum) Paucis ostendi gemis, et commu- Cic. Cum Regulus de captivis commu- COMMŪNYC8 (communis), as, āvi, ātum, nia laudas. So, Frontin. Communia, sc. tandis Romam missus esset. Column. a. 1. to communicate, impart, share with loca, commons.- Also, the community, Mustum primo quoque tempore absumi- any one, make partaker of, kotywyśw. state. Cic. Siciliæ. Id. Quomodo iste to, aut ære commutato. Plaut. Vin' Cic. Nihil mihi nunc scite tam deesse, commune Milyadum vexarit. | In commutemus? tuam ego ducam, et tu quam hominem eum, quocum omnia commune, for all, for common use, for meam. Pandect. Commutare vinum una communicem. I. Cum de socie- the common good. Cic. Ex nostro quoque pro oleo, vel oleum pro vino. — Fi- tate inter se multa communicarent. Id. nonnihil in commune contulimus. Liv. gur. Cic. Commutare gloriam con- Pompeius mecum sæpissime de te com- Vocare honores in commune, h. e. pro- stantiæ cum charitate patriæ. Id. fidem municare solet. Ces. and Liv. consilia miscuos patribus et plebi. Tacit. Con- suam et religionem pecunia. Cæs. stn- cum aliquo. Sueton. jacturam et lu- sulere in commune. Pandect. Redigere dium belli gerendi agricultura. Sallust. crum. Cic. causam suam cum altero. in commune. Id. Emere in commune. contumeliam alicujus vita sua, h. e. to Id. provinciam. Id. curam doloris. Phædr. Eja, inquit, in commune quod- defume another at the risk of one's life. Plaut. Communicabo te semper mensa cumque est lucri, h. e. I speak for half. Commutare verba, to exchange words, mea (for mensam tecum), you will ever be Also, in general, generally, universally. converse, confer, dispute. Terent. Ut est welcome at my table. Liv. Sibi conmu- Plin. Quæ ad cuncta arborum genera ille bonus vir, tria non commutabitis nicatum imperium. -T Also, to unite, pertinent in commune, dicemus. Tacit. hodie verba inter vos. join, connect. Cas. Communicare pecu- Hæc in commune de Germanorum ori-COM8 (coma), as, āvi, ätum, a. 1. to put nias cum dotibus. Cic. facti gloriam gine, nunc singularum gentium, &c. forth like hair, to clothe with hair. Tertull. cum mea laude. 1 Also, to make id. His atque talibus in commune ala- and Paulin. Nolan. See also Co- common or unclean, pollute. Tertull. quæ cres iter properabant. 11 Communis mans and Comatus. ore prolata communicant hominem. is also common, known every where, usual COM8 (unc.), is, mpsi or msi, mptum or 1 Also, to take part or participate, or to be found every where. Cic. præcepta. mtum, a. 3. to arrange, dress, or adorn; share. Quintil. declam. Solos ergo coin- Id. salutatio. Id. mimi. 1 Com- particularly the head, koguém), kopáw. municabit misera planctus? Augustin. munis homo, easy, affable, accessible, com- Plaut. Amica mea dum comit, dumque Communicare altari Christi. Cic. ini- plaisant. Cic. Eum magis communem exornat. Tibull, nitidum caput. micitias cum aliquo. — Hence, to have censemus in victoria futurum fuisse? Quintil. caput in gradus atque anules. communication or intercourse with. Jus- h. e. magis usurum consilio ceterorum. Id. Inustas comas acu comentes. Mar- tin. cum peregrinis. T Also, to have Sueton. Nec ullo spectaculi genere com- tial. capillos dente secto, to comb. Ovid. conversation with, commune, confer, con- munior erat. Id. Super cenam et super Coma: virgineas hasta recurva comas. sult. Cic. cum aliquo de re. TT Com- aleam communissimus. Horat. Pueri præcincti et compti. Stat. municor, āris, dep. 1. for communico. COMMUNITĀS (communis), ātis, f.com- colla genasque. Id. cristas. Id. Auri- Liv. Cum quibus spem integram com- munity, a having all things in common, ga ccmit equos. Plin. Colus compta, municati non sint. common right, fellowship, society. Cic. h. e. adorned or provided with wool. -. COMMŪNIO (con & munio), is, īvi, itum, Communitas vitre atque victus. II. Figur. Quintil. Comere et expolire ora- a. 4. to fortify, secure, nepropáttw, same Junctum esse alicui communitate. Id. tionem, to trim, polish. Lucan. Simula- as munio or valde munio. Ces. tumu- Societas et communitas generis huma- tum compta dolorem, h. e. decked in false lum. Id. castra. Id. castella. Fig- ni. — Also, the virtue which maintains grief; or in mourning garments, though ur. Cic. Communire auctoritatem aulæ. this connection, civil justice. Cic. Omnis her grief was feigned. Stat. Comere di- COMMŪNIO (communis), onis, f. commu- honestas manat a partibus quatuor, qua- vitias, opibusque immittere lucem, h. e. nion, mutual participation; an equal priv- rum una est cognitionis, altera commu- ornare, et liberalitate illustres reddere. ilege or enjoyment of the same thing. Cic. nitatis, &c. Lucret. 4. 31. Docui, quibus e Inter quos est communio legis, inter eos|COMMUNITĚR (1d.), adverb, in common rebus cum corpore compta vigeret; se 168 COM COM COM Id. spec- - where compta seems to be the same as COMPXGUS. Same as Campagus. Amplo modulorum comparatu architec conjuncta, composita; for ornament im- CUMPALP8 (con & palpo), as, a. 1. same tari, with a large apparatus of models. plies graceful and orderly connection. as Palpo. Augustin. COMPĀRC8(con & parco),orCOMPERC8, 11 See Comptus. COMPĀR (con & par), ăris, adj. equal, is, si, sum, n. and a. 3. to scrape together, COMDIX (Kwodía), æ, f. a comedy. very like, well-suited, ions, Tápicos, par, husband well, save by parsimony, to spore, Terent. agere. Id. facere. æqualis. Liv. Id demum compar con- Qeído pai. Terent. Quod ille unciatim vix tare. ld. exigere, h. e. to reject. Among nubium fore. Id. Consilium tuum pa- de demenso suo comparsit miser. Solin. the Greeks comedy was threefold ; vetus rentis tui consilio compar. Id. Funus fructus in hyemem. Plaut. Comperce or antiqua, which made use of real (Decii) compar morti, suited to his noble attrectare, h. e. noli. Al. leg. compesce. names and actions; this gave place to death. Gell. Quia tantisper similis et Pacat. Comparcendo laxare annonam. the media, wherein the actions were compar eorum fias. -T Subst. an COMPĀRĒ8 (con & pareo), es, ui, n. 2. real, and names feigned; nova, in which equal; a companion, comrade, partner; a to appear, be visible, be present, paivoual, both were feigned. husband, wife, consort. Plaut. Hunc pareo, appareo, in conspectu sum, ad- COM@DICE (comedicus), adverb, as in comparem metuo meum. Horat. Mu- sum. Cic. Pompeius non comparet, nec a comedy, comically. Plaut. nia comparis æquare. Ovid. Bellator in Balearibus omnino fuit. Plin. Non COMOEDICOS (KwjOdos), a, um, adject. sua sine compare, h. e. the king without comparere in celo Saturni sidus. Cic. comic. Apul. the queen (at chess). T Compar, a Hæc oratio pueris nobis omnium optima COMOEDOS (kWhvdòs), a, um, adject. re- rhetorical figure, whereby different putabatur, quæ vix jam comparet in hac lating to comedy, comic. Juvenal. Natio members of the same sentence are con- turba novorum voluminum. Liv. Iis comeda est. 11 Comedus, i, m. sc. structed with a like number of syllables. redderet res, quæ comparerent, h. e. ex- actor, a comedian. Cic. T Comedi Auct. ad Herenn. starent. Nepos. In his libris multa dili- performed comedies only, and those on COMPXRABILIS (comparo), e, adj. that gentia comparet, is evident, displays it- the stage; histriones, any plays, and al- may be compared, admitting of comparison, self. Plaut. Ratio comparet, agrees, is so at feasts, funerals, &c. comparable, παράβλητος, παραβλητικός. correct. Id. Et memor sum et diligens, CoMoSos (coma), a, um, adj. hairy, with Cic. Comparabile est, quod in rebus di- ut quæ imperes, compareant. Id. Apud long hair, comatus, dúkonos. Phædr. versis similem aliquam rationem con- omnes comparebo tibi res benefactis fre- Calvus, comosa fronte, nudo corpore. tinet. Lic. Trium clarissimorum viro- quens, h. e. aperte tibi videbor, or ero - 11 Figur. of plants and trees. Plin. rum mors comparabilis. frequens, or comparebit me esse fre- Tithymalum comosissimum ex om- COMPXRĀTE (comparatus), adverb, in quentem. Pandect. Si unus ex dominis nibus. comparison, by comparison. Cic. non compareat, shall not appear. Senec. COMPXCISCOR (con & paciscor), or COMPXRĀTY8 (comparo), önis, f. a pre- Quod quærenti non comparuit, did not COMPĚCISCOR, čris, pactus or pectus paring or providing for ; provision, prep- suggest itself; did not occur. Sueton. sum, to concert, agree, form a compact or aration, Trapao xevn. Cic. Reliquum tem- Paulo post cum cornibus exstitisse, ac contract. Plaut. Quæ mecum in matri- pus ad comparationem novi (belli) con- statim non comparuisse, disappeared. monio compacta sit. Id. Compecti su- tulit. Id. Comparatio et disciplina di- COMPÄRILIS (con & parilis), e, adject. mus. - It does not occur in pres. and cendi. Id. Cluent. 67. criminis, h. e. equal, symmetrical. Auson. its derived tenses. 1T See Compactum. the preparing or procuring of the matter COMPXR8 (con & paro), as, āvi, ātum, COMPĀCTILIS (compingo), e, adject. or grounds necessary for an accusation. a. 1. to prepare, get ready, put in prepa- compact, joined or set together firmly, Ia. Q. Fr. 1.2.5. Ut nihil de mea com- ration, provide, mapackevásomat, same σύμπηκτος. Vitruv. Supra columnas paratione deminuam, h. e. preparation as Paro, apparo, preparo. Cic. Dum trabes compactiles imponantur, h. e. for my defence. Vitruv. Comparationes se uxor comparat, commoratus est. Id. tignis conjunctis compositæ. Id. Postes horologiorum ex aqua, h. e. ipsa con- Magnifice comparare convivium. Tibull. compactiles. Plin. Solum hoc pomum structiones. T Also, an acquiring, calidam fesso aquam. Liv. Legati in (juglandes) natura compactili operi. procuring, gaining; the acquisition of Bæotiam comparati sunt, made themselves mento clausit, h. e, with a cloven, but any thing. Cic. Sit tam facilis, quam ready, put themselves in readiness. Cic. closely-joined rind. — 1 of animals, vultis, voluptatis comparatio. id. suf- insidias alicui. Curt. insidias in caput of a form somewhat short, but well-set. fragatorum. Liv. veneni. Valer. Max. alicujus. Cic. accusatorem alicui. Id. Plin. Compactile et breve (genus leo- anxia divitiarum. Hence, a buying, sibi aditum ad res pestiferas. Id. sibi num), crispioribus jubis, &c. Id. purchasing. Trajan. in Plin. Ep. fru- remedium. Id. se ad respondendum. (Apes) breves et in rotunditatem com- mentorum. Pandect. Ex genere com- Liv. se ad iter. Nepos. iter ad aliquem. pactiles, parationis. Id. servorum. Very Quintil. aliquid in ostentationem. CÔMPACTY8 (Id.), onis, f. a putting or often, a comparing or likening : compar- Comparare, absol. to put one's self in due setting together. Cic. Compactio mem- ison, αναλογία, παράθεσις, παραβολή. preparation, to make preparations. Ne- brorum. Also, the things com- Cic. Parium comparatio. Id. Eorum, pos. Hos, tempore ad comparandum pacted or firmly joined together. Vitruv. quæ honesta sunt, comparatio, utrum sit dato, robustiores fecit. - With the in- Insuper hanc compactionem erigantur honestius. Id. orationis suæ cum scrip- fin. Ovid. urere tecta. Hence, to as- postes compactiles, this structure. tis alienis. Id. Res in comparatione semble, collect. Cic. copias contra ali- COMPĀCTUM (compactus), i, n. a con- difficilis ad judicandum. Id. habere, quem. Horat. imbres nivesque.- Also, cert, agreement, compact. Plaut. De to have a comparison, admit of compari- to form, fashion. Plaut. vultum e vultu. compacto, or, Sueton. Ex compacto, or, Sueton. Ex comparatione proceri- Also, to establish, institute, ordain, Cic. Compacto (absol.), h. e. by previous oris intelligi. Curt. Quas in compara- provide. Cic. Prætores, ut considerate agreement or contrivance, according to tione meliorum avaritia contempserat. fieret, comparaverunt. Auct. ad Her. agreement or concert. Vellei. Usque in comparationem Græ- Bene majores hoc comparaverunt ut, COMPĀCTŪRX (compingo), æ, f. same corum ingeniorum evecti, so far as to be &c. Cic. Hoc præclare legibus compa- as Compactio. Vitruv. Compactura ha- placed in comparison with, &c. Sueton. ratum est, ut, &c. Liv. Ita coinpara- bet laxationem. Demittere se in comparationem, to sub- tum more majorum erat, ne, &c. Id. COMPACTUS, a, um, particip. from com- mit to a comparison with. Plin. Suos Natura hoc ita comparatum est, ut, &c. pingo. Adj. well-joined or set, comparatione ejus damnat ut alienos, in Terent. Natura omnium ita comparata, firm, thick, compact. Cic. Quid tam comparison. II. Victus comparatione, so constituted. Cic. Jura a majoribus compactum inveniri potest? So, of the in the comparison. Cic. Ad eandem in- comparata, established. So, Terent. Ini- body, Sueton. Statura fuit quadrata, ter se comparationem confectis omnium que comparatum est, ut, &c. Terent. compactis firmisque membris, compact, spatiis, h. e. the same connection, relation, Ern. 1. 1. 2. Ita me comparem, non per- well-set. Plin. Ep. Compactum corpus relative position. Cic. Invent. 1. 11. crimi- peti, &c.? h. e. so decide or resolve ; or et robustum. Colum. Hetruria boves nis, h. e. comparison of a crime with a so prepare or arm myself, take courage. progenerat compactos, short, thick, and good deed (to accomplish which the Also, to acquire, procure, get. Cic. well-set. Id. Asinus cruribus compactis. crime was committed). Also, victum labore. Id. sibi laudem artibus. COMPĀGES (compingo), is, f. a joining or settlement, agreement between two per- Ces. sibi auctoritatem. Terent. com- setting together; a joint, commissure ; sons. Liv. Manliis provincia sine sorte, modum suum ex incommodo alterius. also, that which is joined together, a struc- sine comparatione data, private agree- Quintil. Vim dicendi tantis compara- ture, and ovxía. Curt. saxorum. Lu- ment amongst themselves. IT Also, the tam laboribus. Hence, to get for can. muri. Plin. Compages in geni- comparative, in grammar. Quintil. money, to buy, purchase. Plin. frumen- bus, joint. Id. Compages glutinis, the COMPARĀTÍTIOS (Id.), a, um, adj. tum. Sueton. pecudes carius. Pan- sticking together, adhesion. Virg. Ferro which is procured or serves to procure any dect. merces. Id. Servus comparatus. et compagibus arctis claudentur belli thing. Cod. Just. T Tertull. Ange- Also, to cause, excite, occasion. Plaut. portæ, 1. e. ferreis compagibus. - Figur. lorum comparatitius antistatus, i.e. alicui magnum malum. Auct. ad Her.. Gell. mundi. Cic. In his inclusi com- comparabilis. tumultus domesticos et intestinos. pagibus corporis, inclosure, prison-house. COMPXRĀTIVĒ (comparativus), adverb, Also, to gain over, win, secure. Liv. Lucret. Hærere compagibus, h. e. in comparatively, with comparison. Gell. tribunos. 1 Comparo (as a deriv.. amplexibus. Tacit. Octingentorum an- COMPXRĀTivos (comparo), a, um, adj. from compar, has also other senses), to norum fortuna disciplinaque compages containing a comparison, with comparison, place together, to match, pair. Cic. Pa- hæc coaluit, k. e. societas, imperium, comparationem continens. Cic. Com- cidianus cum Æsernino comparatus. respublica. parativa judicatio. Quintil. Hoc genus Id. Scipio et Hannibal, velut ad supre- COMPAGINO (compago), as, āvi, ātum, (causæ) comparativum nostri vocant. mum certamen comparati duces. Id. Ut a. I. to join or fasten together, connect, Ascon. In omni qualitate comparativa, ego cum patrono disertissimo comparer. compact. Prudent. fracta (ossa). Am- h. e. in omni comparatione. Gell. Vo- Sueton. Hunc hoplomacho comparavit. mian. Orbis scuti axiculis compaginatus. cabulum comparativum, in the compara- Hence, to connect, join, unite. Plaut. COMPĀG8, inis, f. same as Compages. tive degree. id. (absol.) Comparativum, labella cum labellis. Cic. aquam ani- Ovid. Calan is compagine ceræ inter se the comparative. mamque inter se. Liv. ne male com- junctis. Cels. A compagine corporis. COMPXRĀTOR (Id.), oris, m. a buyer or parati sitis. Also, to compare. Te- Scnec. Compaginem soli rumpere. Plin. purchaser. Pandect. rent. Non comparandus ad illum est. Mundus nullarum egens compaginum. CÓMPXRĀTOS (Id.), us, m. Vitruo. Cic. hominem cum homine, tempus cum , , . - son. 22 169 P COM COM COM ur. - - - ros. na. Id. sen- tempore, et rem cum re. Id. partes COMPELL8 (con & pello), is, ūli, ulsum,COMPENSATIS (compenso), onis, f. honestatis inter se. Liv. exercitum a. 3. to drive together; hence, to assem- properly, a balancing together; hence, exercitui, duces ducibus. — Also, to ar ble, collect, ovvwJéo), ovvelavvw. Virg. a balancing of an account; necessary range, make an arrangement or agree- greges in unum. Cic. Omni totius pro- deduction, discount or allowance. Pan- ment about. Liv. inter se provincias vinciæ pecore compulso. Id. dispersos dect. Compensatio est debiti et crediti Italiam et Macedoniam. So, absol. Id. homines in unum locum. 1 Also, inter se distributio. Id. Compensatio Inter se comparare, uter comitia habe- to drive in any direction, to drive any nes proderunt ob res amotas. - Hence, ret, to come to an agreement, agree. So, whither; force, bring, drive. Virg. gre- Justin. Emere non pecunia, sed com- Id. Tandem comparatum est, ut, &c. gem hibisco, K. e. ad hibiscum. Horat. pensatione mercium, by barter. [Fig- Also, to count equal. Cic. Neminem Quam nigro compulerit Mercurius gre- Cic. Incommoda vitæ compensa- tibi anteposuissem, aut etiam compa- gi. Liv. hostem ad castra. Sueton. tione commodorum lenire, by throwing rassem. – Also, to show, prove, or de- Compulsus in scapham. Cic. Cn. Pom- the advantages into the opposite scale. Id. duce by comparison. Cic. quanto plu- peium domum suam compulistis, have Hac utitur compensatione sapiens, ut res deleti, &c. Liv. Comparando hinc compelled to retire to. Cos. naves hos- voluptatem fugiat, si, &c. quam corporis seditio similis esset iræ tium in portum. Id. hostes intra mu-COMPENS8 (con & penso), as, āvi, ātun, plebis. - Also, to consider, reflect, esti- Cic. orationem in angustias et in a. 1. to weigh together, weigh or reckon mate, judge. Acc. ap. Non. cui id duieta Stoicorum. Liv. bellum Me- one against the other, balance, dvrapoi- fiat. dulliam. Id. aliquos in metum. βομαι, ανισάξω. Cic. Compensabitur COMPĀSC8 (con & pasco), is, āvi, āstum, 1 Also, to bring to any thing, impel, cum summis doloribus lætitia. Id. tot n. and a. 3. to feed with one another, to- move, drive. Cic. In hunc sensum com- volumina cum uno versiculo So, gether. Cic. Si compascuus est ager, pellor injuriis. Plaut. aliquem ad vir- without cum. Horat. Cum mea com- jus est compascere. Pandect. Habere tutem aut ad frugem. Plin. aliquem penset vitiis bona. 1 Hence, to jus coinpascendi. - Simply, to feed. ad laqueum, to drive to desperation, make good again, repair, make up, com- Varro. capra natum. Plin. Tamem cause to hang himself. Quintil. tyran- pensate. Cic. vitia diligentia. Id. dam- (ostreorum) longæ advectionis a Brun- nun in mortem. Sueton. aliquem fame Id. laborem gloria. Id. Ceteris- dusio compascere in Lucrino, h. e. to ad deditionem. Id. Compulsus neces- que operis et officiis erit, quod violatum feed them after their long transportation. sitate ad rapinas. Ovid. Hac forma est, compensandum, h. e. repaired. Id. So, Plin. Ostrea in Averno compasta. compulsus, moved. Liv. Metu compul- Massilienses Gallicorum bellorum peri- - 11 To consume by feeding cattle upon. si, h. e. out of fear, moved or forced by cula populo R. coriis remisque compen- Varr. Pabulum in fundo compascere, fear. Cic. Ad arma compulsi. Sueton. sarunt, h. e. helped them out of their need by quam vendere, plerumque magis expedit. aliquem, ut consulatum petat. With a sufficient supply of skins and oars. Id. Id. Spicilegium oportet compasci (pass.). the infin. Curt. Virum compulit ame- Catonis est dictum : pedibus compensa- COMPĀSCƯỞS (con & pascuus), a, um, nitatein naturæ imitari. Justin. filias ri pecuniam, . e. that the cheapness of adj. for common feed or pasturage. Cic. nubere servis. Id. Pacem petere com- the price is compensated by the hardship Si compascuus est ager, jus est com- pellitur. Lucan. Compulit desistere of the journey. IT Also, in jurists, pascere, h. e. is a common pasture, a cæpto. to alloro, discount, deduct. Pandect. Po- common. Pandect. Jus compascuum, COMPENDIARYUS (compendium), a, um, test tamen retineri, et compensari quoi 1. e. jus compascendi. adj. brief, compendious, succinct. Cic. solutum est. IT Also, to shorten the COMPASSIBILIS (compatior), e, adject. Viam ad gloriam proximam et quasi way; to save. Lucan. Magnos sinus Tertullian. pater, h. e. feeling compas- compendiariam. Plin. Breviores pictu- compensat medio pelagi, h. e. steers sion or sympathy. ræ vias et quasi compendiarias invenit. straight, and saves the windings of the COMPASSI8 (Id.), önis, f. fellow-suffer- IT Compendiaria, æ, f. sc. via or ra- gulf. Senec. Hac pergam, qua via lon- ing, common grief; a fellow-feeling, sym- tio, a short way or method. Petron. tam gum compensat iter. pathy, συμπάθεια. Tertullian. Quod magnæ artis. Senec. Ad maximas te di-COMPERCO. See Comparco. pro compassione promittitur. vitias compendiaria ducam. - 1 Se- COMPEREGRĪNS (con & peregrinus), i, tentiarum, h. e, consensus. Hieronym. nec. Te in cælum compendiario (sc. iti- a fellow-stranger. Sidon. misericordiæ, compassion. nere) ducam. COMPERENDINATI8 (comperendins), COMPĀSTÓR (con & pastor), oris, m. a COMPENDIATŮS (Id.), a, um, adj. re- õnis, f. the adjournment or putting off of fellow- her dsman, &c. Hygin. duced within a small compass, abridged, a trial until the third day; also, to any COMPXTYOR (con & patior), čris, assus short. Tertull. later day; also, this later day or torm it- sum, dep. 3. to suffer along with, opera- COMPENDIFXCY8 (for compendii facio), self. Plin. Ep. Oέω. Tertull. Anima compatitur cor- is, a. 3. save, spare, ouvréuvw, kepdaívw.COMPĚRENDINĀTOS, us, m. same as pori. Cal. Aurel. Compatientibus vi- Plaut. Ego hodie coinpendifeci duos pa- Comperendinatio. Cic. cinis partibus. 1 Also, to have com- Id. Orationis operam compendi- COMPĒRĒNDYN8 (comperendinus), as, passion, be moved with pity. Augustin. facito. Being properly two words, it āvi, ātum, a. 1. prorogue, adjourn, con- Non mentientis æstu, sed compatientis is found separated, and sometimes with tinue until the third day, or the day after affectu. Id. Cum aliis compatitur. words between its parts. Plaut. Ope- to-morrow, αναβάλλομαι. COMPXTRONŮS (con & patronus), i, m. ram fac compendi quærere, h. e. parce h. e. to put off his case, &c. Id. Tua a fellow-patron. Pandect. quærere. Id. Compendi multa verba ratio est, ut secundum binos ludos mihi COMPXVĒSC8 (con & pavesco), is, n. 3. faciam tibi. Id. Verbis velitationem respondere incipias; mea, ut ante pri- to be afraid, be sore afraid. Cellanimo. fieri (pass.) compendi volo. mos ludos comperendinem, h. e. me, et COMPAUPER (con & pauper), čris, a COMPENDID (compendium), as. Augus- te dixisse profitens, comperendinatio- companion in poverty. Augustin. tin. Compendiare alicui, to despatch. nis judicibus faciam potestatem. COMPECC8, as, n. 1. same as Pecco or COMPENDIOSỞs (1d.), a, um, adj. prof-COMPERENDINGS (con & perendinus), Simul pecco. Cæl. Aurel. itable, advantageous, xpnotós. Colum. a, um, adj. Macrob. Comperendini COMPECTUS, or COMPACTUS, a, um, In summa tamen fit compendiosum. dies (sc. sunt) quibus vadimonium licet particip. See Compaciscor. Also, compendious, brief, succinct, dicere, 1. c. in quos transferri licet CÔMPEDY8 (compes), is, īvi, ītum, a. 4. cúvrouos. Apulei. Sermonis compen- causæ actionem. to shackle, fetter, medáw, compedibus diosa verba. Id. iter. Hence, Sidon. COMPERI8 (con & pario), is, péri, per- vincio. Varr. ap. Non. Pedes corrigiis Compendiosius, adv. tum, a. 4. find out, ascertain for a cer- compedio. Plaut. In lapicidinas com- COMPENDIUM (con and pendo), ii, n. tainty, get well-grounded intelligence of, peditum condidi. Senec. Compediti a saving, sparing, what is gained by sav- learn, oo tn formed, εξευρίσκω, καταλαμ- ægre ferunt impedimenta crurum. ing. Plin. Magno ligni compendio per- Bávo. Cic. Ex multis audivi: nam COMPELLATY8 (compello, āre), onis, f. coquere aliquid, with a great saving of coinperisse me, non audeo dicere. Id. an accosting, addressing, calling by name. wood. Id. Compendium operæ, saving Scribit, se id certis auctoribus compe- Auct. ad Herenn. per hominis compel- of labor. - Facere compendium, to save, risse. Id. Posteaquam comperit, eum lationem hoc modo: Te nunc alloquor, spare. Plaut. errationis. Ia. pultandi, posse vivere. Id. Nihil de hoc consul Africane, &c. IT Also, a chiding, to save, be excused from. Id. Fieri dictis comperi, nihil audivi. Terent. Com- reproving. Cic. Crebras compellationes compendium volo. Also, Facere ali- peri ex iis, qui ei fuere conscii. Cæs. meas non tulit. Id. Commendationem quid compendii (sc. causa), to save, Postquam per exploratores, pontem fieri, esse compellationem suam. spare, be excused from. Plaut. (See Com- comperissent, after receiving information. COMPELL8 (con & pello, āre, obsol.; or pendifacio.) 1 Hence, a shortening, Terent. Quodvis cupio, dum ne ab hoc compello, čre), as, āvi, ātum, a. 1. to abridging, abridgment. Plaut. Quam me falli comperiar, I had rather any accost, address, call by name, posayo- potes, tam verba confer maxime in com- thing should happen, than that it should pevo. Plaut. Quam mox licet te com- pendium, h. c. be as concise as you can. turn out, that I, &c. (See Compertus.) pellare, Dæmones? Ia. Blande com- Quintil. Compendio morari, not to de- IT Comperior, īris, depon. for com- pellabo hominem : salvum te advenire lay or dwell long. Pandect. Compendi- pertum habeo, or scio. Sallust. Sed gaudeo. Auct. ad Herenn. aliquem um edictorum, h. e. a compend; one that ego comperior, Bocchum attinuisse. nominatim. Val. Max. de stupro, h. e. includes all. Plin. Compendium viæ, or COMPERNIS (con & perna), e, adj. har- verbis ad stuprum solicitare. IT Al- Justin. Compendium (absol.), a short ing his knees bending or bowed inwards, so, to speak harshly to; to blame, chide, way, short cut; a straight way, cross- bow-legged. Lucil. ap. Non. and Plaut. rebuke, reproach; to take to task. Auct. path. So, Tacit. Per Cycladas et com-COMPĒRPETŰÚS (con & perpetuus), a, ad Herenn. aliquem in scena. Cic. pendia maris. Id. Propioribus compen- um, adj. coeternal. Prudent. Nominatim alii compcllabantur (in con- diis ire. And figur. Quintil. Brevia COMPĒRTĒ (compertus), adverb, accu- cione). 1 Also, to arraign, accuse, docendi compendia. Sil. Donare ali- rately, correctly. Gell. Exquisite et com- sue, raise an action against. Cal. ad Cic. cui compendia lethi. 1 Also, profit, perte Julius Paulus dicebat. Id. Qui Compellari ea lege. Nepos. Hoc crimi- gain, advantage. Cic. Facere compen- hoc compertius memoriæ tradiderunt. ne in concione compellabatur. Sueton. dii sui causa, quod non liceat. Ces. COMPERTOS (comperio), a, um, particip. majorein potestatem. I Also, to Suo privato compendio serviebant. found out, fully ascertained, known for call. Nepos. aliquei fratricidam. Ho- Plin. Res (apes) præcipui quæstus com- certuin, discovered, detected. Cic. Faci- Tat. aliquem cuculum. pendiique. nus manifesto compertum atque depre- nes. - Cic. recm, - - - 170 COM COM COM Sue- - - - alap. Gell. occur. hensum. Liv. Quidam compertum osam (puellam) competentibus. PYTĀLICIOS, a, um, adj. of or pertain- attulerunt, T. Quintium in Tusculano 1 Also, Intransitively; to come together, ing to the Compitalia. Cic. ludi. Id. agrum colere, report it as a fact, that, meet, join. Varro. Ubi viæ competunt. dies. Id. deambulationes. &c. Id. Comperta oculis perferrent Colum. Si cacumina arundinum in unum COMPITUM (con & peto), i, n. a cross- Romam, seen with their own cyes. Sal- competunt. I Hence, to happen at way, cross-road, place where two or more lust. Compertum est mihi, I have sure the same time as; to coincide with in ways meet, ovo popo, au odos. Often- information ; I have ascertained ; I know time); or, to happen, befall, come to pass. er occurring in plur. Here stood altars with certainty. So, Id. Compertum ha- Tacit. Initium finemque miraculi cum to the Lares, on which sacrifices were beo, milites, verba viris virtutem non Othonis exitu competisse. Sueton. Fas- annually offered at a festival in their addere. Scribon. Larg. Qua prodesse ti adeo turbati, ut neque messium feriæ honor. Virg. Præmiaque ingeniis pa- els, comperta habemus. Cic. Habere æstati competerent. Plin. Si compe- gos et compita circum Thesidæ posuere. compertum de aliqua re. Liv. Habere tant coitus Lunæ in novissimum diem Ovid. In ternas compita secta vias. rem aliquain pro comperta, for certain. brumä. Senec. Si ita competit, ut qui Propert. Flore sacella tego, verbenis So, Sueton. Polliceri pro comperto. sanare potest, compte disserat, &c. compita velo. Cic. In triviis aut in Curt. Pro comperto fuit, it was known Pandect. Remanserunt apud me trecen- compitis auctionari. Horat. unde fre- for a fact. Sueton. Uxor comperta in ta et octoginta sex, et usuræ quæ com- quentia Mercuriale Imposuere mihi stupro generi, h. e. deprehensa, caught, petierunt, that corresponded to that time. cognomen compita, h. e. homines in surprised. And with the infin. 1 Also, to be fit, suitable, or convc- compitis vagantes et otiosi. - Also, ton. Compertus adulterare, understood nient; to answer, correspond. Colum. perhaps, an altar or chapel. Inscript. to have, known to have. With the Si cuncta competunt voto. Sucton. Compitum refecerunt. Grat. Molimur genit. Compertus alicujus criminis, con- Tanto animo nequaquam corpus com- compita lucis, h. e. aras. 11 Figur. victed, found guilty. Liv. Juvenis nul- petiit. Quintil. Aut adsumere in cau- Pers. Error diducit trepidas ramosa in lins probri compertus. Id. Compertos sam, qua competent, aut mitigare, qua compita mentes, h. e. doubt, uncertainty sacrilegii in vinculis Romam mittere. repugnabunt. Gell. Ratio cum senten- (a place where several ways meet). Id. Vestales compertze stupri. tia competens. Sueton. Si cujuspiam Tertull. Compitum stomachi. -TAI- 1 Comperto, absol., it having been ascer- neptium suarum competeret ætas. Pan- so, anciently, Compitus, masc. gen. tained. Liv. Nondum comperto, quam dect. Quatenus stillicidii rigor, et tigno- Varr, and Cecil. in regionem venisset. rum protectus competebat, would allow COMPLACES (con & placeo), es, ui & COMPES (con & pes), edis, f. a fetter, 0f, permitted. 1 Hence, to have itus sum, to please, properly when two chain for the feet, ridn. Tibull. Spes proper strength; to be equal to; to avail. or more are pleased. Colum. Ut et solatur compede vinctum. Plaut. im- Liv. Ad arma capienda. Tacit. Neque tibi et Gallioni nostro complacuerat. pingere alicui. Id. indere alicui. Id. oculis neque auribus satis competebant, Gell. Ante iis complacebat, they were imponere. Id. Compedium tritor. were not master's of. Id. Non lingua agreed on it. Terent. Postquam amare Claudian. Tarde passurus compedis or- competere. 1 Also, to pertain, be- me dixi, complacita est tibi. Also, bes. — Also, Varr. ap. Non. Compedes, long. Eumen. Ei competit hæreditas. simply, to please. Plaut. Hæ autem ve- fetters for the hands; manacles. Pandect. Ex empto mihi adversus te neri complacuerunt. Id. Hoc deo com- 91 Figur. Horat. Telephum puella te- actio competit. Quintil. Actio compe- placitum est ! such was the will of heaven. net grata compede vinctum, a pleasing tit in aliquem. Pandect. Hoc mihi Hence, Complacītus, a, um, chain, Id. Hebrus nivali' compede competit jure magistratus. Apul. Ex- pleasing, beloved, acceptable. Apul. vinctus, icy bonds. - 1 Also, a silver trema pena competit in latronem. Pan- CÓMPLAĆ8 (con & placo), as, a. 1. to ornament for women. Plin. 1 Masc. dect. Competere libertates, are pertinent, conciliate, to render favorably inclined, gen. Lactant. Compedes parati. competent, valid. same as Placo, placidum reddo. Tiro 11 The nom. and dat. sing. seem not to COMPILATY8 (compilo), onis, f. pillaging, plundering, robbing. Cic. COMPLĀNĀT18 (complano), onis, f. a COMPESC8 (une.), is, cui, a. 3. to confine, Chresti. levelling ; hence, ruins, Spaliouós. Se- curb, keep in check, restrain, repress, COMPILATOR (Id.), oris, m. a pillager, nec. συνείργω, καταστέλλω, συστέλλω. Co- plunderer, spoiler. Hieronym. COMPLĀNĀTOR (Id.), õris, m. that lum. Compescere vitem, and Virg. ra- COMPIL8 (con & pilo), as, avi, ātum, a. makes level or plain. Apul. mos compesce fluentes, h. e. (by pru- 1. to rob, spoil, plunder, pillage; to carry COMPLĀN8 (con & plano), as, āvi, ātum, ning, lopping). Plin. Resina compes- of' by plunder or pillage, ovcvetv. Cic. a. l. to level, make plain or smooth, dua- cere nimiam vini feritatem. Sil. Sar- apertissime consulem, exercitum, pro- Xízw. Cato. Terram aut manibus aut maticis sedibus Histrum, h. e. conti- vinciamque. Id. totum oppidum. Liv. pedibus complanato. Sueton. Comple- nebit intra fines Sarmaticos. Tibull. templa omnibus ornamentis. Cic. Ma- tus et complanatus lacus. Figur. equum arctato freno. I. vino dolores. lui compilari, quam venire. Horat. Senec. Multa dura, aspera, sed quæ mol- Lucret. querelas. Plin, incendia. Ovid. Formidare servos, ne te compilent fu- liat et complanet ipse, h. e. make easier. sitim, slake. Senec. famem, appease. Id. gientes. Pandect. publica sacra. Plaut. -91 Also, to level with the ground, raze, dextram. Sil. iras. Phædr. mores dis- quidquid domi est. Figur. Cic. ab pull down. Cic. domum alicujus. Hirt. solutos. Horat. risum mappa. Id. ali- ipsis cautis jurisconsultis eorum sapien- opera constituta. Sueton. Complanata quem pænis. Ovid. Timor compescit tiam. Horat. Crispini scrinia lippi. fossuris montium juga. officium, h. e. hinders me from perform- IT Also, to cudgel soundly, not to COMPLXTONICUS (con & Platonicus), ing. Vellei. armis furorem alicujus. leave a hair. Apul. i, m. a fellow-Platonist, a Platonist. Stat. damna alicujus cantu, h. e. to con- COMPING8 (con & pango), is, ēgi, ac- don. sole by song. Plaut. Compesce in illum tum, a. 3. to fasten or put together, com- COMPLAUD8 (con & plaudo), is, a. 3. dicere injuste, h. e. parce. pact, construct, out hyvomi. Senec. Ter- applaud together. Paulin. Nolan. COMPETENS, entis, particip. and adj. re motus sæpius agitata (ædificia) com- COMPLECT8, is, a. 3. same as Complector. convenient, suitable, legitimate, competent. pegit. Gell. caput ossiculis tenuissi- Pompon. ap. Non. Quin ergo complec- (See Competo.) Pandect. Apud compe- mis. Colum. Roboreis axibus compin- tite. Vitruv. Scapos duos transversa- tentem judicem litem suscipere, compe- gitur solum. Apul. crepidas sibi. Pan- rios complectit et compegit, h. e. con- tent, rightful judge to whom the case be- dect. navem tabulis, frame, construct. nexuit. Al. leg. complexus est. longs. Id. tribunal. Id. sententia. Id. Gell. ex multitudine et negotio verbuin 1 Passive, Cic. Quo uno maleficio sce- Id. solatium. 1 Augustin. unum. Hence, Compactus, a, um, lera omnia complexa esse videantur, in- Competentes, seeking (baptism) together. particip.joined together, &c. Virg. tra- cluded, comprehended. Lucret. Corpus- COMPÊTēNTÉR (competens), adv. prop- bes. ia. fistula cicutis. Martial. casa cula complexa meant inter se, connect- erly, suitably. Pandect. filiæ et patri male. Cic. Quid tam compositum, tam- consuli. Id. punire. Prudent. Perso- que compactum et coagmentatum? COMPLECTOR (con & plecto), čris, exus na quæque competenter plectitur, h. e. 11 Also, to devise, invent, contrive. Ar- sum, dep. 3. encircle, compass, surround, in proportion to his circumstances, guilt, nob. falsa de Christo. Id. ignominio- comprehend, contain, TEPATNÉKopal, Tel- &c. Hieronym. Competentius disseram. sas fabulas. — Also, to drive, thrust, éxw. Cic. Orbis cælestis extimus, qui Apul. Competentissime. COMPETENTYX (competo), æ, f. to stick any where, hide. Cic. aliquem in reliquos omnes complectitur. Ia. Arc- Geli. pistrinum. Id. se in Apuliam, h. e. in tior me somnus complexus est. II. Nasci ad eandem competentiam, h. e. Apulia angustias se conjicere. Plaut. vitis claviculis suis quasi manibus, sub eodem stellarum concursu, et situ, (Pallam) in oculos compingite, h. e. (ac- quidquid est nacta, complectitur. Ovid. under the same constellation. 11 Also, cording to Gronov.), stow it away and effigiem fulvo auro, to set in gold. Id. proportion, symmetry, fitness, dvadoyía. keep it, as something precious. Plaut. Mare terram complexum. Gell. membrorum inter se. parentes in tam angustum locum, into tium munitionibus. Id. opere collem, COMPĚTITY8 (Id.), önis, f. an aiming at such straits, difficulty. - See Com- h. e. with fortifications. So, Id. xiii. the same object, agreement. Sidon. pactus, a, um. millia passuum complexus. Vellei. TT In jurists, a making claim to any thing, CÓMPINGUESC8 (con & pinguesco), is, obsidione aliquem. Plin. intra se ali- judicial demand or complaint. Cod. Just. COMPETITOR (Id.), oris, m. a competitor ; ĕre, n. 3. to grow fat, coagulate, thicken. quid. - Figur. Cic. Omnium rerum me- Tertullian. moriam breviter. Quintil. aliquid me- an opposing candidate; one who sues for COMPITĀLIS (compitum), e, adject. of moria. - Hence, to take with one's self, or solicits at the same time. Cic. or pertaining to, or at, the cross-ways to associate for some purpose. Cic. am- COMPĚTITRIX (competitor), īcis, f. she (compita). Sueton. Lares, h. e. deities plissimos viros ad scelus, h. e. to make that competes; a female competitor. Cic. Nos quoque habuimus scenam compe- that were worshipped where cross-roads them his accomplices. — Also, Cic. Com- met. 1 Compitales ludi, and absol. plecti cogitatione, to conceive of, imagine. titrirem, h. e. by its pleasing the people. Compitalia, õrum, sc, sacra, or solennia, So, Id. animo. So, also, Id. totum hoc COMPETÓ (con & peto), is, ivi or ži, festivals in honor of the Compitales La- genus judiciorum, h. e. understand, com- itum, a. and n. 3. to seek together, in res, which were celebrated every year prehend. Tacit. figuram animi, form company with, or in contention with. Jus- (though not on any established day) at an idea of, picture to one's self the shape, tin. Omnibus unum locum competenti- the compita. Varr. and Cic. &c. Also, Cic. literis, to draw up, or bus. Aurel. Vict. Unam duobus speci-) COMPITALITYŮS (compitalia),and CoM- express in writing. So, Quintil. verbis Si- cura. - ed, &c. Cæs. spa- - 171 COM COM COM - - sententiam. Cic. oratione magnitudi- jecta notio est, nisi, secretis malis om- very many, several, a good many, a com nem beneficii. Quintil. præcepta car- nibus, cumulata bonorum complexio, siderable number», πλείους, πλείω. Cic. mine complexus est, described in a poem, assemblage, conjunction, group. I. Bre- Complures in perturbatione Reipubl. set forth in verse. Cic. vim universam vis complexio ipsius negotii, h. e. a short consules dicti, quorum nemo, &c. Id. oratoris, to describe, explain, represent. narration or exposition, including the Cum Pompeio complures dies versatus Also, to clasp with the arms, to embrace. whole matter. Id. Verborum co complexio, sum. Nepos. Vitam excellentium virorum Cic. aliquem. Liv. inter se, h. e, se in a combination of words, expression. complurium uno volumine concludere. vicem. So, Cic. inter nos. - Figur. Complexio verborum, means also a peri- Cic. Ambiguorum complura sunt genera. to embrace, h. e. to become fond of, to love, od; for which, also, Complexio (absol.) Cæs. Hæc atque ejusdem generis com- favor, cherish, patronize. Cic. adoles- stands, as in Cic. Orat. 25. — Also, Com- plura. Id. Ratibus compluribus fac- centem, totamque causam veteranorum. plexio, the conclusion of a syllogism or tis. Sallust. Compluribus narrare. Id. aliquem honoribus. Id. caritate. Id. argument. Cic. - Also, the figure called T Comparative, Terent. Agrum in his comitate. Id. omnibus studiis, labori- dilemma. Cic. 1 Also, a gram- regionibus meliorem, neque pretii ma- bus. Plin. Ep. familiaritate. - Hence, matical figure, when two syllables are con- joris, nemo habet, servos complures, to love, cherish, cultivate, devote one's self tracted into one; synalæpha or synære- more; but non plures is also read. to. Cic. philosophiam. Ovid. artes inge- sis. Quintil. - Also, a rhetorical figure, Compluria also occurs. Terent. Multa, nuas. Also, to make a conclusion (in a which includes repetitio and conversio. nova hic, compluria, a great deal new- syllogism), to deduce, infer. Cic. Auct. ad Herenn. 4. 14. - Also, the a great deal indeed. Cic. genera. Cato. 1 Also, to take hold of, seize. Terent. compass, circuit, or circle, as of the zodi- fana. 1 Superl. Complurimi, orum. aliquem. Virg. dextram. Ovid. caput. ac. Apul. - Also, complexion, habit Hirt. Complurimis diebus. Curt. eminentia saxa. Hence, to get, of body. Jul. Firmic. COMPLŪRIĒS (complures), adv. often. attain, reach, obtain. Cic. facultatem. COMPLEXIVỚS (Id.), a, um, adj. copu- times, many times, full often, many a time, Senec. Augustus complexus est astra. lative, connectioe. Gell. particula. several times, a good many times. Plaut. Cic. naturam idoneam. COMPLEX8, as, āvi, ātum, a. 1. same . 11 Cato has also compluriens. COMPLEMENTUM (compleo), i, n. what as Complector. Coripp. Portum com- COMPLŪRIMUS. See in Complures. is added to complete or perfect a thing; a plexant brachia ripa. 11 So, pas- COMPLŪSCLE (complusculi), adverb, complement, Trowua. Cic. Inania quæ- sively, Complexātus, a, um, particip. oftentimes, pretty often. Gell. dam verba, quasi complementa nume- embraced. Apul. COMPLŪSCOLI (con & plusculus; or di- rorum, superfluous words, inserted to COMPLEXUS, a, um, particip. from min. from complures), a, a, adj. plur. *ender a period more harmonious. Tacit. complector and complecto. several, many, tolerably many, a moderate Addito majestatis crimine, quod tum COMPLEXUS (complector), us, m. a com- number of. Terent. and Gell. omnium accusationum complementum passing, encircling; also, the circumfe- COMPLUTENSIS, e, adject. of, from, or erat, h. e. used to fill out all accusations ; rence, circuit, compass, nepißoln, ovu- pertaining to, Complutum, a town in added what was wanting to make the accu- πλοκή. Cic. Ultimus, omnia cingens, Spain. Paulin. Nolan.- Complutenses, sation weighty enough. et coercens cæli complexus. Id. Mun- ium, m. the inhabitants of the same. Plin. COMPLě8 (con & pleo, obsol.), es, ēvi, dus, qui omnia complexu suo coercet et COMPLUTOR (compluo), āris, m. who ētum, a. 2. to fill, fill up, cupt Anpów. continet. - Also, a joining, connecting, rains upon, waters. Augustin. Cæs. Sarmentis et virgultis fossas com- connection of things together. Plin. La COMPLŮ VYATUS (compluvium), a, um, plere. Id. naves colonis et pastori- pides speculares alligati complexu sili- adj. fashioned like a compluvium, and bus. Id. naves, sc. viris, man. Lu- cis. Quintil. Questio, in qua de rebus therefore quadrangular. It is applied to cret. urbes ararum, for aris. Cic. con- ipsis quaritur, remoto personarum com- the binding up or propping of vines. vivium vicinorum. Id. Completus plexu, h. e. adjuncts, circumstances. Id. Plin. and Varr. mercatorum carcer. Colum. scrobem Complexus verborum et nominum, h. e. COMPLŮ VYUM (compluo), ii, n. the inner ad medium, deinde usque in summum. conjunctiones, seu particulæ copulativæ. quadrangular court of a Roman house, Cic. Sol cuncta sua luce complet. Id. Id. Complexus et series loquendi. surrounded with walls (wherein they sacri- Quis est, qui complet aures meas tam 1 Also, an embracing; an embrace. Cic. ficed to the Penates). It seems properly dulcis sonus? Id. paginam, to write Complexus et osculatio. Id. Ad com- to signify the opening in the roof, over full. Id. se conchis, to fill, satiate. plexum mee Tulliæ currere. Id. Ve- the court, where the rains were collected Ces. murum, man. Liv. Cuncta com- nire in sinum et complexum alicujus. from the different parts of the roof, and plentur fuga. Ces. exercitum omni Id. Avellere atque abstrahere aliquem then flowed into the court. Varr. and copia. Horat. voce nemus. Plaut. de complexu matris. Plin. Cedrus Sueton. (See Impluvium.) - 1 Also, se flore Liberi. Id. telis corpora. Cic. crassitudinis ad trium hominum com- a binding up or propping of vines in aliquem coronis et floribus, to deck, plexum. Figur. Cic. Me ipsa suo a quadrangular form. Colum. Hence, to impregnate. Lucret. complexu patria tenuisset. Id. Genus, IT Compluvia, õrum, n. same as Colli- 4. 1270. Also, to load, or fill to excess, de complexu ejus ac sinu, n. e. his inti- cie, gutters. Vitruv. 6. 3. to overload. Liv. 41. 3. Metu ne com- mate and bosom friends. Also, COMPONDERANS (con & pondero), ān- pleantur navigia. Figur. to fill. Ces. fight, close combat. Cæs. In complexum tis, to weigh out. Apul. aliquem spe. Cic. Compleri gaudio. Cæsaris venire, h. e. to fight with him. COMPON8 (con & pono), is, osui, ositum, Plaut. erroris illos et dementiæ. Id. Tacit. Complexus armorum. a. 3. to put, place, or lay together. Horat. corpus suum stupri. Quintil. judicem COMPLICĀT18 (complico), õnis, f. a aridum lignum. Gel. lignum, sticks of indignatione. Senec. sidera et manes folding together. Cal. Aurel. wood into a bundle. Terent. I intro, et et undas meo scelere. 1 Also, to CoMPLIC8 (con & plico), as, āvi, ātum, compone quæ tecuin simul ferantur, make full, complete, make up. Cæs. le- & ui, itum, a. 1. to fold together, fold up, pack Hence, to put in order, ar- giones. Nepos. Horum adventu decem OUTÉKO. Cic. epistolam. Plaut. ru- range properly, dispose, order, regulate. millia armatorum sunt completa. dentem, coil up. Senec. Diogenes se Cic. itinera. Ovid. comas. 1 Also, to finish, complete. Cic. Gorgias complicuit in dolio. Apul. Complici- pillum. Ovid. vultum, compose, give a centum et septem complevit annos, tus in genua. Id. Morbo complicatus, becoming expression to. Horat. togam. lived. Ovid. Et jam complerat genitor bent up, cramped. Figur. Cic. Com Cic. Liv. res Macedoniæ. sua fata, h. e. ad finem vitæ pervenerat. plicata animi notio, h. e. a confused, in- Cic. rempublicam. Horat. Quod adest, Id. Hic sua complevit tempora. Id. distinct idca. memento componere æquus, to order, Infans materna tempora complet, h. e. COMPLŪDo (con & plodo), is, õsi, ösum, manage with calmness. So, in general, menses partus. - Hence, Cic. summam a. 3. to clap or strike together. Quintil. to dispose, arrange. Plin. Ep. animum promissi, to fulfil the promise. IT Al- and Senec, manus. ad abstinentiam. So, Lucan. carbasa so, to make complete or full, to perfect, COMPLŌRĀTY8 (comploro), onis, f. a ventis, to fit or set. íd. me mittendis to finish, get through with, complete. Cic. lamenting, weeping, or wailing together rectum telis. - Also, to lay up, store, Solis lustrationem annuam menstruo (for a thing as lost). Liv. Mulierum preserve, as fruits, &c. Colum. rapa. spatio luna complet. Id. Complent ea comploratio sui patriæque. Justin. Ede- Id. cepam in fidelia. Virg. opes, to lay quidem vitam beatissimam. Ces. His re complorationem. Gell. Facere com up; or to collect. Cic. locus, in quo rebus completis, legiones reduci jussit. plorationem rei acerbæ. erant ea composita. Also, to bury. Gell. studia. Id. omnes numeros vitæ COMPLORATOS (Id.), us, m. same as Tibull. Componi, versus (h. e. mutatus) beatæ. Hence, Completus, a, um, Comploratio. Liu. Coercere complora- in ossa, velim. Horat. Omnes compo- perfect, complete, full. Cic. verborum tus familiarum. Id. Justo comploratu sui, I have buried them all. Propert. 09- ambitus. Gell. Jucundius ad aurem, prosequi mortuos. Hence, Ovid. Compositus somno completiusque (to which last imperfectius CÒMPLOR8 (con & ploro), as, āvi, ātum, vinoque, buried in sleep and wine. Id. stands opposed). 1 Jul. Firmic. Toto a. 1. to berail or weep together, deplore, la- Compositus, sc. vino, drunken. - Hence, corpore completi, compact, in good keep. ment, make lamentation (for something as also, figur. Virg. diem, to end, close. COMPLETY8 (compleo), onis, f. fulfilment. lost and irrecoverable). Cic. Nondum Also, settle, adjust, accommodate. Ces. Augustin. prophetiæ. Also, com- morte complorata, arbitria funeris peten- controversias. Terent. Inter vos hæc pletion, finishing. Justinian. Nisi scrip- tes. Liv. Cum vivi mortuique pro- componantur. Virg. lites. Nepos. ta completiones acceperint. miscue contplorarentur. Quintil. for- bellum. Horat. arma, h. e. bellum. COMPLEX (con & plico), icis, m. & f. tunam. Flor. Comploratum statim est. Liv. Missi ad res componendas. an accomplice, partner in crime. Prudent. Gell. Complorare, et commisereri. Hence, without acc. Plin. Ep. Cohe- and Sidon. 1 Arnob. Dii complices, Ovid. se modo, modo suos penates. redes mei componere et transigere cu- h. e. connected; same as Consentes, which COMPLÖSUS, particip. from complodo. piebant, sc. cum exheredato filio, h. e. COMPL08 (con & pluo), is, ui, utum, n. to make an adjustment, to come to an ar- COMPLEXY8 (complector), önis, f. a con- and a. 3. to rain. Varr. 1 Also, to rangement. So, Cæs. Ut componeretur, necting, connection, conjunction, ovuto- Augustin. Quibus (aquis that an adjustment should be made (be- kń. Cic. Ita effici complexiones, et co- Noe) compluebatur. So, Solin. Nautæ tween Cæsar and Pompey). - Also, to pulationes, et adhæsiones atomorum in- compluti. calm, still, appease, tranquillize. Ovid, ter se, close connection. Id. Neque alia COMPLŪRes (con & plures), ūra, urium, Virg. motos fluctus. Tacit. buic verbo, cum beatum dicimus, sub- uribus, adj. plur. many, a great many, Campaniam Senec. Canis componit cover. - - up. — Cic. ca- causam. - sa. - see. rain upon. - mare. 172 COM COM COM - se - serve. - aures, lets down, drops. So, Horat. So, Compos, absol, in the same sense. compositi. 1 Also, beautiful, made aversos amicos, to reconcile. Also, sil. trepidare metu vix compos Imilce. with skill. Cic. Litterulæ composi- to place or set together in order, to place - Compos sui, same as Compos ani- tissima 1 Also, composed, collected, in order, to repose. Virg. Regina se mi. Liv. Alienatas mentes compo- calm, without passion. Senec. mens. composuit sponda, reclined, reposed. tes sui facere. - - 1 Compos voti, hav- Quintil. affectus. Tacit. ætas, calm Id. Jam thalamis composuere ing obtained his wish. Ovid. Insequere, and free from the vehement passions of (apes), have retired to rest. Id. de- et voti postmodo compos eris. Sueton. youth. So, of oratory: Quintil. fessa membra, to repose. Hence, Compos factus votorum meorum. So, fiunt pro compositis exsultantes, col- Ovid. Lecto compositus, laid upon the Sueton. spei, having succeeded as he had lected, composed. - T Also, by syn- bier. 1 To compound, compose, make hoped. 1 Senec. Compos votum, a cope, Compostus. up, join together (so as to form a whole). vow or wish which has been gratified, fa- COMPÖSSESSOR (con & possessor), oris, Salust. Homo compositus ex corpore vorably answered. 1 Also, Compos, one who possesses with another. Tertull. et anima. Cic. librum ex orationibus in a bad sense. Næv. ap. Nón. Oppro- COMPOTATI8 (con & potatio), onis, f.a alienis. Scribon. Larg. medicamenta. briis compotem. Acc. ap. Non, magnis drinking together, ovuTÓLOV. Cic. Especially, with order and method. et multis malis. Plaut. miseriarum. COMPT18 (con & potio), is, ivi, itum, Cic. Componere et struere verba (in Id. Culpæ compos, h. e. reus. a. 4. to make master of, to put in posses- order to form a period). - Hence, to COMPOSCENS (con & posco), entis, par- sion of, to make one a partaker of. Plaut. unite, connect. Virg. manibus manus, ticip. simul poscens. Martian. Cupell. Piscatu novo me uberi compotivit. atque oribus ora. Propert. latus Mer- COMPOSITE (compositus), adverb, calm- Apul. aliquem prædæ. Id. aliquem curio, h. concumbere. Virg. genus ly, quietly, in good order, in an orderly voti, to put any one in complete possession indocile et dispersum, unite; or collect, way. Colum. Docere boves composite, of. So, Passively, Plaut. Ita hic solis bring together. — Also, to build, construct. ac sine pavore ambulare, quietly, in or- locis compotita sum, h. e. hæc loca sola Virg. urbem. Ovid. templa deis. der. Tacit. Compositius cuncta, quam nacta sum. Propert. Thebas. Also, to make, com- festinantius agerent. 1 Also, neat- COMPOTOR (con & potor), oris, m. a pot- pose, contrive, bring about. Plaut. pa- ly, sprucely. Gell. Multa munditia, et companion. Cic. cem alicui cum altero. Cic. poema. circumspecte, compositeque indutus, COMPOTRIX (compotor), icis, f. a fe- Id. formulas. Id. Stilus exercitatus neatly finely. Figur. Cic. Com- male pot-companion, drinking gossip. Te- efficiet facile hanc viam componendi. posite et apte sine sententiis dicere, rent. So, Sidon. Turba compotrix. Tibull. insidias alicui. Propert. fraudes. harmoniously, in well-turned periods. COMPRĀNSOR (con & pransor), oris, m. Plaut. fallaciam. Liv. societatem cum COMPOSITI/ (compono), onis, f. proper- he who dines with another, a boon com- aliquo. Virg. fædus. Terent. Neque ly, a placing or laying together. - Hence, panion. Cic. alio pacto componi potest inter eas gra- a laying up, storing, preserving, con-CÓMPRECĀTIO (comprecor), önis, f. a tia, h. e. can friendship be made, can they Colum. rerum autumnalium. Id. supplication, solemn prayer (by the peo- be made friends ? — Hence, Sallust. Leno- Est illa probata compositio, ut, &c. h. e. ple), katevxń. Liv. Concioni necessaria nes, et vinarii, laniique pretio composi- an approved way of preserving. Also, hæc solemnis Deorum comprecatio fuit. ti, h. e. redeemed, ransomed (for a sum Cic. Ordo est compositio rerum aptis COMPRECOR (con & precor), āris, ātus agreed on). Also, to invent, feign. locis, disposing, arranging. Also, an sum, dep. 1. to pray to, beseech, suppli- Cic. crimen. Tacit. Augendæ infa- accommodation, compact, agreement. Cic. cate, cuxo par. Terent. Comprecari deos, mnie (sc. causa) composita. Id. Vultus Pacis, concordiæ, compositionis auctor. ut, &c. Plaut. Jovi prodigiali aut mola compositus. Also, to regulate, to ad- Id. de compositione agere, to negotiate ; falsa, aut ture comprecatam oportuit. just, bring into order. Cic. Compone to treat about terms. Ces. Servare ali- Catull. fidem cælestum. Ovid. Me tenet, hoc, make this right. Liv. Necdum quem per compositionem. 1 Also, a et teneat per longum, comprecor, ævum. compositis rebus. Also, to agree upon, composing, compounding, combining, join- COMPREHEND8 (con & prehendo), is, , arrange, concert. Cic. Ita causa com- ing together, connecting. Cic. Membro- di, sum, a. 3. to bring together, to join ponitur. Liv. ordinem agendæ rei. Id. unguentorum. Id. sonorum. together. Liv. naves malis antennis- Cic. Quos dimitterent, composuerunt. Hence, a preparing, drawing up, compo- que, ac validis funibus. Veget. medi- Liv. Ut compositum cum Marcio fuerat. sition. Cic. juris pontificalis. — Also, a camentum melle adjecto, to stick togeth- Horat. Composita hora. Tacit. Com- composition, preparation, compound, in er, agglutinate. Varr. nuces modio, to positi seditionis auctores. Hence, medicine. Scribon. Larg. Also, bring into a bushel (without one being Composito, and de or ex composito, ac- proper connection or combination, order, wanting). Colum. Ovis, nisi validis- cording to agreement or concert. Nepos. collocation. Auct. ad Her. Compositio sima, non comprehendatur hyeme, h. e. Liv. and Apul. 1 To place or set to- est verborum constructio, &c. So, Cic. not be suffered to live through the winter ; gether, to match, pair. Lucil. ap. Cic. Hortensius compositione aptus. So, or otherwise, not be seized by the winter, Cum Placideiano hic componitur. Sil. Vitruv. Compositiones, structures, h. e. not live to see the winter; be got out viro memet. Quintil. Causa cum cau- whose parts have a due symmetry. Also, of the way beforehand. 1 Also, to sa componitur. Ia. Gladiatores inter connection, systematic order. Cic. disci- take in, embrace, include. Curt. Circui- se componuntur. Senec. Vir fortis cum plinæ. - Also, institution, establishment. tus ejus triginta et duo stadia compre- mala fortuna compositus. Si. se no- Cic. magistratuum. 1 Also, match- hendit. Sil. Quantum (campi) impul- bis. Id. manus monstro, h. e. to en- ing, pairing. Cic. Compositiones gladi- sa valet comprendere lancea nodo. So, gage. Hence, to compare. Virg. atorum. Cic. in hanc formulam omnia judicia. parva magnis. Quintil. causam adver- COMPOSITITYOS, and COMPOSITICI- Hence, Cæs. Comprehendunt utrum- sarii cum causa nostra. See also os (Id.), a, um, adj. compound, or that que et orant, ne rem, &c. they embrace ; Compositus, a, um. may be compounded. Tertull. (or, they lay hold of). Hence, figur. COMPORTATIO (comporto), önis, f. a COMPOSITIVÓS (Id.), a, um, adj. Cic. aliquid memoria, to retain in memo- carrying or fetching, a carrying together. as Componens, or Compositus. ry, keep in remembrance. Id. scientia, to Vitruv. Martian. Capell. learn, or know; as, Quæ ab adolescentia COMPORT8 (con & porto), as, āvi, ātum, COMPÓSITOR (Id.), āris, m. one who puts a sapientissimis viris tradita, memoria a. 1. to carry or bring together, collect, or places together; a disposer, arranger. et scientia comprehendisti. Id. Res carry, bring, ovpoépw. Cic. Arma in Cic. Non enim inventor aut composi- scientia comprehensæ, certain, known templum Castoris luce et palam com- tor (sc. verborum or orationis) aut actor for a certainty. Ia. Cato verbis luculen- portarentur. Id. Frumentum ex agris hæc complexus est omnia. Id. anni, tioribus et pluribus rem eandem com- in loca tuta comportatur. Cæs. Fru- n. e. the maker of the calendar. Ovid. prehenderat, had expressed, related, de- mentum ab Asia comportari imperat. operum, the author. Coripp. Composi- scribed. So, Ovid. Quæ si comprendere I. Ad aggerem cæspitibus comportan- tor morum, the former, corrector. Cod. coner, Icariæ numerum dicere coner dis. Virg. Comportare juvat prædas, Just. Tribonianus, et ceteri composi- aquæ, to enumerate. Cels. Emplastra, et vivere rapto. Horat. Comportatis tores juris. quæ supra comprehensa sunt, spoken of rebus bene uti. COMPOSITORX (Id.), and CÖMPÖs- Virg. numero, to number, enumerate. COMPOS (con & potis), otis, adj. mas- TORX, e, f, a putting together, composi- Also, Cic. aliquem humanitate, to em- ter of, having in one's power, that has tion. Sinn. Cap. ap. Gell. Solæcismus brace with courtesy, kindness; to be courte obtained or been made partaker of, èy kon- est impar et inconveniens compositura ous to him, treat him with kindness. Id. Tńs, Cic. hujus urbis. Id. rationis et partium orationis. 1 Also, a joint, multos amicitia, to be a friend to many, consilii. sil. memorabilis ausi. Id. commissure. Lucret. Turbantia com- have many friends. 1 Also, to seize, regni. Vellei. magnæ victoriæ. Cic. posituras. lay hold of, grasp, catch, arrest. Cic. rerum animo et scientia compotes, h. e. CÓMPOSITŮS, a, um, particip. from Quid opus est manibus, si nihil com- eas res ingenio et scientia possidentes. compono; with its various significa- prehendendum ? Plin. aliquid mordi- Plaut. laudis. Id. Facere aliquem li- tions. As an adj. in good order, Cic. Hominem comprehendit, et bertatis. Liv. Præda ingenti compo- properly or artfully disposed or arranged. in custodiam Ephesi tradidit. Liv. tem. Quintil. Mens compos sceleris, Auct. ad Her. Equus bene compositus. praesidium Punicum, takes prisoners, h. e. having put in execution its meditated Liv. in ostentationem virtutum. Tacit. seizes. Cels. Oras vulneris suturæ com- crime. Cic. Omnes virtutis compotes ad mestitiam, having put on a mournful prehendunt. Virg. Ignis comprehen- sunt beati. Plin. Ep. Facere aliquem countenance. Quintil. omnia ad volup- dit robora. Liv. ædificia comprehensa, compotem gratulationis, h. e. efficere, ut tatem multitudinis. Cic. Nemo com- sc. igni. So, Cæs. celeriter ignem, take gratulari possit. TT Compos animi positior ad judicium venit, in better con- fire. Hence, to comprehend, conceive, or animo, and Compos mentis, in one's dition or preparation. 1 Also, ar- understand, get an idea of. Cic. Hoc senses, having one's reason. Terent. ranged, disposed, set in order. Liv. non modo comprehendere animo, sed ne Vix sum compos animi: ita ardeo ira- Pugna acrior, quam compositior. Quin- suspicione quidem possum attingere. cundia. Sallust. Neque animo, neque til. Omnia compositiora. Cic. Orator Id. id mente. Id. animo et cogitatione lingua satis compos. Cic. Si tue men- compositus, l. e. numerosus. 1 Al- aliquid. Also, Id. without animo and tis compos fuisses. Liv. Vix ut com- Quintil. Alius historiæ so, apt, fit. mente. Cic. Also, to detect, find out. potes mentium præ gaudio essent. magis idoneus, alius compositus ad car- rem indicio alicujus. Id. adulterium. Virg. in Culice. Vix compos mente. men. Id. Attici maxime ad risum). Id. aliquid signis. - Also, to contract. 173 P2 - a - - - same - cus, - COM COM CON - ver. - nenum. Quintil. proxima virtutibus vitia. Virg: gressum, go no farther, stand still. COMPULSOR (compello), orig, m. a driver. Pallad. Also, to be silent about, conceal, sup- Also, to attach, charter, put into commis- 11 Also, one who urges or sion. Liv. naves in flumine Vulturno. press. Cic. delicta alicujus. Ia. Odiuin drives one to payment of money due. Pan- Sueton. vehicula meritoria. Also, to compressum atque tacitum. IT Also, dect. Also, an exacter of money not due. take root. Varr. and Colum. Also, to to bridle, check, restrain, curb, repress. Pandect. conceive, become pregnant. Cels. - Also, Cic. Incensam alicujus cupiditatem com- COMPULSŮS (Id.), us, m. a dashing or to intercept. Justin. epistolas. Also, primere atque restinguere. Id. conatum striking together. Apul. to observe, perceive, sce. Sil. visu ; or hominis furentis. Id. dicendo furores COMPULSÚS, a, um, particip. from com- in Gell. Vix apices potui comprendere, tribunitios. Liv. tumultuin. Id. sedi- pello. see, descry. tiones. Sueton. conjurationes. Plaut. CÔMPUNCTYO (compungo), onis, f. a COMPREHENSIBILIS (comprehendo), e, linguam. Id. vocem et orationem. Cic. pricking; a stitch, pricking pain, kará- adject. comprehensible, intelligible, per- plausum. Id. lætitiam exsultantem. vušis. Plin. Al. leg. punctiv. ceptible, karantToS. Cic. - Senec. Virg. Amor compressus edendi, satia- COMPUNCTORYÖS (Id.), a, um, adject. Tenuia foramina, nec oculis compre- ted, appeased. Ovid. fletus. Sil. insanos cxhortative, urgent. Sidon. hensibilia, observable, perceptible. curarum fluctus. Justin. bellum. Plaut. COMPŪNG8 (con & pungo), is, unxi, unc- 11 Lactant. Solidum et comprehensibile Ohe, jam satis, uxor, est : comprime te, tum, a. 3. to prick, puncture, otío, corpus est, that can be grasped or seized. moderate, calm, contain yourself. Ia. Vix κατανύττω, Phædr. dolone? Colum. COMPREHENSY8 (Id.), önis, f. a bringing comprimor, quin involem illi in oculos. aculeis urtice. Cels. acu. - Hence, Cic. together. Cic. Rerum consequentium Id. consilium alicujus, to thwart. Cas. Dialectici ipsi se suis acuminibus com- cum primis conjunctio et comprehensio hostes, to check. Hence, to silence. pingunt, prick themselves with their own esset in nobis, a thinking of them togeth- Plaut, aliquem. Cic. conscientiam. stings. Hence, figur. to offend, hurt, er, a connection of them in thought. 1 Also, to push hard, drive into a corner. dazzle. Lucret. Colores compungunt Hence, a joining, combining, connecting, Val. Max. aliquem interrogatione. aciem, lacrymareque cogunt. Id. Com- especially, in a period. Cic. Comprehen-COMPROBĀTY8 (comprobo), önis, f. ap- pungere sensus corporis. Sulpic. Sever. sio et ambitus ille verborum (si sic pe- proval, approbation. Cic. Merito compungeris, feel remorse, com. riodum appellari placet) contractus, et CÓMPROBATOR (Id.), āris, m. an appro- punction. IT Also, to mark with points brevis. – Hence, a period. Cic. Ut Cic. or punctures. Cic. Compunctus notis comprehensio numerose cadat. Also, COMPROB8 (con & probo), as, āvi, ātum, Threiciis, . e. branded. So, Senec. Aris- a proposition. Cic. Ut una comprehen- a. 1. to hold for right and good; hence, tarchi notæ, quibus aliena carmina com- sione complectamur. Quintil. Breves to approve, allow, doxepáw. Cic. Istam punxit, made marks or notes of blame. comprehensiones. — So, Quintil. Epi- tuam et legem, et voluntatem, et sen- COMPURGO, as. See in Clarifico. cherema est certa quædam sententia tentiam laudo, vehementissimeque com- COMPTABILIS (computo), e, adject. comprehensio, quæ ex tribus minimum probo. Id. Oratione, vita, et factis, et computable, that may or should be calcula- partibus constat, h. e. syllogism, conclu- moribus comprobare aliquid. Id. nu- ted. Plin. sion. 1 Also, a seizing, laying hold men deorum, to acknowledge, believe in. COMPÔTĀTY8 (Id.), önis, f. a computing, of. Cic. Inclinatio, sessio, comprehen- Id. Has comproba tabulas, allow, assent calculating, reckoning; a calculation, sio. - Hence, an arresting, apprehend- to. 1 Also, to confirm, make good, computation, Loylouós. Senec. Unus nu- ing. Cic. sontium. Also, comprehen- verify. Cæs. Comprobat hominis consi- merus fit ex singulis, cum minores sum- sion, perception, idea. Cic. Cognitiones lium fortuna. Cic. Patris dictum sapi- mas, et dissidentes computatio una com- comprehensionesque rerum appetitio- ens temeritas filii comprobavit. prehendit. Id. Quid sunt istæ tabulæ, nem movent. Senec. Certissima rerum 1 Also, to prove to be of good quality, effec- quid computationes? Plin. Romana comprehensio. tual, to test. Cic. Cujus perceleri in- computatione. Frontin. Venire in com- COMPREHENS8, as, a. 1. frequentat. teritu esse ab hoc comprobatum ve- putationem. Pandect. facere. Id. in- from comprehendo. Claud. Quadrig. ire. - Also, a reckoning with an eye COMPREHENSUS,and COMPŘENSUS, COMPROMISSARYÖS(compromissum), a, to one's interest, selfishness, parsimony. a, um, particip. from comprehendo. um, adj. Pandect. Compromissarius ju- Senec. Si utilitas me, et sordida compu- COMPREND8, a contracted form of com- dex, an arbitrator, arbiter, umpire, referee. tatio liberalem facit. Plin. Operarum prehendo; though, according to Quintil. COMPROMISSUM (compromissus, a, ista computatio est in latifundiis, non 1. 5. 21, comprehendo was prolonged um), i, n. a reciprocal promise ; especially legitima nature festinatio. from comprendo by aspiration. one by which a reference is made to a third COMPUTĀTOR (IN.), āris, m. a computist. COMPRESBÝTĚR (con & presbyter), ēri, party. Cic. Senec. m. joint-elder, fellow-presbyter. Augustin. COMPROMITT8 (con & promitto), is, COMPT8 (con & puto), as, āvi, ātum, a. COMPRESSĀTOS (con & presso), a, um, īsi, issum, a. 3. to make a mutual promise, 1. to compute, count, reckon, calculate, particip. oppressed, much afflicted. Tertull. especially, that the parties will abide by loyízopal. Cic. Computarat, pecuniam COMPRESSE (compressus), adverb, ur- the decision of a third party; to compro- imperarat. Plaut. Digitis rationem com- gently, pressingly. Gell. Quærit compres- mise, make a compromise, mit pénw. Cic. putat. Sueton. Computare rationem sius violentiusque, more earnestly, close- Tribunitii Candidati compromiserunt temporum ab anno. Pandect. Biduum ly. — Also, briefly, concisely, suc- 1 petere ejus arbitratu. - Particularly, in appellationis ex die sententiæ latæ com- cinctly. Cic. Quod latius loquerentur disputes, controversies. Pandect. Com- putandum erit. - Also, to add to the rhetores, dialectici compressius. promittere de aliqua re. Id. Compro- sum, reckon in. Plin. Computetur men- COMPRESS18 (comprimo), õnis, f. a mittere in pupillum, in furiosum, aut sura tot fluminum. Pandect. Fetus do- squeezing together ; compression. Vitruv. surdum, aut mutum, to submit, refer. talium pecorum fructibus computantur. Hence, Plaut. Compressiones arctæ, close Id. in arbitrum. 1 Figur. Juvenal. Facies tua com- embraces. 1 De concubitu. Hygin. COMPROVINCIĀLIS (con & provincia- putat annos, h. e. counts, tells. Plin. - 1 Also, compression, shortening, abridg- lis), is, m. one who is of the same province. Cum somno valetudinem computamus, ing. Cic. Grandes erant verbis, crebri Sidon. h. e. we sleep only so much as health re- sententiis, compressione rerum breves. COMPSĀNOS, a, um, adj. pertaining to quires. Senec. Plures computant, quam COMPRESSOR (Id.), oris, m. for stupra- Compsa, now Conza, a town of the Hirpi- oderunt, h. e. have an eye to their inter- tor. Argum. Aulularie Plauti. ni. Liv. Compsāni, õrum, the inhabit- est. Quintil. Computare litteras, h. e. COMPRESSÓS (Id.), us, m. a pressing to- ants. Plin. to count one's words, speak slowly. gether; a compressing. Cic. Terra semen COMPTE, or COMTE (comptus or com- COMPETRESC8, (con & putresco), escis, tepefactum vapore et compressu suo dif- tus), adverb, with ornament, neatly, ele- utrui, n. 3. to grow putrid, putrefy, ohto- fundit. Plin. Nunc pennarum hiatu, nunc gantly, Figur. Senec. Compte disse- ual. Colum. and Plin. --So, by tmesis, compressu. IT Pro concubitu. T'erent. rere de re aliqua. Gell. Distincte, Lucret. pereunt congue putrescunt. COMPRESSUS, a, um, particip. from compte, atque modulate res acta est. COMPOTŮs, i, m. and COMPÖTUM, i, n. comprimo. Id. Distinctius, numerosiusque, ac comp- a computation, calculation, Loylopós. Jul. POMPRYM8 (con & premo), is, essi, es- tius dicere. Firmic. sum, a. 3. press or squeeze together, press COMPTÓS, and COMTÓS, a, um, parti- COMỞ LĂ (dimin. from coma), æ, f. the close together, make close or thick, com- cip. from como, čre. T Adj. decked, hair, spoken of diminutively. Petron. press, συνέχω, συστέλλω. Cic. Cum digi- adorned, polished, elegant. Cic. Compta COMÚM. See Comensis. tos compresserat, pugnumque fecerat. oratio, polished. Tacit. Comptior sermo. CON, an inseparable preposition, formed So, Plaut. Compressa palma, closed palm, Augustin. Anima mundissima et comp- from cum, which signifies with, together. fist. Senec. Ne oculi ad intentationem tissima. Quintil. Isocrates in dicendo For the sake of euphony it sometimes subitam digitorum comprimantur, should comptus et nitidus, elegant. T Hie- drops n, or changes it into some other close or wink. Liv. Compressis manibus ronym. Comptuli (dimin.) juvenes, letter; as, confluo, coeo, comedo, colloquor, sedere, (proverb), to sit with the hands &c. It often also strengthens the signi- folded, like an idle person. Cic. aliquid COMPTŮs (como), us, m. ornament, dress; fication of the simple verb; as, connitor. Plaut. dentes. Cels. alvum, in particular, head-dress, dressed hair, CONABILIS (conor), e, adj. laborious, h. e, adstringere, to bind. I. Si morbus kóguos. Lucret. with effort. Cal. Aurel. aliquem compresserit, bind, make costive. COMPUGN8 (con & pugno), as, n. 1. to CONĀMĚN (Id.), īnis, n. an effort. Ovil. Ia. Compressi morbi, making costive. fight with each other, contend. Hieronym. A poetical word. Liv. ordines aciei, to draw close the ranks. COMPULSĀMENTUM (compulso), i, n. CONĀMĒNTUM (conamen), i, n. Plin. Senec. Itinera compressa commeantium an impelling, instigation. Fulgent. Planc. (Spartum) evellitur convolutum osseis catervis, made narrow, crowded. Ovid. COMPULSATY8 (Îd.), önis, f. contention, iligneisve conamentis, h. e.twisted round (of a letter), varsus ordinibus, to write dispute. Tertull. pieces of bone or holm, in order that it may in close lines; and of course, a great deal. COMPULSY8 (compello), onis, f. a compel- be pulled up more easily. Also, to deflour, violate. Plaut. ling, constraining. Pandect. In partic-CONĀTY8 (conor), önis, f. an endeavoring, Also, to hold back, keep back, hold in. ular, compulsion of payment. Cassiod. attempting; an effort, essay, exertion, Terent. manus. Ia. animam, to hold the COMPŪLS8 (con & puiso), as, āvi, ātum, ÈT LYELOMois. Senec. breath. Cic. frumentum, and Liv. anno. a. 1. strike, hit. Apul. IT Also, to con- CONĀTUM (conatus, a, um), i, n. an en- nam, to hold back, not to be willing to sell. tend. Tertull. Regnis regna compulsant. deavor, effort. Used only in plur. num. - spruce, trim. morsu. - 174 CON CON CON ova. - Liv. Ut Persei conatis obviam iret. Cæs. CONCXV8 (Id.), as, āvi, ätum, a. 1. to please the senate. Tacit. Montanus pa- Conata perficere, to succeed in one's endea- hollow out, make hollow, kilów. Colum. tri concessus est. (See Condono.) vors. Lucret. patrare. Juvenal. peragere. Factis concavatis nidis, ne decidant 11 Particip. Concessus, a, um, permitted, Plaut. eloqui. Vellei. alicujus destituere. Hence, to bow, bend. Ovid. Est conceded, granted, allowed. Ces. So, CONĀTOS (conor), us, m. an attempt, en- locus, in geminos ubí brachia concavat Virg. Concessa peto. 1 Also, for deavor, effort, exertion. Cic. Alicujus arcus Scorpios. cui concessum est. Virg. Satis nun- rei si non perfectio, at conatus tamen, CONCAVÓS (con & cavus) a, um, adj. quam concessa moveri Camarina. atque adumbratio. Id. Magno conatu hollow, concave, kolos. Cic. Stupidum CÒNCELEBR8 (con & celebro), as, āvi, studioque agere aliquid. Id. Appetitu esse Socratem dixit, quod jugula conca- ātum, a. 1. to resort to frequently or in belluæ habent conatum ad naturales va non haberet. Virg. Concava pulsu great numbers, to frequent, ouutavnyu- pastus capessendos, direct their exertions. saxa sonant. Lucret. cymbala. Ovid. píso. Q. Cic. convivia et passim et Id. Princeps fuit ad conatum exerci. puppis. Id. æra, h. e. cymbala. Id. tributim. Cic. eam rem (h. e. trium- tus comparandi. Id. Parare conatum aqua, h. e. swollen, arched. Id. vela, phum), to honor with a numerous presence omnem in perniciem alicujus, to en- filled. Senec. Manus plana aut concava. or company. Plin. Mercatus in Delo deavor to direct. Id. Conatum capere, Concava, õrum, n. hollow places, such concelebrante toto orbe. 1 Also, to to make an attempt. Liv. Tumultus as ditches, &c. Claudian. Vincere val- fill. Plaut. omnem plateam hymenao, haud magno conatu oppressus est, h. e. les et concava saltu. Lactant. Sub con- fill, cause to resound. Lucret. (as some trouble, effort, exertion. Cic. Compri- cavis terræ occultari. 1 Hence, explain it) terras frugiferentes, people, mere nefarios conatus. Id. Refutare also, bent, crooked. Ovid. brachia cancri. fill with creatures. IT Also, to cele- conatum alicujus, to thwart. Id. Vindi- CONCED8 (con & cedo), is, essi, essum, brate, solemnize. Liv. funus. Plaut. care alicujus perditos conatus. Id. Se- n. and a. 3. properly, to step aside, remove diem natalem. Liv. spectaculum. dare conatum iracundiæ. Nepos. De- from one's place (cedo, strengthened). 1 Also, to spread abroad every where, pro- terreri a conatu resistendi. Ovid. Obsta- Hence, Intransitively, to retire, depart, claim abroad, make public. Cæs. victori- re conatibus. Cic. Conatus optimi et præ- withdraw, yield, give place, napaxwpéw, am fama et literis. Also, to pur- clarissimi. Quintil. Generosi conatus. αναχωρέω, απέρχομαι. Terent. Tempus sue or cultivate diligently. Cic. Studia CONCXC8 (con & caco), as, a. 1. to defile est concedere (h. e. abire). Sic omnes recta atque honesta, per otium concele- with ordure. Senec. causas præcidam omnibus. Id. ex ædi- brata ab optimis. CONCÆDES (con & cædo), ium, plur. bus. Plaut. oculis tuis. So, figur. CONCELLITX (con & cella), æ, m. a cell- f. abattis; barricadoes made of felled Tacit. Concedere vita, or, Id. Concedere mate, a monk who lives in the same cell. trees. Tacit. Castra in limite locat, la- (absol.), to die. Also, joined with an Sidon. tera concædibus munitus. adj. or subst. of place, it answers to the CONCEL8 (con & celo), as, a. 1. to con- CONCXLEFXCI8, and CONCĀLFXCYO question whither? consequently, to step, ceal. Gell. (con & calefacio), is, ēci, actum, a. 3. to go, come, repair, depart. Cic. Docet, un- CONCENTY8 (concino), onis, f. a concert warm, make warm, Seppaiva. Cic. bra- de fulmen venerit, quo concesserit, went. of voices, joining together in one sound, chium. - Passive. Concalefio, fieri, Id. Ab eorum oculis aliquo concederes. symphony, ouppornois. Cic. factus sum, to be warmed, become warm. Nepos. Argos habitatum concessit. Curt. CONCENTÓRY8'(con & centurio), as, āvi, Varr. and Cic. 1 Vitruv. has Tra- retro. Terent. Concedam hinc intro. ātum, a. 1. to assemble, arrange, or divide bes concalefaciuntur, become heated. Id. Concede ad dexteram. Id. Concede by centuries. Hence, to collect, gather. CONCXLEFACTORYOS, or CONCĀL- hinc a foribus paululum istorsum. Id. Plaut. Dum concenturio in corde syco- FACTORYÖS (concalefacio), a, um, adj. Concedere rus. Virg. vita per auras phantias. Id. Epistola illa mihi concen- making warm, causing warmth, apt to ex- Concessit mesta ad manes. Liv. in turiat metum in corde. cite heat, heating. Plin. hiberna. Plaut. Concede huc, come this CONCENTOS (concino), us, m. a concert CONCALEFIO, passive. See Concalefacio. way. So, figur. Liv. in alicujus senten- of music, singing or playing together, sym- CONCXLě8 (con & caleo), es, n. 2. to be tiam, h. e. to assent to. Justin. in matri- phony, harmony, music, ouuoovía, ouu- warm or hot, épouar. Plaut. Struthea, monium alicujus. Liv. in ditionem φώνησις. Cic. Sonus, acuta cum colutheaque appara bene, ut in scutris alterius. Id. in deditionem, h. e. to sur- gravibus temperans, varios æquabiliter concaleant. render. Id. Edessa quoque et Berea concentus efficit. Virg. avium. Ovid. CONCĂLESC8 (con & calesco), is, lui, n. eodem concesserunt, were added thereto, lyræ et vocis. Stat. Multa gemunt con- 3. to grow hot or warm, 9epopai. Vitruv. reckoned besides, counted. Sil. in Tyrias tra raucis concentibus agri. - Figur. Frumenta non poterunt cito concales- leges, to become subject to the Carthaginian harmony, concord, agreement. Cic. Me- Cic. Corpora nostra ardore animi rule. Cic. in illos, or in istos, h. e, in lior actionum, quam sonorum concen- concalescunt. Terent. Prius quam con- illorum (istorum sententiam. So, Liv. tus est. Id. Omnium doctrinarum quasi caluit locus. Figur. Terent. Conca- Concessum in conditiones, ut, &c. consensus concentusque. Horat. Quid luit, h. e. amore ardet. 1 Also, to yield, give up. Cic. minime nostrum concentum dividat, audi.- CONCĀLLÈ8 (con & calleo), es, lui, n. alicui quidquam in desperatione. Id. So, of colors. Plin. — 1 Tertull. Con- 2. to grow hard or callous by labor. Cic. alicui de (h. e. in respect of) arte. So, centus disputationis, 1. e. disputantium Callidos appello quorum, tanquam ma- Id. alicui de familiaritate. id. Voluptas clamor et concertatio. nus opere, sic animus usu concalluit. concedit dignitati. Hence, Tacit. Con- CONCEPTĀCŬLUM (concipio), i, n. a re- Id. Locus ille animi nostri, stomachus cedere fato, or, Cod. Just. in fatum, or, ceptacle, receiver. Gell, and Plin. ubi habitabat olim, concalluit, h. e. has Sallust. naturæ, to die a natural death. CONCEPTI8 (Id.), ōnis, f. an including, become callous. Pass. Impers. Liv. Postquam concessum comprehending, compass, cúrs. Vi- CONCXMĚRATI8 (concamero), õnis, f. propemodum de victoria credebant, h. e. truv. Mundus est omnium naturae rerum an arching over, vaulting, kapápwois. had almost conceded the victory. Also, conceptio summa. Id. mundi, compass Plin. T Also, an arched place, arch. Cic. temporibus reipublicæ, to adapt or of the world, fabric, or system of the world. Vitruv. Si hypogæa concamerationesque conform one's self. Id. jurisconsultis, 1 Frontin. Conceptio aquæ, a drar- instituentur. to obey. Also, id. alienis peccatis, to ing off, collecting for an aqueduct. Id. CONCXMĚR8 (con & camero), as, āvi, pardon. Also, Terent. Nunquamne mi- Modus conceptionis, the quantity of water ātum, a. 1. to vault, ciel, arch over, con- hi concedes, neque intelliges ? h. e. cre. thus collected or drawn off. 11 Also, camerate. Plin. - Particip. Concamera- des, consenties. 11 Often, Transi- the act of conceiving ; conception. Cic. tus. Sueton. In abditum et concamera- tively, to grant, give, allow, permit, con- Conceptio mula contra naturam fortas- tum locum. Plin. Uvæ pensili conca- cede. Cic. Concedere amicis quidquid se. Vitruv. Terra ex cælestium imbrium meratæ nodo, h. e. suspended from an velint. Ces. Iis Cæsar libertatem con- conceptionibus inseminata. IT Con- arch or vault; consequently, hung in the cessit. Id. oppidum militibus ad diri- ceptio judicii, verborum, jurisjurandi, form of an arch. piendum. Hirt. alicui vitam. Liv. ho- &c. the form, wording, expressing, wri- CONCĀNDĚ8 (con & candeo), es, ui, n. nores et præmia alicui, to award, adjudge. ting, or drawing up of bills, &c. Cic. 2. to glow with heat, be inflamed, ailw. Also, with ut and ne. Cic. Hoc conce- Omnis conceptio privatorum judiciorum Manil. dite pudori meo, ut, &c. Id. Non con- in jure constituitur. Pandect. In extra- CONCXNĪ, orum, a people of Spain. In cedam, ut tuæ literze fuerint, &c., I will ordinariis judiciis, ubi conceptio formu. Horat. and sil. Concanus (sing.). not grant or allow. Id. Nec histrionibus larum non observatur. Id. stipulationis. CONCĀPTIVỎs (con & captivus), a, um, concedendum est, ut, &c. Hirt. Orat, Id. libellorum. Id. verborum. adj. a fellow-captive, companion in slavery. ut timori suo concedatur, ne veniat, &c. 1 Gell. Conceptio rei, expression. Hieronym. Or, withont ut or ne. Catull. Concedo, CONCEPTIVOS (Id.), a, um, adject. an- CONCARNATY8 (concarno), õnis, f. sit dives, dum omnia desint. Cic. Bea- nounced, proclaimed. Varro. feriæ, h. e. Tertull. tos esse Deos sumpsisti; concedimus, having no regular ficed anniversary, but CONCARN8 (con & caro, carnis), as, a. we grant it; granted. Also with acc. and expressly appointed on each occasion ; 1. to incarnate, clothe with flesh. Tertull. infin. Cic. Concedo non esse miseros, movable festivals. 1 Tertull. Fides CONCĀSTĪG8 (con & castigo), as, a. 1. qui mortui sunt. With infin. Curt. et dilectio animæ conceptiva, h. e. quæ same as Castigo. Plaut. Concedimus servis verberare pueros. in anima concipiuntur. CONCXTENĀTI (concateno), onis, f. a Stat. Concedunt plangere matri. Cæs. CONCEPT8 (frequentat. from concipio), concatenation, uninterrupted invariable Loqui non conceditur. Also, Cic. Hæc as, a. 1. to conceive. Arnob. Quibus con- succession. Tertull. - 1 Also, same as ubi concedentur esse facta, for conce- ceptatur, et gignitur proluvies bestia- Constrictio. Cal. Aurelian. Concatena- detur, hæc esse facta. - Hence, to par- Ammian. Germani majora tio mentis. don. Sueton. multis delicta. Also, to conceptantes, nostra irruperunt, i. e. CONCXTEN8 (con & cateno), as, āvi, resign, relinquish, remit, concede any cogitantes, parantes. ātum, a. 1. chain or link together, concat- thing to any one, to do one a pleasure. CONCEPTOR (concipio), āris, m. who un- enate, connect. Lactant. Cic. inimicitias suas reipublicæ. Ia. dertakes, perpetrates. Arat. CONCÂTERVĀTŮS (con & caterva), a, petitionem alicui. Id. peccata liberorum CONCEPTUM, i, n. See in Conceptus, us. um, adject. crowded together, set in very misericordiæ parentum, h. e. to forgive CONCEPTUS, a, um, particip. from con- close order. Ammian. the sins of the children from pity to the cipio. CONCAVYTĀS (concavus), ātis, f.a cavi- parents. So, Ia. Marcellum Senatui con- CONCEPTŮs (concipio), us, m. a collect- ty, hollow. Cæl. Aurelian. cessisti, you have pardoned Marcellus to ing, gathering; a receptacle, reservoir. cere. - rum. 175 CON CON CON nus. - - rum. Also, Senec. Vidisse flumina ingentia, et con- colors. Cato. Sumito farinæ minute Concidunt venti, go down, subside. So, ceptus aquarum inertium vastos. Plin. conchas duas. — 1 Also, same as Cun- Cic. Animus quasi labitur et concidit, Novenorum conceptu dierum naviga- Plaut. droops. Liv. ferocia. Hirt. Hostes bilis, h. e. by means of the water which CONCHĀTOS (concha), a, um, adject. in concidunt animis, lose heart, are dis- had been collected during nine days, by the form of a muscle-shell. Plin. heartened. So, Ia. Si edictum prætoris damming up the stream. 1 Also, a CONCHÉOŠ (IN.), a, um, adject. of or per- ostendero, concident. Id. Fractus reus, taking, catching. Sueton. Flagrante tri- taining to a muscle. Virg. Cul. Conchea et patroni conciderunt. 1 Also, to clinio ex conceptu camini, h. e. by taking bacca, h. e, a pearl. fall, die. Cic. in prelio. Sueton. mu- fire from. IT Also, conception. Cic. CONCHIS (Id.), is, f. a bean boiled in the tuis ictibus. Ovid. Ipsa sua Dido con- So, of plants, a budding, sprouting. shells or pods, kóyxos. Juvenal. and Mar- cidit usa manu. 1 Figur. to fall, Plin. Ut sequatur protinus conceptus, tial. 1 Apic. Conchicla faba, for perish, sink, decay, be unfortunate. Auct. id est germinatio. Id. Conceptus sato- conchicula, same as Conchis. Hence, ad Herenn. Urbs incendio conflagrata 1 Hence also, the fætus; in Conchiclatus. concidit. Virg. Manum, qua concidit which sense it also occurs in neut. gen. CONCHITA. See Conchyta. Ilia tellus. Cic. Senatus auctoritas con- Sueton. Jul. Firmic. Animi ad CONCHOLĂ (dimin. from concha), æ, f. cidit. Id. Forenses artes conciderunt, finem deducere, designs, purposes. a small muscle. Cels. have fallen into disuse. Id. Præclara CONCERN8 (con & cerno), is, a. 3. to CONCHÝLYATOS (conchylium), a, um, nomina artificum conciderunt, have mingle. Augustin. adj. dyed with purple, of a purple or violet fallen into disrepute. Id. Romæ fides CONCERP8 (con & carpo), is, psi, ptum, color. Cic. and Plin. 1 Also, clo- concidit, crcdit is sunk. Id. Malas cau- a. 3. to puil, tear, or rend in pieces. Cic. thed in purple. Senec. sas semper obtinuit: in optima conci- epistolas. Plin. Linteolum concerptum. CONCHÝLILEGŮLŮS (conchylium & le- dit, fails. Ovid. Morie tua concidit Tà. Folia concerpta in scyphum.-- Figur. go), i, m. one who goes in quest of the auxilium. Horat. Concidit auguris Ar. Cal. ad Cic. Ferventissime concerpitur, shell-fish from which purple is made. Cod. givi domus, has become extinct. Tacit. h. e. dictis laceratur. Just. Concidit bellum, the war is over. Id. CONCERTĀT48 (concerto), onis, f. a con- CONCHELIUM (KoyXúXcov), ii, n. every Persarum opes conciderant, had fallen tention, strife, conflict, debate, dispute, muscle or shell-fish. Cic. - In particular, to the ground. dy vious. Cic. Sine jejuna concerta- an oyster. Horat. Conchylia Lucrina. CONCIES (con & cieo), es, cīvi, citum, tione verborum. Id. Carneades concer Also, a kind of purple-fish. Colum. a. 2. and CONCIO, is, cīvi, cītum, a. 4. tation is studio modo ait hoc, modo illud. 1 Hence, purple color. Cic. to cause others to run or come together, to CONCERTĀTIVós (Id.), a, um, adj. 1 Also, a purple garment, purple. Ju- set in motion, stir up, collect, assemble, Quintil. Mutua accusatio, quam Græci venal. call together. Liv. homines miraculo avtikarnyopíay vocant, nostri quidam CONCH TX (concha), æ, m. a gatherer rei. Id milites ad repetendam liberta- concertativam. of muscles or purple-fish. Plaut. tem. Id. multitudinem ad se. Id. ex- CONCERTĀTOR (Id.), āris, m. a rival, 1 Also written Conchita. ercitum ex tota insula. Tacit. auxilia competitor. Tacit. CONCIDES. Same as Concædes. donis. So, Id. accusatorem, to stir up CONCERTĀTORIÓS (Id.), a, um, adj. CONCID8 (con & cedo), is, īdi, īsum, a. or raise against one's self. Id. hostem, controversial. Cic. genus (dicendi). 3. to cut, cut up, cut in pieces, ovykÓTTO, provoke, rouse, draro upon one's self.- CONCERT8 (con & certo), as, āvi, ātum, TEPIKÓTTO). Varr. Succidia ab suibus Hence, Sil. Nimbos conciet (Jupiter) n. 1. to contend, strive together, contest, concidendis. Cels. Quidquid aridum atros. Lucret. Jupiter tenebras et mur- dispute, debate, ovvaywvízomar. Cic. est; usque ad sanum corpus concidere. mura concit. Id. Quendam conciet Nunquam accidit, ut cum eo (sc. homi- Petron. corpus in partes. Colum. ali- æstum. Plaut. Amphitruo uxori turbas ne) verbo uno concertarem. Id. cum quid minute, and minutatini, h. e. cut or conciet, atque insimulabit probri, will aliquo de re quapiam. Id. Quæ aut chop small. Plin. Humidiorem agrum spread a dishonorable report about; will concertata, aut dijudicata, aut confecta fossis concidi, atque siccari, &c. So, kick up a dust with his wife. Virg. saxa non sint, h. e. disputed about, or disputed Virg. montes scrobibus, dig through, cut concita tormento, hurled. through. - Also, to strive for the mastery, through. Cæs. Itinera concisa, inter- to stir up, excite, cause. Terent. Inter contend. Colum. Concertare velocitate rupted, cut up (as it were) by standing eas iram conciverit. Liv. simultates. nandi. So with the dat. Manil. Tri- water, &c. Juvenal. Concisum argen- Id. seditionem. Id. bellum. Plaut. clinia templis concertant. tum in titulos, faciesque minutas, h. e. Qui suo regi tantum concivit mali. CONCESSĀTY8 (concesso), onis, f. stop- coined. - Hence, to beat, scourge severe- Plin. alvum, to loosen. Ovid. Dolor ping, tarrying, delay. Colum. ly, lacerate. Cic. virgis plebem Roma- concitus a læso amore. Lucan. Inde CONCESSI8 (concedo), onis, f. an allor- nam. Juvenal. aliquem loris. Id. ruunt toto concita pericula mundo, h. e. ing, permitting, suffering, granting, quy pugnis. - Also, to cut to pieces, cut down, commota, convocata. 1 See Con- χώρησις. Cic. Et nostra concessione kill, slay. Nepos. Nonnulli ab insciis citus. omnem vim sui juris amiserint. Planc. pro noxiis conciduntur. Cæs. Hi no- CONCILIĀBULUM (concilio), i, n. a in Cic. Ep. Concessiones præmiorum, vissimos adorti, magnam multitudinem place of assembly, place to meet in, cúllo- the awarding. Varr. Concessio, ut li- eorum conciderunt. Cic. exercitus. yos, coxr; especially for business, ceat, &c. Also, Cic. criminis, h. e. an Also, to break in pieces, disable, destroy. place of traffic, market-place, market-town, acknowledgment of the offence, but still Liv. Quinquaginta tectas naves aut &c. Liv. 1 Plaut. Conciliabula with a demand of pardon.- IT Also, concidit, aut incendit. Also, to break damni, and conciliabula (absol.), h. e. a figure of speech, concession, granting to up, divide. Plin. Materies concisa no- domus meretricum. 1 Hieronym. an opponent. Quintil. dis, divided, marked off. So, Cic. Con- Conciliabula Martyrum, temples, &c. CONCESSīvos (Id.), a, um, adject. cidit delumbatque sententias, to break where they met to celebrate the memory of Serv. modus, h. e. which grants, says, I into small pieces. Id. Thrasymachus the martyrs. 11 Tertull. Conciliabula may, you may, &c. concisus minutis numeris. Id. Hæc spectaculorum, places where men meet to CONCESS8 (con & cesso), as, n. 1. same autem universa concidunt etiam minu- see exhibitions ; as, the circus, theatres, as Cesso. Plaut. Nunquam concessavi- tius, h. e. disputando dividunt. Quintil. &c. mus lavari, aut fricari, aut ornari. Id. rationem dicendi. Id. Concisa verba, CONCILY TY8 (Id.), önis, f. a joining Concessare pedibus. broken. Plin. (of the song of the together, uniting, associating. Cic. CONCESSUM (concessus, a, um), i, n. nightingale) Nunc distinguitur conciso Communem totius generis hominum permission, concession. Cic. (spiritu), h. e. divided, interrupted, mak- conciliationem et consociationem co- CONCESSos (concedo), us, m. a permit- ing pauses. Also, to loosen, lere, tueri, servare debemus. Id. Dii ting, allowing; permission, leave, quy xó- weaken, subvert, ruin, destroy; to degrade inter se quasi civili conciliatione et so- pnois. Cic. Datur enim concessu omni- or disgrace (by reproaches), to upbraid, cietate conjuncti, bond, union. Id. Quiescere concessu alicujus. lash. Cic. omnem auctoritatem univer- 1 Also, an alluring, enticing, inclining. Id. Philosophia data deorum concessu. si ordinis. Pandect. testamentum, to Cic. Fin. 3. 6. Prima est enim concili- CONCESSUS, a, um, particip. from con- annul. Cic. Timocratem totis volu- atio hominis ad ea, quæ sunt secundum cedo. minibus concidit, refuted. Id. aliquem naturam. Also, recommendation, com- CONCHX (Kóyxn), æ, f. a shell-fish, mus- decretis Senatus, to las!. Id. Vatinium mendation. Cic. Non inest in primis cle, cockle. Cic. (of a bird) Complere se arbitratu nostro concidinus. Id. Ser- naturæ conciliationibus bonesta actio. conchis. - In particular, the pearl-oyster. vius allisus est, ceteri conciduntur, h. e. 1 Also, procuring, acquiring. Cic. Plin. Also, the pearl itself. Propert. are convicted, condemned. Id. Tam multis gratiæ, procuring, &c. Also, the purple-fish. Lucret. Purpura judiciis, ignominiisque concisus. Quin- CONCILIATOR (18.), āris, m. one who concharum tincta colore. - Concha mi- til. Concidere et comminuere ingenia. procures, brings about, furthers, concili- nutæ, escalops, scollops (a common arti- 11 Plaut. Concidere aliquem articu- ates, reconciles. Varr. Lanius concilia- cle of food). Also, the shell of the latim, h. e. to cheat, deceive, defraud. tor suillæ canis datus populo, h. e. qui muscle, muscle-shell. Cic. Pinna duabus Í Cic. Cæde concide (proverb.), parat, condit, commendat, et facit, ut patula conchis. Ovid. Ostrea in conchis h. e. use all possible (even violent) means populo sapiat. Plin. Piscis conciliator tuta. Also, mother-of-pearl. Plin. to effect your purpose. capturæ, h. e. the cause of others being Also, a snail-shell. Colum. T Also, CONČID8(con & cado), is, idi, n. 3. to fall taken. Ascon. Conciliatores furtorum, a kind of trumpet (perhaps made of a together, fall in, to fall down, fall to the h. e. instigators, who point out the oppor- hollow shell), on which the Tritons ground, katamíntw; used of men, tunity to others. Liv. Conciliator pro- (and in Virg. Misenus) blew. Lucan. beasts, and things. Cic. Vel concidat ditionis, the abetter of. Nepos. Concili- - Also, any hollow vessel, resembling omne cælum, fall in. Id. Equus re- ator nuptiarum, promoter, bringer about. in shape a muscle-shell. Horat. Concha pente concidit, broke down. Id. Con- Sueton. Promptissimus affinitatis cujus- salis puri, a salt-cellar. Id. Funde ca. clave concidit. Virg. graviter ad ter- que atque amicitiæ conciliator et fau- pacibus unguenta de conchis. Cato. Id. in fimo immundo, to slip tor. Apulei. Quietis, et concordiæ, pi- Capulator concha oleum tollat, a ladle. down. Liv. sub pondere. Plaut. in etatis auctor, conciliator. 1 Also, a Plin. Chrysocolla lavatur in conchis, in cursu. Hence, Sil. Concidimus ma- pimp, procurer. Vopisc. pans. Pandect. Peniculi, cauteria, con- cie, fall away, are wasted away. CONCILIATRICOLX (dimin. from con- chæ, the shells in which painters put their Figur. Cic. ex amplo statu. Horat. ciliatrix), æ, f. Cic. Nobilitate ipsa, um. - ram. - 176 CON CON CON -- blanda conciliatricula, commendatus, rum, union. id. Conciliis rerum. harmonious, polished, pleasing, witty. Cic. which wins favor for, recommends. Ovid. Hoc mihi concilium tecum ma- Sententiæ non tam graves et severa, CONCILIATRIX (conciliator), īcis, f. she nebit. Liv. Concilium Achaicum, the quam venustae et concinna, neat. Id. who furthers, promotes, procures, brings Achæan league. Arnob. corporale, sexu- Oratio concinna, distincta, ornata, fes- about, gains, unites. Cic. Virtutis opinio al intercourse. - Hence, Plin. Concili- tiva, elegant. Id. Aristo concinnus et conciliatrix amicitia. Id. Vis orationis um, the white flower of the herb jasione elegans. Id. Alii in eadem jejunitate conciliatrix humanae societatis. Plaut. (a stimulando coitum), 1 Concili- (dicendi) concinniores, id est faceti. Ho- Itaque ancilla, conciliatrix quæ erat, di- um and Consilium, which are often con rat. Versus paulo concinnior. Nepos. cebat mihi, a procuress. Cic. Blanda founded in MSS. and Edd., differ in Concinnus in brevitate respondendi, conciliatrix, et quasi sui lena, natura. this, that Concilium signifies an assembly h. e. apt, to the purpose. So, Plin. Pictor CONCILIATORX (concilio), æ, f. the of hearers, and Consilium, an assembly of elegans et concinnus. 1 Also, well- trade of a procurer. Senec. persons for deliberation or consultation. adapted or fitted, suited. Cic. Homo fa- CONCILIĀTOS, a, um, particip. from CÔNCINENTIA (concinens from conci- cetus, ad persuadendum concinnus. Ia. concilio. 1 Adj. favorably inclined, no), æ, f. harmony, music, symphony, con. Reditus ad rem aptus et concinnus. favorable. Gell. Homo voluptati qui- cord. Macrob. Figur. right pro- TT Cic. Concinnus helluo, h. e. neat, dem natura conciliatus est. Quintil. portion, symmetry. Sidon. spruce, genteel (in his very dissipation). Ut judex ad rem accipiendam fiat con- CONCINERĀTOS (con & cinis), a, um, - Plaut. Age, age, ut tibi concinnum ciliatior, better affected or inclined. Sym- sprinkled anith ashes. Tertull. est, agreeable, convenient. T Horat. mach. Est nobis conciliatissimus ob vi- CONCINNATY8 (concinno), õnis, f. a Concinnus amicis, agreeable, pleasant. ta integritatem. fitting, preparing, adjusting, ovokevÍ. CONCIN8 (con & cano), is, inui, entum, CONCILIATOS (concilio), us, m. a joining Cato. 'T Also, composing, making, a. and n. 3. to sing or play, to sing with, together, uniting. Lucret. Quorum con- composition. Auson. sing or play together, sing or play in con- denso magis omnia conciliatu arctari CONCINNĀTITIOS (1d.), and CONCIN- cert, accord in one song or tune, ouvádo, possunt. Id. Corpora, quæ sunt parvo NATICIÚS, a, um, adject. Apul. men- ovuowvéw. Cic. Hæc cum pressis et conciliatu, h. e. of small bulk. sula, h. e. concinne instructa. flebilibus modis concinuntur, difficile CONCILI8 concilium), as, āvi, ātum, a. CONCINNĀTOR (Id.), āris, m. one who est, &c. Sueton. Concinere tragedo 1. to bring together, join together, con- disposes or adjusts. Colum. Capillorum pronuntianti, to accord with; to declaim nect, unite (in body or mind). Lucret. concinnatores, hair-dressers. 1. Al- with. Tibull. Victori laudes concinuisse Corpora conciliantur. I. Omnia qua so, an artful contriver or inventor, author, Jovi, to chant. Ovid. (of birds), Tristia conciliantur. Cic. Respublica nos in- maker. Arnob. Deformitatum tantarum semper amanti omina concinuistis, sung ter nos conciliatura. Hence, to full. concinnatores poetas. Sidon. criminum. prophetically. Id. aliquid invita lyra. Varro. Vestimentum conciliari dicitur. Pandect. Si quos causarum concinnato- Liv. Concinunt tubæ, et signa inferun- It may often be rendered, to make res, protractors of suits, who allege new tur, sound. Horat. Concines Cæsarem, friendly, to make well disposed, to gain reasons for delay; litigious persons. sing the praises of, celebrate. So, Id. læ- over, win, conciliate. Virg. Jovem. CONCINNĒ (concinnus), adv. neatly, fitly, tos dies. Liv. Vox ista, Veto, qua nunc Liv. gentem regi. Nepos. Cupiens, ta- elegantly, finely, kopôs. Plaut. Ves- concinentes collegas nostros auditis. lem virum sibi conciliari. Cic. sibi le- tita, aurata, ornata ut lepide ! ut con- 1 Figur. to accord, agree. Cic. giones pecunia. Quintil. In oratione cinne! 1 Figur. Cic. Hæc sunt con- Mundi partes inter se concinentes. Id. conciliabit (orator), h. e. render himself cinne distributa, sed non perite, prettily, Re concinere cum aliquo, verbis discre- agreeable, gain favor (if the reading be beautifully. Id. Rogare aliquem blande pare. Plin. Ita fit, ut nulli duo conci- correct). Calpurn. Fistula tauros con- et concinne. Auson. Concinnius eloqui. nant. ciliat, tames, softens. Tacit. provinci- - Also, wittily. Cic. Concinne, ut CONCIO, is. See Concieo. am ad novas spes. Also, to get multa, Timæus, qui cum dixisset, &c. CONCI8 (concieo, concio), ōnis, f. a meet- provide, procure, furnish. Plaut. ali- CONCINNIS, e, adject. same as Concin- ing or assembly of the people or army, quem alicui. Id. aliquem huc, get, nus. Apul. called formally together to hear a pro- bring, fetch. Id. aliquam ad aliquem. CONCINNITAS (concinnus), ātis, f. fine- posal of a magistrate or general; an as- Sueton. filiam suam alicui. Catull. ness or beauty of composition, neatness, sembly of the people (or army), or some- Conciliata viro, married. Cic. legiones elegance, appovía; and sometimes, ea- times, simply an assembly, public meeting, sibi pecunia. Claudian. Conciliare, to cessive ornament, too much delicacy. Se- a number of people collected together to hear act the procurer. In particular of nec. Non est ornamentum virile, concin- an orator, èKKAnoia. Cic. Quid aliud things, to get, procure, acquire, bring nitas. Gell, Concinnitates colorum. fuit, in quo concio rideret, nisi, &c. Id. about, make, cause. Cic. sibi volunta- TT Cic. Concinnitas verborum and Concio conventusque civium. Id. Ad- tem alicujus. Ia. Quocum mihi ami- sententiarum, is when the words and mem- vocare concionem. Id. vocare. Liv. citiam Respublica conciliavit. Id. pa- bers of a period answer aptly to each other; Ad concionem advocare, and convocare, cem inter cives. Id. sibi amorem ab as happens in contrasts, &c. as in Cic. and vocare. Cic. Convocare aliquem in omnibus. Nepos. otium toti insulæ. Mil. 4. Est igitur hæc, judices, non concionem. II. Producere aliquem in Lucret. alicui incommoda. Plin. alicui scripta, sed nata lex, &c. concionem. Id. Prodire, and venire, odium hominum. Cic. Gloriam con- CONCINNITER (Id.), same as Concinne. and Curt. Procedere in concionem. ciliat magnitudo negotii. Liv. Ipsa de. Gell. Liv. Ad concionem ire. Sallust. Lau- formitas Pleminii favorem ad vulgum CONCINNITŪD8 (Id.), īnis, f. same as dare aliquem pro concione, in public, conciliabat. Plin. Duo genera vini: Concinnitas. Cic. before a public assembly. Curt. Dimittere unum, quo somnus concilietur, alterum, CONCINNð (concinnus), as, āvi, ātum, concionem. Cic. In concione dicere, quo fugetur. Stat. Conciliare vires ali- a. 1. to compose or mix in due proportion, before an assembly, h. c. publicly. Id. cui, h. e. augere, addere. Quintil. ri- adjust, prepare, arrange, trim, evletéW, In concione legi (epistola) posset. Pe- sum, to cause laughter. Cic. pecuniam, συσκευάζω. Cato. Vinum, h. e. so to tron. Conciones, quæ ad clamorem con- to get, acquire (unjustly). Nepos. servi- mix up with ingredients, as to give it a fluxerant, people, collections of people.- tutem, cause, bring about. - Conciliare medicinal use, to season, temper. Plaut. 11 Also, an oration, harangue, public speech nuptias, to bring about a marriage. Jus- lutum. Petron. vultum, to adorn, set to the people (or army), onunyopía. Cic. tin. Uxorem ducit, conciliante nuptias out. Plaut. aream, to clear (muke ready) Habent concionem, in qua gratiam be- fratre. So, Stat. toros jugales. Plaut. the foroling-floor. id. struices patinarias, neficii vestri cum suorum laude conjun- nugas, h. e. bring about, accomplish, h.e. to prepare various dishes for a feast. gunt. Id. Legi concionem tuam. Id. make. Hence, to procure for money, to Senec. ingenium, to cultivate, adorn. Conciones turbulenta Metelli. Cæs. buy (for one's self or another). Plaut. Apul. Cadaver, disjectis partibus, tan- Habere concionem apud milites, to ha- Conciliaverunt mihi peregrinum Spar- dem repertum ægreque concinnatum, rangue. Id. Habere conciones graves tanum. Id. Conciliavisti pulchre, h. e. terræ dedere, h. e. with dificulty laid out in aliquem. Cic. funebris. — 1 Also, you have bought her for me cheap. Terent. properly. Trebon. ad Cic. tibi munus- permission to harangue the people. Cic. Prodi, male conciliate, h. e. bought dear. culum, to prepare for you. Plaut. (Palla) dare. Also, the place where speeches Plaut. captivum in aliquem locum, h. e. probe lepideque concinnata, trimmed, were made to the people, pulpit, rostra. to bring him thereto by redeeming him. prepared, refitted. Colum. Fabris con- Cic. Ascendere or escendere in concio- Also, to recommend, commend. Cic. cinnanda tradantur, refitted, repaired. Frui iis rebus, quas primas homini Plaut. livorem scapulis, to be laying up CONCIONĀBŪNDS (concionor), a, um, natura conciliavit. Ovid. Dictis artes a flogging. 11 Also, to make, cause. haranguing. Liv. Hæc propalam con- conciliasse suas. Plaut. Me insanum concinnat verbis cionabundus, in dies magis augebat iras CONCILIUM (concieo; or, according to suis, drives me mad. Id. Concinnare ux- hominum. Tacit. Promptis jam et aliis Fest., concalo, h. e. convoco), ii, n. any orem lacrymantem, to occasion her to shed seditionis ministris, velut concionabun- assembly, meeting, company of persons, tears. Id. Concinnare annonam caram. dus interrogabat, &c. Liv. Omnes por- council. Cic. deorum. Id. virtutum. Id. Lanii concinnant liberis orbas oves. tas concionabundns ipse imperator cir- Liv. Concilia cum Egeria, meetings. Senec. Concinnare alicui multum nego- cumiit. Plaut. ambas in uno concilio videre, in tii, n. e. to cause one much trouble. Phædr. CONCIONALIS (concio, onis), e, adject. one company, h. e. together. Liv. popu- malum, h. e. plan, prepare, do. Plaut. of or pertaining to an assembly of the peo- li, assembly. Id. Concilia habere. id. Concinnare viam tranquillam. Id. Con- ple. Cic. Clamore Senatus prope con- Ad concilia vocare, to call together. cinnare se levem suis, h. e. præbere. cionali. Quintil. Genus dicendi concio- Virg. Silentum (h. e. umbrarum in CONCINNOS (con & cinnus, or concino), nale, h. e. deliberative, such as is used at orco) concilium vocat. Cic. Concilium a, um, adj. well-formed, well-adjusted, public assemblies. Liv. Concionalis se- dimittere. Liv. Concilium indicere. comely, neat, elegant, beautiful, graceful, nex, h. e. frequenting assemblies; common- Id. Concilium populi dare, h. e. to give eủCÚvoetos. Cic. Totum in eo est, tec- ly to be found at them (used scornfully). audience in the assembly. So, Nepos. torium ut concinnum sit. Plaut. Virgo CONCIONARYŮS (Id.), a, um, adj. same Habere concilium populi. Used also concinna facie, well-formed features. as Concionalis. Cic. populus, constantly for the comitia. Liv. Horat. Concinna Samos, h. e. bella. attending public meetings. Ammian. ora- uniting together, union, connection. Lu- Plin. Helicis folia angulosa et concin- tio. cret. Concilio que constant principio- niora. — 11 Often, of speech, elegant, CONCIONĀTÖR (concionor), õris, m. an nem. - 1 Also, every 23 177 CON CON CON . e - Scissura. haranguer; demagogue, inciter of the peo- verba, to erpress, pronounce the words periculum Plin. somnum. - TAb ple unto tumult and sedition, ekkinoi- dictated by another). Plaut. Ille con- sol. to stir up to rebellion, raise to insur- αστής. Cic. ceptis juravit verbis apud matrem, h. e. rection; sei in commotion. Ovid. Brutus CONCIONĀTORYOS (Id.), a, um, adject, in set form, formally. Cic. Conceptis clamore Quirites concitat. Pollio ad Cic. pertaining to an assembly, dnpriyopirós. verbis pejerare, h. e. to break a solemn, non modo nationes, sed etiam servitia. Gell. Tibia illa concionatoria. formal oath. Pandect. libellum, edictum, Cic. Quo spectat illud, nisi ut opifices CONCIONOR (concio, onis), āris, ātus &c. to draw up, express, prescribe. Virg. concitentur? Nepos. Concitata multi- sum, dep. 1. to make a speech, harangue, fædus, to draw up, execute, conclude. tudo reprimi non potest. 1 Also, address the people, or army, onunyopeo. Liv. ferias, bellum, &c. to declare, an- to rouse, h. e. to stir up, incite; provoke, Cic. de religionibus. Id. ex turri alta. nounce formally. So, Sil. (of Hannibal's irritate, make angry. Cic. Animi impetu Cæs. apud milites. Id. Legio decima, oath) Bella Latinis concepit, swore hos- concitatus. Id. Ad philosophandum qua cum erat concionatus, for ad quam. tility to the Romans. 1 Gell. Fur- concitatus. Quintil. Ira concitatus. Sueton. ad populum. Plin. Iaspis utilis tum concipere, to search for and find (in Sueton. Concitatus exemplo, stimulated. concionantibus. Sueton. More concio- presence of witnesses) in possession of any Cic. Concitari in aliquem, h. e. irasci nantis. Also, of actors. Cic. one something which had been stolen. Id. Animus divino instinctu concitatur. IT Also, to declare before the people, in an Paul. Actione furti concepti is tenetur, Quintil. judicem, h. e. ad iram, odiumve harangue. Cic. Concionatus est, comi- apud quem furtum quæsitum et reper- movere. Id. aliquem in iram. tia haberi non siturum. Hence, in tum est. Id. Concepti (sc. furti) agere, IT See Concitatus. general, to say publicly; to predict. Lac- to accuse, complain against. 1 Lucan. CONCITOR (concieo), oris, m. excciter, stir- tant. Idem hoc futurum, etiam Sibylla Concepta classica cornu, h. e. signum rer up, causer. Tacit. Concitores belli. concionata est. 1 Liv. 39. 16. Nunc pugnæ datum sono cornu. Liv. vulgi. illi vos singuli universos concionantes CONCISĒ (concisus), adverb, concisely; in CONCITos, a, um, particip. from concieo. timent, h. e. being in an assembly, assem- short sentences. Quintil. 1 Adj quick, swift. Cic. Defensor bled. CONCISY8 (concīdo), õnis, f. a cutting nimium litigiosus, concitus ad rixam, CONCIPIL8 (perhaps con & pilo, for com- up; breaking up. Cic. verborum, h. e. the h. e. quarrelsome. Virg. axis. Auct. B. pilo), as, a. 1. Plaut. Etiam scelus viri, dividing of a sentence into short clauses. Afric. tela. 1 Concītus from concio, minitare? quem ego Offatim jam jam CONCISOR (Id.), oris, m. a feller. Co- occurs in Val. Flac. and Lucan. jam concipilabo, h. e. probably, I will ripp. nemorum. CONCITOS (concieo), us, m. impulse, ra- cut you to pieces. CONCISORIOS (Id.), a, um, adj. fit to cut pidity. Claud. Mamert. CONCIPY8 (con & capio), is, ēpi, eptum, with. Veget. CONCĪVIS (con & civis), is, m. or f. a a. 3. to take together, bring together. CONCISŪRA (Id.), e, f. a dividing, minute fellow-citizen ; same as Civis, which is Varro Nuces integras, quas uno modio division. Senec. Concisura aquarum better. Tertull. comprehendere possis, si fregeris, vix cubiculis interfluentium. IT Also, CONCYONCOLX (dimin. from concio), æ, sesquimodio concipere possis, h. e. bring a cavity, fissure, impression (made by cut- f. a short harangue. Cic. into. 1 Also, to take to one's self, ting), as in a statue. Plin. Al. leg. con- CONCLĀMĀTI8 (conclamo), õnis, f. a take ur, receive, contract, take in. Lucret. cry or shout of many together, dvapónois. Nubes concipiunt marinum humorem, CONCISOs, a, um, particip. from con- Senec. tot millium sub gladio gemen- draw up. Varr. Trulleum latius con- cido. - T Adj. brief, short, concise. tium. Tacit. Lacrymis et conclama- cipit aquam. Cic. Pars (animæ, h. e. of Cic. sententiæ. Id. Angustæ et concisa tionibus dolorem testari, wailing, lamen- the air) concipitur cordis parte quadam. disputationes. Quintil. Brevis et con- tation. Cæs. Curio universi exercitus Plin. Platani plurimum ventorum con- cisa actio. T Also, broken up, divided conclamatione imperator appellatur, the cipiunt propter densitatem arborum. into short sentences ; properly, the parti- acclamations of the whole army. Hence, Concipere, sc. utero, to conceive, cip. See Concido. CONCLĀMĀTOS, a, um, particip. from applied to women and beasts. Cic. Id CONCITĀMENTUM (concito), i, n. an conclamo. 11 Adj. well-known, fa- quod conceperat (mulier). Ovid. Puer incentive, excitement. Senec. mous, celebrated. Macrob. Herbas con- furto conceptus, h. e. unlawfully. Hence, CONCITĀTĒ (concitatus), adverb, rapid- clamati frigoris. Sidon. Conclamatissi- Cic. Semina, quæ terra concipit. Plin. ly, quickly, speedily, swiftly, impetuously. mæ declamationes. 1 Also, given Frumenta spicam incipiunt concipere. Quintil. ire. Colum. agitur pecus. Lac- up for lost, despaired of. Apul. and Serv. So, figur. Hoc quod conceptum resp. tant. Ad mortem concitatissime prope- CONCLĀMIT8 (frequent. from concla. periculum parturit, h. e. instans. rant. - 1 Figur. Quintil. Alia conci- mo), as, n. 1. to cry out often. Plaut. Hence, Concipi, to originate in, arise tate, alia remisse dicenda sunt, h. e. CONCLĀM8 (con & clamo), as, āvi, ātum, from, be caused by. Cic. Conceptus a se with ardor, vehemence. Ia. Concitatius n. and a. 1. to cry together (h. e. when dolor (opposed to divinitus immissus). movere affectus, more powerfully. several cry out together, or when one Also, to take or catch. Cic. ignem. CONCITĀTY8 (concito), onis, f. a stirring man cries out to several others), to cry Cæs. flammam. So, to take, h. e. con- up, rousing, commotion; an emotion, out, cry aloud ; call out, proclaim, oupe- ceive, derive, form. Cic. odium in ali- Trapópunois. Cic. Sapiens ab omni con- Báo. Cic. Vos universi a me conser- quem. Cæs. inimicitias. Ovid. iras ani- citatione animi, quam perturbationem vatam esse Rempubl. conclamastis. mo. Id. furores fatidicos mente. Virg. voco, semper vacat. Id. Vehementiores Liv. Conclamatum (est) ad arma, they robur pectore. Ovid. spem. Plin. Ep. animi concitationes, violent emotions. cry, to arms! Virg. Ducendum ad se- spem de aliquo. Curt. spem ex aliquo. Id. Plebis contra Patres concitatio et se- des simulacrum conclamant. Ces. Con- Liv. spem regni. Cic. mente intelligen- ditio, a tumult, sedition. Ces. Ex con- clamant, se paratos esse. Id. Concla- tias. Also, in general, to get, receive, cursu multitudinis concitationes fiebant. maverunt, uti aliqui ex nostris ad collo- contract. Cic. Macula concepta aliquot Cic. Concitatione mentis edi genus quium prodirent. Id. (with ubi, ex. per annos huic ordini. Id. cupiditatem divinandi. pressive of desire). So, Curt. (without auribus, h. e. by hearing. Colum. mor- CONCITĀTOR (Id.), āris, m. one who ut) Conclamant, duceret, quo videretur. burn. Pandect. Arbor, quæ radicem non rouses or stirs up; an exciter. Cic. se- Plaut. auctionem fore. Cus. victoriam, conceperit. — Also, of the mind and ditionis. Id. signifer seditionis, concita- to cry out, shout, raise the shout of victory. soul, to receive with the soul, to embrace tor tabernariorum. Hirt. belli. Virg. lætum pæana, to raise a glad cry with the understanding, h. e. to think, com- CONCITĀTRIX (concitator), īcis, f. stim- of victory. Apul. latrones, h. e. to cry prehend, understand, conceive, imagine, ulating. Plin. vis. robbers ! to cry, that they are here. form an idea of. Cic. Quod ita juratum CONCITĀTOS, a, um, particip. from Hence, Conclamare vasa (åvazvyny on- est, ut mens conciperet fieri oportere, id concito. 1 Adj. set in rapid motion, paíveu), to call to the soldiers to pack up servandum est. Plin. Fragor, qui con- quick, rapid. Cic. Conversio cæli con- their baggage previous to their marching. cipi humana mente non possit. Ovid. citatior. Liv. Equos quam concitatissi- Cæs. Signum dari jubet, et vasa militari Urbesque domosque concipias animo, mos immittere, with as great speed as more conclamari, h. e. gives the command picture to yourself. Id. Pectore concipio possible. Auct. B. Afric. Concitati in to decamp. So, Id. (without vasa) Con. nil, nisi triste. Plin. Quæ animo con- castra confugiunt, at full speed. clamari jussit. Id. Vasis conclamatis. cipi possunt. So, Cels. (without animo 1 Also, roused, fiery, ardent. Quintil. 1 Also, to call together, summon with or mente) Concipio hominem posse om- Vibrantibus concitatisque sententiis ve- a loud voice. Ovid. socios. Virg. agres- nia præstare, perceive, admit. Vellei. lut missilibus uti. Ia. Erecta et conci- tes. . Also, to cry upon, call upon, Concepit esse homines, qui, &c. h. e. tata vox, loud. invoke, cry to. Senec. deos omnes. Mar- thought, conceived, believed. Hence, to CONCITÁTÓS (concito), us, m. same as tial. Saxa conclamata querelis, h. e. cried think upon, meditate. Ovid. thalamos, to Concitatio. Sidon. to, filled with complaining cries. - Con- aspire ofter. Martial. (of Virgil) Protinus CONCIT8 (con & cito), as, āvi, ātum, clamare mortuos, to cry to them, call Italiam concepit, et Arma virumque. a. 1. to set in motion, stir up; par- them (to see if they yet live; which was Stat. alicui solatia, h. e. solatia in ali- ticularly, to set in quick motion. Ces. an old custom). Lucan. Corpora non- quem meditari. – Also, to resolve upon, Omnem Galliam ad auxilium nos- dum conclamata jacent. Quintil. Post take in hand, undertake, commit. Virg. trum concita vimus. Cels. Medica- conclamata suprema, n. e. after this cry. curam ducis. Sueton. lites et judicia. menta, que pituitam concitant. Liv. Hence, T'erent. Conclamatum est, it is Cic. fraudes. Id. dedecus. Id. scelus Concitare equum calcaribus, to spur. orer, 'tis finished, 'tis too late, there's no Id. vitia. So, Tacit. Agrippam Ovid. Eurus concitat aquas. Val. Flacc. hope. Liv. Conclamare suos, to lament ferre ad exercitus concepit, h. e. deter- se fuga in locum aliquem. Ovid. se in for as dead, to weep over their death, to mined, resolved. - 1 Also, to draw up, fugam. Val. Flacc. Avis concitat alas. give up as lost. (Compare Deploro).- couch or express in words, to word. Liv. Ovid. feras, to chase, hunt. Val. Flacc. 11 Also, simply, to cry cut, exclaim. Plaut. Concipere verba, h. e. præire verbis, to missile, to hurl with force. — Hence, Ubi abiit, conclamo. Ovid. Conclamat say words beforehand for another to repeat to raise, excite, cause. Cic. misericordiam virgo. Stat. Planctu conclamat afterwards. Cic. vadimonium, to pre- populi. Id. invidiam in quenpiam. Id. uterque Isthmos, n. e. resounds. scribe or draw up a form, in which is con- offensionem in aliquem. Id. expecta- 1 See also Conclamatus. tained a promise to appear in court. Liv. tionem sui. Ovid. iram populi alicui, CONCLAVĚ(con & clavis), is, n. any apart- votum, to express. Id. summas, to spe- 1. e. contra aliquem. Liv. bellum Ro- ment which may be kept under lock and key cify the exact number. Tacit. jusjurandi manis. Cic. seditionem. Phedr. sibi! (whether singly or with others attach- a - - in se. - - 178 CON CON CON a - nera cera. - - ed); a chamber, room, closet, supper-hall,CONCLŪSUS, a, um, particip. from con- CONCORDITER (concors), adv. by one &c. μυχος, οίκημα, συνοίκιον. Terent. cludo. - 1 Adj. Hygin. Locus conclu- consent, amicably, harmoniously. Plaut. and Cic. Hence, Liv. Ut comprehen- sior. Inter se congruunt concorditer. Liv. sos libero conclavi ad quæstionem ser- CONCOCTI8 (concoquo), onis, f. diges- Bellum gerere concordius. Cic. Quicum varent, h. e. libera custodia (see Custo- tion, πέψις. Plin. Fructus difficilis concordissime vixerat. dia). Cod. Theod. Unum carceris con- concoctioni. CONCORDIUM, ii, n. same as Concordia. clave, h. e. unus carcer. - Also, an in- CONCOCTUS, a, um, particip. from con- Pandect. closure, a stall or coop (as for birds). coquo. CONCORD8 (concors), as, āvi, ātum, n. 1. Colum. 1 Genit. pl. conclaviorum CONCENĀTY8 (con & cænatio), õnis, to agree, accord, Opovoéw. Cic. Sic ani- and conclavium in Vitruv. f. a supping together. Cic. mi sanitas dicitur, cum ejus judicia CONCLAUSŮS, a, um, particip. for con- CONCOLON (con & colona), æ, f. colo- opinionesque concordant. Justin. Ne clusus, as if from conclaudo. Colum. na simul. Augustin. tunc quidem fratres concordare potue- CONCLÚD8 (con & claudo), is, ūsi, CONCOLOR (con & color), āris, adj. of . runt. Terent. Si concordabis cum illa. ūsum, a. 3. to shut up, fasten up, inclose, the same color, ομόχρυος. Virg. Sus Ovid. concordant carmina nervis. confine, circumscribe, ouykataxlcio. Cic. candida cum fetu concolor albo. Plin. 1 Also, pass. particip. Concordatus, har- Deus intelligentiam in animo, animum Oculi concolores corpori. Ovid. Popu- monious, concordant. Pandect. matri- conclusit in corpore. Curt. Tigris, et lus festo concolor ipse suo est, h. e. are monium. Euphrates Mesopotamiam ab utroque dressed in white togas, becoming the fes- CONCORPORĀLES (con & corpus), ium, latere concludunt. Virg. locum sulco. tivity (candorem) of the day. 1 Apul. m. comrades, those of the same mess or Sucton. Piscina conclusa porticibus. Concolores fallacias, h. e. like former ones; company. Ammian. Senec, monstra domo cæca. Plaut. ali- or, plausible, having a fair appearance. CONCORPORATY8 (concorporo), onis, f. quem in fenestram. Terent. se in cel-CONCOLORÁNS (con & color), antis, an incorporation, uniting. Tertull. lam. Id. quempiam aliquo. Cic. Bes- adj. of the same color. Tertull. CONCORPORIFICĀToš (con, corpus & tiæ, quas delectationis causa concludi- CONCOLORỞs, a, um, adj. same as Con- facio), a, um, adject. brought into one mus. Cæs. Navigatio concluso mari, color. Capel. body. Tertull. confined, land-locked. IT Also, tó CONCÓMYTATÓS (con & comitatus), CONCORPOR8 (con & corporo), as, āvi, shut, close, close up. Valer. Flacc. vul- a, um, particip. accompanied, attended. ātum, a. 1. to incorporate, to bring into Figur. Terent. Tot Plaut. Quibus concomitata. one body, ovoowarów. Plin. Mulsum me nunc rebus miserum concludit pa- CONCOPỞ L8 (con & copulo), as, a. 1. facillime cum melle concorporatur. Id. ter, straitens, hems in. Id. Fortuna tot to join or unite with. Lucret. Denique Polyanthemum vitiligines concorporat, res in unum conclusit diem, brought res auro argentum concopulat una. Al. h. e. destroys them, and makes the skin into a single day, brought about on one leg. copulat. even, smooth. Ammian. Scopuli concor- day. Cic. jus civile in parvum locum. CONCOQU8 (con & coquo), is, oxi, oc- porati. Marcell. medicamen. Id. Omnia conclusa artibus, brought in- tum, a. 3. to cook, boil together, to cook CONCORS (con & cor), dis, adj. of one to the form of. Id. In hanc formulam with, to prepare together by fire, oup- mind or will, agreeing, concordant, unani- conclusa. Id. Orator concludatur in πέπτω. Plin. nitrum sulfuri. Lucret. mous, amicable, harmonious, bjóvovs. ea, quæ, &c., confine himself to those Concocti odores. TT Also, same as Plaut. Civitas concordior. Cic. Con- things, that, &c. Nepos, imo volumine Coquo, to cook (as it were), ripen, to cordissimi fratres. Id. Moderatus et vitas excellentium virorum, h. e. to in- mature. Plin. Panos concoctos emit- concors civitatis status. Id. amicitia. clude. IT Often, to conclude, infer, tere, h. e. maturos, qui ad suppuratio- Liv. animi. Id. Secum ipse concors. deduce. Cic. summum malum esse do- nem pervenere. Id. Si caligaris clavus Sueton. Concordi et consentiente colle- lorem. Id. Id quod concludere illi ve- affuerit nascenti (boleto), omnem illico ga. -- Figur. Senec. Concordi gradu ire. lint. So, Id. Perfecto et concluso, ne- succum in venenum concoquit. Id. Plin. Nilus se totum aquis concordibus que locum esse, &c. Also, to show or Propolis alvorum tubera discutit, dura rursus junxit. Virg. Equi sueti frena prove by inference or deduction. Cic. concoquit, h. e. emollit, et ad suppura- jugo con ferre. Ovid. Concordi Capita quæ concludunt, nihil esse, &c. tionem perducit. Id. Juniperus tusses dixere sono, with one voice. Propert. Also, Cic. argumentum. Id. ratio- concoquit, et duritias, resolves, softens. torus. Pers. fata. nem, . e. to conclude, make an inference Id. Vomicæ, et pani difficile conco- CONCRĀSS8 (con & crasso), as, a. 1. to or condusion. IT Also, to end, con- quentes, h. e. difficile collectum pus thicken. Cal. Aurel. clude. Cic. Casus exitu notabili con- maturantes. IU. Terra acceptum hu-CONCREBRESC8 (con & crebresco), and cluduntur. Id. crimen decumarum. morem concoquens intra se. - Figur. CONCREBESC8, is, bui, n. 3. to become Id. Verborum descriptus ordo alias alia to think upon, weigh over, consider, de- frequent, to increase. Virg. in Ciri. terminatione concluditur. Quintil. vo- liberate. Cic. Tibi diu deliberandum et CONCRED8 (con & credo), is, didi, di- cem acuto tenore. In particular, to concoquendum est, utrum, &c. Liv. tum, a. 3. to consign, commit, confide, in- round, conclude, complete in a regular and consilia clandestina, h. e. to frame, think trust, ÉTIT DÉC. Cic. Rem et famam harmonious way (according to the rules upor. Cic. justitium, to contrive, medi- alicui commendare et concredere. of eloquence and poetry). Cic. Nihilo tate. 1 Also, to digest, concoct. Cic. Plaut. alicui aurum. Id. aliquid clam tamen aptius explet concluditque sen- cibum. II. conchas. Plin. Nuces, taciturnitati alicujus. Id. quippiam tentias, Horat. versum. Cic. oratio- difficiles concoctu. Id. somno, h. e. alicui in custodiam. Id. aliquid alicui nem. Hence, Cic. Facinus crudeli. by sleeping. Senec. Surgam, quamvis in manum. Figur. Colum. vites tate perfectum atque conclusum, h. e. non concoxerim. Figur. to digest, cælo. Id. navigia mari. Catull. gna- rounded off, fitly concluded. as, what we have read. Senec, Also, tum ventis. 1 Also, to assign, at- CONCLŪSĒ (conclusus), adverb, in pe- to di gest, h. e. to stomach, put up with, tribute, refer. Sever. summis causis tan- riods aptly turned or rounded off, ovyke- brook, suffer, abide, tolerate. Liv. Ut tum opus. κλεισμένως. Cic. quem senatorem concoquere civitas vix CONCREDů 8, is, ui, for concredo. Plaut. CONCLUSY8 (concludo), önis, f. a shut- posset, regem ferret. Cic. Ut ejus ista Si hoc concreduo. Id. amorem me- ting, closing, shutting in, blockade, cúy- odia non sorbeam solum, sed etiam con- um. KELOis. Vitruv. Ita conformandæ por- coquam. Petron. Sicco ore famein CONCREMĀTI8 (concremo), onis, f. a tuum conclusiones. Cæl. Aurel. pal- concoquit, h. e. jejunus tolerat famem. burning up, conflagration. Fulgent. pebrarum. Cæs. Gravi pestilentia con- Cic. Hæc (kpíois) quam noster Diodo- CONCREMENTÚM (concresco), i, n. a Alictati ex diutina conclusione, from the tus non concoquebat. IT Also, to collection, concretion. Apul. great length of the blockade. Hence, worry, harass. Plaut. Egomet me con- CONCREM8 (con & cremo), as, āvi, ātum, che oratorical, artificial connection (of coquo, et macero, et defatigo. a. 1. to burn together ; or simply, to burn, words and sentences.) Cic. verborum CONCORDABILIS (concordo), e, adject. consume by fire, ovykaiw. Liv. and sententiarum ; where the harmoni- that can accord, harmonizing. Censorin. CONCRě8 (con & creo), as, a. 1. to cre- ous construction of periods is particularly CONCORDIX (concors), æ, f. concord, ate, make. Gell. referred to. - T Also, an end, conclu- agreement, union, harmony, unanimity, CONCREPARIOS (concrepo), a, um, adj. sion. Cic. In extrema parte et conclu- Subvota. Balb. ad Cic. Reducere ali- murmuring, buzzing. In Suppos. Plaut. sione muneris ac negotii tui. Id. ora- quos ad pristinam concordiam. Plaut. CONCREPATI8 (Id.), onis, f. a sounding, tionis, and conclusio (absol.), the end Redigere uxorem in concordiam viri. moise. Arnob. of a speeck; the peroration. 1 Also, Id. Redire in concordiam. Cic. Ad- CONCREPIT8 (frequentat. from concre- in a syllogism, the consequence, the con- ducere rem ad concordiam. Id. Dis- po), as, n. 1. to make a frequent noise ; clusion. Gell. syllogismi. -1 Also, jungere concordiam, to sever, disturb. to rustle. Prudent. a syllogism, a process of reasoning; a de- Curt. Concordiam et pacem' firmare. CONCREP8 (con & crepo), as, ui, itum, duction, inference. Cic. Zenonis breves, Sallust, stabilire. Cel. restituere et n. 1. to make a noise, sound, resound, et acutulæ conclusiones. Id. Ex quo conciliare. Figur. Plin. Concordia, διαλακέω, ληκέω. Cic. Si digitis con- illa conclusio nascitur: si, sol quan quam magnes cum ferro habet, sympa- crepuerit, has snapped. Cic. Scabilla tus sit, &c thy. Id. rerum. - TT Also, agreement, concrepant. Ovid. Ariferæ comitum CONCLÚSIŪNCÓLĂ (dimin. from con- concord, accord. Cic. vocum. Quintil. concrepuere manus. Liv. Exercitus clusio), e, f. a syllogism, reasoning, in- nervorum. 1 Also, connection, alli- gladiis ad scuta concrepuit, h. e. by ference, conclusion (spoken of slighting- Veller. Se cum Bruto Cassioque striking their shields with their swords. fy.) Cic. Quorum sunt contorta, et juncturum vires suas, si Cæsar ejus I. Primo concursu concrepuere arma, aculeata quædam sophismata: sic enim aspernaretur concordiam. 1 Con- h. e. the arms resounded, by striking appellantur fallaces conclusiunculæ. cordia was also a goddess among the their shields with their swords. Cic. Id. Stoici contortulis quibusdam ac mi- Romans. Cic. and Juvenal. Simulac decemviri concrepuerint, ar- nutis conclusiunculis effici volunt, non CONCORDIĀLIS (concordia), e, adj. per- mati in cives esse possint, h. e. sc. digi- esse malum, dolorem. taining to concord. Jul. Firmić. tis or manu, n. e. have given the slightest CONCLUSŪRX (concludo), æ, f. a bund-coNCORDYS, e, adject. an old and obso- signal. Terent. Ostium concrepuit, or, ing together, connection. Vitruv. lete form for concors. Cecil. ap. Priscian. Plaut. Concrepuit foris, h. e. janua, the CONCLOSÚS (Id.), us, m. a shutting up. CONCORDITĀS, ātis, f. same as Concor- door-Nas sounded or rung, h. e. some one Col. Aurel. dia. Pacuv. ap. Non. has gone out. For, at Athens, the house- - - ance. 179 CON CON CON - - er. - door opened into the street; and every Quintil. 1 Also, a fornicator, adul- together. Id. Concurrere ad morten. one who went out gave notice to the terer. Martial. 1 Also, honestly, Sueton. In capitolium concursum est, passers by to get out of the way, by one who lies with. Tertullian. sanguinis Valer. Max. Concurrite, concurrite, rapping the door with his finger, before sui, . e. who sleeps with the sword which cives. Figur. Cels. Ne plus eo mate- opening it. 11 Also, actively, to had slain them. riæ concurrat, h. e. confluat. Also, of cause to sound, to sound. Ovid. ara. CONC/BITĀLIS (Id.), e, adject. ad con- a single person. Liv. Concurrit ex in- Petron. digitos. cubitum pertinens. Tertull. sidiis. So, Lucan. Puppis ad auxilium CONCRESCĚNTYX (concresco), æ, f. uni- CONCOBITIO, ōnis, f. same as Concubi- sociæ concurrit. TT Often, to engage ting, hardening, concretion. Vitruv. tus. Hygin. in the fight, charge. Sallust. Infestis CONCRESC8 (con & cresco), is, ēvi, CONCÓ BITOR (concubo), bris, m. same signis concurrunt, they rush to the fight, ētum, n. 3. to grow together, run togeth- as Concubinus. Quintil. Declam. join battle. Cæs. Concurrunt equites er, thicken, curdle, chill, gather, collect, CONCÓBITOS (Id.), us, m. a lying to- inter se. Liv. inter se. Hirt. contra συγκρίνομαι, καταπήγνυμαι. Lucret. gether; copulation. Cic. deorum cum tantam multitudinem. Vellei. Cæsar Pluvius humor concrescit in altis nubi- humano genere. Liv. plebis patrum- et Antonius cum Bruto et Cassio acie bus. Cic. Aqua neque conglaciaret que (scornfully for conjugium). Suc- concurrerunt. Ovid. ferro. Virg. frigoribus, neque nive pruinaque con- ton. adolescentuli, forcum adoles- Acies inte se paribus concurrere telis, cresceret, nisi, &c. Colum. Cum lac centulo. Also, of animals. Virg. to engage, contend. - So, also, to engage concrevit, to curdle. Virg. concrevit 1 Col. Aurel. dentium, h. e. con- in single combat. Nepos. Cum hoc frigore sanguis, has curdled. Plin. in fixio, constrictio. concurrit ipse Eumenes. Vellci. Con- lapidem. Propert. Vidi tussim con- CONCÓBIUM, ii, n. same as Concubitus. currens mutuis ictibus cum fratre. crescere collo, h. e. phlegm. Figur. Gell. pudicum. 1 Also, same as In the same sense, with dative, partic- Virg. His primis ipse mundi concreve- Concubia nox. Plaut. noctis. ularly in the poets. Virg. viris. Ovid. rit orbis, was composed or formed of, col- CONC/BIÙS (concubo), a, um, adj. Con- cominus hosti. Figur. Senec. cum lected from. - Also, same as Cresco, cubia nox, the time of night, when people dolore. Alter Senec. Concurrit illinc to grow, increase. Colum. Valles, quæ are commonly asleep; the dead of night, publica, hinc regis salus. 1 Also, of fluminum alluvie concreverint, h. e. midnight; but rendered also, the time of things, to run or rush together, como have become raised. TT Ovid. Con- night, when men are in their first sleep. violently in contact, strikc or dash togeth- cresse for Concrevisse. Cic. and Liv. Hirt. naves adversæ. Lucret. nu- CONCRÉTY8 (concresco), onis, 1. a grow-CONC0B8, as, ui, itum, n. 1. See Con- bes frontibus adversis. Valer. Flacc. ing together; a concretion, congelation, cumbo. Cyaneæ, sc. rupes. Plin. Montes duo cúy kpiois. Cic. Vis concretionis et li- CONCULCATY8 (conculco), õnis, f. a inter se concurrerunt. Virg. Omnia quoris, congealing. Id. Corporum con- trampling under foot. Plin. Obturbata ventorum concurrere prelia vidi, for cretio. Id. Mens segregata ab omni conculcatione aqua. Al. leg. proculca- ventos. Cic. Aspere concurrunt litte- concretione mortali, h. e. from every tione. ræ, meet harshly or discordantly. thing inaterial or corporeal. CONCULCATOS, us, m. same as Concul- Hence, Os concurrit, sticks together, is CONCRETOS (Id.), a, um, particip. & adj. catio. Tertull. Erit conculcatui na- glued together, said of a person, who, grown together, run together, condensed, tionibus. from shame, confusion, &c., is unable to curdled, Thickened, thick, ouykupatikÒS CONCULC8 (con & calco), as, āvi, ātum, speak). Senec. and Quintil. So, ANY Maroons. Virg. lac, curdled. Plin. a. 1. to tread or trample under foot, tread Senec. Labra concurrunt. TT In a Butyrum est spuma lactis concretior. down, karanaréw. Cic. lauream. figurative sense, to happen together, oc- Ia. Sordes caudarum concreta in pilu- Figur. to trample upon, to maltreat. Cic. cur simultaneously, concur, unite. Cio. las. Id. mare, frozen. Virg. Concreti Istum proterendum esse et conculcan- Sæpe concurrit, ut eodem tempore in sanguine crines, clotted. Id. Zona dum putaverunt. Id. Conculcari mise- omnes verear, ne possim gratus videri. cærulea glacie concreta, congealed. ram Italiam videbis. Senec. Conculca Id. Nisi ista casu concurrerent. Ia. Liv. glacies. Lucret. Nix acri concre- ista, quæ extrinsecus splendent. Res contrariæ concurrunt. Id. Quæ ta pruina. Cic. aer, dense, thick. Id. CONCŪMB8 (con & cubo), is, ŭbui, ubi- ut concurrant omnia, optabile est : sin cælum, gross, thick. Ia. Nihil est ani- tum, n. 3. lie with, copulate, ovykoupá- minus, &c. Terent. Multa concurrunt mis concretum, h. e. gross, corporeal, opai. Cic. cum uxore. Propert. Deæ. simul. Id. Concurrunt multæ opini- matcrial. Plin. ossa, solid, without mar- Juvenal. Concumbunt Græce. ones, quæ, &c. Id. Tot concurrunt rou. Ovid. dolor, tearless. Cic. in T The tenses concubui, &c. seem equal- verisimilia. So, Cic. Si quid tale Carm. lumen, h. e. not clear, dull, indis- ly to belong to concubo. accidisset, ut non concurrerent no- tinct. Quintil. Facies concreta squa- CONCỎ MÓLATÓS (con & cumulo), a, mina, h. e. should not be paid at the lore diutino, h. e, as it were clotted with um, particip. accumulated, gathered up. same time, or should not be payable at the tears, pale, haggard.- - 1 Also, made or Tertull. same date. Hence, to agree, full in composed of, consisting of. Cic. Aliquid CONC/P18 (con & cupio), and CONCỞ- with, accord. Propert. Est, quibus ' concretum ex pluribus naturis, made or PISC8, is, pīvi and pii, pītum, a. 3. to Llee concurrit palma quadrigæ, 1. e. mixed up, compounded. Hence, of a desire earnestly, long for, covet, TSU- convenit et placet. 1 Cic. Confes- man, Id. Mud funestum animal ex ne- uéw. Cic. Mors ita gloriosa, ut eam timque verba concurrunt, occur to the fariis stupris concretum. Also, concupisceret. Id. Honor non nimis mind. 1 Concurro is frequently grown to, fixed, adhering. Virg. concre- concupiscendus. Id. Omnia concupi- used by jurists; to agree, accord, concur. tam exemit labem, purunque reliquit, vit. id. Concupisceret mundum sig- Pandect. Quoties concurrit cum veri. &c. IT Propert. Ipse (Nanus) su- nis ornare. Id. Sicut semper concu- tate. Id. Concurrit cum summa. Id. os breviter concretus in artus, truncas pisti. – Figur. Plin. (de faba), aquam. Sponsalia in idem tempus concurrunt, jactabat manas, h. e. compactus, con- 1 Also, to strive after, aim at. Ne- h. e, conveniunt, incidunt. Id. Inter- tractus. pos. tyrannidem. Id. eam pervertere. dum concurrit actio legis Aquilie, et CONCRETŮS (Id.), us, m. same as Con- 11 The pres. concupio, or the injuriarum, h. e. eodem tempore, vel in cretio. Plin. Also, an adhering, tenses derived therefrom, do not occur, eadem causa, seu petitione locum ha- attaching (the small fibres adhering except concupiens; as, Enn. ap. Cic. Also, to have part with, share to any thing). Virg. Geo. 2. 318. ed. Concupiens regni. with. Pandect. Si non sit, qui ei con- Voss. CONCÓPISCENTIA (concupisco), æ, f. currat, habeat solus bonorum possessio- CONCRIMINOR (con & criminor), āris, earnest desire, concupiscence, ¿ni Suuía. nem. Id. Filia in hereditatem legiti- ātus sum, dep. 1. same as Criminor. Tertull. mam fratri non concurrit. Id. Concur- Plaut. CONCỞPISCENTivos (Id.), a, um, ad- rere in pignore, h. e. to have a right or CONCRISPĀNS (con & crispnns), antis, ject. Tertull. Concupiscentivum, quod possession in with another. Also, to particip. curling. Vitruv. Humores se vocant επιθυμητικόν. flee to, take refuge in or with, have re- concrispantes, et in aera surgentes, CONCÓPISCIBILIS (Id.), e, adject. qui course to. Cic. Nulla sedes, quo con- rising in an undulatory manner. potest concupisci, concupiscendus. iii- currant. Justin. Populis ad' Leonidam IT Also, vibrating, brandishing. Ammian. eronym. concurrentibus. tela. CONCUPISCO, is, a. 3. See Concupio. CONCURSĀTI8 (concurso), õnis, f. a CONCRISPĀTŮS (con & crispatus), a, CONCŮ PITOR (concupio or concupisco), running together. Cic. percontantium. um, curleil, crisped. Vitrw. āris, m. a coveter. Jul. Firmic. Id. Qui sit ordo, aut quæ concursatio CONCROCIFIG8 (con & crucifigo), is, a. CONCŮ Piros, a, um, particip. from somniorum, correspondence, accordance. 3. to crucify with. Sidon. CONCRÓCIOR (con & crucio), āris, pass. concupio or concupisco. - Also, without 1 Also, a running up and down ; a a subst. Cic. Concupitum adipisci. running about. Cic. puerorum noctur- 1. to be aflicted or distressed at the same Sallist. Concupita præbendo. na? Plin. formicarum. Curt. Miles time, ovutioxw. Lucret. Omni con- CONCŪRĀTOR (con & curator), oris, m. a melior concursatione, quam cominus, cruciamur corpore. fellow-guardian, joint-guardian. Pandect. h. e. skirmishing. Cic. Cum multa con- CONCRŪSTĀTOS (con & crusto), a, um, CNCŪR8 (con & curo), as, a. 1. to take cursatione, magnoque clamore, h. e. adject, incrusted. Ammian. care of. Plaut. stepping back and forth (on the rostra); CONCOBĀTY8 (concubo), onis, f. a lying CONCŪRR8 (con & curro), is, concurri, or otherwise, with a great flocking (of down or reclining upon. Cæl. Aurel. and concucurri, ursum, n. 3. to run to- CONCOBINX (concubinus), we, f. a concu- the people). Id. Libonis et Hypsæi non gether, run along with, meet, flock or rush obscura concursatio et contentio, h. e. bine, mistress, considered with regard to together, όμoδρομέω, συντρέχω. Cic. the man (called also pellex, in regard to going about to canvass). Id. decem- (ad populum) Concurrendum ad curi- viralis, h. e. their journeying back and the wife). Cic. am putaretis. Id. Tota Italia concur- forth. IT Hence, agitation, anxiety of CONCOBINALIS (concubina), e, adject. ret. Cæs. Ad hos magnus adolescenti- mind. Senec, mentis exagitatæ. of or pertaining to a concubine. Sidon. CONCÓ BINĀTOS (Id.), us,m.concubinage. um numerus concurrit. Terent. Con-CONCŪRSĀTOR (Id.), āris, m. one who currunt mihi obviam omnes. Ces. runs up and down. Liv. Nec pedes con- unlawful connection. Sueton. and Plaut. Cum ad arma milites concurrissent. CONCO BINOS (concubo), i, m. a favorite, cursator et vagus, h. e. skirmishers, light- Cic. Concurritur undique ad commune armed foot-soldiers. Id. Levis et con- catamite, unnatural fellow. Catull. and incendium restinguendum, they rush! cursator hostis. bet. 180 CON CON CON won. CONCURSĀTORYOS (Id.), a, um, adject. Enn. ap. Macrob. plausu cava concutit τακρίνω, καταγινώσκω. Cic. aliquern Ammian. pugna, h. e. quæ concursando ungula (h. e. equorum) terrain. Liv. capitis, capitally. Id. aliquem sceleris. fit. Terra ingenti motu concussa. Plin. Id. eodem te crimine. Id. de alea, for CONCŪRSY8 (concurro), onis, f. a run- Ictu stellarum cadentium concuti æra. gaming. Id. pecuniæ publicæ, for em- ning or meeting together, concurrence, Cels. corpus multa gestatione. Juvenal. bezzlement. Sueton Super quadraginta concourse, ouvopoun. Cic. rerum fortui- Concuti cachinno. Ovid. illustre caput, reos ex diversis criminibus condemna- tarum. I. Ut (atomi) concursionibus shaking. Virg. Concussa famem sola- vit. Id. ad metalla, aut ad bestias. inter se cohærescant. Gell. Stellarum, bere quercu. Ovid. Aries concutit ar- Pandect, aliquem certa pecunia, to pay constellations. Cic. Crebra vocum con- ces. Virg. acres equos, to put in action. a definite sum. Id. Condemnari amplio- cursio. Auct. ad Herenn. Crebræ voca- Ovid. freta, to trouble, agitate. Id. tela, ris pecuniæ. Liv. denis millibus æris. lium concursiones. TT Hence, as a to vibrate, brandish, hurl. Id. Oraque sin- Pandect. possessorem in fructus. Id. de figure of speech, a certain repetition of gultu concutiente sonant. Lacret. Con- fructibus and aliquem in solidum. Id. words. Cic. * Also, a running to cutitur sanguis, h. e. agitatur. THO- ut pecuniam solvat. Cic. pro socio, as and fro. Cic. Verr. 1. 30. But Ed. Ern. rat. Concute te, num, &c. h. e. search, an accomplice. Id. Hunc hominem Ve- concursaliones. examine yourself (for among the Romans, neri absolvit, sibi condemnat, h. e. for CONCURS8 (frequentat. from concurro), a man was searched by shaking his toga, himself; to pay him. So, Pandect. Sum- as, āvi, ātum, n. 1. to run or rush together. as it had no pockets). 1 Concutere ma qua ei condemnatus erat, h. e. to pay Acc. ap. Cic. Undæ concursantes. se, to shake one's self, rouse one's self, him. Titinn. ap. Non. Voti condemna- 1 Commonly, to run to and fro, run up get ready. Flor. Se Numidia concussit, tus, having obtained his wish, and there- and down, repit péxw. Lucret. Nunc h. e. for war. Juvenal. Se concussere fore being obliged (condemned) to fulfil his hinc nunc illinc abrupti nubibus ignes ambae (Sthenobæa et Cressa), h. e. for TT Hence, to effect the condem- concursant. Cic. circum tabernas. Plin. revenge. So, Petron. Concute plebem. nation of any one, as an accuser or prose- Stella concursans. Cic. dies noctesque. This seems to be drawn from the lion, cutor. Cic. Ego illum (h. e. Verrem) Also, with the acc. Cic. omnes fere who shakes his mane when he is en- condemnem, necesse est. Sucton. Reum domos omnium, to go round to (in order raged. - Figur. to terrify, or make to apud judices fecit, et condemnavit. to canvass or solicit votes). Id. omnium tremble, put in fear. Vellei. aliquem ter- 1 Extrajudicially, to condemn; to disap- mortalium lectos. T Also, to travel rore. Virg. mentem metu. Curt. to- prove. Cic. Gabinii litteras ignominia about. Cic. Villas obire, et mecum si- tam Asiain. Among jurists, Concu- nova. Id. aliquem inertiæ, impuden- miul lecticula concursare. Id. Obire tere aliquem, to terrify by menaces, &c. tiæ. Id. arrogantiæ officium alicujus. provinciam et concursare. in order to extort something from one. Cæs. ad Cic. factum alicujus. CONCURSOS (concurro), us, m. a running TT Also, more generally, to trouble, CONDENSĀTI8 (condenso), onis, f.a con- or meeting together, ouvopouń. Plin. disturb, disquiet, agitate, distract. Horat. densing ; same as densatio. Cel. Aurel. quinque amnium. Often, an assembly, Quone malo mentem concussa ? timore CONDENSě8 (con & denseo), es, a. 2. to concourse, or conflux of people. Cic. Con- deorum. Virg. Casu animum con- make dense; same as denseo. Lucret. cursus fiunt ex agris. n. multitudinis cussus amici. Id. Concussa vulgi pec- CONDENS8 (con & denso), as, āvi, ad me. Cæs. Fit concursus in præto- tora. Senec. Summum est, deoque vi- ātum, a. 1. to thicken, make thick, con- rium. Plaut. per vias. Cic. Quos con- cinum, non concuti. 1 Also, to in- dense, TUKVÓW. Varr. Oves se congre- cursus facere solebat! what crowds he jure, impair, weaken, break down, ruin. gant ac condensant in loc im unum, used to draw after him! Liv. Magnum Cic. Is leges Cæsaris, ut rempubl. con- crord themselves. Auct. B. Afric. Con- concursum hominum fecit. Also, a cutere posset, evertit, h. e. to disturb, densare aciem. Colum. Caseum pon- seditious meeting, meeting for treasona- bring into disorder. Nepos. opes Lace- deribus, to press, condense. ble purposes. Senec. TT Also, figur. dæmoniorum. Vellei. Concutere provin- CONDENSỞS (con & densus), a, um, adj. a running together, meeting, concourse. ciam. Id. Concussit eum graviter for- thick, crowded, close, dense, Tukvós. Lu- Cic. Concursu calamitatum labefactata. tuna, h. e. multavit, to handle roughly. cret. corpus (nubium). Id. agmen. Id. Tantus concursus honestissimorum Quintil. divitias tuas. Tacit. Concussa Liv. acies. Auct. B. Afric. Olivetum studiorum. Id. Concursu fortuito ato- fides, credit shaken or impaired. Id. crebris arboribus condensum. Virg. morum, a fortuitous concourse of atoms. Concussa Transrhenanorum fides, h. e. columbæ. Plin. arbor. Cels. Concursus lunæ et solis, h. e. con- their loyalty. Id. Concussum Senatus-CONDEPS8 (con & depso), is, ui, a. 3. to junction. Cic. Asper verborum concur- consultum, annulled, repealed. Vellei. mingle or knead together. Cato. Hæc sus, a clashing, or harsh combination of Concussæ hostium vires. IT Also, bene una condepsito. words. Id. Concursus occupationum, to strike together. Senec. Utrum cavæ CONDIC8 (con & dico), is, xi, ctum, n. a press of business. 1 Also, a clash- manus concutiantur, an planæ. Also, & a. 3. to make an agreement with ; to ing or striking together. Liv. navium simply, to strike, hit. Propert. aliquem agree; to agree about, appoint together. inter se, a running foul of one another. Liv. (in veteri formula) Quarum rerum Cæs. Ut utræque naves ex concursu la-CONDXLIUM (kódulos, articulus digiti), condixit pater patratus patri patrato, borarent. 11 Also, of armies, charge, ii, n. a kind of ring worn by slaves. Plaut. h. e. with him. Justin. tempus et locum engagement. Cæs. Satis (spatii) ad con- COŃDECENS (con & decens, or condecet), coeundi. Id. inducias, to agree to, con cursum utriusque exercitus. Nepos. entis, adj. becoming, fit, convenient, suit- clude. Plaut. Condictus dies cum hos Barbarorum uno concursu maximam able. Ammian. Loco condecenti mon- te. Tacit. Sic constituunt, sic con- vim prostravit. Id. prælii, skock. - So, strabo. Al. leg. competenti. Auson. dicunt. Hence, Plin. Cum hanc ope- figur. Cic. Ex rationis et firmamenti Cujus habitus condecentior. ram condicerem, h. e. concerted with my- conflictione, et quasi concursu. Id. CONDECENTER (condecens), adverb, self, resolved on, undertook; or, announ- philosophorum, h. e. contest, dispute. becomingly. Gell. Alii leg. conducenter. ced, made known, published. T Also, T Quintil. Concursus oris. (See CONDECENTYX (Id.), æ, f. same as de- to announce, make known. Gell, aliquid Concurro.) 11 Among jurists, con- centia ; decency, becomingness. Cic. Ver- in tertium diem. - Particularly, Plaut. sent, agreement, between parties with bis ad aptam compositionem et conde aliquo ad cænam, or Sueton. alicui ce- regard to the division of property. centiam orationis uti. But Ed. Ern. nam, or Cic. merely, Condicere alicui, Pandect. Partes autem concursu fieri. decentiam. to invite one's self to sup with another; Id. Omnes concursu partes habebunt. CONDECET (con & decet), same as decet ; to let him know that we will sup with him Id. Ususfructus per concursum divisus. it is becoming, it becomes. Plaut. Capies if agreeable (on the contrary, Promitte- TT Concursus, i, m. 2. decl. occurs in quod te condecet. Id. Atticam disci. re ad cænam is used when we accept an Lucret. as some read. plinam. Id. pudorem gerere. invitation from another). Hence, CONCŪRV8 (con & curvo), as, a. 1. to CONDECORE (con & decore), adverb, be- Sueton. Velut ad subitam condictamque curve, hend, bou. Laber. ap. Macrob. comingly, properly ; as decore. cænulam invitare se populum. CONCÓSSYBILIS (concutio), e, adject. Gell. Al. leg. cum decore. 1 Among jurists, to demand back, claim which can be skaken. Tertuli. CONDECOR8 (con & decoro), as, āvi, restitution by laro. Pandect. Verus domi- CONCŪSSI8 (Id.), onis, f. a shaking, dia- ātum, a. 1. same as decoro; to adorn, nus eam condicere non potest. Id. Con- σεισμός. Plin. Ep. Ut faces ignem decorate, ornament. Terent. ludos sce- dicere pecuniam alicui, h. e. ab aliquo assidua concussione custodiunt. Co- nicos. Epigr. ap. Plin. loca picturis. repetere. IT Also, in its literal sense, lum. Vasa sine concussione portare. Enn. ap. Varr. Genus pennis condeco- to say together; to say the same thing. Senec. Illa vasta concussio, quæ duas ratum, h. e. birds. Vitruv. Disciplina Tertull. Hence, to agree, accord, live suppressit urbes, an earthquake. condecorata, et abundans eruditio- together. Tertull. T Among jurists, an attempt to extort nibus. CONDICTY8 (condico), ōnis, f. an ap- money from one, by false pretences (as, by CONDELIQUESCO (con & deliquesco), pointing, declaring, announcing, Tapay. threatening a false accusation, by is, n. 3. to melt, dissolve. Cato. yelia. Fest. IT In law, a personal feigned authority, and the like). "Pan- COŃDEMNĀBILIS (condemno), e, adj. action, whereby one legally demands resti- dect. deserving of condemnation. Pallad. tution from another. Pandect. I See CONCOSSOR (Id.), oris, m. an extortioner. CONDEMNATY8 (Id.), ōnis, f.a condemn- also Conditio, at the end. Tertull. See Concussio. ing, condemnation, karákpois. Pan-CONDICTITYÓS (Id.), or CONDICTY- CONCUSSŪRX (Id.), æ, f. same as Con- dect. pecuniaria. Id. facere, h. e. con- CYOS, a, um, adj. Condictitia actio, h. e. cussio, in the second sense. Tertull. demnare. Id. pati. - But Cod. Just. condictio. Pandect. CONCŪSSos (Id.), us, m. a shaking, con- has also Condemnationem facere, to CONDICTUS, a, um, particip. from con- cussion. Lucret. and Plin. effect, bring about the condemnation of dico. - Condictum, i, n. agreement, CONCUSSos, a, um, particip. from con- compact. Gell, and Apul. cutio. — Adj. Martian. Capell. Pal-CONDEMNATOR (Id.), āris, m. a con- CONDIGNE (condignus), adverb, worthi- las aliquanto concussior, h. e. turbatior, demner ; used of the judge who passes ly, suitably, with propriety. Plaut. Noc- commotior. sentence. Tertull. delicti. 1 Also, tu ut condigne te (abl.) cubes, curabitur. CONCðTY8 (con & quatio), is, ussi, us- an accuser; one who causes another to be Gell. Condigne et recte loqui. sum, a. 3. to shake, move violently, agi- condemned. Tacit. Claudiæ. 11 Also, opportunely, to the purpose. tate, avaociw. Poeta ap. Terent. Qui CONDEMN8 (con & damno), as, avi, Plaut. Condigne quam technam fecit. templa cæli summa sonitu concutit. ātum, a. 1. judicially, to condemn, ka-ICONDIGNŮS (con & dignus), a, um, adj. arcu. - - - same - some one. 181 Q CON CON CON - - rum. - en. - - worthy, deserving. Plaut. Ecastor con- Pacem fecit his conditionibus. Cic. ditor Romani nominis, reestablisher, re- dignum donum, qualis est qui donum Nullam conditionem recusant durissi- storer. 1 Also, a rural deity of the dedit. Gell. Pulchrum facinus, Græca- mæ servitutis. Vellei. Finitimos condi- Romans, who presided over the laying up rumque facundiarum magniloquentia tionibus sui juris fecit, subjected them, of corn and fruits. Serv. condignum. brought them under his power, by means of CONDITOR (condio), õris, m. a seasoner, CONDIMENTĀRYOS (condimentarius), ii, conditions (as, a capitulation, agreement pickler, spicer, &c. áprutos, o optutús. m. who makes or sells sauces, &c.; a sea- to pay tribute, or the like); it is opposed Cic. soner. Figur. Tertull. to Bello domuit. - Hence, a promise with CONDITORIUM (condo), ii, n. a reposi- CONDIMENTARIOS (condimentum), a, conditions, conditional promise. Cic. Nul- tory, place where any thing is laid up or um, adject. belonging to sauce or season- la pecuniæ conditio ab integritate de- preserved, tolíkn. Marcellin. 10 in ing. Plin. duxerit. Id. Quibus jacturis, quibus particular, a cofin, Onky, Nápvat. Sueton. CONDIMENTUM (condio), i, n. a season- conditionibus homines in provincias and Plin. - Also, a sepulchre, tom), , ing, sauce, pickle; any thing used for sea- proficiscantur. 11 Also, every propo- vault. Petron, and Plin. Ep. soning or pickling, äptuua. Cic. cibi. sition, proposal. Cic. Tempus conditio- CONDITRIX (conditor), icis, f. she that Colum. viridia, h. e. green herbs, used in num amissum est. Id. Quæ conditio founds, builds up. Apul. seasoning. - Figur. Cic. suavitas sermo- (sc. facta or proposita a Cæsare) non CONDITUM, and CONDITUM. See in num atque morum, condimentum ami- huic fugæ præstitit? Terent. Conditio- Condītus, a, um, and Conditus, a, um. citiæ. Id. Facetice sunt condimenta nem accipere. Nepos. aspernari. Cic. CONDITŪRĂ (condio), æ, f. a sauce, sea- omnium sermonum. Plaut. Plausus est Conditiones ferre (see above). — 11. Al- soning; also, a pickling, pickle, preserve. postremum condimentum Fabulæ. so, opportunity of marrying, marriage Senec. and Colum. Also, Plaut. Animus æquus optimum connection, match; applied to either sex. CONDITURĂ (condo), æ, f. a preparing, est ærumnæ condimentum, patience is Cic. Alia conditione quæsita, match, h. e. making Petron. vitreorum, sc. vaso- the best allayer of grief. Cic. Severitas wife. Nepos. Cum nullius non conditio- multis condimentis humanitatis miti- nis potestatem haberet, could have mar- CONDITÓS (condo), us, m. a making, gatur. ried any woman. Cic. uxoria, h. e. mar- forming, founding, building, establish- CÕNDIS (perhaps con & do), is, īvi and riage. Suet. Octaviam, sororis suæ nep- ment. Apul. and Censorin. 9 Also, ii, ītum, a. 4. to season, salt, pickle, give tem, conditionem ei detulit, h. e. for a laying up, preserving. Colum. Olivas a relish or zest to, &uevw, dúvw, wife. Hence, Conditione tua non utor conditui legere licet (if it be not condi- Tapixeów. Cic. herbas. Plaut. ce- (the formal manner of declaring a dis- tui from condio). Hence, Auson. Con- nam. Colum. cibos. Varr. Oleas albas solution of betrothment), I have a mind silia altiore conditu texit, h. e. diligen- nisi condieris, illas respuit palatum. to do without you, I would rather not have tius memoria mandavit, servavitque. Plin. vinum, to spice, prepare with honey you. Pandect. Also, sexual intercourse CONDITŮS, a, um, particip. from condio. and pepper, make into a sort of mead. or connection. Cic. 1 Also, choice, 1 Adj. seasoned, heightened, set off. Hence, Conditum (absol.), this wine. liberty, option. Plin. Quorum conditió Cic. Nec oratio lepore et festivitate con- Pallad. and Cal. Aurel. 1 Also, to erat. Pandect. Deferre or facere condi- ditior. Id. Voce, vultu, motuque con- pickle, prepare with spices, &c. in order tionem alicui, utrum malit, &c. ditius. 1 Subst. Condītum, i, n. to keep; to preserve, embalm. Cic. mor- 1 Condition, circumstances, situation, state, See Condio. tuos. Plin. caules vitium in aceto et quality. Cic. Infima est conditio servo- CONDITės, a, um, particip. from condo. muria. Figur. Cic. orationem, rum. Id. oratorum, circumstances. Id. 1 Subst. Conditum, i, n. a store- give a relish to, set off, commend. id. Ea conditio temporum, ut, &c. Id. house, granary, magazine. Spartian. and vitia artificio quodam malitiæ, to height- Quæ et naturam et conditionem, ut Pandect. Also, to soften, temper, allay. Se. vinci possent, habebant. Id. imperii. CONDo (con & do), is, didi, ditum, a. 3. nec. Comitate condita gravitas. Cic. Plin. frumenti. Cic. Esse meliore con- to put together; to lay or treasure up, Hilaritas illa, qua hanc tristitiam tem- ditione, quam, &c. Id. Sequi conditio- hoard, amorínu. Cic. pecuniam. id. porum condiebamus. nem aliquam vitæ, course of life. Id. frumentum. Id. fructus. Jd. sortes ar- CONDISCIPOLX (condiscipulus), æ, f. a mortalis, mortal state, liability to death. ca. Id. Domi conditus consulatus vi- female school-fellow, ovupalntpia. Mar- Id. Æqua conditione disceptare. Id. deretur, laid up (as it were) at home, tial. Iniqua conditione causam dicere. Plin. certain, in his grasp. - 1 Also, to con- CONDISCYPŮLATÓS (Id.), us, m. a being Civitas liberæ conditionis, h. e. free. Id. ceal, hide, bury, shut up. Virg. capui at school together, companionship at school. Populi conditionis Latinæ, h. e. enjoying inter nubila. Cic. In causis conditze Nepos. the jus Latii. - Hence, good condition, sunt res futuræ. Virg. cælum umbra. CONDISCIPÓLÓS (con & discipulus), i, advantage. Cic. Pari conditione uti. Plaut. In pectore condita sunt. Ovid. m. a school-fellow, companion in learning, Id. Conditione optima esse, to have the Conditus antro. Horat. aliquid furto. συμμαθητής. Cic. greatest advantages, privileges, as in traf- Id. ensem, to sheathe. Hence, poetical- CoNDisco (con & disco), is, idici, a. 3. fic. Also, way, manner. Cic. Neque ly, Virg. ensem alicui in pectore, to to learn with or at the same time with. ulla conditione quietem potest pati. Lu- plunge, to bury. Id. aliquem sepulcro, Apul. mihi Athenis. 1 Also, to cret. Gignentur eadem conditione. Auct. or Cic. in sepulcro, or Virg. terra, h. e. learn ; to become accustomed to. Cic. sup- B. Hisp. Pari conditione Pompeius, in to bury. So, Ovid. Nutrix condita urna. plicare. Horat. Pauperiem pati puer like manner, or, with the same view. Hence, Condere, to bury. Cic. mor- condiscat. Ovid. Teneris crimen con- T Martial. Conditio est melior si tibi tuos. Lucan. manes. Phædr. patrem. discitur. Plaut. merum bibere. Sueton. nulla, veni, h. e. no better or more agree- Also, to close, shut. Ovid. (of a genera plausuum.-So, of inanimate ob- able invitation. TT It seems sometimes dying person) oculos alicui. So, Pro- jects. Plin. Naturæ, lilia facere condis- to stand for condictio, and to bear the sig- pert. lumina. Horat. Liber aperit pra- centis. Colum. (of a vine) stare. nifications of the verb condico, as, com- cordia condita. 1 Hence, in gene- CoNDITĀNĚMS (condio), a, um, adj. pact, agreement, accommodation (see ral, to put or place any where, to put into, wont to be seasoned or pickled. Varr. above). — Also, announcement. Cic. Ha commit; but often implying concealment. CONDITĀRYÚS (Id.), a, um, adject. per- rum rerum eventus, conditio, exspecta- Petron. cervices nodo. Cic. aliquem in taining to pickling or seasoning. Augus- tio, mentio. Id. In conditione atque in carcerem. Liv. aliquem in vincula. Id. tin. coquina, h. e. a sort of victualling- exemplo pertinescenda, h. e. in being captivos in custodiam. Stat. discos in house or ordinary. known; but imitatione is also read. nubila, to bury, hide. Cels. Plantarum CONDITY8 (Id.), onis, f. a seasoning, salt- Hence, prescription, precept, rule. Cic. ossa iisdem modis conduntur, are set. ing, pickling. Cic. Victorice conditione omnes victi occidis- Senec. aliquid in animum, to commit to CONDITI! (condo), õnis, f. a laying up, - Perhaps in some passages of memory. Ovid. stimulos in pectora. preserving, as of fruits. Cic. Divin. 1. Cic., condictio should be read. To this signification may be referred 51, unless this is to be referred to condi- CONDITIONĀBILIS, e, adject. same as some of the preceding, and the reverse. tio from condio. 1 Also, a making, Conditionalis. Tertull. 1 Also, to lose out of sight, leave be- constructing, framing, creating ; a work, CONDITIONĀLIS (conditio), e, adj. con- hind. Val. Flacc. Urbes navita condebat. thing made. Prudent. Dominum quoque ditional, with a condition attached. Pan- T Also, to finish, end, spend or pass; conditioni impositum. Tertull. Dei con dect. Conditionales creditores, h. e. qui- to bring to an end. Virg. longos soles ditio est et tus, et merum, &c. Id. bus nondum competit actio, est autem cantando, to spend in singing. Horat. Quod de conditione (dei) constet. competitura: vel qui spem habent, ut diem. Lucret. sæcla vivendo. Stat. Also, the preparing or drawing up, ex- competat. - 1 Conditionales servi, Condiderant jam vota diem, taken up, ecuting of a contract (as in trade, mar- and Conditionales (absol.), a kind of ser- consumed. Senec. Alexandrum scyphus riage, &c.); a contract : and more gene- vants or slaves, bound forever to a partic- condidit, destroyed; or perhaps (as we rally, agreement, accommodation, composi- ular office. Cod. Just. So, Tertull. Ope- say) buried. Propert. Murmura conde, tion. Cic. Privata sunt lege, pactione, ra et conditionalis eram. stop, put an end to. 11 Also, to make, conditione. Id. Ea (redemtio) mansit in CONDITIONALITER (conditionalis), ad- construct, fabricate, build, found, establish, conditione atque pacto. Id. Armis condi- verb, conditionally. Pandect. compose, compile, write, be the author oj tione positis. Id. Accedere ad ullam con- CONDITITY/S (condo), and CONDIT7- in any way. Cic. urbem. Virg. gentem. ditionem, h. e. to accede to, be content with. CIOS, a, um, adj. laid up. Colum. Vellei. colonias. Justin. imperium. - IT Also, a condition, stipulation, terms. CONDITIVỞs (Id.), a, um, adject. that is Phædr. æternam famam, h. e. to win. Cic. Ad conditionem alicujus venire, to laid up, preserved, or that serves for pre- sil, nomen dextra, to gain, win. Plin. accede to, accept. Id. Sub ea conditione, serving. Cato. olea. Varr. mala. Co- Nova secta condita, established, institu- ne, &c., on (under, with) condition, that lum. cibi. 1 Conditīvum, i, n. a ted. Liv. carmen. Cic. poema. Ovid. not, &c. Ovid. Accipe sub certa condi- tomb, sepulchre. Senec. aliquid numeris. Virg. aliquid versu. tione preces. Cecin. ad Cic. Ea condi- CONDITŐR (Id.), oris, m. a maker, build- Plin. librum. Lio. leges. So, Plin. tione; si, &c. Cic. Ea conditione ut, er, founder, inventor, author, contriver, Homero condente, when Homer wrote. &c. 'Ia. Conditiones ferre, leges impo- . composer, writer, compiler, KTLOTÀS, Justin. Somniorum primus intelligen- nere, to make conditions, propose terms. dpxnyós. (Compare Condo.) Sueton. tiam condidit, invented, contrived. So, So, Liv. Dicere conditiones pacis. Id. urbis. Justin, regni. Ovid. anni, h. e. Flor. artem bellandi. Cic. and Liv. lus- Pax convenit in eas conditiones. Nepos. scriptor fastorum. Vellci. Augustus con- trum, h. e. to perform the purifying sacri- - semus. - 182 CON CON CON - сп. - fice, after taking the census. Hence, to castellis ad castra maxuma milites. CONDURDUM, i, n. a plant, thought to be write about, to celebrate, sing. Cic. lan- Ces. eo copias omnes. Sallust. milites Saponaria vaccaria, field-soapwort, called des alicujus. Virg. bella. 1 Also, in unum. Pallad. Cisternas constru- by Plin. herba solstitialis, flore rubro. to confirm. Stat. portenta. IT Also, ere, quibus omniun conduci possit aqua CONDŪR8 (con & duro), as, a. 1. to hard- to arrange, bring into order, set in order tectorum. Ovid. Peneus nubila condu- Lucret. Cels. ossa, to set. Id. articulum. Plin. cit, h. e. vapores collectos emittit. CONDS (condo, to lay up), i, m. a ster- Ita mos conditus, ut, &c. h. e. ita in Hence, in general, to draw together, con- ard, butler, Tapias; called also Promus, more positum. Pandect. Natura rerum tract; unite, connect. Ovid. corticem, to because it was also his duty to bring conditum est, ut, &c. ordered, constitu- unite. Plin. Nervi interiores con- out the stores when needed. Hence, ted, established. Virg. nova fata. Lucan. ducunt membra, contract. Cal. Aurel. in Plaut. Condus promus procurator fatum humanis rebus, settle, decide the Cutis conducta. Solin. Dies conductus, peni. fate of. Stat. diem. Flor. imperium, short. Cic. Ut in unum conducamus CoNDYLOMX (Kovdú mua, from kóvdu- to reestablish, restore. Some examples propositionem et assumptionem. Colum. Los), atis, n. a kind of swelling, particu- will come under either this or the pre- Lac conducitur, is curdled, runs together. larly about the anus. Cels. ceding signification. Val. Flacc. vulnera cera, to close. CONDÝLŮS (kovovAos), i, m. the knuckle CONDOCEFXCIO (condoceo & facio), is, 1 Figur. to bring or lead to any point. of the finger. Martian. Capell. ēci, actum, a. 3. to instruct, teach, train, Gell. Hæc, quæ diximus, eo etiam con- 11 Also, Condylus, or Condulus, a ring. accustom, συμπαιδεύω. Cic. Eumque ducunt, ut sciamus, &c. IT Also, to Fest. 1 Martial. Parvi tibia condyli condocefaciat, ut, &c. Auct. B. Afric. buy. Plaut. agnum credendum. sonabit, h. e. the joint of a reed, or a reed ; gladiatores. T Very often, to hire, (with or without unless condylus is here to be considered CONDOCĚ8 (con & doceo), es, a. 2. to pretio or mercede). Cic. domum. Id. ali- as a proper name. teach, instruct. Auct. B. Afric. quem ad credem faciendam. Senec. CONFÀBRICOR (con & fabricor), āris, CONDOCTOR (con & doctor), oris, m. a rhedam ab aliquo. Cic. Contentio cum ātus sum, dep. 1. to fabricate, frame. fellow-teacher. Augustin. operis conductis. Martial. Conductum Figur. Gell. originem vocabuli. CÓNDOCTÓS (con & doctus), a, um, adj. repetens larem. Horat. Nummi conduc-CINTABOLĀTI (confabulor), önis, f. a apt, ready, well-prepared. Plaut. dicta ti, hired at interest. Sil. Conducta bel- conversing or discoursing together, dialo ad hanc fallaciam. Id. Condoctior sum, la, carried on by hired soldiers. Plin. præ- ricuós. Symmach. Epistolæ confabula quam tragedi, aut comici, h. e. have ceptores publice. Curt. militem, h. e. tionem präsentis imitentur. Tertull. learnt my part better. mercede ad militandum ducere. Pandect. Bonos corrumpunt mores confabulatio- CONDOLĚ8 (con & doleo), es, n. 2. to be habitationem in annum. - Hence, fig- nes mala. in pain with, sympathize with. Tertull. ur. Conduci, to be hired, h. e. to be indu- CONFĀBỞL ATŮS, us, m. same as Confa 1 Also, to sympathize; to grieve. ced, persuaded; though this may be re- bulatio. Sidon. Hieronym. ferred to the first signification. Cato CONFĀBỞLOR (con & fabulor), āris, CONDOLESC8 (Id.), is, lui, n. 3. to feel ap. Gell. Frusto conduci potest, uti ta- ātus sum, dep. 1. to talk together, con pain with, sympathize with. Tertull. cor- ceat. Plaut. Tribus conduci non possim verse, discourse, avvoudéw. Terent. Ac- pori. 1 Also, to be in pain or distress, libertatibus, quin, &c. - 1 Also, to cedere ad aliquam confabulatum. Varr. or in great pain or distress. Cic. undertake for money, contract for; to farm. ap. Gell. de rebus. Plaut. rem meam 1 Also, as an inceptive, to begin to be Liv. vectigalia. Cic. portorium. Ia. magnam tecum. in pain, or great pain. Cic. Si pes con- columnam faciendam. Pandect. mulie- CONFXCID (con & facio), is, a. 3. una doluit, ferre non possumus. rem vehendam nave. Id. aliquem do- facio. Lucret. Al. leg. cum faciunt. CONDOM8 (con & domo), as, a. 1. to cendum. So, Phædr. carmen certo pre- CONFXMỞLĀNS (coa & famulor), antis, quell, to tame. Prudent. tio. Tibull. Conductis adnectit licia particip. serving together. Macrob. CONDÔNĀTI8 (condono), onis, f. a giv- telis, h. e. weaves for pay. IT Intran- CÔNFARREATY8 (confarreo), onis, f.one ing away. Cic. bonorum. sitively, to be profitable, advantageous, of the three formal ways of marriage CONDON (con & dono), as, āvi, ātum, serviceable, expedient; to conduce. Cic. among the Romans ; so called, because a a. 1. to give freely, grant, give away, pre- Ea maxime conducunt, quæ sunt rec- sacrifice was offered on the occasion, in sent, bestoo, δωρέομαι, χαρίζομαι. Cic. tissima. Id. ad vitæ commoditatem. which a cake made of corn (far) was Pecuniæ aliis condonantur. Plaut. Hanc Id. Hoc reipublicæ conducit, Syri- used. The presence of ten witnesses pateram, Alcumena, tibi condono. Id. am dicerni. Sisenn. ap. Non. Quod was required at this ceremony. Plin. Ego illam non condonavi, sed sic uten- maxime in rempublicam conducere vi- - A marriage of this kind was dissolv- dam dedi. Plaut. aliquem cruci, to cru- deretur. Tacit. Quod conducit in com- ed in a similar manner; this dissolution cify. Cic. (of a judge) alicui heredita- mune. Plaut. in rem tuam bene. Tacit. was called diffarrcatio. tem, h. e. make over, adjudge (unjustly). salubritati. Plaut. huic ætati. Plin. CONFĀRR$8 (con & far), as, āvi, ātum, Id. Facultas agrorum condonandi, for Corpus augere volentibus conducit inter to conclude a marriage, or to marry by the agros. - 1 Also, to remit, excuse, not cibos bibere. Id. Arbores serì con- form called confarreatio. Tacit. Assue- to demand. Cic. Qui pecunias creditas ducit. Id. Imbres non conducunt viti- tudinem confarreandi. Id. Confarreatis debitoribus condonandas putant.-Also, bus. parentibus. Apul. Mulieris matrimo. with accus. for dative. Terent. Argen-CONDUCTY8 (conduco), önis, f. a bring- nium confarreaturus. tum condonamus te. So, Plaut. Te (sc. ing together, uniting, ovvaywyn. Cic. CONFĀTĀLYS (con & fatalis), e, adj. rem) condono. — Also, to remit, par- Quare in longis argumentationibus, ex bound by the same fate or destiny, OUVEL- don, forgive. Cic. crimen nobis. Terent. conductionibus, aut ex contrario com- μαρμένος. Cic. Habeo alia multa, quæ nunc condonabi. plecti oportet, h. e. by connecting, bring- CONFECTI8 (conficio), õnis, f. a collect- tur, quæ proferentur post, for condona- ing together the premises (major and mi- ing, bringing together. Cic. tributi. buntur. 1 Aliquid alicui condo- nor). - Hence, a contraction, spasm, con- 1 Also, a making, composing, arranging, nare, is also, to give up, remit, or pardon vulsion. Cal. Aurel. Also, a digesting. Cic. hujus libri. Id. anna- any thing for any one's sake. Vatin. ad hiring, farming, uiolwois. Cic. fundi. lium. Cels. medicamenti. Hence, a Cic. Supplicium (hominis) tibi condono. Liv. vectigalium. preparing, elaborating, working. Cic. Id. inimicitias reipublicæ. Ces. inju- CONDUCTITYŮS, and CONDŪCTICIOS materiæ, h. e. wood and other materials. riam reipublicæ et dolorem suam alicu- (Id.), a, um, adj. hired ; mercenary. Pallad. olei laurini, preparing, preserv- jus precibus. Id. præterita Divitiaco Plaut. fidicina. Nepos. exercitus. Varr. ing. - Also, the thing prepared, work; a fratri condonare, to pardon for his sake. liberorum opere. preparation. Cic. Confectio memoriæ, So, also, aliquem alicui, to pardon one for CoNDUCTOR (Id.), āris, m. he who hires ; work, structure. Pallad. Per quod con- the sake of another. Cic. 1 Also, to a tenant who rents a house, land, &c. fectio æstuabunda suspiret, h. e. mel give up, devote, sacrifice. Sallust. Sé et Plaut. histrionum. Plin. Ep. agrorun. musto admixtum, ex quo fit ænomeli. vitam suam reipublicae. Cic. Cælium 1 In particular, a host, landlord. 1 Also, a chewing. Cic. 1 Al- libidini muliebri, k. e. to condemn for a Rutil. Hospite conductor durior Anti- so, a finishing, completing, close, end. woman's sake. phate. 9 Also, one who undertakes Cic. hujus belli. 1 Also, a weaken- CONDORMI8 (con & dormio), is, n. to make or do for hire, a contractor. Cic. ing, impairing. Cic. valetudinis. 4. to sleep along with, sleep, Kascúdw. operis. Valer. Max. sacræ aræ. CONFECTOR (Id.), oris, m. one who Sueton. Deposita lectica, inter aliquas CONDUCTRIX (conductor), īcis, f. she works, prepares. Jul. Firmic. coriorum, moras condormiebat. who hires; the feminine answering to h. e. a tanner. Also, a finisher, CONDŐRMISC8 (Id.), is, mīvi, nītum, the masc. conductor. Cod. Just. concluder, executer. Cic. negotiorum. n. 3. to go to sleep. Plaut. - 11 Also, CONDUCTUS (conduco), us, m. a contrac- Id. totius belli. 1 Also, an overthr 20- to sleep. Plaut. tion. Cal. Aurel. er, slayer. Sueton. ferarum. - - Also, CONDRILLX (kovdpiin, kovdín), æ, CONDUCTOS, a, um, particip. from con- a consumer; one who destroys, breaks. CONDRILLĒ, es, f. and CoNDRIL- duco. a Conductum, i, n. a hired Cic. Ignis confector omnium. Lucil. ap. LON, i, n. a kind of wild endive. Plin. house. Sencc. Nec conductum meum, Non. Confectores cardinum. — 1 Al- CONDOCENTER (conducens), adv. suita- quamvis sis dominus, intrabis. Cic. so, a dyer. Vopisc. bly, aptly. Gell. Al. leg. condecenter. Habere aliquid conducti. - Also, a hir- CONFECTRIX (confector), īcis, f. Lac- CONDUCIBILIS (conduco), e, adject. ing, contract of hire. Pandect, actio ex tant. Confectrix omnium rerum vetus- profitable, expedient, advantageous. Plaut. conducto. tas, h. e. the impairer, consumer, de- Consilium ad eam rem conducibile. Id. CONDOPLYCATY8, õnis, f. a doubling, stroyer. Facinus mihi conducibile. Auct. ad dvadırlariatuós. Plaut. Quid hoc est CONFECTŪRX (conficio), æ, f. a prepar- Herenn. Conducibilius, &c. conduplicationis ? h. e. (of two bodies) ing. Plin. and Colum. CONDUC8 (con & duco), is, xi, ctum, embrace, hugging. 11 Also, a figure CONFECTOS, a, um, particip. from con- a. 3. to bring or lead together, draw to- of speech, in which one or more words are ficio. gether, conduct, assemble, collect, ov- repeatel. Auct. ad Herenn. CONFERCI8 (con & farcio), is, si, tum, νάγω. Varr. ap. Non. populum in fo- CONDOPLYC8 (con & duplico), as, a. 1. a. 4. to stuff or cram together, ¿poopéw, Cir. Res geritur: conductæ sunt to double. Terent. Hoc tibi, quod bene Bóçw. Plin. myrrham in folles. Varr. vinex : pugnatur acerrime. II. virgines promeritus fueris, conduplicaverit. Lu- (de apibus) Non modo desistunt pugna, unum in locum. Sisein. ap. Non. decret. divitias. - - sed etiam conferciunt se, h. e. crowd ruin. 183 CON CON CON - - - - - e. together, swarm. Liv. Agrestem (for Sulphur conſert candorem. Also, to toria), R. e. an action to obtain from an- agrestes) confertum in angusta tecta. contribute, to be serviceable to, to promote, other an aclonowledgment of our right to 11 Also, to cram, stuff, or fill full. profit. Cic. ap. Colum. Metus plurimum a thing, which he seeks to deprive us of. Cic. Cum ita completa et conferta sint confert ad diligentiam custodiendi. Id. Pandect. 1 It is also in Pandect, ac- omnia. Tacit. Conferta mole. Cic. Quod oratori plurimum confert. Id. ni- tio quæ datur alicui adversus confiten- Liber confertus voluptatibus. Id. Vita hil ad probationem. Id. Allium voci tem ; e. g. de damno dato. plena et conferta voluptatibus. confert, is good for, benefits. — Also, to CONFÉSSÚS, a, um, particip. from con- IT See Confertus. bring upon, lay upon. Cic. omnia in pa- fiteor. For the active significations, see CONFERMENT8 (con & fermento), as, a. tronum. Terent. culpam in me, to lay Confiteor. 1 Passively, particip. and 1. to ferment, to leaven. Tertull. the blame upon. Cic. suspicionem in ali- adj. acknowledged, confessed, manifest, CONFÉR8 (con & fero), ers, contŭli, col- quem, to draw upon. Cæs. timorem in undoubted, evident, apparent. Cic. Mani- latum, or conlātum, a. irreg. to bring or rei frumentariæ simulationem, h. e. to festa res et confessa. Quintil. Propo- carry together; to collect, gather, ouppo-assign this as a reason or excuse for their sitio aut confessa est, aut probanda. Ia. péw, comporto, congero. Nepos. ligna fear. Also, to commit, intrust, refer. Ornatus pressior, et severior, et minus circa casam. Vellei. Conferens arma, Cic. rem ad aliquem, h. e. to refer the confessus, h. e. less apparent, manifest. et prosternens se genibus imperatoris. matter to his arbitration. Id. spem salu- Id. Verba Græca confessa, h. e. evidently Ces. sarcinas in unum locum. Colum. tis ad clementiam victoris. Also, to Greek. Id. De confesso loqui, h. e. de Horreum, quo conferatur omne rusticum confer, give, impart. Cic. beneficium in crimine confesso et manifesto. Plin. instrumentum. Often of money or aliquem. Sueton. præmia alicui. Te- Ne pluribus moremur in re confessa. Id. other things contributed by several per- rent. fructum alio. — Also, to make use Sidus confessum inter omnes. Id. Api- sons for any use, to bring or put in by of, to employ, to apply or convert to any astrum in confessa damnatione est, h. e. way of contribution, to contribute, pay, purpose). Cic. pecuniam au beneficen- ab omnibus damnatur. 1 Gell. e εισφέρω, συνεισφέρω. Νepos. Quadri- tiam. Id. pecuniam in aliquid. Id. xii. tab. Æs confessum, an acknowledged genta talenta quotannis Delum sunt col- tempus in aliquid. Id. vocem ad quæs- debt. 1 Plin. Ep. In confessum ve- Jata. Justin. pecuniam in stipendium tum. Id. se et arma in salutem reipub- nire, to be undoubted, acknowledged by all, belli. Cic. tributa ex censu. Id. in licæ. - Also, to direct, suit, adapt. Cic. clear or known to all. 11 Ex confesso, commune. Liv. sextantes in capita. causam in tempus. - Also, to turn in any confessedly, beyond doubt. Senec. Malus Id. aliquid ad honorem alicujus. Pan- direction, to direct. Cic. iter Brundisium. ex confesso. Quintil. Vituperare que dect. Non est permittendum nisi contu- Terent. animum huc. Id. suum animum ex confesso sunt turpia. In con- lerit, if he shall not contribute his part. alio. - Also, to transform, change. Cic. fesso esse, to be clear, undisputable. Se- Id. Si vinum alius contulerit, alius mel. se in belluam. Ovid. corpus in volu- nec. Parentum in confesso sunt merita. Id. magnam partem patrimonii alicui crem. — Also, to put off, defer. Cic. Plin. Cum in confesso sit, fuisse, &c. rei. - 1 Liv. Cur non confertis, sc. le- aliquid in tempus ambulationis. Id. om- CONFESTIM (apparently allied to festi- gem, why do you not unitedly, in unison, nia in mensem Martium. - Also, for af- no), adv. forthwith, immediately, without propose a law to the people? - 1T Hence, ferre, to adduce. Terent. exemplum.- a moment's delay; Papavrika, Eugés. in general, to bring, set, put, place, draw Also, to place, to station or post in any part. Cic. Quæ gestum negotium confestim, together, to unite, to join, to make common. Hirt. legiones in mediam aciem. Auct. aut ex intervallo consequuntur. Id. Cic. capita, to lay their heads together B. Afr. tertiam aciem in sinistrum cornu. Rem administrandam arbitror sine ulla (for consultation). Id. castra castris, to CONFERRŪMIN8 (con & ferrumino), as, mora, et confestim gerendam. Cas. join camp to camp, to bring cump right a. 1. to glue together, cement, solder, ovy- Cohortes armari, et confestim se subse- over against camp (said either of friend KOMáw. Plin. qui jussit. or foe). So, Hirt. castra oppido. Cic. CONFERTE (confertus), adv. same as Con-CONFIBŮLA (con & fibula), æ, f. same sermones, to converse together. Terent. fertim. Ammian. Confertius resistentes. as Fibula. In Cato, a wooden cramp or and Liv. consilia, to consider together. CÔNFERTIM (Id.), adv. closely, in a heap clench, to keep wood from splitting. Cic. Coram hoc conferemus, or Id. inter or crowd, in a compact body, dI pows. CONFYCIENS, entis, particip. from confi- nos, we will talk this over together. - Sallust. Non confertim neque in unum cio. -T Adj. that causes, makes, pro- Conferre pedem, to join foot, to join with, se recipiebant, sed alius alio, &c. Liv. cures, efficient, effective. Cic. causa con- to close with (for a combat). Liv. Pede Confertim et pugnant, et cedunt. ficiens, h. c. efficiens. Id. Hæc cum cor- collato, foot to foot, man to man. Hence, CONFERTÓS, a, um, particip. from con- poris bona sint, eorum conficientia certe figur. Cic. Pedem conferre, to attack, to fercio. T Adj. close together, close in bonis numerabis. Id. Civitas confi- move up to. Quint. Cum argumentis pressed, thick, close, crowded. Tacit. cientissima litterarum, h. e. quæ diligen- conferre pedem, h. e. to attack the argu- Conferto gradu. Liv. agmen. Cæs. tissime omnia acta perscribit. ments. Plaut. and Virg. Conferre gra- Confertissima acies, in very close array. CONFICI8 (con & facio), is, ēci, ectum, dum, to join step with one, to go up to him Liv. Samnites dextera parte raris ordi- a. 3. properly, to make together. Hence, (as a friend). So, Liv. Cum quo contu- nibus, sinistra confertiores steterant. to get together, collect, bring together. lit gradum, attacked or closed with as an Sallust. In conſertissimos hostes incur- Nepos. magnam multitudinem serpen- enemy). Cic. manus cum aliquo rit. — Also, filled full, full. Cic. Vita tum. Cic. exercitum. Id. pecuniam ex (properly, to join hands; hence), to en- plena et conferta voluptatibus. Stat. aliqua re. Id. Summa con fecta ex sin- gage, fight with. So, Virg. manum, and Confertissima lucis Nysa, having very gulis æribus. - 1 To make, prepare, Ovid. dextram, and Id. Martem, or sim- many groves. See Confercio. execute, effect. Cic. annulum, pallium, ply Id. Conferre cum aliquo, to engage, CONFERVĂ (conferveo, quia ossa con- soccos sua manu. Plin. ellychnia. Id. fight, contend. Conferre signa (in its fracta sanat), e, f. the herb called sponge medicamina. Nepos. libros. Id. ora- first sense), to bring the standards to- of the river. Plin. Apul. calls also tiones, to compose. Terent. pacem. Id. gether. Cæs. Hence (in its second sense), the herb Consolida by this name. nuptias, to make, celebrate. Cic. facinus. to unite. Cæs. in unum. So, Liv. ad CONFERVĚFXCID (conferveo & facio), Id. iter, to make a journey. Id. pretium, aliquem, h. e. to join his army. And in is, a. 3. to heat. Lucret. to fix, set. Id. animum auditoris miseri the third sense) to join the standards with CONFERVĚĎ (con & ferveo), es, bui, n. cordem, to make, render. Liv. provin- those of the enemy, to fight a pitched battle. 3. to boil together, coole together. Pallad. ciam rebellatricem. Hence, to pro- Cic. and Liv. cum aliquo. Liv. Signa - 1 Also, of fractured bones, to unite, cure, provide, get. Cic. alicui bibliothe- conferre in lävum cornu, to attack the grow together. Cels. cam. Terent. alicui virginem. Cic. left wing. Id. Signis collatis (pugnare, CÔNFER VĒSC8 (con & fervesco), is, bui, reditum alicui, to effect, procure. Id. &c.), to figlit, &c., a pitched battle. Hence, n. 3. to become heated, grow hot, boil, fer- bene loquendi famam, to acquire (TOLETV figur. or jestingly, Cic. Signa conferre, ment. Vitruv. Aer confervescit. Fig- övoua). Id. centurias, to secure the votes to fight. - Lucret. (de concubitu) mem- ur. Horat. Mea cum conferbuit ira. of.' id. necessariis suis suam tribum, bra, to unite. Horat. lites, h. e. to con- 11 Also, of broken bones, to unite, by h. e. conciliare, gain over to get their fa- tend, wrangle. Ovid. dentes in corpore, means of the gelatinous substance in vor for, induce to favor. - Also, to cause, h. e. attack it at the same time. Virg. se them. Cels. - Plin. Granum, si tegu- excite. Terent. alicui sollicitudines. alicui, to come into close fight, to attack. lis subjaceat, confervescere. Colum. Cic. motus animorum. - Also, prepare, Nep. Bellum conferre, h. e. conjungere. Nec postea tangitur vinum, dum confer- work, elaborate. Plin. frumenta molere, Cic. ut in pauca conferam, h. e. to make vescat; (the last two mean, to ferment.) et conficere, h. e. to make into bread. short, be brief. 11 Also, to compare. CONFESSY8 (confiteor), onis, f, a confes- Cic. Villis ovium confectis atque con- Cic. vitam utriusque inter se. sion, acknowledgment. Cic. errati. Id. textis homines vestiuntur. Pallad. per- cem cum bello. Id. parva magnis. captæ pecuniæ. . Id. Confessiones ali- nas et lardum, to salt, pickle. Plin. pel- Horat. nil jucundo amico. Pluedr. se cujus rei. Id. Indui, jugulari confes- les, h. e. inficere, to dye. - Hence, also, laudibus alicujus. Varr. quippiam ad sione sua. Id. urgeri. Vellei. Omnium to execute, perform. Cic. quod mihi aliud. Liv. vires. Cic. nostras leges confessione Senatus princeps. - Al- mandaras. Id. mandata. Id. sacra. cum Lycurgo. 1 Also, bring or carry su, proof, testimony. Plin. Laser ad ex- Id. rem ex sententia. Hence, Id. Con- any whither. Nepos. nihil domum suam. tera corporum indubitatas confessiones fecta res est, it is over (with Italy), it is Hence, conferre se, to belake, turn or ap- habet, h. e. testimony of those who have all over. - To end, finish, terminate, ply one's self any whither. Cic. Rhodum. been cured thereby; is of unquestionable accomplish, complete, bring about. Cic. Id. in fugam. 1. ad studium philoso- utility. Id. Confessio de somno pis- Ego jam annuum munus confecero phiæ. Id. ad pontifices. Plaut. in pedes, cium, a proof. Cato ap. Gell. Ea faciunt Colum. intra cal. decembr. sementem. to take to his heels. Cic. conferre aliquid in confessionem, non defensionem, h. e. Plin. Donec conficiatur bruma. Cic. infamiam. Id. Academiam ex duobus make the thing certain. ludos. Id. Isocrates prope centum con- libris in quatuor. Terent. verba ad rem, CONFESSOR (Id.), āris, m. a confessor, fecit annos, h. e. lived to the age of. Sil. to put his words into effect; to pass from as of religion, particularly under the Somnus suas confecerat horas. Plaut. words to deeds. Cic. species hominum torture. Sidon. Sed Confessorem virtu- diem (longo sermone). Cic. totum Jo- in Deos, to represent the gods to one's self tum signa sequuntur. 1 Also, a cum, settle, dispose of, the whole matter. in human form. Hence, to bring, h. e. monk, Christian. Hieron. Liv. provinciam, h. e. to finish the war in to bring on, cause or induce. Colum. pes- CONFESSÓRIÙS (Id.), a, um, adj. Con- a land, to give peace to the province. Cic. vein hominibus pecudibusque. Plin. fessoria actio (to which is opposed nega- Pompeius plures provincias confecit, - - - Id. pa- - 184 CON CON CON mare. - renn. - vas. quam alii concupiverunt, has settled, CONFIDENTYLOQUOS (confidens & 10- μεθοριον, συνορία. Varn. Arbores in quieted, reduced. Plin. Sidus confec- quor), a, um, adj. bold-tongued, speaking confinio natæ, in utroque agro serpunt. tum, h. e. has finished its course, is no boldly or impertinently, OapoúyWTTOS. Cic. Vicinitatibus et continiis æquum longer visible; or, its influence has ceas- Plaut. Neque argutuin magis, neque esse et facilem, h. e. vicinis et confini- ed. Hence, Cic. Cum Apella confice confidentiloquius. bus. Ces. In confinio Trevirorum hie- (sc. rem) de columnis, finish, conclude, CONFID8 (con & fido), is, isus sum, n. Liv. Lycaoniæ et Pamphylice. settle the terms, strike the bargain. 3. to trust, feel confident, or well assured, 1 Figur. Ovid. Supercilii confinia. 1 In a logical sense, to conclude, infer. believe or hope confidently, Jappéw. Cic. Id. Aurora tenet confinia lucis, et noc- Cic. aliquid ex eo, quod, &c. Id. Rem, Spero, et hercule, confido, te valere. Id. tis. Id. Confinia mensum, h. e. men- que conficitur. id. Ex quo conficitur, rem, ut volumus, esse. Id. Tibique, sium. Tacit. Confinium artis, et falsi. ut, &c. it is inferred, it follows. 1 То ut confido, gratias agam. Liv. non Vellei. In arcto salutis, exitiique con- bring to an end, run through, squander. Te- diuturnum gaudium fore. Cic. illum finio esse. rent. pecuniam. Cic. patrimonium. Id. fore in officio. Pandect, de consuetu- CONF18 (con & fio), is, defect. to be made rem suam et publicam. Id. ornamenta dine urbis. Tibull. Stulte confisus or done, be effected or brought about, to be equestris ordinis, h. e. censum. - So, to amari. With ut, rarely. Plin. Ep. collected or brought together, to take place. bring to an end, h. e. to kill, destroy; and, ut varietas commendet, &c. Cic. Con- Liv. Ex quo summa Gallis confieret. figur. to overpower, prostrate, bring fido animo, ut ne casum quidem ullum Terent. Hoc confit, quod volo. Ep. down, subdue. Cic. Magnam vim ser- pertimescam, h. e. ita, ut, &c. — With ad Cic. Quo facilius res tota confieret. pentium. Sueton. aliquem vulneribus. dat. or abl. to trust to, put confidence in, Cies. Postquam, id difficilius confieri, Plaut. Ego te hic hac offatim conficiam, rely upon. Cic. vestræ virtuti constan- animadvertit. Plin. Quicumque lig- toill make minced meat of you. Cic. In tiæque. Id. arcæ nostræ, h. e. that I no confit sal, niger est. Colum, Cu- illas tibi majores plagas incidendum have the cash sufficient. Id. corporis fir. rabit, ut panis diligenter confiat. Lu- est, in quibus te ab eodem me, superi- mitate. Cas. affinitate Pompeii. Id. cret. Sine pernicie confiet eorum. ore ex loco confici et concidi necesse natura loci. Liv. Consules magis non Arnob. Maleficia cuncta confierent. est. Plart. Conficiet jam te hic verbis, confidere, quam non credere suis mili- Id. Omnia necessitate confiunt. he will overpower you, silence you. Te- tibus, h. e. had more doubt of their cour- IT Also, to be consumed. Plaut. Hoc rent. Virginem quam amabat, eam con- age, than their good will. Cæs. Ne vel confit (tam) cito, quam si tu objicias feci sine molestia, h. e. devici, expug- domesticis opibus, vel externis auxiliis formicis papaverem. navi. Lucan. Terror conficit omnia. de salute urbis confiderent. And CONFIRMĀTĒ (confirmatus), adverb, Nepos. Athenienses confecit, h. e. de- with in. Auct. B. Afric. in illorum sibi firmly, steadily, resolutely. Auct. ad He- bellavit. Senec. Rabies accusandi, om- multitudine. Liv. Confiderunt ni bello gravius togatam civitatem con- se posse, &c. for confisi sunt. CONFIRMATY8 (confirmo), onis, f. a con- fecit. Also, to chero, masticate, chev CONFIG8 (con & figo), is, xi, xum, a. 3. to firming, establishing, securing. Cic. up. Cic. Dentes intimi escas conficiunt. fix or fasten together, to fic in, kaOnlów, perpetuæ libertatis, establishment. Also, to digest. Plin. Alvus cibos Cato. sublaminas inter se, to nail to- IT Also, encouragement, consolation. Cas. non conficit. In general, to gether. Vitruv. Arca confixa rudentibus. animi. Cic. Ciceronis. Id. Neque wear away, wear out, injure, impair, com- Id. Confixa in capitibus. TT Some- enim confirmatione nostra egebat virtus sume, weaken, overthrow, ruin. Cic. Ni- times, to pierce, to transfir. Cic. filios tua, h. e. consolation. -1 Also, an es- hil est, quod non conficiat et consumat suos sagittis. Nepos. Confixi cecide- tablishing by proof, a proving, confirma- vetustas. Lucret. Ignes conficerent syl- runt. Plin. ranas juncis. Cic. Confi- tion, proof. Cic. Indiget testimonii, et Stat. Machina confecta flammis, gere cornicum oculos (proverb.), to de- gravioris confirmationis. Quintil. sen- consumed, destroyed. Liv. exercitus. ceive the wary; to be too cunning for the tentiarum. - 1 Also, an assertion, in- Cic. Me mæror conficit. Id. Confici cunning. 1 Figur. Cic. Diffidebant formation, declaration. Cæs. perfuga. desiderio, curis, frigore, lacrimis, fame, Servilio : meminerant, ejus sententiis - In rhetoric, confirmati: includes senectute. Also, Id. Ipse conficior, confixum Antonium. id Ducentis con- sometimes all that part of an oration venisse tempus, cum, &c., am grieved, fixus Senatus consultis. Cic. e which is devoted to the confirmation of one's afflicted. so, the particip. Confectus, Lucil. Confixum facere, seems to be a own arguments, and the refutation of those a, um. Lucret. Confecti artus languent. fricassee. of the adversary. But sometimes it is Cic. Et corpore et animo confecta, af. CÓNFIGŪRĀTY8 (configuro), õnis, f. limited to that part in which we establish flicted, harassed, in body and mind. i. conformation, configuration. Tertull. our own arguments. Cic. Filius lacrymans et confectus, full of CONFIGŪR8 (con & figuro), as, āvi, CONFIRMATĪVĒ (confirmativus), ad- grief or emaciated. Id. Civitas confec- ātum, a. 1. to form, fashion, to give a cer- verb, with assurance, positively. Ter- ta senio, weak, decrepit. Virg. macie tain form or fashion to. Colum. ad simi- tull. suprema, reducci, exhausted. - TO litudinem sui vitem. Lactant. Homo CONFIRMATIVos (confirmo), a, um, dye, stain, for inficere. Plin. pelles. ex rebus repugnantibus configuratus. adj. confirmative. Priscian. Arnob. corpora. Figur. Gell. ex matris animo CONFIRMATOR (Id.), õris, m. Beparw- CONFICTY8 (confingo), önis, f.a feigning, indolem. TÝs. Cic. pecuniæ, a surety or security, forging, fabricnring, counterfeiting. Cic. CONFIND8 (con & findo), is, idi, issum, one who becomes bound for it. coNFICTAR (12.), oris, m. a fabricator, 1 Al- a. 3. to cleave, keáw, oxícw. Tibull. so, a defender, abettor. Lactant. counterfeiter, Azer. Paulin. Pontus confinditur ære. Macrob. Con-CONFIRMATRIX (confirmator), icis, f. CONFICTos, a, um, particip. from con- fissus podagra, h. e. racked, tortured; that establishes, confirms. Tertull. fingo. T For confixus. Scaur. ap. but this is otherwise read. CONFIRMĀTUS, a, um, particip. from Diomed. CONFINE, is. See Confinis. confirmo. - Adj. strong, firm, reso- CONFIDEJUSSOR (con & fidejussor), CONFING (con & fingo), is, nxi, ictum, lute. Cic. animus. Also, coura- oris, in. a joint surety. Pandect. a. 3. to make, form, fashion, construct, geous, imboldened. Cæs. Exercitus con- CONFIDEN's (confido), tis, pres. particip. ποιέω. Plin. Apes favos confingunt firmatior. 1 Also, proved, shown, | Adj. confident, bold, dauntless, et ceras. Varr. Ostendit, quemadmo- ascertained, certain. Cic. Funisulanus Sapo al cos. Plaut. Decet innocentem dum quodque poeta verbum confinxerit. a te attulit litteras, in quibus erat con- servum atque innoxium confidentem 1 Also, to invent, contrive, to feign, firmatius illud idem. Id. Qui me confidentior ? pretend, counterfeit. Cic. aliquid criminis. CONFIRMITĀS (con & firmitas), ātis, f. Toften also, in a bad sense, audacious, Plaut. dolum. Terent. falsas causas ad firmness, obstinacy, pertinacity. Plaut. impudent, daring, headstrong, rash, pre- discordiam. Cic. id cogitatum esse. CONFIRM8 (con & firmo), as, āvi, ātum, sumptuous. Cic. Quoniam confidens Pandect. homicidium in se, h. e. to pre- a. 1. to make strong, strengthen, establish, mala consuetudine loquendi in vitio po- tend to be guilty of. Quintil. Conficta Belarów. Vitruv. Confirmare solidita- nitur. Terent. Est parasitus quidam fraus tem parietum. Cic. Ætates confirmatæ, Phormio, homo confidens. Sueton. Ab CONFINIS (con & finis), e, adject. hav- confirmed, established, matured. Ces. juventa minime civilis animi, confidens ing a common boundary, next to, adjoin- Hoc ali vires, nervosque confirmari pu- etiam, &c. Quintil. Pro astuto sapiens, ing, bordering upon, contiguous, ouvóuo- tant. Cels. Cicatricula celerrime in pro confidente fortis. Virg. Nam quis pos. Liv. Excursiones in confinem vena confirmatur, is made strong, per- te, juvenum confidentissime, nostras agrum. Cas. Confines Senonibus. manent. Often used of parts which Jussit adire domus? Horat. Confidens Plin. Mauri confines Atlanti. Ovid. have been diseased, to restore, strength- et tumidus. Collo confine caput. - Figur, near to, Cels. intestina. Sueton. crus de- CONFIDENTER (confidens), adv. boldly, next to, similar, allied to. Auct. ad He- bile. So, Cic. Se confirmare, to recover confidently, fearlessly, Japo aléws. Plaut. renn. Perveniunt ad confine genus ejus strength, recover from a disease, conva- hominem contra colloqui. Cic. Dicam generis. Quintil. Confinia sunt his lesce. Id. Valetudo confirmata a vetere jam confidentius de studiis. Plin. Con- celebrata apud Græcos schemata. Se- morbo, reëstablished after, &c. Of- fidentius affirmatur. - 1 Also, auda- nec. Sunt virtutibus vitia confinia. Ovid. ten, figur. of the mind, to encourage, ciously, daringly, impudently, presumptu- Studio confinia carmina vestro. animate, hearten, enliven, console. Cic. ously. Auct. ad Herenn. crudeliter, con- IT Confīnis, is, m. substant. a next neigh- animos afflictos bonorum. Id. te, take fidenter factum. Id. Confidentissime bor. Lactant. and Pandect. 1 Confi- courage. Cæs. Cæsar suos ad dimican- resistens. ne, is, n. substant. a confine, place ad- dum animo confirmat. Id. milites. Id. CONFIDENTIX (Id.), æ, f. confidence, joining or nigh to. Valer. Flacc. Lycen verbis animos Gallorum. Id. aliquem boldness, assurance, courage, Sápoos. ferit ad confine papille. Lucan. Mæs- oratione. Liv. Alius alium confirmare Cal. ad Cic. afferre alicui. Plaut. tum mundi confine. Senec. In confini- ne, &c. exhorted, that not, &c. Ces. amittere. T Also, rashness, pre- bus hostis arcendus. B. c. 1. 14. gladiatores libertati, as- sumption, impudence, audacity. Cic. CONFINITYMŮs (con & finitimus), a, sures them to liberty, grants to them liber- Videte quo vultu, qua confidentia di- um, adject. next to, like. Gell. Officia ty; si lectio certa. Sallust. Eos multa cant. Auct.ad Herenn. Quæ signa con- virtutum confinitima. Al. leg. con- pollicendo confirmat, uti, &c., h. e. fidentire, non innocentiæ sunt. finia. persuades. Also, to strengthen, Plaut. Scapularum confidentia, vir- CÔNFINIUM (confinis), ii, n. a confine, make stronger. Cic. manum, h. e. the tute ulmorum freti, h. e. duritia. common boundary, bound, limit, frontier, army. IT Also, to fasten, fix, make - esse. en. - 24 Q2 185 CON CON CON assure. - firm, render steady or steadfast. Plin. turpissimi. - 9 As an actide verb. ad Ilerunn. De iis rebus caute confii- dentes mobiles. Id. defluentem capil- Hygin. Semelen conflagravit. Auct. ad gendum est, quibus, &c. to speak. lum. - Figur. Cæs. pacem cum ali- Herenn. Urbs incendio conflagrata. CONFLO (con & flo), as, āvi, ätum, a. 1. quo. Sallust. opes factionis. Nepos. CONFLAMM8 (con & flammo), as, a. 1. to blow together, blow up, ovutvéw. Plaut. decreta populi, to ratify, confirm. Id. same as Inflammo. Cæl. Aurel. Ego dabo ignem, siquidem in capite tuo odium erga Romanos. Id. regnum. Id. CONFLATYLIS (conflo), e, adj. cast (out conflandi est copia. Plin. ignem. Cels. conjurationem. Sueton. spem succes- of metal). Prudent. Intestina conflata, h. e. inflata. sionis. Nepos. insulas bene animatas, CONFLATY8 (Id.), onis, f. a melting, by Figur. Lucret. Ignis conflatus amore, R. e. to confirm, establish in their loyalty. fire, χώνευσις. Figur. Tertull. fidei. blown up, kindled. 1 Also, to bring Vellei. animos gentium vacillantium. i Cæl. Aurel. uses it in the sense together, put together, join together, com- Cic. Animo certo et confirmato facere of inflatio. pose, make up, compound. Cic. magnum aliquid, fixed, firm, resolute. TT Also, CONFLĀTŪRX (Id.), æ, f. the art or exercitum, to raise. Lucret. sanguine to confirm, prove, show, establish by argu- method of melting or casting metal, xw- civili rem, h. e. acquire riches. Sallust. ment. Cic. Nostra confirmare argumen- veía. Plin. æs alienum grande, contract. Cic. pecu- tis ac rationibus. Id. hostiarum casum CONFLĀTOS, a, um, particip. from conflo. niam. Id. Ex perditis conflata manus. sortium similitudine. Nepos. Confir- CONFLĚ8 (con & fleo), es, 2. to weep Id. Monstrum ex contrariis naturæ stu- mare fide, se fore, &c. to prove by his fi- with, or to weep. Senec. ; where, how- diis conflatum. Id. Quibus ex rebus delity, that, &c. Cic. Prope confirmavi, ever, conferamus is usually read. conflatur honestum, is composed, consists. te non exspectasse, nec exspectaturum, CONFLEXŮS (con & flecto), a, um, par- Ia. Consensus conspirans et pæne con- &c. and have as it were made them see, ticip. bowed, bent. Plin. flatus, h. e. united, moulded or melted into that, &c. Hence, to afirm, assert, CONFLICTATY8 (conflicto), õnis, f. a one. Terent. familiaritatem ex malo Cic. tibi hoc confirmo, te esse, striking of one thing against another, col- principio, contract, form. Also, to &c. id. De me tibi sic confirmo, me, lision, concussion. Apul. (of an epilep- raise, excite, stir up, cause, occasion, give &c. Id. Audire, te de celeri reditu tic) Ut corruat, omniaque membra occasion to, make. Liv. incendium.Cic. meo confirmare. Cæs. Confirmare ju- conflictationibus debilitet. 1 Also, cum multis nefarias pactiones, to make, rejurando se facturum, &c. a conflict, engagement. Gell. exercitu- enter into. Id. crimen in se. Id. Que- CONFISCATY8 (confisco), önis, f. a for- um duorum. 1 Also, before a court. rela conflati criminis. Id. bellum. Id. feiting or confiscation, dñuevois. Flor. Quintil. Juris questiones solent esse judicium. Vellei. Mortem conflatam socii vivique regis, h. e. of his property. nonnunquam ex aliis atque aliis conflic- insidiis obire, h. e. illatam. Cic. alicui CONFISC8 (con & fiscus), as, āvi, ätum, tationibus. periculum, and invidiam, and negotium, a. 1. to lay up in one's chest or purse. Sue- CONFLICTĀTRIX (Id.), icis, f. that af- to cause, occasion. Quintil. Testes pe- ton. Quam summam confiscatam sem- flicts, oppresses. Tertull. cunia conflati, h. e. raised, procured. per, depositamque habuerat. - Figur. CONFLICTY8 (confligo), ōnis, f.a strik- IT Also, to melt, melt down, fuse. Plin. Tertull. Pauperes totam animam in con- ing, dashing, or clashing of one thing Argentum, as Cyprium, et sulphur con- fiscato habent, in cash, h. e. in readiness, against another, collision, qúy povols, flantur in fictili. Senec. (of the effects at hand. Ť Also, to confiscate, seize ovußols, collisio. Quintil . Non enim of lightning) Conflatur argentum. Sue- upon as forfeited to the emperor's or pro- sonus est conflictio (duorum inter se ton, argenteas statuas. Senec. macula- vincial governor's privy purse. Sue- corporum), sed ex conflictione. tos lares. Also, to cast, forge. Virg. ton. Antiocho Comageno H. S. millies IT Also, figur. a conflict, fight, engage Et curvæ rigidum falces conflantur in confiscatum. Id. Confiscabantur alie- ment. Cic. rationis et firmamenti. ensem. Flor. Destinatum Romanis ful- nissimæ hereditates. And of persons. Id. cum adversario. men Saguntino igne conflavit. Sueton. Constat principes confiscatos, CONFLICT8 (frequentat. from confligo), CONFLŌRĒNS (con & florens), tis, flour- h. e. their property. as, āvi, ātum, a. i. to strike or dash togeth- ishing with. Augustin. CONFISI8 (confido), ōnis, f. confidence, er, ovvapáoow,ovykpoúw. Gell. Quanto CONFLŪCT08 (con & fluctuo), as, āvi, assurance, Cic. arctius, pressiusque conflictata essem, ātum, neutr. 1. to wave, undulate. Apul. CONFISSos, a, um, particip. from con- I should have been squeezed and crushed. CONFLUENS, tis, particip. from confluo. findo. 1 Hence, figur. Conflictari cum 11 Confluentes, ium, m. (sc. fluvii CONFisės, a, um, particip. from confido. aliquo or aliqua re, to contend with, or amnes), and also, Confluens, tis, the trusting, trusting to relying or depend struggle with. Cic. cum his (homini- place where two or more rivers meet; the ing on. bus). So, Nepos. Conflictatus autem confluence of two or more streams, Subp- CONFITĚÖR (con & fateor), ēris, essus est cum adversa fortuna, had to contend, pora, cúppoia. Liv. Ubi Anienem tran- sum, dep. 2. to confess, acknowledge, struggle with. Terent. cum ejusmodi siit, ad confluentes collocat castra, h. e. οση, ομολογέομαι. Cic. Ut confitear ingeniis, to have to do with. Also, where the Anio flows into the Tiber. Cas. vobis, to be honest, tell the truth. Cæs. Intrans. Terent. Conflictare Ad confluentem Mosæ et Rheni. Sue- Confiteri se victum. Plaut. Apud hunc malo, to contend, fight. - Also, ton. Supra confluentes, h. e. of the Rhine confessus es et genus, et divitias meas. Nep. Non simplici fortuna conflictatus and Moselle (now Coblentz). Plin. A Cic. peccatum suum. Id. de objectis. est. Cic. Honestiore judicio conflic- confluente supra dicto. Id. de maleficio. Id. Me abs te cupisse tari, to contend, be engaged in a lawsuit. CONFLÚENTIÀ (confluens), æ, f. a flow- laudari, aperte atque ingenue confite- Id. judiciis turpibus, h. e. in disgraceful ing together. Macrob. bar. Pandect. Confiteri in se, h. e. to suits or trials (so called because be- CONFLÜGES (confluo), um, f. places confess one's self guilty of some crime. tween brothers). 1 Also, to vex, where several brooks flow together. Liv. Ovid. Confessas manus tendens, h. e. harass, afflict. Tacit. remp. per scelera. Andron. or Lav. ap. Gell. acknowledging defeat. Cic. Hoc ego non Cic. Conflictari fortuna duriore. Id. CONFL08 (con & fluo), is, xi, xum, n. 3. solum confiteor, verum etiam profiteor. ab aliquo diuturnioribus molestiis. to flow or run together, ouppen. Cic. (For the distinction between confiteor Cels. siti. Nepos, morbo, to be offlicted. Fibrenus divisus cito in unum confluit. and profiteor, see Profiteor.) 1 In Cic. superstitione, h. e. (quasi a quo- Id. Portus in exitu conjunguntur et con- Christian writers, to declare, affirm open- dam morbo). Cæs. inopia rerum ne- fluunt. Plin. Hipanis cum Borysthene ly, confess. Prudent. T Also, to show, cessariarum. Tacit. multis æmulis. confluit. Id. Amnes in Phasim conflu- manifest, indicate, give signs of. Plin. Id. gravibus superne ictibus, to suffer unt. Lepid. ad Cic. A confluente Rho- Ep. Sublatis oculis, vivere se confitetur. harm, sustain injury. Id. sæva hieme. dano, h. e. from the confluence of the Pallad. spiritum cæli. Ovid. timorem CONFLICTS (confligo), us, m. a strik- Rhone and Saone. 1 Figur. to flow pallore. Id. se. Virg. Confessa de- ing of one thing against another; a clash- together, h. e. to flock together, crowd to- am, sc. se. Petron. Confessus Lya-l ing or dashing together, cúyk povois. gether. Cæs. Perfugarum magnus ad um, h. e. resembling. Passively. Cic. Lapidum conflictu elici ignem, by eum quotidie numerus confluebat. Cic. Pandect. Nomen quod confitetur, h. e. the collision. Id. nubium conflictu ardor Confluxerunt et Athenas et in hanc quod in confesso est. 1 Particip. expressus. Id. corporum, h. e. fighting. urbem multi. Id. Causae ad nos ple- Confitendus. Cic. Intelliges, hoc tibi TT So, figur. Gell. Fatalis incommo- ræque confluunt. Id. Si ad hæc studia de statuis confitendum esse. But di conflictu urgeri, h. e. blow, affliction, plures confluxerint, should devote them- for other passive examples, see Con- trouble. - 1 Also, a conflict. Pacat. selves. Id. Ad ipsos qui eloquentiam fessus. CONFLIGĀTŮs, a, um, particip. as if adepti sunt, dignitas confluit, to accruc. coNFIXILIS (configo), e, adj. joined to- from confligonāre, beaten, routed. Frontin. Plaut. Dignissimi, quo cruciatus con- gether, fastened together. Apul. CONFLĪGIUM (confligo), ii, n. same as fluant. Pandect. Utriusque obligatio in CÔNFIXUS, a, um, particip. from con- Conflictus. Solin. unius personam confluit. 1 Also, figo. CONFLĪG8 (con & fligo), is, xi, ctum, a. to become liquid. Cal. Aurel. CONFLĀBELL8 (con & flabello), as, a. 3. to strike or dash one thing against CONFLUVIUM (cor fluo), ii, n. a place 1. to kindle. Tertull. another, ovykpoúw, ovpßáo, hence, to where several things (as filth, &c.) flow CONFLĀCCESC8 (con & flaccesco), is, mic, unite. Lucret. semina. 1 Figur. together. Varr. T Also, a conflux to grow languid, subside. Gell. Cic. cum scripto factum adversarii, h. e. or collection of water. Corn. Sever. CONFLXGRĀTY8 (conflagro), onis, f. to compare, to set over against. IT In- CONFLÚOS (Id.), a, um, adj. confluent, a burning, conflagration, karáoetis. Se- transitively, to conflict, contend, fight, flowing together. Prudent. Ut conflagrationi, atque diluvio engage. Virg. Adversi venti confi- CÔNFODI 8 (con & fodio), is, õdi, ossum, tempus assignet. Sueton. Vesevi mon- gunt. Apul. Tempestates inter se con- a. 3. to dig, opúrtw. Cato. Confodia- tis. Lactant. Conflagratione interire. fligunt, war. Cic. iisdem copiis cum tur minute terra. Plaut. hortum. Co- CONFLXGR8 (con & flagro), as, āvi, illo. id. armis. Id. manu cum hoste. lum. novella vineta. Plin. Salices con- ātum, n. 1. to burn, be consumed by fire, Nepos. paucis navibus adversus Rhodi- fodi jubent mense Aprili. 1 Also, καταπίμπραμαι. Cic. Ut conflagrare orum classem. Brut. ad Cic. contra to wound, pierce, stab, transfix. Liv. Ut terras necesse sit a tantis ardoribus. conspirationem. Figur. Cic. leviore confoderetur aliquot vulneribus. Sal- Liv. Castra flammis conflagrassent. actione, h. e. contend, carry on a lawsuit. lust. Catilina pugnans confoditur. Ne- Figur. Cic. Ille istius flagitiorum invi- Id. Causæ inter se confligunt, are re- pos. Conjectu telorum confossus cecidit. dia conflagravit, h. e. was sacrificed, con- pugnant or at variance with each other. Lucan. jugulum, to cut. Curt. telo demned. Id. Conflagrare flamma amoris Quintil. leges confligunt, conflict. Auct. plures. Figur. Liv. Eos tot judi- cum - - - nec. 186 CON CON CON - - ciis confossos venire ad populi judicium. fragosus; used by the poets. Lucan. Con- distinguishable. Cic. Nec ejusmodi est Senec. Mala, quæ vos ab omni parte con- fraga densis arboribus dumeta. Stat. oratio, ut a pluribus (oratoribus) confu- fodiunt, harass, annoy. Plin. Ep. que- ad confraga silvæ. sa videatur, poured together, h. e. con- dam notis, k. e. put a mark against them, CONFRÆM8 (con & fremo) is, ui, n. 3. to tributed, made up. Id. Confusa atque as faulty, condemn, reject. make a noise together, make a loud noise, universa defensio, h. e, in which all CONFEDERATY8' (confædero), onis, f. roar, murmur, resound. Ovid. Confre- charges are met and answered. Pandect. a confederation, agreement, covenant, muere omnes. Stat. Illic agmina con- Confundere jus dominii, h. e. to make it crovån. Hieronym. fremunt Syrorum. Id. Collis confremat. common to scveral. - Also, to bring into CONFEDERG (con & fædero), as, āvi, Sil. Confremit et cælum, et percussus disorder, disturb, disorder, confuse, jum- atum, a. 1. to confederate, league, to join vocibus circus, resounds on all sides. ble together, confound. Liv. ordines. by a league, TÉVÓW. Oros. — So, figur. CONFREQUENT8 (con & frequento), as, Tacit. Confusus ordo militiæ. Cic. An Prudent. Confederentur omnia membra a. 1. to frequent, to throng. Prudent. tu hæc ita confundis, et perturbas, ut, in symbolum, leagued, united, connected. CONFRICĀMENTUM (confrico), i, n. &c.?. Lucret. Aera per multum con- CONFED8 (con & foedo), as, a. 1. to something to rub with, a rubbing. Cal. fundi verba, necesse est. Id. sensus. pollute, defile, aioxúvo. Apul. Aurel. Valer. Flacc. positas mensas. Virg. CÓNFORě, same as Fore. Terent. Spero CONFRICĀT48 (Id.), onis, f. a rubbing, fædus, to dissolve, violate. Plin. Con- confore. friction. Figur. Augustin. fundit plerosque similitudo nominum. CoNF R18 (con & forio), is, a. 4. to pol-CoNFRIC8 (con & frico), as, ui, ātum, Id. Hoc confundit intellectum. Quin- lute, defile. Pompon, ap. Non. a. 1. to rub, dvarpißo. Sueton. faciem til. quietem. Also, of the mind, to CONFORMĀLIS (con & formalis), e, adj. sibi. Plin. aliquid manu. Colum. boves. disturb, discompose, trouble, overwhelm, conformable, like. Tertull. Id. os sale. Veget. oculum, to rub so as perplex. Senec. Metus et mæror confun- CONFORMĀTY8 (conformo), önis, f. a to injure, to gall, fret. T Figur. Tiro dit animum. Liv. Confusus animo. forming or fashioning properly, giving a ap. Gell. Sensus judicum minationibus, Id. audientium animos. Id. Confusa proper form to, framing, conformation, h. e. to irritate, annoy. Cato, ibid. secun- mulier ex recenti morsu animi. Id. a form, shape, diajóp pwois. , διαμόρφωσις. Cic. das res, h. e. impair. But in each pas- Masinissa confusus concessit ex, &c. (actively) Conformatio doctrinæ, h. e. sage confuto is generally read. in confusion, under the influence of love, by means of learning. Ia. (passively). CONFRING8 (con & frango), is, frēgi, fear and shame. Plin. Ep. Veritus sum, Quæ compositio membrorum, quæ fractum, a. 3. to break entirely, breale to ne vos festis diebus confunderem, si in conformatio lineamentorum. Id. Quæ pieces, shatter, drappňyvupt. Cic. digitos. memoriam gravissimi luctus reduxis- conformatio (animi), quæ magnitudo, Plaut. pultando fores. 'Ia. imbrices et sem, I was afraid lest I should aflict you, qui locus. Vitruv. Ipsius theatri tegulas. Petron. Confractum grandine Id. Qui nuntius gravi me dolore confu- conformatio. Figurat. Cic. Est ta- cælum. Plin. Juga montium confracta dit. Quintil. Fulmina non tam nos men quædam conformatio insignita et in humeros, h. e. broken into, bent into confunderent, disturb, terrify. Sueton. impressa intelligentia, quam notionem the form of. Id. Ostendens in confrac- Confusus somnio, terrified. So, of the voco, notion, imagination, idea. Id. ani- to solida omnia. - Proverb. Plaut. Con- countenance, as expressive of the state ini, notion, idea, conception. Id. Ipsa col- fregisti tesseram, h. e. amicitiam dissol- of the mind. Stat. Prime modestia locatio, conformatioque verborum per- visti. 1 Figur. Plaut. rem, to run culpæ confundit vultus, disturbs, con- ficitur in scribendo, h. e. arrangement, through, squander, dissipate. 1 Also, fuses. Ovid. Confusi vultus, h. e. sad. manner, style. Id. Actio vocis confor- figur. to break, bring down, humble, bring to 1 Also, figur. to spread, ertend. matione, ac varietate moderanda est, nought, undo. Cic. vi consilia Senato- Cic. Est id quidem in totam orationem tone. Id. Sententiarum ornamenta et ria, to extort an acquittal. Claudian. ani. confundendum. Id. Vis quæ toto con- conformationes, h. e. embellishments, mum alicujus. Titinn, ap. Non. alicu- fusa sit mundo. Id. Lata et confusa figures. IT In Auct. ad Herenn. 4, jus superbiam. Valer. Max. rempubl. sunt, h. e. spread, extended. * Also, 53. the figure of speech prosopopæia is pugnæ temerario ingressu. Id. vires to pour over, sprinkle. Hence, Colum. called conformatio. hostium. Rosa confusa rubore. IT Also, CONFORMATOR (Id.), õris, m. one who CONFRUMENTĀLYS (con & frumentum), among the fathers of the church, Con- forms or fushions. Apul. is, m. Caius, Dig. 47, 22, 4. translates fundi, to be put to shame, overwhelmed CÔNFORMIS (con & forma), e, adject. by this word the Greek ouoolTOS ; per- with shame. Sulpic. Sever. For the conformable, agreeable, like, similar, cún- haps, a messmate, one of u club. use of this verb among jurists, see Con- popoos. Sidon. CONFÓGA (confugio), æ, m. and f. one fusio. — See, also, Confusus, a, um. CÓNFÖRM8 (con & formo), as, āvi, ātum, who takes sanctuary any where, or fees to a CONFŪSĀNEUS (confusus), a, um, adj. a. 1. to form, fashion, form properly, give place of refuge; as to a church. Cod. Just. various, miscellaneous, jumbled. Gell. a proper form to, drauoppów, oppop-CÓNFÓGY8 (con & fugio), is, ūgi,ŭgătum, CONFŪSÉ (confusus), adverb, confusedly, φόω. Cic. Ad majora quædam nos n. 3. to flee to for succor, tale refuge with, without order or method, perplexedly, ovy- natura genuit et conformavit. Id. Mun- flee, have recourse to, karapeúyw. Cæs. KEXUPÉvws. Cic. Modos et partes argu- dus a natura con formatus. Gell. Ursa in naves. Cic. Ad te confugimus: a te mentandi confuse et permixte dispersi- fetum edit informem, lambendoque id opem petimus. Id. in aram. Ovid. ad Id. Confuse loquitur. Id. Con- postea conformat et fingit. Colum. ova Cic. ad opem alicujus. Id. in fusius hesterno die est acta res, quam, in speciem volucrum. Figur. to form, fidem alicujus. Id. ad clementiam ali- &c. 1 Also, together, not separately, fashion, finish, complete, shape, polish. cujus. Ovid. ad artes. Plin. ad uni- jointly. Pandect. Cic. animum et mentem cogitatione cum doloris levamentum, studia. Te-CoNFOSIM (Id.), confusedry. Varr. hominum excellentium. Id. Pars phi- rent. Neque eo confugies, quid mea? CONFUSI8 (confundo), onis, f. a mixing losophiæ, qua mores conformari putan- h. e. to that excuse. Cic. Epicurus con- together; mingling, uniting, connecting, tur. Tacit. Hos tradidi patruo, ut sibi fugit illuc, ut neget, &c. h. e. had re- confounding, cúyxvors, actus confun- et posteris conformaret, h. e. should make course to, took shelter in. Auct. ad He- dendi, permixtio. Cic. Confusionem like or worthy of. Cic. se ad volunta- renn. ad imprudentiam adolescentium, suffragiorum flagitasti, h. e that the tem alicujus, to conform, adapt. Id. Hæc h. e. to bring these forward by way of ex- people should vote not according to the vox hujus præceptis conformata, h. e. TT Lactant. (pass. impers.) usual order of the centuries, &c., but perpolita atque instructa. Id. Ipsa ora- Confugitur ad idola. man by man. Id. Suos deos, aut noros, tio conformanda non solum electione, CONFOGIUM (confugio), ii, n. a refuge, aut alienigenas coli, confusionem ha- sed etiam constructione verborum, fin- a place of succor or refuge, shelter, re- bet religionum. Na. Ante hanc confu- ished, polished. Id. Tuum consilium non- treat, harbor, karaovyn. Stat. and Ovid. sionem temporum. Id. Atque hæc con- nulla in re forsitan conformare et leviter CONFŪLGĚ8 (con & fulgeo), es, ulsi, junctio confusioque virtutum, h. e. con- emendare possim, h. e. shape, mould, va- 11. 2. to shine, glitter, glister, relayéo. Plin. Ep. Procurrebant omnes ry. - 1 Also, simply, to make, furm. Plaut. cum suis candidatis : multa agmina in Auct. ad Herenn. rei totius imaginem. CONFUND8 (con & fundo), is, ūdi, ūsum, medio, et indecora confusio. Pandect. Gell. Imago tauri conformata et depicta. a. 3. to pour together, pour several things Ferruminatio per eandem materiam fa- CONFÖRNYC8 (con & fornico), as, a. 1. into one place, mingle, mir, or blend to- cit confusionem: plumbatura vero non to arch, to vault. Vitruv. gether, cuyxéw. Virg. Alpheus Siculis idem efficit, connection, union ; [in which CONFORT8 (con & fortis), as, a. 1. to confunditur undis. Plaut. una multa sense of eatremely close or inseparable strengthen. Lactant. jura. Plin. Mel, acetum, oleum con- connection the verb confundo is also CONFőssos, a, um, particip. from con- fundere crebroque permiscere. Sil. Per used by jurists]. - It is also used by ju- fodio. quæ (foramina) confundere tela tutum rists, when speaking of the union of seve- CONF8Vě8 (con & foveo), es, ovi, otum, erat, h. e. to pour or shoot together. ral points, relations, cbligations, &c. a. 2. same as Foveo. Afran. ap. Non. 1 Also, simply, to pour any where. in a single person in such a manner, Jubeo hominem tolli et confoveri. Cic. Cibus in eam venam, quæ cava that some or all of them lose their CONFRĀCTOS (confringo), us, m. In appellatur, confunditur. Colum. Vini force; for instance, when a man be- Cels. præf. a false reading for contractus. sextarium in ea (vasa) confundito. comes heir to his debtor, an action for CONFRACTOS, a, um, particip. from 1 Figur. to unite, mingle, mix; both in a debt can no longer hold, as the relations confringo. Plaut. good and bad sense. Ovid. imperium, of debtor and creditor have become CONFRXGOSOS (con & fragosus), a, um, promissa, preces in unum. Id. omnia. united in his person. In this way also adj. rough, rugged, craggy, uneven, dvó- Cio. Cuperem utrumque : sed est diffi- the verb confundo is used. Pandect. Malos, tpaxús. Varr. ager. Liv. loca. cile confundere. Id. vera cum falsis. IT Also, disorder, confusion. Cic vitæ. Varr. In confragoso, sc. loco. Colum. Claudian. sacra prophanis. Horat. Con- 1 Also, perturbation of mind, dis- Locus lapidibus con fragošus. Figur. fusa panthera camelo, 1. e. a camelo- quiet, trouble, confusion, disturbancc difficult, hard, rugged, harsh. Plaut. pard. Id. Nec Semeleius cum Marte Vellei. Quæ Senatus trepidatio, quæ conditiones. Quintil. Versus velut con- confundet prælia, h. e. will join battle. populi confusio. Tacit. Causam con- fragosos, jarring, harsh, discordant, in- Liv. sermones in unum, h. e. to speak fusionis quærenti. Plin. Quam ego harmonious. Id. Argumenta, velut hor- together. Id. populi confusi in unum. audio confusionem tuam faisse, h. e. rida et confragosa, vitantes. Ovid. Fractis confudit in ossibus ora, tristitiam. Id. Erit confusioni meæ so- CONFRXGós, a, um, adj. same as Con-) h. e. mingled together so as to render un- latium. I. e. sollicitudini. — So, of the mus. aram. cuse. sensus. - - 187 CON CON CON - Cic. argu- countenance, Petron. Simulationem vul- to groan or sigh together, lament, bewail. uni digito, to crowd. - Hence, Senec. tus confusione obumbrare. - Tacit. Augustin. and Tertull. sestertium millies in culinam, to spend Crebra oris confusio pro modestia acci- CONĞĚM8 (con & gemo), is, ui, n. 3. upon; to lavish upon. Figur. Cic. piebatur, suffusion, redness. to groan, groan loudly or together, ouote- Congerantur in unum omnia, attributed, CONFŪSus, , um, particip. from con- vážw. Cic. Congemuit Senatus fre- ascribed. Id. crimina in aliquem. Id. fundo. 11 Adj. brought into disorder, quens. Sueton. De repente, velut im- maledicta in aliquem, to heap upon. Id. disorderly, confused. Virg. strages, h. e. par dolori, congemuit. Figur. Virg. Pompeius, in quem dii omnia ornamen- of dead bodies lying in confusion. Vitruv. (de arbore) _Supremum congemuit. ta congessissent. Id. Quam (turbam vinum, thick, not clear. Tacit. Confu- 1 Also, Transitively, to groan over, patronorum) ego congessi in hunc ser- sior facies, lt. e. so bruised, shattered, as lament, bewail. Valer. Flacc. positum monem, have brought in, introduced, not to be distinguishable. Sueton. Con- feretro. Lucret. mortem. crowded together. Sueton. fausta omina fusissimus mos. 1 Also, of the CONGÉNER (con & genus),ěris, adject. et eximias laudes alicui. Liv. in ali- mind, confused, perplexed. Liv. Confu- of the same or like race, ouyyevns, ouoye- quem causas vastati agri, h. e. to lay the sus atque incertus animi. Petron. Con- vñs. Plin. blame on. fusus et consilii egens. Val. Flacc. Con- CONGENER (con & gener), i, m. a fellow CÔNGĚR8 (congero), õnis, m. one who fusa pectora firmat, h. e. dubitantia. or joint son-in-law (h. e. having the same carries together, collects; a thief. Plaut. But see also Confundo. father-in-law with another). Symmach. CONGERR8 (con & gerræ), önis, m. 3. CONFŪTĀTYS (confuto), onis, f. a con- CÔNGENER8 (con & genero), as, āvi, a play-fellow; a comrade, jolly companion. futing or disproving; an answer to objec- ātum, a. 1. to beget or generate at the Plaut. Festus uses also con gerra. tions ; a confutation, disproof, dvaskevň. same time; to bear at the same time. CONGESTE (congestus), and CONGES- Auct. ad Herenn. Varr. Porci congenerati. I. Verba TIM, adverb, in heaps, heuped together, CONFŪTĀTOR (Id.), āris, m. one who congenerata, h. e. of the same origin. owpndóv. Apul. T Tigur. Capitolin. confutes. Hieronym. Colum. Senium parentis congeneratum, Et quidem hæc breviter et congeste, CONFUT8, as, āvi, ātum, a. 1. [perhaps h. e, inborn. - Also, figur. to associate, summarily, briefly, succinctly. derived from con & fundo, as from fun- connect. Enn. ap. Non. Quem mihi CONGESTICIUS. See Congestitius. do appear to come futum, futilis, futo; congenerat affinitas. CONGEST48 (congero), onis, f.a bringing and it may mean originally, to set in CONGĚNITOS (con & genitus), a, um, together; a heaping together. Vitruv. motion by stirring up (confundendo); particip. begotten together, coeval. Plin. terræ. Id. fossarum, h. e. filling, filling or, to allay boiling water by pouring upon pili. Ia. Vastitas congenita mundo. up. — Figur. Mamert. honorum. Ma- it (confundendo) cold water. Titinn. CÓNGĚNUCL8 (con & genu), as, n. 1. crob. enumerationis. 1 Also, a ap. Non. Cocus magnum ahenum, to fall on the knees; to bend the knees. heap, pile. Pandect. quando fervit, paula confutat trua. Cæl. ap. Non. CONGESTITYOS, and CONGESTICIOS Hence] to repress, restrain, check, miti-CONGĚNOLATOS (Id.), a, um, particip. (Id.), a, um, adj. cast up in heaps, raised, gate, allay, oppose, hard push, bring down, fallen on his knees. Sisenn. ap. Non. heaped or piled up, ouuoopnrós. Colum. subdue. Cic. audaciam alicujus. Tiro CONGĚN08 (Id.), as, a. 1. to join the humus, loose, brought together. Vitruv. ap. Gell. minationibus aliquem. Cato, knees. Novius ap. Non. locus, ground laid on heaps, loose or bro- ibid. Ne quid adversi eveniat, quod nos- CÔNGĚR (Kóyypos), gri, m. a conger, ken ground. tras secundas res confutet, hinder, im- conger-eel, sea-eel. Plaut. CONGESTOS (Id.), us, m. a heaping or pede, destroy. Apul. Palla splendescens ConĞerrx, æ, f. for congeries. Jul. gathering together. Cic. avium. Tacit. meum confutabat obtutum, h. e. dazzled, Frontin. copiarum. 1 Also, a heap, pile. checked or drove back (as it were). Cic. CÔNGERIES (congero), zi, f. a mass, Lucret. arenæ. Tacit. Congestu lapi- dolores. Terent. Hic confutabitur dic- heap, pile, hoard, συμφόρημα, συναθροισ- dum non stat urbs. Colum. Congestu tis. 11 Also, to refute. MÓS. Ovid. silvæ. Valer. Flacc. cada. culmorum et frondium supertegere. menta. Plaut. 'istos, qui me culpant. verum, a heap of slain. Plin. struis, Figur. multitude, abundance. Senec. re- IT Also, to convict. Ammian. Con- h. e. lignorum. Id. Construere con- rum ex orbe toto coeuntium. tra remp. tot labores suscepisse, con- geriem lapidum, a heap. Id. grani. CÕNGĒSTUS, a, um, particip. from con- futati. TAlso, according to Non. Lucan. pulveris. Gell. sordium. gero. 1 Adj. thick, full, fat. Auson. in the sense of confundere, to join, Absol. a pile or heap of wood. Quintil. Congestior alvo. unite; for which he quotes Varr. ædi- Flamma, quæ magna congerie conva- CÔNGIĀLIS (congius), e, adj. holding um summa atria. luerat. T Used also of the confused congius. Plaut. CÔNFOT08 (con & futuo), is, same as mass of chaos. Ovid. Metam. 1, 33. CONGYARIUM (Id.), ii, n. a vessel holding Fuiro. Catull. 1 Figur. Lucan. Venit atas omnis in a congius. Pandect. - Also, a largess CONFÓTŪROS, a, um, particip. from unam congeriem. 1 Also, in ora- or dole given to the Roman people, in wine, consum. Plaut. Confido confuturum, tory, a species of amplification in which oil, &c.; a congiary. Plin. 1 Also, h. e. confore. several words, sentences, or ideas, are a gratuity of money given to the people or CÔNGARRIO (con & garrio), is, n. 4. to heaped (as it were) upon one another (as to soldiers. Sueton. and Cic. And, to prattle often, babble. Antonin. Imperat. in Terent. Mea est potens, procax, learned men or artists; a present, douceur. apud Fronton. magnifica, sumptuosa, nobilis). Quin- Senec. and Sueton. And to friends. Cic. CONGAUDEO (con & gaudeo), es, n. 2. til. 1 Figur. Senec. Sejanus patrem tu- to rejoice with, rejoice. Tertull. CÕNGERMANESC8 (con & germanus), um (h. e. ejus vitam et rem familiarem) CONGÉLĀSC8 (con & gelasco), is, n. 3. is, n. 3. grow up with (like a brother). clienti suo Satrio Secundo congiarium to congeal, freeze. Gell. Apul. dedit, h. e. has made a present of, has re- CONGELATI8 (congelo), onis, f. a con- CONGERMINĀLYS (congermino), e, adj. mitted or pardoned to please him. gealing, freezing, KOŠIS. Plin. growing on the same twig, stalli, &c. CONGYARIUS (Id.), a, um, adj. Plin. CÔNGEL8 (con & gelo), as, āvi, ātum, Augustin. Congiarius cadus, holding a congius. a. and n. 1. to congeal, freeze, kthyvone. CoNGERMIN8 (con & germino), as, n. I Congiarium seems to be properly Valer. Flacc. pectora nautis. Plin. ca- 1. to shoot, to bud. Gell. IT Con- an adjective, with vas or donum under- dentes pruinas. Colum. Oleum si con- germinatus (according to some) occurs stood. gelatur, fracescet. Varr. Mare con- in Varr. ap. Non. in the figur. sense, CONGILIS. See Gongylis. gelatum. Martial. Nasus congelatus. associated, united. CÔNGIÙS (unc.), ii, m. a measure of Id. Quid prodest si te congelat uxor CONGĚR 8 (con & gero), is, essi, estum, liquids containing sic sextarii, XocÙS, anus? turns you to ice (as it were). a. 3. to carry or bring together, heap or Xows. Liv. Also, to cool (as a cooked dish). Pal- pile up, collect, accumulate. Nepos. Un-CONGLXCI8 (con & glacio), as, āvi, lal. 1 Also, to make hard or thick. dique quod idoneum ad muniendum ātum, n. 1. to turn to ice, ÉKTÁYvupai. Colum. lac, to curdle. Scribon. Larg. putarent, congererent. Cic. viaticum. Cic. Aqua neque conglaciaret frigori- Ubi se congelaverit adeps. Ovid. in Ces. aggerem ex materia. Plin. opes. bus. Figur. Cæl. ad Cic. Curioni lapidem rictus serpentis. — Intrans. Virg. Congesta cremantur thurea dona, nostro tribunatus conglaciat, n. e. is in- to become frozen or congealed; to grow dapes, &c. Plin. Insulæ ab Acheloo active. — Transitively, to make into hard. Ovid. Ister Congelat, freezes. amne congesta. Virg. Congesta oppi- ice; to freeze into ice. Plin. Grandinem Figur. Cic. Congelasse amicum nos- da, h. e. built, constructed. Id. Aram conglaciato imbre gigni. Albinov. Con- trum lætabar otio, to grow torpid or stiff sepulchri congerere arboribus, h. e. to glaciantur aque. with having nothing to do. rear a funeral pile. Id. Congesta cu-CÕNGLISC8 (con & glisco), is, n. 3. to to become hard, solid, thick. Ovid. Quid- bilia blattis, h. e. plena. Absol. Mar- glimmer out, beam out. Figur. to grow, quid vesica (lyncum) remisit, congelat tial. Rape, congere, aufer, h. e. heap up, increase, Plaut. aere tacto. Id. Lingua congelat, be- accumulate (wealth). Virg. Locum, quo CONGLOBATIO (conglobo), onis, f. a comes hardened, turns to stone. congessere palumbes, h. e. have built gathering round or together like a ball; CONGEMINĀTI8 (congemino), önis, f. (their nests). Figur. Quintil. Actio a collecting together, gathering together, Plaut. Que hæc congeminatio? h. e. congesta dierum ac noctium studio, h. e. σύστημα. Senec. Multa conglobatione embracing, hugging: heaped together, collected, made up. Ovid. ignium se conjungens illorum orbis. CONGEMYNO (con & gemino), as, āvi, Congerinus oscula, mutually snatch kiss- Tacit. Non casus, nec fortuita conglo- ātum, a. 1. to double, redouble, dunX6w. es, kiss each other repeatedly. Martial. batio turmam aut cuneum facit. Viry. Per ossa securim congeminat, 301 kai yuxò congerere, h. e. to repeat, CONGLOB8 (con & globo), as, āvi, ātum, h. e. repeats the blows of the axe. Id. reiterate. 1 Also, to bring together a. 1. to gather into a round form, ball or Crebros ensibus ictus congeminant, lay to any place, to heap together in any place, lump. Cic. Mare, cum supra terram sit, on, deal repeatedly. Sil. fremitu sus- to bring, carry, crowd, throw, give, lay conglobatur undique æquabiliter, is piria. Valer. Flacc. patrium peana. upon, attribute, ascribe. Lucret, laticem rounded. Id. Terra globosa, et undique Absol. Plaut. T'u peperisti Am- in vas. Plaut. cibos in alvum. Cic. ipsa in sese nubibus suis conglobata. phitruonem, ego alium peperi Sosiam: grana in os. Terent. penum in cellu- Id. Conglobata figura, rounded, round. Nunc si pateram patera peperit, oinnes lam. Plin. lanceas, to hurl together. Plin. Fulmen conglobatur impetu. Id. congeminavimus, sc. nog. Senec. saxa in caput. Val. Flacc. ictus Conglobatus sanguis. Id. in semet CŐNGÆMISC8 (con & gemisco), is, n. 3. alicui, lo heap, lay. Plin. tres anulos conglobatus, rolled up, gathered up- - IT Also, 188 CON CON CON ens. cum. - Apul. Venti in crassam nubium speciem (creditores) congrediantur. - Figur. to CONGRỞĒ (congruus), adverb, aptly, conglobantur. 1 Hence, to gather contend, dispute, engage (in words, before congruously, fitly, suitably. Martian. into a heap; to heap or crowd together ; a court). Cic. Ad repugnandum con- Capell. to gather together, collect. Liv. Milites gressa defensio. Id. Congredere me- CONGRŐENS, tis, particip. pres. from multis itineribus dissipati, cum se in cum criminibus ipsis. congruo. TT Adj. agreeing, corre- unum conglobassent, had formed them- CONGREGĀBILIS (congrego), adj. e, so- spondent, answerable, congruous, agrec- selves, had gathered together. Sallust. ciable, inclined to gather, collect. Cic. able, suitable, fil, apt, proper, consistent, Catervatim, uti quosque fors congloba- apum examina, evapnózwy. Cic. Actio menti congru- verat, in nostros incurrunt. Tacit. CONGREGĀLIS (congrex), e, adject. Id. Actio congruens et apta ad Miles se in templo conglobaverat. Id. Terentian. vinculum, n. e. fraternum. animos permovendos. Id. Quibus lit- Milites in testudinem conglobati. Liv. CONGREGĀTIM (congregatus), adverb, teris congruentes fuerunt aliæ. Tacit. Ibi proditores conglobati, drawn up in in a heap, together. Prudent. Congruentia exta. Lactant. Quid con- troops. Sallust. Neque cunctæ gentes CONGREGATIO (congrego), onis, f. an gruentius Deo? h. e. more worthy of, conglobatæ movere queunt imperium, assembling or gathering together, cuvaye- better adapted to. Apul. Congruentissi- collected, united. Liv. Redibant conglo- λασμός. Cic. hominum. Figur. ma voce acclamare, h. e. very concordant. bati, in companies or bodies. Cic. Defi- Quintil. Congregatio criminum accu- Liv. Congruens clamor a Romanis, h. e. nitiones conglobatæ, accumulated. santem adjuvat. Id. Peroratio est re- accordant; opposed to dissonus. Ter- CONGLOMERATI8 (conglomero), onis, rum repetitio et congregatio, a uniting tull. Congruentissimum est, animam f. a gathering together, collection, throng, or putting together; a recapitulating. puniri, most fitting, suitable. IT Also, crowi. Cod. Just. CONGREGATIVÓS (Id.), a, um, adj. of the body, well-proportioned. Sueton. CONGLOMER8 (con & glomero), as, āvi, congregative. Priscian. CONGRŬENTER (congruens), adv. aptly, ātum, a. 1. to wind up, form into a clew or CONGREGATOR (Id.), oris, m. one who fitly, agreeably, suitably, posnkov TWS, ball, conglomerate, συσπειράω, τολυπεύω. assembles or collects together. Arnob. ομολόγως, αρμοζόντως. Cic. Uι ad id) Lucret. and Cels. 1T Hence, to heap, CONGREG8 (con & grex), as, āvi, ätum, quodcumque agetur, apte congruenter- accumulate. Enn. ap. Non. omnia in a. 1. properly, to collect into á flock. que dicamus. Id. Congruenter naturæ me mala. Plin. oves. Also, of other animals. vivere. Minuc. Felix. De toto congru- CONGLORIFYC8 (con & glorifico), as, a. Plin. Cetera animantia congregari vi- entius promptiusque requiremus. Ter- 1. to glorify, to glorify with. Tertull. demus. Id. Ciconiæ abituræ congre- tull. Congruentissime exprimere. and Cod. Just. gantur in loco certo. Id. (of a single CONGRVENTIX (Id.), æ, f. suitableness, CÕNGLOTYNÄTY8 (conglutino), önis, f. animal) Cum ceteris ejusdem generis conformity, likeness, congruity, evapor- a gluing together, soldering, cementing, congregari, join himself. — Particularly Tía, è appoyń. Sueton, morum. Plin. ovykólinois. Cic. Conglutinatio inve- of men, to collect, assemble, congregate. Ep. congruentiam (statuæ), symmetry, terata facile dissolvitur. Figur. Cic. Cic. Dispersos homines unum in lo- proportion. Apul. pronunciandi. verborum, a joining or closing together. cum congregare. Id. unum se in lo- CONGR08 (perhaps from con & rio, by CONGLOTYN8 (con & glutino), as, āvi, Id. se cum æqualibus. Id. Ho- inserting g), is, ui, n. 3. to come together, ātum, a. 1. to glue together, solder, ce- minem in eundem hunc numerum con- meet, συνέρχομαι. Senec. Zenon con- ment, ovykolláw. Vitruv. Calx utras- gregasti. Id. Multitudo hominum ex gruere judicat stellas, et radios inter se que res inter se conglutinat. Pandect. Li- egentibus congregata. Id. Vis congre- committere. Vitruv. Guttæ inter se briconglutinati. - T Also, of the flesh, gata. Senec. Quibus me tempus ali- congruunt, et confunduntur. Valer. to unite, join firmly together. Plin. vulnera quod congregavit. Plin. Mesopotami- Flacc. Quo jam manus matrum con- recentia. - Figur. to join together, bind am vicatim dispersam Macedones in gruerat. Ia. Linguis adversus utrinque together, cement, connect, unite, compose. urbes congregavere. - Figur. Quin- congruit serpens, h. e. adverso ore con- Cic. Hominem eadem optime, quæ con- til. turbam vocabulorum. Id. Infirmio- currit. 1 Figur. to happen together, glutinavit, natura dissolvit. Id. volun- ra (argumenta) congreganda sunt, h. e. occur at the same time. Tacit. Forte tates nostras consuetudine. Id. amici- are to be heaped together, accumulated, not congruerat, ut Clodii Macri, et Fonteii tias. Id. Ex his totus conglutinatus est, dwelt upon individually. Capitonis cædes nuntiarentur. made up, moulded. Terent. amores nup-CONGRESSY8 (congredior), õnis, f. a 1 Very often, to agree, accord, suit, tiis, to cement, confirm. Plaut. Compara, coming together, meeting in a friendly match, fit, square, answer, correspond, fabricare, finge quod lubet, conglutina, manner, as for conversation, &c.); συναρμόζω, συμφωνέω. Terent. Ecce ut, &c. h. e. contrive, devise. hence, sometimes, a conversation, dúvo- autem similia omnia: omnes congruunt. CÖNGLŪTYNOSŮs (con & glutinosus), δος, πρόσοδος. Cic. Minus acerbum Id. Mulier mulieri magis congruit. a, um, adj. glutinous, gluey, viscous, te- fuit, quam fuisset cum congressio, tim Plaut. Sane illi congruunt inter se con- nacious, kollbons. Veget. vero digressio nostra. Id. Nemo illum corditer. Plin. Crocum vino mire con- CONGRÁDOS (con & gradus), a, um, adj. aditu, nemo congressione, nemo ser- gruit. Liv. Sciebat, tempus, quo ipse keeping pace with. Avien. mone, nemo convivio dignum judica- eos sustulisset, ad id ipsum congruere. CONGRÆC8 (con & græcor), as, a. 1. to bat. Id. Amori congressio causam at- Id. in eum morem. Cic. Siculi suos carouse away, spend in eating and drink- tulit. Id. Sermo versetur in congres- dies mensesque congruere volunt cum ing. Plaut. aurum. See Græcor. sionibus familiarium. Lactant. uxoris, solis lunæque ratione. Id. Reliqua pa- CONGRĀTOLATY8 (congratulor), önis, h. e. concubitus. Cic. Una mehercule tebant, et cum Terentiæ summa con- f. a congratulating, greeting, wishing joy nostra vel severa, vel jocosa congres- gruebant. Id. Non omni causa con- to; congratulation. Valer. Max. sio pluris erit, quam, &c. 1 Also, gruit orationis unum genus. Id. De re CONGRATOLOR (con & gratulor), āris, with hostile intent, a conflict, encounter, una solum dissident, de ceteris mirifice ātus sum, dep. 1. to congratulate, rejoice engagement, batlle. Claud. Quadrig. Ea congruunt. Id. cum moribus et natu- with, wish joy to. Cic. felicitati tuæ. congressio in ipso ponte, utroque exer- ra alicujus. Gell. Loquentia Sallustio Id. Si mihi tum essent omnes congratu. citu spectante facta est. Justin. Prima maxime congruit, comes well from the lati. Plaut. Congratulantes, quia pug- belli congressione. Id. Prima illi cum mouth of, &c., is much after the manner navi fortiter. Amilcare prælii congressio. of, &c. Hence, to live together amica- CONGRĚDIOR (con & gradior), ēris, CONGRESSOS (Id.), us, m. a coming to- bly. Aurel. Vict. — Also, to be the part gressus sum, dep. 3. to go or move with, gether, meeting, interview, opportunity of of, suitable to, to become. Pandect. Con- συμβαίνω, συνέρχομαι. Cic. Luna con- conversing with. Cic. Omnes aditum, gruet bono et gravi Præsidi curare, ut, grediens cum sole. 1 Also, to go or sermonem, congressum tuum fugiunt. &c. So, absol., Plin. Pluvio tractú come together (for the sake of a visit or Id. Venire in congressum colloquium- vites rariores poni, congruit, it is best ; conversation), to go up to one, to accost, que alicujus. Id. Ut omnia placaren- it is advisable. Id. Congruens erat, pa- meet, converse with, have a meeting with. tur inter vos, conspectu ipso congres- rentes obtinere, &c. Cic. Si ipse coram congredi poteris, suque vestro. Id. Si quis congressus CONGRƯỞs (congruo), a, um, adj. apt, meditare, &c. Id. Spes brevi tempore fuerit mihi cum Cæsare. Liv. Con- fit, convenient, agreeable, suitable, proper, congrediendi. Plaut. Nunc haud scio gressu equalium prohibitus, from all congruous. Plaut. Nam cum illa sané an colloquar: congrediar. Heus Theu- intercourse with. Virg. Petere congres- congruus sermo tibi. Ovid. alimenta. ropides, r'll go up to him. Cic. Nec sus alicujus. Plin. feminarum, h. e. Rutil. Congrua fata reis. Pandect. Ve- illos congressuros, nec, si congressi es- concubitus. of beasts, Cic. Congres- recundiæ maternæ congruam ferre sen- sent, Pompeium ad ullam conditionem sune aliquo inter se, an jam inde ab tentiam. 1 Also, concordant, unani- accessurum putabam. Brut. ad Cic. ortu naturæ ipsa congregate sint. mous. Apul. In Macedonia congrediemur. Plaut. 1 Also, a conflict, encounter, contest, bat- CONJECTÁNEX (conjicio), õrum, Ilanc congrediar astu. Cic. Cum eo tle. Cic. In gladiatorio certamine ante memorandum-books, common-place books, a sæpe congressus, having frequently an in- congressum multa fiunt. Cas. In pri-writing in which is set down what happens terview with. Lucret. Congressa peri- mo congressu, in the first onset. Virg. to occur to our minds. Gell. bunt, h. e. accumulata, connexa. Tres uno congressu mittere neci, in one CONJECTATIS (conjecto), onis, f. a IT Often, to join battle, fight, encounter, attack. 11 Figur. Lucret. Esse alios guessing, conjecturing: a conjecture, sur- engage. Nepos. Quotiescumque cum alibi congressus materiai, h. e. conjunc mise, oroxatuós. Plin. de Deo. Id. eo congressus, semper discessit superi- tions, unions. Conjectatio ingens opum. Id. Somni Cæs. prælio cum finitimis. Cic. CONGRESSos, a, um. particip. from con- .quaestio non obscurain conjectationem contra ipsum Cæsarem. Virg. Nec gredior. habet. Gell. lubrica atque ambagiosa. pede congressos æquo, nec tela ferentes. CoNGREX (con & grex), égis, adject. of CONJECTĀTORIOS (conjectator), a, um, Aurel. Vict. adversus Constantinum, the same flock. Apul. 1 Also, as- adj. relating to conjecture, conjectural, march to attack. Id. inter se. Curt. to- sembled, collected, united. Auson. Con- OTOXATTIKOS. Gell. Al. aliter leg. tis viribus. Ovid. Congreditur Cygno. grege vulgo, h. e. multitudine congre- CONJECT18 (conjicio), onis, f. a throwo- Also, with the acc. to attack in close gata. Prudent. Quem congrege nexu ing, hurling, ovußola. Cic. Neque ictu fight), fall upon, engage with. Virg. Pax et Roma tenent, h. e. juncto, con- cominus, neque conjectione telorum. hunc et hunc. Tacit. Pars congressi, cordi. Tertull. Nullis commissationi- 11 Figur. a guessing, divination, a quidam eminus proturbant. Also, in bus congreges, h. e. either not concerned conjectural explanation, interpretation. forensic language. Pandect Cum quo in or not meeting for the purpose of. Cic. somniorum. Pandect. alicujus rei - n. or. - 189 CON CON CON rum. - - ex consuetudine, &c. 1 Conjectio CONJYCY8 (con & jacio), is, jēci, jectum, CONJUGĀLITER (conjugalis), adverb, cause, a breviat, or summdry account of a. 3. to throw together, throw, cast, fling, like married people. Augustin. the case. Ascon. 1 Also, subject hurl, discharge, ouußállw, karaßálw. CONJOGĀT18 (conjugo), önis, f. a tying matter, point in dispute. Plin. 28, 2. (e Lucret. Montibus ex altis magnus de- or fastening to one jugum or cross-pole, lect. Hard.) cursus aquai Fragmina conjiciens silva- ou vyia. Cic. Adminiculorum ordines, CONJECT8 (frequentat. from conjicio), Id. Etesia flabra aquilonum nu- capitum conjugatio, religatio, et propa- as, āvi, atum, a. I. to throw together, bila conjiciunt in eas partes. Cæs. in gatio vitium. Alii plerique leg.jugatio. throw, cast, ovußaXXw. Vetus decret. ap. nostros tela. Id. tela intra vallum. Arnob. Conjugatio corporum, Gell. 'hostium duces in carcerem. But, Nepos. Ut concurrentes insidiato- h. e. coitus. of verbs, in gram- IT Also, to curry together, contribute. Gell. res animadvertit, tela in eos conjecit, mar, inflection by tenses and persons, a Conjectabamus ad cænulam non cupe. threr with haste, rapidity, eagerness. conjugating. Martian. Capell. dias ciborum, sed argutias quæstionum. Auct. B. Afric. incolas in flammam. 1 Among rhetoricians, the connecting 1 Oftener, to infer or conclude by Cic. aliquem (interfectum) in plaus- of words by a common derivation, affinity conjecture, to conjecture, guess, augur, trum. Plaut. palliolum in collum, h. e. of words. Cic. - 1 In logic, a connect- divine, imagine. Terent. Neque scio to gather up, and throw over the shoulder. "ing of two propositions, so as to draw a quid dicam, aut quid conjectem. Liv Virg. galeas igni, for in ignem. Id. conclusion from them. Apul. 1 Al- Meas opiniones, conjectando rem vetus- anguem huic, for in hanc. Plin. Pis- so, a mixing together, mixture. Apul. tate obrutam, non interponam. Id. cis conjectus in piscinis, for in piscinas. CONJOGĀTOR (Id.), oris, m. one who Eventu rem conjectantes. Quintil. Colum. Salem in urceo, for in urceum. joins, couples, or unites together. Catull. Utrum sit, &c., conjectat. Tacit. Per- So, Plin. lupinum solo, h. e. serere. Boni conjugator amoris, h. e. Hymen. inde socii de imperio utriusque con- Hence, figur. to throw, cast, bring, CONJOGIĀLIS (conjugium), e, adj. rela- jectabant : sed experimentum contra thrust, drive, impel, set, put, &c. Cic. ting to marriage, conjugal, connubial, ya- fuit. Id. vultu offensionem. Id. ali- aliquem in carcerem, in vincula. Id. un cos. Ovid. jura. Id. festa. Id. fredus. quid ex aliqua re. Id. aliquem accele- aliquem in equuleum. Id. aliquem do CóNJÓGIS (conjugo), e, e adject. binding . raturum. Apul. Potentiæ deorum ani- mum, h. e. to force him to stay at home. together, fit for binding together, or bound mis conjectatæ. Also, to interpret, to Cæs. hostes in fugam, put to flight. together, connected. Apul. Quinque augur from; as the entrails of a beast Cic. se in fugam, to take to Night. So, conjuges copulæ. Id. Me eum meo which had been sacrificed. Sueton. Terent. se in pedes. Id. se intro, be- vectore illo equo factum conservum at- CONJECTOR (conjicio), āris, m. an inter- take himself quickly. Cæs. se in signa et que conjugem, h. e. my comrade. Solin. preter of dreams or omens, oveupotos, manipulos. Cic. se sub scalas. Id. se (Delphini) Conjuges evagantur (but OVELpokpírns. Cic. Conjector et inter- in noctem, throw himself on, commit him- this may be referred to conjux). pres somniorum. Id. Defert ad con- self to, h. e. to travel by night. Id. se CONJOGIUM (conjugo), ii, n. a joining jectorem, somniasse se, &c. Plaut. in versum voluntate, h. e. to apply. Se- together, conjunction, ovšvyía. Lucrei. Tiresiam conjectorem advocabo, h. e. nec. animum ad alias formas, aliasque, corporis atque animæ. 11 In partic- the soothsayer. 1 Also, a conjecturer, to turn, direct. Cic. pecuniam in pro- ular, marriage, matrimony, wedlock, of interpreter (in general). Plaut. Isti pylæa, to lay out, spend. Liv. aliquem men and other animals. Cic. Prima orationi Edipo opus conjectore est, in metum, to put in fear, alarm. Ia. hos- societas in ipso conjugio est, proxima qui Sphyngi interpres fuit, to develop tes in terrorem et tumultum. Terent. in liberis. Nepos. Hujus conjugii cu- the meaning of: aliquem in lætitiam. Id. aliquem in pidus, h. e. of marrying this woman. CONJECTRIX (conjector), īcis, f. a fe- nuptias, precipitate, involve. Id. in bre- Ovid. Optare conjugium alicujus. Se- male soothsayer or interpreter of dreams. ve tempus, to limit, confine. Cic. cri- nec. Despondere sibi conjugia alterius. Plaut. mina in aliquem. Id. maledicta in vi. Plin. Conjugii fides (speaking of doves). CONJECTŪRX (conjicio), æ, f. a conjec- tam alicujus. Liv. crimen in ea tempo- Also, for coitus. Virg. Also, ture, guess, conjectural inference or con- ra, h. e. to throw upon, to affirm that it was the connection of lovers. Tibull. ferum, clusion, otoxaouós. Cic. Etiamne in then committed. Cic. id proemium in a wild, proud, intractable connection, h. e. tam perspicuis rebus conjectura capi- eum librum, to assign, attach (speaking mistress. - T Also, the married persons, enda fit? Id. De ceteris ex hoc conjec- of one which he had taken from seve- the male and female. Plin. (of snakes) turam facere debebitis. Id. conjectu- ral on hand). Ia. oculos in aliquem, Conjugia ferme vagantur, h. e. they go ram_facere, quod genus hoc videatur. cast. Id. petitionem, to aim, direct ; to in pairs, male and female. Id. (of crows) Id. Ex vultú candidatorum conjecturam seek to stab one ; also used by Cic. gene- Parvis in vicis non plus bina conjugia faciunt, quantum, &c. Id. Facere con- rally, to aim, or direct an attack upon sunt, two pairs. Also, one of the par- jecturam in aliquo. Id. Facere con- Cæs. gladium in aliquem, to ties. Propert. Quæ (uxor) viva sequatur jecturam de se, h. e. of himself, from his thrust. So, Ovid. Conjecto rupit præ- conjugium, h. e. her husband. Tacit. own judgment. Cic. Conjectura duci cordia ferro. Auct. B. Afric. prælium Quod conjugium Principis devotionibus ad suspicandum. Id. Quærere aliquid in noctem, to defer, put off. Hence, petivisset, n. e. wife. Virg. Helenum conjectura. Quintil. Quærere aliquid to throw out, let fall, give utterance to, conjugio Pyrrhi potitum, h. e his wife. per conjecturam. Cic. Quantum con- utter, pronounce. Cic. Oratio (h. e. CONJOG8 (con & jugo), as, āvi, ātum, a. jectura consequebar. And, Id. Conjec- words) tam improbe in clarissimos viros 1. to join together, unite, connect; to give tura assequi, to attain, guess, hit. Hirt. conjecta. Id. Omen conjectum a vulgo in marriage, join in marriage, ouzeúy- B. Alex. Conjectura aliquid scire. Cels. in illam provinciam. Cæl. ad Cic. illam νυμι. Cic. Amicitia, quam similitudo Non scientia comprehendere, sed con- vocem, oportere, &c. Afran. ap. Non. morum conjugavit. Apul, sibi aliquam jectura prosequi. Plaut. Reperire ali- verba inter se, h. e. to quarrel, dispute, nuptiis. Trebell. Poll. filios. Cic. Ar- quid conjectura. Cic. Artes, quæ con- wrangle. Id. (absol.) Conjicere cum pa- gumenta conjugata, h. e. consisting of jectura continentur, et sunt opinabiles. tre, to dispute, wrangle. Gell. Conji- or drawn from words of similar derivation. Id. Si quam conjecturam affert homini- cere causam (ad judices), to lay open or CONJOGULŮS (conjugo), a, um, adject. bus tacita corporis figura, h. e. ground state briefly 1 Also, to conclude, or binding, connecting. Cato. R. R. 8, and for conjecture. Sueton. Veritatis conjec- infer by conjecture, to conjecture, guess, di- 133 (Cf. Plin. 15, 29.) myrtus. tura difficilis, h. e. conjecture, finding out, vine. Cic. quæ tempestas impendeat. Ia. CONJÓGÓS (Id.), a, um, adj. joined to- discovery. 1 In particular, a divi- te fuisse Lanuvii. Id. de matre suavian. gether, connected by marriage. Apul. Ju- nation, interpretation, as of dreams. Cic. da, acute arguteque. Nepos. de futu- no magni Jovis germana et conjuga CONJECTŪRĀLIS (conjectura), e, adj. ris. Plaut. Annos sexaginta natus, ut (where conjuga may be a substantive). conjectural, relating to conjecture consist- conjicio. - Also, to explain, expound, Some also read in Plin. conjuga ferme ing in conjecture, otoXCO Tikós. Cels. Me- or interpret, by conjecture. Plaut. huic vagantur. dicina est ars conjecturalis. - 1 Consti- somnium. IT Also, to connect, unite, CONJUNCTĒ (conjunctus), adv. conjoint- tutio, causa, quæstio, controversia, sta- collect. Lucret. 2, 1060. T Plaut. ly, jointly, at the same time, ouvrppevas. tus conjecturalis, h. e. about matter of fact, Conjexit for conjecerit. Cic. Conjuncte cum reliquis rebus nos- and to be made out by circumstances. Cic. CoNiLX (kovían), æ, f. a plant of the ge- tra contexere. Id. Si quando risus con- CONJECTURĀLITER (conjecturalis), ad- mus origanum. Apul. juncte, re verboque moveatur. Ia. verb, by conjecture. Sidon. CðNISC8 (kovíšw), as, n. 1. properly, to Simpliciter aliquid dicere, vel conjune- CONJECTŪR8 (conjectura), as, a. 1. to raise the dust. Hence, to dig up the te efferre. Sf Often, intimately, in conjecture. Senec. Conjecturare in oc- ground by kicking backwards. Lucret. a friendly manner. Nepos. Cum eo culto. Al. leg. conjectura ire in occulta. Agni ludunt blandeque coniscant. Al. adeo conjuncte vixit, ut, &c. Plin. Ep. CONJECTOS, a, um, particip. from leg. coruscant. 11 Also, as wrestlers Quem et ipse amo, sed conjunctius tu. conjicio. cover themselves with fine dust before Cic. Ut non ullo cum homine conjunc- CONJECTOS (conjicio), us, m. a throw- fighting, to prepare for fight, to fight. tius viverem. Id. Conjunctissime vi- ing, casting, oyubols. Lucret. Conjec- Cic. ap. Quintil. Caput opponis, cum vere cum aliquo. tu brachii trudere aliquid. Petron. ex- eo coniscans. T But the word is CONJUNCTIM (Id.), adverb, in connec- tra teli conjectum consistere, reach. rendered by some, to butt with the horns. tion or in common, together. Nepos. Ne- Liv. Venire ad teli conjectum, within CðNISTERIUM (KOVLOTÁplov), ii, n. a que sua solum auxilium petiit salutis, reach. Cic. Domus fracta conjectu la- place in the palæstra where the athlete, af- sed conjunctim. Cæs. Hujus omnis pe- pidum. Plin. Ethopide herba amnes ter being anointed with oil, were besprin- cuniæ conjunctim ratio habetur. Pan- siccari conjectu. Id. Vester in me kled with dust that they might take the surer dect. Conjunctim Jegare aliquid, to seve- animorunn, oculorumque conjectus, hold of one another. Vitruv. ral together, so that each shall have a turning, cast, glance. Also, a col-CONITI is read by Hard. in Plin. it is part. lecting, binding, uniting together. Lu- the opposite of aconiti. CONJONCTY8 (conjungo), önis, f.a cret. materiai. Also, a heap, pile. CONJUGALYS (conjux), e, adject. conju- joining or uniting together, union, connec- Lucret. lapidum spiclorumque. gal, relating to marriage, yauńcos. Ta- tion, conjunction, σύζευξις, συνδυασμός. CONIFER (conus & fero), and CÒNYGER cit. amor. Id. licentia. Senec. Dii con- Varr. Nata e spumis Venus conjunc- (conus & gero), um, adject. bearing jugales, h. e. Juno, Hymen, &c. Colum. tione ignis et humoris. Cic. Conjunc- cone-shaped fruit or nuts. Virg. cypa- Galli protegere debent conjugalem gre- tionis appetitus. II. mentis cum ex. rissi. Catull. pinum. gem, h. e. the hens. ternis mentibus. Id. Convenientia el one. - 2 190 CON CON CON Id. of nos. conjunctio naturæ, quam vocant optrá- Id. Latrones scelerum federe conjunc-CONJUX, and CONJUNX (conjungo or Selay. Id. vicinitatis. Quintil. fitte- tos. In answer to the question, conjugo), ūgis, m. and ſ. a husband, wife, rarum inter se. — 11 Among gramma- with what? it is joined with cum, consort, spouse, ομόζυγος, σύζυγος, σύμ- rians, a connecting particle, a conjunction. or the abl. simply, or the dat. Cæs. Blos. Ovid. Jovis, h. e. Juno. id. Pa. Cic. and Diomed. Among rhetori- eas cohortes cum exercitu suo. Ovid. gasea, h. e. Alcestis. Id. Cæsaris, k. e. cians, the connecting of the former and lat- dextræ dextram. Cic. disserendi ratio- Livia. Id. Infernus, h. e. Pluto. ter clauses of a sentence by the interposition nem cum dicendi copia. Catull, som- Conjux Ægyptia Romani ducis, h. e. of a verb. Auct. ad Herenn. 4, 27. nos cum aliquo, h. e. to sleep with. Cic. Cleopatra. 96 Also, an intended bride. Among logicians, a proposition consist- (of the judges) religionem suam cum Virg. Conjuge prærepta, h. e. Lavinia. ing of two (or more) members connect- testibus, h. e. to give the witnesses the TT Also, a mistress. Valer. Flacc. Ma- ed by a particle. Cic. 1 Also, mar- sanction of their own integrity by believing vortia conjux, h. e. Venus (the wife of riage. Plin. Conjunctioni Venus pre- them. Id. Causam meam cum commu- Vulcan, and mistress of Mars). Virg. est. 1 Also, acquaintance, close at- ni salute, unite, h. e. say that it is inti- Pici, Circe. Propert. abrepta desertus tachment, intimacy, amity, mutual love mately connected with, that the public safe- conjuge Achilles. 1 Of other ani- and concord, affinity, alliance, relation. ty or welfare depends on it. Id. aliquem mals, as, doves, peacocks, mate. Plin. Cic. Conjunctiones fratrum. Id. Con- cum deorum laude, l. e. put him on an and Ovid. - Also, of elms, in respect junctio sanguinis. Id. Spero nobis equality with Id. Benevolentia con- of vines. Colum. Conjugem, its consort. hanc conjunctionem voluptati fore, al- juncta pari prudentia. Id. te mihi. CONL. and CONM. The words begin- liance. Id. satisfacere conjunctioni et Also, Quintil. laudem judicis ad uti- ning thus, see in Coll. and Comm. amori. Id. Pro paterna necessitudine litatem cause, h. e. to help the cause by CONNĀTOŚ (con & natus), a, um, adj. in- et conjunctione. Id. Pro conjunctione praising the judge. Often used of con- nate. Tertull. et benevolentia nostra. Id. Habere nection by marriage. Tacit. Exin Pop-CONNECT8 (con & necto), is, xui, xum, conjunctionem gratiæ cum aliquo. pææ conjungitur. Curt. Conjungere a. 3. to fasten, tie or join together; hence, CONJUNCTIVỚs (Id.), a, um, adj. con- aliquam secum matrimonio. Sueton. generally, to link together, join, unite, junctive, connective. Tertull. 97 Mo- aliquam sibi justo matrimonio. Cic. connect, combine. Plaut. pallium. Ovid. dus conjunctivus, the conjunctive or sub- connubia. Oftener, more generally, Connexi nodi. Propert. Crines connexos junctive mood. Martian. Capell. connection by kindred, affinity, carpere. Quintil. Inexplicabili serie ali- CONJUNCTð (frequentat. from conjun- friendship, good-wilt. Cic. nos inter quid connectere. Tacit. Mosellam atque go), as, a. 1. to join together, combine. Id. optimum quemque hospitio et Ararim, facta inter utrumque fossa, con- Prudent. Al. leg. conjungat. amicitia. Id. amicitias, necessitudines. nectere. Plin. Adjabenis connectuntur CONJUNCTRIX (conjungo), icis, f. that Id. Cui me studia communia, beneficia Carduchi, border upon. Valer. Flacc. joins together. Augustin. paterna tuaque conjunxerant. Virg. tempora lauro, to bind. Tacit. Albucil- CONJUNCTŮS, a, um, particip. from con- Conjungi fædere alicui. Nepos. se cum la defertur impietatis in principem : jungo. TT Adj. connected, closely con- aliquo affinitate. Propert. Diversos ite- connectebantur, ut conscii, Domitius, nected, standiny in connection. Cic. cog- rum conjungere amantes, to reconcile. Vibius, &c. h. e. adjiciebantur. Cic. natio studiorum. Id. Conjunctior cum T See also Conjunctus. Omnia inter se connexa et apta. Id. republica, h. e. more friendly to, laboring CONSŪRĀT18 (conjuro), onis, f. a swear- Connexum principium consequenti ora- for. Ia. Amicitia conjunctior, closer, ing together, uniting by oath ; generally tioni, hanging together, cohering. F. more intimate. Id. Conjunctissimus of- in a bad sense, a conspiring together, Amicitia cum voluptate connectitur. ficiis, usu, consuetudine. Id. Inter nos conspiracy, plot. Cic. Ut vos omnes Id. Si verum est, quod ita connectitur, conjunctiores. Quintil. Conjunctus factam esse aperte conjurationem con- Si quis, &c. (See Connerus, a, um.) sermo, connected, continued. TT Cic. tra rempubl. videretis. Id. Habere con- Id. Connexi his funeribus dies, h. e. E duplice voluptatis genere conjunctus jurationem, h. e. facere. Ces. Facere following. Horat. verba, to put or join est (Epicurus), joined together, consisting conjurationem nobilitatis, h. e. conjurati- together Colum. Gracili connectere or made up of, h. e. asserting a twofold one nobilitatem sibi adjungere. Sallust. carmina filo. Stat. Magno connexus kind of pleasure. TT Also, connected, Esse in conjuratione. Liv. de bello fa- amore. Tacit. Per affinitatem connex- by affinity, marriage, &c. Vellei. C. cere. Id. Conjuratio in omne facinus us alicui. 11 Quintil. Ea diu secum Mario sanguine conjunctissimus. et libidinem. Cic. in rempubl. Id. ipsi meditati, desperata connectendi Hence, Conjunctus, i, m. a relation. Jugurthina (in allusion to the bribing facultate, deserunt, h. e. of continuing Curt. Conjuncti sontium. Quintil. Ali- of the senate by Jugurtha, and their the discourse. 1 Also, to relate, sub- enus an conjunctus. But, Pandect. consequent delay to send help to his join. Plin. Connectere aliam majorem Conjuncti (legatarii), persons to whom a brothers). Liv. Capita conjurationis, insaniam. Trebell. Poll. ejus versus thing is bequeathed in common. TAI- the heads or leaders of the conspiracy. orationesque. so, agreeing, in harmony, conformable to. Cic. Conjurationis princeps. — Also, CONNECTOS, a, um, same as Connexus, Cic. judicium cum re. Id. Præcepta the body of conspirators themselves. Cic. is read by some in Lucret. conjuncta naturæ. II. Conjunctissima Nemoest extra istam conjurationem per- CONNEXE (connexus), adv. in connection, sententia esse cum aliquo. Id. Inter ditorum hominum, qui, &c. 1 Fi- not singly. Martian. Capell. augures conveniens et conjuncta con- gur. Plin. Paneg. Urbana conjuratio, CONNEXY8 (connecto), ōnis, f. a connect- stantia, h. e. harmonious, without dissen- uniting together. ing together, connection, ovvapn; hence, sion. Ia. Decernitur prope conjunctis CONJURATOS (conjuro), a, um, part. the conclusion of a syllogism. Quintil. sententiis, h. e. united, unanimous. (of passive form, but active signif.) hav- 1 In Charis. a syllable. IT Also, connected with, h. e. bordering ing sworn together, having conspired CONNEXTV&S (Id.), a, um, adj.connective, on, near to. Liv. Tecta conjuncta mu- (either in a good or bad sense), ouvw- conjunctive, copulative. Gell. Hirt. Oceano. Cic. Vanitati con- órns. Liv. Ut consul quos, præter CONNEXỞS (Id.), us, m. a connection, junctior, quam liberalitati, more like. milites sociosque navales, conjuratos combination. Lucrct. Quintil. Temporis partes, præcedens, haberet, dimitteret. Cic. Testes, con- CONNEXůs, a, um, particip. from connec- conjunctum, insequens, h. e.present (as jurati, ab religione remoti. Horat. Græ- to. 11 Connexum, i, n. (in logic), a being near to, joined with, the matter in cia, conjurata tuas rumpere nuptias. conditional proposition, which consists of hand). Cic. Ætate conjunctus. Virg. Conjuratos cælum rescindere antecedent and consequent; as, Si Plato Fannii ætate conjunctus. 1 Con- fratres. Ovid. arma. Id. rates, h. e. ambulat, Plato movetur, Cic., who also junctum, i, n., among logicians, a pro- Græcorum conjuratorum. Virg. Ister, uses the verb in this sense. position consisting of several members con- h. e. the nations dwelling near it. - Fi-CONNĪSUS. See in Connitor. nected together, συμπεπλεγμένον. Gell. gur. Claudian. venti. Id. Aut con- CONNīTOR (con & nitor), čris, īsus & Also, in rhetoric, conjuncta seems to juratum querimur splendere serenum, ixus sum, dep. 3. to strive together, be the same as conjugata, h. e. words h. e. which helps the enemy. - 1 Conju- strive greatly, try to the utmost, erert of a common derivation. Cic. Also, rati, örum, m. conspirators. Cic. Ma- one's self greatly, endeavor, struggle, Lucret. calls Conjunctum or Conjuncta, nus conjuratorum. tsipouat. Cic. Connituntur, ut se se the necessary properties of things, h. e.CONJTR8 (con & juro), as, āvi, ātum, n. erigant. Id. Quantum conniti animo those which cannot be separated therefrom, 1. to swear together, make a league together potes, tantum fac ut afficias. Acc. ap. without destroying the whole ; as heat (by oath), ovvóuvumi. Plaut. Et inter nos Cic. Cornibus connitier in me arietare. from fire. On the other hand, by Even- conjuravimus, ego cum illo, et ille me- Curt. ad surgendum. Liv. Omnibus tum or Cventa, he means, accidental prop- Liv. Conjurabant milites, se non copiis connixus Ancus, acie vincit. erties, h. e. those which may be absent abituros. Virg. Omne conjurat Latiuni, Tacit. primores labefacere, try to cor- without the destruction of the essence; such h. e. takes the military oath. So, Ces. Ut rupt. 1 Also, to exert one's self in as riches, poverty, &c. (See Lucret. 1, omnes Italiæ juniores conjurarent. order to reach any place; to struggle up, 450. sqq.). Figur. Horat. alterius sic Altera poscit ascend, mount. Cas. in summum ju- CONJUNCTOS (conjungo), us, m. the opem res, et conjurat amice, h. e. con- gum. Tacit. in arborem. IT Also, being joined joined together, conjunction. spires amicably. TT Often, to swear to- for innitor, to lean against, push against, Varr. gether for a bad end, to conspire, enter press upon. Sil. In hastam connixus. CONJUNG8 (con & jungo), is, nxi, nctum, into a conspiracy. Cic. Me scito tantum 11 Also, for enitor, to bring a. 3. to join or unite together, connect, as- habere æris alieni, ut cupiar conjurare, forth, yean. Virg. Capella gemellos sociate, couple, conjoin, συζεύγνυμι, συν- si quis me recipiat. Id. contra rem- connixa. άπτω. Virg. Calamos cera. Cels. publ. Id. de Pompeio interficiendo. CÕNNIVENTIX (connivens, from conni. oras vulneris sutura, to sew up. Cato. Quintil. in mortem alicujus. Liv. cum veo), æ, f. a sufferance, winking at, pre- boves, to yoke or tackle together. Tacit. aliquo in omne flagitium et facinus. tending not to see or know, connivance, abstinentiam, to continue, not to break Lucan. in arma. Sallust. patriam incen. ÈTíuvous. Ascon, and Lamprid. through. So, Sueton. consulatus. Ta- dere. Auct. B. Hispan. inter se, ut, &c. CoNNIVĚ8 (probably con and an obsol. cit. Nox eadem necem Britannici et Senec. Nunquam sic contra virtutes verb niveo, whence, perhaps, nicto; or rogum conjunxit. Cic. Qui vocales conjurabitur, ut, &c. IT Also, for from veuw), es, ivi or ixi, n. 2. of the nolit conjungere (Ed. Ern.), h. e. to the simple juro, to swear. Ovid and eyes, to close, shut, be closed ; of a per- contract Id. bellum, zage in concert. Gell. son, to close or shut the eyes; to wink. - ro. iu. cum. 191 CON CON CON cecos. non - vass. a Cic. Et apertis oculis, et somno conni- um. Id. Quod planum facere non mo- 3. to bend, or bor the head towards the ventibus. Id. Conniventes oculos Ap- do non possis, verum ne coneris quidem. ground; or, as others explain it, to cower pii Claudii Cæci optare, shut, closed, for Id. Desperent, se id, quod conantur, down, squat. Plaut. Sueton. ad tonitrua et fulgura, consequi posse. Id. Poetas omnino CONQUIN8, as, h. e. inquino, is read by winlc or shut his eyes for fear. Plin. conor. attingere. Nepos. multa some, for coinquino. Graviores alitum inferiore gena conni- stulte. Lucret. dicere de re. Terent. CONQÚIR8 (con & quæro), is, isivi, vent. Id. Qui contra comminationem obviam alicui, sc. ire. Absol. Nepos. isītum, a. 3. to scek after, seek or search aliquam non conniverent. Turpil. ap. Qui prius cogitare, quam conari con- for diligently, get or rake together, try to Priscian. Dum ego connixi somno. suesset, to reflect before taking the first procure, collect, αναζητέω, συμπoρίζομαι. With the accus. Cassius ap. Priscian. step. Also, to undertake, presume, Cic. undique suavitates. Id. Studiose . Nam non connivi oculos ego deinde dare. Cic. Conaris hoc dicere, nemi- omnia conquirere. Id. Conquiri Dio- sopore. Hence, Lucret. (of the sun nem exstitisse, qui, &c. ? do you presume dorum jubet. Id. Conquisiti atque and moon in eclipse) Cum quasi con- to say? Id. Nunquam ingenio me suo electi coloni. Cæs. toto flumine naves. nivent, et aperto lumine rursum omnia labefactare, atque infirmare conabitur, Sallust. ex agris quam plurimum peco- convisunt. Gell. Cava ventris contra- h. e. will dare; or, will be able. ris. Vatin. ad Cic. terra marique ali- huntur et connivent, are drawn together CONQUXDR8 (con & quadro), as, āvi, quem. Id. aliquid sceleris, h. e. seek to and closed. Cic. Blandimenta, quibus ātum, a. and n. 1. to make square, bring commit. Nepos. socios ad aliquem in- sopita virtus conniveret. Gcll. Mens into a square form, Terpayovízw. Colum. terficiendum. Plin. opes meretricio nunquam connivens. 1 Hence, to 1 Also, to fit, to agree with in size, quæstu. Tacit. suffragia, to solicit, can- wink or connive at, take no notice of, over- quality, &c.; to harmonize. Sidon. Cels. Conquisita medicamenta, look, make as though one did not see. Cic. CỐNQUÆSTÓR (con & quæstor), õris, in great request. Cic. Sed quid ego ve- Cur in hominum sceleribus connivetis ? m. h. e. conquisitor, vel simul quæstor. tera conquiram, cum mihi liceat uti Id. Quibusdam in rebus conniveo. Pers. Varr. si lectio certa. præsentibus exemplis, atque vivis ? Væ, nisi conuives! IT Also, to half-CONQUASSATY8 (conquasso), önis, f. Auct. Dial. de Orat. Mecum ipse con- shut the eyes (that one may see more a shaking, shattering. Cic. Ex totius quiro causas hujus differentiæ. Tacit. sharply). Plin. Neroni fuerunt oculi, valetudinis corporis conquassatione. omnes artes ad aliquem opprimendum. nisi cum conniveret, ad prope admota CONQUASS8 (con & quasso), as, āvi, Cic. Hominem fictis conquisitisque vi- hebetes. 11 Anciently also of the ātum, to shake, shatter, ovoosio, concu- tiis deformatum. third conjugation. tio. Cic. Apulia maximis terræ moti- CONQUISITE (conquisitus), adverb, with CONNIXUS. See Connitor. bus conquassata est. 1 Figur. much pains, with great care, inntix@S. CONNOBIĀLIS (connubium), e, adj. con- to shake, shatter, debilitate, disorder, dis- Auct. ad Herenn. Hæc conquisite con- jugal, connubial, yaun...os. Ovid. jura. tract. Lucret. Conquassatur mens, Ia. scripsimus. Afran. ap. Non. Commer- Stat. vincla. Claudian. carmen, h. e. Conquassatum corpus. Sulpic. ad Cic. cata conquisite edulia. epithalamium. Id. vectigal lyræ, a Omnes provinciæ conquassatæ sunt. CONQUISITY8 (conquiro), onis, f. a dili- tribute in honor of marriage; un epithala- Jul. Firmic. Maximis periculis conquas- gent search, an investigation, Shinois. mium or marriage-song. sari. 1 Also, to pound to pieces, Cic. Difficillimum est in omni conquisi- CONNOBIĀLITER (connubialis), adv. break to pieces. Cato. tione rationis exordium. Tacit. Con- connubiali more. Mart. Capell. CONQUEROR (con & queror), čris, ques- quisitio pecuniarum. — Conquisi- 1 CONNOBIUM (con & nubo), ii, n. in the tus sum, dep. 3. to complain, urge by tio militum, a pressing of soldiers, im- legal sense, the possibility of marriage, way of complaint, expostulate, bewail, press, conscription ;' a forcing of soldiers which is in part absolute (as regarding lament. μέμφομαι, αγανακτέω, same to military service ; which was resorted maturity, freedom, &c.), in part relative as Queror, or va'de queror, doleo, to chiefly in time of great peril. Cic. (as that the other party be a Roman, of deploro. Cic. Nihil prætermissum, and Liv. the same rank, &c.); hence, the right to quod pro republica conquerendum fuit! CONQUISITOR (Id.), õris, m. one who marry. Pandect. Connubium est uxo- İd. Nihil tecum de tui fratris injuria inquires or searches after, procures, 3977- ris jure ducendæ facultas. Id. Connu- conqueror, h. e. I make no complaint to Ths; in particular, a person employed to bium habent cives R. cum civibus R.; you about, &c. Id. non bonorum direp- raise soldiers, impress-master, recruiting cum Latinis autem et peregrinis ita, si tiones, non iniqua judicia, non vim, officer. Cic. and Liv. - Also, a searcher concessum sit : cum servis nullum est non contumelias. Ces. Et, quod non for other persons, one to look after another. connubium. Liv. Connubia non erant ab initio fecerint, conqueruntur. Sue- Plaut. Also, a lurker, spy, úra- Romanis cum finitimis. Id. Ut connu- ton. Corinthiorum vasorum pretia in KOVITÝs. Plaut. bium patribus cum plebe esset. Id. immensum exarasse, graviter conques-CONQUISITOS, a, um, particip. froin Petere connubium. 9 Also, wed- tus. Sil. Conqueriturque tibi, h. e. te- conquiro. Adject. choice, er- lock, marriage, in so far as it was allow- quisite. Cic. Mensas conquisitissimis able by the Roman laws. Cic. Romu- CONQUESTY8 (conqueror), önis, f. a epulis exstruere. lus Sabinorum connubia conjunxit. complaining, complaint, expostulation, CONRECOMPENS, and CORRECUM Curt. Persas et Macedones connubio bewailing, lamenting, méuves, actus con- BENS (con & recumbens), tis, particip. ere. Virg. Jungere aliquam ali- querendi. Cic. Ubi nullum auxilium reclining together. Tertull. cui connubio stabili. Ovid. Jungere est, nulla conquestio, h. e. no opportuni- CONREGNO (con & regno), as, n. 1. to sibi aliquem connubio filiæ. Virg. ty for. Sueton. Conquestio de L. Cæ- reign with. Tertull. Servare connubia, h. e. be faithful to. saris morte, a lament. Senec. dolorum. CONRESỞ PINĀTŮs, and CORRESỞ P7- 1 Also for concubitus. Lucret. and Among rhetoricians, that part of NĀTÓS (con & resupinatus), a, um, par- Ovid. 1 Figur. of trees, grafting. an oration in which the orator tries to ticip. bent backwards together. Tertull. Plin. T The second syllable is long excite the pity of his audience. Cic. CONRÈSŪSCITĀTUS, and CORRESTS- by nature, but is sometimes made short Also of birds. Plin. coturnicum CITĀTOS (con & resuscitatus), a, um, in Virg., Ovid. and Lucret. volantium. particip. revived or reanimated together. CONNOBIÓS (connubium), a, um, adj. CONQUESTŮs, us, m. same as Conques- Tertull. connubial, matrimonial. Apul. tio. Liv. CONRÆÚS, and CORREOS (con & reus), CONNUDĀTS (con & nudatus), a, um, CONQUIESC8 (con & quiesco), is, ēvi, i, m. h. e. ob eandem causam reus. same as Nudatus. Plin. ētum, n. 3. to rest, in the senses of to Pandect. CONNŮMĚR8 (con & numero), as, āvi, sleep; to be at rest, enjoy repose, be in- CONRŪSPĀR7, or CORRŪSPĀRT, n. e. ātum, a. 1. to enumerate, reckon or rank active, not to be driven or pressed ; to be conquirere, scrutari. Plaut. ap. Fest. among, ouyapipõ. Pandect. Inter Ji- stopped or checked; to stand still; to be CONR. For all other words beginning beros connumerabitur. Ammian. Vir suspended. Cic. Videmus igitur, ut with these letters, see Corr. heroicis connumerandus ingeniis. Ar- conquiescere ne infantes quidem pos- CONSXCERDOS (con & sacerdos), otis, nob. Quemadmodum connumeratis, et sint. Id. ex omnibus molestiis et la- m. and f. a fellow-priest or priestess. dicitis. boribus. Id. Tu nisi perfecta re, de Symmach. CoNoN, önis, m. Kóvwv, a celebrated me non conquiesti. Cæs. ante iter con- CONSXCR8, for Consecro, in Inscript. Athenian general. Nepos in Conone. fectum, to halt. Id. Ut meridie conqui- CONSĂLŪTĀTY8 (consaluto), önis, f. a 1 Also, a famous mathematician and everat, h. e. had lain down to sleep. Cic. saluting or greeting by several persons, astronomer, about the time of Ptolemy Quando sica conquievit ? Id. Vectigal a saluting or greeting one another. Cic. Philadelphus. Virg. and Catull. conquiescit. Id. Navigatio conquiescit, Consalutatio forensis perhonorifica. Ta- CÔNoPĒUM, or CONOPIUM (KWVw eTov, is stopped, shut up. Id. Bella conquies- cit. inter coeuntes exercitus. κωνώπιον, from κώνωψ, Culex), 1, η. α cunt, are suspended. Id. ab armis. Id. CONSĂLŪT8 (con & saluto), as, āvi, canopy or curtain of fine nct-work or gauze, Conquiescent litteræ, nisi quid novi ex- ātum, a. 1. to salute together, dorážomai. which was (particularly in Egypt), hung stiterit. Cels. Febris conquievit, hath Cic. inter se amicissime, to salute one round a couch to keep off flies and gnats. subsided. Id. Sanguis conquiescit, stag- another. 1. Quam non noto nomine, Varr. and Horat. 1 Some for Cono- nates. 1 Also, to find repose, rest, sed Voconiam consalutabant. Liv. Dic- pium write Conopeum. CONOPON DYXΒXSIS, κωνώπων διάβα- tranquillity in any thing, to be soothed or tatorem eum legati gratulantes consalu- calmed by. Cic. In nostris studiis liben- tant. Plin. aliquem nomine. Senec. OLS, h. e, culicum transitio, a place in tissime conquiescimus. Id. Ut ætas Deus undique consalutabor. - 1 Sim- Egypt. Plin. nostra ingravescens, in amore atque in ply, to salute. Petron. Dum consalu- CoÑOR (unc.), āris, ātus sum, dep. 1. to adolescentia tua conquiescat. Id. Con- tavi. strive, exert one's self. Terent. Conari quiescere in amici mutua benevolentia, CONSĀNESC8 (con & sanesco), is, nui, manibus pedibus, noctesque et dies, to repose in. 1 Plaut. De istac re in n. 3. to grow sound or whole, vyrážouai. dum prosim tibi. Nepos. Deinde (peto), oculum utrumvis conquiescito (prov.), Cels. Plerique ubi consanuerunt, lo- ne frustra dehortando cohortemini. quuntur. h. e. be quite at your ease about ; be not 1 Hence, to undertake, endeavor, attempt, Colum. Ulcera dum consa- concerned about. 1 The preterit nescunt, while they are healing. Id. Vi- try. Cic. Vides, Demosthenem muita tenses are also contracted ; conquiesti, tis celeriter consanescit. Cic. Illa quæ perficere, nos multa conari: illum posse, conquiesse, &c. Cic. and Liv. consanuisse videbantur, recrudescunt. nos velle. Id. opus magnum et ardu-ICONQUINISC8 (unc.), is, conquexi, n.IconSĀNGUYNĚÚS (con & sanguineus), cum. - 192 CON CON CON one. - a, um, adj. related by blood, especially others, to something which another has CONSCISSY8 (conscindo), ōnis, f. a cut- by the futher's side; of the same blood or done, or which concerns him, as, Cic. ting or tearing in pieces. Augustin. kindred, συγγενής, ομογενής, όμοπάτριος; Constrictam jam omnium horum con- CONSCISSŪRÅ (Id.), æ, f. a cut, line, but more particularly applied to brothers scientia teneri conjurationem tuam non cavity. Plin. 34, 8. where Hard. reads and sisters, fraternal. Ovid. turba, h. e. vides? Tacit. Quoties super negotio concisuris. of brothers and sisters. Id. umbræ. consultaret, liberti unius conscientia CONSCISSės, a, um, particip. from Stat. scelus, h. e. brothers prepared for utebatur. Ia. Illo igne conscientiam conscindo. single combat. Id. (of the snakes on the generis humani aboleri arbitrabantur, CONSCITOS, a, um, particip. from con- head of Tisiphone) angues. Claudian. h. e. comburendo cujusdam Historici scisco. armis, of brothers. — Absol., Catull. Con- scripta. Id. Assumere aliquem in con- CONSCIUS (con & scius, or conscio), a, sanguineæ complexum, h. e. of her sister. scientiam, to make him privy to, or a con- um, adj. conscious, privy to, witness of Figur. Virg. Consanguineus Leti fidant. Id. Adhibere conscientiam ali- partaking of, in the secret of, ovveidos, Sopor (κασίγνητος θανατοΐο, Ηom.).- cujus. Pandect. stupri. Curt. Exone- OVVETLOTápevos. Cic. Mihi in privatis 1! Generally, Consanguinei, blood-reia- rare conscientiam suam, h. e. to declare omnibus conscius. Id. Homo omnium tions, kindred. Cæs. Ambarri necessarii what one konoros. — Also, the knowl- meorum in te studiorum et officiorum et consanguinei Æduorum. Id. Ædui edge, sense or perception which one has of his maxime conscius. Id. his de rebus. fratres consanguineique ab Senatu ap- own good or bad actions, of his condition, Id. Huic facinori tanto mens tua libera- pellati. Sil. Roma consanguinea Sa- &c.; consciousness. Liv. Illi conscien- lis conscia esse non debuit. Id. Tot gunti. Virg. Et consanguineo toties tia, quid abesset virium, detrectavere viros primarios esse temeritati et men- data dextera Turno. Claudian. Quid pugnam. Trajan. ad Plin. Jun. con- dacio meo conscios. Plaut. Facere ali- consanguineas acies dividis, h. e. exer- ditionis sur, h. e. of being slaves. Flor. quem conscium. So, Conscius alicu- citus amicos et affines etiam. Amisse fortuna conscientiam retinere. jus, knowing (to something) with some CONSANGUINITĀS (consanguineus), Cic. pulcherrimi facti. Id. Consolari Cas. Adjutores conscios sui nac- ātis, f. kindred by blood, consanguinity, se conscientia optimæ mentis. Ia. pec- tus. Also, Sallust. Cædis conscia fue- cuyyéveta; in particular, brotherhood. catorum. Id. Conscientiæ (plur.) male- rat, privy to, accessory to. Conscius, Pandect. I in a broader sense, re- ficiorum tuorum. Sallust. de culpa, i, m. and Conscia, æ, f. one privy to any lationship. Virg. Consanguinitate pro- for culpæ. Cic. Mea mihi conscientia transaction or crime, an accomplice, acces- pinquus. Liv. Misericordia consan- pluris est, quam omnium sermo. sary, confidant. Cic. Sine ullo conscio. guinitatis, for consanguineorum. Hence, also, conscience. Cic. Magna vis Liv. Conscios celare. Nepos. Consciis 11 Figur. Tertull. Consanguinitas doc- est conscientiæ in utramque partem. loca tradit, his fellow-conspirators. - So, trinæ. So, id. Conscientia animi. Id. recta, also, in love affairs, a confidant. Ovid. CONSĀN: (con & sano), as, a. 1. to heal, a good conscience. Plin. Ep. optima. Conscia quum possit scriptas portare make whole; as of a vine which has Quintil. bona Sallust. mala. - Also, tabellas. Horat. Miseram se conscia been cut. Colum. 1 In a neuter in particular, a bad conscience, an evil clamet. Propert. Affueram vestris con- sense, to heal, become whole. Pandect. conscience. Crc. Conscientia convic- scius in lacrymis. 1 Also, Mihi Quamvis consanaverit. tus. Sallust. Conscientia mentem vex- sum conscius, tibi es conscius, &c. 1 CONSARCIN8 (con & sarcio; for sarcino at. Senec. Conscientia flagellantur fa- am conscious, &c. Cic. Mihi conscius does not occur in this sense), as, āvi, cinora mala. Senec. Salva consci- sum, nunquam me nimis cupidum ātum, a. 1. to ser or stitch together; to entia, with a good conscience, without fuisse vitæ, I feel conscious within myself. patch, συσκευάζω, συρράπτω. 'Ammian. violating conscience. T Also, knowl- Cæs. Si alicujus injuriæ sibi conscius Indumenta ex pellibus murium consar- edge, the knowledge of a thing. Cic. fuisset, h. e. had felt guilty of any injury. cinata. Figur. Gell. verba tragici tu- Stabilis conscientia. Plin. literarum. Hirt. Cam sibi conscius esset, quam moris. Id. Verbum extrinsecas addi- 1 Also, for societas, participation. inimicum deberet Cæsarem habere. tum et consarcinatum. Ammian. cri- Cic. Phil. 2, 11. facti (si lectio certa). Virg. Mens sibi conscia recti, conscious mina multa. Ia. mendacia. CONSCIND8 (con & scindo), is, idi, is- to itself of rectitude; a pure conscience. CONSĀRRI8 (con & sarrio), is, a. 4. to sum, a. 3. to cut or tear in pieces, ouv- So, absol., conscious, h. e. guilty, rake together, to hoe. Cato and Colum. τέμνω, διαρρήγνυμι. Cic. epistolam. conscious of guilt. Plaut. animus. Se CONSXT18, onis, f. for consitio. Terent. Vestem omnem miseræ disci- nec. vultus. Id. Omnes conscius stre- CONSXTŮs, a, um, for consitus, particip. dit: tum ipsam capillo conscidit. Cic. pitus (acc.) pavet. 1 Also used of from consero, sown, impregnated, sown Pugnis et calcibus aliquem conscindere, other things. Virg. Conscius æther con- together or with. Solin. and Tertull. to bruise severely, give a sound drubbing. nubii, h. e. præsens testis. Id. Numi- CONSAUCY8 (con & saucio), as, āvi, Sallust. Plebs R. pecoris modo conscissa, na conscia veri. Ovid. Conscia mentis ātum, a, 1. to wound, hurt severely. cut down, cut to pieces. Figur. Cic. ali- littera. Id. Manus sibi conscia facti. Auct. ad Herenn. Crebro et celeri vul- quem sibilis. Lucret. Conscindunt ho- Id. Antra conscia deliciis. Id. Conscia nere corpus consauciari. Sueton. pre- minem acres curæ, h. e. goad, torment. sunto numina, h. e. witnesses. Senec. toris caput. Id. Utrumque brachium Cic. Is me ab optimatibus ait conscindi, Virtus conscia laudis, h. e. of deserving ruina pontis consauciatus. h. e, severely lashed. praise. Lucan. Gens nascenti conscia CONSAVIOR (con & savio or savior), CONSCID (con & scio), is, a. 4. to be con- Nilo, h. e. dwelling near its source. āris, dep. 1. and CONSĀV18, as, a. 1. scious. Lorat. Nil conscire sibi, nulla 11 It also agrees with that of which we to kiss. Apul. 1 Also read consua- pallescere culpa. Tertull. Consciens are conscious. Virg. Tum pudor in- vio, &c. Christus, quid esset. 1 This verb is cendit vires et conscia virtus. Ovid. CONSCELERĀTUS, a, um, particip. from also read by some in the phrase Causam Me conscius urit amor. conscelero. 11 Adj. wicked, depraved, conscito, in Auct. ad Herenn. and Gell. CONSCREOR (con & screo), āris, 1. to hark villanous, polluted with guilt, covered e xii. Tab., try, decide ; but conjicito or spit. Plaut. Magnifice conscreabor. with crime, damnable, detestable. Cic. should perhaps be read. CONSCRIBILLO (conscribo), as, āvi, Furiæ parentum pænas a consceleratis- CONSCIởLS, i, diminut. from consci- ātum, a. 1. to scribble, scrawl. Varro simis filiis repetunt. Id. pirata. Id. us, in the same sense. Catull. ; but the ap. Non. eas in ceram. Id. ibid. pig- In impios et consceleratos pænas certis- passage is differently read. mentis cælum. - Figur. Catull. nates, simas constitutas. Id. vis. Id. vultus. CONSCISC8 (con & scisco), is, īvi, itum, h. e, to mark with weals or blood. (In II. mens. Tacit. Intestabilis et con- a. 4. to vote together, or by common con- this sense, the antepenult is shortened.) sceleratus. sent; to determine, resolve, decree, ovp-CONSCRIB8 (con & scribo), is, ipsi, ip- CONSCELR8 (con & scelero), as, āvi, unpízouat. Liv. (ex veteri formula) tum, a. 3. to write together. Hence, ātum, a. 1. to violate, profane, pollute Quas res nec dederunt, nec fecerunt, Conscribere milites, to raise, levy, enlist, wickedly, stain with guilt. Liv. aures nec solverunt, pio puroque duello que- because their names were entered in a paternas. Ovid. oculos videndo. Ca- rendas censeo ; itaque consentio, con list. Lentul. in Cic. Ep. milites. Cæs. Tull, miseram domum, stained with guilt. sciscoque. Ia. Tusci fere omnes con- duas legiones. Plaut. latrones. Al- Liv. Conscelerati contaminatique ho- sciverant bellum. Al. leg. aliter. Cic. so, not in war, to enlist, enroll, band to- mines. Creatio magistratuum, judicia, populi gether, as in a sedition. Cic. homines. CONSCEND (con & scando), is, di, sum, jussa, vetita, cum suffragio consciscen- Id. servos. So, Id. Decuriasse Planci- n. and a. 3. to climb or go up, mount, get tur, optimatibus nota, plebi libera sunto. um, conscripsisse, sequestrem fuisse, up, ascend, επιβαίνω, αναβαίνω. Liυ. Liv. Facinus in se ac suos ferum con- &c. sc. plebem, h. e. in order to bribe equos. Ovid. in equos. Id. æthera. sciscunt. Nepos. In illo uno laudando them (for to do this he must have por- Propert. montes. Petron. in montem. conscierunt, have agreed, united. Al. tioned them off, and offered each set go Tibull. excelsos vitis ramos. Sueton. leg. consenserunt. 1 More often, of much). T Often, to write, draw up tribunal. 1 Often, to take ship, to the effect of a resolve, to execute, put in in writing, compose, to treat of in writing. embark, go on board of. Cic. in navem. execution; as in the phrase, Consciscere Cic. Institui Topica Aristotelea con- Id. in phaselum. Nepos. navem. Virg. sibi mortem, to lay violent nands on one's scribere. Id. volumen. Id. legem. Id. classem. Id. Phrygium conscendi na- self, to kill one's self. Cic. Qui mortem testamenta. Nepos. librum multis ver- vibus æquor, h. e. embarked upon. Jus- sibi ipse conscisset. Id. Veneno sibi bis. Cic. epistolam alicui. So, ab- tin. Conscensa nave. — So, absol., Cic. mortem consciscere. Id. Consciscen- sol., Cic. Balbus ad me cum Oppio con- Velim conscendas. Id. In eum ipsum da mors voluntaria. Plin. Passim con- scripsit, h. e. wrote together, or wrote. locum unde conscenderam. Liv. in scita nece, the practice of self-destruction Also, to write upon, mark upon. Ovid. Siciliam. 11 Figur. Quintil. declam. being so prevalent. Liv. Mors ab ipsis mensam vino. Also, to delineate, ad ultimum nefas. conscita judicio subtraxit. Brut. ad sketch, design. Stat. Conscripta ima- CONSCENSI8 (conscendo), onis, f. prop- Cic. Postquam illud conscivi facinus, gine. Ovid. stultam artem. Auct. ad erly, a mounting or ascending; hence, an put in execution, committed. Liv. Ut ex- Herenn. de ratione dicendi. Also, to embarking, embarkution. Cic. in naves. silium ac fugam nobis ex eo loco con- subscribe. Pandect. conditionem. CONSCENSOS, a, um, particip. from scisceremus. Id. Exsilium voluntarium T Also, to mark (by blows), to bruise, conscendo. conscivit. Gell. Democritus cæcitatem cudgel, drub. Plaut. T Patres con- CONSCIENTYX (conscio), æ, f. joint conscivit (without sibi), h. e. made him- scrípti, conscript fathers, was the formal knowledge, the being privy along with self blind. appellation of the senators, especially - - - 25 193 R CON CON CON - - - in re. - - - - naves. - - when they were addressed. — Accord-, CONSECTĀNEVS (consector), a, um, adj. nea, h. e. where both early and late vines ing to Liv. those were first called con- of the same sect, following the same per- grow. scripti, who were chosen by Brutus suasion. Sidon. Inter disputantium CONSENESC8 (con & senesco), is, senui, from the equestrian order to make up consectaneorum cathedras. 1 Also, n. 3. to grow old, ovyy npúokw, senesco. the full number of the senate, but Pa- following as a consequence. Arnob.; but Horat. Miles consenuit socerorum in tres were the old senators; so that Pa- consentaneum is also read. arvis. Ovid. (of Philemon and Baucis) tres Conscripti stands for Patres et Con- CONSECTARIUS (Id.), a, um, adj. fol- Illa consenuere casa. Figur. Quintil. scripti. Or this name may have been lowing by consequence, resulting. Cic. Consenescere in commentariis rheto- derived from their names being written Illud vero minime consectarium, sed in rum. Id. in una exercitationis specie. in a register. - Hence, Cic. Pater con- primis hebes, &c. IT Consectarium, Propert. Haud ulla carina consenuit, scriptus, h. e. senator. Horat. Con- ii, n. a conclusion, especially a short and has not lived to be old, h. e. has perished scriptus, sc. pater, h. e. senator. clear one. Cic. Consectaria me Stoico- in some storm. Plaut. Veru in manibus CONSCRÍPTY8 (conscribo), õnis, f. a rum brevia et acuta delectant. (See consenescit, h. e. rusts away. Plin. writing together, writing, drawing up in also the previous example.) Consenuit tabula (sc. picta) carie. writing, composing ; a written paper. Cic. CONSECTATY8 (Id.), ōnis, f. a following Plaut. Tuo merore consenesco, grow Falsa conscriptiones quæstionum. Si- or hunting after. Cic. concinnitatis, af- old (as it were, though not in fact). don. libelli. Vitruv. Sensus conscrip- fectation. 1 Plin. Generum (vini) 11 Hence, to groro into disuse, grow out tionibus memoriæ traditos. consectatio in numerum, h. e. enume- of date, become obsolete. Cic. Noster CONSCRIPTOR (Id.), āris, m. one who ratio. amicus Magnus, cujus cognomen una writes, draws up, or composes in writing. CONSECTĀTRIX (Id.), icis, f.that follows cum Crassi Divitis cognomine conse- Quintil. Conditor conscriptorque legis. after, hunts after ; or the friend, hand- nescit. 1 Also, to become weal or CONSCRIPTós, a, um, particip. from maid. Cic. Libidines consectatrices vo- languid, to lose energy or strength, to conscribo. luptatis. waste, decay, sink, fade. Varr. Colum- CONSEC8 (con & seco), as, ecui, ectum, CONSECTY8 (conseco), onis, f. a cutting, bæ consenescunt. Id. ova. Colum. a. 1. to cut, cut in pieces, GUYKÓTTW, dua- diatoun. Cic. Arborum autem consec- vitis. Cic. vires. Id. invidia. Id. répvw. Varro. rapa. Ia. Nasturtium tione, omnique materia et culta et sil- partis auctores et socii, lose their activi- consectum minutatim. Plin. Consec- vestri, &c. ty and energy, flag. Liv. Consenescit tus in tenues membranas. Id. surcu- CONSECTOR (con & sector), āris, ātus animus. los. Id. (of heated glass) Consecat sum, dep. 1. to follow after with eagerness, CONSENSYS (consentio), önis, f. agree- (corpus) usque ad ossa, burns its way, or folloro after. Terent. Hos consector, his ment, unanimity, buóvoia. Cic. gentium penetrates to the very bone. 1 Also, ultro arrideo, &c. these are the men I Id. voluntatum, studiorum, sen- to tear, lacerate. Petron. seek after. Plaut. Eos consectatur, sub- tentiarum. Id. De illis magistratuum CONSECRĀNĚŮS (consecro), a, um, adj. dole blanditur. Id. Angiporta hæc cer- consensio. Cæs. libertatis vindicandæ. devoted to the same service, professing the tum est consectarier, h. e. to seek the - Figur. Cic. Omnia una consensione same religion; also, bound by the same alleys, go through those. 1 Also, to naturæ constricta. 1 Also, in a bad (military) oath. Tertull. and Capitolin. chase, pursue, press upon. Nepos, mari- sense, a plot, conspiracy, corrupt combi- CONSECRATY8 (Id.), önis, f. a dedica- timos prædones. Cic. hostes. Ces. nation. Cic. Sceleratæ consensionis ting ; dooming, devoting. Cic. capitis. Vellei. Fugere consectantes fides. Id. Nulla consensiones factæ. (See Consecro.) 1 Also, a consecra- equites. Laber. ap. Priscian. A populo CONSENSOS (Id.), us, m. consent, agree- ting, hallowing, dedication, as of a place, lapidibus consectari (pass.). - Hence, ment, unanimity, óvoia. Cic. Omnium aprépwois, a consecration, dedication. Cic. verba, to hunt after, h. e. to care consensus naturæ vox est. Id. Nun- Cic. An consecratio nullum habet jus, only for, to be a stickler for. Figur. Cic. quam vester consensus major in ulla dedicatio est religiosa ? Also, the con- aliquem conviciis et sibilis. Plaut. Me causa fuit. Id. Ex consensu civitatis. secration (of a person, as a priest). In- mala consectantur. Hence, to imitate, Ces. Res e communi consensu ab eo script. — Also, the making of any thing seek to reach, affect. Cic. vitium de in- petere, by common consent. Plin. Quæ sacred or inviolable. Cic. legis aut dustria. Id. rationem disputandi So- consensu (sc. communi or omnium) lau- pona. 1 Also, a deifying, dei- cratis. Gell. versus Homeri. Also, datur. Sueton. Quasi consensu (sc. fication, drolówois. Tacit. T Al- to strive after, to seek to gain, to pursue. omnium), h. e. as if it were the universal so, a magical ceremony or incantation. Cic. Amare, consectari, velle adipisci wish. So, Liv. Consensu concio edici- Lamprid. aliquid. Id. largitione benevolentiam tur. Tacit. In consensum vertit, has CONSECRĀTOR (Id.), āris, m. one who Macedonum. Id. in historia puerile become a custom, has become general. Id. consecrates, dedicates, or hallows. Ter- quiddam. - Also, to follow after, seek, Inter malos consensus ad bellum. Plin. tull. Auctor et consecrator ecclesiæ. adduce, bring forward. Cic. Ne plura Vina, de quibus consensus ævi judica- Hieron. virginum. consecter. Plin. Paneg. Quid singula verint, h. e. homines consentientes. CONSECRĀTRIX (consecrator), icis, f. consector et colligo ? - 1 Also, to come -Figur. Cic. doctrinarum, harmony, con- that consecrates, deifies. Tertull. Ægyp- up with, overtake. Cæs. and Liv. though cord. Id. Naturæ quasi concentus atque tus bovis consecratrix. these may be, to pursue. consensus, quam ovutá Delay Græci ap- CONSECR8 (con & sacro), as, āvi, ātum, CONSECTÓS, a, um, particip. from con- pellant. 1 Also, consent or agree- a. 1. to make sacred, h. e. to consecrate or ment to a thing. Pandect. 1T Con - dedicate to the gods, or a god, aplepów, CONSECŪTY8, or CONSEQUŪTY8 (con- sensu for consensui. Cæs. B. G. 7. 29. καθιερόω, τελειόω. Cic. Martis manu- sequor), õnis, f. a consequence. Cic. Ip-CONSENSUS, a, um. See Consentio. bias Musis. Id. (e formula) Dare, do- sa detractio molestiæ consecutionem CONSENTĀNĚE (consentaneus), adverb, nare, dicare, consecrare candelabrum affert voluptatis, h. e. has for its conse- agreeably, fitly. Lactant. Cum natura Jovi Opt. Max. Id. aram in litore. Id. quence, is succeeded by. Id. Simplex consentanee vivere. Hieron. Narrare bona Q. Metelli. Id. Carthaginem, conclusio ex necessaria consecutione aliquid consentanee, with truth. 2. e. to consecrate to the gods; conse- conficitur. IT Also, a right construc- CONSENTĀNEOS (consentio), a, um, adj. quently to forbid men to build there, or tion of words by which they are connected agreeable, suitable, consonant, meet, con- make use of the place. Hence, to conse- together by the laws of grammar. Cic. venient, fit, answerable, consentaneous, crate, devote, appropriate. Cic. Certis 1 Consecutio, as a rhetorical topic, consistent, cúp ovos. Cic. tempori et sententiis quasi addicti et consecrati. kind of argument, or part of the ar- personæ. Id. Si sibi consentanese (dis- Id. omnia (patriæ). Curt. aliquem im- rangement (constitutio) of a case, has ciplinæ) esse velint, h. e, consistent with mortalitati, h. e. to deify. Cic. aliquem relation to the natural or necessary con- themselves. Vellei. Vir vita et morte ad immortalitatis religionem et memo- sequences (consequentia) of a thing or consentaneus, consistent. Cic. Mors riam, h. e. to immortalize, deify. action. Cic. In hac (h. e, consecutione) consentanea vitæ, correspondent. Id. Hence, to doom, devote. Liv. te tuum- res quæruntur, quæ gestum negotium Quod erat consentaneum cum litteris, que caput, devote you to the infernal consequuntur. Id. Consecutio tracta- accorded with 1 Consentaneum est, gods, h. e. to death. Cic. (de Clodio) tur, quum, quid quamque rem sequatur, it follows of course, it is agreeable to rea- Cogitet, esse jam consecratum Miloni, anquiritur. 1 Also, a way of con- son, it is meet, it is proper : followed by doomed, devoted. Plin. Paneg. Quibus cluding an argument, whereby we suppress an infin., or accus. with infin.; or by ut. caput suum, si sciens fefellisset, deo- the direct and immediate conclusion, and Cic. rum iræ consecraret. Also, Cic. Ars present only a more remote inference (as, CONSENTES Dii (from obsal. conso, the deorum inventioni consecrata, h. e. as- Si peperit, cum viro concubuit: peperit root of consulo; or for consentientes; signed, attributed. 1 Also, to make autem : fecit igitur incestum). Cic. or from consum, as præsentes and absen- sacred, to rank among the gods, to deify. 1 Also, an obtaining. Tertull. tes, from præsum and absum), the twelve Cic. Liber, quem nostri majores cum Consecutio resurrectionis. highest gods, who formed as it were the Cerere, et Libera consecraverunt. Id. CONSECŪTŮs, and CONSÉQUŪTus, a, council of the gods ; called also Dii omne fere genus bessiarum. Id. Mens, um, particip. from consequor. majorum gentium; they are enumera- Pietas, Virtus, Fides consecratur. CONSED8 (consideo), onis, m. one who ted in the following verses of Ennius: Figur. to immortalize, render immortal. sits with. Hemina. ap Non. Juno, Vesta, Ceres, Diana, Minerva, Cic. memoriam nominis. 1 Also, CONSED8 (con & sedo), as, āvi, ātum, a. Venue, Mars, Mercurius, Jovi' (h. e. to hallow, sanotify, give a certain sacred- 1. to still, allay, quiet. Cato ap. Charis. Jupiter), Neptunus, Volcanus, Apollo. ness to. Cic. marmoreum Cupidinem. CONSELLÆ (con & sellæ), ārum, f. Varro also mentions twelve, Sueton. Ager Stellas majoribus (li. e. a probably the same as Sella, or Sella du- whom he calls rustici (viz. Jupiter, majoribus) consecratus, h. e. (according plices, Lucil. ap. Non. Tellus, Sol, Luna, Ceres, Liber, Robi- to Burmann) withdrawn from private use, CỘNSEMYNĀLYS (con & seminalis), e, go, Flora, Minerva, Venus, Lympha, and consecrated to the public forever. adj. same as Consemineus. Colum. Bonus Eventus), And says that there Figur. Cic. Socratis ratio Platonis me- CONSEMINĚMS (con & semen), a, um, were also twelve urbani, so that those moria consecrata, h. e. hallowed, immor- adj. sown with several sorts of seeds, first mentioned seem to have been ur- talized. Id. Opinio in illo Hercule con- planted with several kinds of plants, 70- bani. But Arnob. quotes Varro as say- secrata. IT Consacro also occurs. In- Tuo topos. Colum. silva, h. e. consist- ing that the names of the Dü Consentes script. ing of various kinds of trees. Id. vi- were not known. - seco. 194 CON CON CON mur. mur. SO10. conserere, - - CONSENTIX, æ, f. a city in Lower Italy. meet, reasonable. Cic. Quoniam scrip- mind. Id. similitudinem veri. Ia. Liv. Hence, Consentīnus, a, um, adj. tum est a te de optimo Reipub. statu, aliquid animo. Id. Quantum conjec- of or pertaining to the same. Varro. consequens esse videtur, ut scribas tú tura consequor, as far as I can conjec- ager.- Consentīni,õrum, its inhabitants. idem de legibus. Gell. Consequens ture. Also, to discover, detect. Cic. Cic. quidem fuerat sic dicere. Augustin. conatus. 1 Also, Passive. Orbil. CONSENTIENS, tis, particip. and adj. Quid consequentius, quam, ut sit cari- and Varro ap. Priscian. from consentio, agreeing, consenting, tas, qui, &c. CONSEQUÓS (consequor), a, um, adject. concordant, of the same opinion, unani- CONSEQUENTER (consequens), adv. sub- following. Lucret. mous, Opovoov. Cic. cum Cyrenaicis sequently. Veget. 11 Also, consequent- CONSERMOCINOR (con & sermocinor), de voluptate. Id. Civitas in retinenda ly. Apul. 1 Also, conformably to, āris, dep. 1. to converse, discourse. Ni- civitate consentiens. Id. Multa amoris agreeably to. Pandect. bis. - T Also, gid. ap. Gell. Quibus consermocina- conspiratione consentientes. Id. Cu- with reason. Hieron. Miseram vocant : A. leg. quibuscum sermocina- jus de laudibus omnium est fama con- et consequenter. sentiens. Id. hominum auctoritas. CONSEQUENTIA (consequor), r, f. a CONSERMONOR (con & sermonor), āris, Liv. Clamore consentienti pugnam consequence, succession, dko lovia. Cic. dep. 1. to converse. Claud. Quadrigar. poscunt. Cic. Tanta rerum consentiens eventorum. Gell. Per necessariam ap. Gell. cum his. cognatio. natura consequentiam, h. e. natural CONSER8 (con & sero), is, sēvi, sìtum, CONSENTY8 (con & sentio), is, ensi, en- consequence. Varr. Sequi debet ejus a. 3. of the ground, to sow, plant. Cic. sum, n. 4. to agree, accord, be of the same (capitis) consequentias casus. Pandect. agros. Virg. Ismara Baccho. Curt. opinion, Opovoćw, Opodošću. Cic. Ra- Per consequentias, by consequence ; arva frumento. Lucan. Libye nullo tio nostra consentit, oratio pugnat. Id. where this often occurs; but some read consita cultu. - Figur. Virg. Crebris Omnes mortales una mente consenti. in two passages, consequentiam. freta consita terris, h. e. full of islands. unt, arma contra illam pestem esse ca- CONSEQUIUM (Id.), ii, n. or CONSE- Catull. Mentem caligine consitus, h. e. pienda. Id. Si consenserint possessores QUIX, æ, f. an appendage, addition, at- filled. Plaut. Consitus sum senectute. non vendere. Id. His principiis reliqua tendance, train, rear. Apul. Lucret. Sol lumine conserit arva. consentiebant. Id. sibi ipsi, h. e. to be CONSEQUOR (con & sequor), čris, cūtus 1 Of plants, trees, &c. to set, plant, consistent with himself. I. inter se, (quutus) sum, dep. 3. to follow, go after, Tibull. Consita pomus. Cato. agree together. Id. Oratio sibi constat, come after, succeed, ensue; with or with vinum, for vites. Liv. Quam arborem et ex omni parte secum ipsa consentit. out an accus.; both of persons and things. conseruisset (for consevisset). - Hence, Cos. Cum vultus Domitii cum oratione Cic. Comitibus non consecutis. Terent. Auct. B. Afric. Styli cæci consiti, non consentiret. Cic. Deos immortales Hic se conjecit intro : ego consequor. planted or set in the ground. Claudian. ad rempubl. conservandam arbitror con- Cic. Silentium est consecutum. Id. Æra consita columnis, h. e, conserta et sensisse. Quintil. Quædam partibus Ejusmodi tempora post tuam profectio- infixa columnis. blandiuntur, sed in summam non con- nem consecuta esse. Id. Annus, qui CONSER8 (con & sero), is, rui, rtum, a. sentiunt. Justin. in Aridæum regem, consequitur. Id. Reliquis consecutis 3. to join or knit together, interweave, in- agree to make him ling. Sueton. pro diebus non intermittebas, &c. h. e. con- tertwine ; construct, ovutékw. Curt. partibus. Cic. de reipubl. salute, et sequent, ensuing. Id. Consequens tem- Ramos arborum, alium alii, quasi nexu mente et voce. Nepos. in illo laudan- pus, h. e. the future. Id. Consequentes Lucan. Conseritur cymba do. Al. leg. conscierunt. Gell. Super anni, future. Id. Hunc consecutus est papyro. (But Liv. Conserta navis, see atate Homeri non consentitur, men are ætate Cato. Id. Terrorem pallor con- below.) Ovid. nocti diem. Id. lateri not agreed. T In a bad sense, to sequitur. Vellei. Consecutus Sallusti- latus. Virg. Lorica conserta hamis. plot together, conspire. Cic. urbem in- um Livius, h. e. living or flourishing af- Id. Consertum tegmen spinis, h. e. illi- flammare. Ces. cum ceteris Belgis. ter or succeeding him. Thirt. Felicitas gatum. (Serv.) – Figur. Senec. Virtu- Cic. belli faciendi causa. 1 Also, Fabium consequitur, follows or accompa- tes conserta, et inter se cohærentes, to consent to, to give assent to, to agree nies. — Also, to follow as a consequence, interlocked, intertwined, knit together. that something be done. Liv. Permixto to result. Cic. Ex quo illud natura Quintil. Ordo rerum tribus momentis pæne Senatus populique concilio con- consequitur, ut, &c., follows by conse- (viz. initio, incremento, summa) con- sensum est, ut, &c. Id. Patres consen- quence. Also, to follow naturally, come sertus est, is composed, woven together. sere, ut, &c.— So, with accus. Liv. next. Auct. ad Her. Quoniam vide- Cic. Vita conserta voluptatum varie- bellum, to war. 1 Also, in the lit- mur, &c., consequi videtur, ut doce- tate. Val. Flacc. Conserta gentibus eral sense, to feel with, sympathize. amus, &c. (See also Consequens.) - arva, h. e. frequentata, culta. Scribon. Larg. Consentiente capite. T To follow after, seek to reach, strive to 1 Conserere sermonem, verba, to con- T Particip. pass. Gell. Quibusdam attain; also, to pursue. Cic. Conse- verse. Curt. and Stat. 1 Conse- consensis et concessis, allowed, granted, quendi quæstus studio tot loca adire. rere manum, or manus, pugnam, præli- agreed. id. exilitatem. Id. Caupo illum con- um, to join battle, fight hand to hand, CONSEPY8 (con & sepio), is, psi, ptum, sequitur. Curt. Consecutis strenue come to close quarters, engage in close a. 4. to hedge in, inclose with a hedge, hostibus. Hence, to follow, to im- combat, μιγνύναι τας χείρας. Cic. Ma- wall or the like, repropárta. Cic. itate. Cic. eum morem. Id. Quem num conseruit. Liv. cum imparibus Ager conseptus. Liv. Locus conseptus Diogenes consequens. Quintil. vitia Plaut. pugnam alicui. Ovid. cratibus. - Figur. Apul. Populi circulo magnorum. - Also, to follow, h. e. to manus strictas inter se. Val. Flacc. te- conseptus. adopt, comply with, obey. Sallust. Ple- la manu, h. e. invicem conjicere. Stat. CONSEPT8 (frequentat. from consepio), bes ejus (h. e. Senatus) consilia conse- Edunt vulnera, conseruntque dextras. as, a. 1. to shut up, inclose, shut up to- quitur. Plaut. Certum est vestram Liv. Sicubi conserta navis esset, had gether. Solin. consequi sententiam. Cic. Quas (sen- come into close engagement with another, CONSEPTUM (conseptus, a, um), i, n. tentias) Senatus sine ulla varietate est had joined fight. Hence, Arnob. simul- an inclosure, close, place inclosed by a consecutus. (It may be also rendered, tates cum aliquo. 1 Ex jure ma- hedge, wall, or the like, nepißolos, TS- to approve.) Also, to continue to follow, num (manu) consertum vocare, for- píopayper. Colum. Diffusiora consep- stand by, adhere to. Cic. institutum sui- mula veteris juris de vindicationibus in Id. Consepta facienda sunt, pin- um. Also, to pursue, continue. Colum. re præsenti, cum vi civili et festucaria folds, places where cattle are confined. Id. præterita opera. 1 To come up utuntur: de qua vide imprimis Gell. (de piscinis) Per imam consepti partem. with, reach, overtake. Cic. Aurelia via 20, 10." Figur. Apul. Caveæ conseptum. Id. profectus est : si accelerare volent, ad CONSERTE (consertus), adverb, closely, Intra conseptum templi. Quintil. Si vesperam consequentur. Id. Nos Leu- as if linked or fastened together. Cic. ingenium suum consepto fori, terminas- cade consequere. Tcrent. Matrem CONSERT18 (consero), önis, f. a joining, set, the limits of the forum, h. e. had con- mors consecuta est. Vellei. Eum pe- connecting. Arnob. fined himself to forensic matters. Apul. na consecuta est. So, absol. Nepos. CONSĒRTŮs, a, um, particip. from Hæc intra conseptum (sc. pectoris) Interim legati sunt consecuti, arrived. consero, ui. clausa, Figur. to come up with, equal. Cic. CONSERVX (con & serva), æ, f. a fellor- CONSEPTOS, a, um, particip. from con- majorem. Id. verborum numerum slave of the feminine gender, ovvoovn. sepio. sententiarum numero. 1a. laudes ver- Pandect. Relictis conservabus (to dis- CONSEPTOS (consepio), us, m. same as bis, to come up to, praise worthily. Id. tinguish it from the masc. conservis). Conseptum. Strabo Gallus. oratione magnitudinem beneficiorum, See also, Conservus. CONSEPŪLTÚS (con & sepelio), a, um, adequately express. Id. verbis, quanta CONSERVABILIS (conservo), e, adjeci. particip. buried with. Tertull. sint, &c. express. - Also, in general, which can be preserved. Tertull. CONSEQUENS, tis, particip. and adject. to reach, gain possession of obtain, gain, CONSERVANS, tis, particip. from con- from consequor, following, succeeding, acquire, attain. Cic. gloriosam victori- 1 Adj. preserving, preserva- coming after, ensuing, cuvakodov9wv. am. Id. Tuam pristinam dignitatem et tive. Cic. Ea, quæ conservantia sunt Cic. — 1 Also, following as a conse- gloriam consequare. Id. aliquid per ejus status. quence, resulting by consequence, what Senatum. Id. magistratum. Id. lau- CONSERVATY8 (conservo), onis, f. a follows, as, Consequens est, it follows. dem ab aliquo. Id. hoc, ut ne, &c. Id. keeping, preserving, maintaining, preser- Cic. Id non effici ex propositis, nec esse opes. Also, in a bad sense, to run vation, ouvrúcnois. Cic. Frugum per- consequens. Id. Consequens iis, quæ foul of, incur. Plin. Ep. malignitatis ceptio et conservatio. Id. naturæ, the sumentur. Id. Cum consequens ali- famam. Quintil. vitium. practising of those things that are agree- quod falsum sit, illud, cujus id conse- verse dicere. Also, of the mind, to able to nature. Id. legitimæ æquabilita- quens sit, &c. Id. Consequentibus understand, comprehend, find out, per- tis. Id. decoris. vestris sublatis, &c. Consequentia are ceive, learn. Auct. ad Herenn. Hæc si CONSERVATOR (Id.), āris, m. a pre- also natural consequences or effects. Cic. ut conquisite conscripsimus, ita tu dili- server, savior, protector, defender, ow- 1 Also, following in order, well con- genter fueris consecutus, &c. Lucret. Týp. Cic. Alterum existimari conser- nected or cohering. Cic. In conjunctis rebus ab ipsis Consequitur sensus, vatorem inimicorum, alterum deserto- (verbis) quod non est consequens vitu- transactum quid sit in ævo. Cic. facta rem amicorum. Id. Conservatores hu- perandum est. Also, suitable, fitting, memoria, remember, recollect, call to jus urbis, the saviors. - - manus. - - - ta. - servo. Cic. per- - 195 CON CON CON - - CONSERVĀTRIX (conservator), īcis, f. Auct. B. Afric. Cæsar tardior et consi- Cic. Junctio verborum varie distincte- she that preserves. Cic. Omnem natu- deratior est factus. 1 Also, consid- que considat, h. e. finish, close. ram esse conservatricem sui. erate, deliberate, h. e. chosen or performed CONSIGNĀNTĚR (consignans, from con- CONSER VITIUM (con & servitium), ii, with deliberation, circumspection. Cic. signo), adverb. Gell. Græci significan- n. fellowship in servitude or service. judicia. Id. Illud verbum considera- tius consignantiusque dixerunt, distinct- Plaut. tissimum consuetudinis, arbitror. ly, emphatically. CONSER V8 (con & servo), as, āvi, ātum, CONSIDER8 (perhaps con & sidus; or CONSIGNATE (consignatus), adverh. a. 1. to preserve, maintain, take care of consido), as, avi, ātum, a. 1. to consider, Gell. Versus de id genus hominibus keep, defend, protect, watch over carefully, meditate, think of, weigh, deliberate, consignatissime factus est, plainly, evi- διασώζω, φυλάττω. Cic. se. d. Res σκέπτομαι, κατανοέω. Cic. Conside- dently, expressly. familiaris conservari debet diligentia. res, quid agas. Id. Considerate cum CONSIGNATY8 (consigno), õnis, f. a Id. necessitudinem cum publicanis. Id. vestris animis vosmetipsi, ecquem pu- document, instrument, written statement, libertatem et salutem populi R. Liv. tetis, &c. Curt. Finitimos, hostes an hand-writing. Quintil. imperium majestatemque P. R. Cic. amicos velis esse, considera. Sallust. CONSIGN8 (con & signo), as, āvi, ātum, omnes salvos. Id. memoriam alicujus Considera, utrum putes, &c. Gel. a. 1. to seal, affix a seal to, oppayizw. rei. Sueton. vocem. Cic. ordinem Consideremus, cur oleum sæpe stet. Cic. Tabulæ signis hominum nobiliun tuum, follow. IT Also, to save, rescue, Cic. Considerandum est, ne temere des- consignantur. Liv. decretum. Pandect. spare life and liberty. Nep. Antigonus peret. Terent. secum in animo aliquid. legem. Id. testamentum. Id. Pecunia hunc conservasset, would have saved, Cic. de aliqua re cum aliquo. Id. fac- consignata, h. e. in sacculo signato po- spared. Id. Exercitus reliquus conser- tum alicujus ex judicio alterius. Colum. sita. Sueton. dotem, h. e. the marriage- vatus est, was rescued, saved. Ces. Considerandum erit, ut solum pingue instrument. Plaut. tabellas alicui, h. e. Petentibus Remis, ut conservarentur, sit. Id. Considerari debet, ut luna consignatas, seu obsignatas alicui tra- impetrant. Id. Beneficio conservatus, crescente id fiat, . e, attended to, scen dere. Figur. Cic. Antiquitas monu. quos interficere potuisset. 1 Also, to, taken care. 1 Also, to inspect, e.c- mertis testata consignataque, sealed, to observe strictly, to keep. Cic. and Ne- amine, look into. Gell. sidera. Cic. h. e. placed beyond doubt. Id. in orationi- pos. jusjurandum. Nepos. inducias. Suum quisque opus a vulgo considerari bus nostris auctoritates nostras consigna- Cic. and Nepos. leges. Nepos. fidem, vult. Sueton. formam ludi gladiatorii. tas, h. e. committed to writing; or, with a one's word. T Also, to observe, notice. Colum. seal set on them, stamped, exhibited, real. CONSER VLX (diminut. from conserva), folia decidere. 1 See also conside- Id. Insitæ et quasi consignatæ in animis æ, f. a fellow-slave. Senec. ratus. notiones, stamped, engraved, impressed. CONSERVÓS (con & servus), i, m. a fel- CONSID3 (con & sido), is, ēdi, essum, IT Consignare litteris, to write, com- low-slave, one who serves the same master, to sit down, seat ourselves together, mit to writing, record, register, ev ypau- cúvdoulos. Cic. and Plaut. - 1 Adj. συγκαθέζομαι. Cic. In pratulo propter Maoi katariteolar. Cic. Litteris con- Ovid. Duraque conserva ligna valete Platonis statuam consedimus. Id. In signamus, quæ monumentis mandare fores, h. e. servæ una cum janitore. silvam venitur, et ibi considitur. Id. volumus. So, Id. Fundi publicis com- Plaut. (where a slave speaks) Nolo Cum in theatro homines consederant. mentariis consignati, h. e. registered in ego, fores conservas meas a te verbera- Virg. Considite transtris. Also, of the public records. 1 Also, to mark, rier. (But it may perhaps in these one person, to sit down, seat one's self. note, observe. Cic. E quibus (sideribus) two examples be in apposition.) Virg. Sub ilice consederat Daphnis. erat motus temporis consignandus. CONSĒSSOR (consideo), Gris, m. one who Nepos. In ara consedit. - T Hence, 1 Also, to show, set forth, hint, signify, sits with another; as, at public shows; in particular, of persons who seat them- (as if) by some sign. Gell. or, as a judge; or, as a counsellor, selves for deliberation, counsel, &c. CONSILE / (con & sileo), es, ui, n. 2. to friend; or, at table. Cic. and Liv. to hold a meeting or council, to meet. Cæs. be silent. Gell. Consiluisse universos CONSESSÒS (Id.), us, m. a sitting togeth- (of the druids) Certo anni tempore dicit (but this may belong to the next). er, or with, an assembly of persons sitting considunt in loco consecrato. Espe- CONSILESC8 (con & silesco), is, lui, n. together, συνεδρία, συνέδριον. Virg. cially, of judges. Cic. and Sueton. So, 3. to become still or silent, be still. Plaut. Omnem consessum suorum lustravere. Ovid. Consedere duces, h. e. seated Dum hæ consilescunt turbæ. Gell. Id. Implere totum consessum cavex themselves (to hear and settle the dis- Omnis strepitus consilescit. Id. Consi- clamoribus. Sueton. Quem consessu pute between Ajax and Ulysses). Al- luisse universos dicit, quasi attonitos. frequenti nemo receperat. Valer. Max. so, of those who seat themselves to dis- CONSILIARIS (consilium), e, adj. Ab- Spectantium consessum velorum um- pute or debate, or for other learned en- sol. Pandect. Consiliari nullo modo con- braculis texit. Cic. (to the judges) tertainment. Cic. So, Juvenal. 4. 33. cessum est, assessor at court. Non conspectu consessuque vestro com- 11 Hence, generally, to light, settle, CONSILYĀRIOS (Id.), a, um, adj. fit for moveri. Id. Cum efferretur magna pitch. Cic. Cum apes in labellis conse- counselling, counselling, advising. Senec. frequentia consessuque vestro. Tacit. dissent. Plin. In cacuminibus mon- fulmen. Plaut. senatus. n. amicus. Consessum caveæ perunctari. Cic. tium nubes consident. So, in war, to Apul. anima, h. e. reason. 1 Con- in ludo talario. Lamprid. Salutatus, encamp, pitch a camp. Cic. Cum quin- siliarius, ii, m. a counsellor, adviser, as- consessum obtulit omnibus senatoribus. que cohortes apud Philomelum conse- sessor in court, Bovlevtís. Cic. Tú me Cic. Consessus gladiatorum, or Id. dissent. Cæs. Sub monte consedit, consiliario usus esses. Id. Meminisse, gladiatorius, h. e. for the purpose of see- pitched. Curt. Qua venturum sciebat, Jovi, opt. max. se consiliarinm datum ing the gladiators. consedit occultus, set himself (with his Vellei. cædis. Sueton. Consiliarii in ne- CONSIDE8 (con & sedeo), es, ēdi, es- men) in ambush. Also, Virg. (of Æ- gotiis publicis. Id. Offerre se consilia- sum, n. 2. to sit, or sit together. Cic. neas and his fleet) Considere portu, to rium alicui. Judices consederunt. Liv. Triarii sub come to anchor, stop. Also, to stop any CONSILIĀTOR (consilior), õris, m. a vexillis considebant. - I This word where, in order to stay or dwell there for counsellor. Phadr, maleficus. Plin. Ep. seems not to occur in any tense which a time; also, to take up one's abode any Meus in gerendis honoribus consiliator could not be formed from consido ; so where, to settle. Cic. Dubito, an Antii et rector. that some have referred all the tenses considam, et hoc tempus omne con- CONSILYATRIX (consiliator), īcis, f. she to that word. But the same distinction Id. Aliquo loco considere. who advises. Apul. that exists in the simple verbs may be Virg. Vultis et his mecum pariter consi- CONSILIG8 (con & siligo), inis, f. lung- supposed to exist in the compound. dere regnis? Curt. Permissum seni- wort or pulmonary. Plin. CONSIDERĀNTER (considerans, from oribus in novam urbem considere, to set- CONSILÝ8, is, 4. from con and salio, is considero), adverb, considerately, deliber- tle in. — Figur. Cic. in otio. Id. in read by some in Liv. and Tacit. but ately. Valer. Mux. Consideranter ma- mediocritate. Id. Vitium consedit in without need. gistratus agebant. mente alicujus. Id. Religio ludorum CONSILIOR (consilium), āris, ātus sum, CONSIDERANTIX (considero), æ, f. in hac urbe consedit, has taken up its dep. 1. to counsel, give counsel, advise, consideration, thought, reflection, ckéYTS. abode in. Ia. Sensus moventia eadem βουλεύω, συμβουλεύω. Ηorat. le bo- Vitruv. in opinione considunt. So, Senec. in nis faveatque, et consilietur amice. Cie CONSIDERATE (consideratus), adverb, alia parte, h. e. mutare sententiam (in Ad consiliandum. 1 Also, to con- considerately, with thought, with reflec- reference to the practice of the sena- sult, deliberate, take counsel. Cæs. Cum tion, TEPLEO Kapuévws. Cic. Cum ira nihil tors). 1 Also, to fall, fall in, give way, Domitius multum cum suis, consiliandi considerate fieri potest, II. Quid feci non sink. Liv. Terra ingentibus cavernis causa, secreto colloqueretur. Ia, Hæc consideratissime? Attic, ad Cic. Valde consedit, arboresque in profundum consiliantibus eis, nuntiatur, &c. Ta- videro, et consideratius utilitati nostræ haustæ. Cic. Licet jam Alpes consi- cit. Et rediere omnes Bononiam, rursus consuluero. Quintil. declam. Crimina dant. Virg. Considere in ignes, h. e. consiliaturi. Horat.Consiliantibus Divis. considerate ficta, h. c. accurate, studi- conflagrare, et ruere. Also, simply, CONSILIOSUS (Id.), a, um, adj. full of ose. to settle, be laid, sink to the ground or discretion, considerate, prudent, apt to ad- CONSIDERĀTY8 (considero), onis, f. bottom. Colum. Patiemur picem consi- vise for the best. Posit, in Cato; Comp. consideration, regard, advertency, circum- dere. Curt. Donec consideret pulvis. and Superl. in Sidon. spection, contemplation, viewing, ponder- Hence, Plin. Alpium juga considunt, CONSILIUM (consul, as exsilium from ing, okéus. Cic. Consideratio con- sink, h. e. become less elevated. - Figur. exsul; or from consulo), ii, n. consulta- templatioque naturæ. Id. Circumspectio Cic. Consedit utriusque nomen in tion, deliberation, consideration, reflection, et accurata consideratio. Gell. Subti- Quæstura, sunk, was forgotten. Id. Ar- premeditation. Ces. Non hæc sine con- lior verborum consideratio. Cic. Inten- dor animi consedit, h. e. hath subsided, silio accidere potuisse. Liv. Consilia dere considerationem in rem aliquam. abated. Liv. Terror consedit. Id. Cum principum habere, to hold consultations CONSIDERATOR (Id.), āris, m. who consedisset ferocia. Cic. Omnis de with. Id. Quæ consilii fuerunt, æqua considers, contemplates, reflects. Gell. republ. cura consedit, h. e. has ceased, is postulastis, h. e, which have been the re- CONSIDERATŮS, a, um, particip. from calmed. Id. Furor consedit. Tacit. sult of deliberation. Cic. Est tui consi- considero. 1 Adj. wury, attentive, Præsentia (h. e. furor et seditio) conse- lii, 'tis for you to consider. Nepos. Sui considerate, cautious, circumspect, Tepe- derant. Virg. Videmus consedisse ur- esse consilii. Cic. Vestrum consilium εσκεμμένος Cic. and Plin. Jun. homo. bein luctu, k. c. prostrate, cast down. est, non solum meum, it is for you, and - - - - sumam. 196 CON CON CON course. men. -- mot merely for me to consider. Cres. Quasi mile in cursu possint, ac (h. e. as fortis tit. Sueton. Caius in equestri ordine vero consilii sit res, were a matter of equi vis? Plaut. Haud consimili inge- constitit, stood still, h. e. sought or ob- consideration, needed deliberation. Cic. nio, atque ille. tained no higher rank. So, in general, Magni consilii est, h. e. requiring much CONSIMILITER (consimilis), adv. in like to stop, to be stopped, to cease. Cato. Al- consideration. Id. Mittere in consilium, manner, Opoiws. Gell. vus consistit. Cic. Consistere usura leave or send (the judges) to deliberate, be- CONSYPÍ8 (con & sapio), is, ui, n. 3. to debuit. Cæs. Administratio belli con- fore giving their verdict; hence, figur. of be perfectly in one's senses, have all one's sistit. Plaut. Omnis familiæ causa an orator, to finish his argument, oration. wits about one, o vuopovéu. Liv. Romani consistit. - Also, to stand still, h. e. to Id. Ire in consilium, to consider (before non mentibus consipere poterant. Gell. remain in the same condition, be station- riving judgment), to go to deliberate. Ia. Ne patres, de statu mentis suæ detur- ary; applied to diseases. Cels. Morbus Allhibere in consilium, to consult, ask or bati, non satis consiperent. | Con. an increscat, an consistat, an minuatur. tide counsel of 1 Counsel, advice, sipiens, in one's senses, of sound mind. In general, to stand, exist, stand firm, given to another. Terent. Consilium Senec. Non sapienti viro, sed tantum to consist in, depend upon, rest upon. dare. Id. Alicujus consilium sequi. Cic. consipiente. Lepid. in Cic. Ep. Studia officii inter nos Neque facturus quidquam, nisi de meo CONSIPTUM for CONSEPTUM. Enn. constiterunt. Cic. In quo ne suspicio consilio, according to my advice. - Or, to ap. Fest. quidem potuit consistere. Ia. Quum in one's self, h. e. determination, resolve, CONSISTYO, read by some for Constitio. eo libertas populi Rom. consisteret. Ja. measure, an intention formed, plan, de- CONSIST8 (con & sisto), is, constiti, n. Omne bonum in una honestate consis- siyn. Liv. Unde consilium abfuerit, 3. to place one's self with or together, as tit. Nepos. Spes omnis consistebat Da- culpam abesse, h. e. premeditation, cor- for conversation. Plaut. Nec vobiscum tami in se locique natura. Horat. Quos rupt purpose. Ces. Consilium capere quisquam in foro frugi consistere audet. ultra nequit consistere rectum. Plin. sibi, h. e. take measures for themselves, Cic. Cum hoc consistit, hunc amplexa- Vino consistit auctoritas, h. e. it enjoys go on their own hook, look out for them- tur. So, Nepos. Ut sine ducis opera esteem or repute. Pandect. Legatum in selves. Nepos. Aliquid novi consilii ca- ordinata (copie) consisterent, drew up, omnibus consistit, is valid. II Tranh pere, adopt some new plan, take some new set themselves in array. Tibull. Seu sit sitively, to make to stand, to post, to halt. Cic. sequi, and Cæs. inire, make opus, quadratum acies consistat in ag- Sallust. agmen. (Others read constituit.) a resolution, adopt measures. Also, Hence, to agree, accord. Cic. Hence, figur. Lucret. Vitam consis- Ces. Consilium capit, equitatum dimit- cum Aristone verbis (h. e. in words mere- tere tutam, render secure. Gell. causam, tere, for dimittendi. Nepos. Iniit con- ly). - Also, to appear in court with one, to bring, commence, institute. silia, reges tollere, for tollendi. Cic. h. e. to go to law with. Senec. cum ma- CONSISTORIUM (consisto), ii, n. a place Consilium cepi, ut exirem. Hence, tre. Pandect. cum debitoribus. Id. ad- of assembly; hence, the earth is so called Consilium est, I have resolved, I mean, ! versus dominos. - Also, to consist, be by Tertull ; and an anteroom where slaves i will. Cic. ita facere. Sallust. Ea uti made up. Auct. B. Hisp. ex fugitivis. wait their masters' orders, by Sidon. deseram, non est consilium, I do not in- Cæs. Lacte et caseo et carne (victus) 11 In particular, the place where the coun- tend, 'tis not my purpose. Terent. Jube consistit. 1 To place one's self any cil of the emperor held their meetings, a illam redire. P. non est consilium, pa- where, take a stand, post one's self. Cic. cabinet, consistory. The members of ter. Ces. Suo consilio uti, to take his Ad mensam pueros jussit consistere. this council were hence called Consisto- own way. Nepos. Id privato, non pub- Cæs. Ut quisque primus venerat, sub riani. Cod. Just. and Aminian. fico fecit consilio, of his own head, and muro consistebat. So, Constiti, I have CÒNSITY8 (consero), onis, f. a planting, not by public resolution or authority. placed myself, I stand. Cæs. In jugo setting, sowing. Cic. Also, counsel, h. e. a counsellor, adviser. constiterant. Virg. Adducto constitit CONSITOR (IX.), oris, m. one who plants Ovid. Illa (Egeria) Nume consilium fuit. arcu. So, Senec. Consistere in pedes, or sous; a planter. Ovid. uvæ. 1 Hence, the resolve put into execu- to stand upright. Virg. Constitit in di- CONSITŪRX, æ, f. a sowing, planting. tion, the action or procedure, which is the gitos extemplo uterque, raised himself on Cic. result of deliberation. Cic. Hoc meum tiptoe. Ovid. Prohibent consistere vires. CÕNSITŮS, a, um, particip. from consero, consilium laudes. Id. Vestrum de me Cels. Ut consistere homo non possit, sēvi. factum consiliumque. 1 Aim, de- h. e, cannot stand upon the ground by CONSIVIUS. Macrob. Sat. 1, 9. Janus sign, vieio, settled plan, end. Cic. Bono reason of his being lifted up. Hence, Consivius. consilio, with good intent. Nepos. Hoc of a speaker who defends a cause, tó CONSOBRINOS (con & sobrinus), a, um, consilio, ut, &c. Cic. Eo consilio, ut, take a stand, take certain ground, to make adj. Those persons bore the relation of &c. Terent. Quo consilio huc imus? a certain disposition of the case. Cic. consobrini, whose mothers were sisters, Hence, Consilio, on purpose, with the Partit. 29.- Also, to come to pass, take according to Caius. But it is also more view, designedly. Liv. (followed by ut). place. Cic. Centum Venerios (sc. jac- widely applied to all cousins-german, the Virg. and Cic. (absol.) T Prudence, tus, h. e. lucky throws) non posse casu children of brothers or sisters; first-cous- discretion, sagacity, penetration, skill; in consistere. Also, to appear, make one's ins. Hence, Consobrīnus, a (male) general, those qualities which enable one to appearance. Cic. Vix singulis ætatibus cousin-german; and Consobrina, a (fe- give good counsel, or adopt wise measures. binos oratores laudabiles constitisse. male) cousin-german. Cic. and Nepos. Cic. Quæ quanto consilio gerantur, nullo 1 To make a stand, get a firin foot- Also, Sueton. Consobrinus, a cousin consilio assequi possumus. Horat. Vis ing. Cæs. Censent, ut in jugo consis- in a more remote degree. consilii expers, without discretion. Ne- tant. So, Liv. Si acies a fuga constitisset, CONSOCER (con & socer), čri, m. the fa- pos. Ad omnes res aptus, consiliique should rally. - So, of persons on board ther of cither a husband or wife considered plenus. Id. Vir consilii maximi om- ship, to reach the shore, to land. Cic. with reference to the father of the other; mium barbarorum. Terent. Tam iners, Plura scribam, cum constitero. Virg. h. e. those are called consoceri, whose tam nulli consilii sum. Cas. Barbaris Prima vetant consistere terra. Hence, children have married each other. Sueton. consilium non defuit, presence of mind, to settle in a place, take up one's abode. CONSOCIABILIS (consocio), e, adject. consideration, discretion. Also, a wise Cæs. ibi negotiandi causa. Also, of a Ambros. Quid enim tam consociabile, or artful contrivance, management, art, lawsuit, be instituted or brought. Cic. h. e, congruum et conveniens. stratagem. Nepos. Tali consilio prodi- Causa consistit apud magistratum. CONSOCIATIM (consociatus), adverb, tores perculit et hostes profligavit. Id. Also, Cic. Consilium constitit, a firm re- together, unitedly. Ammian. Victus consilio Themistoclis. Ces. solve is made. So, Ces. In eo constitit, ad- CONSOCIATIO (consocio), onis, f. a con- Militum virtuti consilia Gallorum occur- hered to, persisted in. - To stand still, necting, uniting, association. Cic. rebant, contrivances, arts. 1 Consi- to stand, remain standing, to stop, stay. CONSOCIĀTOS, a, um, particip. from lium often stands for those who take any Cos. Víatores consistere cogunt. Cic. consocio. 1 Adj. connected, bound thing into consultation. Cic. Reipublicæ Neque consistens in loco, sed inambu- together. Cic. Consociatissima volun- consilium, h. e. men who take care for the lans. Senec. Ista quæ spectantur, ad good of the state. Hence, a commission, quæ consistitur, h. e. in order to see them. CoNS_C18 (con & socio), as, āvi, ātum, committee. Sueton. Instituit consilia sor- In particular, of soldiers in battle, a. 1. to make common, to join, share, asso- tiri. - And, in a narrower sense, the not to give way, to keep one's footing, hold ciate, unite, ovvayelazw. Cic. Cum A. senate. Cic. Sapiens est consilium. one's ground. Ces. Ut nemo eorum Gabinio consociare consilia. Id. Cum So, Id. Consilium publicum, and Consi- consisteret. Also, of one on board amicis consociare injuriam. Horat. (of lium Senatus. Liv. sanctius, h. e. the ship, to lie at anchor. Cæs. Ipse ad anco- two trees) umbram. Plaut. Se se sudor more select council or committee of the ram constitit. Hence, figur. of a cum unguentis consociavit. Id. Consoci- (Carthaginian) senate. Also, the bench speaker, to remain standing, h. e. to con- are mihi quidem tecum licet, to associate of judges, the judges. Cic. In consilio tinue his speech, to speak without interrup- with you (h. e. we have both experienced adesse, Consilium dimittere, &c. Ia. tion. Cic. in dicendo. Id. præclare. the same sufferings, or are unfortunate), Vos, qui estis in consilio, who sit in Hence, Ia. Verbo quidem superabis, re Liv. imperium, to share the sovereignty. council (as judges). Id. Consilium pub- autem ne consistes quidem ullo judice, Id. rem inter se. Cic. Consociati cum licum. Also, a council of war. Ces. prove yourself in the right, maintain your diis. Id. Consociati inter nos. Sallust. habere. Liv. mili- cause. - Also, in speech, to dwell upon. CONSOCY/S (con & socius), a, um, adj. tare. Id. castrense. The council of Cic. in singulis. Also, to stand still. united, associated, leagued together. Ful- war was composed of the imperator, le- h. e. to be at rest, be firm, composed, stand gent. Consocius, ii, m. an associate, gati, tribuni militum, and primipili ; some- fast. Cic. Consistere mente non posse. participator. Cod. Just. times the other centurions were admitted. Id. Ut neque mens, neque vox, neque CỐNS8CRỞS (con & socrus), us, f. cor- T In the last signification, concilium lingua consisteret, was not master of itself, responding to Consocer. Auson. is also found in various editions; but failed him. Id. Miserum tandem consis-CONSOLĀBILIS (consolor), e, adj. ad- concilium signifies any assembly. tere, have rest, find rest. Id. Ut neque mitting of consolation, consolable, that may CONSYMYLIS (con & similis), e, adj. like, mente, neque lingua consisteret, was be comforted or appeased, kunapajúIntos. similar, UOLOS. Cic. Causa aliqua con- firm, composed. Also, to stand still, Cic. dolor. - Also, serving to con- similis causarum earum. Id. Res con- h. e. to be obstructed in its course, to be at sole, consolatory. Gell. similis rebus iis. Terent. Formæ mores a stand, to stay. Ovid. Frigore constitit CONSOLATY8 (Id.), ōnis, f a consoling, consimiles. Lucret. Quidnam consi- Ister. Liv. Bellum ad Trebiam consti- consolation, comfort. Cic. Erit illa con- - - tas. - - - convocare. - - - - 197 R2 CON CON CON ing. Hirt. - the eyje. - - solatio maxima, si una erimus. Id. In- sibi, h. e. consistent, agreeing with itself. presence Liv. Dies dedit hostem in venire consolationem malorum, a solace. Id. Opus ad vocem consonet. Manil. conspectum, made them visible. Cic. Ca. Ia. Ut fere nos omnia in consolationem Virginis et. Tauri Capricorno consonat dere in conspectum. Id. Ponere ali. unam conjecimus, h. e. the book, the wri- astrum. Hence, Pandect. Consonans quem in conspectu alicujus. Id. In ci- ting of which is my solace for the death of est, referri jusjurandum, it is fitting, vium esse conspectu. Terent. Amit- iny daughter. IT Also, a lightening, suitable. tere aliquem e conspectu, to lose sight alleviation. Cic. Timoris consolatio CONSONS (con & sonus), a, um, adj. of. Liv. Fugere alicujus conspectum. grata. 1 Also, encouragement, cheer- soundling together, making the same sound, Cic. Evolare, and Terent. Fugere e con- oitle one voice, συνηχούν, σύμφωνος. spectu. Varr. Quercus, quæ est in op- CONSOLĀTOR (Id.), āris, m. one who con- Ovid. clangor. Id. fila lyræ pidi conspectu, within sight of the town. soles or comforts; a comforter. Cic. 1 Figur. accordant, agreeing, fit, suita- Liv. Nimbus conspectum ejus concioni CONSOLĀTORIE (consolatorius), ad- ble, becoming. Cic. Satis consonum abstulit. Nepos. Recedere a conspectu verb, in a consolatory manner. Sidon. fore, si, &c. Claudian. Docere juve- suorum. Liv. Imperator conspectu suo CONSÓLĀTORYÖS (consolator), a, um, nem consona regno. Apul. Totius or- prælium restituit, presence. Terent. consolatory. Cic. and Sueton. bis consono ore. T Consona, æ, Scio his fore meum conspectum invi- CONSOLIDĂ (con & solidus), æ, f. the (sc. litera), a consonant. Terentian. sum. Varr. Illicere populum ad con- herb comfrey, called also, conferva, inu- Maur. spectum magistratus. Liv. In conspec- la, rustica, and alum, cúpourov. Apul. CONSOP18 (con & sopio), is, ivi, itum, tu crebri cecidere cælo lapides, in sight. COŃSÓLYDĀT18 (consolido), õnis, f. a. 4. to lay or lull asleep, katakotuáw. before their eyes. Virg. Navim in con- Pandect. Ante consolidationem, h. e. Cic. A Luna consopitus. Id. Somno spectu nullam prospicit. Figur. Cic. before the usufructuarius acquires owner- consopiri sempiterno. Figur. Gell. Mori in conspectu legum et libertatis. ship. Duodecim tabularum antiquitas conso- Id. Ut ea ne in conspectu quidem re- CONSOLIDATOR (Id.), āris, m. who pita, put to sleep, sunk into oblivion, done linquantur, that they are hardly percepti- strengthens, makes firm, puts in a dura- away. ble. Id. Sita est laus tua, in plurimo- ble condition. Venant. Fortun. CONSORS (con & sors), tis, adject. shar- rum et sociorum, et civium conspectu, CONSOLID8 (con & solido), as, āvi, ing, partaking of, συγκληρος, έγκληρος, 1. e. conspecta, et cognita sociis, et ci- ātum, a. 1. to consolidate, make firm, KOLóßlos. Cic. Fratres consortes, living vibus. Id. Ut uno in conspectu omnia strengthen, cement, CTep€60. Vitruv. in undivided community of goods. So, viderem, in one field of view; at once. 1 Pandect. Usumfructum consoli- Vellei. Censoris frater et quidem con- Id. In conspectu posita est omnium dare, to unite the usufruct with the pro- sors. Virg. Quatuor antiquis quæ he- magistratum descriptio, displayed before prietorship; which happens either redibus est data consors. Hence, a Hence, Gell. Conspectus vi- when the usufruct reverts to the pro- brother or sister. Tibull. Monia con- rorum, qui in his ætatibus fuerunt, a prietor, or the usufructuarius becomes sorti non habitanda Remo. Ovid. Dea brief view, survey. Id. Pecuniæ con- also proprietor. - 1 Cic. rationes, to consors Phoebi, h. e. Diana, sister of spectus, h. e. estimate ; or sum total. adjust, settle. Apollo. Id. Consors Ledæa gemellis, 1 Also, possibility or opportunity of COŃSOLYDŮS (con & solidus), a, um, ad- h. e, sister of the twin brothers, Castor seeing or looking. Liv. Conspectus est ject. solid, firm. Arnob. and Pollux. So, Ovid. Pectora consor- in capitolium, one can look. Colum. CÕNSOLOR (con & solor), āris, ātus sum, tia, h. e. of his sisters. Id. Consors san- Ut intrantium exeuntiumque conspec- dep. 1. to console, comfort, solace, napa- guis, h. e. of the brother. - Ovid. Con- tum habeat, have a view of, be able to see. καλέω, παραμυθέω. Cic. Ut ipse me sors thalami, the partner, h. e. his wife. CONSPERG8 (con & spargo), is, ersi, per litteras consolarer. Id. Consolan- Cic. Consors mecum temporum illorum, ersum, a. 3. to sprinkle, scatter, dia- dus ipse sum. Id. Consolare te, quod, sharing, partaking. Id. laboris. Id. in πάσσω, συμπάσσω. Colum. mustum. &c. Id. hominem in miseriis. Id. lucris atque furtis. Tacit. tribunitiæ Id. aquam mulsam. Plaut. Consperge aliquem de miseriis. 1 So, of potestatis. Vellei. vitiorum. Ovid. (absol.) ante ades, sprinkle before the things, to console, alleviate, lighten, re- culpæ. Id. generis et necis. Id. ur- house. 1 Also, to besprinkle, moisten, lieve, compensate, make amends for. bis, h. e. populares, cives ejusdem ur- bestrew. Plaut. fores vino. Cic. me Cic. dolorem alicujus. Quintil. otium bis. Lucan, studiis puerilibus. - Clau- lacrymis. Plin. terram rore. Colum. nostrum. Cic. brevitatem vitæ posteri- dian. imperii, and Sueton, Consors (ab- Caro sale conspersa. Lucret. herbas tatis memoria. Id. hoc incommodum. sol.), a partner, colleague. | Also, floribus. So, Phædr. humum, sc. aqua. Id. dicendi laborem delectatione orato- similar. Propert. casus. IT Horat. - Figur. Cic. Quæ quadam hilaritate ria. Id. Doloris diuturnitatem alleva- Consortem socium fallat, h. e. a partner, conspersimus, have interspersed. Id. tio consolatur. - 1 Cic. Quæso nolite one who has united his capital with that of Caput tauri stellis conspersum, set, vosmetipsos consolari, h. e. do not flatter another. But if a comma is read after studded, bespangled. Quintil. Color di- yourselves. 1 Also, to learten, en- consortem, it will mean as above, a co- cendi multis maculis conspergitur. courage. Cæs. Consolatus consur- heir, one who enjoys an undivided estate CONSPERSI8 (conspergo), onis, f. a gere jussit. So, passively, Justin. in common with another. sprinkling, scattering. Pallad. salis. Consolatis militibus. Ť Consolo, CONSORTĀLIS (consors), e, adject. 1 Also, paste, dough, púpaua. Va- as, same as Consolor. Varr. ap. Non. common. Frontin. lineæ. lentin. So, Consolor, āris, passive. Asin. CONSORTY8 (Id.), õnis, f. participation, CONSPERSỞs, a, um. particip. from . . Poll. ap. Priscian. sharing, communion, koivovía. Liv. in- conspergo. CONSOMNI8 (con & somnio), as, n. 1. to ter binos Lacedæmoniorum reges, sc. CONSPICABILIS (conspicor), e, adj. dream. Plaut. regni; or, intercourse. Vellei. tribuni- visible. Prudent. 1 Aiso, conspicu- CONSONĀNS, tis, particip. from conso- tiæ potestatis. - T Also, fellowship, ous, notable, remarkable, msp pavñs. no. - 1 Adj. sounding loud or full ; society, intercourse. Cic. humana. Sidon. Cic. Verba consonantiora. CONSORTIUM (Id.), ii, n. community of CONSPYCĀBŪNDUS (Id.), a, um, looking 1 Consonans, sc. litera, a conso- goods, partnership, fellowship, commu- upon, regarding. Martian. Capell. nant (so called because it cannot be nion, intercourse, Koivwvía, ovyklýowais. ConsóYCYēNDŐS, a, um, particip. from sounded without the help of a vowel). Pandect. inter fratres voluntarium con- conspicio. — " Adj. striking, remarka- TT Quintil. Consonans est, it is fit- sortium. Cels. cum vesica, sympathy. ble, conspicuous, distinguished, worthy of sting, suitable. Pandect. (followed by Petron. studiorum. Tacit. regni. Pan- admiration. Ovid. Inter Dictæos con- acc. with the infin.) dect. collationis. Cod. Just. concubi- spicienda greges. Liv. Opus vel in CONSONANTER (consonans), adverb, narum. hac magnificentia urbis conspicien- consonantly, agreeably. Vitruv. Conso- CONSPARGO, for Conspergo. Marcell. dum. nantissime ad harmoniam composita. Empir. — IT Some also read Conspar- CONSPICILIUM, ii, n. a place to look CONSONANTIX (Id.), æ, f. a sounding sio for Conspersio, in a passage of Ter- from, according to Non. who quotes together, the agreement of voices, concord, tull. Plaut. In conspicilio (al. leg. conspicil- harmony, accord of sound, consonance. CONSPXTIĀNS (con & spatior), tis, par- lo) adservabam. Vitruv. - T Also, agreement, unanimi- ticip. walking together. Petron. CONSPICY8 (con & specio), is, exi, ec- ty. Tertull. scripturarum. CONSPECTOR (conspicio), oris, m. who tum, a. 3. to see, behold, look at or to- CONSONĒ (consonus), adverb, with one sees, beholds. Tertull. wards, observe, discern, Blémw, apos- voice. Apul. CONSPECTOS, a, um, particip. from con- οράω. Plaut. Istanc tecum conspicio CONSON8 (con & sono), as, ui, n. 1. to spicio. T Adj. visible. Liv. Tu- simul. Cic. Imaginem parentis sui, sound together, or with the same sound; mulus hosti conspectus. IT Also, laureatam conspexit. Cæs. Quæ prima also, to sound, resound, ovuowvéw, ouyn- striking, attracting attention, conspicuous, signa conspexit, ad hæc constitit. Ca- χέω, Varr. Apes consonant vehe- remarkable, worthy of notice; both in a tuu. Conspexit, terra centum procurrere menter. Virg. Consonat omne ne- good and bad sense. Virg. Pallas pic- currus. Cic. Infestis oculis omnium mus strepitu. Liv. Consonante cla- tis conspectus in armis. Ovid. Platano conspici. So, Id. Si signum illud cu- more nominatim Quintium orare. Se- conspectior alta. Liv. Supplicium, con- riam conspiceret, looked towards, was nec. Omne tibiarum genus organorumque spectius eo, quod, &c. Liv. Patris avi- turned towards. — Hence, to consider, consonuit. Petron. Consonuere corni- que fama conspectum eum efficiebat. take into account. Cic. Conspicere, qui- cines funebri strepitu. Vitruv. Con- CONSPECTOS (conspicio), us, m. a see- bus vitiis affectus sit. - Also, to look sonantes loci, places sounding together, ing, looking, look, sight, view ; some- out for, take care for. Plaut. Ego con- and consequently increasing the body of the times it is the same as presence, Bys. spicio mihi. - Also, to see, perceive, com- sound. Plaut. Contra consonat terra, Cic. Ne qui conspectus fieret, aut ser- prehend. Plaut. Quantum ego corde to resound, re-echo. 1 Figur. to ac- mo. Liv. Quo longissime conspec- conspicio meo. Also, to look in cord, harmonize, agree, correspond, be con- tum oculi ferebant, as far as the eye any direction, to look. Plaut. in cælum. sistent with; of sound, or not. Senec. Cic. Frui conspectu urbis. Petron. in tabernam. Nepos. Cum ille Doces me, quomodo inter se acutæ et Id. Fugere conspectum alicujus. Id. conspiceret. IT Conspici, also, to graves voces consonent: fac potius, Dare se alicui in conspectum, to let one's attract attention from its striking appear- quomodo animus secum meus conso- self be seen. Id. In conspectum alicu- Det. Id. Virtus per omnia consonans ance, its remarkable beauties or defects, jus venire, to come before one, into one's! to be attentively looked at, to be an object of - sonorous. - could carry. - 198 CON CON CON - cana suum. seen. attention, wonder, &c. Nepos. Supel- Vet. Senatus cons. Ne posthac inter se litānus, a, um, adj. Cod. Just. urbs, lex modica, non multa : ut in neutram conjuravisse velint, neque conspon- h. e. Constantinople. partem conspici posset. Ovid. Bonis disse. Hence, Apul. Jugum sororium CONSTĀNTINOS, i, m. Constantine, the animi conspicerere tui. Liv. Vestitus consponsæ factionis, h. e. par sororum, first Roman emperor who embraced Chris- nihil inter æquales excellens: arma et quæ conjuraverant. Auson. Conspon- tianity. He was the son of Constantius. equi conspiciebantur. - So, Conspec- sum fædus, h. e. mutuo promissum. Euseb. Hence, Constantiniānus, a, tus, gazed at, admired, conspicuous, CONSPONSÓR (conspondeo), õris, m. a um, adj. of or pertaining to Constantine. &c. But see Conspectus and Conspi- joint surety, ovveyyuntńs. Cic. Si Gal- Ammian. ciendus. ba consponsor tuus redierit. Id. Ut in- CONSTĀNTIOS, i, m. a Roman emperor. CONSPICI8 (conspicio), onis, f. a view- vestiges ex consponsorum tabulis. Hence, Constantiăcus, and Constan- ing, seeing. Varr. CONSP08 (con & spuo), is, ui, ūtum, a. tiānus, a, um, and Constantiensis, e, adj. CONSPIC8, as, a. 1. same as Conspicor. 3. to spit upon, TPOST TW. Petron, me of or pertaining to the same. Ammian. Varr. Contemplare et conspicare. basio. Plaut. Qui constitit, culpant and Sext. Ruf Hence, Conspicor (passive). See Con- eum: conspuitur, vituperatur. Juve- CONSTELLATY8 (con & stella), önis, f. spicor. nal. Conspuiturque sinus. 1 Ju- an assemblage or conjunction of the stars CONSPICOR (con & specio), āris, ātus piter hibernas nive conspuit as affecting the fate of men, a constellation, sum, dep. 1. to see, behold, descry, Oew- Alpes, spits upon, h. e. conspergit, be- dot polegia. Ammian. and Firmic. péw, BXETW. Cæs. Trans vallem mag- sprinkles. This is a verse of Furius, CONSTELLATŮS (con & stellatus), a, nam hostium multitudinem conspica- which is ridiculed by Horace, who sub- um, adj. studded with stars, starred. tur. Terent. Cur te ergo in his ego stitutes the name of the poet for Jupiter. Trebell. Poll. conspicor regionibus? Id. Quin te in Also, to spit. Petron. in sinum CONSTERNĀTI8 (consterno), onis, a fundo conspicer fodere, aut arare. Plaut. great fear, alarm, or astonishment; con- Ubi me hunc habere conspicata est an- CONSPORC8 (con & spurco), as, āvi, sternation, dismay, πτόησις, πτυρμός, nulun, rogat, unde habeam. IT Pas- ātum, a. 1. to defile, pollute, befoul, karap- EKTAntis. Liv. Auxilia subsidiaria, pa- sively. Plaut. Non vult conspicari. punaivo. Colum. vore et consternatione quadrigarum ter- CONSPICoos (conspicio), a, um, adj. CONSPOT8 (frequentat. from conspuo), rita, et ipsa in fugam versa. Tacit. visible, in full view, conspicuous, clear, as, āvi, ātum, a. 1. to spit frequently up- Pavor et consternatio mentis. Sueton. περιφανής. Ovid. Rebus ab auditis, on, bespit, bespawl. Cic. Non mediocrem fore consternationem, conspicuisque, from things heard and CONSTABILI8 (con & stabilio), is, ivi, sicunde hostis appareat. T Also, a Phædr. Ut conspicuum in prælio ītum, a. 4. to establish, make firm or sure, tumult, disorder, mutiny, sedition. Liv. haberent signum. Tacit. Ipsorum tela diaornpizw. Plaut. Tuam rem consta- muliebris, h. e. the mad or tumultuous per tenebras vana: Romani conspicu- bilisses. conduct of the women. Tacit. militum. um Barbarorum aciem, &c. Senec. CONSTĀGN8 (con & stagno), as, n. 1. CONSTERNĀTÚS, a, um, particip. from Nives conspicuæ. Curt. Tabernacu- to congeal. Corn. Fronto. consterno. T Adj. put into great Qum undique conspicuum. Augustus CONSTANS, tis, particip. from consto. fear, beside one's self for fright, having ap. Plin. Sidus omnibus e terris con- 1 Adj. steady, firm, hard to move. lost one's presence of mind, disturbed, spicuum. Senec. Habere mertem in Lucret. mellis constantior est natura. thrown into confusion or disorder. Liv. conspicuo, h. e tanquam præsentem in- 1 Also, of the mind, firm, steady, Propter quod matronæ consternatæ pro- tueri. 11 Figur. of persons and things resolved, constant, always the same, even, currant in publicum, l. e. tumultuous, in which attract the attention of people, uniform, consistent, fixed, determined, im- a fury. striking, worth seeing, worthy of notice, mutable. Cic. Castissimus et constantis- CONSTERN8 (con & sterno, is; applied conspicuous, illustrious, distinguished, re- simus testis. Id. Constantes amici. Id. to the mind), as, āvi, ātum, a. 1. to anarkable. Horat. Late conspicuum tol- Fortis et constantis est, non perturbari. alarm, terrify, afright, dismay, overwhelm lere verticem. Tibull. Clara conspicuus Id. Stellæ, quæ cursus certos et con- with terror, to disturb greatly, amaze, domo. Plin. Ep. Laude conspicui. Ta- stantes habent. Id. Una et constans εκπλήττω, πτοέω, πτύρω. Lis. Clamo- cit. Illustres senes, conspicuæ feminæ. haruspicum vox. Sueton. Constans fa- ribus dissonis consternavit equos. Sue- Martial. Conspicui venerabilis amphi- ma erat, h. e. it was generally affirmed. ton. Consternatus transcursu fulguris. theatri moles. Ovid. Constantique fide veterem tutare Stat. Turmas metu consternat inani. CONSPIRĀTE (conspiratus), adverb, sodalem. Tacit. Fidei constans, for in Also, to impel or drive by terror, to excite with one accord, with one consent, unani- fide. So, in a bad sense, obstinate, per- to revolt or sedition. Liv. Repente in fu- mously. Justin. Lacedæmonii eo con- tinacious. Horat. Constantior in vitiis. gam consternantur. Id. multitudinem spiratius ad arma concurrunt. Propert. Constans fastus. 1 Also, conjuratorum ad arma. Id. Tumul- CONSPIRATY8 (conspiro), onis, f. an grave, acting with steadiness, acting rea- tuque etiam sanos consternante. agreement, union, unanimity, harmony, sonably; opposed to amens. Cic. Fuit CONSTERN8 (con & sterno), is, strāvi, concord, Opovole. Cic. in republ. bene omnium constantissimus. ātum, a. 3. to strew or cover all over, to gerenda. Lentul. in Cic. Ep. omnium CONSTANTER (constans), adv. consist- spread; lay, στολέω, καταστρώννυμι. ordinum ad defendendam libertatem. ently, uniformly, evenly, steadily, firmly, Cic. Frumentum vias omnes angipor- Cic. Amici magra amoris conspiratione unchangeably. Cic. Oratio constanter tusque constraverat. Virg. Conster- consentientes. Id. Conspiratio consen- ingrediens. Id. Constantissime dici vi- nunt terram frondes. Cas. Consternere susque wirtutum. 1 In a bad sense, dentur. Id. Sibi constanter dicere. contabulationem Jateribus et luto, to a plot, conspiracy, cúorQOS. Cic. cer- Ces. Constanter nunciare, to tell the floor. Plin. nidum mollibus plumis. Id. torum homirum contra dignitatem same story, give the same account. Horat. Consternere lapide, to pave. Catull. tuam. Pars hominum vitiis gaudet constanter, Purpurea consternens veste cubile. CONSPIRĀTOS, us, m. same as Conspira- uniformly, systematically. Cic. Constan- Hirt. Palus constrata pontibus, h. e. tio. Gell. ter honesteque vivere. Brut. ad Cic. bridged over. Plin. Pons constratus in CONSPIR8 (con & spire), as, āvi, ātura, Si modo constanter ac perpetuo placebit navibus. Cic. Naves constratæ, with a a. 1. to blow together, OUR TVEW. Virg. hoc consilium. Cic. Cælum constantis- deck. Hyperbolically, Liv. classibus Æreaque assensu conspirant cornua sime conficit vicissitudines anniversa- maria. Lucret. Gravi terram conster- - 1 Commonly, intransitively rias, regularly, immutably. Sueton. Ami- nere casu. Virg. Late terram conster- and figuratively, to agree, unite, or con- citias constantissime retinere. Id. Con- nere tergo. - 1 Also, to throw to the spire together. Cic. Conspirate nobis- stantius exsequi aliquid. Curt. Acrius, ground, same as Prosterno. Liv. Tem- cum, consentite cum bonis. Plin. Ep. quam constantius prælium inire. Cæs. pestas signa constravit. T Stat. Consentite, conspirate ad liberandam Constanter ac non timide pugnare. iram, to calm, allay. — See Constra- rempubl. Colum. In commune conspi- Ovid. Di, quos experior nimium con- tum. rabatur ab utroque. - Also, of inani- stanter iniquos, h. e. too constant'y or CONSTIPATI8 (constipo), onis, f.a press- mate objects. Lucret. Conspirans mu- uniformly. ing or crowding together. Vopisc. Facta tuus arder. Colum. Ut kumus suis om- CONSTANTIX (Id.), æ, f. consistency in exercitus sui constipatione, having con- nibus partibus ad educandam prolem thought, word and action, steadiness, firm- centrated his troops. novam conspiret. Cic. Rerum conspi- ness, uniformity of conduct, constancy, CONSTĪP8 (con & stipo), as, āvi, ätum, rans cognatio. Also, in a bad sense, perseverance, equableness, fixedness. Cic. a. 1. to place close together, crowd to- to plot, conspire, ouviota. Sueton. Catoni cum incredibilem tribuisset na- gether, thicken, ÈTICÁTTO, Olléyw. Cic. Conspiratura est in eum a sexaginta tura gravitatem, eamque ipsam perpe- tantum numerum hominum in agrum amplius. Tacit. in cædem alicujus. tua constantia roboravisset. Id. pro- Campanum. Cas. Hostes se sub ipso Sueton. ad res novas. Id. perdere ali- missi. Id. benevolentiæ. Nepos. vocis vallo constipaverant. Prudent. Consti- quem. Particip. Conspiratus, a, atque vultus. Cic. Non ex singulis vo- pata officia (h. e. ministros). um, united, collected. Cæs. (Ed. Oud.) cibus philosophi spectandi sunt, sed ex CÓNSTYT18 (consisto), õnis, f. a stand- Milites subito conspirati. Senec. Multa- perpetuitate atque constantia. id. Quæ ing, staying, tarrying. Gelí. rum ætatum exempla, in unum conspi- est autem inter augures conveniens et CONSTYT08 (con & statuo), is, ui, ūtum, rata. Also, having united, conspired. conjuncta constantia ? h. e. ut eadem a. 3. to set down, place, put, dispose, sta- Phædr. Conspiratis partibus, h. e. factis, semper dicant, et sibi ipsis constent. tion, post. Liv. pedites in colle. Ces. conflatis. Conspirati, orum, conspira- Ia. Cursus stellarum sunt admirabili in- præsidia in oppidis. Liv. Constituit ag- Sueton. - Also (from spira), credibilique constantia, uniformity. - So men, make to halt. Ia. signa, to make a of a srake, to roll up, wind round, coil up. also, strength or firmness of body. Quin- halt. Id. signa ante tribunal, to plant. Aurel. Vict. Anguis se conspiravit. til. declam. Also, boldness, confidence. Cic. arma in templo. Ia. aliquid sibi 11 Veget. Sanguis conspiratus, h. e. (per- Tertull. admonendi. - Plural, Cic. Sunt ante oculos. Nepos. classem, to come to haps) ex arteria cum spiritu emissus. tres constantiæ. - Also, of the parts anchor with the fleet. Cic. plebem in CONSPISSATOS (con & spissatus), a, of the body, that symmetry which forms a agris, to plant, settle. Vellei, Reliquias um, adject. thickened, made thick. Co- beautiful whole. Quintil. 1, proem. 27. prædonum in certa sede constituit. Cic. lam. CONSTĀNTINOPOLYS (Constantinus & hominem ante pedes alicujus, to bring CONSPONDĚ8 (con & spondeo), es, di, móds), Constantinople, built by Constan- him before. Id. aliquem in locum alte- sum, n. and a 2. to promise mutually. tine. Auson. - Hence, Constantinopo- rius. Id. in aliquo munere. 1 TO - gauco. - tors. - 199 CON CON CON my leisure, - - - set up, erect, found, build, construct, rarse, ing. Cic. religionum. — 1 Also, dis. 1 Also, to be evident, appoint, make, create. Virg. quatuor position, arrangement, ordering. Curt. manifest, clear. Plin. Ep. Rhetor, cujus aras. Id. pyras. Plin. colossum. Ces. Eterna constitutione nexuque causa- severitas constet. So, Constat (im- oppidum. Virg. nova menia. Vellei. rum latentium. Apul. Constitutio civi. pers.), it is evident, it is clear, it is cer- Salamina. Sueton. Romæ castra consti- tatum. - 1 Also, a fixing, defining, tain, it is the general opinion, it is acknowl- tuit, quibus prætorianæ cohortes conti- laying down. Cic. boni. IT Also, edged, it is agreed. Liv. Satis constat, merentur. Nepos. portum. Cic. exer- human institution (as opposed to natural in ceteros sævitum esse Trojanos. Cic. citum. Id. imperatorem. Id. patronum law); a law, statute, rule. Quintil. Jus. Mihi constat, I Inow, I am sure. Ia. alicui cause. Pandect. tutores pupillis. tum omne continetur natura vel con- Constat inter omnes, all say so. Liv. Cic. aliquem regem., Id. Te mearum stitutione. Plin. In tabulis æreis pub- inter augures. Cic. At constat. Id. ineptiarum testem fortuna constituit. licæ constitutiones inciduntur. Res de qua constat. Auct. ad Herenn. Hence, Nepos. Constituere sibi magnam 1T Also, an opinion, conclusion, decision, Arbitror mihi constare cum cæteris, auctoritatem, to gain, securc, establish. position. Pandect. that I agree. Liv. Neque satis consta- Cic. Senectutem fundamentis adoles- CONSTITŪTOR (Id.), āris, m. one who bat animis, utrum, &c. h. e. nor were centiæ constituere, h. e. to lay a founda- constitutes, appoints, &c. Quintil. le- they sufficiently agreed or determined. tion for old age by a youth well spent. Id. gum. Arnob. Constitutor moderator- Anton. in Cic. Mihi constat, I am deter- Constituere fidem, to secure, gain. Id. que omnium. mined. Sallust. Mihi cogitanti consta- Jeges, to make, frame. Id. controver-CoNSTITUTORIOS (constitutor), a, um, bat. 1 Also, for stare, to stand, siam, and the like, to set on foot, insti- adj. Constitutoria actio, h. e. de consti- stand fast. Cic. Quæ constarent, quæ- tute. Cic. Constitutum crimen ex pe- tuta pecunia. See Constituo. que moverentur, h. e. were at rest. riculi tui tempore, h. e. fictum et com-CONSTYTUTUS, a, um, particip. from Also, to stand, in the sense of to be. positum. T To assign, appoint, fix, constituo. 1 Adj. constituted, cir- Colum. Si eonstet in scrobibus aqua. settle. Plaut. Constituere diem nuptiis. cumstanced, conditioned. Cic. Corpus Cæs. Penes eos victoriam constare. Terent. Olim in hunc diem sunt consti- bene constitutum. Id. Boni viri, sa- Plin. Er. Cena motus constet. tutæ nuptiæ. Cic. grandiorem ætatem pientes, et bene natura constituti, well- Hence, Virg. Sententia constat animo, ad consulatum. Cæs. diem cum legatis. disposed, have naturally a love of right. is adopted, formed. Henee, to stand Ia. certum tempus alicui rei. Cic. IT Constitutum (absol.), an appoint- firm, not to change; to remain, continue. mercedem funeris ac sepulturæ. So, ment, private agreement. Cic. Nunquam Cæs. Adeo, ut iidem ordines constarent, Id. Constituendum principio, quis es- se ne congressu quidem, et constituto remained. Lio. Non constat ei color, set imperator, it should be determined. cæpisse de tantis injuriis experiri, h. e. is not fixed, comes and goes. Sueton. Si Id. Res constituta et definita, fixed, set- a private agreement or compromise. Id. sibi constaret pudicitia. Id. Valetudo tled, laid down. So, Constituere cum Constitutum factum esse cum servis, ei non constat. So, Liv. Mens constat. aliquo, to make an agreement, to make an ut venirent. Vellei. Universa Pannonia alicui. Cic. Constare mente, to continue appointment or assignation. Cic. Consti- ex constituto arma corripuit, according in one's senses. Liv. Oculis eu auribus tni cum hominibus, quo die mihi Mes- to appointment. So, Cic. Si quid consti- non constare, not to have full use of; to sanæ præsto essent. Brut. ad Cic. tutum cum podagra habes, fac, ut in be (as it were) blinded and stunner. Cic. Communiter constituemus de reditu alium diem differas. Ad constitutum, in sententia. Id. Nec pugna illis con- ejus. Terent. Constitui cum quodam at the time or place appointed. Cic. Qui stare potuit. Also, to subsist, last, en- hospite, me esse illum conventuram, 1 ad constitutum experiundi juris gra- dure, not to perish. Cic. Virtutem sine have appointed. - So, with the dat. Cic. tia venissent.Varr. Qui tam sero ve- ratione constare non posse. Ia. Nec Lelio. Juvenal. amica. So, with the nisset ad constitutum. IT Constitu- virtutem posse constare, si, &c. Id. Si acc. of the thing about which a bargain is tum is also, a law, statute, decree, ordi- mens constare potest vacans corpore made. Pandect. pecuniam, h. e. to agree nance. Cod. Just. 1 Senec. Cum vi- Id. Constare deum posse. So, Cic. to pay a debt at a certain time. Hence, deas naturam per constituta procedere, Quorum scripta constent, are extant (but Pandect. De constituta pecunia teneri, h.e. according to fixed, preestablished laws. probably implying, also, their genuine- 1. e. of a failure to perform this engage-CONST8 (con & sto), as, stīti, atum, n. ness). - Also, to cost. Lucil. ap. Non. ment. To this may also be referred, 1. to stand together. Plaut. Constant, Trado aliis minimo, quod mihi constat Constituere sponsalia, Constituere obli- conferunt sermonem inter se. - Hence, carius. Varr. quadringentis millibus. gationem, h. e. inire, to enter into, con- to consist in or of something; to be com- Cic. Navis tibi constat gratis. Senec. tract. Pandect. Also, Q. Cic. amici- posed of, made up of; to rest upon, depend Constare ingenti mercede. Plaut. Mi- tiam cum aliquo, to form, enter into. Cic. ex animo et corpore. hi auro constat filius. Colum. Quid- Hence, to resolve, settle, determine, make Id. Temperantia constat ex prætermit- quid vilissime constiterit. So, Ces. a resolve, decide Cic. Ut constitui, tendis voluptatibus corporis. Id. Cau- Virorum fortium morte constare victo- adero. Td. Constitui, ut in Arpino ex controversia constat. Nepos. riam. Senec. Ultionem magno consta- Id. hæc ex re et ex tem- Omnis ejus pecuniæ reditus constabat turam petere. Plin. Constaturus mini- pore. Id. de prrfectione. Pandect. in Epiroticis possessionibus. Cæs. Vic- mo impendio fructus. apud se, utrum, &c. Cic. Scævola in toriam in virtute constare. Nepos. Do- CONSTRĀTOR (consterno, is), õris, m. Tusculanum ire constituit. - Also, to mus amenitas silva constabat. Sueton. that lays, levels. Auson. Maris constra- decree, ordain, prescribe, lay down. Cic. Quicquid auro argentoque constaret, tor. Cum majores ita constituerint, ut qui consisted. Quintil. Oratio actione con- CONSTRĀTUM (constratus), i, n. a floor, pro capite diceret, is posteriore loco di- stat. — Also, to agree together; to accord, pavement. Petron. puppis, the deck ceret. II. Censoribus, si quid commi- correspond, be consistent. Cic. Constet Liv. Sub constratis pontium, the floors sissent, pænæ legibus erant constitutæ. oratio aut cum re, aut ipsa secum. or platforms of the bridges; or, simply, n. Constitue, nihil opis esse in hac Auct. ad Herenn. Contrariam senten- the bridges. voce, Civis R. sum. Justin. Jasoni di. tiam non constare cum superioribus CONSTRĀTUS, a, um, particip. from vinos honores. Sueton. ludos quinquen- sententiis. Virg. Cuncta videt celo consterno, is. nales. Nepos. Qui constitueret, quan- constare sereno, that all is in accordance CONSTRÆPo (con & strepo), is, ui, itum, tum quæque civitas daret. Cic. De cer- with fine weather, h. e. that all promises a n. 3. to make a noise ; to sound, resound, to, de perspicuo, de utili, de probato vo- continuance of fine weather. Hence, περιψοφέω. Gell. Horum exemplis bis jure est constituendum. - Also, to Constare sibi, suæ humanitati, to be con- constrepebat, n. e. recitando strepebat. settle, establish, place on a good footing, sistent with, remain constant to. Cic. With acc. Apul. Domus tota con- put in good condition, arrange in a proper But Constare sibi is also to be in one's strepebat Hymenæum. manner, regulate. Cic. rem nummariam senses, have one's wits. Cic. e poeta. CONSTRICTE (constrictus), adv. closely. de communi sententia. Id. rem fa- Hence, Cic. Ratio constat, the account Augustin. miliarem. Nepos. Antonius, triumvir agrees, is right. Sueton. Quibus ratio CONSTRICTY8 (constringo), onis, f. a reipubl. constituendæ, settling, ordering. impensarum constaret, h. e. who reckon- drawing tight or close; a binding or tying Il. Chersonesum. Cic. rempublicam, ed them accurately, kept a careful account fast, oréyvwois. Pallad. In medi- h. c. to heal its disorders by useful meas- of them. Also, figur. Ratio constat cine, a binding. Macrob. Id. multas reipubl. partes, h. e. is used of those things of which a CONSTRICTIVỞS (Id.), a, um, adj. hav- to set on a right footing by introducing reasonable account can be given, and ing the faculty of binding or drawing wholesome laws. Id. Rebus constitutis, which, of course, are worthy of appro- tight, astringent. Cæl. Aurel. h. e. the civil war being finished, and af- bation. Tacit. Eam conditionem esse CONSTRICT8 (frequentat. from constrin- fairs brought to a better state. Ia. Con- imperandi, ut non aliter ratio constet, go), as, a. 1. to bind together, draw to- stituenda judicia, h. e. restituenda. quam si uni reddatur, n. e. that no rea- gether. Tertull. IT Cic. Bona possessa non esse constitui, sonable account can be given of it, that it CỐNSTRICTěs, a, um, particip. from have shown, proved, established. – 1T To does not answer its end, is not consistent constringo. - TT Adj. contracted, dense, prepare, dispose, arrange, get ready. Cic. with its own nature. Plin. Tu. Mirum thick, brief, concise. Plin. Conyzæ fo- accusationem. So, Auct. ad Herenn. est quam singulis diebus in urbe ratio lium tenuius et constrictius et angus- Per exordium animus constituitur. constet, pluribus junctisque non con- tius. Cæl. Aurel. Pulticula constrictior, T See also Constitutus, a, um. stet, h. e. how well you seem to haoe spent h. e. spissior. Quintil. Constricta ora- CONSTYTUTI8 (constituo), önis, f. a each single day, and how unprofitably any tio. -T Cal. Aurel. Constrictæ febres, constitution, natural constitution, state, number of days. Id. Cui ratio non con- that astringe or bind up the system, thereby condition, appointment, disposition, kata- stat, h. e. is not reasonable, is without preventing the natural secretion of the στημα, κατάστασις. Cic. Corporis fir- ground. Id. Scietis, nobis constare si- humors. ma constitutio. Senec. Omnibus ani- lentii nostri rationem, h. e. that we have CONSTRING8 (con & stringo), is, inxi, malibus constitutionis suæ sensus est. a good reason for silence, can give a good ictum, a. 3. to bind together, bind up, tie Id. Herba aliam constitutionem habet account of it. Id. Quamvis scias, illis ир. Plaut. sarcinam. Cato. vineam, tenera, et vix eminens sulco; aliam, (h. e. brevibus) epistolis constare ratio- to tie; or, to draw too tight, press too cum convaluit. So, Cic. Scribere quid nem. — Also, Justin. Ut ratio otii mei close. Martial. Constrictos des mihi sentirem de tota constitutione hujus apud te constaret, h. e. that I may give libellos. So, Curt. Nives rigore con- belli. 11 Also, establishment, found- an account on, may let you see how I spend strictæ, h. e. frozen, congealed. Hence, upon, lie in. sa manerem. - ures. -- va 200 CON CON CON - - - - - - - draw together, draw up, contract. Pe- versus uno spiritu pronuntiare consues- habituated, inured. Pacuv. ap. Cic. in tron. frontem. So, Martial. Constrin- cebat. Id. Cum minus idoneis verbis arinis ætatem agere. Varr. Populus gat purpura texta toros, h. e. cover over, uti consuescerem. Id. Consuescamus perperam consuetus. Colum. Genus and so draw together. - Also used of mori. Plin. Ep. Ne gravissimo dolori ti- mancipiorum consuetum campo. Varr. diseases and articles of food, which more consuescerem. Colum. pulvere Capellæ una consuetæ, accustomed to each bind up the system, and prevent the (abl.). - Perf. Consuevi, I have accustom- other's society; having been long together. secretions. Plin. Also, to contract, ed myself, h. e. I am accustomed or used, I - Hence, having illicit intercourse with. abrilge, bring into a narrow compass. am wont, soleo. So, Consueveram, I was Plarit. Also, to which one is used or Hence, Quintil. Constricta oratio, brief, used, &c. Cic. Qui et potest facere quod accustomed, wonted, usual, accustomed, concise. - Also, Cic. Sententia, aptis requiris, et consuevit, and is in the habit ordinary. Virg. Consueta petens antra. constricta verbis, h. e. comprehensa et of doing so. Cæs. Ut tuis consiliis, ut Sallust. Aninum a consueta lubidine colligata. 1 Also, to bind, fetter. consuevi, in omnibus rebus utar, as I am continuit. Ovid. Epistola clausa sit fine Terent. Hunc pro macho. Cic. Amici wont to do. Colum. Modo captæ aves, consueto sibi. Id. Verba cuique consue- te constringendum putarent, deserving quæ consuevere libero victu. Cic. Esse tissima. Sallust. Pericula consueta ha- confinement, h. e. insane. Also, figur. in agro consueverant. The preterit bere, h. e. to be inurod to. Cic. Conjuratio constricta, fettered, h. e. tenses are often contracted; as, Con- CONSÚL (consulo), ūlis, m. a consul. Cic. kept inactive, not allowed to stir. Id. suesti, Consuessent, &c.-With the genit. Consulem creare. Cas. facere. Liv. Constrictus necessitate. Id. Multis of- by a Greek construction, Cic. Aliquid dicere. Cic. declarare. Id. Consul de- ticiis implicatus et constrictus. Ia. agas eorum, quorum constiesti, v ciw- signatus, consul elect. Id. Cum esses belluam, hold the monster in check. Id. Jas. Consuescere cum aliquo or pro consule, h. e. proconsul. 1 The Constringere orbem novis legibus. Id. aliqua, to have commerce or illicit connec consuls were the highest magistrates fraudem supplicio, to check, curb, re- tion with. Cic. (See also Consuctus.) at Rome; they were two in number, strain. 11 See Constrictus. 1 Sometimes transitively, to accustom, ha- and chosen annually: they called the CONSTRUCTY8 (construo), önis, f. a bituate, inure. Colum. aratro juvencum. senate together, and presided over it. structure, building, framing, making, Id. rusticos circa larem domini epulari. They were preceded by 12 lịctors car- joining together, oroißn. Cic. Quanto 1 Propert. Nos, ut consuemus, agi- rying the fusces. After their term of artificio esset totam constructionem tamus, &c. Some derive consuemus office had expired they were called Con- hominis fabricata natura. Senec. lapi- from consueo, of which the simple form sulares, and usually went as procon- dum. Trajan. in Plin. Ep. theatri. suco occurs. But it may be the contract- suls into some of the provinces of the Constructio verborum, a proper ed form for consuevimus. empire. The year was named from the arrangement or connection of words. Cic. CONSUETE (consuetus), adv. according to consuls. Thus, Cic. Romam venit Ma- Also, in grammar, what is called custom, ciwlotos. Ammian. rio consule et Catulo, in the consulship of, construction. Priscian. CONSUETUDINĀRIÚS (consuetudo), a, &c., in such a year. - Hence, also, Con- CONSTRUCTŮS, a, um, particip. from um, adj. usual, ordinary. Sidon. sul for annus. Senec. Vina tot consu- construo. CONSUETŪD8 (consuesco), inis, f. cus- lum. Pandect. Editiones sine die et CONSTR08 (con & struo), is, xi, ctum, tom, usage, use, habit, člos, ¿Inuocúvn. consule. IT Consul for proconsul. a. 3. to heap or pile up, gather together, Cic. Exercitatio, ex qua consuetudo gig- Liv. 26, 33. and 30, 49. — IT Consul lay up; to put together, join together. nitur. Id. Att. 12. 26. Consuetudo vic- ordinarius, h. e. who entered on his office Cic. Multæ res constructæ ac reconditæ. tus, way of living, diet. But, Id. Or. on the first of January; whereas one who Horat. Constructus acervus. Virg. 10. Consuetudo victus, living together, took the place of another as consul was Constructa mella. Horat. Construere convictus. Id. Consuetudo scribendi. called suffectus. Senec. 1 Plin. L. divitias. Plin. fænum, to make in ricks, Id. dicendi. Id. fori. Id. Barbara con- Fulvius cansul Tusculanorum. to stack. 11 Also, to fabricate, build, suetudo hominum immolandorum, a 1 The abbreviated form of the sing. is construct. Cic. Aves cubilia sibi nidos- barbarous practice. Ia. Disputare ad con- COS.; of the plural, COSS. que construunt. Id. navem, ædificium. suetudinem Græcorum, after the manner. CONSOLĀRIS (consul), e, adject. of or Sueton. monumentum e lapide. Ia. Id. Prætor interdixit, ut est consuetudo, belonging to a consul, consular, unatikÒS, horrea muro saxeo. - 15 Catull. Con- de vi, as is customary. Cæs. Huc cum υπατεύσας. Cic. officium. Id. atas, structæ sunt dape mensa, h. e. heaped se ex consuetudine reclinaverint, after h. e. at which one can be consul. Id. pro- ap, covered, furnished, set out. his custom. Cic. Pro mea consuetudine, vinciae, h. e. governed by a proconsul, and 11 Among grammarians, to construct a as I am accustomed. Id. Non est me in which an army was kept up. Sallust.Con- sentence properly; to construe. Priscian. consuetudinis, rationem reddere, it is sulare imperiunı. Plin. Consularis do- CONSTỞ PĚ8, es, or CONSTŮPESC8 not my way. Ces. Consuetudine sua mus, h. e. which has produced a consul. (con & stupeo or stupesco), is, n. to be Casar ducebat, &c., as he was wont. Id. Via Consularis, h. e. publica, quæ astonished. Juvenc. Id. Cum Cæsar ad opus consuetudine etiam Prætoria dicitur. Martial. vinum, CONSTOPRĀTOR (constupro), oris, m. excubaret, as was his practice. But, bearing the name of the consul, in whose one who ravishes. Liv. Sallust. Consuetudine jam pro nihi- time of office it was put up. Cic. and CONSTIPR8 (con & stupro), as, āvi, lo habentur, by habit, from habit. Cic. Nepos. Vir consularis, or simply Consu- atum, a. 1. to ravish, violate, debauch, Est consuetudo Siculorum, quod suos laris, a man of consular rank, who has diakopców. Liv. matronam. T Fig. dies volunt cum lunæ ratione congruere. been consul. Pandect. feminæ, wives of Cic. Att. 1. 18 (Ed. Err.). judici- Ces. Populi Rom. hanc esse consuetu- the Consulares. But in later times, um, to secure the votes of the judges, by dinem, ut, &c. Id. Consuetudo Germa- some persons (as, governors in Italy, affording an opportunity for the gratifica- norum est resistere, neque deprecari. the East, &c.) bore the title of Consula- tion of lust. Cic. Hoc jam venit in consuetudinem, res, who had never been consuls. Cod. CONSU ADĚ8 (con & suadeo), es, āsi, has passed into a habit. Id. Quod jam Just. - So, Sueton. Consularis legatus, āsum, 2. 2. to advise strongly, advise, in proverbii consuetudinem venit, has under the emperors, a governor whom πείθω, αναπείθω. Plaut. Saluti quod passed into a proverb. But, Id. Senatus they invested with consular power and tibi esse censeo, id consuadeo. Id. in eam jam benignitatis consuetudinem sent to govern a province. Consula- Consuadet homini, etsi scelestus est. venit, ut, &c. has adopted such a habit, ria ornamenta, or insignia, or Consula- CONSỞĀLYX (Consus), ſum or iorum, n. &c. Id. A consuetudine oculorum aci- ria (absol.), the insignia of the consuls. the festival of Consus (h. e. Neptunus em mentis abducere, from that which the Sueton. and Tacit. equester), on which occasion horse-races eyes are accustomed to see; or, from fre- CONSOLĀRITĀS (consularis), ātis, f. were held. Liv. quent looking. Quintil. Facere aliquid Cod. Just. Consularitatis functi sunt dig- CONSUĀSOR (consuadeo), õris, m. a ex consuetudine, agreeably with custom. nitate, h. e, qui Consulares alicujus pro- counsellor, adviser. Cic. And, Plaut. Consuetudine. - 1 Also, vinciæ fuerunt. CONSUAVYOR. See Consavior. the common opinion. Plin. Aquilam ar-CONSÓLARITĚR (Id.), adv. like a consul, CONSUBSID8 (con & subsido), is, n. 3. migeram Jovis consuetudo judicavit. worthily of a consul. Liv. used by Minuc. Fel. in the sense of to - Also, the common way of speaking. CONSOLATÓS (consul), us, m. the office of remain, be left. Cic. Consuetudini auribus indulgenti consul, consulship or consulate; also the CONSUBSTĀNTYĀLIS (con & substan- libenter obsequor. Quintil. Consuetudo time of his office. Cic. tia), e, adj. having the same essence or fecit analogiam. Hence, a speech or CONSOLC8 (con & sulco), as, a. 1. to fur- substance, consubstantial, buvoúolos. Ter- language. Colum. Cicero, qui eum La- row, wrinkle. In suppos. Plaut. frontein. tull. 1 Also, in the same sense, tinæ consuetudini tradidit, hath transla- CONSUL8 (unc.), is, ui, tum, n. and a. 3. Consubstantīvus, a, um. Tertull. ted him into Latin. T Often, inter- to consult, deliberate, take counsel, reflect, CONSŪDĀSC8 (consudo), is, n. 3. to course, acquaintance, familiarity, intimacy. consider; either with one's self or others, sweat together, emit moisture. Colum. Cic. Consuetudines victus non possunt βουλεύομαι. Terent. Post consulam. CONSŪD8 (con & sudo), as, āvi, n. 1. to esse cum multis. Id. Jungere consue- Liv. Ut trepidarent magis, quam con- sweat together, sweat, emit moisture, idpów. tudinem, amicitiam cum aliquo. Ia. sulerent. Sallust. Ira impulsum male Cato. (Oves) consudent. Plaut. Beatus Inductus consuetudine et familiaritate, consulere. Ces. Bis repulsi Galli, quid eris, si consudaveris (but this may be fecit societatem, &c. Id. cum aliquo. agant, consulunt. Liv. Cum suis con- referred to consudasco). Id. alicujus. Id. Dare se alicui in con- sulerent. With prepos. de. Cic. Ut CONSUEFXCY8 (con & sueo, or consues- suetudinem. Id. Insinuare se in con- quisquam de salute suorum consnlat, co, & facio), is, ēci, actum, a. 3. to ac- suetudinem alicujus. Id. Facere alicui communem relinquat. Also, Virg. custom, train by use or practice, inure, ha- consuetudinem cum aliquo. Cæs. Ad Consulere in medium, and Terent. in bituate, ouvelicw. Terent Ea ne me aliquam consuetudinem quempiam ad- commune, and Plin. Ep. in publicum, to celet, consuefeci filium. Sallust. multi- ducere. Cic. epistolarum, epistolary in- take counsel or deliberate for the common tudinem ordines habere. Varr. Consue tercourse, correspondence by letter. Ia. good. So, Tacit. in unum. Also, with quoque faciunt, ut alligari possint. CONSUESC8 (con & suesco), is, ēvi, victus, l. e. convictus. - Plural, inter- the acc., to deliberate upon, to consider, to course or acquaintance with several. Cic. consult about, examine. Plaut. aliquid ētum, n. and a. 3. to accustom one's self, Also, illicit intercourse. Terent. tecum. Cic. Re consulta et explorata. become accustomed or used to a thing,CONSUETŮS (consuesco), a, um, particip. Id. Quæque ab eo consulta atque facta. εθίζομαι Cic Demosthenes multos and adj. accustomed, wont, in the habit of, Liv. Eam rem ad Patres deferunt: sed ur. - a . - 26 201 CON CON CON - Cato ap. ols. Cic. consummo. delatam consulere ordine non licuit. tiorem ætates tabularum. - Likewise, CONSULTOS, a, um, particip. from con- Plaut. Mihi nescio quid mali consulunt, of things, to ask, consult. Martial. Con- sulo. — 1 Adj. experienced, practised, - are scheming, contriving. Hence, Sal- suluit nares, an olerent æra Corinthun. skilful, especially in jurisprudence. lust. Consulto opus est, there is need of Ovid. Quod quamque decebit, specu- Horat. Consultus juris, et actor causa- deliberation or consideration. Auct. ad lum consulat ante suum. Id. Consule rum. Liv. Jurisconsultissimus. Her. Ex consulto, with deliberation, pur- de gemmis diem, 1. e. wait for day-light Hence, Juris consultus, Jure consultus, posely. 1 As a consequence of de- in order to examine them. Quintil. Vires or consultus, a man learned in the laro, liberation, to judge. Hence, Boni con- suas consulere. IT See, also, Con- a lawyer, jurist. Cic. and Horat. sulere, to consider as good, to judge to be sultus, Consultum, Consulto (adv.). And, generally, experienced, Imowing, right; and so, to take in good part, be con- CONSULTĀTIO (consulto), onis, f. a con- skilled, skilful. Horat. Insanientis sapi- tented or satisfied. Quintil. Rogat, boni sultation, deliberation. Terent. Nulla entiæ consultus, skilled in the mad philoso- consulas. Ovid. Quæ quamquam mi- tibi, Pamphile, hic jam consultatio est. phy, &c. Liv. juris atque eloquentie sisse pudet, tu tamen hæc, quæso, con- Cic. Res venit in aliquam consultatio- consultus. Tertull. Consultiores sibi- sule missa boni. Plin. Boni consuluit nem. Among jurists, a case which is met videntur Deo, they imagine them- interim invenisse minium. brought to a laroyer to decide, a law ques- selves wiser than the Deity. - Hence, Gell. Eane fieri, boni consulitis ? do you tion. Pandect. - 1 Also, a consulting, Petron. Sapientiæ consultissima via, approve? do you esteem it right? But, asking for counsel or advice. Cic. Quid most approved, best. So, Pandect. Con- Apul. Boni et optimi consulere, to take (literæ tuæ) respondeant consultationi sultius est subjungere, it is better. a good and even the best course. meæ. Also, an inquiry made by a IT Consulto consilio, Consulta opera, 1 Plaut. Neque quo eam, neque qua magistrate of the emperor, respecting some same as Certo consilio, Dedita opera. quæram, consultum est, h. e. do I know. doubtful case. Pandect. Also, the ob- Paul, and Gell. TAs a consequence of having ject concerning which advice or counsel is CONSUM (con & sum), fui, n. to be with, formed an opinion, to adopt mcasures, sought; of an oracle, for instance. Sue- at the same time with; or simply, to be. proceed, act. Liv. De perfugis gravius, ton. 1 In rhetoric, the same as Cel. Aurcl. and Plaut. quam de fugitivis consultum, severer quæstio infinita, a general question, Jé- CONSŪMMĀBILYS (consummo), e, adj. measures were taken with. Id. in quem- that may be completed or perfected. Senec. quam superbe ac violenter. Cal. ad CONSŪLTĀTOR (Id.), āris, m. one who CONSUMMATY8 (Id.), önis, f. a taking Cic. Per liberos te oro, ne quid gravius consults, asks advice. Pandect. or collecting into one sum, an adding or de salute tua consulas, not to take any CONSULTĀTORYŮS (consultator), a, um, summing up. Colum. operarum. Al- desperate measures. So, Plaut. Con- adject. Macrob. hostia, h. e. the entrails so, the uniting together of several argu- silia consulere. Id. aliquid adversus of which are consulted, in order to find ments to one end. Quintil. Also, the filium. 1 With the dative, to take out the will of the gods. sum, the mase. Cels. Itaque non hæc, counsel for some one's good, h. e. to care CONSULTE (consultus), adverb, wisely, sed consummatio omnium nocet, h. e. for, have regard for ; to provide for, look prudently, considerately, advisedly, ÈK TPO- complexus omnium simul. 1 Also, to, consult, regard, respect. Cic. Qui voías. Plaut. Qui consulte, docte, at- a finishing, completing, accomplishing, per- parti civium consulunt, partem negli. que astute cavet. Liv. Ferocius, quam fecting, consummation. Plin. Ep. Ut ini- gunt. Id. dignitati suæ. Id. commo- consultius rem gerere. Capitolin. An- tium novæ liberalitatis esset consumma- dis et utilitati alicujus. Id. vitæ et none consultissime providit. Spartian. tio prioris. Quintil. Epilogi, et peroratio- fortunis suis. Nepos. Male in aliqua Fracto consulte vehiculo, on purpose. nis nomina ipsa aperte satis ostendunt, re patriæ consulere.. Cic. otio posteri- CONSULTO (Id.), adv. déliberately, con- hanc esse consummationem orationis. tatis. Cæs. receptui. Id. timori ma- siderately; designedly, on purpose, ÉK Senec. maximarum rerum. Plin. gla- gis, quam religionì, paid more regard to povoías. Cic. Sunt qui existiment, diatorum, h. e. when they have serveis fear than the oath by which they were quod ille inscitia plane loquendi fecerit, their time and received the rudis. bound. Id. Ut sibi ignosceret, suæque fecisse consulto. Id. Utrum perturba- CONSŪMMĀTOR (Id.), oris, m. a cont- vitæ consuleret, that he would spare their tione aliqua animi, an consulto et cogi- pleter. Tertull. lives. Colum. At ubi vino consulitur, tato fiat injuria. Ces. Longior consul- CONSŪMMĀTUS, a, um, particip. from vitis eligitur. Tacit. Romanæ ultioni to ab Ambiorige instituitur sermo. - Hence, adj. perfect, consultum est, h. e. has been provided CONSULT8 (frequentat. from consulo), complete, consummate. Senec. Vir con- for, secured. In this sense Consulere as, āvi, ātum, n. and a. 1. to consult, delib- summatæ sapientiæ. Quintil. Opus eti- saluti suæ, or sibi, or rebus suis, often erate, take counsel, deliberate upon. Ces. am consummatis professoribus difficile. signifies to provide for one's safety, in Omnes civitates de bello consultabant. Plin. Ep. Consummatissimus juvenis. extreme dangers, when one gives up Cic. de officio. Tacit. super negotio.CONSOMM8 (con & summa), as, āvi, all other considerations. - Terent. Mihi Cic. utrum Roma proficisceretur,an,&c. ātum, a. 1. to add together, collect into consultum optime esse vult, desires all Tacit. in mediun. Gell. In senatu res one sum, sum up, ανακεφαλαιόω. Wi- good things in my behalf, wishes me all consultata est. Id. multa cum animo. truv. sumptus. Hence, to make in all. good fortune. Plaut. Me ires consul- IT Also, to consult for, to take care, Colum. Is numerus consummat semi- tum male, for mihi. - So, without case. provide, look to. Sallust. reipublicæ. num millia quatuor et viginti. Cic. Consulere ac prospicere, ut, &c. 1 Also, with acc. to consult, ask ad- 1 Figur. to finish, complete, accomplish; - To this may be referred the following. vicc of, seek counsel of. Plaut. Quid me perfect, consummate, TOTENEO. Plin. Liv. Eum primum esse virum, qui ipse consultas? Plin. Paneg. aves. Ep. Consummare opera, ut inchoata consulat, quid in rem sit. Justin. Sa- TT Tertull. Consultatus est, for consul- sunt. Colum. partum. Liv. rem. Sue- pienter in rem consulere. Terent. Vidi, tavit. ton. Consummare (sc. stipendia), h. e. te, suavia in præsentia quæ essent, CONSULTOR (consulo), oris, m. one who to serve out one's time. Pandect. Con- prima habere, neque consulere in longi- asks counsel or advice; a client, ovulov- summato anno. Colum. Duo jugera tudinem, provide for the future, to look evóuevos. Cic. Scaevola consultores vinearum ex una vite consummata, h. e. far ahead. Cas. Imperator ad summam suos nonnunquam ad prædiatores reji- completed, completely planted or covered. rerum consulere debet.- - 1 Also, to ad ciebat. Id. Respondere consultoribus. Senec, vitam ante mortem. Id. digni- vise, give advice. Plaut. Ab re consulit Horat. Consultor ubi ostia pulsat. Lu- tatem alicujus, h. e. to carry to the high- amor. IT Consulere aliquem, to ask can. Consultor dei, h. e. of the oracle. est point. Plin. Annuo spatio radix et the opinion or advice of any one; to consult; 1 Also, one who gives counsel, a coun- caulis consummant se, h. e. become per- in particular, to consult, ask advice of a sellor, adviser, cúulovlos. Varr. Ma- fect, forin or acquire all their parts. Quin- lawyer. Cic. Te consulo, qui philo- lum consilium consultori est pessimum. til. oratorem, to make the perfect orator. sophum audis. Id. Me de Antonio Tacit. Sua exempla in consultores re- See also Consummatus. consulis. Id. Num quis haruspicem cidunt. - Figar. Sallust. Cupido et ira CONSUM8 (con & sumo), is, umpsi or consuluit, quemadmodum sit cum ami- pessimi consultores. umsi, umptum or umtum, a. 3. to take to- cis vivendum? Id. De quo cum con- CONSULTORIUS, read by some for con- gether, take at once, h. e. to eat, devour, sulerent Athenienses Apollinem Py- sultatorius. Cic. Agri multa ferunt, quæ thinm, quas religiones, &c. ia. CONSULTRIX (consultor), icis, f. she vel statim consumantur, vel manden- Id possetne fieri, consuluit. Sileton. that provides, has a care for. Cic. Natu- tur condita vetustati. Cæs. frumenta. mathematicos, to consult, question on ra artifex, consultrix, et provida utili- Virg. mensas. Cic. Ibes interficiunt, at- subjects of futurity. Ovid. sortes, to cast tatum, opportunitatumque omnium. que consumunt angues. Scribon. Larg. Lots in order to ascertain. (So, Cas. Con- CONSULTUM (consultus, a, um), i, n. Quantum ipse voluerit, consumat, take, sulere sortibus de aliquo.) Virg. exta, consideration, deliberation. Sallust. Con- eat. - Figur. Valer. Flacc. Quod (chaos) to consult, in order to ascertain the in sulto opus est. 1 Also, a decision, queat consumere mundum. - Also, tentions of the gods. So, Cic. Populum resolution, a decree, yvóun. Cic. Con- generally, to destroy, consume. Cic. Ni- consulere de re aliqua, to ask, consult, sulta fortium. Especially, Senatus hil est, quod non conficiat, et consumat by the form Velitis jubeatis. Id. Con- consultum, a decree of the senate which vetustas. Ces. Omnia consumuntur suli quidem te a Cæsare scribis. Id. has not been protested against by the tri- flamma. Ovid. Consumitur anulus Quam inanes domus eorum, qui de bunes; whereas if the tribunes inter- usu, is worn. Curt. Ferrum rubigo con- jure civili consuli solent. So, Id. Qui ceded, it was called Senatus auctoritas. sumit, eats, eats away. Petron. Vestes consuluntur, h. e. JCti. Sometimes Id. Abstergere fletum sententiis nostris diutius vinctas ruga consumit. Tacit. an acc. of the thing is added. Plaut. consultisque. Horat. Vir qui consulta Instans metus vocem consumpsit, took Consulam hanc rem amicos. Cic. Nec Patrum servat. * Also, a measure, away, precluded. So, Cic. Consumere te id consulo. Liv. Si jus consuleres, procedure, design, plan, same as Consili- patrimonium, to run through, squander, peritissimus, h. e. eum de jure. So, Tacit. Satis superque mollibus waste. — So, also, of the body, to weaken, Virg. Rem nulli obscuram consulis, consultis peccatum, measures, remedies. debilitate, break down, wear out, take off, h. e, consult us about, bring before us for Id. Malis consultis animus dilaceratur. carry of; to put to death, kill, slay. Cic. our consultation. Also, simply, to ask, -- Also, a question, something proposed Inedia, purgationibus et vi' morbi con- interrogate. Sueton. De hoc (h. c. cu- for consideration. Virg. Nunc ad te et sumptus es. Nepos. Consumi morbo. jusnam versum putaret esse) quoque tua inagna consulta revertor. -1T Also, Liv. Consumi mcerore. Hirt. Consumi consuluit. Petron. Consulere pruden- coursel, advice. Virg. Consulta petere. siti. Cos. Exercitus fame pæne con- - consumne. - um. 202 CON CON CON sca. sumptus. Vellei. Hispaniæ Scipiones up for some undertaking. Virg. Con- CONTACTŮS, a, um, particip. from con consumpserunt, proved fatal to. Tibull. surgunt geminæ quercus, h. e. rise, tingo. Imuniti consumptus morte. Vellei. stand high. Tibull. Presso tellus con- CONTAGES (contingo), is, f. touch, con- Consumptus acie, slain in battle. Justin. surgit aratro. Colum. Limen in tan- tact, connection. Lucret. Calescit e con Consumpturus milites eos. Paul. Sane tam altitudinem consurgat. Plin. Ep. tagibus ignis, by contact with. Id. Quæ qui ad gladium dantur, intra annum Villa consurgit. Val. Flacc. In geli- contage sua palloribus omnia pingant. consumendi sunt. Auct. B. Afric. Fis- das consurgens Caucasus Arctos. Virg. Id. Et mala multa animus contage fun- mior imbecilliorem facile ferro con- Terno consurgunt ordine remi. id. gitur ejus (h. c. corporis), h. e. connection sumpsit. --- 1 Also, to use up, take up, Vespere ab atro consurgunt venti, rise. with. use the chole; consequently, to lose. Plin. Venti e terra consurgunt. Ovid. CONTĀGYO (Id.), õnis, f. a touching, Terent. Sceleratus Davus, si quid con- Consurgit bellum. Liv. Hispania quo- touch, contact. Cic. pulmonum. Cato. sili habet, consumat nunc, quum nihil que magno tumultu ad bellum consur- Sine contagione. Also, connection obsint doli. Cic. Actio consumpta su- rexit, rose up in arms. Sueton. ad res with, participation in. Cic. Quibus (ani- periore motu et exhausta. Sallust. Con- novas. Virg. in arma. Valer. Flacc. mis) ſuisset minima cum corporibus sumpsi fidem. Curt. Misericordiam con- in iras truces. Liv. ad gloriam alicujus, contagio. Id. Latius patet illius scele- sumpserunt, h. e. are no longer pitied, have 2. e. to strive after, approach. Ovid. in ris contagio, participation. Id. Nli, ad forfeited their claim to pity, by repeated curam tuendi alicujus, h. e. excitari, ac- quos conscientiæ contagio pertinebit. crime. So, Tacit. Ignominiam con- cingi ad tuendum. Id. Consurgere car- Liv. Ab omni mentione et contagione sumpsistis, h. e. you do not care for. mine Mæonio. Lucan. Consurgunt ite- Romanorum abstinebat, intercourse, ac- Sil. Consumit visus pontus, engrossed, rum partes, h. e. factiones civiles. So, quaintance. Cic. Contagio servilis belli. k. e. there was nothing to be seen but the Consurgere (absol.), for consurgere ad Ia. Contaminare se aliqua contagione Petron. Consumptis versibus suis, bellum. Lucan. prædæ. - Hence, relation, connection by finished. Ovid. Cum mare, cum terras CONSURRECTI8 (consurgo), õnis, f. a Kindred. Plaut. patris mei. Also, consumpserit, shall have used up, h. e. rising together, rising up to out of re- example. Liv. Belli Fidenatis contagio- shall have traversed. Stat. (of Homer) spect. Cic. ne irritati Vegentium animi. - Also, Qui consumpsit Ulyssem, h. e. has CoNSS (perhaps from conso, which physical influence and effect. Cic. Quæ gune through with his adventures, has de- seems to have been the root of consulo), potest igitur contagio ex infinito pæne scribed them fully. - Cic. Cibus confec- i, m. the god of secret counsels, the coun- intervallo pertinere ad lunam? d. tus et consumptus, digested. — Also, sellor, a name of Neptune (Neptunus Naturæ contagio valet, h. e. the connec- to lay out, spend, p13s, employ, use, make equester), as a god of the Latin nations, tion of natural causes and effects. use of. Nepos. In Samo oppugnanda whom they considered as the breaker IT Also, an infecting, infection, contagion ; Athenienses mille et ducenta talenta of the horse, and in whose honor they epidemic disease. Colum. Pusula uni- consumpserant. Pandect. pecuniam in held horse-races. Ovid. versum gregem contagione prosternit. monumentum. Nepos. Plurimum stu-CONSOSŪRR8 (con & susurro), as, a. 1. Plin. Doliis etiam intervalla dari, ne dii in aliqua re. Cic. operam in Græ- to whisper together. Terent. Syrus cum inter se se vitia serpant, contagione vi- cis legendis. Id. studium in alicujus illo vestro consusurrat. Others read ni semper ocyssima. id. Quidam ex honorem. Id. in lustris, alea, vino Consusurrant. Asia lichenarum contagionem importa- tempus. II. tempus salutationibus. CONSŪTYLYS (consuo), e, adj. sown or vit. - So, figur. Cic. Fugere contagio- Id. Consumendi otii causa. So, Virg. stitched together. Cassiod. nem aspectus alicujus rei, to avoid being Tota in dulces consumunt ubera natos, CONSUTS, a, um, particip. from consuo. polluted by the signt of. Id. Graciam employ, devote, apply. Propert. Consu- CONTĀBEFXCID (con, tabeo & facio), is, evertit contagionibus inalorum. - Some mit pondus pharetræ in arcus, h. e. uses ēci, actum, a. 3. to waste, consume, wear of the foregoing examples may be re. all the arrows for the bow, shoots them all. out, papaiy). Plaut. ferred to this signification; in the end, In like manner, Auct. ad Herenn. In- CONTABESC8 (con & tabesco) is, bui, it comes to the same thing. ventio in sex partes orationis consumi- n. 3. to pine, droop, or waste away, pa- CONTAGIOSỞs (contagio or contagium), tur, in exordium, narrationem, &c. h. e. paívouai. Plaut. Cor guttatim conta- a, um, adj. contagious. Veget. is all distributed among. Id. Dolus con- bescit. Cic. Artemisia, eodem (luctu) CONTAGIUM (contingo), ii, n. same as sumitur in pecunia, pollicitatione, dis- confecta, contabuit. Auct, ad Herenn. Conta gio. It signifies touch, contact, simulatione, maturatione, mentione, Quam facile scelere vestro contabuistis! connection, intercourse. Plin. nimii in- &c. Sallust. Multam orationem con- h. e. gone to ruin, perished. moris. Lucret. Corporis atque animai sumere, h. e. make many words. Auct. CONTÁBŮLATY8 (contabulo), onis, f. a mutua contagia. Martial. Vitare con- ad Herenn. In iis maxima supplicia ma- covering over with boards or planks, join- tagia feminei generis. IT Also, con- jores nostri consumpserunt, made use of ing of boards together, flooring, planking, tagious or infectious touch, contagion, the severest punishment. TT In jurists, the surface itself thus covered ; a floor. contagious disease. Plin. Folia laurus Consumere optionem, to make full use Cæs. Altitudo turris perducta ad con- pestilentiæ contagia prohibent. Virg. of, so that it no longer exists. Pandect. tabulationem. Id. Contabulationem Nec male vicini pecoris contagia lædent. And, Consumere actionem, to quash. lateribus consternere. Apul. proscenii, Curt. Contagium morbi etiam in alios Pandect. Also, to take, assume. h. e, the proscenium itself, made of vulgatum est. - 1 Figur. connection, Pandect. Hic sibi non consumpsit (pe- boards joined together. 1 Apul. Pal- participation, example, infection. Horat. cuniam mutuam). Ia. Ex persona de- la multiplici contabulatione dependula, Contagia lucri. Flor. Sabini quodam functi vires consumit. Al. leg. assumit. h. e. wrinkles, folds. contagio belli se Latinis adjunxerant. CONSUMPTILIS (consumo), or CON-CONTXBL8 (con & tabula), as, āvi, Id. Mancinianæ deditionis contagium SOMTYLIS, e, adj. consumable. Pandect. ātum, a. 1. to cover over with boards or timens. Ovid. Vitiant artus ægræ con- CONSUMPTY8, or CONSUMTI: (II.), planks, plank or floor with boards, cavi- tagia mentis. Lucan. Contagia scele- önis, f. a wasting, consuming. Cic. Ita 860). Cæs. Turres contabulantur, h. e. se ipse consumptione et senio alebat sui. are provided with floors of boards, or CONTAMEN, inis, n. same as Contamina- 1 Also, an applying, using, employ- planks. Id. Totum murum ex omni tio. Tertull. (or Auct.) carm. adv. Marc. ing. Auct. ad IIerenn. sine elaborati- parte contabulaverant, h. e. murum tur- CONTAMINABILIS (contamino), e, adj. one, et consumptione operæ. ribus contabulatis cinxerant. Liv. Tur- that can be polluted or stained. Tertull. CONSŪMPTOR, or CONSŪMTOR (Id.), res contabulate, with several floors or CONTAMINATIO Id.), õnis, f. öris, m. a waster, consumer. Cic. Ignis stories. Plin. Pavimentum quernis axi- taminating, polluting, contamination. confector, est et consumptor omnium. bus contabulare. Sueton. Hellespontum, Figur. Pandect. and Arnob. - T Also, Senec. Veterani consumptores, sc. patri- h.e. to bridge over. Plin. pomaria, to sur- disease, corruption. Jul. Obs. monii. round with boards or a board wall, or, per- CONTAMINATOR (Id.), āris, m. one who CONSUMPTÓS, or CONSUMTOS, a, um, haps, merely to cover with a board-floor. contaminates or defiles; a polluter. Lam- particip. from consumo. CONTĀBŪNDOS (contor), a, um, adj. de- prid. CONSỞ 8 (con & suo), is, ui, ūtum, a. 3. laying greatly, moving slowly, slow, Apul. CÓNTAMINĀTS, a, um, particip. from to sew together, stitch up, ouppánto. 1 Apul. Illa (bestia) dentium com- contamino. Adj. corrupt, impure, Plaut. Tunicæ consutæ. Senec. At illi pulsu, quem primum insiliat, contabun- abominable, vile. Cic. spiritus, offensive. (servi) quorum os non consuebatur, da rimatur, h. e. slow, delaying; or, more Liv. pars civitatis. Cic. Homo con. was not sewed up, h. e. who were not for- probably, examining, deliberating. taminatissimus. bidden to speak. Hence, Plaut. Con- CONTACT_S (contingo), us, m. the act CONTAMINO (con and an obsol. verb suere dolos, to contrive, make. · Plin. of touching; a touch ; contact. Virg. tamino, which some derive from tago Pinacothecas veteribus tabulis consu- Contactu omnia fcedant. Ovid. Refugit or tango), as, āvi, ātum, a. 1. to pollute, unt, h. e, complent, exornantque. viriles contactus, h. e. contactum viri. stain, detle, μιαίνω, μολύνω, αλισγέω. CONSŪRG8 (con & surgo), is, urrexi, ur- Colum. Contactu mulieris languescunt Cic. se sanguine. Id. College tui rectum, n. 3. rise up together, or simply, incrementa virentium. Plin. Bitumen spiritus contaminatus, stinking. Pun- to rise, ouvavíomnul. Cic. Consurrexisse ad omnem contactum adhærens. Id. dect. Aquas spurcare, fistulas, lacus omnes, et senem illum sessum recepisse. Solis atque Lunae contactus minio ini. contaminare. 1 Figur. to stain, Virg. Socii consurgere tonsis (n. c. the micus, h. e. the touch or contact of their pollute, defile, contaminate. Cic.se oars). Ia. Mare imo consurgit ad æthe- light. Also, contagion, infection, maleficio. Senec. manus cæde. Auct. ra fundo. Ovid. Consurgere toro. Ces. the catching of a disease. Liv. Vulgati B. Hisp. hospitium scelere. Cic. veri- Subito illi ex insidiis consurrexerunt. contactu in homines morbi. Tacit. tatem aliquo mendacio. II. scelere Id. Consurgitur ex concilio. Plin. Paneg. Plures infecti quasi valetudine et con- tanto nomen populi R. Auct. ad Hc- Consurgere in venerationem alicujus. tactu. — Figur. connection, participa- renn. quamplurimis vitiis personam rei, Liv. Triarii consurrexerunt, rose up from tion, contagion, infection, example. Tacit. h. e. ostendere contaminatam esse. their kneeling posture, to engage in the Provinciæ in favorem aut odium contac- Petron. Contaminare ingenuos, h. e. fight. - So, of a single individual. tu valentiorum agebantur, by the example servilibus notis facies eorum corrumpe- Liv. Consurrexit Consul. Virg. Alte of. Id. Ceteræ legiones contactu bel- Also, to spoil. Terent. fabulas, consurgit in ensem, raises himself. lum meditabantur, from the contagion to spoil by confounding or jumbling to- 1 Figur. to lift one's self up, to rise, rise of example. Id. Discedite a contactu. gether. Id. gaudium ægrituline aliqua. - rum. CON- - re. - 203 CON CON CON - - - CONTĀTY8 (contor), önis, f. delay, doubt, contemplation, consideration. Cic. Nihil Passim ac propalam contemptui esse, hesitation; same as Cunctatio. Plin. quod contemplationi cæli officere posset. to be despised. Tacit. Leges contemptu and Apul. Petron. Injecit contemplationem super abolitæ. Id. moriendi, h. e. mortis. CONTATOS (Id.), a, um, adj. same as humeros rustici.-In particular, a taking Licret. E contemptibus exit, rises above Cunctatus. Apul. Contatior ad dicen- aim, aim. Plin. Quia sagittis præcipua contempt, becomes no longer an object of dum. 1 Also (from contus), armed contemplatione utantur.- 1 Also, of contempt. with a pole, pilce or spear. Veget. the mind, meditation, study. Cic. Con- CONTEMPTỞs, or CONTEMTŐS (con- CONTĀX (kóvras), ācis, m. a kind of sideratio contemplatioque naturæ. Id. temno), a, um, particip. and adj. de- game, in which a stake was thrown, so as Res contemplatione dignissima. Gell. spised, contemned, slighted, contemptible, to stand erect in the ground, and was then Contemplationes naturæ. Hence, re- abject, vile, despicable. Cic. Ilomo Ro- thrown down by sending another. Cod. gard, respect, consideration. Justin. Íibe. mæ contemptus et abjectus. Id. Homo Just. rorum. Pandect. personarum. So, vita contempta ac sordida. Jd. Q. CONTECHNOR (con & techna), āris, Contemplatione, with regard to, with a Pompeius non contemptus orator, no ātus sum, dep. 1. to contrive some trick, view to, in view of. Justin. justitiæ ejus. contemptible orator. Id. Contemptissi- cunningly to go about something, uixa- Pandect. Non mei contemplatione, sed morum consulum levitas. Id. Quæ váopai. Plaut. sui lucri causa. vox potest esse contemptior, quam CONTECTOS, a, um, particip. from con- CONTEMPLATI VỚs (Id.), a, um, adj. Milonis Crotoniatæ ? Sueton. Pro con- tego. contemplative, theoretical. Senec. tempto se habitum fremens. Tacit. CONTEG8 (con & tego), is, exi, ectum, CONTEMPLATOR (Id.), oris, m. an ob- Per avaritiam et sordes contemptus a. 3. to cover, cover up, Ovokettán, server, contemplator. Cic. Homo con- exercitui, h. e. by the army, an object of σκέπω. Cic. Messoria se corbe con- templator cæli ac Deorum. Senec. Ani- contempt to the army. texit. Id. Tumulus, qui corpus ejus mus contemplator mundi. CONTEND8 (con & tendo), is, di, tum, contexerat, which covered his body, where CONTEMPLATRIX (contemplator), īcis, a. & n. 3. to stretch, strain, draw up, he was buried. Cæs. Coria, ne igni cor- f. that contemplates, regards, considers. stretch out, συντείνω, εκτείνω. Virg. Cels. rumpantur, centonibus conteguntur. Contendere arcum. Sisenn. ap. Non. Plin. Paneg. Contecti cædibus campi. CONTEMPLATÓS (contemplor), us, m. Simul et tormenta contenduntur. Ovid. Tacit. Corpus humili sepultura con- same as Contemplatio. Ovid. Also, Contendere ilia risu. Cic. Contenta texere. 1 Also, to bring under cover. Macrob. Pro contemplatu probi, impro- fides. Horat. Contentus funis. Hirt, milites in tecta. 1 Also, to bive meriti, h. e, respectu. 1 Also, to throw, hurl, shoot, discharge. hide, conceal. Cic. vitia fronte et super- CONTEMPLO, as, āvi, ātum, a. 1. same Virg. hastam. Id. telum in auras. Sil. cilio. Terent. injuriam. Tacit. Qui- as Contemplor, to vicu, behold attentively, sagittas nervo. So, also, to throw or dam servili habitu, alii clientium fide contemplate, θεάομαι, θεωρέω. Επη. stretch across. Enn. ap. Varr. Helles- contecti. — Also, to cover, protect. Contempla, et templum Cereris ad læ- ponto pontem. T Also, to direct any Liv. Si victores exercitus vallum potius vam aspice. Plaut. Ubi os contempla- whither. Virg. cursum ad aliquem. quam virtus et arma contegerent. rent surm. 1 So, also, in a passive IT Also, to stretch, strain, exert, em- CONTÉMĚR8, as, a. 1. to defile, contami- sense, Contemplatus, a, um. Liv. Ab ploy, bring into play. Lucret. Oculi nate, pollute, violate, stain, soil, xaraje- contemplato situ Carthaginis. contendunt se, cum tenuia quæ sint, aivo. Ovid. torum alicujus. Martial. CONTEMPLOR (perhaps from con & tem- cernere cæperunt. Cic. Contenta voce manus. plum, h. e. a place from which there is a dicere, with a loud voice. Id. Onera CONTEMNYFYCỞs (contemno & facio), free prospect on all sides), āris, ātus sum, contentis corporibus facilius feruntur, a, um, adj. contemptuous, apt to despise, dep. 1. to vicu, survey, Behold steadfastly, exerted, on the stretch. Sueton. Contentis scornful. Lucil. ap. Non. gaze upon, θεωρέω, θεάομαι, Cic. Ea oculis prosequi aliquem, with steady CONTĒMN8 (con & temno), is, empsi or cum contemplari cuperem, vix aspici- gaze, unaltered look. Cic. omnes ner- emsi, emptum or emtum, a. 3. to make endi potestas fuit. Id. Contemplari vos, ut persuadeat, &c. strain every no account of, contemn, despise, slight, unumquodque otiose et considerare nerve. Lucret. summas vires de palma, ολιγωρέω, καταφρονέω; either persons cæpit. Id. Contemplari oculis pulchri- h. e. ad victoriam obtinendam. Ovid. or things. To make no account of, h. e. tudinem rerum. Terent. vultum alicu- animum in curas. 1 Also, to strive, not to fear, not to think worth taking pains jus. Plaut. Contemplabor: hinc huc struggle, attempt, endeavor, labor. Cic. about. Cic. judicia penamque. II. iit: hinc nusquam abiit, I will look Qui stadium currit, eniti, et contendere exercitum. Nepos. Morbum initio et round, I will look carefully. Virg. Con- debet, ut vincat. Id. Quantum potero, ipse et medici contempserunt. So, templator item, cum se nux, &c. observe voce contendam, ut hoc populus R. ex- Virg. Contemnere ventos adsuescant also. 11 Also, of the mind, to medi- audiat. Id. Quantum potes labore con- (arbores). Tibull. Nondum pinus con- tate, weigh, consider, contemplate. Cic. tendere, tantum fac ut efficias. Id. tempserat undas. Also, to despise, Id animo contemplare, quod oculis non Contendere animo. Sueton. Magnopere h. e. to hold in contempt; to estcem of potes. contendere, ne, &c. Also with hoc, little worth. Cic. Contempsisti L. Mu-CONTEMPORALIS (con & ternporalis), id, and such accusatives. Cic. Neque renze genus. Id. Non curare, et con- e, and CONTEMPORANĚUS (con & ego nunc hoc contendo, mutare ani- temnere aliquid. I. voluptatem. II. tempus), a, um, adj. contemporary, co- mum. Cæs. Id sibi contendendum ex- res hunanas. Horat. honores. Virg. temporary, coetaneous. Gell. and Tertull. istimabat. — And the infin. Ces. Sum- Apes contemnunt favos, loathe, neglect, CONTEMPOR8 (con & tempus), as, n. 1. ma vi descendere in hostium naves forsake. So, Contemnendus, a, um, to be at the same time. Tertull. contendebant. - In particular, to exert worthy to be despised, contemptible, despi- CONTEMPTYBILIS, and CONTEMTY- one's self to gain something, to request or cable. Plin. And, Non contemnen- BILIS (contemno), e, adj. contemptible, seek for earnestly, urge, press, solicit, beg, dus, not to be despised, not contemptible, vile, sorry, paltry, wretched. Pandect. entreat. Luccei. in Cic. Ep. rogando. not bad. Cic. Contemnere se, to rate Ne contemptibilis videatur. Lamprid. Cic. Non erat causa, cur a te hoc tem- one's self lor ; to make nothing of one's self. Contemptibilior potestas imperii. pore aliquid contenderem. Id. Nec du- Plaut. Qui ipsus se contemnit, in CONTEMPTIBILITAS, or CONTEMTY- bito, quin a me contendat, (ut) ad ur- eo est indoles industriæ, h. e. who BILITĀS (contemptibilis), ātis, f. con- bem veniam. Id. Cum a me peteret, is modest, unassuming. Se non con- temptibleness. Cal. Aurel. et summe contenderet, ut suum pro- temnere, not to think too meanly of CONTEMPTIM, or CONTEMTIM (con- pinquum defenderem. Id. Verecundins one's self, not to demean one's self, to temptus), adverb, contemptuously, with contendere ab aliquo. Id. A magistris put confidence in one's self. Cic. Liv. contempt, scornfully. Liv. Contemptim cum contenderem de proferendo die. Neminem se contempturum, ubi con- ad castra Romana succedentes. Tacit. Id. Omni studio a te contendo, ut ne, temni desisset, think meanly of himself, Barbari contemptius vagabantur. &c. So, Varr. ap. Non. Et petere im- be without spirit, acl. in a low manner. CONTEMPTY8, or CONTEMTY8 (con- perium populi, et contendere honores. With infin. Senec. Contemnere mori. temno), önis, f. a despising, contemning; Cic. Hic magistratus a populo summa - Hence, also, to treat with contempt. contempt, scorn, disdain. Cic. omnium ambitione contenditur. 1 Also, to Propert. Irritata venit, quando con- rerum humanarum. Ces. Venire in maintain energetically, assert, insist, con- temnitur illa, h. e. when her request is contemptionem alicui. Id. Hæc res tend, solemnly promise or assure. slighted or denied. Tacit. Nam nec illis contemptionem ad (h. e. apud) om- Ut possis hæc contra Hortensium con- tributis contemnuntur, h. e. are not op- nes attulit, universal contempt. Cic. Ad- tendere, maintain, defend. Id. Ego con- pressed with. 1 Also, to cause to be ducere adversarios in contemptionem. tendo, illud singulare solere existere. despised ; to make contemptible. Plant. CONTEMPTOR, or CONTEMTOR (Id.), Cels. Ut Asclepiades contendit. Ovid. Contemnam omnes nuntios, will render ūris, m. one who contemns, or despises ; a Illum ego contendi mente carere bona. contemptible by my own superiority. despiser, contemner. Virg. divum. Id. Nepos. Ad Ephoros accessit, atque apud 1 See also Contemptus, a, um. Animus contemptor lucis, h. e. vitæ. eos contendit, falsa his esse dela- CONTEMPĚR 8 (con & tempero), as, āvi, 1 Adj. contemptuous, disdainful, ta. Cic. Ego hoc contendo, me tibi ātum, a. 1. to mix, mingle. Apic. In se haughty. Sallust. Inerat Metello con- rationem redditurum. Id. Sacramento contemperabis. - So, Apul. Cantharum temptor animus. contendas, mea non esse. 1 Also, mulso contempera, h. e. mix a pitcher CONTEMPTRIX, CONTEMTRIX to do, accomplish, or erecute with exer- full, fill a pitcher with. 1 Also, to (contemptor), icis, f. that despises. tion. Lucret, causam contra aliquem, temper, moderate. Vitruv. Propiora (so- Ovid. superum. Plaut. Illa contemp- h. e. intendere, to bring, institute. Cic. lis) contemperata habere. trix mea. So, Plin. Eruca contemp- tantum itineris, to undertake, to make. CONTEMPLABILIS (contemplor), e, adj. trix frigorum. Gell. Vindictæ contenduntur, h. e. an taking aim. Ammian. 11 Contem-CONTEMPTS, or CONTĒMTŮS (con- action is brought to establish possession. plabiliter, adv. by taking aim. Ammian. temno), us, m. contempt, scorn, disdain, 1 Also, to compare, contrast, set or CỐNTEMPLĀBONDOS (Id.), a, um, adj. derision. Ces. Hominibus Gallis bre- match together. Cic. causas, que inter contemplating attentively, contemplating. vitas nostra contemptui est, h. e. is a se confligunt. Id. id cum defensione Tertull. subject of scorn. Liv. Contemptu labo- nostra. Tacit. vetera et præsentia. CONTEMPLATY8 (Id.), onis, f. a view- rare. Sueton. Contemptui habere ali- With the dat. Horat. Sidonio conten- ing, beholding, gazing upon, surveying il quid, to despise, hold in contempt. Ia. dere ostro Aquinatem potantia vellera - - - Cic. or - 204 CON CUN CON succum. ves. - rum. narum. - - - - - T Also, to draw together, h. e. de dignitate. Plin. Contentio Pe- Taideiav Kópov, quam contrieram legen- draw tight. Virg: tenacia vincla. rusina, h. e. bellun circa Perusiam ges- do, totam in hoc imperio explicavi, h. e. Also, intransitively, to hasten, make tum. Cic. In contentione esse, or ver- had often read. Lucret. Conterimus bo- speed. Ces. Cum quinque legionibus sari, to be a subject of contention or dis- 1 Figur. Plaut. Conteris tu ire contendit. Hence, to decamp in pute. Liv. Contentionem sedare. tua me oratione, mulier. Id. Quan- haste for any place, to march with haste; to In particular, a dispute (in word or deed) quam sumus pauperculi, est domi, quod march, to go, bend one's course. Cic. between two persons, for supremacy. edimus, ne nos tam contemptim conte- Tarsum veni: inde ad Amanum conten- Cæs. and Nepos. 1 Also, a placing ras, make us so contemptible, treat us so di. Cæs. in Italiam magnis itineribus. together, joining together; hence, a com- contemptuously. Cic. Ceteras nationes Nepos. Sin per loca sola contenderet, parison, contrast. Cic. hominum ipso- contrivit, broke, reduced, subdued. Id. sperabat se imprudentem hostem op- Id. Facere contentionem fortu- Reliqua ex collatione facile est conte- pressurum. Id. Quo contenderat, per- Id. rerum contentiones, quid rere atque contemnere, h. e. to degrade, venit, arrived at the place to which he had majus, quid par, quid minus sit. - Al- , A1- vilify. Id. Quæ sunt horum temporum, directeil his course. So, Cic. Si quidem so, Censorin. Contentio gregum, h. e. ea jam contrivimus, have exhausted by potuissemus, quo contendimus, perve- admissura. In rhetoric, a figure by frequent writing. Plaut. Is vel Herculis nire, whither we desired or exerted our- which words or sentences are contrasted conterere questum possit, wear out, selves to come. Hence, figur. Cic. with each other ; antithesis, contraposition, h. e. spend, run through. Cic. Ljus Maximis laboribus et periculis ad sum- opposition. Auct. ad Herenn. gravissimas injurias voluntaria quadam mam laudem contendere. Plin. Cappa- CONTENTIOSE (contentiosus), adv. oblivione contriveram, h. c. had forgot- docum gens usque ad ejus regionem con- with vehemence, with pertinacity, violently. ten, had erased from memory. Id. Con- tendit, stretches itself, extends, reaches. Hieronym. Quod si contentiose dixerint, terere se in musicis, geometria, &c. to - Also, Contendit ire, petere, fugere, &c. Quintil. decl. Necesse est conten- spend one's time; to grow old in. Con- h. c. ivit, petiit, fugit ; though perhaps tiosius loquaris, quod probare non pos- terere ætatem, diem, tempus, curam, implying exertion or haste. Ces. and sis. Augustin. Contentiosissime deten- &c. to spend, employ. Cic. ætatem in Auct. B. Afric. Also, to fight, dere id quod falsum est. litibus. Plaut. ætatem in pistrino. Cic. contend, contest, dispute, whether with CONTENTIOSỞS (contentio), a, um, adj. Diei brevitas conviviis, noctis longitu- arms or words, as an enemy or as a full of energy, vehemence. Plin. Ep. do flagitiis conterebatur. Terent. Frus- rival. Cic. Armis contendere cum ali- Oratio, de qua loquor, pugnax et con- tra operam conterere. So, Cic. Con- quo. Ces. bello cum aliquo. Id. pree- tentiosa est. Also, disputatious, teri in causis, in negotiis, in foro, to be lio equestri. Nepos. acie. Cic. contra contentious. Augustin. Quid est conten- versed in. T Tibull. Ego tecum leones. Anton. ad Cic. adversus te. tiosius, quam certare de nomine. Al- annos conteruisse velim. Al. leg. (e. g. Sueton. inter citharedos. Ovid. pedi- so, obstinate, pertinacious. Quintil, de- Ed. Heyn.) contribuisse. 1 See also bus cum aliquo. So, Virg. contendere clam. Avidissimam moriendi cupidita- Contritus. cursu. Cic. jure, to go to law. Id. inter- tem contentiosa mendicitate fallebam. CONTERRANĚMS (con & terra), i, m. a dicto. Quintil. lite de re. Auct. ad Apul. Contentiosa pernicie impellitur, countryman, one of the same country or Herenn. in judicio cum aliquo. Cic. n. e. obstinatione perniciosa. Also, region. Plin. Declamatione contendere. Sallust. do- Pandect. Habent jurisdictionem, non CONTERRE8 (con & terreo), es, ui, itum, is atque fallaciis. Senec. Inter duos tamen contentiosam, sed voluntariam, a. 2. to terrify, frighten greatly, kata- contendentes melius elidar. - With the h. e. in matters which are contested, or φοβέω, εκπλήττω. Cic. loquacitatem dat. Propert, meo amori. Lucret. Quid over those persons who go to law about nostrain vultu ipso aspectuque. Lucret. enim contendat hirundo cygnis ? something. pectora vulgi metu. Virg. Aspectu CONTENEBR8 (con & tenebro), as, āvi, CONTENTOS, a, um, particip. from con- conterritus hæsit. ātum, a. 1. to darken, 2006w. Tertull. tendo. - Adj. stretched, exerted. Sim-CONTERRITŮS, a, um, particip. from 1 Contenebrat, ābat, impers. it mian. Contentior. Apul. Contentissimus. conterreo. grows dark, or late; night is coming on,CONTENTS, a, um, particip. from con- CONTESSER ATY8 (contessero), onis, f. συσκοτάξει. Var. tineo. TAdj. content. Cic. Non the forming of friendship with a stranger. CONTENTE (contentus, from contendo), modo contentus esses, sed melius non Tertull. adv, with great exertion or force, earnest- quæreres. Id. Bestiæ eo contentæ non CONTESSER8 (con & tessera), as, āvi, ly, vehemently. Cic. Plaga hoc gravior, quærunt amplius. Id. Cui tanta pos- ātum, a. 1. to make friendship with a quo est missa contentius. Id. Cum us- sessio, ut ad liberaliter vivendum facile stranger by tesseræ. Tertull. 1 Sec que ad vesperam contentius ambularet. contentus sit. Plaut. Dii deæque con- Tessera. Apul. Contentissime clamitare. Fig. tentiores mage erunt, atque avidi mi-CONTESTĀTYS (contestor), õnis, f. a ur. Cic. Iisdem ornamentis uti licebit, nus. Horat. Contentum vivere. - With bearing witness, testimony. Gell. Sul- alias contentius, alias remissius. - Al- infin. Horat. Contentus scripsisse. Vellei. picius testamentum compositum esse so, attentively. Gell. Curiose atque Contentus titulum retinere provinciæ. dixit a mentis contestatione. Id. In contente Piauti comedias lectitare. CONTEREBR8 (con & terebro), as, a. 1. tam atroci re, ac tam misera atque Also (from contentus, from con- to perforate, eat away. Cal. Aurelian. mesta injuria publicæ contestatione, tineo), strictly, sparingly, scantily. CONTEREBROMIX (contero & Bromius, showing, affirming, relating. - 1 Also, Plaut. Illum mater arcte contenteque h. e. Bacchus), a, f. a word coined by a conjuring, entreating earnestly. Cic. habet. Pacat. Parce contenteque vivere. Plautus, and signifying the land which fragm. Petivit a me Prætore maxima CONTENTIO (contendo) önis, f. a strain- Bacchus traversed with his army, or a contestatione, ut causam Manilii defen- ing, stretching, exerting, an effort, exer- land where much wine is pressed. derem. TT Contestatio litis, the for- cion, endeavor. Cic. Contentio et sub-CONTERMIN8 (con & termino), as, n. l. mal introduction or commencement of a missio vocis. Plin. Vocis, aut lateris to border upon. Ammian. Quibus Ara- trial. Pandect. contentiones. Cic. Non contentio ani bes beati conterminant. CONTESTĀTYUNCÓLĂ (dimin. from mi, sed remissio. In particular, the CONTERMYNŮS (con & terminus), a, contestatio), æ, f. a short entreaty or crertion of one's powers, effort, exertion, um, adj. bordering upon, touching at the speech. Sidon, endeavor, Cic. Quem (equum) cum boundaries, conterminous, close to, hard by, CONTESTĀTO (contestatus), adverb, in maxima contentione non potuisset ex- önopos. Ovid. Ardua morus erat, gelido the presence of witnesses; or by attesta- trahere. Id. Nihil interrumpit, quo contermina fonti. Tacit. In longinqua tion, affirmation. Pandect. labefactari possit tanta contentio gravi- et contermina Scythiæ fugam maturavit. CONTESTATOS, a, um, particip. from tatis et ponderum. Plin. Contentione Plin. Æthiopia Agypto contermina. contester. 1 Also used passively; plumam revomere. Cic. Contentio Id. Cn. Pompeius nunquam agrum hence, as an adj. proved, tried, known, sermonis, energy, vehemence in speaking. mercatus est conterminum. With attested. Cic. Ab hac perenni contes. So, Auct. ad Herenn. Contentio (absol.), genit. Apul. Prædicti jugi conterminos tataque virtute majorum Flaccus non strony, vehement, energetic speaking. locos appulit. — With abl. Apul. Locum degeneravit. Cic. Magna vis orationis est, eaque du- lacu aliquo conterminum. - Figur. CONTESTYFYCĀNS (con & testificor), plex, altera contentionis, altera sermo- Stat. Morti contermina virtus. tis, particip. bearing witness, or beariug nis (where contentio signifies that vehe- 11 Conterminum, i, n. a boundary, confine, witness together. Tertull. inent speaking which is used in forensic border. Plin. In contermino Arabiæ. CONTESTOR (con & testor), āris, ātus disputes, &c.; but sermo, the way of CONTERN8 (con & terni), as, āvi, ātum, sum, dep. 1. to call to witness, take to wit- speaking which we use in our ordinary a. 1. to set three things together. Hygin. ness, conjure, diajuptúpouai. Cic. Cum intercourse with our friends, &c.). Also, Hicronym. Vitula conternans, ego te, cælum noctemque contestans, Hence, a striving, endeavor, étertion for h. e. trima. — Hence, Conternatio, flens flentem obtestabar. Id. Deos ho- something. Cic. honorum. Quintil. pal- onis, f. Hygin. minesque contestang. 11 Also, to Frequently, a contention, contest, CONTERO (con & tero), is, trīvi, tritum, beseech, prani: Ces. Contestatus deos, dispute, debate, controversy, strife. Cic. a. 3. to break or bruise small, pound, ut ea res legioni feliciter eveniret. Tanquam mihi cum M. Crasso con- grind, break up, mash up, ouvrpíßw, xa- T Contestari litem, to commence a suit in tentio esset. Id. Decertare cum ali- τατρίβω. Ovid. Vivacis cornua cervi the formal manner (because, according quo contentione dicendi. Id. Facere contere. Plin. Conterere aliquid in 'to Fest., the parties at the commence- contentionem cum aliquo de re aliqua. cinerem, to reduce to ashes. Varr. Scyl- ment of the trial used to say, testes Id. Inter sapientissimos homines hæc læ modicum conterunt cum aqua ad estote), to go to law. Cic. Neque enim contentio fuit, it, &c. Id. Magna con- mellis crassitudinem. Plin. Succidam procuratores litem contestabuntur, stand tentio Heracliensium fuit, cum magna Janam imponunt contritis, sc. homini- a trial ; join issue. Gell. Petere insti- Id. Ponere aliquid in con- bus, h. e. who have broken a bone. Plaut. tuit ex pacto mercedem : litem cum tentione, utrum, &c. I. Neque fere Conterere alicui latera stimulo. Petron. Euathlo contestatur. So, passively, unquam venit in contentionem de ac- Manibus inter se usque ad articulorum Cic. Iste cum eo litem contestatam ha- cusando, &c. quin, &c. Id. Habere ali- strepitum contritis, pressed hard together. bet. IT Also, to bear witness, testify, quid contentionis cum aliquo. Id. Con- 11 Also, to wear out. Ovid. Con- certify, declare, affirm, attest, show. Pan- tentio honoris, about a preferment. Id. teritur ferrum, silices tenuantur ab dect. Si sic contestatus sit: Quod voles, dignitatis inter Pompeium et Cæsarem, usu. Quintil. Supellex conteritur. Cic. &c. Id. Ad contestandas excusatio- - - - mæ. pars, &c - 205 S CON CON CON - - num causas, h. e. to state or make good. cesceret illa lamentatio, et genitus ur- Auct, ad Herenn. Uno spiritu continen. See, also, Contestatus, a, um. bis. - Figur. to become stilled, be hushed, ter multa dicere, in one breath ; without CONTEX8 (con & texo), is, ui, tum, a. allayed ; to cease. Liv. Conticescebat drawing breath. Liv. Biduum continer- 3. to weave, weave together, inter weave, paulatim tumultus, was allayed, ceased. ter lapidibus pluit, for two days together. entwine, lock together, join together, &c. Cic. Cum judicia conticuissent. II. Hoc Cic. Ante rem gestam quæ facta sunt, συμπλέκω, συνυφαίνω. Cic. Villis ovi- studium nostrum conticuit subito. Liv. continenter usque ad ipsum negotium, um contextis homines vestiuntur. Ti- Conticescet furor. probably, in a row, close together. Ca- bull. Amaranthis alba lilia. Tacit. CONTICINIUM (conticeo), ii, n. the first tull. Continenter sedetis insulsi. Fossam loricamque contexere. Aurel. part of the night, or late in the evening 1 Also, temperately, moderately. Cic. Vict. Duplici ordine naves contexens, when all is still. Plaut. - Also, a part Vivere parce, continenter, severe, so- h. e. simul colligans. Valer. Flacc. of the night towards morning, between cock- brie. Augustin. Continentissime vi- tenui puppes contexere canna, h. e. to crowing and dawn. Censorin.; for vere. construct. Plin. Ep. Vineæ unam fa- which is also found Conticuum, sc. CONTINENTYÅ (contineo), æ, f. the con- ciem longe lateque contexunt, I. e. con- tempus. tents. Macrob. - 11 Also, continuity, textæ præbent. Virg. Equus trabibus CONTICISCO. See Conticesco. proximity. Macrob. T Also (which contextus, framed, put together. con- CONTICỦUM. See Conticinium. is the common use), a checking, restrain- structed. Tibull. Contextus argento et CONTIGER (contus & gero), a, um, adj. ing, taming, in particular, of one's self, auro, 1. e. indutus veste contexta ar- bearing a contus, and balancing it upon the restraining of one's desires and pas- gento et auro. Hence, Contextum, his face, KOV TOPópos. Paulin. Nolan. sions, forbearance, moderation, when i, the web still on the loom. Pandect. CONTIGNATY8' (contigno), õnis, f. a one, for instance, abstains from that 11 In general, to connect, join, compose, joisting, raftering, flooring, floor, story, which is at his own disposal or choice devise, contrive, forge. Cic. Neque tam frame-work. Cæs. Turris contignatio. (and in this differing from abstinentia, facile interrupta contexo, quam absolvo Liv. In tertiam contignationem sua disinterestedness, forbearance to take what instituta. Id. Memoria rerum veterum sponte ascendisse, into the third story. belongs to another). Liv. libidinum. cum superiorum ætate contexitur. Id. Auct. B. Aler. Sine contignatione et Cic. Sic ut nulla conditio pecuniæ ab Quam festive crimen contexitur ! h. e. materia sunt ædificia. Vitru. Impo- summa integritate continentiaque de- describitur, et confingitur. Id. Longi- nere contignationem, supra eam coaxa- duxerit. Id. Conferte hujus libidines us mihi contexere hoc carmen lice- tionem, et pavimentum. cum illius continentia, continence, absti- ret, h. e. subjungere, attexere, recitare. CONTIGN8 (con & tignum), as, āvi, nence. Id. Valetudo sustentatur conti- Quintil. Cogitatio totam contexit ora- ātum, a. 1. to join or lay with beams, to nentia in victu omni atque cultu, tem- tionem, weaves together, frames, connects. rafter, joist, ſoor, ovvdoków. Cæs. Quid- perance, moderation. Curt. Si hac con- Id. Verba singula et contexta. Id. Ora- quid est contignatum, cratibus conster- tinentia animi ad ultimum vitæ perse- tio vincta atque contexta. Senec. li- nitur. Vitruv. Itinera contignata. verare potuisset, in this habit of mildness. brum. Also, to add, subjoin. Plin. Plin. In domibus fores maxillis balena- So, Cæs. Nec minus se in milite mo- Contexemus et Gallici nardi remedia, rum facere, ossibus tecta contignare. destiam, et continentiam, quam virtu- in hunc locum dilata. Id. Conteximus CONTIGĒ (contiguus), adverb, closely, tem atque animi magnitudinem deside- et de sili, we add, subjoin ; or, we speak, immediately. Martian. Capell. rare, noderation. Nepos. Neque servo- treat. Id. his plasticem. CONTYGỞÓš (contingo), a, um, adj. rum quemquam nisi domi natum domi- CONTEXTE (contextus), adverb, connect- touching, bounding, bordering on, contig- que factum, habuit: quod est signum edly, without interruption, of one piece, uous, adjoining, next, ouyaons. Ovid. non solum continentiæ, sed etiam dili- in a manner connected throughout. Cic. Pyramus et Thisbe contiguas tenuere gentiæ, of frugality and moderation. - Omnia naturali colligatione conserte domos. Plin. Luna contigua monti- More generally, any restraining, holding contexteque fiunt. bus. Tacit. Syri, Armeniique, et con- in. Sueton. Claud. 32. CONTEXTIM, adverb, woven together, in- tigui Cappadoces. 1 Also, within CONTYNĚ8 (con & teneo), es, tinui, ten- terwoven, same as Contexte. Plin. reach, that may be reached. Virg. Hunc tum, a. 2. to hold or keep together, or CONTEXTY8 (contexo), onis, f. a weaving ubi contiguum missæ fore credidit simply, to hold, keep. Cas. Continere or joining together, arranging closely or hasta. manipulos ad signa. Id. Copias in cas- connectedly, composing. Macrob. Čon- CONTINENS, tis, particip. from contineo. tris, Cels. se in lectulo. Plin. Vitem textio et resolutio numeri octonarii. la. - 1 Adj. contiguous, adjoining, adja- levi (nodo) continere, to bind, tie up. Id. narrationis. Auson. Contextio classis. cent, next to, connected with, close upon, Arida continent odorem diutius, hold, CONTEXTOS (Id.), us, m. a weaving or immediately following, ovvexís. Cic. retain. Curt. Expeditius manus nos- platting together, interweaving, connect- Proxima et continens causa. Id. Mari træ rapiunt, quam continent, keep, re- ing closely. Acc. ap. Cic. Pinnarum- aer continens est. Id. Mare dissimile tain. Cæs. aliquem in officio, to keep. que contextu corpori tegumenta facie- proximo et continenti, to the sea immedi- Liv. animos sociorum in fide. Ces. bat. Lucret. Contextum corporum vis ately adjoining. Id. Motus sensui junc- naves frumentumque ibi, keep, hold. quæque dissolvit, h. e. texture, conter- tus et continens. Id. Cappadocia pars Plin. salem sub lingua. Hence, Con- ture, union of the parts. Pandect. Do- ea, quæ cum Cilicia continens est, tineri, to be held together, to hold togeth- mus juncta contextu ædificiorum, h. e. which touches upon. Id. Partim sunt er, to hang together. Cic. Partes inter in a row of houses. - Figur. a con- continentia cum ipso negotio, h. e. al- se continentur. Id. Omnes artes qua- nection, scries, construction, order, ar- ways attached to, inseparable from. Liv. si cognatione quadam inter se conti- rangement, tenor, train. Cic. Mirabilis Timori malum continens fuit. Justin. nentur. Id. Firmas autem (membranas est apud illos contextus rerum, connec- Ex continenti, sc. tempore, h. e. inmedi. oculorum fecit), ut continerentur. Ne- tion, consistency, harmony. Id. In toto ately, without delay. So, Pandect. In pos. Ut odio communi contineri vide- quasi contextu orationis, h. e. in tota continenti. Ces. Continentibus die- rentur, be held together, kept in friendship. oratione. Petron. Contextus fabula- bus, on the following days. Pandect. Cic. Pars oppidi mari disjuncta, ponte rum. Quintil, litterarum, h. e. series et Continentia (sc. loca) urbis, the suburbs. rursus adjungitur et continetur, is con- ordo, quo in alphabeto disposite sunt. Id. Continentia Romam, the suburbs of nected, joined on. Also, intransitively, Plin. Lusciniæ assidue nova loquentes, Rome. - 1 Also, without intermission, Cels. Sutura non continet, longiore etiam contextu, sc. verborum. uninterrupted, successive, continuous, con- does not hold. Plaut. Utroque commea- Quintil. Lenis et fluens contextus. tinued, incessant, unbroken. Cæs. Mori- tus continet, holds together, is continuous, Tacit. Ceterorum casus in contextu ni continentes silvas ac paludes habe- continues. - Hence, to shut in, surround, operis dicemus, in the course of the his- bant (though this may also be render- encompass. Cas. Vicus montibus undi tory, as the history proceeds. Quintil. ed bordering). Id. Continens omnium que continetur. Sueton. Ex insulis, Per partes dissolvitur, quod contextu dierum labor. Id. Continentia bella. quibus continebantur. Cic. bestias, to nocet. Pandect. Contextus testamenti, Liv. Continens incendium. Id. agmen, pen up, encage. Also, to hold together, h. e. tota contextio. Id. Uno contextu unbroken. Id. memoria. Cels. Fe- h. e. to keep in good order, maintain, actionis testari oportet, h. e. nullum bres continentes sine remissione. Cic. support. Cic. Nulla res vehementius alienum actum testamento intermiscen- Continenti spiritu dicere, with one remp. continet, quam fides. Id. Civi- do. Senec. Hispanias a contextu Afri- breath. Id. Continentem orationem au- tas animadversionibus censoriis con- cæ mare eripuit, from joining with. dire malo, continued. Sueton. Continens tenta fuit. - Also, to keep in, restrain, CONTEXTOS, a, um, particip. from con- scriptura, h. e, not divided into books and caurb, bride, to check, hold in. Cic. bel- texo. Adj. connected, hanging chapters. Id. Biduo continenti, for two luas septis. Phædr. ora frenis. Co- together, cohering, uninterrupted. Quin- successive days. Liv. Imber continens luni. pecudem sub tecto. Ces. Quam til. Circuitus (h. e. periods) contexto ni- per totam noctem. Nepos. Terra con- angustissime continere hostem. Cels. tore decurrentes. Id. Ita nec liber est tinens, or, Id. Continens (absol.), f. corpus, si profluvio laborat, to check, impetus, nec cura contexta, h. e. cohæ- the main land, continent; in contradis- stop. Cic. vocem clamore. Id. risum. rens, congruens, sibi constans. Cic. tinction to islands. - Continens cau- Virg. graduum, to stop. Plin. oculos perpetuæ et contexte voluptates. sce, the main point, that on which the whole animumque. Cic. librum, to withhold CÔNTICES (con & taceo), es, ui, n. 2. hangs or turns, the hinge. Cic. and from the public, suppress. Phædr. ven- to be silent. Calp. 1 Also, to keep Quintil. IT Also, Continens, conti- trem, to bind. Plin. spiritum, to hold the silence about. Val. Flacc. tantum nefas. nent, temperate, moderate in one's desires, brcath. Cic. Tantum continenda ani- TONTICESCO (Id.), or CONTYCISC8, sparing, frugal, ¿yxpatns. Nepos. Non ma in dicendo est assecutus, by holding is, ticui, n. 3. to become silent, hold one's intemperanter concupiscere, quod a plu- the breath, by sustaining the voice. Cic. peace, keep silence, be hushed or stilled, rimis videas, continentis debet duci. cupiditates. Id. linguam. Id. insolentiam κατασιγάω, σιωπάω. Plaut. Sed conti- Cos. Ne continentior in vita hominum, suam. Id. ab omni lapsu temeritatem. ciscam : nam audio aperiri fores. Cic. quam in pecunia fuisse videatur. Cic. II. dicta in aliquem, refrain from, keep to Neque ulla unquam ætas de tuis laudi- Continentissimi homines. one's self. Id. manus ac tela ab aliquo. bus conticescet. Id. Conscientia con- CONTYNENTER (continens), adv. con- 12. se ab aliqua re, to abstain, forbear. victus repente conticuit. Ovid. Conti- tinually, continuedly, continuously, with- Cic. Contineo me, ne incognito assenti- cuere undæ, h. e. murmuris desivere, out intermission, ovvexos. Cic. Conti- ar. Terent. Vix me contineo, quin, &c., the waters are hushed. Cic. Dum conti- nenter Tabuntur, et fluunt omnia. h. e. I can hardly forbear from. Vellei. - sc. se. 206 CON CON CON - - nec, en. - Non contineo, quin, &c. sc. me. Pe- tacta (plebs) regia præda, h. e. having stream, without interruption, ovvexūs. tron. Nec se solum intra verba conti- shared in. íd. Contacti ea violatione Varr who opposes it to stillatim, by nuit, confine himself to. Plaut. An te templi. Id. Contingi eo scelere. Pro- drops. auspicium commoratum est ? an tem- pert. Me cepit contactum nullis ante CONTINUITĀS (Id.), ātis, f. a prolonga- pestas continet ? detain, hinder. Virg. cupidinibus, touched, affected, made to tion, continuity. Plin. Collum et juba Agricolam continet imber, keeps in. So, feel. Liv. Velut contacta civitas rabie continuitate spinæ porrigitur. Terent. se ruri, to remain, stay. - Also, duorum juvenum, seized with, infected CONTINÚO (continuus), adverb, imme- to keep at something, to busy, to employ. with. I. Contactæ gentes Punici belli diately, forthwith, instantly, without delay. Cic. se in suis perennibus studiis. Id. societate. II. Dies contactus religione, Cic. Ignis in aquam conjectus continuo In qua (exercitatione) nos te contine- h. e. inauspicious, unlucky, as the day of restinguitur. Id. Deinde absens factus bimus. Petron. Nondum juvenes de- the battle of Allia. Petron. Contactus ædilis, continuo prætor. Id. Quidquid clamationibus continebantur. Also, veneficio, enchanted, charmed. Val. egero, continuo scies. Terent. Ade- to charm, delight. Cic. Qui continen- Flacc. Contingere cura animum, to af- rit continuo, hoc ubi ex te audierit. tur ea commendatione naturæ. Also, fect. So, Juvenal. Contingunt me fas- Cic. Continuo ut vidit, non dubitavit e to keep, watch, preserve. Cic. Custos ad tidia, h. e. ego contingor fastidiis. Se- mensa tollere, h. e. as soon as. Id. continendas merces missus. Terent. Contactus ensis, polluted, defiled. Continuo consilium dimisit, simul ac Quæ taceo et contineo optime, keep Ovill. Numine contactæ, inspired. me fractum vidit.-It may be sometimes close, keep secret. 1 Also, to embrace, 1 Also, in the sense of contingo, nxi, rendered in the first place, first. Virg. include, comprehend, contain. Cic. Mun- to dip, anoint, besmear, besprinkle, moist- Continuo in silvis domatur ulmus. Id. dus omnia complexu suo coercet et con- Lucret. oras poculi melle. Ovid. Continuo est ægris alius color. - Also, tinet. Ia. Omnia quæ aluntur, conti- os ambrosia. Virg. anl Cels. aliquid at the first (with an implied contin- nent in se vim caloris. Id. magnum sale, h. e. to salt. Plin. Ferrum con- rance), from the first. Virg. Continuo mendum. Phædr. res utiles. Plin. tactum sanguine rubiginem trahit. has leges imposuit natura. ld. Conti- innumeras medicinas. Cic. Conti- Here perhaps may be referred, Lucret. nuo pecoris generosi pullus altius ingre- nere odium jamdiu conceptum, and Sol contingens suo comminus igni, h. e. ditur. 11 Also, as an immediate conse- Id. dolorem, to have. Id. aliquid ani- bathing in his fire, anointing with light, quence, by consequence, necessarily. Cic. mo ac memoria. Cæs. Reliquum spati- lighting up and warming. Catull . Nec Non continuo, si quis motus populi fac- un mons continet, takes up, occupies. se contingi (Dii) patiuntur lumine cla- tus esset, id C. Norbano in fraude capi- Cic. Epistola continebat, esse redditam ro, h. e. to be surrounded with, to appear tali esse ponendum, we ought not there- orationem, had this in it. Id. Si omnia in clear light. 1 Intransitively, to fore all at once, &c. id. Non continuo, illa summo bono continerentur, shoula happen, come about, turn out, come to pass, si me in gregem sicariorum contuli, sum be included. Id. In qua continetur usually of happy events. It is used sicarius, I am not therefore necessarily, communitas, &c. Id. Forum, in quo sometimes without case, and some- &c. I am not therefore by consequence, &c. omnis æquitas continetur, h. e. where times with the dative. Cic. Magis id Also, right on, next after, without right and justice are exercised. Hence, facilitate, quam alia culpa mea conti- intermission. Cic. Ad id biduum acce- Continere rem, to be the ground of a git. Id. Tantum habemus otii, quan- dent continuo ad reditum dies quinque. thing, to give it being and stability, to be tum jamdiu nobis non contingit, so CONTIN08 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to of chief importance in. Cic. Quod rem much time to spare, as has not fallen to continue, keep on without intermission, to causamque continet. Id. Quod conti- our lot. Id. Volo, hoc oratori contin- prolong, to keep up, παρασυνάπτω, ενδε- net philosophiam. Ia. Res causam gat, ut, cum auditum sit, &c., this may exigo. Ces. Die ac nocte continuato continet, h. e. causa nititur in re. Id. be his fortune. Vellei. Mihi fratrique itinere, ad eum pervenit. Cic. Conti- continent causas, h. e. causæ nituntur meo candidatis contigit, prætoribus des- nuata motin et perennis. Horat. Con- in iis. Hence, Contineri re, to consist tinari. Horat. Cui gratia, fama, valetu- tinuat dapes, brings one dainty imme- of, be grounded on, rest upon, be composed do contingat abunde, accrue. Terent. diately after another. Plin. Nemo tres of, be made up of. Cic. Vita corpore et Hanc mihi expetivi: contigit. Ovid. siseres edendo continuaret, h. e. eat one spiritu continetur. Id. Artes, quæ con- Contigit ex merito qui tibi nuper honos. after the other. Tacit. Diem noctemque jectura continentur. Id. Tua salute Nepos. Huic contigit, ut patriam ex sedilibus continuare, to continue sitting. contineri suam. Id. Meus reditus ves- servitute in libertatem vindicaret. Cic. Id. Theatro dies totos continuare, to re- tro judicio continetur. 1 See also, Cum id minus contingeret, leges sunt main whole days together. Liv. Philopee- Contentus, a, um, and Continens. inventæ, h. e. did not come to pass, did meni continuatur magistratus, is con. CONTINGÓ (con & tingo), is, nxi, nctum, not turn out so well. Planc. ad Cic. Si tinued to. Vellei. Continuare præturam a. 3. to moisten, besmear, color, dye, mihi vita contigerit, if my life shall be alicui, I. e. to make him prætor immediately συγχρώζω. Lucret. Proinde colore spared. — With an accus. Vellei. Sors after his edileship. Petron. Continuat cave contingas semina rerum. Virg. Tyrrhenum contigit, fell upon. Plin. in mortem ultimam somnos. - Also, in- corpus amurca. Figur. Museo con- Palma frugum Italiam contingit, is Ita- transitively. Cels. Febres ita, ut cæpe- tingens cuncta lepore. Lucret. ly's. – Sometimes, though more rarely, re, continuant. - So, passively. Cels. 1 Compare the next word. of an unfortunate event. Cic. Quod Si continuatur febris, neque levior un- CONTING8 (con & tango), is, tỉgi, tac- idem contingit adolescentibus, adver- quam fit. Justin. Profecto non tantum tum, a. & n. 3. to touch, Toual. Cic. sante et repugnante natura. Pandect. bellorum per omnia secula terris omnibus cibum terrestrem. Virg. Funem manu Si quid alicui contigerit, h. e. si quid continuaretur. 11 Also, to join to one contingere gaudent. Cic. Quanta hu- mali. Ia. Si quid humanitus ei conti- another, to connect, unite. Ovid. Continu- militate luna feratur terram pæne con- gerit, n. e. he shall die. - In a similar are latus lateri, to sit side by side. Liv. tingens. Liv. Contingere terram oscu- sense, Contingere, to be produced, be sup- Continuare ædificia mænibus. Id. Pro- lo, h. e. to kiss it. Cas. Neque inter se plied, come forth, grow. Plin. Ut toto pe continuata funera, in close succession. trabes contingant, touch each other. 1d. anno melopepones contingant. Id. Ex Cic. Ingens cupiditas agros continuandi, Milites disponit, non certis spatiis inter- eadem brassica contingunt æstivi can- of adding field to field. Cic. verba. Se missis, sed perpetuis vigiliis stationi- liculi. Id. Cytisi pabulo contingente, nec. Multi continuaverunt iræ furorem, busque, ut contingant inter se, atque om- being supplied, being plentiful. h. e. have passed immediately from one to nem munitionem impleant, h. e. may be CONTINUANTER (continuans), and the other. IT Also, Continuari, to be con- close together, in an uninterrupted line of CONTINỞ ĀTĒ, and CONTINĀTIM nected with, follow close upon, border upon. communication, T To touch, h. e. to (continuatus), adv. continuously, without Cic. Atomi, aliæ alias apprehendentes border upon. Liv. Cariam. Cas. Helvii intermission. Augustin. and Fest. continuantur. II. Natura cohærens et fines Arvernorum contingunt. - Hence, CONTINU ĀTI8 (continuo), onis, f. a continuata cum suis partibus. Liv. to be related to, connected with. Liv. Af joining without interruption, continuation, Paci externa confestim continuatur dis- finitate, aut aliquibus ministeriis regiam connection, succession, συνέχεια, διάρκεια. cordia domi. Oril. Hiemi continuatur contingere. Sueton. aliquem arctissi- Liv. Interrumpi tenorem rerum, in qui- hiems. Tacit. Suionibus Sitonum gen- mo gradu. Id aliquam familiam. So, bus peragendis continuatio ipsa effica- tes continuantur, horder on, are contigu- Horat. Deos propius contingis, h. e. cissima esset, minime convenire. Cic. ous to. Ovid. Continuata loco tria side- have more ready access to enjoy nearer in- Admirabilis continuatio seriesque re- With acc. Apul. Me egredientem timacy with, the great. Tacit. aliquem usu, Id. Immutabilis continuatio ordi- continuatur, joins. h. e. to have intercourse or acquaintance nis sempiterni. Id. naturæ, 1. e. sympa- CONTYNUUS (contineo), a, um, adj. con- noith, Also, to touch, concern, affect. thy, cuprá Geta. Senec. Oceanus conti- tinued, without intermission, uninterrupted, Liv. Romanos consultatio nihil contin- nuationem gentium triplici sinu scin- ovexńs. Plaut. Triduum continuum, git. II. Causa mea nihil eo facto con- dens, h. e. the earth inhabited by nations three days running. Cic. Tot dies con- tingitur, has nothing to do with. Pandect. bordering on or following each other. In. tinuos quid egisti? for so many days to- Penze existimationem contingunt. I. Continuatio est partium inter se non gether. Id. Recte genus hoc numerorum, Pars pretii alicui contingens. — Al- intermissa conjunctio. Cic. Continuatio dummodo ne continuum sit, in orationis so, to touch, h. e. to reach, arrive at, verborum, h. e. syntax. But also, II. laude ponetur. Lepid. ad Cic. Continuis come to. Lucret. florem ævi. Virg. Continuatio verborum, a period. Auct. itineribus ad Forum Vocontium veni. ramos a terra. Horat. metam. Virg. ad Herenn. Continuatio est densa et Ovid. Continuo fortunæ vulneror ictu. Italiam. Liv. hostem ferro. Ovid. continens frequentatio verborum, cum Id. Continuus labor, incessant, ceaseless. aures. So, Cic. Cun animus naturam absolutione sententiarum. Ea utemur II. Continua nocte, all night long. Plin. sui similem contigit, nas met with, found. commodissime in sententia, in contra- Tres continui principes Senatus, one Hence, to hit, reach, strike. Virg. rio, in conclusione. Id. Continuatio after another. Id. Naturam continuis avem ferro. So, Ovid. Contactus simi- est orationis continua acceleratio cla- his voluminibus tractamus, in all these Ji sorte. 1 Also, to touch, figura- mosa. (In this last sense Continuatio is treatises, without handling any other sub- tively, with any thing, h. e. to make one a part of Contentio.) ject. Id. Nunc continuo spiritu trahitur a sharer in, to affect with, to infect with. CONTINĀTUS, a, um, particip. from in longum, in one continued breath. So, Contingi, pass. to take part in, partici contínuo. T Adj. adjoining, contig- Hence, Tacit. Cocceius Nerva continuus pate in, become touched or tainted with, be- uous. Cic. Principis, the intimate friend of the prince. come placed in connection with. Liv. Con-CONTYNUE (continuus), in one body, in a 1 Also, immediately connected, con- - - ra. - ruim. 207 CON CON CON - -- - tiguous, with nothing between. Senec. CONTORTOLÓS (dimin. from contortus), partes suas misit. TE contra for Aer continuus terre est. Horat. Con- a, um, adj. forced, strained; or obscure, contra. Aurel. Vict. 1 Also, in the tinui montes, a continued chain. Plin. dark; in contempt. Cic. Contortulis place of an adj. Cic. Contra etiam esse Fluit continuo alveo Euphrates, prius- quibusdam, ác minutis conclusiunculis. aliquid profectum, I. e. aliquid contra- quam distrahatur ad rigua, h. e. with its CONTORTŮS, a, um, particip. from con- rii. — The final vowel is long; but puters united in one channel. Justin. torqueo. f Adj. cehement, energetic, is shortened by Enn. and Manil. Post Cassandri et filii ejus continuas effective, powerful, strong. Civ. Contorta CONTRACTABILIS, for Contrectabilis. mortes, following in close succession. et acris oratio. Quintil. Contorta vis CONTRACTE (contractus), adv. narrow- Plin. Paneg. Continui consulatus. Sue- orationis. Also, involved, per- ly, contractedly. Senec. Assilescamus ton. agri, contiguous. Id. oratio, actio, plexed, obscure. Cic. Contorta et acule- habitare contractius. connected. Liv. Continua, sc. ædificia. ata sophismata. ia. Contortas res, et CONTRACTY8 (contraho), onis, f. a con- Stat. Aspice, quæ funera portem conti- sepe difficiles perdiscimus. tracting, drawing together. Cic. Contrac- nuus, h. e. continually. CONTRĀ (perhaps from con; as intra tio et porrectio digitorum, the clenching. CONTÓGĀTŮS(con & togatus), a, um, adj. frem in), prep. governing the accus. Id. frontis, the knitting, wrinkling. Id. Ainmian. Ut sodalis et contogatus, h. e. [when without case, it is considered as superciliorum. - Also, in diseases, a togatus, seu advocatus in eodem foro. an adverb), against, contrary to, in oppo- contraction. Scribon. Larg. nervorum. CONTOLL8 (con & tollo), is. Pluul. sition to, avri, kutú. Cic. Hoc non inodo Plin. Infantes contractiones sentientes. Contollam gradum, h. e. conferam. non pro me, sed contra me est potius. - Also, of syllables, contraction in pro- CONTONXT (con & tonat), ābat, uit, Id. Impia consuetudo contra deos dis- nunciation. Cic. - Figur, of the mind, impers. 1. it thunders. Plaut. putandi. Id. Dicere contra caput alicu- sadness, dejection, depression. Cic. Effu- CONTOR, āris, dep. 1. same as Cunctor. jus, h. e. accusare in re capitali. Id. sio aniini in lætitia: in dolore contrac- CONTORQUěô (con & torqueo), es, orsi, Contra aliquem (or simply, contra) ve- tio. 1 Also, an abridging, shortness, ortum, a. 2. to twist violently round, turn nire, to act in opposition to, to attack as an brevity. Cic. orationis. Id. pagina. or whirl about, kamen. Cic. Animal accuser, &c.; to accuse. Phædr. Contra CONTRĀCTYONCOLX (dimin. from con- omne membra, quocunque vult, flectit, se misericors, to his own hurt. Cic. De- tractio), æ, f. Cic. Morsus tamen, et contorquet. Id. Brumali flectens con- ſendere causam alicujus contra aliquem. contractiunculæ quædam animi relin- torquet tempore currum, guides, directs. Id. Facere contra legem. Id. Detrahere quentur, some slight attacks or fits of de- Ia. Non est ætheris ea natura, ut vi alteri sui commodi causa, est contra na- jection. sua stellas complexa contorqueat. Ia. turam. Id. Contra omnium antiquorum CONTRACTO, same as Contrecto. Amnes in alium cursum contortos vi- auctoritatem. Liv. Vi contra vinn re- CONTRĀCTOR (contraho), oris, m. Cod. demus. Quintil. Vertex est contorta sistere. Id. Contra spem votaque ejus Just. Contractores nuptiarum, h. e. those in se aqua. Plin. Contorta arbor, h. e. Ces. Contra opinionem omnium. Id. who enter into or contract. which has in its wood spiral convolutions, Contendere armis contra aliquem. Plin. CONTRACTUM (contractus, a, um), i, n. but which are not knots. Lucret. Con- Fluitare contra aquas, against the stream. a fault, error. Planc. ad Cic. Sollicitio- torquere gubernaclum quolibet. Virg. So, Id. contra pium, in a direction con- rem, non suis contractis, neminem puto Contorsit lævas proram Palinurus ad trary to that in which the hair grows. Ia. fuisse. undas. — Also, to roll along or down Patientia contra labores. Id. Contra CONTRĀCTURĂ (Id.), æ, f. same as with great force, set in violent motion. pondus attollere se. — Also, Plin. Medi- Contractio; a contracting, drawing in, Virg. Insano contorquens vortice silvas cina contra ebrietates. Id. Ophiogenes, making smaller. Vitruv. Eridanus. Lucan. Subitis frementes quorum salivæ contra ictus serpentium CONTRACTOS (Id.), us, m. a contracting, vorticibus contorsit aquas. 1 Also, medentur. Contra ea, on the contrary, shrinking, lessening, diminution. Varr. to brandish, wave; to hurl, cast, throw, on the other hand. Nepos and Ces. and Vitruv. – Also, the being contracted, dart; quia cum jacimus aliquid, vel bra- Also, Plin. Ducenaria duo contra scalas unevenness, roughness. Cels. præf., where chium, vel arcus torquetur. Virg. Len- ferebat, h. e. up. So, Sil. Contra ardua, others read confractus. TT Also, the ta lacertis spicula contorquent. Id. up the steep. With dat. Plaut. Contra entering upon any affair, the beginning. Hastam in latus feri contorsit. Id. Ad- nobis. IT Also, opposite to, right Quintil. Dicam quæ acta sint ante ipsum ducto contortum hastile lacerto immittit. opposite, over against. Cæs. Insula quæ rei contractum: dicam quæ in re ipsa. - As greater impulse and force are giv- contra Brundusinum portum est. Plin. 1 Also, a contract, agreement, bar- en to weapons by first brandishing them, Lapis contra solem varie refulgens. gain, mutual stipulation or obligation. so when great effect is given to one's Plaut. Aspice dum contra me, look me in Sever. Sulpic. ap. Gell. Is contractus sti- words by the brevity or rapidity with the face: or turn towards me. Hist. B. pulationum sponsionumque dicebatur which they are uttered, or to his argu- Alex. Flens orare contra Cæsarem cæpit, sponsalia. Gell. In contractibus nego- ments by the quick and pointed manner ne se dimitteret, h. e. to. Cas. Contra eas tiorum. Pandect. Pecunia debita ex in which they are aimed, so that, even regiones. — T Also, for erga, towards. contractu. when false, they cannot be easily re- Plin. Clementia contra minus validos. CONTRĀCTŮS, a, um, particip. from futed, these may be said to be brandished 1 Also, against, h. e, in comparison contraho. 1 Adj. contracted, con- or hurled. Thus, Cic. Deinde contor- with, for, instead of, in return for. Val. fined, narrowed, abridged, short, small, nar- quent et ita concludunt. Id. (Auditor) Flacc. Contra Alcidem. Plin. Merces row, weak. Cic. Propter tuas res ita con- tanquam machinatione aliqua, ad läti- contra munera. So with the dat. tractas, so diminished, pinched, curtailed. tiam est contorquendus, borne along, Plaut. Non carus est auro contra, h. e. Virg. Locus exiguus et contractus. Lu- hurried away. Id. (of Aschines accu- he is worth his weight in gold. Ia. Auri- cret. Contractior ignis, h. e. minor. Ovid. sing Demosthenes) Quas sententias col- chalco contra. Terent. Huic dono con- Freta contracta spatio brevi. Plin. ligit ? quæ verba contorquet, hurls. Id. tra. 1 It is also put after the accus. Paneg. Nilus contractior et angustior. Demosthenis non tum vibrarent fulmi- Cic. Quos contra disputant. Tacit. Li- Cic. Contractioribus noctibus, shorter. na illa, nisi numeris contorta ferrentur. tora Calabria contra. IT Adverbial- Horat. Contractus leget, shut up in some But see Contortus. IT It may some ly, against, in opposition. Cæs. Legiones small apartment. Id. Contracta pauper- times be rendered, to turn, guide, direct. contra consistere non auderent, make a tas. Cic. Dialectica quasi contracta et Lucret. gubernaculum quolibet. Virg. stand against. Juvenal. Stat contra, sta- adstricta eloquentia. Id. Ambitus ver- proram ad undas. Cic. ad lætitiam est rique jubet. Cic. Disputabant contra borum contractus et brevis, short, con- contorquendus. - Also, to wind or diserti homines, Athenienses, on the cise. na. Studia contractiora, h. e. re- roll up. Auct. ad Herenn. Contorta to- other side of the question. Cic. Contra di- missiora. Quintil. In metu et verecun- ga. See Contortus, a, um. cere, h. e. accusare. Id. Contra petere. dia vox contracta, weak, faint. Virg. CoNTORRE8 (con & torreo), es, orrui, Hence, on the contrary, on the other Mor. Quis enim contractior illo? more ostum, a. 2. to scorch, parch, burn, cuy- hand, as contra ca. Cic. Ergo ut hi mi- frugal, sparing. See Contractum. καίω. Αmmiαη. seri, sic contra illi beati. la. Nos, qui CONTRADICIBILIS, e, adject. Tertull . CONTORSYO. See Contortio. domi sumus, tibi beati videmur: at con- CONTRADIC8 (contra & dico), is, xi, CONTĀRTĒ (contortus), adverb, concise- tra tu præ nobis beatus, &c. - So also, ctum, a. 3. to speak against, contradict, ly and pointedly. Cic. Hæc sic dicuntur the very reverse, just the contrary. Cic. controvert, gainsay or oppose by speak- a Stoicis, concludunturque contortius. Quod contra oportuit. Id. Id contra pu- ing, to reply, rejoin, dvridy. Scribon. Also, obscurely. Cic. Ne quid to, I think just the opposite. Cic. Sapientis- Larg. Neque ei quisquam contradixerit. perturbate, ne quid contorte dicatur. simum esse dicunt eum, cui,&c. In stul- Tacit. sententiis aliorum. Id. Preces CONTORTY8 (contorqueo), ōnis, f. a titia contra est, it is altogether otherwise. erant, sed quibus contradici non posset. turning or whirling round; the exertion Id. Num igitur eum censes anxio animo Sueton. Quo facilius C. Curioni causam used in throwing or aiming a blow with a fuisse: nihil minus: contraque ob eam Casaris defendenti contradiceret. Id. weapon. Auct. ad Herenn. Ex remotione rem lætus. — Also, followed by ac, at- Jocis quorundam petulantibus lacessi- brachii, et contortione dextrie gladius que, quam. Ia. Contra, ac Deiotarus tus, contradixit edicto, he replied with an ad corpus afferri videtur, h. e. vis et nisus sensit, victoria belli judicavit, contrary edict. Pandect. Huic contradici potest. jaculandi. IT Cic. Majus est has con- to what Deioturus, &c. Id. Faciam con- So, without case. Liv. Nec contra- tortiones (contorsiones) orationis, quam tra, atque in ceteris causis fieri solet, dici, quin amicitia de integro reconcili- signorum ortus, obitusque perdiscere, differently from; otherwise than. Id. Ut etur. IT Ulpian. Dig. 1. 3. 34. Explo- fallacious conclusions, quirks, sophistry. Senatus, contra quam ipse censuisset, randum, an etiam contradicto aliquo CÖNTÖRTIPLICĀTOS (contortus or con- ad vestitum rediret. Also, in return, in consuetudo firmata sit, h. e. an de ea torte & plicatus), a, um, adject. Plaul. turn. Plaut. Quæ me amat, quam con- contentiose in judicio actum sit. Others Ita sunt Persarum mores, longa nomina tra amo. Cic. Sed et ego, quid ille, et read contradicta. In Cicero's time, contortiplicata habemus, h. e. long and contra ille, quid ego sentirem, videbat. they wrote contra dicere (two words), crabbed names, compounded of many words, 1 Also, opposite to, over against. and often contra aliquem dicere. and almost bidding defiance to pronuncia- Virg. Contra elata mari respondet Gno- CONTRADICTYO (contradico), onis, f. a tion. Alii leg. contortuplicatus. sia tellus. Liv. Jam omnia contra, cir- spealting against, contradicting : a contra- CONTORTOR (contorqueo), oris, a wrest- caque hostium plena erant. Id. Contra diction, αντιλογία, αντίθεσις. Tacit. er, qui contorquet, et implicat. Terent. intueri aliquem, to look in the face. Sue- 1 In particular, an objection, argu- Bonorum extortor. legum contortor. ton. Equiti R. contra se avidius vescenti ment on the opposite side of the question, - - 208 CON CON CON - - - - - -- Quintil. Ponuntur hæ quoque in secun- to close. So, Ia. cicatrices. Hence, descripsimus, h. e. idem simul scriben- do Ciceronis de Oratore libro contradic- to shorten, curtail, abridge, lessen, dimin- te. γράφοντας το ίσον. Others read, tiones: artem esse, &c. Id. In schola ish. Propert. Phoebe, contrahe lucis iter. contra scribente. Hence, Contrascrip- ubi nobis ipsi fingimus contradictionem. Cic. orationem. Id. nomina. Quintil. tor, oris, m. a controller, notary, clerk, Id. Contradictione uti qui possumus, tempus dicendi. Also, to check, stop, or the like. Inscript. ubi adversarius adhuc nihil dixerit ? re- restrain. Cic. Appetitus omnes contra- CONTRASCRIPTUM (contra & scrip- ply to objections. hendi. Plin. voinitiones. Also, Plin. tiim), i, n. a reply, ansier, rejoinder. CONTRADICTOR (Id.), āris, m. one who Contrahere lac, h. e. to curdle. Also, Cic. But others read differently. contradicts, an objector, for instance in of the mind, to depress, dispirit, break CONTRAVENYS (contra & venio), ēni, forensic controversies. Pandect. dovon. Cic. Te rogo, ne contrahas ani- ent1m, απαντώ. Ces. Hoc animo, ut CONTRADICTŮS, a, um, particip. from mum, not to lose your spirits. Id. Sol si qni ex parte contraveniretur, acie in- contradico. recedendo quasi tristitia quadam con- structa depugnarent. T This word, CONTRĀD8 (con & trado), is, a. 3. Lu- trahit terram. 11 See, also, Contrac- however, should here and always be cret. Fidem dictis contradere nostris, tus, a, um. written separately. h. e. procure, get. Alii leg. conradere. CONTRAPON8 (contra & pono), is, osui, CONTRĀVĒRSIENS (contra & verto), CONTRXĚ8 (contra & eo), is, ivi, itum, ositum, a. 3. to place opposite. Hence, tis, h. e. repugnans, obsistens. Au- n. to oppose. Tacit. Sententiae Cassii Quintil. Contrapositum, i, n. a figure of gustin. nemo unus contraire ausus est. Thetoric, same as antithesis. Id. (ubi de CỔNTRĀVERSŰS (contra & versus), a, CONTRXH8 (con & traho), is, xi, ctum, contraposito loquitur.) Nec semper quod um, adject. turned the contrary way, op- a. 3. to draw together, bring together, as- adversum est, contraponitur. With posite to. Solin. Africa proinontorio semble at one point, unite together, collect, the dative. Tertull. Spiritus contraponat contraversa. Hence, Contraversum, επισπάω, συστέλλω, συλλέγω. Cic. sibi et carni, acerba licet ista, a multis adv. on the contrary, on the other hand. Amicitia omnia contrahit, discordia dis- tamen æquo animo excepta. Solin. sipat. Pompei. in Cic. Ep. Disjecta CONTRARIE (contrarius), adverb, con- CONTRECTĀBILYS (contrecto), e, ad- manu non possumus ; contractis copiis trarily, contrariwise, vavriws. Cic. Par- ject. that may be felt or handled. Lactant. spero. Ces. Contrahere exercitum in tit. 3i. Alio se eadem de re contrarie CỐNTRECTABILITER (contrectabilis), unum locum. Id. cohortes ex finitimis scripto defendere. But, Id. Orat. 1. 31. adverb, 80 as to be felt or perceived. regionibus. Nepos. magnam classem. In quo (scripto) aut ambigue quid sit Lucret. Liv. aliquos in (al. leg. ad) colloquium scriptum, aut contrarie, contradictorily, CONTRECTATY8 (contrecto), onis, f. a dirimendarum simultatum causa. Plin. not consistently. Id. Ornant orationem feeling, handling. Cic. Cur non gesti- aurum, to heap up. Gell. Pecunia ex verba relata contrarie, h. e. antitheta. ret taurus equæ contrectatione, equus prieda contracta. Plin. mella. Id. (of Id. Sidera contrarie procedentia, in the vaccæ ? Also, the carrying away the peacock) pennarum oculos. Id. in opposite direction. of any thing with the intention of stealing acervum. Gell. Pudor sanguinem dif- CONTRĀRYĚTĀS (Id.), ātis, f. contra- it. Pandect. fundit, timor contrahit. Vellei, domos riety, opposition. Macrob. CONTRECTĀTOR (Id.), oris, m. a thief. complures emtionibus. - Also, to draw CONTRARIO (Id.), adverb, on the con- Pandect. together to one's self, to attract, collect. trary, on the other hand, evavriws. Ne-CONTRECT8, and CONTRĀCT8 (con & Plin. Balsamum contrahit muscas. Id. pos and Vitruv. tracto), as, āvi, ätum, a. 1. to take in the Contrahit in se caliginem, draws. CONTRARYOS (contra), a, um, adj. oppo- hand, feel of, handle, Unlagáo. Horat. Hence, to draw to one's self, to contract, site, contrary, at variance with, repugnant, librum manibus. Ovid. Dum ea (h. e. take on. Colum. mucorem situ. Plin. èvavríos. Cic. Non modo non cohæren- pectora) contrecto, totum durescere sen- morbum. Quintil. cruditatem. Cels. tia inter se diceres, sed maxime disjunc- si corpus. Id. Vulneris id genus non semen, h. e, creare. | Hence, to in- ta atque contraria. Id. Monstrum ex con- contrectari tutius esse putem, to be med- cur, contract, fall into, take on one's self, trariis diversisque inter se pugnantibus dled with. Colum. Ne contractentur po- enter into, Cic. Contrahere molestias. natura studiis conflatum. Phædr. sæpe, nisi ab impube. Sueton. Contrec- Id. damnum. Liv. nefas, to commit. quos ipse alueris, Tibi inveniri maxime tandæ pecuniæ cupidine incensus. Sueton. plurimum invidiæ, to incur. Liv. contrarios, inimical, hostile. Vitruv. Hence, Tacit. Contrectare aliquid ocu- cladem, to sustain. Cic. æs alienum, to Contrarii (absol.) in the same sense. lis, to survey attentively. Hence, to contract. Liv. certamen cum classe hos- Varr. Contrariis diis, h. e. infestis, ira- take in the hand and remove for the pur- tium, to join, engage in. Cic. Porcam tis. Plin. Contrario amne, against the pose of stealing; as we say, to lift. Pan- contrahere, to commit any act which is to stream. Id. In contrarium nantes. Sue- dect. — Also, to make free with, have il- be expiated by the sacrifice of a sow. - ton. Fossam latitudinis, qua contrari licit intercourse with. Sueton. multorum Contrahere rem, to undertake, execute, quinqueremes commearent, one at a time 1 Fig. to handle. Cic. Opini- transact. Cic. Quem admodum res ges- in both directions. Plin. Concurrentia ones hominum leviter eruditorum, qui ta et contracta sit. Id. Rebus male tecta contrario ictu arietant, one against quæ complecti tota nequeunt, hæc fa- contractis. - In pecuniary transactions, the other. Also with the genitive. cilius divulsa, et quasi discerpta con- Contrahere rem, negotium, &c. cum Cic. Vitia, quæ sunt virtutum contraria, trectant. Id. Ratio incitat animum ad aliquo, to strike a bargain, make a con- the opposites. Id. Quæ omnia uti con- conspiciendas, totaque mente contrec- tract, negotiate, conclude, connect one's traria rerum bonarum, in rebus vitan- tandas voluptates, h. e. consider, contem- self with. Cic. Qui conducunt, locant, dis reponemus. - Followed by ac, atque, plate. Gell. Contrectare studia et dis- contrahendisque negotiis implicantur. quam ; quite different from, opposite to. ciplinas philosophiæ, h. e. to apply to, I. Cum illo nemo rem ullam contrahe- Cic. Contrarium decernebat, ac paulo pursue. bat, made a contract, negotiated. Cic. ante decreverat. Id. Versantur retro CỐNTREMISC8 (con & tremisco), is, Multæ cum multis res rationesque con- contrario motu, atque cælum. -E or ex mui, n. 3. to (begin to) tremble all over, tracte, h. e. money transactions. Ia. Re- contrario, on the contrary, on the other to tremble. Cic. Tota mente atque om- rum contractarum fides, of contracts or hand. Nepos. Ipse ubi affuit, nunquam nibus artubus contremiscere. 1 Al- agreements. So, Pandect. emptionem, hosti cessit: sæpeque e contrario, occa- so, with the acc., to tremble for fear of, venditionem, permutationem, h. e. to sione data, lacessivit. Cic. Defensor to anticipate with fear and trembling. conclude. Sueton. matrimonia. So, ab- autem ex contrario primum dicet, &c. Senec. Non contremiscamus injurias, sol. Cic. Cum res ab eo, quicum con- (See, also, Contrario.) So, Pandect. Per non vulnera, non vincula, non egesta- traxisset (sc. societatem), recessisset, contrarium. - Ex contraria parte, on the tem. had associated himself. Pandect. Cum other hand, on the opposite side. Cic. Par CONTREM8 (con & tremo), is, ui, a. 3. essem tibi contracturus, for tecum. numerus (rerum) vitandarum ex con- to tremble, tremble greatly, shake or quake Also, Id. Qui contrahebant (without traria parte. - In contrariam partem, or through fear, tpouéw. Poeta ap. Cic. cum). Hence, Cic. Qui nihil cum popu- in contrarium, on the opposite side, on the Calum tonitru contremit. Cic. Me lo contrahunt, h, e. have nothing to do contrary, to the opposite effect. Cic. and contremuisse timore perterritum. Ovid. with, seel no honors. - Also, to cause, Plin. In contrarias partes, on both Quercus contremuit. 1 With acc. bring on, bring about, make. Plaut. ali- sides, pro and con. Cic. disputare or dis- to tremble at, fear exceedingly. Horat. quid litigii inter eos. Liv. Qui contrax- serere. So, Virg. Vocant animum in Periculum contremuit domus Saturni. erant Saguntinis (dat.) cum Carthagini- contraria, call it in opposite directions, 1 Figur. Cic. Cujus in mea causa ensibus bellum. Cic. negotium alicui, distract it. Also, Contrarius, hurtful, nunquam fides virtusque contremuit, to occasion him trouble. Liv. magnum injurious. Cæs. Otium contrarium, made to waver, shaken. piaculum sibi, to bring on himself, to in- Plin. Lactis usus contrarius capitis do- CONTREMỞLÓS (con & tremulus), a, cur. So, Ovid. sibi iram numinis. Cic. loribus. Colum. Id facere contrarium um, adj. same as Tremulus. Varr. ap. Si turpitudo causæ contrahet offensio- est. 1 Also, opposite to, lying over Non. Auct. ad Herenn. Ejusmodi res against. Ces. Collis adversus huic et CONTRIBÓLĀTOS (con & tribulo), a, invidiam contrahunt in vita. Vellei. contrarius. Pandect. Contraria ripa. um, afflicted. Tertull. 1 So, Con- Contracta rixa ex occursu. T Also, Plin. Quatuor inter se contrarias urbes tribulatio, onis, f. affliction, vexation. to draw together, h. e. to contract, bring habet, h. e. tuo on one side opposite re- Tertull. into a smaller compass, draw in. Cæs. spectively to two on the other. Id. Si pel- CONTRIBŪLYS (con & tribulis), is, m. Contrahere castra (because it was to be les hyenæ et pantheræ contrariæ suspen- of the same tribe. Sidon. occupied by a much smaller number of dantur, opposite to each other. 1 Al-CONTRIBỎ 8 (con & tribuo), is, ui, ūtum, troops). Cic. Pulmones se contrahunt so, mutual, reciprocal. Liv. Contrario a. 3. to contribute, give, bestow, ovuoopéw, aspirantes. Id. Omne animal membra ictu uterque confixus. Tacit. Contra- ouvepavízo. Ovid. Nec non Penææ, nec porrigit, contrahit. Plin. Millepeda ria vulnera. 1 Contrarium, an or- non Spercheides undæ contribuere ali- tactu contrahens se. Ovid. Contrahere nament, or figure of speech, whereby an ar- quid. Colum. Nisi adminiculum teneræ crura, to draw in, in order to make room. gument is drawn from the discrepancy of viti contribueris, to administer, supply. So, Cic. Contrahere frontem, to frown. two things. Auct. ad Herenn. Pandect. Nullum erit legatum, nec cete- Horat. vela, take in, furl. Juvenal. ar- CONTRĀSCRIB8 (contra & scribo), is, ris contribuetur, h. e. una cum ceteris cum, to drawo, stretch. Vitruv. colum- Apul. Litteras e tabulario publico, confundetur et præstabitur. Also, nam. Also, Plin. Contrahere vulnera, presente et contrascribente Æmiliano to bring together. Pandect. Ubi simul uxores. - - nem. 27 209 S2 CON CON CON - - - ON. se. - mam, &c. - - plura contribuuntur; ex quibus unum the suhject of controversy, dpoisßnto- with the keeper of the temple. ใน โก medicamentum fit. 1 Often, to Mos. Cic. Sed isti sumunt pro certo, general, a dwelling or living together, join, adı, annex, incorporate, Tposti06- quod dubium controversumque est. costant intercourse, company, ovußiwcis. val; of cities and nations which are II. Res controversa et plena dissensio- Sueton. Primum in matris, deinde in joined to others, so as to be subject to nis inter doctos. 1 Also, prone to Liviæ Augustæ proaviæ suæ contuber- the same jurisdiction, and constitute, as disputation, disputatious, litigious, quar- nio mansit. Id. Thrasyllum Mathe- it were, one state. Liv. Ambracia tum relsome. Cic. Gens acuta, et controver- maticum contubernio admoverat. Id. contribuerat se Ætolis. Id. Pollicentes sa natura. I Also, opposed, contra- Seleucum Grammaticum a contubernio Corinthum iis contributuros in anti- ry. Macrob. Also, opposite in situa- removit. Id. Arei Philosophi contu- quum gentis concilium. Cæs. Calagur- tion. Ammian. Quæ sunt Isauriæ sco- bernium iniit. Petron. Recipere ali- ritani, qui erant cum Oscensibus con- pulis controversa. quem in contubernium. Plin. Ep. As- tributi. Plin. In eam (coloniam) con- CONTRỞCID8 (con & trucido), as, āvi, sumere aliquem in contubernium. Se- tribuuntur Icositani. Id. Contributa eo ātum, a. 1. to kill, slay, cut off with cru- nec. Magnos viros non schola Epicuri, inaritima colonia. Also, of other elty, butcher', mangle, kataKÓW. Cic. sed contubernium fecit. Cic. Illud things, to join, anner, assign. Colum. Multis vulneribus acceptis, ac debili- contubernium muliebris militiæ, par- Inter frumenta panicum et milium po- tato corpore et contrucidato, se abjecit ticipation of illicit amours. Sueton. Cæni- nenda sunt, quamvis jam leguminibus exanimatus. Sueton. Missis, qui uni- dem, dilectam quondam sibi, revocavit ea contribuerim. Id. apibus examen versos contrucidarent. Id. Vulneribus in contubernium, began to keep company novum. — Also, Justin. In unam co- septem contrucidarent. pul. Jugulum again with. Contubernium was also hortem contribuere milites. Vellei, no sibi multis ictibus contrucidat. - Figur. a matrimonial connection between slaves. vos cives in octo tribus, to assign, in- Cic. rempublicam, l. e. to undo, ruin. Pandect. Eutychia pedisequa actori in corporate; or to distribute. It stands CONTRŪD8 (con & trudo), is, ūsi, ūsum, contubernio tradita. — Also, of beasts. also for attribuo, to make over, bestond up- a. 3. to thrust or crowd together, to thrust, Phædr. Fortuitum feles contubernium Liv. Oppidum sibi eos contribuis. συνωθέω, Lucret. Corpora contrusa evertit, h. e. living together, community. Sueton. Regna aliegenis contribuit. casis jacebant, crowded together. Cic. And, of inanimate objects, Quintil. CONTRIBŪTY8 (contribuo), onis, f. a Quod eodem ceteros piratas contrudi aecl. Ab gaudiis in contubernium doloris contributing, contribution, summing up, imperaret. Id. Contrudi in balneas. adductus. Valer. Max. Felicitatis, et GUverspopa. It may perhaps be some- Varr. Contrudere uvas in dolium. moderationis dividuum contubernium times rendered, a dividing, distribution. CONTRUNCO (con & trunco), as, āvi, est, h. e. they live apart, are not found Pandect. ātum, to kill, slay, cut in pieces, kolußów. united. CONTRIBUTOS, a, um, particip. from Lamprid. Inermes et obsistentes con- CONTOOR (con & tueor), Eris, tuſtus contribuo. truncaverunt. Hence, Plaut. Quod sum, dep. 2. to look upon, gaze upon, look CONTRISTATY8 (contristo), õnis, f. edant addas, meum ne contruncent steadfastly at, look at with wonder or ad- grief, sadness. Tertull. cibum, h. e. detrahant, imminuant, miration, ατενίζω, προς λεύσσω. Cic. CỔNTRIST8 (con & tristis), as, avi, lessen my stock of food. Cur te duobus contuear oculis, et non ātum, a. 1. to sadden, make sad, dis- CONTROŠŮS, a, um, particip. from con- altero tantum. Id. Aspicite ipsum, hearten, επιλυπέω. Cal. ad Cic. Con- trudo. contuemini os. Id. Quod tandem spec- tristavit hæc sententia Balbum. Colum. CONTÚBĒRNĀLYS (contubernium), is, taculum fore putamus, cum totam ter- (of bees) Ne sæpius injuria contristatæ m. & f. a soldier belonging to the same ram contueri licebit, ejusque situm, for- profugiant. 1 Figur. Virg. Aus- tent with one, one occupying the same Sueton. Augustum non sine ter pluvio contristat frigore cælum, quarters; a tent-mate, cúoknvos, óóokn- admiratione contuitus. Gell. Paulatim saddens, renders gloomy. Plin. Colores VOS. Cic. Domi una eruditi, militiæ oculos ad contuendum leonem refert. contristati sulphure, made dun. Valer. contubernales, post affines, in omni de- Hence, Cic. Maximæ partes urbis Flacc. Aras silva super contristat opa- nique vita familiares. Hist. de B. Aler. adversum illud monumentum contuen- ca, h. e. frondibus obumbrat. Also, Eadem suum quisque contubernalem tur, look, are turned. Also, to see, get to injure. Colum. (of vines) Nec ca- erat obtestatus. — Applied, in particular, a sight of. Plin. longinqua, 1. e. to see loribus contristantur. to a young Roman of distinction, who ac- far. 1 Also, to look to, see to, to take CONTRITI8 (contero), õnis, f. figur. companied a military magistrate into his care of. Varr. In alimoniis armentici- grief, pain, anguish. Lactant. province, and served in the cohors prætoria, um pecus sic contuendum. 1 Соп- CONTRīTos, a, um, particip. from con- for the purpose of learning the art of war, tuor also occurs; which see. tero. T Adj. worn out, trite, com- anıl becoming acquainted with the manage- CONTYTOS (contueor), us, m. a behold- Cic. præcepta. Id. præmium. ment of affairs. Cic. In Africam pro- ing, seeing, looking steadfastly, gazing CONTROVERSIX (controversus), æ, f. fectus est, Q. Pompeio Proconsuli con- earnestly, STEVLOPOS. Plaut. Amor fu- a controversy, debate, dispute, whether tubernalis. Id. Fuit in Creta contuber- gat ipse se a tuo contuitu, sight, pres- before a court or not, αμφισβήτημα. nalis Saturnini. Sueton. Sanxit, ne Plin. Smaragdi soli gemmarum Cic. Vocare aliquid in controversiam, quis Senatoris filius, nisi contubernalis, contuitu oculos implent. Id. Oculi to call into question, make a subject of aut comes magistratus, peregre proficis- contuitu quoque multiformes, truces, discussion. Id. Habere controversiam ceretur. - Also, applied to one who dwells torvi, flagrantes, &c. Ammian. Esse cum aliquo de aliqua re. Cæs. Dedu- with another, or is constantly with him, a in contuitu, in sight. cere rem in controversiam. Cic. Ad- familiar friend, intimate acquaintance and CONTOMĀCYX (contumax), æ, f. contu- ducere aliquid in controversiam. Ia. companion. Cic. L. Gellius, qui se illi macy, stubbornness, obstinacy, frouard- Constituere controversiam. Cas. in- contubernalem in consulatu fuisse nar. ness, perverseness, disobedience, inflexiblo ferre. Pandect. movere. Ces. Com- rabat. Id. Doleo in ista loca venire adherence to an opinion or purpose. Liv. ponere controversias. Cic. dirimere. me non potuisse. Habuisses enim non Idem habitus oris, eadem contumacia Id, sedare. Id, tollere. Id. dijudica- hospitem sed contubernalem. Plin. in vultu, idem in oratione spiritus erat. Id. distrahere. Senec. facere ali- Ep. Ille meus in urbe, ille in secessu Cic. Torquatus furebat contumacia re- cui de re aliqua, to go to law. Cic. Aut contubernalis. - As between slaves sponsi tui. Id. Illa tua singularis inso- res controversiam faciat, aut verba, h. e. there was no connubium, those who had lentia, superbia, contumacia. - Among causes doubt or controversy. Id. Est formed a matrimonial connection were jurists, contumacy; wilful contempt and mihi controversia rei alicujus (h. e. de called contubernales; so, also, persons disobedience of any lawful summons or re aliqua) cum aliquo. Id. Est inter who had illicit intercourse. Petron, judicial order. Pandect. Also, of scriptores de numero annorum contro- Contubernalis mea mihi fastum facit, brutes, Colum. Contumacia pervicax versia. Auct. ad Herenn. Jure fecerit, my bed-mate. Colum. Contubernalis boum. -- And, of trees, Plin. Hoc alias et licuerit ne facere, id est in contro- villicæ, h. e. maritus. Pandect. Villicus fastidio, alias contumacia, sæpius im- versia, is a matter of controversy, is not et contubernalis ejus, h. e. wife. becilitate evenit. In a good sense, settled. So, Cic. In controversia ver- Cicero calls Cæsar Contubernalis Quiri- firmness, steadiness, steadfastness. Cic. sari. Id. Controversia non erat, quin ni, because he had suffered a statue of Socrates adhibuit liberam contumaciam verum dicerent, there was no doubt. Id. himself to be placed in the temple of a magnitudine animi ductam. Quintil. Sine controversia de officiis accuratis- that god. decl. Maxima est innocentiæ contumacia. sime disputavit, indisputably, without CONTÓBERNIUM (con & taberna), ii, n. CONTŐMĀCITER (Id.), adv. stubbornly, doubt, undoubtedly. Id. Fundus, quem a dwelling together or number of persons contumaciously, obstinately, frowardly, dis- sine ulla controversia possedit Cæsen- dwelling together) in the same tent; of ten obediently, insolently, haughtily. Cic. Con- nia. Figur. Pandect. Controversia soldiers under a decanus, according to Ve- tumaciter vexare aliquem. Nepos. Con- aquæ, h. e. the foree, T Also, a matter get. Hence, the tent, common to these tumacius gerere se. Liv. Contumaciter of dispute, question. Plin. Ep. - Hence, soldiers. Ces, Depositis in contubernio omnia agere : nec pudor, nec metus a declamation, h. e, a speech on some dis- armis. Tacit. Irrumpunt contubernia. coercebat. Of plants, Plin. Contuma- puted point merely for exercise. Quintil. So, of bees, Plin. Adjiciuntur contuber- cius transmittit ferrum, the more reluc- -Here belongthe Controversic of Seneca. nia et fucis. In particular, it signi- tantly. Id. Contumacius (nascitur) co- CONTROVERSIĀLIS (controversia), e, fies the intimate familiarity which young riandrum, more reluctantly, tardily. adj. controversial, relating to a dispute. Romans of distinction used to form with a Also, Plin. Hæc genera (lapidum) scalp- Sidon. general, that they might be under his eye, turæ contumaciter resistunt, obstinately. CONTROVERSY Sos (Id.), a, um, adj. and become acquainted with the art of war, CONTŮMAX (con & tumeo; others from controverted, disputed, PLOTIKOS, Tolú- and the government of the provinces. Cic. contemno), ācis, contumacious, obstinate, onpos. Liv. Quem enim hoc privatæ rei Sic ab illo dilectus est, ut et contubernii haughty, disobedient, froward, insolent, judicem fecisse, ut sibi controversiosam necessitudo, et adolescentuli modestissi- stubborn, απειθής, αυθάδης. Ci Sa- adjudicaret rem? mi pudor postulabat. Hence, Sueton. ram nefarium hominem cognovi, pre- CONTROVERSOR (controversus, or con- Stipendia prima fecit Prætoris contu- terea in me contumacem, disrespectful, tra & versor), āris, dep. 1. to contend, de- bernio, he served his first campaign in the insolent. Id. Quis contumacior? quis bate, dispute, litigate, à poisnréw. Cic. cohort of the prætor. - Also, Tacit. Domi- inhumanior? quis superbior ? Senec. CONTROVERSŮS (contra & verto), a, tianus æditui contubernium disjecit, Ebrietas contumacissimos, et jugum um, adj. controverted, disputer, doubtful, h. e. the house where he had taken refuge recusantes in alienum egit arbitrium. mon. ence. re. e. 210 CON CON CON max. mores. Tacit. Respondere precibus contumaci- Cic. Calumniam stultitiamque obtrivit n. 3. to gain strength, grow strong; in bus, h. e. entreaties indeed, but without et contudit. Id. Contudi et fregi exul- particular, to recover from a disease. any signs of submission. Curt. Non in- tantis prædonis audaciam. Id. Contu- Cic. Quia non omnes (ægri) conva- territo modo, sed contumaci vultu in- di animum, et fortasse vici. Virg. lescunt. Id. In morbum incidit ex quo tuens regem. Senec. Populus contu- populos feroces, to quell, subdue. Sal- non convaluit. Ovid. de vulnere. Plin. max regibus suis, h. e. refractory, diso- lust. Nostræ opes contusæ erant. Ho- a solis ardoribus. Id. Siser convenit bedient. Among jurists, disobedient, rat. impetus alicujus, to check, bafile, convalescentium cordi, h. e. of convales- h. e. refusing to appear in court after thwart. Liv. (e vet. inscript.) Classis cent persons. Figur. in this sense, proper notification so to do. Pandect. Antiochi victa, fusa, contusa, fugata- Cic. Ut convalescere aliquando, et sa- Also, of brutes. Colum. ad concubitum. que est, discomfited. Lucret. Corpora nari civitas potest. Sueton. Annona Id. seminio. of plants, Plin. Laser- contusa, weakened. Ovid. animos feros convaluit, has become more abundant, pitium res contumax, stubborn, hard to placida arte, to tame. Id. Contudit in and consequently, has fallen in price. cultivate. Ia. Laricis vis, mori contu- genium patientia longa laborum, dulled, So, among jurists, to become valid. - Of other things, unyielding, in- blunted. Plaut. Contundere facta ali- Pandect. Libertas servo data convalescit. flexible. Phædr. lima, h. e. not to be bitten cujus, h. e. superare. - Also, to spend, 11 Also, in general, to become strong, into. Martial. syllaba, not admissible pass. Lucret. tempora. ir Also, to to grow, increase, gain power, prevail. into the verse. 1 In a good sense, beat, belabor. Plaut. aliquem pugnis. Cic. So, Liv. Fidenates nimis vicinas unyielding, inflexible, steadfast. Tacit. Id. fustibus. - 1 See, also, Contusum. convalescere opes. Ovid. Mala per Contumax, etiam adversus tormenta, CONTOOR (con & tuor), ēris, same as longas convaluere moras, have become servorum fides. Contueor. Plaut. and Lucret. strong, rooted themselves. Justin. Dum CONTŬ MELIX (Id.), , f. an affront, injury CONTURBAT18 (conturbo), onis, f. dis- infans convalescit, is growing up. Se- coupled with contempt, outrage, insult, de- order, confusion. Scribon. Larg. Contur- nec. Non convalescit planta, quæ sæpe rision, contumely, for the most part in bationes oculorum, h. e. when the sight is transfertur. words, but sometimes in deeds, druia, weakened, as by dust, smoke, or the like. CONVALLATY8 (convallo), onis, f. an ußpes. Cæcil. ap. Non. Facile ferre pos- Figur of the mind, perturbation, con- intrenchment, rampart. Tertull. sum injuriam, nisi contra stat contume- fusion. Cic. Conturbatio est metus CONVĀLLYS (con & vallis), is, f. a plain lia. Cic. Quibus tu privatim injurias plu- excutiens cogitata. Id. Alia signa surrounded with hills; a valley, vale, ouv- rimas, contumeliasque imposuisti. Se- conturbationis et conscientiæ. áykela. Cic. Roma in montibus posi- nec. Contumelia acerbiores principibus CONTURBATOR (Id.), oris, m. making tá, et convallibus. Virg. Campus, qua- esse solent, quam injuriæ. Plaut. Dicere bankrupt, ruinous. Martial. Noster te lem sæpe cava montis convalle solemus contumelias alicui, to utter abusive lan- non capit ignis, conturbator aper, G despicere. Prudent. Convallia (as if guage. Cic. Facere or Jacere contume- boar, the dressing of which is expensive an adj.) sc. loca. kiam in aliquer. Id. Vexare aliquem enough to ruin one. Id. Conturbator CONVALL8 (con & vallo), as, āvi, ātum, omnibus contumeliis. Id. Lacerare ali- macellus, h. e. which ruins the luxurious a 1. to surround with a wall or rampart, quem contumeliis verborum, with contu- and gluttonous. to intrench. Figur. Tertull. and Gell. melious language. Id. Intorquentur inter CONTŪRBĀTUS, a, um, particip. from CONVXRY8 (con & vario), as, a. 1. to fratres gravissimæ contumeli, thc keen- conturbo. - T Adj. disturbed, discom- make of various colors. Apul.- - Al- est reproaches. Id. Aculei contumelia- posed. Cic. Tristis et conturbatus do- so, intrans. to vary. Cæl. Aurelian. rum, the stings of sarcastic language. mum revertit. Id. Mehercule eram CONVĀS8 (con & vas, vasus), as, a. 1. Lentul. in Cic. Ep. Afficere contumelia conturbatior. to pack up baggage, Gurkevázw. Terent. viros clarissimos. Cæs. Aliquem con- CONTŪRB8 (con & turbo), as, āvi, ātum, Aliquid convasassem, atque hinc me tumelia perfugam appellare. Terent. a. 1. to throw into disorder or confusion, conjicerem protinus in pedes, h. e. Perpeti contumelias, to put up with, tole- to disorder, confuse, curtapáttw. Sal- would have packed up and gone of' with. rate, brook, h. e. in deed. Plaut. Fa- lust. Conturbare rempublicam. I. CONVECTI8 (conveho), önis, f. a col- cere alicui contumelias, h. e. blows, ordines aciei. Id. rem, to disorder, lecting, conveying together. Ammian. &c. Ces. Contumeliam accipere. Ta- throw into confusion. Senec. publicos CONVECTO (frequentat. from conveho), cit. Praebere et offerre os contumeliis. Catull. Conturbabimus illa as, a. 1. to carry or gather together, col- Phædr. Inquinare omni contumelia, (basia), throw them into confusion, con- lect. Virg. Convectare prædas. Tacit. h. e. with every kind of pollution. · Also, found them so that they cannot be counted. e proximis agris falces scalasque. of obscene conduct. Cic. and Liv. Cic. Oculus conturbatus, diseased. CONVECTOR (con & vector), āris, m. a IT Horat. Amicorum graves contumelia, Hence, to distress, discompose, disquiet. passenger in the same ship, fellow-passen- reproaches, reproofs. 1 More gene- Cic. Invaletudo tua me conturbat. Ia. ger, συμπλοος. Cic. T Also, a rally, injury. Cæs. Naves totæ factæ ex Quid est ? num conturbo te? do I occa- companion on the way. Apul. But robore, ad quamvis vim et contumeliam sion you any uncusiness? Contur- convennone (as from convenno, onis, perferendam, any shock, brunt, violence. bare rationes, or absol. Conturbare, from convenio) is also read, in the CỒNTOMĒLIOSE (contumeliosus), adv. to throw one's accounts into disorder; as IT In an active sense, insolently, outrageously, abusively, inju- happens when a man pays one creditor Convector, the name of a god, who pre- riously, contumeliously, detractingly. Čic. and does not another, or incurs greater sided over the gathering in of corn. Fab. Cum de absentibus, detrahendi causa, debt than he can pay; to become involv- Pict. ap. Serv. maledice, contumelioseque dicitur. Id. ed, to be ruined, to become bankrupt, CONVECTŮS, a, um, particip. from con- Alicui contumeliosissime maledicere. break. Cic. Fac me multis debere, et in veho. Terent. En unquam cuiquam contume- iis Plancio: utrum igitur me conturbare CONVEHO (con & veho), is, xi, ctum, a. fiosius audistis factam injuriam? oportet : an ceteris, cum cujusque dies 3. to carry or bring together, convey in CONTO MELIOsos (contumelia), a, um, venerit, hoc nomen, quod urget, nunc wagons, ships, or on the backs of beasts adj. abusive, insolent, contumelious, in- cum petitur, dissolvere? Id. Ad quem of burden, ovykouízw. Cic. In eam in- jurious. Cic. At quam contumeliosus rescripsi, nihil esse, quod posthac arce sulam materiam, calcem, cæmenta, at- in edictis ! quam barbarus! quam ru- nostræ fiducia conturbaret, should fail. que arma convexit. Cæs. Frumentum dis! Id. In socios injuriosum et con- Hence, Terent. Conturbasti mihi ex finitimis regionibus in urbem con- tumeliosum est, exclusos esse, &c. rationes omnes, h. e. you have disordered vexerant. Liv. Æs grave plaustris ad - Also, containing abuse, &c. Cic. Lit- all my plans. merarium convehentes. Plin. (de for- teræ contumeliosæ in aliquem, reproach- CONTÜRMĀLIS (con & turma), e, adj. of micis) Ex diverso convehunt, altera ful. Id. Nulla mapeyxelprois fieri po- the same troop (turma). Ammian. alterius ignara. - In particular, Conve- test contumeliosior. Sueton. Mortuum CONTŪRM8 (Id.), as, a. 1. to form into here fructus, to carry from the fields into contumeliosissimo atque acerbissimo troops or squadrons (turmæ). Ammian. the barns and store-nouses, to gather in. acclamationum genere laceravit. CONTOS (Kovros), i, m. a long pole or Varro. CONTOMESC8 (con & tumesco), is, n. staff, to propel vessels, &c. Virg. CONVĒLL8 (con & vello), is, velli (hard- 3. to swell. Cal. Aurelian. T Also, a sort of pike or spear. Virg. ly vulsi), vulsum, a. 3. to rend, tear, CONTỞ MIX, æ, f. same as Contumelia. and Tacit. - 1 For Veretrum. Auct. pull or pluck up, tear away, tear in pieces, Martian. Capell. Priap. pull away, displace, upset, overturn, CONTŮML8 (con & tumulo), as, a. 1. CONTOSI8 (contundo), ōnis, f. a batter- συσπάω, κατατίλλω. Virg. Vix sep- to heap up like a mound. Plin. TAI- ing, beating, bruising, breaking; a tem (naves) convulse undis Euroque cover, by heaping up earth, to inter, bruise, contusion. Colum. Quæ (oliva) supersunt, shattered. Id. Loca vi con- bury, lay in the grave, ovvgánta. Ovid. ex contusione livorem contrahit. Plin. vulsa, torn asunder. Tacit. Tum con- CONTUND8 (con & tundo), is, ūdi, ūsum, Est et quædam contusio falcis hebetio- vulsos laniatosque in amnem projiciunt, a. 3. to bruise, crush, break, pound to ris, R. e. a lacerating, mangling of the torn, mangled. Virg. Turrim aggressi pieces, shatter, συντρίβω, συναλφάω, vine by, &c. Scribon. Larg. Contusio ferro convellimus altis sedibus, tear cuv9Xáw. Varr. Contundere thymum gladiatoribus accidere solet. away. Cic. Ipsa Roma prope convulsa in pila. Colum. radices ferreis pilis. CoNTŪSUM (contusus, a, um), i, n. sc. sedibus suis procedere visa est. Ja. Quintil. Triclinium supra convivas cor- membrum, a bruise, contusion. Scribon. Gradus Castoris convellisti ac removis- ruit, atque ita contudit, ut, &c. crushed, Larg. ti. Liv. Convellere signa, properly, to bruised. Horat. Contundere aliquem CONTŪsos, a, um, particip. from con- pull the standards (which were affixed to saxis. Cic. Manus, quas contudit, re- tundo. spears) out of the ground, h. e. to de- stituere non potest. Ta. Pugiles cesti- CONTŪTOR (con & tutor), õris, m. a bus contusi ne ingemiscunt quidem, camp. Virg. ab humo silvam. Lucan. joint-guardian. Pandect. affixos unci morsus, to pull or draw in bruised. Pandect. Vasis contusis, h. e. CÓNVADOR (con & vador), āris, dep. 1. the anchor ; to weigh anchor. Ovid. da- broken. Plin. Contusus sanguis, h. e. to bind one to appear in court by giving pes avido dente, to tear, rend. Id. te- ex contusione collectus. Hence, Ho- surety. Figur. Plaut. neros fetus, h. e. to cause abortion. rat. Cheragra contudit articulos, broke CONVĂLESCENTYX (convalesco), æ, f. Hence, to separate. Lucret. Artus con- (as it were), rendered useless, lamed. convalescence, renewal of health. Sym- volsi pereunt. Also, to snatch away, to À Figur. to break, crush, to repress, lessen, mach. rob. Cic. Ut, quod puer habet, cures, weaken, mitigate, assuage, check, quash. CONVXLĒSC8 (con & valesco), is, lui, ne qua ratione convellatur. - Also, to - same sense. - So, to - - 211 CON CON CON - - - - put out of joint, dislocate, wrench. Colum. CONVENY (con & venio), is, ēni, en- tion about the deed. Cic. and Val. Maz. Bos convellit armos. Also, to bring tum, n. and a. 4. to come or resort to- Judex convenit inter adversarios, or down, annihilate, overthrow, enfeeble, gether, meet, flock, assemble, collect, eos, is agreed upon; they agree about weaken, shatter, convulse, throw into com- συνέρχομαι, συνειμι. Cic. Quanta mul- him. Terent. Hæc fratri mecum non motion. Cic. Dure epistolæ me con- titudo hominum convenerit ad hoc ju- conveniunt, neque placent, my brother vellerunt de pristino statu, have brought dicium, vides. Id. Romam Italia tota and I are not agreed about these things. me down. Id. Reipubl. statum convul- convenit. Id. Convenire in consilium. Also, Liv. Pacto convenit, ut, &e. suri videbantur. Id. Cum cuncta aux- Id. clam inter se, to meet together, hold it is agreed. Id. Convenis, darent, sc. ilia reipubl. labefactari convellique vi- meetings amongst one another. Ces. ut. Id. Convenit, per consules reliqua deat, overpowered, overthrown. Id. In- Milites ad signa convenire julet. Id. belli perfecta, all are agreed that. Al- firmare, aut convellere judicia, to disan- Omnis juventus eo convenerant. Id. so, absol. Convenit, it is agreed. Plin. nul, abrogate. Id. opinionem, to re- Auxilia, quæ undique convenerant, Convenit inter omnes, it is the general move, root out. Tacit. Ea discordia ne- discesserunt. Id. ad aliquem, to go, opinion. Terent. Nec conventurum in- potes suos convelli, harassed, agitated, betalce themselves. Sueton. (e vet. de- ter nos posthac arbitrer, that we shall troubled. Ovid. Convellere fata, to cret.) Esse homines, ad quos juventus in agree. Cic. Assident, subducunt; ad change, alter. Cels. vires ægri vigilia, ludos conveniat, whom they may attend nummum convenit, the accounts agree to to weaken. Hirt. gratiam alicujus, to for the purpose of being instructed in, &c. a farthing; or they agree, &c. Quintil. lessen, impair. Cic. Hæc si tenemus, In particular, Cic. Ut judices dentur De pretio convenit, we agree as to the quæ mihi non videntur posse convelli, ex his civitatibus, quæ in id forum con- price. Hirt. Ut convenerat, as had been refuted. Sueton. Latere convulso, seiz- venirent, h. e. went to that city to get their agreed. Cic. Conveniat mihi tecum, ed with convulsions; or attacked by fever- causes decided; were included under its necesse est, I must agree with you. Ne- ish debility. Convulsa, sc. membra, jurisdiction. - Figur. to come together, pos. Se dare operam, ut Lacedæmoniis convulsed limbs. Plin. So, convulsi, sc. meet. Cic. Multa causæ convenisse in cum rege conveniret, h. e. that an agree- homines, laboring under convulsions, unum locum, atque inter se congruere ment or composition should be made be- convulsed. Plin. T Also, to try to videntur. Plin. Huc convenit utrum- tween them. Also, in the passive. pull away or apart, to make to waver, que bivium. - Also, to copulate. Plin. Sallust. Cum imperatoribus Romanis shake. Lucan. Con vellent verbera pup- 1 Convenire aliquein, to meet one, pacem conventam frustra fuisse, had pes, lash, shake. - Hence, Ovid. Desine go to one, find one, visit one, seelc one, es- been agreed upon, concluded. Liv. Qui- verbis convellere pectus, to urge, seek to pecially for the purpose of speaking bus conventis. So, Cic. Pactum con- alter. Cic. Quo judicio convulsam pe. with him ; to speak with. Cic. Quem ventum. - Also, to suit, agree, fit, be nitus scimus esse rempublicam. Tacit. sua manu spargentem semen, qui missi adapted to. Cato. Ceteræ vites in quem- fidem legionum. - To this may be re- erant, convenerunt, found. Cæs. Le- vis agrum conveniunt. Cic. Non vos ferred some of the preceding. gatos ad eum miserunt; qui, quum eum crudeles fuistis (quid enim minus in CONVEL8 (con & velo), as, āvi, ātum, in itinere convenissent, &c. Cic. Nemi- hunc ordinem convenit?), belongs to, is a. 1. to veil, cover over, and figur. to nem conveni (convenio autem quotidie the part of. Ia. Contumelia ad maxi- cover, defend, support. Gell. plurimos) quin omnes mihi gratias mam partem civium convenit, fell upon, CONVÉNÆ (convenio), ārum, m. per- agant. Plaut. Ubi nuptiæ fuerint, tunc was applicable to. Suspicio convenit in sons who come together. Plaut. Aman- istam convenibo. Hence, Convenior, quem. Id. Cothurni laus est, ad pedem tes una inter se facerem convenas. they come to me, speak to me, I am resorted apte convenire, h. e. to fit well. Plaut. In particular, persons who come together to, visited. Cic. Balbus tantis pedum Machara convenit in vaginam, fits, goes from different places, as for instance, in doloribus afficitur, ut se conveniri nolit. in. Cic. Illa ornamenta convenire iis order to found a city. Cic. Romulus Id. Nostrum studium exstabit in conve- rebus, quas gesseram. Ia. Hæc delibe- pastores et convenas congregavit. niendis magistratibus et Senatoribus. ratio non convenit cum oratione Largi. TT Adjectively, Ammian. Convena undi- So, Conventus, called upon, visited, - With accus. Plaut. Ætatem aliam que multitudine. Solin. Aquæ convenæ. spoken with. Cic. Convento Antonio Ti- aliud factum convenit. - With the in- CONVENIENS, tis, particip. from conve- buri. Id. Opus fuit Hirtio convento. fin. Propert. Nec mea conveniunt pre- nio. - 1 Adj. agreeing, consistent, Liv. Opus est sibi domino ejus conven- cordia, condere, &c. Also, to be profit- harmonious, consonant, meet, fit, becoming, to, he must speak with him. Hence, able, expedient, serviceable. Scrib. Larg. agreeable, άρμοστος, πρόσφορος, προςή- among jurists, Convenire aliquem, to Medicamentum nervorum tensionibus kov. Cic. Nihil in hac epistola scriptum call into court, accuse, proceed against, convenit. Plin. Terra arboribus con- ab Epicuro congruens et conveniens de- prosecute. Pandect. Conveniri lege venit. Cic. Cælum et terram vim su- cretis ejus reperietis. Id. Nihil est Aquilia. Id. Conveniri pro parte di- am, si tibi ita conveniat, dimittere. naturæ tam aptum, tam conveniens ad midia. And, Convenire aliquid, to IT Convenit, it is fit, proper, suitable. res vel secundas, vel adversas. Ia. prosecute, proceed against. Pandect. Terent. Haud convenit, una ire cum Recta et convenientia, et constantia Dolum aut culpam eorum judex conve- amica imperatorem in via. Cic. Cati- natura desiderat. Ia. Quæ est inter niet. Id. Utrum judices convenient linam interfectum esse convenit. Id. augures conveniens et conjuncta con- nomen, prosecute the debt, proceed against Qui (h. e. quomodo) convenit, ut, &c. Ia. stantia? Vellei. Forma conveniens the debtor. So, Plaut. Illum in jus Neque decet aut convenit nobis, periculo in illam amplitudinem. Ia. Decori conveniam, I'll sue him, bring him into ulli submittere animum nostrum. Vellei. publico convenientior. II. Disciplina court. Figur. Claudian. Tua te be- Quo nomine convenit mirari eos, qui, convenientissimæ vir. Ovid. Conveni- nefacta morantem conveniunt. — ІТА &c. h. e. mirari licet, mirari possis. ens toga, that sits or fits well. Conve- woman was said, In manum convenire, Plin. Quamquam prius de rapis dixisse niens est, it is becoming, suitable, meet, to come into the power of the man, when conveniat. 1 See, also, Conve- fit, proper. Plin. Paneg. Parenti pub- either by usus or coemptio, she became niens. lico convenientissimum nihil cogere. his wife and mistress of his family (ma- CONVENN8. See Conoector. Plin. Convenientius est dici, &c. terfamilias). Cic. - Likewise, Gell. CONVENTYCŮLUM (convenio), i, n. a T Also, living in harmony. Cic. Pro- Convenire in matrimonium cum viro, small assembly of people; a meeting, pinqui cognatique optime convenien- to become his lawful wife (uxor). συναγωγή, συνουσία. Cic. Quonials tes, amongst whom the best understanding T Often, to agree, correspond, harmonize. plebi quoque urbanæ majores nostri subsists. Sueton. Uxor bene conveniens. Cic. Posterius priori non convenit. Id. conventicula, et quasi consilia quædam CONVĚNYēNTER (conveniens), adv. Quam sibi conveniat, ipse viderit, is esse voluerunt. Id. Conventicula homi- consistently, agreeably, to the purpose; consistent. Id. Ut omnia sint apta inter num, quæ postea civitates nominatæ fitly, aptly, suitably; at a good time, in se et convenientia. Terent. Conveni- sunt. IT Also, the place of meeting. good season, προσηκόντως, αρμοζόντως. unt mores, our characters agree. Id. Tacit. Exstructa apud nemus conventi- Cic. Convenienter dicere aliquid, con- Conveniet numerus, quantum debui. cula. Arnob. Diruere conventicula, in sistently with the rest of one's assertions Ia. Non convenit nomen. Just. Cum et quibus summus oratur Deus, churches, or dogmas. Id. Congruenter naturæ vuitus similitudo, et expositionis tem- conventicles. convenienterque vivere. II. Congru- pora, et pastoris confessio convenirent. CONVENTI8 (Id.), onis, f. a meeting or ere naturæ, cumque ea convenienter Cic. Optime convenire cum aliquo, to assembling together; an assembly, meet- vivere. Liv. Convenienter ad præsen- harmonize, live in friendship and union ing. Varr. C. Calpurnius dicit: Voca tem fortunæ statum loqui. Ovid. Et with. Also, to make an agreement, to ad conventionem omnes Quirites huc studio mores convenienter eunt, h. e. concert with any one. Plaut. and ad me. Id. Conventionem habet, qui conformes sunt studiis. Augustin. Quintil. de re. Plaut. inter se de re. lustrum conditurus est. IT Also, Utroque numero significari convenien- Hence, Res convenit, for de re, the a convention, agreement, bargain, ouvin- tissime potuit. thing is agreed upon, we are of one mind kn. Plin. Ep. Eandem tacita conventio- CONVĚNİENTYX (convenio), æ, f. con- about it; the matter is made up. So, Res ne salvam mihi pollicebatur. Pandect. formity, or proportion of different parts, convenit mihi cum illo, I agree with him Contractus legem ex conventione acci- harmony, consistency, congruity, cpapuo- about it; I make an agreement or composi- piunt. Senec. Mutua facilitatis con- yn, buoXoyía. Cic. Cum summum bo- tion with him about it. Cic. Dum rem ventio. Tacit. Si conventionis peniteat. num positum sit in eo, quod opologíav conventuram putamus, will be made up. IT Also, judicial procedure against any Stoici, nos appellemus convenientiam, Liv. In eas conditiones cum pax conve- one, prosecution, complaint. Cod. Just. si placet. Id. Ex quadam convenien- nisset. So, Nepos. Conditiones non CONVENTYONALIS (conventio), e, adj. tia et conjunctione naturæ, quam vo- convenerunt, were not agreed upon. pertaining to or resulting from an agree- cant ovu nástav. Id. Pulchritudo, ve- Plaut. Bene ratio accepti et expensi in- ment or compact. Pandect. nustas, convenientia partium. Id. ter nos convenit. Liv. Id convenerat CONVENTITIŮS, and CONVENTICIůs Tanta tam variis cursibus in omni signum, had been concerted. Cic. Virtu- (convenio), a, um, adj. qui convenit, aternitate convenientia temporum. tem sine ratione constare non posse : Plaut. But others read Also, agreement or accordance of one conveniat id quoque necesse est, be differently. thing with another. Cic. Si ullam esse agreed, allowed. Auct. ad Herenn. Fac-CONVENTIŪNCŮLX (dimin. from con- convenientiam naturae cum extis con- tum convenit, sed, jure an injuria fac- ventio), æ, f. a small meeting, condenti- cessero. tum sit, quæritur, h. e, there is no ques- cle. Augustin. - - - convena. 212 CON CON CON - sä. - - me. mur. rum, were over. - - - - CONVENTO (frequentat. from convenio), CONVERSIBILIS. See Convertibilis. animos parati, to turn. - Also, to trans- as, 1. to meet or meet frequently. Solin. CONVERSIM (conversus), adverb, con- late. Cic. Orationes e Græco conver- CONVENTUM(conventus, a, um, i, n. a versely. Firmic. Id. librum e Græco in Latinum. covenant, agreement, league, compact. Cic. CONVĒRST8 (converto), önis, f. a turn- Id. Conversa de Græcis. Id. Carmina CONVENTOS (Id.), us, m. a meeting, ing, or whirling round, revolution. Cic. a te conversa. 11 Also, to turn, h. e. assembly, collection. Cic. Dies festos - Hence, Cic. Mensium conversiones, to make to turn round. Liv. Vox Her- anniversarios agunt, celeberrimo viro- revolutions, returns. 1 Also, an in- culem convertit. - 1 Also, to turn in rum mulierumque conventu. Quintil. version. Plin. Also, a figure of a certain direction; to turn; to direct. Studia sapientiae in conventus schola- words, inversion, evtyperaBols. Cic. Cæs. iter in provinciam. Virg. ferrum rum recesserunt. Also, of things, 11 Also, a change, alteration. Cic. in aliquem. Id. Stabula ad medium a meeting together, uniting, cohesion. Conversio status, et inclinatio com- diem conversa. Petron. Conversus ad Lucret. Non ex ullorum conventu con munium temporum. Id. Videtis, in me, turning towards me. So, Gell. ciliata. Senec. Duarum stellaruin quo motu temporum, quanta in con- (absol.) Convertit ad me, turns towards conventus. In particular, an versione rerum ac perturbatione verse- Cas. Tigna conversa contra vim assembly or meeting of persons to Id. Conversiones rerumpublica- fluminis. Plin. Conversis inter se pe- listen to something. Cic. Extra con- Hence, Colum. Si tumor in dibus stare, turned toward each other ; ventum et eam frequentiam in qua suppurationem convertitur, optimum said of persons dwelling on opposite oratorum studia niti solent. Id. Scio, est lamina conversionem resecare, sides of the earth. Terent. Convertere quid gravitas vestra (h. e. the judges), the suppurated part, or the suppuration. se domum, turn homewards, letake one's quid hæc advocatio, quid ille conventus 11 Also, a period. Cic. Conversio- self homewards. Auct. B. Afric. (absol.) (h. e. corona auditorum circumstantium) nes (oratio) habeat absolutas, finished or Ruspinam cum copiis convertit. Ces. postulet. Horat. Exponit causam; ri- rounded periods. Neque semper utendum Castra castris convertunt, join camp to detur ab omni conventu. Or for de- est perpetuitate, et quasi conversione camp; better, exchange camp for camp. liberation, a council, meeting. Sallust. verborum, sed sæpe carpenda membris Figur. to turn, direct, apply, convert Primo conventu, placuerat dividi the- minutioribus oratio est. 1 Also, a the use of, turn the minds of. Brut. ad sauros, at the first sitting or meeting. figure of words; the repetition of the Cic. Eas copias subito ad patriæ peri- Cic. Nocturno conventu apud M. Lec- same word at the end of the members of culum converterunt, turned, converted cam. Sallust. Dimittere conventum. a period, dvrlotpoon. Auct. ad Herenn. their use. Cic. Orationem converti in 1 Also, a meeting of the people of a CONVERS8 (frequentat. from converto), increpandam Cæpionis fugam. Id. Ani- certain district of a province, at a certain as, āvi, ātum, a. and n. 1. to whirl mos imperitorum ad deorum cultum a time and in a certain place, for the purpose round, turn round. Cic. Animus se vitæ pravitate convertere. Id. Quo- of getting their causes or lawsuits deter- conversans. Hence, Conversor, āris cumque te animo converteris, where- mined by the governor or his quæstor. (or perhaps better from con & versor), ever you turn in thought. Id. Risus in It may be translated, court-day, court, as- to live with, haunt, frequent, diatpißo. judicem conversus est, was turned upon, sizes, term. Cic. Ex iis oppidis, in quibus Colum. cum parentibus suis. Plin. in directed against. Id. Me ad otium pa- consistere prætores, et conventum age- montibus. With dat. Plin. Asinus a cemque converto. Id. Ad philosophos re solent. Ces. Ad conventus agendos tenero conversatus equis. - Figur. converte te, betake yourself, apply. Id. profectus est, to hold the assizes. Id. to keep company with, associate with, Convertere se ad nutum alicujus, to Conventibus peractis, when the assizes συνομιλέω. Senec. Conversatur nobis- direct. Sueton. Legiones in peniten- Plin. Ep. Inchoare conven- cum. Id. Nemo libenter tristi con ver- tiam conversæ. - Also, Cic. Gratulabor tum. - Hence, the place where the courts satur, nedum tristitiæ. Id. Sumuntur tibi prius, deinde ad me convertar, 1 were held, circuit-town, shire-town. Cic. a conversantibus mores. M. Senec. in- will turn to myself. Id. Video in me om- Res ab omni conventu cognita. Id. ter humano sanguine delibutos. nium vestrum ora atque oculos esse con- Conventus firmi (in Africa). Plin. IT Also, to live, h. e. to pursue a certain versos, directed attentively or expectingly. Bæticæ juridici conventus quatuor. course of conduct. Pandect. Qui non, ut Convertere se in or ad aliquem, to 1 Also, Conventus, the Roman citizens oportet, conversari dicatur. turn to one; to look to one, h. e. to place collectively, who abode in any colony or CONVERSỞs (converto), us, m. a turning one's hope or trust in him ; to have re- provincial city for the purpose of trans- about. Macrob. course to him. Cic. and Nepos. So, acting business. Cic. Conventus civium CONVERSỞs, a, um, particip. from con- Cæs. Convertere ora ad tribunum mili- Romanorum. Id. De conventu ac ne- verto. tum centurionesque. - In like manner, gotiatoribus nulli judices dati. Cæs. CONVERSỞs, a, um, particip. from con- Convertere ad se, or in se, to cause to Conventus Campanus, h. e. the Roman turn to one's self; to draw to one's self, citizens settled in Capua. IT Also, a CONVERTIBILIS (converto), e, adj. in attention or admiration. Liv. Han- meeting or assembly of a people to cele- convertible. Apulei. Convertibiles pro- nibal primo adventu omnem exercitum brate some holyday. Nepos. Proximo positiones. Al. leg. conversibiles. in se convertit, attracted the notice or die festo, quum a conventu se remotum IT Also, capable of being changed. Prudent. admiration of the whole army. Nepos. Dion teneret domi. 1 Also, a re- CONVERT8 (con & verto), is, ti, sum, Quare fiebat, ut omnium oculos, quo- sorting to. Gell. Conventus ad Lai- a. 3. to turn about, whirl about, wheel tiescumque in publicum prodisset, ad dem ditiorum hominum. 1 Also, about, turn, συστρέφω, επιστρέφω. Cic. se converteret. Vellei. Converterat an agreement, covenant, compact. Cic. Terra circum axem se convertit, turns Pompeii persona totum in se terrarum and Auct. ad Herenn. Ex conventu, about its axis. Ces. Pugnatur acriter orbem, had drawn upon himself the eyes according to agreement. adeo, ut pæne terga convertant, h. e. of the whole world; had attracted the CONVENTOS, a, um, particip. from con- take to flight. So, Id. Reliquos se con- admiration of the whole world. Curt. venio. vertere cogunt. Virg. Conversæ ruunt Omnium oculos animosque in semet CONVENOST8 (con & venusto), as, a. 1. acies, h. e. turned to flight. Vellei. Con- converterant captivæ mater conjuxque to beautify, adorn. Sidon. versæ cohortes sunt. Virg. Conver- Darii. Sueton. (without in se) Conver- CONVERBERG (con & verbero), as, āvi, tere vias, turned back. Id. Convertunt tit hominum oculos fulgore abollæ. ātum, a. 1. to strike, beat, buffet, TÚTTW. clamore fugam, h. e. se convertunt ex But, Convertere ad se, or in rem suam, Senec. and Curt. 1 Figur. Senec. fuga, turn back from flight. Ces. Signa or ad commodum suum, &c., to turn, vitia, to lash. convertere, h. e. to wheel round. Petron. apply, appropriate, convert to his own use CONVERRYTOR (converro), õris, m. that Calamistro crines convertere, to turn, or advantage. Cic. aliquid in rem sweeps or cleanses. Apul. curl. Colum. humum bipalio in duos suam. So, Id. pecuniam domum. Id. CONVER R8 (con & verro), is, erri, ersum, pedes, h. e. turn up, throw up. Hence, hereditates, sc. ad se; though conver- a. 3. to sweep or brush together; also, to Cic. Anni nondum vicesima pars est Tere is also read. - Concorto is an sucer or cleanse out, purge. Colum. conversa, has revolved. - Without case. old form for converto. 1 Convortor, Quidquid ovilibus conversum progesse- Sil. Convertit Varro, turned. Also, depon. occurs in Plaut. runt. Pacat. Quidquid undecumque to invert, turn over. Colum. vasa in CÒNVESCOR (con & vescor), čris, dep. converrerat in illam Charybdim con- labra. Plin. Nisi resupini atque con- 3. to eat with. Augustin. gerebat. Publ. Syr. ap. Priscian. Cel- versi, non corripiunt cibum. Figur. CONVESTY8 (con & vestio), is, ivi, las servorum converri. Colum. Con- to turn, transform. Cic. Hæc tum in- itum, a. 4. same as Vestio, to clothe. stabulum. Hence, Plaut. tereunt, cum in aliam naturam conver- Enn. ap. Macrob. corpora. - 9 Figur. Converret jam hic ne totum cum pul- tuntur. Id. Hecuba in canem conver- to clothe, cover. Lucret. Sel convestit visculo, h. e. verberabit, vel pulsatum Terent. Deum se se in hominem omnia luce. Cic. Onimia convestit ejiciet. Cic. Off. 3, 19. Hereditates convertisse. Cic. Ne in graves inimi- hedera. Id. Domus convestita lucis, omnium posse converrere, h. e. to draw citias convertant se amicitiæ. Id. Pæ- 1. e. contecta, adumbrata. to himself. Ed. Heus.: convertere, Edd. na omnis oculorum ad cæcitatem men- CONVETERĀNOS (con & veteranus), i, Græv. and Ern. tis conversa. Hence, Cic. Hoc vitium m. a fellow veteranus. Cod. Just. CONVERSĀTY8 (converso), önis, f. the huic uni in bonum convertebat, sc. se. CONVEXIO (convexus), õnis, f. convex- frequent use of any thing. Senec. Quæ And, Sallust. Imperium in superbi- ity. Gell. Nam quanta partium, circu- ad oculos non revocantur, sed extra am convertit. – Also, not followed by lorumque cæli ex devergentia et con- conversationem, ut supervacua, jacu- a prep., to change, alter, transform. Cic. vexionibus mundi varietas sit, &c. h. e. erunt, out of use. Also, a haunt- Vide, quam conversa res est, see how from the climates. ing, frequenting, staying in. Plin. Ep. the matter is altered, Id. Non putant CONVEXITĀS (Id.), ātis, f. convexity, and Pandect. n Figur. familiarity, satis conversam rempublicam, nisi, &c. roundedness. Plin. Convexitas circuli. intercourse, converse. Vellei. Nec defuit le. e. perturbatam. Nepos. Conversa Ia. mundi. Ia. terræ. 1 Also, conversatio hominum vitia ejus assen- subito fortuna est. Cæs. Consilio at- concavity, concaveness. Plin. Insula vo- tatione alentium. Senec. Conversatio que itinere converso. Virg. Non con- catur Convallis a convexitate. cum viris licentiosior. Quintil. inter versa numina sentis? altered, become CONVEX8 (con & vexo), as, āvi, ātum, servos malos. Id. Sumpta ex conver- adverse. Cas. Terror mentes militum a. 1. to vex, harass. Capito ap. Gell. satione doctorum tacita eruditio. convertit, changed, altered. Cic. Ora- and Veget. Also, way of living. Hieronym. tores ad permovendos et convertendos CONVEXès (convehor), a, um, adj. in- verro. - - - - - verrere sa. 213 CON CON CON cere. convexa seas. - clining or sinking all around, convex, CONVICTOR (convivo), āris, m. one who convivia. Catull. Convivia lauta surap- vaulted, arched, kuptos, neprospns. lives with another, a companion at table, tuose facere. Plin. Habere convivium. Used of the exterior surface. Plin. familiar acquaintance, constant associate. Tacit. Inter convivia de bello loqui. mundus. Id. cornua, h. e. arched Cic. Utor familiaribus et quotidianis 1 Also, the guests collectively. Plin. round, as it were, bent round, so that the convictoribus, quos, &c. Horat. Me Fungi suilli familias interemere, et tota extremities are brought towards each other. Capitolinus convictore usus a puero est. convivia. Id. Conviviis pallorem offun- Virg. Aspice convexo nutantem pon- Id. Convictorem esse alicui. dere. Id. Repente convivium contices- dere mundum. Ovid. Convexum iter, CONVICTos (Id.), us, m. a living to- h. e. upward, sloping, like the side of a gether, intimacy, familiarity, constant in- CONVIV8 (con & vivo), is, ixi, ictum, n. hill. Plin. Leniter convexa juga, gen- tercourse, oupliwois. Cic. Tollit con- 3. to live with, live together, share the same tly sloping Ovid. Vertex convexus ad victum humanum et societatem. Luc- table, ouußiów. Quintil. cum adoles- æquora. 11 Also, as the inner sur- cei. ad Cic. Ad convictum nostrum re- centibus. Senec. Hærebit tibi avaritia, face corresponds to the outer, concave. deas et consuetudinem. Colum. Con- quandiu avaro convixeris. Cæl. Aurel. Plin. Convexa vallis. Ovid. foramina victum habere cum aliquo. Senec. Loca Democritus, qui Hippocrati convixit, terrie, h. e, hollow. Virg. Cæli con- gratulationum et convictuum. 1 In h. e. fuit ejus æqualis. T Also, to vexa tueri, the arch of heaven. Id. Se se particular, a feast, banquet. Vellei. Pro- feast, banquet together. Quintil. Juvenes halitus supera ad convexa ferebat. Id. fusa luxuria in convictibus. Tacit. qui convivere solebant, constituerunt, Classem in convexo nemorum sub rupe Convictus sobrii, aut temulenti. Plin. ut in litore conarent. cavata occulit. Ovid. Sidera convexa, Ut singulæ potiones in convictu da- CONVIV8, as, n. 1. same as Convivor. as if hanging down all round, fixed in the rentur. Petron. arch of the sky. Virg. Dum (in) montibus CONVICTŮS, a, um, particip. from con- ConViVĚR (con & vivo), āris, dep. 1. to umbræ lustrabunt (h. e. ibunt), convexa vinco. give a feast; also, to feast with others, polus dum sidera pascet (but here some CONVINC8 (con & vinco), is, ici, ictum, συμποσιάζω. Cic. Quotidie solitum put a comma after convexa, and then a. 3. to conquer, or put down by argu- esse non modo in publico, sed etiam de montibus stands for convexa ments; hence, to prove something to be publico convivari. Terent. Nolunt cre- montium). Plin. Ad convexas (terras) false, to show some one to be guilty, to con- bro convivarier. Sucton. Convivari fre- in nostra maria, h. e. curving round our υϊct, αλίσκω, διελέγχω. Cic. Convin- quenter ac large. Id. Convivatus assi- 1 Virg. Æn. 7. 543. Deserit cere aliquem chirographo. Id. Si ne- due duobus tricliniis. Hesperiam, et cæli convexa per auras gem, quo me teste convinces? Id. Eum CONŮLX, æ, f. an herb, same as Polion. Junonem victrix affatur (here convexa mores ipsius ac vita convincunt. Id. Apul. is considered as a false reading, for Omnibus in rebus coarguitur a me, con- CONVOCĀTY8 (convoco), onis, f. a con- which conversa or connisa, h. e. soaring vincitur a testibus. Id. Oratio, quæ voking, calling or assembling together. Cic. up, from connitor, should be read). neque redargui, neque convinci potest, CONV8C8 (con & voco), as, āvi, ātum, a. CON VIBR8 (con & vibro), as, a. 1. to vi- proved to be false, refuted, gainsaid. Id. 1. to call together, assemble, summon, con- brate, to move rapidly, to shake. Poeta errores Epicuri, to refute. Ovid. Con- voke, cuykalbw. Cic. Audax in convo ap. Fest. Pedibus convibravit, h. e. se victus furor, shown to be pretended. So, candis hominibus, et armandis. Id. Pis- vibravit, se proripuit. Apulei. Dum Cic. Voluptatem concessuram arbitror, catores ad se convocavit. Id. philoso- tenera lingua, uti convibretur. convictam superiore libro, dignitati, put phos in unum locum. Cæs. equites un- CONVICIĀTOR (convicior), oris, m. a down, shown to be insufficient. Id. Re- dique. Cic. senatum. Id. Dissipatos railer, reviler, calumniator, Noídopos. Cic. prehensus, convictus fractusque. Id. homines congregare, et ad societatem CONVÍCIOLUM (dimin. from convi- Convictus conscientia. Also, Id. vitæ convocare. Id. Philosophia dissi- cium), i, n. a taunt, &c. Lamprid. (Bona) ab Apollidensibus convicta, patos homines in societatem vitæ convo- CONVICIOR (convicium), āris, ātus sum, shown to be fraudulently and illegally pos- cavit. Sueton. Convocare plebem auxi- dep. 1. to rail at, taunt, reproach, revile, sessed. So also, with gen. or abl. to lio, to call upon for help. Liv. In con- Loidopćo. Varr. Cum alius eum salu- convict of something, to show to be guilty cionem convocare, sc. populum or mili- tasset, alius conviciatus esset, qui tam of a crime or fault laid to his charge. tes. IT Also used of several persons, sero venisset ad constitutum. Quintil. Cic. Te convinco inhumanitatis. Id. who call an individual to join them. Contra sentientibus inhumane convi- Convictus summa negligentiæ. Id. Cic. Agr. 3. Quoniam me in vestram ciantur. Maleficii convinci. So, Id. Ejus devo- concionem convocaverunt. CONVICIUM (con & vox), ii, n. a noise tionis convictus, h. e. put under obliga- CONVÓL8 (con & volo), as, āvi, ātum, arising from many sounds at once ; a loud tion to fulfil it, as having obtained that n. 1. to fly or flock together, run together, noise, cry, karapónoisPhædr. Convi- on account of which it was made. Id. OUTétoual. Terent. Populus convolat, cio (ranarum) permotus quærit Jupiter, (in the same sense) Convicta est devo- tumultuantur, clamant, pugnant de loco. &c. Id. Convicium acerbum facere, tio, has become binding. Also, Pluut. Cic. Qui cuncta ex Italia ad me revo- troublesome clamor, vexatious noise. Cic. Convicti falsis de pugnis, h. e. quod fal- candum convolaverunt. 1 Also, to Convivia sed cum maximo clamore at- sas pugnas jactaverint. Cic. Convinci fly to, step to, proceed to. Pandect. Con- que convicio. Id. Quia suppeditat no- in pari peccato. Sueton. In affectatione volare ad secundum legatum, h. e. to bis, ubi et animus ex hoc forensi stre- imperii. Id. scelere. Curt. aliquid fe- make. Cod. Just. Post annum ad secun- pitu reficiatur, et aures convicio defes- cisse. Also, to show clearly, demon- das nuptias convolare, h. e. transire. sæ conquiescant. Hence, importunity, strate, prove incontestably (to which sig- CONVOLVO, is, olvi, õlūtum, a. 3. to dunning. Cic. Epistolam hanc convicio nification of course some of the forego- roll together, roll round, wrap up, roll efflagitarunt codicilli tui. 1 Also, ing may be referred). Cic. Ratio con- up, wind round, involve, CUPTAEKW, disapprobation of several persons audibly vincit, eum ne liberum quidem esse. συγκάμπτω, συνελίσσω. Cic. Frustra expressed. Cic. Urgebor jam omnium jd. Nihil te de ratione vitæ didicisse, appetivisse (solem) manibus, cum se vestrum convicio, the joint disapproba- convincerent. Id. Volo facinus ipsius, convolvens elaberetur, et abiret. Virg. tion. Id. Os tuum ferreum Senatus con- qui id commisit, convinci. Id. Con- (de colubro) Lubrica convolvit sublato vicio verberari noluisti. vincere falsa, h. e. show to be false. pectore terga. Senec. Turbines rapta ticular, outcry against one, abuse, revi. Cæs. Avaritia convicta, made evident. convolvunt, sed ipsi ante volvuntur. ling, verbal insult, ordopía; it may be by CONVINCTI8 (con & vincio), onis, f. a Plin. Spiras, ubi convolvere se vena, one or several. Cic. Maledictum nihil connective particle, cúvdeopos. Quintil. atque nodi. Id. Culmus siccatus in ma- habet propositi præter contumeliam, CONVIOL8 (con & violo), as, a. 1. same nipulos convolvitur. Id. Foliis ficulnis quæ si petulantius jactatur, convicium; as Violo. Prudent. convolvi, cistisque condi. Id. Herinacei si facetius, urbanitas nominatur. Id. CONVISCER 8 (con & viscera), as, a. 1. convolvuntur in formam pilæ, h. e. se Consectare aliquem clamoribus, convi- to incorporate, quasi viscera commisceo, convolvunt. Id. Convolutus in flam- ciis, et sibilis. Plaut. Male precari ali- in societatem adduco. Tertull. ma. Lucan. Cum mare convolvit gen- cui, et convicium facere. Ovid. jacere CONVIS8 (con & viso), is, a. 3. to view, tes, h. e. inundando involvit, et operit. - alicui. Id. fundere in aliquem. Horat. survey. Lucret. Also, to go to see, Senec. Memini, aliquando cum recitaret pueris ingerere. Hence, Plaut. calls visit. Acc. ap. Non. omnes saucios. historiam, magnam partem convolvisse, a son, who is the disgrace of his family, CONVITIUM, C5NVITIOR, &c. See h. e. rolled up (in which way the Ro- convicium. Sometimes, severe Convicium, &c. mans shut their books) and omitted it. reproof, rebuke, vehement expostulation, CONVIVX (convivo), æ, m. or f. a con- Figur. Senec. Solet magno cursu verba but without abuse. Cic. Justissimum stant guest, messmate, and simply, a convolvere, h. e. profundere, et conglo- honestissimumque convicium meum. guest. Cic. and Horat. merare. Flor. Gallogræciam belli ruina Id. Quintius convicium C. Junio maxi- CONVIVĀLYS (for convivialis, from con- convolvit, involved. mum fecit, ut ne sine Staleno in consili- vivium), e, adj. of a feast, convivial, festal, CÒNVOLŪT 8 (frequentat. from convolvo; um iretur. Plin. Ep. Rogo, ut mihi sem- συμποσιακός. Liv. Et convivalia ludi- or from con & voluto), as, a. 1. to whirl per eadem simplicitate convicium facias. onum oblectamenta addita epulis. Ta- or roll round. Senec. Convolutari cum Tacit. Acerbior in conviciis narrabatur, cit. Fabulæ convivales. aliquo, to wallow. h. e. in administering reproofs or rebukes. CONVĪVĀTOR (convivor), oris, m. one CONVOLŪTŲS, a, um, particip. from So, Cic. Verberavi te cogitationis tacito who gives an entertainment, the master of convolvo. dumtaxat convicio. Ia. Convicio auri- a feast, èo Tiátop. Liv. and Horat. CONVOLVOLŮs, or CONVÕLVOLS um cum extorta mihi veritas esset, by CONVIVIALIS, e, adject, same as Convi- (convolvo), i, m. a little hairy worm, the fault the ears found with it, h. e. by the valis. Macrob. where others read con- which rolls itself up in vine-leaves, and harsh sound. IT Also, raillery, jest, vivalis. feeds upon them; a vine-fretter; it, imos, banter. Martial. Festa coronatus ludet CONVIVIUM (con & vivo), ii, n. a feast, qovlos. Plin. and Cato. Also, convicia miles. banquet, entertainment, èoriadis, GUTTÓ- bind-weed, a plant. Plin. CONVICTI8 (convivo), önis, f. a living olov, OÚvdelavov. Cic. inire, to go to a CONVOM8 (con & vomo), is, ui, itum, a. together, intercourse, familiarity. Cic. feast. Quint. Cic. concelebrare. Cic. 3. to vomit all over, bespeu, kateué. filius in Cic. Ep. Cujus jucundissima est ornare et apparare. Nepos. Adhibere Cic. convictio. - T Also (from convinco), aliquem in convivium. Virg. Mutua CONVOR8 (con & voro), as, āvi, ātum, a. proving, demonstration. Augustin. inter se curare convivia. Ovid. Agitare 1. to eat up, devour. Tertul. - IT In par- 214 COO COP COP - er. CONVOVĚ8 (con & voveo), es, õvi, otum, Id. Si valles occultiores insedissent, co- legerat. So, Sallust. Ex copia tubici- a. 2. h. e. simul voveo. S. C. de Bacch. orti in pugnam, &c. So, Tacit. Donec num, from the whole number. - Especi- CONÓS (kõvos), i, m. a cone. Cic. insidiæ coorirentur. Liv. in rogationes, ally in plural, Copiæ, troops, forces, ar- 1T Hence, something of a conical shape. h. e. resistere. Id. summa vi ad bel- my; very often used. Cic., Ces., and Liv. Colum. Cypressini coni, the fruit of the lum, to rise. Gell. Quamquam fere So, Nepos. Pedestribus copiis valere, cypress-tree. Virg. Conum insignis, ga- eadem sint, et ex una sententia coori- infantry. - It is worthy of notice, that leæ, h. e. the conical part of the helmet, into antur. Cesar uses copie only when speaking of which the crest was inserted, the apex or CORTOS, a, um, particip. from co- hostile forces; but exercitus of his own dis- summit of the helmet. orior. ciplined army. Also, power. Cic. So CONVULNERO (con & vulnero), as, āvi, CooRTŮS (coorior), us, m. a rising, Sueton. Copia gentilis, of family (gens). ātum, a. 1. to wound, tpavmatizw. birth, production, breaking forth. Lu- Id. provincialis, of the province. Auct. B. Afric. multos jaculis. Senec. cret. Hence, power for something, h. e. ability, Eo magis convulneraberis, et confodi- cors, or Coos, i, and cos,o, f. Kóvs, ov, requisite means, ample opportunity; leave, eris, quia nescis praebere jugulum. and Kóws, Kóws, Kūs,ã, an island in the permission. T'erent. Date crescendi co- Figur. Colum. gemmam vitis falce. Ægean sea, near Caria, the birthplace of piam, novarum qui spectandi faciunt Frontin. Ne convulneretur fistula, perfo- Hippocrates, the physician, and Apelles, copiam, give them an opportunity of ris- rated. - Also, Senec. Maledicta mores et the painter ; it is now called Stanchio, ing, who afford you an opportunity of vitam convulnerantia, injuring, wrong- or Stingo (els TU KW). Plin. - Hence, witnessing, &c. Virg. Data copia fun- ing. Cous, a, um, adj. in, from, or belonging di, full permission. Liv. Ni copia pug- CONVULSIO (convello), önis, f. a convul- to Cos, Coan. Varro. Coa insula. Ovid. næ fiet, unless an opportunity should be sion, involuntary contraction of the fibres Cous poeta, h. e. Philetus, an elegiac poet given them of fighting. Plaut. Nec, qui and muscles, otraopós. Scribon. Larg. from Cos. So, Id. Nec tantum Coo Bat- deterior esset, faceres copiam, h. e. of. CONVULSŮs, and anciently CoNVÖL- tis amata suo est. Id. artifex, h. e. fer him an opportunity of, &c. Terent. Sos, a, um, particip. from convello. Apelles. Cic. Venus, h. e. painted by Non tangendi copia est, sc. mihi, h. e. CỔN ZX (kóvuča), æ, f. an herb, of which Apelles. Marcell. Empir. Cous senior, I can't touch. Plaut. Non est cunctandi Plin. mentions two kinds; the male, h. e. Hippocrates. Coa vestis, and ab- copia, there is no time to lose. Id. Cum, h. e. the viscous elecampane (Inula visco- sol. Coa, õrum, a tunic of silk gauze, quod volumus, copia est, since you grant sa); the female, h. e. flea-bane (Inula often also adorned with embroidery of what we wish. Sallust. Populo Rom. puticaria). threads of gold. Tibull., Propert., and nunquam ea copia fuit, the Roman people CôODIBILIS (con & odium), e, adject. Ovid. Conm, i, n. sc. vinum, Coan never had that advantage. In. Jugurtha h. e. simul odio dignus. Tertull. wine. Horat. Albo non sine Coo (leu- copiam habere, h. e. have him in his pow- CooLESC8 (con & olesco), is, n. 3. for cocoo. Plin.). Pers. Lubrica Coa, h. e. Ovid. Modo copia detur, if I can coalesco, which others read. Lucret. alvum solventia. only get him into my power. Also, Sal- CoðNER 8 (con & onero), as, āvi, ātum, CoPX (copo), æ, f. a woman who was em- lust. Quibus molliter vivere copia erat. a. l. to load. Tacit. Super arma, ferra- ployed in a victualling-house or wine- Terent. Copia est, ut sit, &c. Also, mentis quoque, et copiis coonerant. shop to dance and play on the harp, in or- Sallust. Habeo magnam copiam socie- Onerant is also read. der to attract and entertain customers. tatis, h. e. est mihi copia. Also, Cic. COOPERATY8 (con & operatio), onis, f. Sueton. Facere civibus consilii sui copiam, to ministerium, administratio. Quintil. COPADYX, õrum, n. delicate bits, titbits, impart, give. - Here may be referred, declam. dainties. Apic. Sallust. Ex copia rerum statuit, &c. in COOPERATOR (con & operator), āris, m. COPHYNOS (kópivos), i, m. a twig-basket, this state of things. Id. Marius ex copia a coöperator, fellow-worker. Hieronym. Colum. and fuvenal. rerum consilium trahit, the state of COOPERCÓLUM (cooperio), i, n. a cover, COPYX (for coopia, from con & ops) æ, f. things, his circumstances. IT Copia, covering, lid, same as Operculum, èíin- plenty, abundance, number, supply, h. e. as a goddess, fulness, plenty. Horat. ma. Plin. in respect of the use to be made there- COPYATA (Kolatai), ārum, m. persons c8bPERIMENTUM (Id.),i, n. a cover- of; hence used of persons only when employed to carry out dead bodies of Chris- ing. Bassus ap. Gell. they are regarded as means or instru- tians in the night to be buried, bearers, COOPERY8 (con & operio), is, ui, tum, a. ments, Eutropía. Cic. Utinam virorum grave-diggers. Cod. Just. 4. to cover over, envelop, overwhelm, cuy- fortium copiam tantam haberetis, ut, CÔPIOLA (dimin. from copia), æ, f. D. kaluara. Cic. fragm. Humus spinis &c. Id. Rerum copia verborum copi- Brut. ad Cic. Recurri ad meas copiolas, cooperta piscium. Liv. Ut ab exercitu am gignit. Id. Frugum ubertas, copia, sic enim vere eas appellare possum, suo lapidibus cooperiretur. Tacit. Atra vilitas. Id. Habere copiam librorum. small forces. nube coopertus. Plin. Cooperiri radi Id. Suppeditare alicui omnium rerum COPIOR (copia), āris, dep. 1. to furnish or ces. - Fig. Cic. Coopertus sceleribus, abundantiam et copiam. Horat. Vio- provide one's self well; a word resem- and Sallust. flagitiis atque facinoribus, laria et myrtus et omnis copia narium, bling lignor, aquor, &c. Gell. h. e. overwhelmed, sunk, buried. Sallust. h. e. every fragrant flower. So also, COPIOSĒ (copiosus), adv. abundantly, ap. Gell. Coopertus fenoribus. Sallust. supplies of every kind, means of life pro- copiously, plentifully, with a plentiful pro- Me coopertum miseriis efficit. Horat. visions, necessaries, stores; effects, goods, υision, ευπόρως. Cic. Malleolus in pro- Lupus famosis coopertus versibus, lash- substance; usually in the plural. Plin. vinciam sic copiose profectus erat, ut ed, overwhelmed. Ep. Suggerunt ligna proximæ silvæ : domi prorsus nihil relinqueret. Id. CooPERTORIUM (cooperio), ii, n. a cov- ceteras copias Ostiensis colonia minis- Pastum animantibus large et copiose erlet. Pandect. trat. Tacit. Parthos, inopes copiarum natura comparavit. Id. Senatorum CôÕPTĀT48 (coopto), onis, f. a choosing et pabulo attrito, relicturos oppugnatio- urna copiose absolvit, with many votes. or electing, a choice or election, for in- nem. Id. Ut specie parandarum copi- 1 Also, diffusely, copiously, fluently. stance, to fill a vacancy in a college, arum, civili præda miles imbueretur. Cic. Gravissime et copiosissime dicere. Šarlovvaywyn. Liv. Nobilitas, quam Plaut. Pro re nitorem, et gloriam pro Id. Copiosius de magnis variisque rebus per cooptationem in Patres habetis. copia, substance, effects. Ces. Civitati dicere. Id. tribunorum. Cic. Cooptatio persuasit, ut de finibus suis cum omni- copiosos (copia), a, um, adj. copious, Censoria. Id. Cooptatio collegiorum, bus copiis exirent, h. e. navduei, with all abundant, plentiful, well stocked, rich, a completing, supplying, filling up. their goods and chattels. Id. Reliquam σealthy, εύπορος, δαψιλής. Cic. Tu Flor. Cooptatio Juliæ gentis, h. e. adop- partem hiemis se eorum copiis aluerunt, agris, tu ædificiis, tu argento, tu familia, tion into. provisions, or substance in general. Cic. tu rebus omnibus ornatus et copiosus COOPT8 (con & opto), as, āvi, ātum, a. Publicani suas rationes et copias in il- sis. Id. Patrimonium amplum et copi- 1. to choose, elect, admit, especially when lam provinciam contulerunt. Sueton. Phædr. Copiosus liquor putei. the members of a collegium (of priests Copiis provincialibus gulam explere. Cic. Mulier copiosa plane et locuples. for instance) themselves admit a person - In particular, materials for building, Id. Locus copiosus a frumento. Gell. to be of their number, επισυνάγω, προς- wood, lumber. Vitruv. - More gener- Arion re bona multa copiosus. Nepos. αιρέομαι. Cic. In Senatoribus coop- ally, what contributes to power, means of Via copiosa omniumque rerum abun. tandis. Id. Cooptare aliquem in locum influence, ability, prosperity. Ces. Co- dans, h. e. plentiful ; or, broad, ample. auguratus. Id. aliquem in amplissi- piæ Gallorum.Cic. Quorum studiis et Hirtius. Copiosior provincia. Cos. inum ordinem. Id. Cooptatus in colle- copiis essem omnia consecutus. Id. Oppidum longe maximum et CO- gium augurum. Sueton, Gens cooptata Crotoniatæ cum florerent omnibus co- piosissimum. With genit. Solin. in Patricios. Id. sibi collegam. Plin. Ep. piis. Also, Copia, material for speak- Ager caprarum copiosus, abounding. aliquem patronum. Cic. Senatus, quem ing, matter. Sallust. Magna mihi co- 1 Also, of style, copious, fluent, majore ex parte ipse cooptasset, had sup- pia est memorandi, h. e. ample material rich, diffuse. Cic. Multa de meo Cato- plied. is offered me, I can easily enumerate. ne: quo sæpissime legendo se dicit co- CỐORIOR (con & orior), ēris and iris, Hence, Cic. Copia dicendi, and in di- piosiorem factum. Id. Homo non copi- ortus sum, īri, dep. 3. and 4. to arise, cendo, richness of expression, fluency, osus ad dicendum. Id. Multa, et varia, rise, break out, spring, Škoúopat. Lu- copiousness, ease. And Id. Materies et copiosa oratio. 1 Also, in abun- cret. Animalia plura sunt coorta terris. digna copia tua, sc. dicendi. dance. Phædr. Dulcis liquor et copiosus. Cic. Tempestas cooritur. Ces. Subi- 1 Hence, troops or forces collectively, CÖPIS, e. See Cops. tum bellum in Gallia coortum est, arose, whole body of troops. Cic. Omnis ar COPIS (KOTìs from KÓTTO), īdis, f. a kind broke out. Nepos. Risus omnium cum matorum copia. Pompei. in Cic. Att. of falchion or cimeter ; a hanger. Curt. hilaritate coortus est. Virg. Sæpe co- 12. 8. (where he uses it several times) Copidas vocant gladios leviter curvatos, orta est seditio. Plaut. Dolores coori- Ut ipse cum omni copia ad nos veniret. queis appetebant beluarum manus. untur. Ovid. Fumi e thure coorti. Tacit. Levi cum copia cædes circum-CÖP8, onis, m. same as Caupo. Cic. 9. Also, to rise up together, start up, ferre. Id. Exsequendum reor, quæ COPONIANUS, a, um, adj. belonging to arise. Lricret. Mare coortis fluctibus se- tum Romana copia in armis (fuerit), Coponius. Cíc. vit. Liv. Stare suos jussit : ubi ad ma- h. e. the whole number of troops, the whole COPPA (KOTTA), a Greek letter, used only num venisset hostis, tum coortos tota vi military force. Ces. Augebatur illis to mark a number, and standing for 90. gladiis rem gerere, h. e. in order to attack. copia. Id. Ex omni copia singulos de- Quintil. - - osum. - - 215 COQ COR COR - nes. - in. COPRě X (K6 tpos, dung; whence, kóp-I (coquina), a, um, adj. relating to the as the seat of the affections, dispo.ition, os avnp, and kopias), æ, m. a jester, kitchen or cooking, culinary. Varro and temper, soul. Ovid. Molle, cupidineis buffoon, filthy jester. Sueton. Interroga- Plin. nec inexpugnabile telis cor. Horat. Tremere corde. tus a quodami nano adstante mensæ in- COQUINĀTORYŮS (Id.), or COCINĀTŐ- Id. cor spectantis ter copreas. RIVS, a, um, adj. same as Coquinarius. tangere querela, to touch or move the CoPS (con & ops), copis, or CoPys, e, adj. Pandect. heart. Ovid. Excutere corde metus. rich, abundant, EŰTODOS. Plaut. Ut aman- COQUIN8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to Plaut. Corde amare inter se, from the tem herilem copem facerem filium. Id. practise the art of cookery; to cook, pa- heart; cordially. Id. Corde spernere Ego nunc me ut gloriosum faciebam, γειρεύω. Ρlaut. aliquid, neartily. Id. Cordi atque ani- et copi pectore, h. e. compote omnium, CÓQUINS (coquo), a, um, adject. relat- mo suo obsequi. Id. Persequi aliquiil quæ optaveram. ing to cooking. Plaut. forum, h. e. where corde, et animo, atque viribus. Id. CÖPTX (KÓTTn), æ, f. a kind of hard bis- meats, &c. are cooked. Meum cor in pectus emicat, my heart cuit or cake made of pounded materials. CóQU8 (unc.), is, coxi, coctum, a. 3. to beats. Id. Cor salit. Sueton. Cor Martial. 1 Coptoplacenta (KOTTO- prepare by fire. Hence, of food; to plumbeus, h. e, insensible, unsusceptible. πλακούς) seems to have been of the cook or dress, either by boiling or roast- Virg. Sedato corde respondere, calmly. same or a similar kind. Pctron. ing, πέπτω, οπτάω. Cic. Tum is, qui Ovid. Forti corde ferre mala, with a COPTUS (-tos), i. f. a city in Egypt. illa coxerat, inquit. Lucret. Cibum co- brave spirit. Stat. Æquo corde ferre Hence, Copticus, a, um, adj. Coptic, of quere, et flammæ mollire vapore. aliquid, h. e. æquo animo, calmly, pa- or pertaining to Coptos. Apul. Nepos. Quotidie sic ei cena coqueba- tiently. Virg. Lecti juvenes, fortissiina COPÓLX (for coapula, from con & obsol. tur, ut quos invocatos vidisset, omnes corda, valorous souls, h. e. men. Id. apio), æ, f. a tie, band, fetter, ouvdeopos. devocaret, h. e. was cooked, prepareil . Quid corda aspera tentas, h. c. viros Plaut. Quæritant me: in manibus ges- Sueton. Cocta vendere, h. e. cibaria asperos. Lucret. Corda canum, for ca- tant copulas secum, h. e. lora, quibus cocta. Plin. Coquere gemmam in lac- Hence, Cordi est mihi, tibi, ali- me vinciant. Apul. Muli senes pectora te. Cels. aliquid ex oleo, h. e. in oleo. cui, to be agreeable to, to be one's pleasure, copulæ sparteæ tritura continua exulce- Plin. aliquid lento igne. Id. aliquid be pleasing to be after one's heart. Cato rati, h. e. helcio, collar. Acc. ap. Non. usque ad crassitudinem mellis, to boil ap. Macrob. Jupiter, si tibi magis cordi Torta copulæ, h. e. funes. - Especially down. Id. aliquid cum anetho. Liv. est, nos ea tibi dare potius, quam Me- for hounds, leash. Ovid. Figur. medicamentum, and, Sueton. venenum, zentio. Lucil. ap. Non. Et quod tibi Nepos. Ut esset talium virorum copula, to prepare, concoct. Without case, magnopere cordi est, mihi vehementer h. e. an instrument of union, a bond of union Plaut. Venimus coctum ad nuptias. displicet, is agreeable or suitable to you. (said of Atticus, the common friend of Also, to bake. . Plin. Panis coquendo Liv. Nec diis cordi fuisse pænam ejus, Hortensius and Cicero) Horat. Quos crescit. Also, of other things. Pan- 2 quo sua templa erepta e manibus irrupta tenet copula, bond, union. Ni- dect. calcem, to burn. Plin. aurum hostium essent. Cic. Fatetur, sibi vi- gid. ap. Gell. Sed in ea copula e litte- cum plumbo, melt, smelt. So, Lucan. tam omnino semper horridam atque ra detrita est, h. e. in ea compositione fornacibus aera. Cato. Laterculos co- aridam cordi fuisse. Id. Flumen aliis verbi. 1 Cæs. B. G. 3. 13. Minus quito in fornacem, bake. Juvenal. ras- verborum, volubilitasque cordi est. incommode scopulis continebantur; tra et sarcula, to forge. Martial. Later Terent. Uterque utrique est cordi. - for scopulis, copulis has been proposed, coctus, h. e. a brick. Pers. Cocta fide- It may be sometimes rendered, to be grappling irons, hooks. lia, h. e. fictilis. Propert. Agger coctus, an object of care or solicitude, to be had at CổPU LABYLIS (copulo), e, adj. susceptible n. e. of brick. Virg. Telum solidum heart. Ovid. Virginibus cordi, grataque of union, connectible. Augustin. Inter nodis et robore cocto, hardened by fire. forma sua est. Tacit. Illis Mesiæ pa- se copulabiles. Pandect. Ligna cocta, same as coctilia cem, sibi salutem securitatemque Italia CÖPOLĀTE (copulatus), adverb, compo- and acapna, wood dried, or baked by fire, cordi fuisse. Cordi habere, to lay sitely. Gell. Diequinti pro adverbio which emits no smoke. Propert. Rosaria great stress on, keep in mind, take delight copulate dictum est. cocta, h. e. dried, deprived of moisture Gell. Verba auctoritatesque ver- CÓPOLATI8 (copulo), önis, f. a tying or and freshness. Martial. Cocta, sc. aqua. borum. Id. (Duos versus) habere cordi joining together, coupling, connecting. 1 Figur. to cook. Hence, of the et memoriæ, operæ pretium esse puto. Cic. Complexiones, et copulationes, et sun, to ripen. Varr. Uva miscella, 1 Also, the stomach. Lucret. and adhæsiones atomorum inter se. Quintil. quam vocant nigram, multo ante coqui- Horat. Copulatio verborum, h. e. compositio tur. Virg. Mitis in apricis coquitur CORĂ (kópn), æ, f. the pupil or apple of duorum verborum in unum. Id. Ver- vindemia saxis. Cic. Poma matura et the eye. Auson. 11 Also, a town in borum inter se copulatio, h. e. compo- cocta. Also, to parch, dry up, scorch, Latium. Liv. Hence, Corāni, orum, sitio in oratione. burn. Virg. Cava flumina ad Jimum ra- its inhabitants. Plin. COPLATĪVĒ (copulativus), adv. same dii coquebant. Varr. Locus is melior, CORACESIA, æ, f. a plant. Phin. Al. as Copulate. Macrob. quem et non coquit sol, et tangit ros. leg. Coriacesia. COPO LATIVŮS (copulo), a, um, adj. Also, to heat greutly. Val. Flacc. Coqui. CÓRXCICOS (corax) a, um, adj. Coraci- copulative. Martian. Capell. Copulativa tur vaporibus aer. Also, to ferment, ca sacra, h. e. in honor of Mithra. Ino- conjunctiones. corrupt. Horat. Austri (Siroccos) coquite script. See Corar. COPO LĀTRIX (Id.), icis, f. quæ copulat. horum obsonia. Also, to digest. Cels. CoRĂCINOS (kopáxivos), a, um, adj. of a Augustin. - More generally, to contrive, prepare, crow or raven, black as a raven, crow- COPOLATOS (Id.), us, m. same as Copu- meditate, ripen, plan, concoct. Cic. Ser- Black. Vitruv. TT Coracinus, i, m. a latio. Arnob. mo bene coctus, well considered, deliber- fish, so called probably from its color. COPOLATS, a, um, particip. from co- ated on. Plaut. Quidquid est, incoctum Martial. pulo. TT Adj. united, connected. Cic. non expromit: bene coctum dabit. CORALITICUS LAPIS, a kind of white Nihil est amabilius, nec copulatius, Liv. Impotentibus instructi consiliis, marble from the vicinity of the river Cora- quam morum similitudo bonorum que secreto ab aliis coquebant. Id. In- lius in Phrygia. Plin. (where it may be taken in an active ter se principes occulte Romanum co- CORALIUM, CORALLIUM, CŪRĀLY- sense, as if copulantius, which some in- quebant bellum. Stat. Trucem secreta UM, ii, and CÓRĀLLUM (Kopálcov, deed substitute). coquebat invidiam, h. e. fovebat, nutri- κοράλιον, κουράλιον, κόραλλον, κώραλ- COPL8 (copula), as, āvi, ātum, a. 1. lo tie ebat. Also, to fret, ver, torment, tor- Lov), i, n. coral, especially, the red or join together, couple, connect, unite, ture. Virg. Feminere ardentem curæ- coral. Ovid. Hence, Corallinus, a, συνδέω, συζεύγνυμι. Cic. Honestatem que iræque coquebant. Enn. ap Cic. um, adj. like coral, coral. Epigr. Coral cum voluptate, tanquam hominem cum Cura, quæ nunc te coquit. lina labra. bellua, copulare. Id. Copulati in jus COQUÓLA. See Cocula. CORALLI, õrum, m. a people of Lower Me- pervenimus, h. e. together, una. Ia. COQUÓS (coquo), and Cocos, i, m. a sia, dwelling on the shore of the Euxine, cum præsentibus futura. Id. Construc- cook, péyerpos. Cic. near the mouth of the Danube. Ovid. tio verborum conjunctionibus copuletur. COR (KP), cordis, n. the heart, kapoía, CoRĀLLIS (kopallis), idis, f. a gem re- Id. Ille se sic cum inimico meo copula- κέαρ, κήρ. Cic. Also, as a term of sembling red lead. Plin. rat, ut, &c. II. Quid naturæ copula- endearment. Plaut. Cor meum. CORALLOXCHĀTĒS (kopalloaxárns), tum habuit Alcibiadis somnium? h. e. 1 Also, for animus. Cic. Aliis cor ip- æ, m. a kind of agate like coral, coral- agreeable to nature, natural. Plaut. Co- sum animus videtur: ex quo excordes, agate. Plin. pulare sermonem cum aliquo, h. e. col- vecordes, concordesque dicuntur. COŘAM (unc.) prep. with ablat. before, in loqui. Cic. Copulare verba, to make Hence, wisdom, prudence, understanding, presence of, before the eyes of, čurpoojev, one of two, compound. Liv. concor- mind. Lucret. Id licet hinc quamvis após. Cic. Mihi vero ipsi coram gene- diam. Plin. societatem cum aliquo. hebeti cognoscere corde, understanding. ro meo, quæ dicere ausus es? - Some- Id. Utrinque Armenize majori Sophene Plant. Atque in meo corde, si quod est times after its case. Nepos. Diomedon- copulatur, touches or border's upon. Id. mihi cor, eam rem volutavi. Id. Quan- te coram. Sueton. (who is fond of this, Sonus nunc distinguitur conciso, copu- tum ego nunc corde conspicio meo, especially after names) Populo coram latur intorto, continues quavering or judgment. Terent. Jam instructa sunt ubertim fleverat. Tacit. Diis, et patria trilling. Senec. Copulari tædis, h. e. mihi in corde consilia omnia, in my coram obtestor. 1 Adverbially, in matriinonio jungi. Pandect. Copulati ma- mind. Plin. Villicum quam proximum one's presence, by word of mouth, in per- trimonio. 11 See also Copulatus, a, domino corde esse debere, h. e. colendi son, before one's eyes, face to face. Cic. um. peritia. Martial. Sed tibi plus mentis, (in Ep.) Sed haec posterius, et coram C8QUX (coquus), æ, f. a female cook. tibi cor limante Minerva acrius. Cic. fortasse commodius. Id. ibid. Et quasi Plaut. Hoc est non modo cor non habere, tecum coram loquerer. Id. Bid. Cum COQUIBILIS (coquo, e, adj. coqui faci- sed ne palatum quidem. Plaut. Ita coram sumus, et garrimus quidquid in lis. Plin. cata est, et callida : habet cor: quam buccam, when we are together. Id. Testes COQUINX (coquinus), &, f. a kitchen. dicit quod opus est ! Martial. Et cor coram producti dicent, &c. Id. Intue- Arnob. and Pallad. T Also, sc. ars, solus habes, solus et ingenium. Pers. or coram hæc ornamenta reipubl. I see cookery, art of cooking. Apul. Cor jubet hoc Enni, wit or wisdom ; or a before me. Terent. Sine, illum huc co- COQUINARYS, e, and COQUINĀRYÖS periphrasis for Ennius. Also, the heart, ram adducere. Liv. Offerre se coram. - 216 COR COR COR - - - -- name. Lentul, ad Cic. Mihi promiserunt coram, I CORDUS, a, um. See Chordus. dere tuo, at your own expense or risk et absenti mihi scripserunt. Cic. Quo- CORDYLá, or CORDILLA (kopšún), æ, Apul. Ludis de alieno corio, l. e. at an- niam coram id facere prohibebor, absens f. the fry of the tunny fish. Plin. other's expense. Also, the bark of trees. possim. Gell. Coram videre aliquid. CORELLŤANŮS, a, um, adject. pertain- Pallad. Arboris corium proscindere. Horat. Ut veni coram. Virg. Impro- ing to Corellius Atestinus, a Roman And, the skin, shell, or rind of fruits ; as, visus ait: coram, quem quæritis, ad- knight. Plin. the chestnut, the fig, &c. Vitruv. Sum- sum, here I am in person. Cæs. Absen-CORFINYUM, i, n. a town of the Peligni, mum corium laterum sol acriter perco- tis Ariovisti crudelitatem, velut si coram in Italy, near the Apennines, now St. Pe- quit. Id. Coria parietum. Id. Unum co- adesset, horrerent, as if there in person. lino. Hence, Corfiniensis, e, adj. of rium arenæ inducere, Plin. - Also, more Id. Eadem, quæ ex nunciis litterisque or pertaining to the same. Cic. - Corfi- generally, crust, surface, covering. Plin. cognoverat, coram perspicit, in person. nienses, ium, its inhabitants. Plin. Coria terra, cover, layer, plaster. Id. Cic. Coram deferre aliquem, h. e. eum, corex (Kopía), æ, f. a name of Minerva Coriuin nubium, layer, stratum. qui domi est, nec peregrinatur. Plaut. among the Arcadians. Cic. T Proverb. Canis assuetus corio, said Te is ipsus coram præsens præsentem CORIĀGINŐSos (coriago), a, um, adj. af- of a person who has become inured to videt. Id. Ipsi facito, coram ut tradas flicted with coriago. Veget. a vice, and does not easily abstain from in manum. Tacit. Nec tamen Tiberii CORYĀG8 (corium), inis, f. the sickness of it. Compare Horat. Ut canis a corio vox coram secuta, sed obversus ad ma- cattle, when hide-bound Colum. nunquam absterrebitur uncto, h. e. frons trem, ait, h. e. palam; or, addressed to CORIANDRĀTUM (coriandrum), i, n. a reeking hide. Agrippina. - I For palam, openly, liquamen ex coriandro. Apic. CORNELIOS, a, um, adj. a Roman family publicly; usually with verbs. Cic. Co- CORIANDRUM (kopiavopov, kopiavvov name (nomen). There were several ram potius, me præsente, dixissent. and kopiavny), i, n. the herb coriander. families of this name, as the Lentuli, With a subst. Sueton. Traditio coram Colum. and Plin. Scipiones, &c. Of the Corneliæ le- pugillarium, h. e. the public delivery of CORY RYÖS (corium), a, um, adj. of or ges, there were as many as thirty ; sey. the tablets. 1 In coram or incoram pertaining to hides or leather. Plin. fru- eral of which were by Sylla the dictator; for coram. With genit. Apul. tex, a shrub used in tanning, perhaps a de sicariis et veneficiis; whence Sue- CORAMBLE (kopáuß/m), es, f. and Co- sort of rhus. TT Coriarius, ii, m. a ton. Cornelia leges, h. e. Sylla's laws RAMBLĂ, æ, f. a kind of cabbage. Co- tanner, currier, dresser of hides. Plin. de sicariis et veneficiis; also, de judi- lum. CORYCEUM, for Coryceum. ciis, by which they were transferred from CORĀX (kópaš), acis, m. a raven. Solin. CORICILLUM, i, n. parvum corculum. the equites to the senators, &c. Fo- 11 Also, a kind of military machine Petron. Al. leg. corcillum ; al. corycil- rum Cornelium or Cornelii, a toum in for demolishing walls. Vitruv. lum, h. e. kopúxtov, sacculus, pera. Italy on the Æmilian way, now Imola. IT Coraces were also certain priests of CORINNĂ, , f. the name of a woman. Cic. and Plin. Castra Cornelia, or Mithra (or, as others think, images of There were three poetesses of this Corneliāna, a place in Africa, where Scip- gods, worshipped under the form of crows. Ovid. io Africanus the elder first pitched his Hieronym. CORINTHXS, adis, f. an herb, same as camp. Plin. and Ces. Hence, Corne- CORBICÓLX (dimin. from corbis), æ, f. Menais. Plin. liānus, a, um, adj. Cornelian, of or per. a little twig-basket. Pallad. CORINTHÖS, and CORINTHOS, i, f. taining to Cornelius. Cic. oratio, h. e. CORBIS (utc.), is, f. & m. a large twig- Kópulos, Corinth, a famous city in the for Cornelius. Cæs. castra, see above. basket, pαnnier, κόφινος, λαρκός. Cic. Peloponnesus, on the isthmus between the CÓRNĚ LŮS (dimin. from corneus), a, and Colum. Corinthian (or Crissean) and Saronic um, adj. of horn. Cic. Aures duros, et CORBITX (from corbis, because, accord- gulfs. It was taken and destroyed by L. quasi corneolos habent introitus, mul- ing to Fest. a basket was suspended Mummius. Plin. Horat. Ep. 2. 1. tisque cum flexibus. - Figur. Petron, from the top of the mast, as a sign), 193. uses Corinthus for vasa Corinthia. Sed corneolus fuit : atatem bene fere- æ, f. a large ship for traffic; a corvette. Hence, Corinthịus, a, um, adj. of or bat. Plaut. Tardiores, quam corbitæ sunt in pertaining to this city, Corinthian. Liv. CORNESC8 (cornu), is, n. 3. to grow into tranquillo mari. sinus, now the gulf of Lepanto. Plin. horn, become horn. Plin. CORBOLA (dimin. from corbis), æ, f. a lit- columnir, h. e. of the Corinthian order, CORNÉTUM (cornus), i, n. a place full of tle basket. Varr. and Plaut. having the altitude equal to nine times cornel-trees. Varr. CORCHỞRos (kópxopos), i, m. or CoR- the greatest diameter. Cic. æs, Corin-CORNĚŬS (cornu), a, um, adj. made of CHORUM, i, n. a small plant, called al- thian brass ; a metal in great esteem, horn, horn. Cic. Ibes, corneo proceroque so anagallis. Plin. consisting of a mixture of gold, silver, rostro. Virg. Quarum altera (porta) cor- CORCODILÒS, for Crocodilus. and copper, of which vessels were nea. Plin. pyxis. Martial. laterna. CORCÓLUM (dimin. from cor), i, n. a lit- made. Hence, Cic. Corinthia vasa, or, IT Also, dry as horn, horny. Plin. Cor- tle heurt. Plaut. - As a term of en- Id. Corinthia (absol.). Id. Corinthia nea videmus corpora piscatorum, h. e. dearment. Plaut. Nunc demum sum supellex. Plin. porticus, dry, tough. Id. Cornei, h. e. whose bones liber, meum corculum. 1 Also, a h. e. having the capitals of its pillars of are solid, without marrow. Pers. Neque name given to P. Scipio Nasica, on ac- this composition. - Corinthii, orum, the enim mihi cornea fibra est, h. e. a hard, count of his wisdom. Cic. Corinthians. Cic. - Also, Corinthia- unfeeling heart. 1 Also, of the color CORCOLOS (cor), a, um, adj. wise, pru- cus, a, um, and Corinthiensis, e, adj. of horn, white as horn. Plin. color. dent. Plin. Corinthian. Liv Sinus Corinthiacus. Also (from cornus), of the cornel-tree. CoRCOS, i, m. seems to be a sort of dis- Tacit. Corinthiense litus. - Corinthi- Virg. Virgulta cornea. Id. hastilia. Marcell. Empir. ārğus, ii, m. a dealer in Corinthian brass CORNICEN (cornu & cano), inis, m. he CORC RĂ, æ, f. Képkupa, an island of the or vessels ; a name given to Augustus, that blows a horn, a horn-blower, corneter. Ionian sea, at the entrance of the Adriatic, on account of his great fondness for Liv. and Juvenal. near Epirus. Its more ancient name such articles. Sueton. Corinthiarius CORNICOR (cornix), āris, dep. 1. to car was Pheacia ; its modern name is Corfu. seems also to have been a person who or chatter as a crow, xpoco. Pers. Ne- It is famous for the gardens of Alci- had the care of the Corinthian vessels of scio quid tecum grave cornicaris inepte. nous. Plin. Hence, Corcyræus, a, the empress (Augusta). Inscript. CORNICÓLX (dimin. from cornix), æ, f. um, adj. of or pertaining to Corcyra, CORIOLI,õruin, m. a town of Latium on a little crow. Horat. Corcyrean. Cic. epistola, written or da- the borders of the Volsci. Liv. - Hence, CORNICÓLANS (corniculum), tis, adj. ted at Corcyra. Nepos. bellum. Mar- the surname Coriolānus. Liv. Corio- horned. Solin, and Ammian. luna. tial. horti, h. e. of Alcinous. Corcy- lāni, orum, the inhabitants. Plin. CORNICÓLĀRIOS (Id.), ii, m. a soldier rai, orum, its inhabitants. Nepos. 1 Coriolana pyra, in Plin., are pyra co- who had been presented with a corniculum, T Corcyra Melana, or Corcyra nigra, rio laneo. and had thereby been promoted; hence, a an island of the Illyric sea, now Curzola! CORION (Kóprov), i, n. same as Chamepi- sort of petty officer, a subaltern. Sueton. Plin. tys, the herb ground pine or St. John's Also, in the civil service, a sort of CORDĀTĒ (cordatus), adverb, wisely, 200rt. Plin. aid to a magistrate, an assistant, secreta- prudently. Plaut. CORIPPos, i, m Fl. Cresconius Corip- ry, &c. Cod. Just. cóRDATOS (cor), a, um, adj. wise, pru- pus, a grammarian and poet of the sixth COŘNICOLATOS (Id.), a, um, adject. dent, čpopwy. Enn. ap. Cic. homo. Lac- century. horned. April. tant. Illum cordatiorem, quam ceteros. CoRYS (kópis), is, f. an herb, a species of CORNICÓ LÚM (dimin. from cornu), i, n. 1 Senec. Cecidit pulcre cordatus hypericon. Plin. a little horn. Plin. - Also, a small tun- homo, quo non alius fuit in toto fortior COŘÍUM (xoplov), ii, n. the skin or hido nel of horn. Colum. Lac caprinum per orbe, h. e. (perhaps) brave, courageous. of a beast ; leather, dépua. Ces. Intex- corniculum infundere faucibus. CORDAX (kopdas), acis, m. a kind of rap- ere turres coriis. Plin. Perficere coria, 1 Also, a kind of ornament presented by id and indecent dance used in comedics. to tan, dress. Senec. Corium forma pub- their general to soldiers, as a reward for Petron. 1 Hence, Trochee is called lica percussum, quod usum numeratæ good conduct, and said to have been worn by Aristotle, cordar, on account of its pecunie prestat, νόμισμα σκύτινον. in their helmets. Liv. 17 Corniculum, rapidity. Cic. and Quintil. 1 Fron- Gell. Coria piscinn. Plaut. Tres co- a town of Latium. Plin. Hence, to. Sententiæ cordaces, h. e. leaping, rios (as if from corius) contrivisti, h. e. Corniculānus, a, um, adj. of, from, or dancing; where perhaps should be read tria flagra. Hence, a bag or sack made pertaining to the same. Liv. chordacee or choricæ. of hide or leather. Auct. ad Herenn. CÓRNICŮLOS, i, m. the office of a cornicu- CÒRDICITŮs (cor), adverb, in the heart. 1 of other things Hence, in larius. Sueton. Sidon. low language, the skin of a man. Plaut. CORNIFRONS (cornu & frons), tis, adj. CORDOLIUM (cor & dolen), ii, n. heart. Herus elephanti corio circumtectus est, having horns on the forehead. Auct. ap. burning, kapdalyia. Plaut. Virg. non suo, h. e. est crassi et stupidi inge- Non. CORDOBX, æ, f. a city in Spain, now Cor- nii. Id. Fiet tibi puniceum corium, CORNIGER (cornu & gero), a, um, adj. dova. — Hence, Cordubensis, e, adj. of h. e. with lashes. Id. Concidere alicui wearing or bearing horns, horned. Cic. or pertaining to the same. Martial. corium, h. e. tergum verberare, to tan his in Arat. Corniger Taurus. Virg. Cor- Cordubenses, ium, its inhabitants. hide. Td. Corium perdidi, h. e. actun niger fluvius, see Cornu. Ovid. Corniger Hirt. est de tergo meo. Martial. Corio lu- Ainmon, horned; because worshipped - Id. opus. ease. - - - - 28 T 217 COR COR COR - crow. - - - - - under the form of a ram. 1 Corni-1 having horns. Varr. — Figur. Hiero- pit. - Also, the circle of men who difena gera, absol. sc. animalia, horned animals. nyn. Cornutus syllogismus, ut quocum- a wall or rampart. Liv. Corona vallum Plin. que me verterem, strictius tenerer. defendere. CORNYPES (cornu & pes), ēdis, adj. nav- Cornutæ, ārun, name of a sca-fish. Plin. CORONÆUS, a, um, adj. belonging to the ing hoofs hard as horn, with horny hoofs. COROCOTTA. See Crocotta. city Corone in Messenia. Plin. Virg. Cornipedum equorum cursus. COROLLA (dimin..from corona), æ, f. a CORONALIS (corona), e, adject. pertain- Sil. Cornipedem plantam. Absol. little crown; a chaplet, coronet. Propert. ing to a corona. Apul. Ut illa Medea Cornipes, a horse. sil. and Claudian. and Catull. totam domum, filiamque cum ipso sene CORNIX (probably kopávn), īcis, f. a CoRoLLARIUM (corolla), ii, n. a small flammis coronalibus deusserat, h. e. Virg. and Ovid. It is spoken corona. Plin. 1T Hence, a gift, corona aurea ex venenis facta. of as very long-lived. Horat. and Juve- which consisted of a small wreath or gar- CORONAMEN (corono), inis, n. a wreath- nal. T Proverb. Cic. Cornicum ocu- land; a small wreath or garland, for a ing, wreath, garland. Apul. los configere, to be too wise for the wise ; present to which may be referred the pas- CORONĀMENTUM (Id.), i, n. flowers or to overreach the prudent. sage from Plin.). These wreaths were leaves to make garlands of. Plin. CORNU (képas), n. indeclin. in sing. ; in given, for instance, to distinguished 1 Also, a wreath, garland. Tertull. plural, Cornua, uum, ibus, a horn of a actors, as a mark of satisfaction; after- CORONARIOS (corona), a, um, adject- beast. Cic. and Virg. Hence, the wards a gift in money was substituted belonging or pertaining to a wreath, &c. claw of a lobster or crab, the tooth of an for it. 1 Also, every thing which is suitable for making wreaths, crowns, cir- elephant. Plin. Figur. Plaut. Cor- given over and above what is actually due; cular shapes. Plin. Anemonæ corona- nua obvertere alicui, h. e. to attack. So, surplus, overplus, gratuity, douceur, &c. riæ, h. e. used in making wreaths or gar- Horat. Tollere cornua in aliquem. Cic. Ut esset, unde Apronio ad illos lands. Id. Coronarius naturæ lusus, Also, the horny part of the hoof of an fructus arationum hoc corollarium num- h. e. in making wreaths. Vitruv. Coro- animal; the hoof. Cato and Virg. morum adderetur. Sueton. Corollaria, narium opus, the making of a golden 1 Hence, what is made of horn. Plaut. et præmia alienis quoque muneribus de crown. Id. Coronaria opera, cornices, Vulcanum in cornu gerere, in a horn suo offerebat. Senec. Corollarium as- ornamental projections. Plin. Coronari- lantern. Virg. Latices infundere cor- pergere in diem se locanti. Figur. um æs Cyprium, h. e. coronis faciendis nu, tunnel of horn. Horat. Cornu bili- a corollary, inference. Arnob. aptum. Hence, Aurum coronarium, bri instillare caulibus, an oil vessel. CORONX (kopávn), æ, f. a garland, gold (or money) contributed by the inhab- Ovid. Curvavit flexile cornu, bow. Dreath, στέφανος, κορώνη. Cic. itants of a province, to furnish the impe- - Figur. boldness, courage, spirit. These were often worn at feasts, Cic.: rator with a golden crown. Though this Horat. (ad amphoram) Addis cornua or were used on occasions of public joy, was properly a voluntary gift, it was so pauperi. Ovid. Tunc pauper cornua when not only were they worn by men, usual that it came to be considered as a sumit. - 1 On account of the resem- but placed upon houses, temples, the debt, and was sometimes little better blance; a horn to blow upon, a trumpet, statues of the gods, &c. Cic.; and also than an exaction, especially when ob- (or this may have been so called because at sacrifices. Virg. A corona was tained only under pretence of a golden horns were the first trumpets). Cic. and also set up as a prize. Sueton. Also, crown. Cic. IT Coronarius, ii, m. Horat. Ivory. Martial. Emptis ossi- a wreath or garland given as a reward. a maker of wreaths or crowns, or one who bus Indicoque cornu. — Cornua lunæ, Nepos. Honoris corona, a wreath of hon- deals in them; Coronaria, a woman who the horns of the moon. Cic. and Virg. or. - Hence, it is sometimes rendered, did the same. Gell. Cornua fluminis (whence corniger a crown; e. g. Corona triumphalis, a CðRÕNATOR (corono), oris, m. a crown- fluvius), the arms. Virg. The wing wreath of laurel, worn by the victorious er. Augustin. of an army or fleet. Cæs. Hostium acies general at his triumph : Civica, of oak-CRONĒĂ, æ, f. a city in Baotia, of which a sinistro cornu pulsa. Sallust. Equi- leaves, given to him who had saved the only the ruins remain. Nepos. — . tatum omnem in cornibus locant. Lu- life of a citizen: Vallaris, given to him Hence, Coronēus, a, um, and Coronen- can. Diductis extendunt cornua proris. who first mounted or broke through the sis, e, adj. of or pertaining to the same. - Figur. Cic. Cornua commovere dis- enemy's rampart : Muralis, to him who Liv. putationis tuæ, make the wings of your first mounted the wall of a besieged CORONĚ8LX (dimin. from corona), æ, f. argument give way, h. e. refute it. - The city : Castrensis, to him who first made a kind of autumnal rose. Plin. conical eminence of the helmet in which his way into the enemy's camp: Nava- CðRÕNEUS (trisyl.], či and sos, m. was inserted a crest. Virg. and Liv. lis, to him who first boarded the ship of father of Coronis, who was turned into a Hair tristed so as to resemble a horn. an enemy: Obsidionalis, to the general crow (cornix). Juvenal. Also, every projecting who freed Romans from a blockade. CORONIS (kopovis), idis, f. a mark or extremity (especially when there are Corona aurea, sometimes to a triumph- sign made by a flourish of the pen, which two of them). Virg. Cornua antenna- ing general, and sometimes to one who writers used to place at the end of a book or rum, the ends or points of the yards. Ovid. had done a brave deed in war (Liv.), section; hence, close, end. Martial. Li- Flexum a cornibus arcum tendit, ends. sometimes given to the gods, as to ber sera coronide longus. 1 As a Liv. Forte in cornu primus sedebat Jupiter. Liv. Figur. reward, meed. proper name, the mother of Æsculapius. Casca, at a front corner. So, Tacit. Virg. Primam merui coronam. Sil. Ovid. Hence, Ovid. Coronīdes, æ, Judiciis assidebat in cornu tribunalis, Spes prima corona. Coronæ were m. Æsculapius. 1 Also, the daughter at the extremity. Stat. Cornua Parnassi, also placed upon the dead, or carried of Coroneus, turned by Pallas into a crow. peaks, tops. Cæs. in Cic. Ep. Cornu before them. Cic. - It was probably Ovid. portus, point or pier. Ovid. Cornua ter- the custom to place a wreath on the CoR7N8 (corona), as, āvi, ātum, a. 1. to ræ, projections, points, promontories. heads of enemies who had been taken crown, wreath, CTeDavó). Cic. Epule, So, in books, the projecting extremity of prisoners, when they were offered for quas inibant coronati, crowned with gar- the stick around which they were rolled, sale as slaves. Hence the phrases, Sub lands. Plin. victores olea. Horat. Co- which was often decorated. For the corona vendere, venire, and emere, ronari Olympia, h. e. in Olympiis. Sue- ancients rolled up their books, and when Ces. and Liv. (though this is otherwise ton. Coronare comediam, to crown the the stick (umbilicus) had been added, explained). 1 There were two con- author of the comedy. Id. Coronatus de ora- they were finished. Martial. Liber ex- stellations, each of which bore the toribus, h. e. who had won the palm among plicitus usque - In the name of corona ; the northern crown, the orators. Virg. Cratera coronant, and harp (testudo), a sort of sounding board. called also cressa or gnossia corona, Vina coronant, h. e. crown, adorn with a Cic. Also, a morbid excrescence on the because it was placed in the heavens by wreath ; or as others think, fill high, fill to forehead. Horat. 1 Cornu copiæ, Bacchus in honor of Ariadne. Virg., the brim. Stat. Comæ coronato recuban- horn of plenty, cornucopia, which signi- Manil. and Ovid.: and the southern tes auro, h. e, in aurea pyxide, tanquam fied fruitfulness and abundance. Plaut. crown. Germanic. Est et sine honore aurea corona. 1 Also, to gird, sur- and Horat. It is fabled to have been corona. TT Also, whatever is circular round, invest, hem in. Virg. omnem the horn of the goat which suckled Ju- like a wreath or crown, or which surrounds aditum custode. Propert, castra humo. piter (see Amalthea); according to oth- any thing, as that does the head. Liv. Lucret. Pluma columbarum cervices ers, the horn which Hercules broke off Corona circuli, h. e. rounding, round circum, collumque coronat. Vitruv. from the Achelous, which had been hole. Hirt. Corona (valli), h. e. circuit, Stellæ circum solis radios, solem ipsum, changed into a bull. 1 Cornus, us, compass (but this is otherwise explained. uti centrum, itineribus coronantes, h. e. m. Cic. N. D. 2, 59. Cornibus qui re- Curt, muri. Plin. montium, a circular revolving round. T Also, to adorn, sonant. Also, Plin. T Cornum, i, chain of mountains. Cato. Circum co- set off. Plin. Coronari nomine novo. Varro and Scribon. Larg. ronas ulmos serito, h. e. circular CORONOPOS (kopWyótovs), õdis, crow's- CORNUCOPY, and, more correctly, mounds dams, or the margins, foot, buck's-horn plantain. Plin. CORNU COPIÆ. See Cornu. circumferences. Senec. Corona, a halo CRONOLA (dimin. from corona), æ, f. CORNO ĀRYÖS (cornu), ii, m. a maker of about the moon. Colum. Ungulæ, quibus the crown on the hoofs of horses. Veget. horns to blow on. Pandect. coronæ superposita sunt, n. e. the CORPORALIS (corpus), e, adj. having CORNÓLUM (dimin. from cornu), i, n. crowns, the upper part of the hoof, next body or substance, bodily, corporeal. a small horn. Apic. the hair. - In architecture, a projection, Senec. Dicimus, quædam corporalia CORNUM (cornus), i, n. a cornel-berry; either at the top or middle of the walls. esse, quidam incorporalia. Pandect. the fruit of the cornel-tree. Virg. Plin. and Vitruv. Also, more strictly, Corporalia pignora, h. e. material ; op- CORNOS (cornu), i, f. the cornel-tree, pa- a cornice; also, the corona, so called. posed to nomina and jura. 11 Also, veía ; so called from its hard, horn-like Vitruv. T Also, a ring, or circle of belonging or relating to the body, bodily, wood. Virg. 1 Hence, what is men; for instance, standing round an corporeal. Gell. Bona corporalia et ex- made of this wood. Virg. volat Itala orator, Cic.: or round an assembly of terna. Senec. Vitia corporalia, ail- cornus, h. e. hasta ex corno. Stat. Cor- Also, in war, a circular ments, indispositions. Pandect. Corpo- nu (abl. 4 decl.) deprensus Achiva. line formed of troops round a besieged city, ralis possessio, n. e. cum res ipsa pos. 1 See, also, Cornu, near the end. Ovid. line of circumvallation formed of troops. sidetur. Priscian. Corporale nomen, Torsit grave cornum (n. 2.). Liv. Non corona, sed operibus oppug- h. e, of that which has a body; as, homo. CORNÚTŭs (cornu), a, um, adj. horned, nare urbem. Curt. Urbem corona ca-CoRPORĀLITĀS (corporalis), ātis, f. - - sua cornua. . - n. 07 men, Liv. 218 COR COR COR - manu. - corporality, bodily nature, owhatóans. body politic, people, legion, corps, division, CORRYG8 (con & rego), is, exi, ectum, a. Tertull. &c. Liv. Corpus nullum civitatis, nec 3. to set right, make straight what was CORPORĀLYTĚR (Id.), adv. corporally, Senatus, nec plebis concilium esse. crooked, to set upright what was inverted, bodily. Pandect. Servus corporaliter Justin. Fiunt de uno populo duo corpo- katopów. Cic. Ea, quæ corrigere vult, pignori datus. ra. Id. Unus de corpore militum. Liv. mihi quidem depravare videtur. Au- CORPORĀSC8 (corpus), is, n. 3. to be- Qui et ipsi ejusdem corporis erant, h. e. gust. ap. Macrob. corpus informe. Liv. come body. Claud. Mamert. of the same rank. Id. Sabini sui corpo- cursum. Plin. se, h. e. to become straight. CORPORÁTY8 (corporo), õnis, f. corpo- ris creari regem volebant, h. e. from Petron. Phialam contusam malleo corri- rality, assumption of a body. Ter- amongst themselves. Pandect. Collegi- gere. Plin. vulvas conversas. Sueton. tull um, vel corpus fabrorum, et navicula- malas labentes, h.e. to raise the falling jaro CORPORATIVOS (Id.), a, um, adj. good riorum, a fraternity. and shut the gaping mouth of a dead per- for the body, nourishing the body. Cal. CORPUSCOLUM (dimin. from corpus), son. 1 Figur. to amend, correct, re- Aurel. i, n. a little body, particle of matter, atom, form, set right. Cic. Cursu corrigere tar- CORPORATŪRX (Id.), æ, f. quality of the corpuscle; the body, spoken of slighting- ditatem. Id. fragm. errorem pænitendo. body, make of the body. Vitruv. and ly; also, a small collection. Cic., Juven. Id. vitium legis. Id. Petivit, ut eam Colium. and Justin. orationem corrigerem, antequam ederet, CORPORATUS, a, um. See Corporo. CORRAD8 (con & rado), is, āsi, āsum, revise, correct. Id. Corrigere sententi- CORPOREOS (corpus), a, um, adj. corpo a. 3. to scrape or rake together, scrape am alicujus, to moderate, mitigate, ral, corporeal, having a body, material. af, συμψάω. Pandect. Si tectorium change in any part. Plaut. Quin Cic. Corporeum, et adspectabile omne quod induxeris, picturasque corradere eum adolescentem, quem corruptum necesse est esse, quod natum est. LA- velis. Lucret. Vortex conradens ex esse vides, restituis? quin ad frugem cret. Ergo corpoream naturam animi aere semina nubis. — Figur. to scrape corrigis? - Also, to soften, correct esse, necesse est, Corporeis quoniam together. Terent. minas decem alicunde. the asperity of. Plin. vina. 91 Also, telis, ictuque laborat. Also, Pandect. eam summam. Terent. Cor- to heal, remedy. Plin. maciem corporis. relating to the body, bodily. Virg. pes- rasi omnia, sc. vasa, vestimenta, &c. CORRIPY8 (con & rapio), is, ipui, eptum, tes. 1 Also, fleshy, of flesit. Ovid. CORRĀSOS, a, um, particip. from cor- a. 3. to take or catch together ; of any Corporeus humerus. Plin. Insigne rado. quick or violent motion or action ; gallinaceis corporeum, h. e. the crest. CORRATIONALYTXS (con & ratio), ātis, hence, to snatch or hurry away, set in CORPOR8 (Id.), as, āvi, atum, a. 1. to f. h. e. analogia. Augustin. rapid motion. Virg. and Plaut. Corri- furnish with a body. Hence, Cic. CORRECTI8 (corrigo), onis, f. a correct- pere se, to catch one's self together, when Mundus est corporatus, bodily, material. ing, amending, setting to rights; a cor- one, for instance, wishes to proceed Lactant. Is igitur corporatus est, assum- rection, Cic. Hæc est correctio philoso- rapidly; to set one's self in motion, start. eil a body. Tertull. Mundus diversita- phiæ veteris, et emendatio. Sueton. Terent. Me intro corripui timidus, has- tibus corporatus, h. e. made up, compos- Correctio morum. Also, correction, tened in, ran in. Id. Corripuit de repente ed. IT Also, to make into body; reproof. Cic. Delicto dolere, correctio- tacitus sese ad filiam, betook himself. hence, Corporari, to become body. Plin. ne gaudere. - 1 Among rhetoricians, Id. se inde, make his way thence, make 1 Also, to kill. Enn. ap. Non. a figure of speech, by which the speaker off So, Virg. Corripio corpus estra- CORPORŐSós (Id.), a, um, adj. same as takes back some word or expression, and tis, I start from my bed. Stat. Correpta Corpulentus. Cæl. Aurel. substitutes a stronger; correction, petá- sinus, h. e. girt up, having the garment CORPOLENTIX (corpulentus), æ, f. cor- νοια, επανόρθωσις; in introducing gathered up. Í IT Also, eagerly to lay pulence, corpulency, bulkiness of body, which immo is often used. Cic. hold of, seize hastily, snatch up. Cic. grossness of habit. Plin. CORRECTOR (Id.), āris, m. one who sets Hominem corripi jussit. Virg. cæsa- Cô RP LENTOS (corpus), a, um, adj. in right, a corrector, amender. Cic. O præ- riem hostis. Vellei. Universa Pannonia good keep, fleshy, bulky, gross, fat. clarum correctorem atque emendatorem arma corripuit, took up arms. Virg. Plaut. Corpulentior videre atque habi- nostræ civitatis ! Horat. Asperitatis et offam objectam, snatch up. Id. arcum tior. Colum. Nitidum, et hilare, et invidiæ corrector. Liv. Usus est legum Phedr aliquid dente. Virg. corpulentum pecus. Gell. Pingit homo corrector. Also, absol., a teacher of Flamma corripuit tabulas. Hence, et corpulentus. morals. Horat. 1 Under the em- Tacit. Neque cunctatur, quin proximas CORPOS (kopuos, Æol. KOPÒS), oris, n. a perors, a sort of governor, as of a prov- præfecturas corripiat, attack, seire. Lu- body, solid substance, any thing material ; ince, whose office was called Correctura. cret. Omnia corrident correpta luce diei, mass, substance, cõua. Cic. Atomos, Pandect. being rapidly caught. - Also, Virg. Cor- quas appellat, id est individua corpora. CORRECTŪRă, f. See Corrector. Au- ripere viam, h. e. to start quickly. Id. Ovid. Quot haberet corpora pulvis, tot rel. Vict. Repente corripiunt spatia, start in the mihi natales, &c. Lucret. Corpus fer- CORRECTOS, a, um, particip. from cor- race, as it were, lay hold of, seize the ri. Id. Nubes corpore condenso. Plin. rigo. TT Adj. improved, amended, space. Ia. præcipiti certamine cam- Uva fert omnium corporum suorum corrected. Gell. Ut is, qui fortuito de- pum. Horat. Tarda necessitas corripuit acinos, h. e. of all the shoots or slips liquit, attentior fiat, correctiorque. gradum, hastened its pace. But, Virg. which have grown together on one stock. CORRECOMB8 (con & recumbo), is, n. Corripere medium spatium, hastily truv- Especially, the body. Cic. Nec gau- 3. to lie down or recline with. Tertuú. erse. - Hence, to attack, seize; especial- dere quemquam nisi propter corpus, nec CORREGN8 (con & regno), as, n. 1. to ly of misfortune or disease, which falls dolore. Scribon. Larg. Ad corpus pel- reign or rule with. Tertull. suddenly upon one. Virg. Morbi cor- tem caninam habere, next to the skin. CORREP 8 (con & repo), is, psi, ptum,n.3. ripiunt corpora. Sueton. Necessit pa- Also, the flesh alone. Cic. Ossa sub- to creep together, to creep or slink into a ralysi, altero die, quam correptus est, jecta corpori. Ia. Vires et corpus ami- place, cisépto, sépaws. Varr. Omnes was taken. Plin. Ep. Corripi pedum si, my strength and flesh. Phædr. Cor- patresfamilie intra muros correpsimus. dolore. Cels. Corripi morbis. Curt. pus facere, to gain flesh, grow fat. Cels. Cic. Occulte in aliquam onerariam cor- Subita morte correptus, carried off by a (of food) Corpus facere, to make to grow, rependum. Id. Quod in dumeta cor- sudden death. Hence, Ovid. Correpta nourish. Also, for pudenda. Liv. repitis, you creep into brambles, h. e. get cupidine, seized with desire. Id. militia, Corpus vulgare. Plædr. Amissum inextricably involved. Figur. Lu- h. e. amore militiæ. Sueton. Correptus corpus, h. e. testiculi.- Corpres stands cret. Conrepunt membra pavore, shrink misericordia, touched with pity. Gell. also for the person, in respect of civil together. ira, seized. Figur. Virg. Hunc plau- liberty, life, or death. Sallust. Corpora CORREPTE (correptus), adverb, shortly; sus hiantem corripuit, h. e. cepit, has nostra, our persons. Liv. Libera corpo- of the quantity of a syllable. Gell. Dic- seized his attention, occupied him. ta vestitui. Curt. In illo corpore posita tito correpte dicimus. Ovid. Correptius Also, to carry away to trial, to accuse, est victoria, that individual. Ovid. Fi- exit. bring to trial. Tacit. aliquem accusatio- dissima corpora. So, Virg. Delecta CORREPTY (corripio), önis, f. a seizing, ne. Id. A delatoribus corripitur. virum corpora. Also, the shades of the laying hold of. Gell. Vindicia, id est 1 Also, to makeway with, carry off, purloin. dead. Virg. (Charon) Subvectat corpo- correptio manus in re atque in loco Cic. pecunias. Virg. sacram effigiem. ra cymba. Also, a corpse. Liv. Cor- præsenti. Hence, Scribon. Larg. In Lentul. in Cic. Ep. vectigalia. - Hence, pus exsequiis caruit. Figur. Quintil. ipsa correptione uti oportet ea antidoto, Justin. præmia communis victoriæ, to Corpus eloquentiæ. Id. Ut quasi in h. e. cum morbus corripit. 1 Also, carry off, bear away. 1 Also, to corpus eant, gain flesh, h. e. richness of a shortening. Vitruv. Correptiones die- chide, reprove, rebuke. Ces. Convicio expression. Also, Plin. Corpus arbo- rum, aut crescentiæ. - Hence, of a consulis correpti. Ovid. Corripere pec- ris, h. e. the wood itself, all but the bark. syllable, a shortening, shortness, opposed cata sodalis. Sueton. adulationes gra- 1 Also, the uniting or connecting to productio. . Also, blame, repre- vissimo edicto. IT Also, to reduce, of several things into a whole; the whole hension, reproof. Tertull. contract, abridge, shorten, limit. Sueton. which is made up of several things. CORREPTOR (id.), õris, m. a reprover, singulos a septenis spatiis ad quina. Cic. A principio conjurationis usque ad blamer, rebiker. Senec. Id. impensas ludorum. Ovid. Corri- reditum nostrum, videtur mihi modi- CORREPTOS, a, um, particip. from cor- piat moras, shorten, cut off ; or prevent. cum quoddam corpus confici posse, ripio. - Adj. short. Quintil, syl- Quintil. verba, to abbreviate, e. g. by h. e. book. Virg. Toto certatum est laba. aphæresis, syncope or apocope. Gell. corpore regni, all the forces, whole CORREUS. See Conreus. præpositionem, to pronounce short, short- strength, united resources. Pandect. CORRIDĚ8 (con & rideo), es, n. 2. to en. - Hence, Quintil. Syllaba correpta, Corpus Homeri, the works of Homer. laugh or smile together, ouyyaláw. Au- a short syllable. Senec. Corpora ignotorum auctorum gustin. Colloqui et corridere. - Figur. CoRRIVALYS (con & rivalis), and CON- conquirere. Pandect. Corpora ratio- Lucret. Omnia conrident, conrepta luce RĪVĀLYS, a rival, competitor; same as num, books of accounts. Cod. Just. diei. Rivalis. Quintil. declam. Corpus Juris. Pandect. patrimonii, the CORRIGYX (perhaps corrigo), a, f. the CORRĪVĀTI8 (corrivo), onis, f. the bring- whole, sum total. So, Id. Omnia corpo- thong of a shoe. Cic. Abruptio corrigiæ. ing of water together into one stream. ra hereditatis. Also, a body, made up Plin. of different individuals, a community, Plin. Corrigia canina, h. e. ex corio canis. CORRĪV8 (con & rivus), as, āvi, ātum, - - 2 - - - - 219 COR COR COR cosa. a. 1. to turn several streams into one, to CORRUPTE (corruptus), adv. corruptly, ed with bark, having a bark, corticem hs. form from several streams; Passive, to flow depravedly, viciously. Cic. De quibus , bens. Pallad. and Colum. or run together, be collected. Pandect. neque depravate judicant, neque cor- CORTICOS (Id.), a, um, adj. of bark, Corrivare aquam. Plin. Damnosi tor- rupte, h. e. quasi accepta pecunia. As- plotoons. Varr. and Plin. ir Also, rentes corrivantur. Id. Tiberis corriva- con. Corruptissime judicare. Senec. Corticius is read. tus piscinis. Senec. Vene aquarum, ex Multa facunde explicuit, corruptíus, CORTICOSŮs (Id.), a, um, adj. having a quibus corrivatis flumina effici possunt. quam Fabianus, sed dulcius. thick bark. Plin. Radix crassa et corti- TPlin. 6, 16. Corrivare flumen, CORRUPTELĂ (corrumpo), æ, f. what Id. Tus, quod in arbore hæsit, seems to mean, to divide into streams, corrupts, contaminates, or ruins; a bane; ferro depectitur: ideo corticosum, h. e. and draw off in different directions, to mischief, corruption. Cic. Melius etiam, admixtum habet corticem. water the fields. quod largitionem, corruptelam dixit CORTICOLĂ (dimin. of cortex), a, f. CORROBÖRĀMENTUM (corroboro), i, n. esse. Id. Mores cantus dulcedine cor- light or thin barli. Colum. a means of strengthening, a support. ruptelaque depravantur. Id. Irretire CORTINĂ (unc.), æ, f. a caldron, kettle, Lactant. adolescentulum illecebris corruptela- Xéßns. Used for various purposes; as, CORROBOR8 (con & roboro), as, āvi, rum, h. e. voluptatum. Id. Ista cor- to dye wool in. Plin. — Also, set under ātum, a. 1. to make strong, strengthen, ruptela servi, si non modo impunita to receive the oil, when the olives were invigorate, confirm, Tippuvvupie, xpa- fuerit, &c. h. e. crimen, quo quis ser- pressed. Cato. This vessel was perhaps ταιόω, ισχυρόω. Cic. Cum puerilis tua vum alienum corrupit. Id. In corrup- three-footed, or placed on a tripod. vox se corroborarit. Plin. Carduus sto- telis mulierum, h. e. in mulieribus cor- 1 Also, the triped from which the priestess machum corroborat. Id. Cerebrum cor- rumpendis. Cic. Corruptela judicii. of Apollo delivered the responses, Xprot- roboratur. Sueton. Militem assiduo IT Also, debauchery. Cic. Stupra plov. Virg. Phæbi cortina. Suet. Aureas opere corroborare. Figur. Cic. con- dico, et corruptelas, et adulteria, inces- cortinas Apollini Palatino dedicavit, gol- jurationem nascentem. Id. Mens usque ta denique. Sueton. Famosus corrup- den vessels supported on three feet, or tri- eo philosophiam ipsam corroborat, ut telis, adulteriisque. 1 Also, a cor- pods. 1 Also, any cavity, circle, or virtutem efficiat. Hence, Corrobora- rupter, debaucher. Terent. Corruptela arch. Sever. in Etna. theatri. Auct. Dial. tus, a, um, that has reached its strength, nostrum liberum. - 11 Also, a place of de Orat. the circle formed by the spectators. become strong. Cic. atas, h. e. of a man. debauchery or ruin, as, a gaming house, CORTINĀLIS (cortina), e, adj. relating Id. audacia. a brothel. Frontin, and Plaut. to a caldron. Colum. Cortinale, the CORRŪD8 (con & rodo), is, õsi, osum, a. CORRUPTIBILIS (Id.), e, adj. corrupti- place where kettles, caldrons, and cooking 3. to gnaw, gnaw up, eat away. Cic. ble, liable to decay. Lactant. utensils were kept. and Juvenal. CORRUPTYBILITĀS (corruptibilis), ātis, CORTINIUS. See Gortynius. CORROG8 (con & rogo), as, āvi, ātum, f. corruptibility, corruptibleness. Tertull. CoRTINÒLX (dimin. of cortina), æ, f. a a. 1. to bring or get together by entreaty, CORRUPTI8 (corrumpo), önis, f. a cor- small cortina. Ammian. seek up and down; or simply, to get to- rupting, corruption; what corrupts, de- CORTONX, æ, f. a town of Etruria. Hence, gether, collect, ovvepaviço. Cic. Ipse praves, or contaminates. Cic. Cortonensis, e, adj. of or pertaining to suos necessarios ab atriis Liciniis et a CORRUPTIVỚs (Id.), a, um, adj. cor- Cortona. Liv. montes, near Cortona.- faucibus macelli corrogat. Plin. Ep. ruptible, liable to decay. Tertull. Cortonenses, the inhabitants of Cortona. Corrogare auditores. Cic. Nummulis CORRUPTOR (Id.), õris, m. a corrupter, Plin. corrogatis de nepotum donis, n. e. col- ruiner, destroyer, seducer. Cic. juven- CORỞLUS. Same as Corylus. lected. So, Cæs. Corrogata pecunia ad tutis. Sueton. Corruptores Vestalium, CORUS. See Caurus. usus necessarios. Auct. ad Herenn. debauchers. Plaut. Amor latebricola-CRŮSCĀMĚN (corusco), inis, n. a glit- Carbunculos corrogare, h.e. colli. rum hominum corruptor. Cic. Cor- tering. Apul. IT Also, to take together. Liv. Vela ex ruptor Senatus. Sallust. victioriæ. CORŪSCĀTI8 (Id.), õnis, f. a quick vibra- navibus corrogari jussit. CORRUPTORYŮS (corruptor), a, um, adj. tion of light, flash, coruscation, dotpanń. CORRosos, a, um, particip. from corrodo. corruptible, corruptibilis. Tertull. and Solin. CORROTUND8 (con & rotundo), as, āvi, Marcion. CÓRŪSC8 (coruscus), as, āvi, ātum, n. ātum, a. 1. to make round. Senec. Gran- CORRUPTRIX (Id.), icis, f. she that cor- and a. 1. to quiver, vibrate, be agitated do corrotundatur. Petron. Terra quasi rupts or destroys. Cic. Tam deprava- with a tremulous motion. Virg. pennis. ovum corrotundata. 1 Also, to col- tis moribus, tam corruptrice provin- Juvenal. Coruscat abies. — Also, to glis- lect together, heap together. Petron. Uno cia. Ammian. Licentia rerum corrup- ter, glitter, flash, shine, lighten, dorpán- cursu centies sestertium corrotundavi. trix et morum. τω, στίλβω. Virg, | Also, to move CORRODĂ, æ, f. the herb wild sperage, CORRŪPTŮs, a, um, particip. from cor- rapidly, to hurl, shake, brandish. Virg, άγριος, ασπάραγος. Cato and Colum. rumpo. 1 Adj. spoiled, ruined, bad, Gæsa coruscant manu. CORRŪGIS (con & rugo), e, adj. having corrupt, depraved. Horat. Iter longumC8RŪSCỦS (unc.), a, um, adj. tremulous, wrinkles or folds. Nemesian. et factum corruptius imbri. Hirt. waving, moving. Virg. ilices. — TAL CORRŪG8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to Aqua corruptior et salsior, somewhat so, glistering, glittering, flashing, shining, contract into wrinkles; to wrinkle, putis foul and brackish. Ces. Corrupti macie bright, resplendent, brilliant, coruscant. δόομαι. Colum. In tabulato corrugari equi, wasted away. Cic. in orat. Phi- Virg. and Horat. olivam, minoremque fieri. Horat. Sor- lippi contra Lepid. Ad eum concur- CORUSSO. See Conisco. dida mappa corruget nares, h. e. make rere homines omnium ordinum corrup-CORVINŮS (corvus), a, um, adj. of or you draw up your nose. tissimi, the most depraved of every rank. pertaining to a raven. Plin. ovum. Apul. CÓRRŪGòs, i, m. canal, water-ditch. Plin. Horat. Corruptus judex male verum ex- nigredo, blackness, like that of a raven. Corrugos vocant: a corrivatione credo. aminat, corrupt. CORVós (unc.), i, m. a raven. Liv. CORRŪMP8, and CONRŪMP8 (con & CORS. See Chors. 1 Hence, from resemblance, a grapple- rumpo), is, ūpi, uptum, a. 3. properly, CORSX (kópon), æ, f. plur. Corsæ, ārum, iron, grapnel, machine used in naval en- to tear apart; hence, to waste, impair, the garnishing of porches or doors, fascia gagements. Curt. Also, a surgeon's mar, spoil, damage, hurt, injure, destroy, antepagmenti, h. e. ornamentum in instrument. Cels. Also, a sort of bat- corrupt, διαφθείρω, αμαλάττω, λυμαί- modum fascia, quod in ostiorum ante- tering-ram. Vitruv. 1 Also, a con- Cic. mores civitatis. Cæs. fru- pagmentis fieri solet. Vitruv. stellation. Vitruv.- - 1 A kind of sea-fish. mentum. Sallust. prædam. Plaut. ocu- CÓRSĀLVIUM, ii, n. an herb; same as Plin. According to some, a sea-swallow los lacrimis. Liv. equos. Salvia. Apul. (Trigla hirundo, L.). — Also, a Ro- - 1 - Hence, Corrumpi, to be spoilt, corrupt- CORSICX, æ, f. Kopoin), Kópvos, the man surname. ed, destroyed Terent. prandium cor- island Corsica, near Italy; said to abound CÓRřBANTES. See Corybas. rumpitur.Cic. Conclusa aqua facile in honey, but bitter and poisonous. Plin. CoRřBANTYUS (Kopuſavtixos), a, um, corrumpitur, soon spoils. Tacit. Humor Hence, Corsīcus, a, um, adj. of or adj. Corybantian. Virg. ex hordeo aut frumento corruptus, fer- pertaining to Corsica, Corsican. Ovid. CORřBĀS (kopóßas), antis, m. a priest of mented. Cic. literas publicas, forged. Corsica apis. Plin. cera. Senec, mare. Cybele. Claudian. Generally only used 11 Also, to seduce, bribe, corrupt. And Corsicānus, a, um, adj. the in the plural, Cory bantes, the priests Cic. and Nep. aliquem pecunia. Cic. Solin. - Also, Corsus, a, um, of Cybele, who made a great noise at the aliquem pretio (or without pretio). Ovid. adj. the same. Ovid. Corsi, õrum, celebration of their festivals, and be- virginem. the Corsicans. Liv. and Plin.- Corsica haved as if delirious. Horat. CORR08 (con & ruo), is, ui, n. and a. 3. seems to have been derived from Corsi, CORÝCEUM (xwpuxelov), i, n. same as to rush together. Curt. Accipitres ros- rather than the reverse. Sphæristerium. ' Vitruv. tris inter se corruunt. So, Senec. Vio CORSOEDES (kopoosidòs, like hair), is, m. CoRÝCYS (Kwpukis), idis, f. adj. Corycian. lentius semper ex necessitate, quam ex a precious stone. Plin. Ovid. nymphæ, h. e. habitantes in antro virtute corruitur (impers.). — T. Also, CORTEX (unc.), icis, m. and with poets Corycio. to fall down, fall, ouutittw. Cic. Si sometimes f. the rind, shell, or external CoRÝCIUS (Kopúkios), a, um, adject. be- ædes eæ corruerunt, vitiumve fecerunt. hard covering of any thing, Potós. Of longing to the nymph Corycia, called after Id. Tabernæ mihi duæ corruerunt. Id. trees, the bark. Cic. - Plin. glandis. Ia. her. Stat. antrum, at the foot of Parnas- oppida. Id. Pæne ille timore, ego risu nucum, nutshell. Id. testudinum. Id.pha- sus. - Hence, Ovid. nymphæ, h. c. per- corrui. Plin. Corruens morbo comitiali. langiorum, h. e. the skin. Vitruv. ovi, haps the Muses. 1 Also, at, of, or near Figur. Cic. Si uno meo facto et tu h. e, the shell. Plin. rosa. Particularly the mountain and town of Corycus in Cili- et omnes mei corruistis. Id. Laceda- the bark of the cork-tree, cork. Virg. and cia. Horat. and Curt. - Martial, nim- moniorum opes corruerunt. Id. Anti- Colum. - Horat. Levior cortice, h. e. fic- bus, h. e. saffron. ochi ista corruent universa, will fall to kle, inconstant. Cork was made use of in Corýcos, and Corựcos (Kópixis), i, the ground. 1 Transitively, to swimming. Hence, Id. Nare sine cor- m. a promontory of Cilicia, with a town of bring to the ground, overthrow. Lucret. tice, h. e, not to be in need of any assist- the same name, now Curco. Plin. Corruere hanc rerum violento turbine The bark of the cork-tree was IT Also, a mountain of Crete, with a town summam. 1 Also, to heap together. also used for stopples. Id. — Figur. called Corycum. Plin. Plaut. Ibi me corruere posse, aiebas, the exterior, covering, integument Varr. CORÝLETUM (corylus), i, n. a place where divitias. CORTICĀTÓS (cortex), a, um, adj. cover- hazels groco, conse of hazel-trees. Ovid. 2 - νω. Ovid. spem. same. - ance. 220 СОТ CRA CRA - f. any - an arrow. - or resem- CORÝLŮS (Kópulos), i, f. a hazel or filbert-| use among the ancients. One of them, a hornet's nest, to embroil one's self with tree. Virg. worn by hunters, was a kind of shoes surly people. CORMBYFÆR (corymbus & fero), a, um, reaching up to the middle of the calf, CRACCX (unc.), æ, f. a sort of leguminous adj. bearing clusters of ivy-berries. Ovid. and laced tight by means of thongs, to plant, or pulse, probably a sort of vetch. CORYMBITĒS (kopopbirns), a, m, a spe- protect the foot and ankle, without ob- Plin. cies of the herb tithymalus. Plin. structing freedom of motion. Virg. - CRXCENS (from obsol. craceo), tis, adj. CoR MBIUM (kopúußlov), i, n. ornamen- The other kind was worn by tragic same as Gracilis. Enn. ap. Fest. tal hair dressed in the shape of a cluster of actors, and differed from the hunting CRXGÓS, and CRXGOS, i, m. now mount ivy-berries. Petron. cothurnus in this respect, that it had a Gorante, a mountain on the coast of Lycia. CORYMBOS (kbovußos), i, m. a bunch or sole of cork, at least four fingers thick. Ovid. cluster of ivy-berries. Virg. and Plin. Horat. IT Hence, of writings, a lofty CRAMBE (Kpápen), es, f. a sort of cabbage and of the fruits or flowers of similar or majestic style. Virg. and Horat. or colewort. Juvenal. Crambe repetita shrubs and plants. Plin. ferula. Colum. Sometimes it may be rendered a trage- (proverb of the frequent repetition of the of an artichoke. IT Also, the extreme dy. Hence, also, in the arts, as in same thing). projecting parts of the prow and stern of a painting, a sublime or grand style. CRAPLX (kpaitáln), æ, f. inebriation. ship, which used to be variously adorned. Plin. Cic. Edormire crapulam. TT Also, Valer. Flacc. COTYCOLA (dimin. of cos), æ, small any thing intoxicating, as rosin, with CoRÝPHÆOS (kopupaios), i, m. a chief, hard stone, a flint, especially the hard which wines used to be medicated. Plin. Learler, head, principal, coryphæus. Cic. and dark-colored layers of it, which CRĀP, LĀRIOS (crapula), a, um, adj. CoRÝPHASIX (unc.), æ, f. a name of Mi- were used for whet and touch-stones, e. g. unctio, against inebriation, or at the nerva Arnob. also, for small mortars. Hence, a drinking of wine. Plin. CORÝTHỞS (Kópulos), i, f. a town of Etru- touch-stone. Plin. Also, a mortar. CRAS (unc.), adv. to-morrow, aplov. ria, same as Cortona. Virg. - Al- Id. Cic. – Also, for to-morrow. Martial. so, m. the founder of the town of Corto- COTIDIANUS, COTIDIE, &c., same as Also, as a substant. Martial. Cras is- na. Virg. Quotidianus, &c. tud. Pers. Cras hesternum, yesterday. CÕRytės, and CORTOS (kopuros), COTINUS (unc.), i, m. a shrub which yields CRĀSSĀMĚN (crasso), înis, n. same as i, m. a quiver, bow-case. Virg. - Also, a dye or paint resembling that of purple. Crassamentum. Colum. Stat. Plin. Perhaps Venice sumach (Rhus CRĀSSAMENTUM (Id.), i, n. a thick mat- CREZĂ (kópusa), æ, f. a running catarrh. cotinus, L.). ter settling to the bottom of any liquid; the Cæl. Aurelian. COTONA. See Cottana. dregs, grounds, or sediment, inua, nóc- Cos, cotis, f. any hard stone ; a flint-stone. COTONĚX, æ, f. an herb, so called by the Taois. Colum. Also, thickness. Liv. Novacula cotem discindere. Curt. Venetians, but by the Gauls named ha- Gell. - 11 Also, a condensation, thicken- Invia cotes. Virg. Duris cotibus. lum, perhaps wall-wort, comfrey, or black ing. Plin. 9 Also, a cliff, rock. Cic. - 11 Also, bryony. Plin. 26, 26. CRASSĒ, (crassus), thickly, grossly, taxv- a whetstone. Cic., Horat. and Plin. COTONðs, and CoTŌNIŲS, a, um, adj. Xãs. Colum. Tí Also, rudely, with- Cos, an island. See Coos. for Cydonius (Kudúvios). — Hence, Co- (κυδώνιος). out taste. Horat. IT Also, not very Cosx, or CossX, æ, f. or COSÆ, ārum, toneum, a quince-apple. Varr. — Also, clearly or distinctly, darkly. Senec. a town of Etruria. Virg. IT Also, a quince-tree. Colum. Plin. crassius. a town of Lucania in Lower Italy. Cæs. CoTORIÙS, a, um. See Cotarius. CRĀSSESC8 (Id.), is, n. 3. to thicken, Hence, Cosānus, a, um. Cic. COTTXBỞS (Kótraßos), i, m. properly, an grow thick or gross, taxúvopat. Plin. COSMETX (koountpia), æ, f. she that amusement much practised at entertain- 11 Also, to harden, grow hard. Plin. adorns. So the female slaves of Ro- ments, which consisted in flinging from a IT Also, to grow fat. Colum. and man ladies were called, whose business cup the remnant of liquor, after drinking, Plin. was to dress their mistresses, paint to some distance into a copper basin placed CRĀSSYĀNS (Crassus), a, um, adj. be- their eyebrows, cleanse their teeth, &c. on the floor, not letting any fall on the longing to Crassus, called after him. Juvenal. ground, and thus producing a sound, term- Vellei. COSMIĀNS (Cosmus), um, adj. per- ed lárat. Hence, the sound produced CRĀSSIFIC8 (crassus & facio), as, āvi, taining to Cosmus, a famous dealer in by such a throwing of liquor, and, in ātum, a. 1. to fatten. Cæl. Aurelian. ointments; called after him, made by him, general, any sound noise T Also, to thicken. Cal. Aurelian. &c. Martial. bling it. Plaut. Ne cottabi bubuli in te CRĀSSITĀS (crassus), ātis, f. same as COSMICS, or COSMICOS (KOTMIKOS), crepent. Crassitudo. Apul. a, um, adj. of the world, belonging to it; COTTXNX (Kóttava), or COCTONA, CRĀSSYTYĒS, ei, f. same as Crassitudo. a citizen of the world. Martial. COCTXNX, CoTXNK, COTONX, Apul. COSM8GRAPHỞS (koopoypáoos), i, m. a õrum, n. a kind of small dry fig growing CRASSITŪD8 (Id.), inis, f. density, cosmographer, one who writes a descrip- chiefly in Syria. Martial. thickness, bigness, crassitude, Taxúrns. tion of the world. Messala Corvin. COTTY/S, i, m. the king of a nation inhab- Cic. aeris. Plin. mellis. Cos. parie- COSMós, i, m. a famous manufacturer of, iting the Alps. After his death, his tum. IT Also, the sediment found at and dealer in ointments; perhaps also, a kingdom was made a Roman province the bottom of any liquid. Plin. person voluptuous in the use of them. ju- by the emperor Nero. Suet. Hence, CRASSIVENIUS (crassus & vena), a, venal. Cottiānus, a, um, adj. Tacit. Alpes, a um, adj. having thick veins. Plin. COSSA. See Cosa. certain part of the Alps. Plin. civitates, CRASS8 (crassus), as, āvi, ātum, a. 1. to COSSIM, or COXIM (coxa), adverb, on the Alps. Also, Cottius, a, um, adj. make thick. Apul. both the hips, e. g. to sit. Apul. Tacit. Alpes. CRASSỞS (perhaps from cresco), a, um, Cosses (unc.), is, and Cossos, i, m. a COTÓLX, or CoTřLX (KOTÚAn), æ, f. a adj. thick, coarse, gross, dense, heavy, worm that was found under the bark of small vessel or measure, containing half a παχύς, παχυλός. Cic. cælum. Id. vaks, and fed with meal by the Romans, sextarius. Mart. Aer crassissimus. Plin. Arbor crassior. kis, ktÒS, Ipix. Plin. COTORNIX (unc.), icis, f. a quail, oprus. Id, arena. Horat. toga. Cic. tenebræ. COSśYRĂ, COSRX, and COSŪRX (kov- Ovid. Ovid. aquæ, swoln. Hence, fat. pa), æ, f. now Pantalaria, an island be- COTYLA. See Cotula. Martial. turdus. Cic. ager, rich. — Also, tween Sicily and Africa. Ovid. COTYLEDON (Kotundwv), onis, f. the awkward, rude, unmannerly, not polite. COSTX (unc.), æ, f. a rib, oráin. Virg. herb navel-wort. Plin. (Cotyledon umbi- Cic. Munusculum crasso filo, a small and Cels. Also, figur. Virg. aheni, licus, L.). homely present. Horat. Minerva, plain, h. e. side. Plin. navium. COTYTTYX (KOTúttla), orum, n. sc. sa- rude, not polished. IT Crassus, the COSTAMOMUM (κόστος and άμωμον), 1, cra, a festival in honor of the goddess name of a family of the gens Licinia, n. an aromatic plant. Pandect. Cotytto. Horat. as, L. Licinius Crassus, a celebrated COSTĀTŮS (costa), a, um, adj. having COTYTTÖ (KOTUTTO), us, f. the goddess orator; P. Crassus, surnamed the Rich; ribs. Varr. of lewdness. Juvenal. M. Crassus, the Triumvir. COSTUM, i, n. or CoSTOS, or Costes Cous, a, um, adj. See Coos. CRĀSTYNOS (cras), a, um, adj. of to- (Kógłos), i, f. an Indian shrub, which COVINARIOS (covinus), i, m. one that morrow. Cic. dies, ŠTLOūO nuépa. Id. yielded a fragrant ointment (Costus ara- fights on a chariot (covinus). Tacit. In crastinum (sc. tempus) differre. bicus, L.). Plin. COVINOS (a Celtic word), i, m. a warlike 1 Also, for sequens, futurus. Virg. hora. COTXÑA. See Cottana. chariot or car, in use amongst the Britons CRXTÆGIS, is, f. an herb. Plin. COTĀRIðs, or CoToRYUS (cos), a, um, and Belge. Mela. - Also, a sort of trav-CRXTÆGÖs, or CRXTÆGės (kpátal- adj. e. g. cotaria (cotoria), a quarry out elling carriage. Martial. yos), i, and CRXTÆGON (patalyày), of which they dig whetstones. Pandect. CoXX (unc.), æ, f. the hip or launch. Cels. onis, m. a tree (Cratægus torminalis, L.) CÕTHON (KoIwv), õnis, m. and CoTHő- - 1 Also, the huckle-bone. Plin. same as Aquifolia. Plin. NUM, i, n. either an island near Car- COXENDIX (coxa), icis, f. the hip or CRATÆGUM (unc.), i, n. h. e. granum thage and Hadrumetum, or a harbor form- haunch. Plaut. and Cels. 1 Also, buxi. Plin. 16, 52. ed by it, or both. Auct. B. Afric. the huckle-bone. Plin. CRXTÆYS (Kparalis), the mother of Also, an island near the Peloponnesus. COXIM. See Cossim. Scylla. Ovid. Plin. COXO. See Cataz. CRXTÆGGÖNÖN (kpatalóyovov), an herb COTHURNĀTY8 (cothurnus), õnis, f. a CRĀBRX, or AQUA CRABRA, now la called flea-wort (Polygonum Persicaria, tragic performance. Tertull. Marrana, la Marrannetta, a small river L.). Plin. COTHURN ATOS (Id.), a, um, adj. wear- which rises in the country of Tusculum, CRATAIS. See Cratæis. ing buskins. Hence, superior to, or ex- and divides into two branches, the larger CRĀTOR (kparnp), ēris, m. a large vase alted above others, as in rank or dig- of which empties into the Anio, the smaller or bowl, in which the ancients used to mit nity. Ovid.; in poetry. Martial. passes through the city of Rome, and emp- their wine with water, and whence the wine IT Also, tragic. Lactant. scelera. Ovid. ties into the Tiber. Cic. was poured into cups. Virg. - Hence, Lycophron. CRĀBR8 (unc.), önis, m. a wasp, hornet, from resemblance, a vessel to put oil in. COTHŪRNÓS (koopvos), i, m. a buskin. dvopnun, oons. (Vespa crabro, L.) Plin. Virg. — Also, a basin or cistern, which There were two kinds of cothurnus in - Plant. Irritare crabrones, to tread into) receives the water that rises from the spring. - - 221 T2 CRE CRE CRE res. - - f. a - - Plin. Ep. - Also, the vent or aperture of CREDIT8 (frequentat. of credo), as, n. 1. appoint, create Cic. consules, præto- a volcano, whence the fire issues. Plin. to believe. Fulgent. Íd. tribunos plebis. Nepos. re- Also, the opening in the earth which CREDITOR (credo), oris, m. one that lends gem. Liv. dictatorem. Pluto made for himself. Ovid. Also, a or trusts another. a creditor, xpńctns. CRÒN (Kpéwy), tis, m.a king of Corinth. bay near Baja. Cic. Also, a star. Ovid. Pandect. Figur. Plin. Horat. IT Also, a king of Thebes. CRÁTERX (paràs), æ, f. same as Crater, CREDITRIX (creditor), īcis, f. a female CREPĀX (crepo), ācis, adj. making a a large bowl to mix wine and water in. creditor. Pandecti noise, resounding, rustling, creaking, Cic. 11 Also, a star. Cic. CREDITOS, a, um. See Credo. crackling. Mecenas ap. Senec. CRATERITES (unc.), e, m. a precious CREDO (compos. for certum do), is, idi, CREPĚRos (unc.), a, um, adj. doubtful, stone, perhaps a sort of jacinth of the itum, n. and a. 3. - As an intrans. it sig- uncertain, dark, dusky, difficult, critical. color of amber. Plin. nifies to trust, have confidence to rely up- Lucret. bellum. 'Symm. Creperum noc- CRATES (unc.), is, f. a texture of rods or on, confide in, give credit to believe, 10- tis, twilight. twigs wattled together; a hurdle, crate, TEÚw. Cic. alicui. Sallust. virtuti alicu- CREPIDX (KONTES), æ, f. a sandal, Toon- wicker vessel, tapoós. Varr. stercora- jus. - Also without the dat. Cic. - Crede pa; a kind of covering for the feet, ria. Cæs. Cratibus paludem explere, mihi and mihi crede are sometimes put used among the Greeks and Romans. with fascines. - Hence, a harrow. Virg. adverbially for profecto — believe me, in- It consisted only of a sole, which left and Plin. It was also a punishment deed, in truth. - T As a trans. it signifies the upper part of the foot bare, and was to cover criminals with a hurdle, and to confide or consign to one's care, commit fastened on by means of leathern then to throw stones upon it. Liv. to one's trust, intrust. Terent. alicui su- thongs or strings, crossed over and From the resemblance: Petr. argen- am vitam. Cic. se victori. Virg. in so- wound round the ankle. Cic. Plin. tea, gridiron. Virg. favorum, the texture les novos for novis solibus. - Hence, to Ne sutor supra crepidam, sc. judicet, let of the honey-comb. Id. pectoris. Ovid. lend. Cic. alicui pecuniam. Also, not a shoe-maker go beyond his last. spinæ, the chine of the back. absol. Cic. to lend money. Hence, CREPYDĀRIUS (crepida), a, um, adj. CRĀTHIS (Kpális), is & ydis, m. a river Creditum, any thing committed to one's e. g. sutor, who makes sandals. Gell. in Lower Italy, now Crati. Ovid. trust; a trust, debt. Senec. and Sueton. CREPIDĀTÚS (Id.), a, um, adj. wearing CRĀTicios, and CĀRTITIUS (crates), Pandect. Alicui in creditum ire or sandals. Cic. and Sueton. a, um, adj. twisted, wattled, made with dare, n. e. credere. Id. In creditum CREPID8 (pntis), inis, f. a basis, ground hurdles of the form of a gridiron, &c. accipere, as a thing given on condition of or foundation. Cic. urbis. Plin. obelis- Vitruv. parietes. return or repayment; as a trust, loan. Id. ci, a pedestal. 1 Also, an clevated CRĀTICOLĂ (dimin. of crates), æ, In credito esse, to be committed to one's shore or bank whereon the water beats. small hurdle; a gridiron, Tappiov, čoxá- trust; to be lent. Also, to believe, take Liv. Also, the top, edge or brow of plov. Martial, and Cato. for true. Cic. omnia. – Also, with the a steep rock. Virg. saxi. Also, a sort CRXTINS, i, m. a native of Athens, cele- gen. Plaut. Cui omnium rerum credit, of mound raised on each side of the brated for his comic writings. Horat. h. e. in omnibus rebus or omnes res. road. Petron. semitae. - Also, the bor- CRĀTYÖ (crates), is, a. 4. to harrow or Hence, in general, to think, suppose, der, brink, brim of any thing. IT In break the clods of ploughed land. Plin. believe, imagine. Cic. TT Credo is architecture, Crepidines, ornamental pro- CRATITIUS, a, um. See Craticius. frequently inserted adverbially and jections or prominences. Vitruv. CREĀBYLIS (creo), e, adj. that can be without governing any case or sen-CREPIDOLA (dimin. of crepida), æ, f. made, produced or created. Apul. tence, in order to denote the impression a little sandal. Plaut. CREAGRX (Kpeáypa), a, f. a flesh-hook to which a thing makes upon the individ-CREPIDOLUM_(crepida), i, n. a sort of take meat out of the pot. Martian. Capell. ual character of the person speaking; it head-dress. Tertull. CRÉĀMĚN (creo), înis, n. creation, or any consequently is often nothing but a CREPITĀCILLUM (dimin. of crepitacu- thing produced. Prudent. polite limitation of a person's opinion,- lum), i, n. a rattle. Tertull. CRěATY8 (Id.), õnis, f. a creating, ap- I should think, perhaps, probably. Cic. CRPÝTÁCÓLUM (crepito), i, n. a child's pointing, choosing, making, electing. Cic. Male, credo, mererer. Id. An illius rattle; any instrument that makes a noise magistratuum. 1 Also, a procrea- vicem, credo, doles. Crcdor is some- when shaken by the hand, celotpov. Lu- tion. Pandect. liberorum. times put for creditur mihi. Ovid. Cre- cret. CRÉATOR (Id.), õris, m. a creator, maker, demur, h. e. credetur nobis. Credor CRAPYT8 (frequentat. of crepo), as, n. 1. author, founder, builder, omulovpyos, stands often for creditur de me. Ovid. same as Crepo. Plaut., Propert. and κτιστής. Cic. 1 Also, a father. Ovid. Credebar sanguinis auctor, h. e. I was Virg. 1 Also, one that appoints, chooses, thought to be, &c. Tacit. Creditus in- CREPITULUM, same as Crepidulum. elects, makes, &c. Cod. Just. teriisse. Credier for credi. Plaut. CREPITUS (crepo), us, m. a noise, rat- CRĚATRIX (creator), icis, f. she that Credin' for credisne? Terent. tling, clashing, jingling, ringing, tink- makes, produces or creates. Lucret. CREDO AM and CREDOIM for credam. ling, crackling, creaking, rustling, óoos. 1 Also, a mother. Virg. Plaut. Liv. armorum, the clattering. Cic. den- CRěĀTŪRX (creo), æ, f. a thing created; CREDO LITĀS (credulus), ātis, f. creduli- tium, the chattering. Id. plagarum. Liv. a creature, ktíopa. Tertull. ty, rashness of belief, Taxumeífela. Planc. alarum. Id. aeris, a resounding. Plin. CRĒBĚR (cresco), bra, um, adj. frequent, in Cic. Ep. imbrium per folia, a pattering. Id. car- repeated, numerous, thick, close, ovxvòs, CRĒDŮLos (credo), a, um, adj. easy or dinum, the creaking: Martial. digito- Jauns, Saulvós. Cic. Literæ crebriores. rash of belief, credulous, LOTEUTIKÒS, 80- rum, the snapping. Sueton. ventris, and Id. Ædificia creberrima. Ovid. Lucus TUOTOS. Cic. senex. - Also, figur. Ovid. Cic. Crepitus, a breaking of wind back- creber arundinibus, set thick. — Al- piscis. — Also, alicui, one that easily be- wards. Hence, Plin. Crepitum red- so, doing a thing frequently, abounding lieves another person. Virg. and Horat. dere, or, Sueton. emittere, to break wind in any thing. Cic. In eo creber fuisti. - Also, in rem. Ovid. Justin. Con- behind. Id. Creber est rerum frequentia, h. e. vivia credula, familiar, cordial, without CREP8 (unc.), as, ui, itum, n. and a. 1. crebro usurpat. Crebra (neutr.) for distrust. Also, easily gaining As an intrans. it signifies, to sound, crebro. Virg. So, also, Id. Creber credit. Tacit. fama. resound, ring, tinkle, jingle, clink, rattle, pulsat, h. e. crebro. CRÈMĀT48 (cremo), onis, f. a burning or clatter, creak, crackle, rustle, yopelv, &c. CREBESC8 (from creber, as rubesco from consuming by fire. Plin. Plaut., Ovid. and Plin. — Martial. Digiti ruber, and consequently more correct CREMATOR (Id.), āris, m. one who burns .crepantis signa, the sign of snapping the than crebresco), is, bui, n. 3. to grow or consumes by fire. Tertull. fingers Terent. Fores crepuerunt, the frequent, grow strong, increase more and CREMENTUM (cresco), i, n. a growth, an door has creaked, h. e. is about to be more, συχνούμαι, διαθρυλλέομαι. Virg. increase. Varro and Plin. opened. The doors of the Greeks and Tacit. Hence, Crebescit, a rumor CREMERX, æ, m. a small river of Etruria, opened to the street; and when any is spreading abroad, much talked of; a famous for the death of the 300 Fabii. one went out, he always made a noise, report becomes prevalent, that, &c. Liv. Hence, Juvenal. Cremera by striking the door on the inside, to Tacit. legio. give warning to those without, to keep CRĒBRE (creber), adv. closely. Vitruv. CREMĚRENSYS (Cremera), e, adj. per- at a distance. Knocking from without Alnus crebre fixa. taining to Cremera. Tacit. the Greeks called KÓTEL, fores pultare CREBRESCO. See Crebesco. CREMIUM (cremo), ii, n. small fire-wood, or pulsare. – Hence, to break, burst, , CRĒBRITĀS (creber), ātis, f. frequency. brush-wood. Colum. fly into pieces; to be shivered or shattered. Cic. 1 Also, density, closeness. CR&M8 (unc.), as, āvi, ätum, a. 1. to Virg. Remi crepuere. Also, to break Vitruv. aeris. burn, set on fire, kaío. Cic. corpus. wind behind. Martial. TAs a trans. CREBRYTER, adv. for crebro. Vitruv. CRMÓNX, æ, f. now Cremona, a town of it signifies to make a noise with any CREBRO (creber), adverb, frequently, Italy, on the Po.- Hence, Cremonensis, thing; to make it sound or resound. Stat. oftentimes, repeatedly. Cic. Literas e, adj. Tacit. ager. Liv. Cremonen- Hence, to talle much of, boast of, crebro mittas. Id. crebrius. Id. cre- ses, the inhabitants of Cremona. praise. Plaut. leges. Horat. paupe- berrime. CREMOR (unc.), āris, m. the thick juice or riem, to decry, complain of. Lucret. CREBR8 (Id.), as, āvi, atum, n. 1. to do milly substance obtained from macerated antiquum genus. a thing repeatedly. Plaut. 1 Also, or pressed grains. Cato. Cremor cras- CRÈPOLUS (crepo), a, um, adj. sounding, activ. to make close, condense. Plin. sus, a thick pap. resounding, rushing, rustling. Sidon. Tela crebrata, h. e. dense texta. CREDIBILIS (credo), e, adj. credible, CRENX (unc.), æ, f. a notch; an incision. CREPŪNDIX (Id.), Õrum, n. children's Plin. 11, 63 (si lectio certa). playthings, toys, or baubles. Cic. – Chil- probable, likely, like enough, that may be CRě8 (unc.), as, āvi, ātum, a. 1. to make, dren that had been exposed or in sonie believed. Cic. Narrationes credibiles. create, form, produce, krízw, TOLÉO. other way lost, were recognized by Ovid. Credibili majora. Quintil. Cre- Plin. herbas. Cic. oratorem. Hence, them. Tcrent. Also, a sort of dibilior. CREDYBILITER (credibilis), adv. credibly, to generate, beget, bear, bring forth. Liv. musical instruments, as bells, cymbals, and Pallad. 1 Also, to make, cause, castanets, &c. used by the Egyptians in probably. Cic. At quam non modo give, afford, bring on, occasion. Cic. dancing. Justin. non credibiliter, sed ne suspiciose qui- alicui periculum. Id. errorem. Plaut. CREPUSCOLĀSC8 (crepusculum), is, n. dem. Quintil. Credibilius. voluptatem. Also, to make, elect, 3. to grow dusk. Sidon. - - - aera. 222 CRE CRI CRI messus. - - messus. a masc. nus. Id. pro- - Nep. In CRPUSCOLUM (dimin. of crepus, which chalk-pit, a place where creta is dug out of to allege as a reproach or as in accusa- is derived from kvepas), the twilight, the earth. Pandect. tion. Cic. aliquid. Also, with the acc. particularly the evening twilight. The CRETIO (cerno), õnis, f. the right or privi- and infin. following. Id. opposite of diluculum. Ovid. Ad pri- lege of a person to give an oral declara. CRIMINOSE (criminosus), adv. in an ac- ma crepuscula. Colum. Crepusculo re- tion, within a certain time, whether he has cusatory manner. Cic. dicere. Ia. Cri- deundum est. concluded to enter upon an inheritance or minosius. Suet. Criminosissime. CRES (Kons), Crētis, m. of Crete, a not. Ulpian. 11 Also, the act of enter-CRIMINŐSos (crimen), a, um, adj. full Cretan. Cic. Epimenide3 Cres. Ces. ing on an inheritance with the customary of accusations, containing accusations or Cretas sagittarios. solemnities and observance of the time reproaches, reproachful, accusatory. Liv. CRESCENTIX (cresco), a, f. a growth, an prescribed for considering. Cic. oratio. Auct. ad Herenn. Criminosior. increase. Vitruv. 1 Also, figur. an inheritance. Plin.2, 24. Suet. Criminosissimus. 1 Also, be- CRESC8 (creo), is, crēvi, crētum, n. 3. to CRETIS (Kontis), idis, f. a woman of Crete, ing a reproach. Cic. nomen. TAI- grow, come forth, to be born, descended, Cretan. Ovid. so, inclined to accusations and reproaches. generated. Varr. Ovid. Loca cres-CRETOSŮs (creta), a, um, adj. full of Cic. homo. cunt, to come forth, appear, become visible, creta. Varr. CRIMISSUS, or CRIMISUS. See Cri- or more and more visible. 11 Also, to CRETLX (dimin. of creta), æ, f. same as grow, increase, become bigger, avfúvo. Creta. Cic. CRĪNĀLIS (crinis), e, adj. relating or be- Cic. Lacus Albanus crevisset. Id. Mihi CRETŪRX (cerno), æ, f. the siftings of longing to the hair. Ovid. vitta. Virg. creverunt amici. Id. Crescentes morbi. corn, bran, chaff. Pallad. aurum. Apul. acus, a hair-pin, a bodkin - Also, to grow up, to be brought up. CRETÓS ( cresco), a, um, particip. with or pin to divide the hair. Ovid. (absol.) Suet. in domo alicujus. Ovid. Crescen- abl. with or without a prepos. born, crinale, a hair-pin, &c. IT Also, re- tibus annis. Also, figur. Cic. Crescit sprung, generated. Varr. Particular- sembling hair. Ovid. odium. Id. opes animique hostium. ly with poets. Lucret. and Ovid. CRINIGER (crinis & gero), a, um, adj. So also, Id. Crescere dignitate. Ia.CRETOS, a, um. See Cerno. wearing hair, particularly having long or laude. 1 Also, to rise, thrive, be pro- CRěŪSX (Kpéovca), æ, f. a daughter of long curled hair. Lucan. moted or advanced, to attain or acquire Creon, king of Corinth, and wife of Jason, CRIÑ18 (crinis), is, ivi, itum, a. 4. to honor and authority, to become great. Cic. after he had divorced Medca. Ovid. cover with hair, to provide with hair, par- ex invidia alicujus. I. ex hominibus. Also a daughter of Priam, and wife ticularly with long hair. Stat. Id. de aliquo. Liv. ex republica, h. e. to Æneas. Virg. - - 11 Also, a town of CRINYS ( pivo), is, m. the hair of the head, per remp. Ocid. Ex nostro merore Baotia. Liv. Spiš, particularly with regard to comb- crescit Charaxus, derives pleasure or sat-CRIBELL8, a. 1. same as Cribro. Pallad. ing. Cic. and Ces. Hence, a curl, isfaction, or, takes courage.- 1 Cresse CRIBELLUM (dimin. of cribrunı), i, n. a lock. Horat. Also, figur. Virg. Cri. for Crevisse. Lucret. small sieve. Pallad. nem sidera ducunt, a train. Plin. Co- CRESSX (Cres), æ, f. she that is of Crete; CRIBRARIŬS (cribrum), a, um, adj. rela- metes argenteo crine. 1 Also, a Cretan. Ovid. Am. 1. 7. 16. Cressa, ting to sifting; also, that which is sifted. the feelers of the polypus. Plin. h. e. Ariadne Cretensis. Id. de ar. am. 1, Plin. CRINISŮS (Kpuigos), i, m. same as Cri-/ 327. Cressa, h. e. Aerope. - Also, as an CRIBR8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to sift, adj. Id. Cressa Corona, h. e. Corona searce, kockivízw. Colum. CRĪNĪTOS (crinis), a, um, adj. having Ariadnes. Virg. pharetra. Horat. CRIBNÚM (cerno), i, n. a sieve, searce, long hair or long locks. Virg. Apollo. Cressa nota, h. e. a white mark, mark of riddle, kookivoy. Cic. - It is also used as Ovid. puella. Cic. stella, or, August. lucky omen. Prop. herba, h. e. dictam- Colum. Cribro, qui, &c., (from ap. Plin. sidus, a comet or blazing the nomin. cribrus or criber). star. CRESSYÒS (Id.), or CRESyos, a, um, CRIMÆN (kpíua), înis, n. a reproach, CRINON (kpívov), i, n. a lily, particularly adj. Cretan. Virg. nemora. charge, accusation, indictment, crimina- a red lily. Plin. 21. 11. digia, h. e, taurus Cretam devastans. tion, arraignment, impeachment, airía, CRYSYMÓS (kpioipos), a, um, adj. deci- CRETX, æ, and CRETĒ (Końca), es, f. διαβολή, έγκλημα. The plur. crimina sive, critical Cal. Aurel. dies. an island, now Candia. frequently signifies false charges, slander, CRISÍS (kpiois), is, f. a decision, turn, CRETX, æ, f. Cretan earth. Not only our calumny. Prop. and Suet. crisis, as of a distemper. Figur. chalk was called so among the ancients, crimen vocari, or, Terent. venire, to be Senec. Eandem crisin habere. but also a sort of clay or argillaceous accused Cic. In crimen vocare, or, CRISPIC8 (crispo), as, a. 1. to crisp, curl. earth, ktolía yñ, képajos. Plin. The Plin. adducere, to accuse. Tacit. Crimen Gell. ancients used to whiten garments with nierere, to bring a reproach upon one's CRISPISULCĀNS (crispus & sulco), it. Plaut. and Plin. Also, as a paint. self. Cic. Crimen conjurationis propul- tis, adj. Cic. e poeta. fulmen, darting Horat. Instead of wax for sealing let- Id. Facere sibi crimen, or Id. af- across the welkin in curls and waves, ters. Cic. To make earthen vessels out ferre, to incur, to bring upon one's self waved or undulating, crispisulcant. of it (creta figularis, potter's earth). Plin. Prop. Fingere alicui alicujus rei cri- CRISPITUD8 (crispus), ìnis, f. a wanton, For marking the end of the course in men, to accuse falsely. Cic. Dare alicui trembling motion. Arnob. the circus. Id. - Also, in medicine. Id. aliquid crimini, to accuse, reproach, up-CRISP8 (Id.), as, āvi, atum, a. 1. to curl. It was a Roman custom to mark in their braid with. Id. Esse crimini, to be a Plin. capillun. Val. Fl. pelagus. calendar lucky days with it. Horat. reproach. II. Esse in crimine, to be Figur. Colum. tellurem apio, i. e. to Varr. 1. 7. 8. Creta fossicia, h. e. marl. considered as the perpetrator of any thing. plant. 1 Also, to put in a trembling CRETĀCEOS (creta), a, um, adj. white as Crimine, when joined with verbs of motion. Arnob. clunes. Hence, to Cretan earth, or mixed with it. Plin. accusing, condemning, &c., may be wave, brandish. Virg. hastilia. CRETÆVS, a, um, and CRETĀNUS (Id.), rendered of, for, on account of. Ia. Cri- 1 As an intrans. it is only found in the a, um, adj. Cretan. Plaut. Cretani, mine eo damnaretur. Nep. Invidia participle crispans, wreathed, curled, the Cretans. crimine accusari. Cic. Aliquem arces- wrinkled. Plin. Luxus. - Also, trembling', CRETARIOS (Id.), a, um, adj. e. g. taber- sere crimine ambitus, to accuse of, &c. quivering. Id. ædificiorum crepitus. na, where there is Cretan earth for sale. TA reproach or an accusation de- CRISPLoS (dimin. of crispus), a, um, Varr. served, a fault, offence, trespass, crime, adj. same as Crispus. Senec. CRETĀTUS (Id.), a, um, adj. whitened vice. Ovid. and Suet. - Particularly, for- CRīSPės (unc.), a, um, adj.crisped, curled, with creta. Plin. fasciæ. Pers. ambi- nication. Ovid. — Figur. Plin. Brass cæ ojos. Plaut. Crispi cincinni. Plin.cris- tio, because, among the Romans, a man crimina, faults. - Also, figur, any thing pior. Colum. Folium crispissimum. Ju- who solicited an office, appeared in a toga containing a crime or representing some- venal. pecten, indented. Also, figur. rendered shining white by the application thing vicious, as a vicious letter. Ovid. Gell. agmen orationis, clegantly arran- of creta. - Martial. fabulla, painted. Or an obscene picture. Prop. - Also, ged. 1 Also, having curled hair, Te. CRETENSIS (Id.), e, adj. Cretan. Cic. any thing seducing to commit a crime, the rent. homo. 1 Also, rapidly moving 1 Cretenses, ium, the Cretans. cause of a crime or an offence. Id. Baja to and fro, trembling, quivering. Pacuv. Nepos. crimen amoris aquæ. - Also, a vicious 1 Also, the name of a Roman family, CRĒTEUS (Id.), a, um, adj. h. e. e cre- or criminal person. Virg, and Tacit. as, Sallustius Crispus. ta. Lucret. Also, shame, disgrace, infamy. Prop. CRĪss., æ, f. a town of Phocis, from CRETHEUS, şi and čos, m. Korteùs Figur. Ovid. Crimen posteritatis eris, which the sinus Crisseus received its [two syllab.), a brother of Athamas and posterity will reproach and condemn you. father of Æson and Pelias Hence, T1 Also, a pretext. Virg. belli. CRISS8 (unc.), as, āvi, ātum, n. 1. to move Crethēžus, a, um, adj. of or pertaining to CRIMESSºs, or, more correctly, CRIMIS- the thighs to and foo, σαυλοπρωκτιάω, Cretheus. Val. Fl. proles, h. e. Jason, Sởs, or CRIMĪsos, also CRINISÚS, klyklizopat. Martial. grandson of Cretheus. – Crethides, æ, i, m. a river of Sicily. Nep. CRISTX, æ, f. the tuft or plume on the head in. so Jason is called, the grandson of CRIMINĀLIS (crimen), e, adj. relating of a bird; the comb of a cock, boos, kók- Crethcus. Id. to a crime, criminal. Cod. Just. κυξ, κυρβασία. KVE, kupßacía. Plin. – Also, of ser- CRETHMOS (xpnquos), i, f. sea-fennel CRIMINALITĚR (criminalis), adv. crim- pents. Id. Figur. Ia. Cristæ folio- (Crithmum maritimum, L.). Plin. inally. Pandect. rum. Juvenal. Cristæ alicui surgunt, CRETIOSS (creta), a, um, adj. of Crete, CRIMINATY8 (criminor), ōnis, f. an ac- (prov. of a conceited person). 1 Al- Cretan. Horat. Hence, Creticus, a culsation (a calumny). Cic. so, the crest or plume on the top of a hel- surname of Q. Cæcilius Metellus, from CRIMINĀTOR (Id.), õris, m. an accuser, met, tiapıs os. Virg. and Liv. his conquest of Crete. Vellei. Creti- a slanderer. Plaut. and Tacit. CRISTĀTOS (crista), a, um, adj. tufted, cus pes, same as Amphimacrus, a foot CRIMIN8 (crimen), as, āvi, ātum, a. 1. plumed, crested. Martial, and Liv. of a verse, consisting of three syllables, a long, a short, and a long (-0-). same as Criminor. Plaut. — Hence, Cri-CRISTOLA (dimin. of crista), æ, f. a lit- minor, passively. Cic. tle comb, crest. Colum. Cic. Hence, versus, h. e. either en-CRIMÏÑOR (Id.), āris, ātus sum, dep. 1. CRITA (Kputai), ārum, m. same as Judi- tirely or for the most part consisting of to accuse, charge with a crime, diáßáixw. Tertull. such feet. Cic. al quem apud al quem, or, Terent. CRITHE (KpOn), es, f. barley, a pimple of CRETÍFODINX (creta & fodina), a, f. al aliquem alicui. Cic. rem. T Also, sty in the eye. Cels. - sare. - - - - name. - - - ces. 223 CRO CRU CRU - - a - - - raven. - - CRITHÖLOGIX (Kp1goloyía), æ, f. a col-CROTXLISTRYX (crotalum), , f.a fe- CRUDIT8 (crudus), as, āvi, ātum, a. 1. lecting of barley. 'Cod. Tust. male player on the crotalum. Prop. to labor under indigestion. Tertull. CRITICOS (KPITIKÒS), a, um, adj. being 1 Also, a stork. Petron. CRODŮS (for cruidus, from cruor), a, um, skilled in judging of a thing. - Hence, CROTXLIUM (wporádcov), ii, n. properly, adj. properly, full of blood, bloody. subst. Criticus, one who is able to judge of a small rattle; so a sort of pendants, Hence, of food, raw, h. e. not boiled. the goodness and genuineness of other consisting of two or three pearls, was Plaut. and Liv. Also, of a wound, men's writings, a critic. Cic. TAI- called in the time of Pliny. Plin. raw, h. e. fresh, not yet healed, or covered so, adj. that from which a conclusion may be 9,56. with skin. Ovid. and Plin. - TAlso, un- drawn; dies, in a disease, on which a CRỐTALUM (póralov), i, n. a sort of digested. Juvenal. pavo. - Crudus ho- decided change for the better or the worse rattle. - Crotala were rattles, h. e. com- mo, one that cannot digest, or has not yet takes place. Hence, Augustin. Critica monly two pieces of wood, or wooden, digested the food he has taken (also, one morbi accessio. perhaps, also brass plates, which being that suffers from disorders of the stomach). CROCĀLLIS (unc.), idis, f. a gem un- struck together made a kind of music; Cic. and Horat. So, also, Cic. Crudior. known to us, resembling a cherry. Plin. castanets. Cic. Cato. Alvus cruda. TT Also, of fruits, CROCATÒS (crocus), a, um, adj. having CROTXPHỞs, or CROTXPHỔS (xpóra- unripe, immature. Hence, figur. unripe, the color of saffron, yellowish. Plin. 095), i, m. the temple or upper part of the untimely. Horat. Puella cruda marito, CROCEUS (Id.), a, um, adj. of saffron. side of the head. 1 Also, a pain in or, Martial. viro, h. e. not yet ripe for Virg. odores, h. e, saffron. Plin. tinc- that part. Cal. Aurel. marriage. Stat. funus, premature. tus, h. e. saffron-sauce. 1 Also, of CROTO, or CROTON (Kpórwv), ōnis, Also, tuo young, too new, unaccustomed, the color of saffron, yellowish, saffron, also, CROTONX, e, f. a town of Lower unused, very young. Tacit. servitium. flaxen, gold-colored, reddish. Virg. and Italy, now Crotone. Plin. TA tree, Stat. amor. 11 Also, not worked, Ovid. which was also called Cici. Plin. elaborated, not cultivated, raw. Colum. CROCIĀS (kpokias), æ, m. a gem of saf-CROTONYĀTES (Croton), æ, m. a person solum, h. e. not ploughed. So, also, fron-color unknown to us. Plin. of Crotona. Cic. Crotoniātre, the in- of verses, unfinished. Pers. Varr. CROCYDISMỞS (KPokudiopòs), i, m. the habitants of Crotona. Cic. corium, h. e. raw, not dressed. Colum. art of plucking off the nap or little threads CROTONIENSIS (Id.), e, adj. at, of, near spartum, h. e. non malleatum. adhering loosely to clothes, or as persons do Crotona, belonging to it, Crotonian. Sal- Also, still fresh or green, not yet with- in febrile delirium, who seem to catch at lust. and Liv. - Crotonienses, the in- ered, faded or decayed. Virg. cortex. - minute particles on the bed-clothes. Cal. habitants of Crotona. Liv. Figur. Id. senectus, h. e. fresh, vigorous. Aur. CROTOPOS (KpótwTOS), i, m. a king of - 11 Also, hard, stif, inflexible. Virg. CROCINŪS (KPókivos), a, um, adj. same Argos and grandfather of Linus. ensis. – Hence, figur. hard, inflexible, as Croceus. Cels. Unguentum croci- Hence, Crotopišdes, æ, m. the grandson cruel, savage, barbarous, bloody, rough, num, or, absolutely, Prop. Crocinum. of Crotopus, h. e. Linus. Ovid. &c. Ovid. pater. Id. bellum. Also, CROCY8 (kpów), is, n. 4. to croak like a CROTOS (Kóros), i, m. one of the twelve not to be subdued, or unsubdued by misfor- Plaut. signs, Sagittary. Colum. tunes. Sil. mens. - T Cels. Qui cru- CROCIS (kpokis), idis, f. a certain herb. CRŮCIĀBILYS (crucio), e, adj. torment- dum eructat, helches rawly. Plin. 24, 102. ing, painful, miserable. Gell. CRVENTĀTI8 (cruento), onis, f. a sprin- CROCIT8, as, 1. same as Crocio. Auct. CROCIĀBYLÍTĀS (cruciabilis), ātis, f. kling of blood. Tertull. carm. de philom. painfulness, torment. Plaut. CRỞENTĒ (cruentus), adv. bloodily, in a CROCITOS (crocio), us, m. the croalcing CROCIĀBILITER (Id.), adv. painfully, bloody manner, cruelly, if it be accompa- of a raven. Non. cruelly. Plaut. nied by effusion of blood. Justin. CROCODILEX (crocodilus), æ, f. the ex-CROCIĀBŪNDės (crucio), a, um, adj. Senec. Cruentius. Oros. Cruentissime. crement of the crocodile. Plin. 28. 28. same as Crucians. Cyprian. T Also, cruel. Justin. CROCODILINX (KPokodellívn), æ, f. a CROCIĀMĚN (Id.), inis, n. pain, tor-CRỞENTER (Id.), adv. same as Cruente. kind of sophistical syllogism, so lled ment, torture. Prudent. Apul. from the crocodile, which robbed a wo-CROCYĀMENTUM (Id.), i, n. pain, tor-CRÓÕNTS (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to man of her child, and promised to re- ment, torture. Cic. make bloody, or sprinkle with blood. Cic. turn it if she could guess whether he CROCIĀRYOS (crux), a, um, adj. tor- gladium. - Also, figur. to injure, hurt. would return it or not. Quintil. menting, torturing. Tertull. T As a Id. Hæc te cruentat oratio. Id. rem- CROCODILION (κροκοδείλιον), 1, η, α subst. it signifies one hanged or crucified. publicam. - Also, to stain, pollute. Lu- plant. Plin. 27, 41, perhaps Centaurea Petron. Hence, a fellow deserving the cret. vestem. Cic. secures scelere. Nep. crocodilium, L. gallows, a good-for-nothing fellow. Apul. manus sanguine. Also, to dye with a CROCODILOŚ (Kpokódellos), i, m. a croco-CROCIĀTOR (crucio), āris, m. a tor- red color. Senec. dile. Cic. mentor. Arnob. CRŮENTOS (cruor), a, um, adj. bloody. CROCOMĀGMX (pokójaypa), the sedi- CROCIĀTOS (Id.), us, m. torment, torture, Cic. cadaver. Cels. Cruentior. Vellei. ment of an ointment made of saffron. pain, agony, distress, vexation, anguish. Dies cruentissimus. Horat. Cruenta, Cels. Cic. - Also, any tormenting, unlawful ex- orum, bloodshed. Hence, bloody, de- CROCOTX. See Crocotus. ecution. Cæs. lighting in blood or bloodshed, cruel, fierce, CROCOTĀRYŮS (crocota) a, um, adject. CROCIFER (crux & fero), i, m. a cross- ferocious, savage, inhuman, barbarous, as, infector, one that fixes a gold or bearer. Prudent. ruthless. Horat. ira. Ascon. sententiæ. orange-color upon women's garments. CROCIFIG8 (crux & figo), is, ixi, ixum, Plin. adulatio. Ovid. Achilles cruen- Plaut. See Crocotus. a. 3. to crucify, ctavpów. Sueton. - Al- tior bello, h. e. blood-thirsty. Also, CROCOTTX, CROCOTX, COROCOTTX, so, written separately. red, blood-red, ruddy. Virg: – Also, . or CROCÚTX (Kporóras, Kpoxortas, CROCIFIXOR (crucifigo), oris, m. one who stained, polluted, contaminated. Lucret. Kokoúras), æ, f. a kind of mongrel beast crucifies. Paulin. Nolan. cælum, h. e. corrupted, pestilential. in Ethiopia, said to be produced by a hye- CRỞcifixos, a, um, particip. from cru-CRŮMĒNX, and CROMINX (unc.), &, f. na and a lioness. Plin. cifigo. a small money-bag, purse, Balávtiov, CROCOTLX (dimin. of crocota), æ, f. CROCID (crux), as, āvi, ātum, a. 1. to tor- papoutlov. Plaut. and Horat. same as Crocota (vestis). Plaut. ment, rack, torture, pain, aflict, vex, har-CẢO MENISÉCX (crumena & seco), æ,m. CROCOTÓS (KPOKOTòs), a, um, adj. as ass, disquict, grieve, distress, Bacavízw, a cut-purse, BalavriotóUOS. Justinian. yelloxo as saffron, or yellowish. Hence, ανιάω, Cic. - Hence, Cruciari, to tor-CROOR (xpúos), õris, m. blood effused Crocota, a woman's garment of safron ment, trouble one's self, to be in anxiety or from a wound and congealing, coagu- color. Cic. alarm, &c. Plaut. lated blood, gore. Virg. Cruorem ore CROCUM, or CROCON (KPókov), i, n. CRŪDARIOS (crudus), a, um, adj. ve- ejectare. Plin. Si oculi suffunduntur and CROCỞs, or CROCOS (KPÓKOS), i, na argenti, at the top of a mine. Plin. 1 Also, bloodshed, murder. m. saffron, a plant (crocus, L.), Plin. CRŪDELYS (Id.), e, adj. cruel, fierce, in- Horat. and Ovid. - 1 Also, for vires. 1 Also, saffron-color; so the Ro- human, savage, barbarous, inexorable, Lucan. 7, 579. mans probably called any yellowish hard-hearted, opos, otopoopwv, dtrúv-CRŪPELLARYės, or CRUPPELLARYOS or reddish color, as, gold or orange- Spotos. Cic. mulier. Ia. bellum. Ovid. (a Celtic word), i, m. a soldier armed color. Ovid. 1 Perhaps, also, the poema. Nep. Crudelissimum nomen cap-d-piè. Tacit. yellow chives in the midst of some flowers, tyranni. Prop. Crudelior janua. Virg. CRŪRĀLIS (crus), e, adject. belonging to as, of lilies. Plin. 21, 11. - 1 Also, funus. Hence, Claudian. Crudele for the leg, crural. Petron. fascia. a youth metamorphosed into saffron. Ovid. Crudeliter. CRŪRIFRXGYOS (crus & frango), a, um, 1 Crocus is used as a femin. by CRUDELITĀS (crudelis), ātis, f. cruelty, adj. one whose legs they are breaking, or Apulei. barbarity, inhumanity. Cic. one whose legs are broken. Plaut. CROCUTA. See Crocotta. CRODELITER (Id.), adv. in a cruel man-CRŪS (unc.), ūris, n. the leg from the knee CROESOS (Kpoigos), i, m. a very rich king ner, cruelly. Cic. Crudelissime. Ovid. to the ankle, σκέλος, κνήμη. Cic. of Lydia. Also, by synecdoche, Ecquis crudelius amavit? 1 Figur. the lower part of the stock or any rich man. Ovid. CRŪDESC8 (crudus), is, dúi, n. 3. to be- body of a tree. Colum. - 1 Also, the CROMMY ACRYS (Κρομμύου ακρις), come raw or fresh. Hence, grow worse, name of a Roman family, as, Lentulus idis, f. a promontory of Cyprus. Cass. fiercer, &c., increase more and more. Crus. in Cic. Ep. Virg. Crudescit morbus. Id. pugna. CRŪSCÓLUM (dimin. of crus), i, a little CROMYON (Kpouvwv), önis, f. a small Tacit. seditio. leg. Martial. town of Megaris, or near Corinth. Ovid. CRUDYTĀS (Id.), ātis, f. indigestion, cru- CRŪSMX (Kpoãoua), atis, n. a striking of CRÒNIUS (Kpóvios), a, um, adj. Satur- dity, apepsy, dnebía. - Hence, repletion musical instruments. Martial. nian. Cronia (sc. sacra), the festival of the stomach, excess in eating. Cic. CRUSTX (Kpúos), æ, f. a crust or rind, in honor of Saturn. Acc. ap. Macrob. T Cruditates, food not digested, crudities. Trà, as, of ice. Virg. CRONYOS, a, um, adj. mare, the frozen Also, of Plin. — Cels. Cruditas morbi, when bread. Plin. Crusta panis. Also, an sea, northern ocean, still called in Irish the crisis does not take place regularly. incrustation formed over a sore, by dried muir chroinn, h. e. the frozen sea. CRŪDITĀTY8 (crudito), õnis, f. indiges- matter, a scab or scurf. Cels. Also, Plin. tion. Cal. Aurelian. parget, plaster. Plin. Also, figures - - cruore. - - - - 224 CUB CUL CUC - - - - room. - engraven or inlaid in silver vessels. Cic. loved persons, with which the cubiculum capuchon or cowl fastened to the gar- Hence, Juvenal. Crustæ Heliadum, was adorned. ment. Martial. Also, a cap or caso drinking-vessels made of amber. - Also, COBICULĀRIÙS (Id.), a, um, adj. vccu- of paper, in form of a cone used by of other things, animals, plants, &c. pied with u lodging or bed-room, pertain- grocers to put their spice in; a cornet Plin. Secare marmor in crustas. Id. ing to it. Martial. lucerna. Cic. Cu- or coffin. Martial. Locustæ crusta fragili muniuntur. Id. bicularius, a valet-de-chambre, chamber- CC0L8 (cuculus), as, n. 1. to cry like a Crusta teguntur glandes. - Also, figur. lain, waiting servant in one's bed-chamber, cuckoo. Auct. carm. de Philom. Senec. Crusta est, all shell, all outside. κατευναστής. Sueton. Decurio cubicu-CCOLŮS (KOKKUS), i, m. a cuckoo. Plin. CRŪSTĀRIOS (crusta), a, um, adj. lariorum, a high-chamberlain, a master or Also, a term of reproach, rogue, that fixes raised forms (crustas) into head of the grooms of the bed-chamber. knave, villain, scoundrel, &c. Plaut. silver work. Plin. Inscr. Cubicularia, a chamber-maid. The last syllable but one is long in CRŪST8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to CỞBICOLATOS (Id.), a, um, adj. fur- Horat., short in Auct. carm. de Philom. cover with a crust, shell, or any other thing nished or provided with rooms. Senec. IT Also, an herb; same as Strychnos. like it. Plin. aliquid cera. id. Crustata, CỦBICÓLUM (cubo), i, n. a room; par- Plin. 27, 44. ed. Hard. (but ed. Elzev. sc. animalia, testaceous or crustaceous ticularly, a room with a couch or bed reads cucubali). animals. (lectus) in it, either to sleep or to read CoCŮMX (perhaps from cucumis), æ, f. CRUSTOSŮS (Id.), a, um, adj. covered and study on it; a bed-chamber; a lodg- a vessel for boiling or cooking; a kettle. with a crust or shell, crusty. Plin. Bdel- ing-room, ευναστήριον, δωμάτιον. Cic. Petron. Hence, Cucumella, æ, f. a lium crustosius. Also, the elevated seat or boc of the small kettle. Pandect. CRŪST LĂ (dimin. of crusta), æ, f. a emperor at the theatre. Sueton Vi-CUCUMELLA. See Cucuma. little crust, shell, scab. Plin. truv. Cubicula, h. e. loca, in quibus CoCo MYS (unc.), is & ēris, m. a cucum- CRUSTOLARYUS (crustulum), a, um, lapides sedent. ber, díkvos. Varr. adj. occupied with the baking or sale of CBICÓS (kuſikos), a, um, adj. cubical, CÓCÓRBITX (unc.), æ, f. a gourd, kolo- litile cakes. Senec. Crustularius, sc. arti- having the form of a cube. Vitruv. KÚvin, oikúa. Plin. - Also, a cupping- fex or negotiator, one who makes or sells CỦBILť (cubo), is, n. any place for lying glass. Juvenal. little sweet cakes. doon; of man, a resting-place, couch, COCŪRBITĀTY8 (cucurbita), õnis, I. a CRŪSTOLUM (dimin. of crustum), i, n. bed, koírn. Cic. Particularly, a marriage- fixing of a cupping-glass upon the skin; a small sweet cake. Horat. bed. Virg. Also, a chamber or small a cupping. Cæl. Aurel. CRŪSTUM (probably allied to crusta), i, Plin. salutatorium, an audience-CỦCŪRBITINŮS (Id.), a, um, adj. of or n. a piece of any thing baked, as, bread, chamber. of animals, a den, hole, like a gourd. Cato. pirum, a sort of cake. Horat. and Virg. lair, &c., evvn. Varr. and Ces. Also, pear, probably a bergamot. CRUSTOMĚRIX, æ, f. a town of the Sa- of birds, a nest. Cic. - Also, of the CÓCŪRBITŮL(dimin. of cucurbita), bines. Liv. - It is also called Crustu- sun, where he sets. Horat. T Figur. e, f. a cupping-glass. Cels. mērium, Liv. and Crustumării, orum. Cic. Avaritiæ cubilia, the most manifest cócurro, and COCURRIO (unc.), is, Virg. Hence, Crustumerinus, a, um, signs. In architecture, that whereupon n. 4. to crow or cluck like a cock. Auct. pertaining to Crustumeria. Varr.-Crus- any thing rests, oral, a foundation; carmin. de Philom. tumīnus, a, um. Liv. Crustuminum, ground-work, bed, layer or course of Cocos (unc.), i, m. same as Cuculus. the country belonging to Crustumeria. stones in building, &c. Vitruv. lapidum, Plaut. Pers. 2, 1, 6. Ed. Gron. Id. Crustumini, the inhabitants. Id. tignorum. CŪD8 (unc.), is, di, sum, a. 3. to strike, Crustumius, a, um, same as Crus- COBITXL (for cubitale), is, n. a cushion beat, pound, stamp, hammer, forge, KÓTTO, tumerius. Virg. to lean on, útaykóviov. Horat. TÚATW. Lucret. Plagæ cudunt. Colum. CRUX (unc.), crucis, f. a cross, oravpòs, CŮBYTĀLIS (cubitus, i), e, adj. belonging fabas, to beat, thresh. Tcrent. Istæc in GKólov. (The cross of the ancients to the elboro. — Hence, Cubital (see Cubi- me cudetur faba, h. e. that will fall upon was simply a piece of wood, fastened tal). 11 Also, a cubit high or long. Liv. me; I shall suffer for that. 11 Also, across a tree or upright post, on which CÓ BÍTY8 (cubo), önis, f. same as Cubatio. to stamp, coin. Plaut. nummos. Te- criminals were executed.) Cic. Ali- Augustin. rent. argentum. - Hence, in general, quem in crucem tollere, or, Id. agere, CůBITISSIM (cubitus), adverb, in a ly- to make. Quintil. annulum. Plaut. or, Id. Cruce afficere, or, Id. Cruci ing posture. Plaut. tenebras. suffigere, or, Justin. In crucem suffi- COBYT8 (cubo), as, n. 1. to be in the habit CUD8, or CŪDON (unc.), önis, m. a cap gere, or, Tacit. Cruci affigere, or, Plin. of lying; also, to lie. Cic. of raw skin used instead of a helmet. Sil. Figere crucibus, to crucify. - Hence, it CUBITOR (Id.), oris, m. he that lies down, CŪJĀS, ātis, or COJĀTÍS (frem quis, is a word of reproach, hang-gallows, that is apt to lie down. Colum. genit. cujus), e, adj. whence, of what good-for-nothing fellow, &c. "Plaut. . CŮBITŪRYės (cubitor), a, um, adj. as, country, town or nation? in whose name? Also, any thing resembling a cross, as, vestimenta, garments worn at table. Pe- Liv. Cujas (nominat.). Plaut. Cujatis the pole of a carriage. Stat. 1 Par- tron. (nominat.). Cic. Cujatem. ticularly, any torment, torture, pain. C/BITURX (cubo), a, f. a lying down. Còrcorm Di, for cujuscujusmodi, of Cic. and Colum. Also, figur. any Plaut. what sort, manner, or kind socver; what- thing that causes pain, trouble, afliction, CƯBYTŮS (Id.), i, m. and CÚBITUM, soever it be, bc it what it will. Cic. &c. as harlots are called cruces. Te- i, n. the arm below the elbow; that part CEIM_Di, for cujusmodi, of what kind or rent. IT Hence, any evil, misfortune. of the arm which reaches from the elbow to sort. Gell. 14, 1. - Other Edd. read Plaut. Quæ te mala crux agitat? h. e. the extremity of the middle finger or to the cujusmodi. quæ Furia. Id. I in crucem, go and be wrist, kúßitov, Fixus. Cels. Also, CŪJos (from quis or qui), a, um, adj. is hanged; go feed the crows. Terent. In the elbow, dykóv. Nepos., Plaut. and used for the genit. of quis, as, Te- malam crucem, go to the devil. Plaut. Virg. Hence, a curvature, bending. rent. Cujum puerum ? whose boy? Virg. Abstraxit in malam maximam crucem, Plin. IT Also, a cubit; the measure Cujum pecus ? whose is it? to whom does carried him to the devil, h. e. carried him of a foot and a half; or, according to it belong? Terent. Virgo cuja est ? Id. away. soine, of two feet. Cic. and Liv. Et, cuja sit, dicerem. - It is also put CRYPTX (KPÚ Tn), æ, f. a subterraneous C/BITÓS (Id.), us, m. a lying down, xatá- for the genit. of qui, quæ, quod, whose, or concealed place or passage, a vault, klos. Plin. 1 Also, a bed, couch, as, Cic. Is cuja res sit, for cujus res, cavern, grotto, &c. Vitruv. and Sueton. nest. Plin. His foliis cubitus sibi ster- &c. Id. Ei, cuja interfuit. Hence, CRğPTYCós (KPUTETIKÒS), a, um, adj. nunt. Cato. Cubitu surgere, from Plaut. Cujanam vox, for cujusnam. subterraneous, concealed, secret. Sidon. one's bed. Apul. Cujavis oratio, for cujusvis. CREPT PORTICOS (KPUTTÒS, h. e. con- CtB8 (KÚtrw), as, ui, rarely avi, ītum, CUJOSCEMODI, or CUJUSCE MODī, cealed, and porticus), us, f. a close walk, n. 1. to lie, as, in bed, at table, &c. for cujuscumque modi. Cic. Cujusce- alley, or gallery, closed on all sides to be Cic. Cubare propter aliquem. Plaut. modi sit, of what kind or manner soever. cool in summer; a cloister, grot, covered Puerperio cubare, in child-bed. - Hence, CUJUSCUMQUEMODī, or CUJUSCUM- gallery. Plin. Cic. Cubitum ire, or discedere, to go to QUE MoDi. See Quicumque and CR7STALLINS (Kpuotálivos), a, um, bed. 1 Also, to lie sick, keep one's Modus. adject. of crystal, crystalline. Plin. bed in sickness; to be sick. Ovid. and CUJUSDĀMMODI, or CUJUSDAM MÔ- Hence, plural. crystallina, crystal ves- Horat. - Figur. Lucret. Tecta cu- Di. See Quidam and Modus. sels. Id. bantia, hanging, oblique, sloping. HO- CUJUSMØDi, or CUJUS MODI, of what CRYSTĀLLYON (Kpuotálcov), ii, n. the rat. Ustica cubans, gently rising. Co- leind, sort, manner or fashion ; also, such, herb flea-bane. Plin. 25, 90. lum. Pisces cubantes, flat, brooil fishes, of such kind. Cic. Also, for CRYSTĀLLUM, i, n. and CRYSTAL- as, plaice, &c. Martial. Unda cubat, cujuscumque modi, of whatever kind or Los (kpúorallos), i, f. and m. crystal. sleeps, is still. 1 Quintil. Cubasse. sort, whatsoever it may be. Cic. Plin. - A ball made of crystal. Prop. iv. Cě Bo's (kúßos), i, m. a cube or body square CŮJUSMODICUMQUĚ, for cujuscumque 3, 52.- Also, a crystal vessel. Mar- on all sides, as, a die. Vitruv. modi, of whatever kind soever. Cic. tial. IT Also, a cubic number. Gell. CUJUSQUEMODT, or CŪJUSQUĚ Mo. CTASYBICŮS (Ctesibius), a, um, adj. Cte- CUCI, indecl. a tree resembling a palm, Di, h. e. cujuscumque modi, of what sibian, called after Ctesibius, a mathema- according to Sprengel, Hyphæne coria- sort or kind soever. Cic. voluptates, of tician of Alexandria, the inventor of hy- cea Gaertner. Plin. 13, 18. draulic organs and other hydraulic instru-CUCUBALUS, i. See Cuculus. CUJUSVIS, CUJXVIS, CŪJUMVIS. Apul. ments. Plin. and Vitruv. CUC0B8 (unc.), as, n. 1. to cry or hoop oratio. See Cujus, a, um. COBĀTI8 (cubo), ōnis, f. a lying down. like an owl, tzw. Auct. carm. de Philom. COLCITĂ (perhaps from calco), æ, f. Varr. CěCŪLLATOS" (cucullus), a, um, adj. that is stu red with feathers, wool, &c.; a COBĀTOR (Id.), oris, m. one that is lying wearing a hood, hooded. Colum. I, 8, 9. feather-bed, mattress, cushion, pillow, down. Paulin. Nol. X,1,21. according to the correct reading. στρωμνή. Cic. – Also, figur. Varr. COBYCŮLĀRYS (cubiculum), e, adj. per- COCULLY8, or CỦCŪLI8 (unc.), õnis, m' culcitas et columellas, &c., promi- taining to a lodging-room, or to a bed- m. same as Cucullus, a hood. Cato. nences, seats. Some write culcitra. chamber. Cic. lectus. Suet. Cubicula- COCŪLLÓS (unc.), i, m. a covering, as, COLCITELLA (dimin. of culcita), æ, f. res, sc. imagines, pictures and busts of be- for the head; a cap, hood; a sort of same as Culcita. Plaut. - - - every kind. 29 225 CUL CUM CUM a na- man. - a - rum. COLCITŮLĂ (Id.), æ, f. same as Culci- 48. — T Also, a vine-knife, particular- tella. Lucil. ap. Non. ly the iron part of its handle Colum. COLEĀRIS, or CŪLLEĀRIS (culeus), Also, a slaughtering-knife; a e, adj. containing the measure of the table-knife. Plaut., Liv. and Colum. culeus. Cato. Sueton. venatorius. Vitruv. In cultro; COLEOS (Kovos), or CŪLLEMS, i, m.; or, Id. In cultrum collocare, in a position also, CÒLEUM (Kovov), or COLLE- downwaris, perpendicularly (opp. planum UM, i, n. a large leathern sack or bay, collocare, horizontally). Horat. Me sub dokos, Bbelos, as, a sack in which cultro linquit, in the greatest danger or parricides were sowed up. Cic. difficulty. Varr. Boves ad cultrum leathern bay to keep wine, oil, &c., in. emere, for the shambles. 9 Also, a Cato, Plaut. and Nepos. Hence, a razor. Cic. measure of things liquid, containing 20 COLTI8 (Id.), önis, f. a tilling, cultivn- amphoræ. Varr. ting. Cic. agri, agriculture. IT Also, COLEX, icis, m. a gnat, mosquito, xóvwy. veneration, adoration. Arnob. Horat. Also, fem. Plaut. Cana cu-COLTOR (Id.), āris, m. one that attends to, lex, a term of reproach applied to an takes care of, or has the care of, any thing amorous old man. 1 Also, a cynips or person. Liv. agri; or, Cic. terre; or, (Cynips Psenes, L.). Plin. Calp. 4, 122. merely, Cultor, a husbun, CÒLIGNX (Kulíxvn), æ, f. a small drink- Cic. vitis. - Hence, an inhabitant. ing-vesscl; a cup. Cato. Plaut. and Liv. - Also, an instructer, til- CŮLĪNX, æ, f. a kitchen, Mayıpelov. Cic. tor. Pers. juvenum. Also, a worship- IT Also, food, victuals, provisions. per, arlorer. Horat. deorum. Sueton. Cul- Juvenal. tores deûm matris, h. e. Galli. Also, CỦ LĨNARIUS (culina), i, m. sẽ. servils, a respecter, observer. Cic. veritatis, a man employed about thc kitchen. Scrib. COLTRARIÚS (culter), i, m. he that slew Larg. the victim at sacrificc. Sueton. CULLUS. See Culeus. COLTRATOS (Id.), a, um, adj. formed CULMĚN (columen), inis, n. the highest like a knife. Plin. part of any thing ; the top, summit, spire, CŪLTRIX (cultor), īcis, f. she that attends &c. Ces. Alpium. Liv. ædis. Ovid. to, takes care of, or has the care of, any tecti. Liv. hominis, h. e. vertex. thing or person. Cic. 1 Also, a fe- Hence, a roof. Virg. and Valer. Flacc. male inhabitant. Virg. 1 Also, a fe- - Also, figur. Lucan. 8, 8. Summum male worshipper, adorer; a votaress. culmen, sc. dignitatis or fortunæ. Plin. Lactant. Culmen omnium rerum pretii. CULTŪRX (colo), æ, f. same as Cultus, CULMINIX, or CŪLMINÈX OLěĂ, same a cultivation, culture, care, attendance. as Colminiana. Colum. Cic.agri. 1 Also, improvement, CŪLMỞs (unc.), i, m. the stem, stalle or instruction. Horat. 1 Also, venera- blade of plants, as, the stalk or straw tion, esteem, regard. Horat. of corn. Cic. and Plin. CULTOS (Id.), us, m. cultivation, care, CŪLPX (unc.), æ, f. a fault, blame, guilt, tending, attending, of husbandry and the airia. Cic. delicti. Id. Liberatio cul- keeping of cattle. Liv. Cultus agri; pe, for a culpa. Id. Culpa mea, through or, Id. agricolæ, husbandry, tillage, culti- my fault. Id. Culpam rei sustinere, to vation of the ground. Calp. Cultus gre- take upon himself the fault. Id. Sum in gis, care, tendance. Liv. Purum ab culpa, I ain to blame. So, also, Id. humano cultu solum. Figur. cultiva- Culpa est in me. Terent. Culpa penes tion, culture, improvement, education, &c. te est, the fault is yours, the blame rests Cic. animi. II. corporis. Gell. litera- with you. Cic. Culpa carere. Id. Cul- Id. ingenii. Cic. Malo cultu pam in aliquem conferre; or, Liv. corruptus. Liv. Humili cultu educare. transferre, to lay the blame upon. Cic. Ces. Cultus provinciæ, for homines ab aliquo demovere; or, Liv. amovere. culti, polished, enlightened, well-informed Cic. Esse extra culpam. 1 Also, a inhabitants. TCultus signifies also, fault; an error, offence; a transgression, any thing pertaining to the maintenance of crime. Terent. Culpam in se admittere, one's life; as, dwelling, food and drink, or, Cic. committere; or, Id. contrahere 3 clothing, servants, the whole economy of or, Terent. commerere, h. e. to commit the house, and every thing belonging to the or perpetrate. Cic. Ponere in culpa, to household. [It is generally joined with a accuse of a crime. Id. Aliquid culpæ synonyme, or a word expressing nearly dare. Particularly, of failings and the same thing, and, in this case, de- weaknesses of lovers, crimes against notes every thing not expressed by the chastity. Virg. and Ovid. Hence, synonyme.] Nep. Victus atque cultus, any fault, error, mistake, defect, deficiency: food and drink and all the other necessaries Vitruv. Hence, any thing norious, of life. Cæs. Victus et cultus. Sueton. injurious or dangerous, as, a disease. Habitus et cultus. Nepos. Cultus ves- Virg. Also, a guilty or culpable per- titusque. Sueton. Disciplina cultusque, Propert. military discipline and armament. - Par- CULPĀBILYS (culpo), e, adj. deserving ticularly, splendor in dress and costly of blame, culpable, blamable, faulty. Apul. furniture. Nepos. regius. Plin. mu- COLPĀBILITER (culpabilis), adv. culpa- liebris. Nepos. domesticus, of every bly. Symmach. thing in a house required by cleanliness CULPATY8 (culpo), õnis, f. a blaming, and decency. Propert. Cultus mercatus, finding fuult; censurc, reproof, reproach. finery, ornaments of dress bought. Vel- Gell. lei. Cultus triumphi, magnificent prepa- CULPATS (Id.), a, um, particip. from rations. Liv. Cultus amenior, clegance culpo. 11 As an adj. blamable, faulty. in dress. 1 Also, manner of living. Virg. Culpatus Paris. Gell. Culpatior. Nepos. quotidianus. Cic. humanus. 1 Also, spoiled. Macrob. vinum. 1 Also, worship, adoration, honor, COLPIT8 (Id.), as, a. 1. to blame, find respect Cic. Alicui cultum tribuere. fault with. Plaut. CULTOS (colo, ere), a, um, particip. COLP8 (culpa), as, āvi, ātum, a. 1. to from colo, ere. As an adj., it accuse, lay the blame on. Horat. and signifies cultivatel, improved, polished, Colum. Also, to blame, find fuult adorned, dressed. Curt. Cultiora loca, with, censure, reprove, disapprove, CON- ingenia. Ovid. Hortus cultissimus her- demn, εγκαλέω, αιτιάομαι. Plaut., Te- bis. Aunel. Vict. Cultissimus sermone. rent., Varr., Horat. Culta, orum, absol., cultivated lands. CŪLTE (cultus), adv. adorned, polished, ele- Plin. and Virg. cantly. Quintil. dicere. Justin. Cultius. COLŪLLUS (unc.), i, m. a pitcher, pot, COLTELLÁTŮS (cultellus), a, um, adj. jug; a chalice. Horat. made like a knife, edged or sharp like a CÜLŮs (unc.), i, m. the fundament, vyh, knife. Plin. TEPWKTÓs. Catull. CULTELL8 (culter), as, a. 1. to cut plain, CUM, and QUUM. See Quum. CUM inake even, or reduce to a level by ineas- (from Kuv, úv, oùv), prep., denotes in uring with a plumb-line. Frontin, general, a being together, an accompa. COLTELLŮS (dimin. of culter), i, m. a nying, and is applied to persons as well little knife. Varr. Panilect. tonsoris, as things and ideas. Its principal sig- a razor. Vitruv. lignei, pers or pins of nification is with (opposed to sine, with- nood, wedges. out: non sine is, therefore, sometimes COLTÉR (from colo, as raster from rado), used instead of it, as Horat. Od. iii. 4. tri, m. the coller of a plougl. Plin. 18, 29. Non sine Dis animosus inſans). Hence, it signifies in union, in relation to, in communion, oùy, or only riví. - Hence, of an acting in common, with, together, together with. Terent. Ire cum amica. Liv. Egredi cum copiis. - Cum is frequently omitted, particularly in phrases denoting a decamping or march- ing out with soldiers, but only when an adjective or pronoun is joined with the substantive. Cic. Obvius fit nulla rheda, nullis comitibus. Liv. Egredi omnibus copiis. — Also, in amicable re- lations. Cic. Cum patrono mihi omnia sunt, I am on very friendly terms with, &c. "Id. Est mihi cum aliquo aliquid or nihil, I have any thing or nothing to do, am in connection or no connection with a person. Id. Quid mihi cum re? what is that to me? Id. Congruere cum tura, same as nature. Hence, also, siding with one. Id. Consentire cum aliquo, to be of the same opinion with one. Ia. Facere cum aliquo, to take one's part, side with him, ovv UL cival. Also, of hostile relations and acts, with, against. Id. Pugnare cum hoste, ni- Xe Tat Twví. II. Habere controversiam cum aliquo. Liv. Nihil cum potentiore juris humani relinquitur inopi. - To this signification the following expres- sions may also be referred. Cic. Queri or querelæ cum aliquo, complaints of or against a person. Id. Orationem habere cum multitudine, h. e. to address to, &c. Id. Dissidere, distractum esse cum ali- quo. In connections like the last, cum is a synonyme of le, ad and a (ab), with this difference, however, that cum denotes a reciprocation; but de, ad and a represent one object as active and the other as passive. Also, in com- pany, in society, with, together with, along with, provided with, ap. Of persons, with, among Liv. Ad mille homi- num, cum his Sempronio Blaso quæs- tore, amissum, h. e. with, among them. In this case, cum is put for et (as cùy for kai), rarely in prose, but frequently in poetry. Liv. Negaretis hoc mihi cum Diis, h. e. mihi et Diis. Horat. Liber pater et cum Castore Pollux. In connections like the following, how- ever, the principal signification of cum (with) may also be retained. Liv. Dux cum principibus capiuntur. Nepos. Demosthenes cum ceteris sunt expulsi. Sallust. Bocchus cum peditibus inva- dunt. of things, provided, furnish- ed, fitted out, dressed, invested, en- dowed, or only with, in. Cic. Homo sica inventus (συν δουρί). Ιd. Sedere cum tunica. Liv. Poreus cum humano capite. Cic. Ager effert cum octavo, cum decimo, produces or bears eight or ten fold. Id. Esse cum imperio, to be invested with unlimited power (par- ticularly, of those on whom military command was conferred, to command, have the command of an army). Id. Esse in imperio, to bear the office of a magis- trate (on account of which one enjoys power and authority). - Cum denotes a being invested with unlimited power by the state; in signifies that one's au- thority is connected with one's office; a consul was said to be in imperio, on account of his office; but not cum inn- perio, which was to be conferred on him by the state. Also, of things existing or happening at the same time, with, at, after, at the same time, as soon as, &c. Cic. Cum prima luce, at day-break, as soon as it was day. I. Cum primo sole, with the rising of the sun, où Nio aviovrt. I. Cuin his, sc, dictis, re- dit.' Ia. Venire cum febri. Tacit. Cum ubertate soli laborare contendunt. Also, of simultaneous effects and con- sequences, with, under, to, not without. Cic. Cum voluptate audire. Ces. Cum cruciatu necare. Cic. Magno gemitu civitatis. Cos. Magno cum pe- riculo. – To this signification may also be referred cum with a subst. in- stead of an ad Cic. Cum bona gratia, h. e. benigne. Liv. Cum cura, h. e. diligenter. Id. Cum silentio in forum ducti, h. e. tacite, clanculum. I. Cum silentio auditi sunt, h. e. benigne. — To this signification may likewise be re. ferred the expression cum eo, on this - cum - son. - cum 226 CUN CUP CUN Cum co, - ur. meus or condition, this being understood, with con- Prop. Jovis. – Also, origin, beginning. a triangular figure in pavements for orna- dition, exception, limitation, &c., either Apul. urbis. Virg. gentis. ment. Vitruv. - Hence, Mela. Cuneus followed by ut, Liv., or by ne, Colum. CŪNÆ (KÚw), ārum, f. a cradle, okaon, ager, or, absolutely, Plin. Cuneus, ll. e. and Cels., or by quod, Cic. κοτσίς. Cic. Hence, of animals, as, Cabo de St. Maria, in Portugal, so called quod signifies also besides that. Scrib. swallows, a nest. Ovid. Hirundo sub because it has the shape of a wedge. Larg. IT Also, in cooperation and trabibus cunas facit. Id. Primæ cunæ, Also, the seats at the theatre were, from participation, uere. Hence, of alli- h. e. the first days of life. their form, called cinei. Vitruv. and ances, confederacies, agreements, &c., CUNCTĀBŪN DÙŠ (cunctor), a, um, adj. Sueton. with, together, together with, jointly. Cic. delaying, slow, tardy, lingering, loath, CoNICỦLĀRIS (cuniculus), e, adj. herba. Societatem habere cum aliquo. Nepos. dilatory. Liv. Marcell. Empir. Adversus regem bellum gereret cum CUNCTĀMĚN (Id.), inis, n. tardiness, CÓNICŮLARIUS (Id.), i, m. a miner. Ægyptiis, h. e. allied with. – Also, with, delay, hesitation. Paulin. Veget. under, under superintendence or command. CONCTĀNS (Id.), tis, partic. from cunc-CỦNICŮLATIM (Id.), adverb, in the form Cas. Legiones quas cum Titurio ami- tor. As an adj. delaying, staying, of a mine. Plin. serat, h. e. under and together with. Sal. tarrying, lingering, dilatory, loath, CÓNICÓLÓS (unc.), i, m. a cony, rabbit, lust. Reliquos cum custodibus in ædem doubtful, hesitating, slow. Virg. glebæ, OngÚTOUS. Varr. T Also, a mine, Concordie venire jubet, h. e. under h. e hard. Id. ramus. Lucret. Cunc- OTÓvopos. Cic. Cuniculos agere. - Fig- guard or conducted by. 1 In Cic. tantior actus. Sueton. Ad dimicandum Cic. Res occulte cuniculis oppug- Ovid., Liv. and Nepos., cum is generally cunctantior factus est. natur, by cunning, treachery, intrigue. put before the pronoun relative, less CONCTĀNTER (cunctans), adverb, slow- Also, any subterraneous passage or cole. frequently after it. Cic. quibuscum, ly, with delay, dilatory, oxolaios. Liv. Plin. Also, of the purple fish. Plin. quicum (for quocum). - It is always Haud cunctanter discidisse cotem. Ta- h. e. cavitas interna rostri. put after personal pronouns, as, mecum, cit. Cunctantius. CỦNILX, æ, f. same as Conila, a species tecum, nobiscum, vobiscun. CUNCTĀT18 (cunctor), onis, f. a delay- of the plant origanum. Plin. CUMÆ, ārum, also CŪME, or CyMĒ, es, ing, lingering, deferring ; dilatoriness, CÓ NILAG8 (cunila), inis, f. a species of f. a maritime city of Campania. delay, doubt, hesitation. Cic. Abjecta the herb cunila. Plin. 19, 50. CŪMÆS (Cuma), and CMAVS, a, um, omni cunctatione. Liv. ingrediendi CŪNINX (cunæ), e, f, the goddess pre- adj. at, of, near Cuma, pertaining to it, for in ingrediendo. siding over the cradles of infants. Lactant. Cumaan. Virg. urbs, h. e Cumie. Id. CONCTĀTOR (Id.), āris, m. a lingerer, CŪNYS (perhaps from cunæ), is, a. 4. Sibylla. í Relating to the Cumaan delayer. Liv. SQ. Fabius Maxi- h. e. stercus facere. Fest. sibyl. Ovid. anni, h. e. oli aye. Virg. mus, commander of the Roman army CUNNILINGUS (lingo & cunnus), i, m carmen, h. e. carmen Sibylla Cumanie. against Hannibal, was surnamed Cunc- h. e, lingens cunnum. Martial. CUMĀNOS (Id.), a, um, adj. same as Cu- tator (the delayer), on account of his CUNNUS (unc.), i, m. To aidoiov Tv yu- Lucan. vates, h. e. Sibylla. Cic. cautious movements. Liv. vaikõv, Trúgos. Martial. — Also, a word Cumanum, a country seat near Cuma. CUNCTATUS (Id.), a, um, particip. from of contempt, for mulier. Horat. COMATYLIŚ, or CyMATYLIS (kūja, a cunctor. 1 As an adj. slow, cau- CONQUE, or CUMQUĚ (quisque), an wave), e, adj. sea-colored, blue, bluish. tious. Plin, and Apuu. Cunctatior. affix of conjunctions, pronouns or ad- Plaut. CONCTIM (cunctus), adverb, all together, verbs, denoting the same as the English CUMATYUM. See Cymatium. όλως. Αpul. ever, soever, as, quicunque, whoever ; CUMBA. See Cymba. CUNCTYPÅRENS (cunctus & parens), quandocunque, whenever ; ubicunque, CUMCUNQUE. See Quumcunque. tis, m. and f. father of all, mother of all. wherever. Once it is found alone. CŮMĚRX (unc.), æ, f. u basket or tul to Prudent. Horat. Od. i. 32, 15. mihi cunque vo- keep corn in, olTodókn. Horat. CUNCTYPOTENS (cunctus & potens), canti, at any time whatever. Cà MĨNATUS (cuminum), or CỸMINA- entis, adj. all-powerful. Prudent. CŪNOLA (dimin. of cuna), ārum, f. a Tos, a, um, adj. miced or seasoned with CUNCTOR (curctus), and, in later times, little cradle. Prudent. cumin. Pallad. also CONTOR, āris, ātus sum, dep. 1. CŪPX (unc.), æ, f. a large cask, a butt, C/ MINUM (kúulyov), i, n. the herb or seed to collect every thing, to find reasons for vat, tun or pipe, kúrelov. Varr. and called cumin (Carum Carvi, L.) Horat. delay. - Hence, to delay, uew, xpovi- Ces. - Cic. Vinum de cupa. CUMMAXYME, QUUMMAXYME. 30. Cic. – Also, with an acc. Virg. CŪPEDIX (unc.), æ, f. a fondness for nice See Quum. multa, li. e. valde. Val. Flacc. gressus. dishes, immoderate desire of dainty farc, CUMMIS. See Commis. Hence, to stay, remain, stop at a place. lickerishness, daintiness. Cic. CUMPRIME (cum & prime), adverb, espe- Cic. in vita. When preceded by a COPĒDIX (Id.), õrum, n. and CŪPEDIA, cially, particularly. Cell. negation, it signifies not to hesitate, not ārum, f. nice dishes, delicate victuals, CUMPRIMis (cum & primus), adv. ex- to scruple. Sueton. Also, with an dainties. Plaut. and Gell. ceedingly, particularly, remarkably, eis infinit. Cic. and Sueton. 1 Also, CŪPĒDINARIỚS (cupedo), and CŪPEDI- τα πρώτα. Cic, - See Cum. for percunctari, to ask, inquire of. Cic. ĀRYUS (cupediæ), a, um, adj. occupied CUMQUE. See Cunque. Attic. 11, 10. Ed. Ern. Ex eo de me with the making, sale, &c. of dainties, CÓ MỞLATE (cumulatus), adv. abundant- cunctaretur (Ed. Græv. reads contare- dainty meats, &c. pertaining to dainties. ly, amply, copiously, owpnoóv. Cic. offi. tur). – See, also, Cunctans and Cuncta- Symm. forum. Hence, Terent. Cupe- cium reddere. Id. Cumulatius. Id. tus, a, um. dinarius, or, Lamprid. Cupediarius, a Cumulatissime. CŪNCTOS (cunque), a, um, adj. all to. seller of dainties, sweetmeats, &c., a con- Cỡ lỮ LẤTÍM (Id.), adverb, same as Cu- gether, all, whole, entire, in a boily. Cic. fectioner, &c. mulate. Varr, and Prudent. populus. Id. Ægyptus. Plaut. Fac COPED8, and CŪPPED: (perhaps from Co MÕLĀTI8 (cumulo), onis, f. a heaping, istam gratiam cunctam, h. e. perfect. cupio), înis, f. for Cupido. Lucret. accumulation. Arnoh. So, also, Cuncti, w, a, all, particularly, Also, same as Cupedie. Apul. CỬ MỸ LATUS (Id.), a, um, partic. froi all together, or as many as there are. CŪPELLA (dimin. of cupa), a, f. a small cumulo. 11 As an adj. heaped, aug- Cic. cives. Ces. oppida. Nep. Cunc- cask or tuin. Pallad. mented, increased. Liv. Gloria cumu- ti, sc. homines. Also, with a genit. COPES, or CŪPPES (perhaps from cupio), fatior. Also, full, loaded, crowded, &c. Ovid. Cunctos hominum. Tacit. Cunc- ēdis, m. a lickerish tongue, sweet tooth. Cic. oratio rerum omni genere. Co- ta scelerum suorum. [Later writers, Plaut. lum. cochlear. Cic. mensura cumula- as Tacit. also use omnes and cunctus CỎ PYDE (cupidus), adv. with desire, eager - tiore reddere. Also, with a genit. indiscriminately. ] ly, desirously, gladly. Liv. Cupidius. Plaut. Hence, having attained the CŮNĚĀTIM (cuneus), adverb, in the form Cles. Cupidissime. T Also, vehc- highest degree. Cic. virtus. of a wedge. Cæs. mently, ardently, passionately. Cic. Cu. CỦ MOL8 (cumulus), as, ävi, ätum, a. 1. CO NEATTE (cuneo), önis, f. a furming pide appetere. Sueton. Cupide condem- , , . () to heap or pile up, oopew. Curt, are- into the shape of a wedge, a making like a nas, vivem. Figur. to increase, aug- wedge. Scribon. Larg. CoPiDYNEŬS (cupido), a, um, adj. of or ment. Cic. gaudium. Id. bellicam CÚNĚ A TÖS (Id.), a, um, particip. from belon ying to Cupid. Ovid. Also, ic- laudem eloquentia. Liv. aes alienum. - 1 Adj. formed into the shape sembling Cupid, h. e. very handsome, f Also, to heap or pour upon, load, of a wedge, made like a wedge. Liv. beautiful. Martial. fill. Cic. cor ira. * Id. aliquem gaudio. CUNELA, same as Cunila. Co PIDITĀS (cupidus), ātis, f. a wish, de- Tacit. Cumulatæ corporibus fossa. Id. CONE8 (cuneus), as, āvi, atum, a. 1. to sire, in general. Cic. imitandi. Ćels. probra in aliquem. Id. honores in ali- cleave with a wedge, oonyów. Plin. Si cibi, h. e. appetite. Cic. Cupiditate fla- quem. - Hence, to bring to perfection, quid cuneandum sit in ligno. — Hence, grare or ardere. 1 Also, an inordi- make perfect. Cic. Fin. 5, 14. — See, figur. to drive in like a wedge, to force nate and bad desire, passion. Cic. - Cupi- also, Cumulatus, a, um. into. Quintil. – Hence, to fasten by ditates, desires, passions, lust. Cic. Cu- CO MOLÓS (unc.), i, m. a heap or pile, G'- means of wedges. Senec. 1 Also, piditates explere, to satisfy, gratify. pos, Sis, -uvos, as, of enemies slain. to form into the shape of a wedge. Plin. Particularly, thirst after gain, covetous- Liv. - Id. terræ. -Hence, figur. Quintil. Cuneatur Hispania. - See, also, Cune- ness, avarice. Id. - Also, carnal desire, rerum. Cic. dierum, h. e. a great num- atus, a, um. lust. Plin. — Also, heat, ardor, passion, ber. Pandect. æris alieni, great amount. CỞNĚỔ LỚs (dimin. of cuneus), i, m. a manifesting itself in disputing, judging, Also, a heap over and above the little wedge. Cic. condemning, giving evidence, &c. just and common measure. Hence, CÓ NEŬS (unc.), i, m. a wedge, oonu. Ta- Hence, very frequently, great partiality. figur. an overplus, addition, increase, &c. cit. Britaunia in cuneum tenuatur, h. e. Cic. Cic. mercedis. I. Beneficiuin cumu- is shaped like a wedge. Ovid. Labant CoPID: (cupio), inis, f. and sometimes lo augere. II. Accesserint in cumu- cunei (navis), h. e. wedges or similar m. a wish, desire, passion, copía. lum. TT Also, same as Peroratio. fastenings, cramps, &c. Also, figur. Liv. Romulum cepit cupido urbis con- Quintil. 6, 1, 1. Tertull. veritatis. Hence, any thing dendæ. Id. Flagrans cupidine regni. CONĀBÖLX (cuna), orum, n. a cradle, resembling a wedge, as, a number of sol. Sallust. pecuniæ. - In the masc. gen- okáo, otrápyava. Cic. Also, of ani- diers placed in the form of a wedge. Cæs. der it is found in Horat. and Sil. So, mals. Virg. - 1 Figur. a birthplace. 1 Figur. a birthplace. Cuneum facere, or, Virg. dare. — Also, also, Ovid. femineus, passion for a 200- - - nare, - - cuneo. - 227 CUR CUR CUR man. - rarum. - - - - IT Also, m. Cupid, the god of gently. Cal. in Cic. Ep. Habere rem CORETYS (Id.), īdis, adj. f. Cretan. On love, and son of Venus.Cic. Also, curæ, to pay regard to take care of, at- id. terra, h. e. Creta. plural, Cupidines. Horat. tend to. - Cura, when joined with ad-CŪRIX (kopia), æ, f. a curia, oparpía, CÓPIDOS (Id.), a, um, adj. desirous, fond, ministrare and similar verbs, denotes one of the thirty parts into which Romulus eager, attached to, favorably disposed to. not only care, but also the office itself, divided the Roman people. Cic. and Liv. Cic. vite. Id. Cupidiores contentionis. the duties of which a person has to per- (An assembly of the Roman people to Prop. Cupidus livor, h. e. envy, wishing fornı. Sueton. Duplicem curam admi- give their vote about any thing, was ill to a person. Nep. Cupidissimus lite- nistravit. Id. Curam operum publico- called Comitia. In the Comitia Curiata Cic. Homo tui cupidus. Id. rum administravit. Id. Curam reipub- they gave their votes, divided into thir- Nostri cupidissimus. Also, with a licæ attingere. Hence the manage- ty curia.) TT Also, a building where dative or infinit. Prop. 1 Also, ment, administration, care, or charge of the curiæ or other societies met for delib- avaricious, covetous. Quintil. and Sue- any thing. Cic. Particularly, a cure. eration or the performance of divine ser- ton. 1 Also, too eager, hot, ar- Cels. So also, Cic. Cura doloris. Prop. vice. Ovid. prisca. Cie. Saliorum. dent, violent, vehement, passionate. Cic. Ultima cura lacrimis. Also, one who 11 Also, the place where the senate met, Hence, partial. Id. testis, influenced has the care, charge, conduct, or direction the senate-house. Id. There were sev- by passion, partial. So, also, of a of any thing. Ovid. Also, any thing eral of them, as curia Pompeja, Julia, judge. Id. done carefully, a labor, work. Hence, a Hostilia. Most frequently the senate C/PYENS (cupio), tis, particip. from cupio. writing. Ovid. and Tacit. 11 Also, used to be held in the curia Hostilia. 1 Adj. desirous. Terent. tui. Aurel. cure, concern, anxiety, solicitude, trouble, Hence, an assembly or meeting of the Vict. Cupientior dominandi. Sall. Cu- sorrow, afliction, grief, uéppva. Cic. senate. Cic. and Sueton. Also, the pientissimus legis. Gell. Fuit cupiens Aliquem cura afficere, to cause sorrow, rank of a senator. Ooid. orandi. grief, or trouble. I. Curre gravissima. CŪRIĀLIS (curia), e, adj. pertaining to a CÚPYENTER (cupiens), adv. desirously, Plaut. Cura est, for curæ est, to be anx- curia. Terent. verna, a public slave in earnestly. Plaut. ious, fear, apprehend. Hence, love to the service of a curia. - Hence, Curiales, Cð PY8 (capio), is, īvi & ii, ītum, a. 3. to the other ser. Virg. Gravi saucia cura. those of the same curia. Plaut. or, those covet, desire, be williny, wish, long for, Prop. Cura mea, love for me. Id. Cura of the same district (onuos) in Attica. επιθυμέω, γλίχομαι. With an acc. Cic. tua, my love of you. With poets, cura Cic. - IT Also, pertaining to the court aliquid. With an infinit. Id. celare. frequently denotes the pains and sorrows of a prince. - Hence, Curiales, courtiers. Prop. Tu cave ne cupias pugnare. -- Al- of love. Id. Et possum alterius curas Ammian. so with an accus. and infinit. Cic. sanare recentis. Also, the person CŮRIĀNS (Curius), a, um, adj. relating With ut. Plaut. - Also with a genit. beloved, love, mistress, sweetheart, girl. to Curius, belonging to him, called after Id. — Cic. Cupere alicui, to wish well, Virg. and Prop. him. Cic. villa. to favor. Horat. Cupio omnia quæ vis! CURABILIS (curo), e, adj. to be appre-CŪRYATYM (curia), adverb, by curiæ. (a polite expression), I am at your ser- hended, feared. Juvenal. sat. 16. v. 20. Gell. 15. 27. Others read curiatum. vice. So, also, Cic. Cupere alicujus cau- efficiunt, curabilis ut sit Vindicta gravi- CŪRIĀTOS (Id.), a, um, adj. divided into sa omnia, to be one's friend, wish one well. or. Al. leg. officiunt, curabitis, ut sit, &c. curiæ. Hence, Cic. Comitia curiata, IT Sometimes it may be rendered to CURALIÚM. See Coralium. an assembly of the whole Roman people in love, to be in love with. Ovid. aliquam. CŪRĀTĒ (curatus), adverb, diligently, curiæ, to vote on important matters. At 1 Cupio conventum for convenire. carefully, with attention. T'acit. Cura- first there were no other Comitia but the Plaut. Cupiret for cuperet. Lucret. tius. Sallust. Curatissime. Curiata, and therefore every thing of See, also, Cupiens. CŪRĀTYO (curo), õnis, f. a taking care; importance was determined in them. COPITOR (cupio), āris, m. one who wishes the administration or management of any But after the institution of the Comitia or desires. Tacit. thing; a charge. Cic. rerum. Also, Centuriata and Tributa, the Comitia Cu- CŮ PITUM (cupitus, a, um), i, n. a wish, with an acc. Plaut. Quid tibi me (for riata were more rarely assembled, gen- desire. Plaut. and Tacit. mei) curatio est? why do you care about erally only to confer military command CUPITUS, a, um, See Cupio. me ? - Also, the office of a curator, guar- on magistrates; to consent to a form CUPPA, CUPPĘDO, and CUPPES. See dianship. Pandect. Hence, the cure of adoption called arrogatio ; and to Cupa, Cupedo, Cupes. of a disease. Cic. Curationem adhibere create certain priests. At the time of COPRESSĒTUŃ (cupressus), i, n. a cu- morbis, or admovere. Figur. Id. per- Cicero, thirty lictors used to hold these press grove, place where cypress-trees turbationum. Also, a method of cure. Comitia, and consequently to represent groun, Cic. 12. — 11 Also, care, attention. Cic. the thirty curie. IT Also, pertaining CPRESSK US (Id.), a, um, adj. of cal-| Curationem corporis adhibere. Id. Si- to the Comitia Curiata. Cic. lex, a bill press. Liv. signa. ne curatione. proposed to the people in the Comitia Cu- CỐPRESSIFER (cupressus & fero), a, um, CURATOR (Id.), oris, m. one who takes riata. adj. bearing cypress-trees. Ovid. care of, that has charge to oversee and CÓRIETX, æ, f. an island near Illyria. COPRESSINÒS (cupressus), a, um, adj. provide things necessary; an overseer, Hence, Curietæ, arum, m. the inhabitants of cypress. Plin. COPRESSỞs (kumálogos), i, f. a cypress- agent, administrator, manager, superin- of it. Plin. tendent, provider. Cic. urbis. Also, CŪRIO (curia), onis, m. the priest or presi- tree, cypress (cupressus semper virens, with a lativ. Id. muris reficiendis. dent of a curia. Liv. Curio maximus, L.) Virg. and Ovid. This tree was IT Particularly, one to whom the care of the he who presided over all the curiæ. sacred to Pluto, and, at funerals, fortune of minors, spendthrifts, insane per- I Also, a herald or crier (præco). Mar- branches of cypress were placed at the sons, &c. is committed, a guardian, apóde- tial. 11 Also, lean. Plaut. 11 AI- door and round the funeral pile of the κος, ορφανιστής. Horat. and Pandect. so, the name of a Roman family. Cic. deceased, at least if he was a person CJRÁTORYX (curator), æ, f. the office of a CŪRIOSĒ (curiosus), adv. with care, care- of consequence. Plin. Hence, Virg. curator or guardian. Pandect. fully. Cic., Cels. and Sueton. — Cic. atra. Id. feralis. 1 Also, the wood CŪRĀTRIX (Id.), icis, f. she that takes Curiosius. Colum. Curiosissime. of the cypress-tree, and any thing made care of or superintends. Pandect. CŪRIOSITĀS (Id.), ātis, f. care, careful- of it, as a small cypress box. Horat. CŪRĀTŪRX (cura), æ, f. a care, manage- ness, particularly in the investigation of Art. 332. ment, attendance, dieting. T'erent. a matter, curiosity, inquisitiveness. Cic. COPRĒMS (cuprum), a, um, adj. of copper. CŪRĀTOS (Id.), us, m. å taking care, man- CJRYOSÚ LŮS (dimin. of curiosus), a, Plin. and Pallad. agement. Lucil. um, adj. a little curious, inquisitive. COPRINOS (Id.), a, um, adj. of or belony-CORĀX (Id.), ācis, diligent, attentive, care- Apul. ing to copper. Pallad. ful, active. Pandect. CŪRIOSỞs (cura), a, um, adj. properly, COPRUM (cyprium, sc. æs), i, n. copper. CŪRCOLI8 (unc.), önis, m. a mite, weevil, full of carefulness. Hence, careful, dili- Spartian. small worm that cats the pith of corn or gent. Cic. in re. Id. Curiosior ad in- CUPOLX (dimin. of cupa), æ, f. a small pulse, kis, xuós. Varr. vestigandum. – Also, curious, inquisi- barrel. Cato. CORCOLIŪNCŮLỞS (dimin. of curculio), tive, both in a good and in a bad sense. COR (quare), adverb, in a question, why? i, m. a little weevil. Plaut. Rud. 5. 2. Ia. Curiosissimi. Plin. Ep. Sunt ho- wherefore? for what reason to what pur- 38. Curculiunculos minutos fabulare, mines natura curiosi. Also with a pose? with what intent ? dià tí; *Cic. h. e, res nullius usus narras. genit. Plin. medicinæ. Also, in a Cur non assum? and otherwise, Id. CRENSIS (Cures), e, adj. at or of Cures, bad sense, prying. Sueton. - 11 Also, Ne nirere cur petamus. Frequently pertaining to Cures. Ovid. Tean, Plaut. bellua. it is put for propter quam, quæ, &c. K. CORES, iun, f. a town of the Sabines. CÒRIS (unc.), is, f. a javelin in the lan- Afferunt rationem, cur, &c. Id. Argi. Virg. guage of the Sabines. Ovid. Fast. 2.477. menta, cur, &c. Also, for quod. I.CORES, ētis, m. an inhabitant of the town CŮRYðs, ji, n. a Roman celebrated for his Miror, cur me accuses. Horat. Irascor of Cures. Propert. fortitude and frugality. He defeated amicis, cur, &c. Also, for ut. Liv. CŪRES, ētis, m. plur. Curētes, a nation Pyrrhus, king of Epirus. Cic. Negare se commissurum, cur, &c. of Etolia and Acarnania. Also, the CŪRIOs (cura), a, um, adj. Plaut. Curi- CORX (quæro), æ, f. care, carefulness, priests of the Phrygian goddess Rhea. um infortunium, h. e. grievous. diligence, attention, study, thought, re- In Phrygia they were also called Cory- CURMI (koõppt), n. a sort of beer used by gard, ĉiela. Cic. Curam ponere in bantes, and in Crete Idei dactyli. In the Celte. Ulp. in Pandect. re, or adhibere de re, or, Nep. in re, or, the celebration of their festivals they CŪR8 (cura), as, āvi, ätum, a. 1. to take Quintil. impendere rei. Hence, Cic. made a great deal of noise by shouting, care of, see to, look to, order, provide, Res est mihi curæ, I take care of it, at- clashing together swords, and instru- care, regard, attend to, orovdáčo, opov- tend to it. Ovid. Mihi cura est, for ments of forged metal, beating drums, τίζω, κήδομαι, θεραπεύω. Cic. Cura, mihi curæ est (alicujus), I take care of &c. Virg. and Ovid. 1 Curetum ut valeas. Phædr. Curabo sentint (ut him. Plaut. Cura est, sc. mihi. (This is found with a short antepenult. in Lu- being omitted), I will make him aware. may also be referred to the second sig. can. 4, 406, ed. Burm. where Corte how- Cic. Cures, ne quid,&c. Id. aliquid. nification.) Ovid. Cura est pro re, for ever reads Curietum. Id. de emendo. Also with pro. Plaut. rei. II. Curam agere alicujus, to have CŪRETICOS (Cures), a, um, adj. Cretan. Also with a dat. Id. rebus. - Also the care. Liv. Cum cura, carefully, dili- Calpurn. carmina. with an intin. Horat. and Sucton. ; par- 2 - - 228 CUR CUS CUR - - a race. - more. a - ticularly after non curo in the significa-l frequently, or, to run hither and thither. Horat. Ebur curule, h. e. sella curulis. tion of I will not. (See below.) – Also, Terent. and Horat. Plin. Curulis, h. e. ædilis curulis. with the fut. particip. pass., to cause, CŪRS8 (frequentat. from curro), as, āvi, CORVĀBILIS (curvo), e, adj. that can be order. Cic. Signum avellendum cura- ātum, 1. to run. Cic. bent. Pallad vit. Ces. Exercitum transportandum CURSOR (curro), āris, m. a runner, par- CORVĀMĚN (Id.), inis, n. a winding or curaverat. Also with the particip. ticularly a courier. Nep., Plin. Ep., and bending. Ovid. and Plin. Ep. perfect. Terent. Inventum tibi curabo Suet. Also, a runner or lackey in the CURVĀTYS (Id.), õnis, f. á bending or et adductum, I will find him out and bring service of a private person, who went bowing. Colum. him to you. So, Cic. Curare alicui pecu- before the sedan, when his master was CURVATURX (ld.), æ, f. a flexure, bow- niam, sc. solvendam, to cause or order carried about. Roman ladies especially ing, or bending. Vitruv. theatri. Id. payment to be made. Id. Me, cui jussis- used to have such footmen in their ser- camera, an arched ceiling. ses, curaturum. 11 Also, to procure. vice. Martial. - Also, a runner in CŪRVITĀS (curvus), ātis, f. a flexure, Cic. alicui signa. 1 Also, to have Cic. 1 Also, a driver of a bending, crookedness. Macrob. the care, superintendence, or control of chariot in a race. Ovid. 1 Cursor CŪRV8 (Id.), as, āvi, ätum, a. 1. to bow, any thing, to do the things necessary, to was also the name of a Roman family, bend, crook, curve, kuprów, kautta. preside over, govern, command. Sallust. as, Papirius Cursor. Virg. and Plin. Figur. to in dextra parte. Also with an acc. CORSORYX (cursor), æ, f. sc. navis, a Horat. Liv. bellum maritimum. Tacit. Asiam, yacht, packet-boat. Sidon. CURVOR (Id.), oris, m. crookedness. Vart. legiones. Hence, Prop. Curare pas- CŪRSỞ ALYS (cursus), e, adj. equi, post. CŪRVOS (perhaps yupòs), a, um, adj. not torem, to be a shepherd. 11 Also, horses. Cod. Just. straight, crooked, bent, curved, KupTÒS, to take care of, attend to, particularly ap- CŪRSŪRX (curro), æ, f. a running. Varr. Kau Túlos. Virg. falx. Id. arator, h. e. plied to one's body. Liv. corpus cibo CURSOS (Id.), us, m. denotes any (espe- stooping. Ovid. senecta. Horat. ungues. somnoque, to refresh. Horat. cutem, cially any swift) motion from one place to Id. Curvo dignoscere rectum, to distin- to decorate kis person. Plaut. se, to take another, and is applied to man, animals, guish good from bad, true from false. good care of one's self, pass one's time and things. Hence, a running, a Ovid. Aquor curvum, undulating, bois- merrily. Horat. Curare genium, not to course, of man. Cic. Omnium cursus terous. Valer. Flacc. Curvus Olympus, deny himself any thing. Hence, Liv. est ad vos. - Of things, a running, a the vaulted heavens. 1 Curve, h. e. Curati pransique. Colum. vinum. course, a motion, Id. stellarum. Id. vel cur. Plin. vitem falce, to lop, prune, and lunæ. Id. of the water of a lake. Plin. CUSCŪLIUM(KOOKÚXcov), ii, n. the scarlet- Cato (absol.) curare, to prune, support Menstrui cursus, h. e. fluxus mensium. berry of the holm-oak. Plin. 16. 12. it by reeds or stakes, &c. Colum. vi- Id. venarum, of trees Virg. Torquet CoSI (cudo), onis, f. a stamping or coin- neam, to cultivate. 1 Also, to cure, medios nox humida cursus, it is mid- ing. Cod. Theod. monetalis. remedy. Curt. vulnera, morbos. Cic. night. - Abl. Cursu, in haste. Liv. ten- CŪSÖR (Id.), āris, m. a coiner. Cod. adolescentes. Figur. Id. provinciam. dere ad, &c. Figur. Cic. Orat. 1. 32. Just. 1 Liv. prodigia, to endeavor to avert Esse in cursu, to be on the course, h. e. to CŪSPIDĀTIM (cuspis), adv. like a point. the threats of prodigies by sacrifices, to have already commenced. Ovid. Dolor Plin. expiate. Also, to care for, regard, esi in cursu, h. e, lasts. Id. fortuna do-CŪSPYD8 (cuspis), as, āvi, ātum, a. 1. have his eyes upon. Cic. nihil. Terent. musque, flourishes, continues. Cic. In quo to point, sharpen at the end. Plin. Aliud cura, go on to something else; be cursu simus, h. e, situation. IT Also, CŪSPIS (unc.), īdis, f. a point, prickle, not solicitous about that ; rest secure as to a travel, journey, tour, course, passage, aký. Cæs. and Virg. A thing hav- that. Liv. Non curant, quid,&c. Plaut. particularly a travelling by sea, a voyage. ing a point. Virg. a javelin. Val. Fl. aliquem. Cic. A deo se curari. Cic. Mihi cursus in Græciam per tuam a lance. Also, the spear of an eagle Hence, Non curo rem, I do not care provinciam est. Id. Quis tantos cursus (standard of a legion). Suet. Also, about it. Ovid. litora. Hence, Non conficere potuit? Id. Cursum tenere, to the sting of a bee. Plin. Also, the tri- curo, I do not like, I wish not, I will not. keep one's course, to sail in a straight di- dent of Neptune. Ovid. Also, a spit. Cic. legere. Sueton. Nec ægre adesse rection. Nep. Cursum dirigere aliquo, Martial. — Also, a sort of (perhaps point- curavit. T To console. Apul. to sail any whither. Virg. Cursum trans- ed) tube. Varr. Met. 5. mittere, to cross. Id. Cursu excuti, to be CŪSTÖDĒLX (custos), æ, f. same as Cus- CŪRRAX (curro), ācis, adject. running driven out of one's course. Id. Longo todia. Apul. fast ; quick, swift. Grat. cursu distant, for longe. Plin. Distat CUSTODIX (Id.), æ, f. a watch, guard, CÓRRICÓLUM (Id.), i, n. a running, run, diei cursu, one day's sail. Cic. Alium care, φυλακή, φρουρά, τήρησις. Cic. course. Cic. solis et lunæ. Hence, cursum petere, to take. Also, oppor- Plaut. Custodiam agitare, to Plaut. Curriculo currere, hastily, swiftly, tunity for sailing. Id. Cursum expecta- watch. Hence, a keeping, preserving, at full speed. Particularly, a running bamus, for fair wind. * Also, a guarding, care, charge, protection. Cic. in the circus, a race. Cic. equorum. riding on horseback. Liv. deformis. ignis. Ia. rel. Nep. Credere alicui Hence, the ground on which a race is run, Virg. Cursus equestres ducere (of a custodiam pontis, to intrust with the pro- race-ground, course, career. Id. Fig- horse-race). 1 Also, of birds, a flight. tection of Cic. Materni corporis custo- ur. course, career. Id. vitæ, h. e. a fixed Cic. Cursum dirigere. - 1 Figur. arun, dia, h. e. uterus. Also, care, careful- space of time, a period. Id. industriæ, course, career, flow, connection, uninter- ness, attention. Id. sui conservandi. - petitionis. IT Also, a light chariot or rupted continuation, &c. Cic. Vocis cur Also, a prison, place where prisoners are Cic. sus per omnes sonos. Id. rerum. Id. kept. Id. In custodiam tradere, dare, CŪRR8 (unc.), is, căcurri, cursum, a. 3. Tantus cursus verborum erat. Id. includere. Id. In custodia esse. to run, Tpéxw, św, of men and animals, temporum. Id. orationis, h. e. connec- Hence, Sallust. Libera custodia, private on foot, horseback, by water, &c. Cic. tion. Id. animi et industriæ meæ, in- custody, when criminals were delivered stadium, h. e. in stadio. Virg. æquor, dustry, activity. Id. gloriæ. Id. Ad to magistrates, or even to private per- to sail. Horat. per omne mare. (Cur- honorem eo cursu (h. e. modo) perve- sons, to be kept at their houses, till they rere is frequently used by poets, nisse. should be tried. [Custodia is sometimes without denoting swiftness or speed, CŪRTIOS, ii, m. a name of several Ro- put for custodia libera. Cic.) So, also, instead of navigare.) Cic. in senten- mans, as Q. Curtius Rufus, who ren- liberalis, but in a figurat. signification. tiam, h. e. ire celeriter. Quintil. Cam- dered himself known by his history of Cic. Also, sometimes, a prisoner. pus curritur. 1 Also, of inanimate the reign of Alexander the Great. Suet. Custodiarum seriem. 1 Also, things. Horat. Rota currit, turns round. Hence, Curtius, a, um, adj. Curtian. a guard, h. e. soldiers set to guard. Cæs. Virg. amnis, Rows. II. classis, sails. Liv. lacus, the gulf into which M. Cur- Custodias disponere, to set watches. Cic. 1 Figur. Virg. Rubor per ora cu- tius leaped. circumdare alicui. 1 Also, a guard currit, ran, spread. Plin. Limes per CORT8 (curtus), as, āvi, ātum, a. 1. to or watch-house, a place where a guard is agrum currit, extends. Horat. tas, mutilate, maim, shorten, cut off or away. set. Cic. In hac custodia collocati su- passes away. Cic. oratio proclivius, is Cels. Hence, to diminish, lessen, short- mus. Id. Familias habere in custodiis, soon at its end. Id. Eosdem cursus cur- Horat. places where slaves were put to watch lest rere, to have recourse to the same meas- CŪRTS (kuptos), a, um, adj. mutilated, any person should import goods without maimed, curtailed, shortened. Lucret. paying the duties imposed by the laws of CORRŪCX (unc.), e, f. a hedge-sparrow. Horat. Judæus, h. e. a circumcised Jew. the customs. Figur. a cuckold Juvenal. Also, broken. Juven. vasa. CUSTODY8 (Id.), is, īvi, itum, a. 4. to. CURRŪLYS (currus), or CŪRŪLYS, e, 1 Also, short, small, imperfect, deficient, guard, watch, opovpéw, ovláttw. Cie.. adj. running. Apul. wanting, broken, poor, miserable, pallry. aliquem. Id. corpus et domum. Nep. CURROS (curro), us, m. a chariot, car, Cic. templum ab aliquo, h. e. against a per- wagon, äpaša, appa. Cic. Vehi curru, CRŪLYS (currus), e, adj. relating to a | Also, to defend, protect. or, Ovid. in curru. Particularly, chariot or to driving. Liv. equi, race- Quintil, aliquem ab injuria. T Also, a triumphal car, a triumph. Cic. - So, horses. Suet. triumphus (the general to take care, beware, be on one's guard also, Ovid. Currus eburnus. Currus rode in a chariot at the triumphal pro- Cic. se. Also, without se. Colum. is also used of a plough with wheels. cession). Min. Fel. ludi, h. e. circenses. Also, with ne following. Suet. to take Virg. Georg. 1, 174. Figur. for the TT Cic. Sella curulis, the curule chair care lest, to prevent carefully lest. horses of a chariot. Virg. – Also, for or chair of state, a stool or seat without 1 Also, to observe, watch. Cic. Te a ship. Catull. a back, first used by the kings, and af- oculi et aures custodient. Liv.. Qui CŪRSIM (Id.), adv. running. Plaut. and terwards only by the chief magistrates, custodiret, sc. legatos. — Also, to Auct. ad Herenn. 1 Also, quickly, the consuls, prætors, censors, and cu- keep, to keep with one's self, to retain. swiftly, hastily. Cic. rule ædiles. They made use of it where- Cic. orationem. Id. aliquid memoria. CŪRSI8 (Id.), onis, f. a running. Varr. ever they chose, in the senate, at visits, Also, to keep in a place of secu- CORSITÀTI8 (cursito), onis, f. a frequent &c. It could be folded together for the rity). Ovid. poma. Also, to keep in or repeated running, a running. Solin. convenience of carriage, was adorned custody or prison, to confine in pris- CORSIT8 (frequentat. from curso), as, with ivory, &c. Gell. – Hence, Cic. on. Plaut, and Ces. 1 Also, to pre- āvi, ätum, n. 1. to run, particularly to run Ædilitas curulis. Liv. Honor curulis. Plin. Ep. ignem. Colum. poma canum. - - - car. - - en. ures. - son. serve. 229 U CYB CYN CYL - - - - -- - - - nus. a suan. swan. - in melle, to make a conserve of. Quintil. CYBYUM (Kýblov), ii, n. a square slice or CYLLENYS (Kvllnvis), ydis, f. relating pudorem. Plin. Ladanum custodit ni- cut of salted tunny. Plin. - Also, a kind to Mercury, belonging to him. Ovid gritiam capillorum. Horat. Veneris la- of tunny. Varr. harpe. tus. Hence, Cic. Custodire literis, to cřCON (KUKEWY), önis, m. a sort of drink CELLENIUS (Kuldvios),a, um, adj.same commit to writing, 1 Also, to observe, made of barley-real, honey, herbs, &c. as Cylleneus. Virg. proles, h. e. Mer- retain, keep, preserve, abide by, stand to, Arnob. cury, or the son of Mercury. Id. ignis, maintain. Quintil. regulam. Colum CECHRAMOS (Kúxpauos), i, m. a bird ac- h. e. stella Mercurii. Hence, Cylle- ordinem. Plin. morem. companying quails when they return nius, h. e. Mercury. Virg. CUSTODITE (custoditus), adv. cautiously, over the sea. Plin. 10, 33. (According CYLLENUS, a, um, same as Cyllenius. carefully. Plin. Ep. Custoditius. to some, a kind of ortolan.) Ovid. CUSTOS (con & adsto), õdis, m. and f. a CYCLĂDÁTÓS (cyclas), a, um, adj. werr-CYLONYŮS (Cylon), a, um, adj. Cic. keeper, preserver, superintendent, over- ing a cyclas. Sueton. scelus, h. e. interfectio sociorum Cylo- seer, protector, defender, guard, watch, CYCLĂDES, um, f. See Cyclas. nis supplicum ad aram ab Atheniensi- púlut, o povpós. Cic. fani. Ia liberta-CECLAMĪNS (Kukláuivos), i, f. and bus facta. tis. Nep. corporis. Virg. pecoris, a CECLAMINON (KUK Náuivov), i, n. a CMX, æ, f. and CyMĂ (kūua), štis, n. a shepherd. Cic. cupiditatum. A dog is plant, called sou-bread (Cyclamen Euro- young sprout of coleworts or other herbs. called custos. Virg. - Hence, the gods pæum, L.). Plin. Colum. and Plin. are called custodes. Cic. urbis, the CCLAS(Kuklàs), adis, f. circular. Hence, CEMÆÚS (Cumæ or Cyme), a, um, adj. guardians. The star Arctophylax is sc. vestis, a kind of robe worn by women, See Cume. Cymæi, 'the inhabitants of also called custos. Vitruv. - Also, same embroidered with gold or purple, or with the town of Cyme in polis. Liv. 38. 39. as Theca; a case, sheath, &c. Ovid. telo- both. Prop. — Also, sc. insula. In plur. CyMATYLIS. See Cumatilis rum, a quiver. Also, the new shoot of a Cyclades, a number of islands of the Æge-CMXTIUM, and CMXTIÓN (kupa- vint, which is not lopped off, but retained. an sea, surrounding Delos as with a cir- Tlov), ii, n. a small wave. Also, a kind Colum. T Also, at the comitia, a cle. Plin. of carved work resembling the waves of the person appointed to observe that no fraud CICLICÓS (KUKAUKOS), a, um, adj. circu- sea; a wave, ogee, or ogive, in architec- should be committed in casting lots and lar. Horat. Scriptores cyclici, whose ture, Vitruv. voting. Cic. Also, one who has the poems comprehended the whole circle of tra- CYMBX (kúußn), or CUMBX, æ, f. a small care of a young man, a governor, tutor. ditions and fables. boat, a skif; particularly the boat of Horat. Also, a companion, guard or CCLÕPŮS (Cyclops), and CicLÕPEŬS, Charon, in which he conducted the protector of women. Id. – Also, one who a, um, adj. Cyclopian. Virg. saxa, h. e. souls of the dead over the river Styx to has the care of a young woman of quality. of Sicily. the infernal regions. Virg. - Figur. Prop. CiCLOPS (Kúk wy), opis, m. a Cyclops. Prop. ingenii. CóTICOLX (dimin. of cutis), æ, f. the The Cyclopes were a race of men of gi- CMBXLIŠTĂ (kvußators), æ, m.a skin. Juvenal. gantic stature, inhabiting a part of the player on the cymbal. Apul. COTIS (κύτος), is, f. the skin, δέρμα, χρόος, island of Sicily. They had but one eye, in CÉMBXLISTRYĂ (kvußaliotpla), æ, f. -Ous, xpùs, -WTÒs, of man and animals. the middle of the forehead, and were the she that plays on the cymbal. Petron. Plin. Horat. Cutem curare, to make workmen of Vulcan. CYMBXLUM, or CYMBXLON (Kúpßa- much of himself, keep himself in good con- CiCNĒyųs, and CGNĒyės (cycnus or lov), i, n. a cymbal, a musical instru- dition, or good plight of body. - Also, a cygnus), a, um, adj. pertaining to Cyg- ment consisting of two hollow basins of hide. Martial. Also, of other things, Ovid. Tempe, h. e. in Baotia (not brass, which emitted a ringing sound the rind, peel, or outmost coat. Plin. uvæ. in Thessaly). when struck together. The brazen in- Figur. Quintil. elocutionis, outward CyCNĒS (KÚKvetos), a, um, adj. of or like struments which are now used in mili- show. Cic. vox. tary music, seem to have taken their CřĂMĚĂ (kvapos), æ, f. a precious stone, CCNŮs, and CEGNÒS (KÚkvos), i, m. a rise from these. The cymbala were par- unknown to us. Plin. Swans drew the chariot of Ve- ticularly used at the festivals in honor CAMOS, or CřxMos, i, m. same as nus, and were said to be fine singers. of Cybele. Cic. Also, at the Baccha- Colocasia. Plin. Virg. – Hence, Cygnus, a poet. Horat. nalia. Liv. Figur. Plin. Cymbalum CỏANĒ (Kúavn), es, f. a fountain near Dircæus, h. e. Pindar. 1 Also, a mundi (so Apion is called, a gramma- Syracuse. Ovid. - Also, a nymph who constellation. German. 1 Also, the rian famous for his inclination to liter- was changed into it. Plin. name of several persons metamorphosed ary quarrels). CYANEē, es, f. the mother of Caurus and into swans. CYMBIUM (Kúpßlov), ii, n. a small boat. Byblis. Ovid. CYDĂRUM (unc.), i, n. a sort of ship or Hence, also, a small vessel shaped like a CYŠNĚMS (kvávsos), a, um, adj. of a bright vessel to row in Gell. boat, used as a drinking-vessel, Virg.; blue, azure, or water color. Plin. CyDiPPē, es, f. a girl beloved by Acontius. also, as a lamp. Apul. T Insule Cyanea, or merely Cyaneæ, Ovid. Also, a sea-nymph. Virg. CEMBŐLĂ (dimin. of cymba), æ, f. a little two islands in the Eutine sea, same as CyDNOS, i, m. a river of Cilicia, near boat, cock-boat. Plin. Ep. Symplegades. Ovid. Tarsus. Curt. CyMĒ, es, f. a town of Æolis in Asia. - CřĂNos, and CïxNOS (kvavos), i, m. CřDON (Kúdwv), ōnis, and CřDONIX, æ, Also, for Cume. See Cume. the blue-bottle, or blue-bell (Centaurea f. a town of Crete, near inodern Canea. CYMINATOS, a, um. See Cuminatus. cyanus, L.). Plin. 11 Also, a gem, CřDON (Id.), õnis, m. an inhabitant of CřMĪNDIS (Kúulvdis), is, f. a sort of night- a species of lapis lazuli. Plin. Cydon. . Virg. hawk. Plin. 10. 10. CřXTHĪSS(xvajízw), as, a. 1. to pour CDONEUS (kvdúvstos), a, um, adj. same CMūsos (cyma), a, um, adj. full of drink into one's cup, serve up wine in a as Cydonius; Cydonian. Ovid. Also, sprouts. Colum. cup. Plaut. Cretan. Ia. CYNX (unc.), æ, f. a kind of cotton-tree in CYATHÚS (kvalos), i, m. a cup, goblet. CřDONYATES (Kvdoviárns), æ, m. at or Arabia; according to Forster, Bombax Terent. Particularly, a vessel used as a of Cydon. — Cydoniātæ, its inhabitants. Criba, L. - A l'ind of wool-tree. Plin. measure in miring the wine with the Liv. 12. 22. water, and to fill the pocula with the mic-CřDONĪTES (Kvdwvírns), æ, m. and f. CYNXCĀNTHA (xvváxavta), a, f. per- ed wine. Horat. 1 Also, a meas- at or of Cydon, pertaining to it. Colum. haps the wild rose-tree (rosa canina, L.) ure and a weight, both for things li- vitis. Pallad. Cydonites, sc. vinum, Plin. ll. 41. quid and things dry, which, according to quince-wine. CřNÆGIROS, i, m. an Athenian. After Plin. 21. 109., amounted to 10 drachms, CĚDONIŲS (Kvdávios), a, um, adj. Cydo- the battle of Marathon, he pursued the and, according to Rhen. Fann. 80., was nian, at or of Cydon, pertaining to it. flying Persians to their ships, and seized the twelfth part of a sextarius. Virg. - Hence, Prop. and Colum. Mala one of their vessels with his right hand, CYBĚA. See Cybeus. Cydonia, or merely Cydonia, quinces, and when this was cut off by the ene- CřBEBE (KußńBn), es, f. same as Cybele quince-apples. Pallad. Cydonia, sc. ar- my, he seized the vessel with his left (the goddess). Virg. bor or malus, a quince-tree. hand, and when he had lost that also, CỉBELE (Kubín), and CřBELX, æ, f. a CYGNUS, &c. See Cycnus. he still kept his hold with his teeth. mountain of Phrygia, sacred to the god-CYLYBXTHUM (unc.), i, n. a sort of round Justin. 2. 9. - Hence, Suet. Cæs. 68. dess Cybele. Virg. and Ovid. Also, table to put wine and cups on. Varr. L. Cynægiri exemplum imitans. Cybelus, i, m. Virg. Æneid. 3. 111. ed. L. 4. p. 35. Bip. CYNAMO LGi (κύων and αμέλγω), orum, Brunck. 1 Also, a Phrygian god-CřLĪNDRĀCĒOS (cylindrus), a, um, adj. m. dog-milkers, a people of Æthiopia. dess, whom the Greeks confounded with in the form of a cylinder. Plin. 18. 33. Plin. Rhea, the mother of Cretan Jupiter, and Edit. Hard. reads cylindrata in the same CYNARA. See Cinara. the Romans with Ops, the wife of Italian signification. CřNEGĚTYCŮS (KUNYEtikÒS), a, um, adj. Saturn. Ovid. Sometimes, also writ-CYLINDRATUS, a, um. See Cylindra- relating to hunting. Cynegetica, orum, ten Cybella. a treatise on hunting, composed by Gra- CYBELEIOS (Kußeñios), a, um, adject. CřLINDROS (kúlivopos), i, m. a cylinder. tius. pertaining or belonging to the goddess Cic. - Also, a sort of precious stone of the CYNICE (cynicus), adv. after the manner Cybele. Ovid. IT Also, pertaining to form of a cylinder. Plin. and Juvenal. of Cynics. Plaut. mount Cybele. Cic. dea or mater, h. e. CYLLA. See Cilla. CỘNYCOS (KUVIKOS), a, um, adj. like a dog, the godiless Cybele. CYLLENĒ (Kvllnvn), es, f. a mountain of dog gish, churlish, brutal. 1 Also, CYBĚLUS, i, m. See Cybele. Arcadia, where Mercury was born and relating to the Cynic sect, pertaining to it, CYBĖMS (perhaps from kúnn), a, um, adj. brought up. Virg. 1 Also, a town cynical. The Cynics were founded by Cic. Navis Cybea, or merely Cybea, a of Elis. Liv. Antisthenes. Their attempts to live ship of burden, a merchant vessel. CYLLENEOS (KUMÝVelos), a, um, adj. CřBÍOŠĀCTES (kubiocáktns), æ, m. a conformably to nature they carried too pertaining to mount Cyllene, Cyllenian. far, neglecting even decency. dealer in salt fish, a nickname of the em- Ovid. - TT Relating to Mercury. Ho-CřNŐCÉPHXLX, or CřNOCEPHXLIX peror Vespasian. Sueton. rat. fides. Ovid. testudo, h. e. the lyre (Kúwy and kepan), æ, f. an herb like a CYBISTRX, orum, n. a toron of Cappa- of Mercury, or, hair dressed in the shape dog's head. Plin. docia. of a lyra. CỸNOCEPHXLUS (kuvokéPals), i, m. 19 2 3 ceus. 230 DAC DAM DAL ress. - ra. nus. dog's-head, h.e. having the head of a dog. CYPRINOS (Kúpivos), a, um, adj. of or es, f. a country of Syria, the capital of Anubis is so called. Tertull. - Also, a belonging to the privet. Cels. unguen- which was Cyrrhus. kind of ape with a head resembling that of tum, or merely Cyprinum. CRŮS (Kúpos), i, m. the first king of Per- a dog. Plin. 8. 80. (Simia Inuus, L.) CYPRÍNOS (Kurpīvos), i, m. a fish, per. sia. Also, the name of an architect. CỸNOGLÖssos (kuvóy wocov), i, f. the haps a carp. Plin. 9. 25. Cic. herb dog's-tongue. Plin. 25.41. CYPRIS (Kunois), idis, f. Cyprian Venus. CřTĂ, æ, or CTÆ, ārum, f. a city of CřNOIDES, is, n. same as Cynomyia. Auson. Colchos, and the birthplace of Medea. Plin. CYPRIÙS (Kúmplos), a, um, adj. of Cyprus, Hence, Cỹtææus, a, um, adj. enchant- CřNO MORION (Kuvonóptov), ii, n. an herb. Cyprian. Plin. æs, copper. Tibull. Cy- ing, magical Prop. IT Cỹtæis, Plin. pria, sc. dea, h. e. Venus. Liv. vicus, at īdis, f. Medea. Prop. — Also, any sorce- CřNOMY1X (Kuvõuvia), æ, f. same as Ronie. — Cyprius pes, a foot (of a verse) Ia. 1 Cytæus, a, um, adj. Psyllion : the herb flea-bané or flea-wort. consisting of five syllables, a short, a long, Colchian. Val. Flacc. Plin. 25. 90. two short and a long (U- -). CYTHERX (KúInpa), õrum, n. (rarely CỲNORRHODĂ (kuvoprodov), e, f. and Curt. Cyprii, the inhabitants of Cyprus. Cythēra, æ, f.), an island on the coast of CYNORRHDÖs, i, f. the wild rose, or 11 Also, of copper. Plin. Laconia, particularly sacred to Venus. sweethriar rose (rosa canina, L.). Plin. CYPRUM, i, n. See Cuprum. Virg. Venus herself is called Cythe- 1 Also, the Power of the red lily. CYPRÓS, and C PROS (Kúrpos), i, f. Manil. Plin. 21. 11. Cyprus, an island in the Mediterranean CřTHEREYAS (from KvFépeta), ădis, f. CřNOSĀRGES (Kvvócapyes), is, n. a gym- sea, near Cilicia. Venus was born adject. relating to Venus. Ovid. colum- nasiuni near Athens. Liv. there, and many temples were conse- bæ, h. e. which draw the chariot of re- CYNŐSBXTOS (kvósBaros), i, f. the sweet- crated to her. 1 Also, a tree of Cy- brier (rosa canina, L.). Plin. 16. 7). prus, Egypt, &c. out of the flowers of CỉTHEREYS (KvGepnes), idis, f. Ovid. 1 Also, the black-currant (ribes ni- which a sweet oil was made. Plin. 12. 51. diva, h. e. Venus grum, L.). Id. 24. 74., which is also (Lawsonia inermis, L.) CřTHẾREIOS (KvSepéïos), a, um, adj. called cynospastos. Plin. Also, CựPSELIDES (Kvycions), æ, m. a de- of, on, near Cythera, Cytherean. Ovid. the caper-bush (capparis spinosa, L.). scendant of Cypselus. Virg. Hence, id. Cythereia, Venus. Plin. CEPSÆLUS (KÚnoelos), i, m. a king of IT Also, relating to Venus. Ovid. mensis, CřNÖSÕRCHYS (KUVÒS qoxis), is, f. the Corinth. T Cypseli, or Cypselli, h. e. April. Id. heros, h. e. Æneus. herb dog-stones, also rag-wort. Plin. martlets, or martens, birds of the swallow CřTHREðs, a, um, adj. same as Cythe- CřNOSŪRX (Kuvosovpå), æ, f. the Cymo- kind. Plin. 10, 55. reius. Horat. Venus. sure, Lesser Bear. Cic. 11 Cynosuræ, CYRENÆ. See Cyrene. CYTHERYXCỦs, a, um, adj. same as a town of Peloponnesus. Cic. CyRĒNÆVS (Kupnvalos), a, um, adject. Cythereius. Ovid. CÝNOSŪRIS (Kuvosovpís), idis, f. same as Cyrenean. Cic. philosophí. CYTHERIS, idis, f. an actress and mistress Cynosura. Ovid. CyRĒNXICOS (Cyrene), a, um, adj. Cyre- of Antony (the triumvir). Cic. - Hence, CỸNOSŪROS (Kvvósoupos), a, um, adj. naic, relating to Cyrene. – Cyrenaica, Antony is called Cytherius. Id. Plin. ovum, a wind-egg, addle-egg. a province of Africa, of which Cyrene is CřTHERYOS, a, um. See Cytheris. CỸNOZOLON (KUVÓCodov), i, n. an herb. the capital. Mela. Cyrenaici, the in- CřTHNOS, and CYTHNOS (Kúlvos), i, Plin. habitants of it. Cic. Philosophia Cyre- f. an island of the gean sea, now The- CYNTHỞS, or CENTHOS (KúvIns), i, m. naica, a sect of philosophers, who followed mira. a mountain of Delos, on which Apollo and the doctrine of Aristippus, who was of CYTINUS (kútuvos), i, m. the first bud or Diana were born. - Hence, Cynthịus, Cyrene. Hence, Cyrenaici, sc. philo flower of a pomegranate-tree. Plin. a, um, adj. pertaining to mount Cynthus, sophi, the followers of Aristippus, who CYTIS (kútis), is, f. a precious stone. Cynthian. Horat. Cynthius, h. e. Apollo. placed their summum bonum in pleas- Plin. Id. Cynthia, h. e. Diana. CřTISỞS (Kurioos), i, m. and f., and Cy- CŴPXRĪSSIXS, æ, f. a species of tithyma- CERĒNĒ (Kupívn), es, and CyRĒNÆ, TYSUM, i, n. the shrub trefoil, hadde lus. Plin. 26. 43. ārum, f. a city of Africa, and the capital (Medicago arborea, L.). Virg. Colum. CYPXRISSỞS (kurápiooos), 1, f. a cypress- of Cyrenaica, now Curin. Liv. and and Plin. trce (cupressus semper virens, L.). Plin. 11 Also, the name of a nymph. CřTÖRÖS, i, m. a town and mountain Virg. Virg. of Paphlagonia, abounding in box-wood. CYPEROS, and CğPIRỞS (KÚ TELPOs), i, m. CĒRENENSIS, e, adj. same as Cyrenai- Virg - Hence, Cỹtörīăcăs, a, um, adj. and f. also CựPERUM (KÚTeipov), i, n. Cic. Ovid. a sort of rusk. Varr., Colum. and Plin. CEREVS (Cyrus), a, um, adj. built by the CYZICENÚS (Cyzicus), a, um, adj. of, at, Plin. makes a difference between architect Cyrus. Cic. or near, Cyzicus, belonging to it. Vitruv. cyperos and cypiros. CựRNI (unc.), orum, m. a nation of India. Cyzicēni, the inhabitants of Cyzicus. CYPRÆUS. See Cupreus. Plin. Cic. CYPRIACOS, a, um, adiect. same as Cy- CERNOS, or CERNOS (Kúpvos), i, f. same CZYCŮS (Kúzikos), i, f., and CăZICUM, prius. Val. Max. as Corsica. Hence, Cyrnēus, a, um, i, n. a town of Mysia on the Propontis. CÁPRYC,S, a, um, same as Cyprius. adj. Corsican. Virg. Ovid. Cato. CERRHESTYCX, æ, or CYRRHĒSTICE, - ure. > CUS. - D. ( D, TA dactyle, a poetic measure, consisting of the Adriatic. Ovid. Montana Dalmatia. In prænomens, D. stands for Deci- one long and two short syllables. Cic. 1 Hence, Dālmăticus, a, um, adj. mus; in the titles of the emperors, for Hence, Dactylicus, a, um, dactylic, con- Dalmatian. Plin. Dalmatice Alpes. Divus ; in numeration, for five hundred. sisting of dactyles. Cic. Dactylicus nu- Sueton. bellum. Stat. Dalmatico lu- DXÆ, and DXHÆ, ārum, m. Akal, a peo- merus. I And Dactýli, orum, priests cent metallo, h. e. gold which was found ple of Scythia. Virg. Indomitique Daæ. of Cybele. See Corybantes. in Dalmatia. 11 Also, a title bestowed DABLX, or DĀBOLA, æ, f, a sort of palm. DÅDÅLOS, i, m. Aaídanos, an Athenian on Metellus, on account of his victories over Plin. artist, celebrated for his mechanical skill, the Dalmatians. 1 Isid. Dalmatica DĀCIA, æ, f. Aakia, a country of Europe, said to have flown from Crete by means of vestis, a garment with short sleeves, a sur- comprising the modern Transylvania, Mol- artificial wings. 1 Hence, Dædălèus, plice. davio, and Wallachia. 1 Hence, Dā- a, um (AaidaXeos and Aardá) ecos), adj. DAMX (dcima, fear), æ, m. and f. a doe or cicos, a, um, adj. Dacian. Sidon. Dedalian, relating to Dedalus. Propert. deer, dookús. Horat. Et superjecto pa- Also, a title of honor bestowed on Domiti- iter. Hor. Dædaleo ocior Icaro. And vide natarunt Æquore dame. Virg. an and Trajan, on account of their victories likewise, Dædalus, a, um, adj. ingenious, timidi damæ, cervique fugaces. over the Dacians. Sueton. Also, skilful, expert. Virg. Dædala Circe. DXMXLY8 (dauálcov), onis, m. a calf. a rold coin bearing Trajan's image. Ju- Also, artificial, skilfully wrought or Lamprid. venal. -T And, Dācus, a, um, Dacian. made. Lucret. Dædala signa. Virg. DĂMÁSCOS, and DXMASCOS, i, f. Da- Stat. Daca sonantem prælia. Hor. Te Dædala tecta. Also, various, varie- mascus, a city of Syria. Plin. - So, Dacus asper, te profugi Scythæ metuunt. gated. Lucret. Dädala tellus. Stat. Pia Damascus. Lucan. Damascus DACTYLIOTHECX (daktúdios, ring, and DÆMON (daipwv), onis, m. a demon, ventosa. 1 Hence, Damāscěnūs, Onxn, case), æ, f. a case or box to put rings spirit, evil or good genius. Apuleius. a, um, adj. of Damascus. Plin. Dama- in, δακτυλιοθήκη. Martial. . Also, * With the Christian writers, demon, scena pruna, damascenes. a collection or assortment of jewels. Plin. decil. Lactant. Hence, Dæmonja DĀMIUM (unc.), ii, n. a sacrifice in honor DACTÝLIS (daktulis), idis, f. long grapes cus, and Dæmonicus, a, um, adj. pertain- of the Bona Dea. Fest. or raisins like a finger. Plin. inr to demons, demoniacal. Id. DAMIURGUS. See Demiurgus. DACTYLos, and DĀCTYLOS (dákTV-DÆMONYUM (dimin. from dæmon), ii, DĀMNĀBILIS (damno), e, adject. dam- los, i, m. a finger. 1 Hence, a η. α demon, δαιμόνιον. Tertull. nable, deserving of condemnation, meriting date, the fruit of the palm-tree. Apic. 1 Also, a genius, guardian angel. Cic. reproof. Trebell. Poll. Damnabili in- IT Also, a sort of grape. Plin. See DALMATĂ, æ, m. and f. a Dalmatian, vidia ductus. Dactylis. - 11 Also, panic, a sort of Δαλμάτης. Cic. 11 Also, for Dal DĀMNĀBILITÆR (damnabilis), adverh, grain. Plin. — Also, a muscle. Plii. maticus. Stat. Dalmatæ montes. culpably. Augustin. 1 Also, a precious stone. Plin. DĀLMĂTYX, æ, f. Dalmatia, a country on DĀMNĀS (damno), indecl. adj.condemned, 231 DAM DE DAR seus. - - - naum. - rem. sentenced, guilty. Quintil. Heres dare 1 Also, Damnum pati, bear with er, regrater or forestaller, that buys up damnas esto, &c. patience. Liv. Annibal id damnum corn or other commodities to sell them DĀMNĀTY8 (Id.), onis, f. a condemning, haud ægerrime pati. 1 Sometimes, dearer, παντοπώλης, σιτοκάπηλος. Ραη- condemnation, κατάγνωσις, κατάκρισις. Damnum facere signifies to occasion dect. Cic. Omnes damnatione dignos. Id. harm. Pandect.* Qui occasionem præ- DĀRDXNIX, æ, f. Aapdavin, the island of Reorum acerbissimæ damnationes. stat, ipse damnum fecisse videtur. Samoth.ace. Plin. 1 Alsu, a district DAMNĀTOR (Id.), āris, m. one who con- 11 Also, a fine, penalty, mulct, confisca- of Asia Minor, on the Hellespont. Ovid. demns. Tertull. tion of property. Cic. Eos morte, ex- 1 Also, the city of Troy. Ovid. DAMNĀTORIUS (Id.), a, um, adject. silio, vinculis, damno coercent. DĀRDXNIDĒS, æ, m. Aapdavions, a son damnatory, condemnatory. Cic. Judici- DĀMO LX (dimin. from dama), x, f. or descendant of Dardanus. Ovid. Dar- um damnatorium. Sueton. Damnato- Apul. danides Ilus. Virg. calls Eneas Dar- ria tabella. DXNXĒ, es, f. Aava), daughter of Acri- danides. IT Dardanidæ, ārum, the DĀMNĀTOS, a, um, particip. from dam- sius, king of Argos, and mother of Per- Trojans. Virg. Pandere portas Dar- no. -- Also, adject. condemned, cast, seus by Jupiter, who entered her chamber danidis. Also, the Romans. Siz karákputos. Cic. Causa judicata atque in the form of a shower of gold. - Hence, DĀRDANYS, īdis, f. descended from Dar- damnata. Id. Quis te damnatior ? more Dănăējūs, a, um, adj. of or belonging to danus. Virg. 11 Also, Trojan. Ovid. universally condemned or reprobated. Sil. Danae. Ovid. Danaeius heros, h. e. Per- Dardanides matres. Martial. Cajeta terga dedisse damnati, convicted of hav- Id. Danaeia Persis. Dardanis. ing fled. 1 Nep. Damnatus voti, DXNXIDÆ, ārum, m. the descendants of DĀRDXN0S, i, m. Aápdavos, a king of obliged to perform his vow, because his Danaus: the Greeks, Aavaidai. Senec. Troy, father of Tus and Ericthonius. petition had been granted ; and therefore, DXNXIDĚs, um, f. Aavaides, the daugh- Virg. Dardanus Iliacre primus pater one who has gained his end, accomplished ters of Danaus. Senec. urbis et auctor. - 1 Also, a magician. his wishes. DXNXOS, i, m. the son of Belus, and Plin. 1 Hence, Dārdănăs, and DAMNIFICOS (damnum & facio), a, um, brother of Egyptus. His fifty daughters Dardanius, a, um, adj. of or relating to adject. damnable, destructive, pernicious. were sought in marriage by the fifty sons Dardanus, Trojan. Horat. Dardana gens. Plaut. Bestiam damnificam. of Ægyptus, but were commanded by Virg. Dardania gens. Id. Dardania DĀMNIGEROLUS (damnum & gerulus), their father, whose death by a son-in-laro tela. Id. Dardana tela. Ovid. Dar- a, um, adject. the same as Damnificus. had been foretold, to murder their husbands dania Roma. 11 Dardaniæ artes, Plaut. on the bridal night. Danaus, having fled magic arts. Colum. 11 And Dārdáni, DĀMN8 (damnum), as, āvi, ātum, a. 1. to Argos, gave his name to the inhabitants. örum, pl., Romans. Sil. - - 1 Also, a to condemn, to sentence, Katakpívw, kata- DXNXOS, a, um, adj. Aavaos, relating to people of Mesia. Cic. YIVÁTKW. Cic. Damnari per arbitrum. the Greeks, Grecian. Ovid. Danaus DÅRES, is & ētis, m. Darcs, a Trojan Id. judicio aliquo. Ces. Damnari lege ignis. Id. Danaus miles. Id. Rem Da- athlete. Virg. Pompeia. 1 With the ablative or - Danai, õrum, the Greeks. DxSPUS (dagútors), õdis, m. and f. a genitive of the crime, or with a preposi- Virg. and Ovid. kind of cony or rabbit. Plin. tion. Cic. Damnare aliquem sceleris. DĀNDĂRI, õrum, and DĀNDXRYDÆ, DXTĀRIUS (do), a, um, adj. that is or Ia. quempiam aliquo crimine. Id. Dam- ārum, m. Aavdápioi, a Scythian tribe. may be given, dorós. Plaut. Nulla est mari nomine sceleris. Id. de pecuniis Plin. and Tacit. mihi salus dataria. repetundis. Id. inter sicarios, for mur- DANDĂRICX, æ, f. the country of the DXTĀTIM (Id.), adverb, by giving from der. Id. pro socio, for breach of trust. Dandari. Tacit. one to another, as in tossing a ball from Ovid. in aliqua re. Sueton. ob aliquam DXNISTX (davelotis), æ, m. a usurer. hand to hand. Plaut. Pila ludunt data- Cæs. Damnare capitis, to con- Plaut. Argentum ab danista sumpsit. tim. demn to death. With the ablative, DXNISTYCÓS (danista), a, um, adj. of a DATHYATUM (unc.), i, n. a kind of in- dative, or genitive of the punishment, or usurer, DaVELGTIKOS. Plaut. Genus da- ferior frankincense. Plin. with a preposition. Auct. ad Herenn. ca- nisticum. DATY8 (do), onis, f. a giving, 86015. pite. Sueton. ad opus, to hard labor. DXN8 (do), ére, a. 3. to give. Plaut. Varr. In datione cibi. Plin. Signi da- Pandect. in metallum, in opus publicum, DĀNOBYŮS, i, m. the Danube, a river of tionem, Palmedes invenit. IT Also, ad bestias, to sentence to the mines, &c. Germany, called also Ister. Ovid. the right to give or convey away. Liv. Ovid. Damnari in unam partem. "Pan-DXPĀLIS (daps), e, adj. sumptuous, cost-DXTIVOS (Id.), a, um, adject. who is dect. Damnare ultimo supplicio, to ly, expensive. Auson. Dapalis cena. given Pandect. Tutores dativi, dative sentence to condign punishment. Cic. Cato. Dapalis Jupiter, h. e. in honor of executors. With grammarians, aliquem octupli. Gell. aliquem pecu- whom the feast is made. dativus casus, the dative case. Quintil niæ, to fine in a certain sum of money. DXPHNĒ, es, f. the laurel or bay-tree, DXT8 (frequentat. do), as, a. 1. to be in the Lncret. morti. Justin. Damnari pecu- dáøvn. Petron. Baccis redimita daphne. habit of giving. Plin. Binas drachmas nia. With the infinitive. Horat. 11 Also, Daphne, the daughter of the datavit. Plaut. Tu solus, credo, fenore Damnati dare populo centum paria gla- river Peneus, who was changed into a argentum datas. diatorum. T Also, to bind, oblige. laurel-tree. Ovid. 1 Also, a village DXTOR (do), õris, m. a giver, dorp. Pandect. T Figur. to condemn, dislike, of Syria, noted for its luxury and im- Plaut. Datores novos quærere. Virg. disapprove, reject, throw aside. Quintil. morality. T Hence, Dāphnēnsis, e, Adsit lætitiæ Bacchus dator, the causer. Libros damnare. Lucan. Damnare con- and Dāphnicăs, a, um, adj. belonging to DXTOS (Id.), a, um, particip. given, grant- silium alicujus. Plin. Arbores ad oc- Daphne. Eutrop. ed, de douévos. Cic. Fidem datam con- casus seri damnavit, did not allow. Id. DĀPHNYX (unc.), æ, f. a precious stone, Plin. Jun. Data opera, cn pur- Ad laborem damnantur, are considered of an uncertain species, good against the pose, designedly, intentionally. -TAB- unfit for. Stat. Damnavit vesci, refused falling-sicliness. Plin. so, dated. Cic. Accepi tuas litteras datas to take nourishment. 1 Also, to des- DĀPHNIS, ydis, m. a beautiful shepherd Placentiæ 1 Absol. Data, orum, tine, doom. Virg. Caput damnaverat youth, the son of Mercury. Virg. things given, gifts, dāpa. Ovid. Ingen- Orco. | Also, to make liable, to DĀPHNOIDES (dapvoelds), æ, f. a kind tibus datis sollicitare aliquem. oblige to perform. Hence, Damnare of cassia. Plin. 1 Also, a kind of DXTOS (Td.), us, m. a giving, dois. homines voti or votis, to grant their re- laurel, spurge-laurel. Plin. 1 Also, Plaut. Meo datu, given by me. quests because they are thus laid under an the herb cotton-weed. Plin. DAUCUM, and DAUCON (nõkov), i, n. obligation to fulfil their vows. Virg. DÄPHNON (dagvo»), onis, m. a laurel- a carrot. Plin. damnabis tu quoque votis, thou shalt grove. Martial. Disposuit daphnona DAVID, indecl. and gen. īdis, m. David, bind (thy suppliants) by vows, h. e. to suo Torquatus in agro. king of the Hebreus. Auson. Modulati car- perform their voios(by granting their DXPIN8 (daps), as, a. 1. to serve up. mina David. - Hence, Dāvīdicăs, a, prayers). Liv. Precabantur, ut damna- Plaut. Tibi dapinabo cibum. um, adj. of David. Prudent. Flos Dávi- rentur votorum, l. e. that their prayers DAPS (dais), dăpis, f. food, meat, čocona. dicus, Christ. might be granted. Horat. Egit amor dapis, atque pugnæ. DAULIS, idis, f. Aavlis, a city of Greece, DĀM NOSē (damnosus), adverb, hurtfully, Ovid. Efferus, humana qui dape pavit where Procne was fabled to have been with hurt, loss, waste or damage; harm- equios. Virg. Instituere dapes. Ia. turned into a swallow. 1 Hence, fully. Horat. Damnose bibimus. Parare alicui dapes. - IT Also, a feast, Dauliás, ădis, and Daulis, idis, adj. 1. DAMNOSŮS (damnum), a, um, adject. banquet. Ovid. Conveniunt, celebrant- Daulian. Ovid. Daulias aves, h. e. the hurtful, detrimental, harmful, prejuicial, que dapes. Martial. Pontificum dapes. sipallow. Senec. Daulis parens, h. c. wasteful, impairing, Snuroons. Martial. 1 Also, food offered to the gods; an Procne. - And, also, Daulius, a, um, Alea damnosa. Ovid. Damnosus pecori, offering, sacrifice. Virg. Solemnes tum adj. Daulian. Ovid. Daulia rura. damnosior agris. TWho suffers forte dapes, et tristia dona Jibabat ci. DAUNYAS, ădis, f. Daunia, a part of losses. Plaut. Argentum accipio a dam- neri Andromache. Cato. Daps Jovi Apulia. Horat. Daunias militaris. noso sene. 1 Also, a prodigal, assaria. Senec. Flamma prædatur da- DAUNŮS, i, m. Icing of the Rutulians, spendthrift. Terent. Ganeo, damnosus. 11 Dapes humanae, human ex- who settled in Apulia, whence a part DAMNUM (demo), i, n. loss, hurt, harm, crement. Plin. of that district was called Apulia Dau- damage, injury, BXáßn, detrimentum, DĀPSILĒ, and DAPSILYTĚR (dapsilis), nia. He was the father of Turnus and jactura, incommodum, malum. Cic. adverb, abundantly, plentifully, sumptu- Juturna. 1T Hence, Daunīūs, a, Damnum contrahere. Id. In meis dam- ously, daytõs. Sueton. Convivabatur um, adj. Daunian, belonging or relating nis resarciendis. Terent. Dare dam- dapsile. to Daunus. Virg. Gens Daunia, Rutul- Id. apportare. Plaut. Damno DĀPSILIS (daps), e, adj. plentiful, abun- lians. Id. Daunins heros, l. e. Turnus. cum magno meo, to my cost. Cres. dant, copious, sumptuous, costly, liberal, Horat. Daunia Camena, h. e. Horace, Duarum cohortium damno, with the loss. bountiful, dans. Plaut. Dotes dap- who was born in Daunia. 1 Daunii, Curt. Militem et damno, et fame libera- siles. ia. Dapsiles sumptus facere. Plin., and Dauni, Õrum, the people of verunt, from harm. 1 Damnum T Daps lis lectus, a furnished bed. Daunia. Mela. facere or pati, to lose, meet with or sustain Plant. DE, prep. of, from, παρά, περί, εκ, από, in a loss. Cic. Damni nihil facis. Senec. DĀPSYLITER. See Dapsile. reference to persons, signifies the same Totos populos capitis damna passos DARDXNĀRIUS (unc.), ii, m. an engross- as a or er. Cic. De Pompeio quæsivit. servare. - pes. num. 232 DEA DEC DEB non Cic. - Id. Emere de aliquo. Also,DEBĀCCHR (de & bacchor), aris, bilitate, reduce, impair. Cic. Nulla est from, in regard to place, for a or ex. ātus sum, dep. 1. to rave like a mad- tanta vis, quæ non viribus debilitari Terent. Clamat de via, from the street. man, rage furiously, ikBakxevomat. possit. Hirt. Terror membra debilitat. Cic. Effugere de manibus. Senec. De Terent. 1 Figur. Horat. Qua parte Horat. Hiems debilitat mare, i. e. breaks genu pugnare, on his knees. T TO debacchentur ignes. against the rocks. Figur. Cic. time, used in the sense of in, per or DEBAT08 (de & batuo), is, a. 3. to beat, Spem debilitat. Id. Dolor fortitudinem, post. Horat. surgunt de nocte latrones, cudgel. Petron. magnitudinem animi, patientiam debili- by night. Cic. Cum perditissimis la- DEBELLATOR (debello), oris, m. a con- tat. Id. Debilitare audaciam. Id. De- tronibus de die vivere, by day, openly. queror, vanquisher, subduer, durinho. bilitare, et reprimere furores tribunitios. Id. De multa nocte vigilare, very late at Virg. Debellator ferarum. Id. vocem fletu. Id. studia amicorum. night. Ces. De tertia vigilia exercitum DEBELLATRIX (debellator), īcis, f. she Quintil. Debilitare vires ingenii. Ne- reducit, after. Ia. De media nocte that vanquishes. Tertull. pos. animos et virtutem militum, to agmen consequitur, at or a little ofter DEBELL8 (de & bello), as, āvi, ātum, n. cast down, dishearten, discourage. Tacit. midnight. So, Horat. de medio potare and a. 1. to finish a war, prevail or get the Metus eloquentiam debilitat. Varr. ap. die, from or after mid-day. Plaut. Non better in αφα», καταγωνίζομαι, καταπο- Non, c. 2. n. 725. Metu debilitare ali- bonus somnus est de prandio, immediate- leuco. Liv. Prima acie debellatum est, quem. See Debilitatus. ly after a meal. Liv. Epulari de die. the first battle put an end to the war. Id. DEBITY8 (debeo), õnis, f. an owing, rerent. Apparare de die convivium, in Velut debellato, (abl. abs.) as if the war opanois. Cic. Pecuniæ debitio. Dhe day, h. e. before evening, the usual were finished. Vellei. Debellatum apud DEBITOR (Id.), āris, m. a debtor, opelle- dinner hour. Sueton. Lavabat de die, Actium. - With the accus. to van- ins. Cic. Pecunias creditas debitori- early in the day. Cic. De principio, quish, conquer, subdue, quash. Virg. bus condonare. 1 Figur. Ovid. from or at the beginning. - 11 Also, of, Parcere subjectis, et debellare superbos. Debitor vitæ. Martial. Debitor voti, out of, from. Cic. Recita de epistola 1 Figur. Plin. Debellat fungos. h. e. bound to fulfil my vow, having ob- reliqua. Curius ad Cic. De eadem fi- 1 Also, to fight. Horat. Rixa de- tained my request. delia, out of. Cic. Atticus pecunia nu- bellata. DEBITRIX (debitor), icis, f. a female meravit de suo, of his oron. Id. Nihil DĒDĚ8 (de & habeo), es, ui, itum, a. 2. debtor. Pandect. de publico attingere. Ovid. De duro to owo, be in debt, docíðu. Cic. Kal. DEBITOS (debeo), a, um, particip. owing, ferro, of or made of. T Also, in the Januar. debuit : adhuc solvit. due, o el buevos. Cic. Pecunia debita. sense of circa, super; of, about, touching, Nepos. Eos debere passus est. Cic. Id. Mors naturæ debita. Id. Justa et concerning, Cic. De periculis reipubli- Nihil esse debitum Nævio. Id. Ejus debita gratia. Id. Debitos honores, de- Id. Fama de illo. Id. Judicium filio pecuniam grandem debent. Id. served. Id. Debitæ pænæ, due, merit- est de fama. Id. Legati de pace, to Ante petitam esse pecuniam, quam es- ed. - T Also, designed, appointed, de- treat of peace. Id. Legem de ambitu. set capta deberi. Id. Frumentum de- voted. Virg. Fatis debitus. N. Liber de contemnenda morte. Id. betur. 11 Also, to owe, to be indebted DEBITUM (debeo), i, n. a debt, oocínua. Quæstio de re aliqua. Id. De re ali- to. Cic. Patriæ, quod debes. Id. Hoc Cic. Solvere alicui debitum. qua dicere, agere, referre, statuere, beneficium debui, I am indebted for this 1 Figur. Nepos. Morbo naturæ debitum disputare, &c. Id. De me autem, favor. Id. Quo majorem ei respubl. reddiderunt, they have paid the debt of touching myself; as far as I am concern- gratiam debet, the more it is indebted or nature. ed. Plaut. De lanificio neminem me- obliged to him. Ovid. Debere vitam ali- DEBLXTER8 (de & blatero), as, n. 1. to tuo. 1 Sometimes, for causa or cui, to owe his life to. Cic. Pena, quæ blab, talk idly or foolishly, prattle, babble, propter; because of, on account of, owing tanto facinori debetur, is due. Id. paratoloyo. Plaut. to. Cic. Flebat pater de filii morte. Fides omnibus debetur. Id. Misericor- DÉBUCCIN8 (de & buccino), as, āvi, Also, for Inter; amongst. Cic. dia tibi nulla debetur. Ovid. Arva ni- ātum, n. 1. to trumpet forth, proclaim, Habeatur sane orator, sed de minoribus. hil debentia bubus junctis. 1 Horat. atokaykázouat. Tertull. Id. Se gladio percussum ab uno de illis. Ventis debes ludibrium, become the DECACHINN8 (de & cachinno), as, āvi, II. Accusator de plebe, on the part of. sport. Ovid. Urbem debere, destined to ātum, a. 1. to laugh to scorn. Tertull. - 1 It also expresses the manner. Cic. build. 1 Debet, it behoves, ought. DECXCHORDÓS (dekaxopdos), a, um, De improviso, unexpectedly._Id. De in- Cic. Magni judicii esse debebit, it will adject. having ten strings, ten-stringed. dustria, designedly. Id. De integro, be necessary that he be. Ia. Habere Paulin. Nolan. anew, afresh. In composition, de hanc vim debent, ought. Petron. Hic DECXCŪMINATY8 (decacumino), onis, implies motion downward; as, descen- nescio quid boni debet esse, there ought f. a lopping off the top of any thing (spo- do, deruo; or has an intensive signifi- to be something good here. ken chiefly of trees). Plin. cation; as, deamo, deparcus; or a priva- DEBYB8 (de & bibo), is, bibi, a. 3. to DECXCTMYN8 (de & cacumino), as, a. 1. tive power; as, demens, deformis. drink from, karativo. Solin. to cut or strike off the top, top and lop DeX, (deus), a, f. a goddess, Ocá. Cic. A DEBILYS (de & habilis), e, adject. infirm, trees, decacuminate, dxpwrnorázw. Co- diis deabusque immortalibus. (In Varr. feeble, maimed, impotent, disabled, švap- lum. diis, in dat.). Ovid. Deæ novem, the pos, didvós. Cic. Mancus ac debilis. DĚCXLOGÓS (dekádoyos), i, m. the deca- Muses. Id. Triplices, the Fates. Ia. Seni debili. Sueton. Quidam debi- logue or ten commandments. Tertull. DĚXCINĀTUS (de & acinus), a, um, adj. li crure, with a crippled leg. Martial. DĒCĀLV8 (de & calvus), as, a. 1. to stoned, having the stones or kernels taken Debilis lingua, fuulty, stammering. Ju- make bald. Veget. out. Cato. Deacinata dolia. venal. Ille humero, hic lumbis, hic coxa DECĀNT8 (de & canto), as, āvi, ātum, DĚALBĀTOR (dealbo), oris, m. one who debilis, with his hip out of joint, hip-shot. a. 1. to repeat often, go over again and white-washes; a pargeter, leukavrns. 1 Also, of inanimate things. Virg. again. Cic. Pervulgata præcepta de- Cod. Just. Navis ordine debilis, crippled. Ovid. cantat. Senec. Decantatæ fabulæ, oft- DĚĀLB8 (de & albo), as, āvi, ātum, a. 1. Debile jugum. Í Debile iter, h. e. told tales. 1 Also, to publish, pro- to whiten, whitewash, white-lime, parget, made by a cripple. Stat. 1 Also, claim. Lucan. Decantat tribus. plaster, απολευκαίνω. Cic. Dealbare in general, weak, faint, feeble. Lucret. 11 Also, to praise, celebrate. Plin. columnas. Debile fit corpus, languescunt omnia 1 Also, to sing, chant. Horat. Misera- DĚĀMBULĀCRUM (deambulo), i, n. a membra, Phædr. Mustela senecta de- biles decantes elegos. 1 Also, to gallery or other place to walk in, repíta- bilis. 1 Figur. Cic. Corpus rei- enchant, bewitch. Apul. 1 Also, to TOS. Mamertin. publ. debile. Id. Manca ac debilis make an end of singing. Cic. DĚĀ MBỞLATY8 (Id.), önis, f. a walking prætura. Cic. Sine doctrina animus DECĀNOS (decem), i, m. he who had the abroad; a walk, Tepimatos. Terent. debilis, weak, impotent, helpless. Tacit. command of ten men, dekápxos. Veget. Hæc deambulatio me ad languorem Ingenio debilior. IT In the church, a dean. Augustin. dedit. DEBILITĀS (debilis), ātis, f. lameness, DECXPOLIS (déka and Tó), is, f.a dis- DĚĀ MBỎ LĀTORY/S (18.), a, um, adj. fit impotency, à vap9pia. Cic. Debilitas trict of Syria, so called from its containing for walking, Capitolin. linguæ. af Also, debility, infirmity, ten cities. Plin. - Hence, Děcăpolītānės, DĚĀMBÓL8 (de & ambulo), as, āvi, ātum, decay of strength, imbecility, dotéveta. a, um, belonging to the Decapolis. Plin. n. 1. to wallc up and down, walk abroad, Senec. Debilitatem nobis indixere de- DĒCĀRÁ8 (de & caro), as, a. 1. to pull take a walls, περιπατέω. Terent. Abi liciæ. - 1 Figur. Cic. Debilitas ani- off the flesh. Apic. deambulatum. Sueton. Deambulans in mi, weakness of the mental powers. DĚČAS (dekàs), ădis, f. the sum of ten, or litore. - T Also, pass. imperson. Cic. DEBÝLITĀTI8 (Id.), onis, f. a weaken- number containing ten, a decade. Ter- Cum satis erit deambulatum, requiesce- ing, disabling, enfeebling. Apul. , tull. T Figur. Cic. Debilitatio animi, lowness DECĀSTÝLŮS (dekáotulos), i, m. hav- DEXM8 (de & amo), as, āvi, atum, a. 1. of spirits, dejection. ing ten pillars. Vitruv. to love greatly or dearly, úneppidéw. DEBILITÁTŮS (debilito), a, um, parti- DECAULESC8 (de & caulis), is, n. 3. to Terent. Deamo te. Plaut. Deamavi cip. disabled, crippled, weakened, ener- grow to a stalk, ékkavdew. Plin. munera. DĚĀRM8 (de & armo), as, a. 1. to disarm, vated, enfeebled. Curt. Debilitatus vulne- DÉCED8 (de & cedo), is, ēssi, ēssum, n. re. Sueton. Lapsu debilitatus.—11Fig- 3. to depart, go away, withdraw, retire, αφοπλίζω. Liv. Dearmatum exerci- ur. Cic. Veritas debilitata. Id. Nullum retreat, àtoxopé. Plaut. Decedamus, tum. membrum reipubl. quod non debilita- Cic. Ex Cypro decedere. Cæs. DĚĀRT08 (de & artus), as, a. 1. to dis- tum sit, shattered or crippled. Id. Mens De parte tertia agri decedere jubet. joint, dismember, quarter, cut in pieces. debilitata metu. Id. Recitatis litteris, Liv. Romam decessere. Id. Decedere Figur. Plaut. Deartuavisti debilitatus atque abjectus, repente con- præsidio injussu imperatoris, to quit the totally ruined. DĚĀSCIS (de & ascio), as, a. 1. to her ticuit, dismayed. IX. Affictus, debilita- garrison. Virg. Dies veniens et dece- tus, merens, desponding. Nepos. Opes dens, the morning and the evening. Cels. or cut with an axe. Prudent. Figur. debilitatæ. Febres decedunt, abate, subside, intermit. Plaut. Miles quemadmodum potis esset DEBILIT8 (debilis), as, āvi, ātum, a. 1. Terent. Decedet ira hæc, will go off deasciari, be choused, cajoled, wheedled. DĚAUR8 (de & aurum), as, āvi, ātum, a. to cripple, disable, enervate, maim, čap- Liv. Ea cura decessit Patribus, got rid θρόω. Cic. Membra debilitavit lapidi- of that anxiety. Virg. Decedere calori, 1. to gild, xpvców. Senec. bus. — Also, to weaken, enfeeble, de- to withdraw from the heat. 1 Dece- - - - mus. soror. bes, hast 30 233 U2 DEC DEC DEC year. Trebell. πεία. - dere de via, or via alicui, and Decedere cennalia, solemn games kept every tenth cull out, select, derive, gain, get. Horat. alicui, to give the way to. Terent. Servo Ex re decerpere fructus. Sil. Decus decessit populus. Cic. Salutari, appeti, DÉCENNIS (Id.), e, adj. of ten years, affectat decerpere pugna. Quintil. Ha- decedi, assurgi, to be yielded to; to have DEKLETÍS. Quintil: Decenni bello, by a bent Comici quaedam, quæ possis decer- the place or way yielded to. Sueton. Via ten years' war. pere. decessisset, he had wandered out of the DĚCENNIUM (Id.), ii, n. the period of ten DĒCERTĀTY8 (decerto), õnis, f. a stri- way. IT Also, Decedere alicui, to years, dekaería. Apul. ving for the mastery, contest, dispute, avoid, shun. Ces. Iis oinnes decedunt. DÉCĒNS (decet), entis, adj. becoming, dywviouós. Cic. Harum rerum omnium T Figur. Decedere de via, to devi- beseeming, decent, meet, seemly, proper, decertatio. ate from the path of virtue. Cic. Apérov. Horat. Decens motus? Quin- DĒCERT8 (de & certo), as, āvi ātum, IT Decedere provincia, or ex, or de pro- til. Corporis motus decens. Ovid. De- n. 1. to contend vehemently, strive, fight vincia, and decedere, absol. to retire cens amictus. Quintil. Decentissimus for, dispute, dywvíšouar. Ces. Ut in from or resign the command. Cic. Dece- sinus. Tacit. Decentior, quam subli- suis finibus decertarent. Id. Armis dens Considius provincia. Id. De pro- mior fuit, of a figure well-proportioned decertare. Id. Decertare prælio. Ne- vincia decessit. Nepos. Ex provin- rather than tall. 1 Also, comely, pos. classe. Cic. Vi et armis contra cia decedens. 1 Decedere de vita, handsome, beauteous. Horat. Decens vim decertare. Id. Cum duobus duci- and decedere, absol., to depart this life, Venus. Ia. Gratiæ decentes. Quintil. bus de imperio decertatum est. Id. die. Cic. De vita decesserunt. Id. Pa- Decentior equus. Jure, legibus disceptando decertare. ter nobis decessit. Sueton. Decessit DECENTER (decens), adverb, decently, Id. Inter se decertare. Id. Decertare paralysi, died of. Nepos. Ex hominum properly, fitły, in a proper, becoming way, cum aliquo contentione dicendi. conspectu morte decedere. - 1 Figur. πρεπόντως, ευπρεπώς. Cic. Jura decen- T With the dat. Horat. Præceps Afri- Cic. De suis bonis omnibus decedere, to tissime descripta. Horat. Ætas decen- cus decertans Aquilonibus, warring. yield up all his effects. Id. De jure suo, tius lasciva. Ovid. Lacrimare decenter, DECESSI8 (decedo), onis, f. a departing, and Liv. jure suo decedere, to give up with a grace. departure, αποχώρησις. Cic. De tua something of his right. Cic. de senten- DECENTIX (Id.), æ, f. decency, what is mansioné et decessione. IT Also, tia, to change his opinion. Liv. Dece- becoming, commeliness, ευκοσμία, ευπρέ- the retirement from an office. Cic. Mihi dere officio, and ab officio, to neglect Cic. colorum et figurarum. decessionis dies obreptat. T Figur. his duty. Cic. de officio. Liv. fide, to DECE8, es, ui. See Decet. a lessening, diminution, abatement. Cic. swerve from his allegiance, rebel. Ćic. DECEPTY8 (decipio), onis, f. a deceiving; Decessionem de summa facere. A superioribus decretis decessit, swerv- deceit, deception, drátnous. Martian. IT Also, absence, want. Cic. Decessio ed from IT Also, to be diminished, to Capell. capitis jecinoris. IT Also, inter- be wanting, Terent. De summa nihil DECEPTOR (Id.), õris, m. a deceiver, be. mission of a fever. Cels. decedet. Liv. Id suis decedere opibus guiler, dateóv. Senec. DECESSOR (Id.), āris, m. a predecessor in credebant. 1 Also, to come down, DĒCEPTORYỞS (deceptor), a, um, adj. an office. Tacit. descend. Lucret. In campos decedere. calculated or apt to deceive, drarnós. DECESSŮS (Id.), us, m. a going away, 1 Also, to give place, yield. Horat. Augustin. Deceptoria laude. departure. Cæs. Decessum æstus, ebbas Non Hymetto mellâ decedunt. Virg. DECEPTRIX (Id.), icis, f. she that de- Cels. Decessus febris, abatement, inter- Seræ decedere nocti. T1 Also, to ceives. Lactant. mission. Plin. Ab Nili decessu serere happen, turn out. Sueton. Prospere de- DECEPTŮS (decipio), us, m. deception. solitos, the falling of the Nile. cedentibus rebus. Tertull. IT Also, a retiring from an office. Cic. DECEM (déka), adj. indecl. ten. Cic. DECERYS (dekups), is, f. a ship with ten Bruti decessum. 1 Also, death. Cic. Fundos decem. Ter. Decem talenta. banks of oars. Sueton. Fabricavit de- Angi decessu amicorum, departure, DECEMBER (decem), bris, m. the month ceres Liburnicas. death. December; the tenth month of the Ro- DECERMINĂ (decerpo), õrum, n. pl. DECET (dée), ebat, uit, 2. pers. & im- man year. Horat. Me quater undenos parts lopped off in pruning. Fest. pers. to become, be becoming or proper, sciat implevisse Decembres. TAI- IT Figur. Apul. Decermina fortunæ, beseem, behove, be right, fit, suitable or so, Adject. Horat. Libertate decembri refuse, castaways. meet, πρέπει. Cic. Roscium sæpe audio utere, the liberty allowed to slaves, at the DEČERN8 (de & cerno), is, crēvi, crētum, dicere, caput esse artis, decere. Id. Quid Saturnalia, in December. Liv. Idibus de- a. 3. to think, judge, conclude, diaytváo- inaxime deceat in oratione, videamus. cembribus. κω, κρίνω, νομίζομαι. Terent. Νequeo Id. Oratorem irasci minime decet. DECEMJÓGYS (decem & jugum), e, adj. satis decernere, I cannot clearly discern. Plaut. Contempla, satin' hæc me vestis drawn by ten horses abreast, or under one Id. Illum decrerunt dignum. Cic. In deceat, becomes me. Cic. Experiri, quam yoke. Sueton. me satis esse consilii decreras. se aliena deceant. - With the dat. Te DÉCEMMESTRIS (decem & mensis), e, T Also, to deliberate, make up one's mind, rent. Ita nobis decet. Sallust. Locum adj. of ten months, dekáunvos. Censorin. determine, resolve. Terent. Decretum editiorem, quam victoribus decebat. DECEM MODYUS (decem & modius), a, est pati. Plaut. Mihi bibere decretum DECID8 (de & cædo), is, idi, īsum, a. 3. um, adject. containing ten modii. est aquam. Cic. Decreram cum to cut off, αποκόπτω. Plaut. Decide Colum. familiariter vivere. - Also, to settle, collum. Senec. In quadratum tigna DECEMPEDX (decem & pes), æ, f. a pole decide. Liv. Rem dubiam decrevit. Id. decidere, to cut square. 1 Oftener, or perch ten feet long, to measure land, Clamor atque impetus rem decrevit. figur. to decide, determine, conclude, settle. dekárous. Cic. Cum decempedis hortos 1 Also, often, to decree, give sen- Horat. Post decisa negotia. Cic. Cum peragrabat. Horat. Decempedis meta- tence, ψηφίζομαι, κρίνω. Cic. Cum accusatore decidere. Id. Decidere de ta porticus. Senatus triumphum Africano decerne- rebus. Id. Decidere et statuere, quid, DECÊMPĚDĀTOR (decempeda), õris, m. ret. Id. Senatus decrevit, populusque &c. Id. Decidere cum aliquo. Senec. a land-measurer or land-surveyor, who jussit. Nepos. Decernere honores ali- Pro libertate decidere, to compound, bar- used the decempeda. Cic. cui. Cic. pecuniam ad ludos. Vellei. gain. 1 Quintil. Propriis decisa DECEMPLEX (decem & plica), icis, adj. alicui bellum. IT Also, to pronounce sunt verbis, clearly expressed. tenfold. Nepos. Decemplicem nume- in favor of, vote for. Cic. Crassus tres DECID8 (de & cado), is, idi, n. 3. to fall rum hostium superarent. legatos decernit. Ia. Decrevi, ut no- from, fall down, katanítw. Lucret. In DECEMPLICATOS (decemplex), a, um, men adscriberetur. — Also, to fight, terras decidit imber. Cic. Poma ex adject. multiplied by ten, increased ten combat, contend, engage. Nepos. Quo arboribus decidunt. Ovid. Decidit in times. Varro. integriore exercitu decerneret. Hirt. casses præda. Plin. Cælo decidere. DĚCĒMPRIMI (decem & primus), õlum, Decernere contra magnam vim hostium. Ovid. Decidere ab equo. Cæs. Decide- m. pl. the ten chief head-boroughs, ten Nepos. Acie decernere. Cic. Ferro de- re equo. Nepos. ex equo. Plaut. pre- chief men of a municipal town or colony, cernitur. Id. Decernere armis. Virg. cipitem de lecto. Id. in foveam. Curt. joined in authority with the duumviri, or Cornibus decernere. IT Decernere Flumina in mare decidunt, fall, disem- two chief magistrates. Cic. pugnam, to decide the victory. Liv. De- bogue themselves. Ovid. Decidere in DECEMREMYS (decem & remus), is, f. a cernere pugnam poterant. Cic. Jam præceps. Horat. Decidit prædonum in vessel with ten banks or rows of oars. prelium decretum arbitrabar fore. turbam, falls among, falls in with. Plin. Plin. IT Figur. Cic. Pro sua fama fortunis- Dentes decidunt. Horat. Comæ deci- DECEMVIR (decem & vir), i, m. a decem- que decernere, to defend judicially. Id. dunt, fall out. Petron. Decidere in vir, one of ten men appointed to execute Uno judicio de fortunis omnibus decer- somnum, to fall asleep. Sueton. Tunica jointly any public commission, called de- nere, to risk, hazard. Id. Utinam meo ad pedes decidit. TT Figur. Terent. cemviri. Cic. and Liv. 1 Decem- solum capite decernerem. Id. In qua Quanta de spe decidi! from what high viri litibus judicandis, ten judges, who de salute reipubl. decernitur, hangs, expectations am I fallen! Ia. Quanta decided private suits. Cic. 11 De- depends. spe decidi! Liv. A spe decidit. Nepos. cemviri agris dividendis, dandis, judi- DECERP8 (de & carpo), is, erpsi, erptum, Amicorum perfidia decidi, am I van- candis, for the division of the public lands. a. 3. to pull or pluck off, pull away, crop, quished? Tacit. Huc decidisse cuncta, Cic. and Liv. IT Decemviri sacro- gather, ano byw. Ovid. Pomum decer- have come to that pass. Sueton. Decide- rum, a college of ten priests who had the pere ramo. id. Pollice florem, to crop, re ad angustias rei familiaris. Plin. care of the Sibylline books. Liv. cull. Id. aristas. Horat. pyra, et Decidere ab archetypo, to deviate from DXCEMVIRĀLIS (decemvir), e, adject. Colum. folia, to strip off. Plin. the original. 1 Also, to fall, die. of or belonging to the decemviri. Cic. Thymum decerpunt apes, cull. Id. E Plaut. Cuncti solstitiali morbo deci- Collegio decemvirali. Liv. Leges de- radicibus montani prætenuia fila decer- dunt. - 1 Also, to waste away, be les- cemvirales, h. e. the laws of the twelve pentes, pulling one after another. sened or diminished. Colum. tables. 1 Figur. to derogate from, take away, DECIDŮŮS (decido), a, um, adj. falling, DĚCEMVYRĀTOS (decemvir), us, m. lessen, diminish. Cic. Nihil sibi ex ista ready to fall, εύκατάπτωτος. Plin. the office or power of a decemvir. Cic. laude decerpit. Id. Ne quid de gravi- Cornua decidua. Id. Decidua folia. DECENNALYS (decem & annus), e, adj. tate decerperet. Quintil. Spes decer- Id. Ignes decidui ad terras. of ten years, ten years old, dekaeths. pat. Senec. Virginitatem decerpere, to DECIES (decem), adv. ten times, dekakis. Ammian. Decennalis belli. De- violate. IT Also, to gather, collect, Plin. Decies anno. Plaut. Decies in die. eo - -- uyam. 234 DEC DEC DEC Figur. pure, - - - Ovid. Decies decemviri, centumvirs. DECLĀRĀTYS (declaro); õnis, f. a decla- boiled down. Plin. T Decocta, a Martial. Bis decies. Cic. Decies cen- ration, exposition, ĉKOÝwois. Cic. (aqua), water boiled with spices, and cooled tena millia, and Liv., Decies centum DECLARATOR (Id.), oris, m. he that de- by snow. Sueton. millia, a million. Decies, Liv., and clares. Plin. refined. Pers. si forte aliquid decoc- Decies centena, Horat., are also used DECLĀR8 (de & claro), as, āvi, atum, a. tius audis. T Decocta poma, over- to signify a million. 1 Also, often. 1. to declare, show clearly, make clear, in- ripe fruit. Hence, figur. Cic. Suavi- Plaut. Decies dixi. dicate distinctly, evince, manifest, ekon- tatem decoctam, luscious. DECIMX. See Decimus. Xów, čupavísw. Cic. Consolatió litte- DECOCTOS, us, m. the same as Decoctio. DECIMĀNÓS, and. DĚCŮMĀNS (deci- rarum tuarum declarat summam be. Plin. mus), a, um, adj. belonging to the tenth, nevolentiam. Id. Præsentiam sæpe divi DECOLL8 (de & collum), as, āvi, ātum, relating to the tenth part. Tacit. Decu- suam declarant. Id. Propriam cujusque a. 1. to decapitate, behead, de potopów. mani milites, the soldiers of the tenth rei vim definitione declarare. Cas. Senec. Decollare homines. 1 Also, legion. Í Decuinānus ager, land Sortibus et vaticinationibus declarare. to take or put from off the neck. Cæcil. that paid tithes or one tenth of its produce. Plin. Declaratur senecta dentibus, is In tuo collo est: decolles, cave. Cic. Hence, Decumānus, subst., shown, may be judged of. Plaut. Homi- 1 Figur. to deprive. Lucil. Quibus fruc- tithe-gatherer. Cic. 1 Decumana nem catum eum esse declaramus, we tibus me decollavi. - 1 Also, to fail, mulier, wife of a tithe-gatherer. Cic. say that he is. Gell. Propter cujus syl- be wanting. Plaut. Si ea spes decolla- 11 Decumanum frumentum, a title of the labæ sonum declarandum, to express. bit, redibo. produce. Cic. 1 Also, great, large. Cic. Nullum verbum idem declarat La- DECÓLOR (de & color), õris, adject. that Fest. Decumana ova. Id. Decumani tine, nearly expresses. Id. Plura voca- hath lost its color, discolored, kakóxpoos. fluctus. I Decumana porta, the bula idem declarantia, signifying the Plin. Æstates decolorem faciunt cutem. principal gate of the camp. Cæs. same thing 11 Also, to declare, pro- Propert. Ustus et Eoo decolor Indus DÉCYMĀT78, and D&COMĀTI8 (deci- claim. Cic. Declarare consulem. Virg. equo, sun-burnt, swarthy. Ovid. Deco- mo), önis, f. a selection by lot of every Victorem magna præconis voce Cloan- lor ipse suo sanguine Rhenus erit, stain- tenth man for punishment; decimation, thum Declarat. ed, discolored. Figur. Virg. Dete- dská TEVOIS. Capitolin. DECLINĀTY8 (declino), onis, f. a bending rior ac decolor ætas, vitiated, depraved. DECIM8, and DeCM8 (decimus), as, or turning aside; an avoiding, eschewing, Ovid. Fama decolor. a. 1. to decimate, take by lot every tenth shunning, ČKKALOLS. Curt. Cum exigua DECOLORATY8 (decoloro), onis, f. a dis- man for punishment, dekaTEÚw. Sueton. corporis declinatione vitare. Cic. La- coloring, vitiating, corrupting. Cic. Recusantes decimavit. boris et periculi declinatio. Id. A ma- DECOLORŌ (decolor), as, āvi, atum, a. 1. DECIMěs, and DECOMěs (decem), a, lis declinatio. — 11 Also, aversion. to discolor, tarnish, stain, vitiate, kata- um, adj. the tenth, díkaros. Cic. Hora Cic. Appetitio declinatio naturalis. xpów. Horat. Quod mare Daunia Non decima. Plaut. Vix decimus quisque, 1 Also, a digression. Cic. Declinatio decoloravere cædes. | Also, to hardly one in ten. 1 Also, large. brevis a proposito. T Also, a re- change color. Colum. Olivæ decoloran- Ovid. Decimæ unde. 11 Decima, gion, a climate. Colum. Declinationes tur antequam mitescant. 1 Figur. (pars), a tithe of any thing. Cic. mundi. 1 Declinatio vocis, inflec- Augustin. Decolorati mores, depraved. Oresti prandia in semitis decuma nomi- tion. Quintil. 1 With gramma- DECOLORÓS, a, um, adject. the same as ne, magno honori fuerunt. Cic. Mag. rians, the declension of nouns and verbs. Decolor. Prudent. nas decumas imponere. Id. Frumen- Quintil. T Also, the derivation, com- DECOND8 (de & condo), is, idi, itum, tum omne in decumas auferre, under position of words. Quintil. a. 3. to put down into, hide. Senec. Al. the head of contributions. Id. Redimere DECLINATOS (Id.), us, m. the same as leg. detrudet. decumas. 1 Decimus is also a Ro- Declinatio. Cic. DECONTOR, or DECUNCTOR (de & con- man prænomen. Decimum, adv. DECLINIS (Id.), e, adject. turning aside. tor or cunctor), āris, ātus sum, dep. 1. the tenth time. Liv. Nos reficietis deci- Stat. Declinia juga. to stay, delay. Apul. mum tribunos. DECLIN8 (de & clino), as, āvi, ātum, a. DECOQU8 (de & coquo) is, oxi, octum, a. DECYPY8 (de & capio), is, ēpi, eptum, 1. to bend downwards, ékk ivw, kata- and n. 3. to boil, seethe, TÉTTW, DLATÉTTW. a. 3. to deceive, beguile, fatataw. Cic. Klivo. Virg. Declinat lumina somno, Horat. discincti ludere, donec Decoque- Cresum decepit. Horat. Decipi specie inclines to sleep. Propert. Declinat ocel- retur olus soliti. Plin. Decoquere len- recti. Plaut. Deceptus est in eo. los. Stat. Declinant lilia culmos, hang. tem in vino. Id. Rapa decoquuntur 1 Figur. Ovid. Error decipit judicium, Colum. Die in vesperum declinante, de- aqua. Id. Folia decoquuntur ex melle. blinds. Id. Sic tamen decipio diem, clining. 1 Figur. Plin. Declinante TAlso, in pass. to grow hard. Plin. beguile the hours. Horat. Dulci laborum morbo, when on the decline. 1 Also, Acini decoquuntur in callum. TAL- decipitur sono, is made to forget. Plin. to turn aside, turn out of the way. Cic. so, to boil down or away, diminish or con- Jubent acer decipi, to be imitated. Liv. De via declinavi. Id. Huc declinabam. sume by boiling. Colum. Decoquere ace- Via decipi, to miss. Id. A Capua declinaturum. Lucret. tum ad quartas. - 1 Also, to waste, con- DECYPLÅ, 2, f. and DECIPÓLŮM (de- Declinare recta regione viai. Plaut. sume. Liv. Argenti pars quarta decocta cipio), i, n. a snare, gin, trap. – Figur. Declinavi me extra viam. Liv. Ag- erat, had been melted away. 1 Figur. a trick, artifice. Apul. men declinare. Id. Ictus declinare. to diminish. Quintil. Multum decoquent DĒCĪRCIN8 (de & circino), as, āvi, ātrim, Catull. Declinavit lumina, turned. anni. - T Hence, to spend or run through a. 1. to describe a circle; to make round, Figur. Cic. Declinare a proposito, to one's fortune, become a bankrupt. Cic. KUXXw. Manil. wander, swerve. Plin. Gemma decli- Tenesne memoria, prætextatum te de- DECISI8 (decīdo), onis, f. a cutting off, nans a topazio in aurum. 1 Also, coxisse. Plin. Creditoribus decoquere. αποκοπή. Αpul. T Figur. a decision, to avoid, eschew, shun. Cic. A parvis 1 Also, to make bankrupt. Pers. determination. Cic. Nostra decisio de delictis est declinandum. Id. Declina- Hunc alea decoquit, breaks or renders æquitate. Id. Decisionis arbiter. re minas et contentiones. Id. impetum bankerupt. a Figur. Flor. Imperium DECYÓS, ii, m. the name of a Roman gens. adversarii. Also, to differ, vary inertia Cæsarum quasi consenuit, atque Cic. - P. Decius Mus devoted himself from. Terent. Declinatam ab aliis. - decoxit. Senec. Bonæ spei decoquere, for his country in the Latin war; his son, 1 Also, to incline, turn, or be disposed to disappoint erpectation. of the same name, in the Etruscan war; towards. Cic. Unde huc declinavit ora- DECOR (deceo), õris, m. comeliness, grace- and his grandson, in the war with Pyr- tio, from this digression. Quintil. Ad fulness, grace, elegance, ευπρέπεια. rhus. discendum jus declinaverunt, turned or Quintil. Inest proprius quibusdam de- DECLĀMĀTI8 (declamo), onis, f. a de- had recourse to. Horat. Cyrus in aspe- cor in habitu atque vultu. Horat. Mo- claiming; a declamation; oration made ram Declinat Pholoen, is fond of. bilibusque decor, maturis dandus et an- on a theme, pell érn. Quintil. Declama- 1 Also, with grammarians, to decline. nis. Cic. Spoliavit virtutem suo decore. tio est forensium actionum meditatio. Quintil. Nomina declinare et verba. Id. Honestatis decor. Ovid. Ovibus sua Cic. Quotidiana declamatio. 1 Al- 1 Also, to derive from. Varr. lana decori est. Plin. Decoris gratia so, a subject for declamation. Juvenal. DECLIVYS (de & clivus), e, and DECLI- succina gestantes, as an ornament. Ut pueris placeas, et declamatio fias. Vos, a, um, adject. bending downwards, 11 Also, beauty. Horat. Fugit retro Le- DECLĀMĀTOR (IL.), āris, m. a declaimer, steep, sloping, livs. Ces. Collis vis juventas, et decor. pleader. Cic. ab summo æqualiter declivis. Id. In DECOR (decor), oris, and DECORIS, e, DÉCLĀMĀTORY¢s (declamator), a, um, declivi loco. Id. Recipere se per decli- adject, the same as Decorus. Sallust. adj. pertaining to the exercise of declaim- Ovid. per decliva, precipices. Id. fragm. Armis decoribus cultus. ing, declamatory. Cic. Declamatorio Flumina declivia. Plin. Sol declivis DĚCÓRĀMĚN (decoro), inis, and DĚCO- genere delectari videtur. in occasum, declining. - 1 Figur. Plin. RAMENTUM, i, n. an ornament. Sil. DĒCLĀMYT8 (fiequentat. ftom declamo), Labitur occiduæ per iter declive senec- DECORE (decorus), adverb, gracefully, be- as, a. 1. to declaim, plead often. Cic. tæ. Id. Mulier ætate declivis. Cal- comingly, beautifully. Cic. Commentabar declamitans cum Pisone. purn. Declivis æstas. DECÓR18 (de & corium), as, a. 1. to skin. Id. Declamitare causas. Id. Declami- DECLIVITĀS (declivis), ātis, f. a declivi- Tertull. 11 Also, to peel. Pallad. tare de aliquo. ty, κλίμα, κλίτος. Cas. DĚCORIS, e. See Decor, decoris, adject. DECLAM8 (de & clamo), as, āvi, ātum, DECLIVos. See Declivis. DECORITER (decoris), adverb, gracefully. a. 1. to declaim, make set speeches, uele- DECOCT18 (decoquo), onis, f. the act of Apul. Táo. Cic. Ad fluctum aiunt declamare boiling down. Cæl. Aurelian. 11 A1- DECOR8 (decus), as, āvi, ātum, a. 1. to solitum Demosthenem. Quintil. De- so, a decoction. Apul. Harum decoctio adorn, beautify, grace, embellish, trim, clamare suasoria. Martial. Declamas potui data. decorate, koouéw. Horat. Templa deco- belle. Also, to plead. Cic. Qui DECOCTOR (Id.), āris, m. a spendthrift, rare. Tibull. Serta decorant comas. pro isto contra me vehementissime de- banlcrupt. Cic. Virg. pyram fulgentibus armis. Id. clamasset. Id. Quæ visus est ex alia DECOCTUM (Id.), i, n. a decoction; a aliquem sepulcro. Plaut. digitos anu- oratione declamare. - 9 Also, to cry boiling, or seething; broth or liquor. lis. Cic. O clementiam omni laude out against, inveigh. Id. In quemvis Plin. decorandam. Id. Decorare atque au- declamare. Ovid. Quis teneræ decla- DECOCTOS (Id.), partic. and adj. a, um, gere rempublicam. Id. aliquem singu- met amicæ. boiled or seethed, much sodden, boiled away, laribus honoribus. a ve. - 235 DEC DED DEC DECORTICĀTY8 (decortico), õnis, f. the DECORYONĀTÓS (decurio), us, m. the so, to drive away, beat of: Hirt. Collem barking or peeling of a tree. Plin. office of a Decurio or senator, dekadap- decusso præsidio occupaverunt. DECORÎYC (de & cortex), as, a. 1. to χία, βουλεία, Plin. Jun. DEDAMN8 (de & damno), as, a. 1. to ac- take or strip off the bark, peel, bark, decor- DECURR8 (de & curro), is, decurri or de- quit. Tertull. ticate, απολέπω. Plin. cũcurri, cursum, a. 3. to run down or DÉDÉCÈT (de & decet), ebat, ecuit, im- DECORós (decus), a, um, adject. fit, along, karaéw, deorsum curro. Virg. pers. 2. it misbecomes, or does not become, proper, decorous, honorable, cúoxíuwv, Summa decurrit ab arce. Cæs. In vallem diperés ott. Cic. Oratorem simulare EUT PET Ýs. Cic. Quod honestum deco- decurrere. Ia. Ad flumen decucurre- non dedecet. Ia. Si quid dedeceat in rumque sit. Id. Divo decoræ gratæque runt. Liv. Decurrere de tribunali. Virg. aliis. Ovid. Nec dominam motæ dede- hostiæ. Horat. Silentium parum de- Capræ decurrere jugis. Horat. Monte cuere comæ. Sometimes in the corum. With the ablative. Plaut. decurrens amnis. Tacit. Naves decur- first person. Stat. Si non dedecui tua Facinora neque te decora, neque tuis runt, sail down the stream. IT Also, jussa, if I have not dishonored, neglected. virtutibus, worthy. TT Absol. Deco- to run, hasten. Nepos. Decurrere in spa- DĒDECOR (dedecet), oris, adject. unseem- rum, i, n. decorum ; what is honorable, tio. Ovid. Decurrit pedibus super æquo- ly, inglorious, vile, worthless. Sallust. proper, or becoming, TÒ PÉTov. Cic. Se- ra siccis. Id. Decurrere mari. Id. Ce. DĒDECORĀTI (dedecoro), önis, f. dis- qui, et servare decorum, to observe the leri decurrere cymba. 1 Also, de- grace, dishonor. Tertull." rules of Quintil. In omnibus custodire currere, or decurrere in armis (of mili- DEDECORATOR (Id.), āris, m. one who decorum. 1 Also, comely, graceful, tary exercises or maneuvres), to walk or dishonors. Tertull. beautiful, decorated, ornamented. Virg. run in armor. Liv. IT Figur. to run DEDECOR 8 (dedecus), as, a. 1. to dishonor, Ostro decori. Horat. Cæsar merita through, run over, pursue, finish. Phædr. disgrace, render infamous, kataloxúvo. fronde decorus. Id. Decora facies. Decurrere vitam. Virg. Inceptum la- Cic. Dedecorantem urbis auctoritatem. Ovid. Decorum caput. Virg. Oculos borem decurrere. Quint. In peroratione Horat. Dedecorant bene nata culpæ. dejecta decoros. Id. Membra decora. decurrendum per capita. Id. Decurrere Sallust. Se flagitiis dedecoravere. Id. Lacrimæ decoræ. Id. Enses deco- per materiam stylo velocissimo. Justin. DEDECORŪSĒ (dedecorosus), adverb, ros. Horat. Decora ædes. Per vestigia paternæ virtutis decurrere. basely, dishonorably, aloxpos, turpiter. DECREMENTUM (decresco), i, n. a de- 1 Also, to abandon. Cæl. in Cic. Aurel. Victor. Dedecorose vixi. creasing, decrement. Apulei. Vitia ætate decursa sunt. - 1 Also, DEDECORosos (dedecus), a, um, adject. DECRÈM: (de & cremo), as, a. 1. to burn. to have recourse to. Horat. Decurrere ad disgraceful, dishonorable. Aurel. Victor. Tertull. preces. Ovid. ad artes Hamonias. Jus- Necem dedecorosam. DECRÆPITŮS (unc.), a, um, adj. very old, tin. ad oraculum. Plin. Ep. Ad te consu- DEDECOROS (de & decorus), a, um, adj. decrepit, crazy, in his dotage, épynpws. lendum decucurri. Tacit. Eo decur- dishonorable, disgraceful, infamous. Plaut. Terent. Decrepita anus. Plaut. Decrepi- sum est, ut, it was determined. Liv. De- Age jam id tametsi est dedecorum, pati- tus senex. Cic. Decrepita ætate mori. currebatur tamen eo, ut ovans urbem ar. Tacit. Majoribus suis dedecorum. DECRESCENTYX (decresco), æ, f. a de- iniret, they came to the determination, DEDECƠS (de & decus), oris, n. disgrace, creasing, waning. Vitruv. Decrescen- that, &c. 1 Sometimes, to extend. dishonor, shame, infamy; a shameful or tia lunæ. Plin. India decurrit in planitiem im- disgraceful action. Cic. Sumptus effusi DECRĒSC8 (de & cresco), is, ēvi, n. 3. to mensam. cum probro atque dedecore. Id. Cum decrease, grow less, diminish, decay, wear DECURSY8 (decurro), onis, f. the act of ignominia et dedecore perire. Id. Ad- away, Melbouai. Lucret. Ferreus occul- running or flowing down. Arnob. Aqua mittere dedecus. Id. Incurrere in de- te decrescít vomer in arvis. Cic. Os- ad decursionem prona. T Also, an decora. Id. Dedecori esse studiis ac trea cum luna pariter decrescunt. Cels. incursion, invasion. Hirt. Opportunitas litteris. Febris decrevit, has abated, subsided. castellanos impellebat ad decursiones DEDICĀTY8 (dedico), onis, f. a dedica- Plin. Decrescente die. faciendas. 1 Also, a sort of military tion, consecration. Cic. Sacerdotis su- DECRETORIUS (decretum), a, um, adject. exercise, the walking or running of sol- perstitiosa dedicatio. Plin. Dedicatio pertaining to a decree, judicial, critical, diers in complete armor. Sueton. Indic- theatri. Liv. Dedicationem ædis. Id. definitive, decisive. Senec. Arma decre- ta decursione prætorianis. Id. Cam- Celebrare dedicationem. T Figur. toria, arms with which gladiators fought, pestris decursio. applying to use. Sueton. Dedicatio pon- opposed to lusoria (foils). Id. Hora de DĒCŪRSOS (Id.), us, m. a running down, tis. Id. patinæ. cretoria. descent, stream, decursio. Liv. Ex col- DEDICATIVOS (Id.), a, um, adject. af- DECRETUM (decerno), i, n. a decree, act, libus decursus. Petron. Præceps de- firmative. Apul. ordinance, statute, noioua. Cic. De- cursus. Lucret. Montibus e magnis DĒDICĀTOR (Id.), āris, m. one who dedi- curionum decretum. Id. Servare de- decursus aquai. Virg. decurso ra- cates; a dedicator, author, founder. Tertull. creta. Cæs. Stare decreto. Id. Parere pido de montibus altis. Also, DĒDIC8 (de & dico), as, āvi, ātum, a. l. decretis. 1 Also, a dogma, principle, the exercising of soldiers. (See Decurro.) to speak, set forth, declare, affirm, assert, philosophical doctriné. Cic Haberent Tacit. Decursibus cohortium interesse. Néyw, dico, loquor, enarro, affirmo, as- Academici decretum. Senec. Decreta 1 Also, the end of the course. Suet. Cacil. Legati dedicant mandata, philosophiæ. Destitit ante decursum. 1 Figur. deliver. Lucret. Hæc quoque res etiam DĒCŪLC8 (de & calco), as, a. 1. to tread Cic. Decursus temporis. Id. Decursu naturam dedicat ejus, shows. - 1 De- or trample upon, tread under foot, kata- honorum. dicare in censu, or in censum aliquid, raTẾ. Plim. Baccas deculcant. DECÚRT8 (de & curto), as, āvi, ātum, a. to give in an estimate. Cic. Prædia etiam DECOLPĀTS (de & culpo), a, um, adj. 1. to cut short, curtail, maim.. Plin. De- in censu dedicavisti. Also, to blamable, blame-worthy." Gell. curtata radices. Cic. Mutila quædam dedicate, consecrate, kallepów, avaríor- DěCOMĀTES agri. Tacit. that pay tithes. et quasi decurtata. ul, aponiów. Cic. Smyrnæi delubrum DECŪMB8 (de & cubo), is, ŭbui, n. 3. to DeCos (deceo), oris, n. an ornament, grace, Homeri dedicaverunt. Id. Romulus lie down, katársluai, recumbo, jaceo. beauty, credit, honor, commendation, eu- templum sibi dedicari jussit. Id. Si- Cic. Cum Apronius in triclinio decu- πρέπεια, κόσμημα, τιμή. Cic. Hominis mulacrum aut aram dedicare. Ia. Ædes buisset, to recline at table, sit down at decus ingenium est. id. Verum decus dedicatæ. 11 Dedicare alicui librum, meat. TT Also, to lie abed, to keep one's in virtute positum est. Id. Ad decus, or- to dedicate, inscribe. Plin. Hos tibi de- bed. Sueton. In aureo lecto decumbere. namentumque senectutis. Liv. Oratio- dicavi libellos. - IT Dedicare aliquem, Senec. Familia decubuit, the servants are nem habuit plenam veris decoribus, of to deify. Cic. Fides, virtus, concordia 1 Also, of gladiators, to real beauties. Id. Belli decora, glorious consecratæ et publice dedicatæ sunt. fall, die. Cic. Nobiles gladiatores ho- deeds. Virg. Tantum egregio decus IT Dedicare aliquid libris, to put in neste decumbunt. enitet ore, beauty and majesty.. TAI- writing, record. Quintil. Quod libris DECUNCTOR. See Decontor. so, he who confers honor. Horat. O et dedicatur, et in exemplum editur. DECORYX (decem), æ, f. ten of any thing, præsidium, et dulce decus meum. 1 Also, to apply to use. Dedicare thea- δεκάς. Varr. Decuriæ numerorum. DĚCŪSSĀTIM (decusso), adverb, cross- trum, domum, pontem, patinam. Plin. Hence, a division of the cavalry consist- wise, in the form of an X. Vitruv. and Sueton. ing of ten men. 1 Also, a number, DECŪśSĀTY8 (Id.), onis, f. a cutting DEDIGNATY8 (dedignor), önis, f.a scorn- company, or society of persons without crosswise in the form of an X, decussa- ing or disdaining. Plin. Paneg. Dedigna- regard to the number. Plaut. Exigam tion. Vitruv. tio parendi. Quintil. Tacita dedignatio. te ex hac de curia. Sueton. Scribarum DECŪSSI8 (decutio), onis, f. a striking DEDĪGNOR (de & dignor), āris, dep. 1. decuriæ, orders or classes of clerks. off, throwing aside. Tertull. to count unworthy, disdain, slight, scorn, Cic. Decuria senatoria, an order or class DECUSSYS (decem & as), is, m. a piece of spurn, anatów, indignum reputo, con- of judges. money of the value of ten asses, and marked temno. Ovid. Is me nec comitem, nec DECORÏĀTY8 (decurio), onis, f. a di- with the Roman numeral X. Varr. dedignatus amicum est. Curt. Philip- viding into decuriæ or wards. Cic. 1 Also, the number ten, derás. Vitruv. pum dedignatur patrem. Virg. Dedig- DECORIĀTOS (Id.), is, m. the same as IT Also, decussation, the crossing of nari aliquem maritum. Tacit. Venire Decuriatio. Liv. troo lines in the form of the letter X. Plin. dedignari. Id. Accendere dedignantes. DECORI8 (decuria), as, āvi, ātum, a. 1. DECŪSSISSEXYS (decussis & sex), n. in- DEDISC8 (de & disco), is, dedidici, a. 3. to divide into decuriæ, or companies. Cic. declin. the number sixteen. Vitruv. to unlearn, forget, perauavSávw. Cic. Equites decuriati. Id. Decuriatos et DECUSS8 (decussis), as, a. 1. to cut or Juventus nostra dedisceret pæne dis- descriptos exercitus. Ia. Delectus ha- place crosswise in the form of the letter X, cendo. Ovid. Intrat amor mentes usu, bebatur, cum vicatim homines decuria- xiázw. Cic. Hanc conjunctionem du- dediscitur usu. Id. Dediscere amare. rentur. plicem in longitudinem diffidit, medi- Lucan. Dedidicit pace ducem, forgotten DECORY8 (Id.), õnis, m. the commander æque accommodans mediam quasi de- the arts of a general. of a decuria. Varr.; or of a turma. Ve- cussavit. DEDYTY8 (dedo), onis, f. a yielding up, get. IT Also, a senator in a munici- DECŐTY8 (de & quatio) ŭtis, ussi, ussum, surrender, napádoors. Cæs. Omnes in pal town or colony. Cic. Recita, quid a. 3. to shake down, strike or shake off, beat deditionem accepit. Sallust. Facere decreverint Capuæ decuriones. down, karadeiw. Liv. Summa papave- deditionem oppidi. Liv. Facere dedi- T Sucton. Decurio cubiculariorum, one rum capita dicitur baculo decussisse. tionem ad hostem, to surrender to the of the head chamberlains. Plin. Perticis decutere olivas. - Al- enemy. Id. Facere deditionem hosti. sero. - laid up. 236 DED DEF DED - - Curt. Fame in deditionem subigere, to respect, set on the way. T Also, to crob. Voce deducta, in a slender or low compel to surrender. Ces. Venire in withdraw, subtract, diminish. Terent. De- tone. | Figur. Horat. Tenui de- deditionem. Justin. Exercitum per de- ducunt cibum. Cic. Addendo et dedu- ducta poemata filo, written in a simple ditionem alicui tradere. cendo videre, quæ reliqui summa fiat. style. Virg. Deductum dicere carmen, DĒDITITY/S, and DEDYTICIÓS (dedi- 11 Also, of a pimp or procurer. Cic. humble, loroly: 1 Also, cast down, tio), a, um, adject. one who has surren- Qui ad istum deduxerat Tertiam. lowered. Ovid. Deducta fronte. Quintil. dered. Cic. Ad tuos sive captivos, sive 1 Also, to protract, put of. Cas. In noc- Superciliis deductis tristitia ostenditur. dedititios pertinere. Cæs. In tanta tem rem deduxerant. 1 Also, to de- DEERR8 (de & erro), as, āvi, ātum, n. 1. multitudine dedititiorum. Liv. Ut de- prive, depose, spoil. Liv. Deducere ali- to wander from, wander out of the way, dititiis suis parcerent. quem ex possessione. Cic. De fundo straggle, go astray, doauaprávo, de via DEDITÓS (dedo), a, um, particip. given, Caciua moribus deduceretur. declinare. Virg. Vir gregis ipse caper given over, given up. Lucret. Corpora, 1 Figur. Cic. Nos fortuna deduxit, ut, deerraverat. Quintil. Itinere deerremus. paupertate et morbo jam dedita morti. &c. Id. Deduc orationem tuam de eo Cic. Iis, qui in itinere deerravissent. (See Dedo.) IT Also, adject. devoted, loco ad hæc citima. Id. Spe deducebar Plin. Deerrare in alienum tramitem.- addicted. Dolab. ad Cic. Animus tibi ad eam cogitationern, ut, &c. Cæs. De- 1 Figur. Auct. ad Herenn. Si non de- deditissimus. Eutrop. Uxoribus dedi- ducere rem ad otium. Id. rem ad arma. errabimus ab eo, quod cæpimus expo- tior. Terent. and Cic. Dedita opera, Id. rem in controversiam. IT Also, nere, to digress. Tacit. Sors deerrabat on purpose, designedly. Cic. Studiis to bring, lead, move, induce. Cic. Ad fle- ad parum idoneos, fell upon improper deditus. Id. Religionibus deditus. tum et misericordiam deducatur. Plin. persons. Passiv. impers. Vellei. Ubi Ia. Vitiis dedita. Senec. Vino deditus. Ep. Deducere in sententiam. Planc. semel recto deerratum est. Sallust. Dediti ventri atque somno. ad Cic. in fraudem. Quintil. in peri- DEFÆCĀBILIS (defuco), e, adj. that may Catull. In mala deditus vir adultera. culum. Liv. in societatem belli. Id. be cleansed. Sidon. Lucret. In pugnæ studio dedita mens est. Ne se temere in causam deduceret, that DEFÆCĀTI8 (Id.), onis, f. a cleansing DEDŐ (de & do), is, dedidi, deditum, a. they might not be drawn in to be a party. from dregs, defecation. Tertull. 3. to give, give up, deliver, ikdido, Ceis. Deducere ad cibum, to provoke an DEFÆC8 (de & fæx), as, āvi, ātum, a. 1. do, trado, addico. Cic. Dedere aliquem appetite. 1 Sometimes, to turn or to cleanse from the dregs, to strain through hostibus. Id. aliquem telis militum. draw away, distract. Quintil. Deducere a strainer, refine, purify, defecate, vigo. Plaut. Dedere aliquem in cruciatum. de animi pravitate. Cic. Me de fide Plin. Vina defæcari, etiam diffundi Hy- Liv. alicui quempiam ad supplicium. deducere. Id. Deduci de sententia. ginus suadet. 1 Figur. Prudent. Virg. neci. Terent. Davo istuc dedam Id. Pecunia deducere aliquem ab accu- Defecare membra, to wash. Plaut. De- negotii, consign. Cic. Dedere aures satione. Id. Ab eo deduci non potest, fæcato animo, free from anxiety, at ease. suas poetis. Lucret. Dede manus, he cannot be brought to forego that opin- Id. Quidquid incerti fuit, nunc defæca- yield. 1 Also, to surrender, submit. ion. Senec. Mors juvenile avum in flo- tum est, made clear. Cic. Pindenissæ se mihi dediderunt, re deducit, cuts of Lucret. Deducere DEFAMATŐS (de & fama), a, um, adj. have surrendered themselves into my aliquem vero, to seduce from. Abso- without honor, infamous, base. Gell. Vo- hands. Plaut. Dedere se in ditionem lut. Ces. Adolescentibus præmio de- cabula defamata. Id. Turpitudine vi- et arbitratum hostium, to surrender at ductis, seduced. IT Also, to reduce. tæ defamatissimus. discretion. Liv. Agros in alicujus diti- Cic. Rem huc deduxi, ut. Id. Quem DEFĀNĀTOS (de & fanum), a, um, adj. onem dedere. Cas. Seque ei dedide- in locum res deducta sit, vides, to what profaned. Arnob. runt. 1 Figur. Terent. Tibi, pater, a pass the matter is brought. Id. Ergo DEFĂRINĀTÓS (de & farina), a, um, me dedo, I give myself entirely up to you. huc universa causa deducitur, amounts adj. pulverized. Tertull. Cic. Patriæ nos totos dedere debemus. to this. Horat. Iliacum carmen dedu- DEFXTIGĀTY8 (defatigo), onis, f. a wea- Id. Dedere se totum ægritudini. Id. cere in actus, to make the subject of a rying, tiring, fatiguing; weariness, fa- aliquem libidini alterius. Id. se desi- tragedy. IT Also, to bring down, con- tigue. Cic. Exercitationum defatigati- diæ ant mestitiæ. Id. aliquem crude- tinue. Ovid. In tus deduxi tempora one. Id. Defatigatio et satietas. Hirt. litati inimici. - 1 Also, to give himself opus, have brought down. Id. Ad mea Sine defatigatione equorum in castra up, apply or devote himself. Cic. Me perpetuum deducite tempora carmen. se recipere. dedo litteris. Id. Dedere se studio lit- 1 Also, to draw out, spin. Ovid. DEFXTĪG8 (de & fatigo), as, āvi, ātum, terarum. Id. se doctrinæ. Id. se ad Levi deducens pollice filum. a. 1. to weary or tire greatly, tire out, audiendum, scribendumque. Liv. ani- Hence, figur. Ovid. Luctor deducere fatigue, katanovéw, lassum reddo. Cæs. mum sacris. versum. Valer. Max. Triduo non ultra Cum nostros assiduo labore defatiga- DEDOCĚ8 (de & doceo), es, cui, ctum, a. tres versus deducere, to spin out, urrite. rent. Ia. Galli defatigati diuturnitate 2. to unteach, teach otherwise, jer adidao- 1 Deducere vocem, to contract, ren- belli. Id. Ut integri defatigatis succe- Cic. Ést dedocendus. Id. Geo- der shrill. Macrob. Vocem deducas derent. Cic. Judices omnes defatigare. metriam dedocere. Horat. Virtus po- oportet, ut mulieris videantur verba. Id. Noli in conservandis bonis viris pulum falsis dedocet uti vocibus. See Deductus. Senec. Bonorum defatigari. Lentul. ad Cic. Nec defati- DĒDOLĚ8 (de & doleo), es, ui, įtum, virorum lineamenta deducere, to por- gabor permanere in labore et periculis. n. 2. to give over grieving, grieve no tray, copy. DEFXTĪSCENS, for defetiscens. Plin. more, dnalyéw. Ovid. DEDŐCT18 (deduco), onis, f. a bringing DEFECT18 (deficio), önis, f. a failing, de- DEDOL8 (de & dolo), as, āvi, ātum, a. 1. or leading forth, conducting, mapaywyn. fect, failure, want, čkdeixis. Cic. De- to chip, cut, hew, square, dioxvícw, do- Cic. Albanæ aquæ deductio, a draining, fectio virium. Macrob. pecuniæ. Plin. Lćw. Plin. Dedolanda arbos, to be cut drawing off. Id. In oppida militum de- Mulierum defectioni, fainting, swoon- down. Also, to cut smooth. Apul. ductio, introduction. T Also, ejec- ing, swoon, qualm. — Defectio solis or Vasculum crystallo dedolatum. tion, expulsion. Cic. Postulavit ut mori- lunæ, an eclipse. Cic. Solis defecti- 1 Figur. Apul. Crebris ictibus dedola- bus deductio fieret. T Also, the ones, itemque lunæ prædicuntur in mul- bar, was beaten. leading or planting of a colony. Cic. tos annos. Defectio animæ, want DEDÚC8 (de & duco), is, uxi, uctum, a. Quæ erit in istos agros deductio. Plin. of breath. Cels. Defectio animi, 3. to bring down, fetch, or pull down, ka- Deductio oppidorum. 1 Also, a want of courage. Cic. IT Figur. τάγω, εξάγω. Ουίd. Deducentia ramos withdrawing, diminution, deduction. Plin. defection, revolt. Cic. Defectio Pompeii, pondere poma suo. Cæs. Consul con- Ex qua pecunia ne qua deductio fieret. alienatio consulum, Pompey having aban- cionari conantem de rostris deduxit. Cic. Deductiones facere. 11 Figur. doned me. Nepos. Ad regem transiit, Virg. Cantando rigidas deducere mon- Cic. Deductio rationis, h. e. infirma- et defectione patris detulit, the revolt. tibus ornos, to draw down. Liv. Equi- tio et depulsio. Ces. Admaturare defectionem. Curt. tatum ad pedes deducere, to dismount. DĒDOCTOR (Id.), āris, m. a client, who moliri. Liv. attentare. Tacit. cæptare. Virg. Rivos deducere, to drain off. Ov- on public occasions attends his patron, Id. Ad defectionem trahere. Cic. In- id. Deducere vestem humero ad pecto- a follower. Cic. 1 Also, a bearer. temperantia est a recta ratione defectio. ra. Quintil. Deducere manum ad Tertull. 1 Also, ellipsis in grammar. Gell. imum ventrem. - Deducere vela, DĒDUCTORYUM (Id.), ii, n. a channel or DEFECTIVOS (Id.), a, um, adj. imperfect, to unfurl, spread, extend. Ovid. canal. Pallad. defective. Cæl. Aurel. Defectiva febris, 11 Deducere naves, to launch, bring down DEDUCTOS (Id.), us, m. a draining or an intermittent fever. - Defectiva from land to sea. Virg. Deducunt so- drawing off. Cic. Deductus aquarum. verba, and nomina, defective verbs and cii naves, et litora complent. Also, a weighing or dragging Priscian. 11 Also, to convey, conduct, remove, bring, down. Apul. Ponderis deductu. DEFECTOR (Id.), oris, m. one who revolts; or lead forth. Liv. Deducere præsidia DEDUCTOS (Id.), a, um, particip. and a rebel. Tacit. Patris sui defectores, ab oppidis. Cic. de oppidis præsidia. adj. brought down. Ovid. Eluvie mons revolters from his father. Cas. Imperat, ut pecora deducant (sc. est deductus in equor. Ia. Deducta DEFECTRIX (defector), icis, f. that is de- ex agris). Id. Suos clam ex agris dedu- navis, launched, brought down from land fective. Tertull. Defectrix virtus. cere coeperunt. Cic. Deducere coloni. into the sea. - 1 Also, led, conducted, DēFECTS (deficio), us, m. a defect, want, as, to plant. Also, absolut. Nepos. in brought. Cic. Deductus ad Scævolam. deficiency, weakness, failing. Plin. Lac- Timol. 3. Also, to conduct, Propert. Mihi deductæ fax omen præ- tis defectu, where there is a deficiency of lead out. Ces. Milites ad Labienum tulit, conducted to my husband. Cic. milk. Id. Defectu mittentis. from some deducere. Cic. Ad judicium deduc- Causa in judicium deducta. 1 Al- fault of the thrower. Id. As velocis de- ti sunt. Also, for ducere, to so, derived, borrowed. Ovid. Deductum fectus, that soon fails. Id. Defectus lead. Horat Deduci triumpho. Pe- nomen ab Anco. Horat. Mos deductus. animi, a swoon, qualm. Virg. Defectus tron. Deducere naven: in portum. 1 Also, composed. Ovid. Carmina solis, an eclipse. Cic. Lunæ defectibus, 1 Also, to accompany attend out of re- proveniunt animo deducta sereno. while it is waning. - Also, a rebel- spect, set on the way. Liv. Frequentes IT Also, studied, labored. Quintil. De- lion, revolt, defection. Capitolin. Defectu eum domum deduxerunt. Cic. Cum ducta oratio. Also, light, slender, legionum interemptus est. magna multitudo civium me domo de- subtile, λεπτός. Lamprid. Nasus de-DEFECTOS (Id.), a, um, particip. want- duceret. Id. Salutari, appeti, decedi, ductus, a pointed nose. So, Sueton. Na- ing, deficient, imperfect, having lost. assurgi, deduci, to be accompanied out of sum habuit ab imo deductiorem. Ma- Quintil. Aquá ciboque defecti. Plin. KW. - - - nouns. 237 DEF DEF DEF ors. - anrem. - cuse. - Leones defecti dentibus. Stat. Defec- ground. Plin. Euphrates defertur in bankrupt. Pandect. Also, to rebel, tus genibus, whose knees totter under mare. 1 Also, to cast or throw revolt. Cic. Consules a senatu defece- him. Tuull. Sol defectus lumine, eclip- down. Stat. Deferat hasta virum, beat rant. Nepos. Deficere ab amicitia ali- sed. Defecta nomina, insolvent debt- down. Senec. Terre motus defert mon- cujus. Liv. Defecere ad Panos, went Pandect. - Defectus facultatibus, tes. 11 Also, the same as fero, affe- over to. 1 Figur. Cic. A virtute de- a bankrupt. Ulpian. 1 Also, adj. ro; to carry, bring, convey. Plaut. De- ficere, to lose sight of virtue. Id. Quid wasted, spent, worn out, decayed, weak, ferre epistolas alicui. Id. E portu na- ages, si utilitas ab amicitia defecerit? languid. Phædr. Defectus annis. Apul. vis huc nos detulit. Horat. Deferar in Id. Ut a me ipse deficerem. Virg. Omnia defectiora. Col. Defectissimus vicum. IT Also, to produce. Plin. Dubiis ne defice rebus, do not fail us. annis. 1T See Deficio. Defert fructum. 1 Figur. to offer, IT Passiv. Ovid. Deficior prudens DEFEND8 (de & fendo, obs.), is, di, sum, proffer, echibit, give, confer, bestow. artis ab arte mea. See Defectus. a. 3. to keep or ward off, keep away, Horat. Si quid petet, ultro defer. Cic. DEF7G8 (de & figo), is, ixi, ixum, a. 3. repel, εκ ποδών ποιούμαι, αλέξω, είργω, Universum studium meum ad te defero. to fix in the ground, plant, karannypów. disipyw, arceo, prohibeo, depello, pro- Ia. Omnem ei suam auctoritatem ad Cic. Crucem defigi jubes. Virg. Defi- pulso. Cato. Precor, uti morbos de hoc negotium conficiendum detulit. Ia. gunt tellure hastas. Id. Terra defigi- fendas. Cic. Solis defendit ardores. Quidquid possum, tibi polliceor, ac defe- tur arbos. IT Also, to fix, plunge, Ovid. Defendere ignem a tectis. Ho- ro. I. Lex ad prætorem tabulas de- strike. Cic. Sicam in corpore defigere. rat. Defendere frigus. Cic. Defendere ferri jubet, to be presented. Id. Deferre Liv. Cultrum in corde defigere. Id. vim illatam. Id. pericula civium. Id. rationes, to e.chibit, bring in, present. Id. Gladium jugulo defigit. Curt. Defigere injuriam et propulsare. Ces. bellum. Deferre causam ad aliquem, to commit. cuneos in saxa, et inter saxa, to strike, Virg. Defendo furorem. Sil. Defen- Quintil. Deferre jusjurandum alicui, to thrust, impel. Plin. Defigere morsum in dere sitim lympha, to quench his thirst. administer. Also, to offer or expose Varr. Defigere aliquem cruci, With the dative. Virg. Solstiti- for sale. Senec. Videamus, hoc, quod to nail. 1 Figur. to fix, fasten, settle. um pecori defendite, ward off from the concupiscimus, quanti deferatur. Curt. In terram ora defixerant. Id. flocks. Horat. Faunus igneam defen- IT Also, to tell, narrate, report, inform. In vultu regis defixerant oculos. Ovid. dit æstatem capellis. Plaut. Defendere Cic. Haec omnia indices detulerunt. Id. Defigere oculos in aliquem. Cic. Men- injuriam foribus. 1 Hence, to de- Deferre alicui aliquid per litteras. Id. tem defigit. Id. Defigere et intendere fend, keep, protect, guard, preserve, sup- Deferre mandata ab aliquo ad quem animum in aliquid, to fic one's mind or port, διασώζω, αμύνω, ασπίζω. Cic. . piam, to carry. Nepos. De defectione attention. Id. Omnes suas curas in rei- Provinciam a calamitate defendere. patris detulit. Cic. Res ad eum defer- publ. salute defigunt. Id. In oculis Virg. Defendo a frigore myrtos. Ovid. tur. Virg. Fama detulit armari clas- omnium sua flagitia defixurus sim. Id. A pecoris morsu frondes defendere. sem. IT Also, to give an account of Defixus in cogitatione, in deep thought. Cæs. Dignitatem suam ab inimicis. report. Gell. Mille quingentum æris in Id. Quousque humidefixa tua mens Cic. vitam a telis inimicorum. Id. De- censum deferre. Cic. Cæsar in prætu- erit. Horat. Defixis oculis torpere. fendere aliquem contra iniquos. Id. ra, in consulatu præfectum fabrum de- 1 Defigere culpam, to censure, blame. innocentiam alicujus. Id. aliquem de tulit, recommended. 1 Deferre no- Pers. IT Also, to astonish, over pow- ambitu. Id. Armis prudentiæ causas men alicujus, or deferre, absol. to ac- er, stupefy, strike motionless. Liv. Taci- defendere. Id. Scelus nullum defen- cuse, impeach. Cic. Nomen hujus de ta mostitia defixit omnium animos. Id. dere ac tegere. Id. Pacem defendi, parricidio deferre. Ia. Deferre alicui Stupor omnes admiratione tantæ rei de- otio studui. Cels. Defendere valetudi- nomen cujuspiam. Tacit. Sex. Marius fixit. Tacit. Defixi pavore. Virg. De- nem, to preserve. Cic. Hunc defendunt, defertur incestasse filiam. Id. A Capi- fixus lumina. IT Also, to bind by huic adsunt, protect him. . Also, tone majestatis delatus est. spells, to bewitch, enchant. Ovid. Sagave to maintain, assert, support. Cic. Car-DEFER VEFXCI8 (de & fervefacio), is, penicea defixit nomina cera. Tacit. neades nullam unquam in illis suis dis- ēci, actum, to cause to boil or ferment, Miles quasi ob metum defixus, spell- putationibus rem defendit, quam non boil thoroughly. Cat bound. probarit. 1 Also, to bring forward in DĒFER Vě8° (de & ferveo), es, erbui & DEFIND8 (de & findo), is, idi, issum, the way of defence, allege as a plea or ex- ervi, n. 2. to boil, drozco, valde fer- a. 3. to cleave. Ennius. Cic. Sed quid ego ex te quæro, veo. Cato. 1 Also, to give over DEFING8 (de & fingo), is, inxi, ictum, a. quid defensurus sis, cum, &c. boiling or fermenting, grow cool. Plin. 3. to form, fashion. Cato. T Also, to claim, assert. Pandect. Mustum defervere passi. Gell. Aula DEFINIO (de & tinio), is, īvi, ītum, a. 4. IT Also, to avenge. Pandect. - 1 Also, deferbuerat. TT Figur. to be abated, to terminate, bound, limit, define, deter- to cover. Stat. Teneras defenditur atra allayed, assuaged, to become calm. Cic. mine, καθορίζω, διορίζω, αφορίζω. Cic. veste genas. Cum cupiditates deferbuissent. Id. Ho- Illi orbes adspectum nostrum definiunt. DEFENER 8 (de & fenero), as, a. 1. to ruin minum studia deferbuisse intelligebat. Id. Ædes sibi optimas definiunt. Ces. by usury. Cic. Ad defenerandas diri- DĒFER VESC8 (de & fervesco), is, n. 3. Adeundi tempus definiunt. Cic. Defi- piendasque provincias. the same as Deferveo. nire alicui potestatem in quinquennium. DEFENSA (defendo), æ, f. defence, sup- DEFĚTIG8, in some MSS. for Defatigo. - Also, to conclude, finish. Cic. port, revenge. Tertull. DEFěTISCENTIX (defetiscor), æ, f. wea- Ut orationem concludam ac definiam.- DEFENSY8 (Id.), õnis, f. a defending, riness. Tertull. Hence, Apul. Definire aliquem, to put defence, postareia, drologia. Cic. DEFěTISCOR (de & fatiscor), čris, dep. to death, 1 Also, to prescribe. Cic. Propugnatio ac defensio dignitatis tuæ. 3. to be weary or faint, dokáuvo. Te- Quam vitam ingrediar, definias. Id. Ad istam omnem orationem brevis rent. Neque defetiscar unquam ego ex- Also, to resolve, determine. Plaut. est defensio, answer. Id. Utriusque rei peririer. Cic. Defessus labore atque Non remittam: definitum est. facilis est defensio. Ia. Defensio con- itinere. Ces. Defessi vulneribus. Cic. Also, to define, explain, erpress, compre- tra vim. Id. Suscipere defensionem Languens et defessus. 1 Figur. hend. Cic. Rem latentem explicare de- alicujus. Id. Uti defensione aliqua. Cic. Defessa ac refrigerata accusatio. finiendo. Id. Aliquid verbis definire. Id. Dare alicui defensionem. Cos. DEFYCY8 (de & facio), is ēci, ectum, n. Id. Universum genus brevi definiri po- Apparare omnia ad defensionem urbis. and a. 3. to fail, be wanting or deficient, test. In. Definire quid sit officium. Also, defence, h. e. specch or desum, destituo, kdeiro, dolotnul. DEFINITE (definitus), adverb, expressly, writing in defence. Plin. Defensionem Cic. Id in hac causa deficit. Ia. Vererer, precisely, particularly, definitively. Cic. Demosthenis legit. 1 Also, re- ne vox viresque deficerent. Cæs. Cum Lex definite potestatem Pompeio dede- venge. Pandect. tela nostris deficerent. Cic. Tempus te rat. Id. Partite, definite, distincte di- DEFENSIT8 (frequentat. from defendo), deficeret. Senec. Terra defecit gradum, as, a. 1. to defend often. Cic. Defensi- is wanting to my steps. Cic. Prudentia DEFINITY8 (definio), önis, f. a limiting, tare caugas. nunquam deficit oratorem. Defi- prescribing, bounding. Ćic. Hominum DEFENS8 (Id.), as, a. 1. to defend. Sal- cere legibus, h. e. break, violate. Liv. et temporum definitione sublata. lust. Defensare mcenia. Plaut. Defen- Illis legibus populus R. prior non defi- 1 Also, a definition. Cic. Est definitio sare se injuria. Sallust. Defensare ab ciet. Also, passiv. Plin. Jun. Hæc brevis et circumscripta quædam expli- hostibus. 1 Also, to ward off amenitas deficitur aqua salienti, catio. 1 Also, a rule, an order. Cic. Stat. wants running water. Cic. Mulier con- Judiciorum definitio. DEFENSOR (defendo), õris, m. one who silio et ratione deficitur, is wanting in. DEFINITIVE (definitivus), adverb, defi- keeps or wards off, qui prohibet, depulsor. Ces. Cum aquilifer viribus deficeretur. nitely, definitively. Tertull. Cic. Defensores necis. Id. Defensor Ovid. Tempore deficiar, I should want DEFINITIVỚs (definio), a, um, adject. periculi. – 1 Also, a defender, advo- time. Scribon. Larg. Defici animo, to definitive, explaining or defining the mean- cate, patronus, propugnator. Cic. De- fall into a swoon. 1 Also, to grow ing of a word. Cic. Constitutio definiti- fensor vestræ voluntatis. Id. Custos, feeble, cease, perish. Lucret. Venti ca- Id. Causa definitiva. - 1 Also, defensorque juris et libertatis. lore deficiunt. Cæs. Quod multi Galli- conclusive, final. Cod. Just. sententia. Also, of women. Pandect. Si mu- cis tot bellis defecerant, had perished. IT Also, limited. Tertull. lier defensor alicujus exstiterit. And Cic. Deficere animo, to be disheartened. DEFINITÓS (Id.), a, um, adject. definite, of inanimate objects. Ces. Sublica | Deficere vita, to die. Plaut. defined, finite, determined, limited. Cic. adigebantur, ut his defensoribus earuin T With the infinitive. Sil. Gelidos Definitum locum. Ia. Quæstio de- vis minueretur. scandere tecum deficiam montes? Im- finita. DEFENSORIÚS (defensor), a, um, adj. pers. Propert. Nec me deficiet nautas DEFIOCOLŮS (defit & oculus), i, m. hav- pertaining to defence. Tertull. rogitare citatos. 1 Also, to be eclip- DÉFÆR8 (de & fero), fers, tủli, lātum, a. ing but one eye, one-eyed. Martial. Hinc sed. Cic. Sol deficiens. 11 Also, to defioculus, et inde lippus. (Others read to carry down or along, karapépw, deor- be finished, to close, end. Plin. Mucrone differently.) sum fero. Ovid. Ramalia tecto detulit. deficit, ends in a point. Petron. In de- DEFIT (de & fio), verb. irreg. defectiv. Liv. Tota acies in præceps defertur. ficiente porticu, h. e. at the end. it is wanting, Xcímet, deest. Terent. Plin. Amnes plurimum limi deferentes. 1 Also, to leave, abandon, forsake, forego. Nihil apud me tibi defieri patiar. Virg. Ovid. Tibris defert purgamina in mare. Ovid. Qualis cum deficit orbem, esse Lac mihi non æstate novum, non fri- Quintil. In terram deferuntur, fall to the solet, h. e. sol. - IT Also, to become a gore defit. Plaut. Vide, quod sit satis, cere. va. - - 238 DEF DEF DEF nem. Ubi per na. - - neque defiat, neque super sit. Id. Ut ning. Horat. Rusticus exspectat, dum defraudasse aures videatur. Vart defiat dies ! h. e. dies nos deficiat. Gell. defluat amnis. 1 Figur. Cic. Ubi (with two acc.) Æs defraudasse caupo- Ea, deficiente luna, defiunt, decrease. salutatio defluxit, is over, is gone by. 1 Terent. Defraudare genium DEFLAGRĀTY8 (deflagro), onis, f. a Sallust. socordiam vires, suum, to cheat his own belly, to deny consuming by fire; a conflagration. Cic. tempus, ingenium defluxere, have per- himself the necessaries of life. DEFLAGRE (de & flagro), as, āvi, ātum, ished, decayed. DEFREM8 (de & fremo), is, n. 3. to give n. 1. to burn furiously, be on fire, be DEFLÓ VIOŃ (defluo), ii, n. Plin. Deflu- over making a noise, or lamenting, to abate, burnt. Cic. Dianæ Ephesiæ templum via capillorum, a falling off of the hair. cease, &c. Sidon. deflagravisse. Ia. Ut omnis hic mun- | Also, influence of the stars. Plin. DEFRĒNĀTUS, and DEFRÆNĀTUS, (de dus ardore deflagret. T Also, to DEFLÚOS (Id.), a, um, adject. flowing or & freno), a, um, adj unbridled, unruly. give over raging, grow cool, be allayed, falling down. stat. 1 Deflua cæ- Ovid. Et defrenato volvuntur in æquora subside. Liv. Deflagrare iras vestras saries, long and flowing. Prudent. cursu. posse. Tacit. Deflagrante seditione. DEFLŪŠY8, õnis, f. and DEFLUXŮS (de-DEFRIC8 (de & frico), as, cui, cātum & 11 Actively; to burn, heat violently. fluo), us, m. a falling or flowing down. ctum, a. 1. to rub, rub hard, “xw, frico Vitruv. Apul. Nubium defluxus. Cal. Aurel. or valde frico. Catull. Dentem atque DEFLAMM8 (de & flammo), as, āvi, Defluxio ventris. russam defricare gingivam. Auct. ad atum, a. 1. to extinguish. Apul. DEF0D18 (de & fodio), odis, õdi, ossum, Herenn. Ut in balneas venit, cæpit, DEFLECT8 (de & flecto) is, xi, xum, a. a. 3. to dig, katopútta. Virg. In de postquam perfusus est, defricari. 3. to bend or turn downwards, bend, bow, fossis specubus. - 1 Also, to bury in T Figur. Horat. Sale multo urbem de- unokájtato, deorsum torqueo, curvo. the earth. Plin. Defodere aurum nullo fricuit, satirized. Colum. Ramum deflecte. 1 Also, conscio. Id. Animalia quae semper de-DEFRIGESC8 (de & frigesco), is, ixi, n. to bend or turn aside. Cic. Se de curri- fossa vivunt, live under ground. Id. In to grow cold. Colum. culo deflectere. Virg. Tela deflexit. vasis fictilibus defodere propagines, to DEFRING8 (de & frango), is, ēgi, actum, Liv. Detlexisse viam. 1 Figur. plant. Liv. Signum in terram defodi. a. 3. to break off, break, inoppäyvupi, de- Valer. Flacc. Deflectere oculos ab ali- Ovid. Defodere aliquem alta humo. orsum frango, confringo. "Cic. Ramum qua re. Lucan. Quolibet potius deflec- Figur. Senec. Octavia se defodit, defringerent arboris. Virg. Summas te carinam Ia. Deflectere iter aliquo, h. e. in retirement. 1 Flor. Oculis, defringe ex arbore plantas. Id. Summa to steer. Tacit. Deflectere via, to turn manibus, cruribusque defossis, dug out ipsius ab hasta defringit ferrum. Plaut. out of the way. And absolut. Plin. Jun. and lacerated. Metuerem, ne defregisset crura sibi. Deflectemus in Tuscos. Cic. Deflectere DEFORě (de & fore), to be wanting. See DETRUD8, as, a. 1. the same as De- a veritate, to turn aside from. Id. a vir- Desum. fraudo. tute patris. Id. rem ad verba, to adapt DEFORMATY8 (deformo), onis, f. a form- DĒFRŪG8 (de & fruges), as, a. 1. to the subject to the expression. Sueton. ing, description delineation, ÚTOTÚTOOLS, exhaust or destroy the produce of land, Virtutes quoque in vitia deflexit, turn- delineatio, descriptio. Vitruv. kapricopai. Plin. Segetem ne defruges. ed, changed. Lucan. Duramque viri de- 1 Also, a deforming, disfiguring, defa- DEFR/R (de & fruor), čris, dep. 3. to flectere mentem, to uppease, pacify. cing. Liv. Ab illa deformatione majes- enjoy greatly. Symmach. Stat. Aliquem ab ira in se deflectere, to tatis. DEFRŪŠT8 (de & frusto), as, āvi, ātum, make him return to himself again. DeFÖR MYS (de & forma), e, adject. de- a. 1. to cut or tear in pieces. Ammian. DEFLĚ8 (de & fleo), es, ēvi, ētum, a. 2. formed, ugly, misshapen, disfigured, 1 Also, to make extracts from. S2- to bewail, lament, deplore, karaklaw, dúspoppos. Cic. Ut eum peniteat non don. fleo, or valde fleo, deploro. Cic. Im- deformem esse natum. Id. Motus cor- DEFROTARYŬS (defrutum), a, um, adj. pendentes casus deflevimus. Lucret. poris, statusve deformis. Id. Patria Colum. Cella defrutaria, a cellar where Insatiabiliter deflere. Cic. Liberi de- deformior. Gell. Deformissima femi- they made defrutum. Id. Defrutaria vasa, feti. II. Mors a multis sæpe defleta, 1 Figur. Stat. Deforinis vita. vessels for boiling wine to the consistency Propert. Gravibus deflere querelis. Horat. ægrimonia. Stat. Deformes or- of defrutum. Senec. Semper genitrix deflenda mihi. tus, mean birth. Martial. Deforme viti- DĒTRỞ T8 (defrutum), as, a. 1. to spice 1 Deflere oculos, to moisten with um, base, ignominious. Cic. Deforme wine, mix it with defrutum. Colum. tears. Apul. Sorores deflebant oculos, est de se ipso prædicare. Liv. Ora- DEFRÓTUM (defervitum), i, n. new wine et plangebant ubera. tionem sibi deformem habuisse, dis- boiled down one half with sweet herbs and DEFLEX18 (deflecto), önis, f. a bending graceful. Ovid. Deformes campi, un- spices to make it keep. Colum. Defrutum aside, turning off Macrob. sightly, uncultivated. Sueton. Deformia facere. Virg. Igni pinguia multo de- DEFLEXS (Id.), us, m. a bending or bow- lucra, base, dishonorable. Quintil. De- fruta. ing. Col. Figur. Valer. Max. forme nomen, a harsh-sounding name. DEFÓ AM, as, at, for desim, is, it Plaut. Proximo deflexu, with the slightest 1 With the genitive. Sil. Defor- DĒFÖGĂ (defugio), æ, m. a runaway, de- change. mem leti, h. e. dishonored by an infamous serter. Prudent. DEFLộ (de & flo), as, a. 1. to blow away, death. DEFÓGY8 (de & fugio), is, ūgi, ūgtum, AT UTVEC. Plin. DEFORMITĀS (deformis), ātis, f. defor- DEFLOCCATOS (de & floccus), a, um, a. 3. to shun, avoid, refuse to accept of, mity, ugliness, unseemliness, duspopoía, drogeúyw. Cas. Aditum sermonemque adject. bald. Plaut. pravitas, turpitudo. Cic. Deformitas defugiunt. Cic. Nullas sibi dimica- DEFLOR:8 (de & floreo), es, ui, n. 2. to et vitium corporis. Sueton. Offensus tiones, pro me defugiendas putavit. shed its blossoms. Plin. Cum faba de- deformitate veterum ædificiorum. Cic. Plin. Defugere assentationem vulgi et floruit, exiguas aquas desiderat. Catull. Deformitate agendi, from uncouthness of acclamationem. Ces. Defugere præ- Idem cum tenui carptus defloruit ungui. action, 11 Figur. Cic. Deformitas lium, to avoid, decline. Figur. to fade, decay, decline. animi, depravity. Id. fuga, disgrace. DEFOG 8 (de & fugo), as, a. 1. to drive Claudian. Defloruit oris gratia. Liv. Gell. Vitia atque deformitates mere- away. Theodor. Priscian. Cum senecta res quoque defloruere. tricum. Quintil. Judicibus futura est DEFTLGRO (de & fulguro), as, avi, DEFLORESC8 (defloreo), is, n. 3. to shed deformitati, dishonor. ātum, a. 1. to flash. Auson. Clypeus its blossoms or flowers, decay, fade, dmav- DEFORMYTÉR (deformis), adverb, inele- defulgurat ignem. Déw, florem amitto. Colum. - 1 Fig- gantly, basely, disgracefully, aioxpôs. DEFUNCTORY€ (defunctorius), adv. cur- ur. Liv. Cum corporibus vigent, et de- Quintil. Deformiter dicere. Sueton. sorily, slightly, carelessly. Senec. De- florescunt animi. Cic. Hortensium jam Vivere deformiter ac turpiter. functorie causam agere. deflorescentem cognovisti. Id. Deliciæ DēFORM8 (de & formo), as, 'āvi, ātum, DEFŪNCTORIOS (defungor), a, um, adj. celeriter deflorescunt. a. 1. to form, fashion, describe, delineate, slight, cursory. Petron. Defunctorio DEFL08 (de & fluo), is, ūxi, n. 3. to design, figurare, formam dare, descri- ictu. fou down, dropſéw, karapſów, deorsum bere, delineare, kuoppów, TOTUTÓW. DEFUNCTOS, (Id.), us, m. death. Ter- fluo. Plin. In 'Anassum Varramus de- Quintil. Non flosculos, sed deformatos tull. fluit. Id. Sanguis defluit a renibus. fructus ostenderet. Id. Marmora de- DEFUNCTŮS (defungor), a, um, particip. 1 Also, to fall off Cic. Jam ipsa formata manu. Cic. Ille, quem supra having gone through with. Tlorat. De- defluebant coronæ. Tibull. Defluit co- deformavi. Auct. ad Herenn. Defor- functum laboribus. Liv. Defuncti suo lor, fades. Ovid. tristi medicamine mare imagines. 1 Also, to adorn, bello, haviny despatched their war. Cic. tactæ Defluxere comæ, fell out. Virg. beautify, embellish. Vitruv. Scenæ de- Defunctos pericu o, rid from. Liv. De- Secundo defluit amni, floats down. formantur columnis. 1 Also, to de functa morbis corpora. Curt. Carthago Curt. Defluxit ad insulam, sailed down. form, disfigure, mar. Virg. Horrida multis casibus defuncta, having experi- Virg. Pedes vestis defluxit ad imos, vultum deformat macies. Id. Caniti- enced many vicissitudes or disasiers. Id. flowed down. Id. tota cohors relictis em immundo deformat pulvere. Auct. Prospero eventu defunctus, having suc- Ad terram defluxit equis, alighted. ad Herenn. Italiam deformarunt, laid ceeded in his enterprise. Liv. Defuncta Curt. Corpus ex equo defluxit in ter- waste, spoiled. - T Figur. Cic. Quæ civitas plurimorum morbis, released ram, fell. Sallust. Ex queis magna accusatores de formandi hujus causa from the pestilence, after many had been pars defluxere, departed different ways; dixerunt, in order to defame him. Virg. sick. Plin. Nudis plerumque nomini- disbanded themselves. 11 Figur. Ti- Deformare domum, et luctu miscere bus defuncti, content with giving the bull. Ignavus defluxit pectore somnus, hymenæos, to fill with mourning. Liv. names. Justin. Defuncti respon- has gone. Propert. Id tibi ne vacuo de- Cave, deformes multa bona uno vitio, so, having complied with. Virg. Defunc- fluat ex animo, escape, vanish. Cic. that you do not dishonor. Id. Victoriam ta corpora vita, dead. So, Horat. Suis Unus me absente defluxit, has abandon- honestam turpe judicium deformavit. temporibus defuncta. Tibull. Defunc- ed. Id. A necessariis artificiis ad ele- DEFössos (defodio), us, m. a digging tus tempora (acc.). Also, Curt. Egre- gantiora defluximus, we have passed. down. Plin. gia morte defuncti. Sueton. Neque Quintil. Ab illo defluebant, went from. DEFRAUD8 (de & fraudo), as, āvi, ātum, quisquam sua morte defunctus est, died Sueton. E quibus duplex Octaviorum a. 1. to beguile, deceive, impose upon, de- a natural death. — 1 Absolut. dead, familia defluxit, is derived. Horat. fraud, cheat, vooøízo. Plaut. Defrau- dejunct. Curt. Defuncto assidens cor Multa merces, tibi defluat, result. dare aliquem drachma. Liv. aliquem pori. Flor. Duces defuncti pralio, 1 Also, to cease flowing, give over run- fructu victoriæ suæ. Cic. Ne brevitas slain in the field of battle. — Passiv. - mere 239 DEG DEJ DEI - a - Claudian. Conscius ævi defuncti, past et pavor degravant. Phædr. Degravatus garment of the centaur Nessus, which the life. pondere. Scnec. Ætas illum degravat. latter had assured her possessed the power DEFUND8 (de & fundo), is, ūdi, ūsum, Propert. Degravat unda caput. of recalling the wandering affections of her a. 3. to pour down, pour out, karaxéo. DĒGREDIOR (de & gradior), čris, essus husband. (See Hercules.) When she Stat. Auster defundit imbres. Ccls. sum, dep. 3. to descend, go down, kata- heard of the effect of the fatal gift, she Ovi album in vas defendendum est. βαίνω, Liv. Qua triduo ascenderat, killed herself with her husband's club. 1 Figur. Petron. Pierio defundes biduo est degressus. Tacit. Alpibus DEYDĂMix, æ, f. Andápeta, daughter of pectore verba. Horat. Defundere vi- degredi. Id. In æquum degredi. Plaut. Lycomedes, king of Scyros, and mother of num, h. e. into the drinking cup. Id. Te De via in semitam degredere, go out Pyrrhus by Achilles. Stat. prosequitur mero defuso pateris, ha e. of the way. Liv. Ad pedes degresso DEJECTIO (dejicio), onis, f. a throwing as a libation. Valer. Mar. Defusa Mer- equiti, dismounted. See Digredior. down. Pandect. Gradus dejectio, priva curio delibamenta. DEGRESSI8 (degredior), onis, f.a descend- tion of rank. Jul. Firmic. Altitudines DEFŪNGOR (de & fungor), čris, nctus ing. Figur. a digression. Cic. stellarum et dejectiones, depressions. sum, dep. 3. to discharge, erecute, per- DEGRŪMOR (de & gruma), āris, dep. 1. 1 Figur. Senec. Dejectio animi, form, get rid of, be freed from, amalXárto- to level, or lay out, by a line. Enn. timidity, fear. IT Also, a casting out, par. Liv. Defungi imperio alicujus. Id. DEGRUNNI8 (de & grunnio), is, n. 4. 4 expulsion. Cic. Dejectionem facere. Ille defungi prælio festinat. Senec. De- to grunt. Phædr. Hence, Cels. Gejectio (sc. alvi), a going fungi scelere. Liv. Instare, et perseve- DEGOLATOR (degulo), oris, m. a glutton, to stool. rare, defungique cura, to go through the Apul. DEJECTOS (Id.), us, m. a throwing down. toil. Id. Non levi defuncturum pena, DEGÖL8 (de & gula), as, a. 1. to swallow, Liv. Dejectu arborum. Senec. Dejectus with a threat of severe punishment. Justin. devour, consume. Vet. Poet, ap. Charis. fluminum, the running, falling. - TAL- Defungi responso oraculi. Curt. Parco Inter se degularunt omnia. so, a steep place, descent. Cæs. Collis de- victu defungi, to live frugally. DEGŪSTĀTY8 (degusto), ōnis, f. a tasting. jectus habebat. Plin. In dejectu posi- Absolut. Terent. Cupio misera in hac Pandect. tus, hanging down. - 1 Also, the put- re jam defungier. Liv. Ut unius pæna DEGUST8 (de & gusto), as, āvi, ātum, a. ting on or about one. Stat. Velatum defungenduni esset Patribus, that the 1. to taste, atoyevomat. Ovid. Nec de- geminæ dejectu lyncis. rest should be quit with the punishment of gustanti lotos amara fuit. Cato. Degus-DĒJĒCTUS (Id.), a, um, particip. and ad- one. Id. Vicisse Romanos, defunctos tare vinum. Plin. Carnem degustare. ject. thrown down, cast down. Virg. Consulis fato, released from danger by Id. Degustare florem, to graze upon. Caput ictu ensis dejectum. Cæs. De- the death of the consul. Cel. Hoc men- 1 Figur. Cic. Degustabis genus hoc ex- jecta turris. Liv. Dejectum præsidium, dacio, si qua pericula tibi impenderent, ercitationum, touch on slightly, speak of driven out. Curt. Dejecti in terram ut defungeremur, optavi. T Cic. briefly. Id. Vitam degustare. Id. Con- oculi, doroncast. Virg. Lavinia oculos Cum tribus decumis pro una defunge- vivam degustes, sound his sentiments. dejecta decoros. Tacit. Crinibus de- retur. T Pass. imperson. Terent. Id. Aliquid speculæ degustarat, had con- jectis, with dishevelled hair. Valer. Utinam hoc sit modo defunctum. ceived some little hope. Cic. Degustare Flumina dejecta saxis, falling down the IT See Defunctus. aliquid de fabulis. Tacit. Degustare rocks. IT Also, scraped offPlin. DEFUTUTUS. Same as Diffututus. imperium. Quintil. Degustanda hæc, Ramenta pellis cervinæ dejecta pumice. DEGENER (de & genus), is, adject. un- to be briefly touched upon. 1 Also, to 1 Also, overthrown, slain. Curt. like his ancestors, degenerate. Senec. strike gently, graze. Virg. Lancea sum- Ab hoste dejectum. Virg. Titania pu- Degener sanguis. Lucan. Proles dege- mum degustat vulnere corpus. Lucret. bes dejecti fulmine. Figur. Cæs. ner. Plin. Aquila imbellis et degener. Ignes degustant tigna. Dejectus spe, disappointed in his hopes. Id. Atræ et degeneres herbæ. Id. Ada- DEHAURY8 (de & haurio), is, a. 4. to draw Id. opinione, deceived in his opinion. mantes degeneres. - Figur. ignoble, - 1 off, drain. Cato. — 1 Also, to swallow. Virg. Haud dejectus, equum duci jubet, base, vile. Virg. Degeneres animos Tertull. not disheartened, not daunted. Id. De- timor arguit. Lucan. Metus degener. DEHINC (de & hinc), adverb, henceforth, jectam conjuge tanto? deprived of such Tacit. Prece haud degenere permotus, from henceforth, hereafter, in future, after a husband. Stat. Dejectus regno. (See abject. 1 With the genit. Ovid. pa- this time, henceforward, in time to come, Dejicio.) 9 Also, low. Cæs. Locus triæ non degener artis. TOUVTEīley. Terent. At nunc dehinc dejectus. Tertull. Dejectius. DEGĚNĚR8 (degener), as, āvi, ātum, n. spero. - T Also, afterwards, after that, DEJĚR ĀTI8 (dejero), onis, f. a swear- and a. 1. to degenerate, grow worse; not next, then. Virg. Dehinc talia fatur. ing, a solemn oath. Tertull. to come to; to fall short of, εκπίπτω, εκτρέ- Sueton. Olim absoluta, dehinc longo in- DĒJÆR8 (de & juro), as, āvi, ātum, a. 1. Tropat. Virg. Poma degenerant. Cic. tervallo repetita. 1 Also, from to swear or protest solemnly, take a solemn Frater tuus a vobis nihil degenerat. Id. thence. Tacit. oath, διόμνυμι. Plaut. Me abstulisse Degenerare a virtute majorum. Plin. D£HISC8 (de & hisco), is, n. 3. to gape, dejerat. Gell. Dejerare falsum. Varr. Hordeum in avenam degenerat. Tacit. yawn, break open in chinks, droxaiva. Dejerare per cælum. ad artes theatrales. With the da- Senec. Navigio dehiscenti. Virg. Tel- DEFICos (deus & facio), a, um, adj. who tive (poetic). Claudian. patri non dege- lus optem prius ima dehiscat. Id. Unda makes gods. Tertull. Deum deificum. nerare. Stat. Marti non degenerare dehiscens. Ia. Dehiscent magna ora DEJICI8 (de & jacio), is, jēci, jēctum, a, paterno. With the accus. Ovid. domus, will the portals fly open. Plin. 3. to throw or cast down, katabáo. Hanc cave degeneres. Id. Acer equus Rosa 'paulatim rubescens dehiscit, Horat. Vidimus Tiberim ire dejectum degenerat palmas. Propert. Degenerare bursts. "Id. Rictu ad aures dehiscente, monumenta regis. Liv. Equo quem- propinquos. - And Pass. Val. Mar. De- with mouths extending from ear to ear. piam dejicere. Tacit. Saxo Tarpeio generati patris, of the father from whom Id. Thynni pinguescunt in tantum, ut dejicitur. Plaut. araneas de foribus, to he had degenerated. dehiscant, till they burst. Liv. Immit- Virg. Fulmen cælo dejicit DEGĚR8 (de & gero), is, a. 3. to carry tere equites in dehiscentem intervallisi in terras, hurls down. Cic. aliquid in away, pépo. Plaut. Aurum meum tuæ aciem. mare. Id. de ponte aliquem in Tibe- degeris amicæ. Also, to form. DĚHÔNĒSTĀMENTUM (dehonesto), i, n. rim. Id. jugum a cervicibus. Liv. Ven- Plin. Degeritur in pastillos. any thing that disfigures; a blemish, de- ti a præaltis montibus se dejiciunt, blow DEGLABR8 (de & glabro), as, āvi, ātum, formity, aripia, aioxúvn. Tacit. Oris de- violently. Nepos. Dejicere se e superi- a. 1. to make bald, pull off hairs, peel, honestamentum. Also, a reproach, ore parte adium, to precipitate himself. Trollów. Lactant. disgrace, disparagement. Tacit. Auribus Cæs. se de muro. Id. se per muni- DEGLŪB8 (de & glubo), is, psi, ptum, a. decisis vivere jubet in nos dehonesta- tiones. Cic. Præsidium Claterna deje- 3. to peel or pull off the skin, drodépw, mento. Id. Sine ullo insigni dehones- cit Hirtius, drove out. Ces. Präsidium Jupáw. Varr. Folliculo deglubitur gra- tamento id spectaculum transiit, without ex saltu dejicere. Id. Naves ad infe- IT Also, to excoriate, flea, flay. any great inconvenience; without any riorem partem insulæ dejicerentur, were Sueton. Boni pastoris est tondere pecus, cross accident. Justin. Propter originis driven. Id. Dejicere sortes, h. e. in non deglubere. Plaut. Deglupta mænas. dehonestamenta, on account of the mean- Plaut. Dejicere pernam, to DEGLUTIN8 (de & glutino), as, a. 1. to ness of their origin. bring out for use. Liv. Equum in viam, unglue, separate. Plin. DEHÖNĒSTATY8 (dehonesto), õnis, f. to lead down. Id. Cæsim ensem dejecit, DEG8 (de & ago), is, dēgi, a. and n. 3. to disgrace. Tertull. he struck a heavy blow. T Cato. A lead, pass, or spend. Cic. Degere ætatem DĚHONEST8 (de & honesto), as, a. 1. to vum dejicere, to go to stool. Varr. Ca inter feras, to live, dwell. Horat. senec- disgrace, disparage, discredit, dishonor, sei qui facillime dejiciantur, that are tam turpem. Stat. otia. Terent. Degere ατιμάζω. Tacit. Dehonestare famam very easily digested. 1 Also, to over- diem in lætitia. - 1 Intrans. to live, suam. Id. bonas artes. throw, kill, slay. Virg. Catillus folam erist. Plin. Gentes sic degunt, live DĚHONESTŮS (de & honestus), a, um, dejicit. Valer. Thetidi juvencam de- Horat. Ille lætus deget. Tacit. adject. unbecoming, improper. Gell. De- jicit, sacrifices. 1 Dejicere oculos, Certus procul Urbe degere. Plin. Vita honestum verbum. turn away. Cic. Oculos de isto nusquam humanior sine sale non quit degere, DĚHORTĀTIO (dehortor), önis, f. a dis- dejicere. Id. Si tantum oculcs dejece- cannot hold out, or subsist. 1 Pas- suading. Tertull. rimus, præsto esse insidias. Also, siv. Cic. Quæ ab iis degatur ætas. DĚHÖRTĀTÕRYOS (Id.), a, um, adject. to cast to the ground. (See Dejectus.)- Plin. Sine queis vita degi non possit. dissuasive. Tertuli. Figur. Cic. Adversarios de statu om- DEGRXD8 (de & gradus), as, a. 1. to de- DĚHORTOR (de & hortor), āris, ātus sum, ni dejecimus. Id. Dejicere aliquem grade. Cod. Just. dep. 1. to dissuade, discourage, advise to the ædilitate, to prevent his election. So, DĒGRĀNDINXT (de & grandinat), im- contrary, dehort, dtorpéTW. Cic. Res ipsa absolut. Liv. Cum Æmilium Lepidum pers. 1. it hails violently. Ovid. me dehortabitur. Auct. ad Herenn. De- dejecisset. Cic. Cruciatum a corpore DEGRASSOR (de & grassor), āris, dep. 1. hertari ab aliqua re. Terent. Dehorta- dejecturum arbitrabatur, to keep off. Id. to rob, plunder, behave cruelly towards, tus est me, ne darem. Dejicere oculos a republica, to avert. slay. Stat. DEYXNĪRX, æ, f. Ariáveipa, the daughter Id. alicui metum, to take away. Id. DEGRXV8 (de & gravo), as, āvi, ātum, a. of Eneus, and wife of Hercules. She be- multum de terrore doloris, h. e. detra- 1. to weigh, or press down, overpower, Ba- came the innocent cause of the death of Her- here, deminuere. Id. aliquem de sen- oúvo. Liv. Etiam peritos nandi lassitudol cules, by presenting him with the poisoned tentia, to reason out of his opinion. Id. --- - remove. -- num. - urnam. - so. a 240 DEL DEL DEL ur. a aliquem de gradu. _ T Also, to dis-DELACRMĀTORYŮs (delacrymo), a, vincia. Hirt. Instituere delectun. seize. Cic. 1 Libellos dejicere, to um, adject. pertaining to weeping. Mar- Cos. Legiones ex novo delectu conti- tear down. Cic. . For other uses, cell. Empir. cere. Nepos. Novis delectibus multos see Dejectus. DELACRÝM8 (de & lacrymo), as, āvi, contrahere. Plin. Agere delectum. Id. DĚIN (apocope for deinde), adverb, then, ātum, n. 1. to weep, shed tears, or any facere. Liv. decernere. Id. edicere. after that. Cic. Dein quae sequuntur. moisture resembling tears. Colum. DELEGĀTI8 (delego), önis, f. a giving in Liv. Dein postquam ad signa coibant. DELÆVO. Same as Delevo. charge to another, delegating, committing. Plin. Appellata est Cronia, dein Thes- DĒLAMB8 (de & lambo), is, a. 3. to lick. Cic. Delegatio a mancipe. Senec. Dele- salis. -1 The poets usually make it Stat. gatione et verbis perfecta solutio est, a monosyllable. DELĀMĒNTOR (de & lamentor), āris, the assignment of a debt. Id. Delega- DEINCEPS (dein & capio), adverb, suc- dep. 1. to lament greatly, bernail, Topn tionem res ista non recipit, cannot be cessively, one after another; after that, νέω. Ovid. Et natam delamentatur done through the medium of another. besides, moreover, in the next place. Cic. ademptam. DELEG8 (de & lēgo), as, āvi, ātum, a. 1. Pæon oritur a brevibus deinceps tribus. DELAPÍD8 (de & lapido), as, a. 1. to clear to commit, assign, intrust, charge with, Id. De justitia satis dictum est. Dein- from stones, pick out the stones from land. επιτρέπω. Cic. Frumenti copiam dele- ceps de beneficentia dicatur, next. Cato. gavi amico locupletiori. Cal. ad Cic. Quirtil. Primus, secundus, deinceps, DELAPSOS (delabor), us, m. a declivity, Laborem alteri delegavi. Sueton. Cas- and so on; and so forth. Varr. Gallina slope. Varr. sium Longinum occidendum delegave- villaticæ sunt, quas deinceps rure ha- DĒLĀSSABILIS (delasso), e, adject. ca- rat, had given orders. Quintil. Delega- hent in villis, continually. Cic. Quos pable of being wearied. Manil. re alicui curam alicujus rei. T Fig- video deinceps tribunos plebis per trien- DELĀSŠ8 (de & lasso), as, a. 1. to weary, Liv. Fortunæ loci delega verant nium fore, one after another. I. Morem tire out. Horat. Loquacem delassare spes suas, they had confided. Id. Decus fuisse, ut deinceps canerent, in order, Fabium. Plaut. Delassatus labore. ad servum delegat, ascribes, attributes. one after another. Id. Ut annales Ennii DELĀTY8 (defero), onis, f. an informa- Flirt. Causam peccati mortuis delegare, deinceps legi possint, straight on, from tion, accusation, impeachment. Cic. Qui to impute to, lay the blame on. Cic. Cri- one end to the other. I. Deinde etiam sibi delationem nominis ostentarat. men alicui delegare. IT Also, to dele- deinceps posteris prodebatur. Varr. Id. Dare delationem alicui. Tacit. De- gate, depute, appoint. Colum. Aliquem Perge deinceps, go on without stopping. lationem factitare. negotio deligare. Pandect. Delegare de- DÆINDE (de & inde), adverb, then, after DELATOR (Id.), āris, m. an accuser, in- bitorem creditori. Id. Delegare nomen that, afterwards, nect in order, eira, čv- former, calumniator. Tacit. Sic dela- paterni debitoris, to assign over his debt τεύθεν. Cic. íibi obviam non prodi- tores per præmia eliciebantur. Sueton. to be paid by, &c. - So, Senec. Debitores rem ? primum Appio Claudio; deinde Præmia delatorum Papiæ legis ad quar- nobis deos delegat. 1 Also, to refer. imperatori ; deinde amico? Id. Jubent tas redegit. Cic. Rem ad senatum. Nepos. Studio- venire agros Attalensium ; deinde regi- DĒLĀTŪRYOS (delator), a, um, adject. sos ad illud volumen delegamus. os; deinde Corinthium; post autem of or pertaining to an informer. Pandect. IT Also, to send. Liv. Delegatum in agros in Hispania; tum vero ipsam DELXV8 (de & lavo), as, a. 1. to wash. Tullianum ex Senatusconsulto, throun Carthaginem. Liv. Legati deinde pos- Apic. into the Tullian prison. tea missi ab rege. Cic. Deinde postea DELEBILIS (de.eo), e, adject. capable of DELENYFYCƠs, and DELĪNIFYCós (de- se gladio percussum esse. Nep. Dein- being blotted out, delible. Martial. Nul- lenio & facio), a, um, adject. charming, de post. Plaut. Deinde porro. Virg. lis delebilis annis. captivating. Plaut. Delenifica facta. Que nunc deinde mora est? The DELECTABILYS (delecto), e, adject. de-DELENIMENTUM, and DELINTMEN- poets commonly make it a dissyllable. lectable, delightful, pleasant, savory. TUM (delenio), i, n. any thing calculated DĚINSOPĚR (de & insuper), adverb, Tacit. Delectabili cibo. Apul. Tibia to soothe or mitigate; a charm, blandish- above, from above. Sallust. fragm. questu delectabilior. ment, caress. Lio. Aptissimum tempus DEIONIDES, æ, m. the son of Deione, h. e. DĒLECTĀBILITĚR (delectabilis), ad- erat delenimentum animis Volari agri Miletus. Ovid. verb, delightfully, charmingly. Gell. divisionem objici. Tacit. Vitæ delini- DETOPEX, æ, f. one of the Nereids. Virg. DELECTĀMENTŮM (delecto), i, n. menta. -- 1 Also, an incentive to vice. DEJOT, ROS, i, m. a king of Galatia, who delight, amusement, pastime. Cic. Ina- Liv. Illam furiam omnibus delenimen- joined the party of Pompey against Cæsar, nia delectamenta puerorum. tis animum suum avertisse. Tacit. in the civil war. Cic. and Lucan. DELECTĀTI8 (IV.), onis, f. delight, pleas. Delinimenta vitiorum. DEPHỔ BE, es, f. Anëpóßn, the Cumaan ure, amusement. Cic. Afferre alicui de- DELENY8, and DELINY8 (de & lenio), sibyl. daughter of Glaucus. Virg. lectationem. Id. Magna te delectatio- is, ivi, itum, a. 4. to mitigate, soothe, DEYPHOBOS, i, m. Anïpoßos, a son of ne et voluptate privasti. II. Litteræ charm, καταθέλγω. Cic. Ut milites Priam. Virg. habent delectationem, h. e. afferunt. blande appellando deleniant. Phædr. DEITĀS (deus), ātis, f. the Godhead or Id. Gaudium et delectatio. Id. Suavi- Remediis dolorem delenire. Horat. Deity. Augustin. tas et delectatio. Id. Delectatio et ju- Delinire dolentem, to comfort, console. DEJOGIS (de & jugum), e, adject. sloping. cunditas. Id. Studii et delectationis 1 Also, to seduce. Cic. Animum Ausun. causa scribere aliquid. adolescentis pellexit iis omnibus rebus, DEJÓG8 (Id.), as, a. 1. to disjoin, sever. DELECTY8 (deligo), onis, f. a choosing. quibus illa ætas capi ac deliniri potest. Pacuv. Vopisc. Plart. Delenire apparas, are for cajoling DEJŪNG8 (de & jungo), is, a. 3. to dis- DELÉCT8 (de & lecto), as, a. 1. to allure, join, sever, separate, part, put asunder, invite. Enn. Hence, to delight, DELENITOR, and DELINITOR (delenio), διαζεύγνυμι. Cic. & Plaut. please, tépw. Cic. Me litterre tuæ ad- āris, m. one who soothes or mitigates. Cic. DEJORYÚM' (dejuro), ii, n. an oath. Gell. modum delectaverunt. Id. Cum Mu- DELĖ8 (8ndéw), es, ēvi, ētum, a. 2. to DĒJŪR8 (de & juro), as, āvi, n. 1. to swear sis nos delectabimus. Id. Libris me blot out, efface, expunge, erase, èšalciow. solemnly. Plaut. Per omnes deos deju- delecto. Id. Cato me quidem delectat. Cic. Sed jam scripseram: delere nolui. ravit. Plin. Longis disputationibus otium su- Id. Digito legata delevit, Id. Delere DEJO V8 (de & juvo), as, a. 1. to withhold um delectare, to divert, amuse. Cato. maculam. 1 Also, to overthrow, assistance. Plaut. Oves delectato, tend, keep. In the destroy. Cic. Urbes delevit. Id. Dele- DĒLĀBOR (de & labor), čris, lapsus sum, passive, Cic. Delectari declamatorio re ædificia. Nepos. Astu incendio de- dep. 3. to fall down, slip or slide down, genere. Id. His rebus delector, these levit. Cæs. Delere omnem exercitum. KaTaTiarw. Cic. Ex utraque parte tec- things are my delight. Id. In hoc ad- - Figur. Cic. Judicia tam honorifi- ti aqua delaberetur. Tibull. Ab excelsa modum delector. Id. Delectari ab ali- ca, quæ tanta delebit oblivio? what obliv- præceps delapsa fenestra. Ovid. Gradi. qua re. Horat. Vir bonus et prudens ion will ever blot out? Id. Exstinguere bus nitidis delabitur. Cic. Arma de- dici delector. 1 As a deponent. atque delere omnem improbitatem. Id. lapsa de manibus. Virg. Serta delap- Petron. Nihil nos delectaris. IT Al- Delere religionem. 1a. leges, to abolish.. sa capiti. Ces. In scrobes delapsi de- so, as an impersonal. Cic. Me magis Petron. ingenium, to throw away. Cic. fodiebantur. Ovid. Superas delapsa de Dionysio delectat. Ex animo omnem suspicionem. Nepos.. per auras. Horat. Delabens Etruscum DĒLECTOS (deligo), a, um, particip. and omne bellum, h. e. conficere, finire. in mare. Aurel. Vict. Delabi in in- adject. chosen, selected, clected. Cic. DELETY8 (deleo), onis, f. a destroying. sidias, to fall into an ambush. 1 Fig- Quæstorem habes tuo judicio delectum. Lucil. Deletionem exercitus, the de ur. Cic. Delabi in morbum. Id. In vi- Virg. Delectos heroas. Id. Delectos struction. tium delabitur. Gell. Delabi in sus- ordine ab omni. Cæs. Delecti ex om- DELETRIX (Id.), icis, f. that destroys. piciones, to fall into suspicion, become an nibus legionibus fortissimi viri, singled Cic. Deletrix hujus imperii sica, ubject of suspicion. Cic. Delabitur in eas out. IT With the genit. Curt. De-DELETS (Id.), us, m. destruction. Tertull. difficultates. 12. A majoribus ad mino- lectos militum imponi jubet. DELEV8 (de & levo), as, a. 1. to plane, ra delabimur, we pass, come. Id. Ad DELECTUS (Id.), us, m. a choosing, se- smooth with a plane. Colum. præcipiendi rationem delapsa est oratio lecting, choice. Cic. Habere delectum DELYA, æ, f. Anlía, Diana, so called from inea, my discourse has slid into the verborum. Id. Adhibere delectum ad her birthplace Delos. Virg: preceptive. Id. In istum sermonem de- aliquam rem. Id. Habere delectum DELĪBĀMĒNTUM (delibo), i, n. a liba- labi. Id. Delabi ad æquitatein, to in- civis et peregrini, to distinguish between. tion. Val. Max. Defusis Mercurio de- cline to equity. Id. Genera ab his plura Id. Ut in beneficentia delectus sit dig- libamentis. delapsa suni, are derived from. Ovid. nitatis, a distinction may be made in favor DELIBĀTY8 (Id.), ōnis, f. the taking Scribere sæpe aliud cupiens, delabor of that which is the most worthy. Id. away. Tertull. eodem, I go back to what I set out with. Officia autem tolluntur, delectu omni DELIBER ĀBŪNDOS (delibero), a, um, Cic. Eo magis delabor ad Clodiam, am et discrimine remoto. Id. Sine delectu, adj. considering, deliberating. Liv. inclined or attached to Clodia. in confusion, confusedly, without choice DELIBERATY8 (Id.), õnis, f. a delibera- DELACER 8 (de & lacero), as, a. 1. to tear or distinction. 1 Also, a levy of sol- tion, consideration, consultation, debate. or rend in pieces. Plaut. diers. Cic. Exercitus superbissimo de- Cic. Ad deliberationem alios adhibere. DELACRYMATYO (delacrymo), onis, f. lectu et durissima conquisitione collec- Id. In deliberationem cadit. Id. Habet a weeping, or crying. Plin. Ces. Habere delectum tota pro- res deliberationem, h. e, desernes con- me. - - tus. 31 241 X DEL DEL DEL nonsense. esse. - - mus. sideration. Id. Habere deliberationes de supellex ad delicias, epulæ ad volupta- want, loss. Plaut. Mihi parentum de- republ. tes. Id. Locus multarum deliciarum, liquium siet. Plin. Deliquium solis, DELIBERATIVOS (Id.), a, um, adject. de- abounding in all sorts of luxuries. Plaut. an eclipse. 1 Also, a liquefying, liberative. Cic. Deliciæ populi, the sport and diversion of melting. Prudent. DELIBERATOR (Id.), āris, m. a consulter, the people. Plin. Cathedræ supinæ in DELIQU8 (de & liquo), as, a. 1. to pour adviser. Cic. delicias, in which one may sit at ease. out, decant, strain, clarify. Colum. Pas- DELĪBĚRATOS (Id.) a, um, particip. and Id. Eo processere deliciæ, delicacy has sum in alia vasa deliquare. Varr. Tur- adj. deliberated upon, done with advice or arrived at that pitch. Catull. Passer, de- bida quæ sunt, deliquantur. after consultation, weighed over. Cic. Ne- liciæ meæ puellæ, the delight. Cic. Se DELIQUOS (delinquo), a, um, adject. que illi quidquam deliberatius fuit, Catilinæ delicias fuisse, favorite. Id. wunting. Plaut. quam me evertere, more deliberately in- Deliciis et amoribus meis, my darlings. DELIRAMENTUM (deliro), i, n. silliness, tended. Horat. Deliberata morte fero- Id. Habere aliquid in deliciis. Plaut. Plaut. Hæc quidem delira- cior.—1 Also, certain. Gell. Delibera- Me delicias facis, make a laughing-stock. menta loquitur, talks wildly. tius theorematium. Ovid. Sic ego delicias, et mollia carni- DELIRATIS (Id.), onis, f. a going crook- DELIBER8 (de & libro), as, ävi, ätum, na feci, have sported. 1 Also, fickle- ed in ploughing, making a balk. Plin. a. 1. to consult, deliberate, advise, take ness, frailty. Cic. Ecce aliæ deliciæ f Figur. doting; dotage, folly, advice, debate, think upon, weigh, consider, vix ferendæ. 1 Also, effeminacy. madness. Cic. Ista senilis stultitia, ponder, ovulovleów. Syrus. Deliberan- Juvenal. Quarum delicias et panniculus qure deliratio appellari solet. dum est diu quod statuendum est se- bombycinus urit. T Also, an effem- DELIRITĀS (Id.), ātis, f. dotage, folly. mel. Terent. Delibera hoc, dum ego inate fellow. Juvenal. Delicias hominis ! Laber. redeo. Cic. Tibi diu deliberandum the delicate man! DELIRIUM (Id.), ii, n. dotage, being out est. Id. Deliberare cum aliquo. Cæs. DELICI8 (de & lacio, obs.), is, a. 3. of one's wits; a deprivation of intellect. Deliberatur de Avarico in communi to entice, allure, wheedle. T'itinn. Cels. Aliquando ex metu delirium was- concilio. IT Also, to resolve, deter- DELICIOLA (dimin. of deliciæ), ārum, f. citur. mine. Cic. Iste certe statuerat ac de- and DELICIOLUM (delicium), i, n. DELIR8 (delirus), as, n. 1. to go crooked liberaverat non adesse. 1 Also, to Cic. Tullia deliciole nostræ, my little in ploughing, make a balk. - Also, to consult an oracle. Nepos. Delphos deli- darling. Senec. Villici filius, delicio- be out of one's wits, have one's intellect beratum missi sunt. lum tuum. impaired, dote, rave, talk or act idly. Cic. DELIB8 (de & libo), as, āvi, ātum, a. 1. DELICIUM (delicio) ii, n. a delight, the Desipere, delirare, deinentem to taste, take a smack of any thing, touch same as Delicia. Martial. Fons, delici- Horat. Quidquid delirant reges, plec- gently, amoyeúouar, deißw. Lucret. Sol um domus. tuntur Achivi. — Also, to deviate humoris parvam delibet ab æquore par- DELICTOR (delinquo), āris, m. a delin- from a straight line. Auson. tem. Petron. Paululum carnis deli- quent, offender. DĒLTRŮs (de & lira), a, um, adj. doting, bare. Virg. Summa delibans oscula. DĒLICTUM (Id.), i, n. a fault, crime, silly, not in one's right senses. Cic. 1 Figur. to take from, diminish. offence, sin. Cic. Expetere pænas ab Multos se deliros senes sæpe vidisse. Lucret. Neque ulla res animi pacem aliquo ob delictum. Horat. Luere de- Horat. Delirus et amens. Id. Scriptor delibat. | Also, to violate, corrupt. licta. Terent. Delictum in se admit- delirus inersque. Lactant. Nunquam Sueton. Delibata pudicitia. 1 Also, tere. Ovid. Delicta fateri. 1 Also, quicquam dictum esse delirius. to cull, pick out. Cic. Ut omnes undi. an error, oversight. Horat. Defendere DELITENS (de & lateo), entis, particip. que flosculos carpam atque delibem. delictum. lying hid, skulking. Plin. 11 Also, to essay. Liv. Ad novum DELICƠS (delicio), a, um, adj. weaned. DELITESC8 (de & latesco), is, litui, n. 3. delibandum honorem. Plin. Jun. Ho- Varr. to lie hid, be concealed, scull, lurk, kata- nores aut delibare parcissime, aut om- DELICÓ US for Deliquus. Plaut. κρύπτομαι. Cic. Bestiae in cubilibus nino recusare. Ovid. Artes delibat. DELIG8 (de & ligo), as, āvi, ātum, a. 1. delitescunt. Cæs. Hostes in silvis de- 1 Also, to touch upon slightly. to bind, tie, make fast, karadéw. Cic. In lituerant, had posted themselves in am- Quintil. Omnia narratione delibabi- statua deligari. Cæs. Naves deligare bush. Virg. Sub immotis præsepibus vi- ad terram. 1 Also, to bind up. pera delituit. - 1 Figur. Cic. Qui in DELIBR 8 (de & liber), as, āvi, ātum, a. Quintil. Deligare vulnus. eorum auctoritate delitesceret, qui ne- 1. to take off the bark, peel, bark. Colum. DELIG8 (de & lego), is, ēgi, ēctum, a. 3. gassent, take refuge in the authority. Id. Arborem delibrare. to choose, make choice of, pick out, select, Cave, in ista tam frigida calumnia deli- DELIB08 (dalcio(s), is, ui, ūtum, a. 3. Kéyw. Cic. Populus R. deligit magis- tescas, that you do not rest your defence to anoint, besmear, Karapexw. Tertull. tratus. Id. Bona deligere, rejicere con- upon that calumny: Unguentis delibuitur. Cic. Medica traria. Id. Quem unum e cunctis dele- DĒLĪTIG8 (de & litigo), as, āvi, ātum, mentis propter dolorem artuum delibu- gissetis. Quintil. Deligere locum exsil- n. 1. to litigate, quarrel, scold. Horat. tus. Id. Delibuto capillo. Plaut. De- Liv. aliquem generum. Cic. Ex Iratusque Cliremes tumido delitigat ore. libutus ceno. Horat. Delibutus Hercu- civitate aliquos in senatum deligere. DĒLOS, and DĒLOS, i, f. Años, one of the les Nessi cruore. 1 Figur. Terent. - Also, to select for the purpose of throw- Cyclades, in the gean sea, the birthplace Delibutum gaudio. Plin. Senium ing aside, reject. Virg. Longevosque of Apollo and Diana. - Hence, Dalia luxu delibutum. senes, et fessas æquore matres, Delige. củs, and Dēliùs, a, um, adj. of or be- DELICATE (delicatus), adverb, delicately, Also, to cull, crop, gather. Ovid. longing to Delos, Delian. Cic. Deliaca softly, luxuriously, nicely, neatly, elegant- Primam deligere rosam. 1 Also, supellex. Id. Vasa Deliaca. Ovid. ly, tpvpepās. Cic. Recubare molliter to tear doron. Propert. Mortali deligere Delia tellus. Virg. Delius vates, h. e. et delicate. Id. Delicate ac molliter astra manu. 1 Also, to expel, cject. Apollo. Id. Delius Apollo. Horat. De- vivere. Nepos. Odiosa multa delicate Plaut. Me ex ædibus delegit. 11 Al- Jia dea, h. e. Latona. Id. Veliis foliis jocoseque fecit. Senec. Mollius delica- so, to overturn, throw down. Cic. Sub- ornatus, h. e. laurel. tiusque tractare iracundos. sellia dissiparit, urnas delegerit. DELPHI, õrum, m. Delphi, now Castri, DELICĀTS (delico, obsol.), a, um, adj. DELIMĀTOS (de & limo), a, um, adject. a town of Phocis situated on mount Par- adapted or employed for purposes of lux- scraped or filed off. Plin. nassus, and containing a celebrated ora- ury and display. Sueton. Quosdam e DĒLĪMYS (de & limus), e, adj. oblique, cle of Apollo. 1 Also, the inhabitants gratissimis delicatorum fovere superse- aslope. Varr. of Delphi. Justin. - Hence, Dēlphicũs, dit, minions, favorites. So, Cic. Delica- DELINEATY8 (delineo), õnis, f. a descrip- a, um, adj. Delphic, relating or belonging tus ancillarum comitatus. Hence, tion, delineation. Tertull. to Delphi. Ovid. Delphica templa. Plaut. Sed ubi tu es, delicata? my dar- DELINE8 (de & lineo), as, āvi, ātum, a. Horat. Delphica laurus.Ovid. Delphi- ling. 1 Also, delicate, dainty, luxuri- 1. to trace the outlines, sketch, delineate. cus, sc. Apollo. Cic. Mensæ Delphi- ous, effeminate, nice, neat, elegant, Tpu- Plin. Imaginem in pariete delineavit. sort of highly-ornamented table, depòs, Tpuonths. Cic. Adolescens de-DELING8 (de & lingo), is, inxi, inctum, made in imitation of that from which the licatus. Id. Libidinosa et delicata ju- a. 3. to lick off, lick up. Plaut. priestess at Delphi pronounced the ora- ventus. Plaut. Nimium ego te kabui DELINYO. See Delenio. cles. delicatam, I have treated you too well. DELYN8 (de & lino), is, lēvi, litum, a. 3. to DELPHYCOLX (Delphi & colo), æ, m. who 1 Also, tender, delicate, soft. Ca- efface. Cic. Tectorium vetus delitum sit. dwells at Delphi ; an epithet of Apollo. tull. Puella tenellulo delicatior hædo. Id. Litteræ delita, blotted. 11 Also, to Auson. Delphicolæ sors. Plin. Oves delicatissimæ, with very fine smear. Cels. Delinendus est gypso. DELPHIN, īnis, and DELPHINUS (deloiv wool. Cic. Molles et delicatas volup- DELINQUENTIX (delinquo), æ, f. fault, and denois), i, m. a dolphin. Cic. Cum tates. Id. Umbratilis et delicata vita. crime. Tertull. viderint delphinos se in portum conji- Plin. Delicatior vestis. Id. Delicatior DELINQU8 (de & linquo), is, liqui, lic- cientes. Ovid. Curvi delphines. Id. cauliculus. Cic. In re severa delica- tum, a. 3. to fail in duty, offend, trespass, Tergo delphina recurvo. Id. Frenato tum inferre sermonem. Id. Rudem transgress, do wrong, do amiss, à paprávo, delphine sedens. 1 Also, a constel- esse omnino in nostris poetis, fastidii de- Tenuje Néo. Cic. Ne miles in bello de- lation called the Dolphin. Ovid. Delphin licatissimi est, of extreme fastidiousness. linqueret. Id. Si quid deliquero. Plaut. super æquora tollitur. IT Also, an Cic. Asia delicata, pleasant, delightful. Quid ego tibi deliqui? 11 Also, im- ornament made in the figure of a dolphin. Id. Delicatissimum litus. - IT Figur. person. Cic. Ut nihil a me adhuc de- Plin. Plin. Anio delicatissimus amnium. lictum putem. DELPHIS (Delphi), idis, f. the priestess of Phædr. Veniebat gressu delicato et lan- DELIQUESC8 (de & liquesco), is, deli- Delphian Apollo. Martial. 1 Also, guido, feeble. cui, n. 3. to melt, liquefy, be dissolved, a dolphin. Avien. DĒLICYX (delicio), æ, f. delight, pleasure, grow soft or moist. Ovid. Ubi delicuit DELTĂ, æ, f. déta, the fourth letter of the pastime - rarely used. Plaut. Tibi ope- nondum prior (nix). Id. Hyrie flendo Greek alphabet, in the form of a triangle, ram ludo et deliciæ dabo. II. Ad me, delicuit. 1 Figur. Cic. Nec alacri- Δ. 1 Hence, Delta, n. indecl. the delicia? my darling. tate futili gestiens deliquescat. part of Lower Egypt between the branches DELICIÆ (Id.), ārum, f. any thing that DELIQUIÆ (delicio), ārum, f. gutters of the Nile, so called from its shape. delights or amuses, delights, pleasures, into which the house-eaves drop. Vitruv. Hirt. pastimes. Cic. Argentum ad avaritiam, DELIQUIUM (delinquo), ii, n. a defect, DELTOTON (A$ATOTÒ), i, n. a constella- io. - - се, а 242 DEM DEM DEM - tion formed like the Greek letter Delta ; dem pecuniam demerebat. — Also, looks. Id. Demissa voce loqui, with a the triangle. Cic. to gain the favor of, oblige, endear. Sue- low voice. Plin. Demissus capillus, DELŪBRUM (unc.), i, n. a shrine, sanıtu- ton. Avunculum in Hispanias subsecu- long hair. T Figur. Cic. Erigere ary, temple. Cic. Pro deorum templis tus magnopere demeruit. animum demissum, cilst down, disheart- atque delubris. Id. Delubrum Homeri DEMĚREOR (de & mereor), ēris, itus ened. Tacit. Usque ad servilem pati- dedicaverunt. Id. Delubra Musarum sum, dep. 2. to gain the favor of, oblige, entiam demissus. Id. Demissus in colere. endear, deserve well at one's hands. Liv. adulationem, abject, mean. Cic. Tristis DELŪCT8, as, n. 1. and DELOCTOR (de Demerendi beneficio tam potentem civi- et demissus, downcast. Id. Orator de- & luctor), āris, dep. 1. to wrestle. tatem occasio. Tacit. Plura sæpe pec- missior, moderate. Horat. Genus de- Plaut. cantur, dum demeremur, quam dum of- missum ab Ænea, descending, derived. DĒLŪDIFYC8 (deludo & facio), as, a. 1. fendimus. Colum. Matrona amanita- Tacit. Romanus Troja demissus, de- to flout, mock, banter, impose upon, make te aliqua demerenda erit. scended, sprung. 1 Also, modest, a fool of Plaut. DEMĒRG8 (de & mergo), is, si, sum, humble, unassuming. Cic. Sit apud vos, DELŪD8 (de & ludo), is, ūsi, ūsum, a. 3. a. 3. to plunge in the water, sink, drown, sit demissis hominibus perfugium. to cease fighting as a gladiator. Varr. bury, καταδύω. Cic. Demersi sunt in DEMITIG8 (de & mitigo), as, a. 1. to 1 Also, to mock, deceive, delude, aqua. Plin. Demergere navigia. Ovid. make gentle, calm. Cic. Nosmet quoti- cheat, banter, frustrate, disappoint, Ota- Dapes avidam demersit in alvum. Co- die demitigamur. παίζω. Cic. Aliquanto lentius, nihil lum. Seinen demergere, to sow, plant. DEMITT8 (de & mitto), is, īsi, īssum, a. agere, atque deludere coeperunt. T'e- Pallad. Surculos demergere, to ingraft. 3. to send down, cast, thrust, or let down, rent. Deludere aliquem dolis. - 1 Fig- 1 Figur. Nepos Fortuna eum de- hang down, let fall, lower, karabaw, ur. Propert. Terra deludet arantes. mergere est adorta. Cic. Patriam de- καθίημι. Virg. Cælo demittitis im- Phædr. Spes me delusit. mersam extuli. Liv. Plebs ære alieno brem. Id. Maia genitum demittit ab DELŪMBYS (de & lumbus), e, adj. having demersa, over head and cars in debt. alto. Id. Demittere aliquem ad imos the loins sprained or dislocated, weak, fee- Justin. Rheam in perpetuam virginita- manes. Liv. quempiam in carcerem. ble. Plin. a Figur. Pers. Summa tem demersit. Id. equum e campo in viam cavam. delumbe saliva hoc natat in labris, h. e. DEMERSY8 (demergo), onis, f. a sinking Cic. aliquem per tegulas. Id se soft, effeminate. down. Macrob. ad aurem alicujus. Id. Caput ad DELŪMB8 (delumbis), as, āvi, ātum, a. DEMERSOS (Id.), us, m. the same as De- fornicem Fabii demittebat. Virg. al- 1. to sprain or dislocate the loins, hip; mersio. Apul. te jubebis In solido puteum demitti, weaken, enfeeble. Plin. Quadrupede DEMETYOR. See Dimetior. h. e. to be sunk deep. Id. Demittere la- delumbata. - Figur. Cic. Nec delumbet DEMET8, āre. See Dimeto. crimas, to let fall, shed. Lucret. bar- sententias. 1 Also, to bend. Plin. DĒMĚT8 (de & mēto), is, essui, essum, bam, to let grow. Valer. Flacc. robora Delumbatæ radices, bowed, bent. a. 3. to mow, reap, cut down, crop, pull, ferro, to fell or cut down. Id. oculos. DEL0 8 (de & luo), is, ùi, ütum, a. 3. to pluck, gather, ato Jeoiço. Cic. Fructus Ovid. vultum. Tacit. ferrum in ilia, wash, wash away, wash clean. Cels. demetendi. Catull. Flaventia demetit to thrust. Ovid. ferrum jugulo. Plin. DĒLOS. See Delos. arva. Plin Demetere uvas. Virg. altius arbores, to plant. Colum. cuneum DELŪSY8 (deludo), önis, f. mockery, deri- Flos demessus. TT Also, to cut, cut inter corticem et materiam, to drive sion. Arnob. off Ovid. Demetit ense caput. down, impel. - 1 Demittere morti, to DELŪSTR8 (de & lustro), as, a. 1. the 11 Also, Colum. Demessi favi, taken from kill. Virg. So, Ovid. Demittere nocti. same as Lustro. Apul. the hives. IT Also, to shed. Lucret. Arbusta, DELOT8 (de & lutum), as, a. 1. to daub DĒMIGRĀTI8 (demigro), onis, f. an emi- et certo demittunt tempore flores. with clay or lime. Cato. gration, removing from one place to anoth- 11 Figur. Cic. Demittere se penitus in DEMXDĒŠC8 (de & madesco), is, n. 3. er, droikia. Nepos. causam, to devote, or give himself wholly to become moist. Scribon. Larg. DEMIGR8 (de & migro), as, āvi, ātum, to. Virg. Gemino demittunt brachia DEMXGYS (de & magis), adv. very much. n. 1. to remove, change one's place of muro turriti scopuli. Id. Colles de- Lucil. residence, migrate, emigrate, METOKÍO. mittunt jugum molli clivo. Quintil. DEMĀND8 (de & mando), as, āvi, ātum, Cic. Demigrandum aliquo est. Cas. Ad minora illa demittere me, non recu- a. 1. to commit, intrust, give in charge, Demigrare de oppidis. Nepos. ex insu- sabo, to condescend. Tacit. Demitti in TOTOÉTT W. Liv. Curain eorum tribunis la. Id. Athenas demigravit. Cic. Demi- adulationem. Also, to impress demandabant. Id. Plures pueri unius grare in alia loca. Stat. Demigrant deeply on the mind. Sallust. Hoc in pec- cure demandabantur. Sueton. Testa- Helicone deæ. Cic. Demigrare ad ali- tus tuum demitte. Liv. Voces in pec- mentum virgini Vestali demandare, to quem. 1 Also, to go away, depart. tora animosque demittere. T De- consign. — Figur. Justin. Conjuges Plaut. Animam amittunt, priusquam mittere se, and demittere animum, to liberosque abditis insulis demandant, loco demigrent. T Figur. Cic. Ve- lose courage, despond, despair. Cæs. Se h. e. recondunt. Sueton. Aliquem ob tat enim deus, injussu hinc nos suo animo demittere. Cic. Victi debilitan- seditionis periculum in aliquam civita- demigrare, h. e. e vita discedere. Id. tur, animosque demittunt. Virg. De- tem demandare, h. e. securitatis causa Multa mihi dant solatia, nec tamen ego mittunt mentes. deponere. de meo statu demigro. Id. Demigrare DEMIURGÓS (onulowpyos), i, m. the DEMĀN8 (de & mano), as, n. 1. to stream ab improbis, to stand aloof from, quit. chief magistrate in some of the Grecian down, fou along. Gell. Demanare per DĒMINOR 8. See Diminoro. states. Liv. pulmonem. Catull. Tenuis sub artus DEMYN08, with its derivat. See Diminuo. DEM8 (de & emo), is, dempsi and demsi, flamma demanat. DEMIROR (de & miror), āris, ātus sum, demptum and demtum, a. 3. to take away, DEMĀRCHOS (dnudoxos), i, m. among the dep. 1. to admire, wonder at greatly, take off, subtract, withdraw, doapéw. Cic. Greeks a ruler of the people tribune. Plaut. think strange, uneplavpázn. Cic. Hæc Æsculapii barbam auream demi jussit. DĒMĀCOLUM (demeo), i, n. a descent. vos sperasse, demiror. n. Quod de- Liv. Clypea de columnis dempsit. Plaut. Apul. miror equidem. Gell. Demirari auda- Quantum aurum herus sibi dempsit, DEMENS (de & mens), entis, adject. out ciam alicujus. Terent. Quid mihi di- hath taken to his own share. Cic. Deme- of one's mind, mad, rading, foolish, Tapa- cent? demiror, h. e. I wonder what they re de capite, to take from the whole sum. opov. Cic. In tranquillo tempestatem will say. Plaut. Demiror quid sit. Cels. Demendum aliquid ex cibo. Ovid. adversam optare dementis est. Ia. DEMISSE (demissus), adverb, low, meanly, Demere juga quis, to take off. Id. Plenus dementissime temeritatis. Id. abjectly, humbly. Ovid. hic alte, demis. Demptus ab arbore fetus, plucked, gati- Tragico Oreste dementior. Id. Desi- sius ille volabat. - 1 Figur. Cic. Hu- ered. Sueton. barbam, h. e. radere. pere, delirare, dementem esse. Virg. militer demisseque sentire. Id. Demis- Cic. Demere caput alicujus, to cut off Discordia demens. Propert. Demens se respondere alicui. Brut. Supplici- Plaut. Deme soleas, take off your san- furor. Horat. Demens strepitus. ter ac demisse gratias agere. Cæs. Hæc dals. Ovid. Demere soleam pedi. DĒMĒNSY8 (demetior), önis, f. a measur- demississime exponit. Cic. Dempta æternitate, putting out of ing. Cic. DEMISSY8 (demitto), onis, f. a letting fall, the question. Ovid. Dempto fine, for- DEMēNSUM(Id.), i, n. a monthly allowance sinking, lowering. Cæs. Quantum sto- 1 Figur. Cic. Demere so- of meat, drink, and corn, riven to slaves. rearum demissio patiebatur, tantum licitudinem, to remove, appease. Terent. Terent. clevabant. Macrob. Barbe prolixa de- alicui molestiam. Liv. ignominiam. DEMENTER (demens), adv. madly, foolish- missio. Figur. Cic. Animi de- Ovid. fidem alicui rei. Id. spem alicui ly. Cic. Tanta res tam dementer cre- missio, lowness of spirits, dejection.- Sueton. Demere aliquid ex consuetudi. dita. Senec. Dementissime testabitur. 1 Also, abatement. Cal. Aurel. ne, to abate. Lucret. merorem e pecto- DEMENTIX (demens), æ, f. madness, folly, DĒMISSÍTYÖS, and DĒMISSICIS (de- re, to remove. Liv. Dempto auctore, be- foolishness. Cic. Animi affectionem lu- mitto), a, um, adject. reaching down- ing now dead. mine mentis carentem nominaverunt wards, long, flowing. Plaut. Tunica DEMOCRYTOS (Anuópetos), i, m. a cele- amentiam, eandemque dementiam. Id. demissitia. brated philosopher of Abdero. - Hence, Homines dementia aliqua depravati. DĒMISSos (demitto), a, um, particip. Democritēus, and Democritìcus, a, um, Sallust. In fuga salutem sperare, ea and adj. low, let doron, hanging down. adj. of or relating to Democritus. Cic. De- vero dementia est. Terent. Virgines demissis humeris. mocritea (dogmata). Id. Democritici DEMĒNTIO (demens), is, ivi, itum, n. Ovid. Si demissior ibis. Cæs. Tigna philosophi, h. e. disciples of Democritus. 4. to be mad, go out of one's senses. Lu- demissa in flumen. Id. Demissa ac DEMOLYO (de & molio), is, ivi, ītum, crct. Animus dementit enim, deliraque palustria loca. Senec. Demissa vulnera, a. 4. to pull down, demolish. Varr. fatur. deep. Horat. Demissa tempestas ab DEMOLIOR (de & molior), īris, ītus sum, DEMENT8, as, n. 1. the same as Demen- Euro. Valer. Flacc. Hiems demissa dep. 4. to batter, throw, or pull down, de- tio. Lactant. Jovi, h. e. ab Jove. Horat. Demissa molish, destroy, καταβάλλω, αποσκευά- DEMĚ8 (de & meo), as, n. 1. to descend. per aures. Id. Demissus Orco, h. e. in ζομαι. Cic. Statuas demoliendas lo- Apul. Orcum. Virg. Læna demissa ex hu- care. Ia. Domum Scaurus demolitus. DEMĚRE8 (de & mereo), es, ui, Ytum, meris, hanging. Cic. Demisso capite 1 Figur. Ovid. Subruit hæc ævi, n. 2. to earn, merit, deserve, kepdaivw. discedere. Virg. Demissæ aures. Id. demoliturque prioris robora, breaks Plaut. Demeritas lætitias. Gell. Gran- Dido demissa vultum, with downcast) down. Liv. Si quod cuiquam officiet - ever. 243 DEM DEN DEN you? jus, id demolietur. Plaut. De me cul- fodere puteum, ubi sitis fauces tenet. primum est dicendum, postremum soleo pam hanc demolibor, h. e. amoliar, IT In interrogations. Cic. Quan- cogitare. Id. Ut mihi nunc denique avertam. tum demum differt? how much, I pray amare videar, antea dilexisse. DEMOLITY8 (demolior), önis, f. a beating Terent. Nunc demum venis? I Also, in short, in a word. Cic. Nemo or throwing down, demolishing. Cic. T Also, only, solely, merely. Quin- bonus, nemo denique civis est, qui, &c. T Figur. Tertull. Demolitio veritatis. til. Neque enim ea demum exsecuti Nepos. Minime libidinosus, non avarus, DEMONSTRĀBILYS (demonstro), e, adj. sumus, verum etiam, &c. Sueton. nullius rei denique cupidus. 11 Also, demonstrable. Apul. Hibernis demum mensibus. IT Also, at least. Cæs. Nostros præsidia deduc- DEMONSTRĀTI8 (IX.), önis, f. the act indeed, certainly. Cic. Id demum, esse turos, aut denique indiligentius serva- of showing; description; demonstration. miserum, quod turpe sit. Sallust. Ea turos crediderant. IT Also, at the Plin. Quam significans demonstratio demum firma amicitia est, that indeed. utmost. Cic. Nonne satis fuit his gra- est, the pointing of a dog. Cic. Gestus DEMŪRMUR 8 (de & murmuro), as, āvi, tias agi? denique honoris aliquid habe- universam rem non demonstratione, ātum, a. 1. to mutter or mumble over. ri? IT Also, nay rather. Cic. Hæc sed significatione declarans. 9T AL- Ovid. in homines alienissimos, denique ini- so, the demonstrative genus in rhetoric. DEMÜSSĀTOS (de & musso), a, um, adj. micissimos, viri boni faciunt. Cic. — Also, a demonstration, neces- borne silently. Ammian. IT Also, for tandem. Plaut. Lubet ex- sary argument, cleur proof. Cic. DEMUTABILIS (demuto), e, adj. change i periri, quo evasurus est denique. DEMONSTRATIVE (demonstrativus), able Prudent. DÉNOMINĀT18 (denomino), onis, f. adverb, demonstratively. Macrob. DEMUTATY8 (Id.), õnis, f. a changing, denomination or naming a thing not by its DEMONSTRATIVỞs (demonstro), a, un, clunge. Plin. proper name, but by some adjunct ; a me- adj. which points out, demonstrative. DEMOTĀTOR (Id.), āris, m. that causes tonymy or trope. Auct. ad Herenn. Cal. Aurel. Digitus demonstrativus. changes. Tertull. DENOMIN8 (de & nomino), as, a. 1. to IT In rhetoric, Genus demonstrati- DEMỞ TYL8 (de & mutilo), as, a. 1. to name, denominate, émovojázw. Quintil. vum, containing praise or dispraise. Cic. break or lop off, mutilate. Colum. DENORM8 (de & normo), as, a. 1. to set Demonstrativum est, quod tribuitur in DEMOT8 (de & muto), as, āvi, ātum, out of rule, make irregular or unequal, alicujus certa personæ laudem, aut a. 1. to change, alter, perabállw. Plaut. disfigure. Horat. Angulus ille qui vituperationem. Imperium tuum demutat. Tacit. Pla. nunc denormat agellum. DEMONSTRATOR (Id.), oris, m. one who citum instituto Flaminum nihil demu- DENOTATY8 (denoto), onis, f. and DE- sllows or demonstrates.Cic. tari. - Also, neut. Plaut. Num- NOTĀTUS, us, m. pointing out, obser- DEMONSTR8 (de monstro), as, āvi, quid videtur demutare? vation. Quintil. Omnium denotatione ātam, a. 1. to show, point out, preve evi- DENARIOS (deni), a, um, adj. of ten. damnatus. dently, demonstrate, αποδείκνυμι, ενδείκ- Vitruv. Denarius digitorum numerus. DENOT8 (de & noto), as, āvi, ātum, a. L. vour. Cic. Demonstrare aliquid digito. Plin. Si fistula denaria erunt, h. e. of to mark, signify, point out, appoint, de- Id. Rem demonstrare, to explain. Id. ten inches in circumference. Also, termine, ontelbouar. Cic. Cives Roma- Mihi demonstravit, me a te plurimi Denarius nummus, and Denarius, absol. nos necandos denotavit. Plin. Deno- fieri. Id. Causam demonstrare. Id. a Roman denier ; a silver coin, containing tare creta pedes venalium. 1 Also, Sese bello civitatem persecuturum de- at first ten, and subsequently sicteen asses, to brand with infamy. Sueton. Quem monstrat, declares. Plin. Nec, quale or four sestertii. Liv. Jussus pendere denotare omni probro consueverat. esset, demonstrant, nor do they say. denarios nummos quadringenos quin. 1 Also, to note, observe. Cic. As non Gell. Vocabula rufum colorem demon- quagenos. Cic. An emat denario, quod habere denotatas. strantia, signifying, implying. sit mille denarium (for denariorum)? DENS (for edens from edo), dentis, m. a DEMOPHON (Ånuodówv), ontis, m. the Id. Quaternos denarios in singulas vini tooth, odoús. Cic. Adversi dentes acuti son of Theseus. On his return from the amphoras exigere. 1 Also, a gold (the front teeth) morsu dividunt escas: Trojan war, he was cast on the shore of coin of the value of twenty-five silver intimi autem conficiunt, qui genuini vo- Thrace, and kindly received by Phyllis, deniers. Plin. (See Aureu cantur, the cheek-teeth or grinders. Plin. the queen of the country, whom, however, 1 Ncut. gen. Plaut. Centum denaria Dentes exserti, tusks. id. Qui digerunt he soon after deserted. Ovid. Philippea, gold coins of Philip. cibum, lati et acuti : qui conficiunt, DEMORDĚ8 (de & mordeo), es, di, DENARR8 (de & narro), as, avi, ātum, duplices : qui discriminant eos, canini sum, a. 2. to bite off. Pers. Demorsos a. 1. to tell in order, recount, relate, (eye-teeth) appellantur. Cic. Terrorem ungues. εξηγέομαι. Terent. Hæc illi denarra- dentium crepitus consequitur. Id. Æs- DEMÓRIOR (de & morior), čris, ortuus bo. Horat. Matri denarrat, ut, &c. culapius primus dentis evulsionem in. sum, dep. 3. to die. Cic. í Figur. DĒNĀSCOR (de & nascor), čris, ātus venit. Vitruv. Procumbere in dentes, Plaut. Ea demoritur te, is dying of love sum, dep. 3. to die. Varr. with his face on the ground. Horat. Im- for you. DENAS8 (de & nasus), as, a. 1. to take primere dente notam labris. Virg. In- DÆMÖROR (de & moror), āris, ātus sum, of the nose. Plaut. Os denasabit tibi frendens dentibus, gnashing his teeth. dep. 1. to delay, tarry, wait for, keep mordicus. Id. Equi mandunt sub dentibus aurum, back, stay, stop, abide, remain, diquéxw. DENXT8 (de & nato), as, n. 1. to swim champ with their teeth. Plin. scalpere. Tacit. Nihil demoratus exsurgit. Plaut. down the stream. Horat Tusco dena- Id. fricare. Id. extrahere. Id. evelle- Me hic demoratam tamdiu. 1 Also, tat alveo. re. Juvenal. Excutere dentes, to draw to stop, detain, retard, hinder, prevent, DENDRACHĀTES (devdpaxárns), e, m. 11 Also, the fluke of an anchor. Virg. impede. Cæs. Ut eorum munitiones mocha-stone; a sort of agate. Plin. Dente tenaci anchora fundabat naves. demoretur. Id. Hoste iter demorante. DENDRITIS (dev&piris), idis, f. a pre- T Also, a ploughshare. Viry. Ipse Cic. Ne diutius vos demorer. Virg. cious stone of an uncertain species. Plin. satis tellus cum dente recluditur unco. Inutilis annos demoror. DENDROĪDES (dev&pocions), æ, m. a kind IT Also, the teeth of a harrow or DEMÕRSIC8 (de & morsico), as, a. 1. of spurge full of branches like a tree. drag. Lucan. Pluraque ruricolis feriun- to bite off. Apul. Plin. tur dentibus ossa. T Also, the teeth DEMOSTHENES (Anpoolívns), is, m. DENEG8 (de & nego), as, āvi, ātum, a. 1. of a rake. Varr. 1 Also, Virg. a celebrated Athenian orator. to deny, not suffer, say he will not, dmap- Curvo Saturni dente, sickle. TA- DĒMOVĚ8 (de & moveo), es, ovi, otum, νέομαι. Terent. Qui denegarat se so, a key. Tibull. Seu reserat fixo den- a. 2. to remove, displace, dislodge, à TORI- commissurum mihi gnatam suam uxo- te puella fores. (See Clavicula.) νέω. Cic. Demoveri de loco. Liv. rem. Plaut. Datum denegant, quod 1 Also, a comb. ia. Et tenues denso Gradu demoti, compelled to give ground. datum est. * Also, to refuse to give. pectere dente comas. T Also, tha Tacit. Fluvius alveo demotus. Plaut. Si tibi denegem, quod me oras. head of a hunting-pole. Grat. Venabu- T Figur. Cic. De sententia aliquem Ces. Petenti denegare aliquid. Cic. la dente induit. · T Also, the tooth demovere. Ia. Demovere labem a re- Ei nihil a natura denegatum. of a saw. Plin. Serrarum dentes. publica, to remove away. Tacit. Terro- 1 Also, to refuse. Propert. Et nun- Dens Numida, ivory. Ovid. re ac promissis demoveri. Id. Demo- quam pro te deneget esse miser. Dens Indus, Stat. Dens Libycus, Pro- vere aliquem cura rerum, to relieve, re- DENI (decem), e, a, adj. ten by ten, ten. pert., and Erytræus, Martial. 1 Den- lease. Id. Demovere aliquem præfectu. Cres. Uxores habent deni, duodenique te superbo tangere cibum, fastidiously. Horat. Demovere aliquem lucro. inter sese communes. 91 Also, ten. Horat. IT Albis dentibus deridere, Tacit. Demovere in insulam, I. e. rele- Virg. Bis denas Italo texamus robore to laugh at, deride. Plaut. - Figur. gare. Cic. Odium a nobis demovere. naves. — Also, sing. ; tenth. Plin. Cic. Maledico dente carpere. Horat. DĒMPTY8, and DEMTI8 (demo), onis, Dena parte. Dente invido morderi. Id. Atro den- f. a taking away. Varr. DENICĀLIS (de & nex), e, adj. relating te petere aliquem. Phædr. Mordacio- DEMOGITOS (de & mugitus), a, um, adj. to death. Cic. Feriæ denicales, a solemn rem improbo dente appetere, to snarl at, filled or resounding with the lowing of purification after the death of one of the rail against. . Venies sub dentem, cattle. Ovid. Demugitu paludes. family. you shall fall into my clutches. Petron. DEMOLCE8 (de & mulceo), es, usi, a. 2. DENIGR 3 (de & nigro), as, āvi, ātum, DENSĀBILIS (denso), e, adj. binding, to stroke softly, coax, Sé yo. Liv. Dor- a. 1. to make black, blacken. Varr. astringent. Cæl. Aurel. sum demulceatis. Terent. Quin tibi 11 Figur. Jul. Firmic. Famam alicujus DENSĀTYS (Id.), õnis, f. a thickening, caput demulceam. denigrare. condensation. Plin. DĒMUM (unc.), adverb, at length, at DENIQUĚ (demum & que), adverb, to con- DENSE (densus), adv. thickly, closely, last, not till then, in fine, finally, lastly. clude, in fine, at last, finally, lastly. Te- close together. Plin. Densius. Vitruv. Virg. Me quoque fortuna hac demum rent. Quin te in fundo conspicer fodere, Densissime calcatum. 1 Figur. voluit consistere terra. Horat. Quar- aut arare, aut aliquid ferre denique. Cal. Aurel. Non dense atque semel ta vix demum exponimur hora. Ovid. Cic. Mathematici, musici, medici deni- vinum detrahere, all at once. Ovid. Decimo demum pugnavimus anno. que ex hac profecti sunt. Nepos. Deni- Nulla tamen subeunt mihi tempora den- Ces. Tum demum Ariovistus par- que hec fuit altera persona Thebis. sius istis, oftener. Cic. Idem apud alios tem suarum copiarum misit. Cic. T Nunc and tum denique, the same densius, apud alios fortasse rarius, Nunc demum rescribo his litteris, quas as nunc, or tum demum. Cic. Hisce re- more frequently. mihi misisti. Plaut. Igitur demum bus consideratis, tum denique id, quod DENS¢8 (densus), es, ui, a. 2. to thicken, So, ra. - - 244 DEN DEP DEP - 9 , make thick. Tlorat. Densentur funera. Cic. Cives crudelissime denudati. tus depascitur arida febris. Lucret. Virg. Jupiter humidus austris denset, 1 Figur. Cic. Scientiam suo ornatu Depasci aurea dicta e chartis, to cull. erant que rara modo. Id. Agmina spoliare atque denudare. IT Also, sil. Latium longo depascere bello, R. C. densentur campis. Id. Manu spargens to disclose, betray. Liv. Denudare ali- to lay waste, ravage. hastilia denset, h. e. dense jacit. cui consilium suun. DĒPĀSTY8 (depasco), onis, f. a feeding. DENSITĀS (Id.), ātis, f. thickness, densi- DENUMERATY8, onis, f. See Dinumera- Plin. ty. Plin. Densitas humoris. id. Tu tio. DĒPĀSTOS (Id.), a, um, particip. fed up- nicarum oculi. Id. charta. Quintil. DENŮMĚR8, as, a. 1. See Dinumero. on, consumed by feeding upon, eaten up. Densitas sententiarum obstat invicem. DENUNTIATYS (denuntio), õnis, f. a Plin. Depaste segetes. Virg. Depasta DENS8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to thick- denunciation, intimation, forewarning, altaria liquit. Id. Sepes Hyblais api- en, make thick, vxyów. Plin. Defluen- threatening, menacing. Cæs. Denuntia bus florem depasta salicti, h. e. habens tem capillum densat. Virg. Densantur tione periculi permovere. Cic. Signi- flores depastos ab apibus. Sil. Depas- nocte tenebre. Tacit. Densarent ictus, ficatio, et quasi denuntiatio calainita- ti flammis scopuli. - 1 Also, active. should redouble their blows. Liv. Densa tum. Ia. Denuntiatio belli, declaration. Claudian. Frondes depastus. tis scutis, pressed together. Curt. Den- Liv. armorum. Cic. Denuntiatione DEP XVITŮS (de & pavitus), a, um, adj. sata agmina, in close order. Laican. testimonii terrere aliquem, by threatening trodden or trampled upon. Solin. Nubes densantur in imbres. Id. Den to summon, &c. See Denuntio. DEPÆCISCÓR, or DEPXCISCOR (de & pa- satur globus militum. Plin. Densare DENUNTIO (de & nuntio), as, āvi, ātum, ciscor), čris, actus and ectus sum, dep. lac in butyrum. 1 Figur. Quintil. a. 1. to denounce, intimate, declare, fore- 3. to bargain, agree upon, ouvriSepat. Densanda oratio. Id. Figuræ non sunt warn, foretell, ¿mayyémw. Cic. Moneo, Cic. Depecisci partem suam cum aliquo. nimis densandæ. prædico, ante denuntio. Id. Testificor, Id. Depactus est cum hostibus, ut, &c. DENSOS (unc.), a, um, adj. thick, close, denuntio, ante prædico. Id. Achilli Id. Ad conditiones ejus depactus est, set close, πυκνός. Cic. Sylvestribus mortem denuntiat, foretells, prophesies, agreed to his conditions. 1 Figur. sepibus densa. Virg. Densos fertur in predicts. Id. Denuntiare alicui domum, Terent. Jam depecisci morte cupio, 1 hostes, into the thickest of. Id. Densissi- to send word home. Ia. Alphenus de- am content to die. Cic. Periculo hones- mus imber. Ces. Densiores silvæ. Ovid. nuntiat sese procuratorem esse, declares. tissimo depecisci velim. Funale densum lampadibus. Plin. Il. Denuntiare alicui de aliqua re. DEPECTYO (depeciscor), õnis, f. a bar- Densissima nox, very dark. Gell. Den- Sueton. Acerbe loquentibus denuntiare, gain, contract, agreement. Cod. Theodos. siores tenebre. Ovid. Densum litus, ne perseverent. — 1 Also, to threaten DEPECT8 (de & pecto), is, xi, xum, a. 3. h. e. spissum arenis. Id. Caput densum menace. Cic. Denuntiare periculum, to comb, trim, ktevíçw. Ovid. Crines cæsarie, set thick with hair. Id. Denso ant præsidium alicui. Ia. Populo R. depectere buxo. Plin. Depectere linum, Troades agmine, in a numerous train. servitutem. Id. proscriptionem, cæ- to dress. Terent. Adeo depexum dabo, Cels. Densum cælum, a gross atmos- dem, direptionem. Id. bellum, to de- ut, &c. I will curry his hide, give him such phere. Id. Densus cibus, coarse food. clare, proclaim. TT Denuntiare testi- a dressing. IT Figur. Quintil. Densior ille, monium alicui, to summon or subpana a DEPECULĀTOR (depeculor), oris, m. an hic copiosior. Id. Densus, et brevis, witness. Cic. So, Denuntiare testi- extortioner, an embezzler of the public concise. Id. Sententiis densus, pithy. bus. Quintil. Figur. Plin. Hie- money. Cic. Depeculatorem ærarii, Id. Densa vox, a rough voice. Ovid. mem asperam denuntiabunt, will por- vexatorem Asia. Densa pericula, frequent. So, Virg. Den- tend, denote. 1 Also, to command, DĒPĚCOLOR (de & peculor), āris, ātus sos divum amores. Valer. Flacc. Densus enjoin. Curt. Tibi autem, denuntio, sum, dep. 1. to rob, pillage, rifle, plun- labor, frequent, great, numerous. Id. ipse mihi indices. Brutus et Cass. ad der ; to embezzle the public money, KÉTTW, Densa silentia, deep, profound. Anton. Denuntiare veteranis, h. e. to συλέω. Cic. Omnia fana depecula- DENTĀLě (dens), is, n. the share-beam order out. tus est. 1 Figur. Cic. Honorem of a plough. Virg. Duplici aptantur DENŐ (for de novo), adverb, again, aner, familiæ vestræ depeculatus est. dentalia dorso. 1 Hence, a plough- afresh. Cic. And, passiv. Cælius ap. Priscian. share. Pers. Sulcoque terens dentalia. D&OCC8 (de & occo), as, a. 1. to harrow, Senatus intellexit populum depeculari. 1 Also, a harrow. Varr. break clods, BwLokotów. Plin. DĒPĒLL8 (de & pello), is, pūli, ulsum, a. DENTĀRPXGX (dens and donášw), æ, f. DĒJIS, īdis, f. Anwis, the daughter of Ceres, 3. to drive, put, or thrust down, it wI6W. an instrument to draw teeth with. Varro. who was called Anò by the Greeks, Cic. Simulacra deorum depulsa sunt. DENTĀTOS (dens), a, um, adj. having h. e. Proserpine. Ovid. Hence, Deoiūs Plin. Depellere in inferas partes. teeth Ovid. Puella male dentata, with a, um, adj. belonging to Ceres. Ovid. 1 Also, to drive away, expel, remove, re- bad teeth. Plin. Dentata serra. Id. Deoia quercus. pel. Nepos. Ex his regionibus præsidia Dentace crates. 1 Also, having D&ONER8 (de & onero), as, āvi, ātum, depelleret. Id. Aliquem de provincia large teeth. Plaut. Illum dentatum a. 1. to unload, disburden. Аттian. depellere. Cic. Ab aris flammam de- virum. 1 Cic. Charta dentata, Naves deoneratas. 1 Figur. Cic. pellere. Cæs. Hostes loco depellere. smooth, polished with a tooth. -- Also, Ex invidia deonerare aliquid. Cic. Eum urbe depulit. Id. Depellere the cognomen of several Romans, derived DĚOPT8 (de & opto), as, āvi, ātum, a. 1. morbum. Ovid. mortem alicui. Valer. from their having been born with teeth. to choose. Hygin. Flacc. Ictus alicui depellere, to ward. Plin. DORSUM (de & versum), adverb, down, Cic. Famem sitimque depellere. DENTEX (dens), icis, m. a sort of sea- downwards. Cic. Directo deorsum fe. Horat. frigus. Tibull. nubila cælo. fish. Colum. ratur. Terent. Clivus deorsum versus Quintil. recta via aliquem, to drive DĚNTYCOLĀTOS (denticulus), a, um, est. Varr. Deorsum in terram est straight before him. Id. a recta via. adj. set with teeth, made in the form of aqua. T Joined with Sursum ; up Varr. agnos a matribus, and Virg. ab teeth, having small teeth, denticulated. and down. Terent. Sursum deorsum ubere matris, to wean. Virg. Ovium Plin. Denticulatis forcipibus. Id. Den- cursitare. Senec. Sursum ac deorsum teneros depellere fetus, h. e. to drive ticulatae concha. Colum. Falcibus den- moveri. along, conduct. 1 Figur. Nepos. ticulatis. Plin. Denticulatum olus. DĚORSÓS, the same as Deorsum. Apul. Depellere servitutem a civibus. Cic. DENTYCÓLOS (dens), i, m. a little tooth. DĚOSCOLOR (de & osculor), āris, ātus Servitutem depulit civitati. Id. Nisi Pallad. Also, in architecture, sum, dep. 1. to kiss affectionately, kata- ratio ipsa depulissit omnes molestias, the dentelli or modillons. Vitruv. pudéw. Plaut. Sine, tuos ocellos deos- had dissipated. Tibull. Vino depellere DENTYDUCŮS (dens & duco), a, um, adj. culer. 1 Figur. Gell. Ingenium curas. Cic. aliquem de spe conatuque. tooth-drawing. Cæl. Aurel. pueri deosculatus, praising. - T Pass. Liv. spe quempiam. Cic. falsam pro- DENTIFRANGIBŮLUM (dens & frango), to be kissed. Apul. Me pressim deoscu- ditionis a se suspicionem. Id. Depelli i, n. Plaut. Dentifrangibula hæc, h. e. lato. sententia. Plaut. Nec tuis depellor fists. Id. (masc. gen.) Dentifrangibule. DEPACISCOR. See Depeciscor. dictis, quin, I am not deterred from, DENTIFRICIUM (dens & frico), ii, n. DEPĀLĀTI8 (depalo), õnis, f. Vitruv. &c. a powder, or any thing else to rub the Dierum depalatio, increase. DEPENDE8 (de & pendeo), es, n. 2. to teeth with; a dentifrice. Plin. DEPĀLM8 (de & palma), as, a. 1. to hang down, hang from or on, ĉkkpéjapai. DENTILĖGOS (dens & lego), i, m. Plaut. strike with the open hand. Gell. Virg. Dependent lychni laquearibus Dentilegos eos faciam, make them tooth- DEPĀL8 (de & palo), as, a. 1. to inclose altis. Ia. Ex humeris dependet amic- gatherers, h. e. will knock out their teeth. or strengthen with pales; hence, to forti- Ovid. Lateri vellera dependent. DENTY8 (dens), is, īvi, itum, n. 4. to fy; also, to found. Tertull. Sueton. Dependens a cervicibus ante teeth, breed teeth. Plin. Pueros tarde DĒPĀNG8 (de & pango), is, actum, a. 3. pectus. Liv. Laqueo dependentem dentientes adjuvat. 1 Also, to to fix in the ground, plant. Plin. Fig- invenere. Figur. Ovid. Hujus chatter. Plaut. Ne dentes dentiant. Lucret. Vitae depactus terminus et augurium dependet origine verbi, DENTISCĀLPYÖM (dens & scalpo), ii, alte, fixed, predetermined. depends upon. id. Dependet fides a n. a tooth-picker. Martial. DEPĀRC8 (de & parco), is, a. 3. to spare. veniente die. DENTITY8 (dentio), önis, f. a teething, Solin. DEPEND8 (de & pendo), is, endi, ensum, breeding teeth, dentition. Plin. DEPĀRCOS (de & parcus), a, um, adj. a. 3. to weigh. T Also, to pay. DENUB8 (de & nubo), is, upsi, uptum, very sparing, niggardly. Sueton. Cic. Mi abjurare certius est, quam n. 3. to marry into an inferior family. DEPĀSCO (de & pasco), is, āvi, āstum, dependere. Apul. Depenso parantur, Tacit. Julia denupsit in domum Ru- a. 3. and DĒPĀSCOR, ēris, astus sum, for ready money. - Also, to spend, bellii Blandi. 1 Also, to marry. dep. 3. to feed upon, consume by feeding lay out, consume. Senec. Pecuniam pro Ovid. Nec Canis in ullos denupsit upon, eat up, κατανέμομαι. Col. Si capite dependere. 1 Figur. Cic. thalamos. Apul. In quo castello filia hædi roscidas herbas depaverint, shall Reipubl. pænas dependerunt, have suf- pridem denupserat. have browsed upon. Plin. Papilio ceras fered punishment. Lucan. mallem feli- DÊNŪD8 (de & nudo), as, āvi, ātum, a. depascitur. IT Also, to cause to feed. bus armis Dependisse caput, to have 1. to make bare or naked, despoil, strip, Colum. | Figur. Cic. Luxuries died. Ia. Tempora dependere amori, droyouvów. Cic. Ne denudetur a pec- stylo depascenda est. Id. Depasci ve- h. e. impendere, insumere. Colum. In- tore. Petron. Capita denudanda tonso- terem possessionem Academiæ ab hoc cassum dependitur opera, they labor in ri præbuimus, h. e. radenda. Lent. ad acuto homine non sinemus. Virg. Ar- vain. off tus. - - ur. 245 X2 DEP DEP DEP Id. vam. - DEPENDÈLOS (dependen), a, um, adject. DEPONDER8 (de & pondero), as, n. 1. Deportare in insulam, and deportare, ab- hanging down. Apul. to weigh down. Petron. sol. to banish to a particular place. Tacit. DEPERDITOS (deperdo), a, um, adject. DEPONő (de & pono) is, osui, ositum, a. De vi publica damnatus in insulam de- lost, utterly ruined, undone. Propert. 3. to lay or put down, set down, lay, put, portatur. Id. Ut liberti Italia deporta- Nondum sensus deperditus omnes, αποτίθημι, κατατίθημι. Cic. Deponere rentur. And, Pandect. Deportatus, a having not yet lost all his senses. Phædr. mentum in gremio. Cæs. Deponere transported criminal. 11 Also, to car- Sutor inopia deperditus. Sueton. Pari- onera jumentis. Ovid. humeris vestes. ry off, bear away, obtain. Cic. Depor- dis amore deperdita, desperately in love Id. caput terræ. Scribon. Larg. De- tare triumphum. Id. Cognomen Athe- with Paris. Gell. Est plane deperditus, ponere cacabum ab igne, to remove, take nis deportasse. Curt. Deportare glori- entirely abandoned. from off the fire. 1 Also, to lay aside, am ex re quapiam. DEPERD8 (de & perdo), is, didi, ditum, put of Petron. Ungues et capillos de DEPOSC8 (de & posco), is, poposci, a. 3. a. 3. to lose, droßálw. Cie. Non so- ponere, to cut off. Martial. comas. to require, demand, or request earnestly, lum bona, sed etiam honestatem deper- soleas, take off. Also, to lay iaitew. Cic. Idem non modo non re- diderunt. Plin. Arbores folia deper- down, prostrate. Horat. Fessum latus cusem, sed appetam etiam, atque de- dunt, shed. Id. Colorem deperdunt. deponere, to rest, recline, repose. Virg. poscam. Id. Pompeium unum ab om- Cic. Ne quid de existimatione sua de- Corpora sub ramis deponunt arboris nibus ad id bellum imperatorem deposci perderet. Cæs. Paucos ex suis deper- alta. IT Also, to plant, sow. Colum. atque expeti. Id. Provinciam depopos- diderunt. Horat. Ne quid summa de- Sulco semina deponuntur. Id. De- cit. Ia. Deposcere sibi aliquid a ma- perdat, metuens. ponere malleolum in terram. TAI- gistratu. Cæs. Regum amicos ad mor- DEPĚRĚ8 (de & pereo), is, ii, n. 4. to so, to bury in the ground. Horat. Im- tem deposcere. Tacit. Deposcere ali- perish, be lost, go to ruin, be undone, mensum argenti pondus furtim deponere quem morti. Id. Audacia in periculis de- Thouat. Cæs. Nonnullæ tempestate terra. 1 Also, to set aside or apart, poscendis, in courting or braving danger. deperierant naves. Id. Magna pars ex- put in a place of security, commit to any DEPOSITĀRIÙS (depono), ii, m. a depos- .ercitus deperiit. Ovid. Gens hominum one's care, intrust, deposit. Varr. Tri- itary, trustee. Pandect. - Also, he vitio deperitura fuit. Gell. Ad inter- arii extremis subsidio deponebantur. who makes a deposit. Pandect. necionem deperire. Plin. In totum Cæs. Sua omnia in silvas deponere. DEPOSITY8 (Id.), ōnis, f. a depositing for poma depereunt, are entirely destroyed. Cic. Deponere pecuniam apud aliquem. safe keeping. Pandect. 1 Also, a Id. Auro nihil igne deperit. Colum. Cæs. Deponere aurum in publicum. deposing, degrading. Pandect. -11 Al- Hæc omnia usu depereunt, waste away. Figur. Cic. Populi R. jus in ves- so, a pulling down. Pandect. Ædificii IT Deperire amore aliquem, to love tra fide depono. Horat. Quidquid ha- depositio. T Also, the close of a sen- greatly, love to desperation. Liv. So, bes, age, depone tutis auribus. Liv. tence. Quintil. T Also, a deposition, Terent. Clinia hanc deperit, loves her Deponere pecuniam in publicam fidem. giving of public testimony. Cod. Just. desperately. Curt. Cum laceratum cor- T Also, to bear, bring forth. Catull. DEPOSITOR (Id.), āris, m. a destroyer. pus, in quo deperibat, intueretur. Quam mater prope Deliam deposivit oli- Prudent. Depositor Patris, Natique ne- DÉPETIG8 (de & peto), înis, f. a kind 11 Also, to disembark. Hirt. gator. IT Also, he who resigns, lays of eruption upon the skin. Lucil. Cæsar deponit legiones. Justin. De- down. Quintil. Depositor tyrannidis. DEPYLIS (de & pilus), e, adj. without ponere exercitum in terram. IT Al- 1 Also, he who deposits, intrusts for hair. Apul. Depiles genæ, beardless. so, to stake, lay, pledge (as a bet), wager. safe keeping. Pandect. DEPYL8 (de & pilo), as, āvi, ātum, a. 1. Virg. Hanc vitulām depono. T AI- DEPOSITUM (Id.), i. n. a deposit, trust. to pull off the hair, pluck off the feathers. so, to put off, cast away, abandon. Cic. Cic. Neque semper deposita reddenda. Senec. Struthiocamelum depilatum. Personam accusatoris deponere. Id. Juvenal. Si depositum non inficietur Apic. Depilati amygdalæ, peeled. simultates. Id. amicitias. Horat. spem. amicus. Pandect. Habere aliquid in DOPING8 (de & pingo), is, nxi, ctum, a. Juvenal. vota. Ces. memoriam inju- deposito. 3. to paint, depict, figure, draw. Nepos. riarum, to forget. Cic. ex memoria DEPÕSTŮL8 (de & postulo), as, a. 1. to Cum pugna depingeretur Marathonia. aliquid. Cic. Omnem gloriam abjicere require or demand earnestly, iaitéw. Propert. Depingere tabellas. — T Fig- atque deponere. Plin. morbum, to get Auct. B. Hisp. ur. Cic. Nimium depicta, too elaborately rid of. Ovid. famem, sitim, to expel, allay, DEPRÆDĀTY8 (deprædor), önis, f. a adorned. 1 Also, to describe, repre- quench. 1 Also, to leave, give up. plundering, pilla ging, ravaging. Lactant. sent. Cic. Verbis depingere aliquid. Cic. Ædificationem deponere, to leave DÉPRÆDĀTOR (Id.), oris, m. one who Id. Depingere vitam alicujus, to sketch. of building. Id. Conficere negotium, plunders or pillages. Augustin. 1 Figur. Cic. Aliquid cogitatione aut deponere. Id. studium. Liv. acti- DEPRÆDOR (de & prædor), āris, dep. 1. depingere, to imagine, conceive. onem, to surrender his claim. IT Al- to plunder, pillage, ravage, depopulate, DEPLĀNG8 (de & plango), is, anxi, anc so, to decline or resign an office. Cic. κατασυλάω. Justin. Victor agros de- tum, a. 3. to express lamentation by beat- Provinciam deponere. Cæs. Magistra- prædatur. ing the breast violently; to bewail greatly, tum deponere. Cic. Summum imperi- DEPRÆSENTYĀRUM (de præsentia re- lament. Ovid. Cadmeida palmis de- um deponere. — Deponere rationes, T rum), adverb, at this time, for the present. planxere domum. Id. Ipsa suis deplan- to consign or transfer to any one's care. Petron. Alioquin jam tibi depræsentia- gitur ardea pennis. Cic. 1 Also, to take down, pull down: DEPRAVATE (depravatus), adverb, cor- rium DĒPLĀN8 (de & plano), as, a. 1. to make demolish. Pandect. plain, level, smooth. Lactant. up, despair of, because when the patient ruptly, wrongly, against right or reason. DÉPLÁNT8 (de & planto), as, a. 1. to was given up, he was placed upon the Cic. displant, remove a plant from its bed, pull ground. Ovid. Depositum me fleat, DEPRĀVĀTY8 (depravo), önis, f. a de- a twig or graft from the stock or trunk, dead. 1 Figur. Cic. Ægram et pro- praving, corrupting, distorting, vitiating: dTO UTEÚ. Plin. Levi aura ocyssime pe depositam reipublicæ partem susce- Cic. Oris depravatio. Id. Distortio et deplantantur. Colum. Ne bos ramum pisse. 11 Perf. deposivi for deposui. depravatio membrorum. - Figur. | deplantet. Catull, and Plaut. Cic. Depravatio verbi, a giving a wrong DEPL+8, es, ēvi, ētum, a. 2. to empty, re- DEPONTĀNI (de & pons) senes, old meaning to, putting a wrong construction move from one vessel to another, decant, men past threescore years of age, and dis- upon, misinterpretation. Id. Depravatio ταck af, εξαντλάω. Cato. Oleum bis charged from all public business, whence et fæditas turpificati animi. in die depleto. Veget. Deplere anima- they were said de ponte dejici. Fest. DEPRĀV8 (de & pravus), as, āvi, ātum, lia, to bleed. Plin. Deplere sanguinem, DEPOPOLATIS (depopulor), ōnis, f. a a. 1. to deprave, spoil, corrupt, vitiate, to draw blood. - 1 Of De & pleo. Fest. DEPLEXŮS (de & plecto), a, um, particip. wasting, , , , σκολιόω, διαφθείρω, desolate, plundering, pillaging. . . Plin. Oculi depravantur. Cic. embracing, grasping. Lucret. Deplex- DEPOPOLÁTOR (Id.), õris, m. one who Ea, quæ corrigere vult, mihi depravare æque dabant in terram vulnere victos. pillages, a spoiler, waster, destroyer. Cic. videtur. 1 Figur. Liv. Plebem DEPLŌRĀBŪNDUS (deploro), a, um, adj. DÉPOPOL8 (de & populo), as, āvi, ātum, consiliis depravare. Cic. Campanos lamenting, in great distress. Plaut. a. 1. Enn. Agros depopulant servi. nimiæ rerum omnium copiæ depra- DEPLORATY8 (Id.), ōnis, f. a deploring, , Valer. Flacc. Depopulare greges. Liv. vabant. Id. Puer indulgentia depra- lamentation. Senec. Regionum depopulatarum. vatus. Id. Mores cantus dulcedine de- DEPLOR8 (de & ploro), as, ävi, ätum, DEPOPOLOR (de & populor), āris, ātus pravati. a. 1. to deplore, lament, bewail, bemoan, sum, dep. 1. to lay waste, pillage, spoil, DEPRECĀBŪNDUS (deprecor), a, um, αποκλαίω, κατοδύρομαι. Cic. De alicu- ravage, plunder, depopulate. Cic. De- adject. entreating earnestly. "Tacit. De- jus pravitate deplorare. Id. Deplorare populari agros. Liv. Depopulatus agros. precabundus, et genibus Principis acci- calamitates. Id. Lamentabili voce de- Tacit. Omne mortalium genus vis pes- dens. plorans. 1 Also, to bewail as lost, tilentiæ depopulabatur. DEPRECATY8 (Id.), ōnis, f. a praying give up as lost. Plin. Deploratus a DEPORTĀT18 (deporto), onis, f. a convey- earnestly. Cic. Aggrediar ad crimen medicis, given over. Ovid. Deplorata ing or carrying away. Cato. In singu- cum illa deprecatione. Id. Nulla erat vota. Liv. Deplorata spe, having given las deportationes. 1 Also, banish- æquitatis deprecatio. Curt. Abnuens up all hope. ment, transportation. Pandect. deprecationem pro illis suæ convenire DEPLŪMIS (de & pluma), e, adj. without DEPORT8 (de & porto), as, āvi, ātum, a. fortunæ, intercession.- Also, dep- feathers, featherless, unfledged, callou. 1. to carry down. Plin. Flumina de- recating, praying earnestly against, a Plin. portant serpentes. - TT More frequent- deprecation. Cic. Deprecatio periculi. DEPLO8 (de & pluo), is, ui, a. & n. 3. to ly, to carry or convey away, transfer from Petron. supplicii. Plin. Parietes in- rain down. Tibull. In terras deplueret- one place to another, katakopízw. Sue- cendiorum deprecationibus conscribun- que lapis. 1 Figur. Propert. Niobe ton. Deportari lectica per vicos. Cæs. tur. Also, a refusing, refusal. lacrimas depluit, pours forth. Frumentum deportare in castra. Id. Quintil. Veniam meæ deprecationis. DEPOLY8 (de & polio), olis, īvi, itum, a. Naves exercitum eo deportaverant, had 11 Also, the repelling of an accusation. 4. to polish, finish off, muke perfect, kata- transported. Cic. Victorem exercitum Quintil. - Also, an imprecation. Cic. ξέω, εξεργάζομαι. Plin. T Figur. deportavit, re-conducted home. Id. Ter- Deprecatio deorum, h. e. in an oath, the Plaut. Virgis te-gum depoliet meum, to tia illa tua, quam tecum deportabas, you imprecating the vengeance of the gods. beat. brought along with you. Hence, Plin. Defigi diris deprecationibus. - - Weseline; playing for master proting, making impair, mar worden i mediów, dtaip scípus: - - - 246 DEP DER DEP - - ta. - DEPRECATIVŮS (Id.), a, um, adject. lius et depressius iter, low. N. Ades 1. to purge, purify, cleanse, make clean. deprecative. Martian. Capell. multo depressior. Auct. ad Herenn. Cato. Terram depargato ab herba. DEPRECĂTOR (Id.), āris, m. he that sues Depressissima voce uti. clear. or entreals for another; an intercessor. DEPRETY8 (de & pretium), as, a. 1. to DEPOT8 (de & puto), as, āvi, ātum, a. 1. Cic. Miseriarum deprecator. Id. Depre- bring down to a lower price, depreciate. to prune, cut, or lop of, karatépvw. catores periculi. Id. Mittere legatos et Tertull. - Hence,-ātor, oris, m. Id. Cato. Vineam primum deputato. Co- deprecatores ad aliquem. Id. Depreca- DĒPRIM8 (de & premo), is, ēssi, ēssum, lum. Palmites falce deputandi. Ovid. tor pro periculo alicujus. a. 3. to press or weigh down, depress, Falx deputat umbras, h. e. ramos um- DEPRECATRIX (deprecator), īcis, f. she sink, καταπιέζω. Cic. Ut terram et brantes. 1 Also, to imagine, esteem, that intercedes. Ascon. maria deprimat. Nepos. Multas naves consider, think, judge, vouízw. Cic. De- DEPRÆCOR (de & precor), āris, ātus deprimit, sinks. Cato. Vitem in terram putare se dignum quovis malo. Terent. sum, dep. 1. to pray for, or entreat ear- deprimere. Plin. Vitis evocatur in Deputare parvi pretii operam alicujus. nestly, supplicate, beseech, sue, beg, kata- palmites, aut deprimitur in propagines, -1 Terent. Deputare secum rationes, δέομαι, παραιτέομαι. Petron. Sic de- propagated by layers. Pallad. Semen sic- to make up his accounts, draw conclusions. precatus sum numina. Cic. Sibi ex- catum deprimere, to sow. Tacit. De- 1 Also, to destine, doom. Sulpic. silium et fugam deprecaretur. Hirt. primere fossas, to hollow out, sink. Sever. Accusatores deputari leonibus Deprecari sibi vitam. Cic. Ad pacem Figur. Cic. Meam fortunam deprimi- præcepit. T Tertull. Deputare ali- deprecandam. Cic. Multorum vitam tis. Auct. ad Herenn. Causam adau- quid delicto, to esteem as a fault. est a L. Sulla deprecatus, obtained as a gere, aut deprimere. Quintil. Elocutio DEP GYS (de & pyga), e, adj. with little favor. Id. De me deprecabor. Ia. Pro attollit, aut deprimit. Liv. Deprimendi or no buttocks. Horat. me ipso deprecatus sum. With hostis causa, to alarm or discourage. DEQUĚ, adverb. See Susque. two accus. Valer. Flacc. Hoc Superos Senec. Vide ne te ulla res deprimat. DĒQUEROR (de & queror), quereris, deprecor. - Deprecati alicui, ne va- Gell. Deprimere et sedare impetum vo- questus sum, dep. 3. to lament, complain pulet, h. e. deprecari pro aliquo. Plaut. cis. Plin. Paner. Rectos ac vividos greatly, mépponat. Valer. Flacc. With ut and quin. Senec. Deos animos contundere ac deprimere. Cic. DERĀD8 (de & rado), is, āsi, āsum, a. 3. deprecari, ut remittant minas. Liv. Veritatem deprimere, to suppress. Ne- to scrape, shave, or pare off. Cato. De Non deprecor quominus or quin. pos. Preces ejus taciturna obstinatione virga lauri deradito. Gell. Deradere Cic. Nullæ erunt imagines quæ me a depressit, refused to listen to. capillum ex capite. Plin. Derasum ca- vobis deprecentur, intercede for me with DEPROELIĀNS (de & prælior), antis, put. Plin. Epist. Margo derasus, worn you. 11 Also, to deprecate, avert by particip. warring, waging war. Horat. smooth. prayer, pray against, beg to be freed Ventos equore fervido depræliantes. DERCETYS, is, and DERCETŐ, us, f. from. Cic. Deprecari mortem et san- DEPROM8 (de & promo), is, ompsi or Δερκίτις, and Δερκετώ, α Syrian goddess, guinem alicujus. Liv. Ad deprecan- omsi, omptum or omtum, a. 3. to draw, also called Alargatis, worshipped under dam iram Senatus. Cic. Nullam ab take, or fetch out, draw forth, popépw, the form of a fish. Ovid. and Plin. sese calamitatem deprecari. Lucan. Škośpw. Horat. Deprome quadrimum DERELICTIS (derelinquo), onis, f. & Non deprecor hosti servari. IT Also, Sabina merum diota. Virg. Ultricem dereliction, leaving, forsaking, deserting, lo excuse, plead in excuse. Sallust. Er pharetra deprome sagittam. Cic. Pe- abandoning. Cic. rasse regem, deprecati sunt. 1 Also, cuniam ex arca depromere. Fig- DERĚLICTỚS (Id.), us, m. the same as to avert, remove, drive or turn away. Cic. ur. Cic. Juris utilitas vel a peritis, vel Derelictio. Gell. Claudii invidiam deprecabatur. Id. de libris depromi potest. Id. Depro- DERLINQU8 (de & relinquo), is, iqui, Summæ improbitatis odium deprecari. menda sæpe oratio est ex jure civili. Ia. īctum, a. 3. to abandon, leave, forsake, Cic. Ut eorum iratos animos, atque hor- Verba domo patroni depromere. desert, καταλείπω. Cic. Derelinquo ribiles impetus deprecetur, l. e. preci- DEPROPĚR8 (de & propero), as, a. 1. to causam. Id. Totas orationes derelin- bus flectat, molliat, retardet. 1 Al- make great haste, hasten, Karacteúdu). quere. Ces. Naves ab æstu derelictæ. so, to imprecate. Catull. Quasi non to- Horat. Deproperare coronas. Plaut. Cic. Serere in derelicto solo. - 1 Al- tidem mox deprecer illi, as though I did Prius deproperant sedulo sacrificare. so, to leave by will, bequeath. Arnob. not pray just as much evil upon her head. DEPSITICIÓs, or DEPSITITYỞS (dep- 1 Also, to leave, leave behind. Curt. Apul. Diras devotiones in eum depreca- so), a, um, adject. Ioneaded, moulded with Præsidium dereliquit. IT Also, to ask pardon. Cic. Pro- the hand. Cato. Panem depsititium. DERĒPENTE (de & repente), adverb, sud- fectus in Asiam ut deprecaretur. DEPS8 (deŲew), is, psui, pstum, a. 3. to denly, all on a sudden, Jaions. Cic. T Also, to dissuade. Senec. Non deprecor, knead, or mould, work dough till it be soft ; DERĚ PENTINO (de & repentino) adverb, non hortor. Propert. Lecto te deprecor to tan or curry leather. Cato. Farinam very suddenly. pul. uno, pray you to abstain from. Also, depsere. Varr. Molere et depsere. DEREP 8 (de & repo), is, ēpsi, ēptum, n. Pass.; Justin. Deprecati belli, averted Cato. Coria depsere. Also, sen- 3. to creep down. Plin. Arborem aver- by prayer, — Apul. Deprecato numine, su obsceno. Cic. si derepunt. Phædr. Derepit ad cul- solicited. DĒPởDESC8 (de & pudesco), is, dui, n. 3. bile setosæ suis. Also, to descend. DEPREHEND8 (de & prehendo), and DE- to become shameless. Apul. Varr. Non vides deos derepere ad homi- PREND8, is, di, sum, a. 3. to seize, DEPO DĚT (de & pudet), zbat, uduit, im- num fana? catch, take unawares, overtake, katalau- pers. 2. to be greatly ashamed. Vellei. DERIDĚ8 (de & rideo), es, isi, īsum, a. Bávo. Curt. Si quos ventus deprehen- Eum non depuderet mare infestare. 2. to laugh at, deride, laugh to scorn, ka- dit. Cæs. Naves in portu deprehenderat. IT Also, to be past shame, be not Tayelán. Cic. Omnes istos deridete. Ovid. Cervus deprensus ab ursis. ashamed. Ovid. Depuduit. Id. Quæ Terent. Ultro etiam derisum advenit. IT Also, to catch in the fact, take in the act, depuduit (sc. me) ferre, tulisse pudet. DERĪDICÓLUM (derideo), i, n. a laugh- detect, surprise. Cic. Deprehendere ali- Senec. Assiduis conviciis depudere di- ing-stock, ohject of scorn or ridicule. quem in manifesto scelere. Id. Depre- dicerat. Plaut. Deridiculi gratia, to make a jest of hendi in adulterio. Horat. Quid si me DEPOGNĀT18 (depugno), onis, f. fight, Tacit. Esse deridiculo. stultior deprehenderis, you are found to battle, contest. Cato. DERIDICOLŮS (Id.), a, um, adj. ridicu- be more foolish than I. Quint. Orator DEPŪGN8 (de & pugno), as, ävi, ätum, lous, laughable, silly, foolish. Plaut. deprensus, taken unawares. - T Figur. a. 1. to fight eagerly, fight it out, contend, Deridiculus omnibus. Varr. Quod est Senec. Verba deprendit quies, h. e. engage, dramážoual. "Liv. Cum Gallis deridiculum. mors verba loquentis interrupit. depugnavit. Cic. Cum Ajax depugna- DERYG8 (de & rego), is, ēxi, ērtum, a. 1 Also, to find, discover, perceive, discern. turus esset cum Hectore. Plin. Depug- 3. Cæs. Derectus ad perpendiculum, Cic. Venenum deprehendere in mani- nare classe. Cic. Paratæ ad depug- sunk perpendicularly. bus alicujus. Id. Facinora oculis de- nandum esse dicuntur, to decide every DERYPI8 (de & rapio), is, ipui, ēptum, prehendere. Plin. Rationem depre- thing by a single battle. Cres. Acie a. 3. to take, or pull down, snatch or tako hendendi falsas gemmas, of detecting, instructa de pugnare. Also, ap- away, adapnáčo. Virg. Colaque præ- knowing. Id. Heliotropium deprehen- plied to gladiators. Cic. Cum sontes lorum fumosis deripe tectis. Horat. dit defectus solis, shows, indicates. Ia. ferro depugnabant. Passiv. im- Polo deripere lunam, draw down. Ia. Genera gummi deprehenduntur odore, person. Cic. Ante depugnabitur. Plaut. Deripere horreo amphoram. colore, pondere. Id. Conferunt rura 1 Figur. Cic. Voluptas depugnat cum Capillo aliquem de ara deripere, to deprehendendo cælo, to discover the va- honestate. Plaut. cum fame. Id. cum tear or drag away. Virg. Vagina rious changes of the atmosphere. Clau- animo suo, to contend with his own incli- deripit ensem. Senec. Deripere in- dian. Arcanos Nili deprendite fontes. nations. With the dative. Sil. De- fulas capiti, tear off Ovid. Derepta Plin. Splendor deprehendit, an as satis pugnare morti. leoni pellis. Figur. Cic. Quantum recoctuin sit. Quintil. Experimento de- DĒPŪLSY8 (depello), önis, f. a driving de mea auctoritate deripuisset, h. e. prehendere. Valer. Flacc. Styga trans- away, removal. Cic. Servitutis depul- detraxisset. misso deprendere visu, reach, discover. sio. Id. Depulsio doloris. 1 Figur. DERĪSY8 (derideo), onis, f. a laughing to DEPREHENSY8 (deprehendo), onis, f. a defence. Cic. Intentio est, injuria soro- scorn, mocking; a laughing-stock. Ar- seizing, taking, surprising, catching, dis- rem occidisti: depulsio est, jure occidi. nob. covery. Cic. Veneni deprehensio. DEPŪLS8 (freq. from depello), as, a. 1.DERISOR (Id.), āris, m. a mocker, scoffer. DEPRESSĒ (depressus), adv. deeply. to thrust or push aside. Plaut. Plin. 11 Also, a jester, buffoon. Ho- Senec. Depressius specus fodere. DEPULSOR (depello), õris, m. he that re- rat. Imi derisor lecti. 1 Also, a DEPRESSI8 (deprimo), onis, f. a depres-jects, repels. Cic. Depulsor dominatus. mimic. Martial. - 1 Also, a flatterer. sion. Vitruv. Fundamentorum ad so- DÉPULSORIOS (Id.), a, um, adj. fitted to Horat. lidum depressio, a sinking. Macrob. avert. Ammian. Sacra depulsoria. DERīSŮS (Id.), us, m. derision, scorn, Depressio nasi, h. e. nasus sinus. DEPUNG8 (de & pungo), is, a. 3. to prick, mockery. Quintil. A derisu non procul DEPRESSỞs (Id.), a, um, particip. and note by pricking. Pers. Depunge, ubi abest risus. Sueton. Usque ad ineptias adj. pressed down, depressed, sunk. Cic sistam, h. e, indica locum, ubi sistam. atque derisum, so as to make himself Ad mentum depresso supercilio. Sallust. DEPURGĀTIVOS (depurgo), a, um, adj. laughed at. Tacit. Derisni esse, to be Locus duodeciin pedes humi depressus. purgative, purifying. Cal. Aurelian. ridiculous. Cic. Classis depressa. Plin. Ep. Humi-) DÉPŪRG8 (de & purgo), as, āvi, ātum, a. DERIVĀTYS (derivo), onis, f. a draining one. 247 DES DES DES rum. - - - - - - of water, turning of water out of its T Used in reference to the Roman describit, describes. Liv. Formas in course. Cic. Derivationes fluminum. forum, because it lies below the hills, pulvere descripserat. Virg. Cælique Also, the derivation of words. upon which the houses mostly stood.- meatus describent radio. - 1 Figur. Pandect. 1 Also, the use of one Cic. Descendere in forum. Liv. ad fo- to express, describe. Cic. Definienda res word for another of similar meaning. Sueton. ad comitia. And absol. erit verbis et breviter describenda. Quintil. Derivatio verborum, ut pro ava- Cic. Hodie non descendit, does not Auct. ad Herenn. Vocabuli sententiam ro parcum vocemus. make his appearance in the forum. breviter describere, to explain. Nepos. DERIV8 (de & rivo), as, āvi, ātum, a. 1. 1 Also, to penetrate, sink into, pierce. Describere aliquid versibus. Cic. Ilo- to drain or convey water from its regular Liv. Ferrum in corpus descendit. Flor. minum sermones moresque describere. course, derive or turn off into a different Gladiis descendere in jugulos. Virg. With the infinit. Ovid. Descripsit channel. Cæs. Aqua ex flumine deriva- Toto descendit corpore pestis, the fire corrumpi semina matrum. - Also, te ta. Plaut. Derivare sibi aquam de spreads itself through every part of the fleet. draw out, derive, deduce. Horat. Unde ego fluvio. Figur. Horat. Hoc fonte Stat. Galeas vetant descendere crista, to descripsi præcepta hæc. T Also, to derivata clades. Cic. Culpam deri- sink. Plin. Descendit in rimam calamus. arrange, class. Cic. Civitates in pro- vare in aliquem, turn upon another, im- Id. Fulmen descendit in terram. Colum. vincias descripsit. 1 Also, to divide, pute to another. Id. Derivandi criminis Rapæ in altum descendunt, strike root. distribute. Cic. Duodena describit in causa, with a view to lay the blame else- Figur. Sallust. Verbum in pectus singulos homines jugera. Id. Descrip- where. Id. Partem aliquam in Asiam altius descendit. Senec. Altius inju- sisti urbis partes ad incendia, you have derivare curæ et cogitationis tue, to riæ, quam merita descendunt. marked out. Liv. In duodecim menses turn. Terent. Derivare in se iram IT Also, Cels. Olera celeriter descendunt, describit annum. 1 Also, to tax, alicujus, to bring down upon himself. pass through, are digested. Plin. Ubi cess, impose. Ces. Vecturas frumenti Cic. Derivare alio responsionem suam, pluribus diebus non descendit alvus. finitimis civitatibus descripsit. Justin. to direct his reply to another subject. Lu- 1 Also, to sink, settle. Plin. Ep. Describere alicui tributum in tutelam cret. Derivare queunt animum curaque Theatrum ingentibus rimis descendit. classis. 1 Also, to designate, mark levare, h. e. avocare, avertere, divert, 1 Figur. Cic. Descendit in causam. out, brand. Cic. Me latronem ae sica- distract. Liv. Si semel in causam descenderit, rium describebant. Horat. Si quis erat DERODO. See Derosus. if he once engages in the affair. So, Ta- dignus describi. 1 Also, to deter- DEROGATY8 (derogo), onis, f. the taking cit. Descendere in partes. Horat. De- mine, regulate. Cic. Magistratus debet of a clause from an old law by a new one. scendat in judicis aures. Quintil. De- jura describere. Id. Pretio, non æqui- Auct. ad Herenn. scendere a genere ad speciem. Justin. tate jura describere. - 1 Also, to as- DEROGATOR (Id.), oris, m. a detracter. Regnum ad Astyagen descendit. Pers. sign. Plin. Descriptis stellis in deos. Sidon. In se se descendere ! to look into himself, Horat. Descriptas servare vices. DEROGIT8 (de & rogito), as, āvi, ätum, examine himself. Stat. Quanto descen- DESCRIPTE (descriptus), adverb, in good a. l. to ask of one. Plaut. dit vulnus hiatu! yawns, gapes. order, methodically, distinctly. Cic. DER/G8 (de & rogo), as, āvi, ātum, a. 1. 11 Also, to stoop, condescend. Virg. Pre- DESCRIPTI8 (describo), onis, f. a writing to take away or repeal some clause of an ces descendere in omnes, to have re- out, copy, transcript, description, ar- old law by a new one. Cic. De lege ali- course. Plin. Ep. Descendere ad curas rangement, disposition, distribution, di- quid derogari. Auct. ad Herenn. Cui alicujus. Quintil. Ad intellectum audi- vision. Cic. Regionum descriptio. Id. legi abrogatum vel derogatum sit. entis descendere, to adapt himself to the Mea descriptio, the design is mine. Id. Figur. to derogate or take from, abate, capacity. Cic. Ad animi remissionem Descriptio ædificandi, Id. Descripti- lessen, diminish, apalpelv. Cic. Non descendere. Id. Ad inimicitias descen- ones temporum. Sueton. Legionum et ego nationi huic fidem derogo. Id. Dero- dere. Id. Videte, quo descendam, how auxiliorum descriptio, a roll, register. gare de fide testium, to hurt the credit ready I am to accommodate. Id. Descen- Cic. Celebrare descriptionem servorum of. Id. Non enim mihi tantum derogo, do, æqua enim conditio proponitur, I vicatim toto urbe. Id. Juris æqua de- I will not far detract from my own mer- yield, I acquiesce. Cæs. Descendere ad scriptio. 1 Also, order, arran nent. its. Id. Derogare aliquid de magnifi- sententiam alicujus, to coincide with his Cic. Urbs descriptione ædificiorum et centia. Id. aliquid ex æquitate. Tacit. way of thinking. ld. Ad omnia se de- pulcritudine nobilis. Id. Campani Derogare juri. scendere paratum, ready to encounter any superbi urbis salubritate, descriptione, DEROSós (derodo), a, um, particip. gnaw- danger whatsoever. Pollio ad Cic. Ad pulcritudine. Id. Descriptio civitatis a ed, nibbled. Cic. Derosos a muribus cly- extremum auxilium descendere, to have majoribus nostris constituta, the system peos. recourse to. 1 Descendere in certa- of government. 1 Also, a definition, DÉRONCIN8 (de & runcino), as, āvi, men, in aciem, in dimicationem, &c. to explanation. Cic. Nominis brevis et ātum, a. 1. to smooth or shave with a enter into battle, fight, engage, &c. Cic. aperta descriptio. Id. Hæc est fere de- planc. - Figur. Plaut. Ut lepide derun- Also, to be descended from. Pan- scriptio officii. cinavit militem! cheated ! dect. Descendere a patriciis. Hence, DESCRIPTIŪNCOLX (diminut. from de- DeR08 (de & ruo), is, ui, útum, a. 3. to Id. Descendentes, descendants. scriptio), æ, f. a short description. Senec, pull or take down, take away. Senec. 1 Also, deviate from, differ from. Quin- DESCRIPTOR (describo), oris, m. a de Hiems immensam vim aquarum ruptis til. Ab antiquis descenderat. 1 Al- scriber. Lactant. nubibus deruat. Figur. Cic. De lau- so, to resemble. Plin. Quintum genus DESCRIPTOS (Id.), a, um, particip. and dibus Dolabellæderuam cumulum. ad viciniam crystalli descendit, is near- adj. Cic. Natura nihil est descriptius, 11 Also, neut.; to fall down. Apul. ly allied to, resembles strongly. - 1 And more orderly arranged. DERUPTOS (de & ruptus), a, um, adject. passiv. Plin. Latitudo descenditur. DESCROB8 (de & scrobs), as, a. 1. Ter- broken, steep, craggy, precipitous. Ta- I Likewise, impersonal. Cic. So- tull. Gemmas descrobare auro, to set in cit. Collis arduus et deruptus. Liv. norum gradibus descenditur. Tacit. gold. Præcipites deruptieque utrinque angus- Eo descensum credebant, ut, that matters DESEC8 (de & seco), as, écni, ēctum, a. tiæ. Id. Altior deruptiorque undique were come to such a pass, that. Id. Eo 1. to cut off, dioréuvo. Cic. Partes ex toto tumulus. Liv. Derupta, sc. loca. contemptionis descensum esse, ut, &c. desecans. Liv. Desecta seges. Cos. DĒSXCR8 (de & sacro), as, a. 1. to conse- DESCENSI8 (descendo), onis, f. a going Aures desectæ. Ovid. Desecare crinem. crate, make sacred. Stat. Quercum desa- down, descending, descent. Plin. DESECR8, same as Desacro. Plin. craverat. T Also, to deify. Capitolin. 1 Also, the steps or platforms in baths. DESENESC8 (de & senesco), is, senui, n. DESAVI8 (de & sævio), is, n. 4. to rage. Plin. Ep. 3. to grow old. Sallust. fragm. Nisi Virg. Toto desævit in æquore victor. DESCENSÓS (Id.), us, m. descent. cum ira belli desenuisset. Id. Dum pelago desavit hiems. Horat. Virg. Facilis descensus Averni. Sal. DESER 8, is, ēvi, Ytum. See Desitus. Tragica desævit in arte. 1 Also, to lust. Qua illi descensus erat. Plin. Ip-DESĚR 8 (de & sero), is, erui, ertum, a. 3. give over raging. Lucan. Nec, dum de- so descensu speluncæ, at the mouth. to abandon, leave, forsake, desert, a Role- saviat ira, exspectat. DESCISC8 (de & scisco), is, scīvi & scii, Cic. Deserere ac derelinquere ali- DESĀLT8 (de & salto), as, āvi, ātum, a. scītum, n. 3. to withdraw himself, stand quem. Plaut. Genua hunc cursorem 1. to dance. Sueton. aloof, revolt, alter, change, agiotapar. deserunt. Cic. Tardius fama deseret DESCENDO (de & scando), is, di, sum, Cic. A me ipso non desciverim.. Id. Curium. Ia. Aratores agros deserunt. n. 3. to go or come down, descend, ka- A populo R. pestiferi cives desciverint. Id. Non deseram fratris preces. Id. ταβαίνω. Cic. In inferiorem ambu- Liv. Ab Latinis ad Romanos descivit. Deserere vitam. Id. causam suam. lationem descendimus. Id. Descen- Nepos. Ab hoc viro filius desciit. Co- Id. jus suum. Id. ullam officii partem. dere de Rostris. II. ex equis, to alight, lum. Vitis desciscit, degenerates. Plin. Ces. Socios deserere. Id. Exercitum dismount. Id. de cælo. Horat. cælo. Humidum solum desciscit in pratum, de- deserere, to desert from. Quintil. Ire Virg. Cælo descendere ab alto. Ces. generales. Cic. Desciscere ab antiqua in aciem coactus, deseruit, he deserted. ex loco superiore in planitiem. Id. in institutione. Id. a pristina causa. Id. a Ovid. Deseror conjuge. Cic. A cete- naves hostium. Cic. Descendimus ad veritate. Id. a vita, h. e. vita excedere. ris oblectationibus deseror. Ia. Nisi nostras naviculas. Hirt. Descendere Plin. Ep. a consuetudine parentum. me lucerna desereret, if the oil did not valle prærupta, to descend through a val- Sueton. Ad sævitiam descivit. fail me. Ia. A mente non deseror, h. e. Ley. Ovid. per clivum. Liv. in æquum, I Passiv. impersonal. Vellei. Præcipiti firma mente sum. Ovid. Deseret ante to go down to the plain. Curt. Mare in cursu a virtute descitum. dies, quam, time would fail me before. campos descendit, inundates. Id. Ves- DESCOBĪN8 (de & scobina), as, a. 1. to DESERP8 (de & serpo), is, psi, ptum, tis descendit ad genua, comes down to scrape or pare off Varr. n. 3. to creep down, or along. Stat. the knees. Ovid. Coma ex humeris de- DESCRIB8 (de & scribo), is, psi, ptum, DESERTY8 (desero), onis, f. an abandon- scendit in armos. Petron. Capilli de- a. 3. to write over, copy, transcribe, dro-ling, forsaking. Liv. Desertio juris hu- scendentes ab aure. Id. A regione gu- ypáow. Cic. Describere librum ab ali- mani. 1 Also, desertion. Pandect. bernaculorum funis descendit, hangs. quo. 1 Also, to write. Virg. In DESERTOR (IL.), āris, m. one who forsakes 1 Also, absol., Descendere, to alight cortice fagi carmina descripsi.- TAI- or abandons. Cic. Communis salutis de- from on horseback, dismount. Plaut. so, to paint. Plaut. Describere ejus for- sertor. Id. Desertor amicorum. -TAI. TT With the dative, poetic. Sil. mam. IT Also, to draw, dolineate. so, a deserter. Ces. Desertores et pro- Descendere nocti, k. c. ad inferos. Cic. Archimedes in pulvere quædam ditores. Curt. Desertores et transfuga a πω. 248 DES DES DES - - cellse. DESERTRIX (desertor), icis, f. she that de-DESIDIES, ei, f. the same as Desidia. Lu- Cic. Summos viros desipere, delirare, serts or abandons. Tertull. cret. dementes esse, dicebas. Plaut. Desi- DESERTUS, a, um, particip. from desero. DESIDYOSE (desidiosus), adverb, slothful- piebam mentis. Horut. Dulce est de- --11 Also, adj. desert, lonely, uninhabit- ly, idly. Lucret. sipere in loco. Cic. Estne quisquam ed. Cic. Desertissima solitudo. Id. Lo-DESIDiosos (desidia), a, um, adject. ita desipiens? so foolish? - 1 Also, cus desertior. Id. Via deserta et inculta. slothful, idle, lazy, inactive. Cic. Iner- activ.; to make insipid. Tertull. DESERTUM (desertus), i, n. a desert. tissimum et desidiosissimum otium. DESIST8 (de & sisto), is, stīti, stſtum, n. Mirg. Libyæ deserta peragro. Id. Par- Varr. Desidiosiores. Ovid. O in corde 3. to stand still, remain, to cease, give nassi deserta per ardua. Plin. Vasta meo desidiose puer ! h. e. assidue sedens. over, desist from, discontinue, leave off, deserta. Prudent. In deserto. DESID8 (de & sido), is, ēdi, n. 3. to sink αφίσταμαι, αφίστημι. Cic. Pompeium IESER V18 (de & servio), is, a. 4. to take or fall down, Kalizávw. Cic. Terræ hortari et orare non desistimus. T'atin. care of, attend to, θεραπεύω, υπουργέω. desederint. Liv. Terra trium jugerum ad Cic. Non desistam, quin illum eruam. Cic. Si vigilia deserviunt amicis, præ- spatio caverna ingenti desederat, had Cic. De sententia destitisti. Id. De illa sto sunt omnibus. Id. Deservire corpo- sunk or fallen in. Justin. Undæ in imum mente desisteret. Id. Desistere a sen- ri. Plin. Paneg. Deservire honoribus. desidunt. Cels. Ex urina quod de- tentia. Nep. de contentione. Cee. a Id. Ep. Deservire studiis, to apply to. sidit, album est, what settles or subsides defensione. Virg. pugnæ. Cic. accu- DESES (desidio), idis, adj. idle, slow, to the bottom. Id. Tumor ex toto desidit, satione. Liv. incepto. Cic. sententia. indolent, inactive, sluggish. Liv. Desi- assuages, subsides. 1 Figur. Liv. Ces. itinere. 1 Also, to fuil, be de regem. Lucan. Natura deside tor- Desidentes mores, degenerating, becom- wanting. Stat. Ilaud unquam justo mea pet orbis. Slat. Deses annus, l. e. in ing worse and worse. cura labori destitit. 1 Also, to de quo nihil agitur. DESIGNĀTĒ (designatus), adverb, marli- part, go away. Plaut. Quid ille autem DESICC8 (de & sicco), as, a. 1. to dry up, edly, pointedly. Gell. abs te iratus destitit ? Also, pas- echaust of moisture. Plaut. DESIGNĀT18 (designo), õnis, f. a noting, siv. imperson. Plaut. Nunc jam istis DESIDĚ8 (de & sedeo), es, ēdi, ēssum, specifying, disposition, arrangement. Cic. rebus desisti decet. 1 Also, to 11. 2. to sit still, sit idle, loiter, remain in- Omnem totius operis designationem re- Lucret. Nisi humor destitit in active, Kálmuai, cadouéw. Terent. Frus- quiro. Id. Designationem meorum li- dubio fluctu jactarier intus. Varr. tra ibi totum désedi diem. Phedr. brorum. T Cic. Sine designatione Desistente autumno. - 1 Ovid. Sonus Aquila desidet ramis. Sueton. Desidere personarum et temporum. Tacit. De- destitit in ore, stuck in my throat. in discrimine sociorum. T Also, signatio consulatus, appointment to. IT Also, activ. ; to place. Apul. In sco- to go to stool. Cels. DESIGNĀTOR (designo), õris, m. a mas- pulo desiste puellam. DESIDERABILIS (desidero), e, adj. de- ter of ceremonies in processions at funer- DĒSITUS, a, um, laid aside, ceased, given sirable, regretted. Liv. Suis vitiis de- als, plays, &c. Horat. Designatorem over, left of particip. from desino. siderabilein efficere avum. Sueton. Suc- decorat lictoribus atris. Senec. Designa- Cic. 11 Also, from desero, sown, cessore desiderabilior. tores et libitinarii. Plaut. Neu desig- planted. Varr. DESIDĚR ĀTI8 (Id.), ōnis, f. a desiring, nator præter os obambulet, dum histrio DÉSŐL8 (de & solo), as, āvi, ātum, a. 1. wishing, or longing for. Cic. in scena siet. 1 Also, the president to leave alone, forsake, abandon. Plin. Ep. DESID=RATIVÅ (Id.), verba, indicating a at public spectacles. Pandect. Designa- Desolata templa. Tacit. Desolatus etiam wish, desiderative. Augustin. tores ministerium, non artem ludicram servilibus ministeriis. Virg. Desolati DESIDER ATOS (Id.), a, um, particip. and exercent. manipli, abandoned by their leaders. adj. desired, wished for. Plin. Blan- DESIGN8 (de & signo), as, āvi, ātum, a. IT Also, to desolate, lay waste, ravage, de- dissima et desideratissima promissa. 1. to mark, mark out. Cic. Designat ocu- stroy. Virg. Ingentes desolavimus agros. Also, missing, lost. Ces. Nulla nave lis ad cædem unumquemque nostrum. Stat. Desolare urbes. 1 Petron. Evo desiderata. Id. Perpauci ex hostium 1 Also, to signify, denote, mean. desolata senectus, h. e. annis defecta. numero desiderati. Cæs. Hac oratione Dumnorigem desig- DESOMNIS (de & somnus), e, adj. sleep- DESIDERIUM (Id.), ii, n. a longing for, nari sentiebat. Cic. Quæ notant et de- less, awalte, watchful. Petron. desire, love, affection. Cic. Desiderium signant turpitudinem aliquam non tur- DESORBĚ8 (de & sorbeo, es, a. 2. to est libido ejus, qui nondum adsit, vi- piter. 1 Also, to fix upon, choose. suck or swallow up. Tertull. dendi. Id. Ut desiderium mei vos te- Cic. Ut ii decemviratum habeant, quos DESPECT ATY8 (despecto), onis, f. a look- neret. Id. Teneri desiderio alicujus plebs designaverit. Id. Consul desig- ing down, prospect. Vitruv. rei. Terent. Te desiderium Athena- natus, consul elect. Id. Designatus civis, DESPECTÁTOR (Id.), āris, m. a con- rum cepit. Id. Magno desiderio fuit ei destined to be. 1 Also, to fix, appoint. temner. Tertull. filius. Cic. Relinquere desiderium sui Cic. Locum sepulcro designat. — 1 Te- DESPECTI8 (despicio), onis, f. a contempt, . - apud aliquem. Id. Esse in desiderio rent. Modo quid designavit? what prank despising. Cic. rerum carissimarum, h. e. desiderare. has he played ? Horat. Quid non ebrietas DESPECT 8 (de & specto), as, āvi, ātum, Id. Brutus erat in desiderio civitatis, designat? to what lengths will drunken- a. 1. to look down upon, kulopów. Virg. h. e. desiderabatur. Horat. Desiderique ness not go? IT Designare nota igna- Terras despectare. Liv. Régionem de- temperare poculum, h. e. a philtre, love- viæ, to brand. Liv. TT Also, Cic. spectat oppidum, overlooks.- IT Also, potion. 1 Also, grief for the want of Designare aliquid verbis, to describe. to contemn, despise. Tacit. Liberos any thing, regret. Cic. Laborare ex 1 Also, to mark or sketch out, plan. despectare. Id. Ut ignavi despecta- desiderio. Id. Me tanto desiderio affi- Virg. Urbem designat aratro. T'acit. rentur. cis. Id. Triste alicui desiderium relin- Sulco designare oppidum. IT Also, DESPECTOR (despicio), õris, m. a con- quere. Id. Desiderium tui discidii to signify, designate. Varr. Nomina, temner, despiser. Tertull. ferre. Senec. Desiderium absentiæ le- quæ res communes designant. DESPECTRIX (despector), icis, f. she vant. Also, exigency, need, want, DESILY8 (de & salio), is, desilui or desi- that despises. Tertull. necessity, inclination. Plin. Ad jecine lii, desultum, n. 4. to jump or leap down, DESPECTŮS (despicio), a, um, adject. rum desideria. Id. Oris gutturisque alight, vault, Katatindáw. Virg. Ab despised, contemned. Cic. Despectissimi desideriis. 1 Also, a term of en- equo regina desiluit. Horat. Desilire esse videamur. dearment. Cic. Valete, mea desideria, lecto. Cic. Desilire de rheda. Cæs. DESPECTOS (Id.), us, m. a looking down my dears. So, Catull. Desiderium meum. Ex navi desilierunt. Id. Navibus desi- upon ; a view from an elevated place. 11 Alsu, a request, petition, supplica- liendum erat. Plaut. Desilire e scapha Ces. Erat ex oppido despectus in cam- tion. Sucton. Donec desideria militum in terram. Horat. Desilire in arctum. pum. Id. Oppidum ex omnibus parti- ordinarentur. Cæs. Equites ad pedes desilierunt, bus altissimas rupes despectusque habet. DESIDER 8 (unc.), as, āvi, ätum, a. 1. to alighted, dismounted. 1 Also, contempt. Auct. ad Herenn. desire, wish, long for, ŠTO upew. Cic. DESYN8 (de & sino), is, sīvi orsii, sătum, DESPERĀNTÉR (desperans), adv. hope- Vires desidero adolescentis. Id. Nul- n. and a. 3. to cease, leave off, give over, lessly, despairingly. Cic. lam virtus aliam inercedem desiderat. desist, end, navouat. Terent. Jam jam DESPERATE (desperatus), adv. hopelessly, Id. Opera non modo tempus, sed etiam desino. Ovid. Desierant imbres. Cic. despairingly. Augustin. animum vacuum desiderat, requires. Non desinam tua decreta defendere. Ia. DESPERATY8 (despero), önis, f. a despair- Plin. Desiderant rigari arbores, require Jamdiu fieri desierunt. - Veteres orati- ing; despair. Cic. Omnium rerum - 1 Also, to need, miss, com- ones legi desitæ sunt. 1 Also, to desperatio. Id. Desperatio vitæ. Id. plain of the want of, regret. Cic. Quis abandon, desert. Cic. Libenter artem de- victorire. Id. Desperatione quærere ali- congressum meum desideravit ? Id. sinerem. Ovid. Neque tu dominam de- quid, through despair. Id. A despera- Sin erit bellum, partes meæ non deside- sine. Virg. Desine versus. - With the tione ad spem revocare aliquem. Nepos. rabuntur. Id. Neque quidquam ex fa- abl. Cic. Desine communibus locis. Adducere aliquem ad desperationern. no desideratum est, was missing. Cæs. Prudent. Desine ab unco. With the Cæs. Afferre cuipiam desperationem Milites sunt paulo minus septingenti genit. Horat. Desine querelarum. pacis. Cic. Magna desperatione affec- desiderati, were wanting or missing. IT Also, lo decay, perish, die. Plin. Ep. tus sum. - In the plur. Cic. Recor- Horai. Sextilem totum desideror. Fragilia et caduca, non minus quam ipsi dor desperationes eorum. 11 Also, T Senec. Feminæ suos fortiter deside- homines, occidunt desinuntque. boldness, audacity. Apul. raverunt, have borne the loss of firmly. IT Also, to end, terminate. Horat. Atrum DESPERATUS (despero), a, um, particip. DESYDIX (deses), æ, f. sloth, slothfulness, desinat in piscem. Plin. Gemma hæc and adject. desperate, past hope, past idleness, want of eaertion, inactivity. Cic. in violam desinit, h. e. colorem habet cure. Cic. Desperati senes. Id. Diu- Ne languori se desidiæque dedat. Ia. violæ similem. Flor. Pyrenæus desi- turni, et jam desperati morbi. Id. In Ab industria ad desidiam avocare ali- nens, h. e. the termination of the Pyr- rebus perditis et desperatis. Id. Hæc quem. Id. Videbamus genus vitæ, 1 Also, passiv. impersonal. sunt multo desperatiora. Id. Despera- desidiam, inertiam. - TT Apul. Desidia Ovid. Tunc bene desinitur. Cic. Con- tissimo perfugio uti. maris, the retiring of the sea. Propert. tra eos desitum est disputari. DESPORN8 (de & sperno), is, a. 3. to Et longa faciem quærere desidia, h. e. DESIPYENTYX (desipio), c, f. ignorance, despise, contemn. Colum. sitting long before the glass. folly. Lucret. DESPER8 (de & spero), as, āvi, ātum, a. DESIDYABÓLUM (desideo), i, n. a loun. DĚSIPY8 (de & sapio), is, ui, n. 3. to dote, 1. to despair of, be without hope, despona, ging-place. Plaut. be foolish, act foolishly, mapappovéwil dvelmiw. Cic. Ne temere desperet mozsture, enees. 32 249 DES DES DES - an he was. propter ignaviam. Ovid. Desperat posse Pavimentum cote despumare. tus est in foro. Liv. Ante tribunal re- frui. Cic. Non despero, fore aliquando, IT Also, neut. ; to work of the froth, to gis destitutus. Id. Cohortes extra val- qui. Id. Desperare de republica. Id. diminish in bulk.. Pallad. Hence, lum destitutas invenit. Curt. Itaque saluti suæ. Id. Sibi hic ipse desperat. Figur. Senec. Ut nimius ille fervor de- mersa navis omnes destituit, left them Id. Suis fortunis desperare. Id. Cum spumet, abate. 1 Also, to shed, pour to go to the bottom. Cic. Alios destitui oppido desperassent, h. e. de oppido. down. Lucan. Suppositas (luna) de- in convivio, scil. ad ludibrium. Id. honores. Senec. Qui nil potest spe- spumat in herbas, deposits a frothy mat- IT Also, to leave destitute, forsake, abandon, rare, desperet nihil. Cic. A Senatu ter. Claudian. Despumat rutilas dives dociety. Plin. Belluas reciprocans desperasse, h. e. to have despaired of ob- Pactolus arenas, pours or brings down. oceanus destituit. Cic. Qui ne sorti taining from. 1 In passiv. Cic. DESP08 (de & spuo), is, ùi, ūtum, a. 3. quidem fortunas nostras destituit, left in Ab omnibus desperatus. Id. Sive re- to spit, spit down or upon, kuTaTTÚw. the hands of fortune. Ovid. Somnus me stituimur, sive desperamur. Liv. Sacellum ubi nunc despui religio destituit. Curt. Mens eum destituit. DESPICABÍLYS (despicor), e, adject. des- est, men have a scruple to spit. Tibull. Liv. A spe destitutus. Cic. Consiliis picable, contemptible. Ammian. Despuit in molles et sibi quisque sinus destitutus. Sueton. Destituto similis, DÉSPICÁTY8 (Id.), ōnis, f. a despising, (for the purpose of averting evil influ- to one forlorn. 1 Also, to leave of; Cic. ences, as of magic, infection, &c.). Plin. break off Liv. Rem inchoatam turpiter DESPICATOS (Id.), a, um, adject. con- Despuimus comitiales morbos, hoc est destituere. Ovid. Inceptam destituisse temned, despised, looked upon with con- contagia regerimus. IT Hence, to fugam. Propert. Dryades solitos de- tempt. Terent. Nostram adolescenti- reject, abhor. Plaut. Teque obsecro ut stituere choros. - 1 Also, to revolt, de- habent despicatam. Cic. Despica- quæ locutus, despuas. Pers. Despuere sert. Sueton. Alarum altera destituere tissimi hominis.- 1 Also, a particip. in mores. Catull. Preces nostras, cave, conata est. Id. Principem terrarum despising. Aurel. Vict Primo ut deos despuas, h. e. despicias, improbes, de- orbis destituit. 1 Also, to cheat, venerati: deinde ut homines despicati. spise, slight, disdain. Senec. Despuen- trick, defraud. Horat. Destituit deos DESPICATOS (Id.), us, in. contempt. de sunt voluptates. mercede pacta Laomedon, cheated of Plaut. Me habes despicatui, hold in DESPŪTUM (despuo), i. n. spittle. Cæl. their just retard, defrauded. (See Desti- contempt. So, Cic. Si quis despicatui Aurel. tutio.) Liv. Si spes destituat. Cic. In- ducitur. DESQUĀM8 (de & squama), as, āvi, ducere, decipere, destituere. DESPYCYENTYX (despicio), e, f. a con- ātum, a. 1. to scale, take off the scales, DESTITŪTI8 (destituo), önis, f. an aban- temning, despising, looking upon with ŠKleníw. Plaut. Desquama pisces. doning, forsaking, leaving off. Sueton. contempt. Cic. In omnium rerum hu- 1 Also, to bark, peel off the bark. Post destitutionem, after he was aban- manarum contemptione ac despicientia. Plin. Summo cortice desquamato. Id. doned. — 1 Also, a fuiling to keep one's DESPICY8 (de & specio) is, ēxi, ēctum, Vestis desquamatur cimolia, is scoured. promise, a defrauding. Cic. Destitutione a. 3. to look down upon, καταβλέπω, καθο- Id. Desquamata cum melle curat, ex- perculsus Nævius. páw. Cic. Ut ego te despiciam. Colum. coriated parts. DÉSTITŪTOR (Id.), oris, m. one who for- Area a domino despici possit. Plin. DESTERT8 (de & sterto), is, tui, n. 3. to sakes, deceives. Tertull. Formare vultus suspicientes et despici- give over snoring. Pers. Destertuit esse DESTRICTE (destrictus), adverb, pre- entes. Horat. Despicere in vias. Ovid. Mænides, h. e. gave over dreaming that cisely, positively, strictly. Tertull. Veritas de vertice montis Despicere in valles. Christiana destricte pronuntiat. Plin. - Figur. to despise look contemptuous- DESTILLO. See Distillo. Ep. Destricte minatus, sharply. ly upon. Cic. Despicere et pro nihilo DESTIMOL8 (de & stimulo), as, āvi, DESTRICTIVòs (destringo), a, um, adj. putare omnia. Ces. Legionem propter ātum, a. 1. to goad through; to run having the property of removing, dissol- paucitatem despiciebant. i Also, through, waste, consume. Plaut. Bona ving. Cal. Aurel. to pass by, overlook, disregard. Nepos. destimulant. 1 Also, to stimulate, DESTRICTS (IN.), a, um, particip. (See Rei familiaris despexit fructum. Cic. excite. Symmach. Exercendi styli amore Destringo.) Adj. strict, severc. Ut simul atque ille despexerit, as soon destimulor. Val. Max. Destricta censura. as he should look away. - Also, to DESTINĂ (unc.), æ, f. a tie, band ; sup- DESTRING8 (de & stringo), is, inxi, refuse, disdain. Cas. Neque ullum la- port, prop, stay. Vitruv. Destinæ arcas ictum, a. 3. to strip, rub or pull off borem aut munus despiciens, &c. non potuerint continere. — Figur. Ar- scrape or pare off, pluck, snatch, tear off, DESPYCOR (despicio), āris, ātus sum, dep. nob. Atlantem destinam cæli. take from, diminish, άποψήχω, καταψή- 1. to despise. See Despicatus. DESTINĀTE (destinatus), adverb, obsti- xw. Colum. Olivam manu destringere. DESPOLIATI8 (despolio), onis, f. a de- nately. Ammian. Destinate certans. Quintil. Destricti ramis cibi. - TAlso, priving, despoiling. Tertull. Id. Destinatius repellens. to draw, unsheath. Cic. Gladium de- DÉSPOLYĀTÓR (Id.), āris, m. a spoiler, DESTINĀTI8 (destino), onis, f. a purpose, strinxit. Liv. Destrictis gladiis dis- plunderer. Plaut. design, resolution, determination, resolve. cinctos. T Figur. Senec. In sin- DÉSPOLY8 (de & spolio), as, āvi, ātum, Plin. Destinatio mortis suprema. Id. Por- gulos se veritas Imperatoris destringitur, a. 1. to spoil, plunder, ravage, lay waste, ticum ex destinatione Agrippæ a sorore h. e. is exercised. 1 Also, to scrape pillage, strip, rob, deprive of. Cic. Ad ejus inchoatam. Id. Fecit opus maxi- with the strigilis. Plin. Ep. Dum de- despoliandum Dianæ templum. Cæs. mum æternitatis destinatione, with the stringitur tergeturque, audiebat aliquid, Despoliare armis. Liv. Despoliari tri- intention that it should endure forever. aut dictabat. 1 Also, to cleanse, umpho. Plaut. Despoliare dorsum vir- - T Also, a decision. Liv. Nulli pla- wipe clean. Plin. Interanea destringe- gis, to excoriate, take off the skin. Id. cere partium destinatio. Petron. Quam 1 Also, to graze. Ovid. Sum- Despoliare aliquem, to rob. Id. Digitos longe a destinatione sua jacet ! h. e. mum destringit arundo corpus. Ia. suos, to pull the rings off. loco, ad quem pervenire destinaverat. Destricta sagitta pectora. Ia. Destrin- DESPÓNDě8 (de & spondeo), es, spondi DESTIN8 (destina), as, āvi, ātum, a. 1. to gere æquora alis, to skim over. and spopondi, sponsum, a. 2. to promise, tie, fasten by a tie, evdéw, karadém. Cæs. Figur. Plin. Paneg. Destringi al- promise in marriage, betroth, eyyubw, Rates ancoris destinabat. Ia. falces quid et abradi bonis. Phadr. Contu- uvnotevw. Plaut. Tuam mihi desponde laqueis. 1 Also, figur. to destine, melia destringere aliquem, h. e. pre- filiam. Varr. Qui spoponderat filiam, doom, προορίζω. Liv. Destinare ad stringere, lædere. Ia. Destringere despondisse dicebatur. Cic. Tulliolam mortem. Virg. Me destinat arre. Vel. scripta alicujus, to censure, criticize. Pisoni despondimus. Passiv. imper- Domos publicis usibus destinare. Ovid. Destrictus nota, h. e. notatus. Id. Terent. Intus despondebitur. . 1 Also, to determine, resolve. Cæs. In- Non ego mordaci destrinxi carmine IT Also, to espouse. Cæl. ad Cic. fectis iis quæ agere destinaverat. Liv. quemquam, have satirized, carped at, cav- Cornificius Orestille filiam sibi de- Morte sola vinci destinaverant ani- illed. Í Phædr. Tunica ab hume- spondit. Also, applied to other mis. Sueton. Prelia destinato sume- ris destricta, gathered up, tied up. contracts. Cic. Bibliothecam tuam cave bat. So, Id. Ex destinato attigit, de-DESTRUCTIBILIS, and DESTROCTY- cuiquam despondeas, make a promise of signedly, on purpose. Id. Destinatum LIS (destruo), e, adj. destructible. Lac- the sale of. Id. Illam Bruto despondi. ei erat. T Also, to assign, appoint, tant. mus, have promised to inscribe. 11. Len- fix. Cic. Diem necis destinavisset. DESTRUCTYS (Id.), onis, f. a pnilling tulus Hortensii domum sibi desponde- Liv. Tempus et locum destinare ad down, subversion, destruction. Sueton. rat, had thought himself sure of obtaining. certamen. Id. Regnum sibi Hispaniæ Murorum destructio. Figur. Quin- Ia. Spes despondetur anno consulatus destinaverant animis. 1 Also, to til. Destructio et confirmatio sententi- tui, it is likely to be realized. Valer. Flacc. elect, choose. Quem regem destinet. arum, refutation. Perjuria penis despondet, n. e. destinat 1 Also, to depute, send. Sueton. DESTRUCTIVƯs (Td.), a, um, adj. de- penas perjuriis. 1 Despondere ani- Legationem ad prætorianos destinave- structive. Cæl. Aurel. mum, and Despondere, absol. to be runt. IT Also, to prepare, design, DESTROCTOR (Id.), oris, m. a destroyer. disheartened, to lose heart or courage, de- purpose. Sueton. De ampliando imperio Tertull. spair, despond. Liv. and Plaut. plura in dies destinahat. 1 Also, DESTRỞ8 (de & struo), is, ūxi, ūctum, 11 Also, to despair of obtaining. Colum. to aim at. Liv. Quem locum destinas- a. 3. to pull down, destroy, ruin, avackev- Despondere sapientiam. sent oris. Id. Destinatum petere. Curt. áša, avatpéo. Cic. Ædificium destruit. DESPONSI8 (despondeo), onis, f. despond- Adeo certo ictu destinata feriebat, hit Virg. Destruere menia. Ovid. Vetus- ing, despairing. Col. Aur. the mark. 1 Figur. Liv. Animis tas multa destruit. Stat. Crinemque DESPONS8 (frequentat. from despondeo), autem Zeuxippum auctorem destina- manumque destruit, h. e, strips of the as, a. 1. to betroth. Sueton. bant cædis, designate. Tacit. Multos crown and sceptre. Figur. Vellei. DESPŪM8 (de & spumo), as, āvi, ātum, destinare, donec unus eligatur. Defuisset fortunæ destruendi ejus lo- a. 1. to take off the froth, scum. Virg. IT Also, to buy, purchase. Plaut. des cus, h. e. of humbling. Curt. Destruere Et foliis undam trepidi despumat aheni. quanti destinat? Cic. Quod tibi desti- magnitudinem alicujus. Liv. Id de- Plin. Despumatis subinde carnibus. naras trapezophoron habebis, bought for struet ac demolietur. Quintil. Destru- 11 Also, to dress, boil. Valer. Flacc. In- yourself. ere tyrannidem. Id. Non modo non genti despumat aheno. T Figur. to DÉSTYTO 8 (de & statuo), is, ui, ūtum, a. illustrabit orationem, sed etiam de- digest. Pers. Despumare falernum. 3. to fix, place, or fasten down, Kaliomnul. struet, will weaken it. Tacit. Galbam 1 Also, to rub, smooth, polish. Plin. C. Gracchus apud Gell. Palus destitu- invalidun senem contemptu inertiæ - re. son. - - -- 250 DES DET DET num. - 9 ossa. destrnebant, disparagel, disoroditel. infin. is defore, and particip., defuturus. (DETERYOS (Id.), adverb, worse, after a Quintil. Destruere testem infamia crimi- Cic. Arbitrabantur, non defore, qui illa worse manner. Cic. Scripta deterius. restituerent. Id. Ne mihi superesse Horat. Si placeant deterius, n. c. minus. DESỞB (de & sub), prepos. for sub, under. verba putes, quæ dixeram defutura. DETERMINABILIS (determino), e, adj. Flor. Desub Alpibus. DESŪMP (de & sumo), is, umpsi or umsi, finite. Tertull. DESÓBITO (de & subito), adverb, all on a umptum or umtum, a. 3. to take or pick DETERMINĀTYS (Id.), õnis, f. a bound- sudden, suddenly. Terent. out, choose, trapulaußávs. Liv. Popu- ary, conclusion, end. Cic. Extrema ora DESŪDASC8 (desudo), is, n. 3. to sweat lum R. sibi hostem desumere. Horat. et determinatio mundi. Ia. Determi- much. Plaut. Sibi vacuas desumsit Athenas. natio orationis. DESŪDĀTYS (Id.), ōnis, f. a sweating, DES08 (de & suo), is, a. 3. to sow; to DETERMINATOR (Id.), āris, m. he who sweat. Jul. Firmic. fasten. Cato. determines, prescribes. Tertull. DESŪD8 (de & sudo), as, āvi, ātum, n. 1. DESOPER (de & super), adverb, from DETERMINS (de & termino), as, āvi, to sweat greatly, kapidpós. Cels. La- above. Cæs. Qui phalanges insilirent, ātum, a. 1. to determine, limit, appoint or vari sæpe, ibique desudare. Prudent. et desuper vulnerarent. Virg. Nimbum prescribe limits or bounds, doopízw. Liv. Balsama surculo desudata. Figur. desuper infundam. 1 Also, above. Augur regiones ab oriente ad occasum Cic. In his desudans atque elaborans, Virg: Silvis scena coruscis desuper determinavit. Plin. Asiam determina- laboring greatly. Claudian. Desudata imminet. Also, over. Lucan. vit ab oriente Armenia minore. judicia. Desuper Alpis colles. Figur. Cic. Id quod dicit, spiritu deter- DESUEFXCI8 (de & sueo & facio), is, ēci, DESỞPĒRNĚ (de & superne), adverb, minat, measures by his breath. Sueton. actum, a. 3. to make unaccustomed. Cic. from above. Vitruv. Officia Senatoria biennii spatio determi- Multitudinem jam desuefactam a con- DĒSŪRG8 (de & surgo), is, exi, ectum, naturus. Ascon. Judicium causam litem- cionibus. Tertull. Habitus quædam n. 3. rise from, rise. Horat. Cæna de- que determinat, decides, determines. desuefecerant, had put out of use. surgere. 1 Also, to go to stool. DETER8 (de & tero), is, trīvi, trītum, DESUEF18 (de & suco & fio), ris, irreg. n. Scribon. Larg. a. 3. to wear, consume by wearing, ka- to become unaccustomed, grow out of use. DETECTY8 (detego), õnis, f. an uncover- τατρίβω. Plin. Vestis usu detrita. Varr. Sed minutatim desuefiunt. ing, revealing. Tertull. Plaut. Calces deteris, you tread upon DESUESC8 (de & suesco), is, ēvi, etum, DETECTOR (Id.), õris, m. a revealer. my heels. Tibull. Deteret invalidos et n. 3. to be unaccustomed or disused, dre- Tertull. via longa pedes. IT Also, to bruise, 913orat. Sil. Antiquo patrum desues- DETĚG8 (de & tego), is, exi, actum, a. 1. beat out, thresh. Colum. Frumenta de- cit honori, h. e. to become degenerate. to lay open, uncover, expose, disclose, teruntur. Plin. Herba cum inaruit, de- Quintil. Exerceri velint, et morari in detect, discover, dfokalúnta. Plaut. teritur. 1 Figur. to diminish, lessen, desuescendis, that must be left off. Detexit ventus villam, uncovered the impair. Horat. Laudes culpa deterere T Also, activ. ; Apul. Vocem desuesce- roof. Liv. Ædem detegit. Sueton. ingeni. Sil. Quantum detritum est fa- bant, h. e. silentium servabant. Detegere ossa alicujus, to disinter, un- mæ? sunk in reputation. Plin. Ep. Nimia 1 Also, to disuse. ; Titinn. apud Non. bury. Lucan. Strictum vagina detegit cura deterit magis, quam emendat, does Desuevi, ne quo exiret. ensem. Virg. Puer caput detectus. more harm than good. Quintil. Ista in DESUETUD8 (desuesco), înis, f. disuse, Ovid. Laceros artus et grandia detegit agendis causis jam detrita, hackneyed. desuetude, discontinuance of practice or Plaut. Detegetur corium de ter- Gell. Homo detritus ab alio vita genere, habit. Liv. Armoruni desuetudine. go meo, h. e. detrahetur. Figur. h. e. accustomed to. 1 Also, to con- Pandect. Leges per desuetudinem ab- Liv. Detegere insidias. Id. Detecta sume, waste. Plaut. Ea diffuntitari ac rogantur. fraus. Ovid. Detegere furta. Plaut. deteri. DESUETUS (Id.), a, um, particip. un- Tempestas mihi modestiam omnem de-DETERRE8 (de & terreo), es, ui, itum, accustomed, unused to. Liv. Desueto texit, tectus qua fui, h. e. detraxit. Se- a. 2. to deter, frighten, scare, dismay, dis- clamorem pati. Virg. Resides animos nec. Intimos affectus suos alicui detege- courage, αποτρέπω, καταπλήττω. Cic. desuetaque corda. Id. Desueta trium- re, to reveal, communicate. Sueton. Con Lex est ratio ad deterrendum idonea. phis agmina. Stat. Rabiem desueta. cilia conjuratorum detegere, to expose. Plaut. Quin loquar, nullo modo me 1 Also, disused. Virg. Diu de-DETEND8 (de & tendo), is, ndi, nsum, a. potes deterrere. Cic. Neque te deterreo, sueta arma. Liv. Rem desuetam, un- 3. to unstretch, take down a tent. Liv. quo minus id disputes. Id. Sceleratos usual. Nautici tabernacula detendunt, strike cives ab impugnanda patria deterrere. DESŪG8 (de & sugo), is, xi, ctum, a. 3. their tents. Ces. Signo profectionis Id. A proposito deterreri. Id. Homi. to suck, extract by suction. Pallad. dato, tabernaculisque detensis. nem deterret, ne auctionetur. Id. Com- DESūLC8 (de & sulco), as, a. 1. to plough, DETENTĀTOR (detento), õris, m. memorare deterreor. Id. Deterrere ali- cleave. Avien. Æquora desulcat glebæ who holds back any one's right; a detainer. quem de sententia. Without a ditis. Cod. Just. prep. Horat. Homines cædibus et victu DESULT8 (desilio), as, āvi, ätum, n. 1. DETENTI8 (detineo), ōnis, f. the act of feedo deterruit Orpheus. 1 Also, to to leap down. Tertull. keeping back what belongs to another; keep off, avert. Liv. Ut vis a censoribus DESULTOR (Id.), õris, m. he who leaps detention. Pandect. deterreri quiverit. Also, to cust from one place to another ; a leaper or DETENT8 (frequentat. from detineo), as, off, drive away. Claudian. Pænuin La- vaulter from one horse to another, in the āvi, ātum, a. 1. to detain, keep back. tiis deterruit oris. games of the circus. Liv. Numidis, Venant. Fort. DETESTABILIS (detestor), e, adject. &esultorum in modum, in recentem DETENTOR (detineo), õris, m. detestable, execrable, abominable. Cic. equum ex fesso transultare mos erat. tainer. Cod. Just. Detestabilior immanitas. Id. Homo ex- Figur. Ovid. Non sum desultor DETEPESC8 (de & tepesco), is, pui, n. 3. secrandus et detestabilis. amoris, a changeling. Senec. Desultor to grow cool. Sidon. DETESTABILITER (detestabilis), ad- bellorum civilium, one who often changed DETERG:8, es, and DETERG8 (de & verb, detestably, abominably. Lactant. sides. tergeo or tergo), is, ersi, ersum, a. 2. DETESTAT18 (detestor), önis, f. a sum- DESÜLTORYŮS (desultor), a, um, adj. and 3. to wipe off or away, brush, scour, moning or arresting before witness. Pan- Sueton. Equi desultorii, horses used by cleanse, clean, droguáw. Plin. Pelle dect. - T Also, an oath attended with the desultores. — 1 Figur. Apul. De- falcem detergito. Liv. Detergere cloa- curses and imprecations; an execration, sultoria scientia, h. e. magic. cas. Sueton. Fossas oblimatas detergere. Liv. Primoribus Samnitium ea DESÜLTRIX (Id.), icis, f. she that is in- Id. Sudorem frontis brachio detergere. detestatione obstrictis. Also, de- constant. Tertull. Horat. Albus ut obscuro deterget nubila testation, abhorrence. Cic. Detestatio DESŪLTŪRX (desilio), æ, f. a leaping or cælo notus. Ovid. Lacrimas detersit scelerum. Gell. Detestatione exsecra- jumping down. Plaut. pollice. Plaut. Mensam, quando edo, tioneque dignus. N. Hominis scelera- DÉSUM(de & sum), dees, defui, irreg. n. detergeo, I lick the dishes clean. ti detestationem facere, an expiation, to fail, be wanting, ätetui, &Iciro. Cic. Detergere venenum, to purge away. atonement. 1 Also (from testes), Quibus otium defuit. Id. Ut neque in Gell. 1 Also, to break or pull off, testium abscissio. Apul. Antonio deesset hic ornatus orationis. nip or lop off, break, snap. Ces. Remos DETESTATOR (Id.), õris, m. who exe- I. Ei pauce centuriæ ad consulatum detergere contendebant. Liv. Asseri- crates, detests. Tertull. defuerunt. Id. Tibi nullum a me amo- bus falcatis detergebat pinnas, swept off. DETESTOR (de & testor), āris, ātus sum, ris officium defuit. Tacit. Nec deerat T Figur. to take away, purge. Co- dep. 1. to call to witness. Plaut. Deos ipse vim principis complecti, nomen lum. Detergere fastidia. Petron. Helle- detestor. IT Also, to summon in the remittere. Capitolin. Nec defuit, ut boro animum detersit. Cic. Primo presence of witness. Pandect. 1 Al- Senatus falleretur. Tacit. Nec defuit anno octoginta detersimus, n. e. perce- so, to wish as a curse, imprecate, execrate, Polycletus, quominus incederet. pimus. Cic. Detersit sidera nubes, devote to destruction. Cæs. Omnibus IT Deesse officio suo, and deesse, absol., obscured. precibus Ambiorigem detestatus. Liv. to be wanting in his duty, fail in perform- DETERIOR (detero), ius, and superl. In caput alicujus detestari pericula. ing his duty. Cic. Non deero officio, DETERRIMÙS, a, um, adj. worse, infe- 1 Also, to curse, execrate, detest, neque dignitati meæ. Id. Nos consu- rior, more degenerate. Nepos. Peditatu abominate, uvoúttouai. _Cic. Belli de- les desumus. IT Deesse occasioni, erat deterior, weaker. Cic. Rem fecit testor exitum. Nepos. Fratricidam de- and Deesse sibi, to lose, let slip; not to deteriorem. Td. Via deterrima. Horat. testans. Tacit. Detestari auctorein improve. Cic. 1 Deesse alicui, to Muræna deterior post partum carne cladis. - Passiv. ; Horat. Bella matri- neglect to serve, desert. Cic. Bruto certe futura, not so savory. Liv. Deteriore bus detestata. 1 Also, to depre- nullo loco deero. T Non desunt, conditione esse. Cic. Deteriore jure or pray to be averted or there are some who; there are who. Plin. esse. Id. Deteriore statu esse. Id. removed, remove. Cic. Omnes facta, Nec defuere Geometræ, qui interpreta- Unus omnium mortalium deterrimus. mores, ac nomen a republica detestan- rentur. T Non deest, it is possible. Tacit. Deferre aliquid in deterius. Id. tur. Id. O dii immortales avertite et Sil. Nec cernere deerat lumina, one Mutatus in deterius. Id. Vulgus ad detestamini hoc omen. Id. Invidiæ de- might see. IT Also, to be absent ; not deteriora promptum. testande gratia, for the sake of removing to be there. Cic. Convivio pner defuit. DETERIOR8 (deterior), as, a. 1. to make odium. Id. Ei bello defuisti. | The future wor, Symmach. DETEX8 (de & texo), is, xui, xtum, a. 3. one a de- curse. - cate, wish - 251 DET DEV DET cum. - - to weave, plait, úpaívw. Virg. Aliquid Tacit. muros, to pull down. 1 Also, DETRŪNC8 (de & trunco), as, āvi, ātum, detexere junco. Figur. Plaut. Ne- to take off, take, or remove away. Tcrent. a. 1. to cut or lop off, maim, mangle, do- que ad detexundam telam certos ter- Soccos detrahunt. Id. De digito detra- κόπτω. Liv. Arboribus detruncatis. minos habes. Id. Vult pallium detex- here anulum. Cic. Deiotaro detraxit Plin. Si quis alam detruncet. Liv. Gla- ere, h. e. to steal. Sulpic. Fabeilam Armeniam. Id. Detrahere alteri, et dio corpora detruncata. Ovid. Detrun- detexere, h. e. narrare, describere. Cic. sibi assumere. Cæs. Detrahere alicui care caput bipenni. Flor. Dalmatas, in- Detexta retexantur, completed, finished. auxilia. Cic. alicui opinionem. Id. censa urbe Delminio, quasi detruncave- DETINĚ8 (de & teneo), es, ui, entum, a. Honorem detrahere alicui. Colum. Si rat, (because Delminium was their capital). 2. to detain, stay, keep, hold, stop, hinder, id faciant, corpori detrahunt, they fall DETS MESC8 (de & tumesco), is, tùmui, κατέχω. Terent. Detinco te. Plaut. away, grow lean. 1 Also, to draw. n. 3. to give over swelling, sink, subside. Detinet nos de nostro negotio. Cæs. Hirt. Naves ad terram detrahit. Lucan. - Figur. Petron. Odia detumescunt. Nostræ naves tempestatibus detineban- Detrahere in cladem maritos. Cic. De-DETUND8 (de & tundo), is, ūdi, ūsum tur, were detained by contrary winds. trahere in judicium. Id. ad accusatio- and unsum, a. 3. to beat down. Lucil. 1 Also, to occupy. Plin. Detinere lo- nem. 11. Also, to draw or let blood. Detundite guberna. — Also, to bruise. Figur. Auct. ad Herenn. Colum. Ex auricula sanguinem detra- Apul. Negotio detinemur, are employed. Ovid. here. 1 Also, to carry off, discharge. DETŪRB8 (de & turbo), as, āvi, ätum, a. Detinere animum studiis, to entertain, Plin. Absinthium bilem detrahit, purges 1. to tumble, beat, cast, or throw down, amuse, delight. Id. Detinere manus in or clears away. Scribon. Larg. Detrahere overthrow, demolish, karaßállo). Plaut. modis lyricis, to be occupied in playing materiam per alvum. 11 Also, to re- Ventus de tecto deturbavit tegulas. on the lyre. ia. Detinuit sermone diem, move, withdraw. Cic. Illum ex Gallia Cic. Statuam deturbare. Id. Deturbare beguiled. Id. Detinui tempus. Horat. non detrahebant. IT Also, to detract ædificium. Cæs. aliquem de tribunali. Me grata detinuit compede Myrtale, or derogate from, speak ill of, disparage, Liv. milites ex præsidiis, to dislodge. binds me. Id. Nisi quid te detinet, audi, defame. Nepos. Libenter de his detra- Virg. terræ caput alicujus. Sallust. if you have nothing else to do. Cic. Deti- hunt. Cic. Non cessat de nobis detra- fragm. Mænibus deturbat, drives away, neri in alienis negotiis. With the here. 1 Also, to diminish, lessen, forces. Lucret. Phaethonta deturbavit ablat, and prep. aor ub. Sallust. Ab incep- abate. Cic. Detrahere de fama alicujus. equis in terram, precipitated. Cic. Pos- to studio ine ambitio mala detinuerat. Id. de gloria cujuspiam. Nepos. de sessione deturbari, to be dispossessed. Id. DETONDĚ8 (de & tondeo), es, tondi & rebus gestis alicujus. Cic. de summa. De fortunis omnibus aliquem deturbare. tõtondi, tonsum, a. 2. to clip, shear, or cut 1 Absolut. Nepos. Multum ei de- - Figur. Cic. Quemque suum scelus de of, αποκείρω. Ovid. Detonsi crines. traxit, quod alienæ erat civitatis, raised sanitate ac mente deturbat, disorders, Id. Detonse frigore frondes. Colum. many prejudices against him; did him disturbs. Id. Deturbari spe. Id. ex Oves detondere. Figur. Enn. De- much harm. magna spe. tondit agros letos, h. e. vastavit. Ne DETRECTĀT18 (detrecto), önis, f. a re- DETŪRP8 (de & turpo), as, āvi, ātum, a. mesian. Dum gramina vacce detondent, fusal, declining to do a thing. Liv. De- 1. to disfigure, disgrace, uioxúvo. Sue. h. e. carpunt. trectatio militiæ. Plin. Detrectatio he- ton. Pulcros et comatos occipitio raso DETON8 (de & tono), as, ui, n. 1. to give redis, a disinheriting. deturpabat. Plin. Poma mgis detur- over thundering. Ovid. Jupiter ubi de- DETRECTĀTOR (Id.), āris, m. one who pans. tonuit strepituque exterruit orbem. declines or refuses ; a disparager, dimin- DEVXG8, as, n. 1. and DEVÅGOR (de & Figur. Virg. Nubes belli, dum deto- isher. Petron. Detrectator ministerii. vagor), āris, dep. 1. to wander, st ay net, until it ceases to rage. Quintil. Cum Liv. Detrectator laudum suarum. from. Justinian. jactatio detonuit, h. e. desiit. 1 Al- Some read Detractator. DEVĀST8 (de & vasto), as, a. 1. to lay so, to thunder greatly. Flor. In subjec- DETRECTO (de & tracto), as, āvi, ātum, waste, plunder, spoil, pillage, ravage, tos detonuit. a. 1. to decline, refuse, dvavevw. Ovid. kar atoplew. Liv. Pelignos devastat. DETONS8, as, a. 1. frequentat. from de- Taurus detrectat aratrum. Quintil. De- Id. Ad devastandos fines discessere. tondeo. Fab. Pict. trectare officia sua. Ces. Detrectantes Ovid. Agmina devastata, cut to pieces. DETORNO (de & torno), as, āvi, ātum, a. militiam. Curt. Detrectare imperium. DEUCALYON, õnis, m. Aevkaliwv, the 1. to turn, form by turning in a lathe, Arnob. Detrecto enim dicere cæcitatem, son of Prometheus and king of Thessaly, d To Top veuw. Plin. Detornant anulos. I am unwilling. 1 Also, to speak ill in whose time, according to the poets, a Figur. Gell. Sententiam detornatam. of, diminish, disparage. Sallust. Adversæ great deluge swept away the whole hu- DETÖRQUE8 (de & torquen), es, orsi, res etiam bonos detrectant. Ovid. In- man race, excepting only Deucalion and ortum, a. 2. to turn off, aside, or in any genium magni livor detrectat Homeri. his wife Pyrrha. The fable adds that they directior ; bend, direct, karakáp Tro. Cic. Liv. Invidia detrectat virtutes. Ovid. repeopled the earth by throwing behind them Ponticulum detorquebat. Virg. Detor- Detrectare laudes alicujus. stones, which were immediately converted quere hastam. Id. cursum ad aliquem, DETRIMENTOSŮs (detrimentum),, a, into men and women. Ovid. Hence, to turn, steer. Id. proram ad undas. Ho- um, adject. attended with harm or loss, Deucalionēŭs, a, um, adj. of or pertain- rat. cervicem ad oscula. Ovid. Nus- detrimental. Ces. ing to Deucalion. Ovid. Deucalioneas quam detorquet lumen ab illa. Cic. De DETRIMENTUM (detero), i, n. a rubbing undas. torquere a latere in dextram partem. Na. off, scrapirg off. Apul. Limæ detrimento. DEVECT8, as, āvi, ātum, a. 1. frequentat. Partes corporis detortas, distorted. - Fig- - Also, detriment, disadvantage, dam- from deveho. Sedul. ur. Horat. Si te alio pravus detorseris. age, loss, harm. Cic. Propter damna aut DEVEH8 (de & veho), is, ēxi, ēctum, a. Cic. Flectere et detorquere voluntatem. detrimenta. Id. Accipere detrimentum 3. to carry down, convey, katapépo. Id. Voluptates majores partes animi a in aliqua re. Id. Facere detrimentum, Liv. Maximos commeatus Tiberis de- virtute detorquent. Plin. Paneg. Recte to sustain a loss. Ces. Inferre detra- vexit. Justin. Devehi per fluvium in facta detorquere et carpere, to carp at, menta. Cic. importare publicis rebus. Oceanum. - 1 Also, to transport, re- wrest from their natural course, put a false Nepos. afferre rei familiaris. Sucton. move from one place to another. Nepos. interpretation upon. Liv. Calnmniando Ex magnis detrimentis retractus est, Nave Corinthum deveheretur. Curt. detorquendoque omnia. Quintil. De- recovered himself from losses sustained at Syracusis simulacrum devexerant. Ces. torquere sermonem in obscenum sen- play. Quintil. Detrimentum temporis. Legionem Cæsar equis devexerat, had sum. Horat. Verba parce detorta, DÉTRIUMPH8 (de & triumpho), as, a. 1. carried over mounted. Cic. Veliam de- slightly changed. to triumph. Tertull. vectus Brutum vidi. 1 Figur. Pro- DETO RŘĚ8 (de & torreo), es, ui, a. 2. to DETRUD8 (de & trudo), is, ūsi, ūsum, a. pert. Nunc ad tua devehor astra, I nowo burn. Sidon. 3. to thrust down by force, drive or push come. DETRACTATYO. See Detrectatio. from, karwéw. Cic. Statu detrusum. DEVĒLL8 (de & vello), is, elli, ūlsum, a. DETRACTATOR. See Detrectator. Liv. Conabantur detrudere virum. Lai- 3. to tear or pluck off, pull up. Plaut. DETRĀCT18 (detraho), onis, f. a drawing can. Hostem muris detrudit, pushes, DEVĒL8 (de & yelo), as, avi, ātum, a. 1. or taking away. Cic. Imagines in mar- forces, dislodges, dispossesses. Liv. De- to open, unveil, discover, drokant W. more efficiuntur detractione. Id. Detrac- trudere impedimenta per præceps. Cic. Ovid. Ora develat. tio doloris. Cels. Detractio sanguinis, a Ex arce me frigora detruserunt. Id. DEVENÆROR (de & veneror), āris, ātus letting of blood. Plin. Datur in vino dul- Detrudere et compingere in pistrinum, sum, dep. 1. to worship, adore, venerate. ci ad detractiones, as an evacuant. Cic. to thrust, force. Id. De agro vi detrudi- Ovid. Deos sum devenerata. 1 Par- Detractio confecti cibi, a going to stool. Tacit. Insulam detrusus, driven ticip. Devenerandus in a passive sense. DETRĀCT8 (de & tracto), as, a. 1. same to. Virg. Detrudunt naves scopulo, Tibull. Somnia sancta deveneranda as Tracto. Tertull. Same as Detrec- h. e. they push off. Id. Derudere fini- mola, h. e. precibus amolienda. to. Cas. bus hostem, to drive away. Ia. Stygias DEVĚNY8 (de & venio), is, ēni, Entum, DETRĀCTOR (detraho), bris, m. one who detrudere in undas. Figur. Cic. n. 4. to come or go down, descend, kaun- detracts from; a slanderer. Tacit. Sui Hunc ad id, quod facere possit, detru- Horat. Ire tamen restat, Numa detractor. dendum puto. Id. Si necessitas nos ad quo devenit. Ovid. Subvecta per aera DETRĀCTOS (Id.), us, m. the same as ea detruserit, shall have forced us upon. devenit in Scythiam. Also, to Detractio. Senec. Detractu aut adjec- Id. In luctum et laborem detrudi. Id. come, arrive, reach. Valer. Flacc. Sil- tione syllabæ. Detrudere aliquem de sententia, to com- vas deveniunt. Virg. Speluncam ean- DETRXH8 (de & traho), is, āxi, actum, pel him to forego his opinion. Nepos. dem deveniunt. Nepos. Exsules in a. 3. to draro or drag down, pull or pluck Quem ex quanto regno ad quam fortu- urbem deveniunt. Cic. Sermonem in away, pull off, take away, drogúpo, doat- nam detrusisset. Sueton. Detrudere ali- alienas manus devenire. Terent. Tan- ρέω. Plaut. Detrahere alicui vesti- quem, h. e. prevent his election. Cic. De- tum devenisse ad eum mali, has come menta. Ces. E mulis stramenta detra- trudere aliquem in pænam, h. e. to pun- here. Id. Scutis detrahere tegumenta. upon him. Plaut. Devenire ad aliquem ish illegally. Plaut. Detrudere se ad in servitutem. Id. Devenire in insidi- Liv. Vir virum amplexus detrahebat mendicitatem, to be reduced, or compelled. as, to fall into. 1 Also, to have re- equo. Id. Detrahere coronam capiti. - Also, Cic. Putantur detrudi comi- course. Cic. Ad Senatum devenient. Sueton. aliquem pedibus e tribunali. tia in mensem Martium, to be put off. Id. Ad juris studium devenire. Cic. sacerdotem ab aris, to drag. Curt. DETRŪNCĀTY8 (detrunco), onis, f. a DEVENUŠT8 (de & venusto), as, āvi. aliquem ad terram. Cic. ex cruce. lopping off Plin. Detruncatio ramorum. ātum, a. 1. to disfigure. Gell. - tur. κω. - 252 DEV ᎠᏯᏙ DEV - - - DEVERBÆR8 (de & verbero), as, āvi, se cupiditate devinxit mala, is involved Petron. Ad puerum devolat. - - TAI ātum, a. 1. to beat severely. Terent. or entangled. Cic. Omnium gentium so, to fly away, fly from. Auct. ad He- DE VERBIUM. Same as Diverbium. partes tribus triumphis devinxerat, had renn. Devolant omnes. DEVĒRGENTIX (devergo), æ, f. a bend- Init together. T Also, to oblige, gain DEVOLV8 (de & volvo), is, olvi, õlūtum, ing down, deverity. Gell. over, bind fast. Cic. Homines beneficio a. 3. to roll or tumble down, kutakvlio). DEVERG8 (de & vergo), is, n. 3. to bend, tibi devinxeris. Id. Hermippum fa- Ces. Saxa devolvunt. Curt. Clypeos sink. Apul. miliaritate devinxi. Cic. Affinitate se e muris devolvere. Quintil. Amnis DEVERRÀ (deverro), æ, f. a goddess, who se devincire cum aliquo, to become allied saxa devolvens, carrying along with its presided over the superstitious sweeping to by affinity. Plaut. Istoc me facto tibi stream. Ovid. Corpora devolvunt in of the house, when one of the family was devinxti, you have laid me under an obli- humum, h. e. prosternunt. Valer. Flacc. in childbed. Augustin. gation to you; you have gained my esteem. Se toris devolvunt, throw themselves DEVERR8 (de & verro), is, a. 3. to sweep DĒVINC8 (de & vinco), is, ici, ictum, down. - In the pass. Devolvi, to fall or clean thoroughly, karadaipw. Colum. a. 3. to conquer, vanquish, subdue, kata- down, roll headlong. Liv. Inde ju- DEVERSIT8 (frequentat. from deverto), viká.. Cic. Penos classe primus de- menta cum oneribus devolvebantur. as, 1. to stop on a journey. Gell. vicerat. Virg. Bella devicta, victories Curt. Cum ii, quos instabilis gradus DEVERSITOR (deversor), oris, m. a guest. won. Nepos. Multorum obtrectatio de- fefellerat ex præcipiti devolverentur. Petron. vicit unius virtutem. Colum. Tigris præceps inter saxa de- DEVERSOR, and DIVERSOR (de & ver- DEVINCTY8 (devincio), õnis, f. a bind- volvitur. 1 Also, to wind of Virg. sor), āris, dep. I. to sojourn on the road- ing, tying, fastening. Tertul. Fusis mollia pensa devolvunt, h. e. spin. side, lodge in an inn. Cic. Cum apud DEVÍNCTOS (Id.), a, um, particip. 1 Also, to leap down. Lucan. De- eum deversarer. Liv. Ubi deversari 1 And adj. Cic. Studiis devinctus, de- volvit menibus agmen. 1 Figur. portantes commeatus possent. — Al- voted. Horat. Neque queis me sit de- Liv. Devolvere retro ad stirpem, to turn so, to inhabit, live, dwell. Cic. In domo vinctior alter, more closely attached. back, return. Colum. Ad otium et iner- tamdiu deversari. Apul. Facies in DEVY8 (de & vio), as, āvi, ātum, n. 1. to tiam devolvi, h. e. to fall into. Cic. Ad meis deversatur oculis, h. e. versatur go out of the way, turn out of the right spem estis pacis devoluti. Horat. Per ante oculos meos. Gell. In negotiis road, apapaprávo. Macrob. 1 Fig. audaces nova dithyrambos verba devol- sordidis deversari, to be occupied with. ur. to depart go off Macrob. A gravi- vit, pours forth. Liv. Eo devolvi rem, DEVĒRSOR (deverto), bris, m. a guest; tate Homerica deviare. the matter was reduced to this. T Pan- one who lodges in an inn. Cic. DEVIRGINATY8 (devirgino), önis, f. a dect. Bona ad fiscum devoluta, forfeited DEVERSORIOLUM, i, n. dimin. from de- deflowering. Scribon. Larg. to the crown. versorium. Sueton. Alicui deversori - DEVIRGYN (de & virgo), as, a. 1. to de- DEVÓM8 (de & vomo), is, ui, itum, a. 3. olo cedere. Cic. Deversoriolum Sinu- virginate, deflower. Petron. to vomit forth. Cecil. essanum contempsisti. DEVITĀTÍO (devito), õnis, f. an avoid- DEVORATY8 (devoro), onis, f. devour- DEVĒRSORIUS (Id.), a, um, adject. fil to ing. Cic. Devitatio piratarum. ing. Tertull. lodge in. Plaut. Deversoria taberna. DeVito (de & vito), as, āvi, ātum, a. 1. DEVÖRĀTOR (Id.), õris, m. a devourer. 11 Absol. Deversorium, n. an inn, to avoid, shun. Cic. Ut procellam tem Tertull. lodging. Liv. Deversorium hospitale. poris devitaret. Id. dolorem. Terent, ma- DEVÓR8 (de & voro), as, āvi, ātum, a. Figur. Cic. Deversorium flagitiorum. la. Sueton. suspicionem æmulationis. 1. to swallow, devour, eat up, gulp down, DEVĒRTYCÓLUM (Id.), i, n. a side-way, DEVIos (de & via), a, um, adject. out of κατεσθίω, καταφάγω. Cic. Stonmachi par- by-path. Cic. Que deverticula flexio- the way, that lies or dwells out of the way, tes, quæ sunt infra id, quod devoratur, nesque quæsisti? Pandect. Deverticu- retired, sequestered, devious. Cic. Cum dilatantur. Plin. Elephantes devorant lum fluminis, a branch given off by the essent devii, obviam ei descenderant. lapides. Figur. to devour, consume. main stream. 1 Also, a digression. Liv. Devia et silvestris gens. Id. In Justin. Devorent vos arma vestra. Juvenal. A deverticulo repetatur fabula. devio tugurio vivere. Ovid. Regio ab 1 Also, to swallow up, engulf. Plin. 1 Also, a shift, evasion. Quintil. omni devia cursu. Cic. Itineribus de- Terra devoravit altissimum montem. n. Hæc deverticula et anfractus suffugia viis proficisci in provinciam. Sueton. Terras devorant aquæ. Ovid. Devorer sunt infirmitatis. 1 Also, a refuge. Devii tramites. Cic. In Pompeianum ante telluris hiatu. - Figur. Cic. Cic. Ne deverticula peccatis darentur. venito : id tibi non erit devium. Illos libros devorasti, devoured or read 1 Also, an inn, lodging. Liv. 1 Also, difficult of access, inaccessible. eagerly. Plaut. Mea dicta devorate. DEVĒRT8, and DĒVORT 8 (de & verto), Propert. Devia limina. 1 Figur. de- Justin. Aliquid oculis devorare, to look is, rti, rsum, a. 3. to turn aside on his viating from reason, unreasonable, foolish, at earnestly, or desiringly. - 1 Also, to journey, take lodging. Cic. In villam erroneous. Cic. Homo amentissimus bear, support, endure. Cic. Molestiam suam devertisset, sc. se. Pandect. In atque omnibus consiliis præceps ac de- devorate. Quintil. Devoret tædium il- cauponam gratis devertere, to be lodged vius. Id. Vitam deviam. Ovid. Fe- lud. Ovid. Vocem lacrimasque deve- at an ini scot-free. Liv. Apud quos ipsis mina devia, deviating from the path of rec- rat ipse dolor, checks. 1 Also, to deverti mos esset. T Also, to turn titude. IT And poetic. with the genit. waste, consume. Cic. Devorare pecuni- away, turn aside. Lucan. Devertit acies. Sil. Devius æqui. 1 Plin. Ep. Nihil am publicam. Apul. Devoratus pudor, n. Suo devertere Magnum hortatu. devium loqui, foreign from the purpose. cast aside. - 1 Quintil. Devorare ver- Aurel. Vict. Arduum fatalia devertere. DEŪNX (de & uncia), cis, m. an as want- ba, to eat his words, mumble. Plin. In 11 Also, to wander, digress. Cic. ing an uncia, cleven uncia; also, eleven theatrorum orchestris vox devoratur, is Redeamus ad id unde de vertimus. twelfths of any thing. Colum. Jugeri swallowed up; is lost. 1 Also, Cic. 11 Passio. Cic. Si qui Cobiamacho dever- deuns. - Hence, Cic. Heredem ex de- Ejus oratio nimia religione attenuata, a terentur, h. e. a Cobiamacho deflecte- unce, heir to eleven twelfths of his for- multitudine devorabatur, was heard with- rent. Ovid. quid ad magicas deverteris tune. Pers. Ut nummi pergant avidos out being understood. T Devorasse artes? have recourse to ? See Diverto. sudare deunces, bring you in eleven per nomen alicujus, to have forgotten. Plaut. DEVESCOR (de & vescor), čris, dep. 3. cent. Martial. Potas deuncem, h. e. DEVÕRTIUM. See Divortiun. to feed upon. Stat. eleven cyathi, a cyathus being one DEVOTĀMENTUM (devoto), i, n. an DEVESTY 8 (de & vestio) is, īvi, ītum, a. 4. twelfth of a sextarius. anathema, curse pronounced by ecclesias- to lay aside one's clothes, undress. Apul. DEV0C8 (de & voco), as, āvi, ātum, a. tical authority. Tertull. DEVET 8 (de & veto), as, a. 1. to prohibit. 1. to call down, fetch down, by calling, DEVÕTE (devotus), adv. devoutly. Lac- Quintil. ustaka ów. Cic. Socrates primus Phi- tant. Devotius. Id. Deo devotissime DEVEXITĀS (devexus), ātis, f. a declivi- losophiam devocavit e cælo. Horat. serviamus. ty, bending down, sloping. Plin. Ep. Loci Calo devocare sidera. Liv. Jovem de- DEVOTY8 (devoveo), ōnis, f, a devotiny, devexitas. vocasse ad auxilium fortunarum sua- consecrating. Cic. Deciorum devotio- DEVEXO.' See Divexo. - Also, to invite, call. Nepos. nibus. Id. Devotio capitis mei. -TAI- DEVEXŮs (de & veho), a, um, adject. Ut quos invocatos vidisset in foro, om- so, fealty, allegiance, devotedness. Veget. bending, nanging, or inclining, down- nes devocaret. Valer. Max. Devocare Fidei ac devotionis intuitu. - 1 Also, wards, sloping. Cic. Lucus in viam de- aliquem in judicium, to summon. piety, devotion. Lactant. Deo summa de. Virg. Mundus Libyæ devexus 1 Also, to draw out, elicit. Plin. Ver- votione Servire. Also, religion. in austros. Id. Amnis devexus ab In. mes terreni lac devocant poti cum mul. Lamprid. Christianorum devotionem. dis. Ovid. margo. Senec. Aqua in de- 1 Also, to recall. Cic. Devocare - Also, a vow, wish. Apul. Devo- vexo fluit. -11 Also, sinking, declining. aliquem de provincia. - 1 Figur. Cic. tionibus faustis completa navis. Horat. Orion. Juvenal. rheda. Claudian. Devocavit libido ad voluptatem, allured. Iſ Also, an imprecation, crecration, curse. Dies devexior, h. e. sol ad occasum incli- Phædr. Stultum consilium ad perniciem Nepos. In pilis devotio fuerat scripta. natior.- Figur. Senec. Ætas devexa, mortales devocat, draws on. Cies. Suas 1 Also, sorcery, witchcraft, charms, Just beginning to decline. Cic. Ætas de fortunas in dubium devocare, h. e. in dis- magic spells. Sueton. Veneficiis et de vexa ad otium. crimen adducere. Auct. ad Herenn. De- votionibus impugnari. Tacit. Devo- DEVICTY8 (devinco), õnis, f. a conquer- vocare quempiam in suspicionem, to ren- tionibus et veneno perimere. Id. Petere ing. Tertull. der an object of suspicion. Valer. Mar. conjugium Principis devotionibus, to DEVIGESC8 (de & vigesco), is, gui, n. 3. Rem ad populum devocare, to refer the aspire by magic arts to. to pine. Tertull. matter to. DEVÕT8 (frequentat. from devoveo), as, DEVINCI8 (de & vincio), is, nxi, nc- DEVOL8 (de & volo), as, āvi, ātum, n. 1. āvi, ātum, a. 1. Cic. Filium devotavit. tum, a. 4. to bind, tie, išaorúo. Plin. to fly down, Kalintapai. Liv. De cælo DEVÓTus, a, um, particip. from devoveo. Leonem non repugnantem devincire. devolaturam in sinum victoriam cen- 1 Also, adject. devoted, given up, Plaut. servum domi. Cic. Devinctus set. Ovid. Et Jovis in multas devo- attached. Caes. Cum sexcentis devotis. fasciis. — 1 Figur. Plaut, se vino. Cic. lat ales aves. - 1 Also, to descend Juvenal. Devotus cliens. Senec. Ingra- verba comprehensione, h. e. to connect. quickly, run down, hasten. Liv. Pre- ta in devotissimos sibi. 1 Also, Id. mentem necessitate fati. II. Neapo. cipites pavore in forum devolant. Id. fond of, partial to. Sueton. Devotus sce- lim suis præsidiis devincient. Id. locum Devolant de tribunali. Cic. Ad flo- Phædr. Devota vino. T Also, aliquem religione, h. e. consecrare, de- rentem amicitiam devolare, h e. ce- ready to meet danger. Lacan. Stabat dicare. Id. se scelere. Terent. Animus leriter transire. - - 1 Also, to run to. devota juventus. Also, pious, - - rum. vexus. So. - næ. 253 Y DEX DIA DIE ur. - - a devout. Auson. - 1 Also, execrated, fuvorable, propitious, prosperous. DIÆTARYUS (diæta), ii, m. c valet-de- accursed, detestable. Horat. Me devota Virg. Tua dexter adi pede sacra secun- chambre; a steward of a ship. Pandect. non exstinxit arbor. Id. Impia devoti do. Vuler. Flacc. Dextrum omen. - DIÆTETYCOS (dair Tikos), a, um, adj. sanguinis atas. Ovid. Vivite devoto Also, fit, convenient, apt, suitable, prop- dietetic, dietetical. Cal. Aurelian. Di. toro. 1 Also, charmed, bewitched, er, right. Virg. qui rerum dexter ætetici libri. 1 Hence, absol. Diæ- enchanted. Ovid. Corpora Thessalico modus. Horat. Dextro tempore. tetica, and Diætetice, that part of physic devota veneno. Also, dexterous, skilful. Liv. Rem per which cures by medicine and dict. Scri- DEVOVĚ8 (de & voveo), oves, ovi, otum, se popularem dexter egit, with such bon. Larg a. 2. to υοω, εύχομαι, καθυπισχνούμαι. dexterity. DYXGLAUCIÓN (dà and ydavkiwv), ii, Ces. Marti ea, que bello ceperunt, de- DEXTERă, and DEXTRA (dexter), æ, f. n. a salve made of the herb glaucium. vovent. - 11 Also, to devote as a vic- the right hand. Cic. Prehendere dex- Plin. tim or offering. Liv. Quos sacerdotes tram. Tacit. Miscere dextras, to join DYXGONĀLYS, e, and DIXGONICOS ad mortem devovissent. Cic. Se diis hands one with another. Valer. Flacc. (dà and ywvía), a, um, adj. diagonal. immortalibus pro republica devoverunt. Conserere dextram, to come to close quar- Vitruv. Horat. Devota morti pectora. ters, fight hand to hand. So, Ovid. Dex- DIXGONIOS (dayóvios), on, adj. diago- Hence also, to devote to destruction, tra collata movere prelia. Virg. Dex- nal. Vitruv. curse, accurse. Ovid. Hoc ego devoveo træ jungere dextram. Id. Dextras jun- DIAGRĀMMX (dáypaupa), štis, n. a de- teque tuosque modo. Nepos. Ut sacer- gere, to shake hands. Id. Dextram dat scription, diagram, mathematical figure. dotes se devoverent. Also, to juveni, as a pledge of faith. Hence, Vitruv. affect or hurt by enchantments, bewitch, Tacit . 'Renovare dextras, to renew his DIXGRAPHYCE (daypapixn), es, f. the charm. Tibull. Num te herbis devovit pledges or promises. Id. Miserat dexte- art of painting. Plin. anus? Ovid. Aut te trajectis Ææa ve- ras hospitii insigne. Id. Dextras, con- DYXLECTICĂ, 2, and DIXLECTICE, nefica lanis devovit, enchants by piercing cordia insignia, ad prætorianos ferens. (dadeKTIK), es, f. dialectics, logic; the an image of wool. Figur. to prom- Dextram tendere, porrigere, to give art of logic, art of disputing or reasoning. ise, doom, devote. Virg. Vobis ani- aid. Cic. Also, power, force, might, Cic. mam hanc devovi. Cic. Me pro vestra prowess, valor. Horat. Ut sua Urbs DEXLECTICE (dialecticus), adverb, logi- incolumitate devovi. 1 Also, to hæc periret dextera. Virg. Si Per cally. Cic. give one's self up to, attach one's self gama dextra defendi possent, if any DIALECTICOS (daXEKTIXÒS), a, um, adj. to. Cæs. Devovere se amicitiæ alicu- arm could have protected Troy. belonging to dialectics, dialectical, logical. jus. Curt. Devovere se gloriæ. 11 Also, military forces, troops. Sil. Pag- Cic. Dialectica sapientia. 1 And 1 Also, to consecrate. Petron. Capulum næ avidas accendere dextras. Id. Mer- absol. Dialectica, õrum, dialectics, lo- devovere. TAlso, to proscribe. candi dextras largus, in raising forces. gic, logical questions. Cic. Homo re- Curt. Omnium devotis capitibus, qui 11 Also, the right-hand side. Ces. motus a dialecticis. sanguine contigissent eos. Retorquere aginen ad dextram, to the DYXLECTICUS (Id.), i, m. one skilled in DěŪRO (de & uro), is, ūssi, ūstum, a. 3. right. Cic. Ad lævam et ad dextram. Id. dialectics ; a logician. Cic. Valens dia- to set on fire, burn. Liv. Vicos deurere. A dextra corvus, a sinistra cornix. Ovid. lecticus. Gell. Tres libros deussit. Also, Esse a dextra. Sallust. Circumventus DIXLECTOS, and DiXLECTOS (dá ex- to nip, pinch, blast. Liv. Hiems arbo- ab equitibus dextra, sinistra. Liv. Dex- TOS), i, f. a dialect or manner of speech pe- res deusserat. 1 Also, to blast with tra lavaque duo maria claudunt. Cæs. culiar to any particular country. Sueton. poison, scorch. Senec. Serpens deurit, Miles dextra ac sinistra muro tectus. DYĂLEUCOS (dálevkos), adj. intermixed obteritque, quacumque incessit. DEXTERĒ, and DEXTRE (dexter), adv. with white. Plin. DĚÚS (Oos), i, m. a god, deity, or divini- dexterously, with dexterity or address. DYĀLIS (Alòs), e, adj. of Jove. Liv. ty; God, the Deity. Cic. Dei nutu om- Liv. Dextre. Horat. Dexterius. Dialis Flamen. Sueton. Sacerdos Dia- nia provisa sunt. Also, used of DEXTERITĀS (1d.), ātis, f. dexterity, lis. And, Tacit. absol. Dialis. Sue- a goddess. Virg. Deo ducente, h. e. address, aptness, readiness, activity. Liv. ton. Diale flaminium. Liv. Apex Dia- Venus. - 1 Also applied to men as 1 Also, prosperity, felicity. Arnob. lis, the cap of the Dialis. 1 Also, indicative of extraordinary excellence. DEXTIMUS. See Dexter ethereal, aerial. Apul. Diales vias. Cic. Te in dicendo semper putavi deum. DEXTRĀLě (dexter), is, n. a bracelet. Cyp. DIALOGÓS (dáloyos), i, m. a discourse Id. Deus ille noster, Plato. Also, DEXTROCHÈRIUM (dexter & xcip), i, n. between two or more persons; a dialogue. a benefactor. Cic. Lentulus parens, a bracelet. Capitolin. Cic. deus, salus nostræ vitæ, the tutelary DEXTRORSUM (contracted for dextro- DYXMETROS (dráuerpos), i, f. a diameter, deity. – Also, as happy as a god. Te- vorsum), and DEXTRORSỞS, adv. on or right line dividing any figure into tuo rent. Deus sum, si hoc ita est. or towards the right hand. Liv. and Hor. equal parts. Colum. 1 Diis iratis natus, unlucky. Horat. DEXTRO VĒRSUM, and DEXTRŐVĒR- DIÁNX (Diva Jana), æ, f. Diana, god- TUsed in various forms of excla- SUM (dexter & versum), the same as dess of the chase and of the moon, and mation ; O dii and Dii immortales ! Dii Dextrorsum. Plaut. daughter of Jupiter and Latona; the Ar- boni! Dii dexeque! Dii magni! O heav- Dī, and DIS (dà), inseparable preposi- temis of the Greeks. Virg. Exercet ens! good heavens ! ye powers above! ye tions, indicating separation or division, Diana choros, quam mille secutæ. gods Cic. Reliqua, o dii, qui comita- and sometimes negation. 1 Figur. the chase. Martial. Per deos; ita me dii ament, DIA (Aia), æ, f. now Standia, an island IT Also, the moon. Ovid. Hence, Diani- by the gods ! in the name of heaven! so near Crete. Ovid. ns, a, um, adj. of or pertaining to Diana. help me, ye powers! Cic. and Terent. DYXBATHRĀRYOS (diabathrum), i, m. Ovid. Turba Diania, h. e. the dogs. And, Dii averruncent, prohibeant, quod dii a maker or vender of slippers. Plaut. absol. Liv. Dianium (sc. templum), omen avertant, may the gods forbid. DIABATHRUM (diáßu$ pov), i. n. a slip- a temple of Diana. Cic. (sc. promonto Terent. and Cic. Dii faxint; Dii per, pantofle. Varr. rium), a cape of Spain, now cape St. Mar. faciant; utinam Dii faxint, ut, or ne, DIABETES (diabírns), e, m. a siphon or tin. dii bene vertant, heaven grant. Cic. water-pipe. Colum. DIXPĀSMX (diónaopa), štis, n. a vege- and Terent. In a similar sense, DIXBÖLÖS (Arábolos), i, m. the devil. table powder ; pomander. Plin. dii melius duint, dii melius, dii meliora Tertull. DIXPĀSON (già taoõv), a diapason, ſerant, dii meliora. Cic. In in- DIXCHÝTON (daxutov), i, n. a kind of chord including all tones; an octave. precations, Dii perdant, eradicent, ma- must or sweet wine. Plin. Vitruv. 11 Disdiapason, troo octares. le faciant. Cic. and Terent. Plaut. DIXCODION (dà kodôv), i, n. a sirup Vitruv. 1 Diapente, a concord of five Dii te ament, heaven preserve you. - Id. made of the heads of poppies. Plin. notes, dià TÉVTE. Vitruv. Diates- Si diis placet, if it please heaven; if such DIACONUS (diákovos), i, m. a minister, săron, a concord of four notes, dià TEI- be the will of heaven. Also, ironically, deacon. Tertull. gápov. Vitruv. Si diis placet, could you believe it? Cic. DIXCOPOS (dlákotos), i, m. a breach or DIAPENTE. See Diapason. DEUTĚRIÆ (devtepiai), ārum, m. pl. a opening in a dam or dyke; a sluice, flood- DIAPHORESIS (dapópnois), is, f. a dia- weak sort of wine made of the husks of gate. Pandect. phoresis, perspiration. Theod. Prisc. grapes. Plin. DIADEMA (dádnun), átis, n. a white ban- DIAPHORÉTICOS (daocpntikos), a, um, DEUTERONOMIUM (Δευτερονόμιον), ii, dage or fillet with which kings used to bind adj. diaphoretic, promoting perspiration, n. Deuteronomy, the fifth book of Moses, their heads; a diadem. Cic. sudorific. Cal. Aurel. in which the law is repeated. Lactant. DIADĒMĀTS (diadema), a, um, adject. DIAPHRAGMX (diáopaypa), štis, n. the DĚUTOR (de & utor), ēris, ūsus sum, dep. wearing a diadem. Plin. diaphragm, midriff. Cal. Aurel. 3. to abuse. Nepos. Ut denteretur victo. DYXDOCHÓS (diádoxos), i, m. a precious DIARIUM (dies), ii , n. provision for one DEVULSUS. See Devello. stone resembling the beryl. Plin. day; a day's allowance of food, day's DEXTĀNS (de & sextans), antis, m. ten DIXDŪMĚNUS (dadoúusvos), a, um, adj. wages. Horat Cum servis urbana dia- ounces. Varr. IT Also, ten twelfths of the same as Diadematus. Plin. ria rodere mavis. Petron. Anseres any thing. Colum. Dextans jugeri. Plin. DIÆRESIS (daipeous), is, f. the dividing solebant ab anu diaria exigere. hore. Suet. Pro semisse dextans, ten of one syllable into two, diæresis. 1 Also, a diary, journal. Sempr. Asell. twelfths of an as, instead of a half. DIÆTX (data), æ, f. diet, food. Figur. DIAS. See Dyos. DEXTELLA (dimin. from dextera), æ, f. Cic. Ego diæta curari incipio; chirur-DIĀSTĒMX (dibona), atis, n. a space, a little right hand. Cic. giæ tædet. 1 Also, an apartment in distance, interval. Sidon. DEXTER (dežurepòs), tēra and tra, terum a house, chamber, parlor, room to sup in. DIĀSTOLE (daotol), es, f. a grammati- and trum, adj. comp. dexterior, superl. Plin. Ep. Cenatio cingitur diætis dua- cal figure, by which a short syllable is dextìmus, right, on the right hand. Cic. bus a tergo. Pandect. Diæta hypocaus- made long; diastole. Dextra manu, in his right hand. Nepos. te, hot-houses. 1 Also, a suit of DIĀSTÝLos (diáorvos), adj. having Dextro oculo, his right eye. Cæs. Ab apartments, rooms. Plin. Ep. Hac ade- columns wide apart; diastyle. Vitruv. dextera parte. Id. Ab dextro latere untur diætæ duæ, quarum in altera DIXTÓNICOS (diatonus), a, um, adj. hostium. Varr. In dexteriore parte. cubicula quatuor, altera tria.-- Al- diatonic. Martian. Capell. Galba ad Cic. Dexterius cornu aciei. so, a summer-house. Sueton. In diætam DIXTONOS (8ároyos), a, um, adj. extend Sallust. Sulla apud dextimos. - 1 Fig- recesserat. ed, stretched out. Vitruv. Lateres dia- tus. - - 254 DIC DID DIC - - amores. - - verse. toni, corner-stones, band-stones, parpen- ejiciam : dixi. mind, I have said it. Gell. Also, a style of speaking. stones, or such as reach over the whole 11 Dicere sententiam, or (absol.) dicere, Cic. Also, a speech, discourse. breadth. 11 Also, in music, the same to declare one's opinion ; to vote. Cic. Cic. Exercere se in subitis dictionibus, as Diatonicus. Dicere sententiam. Plin. Ep. Dicit 1 Also, a pleading. Cic. Causa DYXTRETĀRIOS (liatretus), ii, m. a consul designatus. Also, to pro- dictio. 1 Also, the response of an turner. Cod. Just. nounce, articulate. Cic. Primam litte- oracle. Liv. Data dictio erat, caveret DIXTRETS (dárpntos), a, um, adj. ram dicere. 11 Also, to create, elect. Acherusiam aquam. turned or polished on a lathe ; turned, en- Cic. Dicere dictatorem. Liv. Tribunos DICTYOSÚS (dictum), a, um, adj. wordy, chased, embossed. Pandect. - 11 And, militum dixere. 1 Also, to affirm. having much to say, facetious. Varr. absol. Diatreta, sc. vasa, cups embossed Cic. Quem esse negas, eundem esse DICTIT8 (frequentat. from dico), as, āvi, and curiously worked. Martial. O quan- dicis. 1 Also, to give notice. Nep. ātum, to speak or tell often, give out, tum diatreta valent. Misit, qui diceret, ne discederet. say commonly. Cic. Dictitare in ser- DIATRIBX (datpußi), æ, f. a school; a 11 Also, to set forth, recount, relate, write monibus. Plaut. Male dictitatur tibi, dispute, discourse, dissertation. Gell. of, praise, sing, chant, celebrate. Virg. you are ill spoken of. 1 Also, to DIATRITÆŬS (diarpuraios), a, um, adj. Galli dicamus Horat. Ad pretend. Cas. Dictitabant enim, se of the space of three days. Cal. Aurel. arma dicenda. Virg. Tua dicere facta. domo expulsos. Nepos. Hanc esse DIĀTRITOS (diárpitos), i, f. return of a Sueton. Ut citharedus aliquid de Do- belli causam dictitassent. 1 Also, fever on the third day. Cal. Aurel. mitio diceret, h. e. caneret. 91. Also, to argue, plead. Cic. Causas dictitare. DIAULOS (diavos), i, m. a distance of to recite, rehearse, read. Cic. Dicere DICT8 (frequentat. from dico), as, āvi, tuo stadia or furlongs in the Olympian or orationem de scripto. 1 Also, to ātum, a. i. to say often. Gell. Circensian games. Vitruv. promise, assign. Nepos. Data est Eu- 1 Also, to dictate. Cic. Dictavi prop- DIĀZĀMĂ (drá? wma), štis, n. a girdle or meni Cappadocia, sive potius dicta. ter lippitudinem. Sueton. Versus dic- belt. Vitruv. 1 Also, a broad space run- 11 Also, to fir, set. Horat. Pretium di- tante aliquo. Horat. Dictare versus. ning round the seats of a theatre. Vitr. cere muneri. Liv. Cui Ascanium dix- 1 Also, to dictate as a teacher to his DIBAPHÚS (dißapos), a, um, adj. twice ere nomen, gave. 1 Also, to com- scholars; to teach. Horat. Memini quæ dyed, dyed in grain. Plin. 1 Absol. mand. Ovid. Dixerit, ut venias pacta plagosum mihi parvo Orbilium dictare. Dibaphus, a purple rohe worn by priests. tibi nocte. Cic. Dolabellæ dixisse, ut 1 Also, to command, order. Quin- Cic. Curtius noster dibaphum cogitat, ad me scriberet. - 1 Also, to appoint, til. Ut sportulam dictare videantur. aspires to the purple, h. e. to the augur- agree to, determine, fix upon. Cic. tem- TT Dictare testamentum, codicillos, to ship. Id. Vatinii strumam sacerdotii pus dictum. Liv. multam. Cic. diem. make. Sueton. IT Also, to make, dibapho vestiant. (See Dies.). Terent. Dicere diem nup- compose. Sueton. Hunc dictasse accu- DYCX (díky), æ, f. an action at law, laro tiis. Id. Dictum inter nos fuit, ne, &c. satori suo actionem. T Also, to suit, indictment, process. Used only in 1 Also, to foretell, predict, prophesy. institute. Pandect. 1 Figur. to ad- nom. sing.; acc. sing.; and acc. plur. Tibull. Tibi nescio quas dixit penas. vise, suggest. Quintil. Ita videtur ra- Cic. Scribere dicam alicui, to bring or Ovid. Illa dies fatum miserae mihi dixit. tio dictare. enter an action against any one. So, Also, to make mention of, speak DICTOR (dico), õris, m. a speaker. Au- Terent. Dicam tibi impingam. -I Sor- of, mention. Vellei. Vir neque silendus, gustin, tiri dicam, and dicas, to select the jury neque dicendus sine cura. 1 Also, DICTUM (Id.), i, n. a word, saying, er- by lot, hold a court of justice. Cic. to call. Juvenal. Patrem patriæ Cicero- pression. Cic. Nullum meum mini- DIČĀCITĀS (dicax), ātis, f. smart repar- nem dixit. Virg. Te crudelem nomine mum dictum pro Cæsare intercessit. tee, raillery, wit, banter. Cic. dicit. 1 In the pass. Dicor, to be Terent. Dictum sapienti sat est, a word DICCOLE (dicaculus), adverb, acutely, accounted, esteemed, considered. Cic. to the wise. Virg. Expedire dictis, h. e. wittily, sharply, keenly, satirically. Apul. Aristieus olivæ dicitur inventor. Te- to relate, explain. Liv. Hæc ubi dicta DYCĀCÓLOS (dimin. from dicax), a, um, rent. Dum nimium dici nos bonos stu- dedit, h. e. having said these things. adj. a little witty, sharp, fucctious. Apul. demus. — Also, imp.; Nepos. Dici- Ovid. Mutua dicta reddere, h. e. to con- 11 Also, loquacious. Plaut. tur matrem vixisse. Ut dicitur, as Val. Flacc. Reddere alicui dic- DICÆĀRCHYX (Aikaiapxía), æ, f. and report goes; as it is said. Cic. ta, to relate. Ovid. Dicta facere, to act DICĀRCHYS, idis, the more ancient name 1 Also, to speak in public, harangue, de- up to, put in execution ; to be as good as of Puteoli, now Pozzuolo. Plin. Hence, liver a speech. Cic. Diserte copioseque his word. Horat. Dicto citius, sooner Dicarchēus, a, um, adj. of Puteoli. Stat. dicere. Id. Causas in foro dicere, to than the words can be uttered. Apul. DYCĂTY8 (dico, āre), onis, f. a dedicating, plead. And absol. Id. Omnes cu- Cum dicto facesso, immediately. devoting; the taking of the freedom of a pisse dicere. Id. Dicere a scripto. 1 Also, a promise. Macrob. Dictoruin city. Cic. Id. ad populum, to harangue the people. tempus adesse commemorat. 1 Al- DICĂX (dico, ěre), ācis, adj. witty, sharp, Id. apud populum. Id. Senatui, h. e, in a command, precept, injunction. -quick, acute, keen, satirical. Cic. Granio Senatu. Ars dicendi, rhetoric. Cic. Virg. Parere dicto. Ovid. Peragere dicacior. Id. In conviviis faceti et dica- See Addico. dicta. Cic. Dicto audiens alicui. Petron. Homo dicacissimus. Ho- DICROTUM (díkpot0S), i, n. and DICRO- 11 Also, a proverb, saying. Cic. Catonis rat. Satyri dicaces. TĂ, æ, f. a sort of light galley, with two est dictum. - T Also, the response of DYCHĀLČON (dixalkov), i, n. a brass banics of oars; a foist, tartane. Cic. Bo- an oracle; a prediction, prophecy. Virg. coin of the value of a quarter of an obolus. na habet dicrota. Hirt. Dicrotas octo. Ex adytis hæc tristia dicta reportat. Vitruv. DICTÆOS (Dicte), a, um, adj. of or be- 1 Also, a sharp saying, witticism, jest, DICHOREOS (dixópelos), i, m. a metrical longing to Dicte, a mountain in Crete; repartee, smart reply, acute remark. Cic. foot consisting of two trochees. Cic. Cretan. Virg. Dictæo sub antro. Id. Bona dicta, quæ salsa sint. Id. In te DICIBLX (dico), õrum, n. pl. trifles, idle Dictææ Nympha. Id. Dictæus rex, h. e. et in tuos dicta dicere. Quintil. Potius stories. Tertull. Jupiter. Ovid. Dictæus rex, h. e. Minos. amicum, quam dictum perdere, his DICIS (díkys), genit. Cic. Dicis causa, DICTĀMNOS (díxtauvos), i, f. and Dic- friend rather than his joke. — Also, and gratia, for form's sake, for appear- TĀMNUM, i, n. the herb dittany. Cic. a reproach, ill word, bitter saying. Plaut. ance' sake. DICTĀTX (dicto), õrum, n. pl. precepts, T Propert. Ennius cingat sua dic- DIC8 (unc.), as, āvi, ātum, a. 1. to give, instructions, lessons. Cic. Orationem, ta, h. e. libros. 1 Enn. ap. Cic. offer, give up, set apart, dedicate, devote, quasi dictata, perdiscant. Sueton. Dare Dicti studiosus, of eloquence. consecrate, pow, dvatíonut. Terent. dictata gladiatoribus. DICTORY8 (dico), is, n. 4. to long to Hanc operam tibi dico. Cæs. Dicare DICTĀTIO (Id.), onis, f. a dictating, speak. Macrob. se alicui in servitutem, to surrender or dictation. Symmach. DICTS, a, um. (See Dico.) Terent submit himself. Cic. se alii civitati, and DICTATOR (Id.), āris, m. a commander, Dictum factum huc abiit, no sooner said in aliam civitatem, to become a free deni- chief magistrate. Cic. Dictator Lanu- than done. So, ra. Dictum ac factum zen of another state. Ia. Tibi totum vinus. Also, in Rome, an extra- reddidi. dicamus diem, h. e. assignamus, tribui- ordinary magistrute appointed on extra- DICTYNNX, 2, f. Aíktuvva, Diana. mus. Senec. Dicare se jugis montium, ordinary occasions, and vested with abso- Ovid. - Hence, Dictynnæus, or Dictyn- to retire to. Plin. Ptisanæ laudibus lute authority; a dictator. He was named nēus, a, um, adj. pertaining to Dictynna. volumen dicavit Hippocrates, assigned by a consul, and was preceded by twenty Lw. Dictynneum, sc. templum, a temple or devoted, an entire book. Id. Dicavit four lictor's. Liv. Dictatorem creare. of Diana. librum Maecenati, dedicated. IT Also, Cic. and Liv. dicere. Liv. legere. Ia. DIDĀSCĂLICỞs (didackalıkòs), a, un, to make known, proclaim. Catull. Nostros facere. adject. doctrinal, didactic. Puson. ut luctus, carbasus obscurata dicet fer- DICTĀTORYUS (dictator), a, um, adj. DIDřůs, i, m. the name of a Roman gens. rugine Hibera. Liv. Legem dicatam, pub- of or belonging to a dictator, dictatorial. Hence, Didius, a, um, adj. Macrob. lished by being suspended in a public place. Liv. Dictatoria majestas. Cic. Dictato- Didia lex. DIC8 (deiko), is, ixi, ictum, a. 3. to speak, rius gladius. Liv. Dictatorius juvenis, DiDo, us and onis, f. called also Elisa or say, tell, Néyw. Cic. Dicam, quod sen- h. e. son of the dictator. Elissa, daughter of Belus, king of Tyre, tio. Id. Dicam, ut res est. Id. Dic DICTĀTRIX (Id.), īcis, f. she that dic- and wife of Sichæus, after whose death she clarius. Id. Mortem dico et deos, that tates or commands. Plaut. fled from the cruelty of her brother Pygma- is to say, namely, to wit. Terent. Ita DICTĀTŪRX (Id.), æ, f. the office of dic- lion to Africa, where she built Carthage, dictu opus est, there is need of saying so. tator; the dictatorship. Cic. Dictaturam and received Æneas with great hospitality. ra. Quod dici solet, as the saying is. gerere. Liv. Abire dictatura. DID8 (dis & do), is, idi, itum, a. 3. to give Petron. Ut ita dicam, if I may so say. DICTERIUM (delkTÝPlov), ii, n. a sharp out, spread abroad, disseminate, distribute. Nepos. Incredibile dictu. Plin. Mirum saying, jest, scoff, witlicism. Martial. Horat. Munia didit. Virg. Diditur ru- dictu. Nepos. mendacium. Cic. men- Dicteria dicis in omnes. Lucret. Diditur in venas cibus. dacium alicui. Terent. verbum turpe. DICTY8 (dico), õnis, f. a speaking or DIDOROS (didopos), on, adject. of two Id. pro certo aliquid, for certain. Plaut. uttering. Cic. Dictio sententiæ. Te- hands-breadth. Vitruv. Dicere inclementer homini libero, to rent. Dictio testimonii. Also, DiDUC8 (dis & duco), is, xi, ctum, a. speak harshly. Plaut. Volui dicere, I a word, sayiny, expression. Quintil. 3. to lead or drain aside, separate, sever, should have said. Terent. Ego illam 1 Also, a phrase, peculiarity of speech. part, divide, set open, stretch wide, St- So, - ces. mor. 255 DIE DIF DIF ac - αστέλλω, διαιρέω. Cic. Pugnum di- or diem suum obire, to die. Nepos. so, hard to please, morose, surly, crabbid, ducere. Quintil. Stare diductum, to - Diem dicere, to appoint, fir the churlish. Cic. Difficilem ac morosum stand with the legs apart. Ovid. Fluc- day. Cic. Dicere diem operi. Id. Si- esse. Nepos. Homo difficillima natura. tus diduxit humum. Juvenal. Didu- lano diem dixit, assigned a day of Ovid. Rusticum et difficilem esse alicui. cit scopulos, et montem rumpit aceto, trial. So, Id. Dabis aliquem diem, Id. Difficilem esse precibus alicujus. cleaves or breaks asunder, splits. Ho- you will assign. IT Die ceca emere. Horat. Vocanti difficilis mane, h. e. con- rat. Risu diducere rictum auditoris, to See Cæcus. 1 Dies civilis. See tinue inexorable. Id. Difficili bile, h. e. cause to laugh with one's mouth open, or Civilis. Dies atri, legitimi, fasti. See aspera ira. 1 Liv. Moderatio tuendæ to laugh outright. Ovid. Nodos manu the adjectives. 11 Also, a goddess. libertatis in difficili est, is difficult. diducere, to undo, unloose, untie. Juve- Cic. - Cic. uses dics as fem. only DIFFICILITER (difficilis), adverb, diffi- nal. Vestem diducere summam, to open when speaking of a fixed or appointed cultly. Cic. the breast. Cæs. Diducendi erant mili- day, or of length of time, or in marking the DIFFICÓL for difficile, obsol. Varr. F'a- tes, it was neccssary to form many detach- date of a letter, but the poets and later cul an difficul. ments. Cato. Aquam diducere in vias. prose writers also in the sense of day. DIFFICULTĀS (difficilis), ātis, f. diffi- Cic. Rivis, non fontibus diducta oratio. DIESYS (disors), is, f. a quarter-measure, a culty, trouble. Cic. Difficultas laborque Tacit. Ut hostem diducerent, to distract fourth in music. Vitruv. discendi. Id. Magnitudo rerum the attention of the enemy's force. Pro- DIESPITER (Ais mathp), tris, m. Jupiter. difficultas. Id. Incurrere in magnam pert. Diducere complexus, to separate, Horat. difficultatem. Cic. Difficultas domes- tear away. Cels. Diducere cibum, tó DIFFĀM8 (dis & fama), as, āvi, ätum, tica, poverty. Id. In difficultate num- concoct, digest. Figur. Horat. As- a. 1. to spread an ill report of, defame, maria, scarcity of money, So, Id. Diffi. sem discunt in partes centum diducere, asperse, slander, diaonuižu. Tacit . il- cultas navium. Cæs. Difficultate rei to part, divide. Petron. Diducere tur- lustres viros procacibus scriptis. frumentariæ, and, Cic. Dificultas anno- bain in partes, to divide into various fac- 1 Also, to spread abroad, make public, næ, difficulty of obtaining, scarcity. Id. tions. Tacit. Senatum in studia di- divulge. Apul. Diffamat, incendio re- Difficultas vecturæ. Id. navigandi. duxerat. Quintil. Causam in quæstio- pentino domum suam possideri. IT Also, a discase, distemper, sickness. nes et locos diducere. Id. argumenta DIFFRENS (differo), entis, n. a differ- Cels. Corporis difficultas. IT Also, in digitos, to mark or arrange arguments ence. Quintil. moroseness, churlishness. Cic. Multorum on his fingers. Cic. communes locos in DIFFERENTER (differens), adverb, dif- arrogantiam pertulit, difficultatem ex- contrarias partes, to draw. Quintil. vo- ferently. Solin. sorbuit. cabulum ab appellatione, to distinguish. DIFFERENTIX (differo), æ, f. a difference, DIFFICULTER (Id.), adverb, difficultly, Sueton. matrimonium, to untie, unloose, diversity. Cic. with difficulty. Cic. Difficulter fieri. dissolve. Colum. litem, h. e. dirimere. DIFFERITĀS (Id.), ātis, f. a difference. Sallust. Haud difficulter capere. DIDŪCTY8 (diduco), önis, f. a separating, Lucret. DIFFIDENTER (diffido), adverb, with dis- dividing. Senec. DIFFER8 (dis & fero), ers, distŭli, dīlā- trust or diffidence, diffidently. Cic. Timi- DIDÝMÃOS (didupałos), a, um, adj. per- tum, irr. a. to carry hither and thither, de et diffidenter. Justin. Diffidentius. taining to Apollo. Sueton. Didymæum spread, carry up and down, scatter, dis- DIFFIDENTYĂ (Id.), æ, f. mistrust, dis- peragere, sc. templum. perse, tear in pieces, diaopo. Ces. Ig- trust, diffidence. Cic. Diffidentia mali. DYECÓLX (diminut. from dies), æ, f. a nem distulit ventus. Liv. Eos pavor Sueton. Diffidentia copiarum. short day, short time, little while Cic. terrorque distulerant. Vellei. Classem DIFFIDO (dis & fido), is, diffisus sum, DYERECTỚs (as if from an obsol. verb di- distulit. Virg. Metium in diversa quad- n. 3. to distrust, mistrust, despair, dreh- erigo), a, um, adject. h. e. erectus et riga distulerant. Id. Aquilo differt nu- nízw. Cic. Invenire se posse quod cu- expansus (in cruce). Plaut. Abi di- bila. Horat. In sepulta membra diffe- perent, diffisi sunt. Id. De Othone erectus, go and be hanged; go feed the rent lupi. Plin. Virgulæ differantur, diffido. Id. Jacet, diffidit, abjecit has- crows; go hang, So, Id. Albin' hinc h. e. may be transplanted, So, Virg. tas. Id. Homines diffisi ipsi sibi. Cic. dierecte. Id. Ducit lembum dierectum In versum distulit ulmos. Plaut. Te Ut omnes medici diffiderent, gave up navis predatoria, h. e. to destruction. faciam ut formicæ frustillatim differant. his case as hopeless. Sallust. Sibi patri- DIĒS (unc.), diēi, m. and f.; in plur. Terent. Differor doloribus, h. e. I am æque diffidere. — And passiv. im- only m. a day. Cic. Noctes atque dies, distracted with pain. Plaut. Clamore person. Tacit. Fluvio diffidebatur. night and day. Nepos. Diem noctem- differor, I am quite weary with shouting. DiFFIND8 (dis & findo), is, diffidi, que, a day and a night. Cic. Diem ex Id. Differor cupidine, I burn with desire. diffissum, a. 3. to cleave, or part asunder, die exspectabam, day after day. Liv. Id. lætitia, I am quite overjoyed Pro- split, diaoxízw. Cic. Diffissum saxum. Diem de die differre, to put off day after pert. invidia, I am ready to burst with Virg. Tempora plumbo diffidit, cleft his day. Cic. In diem ex die dilata, from envy. Terent. Orationem sperat in- head. Lucret. Ventus diffindens terram. one day to another. Horat. In diem et venisse se, qui differat te, h. e. disturb, - Figur. Horat. Diffidit urbium portas horam, every day. Plin. In dies ac pro- embarrass. Plaut. Te differam dictis vir Macedo muneribus, opened, caused to pe horas, h. e. in singulos dies. Cic. meis, h. e. carpam, lacerabo. 1 Al- open. Varr. Diffindere meridiem som- In diem vivere, for the present, reckless so, to spread abroad, divulge, publish, pro- no, to divide. 11 Also, Diffindere of the future. Id. Pænas in diem re- claim. Terent. Rumores distulerunt diem, to put off the matter till another day. servant, for another time. So, Terent. malevoli. Nepos. Celeri rumore dilato. Liv. Ei triste omen diffidit diem. Malum in diem abiit, is deferred to an- Plaut. Ne mihi hanc famam differant, DiFFING8 (dis & fingo), is, inxi, ictum, other day. Nepos. Fundum emere in for fear they should spread about a report. a. 3. to mar, undo, diapleipo. Horat. diem, to be paid for at some stated time. And, absol. Tacit. Differi per exter- Neque diffinget, infectumque reddet. Ovid. Currus rogat in diem, for a day. Ia. Differtur per manipulos, a re- 11 Also, to new make, make anew, Pandect. Ad diem promissa pecunia, on port spreads, a notion prevails. - Al- forge otherwise. Horat. Utinam nova such a day, within a few days. Trebell. so, to defame, discredit. Propert. Et te incude diffingas ferrum. Id. Diffingit Poll. Lavit ad diem septimo, seven times circum omnes alias irata puellas diffe- Rheni luteum caput, describes. Some a day. Plaut. In dies singulas escas ret. 11 Also, to defer, put off, pro- read defingas and defingit. edunt, make but one meal a day. Cic. long; Cic. Differs me in tempus aliud. Diffisos. See Diffido. Vitium in dies crescit, more and more Ovid. Sed propera, nec te venturas differ DIFFITEOR (dis & fateor), ēris, dep. 2. every day. Plin. In diem turba renas- in horas. Cic. In posterum diem distu- to deny, disavow, say to the contrary, citur, every day. 1d. Natura flores in lit. Id. Omnem disputationem in ad- dm apvéopar. Ovid. Et pudor obscenum diem gignit, but for a day, for a short ventum tuum differo. Brut, ad Cic. diffiteatur opus. time. Cic. Hesterno die, yesterday. tempus petitionis. Cæs. aliquid in aliud DIFFLETŮS (dis & fleo), a, um, adject. Plin. Quinquies in die, five times a day. tempus. Ovid. Differre sitim, to tole- Apul. Diffletis oculis suis, having cried Id. Sæpius die, often, every day. Quin- rate, endure. Liv. Nec ultra ad arma ire her eyes out. til. Paucissimos die versus facere, very dilaturum. Prop. Differat in pueros is. DIFFLŌ (dis & flo), as, āvi, ätum, a. 1. few in a day. Cæs. Multo denique ta tropaa suos, 1 Also, to be to blow apart or about, blow different ways, die, the day being now considerably ad- different. Cic. Nihil inter deum et deum scatter by blowing, disperse, diatvé. vanced. Liv. Ad multum diei caduntur. differt. Ia. Non differre vestitu ab ali- Plaut. Plin. Medio die, at mid-day. - 11 Also, quo. Id. Est quod differat inter justiti- DIFFL08 (dis & fluo), is, ūxi, n. 3. to the light, day-light. Plin. Ep. Dubius am et verecundiam, there is a difference. flow apart, ſow in different directions, flow et quasi languidus dies. Id. Die ad- DIFFERTOS (dis & farcio), a, um, adject. array or any whither, duappéo. Cic. Flu- misso, having opened the window. filled, stuffed, crowded. Ces. Provincia vius extra ripas diffluens. Ces. Rhe- IT Also, the events, acts of the day. Cic. differta exactoribus. Tacit. Corpus nus in plures diffluit partes. Lucret. Daturos ejus diei pænas. Senec. Totum differtum odoribus. Horat. Differtuin diffluere ambrosia, h. e. undique ambro- diem meum scrutor. 1 Poetically, transire forum. sia manare. Phedr. Sudore multo dif- for the heavens. Stat. Sub omni terra DIFFIBOL8 (dis & fibulo), as, āvi, ātum, fluentes corpora, melting with sweat atque die. 1 Also, life. Stat. Diem a. 1. to unclasp. Stat. 1 Also, to be impaired. Senec. Juga projice. Solin. Venire in diem, to come DIFFICILE (difficilis), adverb, dificultly, montium diffluunt. 1 Figur. Cic. into the world, be born. TT Also, the with difficulty. Cic. Difficile fieri. Plin. Græci diffluentes otio, h. e. abundantes. weather. Plin. Dies mitis. Val. Flacc. Omnium difficillime. Id. Difficilius. Id. Diffluere luxuria, to give one's self up Aprica dies. T Also, time, length DIFFICILYS (dis & facilis), e, adject. to luxury. Id. Diffluens ac solutum, of time. Cic. Diem perexiguam. Liv. hard, difficult. Cic. Difficile dictu. Ne- disjointed and loose. Dies tempusque lenit iras. Cic. Anti- pos. Judicari difficile. Cic. Difficilius DIFFRING8 (dis & frango), is, ēgi, āc- quior dies, an earlier date. IT Also, ad eloquendum. Ia. Scopuloso diffi- tum, a. 3. to break in pieces, shutter, diup- the time of payment. Cic. Dies pecuniæ. cilique in loco. 1. Difficillimo tem- páyvuul. Sueton. Axe diffracto. Id. Plus annua die postulare. Id. Alios pore. Id. Res ardure ac difficiles, ar- DÍFFŐGY8 (dis & fugio), is, ūgi, úgîtum, non solvere, aliorum diem nondum duous and difficult. Cæs. Iter angustum n. 3. to fly different ways, flee or run 1 Also, the proper time, due et difficile. Ia. Longa et difficilis op- away; to fly, diagrúyw. Cic. Metu per- Cato. Die lanam et agnos ven- pugnatio. Liv. Difficile ad fidem est. territi repente diffuginus. Virg. Silvis dat. - Diem, or diem supremum, Plin. Venter difficilis, costive. 1 Al- diffugiunt armenta. Horat. Diffugere nos. reserve. - esse. - season. 256 DIG DIG DIG - n'ves, have disappeared. Cæs. Prelium sipate, dissubve. Cels. Quadam dige-DIGNĀNTER (dignans), adverb, courte- diffugisse, to have shunned. Others runt materiam. Id. Sudore digerere ously, condescendingly. Symmach. read defugisse. aliquid. Plin. Digerere cruditates. DIGNATY8 (dignor), onis, f. dignity, esti- DIFFOGYUM (diffugio), ii, n. a flight, run- Lucan. Tabes digerit artus, . e. dissol- mation, reputation, credit, respectability, ning away. Tacit. vit, corrumpit. * Also, to carry worth. Cic. Nec quidquam, nisi de DIFFULGOR 8 (dis & fulguro), as, a. 1. to hither and thither. Cels. Gestando ægrum dignatione, laborat. Liv. In principum hurl the lightning, strike with lightning. digerere. IT Also, to digest, concoct. dignationem pervenit. Sueton. lnte- Sidon. Quintil. Cibum digerere. 91 Also, gerrime, nec sine magna dignatione DIFFULMIN8, as, a. 1. to strike with a to chew. Plin. Dentes digerunt cibum. administravit. Plin. Apelles dignatio- thunderbolt. Figur. Sit. Diffulminat - TT Figur. Plin. Silva nimbos dige- nem primus Rhodi constituit, established turbam. rere consuevit, h. e. dissolve. Senec. his reputation. Sueton. Ad famam et DIFFONDIT8 (frequentat. from diffun- Nec luna graves digerit umbras, l. e. dignationem pervenire. - T Also, do), as, āvi, atum, n. 1. to pour out fre- dissipat. respect, esteem. Sueton. Aliquem magna quently. Ammian. Hence, figurat. DIGESTX (digero), orum, n. pl. the digests dignatione diligere. Justin. In summa Plaut. Ea amoris vi diffunditari, squan- of the civil laro; pandects. dignatione regis vixit. dered. DIGESTIBILIS (Id.), e, adj. digestible, DIGNE (dignus), adverb, worthily, deserv- DIFFŪND8 (dis & fundo), is, ūdi, ūsum, casy of digestion. Cæl. Aurel. edly. Cic. Digne laudari. Horat. Pec- a. 3. to pour out or scatter in different DIGESTIM (Id.), adverb, in order, order- cat uter nostrum cruce dignius? Plaut. directions, pour out, spread, scatter, dis- ly. Prudent. Quam digne ornata incedit, how correct- perse, diffuse, daxéu. Cic. Sanguis per DIGEST18, (Id.), onis, f. a putting in or- ly, or becomingly. venas in omne corpus diffunditur. Id. der, disposing, arranging, distribution, DIGNITAS (Id.), ātis, f. merit, desert. Aqua se diffundit. Petron. Platanus division. Vellei. Digestio annorum, a Cic. Suam cuique tribuens dignitatem, diffuderat umbras. Cic. Terra semen series. Plin. Digestio Italia, h. e. ordi- to every one what he deserves. Id. Honos compressu suo diffundit, h. e. emittit. nata descriptio. 1 Also, the distri. dignitate impetratus, obtained by merit. Cos. Rami quam late diffunduntur. bution of food through the system. Cels. Ia. Laudare aliquem pro dignitate, as he Virg. Dederatque comas diffundere Sive concoctio sit, sive tantum digestio. deserves. Id. Judicium dignitatis meæ ventis, allowed her hair to flow loose. Hence, also, digestion. Quintil. fecerat, valued me as he ought. TAI- Ovid. Diffusi capilli, dishevelled. Virg. DIGESTORYOS (Id.), a, um, adj. diges- so, dignity, greatness, authority, rank, Animam diffundit in arma cruore. ia. tive. Plin. honor, nobility, grandeur, excellence, Diffundere equitem latis campis. Plin. DIGESTOS, a, um. See Digero. eminence, worth. Cic. Dignitas est ali- Via diffunditur, widens. Horat. Vina 1 Also, adj. Marcell. Empir. Homo di- cujus honesta auctoritas, verecundia bibes iterum Tauro diffusa, racked or gestissimus, having a most easy digestion. digna. Id. Tua dignitas atque ampli- draron off. - Figur. Cic. Dii vim suam DIGESTÓs (digero), us, m. a distributing, tudo. Id. Sustinere dignitatem et de- longe lateque diffundunt. Plin. Paneg. arranging, managing. Stat. IT Also, cus civitatis. Nepos. Dignitas eques- In immensum diffunditur oratio. Virg. digestion. Macrob. tris. Id. regia. Phædr. Amittere dig- Hæc passim diffundit, spreads abroad, DIGITĀBOLUM (digitus), i, n. a finger- nitatem pristinam. Sallust. Obtinere proclaims, makes public. Id. Claudia a stall; a sort of glove used in gathering statum dignitatis. Also, virtue, quo diffunditur gens, is descended. Ho- olives. Varr. Others read digitale. honesty. Cic. Voluptatem concessuram rat. Diffundere oblivionem sensibus. DIGITĀLIS (Id.), e, adj. of a finger, of dignitati. TT Also, decorum, becom- Ovid. Flendo diffundimus iram, we give the measure of a finger. Plin. Digitali ingness. Ces. Neque suæ, neque popu- went to. Ovid. Parcite paucarum cri- crassitudine. 1 Digitale, subst. n. li R. dignitatis esse. Cic. Docere non men diffundere in omnes, to throw upon. See Digitabulum. habet dignitatem, is not accompanied 1 Also, because in joy the blood is DIGITĀTOS (Id.), a, um, having fingers with dignity. Nepos. Vivere pro digni- diffused more freely from the heart, to or toes. Plin. tate, as befits his dignity. Quintil. Salva fill with joy, to cheer, gladden, make cheer- DIGITELLUM (Id.), i, n. the herb called dignitate et verecundia. Cic. Statuere ful. Ovid. animum. Id. vultum. sea-green or everlasting ; house-leek. Plin. aliquid ex dignitate. IT Also, lofti- Hence, pass. Diffundi, to take delight, re- DIGITŐLÓS (Id.), i, m. dimin. a little ness of mien, dignity of deportment. Cic. joice. Cic. finger. Terent. Venustatem muliebrem ducere debe- DÍFFUSE (diffusus), adverb, diffusedly, DIGITOS (unc.), i, m. a finger; a toe. mus, dignitatem virilem. Id. Alicui copiously, extensively. Cic. Cie. Digitos constrinxerat. Id. Extre- corporis viribus et dignitatibus ante- DIFFUSILIS (diffundo), e, adject. difu- mis digitis attingere aliquid, with the tip stare. Plin. Jun. Dignitas oris. sive. Lucret. Diffusilis æther. of the finger. Id. Ut digitum ad fontes Also, splendor, magnificence. Nepos. DIFFUSY8 (Id.), ōnis, f. Senec. Diffusio intenderem. Virg. In digitos arrectus, Portus urbem dignitate æquiparabat. animi, cheerfulness. erect on his toes, upright. Senec. Am- Cic. Summam dignitatem pavimentata Diffusos (id.), a, um. See Diffundo. bulare summis digitis, on tip-toe. porticus habet. Id. Columnæ habent 1 Also, adj. wide-spread, wide. T 1. Pollex, the thumb. 2. Index, the non plus utilitatis, quam dignitatis, Lucan. Diffusum æquor. Martial. Dif- fore-finger. 3. Medius, the middle finger. beauty. Cic. Dignitas verborum. Id. fusus campus. Plin. Ep. Corona diffu- 4. Annularis, the ring finger. 5. Mini- Agere cum dignitate et venustate. sior, more numerous assembly. Also, mus, the little finger. T Often used Tacit. Plus in oratione dignitatis, quam scattered, not connected. Cic. jus. in various phrases to express a slight fidei erat, more dignity of sentiment than DIFFÓTUTOS, a, um, futuendo exhaus- exertion, a trifling thing. Cic. Si digi- sincerity. - T Also, the price or value tus vel corruptus. Catull. tis concrepuerit, by snapping his fingers. of any thing. Plin. 'Dignitas gemma. DIGXMIX (duyauia), æ, f. bigamy. Tertull. So, Id. Ut digitorum percussione heres † Also, office, honorable employment. DIGĀMMĂ (Siyapua), atis, n. and DY- posset scriptus esse. Ia. Ne digitum Plin. Jun. Altissimæ civitatis dignitates. GĀMMS, i, f. the double gamma, Æoli- quidem ejus causa porrigendum. Id. Cic. Esse cum dignitate, to be in office. an digamma, resembling the Roman F. Qua digitum proferat, non habet, can- 1 Also, men in office. Plin. Digni- - Hence, Cic. Tuum dígamma videram, not move a finger, h. e. attempt or effect tates mentiri non piget. interest book, because the title Fenus be- any thing. 1 Digito caelum attinge- DIGNITŐSos (dignitas), a, um, adject. gins with F. re, to be very happy. Cic. TT Digitum dignified. Petron. DiGXMOS (Siyapos), a, um, adject. one tollere, to bid at an auction. Cic. So, DIGN8 (dignus), as, āvi, ātum, a. 1. to who has had or has two wives. Tertull. also, Id. Digito liceri, (because the bidder deem worthy, deign. Cic. in Arat. Æter- DIGENTYX, æ, f. a stream near Horace's held up his finger). 1 Also, Pugnare no cunctas evo qui nomine dignant. villa, in the Sabine territory. Horat. ad digitum, until one of the combatants held Cic. Res laude dignentur. Id. Tali DIGERIES (digero), ei, f. a disposition, up his finger in token of submission. Mar- honore dignati sunt. arrangement. Macrob. tial. Cato. Digitus transversus, a DIGNOR (Id.), āris, ātus sum, dep. 1. to DIGER8 (dis & gero), is, ēssi, ēstum, finger's breadth. Id. Quatuor digitos think or esteem worthy, dziów. Virg. a. 3. to carry in different directions; to transversos, four fingers breadth. Al- Tali me dignor honore. Sueton. Digna- put in order, arrange, distribute, dispose, so, Ces. Patens digitus, the breadth of ri aliquem honore cena. Lucret. Ho- divide, διαφορέω, διατάττω. Plin. Ep. a finger. Cic. A sententia digitum minem numero divum dignarier esse. Insula innatantes ventis digeruntur. nusquam, sc. discedere, not to swerve a Also, to deign. Flor. Nihil re- Senec. Nubes modo congregantur, modo finger's breadth. TT The ancients used spondere dignantes mactant. Horat. digeruntur, are dispersed. Cic. rem- to reckon on the fingers. Hence, Ovid. Grammaticas ambire tribus non dignor, publ. Id. tabulas. Id. Mandata alicu- Numerare per digitos. Cic. Tuos digi- I disdain. jus digerere. Id. Jus civile digerere tos novi, your skill in reckoning. Plin. DIGNOSC8 (dis & nosco), oscis, õvi, in genera. Virg. aliquid in numerum. Venire ad digitos, to be reckoned. õtum, a. 3. to distinguish, discern, dia- Ovid. tempora. Martial. crines ordine. 1 Also, a claw. Plin. Digiti picarum. yuboko. Ovid. Inter se similes, vix Liv. Ut nec qui consules, nec quid quo- 1 Also, a twig; a small shoot. Plin. ut dignoscere possis. Plin. Dignoscere que anno actum sit, digerere possis, Ramorum digitos. 1 Also, the six- rem a re. Horat. Non qui civem dig- ascertain regularly. Virg. Ita digerit teenth part of a foot; a digit. Frontin.- nosceret hoste. Id. Curvo dignoscere omina Calchas, h. e. explains. Quintil. I Digiti Idæi, h. e. priests of Cybele, rectum. argumenta in digitos, to arrange or otherwise called, Dactyli Idæi. Cic. DIGNUS (delkw), a, um, adject. worthy, dispose or count on the fingers. Ovid. DĪGLXDIĀBILIS (digladior), e, adj. deserving. Cic. Omni laude dignus. Digerere pænam in omnes, to cause all fighting with one another, opposite. Pru- Nepos. Dignus pæna. Terent. Dignus to suffer. Id. mala per annos longos, dent. odio. Sallust. Non dignos homines, h. e. distribuere, dividere. Id. Nilus in DTGLXDIOR (dis & gladius), āris, ātus unworthy. Cic. Dignus, qui imperet. septen cornua digestus, divided. sum, dep. 1. to fight with swords; fight, Virg. Dignus amari. Ovid. Dignus T Also, to mention in order. Plin. Reli- contend with arms or words. Cic. Digla- perire. Plaut. Dignum habet decedere, quos usus ejus suo loco digeremus. diarentur inter se cives. Id. Quid Anti- deigns. Cal. ad Cicer. Illum me dig. 1 Plin. Digerere linum, to separate the pater digladietur cum Carneade. num habere, sensi, esteemed me worthy. coarse from the fine. 1 Plin. Vitis DIGMX (deiyun), štis, n. a specimen. With the genit. Balbus ad Cicer. digerit uvam, forms. 1 Also, to dis- Pandect. Dignissimam tuæ virtutis. Phadr. - 33 257 Y 2 DIL DIL DIL sum meum Dignus memoriæ. - With the dativ. DILXCERO (dis & lacero), as, āvi, ätum, scribere aliquid. Cic. Mea diligentia Plaut. Diem dignum Veneri. – With a. 1. to tear or rend in pieces, dilacerate, mandatorum tuorum, my eagerness to the uccis. Id. Quid dignus siem? destroy, waste, make havoc of, diaora- execute your commands. 1 Also, fru- 1 Also, convenient, meet, fit, suitable, ράττω. Ovid. Dilacerant dominum. gality, thriftiness, economy. Cic. Res proper. Nepos. Genus scripturæ non Catull. Dilaceranda feris. Tacit. Tor- familiaris conservatur diligentia et par- satis dignum summorum virorum mentis dilacerare aliquem. Figur. simonia. 1 Also, in a bad sense. personis. Cic. Quid amico dignum Cic. Discerpi et dilacerari deum. Id. Terent. Obscura diligentia. Plin. Ep. Si- fuerit. Id. Quod nec decorum est, Dilacerare rempublicam. nistram diligentiam. T Also, love. nec diis dignum. Sallust. Dignam DILAMIN8 (dis & lamina), as, āvi, ātum, Cic. Pro mea summa in rempubl. dili- pænam reperire. Id. Ex mala consci- a. 1. to split, cleave in two. Ovid. gentia. Also, choice, discretion. entia digna timere. Virg. Grates per- DILANCINATÓS (dis & lancino), a, um, Cic. Non est in vulgo diligentia. solvere dignas. Id. Præmia digna. adj. torn in pieces. Prudent. DILYG8 (dis & lego), is, exi, ēctum, a. Dignum est, it is proper, it is meet. DILANI8 (dis & lanio), as, āvi, ātum, a. 3. to love, esteem highly, αγαπάω, φιλέω. Terent. Dici, ut dignum est, non po- 1. to tear or rend in pieces, mangle, dis- Cic. Diligere aliquem, et carum habere. test Virg. Si credere dignum est. member, dilaniate, diao Táo. Cadaver Ia. Colere, et diligere. Id. Feræ partus 11 Dignus homo, is used both in a good nocturnis canibus dilaniandum reli- suos diligunt. - Also, applied to in- and bad sense, for good or ill desert. quisti. Tacit. Tormentis aliquem di- animate objects. Plin. Montes et val. Plaut. Si dignis maledicitur, benedic- laniare. Lucret. Anima dilaniata. les diligit abies. Cic. Alicujus officia tum est, those who deserve it. Cic. Dig- Figur. Ovid. Dilaniantur opes, are dis- diligere. - 1 Also, to choose, select. nis largiendum est. sipated. Cic. Degendæ ætatis ratio diligenda. DIGREDIOR (dis & gradior), ēris, es- DILAPIDĀTY8 (dilapido), ōnis, f. Fig- DiLOGIX (doyía), æ, f. ambiguity, am- sus sum, dep. 3. to go somewhere else, ur. a squandering away. Cod. Theod. phibology. Ascon. go or step aside, turn aside, depart, dra)- DILAPID8 (dis & lapido), as, a. 1. to con- DILORī08 (dis & lorico), as, a. 1. to rip λάττομαι, παρεκβαίνω. Cic. Nunquam sume, destroy. Colum. Grandine dilapi- or tear open, unrip, ungird, diaz óvuoui. est a me digressus. Cæs. Paululum ex dans hominum labores. 1 Also, to Cic. Diloricare tunicam. eo loco digreditur. Liv. Digredi via. squander. Terent. Dilapidat triginta DiLŪCES (dis & luceo), es, ūxi, n. 2. to Tacit. ad sua tutanda. Ovid. per aera. minas. shine, dalánco. Horat. Omnem crede Plin. In latus digredi videtur. Id. Sol DILĀRGIOR (dis & largior), iris, ītus diem tibi 'diluxisse supremum. digreditur ad Austrum. Sueton. Di- sum, dep. 4. to bestor liberally, lavish, Figur. to appear clearly, be evident or gressam feminam a marito. Cic. Lu- dadidwul. Cic. Omnia dilargitus est. manifest. Liv. Dilucere res cæpit. na tum congrediens cum sole, tum di- DILĀTĀT18 (dilato), onis, f. an enlar- DILŪČESCIT (incept. from diluceo), im- grediens. Figur. Cic. Digredi de ging. Tertul. pers. it begins to dawn, it grows light, causa, to digress, go from the purpose. DILATY8 (differo), õnis, f. a putting off, davyázat. Cic. Cum jam dilucesceret. Id. a causa. Id. Eo, unde huc di- delaying, deferring ; a delay. Cic. Di- DILUCIDE (dilucidus), adverb, brightly. gressi sumus, revertamur. Quintil. Di- latio comitiorum. Liv. Res dilationem Plin. Flagrant dilucidius. Figur. gredi ex aliquo, et in id redire. Terent. non recipit. Sueton. Petere dilationen, clearly, plainly, distinctly. Cic. Lex Digredi officio. to pray an adjournment. dilucide vetat. Id. Dilucide planeque DIGRESSY8 (digredior), önis, f. a part- DILAT8 (dis & latus), as, āvi, ātum, a. dicere. Liv. Dilucide docere. ing, separating, going away, departing, 1. to dilate, make broad or wide, extend, DīLŪCID8 (dilucidus), as, a. 1. to illus- departure. Cic. Congressio et digressio enlarge, ανευρύνω, πλατύνω. Cic. Di- trate, clear up, explain, diaporízw. nostra. 11 Also, a digression, going latare manum. Ovid. rictus. Liv. cas- Auct. ad Herenn. off from the main subject. Cic. tra. Plin. Ubi dilatat se mare, DILUCID/S (dis & lucidus), a, um, adj. DIGŘESSỞS (Id.), us, m. a parting, going Figur. Cic. Dilatandis litteris, drawl- bright, clear, lucid. Plin. Smaragdi in away, departing. Cic. Ut primum a ing. Id. Hæc, quæ dilatantur a no sole dilucidi. T Figur. plain, evi- tuo digressu Romam veni. Id. Digres- bis, Zeno sic premebat. Id. Dilatat dent, manifest. Cic. Dilucida oratio. et absentiam. Sueton. argumentum, amplifies, or enlarges. Id. Omnia dilucidiora facere. Matrem in digressu exosculatus, at part- Id. Quantis in angustiis vestra gloria DILUCŮLAT (diluculum), ābat, impers. 1. ing. 1 Also, a digression. Quintil. se dilatari velit. it grows light, it dawns. Gell. DIGRŪNNID (dis & grunnio), is, n. 4. DILATØR (differo), õris, m. a delayer, DILÜCÓLUM (diluceo), i, n. the dawning to grunt, grumble. Phædr. Scurra di- one who is dilatory and puts things off. of the day, or dawn; day-break. Cic. grunnit prior, Horat. Primo diluculo. Plaut. Cum diluculo. DIJAMBŮS (dutauſos), i, m. a diiambus, DILĀTORIOS (dilator), a, um, adj. dila- Cic. Venissem diluculo. a foot consisting of two iambi. tory. Pandect. DILŪDIUM(dis & ludus), ii, n. the sus- DIJ VYS (deus & Jovis), is, m. Jove, Ju-DILAUD8 (dis & laudo), as, a. 1. to pension or intermission of a play; a res- piter. Varr. praise, speak in praise of, recommend. pite from fighting allowed to gladiators. DIJUDICATY8 (dijudico), ōnis, f. a judg- επαινέω. Cic. Horat. Clamo et diludia posco. ing, deciding, determining. Cic. DILĀX8 (dis & laxo), as, a. 1. to sepa- DiL08 (dis & luo), is, ši, ūtum, a. 3. to DIJODYCĀTŘÍX (Id.), icis, f. she that rate, sever. Laicil. wash, wash off or away, cleanse, purify, di- judges or decides. Apul. DILEĆTY8 (diligo), õnis, f. love. Ter- ημι, απολύομαι, κεράννυμι. Gell. Helle- DÍJŪDIC8 (dis & judico), as, āvi, ātum, tull. boro alvum diluere. Ces. Lateres dilue- a. 1. to judge between, distinguish, dis- DILECTOR (Id.), õris, m. a lover, ad- re. Petron. Vulnus aceto diluere. Ovid. cern, decide, determine, diarpívw, Sadi- mirer. Apul. Diluitur color. 1 Also, to wear káá. Cic. Vera a falsis dijudicare. DILECTUS (Id.), a, um, adj. loved, be- away, diminish. Cic. Molestias extenu- Id. Dijudicare vera et falsa. Id. Di. loved. Virg. Magno dilectus amore. at et diluit. Ovid. Cura diluitur mero. judicare inter duas sententias. Horat. Macrob. Luce mihi dilectior. Stat. si. Diluerat nebulas Titan, had dis- Dijudicata lis. Augur Apollineis modo dilectissimus persed. Senec. Diluere auctoritatem DĪJÖGĀT18 (dijugo), onis, f. a separation. aris. Sueton. Unus ex dilectis, one of alicujns, to diminish, lessen. Quintil Arnob. his favorites. See Delectus. Diluere vires affectuum, to weaken. DIJG8 (dis & jugo), as, a. 1. to separate. DILECTOS, us, m. See Delectus. 1 Also, to moisten. Valer. Flacc. Pecto- Arnob. DILIGENS' (diligo), entis, adj. fond of, ra sudor diluerat. Catull. Diluta labella DIJUNCTIO. See Disjunctio. partial to, observant. Nepos. Veritatis guttis. Also, to mix up, blend, dilute. DIJUNGO. See Disjungo. diligens. Gell. Litterarum diligentis- Horat. Aceto diluit baccam. Virg. DILABYDUS (dilabor), a, um, adject. that simus. Also, attentive, diligent, Favos dilue Baccho. Plin. Aliquid in falls or wears away rapidly, that soon goes mindful, heedful, careful, studious, indus- vino diluere. Liv. venenum, and Pers. to pieces. Plin. trious, earnest. Cic. In re hereditaria helleborum, to prepare in his drink. DiLABOR (dis & labor), ēris, apsus sum, diligens. Id. Experientissimus ac di- Diluere vinum, to mix with water, temper. dep. 3. to slip or glide different ways, dt- ligentissimus arator. Ia. Vir omnis Martial. Diluti unciam Falerni. ολισθαίνω, διαρρέω. Cic. Amnis di- officii diligentissimus. Id. Diligens 1 Also, to refute, take off, reply to. Cic. lapsus. Id. Glacies liquefacta et di- scriptura. Plin. Diligentior notitia, Diluere crimen. Id. Diluere aliquid, et *lapsa. Plin. Humor in poculis repletis more exact. Senec. Remediis diligenti- falsum esse docere. Sueton. Invidiam infusus dilabitur, runs over, is spilled. bus, extraordinary. - 1 Also, econom- aliqua cavillatione diluere. IT Also, T Also, to flee, run away, disperse. ical. Cic. Homo frugi ac diligens. Sue- to explain. Plaut. Mihi, quod rogavi, di- Sallust. Exercitus brevi dilabitur. Liv. ton. Rei familiaris diligentissimus. lue. 1 Also, to pay, satisfy. Gell. Auxiliares in agros dilapsi. — Also, DILIGENTĚR (diligens), adv. diligently, Injurias ære pauco diluere. to fall to pieces. Liv. Navis vetustate carefully, attentively, industriously, ear- DILUTUM (diluo), i, n. an infusion. , dilabens, going to pieces. Senec. Ædifi- nestly. Cic. Librum diligentissime custo- Plin. cium dilabens, decaying, going to ruin. dire. Id. Multo diligentius meliusque DiLOTOS, a, um, particip. from diluo. Figur. Cic. Memoria mea di- dixit. Id. Benigne ac diligenter audire. Adj. liquid, thin, watery. Cels. "labuntur, slip out of my memory; I for- Cæs. Diligentissime observare præcep- Potio dilutissima. Plin. Color dilutus, get them. Id. Omnia, quae dilapsa jam tum. — Also, with nice distinction, par- faded, pale. Id. Odor dilutus, slight, fluxerunt. Sallust. Discordia res maxu- ticularly. Cic. Diligenter et prope fasti- faint. - 1 Also, drunk. Auson. Hila- mæ dilabuntur, go to ruin. Cic. Præclaris- diose judicare. Id. Latine et diligenter rior et dilutior. sime constituta respublica dilabitur. Id. loqui. Also, erceedingly, very much. DILOVIĀLIS (diluvium), e, adject. of Male parta male dilabuntur (proverb.), Martial. Diligenter errare. the deluge or flood. Solin. Diluvialis come to no good end; lightly got, lightly DILIGENTYX (diligens), æ, f. diligence, irruptio. spent. Ia. Rem familiarem dilabi si- carefulness, attention, earnestness, indus- DILŮVIES (diluo), ei, f. a flood, inunda- nere. IT Also, to descend, sink. Cic. try. Cic. Assiduitas tua et diligentia tion of water, deluge. Horat. Aufidus In turpitudinem dilabi. Id. Ad vul- Terentiæ est pergrata. Ia. Hac in re horrendam cultis diluviem minitatur gares amicitias dilabitur. habenda ratio et diligentia. Id. Exci- agris. DILACĚR ĀT48 (dilacero), onis, f. a di- tanda est animadversio et diligentia. DILOVY8, ōnis, f. the same as Diluvium. Lacerating. Arrob. Ia. Magna cum cura atque diligentia Censorin. 2 - 258 DIM DIP DIN DIL/VY8 (diluvium), as, a. 1. to deluge, 1 Also, to alienate. Cic. Ne quid de recounting, counting, reckoning, number- flood, inundate. Lucret. bonis diminuerent. Id. Prædiis dimi. ing. Pandect. * Also, a figure of DÍLŮ VYUM (diluo), ii, n. a deluge, flood, nutis. Also, to break. Plaut. Illi speech, an enumeration of the parts of a overflowing of water. Plin. Ep. Tem- homini diminuam caput. Terent. Dimi- whole, one by one, uspropós. Cic. and pestates et crebra diluvia. 1 Figur. nuetur tibi quidem jam cerebrum, I will Quintil. ruin, desolation. Virg. Diluvio ex illo break your pate. 1 Cic. Diminui DINO MĚR 8 (dis & numero), as, āvi, diversa per æquora vecti. capite, to lose his rights and rank. Varr. ātum, a. 1. to count to, deliver to by count- DIMXCHÆ (dpáxaı), ārum, m. soldiers Diminuere hostes, to cripple, impair. ing, to pay. Terent. pecuniam alicui. that fight either on foot or horseback, DIMINŪTY8, and' DEMÍNUTY8 (dimi- Also, to calculate, compute, to count, dragoons. Curt. nuo), onis, f. a diminishing. Cic. Liber- reckon, number, tell, aprIuém. Virg. DiMÅDĚ8 (dis & madeo), es, ui, n. 2. to tatis diminutio. Id. Diminutio vectiga- tempora. Cic. stellas. Plin. horas. be moist or wet, to dissolve, melt. Lucan. lium. Plin. Diminutio familiæ, a fall- DIOBOLARIS (doßolos), e, adj. that Dimaduere nives. ing off, declining. Also, alienation, may be bought for two oboli, or worth two DIMĀN8 (dis & mano), as, āvi, ātum, n. selling. Cic. Ne de bonis privatorum oboli; hence, cheap, vile. Plaut. 1. to how different ways, spread abroad, publice diminutio fiat, h. e. huic adimen- DICCÉSIS (doikois), is, f. a district, drappéw. Cic. Meus labor dimanavit ad do, alteri assignando. Sueton. Mentis part of a province. Cic. 1 Under existimationem hominum. Catull. Te- diminutio, a being out of his wits. the emperors, several provinces governed nuis sub artus flamma dimanat. 11 Also, a taking away. Cic. Multare im- by the same provincial governor or his sub- DIMENSY8 (dimetior) önis, f.a measuring, peratorem deminutione provinciæ. stitute; a diocese. Ammian. - Also, dimension. Cic. Dimensio quadrati. i Diminutio capitis. See Caput. an ecclesiastical diocese. Sidon. Also, DIMERGO. See Demergo. DIMINŪTivos (Id.), and DĒMINŪTI- a parish. Sidon. DIMĚTER (Cipetpos), tra, um, adj. Di- Vus, a, um, adj. expressing littleness or DIOECETES (SOUKNT)), æ, m. one who is meter ve sus, of two measures, or four diminution, diminutive. Tertull. vox. charged with the care of the revenues of feet. Dinmed. DIMISSI8 (dimitto), onis, f. a sending the king: Cic. DIMETYĒNS (dimetior), entis, f. the di- away, discharging, dismissing. Cic. Di- DIOMEDES (Acouñons), is, m. son of Tyde- ameter of a circle. Plin. missio remigum. — T Also, a sending us, and one of the Grecian chiefs in the iro- DIMETIOR (dis & metior), īris, mensus forth. Cic. Dimissiones libertorum ad jan war. He went afterwards to Apulia, in sum, to measure, dajetpéW. Cic. Dime- diripiendas provincias. 1 Gell. Di- Italy, where he built a city called Arpi. - tiri cælum. Id. Dimetiri et dinumerare missio sanguinis, a letting of blood. Hence, Diomedēus, a, um, adj. pertain- syllabas. - 1 Also, to dispose, arrange. DIMISSOR (Id.), õris, m. who discharges, ing to Diomedes. Ovid. - Also, to- Cic. Omnia ista sum dimensus. pardons. Tertull. lian. Martial. Also, Apulian. Plin. DIMET8 (dis & meto), as, āvi, ātum, a. DIMISSUS, a, um, particip. from dimitto. DIONE (Alávn), es, or DYONX, æ, f. the 1. to measure out, appoint certain limits. DIMITT8 (dis & mitto), is, īsi, issum, a. mother of Venus. Cic. – Also, Venus Liv. Locum castris dimetari jussit. 3. to send different ways, send off or away, herself. Ovid. -- Hence, Dionæus, Cic. Dimetata signa sunt. despatch, doinut, olanéuto. Cic. pueros a, um, adj. relating to Dione or Venus. DIMICĀTI8 (dimico), önis, f. a fight, circum amicos. Ces. nuntios in omnes Virg. mater, h. e. Venus. Id. Cæsar (who skirmish, struggle, encounter, battle, con- partes. Liv. litteras passim in alias was said to be descended from Venus). test. Sueton. In serum dimicatione urbes. - 1 Also, to dismiss, discharge, Horat. antrum, h. e. sacred to Venus. protracta. Id. In media dimicatione. let go. Cic. senatum. Liv. concilium. DYONSES, a, um, same as Dionysius. Cæs. Oppugnare castra dimicatione per- Cic. and Nep. aliquem ab se. Cic. re- Sil. niciosa, Also, risk, danger, haz- gem spoliatum. id. tabellarium. Cæs. DIONYSYXCOS (ALOvvorakos), a, um, adj. ard. Cas. Maximam ea res attulit di. milites, to discharge. Cic. exercitum, relating to Bacchus. Auson. micationem. Liv. Subeunda dimica- to disband. Sueton. uxorem, to repudiate, DIONSŤXS (ovvoià), ădis, a precious tio toties. Cic. Proelii dimicatio. divorce. Hence, figur. Nep. occasio- stone, said to prevent drunkenness. Plin. 11 Figur. dispute, struggle, danger, hazard. nem, to let pass or slip. Varr. sangui- DYONKSYOS (ALOVÚBLos), a, um, adj. re- Cic. Jam in aciem dimicationemque ve- nem, to let or draw blood. Also, to lating to Bacchus. Plaut. Dionysia, sc. niamus. Id. In extremo discrimine ac leave, pass over, not to animadvert upon. sacra, festivals in honor of Bacchus. dimicatione fortunæ. Id. capitis. Id. Cic. injuriam impunitam. Also, to DION SYOS (Alovúo cos), i, m. the name of vitæ. free, deliver. Pandect. Also, to pay, two kings or tyrants of Syracuse. Nep. DIMIC8 (dis & mico), as, āvi or îcủi, satisfy. Plin. Ep. 11 Also, to aban- DIONYSŐS, and DIONYSOS (Albvvoos), ātum, n. 1. to fight, skirmish, encounter, don, leave, forsake. Ces. oppida, ripas. i, m. Bacchus. Plaut. and Cic. contend, struggle, αγωνίζω, διαμάχομαι. Cic. præsidia. Hence, to lose. Nep. DIÕPETES (CLOTET"Ş), is, falling dowon Cic. Cum aliquo prælio dimicare. Id. vitam. Cic. patrimonium. Ces. prin- from heaven, sent by Jove. Hence, a Dimicare pro patria. Id. Cum Latinis cipatum. 11 Also, to give up or over, sort of frogs. Plin. de imperio dimicabatur. Curt. Dimi. to drop, leave off, discontinue, abandon, &c. DIOPTRA (diontpa), æ, f. a geometrical care de victoria. Ces. magno cum Cic. quæstionem. Cæs. oppugnationem. instrument, to take the distance and height periculo. Id. iniquo loco. Nepos. In Cic. jus suum. Ces. iracundiam su- of a place afar off"; also, an instrument to terra dimicari. Id. Dimicare equitatu. am reipublicæ, to give over his anger measure the depth of water. Vitruv. Liv. acie cum hoste. Nepos. Dimicare for the sake of the state. IT Also, IT Also, an instrument to measure the armis adversus aliquem. Curt. Dimicare to remit, relax. Cic. Multum de cupidi- shadow of the sun. Plin. viritim, to fight man to man. T Also, tate. Hence, to remit, give up. Tacit. DYR7X (dopuš), řgis, f. a canal, ditch. to war, make war. Nepos. In Europa alicui tributa. Also, to lessen, miti- Pompon. Mela. dimicare. Flor. In Hispania prope du- Cic. vim suam. IT Al- DIOS, h. e. Jovis. Plin. - Dios Balanus, centos per annos dimicatum est. so, to send down, to send, to let down, f. Alòs Bálavos, a kind of large chestnut. 1 Also, to hazard, risk, contend for. Cic. let go any where. Ovid. imbres cælo. DYOSPNEUMX (Alòs Tvõua), štis, n. a Dimicare de vita, to hazard, risk. Liv. Cic. se in causam. But in these pas- species of rosemary. Apul. Capite dimices tuo. Nepos. Dimicare sages the reading demittere seems to be DIOTĂ (diótm), æ, f. a kind of vessel, or de fama. more correct. jar, for wine, with two handles; also, DIMIDIATY8 (dimidio), önis, f. a halving, DIMOTUS, a, um. See Dimoveo. any drinking-pot with two ears. Horat. dividing into halves. Tertull. DIMOVED (dis & moveo), es, õvi, ötum, DIPHRIS, is, f. a gem. See Diphyes. DIMYDY8 (dimidius), as, āvi, ātum, a. 1. a. 2. literally, to move asunder, to push DIPHRGES (TÒ dopuyès), is, f. a sort to halve. Cic. Dimidiatus mensis. Ca- asunder, to divide. Hence, sometimes, of tutty. Cels. to. Homines dimidiatos in terram de- Ovid. arenas. Virg. terram DIPHTHONGƯS (diployyos), i, f. a diph- fodere, up to the middle. Id. Dimidia- aratro, h. e. to plough. Plin. occurren- thong, two vowels in one sound. Martian. tum digitum, half a finger. Plaut. Pro- tia manu. Ovid. os, h. e. to open. Capell. cumbunt dimidiati, with half the body re- Sueton. plagulas lectice. Also, DIPHYES (døvns), of two natures. clining, h. e. at meals. to remove by separation or division ; to re- Hence, subst. fem. a precious stone un- DIMIDIUM (Id.), ii, n. the half. Plaut. move, put away or aside. Virg. umbram, known to us. Plin. 37, 57. Ed. Hard. Dimidium auri, the half of the money. aera tenebrosum. Sallust. aliquem a More ancient Edd. read Diphris. Cic. Dimidium pecuniæ. Plaut. Di- plebe. Tacit. Dimotis omnibus. DIPLASIASMUS (OT)aolaojos), i, m. midium de præda. Horat. Dimidium Hence, to remove, turn away, divert, dis- a doubling, for example of a letter, as, facti qui coepit habet, has completed half suade from. Cic. de mente, de cursu. relligio for religio. the deed. Ces. Dimidio major. Cic. Id. Dimoveri de civitate, to withdraw, DIPLINTHIOS (dialevíos), a, um, adj. Dimidio carius, by one half. retire. But the reading demovere, in the of the thickness of two bricks. Vitruv. DIMIDIUS (dis & medius), a, um, adject. last passages, seems to be preferable. DIPLOIS (Tlots), ydis, f. sc. vestis, a halved, divided into troo equal parts, half. 1 Also, to move or carry to a place ; cloals large enough to be worn double, an Plin. Dimidia circuli forma, a semicircle. to move, persuade. Horat. Nunquam ample robe, a double robe. Sulp. Sever. Martial. Dimidios mullos. Cic. Dimidia eum dimoveas, ut, &c. Others read, DIPLOMA (dit wua), štis, n. a letter of pars terræ. Id. Heres ex parte dimidia. more correctly, demoveas. 1 Also, recommendation, which was given to Plin. Decocta ad dimidias, sc. partes, to to move to and fro, back and forth. Cels. persons who travelled in behalf of the one half. Id. Ambulatione dimoveri. state, that they might speedily get any DI MYNÕR8 (dis & minoro), or DĒMINŐ- DINDÝMENE (Aivovuñun), es, f. same as thing required for the prosecution of R8, as, a. 1. to diminish. Tertull. Cybele. Martial. and Horat. their journey from the magistrates of DIMINO 6 (dis & minuo), and DĒMIN08, DINDÝMŮS, and DĪNDÝMos, i, m. and the towns on their way. Only in this is, ui, ūtum, to diminish, lessen, extenu- DINDÝMẮ, õrum, n. plur. Aívdupos, signification the word is used by Cicero. ate, abate, withdraw, MELÓO. Liv. Dimi- and td Aívdoua, a mountain of Phrygia, Cic. - In later times it denoted a writ nuere aliquid ex regia potestate. Cæs.. sacred to Cybele. Prop. and Virg. granted by the emperor, or any Roman Ne quid de jure diminuisse videretur. DINOSCO. See Dignosco. magistrate, by which certain rights, priv- Id. Militum vires inopia frumenti di- DINŪDO. See Denudo. ileges, dignities, &c. are conferred. Suet. minuerat. Id. Diminute copiæ. Sue- DINỞ MĒRĀ TY8 (dinumero), and DENO- DIPONDIUS, DIPONDIAŘIUS. See ton. Diminuere numerum militum. MÆRĀTY8, õnie, f. an enumeration, a Dupondius, &c. - gate, abate. to open. manum. 259 DIR DIS DIR ra, L.). Cic. Legg. - - DIPSXCOS (dipakos), i, f. a teasel, a ful- DIRIBITY8 (diribeo), onis, f. a distribution. DiRos (depos, from diw, h. e. deídw), a, ler's thistle (dipsacus fúllonum,L.). Plin. Cic. Planc. 6. Ed. Græv. ; but Ed. Ern. um, adj. producing fear; particularly, in DIPSXS (difas), ădis, f. thirsty. So a reads diremptio, h. e. a counting. a religious sense, of forebodings, omens, serpent is called, which having stung a DYRYBITOR (Id.), õřis, m. an officer ap- signs of the gods, &c., ominous, ill- man puts him into a great thirst. Lucan. pointed to distribuite the tablets amongst the omened, boding, portentous, threatening or (According to Schneider, coluber vipe- Roman citizens in their assemblies, on which portending some calamity. Ovid. omen. each citizen marloed his suffrage. Cic. Plin. alites. Virg. cometæ. Id. Di- DipTĚROS (díntepos), a, um, adj. with DIRIBITORIUM (Id.), ii, n. a place ra religio loci, h. e. awful, striking the two wings; with double rows of pillars. where the diribitores attended; also, a mind with reverential fear. Vitruv. house begun by Agrippa and finished by 2, 8. Dira (plur.), things portending DIPTÝCHỞS (dínt vxos), a, um, adj. fold- Augustus, where soldiers were mustered some dreadful calamity. 11 In general, ed, doubled. – Dypticha, õrum, n. a table- and received their pay. Sueton. calamitous, unfortunate. Cic. tempus. book or tablet consisting of two leaves. DYRYBYTORY/S, a, um. See Diribitor. Tibull. Dira precari alicui, h. e. some Symm. - Also, in Christian churches DIRIGĚ8 (dis & rigeo), es, ui, n. 2. to misfortune or calamity. 1 Also, of of the first centuries, a register, list, grow stiff or motionless; to curdle or any thing dreadful to hear or to look at, as, episcoporum, mortuorum. freeze, dropolyéw. Virg. and Ovid. horrible, terrible, dreadful, ghastly, abomi- DYPÝLUM, and DYPÝLÓN (dírvov), i, This verb is found only in the preterit nable, detestable, &c. Virg. nefas. Ovid. n. one of the gates of Athens. Cic. tenses. facies. Horat. venena. Plin. odor, DYPřROS (dímupos), i, adject. twice burnt. DIRIG8 (dis & rego), is, exi, ectum, a. 3. h. e. foul, stinking, nasty.. Virg. exse- sunbeams. Martial. to make or place straight, karevoúva. cratio. id. funus, h. e. disgraceful, ig- DIRĀDY8 (dis & radio), as, a. 1. Colum. Liv. aciem, to arrange, range, draw up. nominious. - IT Diræ, ārum (subst.), f. Vitem diradiare, to spread or place like Id. in frontem, to set in array. Cic. sc. res, things foreboding some misfortune sunbeams. Al. leg. disrarare. regiones, to mark out. Liv. fines, to de- or calamity; inauspicious signs; also, DIRÆ, ārum, f. See Dirus. termine, limit or mark out the boundaries. in general, misfortune, calamity. Plin. DIRĀK8, or DISRAR8 (dis & rarus), as, Also, to direct, guide, point, steer, Inter diras haberi. Cic. Obnunciatio a. 1. to make thin, cut away here and there. level, aim. Nepos. navem aliquo. Ces. dirarum. Tacit. Diras alicui impreca- Colum. cursum ad litora, to make for. Virg. ri. - Diræ, sc. preces, curses, impreca- DIRCX. See Dirce. tela in corpus. Id. spicula arcu, h. e. tions, dpaí. Horat. and Justin. - Virg. DIRCE (Aípkn), es, and DIRCX, e, f.a to shoot off. Cic. Cogitationes ad ratio- Diræ sorores, or merely Diræ, the Furies. fountain in or near Thebes. 1 Also, nes, to turn. Virg. vulnera alicui, for DiRTOS, a, um. See Diruo. a wife of Lycus, king of Thebes. When in aliquem. It is sometimes used DIS. See Di. Amphion and Zethus were informed of absolutely, and se, cursum, &c. are to be Dis (dives), ītis, m. and f. and Ditě, is, the cruelties to which their mother supplied. Senec. Ad Nesida direxi, sc. n. rich, (both properly and figur.) Tov- Antiope had been exposed by Dirce, cursum, or navem. Cic. Divinatio ad σιος. Terent. and Liv. Also, with they tied the cruel Dirce to the tail of veritatem dirigit, points. Hence, to a genit. Virg. Ditissimus agri. a wild bull, who dragged her over rocks send, despatch. Claudian. affatus nullos 1 Dis, and Ditis, m. Pluto, the god of and precipices till the gods, in pity, alicui. 1 Also, to measure, regulate, the infernal regions. Virg. Janua Di- changed her into the above-mentioned make by a certain rule, square. Cic. cur- tis. Id. Domos Ditis, h. e. the infernal fountain. Hence, Dirceus, a, um, sus maritimos ab Etesiis. Id. ad nor- regions. With the Celtæ he was adj. Theban, Bæotian. Horat. cygnus, mam, and norma. Id. utilitatem ho- the god of night; and the inhabitants of h. e. Pindar. Stat. heros, h. e. Polynices. nestate. Vellei. facta ad consilium. Gaul supposed themselves descended DIRCENNX, æ, f. a cold fountain of Spain, DIRIM8 (for disimo, from dis & emo), is, from him, according to Cæs. B. G. 6, 18. near Bilbilis. Martial. ēmi, emptum & emtum, a. 3. to part, DISCALCEATUS, or DISCĀLCIĀTOS DIRECTĀRyos (perhaps from dirigo), i, divide, separate, dialów. Liv. acies. (dis & calceo), a, um, adj. having no m. a house-breaker, burglar. Pandect. Cic. corpus, Claudian. justis sontes. shoes on; wearing sandals or slippers, DIRECTE (directus), adv. straight, directly. Liv. castra. Plin. Ep. Oppida unius aßlauros. Sueton. Cic. Directe. Id. Directius. dei itinere dirimuntur, are distant. Cic. DISCĀVĚ8 (dis & caveo), es, n. 2. to be DIRECTYĀNGOLOS (directus & angu- tabellas, to count the votes. So, also, very careful; to beware. Plaut. lus), a, um, adj. right-angled. Martian. Varr. suffragia. 11 Also, to inter- DISCED8 (dis & cedo), is, essi, essum, Capell. rupt. Cic. rem. Id. tempus, h. e. to n. 3. to part, divide, open, gape, yawn, DIRECTYLINĚos (directus & linea), a, cause any thing to be delayed, put off, αναχωρέω, αποχωρέω. Cic. Discedit um, adj. straight-lined, rectilinear. Mar- deferred, prorogued. T Also, to put terra. Ia. cælum. Virg. cælum, h. e. tian. Capell. an end to, terminate, break off. Id. con- to clear up. Sallust. and Liv. in duas DIRECTIM (directus), adv. same troversiam. Cæs. prælium. Id. collo- partes. Nepos, inter se, h. e, a se. Directe. Macrob. quium. Liv. iras. Id. concilium.- 11 Also, to depart, go away, leave, atép- DIRECTY8 (dirigo), onis, f. a laying out 1 Also, to render null or void, frustrate. χομαι. Cic. de foro. id. e Gallia. by a line, making straight, even, level. Liv. auspicium. Cic. omnia. Ovid. e patria. Sueton. Discedere e Vitruv. - T Also, a direction, directing, DIRIPI8 (dis & rapio), ipis, ipui, eptum, medio, to hide one's self, abscond. Cic. aiming. Quintil, rationis ad veritatem. a. 3. to tear asunder; to tear in pieces ; ab aliquo. Also, with an ablat., with- DIRECTO. See Directus. Cic. to tear, διαρπάζω. Plaut. and Ovid. out a preposit. Ovid. finibus, templo. DIRECTORX (dirigo), æ, f. a laying out IT Also, to tear or drag to and fro. Cic. Capua. - Also, figur. Cic. ex vita by a ine, straightening or evening of a Ovid. Also, to plunder, pillage, tanquam ex hospitio. Id. a vita, h. e. surface. Vitruv. rob, spou, lay waste, ravage. Cic. do- to die. Id. ab officio. Id. a gloria spe- DIRECTOs a, um, particip. from diri- mum. Id. patriam. Id. patrimonium. rata. Id. a voluptate. Id. a consue- go. 1 Adj. made straight, level, Id. res. - 11 Also, of persons whose tudine. Id. a re (in speaking), to di- plain; directed, ordered, straight, right, company or services are in great re- gress. Id. Nunquam ex animo meo direct, culus, karevlús. Cæs. trabes. quest, and of things highly valued and discedit viri memoria. Id. Hostibus Id. locus, h. e. precipitous, steep. Cic. sought for, to seek eagerly for; to make discessit spes. Hence, to come or get ordo. Id. iter. Vitruv. capillus. exertions to obtain. Senec. and Martial. off, away (both in a good and bad sense). Also, going straight forward, making no IT Also, to take, tear or snatch away. Terent. and Cic. - Hence, Discedere ab round-about way. Cic. ratio. II. homo, Cic. alicui ornamenta. In this signi- aliquo, or a re, to except. Cic. Cum a a downright, plain-dealing man. fication, however, the reading deripere vobis discesserim, excepting you. - Fre- 1 Hence, Directum, i, n. straightness, seems to be more correct. quently it is put for esse, when the issue straight posture. Senec. Hence, ablat. DIRITĀS (dirus), ātis, f. unfavorableness, or event of an affair is indicated, with Directo, h. e. in a straight line, straight. unluckiness, inauspiciousness; a misfor- a departure implied. Cic. Superior Cic. Also, Directo, straight forward, tune, mishap. Sueton, diei. Cic. ex Euripi- discedit, he comes off victorious, is tri- directly, immediately, without digression, de. Si qua diritas invecta foret. umphant, gets the better. Also, &c. Cic. and Liv. 1 Also, cruelty, barbarity, fierceness, in- to go to a place. Cic. cubitum, to bed or DYREMPTY8, and DIREMTY8 (dirimo), humanity. Cic. In altero diritas, in al- to sleep. Nepos. domos suas. Virg. önis, f. a separation, breaking off Val. tero comitas. Sueton, morum. ad urbem. - Hence, figur. Ces. Quo Mar. Cic. Diremptio, a separation of DIRŪMP8 (dis & rumpo), is, ūpi, uptum, nunquam discessum est, to which they the tablets wherewith they used to vote, a. 3. to break, break in pieces, diappy- had never had recourse. Liv. in alicujus h. e. counting the votes. voul. Cic. aliquid. Tacit. imagines. sententiam, to approve, assent, agree, DIREMPTUS, and DIREMTUS, a, um. Dirumpi or se dirumpere, to over- be of the same opinion. Cic. in alia om- See Dirimo. strain one's self. Cic. - Also, to burst nia, to be of the contrary opinion. DYREMPTOS, and DIREMTUS (dirimo), or split asunder, burst into pieces; to DISCENTIX (disco), æ, f. a learning. us, m. a separation. Cic. burst, as, with envy. Ia. Hence, Tertull. DIRÉPO. See Derepo. Id. Diruptus, having a rupture (of the DISCEPTĀT18 (discepto), onis, f. a quar- DIREPTY8 (diripio), önis, f.a plundering, body). IT Also, to sever, break off relling, altercation in words. Also, a ransacking, pillaging, diapayn. Cic. Cic. amicitiam. Id. societatem. disputation, debate, discourse, reasoning, DiREPTOR (Id.), āris, m. a plunderer, DiR08 (dis & ruo), is, úi, útum, a. 3. to diáležis. Cic. and Liv. spoiler. Cic. pull down, overthrow, destroy, demolish, DISCEPTATYUNCÓLĂ (dimin. of discep- DI KEPTOS (Id.), us, m. a separation. Cic. karabálw. Cic. urbem. Nepos. mu- tatio), æ, f. a shight quarrel. Gell. -- Also, a plundering. Spartian. ros. Horat. agmina, to disperse, cause DISCEPTÁTOR (discepto), oris, m. an um- DIRĒPTŮS, a, um. See Diripio. 1 Varr. Ære dirui, to be pire, arbitrator, judge, diayvóuov.. Cic. DIRIBě8 (for dishibeo, from dis & habeo), punished with a diminution or temporary DISCEPTĀTRIX (disceptator), icis, f. es, ui, a. 2. to distribute. Plin. Par- loss of one's pay (of soldiers). - Hence, she that judges, arbitrates or decides. Cic. ticularly, to distribute the tablets for vo. also, to break, become a bankrupt. DISCEPT8 (dis & capto), as, āvi, ātum, ting. Cic. Fragm. - In Cic. Pis. 40, Cic. a. 1. to contend with words, dispute, de- the reading dirimantur (to separate and DIRŪPTY8 (dirumpo), onis, f. a breaking bate, reason, diakpívouar. Liv. verbis count the votes) seems to be preferable. asunder, bursting, disjunction. Sonec. de jure. Cic. jure, legibus. — Also, Id. as - - a to fly: -- - 260 DIS DIS DIS OUS. - armis. — 1 Also, to judge, decide, de-,DISCIPLINĀBILIS (disciplina), e, adj. jarring, disagreeing, differing, at variance, . termine. Cic. aliquid. Plin. Ep. inter that may be learned or taught. Auct. ad dixoyvárov. Cic. homines. Liv. secum. amicos. Cic. In uno prælio omnis for- Herenn. Ovid. sibi. — 1 Also, unlike, different, - tuna disceptat, h. e. depends upon it, or is DISCIPLĪNĀTOS (Id.), a, um, adj. in- discordant, dissonant, harsh, unharmoni- staked. structed, disciplined. Tertull. Discipli- Horat. and Plin. DISCERNENTER (discernens), adv. with natior. DISCREPĀNTYX (discrepo), æ, f. dis- a distinction. Cal. Aurelian. DISCIPLINŐSÚS (Id.), a, um, adj. docile. cordance, variance, difference, disagree- DISCERNIBILIS (discerno), e, adj. that Cato. ment, dapopá. Cic. may be distinguished. Augustin. DISCIPLX (discipulus), æ, f. she who is DISCREPĀTYO (Id.), õnis, f. same as DISCERNICÓLUM (Id.), i, n. a bodkin a scholar or disciple. Horat. and Quin- Discrepantia. Liv. which women used to part their hair with. til. DISCRÉPIT8 (frequentat. of discrepo), Lucil. 1 Figur. a difference. Gell. DISCIPŐLĀTŮS (Id.), us, m. the state of as, n. 1. same as Discrepo. Lucret. DISCERN8 (dis & cerno), is, crēvi, crē- a disciple, discipleship. Tertull. DISCREP8 (dis & crepo), as, āvi and ui, tum, a. 3. to separate, divide. Varr. and DISCIPOLOS (disco), i, m. a disciple, n. 1. to differ in sound, give a different Liv. 1 Also, to distinguish, discern, scholar, learner, follower, pupil, paints. sound, sound differently, diapovéw, dovu- make a difference, Orakpivu. Cic. Cic. 1 Also, an apprentice. Plaut. owyéo. Cic. - 1 Figur. to differ, vary, 11 Also, to determine, judge, decide. DISCISSUS, a, um. See Discindo. dissent, disagree. Cic. cum aliquo, or Virg., Liv. and Sueton. DISCLŪD8 (dis & claudo), is, ūsi, ūsum, cum re. Id. a re. Id. sibi, h. e. a se. DISCARP8 (dis & carpo), is, psi, ptum, a. 3. to separate by shutting up apart, Id. inter se. Also, impers., Discrepat, a. 3. to pluck or tear in pieces, rend, man- surrounding or encompassing; also, in there is a difference, &c. Liv. Discrepat gle, duaotáw. Cic. and Liv. aliquem. general, to separate, set apart, dakléiw. inter scriptores. Id. de aliquo. 11 Also, to divide. Lucret. and Cic. Virg. Nerea ponto. Cæs. mons, qui 1 Also, to be unbecoming, unsuitable, dis- Also, to scatter, disperse, destroy. Arvernos ab Helviis discludit. cordant. Cic. Virg. 1 Also, to separate, rend in pieces, cleavc, DISCRESC8 (dis & cresco), is, crevi, DISCESSI8 (discedo), õnis, f. a separa- open, tear or burst open. Lucret. turres. ētum, n. 3. to grow. Lactant. tion, as, of husband and wife; a di- Virg. morsus roboris, h. e. to open. DISCRETE (discretus), adverb, separately, vorce. Terent. 1 Also, a going T Also, to shut up, close, stop, obstruct. distinctly, duopiopévos. Cic. away, departure. Tacit. - 1 Also, a Apul. DISCRETIM, 'adv. same as Discrete. going to any place. - Hence, a passing DISCLŪSY8 (discludo), õnis, f. separatio, Apul. over to one's party in voting, if this be disjunctio, a separation, disjunction. DISCRETY8 (discerno), onis, f. a separa- done by a separation into two parties; Apul. tion, dápions. Lactant. 1 Also, or, a separation of the senators to different DISCLŪSUS, a, um. See Discludo. a difference. Pallad. 1 Also, a parts of the house in order to sce which DISC8, is, didici, a.and n. 3. to learn, pav- choice, election. Quintil. part has the majority. Cic. Senatus- Sávw. Cic. literas apud aliquem. Id. dia- DISCRÉTUS, a, um. See Discerno. consultum facere per discessionem. lecticam ab aliquo. Terent. aliquid de DISCRIB8 (dis & scribo), is, psi, ptum, Hence, Id. Discessionem facere, to put to aliquo. Virg. virtutem ex aliquo. Sal- a. 3. literally, to write one thing to one the vote, and to vote. Id. Fit disces- lust. latine loqui. Cic. fidibus, sc. ca- place, and another thing to another place. sio. nere. Also, to study, acquire learning. Hence, Terent. Phorm. 5, 7, 30. (Ed. DISCESSỞs (discedo), us, m. e going Cic. Brut. 71. Didicit. 1 Also, to Paris and Bipont.) Argentum discripsi asunder, separation, opening. Cic. cæli. learn, understand ; to be informed of, hear, illis, quibus debui, I paid my creditors by Id. partium.- í Also, a going away, see, perceive ; to learn to knoro. Cic. and my notes of hand. departure. Cic. Ut me levarat, tuus ad- Virg. Also, to inform one's self DISCRIMĚN (discerno), inis, n. that ventus, sic discessus afflixit. Cic. about a thing, make one's self acquainted which divides or separates two things. Discessus e vita, death. with it; to inquire into. Cic. causam Hence, an interval, a distance. Cic. DISCEUS (SOKEJS), či & čos, m. [dissyll.] (of an advocate or lawyer who hears Hence, a division, as, a parting of the hair. a sort of meteor so called from its resem- his client state his case). Ovid. — Also, Virg. Discrimina vocum, blance to a quoit (discus). Plin. DISCOB Lės, or DISCÓBÖLÖS (SLOKO- h. e. the intervals.- - Also, a distinction, DISCIDIUM (discindo), ii, n. a rending, Bódos), i, m. a thrower of the discus or difference. Cic. rerum. Liv. Haud in mag- tearing. Lucret. IT Also, a separa- quoit. Quintil. no ponere discrimine, not to be particular tion. Lucret., Cic. and Liv. Cic. con- DISCOLOŘ (dis & color), oris, adj. dif- about. 1 Also, the power or ability jugis, a divorce (from a wife). ferent as to color ; of a different color; of of distinguishing. Cic. In vulgo non DISCINCTS, a, um, particip. from dis- various colors; variegated, party-colored. est discrimen, T. e. discernment. cingo. - Adj. not girded. Horat. tu- Cic. Also, different with regard to IT Also, inquiry, discussion, examination. nica. Horat. and Liv. Discinctus ho- character and conduct, unlike. Horat. Lucret. In discrimen agere. 1 Also, mo, one whose tunic is not fastened and kept alicui. T Also, different, various. a determination, decision. Cic. summi tight by a girdle, but hangs down loosely. Pers. usus rerum. boni. Liv. Discrimen facere or dare. Hence, a dissolute, careless, negligent, DISCOLORYÓS, a, um, adj. same as Dis- Also, that which decides. Ovid. Dis- slothful, slovenly person. Id. color. Petron. crimine aperto, h. e. proof. 1 Also, DISCIND8 (dis & scindo), is, idi, issum, DISCOLOROS, a, um, adj. same as Dis. the dangerous point, or critical moment a. 3. to tear apart or in pieces; to tear, di- color. Martian. Capell. on which a decision depends, the point which aoxicw, duaonaw. Terent. vestem. DISCONCINNUS (dis & concinnus), a, is to decide. - Hence it may be rendered Figur. Cic. amicitias, h. e. to break. um, adj. improper, unhandsome, inele- danger, or point, or crisis, or critical 1 Also, to sever, dissever; to cut asunder, gant. Fronto. point, critical moment, or risk, hazard. cut in pieces. Cic. and Liv. 1 Also, DISCONDŪC8 (dis & conduco), is, n. 3. Cic. capitis. Liv. In discrimen dare, to to tear open, throw open. Cic. tunicam. not to be profitable or conducive ; to injure, risk. 1 Also, a fighting, the fight. Sueton. vestem, h. e. to bare one's breast. prejudice, spoil. Plaut. Liv. · Figur. Cić. 1 Also, impor- DISCING8, is, nxi, nctum, a. 3. to ungird, DiSCONVENIENTYX (disconvenio), æ, f. tance, consequence, moment. Liv. Consilia deprive of the girdle, ato? wvvúw. Mar- inconsistency. Tertull. magni discriminis. 1 Also, cause, tial, aliquem. - Discingi, to ungird one's DISCONVĚNIS (dis & convenio), is, ēni, reason, ground of distinction. Virg. self, take off the girdle. Cic. In sinu est, entum, n. 4. to differ, be unlike, disagree, DISCRIMINĀLIS (discrimen), e, adject. neque ego discingor. TT Also, to un- be inconsistent, diabépw. Horat. fit or adapted for dividing or separating, loose, dissolve. Šil. dolos, I. e. to frus- DISCOPHÖRŮS (SOKOPópns), i, m. carry- the hair, for instance. Hieron. acus. trate, confute, baffle. Senec. ingenium, ing a discus or disk. Hieronym. DISCRIMINATIM (discrimino), adv. with h. e. to enervate, render effeminate. DISCOQU8 (dis & coquo), is, oxi, octum, difference or distinction. Varr. DISCIPLINX (disco), æ, f. instruction a. 3. to boil to preces or pap; to boil DISCRIMINATOR (Id.), õris, m. one that which is given. Cic. Dare filium ali- well, docto; perhaps, also, merely to divides, decides, discriminates. Tertull. cui in disciplinam, h. e. for him to teach. hoil; to bake. Plin. radicem in aqua. DISCRIMINATRIX (discriminator), jcis, (Sometimes it may be rendered educa- DISCORDĀBILIS (discordo), e, adj. dis- f. she that decides, discriminates, discerns. tion, discipline, school.) Also, instruc- agreeing. Plaut. Nazar. tion which is received, h. e. a learning DISCORDYX (discors), æ, f. discord, dis-DISCRIMIN8 (discrimen), as, āvi, ātum, or studying. Cas. Magnus adolescentium cordance, dissension, disagreement, dis- a. 1. to divide, part, separate, a popí?w, numerus disciplinæ causa concurrit. union, variance, debate, strife, jar, dia- otopí?w. Cic. Cassia via Etruriam dis- Cic. Quarum rerum est disciplina, h. e. owvia. Cic. - Also, the subject of a quar- criminat. Liv. tempora. 1 Also, which are studied. IT Also, that which rel or contention ; μήλον της Έριδος, the to distinguish. Senec. a person is learning or studying, or apple of Discord. Propert. DISCROCIATŮS (discrucio), us, m. a has learned or studied. Hence, eru- DISCORDIALYS (discordia), e, adj. caus. tormenting, torture. Prudent. dition, learning, knowledge. Cic. juris. ing strife or discord, dixoOTATIKÓS. Plin. DISCRðCY8, as, āvi, ātum, a. 1. to tor- Also, a philosophical sect or school. I. DISCORDIOSỞs (Id.), a, um, adj. full ment grievously, torture, áviáo. Cic. Also, a science, profession, system, art. of discord, discordant; prone to discord, Discrucior, to torment one's self, to be in Cæs. Druidum. Cic. magorum. - Also, quarrelsome. Sallust. and Sidon. anxiety or alarm, to be agitated, distract- a manner of living ; a manner of thinking. DISCORDITĀS (discors), ātis, f. same as ed, troubled ; also, to be vexed, fretted, Liv. Also, a system or art; a regula- Discordia. Pacuv. chagrined. Id. - So, Discrucior animi, tion, discipline, constitution. Cic. bellica, DISCORDIUM (Id.), ii, n. same as Dis- h. e. in my mind. Terent. and Plant. navalis. Liv. militaris, military discipline cordia. Calp. 1, 57. si lectio certa. DISCÓBITOS (discumbo), us, m. a lying, (but Nepos. Iphicr. 1, theoretical knowl- DISCORD8 (Id.), as, āvi, ātum, n. 1. to down, as, at table (after the custom of edge of military concerns). Sueton. do- be at variance, disagree, jar, differ; to the ancients; according to our custon, mestica, domestic discipline. Cic. Dis- quarrel, διαφέρομαι, αντιγνωμονέω. Cic. a sitting dowon). Val. Max. ciplina civitatis, the constitution of a 1 Also, to disagree; not to be in DISCUMB8 (dis & cumbo), is, ŭbui, state. - Also, a use, custom, habit; the unison; to be unlike, contrary to. Quintil. ŭbitum, n. 3. to lie down, dvanlivopui, way and manner in which people act; Horat. alicui, for ab aliquo. dvákeupat, as, at table (after the an- a method, discipline. Id. DISCORS (dis & cor), dis, adj. discordant, cient custom). Cic. Or to sleep. Id. - - - " - a re. 261 DIS DIS DIS - See - - - - - Cenati discubuerunt. Plaut. Discu- Also, sometimes, sagacious, cunning, DISPARě8 (dis & pareo), es, 2. to disap- bitum ire, to go to bed, lie down to sleep. subtile. Terent. At etiam primo calli- pear, vanish. Lactant. DISCÒNĚ8 (dis & cuneo), as, āvi, ātum, dum et disertum credidi hominem. DISPĂRILIS (dis & parilis), e, adj. same a. 1. to separate, to open. Plin. Concha | Also, of things, where the ideas are as Dispar. Cic. discuneata. well arranged, neat. Cic. oratio. Mar- DISPXRILITĀS (disparilis), ātis, f. dis- DISCỞPY8 (dis & cupio), is, Ivi, ītum, a. tial. versus. similitude, difference. Varr. 3. to desire greatly, long earnestly, ÈTITU- DISGLUTYN8 (dis & glutino), as, a. 1. DISPĂRILITER (Id.), adv. in a different péw. Plaut., Catull. and Cæl. ad Cic. to unglue, disunite. Hieronym. way, differently, unequally. Varr. (followed always by in fin.) DISGRÆG8 (dis & grego), as, a. 1. to sep- DISPĂRð (dispar), as, āvi, ātum, a. 1. to DISCŪRR8 (dis & curro), is, curri and că- arate, divide. Martian. Capell. separate, diačeúyvopi. Cas. - Hence, to curri, cursum, n. 3. to run different ways, DISGREGŰS (Id.), a, um, unlike, different. distinguish. Gell. - Also, to oppose to to and fro, this way or that, up and down, Martian. Capell. each other. Hence, Disparatum, that hither and thither; to run about, ride about,DISHIĀSC8 (dis & hiasco), is, n. 3. same which is opposed to another thing merely by a diatpéxo. Cæs. in muris. Valer. Flacc. as Hiasco ; to open, to begin to chink or negation, as, sapere and non sapere. Cic. equis, and, Virg. (absol.), Discurrere, to chap. Cato. 1 Also, to send to different places, ride on horseback. – Figur. Curt. Fama DISJĒCT 8 (frequentat. of disjicio), as, 1. hither and thither. Plaut. tota urbe discurrit. Plin. Discurrentes to separate, to cast or toss here and there, DISPĀRTIBILIS (dispartio), e, adj. di- maculæ in gemma. Also, to run, to disperse, scatter. Lucret. visible. Tertull. when several persons run to a place. DISJECTS (disjicio), us, m. a severing, DISPARTYO, and DISPARTIOR. Liv. ad arma. Also, to run, when one scattering. Lucret. Dispertio. runs to several places. Ovid. Mens DĪSJECTOS, a, um, particip. from dis- DISPECTY8 (dispicio), onis, f. a vier- discurrit utroque. 1 Also, to speak jicio. 'T Adj. dispersed, scattered, ing, regarding, considering. Tertull. of, to discourse, di8X0€īv. Ammian. widely extended. Liv. Urbs vasta et dis- DiSPECT8 (frequent. of dispicio), as, āvi, DISCŪRSÄTY8 (discurso), onis, f. a run- jecta spatio. ātum, a. 1. to consider, contemplate, re- ning up and down, to and fro, or merely DISTYCY8 (dis & jacio), icis, ēci, ectum, flect upon, examine Arnob. a running. Senec. - Hence, a flying, a. 3. properly to throw or cast asunder, DISPECTOR (dispicio), āris, m. one that a flying to and fro. Lactant. Opif. 3. διαρρίπτω. Hence, to destroy. Ne- considers, examines. Tertull. Others read discursione. pos. arcem. Virg. urbes. 1 Also, DISPECTOS (Id.), us, m. regard, consid- DISCURSĀTOR (Id.), õris, m. one that to disperse, scatter, overthrow, rout, eration, diáokejis. Sen. runs to and fro, running about. Ammian. put to flight. Cæs. phalangem. Ne- DISPELL8 (dis & pello), is, pūli, pulsum, DISCORSIM (Id.), adv. running or going pos. copias Barbarorum. Ovid. nubi- a. 3. to drive this way and that, disperse, about. Macrob. la. Id. Disjecta comas, h. e. habens Stenavvw. Liv. equitem (for equites). DISCŪRSI8 (Id.), ōnis, f. same as Dis- comas disjectas, h. e. dishevelled. Id. nebulam.-Hence, Dispulsus, a, um, cursatio. Lactant. See Discursatio. Also, to crush, shatter, dash to pieces, to dispersed, scattered. Cic. pecudes. DISCURS8 (frequentat. of discurro), as, lacerate, dilacerate. Varr. and Ovid. 1 Also, to drive away, disperse, chase, n. 1. to run to and fro. Quintil. IT Figur. to destroy, ruin, make void, expel, force away, to dislodge. Flor. DISCŪRSỞS (discurro), us, m. a running prevent, thwart. Liv. rem. Virg. pacem. præsidia. Figur. Cic. caliginem ab to and fro, running about, diaspoun. Liv. consilia. Nepos. globum consen- animo. Sil. curas. Hirt. - Also of inanimate things. Plin. sionis. 11 Also, to spend, squander DISPENDIOSÚS (dispendium), a, um, Gracili venarum discursu. - Also, a rid- away. Val. Max. - So also, Cecil. ap. adj. hurtful, prejudicial, dangerous, haz- ing or sailing to and fro, or about. Liv. Cic. Dide ac dissice (for disjice, com- ardous, Šqulódns. Colum. Also, a leaping or jumping to and fro, a pare Dissico). DISPēNDYUM (dispendo), ii, n. expense, flapping. Plin. piscis. Also, a flying to DÍSJÓGĀTI8 (disjugo), ōnis, f. a separa- cost, charge, darávn. Plaut. Figur. and fro. Valer. Max. telorum. Also, tion. Arnob. Martial. viarum, h. e. a long journey. a travelling to and fro. Claud. Mamert. DISJOG8 (dis & jugo), as, āvi, ātum, a. 1. Lucan. silvæ, a long, round-about way 1 Also, a conversation, discourse. to separate. Arnob. through a forest. IT Also, loss, dam- Cod. Theod. DISJUNCTIM (disjunctus), adv. dis- age, detriment. Terent. and Colum. Discos (diskos), i, m. the quoit. Cic. junctively, separately, kata dráčevšiv. Virg. moræ, loss of time, or expense of and Horat. 1 Also, a dish, plate, Pandect. time. Hence, diminution, decrease. platter. Apul. DISJUNCTY8 (disjungo), önis, f. a sepa- Apul. DISCUSSE (discussus), adv. closely, accu- ration. Cic. Hence, a diversity, differ- DISPEND8 (dis & pando), is, pendi, pen- rately, minutely. Martian. Capell. Dis- 1 Also, an opposition of two sum and pessum, a. 3. same as Dispan- cussius. things, as, in a proposition, when the do. Lucret. DISCUSSY8, (discutio), onis, f. a shaking. parts are opposed to one another by dis- DISPEND8 (dis & pendo), is, di, sum, Senec. IT Also, an examination, in- junctive particles. Cic. - Also, a figure a. 3. to distribute. Prudent. quiry. Symmach. of speech, when the beginning or the DISPENN8 (dis & pando), is, a. 3. same DISCOSSOŘ (Id.), āris, m. an examiner, end of the parts of a period is expressed as Dispendo. Plaut. reviser. Macrob. by different words denoting the same DISPENSĀT48 (dispenso), onis, f. proper- DISCUSSÕRIÙS (discussor), a, um, adj. thing, as, Populus R. Numantiam de- ly, a weighing out, a weighing and dis- discussing, dissolving. Plin. vis. levit, Carthaginem substulit, Corin- tributing among several persons, diavoun. DISCUSSUS, a, um. See Discutio. thum disjecit, Fregellas evertit. So, Hence, a managing and taking care of DISCOT18 (dis & quatio), is, ussi, us- Auct. ad Heren. So, also, Cic. and money and other things. Cic. ærarii. sum, a. 3. to strike asunder, to shatter or Quintil Liv. pecuniæ, annonæ. Also, the dash to pieces, to shake, beat down, to de- DISJUNCTIVÓS (Id.), a, um, adj. dis- office of managing or taking care of money ; stroy, diareiw. Liv. murum. Ces. ta- junctive, opposed to one another, contain- also, the office of a steward, or overseer. bulationem telis. Plin. aquam. - Al- ing an opposition. Gell. syllogismus. Cic. IT Also, a division, distribution ; so, to separate, break up, scatter, disperse. DISIŪNCTOS, a, um, particip. from dis- economy. Liv. and Plin. - Also, to remove by division or dispersion, jungo. IT Adj. disjoined, separated, DISPENSATOR (Id.), āris, m. a slave to dispel, shake off Liv. cetus. Id. con- divided, removed, remote, distant. Cic. who kept the accounts and managed the cilium. Virg. umbras. Plin. crapulam. Disjunctus. Id. Disjunctior. Id. Loca money-matters of his master; a steward, - Also, of ulcers, tumors, &c. to discuss. disjunctissima. - 1 Also, opposed. Cic. manager, dispenser, οικονόμος, διανομεύς. Cels. - In general, to remove, drive away, DISJUNG8 (dis & jungo), is, xi, ctum, Cic. and Suet. stop, prevent, destroy, to bring to nought. a. 3. to disunite, disjoin, separate, divide, DISPENSĀTRIX (dispensator), icis, f. Cic. rem, periculum, cladem. Prop. remove, διαφεύγνυμι. Cic. - Hence, to she that manages money-matters. Hi- somnum. Cels. dolorem. Sueton. Quia unyoke, as, oxen. Ia. Also, to dis- cronym. discussa res est, came to nothing. tinguish. Ia. insaniam a furore. DISPENS8 (frequentat. of dispendo), as, 1 Also, to remove, put away, carry 1 Also, to oppose to one another, as, āvi, ātum, a. 1. properly, to weigh out to away. Cæs. nivem. words, propositions. Gell. several persons. Hence, to pay. Plaut. DISDIAPĀSON. See Diapason. DISMOVĖ8 (dis & moveo), es, õvi, tum, IT Also, to manage, take DISEMUS (dionos), a, um, adj. consisting a. 2. same as Dimoveo. S. C. de Bacch. care of, particularly of the income and ex- of two syllables. Martian. Capell. DISPĀLESC8 (dispalor), is, n. 3. to be penses of a person. Cic. res domesticas. DISERTE (disertus), adv. clearly, express- made known every where, to be divulged, Nepos. pecuniam. - Also, in general, to l, φραδώς, διαρρήδην. Lib. Diserte. Id. proclaimed or published. Plaut. take care of, regulate, determine. Ovid. Disertissime. 1 Also, eloquently, DISPĀLOR (dis & palor), āris, ātus sum, (of the Parcæ) fila mortalia. Liv. victori- elegantly, έλλογίμως. Cic. Diserte. dep. 1. to wander up and down, wander am, to settle the destiny of each of the cm- Martial. Disertius. about, straggle, stray, Teploépopat, dia- quered. 1 Also, to divide economical- DISERTIM (Id.), adv. plainly, clearly. oteípojai. Nepos. Figur. Sallust. in ly. Juvenal. Figur. Liv. lætitiam Liv. Andr. 1 Also, manifestly, real- artes. inter aliquos, h. e. to divide with modera. ly, expressly. Plaut. DISPĀND8 (dis & pando), is, di, sum, tion. T In general, to divide, order, DISERTYTŪD8 (Id.), inis, f. eloquence. a. 3. to stretch out, spread, extend, expand, dispose. Cic. inventa. Horat. recte. Hieronym. diate vw. Suet. Dispansa dextræ ma- Also, to dispense, distribute, di- DYSERTOS (from dis and the obsolete nus palma. vide. Colum. succum proli. Plin. fon- verb aro, åpw, to fit), a, um, adj. of DISPANSUS, a, um. See Dispando. tem inter incolas. Ovid. oscula per inan, one who is able to relate a thing fitly, DISPĀR (dis & par), ăris, adj. unequal, dis- natos. orderly, and clearly, fluent, spealing well, similar, unlike, different, dvójotos. Cic. DISPENSUS, a, um. See Dispendo. persuasive. Cic. Orator disertissimus alicui. Id. inter se. Also with a DISPERCŮTY8 (dis & percutio), ūtis, (opposed to eloquens, one that speaks with genit. Id. Quicquam dispar sui. Cæs. ussi, issum, a. 3. to beat or dash out. oratorial elegance and fluency; eloquent. Dispar prælium, h. e. between foot and Plaut. 1. Orat. 1, 21.). - But sometimes this horse. DISPERDITY8 (disperdo), onis, f. destruc- distinction seems not to be observed, DISPARATY8 (disparo), onis, f. a sepa- tion. Cic. and it may be rendered eloquent. ration. Vitruv. DISPERT Ő (dis & perdo), is, didi, ditum, ence. - - nummos. - 262 DIS DIS DIS rem. causam. um. - - monem. 2. 3. to undo, ruin, destroy, spoil, diap- the gates. Cæs. præsidia ad ripas. Cic. to discuss, treat of, argue, handle. Cez. Seipu. Plaut. aliquem. Cic. possessi- signa ad columnas. - Also, to put or verbis in utramque partem. Cic. de re ones. Plin. Ep. libellum. - Hence, to place somewhere in a certain order to dis- in utramque partem, h. e. for and against. spend, squander. Plaut. rem. pose in a place. Cæs. tormenta in mu- Id. Ad id disputabain. Id. hæc in eam DISPĚRĚ8 (dis & pereo), is, ii, irr. n. to ris. Plin. arbores. 1 Also, to place, Id. id multis verbis. Murtial. go to ruin, to be lost, diaplcipopai. Cic. put, or set in order. Nepos. milites, Quod optimum sit, disputat convivium. Fundus disperit. - Also, to perish, to to arrange, draw up in battle array. T Also, to relate or tell. Plaut. rem die, διαπόλλυμι. Laicret. Serpens ho- Ovid. comas. T Also, to divide, or- alicui. minis quæ tacta salivis disperit. Тес der, regulate, arrange. Cic. libros Ho- DISQUAMO. See Desquamo. rent. Disperii, I am ruined, lost, or un- meri. Plin. Ep. and Suet. diem. - DISQUIR8 (dis & quæro), is, sīvi, sītum, done. Horat. Dispeream, may I die? Hence, Dispositus, a, um, orderly divi- a. 3. to search or inquire diligently, inves- may I perish? ded or distributed. Cic. insignia. Plin. tigate, examine, efstátw. Horat. DISPERG8 (dis & spargo), is, si, sum, Ep. vir, h. e. orderly, observing order. DISQUīsīTY8 (disquiro), onis, f. an in- a. 3. to scatter on all sides, scatter differ- IT Also, to make fitting, adapt. Cic. quiry, examination, diligent search, čté- ent ways, disperse, diaorsdáſo. Cic. e Disposita ad honorem studia, h. e. τασις. Cic. poetu. membra per agros. Plin. fimum. which serve for ladders to. Also, DISRĀR8, or DIRAR8 (dis & rarus), as, Terent. cerebrum, to dash or knock out. to regulate, settle, fix, determine, decree, a. 1. to make thin, or make thinner. Colum. Hence, figur. to scatter, disperse, dis- appoint. Pandect. DISRUMPO. See Dirumpo. tribute here and there, spread, disseminate. DISPOSITĒ (dispositus), adv. distinctly, DISSÆPYO, DISSÆPTIO. See Dis- Tacit. rumorem. Cic. partes rei in orderly, methodically, curákows. Cic. sepio, Disseptio. Id. multa perniciosa. Virg. Disposite. Sidon. Dispositissime. DISSAVYOR. See Dissuavior. vitam in auras, h. e. to die. Calp. lumi- DISPOSITY8 (dispono), ōnis, f. a placing DISSEC8 (dis & seco), as, cui, ctum, a. na, h. e. to look round in all directions, or in order, arranging, connecting, diárat- 1. to cut, or otherwise divide into two turn one's eyes on all sides. Tacit. Vul- LS. Cic. Ordo et dispositio argumen- parts, cut in pieces, cut asunder, up, or gus disperserat, had spread, disseminated torum. Vitruv. columnarum. open, off, dissect, oxísw. Sueton. (a report). – so, also, Dispersus, a, So IT In rhetoric, disposition, arrangement. DISSECTUS, a, um. See Disseco. Cic. bellum. 1 Also, to sprin- Cic. Dispositio est rerum inventarum in DISSEMINATYÓ (dissemino), onis, f. a kle, besprinkle. Terent. viam cerebro. ordinem distributio. 1 Also, man- scattering of seed, a sowing, dissemina- DISPERN8 (dis & sperno), is, a. 3. to de- agement, ordering, direction. Capitolin. ting, διασπορά. Figur. a scattering, spise. Juvenc. Cujus ductu et dispositione hæc trans- spreading, divulging. Apul. DISPERSE (dispersus), adv. in different egimus. Also, wisdom, policy. Ve- DISSEMIN8 (dis & semino), as, āvi, places, scatteredly, here and there, topá- get. Magna dispositio est, hostem fame ātum, a. 1. to scatter seed, to som. onv. Cic. magis urgere, quam ferro. 1 Of a ence, to spread abroad, promulgate, DISPERSIM, same as Disperse. Varr. picture, the comparting, grouping. Plin. proclaim, publish, diacneipw. Cic. ser- DISPERSUS, a, um. See Dispergo. Apelles cedebat Amphioni de disposi- Id. malum. DISPERSÓS (dispergo), us, m. a scatter- tione, Asclepiodoro de mensuris. DISSENSI8 (dissentio), ōnis, f. a difference ing, dispersing; diffusiveness. Cic. DISPOSITOR (Id.), āris, m. a disposer in opinion, a disagreement, dissension, dif- DISPERTY8 (dis & partior), is, ivi and ii, and setter in order. Senec. ference, variance, dixóvola. Cic. and ītum, a. 4. to divide, distribute, give part DISPOSITRIX (dispositor), icis, f. she Cæs. — Also, strife, discord, quarrelling to one and part to another, diavépomat, that disposes and sets in order. Fortunat. in words. Cic. 1 Also, unlikeness, dia jepíšw. Cic. - Hence, Dispertiri, to DISPOSITŪRA (dispono), æ, f. same as dissimilitude, difference. Senec. embrace or kiss each other. Plaut. Dispositio. Lucret. DISSENSOS (Id), us, m. same as Dissen- DISPERTYOR (dis & partior), īris, itus DISPOSITUS, a, um. See Dispono. sio. Virg. sum, dep. 4. to divide, distribute, give DISPOSITÓS (Id.), us, m. same as Dispo- DīSSENTÂNEOS (Id.), a, um, adj. disa- part to one and part to another. Cic. sitio. Tacit. greeing, different. Cic. DÍSPESC8 (dis & pasco), is, ŭi, itum, a. DISPRETUS, from disperno. Gell. A1. DISSENTI8 (dis & sentio) is, si, sum, n. 3. to separate, divide, disipyw. Plin. aliter leg. 4. to differ in sentiment or opinion, to dis- Particip. Dispestus, a, um. Apul. Edit. DISPŮDĚT (dis & pudeo), uit, impers. 2. sent, disagree, duriyvwuovéw. Cic. ab Oudend. to be greatly ashamed, ŠTALOxúvokal. aliquo. Id. cum aliquo. Id. inter se. DISPESSUS, a, um. See Dispendo. Terent. IT Also, to be unlike, dissimilar, dif- DISPYCY8 (dis & specio, obsol.), is, exi, DISPULSUS, a, um. See Dispello. ferent, to disagree, deviate. Cic. a more. ectum, a. 3. to open one's eyes, or DISPŪLVĚR 8 (dis & pulvero), as, a. 1. Auct. ad Herenn. cum scripto. Cic. a open or fix one's eyes in order to see. to pulverize, reduce to dust, kovloprow. se. — Also, sibi. Auct. ad Herenn. Cic. Ut primum dispexit. Id. Oculi Nevius. DISSEPARĀTI8 (disseparo), õnis, f. same dispexerunt. Also, to begin to be able DISPUMO. See Despumo. as Separatio. Auct. declam. in Catil. to discern objects in the dark. Suet. DISPONCTY8 (dispungo), onis, f. an er- DISSEPÄR8 (dis & separo), as, a. 1. same T Also, to turn one's eyes, to look amining of accounts. Pandect. - T Fig- as Separo. Nazar. around. Lucret. in omnes partes. ur. an examination. Tertull. IT Al-DISSEP18 (dis & sepio), is, psi, ptum, a. Also, to see, behold. Id. rem. Tacit. so, an end. Tertull. vitæ. 4. to separate by limits, to separate, divide, Thulen. - Also, applied to the mind. DISPONCTOR (Id.), āris, m. one that er- to inclose in limits, to inclose, environ, Cic. acie mentis. Hence, to consider, amines. Tertull. surround. Lucret. and Ovid. Hence, reflect upon. Id. - Also, to perceive, see. DISPUNCTUS, a, um. See Dispungo. Disseptum, i, n. a limit, inclosure, barrier, Also, to discover, find out. Terent. DISPUNG8 (dis & pungo), is, unxi, unc- partition. Lucret. - Also, the diaphragm and Cic. tum, a. 3. properly, to separate or distin- (dráp paypa), midriff. Macrob. -1 Al- DISPLĀN8 (dis & plano), as, a. 1. same guish by points, to note down. Hence in so, to pull down, demolish. Stat. aggerem. as Complano. Varr. calculations. Pandect. rationes, to exam- DISSEPTY8 (dissepio), õnis, f. same as DISPLICENTIX (displiceo), æ, f. a being ine, adjust. - Figur. Senec. Dispunge vi- Disseptum. Vitruv. displeased; dislike, dissatisfaction, discon- tæ tuæ dies, consider, examine. 11 Al-DISSEPTUM, i, n. See Dissepio. tent, duo apéornois. Senec. so, to distribute, part off, of things, be- DISSEPTUS, a, um. See Dissepio. DISPLICě (dis & placeo), es, ui, itum, tween which some different thing is in- DISSĚRĒNĀSC8 (dissereno), is, āvi, 3. n. 2. to displease, anapéoko. Cic. alicui. serted by way of alternation, to alternate. to clear up, yanviav. Liv. Displicere sibi, to be out of humor, to Vellei. intervalla negotiorum otio, h. e. DISSEREN (dis & sereno), as, n. 1. to be dissatisfied with one's self. Cic. Phil. to devote the time when one is free from be clear, fair. Plin. 1,5. Att. 2, 18. Scrib. Larg. Corpus public business to studious leisure. DISSERÓ (dis & sero, sevi), is, ēvi, itum, displicens, unwell, sick. - Displicitus, Also, to end, terminate. Tertull. Dis- a. 3. to scatter seed, to sow here and there; a, um, displeasing, disagreeable. Gell. pungamus ordinem cæptum. - Also, or, to sow, plant, when several things are Displicita esset for displicuisset. to separate. Tertull. Anima dispuncta. mentioned, duaoneipa. Colum. - Also, DISPLIC8 (dis & plico), as, āvi, ātum, DISPÓTĀBYLYS (disputo), e, adj. that in general, to put into the ground. Ces. a. 1. to scatter, spread abroad. Varr. may be disputed, disputable, controversial. taleas. 1 Also, to divide, separate. Apes displicatæ. Senec. Apul. - Particip. Dissītus, a, um, scatter- DISPLŪD8 (dis & plaudo), is, si, sum, a. DISPÚTATY8 (Id.), õnis, f. a reckoning, ed, spread, dispersed, disseminated. Lu- 3. to extend, stretch, dilate, make broad. computing, calculating, considering, cret. Dissītus, a, um, distant. See Varr. – Arnob. Nares displose, a broad lum. Res venit in disputationem. Dissitus. T Also, to burst or break asun- 1 Also, an argumentative conversation, DISSĚR8 (dis & sero, rui), is, rui, rtum, der, burst with a noise. Horat. and Lucret. investigation, inquiry, discussion, debate, n. 3. to speak, talk, say. Tacit. bona DISPLOSUS, a, um. See Displodo. dispute. Cic. and Cæs. pacis, of the advantages. Apul. ver- DISPLŮ VYATOS (dis & pluvia), a, um, DISPOTĀTIŪNCÓLĂ (dimin. of disputa- bum, to utter. 1 Particularly, to adj. made shelving so as to carry the rain tio), , f. a short treatise or discussion, a speak with carefulness, or with reasons off on both sides. Vitruv. trivial discussion. Senec. and arguments of a thing. Hence, to DISPÓLYATY8 (dispolio), onis, f. a spoil- DISPOTĀTOR (disputo), õris, m. a dis- discourse, debate, reason, argue, dispute, ing, robbing, plundering. Cod. Theod. puter, disputant, diaLEKTIKOS. Cic. treat off, discuss, dialéyoual. Cic. de DISPOLY8 (dis & spolio), as, āvi, ātum, Hence, one that asserts, maintains or de- omnibus rebus in contrarias partes. Id. a. 1. to spoil, rob, drodów. Cic. Verr. fends an opinion. Val. Max. de animorum immortalitate. Quintil. 4. 20. Terent. Andr. 4. 5. 21. &c. Alii DISPOTĀTÓRIē (disputator), adv. dis- Disseramus, quid proprie petat orator. leg. despoliare. puting, debating. Sidon. Cic. Disserere cum aliquo. Gell. super DISPONDEŬS (DOTÓVdeLos), i, m. a double DÍSPUTĀTRIX® (Id.), īcis, f. a female aliqua re. Cic. Ars bene disserendi, spundce. disputant. Quintil. h. e. dialectica. Frequently, to speak DISPON8 (dis & pono), is, ősui, ositum, DISPOT8 (dis & puto), as, āvi, ātum, a. 1. before the people or in the senate. Liv. a. 3. to place kere and there, to put at differ- to calculate, estimate, compute. Plaut. pro legibus suis. Cic. de teste. - eat places, to distribute, diarínut. Liv. rationem cum aliquio. 1 Also, to T Also, to relate. Tacit. negotii initium. fortis stationes, guards or sentinels at bring forward arguments for and against, Lamprid. vitam alicujus. - Id. nose. - 263 DIS DIS DIS manner. mores. - ron, - - DISSERP8 (dis & serpo), is, n. 3. to creep Tacit. Mater dissimulata. Id. Dis-DISSOLUTOR (Id.), āris, m. one that dis- to and fro; to spread in an imperceptible simulare consulatum alicujus. solves or destroys. Cod. Just. Lucret. Late disserpunt tre. DISSIPĀBILIS (dişsipo), e, adj. that may DISSOLŪTRIX (dissolutor), icis, f. she be scattered or dispersed. Cic. that dissolves or destroys. Tertull. DISSERTATY8 (disserto), önis, f. a dis- DISSIPATY8 (Id.), õnis, f. a scattering, DISSOLUTOS, a, um, part. from dissolvo. sertation, discourse, disquisition, treatise, dispersing, diaokédagis. Cic. - AI 1 Adj. loosed, unloosed, untied. essay, dradoylopós. Plin. and Gell. so, a distribution. Cic. Also, a figure Plin. capillus. Cic. navigium, ready DISSERTATÖR (Id.), oris, m. a disputant. of speech. Ia. to fall to pieces. Cic. Or. 57. Nimis dis- Prudent. DISSIPĀTOR (Id.), āris, m. one that dis- solutus, not well connected or arranged. DISSERT8 (frequentat. of dissero, rui), perses or destroys. Prudent. T Also, weak. Plin. stomachus. as, n. 1. to converse, argue, debate, dispute, DISSYPĀTOS, a, um, particip. from dissi- 1 Also, too indulgent, too easy, lax, contend by words. Plaut. and Gell. po. 1 Adj. scattered, dispersed, not remiss, negligent, careless, thoughtless, IT Also, to relate, explain. Plaut. connected, not well arranged. Liv. fuga. inattentive. Cic., Senec. and Quintu. DISSERTOR (dissero), oris, m. one that Cic. oratio. 1 Also, dissolute, profligate, licen- explains. Non. DISSIP8 (from dis and the obsolete sipo, tious, depraved, corrupt. Cic. filius, DISSIC8 (dis & seco), is, a. 3. to cut to throw), as, āvi, ātum, a. 1. to throw Id. consilia. I. Liberalitas dissolutior. asunder, cut in pieces, divide. Plaut.- asunder, to scatter here and there, dis- Id Dissolutissimus hominum. 1 Also, to spend. Cal. ap. Cic. – Anoth- perse, dissipate, dlackedáw. Ces hos-DISSON ĀNTIX (dissono), æ, f. want of er reading is disjice. tes, to rout, put to flight. Liv. in fugam. harmony, dissonance, discrepancy. Hie- DISSIDENTYX (dissideo), æ, f. same as Cic. membra. Hence, to spread, make Dissidium. Plin. known every where, publish, disseminate. DISS_N8 (dis & sono), as, ui, itum, n. DISSYDĚ8 (dis & sedeo), es, ēdi, essum, Id. sermonem, famam. Also, to spend, 1. to be discordant, differ, jar, disagree, n. 2. properly, to sit apart. Hence, to squander away, consume, waste. Id. pa- diapwvéw, drõdw. Colum. alicui rei. be at a distance, be distant, divided or trimonium. IT Also, to divide, spread. Quintil. ab aliqua re. 1 Also, to separated, στασιάζω, ανθίσταμαι. Cic. Liv. 5, 16. aquam. Varr. aquam late. echo, resound, karnxéw. Vitruv. Disso- castris. Id. ab aliquo animo. Tacit. Liv. Ignis se dissipavit, spreads itself. nantes loci. Hostem dissidere in Arminium ac Se- Id. Bellum dissipatum, extended, when DISSONS (dis & sonus), a, um, adj. dis- gesten, were divided into factions, one fa- they are fighting at many different sonant, jarring, confused, diáowvos. voring Arminius, the other Segestes. places. - Also, to separate, destroy, Liv. clamor. Calp. flamina. Plin. Prop. Quantum Hypanis dissidet Eri- demolish, overthrow. Liv. tecta. Cic. vapor, heat with a confused noise. dano. 1 Also, to be at variance or statuam. Vitruv. turres. Figur. disagreeing, different. Liv. discord, to disagree, to be of a different way DISSYTUS, a, um. See Dissero, evi. a Romanis. of thinking. Cic. inter se. Id. and Nep. DISSITUS (dis & situs), a, um, adj. dis- DISSORS (dis & sors), tis, adj. of a different ab aliquo. Cic. a se ipso. Id. cum ali- tant, remote. Apul. fate. - Hence, unlike, dissimilar. Ovid. quo. Horat. alicui. So, of husband Diss/CIĀBILYS (dissocio), e, adj. that Metam. 8, 133. But others read discor- and wife, who live at variance. Sue- does not unite, or cannot be united, ir- dem, h. e. of two forms. Also, not ton. - 1 Also, of the antipathy which reconcilable, inconsistent. Tacit. partaking or sharing, not common. Ovid. exists between certain animals or in- 1 Also, separating. Horat. Ocea- A milite dissors gloria, h. e. detached animate things. Plin. Dissident olores nus. from the soldiers, in which the soldiers et aquilæ. Id. quercus et olea. DISSOCYĀLYS (dis & socialis), e, adject. have no share. IT Also, to disagree, differ, not to fit, to be same as Dissociabilis. Rutil. DISSUĀDĚ8 (dis & suaden), es, si, sum, unlike, dissimilar. Cic. Scriptum a DISSOCIĀTY8 (dissocio), onis, f. a sepa- a. 2. to dissuade, advise to the contrary, sententia dissidet. Horat. Toga dis- ration, diálvois. Tacit. spiritus et Trapacilo. Cic. legem. Id. de captivis. sidet. corporis. DISSUASY8 (dissuadeo), onis, f. a dis- DISSIDYUM (dissideo), ii, n. dissension, DISSOCY8 (dis & socio), as, a. 1. to dis- suading, advising to the contrary, dio- disagreement, discord, in inclinations solve or break fellowship with, disjoin, TPOTÝ. Cic. and sentiments, diaotaois. Cic. - This sever, separate, divide, diašeúyvumi. DīSSUĀSOR (Id.), oris, m. a dissuader, word has frequently, in MSS. and Edd., Cic. amicitias. Tacit. causam suam, μεταπείθων. Cic. been confounded with discidium, a sepa- to leave one party in favor of another, go DISSUĀVior, and DISSĀVYOR, āris, ration in space. over to a different party. dep. 1. to kiss ardently, katapulów. Q- DISSIGN8 (dis & signo), as, a. 1. for de-DISSOLŪBILYS (dissolvo), e, adject. dis- Cic. in Cic. Ep. signo. Symmach. soluble, capable of separation, südUTOS. DISSUESC8 (dis & suesco), is, n. to be DISSILY8 (dis & salio), is, sīlui (silīvi), Cic. unaccustomed, same as Desuesco. Alcim. (sultum), n. 4. to leap or bound this way or DISSOLV8 (dis & solvo), is, olvi, õlūtum, Avit. that, leap or burst asunder, to be suddenly a. 3. to dissolve, loose, untie, unloose, DISSOLT8 (dis & salto), as, āvi, ātum, divided or separated, dvanndáw. Virg., disjoin, disunite, dialów. Cic. scopas, n. 1. to leap diferent ways, leap asunder, Ovid. and Plin. Figur. Horat. Gra- clypeum. — Figur. Id. orationem. fly in pieces, shiver, daxopców. Virg. tia dissiluit, h. e. was suddenly dis- 1 Also, to dissolve, melt, make liquid or and Plin. solved. fluid. Lucret, æs. Plin. resinam oleo. Disso 8 (dis & suo), is, ủi, utum, a. 3. to DISSIMILIS (dis & similis), e, adj. un- Ia. Fel aqua dissolutum. 1 Also, unstitch, rip, απορράπτω. Hence, like, dissimilar, different, avópolos: Cic. in medicine, dissipate, break up, discuss. Ovid. sinum, h. e. to open. Cic. amici- Id. alicujus. II. alicui. It Plin. inflationes et ructum. Id. dolo- tias, h. e. to break of by little and little, is also followed by ac or atque, than, as. rem capitis. Id. stranguriam, tenes- drop gradually. Cic. and Liv. - Comp. Dissimilior. mum. 1 Also, to separate, cut, tear, DISSO PO for Dissipo. Lucret. Cic. Superl. Dissimillimus. Id. break, destroy, annul, abrogate, abolish, DISSYLLABUS, same as Disyllabus. DISSIMYLYTER (dissimilis), adverb, avo- revoke, recall. Cic. societatem, leges, DISTĀBESC8 (dis & tabesco), is, bui, n. poíws, differently, in a different manner. amicitiam, severitatem, interdictum. 3. same as Tabesco ; to consume or mele Sallust. With a dativ. Liv. Val. Flacc. pinus lamna, to saw to pieces. away. Cato. DISSIMILITUD8 (Id.), inis, f. unlike- Petron. ilia risu, to be ready to burst with DISTEDET (dis & tædet), ebat, impers. ness, dissimilitude, avopnums. Cic. laughing. Hence, Dissolvi, to be sepa- 2. to be wearied or tired, be loath, diato- DISSYMÖLĀMENTUM (dissimulo), i, n. rated, to separate one's self. Cic. Cat. 2, powuar. Terent. me alicujus. a dissembling, dissimulation, disguise, pre- 8. Dissolvi nullo modo possunt. DÍSTĀNTIX (disto), æ, f. distance, space tence. Apul. T Also, to solve, answer, refute. Cic. between, interval, diáornua. Plin. DISSIMỞ LĀNTER (dissimulans), adv. interrogationes. Id. criminationem. 1 Also, difference. Cic. (Amicit. 20, 74. coveredly, secretly, with dissimulation. Tacit. objecta. 1 Also, to pay, dis- Ernest. reads dissensio. It is not found Cic. charge. Cic. æs alienum. Ia. pecu- any where else in Cic.), Quintil. and DISSIMỞ LĀNTYX (dissimulo), æ, f. a niam alicui. - Also, to free, deliver, Gell. concealing of one's thoughts. Hence, liberate, disengage, of business, care or DISTECTŮS (dis & tectus), a, um, adj. irony. Cic. trouble. Terent. Dissolvi me, I have same as Detectus, uncovered. Alcim. DISSIMOLATY8 (Id.), onis, f. a dissem- done, am disengaged. Plaut. Dissolve Avit. bling, cloaking, concealing, disguising; Dissoluo, dissolui, &c. is DISTEGÓS (dioteyos), i, two stones high. dissimulation, fallacious appearance, cipw- sometimes used instead of dissolvo, Inscript. veía. Cic. and Tacit. TT Also, negli- dissolvi, &c. Lucret., Ovid., Tertull. DISTEND8 (dis & tendo), is, di, sum, a. gence, carelessness. Veget. and Tibull. See, also, Dissolutus, a, 3. to stretch out, extend, diareivw. Liv. DISSYKOLĀTOR (Id.), oris, m. one who hominem. Ovid. brachia. Ces aciem. conceals, a dissembler, one who makes as DISSOLUTĒ (dissolutus), adverb, neg- IT Also, to separate, divide. Liv. though that were not, which is. Sallust. ligently, carelessly, dveljévos. Cic. copias hostium. 1 Figur. to divide. and Horat. T Also, without conjunctions. Cic. Liv. animos, h. e, to render perplexed and DISSIMỞL8 (dis & simulo) as, āvi, ātum, dicere. uncertain. Also, to separate, keep of a. 1. to dissemble, cloak, disguise, conceal, DISSOLŪTY8 (dissolvo), onis, f. a dis- Id. hostes ab apertiore loco. TAI- keep secret, counterfeit, feign that the solving, loosing, dividing, separating, so, to fill. Plaut. ventrem. Virg. nec- thing is not which is, cipwveúw. Cic. dávois. Cic. naturæ, h. e, death. tare cellas. 1 Also, to occupy with and Liv. aliquid. Cíc, aliquid silentio. 1 Also, weakness. Plin. stomachi. many things. Colum. curam unius Ovid. Dissimulata deam, h. e. celans IT Also, a reply, refutation. Cic. pastoris. divinitatem. Sallust. de re. Also, IT Also, an abrogation, abolition, a ruin, DISTENTY8 (distendo), önis, f. a stretch- with an acc. and infin. following. Cic. destruction. Id. legum. 1 Also, ing out, an extension. Cels. Also, with quasi following. Plaut. indifference. Id. animi. Also, DISTENT8 (frequentat. of distendo), as, 1 Also, to cover. Ovid. IT Al- feebleness, weakness, effeminacy. Senec. āvi, atum, a. 1. same as Distendo. Virg. so, to omit secretly, to omit. Quintil. Also, dissoluteness. Treb. Poll. DISTENTŐS (distendo), us, m. a stretch- consonantes, h. e. not to pronounce. Also, an omission of conjunctions (diá- ing out, extension, swelling. Plin. suf- Hence, to take no notice of, to pass by. Avois). Cic. flatæ cutis. inter se. - me. um. - - 264 DIS DIV DIS - taken up. se. -- - DISTENTOS, a, um, partic. from disten- 1 Also, to punctuate. Hence, string or tie, bind fast. Virg. Radiis do. - Adj. full, filled. Virg. Dis- also, to make the proper pauses in read- rotarum districti pendent. Hence, to tentæ lacte capellæ. Horat. Uber dis- ing. Quintil. Hence, to end, finish. occupy with more than one thing, divide. tentius. - Particularly, filled with food. Apul. contationem. Also, to decide, Liv. hostes, to make a diversion. Plin. Sueton. determine. Lamprid. causas, lawsuits. Ep. Distringi negotiis, to be kept busy, DISTENTOS, a, um, particip. from dis- DISTÖ (dis & sto), as, n. 1. to be distant IT Also, to rub, crumble. tineo. TT Adj. busied, engaged, occu- or apart, dictauai, atéxw. In space. Colum. thymum. Hence, Quintil. pied, taken up, employed. Cic. negotiis. Cæs. Summa labra distabant. Id. inter frontem, h. e. to get bald. – Also, to Id. Distentissimus. Hirt. ab aliquo. Horat. foro (dat.) separate, ruin, destroy. Senec. liberta- DĪSTERMINATOR (distermino), õris, m. for a foro. — Also, in time. Quintil. tem. T Also, to draw out, to draw. he that separates. Apul. Non multum ætate distantes. Cic. gladium. The reading destringere DISTERMÍN8 (dis & termino), as, āvi, 1 Figur. to differ, be different. Cic. inter is, however, to be preferred. 11 Al- ātum, a. 1. to separate, divide, diopízw. se. Ia. ab aliqua re. Horat. scurræ so, to strip off. The reading destringere Plin. Judæam ab Ægypto. (dat.), h. e. a scurra. Also, impersonal- is here, also, to be preferred. - See, DISTERMYNUS (dis & terminus), a, um, ly. Horat. Distat, there is a difference. also, Districtus, a, um. adj. separated. Sil. 5, 399. DISTORQUĚ8 (dis & torqueo, es, si, DISTRŪNC8 (dis & trunco), as, āvi, DISTERNO (dis & sterno), is, strāvi, tum, a. 2. to set awry, distort, writhe, ātum, a. 1. to cut asunder, to cut to pieces, strātum, a. 3. to make a separate bed for twist, čaotpéow. Terent. os. Horat. mangle, koloßów. Plaut. a person. Apul. oculos. Quintil. labra. - 1 Also, to DISTRŮ 8. See Destruo. DIST&R8 (dis & tero), is, trīvi, trītum, a. torment, torture. Sueton. See, also, DISTURBĀTI8 (disturbo), onis, f. a cast- 3. to grind, pound, to bruise small, bruise Distortus, a, um. ing down, demolishing, destroying, kata- as in a mortar, karatpißo. Cato. DISTORTI8 (distorqueo), õnis, f. distor- Born. Cic. 1 Figur. Petron. Eum basiis distrivit. tion, contortion, a wresting or writhing, DISTÚRB8 (dis & turbo), as, āvi, ātum, DISTYCHUS (dotixos), a, um, adj. con- dlagtpoon. Cic. membrorum. a. 1. to break up, disperse, separate. Cic. sisting of two lines, or having two rows. DISTORTÓS, a, um, particip. from dis- concionem. Senec. Auster disturbat Colum. hordeum, h. e. long-eared. torqueo. 1 Adject. distorted, mis- freta, h. e. disturbs, turns topsy turvy, TAlso, consisting of two verses. shapen, crooked, deformed, monstrous, causes to boil. TT Also, to destroy, de- Hence, absolutely, distichon, sc. carmen. διάστρoφος. Cic. homo. Quintil. vul- molish, overthrow, pull down. Cic. tecta, Martial. tus. Cic. Distortissimus. 1 Figur. porticum. Also, to destroy, disorder. DISTICO, or DESTICS, as, n. 1. This perverted, wrong, improper. Cic. Colum. 1 Figur. to separate, destroy, verb expresses the sound made by the DISTRĀCT48 (distraho), onis, f. a draw- ruin, pervert, prevent, thwart. Cic. so- shrew-mouse. Auct. Carm. Philom. ing asunder, separating, dividing, dia- cietatem. Terent. nuptias. Cic. legem. DISTILLATI8, and DESTILLATY8 Otraguós. Cic. and Gell. --- Hence, aver- DISŪNIO (dis & unio), is, īvi, itum, a. 4. (distillo, or destillo), onis, f. a distilling, sion, dissension, discord, alienation. Cic. to disunite, disjoin. Arnob. distillation, dropping, rheum, catarrh, and Varr. T Also, a selling aray, DISYLLABÓS (dúllabos), a, um, adj. κατασταγμός, κατάρδους. Cels. and Plin. sale. Pandect. mercium. consisting of two syllables, disyllabic. DISTILLE, and DESTILL8 (dis or de, & DISTRĀCTOR (Id.), oris, m. a seller. Quintil stillo), as, āvi, ātum, il. 1. to distil, drop, Cod. Just. argenti, a money exchanger, DITĀTOR (dito), õris, m. one that enrich- kurappéu. Varr., Virg., Cels., and banker, broker. es. Augustin. Plin. DISTRĀCTOS, a, um, particip. from dis- DITĚ (ditis or dis), adv. richly. Stat. Di- DISTIMỞLO. See Destimulo. traho. 1 Adj. divided, dispersed, tius. Apul. Ditissime. 1 Dite, adj. DISTINCTE (distinctus), adv. distinctly, scattered, dissipated. Laicret. Distractior. See Dis. plainly, clearly, methodically, expressly, Vell. Distractissimus. DITESC8 (dis, itis), is, n. 3. to grow rich, precisely, dwplopévws. Cic. Quæ fuse DISTRXH8 (dis & traho), is, axi, actum, Toutew, both in a proper and in a figur- olim disputabantur ac libere, ea nunc a. 3. to draw different ways, draw or pull ative sense. Lucret. articulatim distincteque dicuntur. Id. asunder, tear in pieces, divide, otac áo. DITHỳRĀMBYCos (dJvpapßıkòs), a, Distinctius. Cic. and Liv. Hence, to dissolve, sepa- um, adj. dithyrambic. Cic. poema. DISTINCTY8 (distinguo), onis, f. a distin- rate, divide, disjoin (generally implying DITÚřRĀMB/s, (DJúpaubos), i, m. a guishing, distinction, difference, duopio- violence). Suet. collegia. Cic. ali- surname of Bacchus. 11 Also, a po- uós. Cic. - Hence, a kind of antithesis, quem a complexu suorum. Senec. ani- em written in honor of Bacchus; a dythy- an opposition of similar words. Quintil. mam a corpore. Cic. voces, to pro- rambic, dithyramb. — 1 1 Also, any poem or, of sentences. Id. Populus Romanus nounce too broadly. - Also, to de- written with wildness and enthusiasm. privatam luxuriam, publicam magnifi- cide, finish, separate, destroy. Cic. con- DIT18 (perhaps from dite, or from díxn), centiam diligit. 1 Also, a division, troversiam. Also, to make doubtful, önis, f. rule, power, dominion, empire, arrangement, order. Cic. T Also, irresolute, perpler. Id. Distrahor, I am authority, επικράτεια. Cic. Esse in interpunction, pointing between words and doubtful. – Also, to prevent, thwart. . ditione alicujus. Id. Redigere in ditio- sentences. Quintil. T Also, a bor- Ces. Also, to sell, vend. Sueton. and nem nostram. The nominat. ditio dering, lacing, or garnishing for orna- Cell. Also, to alienate, estrange. Cic. does not occur. ment. Hence, ornament. Cic. Phil. 2. 10. aliquem ab aliquo. · Also, DITYOR, and DITISSIMUS. See Dis. DISTINCTOR (Id.), āris, m. one that dis- to occupy with more than one thing at a DITIS. See Dis. tinguishes. Ammian. time. Senec. animum, to distract. Tacit. DITISSIME, adverb. See Dite. DISTINCTOS (Id.), us, m. a distinction, In omnes curas distrabi. - Id. Distrahi DITIUS, adv. See Dite. difference. Tacit. fama, to be ill spoken of: DIT8 (dis, itis), as, āvi, ātum, a. 1. to DISTINCTOS (Id.), a, um, particip. from DISTRĀTUS, a, um, from disterno. enrich (both in a proper and in a fig- distinguo. 11 Adj. divided into sev- DISTRIBỞ8 (dis & tribuo), is, ui, ūtum. urative sense), Tourízw. Horat. and eral parts or ranks, marked, distinguish- a. 3. to divide, distribute, diavé opat. Liv. ed, orderly, regular, methodical, distinct, Cic. sanguinem in corpus. Id. fru-DITROCHÆUS (&Tpóxaíos), i, m, a foot, clear. Cic. res. Quintil. sermo. Plin. mentum civitatibus, h. e. to order the in poetry, consisting of two trochees. Ep. vitæ genus, well regulated. Auct. states to give. Id. partitionem, h. e. to DIū (properly the ablat. of dius, h. e. dies), Dial, de Orat. Cícero distinctior, clear- make. Id. Distributa expositio, h. e. quæ adv. in the day-time, by day, kalnuépav. Cic. Stella distinctæ, visible. fit per distributionem. Plaut. 1 Also, long, for a long time, DISTINES (dis & teneo), es, înăi, entum, DISTRYBŪTĒ (distributus), adv. with a long while. Cic. Diutius. Id. Diutissi a. 2. to keep separate, keep asunder, dva proper division, with good order, distinct- It is also used as a substant. Cic. Jékw. Ces. tigna fibulis. 11 Fig- ly. Cic. scribere. Ia. Distributius. Hoc ipsum diu. 1 Also, long since, ur. to keep asunder, keep away, separate, DISTRIBUTY8 (distribuo), ōnis, f. a distri- great while ago, long ago. Cic. divide. Ces. Legiones flumen distine- bution, division. Cic. Ne videar aber- IT Also, before. Plaut. Nec diu hic fui. bat. Horat. aliquem a domo. Ovid. rasse a distributione mea, the division This passage may also be rendered, I duo freta. Cic. Distineor dolore, it of my subject. 1 Also, a figure in have not yet been here. 1 Also, far grieves me. Liv. Duæ sententiæ disti- rhetoric. Cic. Orat. 3, 53. ertended. Mela. nebant senatum, divided, perplexed, em- DISTRIBŪTOR (Id.), oris, m. a divider or DIVA. See Divus. barrassed. 1 Also, to employ with distributor. Apul. Also, Cic. Pis. DIVXGOR (dis & vagor), āris, ātus sum, more than one thing, to employ, keep busy, 15., according to some Edd. dep. 1. to wander to and fro, to ramble or occupy, engage. Cic. maximis occupati- DISTRIBŪTUS, a, um. See Distribuo. rove; to digress, fluctuate, mlávaopai. onibus distineri. 11 Also, to separate, DISTRICTE (districtus), adv. severely, Lactant. and Cod. Just. prevent, hinder, detain, stop. Id. pacem. sharply. Plin. See also Destricte. DIVĀLIS (divus), e, adj. same as Divi- Cees. and Liv. aliquem a re. DISTRICTY8 (distringo), ōnis, f. hin- Spartian DISTINGU8 (from dis & obsol. stigo, or derance, difficulty. Pandect. DIVĀRIC8 (dis & varico), as, āvi, atum, stinguo, oricw), is, nxi, nctum, a. 3. DISTRICTos, a, um, particip. from dis- a. 1. to stride, straddle, spread wide, set properly, to make dots with a pointed tringo.— Adj. occupied, engaged, taken asunder, or at a distance, dackelicw. instrument. Hence, to separate, part, up, busy, oppressed with business. Cic. con- Cic. In ea (statua) hominem divaricari divide, distinguish, discriminate, diopíšu. tentione ancipiti. Nepos. bellis. Traj. jubet. Varr. Nec cujus ungulæ divari- Cic. vera a falsis. Horat. falsum vero in Plin. Ep. Districtum officium. Cic. cent, sc. se, h. e. diducantur. for a vero. Calp. alternos cantus, to Districtior a causis. 1 Also, uncer-DIVELL8 (dis & vello), is, elli (more determine who is to commence the alternate tain, doubtful, irresolute, perplexed. Cic. frequently than ulsi), ulsum, a. 3. to pull song 11 Also, to adorn, decorate, ad Div. 2, 15. 1 Also, rigorous, asunder or in pieces, diaoráw. Fig- garnish, set, enamel, inlay, edge, &c. hard, severe. Val. Max. feneratrix. Id. ur. Divellor dolore, I am distracted with Cic. poculum gemmis. Id. litora arbi- censura. Cod. Just. Districtior. Id. grief - T Also, to separate. Cic. res bus. Id. Cynosura stellis distincta. Districtissimus. copulatas. Hence, Divelli, to be sepa- Id. orationem. Plin. Ep. occupationes DISTRING8 (dis & stringo), is, inxi, rated, separate one's self, part, give up; carmine brevi, to interrupt and intermir. ictum, a. 3. to draw asunder, stretch, bind Id. ab otio. . Also, to break, break So, also, Id. graviora opera lusibus. here and there, bind with more than one Senec. amicitia n. Cic. 34 265 - - - - er. me. - nis. - - off, dissolve. Z DIV DIV DIV - mus. - - - affinitatem. - T Also, to take away. DĪVĒRTYCOLUM. See Deverticulum. or predicting of future events ; divination, Cic. commoda civium. Horat. somnum, DIVERT8, or DIVORT8 (dis & verto, or Mavrsiu, Mavriký. Cic. - Hence, skill in interrupt, hinder, disturb. 1 Also, to vorto), is, ti, sum, n. and a. 3. and Di- taking measures effectually to prevent or tear away, separate. Cic. liberos a com- VERTŐR, ěris, sus sum, to turn aside, or avert any threatening evil; divine or un- plexu parentum. Id. membra ab aliquo. out of the way; to take lodging or bait, ex- common wisdom and forecast. Nep. Attic. Horat. aliquam adultero, h. e. ab adul- TPétropai. Cic. Divertere ad cauponem, 9, 16. - 11 In law, the trial and determi- tero. ad hospitem. Liv. Diverti apud aliquem. nation who shall be the accuser in a crim- DIVENDŐ (dis & vendo), is, idi, Ytum, a. Id. Divertere via. — Passiv. Cic. Si qui inal cause. Cic. 3. to sell to different persons, sell in dif- Cobiamacho diverterentur, h. e. a Cobi- DIVINĀTOR (Id.), āris, m. a diviner, ferent parcels, diatria páokw; perhaps, amacho deflecterent. Plaut. Divortier soothsayer, poonins. Jul. Firmic. also, in general, to sellCic. bona. hospitio apud aliquem. IT Figur. to DIVINATRIX (divinator), īcis, f. she that DIVEŃ BEŘ8 (dis & verbero), as, āvi, digress, make a digression, go off to an- divines, divining. Tertull. artes. atum, a. 1. to strike asunder, cut, cleave, other subject, go from his purpose. Cic. DĪVĪNE (divinus), adv. as it were by in- divide, separate, karataíw. Virg. Sed redeamus ad illud, unde diverti- spiration, leiws. Cic. 1 Also, di- 11 Also, to strike, beat much, cudgel. Apul. - Also, to depart from, quit, vinely, excellently. Quintil. - Also, hon- DIVERBYUM (dis & verbum), ii, n. the leave. Sueton. A schola et magistris estly. Cic. colloquial part of a comedy, as opposed to divertere. Pandect. Sive diverterit, sive DIVINIPOTENS (divinus & potens), tis, the chorus. Liv. nupta est adhuc, h. e. divorced. adj. powerful or skilled in divination, DIVERGIUM (dis & vergo), ii, n. same as 1 Also, to part, separate. Gell. Matri- θεοκρατής. Αpul. Divortium. Sic. Fl. monia divertentia, h. e. divorces. DIVĪNĪSCIENS (divinus & sciens), tis, DIVERRO. See Deverro. 1 Actively, to turn elsewhere, or to differ- adj. having knowledge of divine things. DIVERSE (diversus), adv. different ways, ent sides. Lucan. Divertit acies, routs, Apul. hither and thither. Terent. trahere. - Al- discomfits, puts to flight. - Also, to with-DIVINITAS (divinus), ātis, f. divine so, in different parts, here and there. draw, remove, divert, turn off. Id. ali- quality, divine nature. Cic. Also, Auct. B. Afric. - 1 Also, in a differ- quem suo hortatu. Id. (ventura) suo deity, divinity, god. Id. Also, ex- ent manner, differently. Cic. dicere. cursu. - 1 Also, to go, direct his course cellence. Id. - Also, divine inspiration, It is also followed by a. Gell. Com- any whither. Terent. Domum divertar. prophecy, divination, gift of prophecy. Id. par. Diversius. Sallust.: Superlat. Di- Gell. Divertere ad domum. 1 Also, DIVINITÚS (Id.), adv. from God, from versissime. Suet. figur. to be unlike, to differ. Plaut. Di- heaven, by divine providence or influence, DIVERSICÓLOR (diversus & color), oris, vortunt mores virgini longe, ac lupa. θεόθεν. Cic. 1 Also, by divine in- adj. of various colors, TOLKL lóxpoos. 1 The reading Deverto seems to be spration. Id. — Also, from an indistinct Marc. Cap. preferable. See, also, Deverto and Di- presentiment. Suet. 1 Also, divine- DIVERSITĀS (diversus), ātis, f. diversi- versus, a, um. ly, excellently, extraordinarily. Cic. ty, variety, difference. Plin. Ep. DIVĚs (perhaps from divus), itis, adj. DIVIN8 (divinus), as, āvi, ātum, a. and DIVERSITO. See Deversito. rich, Tobolos. Horat. agrís. Val. F. n. 1. to divine, foresee, or predict future DIVERSYTOR. See Deversitor. ab armento. Virg. pecoris. Cic. Di. events, foretell things to come, prophesy, DIVERSOR, aris. See Deversor. vitior. Cic. and Nep. Divitissimus. guess, presage, uavteúouar. Cic. DIVERSOR, oris. See Deversor. Also, as a substant. a rich man. Ovid. DÍVINós (divus), a, um, adj. relating to DIVERSORIOLUM (dimin. of diverso- -Hence, figur. rich, h. e. abounding in the Deity, divine, heavenly, Jeios. rium), i, n. a little inn, or lodging. Cic. any thing. Val. Fl. ager, h. e. fertile, Hence, Cic. Res divina, divine worship, The reading deversoriolum seems to be fruitful. Horat. spes, h. e. promising sacrifice. Liv. Scelera divina, h. e. more correct. much. Cic. dithyrambus. Ovid. copia against the gods ; impiety, irreligion. Cic. DIVERSÓRIUM, and DEVĒRSORIUM flendi, abundant cause for complaint. Jura divina, divine laws, h. e. laws of (diverto or deverto), ii, n. an inn, lodg- llorat. lingua, eloquent. - Also, valua- , nature. Id. Res divina, frequently, ing, navdoxelov; a villa, or country- ble, of great value, precious, splendid, God, the world and every thing belonging house. Cic. T The reading Dever- sumptuous Virg. ramus. Ovid. cul- to it, natural theology, and physics, op- sorium is more correct. See, also, De- tus, splendid garments. Plin. opus. posed to res humana, morals. - Divi- versorius, a, um. DIVEX8 (dis & vexo), as, āvi, ātum, a. 1. nus, a, um, signifies, also, imperial. DIVERSỞs, anciently DIVORSỞs, a, um, to drag about. Enn. ap. Cic. T Al- Pandect. 1 Also, excellent, divine. particip. from diverto. 1 Adj. turn- so, to destroy, ruin, pillage, plunder. Cic. Divinus in dicendo. lá. Nihil ed from one another, turned different ways, Plaut. and Cic. Also, to use ill, divinius. Id. Dona divinissima. separated, the one in this direction, the vex, trouble, afflict. Suet. 11 Also, divine, prophesying, foretelling. other in another, turned to two different DIVéXos (dis & veho), a, um, adj. placed Horat. Sententia divina futuri, saga- sides. Ces. Diversi pugnabant, h. e. or put in the form of a cross. Augustin. cious with respect to future events, antici- turned towards the two different ships. DIVIDIX (divido), æ, f. discontent, grief, pative. Nep. Quum ille potius divinus Id. Diversam aciem constituit. Liv. trouble, sorrow, pain, vexation, Xuan, fuerit, guided by more than human wis- semitæ. Nep. Diversi discessissent. dvoxépeta. Plaut. dom. Hence, substant. Divinus, a di- Virg. Quo diversus abis. Id. Diversi DIVIĎYCÓLUM (divido), i, n. Plur. di- viner, soothsayer, prophet; and, Divina, circumspiciunt, in different directions. vidicula, a sort of buildings (castella) in a prophetess. Petron. Liv. Diversi abiere. Hence, figur. Rome, in which the water was collected, DIVISE (divisus), adv. distinctly, separate- Prop. Diversi amantes, quarrelling. and thence distributed throughout the city ly, diya. Gell. IT Also, being at different places, the in leaden pipes. Fest. DIVISIBILYS (divido), e, adj. divisible. one here, the other there. Sallust. Diver- DIVID8 (dis & vido, ĕre, obsol. whence Tertull. si audistis, some in one place, some in an- vidua, &c.), is, īsi, īsum, a. 3. to sepa- DĪVĪSIM, adv. same as Divise. Apul. other , separately. Cic. Portus, qui di- rate. Hirt, castra ab opere. Virg. Bri- (si lectio certa.) versos inter se aditus habent, access on tanni toto orbe divisi, for a toto orbe. DīvīSy8 (divido), onis, f. a dividing, di- different sides. 1 Also, opposed, op- - Also, to separate or divide into vision, separation, diaipeois. Cic. posite, contrary. Liv. iter. Id. Diver- parts. Cic. escas. Ia. genus in spe- 1 Also, a distribution. "Pandect. sa duo vitia, avaritia et luxuria. Sueton. cies. Nepos. bona inter se. Virg. DIVISOR (Id.), āris, m. a divider, distri- pars, opposite party. Cic. Cinguli duo Gemma, quæ dividit aurum, h. e. is set butor, peplotus, darnths, as, of lands. inter se diversi, entirely opposite to each in gold Also, to divide, separate, cut Cic. Also, a person employed by a other, h. e. the polar circles. Id. Duo asunder, cleave, split. Horat. aliquem candidate to distribute money amongst the maria navigationi (to promote, or further securi. Cic. Virg, muros. citizens of each tribe for the purpose of navigation) diversa conjungit. - Hence, Cic. Partitiones dividere, h. e. facere. bribing them. Cic. Plin. In diversum, and Sueton. E di- Hence, Cic. Sententiam dividere, DīvīSśĚ for Divisisse. Horat. verso, on the contrary, on the other hand. literally, to divide an opinion. If any DIVISŪRĂ (Id.), æ, f. a division; a cleft, E diverso signifies also, opposite to each senator, in delivering his opinion, chop, notch, gap. Plin. other, in front. Plin. and Justin. - Al- had included several distinct articles, DiVisus (Id.), us, m. a dividing, division. so, other, different, otherwise, followed by some of which might be approved and Liv. 1, 54. Ed. Drak. Divisui esse, to be quam. Plin. 1 Also, remote, dis- others rejected, it was usual to require divided or distributed. tant. Cic. and Liv. loca. Hence, Di- that the opinion should be divided and DĪVisos, a, um, particip. from divido. versum, i, n. distance, remoteness. Tacit. each particular proposed apart. T Adj. separated, divided. Lucret. Ann. 3, 59. 1 Also, different, another, 11 Also, to distribute, portion out, allot, Divisior. IT Also, different. Virg. not the same, unlike. Cic. pars, ratio. give. Cic. bona viritim. Nepos. bona Divisæ arboribus patriæ sunt. So, Diversum, difference, diversity. Liv. militibus. Virg. animum nunc huc DIVITĀT48 (divito), onis, f. the act of In diversum auctores trahunt, do not nunc illuc, to turn and apply. Cic. enriching. Petron. 117. Also, differing in sentiment and cocta in corpus. 11 Also, to distin- DIVITIÆ (dives), ārum, f. riches, wealth, opinion. Tibull. Diversum vulgus. guish. Cic. legem bonam a mala. TAOÛTOS. Liv. Templum inclytum di- Also, with a genit. Tacit. animi. - The IT Also, to spread. Cic. bellum. vitiis, h. e. gifts of great value. Ovid. object from which a person or thing T Also, sensu obsceno. Plaut. Aul. 2, Demite divitias, h. e. jewels, pendants, differs, is put in the ablat. with a 4,7. T See, also, Divisus, a, um. &c. - Figur. Cic. ingenii, fertility. or in the dat., or joined with ac or DIVIDOYTĀS (dividuus), ātis, f. same as DIVIT8 (Id.), as, a. 1. to enrich, Touriço. quam. Cic. Diversus a proposita ratione. Divisio. Pandect. Acc. Quint. Verba verbis diversa. Plin. Di-DIVIDUS, a, um, same as Divisus. Acc. DIUM, i, n. See Dius, a, um. versa in hac, ac supra dicta alite quæ- DIVYDoởs (divido), a, um, adj. divided, DIVORTYUM (diverto or divorto), ii, n. dam. Id. Eruca diverse est, quam separated. Horat., Ovid. and Plin. a separation Hence, a separation of lactuca, naturæ. - Also, with inter se. Hence, Dividuum, the half. Terent. one way into several others; a place Quintil. Also, several, many, various. Fac dividuum, halve the matter. where roads meet. Virg. Divortia nota. Cic. Diversi homines. Comparat. 1 Also, that may be divided or separated, Liv. Divortium itinerum. Also, Diversior. Lucret. and Plin.; Superlut. divisible. Cic. a separation of a river into branches. Cic. Diversissimus. Liv. DIVINĀTI 8 (divino), onis, f. the foreseeing fluminum. Id. aquarum, that place - - aerem. - agree. 266 DO DOD DOC de re. - - - a - - rena. - - on high mountains, whence the waters devote. Cic. operam valetudini. Liv. quem fidibus, how to play on the lute. Liv. flow down in different directions. - Hence, noctem operi. Nepos. Dare negotium, aliquem equo, riding on horseback. figur. Cic. doctrinarum. - TT Colum. ut, &c. to commission, charge. Also, to Propert. Doctus sum aliquid, I low it. veris et hiemis, h.e. the days which sepa- be willing to give; to offer. Liv. 37,53. Fi- Cic. Silii causam te docui. Id. aliquem rate. 11 Particularly, a separation of liam suam in matrimonium mihi dabat. HT Docero fabulam, διδάσκειν husband and wife; a divorce. Cic. Divorti- Also, to cause any thing to be given ; to dpāua, to exhibit a play. Cic. -- See, um facere cum, &c. to divorce. Also, of procure. Nepos. Datur alicui Senatus, also, Doctus, a, um. a lover from his mistress. Plaut. and Cic. an audience of the senate is obtained for DOCHYMÓS, or DOCHMYŮS (80Xuros), DYTRETICOS (dovpntikos), a, um, adj. him. Liv. alicui consulatum. - Hence, i, m. a foot in poetry consisting of five diuretic. Cal. Aurelian. to do, make, cause, bring on, occasion. syllables, of which the first is short, the DYŪRN8 (diurnus), as, n. 1. to last or Terent. damnum. Cic. alicui dolorem. two next are long, the fourth is short, live long. Quadrigar. ap. Gell. Id. alicui gloriosum reditum. Propert. and the last long ----.). Cic. DYŪRNOS (dies), a, um, adj. in the day- dissidium. Ovid. saltum, to spring. DOCIBILIS (doceo), e, adj. thar learns time, by day, of the day. Cic. labores. Virg. finem loquendi, to cease, stop. quickly. Tertull. Sueton. actus, day's work. Cic. metus. Ovid. cantum, h. e. canere. Id. vulne- DÔCILIS (Id.), e, adj. apt to learn or to be Ovid. lumen, day-light. Id. currus, of ra. Virg. cuneum, to form. Terent. taught, quickly taught, docile, eùualns. the sun. Plaut. stella, morning-star. pugnam, to cause. Dare is also fol- Cic. Docilis ad hanc disciplinam. 1 Also, lasting one day. Ovid. lowed by the acc. with the infin. Ovid. Sometimes, also, with a genit. Horat. 1 Also, daily. Liv. cibus. Sueton. Dat posse moveri, l. e. facit, ut, &c. modorum. Id. pravi. Also, figur. Diurna acta, a writing containing an ac- Also, by qui (for quo), h. e. ut. Terent. Ovid. Capilli dociles. 1 Comparat. count of the daily transactions in the sen- Also, to procure, gain the favor or Docilior. Quintil. ate or assembly of the people. So, friendship of. Cic. Oppios Terentiæ. DOCILITĀS (docilis), ātis, f. aptness to Tacit. and Sueton. (absol.) Diurna. Hence, Id. literas ad aliquem; or, Id. learn or to he taught, docility, εjuálela. Hence, Diurnum, in general, a day- aliquid ad aliquem ; also, Id. literas ali- Cic. 1 Also, gentleness, mildness. book, diary, journal. Juvenal. cui, to write to a person. Hence, to Eutrop. Dios (dios, contract. from díños), a, um, exhibit, perform, represent. Liv. ludos. DOCIS (Sókus), idis, f. a meteor. Apul. adj. properly, descended from Jupiter. Terent. fabulam. Se dare, to yield to, DOCTE (doctus), adverb, learnedy, skil- Hence, of distinguished men, godlike, comply with, consent; not to resist. Cic. fully, Flotauévws. Martial. Doctius. nohle. Varr. 6. p. 88. Dius administer So, Cæs. Manus dare, to yield. Also, Sallust. Doctissime eruditus. TAL- diis magnis. Virg. Dia Camilla. Virg. Multa melius se nocte dedere, so, subtilely, artfully, cunningly. Plaut. 1 Also, great, eccellent, sublime, divine. h. e. to succeed. Also, to ascribe, 11 Also, expertly, well. Horat. Doc-- Lucret. Dias in luminis oras exoritur. attribute. Cic. tantum ingenio. Ho- tius. Horat. Sententia dia Catonis. Ovid. rat. aliquid famæ. - Also, to let go, DOCTYFYCěs (doctus & facio), a, um, adj. Dium profundum. — Also, heavenly. let fly; hence, Plin. Dari in altum, h. e. doctos faciens. Martian. Capell. Prudent. Omnia, dia, et marina, et ter- to rise, raise one's self on high. - Also, DOCTILOQUÓS (docte & loquor), a, um, Hence, Dium, the open air ; the to give, give up, leave to; to pardon. Cic. adj. speaking learnedly. Enn. sky. Varr. and Virg. Sub dio, in the Da hunc populo, h. e. pardon him for the DOCTYSONS (docte & sono), a, um, adj. open air, under the canopy of heaven. sake of the people. Dare is frequently h. e. docte sonans Sidon. See Divus, a, um. used to denote liberality, munificence, DOCTYŪSCOLE (docte), adv. rather too DYŪSCOLĒ (diu), adv. same as Diutule. making a present. Liv. Triumviros dan- learnedly. Gell. Augustin. do agro creat, to distribute. Nepos. DOCTOR (doceo), oris, m. a teacher, in- DYOTINE (diutinus), adv. a long time; a Dare munus and muneri aliquid. Sue- structor, master, didáokalos. Cic. great while. Plaut. ton. Dare officium, h. e. dare munus. DOCTRINX (Id.), æ, f. instruction, didao- DÍŪTINOS (diu), a, um, adj. long, last- 1 Also, to show, display, exhibit. καλία. Cic. Also, a way of teaching. ing, of long duration, continual, Tolv- Terent. Ut res dant sese, as things go. Cic. - Also, that which one is learn- xpóvios. Cic. Id. se turpiter, h. c. expose himself to ing or has learned. Hence, learning, DIŪTYỞS, and DYŪTISSYMĒ. See in Diu. disgrace. Cic. Res sedat, happens. erudition. Cic. Also, science, art. Cic. DIOTOLě (dimin. of diu), for a consid- Ovid. se facilem, to be complaisant, DOCTÓS, a, um, particip. from doceo. erable time, tolerably long, some time. Gell. obliging Cic. Ut se initia dederint, Adj. learned, skilled, well-versed, DYOTURNE (diuturnus), adv. a long time, h. e. fuerint. Id. se populo, to present experienced. Virg. fandi. Gell. juris. long. Cic. ad Divers. 6, 10. one's self before ; or, to appear in public. Ovid., Propert. and Tibull. Docta puella, diuturnam. Sidon. Diuturnius. 1 Also, to direct or turn somewhere. a girl that sings well and has some knowl- DYÓTŪRNITAS (Id.), ātis, f. length of Liv. vela in altum, h. e. to put to sea, stand edge of poetry. Horat. psallere. Id. time, long continuance, long duration, off to sea. - · 1 Also, to give up, resign, cetera. Terent. ad malitiam.- Doctus lastingness, xpovións. Cic. submit to, put in the power or place under signifies, also, a man of letters ; a lover DYO TORNỞs (diu), a, um, adj. of long the direction of. Cic. se alicui. Id. Da of the fine arts; a connoisseur, hel esprit. duration or continuance, long, lasting, te homini. Id. se doctrinæ. Ia. se in Horat. 1 Also, cunning, subtic, skil- continued. Cic. Diuturnior. Oros. Diu- sermonem, or sermonibus. 1 Also, ful. Plaut. Doctus dolus. Ovid. ma- turnissimus. IT Also, long-lived. to put, place, carry, throw, &c. somewhere. Propert. falx. Cic. Phil. 2, 44. Non potes esse diutur- Liv. in custodiam, to imprison, incarce- DOCỎ MĚN (doceo), înis, n. same as Docu- nus. Varr. and Ovid. Diuturnior. rate. Cic. se in viam, to set out on a jour- mentum. Lucret. DIVŪLGĀT18 (divulgo), onis, f. a spread- ney. Id. se in fugam or fuge, to flee, run DOCỏ MĒNTUM (Id.), i, n. an example, ing abroad, divulging, publishing. Tertull. away. Cas. aliquem in fugam, to put or pattern, lesson, warning; a proof, in- DIVULGĀTOS, a, um, particip. from di- turn to flight. Sueton. Se dare convivio, stance, specimen, Cic. vulgo. 1 Adj. open to all, common, to go to an entertainment. Terent. ad lan- Homo omnium scelerum documen- easily gained. Cic. Magistratus divul guorem, to fatigue, tire, weary. Cic. in tum, h. e. a living instance or example. gatissimus. conspectum, to show, echibit. Terent. in Liv. Fuerunt documento, h. e. exhibited DIVŪLG8, or DiVÕLG8 (dis & vulgo or pistrinum, to put. Sueton. ad terram, to an instance, served as a lesson. Id. Do- volgo), as, āvi, ātum, a. 1. to make throw. Plaut, se in pedes. 1 Also, cumentum sui dare, experimental proof. common to all. Cic. primum tempus to allow, grant, concede, confess. Cic. Id. periculi, a warning, example serving ætatis. 1 Also, to spread, publish, Hence, Ovid. and Quintil. Datur, h. e. as a warning divulge, εκφέρω, διαφημίζω. Cic. li- , , . licet. Also, to do for the sake of. Sulp. DODECĂTEMORION (dodekurnu plov), brum. Id. rem sermonibus. T See, in Cic. Ep. Da hoc mortuæ. Horat., ii, n. the twelfth part of any thing. Manil. also, Divulgatus, a, um. Tacit. and Senec. Dare famæ. - Also, DODECATHÉN (oderátsov), i, n. a DIVULSIO (divello), õnis, f. a tearing, Ovid. Dare lora, to slacken, let loose. kind of herb (perhaps Primula vulgaris, separating. Hieron. 1 Also, to emit, send forth. Virg. colo- L.). Plin. DIVULSUS, a, um. See Divello. Ovid. voces. Hence, to say, DOD7NX, æ, and DODONĒ (Awduvn), es, DIVUM. See Divus and Dium. tell, inform, announce, notify. Cic. diem f. a town of Epirus, containing one of DIVŮS (Ocios), a, um, adj. divine, of di- alicui, h. e. to appoint. Ovid. Datur, the most ancient oracles of Greece. The vine nature. Virg. Diva parens. h. e. dicitur. Dare, sc. sententiam, oracle belonged to Jupiter, and near the Hence, subst., Divus, at the time of the h. e. to pass sentence or judgment. Plin. splendid temple was a sacred grove, in republic, same as Deus, a god, deity. Ep. and Sueton. secundum reos, h. e. in which there was a prophetic oak, &c. Plin. Liv. ; Divi, the gods. Cic. ; Diva, a god- favor of. Cic. litem secundum tabulas, DODONÆðs (Awdwvalos), a, um, adi. dess. Virg. Divus was afterwards to decide. - Also, to show, point out. Cic. relating to Dodona, Dodonean. Cic. only applied to the emperors deified Unum da mihi ex aratoribus. 1 Al- oraculum. Virg. lebetes, h. e. of Epirus. after their death. Sueton. Jul. Cæsar, so, to impute, attribute, construe. Cic. DODÖNIGĚNX (Dodona & gigno), æ, m. Divus. 1 Divum, the open air; the aliquid alicui vitio or laudi. 11 Dare, an inhabitant of Dodona. Sidon. sky, as, Sub divo, sub divum. - But sub with the particip. perf., is used peri- DODONYS (Adwvis), idis, adj. f. per- dio, &c. is more correct. See Dius, a, um. phrastically. Terent. Inventum dabo, taining to Dodona. Ovid. terra. Do (ÓW, h. e. Sõja), for domum. Enn. h. e. inveniam. Dare with the partic. DODONTOS (Dodona), a, um, adj. same Do (860), das, dědi, dátum, a. 1. to give, fut. pass., to let, to cause, Plaut. Statu- as Dodoncus. Claudian. bestor, grant, didwill. Cic. alicui lite- am faciendam dare. Liv. Corpus dis-D8DRĂ (dodrans), æ, f. a sort of drink ras ad aliquem. Terent. Dare bibere. trahendum dabis. Duim, duit, duint, made of nine ingredients. Auson. Virg. Quem dederat esse monumen- for dem, det, dent, &c. Plaut., Terent. D&DRĀNS (de & quadrans), tis, m. nine tum, h. e. ut esset, &c. Cic. Librum and Cic. - Datum, i, n. a gift, present. twelfths (unciæ) or three fourths of the dare foras, to publish. Hence, Liv. Cic. and Liv. Roman as, or of any thing. Nepos. Terga dare, to flee, run away. Cic. and DOC#8 (dékw or dekw), es, cui, ctum, a. Heredem fecit ex dodrante, he made Ovid. Dare calculum, to move in a 2. to show, point out, inform, say, tell, him heir to three fourths of his estate. game of chess). Cic. penas rei, to declare, apprize, advertise, acquaint; to Particularly, three fourths of a foot, nune suffer punishment; to be punished for a teach, instruct, didáckw. Cic. aliquem inches; a span. Sueton. thing. Also, to give, bestow, spend, aliquid. Id. aliquem tacere. Id ali- DODRĀNTÁLIS (dodrans), e, adj. of nine · Al. leg. nus. essay, trial. > - - rem. - - - 267 DOL DOM DOM > - census. - - - ounces; of three fourths of a foot or nine Cic. Dolorem accipere ex re. Id. sus-, DÓMYNATRIX (dominator), īcis, f. a inches. Plin. and Colum. cipere. Id. capere in re and ex re. Id. mistress, female ruler, kvpía. Cic. DOGX (doxò), æ, f. a sort of vessel. Vopisc. haurire. Id. In dolore esse, to grieve. DÓMINĀTOS (dominor), us, m. master- DOGMX (doyua), štis, n. an opinion or Id. Dolorem alicui facere, or efficere, ship, rule, authority, lordship, sovereign- a doctrine of a philosopher. Cic. or dare, or afferre. Id. commovere. ty, power, kpáros. Cic. . Also, DOGMXTICOS (doymatikÒS), a, um, adj. Id. abjicere. Id. deponere. Id. Hoc sovereignty, tyranny, monarchy. Cic. relating to the doctrines of a philosopher. est mihi dolori. Frequently, the sor- Dominatum occupare. Auson. rows of love. Prop. Sometimes, of- DOMYNICOS (dominus), a, um, adj. per- DOGMXTIZ8 (doyparí?w), as, a. 1. to fence, injury. Nepos. Quo dolore in- taining to a lord or master. Varro. teach a doctrine. Augustin. Sueton. Obliterata jam doloris 1 Also, imperial, belonging to the sove- DOLĀBĒLLX (dimin. of dolabra), æ, f. injuria. Also, suppressed anger, reign. Cod. Just. With ecclesi- a mattock or pick-axe. Colum. ST Dola- grudge, rancor. Ces. Quo dolore ex- astical writers of the church, relating bella, æ, m. the name of a Roman family. arsit. Also, in a speech, emotion, to Jesus Christ. Cyprian. Dominicum Cornelius Dolabella was the son-in- that which moves, touches, or affects; h. e. Cena dominica. law of Cicero. feeling. Cic. Dolores habeat, h. e. touch DOMINIUM (Id.), ii, n. rule, dominion, DOLĀBELLYĀNOS (Dolabella), a, um, adj. the heart. Id. Detrahit dolorem acti- authority. Sueton. Hence, for domi- called after Dolabella. Colum. onis. 1 Also, that causes pain or nus, a ruler. Senec. 1 The right DOLABRX (dolo), æ, f. an instrument to sorrow. Ovid. Non debet dolor ille referri. of property. Pandect. 1 Also, an break any thing with. Liv. Also, an Prop. Dolor esse potest, can cause pain. entertainment, feast. Lucil. - So also Do- instrument for digging ; a mattock. Pallad. DOLORõsós (dolor), a, um, adj. causing minia vestra. Cic. Verr. 3, 4. Ed. Er- DOLĀBR8 (dolabra), as, āvi, ātum, a. 1. sorrow, dolorous. Veget. and Cæl. Au- nest.; but Ed. Græv. reads domus vestras. to her, cut with a dolabra. Ces. B. G. relian. DOMYNOR (Id.), āris, ātus sum, dep. 1. to 7, 73. (But delibratis is now found in DOLOSE (dolosus), adv. craftily, cunning. be lord and master, rule, bear rule, reign, aíl editions instead of dolabratis). ly, deceitfully, fallaciously. Cic. Dolose domineer», δυναστεύω, κυριεύω. Cic. in T Pallad, Securis dolabrata, h. e. shaped agere aliquid. Id. Dolosius. homines. Id. Alexandriæ. Sallust. like a dolabra. DOLOSós (dolus), a, um, adj. cunning, Dominandi studium. Virg. in urbe. DOLĀMĚN (dolo), inis, n. a hewing, or crafty, deceitful, treacherous, artful, arch, Id. arce. Also with a dat. following. planing. Apul sly. Cic. consilium Horat. mulier. Claudian. toti mundo. Also, figur. DÔLĀTYLIS (Id.), e, adj. that may be hern T Figur. Pers. Dolosus nummus, Cic. Doininatur libido. Virg. folium. or planed. Auctor de Limitib. apud Goes. fallacious wealth. Horat. cinis, h.e. when - Hence, Dominans, substant. a ruler. DOLĀTORIOS (Id.), a, um, adj. that may it covers fire or cinders. Tacit. Also, to be ruled or govern- be used to her or plane with. - Hence, DOLŮS (86Xos), i, m. a cunning, device (ei- ed. Enn. ap. Cic. Off. 1, 39. Hieron. Dolatorium, sc. instrumentum. ther with good or with bad intentions). DÓMYNŮLS (diminut. of dominus), i, DOLATOS (Id.), us, m. a hewing or pla- Cic. Dolus malus. - Generally in a bad m. h. e. parvus dominus. Pandect. ning. Prudent. sense, artifice, deceit, treachery, fraud, DOMINÓS (domus), i, m. a master, pro- DOLENTER (dolens), adv. sorrowfully, cunning. Ces. Per dolum pacem petere. prietor, possessor, owner. Cic. ædificii, grievously. Cic. Dolenter. Id. Dolentius. DOMX (dua), atis, n. a flat roof of a navis. Also, a builder. Vitruv. DÔLENTIX (Id.), æ, f. same as Dolor. house. Hieronym. 1 Also, a master, supreme lord or ruler, Nov. DOMĀBYLYS (domo), e, adj. that may be commander, chief, director, superintendent, DOLě8 (unc.), es, ui, itum, n. and a. 2. to tamed or suòdued, tamable, conquerable. leader. Cic. in aliquem. Id. gentium. grieve, sorrow, be sad or sorry, be in pain, Horat. Figur. Id. comitiorum, one that disposes be afflicted, suffer (both in mind and DOMĀTOR (Id.), āris, m. a tamer, subdu- of them according to his pleasure. So body), άλγέω, λυπέομαι. Cic. Pes do- er, same as Domitor Tibull. also, Id. concionum. Id. rei, h. e. ju- let. Plaut. Dolere ab oculis. Plin. Si DOMĚFĀCTOS (domefacio), a, um, adj. dex. Id. ludorum, or absolutely, one caput a sole doleat. Id. Diu dolent ta- tamed, subdued. Petron. that exhibits them. Id. auctionis, one lia ulcera (in arbustis). Plaut. Dolet DOMESTICĀTIM (domesticus), adverb, that presides at an auction. - Also, the mihi caput. - Also, impers. Dolet, I feel by his servants or friends, or, at home. master of a feast, one that gives an enter- pain, I ache. Plaut. Dolet manibus. Sueton. tainment. Id. - Also, a lover, sweetheart. Cic. Dolet mihi, quod stomacharis, I am DOMESTYCE (Id.), adverb, at home. Sym- Virg. Also, the master of a house, and grieved. Id. Cui dolet, meminit. Cic. mach. his son, the young master. Plaut. laude de aliena. Cic. and Propert. ali- DOMĒSTYCŮs (domus), a, um, adj. of or 1 Also, master, lord, a title of civility, quem and aliquid, to pity. Cic. dolorem, pertaining to a house, family, or home, especially used in addressing persons of casum, vicem, or casu alicujus, to share domestic, familiar, private, oiketakos, rank. Augustus would not allow him- or sympathize in one's affliction, &c. Id. De oikeios. Cic. parietes. Id. difficultas. self to be called dominus, nor Tiberius; Atticxe febricula dolui. Id. Dolebam cum Id. luctus, family-mourning. Id. res, but Domitian was pleased with it. Sue- viderem. Horat. Dolere vinci. Terent. private affair. Sueton. vestis, a garment ton. Domit. 13. - T Dominus, a, um, Hoc mihi dolet, nos pæne sero scisse. worn in the house. Horat. Domesticus adj. belonging to a lord or master, of a DOLIĀRIS (dolium), e, adj. relating to a otior, h. e. domi. - Hence, Domesticus, master. Ovid. Torus dominus. Iš. Ma- cask. Pandect. vinum, wine in a cask. an acquaintance, good friend. Cic. - Also, nus dominas. Juvenal. Hasta domina. IT Also, resembling a cask. Plaut. a relation. Liv. Domestici, the body- DOMYPORTX (domus & porto), æ, f. car- DOLĀRYUM (Id.), ii, n. a cellar. Pandect. guard of the emperor. Cod. Thead. rying its shell or house upon its back. Cic. DOLYOLUM (dimin. of dolium), i, n. a IT Also, domestic, intestine, not foreign. er vet. Poeta. small cask or barrel, κεράμιον, βικίον. Cic. Aliegenos domesticis anteferre, DOMITYANÚS, i, m. Domitian, a son of Liv. 1 Plin. Doliolum floris, h. e. foreigners to countrymen. Id. bellum, Vespasian, and emperor of Rome after the the calix or cup of a flower. civil war. Ces. Copiæ rei frumentaria, death of his brother Titus. DOLIT8 (frequentat. of doleo), as, āvi, such as our own country affords. Cic. DOMITYÖS, i, m. a name of several Ro- ātum, n. 1. to ache, give pain. Cato. insidia. Hence, Domitius, a, um, adj. re- DOLIUM (unc.) ii, n. a cask, barrel, tub, DOMICILIUM (10.), ii, n. a habitation, lating to Domitius, called after him. Cic. képajos. Cic. De dolo bibere, from the place of abode, residence, lodging, oikut- Domitia via. cask; h. e. new wine (new wine used to ριον. Cic. Domicilium collocare, or, DÖMYT8 (frequentat. of domo), as, āvi, be put into the dolia, until the fermen- Nepos. Constituere in urbe, to fit or ātum, a. 1. to tame, subdue, break in. tation was over, afterwards it was put up. - Also, figur. Cic. Domicilium Virg. and sa. poured into smaller vessels). imperii, h. e. Řome. Ia. superbiæ. DOMYTOR (domo), oris, m. a tamer, sub- DÖL8 (unc.), as, āvi, ātum, a. 1. to cut DÓMYCÉNIUM (domus & cæna), ii, n. duer, vanquisher, conqueror. Cic. smooth, heu roughly, chip, square, de- a supper at home, or in one's house, oiko- DOMITRIX (domitor), icis, f. she that kéW. Juvenal. lignum. Cic. robur. oiria. Martial. tameth or subdueth. Virg. and Plin. Figur. Ia. historiam, to compose indiffer- DOMYDUCOS (domus & duco), a, um, adj. DOMYTŪRX (domo), æ, f. a taming or ently. Also, to cudgel, belabor, beat. conducting home. Augustin. deus. Id. breaking. Plin. Horat. T Dolare dolum, to carry a Domiduca (or Iterduca, others read in- DOMITÚS, a, um. See Domo. trick through, succeeil in a piece of kna- terduca. Martian. Capell.), h. e. Juno. DOMYTŮs (domo), us, m. same as Domi- dery. Plaut. 1 Dolare, instead of They were supposed to conduct a bride tura. Cic. futuere. Pompon. to her bridegroom's house. DOM8 (dapáo), as, ui, itum, a. 1. to sub DOLON (86) wv) or DÓL8, onis, m. a large DOMINX (domimus), , f. a mistress, due, conquer, overcome, vanquish, break or staff or pole with a short pointed piece of lady, déorolva. This was a title of the tame wild animals. Cic. belluas. Id. iron. Virg. - Particularly, a staff with Roman ladies from their fourteenth gentes. Also, figur. to subdue, over- a little rapier in it, a sword cane. Isid. year. Terent. and Ovid. - Also, a title come, restrain, weaken, soften, temper. Hence, the sting of a fly. Phædr. of goddesses. Ovid. and Virg. - Also, Horat. spiritum. Virg. terram aratro. Also, the fore-sail. Liv. mistress, sweetheart. Ovid., Fropert. Cic. libidines. Virg. Cura eum domat, DOL&PEYS (Aodneni's), idis, f. relating to . Martial. Also, figur. Cic. Justitia gnaws him. Ovid. aliquid undis ferven- the Dolopes. Hygin. domina virtutum. Dominis for domi- tibus, to boil, render soft. DOLOPEYOS (Aulorios), a, um, adject. nabus, Curt. 3, 12. DOMỞITY8 (domus & itio), onis, f. a going relating to the Dolopes. Valer. Flacc. DOMINĀT18 (dominor), önis, f. dominion, or returning home. Auct. ad Herenn. DoLPĚs (46X0TSS), ui, m. a people of rule, authority, power. Cic. - Also, and Apul. Also, Cic. Div. 1, 32, where, Thessaly. - The nominat. singul. is Do- monarchy, tyranny, government of a sin- however, Ed. Ern. and others read do- Lops. Hence, Dolopia, æ, f. the country gle person. Cic. Cinnæ. Id. crudelis. mum itionem. of the Dolopes. Liv. Dominationes for dominantes. Ta- DOMONCOLX (diminut. of domus), æ, f. DOLOR (doleo), bris, m. pain of the body, cit. Annal. 13, 1. - Also, figur. Cic. Do- a small house, cottage. Vitruv. smart, ache, soreness. Cic. - Also, the minatio in judiciis or judiciorum (of a DOMŮS (déo), us and i, f. 4. and 2, pains ofchildbirth, a throe or pang. Terent. lawyer gaining all his suits). a house, oikos, as a habitation and E dolore laborare. Particularly, pain DOMINATOR (Id.), oris, m. a master, lord, home, whilst @des denotes a house as of the soul, grief, distress, sorrow, anguish. governor, ruler, aürokpárop. Cic. a building. Cic. (Opposed to insula, - - mans. - 268 DON DRI DOR TE nos. - mo. - - - - - us. - - ans. - houses of the poorer citizens, it signi-1 inimicitias reipublicæ. Justin. filio pa- ous plant, a species of trychnos or strych- fies the houses or palaces of the great). trem, h. e. to pardon the father for the Plin. TT Genit. Domi, at home, in answer to sake of his son. Id. alicui causam, h. e. DORÝLÆUM, or DORÝLEUM, i, n. a the question Where? Nepos. Tenere remittere curam causæ dicendæ. Suet. city of Phrygia. Cic. Hence, Dory- se domi. But when joined with an negotium. Also, to spare, save. Sil. lenses, the inhabitants of Dorylæum. adj. (except meæ, tue, suæ, vestre, alie 1 Also, to present with. Cic. ali- Cic. ne) or a possessive genit. we use In do- quem re. DÖRÝPH&Rės (dopvoópos), i, m. espear Cic. In domo Cæsaris. Yet in DONUM (do), i, n. a gift, free gift, present, or lance-bearer; a statue of Polycletus is Nepos. In domo sua, for domi suæ. dõpov. Terent. and Nep. Dona dare. called so. Cic. Brut. 86. And Ovid. Paterna domo (eos) vidi, for Hence, Dono, as a present. Terent. Dos (dws), dõtis, f. a gift. Hence, a in paterna. Also, Cic. Se tenere domo, dare. Id. emere. Tacit. accipere. marriage-portion, dowry; money, goods, for domi. Id. Domi Cæsaris, for in do- Donum and munus are frequently join- or lands given with a wife in marriage, mo. - But in answer to the question ed. Cic. Dono atque munere. Do- Tipoit. Cic. Filiarum dotes. Sueton. Whose ? we use Domus (gen.). Horat. na, sacrifices. Virg. and Ovid. Do- Dotis tabellæ, marriage-contract. Cic. Emptor domus. But Terent. Domique na suprema, funeral rites, obsequies. Dotem or doti dicere. Pandect. Dicere focique memineris, for domus. -TAC- Ovid. (When the funeral pile was set on in dotem, to name, or assign a portion. cus. Domum, without a preposition, fire, they threw into the fire all such Hence, Cic. Dos verborum. - 1 Also, home, in answer to the question Whith- things as were supposed to be agreeable a property, endowment, nature, advantage, er? Cic.- So Liv. (of several) domos. to the deceased while alive. All these quality, of mind or body. Ovid. Dotes But if it is Into the house, we generally were called dona.) ingenii. Plin. Ep. naturæ fortunæque use In domum. Cic. In domum Lec-DONESX and DONÚSX, æ, f. now Donus- Plin. margaritarum. cæ. But, Id. Pompeium domum com- sa, an island of the Ægean sea. Virg. DOSSO ĀRYÚS (for dorsuarius, from dor- pulistis. 11. Abl. Domo, from home, DoRCXS (dopràs), adis, f. a gazelle. sum), a, um, adj. used to carry loads on from one's own house. Cic. But, Liv. (Antilope Dorcas, L.). Martial. Also, the back. Varr. Jumenta dossuaria, Excire aliquem ex domo. Terent. Dorca, æ, f. Grat. beasts of burden. Exsulo domo, I am not permitted to return DoRěs, um, m. the Dorians, h. e. the in- DoTĀLIS (dos), e, adj. of or belonging to home. - Domi habeo, domi est mihi, I habitants of Dorie. Cic. Genit. plur. a dowry, dotal. Cic. prædium. have it with or about me, have it myself, Dorieon, from the nomin. sing. Dorieus. DOTĀTS, a, um, partic. from doto. am in possession of it, need not expect, Vitruv. 1 Adj. endowed, gifted, provided. Plin. hear, receive, or learn it from others. DÖRICE (Doricus), adv. Doric. Sueton. Vite dotata ulmus, joined, married. Terent. and Cic. So also Cic. Cujus DORICOS (Aspikos), a, um, Doric. Gell. Ovid. Chione dotatissima forma. domi nascuntur, you understand or know dialectus. 1 Also, Grecian. Virg. DoT8 (dos), as, a. 1. to endow, give a it yourself. Plaut. Domo doctus, him- DORIENSIS, e, same as Doricus. Dori- dowry, ÉKT POLKíco. Sueton. filiam. self wise enough. Ia. Experior domo, enses, the Dorians. Justin. DRXCÂNX (opákatva), æ, f. a female in myself, in my person. Id. Reddere do- DORIEUS (Appleùs), eos, m. a Dorian. dragon. Prisc. mo, out of one's own pocket. IT Also, See Dores. DRĀCHMX (dpaxun), æ, f. a drachm, a any habitation, place of abode or resort. DORYS (Aõpus), idis, f. a sea-nymph, Grecian coin, equal to a Roman denari- Virg. avium, nest. Id. 6, 27. the labyrinth. daughter of Oceanus and Tethys. She Cic. 1 Also, a weight consist- Ia. (of the shades in the infernal re- married her brother Nereus, by whom ing of the eighth part of an ounce. Plin. gions.) - Hence, a temple. Virg. - Also, she had 50 daughters, called Nereides. - 1 Drachuma for drachma. Plaut. a grave, tomb. Tibull. 1 Also, a fam- Hence, the sea itself. Virg. 1 Al- Trinum. 2. 4. 23. ily, household. Cic. and Virg. Hence, so, an herb, same as pseudanchusa. Plin. DRXC8 (dpákwv), önis, m. a dragon, sort figur, a sect of philosophers, &c. Cic. 1 Doris, adj. pertaining to the Dori- of large serpent. Virg. and Ovid. Remigrare in domum veterem. Sueton. dialectus, the Doric dialect. T Also, a constellation, sometimes called 11 Also, one's country, home, but in this Hence, Doris, sc. terra, the country of Serpens or Anguis. Cic. 1 Also, a signification perhaps only in the genit., the Dorians, Doris, a part of tolia in vessel shaped like a serpent. Senec. dat., accus. and ablat. without any prepo- Greece; also, a part of Caria in Asia. Also, an old vine-branch. Plin. sition. Id. Domi splendidus, at home, Dorios, a, um, adj. same as Doricus. 1 Plin.marinus, according to Bloch, Tra- in his own country. Sueton. Vitellius Horat. chinus Draco, L. a fish, the weever. domo Nuceria. Hence, Terent. and DÕRMY8 (unc.), is, ivi and ii, itum, n. 4. 1 Also, the ensign of the Roman cohort. Cic. Domi militiæque, or, Sallust. and to sleep, be asleep, kotuáopal. Cic. Veget. T Genit. Dracontis in Acc. Liv. Domi bellique, both in peace and in Also, passively. Martial. Tota mihi DRACONĀRIUS (draco), ii, m. the bearer war. So, also, Cic. Domi vel belli. dormitur hiems, is spent in sleep: Ca- of the ensign to the cohort. Veget. DOMỞSCOLX (dimin. of domus), æ, f. a tull. Nox est perpetua una dormienda. DRACONIGĚNX (draco & gigno), æ, small house. Apul. IT Also, figur. to rest, slumber, be at dragon-born. Ovid. urbs, h. e. Thebes, DONĀBILYS (dono), e, adj. deserving of ease, unemployed, idle. Cic. Beneficia built by Cadmus and the men that sprang being presented with. Plaut. - Also, dormientibus deferuntur. Prop. Dor- from the dragon's teeth which he had worthy of being given as a present. Am- miet Venus. Martial. Ferulæ dormi- sowed in the earth. bros. ant. IT Also, to be unconcerned, care-DRXCONTĀRIUM (draco), ii, n. a sort DONĀRIUM (donum), ii, n. that place in a less. Terent. and Cæl. in Cic. Ep. of garlands or wreaths. T'ertull. temple, where the gifts offered to the gods 1 Dormibo for dormiam. Plaut. DRXCONTIX (Opakovría), æ, DRXCON- used to be put and kept. - Hence, for tem- DORMITĀTOR (dormito), bris, m. TITES, æ, f. á precious stone, said to be ple, altar. Virg. and Ovid. IT Also, sleeper, dreamer. 1 Also, a thief. taken out of the brain of a dragon whilst e votive offering to the gods, to be placed or Plaut. Trin. 4, 2, 20. alive. Plin. suspended in their temples. Liv. and DORMITY8 (dormio), onis, f. a sleeping. DRXCONTIĀS (unc.), æ, m. a kind of Gell. — Also, any other gift or present. Varr. Also, death. Tertull. wheat. Plin. Tacit. Donaria militaria. DORMITS (Id.), as, āvi, ātum, n. 1. to DRACONTIOS (unc.), sc. vitis, a kind of DONATY8 (dono), onis, f. a giving or be- wish to sleep, be sleepy, vuotáčo. Cic. vine. Colum, and Plin. stowing freely; a donation. Cic. and Plaut. - Also, to sleep. Cic. DRXCONTIUM (dpakóvrlov), ii, n. drag- DONATĪVUM (Id.), i, n. a donative, lar- 11 Figur. to dream, he sluggish, idle, on-wort. Plin. (Arum dracunculus, gess, or dole given by the emperor to his negligent, careless, listless, off one's L.); also called Dracontea. Apul. soldiers. Sueton. guard. Plaut., Cic. and Horat. DRXCŪNCLUS (dimin. of draco), i, m. DONĀTOR (Id.), oris, m. a giver, donor. Also, to be stupid, to be a fool. Plaut. a small dragon or serpent. Lamprid.- Senec. and Pandect. Dormitas. IT Also, a fish. Plin. 32, 53. - Also, DÖNĀTRIX (donator), Icis, f. she that DORMITOR (Id.), āris, m. a sleeper. an heró (Artemisia dracunculus, L.). gives or bestows. Prudent. Martial. Plin. DÔNĀX (dóvaš), ăcis, m. a reed or cane. DORMITORIOS (dormitor), a, um, adj. DRXGANTUM (TpayakávIn), i, n. gum- Plin. 1 Also, a kind of sea-fish. Plin. that pertains to, or serves for, sleep. tragacanth. Veget. DÖNĚC (perhaps from donicum), conj. Plin. Ep. cubiculum, a bed-chamber. DRĀMX (opāpa), štis, n. a drama, dra- until, έως μέχρι. In this signification So, absolutely, Dormitorium, sc. cu- matic poem. Auson. Also, the repre- it is followed either by an indicat. or by biculum. Plin. sentation of a play. Hence, Dramati- a subjunct. Terent., Virg., Horat. and DORON (dõpov), i, n. same as Donum. cus, a, um, adj. dramatic. Diomed. Liv. 1 Also, as long as ; governing Plin. 35, 49. Also, same as Pal- DRANGÆ, ārum, m. a people of Persia, an indicat. if not preceded by a subjunct.; mus, a hand-breadth Plin. near Caramania. Curt. Their coun- or an accus. with an infinit. Horat. DÕRSỞ ĀLIS (dorsum), e, adj. being on try is called Drangiana or Drangiane. and Liv. the back. April. DRĂPĚTX (Spatétns), æ, m. a fugitive, DONICUM (unc.), conj. until, čms. Nep. DORSUARIUS. See Dossuarius. runaway slave. Plaut. DŐNYFIC8 (donum & facio), as, a. 1. to DÕRSUM (perhaps from deorsum), i, n. DRAUCOS (Spáw), i, m. 8 kívaidos, qui cxchange presents. Hygin. rarely DÖRSOS, i, m. the whole back alios conficit. Martial. DON8 (donum), as, āvi, ātum, a. 1. to part of the body; the back of a man or DRĒNS8 (unc.), as, n. 1. expresses the give without remuneration or compensa- beast, νώτος. Horat. and Plin. voice of swans. Auct. carm. de Philom. tion, bestow freely, dwpłopat, didwul. 1 Also, a surface, superficies, particu- DRĖPXNIS (dpet avis), is, f. a kind of Cic. alicui aliquid. - Also, to give, give larly a rising surface, an eminence. swalloro. Plin. (Hirundo apus, L.) up. Horat. aliquid ventri. Sil. flam- Cæs. jugi. Liv. montis, the ridge. DREPXNUM, i, n. a toron of Sicily. mis prædam. – Sometimes an infinit.is Avien, maris, surface. Plin. Ep. saxe- Hence, Drepanitānus, a, um, adj. of redundantly joined with it. Virg. Lo- Drерапит. Cic. ricam donat habere viro. um, a promontory, ridge of rocks. Also, to re- DÕRSOOSỞs (dorsum), a, um, adj. full DRIMÝPHXGYĂ (dotyvpayia), æ, f. an mit, forgive, pardon ; exempt, exonerate ; of eminences, ridges. Solin. eating of acrimonious food. Cel. Aurel. renounce, resign. Brut. in Cic. Ep. ali- Doros (Aõpos), a, um, adj. same as Do- DRĪNDID (unc.), is, n. 4. a verb express- cui æs alienum. Sueton. aliquem deo, ricus. Propert. ing the voice of a weasel. Auct. carm. h. e. to absolve for the sake of a god. Cic. DORECNIUM (dopókvlov), ii, n. a poison- de Philom. 269 22 - a - - - - DUB DUC DUC апу оте. - a runner. &c. - - running a courses, eren in menor Suurines following. Non dubitasse, within - - cem. - - - - - DR MXS (dpouàs), ădis, m. running. doubt, or to doubt in a question, pre- are at the head of a funeral procession), Liv. Camelus dromas, a dromedary. cedes it. Cic. Non dubitabat, quin, to attend a funeral, to lead or make in DROMEDARYUS (Tpéxo), ii, m. same as &c.; also, by quin non, when the words honor of, to discharge the last duties to Dromas. Hieronym. following contain a negation. Id. Non So, also, Plin. exsequias. DRÖM8, or DRÖMÓN (Spójov), ōnis, m. dubito may also be rendered I know for Ovid. cineri materno pompam. Horat. A sort of lobster is called so. certain, I am sure. Id. Non dubito, quid, choros, to dance. Ducere se, to betake Plin. Also, a kind of swift-sailing ves- 1 Also, to hesitate, scruple, himself, depart, go. Plaut. ad regem. sels, a cutter, yacht. Cod. Just. with an infinit. following. Cic. Non du- Asin. Poll. in Cic. Ep. a Gadibus, h. e. DROMOS, or DRÖMÖS (dpóuos), i, m, a bitavit exstruere. Also, with quin aufugere, to withdraw, flee. Ducere ; , ground running. Ia. quin uxorem, to marry. Cic. alicujus filiam. Inscript. Hencea plain Sparta ederet. IT Also, to considerreflect Also, Ces. in matrimonium. Also, called so, where boys used to practise upon, discuss, examine. Terent. and Terent. and Cic. Ducere aliquam, to mar- running. Liv. Cic. - 1 Also, to hesitate, waver, de- ry. Also, Plaut. and Terent. Uxorem DROPĀX (Spórax), ăcis, m. a medicine or lay, defer. Plaut. and Curt. T Al- ducere domum, to marry a wife. - Also, ointment, to take away hair. Martial. so, to fear, be afraid. Stat. Dubi- to lead by the nose, make sport of one, DRỞENTYX, æ, m. a river of Gallia Nar- tantia lumina, h. e. dying eyes. ridicule. Terent. and Prop. Also, to bonensis, which empties itself into the DŮBIOS (duo), a, um, doubting, doubtful, carry off, carry away. Ovid. Duxit sua Rhone, now Durance. Liv. dubious, uncertain, hesitating, wavering, præmia victor. Cels. Ducere alvum, to DROIXS (Apviàs), adis, f. a woman among αμφίβολος, ενδοιάσιμος. Cic. Dubium apply a clyster. - Also, to lead or bring the Druids. Vopisc. facere. Also, with a genit. Hirt. towards one, bring forward. Virg. Duc DRUIDA (Apvidai), ārum, and DRỞIDES, animi. Liv. sententiæ. 1 Also, nigras pecudes. — Figur. Tibull. Ducere um, m. the Druids, priests of Britain uncertain, doubtful, h. e. any thing which soporem, to make, produce, cause.- Also, and Grul. Cæs. is doubted. Ces. victoria. Terent. to draw after one's self, drag, trail. Virg. DRONGŬS (unc.), i, m. a body of soldiers. fortuna. Liv. fluctus, dangerous. Plin. Sidera crinem ducunt. -Also, to take or Vopisc. dies, not clear, gloomy. Virg. cælum, carry along, to take along with one's self. DRUPŮS, or DROPPOS (Spuneths), a, um, cloudy, overcast. Terent. cæna, where Nep. uxorem in convivium. Id. aliquem adj. ripe. Plin. Drupa oliva. the multitude of dishes renders a choice secum ex Ionia. — Also, to draw, DROSYANOS, and DRUSINÒS (Drusus), difficult. Liv. Dubia res, trouble, adver- Enxo, èpów. - Hence, to draw towards a, um, adj. relating to Drusus. Tacit. sity, distress, difficulty, peril. Cic. Non one's self, to draw, attract. Prop. Mag- and Sueton. fossa, a canal which formed est dubium, quin, &c., there is no doubt nes ducit ferrum. Ovid. remos, h. e. a communication between the old and new but that, &c. Terent. and Cic. quin to row. - Hence, to assume, acquire, get, Yssel, made by Drusus Germanicus. non, that not. Liv. Haud dubio, as it derive, receive. Virg. colorem, to get a DRYXDES, um. See Dryas. was not doubtful, or, without doubt. color. Ovid. formam. Colum. cicatri- DRÝĀNTIDES (Apvavrídns), æ, m. the Hence, subst. Dubium, doubt, uncertain- Ovid. rimam. - Also, to attract, son of Dryas, h. e. Lycurgus, king of ty, hesitation. Cic. In dubium vocare delight, amuse, entertain. Cic. Fabella- Thrace. Ovid. or revocare, to doubt, question. Ces. In rum auditione ducuntur. Lican. Quos DRřXS (Apvàs), ădis, f. a Dryad, or dubium devocare, to put in danger. Te- ipsa pericula ducent. Prop. Ducit uter- nymph of a wood. Ovid. - Dryasin for rent. In dubio est animus, in doubt, in que color, attracts, captivates. Also, Dryadibus. Propert. a state of uncertainty. Cic. Fides tua to mislead, seduce. Cic. Errore duci. DRYITYS (dpvītis), īdis, f. a gem un- venit mihi in dubium. Id. Sine dubio, Also, to lead, induce, influence. Id. Me known to us. Plin. 37, 73. ed. Hard. or, Liv. Procul dubio, without doubt, be- ad credendum tua ducit oratio. Nep. More ancient Edd. read Dryites. yond a doubt, doubtless. Dubium, adv. Caritate patriæ ductus. Also, to draw DRřoPS, opis, m. a Dryopian. The uncertain. Ovid. Quo postquam, dubi- in, to inhale. Varr. spiritum naribus. Dryopes were a people of Epirus. um, pius an sceleratus, Orestes venerat, Cic. aerem spiritu. Ovid. frigus ab DRř/PHỐNON (dpvopovov), i, n. an herb I know not whether. 11 Also, being umbra. Hence, to drink in large like oak-fern. Plin. in a critical, dangerous situation. Ovid. draughts, to quaff. Horat. pocula Les- DRřÕPTĚRIS (Opvortepis), idis, f. an Dubia pinus, h. e. navis. Valer. Flacc. bii. Id. nectaris succos. Also, to herb like oak-fern, or petty fern. Plin. caput. Ovid. Dubius vitæ. draw forth, to draw. Ovid. ferrum vagi- DRYÖS H PÅĚXR (dpvos spéap), a kind DOCĀLIS (dux), e, adj. h. e. ad ducem na. Cic. sortes. Id. aliquid or aliquem of misletoe. Plin. seu imperatorem pertinens. Vopisc. sorte. Also, to draw out in length, DRYPETES, same as Drupe (f. pl.). DOCĀLITĚR (ducalis), adv. h. e. ducis to draw, raise, build, make, form. Id. DUA. See Duo. more. Sidon. Ducaliter antecessurus. parietem. Cæs. fossam. Virg. muros. DŬALYS (duo), e, adj. containing two. Id. Ducalius. Plin. lineam. Ovid. lanas, to spin. Quintil. numerus, the dual number. DOCĀTY8 (duco), onis, f. same as Duc- Figur. Id. carmina, versus, to make, write, DOBYE (dubius), adverb, doubtfully, dubi- tio. Tertull. compose. Virg. ocreas argento, form. ously, dupißows. Cic. Non dubie, or, DŮCĀTOR (Id.), āris, m. same as Duz. Plin. aliquem ex ære, to take his likeness Liv. Haud dubie, undoubtedly, assuredly, Tertull. in brass. Vitruv. Lateres ducere, to form positively, to be depended upon. Some-DŮCATRIX (ducator), īcis, f. a female bricks. Virg. Vivos ducent de marmore times it may be rendered all agree leader. Apul. vultus. Figur. to protract. Cic. bel- that, &c. DěCATÓS (duco), us, m. the office or com- Jum. Id. and Nep. tempus. Ces. ali- DOBYÉTĀS (dubius), ātis, f. doubt, uncer- mand of a general, generalship, command, quem, to delay, to make one wait a long tainty. Ammian. nyeuovía. Sueton. Ducatus ludere, tó time. Hence, to spend, pass. Cic. DBIOSỞS (Id.), a, um, adj. doubtful, du- play commander, leader, &c. ætatem in literis. Prop. noctem. Ovid. bious, uncertain, atopos. Gell. DOCENĀRYOS (duceni), a, um, adj. con- æstatem. Virg. somnos, to sleep. ld. DÒBITĀBYLYS (dubito), e, adj. dubitable, taining two hundred, of two hundred, dia- vitam, to live. - In a more extended admitting of doubt, doubtful. Ovid. κοσιοστός. Plin. 1 Also, command- signification, of actions, which are per- 1 Also, doubting. Prudent. ing two hundred or two centuries. Veget. formed, as it were, by a drawing or DOBITĀNTĚR (dubitans), adv. doubting- IT Sueton. judex, possessing or being swinging motion. Phædr. alapam alicui, ly, with doubt, uncertainty or hesitation. rated at two hundred thousand sesterces. to give a box on the ear. Senec. orbem, to Cic. 1 Sueton. procurator, receiving a draw a circle. Sil. ferrum per alicujus DŮ BYTĀTIM (dubitatus), adv. same as salary of two hundred thousand sesterces. viscera. Martial. suspiria, to heave sighs. Dubie. Sisen. DOCENI (distribut. of ducenti), æ, a, adj. -Also, to draw, distort. Cic. and Quintil. DŮBYTĀTY8 (dubito), önis, f. a doubting; two hundred each, two hundred, diakó- Also, figur. to draw, derive, receive doubt, uncertainty, hesitation, irresolution, Liv. and Plin. from. Cic. nomen ex re. Id. principium atopía. Cic. Res habet dubitationem. DOCENTESIMS (ducenti), a, um, adj. ab aliquo. Horat. originem ab aliquo.- Id. Sine ulla dubitatione. - Also, the two hundredth, diakoo LOOTÓS. Sueton. Hence, to commence, begin. Cic. Ab eo- a figure of speech, dianópnous, when an Ducentesima, sc. pars, one half per cent. dem verbo ducitur sæpius oratio. orator pretends not to be able to find DOCENTI (duo & centum), a, a, adj. two 1 Also, to calculate, compute, reckon. Cic. expressive words, not to know where hundred, diakódiot. Cic. Nonaginta medimnum millia duximus. to begin, where to stop, &c. Auct. ad DOCENTYES (ducenti), adv. two hundred Id. Fenus quaternis centesimis ducere. Herenn. 429. Examples are to be times, diakoolákus. Cic. Hence, figur. to number among, esteem, found in Cic. Rosc. Amer. 11. Orat. DŪC8 (unc.), is, xi, ctum, a. 3. to lead, con- hold, deem, think, consider, account. Cæs. iii. 56. duct, nyéopat, dyw. Terent. aliquem ad aliquem in hostium numero. Cic. ali- DOBYTĀTIVĒ (dubitativus), adv. doubt- aliquem. Cic. aliquem in carcerem, or, quid in malis. Id. aliquid parvi. Id. ingly, with doubt, hesitation. Tertull. Liv. in vincula, to prison. Nepos. ad pluris. Id. pro nihilo. Nep. laudi. Cic. DOBITATĪVos (dubito), a, um, adj. doubt- mortem, to execution. Ducere is also aliquem despicatui, despise. Plin. in ful. Tertull. 1 Also, expressing or put absolutely for ducere in vincula. Cic. gloria, to count it glorious. Nep. ali- denoting doubt, uncertainty. Priscian. Verr. 2,12. Also, for ducere ad mortem. quem victorem. - Also, with esse. Cic. DOBITĀTOR (Id.), āris, m. a doubter. Suet. A calvo ad calvum duci imperavit. Qui se regem esse ducebat. Ia. Ila Tertull. Also, of inanimate things. Virg. ficta esse ducimus. - Duci is frequent- DOBIT8 (probably from the primit. dubo, Quo via ducit ? lead. - Figur. Id. Ali- ly used to express the current or general ere, not in use), as, āvi, ātum, n. 1. to quem per omnia ducere, to tell at length, opinion, to be considered as, but not, doubt, be in doubt, be uncertain, dropéw. relate the particulars, describe minutely, as some think, synonymous with esse. Cic. de re. Id. aliquid. - Hence, Ovid. give an account of every thing. - Hence, Nep. - Rationem ducere, to regard, pay Dubitor, they are in doubt concerning mo. to lead, command. Cic. exercitum. attention to provide for, take care of. So, Id. Parens dubitatur, Virg. Hæc Also, absolutely, Liv. 22, 18, h. e. to Cic. salutis suæ. Id. officii. Id. Suam haud dubitanda, Cic. Si quod illorum march. So, also, Cic. ordinem, to be a rationem ducere, to take care of one's dubitabitur. - It is also followed by an, captain. Cæs. primum pilum. Hence, own advantage. Duce instead of duc. Nep. ; also, by other particles; also, by Cic. familiam, to be the head of a family. Plaut. Duxti for duxisti. Prop. an acc. with an infinit. Nep. Non dubito, Quintil. classem, to be the head of a class. DUÇTABILITAS (ducto), ātis, f. aptness f fore plerosque; by quin, when not to Cic. funus alicui, (properly of those who to be duped. Accius. - - OS. σιοι. - - - - 270 DUL DUP DUM men. ka. Cic. - - - DOCTĀRIOS (Id.), a, um, adject. that is DOLCIFER (Dulcis & fero), a, um, adj. Doð (dúo or dów), æ, 9, two. Also, the drawn. Vitruv. funis, a rope running sweet. Plaut. two, both. Cic. Sext. 15, and Nepos. in pulleys. DULCYLOQU/S (dulce & loquor), a, um, I Duum for duorum. Acc. ap. Cic. and DOCTILÍS (duco), e, adj. that can be adj. sweetly or pleasantly talking. Auson. Lentul. in Cic. Ep. — Dua for duo. Acc. drawn, ductile, flexible, pliant. Plin. æs, DŮLCIMODOS (dulcis & modus), a, um, ap. Cic. Hence, Vitruv. Duapondo. that can easily be beaten or hammered out adj. sweetly sounding. Prudent. DO ỐDĚCENNIS (duodecim & annus), e, into thin plates. - 1 Also, that is drawn, DŪLCI8 (dulcis), is, n. 4. to be sweet. adj. of twelve years, twelve years old, conducted, or conveyed. Martial. flu- Lucret. dwdɛkastus. Sulpic. Şever. DŪLCIOLX (Id.), õrum, n. same as Dul- DůODECIES (duo & decies), adv. twelve DUCTIM (ductus), adverb, as it were by cia. Apul. times, dwdeKákis. Liv. drawing, by little and little, leisurely. DŪLCIORELOQUS, i, m. h. e. dulci Dů DÉCIM (duo & decem), twelve, dóde- Colum. and Plaut. ore loquens. Nestor is so called. Also, duodecim for duode- DOCTY8 (duco), önis, f. a drawing, con- Næv. ap. Gell. cim tabulæ legum. Id. veying. Vitruv. aquarum, aqueducts. DOLCIS (from the obsolete word delicis), DÓ ODECIMỞS duodecim), a, um, adj. Cels. alvi, h. e. the application of a clys- e, adj. sweet, yauxùs, yAukepós. Hirt. the twelfth, dwdékatos. Cæs. ter. Also, a leading or carrying away. and Ovid. aqua (opposed to salt-water). DůODENARYOS (duodeni), a, um, adj. of Pandect. Horat. olivum, fresh, not yet rancid. twelve, containing twelve. Varr. DUCTIT8 (frequentat. of duco), as, āvi, Subst. Dulce, something sweet, a sweet DůODENI (duodecim), æ, a, adj. twelve by ātum, a. 1. to lead quickly away. Plaut. drink, &c. Plaut. and Ovid. 1 Al- twelve. Ces. - f Also, twelve. Virg. 11 Also, to marry. Plaut. -TAI- so, sweet, pleasant, delightful, dear. Cic. and Cæs. so, to cheat. Plaut. nomen, orator. ía. Nihil dulcius. Id. DODENNIS, contracted from duodecenis. DOCT 8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to lead, Dulcissime frater. Sulp. Sev. conduct, take along with himself. Terent. DŪLCISÓNŮS (dulcis & sonus), a, um, Dů ODENONĀGINTX, eighty-eight. Plin. to take along and keep, or to marry, adj. sweetly sounding, harmonious, melo- DÖÖDEGCTÒGINTX, seventy-eight. Plin. 1 Also, to make sport of one, deride, dious. Sidon. D ÖDEQUXDRĀGENI (duodequadragin- mock. Plaut. * Also, to ésteem or DULCITĀS (dulcis), ātis, f. same as Dul- ta), a, a, adj. thirty-eight. Plin. account. Plaut. pro nihilo. - T Also, cedo. Acc. DŮ ODEQUADRAGESIMÓS (Id.), a, um, to lead or command. Sallust. DŪLCITĚR (dulce), adv. sweet, pleasant. adj. the eight-and-thirtieth. Liv. DUCTOR (duco), õris, m. a leader, com- Cic. Dulciter. Prop. Dulcius. Cic. Dul- DOODEQUDRĀGINTĂ, thirty-eight. Cic. mander, captain, general, iyeuwv, otpa- cissime. DŮ ODEQUINQUAGENI (duodequinqua- τηγός. DULCITUD8 (dulcis), inis, f. same as ginta), æ, a, forty-eight. Plin. DOCTÓS (Id.), us, m. a leading, conduct- Dulcedo. Cic. DoðDEQUINQUAGĒSYMỞS (Id.), a, um, ing, dywyn. Cic. aquarum. Also, a DULC8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to adj. the forty-eighth. Cic. draught, shape, form, or figure. Id. sweeten. Sidon. DůO DEQUINQUAGINTX, forty-eight. oris, the expression of the countenance. DULCOR (Id.), āris, m same as Dulcedo. Colum. Quintil. litterarum, forms, figures. Tertull. DO DESEXAGESIMỞS (duodesexaginta), Also, a line, row. Lucret. and Plin. DŪLCOR8 (dulcor), as, a. 1. to sweeten. a, um, adj. the fifty-eighth. Vellei. 1 Also, a leading, command. Cic. Hieronym. DÓÓDESEXAGINTĂ, fifty-eight. Plin. 11 Also, same as Circumductio. Quintil. DŪLICē (dovlık@s), adv. in the manner of DóðDĒTRICESIMÙS (duodetriginta), a, DUCTUS, a, um. See Duco. a slave. Plaut. um, adj. the twenty-eighth. Varr. DŪDUM (diu & dum), adv. but lately, just DŪLYCHYUM, i, n. an island of the Ionian DðODETRICIES, adv. twenty-eight times. now, not long since, málai. Cic. and sea, near tolia, belonging to Ulysses. Cic. Verr. 73. Other Ed. read bis et tricies. Terent. 1 Also, long, for some time, Virg. It is also called Dulichia. DůðDETRIGINTĂ, twenty-eight. Auson. long since. Plaut. and Terent. Dudum Prop. - Hence, Dulichius, a, um, adj. DO ODEVICENI (duodeviginti), a, a, adj. veritus sum, ne, &c. I have been for some relating to Dulichium or Ulysses. Virg. eighteen. Liv. time apprehensive, lest, &c. Cic. Dudum rates. Ovid. dux, h. e. Ulysses. DŐ ÖDEVICESIMỞS, and DỞ / DEVIGESY- circumrodo. Plaut. Haud dudum, not DUM, conj. and adv. whilst, whilst that, MỞS (Id.), a, um, adj. the eighteenth. long ago. Id. Non dudum ante lucem, with an indicat. Terent. and Cic. Plin. a little before day-light. Virg. Jam du- Also, so long as, as long as, with an DŮ/DEVIGINTI, eighteen. Cic. dum mens agitat mihi. Horat. Jam indicat. Terent. and Cic. 1 Also, DÖÖET VICESIMĀNI (duoetvicesimus), dudum auscuito. Also, before. until, with a subjunct. Cic. and Liv. orum, m. the soldiers of the twenty-second Terent. and Cic. T Also, immediate- Also, with an indicat. Terent. and legion. Tacit. ly, instantly, soon, now. Virg. Liv. Frequently tam diu is redun- Dů ČETVICĒSimos, a, um, adj. the DUELLA (perhaps from duæ & sextulæ), æ, dantly put before it. Cic. Tantisper twenty-second. Fabius Pictor ap. Gell. f. the third part of an ounce. Rhem. Fan. is also put before it. Terent. TAI-Doo MILLESIMŮs, or Dě8 MILLESY- DELLATOŘ (duellum), õris, m. same as so, if, provided that. Dum modo or Mos, a, um, adj. the two-thousandth. Bellator. Plaut. dummodo, if, but, provided, so that, with Pandect. DŮELLYCŮS (Id.), a, um, adj. same as a subjunct. Cic. Dummodo sit, &c. DUOVIR. for duumvir. Inscript. Bellicus. Plaut. So, also, dum modo ne, with a sub-DOPLĀRIS (duplus), e, adj. twice as DELLIS, is, m. same as Hostis. Arnob. junct. following. Dum with a sub- much, double, dilūs. Macrob. nume- DŮELLOŃA, æ, f. instead of Bellona. junct. is frequently put instead of dum- rus. Veget. milites, soldiers receiving Varr. modo. Terent, and Sallust ; also, Cic. double pay, or double allowance, as a re- DŮELLUM, i, n. same as Bellum. Plaut. ad Div. vii. 9, 3. — So, also, dum ne, ward for having distinguished themselves. and Horat. if not. Terent. and Cic. IT It is DOPLÁRIOS (Id.) a, um, adj. same as DŬELLUS, a, um, adj. same as Bellus. also affixed to some words, particularly Duplaris. Inscript. Titinn. to non, nullus, haud, vix, and signifies DOPLATY8 (duplo), onis, f. same as Du- DỞILLIOS, or DỞILYÓS, i, m. a name of yet. So, also, Liv. Necdum, or, Cic. plicatio. Pandect. Ed. Torr. several Romans. C. Duillius was the nequedum, h. e. et nondum. Cic. frugm. DÖPLEX, (duo & plico), icis, adj. double, first who obtained a victory over the Neque dum satis, not yet enough. Liv. troofold, Outlows. Cic. cursus. Lir.ru- naval power of Carthage, 261 A. C. In Nullusdum, nulladum, &c., not yet any. mentum, a double ration. Also, with commemoration of this victory a column Cic. Vixdum, hardly, or hardly yet. quam following, h. e. twice as much as. was erected at Rome; a part of its in- Liv. and Cic. Nihildum, as yet nothing, Colum. Duplicia ferramenta quam nume- scription still exists. or not yet any thing. It is also put im- rus exigit. - Hence, subst. Duplex, dou- DỞIM, is, it. See Do, as. mediately after an imperat. now, pray. ble, twice as much. Liv. Duplex centurioni DoĪTÆ (duo), ārum, m. heretics believing Cic. Agedum. Liv. Agite dum. Te- (dedit). - Also, double, h. e. compounded. in two Gods. Prudent. rent. Ades dum. Cic. Itera dum. Te- Cic. Animis nihil est duplex. - Also, dou- DUITĀS (Id.), ātis, f. a number of two rent. Dic dum. Ia. Facito dum. - So, ble, consisting of two parts. Ovid. and Suet. things, the number two. Pandect. also, Id. Ehodum. - It is likewise put tabellæ. Nep. amiculum, a double jacket. DOITØR, imperat. pass. of do, instead of after qui, h. e. how, why? Id. Qui dum? Quintil. leges, consisting of two parts. dator. Plin. 21, 5. Ed. Hard. how so? Also, after primum, Plaut., Quintil. judicium, h. e. consisting of tuo DŪLCXCYDS (dulcis & acidus), a, um, and, in this case, may sometimes be boards of judges. Horat. pannus, double, adj. having a compound taste of sweet and rendered then. h. e. thick. Also, both. Virg. palmæ. Seren. Sammonic. DŪMETUM (dumus), i, n. a place set thick - Also, thick, broad, large, coarse. Ho- DULCĂTOR (dulco), õris, m. a sweetener. with bushes or brambles ; a brake, thicket, rat. ficus, large. Cato. clavis, a hob- Paulin. Nolan. dkavlóv. Cic. - Figur. Cic. Stoicorum nail. Nepos. aniculum, coarse. Fig- DOLCE (dulcis), adv. sweetly, pleasantly, dumeta, h. e. intricacies, perplexities, thor- ur. false, deceitful, double-tongued. Ho- charmingly, delightfully. Horat. — Dul- ny speculations or distinctions. rat., Catul. and Ovid. cius, dulcissime. See Dulciter. DŪMICOLĂ (dumus & colo), æ, m. and f. DOPLICĀRYOS (duplex), a, um, adject. DOLCéD8 (Id.), inis, f. sweetness, sweet living in a place set thick with briers. Avien. Liv. miles, who receives double rations. taste. Liv. and Plin. 1 Also, sweet- DUMMODO. See Dum. DOPLICĀTI8 (duplico), onis, f. a dou- ness, pleasantness, delightfulness. Cic. DUMOSós (dumus), a, um, adj. full of bling, dum laotaopós. Senec. DULCĒSC8 (Id.), is, n. 3. to become sweet. bushes, brambles, or briers, bushy, braky, DOPLICĀTO (duplicatus), adv. twice as Cic. bosky, thorny. Virg. much. Plin. DOLCIX (Id.), ārum, n. sweetmeats, dulcet DUMTAXXT, or DONTĀXXT (dum & DOPLICĀTOR (duplico), õris, m. a dou- cates. Lamprid. taxo), adv. only, alone, povov. Cic. bler. Sidon. DULCIĀRIOS (dulcia), a, um, adj. mak- TT Also, at least. Cic. IT Also, in a DÖPLICITĀS (duplex), ātis, f. a doubling, ing or selling sweet cakes. Apul. Pistor manner, so far. Cic. - Also, if only, double number. Lactant. aurium. dulciarius, or, absolutely, Lamprid. if but. Cic. DÉPLICITĚR (Id.), adv. doubly, for two Dulciarius, a pastry cook, confectioner. DŪMės (perhaps from Opvpòs), i, m. a causes, on two accounts, outros. Cic. DULCYCLOS (dimin. of dulcis), a, um, bush ; a brier, thorn, bramble ; any thorny, DOPLIC8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to somewhat sweet, sweet. Cic. rough shrub, βάτος, άκανθα. Cic. double, DTXów. Cic. numerum. Du- - - - - - - sour. - - 271 DUR DYS DUR - - plicare verba, to repeat. Cic. Also, the superlat. durissime, may be derived ceptible, without sensibility. Cic. Durion to compound. Liv. 1 Also, to in- either from dure or from duriter. ad hæc studia. Horat. Ingenium du- crease, enlarge Ovid. flumen. Cic. DURITYX (durus), æ, f. hardness, okin- rum, too serious or grave. Prop. Duræ gloriam. - T Also, to bow, bend, curve. pótas, ckAnpía. Plin. adamantina. mentes, infle.cible. Hence, hard, rigor- Virg. and Ovid. Also, harshness, roughness, austere ous, severe. Ovid. Also, impudcnt, DEPLI8 (duplus), onis, m. the double of taste. Plin. vini | Also, hardness insolent, shameless. Terent. os, h. e. any thing, TÒ & low. Plin. of the body or its parts. Plin. ventris. Id. impudence. Ces. Durior inventus est. DOPL8 (Id.), as, a. 1. to double. Pandect. Cisternæ alvo duritias facientes, obstruc- 1 Durum, adv. Martial. DUPLOMA, for Diploma. Pandect. tions. Sueton. Duritia alvi, costiveness. DŪSMÕsos, a, um, adj. same as Du- DİPLÖS (DAXóos, SLT Mūs), a, um, double, 1 Also, hardness, callousness, insen- mosus. Liv. Andr. twice as much, twice as large, Toðs. Cic. sibility. Cic. Also, an austere DŲŪMVIR (duo & vir), i, m. dvádapxos, pars, intervalla. Hence, subst. Du- manner of living. Nep. — Also, severi- one of the duumviri. Duumviri were plum,the double, as much more. Id. Penam ty against others, harshness, roughness. two men appointed to perform jointly dupli subire, or, in duplum ire, to pay a Sueton. legum, rigor. Tacit. impe- the duties of an office committed to double fine. Duplo (ablat.), double, twice rii. - Hence, hardiness in bearing fa- them. Cic. Rab. Perd. 4. Duumviri as much again. Plin. major, twice as tigue and hardship, firmness, strength. capitales were appointed to try persons large. - Dupla, sc. pecunia, a doubling Plin. Paneg. 82, where, however, most accused of murder or manslaughter. of the purchase-money. Varr. Edd. read durities. - 1 Cic. in sermo- Liv. navales, to equip a fleet. - Id. sacro- DOPONDYARYOS (dupondius), or DIPON- ne, recommending an austere life. rum, charged to take care of the Sibylline DYĀRIÙS, a, um, adj. amounting to two 1 Senec, oris, impudence. books. - Cic. and Cas. Duumviri in Mu- asses. Petron. dominus, h. e. worth DORITIES (Id.), ēi, f. same as Duritia, nicipiis, the two chief magistrates in mu- troo asses, worthless. Plin. Dupondia- hardness. Lucret. saxi. Cels. præcor- nicipal towns. rius, sc. nummus, h. e. tro asses. Co- diorum. Suet. alvi. 1 Also, insen- Dð ŪMVYRĀLIS (duumvir), e, adject. one lum. orbiculus, h. e. equal in diameter to sibility, stupidity. Cic. animi. IT Al- that has been a duumvir. Pandect. a coin of two asses. so, austerity, hardiness. Cæs, and Plin. DŪMVYRĀLYTĀS (duumviralis), ātis, f. D/PONDIÓS (duo & pondo), or DYPON- DŮRITUD8 (Id.), inis, f. same as Duri- same as Duumviratus. Cod. Just. Dios, a, um, adj. amounting to two asses. tia. Cato. DUŪMVYRĀTOS (duumvir), us, m. the Hence, Dupondius, sc. nummus, a coin DŪRIOS (doúpios), a, um, adj. of wood, office of a duumvir. Plin. of the value of two asses. Í Also, wooden. Aur. Vict. DŪX (duco), dūcis, m. and f. a leader, amounting to two units or integers. DŮRYOS, ii, m.a river of Spain, now Duero. guide, conductor, dywyós. Cic. Diis du- Hence, Colum. Dupondius, two feet. DORYŪSCOLÒS (dimin. of durus), a, um, cibus, under the guidance of the gods. DŪRABILIS (duro), e, adj. durable, en- adj. somewhat hard, a little hard, har dish. Ovid. Dux lanigeri pecoris, h. e. aries. during long, of long continuance, lasting, Plin. Ep. versus, somewhat hard or un- Id. Dux gregis, h. e. taurus or aries. διαρκής.. Ουίd. couth. Id. armenti, h. e. taurus. Partic- DŪRĀBILITĀS (durabilis), ātis, f. dura-DŪR8 (durus), as, āvi, ātum, a. 1. to ularly, a leader in war, a general, nyepov. bility, lastingness. Pallad. harden, make hard, okánpów. Colum. Cic. (opposed to imperator, a commander DŪRAĆINS (durus) a, um, adj. some- ungulas. Plin. ferrum. Horat. uvam in-chief; it denotes a leader of a part of an what hard, having a hard or rough skin. fumo, to dry in the smoke. Cels. 1. 2. c. army.) Also, any military officer. Liv. Suet. uva. Plin. persica, (the best sort 14. corpus, to make costive. 1 Also, Í Also, a prince, king, emperor. of peaches, perhaps our nectarine). to inure to hardships, make hardy or strong. Ovid. DŪRĀMĚN (duro), înis, n. hardness, firm- Ces. Also, to harden, obdurate, make DřXS (Svàs), ădis, f. the number te two. Ma- ness, constancy, durities. Lucret. aqua- callous, insensible. Quintil. Ad plagas crob. rum, hardening, congealing, h. e. ice. durari. Albinov. Duravit animum. DÝMĀS, antis, m. the father of Hecuba. IT Also, a hardened or ligneous vine- IT Also, to bear. Virg. laborem. Hence, Dymantis, įdis, f. Hecuba. Ovid. branch. Colum. 1 As an intrans. it signifies to become DÝMĒ, es, and DFMÆ, ārum, f. a city of DŪRĀMENTUM (Id.), i, n. firmness, con- Figur. to harden one's Achaia. Hence, Dymæus, a, um, sistency. Senec. 1 Also, a ligneous self. Tacit. usque ad cædem alicu- adj. Dymæi, the inhabitants of Dyme. vine-branch. Colum. jus. — Also, to hold out, bear up, stay. Cic. DŪRXTĚ/S (dovpáteos), a, um, adj. wood- Terent. Non hic quisquam durare po- DřNXMYS (dúvauis), is, power, plenty, en, of wood. Lucret. test. Virg. Durate. Also, to remain, store. Plaut. 'T Also, & square DURATOR (duro), āris, m. one that harden- last, continue. Plin. Durant per sæcula. number. Arnob. eth. Pacat. Ovid. Troja durante, while Troy stood. DÝNĀSTES, and DÝNĀSTX (dvváorns), DŪRĀTRIX (durator), icis, f. she that Sueton. Bullæ durant et ostenduntur, æ, m, a prince, lord, ruler of a small coun- hardeneth. Plin. erist still try. Cic. DŪRĒ (durus), adv. hard, stiffly. Ovid. DoRỞs (perhaps from doūpov), a, um, adj. DÝÕDECXS (duwdékas), ădis, f. a number Durius incedit. I figur. harshly, hard, solid, firm, not soft, okanpós. Ho- of twelve, the number twelve. Tertull. roughly, unpleasantly, severely, rigorous- rat. ligones. Virg. cautes. Cels. al-DYRRACHYUM, i, n. now Durazzo, a city ly, unfriendly, unkindly. Horat. dicere. Id. Ovid. Durior oris equus, a hard- of Macedonia, bordering on the Adriatic Durius fusum. Suet. Durius res cadunt. mouthed horse. - Hence, Durum, the lig- It was anciently called Epidamnus, Pandect. Durius punire. Senec. Corpus neous parts of a vine. Colum. - Also, which name the Romans, considering it of durius tractandum est. Cic. Durius immovable, inflexible, stiff. Ovid. super- ominous meaning, changed into Dyrrachi- accipere aliquid. See, also, Duriter. cilium. Cic. vox. - 1 Also, hard, Hence, Dyrrachinus, a, um, adj. DŪRESC8 (Id.), is, durui, n. to grow hard, harsh, sour, tart. Cato. vinum. pertaining to Dyrrachium. Dyrrachini, harden, ok núvouar. Cic. Frigoribus 1 Also, hard, toilsome, laborious, arduous. the inhabitants of Dyrrachium. Cic. durescit humor, freezes. Virg. Limus Terent. provincia. Cæs. subvectio. Cic. DYSENTĚRIX (dusevtEpía), æ, f. a dysen- durescit. Conditio durior. Hence, hard, heavy, tery, bloody flux. Cels. DŪRĒTX (a Spanish word), æ, f. a wood- burdensome, troublesome, disagreeable, ad-DYSENTÉRICOS (dusevtepikòs), a, um, en vessel in a bath to sit and bathe in. verse, unfortunate. Liv. tempora. Cic. adj. afflicted with dysentery. Plin. Sueton. Annona durior, scarcity, dearness. Te- Also, relating to dysentery. Pallad. DURYCORDIX (durus & cor), æ, f. hard- rent. vita. Cic. fortuna. 11 Also, DÝSěros (dúsepws), õtis, unfortunate in ness of heart, Okanpokapdía. Tertull. hardy, accustomed to fatigue and hardship. love. Auson. DURYCORIÙS (durus & corium), a, um, Cic. 1 Also, hard, hard-hearted, un- DESPEPSYĂ (dUSTEWía), æ, f. a difficulty adj. having a hard skin, ok npódeppos: feeling, cruel. Cic. Hence, substant. of digestion, dyspepsy. Cato. Macrob. Dura, harsh, cruel treatment. Prop. DESPORYCÓS (SUSQopikos), a, um, adj. DŮRIENSIS (Durius), e, adj. relating to IT Also, hard, harsh, stiff, not polished, unfortunate. Jul. Firm. the river Durius. Cic. prælium, fought not pleasing, with regard to expression DESPNEX (dús vola), æ, f. a difficulty of on the banks of the river Durius. in words, paintings, statues, &c. of man. breathing, hardness or shortness of breath, DŪRYTĀS (durus), ātis, f. hardness, harsh- Cic. Poeta durissimus. Plin. pictor. pursiveness, dyspnæa. Plin. Hence, ness, roughness. Cic. Also with an infinit. following. Horat. Dyspnoặcus, a, um, adj. laboring under á DŪRITER (dure), adv. hardly, not softly. componere versus. of things, statues, dyspnea. Plin. Vitruv. – Also, harshly, unpleasantly; &c. Cic. Also, in general, rough, DÝŠÓRIX (dvsoupía), æ, f. a suppression or, in an uncommon acceptation. Auct. rude, unpolished, uncouth, unmannerly, of urine, difficulty of making water, dys- ad Herenn. Verba duriter translata. coarse, awkward, stupid, dull, &c. Cic. ury. Cal. Aurelian.- Hence, Dysuria Also, severely, rigorously, cruelly. Te- Ne quid durum aut rusticum sit. Senec. cus, a, um, adj. afflicted with a dysury. rent The comparative durius, and ingenium, stupid. 1 Also, unsus- Jul. Firmic. hard. Virg. - - - vus. sea. - um. - E. E, - or EX (èk, ez), prep. governing the 49 abl. out of, from, of place. Cic. Epicurei e Grecia. _Liv. Elephanti ex India. Terent. Ex Andro commi- gravit. Id. E conspectu fugere, out of sight. - Of the material of which any thing is made, of, out of. Cic. Pocula ex auro. Id. Vas ex una gemma. Id. Statua ex ære facta. -of a cause, oc- casion, &c. on account of, by reason of, in consequence of, from. vereor, on which account, from which. 272 Ia. Vir ex doctrina nobilis et clarus. Id. Inimicum esse alicui ex obtrectatione domestica. Id. Ex lassitudine dormire. Liv. Ex virtute nobilitas. Cic. Ex per- fidia irasci alicui, on account of his perfi- dy. Id. Omnia fiunt ex varietate celi. G 2 Cic. Ex quo EA ECC EBR - um. - - - - - Id. Amicitiam ex se et propter se ex- way, through that place. Liv. Postquam h. e. passed by a drunken man; a drunk- petendam, on its own account, for itself. comperit, transitum ea non esse, &c. en night. Also, that has had his fill, - Partitively, of, among. Plaut. Illi Ces. Ea transire flumen, qua, &c. that has drunk enough. Plaut. Unde ex omnibus optime volo. Cic. Solon IT Also, sc. causa, re, on that account, saturitate sæpe exii ebrius. Terent. sapientissimus ex septem, et legum for that reason. Plaut. Cum tu ebria eris, shall have drunk scriptor solus ex septem. Id. Unus ex ĚXLE, es, f. a wild beast in Ethiopia. Plin. enough. Martial. Ebria concha, h. e. meis intimis. TT From, of time, since, ŠĀNŮS (eo), i, m. same as Janus. Cornific. bene pasta. | Figur. Horat. Re- after. Cic. Ex eo die, quo convocati ap. Macrob. gina fortuna dulci ebria. Id. Ebria sumus. Id. Ex Cal. Jan. ad hanc ho-Ě APROPTER, or Ea propter, therefore, on bruma, h. e. in which people keep at their ram. II. Ex hoc tempore. So, Sueton. which account, same as Propterea. Co- cups. Plin. Ebrius jam sanguine civi- Ex eo, and Virg. Ex illo, sc. tempore. lum. Plaut. Facite cænam mihi ut Cic. Ex quo tempore. So, Liv. Ex quoĚĀPSě, h. e. ea ipsa. So, Eampse, h. e. ebria sit, h. e. lauta, abundansque. Lu- semel fuit æger, sc. tempore, from the eam ipsam. Scip. Afr. ap. Fest. and cret. Ebrius multis curis, h. e. obrutus, time when, after that. Id. Ex quo in pro- Plaut. plenus. Catull. Pueri ebrios ocellos, vinciam venerunt. Tacit. Quartus de-EXRINOS (čápivos), a, um, adj. relating h. e. amoris plenos. cimus annus est, ex quo, &c. since. to the spring, vernal. Tertull. ĒBULL18 (e & bullio), is, īvi and ii, n. Cic. Ex consulatu est profectus in Gal. EĀTENOS, h. e. ea tenus, sc. parte, so far, and a. 4. to boil up, bubble up. Cato. Ubi liam. Id. Diem ex die expectare, day to such a degree, to such an extent, o ebullibit vinum, ignem subducito. Oth- ufter day. IT Also, from, for a. Te- ögov, followed by qua, quatenus, quoad, ers read bullabit. IT Also, to breathe rent. Nemo ex me scibit, no one shall ne, ut. Cic., Colum. and Cels. out. Senec. animam, h. e. to die. - Fig. know it from me, I will not tell of it. Cic. 11 Absol. Plaut. Eatenus abeunt a fabris, to make a talk about, boast of, brag of. Ex aliquo audire. Ces. Stramenta e h. e. so far, thus far, they differ from. Cic. Quod quidem solet ebullire non- mulis detrahere. Cic. Ex animo, from Capitolin. Qui Casar eatenus fuerat, nunquam. Id. Si virtutes ebullire vo- Che heart, heartily. Ovid. Fugiunt e cor- hitherto, to that time. lent, et sapientias. — 1 Also, to come pore setve. So, Cic. Ex aliquo percon-EBACCHR (e & bacchor), āris, dep. 1. or go forth. Pers. O si ebullit (h. e. tari, to inquire of. Also, for de. Vellei. valde bacchor. Lamprid. Al. leg. de- ebullierit) patrui præclarum funus. Oth- Aliquid ex negotio remittere. Id. Vic- bacchatus. ers read Ebullit (sc. animam) patruus, toria ex Allobrogibus, over. 11 For Ě BĚNYNOS (¿ßévivos) a, um, adj. of ebony. præclarum funus. sub. Vellei. Nihil ex persona poetæ dix- Hieron. EBÓLUM, i, n. and EBOLOS, i, m. wall- erunt. 1 For post, after, in respect EBENUS ( Ëßevos), i, f. and Ě BENUM, i, n. wort, dane-wort, dwarf-elder, xaualókta. of time (implying not merely subse- the ebon tree, ebony. Virg. - Writ. Virg. and Plin. quence or succession, but a certain con- ten, also, Hebenus or -um. EBR (unc.), oris, n. ivory, c) épas.. Cic. nection, a transition from one state to EBIB8 (e & bibo), is, bi, bitum, a. 3. to 1 Hence, any thing made of ivory. another). Cic. Si hoc ex æternis tene- drink up, exhaust by drinking, suck up, Stat. Cui, Paan, humero facundum sus- bris contingeret. Terent. Dicam: verum, ŠKTIVw. Terent. Ædes nostræ vix ca- pendis ebur ? h. e. lyram eburneam. ut alind ex alio incidit. Id. Aliam rem pient, scio. Quid comedent ! quid ebi- Virg. Hlacrimat templis ebur, h. e. ivo- ex alia cogitare. T According to, in bent! Plin. Elephantos a draconibus ry statues and images. Id. Inflavit ebur, accordance with, in conformity with, after. ebibi, h. e. eorum sanguinem. Ovid. h. e. tibiam. Ovid. Ense ebur vacuum, Cic. Feliciter et ex mea sententia rem- Uberaque ebiberant avidi lactantia nati, h. e. a scabbard adorned with ivory. Id. pub. gessimus, as I could wish. Id. Ex had sucked dry. 1 Figur. Plaut. Conspicuum signis cum premet altus animi sententia jurare, h. e. according to Quæ mihi misero amanti ebibit sangui- ebur, h. e. sedebit in sella curuli. Plaut. your real sentiments, konestly, sincerely. nem, sucks, exhausts, drains. Plin. A (proverb.) Ebur atramento candefacere, Nepos. Ex pacto, and, Cic. Ex conven- lacu amnis ebibitur, n. e. is swallowed h. e. to spoil nature by art. - 1 Also, tu, and, Liv. Ex composito, and, Sueton. up. Horat. Hæc ut ebibat heres, drink an elephant. Juvenal. Quin illud ebur Ex compacto, h. e. by virtue of, or accord- up, squander. ducatur ad aras. ing to agreement or compact. Cic. Ex EBIŚCUM, i, n. same as Hibiscum. Scrib. BỞRĀTOS, and ÆBORATOS (ebur), a, re et ex tempore, according to the time Larg. um, adj. adorned or inlaid with ivory, čle- and circumstances. Liv. Ex æquo fædus EBIT8 (e & bito), is, n. 3. to go out. Pavtikos. Plaut. and Lamprid. facere, h. e. equitably, fairly. (But, Tacit. Plaut. BŪRNĚðs, and Ě BURNS (Id.), a, um, Ex æquo pericula partiemur, equally.) EBLĀNDIOR (e & blandior), iris, ītus adj. of ivory, adorned with ivory, čepáv- - Hence, Ex or e re, for the good, advan- sum, dep. 4. to gain by flattery, compass τειος. Cic. Signum eburneum. Horat. tage, interest of. Cic. E republica. Ia. by fair words, coax from one, èšapéokouai. Eburni lecti. Ovid. Numeros eburnos Ere mea. Terent. Ex re istius. Cic. Enitere, elabora, vel potius eblandi- jactare, the dice. Virg. Ensis eburnus, T For in, in, on. Cic. and Ces. Ex re, eflice, ut, &c. Liv. Neque enim om- h. e. ivory-hilted. Horat. Porta eburna, itinere, on or by the way, or march (but nia emebat, aut eblandiebatur. Plin. h. e. the ivory gate through which false only when the action is supposed to be Arion eblanditus, ut prius caneret ci- visions pass. (See Hom. Od. 19, 562. directed from the way). Liv. Ex equo thara. Cic. (passively) Eblandita suf- Virg. n. 6, 894.) Also, of elephants. pugnare, or, Cic. colloqui, on horseback, fragia. 1 Figur. Plin. Cælo fecun- Liv. dentes. T Also, white as ivory, Cic. Ex meis literis te animum meum ditatem omnem eblandito, h. e. having snow-white. Ovid. Eburnea brachia. desiderare. Id. Me ex his miseriis (as it were) enticed, drawn forth. Id. cervix. nihil aliud quærere, in. - So, also, in, Also, simply, to flatter, sooth, charm, Bosos, or Busos, i, f. an island near with. Plin. Coquere ex aqua. Ces. please. Vitruv. sensus. Gell. (passive- Spain, now Ivica. Lív. Hence, Ebu- Radix e vino cocta. Cels. Gargarizare ly) Aures modis eblanditæ. - Hence, sitānus, a, um, adj. of or pertaining to ex lenticula. - Also, in, marking the to mitigate, render pleasing. Vitruv. Ivica. Plin. part affected. Cic. Laborare ex reni- BÖRĀRIS (ebur), i, m. sc. artifex, a ECASTOR, and MĒCĀSTOR, adverb, by bus, ex pedibus, to be diseased in, to la- worker in ivory. Cod. Just. Castor ! by my faith! Plaut. bor under a disease of. So, also, Terent. EBORATUS, same as Eburatus. ECAUDES (e & cauda) versus, curtailed, Laborare e dolore, to be in travail. And BÖRĚMS (ebur), a, um, adj. made of ivo- unfinished, imperfect, ckáZOVTES. Dio- Liv. Ex vulneribus perire, to die of his τη, υory, ελεφάντινος. Quintil. and med. 200unds. 1 Sometimes with the Plin. ĒCBXTXNX õrum, n. the capital of Me- passive, for a, or ab, by. Quintil. Ex EBOSTA, or EBUSIA, æ, f. same as dia, now Hamidan. Cic. and Tacit. pædagogo vellicari. Flor. Regem ex Ebusus. Stat. Al. aliter leg. Lucil. ap. Non. has Ecbatana, ; satellitibus appellari. 11 E or ex, EBRYĀMĚN (ebrio), inis, n. strong drink, and Apul. Ecbatanæ, ārum. with its case, is often a periphrasis for intoricating drink. Tertull. ECBÓL Å (ěkBoXn), æ, f. a missile weapon, an adverb. Liv. Ex industria, design- EBRIETĀS (ebrius), ātis, f. drunkenness, javelin. Pacuv. ap. Varron. edly, purposely. Cic. Ex inopinato, un- inebriation, ebriety, ué9 r. Horat. ĒČBOLAS (Èxßolàs), ădis, f. a species of expectedly. Ovid. Ex insperato. Cic. a Figur. Plin. Rumpit se pomi ipsius grape which produced abortion; from ék- Ex tempore, on the spur of the occasion, ebrietas, l. 6. excess of juice. Bárm. Plin. without taking thought beforehand, off-EBRIS (Id.), as, a. 1. to inebriate, intoxi-ECCA, ECCAM, &c. See Ecce. hand, impromptu. Cæs. Ex parte, partly, cate, make drunk, Melboko. Macrob. ECCE (for ence, from en & ce), lo! see! in part. Ovid. Ex facili, easily. Quin- Figur. Macrob. Priusquam materi- behold ! idoù; used especially to mark til. Ex integro, afresh, anem. Ces. alis influxio in corpus venientes animas something unexpected. Terent. Ecce E vestigio, forthwith, straightway. Cic. ebriaret. me, qui id faciam vobis, h. e. I am here, E regione, opposite, over against. Cels. EBRIOLĀTŮS, a, um, adj. same as Ebri- here you have me; or, I am the man. Cic. Ex rubro subniger, h. e. dark-red. Laber. ap. Non. Ecce tuæ litteræ de Varrone. II. Ecce It is sometimes redundant. Plaut. EBRIOLOS (dimin. from ebrius), a, um, autem subitum divortium. Id. Ecce Ex summis opibus viribusque experiri, adj. drunken. Plaut. miserum hominem. Phædr. Putabat, se niti. Ovid. Positæ ex ordine gemmæ EBRYOSITĀS (ebriosus), ātis, f. habitual post mortem securum fore: Ecce alia TE is placed only before conso. drunkenness, propensity to drunkenness, plagæ congeruntur mortuo, but see. nants; er before vowels or consonants. φιλoινία. Cic. The dative tibi is sometimes added. 11 It is sometimes placed between EBRYOSÚS (ebrius), a, um, adj. sottish, Cic. Ecce tibi, qui rex populi R. esse the adjective and substantive. Cic. often drunk, given to drunkenness, ad- concupierit. Terent. Ecce tibi Davum. Quo ex tempore. Id. Magna ex parte. dicted to drinking, oivóluš. Cic. Hunc 11 In familiar language, especially And put after its substant. Lucret. and scribunt ebriosum fuisse. Catull. Pos- in comic writers, we find ecca, eccum, Ovid. T In composition it signifies thumiæ ebriosa acina ebriosioris. eccam, eccos, eccillum, eccillam, eccistum, privation, as exspes; order or succes- EBRYUS (perhaps bria, a cup), a, um, adj. eccistam, for ecce ea, eum, &c.; also, sion, as exinde; increase or additional drunk, intoricated, inebriated, uelüwy. ellum, ellam, for ecce illum, illam ; see exertion, as exclamo; completion, as Cic. Personabant omnia vocibus ebrio- him, her, &c.; there he, &c., comes, sce enaudio; or has the force of extra, as rum, natabant pavimenta vino. Senec. there, there. Plaut. Ab se ecca exit. Id. ejicio, expono. Huc incede gradu marcidus ebrio. Ti. Ostende huc manus. St. eccas. Id. ĐĂ (abl. from is), adv. sc. via, parte, that bull. Verba ebria. Martial. Nox ebria, Sed eccos video incedere patrem et ma- - a - US. 35 273 ECH EDI ECQ - a - enormous. ti. gistrum. Id. Eccum quem querebam lad. Bacchus, h. e. whose mother Seme- ECQUISNAM (ecquis & nam), ECQUÆ- Terent. Eccum Parmenonen, there is le was from Thebes, and who was especial- NAM, ECQUODNAM and ECQUID- Parmeno. Id. Eccum adest. Plaut. ly worshipped there. 1 Echion was NAM, same as Ecquis, except that nam Tegillum eccillud mihi unum arescit. also the name of a son of Mercury. Ovid. adds force to the question; whether any Id. Habeo, eccillam, meam clientam. ECHYOS (čxios), ii, f. a plant, vipers' bu- man, woman or thing. Cic. Audire a te Id Certe eccistam video. Terent. Nes. gloss. Plin. cupio, ecquid audieris, ecquisnam tibi cio qui senex modo venit : ellum: con-ĚCHITĒ, es, f. a plant, a sort of clematis. dixerit, C. Cæsarem dixisse, &c. whether fidens, catus, behold him here. Plaut. Pa- Plin. any one then. Id. Illud dubium, ad id, ter intus nunc est, eccum, Jupiter, there ECHITES (Èxitns), æ, m. or ECHITIS, quod summum bonum dicitis, ecquæ- he is. Terent. Ellam intus, she is within. idis, f. viper-stone, a stone with viper-col- nam fieri possit accessio. Id. Cum quæ- - Plin. Adeo in rebus damnatis quoque ored spots. Plin. ritur, ecquidnam honestum sit, ecquid sunt aliqua remedia, ut in carbone ecce, ECHO (axo), us, f. echo, the return or reper. æquum. Auct. ad Herenn. Quærendum et cinere, as for instance, as you see. cussion of a sound. Plin. 1 Echo is erit, ecquonam modo obsisti potuerit. ECCENTROS (ČKKEVtpos), i, adj. out of feigned by the poets to have been a ECQUO (ecquis; or, from quo, as ecquis the centre. Martian. Capell. nymph, who, when changed into a rock, from quis), adv. whether any where, ECCĚRĚ, or ECĚRĚ, ady. by Ceres ; ac- retained her voice. Ovid. whither, to what, toi. Cic. cording to others, for ecce res or rem, ECH8YCŮS (xoïkòs), a, um, adj. echoing, ECSTASYS (Korat), is, f. the being be- see there, only look, behold (which latter repeating. Sidon. T Serv. Echoi- side one's self, ecstasy, rapture. Tertull. signification is certainly preferable in cum metrum, h. e, in which the last syl- 1 Written also extasis. some passages). Plaut. lable is the same as the last but one. ĒCTHLĪPSIS (KIXXIS), is, f. in gram- ECCHEUMĂ (8KxEvua), štis, n. 1. e. effu- ECLĪGMX (ěkdelyna), štis, n. an electua- mar, a poetical figure, by which m at the sio. Plaut. ry, eclegma, lohock, linetus, lambative, end of a word, with the vowel preceding, ECCILLUM,ECCISTUM, &c. See Ecce. medicine to be sucked or licked. Plin is elided, if the next word begin with a ECCLESIX (èkkAnoia), a, f. an assembly, ECLĪGMXTYUM (dimin. from ecligma), vowel. Charis. congregation, meeting of the people. Plin. ii, n. a small ecligma. Theod. Prisc. ĒCTOMON (ČKtopov), (helleborum), the Ep. Et bule, et ecclesia consentiente, ECLIPSIS (KEIŲrs), is, f. properly a black species of hellebore. Plin. h. e. et Senatu, et populo. IT Also, want, deficiency; hence, an eclipse. Auct. ECTRXPELOS (Škt pamelos), a, um, adj. any meeting. Auson. Celebri frequens ec- ad Herenn. solis. Plin. (absol.) out of the common course, extraordinary, clesia vico. In particular, among ECLIPTICOS (ÈXLELTTIKOs), a, um, adj. Plin. 7, 17. Christian writers, the church, or commu- pertaining to an eclipse. Plin. Quæ vo- ECTRÖMX (čktpowa), štis, n. an abortion. nity of Christians. Hence, a church, cant ecliptica (because eclipses usually Figur. Tertull. place of religious worship. Ammian. took place there). Manil. Ecliptica sig- ECTROPA (KTPOAN), æ, f. a place to turn ECCLESIASTERIUM (εκκλησιαστήριον), na, h. e. quæ eclipsim patiuntur. off'; an inn, house of entertainment. Varr. ii, n. a place for holding assemblies. Vi- ECLÓGX (.xloyn), æ, f. properly choice, ap. Non. truv. selection; hence, a short poem selected ECTÝPos (ČKTUTOS), a, um, adj. cut out, ECCLESIASTES (ěkkinolaots), æ, m. from others, eclogue. Plin. Ep. - Sue- carved out, figured; especially, cut or an haranguer. Tertull. ton, calls one of Horace's epistles eclo- engraved with relief or rising work, em- ECCLESIASTIC,S (ŠKK MOLDOTIKÒS), a, 1 In particular, an eclogue, bossed. Plin. Genimæ, quæ ad ectypas um, adj. ecclesiastical, pertaining to the idyl, pastoral poem, such as those of Vir scalpturas aptantur. Id. Ectypa fecit church. Tertull. 1 Also, the name gil and Calpurnius. (where he speaks of images formed in given to the book of the son of Sirach. ECLOGĀRYOS (ecloga), a, um, adject.; wax, wood, &c.). ECCUM, ECCOS, &c. See Ecce. hence, Eclogarium, the title of a book of ECULÆUS. See Equuleus. ECDYCÓš (KOKOS), i, m. an officer in the Ausonius, consisting of select poems. ĚDĀCITĀS (edax), ātis, f. voracity, greedi- Grecian cities, corresponding to the Roman IT Cic. Att. 16, 2. Notentur eclogarii, ness, gormandizing, gluttony, tolvpayía. tribunus plebis ; defender of the state ; a n. e. the finest passages, in so far as they Cic. sort of syndic, proctor ; whose especial were selected for reading aloud. Ac-ĚDĀX (edo), ācis, adj. voracious, glutton- duty it was to take care of the financial cording to others, Eclogarii were slaves ous, ravenous, given to eating much, adon- concerns of the state. Cic. who extracted or marked the most beautiful gáyos. Cic. Edacem hospitem amisis- ECERE. See Eccere. passages of books, or who pointed them, Colum. Boves multi cibi edaces. ECFATUS, for effatus. Enn. ap. Cic. and affixed in their proper places the names Senec. Vastissimorum, edacissimorum- ECFER 8, for effero. Plaut. in some MSS. of the speakers in the dialogue. que animalium aviditatem vincere. ECFÖDY6, for effodio. Plaut. ECNĚPHĨAS (ekvebías), æ, m. a tempestu- Figur. eating, gnawing, wasting, consum- ECHEX, or ECHEIX, (nxeia), õrum, n. ous wind issuing from a cloud burst by the ing. Horat. Curæ edaces. Ovid. Tem- brazen vessels placed in theatres to increase conflict of different winds; a tornado, hur- pus edax rerum. T I may some- the sound. Vitruv. ricane. Plin. times be rendered rapacious. Val. Flacc. ÉCHÉNEYS (Èxevnis, from čxw and ynūs, E CONTRA. See Contra. Cervos petit Umbro venator edaci. for vaūs), īdis, f. a small fish, which, by ECPHÖRX (Škoopà), æ, f. a jutting out in ĒDĒCYMÁTŮS, or EDECŮMĀTOS, a, um, sticking to the keel or rudder of a vessel, was building. Vitruv. particip. from edecimo. Adj. supposed to stop its sailing, the sucking fish, ECPHRASTES (łkopactns), æ, m. one choice, select, excellent. Macrob. (Echeneis remora, L.) Ovid. and Plin. who interprets, translates from one lan- EDECIM8, or EDECŮM8 (e & decimo or ECHIDNA (čxidva), æ, f. a female viper. guage into another. Fulgent. Planc. decumo), as, āvi, ātum, a. 1. to chooes, Ovid. 1 Also, a serpent, as the Ler- ECQƯĀND8 (for et quando; or, en or select, as if out of ten. Symmach. nean hydra. Ovid. ecce quando), adv. whether at any time? 11 See, also, Edecimatus. ĚCHIDNÆOS (echidna), or ĚCHIDNEVS if ever, at what time? when, ever? num ĒDĒNT8 (e & dens), as, āvi, ātum, a. l. (éxídvelos), a, um, adj. Ovid. canis, aliquando, TOTE. Cic. Quæro à popu- to deprive of teeth, strike or knock out the h. e. Cerberus. lari Tribuno plebis, ecquando nisi per teeth, utodoyTÓW. Plaut. ĚCHIDNYON, ii, n. herba viperina. Apul. triginta tribus creati sint. Liv. Ec- EDËNTOLOS (Id.), a, um, adj. toothless, ĚCHINXDES ('Exuvádes), um, f. five small quando unam urbem habere licebit? ανόδους. Plaut. 'Vetule, edentulæ islands in the Ionian sea, near Acarnania, will it never be permitted us? Cic. Ec- quæ vitia corporis fuco occulunt. now Curzolari, or Cozzulari. Plin. and quando te rationem factorum tuorum Figur. Plaut. Vinum edentulum, old: Ovid. redditurum putasti? did you think at any or, softened by age. ÈCHINĀTOS (echinus), a, um, adj. cover- time? Propert. Ecquandone tibi liber EDĚPOL, and ÆDĚPOL, by Polluz, by my ed or set with prickles, prickly. Plin. sum visus ? when did I ever appear free? faith; or, with the diphthong, by the tem- ĚCHINOMETRX (èxivóuntpa), æ, f. a ECQUI (ecquis), adv. same as Num. Cic. ple of Pollur. Terent. 11 Epol for kind of sea-urchin. Plin. Ecqui ergo intelligis ? — Others read edepol also occurs. ECHINOPHORX, æ, f. a kind of concha. coquid. EDERA, EDERACEUS, &c. See Hedera. Plin. ĒCQUIS, or ECQUI (et & quis or qui ; or, EDIC8 (e & dico), is, xi, ctum, a. and n. ECHINOS(éxivos), i, m. the common sea- ecce or en & quis or qui), ECQUÆ or 3. to declare publicly, tell or speak plainly, urchin. Plin. - † Also, a land animal, ECQUX, ECQUOD, and ÉCQUID, the speak out, make lonoun, reveal, relate, otherwise called erinaceus, a hedge-log, same as Num aliquis, whether any; if any, παραγγέλλω, διαγορεύω. Terent. Dico, urchin. Claudian. 1 Also, a member who or what. Cic. Ecqui pudor est, is there edico vobis, nostrum illum esse heri- or ornament of the capital of a Doric pil- any? Id. Quid agis ? ecquid fit? are lem filium. Cic. Alius igitur finis veræ lar, so called from its resemblance to the you about any thing? Terent. Ecquis amicitiæ constituendus est, si prius, vessel echinus, or the shell of the sea- me vivit fortunatior, where is the mun, quid maxime reprehendere Scipio soli- urchin, with the open part upwards. who ? is there any, who? who is the man, tus sit, edixero. Id. Ne absens censea- Vitruv. 1 Also, a sort of vessel, that? Plaut. Ecqua in istac pars inest re, curabo edicendum et proponendum used, according to some, to wash the præda mihi? Cic. Quod quæris, ecquæ locis omnibus. Sallust. Jussus a con- cups in; according to others, a salt-cel- spes pacificationis sit. Id. Ecquid in sule, quæ sciret, edicere. Cic. Nullus lar. Horat. T Also, the rough, tuam statuam contulerit, whether he has fere a Demosthene locus sine conforma- prickly rind of a chestnut. Calpurn. contributed any thing, 1T Ecquid tione sententiæ edicitur, is uttered, pro- ŠCHION (čxlov), ii, n. a medicament, of stands also for num, numquid, an non. nounced, spoken. 11 Hence, to com- which a viper formed an ingredient. Plin. Cic. Quid agatis, et ecquid in Italiam mand, order. Terent. Miles, edico tibi, ECHION, önis, m. the father of Pentheus venturi sitis hac hieme, fac plane sci- ne vim facias ullam in illam. - So, Sil. and husband of Agave, who helped Cad- am, whether you are coming; whether you Capere arma maniplis edicit. – Very mus build Thebes. Ovid. Hence, have any intention of coming. Id. Ec- often, of magistrates, to order, appoint, Echionïdes, æ, m. the son of Echion, h. e. quid attendis, do you? Ovid. Ecquid, assign, proclaim, publish officially, either Pentheus. Ovid. Also, Echionğus, a, ut audieris, tota turbabere mente ? Liv. by word of mouth, or by a public wri- um, adj. of or pertaining to Echion. Ov- Ecquid sentitis in quanto contemptu ting or edict; especially of the prætor id. lacertus. Val. Flacc. hydrus, h. . vivatis ? do ye not perceive? Cic. Sed from whose teeth Echion sprung. in the administration of justice. Cic. Also, heus tu, ecquid vides, calendas venire, Quis enm pulsasset, edixit, se se judi- Theban. Ovid. arces. Stat. plebs. Pal- Antonium non venire? cium injuriarum non daturum. Id. id, - -- 274 EDI EDO EDO uses. auræ. - - - cus. nence, - - cause. - IT See, quod communiter compositum fuerat,EDITOR (14.), āris, m. that sends forth or - In forensic matters, edere has various solus edixit. Ia. Consulem edicere, ut emits. Lucan. (of a river sending up Cic. Judicium id, quod edat, Senatus Senatusconsulto ne obtempe- mists) Nocturne editor accipere, h. e. to be ready to meet him on ret. Id. Edicere, ne fiat aliquid. Id. 1 Also, one who shows; an exhibiter of a any ground of accusation he may bring; Edicere justitium. II. comitia a. d. public spectacle. Vopisc. in which sense edere judicium is used, XI. cal. Februar. Id. Edicere diem. EDITOS (Id.), us, m. a voiding ; excrement. because the prosecutor made known to Id. senatum in posterum diem, pro- Pandect. the practor what sort of action he should claim, announce. Liv. Duo millia æris EDYTOS, a, um, particip. from ēdo. bring, and how he wished it to be damnato multam edixerunt. Id. Dic- Hence, Editum, i, n. a command, in- conducted. Ia. Quantum edidisset sibi tator predam omnem edixerat militibus. junction, mandate. Ovid. 1 Adj. deberi, h. e. professus esset. -Witness- Id, diem Comitiis. Id. Tarraconem high, lofty, vynós. Cic. Locus pre- es (testes) are also said edi, when the omnibus sociis edixerat conventum. celsus atque editus. Cæs. Locis editio- prosecutor enters their names with the Tacit. Edicere de cæremoniis. Sueton. ribus occupatis. Hirt. Editissimus lo- prætor. Cic. Informers (indices) are de natali. The prætor was also said Hence, Editum, i, n. height, emi- said edere, to depose, state, give in. Cic. edicere, when he announced by procla- Sueton. Locus in edito. Tacit. Nerius index edidit ad allegatos. Id. mation, the manner in which he should Edita montium, mountain heights, high Operis ediderat meum nomen. Also, discharge his office. Cic. mountains. So, Plin. Ex edito, from Cic. Postulata edere, h. e. (of the pro- EDICTĀLIS (edictum), e, adj. by edict, on high. — Hence, Horat. Viribus edi- vincials) to bring before the consuls. Id. according to edict, proclaimed by edict. tior, superior. Socium in his bonis tibi edidisti Quin- Pandect. ĚD8 (Edw), ēdi, ēsum, ědere or esse, a. 3. tium, h. e. professus es. Edere judi- EDICTYO, ōnis, f. same as Edictum. to eat, šolio, payu, ēdw. Cic. Itaque ces, to name, choose; Edere tribus, to Plaut. edit et bibit jucunde. Cels. Edisse name, select the tribes who were to adjudge EDICT8 (frequentat. from edico), as, āvi, lupinum et allium. Terent. Ut de sym- the Cic. (See Edititius.) atum, a. 1. to declare, proclaim, make bolis essemus. Plaut. Herbas formido- 1 Also, to do, achieve, perform, commit, known. Plaut. losas dictu, non esu modo. Id. Si quis perpetrate, cause, bring about. Cic. sce- EDICTUM (edico), i, n. an edict, proclama- esum me vocat, invites me to dinner. lus in me. Liv. cædem, certamen, tion, manifesto, mandamus, ordinance, Figur, to eat, swallow, devour. Plaut. pugnam. Cic. ruinas, to cause, occa- order, charge, injunction, diúrayna, as, Pugnos edere, h. c. to get a beating. Id. sion, bring about. Liv. operam fortium of the prætor, wherein he announced Nimium libenter edi sermonem tuum, virorum. Id. opera immortalia. the manner in which he should ad- devoured. 1 Also, to waste, consume, 1 Also, to raise on high. Tibull. corpus minister his office. Cic. Quod Prætor eat up, prey upon. Virg. Ut culmos super equum. 1 Also, to get out of non fieri, sed ex edicto suo fieri jubet. esset rubigo. Id. Carinas est vapor. the way, remove, expel. Plaut. se ex ædi- Id. Sanxit edicto, ne frumentum ex Figur. Id. Est mollis flamma me- bus. Hygin. aliquem ex insula. 'Asia exportari liceret. Id. Edictum dullas. Horat. Si quid est animum, Also, to end, finish. Gell. constituere, to make. Liv. Proponere differs, &c. preys upon, harasses. also, Editus, a, um. edictum, ut, &c. to publish, set up. This verb also borrows from sum +D8 (ědo, is), onis, m. a great eater, glut- T Also, any order, command. Terent. those persons which begin with es; ton, gormandizer. Varr. ap. Non. 1 Also, an expression, proposition. Senec. thus, edis or es, edit or est, edere or esse, EDOCĒNTER (edocens from edoceo), adv. EDICTUS, a, um, particip. from edico. &c.; also, in the passive, editur or estur. instructingly, usefully for instructing. EDISC8 (é & disco), is, edīdīci, a. 3. to 11 Edim, is, it, for Edam, &c. Gell. learn thoroughly, learn by heart, commit Plaut. 1 Ésus sum (depon.), for EDOCĚ8 (e & doceo), es, cui, ctum, to to memory, εκμανθάνω. Cic. Ediscen- Edi. Solin. 1 Esse (pass. inf.) teach, instruct, didácko). Cæs. aliquem. dus ad verbum libellus. Valer. Flacc. occurs in Plaut., but others read essi. Liv. Edoctus belli artes sub magistro. Ediscere vultus alicujus, to mark well. Do (e & do), is, edidi, editum, a. 3. put Cic. Edocuit tamen ratio, &c. Sallust. Hence, Edidici, I have learned by forth, send rth, bring forth, utter, emit, Juventutem multis modis mala facinc- heart; I remember, bear in mind. Tibull. void, ékdídwul. Cic. Edere magnum ra edọcebat. 11 Also, to tell, show, Jam reor hoc ipsos edidicisse deos. clamorem. 'Id. miros risus, to break out apprize, make known, give intelligence of, IT Also, simply, to learn, find out. Cic. into. Colum. Ulmus edit frondem, puts inform. Cæs. aliquem. Sallust. Que and Ovid. * Also, to get lenowledge forth. Ovid. dulces modos, to sing. Vulturcius de itinere hostium Senatum of something; to hear; hence, Edidici, Id. questus, gemitus, latratus, hinnitus, edocet. Id. Cicero per legatos cuncta I know. Ovid. to lament, groan, &c. Liv. Meander in edoctus. Liv. Edocti, populi esse jus. ĒDISSERĀTOR (edissero), oris, m. a decla- sinum maris editur, h. e. flows, empties. Terent. Edoce, unde, &c. tell me. rer, expounder, unfolder. Auson. Oth- Cic. Extremum vita spiritum edere, Edoceo differs from doceo in this; that ers read cdissertator in the same sense. h. e. to die. So, Id, animam, and Id. it signifies, to give instruction or intelli- ÈDISS&R 8 (e & dissero), is, ui, tum, a. 3. vitam. Id. Edere partum, to bear, gence concerning some single, definite to set forth in words, unfold, relate, tell in bring forth. So, Virg. Quem partu sub subject. order, explain, duošimui. Cic. Quis do- luminis edidit oras. Ovid. geminos. EDOL8 (e & dolo), as, āvi, ātum, a. 1. to cendo edisserendoque subtilior? Id. Vetus Poeta ap. Cic. Edere luci, to bear. cut smooth, hew plain, polish, finish, make Neque necesse est edisseri a nobis, quæ Alius ap. eund. Edi in lucem, to be born. perfect, karaféo. Colum. Partes sum- finis funestæ familie. Tacit. Cunctan- Horat. Mæcenas atavis edite regibus, mæ lingulas edolatas habent. Cic. di utilitates edisserens, setting forth. Also, sprung from, descended from. Justin. Professus est, se viam gerendi Quod jusseras, edolavi. Virg. Electram Atlas edidit, begat. EDÓMITOS, a, um, particip. from edomo. belli edisserturum. Cic. Nullum fructum edere ex se, bear, T Adj. Colum. Agrestis pastinaca, EDISSERTATOR. See Edisserator. yield. Hence, to speak, utter, say. et ejusdem nominis edomita, h. e. sa- EDISSERTY8 (edissero), onis, f. same as Virg. Saturnius hæc edidit, spoke thus. tiva. Dissertatio. Hicron. Ovid. Edidit hæc flamen verba. Liv. EDÖM8 (e & domo), as, ui, itum, a. 1. to EDISSERT8 (frequentat. from edissero), Filium ediderim, h. e. dixerim. - Also, tame, subdue, conquer. Cic. Vitiosam as, ävi, ätum, a. 1. to tell or declare to declare, show, tell, relate, set forth, naturam ab eo sic edomitam, et com- plainly or particularly, set forth, relate. Cic. Edant et exponant, quid in pressam esse doctrina. Horat. Mos et Plaut. Ordine omne, uti quidque actum magistratu gesserint. Horat. Quid ta- lex maculosum edomuit nefas, h. e. est, edissertavit. men ista velit sibi fabula, edam. Id. delevit. sustulit. Sil. Edemiti labores, EDITY8 (edo), onis, f. a setting forth, de- Edere nomen et patriam alicujus. Ovid. overcome, surmounted. - 9 See also claring, stuting, making public, Ékdoors. Quam sterili terræ Delphicus edat Edomitus. Liv. In tam discrepanti editione et opem, point out, show. Cic. Leges eden- EDÒN, onis, m. 'Hwv, a mountain of Tubero, et Macer libros linteos aucto- tur a me, h. e. proferam, recitabo. Cic. Thrace. Serv. ; called also by Plin. res profitentur, statement, representation. and Liv. Edere nomen. Liv. Edere Edonus. Hence, Edõnus, a, um, adj. Cic. Editio judicum, and tribuum, the mandata alicujus. Cic. Apollo Pythius pertaining to the Edoni ; hence, Thracian. naning, nominating (see Edo and Editi oraculo edidit, Spartam nulla re alia, Virg. Edoni Borea. Ovid. Edonus tius). 1 Also, an editing, publishing. nisi avaritia perituram, declared, pro- Bacchus. Edoni, orum, the Thracians. Quintil. Horatius in arte poetica suadet, claimed. Ovid. Edere causam, cur, &c. Horat. The Edini, a Thracian people, ne præcipitetur editio, not to publish too Id. Arma et bella edere, h. e. describe, dwelt originally in Mygdonia, between hastily. Plin. Ep. Libelli editione dig- sing, celebrate. Also, to make known, the Axius and the Strymon; being driv- ni, worthy of publication. Also, an proclaim, promulgate, publish, give out, en thence by the Macedonians, they edition. Quintil. Non in omni editione spread abroad. Cic. illos de republica fixed themselves at mount Pangaus, reperitur. Also, an exhibilion. libros, publish. Id. Jibrum contra ali- east of the Strymon. This people wor- Tacit. Diem editionibus trahere, sc. lu- quem. Id. Tabulas dividi passim, et shipped Bacchus, whence, in Ovid. dorum. Pandect. Editiones fieri pervulgari, atque edi populo imperavi. Edonus, as a surname of that god. - debent, h. e. statements of the kind of Nepos. Edit in vulgus, suo jussu Mith- Edonius also occurs. Sil. Alse, action the prosecutor means to bring. (See robarzanem profectum, gives out, pro- Edonis, įdis, f. Thracian. Ovid. Also, Edo.) Id. Editio rationum, a show, claims. Sueton. Edere per libellos, to a Bacchanal. Propert. - The penult of statement. Also, Id. Editio operarum, make known by a rescript. Hence, to Edonis is found short in Sil. and Lucan. h. e. service, rendering of service. exhibit publicly, give, show. Liv. munus 9 Some write Ædon. 11 Editio partus, or fetus, delivery. Ter- gladiatorium Tacit. ludos. Sueton. EDORMY8 (e & dormio), is, ivi, itum, n. tull. and Pandect. spectaculum. Id. elephantos, to exhibit. 4. to sleep soundly, take his fill of sleep, EDYTITY/S, or ĒDITICIÓS (Id.), a, um, Hence, Terent. Uterque in se exem- katakotáopat. Cic. Cumque edormi- adj. named, announced, set forth, pub- pla edent, h. e. will inflict punishments on verunt, 'illa visa quam levia fuerint, in- lished. Cic. Edititii judices, h. e. who you that will serve as examples, will make telligunt. I Cic. Edormire crapu- were not, as usual, chosen by the prætor, an example of you. So, Cæs. Omnia ex- lam, to sleep away, sleep out, digest by but selected by the accuser from the whole empla cruciatus edere in aliquem, h. e. sleeping. So, Geil. vinum. Senec. Di- people, as was the case in crimine sodali- to inflict the most exemplary torture. Cic. midium ex hoc tempore) edormitur, is tatis. Edere exemplum severitatis, to give. I slept away. Horat. Cum Nionam edor- - name. - - - - 275 EDU EFF EFF - - mit, l. e. sleeps through the part of Ili-EDUCTUS, a, um, particip. from edūco. EFFECTRIX (effector), īcis, f. she that if- ona, when he should be acting it. EDŪLC8 (e & dulcis), as, āvi, atum, a. 1. fects or causes; the cause; the source. Cic. EDOR MISC8 (edormio), is, n. 3. same as to make sweet, sweeten, yukaivo. Mat- EFFECTUS (efficio), us, m. an effect, re- Edormio. Plaut. Abeo hinc, ut edor. tius ap. Gell. vitam. sult, αποτέλεσμα. Cic. Effectus elo- miscam hanc crapulam. Ě DŪLICA (ědo or edulis), , f. a goddess quentiæ est audientium approbatio. EDUCA. See Edulica. who supplied weaned children with food. 11 Also, activity, execution, accomplish- EDOCĀTI8 (educo, as,) önis, f.a breeding Augustin. where others read Educa. ment, efficiency, efficacy, virtue, power, ef- up, fostering, nourishing, nurturing, rear-DULTS, (ědo), e, adj. good to eat, eatable, fect. Cic. Peccatum est patriam prodere, ing; education, discipline. Cic. Institu- cdible, Bpósiuos. Horat. TT Edulia, parentes violare, quæ sunt in effectu, tus liberaliter educatione doctrinaque ium, things good to eat; eatables. Gell. h.e. are actually done, are deeds, and not puerili. I. Cum omni vitio carere lex EDULIUM (Id.), ii, n. any thing eatable. merely emotions or feelings. Planc. jubeat, id difficile factu est, nisi educa- Varr. – Edulia, õrum, eatables. Gell. in Cic. Ep. Ut ad effectum horum con- tione quadam et disciplina. "Tacit. Do- and Sueton. siliorum pervenirem, h. e. might accom- minum ac servum nullis educationis ĒDCRESC8 (e & duresco), is, n. 3. to be- plish my purpose. Liv. Opera in effec- deliciis dignoscas. Plin. Galactitis in come hard. Cæl. Aurel. tu erant circa Oreum, h. e. had begun educatione nutricibus lactis fecundita- EDOR 8 (e & duro), as, a. and n. 1. to har- to work, had begun to have an effect; or tem facere dicitur, nursing. - Also, of den, harden greatly, inure, ok Anpów. Co- were completed, were in readiness. Id. beasts. Cic. - And of trees and fruits. lum. A pueritia rusticis operibus edu- Hoc spe concipere, audacis animi fu- Plin. randus. - Intransitively, to last, en- isse; ad effectum adducere, virtutis, EDUCATOR (Id.), āris, m. he who bring dure. Tacit. Solis fulgor in ortus edu- to put in effect, put in execution, realize. up, a nurturer, foster-father. Cic. Om- ral. I. Omni genere laboris, sine ullo effec- nium rerum seminator, et sator, et pa- EDŪRos (e & durus), a, um, adj. hard, tu, fatigatis militibus, without producing rens (ut ita dicam) atque educator, et quite hard, ckinpos. Virg. any effect. Propert. Et tibi ad effectum altor est inundus. Tacit. Pueritive Ne- EDŪSX (ědo), æ, f. same as Edulica, vires det Cæsar, h. e. ut possis efficere. Varr. ap. Non. Pallad. Si in primordiis effectui sibi ces- EDUCATRIX (educator), icis, f. she that| EDELLIUM, or iDELLIUM (sidó Xcov), sisse senserit, that an effect is produced. brings up; a nurse. Colum. Figur. ij, n. an idyl, short poem (chiefly pasto- Plin. Bulapathon, effectu erga dysen- Cic. Earum rerum parens est, educa- ral); strictly, a small painting or land- tericos, good for. Id. Cotes aqua tra- trixque sapientia. scape. Auson. hentes aciem acerrimo effectu. In EDOCĀTởs, us, m. same as Educatio EĚTION, õnis, m. 'Hetí wv, the father of jurists, Cum effectu, in effect, in fact, in Tertull. Andromache, who reigned at Thebe in Ci- reality. Pandect. EDOC8 (e & duco, is; ore & an obsol. licia (in the region, namely, of Mysia). EFFECTS, a, um, particip. from efficio. verb duco, as), as, āvi, ātum, a. 1. to Ovid. Hence, Eetiõnõus, a, um, adj. - Hence, Effectum, i, n, an effect. Cic. foster, maintain, bring up, nurture, ektpé- of or pertaining to the same. Ovid. T Adj. complete, finished. Apul. φω. Varr. ap. Non. Éducit obstetrix, EFFĀBILIS (effari), e, adj. utterable, ex- Statua, qua nihil videor effectius cogno- educat nutrix, instituit pædagogus. Cic. pressible. Apul. visse. In dedecore natus, ad turpitudinem EFFÆCĀTŮs (ex & fæces), a, um, adj. EFFECUND8 (ex & fecundo), as, a. 1. educatus. Plaut. Ille homo homines purified from the dregs. Apul. to make fruitful, fertilize. Vopisc. non alit, verum educat, recreatque. EFFĀMEN (effari), inis, n. an expression, EFFEMINATE (effeminatus), adv. softly, Curt. Hellanice, quæ Alexandrum edu- proposition. Martian. Capell . efeminately, delicately. Cic. diligebatur. caverat, haud secus quam mater a rege EFTÁRCI8, or ēFFERCI8 (ex & farcio), EFFEMINĀTI8 (effemino), ōnis, f. effem- Plin Vitulus marinus is, si, tum, a. 4. to fill full, stuff hard, inacy, softness. Tertull. educat mammis fetum. - Hence, Id. cram, cárto. Ces. 1 See Effertus, EFFEMINĀTOS, a, um, particip. from Ciconia genitricum senectam invicem a, um. effemino. IT Adj. womanish, soft, del- educant, nourish, support. Hence, to EFFĀRI (ex & fari), ātus sum, dep, 1. icate, nice, effeminate, palakòs, yuvaikt- instruct, train, form. Quintil. Si mihi to speak, speak out, utter, say, owvéw. kós. Quintil. Compositio effeminata et tradatur educandus orator. - Figur. Virg. Incipit effari. Id. Hoc visum enervis. Cic. Opinio effeminata et levis. of inanimate objects, to nourish, bring non ipsi effata sorori. Id. Effatur talia Plin. Paneg. Effeminatæ artes. Valer. up. Ovid. Herbæ, quas humus educat. supplex. Liv. Celanda effando nefas Max. Multitudo Cyprioruni effemina- Catull. Vitis educat uvam. Cic. elo- contrahi, h. e. evulgando. Lucret. Sed tior. Q. Cic. Languoris effeminatis- quentiam. tamen effabor: dictis dabit ipsa fidem simi animi plenus. 1 De eo qui EDUC8 (e & duco), is, xi, ctum, a. 3. to Liv. Quæ longo effata (pass.) car. muliebria patitur. Sueton. lead out, lead forth, šáyw. Cic. Edu- mine. Plin. Populorum pauca effatu EFFEMIN8 (ex & femina), as, āvi, ātum, cere aliquem de Senatú. Liv. exerci- digna nomina. 1 Also, to express a. 1. to make a woman of, ekonúvo. tum ab urbe. Nepos. copias ex urbe. verbally: to express by word of mouth ; to Cic. Effeminarunt autem eum (aerem), Ces. naves ex portu. Terent. se foras, state. Cic. 1 Also, to consecrate by a h. e. made it female by calling it Juno. to go out, clear out. 1 To lead to any form of words. Cic. templum. Liv. Fa- 11 Figur. to make womanish, to ren- place, lead away, lead forth. Cic. exerci- num, id est locus templo effatus (pass.). der soft or effeminate, to enervate, unman. tum in expeditionein. Nepos. exerci- 1 Effor and effer do not occur. Cas. Quæ ad effeminandos animos per- tum in aciem. Cic. aliquem in jus, en- EFFASCINATY8 (effascino), õnis, f. a tinent. Cic. Præcepta, quæ effemina- ter a complaint against, prosecute. So, charming, bewitching. Plin. ri virum vetant in dolore. Id. Vox stu- Id. (absol.) Eductus est Apronius. And EFFASCIN8 (ex & fascino), as, a. and n. pris effeminata. Quintil. Versicolor Id. aliquem ad Consules. Also, to 1. to charm, bewitch, fascinate, Backaívw. elocutio res ipsas effeminat. T See take with one to any place. Cic. medi- Plin, and Gell. also, Effeminatus, a, um. Id. eum rus nobiscum. Also, EFFATY8 (effari), ōnis, a speaking. Serv. EFFERASCO. See Efferesco. to lead of, draro off, drain. Cic. lacum. EFFĀTUM (effatus, a, um), i, n. that EFFERĀTĒ (efferatus), adv. cruelly, sav- Plin. aquam in fossas. 1 Also, to which is uttered ; a suying, prophecy. Cic. agely, brutally. Lactant. draw out. Cic. gladium e vagina. Id. vatum. Varr. Effata augurum, the set EFFERATI8 (effero, as), õnis, f. the mak- sortem. Sueton. oculos, to tear out. Virg. forms of words used by the augurs in con- ing like a beast, putting on a beastly up- Eduxit corpore telum, he drew. Id. pu- secrating a place. 1 Also, a dialecti- pearance. Tertull. bem castris. Senec. Út me multitudini cal proposition, axiom, avoued rule, LEKTOV EFFERĀTOS, a, um, particip. from effero, educerem, et aliqua dote notabilem fa- αξίωμα. Cic. as. - 1 Adj. wild, fierce, savage. Cic. cerem. - Hence, to rescue, free. Valer. EFFATOS, a, um, particip. from effari ; Gentes immanitate efferatæ. Liv. Mo- Flacc. aliquem leto. Also, to exhaust, used both in an active and passive ribus ritibusque efferatioribus, quam empty, drink off. Plaut. poculum. sense. ulli barbari. Senec. Affectus efferatis- 1 To raise, rear, build up, erect. Virg. EFFĀTŮS (effari), us, m. a speaking, ut- simos inhibere. Aram educere cælo, h. e. ad cælum. Id. terance, discourse. Tertull. EFFERCIO. See Effarcio. Turris educta sub astra. Also, to EFFECTÉ (effectus), adv. fully, complete-EFFÆRESC8 (efferus), is, n. 3. to grow sav- draw up, as a curtain. Ovid. Figur. ly, entirely; with effect. Ammian. Cum age or cruel. Ammian. Others read effe- Horat. aliquem in astra, to extol to the hæc effecte pleneque colligeret. Apul. skies. 1 To bring up, maintain, edu- Sed de hoc tum ego perfectius, cum vos EFFERITĀS (Id.), ātis, f. ferocity, savage- cate. Cic. Non est boni parentis, quem effectius. Lactant. Al. leg. el feritas. procrearit et eduxerit, eum non et ves- EFFECT18 (efficio), önis, f. a doing, per- EFFER8 (Id.), as, ävi, ätum, a. 1. to ren- tire, et ornare. Virg. parvos fetus. forming, effecting, drome souós. Cic. der wild or savage, h. e. to give a wild Terent. Hunc edi a parvulo. Id. 1 Also, the efficient cause; creative, expression or disposition to. Liv. spe- Adolescentuli libere educti. Also, to productive, forming power. Cic. Physi- ciem oris. Sueton. vultum ex indus- beget, bring forth, produce. Senec. Quæ ca continentur ex effectione, et ex ma- tria. Liv. Postremo ita assuetudine patria, quæ gens mobile eduxit caput ? teria ea, quam fingit et format effec- mali efferaverant animos, ut, &c. had So, figur. Catull. Aura distinctos tio. rendered insensible. Plin. Úlcera se effe- educit verna colores. 11 To pass, EFFECTIVE (effectivus), adv. in the execu- rantia, h. e. getting proud flesh. spend. Stat. noctem ludo. Propert. tion. Quintil. 2, 18, 5; where, how- Also, to exasperate, infuriate, enrage, pios annos. Sil. somnos, to pass one's ever, effectiva, sc. artis, is more correctly embitter, madden. Curt. Ferocia ingenia slumbers, to sleep. read. venia desperatio efferaverat. Liv. Odio EDUCTI8 (edūco), onis, f. a leading forth, EFFECTIVỚs (efficio), a, um, adj. crea- iraque efferati. Also, to devastati, or out. Cato ap. Fest. Tertia e castris ting, creative, exhibiting, representing. lay waste, ravage. Cic. Terram immani- eductio. T Pallad. Si apes unius Quintil. ars. tate belluarum efferari. Also, to uberis eductione pendebunt, h. c. con- EFFECTOR (Id.), āris, m. an effecter, make a beast of, form into the shape of a formatione examinis in modum uberis. causer, author, maker, doer, qui efficit, beast. Apul. argentum. IT See also EDOCTOR (Id.), oris, m. a foster-father, he ποιητής. Cic. Stilus est præstantissi- Efferatus, a, um. roho brings up, same as Educator. Anton. mus dicendi effector et magister. Id. EFFER8 (ex & fero), ers, extúli, ēlātum, ap. Fronton. Effector mundi, mollitorque Deus. irreg. a. to bring forth, carry forth or ou!, res. - cum. - - rascere. ness. - 276 EFF EFF EFF 9 come. prove, deduce. 1 To pro- are Expépw. Plaut. Ex navi efferantur quæ vere costis. Stat. Pulverea effervere ut evolare videretur. Ovid. Eficere imperavi. Cæs. ab Ilerda frumentum. nube, h. e. fumare, exercitu adventan- aliquid suum, to appropriate to himself, Terent. puerum extra tedes. Colum. te. Figur. Cic. Si cui nimium make his own. Ces. exercitum con piscem de custodia. Cic. Qui pedem effervisse videtur hujus pertinacia, h. e. firmatiorem. Cic. Tertius dies disputa- porta non plus extulit, quam domo sua. to have been too violent, to have gone too tionis tertium volumen efficiet, will Tacit. Efferre se vallo, h. e. exire, erum- fur. make up, make out. Id. Causa efficiens pere. Often, to carry out to burial, to EFFERVESC8 (ex & fervesco), is, bui aliquid, or (absol.) Causa efliciens, the bury. Cic. and Nepos. Figur. Liv. In- and vi, n. 3. to begin to boil; to be ready to efficient cause of any thing. Id. Effectæ gens periculum manet, ne libera res- boil over, be very hot, boil, swell, boil up. res, effects, things effected. Efficere is publica efferatur, h. e. intereat. Also, Cic. Aquæ, quie effervescunt subditis also joined with ut, ne, quin, or the ac- to bring forth, bear, produce, yield. Cic. ignibus. 1 Figur. Cic. Efferves- cus. and infin. Cic. Feci igitur, atque Ager cum multos annos quievit, uberio- cens in dicendo stomacho sæpe iracun. effeci, ut, &c. Id. Effici non potest, res efferre fruges solet. Id. Cum decu- diaque vehementius, raging. Id. Ver. quin, &c. h. e. it is not possible, but that, mo, h. e. tenfold. So, Virg. Hæc (Italia) bis effervescentibus, et paulo nimium it must be, that, I must at any rate. genus acre virum extulit. Also, to redundantibus, inflated language. Gell. With infin. Vitruv. and Pandect. show, manifest. Cic. Volo enim se effe- (of an angry man) Effervescere in spu- T To bring about, procure, get, obtain, rat in adolescente fecunditas. Id. Qua mam ruboremve, to swell, boil over. Id. raise, set on foot. Terent. argentum. in urbe priinum orator se extulit, sprung Effervescentis luxuriæ æstus coercere. Liv. exercitus. Nepos. classem. Cæs. up, appeared. Also, to bear, carry or 1 Cic. Dum effervescat hæc gratu- Quibus coactis, XIII (sc. cohortes) ef- bring to any place. Plaut. aliquid ad latio, boils away, dies away. But Edd. ficit. Cic. frequentem Senatum, to get. aliqueun. Cic. Res efferebat in album. Grco, and Ernest. have defervescat. T To bring about, effect, excite, Liv. Legatum longius extulit cursus, EFFERS (ex & ferus), a, um, adj. cause, occasion, induce. Cic. Efficere h. e. he rode too far. Id. Messium inn- very fierce, savare, wild, Enpicons. admirationes. Id. Efficiam clamores, petus per hostes extulit ad castra. So, Virg. si, &c. Cæs. Quæ dies æstus maxi- Lio. Liati ad novissimam aciem, having EFFETS (ex & fetus), a, um, adj. having mos efficere consuevit. Terent. Effice- Also, to divulge, spread abroad, brought forth young. Colum. Primus re alicui nuptias, to bring about. Len- publish, reveal what should have been kept effetæ partus amovendus est. Lucan. tul. ad Cic. durius negotium alicui, to surel. Cic. nieas ineptias. Id. Vides effetas linquunt examina ceras, h. e. cause, make. Ovid. Superesse (fruges) tuum peccatum esse elatum foras. Ne- que apes emisere. 1 Also, brought putentur, effice, cause it to be believed, pos. Res elata refertur ad Aristoma- forth. Columel. Cum grex (pullorum) that, &c. To make out, show, chen. Plin. aliquid in vulgus. - Also, fuerit effetus. 1 Also, worn out by fre- Cic. Ex quibus effici of good or bad emotions, to carry away, quent bearing. Plin. So, Virg. Effetos cogique possit, nihil esse, &c. Id. Ex to carry beyond bounds, transport, hurry immundum cinerem jactare per agros, quo effici vult, ut, &c. Id. Quod pro- oday. Cic. In eo genere sic studio ef- e.chausted by frequent crops. - Hence, fig. posuit, efficit. Id. Ex quo efficitur, ho- ferimur, ut abs te adjuvandi, ab aliis ur. worn out, echausted, decayed, weak, minem, &c. it follows. prope reprehendendi simus, we feeble. Cic. Intemperans adolescentia duce, bear, yield. Cic. Ager efficit plu- transported with so great a desire. Ta. effetum corpus tradit senectuti. Virg. rimum. Id. Cum octavo, bears eight- Efferor studie patres vestros videndi, I Effetæ vires. Id. Senectus effeta veri, fold. So of other things. Cic. Ea am transported with the desire of, &c. id. h. e. Blunted to truth, no longer able to dis- tributa vix in fenus Pompeii quod satis Efferri lætitia. Id. dolore et iracundia, cern truth. Valer. Flacc. Spes effeta, sit efficiunt, yield. Id. Quantum ille to be transported or inflamed. Id. Lusi h. e. vain, delusive. Plin. Ep. Natura lassa bonis suis efficere posset. Also, for dolent, irati efferuntur. Id. Non con- et effeta. Apul. Nec oratio argumentis parere, to bring forth. Colum. ternos cinebuntur: progredientur longius, ef- sit effetior. TT Written also effe- hædos. Plaut. Effexis, for effi- ferentur, this will give a loose to their tus. ceris. IT See also Efficiens, and Ef- zeal. Id. Si me efferret aliquando ad EFFICĀCIX (efficax), æ, f. efficacy, virtue, fectus, a, um. gloriam animi quidam dolor, should activity, energy, évépyeta. Plin. EFFICTY (effingo), onis, f. an ccpress- transport me, elevate me. – Also, to say, EFFICACITĀS (Id.), ātis, f. eficacy, ef- ing, representing, portraying. Auct. ad utter, pronounce, express, deliver, bring fectiveness, power, effect. Cic. Herenn. forward, set forth. Cic. Si inconditis EFFICĀCITÉR (Id.), adv. effectually, with EFFICTŲs, a, um, particip. from ef- verbis efferuntur, offendunt aures. Id. effect, powerfully, švspās. Plin. Effi- fingo. verba, quæ nemo jure reprehendat. cacissime sanare. Id. Auribus puru- EFFIGIX, æ, f. same as Efigies. Plaut. Auct. ad Herenn. Similiter cadens, cum lentis efficaciter infunditur, with advan- EFFIGIATOS (effigio), us, m. a represent- duo, aut plura sunt verba, quæ simili- tage, with safety and effect. Plin. Ep. ing, portraying, fashioning. Apul. ter iisdem casibus efferuntur. Cic. Efficacius rogare. Senec. Affectus effi- EFFIGIES (effingo), ēi, f. an image, repre- Quæ incisim, aut membratim efferun- caciter movere. sentation, likeness, portrait, effigy, cikov. tur, ea vel aptissime cadere debent. Ia. EFFICAX (efficio), ācis, adj. effectual, effi- Cic. Effigiem simulacrumque Mithridatis. Dissuadentibus autem aut utilitas labe. cacious, powerful, forcible, influential, Virg. Effigies sacræ divum. Cic. Deus {actanda est, aut efficiendi difficultates having forcible agency, operative, active, effigies hominis, image, likeness. Tacit. efferendæ, h. e. afferendæ, allegande. vigorous, ¿vepyns. Cæl.ad Cic. Nósti Mar- Simulacrum deæ non effigie humana. Also, Efferre se, to give one's self out cellum, quam tardus, et parum efficax T Figur. a picture, portrait, likeness, to be, to profess to be. Sueton. — Also, sit, h. e. how inefficient he is. Liv. Blan- image. Cic. Reliquit effigiem probita to translate. Terent. Verbum de verbo ditiæ, quæ maxime ad muliebre ingeni- tis suæ filium. Id. Relinquere virtu- expressum extulit. 1 Also, to raise, um efficaces preces sunt. Horat. Her- tum effigiem summis ingeniis expres- lift up, lift on high, eralt. Liv. brachia. cules efficax, all-efficient, all-accomplish- sam. Tacit. Vera paterni oris effigies, Tacit. Unum latus paludis lato aggere ing. I. Cadus amara curarum eluere the very image of his father. IT Also, extolerant. N. scuta super capita. efficax, with power to, effectual in. Liv. the shade or ghost of a deceased person. Liv. Corus e conspectu elatus, soaring. Rebus peragendis continuatio ipsa effi- Sil. IT Also, likeness, resemblance, n. Pulvis elatus, being raised, rising. cacissima est, most poroerful, operative. form and fashion. Plin. So, Plin. Ef Figur. Plaut. Clamorem efferunt, raise, Plin. Paneg. Utrum sit efficacius ad figie, and sil. In effigiem alicujus rei, Hence, Efferre aliquem laudi- recte vivendum. Plin. alter. Herba after the likeness of, in the form of, as, bus, or Efferre aliquem, to extol, praise efficacissima adversus venena, a most like. exceedingly. Cic. Itaque eos viros sus- effectual remedy against, &c. Id. Herba EFFIGY8 (effigies), as, āvi, ātum, a. 1. to piciunt, maximisque efferunt laudibus. in dolore stomachi efficax. portray, form, fashion, eikácw. Sidon. I. aliquem verbis. Nepos. Laudibus EFFICIENS, tis, particip. from efficio. EFFIND8 (ex & findo), is, a. 3. utvide, in cælum efferre. Aiso, Efferre ali- 11 Adj. effecting, effective, efficient. cleave, cut. Manil. fluctus. quem, to raise, advance, promote. Cic. Cic. Res efficientes. Id. Virtus effi- EFFING8 (ex & fingo), is, nxi, ctum, a. Qui te tam mature ad summum imperi- ciens est voluptatis. 3. to fashion, form, represent, portray, tum per omnes honorum gradus extulit. EFFICIENTER (efficiens), adv. with influ- express, describe, diatutów. Plin. Ep. Id. Quæ res extulit eum? Nepos. ence or effect, efficiently. Cic. aliquem cera, ære, argento, &c. Virg. Quem paulo ante extulerat, demergere EFFICIENTYÁ (efficio, æ, f. eficient Casus aliquos effingere in auro. est adorta. - In a bad sense, Tacit. ali- power, eficiency, influencé, évépyeta. , Hence, to express, represent, portray by quem in summum odium. Also, Ef. Cic. words. Cic. Mores oratoris effingit ora- ferre se, to lift up one's self, pride one's EFFICI8 (ex & facio), is, eci, ectum, a. tio. - Or by imitation. Cicero effinxit self, carry one's head high. Terent. and 3. to bring to pass, effect, fulfil, accom- vim Demosthenis, copiam Platonis, &c. Cic. So, Nep. Opibus efferri, to be ela- plish, complete, finish, execute, diepyázo- copied, portrayed, imitated, equalled. Ia. ted, puffed up. Also, to increase, raise. μαι, διαπράττω, επιτελέω. Cic. Man- Verba eſfingere imitando. Also, to Varro. pretium. - T Also, to bear, en- data effice, quie recepisti. Id. Cujus form in the mind, picture to one's self, rep- dura. Cic. e poeta. malum patiendo. muneris colendi efficiendique causa resent to one's self, &c. Cic. Quæ me- Id. e poeta. laborem. - See also, nati simus. Id. Hoc primus in nostros moria tenere velis, effingenda sunt ani- Elatus, a, um. mores induxit, maxime auxit, solus ef- In general, to form, fashion, com- EFFERTÚS, a, um, particip. from effar- fecit. Terent. Effectum reddere ali- pose, make. Lucan. (of cranes) varias cio or effercio. T Adj. full, cran- quid, h. e. efficere. Id. Quin effectum figuras. Plin. Ep. Effinge aliquid et med. Plaut. Effertus fame, h. e. hun- dabo, h. e. efficiam. Id. Tundendo, at- excude, compose, write, devise. Virg. gry. Id. Hereditatem sum aptus effer- que odio denique effecit senex, effected Gressus effingit euntis, gives it a natu- tissimam, very rich. his purpose, succeeded. Plin. Ep. Syllo- ral gait, makes it walk. - 1 Also, to EFFERVENS, tis, particip. from efferveo. gismi circumscripti et effecti, h. e. abso- wipe off. Cic. sanguinem spongiis. 1 Adj. fervent, ardent, vellement. Tuti et perfecti. - Also, for facio, reddo, TT Ovid. Effingere manus, to press gen- Gell. Cum gaudio efferventiore. to make, create, render. Cic. Efficere tly; or otherwise, to lay or place rightly, EFFERVE8, bui and vi, ēre and ěre, n. 2. columnam novam ab integro. Ces, compose, as in Albinov. and 3. to be very hot, boil over, rage, fer- Quantum itineris equitatu efficere pote- EFF18 (ex & fio). Plaut. Quæ volui ef- trent, un spéu. Virg. Et ruptis effer- rat. Cic. Tantos progressus efficiebat, fieri, h. e. effici. set up. ino. - 277 2A EFF EFF EFF - - ro. - EFFIRMO (ex & firmo), as, a. 1. to EFFLðds (Id.), a, um, adject. flowing quin Cnæus in fuga sit : modo effugiat, strengthen, encourage. Acc. ap. Non. out. Avien. if he can but escape. - Hence, with ac EFFLAGITÁTY8 (efflagito), önis, f. an EFFLUXI8 (Id.), onis, f. a flowing off cus. to escape from, evade, aroid, skun. earnest request, pressing summons. Cic. Pandect. Cas. Numide celeritate impetum nos- EFFLAGITĀTÓS (Id.), us, m. an earnest EFF6C8 (ex & faux), as, a. 1. to suffocate, trorum effugiebant. Ia. periculum. or urgent request or demand. Cic. choke, strangle, aviyo. Flor. Cic. offensionem negligentiæ. Nepos. EFFLAGIT8 (ex & flagito), as, āvi, EFFODI 8 (ex & fodio), is, õdi, ossum, a. invidiam. Plin. and Ovid. visum, h. e. ātum, a 1. to require earnestly, ask ur- 3. to dig out, dig up. Plin. carbones e to shun the sight, not to be seen. Cic. gently, demand, importune, uapéu. sepulcris. Id. lapides puteis. Juvenal. Se non effugere hospitis speciein, could Cic. Epistolam hanc convicio efflagita- de limite saxum. IT Hence, to tear mot avoid being taken for a foreigner. Id. runt codicilli tui. Id. Cum iste a Dola- out, scratch out. Cic. and Terent. ocu- Hæc inorte effugiuntur, etiamsi, &c. bella efflagitasset, ut, &c. II. Effagi- los alicui. Ovid. viscera, h. e. to cause Liv. Cura me effugit, h. e. I care not. tare misericordiam alicujus. Auct. B. an abortion. Petron. verba atroci stylo, Cic. Nihil te effugiet, will escape you, Hisp. Æquitas loci adversarios efflagi- h. e. to expunge; or as if confodere, to be passed over, or forgotten by you. tabat, ut, &c. h. e. ab adversariis, in- stab, h. e. to criticise rigidly, reject, er- Il Grat. Effuge, qui pandit, &c., scorn, vited. punge. 1 Also, to tear up, lay open, reject. EFFLAMMĀNS (ex & flammo), tis, fla- rummage. Cæs. Spoliatis effossisque EFPOGIUM (effugio), ii, n. a fleeing away, ming, emitting flames. Martian. Capell. eorum domibus. So, Cic. Meum escape, flight, dit quyń. Hirt, and Virg. EFFLĖ8 (ex & fleo), es, ēvi, ētum, a. 2. pectus memoria effodit. Others read Hence, figur. escape. Cic. mortis. to waste away by weeping. Quintil. decl. offudit. Also, to dig, hollow out, TT Also, a way of escape. Liv. Si Totos efflevit oculos, wept her eyes out, or excavate by digging. Virg. Effossis effugium patuisset in publicum. Tacit. wept until she was blind. latebris. Id. Effodere portus. Sueton. Effugia villæ claudere. 1 Also, a EFFLICTE (efflictus, from efiligo), adv. lacum. - 1 Effodiri for Effodi. Plaut. means of escape, an opportunity to cscape. beyond measure, vehemently, desperately, 1 Ecfodere and Exfodere. Plaut. Cic. Habere effugia pennarum. excessively. Symmach. EMicte diligere. EFFECUNDO, EFF@MINO, EFFE EFFŪLGĚ8 (ex & fulgeo), es, ulsi, n. 2. EFFLICTIM, same as Eflicte. Plaut. TUS, &c. See Effecundo, Fffemino, &c. to shine forth, glitter, drootillo. Ovid. Efflictim amare. EFFOR. See Effari. and Liv. – figur. Plin. 1 The 27 - EFFLICT8 (frequentat. from effligo), as, EFFÖR8 (ex & foro), as, a. 1. to bore, finit. is sometimes of the third conjuga- avi, ātum, a. 1. to strike dead. Plaut. perforate. Colum. tion, as if from effulgo. Virg. EFFLIG8 (ex & fligo), is, xi, ctum, a. 3. EFTÕSSY8 (effodio), önis, f. a dig ging EFFULTÚS, a, um, particip. as if from to strike down, strike dead, kill, destroy. out. Pandect. effulcio (ex & fulcio), which does not Plaut. Nisi pedatu tertio omnes efflixe- EFFOSSŮS, a, um, particip. from effodio. occur, propped up, supported, sustained, Cic. Misit filium ad effligendum EFFRACTARIUS (effringo), ii, m. sc. υπερεισμένος. Virg. Effultus stratis Pompeium. Senec. Rabidos canes effli- homo, a burglar, house-breaker. Senec. jacebat velleribus. Apul. Effultus in gere, to knock on the head. EFFRĀCTOR, oris, m. same as Effracta- cubitum. EFFLÓ (ex & flo), as, āvi, ātum, a. 1. to rius. Pandect. EFFŪMYGĀTŮS (ex & fumigo), a, um, breathe out, blow out, ékaVÉO. Ovid. EFFRACTŪRX (effringo), æ, f. house- expelled by smoke, smoked out. Tertull. Ignem ore et naribus. Plin. Effare breaking, burglary. Pandect. EFFUM8 (ex & fumo), as, n. 1. to smoke. pulverem. Lucret. Sol efflat ignes suos. EFFRACTOS, a, um, particip. from ef- Sever. Stat. Efflare somno vina, to exhale, of a fringo. EFFUND8 (ex & fundo), is, ūdi, ūsum, drunken man asleep. Varr. Bestiolæ, EFFRENATE (effrenatus), adverb, without a. 3. to pour out, empty, èKX60. Juvenal. si quæ prope nascuntur, efflantur, are bridle, without check, rashly, impetuously. Patulas effundere pelves. Plaut. Effun- blown away by the wind. Cic. Efilare ani- Cic. Effrenate ad potiundum. Id. Effre- de hoc in baratrum, h. e. hoc ebibe, drinks mam, to breathe his last ; to die. Id. e natius in hostem irrumpere. it down. Plin. Ganges se in Eoum poeta. extremum halitum. So, Sil. vi- EFFRENAT48 (effreno), onis, f. unbridled Oceanum effundit, flows, empties. So, tam. Intransitively, Lucret. Quibus impetuosity. Cic. Cic. Mare neque redundat, neque effun- modis flamma fornacibus efflet, h. e. ex- EFFRENĀTės, a, um, particip. from ditur. - Also, to pour forth, shed, pour eat, is emitted, bursts forth. IT Also, to effreno. 1 Adj. unbridled, unruly, down. Liv. Tiberis effusus super ripas, evaporate. Lucret. colorem, h. e. to lose. impetuous, unchecked, unrestrained, let overflowed. Cic. Lacrimæ, quas effu- EFFLŌRě8 (ex & floreo), es, n. 2. to loose, immoderate. Cic. furor, cupidi- disti. Curt. Procella imbrem effude- bloom, bloom out. Tertull. or Cyprian. tas, homo. Id. Vox effrenatior. Senec. rat. Figur. to pour out, pour forth. EFFLŌRĒSC8 (ex & floresco), is, rui, n. Effrenatissimi affectus. Cic. Pompeius in nos est suavissime 2. properly, to bloom out, blossom, išav- EFFRĒNYS, e, adj. same as Effrenus. effusus, paid me the most marked atten- Iéw; figur. to bloom, flower out, spring Plin. tion, was all complaisance to me. Liv. Ita forth, begin to flourish, h. e. to show or EFFREN8 (ex & freno), as, āvi, ātum, a. in Romanos effusi erant, ut, &c., so in- manifest one's self in a distinguished or 1. to free from the bridle, unbridle. Liv. clined towards, partial to. Cic. Effun- agreeable manner. Cic. Cum usus pro- Effrenatus equus. 1 Figur. to let dere se in aliqua libidine, h. e. to in- grediens familiaritatem effecerit, tum loose. Sil. IT See, also, Effrenatus. dulge immoderately in, to give full vent to. amorem efflorescere. Id. Utilitas efflo EFFRENOS (ex & frenum), a, um, adj. Liv. Effundi ad luxuriam, to indulge rescit ex amicitia. Id. Apparebit res unbridled, free from the bridle, axáltos. freely in, give themselves up to. Tacit. eas non modo non esse communes, sed Liv. Effreno equo in medios ignes in- Effundi in amorem alicujus, give him- penitus ex ea causa, quæ tum agatur, fertur. IT Figur. unbridled, untamed, self up, be engrossed with. íd. Effundi effloruisse, spring, emanate. Id. Laudi- unruly, unrestrained, let loose. Virg. in lacrimas, to melt into tears. Plin. bus ingenii efflorescere. Gens effrena virum. Ovid. Effreno cap- Terra effunditur in herbas, h. e. pro- EFFL08 (ex & fluo), is, xi, xum, n. 3. to tus amore. Stat. Effreno nimbos æquare duces bountifully. Cic. Vox in turbam flow or run out, flow forth, έκρέω, εκφέρο- profatu, h. e. soluta oratione, ac libera. effunditur, is directed. Also, to pour pat. Cic. Vitam effluere. Plin. Hu- EF FRIC8 (ex & frico), as, ui, ātum, a. 1. out or forth, to bring forth abundantly, mor e cavis populi nigræ effluens. Id. to rub off. Senec. Rubigo effricanda est. to bring forth, send forth, bring out, give Succina petris effluere. Id. in Ocea- Tertull. Spicas decerptas manibus ef- vent to, utter, let out. Cic. Segetes num, flow, empty. - Hence, to go out, frixerant, for effricuerant. - Also, to fruges effundunt. So, Ia. Hæc ætas go abroad, become known. Cic. Ef rub. Apul. calices. 11 Exfrico. Apul. effundit hanc copiam. Virg. Effun- fluunt multa, et ad aures nostras perma. EFFRING8 (ex & frango), is, ēgi, actum, dere tales voces, to utter. id. pectore nant. Terent. Utrumque falsum est; a. 3. to break off. Plaut. cardines fori- questus, to pour forth, utter. Ovid. effluet. Also, to overflow. Hence, bus. 1 Also, to break, break open, Vires effundite vestras, put forth all Cic. Genus dicendi effluens. Also, break in pieces, diappáyvumi. Cic. fores. your strength. Liv. terrorem, to excite, figur. quickly to flow off, drop off, fall of Tacit. carcerem. - So, of parts of the spread. Cic. Effudit illa omnia, quæ or down. Plin. Si capilli effluxerint, body, to break, fracture, shatter, crush. tacuerat, let out, told, brought out. Id. should fall off Ovid. Effluxere urne Sueton. crura alicui. Also, Senec. Ef- Testis effudit, quæ voluit, omnia. Id. manibus, fell from their hanıls. Curt. fringe corpus, tear open.- Hence, Mar- Effundere furorem in aliquem, to vomit Telum, quod unum forte non effluxerat, tial. Montes effracti (perhaps) broken, forth. Id. iram in aliquem, to vent. had not escaped from his hand. Sueton. jagged, precipitous. - 1 Intransitive- Ovid. Tibia effundit carmina, pours Ictu fulminis ex inscriptione littera ly, to break, break into. Sil. Vestras ef- forth, plays off. Cic. Tota civitas se ef- effluxit, was erased or obliterated. - More fringet in urbes. fundebat, poured out, rushed forth. Liv. generally, to pass away, slip away, glide EFFRONDĚ8 (ex & frondeo), es, ui, n. Frequentia mulierum se se in publicum away, droop, decay, fail, vanish, disap- 2. to put forth leaves, be leaved. Vopisc. effudit. Id. Plenis repente portis effu- pear. Cic. Præterita ætas, quamvis EFFRONS (ex & frons), tis, adj. bold, im- si, pouring, rushing, pressing, flocking longa, cum effluxisset. Id. Ne estas pudent, barefaced, shameless. Vopisc. out. Virg. Effundere auxilium castris, effluat. Ovid. Dum desideriis effluat EFFROTIC8 (ex & frutico), as, n. 1. to to pour them out, h. e. to cause them to ille tuis, h. e. shall cease to be an object grow out, shoot. Tertull. || Tranh pour out, to send. Pandect. alicui ocu- of regret. Cic. Antequam plane ex sitively, to cause to shoot, put forth, bear, lum, to put out, knock out. Also, to animo tuo effluo, am entirely forgotten. produce. Tertull. throw down, throw off. Liv. Equus ef- Id. Dicenti solitam effluere mentem, EFF0G18 (ex & fugio), is, ūgi, úgîtum, fundit equitem. Also, to throw any his recollection failed him. Liv. Effluere n. and a. 3. to flee, flee away, escape, Ex- whither, hurl, let loose, dash, precipitate, lassitudine vires, to fail. · Also, Pers. Qeúyo. Cic. Effugere e manibus. Id. prostrate, put to flight, rout. Virg. and Effluis amens, you lose your time, you de prelio. Plaut. patria. Cic. A qui- Liv. tela. Liv. equitatum. Virg. Teu- pass your time idly. IT Also, to flow. bus vix vivus effugit. Terent. Huc cros in æquor, drive, dash. Id. aliquem Cic. huc et illuc. effugi foras. Liv. e carcere. Nepos. solo, for in solum, strike to the ground. EFFLÓVYUM (effluo), ii, n. a flowing out ex vinculis publicis. Ovid. stabulis. Id. arena, for in arenam. Cels. caput in or forth, eflur, outlet. Plin. Humoris e Curt. ad regem. Virg. Effugit ante gremium, lau. Liv. Effundere se in fu- corpore effluvium. Tacit. Convivium alios. Petron. Effugiendum est ab vili- gam, and Effundi in fugam, take to flight, effluvio lacus appositum. tate, you should avoid. Cic. Non dubito, Ree with precipitation. To let go, - - - - - 278 EFF EGR EGE - - - de nes. - sum. - drop. Virg. habenas manibus. Id. ha-|EGELID8 (egelidus), as, a. 1. to thaw, IT Also, with genit. of the object, want. benas. Ovid. Comæ effusæ, flying hair. dissolve. Sidon. deprivation, destitution. Tacit. cibi. Virg. Nymphæ effusæ cæsariem per col- EGELIDOS (e & gelidus), a, um, adj. Figur. Lucret. Egestas rationis, . e. la, h. e. habentes cæsariem effusam. somewhat cold, coolish ; lukewarm, tepid, ignorance of the reason or cause. Hence, Liv. impetum, h. e. to charge Xalapós. Cels. Potio debet esse egelida, EGĚSTY8 (egero), õnis, f. a carrying out, with impetuosity. 11 To pour out, et frigidæ propior. Sueton. Perfunde- carrying off ; a voiding, emitting, empty- h.e. to lavish, squander, waste, consume, batur egelida aqua, vel sole multo cale- ing, exhausting, wasting. Sueton. ca- run through. Cic. patrimonium. Il facta. Catull. Jam ver egelidos refert daverum Cal. Aurel. ventris et uri- erarium. Hence, Liv. auxiliuin su- tepores. Also, cold, nempe qui Plin. Ep publicarum opum. premum. Also, to bestow largely, gelu quidem caret, frigus tamen habet. ÉGESTO SỞs (egestas), a, um, adj. needy, lavish. Cic. honores in mortuos. Virg. egelido secretum Aumine (as destitute. Salv. Figur. to lose, waste, throw away. Cic. Serv. explains it). 1 Also, frozen, EGESTOS, us, m. same as Egestio. Stat. collectain gratiam florentissimi homi- congealed. Auson. and Senec. Also, to employ to no effect, expend EGELB (e & gelo), as, āvi, ātium, a. 1. to EGESTUS, a, um, particip. from egero. tu no purpose, to lose. Virg. laborem. grow lukewarm, become tepid. Cal. Au- EGGERO (ex & gero), for egero. Lactant. Ovid. vires in uno, spend. Also, to Telian. EGIGN8 (e & gigno), is, a. 3. to put forth, echaust, give up, let go, dismiss. Cic. EGENS, tis, particip. from egeo. produce. Lucret. omne odium. Senec. curam sui. 1 Adj. needy, in wunt, poor. Cic. Nihil EĞLECOPALĂ, æ, f. a Celtic word, signi- Cic. Effundere spiritum extremum, rege egentius. Id. Egestates tot egen- fying blue marl. Plin. or, Ovid. vitanı, or, Virg. animam, to tissimorum hominum. Id. Est hic En-EGNATIANUS, a, um, adj. of or pertain- erpire, die 1 To spread, disperse. nius egens quidam, calumniator, h. e. ing to Egnatius. Vellei. Egnatianum Cies. se in agros. Liv. terrorem. an indigent person. 1 Eyens differs scelus, h. e. committed by M. Egnatius 11. To suffer to pass, not to detain. Pers. from inops, as effect from cause; want Rufus (referring to his conspiracy Ut per læve severos effundat junctura (egestas) being the consequence of pov- against Augustus). ungues, h. e. may be so closely and accu- erty inopia). ĚG (èyè), pron. 1. - It has the rutely joined as not to be detected by the EGENOLŮS (dimin. from egenus), a, um, syllable met often annexed with the nails. 9 See also, Effusus, a, um. adj. Paulin. Nolan. force of self in English. Cic. Egomet, EFFÜSE (effusus), adverb, in a scattered EGENOS (egeo), a, um, adj. destitute, in Nosmet, I myself, we ourselves. – So, manner, spread far and wide, without re- want of, deficient in, void of, atopos, ¿voshs. Ego ipse, I myself. Virg. - Also, Cic. straint, freely, excessively, velemently. Liv. Omnium egeni. Tacit. Comme- Mihimet ipsi. Id. Nosmet ipsos. Liv. Effusius, ut sparsis hostibus fuga, atibus non egenus. Id. Egena aqua- Also, in dat. Mi, for mihi. Varr. praedati sunt. Id. Effuse vastantibus rum regio, with little water. Id. Omnis and Virg. Mihipte, for mihi ipsi. fit obvius Romulus. Id. Effuse fugere, spei egena, destitute, void. Lucret. Lu- Cato ap. Fest. - Min for mihine. Pers. in disorder, precipitately. Curt. Effuse cis egenus. Without case, needy, Me for mihi. Varr. R. R. 3, 16. sequi hostem, furiously, impetuously. indigent, destitute. Plaut. and Virg. IT In acc. Meme for me or memet. si. Senec. Effussissime flere, most bitterly, Res egenæ, needy, helpless circumstances : Also, according to Quintil., mehe immoderately. Cic. Effuse animus ex- also, bad affairs. anciently for me. Mepte for me ip- saltat. Id. Dives effuse viveret, freely. Gě8 (unc.), es, ui, n. 2. to need, be in Plaut. The dative, mihi, Plin. Ep. Effusius dicit, h. e. too diffusely, want, dropéw. Cic. Egebat ? imo locu- sometimes signifies to my advantage or prolicly. Cic. Non pauca suis adju- ples erat. TT Also, to need, have need injury. Terent. Si quid peccat, mihi toribus large effuseque donabat, pro- of; with the abl. or genit. Cic. Nec peccat. Sometimes, in my judgment, fusely. Plin. Ep. Amo quidem effuse, bibliothecis quidem Græcis egebimus. as I think. Id. Is mihi profecto est ser- ordently, passionately. Id. Cum omnes Id. alicujus auxilio. Ia. Gravitas mor- vus spectatus satis, cui dominus curæ quos probas, effusissime diligas. Sue- bi facit, ut medicinæ egeamus. Auct. est. - It seems sometimes almost re- ton. Exceptus effusius, with very great ad Herenn. Cum res non egent longæ dundant, though it gives elegance and applause. orationis, require. With acc. Plaul. liveliness to the expression. Cic. Tu EFFUSI8 (effundo), õnis, f. a pouring out. Nec quicquam eges. 11 Also, to de- mihi cum in circulo decipiare adversa- Cic. aquæ. Colum. Vitis ad effusio- sire, want, wish for. Cic. armis. Horat. rii stipulantiuncula, ego tibi ullam nem deponitur, h. e. for drinking, and plausoris. T Also, to be without; causam majorem committendam pu- of course, for the wine-press. 1 Also, not to have, go without, be in want of. tem? Id. Sit enim mihi tinctus litteris. a pouring out, rushing out, bursting Cic. C. Macer auctoritate semper eguit. 1 Ad me stands also for ad meam forth. Cic. Effusiones hominum ex Liv. Censoribus quoque eguit annus. domum. Terent. Eamus ad me. Cic. oppidis. T Cic. Effusio animi in la- Cato ap. Gell. Vitio vertunt, quia mul- Domum ad me litteras mittam. titia, an overflowing, exhilaration, ar- ta egeo: at ego illis, quia nequeunt 1 A me is also from my property, out of dor. Also, Id. Pro ipsius in alios ef- egere. Ovid. Lucis egens aer. Horat. my own pocket. Plaut. A me argentum fusione, h. e. marked attention, great Animus deliciarum egens. Virg. Ra- dedi. Cic. Se a me solvere. Also, complaisance or love. 1 Also, prodi- tionis egens. 1 Pass. impers. Plaut. out of my house. Plaut. So, Id. A gality, profusion, profuse expense. Cic. Egetur acriter. nobis. 1 Mecum, nobiscum (never EFTUSÓR (Id.), āris, m. h. e. qui effundit. EGERIA. See Ægeria. cum me, cum nobis), with me, with us. Augustin. EGERIES (egero), ei, f. excrement. Solin. Sometimes, Mecum, with myself, to EFFUSÕRYE (Id.), adv. same as Effuse. EGER MYN8 (e & gerinino), as, āvi, ātum, myself, in my own mind, Met' pauroù. Ammian. n. 1. to put forth, shoot, germinate, Terent. Ut tacita mecum gaudeain. Cic. EFFOSỞs, a, um, particip. froin effundo. Colum. Multa mecum ipse reputavi. Also, 1 Adj. let loose, loose, slack. Liv. EGER8 (e & gero), is, essi, estum, a. 3. for apud me. Phædr. Alapæ mecum Effusissimis habenis stationem hosti- to bear or carry out, cast forth, drar out, veneunt. Terent. Testis mecum est um invadit. T Profuse, excessive, get out, εκφέρω, εκκομίζω. Lio. pre- anulus. Plaut. Orare mecum, nobis- extravagant, immoderate, prodigal, lav- dam ex hostium tectis. Plin. Fons cum, for me, nos (acc.). The adj. ish. Plin. Effus opes. Cic. Sump- egerens saxa. Hirt. Egerere ex mari pron. Meus, a, um, is properly used tus effusi. Nepos. Honores quondam lapides. Curt. Humo alte egesta, dug actively or subjectively, and the genit. fuerunt rari, et tenues; nunc auten up. 1 Hence, to discharge, void, Mei, from ego, passively or objectively. effusi, atque obsoleti (where effusi vomit, throro off. Curt. aquam vomitu. But they are sometimes put the one for is opposed to tenues). Cic. latitia. Ovid. dapes. Plin. urinam. Id. puer- the other; as, Plaut. Labori mei, for Liv. licentia. Cic. Quis in largitione peria abortu. Figur. Ovid. Egeritur 1 The plural (nos, nostri, effiisior? Vellei. Cæsar munificentia dolor, is thrown off, carried off. Also, &c.) is often put for the singular. effusissimus. Sucton. Effusissimo stu- to send forth, send out, drive out. Lucan. GÓMET. See Ego. dio athletas spectare. Petron. Am- querelas, to pour forth. Senec. Sermo-EGREDYOR (e & gradior), eris, essus sum, plexu effusissimo invadere aliquem. nes, quos egeram, shall publish. Id. dep. 3. to go out, kaivw. Terent. Plin. Ep. Effusus cursus, h. e. citatus. populos, drive out, compel to emigrate. Egreditur ab ea, h. e. ab domo ejus. Id. 1 Also, flying. Liv. Effusi hostes. Also, to spend, upply. Quintil. declam. foras. Cic. extra fines. Id. e portu. 1 Also, disorderly, swarming to- totos census in exsequias. Also, Val. Curt. convivio. Cæs, navi, and Cic. gether, confused. Liv. Multos simul et Flacc. Tota querelis egeritur dies, is e navi, to disembark. Liv. ad portam, effusos adoriri. Id. fuga, precipitate, passell, spent. 1 Also, to carry off, to go out to the gate. — With acc. II. disorderly, irregular. Id. Fuga efl'ul- pilfer, forcibly appropriate. urbem, to go out of, depart from. Plin. sior. - T Also, wide, extensive, stretch- niain ex rario. Tacit. Bona fortunas- Ep. tecta. Hence, absol. to disembark, ing far, vast. Tacit. loca. Vellei. Er- que in tributum egerunt. 1 Also, debark, land. Cic. Egressus in terram. fusissimus sinus. | Slat. Effasa to empty, exhaust, drain. Propert. Eges- Cæs. Hunc ad egrediendum nequaquam membra, full, plump, sleek. Calp. Fl. sit Dorica castra rogis. Lucan. Tota idoneum arbitratus locum. Also, to Effasiora corpora, h. e. full, large. (Ætna) cavernas egerit. Lactant. sta- leave the port, set sail. Ovid. Egressie EFFOTI8 (ex & futio), is, ivi, itum, a. bulum, to cleanse, clear of dung. rates. IT Also, to digress, depart, and n. 4. to blab out, babble out, what IT Also, to take out. Apul. wander. Cic. a proposito. should be kept secret. Terent. Ne GERSIMON (éyépoluov), i, n. a means to ascend, mount, reach the summit. Sal- vos forte imprudentes foris effutiretis, of excitement; as, a stirring song. Mar- lust. ad summum montis. Ovid. al- atque id porro aliqua uxor tian. Capell. tius. Liv. in altitudinem. Tacit. in scisceret. 11 Also, to prate, prattle, ÉGESTĀS (egeo), ātis, f. want, bitter want, vallum. 1 Also, with acc. to pass chatter, talk idly. Cic. Temere de beggary, čvdeia. Virg. Duris urgens over; to depart over, go beyond, over- mundo effutiunt. IV. Ista effutien- in rebus egestas. Id. turpis. Juvenal. step, overpass, surpass. Cos. munitio tem nauseare? Lucrct. multa. Horat. dira. Cic. Degere vitam in egestate. Sallust. flumen. Quintil. quin- leves versus. n. Propter inopiam in egestate esse, on tum annum, pass. Tacit. præturain. EFF0T08 (ex & futuo), is, ui, a. 3. Sueton. account of poverty to be in want. — Figur. So, Plin. Ep. veritatem, to go beyond, (ex carmine jocoso) Aurum in Gallia poverty, sordidness. Id. animi. - Also, overstep. Vellei. fortunam hominis, effutuisti, k. e. scortando dilapidavisti. Lucret. Egestas sermonis, poverty. surpass. - - - mệc. Liv. pecu- - 1 Also, mea re- nes. 279 EJA ELA EJU - - - - - - EGREGIĀTOS (egregius), us, m. the title you say? - Terent. Eja, ut elegans |ĒJORATYð (ejuro), önis, f. abjuration, or dignity of Egregius. Cod. Theod. est! soho! only see! 1 Ironically, resignation, renouncement, forswearing, EGRÉGIE (Id.), adv. above others, remark- Plaut. Eja vero, quasi non sit intus, giving up. Val. Max. Ignominiosa ably, excellently, eminently, notably, tran- marry! well said. Consulum ejuratione. Senec. Bonæ scendently, surpassingly, singularly, un- EJĀCT8, same as Ejecto. Lucan. spei ejuratio est. commonly, remarkably well, uncommonly ĒJXCOLOR (e & jaculor), āris, ātus sum, EJŪR8 (e & juro), as, āvi, ātum, a. 1. to well of its kind. T'erent. Egregie ad dep. 1. to shoot, dart or cast afar off, refuse or reject by swearing, ouvonat; miserias natus sum, above all others, hurl, throw, ek Báxw. Plin. In cujus hence, in general, to reject, refuse, ab- eminently. Cic. Pauci pingere egregie forum solstitio Athos ejaculatur um- jure. Cic. Forum sibi iniquum ejurare, possunt. Id. Egregie subtilis scriptor, bram. Ovid. (Fistula) longe ejaculatur to reject its jurisdiction as unjust. Id. atque elegans. Id. Si quis est ex ser- aquas, throws, spirts. So, Ejaculo. Sic me iniquum ejurabant. Id. Ejero vis egregie fidelis. Id. Hoc mihi egre- Gell. Se in salum ejaculaverat. (same as Ejuro): iniquus est. II. gie placet. Pers. Res egregie gestæ, EJECTĀMENTUM (ejicio), i, n. any Ejurare bonam copiam, to declare on noble exploits. Ces. Locus egregie et thing cast out. Tacit. oath that he has not wherewithal to pay his natura et opere munitus. Curt. Egre-EJECTI8 (Id.), õnis, f. a casting out, debts. 1 Ejurare imperium, militi- gie se tueri, to make a gallant defence. throwing up. Vitruv. sanguinis, spit- am, &c. to give up, lay down or resign Horat. Funus egregie factum. Gell. ting of blood. 1 Also, banishment, (with the usual oath that he had discharged Egregie diligere aliquem, dearly. Plin. exile. Cic. 1 Also, a dislocation. his duty). Plin. Ep. Adactus ejurare Paneg. Egregie, Cæsar, quod lacrimas Cæl. Aurel. magistratum. Tacit. consulatum. parentum vectigales esse non pateris, EJECTYTYƠS, or EJECTICIOS (Id.), a, Also, generally, to abandon, forswear, well done; an honorable deed. Liv. Egre- um, adj. Plin. Ejectitia vocatur illa disown. Id. Ejurata patria. Senec. gie absolvuntur, most honorably. Senec. (vulva), h. e. aborting. Ejurare liberos, to disown. Id. Aver- Declamavit egregie, to a select audience. ĒJĒCT8 (frequentat. from ejicio), as, āvi, sari, et ejurare patrem, not to own as 1 Sometimes, for valde or vehemen- ātum, a. 1. to cast out, vomit forth, throw such, ter. Terent. and Lucret. 1 Compar. up, εκβάλλω. Οuid. ĒJOSCĚMØDi, or EJUSCĚ MODi (ejus, Egregins. Juvenal. 11, 12 EJECTS, a, um, particip. from ejicio. ce & modi), so constituted, such. Apul. EGREGIÓS (e & grex), a, um, adj. (prop- EJECTOS (ejicio), us, m. a casting out, EJUSDEMMÓDī, or EJUSDEM MÓDi, of erly, chosen from the flock or herd) eccel- sending forth; emission, as of breath. the same sort or kind, of the same nature. lent, eminent, surpassing, especial, rare, Lucret. Cic. choice, singular, extraordinary, remark- EJERATY8, same as Ejuratio. Tertull. ĒJUSMODI, or EJUS MODI, of that sort, ably good of its kind, ifaípetos. Cic. EJER 8, as, same as Ejuro. Scip. ap. Cic. of that nature, such, TOLOÛTOS. Cic. Egregia indoles. Id. Minima copia ĒSYCY8 (e & jacio), is, jēci, jectum, a. 3. Genus belli est ejusmodi, quod maxime poetarum egregiorum. Nepos. indus- to throw out, cast out, thrust out, drive vestros animos excitare debet. Id. Hoc tria. Cæs. virtus. Id. fides. Cic. vo- out, eject, expel, throw off, škálw. Cic. vero ejusmodi esse statuo, ut, &c. I. luntas alicujus in aliquem. Sallust. Ejicere aliquem e Senatu. Nepos, urbe. Fuisse ejusmodi, qualem ego vidissem. liberalitas, uncommon liberality. Cic. Id. e civitate. Cic. de collegio. Id. de Id. Dialecticam aiebat ejusmodi esse. Vir egregius in laude bellica, eminently navi. Id. aliquem præcipitem a suis T Also, for ita, so, in such a way. distinguished. Terent. Virgo egregia diis Penatibus, to drive, banish. Cæs. Cic. Quam viam pompæ ejusmodi exe- facie, of singular beauty. Cic. Egre- Ejectus domo. Virg. Ejectoque (Me- gisti, ut, &c. gius color. Horat. Egregias domos zentio, dative) incumbit cernuus armo EL ABÓR (e & labor), ěris, apsus sum, mercari. Hirt. Loca egregia ad tenen- (abl.), h. e. bears the weight of his shoul- dep. 3. to slide or slip away, glide away, das ancoras. Tacit. Egregium tempus der upon his thrown rider. Cic. amorem fall out, escape, αποφεύγω, έξυλισθαίνω. resumendæ libertati. Id. Egregium est ex animo, to banish. Id. radices super- Cic. e manibus, or de manibus. Cas. mihi hoc facere, h. e. honorificum. stitionis, to root up, eradicate. - Ejicere ex prælio. Vellei. urbe. Ovid. alicui. Ovid. Athis egregius forma. se, to rush forth, burst forth, bolt out, - With acc. Tacit. Pugnam, aut vin- T With the genit. Virg. animi, h. e. ho- break fortl, sally forth, spring out. Cæs. cula elabi. Id. vim ignium. - And mo egregio animo. 1 Tacit. Egregi- Ejicere se ex oppido. Liv. se porta. without case. Liv. Elapsus inter tela. um publicum, the public honor, national Id. se foras. Hirt. se ex navibus in Cic. Animus elapsus. Figur. Id. credit. 1 Compar. neut. Egregius. molem. Cic. Si se ejecerit. - Hence, Causa mihi elapsa est, has slipped from Lucret. Superl. Egregiissima. Pacuv. to throw off, discharge, vomit, void. Id. me, h. e. I have lost my cause, contrary ap. Prisc. TEgregius was also xon, h. e. bilem. Plin. sanguinem. to my expectation. Id. Assensio elabitur, a title under the emperors. Cod. Theod. Sueton. Calculi per urinam ejecti. passes off, ceases. Auct. ad Herenn. Res EGRESSI8 (egredior), onis, f.a going out. Pandect. Ejicere, sc. fetum, to abort, e memoria elabuntur, slip. Cic. Te Apul. 1 Also, in speaking, a de- miscarry. IT Also, throw, cast, or elapsurum omni suspicione arbitrabare, parture from the main subject; a digres- thrust out into any place. Cic. aliquem should escape. Id. Ex isto ore religionis sion. Quintil. in viam. Liv. se in agros, to rush, verbum excidere aut elabi potest, slip, EGRESSOS (Id.), us, m. a going out, de- make one's way into the fields. Cic. ali- drop, fall. Quintil. Adolescenti sibi parture, εξέλευσις. Cic. Hence, a quem in exsilium, or aliquem (without (sc. libros) elapsos esse dicit, h. e. were disembarking or landing. Cæs. Also, in exsilium), to drive into exile, banish too hastily composed or published. Also, ta place to go out by, passage out, egress. from the city. Ces. navem in terram, of accused persons, who, though guilty, Petron. Tenebrosus egressus. Tacit. to bring to land; to land. Liv. naves ad are not convicted, to get off, get clear, Obsidere egressus. -So, the mouth, out- Chium, to run a ground. Especially, escape. Cic. ex tantis criminibus. Id. gate of a river. Ovid. 1 Also, of a to drive ashore, strand, wreck. Liv. ex judicio. Id. Si esset elapsus. — So, historian, course. Tacit. Libero egres- Classis ad Baleares insulas ejicitur. Id. Fratre censore elapsus est, escaped su memorabant, h. e. they wrote with Cæs. Ejici in litore. Virg. Ejectus disgrace (which he should have incur- free course, ample scope; took a wide Jitore, shipwrecked and driven ashore. red). 1 Also, to make one's way swecp. -TT Also, a digression. Quintil. Ovid. Ejectum in litore corpus. upward, mount, climb. Virg. Ignis EGRESSŮS, a, um, particip. from egredior. Hence, Cic. Ejectus homo, h. e. de- frondes elapsus in altas. Also, to EGOLA, æ, f. a kind of sulphur. Plin. prived of property, wrecked in his fortunes, fall, slip imperceptibly, slide, sink. Lin. EGŪRGÍTÓ (e & gurges), as, āvi, ätum, an outcast. T Also, to thrust out, in servitutem. Gell. ad perniciem. a. 1. to pour out, cast out, empty. Plaut. stick out. Cic. Ejecta lingua, hanging Tacit. Elapsi in pravum artus, h. e. put Egurgitare domo argentum. 1 Writ- out. So, Id. Voluptates se ejiciunt, out of joint, dislocated. ten also ergurgito. thrust themselves forth, show themselves. ELABORATY8 (elaboro), onis, f. pains- EH, same as Eu or Heu. Plaut. Id. vocem, to speak, utter, throw out. taking, persevering labor, industry, dili- ĚHỂ, or H&H (, 8, 8, 8), ah! alas! Enn. 11 Also, to put out, dislocate. Hygin. gence. Auct. ad Herenn. Also, to throw aside, re- EL XBORATOS (Id.), us, m. same as HEM, same as Hem, hah, ah! Terent. ject. Cic. Cadaver ejectum, thrown out, Elaboratio. Apul. Quis hic loquitur? ehem, ti ne eras unburied; rejected, uncared for. Ia ELABOR8 (e & laboro), as, āvi, atum, hic, lah! what, were you here? II. Quod (h. e. artificium) tamen non eji- n. and a. 1. to labor greatly, take pains, Ehem, opportune: te ipsum quærito. cio. Ejici, of actors, orators and struggle or endeavor, ŠKTOVÉW. Cic. ĚHEU, ah! alas! ah, well-a-day! Virg. musicians, to be rejected ; to fuil; and, Quod est tam asperum saxetum, in quo Ehen, quid volui. Terent. Eheu me when disapprobation is expressed by agricolarum cultus non elaboret? Ia. miserum ! hissing, &c. to be hissed off, hooted off, in litteris. Id. Enitere, elabora, vel EH8, no! hoa! holla! soho! . Terent. &c. Cic. IT Ejcit or Eicit [dissyl.], potius eblandire, effice. Id. Contende Eho, an tute intellexti hoc adsimularier! for Ejicit. Lucret. atque elabora, ut, &c. Id. Studio et how? Id. Eho, dic mihi. Id. Eho ĒJOLATY8 (ejulo), õnis, f. a wailing, usu elaborare. Id. Elaboratur, ut, &c. puer, curre ad Bacchidem. Plaut. Eho whining, weeping aloud. Plaut. and Cic. Elaborare conveys the idea of inces- tu, eho tu, quin cavisti ? well, sir, well, EJÓLATÖs, us, m. same as Ejulatio. Cic. sant exertion, until the end be accom- sir. 11 It has also dum annexed, ĒJOLIT8 (frequentat. from ejulo), as, n. 1. plished. IT With acc. to bestow pains which gives it greater force. Terent. to wail, or wail frequently. Lucil. ap. upon, take great pains with, work out, Ehodum ad me, ho! come hither to me. Non. elaborate, procure, attain, furnish, afford. EHODUM. See Eho. EJÓL8 (perhaps ei or eheu), as, āvi, ātum, Cic. Nihil nisi perfectum ingenio, EI, for Hei, in some editions of Terent. n. and a. 1. to wail, weep aloud, cry: elaboratum industria, elaborated, wrought EJĂ, and HEJX (eia), adv. ho! up! come! with acc. to bevail, cry over. Cic. and out. Id. Ornati et elaborati versus. Id. away! on! Virg. Eja age, rumpe mo- Apul. Causæ diligenter elaboratæ. Justin. Ia. Hostis adest, eja. Plin. Ep. ĒJUNCESC8 (e & juncus), is, n. 3. to Contentus elaborato a parentibus im- Eja tu, quoquo modo veni. Plaut. Eja become thin or lean (like a rush). Plin. perio, h. e. acquired by the labors of. vero, age, dic. Id. Eja, bonum habe Vitis ejuncescit. Horat. Dulcem saporem elaborare, pro- animum, come, cheer up! T Plaut. EJŪNCIDÓS (Id.), a, um, adj. thin like a cure, furnish, afford. inimicos semper osa sum obtuerier. J. rush, lean, slender. Varr. Mulieres ELXCĂTX, æ, or ELXCXTE (akátm), Eja autem inimicos? R. e. enemies, did ejuncidæ. Plin. Vitis ejuncida. es, f. a kind of tunny; the distaff-fisk. - ap. Varr. coxas. ras. a 280 ELE ELE ELE . marum from you. - Colin. 1 Plin. Elacatenes (aka-ELECEBRX (elicio), æ, f. she who lures, a ton. genus loquendi, n. e. a correct, pure, τηνες). lure, wheedler, sponger. Plaut. tasteful manner of speaking, especially LÆDMPÖRYX (ÈXatejtopía), e, f. a ELECTĀRYUM (ÉKXcíxo), medicamen- in respect of the choice of words. trafficking in oil, oil-trade. Pandect. tum, an electuary. Plin. Also, generally, beautiful, fine, good, apt, ĚLÆÖMELI (é atóue)c), n. indecl. honey- ELECTĒ (electus), adverb, with a choice suitable. Plin. Elegantius solum, better, oil, oil sweet like honcy. Plin. selection, choicely, nicely, selectly. Cic. finer. Anton. ap. Cic. Utrum sit ele- LION (Macòv), onis, a place abounding Electe digeremus. Gell. Qui electius gantius, better, more becoming, proper, in olives. Tertull. locnti sunt. suitable. Quintil. Scripta elegantissima LATHESYUM (Natoméolov), ii, n. the ELECTIBILIS (eligo), e, adj. select, choice. Terentii. 1 Among the earliest anointing-room in a bathing-house or Apul. writers, Elegans is used in a bad sense, wrestling-school. Vitruv. ELECTILIS (Id.), e, adject. choice, dainty. Cato ap. Non. ELÆUS, same as Eleus. Plaut. ELEGANTER (elegans), adv. with cor- ELXMENTĀBILYS (e & lamentabilis), ELECT98 (Id.), önis, f. a, choice selection, rect choice, with taste, with judgment, e, adj. full of lamentations and complaints. εκλογή. Cic. wisely, prudently, purely, neatly, finely, Cic. But Ed. Ern. has lamentabilis. ELECT 8 (frequentat. from elicio), as, āvi, politely, genteelly, aptly, excellently, ELĀNGUESC8 (e & languesco), is, gui, ātrim, a. 1. to invite, allure, cajole, whee- gracefully, beautifully, elegantly. Cic. n. 3. to grow faint, feeble, or remiss, dle. Pluut. Iho advorsum, atque electa- Causam accurate eleganterque dicere. slacken, relax, languish, ekkáuvo. Liv. bo quidquid est, h. e. will get out of him, Id. Quid a me fieri potnit elegantius Non esse elanguescendum. Id. Diffe- 100%m out. Id. Ne te opprimeret impru- aut justius, quam ut sumptus egentissi- rendo elanguit res. Curt. Proelium, dentem, atque electaret, get the secret civitatum minuerem? Liv. quod elanguerat, accendit. Plin. Elan- Also (frequentat. from Elegantius facturos, si, &c. with great- guescit vis. Veilei. Viribus hostis elan- eligo), to choose, select. Plaut. er judgment, better. Id. Vita eleganter guescit. Tacit. Elanguimus, P. C. nec ELECTÓR (eligo), oris, m. a chooser, se- acta. Id. Eleganter loca capere, wisely, jam ille Senatus sumus, qui, &c. lecter. Auct. ad Herenn. aptly, with judgment. Sallust. Saltare ELĀNGUIDOS (e & languidus), a, um, ELECTRĂ, æ, f. "Hektpa, daughter of elegantius, quam necesse est probæ. adj. faint, weak, echausted. Fortun. Atlas, and one of the Pleiads. Ovid. Cic. Omnia elegantissiine expedire, ÈLXPHB SCUŃ (ap6Boorov, stag-fod- Also, a daughter of Agamemnon, h. e. accuratissime. der), i, n. the herb called by botanists pas- sister of Orestes and Iphigenia, and wife ELEGANTIX (IC.), æ, f. taste, refinement, tinaca latifolia sativa, wild parsnip. of Pylades. Ovid. IT Electre for Elec- elegance, polish, good manners, eas', Plin. tra. Propert. 1 Electrius, a, um, grace, aptness, propriety. Cic. Ona ELXPIDĀTOS (e & lapis), a, um, freed adj. of or pertaining to an Electra, mother munditia homines ! qua elegantia ! horo from stones. Plin. of Dardanus. Val. Flacc. tellus, h. e. genteel ! how elegant! Nepos. Elegan- ELĀPSOS, a, um, particip. from elabor. Samothrace. tia vitæ, qua ceteros ceperat principes, ELĂ QUěð (e & laqueus), as, āvi, ātum, ELECTRÆOS (electrum), a, um, adj. made refinement, gentility. Tacit. Multa mo- a. 1. to extricate from snares, disentangle, of electrum. Lamprid. rum elegantia, elegant, refined manners. loose, set free. Ammian. ELECTRIFER (electrum & fero), a, um, Cic. Elegantia politior, more refined, pol- ELĀRGYOR (e & largior), īris, ītus sum, adject. producing amber, rich in amber.] ished manner of life. Id. Cum summa dep. 4. to bestor liberally, bestow, present. Claudian. elegantia vivere, honor, propriety, up- Pers. ELECTRYNOS (electrum), a, um, adject. rightness. Plaut. Ne ejus elegantia ĒLASSESC8 (e & lassesco), is, n. 3. to made of electrum. Pandect. meam speciem spernat, nicety, accurate grow weary, become exhausted. Plin. ELECTŘIS (nektpis), idis, f. Electrides, discernment. Plin. Elegantia capilli, ELXTE (èlátni), es, f. a kind of palm-tree, amber isles, said to have been in the venustas oris, grace, beauty. Id. Mate- or fir. Plin. Adriatic, but the existence of which is ries crispioris elegantiæ. Also, ELATE (elatus), adv. sublimely, in a lofty denied by Plin.; but they are more cor- in speaking or writing, correctness, style, loftily, proudly, haughtily. Cic. rectly placed in the Baltic, on the north acuteness, eractness, propriety, purity, Ut Demosthenes certe possit submisse of Prussia, of the same description as neatness, unaffectedness, ease, grace. Cic. dicere, elate Lysias fortasse non possit. the island Glessaria. Elegantia disserendi. Id. Elegantia in Ces. Élatius inflatiusque multo, quam ELECTRIX (eligo or elicio), icis, f. quæ dicendo. Id. Catulo sud linguæ sub- res erat gesta, fama percrebuerat. Ne- eligit, vel elicit. Plaut. in Mil.3. 1. 194. tilitatem elegantiamque concedere. pos. Elatius se gerere cæpit, more lofti- Sed lectio varia est. 1 AJsc, exquisiteness, high order, choice- ly, haughtily. ELECTRUM (Extpov), i, n. amber. Plin. ness, excellence, superiority. Cic. Ele- ELXTEYðs, a, um, adj. of or pertaining to and Ovid. 1 Also, Ovid. Met. 2. gantia doctrinæ, h. e. polite learning, as Elatus, Ελάτειος, Ελατήϊος. Ovid. 262. Electra nuribus gestanda Latinis, philosophy and the other branches of Proles Elateia, h. e. Cenis, the daughter h. e. balls of amber, such as the Roman knowledge, which require taste and of Elatus ; afterwards changed into a ladies used to carry in their hands, on discernment. So also, Plin. Elegantia man, by the name of Caneus. Id. Ela- account of their coolness. 1 Also, nobilitantur Tarraconensia (vina), ex- teius Cæneus. an artificial metal resembling amber in quisiteness, choiceness. 1 Plur. Ele- ĚLXTERIUM (člatýprov), ii, n. the juice color, consisting of gold mixed with gantiarum, elegantias. Gell. and Pe- of the cucumis elaterium, or squirting one fifth part of silver. Plin. and Virg. tron. cucumber, as a medicine. Plin. Æn. 8, 402, 624. ĚLÉGĀTÓS, i, m. a kind of fish. Auson. ČLATINE (Xatívn), es, f. an herb of the ELECTOS (eligo), us, m. choice. Ovid. ĚLEGIX, orĚLÈGEYX (čleycia), æ, f.a ten- species Antirrhinum, L. (snap-dragon or ELECTOS, a, um, particip. from eligo. der, passionate poem, devoted to love, joy, calf's snout.) Plin. 1 Chosen, picked out, sought out, or grief; an elegy. Ovid. and Quintil. ĒLĀT18 (effero), onis, f. a lifting or taking choice, select, excellent. Cic. Viri elec- Also, Elegei lei) a, in the plur. Au- up, raising, elevating. Vitruv. Cardi- . tissimi civitatis. Id. Electissimis verbis 1 Elegia is also a kind of loro nes versando faciunt onerum elationes. Auct. ad Herenn. Ut cum ad reed. Plin. - Figur. elevation, loftiness. Cic. Pari- electius verbum accedas. ĚLEGYXCOS (ècylakòs), a, um, adj. ele- um comparatio nec elationem habet ĚLĚEMOSYNĂ (členuooúvn), æ, f. alms. giac. Diomed. nec submissionem. Id. Elatio et mag- Tertull. ĚLEGIDĀRIUM, ii, n. same as Elegidion. nitudo animi. Id. Animi elatio volup- ELEGĀNS (perhaps eligo), tis, adj. of per- Petron. taria, transport. Quintil. vocis. Plin. sons, nice, discerning, having a correct ELEGIDEON (Acycídiov), ii, n. a short viriuin, extolling, boasting. 1 Also, taste, discriminating, apt, accurate, subtle, elegy. Pers. pride, haughtiness. Arnob. 1 Also, acute, fine, refined, polished. Terent. LEGION (é/eyelov), ii, n. same as Ele- burial. Pandect. Elegans formarum spectator. Cic. Vi- gia. Auson. ELXTITES (latins) lapis, a kind of de, ne ille istos, qui se elegantes dici ELEG8 (e & lego, as), as, āvi, ātum, a. blood-stone. Plin. volunt, vicerit. ia. Rhetores elegan- 1. to convey away by bequest, to bequeath ELXTR8 (e & latro), as, n. 1. to bark tissimi atque artificiosissimi. Id. Mini- away. Petron. alond, bark out, cry out. Horat. me dignos elegantis conventus auribus. LÆGÓS (čleyos), i, m. an elegiac verse; ELATOS, a, um, particip. from effero. Nepos. ap. Sueton. Quis verbis elegan. Elegi (plur.), elegiac verses, an elegy. 11 Adj. high, raised, lofty. Colum. tior? who more nice and accurate in the Horat. and Ovid. Modo in elatiora, modo in depressiora choice of words? Cic. Elegans in dicen- ELEYS, īdis, f. 'Hanis, Elean, of or per- clivi. Tertull. Elatissimæ lucernæ. do. Nepos. Elegantissimus poeta. taining to Elis. Catal. Virg. humus. Cic. Elata verba. - Also, elevated, exalt- Plin. Nicophanes, elegans (sc. in pin-ĚLELEUS ÈXe Xưùs from XENÇO), (tri- ed, noble. Cic. Splendidissimum vide- gendo), graceful, elegant, beautiful. Cic. syl.] či & čos, m. a surname of Bacchus. tur, quod animo magno elatoque fac- Pueri ex tot elegantissimis familiis lecti, Ovid. — Hence, Élēlēīděs, um, f. Bac- tum est. delicate, refined, polished. – Also, of , , chanals. Ovid. ELXV8 (e & lavo), as, lāvi, lautum and those who keep a middle course be-ĚLĚLISPHXCOS (è£íopakos), i, m. the lötum, a. 1. to wash out or away, wash tween parsimony and magnificence, herb sang, or, according to others, sage. clean. Plaut. Ambæ elautæ sumus. genteel, neat, polite, elegant. Cic. Non Plin. Cels. Elota genera frumenti, h. e. (per- se parcum solum, sed etiam elegantem ELEMENTX (unc.), õrum, n. elements, first haps) hulled, husked, shelled. IT Ela- videri solet. Nepos. Elegans, non mag- principles, otoixeia. Cic. Ergo illa ini- vari, and Elavare sc. se, said of ship- nificus, splendidus, non sumptuosus. tia, ut e Græco vertam, elementa di- wrecked persons. Plaut. In mari elavi. T of things, well-chosen, tasteful, cuntur. Id. Elementa natura. Se- - Hence, Ia. Elavi bonis, I have made genteel, polite, polished, refined, subtile, nec. Cum elementa sint quatuor, ignis, shipwreck of my property, have lost my liberal, not lor, out of the common run, &c. Also, rudiments, clements. Cic. property. 11 Also, to wash or bathe apt, beautiful, fine, pure. Cic. Quæ pro- Elementa loquendi. Horat. Elementa away, consume by bathing. Plaut. tulisti, popularia sunt; ego autem a te prima discere. Hence, the letters of ĚLĚĂ, æ, f. a city in Lower Italy, the birth- elegantiora desidero. I.. Artes inge- the alphabet. Quintil. Generally, be- place of Zeno, who is hence called Eleātes, nuæ et elegantes, liberal arts (philoso- ginning, rudiments. Ovid. Elementa and his disciples Eleatici philosophi. phy, &c.), opposed to illiberalibus opifi- prima (Romæ). Juvenal. Sunt elemen- Cic. Id. Elegans jocandi genus. Sue- ta quædam vitiorum. Also, for Ele- son. ornare. - - - cum. 36 281 2 A2 ELE DLL ELI um. me. mentarii. Quintil. 1 Quintil. Aris-ĚLEUTHERIX (¿AevJepíu), æ, f. freedom, Stirpes agritudinis eligendæ. Al. lez toteles elementa decem constituit, cate- or the goddess of freedom. Plaut. elidende. See, also, Lluctus, a, gories. 1 Sing. Elementum. Juve- ELEUTERIÙS (XevSépios), a, um, adj. nal. and Plin. making free. - Hence, Eleutheria, ELIMATY8 (elimo), onis, f. a reducing, ELĚMENTĀRIOS (elementa), a, um, adj. orum, n. sc. solemnia, h. e. freedom- lessening. Cal. Aurelian. carnis. elementary, pert rining or belonging to the festival, in honor of Jupiter Eleutherius. , IT Also, an elaborating, perfecting, revis- elements or rudiments. Senec. Elemen- Plaut. ion, exposition. Justinian. tarius senex, h. e. who is learning the ELIXS, ădis, f. of, from, or at Elis, 'HXcas. ELIMATOR (Id.), āris, m. a purger, pu- rudiments. Virg. Eliadum equarum, h. e. contend- rifier. Tertull. ČLEMENTITYŮS, or LEMENTICIUS, ing for the prize at the Olympic games. ELIMIN8 (e & limen), as, āvi, ätum, a. (Id.), a, um, adj. elementary, elemental. ELICES, um. See Elix. and n. 1. to turn out of doors, ekbáliw. Tertull. ĒLICY (e & lacio), is, ui, itum, a. 3. to Pompon. ap. Non. Eliminabo extra ædes ČLENCHŮS (@Neyxos), i, m. a large pearl, draw out, entice out, lure forth, bring out conjugem. Pacuv. ibid. Me miseram ! oblong like a pear. The rich and noblé by gentle or artful means, induce to come, quonam clam vos eliminat. - Figur. Roman ladies used to join three of these obtain by coaxing, elicit. Ces. hostem Horat. dicta foras, to blab. — With- together, and hang them from the ear. ex paludibus. Cic. literas alicujus. Id. out an accus. to go out. Enn. ap. Non. Plin. 1 Also, a table, syllabus, or verbum ex aliqno, get a word from extra ædes. Accius. ibid. Elimina urbe. index to a book. his mouth. Plaut. lacrimas. Hence, I Quintil. ex Acc. Gradus elimi- ELENTESC8 (e & lentesco), is, n. 3. to to search out, find out, learn. Cic. causas nat, h. e. (as it seems) steps forth from the become clammy or soft. Cel. Aurel. præsensionum. Also, to bring out, house. ELÉPHĀNTIX, æ, f. same as Elephantia- drau forth, elicit. Cic. ferrum ex caver- ELIM8 (e & limo), as, āvi, ātum, a. 1. to sis. Scribon. Larg. nis. Id. sonos nervorum ac tibiarum. file out, file, polish, katapovaw. Ovid. ŠLÉPHANTYXCS ()egavriakos), a, Cic. Ardor animi, qui etiam ex infan- 1 Figur. to file out, polish, elaborate, um, adj. suffering with the elephantiasis. tium ingeniis elicere voces et querelas finish, complete. Cic. Rationes ad tenue Firmic. solet. - Also, to bring forth, cause, oc- elimatæ, filed down, wire-drawn, over- ALPHÄNTYXSIS (fepaytlaois), is, f. casion, excite. Cic. sanguinem hostis, subtile. Gell. Ut Æneida, quam nondum a kind of leprosy called elephantiasis from to draw. Liv. misericordiam. Curt. satis elimassit, adolerent. Att. in Cic. its making the skin spotted and hard like iram alicujus. Cic. Terra elicit ex se- Ep. Velim oxlov aliquod elimes ad the hide of an elephant. Plin. Called mine viriditatem. Id. ignem lapidum 1 Also, to file away; hence, to also elephantiosis. Veget. conflictu. Horat. Onyx eliciet cadum, lessen, diminish. Cæl. Aurel. Elimatæ LEPHANTICOS, a, um, adj. same as will bring out the cask, h. e. will induce vires. — Also, to rub clean, cleanse, pol- Elephantiacus. Jul. Hirmic. me to bring it out. Plin. Novos (palmi- ish. Tertull. dentes (which may per- ĚLEPHANTYNE (Xepavtívn), es, or ELE- tes) elici utilissimum, be made to sprout. haps be derived from e and limus). PHĀNTYS, idis, f. an island in the Nile, . Also, to entice or bring to some- ELIMPID8 (e & limpidus), as, āvi, ātum, with a city of the same name. Tacit. and thing, decoy. Cic. ad disputandum. a. 1. to make pure, cleanse. Veget. Vitruv. Liv. ad prælium. Cæs. in aliquem lo- ELING8 (e & lingo), is, a. 3. to lick out, ĚLÉPHĀNTYNŮS (elephantus), a, un, cum. Hirt. hostes in insidias. Sueton. lick off. Plin. oculum. adj. of ivory. Vopisc. T Hence, aliquem ad querelas, to stir, excite. ELĪNGUYS (e & lingua), e, adj. dumb, elephantina, e, f. a plaster so called Plaut. aliquem foras. - T Also, in ma- speechless. Cic. from its whiteness. Cels. IT Also, gic, to call , raise, call out. Ovid. Jovem ELÍNGU8 (elinguis), as, a. 1. to deprive Elephantinum, i, n. a black color, made cælo. Cic animas inferorum. of the tongue, amoy wrrío. Plaut. of burnt ivory. Plin. 1 Cic. Ne quam vocem eliciat, utter, ELYN8 (e & lino), 'is, lēvi, lítum, a. 3. to ĚLĚPHĀNTYOSYS, is, f. See Elephantiasis. throw out. - 1 Llexi for elicui. Ar- streak, spot, besmear. Lucil. ap. Non. ELEPHANTIOSós, a, um, adj. same as nob. Vestimenta elevit luto. Elephantiacus. Augustin. ELICITŮs, a, um, particip. from elicio. ELIQUĀMEN (eliquo), inis, n. dripping ĚLĚPHANTYS, idis, f. See Elephantine. ELICY/S (elicio), ii, m. a surname of Ju- of meat, brine. Colum. ELEPHANTŮS (ÈNéoas), i, m. and f. an piter. Ovid. and Liv. ĒLYQUATY8 (Id.), õnis, f. a liquefying, elephant. Cic. Also, among the ELID8 (e & lædo), is, īsi, īsum, a. 3. to melting, dissolving. Cal. Aurel. poets, ivory. Virg. knock out, strike out, tear out, force out, ELIQUEŚC8 (e & liquesco), is, n. 3. to LPHĀS (Id.), antis, m. an elephant. squeeze out. Plaut. and Virg. oculos. become liquid, be made into a liquid. Horat. IT Also, same as Elephanti- Plin. Ut ignis elidatur, velut e silice, Varro. asis, a sort of leprosy; the elephantiasis. struck from them. Cels. partus, h. e. tó ELIQUIUM (eliquo), ii, n. the dregs, re- Lucret. produce abortion. Hence, to emit in siduum. Solin. 1 Also, efflux, ebb. ELEVATY8 (elevo), onis, f. a lessening, consequence of collision or compression, Solin. or disparagement, as in an oration, by or simply, to emit, send forth. Céls. Prop- ELIQU8 (e & liquo), as, āvi, ātum, a. 1. irony. Quintil. ter angustias (spiritus), sibilum edidit. to make liquid. - Hence, Prudent. Eli- ĒLÈV8 (e & levo), as, āvi, ātum, a. 1. Plin. flaminas ex sese. Id. sonum ore. quare metalla, to melt, fuse. Also, to to raise, lift up, inaipo. Cæs. Rursus Id. colores repercussu parietum, to re- free from impurities, clarify, strain. Co- summam contabulationem, storeasque flect. Virg. Ter spumam elisam vidi- lum, oleum in labra. Id. vinum a f- elevabant. Hence, to take away, Also, to elude, suppress. cibus. Id. mustum fæce. Figur. gather. Colum. fructum. Figur. Gell. literas. 1 Also, to dash to Pers. Eliquat et tenero supplantat ver- Propert. Aura elevat preces, raises and pieces, shatter, break, bruise small, crush. ba palato, h. e. speaks in a soft, effeminate bears away, h. e. my wishes come to Ces. Tempestate naves eliduntur. manner, uttering his words slowly, and yought, are vain. 11 Also, to ease, Plaut. Elidam caput, rll break your as it were, drop by drop. - 11 Also, flighten, alleviate, assuage. Lucei, ad pate. Varro. herbas, to bruise, pound. to cause to flow, pour out. Apul. Cic. sollicitudines prudentia. Cic. ægri- Stat. Fulmen elidit nubes, rends, bursts. ĒLIS, is and idis, f. 'Hls, a region in the itudinem. Also, to diminish, lessen, Plin. draconem pondere, crush. western part of the Peloponnesus; also, a impair, abate, disparage, detract from, 1 Figur. to break, weaken, enfecble, ren- city therein, of the same name, where the Cic. Perspicuitas argu- der powerless. Cic. nervos virtutis. Olympic games were held; its ruins are mentatione elevatur. Liv. Vos ele- Id. Qui rebus his fractus ægritudine now called Palæopolis, about three leagues vatis eam (h. e. auctoritatem vestram). eliditur, h. e. angitur, opprimitur, obrui- from Gastuni. Plin. Hence, Ia. præclara facta alicujus. Id. famam tur. Horat. Elidere morbum, to break Eleus, Elias, &c. which see. eaptæ urbis. Cic. Ut quod esset ab eo up, dissipate, remove. Cels. Tussis vix ELISI8 (elido), onis, f. a squeezing out, objectum, lepore magis elevandum, eliditur, is difficult to get rid of. Pandect. forcing out. Senec. Hæ lacrymæ per quam contentione frangendum videre- Prius pactum per posterius elidetur, elisionem cadunt. IT In grammar, tur. - So, Elevare aliquem, to lower, nullified, abrogated. 1 Also, to com- elision. bring into disrepute, lessen the influence press, squeeze together, strangle, throttle. ELISSĂ, or Lisx, æ, f. a name of Dido, and consideration of, impair the credit Ovid. Elisa fauce. Virg. Ut premens queen of Carthage. Virg. of Cic. Est plane oratoris movere eliserit angues. Curt. Flumina in an- Elissæus or Elisæus, a, um, adj. Cartha- risum, quod frangit adversarium, quod gustiorem alveum elisa. 1 Quintil. ginian. Sil. tyrannus, h. e. Hannibal. elevat. Liv. Elevabatur index, indi- Vox elisa, forced out, emitted with effort. Elisos, a, um, particip. from elido. ciumque. Propert. Elevat assiduos co- 1 Also, to throw back, reflect. Lu- ELIÙS (Elis), a, um, adj. of, from or belong- pia longa viros, h. e, viliores facit. cret. Elisam se se exprimat ipsa. Id. ing to Elis, Elian. Cic. --- Elii, orum, ĒLĒVS, a, um, adj. Elean, of or pertaining Retrorsum elidi. 1 Also, to remove, the inhabitants of Elis. Plin. to the city Elis (where or near which drive away, banish. Cels, tussim. Ho- ELIX (elicio), icis, m. a ditch, gutter, or the Olympic games were held), 'Hletos. rat. morbum. (See above.) TT Cic. furrow to draw off water. Colum. Virg. campus. Ovid. Eleo carcere Elidere stirpes and fibras stirpium, to ELIXATŪRĂ (elixo), æ, f. any thing boil- f Ovid. Eleum flumen, tear out. Others read eligere. ed. Apic. h. e. the Alpheus. Propert. Jovis Elei ELYG8 (e & lego), is, ēgi, ectum, a. 3. to ELIX8 (elixus), as, āvi, ātum, a. 1. to carmen, of Olympic Jupiter. Elzi, choose, select, pick out, éléya. Cic. boil, seethe, ww. Apic. orum, the Elcans. Plin. Facere alicui potestatem et optionem, ELIXOS (e & lix, or e & liquor), a, um, BLEUSĪS, and ĚLEUSIN, īnis, f. a city ut eligat, utrum velit. Id. de tribus, boiled, sodden, følós. Horat. Simul in Attica, in which was a temple of Ceres, quem velis. Id. ex malis minima. Id. assis miscueris elixa. Plin. Elixum and where the Sacra Eleusinia were held a multis commodissimum quodque. utilius est tosto. - Figur. as it were in honor of that goddess. Cic. Hence, Nepos. aliquem ad dispensandam pecu- sodden, well soaked, very moist. Varr. Eleusinius and Eleusīnus, a, um, adj. niam. Tacit. Haud semper errat fama: ELLEBÓRUM, &c. See Helleborum, &c. Eleusinian. Tertull. Fleusinia, sc. sa- aliquando et eligit, makes choice. ĒLLIPSYS (Melyis), is, f. ellipsis, a cra, the rites or mysteries held at Eleusis, Also, to elect, choose, as, an empe- figure of speech by which a word is omitted. in honor of Ceres. Virg. Eleusina mater, Sueton. T Also, to pull up, Quintil. 1. e. Ceres. T Tacit. Eleusi (abl.). root up. Colum. Quæ (h. e. herbæ et ELLOPS. See Helops. 1 Sidon. Eleusin (nom.) for Ceres. gramina) nisi manu eliguntur Cic. ELLUM, ELLAM, &c. See Ecce. - mus. - do away. Hence, missuy equus. - ror. 282 ELO ELU ELU verse. ELLÉCHNIUM (XXúxulov), ii, n. the est, et quid velis nostram operam. Te-ELŪD8 (e & ludo), is, ūsi, üsum, n, and wick of a lamp. Plin. rent. Id primum dicam, deinde quod a. 3. to play. Cic. Quasi rudibus ejus ELOC8 (e & loco), as, āvi, ātum, a. 1. to veni, eloquar. Senec. Trag. Eloquere eludit oratio. Also, of the water, let out, let to hire, let to farm, drouloJów. nomen, say the name. Plaut. Elocuta to wash, to play. Cic. and Quintil. Cic. Fundum elocatum esse dicebat. sum convivas, I have told you the names, T Transitively, to win from one at play. Plin. funus. Id. sese curandum. Co- and number of the guests. Id. Eloqui ar- Plaut. Annulum, quem parasitus hic te lum. boves. Cic. Gens elocata, h. e. let gumentum tragoediæ, to relate. Id. Elo- elusit. So, Propert. Tibi victrices elu- out to tax-gatherers, made tributary. cutus est, he has spoken the truth, he has det palmas una puella tuas, h. e. will 11 Also, to remove, move from its place; spoken frankly. Id. de aliqua re, ut sit. wrest, snatch, carry away. 1 Also, in which way some explain the passage Id. syllabam, to utter, pronounce. Cas. of gladiators, to elude, evade, shun, avoid. quoted above from Cicero. Ille unum elocutus, ut memoria tene- Martial. Callidus eludere hastas. Ma- ELOCUTILYS, or ēLOQUUTILIS (elo- rent milites ea, quæ, &c. having charg- nil. Cito motu rigidos eludere cæstus. quor), e, adj. pertaining to oratorical ed the soldiers with one thing only, that, So, Cæs. Celeritate navium confisi, delivery. Apul. &c. Ovid. verba simillima veris, to nostros eludebant, evaded our attack. KLOCUTY8, or ELOQUUTY8 (Id.), õnis, f. speak, utter. Cic. Uterque (h. e. the Hence, generally, to shun, clude, try to a speaking out, uttering, saying. Pan- buyer and seller) si ad eloquendum vene- evade, seek to shun. Virg. Orsilochum dect. - 1 Also, oratorical expression, rit, non plus quam semel eloquetur, h. e. fugiens eludit, dodyes. Cic. minas ac- which relates to a correct choice and indicandum, et exhibendum pretium cusatoris. Sueton. vim legis. Petron. suitable adaptation of words aud sen- rei. Quintil. Verba, quæ plus signifi- scrutantium manus. - T Also, to do tences, opáois. Cic. and Quintil. cant quam eloquuntur, that signify more something in sport. Liv. Missilibus pug- 11 Also (perhaps), a short speech as an ex- than they express, that mean more than na eluditur, h. e. the battle is kept up, as ercise. Sueton. Gramm. 4. meets the ear. Id. Quos recte sensisse, it were, in sport. - Also, to mock, ELOCUTORYÚS (Id.), a, um, adj. ad elo- parum elocutos puto, to have poorly ex- jeer, banter, make sport of, laugh to scorn. quendum pertinens. Quintil. pressed their meaning. - In particular of Cic. and Horat. aliquem. Liv. artem ELOCUTRIX (Id.), icis, f. quæ eloquitur. an orator, to speak, utter, express, deliver. auguris. Id. Circumstabant armati Quintil. Cas. ap. Cic. Cogitata præclare eloqui. hostes, eludentes. - Also, to delude, de- ELðCŪTOS, or ELOQUUTOS, a, um, par- Cic. Copiose eloqui. Plin. Ep. Elo- ceive, cheat, amuse with false hopes. Ti- ticip. from eloquor. quendi varietas, h. e. of expression. bull. Seges eludit messem fallacibus ELOGIUM (EXXoylov or eloquor), ii, n. IT Also, for colloqui, to talk together, con- herbis. Ovid. Elusa imagine tauri. any brief title or inscription, a testimonial Mamertin. Quam concorditer Id. Elusa vulnera, cheated, as being in praise or dispraise of any one; or sim- eloquuntur! 11 Elocutus, a, um, is aimed at a deceitful mark. ply a statement or declaration with regard used passively in Pandect. An quædam ELŪGĚ8 (e & lugeo), es, uxi, n. 2. to give to him. Cic. Quid sepulcrorum monu. extrinsecus sint elocuta. 1 See, over mourning, leave off mourning, cease menta, quid elogia significant? Virg. also, Eloquens. lamenting, karaonvéw. Liv. Quid ali- Tum fronte (sc, tumuli) locatur elo- LORUM, i, n. and ĚLŐRos, i, m. a river ud, cum eluxerunt, sumunt? Cic. Pa- gium. Sueton. Gladios addito elogio in Sicily. Plin. Elorus was also the triam eluxi jam et gravius, et diutius, consecravit. Id. in vita Horat. Tali ad name of a town upon this river. quam mater unicum filium. Cell. Eum Augustum elogio: Horatii Flacci me. Hence, Cic. Elorīni, orum, the inhabit- luctum cum satis visus est eluxisse. mor esto, h. e. poem or words; or testi- ants of Elorus. Also, Eloríus, a, um, 1 Also, to mourn the full time. Pandect. monial. Sueton. Elogium noxii, 1. e. a adj. of or pertaining to the river. Ovid. Que virum eluget. notice containing the name of an offender, í Written also Helor. ELVINX (unc.), æ, f. an epithet of Ceres. with a specification of his offence. So, Pan- ELŐTŐS, a, um, particip. from elavo. Juvenal. T Also written Helvina. dect. Desertorem cum elogio mittet, with ELPENOR, õris, m. one of the companions ELŪMBIS (e & lumbus), e, adj. weak in an abstract or specification of the charges of Ulisses, changed by Circe into a hog; the loins, broken-backed. Festus. brought against him. Cic. Elogium he recovered his natural form, but killed Hence, soft, unmanly, enervated. Auc- de testamento recitasti Cn. Egnatii, himself by falling down stairs in a drunk- tor. dial. de Orat. Ciceronem male audi- idcirco se exhæredasse filium, &c. h. e. en fit. Juvenal. and Ovid. visse a Bruto, ut ipsius verbis utar, tan- (as it may be rendered) this chapter, ELO ACRUM (eluo) labrum, a kind of large quam fractum atque elumbem. Pru- this extract, these words, but still giving vessel for washing or rinsing. Cato. dent. Elumbe virus, h. e. quod imbecil- the reason why he disinherited his son. ELŪCĚ8 (e & luceo), es, uxi, n. 2. to shine les facit. So, Quintil, declam. Nullum adjectum forth, appear bright, ĉkoaivouat. Cic. ELUMYNĀTOS (e & lumen), a, um, par- ad' exheredationem juvenis elogium, 1 Figur. to be apparent or manifest, be ticip. Blinded, deprived of sight. Sidon. h. e. clause or words, or, as being con- conspicuous or notable, show itself, ap- ELŮ8 (e & luo), is, ui, ūtum, a. 3. to wash tained in it, cause, reason. - Also, a pear. Nepos. Ut virtutibus eluxit, sic out, cleanse, rinse, wash clean, KTXÚvo. list of the honors and triumphs a distin- vitiis est obrutus. Cic. Quasi lumen Plaut. Vascula intus pure propera, at- guished man had enjoyed. Sueton. — Al- aliquod, elucere sanctitatem, et pruden- Cols. Eluendum id est ex so, Cod. Just. Ultima condere elogia, tiam, et dignitatem tuam. Id. Si qua aqua. Colum. Debent aqua bis, aut ter n. c. last will, testament. Also, a lam significatio virtutis eluceat. Id. Nemo elui. Plin. Eluunt manus acerba mora. poon, posquinade. Plaut. - 1 Also, a studet eloquentiæ, nisi ut in causis at- Ia. Atramentum aceto liquefactum petition. Quintil. declam. que in foro eluceat. Id. Ex quibus ægre eluitur. Cels. Eluere os. - - Also, ELOPS. See Helops. proprium quid sit eluceat. Quintil. to wash, bathe. Cels. se lacte. ELOQUENS, tis, particip. from eloquor. Elucet spes. Also, in a bad sense. 1 Hence, figur. to wash out, wash away, 1 Adj. speaking, speaking out, talk- Cic. Ut tenuitas) eo magis eluceat, wipe off, efface, cleanse, purge. Cic. ma- ative. Auct ad Herenn. Cum res muta quo magis occultatur. culas furtorum et flagitiorum tuorum. fit eloquens. Apul. Quis me hoc pacto ELŪCESC8 (incept. from eluceo), is, n.3. Id. Num elui prædicatio crudelitatis po- eloquentior vivat? - Also, eloquent, - to shine forth. Lactant. test? Ovid. Eluere crimen. Horat. Ca- persuasive, speaking with rhetorical orna- ELŪCIFIC8 (e, lux & facio; or elucus & dus amara curarum eluere efficax. Sil. ment, with dignity and effect, bylos. Cic. facio), as, a. 1. to deprive of light, dark- mentes maculatas crimine. — T Also, Is est eloquens, qui humilia subtiliter, en, obscure, dull, Copów. to do away, use up, run through. Cic. et magna graviter, et mediocria tempe- Gell. Al. leg. elucifcere. Eluere amicitias remissione usus, to do rate potest dicere. Quintil. Qui sibi ELUCTABILIS (eluctor), e, adj. that may away gradually. Colum. Scythica stag- eloquentiores videantur. Cic. Juris- be struggled through, admitting of a na, h. e. exhaust them of birds for the peritorum eloquentissimus. IT Elo- passage, that can be forced through. Se- table. - So, without case. Plaut. Vo- quens, tis, subst. a finished orator, the nec. Et aquæ nec pediti eluctabiles, nec lo, eluanus hodie, h. e. spend what we perfect orator. Cic. and Quintil. navigio. huve. IT See also Elutus, a, um. ELOQUENTER (eloquens), adv. eloquent ELŪCTĀTI8 (Id.), õnis, f. a struggling, ELŪSC8 (e & luscus), as, a. 1. to put out ly, Xuyiws. Plin. Ep. Eloquentius scri- striving, fighting. Lactant. Eluctatio one's eye, make one-eyed. Pandect. bere. Id. Eloquentissime respondere. adversus mala. ELŪSŲS, a, um, particip. from eludo. ELOQUENTYX (Id.), æ, f. eloquence, the ELUCTOR (e & luctor), āris, ātus sum, ELUTYX (eluo), õrum, n. gold-nines, so faculty of speaking to the purpose, fluency, dep. 1. to struggle out, work one's way called because they are cleansed by persuasiveness, λογιότης, ευφραδία. Τe- out, toil through, fight through, work water. Plin. - (But the passage is oth- rent. Sudabis satis, si cum illo inceptas through, črnalaio. Virg. Aqua eluc- erwise read.) homine : ea eloquentia est. Sallust. tabitur omnis, et grandes ibunt per vi- ELŪTY8 (Id.), önis, f. a washing. Cæl. Satis eloquentiæ, sapientiae parum. mina guttæ. Tacit. Locorum quoque Aurel. Sueton. Sex. Clodius Latinæ simul difficultates eluctatus, having surmuunt- ELŪTRY8 (18.), as, āvi, ātum, a. 1. to Græcæque eloquentia professor. Al- ed. Senec. Nilus per angusta eluctatus. wash out, cleanse. Plin. Elutriatum so, the art of speaking with dignity and Lucan. Tyrrhenas vix eluctatus in un- vellus. 1 Also, to pour from one ves- effect, oratory. Cic. 1 Also, the fac- das (of a river), having made its way. sel into another, pour off. Plin. ulty of spealting, ability to speak. Nepos. Tacit. Eluctari nives. Liv. Cum tot ELŪTos, a, um, particip. from eluo. ELOQUIUM (Id.), ii, n. the expression or ac tam valida eluctandæ manus essent. 1 Adj. watery, weak, insipid. Plin delivery of an orator. Horat. TAI- - Figur. Tacit. Ipse compositus alias, Hoc solum distat, quod hujus vis elu- so, eloquence, eloquent delivery. Ovid. et velut eluctantium verborum, uttered tior est. Horat. Irriguo nihil est elu- Nitor eloquii. Juvenal. Eloquium optat. with difficulty, as being exceedingly tius horto. 1 Also, conversation. Mamertin. guarded and obscure. ELŮ VYĒS (eluo), ei, f. a washing out of ĒLOQUOR (e & loquor), ēris, cūtus or ELŪCOBR8 (e & lucubro), as, a. 1. and away, the washing off or removal of im- quütus sum, dep. 3. to speak out, de- ĒLUCOBROR, āris, ātus sum, dep. 1. to purities. Plin. Crebris ad eluviem cu- clare, deliver, speak, utter, pronounce, tell, compose by the light of a lamp, to compose niculis cavata. Juvenal. Siccare eluvi- dTopáoxw. Cic. Nullum est periculum, at night, νυκτογράφω. Cic. Epistolam, em, h. e. purgare cloacam. 1 Also, ne quid tu eloquare, nisi prudenter. quam eram elucubratus. an inundation, overflowing of water. Ta- Senec. Per vinum eloqui arcana. Plaut. ELŪCÓS (unc.), i, m. a drowsy habit of mind. cit. Eluvie maris arescente unda. Eloquere nobis utrumque, et quid tibi drowsiness, stupor, dreaminess. Gell. Also, water flowing down and carrying que elue. Laber. ap. -- 283 EMA EME EMB ur. ( - - away what it meets, a torrent, freshet, vetitus emansisse. — Also, to stay thrown in, intercalary. Embolimæus dies, flood. Ovid. Eluvie mons est deductus away over the time, to exceed the time of the intercalary day, h. e. the day which was in æquor. Also, a chasm, abyss, one's furlough. Pandect. inserted in the calendar, in the February of gully, made by the violent flowing of ĒMĀN8 (e & mano), as, āvi, ātum, n. 1. leap-year. Macrob. and Auson. water. Curt. 1 Figur. Cic. Anad to flow or run out, issue, ékpów. Cic. EMBOLYMěs (èußb, yos), a, um, adj. illam labem, atque eluviem civitatis, Fons unde emanat aquai. Colum. Dum same as Embolimaus. Solin. sine summa vi pervenire potuisti? h. e. saniei vis emanat. Gell. Aura expri- EMBOLIUM (èußbcov), ii, n. properly, pest, plague; or (as it were), inundation, mitur ex aqua, et emanat. - Fig- something thrown or thrust in. Hence, torrent, h. e, destruction, ruin. to come forth, proceed, grow out, in a writing, an episode. Cic. - Al- ELOV18 (Id.), onis, f. an inundation, del- arise, spring, originate, emanate. Cic. so, the entertainment between the acts of a uge, overflowing of water, breaking or Hinc hæc recentior Academia emana- play, an interlude.- Hence, Cic. Ludius, wasting away of the earth by great floods. vit. Id. Partes sunt, quæ generibus iis, non solum spectator, sed actor et acro- Cic. Propter eluviones exustionesque ex quibus emanant, subjiciuntur. Id. ama, qui omnia sororis embolia novit, terrarum. Mala nostra istinc emanant. 1 Al- h. e. all the interludes (of love); as if the ĒLŪXĀTOS, a, um, same as Luxatus. so, to spread abroad, become known. Cæl. affair with her brother were the main Plin. But Ed Hard. has et luxata. ad Cic. Invidiosum tibi sit, si emanarit. action, others the interludes. ĒLŪXÓRIOR (e & luxurior), āris, dep. 1. Q. Cic. Omnis fere sermo ad forensem ĒMBÓLUM (čußolov), i, n. the boale of a to grow lank, to put forth too luxuriantly. famam a domesticis emanat auctoribus. ship. Petron. Colum. Cic. Oratio in vulgus emanare poterit. EMBÓLUS (ërßolos), i, m. a tooth, pint, ĚLYMI, õrum, m. the inhabitants of Ely- Id. Fama emanavit. So, Impers. Liv. stopper, plug, &c. -- Hence, the sucker of mais, a region of Asia, bordering on Per- Multis emanabat indiciis, fratrem Vol- a pump. Vitruv. sia. Plin. scii nunquam visum in publico, it ap- EMBRACTUM, i, n. a kind of panada or ELYSIUM (H)tolov), ii, n. the Elysian peared. IT Also, to spread, be diffu- caudle. Apic. Al. leg. emphractum. fields, the abode of the pious after death. sed. Flor. Emanabat latius malui. ĒMĚĀTŮs (e & meo), a, um, particip. Virg. Hence, Elysius, a, um, adject. ĒMĀNSI8 (emaneo), õnis, f. a staying be passed through, traversed. Ammian. Elysian Virg. Elysii campi, the Ely- yond the time allowed. Pandect. Emeato mari. sian fields. Propert. roste. Martial. EMĀNSOR (Id.) oris, m one who exceeds EMĚĀTOS (Id.), us, m. a passage out. Am- Elysia puella, h. e. Proserpine. -Elysii, the time of his furlough, a truant. Pan- mian. örum, sc, campi, Elysium, the Elysian dect. EMĚDITĀTOS (e & meditor), a, um, par- fields. Martial. and Lucan. - 1 Elysii, ĒMĀRCESC8 (e & marcesco), is, arcui, ticip. pass. studied out. Apul. Emedi. also, a people of Germany. Tacit. n. 3. to wither, pine or fade away. Figur. tatis ad hæc fletibus EM, pron. for eum. Gell. e cii tab. Plin. Paulatim in sterilitatem emarcu- ĒMĚDŪLLATOS (e & medullo), a, um, IT Interject. for hem. Terent. it majestas. particip. having the pith and marrow taken EMXCEO (e & maceo), es,ui, n. 2. to grow EMĀRCOS, i, m. or EMĀRCUM, i, n. (a out. Plin. lean. Cels. But others read differently. Gallic word), a kind of vine, which yield- EMENDĀBILIS (emendo), e, adj. amend- ĒMXCERĀTOS (e & maceratus), a, um, ed only passable wine. Colum. able, that may be amended. Liv. In er- particip. made lean, wasted away, ex- ĒMĀRGINS (e & margino), as, a. 1. to rorem emendabilem lapsus. hausted, reduced. Senec. deprive of its edge or border. Plin. ulce- ĒMĒNDATE (emendatus), adv. correctly, EMXCY8 (e & macio, or e & macies), as, ra, to take away the scurf about the edges purely, accurately, without fault. Cic. āvi, ātum, a. 1. to emaciate, make lean, of ulcers. Pure et emendate loquentes, quod est waste away, reduce; to make dry, echaust, ĒMĀSCÒLATOR (emasculo), oris, m. a Latine. Plin. Capillum non emenda- KTÝKW. Colum. bug gerer, pederast. Apul. tius fecisse, with more accuracy, more ĒMĀCITXS (emax), ātis, f. too great a pro- EMĀSCÓL8 (e & masculus), as, a. 1. to correctly. pensity to buy, a desire to be always buy- castrate. Apul. EMENDĀTI8 (emendo), onis, f. a correc- ing. Colum. and Plin. Ep. ĒMXTHYX, æ, f. 'Hualía, a part of Mace- tion, emendation, reformation. Cic. Cor- EMXCRESC8 (e & macresco), is, crui, n. donia; put also for Macedonia itself; and rectio Philosophiæ veteris et emenda- 3. to grow lean, pine or fall away. Cels. also for a part of Thessaly. Virg. and tio. Quintil. Ingenia puerorum nimia ĒMXCROR (e & macer), āris, 1. to grow Plin. Hence, Emăthis, idis, adj. f. emendationis severitate deficere. Id. lean, be cxhausted, XETTúvopal. Plin. Emathian. Lucan. Emathis Pharsalos. Solæcismus unius emendatione verbi Terram emacrari existimantes hoc satu. Ovid. Rident Emathides, h. e. Pierides, corrigi potest. EMXCOL8 (e & maculo), as, āvi, ātum, the daughters of Pierus. -— Also, Ema- EMENDATÖR (Id.), āris, m. a corrector, re- a. 1. to cleanse from spots, cleanse, opóp-. thỉus, a, um, adj. Emathian ; Macedoni- former, amender, emendator. Cic. O præ- youpil, maculas auferre. Plin. 'Ni- Ovid. Emathius dux, h. e. Alexan- clarum correctorem atque emendatorem gras vitiligines emaculant. So, Ammi- der the Great. Id. campi. But Lucan. nostræ civitatis. Plin. Paneg. Corrector an. Domus emaculata odoribus, purified, (who several times uses this adjective, emendatorque disciplinæ castrorum. perfumed. with reference to Pharsalia) campi, EMENDATORYOS (emendator), a, um, EÑADĚSCO (e & madesco), is, dui, n. 3. Pharsalian. Id. tecta, l. e. of Alexan- adj. improving, correcting, purifying. to become moist. Ovid. Emaduisse ; but dria, as being built by a Macedonian. Augustin. Ed. Burm. has immaduisse. EMĀTŪRESC8 (e & maturesco), is, urui, EMENDĀTRIX (Id.), icis, f. she that cor, EMĀNĀTOR (emano), oris, m. who sheds, n. 3. to grow ripe, to come to maturity. rects, improver, betterer. Cic. Vitiorum pours forth. Cassiod. Gell. Et videsne, inquit, hæc ematuru- emendatricem legem esse oportet. EMANCIPATIO (emancipo), õnis, f. the isse? Plin. Si semen non ematuruit. EMENDĀTOS, a, um, particip. from emen formal surrender of one's right and title 1 Also, to grow milder, become soft- do. - Adj. correct, faultless, pure, in a person or thing ; alienation, transfer. ened, give way, be mitigated. Ovid. spotless. Cic. Emendata locutio et La- Quintil. Inter patres etiam filiosque, EMĀTŪR8 (e & maturo), as, a. 1. to make tina. Id. Emendati mores. Petron. cum intervenisset emancipatio, litiga- ripe, ripen. Eumen. Mulier omnibus simulacris emendatior, tum scio. Plin. Ep. Nam et fundos EMĀX (emo), ācis, adj. fond of buying, more correctly formed. Plin. Emenda- emancipavit, et cetera quæ in emanci- ready to buy, VYT KÓS. Cic. Non ema- tum opus, a faultless performance. Plin. patione implenda solent exigi, consum- cem esse, vectigal est. 1 Figur. Ep. Ego optimum et emendatissimum mavit. TT Gell. Emancipatio fami- Pers. Non tu prece poscis emaci, quæ existimo, qui ceteris ita ignoscit, tan- liæ, h. e. the alienation of one's effects by nisiseductis valeas committere divis, h.e. quam ipse quotidie peccet, the freest an imaginary sale, which was one of the a prayer which seems to wish to buy a fa- from defect, most perfect, most blameless. ways of making a will (testamentum vorable answer by the promises it makes Quintil. Út libri in manus hominum per æs et libram). the gods. quam emendatissimi veniant, as correct, EMANCIPATOR (Id.), õris, m. qui eman- EMBÆNETICĂ (čußaivo, to embark), æ, perfect, faultless as possible. cipat. Prudent. f. the trade of a ship-master. Cel. ad EMENDIC8 (e & mendico), as, a. 1. to ob- ĒMĀNCIP8, or, after the old form, ĒMĀN- Cic. Quint. Pompeium Baulis embæne- tain by begging. Sueton. CP8 (e & mancipo or mancupo), as, ticam facere. But emeticam is now ĒMĒNDE (e & mendum), as, āvi, ātum, āvi, ātum, a. 1. to resign the right of read. a. 1. to free from faults, amend, correct, possession, to free from one's oron power, EMBĀMMX (čpßaupa), štis, n. sauce, sea- improve, alter for the better, reform, ĉav- ŠK TOLéopat; this, for instance, a fatherdid soning. Colum. oplów. Cic. Me rogat, ut annales suos when he gave up his right over his son, EMBASICETĀS (èußacikoirns), æ, m. emendem et edam. Id. Ut cupiditati- that he might become his own master, a sort of drinking.cup.- 1 Also, same bus principum et vitiis infici solet civi- or pass by adoption into the power of as Cinædus; hence, the double meaning tas; sic emendari et corrigi continen- another. Cic., Liv. and Plin. Ep. filium. in Petron. 24. tia. Nepos. Vitia adolescentiæ multis Quintil. decl. hereditatem. 1 Also, MBXTER (čußat)p), ēris, m. the hole or emendare virtutibus. Horat. Emendare Emancipare aliquem, or aliquid alicui, sight of a balista. Vitruv. legibus res Italas. Ovid. facta priora to make over one's right in a person or EMBLEMĂ (čußanua), štis, n. what is in- novis. Id. Cultus succos emendat thing to another, to transfer. Cic. Quem laid or inserted; hence, inlaid, mosaic or acerbos, corrects. 1 Also, to heal, (h. e. filium) in adoptionem D. Silano tesselated work. Cic. Emblemata, cure, remove. Plin. albugines oculo- emancipaverat. Sucton. Cuidam to- were also golden ornaments and figures, Id. tussim. - 1 Also, to punish. tum agrum emancipavit. Figur. to which were affixed to silver vessels, and Lamprid. Cum aliquem emendaret, make over, deliver, subject voluntarily, might be removed at pleasure. Cic. Duo h. e. punished with lashes or blows. surrender, give up. Plaut. Mulier, tibi pocula cum emblematis. 1 Emendo implies less than Corrigo: the me totum emancupo. Cic. Nemini EMBOLX (èußoln), æ, f. a shipment, ship- former may signify, to take away but one emancipata est. Horat. Romanus ping of cargo. Cod. Just. out of many faults, but the latter, to set emancipatus feminæ. ĒMBOLYĀRYOS (embolium), a, um, belong- what is crooked straight, to make the bad @MĀNC8 (e & manco), as, a. 1. to cut off ing to an interlude. Hence, Emboliaria, good. Plin. Ep. Soles emendari cupere, the hands, maim. Labien. ap. Senec. EMXNĚ8 (é & maneo), es, nsi, nsum, n. æ, f. an actress who plays in the interlude quæ jam corrigere difficile est. or entertainment between the acts. Plin. IT See also Emendatus, a, um. 2. to stay without. Stat. Quibus (lucis) EMBOLYMÆỞS (ěrßolquaios), a, um, adj. EMENSỞS, a, um, particip. from emetior. + an. rum. 284 EME EMI EMI - - - - EMENTYOR (e & mentior), īris, ītus sum, from emereo or emereor. TT Emeri-1 Also, Eminentissimus, under the la- dep. 4. Intransitively, to lie, eúdouai. tus, i, m. See Emereo or Emereor. ter emperors, a title given to a preto- Cic. Alii ementiti sunt in eos, quos EMERSŐS (emergo), us, m. a coming forth, rian prefect, or magister militum. Cod. oderant. Id. Signa nunquam fere appearing, becoming visible, an emerging. Just. ementientia. Transitively, to Plin. Emersum hoc melius, quam ex- EMINENTER (eminens), adverb. Sidon. state falsely, pretend falsely, feign, forge, ortum, consuetudo dixisset. Vitruv. Non eminentius, quam municipaliter counterfeit, falsify. Cic. Me non esse Neque certum locum scire poterant, natus, h. e. of no higher birth. ementitum auctoritatem hujus ordinis. quo emersum facturi fuissent hostes, EMINENTIX (emineo), æ, f. a projecting, Id. Furari civitatem, genus suum where they might rush out. Plin. Ad prominence, protuberance, height. Cic. ementiri. With accus. and infin. emersus funinis Mincii, n. e. passage Res nec soliditatem habens, nec emi- Cic. Eo me beneficio obstrictum esse out, the place where the river leaves the nentiam. Plin. Eminentiæ, similes ver- ementiar? shall I falsely pretend? lake. rucis. Ilence, in painting, the parts 11 Ementitus, a, um, is also used pas- EMERSỞs, a, um, particip. from emergo. particularly distinct, the light (opposed to sively. Cic. & MĚTYCX (ÉHetik), æ, f. the inducing of umbra, the shade). Cic. – Figur. per- EMERCOR (e & mercor), āris, ātus sum, vomiting. Cic. Emeticam facere, to use fectness, excellence. Vellei. cujusque dep. 1. to buy, get by bribery. Tacit. In- medicines to bring on vomiting, which operis. Pandect. Per eminentiam (kar' gentibus donis adulterium, et ut omitte- was done by the Roman gluttons to get įžoxiv, par excellence), by excellence, by ret maritum emercatur. Passive- a fresh appetite. eminence. ly, to be bought, bribed. Ammian. EMETIOR (e & metior), īris, mensus sum, EMINĚ8 (e & mineo), es, ui, n. 2. to stand EMERE8, es, ui, itum, a. 2. and EMĚRĚ- dep. 4. to measure out, measure, measuri out, project out or up, jut oul, stretch out, ÖR (e & mereo or mereor), ēris, žtus off. Virg. Atque oculis spatium emen- run out, stand or show itself above others, sum, dep. 2. to merit, deserve, be worthy. sus. quantum satis hastæ. Gell. Longi- be prominent, té xw. Cic. Cum ex terra Plaut. Quid emerui mali. Ovid. Eme- tudines et altitudines vocis emetiri. nihil emineret, quod contemplationi cæli ruit habere fidem, &c. – Also, to earn, Hence, to go over, pass through, traverse, officere posset. Sallust. Si quæ vetustate gain. Gell. pecuniam ex eo questu. run over, travel over. Liv. Ingens die radices eminebant, projected out. Ces. T Also, to serve out or through. uno cursu emetientes spatium, run- Ut stipites non amplius quatuor digitis Lin. stipendia. Emeritus, i, m. sc. ning. Virg. Iter emnensi. Id. freta, ex terra eminerent. Liv. Ita ut per costas stipendia, a soldier, who has served his terras omnes, inhospita saxa, sideraque. ferrum emineret, stood out, projected. time out, an ecempt. Sueton. and Lucan. 1 Sometimes, to measure out to some Plin. supra aquas. Lucan. æquore. So, Ovid. Emeritis non utilis annis, one, h. e. to give, bestow, impart. Horat. Plin. extra terram. Id, ab insito. Liv. h. e. retired from service. - Hence, figur. Cur non aliquid patriæ tanto emetiris in altum, h. e. juts, stretches out into Plin. Apes emeritæ. Ovid. Emeritum acervo ? Cic. Ego autem voluntatem the deep. With accus. Curt. Moles aratrum. Martial. Emerita puppis, old, tibi profecto emetiar. TT Emensus, a, aquam eminebat, projected above. unseaworthy. Propert. Rogus emeritus, um, also used passively. Liv. and Hence, figur. to be eminent, prominent, done burning. Senec. Emeriti currus Apul. Also, Senec. Bene emensum conspicuous, apparent, to appear, to excel, solis, having run their course. Also, dabo, h. e. heaping measure. distinguish one's self. Cic. Demosthe- old. Propert. Emerite gen. Pas- EMěT8 (e & meto), is, a. 3. to reap or nes eminet inter omnes. Vellei. Emi- sively. Liv. and Cic. Emerita stipendia, mow down. Horat. Ne plus frumenti nere dignitate. Id. Cum eminuissent served out, finished. Sueton. Emerita dotalibus emetat agris. sine periculo. Cic. Toto ex ore crude- militia. Cic. Annua mihi operæ eme- ĒMICĀNS, tis, particip. from emico. litas eminebat. Ia. Quo studiosus op- rentur, lt. e. come to an end, are closed. | Adj. ruising itself, high, projecting. primitur, eo magis eminet. Ovid. Per Il. Annum tempus prope emeritum, Tertull. Emicantior facta est arida. confusa verba vox eminet una, is heard nearly completed. Also, Emeritum, i, EMICĀTIM (emico), adv. emicando ex- above the rest. Cic. Ea, quæ sunt emi. n. a reward or bounty paid to emeriti. siliendo. Sidon. nentia, apparent, easily seen or under- Pandect. 1 Also, to act in such a ĒMICĀT18 (Id.), ōnis, f. a springing stood. 1 Also, to come out, come manner as to deserve one's favor, to put forth, projecting up. Apul. forth, make its way out, emerge. Plaut. one under obligation, to deserve well of one, EMIC8 (e & mico), as, cui, n. 1. to spring Vix ex gratulando miser jam emine- and so to gain his favor. Ovid. Æquan- out, leap out, ékandá. Virg. Juvenum bam. Cic. Si animus jam tum, cum tem Superos emeruisse virum. Ia. manus emicat in litus. 1 Also, to erit inclusus in corpore, eminebit foras. Emeritis referenda est gratia, h. e. to spring forward, leap forth. Virg. Longe - So, Senec. Animus in futura emi- those who have deserved well of us, the ante omnia Nisus emicat. Ovid. Car- nens. IT See, also, Eminens. deserving. cere pronus emicat. Figur. to spring EMINISCOR (e & obsol. miniscor, which EMERG8 (e & mergo), is, rsi, rsum, a. forth, leap forth, break forth, to speed. is found in comminiscor), čris, mentus and n. 3. to bring out or forth, lift, raise, Plin. Ex eo monte repente flamma emi- sum, dep. 3. to think out, imagine, con- produce. Ovid. Totum jam sol emerse- cuit. Liv. Scaturigines aquæ emica- ceive. Isidor. - It is also preferred by rat orbem. Hence, Emergere se, or bant. Lucret. Illam emicat in partem some critics in Nepos, Alc. 2. to remi- Emergi, to come forth, come up, raise one's sanguis, leaps, gushes, spurts. Curt. nisci. self, rise up, emerge. Cic. Serpens se Emicare fulgura, flash. Ovid. Emicuit EMYNOR (e & minor), āris, dep. 1. to emergit. Id. Emersus e flumine. Ovid. nervo telum, broke, flew, bounded from threaten, menace. Plaut. Eminor, in- Emersus in auras polypus. Figur. to the string. Liv. Saxis tormento emican- terminorque, nequis mi obstiterit ob- lift one's self, free one's self, extricate one's tibus percutiebantur. Plaut. Cor emi- viam. self, rise out, get out. Nepos. and Te- cat in pectus. Vellei. Locus, qua cor EMINULOS (emineo), a, um, adject. pro- rent. se ex malis. Liv. Emersus ab ad- emicat, beats. Tacit. Is pavor emicuit, jecting a little, standing out somewhat. miratione, having recovered. 1 In- ut, &c. burst forth, showed itself. Plin. Varr. transitively, to emerge, rise, come out or Multi calami ex una radice emicant. EMYNOS (e & manus), adverb, from a dis- forth, appear, issue. Cic. Equus ex flu- spring, grow. Valer. Flacc. Emicuit dies, tance, from afar, at a distance, aloof, Tróp- mine emersit. Liv. de paludibus. Co- broke, appeared. Sueton. Ex qua noctibus 'whev. Cic. Eminus hastis, aut comi- lum. super terram. Plin. extra aquam. ad regendos navium cursus ignes emica- nus gladiis uteretur. Ces. Fasces de Ia. Stellæ emergunt, make their appear- rent, might shine forth. Also, to muro in aggerem eminus jaciebant. ance, become visible. II. Emergit flos ex spring up, to leap up, mount. Virg. Sal Tacit. Oppugnationem urbis eininus caule. Id. Fontes amnesque emergunt emicat in currus, bounds, springs. Co- incipere. Sallust. ap. Gell. Quæ emi- So, Cic. Emergere e patrio regno, to lum. Vitis emicat in jugum. Justin. nus ostentabat, h. e. so that you might come forth, emerge. Ovid. Sedibus Sty- Inter ceteros Themistoclis gloria emi- see them at a distance. giis emergit in urbem. 1 Figur. to cuit, shone, was conspicuous. Ovid. Sco- EMIRðR (e & miror), āris, dep. 1. to won- ertricate one's self, free one's self, emerge, pulus emicat, rises up, projects itself up, der greatly at, ¿Savuášw. Horat. issue, get off or clear. Cic. Posteaquam IT See also Emicans. ĒMISCES (e & misceo), es, a. 2. to mic. emergere cæpit auctoritas vestra e flucti- EMIGRĀTI8 (emigro), onis, f. emigration, Manil. bus illis servitutis. Id. ex mendicitate. removal. Pandect. EMISSARIUM (emitto), ii, n. a sluice, I. ex judicio peculatus. Id. incommoda EMIGR8 (e & migro), as, āvi, ātum, n. 1. sink, or other contrivance to let water out valetudine.- Also, of persons who have to remove from a place, migrate, è orxéw. of a pond or river; a flood gate, weir, wa- risen from obscurity or depression to Cic. Emigrare domo, and e doino. Id. ter-gate, drápuš. Cic. - Figur. Scribon. wealth or honor, to rise, to recover one's e vita, to die. Plaut. Emigrare aliquo. Larg. vomica. self. Cic. Incredibile est, quantum ci- Titinn. apud Non. Sese meis ædi- EMISSARIOS (Id.), ii, m. an emissary, vitates emerserint. Vellei. In quod bus emigrarunt. - Tertull. Emigra- informer, spy, messenger, minion, tool, jam emersissent (Pompeianæ partes) re Scripturas, to transgress. base agent, προςαγωγεύς. Cic. Quem fastigium. Lucret. ad summas opes. EMINĀTI8 (eminor), önis, f. a men cenacing, iste in decumis in rebus capitalibus, in - Aiso, of those who, after being sunk threatening. Plaut. omni calumnia præcursorem habere so- in vice, return to a good course, to re- EMINENS, tis, particip. from emineo. lebat, et emissarium. Also, a form, emerge from pleasures, &c. Cic. 1 Adj. projecting, standing out, marked, young vine shoot or branch. Plin. Also, Cic. Emergit amor, dolor, ap- eminent, prominent, lofty, elevated, distin- EMISSIO (Id.), onis, f.a sending out, darl- pears, rises, breakts forth. Pandect. Si guished, εξέχων, έξοχος. Sueton. Sta- ing forth, letting go. Cic. – Also, a creditores emerserint, show themselves, tura eminens, high, tall. Id. Nasus a hurling, discharging. Id. Tormenta le- appear, come forward. 1 Also, to be summo eminentior, ab imo deductior. lorum emissiones habent, &c. come clear, to become apparent, to appear. Flor. Eminentissimus mons. Quintil. EMISSITYOS, or EMISSICIÓS (Id.), a, Cic. Ex quo magis emergit, quale sit Paucos (auctores) qui sunt eminentissi- um, adj. Plaut. Oculi emissitii, prying decorum illud. mi excerpere in animo est, eminent, dis- about, spying. EMĚRITĒNSIS, e, adj. pertaining to Emer- tinguished. Vellei. Eminentissiina cujus- ĒMISSos, a, um, particip. from emitto. ita, a city of Spain. Plin. — Emeriten- que professionis ingenia. Id. Eminen- ĒMISSỞs (Id.), us, m. same as Emissio. ses, lum, its inhabitants. Tacit. tissimæ ac nobilissime simplicitatis vir, Lucrct. EMERYTUM, i, n. See Emereo. notable, remarkable. Ia. Livia forma EMITESC8 (e & mitesco), is, n. 3. sanie ĒMĒRITOS, a, um, particip. and adj. eminentissima, of singular beauty. as Mitesca. Colum. 9, 14. Ed. Schneid. soars. 285 EMO EMU EMP - man. - em- EMITT8 (e & mitto), is, isi, issum, a. 3. EMOLO (e & molc), is, ui, itum, a. 3. to cine is derived from experience mercy, to send forth or out, ÉKTÉLTW. Cæs. equi- grind up. Pers. Granaria emole, grind without trusting to theory or science. Cic. tatum duabus portis. 1 Also, to let up, and so consume them all. and Cels. 1 Emperica, õrum, n. out, let go, let slip, let fall, let of, put EMOLUMENTUM (emolo), i, n. utility, the dogmas or precepts of the empirics. forth, produce. Cic. Emittere aliquem profit, advantage, benefit, availment, Plin. de carcere, to let go. Id. Emitti e custo- emolument, gain, wonmua. Cic. Boni EMPLĀSTRĀTI8 (emplastro), onis, f. an dia. Id. aliquem de manibus. Liv. nullo emolumento impelluntur ad frau- inoculating by an emplastrum. Plin. e manibus. Cæs. scutum manu, throw dem. Id. Si tibi esse id emolumento EMPLĀSTR8 (emplastrum), as, a. 1. to away, let fall. Plin. sanguinem venis, sciam. Gell. Emolumenta philosophie. inoculate in the manner called emplas- or, Colum. de aure, to let. Liv. aquam Plaut. Emolumentum honoris. Juve- tratio, by which a small piece of bark is e lacu. Cic. and Sueton. lacum, let off, nal. Emolumenta laborum. - Al- inserted with the graft into the tree. draw off, drain. Ovid. lacrimas, shed. so, effect, success, happy issue. Vellei. Colum. Plin. folia, put forth. Id. Ulmi emit- Hiems emolumentum patrati belli EMPLASTRUM (ŠUTNastpov), i, n. a tuntur in ramos, shoot out, spread. Cic. contulit. Justin. Ad cujus rei emolu- plaster, emplaster, salve. Cels. -TAI- Si ardor expressus se emiserit, break mentum pertinere ratus, si, &c. Pan- so, in the process of grafting called em- forth, burst forth. Terent. Aliquem dect. Rem judicatam ad emolumentum plastratio, the band which surrounds the emittere manu, or Aliquem emittere, to perduci jubebit. Gell. Ut considera- engrafted eye, the little piece of bark which set free, emancipate, manumittere. Liv. mus, quod emolumentum ejus sententiæ is fitted in with the eye. Plin. Also, nullam vocem, not to utter a word, not foret. 1 Also, effort, labor, difficulty. this mode of engrafting itself. Plin. to let fall a syllable. Id. Vox celo Cæs. B. G. 1, 34. ; but others read emoli- T Figur. Laber. ap. Gell. Quid est jus- emissa, uttered from, let fall from. Ho- mento, and molimento. Also read in Varr. jurandum ? emplastrum æris alieni. rat. Verbum semel emissum, once utter- R. R. 3, 14. Edd. Gesn. and Schneid. ĒMPLECTON (ĚNTXEKTov), i, n. something ed. Cic. Maledicto nihil facilius emit- ĒMØRIOR (e & morior), ēris, ortuus sum, filled in ; a kind of brick-work, &c. in titur. Sueton. librum, to make known, dep. 3. to die, die quite, drovnako. Cic. which the space between the fronts or faces publish, issue. So, Cic. aliquid dignum. Pro Pompeio emori possum. Sallust. is filled in with loose stones and mortar. &c. 11 Also, to sling, hurl, throw, Emori per virtutem, h. e. to die heroical- Vitruv. 2, 8. discharge. Cic. telum. Id. fulmina. Id. ly. Plaut. Emortuus leto malo. a. EMPNEUMATOSIS (èutvevpátwois), is, . Ia. (έμπνευμάτωσις), aculeos in aliquem. IT Also, to send Emortuo verba facere, to talk to a dead f. flatulence. Cæl. Aurel. out or despatch in some direction. Liv. Of plants, &c. Plin. Arbor EMPORETICĂ (OpnTixos) charta, equites in hostem, to despatch in pursuit emoritur. Also, Plin. Carbo emo- coarse paper used by merchants in packing of the enemy. Figur. Cic. Ratio, quie riens, going out, dying: - Also, of a goods. Plin. simul atque emissa est, adhærescit. part of the body, to die, become senseless, EMPORITĀNUS, a, um, adj. of or pertain- EMMENĒS (Šumavns), is, a plant, same as die away. Cels. - Figur. Plaut. Auxili- ing to Emporiæ, a city of Hispania Tar- Hyoscyamus. Apul. um emortuum, h. e. quod nullum est. raconensis. Emporitāni, orum, its in- ĚM8 (unc.; from the signification of its Cic. Quorum laus emori non potest, habitants. Liv. compounds, adimo, demo, promo, &c. cannot die. Curt. Emoriens terra. Vi- EMPORIUM (èutóptov), ii, n. a place where it would seem properly to signify, truv. Liquor emoritur, is absorbed, dries things are sold, market, emporium, mar- to take), is, ēmi, emptum or up. 1 Emoriri occurs in Plaut. ket-town; mart, staple. Cic. tam, a. 3. to buy, purchase, apiapai, and Terent. EMPORös, or EM POROS (Europos), i, m. ovéopat. Cic. aliquid de aliquo, of any EMĒRSỞs (e & mordeo), a, um, particip. a merchant. Plaut. and Auson. person. Plaut. puellam ab eo. Cic. bitten. Plin. EMPTY8, or ĒMT18 (emo), önis, f. a buy- Emit tanti quanti Pythius voluit. Ia. MORTĀLYS (emorior), e, adj. Plaut. ing, purchase, wvn. Cic. Emptionem magno aut parvo. Id. minoris aut plu- dies, the day of one's death. facere. Ia. Emptio ab hasta. Sueton. ris. Id. bene, at a cheap rate. Id. male, EMORTOS, a, um, particip. from emorior. Absumere pecuniam in emptionem mer- at a high price. Nepos, aliquid in diem, Motos, a, um, particip. from emoveo. cium. Varr. Emptio equina, horse- on credit. Ovid. Empti crines, bought, EMVĚ8 (é & moveo), es, õvi, ötum, a. buying. 11 Also, the thing bought, false. So, Martial. Emti dentes. Pro- 2. to move out, move away, remove, move the purchase. Cic. IT Also, an in- pert. Emta, the bought woman, h. e. fe- from its place, dráyw, dorivew. Liv. strument or document relating to a pur. male slave.--Hence, Emptum, i, n. a pur- plebem de medio. Id. multitudinem chase, bill of sale, &c. Pandect. chase, purchase-contract. Cic. and Pan- e foro. Id. aliquem senatu, expel. Ia. EMPTÍTYOS, orĒMPTICIOS (Id.) (or dect. Ex empto. - Also, to buy at auction. Emotis Curia legatis, being made to Emt.), a, um, adj. bought, wont to be Cic. -- Figur. to buy, buy off, bribe off, gain withdraw. Horat. Novus morbus vete- bought. Varr. and Petron. over by bribery. Cic. sententias judi- rem emovit, drives out, displaces. Virg. EMPTIT, or EMTYTO (frequentat. from cum, fidem, jusjurandum, &c. Curt. arma tectis. - Hence, to dislocate. Senec. emo), as, āvi, ätum, a. 1. to buy often, percussorem in aliquem. Ovid. cus- Also, Senec. Mens emota, crazed, in- to buy Tacit. todem munere. - In a wider sense, to IT Also, to set in motion, stir up, EMPTOR, or EMTOR (emo), oris, m. a buy, h. e. to get, gain, secure, win, in re- agitate. Valer. Max. flammam spiritu. buyer, purchaser. Cic. Tusculano emp- turn, or as an equivalent for, or by the Sil. pontum. Colum. solum, turn up, tor nemo fuit. Horat. Emptor Arici- sacrifice of something. Virg. Bene dig up. Laber. ap. Gell. labia, to move or ni arvi. Cic. Emptores bonorum, per- emitur honor vita. Ovid. Emere san- move forward. Emostis for Emo- sons who bid off at auction the goods guine æternum nomen. Horat. Empta vistis. Liv. Exmovit for Emovit. of debtors, criminals, &c. Sueton. Emp- dolore voluptas. Stat. Furtis emptum Plaut. tor familiæ pecuniæque, h. e. the nomi- est Edipodæ sedisse loco. - So also, EMPĚD8CLES, is, m. 'Eunedok Iñs, a phi- nal purchaser of an inheritance. A tes. to gain one's favor or friendship, put him losopher of Agrigentum, who threw him- tator, after having drawn up his will, under obligation by some act. Plaut. self into the crater of Etna. Cic. conveyed all his property by a nominal Emere aliquem beneficiis. Hence, Empedoclēus, a, um, adj. Em- sale to another person. This purchaser EMODĚROR (e & moderor), āris, dep. 1. pedoclean. Cic. after the decease of the testator made to moderate. Ovid. EMPETROS (ČJTretpos), i, m. the herb sax- over to each heir the amount assigned EMĚDŮLÖR (e & modulor), āris, dep. 1. ifrage, or according to others samphire ; him in the will. to sing in tune, to tune. Ovid. musam. thought too to be hart's tongue. Same EMPTRIX, or EMTRIX (emptor or em- EMÕLEMENTUM (emolior), i, n. great as Calcifraga. Plin. tor), icis, f. she that buys. Pandect. pains, trouble, dificulty. Cæs. B. G. 1, 34. EMPHASIS (Eupuois), is, f. a figure of EMPTORYÉNS, or EMTORIENS (desid. Others read molimento, or emolumento. speech, by which the speaker means to sug- from emo), tis, particip. desiring to buy. IT Also, efficacy, effect. Vellei, and gest something more than the words them- Varr. Justin. But emolumentum is now gen- selves convey; as by laying stress or em-EMPTOS, or EMTOS, a, um, particip. from erally read IT Also, a building, phasis on particular words or expres- emo. TT Empta, æ, and Emptum, i. structure. Cou. Theod. sions, &c. Quintil. See Emo. EMOLI/R (e & molior), īris, ītus sum, EMPHŘĀCTÓs šuopaktos), a, um, adj. EMŪGY8 (e & mugio), is, a. 4. to belloro dep. 4. to bring to a close, accomplish, covered over. Pandect. Al. leg. aliter. out. Quintil. complete. Plaut. 1 Also, to throw EMPHRAGMX (ěropaypa), štis, n. ob- EMULGĚ8 (e & mulgeo), es, ulsi, ulctum up or out. Cels. Tussis, quæ nihil struction of the bowels. Veget. and ulsum, a. 2. to milk out, milk off emolitur, expectorates nothing. Colum. EMPHYTEUSYS (èu útevois), is, f. the Colum. - Hence, figur. to exhaust, drain. pituite nauseam, to force out. IT Al- leasing of a landed estate, which should be Catull. Emulsa palude. so, to throw up, slir up, set in agitation. held by the lessee so long as he paid a stip- EMŪNCTY8 (emungo), onis, f. a blowing Senec. fretum. ulated rent; a sort of copyhold. Cod. or clearing of the nose. Quintil. EMÖLLESC8 (e & mollesco), is, n. 3. to Just. Hence, Emphyteumă (èu úrev- ĒMUNCTUS, a, un, partic. from emungo. grow soft, become soft. Céls. Sine ulla pa), štis, n. this estate itself, or the cultiva- EMŪNDĀT18 (emundo), önis, f. a cleans- vi clavus emollescit. Al. leg. mollescit. tion or improvement thereof. Cod. Just. ing, purging. Tertull. ĒMOLLY8 (e & mollio), is, īvi, ītum, a. Also, Emphyteută, æ, m. the holder of EMŪND8 (e & mundo), as, āvi, ātum, a. 4. to soften, make soft, or tender, paláo- the same, copyholder. Cod. Just. And to clean, cleanse, purge, ĉkkalapizw. Cels. emplastrum cerato. Ia. Emphyteuticus, and Emphyteuticārņus, Colum. ovilia. Id. segetes. Id. vinum, duritiam ventris. Id. alvum, to loosen. a, um, adj. of or pertaining to a copyhold. h. e. a fæcibus purgare. Id. feces et Plin. ova aceto. IT Also, to slacken, Cod. Just. – Emphyteuticarius, ii, m. amurcam. relax. Liv. Humor arcus emollierat. same as Emphyteuta. Cod. Just. EMŨNG8 (e & mungo, obsol.), is, nxi, . Figur. to soften, tame, civilize, EMPIRICē, es, and EMPIRICĂ, or EM- mitigate. Ovid. Emollit mores, nec nctum, a. 3. to blow the nose, clear the PERICX (έμπειρική, Sc. τέχνη), e, f. sinit esse feros. Plin. Gorgonia gem- nose, απομύττω. Varr. ap. Non. Ut skill in physic obtained by mere practice, neque spuerent, neque emungerentur. ma emollit maria, assuages, pacifies, empiricism. Plin. and Marcell. Juvenal. Sæpe emungeris: exi. Auct. renders calm. Id. colores, soften, make EMPÍRICỦs, or ĒMPĒRYCŮS (ELTELIKOS), ad Herenn. Cujus pater cubito se emun- more charming 1 Also, to enervate, i, m. an empiric, quack, physician by prac- gere solebat. Sueton. in vit. Horat. render effeminate. Liv. exercitum. tice only one whose knowledge of medi- Quoties vidi patrem tuum cubito emun- - sane. - σω. - 286 ENA ENG END - - ir - gentem. Hence, Horat. and Phedr. and a. 1. to sail out, sail away, sail from, Enn. ap. Cic. Endoperator, for Impera Homo emunctæ naris, h. e. a man of nice ÈKTém. Plin. Nec potuisse ante menses tor, &c. 11 Indu is also written for discernment, keen, acute. Quintil. Atti- quinque enavigare, sail out of the river. Endo. Lucret. ci limati quidem et einuncti, h. e. using Pandect. de loco aliquo. Figur. Cic. ENDOGREDI, ENDOPERIRI, ENDO- 2 pure, unambitious, chaste style. Ex quibus enavigavit oratio, has come PERATOR, &c. See Endo. 11 Figur. to sponge, cheat, chouse. Te- out, escaped. 1 Also, to reach by ENDROMIS (évopouis), ydis, f. a coarse, rent. Emunxi argento senes. Plaut. sailing. Sueton. Tantum non enaviga- shaggy garment, which racers threw over hominem probe. 1 Also, in the vit Rhodum. I Transitively, to sail them after their exercise, that they might Vulgate, to snuf a light. over, traverse or cross by sailing. Plin. not take cold. Martial. and Juvenal. EMŪN18 (e & munio), is, īvi and ii, itum, Sinus remigio enavigatus. Horat. Un- There was also a more delicate sort, a. 4. to fortify, strengthen, secure, kata- da omnibus enaviganda. such as the women used when they en- Apáttw. Liv. Locus arcis in modum ENCÆNIX (cykuivia), õrum, n. a conse- gaged in the exercises of the palæstra, emunitus. Senec. animum adversus cration or dedication festival. Augustin. Juvenal. Hence, Endromidātus, a, metum. - Hence, to guard, keep, fence, Hence, Encenio, as. Augustin. um, adject. clothed in an endromis. inclose, cover. Colum. vites ab injuria ENCANTHYS (¿ykavlis), idis, f. a swell- Sidon. pecoris caveis. Id. Emunita sola, h. e. ing in the corner of the eye, which hinders ENDÝMION, önis, m. 'Evdupiwv, a beau- covered with plaster, &c. to keep out in- the lifting of the lid. Cels. tiful youth, lover of Luna, who put him to sects. T1 Also, to clear, make passa - ENCARDÍA (ěykapdía), æ, f. a precious sleep that she might kiss him ; from which . ; ble. Tacit. Corpora, siivis ac paludibus stone unknown to us, with the form of a slumber he has not yet waked. Cic. En- emuniendis, conterunt. 1 Also, heart upon it. Plin. dymionis somnus. Hence, Endymi- to prepare, make ready. Stat. toros. ENCARPX (čykapta), õrum, n. or EN- önēus, a, um, adject. Endymionean. EMŪSCo (e & muscus), as, a. 1. to rid or CĀRPi (fykaprou), õrum, m. garlands, Auson. clear from moss. Colum. wreaths or festoons of leaves or flowers, ENECATRIX (eneco), īcis, f. a murderess. EMOTO (e & muto), as, āvi, ātum, a. 1. clusters of fruit on the chapiters of pil- Tertull. to change, alter. Nanil. and Quintil. lars. Vitruv. ENEC8 (e & neco), [and in comic writers ĚMÝS (èùs), ġdis, f. a kind of tortoise, ENCATHESMX (ŠykáОegua), štis, n. a often ENYC8], as, cui, ctum, and avi, which lives in sweet water. Plin. collection of moisture. Apul. ātum, a. 1. to kill, slay, stifle, dokteivw. EN (v), interject. lo! see! behold! see ENCAUSTYCŮS (èykavo tikÒS), a, um, Plaut. Puer ambo angues enicat. Auct. there! there he is! there they are! &c. adj. In an active sense, relating to the B. Afric. c. 84. Cum eum pondere suo With nom. or accus. Cic. En causa, burning in of any thing, as of colors. premeret atque enecaret. Tacit. Va- cur, &c. Virg. En quatuor aras. Plin. Encaustica, sc. ars, the encaustic pore enecatur. Sueton. Veneno sibi Without case. Cic. En, cui tu_liberos art, or art of painting with colors burnt in. perunxit pedes, et enecuit, be deprived committas, see to whom. Id. En, IT Passively, burnt in. Plin. pic- of all sense of feeling or power of moving. reges arbitrentur, behold, why; you have tura, h. e. a painting where the colors So, of plants, to kill, stifle. Plin. the reason why. Id. En, hic ille est. are burnt in with liquid wax. Est herba, quæ cicer enecat, et ervum. With ecce, aspice. Senec. En ecce, ENCAUSTŮS (CYKQUOTOS), a, um, adj. Figur. to plague one to death, ver, sæva prosiluit. Ovid. En aspice crines. burnt in, encaustic. This term is ap- torment, torture, as, for instance, by 1 In exhortation. Virg. En age, plied to the painting or enamelling in importunate questions or refusing to rumpe moras, up ho! up there! wac, which was in use among the an- answer. Plaut. Lassitudinem verba tua T In admonition or deliberation. Virg. cients, the process of which is described mihi addunt : enicas, you kill me. Te- En quid ago? 11 For num or an, in by Plin. 35, 11. It was done either by rent. Cur me enecas ? hoc audi. Plaut. the form of expression En unquam ? laying the wax on cold, and afterwards Me quidem miseram odio enicavit. which may imply desire, and, also, in- melting or burning it in, and polishing 1 Enectus, a, um, particip. kill- dignation. Liv. En unquam futurum, it, or by dipping a pencil in wax al- ed, stifled, strangled. Sueton. and Plin. ut, &c., will it never be ? Virg. En erit ready melted, and thus laying it upon So, Plin. Enecatus, a, um. Also, unquam ille dies, cum liceat, will that the picture in the same way as other nearly killed, almost dead, all but starved, day ever come? Id. En unquam mira- colors. The name is also given to worn out. Cic. Avis fame enecta inva- bor, &c. Terent. En unquam audistis drawings in ivory done by a hot iron dit, &c. So, Id. Ea pars animi nec in- injuriam, &c. did you ever hear of such style. Martial. Encaustus Phaethon opia enecta, nec, &c. an injury? Id. Cedo dum, en unquam tabula depictus in hac est. Encaus- ĒNECTOS, and ENĚCATŮS, a, um, parti- audisti, &c. tum, i, n. Plin. Encausto pingere, and cip. from eneco. INĀLLAGE (čvallaya), es, f. a figure of Encausta pingere, to paint in this manner. NEMX (fvepa), átis, n. a clyster. Theod. rhetoric, whereby some change is made in 1 Cod. Just. Sacrum encaustum, the Prisc. The common modes of speech ; enallage preparation of a certain color which the em- ENERGEMX (£vépynua), štis, n. effect, ef- (as in Virg. Vos, O Calliope, precor). perors used in signing their rescripts. ficacy. Tertull. Prudent. Ener- ENARGIX (evápyeta), æ, f. a representa- EŃCAUTUM (èykaío), i, n. a kind of gima. tion of a thing in so lively and forcible a writing burnt in or branded, which was ENERVATY8 (enervo), õnis, f. the state manner, that we seein to have it before our used by governors of provinces, in of being weakened, enervation. Arnob. eyes. subscribing writings. Cod. Theod. ENERVATUS. See Enervo. ENĀRRĀBILIS (enarro), e, adj. capable Hence, Encautārium, ii, n. public ar-ENER VYS (e & nervus), e, adj. without of being described, describable, definable. chives or registers. Cod. Theod. nerves or sinews; enervated, nerveless, Quintil. and Virg. ĒNCELADŮS, i, m. one of the giants. weak, effeminate, soft, avevpos. Senec. ENĀRRATĒ (enarratus, from enarro), Virg. Ignavus, iners, enervis. Plin. Paneg. adv. fully, explicitly. Gell. ENCHIRIDION (yxsipídiov), ii, 11. Spectaculun non enerve, nec fluxum. ENĀRŘATIS (enarro), onis, f. a plain manual or small book such as may be car- ĒNER V8 (e & nervus, or enervis), as, declaration, minute etposition or interpre- ried in the hand. Pandect. āvi, ātum, a. 1. to take out the nerves or tation. Quintil. ENCHUSA (čyxovoa), æ, f. a kind of bu- sincus, ėkvEvpíšw. Apic. Accipies ce- ENĀRRATÖR (Id.), õris, m. one who ex- gloss, same as Pseudanchusa. Plin. rebella quatuor, enervabis, coques. So, plains, an expounder, interpreter, illus- But the reading is doubtful. Liv. Velut enervata civitas. Cic. Ho- trator. Gell. ENCHYTOS (έγχυτος, sc. πλακούς), 1, m. minibus enervatis et exsanguibus. ĒNĀRR8 (e & narro), as, āvi, ātum, a. 1. a sort of pastry or cake. Cato. Also, to weaken, enfeeble, debilitate. Cic. to tell at length, tell from beginning to ENCLIMX (fykdima), štis, n. same as Non plane me enervavit, nec afflixit se- end, tell out, relate fully, rehearse, declare, Clima ; inclination of the heavens, climate, nectus. Horat. vires. 1 Also, to narrate, èšnyéopat. Terent. rem om- elevation of the pole or latitude. Vitruv. enervate, enfeeble, render delicate or ef nem ordine. Cic. Nulla est dicendi ENCOLPIĀS (¿ykotias žvejos), , m. a feminate, unman. Ovid. Enervant ani- tanta vis, que enarrare res tuas gestas wind arising from the bays or gulfs of the mos citharæ. 1 Also, to deprive possit. Id alicui somnium. TAL- sea. Apul. of manhood, castrate. Claudian. so, to expound, explain, describe, set forth ENCOMBOMX (èykóußwua), štis, n. † Enervatus, a, um, particip. and adj. clearly. Plin. (of the labyrinth) Posi- garment worn by maidens. Varro. unnerved, weakened, nerveless, feeble, un- tionem operis ejus, singulasque partes ENCOMY8GRAPHỞS (cykwutóypapos), manly, enervate, etfeminate. Cic. Phi- (εγκωμιόγραφος), . enarrare non est. Quintil. Si Gram- i, m. an encomiast, eulogist, panegyrist. losophus mollis, languidus, enervatus. maticus poemata enarret. Gell. lin- M. Aurel. ap. Fronton. Id. Mollis et enervata oratio. Id. Af- guam Latinam. ĒNCRINOMĚNOS (sy pivóuevos), m. h. e. flictus, infirmus, enervatus reus. ENĀSCOR (e & nascor), ēris, nātus sum, admitted into the number (of athletes); ENERVós, a, um, adj. same as Enervis. dep. 3. to spring up, grow up, grow or the name of a statue mentioned by Plin. Apul. spring out of a thing, be born of, Èxpúo: ENCYCLYOS (ÈykúkLos), h. e. circularis. ENGIBĂTĂ (iyyeißara), õrum, n. certain μαι. Varr. E quibus enasci coliculi Encyclios disciplina (εγκύκλιος παι- hydraulic machines, consisting of little vix queunt. Tacit. Enata humo vir- deia), the circle of learning, the compass men inclosed in a vessel, who, as soon as gulta. Plin. Molestias in facie enas- of the arts and sciences. Vitruv. they drink, begin to dance. Vitruv. centes tollit. Id. Cornua cervorum cu- ENCYTOS, same as Enchytus. ENGÔNXSI, or ENG NASIN (èv yóvao tibus enascuntur. ENDELECHIA. See Entelechia. or yóvart, h. e. upon the knees), indecl. ĒNXT8 (e & nato), as, āvi, ātum, a. 1. ENDYXDřs, or HENDYXDÝS (v dià dv- the Kneeler, a constellation so named from to swim out, swim to land, escape by swim- oiv), a figure of speech by which two sub- its posture, called also by the Romans Nix- ming, εκνήχομαι. Hirt. Se in mare stantives connected together are used in- us, and now Hercules. Cic. precipitaverunt, et ad oppidum enata- stead of one adjective and substantive (as ENGÓNXTON (cy and yávia), i, n. a kind verunt. IT Figur. to extricate one's in Virg. Pateris libamus et auro, for of portable sun-dial. "Vitruv. self, get off, disentangle one's self, sur- pateris aureis). ENGŤUM and ENGYÖN, or ENGUIUM, i, mount difficulties. Cic. Reliqui habere END8 (perhaps švdov), an old preposit. n. a city in Sicily. Cic. - Hence, Engy- se videntur angustius: enatant tamen. same as In. Cic. e zii tab. and Lucret. nus, a, um, adj. of or pertaining to the ĒNĀTěs, particip. from enascor. T So also, Lucret. Endogredi for same. Cic. civitas, h. e. the city. - En- ENAVIGS (e & navigo), as, āvi, ātum, n. Ingredi; Id. Endopediri for Impediri ; guini, õrum, its inhabitants. Cic. - a a 287 ENI ENT ENO - accus. - - - - ÈNHÆMON (Evapov, sc. pápuaxov), i, n. toil up. Curt. Enituntur in verticem freeing from knots. - Hence, a develop a powerful styptic. Plin. montis. I. Nihil, quo virtus non pos- ment, unfolding, threading out, solving, ENHĀRMONICOS, or ĚNHARMŐNYÖS sit eniti. Cies. Ut in ascensu primi expounding, explanation. Cic. rominum, (έναρμονικός, εναρμόνιος), a, um, adj. non facile eniterentur. Vellei. Haud h. e. of their etymology. enharmonic, in music. Macrob. Cum obstitit, quo minus ad consulatus enite- ENĀDATOR (Id.), oris, m. qui enodat, et sint melodie musicæ tria genera, enhar- rentur, rise, make their way up. - With explicat. Tertull. monicum, &c. Martian. Capell. genus Tacit. aggerem, mount, clamber ENDIS (e & nodus), e, adj. without knots. modulandi, h. e. the enharmonic system ир. 11 Also, generally, to exert one's Virg. and Plin. Figur. clear, plain, of tone. self, make an effort, toil, struggle, strive. perspicuous. Plin. Ep. verba. Also, ĚNHYDRIS (Švudpis or čvudpıs), idis, f.a Cic. In quo enitar, non minus, quam, as without knots, pliant, supple. Claud. kind of water-snake. Plin. &c. Id. Omni amore enitere, ut nos ĒN7D8 (e & nodo, or e & nodus), as, ENHYDROS (Šv vópos), i, f. a kind of pre- juves. I. Pugnare et eniti, ne, &c. Te- āvi, ātum, a. 1. to free from knots, égan- cious stone. Plin. rent. Enitere corrigere gnatum. Cic. patów. Colum. Figur. to explain, ex- ĚNHYDRěs, i, m. same as Enhydris. Solin. Quod quidem certe enitar, I will strive pound, elucidate, unthread, solve, develope, ENICO. See Eneco. to do. Pass. impers. Sallust. Ab iis- unfold, declare. Auct. ad Herenn. legis ĚNIM (viv, with e prefixed; as, equidem dem summa ope enisum, ne, &c. voluntatem. Cic. In enodandis nomi. from quidem), conj. for, expressing a 1 Also, to exert one's self to bring forth, nibus laboratis, h. e. in seeking out or cause, yáp. Cic. Videó difficile esse to bring forth, bear. Liv. Plures enisa unfolding their etymology. Gell. Eno- consilium : sum enim solus. - It also partus. Virg. Sus triginta capitum fe- dare laqueos juris. Turpil. T'urpil. ap. Non. serves to introduce an instance in sup- tus enixa. Ovid. Enixa est utero infan- Ab initio ut res sit gesta, enoda mihi. port of an assertion. Nepos. Si didice- tem. Colum. Includende sunt eniten- 11 Apul. Enodare arcum, to slacken rint, non eadem omnibus esse honesta tes. – So, Plin. Cervæ enixæ a partu, the bow and take away the string, and so atque turpia, &c. Neque enim Cimoni h. e. having been delivered. - Passively, render it useless. fuit turpe, &c. for example, for instance, Justin. In luco enixi sunt. T See, ENORCHIS (vopx's), is, f. a precious namely. It is also used in an interro- also, Enixus, a, um. stone, so called from öpxis, testiculus. gation. Plaut. Quid enim censes? ENIXÉ (enixus), adv. earnestly, vigorous- Plin. nig. Ænean credam quid enim falla- ly, strenuously, zealously, with might and ENORMIS (e & norma), e, adj. not accord- cibus austris ? for why? Horat. Militia main, heartily, pilotiuws. Cio. Meam ing to rule, out of measure, irregular, est potior : quid enim, why do you say so? causam enixe susceperant. Liv. Id non άμετρος. Tacit. Enormes vici, not how so? - Enim often refers to some obedienter modo, sed enixe factum est. straight, crooked, winding. Quintil. To- thought which must be supplied, and Id. Enixe diem ac noctem in præliis gam rotundam esse : aliter enim mul- of which it gives the reason. Terent. esse. Id. Eoque enixius ad bellum ad- tis modis fiet enormis. 1T Hence, Quid nunc futurum est ? (M.) id enim, juverunt. Sueton. Auctores enixissime huge, vast, unwieldy, beyond measure, quod res ipsa fert, why that; where iſ juvit. - 11 Enixim, in the same sense. immoderate, enormous, immense. Tacit. the implied thought were expressed, it Sisenn. ap. Non. Immensum et enorme spatium. Sue- would be, Miror te quærere, quid nunc, ENIXŮS (enitor), us, m. delivery. Plin. ton. Fuit corpore enormi. Spartian. &c.; id enim, &c. Cic. Amicum enim ĒNIXŮs, and ÉNISỞs, a, um, particip. Enormior. nostrum in judicium vocabas, h. e. te from enitor. IT Adj. strenuous, zeal- ENORMITĀS (enormis), ātis, f. want of non invitavimus, quia amicum, &c. ous, earnest, vigorous. Liv. Enixo stu- proportion or rule, irregularity. Senec. 1 It often serves for a transition- dio. Plin. Enixior opera. 1 Also, immensity, hugeness, vast- particle, and is equivalent to autem, ENNX or HENNX, æ, f. a city in Sicily, fa- ness, excess. Quintil. enimvero, jam vero, but, now, or the like. mous for the rape of Proserpine. - Hence, ĒNORMITER (Id.), adv. irregularly, out Cic. Of 1. 28, 11. Legg. 1. 16. Ces. Ennensis, e, adj. Ennean, of or pertain- of measure, excessively. Plin. B. G. 5, 7. B. C. 1, 81. IT It seems ing to Enna. Cic. Ceres, the Ennean ENTESC8 (e & notesco), is, tui, n. 3. also sometimes to be used redundantly, Ceres (who had a temple at Enna). to become known, get abroad. Tacit. and but it contains an affirmation or assu- Ennenses, ſum, the inhabitants of Enna. Sueton. rance, or an implied cause. Cic. and Cic. Also, Ennæus (Henn.), a, um, EN7T8 (e & noto), as, āvi, ātum, a. 1. to Virg. Sed enim. Terent. and Cic. At adj. Ennean, of or pertaining to Enna. mark down, note down, write. Plin. Ep. enim. Cic. Quippe enim. 1 Enim Ovid. moenia. Sil. virgo, h. e. Proser- Meditabar aliquid, enotabamque. ld. stands almost always after one or two pine. So, Laican. Ennaa (absol.). figuras, draro, sketch. IT Also, to ob- words, though in Plaut., Terent. and ENNĚXCRÚNÓS (evveák pouvos), adj. hav- serve, remark. Apul. 1 Also, to Lucret. it is also found in the first place. ing nine fountains. Plin. mark. Petron. ANIMVERŐ, orĚNIM VĒRO, conj, truly, ENNEXPHĀRMXCUM (évveapápuakov), ENOVĀTOS (e & novo), a, um, particip. of a truth, indeed, surely, allá uñv. emplastrum, an application made up of renewed. Petron. Pictis anas enovata Plaut. Ain' vero, verbereum caput ? nine ingredients. Cels. pennis. But Ed. Anton. has enotata. (Pe.) Aio enimvero. Cic. llli enim - ENNĚAPHTHONGOS (évveáployyos), ENRHYTHMŮs, or ENRHYTHMICOS vero se ostendunt, quod vellet, esse adj. having nine tones or sounds, nine- ένρυθμος, ένρυθμικός), a, um, adject. facturos. Terent. Siccine hunc deci- toned. Martian. Capell. rhythmis et numeris constans. Mar- pis? (Do.) immo enimvero hic me ENNAPHYLLON (évveáoumlov), i, n. tian. Capell. decipit, nay, faith! 'tis he that deceives a certain plant having nine leaves. Plin. ENS, tis, particip. from sum. Hence, Plaut. Tun' te abiisse hodie hinc ENNEXS (èvveàs), adis, f. an ennead, a n. subst. a thing. Quintil. says it was negas? (Am.) nego enimvero, I do in number of nine. Censorin. 11 En- used by Flavins. deed, I do by all means. Cic. Enimve- neaticus (èvveadıkos), a, um, adj. Fir- ENSIC, Los (dimin. from ensis), i, m. a ro ferendum hoc non est, this is indeed mic. anni, h. e. ninth ycars. little sword, rapier. Plaut. beyond bearing. - 1 1 Also, adversa- ENNENSIS, e, adj. See Enna. ENSIFER (ensis & fero), a, um, adject. tively, but. Tacit. Concordia egere: ENNIANISTA, ENNIANUS. See En- bearing a sword, armed with a sword. enimvero audita mutatione principis, nius. Lucan. immittere latronum globos, &c. ĒNNYÓS, i, m. Quintus Ennius, a Roman ENSIGER (ensis & gero), a, um, adject. 11 Also, in reproach, but, but forsooth, poet before the time of Cicero, who was sword-bearing, sword-wearing. Cvid. where it is stronger than at, ast. Cic. born at Rudie in Calabria. Cic. ENSIPOTĒNS (ensis & potens), tis, adj. Hic enimvero tu exclamas, hominem Hence, Enniānus, a, um, adj. of or per- mighty with the sword. Coripp. improbum, &c. taining to Ennius, Ennian. Senec. versus. ENSIS (probably from yyxos), is, m. a ĚNIPEUS [trisyl.], či and čos, m. 'Eyl- Id. ap. Cell. populus, Ennian, so called on sword, ipos. Virg., Horat. and Ovid. TTEÙS, a river of Thessaly. Ovid. account of their great fondness for En- Hence, Lucan. Sævum in populos Written also Enipheus. nius. – Also, Ennianista, æ, m. an imi- puer accipis ensem, the sword, h. e. ĒNĪSĒ, same as Enixe. tator of Ennius. power, rule, royal sway. Also, Stat. ENĪsos, a, um. See Enitor and Enitus. ENNEX (čvvola), a, f. an idea, notion, Tuos memorabis enses, and sil. Ensi- ĒNĪTĚ8 (é & niteo), es, ui, n. 2. to shine notio, intelligentia, insita et ante per- bus ignotis, swords, h. e. battles, wars. forth, shine out, oraauw. Virg. Egre- cepta cognitio. Tertull. Also, for murder. Lucan. Also, gio decus enitet ore. Gell. Ubi cælum ENN SIG EOS ('Evvoolyatos), i, m. the the constellation Orion, as hearing a enituit et deferbuit mare. Also, Virg. carth-shaker, h. e. Neptune. Juvenal. sword. Valer. Flacc. 1 Ensis, the Rudis enituit impulso vomere campus, ENŐ (e & no), as, āvi, ātum, n. and a. 1. straight, two-edged sword; gladius, the has shone out in beauty, has brightened up. to swim out, escape by swimming, škví- knife-shaped sword, for cutting. Figur. to shine forth, shine more xopat. Plaut. At in vado est : jam fa- ENTĂTICOS (čvrarikos), i, m. Apul. brightly than others, appear conspicuous, cile enabit. Cic. Is, qui enat e concha. gives this name to the herb satyrion. distinguish one's self, become illustrious or Liv. Ut nemo in terram enaverit, suc- ENTELECHIX (evteXéxela), æ, f. accord- famous. Cic. Athena non solum in ceeded in swimming to land, escaped by ing to Aristotle (de anima, 2, 1.), inces- Græcia, sed prope cunctis gentibus eni- swimming. Figur. to fly out, escape by sant activity, continual motion (quasi tebant. Ia. Quo in bello virtus enituit fying. Virg. and Lucret. With quædam continuata motio, et perennis), egregia M Catonis. accus. to cross or pass through, properly, considered as the form of the human ENITESCO (incept. from eniteo), is, tui, by swimming; hence, to sail through or soul; while duvauis was its substance. n. 3. to shine, appear bright, shine forth, across, travel through, make one's way out Tertull. and Cic. Tusc. 1, 10 (where, become clear, distinguish one's self, become of. Val. Flacc. orbem fretis. Sil. val- however, it is in Greek). 9 Some famous ; same as Eniteo. Colum., Auct. les observatis astris. incorrectly write Endelechia. ad Herenn., and Sallust. EN DATE enodatus, from enodo), ad-ENTELLA, æ, f. a city of Sicily. - Hence, ENITOR (e & nitor), čris, īsus and ixus verb, clearly, plainli, perspicuously, er- Entellinus, a, um, adj. of or pertaining sum, dep. 3. to struggle out, work one's plicitly. Cic. Sua diligenter et enodate to the same. Cic. Entellini, orum, its way out. Tacit. per ingruentem multi- narrando. Id. Hæc nobis enodatius ex- inhabitants. Plin. tudinem. Id. Enisse in solida, having plicanda sunt. Augustin. Enodatissi- ENTEROCELE (TvTepokan), es, f. a rup- succeeded in gaining. 1 Also, to me expedire. ture of the groin or scrotum, hernia, en- reach by climbing, gain the summit, mount, ĒNÕDĀTI8 (enodo), onis, f. properly, al terocele. Martial. - Hence, Ente- me. - - - - a 2 288 ENU ΕΟ EO - - a morum or - -- Tocēlicus, a, um, adj. aflicted with this called out, proclaimed. T Also, sim- complaint. Plin. ply, to count, reckon. Cic. Enumera ENTHĚATOS (entheus), a, um, adj. di- me in plerisque (but the reading is vinely inspired, struck with divine fury. doubtful). Martial. ENUNCIATIO, ENUNCIO, &c. See ENTHECX (ŠvOnkn), æ, f. a coffer, chest. Enuntiatio, &c. Augustin. 1 Also, the appurtenances ENUNDIN8, as, a. 1. to buy, procure by of any thing. Pandect. Prædiis, cum traffic. Tertull. his enthecis, relictis, appurtenances, as ENUNTIATYO, or ENUNCIATY8 (enun- slaves, tools, &c. 1 So, Enthecā- tio), õnis, f. a declaring, revealing, ma- tus, a, um, adj. laid up. Fulgent. king public. Quintil. 1 Also, an ENTHEOS (Év0cos), a, um, adj. inspired, exposition. Quintil. - 1 Also, a propo- full of divine fury, filled with enthusiasm, sition. Cic. fanatic, insane. Martial. IT Also, in- ENUNTIATIVos, or ENŪNCIATIVOS spiring, infuriating, filling with divine (Id.), a, um, adj. enunciative, declara- Sury. Martial. mater, h. e. Cybele. tive, expressive. Senec. Motus ani- ENTÉMEMX (čvoúpenua), štis, , n. enuntiativi corporum. Ia. thought, conception, &c. Quintil. Enuntiativum de corpore : quod alii 1 Also, a sentiment or proposition, with effatum vocant, alii enuntiatum, alii the reason of it annexed. Quintil. edictum, h. e. a proposition, declaration. 11 Also, a sort of imperfect syllogism, or a ENUNTIATRIX, ENÚNCYĀTRIX conclusion from contraries, in which one (Id.), icis, f. she that declares, expresses, of the three terms may be wanting. makes known. Quintil. Ars enuntia- Cic. and Quintil. trix decente ornatu. Prudent. Lingua ENTHMESŤS (voúumous), is, f. infusion enuntiatrix sensuum. of spirit, animation, reflection, thought. ENUNTIATUM, or ĒNUNCIATUM (Id.), Tertull. i, n. a proposition, sentence. Cic. ENŪBIL8 (e & nubilo), as, āvi, ātum, a. ENONTY8, or ēNÚNCY8 (e & nuntio, or 1. to free from clouds, uncloud, make clear. nuncio), as, āvi, ātum, a. 1. to say out, Tertull. divulge, disclose, declare, reveal, prattle ĒNUB8 (e & nubo), is, psi, ptum, n. 3. to out, blah. Planc. ad Cic. Optimæ men- marry out of her family or rank, ékyauí- tis cogitata maturo tempore enuntiare. Św. Liv. e patribus. - 1 Also, same Ces. Res alicui per indicium enuntiata. as Nubo, to marry. Liv. 26, 34. Cic. mysteria dicendi. Plaut. Enun- ENOCLÈĀTE (enucleatus), adv. clearly, tiare, id esse exortum. T Also, to plainly, exactly, intelligibly, logically. pronounce, utter, say, express in words. Cic. De aqua et via nihil prætermisi Cic. Commutato verbo res eadem enun- quadam epistola, quin enucleate ad te tiatur. Ia. Enuntiare hæc verbis. Ia. perscriberem. fd. Pauca, neque ea ip- Breviter enuntiatæ sententive. Quin- sa enucleate dicta. Augustin. Enucle- til. literas, to pronounce. atissine disputare. In particular, clear- ENŪPTY8 (enubo), önis, f. a marrying out ly, logically, accurately, but also imply- of her family or rank. Liv. Gentis ing want of ornament, neatly, plainly. enuptio, h. e. e gente. Cic. Subtiliter, presse, enucleate dicere : ĒNUTRY8 (e & nutrio), is, īvi, ītum, a. nihil contra grande, incitatum, orna- 4. to nourish, feed, support, nourish up, tum. Id. Qui grandia ornate vellent, εκτρέφω. Ovid. and Colum. T Fig- enucleate minora dicere. ur. to raise, enlarge, extend. Vitruv. ENOCLÆĀTOS, a, um, particip. from enu- origines ædificiorum. cleo. 1 Adj. clear, subtile, acute, Nyo ('Evvw), us, f. the goddess of war, logical, cxact, plain, naked, precise, neat, called also Bellona. Stat. Hence, for in the exposition of a subject, &c. but war or battle. Martial. without ornament, after the manner of £8 (čw, from which ciu), is, ivi and ii, the logicians. Cic. Genus dicendi enu- îtum, irreg., n. to go, whether on foot or cleatum, logical, plain, unadorned. Gell. otherwise, έω, είμι, πορεύομαι. Cic. Tenues et enucleatas voluntatum in Celeriter isti, redisti. 'Terent. I præ, rebus illicitis reprehensiones. sequar, go first. Plaut. Pedibus ire non ÉNOCLE8 (e & nucleo), as, āvi, ätum, a. queo, on foot. Liv. 28, 17. Ire pedibus, 1. to free from the kernel, to unkernel. by land. Petron. Sine nervis posse ire, Apic. Hence, to clear, adjust, put in to go, to walk. Plaut. Ire otiose. Se- order. Cod. Just. T Älso, to free nec. Ire curru, to ride in a chariot. Ovid. from obscurity, make clear, explain subtile- equis, on horseback. So, Virg. Ire ly and acutely, treat logically, examine (absol.). Martial. in rheda. Ovid. minitely, set forth clearly and precisely puppibus, to sail on board a ship. Liv. but plainly. Cic. Hæc nunc enuncleare Ire expedita via, to travel an open road. non ita necesse est. Id. Nec quicquam Ovid. Quamvis remige puppis eat, by in amplificatione nimis enucleandum Id. tenebris, by night. Propert. est, minuta est enim omnis diligentia : novas vias, h. e. to journey into unknown hic autem locus grandia requirit. Gell. lands. Virg. Tre viam audet. Id. It- Quæri ista omnia et enucleari et excuti que reditque viam, goes and comes, goes ab hominibus negotiosis non queunt. back and forth. Id. Altum ire iter, to 11 Also, to direct or manage accurately or take their lofty way, h. e. to fly. Ovid. correctly. Cic. Enucleata suffragia, h. e. Ire per astra Terent. in via cum ali- judiciously given, with a due regard to the quo. Liv. per Italiam. Terent. Da- merit of the candidate. T See, also, mus nunc intro. Id. domum. Id. ad Enucleatus, a, um. mercatum. Id. obviam alicui. Ia. ad ĒNŪD8 (e & nudo), as, āvi, ätum, a. 1. aliquem, h. e. ad domum alicujus. Ia. properly, to make bare; hence, to lay I in malam rem, go and be hanged. open, unveil, unfold, make clear. Cic. So, Id. I malam rem. Cic. in Consilium ENỞ MÉRĀTY8 (enumero), onis, f. an enu- (of the judges), to go into council; to merating, recounting. Cic. Enumera- deliberate before voting. Id. in posses- tio malorum. T As a part of the sionem, to possession (of something liti- peroration of a discourse, a summing up, gated before a judge). Pandect. in bo- recapitulation. Cic. – So, in an argu- na alicujus, to take possession of. Liv. ment, the summing up of several particu- in colloquium ad Celtiberos, to go and lars, in order to draw the conclusion. hold a conference with. Pompei. in Cic. Cic. Ep. subsidio alicui, to go to one's assist- ENOMĚR8 (e & numero), as, āvi, ātum, - So, of an army, or a general a. 1. to reckon through, count over, reckon with his army, to march; to continue up, čFaptopów. Cæs. Repetitis atque marching. Cæs. and Liv. — With infin. enumeratis diebus, quo die prælium Petron. Ibat ferire feras. Terent. It fecisset. Also, to calculate, compute, visere. But oftener with the supine; settle. Plaut. peculium. T Also, in which connection the supine express- to enumerate, recount, specify. Cic. mul- es the object of the motion or action of titudinem beneficiorum. Sueton. Sin- ire; or implies a wish, intention or incli- gulorum nomina. Cic. Enumerare, nation of the agent. Terent. Nutricem que sit descriptio, &c. Hence, to de arcessitum iit, went to call. Plaut. Ire scribe, give an account of in succession. opitulatum, tó go to help. Cic. Ire cu- Nepos. familiam a stirpe ad hanc æta- bitum, to go to bed, go to lie down. (In tem. Also, to relate, bring forward, like manner, Plin.: Ire in somnum.) cite, adduce. Nepos. plura de eodem. Sallust. Cives, qui se remque publicam Cic. Pretium enumerari audiebant, perditum irent, went about to destroy, were bent on destroying, were exerting themselves to destroy. Terent. Cur te is perditum? Tacit. Dominationem rap- tum ire, use every effort to seize. Liv. Neu pertinacia sua gentem universam perditum iret, do what he could to bring ruin upon the nation. Also, with the dat., instead of acc. with ad. Propert. Ire viro, for ad virum. Also, with acc. of place whither, without a prep. Ovid. Ibis Cecropios portus, for ad por. tus. Stat. Litus eunt. So, Ovid. Ire exsequias, to go to the fineral. I. pompam. With abl. without a prep. Ovid. Ire sacris, for e sacris, depart from. So, with the dat. Sil. Ire so- rori, h. e. from his sister. - Figur. to think of, hit upon, come to. Terent. Nes ciebam quorsum tu ires, what you were driving at. Id. Istuc ibam, I was coming to that ; I was going to speak of that. Id. ad illud. Tacit. Ibatur in cædes. 1 Also, the following expressions. Cæl. ad Cic. Ire ad arma, to take up arms; to arm. So, Cic. ad saga, to assume the military dress. - Ire in sen- tentiam, or Ire pedibus in sententiam, to agree or accede to one's opinion, by passing over to a particular part of the senate-house. Cic. So, Id. Ne pedibus iret. Id. Ire in alia omnia, h. e. to dissent from a measure; to vote the contrary. Ire in aliquem, to proceed to attack; to rush against, fly at. Virg. and Ovid. Ire in sæcula, to go down to posterity; to be remembered by posterity. Plin. Paneg. and sil. Ire in aliquid, to pass over into something; hence, to be changed or transformed into something; to become something; Quintil. Tre in corpus, grow fat. Ovid. Sanguis it in succos, turns to. Cato. Asparagus it in semen, goes to seed. Also, Flor. Ire in sudorem, to break out into a sweat. Virg. in la- crimas, to have recourse to tears, melt into tears, weep. Ovid. in pænas, to proceed to execute punishment; to punish. Id. in scelus, to commit. Id. per leges, to submit to. Cic. in duplum, h. e. to suffer double punishment, incur double penalty. Quintil. per disciplinas, to occupy one's self with. Id. In eosdem pedes, to use (poetical) feet of the same kind. Liv. Ie- rat in causam præceps, was devoted to the cause. Terent. infitias, to deny. Ovid. exemplis, to use, allege. Id. per laudes, h. e. to praise. T Also, of inanimate objects. Virg. It clamor cælo, for ad cælum, mounts, rises. Ovid. Per oppida ramor it, goes, spreads. Virg. It circulus per orbem. Id. Eu- phrates ibat mollior, flowed. Liv. Pug- na it ad pedes, they fight on foot. TTо соте. Plaut. I, i hac mecum in- tro. Terent. Unde is? Nepos. Eo- dem, unde ierat, se recepit. - TT To pass away, go by, decay. Lucret. Ho- minem paulatim cernimus ire. Ovid. Eunt anni more fluentis aquæ. Plaut. It dies: ego mihi cesso. 1 To go, proceed, go on, prosper, succeed. Cic. Incipit res melius ire. Id. De Attica optime it, it goes on right well. Id. Prorsus ibat res. Lucan. Sic eat, let it be so. Liv. Sic eat quæcumque Romana lugebit hostem, such be the fate of every Roman woman, who, &c. T To be sold for a certain price. Plin. 1 Of the unbroken continuance of a thing, to go on; to go; to con- tinue; to be, a stronger expression for esse. Virg. Si non tanta quies iret. Senec. Non ibo inulta. TI and I nunc are forms of upbraiding or deriding; go, go now, go to now. Ovid. and Juve- nal. So, Eat aliquis. Senec. T Pass. impers. Itur, they go, we go. Ibatur, itum est, &c. Virg. Itur in antiquam silvam, sc. ab illis. Senec. Eatur: regius jussit gener. Virg. Sic itur (sc. ab hominibus) ad astra, thus men rise to heaven. Ovid. Paulatim lon- gius itur, sc. a Proserpina, she goes. Cic. Senatui non placere, in Hispanias iri. - TT Pres. particip. Iens, (gen.) euntis. Gerund, Eundum. Virg. Vires ac- quirit eundo. – Pass. Eundum est, we, they, &c. must or should go. Ovid. Qua sit sibi nescit eundum, Inows not what way to go. Id. Dicite, qua sit eundum. Iri with the former oars. - ance. - - - 37 2 B 289 EPA EPI EPH song. rus sum. - spine, serves for the fut. infin. pass. nal. Crescit amor nummi, quantum a, um, adj. Corinthian. Lucan. menia, Terent. Rumor venit datum iri gladia- ipsa pecunia crescit)., Rufinian. h. e. Dyrrachium, as built by the Cor- tores, were about to be exhibited. Cic. PẰNÅLEPSYS (Šmaválnyis), is, f. a cyræans, who were a colony from Cor- Pompeius addit, se prius occisum iri ab repetition of the same sentence after the inth. Sil. mania, h. e. Syracuse, built eo, will be slain. 1 Isti, isse, issen, interposition of several sentences (as in by Corinthians. Also, Ephyrējás, &c. for ivisti, ivisse, ivissem, &c. Virg. Geo. 2, 4 and 7). Rufinian. adis, adj. f. Corinthian. Claudian, pu- Ěo (the old dative of is, ea, id), adv. 1 Also applied to the repetition of a elle. Also, Ephyriades, æ, m. a thither, to that place, into that place, čxel, word (as in Horat. Eheu fugaces, Pos- Corinthian. Id. Ephyre, a sea- ŠkɛToe. Cæs. Eo se recipere coeperunt. tume, Postume). Diomed. nymph. Virg. Cic. Ut eo, quo intendit, perveniat. PXNXPH/RX (énavao'pà), æ, f. a fig- EPIBATX (fißárns), æ, m. a marine, Cato. Eo plumbum infundito: eo capi- ure when different clauses begin with the soldier employed on ship-board. Hirt. tulum robustum indito, therein. Cæs. same word (as in Virg. Ecl. 10, 42, 43). EPYBATHRX (ČTUBáopa), æ, f. a ladder to Equis equitibus detractis, legionarios ĚPANĀSTRỜPHE (Étavastpoon), es, f. go aboard a ship with. Vitruv. eo milites imponere, h. e. in eos equos. a figure by which the same word which EPICĒDION (Šmirýdetov), ii, n. a funeral - Hence, to this, thereto. Cic. Accessit closes a sentence commences the next (as Stat. eo, ut milites, &c. it was added to this, in Cic. Doletis tres exercitus interfec- EPYCHARMŮS, i, m. a philosopher and that, &c. Id. Eo accedebat hortator tos; interfecit Antonius). poet, disciple of Pythagoras. Cic. assiduus Sallustius. IT Often, so EPXNODOS (ènávodos), i, f. a returning Though born in Cos, he went to Sicily, far, to such a pitch, to such an extent, to to a word and repeating it; as, for in- when scarcely three months old; hence, such a pass, sis TOUTO, followed by ut. stance, repeating a noun, instead of Cic. calls him Siculus. Liv. Quæ ab exiguis profecta initiis eo using the pronoun (as in Virg. Iphitus EPICHIREMX (Émixeípnua), štis, n. a crevit, ut magnitudine laboret sua. Cic. et Pelias : quorum Iphitus Evo jam rhetorical argument or syllogism, the Lo rem jam adducam, ut nihil divina- grandior, Pelias et vulnere, &c.), members of which are arbitrarily arranged, tione opus sit. - Also, with a genit. & PANORTHOSYS (ěnavopSwois), is, f. a and may be more numerous than usual. Plin. Paneg. Eo insolentiæ furorisque figure of speech, correction or more exact Quintil. - It is also opposed to demon- processit, ut, &c. to such a height of. limitation of something already said. stratio, as being not an absolute and Liv. Eo consuetudinis adducta res est, Rufinian. necessary demonstration, but only an ut, &c. h. e. became so customary. PXPHÆRËSIS (ětapaípeois), is, f. a re- approach to it: a probable proof; a proof, Also, Eo usque, so far, to such a degree; peated removal. Martial. per communia et probabilia, and not or, also, so long, even to that time. Jus- EPAR, same as Hepar. per propria et necessaria. Quintil. tin. Eo usque desperationis Spartanos EPĀSTOS (e & pascor), a, um, particip. Also written epicherema. adduxit, ut, &c. Liv. Eone usque, eaten. Ovid. EPYCHřSys (ènixvors), is, f. a kind of dum ea nascantur, ad Casilinum sessu-EPATYCUS, same as Hepaticus. beaker ; a large vessel or bowl out of Cic. Usque eo premere capi-Ě PENDřTES (ŠTEVĎúrns), æ, m. a sort of which wine was poured into cups and ta, dum, &c. Liv. Eo usque, donec, outer garment. Hieronym. glasses. Plaut. and Varr. &c. Hence, Nepos. Hoc eo valebat, PENTÃESIS (ěnév Jeois), is, f. the inser- EPICYTHXRīSMX (ÉTIKAI áproua), štis, ut cogerentur, tended to that end. tion of a letter or syllable in the middle of n. music after the play, finale. Tertull. IT Also (as abl. neut. from is, ea, id), on a word; epenthesis, (as in Mavors for EPICLINTA (ÉTIK urai), ārum, m. a that account, for that reason, therefore, Mars). Serv. kind of earthquakes, which move in acute for that, with that purpose or design. Cic. PEXEGESYS (ěrečíymois), is, f. in gram- angles, throwing objects on their sides. Non eo dico, quo veniat in dubium tua mar, apposition. Serv. Apul. fides. Id. Frater es: eo vereor, there-PHĀLMĀTÖR (èpámonu), õris, m. a ÉPICENS (sní koivos), a, um, adj. fore I fear. Id. Marionem eo misi, ut, leaper, tumbler. Jul. Firmic. common. Hence, Epicæna nomina &c. Id. Eo non interpellavi, ne, &c. ÉPHÉBÁTŮS (ephebus), a, um, adj. ephe- (called by the Latins, promiscua), names Terent. Eone es ferox, quia, &c. Cic. bus factus. Varr. ap. Non. Al. aliter leg. of animals, which, though of only one Certius eo est, quod a te dicitur. Ě PHĒBEUM (conßecov), i, n. a place in the grammatical gender, stand for either sex ; Also, with comparatives, so much, by so palestra, where young men exercised epicene or promiscuous nouns. Quintil. much. Cic. Eo gravior est dolor, quo themselves. Vitruv. Ě PICOPOS (ŠTÍKOTOS), a, um, adj. moved culpa major, the greater the fault, the ĚPHEBICOS (conBikòs), a, um, adj. of or with oars. Cic. more intense the grief. II. Nil admira- belonging to a stripling. Apul. EPICRATES (TIK paràs), is, m. victorious, bilius fieri potest ; eoque magis, si ea ĚPHEBÚS (conßos), i, m. a youth from supreme; by which name Cic. Att. 2, 3. sunt in adolescente, and that the more. 16 to 20 years of age; a stripling ; one denotes Pompey. Also, an Athe- Id. Quod scriberem, nihil erat : eoque who has reached the age of puberty; used nian rhetorician or philosopher. Cic. fil. minus, quod dubitabam, and the less, commonly of Greeks. Cic. E gregibus PICROCOS (čník pokos), a, um, adj. hav- becausé. Sometimes, for ibi ; there, in epheborum vix singuli reperiebantur. ing the threads of the woof thin and fine; that place. Cic. Cum tu eo quinque Terent. Excedere ex ephebis, to arrive from kpókn, subtemen; hence, Varr. legiones haberes. Id. Eo loci, for eo at manhood. Epicrocum, i, n. a woman's garment. loco. ĚPHEDRX (égéopa), æ, f. the herb horse- But the word may be derived from kpó- ŽODEM (the old dative from idem), adv. tail; same as Hippuris. Plin. KOS, as it was saffron-yellow. - 1 Also, to the same place, into the same place, just EPHELYS (ondes), įdis, f. a certain cuticu- in general, thin. Plaut. thither, ομόσε, αύτόσε. Cas. Omnes lar disease; freckles. Cels. ĚPICŪROS, i, m. ?Enikovpos, a famous clientes suos eodem conduxit. Cato. EPHEMERIS (eonuepis), idis, f. a book, in philosopher of Athens, who taught that Vini sextarium eodem infundito. which was kept an account of the daily pleasure was the highest good. Cic. Hence, Cæs. Quod tam insolenter occurrences, transactions or expenses ; a Hence, Epicurēus, a, um, adj. Epicu- gloriarentur, quodque, &c. eodem per- journal, day-book, diary, ephemeris. Cic. rean, of or belonging to Epicurus. Cic. tinere, h. e. tended to the same end. Cic. and Nepos. Epicurēi, õrum, the Epicureans. Cic. Addendum eodem est, ut, &c to the EPHEMERON (čohuspov), i, n. the herb – Also, Epicurei, Epicureans, h. e. same purpose. Liv. Eodem honoies, pe- hermodactyl, May-lily, lily of the valley or sensualists. Senec. nasque congeri, I. e. on the same person. meadow-saffron. Plin. EPYCOS (ŠNIKÒS), a, um, adj. epic, heroic, 1 Also (as an abl.), in just the EPHESỞs, i, f. a city of Ionia, famous for belonging to epic poetry. Cic. poeta, an same place, just there. Cic. and Sueton. its temple of Diana, now the village epic poet. Quintil. carmen, an epic Eodem loci, for eodem loco. Aja-Soluk. Hence, Ephesíus, a, um, poem, epic. EON, önis, f. a certain tree. Plin. adj. Ephesian. Cic. Diana. Cas. pe- riciclos (ETÍ KVKXos), i, m. a little FPS, for eo ipso. Plaut. cunia, h. e. deposited in the temple of circle whose centre is in the circumference EOS (ws), f. the redness of the morning, Diana. Ephesii, orum, the Ephesians. of the greater one; a small orb, which, morning. Ovid. TT Hence, the land Plin. being fixed in the deferent of a planet, is of the morning; the East; the eastern ĚPHYĀLTES, æ, m. brother of Otus; he carried along with its motion, and yet, world. Lucan. undertook to climb into heaven. Claudian. with its own peculiar motion, carries the Eõðs (nãos, or čõos), a, um, adj. relating 1 Also, the nightmare, incubus. body of the planet fastened to it round to the morning, eastern, oriental. Ovid. Macrob. (but in Greek.) about its proper centre; an epicycle. Eoi Indi. Virg. Eoæ domus Arabum. ÉPHĪPPYĀTS (ephippium), a, um, adj. Martian. Capell. Stat. Eoa germina, h. e. perfumes from riding with an ephippium. Cas. ĚPYDĀMNŮS, or PDAMNÖS, i, f. a city the East. Prudent. Eoum sidus, the EPHIPPIUM (EDITTVO), ji, n. a horse- of Grecian Illyricum, afterwards called morning-star. 11 Eous, i, m. the cloth, cloth laid on the back of a horse Dyrrachium. Plaut. Hence, Epi morning-star. Virg. Also, the East, when one rode him (not a saddle, for the damniensis, e, and Epidamnius, a, um, , the eastern world. Ovid. - Also, one of ancients had not invented such). Cæs. adj. Epidamnian, of or pertaining to the horses of the sun. Ovid. and Cic. Proverbially. Horat. Optat Epidamnus. Plaut. EOUSQUE, h. e. eo usque. See EO ephippia bos, piger optat arare caballus EPIDĀPHNĒ, es, or PYDAPHNX, æ, f. (adv.). (said of a man not satisfied with his a village or suburb of Antiochia. Tacit. EPACTAE (έπακται, sc. ημέραι), arum, f. fate). EPYDAƯROS, or-osi, f. a city in the Pelo- the epacts. Isidor. ÉPHODÓS (é podos), i, f. Jul. Firmic. ponnesus. Cic. Asculapius was wor- ĚPXGŐGE (čnayoya), es, f. proof by ad- Generales cujusque genituræ ephodi, shipped under the form of a serpent in duction of similar examples; called, also, h. e. ingressiones, initia, institutiones. this city, whence he was afterwards inductio. Gell. Ě PHỔROS (ëpopos), i, m. removed to Rome. - 1 Also, a city PAMINONDAS, æ, m. a famous Theban The Ephori were a council in Lacedemon, of Dalmatia, now Ragusa or Ragusi. general, who fell at the battle of Mantinea, consisting of five magistrates, who held Hirt. 1 Epidaurğus, a, um, adj. which he had just gained over the Spartans. the balance between the two kings and the Epidaurean, belonging to Epidaurus. Nepos. senate. Nepos. Horat. Hence, Ovid. Epidaurius, h. e. EPXNXDIPLOSIS (énavadírwors), is, f. EPHỳRX, æ, and PHỳRĒ, es, f. the old Esculapius. Also, Epidaurēus, and a figure of speech, when a verse begins name of Corinth. Ovid. Hence, Epidauritānus, a, um, adj. same as and ends with the same word (as in Juve-l Ephyræus, Ephyrēíus, and Ephyrēus, Epidaurius. Arier, and Hieronym. - - an overseer. - 290 EPI EPO EPI - - EPIDEMETYCX (èneOnuntikà), õrum, n.ĚPINICIUM (TLVÍKlov), ii, n. a song of EPYSYNXLEPHE (ème ovvaloid), es, f. according to some, houses or parts of victory, triumphal song. Sueton. contraction of two vowels into one. houses for quartering soldiers ; according ĚPIN CTYS (ÉLVUKTIS), īdis, f. a bad pus- PITAPHISTX (epitaphium), æ, m. a to others, the sums extorted from the sol- tule rising in the skin by night. Cels. writer of epitaphs. Sidon. diers or paid by the inhabitants of the T Also, a sore in the corner of the eye, &PITAPHIÚM (ÈLTAplov), ii, n. an epi- place, that they might be free from the called also syce Plin. taph, inscription on a tomb. Cic. charge of the soldiers. Cod. Just. ĚPIPACTIS (ÉN ITTaktis), idis, f. the herb PITHĂLAMIUM (ÈTalálov), ii, n, ĚPIDEMOS (čníonnos), adj. m. and f. epi- called elleborine. Plin. a song which was sung before the bridal demic. Ammian. ĚPIPETROS (ČTÍTTET pos), i, f. a plant chamber (thalamus), nuptial song, epitha- ĚPIDERMIS (Émidepuis), idis, f. the scarf- which never blooms. Plin. lamium. Quintil. skin, epidermis ; hence, a scarf or crust ĚPIPHXNĒĂ, or -IX, æ, f.a city in Cilicia. EPITHECĂ (ÈT COnxn), æ, f. an addition, over a sore. Veget. Cic. ; also, in Syria. Plin. adjunct. Plaut. ĚPYDICTYCOS (TIDELKTIKOS), a, um, adj. ĚPIPHONEMX (čni ólnva), štis, n. a PYTHÆMX (èmieja), štis, n. an external Cic. Epidicticum genus (dicendi), h. e. crying out, exclamation; as a figure of application, as a poultice, &c. medica- adapted for display or ornament; a style speech. Quintil. ment applied externally, an epithema. suited to narrative, panegyric, and the PIPHÖRĂ (ÈTL opà), æ, f. a defluxion of Scribon. Larg. declamations of the sophists, but not humors on the eyes, or on other parts of PYTHÆMATYUM (è Sepátiov), a small proper for the forum and deliberative the body. Cic. 1 Also, a figure of cpithema. Marcell. Empir. assemblies. speech, when the same word concludes sev- EPITHťTON (ěníSetov), i, n. an epithet, EPYDIPNIS (ÉT LdelTvis), ydis, f. a dessert. eral sentences. Rutil. adjective. Quintil . . Martial. EPYRHEDIUM (èni & rheda), ii, n. the EPITHỳMỎN (ční ujov), i, n. flower of ĚPIDROMOS (ènidpopos), i, m. a small thong or collar by which the horse was at- thyme. Plin. running, rope, used in extending and tached to the cart. Juvenal. ÉPITOGIUM (èmì & toga), ii, n. a gar- contracting nets. Plin. - TT Also, EPIRós, or -os, i, f. "Helpos. a territory ment worn over the toga. Quintil. perhaps, a cord or girth of a bed. of Greece, between Macedonia, Thessaly ĚPITOME (ÉTTop), es, or Ě PYTÓMX, æ, Cato. But the passage is otherwise ex- and the Ionian sea, comprising the greater f. an abridgment, abstract, epitome. Cic. plained. part of what is now called Albania. Plin. Conturbat me Bruti epitoma Fanniano- EPIGLOSSYS (ènly woois), idis, f. the Hence, Epirensis, e, adj. of or per- rum, h. c. historiæ Fannii. cover or flap of the weasand or windpipe, taining to Epirus. Liv. 1 Also, EPITOMO (epitome), as, āvi, ätum, a. 1. the epiglottis. Plin. Epirotes, or Epirota, æ, m. of or from to abridge, epitomise, bring into a narrow- EPIGỞNI (čniyovou), õrum, m. the sons of Epirus, an Epirot. Plin. and Aurel. er compass. Veget. and Trebell. Pou. the seven princes who went against Thebes ; Vict. And Epirotæ, ārum, m. the Epi- ĚPITONIUM (SALTÓvov), ii, n. the pin or hence, the name of a tragedy. Cic. rots. Liv. - Also, Epiroticus, a, um, peg with which the chords of a musical in- 1 Also, the children of the soldiers of Al- adj. of, from, or belonging to Epirus. strument are stretched. 11 Also, a cap- erander the Great by Asiatic women. Jus- Cic. litteræ, h. e. to or from Epirus, re- stan, wind beam, draw-beam, windlass ; tin. lating to your concerns in Epirus. and also, a spigot. Varro. and Pan- Ě PYGRĀMMX (friypapua), štis, n. an in- 1 Epeirus is read in Varro. dect. scription, title. Nepos. Cum ex præda ĚPISCENYUM (ŠLOKÝvlov), ii, n. same as PYTOXYS (Šmitožis), idis, f. the nut of a tripodem aureum Delphis posuisset, epi- Episcenos. Vitruv. catapulta, where the string rests. Vitruv. grammate scripto. Petron. Fugitivo-ĚPISCENS (ěnioknuos), i, f. the upper ĚPITRAPEZIOS (ÉTTLT panéztos), a, um, rum epigrammata, h. e. the brand upon part of the stage, the part over the stage, adj. at the table. Stat. runaway slaves. Id. Epigramma mor- consisting of columns, &c. Vitruv. Ě PYTRITOS (ÉmiT putos), a, um, adj. Epi- tuo facere, to write an epitaph. ĚPISCHIS, idis, f. and Ě PISCHIDION tritus numerus expresses the ratio, 4:3 ; 1 Also, an epigram. Cic. (¿TlOvídiov), ii, n. a wedge. Vitruv. that is, when a number is four thirds of EPIGRAMMATARIOS (epigramma), ii, EPISCOPOS (ŠLOKOTéo), a, um, adj. another, as 12 of 9, 40 of 30. Gell. and m. an epigrammatist, writer of epigrams. Episcopius phaselus, a spy-boat, is read Macrob. - 1 Epitritus pes (also called Vopisc. by some in Cic. for epicopus. hippius), a foot consisting of one short and Ě PIGRĀMMXTICos (Id.), a, um, adj. ĚPISCOPŮS (ÈTÍOKOTOS), i, m. an overseer, three long syllables : if the first be short, it epigrammatic. Spartian. inspector. Pandect. 1 Also, a bish- is called epitritus primus; if the second, EPIGRAMMATION (επιγραμμάτιο»), ii, op. Tertull. – Hence, Episcopālis, e, secundus, and so on. Diomed. n. a short epigram. Varr. adj. episcopal. Prudent.; from which ¿PITROPÓS (èrit ponos), i, m. an over- ĚPYGRĀMMISTX, 2, m. same as Epi- Episcopaliter, adv. like a bishop. Au- seer, proctor. Auson. grammatarius. Sidon. Al. leg. epigram- gustin. – Also, Episcopātus, us, m. a ĚPYTÝRUM (ěnítupov), i, n. a dish made matista. bishopric, the office or dignity of bishop. of preserved olives. Cato. EPYGROS (perhaps επίκουρος οι επίουρος), Tertull. Ě PIO RŮS (émioupos), i, m. a wooden peg or i, m. a pin to fasten two pieces of wood to-ĚPISCřNIUM (ÈTICKÚvov), ii, n. the re- pin. Pallad. gether. Senec. and Augustin. gion above the eyes, where the passions are & PIZEUXIS (ènízeušus), is, f. the repeat- EPILEPSIA (TU) sía), , f. the epilepsy apt to show themselves; hence (as in su- ing of a word with emphasis ; as, Cave, or falling sickness. Cels. percilium) sternness, strictness. Tertull. cave, ĚPILESS (ènticios), i, m. a kind of hawk. EPISTXTES (ĚTLOTátns), æ, m. an over-ě PizřGYS (ÈTuSyyis), ydis, f. ferreus axi- Plin. seer, superintendent, as, for instance, culus qui orificio modioli appositus, EPILOGÓS (čívyos), i, m. the conclusion over some household department, or transversos nervos continet, dum in ip- or winding up of a speech, the peroration over athletes. Cato. sa modioli versione torquentur, atque of an oration. Cic. ĚPISTOLA, ŠTOTOX»), æ, f. a letter, epis- intenduntur. Vitruv. ÈPÝMEDION (ètluídlov), ii, n. a plant. tle, missive. Cic. Epistolam facere, ef- PODES, um, m. a sort of sea-fish. Ovid. Plin. ficere, exarare, dare, to write. Id. com-Ě PODOS (èn codos), i, an epode, a species of EPYMĚLĀS (è lubas), m. blackish, black plicare, to fold. Id. solvere, to open. lyric poem, in which an iambic trimeter is on the surface; hence, a certain precious Ia. Cincius eam mihi abs te epistolam succeeded by a dimeter, or in general, in stone. Plin. reddidit, delivered. Id. inscribere ali- which a longer verse is followed by a short- EPYMĚLES (STIE Ns), adj. diligent, care- cui, to direct, address. Sueton. Ab epis- Diomed ful, accurate. The title of a book of Apicius. tolis, a private secretary or scribe, writer & PÕGDOOS (¿bydos), numerus, h. e. er- EPYMENYDES, is, m. a Cretan poet, in the or copyist of letters. Epistola is also pressing the ratio 9:8, when one number time of Pythagoras. Cic. distinguished from litere. Cic. Qu. Fr. is nine eighths of another. Macrob. EPYMENIDĒðs, or PIMINIDIJS (ETC- III. 1. 3. Ad tuas literas, quas tribus EPOL. See Edepol. utvidelos), a, um, adj. Plin. Tertium epistolis accepi, h. e. those letters which EPONX (perhaps IFTOS), æ, f. the goddess genus epimenidium vocatur, a kind of I have received in three despatches. of horses, &c. Juvenal. scilla or sea-onion. 1 Epistolæ sometimes means a sin- EPOPOS, i, m. a mountain in the island EPYMENIUS (ÉTIHÝVOS), a, um, adj. of gle letter. Justin. and Plin. Ep. Pithecusa (now Ischia), still bearing the every month, monthly. Hence, Juvenal. 1 In particular, the rescript or missive of name Epopeo or S. Nicola. Plin. Afrorum epimenia, h. e. (as some ex- the emperor. Plin. Ep. Ě POPS (ČTOY), opis, m. a small bird, the plain it) monthly presents; but both the PISTOLĀRIS (epistola), e, adj. relating hoopoe, same as Upupa. Virg. reading and signification of the pas- to a letter, or to letter-writing, epistolary. #POPTÁ (ÈTÓTTAL), ārum, m. the name sage are doubtful. Martial. (in lemmate) charta, h. e. letter- given to those who, at the Eleusinian mys- ĚPIMĚRISMOS (Tlueplouos), i, m. in an paper. Augustin. colloquium, by letter. teries, had arrived at the last degree, and oration, a second division or distribution, 1 Epistolāres, ium, persons em- were admitted to behold the light. to refresh the memory of the hearer. ployed in writing the rescripts of the em-P8S (Eros), n. an epic or heroic poem. Martian. Capell. peror, &c. Cod. Theod. Horat. 11 Used only in nom. and ĚPYMETHES ('Etlun Sews), či and čos, EPISTÓLICOS (Id.), a, um, adj. epistola- m. son of Iapetus, brother of Prometheus, ry, in letters. Gell. EPOREDIÆ, ārum, m. a name given by and father of Pyrrha. Hygin. - Hence, ¿PISTOLYUM (°FLOTÓLov), ii, n. a short the Gauls to good horse-breakers. Plin. Epimēthis, idis, f. the daughter of Epime- letter. Catull. EPOT8 (e & poto), as, āvi, ätum, or epo- theus, h. e. Pyrrha. ĚPISTOMIUM (ŠMIOTÓLov), ii, n. a cock tum, a. 1. to drink up ; hence, to suck EPYMETRUM (èmijet pov), i, n. what is or spout in a conduit, a tap, spigot. Se- in, imbibe. Martial. Quæque Tyron given over and above the measure. Cod. (h. e. Tyrian purple dye) toties epotave- Theod. ÉPISTROPHE (ČTLOTPOON), es, f. a figure re lacernæ. T1 But the particip. Epo- EPYMONE (čnluov), es, f. a figure of of speech when several sentences end with tus more frequently occurs, drunk out, speech, when a word is repeated immediate- the same words. Rufin. emptied. Cic. Epoto poculo. Phædr. ly, as, Virg. sic, sic. Ě PISTÝLIUM (ÉMOTÚrov), ii, n. the part Epota amphora. ΕΡΥΝΕΡΗRIDIUM (επινεφρίδιον), ii, η. Also, drunk off, which lies immediately upon the capital, Liv. Epoto medicamento. fatness in the reins. Ful. Al. leg. and is the lowest member of the entabla- Juvenal. Epota flumina. - Also, swal- epomphalia, h. e. applications to the navel. ture; the architrave. Vitruv. lowed up, gorged, ingulfed, sucked in. er. - accus. nec. drunk up. 291 EQU ERA EQU mem. - - an. - Ovid. (of a river) Terreno epotus hiatu. yet perhaps the rider should be consid-EQUITYUM (equus), ir, n. a herd or stud Id. Epotum vomat fretum. Also, ered as taken with the horse; though of horses, breed of horses. Pandect. drunk away, wasted or run out by drink- Gell. quotes from Enn. Quadrupes EQUIT8 (eques), as, āvi, ātum, n. 1. to ing. Plaut. eques. ride on horseback, in new. Cic. Cum EPoToS, a, um, particip. from epoto. EQUESTER (Id.), stris, stre, adj. on horse- is in illo nostro exercitu equitaret cum ĚPOLÆ (perhaps from ēdo), ārum, f. food, back, done on horseback, pertaining or be- suis delectis equitibus. Pandect. in eatables, viands, Bpôja, dais, especially longing to horsemen, equestrian. Cic. equo. Cic. in equuleis. - Hence, Ho- when splendid dishes are spoken of. Equestres copiæ, cavalry, horse. Ces. rat. Equitare in arundine longa. Ju- Cic. Mensæ conquisitissimis epulis ex- prælium, on horseback or of horsemen. venal. În vices equitant. 1 Also, struebantur. Virg. Epulis eximere fa- Cic. statua, on horseback, equestrian. of the horse, to walk. Lucil. ap. Gell. Horat. Stragula vestis, blatta- Liv. tumultus, h. e. equitum. So, Ia. Also, more generally as TEÓW, rum epulæ, food, repast. 1 Oftener, auxilium. Liv. Neptunus equester (so to rage through, go about ravaging, tra- a feast, entertainment, banquet, cu oxía. called because he is said to have pro- verse and spoil, storm through. Horat. Cic. Carmina cantitata in epulis. Id. duced a horse from the earth). Also, Neu sinas Medos equitare inultos, nor Epulas inire. Ovid. adire. Horat. Id. 40, 40. Fortuna equestris. suffer the riders of the Medes to ravage Epulis interesse. Sallust. Eos inter 1 Also, belonging to a horse or horses, with impunity. Id. Dirus Afer per Italas epulas obtruncant, while at the feast, equine. Senec. pes. 1 Also, per urbes equitavit, ceu flamma per tædas, while eating Figur. Cic. Avidum taining to the Equites or order of knights, vel Eurus per undas, h. e. the dread Afri- hominem ad has discendi epulas recepi. equestrian. Cic. Equester ordo, the or- can strode through the Italian cities, as the Plaut. Oculis epulas dare, to give a treat, der of Equites. Id. Ortus equestri lo- fire streams along the torch, or the east wind to feast. co, h. e. rank, standing, dignity of a storms through the waves. 1 Claudi- ĚPOLĀRYS (epule), e, adj. relating to food knight. Id. census, h. e. the amount of Equitatus, a, um, ridden over. or eating, relating to a feast or banquet. property requisite for knighthood. Nepos. ÉQUÖLĂ (dimin. from equa), f. a little Cic. Epularis accubitio amicorum, h. e. dignitas, same as ordo or locus. Sueton. mare, filly. Plaut. fragm. the reclining at table for the purpose of militia, military service of a knight, h. e. QUÒLEOŠ (dimin. from equus), i, m. a eating. Id. Epulare sacrificium ludo- the post of officer in the cavalry. Senec. young horse, foal, colt. Cic. IT Also, rum, h. e. accompanied with a feast. Sue- Equestria, sc. loca, h. e. the seats of the a wooden machine, nearly in the form of a ton. Epularis dies. Equites at the public shows. - T Eques- horse, on which slaves were placed and tor- Ě PŮLATI8 (epulor), önis, f. an eating, ter, as a subst. for eques, a knight, one tured; the rack. Cic. In equuleum con- feasting, banqueting. Cic. fragm. and , of the equestrian order, occurs first in jici, imponi, or ire, to be brought to the Sueton. Tacit. rack, to be put to the torture. 1 Also Ě PÓL8 (epulæ), onis, m. one who prepares EQUIDEM (quidern with e prefixed; or, written Eculeus. or provides a feast. Triumviri (after- according to others, for ego quidem), EQU/Lės (dimin. from equus), i, m. a wards Septemviri) epulones, were three, conjunct. almost always joined with young horse, foal. Cic. and afterwards seven persons, who used to verbs of the first person, indeed, truly, EQUUMTUTICUM,EQUUSTUTICUS, prepare for Jupiter and the other superior in truth, verily, for my part, as far as I or EQUOTUTYCÚS, a town of the Hir- gods a sacrifice and solemn repast, and af- am concerned, μέντοι, και δήτα μέν. Cic. pini in Italy, near Beneventum. Cic. terwards to enjoy this repast themselves ; Equidem non video. Id. Equidem mi- This is the town referred to by Horat. masters of the feast. Cic. and Liv. hi omnia propono, in truth, for my part. Sat. 1. 5, 87. IT Also, a guest at a feast, an eater. Apul. Id. Equidem audiebamus: existimare EQUÓS (TTO), i, m. a horse, steed, char- Epulonus is also read by some in an. facilius possunt, qui adfuerunt. Id. ger. Cic. Sedere in equo. Liv. Ex other passage of Apul. Quod dicis, &c. non equidem recuso; eguo pugnare, on horseback. Ovid. Ire Ě PÓLOR (epulum), āris, ātus sum, dep. 1. sed, &c. id. Sed ætatem vides. Vi- in equis, or Liv. Ire equis, or Cic. Vehi to eat, feast, banquet, έσθίω, ευωχέομαι. deo, equidem, inquam, yes, I do; I do in equo, to ride. Id. Equo advectus ad Plin. Epiglossis arteriam in epulando so. Virg. Dicam equidem, licet arma ripam. Id. Ascendere in equum, to operit. Cic. Epulatos cum matre ado- minantur, I will speak at any rate. Id. mount. Auct. B. Hisp. Equum con- lescentes somno se dedisse, after they Credo equidem, genus esse deorum, I scendere. Cic. Ex equo descendere, had supped. Nepos. Epulabatur more verily believe. Terent. Quid agis? joca- to dismount, alight. id. Insilire in Persarum luxuriosius, quam, &c. Sue- bar equidem, I was only in jest. Virg. equum. Cæs. Ex equis desilire. Cic. ton. Jus publice epulandi, h. e. of being Certe equidem audieram. Equidem Equo merere, to serve in the cavalry. Cæs. present at the sacred feasts. (This public ego. Plaut. and Sallust.; and Equidem Ad equum rescribere, to enrol or rank feast of the senators was called Dialis, nos. Pers. -9 Equidem is very rare- among the cavalry, to make a trooper of and took place on occasions of extraor- ly joined with verbs of the second or him. Virg. Equi bipedes, h. e. sea- dinary solemnity.) Ovid. Non epulan- third person, except in the old writers or horses. Plin. Equus fluviatilis, h. e. da fuerunt, to be eaten. their imitators. Varr. Equidem viden- hippopotamus. Propert. Curtus equus, Ě PÓLUM (perhaps ědo), i, n. a solemn tur. Sallust. Scitis equidem. Pers. docked, without a tail, such as were an- feast, public feast. Cic. and Liv. Non equidem hoc dubites. nually (according to others, once in a 11 Also, any entertainment, treat, regale. EQUIFEROS (equus & ferus), i, m. a lustrum) sacrificed to Mars. Cic. Equis Sueton. Ephebis exercentibus epulum wild horse. Plin. insignibus et curru aurato reportari, præbuit. Juvenal. Epulum centum da- AQUILĚ (equus), is, n. sc. stabulum, a n. e. triumphalibus. T Equi stands re Pythagoræis. stable or stall for horses. Varr. also for equites, hence, Cic. Equis viris, &QUX (equus), æ, f. a mare. Horat. EQUIMENTUM (equio), i, n. fee for cov- or Equis virisque, with might and main, 1 Equis in the dat. and abl. plural is ering. Varr. ap. Non. hand and foot, tooth and nail ; properly, more common than equabus. ĚQUIMULGĂ, æ, orĚQUIMULGOS (equa with horse and foot. 1 Also, figura- ÈQUĀRIÙS (Id.), a, um, adj. pertaining & mulgeo), i, m. a mare-milker. Sidon. tively, Plaut. Equo ligneo per vias ceru- to a horse, iTTiKÓS. Valer. Max. medi- EQUINOS (equus), a, um, adj. of or per- leas vectæ, h. e. in a ship. Also, Cic. cus, a farrier. IT Equarius, ii, m. a taining to a horse, TKÓS. Cic. Seta Intus, intus est equus Trojanus, the groom. Solin. IT Equaria, e, f. a equina, a horse-hair. Varr. emptio. Trojan horse is within our walls, h. e. stud or herd of horses. Varr. Id. lac, mare's milk. Ovid. nervus, conspiracy, plot, hidden destruction, in ĚQUES (Id.), îtis, m. and f, a person on h. e, a bowstring of horse-hair. reference to the famous wooden horse, horseback, a horseman, TTTEÚS. Liv. EQUI8 (Id.), is, n. 4. of mares, to desire by means of which the Greeks succeed - 1 Very often, a horse-soldier, troop- the horse. Plin. ed in taking Troy. — 1 Equus is al- er, dragoon. Cic., Cæs. and Liv. ¿QUIRYX (Id.), um or orum, n. games in so a constellation, Colum. ; which still Eques in the sing. is often put for equi- honor of Mars, in which were horse or bears the name of Pegasus. 1 Also, tatus or equites, cavalry (as pedes for pe chariot races. Ovid. an engine of war, called afterwards dites, and miles for milites). Liv. Opti-EQUISETUM (equus & seta), i, n. the herb aries, used for demolishing walls. Plin. mus eques in Græcia. 1 Also, a horse-tail, same as hippuris or caudæqui- EQUUS TUTICUS. See Equumtuticum. knight. Cic. - Also, the order of knights, Plin. ERA for Hera. Terent. Ed. Bentl. the Equites collectively, h. e. the second EQUIS8 (equus), onis, m. a horse-groom, ERĀDĪCĀTY8 (eradico), onis, f. a pulling estate at Rome, between the patricians and groom of a stable, ostler, jockey, in Tokó- up by the roots ; hence, extirpation, de- plebeians, the Equites, who, besides other Varr. - 1 Also, an ass-driver. struction, overthrow. Tertull. Post An- privileges, had especial seats assigned to Valer. Max. 1 Varr. Equisones tichristi eradicationem agitabitur resur- them at the theatre. Sueton. Hence, Id. nautici, h. e. who draw a vessel along a rectio. Spectare in Equite, h. e, among the Equi- river by a rope. ERĀDĪCITOS (e & radicitus), adverb, tes or knights, and of course upon their EQUITÄBILIS (equito), e, adj. fit for from the very root, picolev. Plaut. Non seats. It is to be remarked, that eques riding over, easy for horses. Curt. radicitus quidem, verum etiain eradi- stands collectively for orilo equitum, es-EQUITĀTYS (18.), onis, f. a riding on citus. pecially when placed in opposition to horseback. Plin. ĚRĀDIC8 (e & radix), as, āvi, ātum, a. populus, senatus, or plebs; and that com-EQUITĀTŮS (Id.), us, m. riding, ITEV- 1. to pull up by the roots, root out or up, monly, when an individual knight is ois. Plin. - 1 Also, the cavalry, horse, eradicate, extirpate, K01260. Varr.- named, quidam, Romanus, or the like is the body of troopers or dragoons, IT TELKOV Hence, figur. Terent. Dii te eradi- joined with it. The insignia of the orpámevua. Cic., Cas. &c. Also, in cent, root you up, destroy you utterly. Equites were a horse given to them at the plur. bodies of cavalry, detachments Also, Plaut. hominum aures, wore the public expense, a gold ring, and the of cavalry. Ces. and Auct. B. Hisp. out, plagued, pestered by my stories. angustus clavus. Eques stands also 1 Also, the horses belonging to the ERĀD8 (e & rado), is, āsi, āsum, a. 3. to more generally for the nobler class of cavalry. Ces. Frumento atque hordeo scratch out, scrape out, scrape off, scrape the people, of refined taste. Horat. Satis equitatum tolerare. Also, the away, drošúw. Varr. Rastris eradere est equitem mihi plaudere, ut audax, equestrian order. Cic. Quum equitatus terram. Colum. medullam contemtis aliis, explosa Arbuscula ille Senatum deseruerit. Propert. Erasæ genæ, h. e. shaved, mada dixit. 1 In Virg. Georg. 3, 116. EQUITYARIÚS (equitium), ii, m. he that smooth. T Figur. to blot out, erase, Eques appears to be used for equus ; looks to the breed of horses. Jul. Firmic. efface, expunge. Horat. Eradenda ele- - - na. μός. - omnem. - 292 ERE ERI ERG - co, &c. - - menta prayi cupidinis. Senec. civita- same as Eretrius. Cic. Eretriaci, or turam esse uxorem. (Sta.) Ergo arces- tum vestigia. Phædr. curam habendi Eretrici, orum, philosophers, so called sivisse ait se se, but she says she has. penitus corde. Tacit. aliquem senatorio from Menedemus, a native of Eretria. Also, adversatively, for verum, but. albo, erase. Senec. tumorem ex an- ERETUM, i, n. a village in the Sabine ter. Albinov. Nec Mæcenas, Lollius ergo. imo. ritory. Liv. – Hence, Eretīnus, a, um, T For vero, autem. Plaut. Jam ĚRXNX, æ, f. a spot in Cilicia. Cic. adj. of Eretum. Tibuú. ergo hæc madebunt, faxo. - 1 It & RXNos (pavos), i, m. money collected by ERGA (unc.), prep. and adv. of place, over sometimes serves only as a continua- contribution, a treasury or fund for the against. Plaut. Quæ modo erga vdes tive particle. Plaut. and Virg. in Ciri. poor and infirm. Plin. Ep. habet ? lives over the way. – Also, near, 11. For tum, deinde. Propert. Hic ERXSINOS, i, m. a river of Arcadia. about, towards. Apul. Erga regiam ca- pendebant, &c.; ergo patris imago, &c. Ovid. pitis. 1 Much oftener as a prep. ERGOLXBoś (èpyolábos), i, m. one who ERĀSỞS, a, um, particip. from erado. with reference to affections and actions, undertakes a work for a specified sum, an ĚRATO ('Epara), us, f. the muse of tender towards. Cic. In meis moribus erga undertaker, contractor. Cod. Just. and amatory poetry. Ovid. meos necessarios declarandis. Ia. Tua ERICE (èpeiky and épíkn), es, f. heath, ERCISCO, ERCTUM, same as Hercis- voluntas erga me, meaque erga te, par broom, ling. Plin. - Hence, Ericæus, a, atque mutua. Id. Merita Pompeii sum- um, adj. Plin. mel, h. e. collected from EREBUS (čpsßos), i, m. durkness; hence, ma erga salutem meam. Id. Omne er- heath or sweet-broom. the darkness below, the lower world, the ga meam dignitatem studium et judi- ERICHTHEUS, a, um, same as Erech- realm of the dead. Virg. Hence, cium. - Rarely of hostile dispositions, theus. Virg. Erebous (épéßelos), a, um, adj. belong towards, against. Nepos. Odium erga ERICHTHEÛS, i, m. See Erechtheus. ing to Erebus. Ovid. Ť Also, a regem. Sometimes after its case. RICHTHō, us, f. 'Epextw, a Thessalian deity of the lower world. Cic. and Virg. Terent. se erga. Plaut. Med erga enchantress. Ovid. ĚRECHTHEUS, or ERICHTHEUS (tri- (where d is inserted for the sake of ERICHTHONIOS ('Epixlovios), ii, m. a syl.], či and éos, m. a king of Athens, avoiding the hiatus). king of Athens. Virg. I Also, a father of Procris, Orithyia, &c. Cic. ERG ASTERIUM (εργαστήριον), ii, η. α king of Troy, son of Dardanus, and father Hence, Erechthéŭs, or Erichthëŭs, a, work-shop. Cod. Just. and Sueton. fragm. of Tros. Ovid. - 1 Hence, Erich- um, adj. of or pertaining to Erechtheus, ERGASTIC,S (èpyartikÒS), a, um, adj. thoniùs, a, um, adj. Athenian. "Propert. Erechthean. Ovid. Erechtheæ arces, working, active, pertaining or adapted to populus. — Also, Trojan. Virg. in Cu- h. e. Athens. - Also, Erechthīdæ, ārum, work or execution. Martian. Capell. lice, arces. m. pl. the Athenians. Ovid. Also, ERGĀSTÓLĀRIS (ergastulum), e, adject. ERICIOS (eres), ii, m. a hedge-hog, urchin. Erechthis, idis, f. (sc. filia), the daugh- of or in an ergastulum or penitentiary. Varr. ap. Non. 1 Also, a strong ter of Erechtheus; as, Procris and Ori- Sidon. beam bristling with iron spikes, which was thyia. Ovid. ERGĀSTOLĀRYỞS (Id.), a, um, adj. placed across a gate to keep off assailants, ERECTE (erectus), adverb, uprightly, same as Ergastularis. Ammian. servus. a chevaux-de-frise. Cæs. - 11 Written, boldly, freely. Gell. and Ammian. Erec- 1 Ergastularii, orum, m. slaves who also, hericius. tius. superintended the other slaves in the er- ERIDÁNOS, i, m. the Po, a river of Italy. ERECTY8 (erigo), õnis, f. a setting up, gastulum. Colum. IT Also, a constellation. Cic. erecting. Vitruv. ERGĀSTOLUM (épyáš solat, to work), ERIGĚRON (plyépwy), õntis, m. the herb ERECTOS, a, um, particip. from erigo. i, n. a prison in the country, in which groundsel, called, also, senecio. Plin. 11 Adj. erect, upright, standing up. slaves, and sometimes debtors, were con- ERIGIDUS (e & rigidus), a, um, adj. ri- Cic. status. Cels. Cox erectiores. fined, by way of punishment, and kept at gidus, vel valde rigidus. Petron. Auct. ad Herenn. Erecto capillo, with hard work ; a house of correction, work- ERYG8 (e & rego), is, exi, ectum, a. 3. to hair on end. 1 Also, high, elevated, house, penitentiary, bridewell. Cic. Qua- raise up, set upright, dvíomnul. Curt. Lofty. Cæs. proræ. Pallad. Erectior cumque iit, ergastula solvit, h. e. took Erigere jacentem. Cic. Connituntur locus. So, Quintil. Erecta vox, high, the slaves from the prisons. Also, (pueri) ut sese erigant, et manibus loud. - 1 Also, confident, self-relying, . TT the slaves themselves. Juvenal. Inscrip- utantur. Liv. Erigere scalas ad menia. erect, manly, resolute, encouraged, ani- ta ergastula. Cic. Natura solum hominem erexit, mated. Cic. Magno animo et erecto ERGĀSTOLÓS (ergastulum), i, m. slave made erect. Quintil. Statura breves in esse, nec unquam succumbere inimicis. in an ergastulum. Lucil. ap. Non. and digitos eriguntur, raise themselves on tip- Id. Erectior Senatus erat sententiis Plin. toe, stand on tiptoe. So, Id. Erigi in nostris. Id. Homo paulo erectior, less ERGĂTX (spyárns),æ, m. a capstan, wind- ungues. Petron. Erectus in cubitum. abject, more noble. TT Also, attentive, beam, draw-beam, windlass. Vitruv. Colum. Pisces erecti, h. e. not lying flat. intent, on the stretch. Cic. studium ERGO (čpyo), properly a subst. governing Hence, to lead up, carry up, raise, Liv. Civitas exspectatione erecta. the genit., which, however, always pre- erect. Liv. agmen. Id. Erecta in ar- EREMYG8 (e & remigo), as, āvi, ātum, a. cedes it, on account of, for, xáoiv. Cic. cem via, raised, reared. Ces. turres. 1. to row or sail over. sil. Olor pedi- Eum donari virtutis ergo. Nepos. Vic- Virg. Ad sidera fumus erigitur, rises, bus tacitas eremigatundas. Plin. toriæ ergo donum dedisse. Virg. Illius mounts, ascends. T Figur. to set up, Septemtrio eremigatus. ergo venimus. Cic. Si quid contra lift up, erect, inspirit, hearken, encourage, ĚREMITX (épnuirns), æ, m. an anchorite, alias leges ejus legis ergo factum sit. animate, recover, cheer up, restore. Cic. hermit, eremite, recluse, solitary. Sulpic. ERG8 (pyo), conj. expressing an infer- Libertas recreata se erigere debebat. Sever. ence, therefore, accordingly, consequent- Pompei. in Cic. Ep. Possumus etiam ÈREMITYS (dpnutis), idis, adject. fe- ly, then, ovv, apa, therefore. Cic. Ergo nunc rempublicam erigere, reinstate, set min. eremite, from the solitude. Sidon. instituto veterum, hinc capiamus exor- up again. Cic. Spe animum erigere, to EREMODICUM (έρημοδίκιον, from έρη- dium. Id. Num ergo is excæcat nos si cheer up, take heart. Id. Erige te, take uos and díxn), ii, n. a default of appear- censet, &c. ? Plaut. Tace, dum tabellas courage, rally. Nepos. Quæ contume- ance on the day appointed, contumacy ; pellego. (Ca.) ergo quin legis ? why don't lia non fregit eum, sed erexit, h. e. led also, the penalty therefor. Pandect. you read, then? Cic. Quid ergo est? what him to collect himself, roused him, called ĚREMOS (@pnuos), i, f. a desert, wilderness, then? – It also gives force to a com- him up. Horat. Nos erigimur, take heart waste place. Tertull. TT Erēma, n. plaint or an expression of indigna- again. - Also, to rouse, excite, encour- pl. desert, wild, waste. Cod. Just. tion; then, so then. Cal. ad Cic. Ergo age, awaken, set on tiptoe: set in commo- Erema loca. me potius in Hispania fuisse tum, quam tion, incite to rebellion. Cic. se in spem, EREP8 (e & repo), is, psi, ptum, n. and Formiis, cum tu profectus es ad Pom- or ad spem. Sallust. Suos ad virtu- a. 3. to creep out, creep forth, čepnícw. peium ? Tibull. Ergo tam doctæ nobis tem. Auct, ad Herenn. Auctoritas anti- Varr. Ne ex ea (glis) erepere possit. periere tabellæ. Also, pleonastical- quorum erigit omnium cupiditates, Stat. profundis tenebris. Plaut. foras. ly. Plaut. Ergo igitur. So, Liv. Ita- exccites, rouses to emulation. Plin. Ep. 1 Also, to creep up, clamber up. que ergo. 1 It has also the force exspectationem alicujus, raise, excite, Sueton. Quod is a tergo insulæ per as- of inquim, igitur, itaque, after a suspen- set on tiptoe. Cic. Erigere se, or Erigi pera et devia erepsisset ad se. - So, sion or interruption of the sense by the (of a hearer), to be roused to atten- with accus. Horat. Montes quos nun. insertion of a sentence, or several sen- tron, to become intent. Flor. Macedonia quam erepsemus (erepsissemus). tences; I say, as I was saying, then, well se erexit, has risen, is in open rebellion. 1 Also, to creep through or over. Juve- then. Cic. Tres viæ sunt ad Mutinam, Cic. Contra te erigas, h. e. set yourself nal. totum agrum cruentis genibus. quo, &c. Tres ergo, ut dixi, viæ. Id. against it, breast it manfully. 1 Al- ĒRĒPTY8 (eripio), õnis, f. a taking away Quando id accidit, quod mihi maxime so for dirigere, to direct. Cic. aculeos by force. Cic. fuit optatum, ut, &c.; quando ergo ita severitatis in vitia. Id. Erigite men- ERĒPT8 (frequentat. from erepo), as, n. 1. accidit, ut, &c. - In a similar way tes auresque, h. e. give attention. to creep out, make its way out. Senec. in Terent. (Da.) mihi ne? (Si.) ita. 1 See, also, Erectus, a, um. ĒRĒPTỔR (eripio), āris, m. he who takes (Da.) mihi ne? (Si.) tibi ergo, to you, IĚRIGONē, es, or ĚRIGONX, æ, f. the away by force; a pillager, robber, plunder- say: yes, to you. Also, Plaut. Nam daughter of Icarius. She was changed Cic. Ereptor civitatis. mihi tuus pater, pater tuus ergo hospes into the constellation Virgo, while her dog EREPTOS, a, um, particip. from eripio. Antidamas fuit. In like manner Mæra became the constellation Canicula. ERES (xp, xnpòs), is, m. a hedgehog, when a writer, after an episode or di- Virg. - Hence, Erigonēžūs, a, um, , urchin. Plaut. IT Written, also, gression, returns to his main subject; adj. of or belonging to Erigone. Ovid. heres. or, after relating less important circum- canis, h. the constellation Canis ERETINOS, a, um. See Eretum. stances, commences the recital of a re- minor. RETRIX, æ, f. 'Eperpía, a city of Thes- markable particular. Ovid. Met. 3, ĒRINĀCE/S (eres), i, m. a hedgehog, saly; but especially a city of Eubæa. 370. Horat. Sat. 2, 6, 106. Also, urchin. Plin. IT Written, also, He- Hence, Eretrğus, a, um, adj. Eretrian, yes, in truth, truly. Plaut. Ergo mecas- rinaceus. belonging to Eretria. Plin. creta. Id. tor pulcher. fi For at, or atqui. Plaut. ÉRINĚos, or -os (épíveos), i, f. a plant (absol.) Eretria, æ, f. a kind of ceruse. Non hic placet mihi ornatus. (Pi.) (supposed to be Campanula Rapunculus Mela. Eretrii, orum, the Eretrians. - Al- nemo ergo tibi hoc apparavit, but no of Linn.). Plin. so, Eretriacus, and Eretrìcus, a, um,adj. one prepared it for you. Id. Arcessi-ĚRINNřs' ('Epivvòs), yos, f. a fury, a - - 3 er. - e. 293 2 B 2 ERI ERU ERR out expense. - - -- race. the way. - goddess, who punished the injustice and ERNÆUM, i, n. a sort of cake which was um, altogether, entirely. Plaut. Qui crimes of men. Virg. Hence, figur. baked in an earthen hirnea. Cato. rentur, &c. errant probe, inake a great a fury, h. e. destroyer, scourge. Virg. ER8, õnis. See pro. mistake. Lucret. a vero. Terent. de Erinnys patriæ, the scourge or curse of ERŐD8 (e & rodo), is, õsi, ösum, a. 3. to aliqua re. Cic. in eo tota re. Ovid. her country (referring to Helen). - Al- gnaw off or away, gnaw in pieces, eat into, Errabant tempora, went wrong. Terent. so, fury, madness, raving. Virg. consume, απεσθίω, εξεσθίω. Colum. Hoc (accus.) tu errasti, in this, as to this. ERYỐPHỐROS (èpropópos, h. e. wool-bear- Teneras audent erodere frondes. Plin. (See Erratum.) - Also, not to know, to ing), i, m. a kind of bulb. Plin. Ferrum illa aqua eroditur. be in doubt, to be uncertain. Plaut. Er- ĚRYOXÝLÓN (éplógulov), i, n. a kind of EROGĀTY8 (erogo), önis, f. a laying out, ro, quam insistas viam. 1 Also, to wool gathered from trees. Pandect. paying out, expense. Cic. Erogatio pe- wander or stray about without any fixed ERIPHỈ X (procía), æ, f. the name of a cunia. Pandect. Sine erogatione, with- destination, stroll about, go about leisure- plant. Plin. 1 Also, division, distri- ly, go to and fro, as, for instance, cattle ERIPH LĂ, æ, or Ě RYPHYLE, es, f. 'Epi- bution, doling out. Frontin. Erogatio- in a pasture. Cic. Circum villulas oúln, the wife of Amphiaraus, who was nes aquarum. T Also, for abroga- nostras errare, to go round. Virg. induced by Polynices, by the present of a tio, abrogation, repeal. Tertull. legis. Meas errare boves permisit, to stray golden necklace, to betray her husband; EROGATOR (Id.), āris, m. a payer out; about. Id. Heu male tum Libyæ solis for which she was herself put to death by one who gives away; hence, Tertull. erratur (impers.) in agris, ah! it is ill her son Alcmeon. (See Amphiaraus.) virginis, one who gives away in marriage. wandering then, &c. - Figur. Virg. Ovid. Hence Eriphylæus, a, um, adj. ĒROGĀTÓRIOS (erogator), a, um, adj. per- Mincius errat, wanders, strays, winds, of or pertaining to Eriphyle. Stat. taining to or used for giving out or dis- meanders. Ovid. Pulmonibus errat ig. ERÝPIS (e & rapio), is, ſpui, eptum, a. tributing. Frontin. who opposes it to nis, runs about. Id. Lintres errare vi- 3. to tear out, snatch out, pull or draw acceptorius. deres, sail about, sail to and fro. Virg. out violently. Terent. oculos alicui. EROGATÓS, a, um, particip. from erogo. In vultu varios errare colores, fit, play. Virg. ensem vagina. Terent. Domo ĒROGIT8 (e & rogito), as, a. 1. to ask Cic. Stellæ errantes, h. e. the planets. me eripuit, verberavit, dragged me out. earnestly, demand, karadéopat. Plaut. Id. Errantes oculi, straying about, roll- Ovid. hastile tergo. Cic. Urbs ex belli Ego ex hac statua volo erogitare, quid ing about. Liv. Natura errans in alie- faucibus erepta. Hence, to snatch out, sit, &c. Sil, nomenque decusque. nos fetus, degenerating, straying. Cic. h. e. to free, rescue, liberate, extricate. EROG8 (e & rogo), as, āvi, ātum, a. 1. to Ne vagari et errare cogatur oratio, Cic. Roscii vita erepta de manibus sec- take out, draw. Liv. Unde in eos sump- stray about, h. e. prattle about one knows torum. Ces. Ereptus e manibus hosti- tus pecunia erogaretur. 1 Also, to not what. Ovid. Rumoribus errant, um. Cic. aliquem flamma, for e flamma. pay out, lay out, expend, lavish, squander, h. e. one says this, another that. Id. aliquem ex periculo. Cæs. aliquem exhaust, consumé. Cic. pecuniam ex æra- ERR8 (erro, as), õnis, m. a wanderer, vag- periculo. Cic. aliquem ex miseriis, ex rio. Id. pecuniam ex ærario in classem. abond, stroller, vagrant, Tilavírns. Ho- media morte, de vestra severitate. Ho- Id. Ut ei in sumptum eroget, let him rat. - Hence, Colum. Retinebimus er- rat. Ereptus Stygiis fluctibus. have money to defray. Pandect. unguenta ronem ducem, h. e. the queen-bee. 1 Also, to tear away, snatch away, take ad funus. Sueton. and Tacit. pecuniam ERRONĚos (erro, onis), a, um, adj. wan- away, carry off. Cic. alicui regnum. in aliquem, to lay out, lavish on any one. dering about, straying. Colum. Plaut. gladium isti. Id. libertatem ali- Plin. Ep. pecuniam sumptibus, to lay out ERROR (erro, as), oris, m. a going out of cui. Terent. virginem ab aliquo. Sil. in. Id. Prope totos facultates erogasse, to the way, losing one's way, straying, wan- æquor, h. e. to get the start of one in the have nearly spent, almost run through. dering, alávn. Curt. Jumenta errore Cic. Pecuniam hominis propin- Hence, figur. to make way with, destroy, delata per quatuor stadia. Ovid. Neque qui eripere. Hence, to withdraw, put to death. Tertull. hominem. nos huc appulit error. Virg. Pelagi er- shut out, remove, intercept. Virg. pro- T Also, to entreat, or prevail upon by en- roribus actus, h. e. in pelago, wanderings spectum oculis. Id. cælum ex oculis. treaties. Apul. on the deep. Id. Dicere errores suos, of his Ovid. Nisi vatibus omnis eripienda EROS (pws), otis, m. love ; also, as a per- wanderings. Liv. viarum, h. e. missing fides, all credit is to be withdrawn. son, Amor, Cupido. Hence, that in which one loses Plaut. responsiones omnes, cut off, ĒROST8 (erodo), õnis, f. a gnawing away, his way, a maze, as the labyrinth. Virg. preclude. Cic. Hunc mihi terrorem eating away, gnawing into. Plin. Inextricabilis, and Catull. Inobservabi- eripe, h. e. deliver me from this fear. Id. Erosos, a, um, particip. from erodo. lis error. Also, a wandering about, spem alicui. - In this sense, also, toţROTEMX (&pornua), atis, n. interroga- going about, strolling, going hither and snatch, save, rescue. Cic. filium a morte. tion, question. Martian. Capell. thither. Liv. Hence, Ovid. Fessa Virg. Libycis ereptus ab undis. Ovid. ĚROTICOS (PWTIKòs), a, um, adj. ama- erroribus undæ, with their wanderings. Nunc mihi te penna eripient. Quintil. tory. Geli. Stat. Oculis extremo errore solutis, Te tuus pudor eripuit, rescued, got off. EROTOPÆGNION (PwTotalyvlov), ii, n. swimming, rolling about, in death. - Also, Eripere se, to snatch one's self an amatory poem, love-ditty. Gell. 1 Figur. error, mistake, false notion, from, tear one's self away, make off speedi- EROTUNDĀTOS (e & rotundo), a, um, Cic. In tantis tenebris erroris et insci- ly, flee, depart, remove. Cæs. Per eos particip. rounded, rounded off, elaborated, tiæ. Id. Pæne .cum lacte nutricis er- se eripuit. Cic. se ex turba, h. e. raise polished, perfected. Sidon. rorem suxisse videmur. Id. Eodem one's self above the crowd, separate one's EROTÝLÓS (èpotúlos), i, m. a precious captus errore, quo nos. Nepos. Ducere, self from them. Senec. Si potes, sub- stone. Plin. and Cic. Inducere aliquem in errorem, duc te istis: si minus, eripe, if you can, ERRĀBŪNDOS (erro), a, um, adj. wander- to lead into error. Id. Errore duci, to withdraw from them; if not, tear yourself ing about, straying hither and thither. Liv. Virg. Errore teneri, to be in an from them. Also, Eripi, to be snatched ERRANTYX (erro), æ, f. a wandering. error, labor under a mistake. Cic. Per away, h. e. to die prematurely. Curt. Accius ap. Non. errorem, by mistake, through error. 1 Also, to pull off drag down. Liv. Erep-ERRĀTYCŮS (Id.), a, um. adj. wandering, Hence, a missing of something by mistake. tus ex equo. Virg. Pellis erepta juven- strayng, unfixed, erratic. Varr. apud Liv. viarum. (See above). Also, ig- IT Also, to snatch up, seize in haste, Gell. Stellæ erraticæ, h. e. planets. norance, unskilfulness. Ovid. Cum sic lay hold off, take hold on. Nepos. telum. Gell. homo, h. circumforaneus. errores abstulit illa meos. Tacit. Erro- Virg. Eripe, nate, fugam, take to flight, Plin. sanguis, h. e. erysipelas, or im- re veri. Nepos. Cujus errore eo esset speed your flight. TT Also, to force petigo. Ovid. Delos. - T Also, of deducta, ut omnes de salute pertimes- from one, obtain by force, extort. Liv. plants, growing up spontaneously here cerent. Also, deceit, guile, treachery. potestatem patribus. Hence, to obtain and there; also, wandering or spreading Virg. 2. Æn. v. 48. Aliquis latet error. from one by dint of words, to extort an about, creeping. Vitruv. salix, the wild Also, a fault, offence, oversight, error. opinion or action from one, to persuade willow. Cic. Vitis serpens erratico Cic. fragm. Errorem penitendo corri- or induce one to any thing. Cic. Quod lapsu. gere. Ovid. Errorem misero detrahe, per Dolabellam ereptum existimabatur, ERRATY8 (Id.), önis, f. a wandering or labe (mores nostri) carent. Hence, extorted (from Nero) by the entreaties of going out of the way. Cic. and Terent. Virg. Ut me malus abstulit error, h. e. Dolabella. Horat. Vix tamen eripiam, ERRATUM (erratus, a, um), i, n. that in love. So, also, an intrigue, love affair, quin velis, &c. h. e. I shall hardly be able which one has erred, a mistake, error ; a into which one falls unawares, an error, to dissuade you from wishing. fault, offence. Cic. faux-pas, slip. Propert. Also, uncer- ĚRYS (épis), idis, f. strife; hence, the ERRATOS (erro), us, m. a wandering, tainty, anxiety, perturbation of mind. goddess of strife. Hygin. straying about. Ovid. IT Also, an Cic. Qui tibi æstus, qui error, quæ te- ĚRISICHTHON, õnis, m. a Thessalian erring, error. Plin. nebræ erunt. Ovid. Diffugiunt, quo who caused a grove sacred to Ceres to be ERR8 (éppw), as, āvi, ātum, n. 1. to miss quemque agit error. Also, wandering cut down, and was punished by that god- one's way, go astray, stray about, wan- of mind, distraction, insanity, frenzy, dess with such intolerable hunger, that he der ир. and down, wander about, maváo- madness. Horat. Fanaticus error. Cic. was forced to eat his own flesh. Ovid. μαι, αλάομαι. Cic. Cum vagus et exsul Error mentis ex dolore. - Also, a cause ŠRISMX, štis, n. and ĚRISMA (Pelopa), erraret. Auct. B. Afric. Navis una of error. Virg. Gratus parentibus er- æ, f. a buttress, shore, same as Anteris. ab residua classe cum erravisset, had Vitruv. strayed. Ovid. huc illuc. Virg. Er- ERỞ BESCENTYX (erubesco), æ, f. a blush- ERISTXLIS, is, f. a precious stone. Plin. rare via, to lose his way, go out of the ing for shame, shame. Tertuli. ĚRYTHXCE (èpi Járe), es, f. bee-rosin, bee- way. Id. cæcis in undis. Passively. ERO BESCIBILIS (Id.), e, adj. of which glue, hive-dross. Varr. IT Also, the Ovid. Terræ erratæ, wandered through, one must be ashamed. Cassiod. food of bees, bee-bread (not honey). strayed over. So, Virg. Errata litora. ĒRŮBESC8 (e & rubesco), is, úbui, n. 3. Plin. Hence, figur. to wander from the ĚRYTHXC/S (épísakos), i, m. a kind of to grow red, redden, blush, épvIpaívomat. truth, to err, mistake, fall into error, Ovid. Vidi te totis erubuisse genis. Id. bird. Plin. commit an error, go wrong, be in the Saxaque roratis erubuisse rosis. ĚRYTHXLĖS (èpiladès), n. little house- wrong. Cic. Cujusvis hominis est In particular, to redden or blush with leek or sea-green. Plin. Terent. Erras, si id credis. shame or modesty, turn red for shame. Te- ERĪV8 (e & rivo), as, a. 1. to draw off (wa- Id. Tota erras via, you are all wrong. rent. Erubuit : salva res est. Cic. O rem ter) by means of canals or drains. Plin. So, Macrob. Toto cælo errasse Virgili-l dignam, in qua etiam agrestes erubes- err. - co. e. - - ror. errare. 294 ERU ERY ERU - - -- - - cant! Ovid. Dote corporis erubescere. ditior. Id. Animus eruditus, qui sem- Cic. aliquem difficultate numinaria, h. e. Hence, it may be sometimes render- per aliquid ex se promit, quod alios de- to bear him out, free him. Also, to over- ed, to be ashamed, be bashful. Cic. Eru- lectet. Id. Erudita vox, h. e. Græcis et throw, destroy, subvert, diruo. Virg. Tro- bescunt pudici etiam loqui de pudicitia. Latinis literis et artibus formata. Cic. janas opes et lamentabile regnum. Tacit. Curt. Quæ Alexandro esse superstes Alia est erudita, alia popularis oratio. civitatem. T Also, to draw out, fetch erubuit. Senec. Necesse est, de aliis Id. Nos quoque oculos eruditos habe- forth, elicit, get, bring out. Vatin. in Cic. querar, de aliis erubescam. Liv. Non est mus, discriminating. Tacit. Habeba- Ep. Inde (h. e. e Dalmatia) illum eruam, res, qua erubescam, si, &c. 1 Also, tur erudito luxu, h. e. elegant, refined. I will draw him forth. Senec. Dolor arca- with accus. to blush at, be ashamed of. Plin. Eruditi docent, h. e. the learned. na eruet, draw out, make manifest, betray. Propert. Nec fratres erubuisse deos. ERODITOS (Id.), us, m. same as Eruditio. Cic. memoriam alicujus rei ex annalium Senec. Grammaticus non erubescit sole- Used in the abl. sing. Tertull. vetustate. Id. memoriam exercitatione, cismum, si sciens facit. Virg. Jura ERŪGATY8 (erugo), onis, f. a freeing from bring out, elicit. Plin. Ista eruerunt, fidemque supplicis erubuit, h. e. respect- wrinkles, drawing tight or smooth. Plin. discovered, sought out. Stat. Eruimus, ed, religiously kept. Hence, Erubes- Erugatio cutis. quæ, &c. to search, investigate. - IT AL- cendus, a, um, to be blushed at, of which ERŪG8 (e & rugo), as, a. 1. to free from so, to tear from one, force from. Cic. one should be ashamed. Horat. wrinkles, smooth, ékpvoców. Plin. cor- Hác mihi erui non potest. ERŪCX, æ, f. a worm hurtful to pot-herbs pora. Id. chartam. ERUPT18 (erumpo), onis, f. a bursting and especially cabbages; a caterpillar, ERŪG8 (épsúyw), is, xi, ctum, a. 3. to forth, breaking forth or out, gushing out, palmer-worm, canker-worm, káuten. Co- belch. Fest. — Hence, Eructus, a, um, čkópunois, étodos. Plin. Inhibere erupti- lum. - - 1 Also, the herb rocket. Colum. Gell. vinum, bad wine, impure wine, ones sanguinis. Id. Prima eruptione 1 Written, also, Eruca. after-wine, as if having been vomited. (seminis), when it first springs up. ĒRŪCTĀT48 (eructo), önis, f. a throwing ERVILĂ, or ERVILIX (dimin. from er- Also, an eruption, breaking out, ap- up, sending up. Apul. vum), æ, f. a leguminous plant, a kind of pearing. Plin. Manantes capitis erup- EROCT8 (e & ructo), as, a. 1. to belch, vetches. Varro. tiones. Id. Eruptiones papularum. Id. throw up, čeptúyw. Virg. saniem ac ĒRŪMP8 (e & rumpo), is, ūpi, uptum, in corpore infantium. T In warfare, frusta. - T Figur. to cast forth, throw a. and n. 3. Transitively, to cause to a sally, excursion. Cæs. Duabus portis out, send forth, emit, exhale. Virg. At- break forth, give a loose to, let loose, vent, ab utroque latere turrium eruptio fiebat. que omnem Cocyto eructat arenam. pour out, discharge with violence. Terent. Id. Magna coacta manu, eruptionem Varr. Si propter odorem, quem eructat, Erumpere licet mihi gaudium. Cic. in provinciam facere contendit. pestilentior est fundus. Cic. Eructant Stomachum in me, vent their passion. ĒRUPTOR (Id.), oris, m. he that breaks sermonibus suis cædem bonorum, vomit Liv. iram diu coercitam in hostes, let forth, one that sallies forth. Ammian. forth, h. e. hint at it while tippling, talk of loose. Tibull. Fortibus erumpat terra ERUPTOS, a, um, particip. from erumpo. it while vomiting. 1 Absol. to vomit. liquores. - Hence, Erumpere se, to break EROTOS, a, um, particip. from eruo. Senec. Eructat. forth, burst forth, sally forth. Cæs. and ERVUM (poßos), i, n. a kind of pulse like ERUCTOS, a, um. See Erugo, ère. Virg. - So, Erumpi. Lucret. Vis foras vetches or tares. Colum. ERUDER 8 (e & rudero), as, āvi, ātum, a. erumpitur. IT Also, to cause to burst, Ě RYCINOS, a, um. See Eryz. 1. to make firm by rubbish or small stones. to break. Cato. Brassica tumida erumpit. RřCos, i, m. a mountain of Sicily. Cic. Varro. solum. 1 Also, to free from 1 Also, to burst forth from, break out and Tacit. See Eryx. rubbish; hence, to purge. Sidon. of, break from. Virg. nubem, Pandect. RÝMANTHỞS, or -os, i, m. a mountain ERDIBILIS (erudio), e, adj. tcachable, ca- vincula. 1 Intransitively, to break and river of Arcadia. In the woods of pable of instruction or education. Ful- forth with impetuosity, burst out with vio- this mountain Hercules slew a huge gent. lence, rush forth, force one's way out, wild boar. Virg. and Ovid. Hence, ERODY8 (e & rudis; properly, to free from break loose. Cæs. Signo dato e castris Erymanthæus or Erymantēus, and Ery- rudeness and ignorance), is, ivi and ii, erumpere, burst forth, sally forth. Sal- manthịus, a, um, adj. Erymanthian. ītum, a. 4. to teach, instruct, inform, edu- lust. portis. Ovid. ab Stygiis oris. Cic. Cic. Erymanthius aper. Stat. Ery- cate, polish, refine, haceuw. Cic. Studi- Ignes ex Ætna vertice erumpunt. Sal- manthia mater, h. e. Atalanta, from Te- osos dicendi erudire atque docere. Ia. lust. Erumpere (sc. ex urbe) ad Catili- gea, a city of Arcadia. Val. Flacc. Ery- Docere atque erudire juventutem. Id. nam, make their way out, betake them- manthæum monstrum. Also, Ery- Filios instituere atque erudire ad majo- selves forthwith from the city to Catiline. manthĩăs, ădis, and Erymanthis, idis rum instituta. Id. Adolescentem cum Lucan. Erumpit sanguis jugulo, spouts or idos, f. Erymanthian, Arcadian. Stat. ceteris artibus, tum in primis imitatione or gushes. Plin. Folium e latere erum- Erymanthiades Nymphæ. Ovid. Cus- tui fac erudias. Nepos. Erudire exerci- pit, shoots, sprouts. Id. Curat erumpen- tos Erymanthidos ursæ, h. e. of Callisto, tum omni disciplina militari. Id. Eru- tia in capite, h. e. ulcers breaking out. the daughter of an Arcadian king, who diri litteris et sermone Persarum, to be Cic. Sermones iniquorum in suum no- was changed into a bear, and then into well informed in, learned in. Cic. aliquem men erumpere, broke out against him, the constellation Ursa Major. (Custos is in jure civili. Id. Laboribus erudiunt were aimed at him. Cæs. In eas iracundia Arctophylax.) juventutem, venando, &c. they inure to (abl.) erupit, his anger broke out, he vent ERYNGE, es, f. and ERYNGION (ipúyyn, fatigue, the chase, &c. Plin. Toreuticen ed his rage. (Some prefer iracundiam.) nipúyylov), ii, n. a plant, thought by erudisse, h. e. to have brought to perfec- 1 Hence, to break off suddenly, start some to be the eringo (Eryngium cam- tion. - With two accusatives. Stat. of, digress. Quintil. ex media proba- pestre of Linn.); by others, the spotted Quæ te leges erudiit. So, Ovid. artes. tione. 1 Also, to break out into yellow-thistle (Scolymus maculatus of Hence, Gell. Eruditus res Græcas.- something, h. e. to pass suddenly into any Linn.) Plin. and Scribon, Larg. With infin. Ovid. And with ut and state, especially of violent emotions ; ERÝSIMUM (épúo quov), i, n. same as subj. id. - Gerund, passively. Justin. with ad or in following. Quintil. Vox Irio, a plant, reckoned by Plin. among Erudiendi causa, for the sake of instruc- in illum sonum erumpit. Sueton. in the frumenta. Plin. tion. 1 Also, to inform, give one in- omne genus crudelitatis, to break out,ĚRřSIPELÅS (épvolnémas), ātis, n. an formation or intelligence. Cic. Litte- fall into. Tacit. ad minas. Justin. in eruption on the skin, called erysipelas or ræ tuæ, quæ me erudiant de omni re- jurgia. Also, of words. Solin. In St. Anthony's fire. Cels. publica. IT See, also, Eruditus, a, vocem erupit. So, Minuc. Fel. Cæci- ERYTHXCE, same as Erithace. lius sic erupit, thus spoke. 1 Also,ĚRTHEX, and RÝTHIX, æ, f. 'Epúlera, ERODITE (eruditus), adv. learnedly, eru- to break out, come forth, come to light, an island in the gulf of Cadiz, whence ditely. Cic. Qui si eruditius videbitur show itself, become public. Cic. Furor, Hercules carried off Geryon's cattle. Pro- disputare. Id. Litteræ eruditissime biennio ante conceptus, erupit. Id. pert. Hence, Erythēus or -īus, a, um, scriptæ. Gell. Erudite simul, et affa- Cum illa conjuratio ex tenebris erupis- adj. of or belonging to the same. Sil. biliter dicere. set. Id. Si illustrantur, si erumpunt Also, Erythēis, idis, f. of or from the ERỞDITY8 (erudio), õnis, f. a teaching, omnia, come to light, are revealed. I. island. Ovid. instructing, instruction, taideia. Cic. Omnia in hos dies erumpunt, h. e. all ERYTHINÒS (èpulivos), i, m. a fish re- Also, learning, erudition, litera- evils have taken these times to make their sembling the roach or rochet. Ovid. ture, classic learning, polite learning, appearance in. 1 Also, to break out, Some read Erythrinus (špvIpīvos). knowledge. Cic. Omnis eruditionis h. e. to find a vent in any direction, to end RTTHRÆ, ārum, f. 'Epv@pai, a city in expers. Id. Præclara eruditione atque in, result, issue. Terent. Vereor ne Bæotia, Plin.; in Ionia, near Chios, Cic. ; doctrina ornatus. Senec. Hoc (h. e. fa- istæc fortitudo in nervum erumpat. in Locris, Liv. miliariter cum servis vivere) eruditio- Cic. Hæc quo sint eruptura, timeo. Id. ERYTHRÉS ('EpvIparos), a, um, adj. nem decet, h. e. wisdom, probably. Erumpere ad perniciem civitatis. Erythrean, of, from, in, or belonging to ERỞDITOR (Id.), oris, m. an instructer, ERŪNC8 (e & runco), as, a. 1. to clear Erythre, in Ionia. Cic. Sibylla. Liv. teacher. Tertull. away the weeds, to weed out, emboravícw. Erythræi, orum, its inhabitants. ERODITRIX (eruditor), icis, f. an instruc- Colum. 11 Also, to clear from weeds, 1 Also, red. Colum. oves. TT Mare tress. Flor. weed. Colum. areas. Erythræum, the Erythræan or Red sea, ERŐDITOLÓS (dimin. from eruditus), a, ER08 (e & ruo), is, ŭi, útum, a. 3. to pluck, including both what is now called the Ara- um, adj. somewhat learned, having a taste root, or dig out, čepów, ošopúttw. Cic. bian gulf or Red sea, and the sea of Arabia. of learning. Catull. Eruere mortuum. Tacit. humanorum Plin. It is said to have derived its ĒRỞDITOS, a, um, particip. from erudio. corporum reliquias. Ovid. aurum terra. name from king Erythras, who reigned 1 Adj. learned, skilful, experienced, So, Stat. Eruto concolor auro. — Also, to in those parts. Curt. and Plin. Others practised, accomplished, polished, refined; dig up, tear up, turn up, burrow up. Plin. derive the name from the red color both of persons and things. Cic. Homo Eruit sepulcra hyæna. Valcr. Flacc. cu- caused by the reflection of the sun's doctrina, atque optimarum artium studiis bilia ferri. Ovid. Aqua remis eruta, turn- rays. The adjoining ocean was, proba- eruditus, schooled. Id. Homines Socra. ed up, ploughed up, agitated. — Also, bly, also included under this name. ticis disputationibus eruditi, well taught, to tear out. Plin. alicui oculum. So, Hence, Erythræus, a, um, adj. Indian. versed, practised. Id. Homo eruditus in Ovid. Eruitur oculos, for ei oculi eruun- Martial. dens, h. e. ivory. id. trium- philosophia. Id. Scavola eruditissimus tur. Virg. segetem ab radicibus. Plin. phi, h. e. of Bacchus over the Indians. disciplina juris civilis. Id. Litteris eru- dentes. Ovid. sata ore suis. — Figur. RYTHRAYCON (špvOparkov), i, n. a spe. - um. 295 ESS ETE ET - - cles of the plant satyrion, with a red bark. fought from a war-chariot (essedum: socium exanimem vates, quod corpus Plin. Cic. and Cæs. 1 Also, in the ludi humandum diceret. — It is, also, often ERYTHRXNOS (épv Ipavòs), a, um or on, Circenses, a gladiator that fought from a placed after its word. Virg. Thestylis adj. red. Plin. Cissos. T Erythră- chariot. Sueton. et, for et Thestylis. Et quidem en- non, i, n. a kind of ivy, with red berries. ESSEDONYUS, a, um, adj. of or pertaining forces or extends; and also points out Plin. to the Essedones, a people of Scythia, or explains; and indeed, and that tdo. ÈRYTHRIOS, a, um, adj. Catull. pulvis, dwelling around the Palus Mæotis. Va- Cic. Duo millia jugerum rhetori assig- h. e. Cyrenaicus; from a part of that ler. Flacc. nasti, et quidem immunia, kai Taura. region. ĒSSEDUM (a Celtic word), i, n. a tro- Id. Modo venit Octavius, et quidem in ERYTHROCOMOS (épvIpókopos), red- wheeled carriage, used by the Gauls and villam Pompeii. – So, also, et alone haired; hence, a kind of pomegranate- Britons, especially in war; a war-chariot. (without quidem). Cic. Magna vis est tree. Plin. Ces. Ex essedis desiliunt, et pedibus conscientia, et magna in utramque ĚRYTHRÓDXNOS (ipvIpódavos), i, m. præliantur. Virg. Belgica esseda. partem, and great too in both directions. the herb madder, Rubia tinctorum, L. Plin. They afterwards came into use at Rome, Id. Cur tamdiu de uno hoste loquimur: ĚRÝTHROS (èpupos), a, on, adj. red. as for travelling and for carrying bur- et de eo hoste, qui, &c. and an enemy A kind of prism is so called by Plin. dens. Cic. and Sidon. TT Esseda, too, and that enemy too. Et seems - 1 Erythros rhus, the seed of the su- æ, f. occurs in Senec. sometimes to express a consequence, mach-tree. Plin. ESSENTIX (sum, esse), æ, f. the being and therefore, and so, and of course. Ho- EREX, ģcis, m. "Epus, a king of Sicily. or essence of any thing, ovcía, qúois. rat. Haud mibi vita est opus hac; et Virg. 1 Also, a mountain and city Quintil. valeas, and so farewell. Id. Quisque of Sicily, where there was a famous temple ESSENTYALITĚR (essentia), adv. accord- sibi timet, et quamquam intactus odit. of Venus. Ovid. - Hence, Erycinus, ing to the essence, essentially, ovolodās, Et etiam signifies and also, and too. a, um, adj. of or belonging to Eryx, Ery- secundum essentiam. Augustin. Cic. Auctoritate, et consilio, et etiam cian. Cic. Venus Erycina. Horat. and ESTRIX (edo), icis, f. a woman that is a gratia. - Et vero has the force of and Ovid. Erycina, sc. Venus. Propert. great eater, a she-glutton, gluttoness. indeed, and in fact, and in truth, and concha, h. e. of the pearl ; for Venus, Plaut. really. Cic. Et vero nullus fere ab eo after her birth, was carried to Cyprus on ESTUR. See Edo. locus sine quadam conformatione sen- a shell. Lucan. thapsos, h. e. the lesser ESỞRIĀLIS (esurio), e, adj. of or relating tentiæ dicitur. Id. Qui et per se, et fennel. — Erycīni, orum, the inhabitants to hunger. Plaut. feriæ, hungry holi- per suos, et vero etiam per alienos de- of Eryx. Plin. days, h. e. days when one gets no invita- fendatur, and in fact also. — Et alone ESCX (perhaps from esum, supine of ēdo), tion to supper. has also the force of and indeed, even in- æ, f. meat, food, victuals, deopa. Cic. ESỞRIENTER (esuriens, from esurio), ad- deed. Cic. Tusc. 1, 29, 71. Sueton. Tib. Dii nec escis, aut potionibus vescuntur. verb, hungrily, with a good appetite. 12. So, Juvenal. Ecce iterum Crispi- Id. Sus vero quid habet præter escam? Apul. nus, et est mihi sæpe vocandus. - Et 1 Often, also, a bait to catch birds, ESỞRIES (esurio), zi, f. a desire to eat ; non corrects and limits something which fishes, &c. dé cap. Cic. Hence, appetite, hunger, teiva. Hieronym. has gone before, as in English, and not. figur. bait, lure. Cic. Escam malorum 11 Also, poverty, want, indigence. Cæl. Cic. Dicam eos miseros, qui nati sunt, et voluptatem appellat. ad Cic. IT Figur. hunger, eager de- non eos, qui mortui sunt. Et is also ESCĀLIS (esca), e, adj. pertaining to food adj. pertaining to food sire. Sidon. joined with other particles, as, Terent. or meat. Pandect. argentum, silver cat- ESŬRIGS (Id.), inis, f. same as Esuries. Et certe, yes, yes. Virg. Et ecce. Ia. ing-vessels. Varr. ap. Non. Et jam. T Also, Cic. Verum au- ESCARIÓS (Id.), a, um, adj. relating to ESŮRY8 (desid. from ědo), is, īvi, itum, tem: verum igitur et extremum. Id. food. Plin. Escaria vasa, plates or dishes n. and a. 4. to desire to eat, be hungry, Addam et illud etiam, yet that also. to hold meat. So, Juvenal. Escaria, sc. TELVW. Cic. aliquid, after something. Hence, also, too, with emphasis; even. vasa. Pandect. argentum, silver eating- Hence, Ovid. Nihil, quod nobis esu- Cic. Calamitosus Dejotarus, qui et ab vessels. 1 Also, good to eat, fit for riatur, erit, h. e. which I care to eat, have eo, qui in iisdem castris fuerit, non eating. Plin. Escariæ uvæ. an appetite for. Figur. to hunger after, modo apud te, sed etiam a suis accuse- ESCĀTILIS (esco), e, adj. fit to eat, edible. to desire earnestly, long for. Plin. totum tur. Also, Et quidem, in the sense of Tertull. Parthorum aurum. Id. Arbores fetu and so also, and so too. Cic. Cruciatus ESCEND8 (e & scando), is, di, sum, n. 3. exinanitas naturale est avide esurire. est a Dolabella Trebonius : et quidem a to disembark, lanul. Liv. Delphos cum Id. Vellera esuriunt, are greedy, imbibe Carthaginiensibus Regulus. Id. At ali- escendissent. 1 Also, to ascend, readily the dye. — 1 Also, to hunger, , quando incenditur: et quidem sæpe mount, climb up to, step up. Cic. in ro- h. e. to go without food, to suffer hunger, sedatur. - Et autem has the force of tam. Id. in rostra. So, Tacit. rostra, endure hunger. Terent. and Cal. ad but also. Plin. Et hæc autem Vitellius and Liv. in concionem, h. e. to mount Cic. 1 Also, to eat, eat frequently. in Italiam primus intulit. Et quoque, the rostra. Liv. in malum.- Hence, to Plin. 11, 118. pleonastically. Colum. Quoniam et journey or travel up. Liv. Pergamum. ESỞRY8 (esurio, is), önis, m. a hungry villici quoque successerunt in locum - T In MSS. and Eld. it is frequent- person, one who desires to eat. Plaut. dominorum. (But et quoque also signi- ly changed into ascendo. ĒSÓRITÝ8 (Id.), onis, f. a hungering, fies and also, and too ; yet also, also be- ESCENSOS (escendo), us, m. a mounting, hunger. Catull. Sole, et frigore, et esu- sides. Nepos. Ages. 6. Liv. 41, 24.) ascending, Tacit. ritione. Martial. Abisti in tantam mi- In Sueton. we find even sed et etiam and ESCHXRX (čo xápa), æ, f. a hard crust or ser esuritionem, ut, &c. h. e. in tantam sed et quoque, but yet also. T For. scar made by hot applications; an eschar. avaritiam. Quintil. Et natura tenacissimi sumus Cæl. Aurel. ESỞRITOR (Id.), oris, m. a hungry fellow, eorum, &c. 1 Although, however. ESCHXROTYCÓS (coxapotikÒS), a, um, starveling. Martial. Quintil. 2, 5, 19. So Juvenal. Et ta- adj. escharotic, caustic. Cæl. Aurel. ESŪRUS, particip. from ēdo. men alter si fecisset idem, caderet, &c. ESCIFER (esca & fero), a, um, adj. bring- Esos (ědo), us, m. an eating. Gell. Esui 1 But; but yet; and yet. Horat. ing food. Paulin. Nolan. esse, to serve for food, be edible. Nullane habes vitia ? imo alia, et for- ESCIT, h. e. erit. Lucret. 1 Escunt, ESỞS, a, um, particip. from edo. tasse minora. Tacit. Avidum et mi- h. e. erunt. Cic. e xii. tab. ET (ért, h. e. yet, besides), conj. and, kai; norem. Id. Allatas et cohibitas. Ju- ESC8 (esca), as, a. 1. to eat. Solin. serving to connect ideas which are venal. Probitas laudatur et alget, and ESCÓ LENTÓS (Id.), a, um, eatable, that viewed by the mind as one. Cic. Ma- yet, but nevertheless. - Frequently, after may be eaten, fit for eating, good to eat, ter tua et soror a me diligitur. - It is a negation, for sed; as Nepos. Non pu- good for food, esculent, Tpášyuos. Cic. often repeated, in which case the former tabant oportere judicari, et exspectan- In ea parte oris, qua esculentis et pocu- et may be omitted in the translation, or dum. - It is also expressive of time, lentis iter natura patefecit. Id. Is vo- the two may be rendered both- and ; or in the sense of quum, in the subsequent mens frustis esculentis vinum redolen- also, as well - as, or in part - in part, or member of the sentence, as in English, tibus gremium suum implevit. Hiero- either Nepos. Et mari et terra, and. Tacit. Nondum quartus a victoria nym. A vino et esculentioribus cibis both by sea and land. - Instead of the mensis, et libertus æquabat, &c. abstinere, h. e. more delicate and nourish- double et, we often find et que, or que T After words expressing comparison, ing. IT Also, full of meat. Plin. os. et. Cic. Officia et servata præter- it stands for quam, as, Cic. Lux longe ESCÓLUS, ESCOLEUS, ESC/LETUM, 'missaque. Liv. Laudesque et grates alia est solis et lychnorum (where in &c. See Æsculus, &c. egit. Often, also, nec (neque) English we may say and). Ià. Labores ESERNYA, &c. See Æsernia, &c. or et nec (neque); in which con- æque graves imperatori et militi. ESIT8 (frequentat. from edo), as, āvi, nection nec stands for et non ; as, TĚNIM (et & enim), conj. for, kai yap. atum, a. 1. to eat frequently, be in the Cic. Nec miror et gaudeo. Id. Et rem Cic. Etenim dicere bene nemo potest, habit of eating, be used to eat, katarpáyo. agnoscit, neque hominem ignorat. nisi qui prudenter intelligit. Nepos. Plaut. Sentesne esitas ? Gell. Esitare Also, nec neque) - et stands for non so- Etenim semper habiti sunt fortissimi, ex animalibus. lum non — sed; and more rarely for non qui, &c. - So, also, after the beginning. ESOR (edo), õris, m. an eater. Fronto. quidem - sed. Sueton, Amicitias neque Cic. Sunt etenim ista maledicta pervul- ESOX (icoš), ocis, m. a large fish found in facile admisit, et constantissime reti. gata in omnes. Horat. Tutus bos ete- the Rhine, supposed to be a salmon or a nuit, did not, indeed, readily form friend- nim rura perambulat. pike. Plin. 1 Isidor. Isox. ships, but, &c. Et is sometimes used ĚTĚ8CLES, is and čos, m. the son of ESPECT8, as, āvi, ātum, a. 1. as if from to introduce a thought. Quintil. Et Edipus. He and his brother Polynices e & specto, or from spicio, is read by finitæ quidem sunt partes duæ. - And agreed to reign in Thebes alternately; each some in Petron., where others read ex- sometimes expresses indignation or holding the power a year at one time. specto. astonishment. Cic. Et quisquam dubi- Eteocles did not adhere to his engagement; ESPICY8 (e & specio), is, a. 3. same as tabit, quin, &c. and will any one doubt? and hence arose the Theban war. Stat. Aspicio. Plaut. - It is often suppressed, both between Hence, Eteoclēŭs, a, um, adj. of or per- ESQUILYÆ, &c. See Exquiliæ. words and sentences. Cic. Homini taining to Eteocles, Eteoclean. Amil. ESSEDĀRYỞŚ (essedum), ii, m. he that gratissimo, jucundissimo. Virg. Quem IT Written, also, Etheocles, 'Elcoklňs. - or. - - et, - - 296 ETI EVA ETY . - - a - - - - ETEREJĀNUS, a, um, adj. of or pertain- (Tr.) Circumspice dum, num quisĚTÝMON (ČTupov), i, n. the etymon, origin ing to a certain freed man, Eterejus. est, &c. (Th.) tutum probe est. (Tr.) or primitive of a word. Varr. Plin. circumspice etiam. Cic. Dic etiam EU (tv), nobly done! well done! O brave! ŠTESIA (črnoíat, sc. avguoi), ārum, m. clarius, say it again. | Hence, bravo ! Terent. Eu Phormio. 1 So, periodical winds which blow steadily from Etiam atque etiam, again and again, also, Euge (Evye). See Euge. one quarter for 40 days each year, in the over and over, again, repeatedly. Cic. EVX, æ, f. Eve.' Tertull. season of dog-days; Etesian winds, trade- Puto etiam atque etiam mihi dicendum ĒVXCO ĀT18 (evacuo), onis, f. an evacua- wind, monsoon. Cic. esse. Id. Te vehementer etiam atque tion, voiding. Tertuả. TESIÓS (èrhotos), a, um, adj. yearly, etiam rogo, again and again, most ur- EVXC08 (e & vacuo), as, āvi, ātum, a. 1. blowing yearly. Lucret. flabra, and flab- gently, most pressingly. Id. Etiam at- to empty, evacuate, KevÓW. Plin. alvum. ra Aquilonum, h. e. Etesiæ. que etiam considerabunt, again and Figur. to make void, cancel. Cod. ETHICe es, or ETHICX (Iki), , f. again, with exactness, ripely. Id. Cura Just. Obligatio evacuata. the doctrine of morality, moral philosophy, te etiam atque etiam diligenter, h. e. EVĀDNĒ, es, f. Eyádur, wife of Capaneus, ethics. Quintil. magnopere, majorem in modum. one of the seven before Thebes, at whose ETHYCOS (KÕs), adv. ethically. Senec. 1 Even, nay, nay rather, in a climax. death she was so grieved, that she threr ETHICOS (Sukos), a, um, adj. relating to Cic. Tabulas nihil profuturas; etiam herself on his funeral pile. Propert. morals, ethic, ethical. Senec, and Geil. plus suspicionis futurum, that there EVĀDÓ (e & vado), is, āsi, āsum, n. and ETHNICOS (Ovikòs), a, um, adj. Heathen, would even be, nay rather that there a. 3. to go out, έξειμι, εξέρχομαι. Cic. pagan, ethnic. — Among Christian wri- would be. Id. Non stulti homines, Cum ex insipienti corpore (animus) fers, Ethnicus, i, m. a heathen. Tertull. etiam plerumque prudentes.- 1 Also, evasisset. Id. subito ex balneis. Cels. 1 Hence, Ethnicē, adv. heathenly, affirmatively, in an answer, yes. Plaut. Angustiæ, per quas spiritus evadit. after the way of the heathen. Tertuli. Numquid processit ad forum? (Si.) Sallust. Evadere oppido (where oppidum -1 Also, Ethnicālis, e, adj. same as etiam. - Also, yes, where it is placed in also is read). Colum. haram, to go out Ethnicus. Tertull. opposition to no. Cic. Aut etiam aut of. Apul. vitam, h. e. to die; as we GTHOLOGIX (no loyia), æ, f. the ex- non respondere, yes or no. Id. Utrum say, to depart this life. Also, to go any pressing or counterfeiting of the manners, habes, an non? si non, quomodo? si whither, make one's way, penetrate. Liv. affections and character of any one. Sue- etiam, quamobrem? if not, if so. in terram, h. e. to disembark, land. Virg. ton, And, in concession, granted, I grant it, Ante oculos evasit parentum, came be- ETHOLOGÓS (Wolóyos), i, m. one wh? good, true. Plaut. At quædam super- fore, as he fled. Sallust. Facile inter dexterously represented the manners of vacua dicuntur: etiam: sed satius est virgulta evadere, make their way, pene- people by his gestures and voice; a buffoon, et hæc dici. Cic. Etiam, inquit, beatam, trate. Cic. ex illis sedibus in hæc loca. mimic. Cic. sed non beatissimam, happy, I grant, So, Liv. in muros, to ascend, mount. ETHOPEIX (190 otta), æ, f. a figure of but not, &c. 1 Also, in an interro- (But see below.) 1 Hence, to go rhetoric, in which the manners, carriage, gation, it gives force to a command. out, get clear, come off, escape. Liv. e behavior, &c. of persons, are represented Plaut.' Heus reclude: heus, Tranio, manibus hostium. Cic. ab (improbis) or imitated. Rutil. Lup. etiam aperis? are you opening the door, judicibus. Liv. periculo. Cic. e peri- ETHOS (roos), n. manners; also, ethics. I say? h. e. will you open the door, I say? culo. Id. e morbo. Id. ex insidiis. Sidon. Terent. Etiam caves, ne videat te ? are Virg. pugnæ. Liv. inter stationes. ETIAM (TL and the adverbial ending am, you on your guard, pray? h. e. have a Virg. flammam. Id. nostras manus. which appears in jam, ambifariam, &c.), care, look out. 1 Also, in chiding, Plin. Ep. Cæsares, quibus in visus vir- conj. also, likewise, besides, ti, kai, ex- Terent. Etiam rides, what? are you tutibus fuerat, evasit. Hence, Juve- pressing increase or adáition. Cic. laughing ? or, are you laughing still ? nal. Præter fulguris ictum evasi (partic.), Auctoritate tua nobis opus est, et con- (See above.) escaped, avoided. come to pass, silio, et etiam gratia. Id. Voce, motu, ETIAMNUM, or ĚTIAM NUM (for etiam be fulfilled, happen. Cic. Miramupo.id , forma etiam magnifica. - It is fre- nunc), yet, now, even yet, even till now, quod somniarimus, evadere? Id. Quan- quently used in connection with other still. Plaut. Etiam num reliquiarum do aliquod somnium verum evaserit. particles; as, Cic. Comprobari tum spes animum oblectat meum. TAL- Also, to come out, go, issue, end, turn to, dignitate tum etiam vetustate, as so, yet, as yet, h. e. even then, up to that come to. Terent. Hæc licentia evadet so also. So, Id. A te amari quum volu- time. Plin. 1 Also, yet, still, h. e. in aliquod magnum malum. Cic. Ante mus, tum etiam contidimus. Non also, besides, in addition. Plin. Est etiam quam, ista quo evasura sint, videro, solum or non modo sed etiam or ve- num alia distinctio. T Also, yet, how they shall turn out. Nepos. Quum, rum etiam, signify not only — but also. still; with the comparative, even. Cels. quorsum evadernt, timeret, what it Cic. Tenebat non modo auctoritatem, sed STYĀMNŪNC, or TYAM NUNC, yet, would come to. Sallust. Huccine bene- etiam imperium in suos. Id. Neque still, even now, as yet. Cic. ficia tua evasere, ut, &c.? have they auxilium modo, verum etiam silentium reference to past time, yet, still, even ended in this ? Liv. Pestilentia in lon- pollicentur. And, inversely. Id. Se- then. Cic. and Nepos. (Etiam nunc gos morbos evasit, issued, terminated in. cundas etiam res nostras, non modo points to the present, in which I ac- Also, Terent. Timeo, quorsum eva- adversas pertimescebam. Etiam si or tually live, or into which I carry my. das, h. e. I am in fearful expectation what Etiamsi, properly, even if; hence, al- self; hence, it is often apparently used you are coming to or aiming at (with though. Cic. – So, also, Etiam with of the past, in which cases it signifies your story). 1 Also, to come to the a particip. Cic. Etiam nihil scribente then, at that time, viewed as the present. top, ascend, climb, mount. Virg. ad me, though I do not write myself; or, Etiam nunc, then as yet ; etiamtunc, fastigia culminis. Liv. in muros. Virg. simply, even. Etiam quoque seems to also or even then.) IT Also, yet, still, Gradus evaserat altos, she had ascended. be a pleonasm ; but, in some cases at h. e. besides, also. Cic. 1 Also, to go over, pass, leave be- least, it is not so. Terent. Credo æde- ETYĀMSI, or TYAM Sī, conj. even if, hind. Virg. spatium totum. Id. ri- pol te nonnihil mirari, Bacchis, &c.; even if also, although, albeit, supposing pam. Tacit. amnem. Liv. Evaserant (to which the answer is) Ego pol quo- even ; stronger than etsi. Cic. media castra, were past the midst. que etiam timida sum, cum, &c. I am ETYĀMTUM, or ÉTIAM TUM, even * Also, to become, turn out. Cic. Per- also fearful hesides, and I am fearful too. down to that time, even then. Cic. fectus Epicureus evaserat. II. Non Plaut. Juravisti nempe conceptis ver- ETRŪRYX, æ, f. Etruria, a region Italy, posse oratores evadere. Q. Cic. Ex bis. (Ba.) etiam consultis verbis quo. now Tuscany. Liv. communibus proprii evadunt. Liv. que. Cic. Quæ forsitan alii quoque ETRŪSCůs, a, um, adj. of, from or in Primum inane cæptum evasit, poved etiam fecerint (where, perhaps, quoque Etruria, Etrurian, Tuscan. Cic. disci- vain. T Evasti, for evasisti. Horat. should be referred to alii, and etiam to plina, h. e. the art of soothsaying, espe- EVXGĀTY8 (evagor), onis, f. a roving fecerint). IT Hence, yet, still, withal, cially from victims, which was derived abroad, spreading out. Plin. expressing increase or addition. Cic. from the Etrurians. Plin. coronæ, h. e. EVĀGINATI8 (e & vagina), önis, f. Addam et illud etiam, also that besides, consisting of gold and gems. Etrusci, properly, the unsheathing. - In Arnob. get that also.- Especially, with compar- örum, the Etrurians, Tuscans. Plin. it is used in the sense of an extension, atives. Ces. Multo etiam gravius, still. ETSI (et & si), though, although, albeit, spreading; as, Circumscriptis evagina- Cic. Quinqueremes aut etiam majores, kai tot, ei kai, followed, in the subse tionibus (canceris). Al. leg. evagatio- greater yet, greater still. 1 Yet, as quent member of the sentence, by ta- nibus. yet, expressing the continuance of a men, certe, quidem, &c. Cic. Etsi vere-EVAGINĀTS (Id.), a, um, particip. and state or action. Terent. Non satis me or, Judices, ne, &c. tamen, &c. Plaut. adj. unsheathed. Justin. pernosti etiam. Cic. Quum iste etiam Pol etsi taceas, palam id quidem est. EVAGOR (e & vagor), āris, ātus sum, cubaret, in cubiculum introductus est, Without tamen, &c. Plaut. Id jam, ut dep. 1. to wander, stray or run out of one's while he was yet lying down. Varr. Ut ut est, etsi est dedecorum, patiar. place, rove about, ramble, roam, Tepio épo- etiam fit. In this sense, also, it is IT It also serves for correction, and then Mar. Colum. Ne longius (gallina) eva- joined with other particles; as, nondum has no subsequent member of a sen- gatæ refrigerent ova. Liv. Frontibus etiam, vixdum etiam, where it gives more tence depending upon it: though, al. adversis concurrendum erat, nullo cir- force to the expression. Cic. Omnia, though, however, bit yet. Cic. Do pe- ca ad evagandum relicto spatio, for evo- vixdum etiam coetu vestro dimisso, nas temeritatis meæ : etsi quæ fuit illa lutions, attacks on the flank. Plin. Nilo comperi. Terent. Nondum etiam dixi temeritas? evaganti molem opponere, overflowing id, quod volui. - Etiam dum, in the ETYMOLOGYX (čtypología), æ, f. that its banks. IT Figur. to rove abroad, sense of, yet at this time, up to this very part of grammar which treats of the ori- go beyond its just limits, wander. Cic. time. Terent. Etiam num, and Etiam gin and derivation of words, etymology. Appetitus longius evagantur. So, nunc. (See Etiamnum and Étiamnunc.) Quintil. Quintil. Dicendi voluptate evagamur, Etiam also stands for etiamnum. Plaut.ĚTÝMOLOGYCĒ (TvPOSOYIK), sc. Téxvn), wander from the subject, digress. Also, Etiam non, as yet not. Plaut. es, f. the art of investigating the roots to spread, extend itself. Liv. Per ignota Etiam tum, even to that time, down to of words. Varr. capita late evagata est vis morbi, spread. that time, still at that time. Terent. and TÝMOLOGICƠS (iTupo Loyixos), a, um, 1 With acc. to stray beyond, go be- Cic. 1 Yet once more, again. Plaut. adj. etymological. Gell. yond, overstep. Horat. ordinem rectum. So, in - - 38 297 EVA EVE EVE num. ce. ap. Non, as corn. - . EV XLESC8 (e & valesco), is, lui, n. 3. EVXPR8 (e & vaporo), as, a. 1. to evap- lei. Vir in id evectus, super quod, &c. to grow strong, gain strength, increase, orate, send away in vapor, exhale, škxupí- carried so high, so exalted. Tacit. Opes grow, TLOXÚw. Plin. Cum evaluissent 3w. Gell. 11 Éxvaporare. T'er- evectæ privatum modum, raised above. flagella pedes binos, h. e. crevissent. tull. T Exveho. Pandect. Tacit. ad usque bellum, grow into. EVĀST8 (e & vasto), as, āvi, ātum, a. 1. EVELL8 (e & vello), is, elli (and ulsi), Quintil. Adjuta cura, natura magis to lay waste, ravage, desolate, spoil, ife- ulsum, a. 3. to tear out, pull out, pluck evalescit. T Also, to be able, have ρημόω. Liv. agrum, templum, Afri- out, draw out, root up, a Torin. Cic. power, avail. Horat. pervincere so- cam, loca. linguam M. Catoni. Horat. spinas Virg. medicari ictum. EVĀSÓS, a, um, particip. from evado. agro. Id. cæno plantam. Plin. e se- 1 Also, to be equal in value; to be EVĀX (perhaps eváčo), interj. expressive gete cicutam. Pandect. statuam de worth. Macrob. 1 Also, to prevail, of delight, hurra! huzza! Plaut. monumento. Plin. Acus evulsus polli- predominate; to get into vogue. Quintil. EUBEX, e, f. Eißola, an island of Greece Cic. Arbor evulsa. Plin. dentes. in hoc ita, ut, &c. near Bæotia, now Negroponte. Plin. Quintil. declam. Campos evulsimus, EVĀLLěFĂCY6 (e, vallum & facio), is, 1 Hence, Euboicus, a, um, adj. of have rooted up. 1 Figur. to tear out, ēci, actum, a. 3. a word coined by Sal- or from Eubæa, Eubaan. Propert. Eu- root out, eradicate, erase, remove. Cic. masius in the corrupted passage of boico littore mille rates, h. e. Aulis, over importunitatem ex intimis mentibus. Varro, Retrimenta cibi, quæ exierant against Eubæa. Ovid. Anthedon Euboi- Ia. sibi ex animo scrupulum. Id. opi- per posticum, evallefecerunt, which ca, h. e. in Bæotia, over against Eubea. niones insitas. Also, to make of none Salm. read for vallem feci. It should Id. Euboicus cultor aquarum, h. e. Glau- effect, rescind, as it were, show to be be read exirent p. p. canalem feci. cus, so called because from Anthedon. void. Cic. actiones alicujus. Also, EVĀLL8 (e & vallum), as, āvi, atum, Virg. Euboicis Cumarum oris. - Also, to free, deliver. Sil. obsessa castra. a. 1. to cast or drive out, exßálw. Varr. for Cumanus, Cumean; because Cume Also, to tear away, force away, sepa- was a colony from Eubea. Ovid. urbs, rate. Varro. pueros subito a lacte. EVĀLL8 (e & vallus, dimin. from van- h. e. Cume. Id. carmen, h. e. of the Cume- Lucret. odorem e thuris glebis. nus), is, a. 3. to winnow, make clean, an Sybil. Stat. Euboici pulveris annos, 1 Perfect. Evelli in Cic. Evulsi in free from the bark or husk, AÉTO, h. e. of the Cumæan Sybil. (Compare Ov- Flor., Quintil. declam., Marcell. Em- Plin. id. Met. 14, 136.) Id. penates, h. e. Na- pir. ĒVĀN (Ejàv), antis, m. a surname of ples, near Cuma. fi Also, Eubæus, EVENINUS, a, um. See Evenus. Bacchus. Lucret. and Ovid. a, um, adj. same as Euboicus. Stat. EVĚNIS (e & venio), is, ēni, entum, n. 4. EVANDER, dri, and EVĀNDRÓS, i, m. IT Also, Eubois, idis, adj. f. same as Eu- to come out, come forth, emerge. Horat. Eỹavopos, an Arcadian prince, who re- boica. Stat. tellus, h. e. the region about Merses (Romanam gentem) profundo moved to Italy and settled near the Tiber. Naples and Cuma. Id. ora, h. e. of (mari), pulcrior evenit. - Also, to come Virg. – Hence, Evandrğus, a, um, adj. Erubea. to any place, arrive. Plaut. Eamque of or pertaining to Evander, Evandrian. EUBOLION, ii, n. same as Dictamnus. eventuram exagogam Capuam. - TAI Virg. ensis, h. e. of Pallas, son of Evan- Apul. so, to come out, issue, end, turn out, prove. der. Sil. tecta, h. e. Rome, built where EUCHARISTIX (cůxa pistela), õrum, n. Plaut. Istæc blanda dicta quo eveniant, Evander formerly reigned. Id. collis, thanksgivings. Tertull. 1 Eucha- madeo metu. Terent. Nisi sane curæ h. e. the Palatine hill, where he formerly ristia (cuxa plotía), æ, f. the eucharist, est, quorsum eventurum hoc siet. Cic. dwelt, and which was afterwards the dwell- sacrament of the Lord's supper. Сур- Evenire bene populo, plebique R. Te- ing-place of the Cesars. 1 Evander rian. rent. Spero hanc rem nobis eventua- was also the name of a moulder and EUCHXRISTICON (cuxapiotikov), i, n. ram ex sententia. Ovid. In caput nos- worker in relief. Plin. a poem of thanks. Stat. (in the title). trum perjuria quæso eveniant. Hence, EVĀNESC8 (e & vanesco), is, nui, itum, EUCLIDES, is, m. a philosopher of Mega- to come to pass, be fulfilled, prove true, of n. 3. to vanish away, pass away, disap- ra, head of the Megarean sect; he was a a dream.Cic. Also, to fall to one by pear, fade, decay, perish, apavíšouat. disciple of Socrates. Cic. Also, lot, fall to one's lot, fall to one, happen to Virg. In tenuem ex oculis (Apollo) Euclid, a mathematician at Alexandria. Cic. one; with dative. Liv. Provincia eve- evanuit auram. So, also, of odors, col- EUCNEMOS (Eůkvñpos), i, m. and f. hav- nit Manlio. Cic. Auspicia, quæ sibi ors, of plants which are dried up with- ing beautiful legs. Plin. Quam eucne- secunda evenerint. Id. Quod homini in, of the waning moon, &c. Lucret., mon appellant. potest tantum evenire dedecus? Plaut. Plin., &c. - Figur. to vanish, fade away, EUDÆMON (cůdaíuwv), h. e. felix. Me- Mihi haud sæpe tales eveniunt heredita- pass away, decay, perish, die away. Cic. la. Arabia. tes. Cic. Vereor ne idem eveniat in Orationes reliquit, quæ jam evanuerunt, ĒVĒCTI8 (eveho), õnis, f. an elevating, meas literas. Sueton. Si quid sibi h. e. are lost. Id. Omnis eorum memo- carrying aloft, going or flying aloft. eveniret, if any thing should happen to ria evanuit, has passed away. Id. Sen- Apul. Also, a travelling by the pub- IT him (humanitus), h. e. if he should die. tentia eorum evanuit, h. e. has lost its lic post, or a permit, warrant or passport Plaut. Male illis eveniat, ill betide them. supporters. Quintil. Verum hæc eva- so to do. Symmach, and Cod. Just. Cic. Bonis male evenit, the good fare ill, nuerunt, are gone into disuse. Pandect. EVECTOS (Id.), us, m. a carrying out, are unlucky, suffer. Also, to happen, Evanescit donatio, doth not hold, be- conveyance out. Plin. fall out, occur, chance, befall, take place; comes void. . Also, to become vapid, EVECTOS, a, um, particip. from eveho. of events fortunate, unfortunate or in- lose its spirit. Cic. Vinum evanescit. ĒVĚH8 (é & veho), is, exi, ectum, a. 3. different. Cic. Timebam, ne evenirent - Evaniturus. Lactant. to carry or conduct out, lead out or forth, Tibull. Procul eventura videre. EVANGELIC/S (evangelium), a, um, adj. on horses, wagons, in ships, &c. ÈKKO- Cic. Scire, quæ eventura sint. Id relating to the Gospel, evangelical. Ter- μίζω, εξάγω. Cic. Omnia ex fanis Forte evenit, ut, &c. it chanced, that tull. plostris evecta esse. Liv. Quia ex pla- Terent. Quid tu Athenas? (Cr.) eve EVANGELISTX (ευαγγελιστής), e, m. nis locis haud facile evehebant aquas. nit, h. e. by chance, by mere accident. an evangelist, writer of the Gospel. Pru- Plin. Amnes aquas inferunt in lacus, et Cic. Ut plerumque evenit, as commonly dent. evehunt. Id. merces suas, to export. happens. So, id. Solet usu evenire EVĀNGELIUM (evayyé cov), ii, n. good Hence, in the passive, Evehi, to be carri- (pleonastically). Id. Bene eveniat, good tidings, joyful message; hence, the Gos- ed out or forth, h. e. to ride or journey out luck to it. Sallust. Ubi pax evenerat, pel, the doctrine of Christ. Tertull. or forth; and of ships, to sail out or h. e. facta erat, had been concluded, had EVANGELIZĀTOR (cvayyedico), oris, forth. Liv. So, with the accus. Curt. 1 Also, to come forth, appear, m. a preacher of the Gospel. Tertull. Evectus os amnis, having sailed out of show itself, grow. Colum. Arundo seri- ĒVĀNGĚLOS (eváyyelos), i, m. a bringer the mouth of the river. Figur. Cic. E us evenit. Hence, to proceed from, be of good tidings. Vitruv. Piræeo evecta est eloquentia, went out, derived from. Plin. Id enim a congris ĒVĀNIDOS (evanesco), a, um, adj. van- went forth. Quintil. Confragosis atque evenit ei, happens to it from. ishing, passing, fading, perishable, frail, asperis evecti. – Evehere may often be EVENTYLÓ (e & ventilo), as, āvi, atum, thin, not solid, fitnlos, Ovid. Pectora- rendered simply to carry, lead, conduct a. 1. to purify by winnowing or airing, que in tenues abeunt evanida rivos. any whither, without naining the place winnow, fan, ventilate, perico. Colum. Vitruv. Vetustate evanida materia. of departure; So, evehi, to ride, journey Frumenta eventilata. Plin. aerem. Id. Calx evanida, h. e. dead, without or sail, proceed, advance any whither. Justin. terrestrem spiritum. * Fig- life. - Figur. Senec. Gaudium evani- Liv. Tranquillitas maris classes evexit ur. to dissipate, scatter. Sudon. opes im- dum. Ovid. Fallat, et in tenues evani- in altum, h. e. brought, carried. Justin. perii. dus exeat auras amor. Ad regem ratibus evecti sunt. Curt . EVENTUM (evenio), i, n. an issue, conse- EVĀNN8 (e & vanno), is, a. 3. to winnow Insulam evecti, for ad insulam. So, quence, result, effect. Cic. Causarum out, dolikuáw. Varr. T Figur. figur. Plin. Vanitates in tantum evec- cognitio cognitionem eventorum facit. Pompon. ap. Non. tæ. EVĀNS (evoe or evan), tis, particip. prop- Senec. Quacumque furor evexit Id. Ut consilia eventis ponderemus. equos. Also, Evehi, to be carried over, - 1 Also, an occurrence, event, acci- erly, crying evoe at the festival of Bac- chus, cùázov. Catull. Thyades evantes. to pass, go beyond. Figur. Tacit. Fa- dent, chance; hence, in the plural, it may ma evecta insulas. Propert. Præscrip- signify fortune, lot, experience. Cic. Virg. Evantes orgia circum ducebat, tos evecta est pagina gyros. Also, De dubiis eventis rerum futurarum. Id. h. e. celebrating the orgies with shouts ; figur. Evehi, in speaking, to go too far, Ut te ex nostris eventis communibus or orgia may be governed by circum. to say more than one should. Liv. 35, 31. admonendum putarem. 1 Lucret Hence, shouting, filled with fury, raving. IT Also, to carry or lead up or to the Eventa et conjuncta. See Conjunctus, Apul. - Also, inspired, filled with a di- top, to carry; so, Evehi, to ride up. Liv. a, um. - T For Eventum, in the sing., vine frenzy. Sil. EV XPÖRĀTY8 (evaporo), önis, f. an evap- Flectens carpentum, ut in collem eve- which rarely occurs, the form Eventus, heretur. Hence, to lift up, raise, exalt, us, is used. orating, evaporation, exhaling, dvalvpía- promote, advance. Horat. terrarum do- EVENTŮS (Id.), us, m. an issue, result, OS. Senec. terræ, and e terra. EVXPORATIVỚS (Id.), a, um, adj. evap- minog ad deos. Virg. aliquem ad æthe- turning out, the event, the effect or conse- ra. Auct. Dial. de Orat. aliquem ad quence of a cause. Ces. Rei eventum orating, apt to evaporate. Cæl. Aurelian. consulatum. So, in the passive. Liv. experiri. Id. Eventum pugnæ expecta- Evaporativa virtus. Spe vana evectus, lifted up, proud. Vel- re. Id. Ille dies hunc habuit eventum, - ea. come. - - - - 298 EVE EVI EVI -- a - ut, &c. Plin. Ep. Non sine eventu, turn upside down, turn topsy-turvy, in- tuerit. Id. Evidenter Macedonuni par- not without success. Cic. Non satis ex vert. Cic. naviculam, upset, overset. tis erat. Plin. Evidentissime est causa sententia eventus dicendi procedit. Id. Ovid. Eversa pharetra, inverted. nominis. Pandect. Ut evidentius ap- Causarum eventus, id est, quæ sunt ef- Hence, to turn upside down, throw into pareat. fecta de causa. Hence, the issue, end. commotion, agitate. Virg. æquor. ĒŅYDENTIA (Id.), æ, f. clearness, appa- Horat Semper ad eventum festinat. Also, to turn over or up, plough. Valer. rentness, švápyein. Cic. Propterea, quod IT Also, a taking place, happening, event, Flacc. campum. 1 Also, to throw nihil clarius évapyčią ut Græci: per- accident, occurrence, chance, hap. Cic. down, overthrow, prostrate. Cic. sta- spicuitatem aut evidentiam nos, si Non solum eventus, sed etiam conditio, tuam. Virg. pinum silvis. Hence, to placet; nominemus. not merely the actually taking place, their throw down, tear down, rase, demolish. EVIGESC8 (e & vigesco), is, n. 3. to lose being actually in operation. id. Quem- Cic. urbes. Sil. funditus arces. liveliness or vigor. Tertull. vis eventum fortiter ferre. IT Also, T Figur. to overturn, turn topsy-turvy, EVIGILĀTI8 (evigilo), onis, f. a waking fortune, fate, lot, fortuna, sors. Liv. overthrow, prostrate, ruin, subvert, make up, an awaking. Augustin. Auditur Decii eventus. Cæs. Ex even- void, destroy, extirpate, make wretched. EVIGIL8 (e & vigilo), as, āvi, ātum, n. tu navium suarum. Id. In ejus diei Cic. Me quacumque ratione posset, non and a. 1. to awake, rise from sleep, get up, casu omnium fortunarum eventum con- judicio, neque disceptatione, sed vi, at- Èysipouat. Plin. Ep. Evigilaveram: nun- sistere. - 1 Bonus eventus, a deity of que impressione evertere, h. e. de statu tius a Spurina. Id. Evigilo, cum libuit. the Romans, worshipped especially by hus- dejicere. Id. miseras civitates. Id. Sueton. Evigilare maturius. Stat. Ex- bandmen, who prayed to him for success Labefactarat vehementer aratores jam cidit, et evigilavit in undis. - T Fig- in their labors. Varro and Plin. superior annus, proximus vero funditus ur. to be wide awake, to be diligent and at- EVENOS, or-os, i, m. a river of Ætolia, everterat, ruined. Id. Evertere leges, tentive, to be vigilant or watchful. Cic. near Calydon, and also a town by it ; so testamenta, voluntates mortuorum, jura Tantum evigilat in studio. T Tran- called from Évenus, who threw himself vivorum, overthrow, make of none effect. sitively, to pass without sleep. Tibull. into the river. It is now called Fidali. Id. virtutem penitus, h. e. destruere, tol- Mihi nox evigilanda est, I must keep Mela. Hence, Evenīnus, a, um, adj. lere. Id. Sua confirmare, adversaria awake all night. 11 Also, to compose of or belonging to the same. Ovid. ĒVERBER 8 (e & verbero), as, āvi, ātum, evertere, h. e. infirmare, solvere, to while awake, to compose or study by night. weaken, overthrow, refute. Id. totam vi. Ovid. libros. Hence, Cic. Consilia a. 1. to strike, beat, buffet. Quintil. Qui tam funditus. Pandect. patrimonium, evigilata tuis cogitationibus, h. e, care- os, oculosque hostis Galli rostro atque to squander. Quintil, decl. testem, h. e. to fully meditated upon, well-weighed, care- alis everberaret. Virg. clypeum alis. throw discredit upon him. IT Also, to fully devised. Curt. fluctus remis. - Figur. to stimu- turn aside. Terent. Inversa verba, EVIGORATOS (e & vigoro), a, um, de- late, eccite. Gell. and Macrob. eversas cervices tuas, n. e. (probably) prived of vigor or liveliness. Tertull. 1 Ovid. At mugil cauda pendentem sidelooks. T Plin. Eversi, injured by EVILESC8 (e & vilesco), is, lui, n. 3. to everberat escam, n. e. strikes, beats; or, a fall from a horse, chariot, &c. become vile, worthless, or despicable, pav- it may be, strikes off or down. ĒVĒSTĪGĀTOS (e & vestigo), a, um, par- lízouat. Sueton. EVERGANEÆ trabes, derived by some ticip. traced out, investigated, discovered. EVINCIS (e & vincio), is, nxi, nctum, a. from cuspyàs, and signifying well Senec. and Ovid. 4. to bind, tie about, bind or wind around, wrought and compacted; by others from EVĒXŮS (probably eveho), a, um, adject. αναδέω. Virg. Evinctis palmis, n. e. e & vergo, inclined in a certain direc- rounding upwards. Martian. Capell. with the cestus. Id. Evinctus tempora tion, hanging down. Vitruv. mundus. ramis. Id. Suras evincta cothurno. EVERG8 (e & vergo), is, a. 3. to pour out EUGALACTON (evyalaktov), i, n. Tacit. Diademate caput evinxit. Sil. or forth, send forth. Liv. Quia (montes) plant, afterwards called glaux. Plin. Catenis evinctus. nullos apertos evergerent rivos. EVERRICÓLUM (everro), i, n. a drag-net, EUGXNĚī, orum, m. a people who dwelt in EVINC8 (e & vinco), is, ici, ictum, a. 3. Northern Italy, between the river Athesis to overcome, conquer, vanquish, KVIKÓW. drar-net, sweep, caynon. Varro. and the lake Larius. They dwelt at first Senec. Solus evince Herculem. - Fig- 1 Hence, figur. that which draws things between the Alps and the Adriatic, but ur. to overcome, prevail upon, make to together, and sweeps them away. Cic. were driven back by the Veneti. The re- give way, bring to yield. Virg. Evicta Quod unquam, judices, hujusmodi ever- gion they inhabited was famous for its dolore, overcome, conquered by her grief, riculum in illa provincia fuit? drag-net, flocks. Plin. Hence, Eugančus, a, overpowered at length. Ovid. Evicta h. e. pillager, thorough-going plunderer. um, adj. Euganean. Juvenal. and Mar- precibus, prevailed upon. Tacit. Ejus II. Inde everriculum malitiarum omni- tial. necessitatibus ad miserationem evicta, um, judicium de dolo malo, h. e. which EUGE (EŬyɛ), interj. bravo! O! brave; moved to pity, softened to pity. Ovid. sweeps away, removes quite. well done! good! expressive of approba- Evincere somnos, to vanquish, h. e. to EVERŘ8 (e & verro), is, erri, ersum, a. tion. Terent. Euge, Geta! bravo! keep awake. Colum, morbos. Also, 3. to sweep out, cleanse by sweeping, sweep Also, ironically, good ! excellent! rare! to overcome, master, surpass, exceed in clean, sweep away, KupłW. Colum. Sta- Plaut. 1 Also, of exultation, well abundance; or take the place of. Horat. bula frequenter everrenda et purganda. done! bravo ! hurra! Plaut. TT And Platanus evincet ulmos. 1 Also, to Varr. Eo die ex æde Vestestercus of joy, good! Plaut. 1 And of overpower, master, ruin, or kill at last. everritur. Hence, figur. to sweep clean, fear. Plaut. Euge, cave, ah! take care ! Plin. Evíncit herbas lupinum. h. e. to pillage, to plunder, clean out. 1 And of exhortation, Come! now 1 Also, to conquer, h. e. to succeed in Cic. Quod fanum adiisti, quod non then! Plaut. IT And of surprise, passing by or over, to pass, weather, to eversum atque extersum reliqueris. Id. hah! Terent. 1 And of congratu- rise above, overtop. Ovid. Evicta per provinciam. Also, Manil. æquor reti- tion. Plaut. æquora lapsus. Virg. Amnis evicit bus, to scour the sea with nets, to fish. EUGENE/S, or EUGÈNI/S (εjyévelos), a, moles. Ovid. litora, pass. Plin. Os Also, to draw out, as with a net. Apul. um, adj. properly, of an excellent kind, Ponti, to get by. Senec. Arbor evincit Also, to sift, examine nicely. Senec. noble, first-rate. Colum. Eugeniæ, h. e. nemus, overtops. 1 Also, to extin- uvæ, an excellent sort of grapes, so called. guish. Propert. Rogi evicti. TAL- EVĒRSI8 (everto), ōnis, f. a turning out, Hence, Varr. Eugenēum vinum, so, to put down, show to be guilty, con- expulsion, ejection. Flor. possidentium. h. e. made from this grape. vict. Cic. Tam nefariis criminibus, tam TAlso, an overturning, overthrow- EUGĚPÆ, same as Euge. Plaut. multis testibus convictus. Also, to ing, throwing down, tearing town, de- EUGIUM (perhaps cüyelos), ii, n. medi- prove, show. Horat. Si puerilius ratio molishing. Cic. Eversio illius exsecra- um foramen του αιδοίου γυναικείου, esse evincet. Also, to carry through te columnæ. Eversionem, depopula- et ipsum aibolov. Lucil. ap. Non. something, carry one's point, prevail. tionem, vastitatem tectis atque agris in- EVYXS (Ejiàs), adis, f, a Bacchant, Bac- Liv. Evincunt instando, ut litteræ da- ferre. Plin. Contra vehiculorum ever- chanal. Horat. rentur. Id. Evicere tandem ut cre- siones, h. e. being thrown from carriages. EUHïos, EUHřXS, EUHYÖS, EUHYXS, arentur. - 1 Also, to recover any thing Figur. an overthrowing, subver- improperly for Evius, Evias. by a judicial decision, which another had sion, destruction, utter ruin. Cic. Om- EVIBR8 (e & vibro), as, a. 1. to brandish acquired (rightfully, so far as he him- nis vitæ eversio. Id. Rerumpublica-l forth; hence, figur. to rouse, stimulate, self was concerned) from a person whose rum eversiones. Tacit. Eversio rei set in motion. Gell. animos. title was not good. Pandect. Ut servum familiaris. Plin. Ep. dignitatis. EVICTY8 (evinco), onis, f.a recovering of quisquam a me, aut ab eo cui vendi- EVERSOR (Id.), oris, m. an overthrower, one's property, by a judicial decision, from dissem, evinceret. subverter, destroyer, καθαιρέτης, αναστα- one who had acquired it from an unright- EVINCTOS, a, um, particip. from vin- Ths, dvarponeùs, qui evertit. Virg. ful possessor. Pandect. cio. regnorum. Cic. hujus imperii. Plin. EVICTÓS, a, um, particip. from evinco. EVIOL8 (e & violo), as, āvi, ātum, a. 1 juris humani. TT Also, a prodigal, EVIDENS (e & video), tis, adject. evi- to violate. Propert. 1, 7, 16 : but other spendthrift. Cai. Epit. Instit. TAL- dent, clear, manifest, apparent, visible, Edd. have evoluisse (h. e. evolvisse), to so, one who embezzles and spends the perspicuous, clear, oaois. Cic. Si quid have decreed. money of others. Cod. Just. est evidens, de quo inter omnes con- EVYRĀTI8 (eviro), önis, f. a castrating ; EVERSOS, a, um, particip. from everto. veniat. Id. Narrationes breves, evi- hence, Plin. pilorum, a pulling off. 1 Also, particip. from everro. dentes, credibiles. Id. Quid enim est EVYRĀTOS, a, um, particip. from eviro. ĒVĒRT8 (e & verto), and anciently hoc evidentius? Liv. Evidentissimum | Adj. effeminate. Martial. Evi- EVORT8 (e & vorto), is, ti, sum, a. id fuit, quod, &c. Plin. Evidens de- ratior spadone. 3. to turn out, drive out, thrust out. monstratio.- TT Also, respectable, repu- EVIRESC8 (e & viresco), is, n. 3. to lose Plaut. aliquem ædibus. Hence, table, eminent. Hirt. Ullum genus quæs- greenness, become pale (as F. explains to turn one out of any thing, deprive. tus magni et evidentis. Plin. Apud it); or (according to Scheller) to green Cic. pupillum fortunis, strip. Sal- auctores Græciæ evidentissimos, most out, become green, or lose freshness. lust. Alios civitate eversum ire, de- credible. Varr. ap. Non. prive of their rights as citizens. - Ålso, EVIDENTER (evidens), adv. manifestly, EVYR8 (e & vir), as, āvi, ātum, a. 1. to to precipitate any whither. Ovid. mon- evidently, clearly, plainly, openly, supa- emasculate, castrate, deprive of manhood, tes in apertum æquor. 11 Also, to vô s. Liv. Cum tam evidenter pæni. evvo_xico. Catull. corpus. T Also, - sermones. - - 299 EVO EUP EVO to - 0 acervo. - serve. - - wheel up. - were. to render effeminate. Varr. ap. Non. bam. Cæs. omnes ad prædam. Hirt. Hence, Colum. Panicum furfure evo- 1 See, also, Eviratus, a, um. Legiones ad Cæsarem mittit, litteris lutum, purged, cleansed. 1 Also, EVISCER 8 (e & viscus), as, āvi, ātum, a. ejus evocatas. Hence, to call before unrol, unfold, unwrap, unwind. 1. to embowel, tear to pieces, mangle, ¿ſev- one's self, to summon to appear, to order Ovid. vestes. Cic. volumen epistola- Tepíšo. Cic. ex Enn. and Virg to meet one at a certain place (the term rum. - Hence, to open or read, peruse ; 1 Also, to take out of the bowels or flesh. which is properly used of persons with as the ancient books were rolled up. Solin. Unio e concha evisceratus. authority who summon an inferior to Cic. Evolve diligenter eum librum. EVISCUM, i, n. same as Hibiscum. Plin. appear before them; as a provincial Horat. Tempora si fastosque velis evol- Valer. magistrate who called an offender to vere mundi. Ovid. versus. Also, to EVITĀBILIS (evito), e, adj. avoidable. plead his cause, &c.; or the senate, evolve, extricate, bring out of confusion, Cvid. when they called any one from the pro- bring into order. Ovid. Met. 1. 24. Qux ELITĀTY8 (Id.), önis, f. an avoiding, vinces to Rome, to appear before them). postquam evolvit, cæcoque exenit eluding, shunning, eu) ábela. Quintil. Cic. Dejotarus venit evocatus, ut is, Hence, to unfold, unravel, de- EVIT8 (é & vito), as, āvi, ātum, a. 1. to qui senatui parere didicisset. Cæs. velop, clear up, set forth in order, explain avoid, shun, escape. Cic. Offensiones Indignari, regem ad dicendam causam or relate. Cic. exitum criminis. I. tum evitare, tum elevare, tum ferre. evocari. Plin. Ep. Evocare testes. notionein animi sui complicatum, make Catull. tela amictu. 11 Also (from Soldiers who had served out their time, distinct and clear. Id. totam hanc delibe- e & vita), to deprive of life, kill, slay. and were consequently exempt from rationem in iitteris. Id. Hæc præcipitem Cic. e Poeta. Priamo vi vitam evitari further service, were often persuaded, pæne evolvere coegit. I. naturam re- (which, however, may be rendered by the entreaties or gifts of a general, to rum. Id. Neque principium invenire, taken away, snatched away). Apul. Tres serve again, and were then called evo- neque evolvere exitum, find out, unravel. evitasse juvenes. cati, which may be rendered volunteer Also, to revolve in the mind, reflect EVYÖS, or ĒVIOS (Eūtos), ii, m. a name of veterans. Cic. and Ces. So, Ces. upon, think over, meditate upon. Sil. Bacchus. Cic. and Horat. - 1 Adject. Hanc (legionem) enim initio tumultus promissa somni. Virg. hec sub gelidis Evius, a, um, of or pertaining to Bac- evocaverat, had called out, had induced to astris. Also, to extricate, free, clear. chus. Stat, terga, h. e. tympana. 1 Figur. to call out, call forth, Terent. te omni turba. Id. me ex his EUMECES (cvjúkrs, very long), a kind of elicit, draw to one's self, entice, induce, turbis. Lucan. Evolvimur orbe, h. e. balsam-tree. Plin. 1 Also, a precious bring on, excite, raise, move, cause. egredimur. 1 Also, to roll dorci, stone, mentioned by Plin. Quintil. Præmiis etiam, quæ capit illa precipitate. Lucan. saxa pudis lacertis. EUMENYS (Ejpevis), idis, f. Plur. Eu- ætas, evocetur. Senec. Zephyrus evo- Id. cadavera turribus. 1 Also, to menides, um, the Furies. The name cat herbas, causes to spring up. Plin. roll off. Ovid. Debuerant fusos evolu- properly signifies the well-wishers, and is Vis earum omnis evocatur in palmites, isse meos, h. e. fila mea, should have applied to the Furies per euphemismum. is drawn into. Id. Ut (palmitem) lon- rolled off the threads of my life, h. e. Cic. and Virg. T Sing. Eumenis. gius evocent, to make it grow longer. should have put an end to it. So, Senec. Sil, and Stat. 11 Mater Eumenidum, Cels. ad extremas partes materiam, to Celeri sæcula evolvis rota, roll off, cause h. e. Nox; for Nox (night) is, according draw. Cels. sudorem labore corporis, to roll round, revolve. Hence to de to some, the mother of the Furies. Virg. to induce. Plin. abortus, h. e. educere, cree, determine, fix, appoint; when fate EUMETRIX (cuusrpía), æ, f. just measure expellere. Senec, aquas nubibus siccis. is spoken of. Propert. (Ed. Bronkh.) or proportion. Veget. Plin. fulmina, h. e. elicere, impetrare. Quod nolim nostris evoluisse (h. e, evol- EUMOLPIDÆ, ārum, m. Eporida, Cic. memoriam, to call out, elicit. Id. visse) deos. 1 Also, to roll up, priests or presidents of the Eleusinian sa- misericordiam alicujus. Plin. indicium, Ovid. Ex æquore Titan ro- cra. Nepos. They were so called to induce one to disclose. Senec. iram. tantes evolvit equos. TT Evoluam from Eumolpus, of whose family they Cic. fragm. Quod dedecus, quod non (four syllables), for evolvam. Catull. : evocetur atque eliciatur voluptate. Evoluisse, for evolvisse. Ovid. EUMOLPOS, i, m. Eumolpus, who is said EVE (čvoi), interj. a word shouted by the EVOLUTI8 (evolvo), õnis, f. an unrolling to have introduced the Eleusinian sacra Bacchants, like hurra! huzza! Horat. or opening, a reading or perusing. Cic. into Athens. Ovid. 11 Some incorrectly write evohe, evhoe, EVOLŪTOS, a, um, particip. from evolvo. EUNEOS, i, m. a precious stone, men- &c. ĒVOM8 (e & vomo), is, ui, itum, a. 3. to tioned by Plin. Ed. Hard. ; where other EVOLIT8 (frequentat. from evolo), as, a. vomit forth, ieuéw. Cic. Easque cum Edd. have Eureos. 1. to fly out frequently. Colum. Per quas stomacho concoxerit, evomere. EUNUCHINOS (eunuchus), a, um, adj. ad requirendos cibos evolitant. 11 Figur. to vomit, discharge, vent, pour of or pertaining to an eunuch. Hieron. EVOL8 (e & volo), as, āvi, ātum, n. 1. out, eject, cast out. Cic. virus acerbitate EUNUCHION (Id.), ii, n. a kind of lettuce to fly out or forth, izin tapai. Cic. Ut Terent. iram in aliquem. Cic. (lactuca), so called because resisting) evolare, non excurrere, videretur._Ia. Urbs bæc lætari mihi videtur, quod tan. amatory propensities. Plin. Aquila ex quercu evolavit. Varr. Evo- tam pestem evomuerit. Plin. Nilus in EUNCHISMός (ευνουχισμός), i, m. α lare extra septa. Figur. to fly out, sal- mare se evomit, disembogues itself, dis- castrating, making one an eunuch. Cal. ly forth, rush forth, burst forth. Cæs. charges itself. Aurel. Subito ex omnibus partibus silvæ evola- EVÕNÝMės, or -os (váriuos), i, f. the EUNUCHIZĀTOS (evvouxíšw), a, um, verunt. Cic. Ita evolavit oratio, sc. spindle-tree. Plin. made an eunuch. Hieronym. ore, h. e. tam celeriter exiit ore, passed EUPXTORYX (EŬTatopía), æ, f. the herb EUNUCH8 (eunuchus), as, a. 1. to cas- on so rapidly. Id. Nihil est in natura agrimony, Eupatoria agrimonia, L. Plin. trate, make one an eunuch, sůvovxí?w. rerum, quod totum repente evolet, puts EUPELIOS, ii, a plunt, same as daphnoides, Varr. ap. Non. forth all its powers speedily. 1 Also, hypoglossion, and victoriola. Apul. EUNUCHOS (CÚvoûxos), i, m. an eunuch. to fly or ſlee away. Cic. Tanquam avis, EUPATXLOS' (sýnéralos, h. e. having Cic. 1 Eunuchus, i, f. the Eunuch, evolare cupio. Id. (of a ship) e con- beautiful leaves), i, a shrub, same as as the name of a comedy of Terence. Te. spectu. Also, to come off, hasten off, Daphnoides. Plin. - 1 Also, a precious rent. go off, escape. Cic. Evolet ex vestra se- stone, mentioned by Plin. ; which some EVO occurs only in the participial form veritate, h. e. be acquitted, though guilty. consider as the opal, and others as the Evans, which see. Id. e pena (where others read pænam). heliotrope. EVOCAT48 (evoco), onis, f. a calling out Plaut. Cistella mihi evolavit, is flown EUPHEMISMós (evo Lopòs), i, m. ang or forth. Plin. and Macrob. (See away, gone, lost. . Also, to fly up- ure of rhetoric, when we express in mild Evoco.) 1 Also, a calling to one's wards or on high, fly up. Plin. Levia language something in itself disagreeable. self, summons. Hirt. Especially, a evolant. Hence, to ascend, rise, ad- as, Vellei. Si quid accidisset Cæsari, h. e. summons or calling out of soldiers, who Cic. Quem evolare altius no- si mortuus esset. had served out their time, to enter the luerunt. Id. Illos dolent evolasse. EUPHONIX (Eupwvía), æ, f. an agreeable ranks again. Auct. ad Herenn. EVOLV8 (e & volvo), is, olvi, õlūtum, a. sound; euphony of single words. (Com- EVOCATOR (Id.), oris, m. one who calls 3. to roll or tumble out, roll, tumble, dTU- pare numerus, rhythmus). Donat. out and induces to join him; an enlister. κυλίω. Cels. Sequitur ut intestina EUPHORBIX, æ, f. and EUPHORBIUM Cic. servorum et civium perditorum. evolvantur. Val. Flacc. questus pecto- (ejpópßiov), ii, n. a prickly plant in Afri- EVOCATORYOS (evocator), a, um, adjec:. re, to pour, send forth. Tacit. Per hu- ca, with a milly juice, (euphorbia of Linn.). summoning, calling to one's self. Sidon. mum evolvuntur. Hence, to roll off or Plin. EVOCATS, a, um, particip. from evoco. away. Ovid. Jactas evolvere silvas, to EUPHORBŮS, i, m. a Trojan, whose soul, Evocatus, i, m. See Evoco. roll off the trees thrown upon him. Id. by the process of metempsychosis, after- EV0C8 (e & voco), as, āvi, ātum, a. 1. montes corpore. Also, to tear out. wards came to inhabit the body of Pythag- to call out, call forth, bid to come forth, Lucret. (de vento) Arbusta evolvens ra- oras (if he may be believed). Ovid. Škkaléo. Cic. Juvenes stare ad janu- dicibus haurit ab imis. Lucan. orbes EUPHÖRYON, önis, m. a poet from Chalcis am duos quosdam, qui eum magnopere (1. e. oculos) cavis sedibus. Also, of in Eubwa. Cic. evocarent, sc. e conclavi. Ces nostros rivers, to roll any whither, roll down. EUPHRĀTES, is, m. a river of the East. ad pugnam. Plaut. illum foras. Id. Curt. Araxes aquas torrentium evol- Plin. - Hence, the people dwelling near gubernatorem a navi huc. Sueton, ali. vit in Medum. Virg. In mare se Xan. this river, or in a wider sense, the people quem ex provincia in auxilium. Virg. thus evolvere posset, roll itself, flow of the East, the Oriental nations. Virg. animas Orco. Liv. 5, 21. deos, to call down, pour its waters. Plin. Danubius 1 Hence, Euphrātis, idis, adj. f. of the gods out of a besieged city; which the in Pontum evolvitur, pours itself, emp- the Euphrates. Sidon. Ripa Euphratide. general (or, according to some authors, the priests) did, at the same time prom- ties, flows. - Also, to get by pains-taking, EUPHROSřNE (ců posúvn), es, f. hilari- raise, procure. Plaut. argentum. ty, gladness, joy; one of the three Graces, ising them an abode and due honors Also, to thrust out or away, turn out, Euphrosyne. among the Romans. So, Pandect. Evo- eject, expel, deprive, strip. Li, istos ex EUPHROŠÝNUM (EŬ póovvov), i, n. the care sacra (which was done in order to præda clandestina. Senec. Evolutus desecrate any place). - herb borrage or brugloss. Plin. T It may also bonis. Tacit. Evolutus sede patria re- DUPLEX, æ, f. a plant, which is said to be rendered simply, to call to one's self, busque summis. Cic. Evolutus integu- make those beloved, who anointed them. to call hither. Cic. Litteris te evoca- mentis dissimulationis, h. e. unmasked. selves with it. Plin. sue. vance. 300 EUS EXA EXA - EUPLOCAMOS (cm)ókapos), a, um, adj. between two adjacent pillars is equal to 28 EXĀDVERSUM, and EXĀDVERSOS having beautiful locks. Lucil. ap. Non. times their diameter. Vitruv. (ex & adversum, or adversus), adv. EUPOLIS, idis, m. a Greek comic poet of EUTERPE (ETépan), es, f. the charming, opposite. Without any case. Terent. the vetus comedia. Vellei. delighting ; the Muse of music. Horat. With a dativ. Id. With an accus. Cic. EUREOS, i. See Euneos. EUTĦIX (evgeia, sc. ypappen), a, f., a and Nepos. 1 Also, against, same EURINOŚ (epivos), a um, adj. relating straight or right line. Martian. Capell. as Contra. Nepos. to Eurus, Eastern. Colum. EUTHYGRAMMUM (eð Gúypajpov), i, n. EXĀDVOCATÓS" (ex & advocatus), i, EURIPICÉ (i petux), es, f. a kind of rush. an architect's rule. Vitruv. m. one who has been an advocate. Au- Plin. EUTHYÖS (E09 vos), a, um, adj.h. e. bene gustin. EURIPIDES, is, m. a famous Greek tragic sacrificans. Acc. ap. Macrob. unless EXADYFYCATY8 (exædifico), önis, f. 2 poet at Allens, a contemporary and rival of Evie is to be read. building up, a building. Figur. Cic. of Sophocles. Cic. - Hence, Euripidēus, a, EVULC8 (e & vulgo), as, āvi, ätum, a. the composing of an oration. um, adj. of or pertaining to Euripides, 1. to publish, make knoon, make public, EX ÆDIFICO (ex & ædifico), as, āvi, Euripidean. Cic. carmen. expose, divulge, ožayopców. Liv. Civile ātum, a. 1. to build up, build, folkodo- EURIPos, or -8S (E uplus), i, m. a strait, jus repositum in penetralibus Pontificum péu. Ces. oppidum.Cic. Capitolium. narrow channel or soul. Cic. Partic- evulgavit. Tacit. Evulgare injurias. Id. mundum. - 11 Also, to finish build- ularly, the sound between Eubea and Be- Id. pudorem. N. arcanum. ing, complete. Cic. domum. Hence, otia (now, Gulfo di Negroponte). EVULSIS (evello), õnis, f. a wrenching figur. to finish. Id. opus. 1 Also, Also, from the resemblance, Euripi, out, pulling or drawing out. Cic. dentis. to cast out of the house. Plaut. artificial water passages, ditches, canals, EVOLSÓS, or EVÖLSÓS, a, um, particip. EXÆQUATIS (exæquo), onis, f. an equal- conduits, water-pipes, aqueducts. Cic. from evello. ling, levelling. Liv. IT Also, a level Also, Euripus, any ditch or trench; as, EUXINỞS (cüfeuvos), a, um, adj. hospi- plane. Vitruv. for instance, one which went round the table, friendly to guests. 'Ovid. Pon- EXÆQU8 (ex & æquo), as, āvi, atum, circus. Sucton. tus Euxinus, the Eurine or Black a. 1. to make equal or even, make plane or EUROAUSTER (eurus & auster), tri, m. sca; more anciently called Axenus, smooth, level, e{tów. Cic. jura. Sal- u wind betroeen the Eurus and Auster; h. e. inhospitable. Id. mare. Id. aquæ. lust. Facta dictis sunt exæquanda, probably the same as Euronotus. Isid. la. litus. Id. Pars Euxini (absol.), h. e. must be made to tally or correspond EUROCERCIĀS, or EUROCIRCIĀS, w, h. e. Ponti or maris Euxini. with. Ia. Exæquato periculo, h. e. by equal m. a wind between the south-east and east. EUZŐMON (8Űwpov), i, n. the seed of the danger. Cic. se cum aliquo. Id. Exæqua- Vitru. I, 6, 10. Ed. Schneid. herb rocket. Plin. ri alicui, or Sallust. cum aliquo, to equal, EURON&TƯs (Espóvotus), i, m. a wind ex. See E. be equal. 1 Also, to equal, be equal. between Durus 'and Notus; the south EXXCERBESC8 (exacerbo), is, n. 3. to Ovid. and Auct. ad flerenn. aliquem. south-east wind, same as Phæniz; ac- become irritated, exasperated, or angry. EXÆSTĀTI8 (exæstuo), õnis, f. a ris- cording to Gell. same as Vulturnus (Si- Apul. ing with an agitated motion, fermenting, rocco Levante). Colum. EXCERB8 (ex & acerbo), as, āvi, ātum, boiling up, a being heated. Solin. EUROPX, , and EUROPE, es, f. the a. 1. to irritate, exasperate, provoke, - EXÆSTOS (ex & æstuo), as, āvi, ātum, n. daughter of Agenor, king of Phænicia, počúva. Liv. aliquem. Also, to 1. to rise with an agitated motion or with a who was carried of by Jupiter, who had grieve, afflict. Plin. Ep. 1 Also, to roaring noise, to boil up, effervesce, fer- taken the form of a buil. Ovid. TAI- imbitter, make more violent, increase. ment, roar, ékkupaivo. Liv. Mare ex- so, Europe, one of the quarters of the Liv. odium. æstuat. Justin. Materia (h. e. bitu- globe. Cic. T Hence, Europæus, a, EXXCESCð (ex & acesco), is, cui, n. 3. to men) e terra exæstuat. Figur. Virg. tim, adj. of or pertaining to Europa, the grow sour or tart, drožúvopat. Colum. Mens exæstuat ira. Ovid. dolor. - Al- daughter of Agenor. Ovid. dux, h. e. EXXCÓN. So the Gauls called the lesser so, with an accus. Lucret. Hos exæstu- Minos, her son. Also, European. centaury. Plin. 25, 31. at æstus, h. e. æstuando emittit, Nepos. — 1 Also, Europensis, e, adj. EXACTE (exactus), adv. accurately, exact- 11 , 1 Also, to be or feel exceedingly hot. European. Vopisc. ly, depißos. Sidon. Exacte perorare. Justin. Ægyptus torrente calore solis EUROTĀS, æ, m. Evpárns, a river of the Gell. Exactius. Sidon. Exactissime. exæstuat. Sueton. Ut exæstuarat, had Peloponnesus, which rose in Arcadia, EXĀCTY8 (exigo), onis, f. a driving out, become overheated. flowed south through Laconia, passing by expelling. Cic. 1 Also, a demand-EXĀGGÆRĀNTER (exaggerans), adv. Lacedæmon, and emptied into the Laconic ing of payment, an exacting. Liv. pe- with many words, frequently. Tertull. gulf. Its banks abounded in laurels. It cuniarum. Cic. nominum, of debts. EXAGGERAT18 (exaggero), onis, f. a is now called Basilipotamo, the king's Also, tax, duty, tribute. Id. Exactio throwing up of mounds, a dike, mole, river. Ovid. capitum, h. e. taxation on each individual, mound. Hence, figur. an elevation. EUROTIĀS (cuparías), æ, m. a precious capitation. Poll. in Cic. Ep. Publicæ Cic. Amplitudinem et quasi exaggera- stone, unknown to us. Plin. exactiones, public revenues. 1 Co- tionem quam altissimam animi. EUROÓS (€úpbos), a, um, adj. relating to lum. Exactio operis, a demanding of a Also, a rhetorical heaping up of words, the East, Eastern, Oriental. Virg. Por- certain amount of work for each day. an exaggeration. Geú. tus ab Euroo fluctu curvatur in arcum. 1 Also, a finishing or perfecting. Vitruv. EXAGGERĀTOR (1d.), āris, m. one that Ed. Heyn. where other Edd. have Eoo. EXĀC'TR (Id.), oris, m. an expeller, driver increuses. Hieronym. EUROS (củpos), i, m. the south-east wind. out. Liv. 11 Also, an exactor, col- EXAGGER 8 (ex & aggero), as, āvi, atum, Colum. IT It seems sometimes to be lector of taxes. Cæs. Provincia differta a. 1. to heap up, owpevw. Plin. terram. used less strictly for the east wind; and exactoribus. Liv. Quum ipse impera- Curt. planitiem, h. e. to raise. Vitruo. so Gell. explains it. Ovid. and Manil. tor et exactor circumiret, h. e. went the locum operibus, h. e. to fortify with IT Also, among the poets for a strong rounds. Colum. operis. Quintil. stu- ramparts. - Hence, figur. to exalt, height- or wintry wind. Virg. And for the diorum. Liv. proinissorum, h. e. one en, amplify. Cic. Exaggeratus virtu- East. Claudian. who demands the fulfilment of promises tibus. Id. Oratio exaggerata. Al- EURřXLS, i, m. a Trojan who perished made to him. 1 Also, an executor. so, to increase, enlarge, magnify, ex- with his friend Nisus. Virg. Æn. 9, Plin. supplicii, an executioner. TAL- aggerate. Phadr. opes, h. e. to accu- so, a demander, enforcer. Quintil, recte mulate. Cic. rem familiarem. Id. ali- EURÝDAMĀS cùpudápas), antis, m. the loquendi. Sueton. discipline. (Exactor is quid verbis, and Id. (absolut.) Exagge- wide-ruling, a title of Hector. Ovid. one who insists upon the strict observance rare, to heighten, amplify. Id. virtutem, EURÝDYCE, es, and EUR DICX, e, f. or exact performance of any thing.) to extol. Quintil. injurias suas, h. e. to the wife of Orpheus, who died in conse- EXĀCTRIX (exactor), īcis, f. she that de- exaggerate. quence of being bitten by a snake. Or- mands. Augustin. EXAGITĀTOR (exagito), a reprover, cen- pheus sought to bring her back from the EXACTOS, a, um, particip. from exigo. surer. Cic. lower world, and prevailed upon Pluto to - 1 Adj. exact, precise, punctual, per- EXXGYT8 (ex & agito), as, āvi, ātum, a. grant his wish, but only on condition that fect. Liv. numerus. Sueton. Cura ex- 1. to drive out, to drive from one place to he did not turn to look at her. He did not actior. Plin. Ep. Vir exactissimus. another, to drive away. Ovid. leporem, to adhere to this, and lost his wife again. Virg. Also, with a genit. Ovid. Exactior start. . Nepos. Exagitatus a Græcia. Cic. and Ovid. artis. Exagitati reliquerunt sedes. 1 Also, EURÝMIDES, æ, m. the son of Eurymus, EXĀCTOS (exigo), us, m. a driving or to persecute, disquiet, harass, vex, agitate, h. e. Telemus. Ovid. sending away. Quintil. decl. mercis, disturb. Sallust. and Horat. aliquem. Cic. EURřNOMĒ, es, f. the mother of Leucothoe. h. e. sale. T Also, an eracting, col- judices. Sallust. civitatem, h. e. to dis- Ovid. lecting of money due. Cic. turb the peace of the state violently, to shake EURÝSTHEUS (trisyllab.), či and čos, m. Exxco 8 (ex & acuo), is, ui, ūtum, a. 3. the state. Hence, to censure, criticise, son of Sthenelus, king of Mycene. At the same as Acuo, to whet, sharpen, make a rally, satirize. Cic. Demosthenem. Id. instigation of Juno, he imposed upon Her- sharp edge or point, ogóvo. Virg. den- fraudes. IT Also, to stir up, irritate, cules his trelve labors. Virg. - Hence, tes. Colum. ridicam. Figur. Cic. excite. Sallust. vim hominum. Cic. Eurysthêùs, a, um, adj. Eurysthean. Stat. mucronem tribunicium in aliquem. merorem, h. e. to renew. Also, to put EURÉTHMYK (svpvIuia), a, f. harmony Also, to sharpen, render more active, in motion, have in hand, maintain, enter- of the parts among themselves, graceful quicken. Plin. animum, aciem oculo- tain, occupy one's self with a thing. Id. appearance. Vitruv. rum. 1 Also, to excite, stimulate, dissensionem. Catull. furores corde, to EURÝTIS, idos, f. the daughter of Eury- goad. Horat. animos in bella. Nepos. rage. Sallust. Res vulgi rumoribus ex- tus ; so ſole is called by Ovid. Ira exacui, to be incensed, inflamed with agitata, h. e. being noised abroad, having EUSCHEME (cůdynuws), adv. handsomely, anger. Hence, to incite, animate, en- become known to the people. Exagitare gracefully, becomingly, prettily.. Plaut. courage. Cic. - See, also, Exacutus, rem, denotes, to take up a matter again EUSEBES (cóceßis), is, h. e. pius, as a a, um. and again, discuss it repeatedly. Also, surname. Cic. TT Also, the name EXXCOTY8 (exacuo), onis, f. a whetting, to exercise. Cic. oratorem disputationi- of a precious stone. Plin. sharpening. Plin. bus philosophorum. EUSTÝLOS (EcoTolos) on, adj. having EXXCŪTOS, a, um, particip. from ex EXXGIUM (exigo), ii, n. a weighing, a beautiful pillars, h. e. when the distance 1 Adj. pointed. Plin. cuspis. weight. Inscript. ap. Grut. - 179, sqq. - - - - acuo. 301 2 C EXA EXC EXA - canes. - EXAGOGX, æ, and EXXGOGE (čžayoyn), rified, frightened, struck dead as it were, EXĀSPER8 (ex & aspero), as, āvi, ātum, es, f. an exporting of goods, carrying panic-struck. Cic. uxor. 1 Also, to a. 1. to make shary or rough; to sharpen, them abroad for sale. Plaut. deprive of thought or mind. - Hence, Ex- roughen, atayotów. Cels. fauces. EXALBESCO (ex & albesco), is, bui, n. 3. animatus, a, um, absent in mind. Plaut. Also, to adorn with raised work. Clau- to grow white, whiten, čevkaivoual. Cas. 3, 3, 10. T Also, to deprive of dian. ensem. 1 Also, to make un- Gell. 1 Also, to grow pale. Cic. life, kill, slay, poveów. Cic. and Ces. even, rough, rugged. Senec. moles sax- EXALBYDOS (ex & albidus), a, um, adj. Hence, figur. to deprive almost of life, is exasperata. Liv. mare, h. e. to make somewhat white, whitish, pale. Plin. make half dead, weaken or enfeeble much, boisterous. 1 Also, to crasperate, ir- EXALB8 (ex & albo), as, a. 1. to make cause anguish. Horat. aliquem querelis. ritate, provoke. Liv. animos. Apul. white. Tertull. Hirt. corpus verberibus. Also, to de- 11 Also, to make worse. Cels. ĒXALBŪRN8 (ex & alburno), as, avi, prive of spirit or strength. Plin. Fax morbum. 11 Also, to sharpen, edge. ātum, a. I. h. e. privare alburno. Plin. vini celerrime exanimatur, h. e. evapo- Sil. ensem. EXALTĀTI8 (exalto), onis, f. an exalta- rates, loses its spirit, diatvirai. Ćic. EXAUCTI8 (ex & auctio), onis, f. a pub tion. Tertull. Verba exiliter exanimata, uttered without lic auction. Suet. vit. Horat. EXĀLT8 (ex & alto), as, āvi, ātum, a. 1. strength, feebly, dying away as it were. EXAUCTOR 8 (ex & auctoro), as, āvi, to evalt, raise, uetewpícu. Senec. EXXNÍMỞs (ex & animus), a, um, adj. ātum, a. 1. to free from duty or oath, 1 Also, to deepen. Colum. sulcos in same as Exanimis. Virg., Colum. and particularly from military duty or oath, tres pedes. Tacit. to exauctorate, discharge, dismiss, particu- EXALŪMINATŮS (ex & alumen), a, um, EXANTĚ, or EX ANTĚ. See Ante. larly from military service, doinu. adj. of the color of alum. Plin. ĒXANTHEMX (fávinua), štis, n. pus- Liv. aliquem. In Sueton. generally in EXĀMBID (ex & ambio), is, ivi, itum, tules or eruptions on the skin. Marcell. a bad sense, to dismiss with disgrace, a. 4. to go around asking for something. Empir. cashier. Liv. se, to resign, retire from Cypr. ad martyres. 1 Also, to ask EXANTL8 čavrlów, o), as, āvi, atum, service, free one's self of the military) for any thing. Symm. aliquid. a. 1. to draw out, empty. Hence, to oath. Figur. Macrob. verba. EXAMĚN (ex & agmen), inis, n. a swarm drink. Plaut. vinum. Also, to ec- EXAUDIBILIS (exaudio), e, adj. one ot' bees, &c. couós. Cic. apum. Liv. haust, weaken. Cic. Tusc. 2, 8, e So- whose prayers may be granted or listened vesparum. Id. locustarum. Also, in phocle; but Ed. Ern. reads Exantlavi, h.e. to. Augustin. general, a svarm, crowd, multitude, great perpessus sum. - 11 Also, to endure, EXAUDY8 (ex & audio), is, īvi, ītum, a. number. Plin. piscium, muscarum. suffer, bear. Cic. labores. d. annos 4. to hear, č{akoúw. Cic. hinnitum. - Horat. juvenum. Cic. servorum. belli. T Eranclo is also found for Particularly, to hear from a distance. Ces. 11 Also (from exigo), the means of cxamin- erantlo, but Quintilian numbers it clamorem. Virg. Nulli exaudita Deo. ing a thing. - Hence, the tongue or needle among the obsolete words. rum vota precesque, h. e. they did not of a balance. Virg. Figur. Pers. 1, EXAPERY8 (ex & aperio), is, a. 4. to open. reach tre ears of any of the gods. 7. — Also, an eramination, test, trial, con- Augustin. 1 Also, to obey. Horat. 11 Also, to sideration. Ovid. legum. EXĀPT8 (efánro), as, a. 1. to fit, adjust. give ear to, hearken or listen to, regard, ĒXĀMYNĀTĒ (examinatus), adv. with ex- Apul. grant, fulfil. Liv. diras. 1 Also, amination, consideration. Tertull . cre-EXÁPTS (ex & aptus), a, um, adj. join- to feel, perceive. Lucan. berbas. dere. Hence, accurately. Ammian. ed or appended to, εξημμένος, συνημμένος. 1 Also, to understand, comprehend. Pan- Examinatius delibererare. Lucret. dect. verba. EXAMINĀT98 (examino), õnis, f. a EXXQUESC8 (ex & aqua), is, n. 3. to be- EXAUDITI0 (exaudio), onis, f. a hearing weighing. - Hence, an examination, in- come aqueous, to be dissolved into water, favorably, a granting. Augustin. quiry. Pandect. Also, equilibrium, to become water. Censorin. EXAUGEO (ex & augeo), es, a. 2. to in- equipoise, balance. Vitruv. EXXRĀTI8 (exaro), onis, f. a ploughing. crease greatly, ifaútw, same as Augeo. EXAMINÁTOR (Id.), āris, m. one who Martian. Capell. T Figur. a writing, Terent. weighs. Cassiod. 1 Also, an in- composition. Sidon. EXAUGOR ATY8 (exauguro), ōnis, f.a de- quirer, examiner. Tertull. EXĀRCHỞS (čxapxos), i, m. a leader, chief, priving of sanctity, a profaning. Liv. EXAMINATORIUS (examinator), a, um, overseer, superintendent, governor. Just . EÑAUGORO (ex & auguro), as, a. 1. to relating to a trial. Tertull. EXĀRDEŚC8 (ex & ardesco), is, arsi, n. deprive of sanctity, apply a thing which EXĀMIÑ8 (examino), as, āvi, ātum, n. 3. to grow hot, become inflamed, blaze, be had been consecrated to profane uses, to and a. 1. to swarm as bees do. Colum. on tre, εκπυρόομαι. Cic. of wood. unhallow, profane what was halloweì. 11 Also, to weigh, ora9páopal. Ces. Martial. Dies exarsit, h. e. is hot. Lu- Liv. sacella. Gell. vestalem. ad certum pondus. – Hence, figur. to can. Cotibus exarsit mucro. Cic. Solus EXAUSPYC8 (ex & auspico), as, āvi, examine, weigh, ponder, consider, search, pro patria exarsi. Also, of a flamy ātum, n. 1. to come forth under unfavura- try. Cic. IT Also, to balance, coun- color, glowing. Plin. - T Also, figur. ble auspices. Plaut. ex vinculis. terpoise. Hence, Examinari, to be bal- to be inflamed, kindled, break out, of war, EXBALLIST8 (ex & ballista), as, a. 1. to anced, counterpoised. Vitruv. disturbances, tumults, riots, rebellions, overthrow by a blow of the ballista; to de EXAMPLEXOR (ex & amplexor), āris, &c. Cic. Exarsit bellum. Tacit. sedi- ceive. Plaut. ātus sum, dep, 1. to embrace. Auct. ad tio. Cic. tempus. 1 Also, to be EXBIB8 (ex & bibo), is, a. 3. same as Herenn. inflamed, burn, of passions or affections. Ebibo. Plaut. EXX MŪRC8 (ex & amurca), as, āvi, ātum, Cic. desiderio. Ces. dolore. Also, EXBÓLĂ (Èxßoln), æ, f. a weapon for a. 1. to cleanse from the dregs or lees, without an ablat. Cic. ad spem. shooting, a missile. Varro. απαμοργέω. - Also, to dry. Apul. IT Also, to be increased, rise. Sueton. Pre- EXCÆCATOR (excæco), oris, m. he that EXX MŪSSIM (ex & amussis), adv. by the tia vasorum in immensun exarserunt. makes blind. Augustin. ruler. – Hence, exactly, perfectly, com- EXĀRěF18 (ex & arefio), is, n. to become EXCÆC8 (ex & cæco), as, āvi, ātum, a. pletely. Plaut. and Gell. dry, be made dry, drošnpaivouar. Plin. 1. to blind, make blind, KTVO Xów. Cic. EXANČILLOR (ex & ancillor), āris, dep. EXXREN8 (ex & arena), as, a. 1. to purge Hence, also, of trees and plants, to 1. to serve. Tertull. from sand or gravel. Plin. deprive them of their eyes or buds. Co- EXANCLO. See E.cantlo. ĒxĀRESC8 (ex & aresco), is, rui, n. 3. lum. 11 Also, to stop, obstruct, close EXANGUIS. See Etsanguis. to become dry, be or grow dry. Plaut. or cho'ce. Ovid. flumina. Cels, itinera. EXXNYMĀBILITER (exanimabilis), adv. and Cic. 1 Figur. to vanish, decrease, 1 Also, to darken, to render uncome- half dead with fear, with horror. Nev. decay, lose its liveliness. Cic. Exaruit ly or insignificant. Petron. formam. EXXNIMĀLYS (ex & animalis), e, adj. facultas orationis, flos, opinio. Plin. Fulgor excæcatus, faint, not clear without life, dead, a puxos. Plaut. EXĀRIDOS (ex & aridus), a, um, adj. dry. or bright. 1 Also, deadly. Plaut. Tertull. EXCALCEO, or EXCALCIO (ex & calceo), FXXNYMĀTIS (exanimo), onis, f. a dep-EXĀRM8 (ex & armo), as, āvi, ātum, a. as, āvi, ātum, a. 1. to pull of one's shoes, rivation of breath. — Hence, consterna- 1. to disarm, αφοπλίζω. Tacit. ali- εμβαδας υπολύω. Sueton. pedes, or, tion, terror, horror. Cic. 1 Also, quem. Figur. Manil. 4, 235. tigres, Senec. Excalceari, to pull off one's shoes, suffocation. Plin. vulve, h. e. disorders h. e. to tame (according to the emen- or have them pulled off. Suet. Excalcea in the womb, hysterics. dation of Bentl. ; the common read- tus, without shoes. Senec. Ep. 8. Ex- ÊXĂNYMYS (ex & anima), e, adj. prop- ing is exorare). Sil. serpentem veneno. calceati, h. e. actors of comedy or pan- erly, breathless. Hence, lifeless, dead, Plin. Ep. accusationem, h. e. to weaken. tomimi, opposed to cothurnati or actors άψυχος. Liv. and Virg: Figur. T Exarmare navem, h. e. to unrig. of tragedy i the former wore a low- Stat. favillæ, h. e. extinguished, put out. Senec. Also, to lose the tackle or rir- heeled shoe, called soccus. Id. hiems, h. e. a storm which has ceased ging. Pandect. Navis aliquid exarmavit. EXCĀLDATY8 (excaldo), önis, f. a wash- raging. 1 Also, full of anguish, EXXR8 (ex & aro), as, āvi, ātum, a. 1. to ing or bathing in warm water, Jepuodov- alarm, horror, terror, greatly alarmed, plough or dig up, ēšaoóc.). Cic. Exara- oía. Capitol. terrified, half dead with fear, thunder- tum esse, deum dicam an hominem. EXCĀLD8 (ex & calda), as, a. 1. to wash struck; pale. Virg. and Horat. Plin. radices. Hence, to produce or or bathe in warm water. Vulcat. Calli- EXANYMÓ (exanimis), as, āvi, ātum, a. gain by ploughing or agriculture. Cic. 1. to deprive of air or wind. Sever, in Aet- frumentum: IT Also, to plough, till. EXCĀLFĀCIO (ex & calfacio), is, ēci, na. folles, h. e. to press the air out of Varr. terram. Figur. Horat. frontem actum, a. 3. to make warm or hot. them. 1 Also, to deprive of breath, rugis, h. e. to furrow, wrinkle – Also, to Plin. put out of breath, to exhaust. Ces. B. C. write, particularly on waxen tablets. EXCALFĀCT18 (excalfacio), onis, f. a 3, 92 Hence, Exanimatus, a, um, Cic. Exaravi nescio quid ad te. warming, heating, or making hot. Plin. breathless, out of breath, exhausted, wea- EXĀSCY8 (ex & ascio), as, āvi, atum, a. EXCĀLFACTORIOS (Id.), a, um, adj. ried, fatigued. Plaut. Exanimatus cur- 1. to her with an ate. Hence, to ar- warming, making hot, heating, Sepuavri- rit. Cas. Milites cursu exanimati. range properly. Plaut. opus. kós. Plin. Figur. to alarm greatly, terrify, kill as it EX ASPERÁTY8 (exaspero), õnis, f. a EXCĀLF18, and EXCĀLEF18 (ex & ca- were with fear, KÝTTO. Cic. Te me- becoming rough, a roughness. Scribon. lefio), is, actum, irreg. pass. to become tus exanimat. Horat. ægros. Hence, Larg. T Also, an exasperation, irri- very hot, to be warmed or heated, Jappaí- Exanimatus, a, um, greatly alarmed, ter- tation, animosity. Veget. - - - can. vopar. Plin. 302 EXC EXC EXC - - - - Cæs. por- - - rum. - EXCĀNDEFXCY8 (ex & candefacio), is, Hence, Excelsum, i, n. a height. Cic. escaped from. Cic. Libellus me invito ēci, actum, a. 3. to make very hot. in excelso. Plin. Excelsa urbis. Fig- excidit, h. e. has got abroad. Id. Quo- Hence, figur. to inflame. Varr. aliquem ur. Sallust. In excelso ætatem agunt, modu exciderit (oratio), nescio. — Also, cupiditate. 1 Also, to increase. h. e. they live in a post of dignity. of forgetfulness, to be forgotten, slip out Varr. annonam, h. e. to raise the price. EXCEPTACULUM (excepto), i, n. a re- of memory. Liv. Memoria arcis excidit. EXCĀNDESCENTIX (excandesco), æ, f. ceptacle. Tertull. Id. Pacis mentio exciderat ex omnium heat, anger in a nascent state, irritabil. EXCEPTY8 (excipio), onis, f. an exception, animis. Cic. Cogitatio mihi non exci- ity, irascibility, Júpwois. Cic. clause, limitation, restriction, ėjaipois, dit. Ovid. Nomen tuum mihi excidit. EXCANDESCO (ex & candesco), is, dui, παραγραφή. Cic. 1 Also, condition, So, also, Liv. Excidere de memoria. n. 3. to grow very hot, Kaupoojai. stipulation. Senec. 1 Also, in law, Also, mpers. Quintil. Non excidit Plin. - 1 Also, to be angry. Cic. an exception required by the defendant, to mihi, scripsisse me, I have not forgotten. EXCĀNT8 (ex & canto), as, āvi, ātum, be made in the form of a process or suit. Also, with a subjunct. Ovid. Excidit a. 1. to charm out of its place, remove Cic. optarem, h. e. it did not occur to me to from one place to another by enchantment, EXCEPTITY/S, and EXCEPTICYŮS (Id.), ask. Excidens, one who has forgotten. ifbow. Prop. and Varr. 1 Also, to a, um, adj. that is taken, received, or kept Quintil. Also, to perish, die, be charm, enchant, bewitch. Horat. back. Plin. lost. Prop. primo ævo. Ovid. Spes EXCĀRNIFYCO' (ex & carnifico), as, āvi, EXCEPTYONCOLX (dimin. of exceptio), excidit. Cic. Literæ exciderunt in via. ātum, a. 1. to quarter or cut in pieces, æ, f. a small ecception. Senec. 1 Also, to come out, from, or down. κατακρεουργέω. Hence, to torture, EXCEPT8 (frequentat. of excipio), as, āvi, Cic. Vox excidit ex ore, or, Virg. ore. torment. Cic. ātum, a. 1. to take out. Cic. T AL- Id. vox per auras. TT Also, to escape. EXCĀSTR8 (ex & castro), as, āvi, ātum, so, to take upon one's self, to take upon Virg. vinculis. Cic. Victoria excidit a. 1. to castrate, emasculate. Gell. one's shoulders. Cas. Also, to e manibus. — Also, to dissent, differ T Also, to husk. Scribon. Larg. sinapi. take or draw in, to catch. Virg. auras, from one's opinion. Lucil. ab aliquo. EXCAUDIC8, as, a. 1. same as Excodico. to snuff up or in. Figur. Sil. morbos. 11 Also, to come or fall somcwhere. Tertull. EXCEPTOR (excipio), oris, m. one who Plin. Sagitta excidit in pedem. Horat. EXCXVĀT18 (excavo), önis, f. a scoop- catches, catches up. Hence, a copyist, Libertas in vitium excidit, h. e. to de- ing or hollowing out; an excavation, scribe, Taxwypá os. Pandect. generate. koi woisSenec. EXCEPTORIOS (exceptor), a, um, adj. EXCID8 (ex & cædo), is, idi, īsum, a. 3. EXCXV8 (ex & cavo), as, āvi, atum, a. serviceable for catching up or receiving. to cut out or off, to cut or hew down, ék- 1. to excavate, make hollow, hollow or Pandect. τέμνω, εκκόπτω. Cic. lapides e terra. scoop out, kotów. Plin. ripas. EXCEPTOS, a, um, particip. from excipio. Ces. arbores. Virg. columnas rupi- EXCED8 (ex & cedo), is, essi, essum, n. EXCEREBR8 (ex & cerebrum), as, a. 1. bus. Cic. linguam. Plin. caput. Pan- 3. to depart, go forth or out, retire, with- to deprive of brains ; to make mad. Ter- dect. partum mulieri.. Ovid. Excisa drαιο, εκχωρέω, απέρχομαι. Cic. urbe. tull. Excerebratus es novo vino, h. e. you pelta, h. e. small or round. Hence, to Liv. finibus. Ces. ex via. Liv. via. have lost your wits. castrate, emasculate. Ovid. 1 Also, Terent. e medio. Nep. ex acie. Liv. EXCERN8 (ex & cerno), is, crēvi, crē- to cut into pieces, burst open. Equitatus integer pugna excessit, h. e. tum, a. 3. to separate by a sieve, sift, tas. Also, to cut out, make or pre- left the field of battle without any loss. searce. Vitruv. cæmenta cribris. Co- pare by cutting or cutting out. Colum. Sallust. Ex pugna excedere, h. e. to give lum. frumenta. Id. furfures a farina. stagnum in petra. Plin. obeliscum. up fighting, retire from the contest. Cic. Id. Excretum, i, n. the bran, grouts, pol- Id. vias inter montes. Cic. saxum, e pueris, h. e. to grow up to manhood. lard. 1 Also, to secrete, carry off, h. e. to excavate. 1 Also, to destroy, Liv. e memoria, to be forgotten. Cic. discharge. Cels. 1 Also, in general, lay waste, demolish, overthrow, rase. e vita, or vita, or, Tacit. (absol.) Exce- to separate, select. Liv. ex captorum Cic. urbes. Id. domos. Horat. mu- dere, to die. Virg. palma, h. e. Exce- numero. Virg. Hædi excreti. - 1 Also, to ruin, destroy, ex- dere pugna et concedere palmam, to EXCERP8 (ex & carpo), is, psi, ptum, a. terminate, extirpate, banish. Cic. tempus give up all pretension to the prize. Liv. 3. to pick or take out, atomcyw. Horat. ex animo. Id. maluin. Horat. vitium extra vallum. - Hence, to advance, go be- semina pomis. Hence, figur. to take iræ. Plin. Ep. aliquem numero civium. yond, proceed, project. Cic. Excedit pars. or single out, select, excerpt, make excerpts. EXCIĚ8 (ex & ciểo), ivi, itum, a. 2. or Cels. os. — Also, to digress, make a digres. Cic. ex malis, si quid inesset boni. Plin. EXCI8 (ex & cio), is, ivi and ii, itum, sion. Liv. — 1 Also, to go to a place. Ep. Nihil legit, quod non excerperet. a. 4. to call out, cause to depart, bring Curt. ad deos. Pandect. in exsilium. Also, to take out in order to omit; hence, forth; also, to call or cause to go some- Cic. ex tenebris in lucem. - Figur. Liv. to omit, set aside, leave out, separate, ex- ohere, εκκαλέω. Cic. juventutum ex in annum, h. e. to fall, happen. 11. Res cept, exempt. Cic. de numero. Horat. Italia. Liv. consulem ab urbe. Id. ali- in magnum certamen excessit, h. e. me numero illorum excerpam. Senec. quem somno, or e somno, h. e. to waken.. turned out, became. TT Also, trans. to se consuetudini hominum, h. e. to with- id. hostes ad dimicandum. Plaut. ali- leave, depart from, go out of. Liv. curi- draw himself. So, also, Id. vulgo, or, quem foras. Liv. 5, 34. homines, n. e. Id. urbem. Hence, to surpass. (absol.) se excerpere. to take along with one's self. Liv. Exci- Justin. aliquem. Also, to exceed, go EXCERPTY8 (excerpo), onis, f. a selecting, tus concursu, induced, called out. beyond. Liv. tempus finitum. Id. mo. collecting, cúXXežis. Gell. 1 Also, to cause, raise, excite, put in mo- dum. Plin. Ep. Tiberis alveum exces- EXCERPTUS, a, um, particip. from ex- tion, rouse, dvakivéw. Liv. terrorem. sit. - Hence, Excessus, a, um. Tertull. cerpo. Plaut. lacrimas. Ovid. suem latebris, EXCELLENS, particip. from excello. EXCERVICATY8 (ex & cervix), önis, f. h. e. to rouse, drive away. 1 Adj. high, lofty, rising. Auct. B. stubbornness, obstinacy, ijavxeviouÓS. EXCIPY8 (ex & capio), is, ēpi, eptum, a. Hisp. and Vellei. 1 Also, eccelling, Hieronym. 3. to take or draw out, klaußávw. Co- excellent, glorious. Cic. vir. Nep. Ex- EXCESSÓS (excedo), us, m. a going out, lum. mel de favis. Cels, telum e vul- cellentius. Cic. Excellentissimus. departure, ekXápnous. Cic. e vita, or vita, Hence, to deliver. Liv. ali- EXCELLENTER (excellens), adv. excel- or, (absol.) Excessus, death. Hence, quem servitute. Also, to ercept, ex- lently, transcendently. Cic. Excellenter in anatomy, process, eminence of the clude. Cic. aliquid. I. aliquem. gesta. Id. Excellentius. bones. Cels. – 1 Also, a deviation, Also, followed by quo minus or ne. Cic. EXCELLENTYX (Id.), æ, f. c.rcellence, an aberration. Val. Mac, a pudore. Hence, Excepto, quod, &c. except or transcendency, superiority. Cic. Animi Hence, a digression. Plin. excepting, &c. Horat. Also, to make excellentia. Id. (in the Plur.) - - T Al- EXCETRX (perhaps from excresco), æ, f. a condition, stipulate for, name express- so, an excellent, glorious thing. Cic. a serpent. Hence, viper, a word of ly, to order, provide, decree, determine, EXCELLỖ (ex & KéAA), is, ui, n. 3. to abuse. Plaut. appoint. Cic. Lex exciperet, ut, &c. be high, be raised high. Cato ap. Gell. EXCIDI8 (excīdo), onis, f. same as Excidi- Id. In fæderibus exceptum est, ne, Animus excellit, h. e. is proud, haughty. um, a destroying, ruin, destruction. Plaut. &c. Plin. Rogum ac tumulum exci- 1 Also, figur. to excel, outdo, out- EXCÍDYUM (Id.), ii, n. destruction, ruin ; pere, h. e. to stipulate for. Id. Exce- strip, surpass, be eminent, Tepexo. a subversion, overthrow, dvoturiS, ka- pisse medicos, n. e. they have express- Cic. in re, and re. Also, without an ταστροφή. Liv. urbis, h. e. sacking. ly mentioned, or included, &c. Al- ablat. Cic. inter omnes. II. aliis. Virg. Trojæ excidia, h. e. the ruins. so, in law, to make an objection or ex- Also, with an accus. Plin. habitum EXCIDIUM (excido), ii, n. a falling down ception. Pandect. adversus aliquem. plant, l. e. to exceed, surpass. Also, or out. Plin. 36, 39. e lect. Hard. vulvæ, Id. societatem periculi, h. e, to bring for- in a bad sense. Cic. Vitiis excellunt. h. e. prolapsus uteri. 1 Prud. Exci- ward by way of objection. 1 Also, to 1 Excelleo is also found. Cic. dium solis, the setting of the sun, catch up, take up, in a friendly manner. fragm. Excelleas. See, also, Excellens. EXCIDO (ex & cado), is, cidi, n. 3. to Cæs. and Liv. aliquem. - Hence, to sup- EXCELSE (excelsus), adv. on high, highly fall off, out, from, or down, KTÍTTO. port. Curt. corpus clipeo. I. Corpus po- aloft. Colum. Excelsius. - Figur. lofti- Cic. Sol excidisse e mundo videtur. plitibus exceptum, I. e. resting on, sup- ly, haughtily. Plin. Ep. Ornat excelse. Id. Gladii de manibus exciderunt. Se- ported by. — Also, to catch, in a hostile Cic. Excelsius dicere. "Vellei. Excelsis- nec. equo. Plaut. Nun tibi nummi ex- manner, to seize, to make captive, take. sime. ciderunt. Figur. to lose. Curt. reg. Cas. servos in pabulatione. Id. bestias. EXCELSITĀS (Id.), ātis, f. loftiness, Terent. uxore. Sueton. formula, Virg. caprum, Hence, figur. to gain. height. Plin. montium. - Figur. lofti- h. e. to lose his cause or suit. Hence, Cic. voluntates hominum. Also, to ness, sublimity, grandeur. Cic. animi. to fail of, be disappointed in. Ovid. mag- catch with one's hands. Liv. moribun- EXCELSỞs (excello), a, um, adj. high, nis ausis. Quintil. fine. Also, sc. an- dum. - Also, to catch with one's ears, h. e. lofty. Cies. mons. Cic. porticus. Id. imo, to lose courage, to be embarrassed or to hear, listen eagerly to, overhear. Cic. Cos. Cornu excelsius. Plin. perplexed. Ovid. Also, to be lost, to es- and Liv. Also, to catch with one's body, Excelsissimæ rupes. - Figur. lofty, sub- cape, slip out of memory. Cic. mens, ora- h. e. to receive. Cic. vulnera. Lucret. lime, grand, noble. Cic. animus. Id. tio, vultus, excidit. Hence, of things plagam in se. Cic. tela. Hence, in hoino. id. Orator excelsior. Vellei. which are done or said heedlessly, thought- general, to receive, to take upon one's self, Victoria excelsissima, e. great, signal. lessly, undesignedly, or against one's incur. Cic. dolores. Id. pericula, h. e. Cic. locus, h. e. high station or post. wiu. Virg. Nefas excidit ore, h. e.) to undergo. Id impetum, n. e. to sus- am. nere. - - no. aves. - 303 EXC EXC EXC - - - - ca. tu. - - tain. Nep. invidiam, h. e. to incur, meet. So, also, Juvenal. Foculum bucca. a. 1. to excommunicate, dtok PÚTT. Cic. laudem ex re, h. e. to obtain, reap, Virg. aras sopitas ignibus, for ignes so- Hieronym. gain. Nep. partes, h. e. to undertake. pitos in aris. Cic. metum in animis EXCONDO (ex & condo), is, a. 3. to make Liv. rempublicam, h. e. to undertake hominum. Id. suspicionem, amorem, or to discover. Tertull. the defence of Also, Liv. in pedes, to risum. Id. memoriam, h. e. to revive, EX CONSOLĖ, one who has been a consul. light on one's feet, spring to the ground, reneid. Plin. stomachum, h. c. to sharp- Cod. Just. Exconsul. Inscript. from a horse. So, Curt. pedibus. en the appetite. Id. colorem, h. e. to EXCOQU8 (ex & coquo), is, oxi, octum, a. Also, to copy, write down, take down in make it more lively opposed to astrin- 3. to bring or force out by fire; to boil out; writing what one dictates. Sueton. gere). - 1 See, also, Eccitatus, a, um. to melt out, ¿éxw. Virg. and Ovid. Also, to attack. Virg. Orestes ex- EXCITOS, and EXCITỚS, a, um, parti- 9 Also, to prepare, cleanse or purify by cipit incautum. Also, to hit, strike. cip. from excieo. fire; to heat, boil, bake, melt. Plin. Ima- Curt. aves. Senec. ferain irruentem EXCLĀMATY8 (exclamo), anis, f. a cry- gines excoctæ flammis, h. e. melted, dis- venabulo. Virg. aliquem in latus, ing out, exclamation, kbóvnois. Auct. solved, destroyed. Tacit. Arena in vi- h. e. to wound. Also, to catch with or ad Herenn. - Also, an exclamation, a trum excoquuntur. Lucret. Sol exco- in a vessel. Cic. sanguinem patera. figure of speech. Cic. quit terram. Gell. argentum, h. e. to Also, in general, to cutch. Cic. spiri- EXCLĀM8 (ex & clamo), as, āvi, atum, purify, refine. Calp. 2, 76. herbas, h. e. tum alicujus ore (suo). 1 Also, to a. 1. to cry or call, dvaſoáw. Cic. to dry. - Hence, to digest. Coluni. receive. Hence, to receive into one's Figur. to sound, resound. Juvenal. Also, to plague, vex. Senec. Also, to house, to lodge, harbor. Plaut. and Hence, to cry out, exclaim. Cic. - Also, diminish by boiling. Cato. 1 Figur. Cic. - Also, to receive to an entertain- with ut, when it denotes a demanding, to devise, contrive, prepare. Plaut. ma- ment, to entertain. Tacit. aliquem epu- commanding or ordering. Liv. lum alicui. lis. — Also, to receive with acclamation, 1 Also, to say or call with a loud voice. EXCORNIS (ex & cornu), e, adj. without applause, clapping of hands. Cic. – Lo- Plaut., Quintil. and Anton. ap. Cic. horns, dxépatos. Tertull. cus me excipit, place receives me, EXCLAŃ8 (ex & claro), as, āvi, ätum, EXCORS (ex & cor), dis, adj. witless, fool- h. e. I come to a place. Phædr. Sil- a. 1. to illuminate. Vitruv. ish, silly, simple, senseless, kopwy, va excepit ferum. Hence, Liv. Bellum EXCLŪD8 (ex & claudo), is, si, sum, a. 3. άφρων. Cic. me excipit. Virg. Casus me excipit, to shut out, exclude, dtokAsíu, ekkisiw. EXCREMENTUM (excerno), i, n. the h. e. happens to me, befalls me, I meet Cic. aliquem a portu. Id. aliquem me- refuse of the sieve. Colum. Also, aoith. Also, to receive, to understand, nibus. Id. Exclusi eos, h. e. I did not excrement, ordure, spittle, &c. dpódevua, take, interpret, hear with pleasure or dis- admit them, refused to set them. Terent. Trepitroua. Tacit. and Plin. pleasure. Tacit. aliquid comiter. Liv. Iterum istinc excludere. Hence, EXCREM8 (ex & cremo), as, a. 1. to burn. Assensu populi excepta vox. — - 1 Al- figur. to exclude, not to suffer to obtain. Tertull. so, to follow, be consequent upon. Cic. Cic. ab hereditate. Also, to exclude, EXCREO, &c. See Exscreo. Herculis vitam immortalitas excepit. remove, refuse, send aray, annihilate, de- EXCRESC8 (ex & cresco), is, ēvi, n. 3. Liv. Æstas hiemem excepit. Also, stroy, frustrate. Id. aliquem a republi- to grow out. Sueton. Caro excreverat without an accus., but rarely. Id. Tur- Id. cupiditatem. Id. petitorem. in latere ejus, h. e. he had an excrescence. bulentior inde annus excepit. Also, Id. actiones. — Also, to exclude, except. Hence, Excrescens, an excrescence in speaking, Cæs. Hunc excipit Labie- Cic. aliquem. - Also, to prevent, hinder, of the flesh, σαρκώσις, εκσάρκωμα. nus, h. e. after him Labienus speaks. cut off, deprive. Nepos. aliquem a redi- Plin. Excrescentia (plur.). Also, Hence, to continue, keep up. Liv. preli- Cæs. Romanos a re frumentaria, to grow up; to grow, εκφύομαι, επαυξάνο- um dubium. Cic. memoriam viri. Also, h. e. to deprive of the means to supply uai. Plin. and Tacit. — Figur. to grow, with an infinit. Sil. 1 Horat. Por themselves with provisions. Cic. Tem- increase; to increase too much or beyond tus excipit Arcton, h. e. looks to the north. poribus excludi. Also, to separate. bounds. Plin. Excrescit luxus. Sueton. - Also, to sustain, not to yield to, give Liv. locum. - T Also, to put or strike series litium. way or retreat in consequence of Ces. out. Terent. oculum. Also, to pour EXCRETOS, a, um, particip. from excerno. impetum hostium. 1 Excipere rem out. Scrib. Larg. liquorem. Also, to EXCRETės (excresco), a, um, adj. grown re, of medicines, to mix one thing with an- hatch. Cic. pullos ex ovis, or, absol., up. Lactant. other. Cels. crocum albo ovi. — Excipi, Colum. Excludere. Hence, Excludi, EXCROCIĀBILIS (excrucio), e, adj. wor- to be mixed with, to be added to a thing. to be hatched ; to come out, burst the shell. thy of being tortured. Plaut. Also, Cels. aqua pluviatili, vino. Sueton. and Colum. 11 Also, to finish, torturing. Prudent. EXCIPOLĂ, u, f. or EXCIPÓLUM (ex- end. Stat. volumen. 1 Terent. Ex- EXCROCIAT18 (Id.), onis, f. a torturing. cipio), i, n. that into which any thing is clusti, for exclusisti. Augustin. received, a receiver, a vessel, ékdoxelov. EXCLŪŠY8 (excludo), õnis, f. a shutting EXCROCYĀTŮS (Id.), us, m. a torturing, Plin. Incisæ conto subditis excipulis out; exclusion. Terent. a torture. Prudent. ventriculo hædino. Id. Excipulis flu- EXCLŪSOR (Id.), āris, m. one who shuts EXCROCI8 (ex & crucio), as, āvi, atum, minis, h. e. holes or cavities for receiving out or expels. Augustin. a. 1. to torture, Basavízw. Plaut., Cic. fishes. EXCLUSÕRyós (exclusor), a, um, adj. and Cas. IT Also, to afflict, torment, EXCISY8 (excido), önis, f. a demolishing, exclusory. Pandect. distress, disquiet, harass, fret, vex, cause destroying, ÈKKOTń. Cic. 1 Also, a EXCLūsos, a, um, particip. from ex- anguish or anxiety. Cic. Miserie me cutting out, notch, indentation. Vitruv. cludo. excruciant. Plaut. Excruciatus inopia. EXCISÕRYŮS (Id.), a, um, adj. servicea- EXCOCTY8 (excoquo), onis, f. a boiling or Excrucior, I am in anguish. Plaut. ble for cutting off or out. Cels. baking thoroughly. Cod. Just. panis, a Id excrucior, h. e. propter id. Id. ali- EXCisos, a, um, particip. from excīdo. baking of bread. la. calcis, a burning quem animi. Id. Diem excruciare, h. e. EXCITĀBILIS (excito), e, adj. inciting, of lime. to spend in eating, drinking, &c. animating. Cæl. Aurel. EXCOCTÓS, a, um, partic. from excoquo. 1 Also, to extort by torments. Tertull. EXCITĀTE (excitatus), adv. lively, brisk-EXCODIC8 (ex & codico), as, a. 1. to EXCUBAT18 (excubo), õnis, f.a watching, ly. Quintil. Excitatius. e.ctirpate. Frontin. Also, to dig keeping watch, παννυχισμός, προφυλακή. EXCITĂTY8 (excito), onis, f. a rousing, around. Pallad. Valer. Max. εξέγερσις. Arnob. EXCOGITĀTY8 (excogito), onis, f. a con- EXCOBIÆ (Id.), ārum, f. a lying abroad all EXCITĀTOR (Id.), oris, m. one who triving, devising, inventing, ÉTIÓNous. night, Tapakoiria. Plaut. 1 Also, rouses or animates. Prudent. Cic. a watching, being on guard either by night EXCITĀTŮS, a, um, particip. from exci- EXCOGITĀTÖR (18.), āris, m. a contriver, or by day; (vigilie, only by night). Cic. TT Adj. brisk, lively, loud, power- inventor. Quintil. Excubias pollicemur. Ovid. and Tacit. ful, exalted. Cic. sonus. Liv. Clamor EXCOGITĀTŮS (Id.), us, m. same as Excubias agere alicui, h. e. to watch a excitatior. Plin. Odor excitatissimus. Eccogitatio. Gell. Captionis versutæ person. Also, of other things. Virg. EXCIT8 (frequentat. of excieo), as, āvi, excogitatu. Al. leg. versute excogitatæ. Vigilem sacraverat ignem, excubias di- ātum, a. 1. to move out or away, to EXCOGITĀTOS, a, um, particip. from vum æternas, h. e. fire kept continually cause one to leave the place where he hap- excogito. 1 Adj. select, choice. burning. Horat. canum. 1 Also, pens to be. Plaut. aliquem a portu, h. e. Sueton. Excogitatissimæ hostie. the persons being on guard; a watch, to send away. Quintil. aliquem de spec- EXCOGIT8 (ex & cogito), as, āvi, ātum, guard, sentry. Tacit. taculis, h. e. to turn out, erpel. Plaut. a. 1. to consider thoroughly, devise, con- EXC/BÍCOLARYUS (ex & cubicularius), Excitare aliquem foras, l. e. to call out. trive, invent, Jevpirxw, ÈTL VOśw. Cic. ii, m. h. e. qui cubicularii munere apud Phedr. Excitat Simonidem. So, also, EXCOL8 (ex & colo), is, olăi, ultum, a. 3. Impp. functus est. Cod. Just. Cic. aliquem a mortuis, or ab inferis, to to cultivate, bestow labor upon, work, EXCÓBITOR (excubo), õris, m. one that raise up or summon from the dead. Id. εξεργάζομαι. Pallad, agrum. Plin. watches, a watchman, guard, sentinel, po- Excitare feras, h. e. to start, rouse. vineas. Ovid. lanam. Hence, to im- púlat. Colum. and Cæs. Id. sarmenta nova, h. e. to put forth. prove, polish, instruct. Cic. se philoso- EXCÚBITORIUM (excubitor), ii, n. a post 1 Also, to raise, erect. Cels. caput phia. Id. animos doctrina. Virg. vi- where guards were stationed, okoTÍ. altius. Figur. Cic. afflictes, h. e. to tam. Also, to adorn, polish, refine. P. Victor. console. Id. animum amici jacentem. Plin. and Sueton. - Also, to finish, per- EXCÓBITOS (excubo), us, m. a watching. Hence, to build, erect. Cæs. turrem. fect. Plin. Also, to strive after ; or, Auct. de B. Hispan. Id. sepulcrum. Also, to cause to stand to increase. Curt. gloriam. Also, tó EXCŮB8 (ex & cubo), as, ui, itum, n. 1. up, to bid to stand up or rise, to call up. furnish, provide or adorn with. Quintil. to lie out of doors or out of the camp. Cic. recitatores, lectores. So, also, decl. aliquem opibus. 1 Also, to Cic. and Plin. Also, to watch, Liv. the kneeling triarii. Cic. Excitari venerate, worship, revere, respect. Ovid. keep watch, be on guard, of soldiers, mæstum ac sordidatum senem. Also, EXCOL8 (ex & colo), as, 1. to strain, ex- προφυλάττω. Cæs. Duæ legiones pro to drive away. Sueton. Hence, Cic. TÝK), Pallad. castris excubabant. Also, of others. Excitare testes, to mention. - 1 Also, EXCOMMUNICATY8 (excommunico), Tibull. Cerberus excubat ante fores. - to excite, incite, spur on, stimulate, kindle önis, f. excommunication, à tokúpušis,dvá- Also, figur. Plin. Laurus excubat ante up, cause. Cic. aliquem ad laborem et Ospá. Augustin. limina, h. e. stands. Horat. Cupido laudem. Id. incendium. Cas, ignem. EXCOMMONYC8 (ex & communico), as, excubat in genis, 1. e. keeps watch, lurks, - - to. - - - 304 EXC EXE EXE - SO. re. cusare. excuse. - crucem. . - lies in wait. Hence, figur. to watch, beſēXCOSĀT18 (excuso), onis, f. an excusing, EX&CO. See Erseco. vigilant, be on the alert, be concerned. eccuse, dno oyía, mapainnois, with a EXECROR, &c. See Exsecror. Cic. pro aliquo. Planc. in Cic. Ep. Cu- genit. of the person excusing himself. EXECUTIO, &c. See Exsecutio. ram reipubl. apud vos excubare, h. e. be Cic. Sulpicii. Also, with a genit. of EXEDENTÓ LÒS (ex & edentulus), a, um, watchful and careful. Plin. alicui rei. the thing excused. Id. peccati. Id. adj. toothless, avódous. Tertull. T Also, to hatch. Colum. ova. oculorum, h. e. on account of the eyes. EXĚD8 (ex & ēdo), is, ēdi, ēsum, a. 3. EXC0D8 (ex & cudo), is, di, sum, a. 3. Ces. ætatis. T Also, release, dis- to eat up, κατέδω. Terent. Tute hoc to strike out, elicit by striking, &xxapátta. charge, immunity. Pandect. intrivisti, tibi omne est exedendum. - Virg. scintillam. | Also, to hatch. EXCUSĀTOR (Id.), oris, m. one that ex- Also, in general, to eat, consume. Varr. Varr. ova. Colum. pullos. - 1 Also, cuses. Augustin. 1 Also, to eat up, devour, consume. to make, compose, construct, build. Cic. EXCUSATOS, a, um, particip. from excu- Terent. aliquem, h. e. to consume, waste a writing Virg. æra, ceras. Juvenal. 1 Adj. excused. Plin. Ep. Ex- his pr sperty. 1 Also, to consume, gladios. 1 Also, to obtain by force or cusatior. Senec. Excusatissimus essem. waste, destroy, ruin. Cic. Ægritudo by entreaties; to extort. Colum. ll, 1. EXCUS8 (ex & causa), as, āvi, ātum, a. 1. exest animum. Plaut. Exspectando Ed. Gesn. to excuse, απολογέομαι. Cic. se apud exedor. Virg. urbem. Lucret. silvas. EXCŪLCĀTOS, a, um, particip. from ex- aliquem, or alicui. Ces. se de aliqua Plin. vasa. - 1 Also, to eat out, hol- culco. - Adj. common, out of fashion, Cic. tarditatem literarum. Id. low, excavate. Cic., Virg. and Cels. obsolete. Gell. verba. Volo me excusatum alicui, for excuso, 1 Plaut. Exedint, for exederint. EXCOLC8 (ex & calco), as, āvi, ātum, &c. Ovid. Habere excusatum, for ex- EXEDRA (iféopa), æ, f. an open or cov a, 1. to tread or beat out. Plaut. Sueton. Excusare, sc. se, to ex- ered place provided with seats, where phi- 1 Also, to tread firm or close. Cæs. cuse one's self, bez pardon. Cic. Si ju- losophers and orators assembled for con- T See, also, Erculcatus, a, um. dex excusetur, Areopagites esse, h. e. versation. Cic. EXCULTOR (excolo), õris, m. one who excuses himself by saying, that, &c. ĒXEDRIUM (ifédprov), ii, n. dimin. of cultivates, adorns. Tertuú. IT Also, to allege in excuse, plead as an exedra. Cic. EXCULTOS, a, um, particip. from excolo. Cic. morbum. Also, to EXEDUM, i, n. the herb mulary. Plin. EXCỞNĚĀTOS (ex & cuneus), a, um, adj. excuse, remit, not to exact, discharge from EXEMPLAR (exemplaris, e), āris, n. an one who has not obtained a seat at the an obligation Pandect. ab aliqua re. example, pattern, model, original. Cic. theatre, and on that account is obliged Tacit. alicui rei, for a re. 1 Also, 1 Also, a copy, transcript, dróypa- to stand. Apul. to defend, protect, cover. 1 Also, to φον. Cic. - 1 Exemplare is also found. EXCŪRIS (ex & curia), as, a. 1. h. e. e make reparation for, expiate. Stat. crimen. Lucret. 2, 128. curia ejicio. Varr. Claudian. nefas. See, also, Excusa- EXEMPLÁRE, is, n. See Exemplar. EXCŪR8 (ex & curo), as, āvi, ātum, a. 1. tus, a, um. EXEMPLARIS (exemplam), e, adj. that to provide, prepare, take care of. Plaut. EXCÓSÓR (excudo), āris, m. one that makes serves as a pattern. Macrob. virtutes. EXCURR8 (ex & curro), is, curri and că- vessels of metal; a coppersmith. Quintil. EXEMPLARIUS (Id.), a, um, adj. same curri, cursum, n. 3. to run out, èKTPÉX. EXCOSSE (excussus), adv. with violence or as Exemplaris. Hence Exemplarium, Cic. foras. Id. Excurrat aliquis, sc. force (in throwing). Scnec. subst. original, model, design, pattern. domo. Curt. Fons ex summo montis EXCUSS8 (frequentat. of excutio), as, a. 1. Arnob. Also, copy, transcript. Hi- cacumine excurrens. - - 1 Also, to run to shake off, drive away, repel, remove. eronim. or sally forth. Liv. portis. Tigur. Tertull. IT Also, to examine. Pandect. EXEMPL8 (Id.), as, a. 1. to copy, tran- Cic. Ne oratio excurrat longius, h. e. EXCUSSÕRYŐS (excutio), a, um, adj. scribe. Sidon. run out to too great a length. - 11 Also, serviceable for shaking out. Plin. EXEMPLUM (eximo), i, n. an example, in- to make an invasion or irruption. Liv. EXCŪSSos (Id.), us, m. a beating. Pru- stance, napádelyna. Cic. Exempli cau- in fines Rom. 1 Also, to run or dent. sa, or, Nep. gratia, or, Suet. In exem- walk somewhere ; to make a journey EXCŪSSOS, a, um, particip. from excutio. plum, for instance, for example. Hence, somewhere for a short time; also, to 1 Adj. extended. Petron. Palma a narration, tale, fable. Phædr. - Also, run, walk fast, go quickly. Plaut. in excussissima. an example or precedent, to follow or avoid. Cic. in Pompeianum. Id. ut EXCūsos, a, um, particip. from excudo. Terent. Exemplum capere de aliquo, or ante ad me excurrerent. Hence, to EXCT18 (ex & quatio), is, ussi, ussum, ab aliis sumere. Cic. Exemplo facere. make a digression in a speech. Quintil. a. 3. to shake off or out, εκσείω, εκτινάσ- Nep. Exemplum alicujus sequi. Ovid. in aliquem lætum locum. Also, to Liv. ancoram e nave. Ovid. pul- Exemplum veritus, h. e. precedent or extend. Pandect. in hoc tempus. Plin. Paneg. jugum. Petron. imitation. Terent. Exemplum statuere, 1 Also, to run out, project, extend. Liv. vestem, h. e. to shake off the dust from. n. e. to give. Cic. Exemplum severita- Peninsula ab intimo sinu excurrit. Hence, to strike out or down. Sueton. tis edere. Also, an example, a punish- Ovid. Sicania excurrit in æquora. oculum. Ovid. postem sera. Figur. ment. Plin. Ep. and Tacit. Hence, par- Hence, to be visible; to appear, show one's to take, take away, tear from. Cic. stu- ticularly in the plur. Exempla, punish- self. Cic. Campus in quo excurrere dia de manibus. Ovid. agnam ore lu- ments for the admonition of others, ex- virtus possit, h. e. display itself. pi. Cic. delicias, opinionem. Ovid. emplary punishments. Terent. Exem- 11 Also, to be over and above. Pandect. somnum. . Also, to throw off or out. pla in te edent, h. e. they will make an Debetis mihi decem et quod excurrit, Liv. and Virg. Equus excussit equitem. example of you. So also, Plaut. Exem- h. e. and something over. - 1 As a Curt. and Virg. aliquem curru. — - Also, pla in te faciam. Terent. In quem ex- trans. it denotes to pass over, omit. to throw down or throw somewhere. Cic. empla fient. Sallust. Mala exempla, Senec. 1 Also, to run or pass over. literas in terram. Hence, to drive h. e. instances of unjust punishment. Terent. Spatio excurso. away, banish. Virg. aliquem patria. Also, a copy, transcript, utóypadov. Cic. EXCŪRSĀTY8 (as from excurso, from ex- Plin. Paneg. feras cubilibus. Ovid. - Also, an action which is requited or re- curro), önis, f. an attack. Valer. Max. metus de corde. Plin. febrem. Senec. taliated. Phædr. Quisque sua exempla EXCURSĀTOR (Id.), āris, m. same as sitim. Ovid. onus, h. e. to abort, bring debet pati. IT Also, a design, model, Excursor. Ammian. forth before the time. Hence, Excutere pattern. Plaut. ædium. Suet. Turris EXCURSI8 (excurro), onis, f. a running se, to go off, be gone, pack. Terent. in exemplum Phari. Plaut. Exem- out, excursion ; a stepping forward, as an Also, to deprive of. Ovid. aliquem scep- plum mulieris, h. e. picture. IT Also, orator does when he is greatly excited. tris. Virg. Navis excussa magistra. manner, way, condition. Plaut. Uno ex- Cic. 1 Also, a sally, an excursion ; Also, to drive out of the way, cast away, emplo vivere, in the same manner. Id. by consequence, an inroad. Cæs. and Virg. cursu. Also, to force Ad quod exemplum? In what manner? Cic. Hence, a digression in speaking. out. Nepos. sudorem. Terent. lacri- Liv. Eodem exemplo. Hence, of let- Quintil IT Also, an attack, onset. mas. Horat. risum. - Also, to destroy, ters, sense, tenor, purport. Cic. Sæpe Cic. and Liv. Especially of light pull down, demolish. Stat. menia. literas uno exemplo dedisses. Id. Com- troops. Hence, Cic. orationis, com- Virg. fædus. Also, to hurl, throw, ponere exemplum literarum, h. e. con- mencement. T Also, an excursion, discharge. Tacit. tela. Liv. glandem. tents, or set form, formula. Ia. Literæ journey, travelling. Plin. Ep. Virg. Somno excuti, to be disturbed in sunt allatæ hoc exemplo, h. e. of these EXCURŠÓR (Id.), āris, m. a soldier or his sleep; to be roused from his sleep, rise contents. Also, of a last will. Ces. Al- partisan. Val. Max. IT Also, a scout, up suddenly, start. Also, to pour or tera, sc. tabulæ testamenti, eodem ex- spy. Figur. Cic. 1 Also, a run- throw out or down. Curt. Procellæ ex- emplo relictæ, h. e. of the same tenor, of ner. Apul. cusserunt imbrem. Quintil. spiritum, the same import. EXCURSỞS (Id.), us, m. a running out. 1. e. to bloro out. Virg. Excussi mani- EXEMPTILYS, or EXEMTYLIS (eximo), Hirt. navigiorum, h. e. a setting sail. bus radii, h. e. dropped from her hand. e, adj. that may be taken out. Colum. Plin. Ep. fontis. Hence, an excursion. Also, to extend, stretch out. Ovid. bra- EXEMPTY8, or ēXEMTY8 (Id.), ōnis, f. Virg. apum, a flying out. Also, chia. Virg. rudentes, h. e. to uncoil. a taking out or away, išaipois. Varr. an attack. Ces. · Also, an incursion, 1 Also, to shake, move to and fro. T Also, a detaining of a person who inroad, skirmushing. Tacit. T Also, Ovid. cæsariem. Plin. sese. Ovid. has been summoned to appear before a court a digression in speaking. Plin. Ep. brachia. Hence, to search a person of justice. Pandect. 1 Also, a projecting, extending. Plin. (which was done by shaking the toga). EXEMPTOR, or EXĒMTOR (Id.), āris, m. EXCUSĀBILIŠ (excuso), e, adj. excusable, Cic. Non excutio te. Plaut. pallium. one that takes out. Plin. 36, 24, 12, a hewer that may be excused, ovyyvwotós. Ovid. Hence, in general, to search, eramine, of stones out of quarries, a stone-hewer. Delicti pars excusabilis. Valer. Max. inquire into, discuss, review. Cic. ver- EXEMPTUS (Id.), us, m. a taking out of Excusabilior. bum. Ovid. puellas. T Plaut. Ex- away. Vitruv. EXCŪSĀBŪNDOS (Id.), a, um, adj. same cussit, for excusserit. See, also, Ec- EXEMPTS, and EXEMTOS, a, um, par- as Eccusans. Apul. CUssus, a, um. ticip. from eximo. EXCUSĀMENTUM (Id.), i, n. same as EXDORŚ08 (ex & dorsum), as, a. 1. ac- EXENTER 8 (čFevtepícw), as, a. 1. to evis- Ercusatio Martian. Capell. cording to some, to take out the back bone. cerate, take out the bowels. Justin, le- EXCUSĀTĒ (excusatus), adv, with excuse, Plaut. pus. Hence, jocosely, to empty. Plaut. with reason, without blame. Quintil. Fieri EXĚBĚNOS, i, f. a precious stone used by Also, to torment. Plaut. excusate. Justin. Excusatius. goldsmiths in polishing gold. Plin. EXĚ8 (ex & eo), is, īvi and ii, itum, to go σω. verem. - - - - - - at sea. - - - - - 39 305 2 C2 EXE EXI EXH - the year. sem. - - out, go away, ifépxouar. Cic. de tricli- EXERCITĀTUS, a, um, partic. from ex- Cui (labori) nunquam exhausti satis nio. Ces. de finibus suis. Cic. de na- ercito. - Adj. exercised, practised, est, h. e. qui nunquam satis exhaustus vi. Nep. ex navi. Cic. domo. Id. a versed, trained, habituated, accustomed. est. 1 Also, to dig, dig out. Liv. patria. Terent. foras. Virg. statione. Cic. When joined with laboriosus, it fossam. Horat. humum. - T Also, to Also, with ad and in, to the question denotes having experienced adversity, or suffer, endure. Liv. dura et aspera belli. whither? Cæs, in provinciain. Terent. being tried by many reverses of fortune. EXHAUSTŮS, a, um, particip. from ex- ad aliquem. Cic. in terram. Liv. ad Plin. Ep. and Suet. Compar. Exercita- haurio. pugnam. Also, without any case, to tior. Cic. Superlat. Exercitatissimus. EXHEBÈNÓS, i, f. same as Exebenus. start, set sail, depart. Cic., Cæs. and Nep. and Cic. Also, with a genit. Ter- Plin. Liv. Hence, figur. Cic. de vita, or tull. 1 Also, occupied, employed. Cic. EXHEDRA. See Exedra. e vita, to die. Nep. Nihil insolens ex and Cels. 1 Also, troubled, agitated, EXHERB8 (ex & herba), as, a. 1. to stub ore exiit. Cic. e patriciis, to leave the tossed. Horat. up herbs or weeds, exßotavíow. Colum. order of the patricians. id. ex or de po- EXERCITE (exercitus, a, um), adv. with EXHEREDĀTY8 (exheredo), onis, f. a dis- testate, sc. mentis, or, Petron. a se, h. e. practice, frequently, often. Apul. Exer- inheriting, dtokanpwois. Quintil. to lose his wits, to be beside one's self. Se- citius cogitare. EXHEREDATOR (Id.), āris, m. one who nec. a memoria, to be forgotten. Also, EXERCITIO (exerceo), onis, f. exercise. disinherits. Cassiod. to get out of, to be freed or liberated from. Cato. Also, practice, exercise, ad- EXHEREDO (exheres), as, āvi, ātum, a. 1. Cic. are alieno. Also, to escape. Vel. ministration, management. Pandect. ju- to disinherit, dtok Anpów. Cic. aliquem. lei. Vivus exiit. Also, to go or come dicii. Id. navis. 1 Also, to deprive the heir of some- forth, to be published or spread abroad. Ne- EXERCITIUM (Id.), ii, n. exercise, prac- thing. Plin. mensam. pos. Fama exiit. Cic. oratio. Id. libri. tice. Sallust. ĒXHERES (ex & heres), ēdis, one who is Also, without a nominat. with an accus. EXERCITO (frequentat. of exerceo), as, disinherited, dróxinpos. Cic. and infinit. following. Nep. Exiit in āvi, ātum, a. 1. to exercise. Sallust. EXHYBĚ8 (ex & habeo), es, ui, Itum, a. turbam, it has been spread abroad, or be- corpus atque ingenium. - See, also, Ex- 2. to give or deliver up to, to deliver, give, come publicly known. Also, to termi- ercitatus, a, um. show, display, exhibit, produce, atopaivw, nate, end, clapse. Liv. Dies indutiarum EXERCITOR (exerceo), oris, m. an exer- Trapiomnul. Cic. alicui omnia integra. exiit. Cic. Exeunte anno, at the end of ciser. Plaut. 1 Also, one who prac- Sueton. senatores ad ferrum. Plin. Ep. Also, to come forth, sprout, tises a thing, follows a trade, profession or rationes, h. e. to exhibit or produce his sprout out, germinate, put forth shoots. business. Pandect. accounts. Hence, to show, represent. Plin. Folia a radice exeunt. Also, to EXERCITORI/S (exercitator), a, um, Cic. se auctorem salutis. Suet. Quum extend, continue. Senec. Vita licet su- adj, relating to exercisc. Tertuli. auriganti Caio ministratorem exhiberet pra mille annos exeat. Hence, to fall, IT Also, relating to one who follows a (without se), h. e. acted the part of a take place. Plin. Tempus exit in urbis trade. Pandect. teacher. — Also, to show, do, render, af- ducentesimum annum, h. e. coincides EXERCITĀLYS (exercitus), e, adj. relat- ford, give, supply. Colum. benevolen- with. Ovid. Circus in hunc exit men- ing to an army. tiam domino. Plin. Paneg. liberalita- Also, to digress, in a speech, EXERCITOS, a, um, partic. from exerceo. tem et justitiam. Plin. vicem spodii. turn off from the main subject. Quin- EXERCITOS (exerceo), us, m. exercise, Also, to represent, exhibit, imitate. Ov- til. in laudes Castoris. Lucan. in iram, practice, youvacía. Plaut.- Also, per- id. linguam paternam. Plin. faciem to become angry, get into a passion. haps, pain, trouble, affliction. Plaut. parentis. Also, to utter. Ovid. sonos. Stat. in aliquem, to rage. Also, to dis- Cist. 1, 1, 60. 1 Also, an army, ctpa- 1 Also, to take upon one's self. Pan- embogue itself, flow into the sea. Ovid. Tós. Nep. pedester, h. e. infantry. dect. culpam. Ovid. vias tutas, h. e. to in aquas maris. Also, to come out, of Virg. equitum, h. e. cavalry. - When see to their being safe. 1 Also, to ex- lots.Cic. Exiit sors. Id. nomen. - joined with equitatus, it denotes infan- ercise. Plaut. imperiuin, h. e. to rule, 1 Also, to rise, ascend. Virg. Exiit ad try. Cæs. Exercitus equitatusque. command. 1 Also, to make, cause. cælum arbos. Plin. in altitudinem. Also, an assembly of the citizens or the Cic. molestiam alicui. Tibull. curam IT Also, passively. Terent. Nollem people. Varr. L. L.5, 9. — Also, with alicui. 1 Also, to maintain, support, huc exitum, h. e. I wish I was not gone poets, a multitude, host, tribe, swarm. sustain. Justin. Scythas. Pandect. li- out. 1 Also, trans. to shun, avoid, Virg. corvorum. T Varr. Exerciti beros. IT Also, to employ, make use of, escape, parry, ward off. Virg. tela ocu- (genit.). spend. Cic. horam. - 11 Also, to give, lis. id. vim viribus. - Also, to go or EXĚRO. See E.csero. impart. Ovid. Exhibitis toris. pass over a thing. Terent. limen. Ovid. EXERR8 (ex & erro), as, n. 1. to deviate. EXHIBITY8 (exhibeo), õnis, f. a showing, modum, h. e. to exceed. Stat. producing, exhibiting, delivering up, hand- EXEQUIÆ. See Exsequie. EXERTUS. See Exsertus. ing over Gell. and Pandect. - Al- EXĚQUOR, &c. See Exsequor. EXESOR (exedo), oris, m. a waster. Lu- so, a maintaining, nourishing. Pandect. EXERCĚ8 (ex & arceo), es, ercăi, erci- cret. EXHIBITOR (Id.), õris, m. one that exhib- tum, a. 2. to exercise or practise. Cic. EXEST8, h. e. extra esto. Fest. its. Arnob. ludorum. aliquem in re. Id. Exercere se ad ali- EXESỞs, a, um, particip. from exedo. EXHIBITORYOS (exhibitor), a, um, adj. quid, or se re, also without se, or exerceri, EXFIBULÓ (ex & fibulo), as, a. 1. to un- relating to delivering up or handing over. to be well versed or practised. - Hence, to clasp, untie, unloose. Prudent. Pandect. employ, occupy. Cic. mentem in re. Virg: EXFOLY8 (ex & folium), as, a. 1. to strip EXHIBYTOS, a, um, partic. from exhibeo. tauros. Id. diem, h. e. to occupy himself off the leaves. Apic. rosas. EXHILARATY8 (exhilaro), onis, f. a re- during the day. Id. Exercita cursu flu- EXFRIC8 (ex & frico), as, a. 1. same as joicing. Augustin. mina. Also, to agitate, vex, trouble, Effrico. EXHILÅR8 (ex & hilaro), as, āvi, atum, plague. Terent., Cic. and Virg. --TAL-EXF0T08 (ex & futuo), is, ui, ūtum, a. a. 1. to gladden, cheer, revive, exhilarate, so, to do, practise, perform, be employed 3. h. e. futuendo exhaurio. Catull. eu paívw. Colum. laborantes, h. e. to upon or occupied with, make use of a thing. EXHÆREDO, &c. See Excheredo. encourage. Cic. servitutem. Figur. Cic. medicinam, quæstionem, crudeli- EXHĀLĀTI (exhalo), onis, f. an exhala- Plin. colorem, h. e. to freshen. tatem, jus civile, inimicitias, judicium. tion, fume, vapor, druós. Cic. EXHINC (ex & hinc), adv. next, then, af- Id. vectigalia, to collect the public reve- EXHĀL8 (ex & halo), as, āvi, ātum, ter that. Lucret. Suet. Vectigalia per centuriones a. 1. to breathe out, exhale, išaruíço. EXHỎNÕR8 (ex & honoro), as, a. 1. to exercuit. Virg. penas, h. e. to put into Lucret. odores. Virg. nebulam. Plin. dishonor, atipáčo. Augustin. effect. Pandect. navem, h. e. to exercise caliginem. Virg. vitam, or, Ovid, ani- EXHORRě8 (ex & horreo), es, a. 2. to the profession of a sailor. Justin. vitam mam, h. e. to die. Cic. crapulam or vi- dread, be terrified at. Colum. aliquid. separatam. Plin. nomen patris, h. e. num, h. e. to get sober. EXHORRESC8 (exhorreo), is, ui, n. 3. to to use the name of father, act in the capaci- EXHAURI8 (ex & haurio), is, hausi, shudder, tremble. Ovid. Figur. to be ty of father. Virg. pacem, h. e. to make. haustum, a. 4. to draw out, čavrlów. terrified or frightened. — Also, trans. . - 1 Id. choros. Liv. victoriam, h. e. to fol- Cic. sentinam, h. e. to pump out. to shudder, be terrified, affrighted or low up. Id. fode in captis victoriam, Hence, to take out, remove, carry away. amazed at a thing. Ovid. h. e. to use one's victory shamefully with Cic. pecuniam ex ærario. Ia. plebem. EXHORTĀTY8 (exhortor), õnis, f. an en- regard to the captives. Sallust. crudeli- Id. prædam ex agris. Cæs. terram. couraging, exhortation, mapalveois, po- i ter victoriam. Sil. sitim, h. e. to en- Also, to take away, take from, deprive of, Tpotń. Planc. ad Cic. dure. 11 Also, to labor, work, work take. Cic. dolorem, h. e. to take away, EXHORTĀTIVOS (Id.), a, um, adj. er- at, manufacture, ply, cultivate, occupy deliver of. Id. amorem, h. e. to take hortative. Quintil. one's self with a thing. Virg. ferrum. away, extinguish. Id. sibi vitam, h. e. EXHORTATOR (Id.), õris, m. an exhort- (Id. colles vomere. Horat. paterna rura. to lay violent hands on himself. Id. par- er, encourager, Tpotpétrwy. Tertull. TT Terent. sumptum, h. e. to get the tem ex laudibus, h. e. to withhold, de- EXHORTĀTÕRÍOS (exhortator), a, um, cost back again. 1 Senec. verba, for tract. Virg. penas, h. e. to revenge adj. exhortatory. Hieronym. se ad verba. one's self 1 Also, to empty, drain, as EXHORTOR (ex & hortor), āris, ātus sum, ĒXERCITĀMENTUM (exercito), i, n. er- a well. - Hence, to empty, drain. Cic. dep. 1. to exhort, encourage, apot PÉTO), ercise, practice. Apul. ærarium. Id. poculum, vinum. Al- παραινέω. Virg. and Quintil. EXERCITĀTĒ (exercitatus), adv. with so, to exhaust, impoverish. Cic. homi- EXHÝDRIĀS (ifvdpías ävepos), æ, m. a practice; frequently. Senec. Exercitatius. nes. Id. facultates patriæ, h. e. to con- wind commencing with rain. Apul. Arnob. Exercitatissime. sume, waste, drain, exhaust. Also, to EXIBILO. See Exsibilo. EXERCITĀTI8 (exercito), õnis, f. ezer- exhaust, weary, consume, destroy. Plin. EXICCO. See Exsicco. cise, practice, youvacía. Cic. - TAJ- Ep. vires. Curt. corpora. Auct. ad EXIGNESC8 (ex & ignesco), is, n. 3. to so, motion. Vitruv. aeris. Herenn. pudorem. Cic. actionem. become ignited. Censorin. EXERCITATOR (Id.), āris, m. an exerci- 11 Also, to finish, to go through, to under- EXIG8 (ex & ago), is, ēgi, actum, a. 3. to ser, ασκητής. go. Cic. mandata, h. e. to execute. drive out, drive away. Cic. reges ex ci- EXERCITĀTRIX (exercitator), icis, f. she Virg. bella, labores. Tacit. noctem. vitate, h. e. to expel. Liv. hostem e that exercises ; hence, gymnastics. Quin- Liv. vim æris alieni, h. e. to pay. Cic. campo. Ovid. aquas, h. e. to discharge til. Sermo exhaustus est, h. e. finitus. Virg. into the sea. Varr. capellas a grege in - nue. . - 4 . 306 EXI EXI EXI - - - - merces. ro. - ance. - . - - campos. Id. pastum exigere sues, h. e.EXILYO. See Exsilio. good opinion, reputation, character, credit, to lead or drive out to the pasture-grounds. EXILIS (unc.), e, adj. thin, meagre, et- λonor, fair fame, ευδοξία, δόξα, επιτιμία. Senec. vita, h. e. to kill. - Exigere is al- TÓS. Cic. jecur. Horat. femur. Cic. The adjectives bona, integra, magna, are so the proper word for divorcing a wife. Solum exile et macrum, h.e. poor. Plin. frequently joined with it, but also omit- Plaut., Terent. and Suet. So, also, folia. Figur. meagre, dry, poor. Cic. ted. Cic. Also, credit, with regard Plaut. Exigere matrimonio. Hence, genus sermonis. Id. Exiliores oratio- to money matters. Ces. Exigere fabulas, to drive or hiss plays nes, h. e. without ornament. 1 Also, EXISTYMĀTOR (existimo), õris, m. one from the stage. Terent. (Ecigi, škbál- small, of no importance, little, in a bad who gives his opinion, a judge of the good- dejal, is used both of the play and the condition. Nep. res. Horat. domus, ness of an opinion, došaotis. Cic. player. Id.) 1 Also, to plague, dis- h. e. poor, mean. 1 Also, short. OU- EXISTYM8, or EXISTÓM8 (ex & sesti- turb, trouble. Ovid. Trist. 4, 4, 70. id. via. 1 Also, free from, void of. mo), as, āvi, ātum, a. 1. to judge, think, Also, to send forth or out, to produce. Plaut. Exilis et inanis egritudinum. Doké, vopíšu. Cic. Ego sic existimo, Cels. radices. Colum. uvas. Also, to 1 Also, weak, feeble. Plin. Vox oratores fuisse. Id. aliquem avarum, utter, pronounce. Quintil. verba. Al- exilior, h. e. finer, more shrill. 1 A1- 1. e. to think him to be avaricious Nep. so, to draw. Ovid. ensem. Also, to so, empty. Horat. domus Plutonia (in Bene mereri existimabantur, h. e. it was get out, take out. Plaut. and Suet. ma- which there are only shades). thought that, &c., or they were thought, culam. Also, to sell, vend, dispose of. EXILITĀS (exilis), ātis, f. thinness, slen- &c. Cic. Existimari in hostium nume- Liv. fructus. Colum. derness. Plin. aculei apum. Hence, IT Also, to judge of a person or TT Also, to discharge, hurl. Senec. tela feebleness, weakness. Quintil. vocis. thing. Cic. de re. Id. bene de aliquo. in aliquem. Hence, to drive, thrust, Id. literarum, too low, indistinct utter- Terent. rem. - T Also, to decide. Cæs. plunge. Virg. ensem per juvenem. Lu- 1 Also, meagreness. Colum. and Liv. - T Also, to consider, thinks can. ferrum per viscera. Also, to soli, h. e. poorness. Figur. meagreness, or reflect upon. Terent. and Sallust. transfix, run through, pierce. Valer. dryness, barrenness of ornament in speak-EXYSTO. See Exsisto. Flacc. Illum exigit hasta. - Quintil. ma- ing. Cic. EXITYĀBILIS (exitium), e, adj. Iringing num, h. e. to fetch a stroke. 1 Also, EXILITER (Id.), ady. thinly, slenderly. destruction, destructive, fatal, deadly, ru- to pass, to conduct or lead beyond. Val. Hence, feebly, faintly. Cic. Verba exili- inous, ολέθριος. Cic. Bellum suis civi- Flacc. Athon. Ovid. Mediam dies exe- ter exanimata. 1 Also, meagrely. bus exitiabile. Sueton. Clades pane gerat horam. Prop. Phæbe, qui æsti- Hence, figur. meagrely, dryly, without exitiabilis. Ovid. Telum exitiabile. vos spatiosius exigis ignes, h. e. makest ornament, unadornedly. Cic. dicere, Tacit. Exitiabilis in suos. the days in summer-time long. Hence, to scribere. Also, shortly. Varr. EXITYĀLIS (Id.), e, adj. same as Exitia- pass, lead, spend. Terent. vitam, h. e. Exilius dicere. bilis. Cic. and Virg: to live. Plin. Ep. tempus. Cic. ata- EXILIUM. See Exsilium. EXITYĀLITĚR (exitialis), adv. ruinously, tem. Ovid. Spatiis exegit quatuor an- EXIMYE (eximius), adv. extremely, ccceed- in a ruinous manner. Augustin. (where num, h. e. exigi voluit. - Also, to finish, ingly, uncommonly, choicely, remarkably, others read eritiabiliter). complete, perform. Ovid. opus. Virg. excellently, ifatpétas, Cic. diligere. EXITY8 (exeo), onis, f. á going out. Plaut. tribus restatibus exactis. Also, to bear, IT Also, eccellently. Gell. opinari. EXITYOSE (exitiosus), adv. ruinously, fa- suffer, endure. Plaut. ærumnam. Liv. Templum eximie ornatum, h. e. tally. Augustin. 1 Also, to demand, exact, require, enforce, splendidly, richly. EXITIOSUS (exitium), a, um, adj. de- to call in a debt, demand payment, to collect. EXIMIĚTAS (Id.), ātis, f. excellency, ex- structive, ruinous, fatal, deadly, olégpuos. Cic. veritatem a teste. Id. promissum cellence, eminence. Symmach. Cic. conjuratio. Id. Reipublicae exitio- ab aliquo. Id. ex aliquo. Ia. pecu- EXYMYOS (eximo), a, um, adj. worthy of sum fuisset. Tacit. Otho reipublicæ nias. So, also, in the pass. Cecil. ap. being accepted, excellent, choice, select, re. exitiosior ducebatur. Tertull. Helena Gell. Exigor portorium (as, in Greek, markable, notable, išaipetos. Terent., exitiosissima Priamo. είς επραξατό με αργύριον), for Portorium Cic. and Liv. T Also, extreme, er- EXITIUM (exeo), ii, n. issue, end. Sal. de me exigitur. Plant. Trin. 2, 4, 26. ceeding, extraordinary, uncommon. Cic. lust. Exitium vitæ (where others read Mille drachmä quas tu nuper exactus es, virtus, facies, ingenium, spes. exitum). Val. Flacc. Date fallaci pu. h. e. which were demanded from you. Plin. 1 Also, eccellent. Cic. virtutes. Al- dibunda senectue exitia. 1 Usual- Prout res exigit, h.e. demands. - Hence, so, with an infinit. Lucan. – Also, with ly, destruction, ruin, destructive calamity, Cic. viam, h. e. to oblige the inhabitants to a genit. Stat. Eximii regum. extreme wo, overthrow, death, opos. repair the public ways. So, also, Liv. and EXYM8 (ex & emo), is, ēmi, emptum or Cic. Cogitare de exitio hujus urbis. Cic. Sarta tecta exigere, h. e. to see that emtum, a. 3. to take out, eccept, ecclude, Id. Ego omnibus meis exitio fuero. the building is well repaired. Horat. εξαιρέω, Cato, acina de dolio. Plin. Lucret. Dare aliquem exitio. Tacit. De- monumentum, n. e. to build, erect. OU- medullam e caule. Horat. aliquem nu- dere ad exitium. Senec. Rapere in exi- id. pænas de aliquo or alicui, l. e. to mero beatorum. Nep. de numero pro- tium omina. Virg. Ponere modum punish (punishments were anciently pe- scriptorum. Cic. aliquem ex reis or de exitiis. Cic. Quos incendiis, et omni. cuniary, or the offender was obliged to reis, h. e. to acquit. n. diem ex mense. bus exitiis pavit. - Hence, ruin, h. e. give a certain number of oxen or sheep). T Also, to take away, snatch away, that which brings ruin, a destroyer. Ovid. So, also, Flor, supplicium de aliquo. Liv. religionem, h. e. to remove Exitium Troja, Achilles. Plin. For Liv. piacula ab aliquo. - Also, to ask, every scruple. Cic. aliquid ex rerum na micre non minimum hortorum exitium, inquire. Tacit. ab aliquo. 1 Also, tura. Horat. alicui onus. Tacit. ali- destroyers, pest. 1 Exitium, for exi- to examine, try, measure, weigh. Cic. quem morti. Cic. diem dicendo, h. e. tiorum. Pacuv. ap. Cic. columnas ad perpendiculum. Ovid. to waste the time in speaking. T Also, EXITOS (Id.), us, m. a going out, depart- opus ad vires suas. Plin. pondus mar- to free, deliver, release. Plaut. aliquem ure, έξοδος. Cic. Reditum, gloriosum, garitarum manu. Liv. veram origi- ex cruciatu. Cic. ex obsidione, or, Liv. non exitum calamitosum. Lucret. Exi- nem juris, h.e. to inquire into.- Hence, obsidione, h. e. to relieve a place that is tus introitusque per spiracula mundi. to consider. Virg. modum. Ovid. Non besieged, or to cause a siege to be raised. Ia. Fit exitus amni, flowing out, dis- satis exactum est, h. e. it is not certain. Cic. agrum de vectigalibus. Liv. rem charge, disemboguement. Ces. Per ho Also, to treat, manage, consult, act. miraculo, h. e. to cause that a thing be not rum corpora sibi exitum pariebant. - Planc. in Cic. Ep. cum aliquo. - Also, considered miraculous. Cic. aliquem ex Also, an outgate, outlet, passage out, to form, conform. Senec, se ad aliquem. culpa. Plaut. ex metu. Also, to place by which one may go out. Nepos. Also, to imitate. Quintil. gracilita- detain a person who has been summon- Ut in omnibus partibus ædificii exitus tem. Also, to compel, to drive. ed to appear before a court of justice. haberet. Liv. Septem exitus e domo Stat. Exigi in pænas. 11 See, also, Pandect. fecerat. Valer. Flacc. Exitus Istri, the Exactus, a, um. EXIN (exinde), adv. same as Exinde, then, mouths. Colum. Obsessos natura- EXIGE (exiguus), adv. very little, briefly, after that. Cic. Also, from that, les exitus adaperire, h. e. the intesti- shortly, ulkows, Oliyws. Cic. dicere. by that, according to that. Plaut. nal passages. Plin. Exitus cibi, h. e. Id. Epistola exigue scripta. Hence, EXİNANI8 (ex & inanio), is, ivi itum, podex. - Also, the issue, result of not duly, slightly. Gell. 1 Also, a. 4. to empty, ÉKKEVÓW. Cic. navem. any thing, event, fulfilment. Liv. spei. sparingly, scantily. Terent. and Cic. Auct. B. Afric. regionem frumento. Cic. Incertus exitus et anceps fortuna Hence, hardly. Cæs. Frumentum se Plin. vehicula, h. e. to unload. Id. al- belli. Id. promissorum, fulfilment. Id. exigue dierum XXX habere. vum bilem et pituitam, h. e. to dis- Lex exitum facilem habet, is easily ful- EXIGUITĀS (exiguus), ātis, f small num- charge, void. id. lienem, h. e. to con- filled or complied with. Id. Fuga exitum ber, small amount, paucity. Cæs. copia- sume, waste. Pandect. patrimonium, h. e. non habebat, they could not fly. Virg. rum. Hence, scarcity, poverty. Suet. fisci. to waste away. Cic. agros, to plunder, Docuit exitus ingens, event, result, ac- - T Also, smallness, littleness. Cæs. lay waste. Id. gentes. complishment. Cic. Ad exitum perveni- Hence, shortness. Liv. and Cæs. EXINANITY8, onis, f. an emptying. Plin. re, or venire. IX. Responsa nullos exi- EXIGOS (unc.), a, um, adj. small in size, alvi, h. e. evacuation. Also, ex- tus habuere, h. e. nil accidit ex respon- little, Cic. cor. Ces. castra. Virg. haustion, debilitation. Plin. sis, came to nought, ended in nothing. mus. Nep. homo. Pandect. Exigior. EXINDě (ex & inde), adv. then, afler Ia. Quem habebunt exitum ? what result Ovid. and Plin. Ep. Exiguissimus, a, that, ŠVTEūJev. Cic. — Also, from will those words produce?-Hence, Exitu, - Hence, small in number or quan- that, by that, hence, thence. Plaut. in very deed, by action. Cic. Rempubli- tity. Cic. numerus, laus. Also, EXISTYMABILIS (existimo), e, adj. cam exitu libera. Id. Ut quæ pollicere- mean, inferior, bad. Sulp. Sev. vestes. probable, likely. Cæl. Aurel. mur, exitu præstaremus. - Also, Exi- Also, short. Cic. vita. 1 Also, EXISTYMATY8 (Id.), onis, f. an opinion, tus, the development or catastrophe of a few, litile. Martial. capilli, h. e. thinly judgment, belief, Èktíunois. Cic. Exis- , play. Cic. Cum explicare argumenti scattered. Nep. copiæ. Cic. tempus. timationes hominum qui nunc sunt. exitum non potestis, confugitis ad Hence, Exiguum, i, n. a little. Ov- Liv. Communis existimatio est, h. e. ev- Denm. Id. Mimi exitus, non fabulæ. id. aquæ. Plin. Ep. temporis. Plin. ery one may form his own judgment. Id. T Also, close, end, conclusion, termi- Exiguo post, h. e. shortly afterwards. Vestra existimatio est, you may judge of nation. Liv. anni. Cic. Hujus oratio- Exiguum is also used as an adverb. it. Also, a remark made with mode- nis difficilius est exitum quam princi- Plin. Ep. Exiguum sapio. ration or forbearance. Suet. — 1 Also, pium invenire. Id. In exitu est meus rescue. um. 307 EXO EXO EXO a web. - -- come. consulatus, is drawing to a close. Id. charge my faith, acquit myself of my obli- Cic. ab ipsa re. Id. Jubent ita exordi- Quæstionem adducere ad exitum, to gation to be faithful, ease my conscience. ri, ut, &c. Tacit. in hunc modum. bring to a close, to end. Liv. Ut nullus Curt. conscientiam suam. Id. Exone- T Particip. Exorsus, a, um, is used, exitus imponeretur sermonibus, so that rare se, to disburthen one's mind by re- also, passively, begun, commenced ; liter- their conferences could never come to any vealing a secret. Tacit. Fastos fæda- ally, begun to be woven. Plaut. result, or final issue. Cæs. Exitus fuit tos exonerare, to purge, purify: Hence, Exorsa, n. plur. beginning, in- orationis, the sum, amount. Cic. Civita- 1 Also, with an accus. of the burden, to troduction, preamble ; and, also, under- tes hos solent exitus habere. Ia. Exi- discharge, get out of the way, pour forth, takings, enterprises. Virg. tus tristes. Varr. (verborum), termina- vent, carry off, remove. Senec. Quæ EXORDIUM (exordior), ii, n. the warp of tion, ending. Nepos. vitæ, end of life, tantum amicis committenda sunt, in Quintil. Non possum togam death. Hence, Exitus, sc. vitae, death. quaslibet aures exonerant, discharge, prætextam sperare, quum exordium Nepos. and Plin. TT Cic. Exitus ad blab, confide. Petron. dolorem convicio, pullum videam. In general, be- degressionem, h. e. an opportunity to di- to vent. Senec. Curas Bacchus exonerat. ginning, commencement, rise. Cic. Aqua gress in speaking. Plaut. eam ex hoc agro. Tacit. multi- totius vitæ ducat exordium. Lucret. EXLECEBRX, same as Elecebra. Plaut. tudinem in proximas terras. TAL- Cunctarum exordia rerum. Sueton. Ab EXLEX (ex & lex), ēgis, adj. bound by no so, of a river or lake, Exonerare se, to exordio Urbis, from the building of the law, above the law, without law, lawless, discharge itself, empty. Plin. in Padum. city. In particular, the introduction of a åvopos. Cic. Non quod exlegem esse EXOPINB, as, āvi, ätum, n. 1. same as speech, exordium, proem, preamble, pool- Sullam putarent. Horat. Potus, et exlex Opinor. Petron. pulov. Cic. and Virg. 11 Also, the EX MOVES, for Emoveo. Plaut. EXÓPTABILIS (exopto), e, adj. desirable, whole trea writing or book. Colum. EXOBROTÓS (ex & obruo), a, um, par. agreeable. Plaut. EXORIENS, tis, particip. and adj. from ticip. cleared away, drawn out, brought EXÕPTĀTOS, a, um, particip. from ex- exorior. Í Absol. Exoriens, sc. sol, out. Apul. opto. — Adj. greatly wished or long- the rising sun, or the morning. Propert. EXOBSECR8 (ex & obsecro), as, a. 1. to ed for. Cic. Exoptatum nuncium af- Also, the quarter of the sun's rising, entreat earnestly, Nitrapéw. Plaut. ferre. Id. Nihil exoptatius adventu the east. Colum. EXOCHXDIUM (foxàs), ii, n. h. e. tu- meo. Id. Exoptatissima gratulatio. EXÓRIOR (ex & orior), ēris or īris, ortus berculum in ano. Marcell. Empir. Plaut. O mi here exoptatissime, salve. sum, īri, dep. 3, and partly 4. to come forth, EXOCETỞs, (ifúkOttos), i, m. a fish, so EXÕPT8 (ex & opto), as, āvi, ātum, a. 1. become visible, appear, rise, arise, spring called because he went on shore to to choose, select, ez a péopat. Plaut. Il- up, αναφαίνομαι, ανατέλλω. Cic. Post sleep. Plin. lum exoptavit ? habeat. Id. Exopta id, solstitium Canicula exoritur, rises, h. e. EXOCOL8 (ex & oculus), as, āvi, ātum, 2. quod vis evenire. IT Also, to wish or appears. Virg. Jubare (h. e. sole) ex- 1. to deprive of the eyes, blind, fo@Jalul- desire greatly, to long, be desirous that orto, having risen. Tibull. Annus ex- Çw. Plaut. caput. Hence, Exocula- something should happen, neúxopar. Cic. oriens, the commencing year, the begin- tus, eyeless, sightless, blind. Apul. Ea maxime exoptant. Id. Te exopto ning of the year. Cic. Non ante ex- EXODYĂRI(exodium), ii, m. a per- quamprimum videre. Id. Ut sempiter- stingui, quam exortum esset. Lucret. former in an exodium or afterpiece. Am- næ laudi tibi sit iste tribunatus, exopto. Arbusta exorta e terra. Virg. Exori- mian. Id. Omnes te oderunt, tibi pestem ex- are aliquis nostris ex ossibns ultor. Te- EXODYUM (Eodcov), ii, n. end, close. optant, wish you accursed. Plaut. Si rent. Tu sola exorcre, quæ perturbes Varr. T Usually, a dramatical en- intra ædes hujus penetravi pedem, om- hæc tua impudentia, start up. Cic. Re- tertainment introduced at the end of a reg- nium exopto ut fiam miserorum miser- pentinus Sulla nobis exoritur, starts ular play; especially after a tragedy, a rimus, I am content to become, may I be- up. Id. Subito exorta est nefaria Cato- farce, afterpiece. Liv. Also, a kind I See, also, Exoptatus, a, um. nis promulgatio. Liv. Omnes exorti, of farcical interlude, especially in the At- EXORABILYS (exoro), e, adj. to be moved broke forth. - Hence, to be relieved or tellanæ. Sueton. Attellanicum exodi- by entreaty, exorable, placable, napakan- comforted, recover, breathe again. Cic. um. - Also, a remarkable saying, a Tós. Cic. Iracundiæ si exorabiles, Nunc paulum exorior. IT Also, to wise saying, apophthegm. Hieronym. summa est lenitas. Horat. Non exora- arise, spring up, be derived, originate, EXODŌRĀTŮs (ex & odor), a, um, par- bilis auro, not to be moved, not to be brib- present itself. Terent. A Myrrhina hæc ticip.freed from (bad) odor. Tertull. ed. Sil. Nulli exorabilis. Sueton. Ex- sunt exorta omnia, all this has come from EXODOS (čžodos), i, m. a going out;-- orabilis in aliquem, yielding. Cic. Ex- Myrrhina, it is all owing to Myrrhina. hence, the second book of Moses, which periri aliquem in se minus exorabilem. Cic. Honestum quod ex virtutibus ex- describes the departure of the Israelites, Senec. In suis quam in alienis exorabi- oritur, springs. Liv. De Prænestino- Fixodus. Tertull. lior injuriis, more easily appeased, more rum defectione fama exorta est, arose. EXOLESC8 (ex & olesco), is, ēvi, ētum, placable. — Also, easily moving, 1 Cic. Exoritur Antipatri ratio ex altera n. 3. to get one's full growth, grow out, having power to persuade by entreaty. parte, appears, presents itself. Ces. Nul- grow up. Apul. Quæ in amaram cari- Valer. Flacc. lam exoriri moram posse, occur, come em exolescunt 1 Also, to stop EXORABOLĂ (Id.), õrum, n. motives to about. 11 Also, Cic. Repente rex growing, and, consequently, to fade, fall move, arguments to persuade, means, mo- exortus est Lydie, rose up, became. away. Colum. Quæ negligentia exoles- tives, arguments, enticements to move 11 Also, to be, when a cause is im- 1 Figur. to grow out of use, one. Plaut. and Apul. plied (as, in English, you are the one.) grow out of date, be effaced, be forgotten, EXORĀTI8 (Id.), ānis, f. an entreating or Terent. In sola exorere, quæ perturbes be lost, perish. Plin. Exolevit fundendi persuading by prayer. Auct. declam. hæc. (But see above.) 1 See, also, äris ratio. Tacit. Ne vetustissima EXORATOR (Id.), õris, m. a successful sup- Exoriens. Italiæ disciplina per desidiam exolesce- pliant ; Esse exoratorem, to obtain one's EXÕRMISTON (čtopuloròv), i, n. a fish, ret. Id. Nondum is dolor exoleverat. request, to succeed in one's entreaties. Te- probably a species of murene, (muræna). Sueton. Pæne jam exolescentibus litte- rent. Orator venio : sinite exorator sim. Cassiod. ris. Liv. Cum patris favor haud dum EXÕRĀTUS, a, um, particip. from exoro. EXORNATY8 (exorno), õnis, f. an adorn- exolevisset. EXORBEO. See Exsorbeo. ing, decking, ornament, embellishment, ĒXOLETŮS, a, um, particip. and adj. EXORBITĀTY8 (exorbito), onis, f.a de- κόσμησις. Cic. 1 Also, Exorna- from exolesco, that hath done growing, viation from the right path, transgression, tiones, figures, as embellishments of grown up, adult. Plaut. ap. Priscian. swerving. Tertull. speech. Auct. ad Herenn. 1 Also, Domi reliqui exoletam virginem. EXÕRBITĀTOR (Id.), āris, m. a deviator, in speech, when the proof is heightened or Hence, Exoleti, h. e. pueri meritorii transgressor. Tertull. set off by illustrations, &c. Auct. ad Her. adultæ ætatis, et alienae libidini inservi- EXORBIT8 (ex & orbita), as, āvi, ātum, 1 Also, Cic. Tria sunt genera, ju- entes. Cic. and Sueton. In the same n. and a. 1. to go out of the way or road, dicii, deliberationis, exornationis, h. e. sense. Vellei. Exoletus histrio. deviate from the regular track. Augus- demonstrativum. IT Also, gone out of use, disused, out of tin. Exorbitantes boves qui vehiculum EXORNATOR (Id.), āris, m. he who adorns, date, forgotten, obsolete. Liv. Exoletum trahebant. Lactant. a præstitutis itine- an embellisher. Cic. jam vetustate odium. Sueton. Exole- ribus. — Figur. Tertull. a regula, devi- EXORNĀTOS, a, um, particip. from exor- tas et reconditas voces aucupari. Quin- ate, swerve. - 1 Transitively. Sidon. Adj. richly adorned, decked, til. Exoletos auctores scrutari. Animum a tramite gaudiorum terror set off. Auct. ad Herenn. Exornatissima EXOLVO. See E.csolvo. exorbitat, turns aside, throws off cithara. Auct. in Anthol. Exornatior. EXOMYS (ifwuis), idis, f. a kind of short EXORCISMS (fopkiquos), i, m. exor- EXORN8 (ex & orno), as, āvi, ātum, a. vest, not covering the shoulders, and with- cism. Tertull. 1. to adorn, or adorn greatly, deck out, out sleeves. Fest. EXORCISTX (FopxioT)), æ, m. an exor- embellish, koguéw. Cic. philosophiam EXOMYUM, ii, n. same as Ecomis. Quin- cist, exorciser. Jul. Firmic. falsa gloria. id. triclinium magnifice. til., as some read; others, Exordium. EXORCIZ8 (czopkico), as, āvi, ātum, n. Id. Signa, quæ exornent mihi locum. EXOMOLOGĒSIS (do lodóynois), is, f. a 1. to exorcise, drive away evil spirits by Id. Illustrare atque exornare orationem. confession. Tertull. certain forms of adjuration. Pandect. Plin. Ep. Exornare aliquem prætura, EXONERĀTI8 (exonero), onis, f. a dis- Si exorcizavit. honor him with the prætorship, advance charge. Pandect. mercedis. EXÕRDYOR (ex & ordior), īris, orsus sum, him to the prætorship. – In particular, to EXONÆR8 (ex & onero), as, āvi, ātum, dep. 4. properly, of weavers, to begin to deck with garments, deck out, dress out, a. 1. to free from a burden, disburden, weave, lay the warp, warp. Hence, al- dress, clothe. Curt. aliquem veste regia. unload, dopoprízw. Plaut. Exonerare legorically. Cic. Pertexe, Antoni, quod Terent. Exornatus varia veste. Cic. Plin. Profluvio sanguinis Plaut. Neque exordiri Nisi eum (Clodium) mulieres exornatum morbidum corpus exonerat. Martial. unde occipias, neque ad detexundam ita deprehendissent. Hence, jocosely. ventrem, to Ovid. Exonerare telam. In general, to commence, Terent. Exornatum dabo, l'il give him colos, h. e. to strip the distaffs by spin- begin. Plaut. facinus. Liv. Ab causa a dressing. - 1 Also, to provide with ning, spin them off 1 Figur. to free, tam nefanda bellum exorsi. Sueton. things necessary, furnish, equip, fit out. deliver, ease, lighten, unburthen. Liv. classicum ingenti spiritu. Nepos. scri- Sallust. vicinitatem armis. Phædr. ali- civitatem metu, to free. Id. Liberare bere. Cic. dicere. - And absol. to quem veste, nummis, familia. Justin. atque exonerare fidem meam, to dis- open a speech, commence speaking, begin. classem, fit out. TT Also, as the Greek cint. no. navem. exorsus es. case. 308 EXO EXP EXP Ous. exosos esse. - - κοσμείν, διακοσμείν, to set in order, pre- Veget. — Also, a wooden machine in præter modum expavescebat. Horat. pare rightly, arrange, dispose, array. the theatre, which was turned upon rollers, Nec muliebriter expavit ensem. Plaut. nuptias. Sallust. aciem, draw and showed to the spectators the back part of EXPXVIDOS (ex & pavidus), a, um, adj. ир. Id. convivium parum scite. the stage, as the interior of a house. Cic. struck with affright, terrified, amazed. Absol. Sallust. Tamen pro rei copia EXOSỞs (ex & osus from odi), a, um, par- Gell. satis providenter exornat, sc. iter, exer- ticip. hating. Virg. Exosus ad unum EXPAUSĀTŮS (ex & pausatus), a, um, citum, or the like; in general terms, Trojanos. Id. Juvenem exosum bel- quite refreshed, recovered from fatigue. makes suitable arrangements. IT Also, la. T Passively, hated, hateful, odi- Veget. to employ, suborn, give one his cue. Auct. Gell. Non omnes omnimodis diis EXPECTO, EXPECTATIO, &c. See ad Herenn. aliquem, qui ista prohibe- Erspecto, &c. ret. Plaut. hominem, mulierem qui EXOTERICÓS (FwTepikos), a, um, adj. EXPECT8 (ex & pecto). Quintil. Si pecto, arcesseret. Also, to cultivate, ap- external, exoteric. Cell. (who uses how- remotas, expecto scriberemus. ply to. Cic. philosophiam (unless it ever the Greek) genus librorum, h. e. EXPECTOR8 (ex & pectus), as, a. 1. to signify, to praise, celebrate). — 11 Also, which set forth the more common and uni- throw out or discharge from the breast, to deprive of ornament, strip. Tertull. versally comprehensible philosophy, exo- doorn9iw; hence, to throw off from 1 See, also, Exornatus, a, um. teric; opposed to acroaticus. Varr. the mind, drive from the mind. Cic. ex EX6R8 (ex & oro), as, āvi, ätum, a. 1. EXOTICŮS (WTIKÒS), a, um, adj. from a Enn. Tum pavor mihi sapientiam om- to entreat earnestly, ¿ZIKETEÚW. Cic. ty- strange country, foreign, exotic. Plaut. nem exanimato expectorat. rannum, ut abire liceret. Virg. pacem unguenta. Id. Græcia, h. e. Magna EXPECULIATOS (ex & peculium), a, um, divum. Plaut. Exorando, haud adver- Græcia, a part of Italy. Hence, Plaut. particip. I. e. privatus peculio). Plaut. sando. 1 Also, Exorare aliquid, to Exoticum (absol.), sc. vestimentum. servi. gain by entreaty, obtain by prayer. Plaut. EXPĀLLESC8 (ex & pallesco), is, lui, n. EXPEDI8 (ex & pes), is, īvi and ii, rem abs te. Terent. Gnatam ut det, 3. to grow or turn pale, drwxpiáo. Plin. ītum, a. and sometimes n. 4. properly, oro, vixque id exoro. - Figur. Ovid. Fa- Ep. Expalluit notabiliter, quamvis pal- to loose one, whose feet had become entan- cies exorat amorem, wins. With an- leat semper. Plaut. Viden' ut expal- gled in something, a bird, for instance, other accus. of the person. Plaut. luit? - With accus. to turn pale at, to be from the snare; hence, both properly Unum exorare vos. Stat. unum diem frightened at, dread. Horat. Pindarici and figuratively, to disentangle, disen- deos silentum. Also, Exorare ali- fontis haustus. gage, unloose, extricate, clear, liberate, quem, to overcome or persuade by entrea- EXPĀLLIĀTOS (ex & pallium), a, um, free, release, rid, drolów. Cic. se ex ty, to prevail upon by entreaty. Cic. particip. deprived of his cloak (pallium). laqueo. Horat. caput laqueis mortis. Quem ego, ut pejeret, exorare facile Plaut. Cic. nodum. Id. se ab omni occupa. potero. Hirt. in Cic. Ep. Brutus et EXPĀLLIDŮS (ex & pallidus), a, um, adj. tione. Terent. se ex turba. Id. se cri- Cassius utinam per te exorentur, ne, be exceedingly pale or wan, pale. Sueton. mine. Id. se cura. Cels. Diu tracta- prevailed upon. Terent. Sine, te exoret. Statura fuit eminenti, expallido colore. tos (ægrotos) non expedierunt, did not Id. Qui mihi exorandus est. Plaut. EXPĀLP8 (ex & palpo), as, a. 1. to stroke, restore. Id. gravem tardumque spiri- Sine, te exorarier, suffer yourself to be fawn upon, caress, fondle. Plaut. tum, to cure, relieve. Plin. menstruas prevailed upon. 1 Also, to make to IT Also, to obtain by fawning or flattery, purgationes, promote, facilitate. Ovid. relent, appease, mitigate, conciliate. Ovid. to coax from one. Pompon. ap. Non. ali- Expedit errantem nemori, n. e. puts in- Exorant carmina sæpe deos. Valer. quid ab illo. — So, deponently, Plaut. to the road. Colum, agrum, to clear. Flacc. undas. Plin. tristitiam (alicu- fragm. Servus argentum a patre expal- Liv. iter fugæ per rupes, h. e. to be able jus). Also, Pandect. causas, to pabitur. to find or make a way of escape. -- Hence, plead causes, be an advocate. IT Also, EXPĀLPONYDĒS (expalpo) NŪMM7- Virg. Flammam inter et hostes expe- Stat. A limine Phæbi exoratus abis, RUM, h. e. qui nummos expalpat, one dior, make my way safely, pass unimpeded. heard, listened or hearkened to. - In who gets money from others by flattery; a - Hence, to free from obstacles, disen- Justin. 9, 7. instead of A filii cæde ami- word coined by Plaut. tangle, bring about, despatch, bring to a corum precibus exoratus (as if signify- EXPANDITOR (expando), õris, m. that happy conclusion, place on a good footiny, ing dissuaded, deterred), should be read spreads himself out. Plin. Paneg. Vagus settle, expedite, accomplish, procure. Ces. revocatus. ille et expanditor amnis, h. e. which ex- Aggere et cratibus aditus expediunt, EXORS. See Exsors. tends itself beyond its banks, overflows; open passages. Cic. Ratio expediendæ EXÕRSỞS, a, um, particip. from exordior. Ed. Gesn. has Vagus ille, cum expandi- salutis, of securing one's safety, saving EXÖRSỞs (exordior), us, m. a beginning, tur. one's life. Id. Explicare et expedire same as Exordium. Cic. orationis mee. EXPĀND8 (ex & pando), is, andi, ansum negotia. Cæs. Non prius agendum EXORTIVÓS (exorior), a, um, adj. per- and assum, a. 3. to spread apart, spread constituit, quam rem frumentariam ex- taining or belonging to the rising, for in- out, spread, expand, eatend. Colum. pedisset, had removed the obstacles in the stance, of the constellations ; or, relating ficus in sole. Plin. alas. I. Expansæ way of a supply of provisions, had provid- to one's birth. Plin. Negavere quenquam vestes. 1 Also, to throw open, open. ed for or facilitated his supplies. Cic. ex- nonaginta partium exortivam mensuram Tacit. Expassa delubri fores. itum orationis, bring out, make out. Id. transgredi, h. e. could have lived beyond IT Also, to lay open, unfold, set forth, ex- Expedire et conficere res. Tacit. ali- the number of years denoted by 3 signs of plain. Lucret. rerum naturam. menta arcu, procure food, sustain him- the zodiac. 1 Also, eastern, Plin. EXPĀNG8 (ex & pango), is, a. 3. to fix. self. Ia sua consilia, put in execution. pars. Id. Oceanus. And absol. Ex- Plin. sidera ad normam. Harduin. ex Plaut. fallaciam. - In a similar sense. ortiva, õrum, the eastern part, the east. MSS. legit expungere. Cic. nomina, to discharge debts. - And Plin. EXPĀNSY8 (expando), ōnis, f. expansion, also, to provide, get, procure. Liv. vica- EXORTÓS, a, um, particip. from exorior. dilation, extension, Cel. Aurel. rium. Tacit. alimenta. Sueton. pecuni- EXORTOS (exorior), us, m. a rising, com- EXPĀNSUS, a, um, particip. from ex- am, to raise. Varr. cibaria pastoribus. - ing forth, appearing, coming up. Auct. pando. Also, to say out, speak out, speak, tell, un- ad Herenn. solis. Plin. Stellæ faciunt EXPXPILLĀTOS (ex & papilla), a, um, fold, develop, set forth, relate, show, de- exortus matutinos. Id. Obverti in ex- particip. bared to the breast, bared so as clare in few words. Terent. Hoc mihi ortum æquinoctialem, h. e. to the place to show the breast. Plaut. Ex papilla- expedi: istam unde habes vestem? of the sun's rising at the equinox. Id. to brachio. Al. leg. aliter. Virg. omnem prima ob origine famam. Exortus aquilonis. Id. Aqua subit alti- EXPĀRTÓS (ex & pario), a, um, parti- So without case. Tacit. Ea de cæde tudinem exortus sui, its source. cip. having borne young; or, as others quam verissime expediam. - Also, to EXOS (ex & os), ossis, adj. without bones, explain it, done bearing, past bearing. bring out, fetch out, take out, bring for- boneless, dvboteos. Lucret. Varr. pecudes. ward, bring. Cic. Virgas expediri jubet, EXOSCO LATY8 (exosculor), önis, f. a EXPĀSSos, a, um, particip. from expan- to be brought. Virg. Cererem canistris. kissing fondly, billing of doves, karaoi- do. Ovid. merces, set out, display. Ces. Anous. Plin. EXPATYOR. See Erspatior. Arma expediri jubet. Liv. ferrum, to EXÓSCOLOR (ex & osculor), āris, ātus EXPATRICIÓS (ex & patricius), ii, m. draw, unsheath. Also, to get in readi- sum, dep. 1. to kiss fondly, kiss, karaol- one who has laid aside the patrician digni- ness, make ready, prepare. Liv. se ad Xw. Sueton. Quosque militum obvios ex- ty, an er-patrician. Cod. Just. pugnam. So, Plaut. Cingitur: certe osculans. Id. manus jacentis. - Figur. EXPATR8 (ex & patro), as, āvi, ātum, a. espedit se. Ces. Sese expediunt, Gell. Scientiam rerum, verborumque 1. to do, execute, accomplish. Catull. An præliumque committunt. Hirt. clas- ejus elegantiam exosculatus, h. e. ap- hæc liberalitas parum expatriavit ? an Liv. remigem militemque. Virg. proving, admiring. 41 Passively, parum helluatus est ? (which Scaliger manus, h. e. hold themselves ready for Apul. and Ammian. Exosculatus. renders to spend upon harlots). battle. Also, intransitively, Expedire, EXOSSYS (ex & os), e, adj. without bones, EXPXVěFXCIENS (ex & paveſacio), tis, to go on an expedition, to take the field. boneless. Apul. 1 Hence, pliant, particip.terrifying, making afraid, fright- Tacit. Also, to make use of, put into flexible, as if without bones. Apul. ening. Senec. Animalia e pavefacien- practice. Liv. Tribuni jus auxilii sui EXOSS8 (exos, or exossis), as, āvi, ātum, tia hominem. Al. leg. esterrentia, al. expediunt. IT Horat. jaculum, dis- a. 1. to deprive of bones, to bone, èfootí- expaventia. cum, to let loose, hurl, throw. TT Also, Sw. Terent. Ubi ego venero, (congrus) EXPAV!FACTS (Id.), a, um, particip. Expedire, intransitively, to be expedient, e ssabitur, his bones shall be taken out. terrified, scared, frightened, alarmed. useful, profitable, advantageous. Cic. Hence, to make pliant, or flexible (as it Hygli. Nihil minus Cæsari expedit ad diutur- were, by taking out the bones), to bend, EXPXVĚ8 (ex & paveo), es, pāvi, and nitatem dominationis. Nepos. Non Lucret. Exossato omni pectore. EXPXVĒSC8 (ex & pavesco, is, pāvi, idem ipsis expedire et multitudini. Cic. 1 Pers. Exossatus ager, h. e. clear- n. and a. 2. and 3. to be or become greatly Omnibus bonis expedit salvam esse ed of stones or well cultivated. afraid, to be struck with affright, to fear rempublicam. Terent. Expedit bonas EXOSSŮS, a, um, same as Exossis. Apul. greatly, be scared at, εκπλήττομαι, περι- esse vobis. Cic. Si ita expedit. Justin. EXOSTRX (èJúotpa), æ, f. a movable φοβέομαι. Stat. Cum audaciam stili Expedire omnibus dicunt, ut, &c. Jus- wooden bridge, which besiegers threw from nostri frequenter e paveas. Liv. Cum tinian. Instit. Expedit reipublicæ, ne, a tower to the wall of the besieged city. ad id expavisset. Sueton. Tonitrua &c. Plaut. Amoris artes eloquar, - - sem. - curve. - 309 EXP EXP EXP nos. nera. cere. - - to pay. - - - mum. - T Also, So, in quemadmodum expediant. T Expe-l flight. Ces. omnem dubitationem. um, adj. that awakeneth, aroakening, dibo, for expediam. Plaut. 1 See, Catull. lætitiam ex pectore. Plaut. de- rousing. Apul. also, Expeditus, a, um. sidiam corde. Ovid. spem. Id. som- EXPERGISCo (expergo), is, n. 3. to wake EXPEDITE (expeditus), adv. easily, with- Horat. morbum helleboro. Ta- up; same as Expergiscor. Pompon. ap. out difficulty; without impediment, readily, cit. vitam, to put a hasty end to one's own Non. clearly, distinctly, quickly, without delay, life. Ovid. animam (alicujus) per vul- EXPERGISCOR (Id.), ēris, experrectus ραδίως, προχείρως. Cic. Res celeriter Plin. Ep. sententiam, h. e. reji- sum, dep. 3. to awake, wake up, čeycípo- expediteque percipere. Ia. Ex quo te 11 Expulsus, a banished man, μαι. Cic. Figur. to wake up, rouse facillime et expeditissime conferas. Id. an exile. Cic. up, bestir one's self. Cic. and 1'erent. Non implicite et abscondite, sed paten- EXPEND8 (ex & pendo), is, di, sum, a. IT See, also, Experrectus, a, um. tius et expeditius. Id. Expeditius na- 3. to weigh, weigh out, estimate by weight, EXPERGITĒ (expergitus), adv. watch- vigare. Colum. Putatio expeditius fit. otalpáopat. Plaut. aliquem. Id. Au- fully, heedfully. Apul. Expergite aus- Sueton. Expedite loqui, easily, without rum auro expendetur. id. Hunc homi- cultare. Id. Expergite munus obire. restraint. Plaut. Expedite fabulatus nem decet auro expendi. Cels. baccam EXPERGITOS, a, um, particip. from ex- est, he hath stated the matter distinctly. aut nucem. 11 Also, to count out, pergo. EXPEDITIE (expedio), õnis, f. a clear and disburse, lay out, erpend, pay; because EXPERG8 (ex & pergo), is, pergi (more well-grounded exposition or development. in very ancient times gold and silver probably than perrexi, for the perfect Auct. ad Herenn. Also, a relating, were paid by weight. Horat. Cautos seems not to occur), pergitum, a. 3. to bringing forward. Auct. ad Herenn. nominibus certis expendere nummos, awaken, rouse from sleep, aveycipw. Acc. (though this may be referred to the next to put out to usury. Cic. auri pondo ap. Non. - Also, generally, to awaken, signification). - 1 Also, performance, centum. Pandect. usuras gravissimas, rouse, stir up, excite. Lucret. Nec quis- execution, accomplishment. Vitruv. Ex- Hence, Ferre alicui expensum, quam expergitus (sc. ex morte) exstat. peditionum rusticarum ædificia, h. e. or pecuniam expensam, to enter a sum in Gell. animos juvenum. agricultural buildings. Also, a 1 one's account-book as paid, lent, or given to EXPERIENS, tis, particip. from experior. military expedition, enterprise, campaign ; any one; to enter or set down as paid, &c., Plin. 1 Adj. active, enterprising, especially from the camp against the and simply to pay, lend, give. Cic. Ne strenuous, industrious. Cic. Promptissi- enemy. Cæs. Milites in expeditionem tu expensum muneribus ferres, might mus homo, et experiens. Id. Vir for- misit. Hirt. Expeditionibus nocturnis not enter in your accounts among the sums tis et experiens. Liv. Vir acer et ex- castella adoriuntur, excursions. Curt. laid out for presents. Id. si mihi ex- periens. Cic. Experientissimus arator. Hæc expeditio Asiam domuit. Plin. pensa ista sestert. centum tulisses, had 11 Also, having experience, expe- Expeditiones Alexandri. – Figur. of Figur. of paid, given, lent. Liv. Quibus sine fe- rienced. Ovid. Comes experientis Ulys- bees. Plin. nore expensas pecunias tulisset, had ad- sis. Id. Genus experiens laborum, ex- EXPEDITIONĀLIS (expeditio), e, adj. vanced, lent moneys without interest. Ne- perienced in, inured to; or, capable of un- pertaining to a military expedition, &c. pos. Non amplius quam terna millia dergoing Here may be referred the Ammian. æris expensum sumptui ferre, not to passage quoted above from Cic. Expe- EXPÉDITOS, a, um, particip. from expe- spend more, &c. — Also, generally, Ferre rientissimus arator. dio. 1 Adj. free, unimpeded, unshac- alicui expensum, to give. Cal. in Cic. EXPERIENTIA (experiens), æ, f. a trying, a kled, unencumbered. Cic. Ut expeditus Ep. Expensam tulit legionem Cæsari trial, proof, netpao uós. Planc. ad Cic. in Galliam proficisci posset. — T Also, - Pompeius. – Hence, Pandect. Ipsam Quæ ad hanc experientiam excitavit. free from impediments or obstacles, unen- facilitati sure expensum ferre debere, Cic. Equitem R. experientia patrimonii cumbered, unimpeded, easy, ready. Cic. quæ minus idoneos fidejussores accepe- amplificandi labentem excepit, h. e. oratio, easy, fluent. Ia. dicendi celeri. rit, ought to ascribe it. So, Id. Negli- by his attempt to increase his patrimony. tas. Id. Via expeditior ad honores. gentiæ expensum ferre. Also, Ex- Ovid. Hæc illi placet experientia veri, Ces. locus, h. e, a place where one can penso ferre. Pandect. Res plurium h. e. this way of ascertaining the truth. pass through easily and without hinderance. generum supellectilis nomine expenso Vellei. Cæsar belli experientia durabat Cic. Reditum patere cuique expeditissi- ferre, to reckon among the household fur- exercitum, exercise, practice. Id. Lau- Ia. Pecunia expeditissima quæ niture. — Also, Expensa, æ, f. (sc. pe- dandum experientia consilium, on ac- erat, tibi decreta est. Ia. Ad explican- cunia) a disbursement, expense. Claudi- count of its issue or success. - dum expeditissima, very easy. an and Pandect. And also Expensum, as the result of many trials, experience, money matters, sure, safe, sound. Cic. i, n. Cic. Tabulæ (or codex) accepti et practical knowledge, experimental knowl- Expeditum nomen, a sure or safe debt. expensi, or, Id. Codex acceptum (h. e. edge, étreipia. Tacit. Vir longa expe- Id. Fidem expeditam relinquere, a acceptorum) et expensum (h. e. expen- rientia.' Virg. Apibus quanta expe- sound credit, which was obtained by sorum), h. e. book of receipts and ex- rientia parcis. Manil. Artem experien- punctually discharging one's debts. penses. (See Accipio.) Tí Figur. Ex- tia fecit. Cels. Ad curandi rationem - 1 Also, ready, prepared, at hand. pendere, in its first sense, to estimate, nihil plus confert, quam experientia. Plin. Ep. Sit (cæna) expedita, sit par- rate, value. Plaut. Aurum, Hector With genit. Colum. Varia experientia ca (which may also be rendered, easily qui (h. e. quo) expensus fuit. Fur- rerum, experience in, practice. prepared). Cic. Expedito nobis homine ther, to weigh, examine, value, rate, pon- EXPĚRIMENT8 (experimentum), as, avi, opus est. Id. ad cædem. Hence, In der, consider. Cic. Expendunt atque ātum, a. 1. to make a trial or experiment expedito, at hand, in readiness. Senec. æstimant voluptates. Id. argumenta. of, test by experiment, try, prove. Veget. In expedito esse. Quintil. In expeditu Id. testem diligenter. Ovid. aliquid Remedium experimentaverunt (Al. leg. posita. Liv. In expedito habere. animo. Id. causam meritis. 1 Fig- experimenta dederunt). Theod. Prisc. i Also, not so burdened as to hinder free ur. in the second sense, to pay. Acc. Experimentatum remedium. motion, not burdened or at least not heavily ap. Cic. pænas Jovi, to render to Jupiter EXPERIMENTUM (experior), i, n. an ex- burdened, without baggage, without heavy the punishment he had a right to ecact. periment, trial, proof, experimental proof, armor, as is the case with soldiers, who Virg. scelerum pænas, to suffer the pun- proof draron from experience, neipa, doxt- are to undertake some rapid expedition, ishment due to one's crimes. Id. scelus, paría. Cic. Hoc maximum est experi- light-armed, light, quick, always ready for h. e. pænas sceleris. Sil. pretium dig mentum, cum constet, &c. experimental action. Cæs. Legiones, quas expeditas num alicui, to pay, render. proof. Sallust. Metello experimentis esse jusserat. ic. Pompeius expedi- EXPENSX, æ, f. See Expendo. cognitum erat, genus Numidarum infi- tus præcesserat legiones. Id. Obviam EXPENSE (expensus), adv. largely, very dum esse. Tacit. Ut plebs experimen- fit ei Clodius expeditus in equo. Cæs. much. Theod. Prisc. tum daret, an, amotis custodibus, mo- Silvæ latitudo novem dierum iter expe- EXPENSILAT18, or, separately, EXPEN- destiam retineret, h. e. an actual, sensi- dito patet, h.e. to a traveller unencum- SI LATY8 (expensum & fero), õnis, f. ble proof. Vellei. Virtutum experimen- hered by burdens, light, active. And an entering of money in one's account- ta edere, living instances, proofs. Quin. absol. Liv. Cum mille expeditis. Id. book as paid, &c. to any one. Gell. til. Quae experimento meo accepi. Id. Cum expeditis militum. EXPENSI8 (expendo), ōnis, f. disburse- Facillime ad consentiendum homines EXPELL8 (ex & pello), is, pūli, pulsum, ment, expense. Symmach. ducuntur experimentis. Plin. Id p!e. a. 3. to drive out, drive away, thrust out EXPENS8 (frequentat. from expendo), as, rumque fallacissimum experimento de or away, banish, eject, expel, chase, èxßál- āvi, ātum, a. 1. to be in the habit of pay- prehenditur, by actual trial, experiment. Xw. Cic. Me domo mea expulistis. Id. ing out; to pay out, count out. Plaut. 1 Also, experience. Cels. me civitate. Cæs. humiliores posses. 11 Also, to distribute among. Ma- EXPERIOR (ex & an obsolete verb perior, sionibus. Id. hostes finibus. Id. Ro- crob. dies intercalares alternis annis. from which peritus), iris, expertus sum, manos ex provincia. Id. aliquem reg. EXPENSUM, i, n. See Expendo. dep. 4. to try, prove, put to the test, mako no, to repulse, repel. Cic. aliquem ex EXPENSỞs, a, um, particip. from expendo. trial of, test one's capacity, experience, republica. Id. Expelli et ejici e prædio. EXPERGÆFXCY8 (expergo & facio), is, find, helpáopat. Terent. omnia, prius- Id. cives a patria. Liv. naves ab litore ēci, actum, a. 3. to awaken, rouse from quam pereo. Brut. ad Cic. Experiar et in altum, to push of Cic. aliquem vita, sleep, dveysípw. Sueton. Expergefactus tentabo omnia. Sallust. extrema om. put out of existence, kill. So, Lucret. e somno vocibus. Id. Repente exper- nia. Nepos. Ut interire, quam non Expelli ævo, to die. Plaut. Se pericu- gefactus. Figur. to awake, urouse. Romanos experiri mallet, put to the test lo, to free, deliver, snatch away. Ovid. Cic. te. Also, to stir up, raise. Auct. or make trial of, h. e, engage with, fight sagittam arcu, to shoot, send. Tacit. ad Herenn. Italiam terrore subito. Lu- them. Ovid. Magna fides avium est : Prout expulsa sint (margarita), sc. ex cret. mele per chordas, to ercite, h. e. to experiamur aves. Plin. cornua ad ar- mari, have been thrown ashore, cast upon play upon stringed instruments. Plaut. bores, try, test, prove. Sueton. gram- land. Also, to drive, &c. any whither. magnum flagitium, to commit, perpetrate. maticos, to try or test their knowledge. Ovid. Se pondus in auras expulit, EXPERGFĀCTY8 (expergefacio), onis, f. Id. Nec nisi ante expertos aggredi, h. e. thrust itself forth, came forth into the light a rousing, awaking. Augustin. a somno. those whose skill he had before tried. of the world. Plin. fucos in opera, EXPERGYFYC8 (expergificus, or expergo Also, Virg. Inter nos, quid posset uter- drive to work. Curt. Navigia expulsa & facio), as, a. 1. to awaken, arouse. que, vicissim experiamur, try, make in ripam. 1 Figur. to drive away, Gell. ingenium. trial. Liv. Experiri libet, quantum banish, expel, throw off, shake off, put to EXPERGIFYCỦs (expergo & facio), a, audeatis. Id. Pleraque nova commen. - - 310 EXP EXP EXP - - - - ta experiendo evanescunt, by being put operam præbuerat ; but Ed. Ern. has to absolve. Liv. filium pecunia publica. in practice, on trial. Cic. Quod magis exspectabilem. - Hence, to make good by some compensa- experiendo quam discendo cognovi, EXPETISSO. See Expetesso. tion; to render satisfaction for ; to atone morc by experience, trial. Id. In me ipso EXPETITOR (expeto), oris, m. that re- for, make amends for. Cic. scelus sup- experior, ut exalbescam, I find that I quests, seeks or longs for. Symmach. plicio. Liv. legatorum injurias. Cic. grow pale myself. Ovid. Experiri deos EXPÉTITOS (Id.), a, um, particip. and errata. Also, to enforce the rendering iniquos, to find, experience. Suelon. vale- adj. longed for, wished for, sought after, of this satisfaction; to punish. Liv. sce- tudines anniversarias, to experience. Id. in great request. Senec. and Plin. (See lus. Plin. Paneg. cuniditatem unco. adversum casum. Also, followed by Erpeto.) So, Cic. Tua scelera dii in nostros an infin. Terent. reddere beneficium. EXPET8 (ex & peto), is, ivi, itum, a. and milites expiaverunt, have visited your - And by an, and the like. Plin. Ep. n.3. in general, to seek to obtain; hence, crimes upon our soldiers (and thus, as it an viveret, try, find out. Curt. utrum, to desire earnestly, demand, request, make were, compensated for them). - T Also, &c. - And by quo, whither. Plaut. entreaty for, pray for; and, as a conse- Expiare rem, to preclude the possible ill Also, passively. Gell. Expertum est in quence, to exact. Cic. auxilium ab ali. effects of any thing which may portend senioribus plerisque, it is found by expe. quo. Id. aliquid summa cupiditate. evil, by means of some religious service; rience to be the case. — - Also, with an acc. Liv. jus ab invitis, to demand, require, as, for instance, a sacrifice; consequent- to make trial of, exercise, make use of. exact justice. Cic. penas a populo Rom., ly, to avert the ill effects of any thing; to Sallust. Libertatem, quæ mihi tradita h. e. to inflict punishment upon, punish. avert. Cic. Quemadmodum ea procu- est, experiar. Liv. Ne utique experiri Liv. penas in omne nomen Albanum, rentur atque expientur. Liv. vocem vellet imperium, cujus vis omnis in to inflict. Id. supplicium. Also, to nocturnam. Cic. sacrum commissum. consensu obedientium esset, to exercise ; desire, long for, covet, wish for. Cic. Horat. scelus. Id. Dira detestatio nul- or, to hazard by exercise. As a law mortem cupide. Id. divitias. Plaut. la expiatur victima, is averted. term. Cic. Experiri jus, to try, test, videre te. Terent. scire aliquid. Also, figur. to make good again, make prove, settle one's right by law, go to lar. Also, to seek for, seek, try to gain, at amends for, do away. Ces. incommo- So, absol. Cic. Experiri non potui, tempt. Cic. medium locum terræ, h. e. dum virtute. 1 Also, to satisfy, I could not contest, go to law. Pandect. versus medium niti. Id. vitam alicu- calm, quiet, still, content. Cic. cupidita- De ea re experiundi potestas. Also, jus, to seek to take, attempt. Plaut. Ia tes. Id. egestates. Hirt. dolorem. Nepos. Experiri legibus, or, Cic. judi- expetivisse, ne, &c. to have striven for IT Also, to appease, soothe, satisfy. cio, or summo jure, to proceed by law, that, exerted one's self to that end. Plin. Cic. manes mortuorum. engage in a lawsuit, bring an action. Id. Emporium non expetendum, not to be EXPIRO. See Exspiro. cum aliquo, go to laro with, proceed sought, visited. Id. Radix mire unguen- EXPISCOR (ex & piscor), āris, ātus sum, against. So, with the genit. Pandect. tis expetitur, is much sought after for dep. 1. properly, to fish out; hence, to Injuriarum experiri, h. e. on account of. ointments. Also, to select. Terent. search out, search, inquire. Cic. ab illo - T Also, generally, Plaut. cum ali- Hanc mihi expetivi. Also, to seek to omnia. Terent. Proinde expiscare, quo, to contend, dispute, quarrel. know, demand, ask. Valer. Flacc. arma quasi non nosses. IT See, also, Experiens, and Expertus, et reges. Also, as a result of seeking, EXPLANABILIS (explano), e, adj. intel- 0, um. to take, adopt. Plaut. stulta consilia ligible, distinct, articulate. Senec. EXPERJŪR8 (ex & perjuro), as, n. 1. sibi. IT It is sometimes used like EXPLANATE (explanatus), adverb, clear- same as Valde juro, to swear vehemently. peto, to seek, go to, visit. Plin. Empo- ly, plainly, distinctly, intelligibly, capôs. Afran, ap. Non. rium non expetendum. Sever. Sulpic. Cic. Definire rem cum explanatius, tum EXPERRECTOS, a, um, particip. from Episcopum civitatis expetivit. etiam uberius. Gell. Nihil ad institu- expergiscor. Adj. aroakened, IT Intransitively, to light, fall, befall. endum explanate scriptum. roused, vigilant, heedful. Cic. nobilitas. Liv. Ut in eum omnes expetant hujus- EXPLĀNĀT48 (explano), õnis, f. an er- Colum. Ut sint apes experrectiores. ce clades belli. Plaut. suam culpam planation, explication, exposition, interpre- EXPĒRS (ex & pars), tis, adj. having no expetere in mortalem. Id. Insonti mi- tation of a dream or oracle, development, purt in, not sharing in, not concerned in, hi illius maledicta expetent. Also, manifestation, dil mois. Cic. Somniis άμοιρος. Cic. omnium periculorum. simply, to happen, occur, befall. Plaut. explanationes adhibitæ sunt interpre- Id. tanti consilii. Terent. partis (pleo- In servitute expetunt multa iniqua. tum. Auct. ad Herenn. Uniuscujusque nastically). - So, with the abl. Plaut. - TT Plaut. Bono si quid malefacias, propositionis explanatio. Plin. Res ar- eo more. Id. domo. 11 Also, hav- ætatem expetit, h. e. lasts forever (where dua explanationis, difficult to explain. ing nothing of, destitute, devoid, free from; expetit may also be considered as transi- Id. Explanatio animi, quæ nos distinxit it may often be rendered without. Cic. tive). a feris, h. e. manifestation of the mind, Nulla pars expers turpitudinis. Id. EXPIATY8 (expio), önis, f. an absolution, utterance of the thoughts. T Also, eruditionis, void, destitute of. Horat. expiating, expiation, atonement, satisfac- distinct pronunciation or articulation. Vis expers consilii. Id. Pueri et puellæ tion, compensation. Cic. scelerum. Liv. Quintil. verborum. Plin. Explanatio- jam virum expertes, h. e. who have lost fæderis rupti. Cic. Diis violatis expia- nem adimere, distinct utterance. your father and mother. Nepos. Græ- tio debetur. EXPLĀNĀTOR (Id.), õris, m. an explain- carum litterarum, ignorant of, unac- EXPIĀTOR (Id.), āris, m. an expiator, er, expounder, interpreter. Cic. quainted with. Plout. imperii matris, purifier, one who renders satisfaction. EXPLANATORYÚS (explanator), a, um, not subject, neglectful of. Senec. sui, be Tertull. adj. explanatory, declaratory. Cæl. Au- side himself Horat. Chium (vinum) EXPIĀTORIÓS (expiator), a, um, adj. relian. liber. maris expers, h. e. (as some explain it) expiatory, atoning, satisfying, purifying, EXPLĀNĀTUS, a, um, particip. from ex- not mixed with salt water ; (according to absolving. Augustin. plano. — 1 Adj. articulate, distinct, , others) not having crossed the sea, hume-EXPIATOS (Id.), us, m. same as Expiatio. intelligible. Cic. vocum impressio. made. Pers. Expers maris (the genit. Tertull. EXPLĀN8 (ex & plano), as, āvi, ātum, of mas), h. e. effeminate. Horat. Exper- EXPICT/s, a, um, particip. from ex- a. I. properly, to make plain or smooth, tia frugis, unprofitable, uninstructive. pingo. ομαλίζω, καταλεαίνω. Hence, to So, with the abl. Plaut. metu. Lucret. EX PĪLĀTY8 (expilo), ōnis, f. a pillaging, spread out, extend. Plin. Cortex in somno. Sallust. fama atque fortunis, plundering, robbing. Cic. sociorum. denos pedes explanatus. 1 Also, to without character or fortune. ĒÝPILATOR (Id.), āris, m. a pillager, make plain, render intelligible, make clear. EXPERTY8 (experior), õnis, f. a proof, spoiler, plunderer. Cic. Cic. rem interpretando. Hence, to trial, test. Vitruv. EXPIL8 (ex & pilo), as, āvi, ātum, a. 1. explain, show, declare, set forth clearly. EXPERTOR (Id.), āris, m. who tries or has to pillage, ransack, rob, plunder, Teploy- Cic. Qualis differentia sit honesti et de- tried. Sil. Turbarum expertor. (But law. Cic. rarium. Id. socios. Id. cori, facilius intelligi, quam explanari the reading is very doubtful.) regem. Id. fana. Petron. lagenam, potest. Id. Explanare aliquid, aperti- EXPERTOS (Id.), a, um, particip. and h. e. to drink up by stealth. Pandect. usque dicere. Id. Conjectura expla- adj. in an active sense, having tried, hav- rem hereditariam, h. e. to steal it before nare aliquid. — Also, to relate, tell. Te- ing made proof of, having experienced, one comes into lawful possession. rent. Quem amicum tuum ais fuisse having experience of, experienced. Cic. EXPING8 (ex & pingo), is, inxi, ictum, istum ? explana mihi. Sallust. De Omnia, quæ dico de Plancio, dico ex- a. 3. to paint (or, with er intensive, to cujus hominis moribus pauca explanan- pertus in nobis. Id. Dicam non tam paint vividly or to the life); to represent da sunt. Also, to pronounce distinctly. doctus, quam expertus. Virg. Exper- by painting, depict, adorn by painting, Plin. Paneg. Expressit explanavitque tos juvenes belli, experienced, expert. adorn with colors. Plin. pericula. Mar- verba. (See, also, Explanatus, a, um.) 1 In a passive sense, tried, proved, tial. genas, cutem, to paint, rouge. Ter- EXPLĀNTO (ex & planto, or planta), as, experienced, tested, tried and not found tull. Thamar se expinxerat. Figur. a. 1. to pull up what is set or planted, root wanting. Liv. Ut per omnia expertus, to depict, describe to the life, picture (in out, atopía. Colum. postremo tutor etiam liberis regis testa- words). Cic. motum hominum, regio- EXPLAUD8 (ex & plaudo), is, si, sum, mento institueretur. Id. Libertatis dul- nem, aciem, &c. same as E.cplodo. Lucret. cedine nondum experta, having not yet EXP7NS8 (ex & pinso), is, a. 3. to bruise, EXPLEMENTUM (expleo), i, n. a means tasted the sweets of liberty. Id. Vir ex- pound, grind. Cato. far. of filling or satisfying; a filling, satisfying. pertæ virtutis. Cic. Virtus experta at- EXPY8 (ex & pio), as, āvi, ātuin, a. 1. to Senec. Si scieris, cacumina arborum que perspecta. Sueton. Confidens os- purge any thing that has been polluted by explementum esse ventris. Plaut. In- tento sibi expertissimo. some crime or offence; to cleanse, purge, animentis explementum quærito, h. e. EXPETESS8, or EXPĚTISS8 (expeto), clear, restore to purity, αγνεύω, αφοσιόω. something to fill my empty belly. Senec. is, a. 3. an old form for Expeto, which Cic. Nomen populi R. tanto scelere Quod sequitur, Et in decimum, &c. exple- Plaut. tuam pulcritudinem. Id. contaminavit, ut id nulla re possit, nisi mentum esse, a compliment, supplement. consilium ab aliquo. Id. preces a pa- ipsius supplicio expiari. Id. Expiare EXPLENDESCO. See Exsplendesco. trona mea, h. e. patronam meam pre- forum a nefarii sceleris vestigiis. Plaut. EXPLĚ8 (ex & the obsolete pleo), es, ēvi, cari. Metuo, te atque istos, ut expiare possis. ētum, a. 2. to fill up, fill full, fill, ĉKTAN- EXPETIBILYS (Id.), e, adj. desirable, 1 Also, to deliver one from punish- pów. Ces fossam aggere. Plaut. Dum agreenhle. Tacit. Parum expetibilem ment by rendering a certain compensation ;l scribo, explevi totas ceras quatuor, I - e see. 311 EXP EXP EXP - - - - - crease. sure. have filled or covered. Cic. mundum T Also, without difficulty, easy, sure, to find out, discover, bring to light, search bonis omnibus. Id. rimas. Id. aliquid without obscurity, clear, plain, explicit, out. Cic. Ut non explicarem, quid esset cumulate, to fill heaping full. Terent. distinct. Cic. Explicata aut explorata optimum factu. id. cum equitibus animum gaudio. Hence, to fill out, ratio salutis. Cæs. Consilium explici- Rom. illos Verrutios explicabam. be equal to, amount to, come to. Liv. tius, h. e. presenting less difficulty in its 1 Also, to translate. Cic. Græcas ora- Aurum, quod summam talenti expleret. execution. Cic. Litteræ, quibus nihil tiones. See, also, Explicatus, Vellei. Omnis numerus explebat ampli- potest esse explicatius. Augustin. a, um. us octoginta millia. Also, to fulfil, Explicatissima responsa. EXÓLOD8 (ex & plodo, for plaudo), is, discharge or execute fully. Cic. fil. in EXPLICIT, at the end of books; as, Ex- õsi, ösum, a. 3. to drive out by clap- Cic. Ep. officium. Cic. susceptum plicit liber, the book is at an end. So, ping the hands, &c. of a bad actor, munus. Pandect. mandatum. Id. con- Explicit feliciter; probably for Explici- as we say, to hiss off, exporéw. Cic. ditionem, fulfil. Also, to fill, satisfy, tus (a, um) (est). histrionem. Id. aliquem e scena. satiate, glut, allay. Cic. sitim, to quench. EXPLICITÓS, a, um. See Explicatus. Hence, generally, to drive out. Afran. Liv. odium factis dictisque, gratify or EXPLIC8 (ex & plico), as, āvi, ātum, ap. Non. hoininem in Arpinos. Senec. glut one's hatred by word and deed. and ủi, itum, a. 1. to unfold, unroll, un- alios in litus. (So Lucret. uses er- Tacit. cupidines. Cels. se, to sate one's wrap, unfurl, undo, loosen, disengage, plaudo; as, Noctem explaudentibus self. Liv. se cæde, glut. Terent. Ut open, εκπτύσσω, αναπτύσσώ. Cic. Ve- alis, putting to flight.) - Also, to reject, me unum expleant, may gratify my niat modo : explicit suum volumen il- disapprove, condemn. Cic. genus divi- wishes. Catull. Spectando pubes ex- lud, unroll, open. Id. vestem. Petron. nationis. Id. Explosæ sententiæ. pleta. Cic. animos invidorum, give Explicuimus mercem, unpack, undo. EXPLORĀNTĚR (explorans, from explo- them their fil. Terent. animum suum, Martial. plenas plagas, h. e. nets. ro), adv. with exactness. Ammian. Al. to do as one pleases, humor one's self. Id. fusos, h. e. to unwind. Varr. ca- leg. explorate. Sallust. aliquem divitiis. - So, in gen- pillum pectine, h. e. to comb out. EXPLORATE (exploratus), adv. for a cer- eral, for Satisfacere alicui, to satisfy, con- Figur. Horat. frontem, h. e. unwrinkle, tainty, with certainty, surely, securely, tent. Cic. te scribendo. With the smooth, clear up. Cic. Se ex laqueis, dedoki paguévas. Cic. Hæc ad te ex- genit. Vifg. animum ultricis flamma. to loose, free, extricate. Id. captiones, plorate scribo. Id. Res explorate per- IT Also, to make complete, make en- h. c. solve, unravel. Id. Ut te explices, cepta. Id. Ne naviges, nisi explorate. tire, fill. Liv. numerum, to make the huc venias, disengage yourself from Id. Cum exploratius possem promittere. number full. So, also, Virg. n. 6, other affairs, set yourself at liberty. EXPLORATY8 (exploro), onis, f. a search, 545. Explebo numerum, reddarque tene- Hence, to unfold, spread out, extend, spying, investigation, observation. Co- bris, h. e. will make full again the number stretch out. Ces. Equites se turmatim lum, and Tacit. of the shades, which had been lessened explicare cæperunt, h. e. to spread out EXPLORATOR (Id.), āris, m. an explorer, by his departure, fill up. Liv. centuri- their ranks so as to out-flank the enemy. searcher, investigator, examiner, pioneer, as and tribus, h. e. to obtain the requisite Liv. ordines, h. e. the ranks. Id. aciem, δοκιμαστής. Plin. Exploratores Nero- number of votes. 1 Also, to fill up, to deploy, draw up, range in order of bat- nis renuntiavere his modis. Sueton. make complete, complete, make good, sup- tle. Nepos. Adeo angusto mari, ut mul- viæ, n. e. one who went before the lectica ply. Liv. legiones. Vellei. senatoruin titudo navium explicari non potuit, of the emperor to clear the way. Es- censum, h. e. to supply what was wanting be spread out, formed or drawn up with a pecially in war, a scout, spy. Cas. to complete the amount of property requi- front of suitable ertent. - In general, to Also, adjectively. Martial. Nec odit site for a senator. Cic. Explevit, quod spread out, extend. Plin. Montes se exploratores focos, the searching fire. utrique defuit. Plin. vicem olei, to explicant. Cic. Capua planissimo in EXPLORATORIős (explorator), a, um, supply the place of. Liv. damna, make loco explicata. Virg. omnes frondes, adj. serving to spy, spying, exploring. good, make up. 1 Also, to malce full spread out, unfold. Senec, mare, to level, Veget. scaphe, spy-bouts. Sueton. Co- or complete, bring about, bring to pass, calm. Sueton. Explicari per omnem ronas distinctas solis ac lunæ siderum- accomplish. Cic. damnationem, h. e. by terrarum ambitum, spread, extend. que specie, exploratorias appellavit. one's vote, which alone was wanting Plaut. rem suam lucro, to enlarge, in- EXPLORATÓS, a, um, particip. from to complete the number necessary. Id. Hence, Lucan. Pythona sagit- exploro. — ' Adj. certain, undoubted, 91 vitam beatam cumulate, h. e. to make it tis explicuit, stretched out at full length, Cic. Deus habet exploratum, happy to the last degree. Ces. Dum jus- e, slev. Lucret. Ignis ligna explicat fore se semper in æternis voluptatibus, ta muri altitudo expleatur, is completed, in flammas, spreads into flames, wraps in is sure, kononds for certain. Cas. Pro attained. 1 Also, to complete, fulfil, flames. 1 Cic. Explica intelligenti- explorato habebat, Ambiorigem prælio bring to an end, terminate. Plin. ducen- am tuam, rouse up, awaken, exert, use. non esse certaturum, held it for certain. tos annos, live to the age of 200 years. 1 Also, to disentangle, free from ob- Cic. De quo mihi exploratum est, ita Tibull. fatales annos, complete our des slacles, bring out of confusion, sot in or- esse, I am perfectly sure. Ia. Cum mihi tined years. Tacit. mortalitatem, to der, or on a right footing, settle, adjust, esset exploratissimum, P. Lentulum finish one's mortal course. Virg. quin- put in a proper train. Cic. Ut ejus nego- proximo anno consulem futurum. Vel- que orbes cursu, 1. e. run over, run tia explices. Hirt. rem frumentariam, lei. Longe ante, quam dimicaretur, ex- through 1 It has a contrary sense to provide for a requisite supply, to facil- ploratissima fuit victoria. Brut. ad in Enn. ap. Serv. Navibus explebant itate the supplies, to remove the obstacles Cic. Quid mihi exploratius esse potest, sese, h. e. exibant, disembarked. Also, in the way of a supply; same as Ex- more certain, clearer. Cic. Litteræ ex- Plin. 11, 20. Ed. Hard. Apes favos ex- pedire rein frumentariam. Id. sump- ploratæ a timore, calculatel to dispel plent, h. e. minuunt; but other Eda. tus rei militaris, to bear, defray. — And, every fear. have non explent. IT See, also, Ex- generally, to free, deliver, restore. Cels. EXPLOR8 (ex & ploro), as, āvi, ātum, a. pletus, a, um. ægrum. Quintil. Explicitus flammis. 1. to search diligently, pry into, scruti- EXPLETY 8 (expleo), onis, f. filling, satis- Also, to put in execution, accom- nize, explore, examine, investigate, trace, firing, contenting. Cic. plish, bring to pass, bring about, despatch, collect information, spy out, reconnoitre, EXPLETOS, a, um, particip. from expleo. execute, complete. Cic. consilinm. σκοπέω, δοκιμάζω. Cic. Explora rem T Adj. complete, full, entire, per- Liv. Nec fuga explicari potuit, be made totam, ut consilium capere possimus. fect. Cic. forma. ld. Expletus omni- good, brought about. Plin. Ep. Transii Id. fugam domini. Petron. Cum dili- bus suis partibus. ad elegos: hos quoque feliciter explicui, gentius exploraremus, qui homines inha- EXPLICĀBILIS (explico), e, adj. explica- succeeded in accomplishing. Martial. bitarent. Plin. ambitum Africa. Sil. ble. Plin. Explicat cenas unica mensa duas, serves an urbs pateat. Ovid. cæcum ita motu, EXPLICATE (explicatus), adverb, clearly, for. Plin. Ep. Ita commode explicui, seek out the way by groping in the dark. plainly, distinctly, onws. Cic. have completed, made. So, Cic. De hortis Virg. portas, h. e. to observe carefully EXPLICATI8 (explico), önis, f. an un- explica, h. e. bring the affair to a termina- whether they are strong and firmly closed. folding, unwinding, uncoiling, winding tion. — Hence, to put in practice. Cic. Nepos. Legati, qui de ejus voluntate off, veering, dvantrufis. Cic. Sed est præcepta. Ia. totam Kúpov aldeiav, explorarent. Virg. Lupus insidias ex- quasi rudentis explicatio. Figur. turn to account, applied. Also, to fulfil, plorat ovilia circum, h. e. locum insidiis an unfolding, explanation, exposition, execute. Cic. mandata. 1 Also, to quærit. Tacit. Explorato, jam profec- explication, clear statement, perspicuity. discharge, pay. Cic. nomen alicui, a tos amicos, h. e, comperto, after having Cic. Multumque ad ea, quæ quærimus, debt. Sueton. onera, h. e. to extricate obtained information. Liv. Ante explo- explicatio tua ista profecerit. Id. Ex- one's self from the weight of one's debts. rato, et subsidiis positis, after having plicatio fabularum. Id. Mira in dis- (But the verb seems here to mean, to gamed information by reconnoitring. serendo explicatio, clearness, perspicuity. roll off, cast off.) - - 1 Also, to develop 1 Also, to seek out. Ces. locum Id. Quarum rerum facilis explicatio, (especially something difficult or ob- castris idoneum. - 1 Also, to try, h. e. in regard to which, it is easy to say scure), to explain, show, declare, set forth, prove, put to the test. Liv. and Ovid. what should be done. 1 Also, a dis treat, state, relate. Cic. causas rerum. animos. Colum. bonitatem panis gustu. charging, payment. Cic. debitorum. Id. vitam alterius, to present, exhibit, set Virg. Et suspensa focis explorat robora EXPLICĀTOR (Id.), āris, m. an interpret- before you. Id. sententiam suam, to fumus, h. e. tries their compactness; or er, expounder, explainer, declarer. Cic. state, deliver. Id. de omni animi per- it may be, dries, hardens, seasons ; or, EXPLICATRIK (explicator), īcis, f. she turbatione. Id. quid mihi in mentem perhaps, in the former signification, that se's forth clearly, states clearly, deliv- veniat. Id. se dicendo. Id. longam erplores, penetrates, presses into. ers clearl.. Cic. orationem, h. e. proferre. Nepos. Si res See, also, Exploratus, a, um. EXPLICATUS (explico), us, m. unfolding, explicare incipiam, to enlarge upon sep- EXPLOŠro (explodo), onis, f. a clapping undoing, stretching or throwing out. Plin. arately; to enter into exact detail (opposed off, driving off by manifestations of dis- Alterno crurum explicatu. TAI- to summas attingere). 1 Also, to approbation. Cal. ad Cic. so, an explaining, explication. Cic. clear up, h. e. give information about EXPLOsos, a, um, particip.from explodo. EXPLICĀTOS, and EXPLICITOS, a, um, (some difficult matter), tell one what to EXPOLIO, as. See Exspolio. particip. from explico. - Adj. in do. Cic. Hoc explica, tell me what to do in EXPÖLY8 (ex & polio), is, ivi, itum, a. good order, in good condition. Cic. Pro- this matter. Id. hoc mihi, tell me what 4. properly, to polish, polish up. vincia quam maxime apta explicataque, to do, give me your opinion. T Also, TT Hence, to smooth, smooth off, make - - 312 EXP EXP EXP . - - - - mo. - - - sleek, scrape off, smooth, drogéw. Catull. supinati exporrigunt se. - Hence, moreExPotos, a, um, particip. spent in drink- libellum pumice. Plin. unguium sca- generally, to spread out, stretch out, extend. ing, same as Epotus. Plaut. britias, 1 Also, to purify, cleanse. Mela. Montes exporrigunt se. Hirt. EXPRÆFECTOS, i, m. or EXPRÆFEC- (See E.cpolitus.) 1 Also, to adorn, em- munitiones. Plin. sesamam in sole. To (ex & præfectus), or rather EX bellish, deck out, set off, furbish, finish, beau- Pers. labelluin. Figur. Senec. longam PRÆFECTÒ, one who has been prefect. tify, polish, refine. Plin. vestes herinacei seriem. Also, to unwrinkle, smooth, Inscript. and Capitolin. cute. Plaut. consilium, lo mature, per- clear up. Terent. frontem. ĒXPRĒŠSĒ (expressus), adverb, by press- fect. Id. liberos. Cic. Dionem Plato EXPORTATY8 (exporto), onis, f. an ex- ing, with pressure. Scribon. Larg. Ex- doctrinis omnibus expolivit, h. e. adorn- porting, exportation, exaywyn. Cic. pressius. 1 Also, by a proper ex- ed him, made him an adept. Auct. ad He- 1 Also, c.cile. Scnec. pression, aptly, expressively. Plin. Ep. renn. Fere non difficile est invenire : EXPORT8 (ex & porto), as, āvi, ātum, a. dicere. 1 Also, clearly, distinctly, difficillimum vero est, inventum expo- 1. to carry out, txo épo). Cic. In navem plainly, erpressly, erplicitly. Auct. ad Jire, h. e. to perfect it, present it in finished clam imponenda, occulte exportanda Herenn. In præcipiendo expresse con- language. Also, to overlay. Vi curabat. Varro. Europam e Phænice. scripta ponere oportet exempla. Co- truv. parietem. Also, to paint (the Virg. corpora tectis. 1 Also, to lum. Quod ipsum expressius Hesiodus cheeks, for instance). Terent. Esse ex- get or bring out, convey or bring to any hoc versu significavit. Valer. Max. Ut politam re muliebri. - 1 See, also, place, export. Cic. aurum ex provinciis ea (littera) a nullo expressius efferretur. Expolitus, a, um. Hierosolymam. Ia. Multitudo rerum EXPRESSIM, adverb, same as Expresse. EXPOLITY8 (expolio), önis, f. a polish- (cares), quæ exportantur, are exported. Pandect. ing, burnishing, adorning, refining, pol- Id. O portentum in ultimas terras ex. EXPRESSI8 (exprimo), onis, f. a pressing ish, finish, embellishment, èxAcíavots, portandum, to be banished, exiled. Id. or squeezing out. Vitruv. and Pallad. ĚTE]cpyasia. Vitruv. Expolitiones pa- Exportare cupiditates in Græciam. 1 Also, a forcing upwards, as of rietium, pavimentorum, h. e. cum tec- EXPOSC8 (ex & posco), is, expoposci, a. water, raising, forcing machinery. Vi- torium, et marmoratum inducitur. Cic. 3. to ask, or require earnestly, request, truv. Expressiones aquarum. Also, Expolitio urbana, h. e. of a building in beg, entreat, pray, faitew. Cic. mise- a prominence, projection, part raised in the city. So in speech. Cic. Oratio ricordiam. Liv. precibus pacem. Cæs. relief. Vitruv. expolitione distincta. Id. Inventi arti- victoriam ab diis. With infin. Virg. EXPRESSOR (Id.), oris, m. one who presses ficiosa expolitio. audire labores. With accus. of the out, brings out, elicits. Tertull. EXPOLITOS, a, um, particip. from expo- person, to implore, beseech, pray. Liv. EXPRESSOS (Id.), us, m. a forcing up- lio. 11 Adj. smooth. Catull. Dens plebem precibus. With two accus. wards, raising by pressure; as of water. expolitior. — 1 Also, purified, cleansed, - Liv. aliquid deos immortales. - Also, Vitruv. clean. Colum. Frumenta expolitiora. to demand vehemently, impatiently, or im- EXPRESSOS, a, um, particip. from expri- 1 Also, adorned, ornamented, beau- petuously. Cas. signum prælii. 11 Adj. standing out, prominent. tified, refined, finished, polished. Scip. 1 Also, to demand to be delivered up to Cic. Species deorum nihil expressi ha- ap. Gell. Villa expolitissima, in beauti- punishment. Nepos. Cum ab Atheni. bet (though this may be referred to the ful condition, beautiful. Cic. Vir omni ensibus exposceretur publice, suppli- next signification). Quintil. Corpora vita atque victu excultus atque expolitus. cem non prodidit. So, Tacit. Expos- lacertis expressa sunt, h. e. have the mus- EXPON8 (ex & pono), is, osui, ősítum, cere ad poenam. cles of the arms standing out. TAL- a. 3. to put out, set forth, expose, ĉktíIn- EXPOSITE (expositus), adverb, clearly, so, evident, manifest, clear, certain. Cic. ul. Liv. pueros in illuvie, to expose. distinctly. Gell. Exstent oportet expressa sceleris ves- Sueton. Claudiam exponi ad matris ja- EXPOSITY8 (expono), ōnis, f. an exposing. tigia. Id. Expressa indicia (opposed to nuam jussit. Cic. Advexi frumentum, Justin. infantis. 1 Also, a setting adumbrata and obscura). Id. Maxima. exposui, I have exposed it to sale. Id. va- forth, declaring, exhibiting, exposition, rum non expressa signa, sed adumbrata sa Samia, expose to viero. Gell. Exponi making known, making clear. Cic. virtutum, h. e. actual, real, living virtues ; ad oculos. Colum. herbam in sole, to Hence, oratorical narration. Quintil a figure drawn from statuary. So, set out to dry). Nepos. Themistoclem Also, the first proposition of a syllo- Id. Expressa res, non adumbrata. Id. exponit, puts on shore. Cæs. exercitum, gism. Auct. ad Herenn. Quanto expressiora, quantoque illus- Ia, milites ex navibus, to land, disem- EXPOSITYŪNCOLX (dimin. from expo- triora futura sint. · T Also, modelled bark. Id. filium in terram (or accord sitio), æ, f. a brief exposition. Hieron. after something, and consequently re- ing to MSS. in terra), to set on shore. EXPOSYTITY/S, or EXPOSITICIOS (ex- sembling it. Plin. Ep. Cornuto quid in Hence, to put away, push away, remove. pono), a, um, adj. exposed. Plaut. pu- omni genere laudis ad exemplar an- Plaut. Ut valentuia est! pæne exposivit ella. tiquitatis expressius. 1 Also, clear- cubito. Figur. Lactant. nomen dei, to EXPOSITOR (Id.), oris, m, an interpreter. ly and distinctly pronounced, distinct, dishonor. Also, to throw out, throw on Jul. Firmic. somniorum. clear, articulate. Quintil. Ut expressa shore. Ovid. Expositum os (Orphei). EXPOSITOS, a, um, particip. from ex- sint verba. Plin. Expressior loquacitas T Also, to expose, subject, leave open pono. 1 Adj. exposed, lying exposed, generi picarum est. Also, Cic. Off or unprotected. Tacit. Në inermes pro- open. Plin. Expositus solibus locus. ī, 37. Litteræ neque expressæ, neque vinciæ barbaris nationibus exponeren- Sueton. Ad omnium convitia expositus. oppresse, h. e. too distinct, pronounced tur. (See Expositus.) 1 Also, to Lucan. Numen expositum cunctis, free with affected distinctness. set forth, propose, set up, set before one's of access. Virg. Rupes exposta (for ex- EXPRETěs, a, um, particip. same as eyes, display in public. Cic. præmia ali- posita) ponto. ir Also, projecting, Spretus ; consequently for exspretus, cui. Id. fragm. vitam suam ad imitan- jutting out. Ovid. Sunion expositum. from ex & sperno. dum juventuti. Id. factum, to propose - Figur. Cic. mors, impending, threat-EXPRYM8 (ex & premo), is, essi, essum, for imitation. Id. actiones, to publish. ening. 1 Also, open. Stat. limen. a. 3. to press out, squeeze out, wring out, In a similar sense, Cic. Quibus capiti- Figur. open, accessible, affable. Plin. strain out. Plin. succum e semine. bus expositis, nec explicatis, proposed, Ep. Est enim obvius et expositus, ple- Id. succum flore. Id. succum nuci. stated, propounded, but not developed or nusque humanitate. Also, pleasant, Id. oleum amygdalis. Terent. lacrimu- carried out. 1 Also, to set forth in conversible, familiar. Stat. mores. lam. Tacit. spiritum, to squeeze the words, relate, declare, explain, detail, Also, common, vulgar. Juvenal. Nihil breath out of the body. Quintil. Lacer- show, state, report, describe, treat of, tell, expositum deducere. - T Also, intelli- tos exercitatio expressit, has pressed out, recite, rehearse. Cic. narrationem. Id. gible. Quintil. made prominent. - Also, to press out, h.e. Vitam alterius totam explicare, atque EXPOSTOLATY8 (expostulo), onis, f. a to press the moisture from, to wring. eam in oculis conspectuque omnium demand. Liv. 35, 17. 1 Also, an Plin. oleam. Ovid. madidas imbre co- exponere. Liv. Omnia exposuit ordine expostulation, complaint. Cic. expostu- mas, wring out. Martial. nasum, to Patribus. Nepos. virtutes Graiorum. lationes cum absente Pompeio. T'a- blow. Colum. spongiam ex oleo, squeeze Cic. mandata in Senatu. Id. indicium, cit. Fessus expostulatione singuloruin, dry. - Hence, to remove by pressure. make known, declare. Id. rein pluribus flerit. Plin. tuberculum.- 1 Figur. to wring, verbis. Ces. copias, h. e. to tell their EXPOSTOLATÓS (Id.), us, m. a com wrest, force, extort, elicit, constrain. Cic. number. Cic. De quo cæperam expo- plaint, expostulation, same as Expostula- aliquid nummulorum ab aliquo blandi- Id. Exponam vobis, quid sena- tio. Symmach. tiis. Sueton. pecuniam alicui. Lir. tus censuerit. Id. orationem in Origi- EXPOSTOL8 (ex & postulo), as, āvi, Romanis necessitatem obsides dandi, nibus suis, rehearse, publish. -- Followed ātum, a. and n. 1. to demand as a right, to force the Romans to give, &c. Cæs. by accus. and infin. Cic. Expone igitur, demand vehemently or with complaint, unam omnino vocem, to elicit a single animos remanere post mortem, show demand urgently; also, simply, to de- word. Hirt. lætitiam. Nepos. coro- them. Hence, to promise. Cic. Quod mand, require, išauté.. Cic. quidpiam nam. Plin. Ep. risum, elicit, occasion. ei DCCC exposuisti. — Exposivi, an ab aliquo. Plaut. auxilium. Tacit. Liv. confessionem alicui, to extort. Lu- old form of the perfect, occurs in Plaut. primas partes sibi. With ut. Tacit. cret. Utilitas expressit nomina rerum, - Expostus, a syncopated form of ex- ut decedant. With ne. Plin. Paneg. has given occasion to, originated. - So, positus, occurs in Virg. and Stat. ne tua merita supprimeres. With ac- absol. to force, constrain, prevail, bring T See, also, Expositus, a, um. cus. and infin. Tacit. Armeniam fieri about. Cic. Expressi, ut negaret, h. e. EXPOPÓLATY8 (ex & populor), önis, f. vacuam. With cur. Tacit. - Hence, I forced a denial from him. Curt. Ex- a laying waste, sacking, pillaging. Colum. to demand (one) to be delivered for punish-pressit, ut polliceretur, with much ado (But Ed. Schneid. and others have ment. Tacit. aliquem ad supplicium. obtained a promise from him. - Also, to populationem.) 1 Also, to expostulate with one, try to eatort, to demand, require, assert, EXPORG8, for Exporrigo. find fault with, complain loudly, dispute, maintain. Cic. Cur tu in judicio expri- EXPORRECTOS, a, um, particip. from quarrel. Cic. nihil tecum de his rebus. mis, quod non fit in campo? Id. Non exporrigo. Id. illum Juventium tecum, for de Ju- EXPORRIG8 (ex & porrigo) [by syncop. modo expresserat, sed ne dixerat qui- ventio. So, Terent. cum aliquo injuri- dem, posse hominem nihil opinari. ĒXPORG8], is, rexi, rectum, a. 3. to am, for de injuria. – With accus. and in- 1 Also, to express, h. e. to make evident stretch out, spread out, extend, Tapektei- fin. Cic. Expostulare et queri, se esse re- by impression. In the first place, to ex- Plaut. lumbos. Plin. Polypi re- lictum. press, represent, portray, delineate, drar, - - nere. νω. 40 313 2D EXP EXP EXP - - - - re. in metal or wax, or by colors, &c. Id. Quorum omnis industria vita, et tem circuit expugnans. So, by words. Plaut. Expressa imago in cera. Curt. vigilandi labor in antelucanis cænis Quintil. intentionem, aut assumptio- simulacra deorum ex auro. Plin. vul- expromitur, h. e. profertur, adhibetur, nem, aut conclusionem. 1 Expug- tus cera. Plaut. imaginem in cera ex is shown, practised, applied. Id. Cau- nassere, for expugnaturum esse. Plant. anulo. Ovid. figuras. Valer. Flacc. sa, in qua vis eloquentiæ possit ex-EXPULSIM (expello), adverb, by driving Arma expressa casus, h. e. in quibus promi. Catull. dulces Musarum fe- away, by beating back. Varr. ap. Non. casus expressi sunt. So, Tacit. Ara tus, bring forth, produce. Plaut. Ex- Videbis pueros pila expulsim ludere, casus expressa. Id. Vestis singulos prome benignum ex te ingenium. strike the ball back as it flies. artus exprimens, h.e. showing distinctly. Id. Ubicumque opus siet, pectore ex- EXPŪLSYO (Id.), onis, f. a driving out, Quintil. Infans omnibus membris ex- promat suo. 1 Also, to tell, relate, expulsion. Cic. pressus, h. e. fully formed in all its mem- declare, utter, say out, disclose, express, EXPULS8 (frequentat. from expello), as, bers. In the next place, to express state, deliver. Terent. occulta sua apud āvi, ātum, a. 1. to strike from one's self, or represent by words, depict, describe, aliquem. Tacit. sententiam. Liv. cau- strike back. Martial. 1 Also, to portray. Cic. mores alicujus oratione. sas et ordinem belli, h. e. to set forth, take by force, overpower, carry. Amnian. Auct. ad Herenn. corporis formam verbis. relate. Id. Quid sentirent, expromere Seleuciam. Sueton. sensum animi quam apertissi- jubet, to express freely their opinions. EXPULSOR (expello), āris, m. an expeller, me, to express, manifest. Plin. Ep. Ex Cic. Quid dici posset, expromere. Ta- ejecter, driver out. Cic. and Nepos. primere verbis, quantum, &c. Id. Ex- cit. Expromit repertum specum, re- EXPULSŮS, a, um, particip. from expello. prinnere non possum, quanto sim gaudio lates. EXPULTRIX (expello), icis, f. she that affectus. Id. Si satis expressi, have ex- EXPROMPTUS, or EXPRÕMTOS, a, um, drives away, banishes. Cic. Philosophia plained myself sufficiently. – Further, to particip. from expromo. 1 Adj. expultrix vitiorum. express by imitation, to imitate, copy. Cic. ready, at hand in which sense it may EXPŪMIC8 (ex & pumico), as, a. 1. to Magnitudine animi vitam patris et con- be taken as compounded of ex & promp- rub or smooth with pumice-stone; figur. suetudinem expresserat. Ia. Ut cun tus). Terent. Opus est ad hanc rem for purgo. Tertull. Ab omnibus inju- Socratem expressisset, adjungeret Py- exprompta memoria, your ready memory. riis passionis expumicat. thagoreorum disciplinam. Again, to EXPROXÍMÚS (ex & proximus), i, m. EXPŪMO. See Exspumo. express by the voice or delivery, to pro- or EXPROXIMO, or EX PRÓXIMO, EXPUNCTY8 (expungo), õnis, f. execution, noynce, utler, deliver. Cic. Exprimere one who has enjoyed the Proximatus. performance. Tertull. operæ meæ. ritteras putidius, to pronounce in an affect- Cod. Just. EXPŪNCTOR (Id.), õris, m. an effacer, ed manner. (Compare Expressus.) Id. EXPŮDORÄTÓS (ex & pudor), a, um, adj. blotter out, obliterator. Tertull. verba. Id. orationem, to pronounce, de- shameless, barefaced. Petron. frons. ĒXPUNCTÓS, a, um, particip. from ex- liver. Also, to express, h. e. to show EXPUGNABILIS (expugno), e, adj. that pungo. clearly, signify, declare; among jurists. may be taken by arms, that may be carried, EXPUNG8 (ex & pungo), is, nxi, nctum, Pandect. Hæc verba non satis exprimunt EŬTOMÉ untos. Liv. Urbs terra marique a. 3. properly, to prick out, for instance, fideicommissuin. Id. Exprimere testa- expugnabilis est. 1 Figur. Stat. letters on a waxen tablet. - 1 Hence, mento, a quibus velis, &c. Lastly, to (of a river) Nulli expugnabilis astro, to strike out, cross out, blot out, erase, ex- render, translate. Cic. Karányu ver- exhaustible. punge, išalciow. Plaut. Vólo persol- bum e verbo exprimentes, comprehensi-EXPŪGNATY8 (Id.), onis, f. a taking or vere, ut expungatur nomen, nequid de- onem dicemus. Id. fabellas Latinas ad overpowering; especially, a carrying of beam, h. e. struck out of the account-book. verbum de Græcis. Terent. verbum de a place by storm, storming, taking by as- - Hence, Pandect. Temporis, quo in de- verbo. 1 Also, to force upwards, sault, éKTOLÓpknots. Cæs. De expug- sertione fuit, stipendiis expungitur, 1. c. raise by pressure, carry up. Vitruv. natione urbis desperavit. Vellei. Gen- is deprived of his pay. — Also, Plaut. Ex- aquam in altitudinem summi clivi. tes nunc acie nunc expugnationibus re- punctus manipulus, discharged, disband- Hirt. aquam ex mari rotis. Also, to degit. ed. Also, to drive away, get out of the raise, clevate, carry up. Cæs. Quantum EXPUGNATOR (Id.), āris, m. a conqueror, way, remove. Pers. pupillum. 1 Al- turres quotidianus agger expresserat subduer, especially of cities, rocopan- so, to count, reckon up, specify, enumerate. (where agger is the foundation of the της. Cic. urbis. 1 Figur. Cic. Plin. 2, 24. sidera ad nomen; so, Ed. towers; and, of course, as that was Non adulterum, sed expugnatorem pu- Hard., but Ed. Elzev. has ad normam raised, the towers were raised also). dicitiæ, h. e. a deflowerer. Stat. Pecoris expangere. Hence, to recompense, re- IT See, also, Expressus, a, um. lupus expugnator, ravager, destroyer. munerate, repay. Senec. munus mune- EXPROBRATIS (exprobro), onis, f. a EXPUGNATORIÙS (expugnator), a, um, Also, to go through, examine, in- throwing in one's teeth, twitting with, adj. conquering, subduing, overpowering. spect. Sueton. decurias judicum, h. e. making a subject of reproach ; charge, im- Tertull. to go through with them in order to strike putation, ovcídiois. Terent. beneficii. EXPUGNAX (expugno), ācis, adj. conquer- out the names of the dead, to dismiss others Justin. levitatis. Terent. immemoris. ing, overpowering. Ovid. Expugnacior for incapacity, &c. Also, to mark, Plin. Gari desideria etiam in exprobra- herba, more efficacious, more operative, put a mark against, note. Tertull. Ex- tione erant, became a subject of reproach. with more effect upon the heart. pungebantur milites laureati, h. e. were - With a dative. Liv. Exprobratio cui- EXPUGN8 (ex & pugno), as, āvi, ätum, recorded as having received the dona- quam veteris fortunæ. a. 1. to take, conquer, make one's self tive, that no one might receive it twice. EXPR8 BRĀTOR (Id.), āris, m. an up- master of by fighting, to vanquish, subdue, 1 Also, to execute, accomplish, effect, braider, one who charges a thing upon overcome, to carry a city, not only by bring to a close ; adjust, make. Tertull. another, a twitter. Senec. storm, but also by siege or blockade, effectum. Id. Adventus expunctus est, EXPROBRĀTRIX (exprobrator), icis, f. καταπυλεμέω. Cæs. Id oppidum ex h. e. factus est. Pandect. Rationes ex- she that twits, throws in one's teeth, &c. itinere oppugnare conatus, expugnare punctie, h. e. examined, balanced, adjust- Senec. non potuit. Id. urbes per vim, carry by ed. 1 Also, to celebrate. Tertull. EXPROBR8 (ex & probrum), as, āvi, storm. Curt. Ad expugnandos eos, vota et gaudia Cæsarum. ātum, a, and n. 1. to make a matter of re- qui edita montium occupaverunt. Jus EXPO. See Erspuo. proach against one, to throw in one's teeth, tin. Thessaliam improvisus expugnat. EXPURGATY8 (expurgo), onis, f. proper- lay to one's charge; hence, Exprobrare Liv. hostes. Nepos. loca. Cæs. urbem ly, a cleansing or purging ; hence, a alicui aliquid, to upbraid, reproach, charge obsidione, h. e. by blockade. Figur. justification, excuse, apology. Plaut. Ha- one with any thing, overdiğw. Cic. Aut Cic. animum sapientis. Liv. Fames bere expurgationem, h. e. to have in readi- queruntur semper aliquid, aut etiam ex- obsessos expugnavit. Cic. Nihil tam ja. Habere expurgationem, to pro- probrant. Id. Odiosum genus homi- munitum, quod non expugnari pecunia duce an excuse or justification, to justify num officia exprobrantium. Liv. Prope possit. 1 More generally, to over- or clear one's self. exprobrantes virtutem suam in Philippi power by violence, to take forcible pos- EXPURG8 (ex & purgo), as, āvi, ātum, a. bello. Cic. Exprobrare videntur, quod session of, ravish, bring to yield, force, 1. to purge, cleanse, purify, diokaloipo. in ea vita maneam, in qua, &c. Id. violate, rob, fight down. Cic. fortunas Colum. Dólabella conveniet expurgare casus bellicos tibi. Nepos. Desine de alicujus. Id. pudicitiam, to violate. quidquid emortuum est. Plin. sordida uxore mihi exprobrare, to upbraid me. Liv. decus muliebre. Id. Brutum, jam ulcera. Hence, Cic. Expurgare sermo- Liv. Exprobrantibus consulibus, nihilo inde ad expugnandum regnum vocan- - T Also, to clear, justify, excul- plus sanitatis in curia, quam in foro esse. tem, sequuntur ducem, to abolish by pate, excuse. Plaut. Me expurgare tibi EXPROMISSOR (expromitto), oris, m. force. Id. quæstiones, to thwart, sup- volo. Tacit. Requirens objecta, et ex- one who promises in his own or another's press. Martial. Expugnet sportulaci- purgaturum asseverans, that he would behalf, a surety. Pandect. ves, conciliate, make them your friends. clear himself, and repel the accusation. EXPROMITT8 (ex & promitto), is, īsi, Plin. venena lacte, counteract. Sueton. Cell. fidem consiliumque publicum, ex- issum, a. 3. to promise in behalf of one's Expugnatum precibus uxoris adoptio- cuse, justify. self or another, èyyváopar. Pandect. De- nem non abnuisse, and Id. Sylla tandem EXPUTESC8 (ex & putesco), is, n. 3. to bitor mulieris jussu ejus pecuniam viro expugnatus, sc. precibus, h. e. overcome rot, putrefy. Plaut. Others read ex- expromisit. at length, prevailed upon. 1 Also, to putrescunt. EXPRÕM8 (ex & promo), is, mpsi or msi, obtain by force or other means, extort, EXPÓT8 (ex & puto), as, āvi, ātum, a. 1. mptum or mtum, a. 3. to draw out, bring wring, get by strenuous exertions, obtain to lop of, prune, noréuva). Colum. Ve- out, bring forth, fetch forth, pogépw. at last. Cic. legationem. Plaut. aurum lut veteranam vitem totam exputare. Plaut. Heminas octo exprompsi in ur- ab patre. Followed by ut. Cic. Ali Also, to cut smooth, shave. Colum. Pa- Plin. cibos ad mandendum ma- qua ratione expugnasset, ut dies tolle- los exputatos acuere (or it may be, to nibus. Plaut. Vel hilarissimum con- rentur. Liv. Summa vi expugnatum free from twigs and branches). - 1 Al- vivam hinc indidem expromam tibi. est, ut, &c. the point has been carried, so, to consider, examine, investigate, pon- Virg. mestas voces, to give utterance to, that, &c. Hence, to bring to accom- der, weigh. Plaut. utramque rem simul. to utter. 1 Figur. to bring forth, plishment, accomplish, carry out, effect. 1 Also, to see, fathom, comprehend, bring out, bring to light, show, display, Ovid. cepta. 1 Also, in the sense conceive. Planc. ad Cic. Quæ mens express, put forth, employ, use, apply. of oppugno, to attack, assail, assault, eum, aut quorum consilia a tanta gloria Cic. Deinde suum exprompsit odium. attempt to carry by storm. Slat. Furen- avocarint, exputare non possum ness. nem, - ceum. - 314 EXR EXS EXS - - ra. - EXPUTRESCO, read by some in Plaut. (EXSACRYFYC8, as, a. 1. to sacrifice, same gines Cornelii Nepotis et Titi Cassii. where others read exputescunt. as Sacrifico. Poeta ap. Cic. Exsacrifica- - Figur. Plin. Ep. Totum patreni mira EXQUÆR8, is, quæsivi, quæsitum, a. 3. bat hostiis balantibus. similitudine exscripserat, h. e. resembled. same as Exquiro. Plaut. Ego ex hoc EXSÆVY8 (ex & sævio), is, n. 4. to give 1 Also, to write out, write in full, quæ volo, exquæsivero. Id. Huc exque- over raging, spend itself. Liv. Stetit ibi, write down, register. Plaut. Eorum re- situm mulierum mores venis. dum reliquum tempestatis exsæviret. ferimus nomina exscripta ad Jovem. EXQUILIÆ (unc.), ārum, f. one of the EXSANGUINĀTOS (ex & sanguis), a, Colum. Adnumerata ipsi exscripsimus. seven hills of Rome, now monte di S. Ma- um, adj. bloodless, having lost the blood, EXSCRIPTOS, a, um, particip. from ex- ria maggiore. Liv. Hence are deriv- dry, weak. Vitruv. scribo. ed three adjectives of the same signifi- EXSANGUIS (Id.), e, adj. without blood, EXSCŪLP8 (ex & sculpo), is, psi, ptum, cation, of or belonging to this hill. Ex- bloodless, having no blood, avalpos. a. 3. to dig out, scratch out, erase by dig- quiliārius, a, um. Liv. collis, h. e. the Lucret. Copia animantum exos et ex- ging or scratching, cut out. Nepos. hill Exquiliæ. Exquilīnus, a, um. sanguis. Virg. Exsangues umbræ versus (which were inscribed upon a Cic. and Liv. porta. Liv. tribus, the (h. e. shades of the dead). Hence, golden tripod). 1 Also, to draw out name of a tribus urbana. - Exquilius, deprived of blood, lifeless, dead. Cic. with difficulty, elicit, extort. Terent. Pos- a, um. Ovid. mons. 1 Propert. Concisus plurimis vulneribus, extremo sumne hodie ex te exsculpere verum? Quid Exquilias fugarit, for Exquiliarum spiritu exsanguis, et confectus. Liv. Lucil. ap. Non. prædam leoni ex ore incolas. 1 This place was once in Ipsum prope exsanguem relinquunt. So with ut, Plaut. In quæstione vix bad repute, as being a place for the dead Cic. Exsanguium corpora mortuorum. exsculpsi, ut diceret. 1 Also, to bodies of paupers and criminals, but Also, pale, as from terror or rage. form by digging out or carving, to cut was afterwards cleansed and made Cic. Exsanguis et astuans se ex curia out, carve out, chisel out. Cic. aliquid pleasant. 11 Also written Esquiliæ, repente prorupit. Virg. Diffugimus vi- e quercu. Quintil. signum ex lapide. and Æsquilie. su exsangues. Ovid. Exsanguis metu. | E.csculpere has reference to forms EXQUIRÓ (ex & quæro), is, quisīvi, qui- Also, pale, in general. Ovid. herbæ. raised from a plane surface by the grav- Sītum, a. 3. to search or search diligently Horat. cuminum, h. e. making pale. er or chisel; insculpere, to those which for something Hence, to inquire, make Ovid. color (charte), l. e. white. -- Al- are engraven into a plane surface. inquiry, ask; and consequently, to get so, powerless, lifeless, weak, feeble. Auct. EXSCULPTOS, a, um, particip. from ex- information of or find out by inquiry. Cic. ad Herenn. genus orationis. Gell. vox. sculpo. A te nihil certi exquiro. Id. ex te Cic. Homines enervati et exsangues. EXSěC8 (ex & seco), as, cui, ctum, a. 1. causas divinationis. Plaut. Exquire, EXSĂNY8 (ex & sapies), as, a. 1. to draw to cut out or away, a toteuva. Cic. lin- sitne ita, ut ego prædico. Cic. Ex out matter, make to suppurate, ŠKTVÓW. guam. Id. vitiosas partes reipubl. Id. quire de Blesamio, num, &c. Plaut. Cels. Exsaniat enim sal, sc. vulnus. armarii fundum. Colum, arborem ser- aliquem, for ab aliquo. Cæs. Conci- Also, to free from juice, press out. Colum. Figur. Cic. nervos reipubl. Ho- lio convocato, sententias exquirere. baccam. Hence, in general, to draw rat. quinas capiti mercedes (as it were) IX. Itinere exquisito per Divitiacum, out, extract, take away. Colum. amari- to extort from the capital 5 per cent. a month, being informed of the road. Plaut. Sa- tudinem. (or to deduct every month 5 per cent. before tis istuc mihi exquisitum est, fuisse EXSĀRCIO (ex & sarcio), is, si, tum, a. lending his money). Plin. Ep. Exsec- hunc servum, I have got sufficient in- 4. to mend, repair, patch; hence, to make tus et exemptus honoribus, h. e. robbed, formation. Id. Mi istuc primum ex- up, compensate, make good, repair. Q. Cic. deprived (unless exsectus is to be taken quisito est opus, I must look into this aliquid aliis rebus. absolutely (as it were), castrated, made matter, search it out. So Terent. Ancil- EXSXTI8 (ex & satio), as, āvi, ātum, a. of no use to the state). 1 Also, to cas- las dedo: quolibet cruciatu exquire, 1. to satiate, sate, glut, cloy, kopévvoul. trate. Martial. mares. Cic. Exsectum question or examine by any torture. Like- Liv. Exsatiati cibo vinoque. Figur. Cælum a Saturno. So Exsectus, a, wise, Sueton. Exquisiturum se vel fidi- Liv. Morte alicujus exsatiari. Ovid. um, castrated ; and absol. one who has culis de (for a) Cæsonia sua, cur, &c. Clade exsatiata domus. been castrated. Hirt. would search out even by the rack, would EXSXTORĀBILIS (exsaturo), e, adj. sati- EXSECRĀBILIS (exsecror), e, adj. deserv- put her to the torture, in order to wring able, that may be satiated. Virg. Non ing execration, execrable, detestable, ac- from her, &c. Also, to investigate, exsaturabile pectus, insatiable. cursed, abominable, katúpatos. Valer. search out. Cic. nihil certi, and Id! EXSXTR8 (ex & saturo), as, āvi, ātum, Max.Exsecrabile ac dirum solum. causas (see above). Id. veritatem. Id. a. 1. to sate, satiate, glut, kopćo. Ovid. Plin. Sed nihil exsecrabilius, &c. In exquirendo vero versari, to be enga- Bellua exsaturanda visceribus meis. 1 Also, joined with imprecations or curses, ged in the investigation of truth. - Also, Figur. Cic. animum alicujus supplicio. dealing curses, full of imprecations. Liv. to prove, test. Cic. facta alicujus ad an- EXSCĀLP8 (ex & scalpo), is, psi, ptum, odium. Id. carmen, h. e. a solemn form tiquæ religionis rationem. 1 Also, a. 3. to dig out, hollow out, excavate, èy- of execration. to demand, require, expect. Cic. Hæc yXúpw. Varr. Terram unde exscalpse- EXSECRĀBILITĀS (exsecrabilis), ātis, non nimis exquiro a Græcis. -1 Also, rat, fossam vocabant. Cato. foramina f. cursedness, execrableness. Apul. to seek out. Cic. singulares honores arborum; but Edd. Gesn. and Schneid. EXSECRĀBILÍTĚR (Id.), adv. with ere- alicui. Also, to select, choose. Cic. have exsculpta. cration, detestation. Augustin. Exsecra- verba ad sonum. 1 See also Exqui- EXSCEND8 (ex & scando), is, di, sum, bilius me oderam. situs, a, um. n. 3. to disembark, occurs in Liv. 29. 11. EXSECRAMENTUM, i, n. same as Exse- EXQUÍSÍTĒ (exquisitus), adv. carefully, in some old editions, but Edd. Gronov. cratio. Tertull. exactly, nicely, with great care, with exact- and Drakenborch. have escendissent. EXSECRĀNDŮS (exsecror), a, um, parti- ness, particularly, accurately, with inves- EXSCENSY8 (exscendo), onis, f. a de- cip. and adj. deserving to be execrated, tigation, with research, choicely, ěžnTao- scending; especially from a ship, a de- detestable, execrable, ¿napatos. Cic. Ex- μένως, ακριβώς. Cic. Cum de eo cri- barkation, landing, karáßaois. Liv. secrandus populo et detestabilis. Plin. mine accurate et exquisite disputavis- Classis exscensionem ad populandum Pessima et exsecranda res. set. Ia. Exquisitius studere litteris. fecit. Curt. Exscensione facta, ducen- EXSECRATI8 (Id.), onis, f. a solemn oath I. Rationes ea, quae exquisitius a phi- ta stadia processit. or protestation, joined with imprecations, losophis colliguntur. Quintil. Id demum EXSCENSOS, us, m. same as Exscensio. dpå, kardoa. Cic. Quod Athenis exsecra- eleganter atque exquisite dictum putant. Liv. 22, 20; but Edd. Gron. and Drak. tionibus publicis sancitum est. Ia. Ubi Gell. Aristoteles libros de animalibus have exscensione. fides? ubi exsecrationes ? ubi dextrre exquisitissime composuit. Tiro Tull. EXSCIND8 (ex & scindo), is, idi, issum complexusque? Liv. Diram exsecrati- ap. Gell. Eam rem Pompeius exquisi- [but the perf. and supine seem not to onem composuerunt, form of execration. tissime retulit ad doctissimos civitatis. occur], a. 3. properly, to tear or rend out. 11 More generally, an imprecation, Sueton. Exquisitius sermocinari, h. e. in 1 Hence, to root out, extirpate, de- Cic. Thyestea exsecratio. Ta- labored and profound language, and there- stroy, cut off. Virg. gentem ferro. Id. cit. Sævissimi belli exsecratio. Vellei. fore hard to be understood. Pergama telis. Tacit. Exscindit non Precatus deos in exsecrationem Cinne EXQUISITIM, same as Exquisite. Varr. ausum congredi hostem. Plin. Paneg. partiumque ejus. intestinum malum. 1 Also, for ex- EXSECRATOR (Id.), oris, m. an accurser, EXQUISITY8 (exquiro), onis, f. research, cidere, to her out. Stat. saxa ferro. execrator. Tertull. inquiry, investigation. Cod. Just. EXSCREABILIS (exscreo), e, adject. that EX SECRĀTUS, a, um, particip. from ex- EXQUISITUM (exquisitus), i, n. an in- may be hacked up or coughed out. Plin. 1 Adj. accursed, cursed, er- vestigation. Cic. Orat. 1, 58. (unless EXSČRěĀT48 (Id.), onis, f. a hawking or ecrable, detestable, abominable, Karaparos. it be here the participle). coughing out, raising by hawking or Cic. Eversio exsecratæ columnæ. Plin. EXQUISITOS, a, um, particip. from ex- coughing. Plin. sanguinis. Exsecratissima auguria. quiro. - 1 Adj. choice, select, accurate, EXSCRěĀTỞs, us, m. same as Erscreatio. EXSECRÖR (ex & sacro), āris, ātus sum, eract, nice, fine, singular, eccellent, ecqui- Cel. Aurelian. dep. 1. to wish some evil (to any cne). site, profound. Cic. Reconditæ exquisi- EXSCRE8 (ex & screo), as, āvi, ātum, a. Cic. Exsecratur Thyestes, ut naufragio to que sententiæ. Id. Uti exquisite ju- 1. to hawk up, spit out by coughing or pereat Atreus. 1 Also, to curse, ut- dicio litterarum. Id. Exquisitis ratio- hawking, throro up in clearing one's ter imprecations against, call down curses nibus quidpiam confirmare. Ia. Sum throat, αποπεύω, έγχρέμπτομαι. Ρlaul. upon, devote to the anger of the gods, ere- mis ingeniis, et exquisita doctrina phi- in suppos. Ut cum dentibus linguam ex- crate, καταράομαι. Cic. Te oderunt, losophi. Id. Accuratius et exquisitius screes Cels. Per tussim exscreatur pitui- tibi pestem exoptant, te exsecrantur. licendi genus. Id. Laudare quempiam ta.- Absol. Ovid. Exscreat, et dat signa. Sallust. consilia Catilinæ. Justin. su- exquisitissimis verbis. 1 Also, far- EXSCRIB8 (ex & scribo), is, psi, ptum, perbiam regis. – Absol. to curse, utter fetched, over-nice, affected, labored. Cic. a. 3. to write of copy, transcribe, dio- curses, call down curses. Cic. Exsecrari Munditia non odiosa, neque exquisita γράφω. Cic. Tabulas in foro summa et male precari. Liv. Exsecratus in se nimis. Id. verba. hominum frequentia exscribo. Varr. ac suum caput. Ovid. Verba exsecran- EXRĀDĪCITUS, adv. for Eradicitus. Plaut. aliquid de libris alicujus. Gell. ex tia. - 1 Also, to take a solemn oath, ap. Frontonem. Plauti comedia duos versus. TAL- with curses upon him, who should forswear EXRĀDIC8, for Eradico. Varr. so, to copy by painting. Plin. Ep. ima- himself. Horat. Eamus omnis exsecra- - curse. ap. Non. secror. - 315 EXS EXS EXS - a re- - . - - ta civitas, sworn, with solemn impreca- Hence, to execute, accomplish, perform, do., EXSICC8 (ex & sicco), as, āvi, ātum, a. tions. — Exsecratus, a, um, is also Cic. Exsequi mandata. Terent. imperi- 1. to dry up, make quite dry, šmpaivw. used passively.. Cato. Exsules lege ex- um. Liv.ministeria. Curt. scelus. Cic. Plin. Sulcos insecuti sestus exsiccant. secrati. And in Afran. ap. Non. Exse- negotia. Plaut. sermonem cum alio, Cic. Arbores hiemali tempore exsicca- crabant occurs. IT See, also, Exse- to discourse, converse, talk. Id. mor- tæ. Hence, to drain, drink dry, empty. cratus, a, um, and Exsecrandus, a, um, tem, h. e. sibi consciscere, to kill one's Horat. aureis culullis vina. Q. Cic. EXSECTY8 (exseco), onis, f. a cutting out, self. Terent. Quid primum exsequar? in Cic. Ep. lagenas furtiin. Also, cutting away or off. Cic. linguæ. Id. what shall I do first? 1 Also, to fol. Senec. ebrietatem, to allay, cool, lessen. fundi (in armario). low out in words, pursue, relate, tell, EXSIC8, for E.cseco. Plaut. arundines, EXSECTOR (Id.), oris, m. a cutter out, explain, describe, say, set forth. Cic. cut down, cut. castrator. Apul. virilitatis. Habeo multa occultiora, quæ vix ver- EXSIGN8 (ex & signo), as, āvi, ātum, a. EXSECTỞs, a, um, particip. from exseco. bis exsequi possum. Liv. Exsequi sub- 1. to seal, put one's seal to, seal up. Liv. EXSCOTY8 (exsequor), õnis, f. tiliter numerum, to tell the precise num- Pontifici sacra omnia exscripta exsigna- venging or punishing by a judicial prose- ber. Virg. mellis cælestia dona. Ta- taque attribuit. Plaut. Omnia ego istic cution, a prosecution, or prosecution to cit. Exsequi sententias haud institui, quæ dixisti, scio; vel exsignavero, write punishment. Pandect. Exsecutio quorun- nisi insignes, to mention, detail, re- them out, give them in writing. dam delictorum heredibus data est. II. hearse. Gell. Sunt alii venti, quos EXSILI8 (ex & salio), is, lui (rarely lii), criminis, sive delicti. 1 But more ipse quoque exsecuturus fui, nisi, &c. n. 4. to leap out or forth, spring or bound frequently, execution, accomplishment, h. e. recensuissem, recount, enumerate. forth, Kendáu. Plaut. Citus e cunis performance, completion, drepyaria; of Also, to follow up in thought, pursue, exsilit. Horat. domo. Terent. Exsi- a work or business. Tacil. negotii go on with. Plin. Si quidem exsequi lui ad te. Cic. Principes exsiluerunt, Plin. instituti operis. - Or of a subject omnia humanus animus queat. h. e. celerita abierunt. Ovid. Oculi or exposition, the carrying out, develop- 91 Also, to undergo, endure, suffer. Plaut. exsiluere, h. e. flew out. Virg. Anguis ment. Senec. Omnis quæstio stiam ex- hanc ærumnam. Id. egestatem stagna colens exsilit in siccum. Plaut. secutionem habebat. Id. Differam hoc T Passively. Justin. Exsecuto imperio. Examinata exsiluit foras. 1 Also, in præsenti, desiderat enim propriain, Pandect. An sententia exsequi posset. to spring up, leap up, start up. Cic. et longam exsecutionem, a particular See, also, Ersequens. Properans de sella exsiluit. Ovid. Ex- discussion and at some length. Plin. Ep. EXSER 8 (ex & sero), is, rui, rtum, a. 3. siluit stratis. Figur. Cic. Tuis litte- Quæ exsecutio prioribus aliquid addenti- to stretch, thrust, or put out or forth, pro- ris perfectis, exsilui gaudio, I leaped for um, h. e. ratio exsequendi et disserendi. ject, draw out, ėščiow, èžuipw. Liv. lin- joy. Stat. Volucer deus exsilit ad superos, EXSECUTOR (Id.), õris, m. an avenger, guam. Id. Manum subter togam ad h. e. flies back. Senec. In cælum exsilit punisher. Sueton. offensarum inimi- mentum exserere, to stretch out. Ovid. arundo (h. e. sagitta), Nies. Ovid. Equi citiarumque. IT Also, one who puts in caput ponto, raise or lift up. Lucan. ab exsiluistis, h. e. were transferred to execution, an ececuter, accomplisher, com- Oceano caput. Ovid. Herba exserit heaven. Stat. Exsiliunt crines, start up, pleter. Dellei. Clodius malorum propo- cacumen ex humo. Plin. Cochleæ exse- stand on end. sitorum exsecutor acerrimus. Cod. rentes se domicilio. Colum. Radicem EXSILIUM (ex & solum), ii, n. an abiding Just. Exsecutores dati ad exigenda de- ejus exserito, h. e. tear up. (Ed. Schneid. in a foreign land, whether voluntarily bita ea, collectors. has eruito.) Id. Dum vincula exserere or as a punishment; bonishment, exile, EXSECŪTos, or ēXSEQUOTs, a, um, conantur, h. e. throw off, break away. transportation. Cic. Aliquem exsilio particip. from exsequor. Hence, to bare, uncover. See Ersertus. afficere or multare. Id. Aliquem in ex- EXSENSOS (ex & sensus, a, um, adject. - Also, to speak out, disclose, reveal. Se- silium ejicere, or pellere, and Tacit. age- senseless, without feeling, dull. Nev. nec. Secreta mentis ore confuso exserit. re, and Nepos, expellere. Cic. In exsili- ap. Gell. mens. Also, to show. Phædr. Laudatis uti- um ire, or pergere,or proficisci. Id. Esse EXŠÉQUENS, tis, particip. from exsequor. liora que contempseris sæpe inveniri, in exsilio. Virg. pati. Vellei. In exsilio - 1 Adj. searching, eager after studious hæc exserit narratio. Sueton. Exseruit vivere. Cic. De exsilio reducere. Liv. of. Gell. Favorinus philosophus, me. principem, showed the emperor, showed his revocare. Tacit. Ab exsilio revocare. moriarum veterum exsequentissimus. power as such. - Also, to avail one's self Plaut. Exsilio redire, from exile. Cic. and EXSEQUIÆ (exsequor), ārum, f. a funer- of, put in force, make use of. Plin. Ep.in Liv. Exsilii causa solum vertere, h. e. to al procession, funeral ; funeral obsequies librum tuum jus, quod dedisti. - Hence, depart into ecile; said, usually, of those or solemnities, ταφή, κήδος, εκφοραί. Prudent. præcepta principis, put in prac- who leave their country to avoid pun- Cic. Cadaver spoliatum imaginibus, tice, do, perform. 1 Also, to lift ishment. 11 Also, the place of exile. exsequiis, pompa, laudatione. Id. up, raise. Ovid. caput altius humanis Curt. and Tacit. T Exsilia, for ex- Prosequi exsequias funeris. Ovid. Ter- vitiis. So, Sil. Romam caput urbibus sules. Tacit. Hist. 1, 2. by metonymy. re aliquem in exsequias, to carry out to alte exserere. Figur. Plin. "Tabulas signaque be buried. Liv. celebrare. Ovid. fa- EXSERTE (exsertus), adv. clearly, with a in villarum exsilia pellere. 1 Plaut. cere. Id. dare. Ia. parare. Plin. Fu- loud and clear voice. Apul. Exserte Neque exsilium exitio est, a making off, nus innumeris exsequiis celebratum, clamitans. Tertull. Jam non suadet, flight. h. e. innumero comitatu, train, proces- sed exserte jubet. Spartian. Tribuna- EXSINCERATÚS (ex & sincerus), a, um, sion. Terent. Exsequias ire, to attend a tum severissime exsertissimeque agit, particip. deprived of genuineness. funeral. Cic. Justa exsequiarum, h. e. h. e, with the greatest strictness, with the Hence, Plaut. Ut meum tergum exsin- funeral ceremonies. exertion of all his rights and powers. ceratum fiat, h. e. torn to pieces by dlows, EXSEQUIĀLIS (exsequiæ), e, adj. rela- EXSERT8 (frequentat. from exsero), as, drubbed, lashed. ting to a funeral, funeral, čvrádlos. āvi, ātum, a. 1. to thrust out often, thrust EXSINU8 (ex & sinuo), as, āvi, ātum, Ovid. Carmina jam moriens canit exse- out. Virg. Scyllam ora exsertantem, a. 1. to unfold, spread apart, spread open, quialia cygnus, his funeral songs. Stat. sc. undis. 1 Also, to bare, make extend, spread out. Auson. collectos amic- justa. bare. Stat. humeros. tus. Prudent. laterum seriem jugiter. EXSĚQUIOR (Id.), āris, dep. 1. to perform EXSERTěs, a, um, particip. from exsero. EXSIST8 (ex & sisto), is, stīti (titi), n. the funeral rites, bury. Varr. ap. Non. 1T_Adj. standing out, projecting. 3. to come forth or out, proceed, appear, EXS&QUOR (ex & sequor), čris, cūtus or Plin. Exserti dentes apro, elephanto, become visible, emerge, appear suddenly, quūtus sum, dep. 3. to follow, dkolovśw. &c. 1 Also, drawn, unsheathed, na- start up, ezépxopar. Cic. spelunca, qua Cic. fugam alicujus. Catull. Sectam me- ked. Ovid. enses. So, also, uncover- (from which) Ditem patrem ferunt re- am exsequutæ, duce me. Cic. fatum il- ed, bare. Ces. humeri. Virg. Amazon, pente cum curru exstitisse. Id. Qui, lius. Id. Æternitatem exsequi, h. e. to unum exserta latus (accus. by Greek signo dato, simul omnes e latebris ex- follow, take for a pattern. Liv. sua consi- construction). II. mamma. Lucan. sisterent. Liv. Quid exspectas? an lia. Hence, to follow or accompany. Exsertus Cethegus, h. e. high-girt, with dum ab inferis ille Malleolus exsistat ? Varr. ap. Non. funus ad sepulcrum. arms and shoulders bared for the fight. Cic. Si omnes Crassi exsistant, sc. ab Cic. ex Eurip. At qui labores morte finis- 1 Also, open, public. Stat, bellum, inferis, start up, arise from the dead. Id. set graves, hunc omnes amicos laude et open battle. Pacat. Exsertiorem operam Te repente lætum exstitisse, sc. ex lætitia exsequi. Also, to pursue, chase, navabat tyranno, h. e. apertiorem, acri- aqua, emerged. Ia. Vocem ab æde follow up. Liv. Tarquinium Superbum orem, impensiorem, open, evident, stren- Junonis ex arce exstitisse, ut, &c. LA ferro, igni, quacumque vi. And, figur. uous, active. cret. Vivos exsistere vermes de stercore. Cæs. jus suum armis, to seek to maintain, EXSIBIL8 (ex & sibilo), as, āvi, ātum, 12. Sponte sua nequeunt liquidas exsis- to assert, establish. Also, to avenge, a. and n. 1. to drive out by hissing, hiss tere in auras. Varro. Quadragesimo punish (used in this sense by no writer out or off: especially in the theatre, as die vix exsistunt, come up. Hence, tv of the golden age except Livy). Liv. an expression of disapprobation, ŠKOV- spring, proceed, arise. Cic. Ex luxuria Deorum hominumque simul violata pittw. Cic. Histrio si paulum se mo- exsistat avaritia, necesse est. Id. Ex- jura exsequi. Id. publicum privatum- vit extra numerum, exsibilatur et explo- sistit hoc loco quæstio subdifficilis. que dolorem. Sueton. delicta. Plin. ditur. IT Also, of the wind, to carry Also, to follow, as a consequence, from Ep. injurias accusationibus. Senec. away with a hissing noise, to blow away or something. Cic. Ex quo exsistit ut de Pater cæsus est ? exsequar. TT Also, out. Apul. Confestim presentiam nos- nihilo quippiam fiat. 1 Also, to to follow up, prosecute, carry out, proceed tram gravata, propelli et emari, exsibi- show one's self, manifest one's self, be- with, go through, continue, finish. Cic. larique jusserit. 1 Also, to hiss out, come visible, appear, step forth, lifl itself, Id est difficile, quod cum magna spe utter with a hiss, hiss forth. Senec. dirum come up. Cic. Talem exsistere eloquen- sis ingressus, id non exsequi usque ad quiddam. tiam, qualis fuerit in Crasso. Id. llla extremum. Liv. Incepta exsequi. Ta- EXSICCATOS, a, um, particip. from ex- pars animi, in qua irarum exsistit terror. cit. Retractus exsequi accusationem sicco. - Adj. dry, with little embellish- Id. Timeo, ne exsistam crudelior, show adigitur. Plaut. (with infin.) Incep- ment. Cic. Acutum, prudens, et idem myself more cruel. Id. Cujus adjutor tum itiner perficere exsequar. And sincerum, et solidum, et exsiccatum exstitissem, should have showed myself, Liv. (with abl. of gerund) Exsequeban- orationis genus. consequently, should have been. Id. ad- tur quærendo, ubi tantæ rei furtum oc- EXSĪCCESČ8 (ex & siccesco), is, n. 3. to jutrix consiliorum exstitisti, hast shown sultaretur, they went on to inquire. dry up, become dry. Vitruv. thyself Id. Populus Romanus victor - - - 316 EXS EXS EXS - - - exstitit, has showed itself victorious; or prædas. – In Juvenal. 10, 223, to suck sul in Siciliam, veteribus novisque so- has come off or been victorious. - Also, of out, echau.st. ciis exspectatus, cum venisset. Cic. any thing which appears unexpectedly EXSORDESC8 (ex & sordesco), is, n. 3. Carus omnibus exspectatusque venies. or with violence or at once, to break out, to become polluted, to become contemptible. Id. Mihi tuum adventum suavissimum start up, burst out. Cic. iinpetus. Liv. Gell. exspectatissimumque esse. Id. Mihi bellum. 1 Also, to become. Cic. EXSORS (ex & sors), tis, adj. for which a lot exspectatissimæ litteræ. Plaut. Exspec- His de causis ego huic causæ patronus has not been cast, given by choice, chosen on tatior venire. Also, applied to one exstiti. (Some passages may be refer- purpose, choice, ikinpos. Virg. Ducunt of whom something is hoped, expected or red either to this signification or the exsortem (equum) Æneæ, h. e. electum desired; in a good or bad sense. Cic. former.) T This verb may often be industria, non qui sorte ei contigerit. Fratres tui exspectati ad amplissimam rendered to be ; yet, in general, with the 1 Also, who has not cast the lot for some- dignitatem, h. e. who afforded just ground idea of appearance, coming into existence, thing, who obtains something out of course. for the anticipation that they would attain manifestation, activity; in which it dif- Virg. Exsortem ducere honores. the highest honors of the state. Terent. fers from exsto, which properly expresses 1 Also, having no share in, not a partaker Te exspectatum ejecisset foras, h. e. the state or condition consequent upon of, free from, deprived of. Liv. Exsors whose death had been desired ; conse- this. T As the perf. E.cstiti is com- amicitiæ et foederis. Id. omnis culpæ. quently, odious, burdensome. - Hence, mon to exsisto and exsto, it is sometimes Virg. dulcis vitæ. Horat. Exsors se- Exspectatum, expectation. Virg. Ante doubtful to which it should be refer- candi, incapable of cutting. – With da- exspectatum, before he was expected, un- red. tive. Sidon. expectedly. And so, Vellei. Exspectato EXSOLENS (ex & soleo), tis, particip. or EXSPARGO. See Exspergo. maturius. So, sil. Non exspectato, adj. avoiding or giving up the use or habit EXSPXTYOR (ex & spatior), āris, ātus unexpectedly (where it seems to be used of any thing. Tertul. Exsolentes ani- sum, dep. 1. to deviate from the race- adverbially). malibus (h. e. animalium carne). But course or from the road, wander from the EXSPECT8 (ex & specto), as, āvi, ätum, others read exsulantes. course, TapekBaivo. Ovid. Exspatiantur a. and n. 1. (properly, to look out, or to EXSOLESC8 (ex & soleo), is, 11. 3. to be- equi, nulloque inhibente, per auras look out in order to see some person or come disused to, get out of the way of eunt. Id. Ne Longe exspatiemur equis, thing; hence) to look out, be on the look Tertull. Ne sic a disciplina velaminis go far out of the way (figur.), wander, out, wait or watch to see or know, to be exsolescatis. Al. leg. exolescatis. struy. Figur. to digress, expatiate. anrious to know. Terent. Exspecto, EXSOLV8 (ex & solvo), is, olvi, člūtum, Quintil. And of rivers, to overflow, quid velis. Cos. Quid hostes consilii a. 3. to loose, unloose, unbind, undo, un- flow abroad. Ovid. Also, to spread caperent, exspectabat. Id. Paludem si tie, απολύω, εκλύω. Ρlaut. Properans out, extend, diffuse itself. Sil. Ignes ex- (h. e. an), nostri transirent, hostes ex- exsolvi restim. Lucret. nexus. Plaut. spatiantur in auras. Plin. Arbores um- spectabant. Cic. Exspecto, quam mox cistulam obsignatam. Tacit. pugio- bra exspatiantes. Chærea hac oratione utatur. 1 Al- nem a latere. Lucret. Ignis exsolvit EXSPECTĀBILYS (exspecto), e, adject. so, to await, wait for; also, to expect. glaciem, melts, fuses. Tacit. brachia which is or was not to be expected. Ter- Cic. transitum tempestatis. Cæs. ad- ferro, h. e. to open the veins. Id. Exso- tull. ventum hostium. Id. eventum pugnæ. luta alvo, relaxed. — Figur. Tacit. Ro- EXSPECTĀMĚN, read by some for Aspec- Id. responsum suis postulatis. Horat. bur peditum ad exsolvendum obsidium tamen. aliquem ad mediam noctem. - Also, to ducit, to raise, break up. Id. Exsoluti EXSPECTĀTY8 (exspecto), onis, f. an await the end of something. Horat. Cæ- legis nexus, solved, unthreaded. awaiting, expecting, expectation, mosdo- nantes comites, h. e. for them to get IT Also, to set loose, free, release, rid, de- κία, υπομονή. Cic. Harum rerum non through. Also, Cic. A te hoc omnes liver. Plaut. aliquem vinculis. Lu- solum eventus, sed etiam exspectatio gentes exspectant, expect, hope for, look cret. Anime exsolvunt se omnibus e indigna cive R. est. Id. Cæca exspec- for. Cæs. Quæ ab sua liberalitate nervis (h. e. in death). - Figur. Cic. Si tatione pendere, to be in uncertainty. exspectare deberent. Also, Liv. Ex- me occupationibus relaxaro, nam ut Curt. Macedones sive alacritate, sive spectari nos, ut respondeamus (as in plane exsolvam, non postulo. Virg. tædio exspectationis, &c. Liv. Profec- English), we are expected to answer. - me his curis. Martial. se votis. Liv. tus cum exercitu exspectatione homi- Also, absol. followed by donec, dum, ut, aliquem ære alieno. Terent. Illas er- num majore, quam spe. Auct. B. Afric. &c. to wait, delay; also, to expect, look. rore, et te simul suspicione exsolves. Cum utrinque exspectatio fieret, neque Ces. Neque exspectant, ut ad populum Tacit. aliquem pena. Also, Exsol- Cæsar se moveret, h. e. cum utrinque referatur. Id. Exspectare, dum hosti- vere rem, to free one's self from any acies exspectarent. Hirt. Sive certami- um copiæ augerentur. Liv. Exspec- thing, to throw off, lay aside; to discharge. nis periculo, sive exspectatione nostri tasse se, ut, &c. Traj. ad Plin. Jun. Lucan. metus. Ovid. Exsoluisse (for consilii, copias instruunt. Id. Contra Si exspectasses, donec me consuleres. exsolvisse) famem, to relieve hunger, omnium exspectationem, contrary to the Tacit. Nec ultra exspectato (particip. break one's fast, eat. Liv. fidem, to ful- expectation of all. Cic. Præter exspecta- abl.), quam dum, &c. Also, Cæs. fil one's promise. II. jusjurandum, to tionem, unexpectedly. Id. Plenus sum ex- Exspectari diutius non oportere, quin keep, hold, fulfil. 1 Also, to pay, dis- spectatione de Pompeio, quidnam, &c. ad castra iretur, h. e. that they ought to charge, pay out. Cic. Tantum decuma- Plaut. Vide ne sis exspectationi, take delay no longer to attack the camp. In nis, quantum iste imperavit, exsolvit. care that you are not waited for. 1 In particular, to await or look for, with Id. Nomina mea (h. e. debts) exsolve. particular, expectation, desire, longing, longing, hope, &c.; to long for, hope for, Plaut. pretium. Plin. Ep. zes alienum. curiosity, desire to know. Nep. Tanta fuit desire. Terent. Meam mortem exspec- Figur. Liv. vota Herculi, to pay his vous. exspectatio visendi Alcibiadis, ut, &c. tant scilicet. Cic. aliquid cum magna Cic. Nec exsolvit quod promiserat, but Cic. Quantumtu mihi moves exspectatio- spe. Ces. Romani si rem obtinuerint, did not keep his promise. Liv. civitatum nem de sermone Bibuli! Id. Quantam finem laborum exspectant. Terent. principibus præmia pænasque, to award. mihi exspectationem dedisti convivii Exspecto, quam mox veniat. And al- Tacit. beneficia, to requite. So, Id. vi- istius! Id. Major me exspectatio tenet, so, to await or look for with fear, to fear, cem beneficio. Id. grates, to render, quibusnam rationibus ea tanta vis com- apprehend, dread. Ces majorem Gal- give. Vellei. Ponas morte exsolvere, paretur, desire or passion to know. — Also, liæ motum. Cic. dedecus. Also, to lo suffer the punishment of death. I expectation, high hope, anticipation, with anticipate, have a presentiment of. Te- pænas male consultorum, to suffer. regard to some one's character or attain- rent. nescio quod magnum malum. T This verb is sometimes resolved by ments. Cic. Sustines non parvam ex- 1 Also, to await one, be in store for one. the poets for the sake of the verse; spectationem imitandæ industrie nos- Horat. Seu me tranquilla senectus ex- as, exsoluisse, exsoluatur. Ovid. and Lu- træ, have no small expectation to fulfil or spectat. -- 11 Also, to be waiting for, h. e. cret. satisfy. Id. Quam exspectationem tui to need, require. Virg. Neque illæ (ar- ĒXSOLUTĒ, h e absolute. Auct. de casis (regarding yourself) concitasti, hanc bores) exspectant falcem. 1 Also, to litter. sustinere possis. Id. Facere magnam stay long in a place, delay, linger. Virg. EXSOLŪTY8 (exsolvo), õnis, f. payment. exspectationem sui, to raise or ercite. Carthagine qui nunc exspectat. Pandect. Id. Afferre alicui magnam exspecta- 1 Also, for the simple verb specto. Stat. EXSOLUTOS, a, um, particip. from ex- tionem. Id. Varronis sermo facit ex- Exspectatur equus. 1 See, also, solvo. spectationem Cæsaris, makes us hope Exspectatus, a, um. EXSOMNIS (ex & somnus), e, adject. well of Cesar. Also, fearful ec- EXSPERG8 (ex & spargo), is, ersi, ersum, sleepless, wakeful, watchfül, avuivos. . pectation or anticipation, fear, dread. Liv. a. 3. to sprinkle out, scatter abroad, dis- Virg. Vestibulum exsomnis servat. IT It appears from the foregoing ex- perse, diffuse. Lucret. Exspergi quo Vellei. Animo exsomnis. amples that Exspectatio may govern a possit vis animai. Id. Exspergi (for BXSN8 (ex & sono), as, ui, n. 1. to genitive either of the subject, h. e. of the which erspargi is also read) quo possint resound, persono. Petron. risu, can- person who waits or expects; or of the ob- menia mundi. — Also, to besprinkle. tibus, strepitu. So, Id. Convivæ cla- ject, h. e. of the person or thing expected. Virg. Sanie exspersa limina. more exsonabant. - In the same way, In expectatione EXSPES (ex & spes), adj. without hope, EXSORBĚ8 (ex & sorbeo), es, bui, a. 2. to esse, signifies either to be expected, await- hopeless, desperate, dvé TOTOS. Ovid. suck or sip out, suck up, suckin, drain, #kpo- ed, occasion great expectation; or, to be in Solus, inops, exspes. With genit. pćo. Plin. Ut quisque ova exsorbuerit. expectation, to expect. Planc. ad Cic. Tacit. Ubi exspes vitæ fuit. 11 The Ovid. pectora infantia, h. e. the blood from So, also, Habere exspectationem, to ex- oblique cases seem not to occur. the breast. Cic. Gustaras civilem san- cite or raise expectation; and, to be in expec- EXSPIRATY8 (exspiro), onis, f.a breathing guinem, vel potius exsorbueras. Plaut. tation, to expect, be curious. Cic. out, exhalation, KTTVEVOIS. Cic. Terræ animam amborum, h. e. extraham, illos EXSPECTATOR (Id.), āris, m. for Spec- exspirationibus aer alitur, exhalations. occidam. Hence, to swallow, h. e. to tator. Paulin. Nolan. EXSPIR8 (ex & spiro), as, āvi, ātum, a. put up with, bear. Cic. Multorum diffi- EXSPECTĀTRIX (exspectator), īcis, f. and n. 1. to blow out, breathe out, erpire, cultatem exsorbuit, h. e. the rudeness, that expects or awaits. Tertull. exhale, evaporate, kivéW. Virg. flam- harsh conduct. Also, to suck in, swal- EXSPECTĀTės, a, um, particip. from ex- mas pectore. Lucil. ap. Non. Exspirans Low, h. e. to appropriate to one's self, car- specto. 1 Adj. anxiously expected, animam pulmonibus æger agebat. Ovid. Ty off, take away. Cic. Byzantiorum longed for, desired, welcome. Liv. Con-) auras, breathes out his latest breath. So, - - - - - - 317 2D2 EXS EXS EXS accus. ces. a - Id. animam in ignes. Lucret. acrem de or trickle. Plaut. Sinapi, oculi ut ex- bertati, l. e. to blot out by forbidding corpore odorem. Hence, Exspirare stillent, facit. Terent. Exstillare lacri- them to be borne. (absol.), to breathe one's last, expire, mis, to melt away in tears, weep bitterly. EXSTŐ (ex & sto), as, stīti, stātum, n. 1. die; and, figur. to come to an end, ex- EXSTYMỞLĀTOR (exstimulo), oris, m. to stand out or forth, project, stand or bo pire. Liv. Inter primam curationem an inciter, instigator. Tacit. rebellio- above, Fexo. Colum. Ut semipede, nec exspiravit. Id. inter verbera et vin- nis. amplius de arbore exstent. Ovid. Exsta- cula. Virg. Tundit humum exspi- EXSTYMỞL8 (ex & stimulo), as, āvi, bat ferrum de pectore. Ces. Cum mili- rans. Plin. Statim exspiretur (pass. ātum, a. 1. to pierce or prick with a sharp- tey capite solo ex aqua exstarent. Liv. impers.) Plin. Jun. Libertate jam ex- pointed thing. Plin. At illæ (conchæ) altius ab aqua. Ovid. super æquora. spirante. Plin. alter. Unguenta exspi- aculeo exstimulatæ. 1 Als gene- Id. Navis exstat aquis. Id. Signis ex- rant et moriuntur, pass off, evaporate. rally, to goad, stimulate greatly, ncite, stantibus asper, raised, embossed. With In particular, among jurists, to come to instigate, spur on. Colum. armentum Stat. Nereidas exsto, h. e. pro- an end, lose its force, expire. Pandect. furiis. Ovid. Tigris exstimulata fame. cerior sum. IT Also, to be visible, Criminis causa exspirat. Id. Prior ob- Id. dictis virum. Id. fata cessantia, apparent, observable, show itself, appear, ligatio exspirat. 1 Also, to blow out h. e. to hasten death. Tacit. Exstimula- be conspicuous, strike the sight, exist, be. or forth violently, belch out or forth, send re milites, et impellere in eversionem. Cic. Qui locus est, in quo non exstent forth, emit, throw out. Lucret. sangui- EXSTINCTY8 (exstinguo), ōnis, f. an ex- hujus fortitudinis impressa vestigia ? nis flumen de pectore. Sil. Unda ex- tinction, annihilation. Cic. Id. Curabo, ut hujus peregrinationis spirat per saxa sonos. Stat. fructum in EXSTINCTOR (Id.), āris, m. an extin- aliquod tibi opus exstet. Liv. Aucto- umbras, h. e. exit in frondes pro fructu. guisher, quencher. Cic. incendii. rem doctrinæ ejus, quia non exstat ali- -- Also, absol. Exspirare, to blow forth, i Also, a quencher, extinguisher, sup- us, Pythagoram edunt, because no other rush forth, come forth. Ovid. Vis fera presser, destroyer, extirpator, demolisher. appears. Cic. Video hoe in numero ventorum, inclusa cavernis, exspirare Cic. conjurationis. Id. belli. Id. pa- neminem, cujus non exstet in me suum cupiens. Lucret. Ut Ætnæ exspirent triæ. meritum. Id. Studium nostrum exsta- ignes. Val. Flacc. Exspirat Averni ha- EXSTINCTUS (Id.), is, m. an extinguish- bit in conveniendis magistratibus. Cato litus, steams forth. Lucret. Cadavere ing or being ectinguished. Plin. ap. Cic. Non minus otii, quam negotii vermes exspirant. EXSTINCTŮS, a, um, particip. and adj. rationem exstare oportet. Id. Sine EXSPLENDĒSC8 (ex & splendesco), is, from exstinguo. oculis non potest exstare officium et dui, n. 3. to shine, lighten or glimmer EXSTINGUIBILIS (exstinguo), e, adj. munus oculorum. Valer. Flacc. Arma forth. Senec. Ignis, qui exsplendescat, destructible, susceptible of annihilation. sonent: vox et tua noctibus exstet, nec exsiliat. 11 Figur. to shine forth, Lactant. h. e. be heard, or be heard above the rest. shine out, distinguish one's self, show itself EXSTINGU8, (ex & stinguo), is, nxi, Cic. Apparet et exstat, utrum, &c. it is preeminently. Nepos. Clarius exsplen- nctum, a. 3. to put out, extinguish, quench clear, apparent, evident. Also, to descebat, quam generosi condiscipuli (of fire and light), ámooßévvuul. Cic. be extant, remain, survive, exist. Cic. æquo animo ferre possent. Sueton. In incendium. Ovid. cinerem. Plin. fa- Exstant epistolæ Philippi. Liv. Aucto- puero statim animi dotes exsplendue- Cic. calorem. Vitruv. calcem, rem, quia non exstat alius, Pythagoram runt. to slake, slack. Cic. Sol exstingui visus edunt, because no other now appears or re- EXSPÓLYATY8 (exspolio), õnis, f. est. Hence, Exstingui, to become ex- mains. (See above.) Horat. Sarmenti spoiling, plundering, pillaging. Augustin. tinet, go out. ' Cic. Sua sponte ignis ex- , domina exstat, . e. vivit. Nepos. Ejus EXSPOLY8 (ex & spolio), as, āvi, ātum, tinguitur. - 1 Of something written, benignitatis memoriam volebat exstare, a. 1. to spoil or strip utlerly, and simply to obliterate, blot out. Cic. ea, quæ antea remain, continue. -- 11 The perf. exstiti to spoil or strip, to plunder, pillage, de- scripserat. TT Referred to one's life, is common to this verb with Exsisto, and spoil, okvlców. Cic. Se exspoliare ma- to cut off, kill. Nepos. Liberos extin- may sometimes be referred to either. luit, quam, &c. reduce himself to beggary. guere parabant. Terent. puerum. Liv. 1 From the supine Exstatum Id. aliquem provincia et exercitu. Sal- Juvenem fortuna morbo exstinxit. comes Exstaturus, a, um, Plin. Vitis lust. fana atque domos. Ovid. genas Hence, Exstingui, to be cut off, to die, per- exstatura etiamnum duabus gemmis. oculis. - Figur. Hirt. omnem honorem isl, lose one's life. Cic. Occidimus et Pandect. Incertum, heres exstaturus, et dignitatem Cæsaris, strip off clean, exstinguimur. Ovid. in ævo primo, to be necne sit (where exstiturus is also make clean work with, deprive or rob Ca- cut off in the prime of life. And, Ex- read). 1 Compare Exsisto. sar utterly of. 1 Deponently. Claud. stinctus, a, um, cut off, carried off, hav- T See, also, Exstans. Quadrigar. ap. Non. ing died, dead. Virg. crudeli funere. EXSTRUCTI8 (exstruo), önis, f. a build- EXŠPOYT18 (exspuo), onis, f. a spitting Horat. Exstinctus amabitur idem, h. e. ing up, erection, structure, karaokevÝ. out. Plin. when dead, after death. Tacit. subita Cic. Exstructio tectorum. Id. Eaque EXSPŪM8 (ex & spumo), as, āvi, ātum, n. morte. Plin. morbo. Sallust. familie, exstructione, quæ sit ad memoriam 1. to froth or foam out iappícopal. Cels. extinct. Hence, Ovid. Exstinctis enu- æternitatis. Vitruv. Cum fastigia Donec inde humor aliquis exspumet. merare aliquem, among the dead. (h. e. prominentias) exstructiones ha- EXSP 8 (ex spuo), is, ui, ūtum, a. and ! Generally, to blot out, obliterate, ex- buerint. Also, adorning, decking n. 3. to spit out, spit, ĉKTTÓW. Varr. tirpate, annihilate, destroy, extinguish, of the body. Tertull. Cum ille gustasset, et exspuisset. Plin. quench, remove, suppress, put a stop to, EXSTRUCTORIÙS (Id.), a, um, adj. that Non respirasse in hauriendo, neque ex- deprive of existence or at least of power. builds up, raises up. Tertull. spuisse. Id. Exspuit linguam in os ty- Cic. Non posse Verrem, testes interfi- EXSTRUCTOS a, um, particip. from ex- ranni. Scribon. Larg. sanguinem ab ciendo, crimina sua exstinguere. Id. re- struo. T Adj. high built. Apul. ore. T Figur. to spit out or forth, ligionem. Id. nomen populi R. Id. salu- Species ædificiorum amenissimæ, ex- vomit or speu forth, eject, send out or tem alicujus. Id. inimicitias. Id. me- structissimæ, ornatissimæ. forth, throw off, banish, expel. Plin. Tæ- moriam publicam. Liv. famam prodi- EXSTRð 8 (ex & struo), is, uxi, uctum, de carbonem repente exspuunt cum tionis. Cic. pestem. Id. leges omnes. a. 1. to build up, raise, rear, pile up, eruptionis crepitu. Id. Purpuras rorem Liv. discrimen omne pudoris. Cic. po- erect, karaokevácw. Cic. Exstrui vetat eum exspuentes. Catull. Quod mare tentiam. Id. reliquias belli. Terent. sepulcrum altius, quam, &c. Nepos. conceptum spumantibus exspuit undis ? formam, utterly mar. Cic. senatum. Cum satis altitudo muri exstructa vide- Plin. purgamenta in litus. Id. Ar- Nepos. contumeliam. Cic. infamiam. retur. Cic. villam ad coelum. Sueton. gentum vivum optime purgat aurum, Ia. rumorem. Id. gratiam. Ovid. si- forum, to lay out. Tibull. mensas ces- ceteras ejus sordes exspuens crebro tim. Cic. furorem alicujus. Terent. pitibus. Cæs. aggerem in altitudinem jactatu. Terent. miseriam ex animo. animam alicui, h. e. to kill. Liv. aquam pedum octoginta. Id. materiam pro Senec. Jam ipsum spiritum exspuimus, rivis, h. e. consume or absorb it by dis- vallo ad utrumque latus, heaped up. interim dum trahimus. Plaut. Lacri persing it among several channels. Curt. Ovid. montes ad sidera. Also, to mam ut (oculi) exspuant. Modico tempore succus exstinguitur. heap, pile or build up any thing, h. e. to has only sputum in the supine; and ex- Plin. mammas, h. e. exsiccare. Id. odo- cover or fill by heaping up, &c. Horat. sputus occurs in Sidon.; but the verbal rem allii. Petron. matrona floris ex- focum lignis, h. e. to heap wood upon the exspuitio seems to have been formed stincti, h. e. whose beauty is decayed. hearth. Sallust. Profundere divitias in from a supine exspuitum. Sallust. Familia prope exstincta majo- exstruendo mari, et montibus coæquan- EXSTĀNS, tis, particip. from exsto. rum ignavia, almost sunk, eclipsed, decay- dis, h. e. in filling up and building upon T Adj. standing out or above, projecting. ed. Used by jurists. Pandect. E- 1 Figur. to build up (as it Stat. Amnis super ripas utroque exstan- stinguitur actio, is quashed, falls through, were), to rear, erect, lay up, win. Cic. tior ibat aggere, rising higher. ceases. Id. Jus pignoris exstinctum est, Exstrue animó altitudinem virtutum. EXSTĀNTTĂ (exstans), æ, f. a standing is extinguished, lost, invalid. Id. Exstin- Also, to heap or pile up, furnish or out or up, prominence, projection, ifoxń. guitur obligatio solutione, is annulled, provide richly. Cic. mensas exquisitissi- Colum. Capita sine ulla exstantia. Cal. cancelled. TT Exstinxit, for exstinxe- mis epulis. IIorat. Fercula exstruc- Aurel. ventris, a swelling. rit. Plaut. tis inerant canistris. Also, Gell. EXSTERN8 (probably from ex & sterno), EXSTIRPĀTY8 (exstirpo), õnis, f. crimen unum vocibus multis, k. e. to as, āvi, ātum, a. 1. to madden, drive be- plucking or stubbing up by the roots, heighten, amplify, exaggerate. AL- side one's self, madden with fright, fright- rooting out. Colum. so, to heap up, accumulate, hoard up. en exceedingly, terrify. Catull. Ah mi- EXSTIRP8 (ex & stirps), as, āvi, ātum, Horat. divitias in altum. Also, to seram, assiduis quam luctibus exsterna- a. 1. to pull up by the trunk or root, root frame, construct, join together. Petron. vit Erycina. Ovid. Exsternati equi. out, dropp:ców. Curt. arbores magnas. Exstruere poema, to construct, compose. Catull. Exsternata malo. - T In Apul. Colum. arbores radicitus. Auct. ad Herenn. Verba, sicut a poe- Apolog. Externare has a different ori- h. e. to free from trunks of trees. Mar- tis, in quendam exstruere numerum. gin; it should be referred to externus. tial. pilos de corpore. Figur. to 1 Exstructis portis, in Ces. B. G. See Externo. rootout, eradicate, extirpate, blot out, 3, 54, is a false reading for obstructis. EXSTILL8 (ex & stillo), as, āvi, ātum, utterly remove or destroy. Cic. vitia. ExsocIdos, or EXSŪCCIDOS (ex & suci- n. 1. to drop or trickle out, tko talácw. Id. perturbationes. Id. humanitatem dus or succidus), a, um, adj. juiceless. Colum. T Also, to send out drops, run ex animo. Senec. nomina inimica li- Tertull. - 1 Spuo the sea. a Id. agrum, - 318 EXS EXT EXS - - - ĒXSŪC8, or EXSŪCC8 (ex & sucus or EXSŪLTĀNTYX (Id.), æ, f. a leaping up, propter exsuperantiam vel splendoris, succus), as, a. 1 to deprive of juice. exultation, insolence. Paulin. Ludibrium vel altitudinis, on account of their remark- Cal. Aurel. hostilis exsultantiæ. — Gell. Cum able splendor or their exceeding great EXSŪCos, or EXSUCCŮS (Id.), a, um, doloris exsultantia colluctantem, h. e. height. adj. without juice or sap, sapless, dry, malignity, virulence ; or attack, par- EXSPERĀTI8 (exsupero), õnis, f. a sur- αχυμος. Tertull. Corporis substantia oxysm. passing, going beyond, exceeding. Auct. exsuccior. Figur. Quintil. Oratores EXSŪLTĀTI8 (exsulto), önis, f. a spring- ad Herenn. Al. leg. (Ed. Ern. for in- aridi, et exsucci, et exsangues. ing up, leaping, bounding, frisking, stance) exuberationem. EXSŪCTOS, a, um, particip. from exsu- ŠKÝonous. Plin., Colum. and Quin- EXSOPERĀTORIUS (Id.), a, um, adj. go. - TT Adj. sucked out, dried up, ex- til. Figur. exultation, excessive conquering, in honor of the victor ; which hausted. Varr. Restibiles segetes sunt rejoicing, insolence, petulance, wanton- name was given by the flatterers of exsuctiores. ness, extravagance. Auct. B. Afric. Commodus to the month of November. EXSŪD8(ex & sudo), as, āvi, atum, n. and Gloriam exsultationemque eorum pati, Lamprid. a. 1. to sweat out, come out by sweating, ex- donec, &c. Tacit. Par exsultatio, im- EXSPER8 (ex & supero), as, āvi, ātum, ude, transpire, apidpów. Virg. Per ignem petrato Tigellini exitio. Gell. Exsulta- n. and a. 1. to be or appear above, project, excoquitur vitium, atque exsudat inuti- tio quædam animi. stand out; figur. to be prominent or con- lis humor. With accus., to sweat EXSOLTIM (exsilio), adv. with leaps, spicuous, raise or clevate itself. Virg. out, send out, or discharge by sweating. springing or frisking about. Horat. Feroci virtute exsuperas. Id. Violen- Colum. Oliva, quicquid habuit amurcæ, EXSOLT8 (frequentat. from exsilio), as, tia Turni exsuperat magis. Id. Exsu- exsudavit. Plin. unum succum modo. āvi, ātum, n. 1. to leap or spring up fre- perant flammæ, mount or appeur above; 1 Also, to perform or execute with quently, leap or spring up, bound, Krydáw. or it may be, prevail, conquer. - With sweating or great toil, to sweat out or Cic. Équi ferocitate exsultantes, pran- an accus., to project or appear above, stand through, stand out, toil through, undergo, cing. Nepos. Equos verberibus cogebat out from, overtop. Virg. Pectora exsu- bear. Liv. laborem. Id certamen. exsultare. Ovid. (de tauro) Et nunc perant undas. Plin. Vites exsuperant Horat, causas, h. e. to argue causes in alludit, viridique exsultat in herba. ulmos. — And figur. to eaceed, go beyond, court with zeal and great exertion. Lucret. Exsultare in numerum, h. e. to surpass. Cic. e poeta, aliquem impu- EXSŪFFLo (ex & su filo), as, a. 1. to blow dance. Also, of inanimate objects. dentia. Liv. laudes alicujus. Ovid. upon. Augustin. infantes (in order to Virg. Exsultantque vada, atque estu Materia vires exsuperat. Plin. binas keep off the devil). Also, to blow upon, miscentur arenæ. Id. Exsultant æstu libras ponderis, to exceed. 11 Also, as a mark of abhorrence, to drive away latices, boil, bubble. Ovid. medicamen, to climb over, mount over, surmount, gain by blowing upon. Tertull. aras. Sulpic. bubbles, boils. Lucret. In corde exsultat the summit, pass. Senec. clivum uno Sever. dæmonem. pavor et metus, h. e. palpitates. Plin. spiritu. Virg. jugum. Valer. Flacc. EXSŪG8 (ex & sugo), is, uxi, uctum, Glebæ exsultent, spring or come forth, Parium infame, pass by. Plin. amnem. a. 3. to suck out, suck dry, exhaust, dry project. Id. Pampini exsultant, spring Figur. to survive, outlive. Val. up, έκθηλάζω. Vitruv. liquorem de up, grow. Quintil. (Syllaba), si con- Max. Pater, me quoque exsupera. Plin. materia. Plaut. sanguinem illi. Cels. tinuantur, exsultant, h. e. leap, bound, Æstatem non exsuperans, outlasting. vulnus. Cato. segetem. Colum. Ex- hop (as it were); on account of the im- 1 Also, to get the upper hand, pre- sucto sudore, sitim quærimus. Vitruv. mediate succession of several short vail, conquer. Ovid. Si non poterunt Animalia exsanguinata et exsucta. syllables. Also, to ride about, caracole, exsuperare, cadant. - With accus., to 1 Plaut. has also exsugebo, as if from ex- tumble about, frisk about, leap about. conquer, overcome, overpower, be too much sugeo. IT See, also, Exsuctus, a, um. Virg. Inter cædes exsultat Amazon. for, make to yield, suppress, repress. Lal- EXSVL (ex & solum), ūlis, m. and f. Tacit. Britannorum copiæ per catervas cret. Citius cedunt (sc. water and air) one banished or wandering from his exsultant. 1 Figur. to leap up (for gravioribus exsuperatæ. Virg. consili- country, an exile, wanderer, Duyas. Cic. joy). Cic. Exsultare lætitia or gaudio. um cæcum. Cic. Quod fore paratum Omnes, quos leges exsilio affici volunt, - Hence, to cxult, rejoice exceedingly, est, id summum exsuperat Jovem, is exsules sunt, etiamsi solum non muita- express extraordinary joy by one's actions ; beyond his power, out of his control. runt. Id. Cum vagus et exsul erraret, also, to revel, riot, rave, rage, give loose IT See, also, Exsuperans. atque undique exclusus. Id. Restitue- to passion, be greatly excited, be licentious EXSUPPŪR8 (ex & suppuro), as, to press re exsules. Id. reducere. Tacit. Alia or extravagant, indulge to excess, go be- out the matter). Tertull. has purulen- exsul. With genit. Horat. Exsul pa- yond bounds, vaunt, boast. Quintil. va- tias. (Ed. Pamel. has ervaporabit.) triæ, h. e. from his country. Ovid. mundi, na spe. Cic. victoria. Id. in ruinis EXSŪRD8 (ex & surdus), as, āvi, ätum, from the world (of Latona). Figur. alterius. Id. Græci exsultant, quod a. 1. to render deaf, deafen. Plin. au- Ovid. Attonitusque malis, exsul men- utuntur, &c. Id. Animus exsultat. Id. res. Figur. to deafen. Val. Max. tisque domusque, without understanding, Furor exsultans. Id. Appetitus quasi aures Curiæ Græcis actionibus. Horat. &c. Publ. Syr. ap. Petron. Ciconia avis exsultantes sive cupiendo sive fugien- subtile palatum, to blunt, dull. Calp. exsul hiemis, h. e. not wintering with us. do. Id. Hominem furentem exsultan- Classica exsurdant calamos. EXSOLARIS (exsul), e, adj. relating to temque continui. Ia. Annibalem ju- EXSŪRG8 (ex & surgo), is, urrexi, ur- erile, or to exiles. Ammian. meror. Id. veniliter exsultantem patientia sua rectum, n. 3. to rise, rise up, stand up, pena. molliebat. Tacit. Nec Agricola in get up, éšavionul. Cic. Et cum ex- EXSỞLATY8 (exsulo), onis, f. a being in suam famam gestis exsultavit, eculled surgeret, simul arridens, &c. Id. Huc exile, erile. Flor. Clarissimos principes in, made a boast of. Cic. Exsultat im- exsurge tamen, quæso, get up and exsulatione multavit. probitas in victoria, wantons, riots. come hither. Plaut. Exsurgat foras, EXSOLATOS (Id.), us, m. same as Ersi- In a good sense. Stat. Solidos exsulta- let him rise up and take his departure. lium. Messala Corvin. bis in actus, l. e. proceed with alacrity to Ia. De nocte multa, impigreque exsur- EXSỞ L8 (exsul), as, āvi, ātum, n. 1. to achieve great actions. T Also, in rexi. Id. Exsurgite a genibus ambæ, live in exile, be an exile, be forced to live speaking, to tumble about (as it were), rise up from embracing. Liv. Tempus away from one's country, anolis ciui, peu- h. e. display itself fully, particularly by exsurgendi ex insidiis. Hence, figur. yu. Cic. Cui Romæ exsulare jus esset. diffuse exposition or illustration, move to rise, rise up, appear high, lift itself. Ia. Pulsus patria, exsulans, atque egens. freely, enlarge, indulge itself. Cic. Liv. Roma tota simul exsurgere ædifi- Id. Aptissimus ad exsulandum locus. Campus, in quo exsultare possit ciis. Plin. Taurus (mons) ab Indico Curt. in regno, h. e. to be an exile, as it oratio. Id. Oratio exsultat in laude. mari exsurgit. Tacit. Acies ita instiac- Liv. In Volscos exsulatum abiit. Id. Alterum, exsultantem verborum ta, ut pars in colles exsurgeret, &c. ap- Plaut. ex patria. Justin. apud aliquem. audacia, reprimebat. Id. audacius. peared to rise, or was posted on the hills. Ovid. per extremas oras. Martial, ab Quintil. Orator exsultans, too diffuse. Also, to rise, appeur, grow, arise, urbe. Ovid. Mens, quæ loco non ex- T Tacit. Ann. 11, 28. Dum histrio spring up. Plin. Alii ramuli exsurgunt. sulat. Terent. Domo exsulo, I am ban- cubiculum Principis exsultaverit, h. e. Senec. Generosa in ortus semina ex- ished from home, may not go home. — Fig- adulterio infamaverit, contaminaverit, surgunt suos, h. e. enascuntur, crescunt- Cic. Cum omnes meo discessu quasique fabulam, ceu in scena, saltave- que. Id. Gravior exsurgat dolor. exsulasse rempubl. putent. Plaut. rit. Al. leg. aliter; as for instance, per- Also, to rise up, lift its head, gain its Perfidia ex urbe, et avaritia si exsulant. sultaverit 1 See, also, Ersultans. feet, recover strength, return to prosperi- Tertull. Animalibus exsulantes, abstain-EXSŮ O. See Exuo. ty, recover. Cic. Hæc non solum af- ing from animal food. Also, to wan- EXSỞ PERĀBILIS (exsupero), e, adj. that fliserunt, sed etiam, ne quando recre- der about. Virg. T Exsulor occurs may be surmounted or overcome. Stat. ata exsurgere atque erigere se possent, in Hygin. and Dict. Creten. in the sense Nec exsuperabile diris ingenium mor- funditus sustulerunt. Id. Si causa of to be driven into exile (as if exsulo sig- tale. 1 In an active sense, able Pompeianorum esset jugulata, nun- nified to drive into erile, banish). to overcome, overpowering, conquering. quam exsurgeret. II. Auctoritate ves- EXSOLTĀBŪNDUS, a, um, adject. exult- Claud. Quadrigar. ap. Gell. tra respublica exsurget. ing. Same as Exsultans. Solin. and EXSỞPERĀNS, tis, particip. from exsupe- EXSUSCITĀTI8 (exsuscito), onis, f. a Justin. . Adj. excelling, surpassing, stirring up, arousing, exciting, awaken- EXSOLTĀNS (exsulto), tis, particip. and preëminent, Tepéxwy. Sil. Annibal ing. Auct. ad Herenn. adj. leaping up, springing up, frisling, exsuperans astu, h. e. abundans. Gell. EXSUSCIT8 (ex & suscito), as, āvi, &c. exulting, glorying, vaunting, elated, Mulier exsuperanti forma, surpassing. ātum, a. 1. to rouse from sleep, awaken, excessive, immoderate, &c.; of speech, Id. Uter esset exsuperantior, certaba- dveyeipo. Cic. Te gallorum cantus ex- diffuse, florid, &c. Quintil. Exsultan- tur. Apul. Summus exsuperantissi- suscitat. - Figur. to stir up, awaken, tissimum verbum, h. e. (as it were) musque deorum, chiefest, most supreme. rouse, excite, raise. Liv. magnum in- hopping, leaping, as consisting of short 1 Also, superfluous. Gell. cendium flammas aura. Auct. ad He- syllables only. See Exsulto. EXSPERĀNTIX (exsuperans), e, f. ex- renn. memoriam hac notatione. Cic. EXSULTĀNTÉR (exsultans), adv. free- cellence, preeminence, superiority, umepo- Quæ cura exsuscitat animos, awakens, ly, diffusely, largely, &c. OKIPTYTIK@S. Plin. Ep. Dla quæ hilarius et quasi ex- x), nepßoń. Cic. Nonne omnem exsu- strengthens, encourages. Brut. ad Cic. perantiam virtutis oderunt ? Cell. Eos Magis tu te exsuscita, ut, &c. sultantius scripsi. planetas cernere homines non possunt EXTX (unc.), õrum, n. the inwards, in- - were. ur. ro. 319 EXT EXT EXT sum oras. - -- - ward parts, and especially the nobler gloriæ extenditur, extends. Cic. copiam. nervorum vitia, reduce, remove. Id. al. ones, as the heart, lungs, liver, spleen, Horat. agros, Id..nomen in nltimas bugines. Cels. pituitam. - See, σπλάγχνα. Plaut. Extis satur Also, by jurists, to extend. Pan- also, Extenuatus, a, um. factus probe. Plin. Exta homini ab in- dect. Nisi specialiter defunctus ad ulte- EXTER, or EXTERỞs (ex; as citer from feriore viscerum parte separantur mem- riores voluntatem suam extenderit. Id. cis), a, um, adj. (comp. exterior; superl. brana. Virg. Reclusis pectoribus, spi- Quod ad liberas personas extendi non extrēmus and extimus) being without ; rantia consulit exta. T The an- debet. - 1 Also, to stretch out, stretch as, of another country, government, fami- cients were in the habit of divining at full length, lay prostrate. Virg. ali- ly, fraternity, &c.; of another, foreign, from the exta of beasts offered in sacri- quem arena. Curt. Jussit fastigium strange, extraneous, outward, external. fice. Cic. Si est in extis aliqua vis, extendi, to be levelled. – So, Extendi, Pandect. Si duos de familia heredes quæ declaret futura. Hence, Cic. to stretch one's self at full length, stretch scripserit, et partem quartam extero Exta bona. Sueton. lætiora. Cic. tris- out one's limbs. Virg. and Curt. legaverit. Id. Exter heres. Lucret. tissima. Id. inspicere. Curt. spec- T See, also, Extensus and Extentus, Extera vis multos pellit. Cic. Nationes tare. Virg. consulere. Liv. proseca- a, um. exteræ. Plin. Apud exteros. Ia. Ex- re. Martial. dare Jovi, or Varro da- EXTENSĒ (extensus), adv.broadly, widely. tera Europæ, h. e. countries not European. re diis, or Liv. dare, or Plaut. porricere, Tertull. Dominus extensius ista dispo- Id. Extera corporum, external diseases or Virg. reddere, h. e. to give, offer. nit. and injuries. Cic. Extra sacra, h. e. TT Extum, for Extorum. Pacuv. ap. EXTENSIO. See Extentio. extera (as dextra for dextera). Cic. EXTENSIVós (extendo), a, um, adj. IT Comp. Exterior, us, outward, outer, exte- EXTĀBESC8 (ex & tabesco), is, bui, n. extending, prolonging; or, at least, per- rior. Ces. Exterior hostis, h. e. the enemy 3. to pine or waste away, KTÝKopal. taining thereto. Pandect. without (for he was between two). Cic. Cic. e poeta. Corpus macie extabuit. EXTENSÚS, a, um, particip. from ex- Exteriorem amplexus orbem. Ces. Sueton. Fame extabuit. - 1 Figur. to tendo. TT Adj. stretched out, extended, collis. Horat. Exteriorem ire alicui, fade away, die away, vanish by degrees. spacious, extensive. Quintil. Manus ex- h. e. latus tegere, to go on his left. Cic. Videmus ceteras opiniones fictas tensiores. Liv. Castra extensissima. 1 There are two superl., Extremus and atque vanas diuturnitate extabuisse. EXTENSOS, us, m. See Extentus, us. Extimus. IT Extremus, a, um, the EXTĀLIS (exta), is, m. perhaps the rec- EXTENTE (extentus), adv. extendendo. most outward, outermost; hence, Extre- tum. Veget. Ammian. Quadratus eminet stylus ex- mum, the outside, outermost part, exterior. EXTANS. See Exstans. tentins. – Al. leg. extensus. Liv. In fronte extrema, h. e. in parte EXTANTYA. See Erstantia. EXTENTY8 (extendo), onis, f. a stretching prima frontis. Cic. Cælum, quod ex- EXTĀRIS (exta), e, adj. serviceable for out, extending, ékTaGiS. Vitruv. Radii tremum atque ultimum mundi est. cooking. Plaut. exta. Id. aula (olla). solis extentionibus porrecti. - Al. leg. 1 Hence, the last, latest, final. Cic. pars EXTEMPLO (ex & templum), adv. imme- extensionibus. epistolæ, h. e. the close. Id. Mensis ex- diately, forthwith, straightway, on the EXTENT8 (frequentat. from extendo), as, tremus anni. Horat. Extremi primo- spot, at the moment, auríka. Cic. Quid āvi, atum, a. 1. to stretch out, stretch, ex- rum, the last of the first. Cic. spiritus, fingat extemplo, non habet. Terent. tend. Lucret. Extentat nervos, torque- the last breath. Id. manus, the last hand, Cum intellexeras, id consilii capere, tur, anhelat. Ammian. Homo brevis finishing hand, finish. Id. Extremum cur non dixti extemplo Pamphilo? Id. humeros extentans angustos. Plaut. illud est (or Extremum est), ut (or Postquam introii, extemplo ejus mor- Qui alieno vires tuas extentes ostio, quod) te orem, &c. it remains only, that; bum cognovi. 1 Quum extemplo, h. e, strain, exert; or, otherwise (as a the last thing is, that, &c. Hence, the as soon as. Plaut. 1 Stat. Extem- compound of ex & tento), try, prove. last, most remote, farthest ; at the end of plo latuit mensura jacentis, h. e. at first Id. Quid tute homo venisti huc exten- the earth. Horat. Extremos curri ad sight. tatum, h. e. to exert, put to the stretch, try Indos. Ovid. orbis. Also, Extre- EXTEMPORALIS (ex & tempus), e, adj. your strength in clamoring; or, to plague, mum, the farthest point, extremity; the on the moment, without premeditation, vex, torment; or, to try, attempt. last; the end, close. Cic. Quod finitum done or spoken extempore, extemporaneous, EXTENTOS (extendo), us, m. a stretching est, habet extremum, has an end. Sal- extemporary, aiovíduos. Quintil. Ex- out, extending, the extent or space. Sil. Per lust. æstatis, of summer. Liv. hiemis, temporalis garrulitas, nec exspectata laterum extentus venit vulnus.-Al. leg. anni. Sallust. diei. Id. montis, the cogitatio, circulatoriæ vere jactationis extensus. summit. Ovid. Durare in extremum, est. Id. Extemporalis actio. Id. color. EXTENTUS, a, um, particip. from exten- even to the end, to the last. Liv. Hastili II. oratio. Auct. dial. de Orat. audacia, do. 11 Adj. extended, either of space tereti, præterquam ad extremum, at the h. e. in speaking: 1 Also, in an ac- or time, extensive, long. Horat. Stagna extremity. Cic. Ad extremum vitæ, tive sense, producing something on the latius extenta Lucrino. Solin. Exten- even to the end, to the last. Id. Testis ad spur of the occasion. Martial. rhetor. tissima spatia. Liv. Extentis itine- extremum reservatus, till the last, to the Sueton. facultas, h. e. the power to de- ribus ire, h. e. by long marches. Vellei. last. Ovid. Ira ad extremum tenax, to liver a speech on the moment. Extentum vitae spatium, a long life. the very last. Cic. Ad extremum loqui EXTEMPÓRĀLITĀS (extemporalis), ātis, EXTENJ ATY8 (extenuo), onis, f. a thin- ceperunt, at length, at last. (So, Cæs. f. the faculty of speaking or doing a thing ning, rarofying, NÉTTUVOLS. Senec. Ae- and Liv.) Liv. Ad extremum perditus, on the spur of the moment; of making ra aut inotus extenuat, aut extenuatio in the extreme, to the last degree, extreme- verses, for instance, aut.ocxediaopós. incendit. Plin. Vitium extenuatio, et ly, utterly. ia. Extrema agri Romani, The word occurs only in Sueton. tit. 3. domitura palmitum. - As a rhetori- the border, extremity, frontier. Tacit. EXTEMPORĀLITER (Id.), adverb, on the cal figure, diminution, lessening, extenua- imperii, the frontiers. Flor. Galliæ, the moment, forthrith, quickly. Sidon. tion. Cic. remotest parts. Also, Virg. Ferro ex- EXTEMPORE. See Tempus. EXTĚNO ĀTUS, a, um, particip. from trema sequi, h. e. death. (So, Justin.) EXTEMPLO, for Extemplo. Plaut. extenuo. 9 Adj. weak, small, insig- Further, Cic. Scis esse in extremo, EXTEND8 (ex & tendo), is, di, sum and nificant. Brutus ad Cic. Copiolæ meæ sero sapiunt, h. e. at the end of the tum, a. 3. to stretch out, spread out, sunt extenuatissimæ. Auct. ad Herenn. play). – Also, Extremum, adv. sc. ad. stretch, extend, kteívo). Curt. cornua ratio, h. e. weak, trifling, poor. Ovid. Extremum liquefacta tabuit, at aciei. Id. latius aciem. Id. agmen ad EXTĚN08 (ex & tenuo), as, āvi, ātum, last. And, Id. Alloquor extremum Horat. pennas, to stretch. Cic. a. 1. to make thin or slender; to thin, ra- amicos, for the last time. Also, Virg. Digitis extensis. Id. Extento brachio. refy, kata Túyo. Varr. falce lignum. Extremum, quod te alloquor, hoc est, Vitruv. lineam, to draw. Ovid. Exten- Cic. Aer extenuatus sublime fertur. the last time. And Extremo, adv. at tis tumet uva racemis, distended, filled Ovid. Extenuari in aquas, melt, dissolve, length, at last. Nepos. and Pandect. out. Plaut. vincula, to stretch. Plin. waste away. Liv. Quum extenuando So, Cic. fragm. Extremo Semiplacen- chartam malleo. Hence, Extendi, to infirmam et vix cohærentem mediam tinus, at last, last, in the last place. spread itself out, spread, stretch, extend. aciem haberent, h. e. by extending the Extremus often stands for pars extre- Virg. (Ignis) extenditur per campos. line, and thus diminishing the depth of the Cic. In extremo libro, In extrema Colum. Oleæ, quæ in proceritatem ex- army. Plin. Serenitas corpus oleæ ex- oratione, In extremis litteris, in the close tenduntur. Ovid. Jussit extendi cam- tenuat. So, Id. (of a medicine) Ni- of, at the end of. Cas. In extremo ponte pos. Figur. Liv. spem suam in trum extenuat, reduces. Id. cutem, to turrim constituit, at the head of the Africam, to extend. Also, to stretch, soften. 1 Also, to make small or bridge. Cic. Extremis digitis, the tips h. e. to exert. Liv. se supra vires. smaller, diminish in size. Cic. cibum, of the fingers. Id. Extrema hieme, at Id. iter, h. e. to march vigorously. Ces. h. e. by chewing. Liv. Care sortes er- the end of winter. Nepos. Extremo bel- Magnis itineribus se extendere. - Also, tenuate. Vitruv. crassitudines colum- lo, at the close of the war. Cic. In hac to stretch out, lengthen, prolong, continue, narum. T Also, to narrow, make insula extrema, at the extremity. of space and time. Plin. Ep. episto- narrow, narrow in. Liv. Angustiæ ex- 11 Also, extreme, h. e. resorted to only in lam. So, Id. se epistola, h. e. to write tenuabant agmen, h. e. make them pass the utmost necessity. Cæs. Decurritur a long letter. Liv. pugnam ab hora with few abreast. So, Ces. equitatem ad illud extremum Senatusconsultum. tertia ad noctem. Martial. labores in Cæsaris, h. e. to make them take narrower - 1 Also, extreme, h. e. worst, most horam quintam. Virg. curas venien- ground, narrow them in. 1 Also, dangerous or desperate, utmost, uttermost, tem in annum. Plin. Paneg. tempus. more generally, to lessen, diminish, re- severest, greatest, of situations or meas- Id. consulatum. Quintil. verba, to duce, impair, weaken, remove; and, of ures, on which depends our last hope, lengthen by prosthesis, &c. Hence, diseases, &c. to reduce, break up, discuss. or of cases where there is no hope of Plaut. ætatem in exercitio, to pass, Cic. Spes nostra extenuatur et evanes- deliverance. Cic. Extremis reip. tem- spend. Plin. Ep. vesperam. cit. ia. Error extenuatur die, is im- poribus, extreme exigency, most critical cursus, to run. Also, to stretch or paired or removed by time. Id. census condition. Cos. fames. Cic. Extre- spread out, extend, increase, enlarge. cujusque, to diminish. Id. sumptus. mum malorum, the greatest coil. Ces. Sueton. pretium rerum. Martial. Bre- Id. crimen (where it is opposed to tolle- Res perducta ad extremum casuin, to the ves census extendere. Virg. famam re omnino). Liv. famam belli. Ovid. Id. In extremis suis rebus, factis. Liv. Longius, quam quantum mala ferendo, to lighten. Pandect. æs in the extremest danger. Pandect. In e. vitæ humanæ spatium est, cupiditas alienum, to reduce. Liv. vires. Plin. trema valetudine esse, h. e. dangerously mare. ma. So, - Virg. - last pass. 320 EXT EXT EXT pugionem. a - - coronas. 2 ill. Cic. Ad extrema jura descendere, apparent to the world (as his bravery, EXTIMOLO. See Eststimulo. to have recourse to the severest, most sum- &c.; opposed to interiora, which de- EXTYM/S, a, um. See Exter. mary or fatal laws. Sallust. Extrema notes those qualities which are known only EXTINCTUS, EXTINGUO, &c. See dementia, the height of madness. Abs. to his more intimate friends). 1 Also, Exstinctus, &c. Curt. Ad extrema perventum est, to foreign, alien, strange; it may be, of EXTIRPO. See Exstirpo. extremitics. Poll. ad Cic. Ad extrema another country, government, family, &c. EXTĪSPĒx (exta & obsol. specio), icis, descendere, to resort to extreme or des- Cic. Nec externis hostibus magis, quam m. (properly, one who looks into the perate measures. Sallust. Esse in ex- domesticis laboramus. Id. Apud ex- exta) one who divines or draws presages tremo, to be reduced to the last extremity. ternos populos. Virg. Non me tibi from the exta of beasts slain in sacrifice, Tacit. Vita in extremum adducta, into Troja externum tulit. Id. terra. Ia. σπλαγχνοσκόπος, ηπατοσκόπος. Cic. extreme danger. 1 Also, extreme, vir. Cic. Externa et aliena religio. EXTISPICIUM (extispex), ii, n. the in- h. e. the highest; in a good sense. Cic. Nepos. Diuturnitate externi mali exarsit spection of the exta, in order to predict Extremum bonorum, the greatest good. intestinum bellum. Quintil. Externa future events. Sueton. 1 Also, the last, lowest, vilest, mean- verba et nostra. Cæs. Vel domesticis EXTO. See Exsto. est, most degraded, most worthless, most opibus, vel externis auxiliis, h. e. of EXTOLL8 (ex & tollo), is, (extūli, elä- wretched. Virg. Haud Ligurum extre. other cities or nations. Tacit. Externas tum,) a. 3. to lift out, raise out. Plaut. mus, not the worst. Liv. ingenium, of gratias quærere, of forcigners. Curt. pedem domo, h. e. to go out or forth. the lowest order, of the lowest capacity. Morum mutatio externa, h. e. ab exter- 1 Also, to lift up, raise up, išaipo. Senec. mancipia. Tacit. Extrema vitæ nis petita. Ovid. Externus amor, h. e. Varr. onera in juinenta. Cic. alte alimenta. Justin. Juvenis extremæ of a foreigner. Liv. timor, h. e. of a Auct. B. Afric. militem sortis, of the lowest condition, of unknown foreign enemy. Cic. victoria, h. e. over in sublime. Cic. Extollere jacentem. origin, of the utmost inligence, &c. a foreign enemy (opposed to domestica, Plaut. Fundamentum liberorum sub- TFrom Extremus we find a new comp. which denotes a victory over one's fellow- struunt, extollunt, h. e. tollere, edu- and superl. Apul. Extremius. Tertull. citizens). Plin. orbis, h. e. Africa or care, to rear, bring them up. Figur. Extremissimi. - Extimus, a, um, Asia. – Absol. Externus, i, m. a foreign- Cic. Vos meam fortunam deprimitis, the outermost, farthest, last. Cic. orbis. er or stranger. Cic. So, the plural. vestram extollitis. Id. Libertas extol- Licret. membrorum circumtextura. Cic. Canum odium in externos, to lere jam caput debebat. Id, se ad æqui- Plin. promontorium Oceani. Id. gen- strangers. Ovid. Arcebat externos fini- tatem animi, raise one's self, rouse up. tes, most remote. Apul. Extima mem. bus, foreigners. Il. aliquem in cælum (and ad cælum) brorum. (But compare Extremus above.) EXTER 8 (ex & tero), is, trīvi, trītum, laudibus, to extol. Id. meritum alicujus EXTEREBR8 (ex & terebro), as, āvi, a. 3. to rub out, bring out or elicit by rub- verbis, to praise, extol. Plaut. Vero ātum, a. 1. to extract by boring ; to bore bing or bruising, krpißw. Lucret. Ex- extolli, to be praised. Quintil. oratio- out, ÉKTPUTáo. Cic. Ex eo auro, quod primitur validis extritus viribus ignis. nem amplificationibus, to heighten. Cic. exterebratum esset. 1 Figur. to ex- Varr. Jumentorum ungulis e spica ex- Extollere animos, to grow haughty. Liv. tort, force, bring about by force. Plaut. teruntur grana, is trodden out. Plin. aliquid in majus, to represent beyond the Nunquam hercle exterebrabis, tu ut sis Messis alibi tribulis, alibi equarum truth, exaggerate, magnify. Tacit. Ve- pejor. gressibus exteritur, is bruised out, threshed tera extollinus, magnify, heighten, exag- EXTEREBRONIDES. See Argentier- out. Hence, to strike out, drop, omit a gerate. Id, piscinas, hortos, h. e. to terebronides. letter or syllable in pronunciation or beautify, adorn. IT Also, to put off, EXTERGE8 (ex & tergeo), es, and also writing Varr. and Quintil. Also, defer, protract. Plaut. res serias ex hoc EXTĒRG8 (ex & tergo), is, ersi, ersum, to rub away, wear away by rubbing. Plin. die in alium diem. Cecil. ap. Non. a. 2. and 3. wipe clean, wipe dry, wipe, rubiginem ferro. Id. digitis scabritiem. Hodie extollat nuptias. | Extollo απομόργυμι, εκκαθαίρω. Cato. spongia Quintil. Opus poliat lima, non exterat, has, properly, no preterit or supine; but, bene. Plaut. manus linteo. Vitruv. polish, not impair. IT Also, to break as extuli and elatum happen to bear the Pandect. Spongiæ, quibus co- up, bruise to pieces. Cic. Alvus calorem same signification, they may supply lumnæ, pavimenta, podia exterguntur. multum habet in exterendo cibo, h. e. their place, though commonly referred TT Figur. or in jest. Cic. Fanum digesting. - Hence, to tread to pieces, to effero. See Effero. eversum atque extersum, wiped clean, dash to pieces, crush or smother. Phædr. EXTÖRPESC8 (ex & torpesco), is, pui, stripped clean. frontem calcibus. Ovid. nives, h. e. n. 3. to become stiff or torpid. Venant. EXTERIOR, us. See Exter. by walking thereon. Senec. hominem Fortun. EXTĚRYOS (exterior or extra), adverb, pondere. IT Also, to use frequently, EXTORQUE8 (ex & torqueo, es, orsi, without, on the outside, on the other side. use up, consume. Plin. Tabes mercium, ortum, a. 2. to twist out, wrench out, Colum. Vasa exterius picare. Ovid. aut fraus Seplasiæ sic exteritur. wrest. Cic. arma e manibus civium. Urbes exterius sitæ. EXTERRě8 (ex & terreo), es, ui, itum, Id. alicui sicam de manibus. Petron. EXTERMINATOR (extermino), õris, m. a. 2. to frighten out or up from something. pedem mensulæ, wrench off - Figur. to one who drives out or banishes; an cjecter, Enn. ap. Cic. Anus exterrita somno. wrest, force, tear, extort, take by force, expeller. Hieronym. Hence, Exterritus, a, um, as it were, elicit by force. Cic. talenta a Cæsare. EXTERMINĀTS, a, um, particip. from frightened out of one's self, maddened, Id. nihil ab egentibus. Liv. alicui reg- extermino. 1 Adj. removed from, raving. Virg. Geo. 3, 434. Anguis sæ- num. Id. per vim suffragium, to obtain out of. Apul. Sic exterminatus animi vit exterritus æstu. TT Also, to put by forcible means. Cic. sententias de vigilans somniabar. in great fear, strike with terror, terrify, manibus judicum. Id. ex animis cog- EXTERMINIUM (ex & terminus), ii, n. frighten, karaooßew. Cic. Aspectu ex- nitiones verborum, h. e. evellere. Lu- banishment, driving away, subversion, territa nutrix. Horat. Improvisa spe- cret. vitam membris, h. e. tears away, destruction. Tertull. cies exterret utrumque. Tacit. legiones expels. Cic. humanitatem alicujus, EXTERMIN8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. vultu, to intimidate, frighten into obedi- h. e. force him to relinquish or abandon it. properly, to drive over the boundary; to ence, frighten from their purpose. Id. Id. alicui veritatem. Id. alicui erro- drive out, banish, expel, erile, čopico. Falsa exterritus (evoſ ÉKTETAnyuévos), rem, to force from one, force him to give Cic. Marcellum ex illa urbe. Id. ali- h. e. rebus falsis (al. leg. falso). up. II. Si quam opinionem jam ves- quem urbe atque agro. Id. oppugnato- EXTERRITOS, a, um, particip. from ex- tris mentibus comprehendistis, eam ra- res reipublicæ de civitate. Id. cives a terreo. tio convellet, veritas extorquebit, draw suis diis penatibus. Id. Peregrinos ur- EXTERSŮs, a, um, particip. from exter- out. Id. Extorsisti, ut faterer, you have bibus uti prohibere, eosque exterminare. geo. constrained me to confess. 1 Also, to T Figur. ti banish, expel, drive EXTERSÓS (extergeo), us, m. Plaut. put out of joint, dislocate, put out of place, away, put out, put away, remove. Cic. Linteumque extersui, h. e. ad extergen- distort, put awry. Senec. articulum. auctoritatem Senatus e civitate. IL dum aptum. But many editions have Id. Per longam nervorum contractio- genus pestiferum ex hominum commu- extersum. nem extorti minutatim. Juvenal. Pra- nitate. Id. quaestiones physicorum. EXTEROS. See Exter. va extortaque puella. T Also, to Hence, Apul. Cubiculo exterminatur EXTEX8 (ex & texo), is, a. 3. to unravel, torture, rack. Terent. Extorque, nisi ita (mustela), for se exterminat, makes its unweave. Figur. Plaut. Extexam factum est, sc. illum; or, it may be, get departure, clears out. T See Erter- ego illum pulcre, h. e. will sponge him ; the truth from him by the torture. Liv. minatus, a, um. or, perhaps, will pull to pieces all his plans In servilem modum extorti. EXTERMÍNUS (Id.), a, um, adj. beyond 07 measures. EXTÖRR£8 (ex & torreo), es, to parch, the boundary, driven aray, banished. EYTILLO. See Exstillo. dry, burn. Cels. Si vero ardens febris Tertull. (or Cypr.) Hinc exterminus ito, EXTYMĚ8 (ex & timeo), es, a. 2. to fear extorret. get you hence, away. greatly, fear. Tacit. Ann. 15, 71. Ex- EXTORRIS (quasi extra terram patriam EXTERN8 (externus), as, āvi, ātum, a. 1. timerentur. But others, as Edd. Ern. pulsus), e, adj. exiled, banished, especial- Apul. Ut intelligatur iratus externasse and Oberl., read otherwise. ly from one's country. Cic. Hinc ex- eam, h. e. to have regarded her as a EXTIMESC8 (ex & timesco), is, mui, n. torres profugerunt. Liv. Extorrem ab stranger, or as not his child. - Ed. Elin. and a. 3. to be greatly afraid, become solo patrio ac diis penatibus in hostium has extraneasse. - 1 See Exsterno. frightened, fear greatly, fear, aspigobéo- urbem. Id. agro Romano. Sallust. EXTERNOS (exter), a, um, adj. out of pat. Terent. Extimui illico. Cic. de patria, domo. Liv. Brevi extorre hinc one's self, outward, external, from without. fortunis communibus. Id. ne id jure omne Punicum nomen, &c. Sueton. Cic. Nec enim ille externus et adventi- evenerit. Id. Equi ipsi gladiatorum Extorres egit oppido. Turpil. ap. Non. tius habendus est tepor, sed ex intimis repentinis sibilis extimescebant, h. e. Extorrem aliquem facere. Gell. Exsul maris partibus agitatione excitatus. Id. propter sibilos. - With acc, Cic. ad- extorrisque esto. Inanimum est omue, quod pulsu agita- ventum nostrum. So, Id. Ab Antonio EXTORTOR (extorqueo), oris, m. one who tur externo. Cic. Res externæ, out of periculum extimescendum est, to be takes away by force; a robber, extortioner. ourselves, outward (as wealth, honors, feared, apprehended. Tacit. Posse exti- Terent. Bonorum extortor. and the like). So, Ovid. bona. Cic. mesci. EXTORTUS, a, um, particip. from extor- commoda vel incommoda. Id. Acal. 4, EXTYM8, as, sometimes occurs in MSS. qeo. 2. Externa (Luculli), h. e. on the outside, for æstimo or existimo. EXTRĀ (for extera, sc. parte), adv. and - - 41 321 EXT EXT EXT - ed out. - prepos. - I. ADVERB. without, on the EXTRĀMŪRĀNUS (extra & murus), a, aut nummos unde unde. Phædr. mag- outside, outside, externally, č}w. Cic. um, adj. that is outside of the wall, with- na minaris, extricas nihil, briny to Animus inclusus in corpore, et ea, quæ out the walls ; to which intramuranus is pass, accomplish, effect. extra sunt, contemplans. Cæs. Cum opposed. Lamprid. EKTRILIDOS (extra & lædo, as some extra, et intus hostem haberent. Plin. EXTRĀNATŪRÁLIS (extra & naturalis), think), a, um, adj. fearless, dauntless, Sal extra faucibus illitus. Cic. Et in e, adject. not pertaining to nature; not unterrified. Gell. Hominem conspici- corpore, et extra. Quintil. Ad causam natural. Tertull. mus impavidum et extrilidum. (Others extra pertinet tempus, &c. h. e. (though EXTRANEO, as. See Externo. explain it, pale with fear. Others doubt not actually included in the cause) are ac- EXTRĀNĚ0s (extra), a, um, adject. ex- the reading.) cessaries, accidents, concomitants. Also, traneous, without, out of one's self, for- EXTRINSECós (extra & secus), adverb, except; followed by quam. Cic. Extra eign, Móvotos. Cic. Extraneæ res. from without, it whev. Cic. Pulmones quam si ita negotium gestum est, ut, &c. Colum. e 'Cic. Exercitatio forensis et et cor extrinsecus spiritum adducunt. except if. Liv. Extra quam si qua navis extranea, h. e. out of doors, abroad. Cic. Liv. Extrinsecus imminens bellum. portabit pecuniam, except some ship con- ornamenta, drawn from without, not from Lucret. Plagis extrinsecus ictus. Senec. veying money. Cic. Extra quam præju- the thing itself 1 Also, of a different Extrinsecus auscultare, from witlout, dicium fiat, unless, except. Liv. Omnes, country, family, &c.; strange, foreign, standing without. - Also, on the outside, extra quam qui apud hostes essent. alien, unconnected. Auct. ad Herenn. outwardly, without. Cic. Columna ex- II. PREPOSITION. governing the ac- cognomen (as, for instance, Africani trinsecus inaurata. Cels. Jecur extrin- cusative, without, on the outside of, exte- nepos for Gracchus). Hence, Extrane- secus gibbum. Liv. Ut extrinsecns rior to, out of, not in, not included in, not us, one not related, one with whom we puri aliquid pateret soli. 1 Also, concerned in. Ces. Extra provinciam. stand in no near connection ; also, a for extra rem, foreign to the purpose. Liv. Extra orbem terrarum. Id. Ut stranger. Sueton. Filiam extraneorum Colum. Hæc etsi extrinsecus, non tamen Cephallenia insula extra jus foederis cætu prohibuit. Id. Heredem inter pæ- intempestive videor hoc loco retulisse. esset, had not been comprehended. Cic. ne extraneos nuncupavit. Justin. Non 11 As an adj. in Tertul. de Pall. c. Extra periculum belli. Id. Extra con- tam in extraneum translatus, quam in 1. Pallii extrinsecus habitus, outward, jurationem, non esse ex conjuratis. familiam reversus. Plin. Extranei in- exterior. Quintil. Minus contentionis habent terventu. Tacit. Finis vitæ extraneis EXTRITOS, a, um, particip. from extero. ea, quæ sunt extra quæstionem. Cic. etiam ignotisque non sine cura fuit. EXTR8 (extra), as, n. 1. to go out. Afran. and Quintil. Extra ordinein (for its va- EXTRAORDINARYOS (extra & ordinari. ap. Non. rious significations see Ordo). Id. Ex- us), a, um, adj. extraordinary, contrary to EXTRUCTYO. See Ecstructio. tra modum absona, exceedingly. Id. common order or custom, out of the com- EXTRUD8 (ex & trudo, is, ūsi, ūsum, a. Ne extra modum sumptu prodeas, be- mon run, ČKTAKTOS. Varr. Extraordi- 3. to thrust or drive out or forth, thrust yond bounds, beyond measure. Horat. nariæ fructuum species due. Cic. im- off. Cic. domo aliquem. Plaut. ali- Extra limen Apuliæ. After its case. perium. Id. Extraordinaria consulatus quem ex ædibus, or, id. ædibus. Te- Tacit. Urbem extra. Also, except, petitio, out of course. Liv. equites, co- rent. foras. Cæs. Mare aggere ac moli- besides. Cic. Extra ducem, reliqui ra- hortes, the most select of the auxiliary bus extrudere, to exclude, drive off, repel. paces. Terent. Extra unam aniculam. troops; to wit, the fifth part of the in- Figur. Pompon. Mela. Euboea pro- Pers. te extra, for extra te. - Also, with fantry and the third of the cavalry. Id. montorium Geräston, et Capharea ex- out. Cic. Extra jocum, joking apart, se- porta, h. e. prætoria, because near this the trudit, pushes out, shoots out. Lucret. riously, in right carnest. Id. Esse extra milites extraordinarii had their tents. Rerum novitate extrusa vetustas, crowd- culpam. Tacit. Extra vitia. Cic. pecunia, h. e. money which, having - 9 Also, to send away with EXTRĀCLŪSÓS (extra & clusus, h. e. been obtained by unfair or disgraceful speed (to thrust or force away, as it clausus), a, um, same as Exclusus. methods, they did not dare to credit in the Were), lo compel to go. Cic. ahquem in Frontin. account-book. Id. munus and honores, viam. Terent. Eo invitum Pamphilum EXTRĀCTORIUS (extraho), a, um, adj. h. e. not perpetual in the state, but estab extrusit pater, has compelled to go thither, having the power of drawing out, drawing lished to meet some exigency, or which are has sent. Cic. Extrudi a Senatu in out, extracting. Plin. conferred on some individual by a special Macedoniam. - Extrudere merces, EXTRĀCTOS, a, um, partic. from extraho. law. Pandect. crimina, h. e. which fall to put off, eagerly to sell. Horat. merces. EXTRXH8 (ex & traho), is, āxi, actum, under no existing law, and require a - 4 Extruderint for extruserint is read a. 3. to draw out, extract. Plaut. Extra- special investigation. In a similar in Vitruv. 1. 6. c. 11. here aquam, scil. e puteo. Id. rete ex sense, Id. coercitio, extraordinary, not EXTROSÚS, a, um, particip. from er- aqua. Nepos. copias ex hibernaculis. established by eristing laws. Cic. cupidi- trudo. Ovid. telum de vulnere. Horat. vivum tates, extraordinary, excessive, extrava- EXTRðO. See Exstruo. puerum alvo. Id. turba aliquem. Cic. gant, neither conformable to nature nor EXTŪBERATY8 (extubero), ōnis, f. a domo quempiam. Horat. Rure extrac- demanded by necessity. bunch, swelling. Plin. tus in urbem. Liv. senatores vi in EXTRĀRYÙŠ (extra), a, um, adj. outward, EXTŪBER 8 (ex & tuber), as, āvi, ātum, publicum. Plin. spinas, venena corpo- external, extrinsic, coming from without. n. 1. to bunch out, swell out, grow out. ri. Senec. ab sede infausta inferorum. Cic. 1 Also, foreign, strange, not do- Plin. 1 Sometimes, transitively, to Senec. Extrahere candidatos. Al- mestic, h. e. either of a different house, fam- swell, to raise. Senec. valles. so, to draw off. Sueton. annulum alicui. ily, or country, &c. Terent. Hanc con- Ammian. ventrem, to swell out, T Figur. to free, rescue, liberate, er- ditionem si cui tulero extrario, this match. EXTOL8, is, an old form for Extra fero, tricate. Nepos. Se, ac suos omnes ex- Sueton. Canis extrarius, a strange dog. is read by some in Plaut. Mostell. 1.2. traxit incolumes. Cic. urbem ex peri- Pandect. Præterito patruo, extrarios re- 41. Others read ertollunt. culis maximis. Senec. aliquem pæna, liquit heredes. EXT MĚ8 (ex & tumeo), es, ui, n. 2. to withdraw. Terent. Nescis, Parme- EXTREMISC8 (ex & tremisco), is, mui, to swell greatly, swell up, Ecordów. Plaut. no, ex quanta ærumna extraxeris. n. 3. to tremble greatly; to tremble. Se- EXT MESC8 (ex & tumesco), is, mui, n. 1 Also, to tear out, root out, eradicate. dul. Extremuit lethale chaos. Al. leg. 3. same as Extumeo. Plin. Cic. Epicurus ex animis hominum ex- et tremuit. ĒXTÓMIDOS (ex & tumidus), a, um, ad. traxit radicitus religionem. Id. Ex ani- EXTREMITĀS (extremus), ātis, f. the ject. swollen, elevated, raised ; same as mis extrahere temeritatem. IT Also, whole outer surface, edge, or exterior ; Tumidus. Varr. to bring out, bring to light. Liv. Ex- also, the end or extremity of any thing. EXTŪND8 (ex & tundo), is, tūdi, tūsum, trahere scelera ex occultis tenebris in Cic. Infinitasque regiones, quarum nul- a. 1. to strike or beat out, form by blows Jucem. Senec. Secreta mentis verbe- la esset ora, nulla extremitas. Id. Mun- of a hammer; hence for cælare, to raise rum vis extrahit. 11 Also, to pro- dus globosus est fabricatus : quod opal- a figure from a plane surface, to work in tract, prolong. Cic. Res extracta est pocidès Græci vocant: cujus omnis ex- relief, emboss. Viry. (of the shield of variis calumniis. Liv. Tergiversando, tremitas paribus a medio radiis attingi- Æneas made by Vuican) Hic exsul- rem in adventum consulis extrahere. tur, the superficies. So, Plin. circuli, tantes Salios, nudosque Lupercos ex- Id. Extractum in tertium annum bel- the circumference. Ia. picturæ, the edge, tuderat, had formed or for yed in relief lum est. Tacit. Somnum plerumque frame. Id. Extremitates Æthiopixe, the embossed. Senec. Diminutas scapulas in in diem extrahunt. Liv. certamen con fines. Id. Febrium accessiones cum deforme tuber extundit, bangs, bruises, usque ad noctem. Quintil, aliquid in frigore extremitatum, of the e.ctremities. thumps into a shapeless bump, or raises a infinitum, to lengthen out. Senec. diem Cic. Extremitas et quasi libramentum, bump by the blows. - Figur. to form, fasit- de die extrahere, to put off. Stat. Spes h. e. extima superficies, il ávela. ion. Quintil. Alios discipulos) con- anxia mentem extrahit, h. e. holds in EXTREMỞS, a, um. See Exter. tinuatio extundit (a metaphor drawn suspense. Hence, to draw out, spend or EXTRICATŬS, a, um, particip, and adj. from sculptors, who, by dint of blows, pass away the time upon some business, from extrico. See Extrico. form a block of marble into a statue); without coming to any result, to fritter EXTRIC8 (ex & tricor), as, āvi, ātum, a. but it may be rendered, brings, forces away, waste, use up, to consume, waste, 1. to disentangle, extricate, clear, free. them to learn. - Also, to force out. Cels. pass away. Cæs. Dicendi mora diem Horat. Extricata densis cerva plagis. Tussis sanguinem extundit. Also, to extrahere. Id. Triduum disputationi- Colum, agrum silvestrem, h. e. to clear, drive away, banish, work off; a stronger bus extrahitur. Curt. Prolatando ali- make arable. Pandect. Margaritæ extri- term than expello. Horat. Cum labor quantum extraxerant temporis. Liv. cata, h. e. loose, not strong. IT Figur. extuderit fastidia (sc. cibi). — Also, to Ne, misso e manibus hoste, sine ullo to clear, disentangle, extricate, unthread. strike out, h. e. draw out, bring forth, effectu æstas extraheretur. 1 Also, Varr. ap. Non. tricas atellanas. Plaut. produce, elicit, by striking. Auct Pa- to delay, defer, put off. Liv. rem in ad- Aliqua ope extricabor, will free or clear neg. ad Pison. dulce melos pollice. ventum consulis. Also, Liv. and myself. Cic. Solutio extricata, h. e. ex- 1 Also, to strike out, find out, devise, con- Sueton. aliquem, to put him off (from one pedita. . Also, to unravel, find out trive, procure, obtain, get, acquire. Virg. time to another). or discover with pains-taking, to raise, or Quis deus hanc nobis extudit artem ? EXTRĀMUNDANOS (extra & mundus), scrape together, bring to pass. Vatin. ad Id. Quem (honorem) mihi vix pecudum a, um, adject. e.tramundane. Martian. Cic. nihil de Dionysio, find out nothing, custodia solers extuderat, &c. h. e. pe Capell. get no information. Horat. mercedem pererat, comparaverat. Gell. Eloquen cause - 322 EXU EXU EXU Id. tiæ unius extundendæ gratia Athenas Caustica vi exulcerat cicatrices. Exue mentem, put away, lay aside. venisse, h. e. acquirendæ, addiscendae. IT Figur. to displease, exasperate, fret, ir. Martial. and Ovid. metum omnem. - Also, to accomplish, complete or execute ritate, provoke, offend. Cic. Exulcerare Petron. moras omnes, to remove cu cry by labor; to make, produce. Auct. dial. vestram gratiam. Id. Ea quæ sana- source of delay. Ovid. animam, to die. de Orat. toto anno unum librum. re nequeunt, exulcerant ? fret. Plin. Id. vultus severos. Liv. mores anti- TT Also, to bring about, bring to pass by Ep. Exulcerare dolorem. quos. Id. servitutem. Sil. mente mo- dint of exertions, gain by prayer or impor- EXÓLO. See Exsulo. nita. Tacit. virtutes, and vitia. tunity, effect, obtain, extort. Plaut. Ut EXULTO, &c. See Ersulto. amicitiam alicujus. Id. pacem, to break, impetravi, atque olim, priusquam id ex- EXOLÓLATÓS (exululo), a, um, particip. interrupt. Id. fidem, to change parties, tudi. Sueton. aliquid magis convicio, invoked with howlings. Ovid. Ista jube become a turncoat. Id. pacta, to forego, quam precibus, vel auctoritate. Fol- faciant, quorum Cybeleia mater conci- not abide by. Id. promissa, to break his lowed by ut Val. Mar. Vix exinde- nitur, Phrygiis exululata modis. word. Id. obsequium in matrem. Id. runt, ut domum rediret, hardly prevailed 1 Also, with the pass. form, but act. jus fasque. Id. magistrum, to forsake, upon or persuaded him. sense, howling. Ovid. Usque suum not to heed. Id. patriam, to forget, lose EXTŪRB8 (ex & turbo), as, āvi, ātuni, a. Bacchis non sentit saucia vulnus, dum sight of, lay aside all affection for. Id. 1. to drive, or thrust out, force out, c.cpel, stupet Edonis exululata jugis. jussa, to disobey. Liv. se agro paterno, wéw, šáßállw. Plaut. alicui oculos EXOLỞ L8 (ex & ululo), as, āvi, ātum, n. sc. divendendo æris alieni causa. Se- atque dentes. Id. aliquem ædibus, and 1. to howl or cry out, make to resound nec. se omnibus vitiis. Cic. Fugere plane ex ædibus. Id. foras. Id. ex animo with howling, foodów, valde ululo. ipse se, et hominem ex homine exuens, ægritudinem. Justin. ex animo facti Ovid. Nactusque silentia ruris exululat. naturam odisse videatur. Stat. Exuere memoriam. Cic. homines e possessio- Valer. Flacc. Sic genitrix, similique im- montes, n. c. to strip of trees. Tacit. nibus, to dispossess, deprive of. Id. ho- plet soror omnia questu exululans. Exutus Lepidus, h. e. spoliatus auctori- minem e civitate ; and, Ia. provincia. Sil. Solutis crinibus exlilulant matres. tate et dignitate. 1 Also, exsuo. Ovid. crede nefanda animas, h. e. ex EXŪNDATY8 (exundo), onis, f. an over- EXUPERO, and its derivatives. See Ex- corporibus ejicere. Cic. Exturbari for- flowing, inundation. Plin. Nisi exunda- supero. tunis omnibus, h. e. to be stripped. tione fluminum invecto semine a Ti-EXURDO. See E.csurdo. 1 Also, to beat down, tear down, over. aris. EXŪRGĚ8 (ex & urgeo), es, a. 2. to throw. Ascon. in argum. Miloniana. Mi- EXŪND8 (ex & undo), as, āvi, ātum, n. squeeze or crush out. Plaut. io exturbari tabernam jussit. Catull. 1. to overflow, break out from its proper EXURGO. See Exsurgo. Pinus radicibus exturbata (but this may channel, diffuse itself, KT) nu uppéco, ka- EXTR8 (ex & uro), is, ussi, ustum, a. 3. mean, torn up from its roots). - Fig- Taklúa, extra undo, abundé effluo. to burn, set on fire, karakaiw. Hirt. de ur. Brut. ad Cic. Cicero judicium suum Properly, of water, but is also used of B. Afric. Villas exuri. Cic. Domi sus tanta firmitate ac magnitudine direxit other things. Plin. Fons exundat. Se- vivus exustus est. Virg. Exurere clas. in exturbando Antonio. Cic. Q. Fr. nec. Sanguine exundans solum. Si. sem Argivum. Curt. Fervido solo ex- Multa convenerunt, quæ mentem ex- Medusæis terram exundasse chelydris, urente vestigia, blistering. So, Tibull. turbarent meam, k. e. de statu dejice- was filled to overflowing. Id. Flamma- Sol exurit artus. Plin. segetem. Phædr. rent, trouble, disquiet. 1 Also, to rum exundat torrens. Stat. Exundant Sol omnes unus exurit lacus, dries up. throw into confusion, confound, disturb. diviso vertice flamme. Sil. Spiritus 11 Figur. Tibull. Illius ex oculis, Plaut. omnia. Stat, odiis silentia noc- exundans perflavit campum, h. e. mori- cum vult exurere divos, accendit gemi- tis. 1 Also, to annihilate, dissipate, entis anima exiens. Senec. Mersus alte nas lampadas acer amor, h. e. to inflame, destroy. Liv. spem. magnus exundat dolor. Id. Exundat or inspire with love. Lucret. and Curt. EXTUSSY8 (ex & tussio), is, īvi, ītum, a. furor, boils over. Auct. dial. de Orato- Sitis exurit fatigatos, parches. Curt. 4. to cough up, void by coughing. Cels. rib. Éxundat et exuberat eloquentia. Vim veneni talem esse constat, ut fer- and Plin. Juvenal. Exundans ingenii fons. rum quoque exurat, corrode, consume. EXVAPORO. See Ersuppuro, & Evaporo. 1 With acc., Sil. Exundat fumum piceus Sil. Quos plurima passos tertius exurit EXUBERANS, tis, partic. from exubero. caligine vertex, pours forth in a stream. lacrymosis casibus annus, troubles, galls, . Adj. exuberant, abounding greatly. (Al. leg. exundat fumans.) afflicts. IT Also, to remove, to divest Gell. Vigoreque et colore exuberantis- EXÒNG8 (ex & ungo), is, nxi, nctum, a. one's self of Cic. Mihi quidem ex simo. Lactant. Fons exuberans. Pa- 3. to anoint, besmear all over. Plaut. animo exuri non potest, esse deos, I cuv. ap. Varron. Calydonia altrix terra Eluas tu, an exungare, ciccum non in- cannot divest myself of the idea that there exuberantium virum, h. e. multorum : terduim. Id. Exunctum (sc, argentum), are gods. (Al. aliter leg.) or, fortium, magnorum, illustrium, vir- h. e, spent in purchasing ointments. EXUSCITO. See Eususcito. tnte exuberantium. ĒXUNGUYS (ex & unguis), e, adject. EXUSTY8 (exuro), onis, f. a burning, set- EXŪBĚRĀNTIX (exubero), x, f. exube- without claws or nails. Tertull. Bestia ting on fire. Cic. Propter eluviones, rance, superabundance. Gell. edentula et exunguis et excornis. exustionesque terrarum. Plin. Exus- EXūBERATY8 (Id.), õnis, f. exuberance, EXŪNCÓLO (ex & ungula), as, āvi, ātum, tio solis. superabundance, excess. Vitruv. Exu- n. 1. to lose the hoof. Veget. Si exun- EXUSTOS (Id.), a, um, burned. Virg: berationibus aut defectionibus laborare. gulaverit jumentum. Exustus ager. Id. Exusta palus, dried EXŪBĚR8 (ex & uber), as, āvi, ātum, n. ĒXů8 (as if exduo, from Èkdów), is, ui, up. Sallust. Loca exusta solis ardoribus, 1. to abound, be very fruitful. Virg. po- ūtum, a. 3. to strip off, put off, todo, scorched, parched, burned up. Sil. Clau- misque exuberat arbor. Valer. Flacc. EKOÚ. Virg. Et magnos membrorum sus ubi exusto liquor indignatur aeno, sanguis exuberat ulna, h. e. abunde artus, magna ossa, lacertosque exuit, 1. e. ferventi. . 1 Allegorically, Cic. exit. Sueton. Lucrum exuberat. Auct. bares. Sueton. Veste aliquem exuere. Sic omnis fetus repressus, exustusque dial. de Oratorib. Ex multa eruditione Plaut. pallam. Horat. membra pelli- flos siti veteris ubertatis exaruit. exuberat eloquentia. Gell. Luxuriare, bus. Virg. Amor exuit alas, lays aside. EXOTós, a, um, particip. from exuo. et exuberare. IT Also, actively; to Martial. Exuere digitos, sc. anulis. EXŮVYA (exuo), ārum, f. clothes or any make abundant, make fruitful. Colum. Apul. manticam humero. Ovid. alicui thing else appertaining to the body, put off Quæ favorum ceras exuberant. clypeum. Cic. se ex laqueis. Liv. or left, or laid aside, kdómara. It is EXUCCUS. See Exsuccus. jugum, and se jugo. Ovid. amplexus, never used in the sing. Virg. Has EXŪDO. See Exsudo. to be released or extricate himself from. olim exuvias mihi perfidus ille reliquit. EXVĚHO. See Eveho. Passively, and by a Greek construction. Fest. Exuvire deorum, h. e. the or- EXŪGO. See Ersugo. Ovid. Minuuntur corporis artus, cor- naments or insignia. So, Sueton. Cum EXUL, &c. See Ecsul. nuaque exuitur, necnon cum cornibus fulmine et sceptro, exuviisque Jovis. EXŪLCĚR ĀT48 (exulcero), onis, f. a annos. Virg. Unum exuta pedem vin- Senec. Exuviæ capitis, and Catull. soreness, festering, exulceration. Plin. clis. Also, to pull or draw out. verticis, hair. IT Also, the skin of Et interaneorum, vesicarumque exul- Stat. Vulnere telum exuit. IT Also, an animal, that has been put or strip- cerationibus. Cels. Si nulla exulcera- to uncover. Martial. Mensas et opertos ped off, slough, hide. Virg. (de an- tio est. Senec. Verebar, ne hæc non exuit orbes. T Stat. Exuere vagi- gue) Cum positis novus exuviis, niti- consolatio, sed exulceratio esset, h. e. na ensem, to unsheath the sword. dusque juventa, &c. slough. Id. Pel- doloris renovatio, a renewal of pain, ag- So, Ovid. Hordea exue de palea, teg- lem horrentisque leonis exuvias. Id. gravation. minibusque suis, strip or deprive of, tigridis. Valer. Flacc. Exuviæ sa- EXŪLCERĀTORIOS (Id.), a, um, adj. clear from. 1 Figur. to strip, deprive, cræ pecudis, h. e. the golden fleece. Id. causing sores; fretting, provoking. Plin. take away, remove. Ces. Impedimentis Bovis exu multo frangere olivo, the Exulceratorium medicamentum. exuere hostem. Saliust, and Liv. armis. hide. Plaut. Exuvia bubulæ, thongs or EXŪLCERĀTRIX (Id.), icis, f. that makes Sallust. classe. Vellei, and Liv. castris. lashes made of orhide. IT Also, the sore. Plin. Vis ei styptica et exulce- Senec. Sapientia vanitatem exuit men- spoils stripped from an enemy, as arms, ratrix. tibus, h. e. detrahit, expellit. Tacit. garments, &c. λάφυρα, έναρα. Virg. EXULCER8 (ex & ulcus), as, āvi, atum, hostem sedibus, to drive, remove. Exuvias viri tua quercus habebit. Cic. a. 1. to make sure, exulcerate, čFEKÓW, IT Also, to put or cast off, lay aside. Cic. nauticæ, h. e. beaks taken from the ene- ulcus induco. Cels. Cutis exulcerata. humanitatem. Juvenal. Ante meum, mies' ships. Tibull. hostiles. Juvenal. Id. Omnis agitatio exulcerat. Plin. quidquid dolet, exue limen. Virg. bellorum. 323 - FAB FAB FAB F. IT In pass - - - F, the sixth letter of the alphabet, in Ro- Tirinthia proles and Herculei. The tur, suum quisque opus a vulgo conside- 9 man abbreviations stands for filius ; family of the Fabii was so numerous, rari vult. Id. Capitolii fastigium illud but in Cic. de clar. Orat. c. 48. Festivi- that they alone, with their clients and non venustas, sed necessitas ipsa fabri- tate et facetiis C. Julius L. F. et supe. slaves, undertook a war against the Vei- cata est. Id. Qui fabricatus gladium rioribus, &c., F. is thought by some to entes: they were, however, after some est. Ia. Jovi fulmen fabricati Cyclo- stand for frater. In inscriptions, it slight successes, overthrown by the Vei- pes. Tacit. Pontes et scalas fabricati. stands for facio; as V. 1., vivens fecit: entes, and entirely cut to pieces, not one Id. Naves fabricatur plano alveo. Oo- F. I., fieri jussit: F.C., faciendum curavit. of the number, which was 306, being id. Cratera fabricaverat Alcon. Sueton. FXBX (unc.), æ, f. a kind of pulse, a bean. left alive. The whole family would Fabricavit et de cedris Liburnicas, gem- Faba, in Greek kúamos, is thought by ma- thus have been extinct, had it not been matis puppibus. Phadr. Fabrica sset ny to be different from our bean, which that one, who was not of suitable age Argus opere Palladio ratem. Vellei. was called phaselus. Plin. Inter legumina to bear arms, had been left at Rome: Speciosissima fabricata classe. Apul. maximus honos fabæ. Id. Faba fracta from this one, by a long line of posteri- Prandium fabricatur opipare, h. e. pre- or fresa, pottage made of beans broken ty, was descended Fabius Maximus, the pares. - Figur. Senec. Philosophia ani- and bruised together. Cic. Pythagoricis dictator in the war against Annibal. mum format et fabricat, fashions. Manil. interdictum, ne faba vescerentur. FXBYŮS PICTOR, a Roman pairician, well Ætheriusque Platon, et qui fabricave- Terent. Istaec in me cudetur faba, h. e. skilled in civil law, literature and antiqui- rat illum, damnatusque suas melius hoc malum in me recidet. I Figur. ties, is quoted by Plin., Liv., Gell., &c. damnavit Athenas, h. e. instituerat, do- Plin. Inventus est jam et scapus unus Fabios, a, um, adj. of or pertaining to one cuerat. Cic. Nihil est clarius evapyeiq, centuin fabis onustus, h. e. spicis. Ia. of the Fabii. Ovid. Fabiæ lux, Maxime, ut Græci: perspicuitatem, aut eviden- In fabis caprini fimi, h. e. globulis fimi gentis. Cic. fornix. (See Fabianus.) tiam nos, si placet, nominemus; fabri- fabæ magnitudine. Horat. In Fabia valet, sc. tribu, one of cemurque, si opus erit, verba, let us in- FXBĀCxos, and FXBĀCIUS (faba), a, the rustic tribes, a very numerous one, vent or form new words. um, adj. of or relating to beans, fabaceous, named from the Fabian gens. Quintil. Dum illa verba fabricentur, et fabalis, kváperos. Macrob. Carnæ deæ FABRATĚRIX, æ, f. now Favateria, Fal- vox præparetur. 11 Also, to frame a pulte ſábacia et larido sacrificatur. Plin. vaterra, a town of the Volsci, in Latium. crafty device, to contrive, devise. Plaut. (absol.) Quin et prisco ritu fabacia suæ Cic. and Juvenal. Hence, Fabrater- Fabricare quidvis, quidvis comminis- religionis diis in sacro est, h. e. fabacia nus, a, um, adj. of or pertaining to this cere, perficito, argentum hodie ut habeat puls. place. Fabraterni, Õrum, the inhabit- filius. FÅBĀGINOS (Id.), a, um, adject. of or re- ants. Liv. FABRYCŮS (faber), a, um, adj. See Fa- lating to beans. Cato. FÅBRE (faber), adverb, in a workmanlike brica. FXBĀLIS (Id.), e, adject. of a bean, be- manner, skilfully, ingeniously. Plaut. FXBRĪLIS (Id.), e, adj. of a workman or longing to beans. Ovid. Stipulasque fa- Hoc factum est fabre. Apul. Navis fa- artist, pertaining, belonging to or made by bales. 1 Fabalia, ium, n. bean- berrime facta. a workman. Cic. Erratum fabrile putavi. straws, bean-stalks. Cato and Plin. FXBREFXCY8, or FXBRE FXCIO (fabre Liv. Fabrile scalprum. Ovid. Et quod FABXRIS, is, m. now Farfaro, a river of & facio), is, fèci, factum, a. 3. to make opus fabrilis dextra tenebat, excidit. Italy, flowing through the country of the or devise, build skilfully. Aurel. Vict. Id. Mars quoque deprensus fabrilia vin- Sabines, and emptying into the Tiber. Classem fabrefecit. Liv. Ex ære multa cula sensit. Plin. Fabrile glutinum. Virg. Qui Tiberim Fabarimque bibunt. fabrefacta. - Figur. Plaut. Fallacia fa- I Fabrilia, ium, the things or tools FXBARIÙS (faba), a, um, adject. same as bre facta est. of workmen. Horat. Tractant fabrilia Fabaceus. Cato. Pilum fabarium (sc. FABRICX (faber), æ, f. a workshop, place fabri, mechanics handle the tools of me- fabis tundendis). Macrob. Fabariæ ca- to work in, pyaotýpuov, proprie est fabri chanics. lendæ, h. e. Juniæ. officina. Veget. Fabricæ armorum. FXBRILITÉR (fabrilis), adverb, ingeni- FXBĀTĀRIUM (Id.), ii, n. a large vessel Also, the art of framing, working, ously, in a workmanlike manner. Prudent. for receiving beuns. Lamprid. making, building, or forging. Plin. Ta- FABULX (from fāri, with antepenult. FABELLA (dimin. of fabula), æ, f. a short brica ſerrea, h. e. ars ducendi ferrum. long), æ, f. a narration, narrative, ac- fable, a fable, a story which is not true. Cic. Omnis fabrica æris et ferri. count, talk, report, rumor, common talk, Horat. Aniles fabellas garrire. Cic. Nihil 11 Also, the work itself, construction, the subject of common talk; hearsay, ru- debet esse in philosophia commentitiis fabric. Cic. Admirabilis fabrica mem- mor, Moyos, pūlus. Ovid. Fabula narra- fabeilis loci. 1 Also, a brief tale brorum animantium. 1 Figur. a ta est postquam vulgaris ab illo, lauda- or story which is true. Senec. IT Al- device, trick, stratagem. Terent. Nonne runt omnes facta, piamque fidem. Cic. so, a play. Cic. ad senem aliquam fabricam fingit? Fabula ficta, a tale, fable. Plin. Ep. FXBER (facio), fábri, m. one who works 1 Also, adjectively. Pandect. Servus Sunt omnes fabulæ Tullus, all the conver- in wood, iron, brass, marble, or other hard arte fabrica peritus. sation turns upon Tullus. Horat. Asi- materials; a forger, smith, artificer, han- FABRICATI8 (fabrico), onis, f.a making, næque paternum cognomen vertas in dicraftsman, τέκτων, τεχναστής. Its framing, building, forging í work. Cic. risum, et fabula fias, and become the signification is limited by the word Si erit tota hominis fabricatio perspecta. town's talk. Id. Fabula quanta fui! a joined to it, thus, Faber ferrarius, a Vitruv. Fabricationes ædificiorum. Id. subject of common talk. Ovid. Fabula blacksmith; tignarius, a carpenter; au- Pythagoras normam sine artificis fabri- tota jactaris in urbe, you are talked of all rarius, a goldsmith, &c. So, Faber cationibus inventam ostendit. over the city. Sueton. Cæna ejus secre- marmoris ; eboris, &c. Cic. 1 Figur. Cic. In verbo fabricatio, h. e. tior fuit in fabulis, was much talked of, Ego me Phidiam esse mallem, quam artificium, ars, artifice. was noised abroad. Also, conversation. vel optimum fabrum tignariuin. Cas. FABRICĀTOR (Id.), āris, m. a maker, Auct. dial. de Oratorib. 2. Fabulæ eorum, Præfectus fabrum (the more common framer, forger, contriver. Cic. Utrum et disputationes et arcana semotæ dic- form of the gen. pl. for fabrorum), di- ille fabricator tanti operis sit imitatus tionis. Hence the proverb Lupus in rector or overseer of the worlmen. exemplar. Virg. Doli fabricator. Jul. fabula, the wolf comes while they talk Figur. Sallust. Suæ quisque fortuna Firmic. Fabricatores deorum, l. e. who about him; the very man we are talking faber est, the framer, maker. 1 Also, make statues of the gods. about. Cic. and Terent. T Also, a Faber, a fish, otherwise called Zeus FABRICATRIX (fabricator), īcis, f. that fictitious narrative or statement, tale, sto- (Zeus Faber of Linn.), the Dory. Plin. makes, causes, produces. Lactant. Mor- ry, fable. Terent. Fabulam inceptat. FXBĚR (Id.), fåbra, fábrum, adject. in- tis fabricatrix voluptas. Cic. Me cogis etiam fabulis credere ? genious, workmanlike, artificial. Ovid. FXBRICATUS (fabrico), us, m. the same Ovid. Non fabula rumor ille fuit, h. c. Pædalus ingenio fabræ celeberrimus as Fabricatio. Used only in abl. sing. non fuit fictus. Horat. Jam te premet artis. Apul. Annulus aureus faberri- Sidon. nox, fabulæque Manes, the fabulous Ma- mo signaculo. FABRICENSIS (fabrica), is, m. one who is Phædr. Fabularum cur sit inven- FABERIĀNOS, a, um, adj. of or pertain- employed in the public workshops in mak- tum genus, fables. Quintil. Æsopi. ing to Faberius, the name of a Roman ing arms. Cod. Justin. Hence, in reply to a person whom citizen. Cic. FABRICIĀNŮS (Fabricius), a, um, adj. we do not believe, Fabulæ (absol.), mere FXBIĀNŮS (Fabius), a, um, adj. Fabian. Fabrician. Cic. stories, all false ! stuff! nonsense! fudge! Cic. Fabianus fornix, h. e. erected by FABRYCYÓS, a, um, a Roman gentile (gen- Terent. (Sy.) Vera causa est. (Cli.) fa- Fabius, the censor. Sueton. Fabiani, tis) name. Adju Fabrician. Horat. bule. 1 Also, a play, drama, dra- h. e. persons of the Fabian tribe. pons, a bridge which led to an island in matic exhibition, whether tragedy or com- FXBIT, orum, m. the name of a very dis- the Tiber (it is now called Ponte di quat- edy. Cic. Æschyli. Quintil. Fabulas tinguished Roman gens; the one who tro capi). Substant. C. Fabricius, for in scenam componere. The phrases was first called by the name of Fabius, instance, who conducted the war against Fabulam dare, and docere, are used of at a time when nearly all the Romans Pyrrhus and the Samnites, and is famous those who compose plays and give them to were employed in agriculture, was for his poverty, moderation and disinter- the actors to be represented; to exhibit a probably noted for the cultivation of estedness. Cic. play; it may mean simply to compose. the bean (faba), and hence his name FABRYC8, as, āvi, ātum, a. 1. and FA- Terent., Cic. and Horat. Fabulan was derived. The mother of the first BRICOR (faber), āris, ātus sum, dep. 1. agere, to act, play, perform. Varro. Fabius is said to have been the daugh- to make, frame, forge, construct, build, Hence, Terent. Quæ hæc est fabula? ter of Evander, and his father, Hercu- TEKTaívuar, fabrili arte quidpiam facio. what play is performing here? what is the les; hence, Silius uses the expressions Cic. Pictores, et ii, qui signa fabrican- meaning of this? what is going on here? æris ; - nes. - 324 FAC FAC FAC Lucil. ap. - - - - - - ance. - - IT Also, Fabula, an epic poem. Ho- FXCETOS (facio), a, um, facetious, merry, tiently submitted to. Juvenal. cardo, rat. Ep. 1, 2, 6. (where he refers to the pleasant, witty, jocose, humorous, suppá- h. e. easily moved. Horat. somnus, h. e. Iliad). Telos. Used both of persons and things. qui facile capitur. Valer. Flacc, arcus, FXBŐLĂ (dimin. from faba, with short Cic. Homo acutus, elegans, facetus. Id. h. e. qui facile gestantur, vel flectuntur. antepenult), æ, f. a small bean. Plaut. Ironia faceta et elegans. Justin. Face- Curt. humus, h. e. easily tilled. Plin. FĀBO LARIS (fábula), e, adj. fabulous, ti joci. Plin. Argutiæ facetissimi salis. fagus, h. e. easy to work with the tool. same as Fabulosus. Sueton. Cic. Facetus sermo. Id. Facetus nar- Id. Palme faciles ad scandendum. FĀBOLĀTOR (Id.), bris, m. a teller of rator. Id. Aristophanes, facetissimus Propert. jugum, h. e. of casy ascent. tales, fables or stories, whether true or poeta veteris Comedia. Nemesian. canis, h. e. swift, or ready false. Senec. and Sueton. Fest. Quo facetior videare et scire plus for the chase. Virg. oculos, moving FĀBOLINOS (fari), i, m. sc. deus; a god quam ceteri. 1 Plaut. Facetus vic- easily, rolling. Plin. Femine faciliore supposed to have particularly the charge tus, elegant, fine, splendid. - 1 Also, utentes utero, h. e. facilius edente par- of children first beginning to speal, to Facetus, who adapts his words to suit the tum. 1 In reference to a person, it whom the Romans offered sacrifice at this inclinations and wishes of another. Horat. is used of him, who does a thing easily; period of their children's lives. Non. ex - 11 Also, who endeavors to excite laugh- ready, prompt. Cic. Facilis et expedi- Varr. ter by base or unseemly acts. Horat. sat. tus ad dicendum. Sueton. Latine Græ- FX BŪLYS (faba), e, adj. same as Fabalis. 1.2, 25. quemque facetus adopta. ceque vel in orando, vel in fingendis Varr. FXCIES (facio), ēi, f. the face, countenance, poematibus promptus et facilis, ad ex- FĀBÖL8 (fabula), as, āvi, ātum, a. 1. visage, 7pód w Tov. Plin. Facies homi- temporalitatem usque. - Also, of him same as Fabulor. Plaut. ni tantum : ceteris os, aut rostra. Cic. who readily and easily submits, gives way, FABÓL8 (Id.), önis, m. same as Actor Velim, mihi diras, L. Turselius qua fa- or yields to another ; submissive, readily or Fabule, Macrob. Sat.2, 1., where others cie fuerit, qua státura. Id. De facie promptly yielding. Cic. Faciles ad conce- read sahulo. nosse aliquem, by sight. Juvenal. Cu- dendum. Id. Facilem populum habere. FĀBOLOR (Id.), āris, ātus sum, dep. 1. to bare in faciem, to sleep on his face. Id. Valer. Flacc. Haccine nos animæ faci- speale, talk, converse, chat. Plaut. cum Multas facies fingere, many heads or pic- les rate nubila contra mittimur? Stat. aliquo. Id. inter se. Id. aliquid. Te- tures. Hence, beauty of countenance, Faciles grassatus cuspide turmas. Lu- rent. alicui. Gell. Vir læta inter fabu- beauty. Prop. Faciem quærere. Ovid. can. Ad juga faciles populi. Horat. landum venustate, pleasing in his con- Cura dabit faciem ; facies neglecta per- Sævitia facilis, h. e. easily pacified. versation. - Also, to talk idly, say ibit. Plin. Perfricare faciem, to lose Also, of him who is mild, gentle, kind, the thing that is not. Plaut. Non didici modesty or shame. 1 Form, appear- easy of access, affable, courteous. Cic. fabulari. Plin. Ars medendi, ictum ful- ance of men. Cic. senatus. Of inani- and Terent. Facilis et liberalis pater, mine Æsculapium, fabulata. mate things. Virg. montis. Plin. Ep. kind, good-humored, indulgent. Id. Fa- FĀBŐLŐSĒ (fabulosus), adv. fabulously, urbium. Plaut. Qua facie sunt cre- cilem et festivum esse alicui. Cic. Co- in a fabulous manner, puikūs, cum fa- pundia ? how do they look? Hence, mes, benigni, faciles, suaves homines. bula. Plin. Hesiodus fabulose multa form, condition. Cic. civitatis. Also, Ovid. Sic habeas faciles in tua vota de hominum ævo referens; et reliqua external appearance, look, view, sight. deos. Virg. Nymphæ faciles. — Also, fabulosius in phænice. Pandect. Prima facie. Tacit. Publici industrious, skilful. Tibull. Ipse seram FĀBOLOSITĀS (Id.), ātis, f. fabulous in- consilii facie, pretence, pretext. Calpurn. teneras maturo tempore vites rusticus, vention, fabulosity, fabulantium vanitas. Facies adumbrati honoris, mere appear- et facili grandia poma manu. Plin. Also, form, kind, manner. Virg. T Res faciles, h. e, in good condition. FABULOSỞs (fabula), a, um, adj. fabu- In faciem unam. IT Facies and Ima- Cic. and Liv. 1 It is joined some- lous, about which many things are feigned, go are thus distinguished: the former times with the infin. Lucan. Terror or many stories told, voors. Horat. is the true form of a thing, the latter the facilis vertere mentes. Id. Facilis ce- quæ loca fabulosus lambit Hydaspes. seeming one. The former shows a thing dere. Sil. Planities facilis adiri. Plin. Mons Atlas fabulosissimus. Id. in its true light, the latter only in an im- With the genit. Liv. Facilis impetran- Fabulosior annulus. aginary form. dæ veniæ Claudius. Valer. Flacc. Rex FXBÓLUM, i, n. or FXBŐLŐS (faba), i, FXČILě (facilis), adv. easily, readily, with- alloquii facilis. - With the abl. Sallust. m. a bean, faba, vel fabæ granum. Ca- out difficulty, padiws, cóxspôs, nullo nego- Facundus, callidus, amicitia facilis, to and Gell. tio sine labore. Cic. Facile ediscere ali- h.e. facile sibi amicos parans. -With the FACELYNUS. See Fascelis. quid. Id. Facillime fingere quidpiam. dat. Facilis alicui rei, h. e. aptus, ido- FXCESS8 (facio), is, essi and sivi, sītum, Nepos. Quo facilius intelligi possit. Sil. Milites nec soli faciles, lon- ĕre, a. and n. 3. to do, perform, execute, 1 Also, willingly, freely, contented- gique laboris anhelos, unaccustomed to accomplish, facio, presto, exsequor. Ov- ly. Cic. Te aberrare a proposito facile endure the heat of the sun. Id. Facilis id. Mille facesse jocos: turpe est, nesci- patiebar. Terent. Facile omnes per- periclis. Lucan. Morti faciles animi, re puellam ludere. (Al. leg. fac esse, ferre ac pati. Cic. Facile carere aliqua h. e. parati ad mortem subeundam. or face esse.) Virg. Imperio læti pa- re. Ia. Locum habeo nullum, ubi faci- Tacit. Juvenis improvidus, et facilis rent ac jussa facessunt. Id. Matris lius esse possim, quam Asturæ, more inanibus. Virg. Terra facilis pecori, præcepta facessit. 1 Also, in a bad gladly, with less inconvenience. Id. Vina h. e. quæ facile et abunde suppeditat sense, to bring on, occasion, cause, cre- ceteraque, quæ in Asia facillime com- alendo pecori. - Used sometimes pas- ate. Cic. Ipse profecto metuere inci- parantur, are met with in abundance. sively. Quintil. declam. Cæcus contume- pies, ne innocenti periculum facesseris. 1 Also, out and out, certainly, beyond liæ opportunus, injuriæ facilis, h. e. cui Ia. De temeritate eorum, qui tibi nego- dispute, unquestionably. 'Cic. Facile de- facile inferri injuria potest. T Fa- tium facesserent, trouble or vex you. Id. terrimus. Id. Tui ordinis facile prin- cile est (with an infin. following; or Si cui forte hac lege negotium facesse- ceps. Plaut. Facile palmam habes: hic ut with the subj.), it is an easy matter; it tur. - IT Also, to retire, go away, de- victus. - 1 Also, for valde, or opti- is no difficult thing. Curt. Verba in- part. Terent. Hæc hinc facessat : ut me. Plaut. Novistin' fidicinam? (Fi.) nocenti reperire facile est. Plin. Nec molestus ne sies. Liv. Ni facesserent tam facile, quam me, as well I do myself. situs, originesque persequi, facile est. propere urbe finibusque, make the best of TT Also, well, finely, splendidly, hap- Plin. Paneg. Facilius est, ut esse ali- their way. Id. Facesse hinc Tarquinios, pily, according to one's wish or mind. quis successor tuus possit, quam ut aut Corinthum. Cic. Ab omni socie- Terent. Quam vos facillime agitis, velit. 1 Ex facili, h. e. facile, easi- tate reipubl. paulisper facessant, roga- quam estis maxime potentes, dites, for- ly. Plin. and Ovid. So, Liv. In facili. mus. Apul. cubiculo, and, id. cubi- tunati ; tam maxime vos oportet, &c. So, De facili (but this is very seldom tum, to go to rest. Id. e conspectu. Plaut. Vivo facilius. used). Jul. Firmic. 1 Also, with the acc., to remove. FXCILIS (facio), e, adj. easy, ready, with-FACILITĀS (facilis), ātis, f. easiness, fa- Plaut. Dictum facessas doctum, et dis- out labor, xvxepns, a dios, qui fieri po- cility, readiness, pactóvn, habitus, quo caveas malo, go to with that saying of test, qui est sine labore, expeditus, er- quis facile quidpiam facit, promptitudo, yours. plicatus, proclivis. Cic. Facilis res. facultas. Cic. Hæc in bonis rebus, FXCETE (facetus), adverb, facetiously, Terent. Bonam rem imperas, et factu quod alii ad alia bona sunt aptiores, fa- pleasantly, humorously, jocosely, merrily, facilem. Id. Facile scitu est. Nepos. cilitas nominetur: in malis proclivitas. wittily. Cic. Facete dicere. Id. Nosque Cuivis facile intellectu fuit. Virg. Nec Sueton. sermonis. Quintil. puerilis ab isto nebulone facetius eludimur. Id. visi facilis, nec dictu effabilis. Tacit. ætatis, h. e. qua facile omnia discunt. Facetissime tres libellos tribus legen- Facilis corrumpi. Lucan. Roma capi Id. oris, h. e. readiness in pronouncing. des dedit. Plaut. Facete verba dare. facilis. Terent. Id esse verum, cuivis Sonec. corporis, h. e. proclivitas ad eru- Gell. Præclare, et apposite, et facete facile est noscere. Cæs. Iter multo bescendum. Plin. soli. Id. pariendi. scripsit. Plin. Facete ludere in aliqua facilius, atque expeditius. Cic. Causa 1 Figur. gentleness, courteousness, re, to jest on any subject. Plaut. and Te- facilis et explicata. Id. Facilius et kindness, good humor. Cic., Nepos, &c. rent. Facete dictum ! - 1 Also, ex- commodius judicium. Id. Materies fa- FACILITĚR (Id.), easily, same as Facile. actly, fitly, appositely, suitably. Plaut. cilis ad exardescendum, easily set on Quintil. and Vitruv. FXCETIÆ (Id.), ārum, f. facetiousness, fire. Virg. Facilis labor. Id. Quæ sit FXCINORŐSos (facinus), a, um, adj. pleasantry, wit, humor, drollery; grace, fortuna facillima, tentat. Id. Da fa- wicked, villanous, atrocious, nefarious, di- gracefulness. Cic. P. Scipio omnes sa- cilem cursum, prosperous, successful. abolical, kakoõpyos, qui mala facinora le facetiisque superabat. Id. Accedat Id. Colendi haud facilis via, a method perpetrat, flagitiosus, scelestus. Cic. oportet lepos quidam, facetiæque. Id. not unattended with difficulty. Id. Faci- Facinorosa vita. Justin. animus. Id. Facie magis, quam facetiis ridiculus. lis victus, h. e. copiosus, abundant. Id. Clearchus exsilio facinorosior redditus. Vellei. Dulces Latini sermonis facetiæ. Facilis victu gens, h. e. abundans, Cic. Respublica a facinorosissimis sica- Tacit. Per facetias incusare aliquem. dives, abounding. Petron. Afræ volu- riis oppressa. Id. Asperis facetiis illudere aliquem. cres placent palato, quod non sunt FXCINÒS (facio), oris, n. a glorious ac- Plaut. Facetias facere. T In the faciles, h. e. are not easily found. So, tion, deed or exploit; it is used both in sing. numb. in Plaut., Gell. and Apul. Horat. Facilis et parabilis. Lucan. a good and bad sense, oftener the lat- FXCĒTIOR (facetiæ), āris, dep. 1. to use Iræ faciles, h. e. easily excited. Virg. ter; a bad action, wickedness, villany, plersantry, be facetious. Sidon. Facilis jactura sepulcri, h. e. can be pa-l guilt, crime. Antonius apud Cic. Rec- neus. 325 2 E FAC FAC FAC sense. - son. - tissimum facinus. Cic. pulcherrimum. Aper facit apri (h e. aper makes apri in ioteers, Alba, Russata, Veneta, Prasina, Auct. de Herenn. præclarissimum. Ta- the genit). 11 Also, to do, perform. named from the colors of the dresses cit. Rarum ea tempestate facinus. T'e- Cic. facinus, a deed. Hence, to commit. which they wore at the games, white, rent. magnum et memorabile. Sallust. II. scelus. Id. fraudem senatuscon- red, Turkey blue, and green To these Ingenii egregia facinora. Ovid. Faci- sulto. Horat. furtum. Also, to were afterwards added two more, Au- nus mortale, the wickedness of mortals. feign, say, assert, pretend. Cic. Facio, Tata and Purpurea, golden and purple. Cic. Cui nihil unquam nefas fuit nec in me alias res agere. Id. Plato construi Tertull. and Sueton. facinore, nec in libidine. Id. Homines a Deo atque ædificari munduin facit. FĀCTIONĀRII (factio), those who pre- ad vim, facinus, cædemque delecti. Id. Id. Me unum ex iis feci, h. e. finxi, si- side over the parties of charioteers. Cod. Furia vindices facinorum et sceleris. mulavi. Hence, to suppose, assume. Id. Theod. Id. Obire facinus. Id. committere. Fac animos non remanere post mortem. FĀCTYOSE (factiosus), factiously, per fac- Sallust. suscipere. Id. patrare. Cæs. - 1 Also, to practise, follow, profess an tionem. Sidon. in se admittere. Ovid. heu facinus ! art, trade or business. Cic. argenta- FACTYOSŮs (factio), a, um, adj. heading O! shame! So, Cic. O indignum faci- riam, h. e. to be a banker or exchanger. a party, attaching persons to one's self for nus! Ovid. per facinus, h. e. per sce- Id. præconium, h. e. to be a crier. Id. the sake of forming a party or faction, fac- lus. - - 1 Also, a thing. Plaut. Nimis piraticam. Also, to give. Cic. tious, seditious: used generally in a bad mirum est facinus, quomodo, &c. 'tis potestatem, permission. Virg. Æn. 5, Plin. Ep. Est enim locuples fac- a thing to be wondered at. II. Quod 281. Vela facere, sc. ventis. Figur. tiosus. Plaut. Venit hoc mihi in men- facinus video! (De.) quid vides? (Sc.) Cic. Tusc. 4, 4. 1 Also, to spend or tem, te esse hominem divitem, factio- mulierculas video sedentes in scapha live. Pandect. annum in fuga. sum. Nepos. Cum antea semper facti- solas duas. 1 Also, to suffer, sittain. Cic. Facere osus audaxque fuisset. Id. Homo facti- FXCY8 (from fuo or fio), is, ēci, actum, detrimentum, damnum, jacturam, nau- osus et potens. Sallust. Scelesti et a. and n. 3. to make, do, act, TOLÉO), Šo- fragium. 1 Also, to esteem, value. factiosi homines. Plin. Ep. Factiosis- yášopai. Cic. Ego plus, quam feci, fa. Plaut. Si aliter nos faciant, quam æquum simum quemque offendere. Aurel. Vict. cere non possum. Id. Hoc bene fecit. est. Particularly with a genit. of the Mulier factiosior, h. e. more eager after Hence, frequently with the accus. of value. Plaut. parvi. I. minimi. Terent. power and influence. Plaut. Lingua facti- a noun, in which case it serves as a maximi. Cic. pluris. Id. Nec pluris osi, h. e. promising to do many things, but circumlocution. Cic. Finem facere, nunc facere Camillum hunc bellum, h. e. in fact doing nothing, mighty in tongue. h. e. to finish, put an end to. Id. Impe- did care as little about, &c. 11 As an FĀCTYTAMENTX (factito), h. e. res fac- tum facere, h. e. to attack. Id. moram, intrans. it signifies to act. Cic. huma. tæ. Tertull. h. e. to retard, delay. Sueton. Facere niter, bene, amice, imperite. Id. recte FĀCTITĀTY8 (Id.), onis, f. a making. exitum, h. e. to perish. - It is frequent- aut perperam. Hence, Terent. Bene Tertull. ly followed by ut. Cic. Quos consu- facere alicui, to serve or do good to a per- FĀCTITATOR (12.), āris, m. he that makes, les futuros putes, facito ut sciam. Plaut. Male facere alicui, h. e. to a maker. Tertull. Ut is also omitted, particularly after do ill to, or to injure a person. Terent. FĀCTITYOS, or FĀCTICIÒS (facio, fac- fac. Cic. Fac sciam. - It is also fol- Ægre facere alicui, to injure, aflict or tus), a, um, adj. artificial, done or made lowed by ne for ut non. Ovid. Mors fa- mortify a person. Also, of medi- by art, factitious, TEXvixos, manu et arte ciet ne sim exsul. Or by an accus. cines, to be of use, to be good for. Plin. factus: the opposite of naturalis, nati- with an infinit. Colum. Mel ter infer- Hic succus facit ad difficultatem urinæ. vus. Plin. sal. Id. gemmæ. Id. co- vere facito. Hence, Cic. Non pos- Id. Radix cæliacis præclare facit. lores. sum facere ut non, or quin, &c. h. e. I Also, in a more extended signification. TĀCTIT8 (frequentat. from facio), as, cannot, but, &c., I cannot help, &c., I Ovid. Nec cælum nec aquæ faciunt, āvi, ātum, a. 1. to make, do or make of must. Cato, R. R. Surculos facito sint n. e. prosunt. Quintil. Plurimum facit ten, practise, èvepyéw, sæpe facio. Gell. longi pedes binos, for facito (ut) surculi totas nosse causas. Also, to fit. Prop. inducias cum aliquo. Plin. Gemma sint, &c. Facere, with ut following, Non faciet capiti dura corona meo. tantæ magnitudinis, ut inde capulos is also used as a circumlocution. Cic. Ovid. Ad talem formam non facit iste factitarent. Id. Simulacra ex ea arbore Invitus feci, ut ejicerem, for invitus locus. - Cic. Facere cum aliquo, to take factitavere. Horat. versus, to write, ejeci. - Also, in another sense, to do, one's part, or to side with one. So, also, compose. Cic. heredem. Id. accusati- with an ablat. Cic. Quid hoc hominé Id. Facere ab aliquo. And, Nepos. onem. Vetus Poeta ap. Cic. artem, to facias, h. e. what must be done with this Facere adversus aliquem, to take part exercise or profess. So, Quintil. medi- man? Also with a dativ. Id. Quid against a person. 1 Terent. and cinam, and Geil. Vecturas onerum cor- huic tu homini facias, h. e. what would Ovid. Face, for fac. Cic. e leg. XII. pore suo factitare. Suet. Coactiones you do with such a man? Also, with tab. Faxit, for fecerit. Cic. Faxint, for argentarias factitavit. de. Nepos. Quidnam facerent de re- fecerint. Terent. and Liv. Faxo, for FACT8, as, a. 1. frequentat. from facio; bus suis. Facere may also frequently fecero, or faciam. So, also, Liv. Faxi. but is often used for facio by Plautus. be rendered, to let. Cic. Aliquem mis- tis. Plaut. Faxem, for fecissem or face-FACTOR (facio), oris, m. a maker, doer, sum facere, h. e. to let him go, dismiss In the pass. facitur and faciatur ποιητής. Pallad. Cuparum doliorum- him. Id. Facito ut sciam, h. e, let me occur only in the most ancient writers. que factores. Corrip. Factor solis, know. Colum. Mel ter interfervere Fio, factus sum, fieri, is used instead of n. e. sc. deus, creator. (In which sense facito. 1 Also, to make. Cic. rem it, which see below. it is used by Tertull. and Lactant.) Pan- unam ex duabus. Particularly, of FĀCTEON, h. e. faciendum. Cic. Att. dect. Qui præpositum suum non pro- books, poems, speeches, verses, &c. to 1, 16. Quare, ut opinor, puogoorréov, texit, cum posset, in pari causa fac- write, compose. Id. versus, poema, ora- et istos consulatus non flocci facteon tori habendus est, h. e. illi, qui fecit in- tionem. Also, to cause to be made, or (jocosely formed after the preceding juriam. Id. Conscii vel factores sce- to have made. Ia. Quum vellet sibi an- Greek word). leris. T Factor sc. olei, one that nulum facere. - Hence, to produce, pro- FĂCTICIÓS (factus), a, um, adj. made presses olives and makes oil. Cato. - Fac- create, bring forth, beget, yenerate, breed, by art, opposed to that which is natural. tor, sc. pilæ, the one who in the game of hatch. Varr. Volucres ova et pullos fa- Plin. color. ball (pila) strikes the ball. Plaut. ciunt. Plin. Apes subolem faciunt. FĀCTY8 (facio), onis, f. a making, doing ; FĀCTORIUM (factor), ii, n. an oil-press. Also, of plants, to sprout, shoot. Colum. a power of making. Cic. Factionem Pallad. cymam. Id. siliquam. Also, in a testamenti habere. — 1 Also, a fac- FACTUM (factus, a, um), i, n. that which more extended signification. Colum. tion, party, side, order, sect, used both in is done, an action, a deed, exploit, pāzis, Stercus quod asinus facit, makes. Varr. a good and bad sense. Plaut. Neque έργον. Cic. egregium. Ovid. "Facta frumentum ex arvo, to raise, obtain. Id. nos factione tanta, quanta tu, sumus; boum, work, labor, h. e. a ploughed field. fructum e terra. 1 Also, to make, neque opes nostræ tam sunt validæ, Hence, Varr. Factum olei, as much render, choose, create, elect, with two ac- quam tuæ. Plin. Alia factio (ab expe- oil as is made at a time. Plaut. Factum, cusatives. Cic. aliquem heredem, h. e. rimentis cognominant Empiricem) ce. for res. Bonum factum! a form at to appoint. Id. aliquem consulem. Jus- pit in Sicilia. Id. Est et alia factio the beginning of edicts, &c. (as with tin. aliquem regem. So, also, with Magices, a Mose, &c. Cato ap. Charis. us, In the name of God). Sueton. adjectives. Cic. Animum dubium fa- Utrinde iram, utrinde factiones tibi pa- Pactum, for factorum. Pacuv. ap. Cic. cere. Terent. Facere aliquem suum, h. e. res, adherents, partisans. Sallust. Hæc FĀCTŪRX (facio), æ, f. the making of any to make one his friend, gain over to him- inter bonos amicitia, inter malos fac- thing, moinois. Plin. - Hence, a for- self, gain his favor, conciliate. Cæs. Ter- tio est. Ces. In Gallia non solum in mation. Gell. corporis. 1 Also, a ram facere suam, l. e. to subject to his omnibus civitatibus atque pagis, sed thing made, a creature. Prudent. power. - Also, to collect, raise. Cic. pæne etiam in singulis domibus factio- FĂCTOS (Id.), i, and us, m. a making. tributum. Id. manum, h. e. forces, a nes sunt: earumque factionum sunt Varr. villæ, h. e. a building. Particular- body of soldiers. Vell. exercitum. Ta- principes, qui, &c. - Also, too great pow- ly of oil, a pressing of olives. Cato, for cit. auxilia mercede. Also, to make, er, undue influence. Ces. Ut se, et pop- which, also, factum, i, is used. Varr. cause, excite. Cic. clamores. Id. con- ulum R. paucorum factione oppressum and Colum. troversiam. Liv. silentium. Quintil. in libertatem vindicaret. Cic. Tenuisti FĀCTUS, a, um, particip. from fio. risum. Sueton. spem alicujus rei. provinciam per decem annos, non tibi a 1 Adj. Plaut. Factius nihilo facit, Also, to make., procure. Cic. audien- Senatu, sed a te ipso per vim et factio- h. e. he is no nearer bringing it about, tiam orationi. Id. fidem alicui. - Al- nem datos. Nepos. Officia amicis sine so, to do. Cic. alicui injuriam. Terent. h.e. it is of no use or advantage to him. factione præstanda sunt. — 1 Also, a FXCÒL, an old form for Facile or Faciliter. insigne aliquid alicui. - Also, to make, company. Sueton. Quinque millia e Pacuv. ap. Non. give, exhibit. Cic. cænas. Id. ludos. plebe robustissimæ juventutis undique FXCLX (dimin. of fax), æ, f. a small Plaut. exempla in aliquem. Cic. Fa- elegit, qui divisi in factiones, plausuum torch; a piece of wood suitable for a torch. cere sacra, or merely Facere, to sacrifice, genera condiscerent, operamque nava- Varr. Utuntur in vinea alliganda fasces, δέζειν. Also, with an ablat. of that rent cantanti sibi. At the Circen- incisos fustes, faculas. Cato. Palos which is sacrificed. Virg. vitula. Colum sian games in Rome, there were four catulo. – Also, in grammar. siccos dolato, faculas facito, split them Quintil. distinguished factions or parties of char- into fagots. Propert. Quorum alii rem. - - 326 FAG FAL FAL man, senem. faculas, alii retinere sagittas. FÄLX, or PHXLX (øála), æ, f. a kind of FALLAX (fallo), ācis, adj. deceitful, eva- Figur. Plaut. Faculam lucrificam allu- round tower erected on the walls of cities sive, fallacious, treacherous, hollow, false; cere, h. e. occasionem, viamque lucran- to discharge weapons from. Enn. Hence, used both of persons and things. Cic. di præbere. Plaut. Sub phalas subire, h. e. to attack Astrologi fallaces. Id. Homo fallacissi- FXCOLTĀS (facul for facilis), ātis, f. or besiege. 1 Also, a scaffold for the mus. Id. Spes fallax. Id. Fallaces in- power, ability, faculty, dúvapis. Terent. spectators in the circus. According to terrogationes. Id. Fallax imitatio vir- pariendi. Hence, occasion, opportuni- others, a wooden pillar ; seven such pil- tutis. Ovid. At tu nec voces (quid enim ty, power, means, possibility. Cic. Miloni lars stood near the spina in the circus. fallacius illis ?) crede, nec æternos pon- manendi nulla facultas, h. e. could not Juvenal. 1 Also, same as Fallacia. dus habere deos. With the gen. in remain. Id. Dare alicui facultatem ad Næv. ap. Non. where others read fallam. Tacit. Ann. 16, c. 32. Homines amici- dicendum, h. e. opportunity. Id. Facere FXLĀRYCX, or PHXLĀRYCX (fala), æ, tire fallaces. (for dare) alicui facultatem judicandi. f. a kind of missive weapon bound about FĀLL8 (opáw), is, fefelli, falsum, a. Ia. Si res facultatem habitura sit, h. e. with wild-fire, which used to be thrown and n. 3. properly, to make to fall. Hence, if the affair will admit of, &c. Also, from the catapulta, palaikń. Liv. 21, to deceive, išararaw, yeúdo. Cic. ali- with ut following. Id. - Also, opportu- 8. Lucan. 6, 198. Sil. 1, 351. It was al- quem. Nep. Res illum fefellit, h. e. nity of having, seeing, getting, &c. so thrown with the hands. Liv. 34, 14. he was deceived in it. Ovid. Ager fe- Planc. in Cic. Ep. hominis præsentis. Also, a spear with a broad iron. Virg. fellit dominum, h. e. did not bear any Id. sumptuum. Id. nummorum, h. e. of Æneid. 9, 705. fruit. Cic. Animus me fallit, h. e. I am obtaining money. - Sometimes it may be FALCĀRYÓS (falx), a, um, adj. pertaining mistaken. Id. alicujus opinionem, h. e. rendered copious supply, abundance, plen- to scythes. Hence, Falcarius, sc. artifex, a to disoppoint in his expectation. Id. Fal. ty. Cas. Omnium rerum in oppido sum- scythe-maker. Falcarius, sc, negotiator, a lit me tempus, dies, res, h. e. I am mis- ma facultas. Cic. virorum. Ces. Ha- dealer in scythes. Cic. Inter falcarios, h. e. taken as to, &c. Id. Id me fefellit, h. e. bere facultatem navium. Also, in the street where the scythe-makers live. I am mistaken in it. So, also, Virg. Non but generally in the plural, property, FĀLCATOS (Id.), a, um, adj. provided te sententia fallit. Cic. Nisi ne omnia wealth, riches. Cic. – The genit. Facul- with scythes. Liv. quadriga, h. e. arm- fallunt, h. e. unless I am egregiously mis- tatium is found in Pandect. ed with scythes. T Also, like a scythe taken. Also, absolutely. Liv. Ne fal- FXCULTĀTÓLX (facultas), æ, f. small or sickle, bent like a scythe, hooked, curved, leret bis relata eadem res, h. e. might power or ability. Hieron. δρεπανοειδής. Ουίd. cause a mistake. Also, impers. me fallit, FACŪNDE (facundus), adv. eloquently, FĀLCICÓLX (dimin. of falx), æ, f. a I am mistaken or deceived, I do not know. củopadās. Liv. alloqui. Gell. Facun- small pruning-hook or knife. Pallad. Cic. Num me fefellit. Id. Nisi me fallit. dissime. FĀLCIDIĀNOS (Falcidius), a, um, adj. Id. Nec eum fefellit. Sometimes, also, FĀCUNDIX (facundus), æ, f. eloquence, 10- Falcidian, called after Falcidius, a Ro- with a gen. following. Lucret. Nec mé Yións. Sallust. The pl. is found in Gell. Cic. crimen. animi fallit, nor am I ignorant. (So, FÁCONDIÕSos (facundia), a, um, adj. FALCIDIÓS, ii, m. a Roman. Hence, pass., Plaut. Nec satis exaudiebam, nec eloquent, well-spoken. Asellio ap. Geu. Falcidius, a, um, adj. Falcidian. Pandect. sermonis fallebar tamen, nor yet did it FĀCUNDÍTĀS (facundus), ātis, f. same lex, proposed by the tribune Falcidius. escape me what they were talking about). as Facundia. Plaut. According to it, the testator was obliged to Also, with an accus. and infinit. follow- FĀCUNDOS (fari), a, um, adj. eloquent, leave at least the fourth part of his fortune ing. Terent. Also, with quin fol- speaking well, súppadós. Sallust. and to the person whom he named his heir. lowing. Cas. Neque Cæsarem fefellit, Ovid. homo. Quintil. Facundior. Id. FALCIFER (falx & fero), a, um, adject. quin, &c. So, also, passiv. Fallor, I am Facundissimus. Also, of things. Ovid. bearing a scythe, used especially as an deceived or mistaken. Horat. Ordinis vox, os, dicta. Horat. lingua. Sallust. epithet of Saturn. Ovid. Falciferum hæc virtus erit, aut ego fallor. Nep. oratio. Martial. Falciferi defendere Falleris. Terent. Falsus es, h. e. you FÆCĀRYOS (fæx), a, um, adj. pertaining templa tonantis. Sil. Agmina falcifero are mistaken. Terent. Ut falsus animi to dregs. Cato. circumvenit arcta covino, h. e. falcato. (h. e. in animo), est ! Sallust. Falsum FÆCĀTOS (Id.), a, um, adj. made of dross, FĀLCIGER (falx & gero), a, um, adject. habere, h. e. to deceive. IT Also, to made from the dregs, not refined, dreggy, same as Falcifer. Auson. Falcigerum cheat, deprive fraudulently of a thing. Tpuyons. Cato. vinum. placant sanguine sanguine Cæligenam. Ovid. depositum. Acc. ap. Cic. ali. FÆCYNYÓS (Id.), a, um, adj. having or FALCIPEDIOS (falx & pes), a, um, adj. quem fructu. | Figur. to deceive, re- yielding lees or dregs. Colum. bandy-legged. Martial. main concealed, escape notice or observa- FÃCINOS (Id.) a, um, adj. same as Fe-FĀLC8 (falx), õnis, m. a falcon. Serv. tion. Ovid. custodes, h. e. escape the cinius. Colum. FĀLC/LX (dimin. of falx), 2., f. a small vigilance of. Id. deos. Id. Mors mea FÆCOSỞS (Id.), a, um, adj. full of dregs hook or pruning-knife. Cato and Colum. matrem fallere posset. Horat. domi- or grounds, dreggy. Martial. 13, 102, 1 Also, from the resemblance, Plin. visum. TT Figur. to de- 2. Some Édd. read fastosum. crooked claws, talons of animals. Plin. ceive, cheat, beguile, spend or pass imper- FÆCOLX (dimin. of fex), æ, f. dregs. FALERě (unc.), is, n. a pile or buttress, ceptibly. Ovid. spatiosam noctem, h. e. Scrib. Larg. TT Also, a sauce made Varr. to beguile or cheat. Id. labores, sermo- of the dregs of wine and other ingredi- FXLRYT, õrum, m. a town of Etruria, Horat. curam vino et somno, h. e. ents. Horat. now Civita Castellana. Its inhabitants to beguile. 1 Also, to violate deceit- FÆCỞLĒNTIX (fæculentus), æ, f. lees, were called Falisci. fully or unexpectedly. Cic. fidem, h. e. dregs ; dirt, filth. Sidon. FXLÆRINUS, a, um, adj. same as Faler- to violate or break his promise. Ovid. ju- FÆCÓ LENTŐS (fæx), a, um, adj. full of Liv. tribus. ra tori. Id. mandata, h. e. not to cze- dregs, lees, dirt or impurities. Colum. FXLERNOS, a, um, adj. Falernian. Liv. cute or not to obey. Curt. promissum. vinum. Cels. pus. Sidon, Faculen- ager, a fertile plain of Campania, famous So, also, Plin. imperium. Ovid. nomi- tior. Augustin. Fæculentissimus. for its wine. Horat. Falerne vites, na (for nomen, sc. Bruti) animo, h. e. to FÆSỞLÆ, ārum, f. a toron of Etruria. uvie, cellæ. act otherwise than was expected from his Cic. - Sil. uses Fæsula, æ. Hence, FALISCX (unc.), e, f, a rack or wooden supposed stupidity. IT Also, to avoid, Fæsulānus, a, um, adj. Fesulan, of or grate in which hay is placed for cattle. shun, elude, escape. Horat. socerum et belonging to Fesula. Cic. ager. - Al- Cato. scelestas sorores. Ovid. retia. so written Fesule, &c. FXLISC/S, a, um, adj. pertaining or be- IT Also, to make imperceptible, conceal, FEX (unc.), cis, f. the dregs or lees of wine, longing to the town of Falerii or its in- Ovid. furta. Plin. amaritudi- &c. sediment, tous. Horat. Also, of habitants. Liv. ager. Varr. venter, h. e. 1 Also, to feign, counterfeit. metals and other things. Plin. wris. a sausage made in the stomach of a pig, Virg. faciem alicujus. IT As an in- Ovid. Nihil terrenæ fæcis. Hence, fig. haggess. Liv. Falisci, a people of Etru- trans. it signifies to swear falsely. Cic. ur. of bad, low or mean people. Cic. ria, and inhabitants of Falerii. They Si sciens fallo. Also, not to be noticed, Fax populi or plebis. So, also, la. were also called Equi Falisci, perhaps to escape notice or observation, to do a Romuli, h. e. the dregs of the people, the on account of their being related to the thing unobserved or unexpectedly. Liv. lowest of the people. Id. Hauris de fæ- Æqui. Virg. Faliscum, the country Speculator biennium fefellerat, h. e. had ce, h. e. You cite also bad orators. of the Falisci. Plin. - Falisci, same as lain concealed or escaped notice. Id. Fal- 1 Also, a kind of sauce or brine. Horat. Falerii. Eutrop. 1, 18. lere se ita posse. Hence, Facio ſal- and Ovid. T Also, a sort of paint. FĀLLX (fallo), æ, f. fraud, deceit. Næv. lens, or fallo faciens, I do a thing unob- Ovid. 1 Martial. Dies sine fæce, ap. Non. See, also, Fala. servedly or secretly. Liv. Fallens ascen- h. e. a clear day. FALLĀCIX (fallax), æ, f. deceit, trick, derat. Id. Fallit incedens. Plin. Fal- FĀGeos, a, um, and FĀGYNE/S, a, um, artifice, craft, dráty, dó os. Cic. Nihil lunt gravide, h. e. their being big with and FÁGYNOS (fagus), a, um, adj. of est opus simulatione et fallaciis. Te- young is not perceived. - Hence, Horat. beech, beechen, onyivos, onyíveos. Plin. rent. Fallaciam facere. Id. intendere Moriens fefellit, h. e. he died unnoticed. Fageum neinus. Id. Fagea glans. Cato. in aliquem. Id. alicui portare, or, Virg. Longe fallens sagitta, h. e. which Faginea materia. Colun. Arcula faginea. Plaut. ferre, h. e. to make use of, to prac- unexpectedly hits from a distance. Gell. Virg. Faginus axis. Id. Fagina pocula. tise. Prop. deductæ luna, R. e. jug- Fallere pro aliquo, to pass off unobserved , , f. a -tree, (Fagus silvatica of Zinn.) Virg. Patulæ recu- rkulCYES, či, f. same as Fallacia. gliny for another. Also, to vanish or pass away imperceptibly. Ovid. Atas fallit. bans sub tegmine fagi. Ces. Materia 1 Pers. Fallier, for falli. -See, al- cujusque generis in Britannia est, præ- FALLĀCILOQUENTYX (fallax & loquen- so, Falsus, a, um. ter fagum et abietem. Also, found tia), æ, f. deceitful language. Acc. ap. FALSARIOS (falsus), ii, m. a forger or of the fourth decl. Virg. in Culice, v. Cic. signer of false deeds or writings. Sueton. 139. Umbrosæque manent fagus, hede- FĀLLĀCYOSÚS (fallacia), a, um, adj. de-FALSĀT18 (falso, āre), õnis, f. a falsify- ræque ligantes brachia. ceitful, full of deceit. Gell. ing. Hieronym. FĀGOTXL is, n. or FĀGOTĀLě, sc. sa- FALLĀCITER (fallax), adv. deceitfully, FĀLSE (falsus), adverb, falsely. Cic. As- cellum, a shrine or temple of Jupiter, fallaciously. Cic. Fallaciter portenta sentiri false alicui rei. Augustin. Fal- near which was a beech-tree sacred to him. interpretari. Id. Fallacissime se vendi- sissime disputare. Varr. and Plin. tare alicui. FALSIDICOS (falsus & dico), a, um, adj. num. nes. nus. - cover. nem. - - Apul. CILÖQU 327 FAM FAN FAM yos. Plaut. . - - speaking falsely, lying, Yevdolóyos. auri. Also, figur. of speech, poorness, tion of the entrails, which were divi- Plaut. Me, meamque rem tuis scelestis meagerness. Cic. —- Varr. Famis, for ded into two parts; from one of them falsidicis fallaciis dilaceravisti. fames. Cato. Fami" (genit.), for famis. was conjectured what was to happen FĀLSYFYCOS (falsus & facio), a, um, adj. IT In the abl. sing. the final e is made to themselves; and from the other that acts falsely, working deceit, Vevdo- long as if of the 5th decl. ; unless it be con- what was to happen to the enemy; the TOLÓS. Plaut. Domi habet animum falsi- sidered as made long on account of the former was called pars familiaris, Liv., loquum, falsificum, falsijurium. casural pause. Virg., Lucan., Juvenal., or, Cic. Fissum familiare; the latter, FXLSĪJŪRIŲs (falsus & juro), a, um, Ovid., &c. pars hostilis. Lucan. adj. that swears falsely. Plaut. FXMESC8 (fames), is, ěre, n. 3. same as FÅMILIARYTĀS (familiaris), ātis, f. fa- FĀLSILOQUIUM (falsiloquus), ii, n. Esurio. Alcim. Avit. miliarity, acquaintance, amity, familiar falsehood. Augustin. FAMEX (o qua), icis, m. an abscess. Co- friendship, intimacy, ouvera. Cic. In FALSYLOQUÓS (falsus & loquor), a, um, lum. alicujus familiaritatem venire. Id. in- adj. accustomed to speak falsely, Jevdo/6- FĀMYGER (fama & gero), m. spreading trare. Id. sedare. Id. Mihi cum ali- reports or slander. Varr. quo familiaritas est, or intercedit. Te- FALSYMÕNYX, æ, f. or FĀLSIMONI- FĀMYGER ABYLIS (famigero), e, adj. rent. Familiaritatem conflare, h. e. to UM (falsus), ii, n. a trick, imposition. celebrated, known by character. Apul. make. — Sueton. Tib. 51. Familiaritates, Plaut. FAMIGERATI8, (Id.), onis, f. tale-bear- for familiares. FĀLSYPXRENS (falsus & parens), tis, ing, daßónois. Plaut. FXMILIARITĚR (familiaris), adv. famil- owning a wrong father. Catull. Quod FĀMYGERĀTOR (Id.), āris, m. a spreader iarly, as if he were one of the family, on quondam casis montis fodisse medullis! of reports, tale-bearer. Plaut. friendly terms, tenderly, intimately, oikei- ausus falsiparens Amphitryoniades, the FĀMIGĚRÁTŮs (fama & gero), a, um, ws. Cic. Familiariter loqui. Id. Fami- reputed son of Amphitryo. adj. famed, celebrated. Apul. liarius. Id. Familiarissime. Liv. Fami- FĀLSYTĀS (falsus), atis, f. falsehood. FAMILYX (famulus), æ, f. the slaves be- liariter arridere. Terent. Familiariter Cic. longing to one master; a retinue of slaves ferre mortem alicujus, h. e. tenderly, FĀLS8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to faisi- subject to one master, δουλεία, οικία. acutely. Plaut. Odio es nimis familiari- fy. Pandect. Cato R. R. Familiam exercere. Cic. ter, h. e. it is that familiarity I detest you FALSO (Id.), ablat. See Falsus. liberare. Ces. Omnem suam familiam for. Quintil. Causam familiariter nos- FĀLSŮS, a, um, particip. from fallo. undique coegit. Phædr. Esopus domi- se, h. e. particularly, exactly, minutely, 1 Adj. deceived. Terent. 1 Also, no quum solus esset familia, h. e. when thoroughly. Also, by families. pretended, feigned, untrue, false, counter- Æsop was all the slave he had. - Hence, Frontin, feited, forged. Terent. lacrimula. Id. a troop, a band, gladiators. Sallust. FXMILYOLX (dimin. of familia), æ, f. a gaudium.Cic. visum, spes, suspicio, Gladiatoria familia. Sueton. Familia small family. Hieronym. testis, literæ. II. Voculæ falsæ, h. e. gladiatorum. Cic. Familia maxima. FĀMOSĒ (famosus), adv. with fame or sung in a false or feigned treble. Id. Comparare familiam. Hence, Cic. glory. Tertull. Also, deceitful, treacherous, faithless, Familiam ducere, properly, to be the FAMOSITĀS (Id.), ātis, f. fame, particu- false, dissembling, hypocritical. Sallust. leader of such a band; hence, to be at the larly ill fame, infamy, ignominy. Ter- homo. Catull. Falsus sodalibus, h. e. head, to be the principal one, to be the chief. tull. false with regard to. Sueton. Falsus, a Also, a band or troop of players. FĀMOSŮS (fama), a, um, adj. much talked cheat. — Also, ignorant, doubtful. IT . Plaut. Also, serfs, vassals, dependants. of, much known, Tolúonuos. Hence, fa- Plaut. Haud sum falsus. 1 Petron. Ces. B. G. 1, 4. 1 Familia Martis, mous, celebrated, glorious. Tacit. Úrbs Falsior. Colum. Falsissimus. attendants upon the temple of Mars. Cic. famosa, h. e. Jerusalem. Horat. mors. Substant. Falsum, a falsehood, a lie. IT Also, one's whole property, both Flor. Victoria famosissima. - Also, in- Cic. Falsum scripseram. Tacit. In fal- real and personal, houses, lands, money, famous, that has an ill fame, notorious. sum, in vain. Horat. Falsa, orum. cattle, slaves, &c. Cic. Familia her- Cic. Me ad famosas mater vetuit acce- Hence, Falso, falsely, untruly, without ciscunda. Id. Pater familias, or, Liv. fa- dere, h. e. prostitutes, courtesans. [Fa- Teason, unjustly. Falso is sometimes milie, h. e. the master of the house. Cic. mosus was only by later writers used in used instead of a sentence, falsely, h. e. Patres familias, or, Ces. familiæ, or, a good sense.) Also, defamatory, but therein he is or was mistaken, or, this Sueton. familiarum. So, also, Cic. Ma- slanderous. Tacit. libelli, or, Sueton. was or is false. Nepos, Alcib. 9. Cic. ter familias, or, Liv. familiæ, h. e. the carmina, h. e. lampoons, libels. Ovid. Offic. 3, 18. - Also, Falsum, forgery, mistress of the house. Cic. Matres fa- pudor. fraud. Pandect. Reus falsi. Quintil milias, or, Pandect. familiarum. So, FÅMOL, same as Famulus. Lucret. 3, In falso ratio similis. also, Cic. Filius familias, h. e. a son 1048. FALX (unc.), falcis, f. dpétavov, a sickle, who is yet under paternal authority, a son FXMỞLX (famulus), æ, f. a female slave, reaping hook, hook with which corn is cut; who is yet a minor. Sallust. Filii fami- maid servant, female attendant, Separat- a scythe. Varr. and Cic. 1 Also, liarum. So, also, Senec. Filia familias. vís. Virg. and Ovid. - Figur. Cic. Vir- any instrument resembling a sickle, Pandect. Filiæ familiarum. Hence, tus famula fortunæ est, the handmaid. a pruning-knife, pruning-hook; a hedg- provisions. Terent. decem dierum. FXMỞLĀBŪNDÓS (famulor), a, un adj. ing-bill. Varr. arborea. Cato. vine IT Also, a family, a part of a gens. Cic. same as partic. Famulans. Tertuú. atica. Plin. Vitem falce curare. Ho- illustris. Cæs. antiquissima. - Figur. FXMOLANTER (famulans), adv. in a ser- rat. Falce vitem premere. Also, in a sector school of philosophers. Cic. vile way. Acc. war, Ces. Falces murales, a warlike in- Also, of writers. Quintil . Libros sub- FXMLĀRIS (famulus), e, adj. of or per- strument, used in sieges. diticios summovere familia. taining to a slave or servant. Cic. ves- FĀMĂ (onun or pája), æ, f. fame, report, FAMILIARESC8 (familiaris), is, n. 3. to tis, h. e. a dress of a servant or slave. rumor. "Nepos. Fama fuit, there was a grow familiar. Sidon. Ovid. Jura familiaria dare, h. e. to treat Cic. Nulla fama venerat, h. e. FXMILYĀRICOS (Id.), a, um, adj. relat- the people like slaves. no news had been brought. Cæs. perfertur, ing to slaves. Vitruv. cellæ, h. e. drell- FXMOLATYO (famulor), õnis, f. a serv- reaches. Cic. percrebuit, h. e. is spread. ings for slaves or servants. ing: - T Also, servants, domestics, at- Id. manat, is spreading. Nepos. exie- relating to a house or family. Varr. sel- tendants. Apul. rat, h. e. a report was spreading. Cæs. la, h. e, a privy or close-stool. FXM/LATORIE (famulatorius), adv. in Fama accipere, e. to learn from report FX MILYARIS (familia), e, adj. relating a servile manner. Cassiod. or hearsay. Cic. Famam temeritatis to slaves. Hence, Familiaris, a slave, FXMLĀTORIOS (famulor), a, um, adj. subire. Id. Contra opinionem famam- servant. Plaut. 1 Also, relating to of a slave, servile. Tertull. que omnium. Id. Fama nuntiabat, te a house. Plaut. filius. Auct. ad He-FXMÚLĀTRIX (Id.), icis, f. a handmaid, isse, &c. Vellei. Ut fama loquitur. renn. negotia, h. e. family affairs. Co- serving. Sidon. 1 Also, fair fame, reputation, character, lum. focus. Cic. lares. Liv. copiæ, FXMỞLĀTÓS (Id.), us, m. the condition or Cic. Quint. 15. hominis, h. e. h. e. private property. Tacit. pecuniæ, service of a slave or servant, servitude, reputation. Cic. Bonam famam bono- h. e. private fortune. Cic. Tusc. I, 1. slavery, dovdcía. Cic. rum expetunt. Nepos. Magnam sui fa- Res domesticas et familiares tueri, h. e. FXMŮ LITĀS (famulus), ātis, f. a serving, mam relinquere. Cic. Famam collectam household affairs. Cic. dignitas. Plaut. servitude, slavery. Acc. ap. Non. Id. abjicere. Nepos. Famäe Res familiares, household, or, Cic. for- FXMLITYUM (Id.), ii, n. a serving, ser- servire, h. e, consulere. - Of women, tune, estate. Tacit. Rei familiari prin- vitude, slavery. Fest. 1 Also, the honor, unspotted reputation. Prop. and cipis in Asia impositi, h. e. estate or servants or slaves belonging to a house- Sallust. - Also, pride. Propert. Argi- . lands belonging to the emperor. IT Al- hold. Macrob. Unus e famulitia. Spar- væ fama pudicitia, h. e. the pride of Ar- so, relating to a family. Cic. funus, tian. aulicum, h. e. the court servants. give chastity. Also, ill fame, infamy, h. e. of a member of a family. Liv. con- FXMÚL8 (Id.), as, a. 1. to make one a ser- scandal. Cic. inconstantie. Virg. Fa- silium. - Hence, intimate, friendly, fa- vant. Tertull. ma movetur. Terent. Famam in se miliar. Sueton. Veteres amici ac fami- FXMOLOR (Id.), āris, dep. 1. to serve, at- transtulit. liares, h. e. old and familiar friends. Cic. tend, or wait upon, Aarpeów. Plin. ali- FXMELICÓS (fames), a, um, adj. hungry, Familiaris nobis. Also, Familiaris, cui.' Valer. Flacc. Captæ (genit.) indig- famished, starved, Bovde nov. Terent. subst., an acquaintance, friend, intimate no famulatur amore. Miser famelicus videt, &c. Plaut. Fa- friend. Ia. So also, Id. Familiarissi- FXM/LŮS (from the Oscan word famel), melica hominum natio. Plin. ales. It is also applied to things, Apul. convivium, h. e. nimis parcum, i, m. a servant, attendant, anpérns, Cic. intimate, familiar, confidential, known, of a man. Id. of a god. So also Ovid. et famelicos dimittens convivas. friendly, usual. Cic. sermo. Liw. Adi- FXMĒS (unc.), is, f. hunger, appetite, de- tus familiarior. Liv. jura, h. e. rights FXMỞ LƯS (Id.), a, um, adj. serving. sire of food, tuós. Cic. Tamem depel- of friendship. Plin. Ars familiaris Ita- attending, servile, subject, submissive. lere, or explere, to satiate. liæ, h. e. known, common. Plin. Ep. Mi- Ovid. vertex. Id. aqua. Id. Venus, dearth, famine. Cic. hi familiare est communicare. Sueton. h. e. a slave for his mistress. ty, wretchedness. Terent. - 1 Also, fast- Familiari vultu, h. e. with a friendly FĀNĀTYCE (fanaticus), adv. franticly, ing, abstaining from food, diet. Cels. countenance. - Also, relating to us, our madly. Apul. 1 Also, violent or greedy desire. Virg. friends, or to the state, as at the inspec- FĀNĀTICOS (fanum), a, um, adj. in- Tumor. 1 Also, renown. servare. - mus meus. sacrorum. 1 Also, - 1 Also, pover- 328 F'AR FAS FAS - um. um. - spired, enthusiastic, ispatikos, čvJcos. FĀRRĀTOS (Id.), a, um, adj. containing | FASCINTSỞS (fascinum), a, um, adj. 1. e. Cic. philosophus. Liv. carmen, cur- grain or food made of grain. Pers. olla, pene magno prieditus. Auct. Priup. sus. — Also, frantic, mad, crack-brained, filled with pap (puls). 1 Also, made of FASCINUM (Baokúvlov), i, n. enchant- furious, outrageous. Cic. homo. Liv. grain or corn. Juvenal. Omnia farrata, ment, incantation, witchery. Plin. jactatio. Horat. error. h. e. food prepared of meal, pap, &c. Also, same as Penis. Horat. FĂNESTRIS COLONIX, h. e. the town of FARRE ARYOS (Id.), a, um, adj. same as FASCI8 (fascia), as, āvi, ātum, a. 1. to Fanum, now Fano. Mela. Farrarius. Cato. swatile, crapyarów. Capitolin. Tiliaceis FANNYÓS, i, m. a Roman. Hence, Fan-FĀRREŬS (Id.), a, um, adj. made of spelt, tabulis fasciabatur. Martial. 12, 57,12. nius, a, um, adj. Fannian. Gell. lex. corn, or meal. Colum. panis. Hence, Fasciato trunco, h.e. bound with bandages. Also, Fannianus, a, um, adj. Fannian. Farreum, sc. libum, h. e. a cake made of FASCIOLĂ (dimin. of fascia), æ, f. a small Cic. spelt. Plin. landage or swath, ¿midéoulov, or, in gen- FĀN8 (fanum), as, a. 1. to dedicate, con- FÄRRICÓLUM (Id.), i, n. same as Farre- eral, a bandage, band. Cic. Purpurea secrate. Varr. Pallad. fasciole, h. e. bandages wrapt round the FANS. See Faris. FĀRSILYS (farcio), e, adj. same as Far- legs and feet, instead of stockings. Such FĀNUM (unc.), i, n. a piece of ground con- tilis. Apic. bandages were worn by women; hence, secrated; opposed to profanum. Cic. Div. FĀRSŪRA (Id.), æ, f. same as Fartura. also, by Clodius, as he introduced him- 1, 41. Liv. 10, 37. Hence, a temple and Tertull. self in women's clothes into the house the country around belonging to the FĀRTYCÓLUM (dimin. of fartum), i, n. of Cæsar. Varr. Fasciola, qua capil- temple. Cic., Cæs. and Nep. TAI- a little pudding. Titin. ap. Non. lum in capite colligarent. Horat. Po- so, a town of Umbria on the Adriatic sea, FĀRTILIS (farcio), e, adj. fattened, cram- nas insignia morbi, fasciolas. now Fano. Ces. It was also called Fa- ined in order to be made fat. Plin. - Fig- FASCIS (unc.), is, m. a bundle of wood, num Fortunæ. Tacit. Also, Fanes- ur. Tertull. twigs, straw, reeds, &c. déoun, bakellos. trum. Vitruv. Also, Colonia Fanes- FARTIM (fartus), adv. as full as possible, Liv. sarmentorum, h.e. a fagot. Hirt. stra- tris. Mela. as full as it can hold. Apul. mentorum. Virg. Ecl. 9, 65. Te fasce FAR (unc.), farris, n. corn or grain of any FĀRTOR (farcio), õris, m. a maker of levabo, sc. hædorum. Fasces, particu- kind. Varr. adoreum. Colum. tritice- puddings or sausages, al lavrotons. larly a bundle of rods with which the lictors T Also, a species of corn or Plaut., Terent. and Horat. Sat. II, 3, went before the highest magistrates, espe- grain, spelt, féa, (Triticum spelta, L.) 229. 1 Also, a fattener of fowls, cially before the consul. Criminals used to Cato, Horat. and Plin. TT Also, a poulterer, σιτευτής, όρνεοτρόφος. Co- , , . be beaten with such rods (virga) before sort of coarse meal. Cato. Farinam bo- lum. their execution. Cic. Fasces habere, nam et far subtile sciat facere. FĀRTUM, i, n. and FĀRTOS (Id.), us, h. e. to cause the fasces to be carried be- FĀRCIMĚN (farcio), inis, n. a sausage, m. that which is stuffed or crammed in- fore one's self. Liv. Cujus tum fasces à Xás. Varr. to another thing, the interior of a thing. erant, h. e. who then had the rule. Id. (of FĀRCIMINOSós (farciminum), a, um, Plaut. vestis, h. e. the body. Colum. fici, the lictors) Fasces præferre. The pro- adj. h. e, farcimino laborans. Veget. h. e. the flesh. Plin. vincial questors were also attended by FĀRCIMINUM, i, n. a disease in horses, FĀRTŪRĂ (Id.), æ, f. a fattening of Cowls. lictors. Cic. Also, the prætors at Ca- &c. called the farcy. Veget. de re Vet. 1, 7. Colum. T Also, that wherewith any pua. Id. The fasces were carried on FĀRCIN8, as, a. 1. for Farcio. Marc. Cap. thing is stuffed or filled up. Vitruv. the shoulders. Hence, Liv. Summit- FĀRCIS (unc.), is, rsi, ctum or tum, a. 4. FĀRTÚS. See Fartum. tere fasces, h. e. to lower them, a mark to fill up, stuff, or cram, gáttw, OUTAn- FĀRTðs, a, um, partic. from farcio. of respect. Figur. Cic. alicui, to yield pów. Plin. Medios parietes farcire cæ- FĀS (for), neutr. indecl. divine law, what precedence. - Hence, Fasces, high places inentis, h. e. to fill up with mortar. Cic. is just or right by the rules of religion ; of honor, particularly the consulship. Pulvinus rosa fartus. Vitruv. Rex vecti- opposed to jus. Fas denotes the laws Virg., Horat. and Ovid. galibus fartus, h. e. abundans. Hence, of nature, reason and religion ; leges are FĀS Lós (báondos), i, m. and f. a sort of to feed, fatten. Varr. gallinas. civil laws. Cic. Omne jus fasque dele- bean with a large and sabre-like pod, a 1 Also, to cram or stuff into. Senec. pan- re. Id. Clodium nihil delectat, quod phasel, kidney-bean, French bean, (Phaseo- nos in os. Hence, to heap. Martial. aut per naturam fas sit, aut per leges li- lis vulgaris, L.). Colum. and Plin. Farta Ceres, h. e. copious, abundant. ceat. In general, that which is 1 Also, a little ship shaped like a phasel. 1 Plaut. Epid. 3, 4, 19. Centones farcire, lawful, just, right, equitable, proper, fit, Cic. and Juvenal. to contrive lies or tricks. permitted. Cic. Si hoc nomine appella- FASEOLUS, same as Phaseolus. FĀRCTOS, or FĀRTOS, a, um, partic. ri fas est. Id. Contra fas. Id. Contra FASSUS. See Fateor. from farcio. quam fas erat, amore capta. Id. Mihi FASTI, orum. See Fastus, a, um. FĀRFXROS, i, m. a river, same as Faba- dicere fas fuisset, h. e. licuisset. Id. Si FĀSTIDĪBILIS (fastidio), é, adj. nau- ris. Ovid. -TT Also, a plant, colt's-foot, hoc est fas dictu. - Hence, right, privi- seous, loathsome, disagreeable. T'ertull. (Tussilago, L.) Also called chamæleucé lege, authority. Tacit. gentium. Virg. FĀSTIDYēNTER (fastidiens), adv. dis- and farfugium. Plin. 24, 85. Also, Far- Faş omne abrumpunt. Tacit. armo- dainfully, with loathing and aversion. Apul. ferus. Plaut. T Also, that which is possible, FASTIDILITER (fastidio), adv. wit! possibility. Cic. Negabas fas esse. Ho- loathing and aversion. Varr. FARFUGIUM. See Farfarus. rat. Nec scire fas est omnia. - 1 Also, FĀSTĪDY8 (fastus, us), is, ivi, ītum, n. FĀRI. See For. same as fatum ; fate, or predetermined by and a.4. to bear one's self haughtily, to car- FXRINX (far), æ, f. meal, flour, aloitov. fate. Ovid. Si cadere fas est. — Also, ryone's head high. Plaut. Ut fastidit ! Varr. of corn. Martial. Facis farinam, the gods. Liv. Audiat fas. 1 Also, IT Also, to find fault with, to take offence h. e. you squander or waste your fortune. for fastus. Varr. Dies vocatus fas. at, show displeasure, be displeased. Cic. Also, the dust or powder of any thing. FĀSCELYS, ¡dis, and FĀSCELITYS (fas- Liv. Plebs ceperat fastidire mu- Plin. Folia myrti siccantur in farinam. cis), idis, f. a name of Diana, so called, nus vulgatum a civibus isse in socios. Id. marmoris, cornu cervini. - 1 Fig- because Orestes and Iphigenia enclosed 1 Also, to loathe, disdain, scorn, de- Pers. Fueris nostræ farinæ, h. e. her image in a bundle of fagots, to con- spise with haughtiness, be ashamed of a like us. vey it away in safety. - Hence, Fas- thing. Liv. preces alicujus. Horat. olus. FXRINĀRYÖS (farina), a, um, adj. of or celinus, a, um, adj. pertaining to Diana. -Also, with a genit. Plaut. - Also, with relating to meal. Cato and Plin. cri- Stat. Others read Facelinus (from an infinit. Liv. Ne fastidieris nos in brum. páxelos), which is preferable. numerum accipere. FXRINOSós (Id.), a, um, adj. of meal, FÁSCYX (unc.), æ, f. a fillet, band, ban- FASTIDIOSE (fastidiosus), adv. scornful- mealy. Veget. de re Veterin. dage, girdle, επίδεσμος, σπάργανον. - ly, disdainfully, loathingly, squeamishly, FXRIÑOLENTOS (Id.), a, um, adj. mealy. Hence, a bandage for wounds or broken υπεροπτικώς. Cic. 1 Also, with Apul. limbs. Cic., Suet. and Gell. Also, fil- great or too great accuracy and attention, FXRY8 (unc.), ōnis, m. a fish, perhaps a lets, bands or rollers wrapt round the thighs fastidiously. Cic. salmon-trout. Auson. and legs, and used instead of stockings FĀSTĪDrosús (fastidium), a, um, adj. FĀRIOR, āris, dep. 1. same as Fari. Gell. and breeches. Cic. Also, a sort of squeamish, fastidious, disdainful, scornful, e xij tab. stomacher or óreast-cloth used by women. dvokolos. Auct. ad Herenn. In æquos FĀRYS. See For. Ovid. Also, a bed-girth. Cic. – Also, fastidiosus. Cic. Fastidiosior. Auct. ad FĀRNĚos (farnus), a, um, adj. of an ash- a fillet or vand tied round the head, a dia- Herenn. Fastidiosissimus. - Also, with tree. Apic. fungi. dem. Suet. Also, a swath. Plaut. a genit. Cic. and Horat. 1 Also, FARNOS (probably from fraxinus), i, f. T Figur. In architecture, a wreath causing loathing, exciting disgust, loath- an ash. Vitruv. 7,1. round the top of a pillar, a listel. Vitruv. some, disagreeable. Plin. Ep. and Horat. FĀRRĀCěðs, and FĀRRĀCIOS (far), a, Also, a zone. Marc. Cap. Also, a FASTIDIUM (fatis & tædium), ii, n. um, adj. of spelt or corn. Varr. cloudy streak in the heavens. Juvenal. loathing, squeamishness, fastidiousness, FĀRRĀĞINĀRIX (farrago), õrum, n. FĀSCIATIM, or FĀSCĚĀTIM (fascis), nauseousness, aversion, dislike, disgust, same as Farrago. Colum. adv. by bundles. Quintil. καταφρόνησις. Cic. cibi. - Figur. Id. FĀRRĀGS (far), inis, f. a mixture of far FASCICOLĀRIX (fasciculus),, orum, n. audiendi. Id. Fastidium habere. - Al- and other grains or herbs, given to cattle, that which is carried like a bundle. Veget. so, complaint. Virg: . 1 Also, pride, Trolvplyia. Varr., Virg. and Colum. FĀSCICÓLÓS (dimin. of fascis), i, m. a hau ghtiness, contempt. Cic. Also, a medley, something made up small bundle, deouis, pakellos. Cic. FĀSTĪGĀTI8 (fastigo), önis, f. a point- of a variety of things. Juvenal. Farra- Fasciculum (florum) ad nares admove- ing, sharpening to a point. Plin. - Fas- go libelli, h. e. miscellaneous matter or re, a nosegay. Id. epistolarum, a packet. tigiatio is also found instead of fastiga- subject. Also, a trifle, thing of no mo- FĀSCIGĚR (fascis & gero), a, um, adj. tio, but the latter seems to be preferred, ment. Pers. h. e. fascem vel fasces gerens. Paulin. though Ed. Elmenh. and Vulg. read FĀRRĀRIOS (Id.), a, um, adj. pertaining honor, h. e. consulatus. fustigiatio in Apul. to grain. Cato. fistula, a sort of hand- FĀSCINĀT18 (fascino), õnis, f. enchant- FÁSTIGĀTos, and FĀSTĪGYATOS, a, mill for grain, same as Fistula serrata. ment, incantation, Barkavía. Plin. um, particip. from fastigo. 1 Adj. Plin. xviii, 16, 23. — Hence, Farrarium, FĀSCYN8 (Baokaivo), as, a. 1. to enchant, pointed, narrowed gradually into a sharp a place where fodder is kept. Vitruv. bewitch, charm, fascinate. Virg. and Plin. point. Ces. collis. Liv. Collis in mo- rum. - in re. ur. - - - - - 42 329 2 E 2 FAT FAV FAT - - - > - - dum metæ in acutum cacumen fastiga-| FĀTĀLITĀS (fatalis), ātis, f. fatality. re. Hence, fate, destiny, sinapuérov. tus. Id. testudo. — Also, erect, rais- Cod. Justin. Cic. Si fatum tibi est convalescere. Id. ed or high, elevated, exalted. Figur. Si- FĀTĀLITĚR (Id.), adv. according to fate, Omnia fato fieri. Ovid. Sic erat in don. Buo fastigatissimi consulares. fatally. Cic. Definita fataliter. Eutrop. fatis, it was so fated or destined. Also, T Also, hanging doronwards, steep, Fataliter mori, to die a natural death. good or bad fortune, chance, calamity, going downwards, sloping, descending, FXTEÓR (from páw, patos, or pálw), mishap. Cic. and Horat. - Also, death; having an inclination. Ces. collis. id. ēris, fassus sum, dep. 2. to confess, particularly, a natural death; the term of tigna. Vitruv. Solum rivi habeat libra- own, acknowledge, čopoloyéo. Cic. ve- life destined to a person. Tacit. Fato menta fastigata. rum. Id. Fateor atque etiam profite- obire, to die a natural death. Cic. Præ- FASTIGIATIO. See Fastigatio. or. T Also, to show, indicate, mani- ter fatum. Id. Maturius extingui quam FASTIGIATUS, a, um. See Fastigatus. fest, discover. Ovid. iram vultu. Id. fato suo. Virg. Nec fato nec merita FASTIGIUM (fastus, us), ii, n. the pro- animum. Id. se suasque flammas. morte peribat. - Also, a violent death. jecting point, top or highest part of a tem- Plin. arenas. Id. motum vitalem. Virg. and Ovid. - Hence, Virg. Fata ple. Cic. Capitolii. Liv. templorum. Hence, Varr. and Quintil. Modus faten- proferre, to prolong life. - Hence, the Also, of the palaces of the emperors. di, h. e. indicativus. - Hence, to praise. ashes and bones of burnt bodies. Propert. Flor. and Suet. Also, of private build- Planc. in Cic. Ep. fidem alicujus. Also, that whereon the fate of a state ings. Cic. - Hence, in general, the roof Also, passively. Ovid. Fassus pudor. depends. Plaut. and Justin. - Hence, of a house. Virg. Ignem ad fastigia Cic. Fateatur. Pandect. Fatebatur. that which causes calamity or destruction. jactant. Hence, Cic. Fastigium imponere FĀTYCANOS (fatum & cano), a, um, adj. Cic. Duo illa reipublicæ fata, Gabinium rei, to finish. TT Also, any eminence or prophesying, prophetic. Ovid. et Pisonem, h. e. who almost caused the height, the uppermost, extreme or highest FÁTICIÑOS (Id.), a, um, adj. same as destruction of the republic. part of any thing, whether pointed or Faticanus. Ovid. FXTOR (fatuus), āris, dep. 1. to be in- not; as of a hill in Ces. B. G. 7, 69. Id. FĀTYDYCOS (fatum & dico), a, um, adj. spired. Justin 1 Also, to talls or act scrobis. Lucret. surarum. Particularly, foretelling future events, prophetic, xpro- foolishly; to play the fool. Senec. an elevated place on which a person μολόγος. Virg. vates. Cic. anus. FATUS, a, um. See For. stands to view the country. Hence, 'Ovid. deus, h. e. Apollo. Plin. augu- FATOS (for), us, m. a word, saying. Prud. dignity, rank, authority, reputation,esteem. rium. - Hence, Fatidicus, a prophet or Promite secretos fatus, h. e. prophecies. Nep. In summo esse fastigio. Liv. Altior foreteller of things to come. Cic. - 1 Also, same as Fatum. Petron. suo fastigio. Suet. Ampliora humano fas- FĀTYFER (fatum & fero), a, um, adj. FXTÚós (unc.), a, um, tasteless, insipid, tigio, h. e. above the lot of humanity, more fatal, destructive, deadly, pópoluos. Virg. mawkish. Martial. beta. So, also, than a man can expect who has attained the FXTĪGĀBILIS (fatigo), e, adj. that may perhaps, Varr. puls, h. e. not salted. height of fortune. Also, figur. summit, be wearied. Tertull. - 1 Also, foolish, silly, simple. Cic. . height. Quintil. eloquentiæ. Also, in FXTIGATY8 (Id.), onis, f. weariness, fa- Hence, Fatua, a fool, simpleton; a fe- general, kind, sort. Varr. Also, quality, tigue, κόπος, κάματος. Lis. . Also, male jester. Senec. 1 Fatuus, a, um, condition. Id. fundi. Nep. Pari fastigio. raillery. Sidon. (from for), prophesying, foretelling, in- Also, the heads, leading circumstances. FXTĪGĀTĒRIOS (Id.), a, um, adj. rail- spired. (See Fatua.) - Fatui, spectres or Virg. Summa fastigia rerum. - T Al- ing, bantering. Sidon. spirits supposed to plague women. Plin. so, an accent, accentual mark. Marc. Cap. FXTIG8 (for fatim, n. e. ad fatim, ago), 27, 83. 1 Also, steepness, declivity, slope, as, āvi, ātum, a. 1. to tire, weary, fatigue, FAUCES. See Faux. descent. Cæs., Varr. and Liv. Hence, plague, torment, katanovéW, KOTÓW. Liv. FXVENTYX (faveo), æ, f. same as Favor. the fall of the water of rivers, streams, se pugna atroci. Cic. vinculis et car- Acc. Faventiam adhibete, h. e. silentium. &c. Vitruv. IT Also, depth. Virg. cere. Nepos. lectores. Ovid. dentem 11 Also, a town of Italy, now Faenza. FASTIG8 (allied to fastigium), as, a. 1. to in dente (in chewing). Cæs. Fatigatus Hence, Faventinus, a, um, adj. of or narrow gradually into a sharp point, to æstu. Cic. Fatigatus verberibus, tor- pertaining to Faventia. Varr. ager. point, raise, elevate. Plin. Frumenta fas- mentis, igni. Liv. aliquem precibus, FĂVĚ8 (unc.), es, fāvi, fautum, n. 2. to tigantur in stipulam, grow up into a straw to importune. So, also, absolutely. favor, be favorably inclined to. Cic. and with a sharp point. 1 Figur. Sidon. Sallust. Fatigare. - Hence, figur. Virg: Terent. alicui. Cic. alicujus dignitati. statum celsitudinis, exalts. T The os. Tacit. dextram osculis, to load with Liv. Faveo orationi tuæ, I do not take your reading fastigiare critics do not approve kisses. Ovid. Fluvius vicina fatigat. words amiss. T Particularly, to mani- of. IT See, also, Fastigatus, a, um. Also, to incite, stimulate, push on, rouse. fest one's favor ; to advance, promote, FASTÖSŮS (fastus), a, um, adj. full of Virg. socios. - Also, to spend without assist, countenance, serve by one's favor. pride, proud, naughty, arrogant, ép- intermission. Virg. noctem diemque. Cic. alicui. Id. alicujus laudi. Id. powv. Petron. and Martial. IT Also, - Fatigare locum, h. e. to keep driving or accusationi. Ovid. Faventes venti. sumptuous, costly. Martial. 13, 102. ga- riding about in a place; to fatigue it as it Especially, of spectators at the theatre, Other edd. read fæcosum. were. Virg. silvas. Sil. Hebrum.- Al- to applaud, utter acclamations. Ovid. and FĀSTOS (unc.), us, m.pride, haughtiness, so, to conquer, subdue, oppress, exhaust. Plin. Ep. Hence, figur. Cic. hono- arrogance, disdain, dlašoveía. Plin. Sallust. animos. Horat. Somno fatiga- ribus alicujus. Favere ore, lingua, Supercilia maxime indicant fastum. tus, oppressed with sleepiness. - 1 Also, cu nusiv, at sacrifices and other religi- Ovid. Fastus inest pulcris. Tacit. Fas- to vex, trouble, harass. Virg. terras co- ous ceremonies, to abstain from words of tus erga patrias epulas. Petron. Fastum lumque. - Hence, to render difficult, ob- ill omen; to be silent. Virg. and Ovid. facere alicui, h. e. to despise. Also, struct, hinder. Ovid. triticeas messes, Also, to be inclined ; to wish. Ovid, coldness with a degree of haughtiness, mar, check the growth of. 1 Also, to FXVILLX (unc.), æ, f. hot ashes or embers disregard, neglect. Prop. Constantis lu- occupy one's self with any thing; to do, (opp. cinis). Ooid. and Sueton. - Figur. mina fastus, ficed and haughty looks. perform, make. Val. Flacc. arma. Sil. Propert. Favilla mali, h. e. beginning, 1 Plur. Fastus, plur. for fasti, an- curas. 1 Also, to rally, satirize, origin. -1 In general, ashes. Terent., nals. See Fastus, a, um. make sport of. Sidon. Vitruv. and Virg. FĀSTOS (páw, párku, h. e. onui), a, um, FĀTILEGOS (fatum & lego), a, um, adj. FXVILLĀCĚrs, and FXVİLLATYCOS adj. Hence, Dies fastus, a day on which h. e. fatum, seu mortem colligens. Lucan. (favilla), a, um, adj. of ashes, or resem- the prætor administered justice. Ovid. FĀTILOQUUS (fatum & loquor), a, um, bling ashes. Solin. Ille nefastus erit, per quem tria verba adj. prophetic ; same as Fatidicus. Liv. FXVILLESC8 (Id.), is, n. 3. to be reduced silentur; fastus erit, per quem lege li-FXTIM. See Fatis. to ashes. Fulgent. cebit agi. These dies fasti (also, abso- FXTYS (unc.), is, f. sufficiency. – It is FAVISSA (unc.),æ, f. a place under ground lut. fasti. Cic. Mur. 11. Liv. 9, 46) found only in the acc. fatim, which de- near a temple, where they used to keep were marked in a book or calendar, and notes the same as adfatim or affatim. broken images of the gods, and such sacred published. - Hence, Fasti, sc. dies, the See Affatim. vessels as had become useless. Gell. 2, 10. days marked in the calendar. Cic. Enume-FXTISC8 (xaréw, xariokw), is, n. 3. to FXVITOR (faveo), õris, m. a favorer. ratio fastorum. Id. Fasti, sc. dies, the chink, open or gape with chinks; to fall Plaut. calendar or little book in which all the days apart. Virg. Fatiscit area. Id, tellus, FAUNX, æ, f. same as Bona Dea. Macrob. of the year were marked, what days were falls to pieces, dissolves into dust. Tibull. FAUNIGENA (Faunus & gigno), æ, m. de- fasti, and what nefasti, &c. The books janua, is opened. IT Also, to get tired, scended from Faunus. Hence, sil. Fau- of Ovid. which describe the causes of the exchausted, weak; to droop, faint, decrease. nigěnæ, ārum, the inhabitants of Latium. Roman festival for the whole year, are Colum. Ovis fatiscit. Id solum. Tacit. FAUNOS, i, m. one of the most ancient called fasti. - Fasti denotes, also, chron- seditio. - 1 Fatiscor occurs as a dep. kings of Latium, son of Picus, grandson icles, annals. Cic., Liv. and Horat. to fall to pieces. Lucret. - Also, to grow of Saturn, and father of Latinus. Virg. 11 Fastus, plur. for fasti, is also found. tired. Pacuv. FĀTĀLYS (fatum), e, adj. decreed, deter- FATOX, æ, f. the wife of Faunus, also His great popularity, and his fondness for agriculture, made his subjects revere mined, ordered or given by fate, endued called Fauna and Bona Dea. Labeo ap. him after his death as one of their country with any quality by fate, fated, fatal. Cic. Macrob. IT Also, any prophetess, deities. Ovid.. He answers to the Pan consulatus, bellum, casus. Ovid. pigno- sibyl. Marc. Cap. 1 Also, a fool, of the Greeks, and his sons (by Fatua or ra, h. e. Palladium, on which the fate of a female jester. See Fatuus. Fauna) Fauni, correspond with the Gre- Rome was supposed to depend. Virg: FXT/E (fatuus), adv. foolishly, absurdly. cian Panes, as guardian-gods of the herds, virga. Vellei. mors, a natural death Quintil. woods and fields. Calp. Fauni vates. (opp. to violenta). Hence, calamitous, de-FXTỞITĀS (Id.), ātis, f. folly, simplicity, FXVÕNIUS (perhaps from faveo), ii, m. structive, fatal, bringing or causing mis- fatuity, cúnfeta. Cic. the west wind; same as Zephyrus, Zéou- fortune. Cic. annus. Ovid. Met. 9, 411. FĀTUM (for), i, n. literally, that is said ρος. Horat. and Vitruv. It began to aurum, the golden necklace of Eriphyle. or spoken ; particularly, a declaration with blow towards the middle of February, Virg. telum, deadly. 1 Also, con- regard to future destiny. Virg. of Jupi- and the beginning of spring was reck- taining the fate or destinies. Liv. libri. ter. Id. of an oracle. Cic. Fata Sibyl- oned from that time. Cic. Ovid. verba. 1 Also, determining or lina; or, absolutely, Liv. 29, 10. the FXVOR (faveo), oris, m. favor, good-will, directing the fate or destiny. Ovid. deæ, Sibylline predictions. — Also, the will or kindness, partiality, benevolence, cvonuía. h. e. Parcæ. command of the gods. Liv. Fata imple- Cic. populi. Liv. Amplecti aliquem 330 rum. - . - - FAX FEM FEC - - - - - favore. Sallust. In favorem alicujus Nero faces generis humani, h. e. de- genus. Plin. ingenium. Id. Fecun- venire. Liv. Favorem alicui conciliare, struction. - With later writers it is dissima ars. 1 Hence, frequent, to make beloved or popular, endear, gain also used in a good sense for stimulus. plentiful, rich, abundant, copious. Horat. favor. Justin. In favorem ultionis, for Quintil. Alicui ad studia dicendi faces calices. Cic. questus. Id. Pericles fe- the sake of; or, to gratify. 1 Also, subdere, h. e, to incite. - Cupid is repre- cundus, h. e. in dicendo copiosus. Plin. acclamation, applause, particularly ap- sented with a torch. Nepos. Also, Fecundissima gens, l. e. annona et fru- plied to the spectators at the theatre. the Furies. Virg. Figur. light. gibus dives. Ovid. Specus fecundus Cic. - Hence, in general, approbation, Horat. Crescentem face Noctilucam. aquis. 1 Also, making fruitful or thanks. Virg. and Sueton. Also, beautiful eyes are called faces. fertile. Plin. Nilus. Ovid. dextræ. FXVÕRĀBILIS (favor), e, adj. favored, Propert. Also, a meteor, comet, &c. FEDOS (unc.), i, m. anciently used for popular, in favor, beloved, pleasing, agree- Cic. Faces cælestes or creli; or, abso- hedus or hædus. Varr. able. Quintil. causa. Plin. Favora- lutely, Virg. and Plin. Faces. FEL (unc.), fellis, n. gall, xoan. Plin., bilior. IT Also, gaining or procuring FĀXIM, and FĀX8 (facio), is, it, for fa- Cels. and Cic. – Figur. any thing bitter, favor. Plin. Ep. Id favorabilius. ciam, fecerim and fecero. Cic., Plaut. unpleasant, disagreeable. Ovid. Spicula FXVÕRĀBILITÉR (favorabilis), adverb, and Terent., &c. (amoris) felle madent. So, also, of with applause ; favorably. Sueton. Tro- FEBRĒSC8 (febris), is, n. 3. to be ill of a speech, bitterness, acrimony. Plin. Ep. jam favorabiliter lusit. Pandect. Favo- fever. Solin. Also, as a quality of poison. Virg. rabilius respondetur. FEBRICIT8 (Id.), as, n. 1. to be ill of a Sagitta armata felle veneni, with poison. FAUSTĒ (faustus), adverb, prosperously, fever, have an ague. Cels. Also, anger. Virg. 1 Felter- successfully, luckily, favorably. Cic. FĚBRICOSởS (IX.), a, um, adj. having a ræ, an herb, fumitory (Fumaria officina- FAUSTYANÚS, a, um, adj. Faustian. fever or ague. Veget. de re Vet. lis, L.). Plin. T The plural fella is Plin. vinum. FEBRICÒLX (dimin. of febris), æ, f. a found in Cæl. Aurel. FAUSTYTĀS (faustus), ātis, f. happy con- slight fever. Cic. FELES, or FELLES, and FELIS (unc.), dition, favorable circumstances, happiness. FEBRICÓ LENTOS (febris), a, um, adj. is, f. a cat, ailovpos. Cic. - 1 Also, Horat. same as Febricosus. Marc. Emp. a marten or fulimart. Varr. and Colum. FAUSTULOS, i, m. a shepherd ordered to FEBRICÓLOSỞs (febricula), a, um, adj. 1 Figur. a robber, thief. Plaut. expose Romulus and Remus. He private- having a fever. Catull. IT Also, fe- virginaria. ly brought them up at home. Liv. verous, having the nature of a fever. FELICATUS, a, um, adj. See Fili- FAUSTOS (faveo), a, um, adj. lucky, aus- Gell. catus. picious, favorable, fortunate, prosperous, FEBRYFÓGIX (febris & fugo), æ, f. sc. FELICITĀS (felix), ātis, f. fruitfulness, Euruxhs. Lucret. and Cic. herba, febrifuge, having the power to cure fertility. Plin. Ep. terræ. IT Also, FAUTOR (Id.), oris, m. a patron, favorer, fevers. — The herb centaury is so called. felicity, happiness. Cic. felicity, happiness. Cic. – Also, good furtherer, maintainer, promoter, Grovdao- Apul. fortune, success. Cæs. rerum gestarum. τής. Cic. dignitatis. Id. laudis. Id. FEBRY8 (febris), is, īvi, itum, n. 4. to be 1 Also, in the plural. Cic. Felici- flagitii. - Also, with a dat. Id. honori. ill of a fever. Cels. tates. Terent. Bonæ felicitates. FAUTRIX (fautor), īcis, f. she that favors, FEBRIS (for ferbis from ferveo), is, f. a FELICITER (Id.), adverb, fruitfully, abun- favorable, propitious. Cic. suorum. fever; an ague, typerós. Cic. Febrem dantly. Virg. Ilis veniunt felicius uvæ. Also, with a dat. Terent. auctoritati. habere. Id. Febri carere. Id. Te Ro- 1 Also, happily, fortunately, luckily, FX Vos (unc.), i, m. the cells of wax in mam venisse cum febri. Cels. Febris prosperously. Cic. vivere, navigare. which the bee lodges her honey. Cic. accedit, decedit, intermittit. Id. lenta. Ovid. Felicius. Cic. Felicissime. 1 Also, these cells filled with honey, a FEBRŮ A, orum, n. See Februus. Also, in acclamations and wishes, good honey-comb, Knpíov. Ovid. Expressis FEBRUÁLIS. See Februlis. luck, &c. Phædr. Feliciter, succlamant. mella liquata favis. Varr. Favos exi-FEBRĀMENTUM (februo), i, n. an ex- Cic. Feliciter velim. — Also, with a dat. mere; or, Colum. demetere, to gather piation ; a purification. Censorin. Sueton. patruo. Flor. victoriæ. honey. 1 Also, sic-cornered tiles. FÉBRỞ ĀRYÓS (februus), a, um, adj. re- FELINOS (feles), a, um, adj. of or belong- Vitruv. lating to purification. Cic. mensis, the ing to a cat or marten. Cels. stercus. FAUX (unc.), cis, f. (but the nom. does month February, Φεβρουάριος In this FELIS. See Feles. perhaps not occur) the gullet, pharynx, month the people were solemnly puri-FELIX (obsol. feo), īcis, adj. fruitful, fer- passage to the stomach. Horat. and fied, sacrifices were performed, and a tile, productive. Liv. arbor. Ovid. re- Ovid. - Figur. Phadr. Faux improba, feast was held in behalf of the manes gio. Plin. Arabia. IT Also, rich, gluttony. - More frequently used in the of the deceased. The month of Feb- wealthy, opulent. Ovid. Tam felix esses. plur. Fauces, ium, the gullet, throat. Ho- ruary was the last of the Roman year 11 Also, happy, fortunate, felicitous, rat. Sitis fauces urit. Cels. Fauces tus- until 304 A. U., and from that time the blessed. Cic. vir. Ovid. secula. Cic. sientes. Plaut. Exscreare ex faucibus. second. Felicior. Id. Felicissimus. — Also, - 11 Also, the weasand, throat. Ovid. La- FEBRỞ ĀTY8 (februo), ōnis, f. an expia- with a genit. Horat. cerebri. Also, queo fauces innectere, to strangle. Plaut. ting, purifying. Varr. with an infin. Virg. Felicior ungere Fauces alicui prehendere atque enecare. FEBRŪLIS, or FEBRŮ ALIS, a name of tela manu, h. e. more skilful or fortunate. Figur. Cic. Quum faucibus preme- Juno. Martian. Capell. and Fest. She 1 Also, auspicious, advantageous, retur, h. e. when he was in difficulty. Id. was also called Februata. Fest. favorable, propitious. Ovid. Premit fauces defensionis tuæ, h. e. Also, Februtis. Arnob. Virg. hostia. Id. Sis felix tuis! Cic. makes a defence impossible. Crass. ap. FEBR08 (februus), as, āvi, ātum, a. 1. Quod bonum, faustum, felix, fortuna- Cic. Eripite nos ex eorum faucibus, to expiate, purify, kalapízw. Varr. tumque sit, h. e. which may God prosper. h. e. from their jaws; or, from them. Cic. FEBRUTIS. See Februlis. Liv. Quod tibi mihique sit felix. Urbem ex belli ore ac faucibus ereptam FEBRóðs (perhaps from ferveo or ferbeo), FELLATOR (fello), oris, m. qui fellat. 1 Also, any narrow passage, a, um, adj. purifying, particularly ap- Martial. inlet or outlet; or, merely, way, passage, plied to sacred rites. - Hence, subst. Fe- FELLEBRIS (Id.), e, adj. sucking. Solin. entrance. Lic. Corinthus posita in fau- bruum, and plur. Februa, that wherewith FELLES. See Feles. cibus Græciæ, at the mouth or entrance. a purification or an expiation is performed: FELLES (fel), a, um, adj. of gall, full Id. macelli. Cæs. portus, the mouth of or, that has the power of purifying. Ovid. of gall, bitter as gall. Plin. sudor. the harbor. Liv. Faucibus obsessis, the Februa. Varr. Februum. Ålso, an FELLYCố (frequentat. of fello), as, a. 1. outlets. Enn. ap. Cic. Ex faucibus cur- annual feast of purification at the end of to suck. Solin. rus emittere, h. e. carceribus. Curt. In the year in the month of February (for FELLIDUCOS (fel & duco), a, um, adj. Ciliciæ faucibus, in the narrow passes this was anciently the last month of the carrying off gall. Cæl. Aurel. or defiles. Plin. Bosphori, the straits of year). So, perhaps, Ovid. Fast. 5, 423, FELLIFLoos (fel & fluo), a, um, adj. flor. Constantinople. Id. Nilus multis fauci- where the plural is used. *ing or proceeding from gall. Cal. Aurel. bus se evomit, through many mouths. FECIĀLIS. See Fetialis. FELLYTĖ, or FELYT8 (fello), as, a. 1. 1 Also, the entrance-hall of a house. FECŪNDE (fecundus), adv. abundantly, same as Fellico. Vitruv. fruitfully, γονίμως, ευφόρως. Varr. FELLITOS (fel), a, um, adj. imbued with FAX (oáw), făcis, f. a torch, dais, lautas, Fecundius. Plin. Fecundissime. gall, steeped in gall, saturated with gall. of unctuous or anointed wood. Virg. FECUNDITAS (Id.), ātis, f. fruitfulness, Avien. sapor. and Plin.; or of broom. Plin. fertility, ευφορία, ευγονία, Cic. terra- FELL8 (onáw for Ondáw), as, a. 1. to Torches were used to see by, instead rum. Id. mulieris. Also, the goddess suck, Ondášo. Varr. IT Refertur et of candies, or at night in the streets. of fruitfulness. Tacit. 1 Also, figur. ad obscenám infandamque libidinein. Varr. and Ovid. Hence, Gell. Fax abundance, plenty. Plin. lactis. Cic. Martial. prima noctis, or fax prima, h. e. the Volo, se efferat in adolescente fecundi- FELLOSỞs (fel), a, um, adj. full of gall. evening, when torches were lighted; or, tas, h. e. stili ubertas, richness of style Cæl. Aurel. early torch-light. Cic. Facem ali- or expression. FELSINĂ, æ, f. same as Bononia. Plin. cui præferre, h. e. to be a leader. - Also, FECUND8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to FEMELLA (dimin. of femina), æ, f. a at nuptials, to light the bride home. fertilize, make fertile or fruitful, cüdato- little woman, female. Catull. Plaut. and Virg. Also, at funerals. vízw. Virg. Ægyptum. FĚMEN (obsol. feo), inis, n. same as Fe- Virg. Also, to set any thing on fire. FECUNDOS (obsol. feo), a, um, adj. mur, the thigh. Cic. The nom. does Cic. Ardentes faces in tecta jacere, fire- fruitful, fertile, abounding, yoveros, eu- not occur. brands. -- Hence, fax is used of any thing popos. Cic. Terra fecundior. Id. se- FEMYNX (Id.), æ, f. the female in all ani- which is the cause of ruin, destruction; or getes. Plin. Tellus fecunda metallo- mals. — Hence, a woman, female, yun. any bad thing; or generally, a person or rum. Horat. lepus, h. e. big with young. Cic. Prop. Femina turba, for feminea. thing that causes, excites or incites to, 1 Also, figur. Tacit. Genus fe- Hence, figur. a woman, a term of re- sonething else. Id. Subjicere faces invi- cundum bonorum civium. Horat. Fe- proach applied to effeminate men. Jus- diæ alicujus. Id. Antonius omnium in- cunda culpæ sæcula. Plaut. Amor et tin. 1 Also, of animals, female, she, cendiorum fax. Vellei. Sertorius belli melle, et felle est fecundissimus, abounds &c. Cic. anguis. Id. Porcus femina. fax. Plin. Ep. accusationis. Lucret. iræ. largely in. Sil. Veri fecunda sacerdos. Plin. anas. - Also, of plants and gems. 7 Cic. Dolorum faces. Plin. Caius et Id. Fecundum in fraudes hominum Plin. omen. esse. - a - - - 331 FEN FER FEO - - sex. - - - men. - - FEMINXL (femina), ālis, n. h. e. femine- vinciam, to lend money on interest, in a but from it some derive fetus, fecundus, um pudendum. Apul. province, or, to practise usury in a prov- fenus, femina, felix, &c. FEMINĀLIS (femen), e, adject. relating ince. Ia. Parad. 6, 2. Ed. Ern.; but other TĚRA, æ. See Ferus, a, um. to the thighs. – Hence, Sueton. Femina- Edd. read defener. 11 Also, to borrow FĒRĀCITĀS (ferax), ātis, f. fruitfulness, lia, sc. tegumenta, bandages for covering money on interest or usury. Pandect. fertility, súpopío. Colum. the thighs. The Romans wore neither FèNĒSTELLA (dimin. of fenestra), æ, f. FĚRĀCITER (Id.), adverb, fruitfully. stockings nor breeches, but used some- a little window, hole to let in light. Co- Liv. Feracius. times to wrap their legs and thighs with lum. 11 Fenestella, or porta l'enestel. FERĀLIS (unc.), e, adject. relating to the pieces of cloth, named, from the parts le, a gate of Rome. Ovid. deceased or to corpses. Virg. cupressus. which they covered, tibialia and femina- FENESTRA (@aivw), æ, f. a window, open- Id. carmen, a funeral song, a dirge. lia, used first, probably, only by persons ing, hole in a room, stable, &c. Ovid. Tacit. reliquiæ. Hence, Cic. and in bad health, but afterwards, also, by Lusem admitte fenestris, h. e. windows. Ovid. Feralia, sc. sollemnia, an annual the effeminate. Ces. Fenestræ ad tormenta mittenda, feast in behalf of the manes of the deceased, FĒMINĀLYS (femina), e, adject. relating h. e. loop-holes. Horat. Junctas fenestras celebrated at Rome in the month of to women. Hence, feminal. See Fe- quatere, h. e. perhaps window-shutters. February. Hence, Ovid. Tempus fe- minal. Virg. Lato dedit ore fenestram, h. e. rale, or, Id. Dies ferales, h. e. feralia, FEMINĀTŮS (Id.), a, um, adj. rendered opening or gap. The ancient Romans Colum. mensis, h. e. Februarius. effeminate, womanized. Cic. e Sophocl. had only openings in the walls to admit TT Also, deadly, dangerous, dismal, mourn- FEMINÆŬS (Id.), a, um, adject. of or be- the light, covered with two folding ful. Plin. Idus Mart. ferales Cæsari. longing to a woman; womanly, like a wo- leaves of wood, and sometimes with a Tacit. annus, bellum. The first man, soft, delicate, feminine, Onluxós. curtain or net. Under the emperors, syllable is generally long, but is made Virg. plangor. Plin. sexus, the female windows were composed of a certain short by Ovid. Fast. 2. 567. Ovid. Marte femineo cadere, by transparent stone, called lapis specularis. FĒRĀX (fero), ācis, adj. fruitful, fertile, the hand of a woman. Id. amor, h. e. Glass windows are not mentioned till abundant, cúpopos. Ovid. rus. Virg. quo femina amatur. Tibull. labor, h. e. about the middle of the fourth century. plantæ. Cæs. Ager feracissimus. lanificium. Ovid. dolor, h. e. quo fe- 1 Figur. a way, an occasion. Terent. Also, with a genit. Plin. Ep. Terra mina dolet. Virg. nullum pæna, h. e. Fenestram ad nequitiam patefeceris. ferax arborum, abounding in. Horat. qua punitur femina. Juvenal. Calen- FENESTR8 (fenestra), as, āvi, ātum, a. venenorum. Also, with an ablat. dæ, h. e. cal. Martii, a festival of the Ro- 1. to provide with an opening or window, Virg. oleo. - 1 Figur. Cic. Nullus man ladies (matronalia). T Also, to open or make a window. Plin. - Fe- feracior locus est quam de officiis. - effeminate, womanish, unmanly, delicate. nestratus, a, um, having openings or Also, with a genit. Horat. prolis novæ. Auct. ad Herenn. plangor. Ovid. pectus. windows. Vitruv. Also, with an ablat. Plin. Ep. artibus. FEMININE (femininus), adverb, feminine FĚNESTRỞLX (dimin. of fenestra), æ, f. FERBỞI. See Ferveo. ly. Arnob. same as Fenestella. Apul. FERCTUM. See Fertum. FEMININỞS (femina), a, um, adject. of FENEOS, or FENĚUS (fenum, or fænum), FERCÓLUM (for fericulum from fero), i, a woman, feminine, female. Varr. no- a, um, adj. made of hay. Cic. fragm. n. a frame on which any thing is carried, Also, in grammar. Quintil. FENICÓLĀŘIÓS, or FÔNICOLĀŘIÓS a hand-barrow, bier, &c. Cic. pompa- Nomina feminina. (feniculum, or feniculum), a, um, adj. rum, on which the images of the gods were FEMORALIS (femur), e, adject. same as pertaining to fennel. Cic. campus. carried at the public games. - Particu- Feminalis. Sueton. Aug. 82. Femora- FÉNICOLŪM, or FENICULUM (unc.), larly, a frame on which several dishes were lia. But most Edd. read feminalia. i, n. fennel, pápa Ipov. Plin. brought in at once, and set upon the table. FÉMŮR (feo), oris, n. same as Femen, the FENILě, or FENILE (fenum, or fee- Hence, a course of dishes. Petron. thigh, unpós. Cic. 1 Femur bubu- num), is, n. sc. stabulum, a hay-loft, and Suct. — Also, a dish, mess, the food lum, an herb. Plin. IT In architec- place for keeping hay, xoptodoxelov. served up in a dish. Horat. and Plin. ture, the plane space between the cavities Virg. and Colum. FĒRĒ (fero), adverb, almost, within a little, of a triglyph. Vitruv. FENISECX, or FENYSÉCX (fenum & nearly, well near, well nigh, pek poù delv. FENARIOS, or FCENARYOS (fenum, or seco), æ, m. a cutter or mower of grass, Cic. Omnes fere. Omnes is frequently fænum), a, um, adject. relating to hay. χορτοκόπος. Colum. 1 Also, a to be supplied. Horat. Paria esse fere Varr. falx. countryman, husbandman. Pers. (sc. omnia) peccata. Cic. Nec adhuc FENDICÆ (perhaps from findo), ārum, f. FĒNESĒCTOR, or FENÉSECTOR, or fere inveni, qui, &c. and as yet I have intestines, entrails. Arnob. FENISECTOR (Id.), āris, m. a mower of hardly found one person who, &c. Id. FENEBRIS, and FENEBRIS (fenus, or grass. Colum. Non fere quemquam invidia consecuta foenus), e, adject. pertaining to the in- FÉNYSEX, or FENYSEX (Id.), ěcis, m. a est, hardly any one. * Also, about, terest of a capital, or to usury. Liv. lex. mower of grass. Varr. h. e. in substance, in amount. Cic. Hæc - ST Suet. Pecunia fenebris, money lent FENISICIX, or FENISICIX (Id.), w, f. fere dicere habui. 1 Also, for the on interest. the cutting of hay, hay-harvest, grass cut. most part, generally, commonly. Cic. Hoc FENERĀRIUS (fenus), i, m. same as Fe- Varr. jam fere sic fieri solet. Id. Fit fere. nerator. Jul. Firmic. FENISICIUM, or FENISICIUM, or F- 1 Also, greatly, very, considerably, FENERĀTICYOS (Id.), a, um, adj. h. e. NYSÉCIUM (Id.), ii, n. the cutting of tolerably. Cic. Nihil aut non fere mul- ad fenus pertinens. Cod. Just. cautio. hay, hay-harvest, XOptokoría. Varr. tuin. 11 Also, just. Cas. Nec fere FENERĀTIS (fenero), onis, f. a lending FENUM, or FENUM (unc.), i, n. hay. omnes locos. on interest or usury, davstopós. Cic. Cic. Fénum esse, to eat. Colum. Fenum FÈRENTĀNOS, a, um. Sec Ferentum. FENERATO (feneratus), adv. with interest, cædere, demetere. Plin. secare, to cut. FĚRENTĀRYÚS (fero), a, um, adjeet. επί τόκω.. Figur. Plaut. Illum fe- Horat. Fenum habet in cornu, h. e. he is a Ferentarii, a sort of light-armed troops. nerato abstulisti, to your detriment and dangerous person. Cic. Orat. 2, 57. Fe- Sallust. 1 Ferentarius amicus, h. e. loss. num alios oportere, blockheads. Plur. qui opem fert. Plaut. FENERĀTOR, and FENERATOR (fene- Fena. Apul. 1 Fenum Græcum, or FERENTUM, i, n. a town of Apulia. Ho- ro, or fenero), āris, m. one that lends Tenumgræcum, the herb fenugreek. Co- rat. - Hence, Ferentānus, a, um, adj. money on interest, a money lender, banker. lum, and Plin. pertaining to Ferentum. Ferentani, Cic. - 11 Also, in a bad sense, one that FĒNos, and FENUS (feo), oris, n. that is the inhabitants thereof. Cic. and Liv. takes exorbitant interest, an usurer Cic. produced. - Hence, the interest of a capi- But some think there is no town in FENERATORIOS (fenerator), a, um, adj. tal, Tókos. Cic. Pecuniam alicui dare Apulia by the name of Ferentum, and relating to usury. Valer. Max. fenori; or, Plaut. fenore, to lend money prefer the reading Forentum. FENERÁTRIX (Id.), icis, f. she that lends on interest. Id. Sumere pecuniam fe- FERĚŠLOS (unc.), a, um, adj. Colum. 3, on usury. Valer. Max. nore, to borrow money on interest. Al- 2. vitis, a sort of vine. FENERĀios, and FCENĚRĀTS, a, so, Liv. Accipere fenore. Cic. Pecu- FÆRETRÍOS (from feretrum, or fero), ii, um, particip. from fenero. niam occupare grandi fenore, to lend m. a surname of Jupiter. He had a temple FENĚR8, and FENĚR8 (fenus, or fo- at high interest. So, also, Horat. at Rome, where the spoils called opima nus), as, āvi, ātum, a. 1. to lend money Nummos ponere in fenore. Suet. Pe- were carried. Liv. on interest or usury, daveízw. Pandect. cuniam graviore fenore collocare. Pan- FÆRETRUM (fero), i, n. a frame on which pecuniam. So, absolutely, Liv. Fe- dect. Dare pecuniam in fenus. Id. any thing is carried. Sil. - Particularly, nerare. Pandect. pecuniam sub usuris Fenus exercere, to lay out money at in- a bier. Virg. solitis. Id. Pecunia gravioribus usu- terest. Hence, figur. interest, h. e.FERIÆ (unc.), ārum, f. holidays, days on ris fenerata. 1 Also, to compensate, gain, advantage, profit. Tibull. Semina which no work was done, vacations, festive repair or restore with profit, to repay with magno fenore reddat ager. Plin. Cum days, εορται ημέραι. They were either interest. Terent. Metuisti, ne tibi istuc quinquagesimo fenore messes reddit private or publica. The former were feneraret. Id. Feneratum istuc bene- exilitas soli, fifty times as much. Prop. privately observed by families and indi- ficium tibi pulchre dices. IT Also, Sæpe venit magno fenore amor. viduals on account of birth-days, prodi- to give one thing for another thing. Se- 1 Also, debts augmented by the increase gies, &c.; the latter by the whole nec. Mortes feneraverunt, fell each by of interest, a burden of debts. Liv. Fe- people. Cic. Ferias habere triduum. the other's hand. 1 Also, to lend with- nore obrui, mersum esse, laborare. Ia. forenses. Liv. agere. Varr. belli, out interest. Pandect. - Figur. to lend, 11 Also, money laid out at interest, a capital. h. e. indutiæ, a truce. Plaut. Venter impart. Plin. Sol suum lumen ceteris Plaut. Fenus argenti creditum. Tacit. gutturque resident esuriales ferias, h. e. sideribus fenerat. Duas ſenoris partes in agris collocare. jejunant. Cato. Per ferias, on holidays, FENEROR (Id.), āris, ātus sum, dep. 1. Figur. Plin. Terra creditum fenus during the vacation. Hence, tranquilli- to lend on interest. Cic. pecunias. Id. reddit. ty, peace. Horat. Od. 4, 5, 37. binis centesimis, at 24 per cent. Also, FENUSCOLUM (dimin. of fenus), i, n. FERIATYCỦs, a, um, adject. same as Fe- to practise usury. Cic. Hence, figur. the interest of money. Plaut. riatus. Pandect. to do a thing with the hope of deriving profit. FĒ8 (probably pów, gigno, edo, pario), es, FERIĀTOS, a, um, particip. from ferior. Id. beneficium, to do a kindness in the hope ēre, a. 2. h.e. creare, procreare, gignere, 1 Adject. free from labor, at leisure, of receiving a greater. Fenerari pro- facere. This word does not occur, free, disengaged, living in repose, idle. а - - 332 FER FER FER Cic. Deus feriatus torpet. Id. Feriatus Also, fermented liquor, beer. of the tribus, centuria. Terent. Eun. 5. a negotiis publicis. Horat. Male feri- Virg. 9, 27. præmia. Sueton. Liberos tulisse, atus, unseasonably keeping holiday or FER8 (épw; the perf. tuli, from the ob- ex aliqua, to have got children by a feasting when destruction threatens. sol. toló, h. e. tollo; the supin. latum, woman. Figur. Cæl. in Cic. Ep. ca- Plin. Ep. Dies feriatus, a holiday. Ia. for tlatum, from the obsol. tlao, TXáo), lumniam, to be convicted of a false accu- toga, undress. Also, undisturbed, quiet, fers, tủli, lātum, irreg. a. and n. to carry, sation. Cic. Non tacitum feres, I shall calm. Prud. freta. bear, bring. Cic. Lectica ferri. Plout. not be silent. Liv. Ne id quidem ab FÆRICÓLÓS (dimin. of ferus), a, um, argentum ad aliquem. Liv. arma in ali- Turno tulisse taciturn, Turnus had not adject. somerohat wild. Petron. 39. (si quem, or Nep. contra aliquem, h. e. been silent, &c. Cæs. aliquid impune, lectio certa). to fight. Virg. Sacra ferre, to sacrifice. or, Terent. inultum ferre, not to be pun- FERINŮS (fera), a, um, adject. of or be- Id. preces Junoni, to pray, offer up his ished. Also, absolutely, ferre. Plaut. longing to a wila beast. Cic. victus. prayers. Cic. nomen alicujus, to bear Non feret, quin vapulet, he shall not Virg. lac. Ovid. cædes, killing a wild or have. Id. in oculis ferre, to hold dear, get off without a drubbing. 1 Also, animal. Lucret. vestis, made of the skin of be warmly attached to. Plaut. Ferre gra- to enter or write down in a book of ac- wild beasts. Ovid. vox, fierce. Sallust. dum, or, Terent. and Virg. pedem, or, counts. Cic. Ferre alicui aliquid ex- caro ferina, and absol. in the same sense, Virg. se, or, Nep. Dat. 4, ferre (sc. se) pensum, to mark down on the creditor Virg. Ferina, sc. caro. Gell. Volup- ad aliquem, to rush upon. Cic. se ali- side, as paid or given away. Id. accep- tates ferinæ, brutal sensuality. cui obviam, to go to meet. Virg. Via tum, to mark on the debtor side, as re- FERI8 (Id.), is, a. 4. to strike, smite, beat, fert ad undas, leads. Ia. Nulla ad ceived. Id. ad Div. 5, 20. Rationes hit, knock, cut, thrust, push, Taiw, TÚTTO, speluncam signa ferebant. Cæs. Ves- ferre, to enter in a book of accounts; but KÓTTW. Cic. frontem, to smite his forehead. tigia eo ferunt. Cic. Quo sua quemque Ed. Ernest. reads relatis. 1 Also, to Virg. Caper cornu ferit, pushes, butts. natura ſert. Liv. Signa ferre, to march, offer, proffer, tender. Cic. conditionem. Cic. adversarium. Sallust. murum ari- decamp. Liv. in hostem, to attack. Id. judicem alicui. Id. aliquam, to etibus, to batter. Cic. parietem, to So, also, Justin. Ferre impetum. - The offer for wife. Liv. complexum matri, strike the wall with his head. Plaut. fores, pass. ferri expresses any swift, rapid, to wish to embrace. 9 Also, to give. to knock Plin. Feriri a serpente, or impetuous motion, and is rendered, to Virg. Æn. 1, 605. alicui præmia. Ovid. ab angue, to be wounded. Virg. move swiftly or rapidly, to go, ride, fly, Id. alicui fidem, to give credit to, to mare, to row. Tibull. pede uvas, to drive, flow, run, &c. Cic. Stellæ cir- believe. Ovid. osculum alicui, to kiss. stamp or tread. Virg. retinacula ferro, cum terram feruntur. Virg. In Pal- 1 Also, to carry about. Cic. Cu- to cut asunder or in pieces. Also, figur. lanta feror, h. e. eo. Ia. in prælia. jus scripta feruntur, l. P. sunt in Lucret. Acre ferit frigus, h. e. pinches. Id. Classis interrita fertur. Id. Equo manibus hominum. Liv. 23, 31. Fama Hence, figur. to strike at, upon, or against, ferri. Hirt. Flumen fertur. Virg. Sal- ferebant, they talked of it, spread abroad. to reach, touch. Horat. sidera vertice. tu super venabula fertur, leaps, springs. Plaut. Famam ferre, to spread abroad. Cic. His spectris si oculi possent feriri. Cic. Vitis ad terram fertur, is borne Terent. Eun. 3, 1, 39. Et fertur in pri- Lucret. Res feriunt aciem oculorum, or down. Hence, figur. Id. Demosthenes mis, sc. dictum, is much talked of. oculos. Virg. Ferit æthera clamor. in eam partem ferebatur oratione, came Hence, to say, tell, relate. Virg. mihi Ovid. Sol radiis ferit cacumina. — Also, or proceeded. Also, to be carried away, fama tulit. Id. Si vera feram. Liv. to stamp coin. Plin. asses. Also, overcome, incited, impelled. Id. crudeli- Haud dubie ferebant. Cic. Ferunt, fer- to kill by striking or cutting, to slay, kill. tate, avaritia. Nep. odio. Præ se tur, people say, it is said. - Also, to pretend Horat. agnam. Cic. aliquem securi, to ferre, properly, to carry before one's self; to be, pass for, to call, feign, assert. Liv. behead, decapitate. Sallust. hostem. Liv. hence, to show, manifest. Cic. Also, Se oriundum ab Alexandro ferens. Cic. porcum. Hence, Cic. and Liv. fædus, absol. without pre se. Id. Aperte ferre Si te perditorem fero. Liv. si libertum. to make or ratify an alliance, &c. because dolorem. Id. lætitiam apertissime. Id. Sc fere denotes, also, to behave like, &c. it was customary to kill a sow at such Læte tulit, &c. But, Id. Ferre obscure, Id. Suasorem se haud dubie ferebat. an occasion. Also, to hit. Virg. ali- or, Liv. clam, to keep secret, conceal. Also, to report, propose, propound, par- quem telo. Figur. Cic. medium. Ventrem ferre, to be pregnant, big with ticularly to the people. Cic. ad popu- Also, to utter. Horat. verba palato. child or young. Varr. and Liv. So, also, lum, ut, &c. Liv. rogationem, h. e. T Also, to cheat, overreach, defraud. Plin. Partum ferre. Also, absol. ferre. legem, ad plebem. Also, without ad Terent. aliquem munere. - Also, Sil. Quem tulerat mater Laconi, borne. populum. Cic. Legem ferre. Liv. rem. to punish, chastise. Cod. Just. - Liv Personam alienam ferre, to rep- Also, ferre, with ut following. Cic. FERIOR (feriæ), āris, ātus sum, dep. 1. to resent, personate, to act the part of another. Ferebamus ut haberetur. Ferre legem keep holiday, to rest, be free from work 1 Also, to bear, generate, producc. signifies, also, to make a law. Liv. ; or study, oxolázw. Varr. and Macrob. Cic. Terra fert fruges. Cato. Arbor fert. also, without legem. Id. IT Senten- T See, also, Feriatus, a, um. Also, figur. Cic. Ætas tulit oratorem. tiam ferre, to vote, of judges and of the FERITĀS (ferus), ātis, f. savageness, wild- Nep. poetam. 1 Also, to bear, tole- people, Cic., literally, to carry one's vote ness, roughness, fierceness, cruelty, bar- rate, endure, support. Cic. contumaciam to the urn (sitella); for judges, as well barity, dypłótns. Hirt. Trevirorum. hominum. Terent. miserias. Ovid. as the people, voted with tablets at the Ovid. locí, wildness of the climate. Stat. mala. Terent. aliquem. - Hence, Cic. time of Cicero. So, also, Suffragium vive. Plin. musti. Id. arboris. Ovid. aliquid æquo animo. Id. animo ini- ferre, of the people. Id. But Sententi- Feritas mollita, deposita. Id. Ferita- quo, to bear with reluctance, or to take am ferre, of judges, is also used for Sen- tem exuere. it ill. Id. moleste. Id. facile, willingly, tentiam dicere, to pass sentence. Id. - FERYT8 (frequentat of fero), as, 1. same without complaint. Id. ægre, or graviter Hence, Sententiam ferre is probably eve- as Fero. molesteque, unwillingly, with complaint, ry where used for Sententiam dicere, par- FERME (superlat. of fere, for ferime), ad- chagrin ; consequently, to be mortified, ticularly as ferre is used for dicere also verb, same as Fere, almost, nearly, OXE- to grieve, &c. Also, with de instead in other connections, and the custom dov. Cic. and Liv. Non ferme, or Te- of the accusat. Id. Moleste fers de illo. of voting viva voce is more ancient than rent. Haud ferme, hardly, almost not. Also, with an ablat. without a prepo- that by ballot. 1 Also, same as 11 Also, for the most part, generally, sition. Id. Interverso regali dono gra- effero; to raise. Virg. animum cælo. commonly, usually. Liv. Virgulta, qui- viter vos tulisse. Cæs. impetum, to sus- Cic. aliquem laudibus, or absolutely, bus inculta ferme vestiuntur. TAI- tain. Cic. Amic. 19. (of wine) vetustatem, Efferre, to praise, extol. Id. Supra ferre, so, about, nearly. Liv. Hæc ferme gesta. to be old. Ovid. Scripta nostra vetusta- quam fieri possit, to exaggerate. - Also, Id. Sex ferme onerariæ. 1 Also, tem ferent, to become old, to last long. to make, cause, procure, bring. Cic. very, remarkably. Liv. 36, 43. Non ferme Also, with an infinit. following. Id. opem, or Terent. auxilium, to assist. impares. (This passage may also be re- Servo nubere tuli, I condescended. Virg. finem, to put an end to. Cic. frau- ferred to the next signification.) Gell. Hence, intransit., to permit, demand, re- dem, to do a fraudulent action, inflict an Virum esse ferme bonum. IT Also, quire, to be of such a nature, quality, injury. Liv. alicui luctum et lacrimas, just, precisely. Liv. 36, 43. condition, disposition. Cic. Tempus ita Id. perniciem. Ovid. gradus ingentes, FÉRMENTESC8 (fermentum), is, n. 3. fert. Id. Prout hominis facultates fere- to walk with long steps, to stride. Sil. to ferment, Soubouat. Hence, figur. to bant. Id. Si vestra voluntas feret, if vota, to offer or pay his vows. Liv. swell, rise, open, to become loosc. Plin. such be your pleasure. Id. Natura fert, 8, 9. Veniam peto feroque, to ask, Tellus fermentescit. ut extrema, &c. sonent, such is the nature 1 Plaut. Tetuli, for tuli. So, also, FERMENT8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to of things. Id. Ut opinio et spes fert, as Terent. Tetulit, tetulissem. causc to ferment, swell or rise, to fer- I presume, expect, hope. Ovid. Si ani- FEROCIX (ferox), æ, f. ferocity, fierceness, ment, leaven. Plin. Farina fermentaba- mus fert, if you like, are disposed or in- savageness. Cic. and Tacit. TT AI tur. Colum. Ficus fermertatur. clined. Sallust. Si maxume animus fe- so, valor, bravery, courage. Liv. and 1 Also, to make loose, relax, opon. Varr. rat, if my inclination or desire was ever so Cic. T Figur. harshness, roughness. terram.- -1 Fermentatus, a, um. Cels. great. Cic. Si occasio tulerit, if occa- Plin. vini. panis, leavened bread. Varr. solum, sc. sion shall require. Id. Quam tua con- FEROCY8 (Id.), is, n. 4. to be fierce, heady, pedis, rising gently, soft. Colum. terra, suetudo ferebat, than you are in the habit unruly, ungovernable. Quintil. Equus Prud. mores, corrupted, bad. of doing. Id. Ut ætas illa fert, as is ferociens. Figur. Gell. Oratio fero- FERMENTUM (for fervimentum, from usual at that time of life. IT Also, to ciens. - Also, to rage, be furious. Apul. ferveo), i, n. that which causes any thing bear, carry, take away. Liv. aliquem ex and Tertull. to ferment or to rise, leaven, ferment, prælio. Virg. Omnia fert ætas. Hence, FEROCITĀS (Id.), ātis, f. ferocity, fierce- yeast, &c. Plin. Spuma concreta pro Liv. Ferre et agere (äyelv kai pépety), ness, savageness, impudence, insolence. fermento utuntur. Tacit. Panis nullo to plunder. Hence, to receive, obtain, Cic. Also, courage, intrepidity. Id. fermento, unleavened bread. Figur. acquire, gain, get. Cic. fructus. Liv. FEROCITER (Id.), adv. fiercely, savagely, Plin. 17, 35, 4. Ed. Hard. Quaternum victoriam ex aliquo. Id. decretum. impudently, insolently. Cic. dicta. Nep. pedum fermento, rising. - Hence, an- Cic. palmam, to bear or carry off, to win. and Sallust. Ferocius. Also, coura- ger, passion. Plaut. In fermento ja- Id. primas. Id. repulsam, to be rejected geously, valorously, bravely. Liv. facta. cere or esse. Juvenal. Illud ferinentum or refused. Id. responsum ab aliquo. Cic. Ferocius. Liv. Ferocissime. tibi habe, cause for anger or indignation. ia. tribum, centuriam, to get the votes FĚROC/LoS (dimin. of ferox), a, um, - - - - 333 FER FES FER - mus. - - - um. adject. somewhut fierce, surly. Auct. B. ly, a suord. Cic. and Nepos. Hence, rat. Fervidius merum. 1 Figur. Afric. and Turpil. ap. Non. Ferro et igni, with fire and sword. Liv. furious, vehemenı, earnest, hot, eager, im- FERONIX, 2, f. the goddess of freedmen. and Cic. Hence, Ferro, by war, sword in petuous, hasty. Liv. ingenium, 'hot- Liv. hand. Cic. and Virg. So, also, Cic. Cum head, hot-spur. Virg. dicta, passionate FEROX (fero), ocis, adject. fast, rapid. ferro. Sometimes it may be rendered and threatening language. Horat. puer, Horat. Currit enim ferox ætas. by force, forcibly. Virg. h. c. Cupido. Cic. genus dicendi. Id. Also, courageous, brave, warlike. FERRŪMẾN (ferrum), °inis, n. cement. Oratio fervidior. - Also, with a genit. Plaut. equus, mettled. Nep. Ferocior Plin. Also, rust of iron. Plin. sil. ingenii. civitas. Liv. Juvenis ferocissimus. 37, 10. Ed. Hari. FERỞLX (fero), æ, f. the herb or shrub Nep. Elephantus ferocissimus. FERRUMYNATY8 (ferrumino), õnis, f. called fennel-giant, váo3ng, (Ferna, L. 1 Also, insolent, impudent, wild, head- a cementing. Pandect. particularly communis.) Plin. Rods of strong, untamable, unrestrained. Cic. FERRŪMIN8 (ferrumen), as, āvi, ātum, it were used in chastising boys or slaves, Victoria ferociores reddit. Sallust. ani- a. 1. to solder, glue, cement, join, avvát- or as splints in the setting of broken Liv. Ferox viribus. Also, with τω, κολλάω. Plin. muros bitumine. bones. - T Also, a thin branch of any an infinit. Plaut. and si. Also, with Pandect. scyphum plumbo. Figur. other tree. Plin. - 1 Also, the branches a genit. Ovid. mentis. Tacit. linguæ. Plaut. labra labris. of a stag's horn. Plin. Also, cruel, ferocious, savage, FERTILIS (fero), e, fertile, fruitful, abun- FEROLĀCĒMS (ferula), a, um, adj. made wild. Ovid. Scopulis undaque ferocior. dant, copious, rich, evo opos. Cic. ager. of ferula. Plin. 34, 50. T Also, re- Virg. Infremuit ferox. 1 Auct. Propert. annus. Horat. oliveta. Ovid. sembling ferula. Plin caulis. Id. genus. Consol. ad Liv. Ferocum, for ferocium. herba. Id, serpens. Plin. Milium FEROLĀGS (Id.), inis, f. a smaller spe- FERRAMENTUM (ferrum), i, n. an instru- fertilissimum. Ovid. Fertilior seges. cies of the plant ferula. Plin. ment of iron, or shod with iron; an edged Also, with a genit. or ablat. Liv. FEROLEMS (Id.), a, um, adj. made of feru- or pointed weapon, oinplov. Cic., Ces., Gallia fertilis hominum frugumque. la. Cal. Aur. 1 Also, resembling Horat., Liv. and Colum. Plin. Ager fertilis arboribus. Also, ferula. Plin. 16, 83. FERRARYUS (Id.), a, um, pertaining to figur. Ovid. Pectus fertile. Plin. cura. FERVO, is. See Ferveo. iron, occupied with iron. Plaut. faber, Lucan. Aer fertilis in mortes. FERVOR (ſerveo), oris, m. a fermentation, a blacksmith, Plin. metalla, an iron 1 Also, making fruitful. Ovid. dea, waving, roaring, raging, violent heat. mine. Ia. aqua, h. e. in which the hot h. e. Ceres. Tibull. Nilus. Plin. Ferti- Plin. musti. Cic. oceani. Plin. fe- iron is quenched. Id. officina, an iron- lissimum in agro oculum domini esse. bris. Id. capitis. - 1 Figur. heat, foundry; also, a smithy. Hence, Cæs. FERTILITĀS (fertilis), ātis, f. fertility, ardor, passion. Cic. ætatis. Id. men- and Liv. Ferraria, sc. fodina, an iron- fruitfulness, abundance, richness. Cic. tis, animi. Calp. amoris. 1 Also, mine. 1 Ferraria, an herb called ver- agrorum. Plin. frugum. Cic. barbara, tempestuous raging. Cic. maris. vain, or vervine. Apul. h. e.products of foreign countries, foreign Ferởs (np), a, um, adj. wild, not tame, FERRĀTILIS (Id.), adj. relating to iron. lururies. 1 Also, of animals, fruit- not domestic, not cultivated, growing wild, Plaut. genus, slaves in chains. fulness, fecundity. Ovid. and Plin. living in the wilderness, áypios, Cic. FERRĀTUS (IN.), adj. a, um, provided, IT Figur. Plin. artis. bestia. Ia. belua. Virg. mons. Id. fruc- furnished, done, covered, shod with iron. FERTILITAR, adv. fruitfully, abundantly. tus. Cic. Invent. 1, 2. Ed. Ern. victus. Virg. orbes, h. e. rotæ, covered with iron. Plin. Fertilius. Plin. arbor. Hence, Fera, sc. bestia, a Liv. hasta, shod with iron. Plaut. servus, FERTORYS (fero), a, um, adj. serviceable wild animal, game. Cic. -A constellation, fetlered, shackled, or laid in irons. Senec. for carrying. Cal. Aurel. lectus, sella. the Wolf, is called Fera in Germanicus. aque, impregnated with iron. Tacit. FERTUM, or FERCTUM (from fertus, The two constellations Ursa Major and Ferrati, sc. milites, harnessed in armor. ferctus, or from fartum), i, n. a sort of Minor are called so. Ovid. Trist. 4, 3, So, also, Horat. Agmina ferrata. offering-cake. Cato. 1. Magna minorque feræ. Also, of a IT Also, of iron, iron. Tacit. obices por- FERTOS (fero), a, um, adj. rich, fruitful. sea-monster. Ovid. Met. 4, 718. Fe- tarum. Val. Flacc. Ferrata forma su- Vetus Poeta ap. Cic. rus, subst. a wild animal, and, in general, Enn. ap. Horat. postes belli. FERVEFĀCI8 (ferveo & facio), cis, ēci, an animal, a beast. Ovid. a wild boar FERREOS (Id.), a, um, adj. of iron. actum, a. 3. to make hot, heat, cause to II. an ox, Virg. a horse. Id. the Cæs. Ferreus clavus. Figur. of boil, to boil, seethe, make red-hot. Cato. wooden Trojan horse. Id. a stag which iron, iron. Hence, cruel, hard-hearted, oleum. Plin. Patinae se fervefaciunt. had been taine. sil. a serpent. unfeeling, barbarous. Cic. Ferreus es- Ces. Pix fervefacta. Id. Facula ferve. 1 Also, wild, not polished, rude, uncivil- sem. Ia. os, impudent. Ovid. bella. facta. Cato. Terve bene facito, for fer- ized. Cic. vita. - T Also, fierce, hard, Cic. scriptor, h. e. crabbed, hard, difficult vefacito bene. severe, harsh, cruel, barbarous. Iá. hos- to be understood. Vetus Poeta ap. Cic. FERVENS, tis, particip. from ferveo. tis. Virg. Jupiter. Ovid. ensis. Nep. proles, h. e. ferrede ætatis homines. 11 Adj. boiling, seething, heated, burning, Nemo tam ferus fuerit, h. e. hard, un- Also, strong. Virg. vox, Stentorian glowiny, red-hot, hot. Ovid. rota. Cic. feeling. Ovid. cædes, dolores. Id. sacra lungs. Liv. corpus et animus Catonis. aqua. Colum. Aqua ferventissima. (of a human sacrifice). Id. hiems. Also, hard, heavy, grievous. Ovid. Plin. cinis. Ovid. vulnus, fresh, recent. FESCENNIX, æ, f. a town of Etruria, Virg. somnus, iron sleep, h. e. - Figur. Cic. Fortis animus ferventior where the Fescennine verses were first death. T Also, resembling iron. Plin. est, too ardent and impetuous, too eager. invented. These verses, the name of color. 1 Also, for ferrarius. Plin. Horat. ingenium. Plunc. in Cic. Ep. which conveys an idea of vulgar obscen- 7, 57. El. lIard. Fabrica ferrea. But Ferventes latrones, furious. ity, were a sort of rustic dialogue spoken Éd. Elz. reads Ferraria. FERVENTER (fervens), adv. hotly. extempore, in which the actors exposed FERRICREPINOS (ferrum & crepo), a, Figur. Cæl. in Cic. Ep. loqui, with vehe. before their andience the failings and um, adj. clanking with irons. Plaut. Id. Ferventissime. Augustin. vices of their adversaries, and by a sa- Ferricrepine insule. Ferventius. tirical humor and merriment endeavor- FERRYFODINX (ferrum & fodina), æ, f. FERVĚ8, es, and FERV8 (9épo), is, vi ed to raise the laughter of the company. an iron mine. Varr. and bui, n. 2. and 3. to ferment, be hot or They were often repeated at nuptials, FERRITĚRYUM (ferriterus), ii, n. a prison, heated, to seethe, boil, burn, glow, (éw. and many lascivious expressions were place where fetters clink. Plaut. Plin. Fervet mustum. Id. loca. Cato. used for the general diversion, as also at FÉRRYTEROS (ferrum & tero), a, um, adj. brassica. Gell. sol. Also, of other harvest home, when gestures were made that rubs iron; a slave in chains. Plaut. things. Virg. omnia vento nimbisque adapted to the sense of the unpolished FERRITRIBAX (ferrum & tpißw), ācis, videbis fervere, h. e. misceri, to be dis- Hence, Fescennīnus, a, um, adj. same as Ferriterus. Plaut. turbed or put into confusion. 1 Also, adj. of, at, or pertaining to Fescennia. FERRUGINĀNS (ferrugo), tis, adj. tasting figur. of passions, to burn, rage, be vehe- Virg. acies. Liv. versus. Hence, of iron. Tertull. guttæ. ment, agitated or transported by any pas- Macrob. Fescennini, sc. versus. Plin. FERRUGINE/S (Id.), a, um, adj. properly, sion. Cic. Usque eo fervet. Ovid. Ani. Fescennini nuptiales, wanton nuptial of the color of iron, iron-colored. - Hence, mus fervebat ab ira. – Also, with an dark blue. Plaut. pallium. Virg. hya- infinit, following. Claudian. Sceptrum FESCENNINYCOL, (Fescenninus & co- cinthus. - T In general, dark-colored, capessere fervet, he has an ardent desire. lo), æ, m. and f. l. e. amans versus dusky. Virg. cymba. 1 Also, resem- Also, to be done with engerness, ve- Fescenninos. S don. bling iron. Plin. sapor, taste of iron. hemence, &c. Virg. Fervet opus, goes FĒSSONIX (fessus), e, f. a goddess invok- FERRŪGYNOS (Id.), a, um, adj. same as on busily. Also, of much frequented ed by weary or sick persons. Augustin. Ferrugineus. Lucret. places, to be filled with a great multitude, FESSÓLÓS (dimin. of fessus), a, um, adj. FERRŪG8 (ferrum), înis, f. properly, the to swarm with, be crowded by, &c. Virg. somewhat wearied. Apul. color of iron. Hence, a dark-blue color. Opere omnis semita fervet. Martial. FESSos (fatiscor), a, um, adj. wearied, Virg. of the Iberian purple. Ovid. of Fora litibus fervent. Virg. Marte tired, fatigued, karátovos. Cic. devia. sea-gods. Claudian. of violets. fervere Leucaten. Also, to come forth Id. plorando. Id. bello. Plin. Homo 1 In general, a dark color, darkness. in great numbers. Ovid. Examina fer- fessus vita, weary of life. — Also, of in- Virg. of the lower regions. Id. of the vent de bove. animate things. Ovid. caput. Virg. sun surrounded with a mist. FERVESC8, or FER VISC8 (ferveo), is, naves. Also, with an infinit. follow- 1 Also, rust of iron. Plin. 1 Figur. n. 3. to begin to be boiling, to boil. Plaut. ing. Plaut. Fess3 sum quærere. envy. Auct. Paneg. ad Pison, Also, to grow or begin to be hot. Lu- Also, with a genit. following. FERRUM (unc.), i, n. iron, oídnpos. Cic. cret. and Plin. Virg. Fessi rerum. 1 Also, de- - Figur. hardness of heart, &c. Ovid. FERVIDOS (fervor), a, um, adj. ferment- bilitated, feeble, weak, infirm, faint. Ovid Any iron instrumen!. Horat. an ing, hot, boiling, burning, undulating, annis. Virg. ætate. Liv. vulnere. Senec, a chain, or fetters. Ovid. waving. Ovid. musta. Cic. pars mun- Id. morbis. Cic. inedia fluctibusque. scissors, or a razor. Virg. and Ovid. di. Curt. Diei fervidissimum tempus. Tacit. Fessa ætas. Also, diseased, a curling-iron. Ovid. a javelin. Virg. Horat. Fervidus æstus, sultry. Virg. sick. Horat. artus. Hence, in a baa a dart. Ovid. a stylus, an iron pencil axis, kindling. Horat. Venti æquore condition, miserable, unfortunate. Virg. used for writing. Virg. Aquor ferro fervido deprceliantes, stormy, boister- Res fesse, h. e. distress, misery, misfor- scindere, the ploughshare. — Particular- ous. Plin. Herba sapore fervido. Ho-) tune. Plin. cardines, worn out, old. - sors. mence. verses. - sonrs. - -- - axe. 334 FES FIC FIB - ver'. e. - - - FESTĀTUS (festum), a, um, adj. h. e. ad | FESTUS (unc.), a, um, adj. festival, festive, of the liver. Cic. Venæ in prætenues festum paratus. Fab. Pict. ap. Gell. solemn, copráoluos. Cic., Sallust. and fibras subter totam cutem dispersæ, Dialis quotidie festatus est. Ovid. dies, a festival, feast, a festive, capillery veins. Plin. Altera fibra, sc. FESTYCE (Id.), adv. pleasantly, joyfully. solemn day. Horat. tempus. Virg. jecoris. Cels. Pulmo in duas fibras di- Varr. Fronde festa. Ovid. chorus. Stat. do- viditur. Hence, Fibræ, the entrails. FESTINĀBONDŮS (festino), a, um, adj. lor, public mourning. Nepos. Natalem, Ovid. bidentis. - Figur. Plin. Terræ hastening. Valer. Max. sc. diem, festum habere, to celebrate a fibras persequimur, the borels of the FESTINANTER (festinans), adv. hastily, birth-day. Tacit. Festis vocibus excipi, earth. - Hence, Pers. Neque mihi cor- speedily, quickly. Plin. Festinantius. . . h. e. lætis. Claudian. Aures festæ, h. e. nea fibra (h. e. cor) est, I am not so in- Augustin. Festinantissime. Also, læta. So, also, Plin. Pax festa. Clau- sensible or stupid. overhastly, rashly. Cc. dian. Annus festior. Vopisc. Festissi- FIBRĀTOS (fibra), a, um, adj. fibrous. FESTINATE (festinatus), adv. hastily, mi dies. 11 Festum, substant. a festi- Priap. speedily: Gell. Festinatius. val, feast. Ovid. Plural. Festa. Id. - FIBRENŐS, i, m. a river near Arpinum. FESTINĀTIM (Id.), adv. same as Festi- Also, festivity, feast, banquet, entertain- Cic. nanter. Sisen. ment. Id. Figur. Festa longa, h. e. FYBRĪNUS (fiber), a, um, adj. of the bea- FESTINATY8 (festino), onis, f. a hasten- res lætæ. Stat. Silv. 2, 7, 95. Dies Plin. pelles, beaver skins. ing, speed. Cic. Omni festinatione festus, also a term of endearment. FIBRUM, same as Fibra. Varro. properare in patriam. Hence, Nepos. Plaut. Mi animule, meus dies festus. FIBULX (perhaps from figo), a, f.any thing Festinatio, ut ea explicem, h. e. zeal, FESULÆ, for joining, fastening, stitching, clasping eagerness, strong desire. FESULANUS. See Fesula, &c. two things together, a clasp, buckle, pin, FESTINE (festinus), adv. same as Fes-FETYĀLIS (unc.), and FECIĀLYS, is, brace, cramp, nail, peg, &c. Virg. Aurea tinanter. Cic. Attic. 4. 14. Al. leg. m. a herald. The fetiales were priests fibula subnectit vestem. Id. Fibula auro festive. employed in declaring war, making (h. e. ex auro) crinem internectit, h. e. FESTINYS (Id.), e, adj. quick, speedy. peace, and forming alliances. The fe- a hair-pin. Cæs. Trabes fibulis distine- Titin cialis, who took the oath in the name bantur. Cato. Ilignee fibulæ, h. e. FESTIN8 (Id.), as, āvi, ātum, n. and a. 1. of the Roman people in concluding a hoops. In surgery, an instrument for to hasten, malce haste, be in a hurry,oteúdo. treaty of peace, was called pater patra- contracting the lips of a wound, when it Horat. Ésseda festinant, pilenta, petor- tus. See Liv. 1, 24. 1 Adj. Fetialis, does not admit of being sewn up. Cels. rita, naves. Cic. Plura scripsissem, Cic. jus, laws relating to the justice FiBỞLATI8 (fibulo), önis, f. a bracing or nisi tui festinarent. Id. Ad singulare or legality of wars, the customs and cere- fastening together. Vitruv. Antonii factum festinat oratio, hastens monies to be observed in declaring war, FTBOLĀTORÏÓS (Id.), a, um, adj. that is tu arrive at. – Also, with an infinit. fol- maling peace and concluding treaties. or may be fastened together by clasps. T'er- lowing. Cic. migrare. Hence, Suet. So, also, Liv. cærimonia. Hence, II. tull. Festina lente, hasten slowly, be in a haste, Legatus Fetialis, k. e. the fetialis. FIBÓL8 (fibula), as, āvi, ātum, a. 1. to but not in a hurry. Also, to have a FETÖFER (fetus & fero), a, um, adj. pro- join together with a clasp, buckle, &c.Top- bustling air. Ter. Quid festinas? why lific, fruitful. Plin. Tráw. Also, in general, to join together. so busy? 1 Also, transit. to hasten, FETIFIC8 (fetus & facio), as, a. 1. to Colum. IT Also, to furnish or provide accelerate, hurry, do speedily. Virg. bring forth, to breed. Plin. Also, of with a clasp, buckle, &c. Vopisc. Pallia fugam. Ovid. vestes. Tacit. mortem fishes, to spaion. Id. fibulata. in se, to bring on speedily. Gell. se, to FETIFICOS (Id.), a, um, adj. fruitful, FICANA, æ, f. a town of Latium. Liv. haz'en. Tact. Nec virgines festinan- prolific. Plin. FĪCĀRIX (fícus), a, f. same as Ficetum. tur, k. e. they are not married too early. FET8 (fetus, us), as, n, & a. 1. to bring forth Pallad. Hence, Festinatus, a, um, hastened, young, breed, haich, lay, TikTW. Colum. FICARIÙS (Id.), a, um, adj. relating to accelerate l, done with speed or expedition. - 1 Also, to make fruitful, fructify, im- figs. Cato and Plin. Ovid. iter. Sitet. nuptiæ. Martial. pregnate. Augustin. feminas, armenta. TICEDỞ LX (Id.), æ, f. the beccafi go or fig- Annis festinatis raptus, k. e. by a prema- FETOSŮS (Id.), a, um, adj. fruitful. pecker, ovalis. (Motacilla Ficedula, ture drath. Vuo. L.). Varr. and Martial. TESTINOS (unc.), a, um, adj. quick, FETŮ sos (td.), a, um, adj. fruitful, pro- FICÉDŮLENSES (ficedula), m. plur. a speely, Taxus. Virg. and Ovid. — Al- lific. Hieron. fictitious name, alluding to ficedula. so, with a genit. Stat. Jaudum. FETURX (Id.), æ, f. a procreation, genera- Plaut. FESTIVĒ (festivus), adv. in a pleasant, tion, engendering, propagation. Varr. FICETUM (ficus), i, n. a place where fig- agreeable manner. Plaut. Hence, Also, of animals, a breeding. Virg. trees grow,ovkov. Valer. and Plin. prettily, witlily, handsomely, smartly, Atas feturæ habilis. - Figur. of a book. TT Figur. carious tumor. Martial. Nil, humorously, facetiously, &c. Cic. agere Plin. - 1T Also, the young or offspring nisi ficetum, nunc Labienus habet. fabellam. Gell. Festivissime. of animals. Virg., Ovid. and Plin. FiCITĀS (Id.), ātis, f. an abundance of FESTIVITĀS (festivus), ātis, f. pleasant- Also, of vines. Plin. figs. According to others, a gathering ness, pleasure. Plaut. Hence, it is used FETŪRĀTS (fetura), a, um, adj. made of figs. Næv. as a term of endearment. Id. Mea fes- frwtful, fructified. Tertull. FICITOR (Id.), oris, m. one that takes care tivitas, my dear, my angel. Hence, FET0s, and FETOS (from the obsol. of figs, or one that likes figs, or a gather- politeness, courteousness, complaisance, feo), us, m. a producing, procreating, er of figs. Næv. kindness. Terent. patris. Also, fine generating, bringing forth, breeding. Cic. FICOSŮS (Id.), a, um, adj. full of or dis- ness and pleasantness in speaking. Cic. terræ. Id. Labor bestiarum in fetu. tressed with the piles. Martial. 7.70. Auct. Particularly, wil. Id. T Also, a Plaut. Uno fetu, at one birth. -1 Al- Priap. Ficosissimus. feast, festival, festivity. Lamprid. and so, the young or offspring of any creature, FICTE (fictus), adv. feignedly, falsely, fic- Cod. Theod. the fruit, produce of the earth, trees, &c. titiously. Cic. FESTIVITĚR (festive), adv. in a pleasant, Cic. Fetus procreare, to bring forth FICTILIS (fingo), e, adj. made of earth or agreeable manner. Nev. – Also, finely, young. So, also, Id. Fetum fundere, clay, earthen, fictile. Cic. and Nep. va- pleasantly, wittily, humorously, jocosely. h. e. procreare. So, also, Id. edere (of sa, earthen ware, earthen vessels. Cic. Gell. fields). Ovid. of a nut-tree. Apul. of figuræ. Liv. Antefixa fictilia deorum. FESTIVės (do temos), a, um, adj. pleasant, So, also, Virg. dare; or Plin. Vitruv. dolia. — Ilence, Plin. Fictile, sc. agreeable, dear. Terent. Pater festivis- facere. Virg. Fetus arborei, fruits of vas, an earthen vessel, earthen utensil. sime. - 1 Also, fine, handsome, beauti. trees. Ovid. triticei. Virg. Fetus II. Fictilia, sc. vasa. ful, excellent. Plaut. Operam festivam nucis, a young nut-tree. Figur. Cic. FICTY8 (Id.), onis, f. a maling, forming, præbuit. Id. femina, pretty, handsome. Fetus oratorum. Id. animi. formation, noingis. Gell. vocum. Lac- Id. ludi, excellent. Terent. caput, for FETŐS, and FETOS (Id.), a, um, adj. tant, hominis. Also, a transform- homo. Cic. Nonne sunt illa festiva? having brought forth, bred or produced. ing, changing, altering, nominis, h. e. Plin. Ep. Area parva, sed festiva. Cic. Varr. feta (of a woman). Virg. and when a word receives another significa- poema. Ia. copia librorum, h. e. a con- Colum. ovis. Colum. equa. Ovid. ursa, tion by adding, omitting, or changing siderable number of, &c. Id. acroama. lupa. - 1 Also, bringing forth, pro- one of its letters (as, Tollius (from tolle- Gell. alea. Particularly,polite, comely, ducing, productive, fruitful.Cic. Terra re, n. e. furari), for Tullius.) Quintil. well-behaving. Cic. Pueri, quibus nihil feta frugibus. Colum. palmites. Also, when a word of mascul. gender is potest esse festivius.--Also, w tty, jovial, 1 Also, that will yet bring forth, pregnant. changed into one of fem. gender. (Porca jocose, pleasant, humorous. Id. 1 Al- Colum. capra. Figur. for porcus). Quintil. 1T Also, a fic- so, festive, festival. – Hence, Festivum, Hence, Festivum, full of or filled with any thing. Virg. tion, disguising, dissembling. Quintil. a feast, festival. Lamprid. Machina feta armis (of the Trojan voluntatis. Id. personæ, n. e. prosopo- FESTRX, e, f. same as Fenestra. Petron. horse). Id. Loca feta austris. Ovid. peia, a fiction by which things are made FESTŪCX (unc.), æ, f. a stalk, strand, stem, Feta furore Megara. Also with a genit. persons. - Also, in rhetoric, Quintil. Fic- κάρφος. Plin. Also, a weed, same Claudian. Martis. tio, a supposition, a fictitious or assumed as Ægilops. Id. TT Festuca li-FEX. See Fier. case. Pandect. Fictio legis, an assump- ber, a save fried with the usual formali-Fi, imperat. of fio. IT Interject. foh! tion made for the purposes of justice, ties. Plaut. But the real meaning of fol! Plaut. Cas. 3, 6, 7. Fi, fi! fatet, though the same fact could not be proved, festuca, in this instance, is doubtful. &c. But better Edd. read ei, ci. and may be literally untrue. Some think it synonymous with vin- FIBER (unc.). fibri, m. a castor, beaver. FICTITI/S, or FICTICIS (fictus), a, dicta, a rod which the prietor put on the kuorop. Plin. um, adj. feigned, counterfeited, fictitious, head of a slave when he pronounced FIBLA, for Fibula. Apic. not genuine. Plin. gemma. Id. vinum. him to be free. FIBRA (from the obsol. word fiber), e, f. FICTOR (fingo), bris, m. one that makes FESTUCĀRIÚS (festuca), a, um, adj. the point or extremity of any thing, is, or forms any thing. Varr, and Cic. a performed merely as a ceremony. Gell. ivós. Varr. and Fest. Hence, a fibre, baker of offering cakes. - Particularly, . vis. filament of a root, plant, &c. Cic. stir- one who makes images of wax, clay, wood, TESTŪCOLX (dimin. of festuca), æ, f. a pium, radicum. Cic. fragm. cincin- &c. a carver, sculptor, statuary. Cic. small stulk or straw. Pallad. norum. Also, of entrails, particularly Hence, figur. Plaut. fortunæ. Id. vitæ man. - Ovid. ager: - - 335 FID FID FID Tiro ap. mus. - nus. - - ap. Cic. son. agendæ. - Also, a feigner, counterfeiter.I ly. Flor. Exstincta parum fideliter in- adhibere, to give credit to believe. Virg. fandi, h. e. qui ficta fatur. cendia, h. e. not entirely. Plin. Ep. Fi- 1 Also, credibility, probability. Cic. ta- FICTRIX (fictor), īcis, f. she that forms delius. Plin. Fidelissime. bularum, authority. Id. Literæ fidem any thing. Cic. Cic. Fideliter inservire valetudini. habent. Id. Orationi fidem afferre. FICTŪRX (fingo), æ, f. formation, compo-FĪDĒNÆ, ārum, and fĪDĒNX, æ, f. a Ovid. Dare fidem verbo, to make credi- sition. Plaut. and Gell. town of Latium. Hence, Fidenas, ble or probable. Sueton. Fides est, it is FICTŮS, a, um, partic. from fingo. ātis, pertaining to Fidene. Liv. bel- credible, probable or likely. Ovid. Res FICÓLĂ (dimin. of ficus), a small fig. lum. Ia. Tidenates, the inhabitants of fidem habuit, was credible, or gained Plaut. Fidene. credit, passed as true. Cic. Res nullam TICULEX, or FICŪLNĚX, æ, f. a town of FIDENS, tis, particip. from fido. fidem habent. Id. Fidem facere, to Latium. Liv. — Hence, Ficulensis, or Fi- 1 Adj. without fear, confident, coura- make credible. So, also, Cæs. Fides fie- culnensis, e, adj. pertaining to Ficulea. geous, bold, Japoallos. Cic. homo, ani- ri non poterat. Also, with a genit. fol- Cic. In Ficulensi, sc. prædio. Also, with a genit. Virg. and lowing. Cic. Facit fidem judicii sui. FICŪLNĚůs, and FICOLNOS (ficula), a, Tacit. animi, h. e. in animo. Lucan. Hence, proof. Liv. Ad or in fidem um, adj. of a fig-tree. Varr. Ficul- armorum. Ammian. Fidentior. Id. Fi- rei. Also, proof, instance. Ovid. Sum neum lignum. Horat. Truncus ficul- dentissimus. fides vocis. - Also, certainly, sureness, FIDENTÆR (fidens), adv. boldly, confident- truth. Virg. and Liv. Manifesta fides. Ficos (unc.), i and us, f. a fig tree, cuki. ly, with assurance, fearlessly, T&Saponkó- Ovid. Plena fide. Plin. Paneg. 23. Fides Plin. Ficus biferæ. Cic. Arbor fici, for TOS. Cic. Timide evellebat, quod 'fiden- gaudii, unfeigned, sincere joy (opposed ficus. 1 Also, a fig, cũkov. Varr. ter infixerat. Id. Fidentius. Ammian. to necessitas gaudendi). Also, a ful- and Horat. - Also, of mascul. gender. Fidentissime. filment, performance. Ovid. Verba fides Macrob. - Ficus prima, h. e. initium au- FIDENTIX (fido), æ, f. boldness, confidence, sequitur. Id. Fidem nancisci. Id. tumni. Horat. IT Ficus, i, m. piles, assurance, Jápoos. Cic. Promissa exhibuere fidem, h. e. were ful- or a carious tumor. Martial. — Also, one FIDES (fido), éi, f. confidence put in a per- filled, Id. Pollicitam dictis adde fidem, who is distressed with them. Martial. son that he deals honestly and upright- h. e. keep your promise. - Also, a FIDĀMĚN (fido, čre), înis, n. same as Fi- ly, credit. Terent. Mihi fides apud hunc certain end, issue or event, particularly ducia. Tertull. est, me nihil facturum, my credit with with poets, of the fulfilment of oracles. FIDE (fidus), adv. faithfully, trustily. him is such, he confides in me, &c. Id. Virg. En hæc promissa fides est? Gell. Fidissime. Propter fidem decepta, by the confi- IT Also, a thing. Stat. Mira fides! Id. FYDĚDICTOR (fidedico, same as fideju- dence, &c. So, also, Liv. Per fidem de- Miranda fides ! what a wonderful, aston- beo), āris, m. a surety. Bonif. ap. Au- cipere, or, Cic. fallere. Liv. Per fi- ishing or marvellous thing! T Fides gustin. dem violare. - Particularly, of mer- was also the name of a Roman goddess. FYDEYCOMMISSARYOS (fideicommitto), ), chants and money-matters, credit, h. e. Cic. and Liv. 1 Fide, for fidei. Ov- a, um, adj. relating to a feoffment in confidence in a person that he will pay. id. -Fidei, for fiděi. Lucret. and Enn. trust. Pandect. hereditas, got as a feoff- Cic. Fides concidit, is ruined or sunk. ment in trust. Hence, Id. Fideicom- Cæs. angustior, low credit. 11 Also, FIDES, and FIDIS (unc.), is, f. a string missarius, sc. heres. uprightness, honesty, faithfulness, fidelity, of a musical instrument, xopon. In the FIDEICOMMISSUM. See Fideicom- conscientiousness. Cic. Fidem experiri. plur. and with poets also in the sing.it mitto. Id. præstare. Cos. Fides Aduorum denotes a stringed instrument of music, a FIDEICOMMITT8 (fides & committo), erga populum Rom. Terent. Homo an- lute, lyre, ki Jápa. Cis. Fidibus canere. is, īsi, issum, a. 3. h. c. Fidei (alicujus) tiqua fide. Hence, Fides bona and ma- Terent. Fidibus scire, sc. canere. Cic. committo, to intrust a person with any la, good and bad faith. Cic. Judicia de Discere fidibus, sc. canere. So, also, thing, on condition that he should give it fide mala. Hence, Bona fide, honestly Id. Docere fidibus. Ovid. Sume fidem. up to some other person ; particularly, to or conscientiously. Plaut. Dic bona fide, Horat. Fidibus Latinis, h. e. carmine order by one's last will or testament that a tell me honestly, do not lie. Terent. Bo- lyrico. - 1 Also, in the sing., a con- person shall pay something to another per- nane fide? in truth? don't you lie? Cic. stellation, otherwise called Lyra. Cic., Hence, in general, to order in Ex fide bona, with honesty, conscientious- Varr. and Colum. — Nomin. Fidis. one's last will. Pandect. Avia fideicom- ness. Id. Bona fide polliceor, by my hon- Colum. miserat, ut, &c. Id. Fideicommittere or, as an honest man. Id. Optima fide. FYDICEN (fides, -ium, & cano), inis, m. a patre, a patrono. – Hence, Fideicom- Quintil. 10, 3. Bona fide, with certain. one who plays on a stringed instrument of missus, a, um, adj. Pandect. libertas. ty, certainly, surely. 1 Also, a prom- music, a lute-player, harper, keJapodós. Hence, fideicommissum, a legacy left ise, engagement, word. Cic. Fidem alicui Cic. – Horat. Romanæ fidicen lyræ, n. e. in trust to a person, on condition that he dare. Id, fallere, to break, or not to keep. poeta lyricus. should give it up to some other person or So, also, Id. violare. Liv. Fallere fidem FIDICINX (fidicen), æ, f. a female that persons. Suet. Also, in general, any lega- datam hosti, to violate. Terent. and Liv. plays on the harp, lute, &c., kiJapíotpia. cy. Quintil. and Pandect. mutare. Terent, frustrari. Cic. Fidem Terent. FIDEJOBĚ8 (fides & jubeo), es, ssi, ssum, suam obligare, to plight one's faith. I. FIDICIN8 (Id.), as, n. 1. to play on the n. 2. to be surety for, give bail for, give servare, or Planc. in Cic. Ep. solvere, lute, harp, &c. Martian. Capell. surety, εγγυάυμαι, τή έμή πίστει κελεύω. or Cic. liberare, or, Id. in fide manere, FIDICOLA (dimin. of fides, is), æ, f. a Pandect. pro aliquo. to keep one's word, perform one's promise. chord of a musical instrument. Cic. Fi- FYDEJUSSI 8 (fidejubeo), onis, f. bail, a Id. Fide mea, upon my word, I answer diculæ sonantes, h. e, a stringed instru- giving security or being surety for anoth- Liv. 27, 5. Ed. Drak. Fides a ment of music, a lute, harp, &c. - Hence, er. Pandect. consule, for consulis. Hence, Fides Fidiculu. a constellation, otherwise call- FYDĒJŪSSOR (Id.), āris, m. a surety for publica, or, absolut., Fides (ädeia), on ed Lyra. Ia. 1 Also, an instrument another. Pandect. the part of the state, a promise of protec- FIDĒJŪSSORIÚS (fidejussor), a, um, adj. of torture, consisting of a number of tion, an assurance of impunity, a promise strings; generally in the plur. Fidicu- relating to a surety or bail. Pandect. of pardon, public faith, security. Cic. læ, arum. Senec, and Suct. causa. Fidem publicam ei dedi. Id. Contra FIDICOLĀRYŮS (fidicula), a, um, adj. FIDELĖ (fidelis), adv. same as Fideliter. fidem interpositam. Id. Fides Saturnino wound or twisted like a cord. Fronto. Prudent. data est. Liv. Fide accepta venerat. verba. FIDELIX (unc.), æ, f. a vessel, pot, kepá- Also, assurance, promise which may be re- FIDIS. See Fides, is. pulov. Plaut. and Pers.- Particularly, lied upon, word. Terent. Fidem habe- FYDYOS, i, m. a certain divinity, thought a vessel wherein plasterers keep their lime re, to know for certain. Cæs. and Te- by some to be Hercules. Plaut. Per de- or coloring materials. Cur. in Cic. Ep. rent. dare. Liv. accipere. Also, a prot- um Fidium. Hence, Cic. Me dius fidi- Duos parietes de eadem fidelia dealba- estation of love. Ovid. and Prop. us, or medius fidius, by my faith! by re, h. e. to kill two birds with one stone. Also, a promise of secrecy, secrecy, dis- God! God knows it! According to oth- FYDĒLIS (fides, ei), e, adj. faithful, sincere, creet observance of silence. Prop. Fidem ers, so help me God! trusty, sure, that may be relied on, lotós. tenere, to observe silence or secrecy, keep FiD8 (unc.), is, sus sum, n. 3. to trust to, Cic. amicus, amicitia, animus. Id. ali- secret. IT Also, protection, defence. rely upon, put confidence in, Jappéw, with cui, or in aliquem. Sallust. Cat. 9. Ed. Terent. In fidem alicujus se committe- a dat. or an ablat. Cic. prudentia. Id. Cort. in amicis, for in amicos, towards Ces. Fidem alicujus sequi, to place hac duce. Ja. sibi. Ovid. ope. Virg. their friends. Cic. Socii fideliores. Ia. one's self under the protection of a person. nocti. II. fuga and fuge. Also, with Fidelissima conjux. Also, of other Cic. In fidem recipere nationes. Id. Se an accus and infin. Horat. Also, to things. Id. Consilium fidele. Id. ope- conferre in fidem et clientelam alicujus. believe, give credit to. Plant. Horat. silentium, canis, oculus. Id. Quæ in fide mea sunt. Venire in FIDUCIA (fido, čre), a. f. trust, confidence, Ovid. Lacrime fideles, h. e. veræ. Id. fidem alicujus, to surrender uncondition- reliance, dependence, Jápoos. Cic. homi- portus. And, according to Cic. ad Div. ally, or merely, to surrender. Liv. In n's, confidence placed in a person. So, 16, 17, it may be joined with doctri- fidem consulis venire. - 1 Also, help, also, Horat. mea, for mei. Cic. arcæ na, domus, ars, ager. - Hence, Fidelis, aid, assistance. Cic. Deum atque homi- nostræ, confiding in my strong-box. subst. a confidant, an honest person, one num fidem implorare. id. Fidem ves- Hence, Plaut. Qui tuæ mandatus est that may be relied upon, one who may be tram oro. Hence, Terent. Dii vestram fidei et fiducia, h. e. care, superintend- trusted. Cic. IT Also, durable, last- fidem, sc. obsecro, h. e. for heaven's sake. ence, or fidelity Also, se f-confidence, ing, strong. Virg. lorica. Frontin. So, also, Terent. and Cic. Pro (proh) cowaye, boldness, assurance. Terent. structura. Plin. glutinum. Id. Fide- deum (or deorum) atque hominum Hirt, and Liv. Also, with sui, confi- lior pice. fidem, for heaven's sake. So, also, Liv. FIDELITĀS (fidelis), ātis, f. faithfulness, dence in one's self, boldness. Liv. Pro (proh) deum fidem, or Cic. Pro de- 1 Also, a deposit, pledge, pawn, security, trustiness, fidelity, honesty, probity, Tlo- um (or deorum). Auct. Dial. de Orat. τότης. . mortgage. Cic. Flacc. 21.- Also, any FIDELITER (Id.), adv. faithfully, sincere- 35. Per fidem, by my faith! faith! alienation or sale on condition of return; 1 Also, faith, belief, credit. Cic. Fidem the contract or agreement about it. Cic. ly, honestly, TOTS. Cic., Liv. and Ou- alicui habere, or Virg. ferre, or Cic. Per fiduciæ rationem. Id. Formula id. — Also, properly, fitly, aptly, du- adjungere, or Id, tribuere, or Pandect. fiduciæ, the formula used in making such - for it. - - - - re. ra. - - - 336 FIG FIN FIL - - Liv. pax. - rum. - - a contract. Id. Judicium fiduciæ, a FIGUL8 (figulus), as, āvi, ātum, äre, a. 1. pleno, thick stuff, of coarse cbth. Liv. trial about the violation of such a contract. to form. Tertull. Capite velato filo, h. e. lanæ velamine. Id. Offic. 3, 15 and 17. Fiducia, for judi- FIGŐLŐS (fingo), i, m. a potter or worker Ovid. Toga filo tenuissima, of the finest cium fiduciæ. Id. Top. 19. Accipere in clay, xepapeús. Plin. drapery. Id. Omnia sunt hominum te- fiduciam, to receive a thing on condition FIGŪRX (Id.), æ, f. a figure, form, shape, nui pendentia filo, h. e. in danger, or un- of delivering it to somebody else. make, fashion, image, likeness, oxñua. stable. Also, of other things. Lucret. FIDUCIĀLITER (fiducia), adv. confident- Cic. hominum. Id. humana. Cas. Fila aranei, web. Martial. (of flowers ly. Augustin. navium. Ovid. Lapidis figuram trahe- and plants), fibres. Plin. Mel fila mittit. FIDUCIARIUS (Id.), a, um, adj. that is re, to be changed into a stone. Hence, Id. Tenui filo stantibus in medio crocis, given upon trust to be restored again, figur. form, kind, species, manner, way, stamina. Ovid. lyræ, the chords or or to be resigned to another person. Liv. method. Ovid. Met. 1, 436. Figuræ, strings. - Also, the thread of life. Ovid. urbs. Ces. Operam fiduciariam præ- kinds of animals. Pandect. Figuræ ca- Hence, death. Id. 1 Also, form, stare, to perform the duties of an office as piendi, ways, methods. Also, kind, na- make, fashion, shape. Plaut. mulieris. a commissary or delegate.- 1 Also, that ture, quality. Cic. negotii. 1 In Gell. corporis. Hence, figur. form, receives any thing on condition of resign- grammar, the manner of declining and formation. Cic. Orat. 3, 26. orationis, ing it to some other person. Pandect. conjugating. Quintil. Græcam figuram Calp. Filum tenue vocis, a clear voice. heres. sequi. Id. Variare figuras. Also, the Also, lind, species, sort. Cic. Amic. FiDoCY8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to termination, form. Id. Quædam verba 7. orationis tuæ. Also, lind, manner, pledge, mortgage. - Hence, Fiduciatus, tertiæ personæ figura dicuntur, ut licet, quality, nature. Cic. argumentandi. a, um, pledged. Tertull. piget. Varr. Nomina, quod quinque Id. Munusculum crasso filo. Id. Ube- FiDŮs (fido, ére), a, um, adject. faith- habent figuras, habere quinque casus. riore filo, h. e. style or manner of speech. ful, trusty, to be relied on, sure, cer- Also, a manner of connecting words. FIMBRIA (unc.), æ, f. the extremity of tain, safe, secure, flotóS. Quintil. Græcæ figuræ. 1 In rheto- any thing; the border, hem, selvedge, Cic. amicus. Id. custodia canum. Id. ric, a figure of speech, oxñua. Cic. Figu- guard, or welt of a garment; a fringe, Fidíssima conjux. Ovid. Nox fidissima ra dicendi. Quintil. Figuræ sententia- flounce, Súo avoi, kpáo nedov. Varr. and arcanis. Cic. fuga, safe. Virg. ensis. rum et verborum. Also, a figura- Ovid. — Also, a thread, fibre. Cels. and Id. Statio male fida carinis, unsafe. tive way of speaking. Hence, a scoff Plin. 1 Also, the extreme part of a Liv. Ne quid usquam fidum proditori taunt. Sueton. lock or curl. Cic. esset. Also, with a genit. Virg. Regi- FIGŪRĀLITER (figura), adv. same as FIMBRIATORY8 is, 4. See Fimbriatus. na tui fidissima, so faithful to you. Figurate. Tertull. TIMBRIATÓS (fimbria), a, um, adj. fi- Hence, Liv. animus, firm, undaunted. FYGŪRATE (figuratus), adv. figuratively. brous. Plin. folia. 1 Also, fringed. FIGLINGS (for figulinus, from figulus), a, Ascon. Figurate dixit. Sueton. T Also, male, changed or um, adject. of or belonging to a potter. FIGŪRĀTI8 (figuro), õnis, f. a fashioning, transformed into Fimbria. Asin. ap. Varr. creta, potter's earth. Plin. opera figuring, moulding, shaping; a figure, Quintil. 8,3, 32. Spald. Others read (plur.), made of potter's earth. Hence, form. Vitruv. and Plin. Hence, figur Fimbriaturit, h. e. he imitates Fimbria. Figlina, sc. ars, the art or craft of a potter. manner, form. Gell. 1 Also, im- FYMETUM (fimus), i, n. a dunghill, ko- Varr. Also, a potter's workshop. Plin. agination. Quintil. decl. Also, Tpáv. Plin. Figlinum, sc. vas, earthen ware. Ia. figurative expression, use of figures. FIMUS (unc.), i, m. and FIMUM, i, n. Figulinus, a, um, is found in Plin. Lactant. dung, ordure, compost, kotpós. Virg. and Arnob. FIGŪRĀTO (figuratus), adv. same as Fig- and Liv. Also, dirt, mire. Virg. FIGMĚN (fingo), inis, n. same as Fig- urate. Tertull. FINĀLYS (finis), e, adj. relating to bound- mentum. Prudent. FIGŪRĀTOR (figuro), oris, m. one who aries, õpios. Pandect. όριος. 11 Also, re- FIGMENTUM (Id.), i, n. an image, some- forms or fashions any thing. Arnob. lating to, or being at the end, final, ulti- thing made or formed, Tlágua. Gell. FIGŪR8 (figura), as, āvi, ätum, a. 1. to mate, Telukós. Macrob. Also, a fiction. Apul. somnio- form, fashion, shape, figure, oxmpatico. FYNDÓ (unc.), is, fidi, fissuin, a. 3. to Cic. mundum. Plin. caseos, to make. cleave, cut, split, oxízw. Virg. lignum. FIG8 (unc.), is, xi, xum, a. 3. to stick, fix, - Hence, Figuratus, a, um, formed, fash- Sueton. Equus ungulis fissis. Also, fasten, thrust in; to affix, post or set up, ioned, having a shape or figure, Cic. to make by cleaving, splitting, cutting. Tyvumi. Cic. mucrones in cive. Id. terga boum. Cels. 'Venter reddit figu- Virg. viam. Valer. Flacc. vulnus. crucem. Liv. clavum. Plaut. palum rata, h. e. well-formed stools. - Hence, Also, to divide, sever, separate. Cic. in parietem. Sueton. aliquem cruci, in grammar, to give a certain form to á Fluvius finditur, divides itself. Virg. to nail. Justin. in cruce. Plin. ali- word, as is done by declining and con- Via se findit in partes ambas. Horat. quem sub aquis, to plunge or immerse. jugating. Quintil. - In rhetoric, Quin- Ovid. Terras findere Liv. cuspidem in terra. Cic. Figere in til. Figurare orationen, to deviate from vomere, to plough. Horat. Dies (Idu- terram, in scuta. Id. leges, to post up the simple form of speech and make use um) findit Aprilem, divides in two. publicly. Tacit. senatusconsultum of rhetorical figures, in order to render Ovid. aera, cleaves the air in his flight. publico, to engrave. Justin. caligas au- the impression more strong and vivid. Propert. and Ovid. fretum, æquor, to ro, h. e. aurum suffigere caligis. Cic. Id. Figuratæ controversia. - Also, plough the sea, sail upon. T Also, virus in venas, to inject. Virg. Fixa sa- to conceive, imagine, think. Senec. iram. to tear. Hence, Findi, to burst. Ovid. gitta, a dart shot into something. - Hence, Curt. species animo. Finduntur cantibus angues, are charmed figur. to fasten, fiz, direct earnestly. Cic. FILATIM (filum), adv. thread by thread. until they burst. Pers. Findor, I am mentem in re. Senec. oculos in terram ; Lucret. ready to burst with rage. Fissus, a, or Virg. solo; or Pers. terram oculis, FILEX, īcis, same as Filia. Vitruv. um, particip. cleft, split, divided. Hence, for oculos in terram Virg. oscula, FILIX (filius), æ, f. a daughter, Suyarnp. Fissum, subst., a slit, cleft, fissure, to kiss. Also, to fasten, make fast, du- Cic. Despondit ei filiam suam. Senec. crack, chink. Cels. in ano. Hence, rable or lasting. Virg. vestigia, to Filia familias, a daughter who is yet un- Cic. Fissum jecoris and jecorum, or stand still Horat. modum nequitiæ, der the authority of her father. Pandect. in extis, h. e. in the doctrine of the to put an end to or set bounds. Juvenal. (plur.) Filiz familias. T Dat. and Haruspices, a division into two parts, sedem, to fix his abode, take up his resi- ablat. Filiis. Plaut., Liv. and Hirt. : familiare and hostile. See Familiaris. dence. Senec. Malum se fixit, is deeply Filiabus. Liv. and Senec. IT Also, FINGYBILIS (fingo), e, adj. that may rooted. Virg. dicta animis, impress or figur. Catull. Massilia Graium filia, h. e. be imagined, seeming. Cal. Aurel. mark. Juvenal. Querelas intra te fige, a colony. FING8 (perhaps from πήγω or πηγνύω), keep them with yourself. - Hence, Fixus, FILICATOS (filix), a, um, adj. embossed is, finxi, fictum, a. 3. to form, fashion, a, um, fast, immovable, unchangeable, un- uth the figures of the leaves of ferns. frame, make, altro). Ovid. pocula de alterable. Cic. decretum. Id. Maneat Cic. patera. humo. Plin. aliquid ex argilla. Cic. et fixum sit. Id. Fixum et statutum FILICTUM (for filicetum, from filix), i, e cera, to model. Id. A Lysippo fingi est. Id. Vestigia fixa, lasting. Id. Bo- n. a place abounding with fern. Colum. volebat, have his statue made. Hence, num fixum, h. e. perpetuum. So, FYLYCOLX (dimin. of filix), æ, f. an herb Id. Ars fingendi, statuary, sculpture. also, Ia. Mala fixa. Manil. astra, fixed resembling fern; rock-fern, wall-fern, po- Plin. Fingendi conditores. Cic. Ima- stars. 1 Also, to hit, pierce, transfix, lypody. Plin. - It is also called felicu- go ficta, a statue. Also, of animals. shoot. Hirt. aliquem telis. Virg. cer- la Cato. Id. Apes fingunt favos, build. Id. ni- Id. columbam. Also, Martial. FILIOLX (filia), æ, f. a little daughter. dos. - Hence, figur. to form, improve, vulnus, to make a wound by shooting ; to Cic. teach, instruct. Horat. equum, to train. wound. Senec. mortem, to slay by shoot. FILI/L/S (dimin. of filius), i, m. a little Cic. vocem, oratorem. Sil. mentes ing or piercing; to strike dead. - Hence, son. Cic. orando, to turn or manage according to figur. Cic. aliquem maledictis, to rally, FILYÓS (unc.), ii, m. a son, viós. Cic. one's views; or, to gain their favor. taunt, scof, mock at; to satirize. So, Adoptare sibi aliquem filium. Id. Fi- Also, to adorn, dress, trim, arrange prop- also, Id. adversarios. lius familias, a son who is yet under the erly, neatly, elegantly. Ovid. se. Virg. FYGÓLÄRYS (figulus), e, adj. pertaining authority of his father. Sallust. Filii fa- crinem fronde. Ovid. comas. to a potter. Plaut. rota, a potter's wheel. miliarum (plural). Horat. Filius for- vitem putando. Also, to regulate, Colum. creta, potter's earth or clay. tunæ, or Juvenal. alba gallinæ, for- adapt, accommodate. Cic. se ad arbitri Hence, Id. Figularia, potter's ware. tune's favorite. Cic. Terræ filius, a um alicujus. Id. se ex forma reipubl. FIGŮLĀ TY8 (figulo), õnis, f. a formation, mean, obscure person. With poets, Also, to alter, change. Cic. Sull. 28. joining together. Tertull. an inhabitant of a country. Catull. vitam. Cic. animos. Fingere ma- FÍGOLĀTÓRY8, ire. See Figulatus. Celtiberiæ filius. I Filii, children, nus, to touch, press gently. Ovid. TYGOLATOS (figulus), a, um, adj. made sons and daughters. Quintil. Also, in general, to make. Cic. oratio- a certain Figulus. Asin. ap. Quintil. 8, FILIX (unc.), icis, f. fern, a plant, ré- nem, to compose. Virg. aliquem mise- 3, 32. Spald. - Others read Figulaturit, pis. Virg. and Colum. 11. Also, to imagine, conceive. 1. e. imitates Figulus (the name of a Ro- FILUM (unc.), i, n. a thread, vñpa. Cels. think, represent to one's self.Cic. cete- man citizen). Filum in acum conjicere, to thread a ros ex sua natura. Id. Finge, aliquem FIGULINUS. See Figlinus. needle, to thread. Ovid. Velamina filo fieri sapientem, suppose, &c. -- Hence, - agros sarculo. ære - - vos. -- Virg. - rum. 43 337 2 F FIN FIS FIR ness. - - to devise, contrive, feign. Terent. cau- FINITIVŮS (finitus), a, um, adj. defining, FIRMYANỞS (Firmius), a, um, adj. called sas. Hence, Tictus, a, um, false, explaining. Quintil. after the artist Firmius. Plin. feigned, fictitious. Cic. dii. n. fabula. FINĪTÖR (finio), ārís, m. one who fixes or FIRMITĀS (firmus), ātis, f. firmness, Virg. carmen, containing fictions, fabu- determines and measures boundaries, a solidity, durability, stability, tepeóns, lous. Hence, Fictum, subst., a fiction. surveyer of lands. Cic. Hence, the βεβαιότης. Plaut. postis. Cæs. ma Virg. and Ovid. And, Fictus, subst., horizon. Senec. Also, one that de- teriæ. Vitruv. ædificiorum. a feigner, dissembler, hypocrite. Horat. termines, fixes, finishes, ends. Stat. 1 Also, firmness, strength, vigor, robust- Also, to dissemble. Ces. Fingere vul- FINITUS, a, um, partic. from finio. Cic. corporis. Gell. vocis. tum, h. e. to assume a look at variance F18 (ouw), fis, factus sum, fieri, ir- Hence, strength, power, constancy. Cic. with their real state of feelings. — Also, reg. n. passiv. to become, γίνομαι. animi. Planc. in Cic. Ep. exercitus, to intend, design. Plaut. fugam. Plaut. Nihil fit. Cic. Pompeio melius valor, prowess. FINIENS (finio), tis, particip. from finio. est factum. Particularly with an ablat. FIRMYTER, same as Firme. Cæs. 11 Subst. musc. (sc. orbis), the horizon. Cic. tothe question with or of whom or what? Id. FIRMYTUD8 (firmus), īnis, f. same as FINI8 (finis), is, īvi, itum, a. 4. to confine Quid illo fiet, what will become of him? Firmitas, firmness, constancy, strength, in limits; to circumscribe, limit; to fix or Id. Quid fiet artibus. Hence, Ia. Si- vigor. Auct. ad Herenn. vocis. Cic. determine by limits. Cæs. Rhenus finit quid eo factum esset, if an accident animi. Id. salutis, stability. imperium populi Rom. Liv, signum ani- should befall him. Also, with de fol- FIRM8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to make mo. Cic. Lingua finita dentibus. lowing II. Quid de Tulliola mea firm or fast, otepeów. Virg. vestigia. 1 Figur. to bound, restrain, check. Cic. cu- fiet? 11 Also, to occur, happen, fall Curt. gradum, h. e. to stand fast. Plin. piditates Liv. censuram. 1 Also, to out, come to pass. Terent. Inter ea fiet mobiles dentes. Hence, figur. to for- determine, prescribe, assign, appoint. Cic. aliqnid. Also, without a nominat. tify, strengthen, secure. Ces locum tempus. Liv. diem. M. decem vades. Cic. Ut fit, or ita ut fit, or ut fieri solet, munitionibus. Liv. urbem præsidio. Id. locum. Cic. modum. Ces. latitu- as it happens, as is usually the case. Par- Ia. aciem. Id. muros. Virg. aditum dinem silve. Hence, Finitus, a, um, ticularly with ut following. Ia. Fit urbis, to guard. Also, to make stable, fired, appointeil, determined. Cic. Mors sepe ut non respondeant ad tempus. durable, firm. Cic. imperium. Cæs. est omnibus finita. Quintil. Modus Hence, Fieri potest, fieri non potest, it is pacem. Cic. animum. – Also, to stay, finiendi, h. e. indicativas. Hence, possible, impossible. Id. - Also, to arise. stop, bind. Cels. alvum. 1 Also, impers. Liv. Finitur, ne, &c. it is de- N. Fit clamor maximus. Hence, to to make strong or stronger, to strengthen, termined, decided, &c. Hence, to de- folloo as a consequence. Id. Ita fit, ut invigorate, recruit, refresh. Cic. corpus fine, explain. Quintil. causam. sapientia sanitas sit animi. 1 Also, labore, to harden. Liv. corpus cibo, to 11 Also, to finish, terminate, end, put an same as esse; to be. Terent. Mihi non refresh. So, also, Curt. vexatos mili- end to, τελέω. Cæs. bellum. Horat. fit verisimile. Cic. Nec potest fieri me tes. Virg. vires. Cic. vocem. Tacit. sitim, to quench. Cic. sententias ver- quicquam superbius. -- As the pus- valetudinem. Quintil, memoriam. Lio. bis, to close with a verb. Plin. vitam, siv. of facio it signifies, also, to be done aliquem præsidiis, to reinforce with a or Ovid. animam, or absol. Tacit. Fi- or made. Cic. – Also, to be committed. body of soldiers. Id. præsidium, to re- nire, to die. Hence, Cic. and Plin. Ep. Plant. Cui furtum fiebat. Also, to be inforce or increase a garrison. Hence, Finiri, to end, come to an end, cease. produced, procreated, bred, born. Varr. to confirm, make sure, secure. Terent. Hence, Ovid. and Quintil. Finire, to cease Lepores in Gallia fiunt permagni. — Al- fidem, to keep one's word or promise. to speak. IT See, also, Finiens. so, to grow. Plaut. Ubi absinthium fit. Cic. aliquid jurejurando. Hirt. civita- FINIS (unc.), is, m. and sometimes f. a Also, to be made, chosen, created. Cic. tes obsidibus. - Also, to confirm, shou, limit, boundary, opos. Cic. loci. Plur. Consules facti sunt. Nepos. Prætor fit. prove. Cic. Naturam fati ex divinatio- Fines; the limits, boundaries. In agro- - Also, to be sacrificed. Id. Quum pro nis ratione. - Also, to affirm, declare, ru. Also, the country itself, a territo- populo fieret. – Also, to be given. Liv. assert. Hirt. ry. Ces. In finibus Eburonum. Also, id ei loco nomen factum. Also, to be FIRMUM, i, n. a town of Picenum, on the a station. Virg. Æn. 5, 139. of ships. esteemed, valued. Cic. Mihi demonstra- Adriatic. It was also called Castellum Hence, figur. a limi:, bound. Cic. vit, me a te plurimi fieri. - 1 The Firmanum. Plin. Mihi fines terminosque constituam, ex- partic. Factus, a, um, has all these sig-FIRMŮS (for fidmus, from fido), a, um, tra quos egredi non possum. Horat. nifications, and denotes, besides, work- adj. firm, not easily shaken, not movable, naturæ. - 1 Also, a measure, duration, ed, wrought, manufactured, made. Cic. Bébalos. Ovid. janua, arbor, sera. Curt. length. Cic. Qui finis istius consilii? Argentum factum, silver vessels. Id. solum. Virg. robora. Hence, figur. Liv. temporis. Cic. Ad eum finem, or, Phaleræ pulcherrime factæ. — Also, pol- firm, constant, steady, stcadfast, persever- usque ad eum finem, h. e, so long as, so ished, instructed. Cic. Qui illuc factus ing, immovable, inflexible. Cic. Firmior far. Id. Quem ad finem? how long? institutusque venisset, h. e. prepared in sententia. Id. Senatum firmiorem Hence, Fine or fini, to, or up to. and instructed. Horat. Ad unguem fac- reddidisti. Ia. Firmissimus in causa. Cato. Amphoras implere ansarum fini. tus homo, h. e. perfectus. - Also, made, Also, firm, faithful. Id. amicus. II. Ces. B. G. 7. 47. Pectoris fine. Quem born for a thing, as it were ; naturally Socios firmissimos redderem. Id. spes ad finem signifies, also, how far any formed for a thing, fitted, having talent Id. candidatus, who may expect to get thing extends, &c. Cæs. Finis de- for a thing. Cic. Homo ad ista experi- an office. Id. accusator, not timid, bold. notes, also, a measure, amount, or, nu- enda factus. - Plaut. Bacch. 3, 3, 91. Hence, Firmum, i, n. a cause, reason. Te- ture, quality, kind, manner. Pandect. Factum volo, for faciam, or facere volo. rent. Nihil satis firmi video. — Also, du- pretii. Gell. Hac fini, in this manner; Terent. Alicui factum velle, or Gell. rable, lasting. Virg. vina. Cic. præsidia. as far as. Id. Qua fini, how far, or, in Alicui factum esse velle, to favor a per- 1 Also, strong, stout, robust, pro- what respect. - Also, the end or con- son, wish well to him. vided with strength. Cic. corpus. Id. clusion of any thing. Cic. Finem consti- est, h. e. it must be done. Tercnt. Si firmior esses. Nepos. vires. Sueton. tuere, or Terent. statuere. Also, with the accus. quid. Id. Quid Vixdum firmus a gravi valetudine. nere. Cic. facere scribendi, or Terent. opus facto sit, vide. Usus est is also Hence, strong, provided with every thing and Ces. alicui rei. Virg. dare, for used for opus est. Plaut. and Terent. necessary to perform great things. Planc. facere, or, Id. ferre, imponere. Terent. Dictum factum, 120 sooner said in Cic. Ep. Firmus ab equitatu, strong afferre. Id. habere. Liv. capere, h. e. than done, immediately, in a moment. in cavalry. Also, strong, powerful, to come to an end, terminate. Cic. Finis Plaut. Bene factum, well done. Id. Ma- considerable, able to resist. Ces. civitas. vitæ, and absol. Tacit. Finis, sc. vitæ. le factum, badly! - Terent. Factum. for Cic. manus evocatorum. Also, fit, Ovid. Nullo fine, or Nullo cum fine, or factum est, in affirmative answers, just able, apt, capable, qualified. Cæs. cohor- Id. Fine dempto, or exempto, without so, yes, or, it is donc. 1 Fior was tes. Liv. Exercitus firinus ad bellum. end, endless. Id. Ad finem, to the (very) anciently also used. Cato ap. Prisc. Cic. Firmus ad defensionem. Also, end. Liv. Ad finem venire, to be accom- Fitur, fiebantur. Liv. ap. Non. Fitum with an infinit, following. Horat. Pas- plished. T Also, a definition, expla- est. T See, also, Factus, a, um. cere firmus. Hence, to be depended or nation. Quintil. TT Also, the extreme, FiRCỦs, a word used by the Sabines for relied upon, certain. Cic. Hoc, quod highest, greatest point. Cic. bonorum, hircus, according to Varr. L. L. 4, 19. dico, firmum fore. I. Literas firmas, malorum. Id. honorum, the highest of FIRMĀMEN (firmo), inis, n. same as containing news which may be depended fices or posts of honor. Tacit. Duodecem Firmamentum. Ovid. upon. Id. benevolentia. Also, solid, tabulæ, finis æqui juris. T Also, FIRMĀMENTUM (Id.), i, n. any thing substantial, nourishing, strengthening end, intention, design. Cic. Domus finis used for fortifying. Ces. - Figur. stay, Varr. cibus. Also, healthy Ovid. est usus. Tacit. Ad eum finem, with support, strength. Cic. reipublice. Male firma, sickly. this intention, for this purpose. Hence, proof. I. - Also, a reason for FISCĀLIS (fiscus), e, adj. fiscal, relating FINITE (finitus), adv. to a certain extent, recommendation. II. Also, main point. to the exchequer. Sueton. calumnia, within limits, with limitation, restriction. Id. - Also, the heavens, firmament. Cic. — Also, definitely, particularly, h. e. false prosecutions for defrauding the Augustin. imperial treasury. Capitolin.gladiatores, in particular. Gell. FIRMANŮS (Firmum), a, um, adj. at, of, maintained at the emperor's private charge, FINITYMOS (finis), a, um, adj. neighbor- near Firmum, pertaining to it. Liv. - Fir- paid out of the treasury. ing, bordering upon, adjoining, apócopos. mani, the inhabitants of Firmum. Cic. FISCARYOS (Id.), ii, m. one who owes Cic. – Finitimus, substant., a neighbor, Cic. Firmanum, sc. prædium, a country something to the treasury of the emperor. borderer. 1 Figur, bordering upon, seat near it. Firmic. adjoining, nearly related, like, connected, FIRMATOR (firmo), õris, m. a confirmer, FISCELLĂ (dimin. of fiscina), æ, f. a closely allied. Cic. Nomen finitimum pe- establisher. Tacit. little frail or basket, 9ißn, talapiokos. riculo. Id. alicui rei. FIRMĒ (firmus), adv. with firmness, firm- FINITY8 (finio), onis, f. a limiting, limit, Virg. and Colum. — Hence, a muzzle, ly. Sueton. insistere, to stand firmly. oluós. Cato. boundary. Vitruv. IT Also, a ter- Plin. Firmius. Vitruv. Firmissime. FisCELLOS (dimin. of fiscus), i, m. mination, state, condition. Id. Hence, 1 Figur. firmly, with firmness, same as Fiscella. Colum. a rule. Colum. 1 Also, a definition, steadily, resolutely, constantly, durably. FISCINĂ (fiscus), æ, f. a basket, fral, explanation. Quintil. 1 Also, a di- Cic. aliquid comprehendere. Id. Fir- vision or part. Hygin. hamper, pannier, talápos. Cic., Virg. missime asseverare. and Colum. Facto opus Tacit. po- Cic. - - - 338 FLA FLA FLA - Id. - revenue. - mer. - - a - Fiscos (unc.), i, m. a basket, frail, tá- of wind, hvo), aveõua. It is generally IT In general. to ask, demand with impor. apos. Colum. Particularly, a basket used in the plural. Virg. tunity, entreaty, or earnesty solicit, for holding money, with us, a money bag, FLACC£8 (flaccus), es, ui, n. 2. to be with- εξαιτεω. Cic Quæ tempus flagitut. purse. Cic. Hence, at the time of ered or faded. Lucil. IT Figur. to be Id. Causa postulat, non flagitat. Id. the emperors, the emperor's treasury, or faint, languid, weak, or feeble, to flag, Quid studia a te flagitent. Id. Flagi- privy purse, the revenue of the emperor. droop, abate. Cic. Messala flaccet, sc. tare, ut, &c. Id. A philosopho non Senec. (opposed to ærarium, the public in petitione, gives up his hope. flagitem. Id. alicujus auxilium. treasury). Hence, Sueton. Fiscus Judai-FLACCESC8, and FLACCISC8 (flac- aliquem, for ab aliquo. - Hence, to de- cus, a tax paid by the Jews into the emper- ceo), is, ui, n. 3. to become withered, mand to know. Id. imen. Also, or's treasury. Sometimes it is used for faded or dry, to wither. Vitruv. frons. to demand, send for. Plin. siser e Ger- ærarium. Eutrop. 2, 16. Also, in Cic. Varr. Stercus flaccuit. 1 Figur. to mania. Also, to accuse. Tacit. Ut Qu. Fr. III. 4. and Sueton. Oct. 40. it grow weak, feeble, droop, languish ; to peculiatorem flagitari jussit, h. e. postu- seems to be used for erarium, ecchequer, abate, lose ardor or vivacity. Cic. Flac- lari ad judicium. Also, to dis- cescebat oratio. honor by fornication. Apul. juvenein. FISSICÓL8 (findo), as, āvi, atum, a. 1. FLĀCCIĀNUS (Flaccus), a, um, adj. Lactant. pudicitiam. Apul. exta, to divide the entrails, in order belonging to Flaccus, called after him. FLAGRĀNS, tis, particip. from flagro. to derive from thence omens of futu- Valer. 1 Adj. burning, glowing, blushing, rity. FLĀCCIDŮS (flaccus), a, um, adj. with- eager, earnest, vehement, ardent, glittering, FISSYLIS (Id.), e, adj. that may be cleft. ered, flaccid, flabby, hanging down. Co- shining. Su. Flagrantior lampas, h. e. Liv. Also, cleft, split. Colum. lum. auris. Plin. folium. 1 Also, sol. Tacit. Cupido flagrantior. Cic. Hence, Plaut. caput, a broken head. languid, weak, feeble, without strength or Homo flagrantissimus, very eager. Liv. FISS18 (Id.), onis, f. a cleaving, dividing force. Lucret. Flaccidior turbo. Arnob. Flagrantissimus æstus. T Pandect. Cic. Argumentatio flaccida. T'lagranti crimine comprehendi, in the FISSIPES (fissus & pes), ēdis, cloven-foot- FLĀCCOS (unc.), a, um, adj. withered, very act. ed, cloven-hoofed. Auson. Figur. Id. flaccid, slack, hanging down. Varr. au-FLXĞRANTER (flagrans), adv. ardently, calamus, a pen to write with. riculæ. - Also, flap-eared. Cic. (Hence, eagerly, vehemently, carnestly. Ammian. FISSŪRX (findo), æ, f. a cleft, gap, chink, Flaccus, the name of a Roman family). Flagrantius. Tacit. Flagrantissime. crevice, fissure, oxioun. Plin. FLAGELLĀT18 (flagello), õnis, f. fa- FLAGRANTI, (flagro), æ, f. a burning, Fissės, a, um, particip. from findo. gellation, scourging. Tertull. blazing. Gell. montis. Apul. solis, the FISTūCX (perhaps from loraw), æ, f. a FLXGELL8 (flagellum), as, āvi, ātum, heat of the sun. 1 Figur. a burning, mallet, commander. Cas. 1 Also, a. 1. whip, scourge, lash. Sueton. ali- ardor, fervency, ardent desire, lewdness. a rammer, pavier's beetle. Plin. and quern. Also, in general, to beat, strike. Cic. oculorum, an eager or fond look- Cato. Ovid. robora parte caudæ. Plin. mes- ing. Prudent. pectoris, desire. Gell. FISTŪCATYO (fistuco), onis, f. a driving sem perticis, to thrash out. Martial. materna, strong maternal affection. or ramming down with a mallet or rum. Come ora flagellent. Quintil. in ter- Plaut. Flagitii flagrantia, most flagi- Vitruv. Fistucationibus solidare. gum, to strike the back with the hand. tious man. - T Also, a levelling of the ground by Stat. pondera, to shake. 1 Figur. to FLAGRIFER (flagrum & fero), a, um, ramming. Vitruv. plague, torment, trouble, importune, treat adj. bearing a lash or whip. Auson. FISTŪC8 (fistuca), as, a. 1. to drive piles harshly. - Hence, Pers. puteal vibice, FLAGRIONES (flagrum), um, m. slaves into the earth, ram down stones in paving, perhaps to plague or torment debtors. were called so on account of their being drive down or level with a mallet or paving- Martial. Arca flagellet opes, to keep close whipped. Afran. beetle. Vitruv. Hence, Fistucatum, locked up. Plin. annonam, to keep the FLĀGRITRIBX (flagrum & tpißw), æ, i, n. same as Fistucatio. Plin. grain back, not to sell it, and by this m. one who is almost constantly whipped. FIÁTÓLX (unc.), e, f. a pipe. Cic. for con- means to raise the price of grain. Plaut. veying water, ciowy, owany. Plin. the æso- FLAGELLUM (dimin. of flagrum), i, n. a FLAGR8 (flo, are), as, āvi, ātum, n. 1. phagus. Id. any channel. - Hence, a reed whip, scourge, paotiš. Cic. and Horat. to burn, be on fire, péyomai. Cic. One- or care. Id. Also, a pipe, particularly, Hence, figur. the stings of conscience. rariæ flagrantes. Virg. Telum flagrans, a shepherd's pipe, cúplys. Virg. - Also, Lucret. 1 Also, a young branch of lightning. - Also, with poets, of things a por, made of a reed. Pers. Also, a tree, particularly of a vine, the shoot on which there is a fire. Ovid. Aræ fia- a fistula, a sinuous ulcer. Nepos. - Al- of a vine. Varr. and Virg. - Hence, grantes. -- Hence, figur. Cic. Italia fla- so, the blow-role of a whale. Plin. Ovid. Flagella, the feet of a polypus. grans bello. Id. Flagrare infamia, to he 1 Also, an instrument for cutting, a shoe- 11 Also, the thong which was fastened to ill spoken of. So, also, Id. invidia, to be maker's paring-knife. Plin. Fis- a javelin, and used as a handle. Virg. inflamed with envy. Horat. rumore malo. tula farraria. Cato, or, Fistula serrata, JEN. 7, 731. Sallust. inopia, for laborare. II. Ut cu- Plin. an instrument for grinding corn, FLAGITĀTY8 (flagito), önis, f. a re- jusque studium flagrabat. Tacit. Fla- perhaps like our coffee-mills. quest, earnest entreaty or desire; a dun- grante etiam tin libertate, the spirit of FISTOLARIS (fistula), e, adj. good for ning or claiming a debt. Cic. freedom being yet alive. Particularly, to fistulous ulcers. Veget. FLĀĞITĀTOR (Id.), āris, m. one who burn with a passion. Cic. cupiditate, FÍSTÓLATIM (Id.), adv. shaped like a fis- calls for or claims a debt, a dunner. Plaut. desiderio, amore, odio, studio dicendi. tula. Apul. Figur. one who reminds another of a - Also, to be very desirous. Stat. CO- FISTOLATOR (IL.), āris, m. a player on promise. Cic. TAlso, an importunate mitari. Also, to be carried on with a pipe or flute, cupiktís. Cic. asker, demander. Cic. eagerness, ardor, vehemence. Cic. Fla- FiSToLATORIOS (fistulator), a, um, adj. FLAGYTĀTRIX (flagitator), icis, f. she grabant vitia libidinis apud illum. pertaining to a player on a pipe or flute. who claims a debt or duns, demands Plin. Flagrantia comitia. Also, to be Arnob. earnestly. Augustin. very busy, to be much occupied with. Cic. FISTÚLĀTŮs (fistula), a, um, adj. FLAGITIOSĒ (Alagitiosus), adv. basely, Convivia stupris flagrant. Also, to be made holloid like a pipe. Sueton. tabulæ. infimously, wickedly, profligately, flagi- in commotion, to be turbulent, tumultuous, FISTULESC8 (18.), is, R. 3. to become hol- tiously. Cic. Flagitiose vivere. Arnob. in a passion. II. Multitudo Judieorum, low or full of holes. Fulgent. Ligna fis- Flagitiosius. Cic. Flagitiosissime. flagrans. Virg. tumultus. - Also, to tulescunt. FLAGITIOSởs (flagitium), a, um, adj. burn, flush, glow, spurkle, shine. Virg. FIST LOSOS ([d.), a, um, adj. bored or shameful, infamous, flagitious, wicked, Flagrantes genre, glowiny, flushed. Rollowed out like a pipe, fistular. Plin. profligate, dissolute, abandoned. Cic. Ovid. oculi, shining, sparkling. Sil. 1 Also, full of eyes or holes like a vita. Sallust. Flagitiosior. Cic. Flagi- Lacus sanguine flagrantes, reddened. sponge. Colum. caseus. 1 Also, tiosissimus. 1T As a transit. it signifies, to love ar- fistulous. Cato. cancer. FLAGITIUM (flagito), ii, n. a disgrace- dently, to be enamored of, in love with. Fisos, a, um, partic. from fido. ful, or shameful thing or action; also, Prop. Also, to inflame with a passion, FITILLA, æ, f. a kind of pap used at sac- shame, disgrace, dishonor, infamy, re- to make enamored. Stat. Elisam. rifices. Arnob. Also, in Senec. de Benef. proach. Cic. Præesse agro colendo fla T See also, Fragrans. 1, 6. and Plin. 18, 19. where others read gitium putas, you consider it a disgrace. FLAGRUM (unc.), i, n. a whip, scourge, fritilla. 12. Flagitiam committere. Id. Flagitia paori, an instrument wherewith slaves FIXE (fixus), adv. fast, firmly. Augustin. facere et dicere, shameful things. Par- were chastised. Plaut. and Liv. Hence, Fixius. ticularly, profligacy, dissoluteness, lewd- Plaut. Gymnasium flagri, one who is FIXORX (figo), x, f. a fixing, fastening, Id. Hence, scelera and flagitia almost constantly scourged. Tertull. are frequently joined. Id. Scelera et FLAMĚN (unc.), inis, m. a flamen, priest FiXůs, a, um, part ic. from figo. flagitia facere. Sueton. Flagitia atque appointed to some particular god, lepeus. FLABELLYFER (fabellum & fero), a, dedecora. Plaut. Flagitium hominis, Liv. Dialis, the priest of Jupiter. 12. um, adj. beuring a fan. Plaut. h. e. homo flagitiosissimus. Sallust. Martialis, of Mars. II. Quirinalis, of FLABELL8 (flabellun), as, a. 1. to fun. Flagitia atque facinora, h. e. homines Quirinus, h. e. Romulus. Cic. Caesaris. IN. Tertull. flagitiosi atque facinorosi. 1 AC- prodere, appoint, create. Lio. capere. FLABELLÓLUM (dimin. of flabellum), i, cording to some it signifies, also, a de- FLĀMEN (flo), inis, n. a blowing. Horat. n. a little fan. Terent. Eun. 3, 5, 50. mand. Plaut. Epid. 3, 4,77; and noise, tibia. Ovid. of the wind. Also, a FLĀBELLUM (flabrum), i, n. a fan, clamor, bawling. Plaut. Merc. 2, 3, 82. wind, blast, gale, breeze, Tvcūpa. Virg. ριπίδιον. - 1 Figur. Cic. seditionis, FLĀGYT8 (unc.), as, āvi, ātum, a. 1. to FLĀMÍNYX (flamen), æ, f. the house of a an e.cciter. dun, demand as something due. Cic. ali flamen. Fab. Pictor. ap. Gell. FLABILIS (flo), e, adj. that may be blowon, quem. Id. aliquid ab aliquo. Id. fili- FLAMYNYCX (Id.), æ, f. sc. uxor, the airy. Cic. - 1 Also, spiritual. Pru- um ab aliquo. II. cistophorum. - Al- wife of a flamen. Tacit. dent. so, with two accus. Id. al quem frumen- FLĀMINIUM (flaminius), ii, n. sc. sacer- PLĀBRĀLIS (flabrum), e, adj. same as tum. Hence, II. Res flagitatur ab ali- dotium or munus, the office or dignity of Fiabilis. Prudent. frigus, a cooling quo, and Homo flagitatur rem, the thing a flamen, isparcía. Cic. breeze. is demanded of him. Cies. Quum stipen- FLAMINIÚS (flamen), a, um, adj. of or FLĀBRUM (flo), i, n. a blast, breeze, puff dium ab legionibus flagitaretur. pertaining to a flamen. Fest - Also, - - - ness. - - - 339 FLA FLE FLE Id. vocem, amore. Ces. se, - - - - mum. - - cera. pertaining to Flaminius. Liv. circus. incite, excite, provoke, irritate. Tacit. FLEBILITER (flebilis), lamentably, in a Cic. via, or Juvenul. absol. Flaminia, Omnes flammaverat arrogantia. - Also, mournful manner, Opnuntikos. Cic. Iu- the Flaminian way. to make fire-colored. Valer. Flacc. Pur mentari. Paulin. Nolan. Flebilius. FLAMMX (perhaps from flo), æ, f. a flame, pura flammatur e roseo vultu, h. e. pur- FLECT8 (perhaps from Textòs), is, xi, blaze, blazing or flaming fire, burn- ple redness glows upon her countenance. xum, a. 3. to bend, bow, turn, kájt. ing fire, 16. Cæs. concipere, to catch Particip. Flammatus, a, un, Cic. membra. Cas. equos, to guide. fire. Quintil. Flammis aliquid injicere, inflamed, blazing, burning, sct on fire. Hirt. navem, to steer. Cic. Currum de to commit to the flames. Curt. Tectis Lucret. igni.-Cic. Jupiter, h. e. flamma foro in Capitolium flectere, to drive. Hammas injicere, to set fire to. Hence, vel fulmine armatus. Figur. Virg. Virg. Huc flecte acies, h. e. oculos, flamme, stars, lightnings, torches cor, glowing with ire, enraged. Valer. turn, direct. Ovid. ramum. Ovid. Polo fixæ flamme, h. e. sidera. Flacc. Flammatus Also, tunes, modulates, in singing. Lucret. n. Deum genitor rutilas flammas spar- burnt. Catull. Phaethon. - See, cantus. Plin. sonos. Petron. comas git, luis fiery bolts. Terent. Eflamma also, Flammatus, a, um. pectine, h. e. perhaps to curl. Hence, petere cibum, proverh. of very hungry FLĀM MĒSos (Id.), a, um, adj. fiery, Liv. and Nepos. Flectere iter, to direct ind mean persons, to submit to any thing burning. Cal. Aurel. febris, carbo. one's march soniewhere else. though never so base. Cic. Philipp. xiii. FLĀMMŮLX (dimin. of flamma), æ, f. and Liv. Flectere, sc. se or iter, to go 21. e poeta. Prius undis flamma, sc. a little flame. Cic. 1 Also, in later somewhere. Ovid. Flecti, h. e. flectere se. misceatur, 9άσσον πύρ ύδατι μιχθήσεσ- times, a sort of flag or banner, the stan- Cic. Flectere promontorium, to turn, Sat, proverb. sooner will fire mingle dard of the cavalry, &c. Vegct. de re go round, pass, double. - Also, to avert. with water. 1 Figur. Cic. bel- Mil. Lucret. Quod procul a nobis flectat for- li, invidiæ.-Id. Se eripuit flamma, h. e. FLATYLIS (filo), e, adj. that may be blown, tuna. Quintil. syllabam, to mark with danger of being condemned. - Also, ar- produced by blowing. Ammian. sonitus. the circumflex; to lengthen. Id. Sylla- dor, vehemence, impetuosity. Id. Vis et Prudent. virus. Arnob. lamina, cast, ba flexa, lengthened. Gell. verbum de quasi flamma oratoris. Id. gulæ, hun- founded. Græco, to derive. - Varr. nomina et ver- ger. Sallust. Jug. 4. Ea flamma cres- FLAT8 (Id.), as, a. 1. to blow. Arnob. ba, to decline and conjugate. Also, to cit, R. e. strong desire, desire of honor, FLĀTOR (Id.), āris, m. one who melts, turn, direct, guide ; change, alter. Cic. &c. Virg. Uſtrix flamma, revenge. casts. Pandect. æris, argenti, &c. vitam. Virg. fata deum. Terent. ani- Particularly, of ardent love. Cic. amo- FLATŪRX (Id.), æ, f. a blowing. Arnob. Cic. animos. Id. a studio ad ris; also, absol. Horat. and Ovid. Flam- celi, h. e. a storm - TT Also, a melting, imperium.- Also, to move, touch, per- ma, love, passion. - Also, of glistening, casting. Vitruv. æris. suade, prevail upon, appease. Id. aliquem sparkling eyes. Virg. Stant lumina FLĀTŪRĀLIS (flatura), e, adj. contain- oratione. Virg. superos. Also, to flanma, his eyes shoot fire. Also, of ing air. Tertull. soften, make pleasant. Stat. labores. color. Plin. purpuræ, a flamy color. FLÁTŪRARIÙS (Id.), ii, m. a minter, Cic. Flexus sonus, lamenting, mourn- Lucret. Flammai, for flammæ. coiner. Cod. Theod. ful; or, drawling. Cic. Flexi fractique FLAMMABUNDUS (flamma), a, um, FLATŮS (flo), us, m. a blowing of wind. motus, juggling and e.ccessively supple adj. flaming. Martian. Capell. Ovil. secundus, a fair wind. Figur. motions. FLAMMATRIX (flammo), īcis, f. h. e. Cic. fortunæ. Also, on the flute. FLEGMA. See Phlegma. qua inflammat. Martian. Capell. Horat. Also, of horses, a snorting. FLEMINX (Xeynova), um, n. a swelling FLAMMATÓS, a, um, particip. from Virg. Also, pride, haughtiness. Id. or congestion of blood about the ankles, flammo. 1 Aaj. of a flamy color. 1 Also, breath, breeze. Ovid. sui. according to Fest. The word is found Martial. toga. Virg. sequentum. Plin. Flatu figura- in Plin. 23, 17. Ed. Hard. FLAMMĚĀRYŮS, ii, m. one who makes tur vitrum, by blowing. 11 Also, a FLEO (Mém), es, ēvi, ētum, n. and a. 2. to flammea (veils), or deals in them. Plaut. breaking of wind backwards. Sueton. weep, shed tears, dakpów. Cic. de re. Also, FLĀMMEÖLUM (dimin. of flammeum), 1 Also, the soul. Prudent. with an acc. to weep over, lament, bewail. i, n. a small veil. Juvenal. FLATOS, a, um, particip. from flo. Plaut. and Virg. aliquem. Ovid. and FLAMMELŮS (dimin. of flammeus), FLAVĚ8 (flavus), es, n. 2. to be yellow, Tacit. aliquid. Horat. amorem, to sing, a, um, adj. somewhat of a flame-color. yellowish, of a gold color, Favlízw. Co- celebrate by song: Sueton. Cæs. 81. of Colum. lum. Messis flavet. Hence, Flavens, horses, to neigh loudly. Colum. feralia FLAMMESC8 (flamma), is, n. 3. to be- yellow, yellowish, of a light color. Ovid. carmina, to sing funeral songs; to sing come inflamed. Lucret. Virg. arena. ia. coma, light- mournfully. Hence, Ovid. Flenda for- FLAMMĚUM, and FLAMEUM (Id.), colored, flaxen. Particularly, of ripe tuna. Id. Nata featur. Virg. Ad i, n. sc. velum, a red or flame-colored Ovid. and Virg. superos fleti. - Also, with an acc. and veil, with which the face of a bride was FLAVĒSC8 (flaveo), is, n. 3. to grow or infin. Propert. - Flere alicui, before or covered on her wedding-day, KpókiOS become yellow, yellowish, light-colored, in presence of any one. Id. 1 Also, TTÉTos. Plin. 11 Flammeum conte- Favoizopar. Ovid. Stramina flavescunt, figiir. to drop, distil, fall by drops, trickle. rere, to divorce. Juvenal. Flammea con- are turned into gold. Id. Ne ebur fla- Lucret. Flent omnia guttis. T Ovid. terit, h. e. sæpe nubit. vescere possit. Particularly, of ripe Flesti, for flevisti. So, also, Virg. FLĀMMÆS (Id.), a, um, adj. flaming, Virg. Also, of leaves and Flerunt. Liv. Flesse. —- I See, also, flamy, flammeous, fiery, burning. Cic. plants losing their bright green color. Fletus, a, um. stella. 1 Figur. fiery, animated, Plin. FLETIFER (fletus & fero), a, um, adj. vehement, ardent. Catull. vestigia. Si- FLAVYĀLIS (Flavius), e, adj. belonging weeping, trickling, distilling. Auson. don. vir. Also, flame-colored, of a or sacred to the gens Flavia. Sueton. truncus. flamy color. Plin. viola. Flaviales, sc. sacerdotes or flamines, FLETUS (fleo), us, m. weeping, wailing, FLAMMYCOMANS (flamma & comans), priests of the gens Flavia. lamenting, tears, Spñros. Cic. muie- tis, adj. having fiery hair, burning, flam- FLAVIANUS (Id.), a, um, adj. called after Id. Pre fletu. Ia. Fletum po- ing. Juvenc. tæda. or originating with Flavius. Pandect. pulo movere. Catull. excitare. Albi- FLAMMYCOMS (flamma & coma), a, jus civile, called after the freedman Fla- nov. ad Liv. comprimere, to check. um, adj. same as Flammicomans. Pru- vins. Tacit. partes, taking the part of, Ovid. Fletu verba scindere. N. Fletus dent. ignis. or siding with Flavius Vespasianus. et lacrimas dare. FLĀMMICRÈMỞS (flamma & cremo), FLĀVICOMĀNS (flavus & comans), FLETÓS, a, um, particip. from fleo. a, um, adj. burnt by fire. Fortunat. same as Flavicomus. Prudent. Adj. weeping. Apal. Mater fleta et FLAMMIDÓS (flamma), a, um, adj. fiery, FLAVICOMS (flavus & coma), a, um, lacrimosa. burning. Apul. - Also, figur. Id. ru- adj. with yellow or flaxen hair, Fav Jokó- FLEXĂNIMÙS (flecto & animus), a, um, bor. juos. Petron. 110. Al. aliter leg. adject. that turns, or inclines the mind, FLAMMIFER (flamma & fero), a, um, FLAVYDUS (flavus), a, um, adj. yellow, affecting, touching. Catull. and Pacuv. adj. bearing a flame, flammiferous, ſam- yellowish. Cæl. Aurel. fel. Plin. 18, 1 Also, affected, touched, ing, burning. Ovid. crinis. Lucun. 34. Ed. Hard. Rapacia flavida, h. e. moved, disturbed, made uneasy, alarmed. Valer. Flacc. tauri. withered. Pacuv. ap. Cic. FLAMMIGENX (flamma & gigno), æ, m. FLAVINX, æ, f. a town of Etruria. FLEXIBILIS (flecto), e, adj. that may be fire-born ; a son of Vulcan Sidon. Hence, Flavinus, a, um, adj. pertaining bent, pliant, flexible, Kapitrós. Ovid. ar- FLAMMIGER (flamma & gero), a, um, to Flavina. Virg. Plin. ulmus. - 11 Figur. flexible, adj. that carries fire or flames. Stat. FLĀVIŲS, ii, m. a name of several Ro- manageable, tractable, soft, tender. Cic. ales, h. e. aquila. Also, fiery, bearing Hence, Flavius, a, uin, adj. materia, oratio, ætas. - Hence, change- flame. Valer. Flacc. sol. FLAVÓS (unc.), a, um, adj. yellow, yel- able, variable, inconstant, fickle, wavering. FLĀMMIGO (flamma & ago), as, n. 1. to lowish, of the color of gold, avgós. Cic. Quid potest esse tam flexibile? flame, emit flames. Gell. Virg. Ceres. Id. arva. Horat. Tibe- Cic. vox or genus vocis, melancholy, FLAMMYPOTENS (flamma & potens), ris. Id. coma, light-colored, flaxen. mournful. - Cic. Flexibiles modi, mourn- tis adj. powerful by fire, a name of Vul- Virg. crines. Martial. Decem flavos, ful sounds or tunes. can. Arnob. h. e. nummos aureos. Horat. Ganyme- FLEXIBILITĀS (flexibilis), ātis, f. flexi- FLĀMMYVOLUS (fiamma & volare), a, des flavus, having light-colored or faxen bility, flexibleness. Solin, um, adj. flying with fire. Arator sol. hair. Cic. Acad. 4, 33. Ed. Ernest. ma- FLEXILIS (flecto), e, adj. easy to be bent, FLAMMIVOMOS (flamma & vomo), a, re. (Davis. reads ravum.) - 9 Also, or bowed, pliant, pliable, flexible, flexile, um, adj. vomiting or breathing flame, red, reddish. Senec. pudor. €ÜKAJTETOS. Plin. and Ovid. 1 Al- πυρεκβόλος. Juvenc. FLEBILIS (fleo), e, adj. to be lamented or so, bent, curved. Ovid. sinus. Val. Fl. FLAMM8 (flamma), as, āvi, ātum a. and wept over, lamentable, modudakpus. Cic. coma, h. e. curled, crisped. n. 1. to flame, burn. Virg. Flammantia Also, with a dat. Horat. Nulli fle- FLEXILOQU/S (flexus & loquor), a, um, lumina, flaming, blazing, fiery, — T As bilior, quam tibi. 11 Also, causing adj. ambiguous, equivocal. Cic. a trans. it signifies to infame, set on fire, tears. Lucil. cæpe. Ovid. ultor. FLEXY8 (flecto), onis, f. a bending. Cic. burn. Valer. Flacc. Fax nubila flam- IT Also, weeping, full of tears, full of woe, laterum. - Hence, a by-way, a turning mans. Apul. Ignes flammantur, burn. doleful. Ovid. elegia. Cic. vox. or winding of a way. id. - In singing Hence, figur. to inflame, incense, mitus. - Flebile, adv. Ovid. and speaking, a modulation, inflection, corn. - - com. - rum. - ap. Cic. nox. cus. mans. Id. ge- - 340 FLO FLU FLO - tin. - curus. - - - blossom. or, grace, ornaments of grace and ex- Lucret. ætas, the prime of life. Nemes. Græciæ flore, while Greece was in its pression, embellishment. Id. vocis et Aves florentibus alis, beautiful. Cic. splendor. Liv. virium. Lucret. Flos modorum. Id. In cantu flexiones. castra. Gell. oratio, flowery. Also, vini, excellent wine, or, flower, spirit, FLEXIPĒS (flexus & pes), ědis, adject. glad, joyous, joyful. Id. animus. strength, or, Plin. 14, 27. Flos vini, froth. crook-footed. Ovid. FLORENTER" (florens), adverb, bloom- Cic. Flos ætatis, or absol. Terent. Flos, FLEXIVICě, same as Flexuose. Pacuv. ingly, successfully, excellently. Hieron. the prime of life, youth. Plin. In primo FLEX (flecto), as, a. 1. to bend, bow. Cato. Florentissime docent. flore exstingui, in the flower of youth. FLEXUMYNES (Id.), um, m. h. e. equites FLORENTIX, æ, f. the city of Florence. Liv. Flos juventutis or in juventute, the Romani. Plin. Celeres sub Regibus Flor. 1 Also, a sort of vine. Plin. choicest young men. So, also, Cic. nobili- appellati sunt, deinde Flexumines. 14, 4, 7. tatis et juventutis, the flower of the nobili- FLEXŮ SE (flexuosus), adv. with turn- FLORENTINOS (Florentia), a, um, adj. ty. Id. Gallia est fios Italiæ, ornament. ings or windings, crookedly. Plin. of or at Florence, pertaining to it. Fron- Id. Florem et colorem defuisse, ele- FLEXÕSos (flexus, us), a, um, adj. full Florentīni, orum, the inhabitants gance, embellishment. Plin. olei, the best. of turnings or windings, crooked, wind- of Florence. Tacit. So, also, Id. salis, ceræ. Id. (of meal), ing, tortuous, flexuous, otpeßlós. Cic. FLOR#8 (flos), es, ui, n. 2. to bloom, blos- the finest or bolted flour. Id. visci, the iter. Plin. Flexuosissimus. 11 Fig- som, flower, dvhéw. Ovid. Florent sege- uppermost, highest. Colum. marmoris ur. Prudent. fraudes. tes, vinea. Cic. arbor. Virg. Floren- et gypsi, h. e. far na tenuior et purior. FLEXŪRX (flecto), æ, f. a bending, wind- tes ferulæ. Colum. Vinum floret (in a - Also, virginity. Apul. Also, free- ing, turning. Lucret, and Sueton. vessel), froths. Figur. to flour- dom from contamination in a young man. T Figur. Varr. nominum, the flexion, in- ish, be in prosperous or pleasant circum- Sueton. Claudian. Flos juvenilis, flection, declining. stances, to be in repute or esteem, be con- 1. e. prima barba, the down. So, also, FLEXUS (Id.), us, m. a bending, bowing, spicuous or esteemed, to make a figure, be Lucan. Flos genæ, and absol. Virg. κάμψις. Hence, a winding, turning. distinguished, excel, shine, dkpázw. Ab- Flos. Favor. ap. Gell. cænæ, the best Cic. and Ovid. — Also, a roundabout way, sol. without an ablat. Cic. Floret Epi- dish, chief course. Lucret. 1, 898. flam- by-way, sideway, crooked way. Cic. Horat. verba, are in frequent me, glitter, lustre, shine. But Ed. Hence, figur. a roundabout way in speak- use. Nep. in re militari. Also, with Creech. reads fulgore. In architec- ing. Quintil. Particularly, a turning an ablat. Cic. gratia et auctoritaté. Id. ture, an ornament placed upon the cupola. round the pyramid (meta) at the end of Studiis et artibus. Id. laudibus. Id. Vitruv. Also, festoons on the head of the circus. They usually ran seven acumine ingenii. I. honoribus. Id. pillars. Id. - The stars are also called times round the course. Figur. Pers. omnibus copiis. Nep. fama justitiæ. florcs. Manil. Also, Flores, excerpts 3, 68. Flexus metæ, h. e. manner of liv- Virg. Tibi pampineo gravidus autum- or selections of beauties from authors. ing. Hence, a passing or transition no foret ager. It denotes, also, to be Plin. from one stage of life to another. Cic. full of, or filled with, to abound with. Lu-FLOSCELLÒS (dimin. of flos), i, m. a Cel. 31. In hoc flexu quasi ætatis. cret. Mare florebat navibus. — Also, of flowcret. Apul. Hence, Cic. Orat. 1, 1. Flexus tatis, the first growth of the beard. Martial. 3, FLOSCLE (flosculus), adv. bloomingly. h. e. senectus. Also, a passage from 6, 4. Genæ florentes. Also, to be beard- Cal. Aurelian. one season to another, or, the end. Tacit. less. Stat. Theb. 1, 705. Genæ florent. FLOSCÒLOS (dimin. of flos), i. m. a little autumni. IT Also, change, variation, Also, to shine, glitter. Virg. Floren- flower, foveret, blossom, dvyńcov. Cic. modulation, inflection. Quintil. vocis. tes ære catervas. Lucret. Florentia lu- Also, the floweret or top of a fruit, the Id. verborum, nominum, a conjugating, mina flammis. Val. Flacc. Variis floret part opposite to the pedicle, where the declining. Id. In diversos flexus exeunt, via discolor armis. blossom was. Colum. Figur. h. e. terminations. FLORESC8 (floreo), is, n. 3. to begin to Cic. Omni ex genere orationis floscu- FLEXŮS, a, um, particip. from flecto. Cic. - 1 Figur, to begin to los carpam. Catull. juvenculorum. FLICTOS (fligo), us, m. a striking or flourish, to grow into repute, flourish, FLÚCTYCOLX (fluctus & colo), æ,m. and dashing against, collision. Virg. prosper, increase. Cic. Homo ad sum f. living in waves. Sidon. FL7G8, is, xi, ctum, a. 3. to beat, strike, mam gloriam florescens. Id. Hæc tua FLUCTYCULOS (dimin. of fluctus), i, m. or dash against any thing, Sißw. Liv., justitia florescet. Plin. Patria nostra a little wave, a wave. Apul. Andr., Accius, and Lucret. florescit. FLUCTIFER, same as Fluctiger. FLO (unc.), as, āvi,ātum, n. &a. l.to blow, FLŌRĒds (flos), a, um, adj. made of flow. FLŪCTIFRXGŲs (fluctus & frango), a, TTVÉO. Cæs. Corus ventus in his locis ers, dvselvós. Plaut. and Tibull. um, adj. breaking the waves. Lucret. flare consuevit. Ovid. Dum flavit velis 1 Also, full of flowers, flowery, bloomy, FLŪCTIGĚNĂ (fluctus & gigno), æ, m. aura secunda meis. Plaut. Simul flare blooming, dvonpos. Virg. rura. and f. born in waves. Marc. Cap. sorbereque, haud facile est. Also, FLORICOMOS (flos & coma), a, um, adj. FLŪCTIGENOS (Id.), a, um, adj. born in of instruments, to sound. Ovid. Tibia having the head or hair adorned with waves. Avien. (nominat.) fiat 1 As a transit. it flowers. Auson. FLÚCTYGĚR (fluctus & gero), a, um, ad- signifies to bloro. Auct. B. Afr. pulve- FLORYDE (Noridus), adv. with flowers, ject. bearing the waves. Cic. fragm. Also, to blow, breathe. Varr. beautifully. Apul. Vestis floride depic-FLŪCTI8 (fluo), onis, f. same as Fluxio. Anima quæ flatur, the breath coming out ta. Lactant. Ecclesia floridius enituit. Plin. 31, 47. Ed. Hard. of one's moutil. Also, to blow away. FLORIDŮLỞS (dimin. of floridus), a, FLŪCTISONỞS (fluctus & sono), a, um, Figur. to despise. Prud rosas. Also, um, adject. a little florid or blooming. adj. sounding or roaring with waves or of instruments, to blow. Ovid. Tibia Catull. billous. Sil. flatur. Also, to speak boastingly, naugh- FLORYDOS (flos), a, um, adject. full of FLŪCTIVXGUS (fluctus & vagor), a, um, tily. Quintil. magna. Also, to make flowers, abounding with flowers, flowery, adj. wandering on the waves, or driven by by blowing, to melt, found, or cast metal. blooming. Ovid. and Lucret. - Also, of waves, TOVTOTÓpos. Stat. Plin. lapidem Phrygium. Pandect. flowers. Ovid. serta. 1 Figurat. FLUCTŮ ATIM (fluctus), adv. like a wave, nummos, to coin. Hence, Varr. Æs blooming, flourishing, lively. Catull. in a waving manner. Afran. flatum. Gell, Pecunia flata. atas, h. e. youth id. puella. Ovid. FLŪCTATY8 (fluctuo), onis, f, the mo- FLOCCIDS (floccus), a, um, adj. same Galatea floridior pratis, h. e. beautiful, tion of the raging seu. Hence, a moving as Floccosus. Apul. met. 7. Ed. Elmenh. charming. Quintil. Floridius dicendi to and fro, a turbulent, restless motion, FLOCCIFACIO. See Floccus. genus, fiowery, florid. So, also, Cic. agitation, tremor. Senec. T Also, FLOCCősos (floccus), a, um, adj. h. e. Demetrius est foridior. Of colors, a wavering, irresolution. Liv. plenus floccis. Apul. lively, gay, bright, shining. Plin. colores FLŪCT 8 (fluctus), as, āvi, ātum, n. 1. FLOCCŮS (unc.), i, m. a lock or flock of floridi. to wave, undulate, move stormingly to and wool, kpokis. Varr. Also, the nap of FLORIFÅR (flos & fero), a, um, adject. fro. Plaut. Mare fluctuat. Also, to be cloth. Cels. In veste floccos legit. bearing flowers, dv Jopópos. Licret. tossed or driven by the waves, to float Hence, Plaut. Flocci facere, to value FLORIGÉR (flos & gero), a, um, adject. on the sea. Cic. of men. Id. of ships. at a straw, h. e. slightly, a little. Cic. same as Florifer. Sedul. Plin. Quædam insulæ semper fluctuant. Non flocci facere, or, Terent. pendere, FLORILAGỞs (flos & lego), a, um, gath- Hence, to wave, to move like waves, to set at nought, value at a rush, make ering flowers, avgolóyos. Ovid. to move to and fro. Lucret. Aer fluctuat. no account of. Id. Flocci facere, and, FLORIPARỞs (flos & pario), a, um, adj. Gell. Coma fluctuantes. Virg. Fluc- Plaut. astimare, not to care a fig for. producing flowers. Auson. tuat tellus ære renidenti, h. e. flashes, FLOCES (unc.), um, f. the dregs or lees FLORITY8 (floreo), onis, f. a blossoming, gleams. - Also, to waver, be uncertain, of wine, atépovla. Gell. flowering. Hieron. doubtful, in suspense, undetermined, ir- FLORX (flos), æ, f. Flora, the goddess of FLORIOS (from Flora, or flos), a, um, resolute. Plaut. animus. Virg. Ani- flowers, XXốpis. Ovid. adj. pertaining to Flora, or pertaining to mo nunc huc nunc illuc fluctuat. Cic. FLORALYA. "See Floralis. flowers. Gell. Sententia fluctuans. Liv. Acies fluc- FLORĀLYCIOS (floralia), a, um, adj. re- FLORỞ LENTOS (flos), a, um, adj. same tuans, wavering, undetermined whether to lating to the festival of Flora. Mart. as Floridus, or Florens. Solin. Hymet- retreat or to advance. Cic. in suo de- FLORALIS (Flora), e, adject. relating to tus. creto. Id. Oratio quasi fluctuans, not Flora. Ovid. Sacrum Florale, or, Varr. FLORỞS (Id.), a, um, adj. same as Flo- rhythmical, &c. - Also, to rage like the Floralia, sc. sacra, a festival or games in Gell. sea, to be in commotion and disturbance. honor of Flora. - Florālis (flos), e, FLŌRos, i, m. L. Annæus Florus, a Lat- Virg. Ira fluctuat. Id. Fluctuat irarum adject. relating to flowers. Varr. Flo- in historian, who lived at the time of Tra- astu. Gell. populus. Also, to ralia, sc. loca, a flower-garden. jan and Hadrian. He wrote an abridg- float, swim. Plin. Lapidem fluctuare FLORÉNS, tis, particip. from floreo. ment of Roman annals. tradunt. 11 Adj. flourishing, blooming, in the height FLOS (0X60s), floris, m. a flower, blossom, FLŪCTOR (Id.), āris, ātus sum, dep. 1. or prime, in grcat repute, prosperous, suc- άνθος. Plin. Florem mittere, to pro- same as Fluctuo, to be tossed about by the cessful, bright, glittering, beautiful, excel- duce flowers, to bloom. T Flores, waves. Senec. and Plin. Also, in gen- Lent. Cic. Liberi florentes, blooming. Virg. and Plin. 1 Figur. the eral, to be driven about. Senec. per ad- Id. Homo florentissimus. id. Res flo- best and most excellent part of any thing. versa. Plin. Nomen Ambrosiæ circa rentissimæ Id. Quæ florentiora visa. · Hence, flourishing condition. Cic. In alias herbas fluctuatum, h. e. is given to rem. - - - - reus. war. 341 2F2 FLU FOED FOC - sea. row. senn. ta, - - several herbs. IT Also, to be uncertain, litie. — Also, to go or move swiftly refreshments, spopai Plaut. ventris, to be in doubt, waver. Liv. animo. Lucret. Venti fluunt. Virg. Turba flu- food. FLUCTO SỞs ([d.), a, um, adj. full of it castris. 1 Also, to go on, succeed, FÓColės (dimin. of focus), i, m. a little waves, boisterous, tempestuous, stormy, prosper. Cic. Res ad voluntatem fluen- hearth, small portable altar. Cic. kupatódns. Plaut. In mari fluctuoso. tes. Hence, to come to, arrive at, to IT Also, a small vessel for cooking or - Also, like waves, streaked as it end. Id. Res fluit ad interregnum. Id. warming. Plaut. were with waves. Plin. smaragdus. Videamus, rationes illius quorsum flu- F8CỦs (for fovicus, from foveo), i, m. FLUCTỞS (fluo), us, m. a flowing. Li- ant. 1 Also, to spread. Cic. Doctri- fire. Prop. 1 Any place where a fire cret. aquæ. Figur. Id. odorum. na Pythagoræ longe lateque flueret. is made. Ovid. Hence, a hearth, coxápa. Also, a wave, kūpa. Cic. Jactari Virg. Rami fluentes. 1 Also, to Cic. Also, a coal-pan, or chafing-dish. fluctibus. With poets, also, the sea. flow or pass away, vanish, disappear, per- Senec. Hence, a house. Horat. Agel- Virg. and Horat. Hence, figur. Cic. ish, go to ruin. Cic. Fluit voluptas. lus habitatus quinque focis. Cic. Čer- concionum. Nep. Fluctus civiles, h. e. Horat. tempora. Vellei. Fluentem rem- tare pro aris et focis, for the altars of the civil broils. Virg. irarum. In fluc- publicam restituere, sinking, hurrying on Dii Penates in the Impluvium, and of the tum, in the form of waves, undulating, to ruin.-- T Also, to originate, arise, take Lares in the Atrium ; for God and one's waving. Manil. 5, 147. Ed. Stoeber. Tor- rise, flow, spring, be derived. Cic. Mul- country. - Also, an altar. Ovid. — Also, tosque in fluctum ponere crines. ta a luna fluunt. Id. ex eodem fonte. a a funeral pile. Virg. Virg. — Also, a sort FLÚENTER (fluens), adv. flowingly. Lu- - 1 Also, to fall or drop off fall out. of cooking-vessel. Cato. cret. Fluenter ferri, to flow. Ovid. Fluunt poma. Cels. capilli. FODIC8 (fodio), as, a. 1. to pierce, bore, FLŮENTIX (fluo), æ, f. fluency. Ammian. FLOONYX, æ, . Juno was so called a VÚTTO. Horat. latus, punch, push, jog. loquendi. retinendo sanguinis fluore in conceptu. 1 Figur. to hurt, grieve, afflict, FLÓONTYSONS (fluentum & sono), a, Fest. sting, gall, vex. Cic. um, adj. sounding with waves. Catull. FLÚOR (fluo), oris, m. a Nowing. Apul. FÖDIN X (Id.), æ, f. a pit, mine, quarry, FLOÉNTUM (fluo), i, n. flowing or run- amnium. Cels. Eger fluore, sc. ven- pérallov. Vitruv. Salis fodina. ia. ning water, the waters of a river, a tris. — 1 Also, a fluid. Nemes. lactis. Argenti fodina. Plin. Auri fodina. - stream, river, pçõua, póos. Virg. Xan- FLŪSTRX (unc.), orum, n. a calm of the Also, salifodina, argentifodina. thi fluenta. In the sing. it is found in Fest. and Tertull. F8D18 (unc.), is, ādi, ossum, a. 3. to dig, Auson, — Also, a flowing. Figur. FLUTX (Tórns), æ, f. a kind of murene. delve, Oputro). Plaut. hortum. Plin. Apul. flammarum. Varr. solum. Figur. Sil. æquora remis, to FLỞESC8 (Id.), is, n. 3. to dissolve, become FLUT8 (fluo), as, n. 1. to flow, same as Also, to dig out, dig. Liv. ar- liquid. Augustin. Fluito. Lucret. gentum. Also, to make by digging. FLOYBUNDOS (Id.), a, um, adj. fluid, dis- FLỞ VIX (Id.), æ, f. same as Fluvius. Si- Cæs. puteum. Liv. fossam. Cæs. solving. Martian. Capell. luxu. scrobes. Virg. cubilia. - 1 Also, to FLÖYD8 (fluidus), as, avi, ātum, a. 1. to FLO VYALIS (fluvius), e, adj. same as prick, pierce, stab, goad, vúttw. Plaut. make fluid or liquid. Cal. Aurel. Fluviatilis. Virg. and Colum. aliquem stimulis. Tacit. militem has- FLÖIDOS (fluo), a, um, adj. flowing, fluid. FLÓVYATYCÓS (Id.), a, um, adj. same as Virg. equum calcaribus. Ovid. Virg. and Colum. - 1 Figur. Lucret. Fluviatilis. Vitruv. pectora telis. Also, to scratch out. frondes, h. e. caducæ. - Also, soft, ten- FL VIATYLIS (Id.), e, adj. of or pertain- Plaut. oculos. Ovid. lumina, h. e. ocu- der. Plin. caro. Ovid. lacerti, flabby, ing to a river. Cic. testudo. Liv. naves. los. - Hence, figur. to trouble, torment, weak. Lio. corpora, weak, languid, ex- FLŮVIĀTOS (Id.), a, um, adj. steeped or fill with anguish. Cic. Dolor fodit. hausted. Also, rendering weak, fecble. soaked in river-water. Plin. Also, to irritate, provoke, incite. Sil. Ovid. calor. Justin. vestis, flowing, FLVIDOS (fluo), a, um, adj. same as pectus in iras. id. mentes invidiæ sti- loose, wide. Fluidus. Lucret. mulo. 1 Fodere latus, and, absol. FLÖYT8 (Id.), as, avi, atum, n. 1. to floro, FLŮVYONYX, same as Fluonia. Arnob. Fodere, to push, punch, jog. Horat. (Ep. float, swim, iTroláw, črippew. Cic. FL/VONYX. See Fluonia. 1, 6, 51. where other Edd. read fodicet) - Also, to sail. Plin. Ep. - Figur. FLŮVyos (fluo), ii, m. a river, Totapós. aad Terent. TT Sensu obsceno. to move like waves, to wave. Ovid. Flui- Cic. - Also, running water. Virg. Priap. 1 Fodiri (infin.), for fodi. tantia lora, flowing, waving. Tacit. ves- and Plin. Plaut. - 1 Intr. to dig. Cic. & Ter. tis, flowing, loose, wido. -— Also, to zaver, FLUXE (fluxus), adv. flowingly, copiously, FECUNDUS, &c. See Fecundus, &c. be doubtful or uncertain. Horat. and Varr. — Figur. negligently. Ammi- FOEDE (fædus), adv. basely, cruelly, foully, Tacit. an. Fluxius. disgracefully. Liv. Fæde interempti. FLŪMĚN (Id.), înis, n. a flowing or run- FLUXILIS (fluxus), e, adj. fluid. Ter- Id. Fædius. Cic. Fædissime agere ning of water, running water. Ovid. tull. fontis. Virg. and Liv. vivum, river- FLUXI8 (fluo), onis, f. a flowing, deflux- FEDERĀTICỞs (fædus, eris), a, um, water. Cæs. Flumine secundo, down or ion, flur, pon, dráppora. Cic. adj. h. e, ad fædera, vel fæderatos per- along the stream. Ia. adverso, against FLUXIPEDOS (fluxus, a, um, & pes), a, tinens. Justin. Novell. the stream. 1 Also, a river, stream um, adj. going down to the feet. See FOEDER8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to (generally, one that is navigable), TOTA- Fluripilus. make by an alliance. Ammian. pacem. μός. Cic. Figur. a copious flowing. FLUXYPILÓS (fluxus & pilus), a, um, 1 Also, to league, confederate. Lucret. sanguinis, copious discharge. adj. Avien. in Arat. 287. vestis. But Hence, Fæderatus, a, um, confederate, Virg. Largo humectat flumine vultum, the reading fluxipedæ seems to be pref- leagued together, allied, cúujunxos. Cic. with a flood of tears. Lucret. Magnesii erable. FEDIFRXGŮs (fædus & frango), a, um, flumina saxi, the particles that fly off from FLUXŪRX (fluo), æ, f.a flowing. Colum. adj. breaking or violating a league, ma- the loadstone. Also, of men. Sil. Ef-FLŪXŮS (IN.), us, m. a flowing. Quin- ράσπονδος. Cic. i Fæderifragus, fusa ruunt inopino flumine turbæ. - til. 1 Figur. Tertull. Mæandrico also, seems anciently to have been in Also, of orators and poets, copiousness, fluxu vestem humi protrahere. Gell. 19, 7. richness, exuberance. Cic. Flumen ora- FLUX0S (Id.), a, um, adj. flowing. L- FODITAS (fædus, a, um), ātis, f. horri- tionis aureum, a golden tide of words. cret. vas, leaking. IT Also, weak, bleness, dreadfulness, ugliness, deformity, Ovid. ingenii. soft, slack, loose. Liv. habena. baseness, dishonor, foulness, filthiness, FLŪMĒNTĀNX PORTX, a gate of Rome, 1 Also, frail, perishable. Sallust. gloria, aio xporns. Cic. and Liv. now Porto del Popolo. Cic. fleeting, transient. IT Also, of a bad FED8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to dis- FLŪMINĀLIS (flumen), e, adj. same as quality, not lasting, weak. Liv. fides, figure, deform, make ugly by scratching Flumineus. Cæl. Aurel. unsteady, not to be depended upon. Sal- and beating. Virg. Also, by soiling. FLOMINĚUS (Id.), a, um, adj. being in or lust. Fluxa fide uti, to be treacherous. Hence, to soil, defile, pollute, stain, con- on a river. Ovid. aqua. Id. cygnus. Cic. Res fluxæ, disordered, impaired, re- taminate. Virg., Ovid. and Plin. Fig- Id. avis, h. e. cygnus, a swan. Id. duced. Tacit. auctoritas, uncertain, wa- Cic. Romam. Liv. annum clade. volucres, h. e. cygni. vering. Id. Mens senio fluxa, child- Plaut. gloriam. Also, by killing. FL08 (from 7)św, To, Attic. Lú), is, ish. 1 Also, wide, loose, slack. Lu- Hence, to kill, slay, pierce. Plaut. copi- xi, xum, n. 3. to fou, péw, of rivers, can. amictus. Ia. carbasa, h. e. vestes. Virg. volucres. - Also, by devas- blood, sweat, &c. Cic. and Ovid. Suet. cinctura. 1 Also, negligent, tation. Hence, to lay waste. Liv. agros. Also, of ur. Lucan. Aura fluens de li- inattentive ; loose, dissolute. Sallust. - Also, by injuring, hurting. Hence, to tore. of fire. Sil. Fluit undique, animus. Suet. Drusus animi fluxioris hurt, injure. Cic. e poeta. Me vivum makes its way. Of flowing, waving erat. fedat miseria. Also, by disgrace. hair. Virg. and Prop. – Of wide, FÖCĀLě (for faucale, from faux), is, n. sc. Hence, to disgrace, dishonor. Cic. ex- loose garments. Ovid. Vestes fluentes, linteum or vinculum, a bandage or cra- tinctorem belli. flowing garments. Also, of persons vat, to keep the throat and neck warm, FEDOS (unc.), a, um, adj. ugly, deform- wearing such garments. Virg. Fluere προςγναθίδιον. Ηorat. ed, unseemly, unsightly, foul, loathsome, in veste. Also, of speech. Cic. Ex FOCĀNĚMS PĀLMES, a by-branch or filthy, nasty, aioxpos, papós. Quintil. ejus lingua melle dulcior fluebat oratio. sprout. Colum. Homo foedissimus. Sallust. Loca foda. Ovid. Carmen vena pauperiore fluit. FOCĀRIOS (focus), a, um, adj. occupied Horat. simulacra. Id. cicatrix. Plin. 1 Also, to be fluid. Cels. Fluit cor- at the hearth. Pandect. Focarius, per- odor. Lucret. sapor. Cic. Fædissi- pus. Id. alvus. Id. Morbus fluens, haps a cook. Id. Focaria, a female cook mum monstrum. 1 Figur. base, h. e. where there is any discharge of or housekeeper. - Also, baked on the shameless, disgraceful, vile, mean. Cic. blood, bile, &c. - 1 Also, to flow over, hearth. Isid. panis. Quid fædius? Id. Fædior in Pompeio be very wet, drip or drop with. Ovid. FOCILL8 (Id.), as, a. 1. and FOCILLOR, accusando. Id. Nihil fieri potest fædi- cruore, sudore. Virg. tabo. Colum. āris, dep. 1. to bring a person to life again us, more shameful. Id. Luxuria senec- Vites minus fluunt, yield but little must. by means of fire or warmth; to revive, re- tuti fædissima. Valer. Flacc. fuga, Cic. Buccæ fluentes, h. e. painted. fresh, warm, dvalaußávo. Senec. base, dishonorable. Plin. exprobratio, a Also, to melt, dissolve, relax, slacken, Figur. to revive, cherish. Suet. societa- foul reproof. Ovid. pudor, foul dis.. languish. Liv. Membra fluunt sudore tem. Id. Amicitia focillata. grace. 1 Also, cruel, barbarous, et lassitudine. Curt. luxu. Cic. mol-) FOCÓLX (perhaps from focus), örum, n. horrible, dreadful, abominable, detestable. causam. use. ur. as. - 342 FOL FOR FOR - - - > - - - Cuc. bellum. Terent. facinus. Liv. [FÖLLYCLUS (dimin. of follis), i, m. a FORAMINĀTOS (foramen), a, um, adj tergum. Virg. and Liv. tempestas. small leather bag, Juláktov. Liv. Folli- bored, pierced, with holes in it. Sidon. Liv. Pestilentia fæda homini, dreadful, culis frumentum vehere. Auct. ad He- FÖRĀMINOSOS (Ed.), a, um, adj. full of destructive. renn. 1, 13. Folliculus lupinus, a bag holes, tonuaroons. Tertull. FEEDS (unc.), čris, n. an alliance, con- made of the skin of a wolf, in which parri- FÖRĀ$ (unc.), adv. out of doors, forth, federacy, league, treaty, otovoń. Cic. cides were sewed up. Hence, a ball to out, fw, Júpaše. Plaut. ire, or, id. se Fædus facere cun aliquo, or icere, or play with, made of inflated leather (opp. to edere, or, Terent. se promere, to go out. ferire, or, Virg. componere, or pangere, pila, a ball stuffed with feathers, &c.). Cic. efferre, to spread abroad. Id. dare, to make. Tibull. Fædera alicui dare, Suet. Also, shell, husk, pod, case, skin. to publish. Id. proferre. Also, to stran- h. e. fædere alicui fidem dare. Virg. Varr. Hence the body is called the fol- gers. Terent. Locitare agellum foras. Mittere se in foedere, to make. Cic. liculus of the soul. Lucil. With an acc. Hieron. Foras portas, h. e. Fædus frangere, rumpere, violare, or, FOLLIS (unc.), is, m. a bag of leather, or without, out of. Also, with a subst. Virg. solvere. Frequently, it de- a skin. -- Hence, a ball to play with, made Plaut. Foras gerones. Also, for foris. notes a contract, agreement, compact. of inflated leather. Plaut. and Martial. Cic. cænare. Nep. Hannib. 7. Also, an alliance, Also, a pair of bellows, ovou. FÖRĀTŮS (foro), us, m. a boring, tpños. union, connection between private per- Liv. Follis fabrilis. Hence, of the Varr. ap. Lactant. sons. Liv. civile (between citizens) et lungs. Juvenal. Folles spirant menda- FORCEPS (formus & capio), ipis, m. and humanum (between individuals in their cia. (Others explain it by buccæ.) Al- f. a pair of tongs, properly, of one who capacity as members of the human so, of the stomach. Macrob. TAL- works in metal. Ovid. Met. 12, 277. - family). Ovid. amicitiæ. Justin. hos- so, a leather money-bag or purse. Juve- Also, in general, a pair of tongs, nippers, pitii. Cic. amorum. Cic. Fin. 2, 26. nal. - 11 Also, a sort of inflated cushion pincers, pliers, tweezers, forceps. Cels. Fedus, friendship. Ovid. Veneris fee- or pillow. Lamprid. Also, for forfex. Martial. 7, 94, 12, ac- dus inire. Cic. scelerum. Ovid. tha- FOLLĪTIM (follis), adv. h. e. cum folle. cording to some Edd. - T Also, any lami, h. e. marriage. So, also, absol. Plaut. ductitare, . e. to cheat him out thing resembling tongs. Plin. the claw na. Celestia fædera, marriages of the of his money. of crabs, lobsters. id. of beetles, scara- gods. 1 Also, a firm order, settled FOMENTĀTI8 (fomento), önis, f. fomen- bees. — Also, Forceps, a sort of acies or decree, law, order, command. Virg., tation. Pandect. order of battle. Cato. Ovid. and Colum. TT Also, disgrace. FOMENTO (fomentum), aš, āvi, ātum, a. FÖRCILLO, as, n. 1. to doubt. Plaut. Paul. in Pandect. 23, 2, 47. Ed. Tor- 1. to foment. Veget. fidem. (si lectio certa). rent. FOMENTUM (for fovimentum, from fo- FÖRCOLÒS (for foriculus, from fores, FEEDS, i, m. was anciently used for veo), i, n. that wherewith any thing is ium), i, m. a deity of the Romans, pre- hædus, according to Quintil. 1, 4, 14. warmed. Hence, an application to as- siding over the doors. Augustin. FELIX. See Felir. suage pain (either hot or cold. Suet. Oct. FÖRDĂ. See Fordus, a, um. FEMEN. See Femen. 81. Quia calida fomenta non proderant, FÖRDÆUM, i, n. anciently used for hor- FEMINA, &c. See Femina. frigidis curari coactus), a fomentation, deum, according to Quintil. 1, 4, 14. FENARIUS, a, um. See Fenarius. cataplasm, poultice. Cels. Also, aban- FORDICĪDYUM (forda & cædo), ii, n. FOENERATOR, FENEROR, &c. See dage for wounds. Tacit. - 1 Figur. a the sacrifice of a cow that is with young. Fenerator, &c. mitigation, consolation, alleviation, reme- Varr. FENEUS, a, um. See Feneus. dy. Cic. dolorum. - Also, food, nourish-FÖRDÓS (fero), a, um, adject. big with FENICULARIUS, a, um. See Fenicu- ment. Horat. Hence, fuel. Clod. ap. Serv. young. Ovid. and Colum. Forda, sc. larius. FŐMĚS (foveo), îtis, m. aliment of fire, vacca or bos. FOENICÓLUM. See Feniculum. fuel, utókavua. Virg. and Plin. Fig-FOREM (contr. from fuerem, from the obs. FENILE. See Fenile. ur. Gell. ingenii. fuo, oúw, I am), es, et, &c. h. e. essem, FENISECA. See Feniseca. FONS (probably for fans, id quod paível, esses, &c. Sallust. Vellem, hæc vana FENISECIA. See Fenisicia. brings to light), tis, m. a fountain, spring, forent. — Also, for fuissem, es, &c. Ov- FENISECYUM. See Fenisicium. well, fount, konvn. Cic. Also, spring- id. 1 Infinit. Fore, h. e. futurum FENISECTOR. See Feniseclor. water, fountain-water. Virg. Also, a riv. (am, os, &c.) esse, representing, ac- FENISEX. See Fenisex. er. Lucan. -1 Figur. fountain, cause, cording to grammar, sometimes the FENUM. See Fenum. origin, source. Cic. philosophiæ. Liv. present tense, and at other times the FENUS, oris, &c. See Fenus. mali. imperfect. Cæs., Cic. and Nep. - Al- FETE8, and' FĒTĚ8 (unc.), es, n. 2. to FONTĀNĀLIS (fons), e, adj. same as so, to happen in a future time. Sallust. smell foul, have an offensive smell, stink, Fontanus. Vitruv. Nunquam ego ratus sum, fore, ut, &c., δυσωδέω. Plaut. Fetet anima uxori, FONTĀNĚMS (Id.), a, um, adj. same as I never thought it would happen. Also, she has a stinking breath. s Figur. Fontanus. Solin. with the fut. partic. for esse. Liv. Fac- Plaut. Fetet mihi tuus sermo. FONTĀNOS (Id.), a, um, adj. of a foun- turos fore. Cic. Fore venturum. So, FOETIDOS (føteo), a, um, adj. fetid, stink- tain or spring. Coluin. aqua, spring- also, forem. Nep. Laudaturi forent. ing, rank, frouzy. Cic. Ore fætido. water or fountain-water. Ovid. Ora fon. Liv. Visuri forent. Also, after possum. Cels. Fætidior. 1 Figur. foul, dis- tana, h. e. fontium scaturigines. Gell. Si quid possit remedium fore. graceful. Prudent. libido. FONTEIðs, a, um, the name of a Roman FORENSIS (forum), e, adj. pertaining to FETOR (Id.), oris, m. a stink, rank or of- gens. Hence, adj. Fonteian. Cic. gens. the forum, being at the forum. Liv. fac- fensive smell, dvswdía. Colum. Particu- Hence, Fonteiānus, a, um, Fonteian. tio, and turba, loro, worthless people, who larly, stinking breath. Plin. Cic. used to spend their time at the market- F@TOLENTEŘ (fætulentus), adv. with a FONTYCOLX (fons & colo), ie, m. and f. places, and were easily bribed and corrupt- stink, stinkingly. Veget. de re Vet. 3, 4. living in, on or near a fountain. Augus- ed by turbulent tribunes, to attend on them, But Ed. Gesn. reads fæculentum. tin. to applaud their speeches, and to vote as F@TOLENTŮS (fætor), a, um, adj. stink-FONTIC/LỜs (dimin. of fons), i, m. a they wanted them to do. 1 Also, being ing, smelling badly. Apul. little fountain. Plin. and Horat. out of doors, used in public. Liv. vesti- FETUS. See Fetus. FONTYGÈNX (fons & gigno), æ, m. and tus, dresses worn in public. So, also, FETOTINA (feteo), ārum, f. stinking f. same as Fontigenus. Marc. Cap. Suet. Forensia, sc. vestimenta. Colum. places. Apul. Hence, figur. Prob. Val. Fontigena doctæ, h. e. Musæ. exercitatio, h. e. out of doors. 1 Al- ap. Gell. grammaticæ, poor, miserable FONTIĞĚNUS (Id.), a, um, adj. born in so, relating to the forum, as a place explanations of the grammarians. or by a fountain, fountain-born. Marc. where justice was administered ; relat- FOLYĀCÆOS (folium), a, um, adj. of or Cap. Fontigenæ virgines, h. e. Musæ. ing to courts, forensic, judicial. Cic. like leaves. Plin. FONTINĀLIS (fons), e, adj. relating to a causa, a cause to be judged of or tried in FOLIATILIS (Id.), e, adj. of leaves. For- fountain. Vitruv. 6, 3, 1, Ed. Schneid. the forum. Id. homo, a lawyer, advocate. tun. aqua. Liv. porta, n. e. porta Capena. Id. rhetorica, such as is used at the bar. FOLIATŪRX (Id.), æ, f. the form of leaves; Plaut. deus.-Hence, Varr. Fontinalia, Nep. opera. Horat. opella, attendance foliage. Vitruv. a festival. in the forum, or at the bar. Quintil. ge- FÓLYATOS (folium), a, um, adj. leaved, FÖR (páw, pā), āris, ātus sum, dep. 1. to nus dicendi. Ovid. Mars, h. e. elo- having leaves. Plin. and Apul. say, speak. Cic. ad aliquem. Virg. quentia. 1 Also, consisting or made of leaves. aliquid. Id. Talia fando. Hence, to FÖRENTUM, i, n. a town of Apulia, now Plin. Foliatum, sc. unguentum, an oint- celebrate by song, to sing. Prop. Tarpe- Forenzo. Liv. ment made of the leaves of spikenard. ium nemus. 1 Also, to pronounce, FÖRFEX (foris & facio), icis, f. a pair of FOLIOSỞS (Id.), a, um, adj. leafy, full of utter. Pacuv. Fata fari, to foretell. Enn. scissors or shears, alís. Cic. leaves, pulcons. Plin. Fari, to prophesy. T For and fer are 1 Also, an instrument for pulling out FÓLIUM (úllov), ii, n. the leaf of a tree, probably not found any where. Suet. teeth, a forceps. Cels. IT Also, a herb or flower. Cic. laureæ. Juvenal. Fatur (passiv.). Plaut. battle-order, in the form of a pair of scis- Sibyllæ, h. e. oraculum. (The Supy1 Fans. Virg. Fanti. - Fandus, a, um, Veget. used to write her prophecies on leaves.) h. e. dicendus, a, um. Fandum, that is FÖRFYCÓLX (dimin. of forfex), æ, f. a Plin. Folium nardi, (of which unguen- said or spoken, a rumor. Cic. Fando au- small pair of scissors, Yalídov. Plin. tum nardi was made). — Also, a leaf dire. Also, words. Varr. Fictor fan- 1 Also, the claw of crabs, lobsters, of paper, Plin. di. Also, same as fas, right, just. Virg. &c. Plin. FOLLĖ8 (follis), es, n. 2. to move to and Memor fandi atque nefandi. FÖRī, orum. See Forus. fro, to bag or belly out. Hieron. FÖRĀBILYS (foro), e, adject. that may be Forex (unc.), æ, f. a disease of hogs, FOLLYC8 (14.), as, n. 1. to swell and con- bored or pierccd. Ovid. flur, diarrhea. Varr. tract like a pair of bellows, as in eating, FÖRĀGS (Id.), inis, f. a thread by which FÖRIX (unc.), õrum, n. thin excrement, breathing. Apul. Hence, Hieron. Ca- spinners mark so much as they spin in a liquid dung. Non. Jigae follicantes, h. e. wide, loose, bagging day; a slip or lea of yarn. Symm. FÖRICX (foria), æ, f. a public jakes or out. FÖRĀMĚN (Id.), înis, n. any opening, ap. house of office, αφοδευτήριον Juvenal. FOLLICOSởs (folliculus), a, um, adject. erture or hole, otń. Cic., Horat. and FÖRICĀRYős (forica), ii, m. one u ko rents h. e. folliculis plenum. Apul. Colum. Also, outlet. Sisenn. public jakes. Pandect. - - ap. Prisc. sor's. 343 FOR FOR FOR mus. - - vere. - - - FORICÓLX (dimin. of foris), , . a sort of FORMYÆ, ārum, f. a town of Latium on FoRMÖSITĀS (Id.), ātis, f. beauty. Cic window-shutters, a little door or wicket. the borders of Campania, now Mola di FÖRMÖSÓLÓS (dimin. of formosus), a, Varr. Geta. - Hence, Formiānus, a, um, per- um, adj. (a little) beautiful, pretty. FÖRINSECOS (foris & secus), adv. from taining to Formia, Formian. Liv. ager. Varr. without, on the outside, čxwSev. Colum. Cic. Formianum, sc. prædium. Liv. FORMösos (forma), a, um, adj. of a beau- 1 Also, out of doors, out. Apul. Formiāni, the inhabitants of Formia. tiful form or shape, beautiful, handsome, FORIOLÒS (foria), i, m. one who is troub- FORMīcx (uópuns, Æol. Búpung), æ, f. εύμορφος. Cic. Formosior, formosissi- led with a looseness; one that hath the lar. an ant, pismire. Cic. Also, in general, beautiful, fine, Laber. FORMICĀBYLIS, and FORMICALYS fair. Ovid. tempus, h. e. spring. Cic. FÖRIS (perhaps from Júpa), is, f. a door, (formica), e, adj. in the manner of an ant, Virtute nihil est formosius. gate. Terent., Cic. and Liv. More fre- resembling the running of an ant. Cal. FÖRMOLA (dimin. of forma), æ, f. form, quently used in the plural. fores, ium, Aurel. pulsus, a pulse that is quick and shape. - Hence, beauty. Plaut. Also, when it consists of two folds. Plaut., Cic. short, like the motion of an ant. that is formed or shaped. Pallad. of and Liv. Terent. Foris crepuit, h. e. FÖRMÍCĀTY8 (formico), õnis, f. small cheese. ulation, order. Cic. linda. Also, forni, condition, reg- is about to be opened. 1 Figur. pimples attended with a sensation like that Also, Plin. Artis fores aperire. Cic. Quasi of the creeping or stinging of ants, pup- form, quality, manner, kind. Id. dicendi. amicitiæ fores aperire. 1 Also, unkiaois. Plin. 1 Also, a rule for judging of things. any entrance, inlet or opening. Cic. equi FÓRMICĪNŮS (formica), a, um, adj. of Cic. TT Also, a direction, order, rule, ænei. Plin. nassarum. 1 Plaut. or like ants. Plaut. gradus. according to which any thing is to be reg- Forum, for forium. T There is this FORMICO (Id.), as, āvi, atum, n. 1. to ulated, and which others are to observe. difference between fores and porta, that itch as if ants ran about on it. Plin. Cu- Liv. censendi. Sueton. Ex formula vi- the latter denotes the aperture and the tis formicat. 1 Also, to move quick- Liv. Milites ex formula paratos former the folds of a door. ly, but at the same time faintly or lowly. habere. Cic. consuetudinis. Particu- FÖRIS (unc.), adv. to the question where? Plin. Formicans percussus venarum. larly, in law, a rule or method which without, čjo. Nepos. Intra vallum et FORMICOSởs (Id.), a, um, adj. full of judges and parties are to observe. Ju. foris. Particularly, without doors, out, ants. Plin. postulationum, sponsionis, testamento- not at home. Plaut. cænare, or, Cic. FÖRMICỞLA (dimin. of formica), a, f. rum. Hence, a direction or form pre- cænitare, to sup with a friend, not at a little ant. Arnob. scribed to the judges by the prætor, ac- home. Terent. Foris sunt, h. e. apud FORMIDABILIS (formido, āre), e, adj. cording to which they were obliged to alios. Id. sapere. Also, without the drcadful, formidable. Ovid. determine a case. Cic. Quint. 8. Also, senate-house. Cic. ad Div. 1.9. Also, FÖRMIDÁMĚN (Id.), înis, n. a terror, a a writ which the prætor gives to the out of the city or state, out of Rome, abroad. spectre. Apul. plaintiff. Cic. Rosc. Com. 8. Also, Cic. and Liv. Hence, perhaps, Cic. FÖR MID8 (formido), as, āvi, ātum, a. 1. direction, rule or form, which a lawyer Pis. 6. Foris esse, to have lost one's for- to fear, dread, poléo. Cic. aliquid. gives to his client, how to carry on a tune. Plin. A foris, from without. Plaut. aliquem. Ovid. Aquæ formida- suit. Cic. Mur. 13. Cic. ad Div. 7, T To the question whence from with- tä, h. e. hydrophobia. Also, to fear, 12. Also, a suit, lawsuit. Hence, out, from other people. Cic. petere. Lu- hesitate. Plaut. credere. Also, Quintil. Formula cadere, or, Sueton. cret. venire. To the question intrans.; to fear, be afraid. Plaut. Also, Claud. 14. excidere, to lose his suit. whither? out, out doors. Plin. ferre. with ne. Id. Also, in general, any legal rule. Cic. FORMX (from popor or fero), æ, f. form, FÖRMID8 (probably from formus), īnis, f. Aquilii de dolo malo. Also, a form, figure, shape, uopoń. Cic. corporis. fear, terror, dread, poßos. Cic. Formi- model, pattern, mould, &c. Ammian. Hence, beautiful form, beauty. "Terent. dinem alicui injicere, or, Curt. incutere, Formula, a shoemaker's last. Hence, and Cic. Also, same as Formosa pre- to frighten one. — Also, veneration, rev- a tube or conduit of an aqueduct. Fron- ella; a beauty. Terent. and Prop. erence, awe, decoidatuovía. Sil. Tem- tin. 1 It is frequently used redun- IT Also, a picture, image, figure. Cic. For- plum patria formidine cultum. dantly. Liv. Restituere in antiqui ju- mas virorum, h. e. pictures, paintings. 11 Also, timidity. Cic. IT Also, ary ris formulam, h. e. in antiquum jus. Liv. Formas quas in pulvere descripse- thing which produces fear, a dreadful FORMĚLĀRYOS (formula), i, m. a persm rat, h. e. mathematical figures. Also, a thing, terror, a scarecroo, bugbear. Cic. skilled in composing writs or forms of pattern, model, mould, last, &c. Horat. Particularly, a foil or net set with feath- process in courts of lar. Quintil. Formæ sutorum, h. e. shoemaker's lasts. ers of different colors to scare birds or wild FORMės (Jepuòs), a, um, adj. hot, warm. Plin. Formæ in quibus æra funduntur, beasts, uupuvios. Senec. Hence, Virg. Varr. ap. Non. h. e. moulds. Colum. Formis buxeis pennie puniceæ. Horat. Furum avi- FORNĀCĀLIS (fornax), e, adj. relating to caseum exprimere, h. e. cheese-vats. umque formido, h. e. Priapus. furnuces. Ovid. dea, h. e. the goddess Virg. Formæ luporum, for lupi. So, FORMIDOLOSE (formidolosus), adv. fear- Fornar. 1 Also, relating to the also, Ovid. ferarum. Id. deorum. fully, timorously. Cato. - Also, dread- goddess Fornax. Fornacalia, her festi- Also, a draught, design, sketch, plan. fully. Cic. Formidolosius. vals, first instituted by Numa. Ovid. Vitruv. Hence, figur. a description, FÖRMIDLÖSus (formido, inis), a, um, and Plin. sketch. Cic. reipublice. Id. vitæ beatæ. adj. timorous, afraid, repípolos. Te FORNACARIOS (Id.), a, um, adj. occupi- Also, in logic, a species. Cic. rent. and Colum. Also, with a genit. ed with furnaces, relating to furnaces. Also, in grammar, form, difference of Tacit. Formidolosior hostium, h. e. ma- Pandect. gender, declension, conjugation. Varr. gis timens hostes. 11 Also, causing FORNĀCĀTOR (Id.), āris, m. one who Also, manner, kind, form, condition. fear, terrible, formidable, poßepós. Cic. heats a furnace, oven, or stove. Pandect. Cic. and Liv. 1 Also, of coins, the Bellum formidolosissimum. FÖRNĀCŮLĂ (dimin. of fornax), æ, f. a stamp, impression, impress. Quintil. FORMYDOS, a, um, adj. same as Formus, little furnace. Juvenal. Figur. Hence, a coin, coined money. Lamprid. h. 9. calidus. Cato. Apul. calumniæ, h. e. author. 1 Also, a channel, pipe, conduit of FORMY8, or PHORMIS (popuíov), onis, FORNAX (unc.), ācis, f. a furnace, stove, water or the channel of an aqueduct. Pan- m. a sort of matting. Pandect. oven, xájivos. Virg. Recoquunt for- dect, and Frontin. Also, an aqueduct. FÖRM8 (forma), as, āvi, ātum, a. 1. to nacibus enses. - Also, a goddess Frontin. - 1 Also, the set form of a form, frame, fashion, shape, make, TUTÓW, who presided over the baking of bread. letter, h. e. the phrases, expressions, popoów. Cic. materiam. Figur. Id. Ovid. titles, in it. Suel. Hence, a letter, orationem. Id. verba ad, &c. Liv. se FORNIC ĀRIOS (fornix), ii, m. a fornica- decree, mandate, proclamation, circular in mores alicujus. Plin. Paneg. mores tor. Tertull. — Fornicaria, æ, f. a pros- of the emperor. Capitol. alicujus. Sueton. Formatus in admi- titute. Id. FORMĀBYLYS (formo), e, adj. that may be rationem, who feigns to be astonished. FORNYCĀTIM (fornicatus), adv. in the formed or fashioned. Prudent. 1 Also, to form by instruction, to in- form of an arch, arched, vaulted. Plin. FORMĀCĒOS (forma), a, um, adj. same struct, train, teach. Plin. Ep. aliquem. FÖRNICĀTI8 (fornico), onis, f. a vault- as Latericius. Plin. Virg. boves ad usum agrestem. Colum. ing or arching over, a building, or con- FORMĀLIS (Id.), e, adj. relating to the Artibus formatus. 1 Also, to effect, structing in the form of an arch, kopápe- outside, having to do with the appearance make, arrange, order, regulate. Cic. con- σις. Vitruv. 1 Also (from for- only. Pandect. pretium. 1 Plin. suetudinem. Plin. Ep. librum, h. e. to nicor), fornication. Tertull. Temperatura æris formalis, h. e. in order write, compose. Tibull. menia. Suet. FORNICĀTOR (fornicor), oris, a fornica- to make moulds of it. TT Also, formal, epistolas. Horat. personam novam, to tor. Tertull. solemn, customary. Cod. Just. verba. invent, bring upon the stage. Justin. FÖRNYCĀTRIX (fornicator), icis, f. a Hence, Suet. epistola, a circular letter, regnum, h. e. to set in order, settle. Liv. fornicatress. Isid. m'escript. Formatis omnibus (neutr.) ad belli et FÖRNYC8 (fornix), as, āvi, ātum, a. 1. to FORMAMENTUM (formo), i, n. a form. pacis usus. Sueton. In admirationem arch, vault over. Fornicatus, a, um, arch- Lucret. formata, h. e. that pretends to be astonish- ed, vaulted over. Cic. paries. Liv. FORMĀTY8 (forma), önis, f. a forming, 1 Also, to imagine, conceive. Via fornicata, h. e. via fornicibus seu fashioning, moulding, framing ; a form, Ovid. gaudia tacita mente. 1 Also, porticibus ornata. plan, model. Vitruv. Figur. Senec to form with one's tongue, to utter, artic-FORNICOR (Id.), āris, dep. 1. to for- ulate, pronounce, express. Quintil. ver- nicate, commit fornication. Tertull. FORMĀTOR (formo), oris, m. a maker, ba. 1 Plin. Ep. versus cithara, to FORNIX (unc.), icis, m. an arch or vault, fashioner, former. Senec. universi, the accompany one's song with playing on the kauapa, dpís. Cic. Particularly, a tri- creator Figur. Colum. animi. Plin. guitar, or to accompany one's playing on umphal arch, in memory of some great Ep. morum. the guitar with a song. 1 Also, to victory. Id. Fabii. * Also, an FORMĀTRIX (formator), īcis, f. she that form, represent, depict, delineate, sketch. arched ceiling. Plin. Fornices ædificio forms. Tertull. Cic., Ovid. and Quintil. 1 Also, to rum. Virg. Fornix saxi, h. e. a cave. FORMĀTŪRX (formo), æ, f. a shaping, make an impression on. Cic. animos. - Hence, a brothel-house, be- forming, fashioning. Lucret. FOR MOSE (formosus), adv. beautifully. cause they were in vaults under ground. FORMELLA (dimin. of forma), æ, f. Apul. cubare. Prop. Formosius. Au- Horat. - Figur. Enn, ap. Cic. Fornices kitchen vessel. Apic. gustin. Formosissime. celi, I. e. arch or vault of heaven. - - ed. - morum. cavern. a 344 FOR FOV FOR - ton. ness. m. - - - - - - FORNÓS (unc.), i, m. an oven, kauíviov.] ly, vigorously, vehementiy, impetuously, Fidem (credit) de foro sustulistis. Id. Varr. well, loxop@s. Plaut. astringere. Ne- In foro versari, h. e. esse negotiatorem, FÖR8 (mópos), as, āvi, ātum, a. 1. to pos. venari. Ovid. Fortius. to carry on a banking business. ld. Pos- bore, pierce, tepło. Colum., Plaut. and FORTITŪD8 (Id.), inis, f. fortitude, tumum non haberemus in foro, h. e. he Macrob. bravery, courage, resolution, intrepility, would be bankrupt. Pandect. Cedere fo- FORPEX (unc.), Ycis, f. fire-tongs. Cato, ανδρεία. Cic. Fortitudo est dolorum, ro, to become a bankrupt. Hence, Te- R. R. 10, 3. 1 Also, scissors. Sue- laborumque contemptio. Id. Sunt ergo rent. Uti foro, to conform to time and cir- But, Suet. Oct. 75, it probably de- domesticæ fortitudines non inferiores cumstances. Also, Forum, h. e. a pub- notes, also, fire-tongs. inilitaribus, n. e. instances of valor or in- lic place where magistrates performed cer- FORS (fero), tis, f. chance, luck, hap, for- trepidity. Also, strength, stout- tain solemn acts. Hence, Cic. In fo- tune, tuxn. Cic. Fors in aliquibus re- Phædr. and Lactant. rum venire, or forum attingere, h. e. to bus plus, quam ratio potest. Gell. Fors FORT TŐ. See Fortuitus, a, um. receive the toga virilis from the prætor, fuit, ut, &c. h. e. it happened, &c. Te FORTOITOS (fors), us, chance. and therewith obtain permission to attend rent. Fors fuat, k. e. sit, h. e. good luck Hence, Fortuītu, by chance, perchance, to public affairs. Also, a public place to it. Hence, ablat. Forte, by chance, peradventure, fortuitously, ružov. Cic. where justice was administered. Hence, casually, accidentally, peradventure, for- FÖRTÖITŮS (Id.), a, um, adj. happening, Nep. In foro esse, to be a lawyer. Cic. tunately. Terent., Cic. and Liv. Fre- or falling out by chance, accidental, casu- Forum et jurisdictionem. Hence, Fo- quently it may be rendered perhaps, al, fortuitous, tuxnpos. Cic. bonum. rum, a place in a province, where the gov- particularly after si, sin, ne, nisi; also, Horat. cæspes. Hence, Fortuitum, ernor administered justice. Id. civitates, just. Terent., Cic., Virg. and Liv. Si subst. chance, accident. Tacit. Fortuita quæ in id forum convenirent, h. e. be- forte, for forte, perhaps. Cic. Orat. (plural). - Hence, ablat. Fortuito, by Hence, ablat. Fortuito, by longed to this jurisdiction. id. Extra 3, 12. Forte temere, by mere chance, accidentally. Cic. forum suum vadimonium promittere. chance. Terent. and Liv. So, also, Forte FORTUNX (fors), æ, f. fortune, chance, hap, Also, an administering of justice. Id. temere, casu. Cic. T Fors, for for- luck, Túxn. Cic. secunda, good fortune. Forum agere, h. e. to hold a meeting for te. Virg. 1 Fors fortuna, chance. Id. adversa, misfortune. Id. durior. the purpose of administering justice; to Cic. Casu aut forte fortuna. Frequent- Hence, a favorable sign. Prop. Nullane hold an assize or court of justice. Virg. ly it may be rendered good fortune, good placatæ veniet fortuna procellæ. indicere.—1 Also, a vessel used about luck. Terent. Forte fortuna affuit, h. e. T Also, the goddess of fortune, Fortune. the wine-press. Virg. vinarium. by a piece of good fortune. - Fors fortu- Horat. Fortunæ filius, Fortune's favor- FØROS (unc.), i, m. the gangways or na is, also, the goddess of chance. Liv. ite. Sueton. Fortunæ Antiatinæ, two hatches of a ship, the deck of a ship, ka- and Ovid. - Hence a difference is made sisters who delivered oracles and were wor- TUOTPázata. Gell. - Plur. Fori. Cic. between Fors and Fors fortuna. Te- shiped under this name at Antium. and Virg.; also, fora. Cic. and Gell. rent. So, also, between Fortuna and 1 Also, good fortune. Cic. Diuturna ap. Char. - Fori, plur. rows of seats at Fors. Cic. So, also, between forte and cum fortuna fore. Liv. Fortunam sibi the theatre, separated by passages. Liv. fortuna. Acc. Fortunane an forte re- ipsum facere. 1 Also, a fortune, es- - 1 Also, a garden-bed. Colum. peritur? tate ; possessions, property, effects, wealth, IT Also, a cell in a bee-hive, or a row of FORSAN (for fors an, or rather for fors sit riches. Nepos. and Ovid. 'T Also, such cells, the honey-comb without the adv. perhaps, perchance, peradventure, fortune, state or condition in life, condi- honey. Virg. Also, a gaming- iows. Terent. tion, situation, circumstances. Cic. infi- board. Aug. ap. Suet. Forum aleato- FÖRSIT (for fors sit), adv. perhaps. Lu- ma servorum. Id. misera, florens, af- rium calfecimus. 1 Also, market- cret. and Horat. flicta. Id. Bona fortuna belli. Ovid. place, for forum. Lucil. FORSITĂN (for fors sit an), adv. same Intra fortunam debet quisque manere Fosi, orum, m. a people of Germany. as Forsan. Cic. suam. - 1 Also, share, part. Ovid. Tacit. FORTĀSSĚ (fors), adv. perhaps, iows. Cui cessit triplicis fortuna novissima FOSSX_(fodio), æ, f. a ditch, ráopos. Cic. Also, with an infinit. Plaut. regni, h. e. Pluto. Fortunæ, Cic. Fossæ transitus. Id. Fossa Rheni, Fortasse arbitrari, h. e. may be he be- ārum fortune, fate, either good or bad. h. e. the channel of the Rhine. Plin. lieves. — Also, about. Cic. Triginta Cic. Fortunas suas accusare, h. e. mis- Fossam ducere, or, Liv. fodere, facere, fortasse. 1 Sometimes it cannot be fortune. Terent. Laudare fortunas me- or, Plin. Ep. percutere, or, Hirt. de- rendered into English. as, h. e. my good fortune. Cic. Fortuna primere, h. e. to make. Cæs. prædu- FORTĀSSEXN (instead of fortasse an), secundæ, h. e. good fortune. Hence, cere, to make before. Figur. for fines. adv. perhaps. Varr. Id. Per fortunas provide, h. e. for Tertull. IT Also, same as Cunnus. FORTÂSSIS (fors), adv. perhaps. Plaut. heaven's sake. Also, property, posses- Juvenal. and Plin. sions, effects. Cic., Cæs. and Liv. FÒSSICYOS (fossus), a, um, adj. same as FORTĀX (oóprax), ācis, n. one who bears. Also, good circumstances, prosperity. Fossilis. Vitruv. arena. Cato. fornacis, h. e. the basis. Cic. Fortunis maximis ornatus, goods FOSSILIS (fodio), e, adj. that is, or may FORTĚ (fors), adv. perhaps, &c. See or gifts of fortune, as honor, riches, &c. be, dug out of the earth, fossil. Varr. Fors. FORTVNĀTE (fortunatus), adv. prosper- sal. Plin. arena. FORTESC8 (fortis), n. 3. to become brave. ously, fortunately, luckily, happily, ev- FOSSI8 (Id.), onis, f. a digging, delving. Lev. ap. Gell. τυχώς Cic. vivere. Colum. Fortu- Cic. agri. Vitruv. putei. 1 Also, FORTICOLÓS (dimin. of fortis), a, um, natius. a hole, pit. Vitruv. 8, 1, 5. adj. somewhat patient or courageous. Cic. FORTŪNĀTIM (Id.), adv. same as For- FÓSSITIS (fossus, a, um), a, um, adj. Tusc. II, 19. tunate. Enn. same as Fossicius. FORTIFIĆ8 (fortis & facio), as, a. 1. to FORTŪNĀTOS, a, um, particip. from for- Fosso (fodio), as, āvi, ātum, a. 1. same strengthen, ioxvpíšw. Cal. Aurel. tuno. Adj. happy, fortunate, as Fodio. Hence, Fossātum, a ditch, Hence, Fortificatio. Id. lucky, blest, EůtuxÝs. Cic. moat. Pallad. Also, to pierce. FORTYS (fero), e, adj. brave, gallant, val- homo. Id. Nihil nobis fortunatius. Enn. iant, courageous, firm, intrepid, undaunt- Terent. Fortunatissimus. Plin. Insulæ FÖSSOR (Id.), āris, m. a digger, delver, ed, stout-hearted, manful, dvdpcios. Cic. fortunatæ, or, Hlaut. fortunatorum, (sup- laborer. Virg. Hence, a rude, ignorant animus. Ia. Vir fortissimus contra au- posed to be) the Canary Islands. Pers. 11 Also, a miner, pic- daciam. Id. gladiator. Id. Sententia IT Also, in good circumstances, opulent, Stat. fortissima. Cic. Fragm. Fortior in do- wealthy, rich. Cic. homo. Cæs. Fortu-FOSSŮLX (dimin. of fossa), æ, f. a little lore. Cic. factum. Id. Vir fortis, a natissimus. — Also, with a genit. Virg. ditch, or trench, opuyyatlov, Cato. man of courage and energy. When per- Fortunatus laborum. FÖSSÓRX (fodio), æ, f. a digging, delv- sonal bravery is spoken of, some word FORTŪN8 (fortuna), as, āvi, ātum, a. 1. ing, ditching. Vitruv. Summa fossura, is frequently added. Nep. Manu for- to prosper, make happy or prosperous, h. e. summa fossæ pars. tis; or, an adj. joined with it, expresses bless, cùdatpovícw. Cic. Tibi patrimo- Fossos, a, um, particip. from fodio. an opposition. Nep. Vir fortis ac stre- nium dii fortunent. Horat. Quamcum-Fotos, a, um, particip. from foveo. nuus (here strenuus denotes the other que deus tibi fortunaverit horam, h. e. FÖTŮS (foveo), us, m. a warming, fo- qualities of a soldier). Hence, full of to give. See, also, Fortunatus, a, um. mentation. Plin. courage, expressing courage. Cic. ora- FÖRŐLī, õrum, m. a toron of the Sabines. FÖVĚX (unc.), æ, f. a deep hole made in the tio, cupiditas, oculi, genus dicendi. Virg. ground to catch wild beasts in; a pitfall, Id. Fortes fortuna juvat, h. e. fortune FÖR LOS (forus), i, m. a shelf. - Plur. pit; Bóguvos. Cic. Figur. artifice, favors the brave. IT Also, excellent, Forūli, õrum, cases or shelves, in which trick. Plaut. good, noble, fine. Plaut. familia. Id! books were kept. Sueton. FÖVĚ8 (unc.), es, fovi, fótum. a. 2. proper- puella. Terent. vir. Horat. maritus. FORUM (foris, as being out of a dwelling- ly, to nourish, refresh, cherish. Hence, to Cic. Vir fortissimus. Gell. Causa for- house or other building), i, n. a street. warm, keep warm, Sálto. Plaut. epulas. tior, h. e. melior. Also, strong, Nep. De foro decedere, not to appear in Cic. Gallinæ pullos pennis fovent. Plin. stout, vigorous. Colum. villicus. Virg. public. Cic. Verba de foro accipere, to ova, h. e, to hatch. Cic. Pulli a matri- taurus. Plin. Stomachus fortior. - Al- make use of common expressions. bus exclusi fotique, h. e. hatched. Virg. 60, in general, strong. Horat. Ligna for- IT Also, an inclosure or vestibule of a sepul- Fovere sinu, or gremio, h. e. to hold or tissima. Justin. Cura fortior, h. e. ma- chre. Cic. e xii. tab. Also, Forum, take in one's lap. id. amplexu, h. e. to jor. Also, strong, nourishing. Plin. h. e. market place, a public place of buying hug, embrace closely. Also, to foment, Frumenta fortiora. Also, strong, and selling. Liv. boarium. Id. pisca- apply fomentations. Colum. genua cali- healthy. Plin. Ep. torium. Pandect. guarium. Hence, do aceto. Cels. nares vapore calido. FORTITER (fortis), ady. bravely, gallant- a great many towns are called Forum, Also, with cold water, to clean, bathe. ly, courageously, valiantly, valorously, because markets or public fairs were Virg. vulnus lympha. Id. Prius ora resolutely, undauntedly, manfully, dv- held there, a market-town, a town. fove.-Figur. to cherish, keep within one's dpeiws. Cic. ferre dolorem. Id. bel- Also, Forum, h. e. the place where the self. Plaut. aliquid in pectore. Also, Cæs. Fortius pugnare. shops of the bankers were, and the business to cherish, foster, favor, caress. Id. Fortissime. Also, boldly, confident- concerning the borrowing and lending aliquem. Id. sensus hominum, n. e. ly. Quintil. Also, strongly, stout- of money was transacted. Hence, Cic. to flatter, caress. Virg. colia, by leaning - - resp. Id. тап. neer. - - -- - lum gerere. Cic. 44 345 FRA FRA FRA - mus. ly. mero. se. against a tree. Also, to favor, main- and Plin. - Also, a strawberry-bush a, um, adj. of a brother, brotherly, fra tain, support, assist, encourage. Liv. or tree. Apul. ternal. Horat. lyra, h.e. a Mercurio voluntatem patrum, h. e. to second, FRXMĚX (unc.), æ, f. a short spear, lance, fratre accepta. Ia. Scelus fraternæ necis, promote. Virg. bella. Tibull. vitam. used by the ancient Germans. Tacit. of Romulus, who killed his brother Re- Liv. aliquem certa spe. Martial. spem, FRANCYX, æ, f. Franconia, a country of Ovid. Fraternis Jupiter subdidit h. e. to entertain. Tacit. partes alicu- Germany. Eumen. and Auson. Hence, undis, h. e. sea. — - 1 Also, related, kin, jus, h. e. to espouse, enter warmly into the Franci, õrum, m. the Franks. Vopisc. allied to. Ovid. Fraterna peto. Val. interest of. Sueton. ingenia et artes, Francus, a, um, pertaining to the Flacc. Fraterna pectora jungens. h. e. to patronize. Fovere, to favor, par- Franks. Hieronym. 11 Also, of animals. Virg. ticularly with regard to one's standing FRĀNG8 (oñoow), is, frēgi, frāctum, a. FRĀTRYX (frater), æ, f.a brother's wife, in society, is generally joined with 3. to break, break in pieces, dash to pieces, εινάτειρ. Fest. 1 Also, same as tollere or sustinere. Tacit. Annal. iv. 8. Kláw. Cic., Virg. and Horat. aliquid. Tribus. Varr. Suum sanguinem foveret ac tolleret. Sallust. laqueo gulam, h. e. to choke, FRATRICIDX (frater & cædo), æ, m. and Also, to inhabit, occupy, possess. Virg. strangle. Also, to bruise. Horat. cau- f.adsAQOKTÓvos, a fratricide, the murderer humum. Also, to spend. Virg. hie les. Hence, Fractus, a, um. Cic. or the murderess of a brother. Cic. mem inter se luxu. cruis, annulis. Ces. navis, shattered. FRATRICIDIUM (fratricida), ii, n. fra- FRXCES (unc.), um, f. lees, or dregs of oil, Horat. lagena. Virg. cerebrum. As tricide, ddOkrovía. Tertull. τρύγες, στέμφυλα. Cato and Colum. we say in English, I have broken my FRĀTRŮĒLYŚ (frater), e, adj. Fratrueles FRXCESC8 (fraces), is, cui, n. 3. to grow arm,” &c. instead of my arm, &c. is (plur.), sons of two brothers. Hieron. mellow, of fruit. "Varr. Hence, Terra broken," so, also, the Romans. Cic. FRAUDĀT18 (fraudo), onis, f. a deceiv- fracescit, becomes soft. 1 Also, to Frangere brachium. Plin. Ep. coxam. ing, beguiling; deceit, fraud. Cic. grow too mellow; to rot. Varr. olea. Ovid. Capra fregit cornu. Terent. na- FRAÚDATOR (Id.), oris, m. a defrauder, Hence, to become rancid. Colum, oleum. vem, to be shipwrecked. - Also, to break, cheat, impostor. Cic. FRXCIDOS (Id.), a, um, adj. mellow, as it were. Plaut. fores, to knock loud- FRAUDĀTORIÙS (fraudator), a, um, adj. overripe, rotten ripe, rotting with ripe- - Also, to break, crumble, grind or relating to defrauders, deceivers, or im- ness, carpós. Cato. bruise small, pound. Virg. glebas rastris. postors. Pandect. FRĀCTY8 (frango), onis, f. a breaking, Id. fruges saxo. Plin. hordeum molis. FRAUDĀTRIX (Id.), icis, f. she who breaking into pieces. Hieronym. Hence, to spend, shorten. Horat. diem cheats. Tertull. FRĀCTOR (Id.), āris, m. a breaker. Si- 11 Also, to diminish, lessen, FRAUDIGER (fraus & gero), a, um, adj. don. abate, weaken. Cic. Calor se frangit, h. e. fraudulent, cheating. 7'ertull. FRĀCTŪRX (Id.), æ, f. a fracture, crack, decreases. Quintil. nervos mentis. Cic. FRAUD8 (fraus), as, āvi, ātum, a. I. to fissure, cleft. Cels. 1 Also, a frag- vim, opes. Id. furorem alicujus. Id. defraud, cheat, deceive, cozen, impose upon, ment, piece. Plin. bellum proeliis. Id. audaciam. Id. se αποστερέω, πλεονεκτέω. Cic. and Lίυ. FRĀCTVS, a, um, particip. from fran- laboribus. Id. sententiam alicujus, to aliquem re. Figur. to cheat, deprive of. go. 1 Adj. weak, feeble, faint. Cic. encounter successfully, set aside. Id. so- Cic. aliquid nomine suo. Ovid. ali- animus. Plin. Ep. pronuntiatio. Al- riten, to refute. Also, to tame, quem somno. Liv. se victu suo. so, with a genit. si. Fractus opum, render tractable, break, restrain. Cic. 1 Also, to deprive of by overreaching, to h. e. weakened with regard to power. It Id. nationes, cupiditates, impe- purloin, steal ; to diminish, lessen. Cæs. is particularly applied to speech. Cic. tum. Liv. concitatos animos. stipendium equitum. Id. Fraudata re- and Quintil. — 1 Also, effeminate, weak, 1 Also, to subdue, suppress, quench, de- stituere. Plin. Saturitate fraudata, h. e. unmanly. Juvenal. vox. Petron. gres. stroy, hinder, thwart, check. Cic. con- imminuta. 9 Also, to evade, elude, sus. Cic. Istuc fractum et humile. Id. silium alicujus, to thwart, obviate. Id. violate fraudulently. Pandect. legem.- Fractior animo. T Virg. Fractus invidentes. Also, to dishearten, T Plaut. Fraudassis, for fraudaveris. sonitus, broken, h. e. resembling the discourage, depress, humble, subdue. Nep. FRAUDOLENTER (fraudulentus), adv. sound made by something which is broken, Contumelia eum non fregit. Cic. Clo- deceitfully, fraudulently. Colum, infes- the crash. dium. Hence, Frangi, to become discour- tare. Plin. Fraudulentius. FRÆNUM, &c. See Frenum. aged. Ovid. and Nep. 1 Also, to FRAUDOLENTYX (Id.), æ, f. disposi- FRXGESC8 (frango), is, n. 3. same as make soft. Val. Fl. exuvias boum aceto. tion to cheat, deceitfulness, fraudulence. Frangor. Acc. Hence, to make milder. Martial. vina. Plaut. FRXGILIS (Id.), e, adj. soon broken, brit- Also, to soften, move, affect, make one FRAUDỞLENTŮS (fraus), a, um, adj. tle, fragile, ψαθυρός, κατακτος, εύθρυπ- change his mind. Cic. Te ut ulla res deceitful, full of fraud, fraudulent. Cic. τος. Virg. rami. Horat. phaselus. frangat ? - Also, to enervate, effeminate, hoino. Gell. calliditas. Tertull. Frau- Ovid. Aquæ fragiles, h. e. glacies. Plin. castrate, emasculate. Stat. sexum. Sil. dulentior. Plaut, and Plin. Fraudulen- Fragilior. - Figur. frail, perishable, not pectora carmine. TT Also, to conquer, tissimus. lasting, inconstant. Cic. corpus. Sal- subdue, overcome, overpower. Nep. Clas- FRAUDOLOSOS (Id.), a, um, adj. deceit- lust. gloria. Plin. Vita fragilior. sis fregit Corcyræos. Cic. Frangi do- ful, fraudulent. Pandect. Also, feeble, weak. Ovid. anni. Horat. lore, metu, cupiditate. Hence, Sil. flu- FRAUS (unc.), dis, f. any action, by Pediatia, h. e. delicate, without strength. vium, h. e. to swim through. Virg. which the rights of another person are 1 Also, flexible. Ovid. cera. Frangimur fatis. - Also, to break, injured, fraud, deceit, guile, artful im- T Also, crackling. Virg. laurus. violate, infringe, injure. Cic. fidem, position, treachery, dishonesty, 8620s, IT Superlat. Fragilissimus. Acc. and dignitatem suam, fædus. Horat. man- απάτη, αποστέρησις. Cic. Aut vi aut Hieronym. data. 1 Also, to bend or form. fraude fit injuria. Virg. Fraude cæli FRXGILYTĀS (fragilis), ātis, f. brittleness, Quintil. comam in gradus. T Also, sereni deceptus. Pandect. In fraudem fragility, asupóns Plin. 1 Fig- to press. Martial. toros, h. e. to sit on creditorum, h. e. in order to cheat them, urat. frailty, inconstancy. Cic. them. 1 Quintil. Consonantium or, to their loss. Cic. and Liv. Sine FRXGIUM (frango), ii, n. a fracture. Apul. nulla nisi alteram frangit, h. e. no con- fraude, without fraud, honestly. Horat. FRĀGMEN (Id.), inis, n. a fragment, sonant, when doubled, can twice be sound- Fraude mala, deceitfully, fraudulently, broken bit or piece, part of any thing ed in the same syllable. thievishly, filchingly. Lw. Fraudem fa- broken. Virg., Ovid. and Vellei. FRATER (opárnp), tris, m. a brother, cere legi, or, Cic. senatus consulto, h. e. FRĀGMENTƯM (Id.), i, n. a fragment, adeApós. Cic. Mi frater. Id. Fratres to elude. Pandect. In fraudem legis.- piece. Cic. lapidis. Plin. panis. gemini, or, Ovid. gemelli, twins. Id. Hence, Fraus, a cheat,a term of reproach. FRXGÖR (Id.), āris, m. a breaking, klá- Fratres germani, own brothers. Pandect. Terent. IT Also, a deceiving of one's σις. Lucret. 1 Figur. because, Fratres uterini, brothers by the same self, delusion, error, mistake. Cic. In when a thing is broken, a noise is made, mother only. Sueton. Dii fratres, or, fraudem decidere or delabi. Lucret. a crash, noise, KTÚTOS. Liv. Fragor Ovid. Fratres gemini, h. e. Castor and se induere, to deceive one's self, to be mis- tectorum, quæ diruebantur. Virg. pe- Pollux. Fratres, brothers and sisters, taken. Lucret. Esse fraudi, to deceive. lagi. Id. Fragore intonuit lævum, a αδελφοί. Tacit. and Pandect. Id. Dare alicui fraudem, h. e. to deceive. peal or crack of thunder. Quintil. Fra- 1 Fratres patrueles, cousins german, h. e. Virg. Fraus loci et noctis, error caused gor plaudentium et acclamantium, the the sons of two brothers. Cic. Also, by the night and ignorance of the place. noise. Id. cælestis, h. e. thunder. Also, absol., Fratres. Cic. Att. 1, 5. Ovid. IT Also, loss, damage, detriment, harm, rumor. Val. Flacc. Her. 8, 27. Met. 13, 31. Liv. 35, 10. injury. Cic. Alicuì fraudem ferre or FRXGOSĒ (fragosus). adv. with a loud Also, the sons of two sisters. Cic. p. red. fraudi esse, to injure, do harm, be preju- noise or crash. Plin. Fragosius Senat. 10. - Also, a brother-in-law. Liv. dicial to. id. Sine fraude, without hurt FRXGOSOS (frango), a, um, adject. full 28, 35. 1 Also, brother, a term of or harm. - Hence, misfortune, calamity, of broken stones. Hence, rough, craggy, endearment, for friend. Horat. - The distress, difficulty, trouble. Terent. In steep. Ovid. silva. Grat. mons. Figur. Romans sometimes called their allies eandem fraudem incides. Virg. In Quintil. oratio, h. e. abrupt, not well con- fratres, brethren. Cic. 1 Fratres, fraudem agere. T Also, a fault, nected. 1 Also, fragile, apt to break, brothers, h. e. things resembling each oth- offence, trespass, crime, bad action. Cic. brittle. Lucret. IT Also, full of noise, Ovid. of books by the same author. Fraudem concipere or suscipere, or, noisy, crashing, roaring, sounding. Virg. Plin. of mountains. Horat., committere, to commit. Cic. torrens. Claudian. murmura leonum. FRĀTERCŮL8 (fraterculus), as, n. 1. to Fraudem capitalem admittere, to commit. Val. Flacc. lux, h. e. lightning with thun- grow up together like brothers. Plaut. Id. In fraudem incidere, to commit. der. fragm. Id. In fraudem impellere: TT Cic. FRAGRĀNTĚR (fragrans), adv. with a FRATERCƠ LÓS (dimin. of frater), i, m. Fraudium (genit.). Gell. Fraudum. scent or odor. Solin. Fragrantius. a little brother. Juvenal. - Also, a term FRAUSŮS (fraus), a, um, particip. of an FRAGRANTIX (fragro), æ, f. the scent or of endearment. Timarch. ap. Cic. obsol. verb, one who has done something odor of a thing. Valer. Max. FRATERNE (fraternus), adv. like a broth- bad. Plaut. Metuo, nequam fraudem FRĀGR8 (unc.), as, āvi, ātum, n. 1. to er, in a brotherly way, lovingly. Cic. frausus sit. · smell, emit a scent, 65W. Virg. and Suet. FRÁTERNITĀS (Id.), ātis, f. fraternity, FRĀXYNĚÚS (fraxinus), a, um, adj. of FRĀGÚM (unc.), i, n. a strawberry (Fra- brotherhood. Quintil. decl. and Tacit. ash, ashen. Virg. garia vesca, L.). Plur. Fraga. Virg. (FRATERNOS (for fraterinus, from frater), FRĀXYNOS (unc.), i, f. an ash-tree, pelía, - - - e - - er. a 346 FRE FRI FRE orum. (Fraxinus excelsior, L.). Virg. quently visited, numerous, many. Cic. FRĒTOS (unc.), a, um, adj. trusting to, at Also, any thing made of ash. Ovid. senatus. Id. Frequentes fuimus. Sue- relying or depending on, TETOIÁS. FREGELLÆ, ārum, f. a town of Latium. ton. convivium. Cic. Senatus frequen- With an abl. Cic. Fretus intelligentia Hence, Fregellānus, a, um, adj. per- tissimus. Also, where there is a vestra. Rarely with an infin. Stat. Na- taining to Fregelle. Cic. – Fregellani, great number of people, where many peo- ves fretæ irrumpere pontum, h. e. au- the inhabitants of Fregelle. Liv. ple mect, &c.; or, where there is any mul- dent, dare. - When joined with esse, it FREGENE, ārum, f. a town of Etruria. titude; populous, much frequented, crowd- denotes to trust to, rely or depend upon. Liv. ed, full, well-cultivated, &c. Cic. thea- Cic. Qui voce freti sunt. [Sometimes FRÈMEBONDÓS (fremo), a, um, adj. trum, municipium. Liv. emporium, it is used in a bad sense of insolence, making a great noise. Acc. ap. Cić. castellum. Id. Utra pars vicis frequen- foolish conceit. Nepos. Opulentia fretus. 1. Also, grumbling, surly, muttering. tior esset, h. e. more inhabited. Id. Loca So, also, Tacit. Annal. vi. 31.] Ovid. frequentia ædificiis. Colum. Vivarium FRIABILYS (frio), e, adj. easy to be crum. FRĚMITOS (Id.), us, m. a grumbling, frequens piscibus. bled or broken small, friable, Yaoupós. murmuring. Cic. egentium. Hence, FREQUENTĀMENTUM (frequento), i, Plin. displeasure, indignation, manifesting it- n. a frequent repetition, as in a speech; FRYBUSCÓLUM (unc.), i, n. a quarrel; self loudly. Liv. gentis. 1 Also, or, that which is frequently repeated in it. coldness. Pandect. Ed. Torr. any loud noise. Cic. armorum, h. e. clang, Gell. FRICĀMENTUM (frico), i, n. a rubbing, clashing. Ia. terræ. Valer. Flacc. ca- FRěQUENTĀTY8 (Id.), ōnis, f. frequen- or that wherewith one rubs. Cæl. Aurel. nis, growling or barking. Virg. equo- cy, frequent use; a crowding together, FRICĀTYO (1d.), ōnis, f. a rubbing; fric- rum, neighing: Id. apum, the busy hum. πυκνότης, πύκνωμα. Cic. argumento- tion. Colum. - Also, a plastering, par- Lucret. Fremitus et fulgura, thunder. rum. - Hence, in speeches, a frequent geting. Vitruv. Senec. tube, clang, clangor. Cæs. Cla- repetition. Auct. ad Herenn FŘICÁTOR (Id.), õris, m. one who rubs. mor fremitusque, noise, clamor. FRÉQUENTĀTIVÓS (Id.), a, um, adj. Cæl. Aurel. FREM8 (Bpéuw), is, ui, itum, n. 3. to signifying the frequent repetition of an FRYCATŪRX (Id.), æ, f. a rubbing, rub- murmur, mutter. Liv. gaudio. Virg. action, frequentative. Gell. verba. bing off. Vitruv. Simul ore fremebant, h. e. murmured FREQUENTĀTOR (Id.), āris, m. one who FRIČATOS (Id.), us, m. a rubbing. Plin. approbation. Particularly, to murmur frequently does any thing or resorts to FRICO (unc.), as, cui, cātum and ctum, with discontent; to grumble. Liv. Fre- any place, a frequenter. Tertull. prandi- a. 1. to rub, θρυγανάω, ψήχω. Virg. munt omnibus locis. Hence, to show costas. Gell. mulos. Vitruv. pavi- one's dissatisfaction, complain loudly. FRÉQUENTĀTOS, a, um, particip. from menta, to polish, make smooth. Cic. and Liv. Also, of inanimate frequento. 1 Adj. inhabited by great FRICTY8 (frico), õnis, f. a rubbing, fric- things. Plin. Epistolæ frementes. numbers ; often visited, frequented. Sal- tion. Cels. Also, with an acc. Virg. Eadem om- lust. 1 Also, much used, common, FRICTRIX (Id.), icis, f. she who rubs, nes fremebant, h. e. murmured or said usual, frequent. Plin. 1 Also, full of τριβάς. Tertuli. the same thing. Id. Arma fremit, h. e. crowded with, rich or abounding in. Cic. FRICTÓS (Id.), us, m. a rubbing. Juven. demands clamorously. 1 Fremo ex- Sententiis frequentatum. FRICTUS, a, um, particip. from frico; presses also any loud noise. Virg. FREQUENTĚR (frequens), adv. frequent- also, from frigo. Equus fremit, h. e. neighs. Id. leo. ly, often, ouxvās, nolákis. Ovid. Fre- FRIGÉD8 (frigeo), inis, f. same as Fri- Ovid. venti. Virg.ripe. Ia. lupus, howls. quentius. Cic. Frequentissime. gus. Varr. Also, figur. Valer. Flacc. fama. Mart. IT Also, numerously, in great numbers, FRIGEFÀCT8 (frigidus & facio), as, a. 1. terror. It may generally be rendered, by many. Cic. and Liv. to make cool or cold, tóxw. Plaut. to make a great noise, roar, rage, &c. FREQUĚNTYX (Id.), æ, f. frequency, mul- FRIGĚ8 (opioow), es, xi, n. 2. to be cold, FREMOR (Id.), āris, m. same as Fremitus. titude, great number. Cic. epistolarum. freeze, płyów. Terent. and Cic. Hence, Virg. of men. Apul. leonum, roaring. 11 Also, a crowd, throng, concourse, of an old man, Virg. Vires frigent. Id. FRENATOR (freno), õris, m. a curber, multitude, numerous attendance, meeting Corpus lavant frigentis, h. e. mortui. restrainer, tamer, ruler. Stat. equorum. or assembly, particularly of the senate. TT Figur. to be inactive, have nothing Plin. Paneg. potestatis. Nepos. vulgi. Cic. vestrum, for vestra. to do. Cic. Jam frigeo. Also, not to FRENDĖ8 (unc.), es, and FRENDO, is, Id. Frequentia ac multitudine. obtain any advantage. Cic. Te frigere endui, ēsum or essum, n. 2. and 3. to Also, density. Vitruv. aeris. (it may also be rendered not attain your crush, bruise, grind, break. Varr. fa- FREQUÉNT8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. end). Id. Sin autem ista frigebunt, bam. Hence, Colum. Faba fressa; or, to frequent, go often to, resort much to, h. e. will not be of any advantage to you. Cels. fresa. 1 Plaut. dentibus ; potraw. Cic. domum. Tacit. Cætu Also, not to attain one's end ; to accom- and, absolutely, Liv. Frendere, to grind salutantium frequentari, A. e. to receive plish nothing.. Cic. - Also, not to pro- or gnash the teeth, consequently, to be in- frequent visits. 1 Also, to visit in ceed without hinderance, not to succeed; or, dignant. Hence, Senec. Dolor frendens. great numbers; to celebrate. Cic. ludos, to be carried on slowly and without prof- FRÉNDOR (frendo), õris, m. a gnashing dies, ferias. Ovid. sacra. Sueton. it. Cic. Judicia frigent. Terent. Ubi or grinding. Tertull. dies sollemnes. 11 Also, to make friget, sc. oratio, h. e. as the conversation FRENETICUS, a, um. See Phreneticus. numerous or populous, people, fill with in- flagged. Id. Sine Cerere et Baccho FRENI, orum, m. See Frenum. habitants, crowd, fill. Cic. urbes. Ia. friget Venus. - T Also, to be heard FRĒNYGER (frenum & gero), a, um, orationem luminibus. Ovid. templa. coldly and without approbation. Cic. adj. bearing a bridle, bridled. Stat ala, Id. solitudinem Italiæ. Sueton exse- Friget oratio. Id. tibicen. Also, not cavalry. quias, to attend a funeral procession with to enjoy the favor of others; to be dis- FRĒN8, or FRÆN8 (frenum), as, āvi, the rest, and, by this means, render it liked, looked coldly upon. Terent. ātum, a. 1. to bridle. Hirt. equos. more solemn. - 1 Also, to use frequent- FRIGÉR 8 (frigus), as, a. 1. to make cool. IT Figur. to check, restrain, repress, keep ly, crowd, heap together, amass. Cic. Catull. in, guide, govern. Cic. furorem. Liv. verbi translationem. Id. multa acer- FRĪGESC8 (frigeo), is, n. 3. to become or voluptates temperantia. Virg. gentes vatim. — 1 Also, to bring together in grow cold, Tolóxopai. Lucret. Friges- justitia. great numbers, collect, assemble. Cic. cit terra. Quintil. sanguis. T Fig. FRENUM, and FRÆNUM (unc.), i, n. scribas, populum. - Also, to do a ur. to lose one's ardor or energy; to be- and, in acc. plur. also, Frenos, m. a thing frequently; to repeat. Ovid. Hy- come inactive or languid. Cal. in Cic. Ep. bit, bridle, curb, rein, xaluós. Ovid. menæe frequentant. Senec. memoriam Frigescit homo. Quintil. affectus. Frena remittere, to give or slacken the alicujus, h. e. to remember frequently. Also, to grow cold, indifferent, withdrar reins. Liv. Frenos dare, h. e. remitte- Plaut. operam alicui, h. e. frequentem one's favor. Pers. re. Cic. Frenos adhibere, to make use of ; operam dare. Hence, to represent fre- FRIGIDĀRIOS (frigidus), a, um, adj. per- so, also, Liv. inhibere. Ovid. ducere, to quently to one's self. Auct. ad Herenn. taining to cooling or cold. Vitruv. ahe- draw or hold in. Hence, figur. rein, aliquid in animo. | Also, perhaps, num, h. e. containing cold water. Plin. curb, bridle, restraint. Cic. Frenum morde- to make. Pallad. Inductio frequentetur. Ep. cella, h. e. a room where cold baths re (proverb.), to take courage; to show cour- 1 See, also, Frequentatus, a, um. are taken. Pallad. maltha, h. e. for a age. Stat. Frena mordere, to take, sub- FRESŐS, or FRESSỞs, a, um, particip. cold bath. - Hence, Frigidarium, ii, n. mit to. Virg. and Liv. Frenum accipe- from frendeo. same as cella frigidaria. Vitruv. Also, 1 Also, the band which connects FRĚTĀLIS (fretum), e, adj. relating to a cool place where food is kept, as an ice- the foreskin with the glans. Cels. straits. Ammian. Oceanus, the channel house, &c. Lucil. for a bridled horse. Stat. So, also, Sil. between France and England. — 1 Fre- FRIGIDE (frigidus), adv. coldly, yvxpūs. . Frena, a team. tale, a frying-pan. Apic. Figur. coldly, frigidly, without life or FREQUENS (unc.), tis, adj. that is often FRETENSIS (Id.), e, adj. same as Freta- animation, without effect upon the heart, somewhere, or with something, or about lis. Cic. mare, the straits of Sicily. flatly, insipidly, sillily, badly. Gell. Non something; often, frequent, ovxvós. Cic. FRETUM (péerv), i, n. a strait, sound, minus frigide quam inaniter. Quintil. Erat Romæ frequens. id. Quibuscum channel, TopSuós. Cic. Fretum Sicili- Dicta frigidius. Id. Frigidissime. si frequentes sunt. Liv. Filium fre- ense; or, absolutely, Fretum, the straits Also, sleepily, dully, slowly, inactively. quentiorem cum illis, quam secum, vi- between Sicily and Italy. Liv. Fretum Cæl. in Cic. Ep. agere. debat, h. e. more frequently. Plin. Lac- perfodere, h. e. fodiendo facere. FRIGIDÆFACT8, as, a. 1. to cool. Plaut. tucæ frequentiores in cibo. 1 Also, T With poets, the sea. Ovid. Euxinum, FRIGIDIUSCOLUS (frigidus), a, um, adj. that often happens, often, frequent. Nep. Lybicum. Also, the waves of the sea. somewhat or rather cold. L'igur. without Frequentes honores delati sunt. Cic. Valcr. Flacc. 1 Also, heat, ardor, effect upon the heart, without point, dull, pocula. Nepos. Frequentior familiari- fervency, violence. Flor. adolescentiæ. flat, silly. Gell. tas. Pandect. Frequens est, h. e. is Lucret. ætatis. Gell. invidiæ. FRIGID8 (Id.), as, a. 1. to make cold ; to common, usual. 7 Also, that is done, FRETOS (Id.), us, m. obsol. for fretum. cool. Cal. Aurel. received, approved of by many, common. Cic. Perangusto fretu. Enn. Fretus FRĪGYLÓLÓS (dimin. of frigidus), a, um, Plin. Ep. sententia, h. e. approved of. celi, h. e. cælum. Lucret. Fretus anni, adj. a little cold, somewhat cold, chilly. TAlso, assembled in great numbers, h. e. summer. Virg. 1 Also, languid, faint. Catull. visited by many, much frequented, fre FRETỞS (unc.), us, m. confidence. Symm. FRIGYDOS (frigus), a, um, adj. cold, cool, - re. 347 FRI FRU FRU 1 - - - se. - TOTOV. - - yuxpós. Horat. Sub Jove frigido, un-|FRONDĀRYUS (frons, dis), a, um, adj. FRUCTÖ ÁRYÙS (fructus), a, um, adj. der the cold air. Cic. Flumen frigidius. of or belonging to Icaves. Plin. fiscina. bearing or producing fruit, fruitful, Cels. Frigidissima loca. Plaut. Aquam FRONDĀTYS (Id.); õnis, f. a pruning of Kápios, of animals, trees, and plants. frigidam suffundere, h. e. to speak with en- trees. Colum. Varr. and Plin. - 1 Also, used for vy; to criticise maliciously. Hence, Cels. FRONDATOR (Id.), āris, m. a pruner of keeping fruits. Colum.cella. IT Cal. and Sueton. Frigida, for frigida aqua. trees, wood-lopper, vine-dresser. Virg. in Cic. Ep. Ager fructuurius, for the Virg., of dead bodies, cold. Also, FRONDĚ8 (Id.), és, ui, n. 2. to have or use of which a yearly rent is to be paid. cold, of persons frightened, terrified or produce leaves, sprout, spring. Virg. Pandect. Servus fructuarius, filled with anguish. Valer. Flacc. Hence, Frondens, leafý. Id. whose services a person makes use of, Æsonides stans frigidus. Virg. hor- FRONDESC8 (frondeo), is, n. 3. to put though he is the property of another ror. - Also, of tedious or slow speakers. forth leaves. Cic. person. Pandect. Iructuarius, a Cic. 1 Figur. without effect upon FRONDĚUS (frons, dis), a, um, adj. of person who has the use and enjoyment of the heart, flat, dull, insipid, frigid, without leaves, made of leaves, leafy. Virg. a thing, but not the power or property of point. Cic. acumen. lá. Verba frigi- tecta, h. e. arbores frondentes. Ia. Ne- alienating it; a usufructuary. Also, I. diora. Also, of men, dull, insipid. Id. mora frondea. Ovid. casa, h. e. frondi- Stipulatio fructuaria, relating to it. Frigidiores. Hence, unapt, absurd. Id. bus contecta. Plin. corona. Martial. FRUCTOSE (fructuosus), adv. with use, calumnia. Id. solatia. Also, without cuspis, h. e. a tooth-pick made of a small usefully, fruitfully, profitably. Augustin. ardor or energy, inactive, indifferent, re- branch FRUCT Sos (fructus), a, um, adj. bear- miss. Cæl. in Cic. Ep. in accusatione. FRONDICOMOS (frons, dis, & coma), ing fruit, fruitful, tolÚKAPTOS. Cic. Virg. Frigida bello dextera. Ia. Equus a, um, adj. leafy. Prudent. ager. Cas. locus. 1 Also, profita- frigidus in Venerem, cold. Id. apum FRONDYFER (frons, dis, & fero), a, um, ble, advantageous, gainful. Cic. alicui. tecta. Also, cold, speaking without ap- adj. bearing leaves or branches, leafy. Varr. Fructuosior. Cic. Fundus fruc- plause. Cic. accusator. Also, cold, Nov. and Lucret. tuosissimus. without feeling, without manifestation or FRÕNDIFLoos (frons, dis, & fluo), a, FRUCT/S (fruor), us, m. use, enjoyment, signs of affection. Cic. literæ. um, adj. making the leaves fall off. Boet. Cic. voluptatum. ía. libidinum. 1 Also, making cold, chilling. Plin. fe- brume. Also, use, profit, advantage, benefit. bris, h. e. fever and ague. Virg. horror. FRONDOSỞs (frons, dis), a, um, adj. Cic. pecuniæ. id.' Fructum edere ex Figur. Plin. Ep. negotia, h. e. trifliny, abounding with leaves, leafy.' Varr. and Horat. decerpere. Hence, income, without importance, not caciting the mind. Virg. produce, revenue, rent. Cic. prædiorum. Horat. Frigida curarum fomenta, in- FRONS (unc.), dis, f. the leaf of a tree, Liv. metallorum. Cæs. pecuniæ, h. e. efficacious, powerless. θαλλός, φύλλον. Virg. and Colum. interest. Cic. Pecuniæ fructibus alere FRIGILLA. See Fringilla. Plur. Frondes. Cato and Colum. exercitum, h. e. at his own efpense, with FRIG8 (opúyw), is, xi, xum and ctum, IT Also, a branch with leaves, green bough. his income. Particularly, the fruits or a. 3. to roast, dry, parch. Ovid. and Plin. Ovid. Campi sine fronde. Hence, produce of fields and trees. Id. Fructus - Hence, Frixus, a, um. Cels., and Fric- a tree with leaves. Curt. Frondibus le- percipere, demetere. So, also, Quintil. . tus, a, um. Plaut., Varr. and Plin. ti colles. Also, a garland made of of vines. Also, fruit, offspring of the FRIGORIFICOS (frigus & facio), a, um, leaves. Horat. and Ovid. womb. Varr. Fructum ferre. Hence, adj. cooling, occasioning coldness. Gell. FRONS (unc.), tis, f. the forehead, brow, ué- Plin. In fructu esse, to be of use. Cic. FRIGÖL8 (unc.), as, n. 1. the verb express- Horat. tenuis. Ovid. Frons In fructu habere, to consider as useful. ing the voice of a jackdaw. Auct. carm. ovis. Senec. leonis. Cic. Verissima Id. Fructus capere utilitatis, h.e. to de- de Philom. fronte aliquid dicere, candidly, sincerely. rive advantage or benefit. So also Id. FRīgos (fiyos), oris, n. cold, Vúxos. Cic. Id. Frontem contrahere, to wrinkle. Fructum capere or percipere, to derive Esse in frigore. Cels. Frigus est, it is Terent. exporrigere; or, Horat. expli- benefit; also, to derive pleasure. Id. fer- cold. In particular, coldness of death, care; or, Plin. Ep. remittere, to smooth, re, to bring profit; also, to derive profit or death. Virg. Also, coldness from look cheerful. Cic. ferire or percutere, pleasure. 1 Also, pleasure. Cic. fear; a chilly horror. Virg. Also, to strike his forehead, a sign of indig- Fructum capere or ferre, to mujoy. Nep. coolness, cool air. Virg. Pecudes um- nation. Cato. Frons occipitio prior, Fructum capere oculis ex re, to feast his bras et frigora captant, h. e. the coolness things are better done before the master's eyes. T The genit. fructi is found of the shade. Id. Frigus captabis opa- face than behind his back. IT Also, the in Terent., and the genit.. fructuis in cum, h. e. the cooling shade. Horat. fore-part, front. Ovid. of a door. Cæs. Varr. Fons præbet frigus. Martial. Jacet of a camp. Virg. navium. Liv. the front FRUGĀLIS (frux), e, adj. relating to fruits. frigus, h. e, a cool place. Ovid. Frigus of an army, the van. Tacit. Hist. 2, 24, the Apul. maturitas, h. e. frugum. Al- non habitabile, a cold country. wings of an army. Vitruv. of a house. so, useful, yielding profit, to be so regulat- 11 Figur. coldness, coolness, diminution Hence, Cic. A fronte; or, Sallust. In ed or managed as to yield profit. Varr. of affection. Horat. and Senec. - Also, fronte, in front, on or from the front side. Villa frugalior. - 1 Also, of man, reg. absence of applause, listlessness, coldness 1 Also, the exterior or outside of any ular in his business and household econo- or indifference in listening to a speech. thing. Cic. Frontes aperit. - Hence, my, correct, honest, sober, frugal, thrifty, Quintil. and Plin. Ep. 6, 15. Also, perhaps, Frontes, the extreme prominent careful, temperate. Terent. Frugalior. inactivity. Cic. - Also, unattractiveness, corners of a book (according to others, Cic. Frugalissimus. insipidness. Quintil. the frontispiece or beginning of a book). FRUGĀLITĀS (frugalis), ātis, f. temper- FRIGOSCÓLUM (dimin. of frigus), i, n. Tibull. and Ovid. 11 Also, the be- ance, moderation, thrifliness, frugality, a triſling degree of cold. Tertull. ginning of a thing. Quintil. causæ. parsimony. Cic. and Plin. Ep. FRIGOT78, FRINGUTY8, FRIGOTTY8, Also, appearance. Tacit. Deco- 1 Also, honesty, probity, integrity. Cic. FRIGULTY8, FRINGŪLTY8 (perhaps rum in frontem, h. e. in appearance. 1 Also, the fruits of the earth. from fringilla), is, n. 4. to twitter or chirp. Quintil. Prima fronte, at first sight. Apul. Varr. 1 Also, to stammer, stutter. | Also, gravity, seriousness. Cic. pris- FRUGĀLITER (frugalis), adv. in a temper- Apul. and Plaut. Also, with an acc. tina. - T Also, shame. Pers. Frons ate manner, moderately, soberly, discreetly, Apul. aliquid, to utter stammeringly. periit. - 1 Also, breadth, in meas- frugally, σωφρόνως. Plaut. Aliquam FRINGILLA, TRIGILLA, or FRIN- uring fields. Horat. Sat. 1, 8, 12. Mille rem frugaliter accuravit. Horat. Fru- GUILLA (unc.), u, fa small bird, ac- pedes in fronte. 1 Frons, tis, m. galiter vivere. Cic. Quod bene, id rec- cording to some a chaffinch (Fringilla Cato ap. Gell. and Vitruv. te, frugaliter, honeste. Lactant. Fruga- celebs, Linn.); but more probably FRONTĀLě (frons, tis), is, n. sc. orna- lius. the red-breast (Motacilla rubecula, mentum, an ornament for the forehead, FRŪGES, um. See Fru.. Linn.). Martial. frontlet, particularly of horses and ele- FRŪGESC8 (frux), is, n. 3. to bear fruits FRI8 (unc.), as, a. 1. to grind, crumble, phants, Kepalódsopos. Liv. Tertull. break or bruise into small pieces, Ipauw, FRONTÁTO'S (Id.), a, um, adj. constitut- FRUGI, indecl. adj. See Fruz. Ipuitw. Varr. and Plin. ing, or destined for, the fore-part or front. FRUGIFER (frux & fero), a, um, adj. FRÍSIT, orum, m. a people of Germany. Vitruv. lapides, stones which go from one fruitful, fertile, bearing fruit. Cic. ager. Tacit. - Hence, Frisius, a, um, adj. Id. side of a wall to the other, and face both Ovid. messis. Id. numen, h. e. Ceres. nomen. ways : perpender, perpent, or coping stones. Figur. useful, profitable. Cic. philo- FRIT (frio), indecl. the small grain at the FRONT8 (Id.), õnis, m. one that hath a sophia. = T Enn. Terrai frugiferai, top of an ear of corn, Inp. Varr. broad forehead, μετωπίας. Cic. for terræ frugiferæ. FRITILLX. See Fitilla. 1 Also, the name of a Roman family. FRUGIFERENS (frux & fero), tis, adj. FRITILLUS (unc.), i, m. a dice-box, Top-| M. Cornelius Fronto, an orator at the bearing fruit, fruitful. Lucret. 20$. Martial. time of the emperor Hadrian; he wrote FRŪGILEGOS (frux & lego), a, um, adj. FRITINNI8 (unc.), is, n. 1. to twitter, a book de differentiis verborum, also gathering corn. Ovid. chirp, of swallows and other smali letters and orations discovered by Ange- FROGYPĂRENS (frux & pario), tis, adj. birds. Varr. - Also, of balm-crickets. lo Maio. bearing fruit. Fortunat. Auct. carm. de Philom. Fritinnit ci- FRONTONYĀNOS (Fronto), a, um, adj. FRŪGYPĂRŮS (Id.), a, um, adj. bearing cada. called after a Roman by the name of Fron- fruit. Avien. FRĪVLŐS (perhaps from frio), a, um, to. Pandect. FRŪGYPERDX (frux & perdo), P, f. adj. adj. frivolous, trifling, of no account, FRONTŐSỞs (frons, tis), a, um, adj. losing its fruit. Plin. salix. worth or value, sorry, pitiful, futile, nu- having several foreheads. Augustin. FRUITŪRUS, σαtory, capty, υαιη, σαθρός, φλύαρος. Frontosior. - See Fruor. Also, bold. Augus-FRUITUS. Auct. ad Herenn. sermo. Plin. jocus. tin. FRŪMĚN (fruor), inis, n. a sort of pap Quintil. convicia. Apul. pisces. Sue- FRUCTIFER (fructus & fero), a, um, adj. (puls) used at sacrifices. Arnob. ton. homo, silly, foolish. - Hence, Frivo- bearing fruit, fruitful, kapromópos. Colum. 1 Also, the throat, esophagus, or the upper la, lumber, trumpery, trifles, bagatelles. FRUCTIFICÁTY8 (fructifico), ōnis, f. a part of the throat, Nápuys. Donat. ad Ter. FRIXÒRIUM, or FRICTORIUM (frigo), bearing fruit. Tertull. FRŪMĒNTĀCEðS (frumentum), a, um, ii, n. a frying-pan, Thyavov. Plin. Valer. FRUCTIFIC8 (fructus & facio), as, a. 1. adj. made of corn. Veget. FRIXŮs, a, um, particip. from frigo. to bear fruit, kapTop opéw. Calpurn. FRŪMENTĀRIÙS (Id.), a, um, adj. of or e - - - - - 348 FRU FUG FRU . ), on corn. - (Iccus. um. belonging to corn. Cic. lex, a law con- to deceive, disappoint, frustrate. Plaut. FOCĀTE (fucatus), adv. with paint. Au- cerning corn. Apul. spice, ears of corn. aliquem. Sallust. Frustrantur spe. son. Fucatius. Pandect. messor. Cic. lucra. Ces, and Justin. Frustratus, a, um, delayed. Al- FOCATOS, a, um, particip. from fuco.- Cic. res, provisions, coru. Varr. ager, so with a gen. Gell. captionis. T| Adj. painted, colored, polished, adorned. a corn-fiell. Plin. cicada, found in corn. TROSTROR (frustro), āris, ātus sum, Horat. color. Quintil. corpus. Cic. Cic. provinciæ, h. e. which raise corn. dep. 1. to deceive, disappoint, frustrate, candor et rubor. Gell. Fucatior. Hence, Hirt. Frumentarius, sc. homo, ψεύδομαι, εξαπατάω. Plaut. aliquem. FŪCINUS (kivos), a, um, adj. dyed or a purveyor of corn, commissary of the mili- Cic. se. Terent. Spes me frustrata est. painted with the color from the plant alka- tary stores, corn-merchant. Cic. and Liv. Liv. aliquem spe auxilii. Plin. Ep. net (ØŪKUS). Quintii. Spald. () Frumentarius, sc. negotiator, a corn- Exspectationem alicujus. Virg. Incep- FŪCINOS, i, m. a lake of Latium, now merchant. tus clamor frustratur hiantes, h. e. they Lago di Celano, di Marso, di Tagliacozzo. FROMENTĀTY8 (frumentor), önis, f. a could not cry. 1 Also, figur. to Virg. providing, or procuring of corn; a fora- make vain, of no effect, or useless. Co-FŪC8 (fucus), as, āvi, ātum, a. 1. to dye, ring. Cæs. - 1 Also, a distribution of lum, impensas, laborem. Solin. vincu- OUKÓW. Virg. and "Tacit. 1 Also, Sueton. la, h. e. to escape. to paint, embellish. Ovid. - Figur. Gell. FROMENTĀTOR (Id.), āris, m. one who FRÚSTOLENTOS (frustum), a, um, adj. genus dicendi. procures corn by purchase. Liv. - Also, full of small pieces. Plaut. aqua. FOCOSởs (Id.), a, um, adj. colored, paint. one who procures corn by foraging, a for- FRUSTÓLUM (dimin. of frustum), i, n. a ed, counterfeit, showy, seeming, having ager. Liv. very small piece, morsel, crumb, Yoplov. only the outward appearance. Cic. merx. FROMENTOR (frumentum), āris, ātus Apul. Id. amicitia, insincere. sum, dep. 1. to collect corn, purvey, for- FRÚSTUM (fruor), i, n. a bit, or piece of FŪCos (pūkos), i, m. a marine shrub (ac- age, citoloyéw. Cos. Legionem fru- any thing, Téuaxos. Cic. esculentum. cording to some, the same with red alkanet) mentatum mittere. Liv. Cum frumen- h.e. food. Virg. In frusta secare. Plaut. from which they made a dye or paint. tarentur. Cic. Attic. viii. 12. Frumenta- Frustum pueri! h. e. you bit of a boy! (Lichen roccella, L.) Plin. Hence, any tum ire. FROTECTÓsės, or FRÖTETOSỞs (fru- juice for coloring or dyeing, as purple, pur- FRŪMENTUM (fruor), i, n. corn, or grain tex), a, um, adj. full of shrubs or bushes, ple color. Ovid. Tyrius. Valer. Flacc. of all Icinds, particularly wheat and barley, shrubby, busly, bosky, full of twigs or Tænarius. Virg. Ge. 4. 39. uses it also σίτος. Cic. -Figur. Plin. Frumenta, shoots. Colum. and Plin. of hive-dross or bee-glue (propolis). - Al- the small stones or grains of figs. FRÖTECTUM, or FRÖTETUM (for fruti- so, paint. Propert. and Quintil. Hence, FRONDIFER, a, um, adj. same as Fron- cetum, from frutex), i, n. a place full of figur. paint ; seeming, shining, showy, difer. shrubs or bushes, a copse or thicket, Jáu- not genuine, artificial ornament. Cic. FRUNDOSUS. See Frondosus. νος. Plin. T Also, a bush, shrub. Sententiæ sine fuco. Quintil. Ornatus FRŪNISCOR (perhaps from fruor) čris, Solin. (orationis) non fuco eminentem colorem itus sum, dep. 3. to enjoy. Metell. ap. FRÓTEX (unc.), īcis, m. a shrub, bush, amet. Horat. Mercem sine fucis. Also, Gell. gloria. Plaut. malum. Fáuvos. Colum. and Plin. Perhaps, al- pretence, dis guise, deceit, dissimulation. FROOR (unc.), čris, tus and ctus sum, so, a tree. Ovid. Art. 3. 250. Also, a Q. Cic. Fucum facere, to deceive. Te- dep. 3. to enjoy, dholaw. Cic. volup- place full of bushes. Varr. 1 Also, rent. alicui. Cic. Sine fuco, without dis- tate, vita, civitate, luce. Nepos. pace. a branch of any plant or shrub. Colum. simulation. Also, a drone-bee. Terent. gaudio. Also, of love, Horat. and Plin. 1 Also, the trunk of a Virg. and Colum. Qui nunc te fruitur. Sometimes also tree. Sueton. 1 Also, a word of FUE, an interjection expressing rifting. with an Terent. ingenium. abuse, as, blockhead, log gerhead. Plaut. Plaut. Phui is also found. Plaut. Cato. pabulum. - Hence, Fruendus, a, FRÓTICĀTI8 (frutico), önis, f. a sprout-FiFiOS, a, um, the name of a Roman gens. Cic. Fruenda sapientia. - Al- ing or springing forth into young shoots Adj. Fufian. Cic. lex. Subst. Fufius, so, to be delighted with, take pleasure in. or sprigs. Plin. a man belonging to the gens Fufia. Fu- Martial. poema. Plin. Paneg. 34. Fru- FRŬTICESCO (frutex), is, n. 3. to grow fia, a woman belonging to the gens Fufia. ebamur, quum, &c. Frui oculis, to shrubby, Sauvoouat. Plin. FOGX (ovyn), æ, f. a fleeing, a flight, run- feast his eyes. 'Liv. Ad rem fruendam FRUTYCÉTƯM (Id.), i, n. a place full of ning away. Nep. Fuga salutem petere, oculis. Cic. Amicitiæ recordatione shrubs or bushes, a copse or thicket. Horat. to save one's self by flying. Id. Ex fuga, frui, h. e. to remember with pleasure. FRŮTYC8 (Id.), as, āvi, ātum, n. 1. and in one's flight. Ces. Ex fuga se reci- 1 Also, to have the use and temporary FRỞTICðR, āris, dep. 1. to sprout, send pere, h. e. to take breath, recover one's profit of a thing, but not the property of it; forth shoots or sprigs, Jauvízw. Colum. self. Cic. Esse in fuga, to be fleeing. to enjoy the usufruct of any thing. Liv. Seges fruticat. Id. Salix fruticat e trun- Cæs. Hostes in fugam dare, or, conver- Agrum fruendum locare. Cic. fundis Plin. brassica. tere, or conjicere, or, Liv. vertere, or, certis. Terent. Demus (agellum), qui FRÓTICOSós (Id.), a, um, adj. full of Justin. agere, to put to flight. Cæs. Fu- (for quo) fruatur. 1 Senec. Fruiti shrubs or bushes. Ovid. and Plin. gam capere or petere, or, Cic. in fugam sumus (perfect.). Vellei. Fructus sum. IT Also, full of shoots or sprigs, bushy. se dare, se conferre, se conjicere, or, Priscian. Fruiturus. Ovid. and Plin. Ces. se mandare, or, Cic. dare, to flee; FROSINO, önis, m. a town of Latium. FRUTYS, supposed to be Venus. Solin. Virg. Fugam dare, to fly; also, to suffer Liv. - Hence, Frusinas, ātis, adj. per- Hence, Frutinal for Frutinale, sc. tem- to escape, to give an opportunity for flight. taining to it. Liv. ager. Cic. fundus. plum, her temple. Fest. Sallust . and Liv. Fugam facere, to flee. Lio. Frusinates, its inhabitants. FROX (from fruor, or from opúyw), frūgis, Cic. and Liv. Fugam facere, to put to FRUSTĀTIM (frustum), adv. by pieces, f. any fruit, káptos. Hence, corn or flight. - Also, flight from one's coun- piece by piece, in pieces, karà pépn. Plin. grain, pulsé, produce of the fields. Plin. try, expatriation, exile, banishment. Cic. and Apul. Natura frugum. Cic. Senect. Terræ and Ovid. 1 Also, a flying, swift FRŪSTILLATIM (frustillum), adv. in fruges. Particularly, corn, grain. Cic. course or motion, speed. Virg. Volu- small pieces, katà lettà pépn. Plaut. Frugem in agro reperire. Also, any crem fuga pervertitur Hebrum. Horat. FRUSTÍLLUM (dimin. of frustum), i, n. thing made of it, as meal, pap, bread, temporum. Also, voyage or departure a small piece, morsel. Arnob. &c. Virg. Medicatis frugibus. — Also, Virg. facilis. TT Also, an avoiding, PRŪSTO (frustum), as, āvi, ātum, a. 1. to the fruit of trees. Colum. Arbor curve- desire to escape, disinclination, aversion. cut into small pieces or parts. Flor. tur frugibus. Horat. Multa fruge. Cic. bellandi. Id. literæ. Horat. cul- FRŪSTRĀ (fraus), adv. in a deceitful man- T Figur. fruit, fruits. Quintil. Ingeni- pæ. Cic. laboris. Virg. Immisit fu- ner, deceitfully. Plaut. and Sall. Frustra orum præcox genus non temere perve. gam. 1 Also, a means of escape. esse, to be deceived, mistaken. Also with nit ad frugem, h. e. at maturity, so as to Liv. Fugam claudere. Id. explicare. a genit. Apul. Longe hujus animi frus- produce fruit. Cic. Fruges industriæ. Virg. reperire. TT It is also found in tra es. T'acit. and Ammian. Frustra Liv. Bonam frugem libertatis ferre. the plural. Horat. Celeres fugas. Co. habere, to deceive, sham. - 1 Also, to Hence, fitness, ability, excellence, use, ad- lum. 10, 125. Fugarum, for fugitivorum. no purpose, in vain, without any use or ef- vantage, profit. Horat. Expertia frugis, FÖGĀCITER (fugax), adv. by fleeing. ' fect, párny. Cic. Frustra tempus con- h. e. that is good for nothing. Also, a Liv. Fugacius bellum gerere. tero. Plaut. and Sallust. Frustra esse, reformation, emendation, a more correct, FOGALIX (fuga), um, n. sc. sacra, a fes- to be in vain. Tacit. Frustra habere, to or a correct manner of life, probity, hones- tival at Rome to celebrate the banishment neglect. Also, gratis, for nothing, ty, integrity. Cic. Ad bonam frugem of the Tarquins. Augustin. without a recompense. Plaut. TAL- se recipere, to correct one's self. FUGATOR (fugo), oris, m. one who puts to so, seemingly. Tacit. 1 Also, un- Frugi (dat.), used adjectively, instead flight. Tertull. mortis. justly. Quintil. of frugalis, being of use, fit, good, right, FÓGĀTRIX (fugator), icis, f. she that PRŪSTRĀBYLIS (frustro), e, adj. that proper, honest, sober, discreet, moderate, puts to flight. Tertull. will be disappointed, vain, deceitful. Arnob. temperate. Cic. Homo frugi. Ia. Ser FÓGAX (fugio), ācis, adj. apt to flee. FRUSTRATI8 (Id.), onis, f. a deceiving, vus frugi, or, absol., Terent. Frugi es. Virg. caprea. Liv. Fugacissimus. drárn. Varr. and Liv. 1 Also, Cic. Antonius frugi factus est. Horat. Hence, Plaut. Fugax, for fugitivus. disappointment, failure, frustration. Planc. Sum bonus et frugi. Cic. Permodestus Also, flying swiftly, swift, fleet. Ovid. in Cic. Ep. and Colum. IT Also, a et bonæ frugi. Cic. fil. in Cic. Ep. Vi- Fugacior aura. - - Also, flying, fleeing. missing one's aim. Quintil. - 1 Also, ta frugi. - Frugi is frequently used by Horat. vir. Id. lympha, h. e. running, error, mistake. Plaut. 11 Also, a de- Plaut. and Terent. in praise of slaves, flowing. 1 Figur. fleeting, transient, laying. Pandect. and denotes a good, orderly slave, one fuding, decaying. Horat. anni. Plin. FROSTRATOR (Id.), õris, m. a deceiver, that minds the interests of his master. Ep. blanditiæ, h. e. short, momentary. delayer. Symmach. The opposite is servus nequam. - Fru- Cic. Fugacia, caduca. Also, fleeing, FRUSTRATORIOS (frustrator), a, um, gi is also a surname of L. Piso. Cic. avoiding Ovid. ambitionis. Senec. adj. vain, deceitful. Tertull. Also, Frugi, parsimonious, saving, eco- gloriæ. FRUSTRATOS (frustro), us, m. a deceiv- nomical, thrifty, frugal. Plin. Ep. atri- FOGELA (Id.), æ, f. same as Fuga. Cato ing. Plaut. Frustratui habere, to de- Id. cena. Quintil. victus. and April 1 The nominat. frux is found in Enn. FOGIĒNS, tis, particip. from fugio. FRUSTR8 (frustra), as, āvi, ātum, a. 1. and Auson. T Adj. flying, shunning, avoiding. Cæs. 349 2 G co. - um. ceive. FUL FUM FUL arum. -- - - - crum. Fugiens laboris. - TSubst. same as support, rest, peloua. Ovid. the foot or Also, smoke, a smoky blazo Reus. Cod. Just. pillar on which a bedstead stands, èpuív. or flame. Quintil. 1 Also, same FOGY8 (pebyw), is, fūgi, fugitum, ére, n. Virg. and Sueton. the props or supports as Stibium. Jwenal. and a. 3. to flec or fly. Cic. a Troja, ex of a couch (lectus tricliniaris). - Hence, FULIX. See Fulica. prælio. Terent. e conspectu. Ces. a bed. Prop. and Juvenal. Also, a FULL: (unc.), onis, m. a fuller or cleanser oppido. Ovid. e corpore, for a cor- couch to lie on at table. Juvenal. of cloth, yvapeús. Plin. - 1 Also, a pore. Petron. ad cælum. Figur. Prop. FULCTŪRX, same as Fultura. Vitruv. kind of beetle. Plin. Portus fugiens ad litora, h. e. rece- FOLGENS, tis, particip. from fulgeo. FULLONICŮS (fullo), a, um, adj. relating dens. Hence, to fly, run. Horat. 11 Adj. shininy, bright; illustrious, fu- to fullers or fulling. Cato. pila. – Ful- Currus fugiens. Stat. Missile fugit. mous. Vell. Fulgentissimus. . lonica, sc. ars, a fuller's craft, the art of Val. Flacc. Ratis fugit. Terent. Fuge FULGENTER (fulgens), adv. resplendent. fulling. Plaut. Fullonica, sc. officina, intro, I. e. run in. Also, to fly, pass ly. Plin. Fulgentius. or Fullonica, orum, n. a fuller's shop, ful- away, vanish, disappear, decay. Cic. FOLGě8 (éyw), es, Isi, n. 2. to flash, lery. Pandect. Fugit tempus. Ovid. dies. Senec. Dies lighten. Cic. Jove fulgente. Id. Cæló FOLLONYOS (Id.), a, um, adj. same as fugiens, h. e. the evening. So, also, fulgente. Id. Si fulserit. Fig. Id. of a Fullonicus. Plin. ars. Senec. saltus. Ovid. mensis, the latter end of a month. great orator. 1 Also, to shine, be Plaut. fructus, h. e. kicks and boxes on Cic. Vinum fugiens, wine that will not bright, glitter, glisten, ori.. Cic. the car. Plin. creta, fuller's earth. keep. Lucan. Nunquam fugiens rosa, Fulgent purpura. Horat. Luna fulge- FULMEN (for fulgimen, from fulgeo), l. e. not faded and scentless. Ovid. Ocu- bat. Cic. Tecta ebore et auro fulgen- înis, n. lightning darting down and li fugientes, h. e, morientes. - Also, tia. Horat. Oculi fulgentes. Fig- striking, a flash of lightning, a thunder- to fly, seek to avoid, shun. Terent. and ur. to shine forth, to be prominent or bolt, Kepavvós. Cic. 1 Figur. Cic. Cic. aliquid. Liv. aliquem judicem. eminent, to distinguish one's self. Nep. fortunæ, h. e. shock, violent stroke. Al- Hence, Cic. Mors fugitur. Id. Genus Fulgebat jam in adolescentulo indoles of any sudden, unforeseen calamity. fugiendum.- Hence, with poets, to hes- virtutis, h. e. shone conspicuous. Horat. Liv. Duo fulmina domum perculerunt. itate, forbear, neglect, omit, with an infinit. Virtusfulgens honoribus. Ia. Ful- So, also, of wild boars. Ovid. Fulmen following. Horat. Fuge quærere, do gens imperio Africæ, h. e. imperans habent in dentibus, h. e. carry death in not ask. 1 Also, to escape. Ovid. Africæ, or, latissimas in Africa possess- their teeth. Also, severe punishment. aciem or visus, to escape the sight, not to iones habens. 1 This verb is also Ovid. and Juvenal. 1 Also, of any be seen. Cic. scientiam alicujus, h. e. found in the third conjugation. Lucret. thing whose power cannot be resisted, to remain unknown to him. Id. satieta- Fulgit. Virg. and Lucret. Fulgěre. a thunderbolt, irresistible power or person. tem. Gell. memoriam alicujus, or, Cic. 1 See, also, Fulgens. Cic. verborum, h. e. impetuosity. Hence, aliquem, to escape the notice of any one, FŪLGESC8 (fulgeo), is, n. 3. to shine, of heroes. Id. Duo fulmina nostri im- remain unknown to him. Hoc me fugit, glisten. Jul. Firm. perii Cn. et P. Scipiones. Also, of I do not know it, or, I have forgotten it. FŪLGETRX (Id.), æ, f. same as Fulge- flashing or fiery eyes. Sil. - Ful- Cic. Me fugit scribere, it escaped me, I trum. Plin. gur denotes lightning in general ; fulgor forgot. Id. Te non fugit, you are well FŪLGETRŮM (Id.), i, n. a flash in the and fulgetrum, lightning with reference amare. Also, in general, to go or run heavens during the heats of summer. Plin. to its glare; fulmen, lightning striking. away. Horat. and Senec. 11 Also, FÜLGYDŮS (Id.), a, um, adj. shining, FULMENTX (for fulcimenta, from fulcio), to have recourse to. Petron. ad verba. bright, glittering, resplendent. Lucret. æ, f. a prop, support. Cato. - Al- 1 See, also, Fugiens. FŪLGINIX, æ, f. a town of Umbria. so, the sole or heel of a shoe. Plaut. FÖGITĀNS, tis, partic. from fugito. Hence, Fulginas, ātis, belonging to it. FŪLMENTUM (Id.), i, n. same as Ful- 1 Adj. fleeing from, shunning, avoiding. Fulginates, the inhabitants. Plin. Vitruv. Terent. litium. FŪLGITRỞ X (fulgur), plural, n. flashes of FULMINATY8 (fulmino), onis, f. a darl- FogITIVĀRYČS (fugitivus), ii, m. one lightning. Hygin. ing of lightning. Senec. employed to catch and bring back fugitive FULGO, 3. See Fulgeo. FULMINATOR (IN.), āris, m. one that casts slaves. Flor.-Figur. Varr. (de cochleis). FULGOR (fulgeo), oris, m. a flash of light- down lightning, a thunderer. Arnob. FOGYTĪVos (fugio), a, um, adj. fugitive, ning. Lucret. and Virg. 1 Also, FULMINATRIX (fulminator), icis, f. running away, dparétns. Varr. Apes brightness, splendor, a glimmer in the heav- she that lightens, thunders. Inscript. ap. fugitivæ fiunt, My away. - Also, a desert- ens. Cic. candelabri. Plin. solis. Horat. Gruter. legio (so called from their shields, er. Pandect. Particularly, a runaway armorum. - Figur. splendor, brightness, on which Jupiter tonans was represented). slave. Cic. and Liv. — Also, a word of glory, renown. Ovid. nominis. Val. FULMINEOS (fulmen), a, um, adj. rela- abuse applied especially to slaves. Horat. Max. gloriæ. ting to lightning or thunder. Ovid. ignis, Sat. ii. 7, 113. Fugitivus et erro (erro FŪLGORX (fulgur), æ, f. a goddess who of lightning, Horat. ictus, a peal of denotes one who neglects his business presided over lightning. Augustin. thunder, a thunder-clap. 1 Also, like and loiters about). It is also followed FÓLGÖR (fulgeo), ŭris, n. a flash of light- lightning, destructive, killing. Ovid. og by a or a genit. Cic. a domis, a legibus. ning; lightning, oélas. Cic. Also, a apri. Virg. ensis. Id. Mnestheus. Horat. sacerdotis. Plin. loci. Flor. regni. flash of lightning which strikes. Virg. FULMIN8 (Id.), as, āvi, ātum, n. and a, 1. FOGYT8 (Id.), as, āvi, ātum, n. 1. to and Horat. 1 Also, brightness, to lighten, thunder, fulminate, Kepavvów. flee, dpateteúc. Terent. 1 Also, splendor. Lucret. solis. Horat. and Plin. Jupiter fulminans. to avoid, shun, endeavor to escape. Cic. FOLGRĀLIS (fulgur), e, adj. relating to Virg. Fulminat (impers.), it thunders, aliquid. Also, with an infinit. for lightning, &c. Cic. libri. lightens, a flash of lightning darts down. nolo. Lucret. - 1 Also, rarely, fre- FULGORAT. See Fulguro. Fig. Virg Cesar fulminat bello. Plin. quentat. of fugo, same as fugo. Plaut. FÜLGÖRATY8 (fulguro), õnis, f. a heat- Marte fulminante. 1 Also, to kill or Pseud. prol. lightning, or flashing of lightning, fulgu- strike with lightning. Lactant, aliquem. FOGYTOR (fugio), oris, m. a fleer or run- ration. Senec. Plin. Fulminati, persons struck with ner away. Plaut. FOLGRATOR (Id.), āris, m. he who lightning.-Figur. Petron. Fulminatus, FOG8 (obsol. fugus), as, āvi, ātum, a. 1. sends forth flashes of lightning. Inscript. thunderstruck. to put to flight, rout, discomfit, Tpéweis ap. Gruter. Ť Also, an interpreter FŪLTOR (fulcio), õris, m. a sustainer, ovyñv. Cic. and Cæs. aliquem. In of omens from lightning, or one who buries supporter. Venant. Fortun. general, to drive away, remove. Cic. ali- things struck by lightning. Cic. FŪLTŪRA (Id.), æ, f. a prop, stay, sup- quem. Ovid. flammas a classe. Ho- FŪLGOROS (fulgur), a, um, adj. full port, orýptypa. Vitruv. 1 Figur. rat. Phæbus fugat astra. Ovid. macu- of or charged with lightning. Martian. a strengthening, refreshing. Horat. las, ore, h. e. ab ore. Also, to drive into Capell. FŪLTÓS, a, um, particip. from fulcio. exile, to exile, banish. Id. - 11 Also, to FŪLGŮRY8 (Id.), is, īvi, ītum, n. and a. 4. FŪLVĀSTĚR (fulvus), a, um, adj.yellow- throw, hurl, cast. Sil. tela nervo, h. e. to lighten, send forth flashes of lightning, ish. Apul. radix. to shoot. dorpánto. Næv. ap. Non. Fulgurivit FŪLVIĀNS, a, um, adj. Fulvian, pertain- FULCIMĚN (fulcio), înis, n. same as Jupiter. 1 Also, to strike with light- ing to the gens Fulvia, called after Ful- Fulcimentum Ovid. ning. Hence, Fulgurītus, a, um, struck vius. Plin. FOLCIMENTUM (Id.), i, n. a prop, stay, or killed by lightning. Plaut. FULVINYĀSTER, h. e. imitator Fulvinii. support, rest. Macrob. and Pandect. FÜLGÖR8 (Id.), as, avi, ātum, n. and a. 1. Cic. Attic. 12, 14. Al. leg. Fulviaster; FOLC18 (unc.), is, Isi, Itum, a. 4. to prop, to lighten, send flashes of lightning. Cic. alii aliter. support by stays or any kind of sup- Jove fulgurante. Plin. Fulgurat, it FŪLVỎs (perhaps from fulgeo), a, um, port, épídw. Cic. porticum. Id. Vitis lightens. - Figur. of a great orator, to adj. yellow or yellowish, gold-colored, red- fulta. Virg. cælum vertice, h. e. to dart lightning. Quintil. 1 Also, to dish yellow, reddish, tauny, kippòs, top- bear. Id. Caput Pallantis fultum. shine forth. Plin. Fulgurat vis eloquen- pós. Horat. of lions. Virg. of wolves, Horat. Pravis fultus male talis. tiæ. T Also, to flash like lightning, sand, gold. Plin. cera. Tibull. side- Figur. to support, sustain, uphold, shine, gleam, glitter, glisten. Stat. au- ra. Virg. nubes, reddish, fiery red. countenance, protect, confirm, not Sul. Ignis oculis fulgurat. Id. cæsaries, flaten, light-colored. Id. suffer to sink, to assist in distress. Cic. T Also, to strike with lightning. Varr. aquila (on account of its yellowish amicum. Id. imperium. Locus fulguratus. eyes). Prop. serie genus, to keep up, pre- FÓLYCX, æ, and FịLIX (unc.), īcis, f.a FŪMĀRIOLUM (dimin. of fumarium), i, Cic. Thermum literis, to keep coot. Virg. n. a hole for letting out smoke. Tertull. in the same mind. 1 Also, to fas-FŪLIGINATOS (fuligo), a, um, adj. FŪMĀRIUM (fumus), ii, n. a place where ten, secure. Virg. postes. Also, strewed with soot. Hieron. wine was ripened in the smoke, kartvelov. Prop. Pedibus fulcire pruinas, ¿pei. FŪLĪGYNĚMS (Id.), a, um, adj. of or full Martial, and Colum. SELV TÌY yny tool, to tread hard. of soot, or resembling soot. Petron. nu-FUMĚÚS (fumus), a, um, adj. full of TT Also, to strengthen or refresh by eat- bes. Arnob. color. smoke, smoking, reeking, fuming. Virg. ing and drinking. Colum. and Senec. FULIGINOSŮS (Id.), a, um, adj. full of Also, smoked, smoky. Martial. vina. 1 Particip. Fulcitus, a, um. Cel. soot, sooty. Prudent. FŪMIDOS (Id.) a, um, adj. full of smoke Aurel. FŪLĪG8 (furvus), inis, f. soot, kanvía. FOLCRUM (fulcio), i, n. a prop, stay, or vapor, smoking. Ovid. and Plin. Cic. Figur. Geli. verborum et arguti- 1 Also, of a smoky color. Plin. chryso- . . - - to ro. Id. remp. serve. 350 FUN FUN FUN rem. - lithus. — Also, smelling of smoke, FONDATIO (fundo, āre), onis, f. a found-/FÜNDOLOS (Td.), i, m. the cacum, Tudor . smoky. Plin. virus. ing, foundation Vitruv. έντερον. Varr. . . - 1 Also, the sucker FOMIFER (fumus & fero), a, um, adj. FUNDATOR (Id.), õris, m. a founder. of a pump Vitruv. producing smoke or vapor, smoking. Virg. FONDOS (unc.), i, m. the bottom of any Virg. FUNDATOS, a, um, particip. from fundo. thing, muunv, Busós. Cic. armarii. FUMIFIC8 (fumificus), as, a. 1. to cause 1 Adj. durable, lasting, of a good Plin. ollæ. Id. amnis. Virg. maris. snoke, burn incense. Plaut. condition. Cic. opes. Horat. Pecunia Id. Ætnæ. Hence, Cic. Largitio non FŪMYFYCOS (fumus & facio), a, um, adj. fundata villis nitidis, h. e. laid out safely, habet fundum, h. e. measure, bounds. causing or emitting smoke or vapor, or laid out, erpended. Vitruv. Fundatior. Hence, a vessel, as a drinking vessel, a smoking. Ovid. Cic. Fundatissima familia. cup. Martial. TT Also, field, land. Te- FUMIGIUM (fumigo), ii, n. a fumigation. FUNDI, a maritime town of Latium, now rent. or, farm, estate, xoplov, dypós. Cic. Theod. Priscian. Fondi. Horat. The lands round Capua are called fun- FŪMIG 8 (fumus & ago), as, āvi, ātum, a. FUNDIBXLĀTOR, or FONDIBÛ LATOR dus populi Romani by Cicero. - TAL- and n. 1. to fumigate, perfume by smoke, (fundibalus), õris, m. h. e. qui fundi- so, one who approves of any thing. Cic. Guptáo. Varr. — Also, to smoke. Colum. balis lapides jacit. Veget. (si lectio Populus fundus factus esset, had con- Pulli fumigentur. Also, to make certa). sented to or approved of it. 1 Gell. or emit a smoke, to smoke. Gell. FŪNDYBXLUS, i, m. or FŪNDIBÅLUM, Fundus cænæ, the principal dish. FOM8 (fumus), as, āvi, ātum, n. 1. to or FŪNDIBULUM (perhaps from fun- FUNEBRIS (funus), e, adj. of or pertain- cmit smoke, reek, smoke, fume, kanvíšw. da and Ballw), i, n. a sort of military ing to a funeral, emi Táotos. Cic. epu- Ces. Animadversum est, fumare agge- engine for throwing missiles. Isidor. lum, funeral repast, mourning-feast. Id. Virg. Loca sulphure fumant. FONDIT8 (fundo, ére), as, a. 1. to pour vestimentum, mourning-dress. Liv. Jus- Figur. Cic. Domus fumabat, h. e. out. Plaut. verba, to prattle, chatter. ta funebria, or, Plin. (absol.) Funebria, there was much feasting in it. IT Also, to cast, throw, hurl at a person ; to funeral rites. Also, deady, mourn- FOMOSOS (Id.), a, um, adj. full of smoke, cast down, prostrate. Plaut. aliquem. ful, dismal, calamitous, cruel, bloody. smoking Cato. ligna. Martial. De- FUNDITOR (funda), oris, m. one that Horat. bellum. Ovid. signa, of a letter cember (many fires being made in this fights with a sling, a slinger, o pedovitns. containing bad news. Id. Sacra fune- month). Also, full of smoke, Sallust. bria, of human sacrifices. blackened by smoke, long kept in smoke, FUNDITÓS (fundus), adv. from the very FUNÉRA, a. See Funus. sooty. Ovid. cadus. Petron. paries. bottom, from the very foundation, èK JE- FUNERĀRIÙS (funus), a, um, adj. per- Cic. imagines, h. e. images of ancestors μελίων, άρδην. Cic. urbem delere. taining to a funeral. Pandect. actio. blackened by smoke. - Also, full of Hence, 'figur. utterly, entirely, totally. FŪNĒRĀTICTOS, or FUNERĀTITYOS smoke, smoked, dried by smoke. Horat. Id. evertere amicitiam. Id. vincere, (Id.), a, um, adj. pertaining to a funer- perna. 1 Also, smoky, smelling of perire, repudiare. 1 Also, at the al. Pandect. actio. smoke. Plin. bottom, below. Spartian. FŪNĚRĀTY8 (funero), onis, f. a funeral, FOM/S (from fio, for Jów), i, m. smoke, FUND8 (Id.), as, avi, ātum, a. 1. to found, andeía. Martian. Capell. fume, καπνός. Cic. Hominem fumo lay the foundation or ground-work, Jeje- FUNREPÓS (funis & repo), i, m. same excruciatum reliquit. Vitruv. Fumum Xiów. Virg. urbem. Figur. Cic. disci- as Funambulus. Apul. concipere. Martial. Fumos Massiliæ, plinam. - 1 Also, to make fast, firm, FŪNĚREŬS (funus), a, um, adj. of a fu- h. e. vinum fumo inveteratum. Also, or durable, to fasten, fortify. Virg. neral, relating to a funeral, funereal. steam, vapor, exhalation, as of food. Cic. navem ancora. Figur. Cic. imperium. Virg. Funereæ faces, funeral torches. ganearum. Horat. Vertere in fumum Virg. urbem legibus. 1 Also, to lay 1 Also, deadly, mournful, dismal, et cinerem, h. e. to consume, spend in the bottom of any thing, as the keel of a calamitous. Ovid. eating, drinking, &c. Apul. Vendere ship. Plaut. navem. Ovid. puppim FUNER8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to fumum, to sell smoke, amuse one with fair carina. IT See, also, Fundatus, a, um. bury, inter, kuded. Sueton. Al- hopes. So, also, Capitol. Vendere ali- FUND8 (from xéw, xúw, xúvo), is, fūdi, so, to kill. Horat. quid per fumum. Ammian. Tendere fūsum, a. 3. to pour, pour out, shed; tó FŪNĚROR (Id.), āris, ātus sum, dep. 1. to de fumo ad flammam, out of the frying- fuse, to melt. Cic. sanguinem e patera. bury. Capitol. pan into the fire, Tòv kan vòv peúywy eis Curt. sanguinem de regno. Virg. lac-FŪNĒST8 (funestus), as, āvi, ātum, a. το πυρ ενέπεσεν. rimas. Hence, Fundi, to discharge itself. 1. to pollute, contaminate, or disgrace by FUNĀLE. See Funalis. Liv. Inber fusus. Plin. Æs fundere, dead bodies, murder, or in a similarman- FUNĀLYS (funis), e, adj. consisting of a h. e. to melt. Also, to cast, pour, pour ner, piaívo. Cic. aras ac templa hos- rope or cord. Val. Max. Cereus funa- out somewhere. Liv. segetem in Tibe- tiis humanis. Id. curiam. Juvenal. lis, a wax-torch, a torch made of a rope be- rim. Hence, to make by pouring, to cast, gentem. smeared with wax. Hence, Funale, is, found, &c. Auct. B. Afric. leaden balls. FUNESTOS (funus), a, um, adj. causing n. subst., a cord, rope, thong, strap, celpa. Plin. vitrum, to make glass. Also, in death, destruction or calamity, deadly, fa- Also, a torch, war-torch. Cic. Plur. general, to make. Varr. circuitum. tal, destructive, mournful, dismal, calam- Funalia. Virg. and Horat. Also, per- Also, to moisten, wet, sprinkle. Tibull. itous, dangerous, horrible, Oplos. haps, a chandelier. Ovid. Met. 12, 246. tempora mero. In general, to pro- Cic. tribunatus. Id. fax. Td. Dies fu- TT Also, Funalis, attached by a cord duce, bring forth, particularly quickly or nestior. Eutrop. Funestissimus. Cic. or trace, not yoked. Suet. equus. in great numbers. Cic. Ova fundunt alicui. - Also, polluted by a dead body, FŪNĀMBOLŮS (funis & ambulo), i, m. fetum. Id. Terra fruges fundit. Virg. containing a dead body. Liv. familia. a rope-dancer, o xorvoſárns. Terent. Fundit victum tellus. Id. Quem Maia Id. annales, accounts of those who died. FONCT18 (fungor), önis, f. a doing, per- fudit, has borne. Id. preces a pectore, 1 Also, ill-omened, inauspicious, forning, executing, discharging. Cic. to pour forth, utter. Cic. sonos inanes. unlucky, ominous. Propert. volucris. Pandect. Functionem reci- Id. oracula. Virg. dicta. Cic. versus Id. omen. Vellei. epistola, h. e. cladem pere per solutionem, to be made use of ex tempore. Val. Flacc. se carcere, to nuntians. Claudian. Funestior nun- for payment. T Also, a paying of rush or sally forth. Virg. Luna per fe- tius. taxes. Cod. Just. 1 Also, end, ruin, nestram se fundebat, poured her light, FONETM (funis), i, n. a winding of the destruction, death. Arnob. shone. - T Also, to enlarge, extend, twigs or branches of a vine one about an- FUNCTÓS, a, um, particip. from fun- spread. Cic. and Plin. se. Hence, Fun- other so as to form an arbor. Plin. gor. di, to spread itself. Cic. Vitis funditur. FUNGYNOS (fungus), a, um, adj. of or FONDX (from fundo, or from opevdóvn), Id. virtutes et vitia. Hence, Fusus, a, like a mushroom. Plaut. genus, a species æ, f. a bag, small bag. Hence, a small um, extended, spread, ample, large, dif- of mushroom money-bag, purse. Macrob. T Also, fuse. Virg. crines. Cic. sanguis in FÜNGÖR (unc.), čris, ctus sum, dep. 3. a kind of net shaped like a tunnel, a cast- corpore. Virg. Campi fusi in omnem either intrans. with an ablat, or trans. ing-net, drag-net, Bódos. 1 Also, a partem. Id. Fusus barbam, h. e. habens with an accusat., to do, execute, perform, sling, opevdávn. Liv. Also, for glans. barbam fusam. Liv. Fusa corpora Gallo- discharge, conduct, administer, observe, Sil. 10, 152. Also, a circle of gold rum, h. e. broad, fleshy. Sueton. Fusa toga, &c. Cic. officiis justitiæ. Id. muneri- or any other metal in which gems were set; h. e. loose, not tight. Figur. Cic. genus bus corporis. Justin. voto. Ovid. cæde the bezel of a ring, opsvdovn, called, in facetiarum. 1 Also, to lay prostrate, alicujus, h. e. to murder. Horat. Virtu- Cic. Off. iii. 9. pala annuli. Plin. overthrow Virg. corpora servorum te fungi, h. e. to act bravely, give proofs Funda includere. humi. Val. Flacc. Fundi in alga, to lie of valor. Terent. officium. Liv. Mili- FUNDĀLYS (funda), e, adj. of or pertain- down. So, also, Virg. Æn. 6, 423. tia fungenda. Cic. munere ædilicio, ing to a sling. Prudent. stridor. Fusus humi, lying at full length, lying. to do the duties of an edile. Nepos. ho- FONDĀMEN (fundo), inis, n. a founda- So, also, Virg. Fusi sub remis nautæ. noribus. Horat. vice cotis, h. e. to act tion. Virg. Fundamina rei ponere, or, Cic. Fundere hostes, to rout, discomfit, the whetstone. Nepos, munus militare. Ovid. jacere, to lay. disperse. So, also, Id. Fusus. Fugare Cic. Munus fungendum. Id. munere, FUNDĀMENTĀLITER (fundamentum), is also joined with it. Sallust, and Cic. h. e. to do a service. Tacit. Suprema adv. from the very foundation. Sidon. T Also, to hurl, cast, throw. Virg. erga memoriam filii munera. Nepos. FONDAMENTUM (fundo, āre), i, n. a tela. Sil, sagittam. Liv. vestes de more barbarorum, h. e. to observe. foundation, ground-work, basis, Jeuédcov. jugis. T Also, to make fluid, liquefy. Hence, to pay, contribute, discharge what Cic. Agere fundamenta, or, Liv. jacere, Plin. as (see above). So, also, Cels. is due, furnish the proper amount or to lay. So, also, Cic. Facere pacis fun- Corpus, alvum, &c. or aliquem, h. e. to number. Vellei. numero militum. Cic. damenta. Nepos. A fundamentis, en- produce a lax or looseness. Hence, Id. Quid muneris fungi velitis. Figur. tirely, totally. Cic. Pietas fundamen- Alvus fusa. Id. Alvus fusior. Figur. Ovid. Focus fungitur accenso igne, tum est omnium virtutum. Plaut. Mo- of writing and speaking, flowing, flu- h. e. has, maintains. IT Also, to enjoy vere mare usque a fundamento, from the ent. Cic. Genus orationis fusum. Quin- Ovid. dapibus, h. e. to take. Id. lacri- very bottom. til. Herodotus. mis pro somno, h. e. to weep. Hence, FONDĀNOS (Fundi), a, um, adj. at or of FUNDÚLA (fundus), ārum, f. a turn- Id. Functus sepulcro, h. e. buried. Pan- Fundi, pertaining to it. Cic. ager. Liv. again alley, a lane that has no thorough- dect. Monumentum functum, h. e. a Fundani, the inhabitants of Fundi. fare. Varr. tomb in which there has been already - muneris. - 351 FUR FUR FUR - - - a corpse. T Quintil. fato, or, Pan- Furacissimæ manus, light-fingered. mad. Liv. incessus. Ovid. arma, h. e. dect. vita, or, Justin. diem, or, Ovid. Martial. Nihil est furacius illo. arma bacchantum. Cic. vox. Hence, morte, to die. So, also, absol. Stat. and FORCX (fero), æ,'f. a two-pronged fork. horrible, dreadful, cruel. Valer. Flacc. Auct. Consol. ad Liv. Fungi. Hirt, dixpavov, as a hay-fork, pitch-fork. Ho- exitium. 1 Also, that enrages or Functus stipendio, h. e. having served rat. (called by Ovid bicornis). IT Al- makes mad. Cic. e Sophocle. vestis. out. IT Also, to suffer, endure (with- so, any thing resembling a fork. Virg. IT Also, inspired. Ovid. Erichtho. out case). Lucret. I. 444. Also, with Liv. and Plin. a prop shaped like a fork. 1 Stat. Furiale, for furialiter. an accusat. Lucret. mala multa. Also, of houses. Ovid. Furcas subiere FORIĀLITER (furialis), adv. furiously. 1 Also, to be serviceable or useful for columnæ, h. e. pillars supplied the place Ovid. any thing. Colum. pro fultura. of props. Also, a pole or stake formed FŪRIĀNŮS (Furius), a, um, adj. pertain- FUNGOSós (fungus), a, um, adj. full of like a fork, used in mining. Liv. 33, ing to Furius. Liv. milites, h. e. of Fu- holes, spongy, light, fungous. Plin. 7. - Also, an instrument shaped like a rius Camillus. caro. ta. Fungosior. fork, and put on the back of a person to help FÅRYĀTILIS (furia), e, adj. mad, belong- FUNGỎ LỚS (dimin. of fungus), i, m. a him to carry his burden. Plaut. Slaves ing to a mad person or beast. Fortunat. small mushroom. Apic. were sometimes punished by being com- FŬRIBŪNDOS (furio), a, um, adj. mad, FONGÓS (oooyyos, or onbyyos), i, m. a pelled to carry a furca, or two pieces raging, furious. Cic. homo. Ovid. tau- mushroom, toadstool, fungus, púxns. Ho- of wood shaped like a V, round their rus. Cic. impetus. - Hence, inspired, rat. Hence, a word of abuse, block- necks, with their hands tied to the ends enthusiastic. Id. prædictio. head. Plaut. Also, fungous or proud of this instrument. Id. They were FURINX, æ, f. a goddess. Cic. Hence, flesh. Tertull. 1 Also, the snuff of also scourged under such a furca. Liv. Furinālis, e, pertaining to her. Furina- a candle, or that which gathers about the But other persons, also, were some- lia, a festival in her honor. Vart. snuf of a candle or the wick of a lamp, a times subjected to this punishment. FORÍNÓS (fur), a, um, adj. pertaining to thief. Virg. 1 Also, a kind of Liv. 1, 26. and Suet. A slave who had thieves. Plaut. forum, h. e. where thieves blasting or measles in a tree. Plin. suffered such a punishment was called are sold. FONICOLÒS (dimin. of funis), i, m. a little furcifer. This word was afterwards, FÖRI8 (Id.), as, āvi, ätum, a. 1. to make rope or cord, a string, καλώδιον, σχοινί- also, applied to slaves and other people or drive mad, madden, enrage, render in- ov. Plin. Also, a cord, cable, as of as a word of abuse, rascal, villain, scoun- spired, Ékuaiva. Horat. Hence, Furia- ships. Cic. drel, gallows, &c. Terent. and Cic. tus, a, um, mad, furious, infuriate. Virg. FŪNIS (perhaps from oxoivos), is, m. a Hence, figur. Horat. Sat. II. 7, 66. Ire FORI8 (Id.), is, n. 4. to be mad, rage. rope, cord, cable, oxoivos, kálws. Cæs. sub furcam. Also, a sort of gallows Sidon. Ut furiat. and Virg. Hence the following prov. for slaves, robbers, &c. Plin. and Pan- FORYOSE (furiosus), adv. furiously, mad- erbs. Pers. Funem reducere, h. e. to dect. Cancrorum furcæ, h. e. claws. ly. Cic. change one's mind. Horat. ducere, h. e. Apul. Also, a warlike instrument. Liv. FORIOSỞs (furia), a, um, adj. furious, to command. Colum. Facere ex arena, 28, 3. Also, a narrow defile formed mad, frantic, outrageous. Cic. homo. εξ άμμου σχοινίον πλέκειν, to make a like a V. Val. Masc. Furcæ Caudinæ. а Ia. cupiditas. Liv. inceptum. Cic. rope of sand (of a thing which is im- FURCIFER (furca & fero), a, um, adj. See genus dicendi. Ovid. vota. Ia. tibia, possible). Furca. Petron. Furcifera, h. e. penis. h. e. inspiring. Horat. Peccatum furio- FŪNOS (@óvos), eris, n. a corpse, dead FŪRCILLA (dimin. of furca), æ, f. a sius. Cic. Homo furiosissimus. - Also, body. Nepos. alicujus. Cic. paternum. small fork or prop. Varr. Herbam ver- of persons entertaining sentiments dan- Virg. Nec te, tua funera, mater pro- sare furcillis, h. e. hay-fork, pitch-fork. gerous to the state, or of such as fight duxi, h. e. I could not attend to your Id. Furcillæ vitium, h. e. props. Cic. against their country, rebel, &c. Planc. corpse (some take the word funera in Furcilla extrudimur. in Cic. Ep. pars exercitus, h. e. disaf- this passage erroneously for a noun of FÜRCILLATOS (furcilla), a, um, adj. fected. fem. gender, denoting a mourning wo- forked. Varr. FÜRIÖS, a, um, adj. Furian. Cic. lex, man hired to lament). - IT Also, inter- FŪRCÓLX (dimin. of furca), æ, f. a little that no one should leave, by way of lega- ment, burial with all the customary cere- fork. Liv. a prop shaped like a fork. cy, more than 1000 asses. — Furius, subst. monies, funeral rites, funeral. Ter. Fu- 1 Also, a narrow defile formed like a man belonging to the gens Furia. - Fu- nus adjutare, to assist at a funeral. Cic. the letter V. Liv. Furculæ Caudinæ. ria, a woman belonging to the same gens. alicui facere, to make a funeral, to per- FRENTER (fŭro), adv. furiously, in a FURNACES (furnus), a, um, adj. rela- form funeral obsequies. So, Id. ducere. raging manner, like a mad person, pa- ting to an oven. Plin. panis, h. e. baked Id. In funus venire, to attend a funeral. νικώς. Cic. in an oven. Id. prodire, to go to a funeral. So, FÜRFOR (unc.), ŭris, n. bran, gurgion. FURNĀRIOS (Id.), a, um, adj. relating to also, Liv. Funus celebrare. Cic. Fu- πίτυρον. Plaut. Alunt furfure sues. Pandect. Furnarius, a baker. nere efferri, to be buried. Liv. Funere Varr. and Colum. Furfures (plur.). Furnaria, sc. ars, the trade of a baker. ampliore efferri, to be buried like a person IT Also, scales on the head, face and skin. Sueton. Furnariam exercere, to follor of distinction. Sueton. Regio funere ef- Plin. cutis. Id. Furfures capitis. the trade of a baker. ferre, to bury royally. Cic. Funus indi-FORFÖRĀCEŬS (furfur), a, um, adj. re- FÜRNOS (perhaps for fovernus, from fo- T Also, a funeral pile. Sue- sembling bran. Fulgent. veo), i. m. an oven, furnace, invòs, klißa- ton. Dejecto funere. IT Also, death. FÜRPORĀCOLUM (Id.), i, n. a bore. vos. Plaut., Ovid., Plin., Vitruv. and Virg. Crudeli funere exstinctus. Ho- Arnob. Horat. rat. Sub ipsum funus, near death, at the FÜRFÖREUS (Id.), a, um, adj. of bran. FÖR8 (Ców, Cúpo), is, ui, n. 3. to be mad, point of death. Hence, murder, slaugh- Gell. out of mind. 'Cic. Hence, to be inspired. ter. Virg. Fædasti funere vultus. Id. FŪRFŬRYCOLÆ (Id.), ārum, f. h. e. mi- Virg. and Ovid. 1 Also, to act like Edere funera, to murder, kill. - Also, nuti furfures. Marcell. Empir. a madman, to rage, be furious, of man, destruction, ruin, fall. Cíc. reipublicæ. FÜRFÖROSOS (Id.), a, um, adj. full of animals and things. Cic. Clodius fure- Horat. Funus imperio parabat. - Also, bran or scurf branny, scurfy, altupó- bat. Curt. Belluæ in snos acrius fu- he that kills or causes destruction. Cicero ons. Plin. color. runt. Virg. tempestas, ignis. calls Gabinius and Piso Pæne funera FORIX (furo), æ, f. madness. Grat. canis, also, Furens. Cic. Also, with a genit. reipublicæ, h. e. destroyers. Also, rabidness. Also, of man. Horat. Malis Virg. animi, h.e. in animo. Hence, of the shade of a person deceased. Propert. furiis actus. Virg. Furiis accensus. love. Quintil. decl. Furere in aliqua, Quum infernas intrarunt funera leges. Id. Furias concepit, h. e. became furious. or, Horat. aliqua, h. e. to turn with love FŮ8 (pów), is, fŭi or fūvi (futum), n. 3. Stat. Furiæ honestæ, h. e. a praise-wor- towards a woman. Also, with an accus. to be. This verb seems not to have thy enthusiasm. Hence, of ardent love. Virg. hunc furorem. Liv. id, h. e. been much in use at the time of Cicero. Virg. In furias ruunt. Also, violent propter id. Hence of persons neglect- In Plaut., Terent., Lucret. and Virg. we anger, fury, rage. Martial. Furias ing their duties and following merely find fuam, fuas, fuat, fuant, &c. Enn. tauri. Virg. Furiæ justæ, h. e. just the dictates of their criminal passions ap. Cic. Ed. Pearc. Tuvimus ante Ru- fury or indignation. Also, ardent de- or desires. Cic. in Pison. 20, 47. Par- dini. But Ed. Ernest. reads fuimus. sire. Sil. Furias auri. Lucan. Belli ticularly of those who act against the - Fueram is sometimes used in the sig- furias. 1 Also, that which makes welfare of their country. Cic. nification of eram. Nepos. Attic. 7. mad or furious or plagues much. Hence, 1 Also, to be a little extravagant, wild, or Suet. Tib. 67. an inciting, instigation. Liv. Muliebri- licentious, not to act very prudently; to FÜR (odp), fūris, m. and f. a thief. Cic. bus instinctus furiis. Particularly, revel. Horat. Duce mihi est furere. nocturnus. Plaut. Fures estis ambæ. one of the Furies. They were three in 1 The perf. Furuit is found Plin. 33, Suet. Fur verborum. Hence, a drone- number, Alecto, Megera and Tisiphone, 53. Ed. Hard. Sedul. Carm. 1, 196. Ed. bee. Varr. Also, a word of abuse, thief, and supposed to be the ministers of the Cellar. and Serv. ad Virg. rogue, knave, cheat, rascal. Plaut. vengeance of the gods. Cic. Furiæ eos FŪROR (fur), āris, ātus sum, dep. 1. to 11 Also, slave, implying contempt. Virg. (parricidas) agitent. Virg. Scelerum steal, pilfer, Kléto. Cic. aliquid. Id. Ecl. 3, 16. IT Also, of soldiers. Furiis agitatus Orestes. Hence, Furiæ aliquid alicui, or ab aliquo. Also of pla- Terent. Manipulus furum. hominis, who torment a person for crimes giarism. Cic. Att. 2, 1. 11 Also, to FURX, æ, f. a goddess. Martian. Capell. committed by him, or in order to revenge obtain by stealth. Cic. civitatem. Prop. FŪRĀCITĀS (furax), ātis, f. a thievish another person who has been injured by speciem alicujus, h. e. to assume the disposition, thievishness. Plin. him. Liv. Agitantibus furiis sororis ac form of a person, to pass for another FŪRĀCITER (Id.), adv. in a thievish man- viri (interfectorum). Id. Invocantibus person. 1 Also, to withdrar secret- ner, thievishly. furias parentum, h. e. patris occisi, the ly, or merely to withdraw. Sil. se, to FŪRÁTOR (furor, āri), õris, m. a thief. Furies sent, as it were, as tormentors by steal away, snealc off Virg. oculos la- Tertull. the parents slain. Id. Furias fraternas bori. 1 Also, to cover, hide, conceal. FŪRĀTRINX (Id.), æ, f. a stealing, a concita, h. e. incite the Furies to punish Senec. vultus veste. theft. Apul. * Any clandestine ac- the crime of the brother. Hence, figur. of FÖROR (furo), oris, m. fury, madness, tion. Apul. raging, furious persons. Cic. Illa Furia, rage, distraction, μελαγχολία, μανία, FURĀX (10.), ācis, adj. thievish, given or n. e. Clodius. Ia. Furia religionum. Cic. - Also, inspiration. Cic. addicted to stealing. Cic. servus. Id. FÚRIĀLYS (furia), e, adj. furious, raging, l 1 Also, madness, foolishness, extrava- an oven. cere. - - So, 352 GAB GAL GAG a gance. Cæs. Furore impulsus. Cic. hostia, sacrificed to the infernal gods. ticularly, a stick to strike with, a cudgel. Inflammatus furore. Liv. Cæci furore in Figur. Prudent. culpa, black or odious Cic. Male mulcati fustibus, soundly cud- vulnera ruerent, rage in fighting. Sue- crime. — Also, dressed in black. Propert. gelled. Tacit. Decimum quemque fus- ton. impendioruin, h. e. extravagance in FUSCĀTOR (fusco), āris, m. that darkens, te necare. expense. So, also, of ardent love. Virg. a darkener. Lucan. FŪSTITUDINUS (ſustis & tundo), a, um, Particularly, of those who fight, rebel, FŪSCINX (unc.), æ, f. a three-pronged in- adj. a fictitious word used by Plaut. Fus- &c. against their country. Also, of strument, a trident. Cic. Neptuní. Ju- titudine insulæ, h. e. ergastula. inanimate things, rage, fury. Catull. venal. and Sueton. retiariorum. FUSTÓ ÁRIUM (fustis), ii, n. sc. suppli- cæli. — Also, that which causes madness or FUSCINŮLĂ (dimin. of fuscina), æ, f. cium, a beating to death; a punishment, rage. Prop. Ut tibi sim semper furor. a small three-pronged-instrument. Vulg. used chiefly in the army, when a soldier, T Also, strony or ardent desire, FUSCITĀS (fuscus), ātis, f. blackness, for certain crimce, was beaten to death with both in a good and in a bad sense. Sil. darkness, cloudiness, gloom. Apul. sticks by his fellow-soldiers, vloxomía. laudum. Senec. lucri. 1 Also, a FŪSCO (IL.), as, āvi, ātum, a. 1. to make Cic. and Liv. goddess, same as Nemesis. Val. Flacc. swartly or dusky, darken, blacken, únope- rŪSŪRX (fundo, ere), æ, f. a melting, cast- FÚRTYFÍCÒS (furtum & facio), a, um, Javí?w. Ovid. corpus. Id. dentes. ing, founding, fusing, xúois. Plin. adj. pilfering, thieving, thievish, ÈTIKA- Figur. to dishonor, disgrace. Sidon. pluubi. TOS. Plaut. IT Also, intrans. : to become black or dark-Fosos, a, um, particip. from fundo, ere. FŪRTIM (fur), adv. by stealth, secretly, colore:l. Stat. FUSUS (fundo, ére), us, m. a pouring out. privily, lapaiws. Cic. FŪSCS (furvus), a, um, adj. brown, tar- Varr. FÓRTĪVĒ (furtivus), adv. same as Fur- wy, blackish, swarthy, dusky, dark, patos, FUSŮS (Id.), i, m. a spindle, wothp. tim. Ovid. evkopatos. Cic. purpura. Id. cornix. Ovid. and Plin. One of the Parcze was FURTIVOS (ſurtum), a, um, adj. stolen, Ovid. Andromede. Martial. Fuscior represented as holding a spindle. Virg. pilfered, κλεπτικός. Plaut. virgines. laterna, n. e. dark, not clear or transpar- Hence, Ovid. Tunc sorores (h. e. Parca) Horat. lana. 1 Also, secret, clan- *ent. Plin. Fuscior fraxinus. Virg. debuerant fusos evolvisse ineos, h. e. at destine. Cic. iter. Virg. amor. Id. Nox fuscis tellurem amplectitur alis. that time I should have died. 1 Also, Quem furtivum partu edidit, h. e. fur- Apul. Fuscis avibus, h. e. at an unlucky from resemblance, part of a machine for tim peperit. Justin, victoria. Ovid. time. Also, hoarse, broken, rough, rolling heavy bodies, a rundle. Vitruv. Art. 3, 640. vir, h. e. concealed. - Hence, of voice and sounds. Cic. Fuscum vo-FŪTĀTIM (unc.), adv. frequently. Plaut. hidden, concealed. Ovid. Furtivæ con- cis. Quintil. Vox fusca. FUTILě (fundo, ere), is, n. a vessel with a scia mentis littera, h. e. of the secrets of FÜSE (fusus), adv. copiously, diffusely, wide mouth, and a narrow-pointed bottom, the heart. Gell. Furtivo scripto cuipiam xúdnv. Cic. dicere. Id. Fusius. used at the sacrifices offered to Vesta. res occultas nuntiare, h. e. in cipher. FŪSILYS (fundo, ere), e, adj. that may be Lactant., and Donat. in Terent. Also, favorable to secrets, or secrecy. poured out or melted, fusible, fusile ; mol- FŪTILE (futilis), adv. badly, not well. Ovid. nox. - Also, doing a thing secretly. ten, liquid. Ovid. aurum. 1 Also, Plaut. Ovid. Pont. 3, 3, 56. vir, h. e. a gallant. cast, formed. Prudent. numen. Cæs. FÜTYLIS (unc.), e, adj, had in its kind, FŪRTUM (for furatum, from furari), i, n. Ferventes fusili ex argilla glandes. Per- of no value, of no account, frivolous, futile, a thing stolen. Cic. Furtum reddere. haps, balls of clay, or, balls made in moulds vile, trifling: Cic. haruspex. Terent. Also, theft, klonń. Horat. and Cic. of clay. Phædr. lingua Plin. causa. Furtum facere, to steal. So also Terent. FŪSY8 (Id.), ōnis, f. a pouring out, diffu- Cic. lætitia, sententia. Liv. glacies, h. e. of plagiarism. Cic. Furtum facere ali- sion, xúois. Figur. a spreading. Cic. brittle, fragile. T Also, vain, without cujus rei, h. e. to steal a thing. Pandect. animi. IT Also, a melting, founding, effect, useless. Si. ictus, votum. Alicui furtum facere, to steal from or casting. Cod. Theod. 1 Also, a dis- † Also, transient, perishable, not lasting. rob. Id. Duo furta facere. Cic. Furti bursement, payment, εισφορά, δημοσίων. Plin. Ep. tempus. damnari. Virg. Fædera solvere furto, Pandect. 7,1, 27. Ed. Torrent, FÜTYLITĀS (futilis), ātis, f. worthlessness, h. e. raptu (Helene). T Also, any FŪSyos, a, um, the name of a Roman folly, silliness, vanity, futility, Olvapia. secret action. Virg. Furto lætatus ina- gens, afterwards changed into Furius, Cic. ni. Martial. 5, 51, 5. Furtum facere, to FŪTILYTER (Id.), adv. uselessly, vainly, sup secretly. - Hence, Virg. and Plin. FOśOR (fundo, ere), õris, m. a founder, idly, foolishly. Apul. Furto, secretly, by stealth. Particular- melter. Cod. Just. FŪT8 (unc.), as, a. 1. same as Arguo. ly, Furtum, an intrigue, or secret love, or a FUSORIUM (Id.), ii, n. a sink, drain. Fest. secret meeting of lovers. Virg., Tibull. Pallad. FUTUM (fundo, ere), i, n. a vessel into and Ovid. — Also, a crafty wile or device; FUSTERNX (for fusterina, sc. pars, from which water is put. Varr. a stratagem or ambuscade. Liv. Furto et fustis), æ, f. the upper part of a fir-tree. FOTO 8 (outeúw), is, ùi, ūtum, a. 3. to lie fraude rem agere. Ovid. Furtis decipit Vitruv. and Plin. with, cohabit with, Bivéw. Martial. ali- hostem. Virg. Furta belli, h. e. insidiæ. FÜSTYBXLŮS (fustis & Bállw, i, m. a quam. Hence, Catull. Mulier fututa. Also, a pretence. Q. Cic. in Ep. Cic. military machine consisting of a long stick, Also, without an accus. Horat., Catull. FŪRONCÓLÒS (dimin. of fur), i, m. a pil- to the middle of which there is a sling at- and Martial. ferer, petty thief Cic. Also, a tached. Veget. FOTŪROS, a, um, particip. from sum. furuncle, sort of tubercle or bile. Cels. FŪSTYCÓ LỜs (dimin. of fustis), i, m. a FOTOTY8 (futuo), õnis, f. a lying with, 1 Also, a kind of knob in a vine. Colum. small piece of wood. Apul. T Also, copulation. Martial. and Catull. FŪRVĒSC8 (furvus), is, n. 3. to become the stalk of plants. Pallad, allii. FÅTŪTOR (IL.), āris, m. h. c. qui futuit. black or dark-colored. Martian. Capell. FÜSTIM (fustis), adv. with cudgels. Va- Martial. FÜR Vos (oppòs), a, um, adj. dusky, swar- ler. Max. FÖTÜTRIX (fututor), icis, f. h. e. quæ thy, dark, black, pédas, apavpòs, OKOTEL- FUSTYS (unc.), is, m. a stake, club, pole, futuit. Martial. manus, lingua. νός. Horat. Proserpina. Valer. Mar. staff, Bártpov. Plaut. and Horat. Par- FOTŪTOS, a, um, particip. from futuo. - servus. a, um. - G. G. This letter was introduced into the Juno, k. e. worshiped at Gabii. Liv. GAIUS, GAIA. See Caius, &c. Roman alphabet, 520 A. U.C., and is Gabīni, its inhabitants. - Virg. and Liv. GXLĀCTITES (yalaktirns), æ,m.or GX- therefore not found in the Duilian in- Gabinus cinctus. See Cinctus. LĀCTITIS, (yalaktitis), idis, f. a pre- scription, where macestratus is read for GĀDES, ium, f. a colony of the Phænicians cious stone of a milk-white color. Plin. magistratus, leciones for legiones, &c. on an island of the same name on the coast GXLÆSOS, or GXLESOS, i, m. a river of GABALIUM (unc.), ii, n. an aromatic of Spain, now Cadiz. Horat. and Liv. Lower Italy, now Galeso. Liv. shrub. Plin. GĀDITĀNOS (Gades), a, um, adj. at or of GXLANTHYS, idis, f. Palavlis, a female GĀBXLÓS (unc.), i, m. a gallows, cross, Gades, radelpikóg. - Gaditani, the inhab- attendant of Alcmene, the mother of Her- gibbet, o taupós. Varr. - Also, a , σταυρός. . 1 itants of Gades. Cic. civitas, h. e. Cadiz cules, changed by Lucina, whom she had word of abuse, a gallows-bird. Macrin. GÆSUM, or GESUM (yatov, yaigos), i, deceived by a falsehood and derided, into a ap. Capitol. n. a heavy dart or javelin, used especially weasel (yaln). Ovid. GXBXTÅ (cavus), æ, f. a porringer, plat- by the ancient Gauls. Liv., Cæs., Virg., GXLXTX (Talarıs), æ, m. an inhabitant ter. Martial. Stat. Hence, Gæsati, orum, armed of Galatia, a Galatian. Galatæ, the Ga- GĀBBXRÆ (unc.), arum, f. mummies. with the gesum ; a name applied to latians. Cic. Hence, Galatia, æ, f. Augustin. Gallic mercenary troops. Oros. Galatia, a country of Asia Minor. GXBYENSYS (Gabii), e, adj. same as Ga-GÆTŪLIX, or GETÚLIX, æ, f. Getulia, Galaticus, a, um, adj. in or of Galatia, binus. Plin. a country of Africa. Hence, Gætūlus, pertaining to it, Galatian. Colum. GXBII, orum, m. a town of Latium. Liv. a, um, adj. Getulian, of, pertaining to, Galatịcor, āris, dep. l. to imitate the GXBINIANUS (Gabinius), a, um, adj. belonging to, from Getulia ; also, Libyan, Galatians, h. e. to mix Jewish and Chris- called after Gabinius. Val. Max. African. Martial. mapalia. Plin tian customs. Tertull. GXBINYÒS, a, um, adj. Gabinian. Cic. pastor. Virg. Syrtes. Horat. Jeæna. GALATIA, GALATICOR, &c. See Also, the name of a Roman Claudian. Gætula Thetis, h. e. the Liby- Galata. gens. an sea. - Hence, also, Gætulicus, a, GXLĀXIAS (yalačías), æ, m. a stone GXBĪNos, and GXBÌNYOS (Gabii), a, um, adj. same as Gætulus. Plin. found in Egypt. Plin. 1 Also, the um, adj. at or of Gabii, pertaining to it. GXGÁTES, æ, m. an agate stone, yayárns galary, milky way. Macrob. Liv. via, h. e. from Gabii to Rome. Virg. Aigos. Plin. GĀLBX, æ, m. a Roman family name. Sue- lex. 45 353 2 G2 GAL GAR GAL - a - - ton. I Galba, æ, f. a little worm ; count of the peculiar covering of the and Cic. - Also, a Gaul. Cic. (perhaps, the Bombyx asculi of Linn.) inbabitants for their thighs. That part 1 Also, a river of Phrygia. Ovid. Sueton. 1 Also, in the Gallic of Gaul which did not belong to the 1 Also, a priest of Cybele. Ovid. tongue, very fat. Sueton. Romans before the time of Cæsar, was 1 Also, the name of a Roman family. GALBANĀTUS (galbanum), a, um, adj. called Comata, because the people suf- Cornelius Gallus, a poet and friend of clothed in yellow. Martial. Jacet galba- fered their hair to grow to an uncom- Virgil. natus in lecto. mon length. It was divided into Bel- GALLÚS (Gallus), a, um, adj. same as GALBANOS (Id.), a, um, adj. of galba- gica, Aquitanica, and Celtica. Braccata Gallicus. Martial. num. Virg. and Togata were two Roman provinces GALŪMNĂ, štis, n. an incorrect read- GALBANUM (γάλβανον, χαλβάνη), 1, η. governed by proconsuls. The former ing for calumma or calymma, from kálvu- the concreted juice or gum of an herb was beyond the Alps, where now Nar- pa, a cover. Martian. Capell. called ferula, of a strong, offensive bonne is situated, and, on that account, GAMBX (Kaun)), e, f. á hoof. Veget. smell ; galbanum. Plin. 1 Also, called Transalpina, or Narbonensis.GĀMBOSŮs (gamba), a, um, adj. having a garment of a yellowish color, worn The latter was in Italy, where now a swelling near the hoof. Veget. animal. by luxurious persons. Juvenal. Savoy, Piedmont, & Milan are situa- GAMELION (yauridewv), õnis, the name of Hence, Galbănus, a, um, adject. ted, and used to be divided into Cispa- the month of January with the Athenians; effeminate. Martial. (Alii leg. galbi- dana and Transpadana, h. e. the country according to others, the month of Octo- nus.) on this side the Po and beyond the Po, ber. Cic. GĀLBINĀTOS, same as Galbanatus. with respect to Rome. Gallia quæsto-GĀMMĂ (yája, Tò), æ, f. the third letter GALBINĚUS, a, um, adj. same as Galbus. ria, or provincia Gallia (quæstoria), or of the Greeli aiphabet, corresponding to Veget. ager Gallicus, was situated in Italy on the Latin G. Auson. T With wri- GALBINOS, same as Galbanus. the river Po, bordered upon Picenum, ters on surveying, the right-angled form GĀLBŮLX, æ, f.a witwall, or golden ori- and was governed by a quæstor. of a field. - Hence, Gammatus, a, um, ole, or golden thrush, ktepos. Martial. GALLIAMBUS. See Galliambus. adj. having the form of a gamma. Auson. GALBŐLŮS, i, m. the nut or little round GALLICÆ. See Gallicus. GAMMĂRÓS, i, same as Cammarus. ball of the cypress-tree. Varr. GĀLLICĀNS (Gallia), a, um, adj. in or GĀNEX, æ, f. and GĀNĚUM (yávos, ya- GALBŮS, a, um, adj. of a yellow color. of Gaul. VELOV), i, n. a cook-shop or ordinary. In 1 Also, same as Calvus. Plin. GXLLICE (Gallicus), adv. in the manner ancient times, it was considered inde- GXLEX (from yalén, as kuven from of the Gauls. Gelí. cent to go to such a place, because pros- kúwv), æ, f. á helmet, helm, head-piece, GALLICYNYUM (Gallus & cano), ii, n. titutes were kept there. Hence, a stero, cask, morion, (properly of leather, while cock-crowing, that part of the night when brothel, barody-house, bagnio, doorcov, cassis was of metal). Cic. Figur. the the cocks begin to crow, h. e. towards morn- Tropvelov. Sueton. 11 Also, debauche- comb of the Guinea fowl (gallina Africa- ing, a lektpvopovía. Plin. and Ammian. ry, riot, revelling, gluttony. Cic. na). Colum. GALLICRŪS (galli & crus), ūris, n. crow-GĀNĚĀRIOS (ganea), a, um, adj. where GXLEĀRIS (galea), e, adj. of or pertaining foot, ranunculus, a plant. Apul. there are good viands. Varr. triclinium. to a helmet. Quadrig. GXLLYCOS (Gallia), a, um, adj. in or of GĀNĚ8 (ganea, or ganeum), õnis, m. a GXLĀRII (Id.), õrum, m. slaves or ser- Gaul, pertaining to Gaul. Cic. ager frequenter of brothels, rioter, reveller, vants of soldiers. Veget. (see Gallia). id. copiæ. Vitruv. ven- glutton, debauchee, ooTOS. Cic. GXLĀTOS (galeo), a, um, adj. particip. tus, h. e. north-north-east wind. - Hence, GÅNÆUM (yávelor), i, n. same as Ganea, wearing a helmet. Cic. Gallica, sc. solea or crepida, a sort of an ordinary, a brothel. Plaut. and Terent. GXLENĂ (unc.), æ, f. the ore of lead, po- slipper worn by the Gauls and the fashion-GĀNGABÆ, (unc.), ārum, m. porters, λύβδαινα. Plin. 1 Also, dross, that able in Rome. Plur. Gallicæ. Cic. carriers of burdens, in the Persian lan- remains after melting lead. Plin. T Also, relating to the river Gallus. guage. Curt. GXLě8 (galea), as, a. 1. to put on a helmet. Propert. miles, h. e. Nestor. 1 Al- GĂNGXRIDES, um, and GANGÅRIDÆ, Hirt. de B. Afr. GXLEOLX (dimin. of galea), æ, f. a ves- so, relating to the priests of Cybele or to arum, m. Γαγγαρίδες and Γαγγαρίδαι, those of Isis. Ovid. turma, h. e. priests of a people of India near the mouths of the sel to hold wine, so called from its resem- Isis. Ganges. Plin. bling a helmet, kopúdrov. Varr. GALLĪJĀMBỞS, and poetic. GALLTĀM-GANGES, is, m. the Ganges, Táyyns, a GXLÕPSIS (yalios), is, f. water-ebony, BŮS (Gallus & iambus), i, m. a song sung large river of India, dividing it into troo dead-nettle, or archangel, also called by the Galli, priests of Cybele. Martial . parts, India citerior intra Gangem, and Galeobdolon and Galion. Plin. mollis. Plur. Galliiamba. Quint. ulterior extra Gangem. Plin. - Hence, GXLEOS (yalòs), i, m. a kind of lamprey. GALLINX (gallus), æ, f. a hen, dektopís. Gangetĭcus, a, um, adj. pertaining to the Plin. Varr. It is also used as a term of en- river Ganges. Ovid. – Gangētis, idis, GXLEOTÆ (ya sorat), ārum, m. in- dearment. Plaut. Dic igitur me tuum f. same as Gangetica. Ovid. terpreters of prodigies in Sicily. Cic. passerculum, gallinam, &c. Terent. GĀNGLION (yáyyılov), ii, n. a swelling Others read Calleotæ.- Others Galleatæ. gallina cecinit, h. e. has crowed, which or lump on the head or neck. Cels. GXLěÕTES (yalects), æ, m. a kind of was considered as ominous. Juvenal. | Also, a sprain, the spraining of a sin- lizard. Plin. Albæ gallinæ filius, h. e. fortune's favor- Veget. GXLĒRICÓLUM (dimin. of galerum), i, ite. Suet. Ad Gallinas, the name of a GĀNGRÆNX (yáyypaiva), æ, f. a gan- n. a cap of false hair, peruke, periwig, villa near Rome. grene, eating ulcer. Cels. Tídlov. Sueton. GĀLLINĀCĒOS (gallina), a, um, adj. of GÅNNYS (unc.), ire, n. 4. to yelp, cry, GXLĒRITŮS (galerus), a, um, adj. wear- or relating to a hen, d)ektópios. Varr. whine, whimper, kvúčouat. Varr. of dogs. ing a cap, galero tectus. Propert. Pri- pullus, a chicken. Id. ova, hen's-eggs. Hieron. Vulpecula ganniens. TAL- ma galeritus posuit prætoria Lucmo. Cic. gallus, a cock. Plin. Gallinaceus, so, of man, to growl, grumble, snarl. T Galerita avis, a lark (alauda cris- sc. gallus, a cock. Colum. Mares galli- Terent. Also, to tattle, chat. Apul. tata, L.). Plin. Hence, Galeritus nacei, cocks. Lac gallinaceum, pig-GĀNNITY8 (gannio), onis, f. a yelping, (absol.), sc. ales. Varr. eon's milk, yala OpvíJwv, a proverbial whining, whimpering. Fest. GÀLERÓS (perhaps from galea), i, m. expression of things rare. Plin. Ut vel GĀNNITÚS (Id.), us, m. a whining, bark- seldom GXLERUM, i, n. a round hat or lactis gallinacei sperare possis haustum, ing, yelping. Lucret. (of dogs) Gannitu cap like a helmet, κυνέη, πίλιον. h. e. copiam omnium rerum. - 1 Al- vocis adulant. Hence, also, of per- Suet. and Stat. Also, a peruke, peri- so, relating to cocks. Colum. salacitas, sons, a grumbling, snarling. Martial. wig. Juvenal. - 1 Also, the bud of h.e. the salaciousness of a common poultry- Also, a chattering, tattling, prattling. a rose. Auson. cock. Apul. - Also, the moaning of a sea-nymph. GALESUS, same as Galasus. GĀLLINĀRYỞS (Id.), a, um, adj. pertain- Plin. - Also, a chirping of a sparrow. GĀLG LỚ“, i, m. same as Galbula. Plin. ing to poultry. Varr. curator, or, absol., Apul. GALILÆUS, a, um, Galilean, l'allaios. Cic. Gallinarius, a poulterer. Cels. sca-GĀNTX, or GĀNZX, æ, f. the German Sedul. Galilæa per arva. Tacit. Galilæ- la, h. e, a roost. Hence, Gallinarium, word gans, a goose. Plin. 10, 27. says, a orum natio. sc. stabulum, a place for keeping poultry, sort of white, small geese were called GĀLLX (unc.), æ, f. gall-nut, oak-apple, hen-coop, hen-roost. Colum. Insula so in Germany. Knkís. Not used in the plur. Plin. Gallinaria, an island of the Tuscan GXNÝMĒDES (Tavvuñons), is, m. Gany- 1 Also, an inferior sort of wine, bitter like sea, so called from the great number of mede, a son of the Trojan king Tros. gall. Lucil. TT Also, Galla, , m. a hens found on it, now Gallinara and He was taken up to heaven by Jupiter, and priest of Cybele; same as Gallus. Catull. Isola d'Albenga. Varr. Gallinaria became the cup-bearer of the gods in the GALLÆCIX, a, f. now Gallizia, a country silva, a wood near Cume in Italy. Cic. place of Hebe. Hence, Gănýmēdēŭs, of Spain. Sil. Also, written Calla-GALLÍNŮLX (dimin. of gallina), æ, f. a a, um, adj. pertaining to Ganymede, cia. Hence, Gallæcus, a, um, adj. little hen, chicken, asktopís. Arnob. Ganymedean. Martial. pocula. Id. cho- Gallæcian. Vellei. A. Brutus Gallæcis GĀLLIÓS (Id.), a, um, adj. same as Gal- rus, h. e. beautiful servants. perdomitis, Gallæci cognomen meruit, licus. Sallust. GANZA. See Ganta. the Gallæcian. Hence, also, Galla- GALLO (gallus), as, n. 1. to rave or revel GXRĂMĀS, antis. Plur. Garamantes, cus, a, um, adj. Gallæcian. Martial. like a priest of Cybele, Baxxeuw. Varr. um, m. a people in the interior part of and Plin. GALLOGRÆCIX, æ, f. same as Galatia. Africa. - Hence, Garamantịcus, a, um, GALLETÆ. See Galeote. Liv. — Hence, Gallogræcus, a, um, adj. adj. Garamantian, African. Plin. Ga- GĀLLYX, , f. Gaul, France, Tallía. Galatian. Cic. - Gallogræci, the Gala- ramantis, idis, f. Garamantian, African. Gaul, before the time of Cæsar, was di- tians. Liv. Virg. vided into Togata, Braccata, and Comata. GĀLLŪLĀSC8 (gallus), is, n. 3. a verb GÁRGĀNðs, i, m. a mountain of Apulia, By Gallia Togata the Romans under- used of the voice of boys when it is chan- now Monte Gargano and Monte di S. An- stood Cisalpine Gaul, where the Roman ging at the time of puberty. Næv. ap. Non. gelo. Horat. - Hence, Gargānus, a, um, gowns, toge, were usually worn, as the GÄLLÖLŮS (dimin. of Gallus), a, um, adj. Sil, cacumina. inhabitants had been admitted to the adj. Gallic. Auson. GĀRGXPHYĒ, es, f. a fountain of Beotra. rank of citizenship at Rome. Transal- GĀLLOS (perhaps from the German word Plin. 1 Also, a valley of Bæotra. Ovid. pine Gaul was called Braccata, on ac- gall), i, m. a cock, alékTwp. Var. |GARGARA, örum, n. Tà Táprapa, the ew. - Varr. - - - - 354 GAU GEM GEL - ZO. - Cic. aqua, 3 - - . summit of mount Ida in Mysia, with a Myrrha gaudet rastris. Id. Humore GELĀSC8 (gelo), is, avi, n. 3. to congeal, town of the same name. Virg. omnia hortensia gaudent. Cic. In to freeze, túyvupai. Plin. GĀRGARIDY8, as, a. 1. same as Gargari- sinu gaudere, to rejoice inwardly. GELĀSIANUS (yeláw), i, m. a buffoon, Vari. T Also, to be delighted with, take pleasure mimic, droll, zany, jack-pudding. Sidon. GĀRGXRISMX (yoyá ploua), štis, n. a in. Cic., Horat. and Liv. aliqua re. GÆLXSÍNŮS (yelaoivos), i, m. a dimple in gargle. Theod. Priscian. Also, with an infin. following. Horat. the cheek that is seen when a person smiles. GARGARISM XTYUM (γαργαρισμάτιον), Hence, Virg. Gaudet equo, h. e. he rides Martial. ii, n. same as Gargarisma. Marcel. Empir. delighted. 1 Also, to enjoy a thing. GĚLATY8 (gelo), onis, f. a freezing, frost, GARGXRĪZATYO (gargarizo), onis, f. a Liv. ingenio suo. IT Symm. Gau- ŠKANEIS. Plin. gargling, yapyapiouós. Cels. dendus, a, um. Liv. Andr. Gavisi, for GELENSIS. See Gela. GARGĂRIZATOS (Id.), us, m. same as gavisus sum. GĚLICIDIUM (gelu & cado), ii, n. frost, Gargarizatio. Plin. GAUDYĀLIS (gaudium), e, adj. glad, πάχνη, αιθρος. Cato. GĀRGARIZ8 (yapyapíšw), as, n. and a. 1. joyful, joyous. Apul. GELIDÉ (gelidus), adv. coldly, puxpūs. to grargle and wash the mouth and throat; GĂUDYBUNDUS. See Gaudebundus. Horat. to use as a gargle. Cels, medicamentis. GAUDYMÕNYUM (gaudeo), ii, n. joy. Pe- GĚLYDUS (gelu), a, um, adj. cold as ice, Id. ex fico, h. c. with a gargle made of tron. gelid, kpvepós. Virg. nox. figs. Id. aliquid, with a thing. GAUDIUM (Id.), ii, n. joy, gladness, xapà, or, absol. Horat. Gelida, sc. aqua. Ovid. GARGETTÓS, i, m. a district (pagus) of xápua. Cic. Cum ratione animus move- Aqua gelidissima. Cic. Gelidior. Virg. Attica, in which Epicurus was born. tur placide atque constanter, tum illud humor, h. e. ice. Ovid. December. Hence, Gargettius, a, um, adj. pertain- gaudium est : cum autem inaniter et Liv. loca. 1 Also, figur. cold, cold ing to Gargettus. Cíc. Gargettius, h. e. effuse animus exsultat, tum illa lætitia as ice, maling cold. Virg. tremor. Ov- Epicurus. gestiens, vel nimia dici potest. Te- id. horror, li. c. chilly. Id. metus, pal- GARITES, um, m. a people of Aquitania. rent. Præ gaudio, for joy. Id. Lacru- lor. Virg. of an old man, sanguis, h. e. Ces. mare gaudio. Cic. Gaudio aliquem af- chilled. Horat. mors. 1 Lucret. GAROCELI, orum, m. a people living on ficere, h. e. to gladden, delight. Ovid. Gelidai, for gelidæ. the Alps in Gaul. Cæs. But Ed. Ou- Gaudium percipere. Liv. Gaudium sal-GELLIÓS, i, m. a name of several Romans. dend. reads Grajoceli. tus superati, h. e. ob saltum, &c. Cic. Aulus Gellius, a Roman grammarian in GĀRRI8 (from ynpów, Dor. yapów), is, Gaudio triumphare. Q. Cic. Gaudio the age of M. Antoninus, wrote a work īvi, itum, a. 4. to prate, prattle, tattle. exsilire, or, Cic. Gaudiis exsultare, called Noctes Atticæ. - Hence, Gellius, Cic. Garrimus quicquid in buccam ve- h. e. to leap for joy: Ia. Gaudio efferri, a, um, adj. Gellian. nit. Id. plura, h. e. to write. Horat. to be transported with joy. Sallust. Gau-GEL8 (gelu), as, āvi, ātum, a. 1. to cause to fabellas. Id. libros, h. e. to write. dium atque lætitia. - Hence, congratu- freeze, Tryvúw. Plin. aliquid. - Hence, Martial. alicui aliquid in aurem. Also, lation. Tacit. Gaudio fungi. Also, Colum. Gelari, to freeze. Plin. Amnes of philosophers. Cic. in gymnasiis, of inanimate things. Plin. Flos est gelati, h. e. frozen. — Figur. Stat. Gelat h. e. to talk, discourse. IT Also, in gaudium arborum. Id. Gaudia anno- ora pavor. Juvenal. Gelantur pavido plying contempt, to talk idly, to bab- rum, h. e. tempora veris. T Also, pectore. - Hence, Gelatus, a, um, cola ble. Plaut. nugas. 1 Also, of ani- pleasure. Sallust. Gaudia corporis, h. e. like ice. Lucan. Stat corde gelato atto- mals. Martial. Ranæ garriunt, h. e. sensual pleasures. Hence, of the en- nitus, h. e. timoris pleno. Id. Gelatos croak. Apul. (of nightingales) Garriunt joyment of love. Lucret. and Liv. orbes effodere, h. e. frigidos oculos et canticum. 1 Also, pleasure, delight, that which af- emortuos. Stat. Gelatis vultibus, h. e. GARRITS (garrio), us, m. a prating, fords pleasure. Plin. — Hence, also, a pale. 1 Also, intrans., to freeze. Plin. chattering, talking idly. Sidon. lover. Virg. Gelando liquorem minui non dubium GĀRRŮLYTĀS (garrulus), ātis, f. a prat- GĀVIX (unc.), æ, f. a sea-mew or sea-gull, est. Id. Marinæ aquæ tardius gelant. ing, prattling, chattering, babbling; lo- lápos. Plin. 10, 48 and 95. GELON (yelõv), tis, m. a fountain of quacity, garrulity, adoleoxía. Senec. GÅVisos, particip. from gaudeo. Phrygia, the waters of which, when and Quintil. Also, of birds. Plin. GAUL8S (yailos), i, m. a kind of boat or drank, had a powerful effect upon the risi- cornicis, chattering. galley. Gell. 1 Also, a cup like a bility of a person. Plin. GĀRRÓLÓS (garrio), a, um, adj. garru- boat, yavlós. Plaut. GELONI (Twvoi), orum, m. a people of lous, prating, prattling, talkative, loqua-GAUNKCē (yavvákn), es, f. or GAUNĂ- Scythia or Sarmatia, living on the shores cious, both in a good and in a bad sense. CUM, i, n. a thick shag or frieze. Varr. of the Borysthenes. - Hence, Gelonus, Of man, in a pleasing manner. Tibull. GAURÓS, i, m. a mountain of Campania, a, um, adj. Gelonian. Also, of man in a displeasing manner. famous for its wines. Cic. Hence, GELOTYANOS (Gelotius), a, um, adj. be- Auct. ad Herenn. Disciplina garrula. Gauranus, a, um, adj. Plin. longing to Gelotius. Hence, Gelotiana, Ovid. forum, n. e. noisy. Id. lingua. GAUSXPX, æ, and GAUSXPE, es, f. and sc. domus, the house of Gelotius, or the Prop. hora, h. e. spent in conversation. GAUSXPĚ, is, n. and GAUSĂPUM balcony of his house. Suet. Particularly, telling what ought to be kept (yavoánns, b), i, n. a rough, shaggy GELOTỔPHřLLYS (yeloródv/des), idis, secret ; a blab, blabber, tatiler, telltale. cloth, used for coverlets, table-cloths, f. an herb, the juice of which, when used Terent. and Horat. Also, of birds, &c.; a coarse outer garment to keep off internally, is said to have a powerful effect chattering, chirping, warbling, twittering. the cold and rain. Horat., Ovid. and upon the risibility of a person ; perhaps a Virg. hirundo. Plin. noctua. II. Plin. It was shaggy on one side only, species of ranunculus. Plin. cantus luscinire. IT Also, of inani- whilst an amphimallum was so on both GELõos, a, um. See Gela. mate things, purling, murmuring, mak- sides. - Figur. Pers. Gausape balana- GELŪ (unc.), n. indecl. or GELUM, i, n. or ing a shrill, trembling noise. Ovid. rivus. tum, h. e. barba or coma. GELŮS, us, m. cold, frost, TUYETOS, kpv- Tibull. lyra, h. e. warbling. Calp. hu- GAUSĂPĀTOS (gausapa), a, um, adj. pós. Virg. Rura gelu claudit hiems. Ť Perhaps, also, prudent. clothed with a rough great-coat. Senec. IT Also, ice. Plin. Vulpes aure ad Varr. ap. Non. 4, 220. GAUSXPILX (gausapa & pila), æ, f. a glaciem apposita conjectat crassitudi- GARUM, or -ON (yápov), i, n. a costly garment made of gausapa. Petron. nem gelus. — With poets, also, hail. Lu- fish-sauce, made chiefly from the scomber, GÃUSXPYNOS (gausapa), a, um, adject. cret. Geli fragor. T Also, figur, cold, formerly from the garus. Hor. and Plin. made of gausapa. Martial. Gausapi- coldness, want of warmth. Virg. Tarda GXRUMNX, æ, m. a river of Gaul, now na, sc. pænula, or vestis, a rough, shag- gelu senectus. Lucan. Pectora stricta called la Garonne. Pompon. Mela. Sy great-coat. gelu, h. e. frigore mortis. Senec. Frigi- GXRos (yápos), i, m. a kind of fish of GĂZĂ (a Persian word), æ, f. the treasure dum sanguis gelu. which a sauce was made. Plin. of a prince, the royal coffer, king's treasu- GEMÆBŪNDOS (gemo), a, um, adj. groan- GXRYOPHYLLON, or CARYOPHYLLON ry. Nep. regia. Also, wealth, ing mucli, επιστένων. Ovid. 14, 188. (xapródulov), i, n. a sort of spice in riches, treasure. Virg.and Suet. Also, But better Edd. read fremebundus. India. Plin. 12, 15. According to Spren- in the pl. Lucret. and Horat. - TAI-GĚMELLXR (for gemellare, sc. vas), āris, gel, vitex trifolia, L.; according to Vin- so, a town of Palestine. n. a vessel for holding oil. Colum. cent, clove, Caryophillus aromaticus, L. GĀZETYCŮS (Gaza), a, um, adj. of Ca- GEMELLĀRIX (gemellar), æ, f. same as GASTÉR (yaotho), čris and stri, f. the za. Sidon. Gemellar. Augustin. belly. Cæl. Aurel. 1 Also, a big-GĚBENNĂ, or CÆBENNA, æ, f. mountains GĚMELLIPĂRĂ° (gemelli & pario), æ, f. bellied vessel. Petron. of Gaul, now called Les Cevennes. Ces. bearing twins, gemelliparous, didUPOTó- GAU, for Gaudium. Enn. ap. Auson. Hence, Gebennicus, a, um, adj. Me- κος. Ovid. dea, h. e. Latona. GAUDEBŪNDŮS (gaudium), a, um, adj. la. montes. GEMELLÒS (dimin. of geminus), a, um, rejoicing. Apul. Met. 8. But Edd. Ou-GEDRõsi, or GEDROSIY, õrum, m. a adj. twin, dídupos. Ovid. Gemelli fra- dend., Elm. and Vulc. read gaudibundus. people of Asia, who lived near Persia. tres. Id. fetus. Hence, Id. Gemelli, GAUDĚ8 (yavpiáo), es, gāvīsus sum, Their country was called Gedrosia, the tuins. Catull. Gemellus, a trin-brother. n. pass. 2. to rejoice, be glad, xaipw. modern province of Mekran. Horat. Cetera pæne gemelli. Also, of Cic. aliqua re. Also, with an accus. GEDUSĀNUS, a, um, adj. Cic. Agr. 2, animals. Virg. - Hence, resembling Terent. id, sc. ob. Cal. in Cic. Ep. and 19. ager, in Asia (si lectio certa). or like. Horat. Par fratrum amore ge- Terent. gaudium alicujus, h. e. ob gau- GĚHENNĂ, or GĚENNX, æ, f. the valley mellum. Plin. Poma gemella, to dium. Also, with de, with regard to. of Hinnom, where children were sacrificed on the same pedicle or stalk. So, also, Id. Cic. de Bursa. Also, with a genit. fol- to Moloch, and thence (metaphorically), Vites gemellæ. Cæs. Legio gemella, lowing. Apul. voti: Also, with in. from the shrieks of those children, put for h. e. formed of two. Lucret. in funere, h. e. at, or on account hell, yćevva. Hieron., Tertull., Prudent., GEMINĀTI8 (gemino), onis, f. a doubling, of. Also, with sibi, for secum. Id. So, Sedul. and Auson. - Hence, Gehenna. επαναδίπλωσις. Cic. also, Cic. Mihi gaudeo. Often, also, lis, e, adj. Cassiod. GÉMYNYTUD8 (geminus), înis, f. differ- with quod. Id. Or with an accus. and GĚLA, æ, f. a town of Sicily, near the river ence between twins. Pacuv. ap. Non. infin. following. Id. - Gaudere, like the Gelas. Virg. - Hence, Gelõus, a, um, GĚMIN8 (Id.), as, āvi, atum, a. 1. to Greek xaípeuv, is used in congratula- adj. Virg. - Gelensis, e, adj. Gelen- double, redouble, repeat, DTXów. Varr. tions, greeting, prosperity, joy. Horat. ses, the inhabitants of Gela. favos. Ovid. honorem. Horat. æra, Also, of inanimate things. Plin. GĚLÁS, æ, m. a river of Sicily. Ovid. h. e. geminatis ictibus pulsare. So, al- mor. - - - - - 355 GEM GEN GEN honor, ambitions.Nep. condisciping . sues. - - Horat., - 60, Geminatus, a, um, doubled, double. uttering moanful or plaintive sounds. dity. Plin. In ipsa ove satis generosi- Cic. sol. Liv. victoria. Cic. verba, Virg. Turtur gemit, h. e. cooes. tatis ostenditur. Id. feminarum. repeated. Plin. Nec aliud pomum inge- Also, of inanimate things, to sigh, groan, Also, noble appearance. Plin. tauri. niosius geminatum est, h. e. propagated creak, crack. Ovid. Gemuit fenestra. IT Also, generousness of soul, generosity, by grafts. - 1 Also, to join or unite Virg. cymba. - Also, to speak Avien. magnanimity. Plin. leonis. two things. Horat. agnos tigribus. Sue-GĚMÔNIOS (gemo), a, um, adj. perhaps GÈNERÕSos (genus), a, um, adj. noble, ton. castra legionibus. lamentable, deplorable. Hence, Val. born of a noble race, descended from illus- GEMYNŮS (unc.), a, um, adj. troin, born at Max. Scalæ gemoniæ, or, Suet. Gemo- trious ancestors, ευγενής, γενναίος. Cic. tke same time, didupos. Virg. Gemini pu- niæ, sc. scalæ, a precipitous place in virgo. Horat. Generosior. Sallust. eri. Id. proles. Cic. Fratres gemini, or, Ronie, down which the corpses of criminals Generosissimus. Figurat. Cic. ortus merely, Gemini. Plaut. Geminus frater. were thrown. This place was also call- amicitiæ. Also, noble-hearted, Id. Frater germanus geminus, a twin- ed Gradus gemonii. Plin. 8, 61. Ed. noble-minded, magnanimous, generous. brother. - Hence, Plin. Gemini, a constel- Elzev., where, however, Ed. Harduin. leo. - lation called Gemini. Ovid. Geminus Cas- reads gemitorii. . tor, or, Horat. Pollux, h. e. Castor et Pol-GĚMÓL/S (Id.), a, um, adject. sighing, 1 Also, noble, of noble or excellent lux. Plaut, Geminissimus, a twin-brother. groaning. Apul. condition or quality, excellent, superior to Solin. Gemini, h. e. testiculi, dídupol. GEMŪRSÅ (unc.), a corn or swelling un- others. Cic. Forma dicendi. Horat. vi- Also, like, equal. Cic. Audacia gemini. der the little toe. Plin. num. Colum. vitis. 1 Also, fruitful, Id. Geminus et simillimus nequitia. GENX (unc.), æ, f. and, more frequently, fertile, plentiful, abounding, Tolúyovos. Also, with a genit. or dat. following. Id. GĚNÆ, ārum, the eyelid, eyelids, Bépa- Virg. Insula generosa metallis. Plin. - T Also, double, with regard to nature ρα. Plin. Hence, the eye, eyes. Ovid. flos, h. e. multus, abundans. or limbs. Ovid. Chiron geminus, h. e. Ovid. In these significations it is only GENESYS (yéveois), sis, sēos oriós, f. gene the centaur, half man and half horse. Id. found in the plural. T Also, the ration, creation, birth, yéveoLS. Hence, Cecrops, h. e. both a Greek and an Egyp- cheek, ball of the cheek, tapetai. Suet. the first book of Moses. Tertull. tian. 1 Also, double, twain, two. in the sing.; but more frequently in T Also, the horoscope, nativity, or natal Terent. nuptiæ. Cic. lumen. Virg. the plural. Cic., Horat. and Plin. hour of any one, or the star that happened porta. IT Also, both. Ovid. pes. GENXBUM, i, n. a town of Gaul, now Or- to be then rising, which was supposed to Id. Gemini pedes. Virg. acies. leans. Cæs. - Hence, Genabensis, e, determine his future fortune. Sueton. 1 Also, large, huge, big, bulky. Lucret. adj. Genabenses, the inhabitants of Ge- Genesim habere imperatoriam (of a per- GEMISC8 (gemo), is, n. 3. to sigh, or to nahum. Ces. son to whom an astrologer had foretold begin to sigh. Claudian. GENAUNī, ārum, m. a people of Vinde- at his birth that he would be emperor). GEMITES (unc.), æ, m. a precious stone, licia, bordering upon the Brenni. Horat. GENESTX, same as Genista. unknown to us. Plin. 37, 11, 73. GĚNĚĀLOGYX (yevealogía), æ, f. a gene- GĚNETHLÍXCŮS (yeve9diakòs), a, um, GĚMITORY/S (gemo), a, um, adj. lament- alogy. Messala Corvin. adj. relating to nativities as calculated by able. See Gemonius. GĚNĚALOGŮS (yevealbyos), i, m. a gene- astrologers, genethliacal. Hence, Geli. GĚMITOS (Id.), us, m. a groan or sigh, alogist. Cic. Genethliăcus, i, m. an astrologer or a per- otevayuós. Cic. Gemitus fit. Virg. GĚNĚR (unc.), čri, m. a son-in-law, son who foretold future events by observing Gemitum dare a pectore, or, Id. tollere daughter's husband, yapßpós. Cic. - Al- the stars. Genethliăce, es, f. astrology. ad sidera, or, Id. ciere, or, Id. de pecto- so, the husband of a granddaughter or great Marc. Cap. - Genethliologia (yevɛ982- (γενεθλι- re ducere, or, Ovid. edere, to sigh. granddaughter. Pandect. - 1 Also, the ología), æ, f. a casting of nativities, ge- Virg. petere de alto corde, h. e. to fetch husband of a sister, a brother-in-law. Jus- nethliology. Vitruv. — Genethliacon, or a deep sigh. Also, pain, sorrow, sad- tin. 18, 4. and Nep. Paus. 1. Genethliacum, a poem in commemoration ness. Virg. Æn. 2, 413. 1 Also, of GĚNĚRÁBILIS (genero), e, adj. that may of one's birth-day. Stat. inanimate things, sigh, groan, a crack- be produced, generable. Manil. opus. GĚNETRIX, and GĚNITRIX (genitor), ing, sounding, a noise. Virg. Tellus 1 Iso, that has the power of pro- īcis, f. a mother, yevételpa. dat gemitum. Id. pelagi. -1 Plaut. ducing, generating or begetting, gene- Virg. and Plin. Cybele is called so, Gemiti, for gemitus. rative, creative. Plin. because she was supposed to be the GEMMX (unc.), æ, f.a gem, precious stone, GĚNERĀLIS (genus), e, adject. general, mother of the gods. Virg. Æn. 9, 117. jewel, Nilos. Cic. -- Also, a vessel made universal, γενικός, καθολικός. Cic. Julius Cæsar, supposed to bé de of a precious stone. Virg. Ut gemma 11 Also, generic, generical. Cic. scended from Venus, erected a temple bibat. Senec. Gemma ministrare. GĚNĚRALITĀS (generalis), ātis, f. gene- to Venus genitrix. Sueton. 1 Figur. Particularly, the stone that is fixed in the rality. Martian. Capell. and Symmach. mother, authoress, she that produces. bezel of a ring; a signet, seal-ring. Plin. GENERALITER (Id.), adv. generally, uni- Ovid. frugum, h. e. Ceres. Justin. vir- Cylindros ex beryllis facere malunt, versally, in general, yevik@s. Cic. de- tutum. Senec. prima lucis, h. e. Aurora. quam gemmas. Ovid. Imprimere gem- finire. GĚNĚTYLLYS (Teverollis), idis, f. the mam, h. e. to make an impression with a GĚNĚRĀSC8 (genero), iş, a. 3. to be pro- goddess presiding over birth. Horat. seal, to seal. Id. Gemma, qua signabat. duced, grow after its kind, yiyvojat. carm. Sec. 16. Ed. Bentl. e conject. Also, a pearl. Prop. Hence, orna- Lucret. 3, 745; but Ed. Creech. reads Other Edd. read genitalis. ment, adornment. Martial. . Also, ingenerascunt. GENYALIS (genius), e, adj. that comes an eye, bud, gem, or button of a vine or GENERATIM (genus), adv. generally, in from or originates with genius, the god trec. Virg. general. Cic. loqui. Also, by of joy and festivities. Hence, delightful, GEMMARYÓS (gemma), ii, m. a jeweller. kinds, sorts, divisions, kata yévn. Cic. pleasing, pleasant, joyful, gratifying, de Inscript. ap. Don. componere. Cæs. Omnibus generatim licious, voluptuous, joyous, cheerful, glad; GEMMĀSC8 (Id.), is, n. 3. to begin to bud gratias agit, h. e. he thanks each class and, sometimes, festive, solemn. Ovid. or gem, οφθαλμίζειν. Plin. of his hearers separately. Also, rus, præda. Id. uva, h. e. sweet. Id. GEMMATOS (Id.), a, um, adj. gemmed, by nations or tribes. Ces copias educere. serta, at wine-drinking. Id. festum. jewelled, ornamented with gems, set with GÈNERĀTY8 (genero), onis, f. a begetting Virg. hiems, h. e. in qua celebrantur precious stones. Liv. and Ovid. or producing, generation, yévsors. Plin. convivia. Apul. vultus, h. e. friendly. Also, having buds. Pallad. GÉNÉRĀTOR (Id.), õris, m. a begetter, Stat. Divi geniales, h. e. Ceres et Bac- GEMMESC8 (IX.), is, n. 3. to become a producer, generator, father, ancestor, chus. 1 Also (from gigno), matri- gem. Plin. Yevernp. Virg. equorum. Cic. Gene- monial, conjugal, nuptial. Liv. torus, or, GEMMEVS (Id.), a, um, adj. of a gem, ratores suos nosse, h. e. ancestors. Cic. lectus, h. e. nuptial couch, marriage- of precious stones. Cic. IT Also, set GENERATORIOS (generator), a, um, bed. Hence, thriving, prosperous, with precious stones, diácos. Ovid. adj. relating to generating or begetting. fruitful, happy. Plin. Genialis copia Figur. Martial. pavo. Plin. Ep. prata, Tertull. pecudum. Id. sors. h. e. bedewed, adorned with pearls as it GENERĀTRIX (Id.), icis, f. she that pro-GÉNYĀLITĀS (genialis), ātis, f. festivity, were. Also, resembling a precious duces. Pompon. Mela. conviviality. Ammian. stone. Plin. 1 Also, shining, glit-GĚNER8 (genus), as, āvi, ātum, a. 1. to GĚNYALITĚR (Id.), adv. jovially, merrily, tering. Plin. Ep. Euripus. beget, produce, procreate, engender, gene- with good cheer, genially, tpv spôs. Ovid. GEMMYFER (gemma & fero), a, um, adj. rate, bear, bring forth, yevváo. Cic. GENIĀNES, , m. See Goniæa. bearing or yielding gems. Plin. Ganges. Deus hominem generavit. Justin. Ter- GENIĀNS (genius), a, um, adj. same GEMMO (gemma), as, āvi, ātum, n. 1. ra animalia generat. Plin. Asina gene- as Genialis. Helv. Cinna ap. Gell. to be set with jeroels, to glitter or shine rare cæperit. - So, also, Generatus, a, GĚNYATOS (Id.), a, um, adj. same as with jewels. Ovid. Sceptra gemmantia. um, generated, produced, begotten, en- Genialis. 1 Also, to resemble precious stones, gendered, bred, brought forth, sprung GĚNICÓLĀTIM (geniculum), adv. from to glitter, sparkle or shine like a precious from, yevntós. Cic. semina. Nep. Ab knot to knot, by knots on each joint, karà stone. Lucret. Herbæ gemmantes rore origine ultima stirpis Romanæ genera- yóvr. Plin. recenti. Martial. Alæ gemmantes pa- tus. Virg. Troja generatus Acestes. GÉNYCÓLĀTY8 (geniculo), onis, f. genu- vonis. . Also, to bud, gem, put forth Ovid. Generatus Alemone Myscelos. flection, kneeling. Tertull. buds or gems. Cic. Vitis gemmat. Cic. Exemplum generatum (opp. to GÉNICÓLATÓS (geniculum), a, um, adj. GEMMOSÓS (Id.), a, um, adj. full of gems, æternum), h. e. created, not from eternity. that hath many joints or knots, growing set with gems. Apul. TAlso, in general, to produce, into knots, knotted, jointed, geniculated, GEMMŮLX (dimin. of gemma), æ, f. a make, invent. Justin. ignem. Quintil. πολυγόνατος. Cic. culmus. Plin. small gem. Apul. TT Figur. of the nihil ex se. Id. litem. Also, of the arundo. 1 Also, with curved knee, pupils of the eyes. Apul. Pupularum creative genius of a poet or orator. sc. Hercules, a constellation, same nitidas geminas gemmulas. Quintil. and Sueton. Engonasi. Vitruv. GĚM8 (unc.), is, ui, itum, a. and n.3. to GENROSE (generosus), adv. nobly, brave- GÈNICÓL8 (Id.), as, n. 1. to grow into groan, moan, sigh, otevážw. Cic. deside- ly, gallantly, generously, yevvaíws. Ho- Inots, be distinguished by knots. Plin. rio. Virg. multa, much. - Also, to sigh rat. Generosius perire. 18, 16. Harduin. habet gelaret ex MSS. at, lament, deplore. Cic. aliquid. na. Sta- GENÉROSITĀS (Id.), ātis, f. excellence. GENICÓLUM (dimin. of genu), i, n. a dus gemitur. T Figur. of animals, Plin. vini. Also, fruitfulness, fecun- little knee, yovvov. Varr. and Tertull. as 356 GEN GEO GEN - æ, . - - - race. men. 1 Also, the joints or Inots of a stalk tuli, &c. Cic. and Liv. - Gens is par. GĚNU (yóvv), n. indecl. in sing., and in of corn. Plin. ticularly applied to the patricians. plur. genua, um, bus, a knee. Cic. GENICOLÒS (Id.), a little knee. Figur. Hence, Horat. Homo sine gente, h. e. Genu terram tangere. Ovid. Genuum an angle, corner formed by two pipes of ignobilis. Cic. and Liv. Patricii majo- orbis, the patella or kneepan. Plin. an aqueduct. Vitruv. rum et minorum gentium, h. e. of the flectere; or, Ovid. inclinare, h. e. to GĚNYMĚN (geno, or gigno), inis, n. off- first and second rank or order. The bend the knee. So, also, Curt. ponere spring, progeny. Tertull. former were descended from the sena- GENISTK (perhaps from genu), a, f. alicui, h. e. to kneel down before. So, tors chosen by Romulus; the latter, also, Tacit. Provolvi genibus alicujus; broom, otapróv (Spartium junceum, L.). from those chosen by Tarquin. In or, id. Genua alicujus advolvi. Sueton. Virg. allusion to this division of senators, the Ad genua admittere, h. e. to permit one GENITX MXNX, Γενείτη Μάνη, dea, que gods were also divided into dii majorum to fall at one's knees, admit as a suppliant. feminarum mensibus præerat. Plin. gentium and minorum gentium, h. e. the 1 Senec. Genubus, for genibus. GĚNYTĀBILIS (geno, or gigno), e, adj. great celestial deities and the inferior dei- Genus, n. is also found for genu. Cic. same as Genitalis, generative. Lucret. ties. Cic. It was also applied to oth- in Arat. Lævum genus. -Vitruv. Genu- ap. Varron. tempus. Arnob. partes, ers. Id. Qui quasi majorum est gen- orum, for genuum. Virg. Genua h. e. genitalia. tium Stoicus, h. e. of a distinguished dissyllabic.). GĚNITĀLIS (Id.), serving to produce, Icind. 1 Also, of animals, a breed, GĚNỞ X, æ, f. a town of Liguria, now generative, yevunTikós. Virg. semina. herd, swarm, shoal, &c. Colum. (of Genoa. Liv. Lucret. corpora, h. e. elementa. Gell. bees) Intestino bello totæ gentes GĚNỞ ALĚ (genu), is, n. sc. vinculum, a menses, h. e, in which a woman, after consumuntur. Virg. (of horses) In kind of covering for the knees, garters be- having conceived, will bring forth a child. spem gentis submittere. Ovid. of fox- low the knee. Ovid. Plin. profluvium, sc. feminæ, h. e. es and dogs. Also, a_descendant. GĚNỞINE (genuinus), adv. candidly, sin- menses, the catamenia; also, sc. viri, Virg. Gens deum, h. c. Æneas. cerely. Cic. h. e. gonorrhæa, yovoppola. Diana is T Also, a nation, comprehending sev- GĚNŬÎNŮS (unc.), a, um, adj. innate, also called genitalis. Horat. Carm. eral tribes (populi) or smaller communi- notive, natural, yvñolos. Pandect. and Sec. 16, where Ed. Bentl. reads gene- ties. Thus, the Germans are the gens Gell. IT Also, genuine. Gell. fabu- tyllis, h. e. she that presides over birth. of the Saxons, Austrians, &c., and the la Plauti. IT Dens, a back or jaw- Stat. Fædus genitile, h. e. matrimonial latter are populi of the German nation tooth, wisdom-tooth, kpavrñp, owopovio- engagement. Colum. Partes genitales; (gens Germanorum). Cic. and Liv. tñp. Cic. Also, absol. Juvenal. Genu- or, Ovid. Membra genitalia ; or, Colum. But gens is frequently used instead of inus, sc. dens. Hence, Pers. Genui- Loca genitalia ; or, absol., Plin. Geni- populus. Cic. Cilicum. Also, of a num in aliquo frangere, h. e. to bite, in- talia, h. e. the genitals, rà aidoia. So, single town, the inhabitants. Cæs. Op- dulge in biting language, detract. Id. Genitale, sc. membrum. 1 Also, pidum, quæ gens, &c. Also, country. GĚNỞS (yévos), čris, n. all those belong- producing, begetting, bringing forth : re: Nepos. Cataoniam, quæ gens jacet, &c. ing together by birth or resemblance ; lating to producing, &c. Plin. anni ho- IT Gentium is, by way of emphasis a race, family, stock, yévos. Cic. Genus ra, h. e. verna tempestas. Tacit. dies, joined with many adverbs of place. humanum or hominum, h. e. the human h. e. birth-day. Ammian. terra; or, Cic. Ubinam gentium sumus? h. e. Id. Romanum, h. e. the Roman Prudent. sedes, h. e. one's own country where on earth are we? So, also, Id. people. Lucret. leonum. Horat. pis- or birthplace. Abesse longe gentium, h. e. far away. cium. Lucret. Genus propagare; or, GĚNITĀLITER (genitalis), adv. aptly for Sallust. Ubi gentium. Cic. Ubicunque Justin. facere, h. e. to breed, beget off- producing or generating, fruitfully. Lu- gentium. Plaut. Quoquo abducta est spring Also, all those bearing cret. gentium. Id. Usquam gentium, h. e. the same name, and, in this respect, GENITIVÓS (geno, or gigno), a, um, adj. somewhere. Terent. Nusquam gentium, belonging together; a race, family. Cic. natural, that is born in us, innate, èy ywó- h. e. nowhere. - It is also joined with nobile. Id. Genere primus. Id. Auc- Hevos. Ovid. imago. Sueton. nota. minime. Terent. Minime gentium, h. e. tores generis mei, h. e. my ancestors. Hence, belonging to a gens. Ovid. no- not at all, by no means, on no account. Virg. Ducere genus ab aliquo, h. e. to Also, producing, begetting, IT Gentes, same as barbari. Tacit. be descended from. — Also, sex, either tringing forth. Macrob. Apollo. Germ. 33. TT Gentes, the Gentiles. male or female. Liv. virorum. Cic. T Also, in grammar, Genitivas casus, Tertull. muliebre. - 1 Also, in logic, a genus or Genitivus, the genitive case. Sueton. GENTYĀNX (unc.), æ, f. the herb gentian, (comprehending several species); a gen- and Quintil. bitter-wort or feliport. Plin. eral term. Cic. Genus est, quod partes GĚNYTOR (Id.), āris, m. a father, sire, GENTYC,S (gens), a, um, adj. national. aliquas complectitur, ut cupiditas: pars creator, yevetp. Cic. Imitantes geni- Tacit. est, quæ subest generi, ut cupiditati torem. 'Ovid. Deum genitor, h. e. Jupi- GENTILICIUS. See Gentilitius. amor, avaritia. - Hence, Gell. In Ge- ter. Id. Tridentiger genitor profundi, GENTILYS (Id.), e, adj. of the same gens nus, in general, generally. 1 Also, h. e. Neptunus. Virg. Æn. 1, 716. or clan, pertaining to a gens. Ovid. a species, kind, sort, quality, description. Genitor, h. e. Neptune. Colum. uni- (of the three hundred Fabii) manus. Terent. Est genus hominum, qui se versi, h. e. God. In general, author, Tacit. Eloquentia, gentile domus nos- primos esse omnium rerum volunt. producer. Plin. vitiorum. Sil. fraudum. træ bonum. Sueton. stemma. - Hence, Plin. ovium. Cic. Amici, cujus gene- Horat. Quæ genitor produxerit usus. Gentiles, persons belonging to the same ris magna penuria est. - The acc. Ge- GENITRIX (genitor), īcis, f. See Gene- gens, relations bearing the same nomen. nus is frequently joined with id, quod, trit. Cic. Tuus gentilis. Id. deorum. Fig- omne, &c. for generis. Varr. Aves GÉNYTŪRX (geno, or gigno), æ, f. genera- Calp. 2, 41. Gentilia poma, h. e. omne genus, h. e. every species of. Id. tion, yéveous. Plin. T Also, the pow- produced by a graft. IT Also, of the Verba id genus. Cic. Aliquid id genus er of generating, the seed of generation. same country or land. Sil. metallum. scribere, h. e. something of that kind. Id. Plin. T Also, one's natal hour. Hence, Gentilis, subst., a countryman. Quod genus virtus est, h. e. such, of Sucton. Gell. 17, 17. But Ed. Longol. reads such a kind, of that description. - Quod GENITOS, a, um, particip. from gigno. gentis. T The Romans called per- genus denotes, also, for instance, for ex- GĚNITěs (geno, or gigno), us, m. same sons belonging to foreign nations, gen- ample. Cic. Invent. 2, 54. Vitanda sunt as Generatio. Apul. tiles. Auson. Hence, heathens are illa, quæ propinqua videntur: quod ge- GĚNIUS (Id.), ii, m. a deity demon or genius called gentiles by Christian writers. nus, fidentiæ contrarium est diffidentia. that was supposed to attend every per- Hieronym. Hence, Gentilis, e, adj. IT With poets, also, a child, son, son from his birth to his death, daijiwv. heathenish. Hicronym. and Prudent. offspring, descendant; also, descendants. Sacrifices were performed to him at GENTILITĀS (gentilis), ātis, f. the rela- Virg. deorum. Ovid. Genus Adrasti, stated times, and it was customary to tion arising from one's being of the same h. e. Diomedes, the grandson of Adrastus. swear by one's genius. Every place gens with another», οικειότης, γενεθλον. 1 Also, nation, people, race, tribe. was supposed to have its particular Cic. - Figur. of plants bearing the same Sallust. Fragm. and Flor. — Also, genius. Horat., Virg., &c. IT Also, name. Plin. 1 Also, relations bear- a thing. Cic. In simplici genere, inclination to feasting and luxury, appe- ing the same name. Liv. - 1 Also, the 1 Also, kind, nature, manner, condition. tite for good eating and drinking. Terent. heathens. Hieronym. Also, the reti- Cic. belli. Nepos. In omni genere vi- Defraudare genium suum, n. e. to pinch gion of the heathens. Lactant. tæ, . e. in every situation of life. Co- one's appetite. Pers. Indulgere genio, GĒNTILITER (Id.), adv. after the man- lum. Hoc genere, h. e. in this manner. h. e. to indulge one's appetite. So, also, ner of a country, in the language of a Cic. Quod genus, as, for instance. (See Horat. Genium curare. T Parasites country. Solin. IT Also, in a heathen- above.) - Hence, a manner of writing, used to call their patrons genii. Plaut. ish manner. Fulgent. of composing. Phædr. Æsopi. - 1 Ge- 1 Also, good taste in cating or drink- GENTILITY0S (Id.), a, um, adj. relating nus, for genn. See Genu. ing. Martial, and Plaut. Figur. taste, to a particular gens or clan, IV KÓS. GENOSS, or GENŬSoos, i, m. a river of wit. Martial. T Tibull. Geni (vocat.). Cic. Gentilitia sacrificia, sacreil rites Macedonia falling into the Adriatic, now GEN8 (Yevéw, yevõ), is, ui, itum, a. 3. peculiar to his gens; family ceremonies or Vajussa. Cæs. obsol. for gigno, to generate, beget, pro- sacred rites. Liv. Adjecte mortuo no. GĚODES (yoons), adj. containing earth, dice, yevváo. Cic. Orat. 2,32. Genitur. Varr. Genat, genunt, genit. tæ sunt: publica una, ne quis patritius full of earth. Hence, Geodes, subst., Lucret. in arce habitaret: gentilitia altera, ne the name of a precious stone. Plin. Geni, genantur. See, also, Gigno. quis deinde Manlius vocaretur, a mark GĚŌGRAPHIX (yewy pabia), æ, f. a de- GĒNS (yévo, or yiyvo), tis, f. a clan of infamy or stigma, imposed on his gens. scription of the earth, geography. Cic. among the Romans, Ivos. Sueton. Gentilitiæ hereditates, estates GEOGRAPHYCOS (yewy papikos), a, um, rally used in a signification more ex- to which he succeeded by consanguinity. Id. adj. geographical. Anmian. tended than that of familia or stirps, nomina Plin. Scribit elegos; gentili-GÉOMÉTER, tri, m. same as Geometres. wnich denote only a part of a gens and tium hoc illi, h. e. it is a talent that runs in Senec. are applied to relations having the same his family. 11 Also, national. Gell. GĚMETRES, or GĚMETRĂ (yewpé- cognomen. Thus, in the gens Cornelia GENTILYTŮS (Id.), adv. in the manner Tons), æ, m. a measurer of the earth, were the families of the Scipiones, Len- of a country. Tertull. geometrician, geometer. Cic. - - ur. - - It is gene- 357 GER GES GER an ass. a crane. - - GEOMETRIX (yewer pía), e, f.geometry. earth, trees, &c. Tibull. Terra gerit Inpvoveùs, a king of Spain, represented Cic. herbas. Virg. Lucos gerit India. as having three bodies and three heads. GEΟ ΜETRICE (γεωμετρική, so. τεχνη), 1 Also, to carry, bear. Liv. terram. Hercules carried away all his herds and es, f. same as Geometria. Plin. Id. saxa in muros. Plin. partum, or, flocks. Lucret., Virg. and Ovid. Ge- GĚOMETRICE (geometricus), adv. geo- Cels. and Plin. uterum, h. e. to be big ryonis oraculum, near Patuvium, in Italy, metrically. Vitruv. Geometrice novisse, with child or young. Particularly, of is only mentioned by Sueton. Tib. 14. h. e. to know or understand geometry. clothes and arms, to wear, bear; fre- Hence, Gērýõnācēŭs, a, um, adj. Gery- GOMETRICOS (yewpet pikÒS), a, um, quently it may be rendered, to have. onian. Plaut. Gērýonēŭs (repvó- adj. pertaining to geometry, geometrical. Nep. vestem. Id. galeam in capite. Vetos), a, um, adj. Geryonian. Apul. Cic. rationes. Plin. scientia. Geo- Virg. hastam. Ovid. oculos. Horut.jGESORETX, or GESEORETX (unc.), u, metrica, orum, n. things from geometry, Capella gerit uber. Virg. os virginis f. a spy-boat. Gell. geometrical truths. Cic. Also, geometry Id. barbam. – Figur. to bear, or carry GESTABILIS (gesto), e, adj. portable. itself. Cic. Geometrica discere. with one's self, to bear, entertain. Sallust. Cassiod. GĚÕRGI (Tewpyoi), orum, m. agricultu- fortem animum. Virg. odium. - Præ GESTĀMEN (Id.), inis, n. any thing car- rists, husbandmen, a name of Sarmatian se ferre, to manifest, show, exhibit. Cic. ried or worn by any one, a burden, load, nations in the Crimea, opp. to the No- utilitatem.- Personam gerere, proper- φόρημα. Virg. Clypeum gestamen mades. Mela and Plin. ly, to wear a mask; hence, to represent. Abantis, h. e. which was carried by Abas. GĚÕRGICŮs (yewpyłkòs), a, um, adj. re- Cic. Personam gerere civitatis. - TT Se Ovid. Gestamina decent humeros, h. e. lating to husbandry, geoponical, georgic. gerere, to act, carry, or conduct himself, arms. Apul. Gestamen, h. e. the load of Colum. carmen, h. e. c poem on husban- behave. Cic. honeste. Nep. contuma- Val. Flacc. Gestamen, h. e. a dry. Georgica, plur., gen. õrum or on, a cius. Cic. pro cive, h. e. like a citizen. necklace. Plin. Gestamen, h. e. pearls. poem of Virgil. Justin. se regem, h. e. as a king. Also, Also, that wherewith or wherein GÉRXNION (yepávrov), ii, n. the herb without se. Senec. captivum, h. e. to any thing is carried. Tacit. In eodem storks-bill. Plin. put on the deportment of a captive. Clau. gestamine, h. e. sedan-chair. - Al- GERXNITES (yepavírns), æ, m. sc. lapis, dian, civem patremque. Also, to treat. so, a carrying: Tacit. sellæ, lecticæ. or GĚRXNITIS (yepavītis), idis, f. a Sallust. se et exercitum more majorum. GESTĀTY8 (Id.), onis, f. a carrying or precious stone, unknown to us; its color 1 Also, of war, to carry on. Cic. bearing, φορά. Lactant. Also, is said to resemble that of the neck of bellum cum aliquo, h. e. contra aliquem, the being carried in a litter, sailing in a Plin. to wage war with. Also, cum aliquo, ship, riding on horseback, or in a car- GĒRGOVIX, æ, f. the ancient name of Ne- h. e. in company or alliance with. Nep. riage, or, a taking of exercise. Senec. mossas, or Augustonemetum, a town adversus aliquem. 1 Also, to do, A gestatione venio. Cels. Gestatione of the Arverni in Aquitanian Gaul. Ces. make, perform Cic. aliquid. Id. mo- uti. Also, a place for taking the GERITIS (gero), ōnis, f. See Gestio. rem alicui, h. e. to comply with, humor, air in a litter. Plin. Ep. GERMĀLOS, i, m. a place or hill in Rome. gratify., Nep. res magnas, h. e. to per- GESTĀTÖR (Id.), oris, m. a bearer, car- Cic. form glorious exploits. Ćic. comitia, rier. Plin. 1 Also, one who is car- GERMĀNIX, æ, f. Germany. Ces. The h. e. to hold. Nep. and Cic. rem bene, ried or takes the air by riding, &c. Mar- plur. Germania (h. e. Upper and Lower or male, h. e. to be successful or unsuc- tial. Germany) is found in Tacit. and Plin. cessful, particularly in war, to carry on GESTĀTORY/S (gestator), a, um, adj. GERMĀNÍCIĀNOS (Germanicus), a, um, a war with or without success. Gerere made to carry in. Sueton, sella, a sedan. adj. German, called after Germany, so- bellum, rem is, in general, used of the GESTĀTRIX (Id.), icis, f. she that car- journing in Germany. Sueton. exercitus, care and management of a war. Hence, ries. Valer. Flacc. h. e. stationed or serving in Germany. Res gestæ, warlike deeds. Cic. Also, GESTĀTS (gesto), us, m. & carrying. GERMĀNICỞS (Germania), a, um, adj. Gesta, orum. Nep. - Res gerende are Plin. German, Germanic. Ces. bellum. Plin. also, deeds, exploits, actions, a paypara. GESTYCŮLĀRYUS (gesticulor), ii, m. a mare, h. e. the Baltic. Sueton. sermo. So, also, Cod. Just. Gesta. - In law, pantomime. Gēstīcủlāría, æ, f. a dan- Martial. Calendæ, h. e. the first of Sep- sometimes, acts, records. Cod. Just. cing-girl, a pantomime, dexñotpia. Gell. tember. -- Germanicus was also a title Particularly, to administer, manage, con- GESTYCOLATY8 (Id.), önis, f. gesticula- given to those who had conquered the duct, regulate, rule, govern, náttw, tion. Sueton. Germans. Sueton. Cæsar Germanicus. xepízw. Cic. rempublicam. Id. ne-GESTYCŮLĀTOR (Id.), āris, m. one who Germanicus, sc. nummus, a_gold gotium. Id. magistratum, or, Nep. diverted the people by strange gestures, a coin with the image of the emperor Domi- honores, or, Cic. potestatem, h. e. the pantomime. Colum. Gesticulator corpo- tian stamped on it. Juvenal. office of a magistrate. Nep. imperium. ris, a dancing-master, person who formed GERMANITĀS (germanus), ātis, f. the Suet. censum, h. e. to take the census as the motions and gestures of the body. relation of brothers and sisters, brother- Id. agere censum, h. e. to GESTICÓLOR (gesticulus), āris, dep. 1. hood, sisterhood, ddcórns. Cic. and take the census without being a censor. to make sport by antic tricks, use gestures Liv. Hence, of colonies of the same 1 Also, to have, entertain. Cic. like pantomimes on the stage, gesticulate, city. Liv. Also, oun sister. Apul. amicitiam. Cæs. inimicitias, h. e. to Xeupovouéu. Sueton. χειρονομέω. * Also, to 1 Also, figur, a union or resemblance have a grudge against. — Also, to take represent by gestures and dumb show. like that between brothers and sisters. care of. Virg. curam. Senec, tutelam Sueton. carmina. Gesticulari motus, Plin. between two apples on the same corporis. T Also, to pass, spend. to gesticulate. Solin. 27. Gesticulati stalk. Id. vini, h. e. between wines. Sulpic. in Cic. Ep. ætatem cum aliquo, motus, h. e. mimical. GERMĀNYTÓS (Id.), adv. like a brother, h. e. to live. Suet. Annum gerens æta-GĒSTYCLUS (dimin. of gestus), i, m. faithfully, sincerely. Pompon. ap. Non. tis sexagesimum, h. e. agens. same as Gesticulatio. Tertull. GERMANOS (unc.), a, um, adj. of full GER8 (gero, ere), önis, m. a carrier. GESTY8 (gestus, us), is, ivi and ii, n. brothers and sisters by father's and Plaut. Foras gerones. 4. to bear, carry. Terent. Eun. 3, 1, 12. mother's side; or, of brothers and sis- GERONTEX (yepovrcía), æ, f. a plant, in oculis, h. e. to love, esteem. But Bent- ters by the father's side only. Cic. fra- same as Senecio. Apul. ley's reading, gesture, seems to be more ter. Nepos, and Cic. soror. Also, ab- GĚRONTOCMIUM (yepovtokousīov), ii, correct. IT Also, to make gestures, sol., Terent. Germanus, 8c. frater. n. a hospital or alms-house, for poor old gesticulate, give way to joy, be transported, Ovid. Germana, sc. soror. Hence, people. Cod. Just. to express joy by some motion or gesture like brothers and sisters, brotherly, sister-GĚRONTODIDĀSCXLŮS (yepovtodidáo- of the body; to exult, yavpián. Cic. vo- ly. Plaut. Germanum in modum. kalos), i, m. an instructor of aged per- luptate nimia. Id. lætitia. Also, ab- Ovid. cædes, h. e. murder of brothers Varro. sol., Gestire. Terent. Quid gestiam ? and sisters. Also, of animals. Acc. GERRÆ (unc.), ārum, f. trifles, nonsense, h. e. why am I so transported? Cic. Le- Also, sincere, true, real, right, Añpou. Plaut. — Properly, according to titia (nomin.) efferatur ac gestiat. Id. proper, not counterfeit, genuine. Cic. Fest., same as crates viminee. Lætitia gestiens, k. e. expressed by ges- justitia. Id. ironia. Id. patria. Id. GERRES (unc.), ium, m. a kind of fish, of tures, wild, extravagant joy. So, also, Germanissimus Stoicus, h. e. a true small value, of the herring, or pilchard Liv. Animus gestiens rebus fecundis. stoic. - 1 Also, in or of Germany, per- kind. Plin. 32, 53, Cic. homo, full of joy, leaping, skipping, taining to it, German, lepuavós. Hence, GERR8 (gerra), önis, m. a trifler. Te- and frisking for joy. Also, of animals. Germanus, a German. Germani, the rent. Colum. Aves gestiunt, are alive with joy. Germans, Iepuavoi. Ces. GEROLX. See Gerulus. Hence, figur. Quintil. libertate dialo- GERMÈN (gero), inis, n. a bud, Blúorn. GERỞLYFIGÓLŮS (gerulus & figulus), i, gorum, h. e. to enlarge freely, digress. Virg. 11 Also, a sprout, sprig, branch. m. an instigator, abettor. Plaut. flagitii. Also, with reference to something fu- Virg. and Plin. Hence, the fruit of a GER/L8 (gero), õnis, m. same as Geru. tuie, to be glad, be delighted to desire, like. tree. Claudian. Also, fetus, child, lus. Apul. Terent. Gestio mihi dari, &c. offspring, progeny. Justin. Servile ger- GERỞLUS (Id.), a, um, adj. carrying. to be desirous, desire greatly, long. Cic. men, h. e. stirps. 1 Also, seed. Hence, Gerulus, a porter, carrier, bearer agere gratias. Also, with an ablat fol- Ovid. Hence, origin. Prudent. of burdens, popeús. Plaut. and Horat. GERMINATY 8 (germino), önis, f.a spring- lowing. Virg. studio (h. e. cupiditate) Gerula, she that carries. Apul. lavandi. - Hence, Plaut. gestiunt mihi ing, sprouting, branching, blossoming, Also, in the neuter. Solin. Cornua po- pugni, h. e. I should like to beat. budding, germination, Blúornois. Co- tuum gerula. Gestiunt mihi scapulæ, h. e. itch for a him. 1 Also, a shoot, sprout. Plin. GERUNDIUM (gero), ii, n. in grammar, a GERMYNĀTOS (Id.), us, m. same as Ger- drubbing, want a thrashing, gerund. Priscian. GESTY8 (gero), onis, f. the doing, manage- minatio. Plin. GĚRUSYX (yepovoía), æ, f. with the GERMIN8 (germen), as, āvi, atum, a. ment, or performance of a thing, duoian- Greeks, a building where old men of merit σις. Cic. negotii. 11 Also, a beha- and n. 1. to sprout out, blossom, bud, ger- were maintained at the public expense. Vi- ving. Pandect. 11, 17, 14. pro herede. minate, Blaorávw. Plin. Also, truv. and Plin. Ep. According to oth- But Ed. Torrent. reads geritio. to put forth. Plin. pennas, capillum. ers, a senate-house. GESTYT8 (frequentat. of gero), as, a. 1. GÆR8 (from yéw, h. e. yeivo), is, essi, es- GERÝON, õnis, and GERONĒS, æ, and tum, a. 3. to produce, bear, þép, of the GERÝNES, i, m. rnpówv, I'npoions, to carry, bear, have, wear, particularly, to , i, m. Γηρύων, carry, &c. often. Plaut. 358 a censor. sons. ap. Cic. Also, - Id. GIG GLA GLA -- - men. GEST8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to carry, GIGERIX (unc.), õrum, n. the stomach and GLADIATORIUS (gladiator), a, um, of beur, have, o épw. Terent. puerum in entrails of poultry. Lucil. and Petron. a gladiator, relating to gladiators, povo- manibus, dandled in my arms. Cic. ca- GIGN8 (yiyvw), is, gěnŭi, gěnitum, a. 3. Maxikós. Cic. ludus, a school of gladi. put in pilo. Hural. Lectica gestare ali- to generate, beget, engender, produce, ators. Id. certamen. Id. iracundia. quem. Plin. digito gemmam, to wear. bring forth, yevváw. Cic. Hercules, Id. consessus, h. e. the spectators at the Id. in utero, to be with young. Hence, quem Jupiter genuit. Id. Hecuba Al- exhibition of gladiators. Id. Locum su- figur., Terent. aliquem in sinu, h. e. exandrum genuit. Id. Pisces ova genu- um gladiatorium cuipiam concedere, h.e. to be very fond of. So, also, Terent. erunt. Id. Deus animum ex sua divini- a seat at the amphitheatre. Sueton. mu- in oculis. Plaut. Gestas meum ani- tate genuit. Id. Quæ terra gignit. Id. nus, h. e. a show or exhibition of gladia- mum, h. e. you know my sentiments. -- Al- Ad majora quædam natura nos gen- tors. Sallust. familiæ,h.e.the whole numbor so, to carry about, report. Plaut. and uit. Curt. Ubi crocum gignitur, grows. of gladiators under one lanista. Terent. Senec. Also, to carry, in a sedan, car- Plin. Aurum Asturia gignit. Id. Beryl- Phorm. 5, 7, 71. Gladiatorio animo, h. €. riage, ship, on horseback. Plin. Ep. los India gignit. Gigni, to be born. prepared for any danger. Cic. Gladiato- Equo gestari, h. e. to ride on horseback. Plin. So, also, Genitus, a, um, Virg. ria corporis firmitas. 1 Gladiatori- Senec. Nunc gestemur, h. e. now let us Genitus diis. Ovid. de sanguine nos- um, ii, n. the hire of freemen who became take a ride. Martial. Gestatus bijugis tro. Id. Vaccam e terra genitam. gladiators. Liv. 44, 13. Regulus esset equis, h. e. riding in a Figur. to produce, cause. Cic. permo- GLADIĀTŪRX (gladior, ari), æ, f. the carriage drawn by two horses. — Also, in tionem animorum. Horat. iram. Plin. trade or employment of a gladiator, povo- a passive signification, to be carried, to sitim. 1 Gignentia, herbage, tà ov- juaxía. Tacit. ride, sail, &c. Sueton. Domit. 11. Simul tà, tà puópeva. Sallust. Loca nuda GLXDYOLUM (dimin. of gladium), i, n. gestanti, vis, inquit, &c. being carried in gignentium, h. e. plants, trees, shrubs, &c. a little sword. Messala ap. Quintil. a chair. So,also, Sueton. Galb. 8. GILVỞs (unc.), a, um, adject. of a pale GLXDIOLOS (dimin. of gladius), i, m. a GESTOR (gero), oris, m. a bearer; as, Plaut. yellow color. Virg. equus. Gulbus is little sword, oídov. Gell. Also, in Gestores linguis, a bearer of news. also found. Pallad. in Mart. tit. 13. general, a sword. Apul. 1 Also, 1 Also, a performer, manager. Pandect. GINDES. See Gyndes. a plant, glader or gladen, sword-grass, a negotiorum. GINGIBER. See Zingiber. kind of sedge, Jupis, cipis dypía. Also, GESTO SỞs (gestus, us), a, um, adj. full GINGIDION (y'yyídiov), ii, n. a plant a plant with leaves resembling a sword, of gesture or action. Gell. manus. of Syria. According to Sprengel, the ξίφιον, κύπειρος, κύπερος, φασγάνιου, GESTOS, a, um, particip. from gero. French carrot (Daucus gingidium, L.). GĒSTOS (gero), us, m. a carrying, bear- μαχαιρίων. Plin. 1 Gladiolus was Plin. also the name of one of the comedies ing. Hence, a motion or carriage of GINGIVX (unc.), æ, f. the gum in which of Livius Andronicus. Fest. the body, a gesture, posture, ÚTOKPLOIS, the teeth are set, oùlov. Cels. GLADIUM, ii, n. See Gladius. oxñua. Cic. corporis. Ovid. edendi, GINGIVÓLA (dimin. of gingiva), æ, f. a GLXDIOS (unc.), ii, m. a sword, Jídos, pá- h. e. in eating. Particularly, gestures, small gum. Apul. xaipa. Cic. Gladium destringere or strin- motions of the hands of orators and actors, GINGRINX (perhaps from gingritus), P, gere, h. e. to draw. Id. e vagina educere, in opposition to motus, a motion of the f. a sort of small pipe or flute. Solin. or,merely, educere, h.e. to unsheath. Ovid. whole body. Sueton. Motu gestuque. GINGRID (unc.), is, n. 4. to cackle, make nudare. Tacit. condere, h. e. to put up. Cic. In gestu peccare. Quintil. Gestum a noise as a goose. Fest. - Hence, Capitol. Gladii potestas, or, componere, or, Cic. agere, h. e. to make. GINGRĪTos (gingrio), us, m. the cackling Pandect. jus, h. e. power over life and Id. Histrionum nonnulli gestus. Suet. of geese, Arnob. death. Senec. and Pandect. Damnari ad Gestus avium, h.e. the motion of the GINOS (yivvos), i, m. a mule. Martial. gladium, h. e. ad gladiatorium certa- wings of birds when Nying. Also, 6, 77. - 1 Also, a ginnet, bred by a Figur. Terent. Suo sibi hunc management, administration. Pandect. more and a mule. Plin. 8, 69. Ed. gladio jugulo, h. e. I turn this man's GESUN. See Gesum. Hard. weapons against himself. Cic. Plumbeo GETX, and GETES, æ, m. one of the Geta. GITH, and GIT (unc.), indecl. n. a kind gladio jugulari, h. e. to have his throat Ovid. Also, adj. Getan. Id. poeta. Plur. of seed, gith, the seed of Nigella sativa, cut with a sword of lead. I. Tuo gla- Getæ, the Gete, Téral, a people of Lower L. Plin. dio conficiatur defensio. Id. Licentia Mæsia on the banks of the Danube and the GLABELLOS (dimin. of glaber), a, um, gladiorum, h. e. murders. So, also, Lu- shores of the Black sea, near Thrace. adj, without hair, smooth. Apul. can. Sublatus modus gladiis. Horat. Virg., Mela, &c. Geta, the name of a GLXBĚR (unc.), bra, brum, adj. smooth, Scrutari ignem gladio, TÒp cido cka- Roman family. Cic. Also, the name bare, bald, without hair or wool, pala- eveiv, ignem gladio fodere, proverbial of a slave. Terent. kpòs, letos. Varr. Oves ventre glabro. of mad or foolish persons. T Gladi- GETHỰUM, or GETHřÓN (yń Svov), i, n. Apul. Maritum sortita sum cucurbita us vomeris, the coller of a plough. Plin. a scallion. Plin. glabriorem, as bald as a gourd. 1 Also, same as Xiphias, the sword- GETYCE (Geticus), adv. Ovid. loqui. GLÅBRARYĂ (glabro), æ, f. a woman that fish. Plin. IT Gladium, neutr. Lu- GÉTICOS (Geta), a, um, adj. Getan, and, deprives herself of her property. Martial. cil. sometimes, Thracian. Ovid. sermo. GLÅBRE8 (glaber), es, n. 2. to be smooth, GLÆSUM, Stat. maritus Veneris, h. e. Mars. Id. bare or bald. Colum. Loca glabrentia, GLÆSARIUS. See Glessum, &c. volncres, h. e. hirundines. Id. lyra, h. e. h. e. without corn or grass. GLANDĀRIUS (glans), a, um, adj. of or of Orpheus. GLXBRESC8 (glabreo), is, n. 3. to grow belonging to acorns or mast. Cato. Glan- GETŪLÓS. See Getulus. bare, smooth, or bald. Colum. daria silva. GEUM (unc.), i, n. the herb avens or ben- GLABRETUM (glaber), i, n. a bare place, GLĀNDYFER (glans & fero), a, um, bear- net (Geum urbanum, L.). Plin. without corn or grass. Colum. ing mast or acorns, glandiferous, Bala- GIBBĂ (gibbus, a, um), æ, f. a swelling, GLABRITĀS (Id.), ātis, f. smoothness, vopópos. Cic. quercus. bunch on the back, ußwois. Sueton. baldness. Arnob. GLANDIONIDX (glans), æ, f. same as GIBBAR (Id.), čris, m. same as Gibba, GLXBR 8 (Id.), as, a. 1. to make bare or Glandium. Plaut. suilla. a bunch on the back. Varr. and Plin. bald, IX6w. Colum. GLANDIUM (Id.), ii, n. a kernel in the GIBBER (Id.), a, um, adj. bunched, hump- GLACIÁLIS (glacies), e, adj. icy, frozen, flesh, glandule; the neck of a bour full of backed, kunch-backed, huckle-backed, con- full of ice. Juvenal. Oceanus, h. e. the glandules. Plaut. and Plin. ver, gibbous, vßos, kupós. Varr. galli- frozen ocean. Virg. hiems. Ovid. fri- GLĀND8 (unc.), inis, f. same as Glans. -Figur. protuberant. Varr. caput. gus, h. e. coldness like ice. Colum. regio. Avien. GIBBERÕSos (gibber, čris), a, um, adj. GLXCIES (perhaps from gelo), ĉi, f. ice, GLANDULA (dimin. of glans), æ, f. a bunched, crump-shouldered, hunch-bucked. kpúoralos. Liv. In the plural num- small acorn, Balávcov. - Hence, a gland Orbil, ap. Sueton. ber, it is found in Virg. and Sidon. of the throat, a tonsil, adnv. Cels. - Al- GIBBOSỞs (gibbus, i), a, um, adj same Figur. hardness, solidity. Lucret. so, a swelling of a gland or tonsil. Cels. as Gibberosus. Pandect. æris. IT Also, perhaps, same as Glandi. GIBBS (unc.), i, m. a swelling, bunch on GLXCI8 (glacies), as, a. and n. 1. to make um. Martial. 7, 19, 4. the back, gibbous protuberance. Juvenal. to freeze, congeal, turn by frost from a fluid GLĀNDŮLosos (glandula), a, um, adj. GIBBės (unc.), a, um, adj. curved, con- to a solid state, anyrów. Horat. nives. full of kernels, or glandules, glandulous. vex, gibbous, protuberant, ißos, kupós. Figur. to make hard, thick, solid, compact. Colum. Cels. Colum. caseum. - T Also, to be turned GLANIS (yávis), idis, f. and GLANS GIGANTES (y yavrelos), a, um, adj. into ice, to be congealed. Figur. to be- (ylávos), i, m. a fish allied with the relating to the Gigantes, or giants. Horat. come hard, thick, solid, compact; to coagu- sheat-fish. Plin. triumphus, a triumph over the giants. late, curdle. Plin. GLANS (from the Doric word yálavos), Ovid. Gigantei præelia belli, the war with GLADIATOR (from an obsol. verb gladior, dis, f. any kernel-fruit, as a date, chest- the giants. Propert. litoris ora, h. e. ari), oris, m. a gladiator. Cic. Gladiators nut, walnut, &c., particularly an acuru, near Cumæ and Puteoli, where the Gi- were for the most part slaves, and con- βάλανος. Cic. Glande vesci. Hlin. ants were struck with lightning. Also, demned to fight to death at the ludi gla- Glans fagea or fagi, a beech-acorn. like a giant. Sil. corpus. diatorii, for the amusement of the spec- IT Also, a ball, as balls of lead which GIGANTο MXCHIA (γιγαντομαχία), ie, tators. Gladiators were sometimes were discharged at the enemy by the f. the battle of the giants against the gods, exhibited at the funeral pile. Freeborn slingers. Cas. Also, summa a poem of Claudianus. citizens also fought in the arena. pars penis. Cels. GIGĀS (riyas), antis, m. a giant. The The instructor of gladiators was called GLAREĂ (unc.), æ, f. gravel, coarse sand, Gigantes were sons of Terra, and are lanista. Cic. Gladiatores, for ludi gla- grit, Unpís. Cic. and Virg. represented as being of gigantic size, and diatorii. Gladiator denotes, also, a GLĀRĒosos (glarea), a, um, adj. full of having serpents instead of legs. They bandit, thief, robber. Cic. - Also, a word gravel or sand, gravelly, gritty. Varr. conspired to dethrone Jupiter, and had al- of abuse for audacious, criminal and se- terra. Plin. rivi. ready heaped mount Ossa upon Pelion, to ditious people, thief, robber. - Also, a GLĀSTUM (unc.), i, n. the herb woad, scale with more facility the walls of heav- sword-cutler, MaxiLLOOTTOLÓs. Pandect. with which they dyed blue, ioaris. Ces. en; but Jupiter, with the assistance of Her- GLXDYATÖRYE (gladiatorius), adv. in GLAUCEUM (yak slov), i, n. same as cules, defeated and destroyed them. Ouid. the manner of gladiators. Lamprid. Glaucion. Colum. 10, 104. - } na. - - - 359 GLI GLY GLO - - manner. - GLAUCEMS (glaucion), a, um, adj. ofGLISSOM ARGX (from the German word GLORIFYCĀTY8 (glorifico), onis, f. glori- the herb glaucion. Scrib. Larg. succus. Glitzen, Gleissen, Glaenzen), æ, f. a fication, glory. Augustin. GLAUCICOMĀNS (glaucus & como, kind of marl. Plin. GLORIFIC8 (glorificus), as. avi, ātum, are), tis, adj. h. e. glaucam comam ha- GLOBATIM (globus), adv. by troops, iha- a. 1. to glorify, give glory to, laud, dot- bens. Juvenc. dóv. Ammian. áfw. Tertull. GLAUCYNOS (glaucus), a, um, adj. h. e.GL/B8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to make GLÓRYFYCỞS (gloria & facio), a, um, adj. glaucum habens colorem. Martial. round, form into a round body, opaipów. glorious, full of glory. Cod. Just. T Also, same as Gleucinus. Pandect. Plin. 1 Also, to gather into a heap. GLORIOLĂ (dimin. of gloria), æ, f. small GLAUCION (ylabklov), ii, n. a plant of Plin. Hence, Globatus, a, um, made or little glory, dušáptov. Cic. bluish color, a species of celandine (Che. round, globated. Plin. Also, gathered GLORIOR (gloria), āris, ātus sum, dep. 1. lidonium glaucium, L.). Plin. into a heap, united in round groups. to praise. Hence, Cic. Beata vita est GLAUCIS (ylaukis), idis and ídos, f. Solin. glorianda. - T To glory, boast, brag, having bluish eyes. Propert. GLOBOSITĀS (globosus), ātis, f. rotundi- vaunt, pride one's self, kavxáopat. Cic. GLAUČISCOS (lavkiokos), i, m. a fish of ty, sphericalness. Macrob. nominibus veterum. Cæs. sua victo- blue color. Plin. GLÓBÓSÚS (globus), a, um, adj. round as ria. Cic. in virtute. Id. de divitiis. GLAUCIT8 (unc.), as, n. 1. a verb ex- a ball, globose, spherical, obatpikós. Cic. Quintil. circa rem aliquam. Sueton. pressing the voice of puppies, to yelp. and Liv. Gloriatus, se relinquere. Auct. carm. de Philom. GLOBŮLÓS (dimin. of globus), i, m. a GLORIOSE (gloriosus), adv. with glory, GLAUCOMX (ylaúkwua), štis, n. and little round ball, globule, opaipidov. gloriously, ενδόξως, ευκλεώς. Cic. tri- GLAUCOMĂ, æ, f. a disease in the crys- V Plin. - 11 Also, food formed like a ball, umphare. Sallust. Gloriosius. Cic. talline humor of the eye. Plin. dumpling. Cato. - Figur. Petron. Ver- Gloriosissime. T1 Also, in a boasting T Figur. Plart. Glaucomam ob oculos borum globuli. – In medicine, a pill. Cic. mentiri. Id. exordiri. objicere, to throw dust in one's eyes. Seribon. Larg. Id. Gloriosius de se prædicare. Also, GLAUCOŚ (ylaukos), a, um, adj. gray GLÓBỞs (unc.), 1, m. a globe, round body, pompously, magnificently, proudly, haugh- or grayish. Virg. equus. IT Also, ball, bowl, sphere, o aipa. Prudent. tily. Plaut. Amicibor gloriose. blue, bluish. Virg.lumen. Plin. oculi. Globi dierum et noctium, h. e. the orbs of GLORIOSós (gloria), a, um, adj. glorious, 1 Also, green, greenish, of things day and night, the sun and the moon, renowned, illustrious, far-famed, vootos, in or near the water. Virg. amictus. Plaut. In fundas visci indebant glo. ευκλεής. Cic. mors. Nepos. honores. Id. ulva. Id. salix. Stat. sorores, bos, h. e. balls, bullets. Varr. farine, a Cic. Gloriosius alicui. Id. Gloriosis- h. e. Nereides. cake. Valer. Flacc. telorum, h. e. a simum factum. 1 Also, boasting, GLAUCOS (unc.), i, m. a fish. - Al- cloud of weapons. Virg. flammæ. vain-glorious, ostentatious, dlácwy. Cic. so, a fisherman of Anthedon who was made Apul. Crinium globi, l. e. curls, locks. miles. Liv. homo. Cic. Gloriosus a sea deity. Ovid. IT Also, a son of 1 Also, a troop, crowd, body. fuisti. Plin. Ep. epistola. 1 Also, Sisyphus, who was torn to pieces or devour- Liv. Particularly, a number of men proud, haughty, conceited. Plin. Pavo, ed by his horses. Virg. Ge. 3, 267. crowding together in a circular form. gloriosum animal. 1 Also, desirous GLAŬX (yağč), cis, f. the herb milt-wort Cato. Also, a knot or band of conspir- of glory, ambitious. Sueton. animus. or sea-trifoly. Plin. ators. Nep. and Liv. GLös (yálws), glóris, f. the husband's sis- GLEBX (unc.), æ, f. a clod or lump of GLOCY8 (unc.), is, n. 4. to cluck as a hen, ter, dvopade on. Pandect. earth; glebe, Bw.os. Cic. and Virg. klów. Colum. GLOSSARIUM (ywooáprov), ij, n. a dic- Also, soil, ground, earth, land. Virg. GLOCTOR8 (unc.), as, n. 1. the verb ex- tionary of obscure or antiquated words, Terra potens ubere glebæ. T Figur. pressing the voice of a stork. Auct. carm. a glossary, vocabulary, dictionary, lezia a piece, bit, lump, little ball. Lucret. thu- de Philom. kóv. Gell. ris. Cæs. picis. Id. sevi. Plin. marmoris. GLÖMĚRĀBILIS (glomero), e, adj. that GLÖSSEMĂ (yloconua), àtis, n. an ab- GLEBALIS (gleba), e, adj. of clods. Am- turns or winds about ; round. Manil. struse or obsolete word. Quintil. mian. agger i Also, relating to GLÖMĚRĀMEN (1d.), înis, n. a small, GLOSS PETRĂ (from yoooa, tongue, fields or land. Cod. Theod. collatio, h. e. round body, heap. Lucret. and trépa, stone), æ, f. a precious stone a tax paid from lands. GLOMĚRATE (glomeratus), adv. in a resembling a tongue. Plin. GLEBARYŮS (Id.), a, um, adj. relating to crowd or heap, thickly. Auson. GLOTTIS (Aortis), idis, f. a kind of clods of earth. Várr. bos, h. e. plough- GLOMĚRĀTIM (Id.), adv. in round heaps, bird that accompanies the quail in its migra- ing oxen. in crowds or troops. Macrob. tron. Plin. GLEBATIM (Id.), adv. by clods of earth. GLOMERATY8 (glomero), onis, f. a wind-GLŪBĚo, es, a. 2. same as Glubo. Lactant. ing round. - Hence, the ambling of a GLŪB8 (ydúow), is, psi, ptum, a. 3. to GLEBĀTY8 (Id.), onis, f. same as Glebalis horse. Plin. bark, peel, pull off the bark or rind of a collatio, tithes or taxes paid from grounds. GLOMER8 (glomus), as, āvi, ātum, a. 1. tree, drodépo. Varr. ramos. Also, Cod. Theod. to wind round, wind up, form into clews or to cast off the shell or bark. Cato. GLEBÖSỞS (Id.), a, um, adj. full of clods, balls, μηρύω, νέω. Ovid. lanam in or- 1 Figur. Catull. nepotes, h. e. spoliare. in the form of a clod, cloddy. Plin. Ter- bes. Ia. Viscera glomerata, h. e. wrapped GLŪMX (glubo), æ, f. the husk of corn, ra glebosior. Id. Glebosum sulphur. or wound up. Hence, Cels. Venæ glo- chaff, Aurpov. Varr. GLEBOLA (dimin. of gleba), æ, f. a little merantur. 1 Also, to make round. GLŪS (unc.), glutis, f. glue, same as Glu- clod of earth. Colum. Also, of other Varr. oflas. Hence, Cic. Annus glo- ten. Auson. things, a small piece, lump. Vitruv. myr- merans, sc. se, h. e. turning round, per- GLŪTĚN (unc.), inis, and GLUTINUM, i, rhæ. Plin. Ep. ex metallo, h. e. ore- haps, the revolution of the year. Virg. n. glue, kóma. Virg., Vitruv. and Plin. gold. 1 Also, a little farm or piece (de equo) Insultare solo, et gressus GLŪTINĀMENTUM (glutino), i, n. of land. Juvenal. glomerare superbos, h. e. to amble, glued or pasted place. Plin. GLEB LENTOS (gleba), a, um, adj. clod- curvet, prance. IT Also, to collect, GLŪTYNATY8 (Id.), onis, f. a cluiny, dy, consisting of earth. Apul. animalia. assemble, gather into a round heap. Virg. KÓlnous. Figur. Cels. vulneris, the GLECHONĪTES (yanxwvírns), vinum, tempestatem, agmina. Id. se. Figur. agglutination or closing up of a wound. wine seasoned with pennyroyal. Colum. Prudent. fas et nefas. Cic. ex Æschylo. GLUTYNĀTIVės (Id.), a, um, adj. glu- GLESSUM, or GLÊSUM, or GLÆSUM cladem. Hence, Glomerari, to be con- ing or drawing together, agglutinative. (from the German word Gleissen), i, n. globated or heaped up, to gather, flock Apul. amber, nekt pov. Tacit. - Hence, Gles- together. Virg. Glomerantur apes in GLÚTYNĀTOR (Id.), āris, m. a gluer, sarius, a, um, adj. Plin. insula, an orbem. Tacit. legiones. Virg. hostes. κολλητής. Cic. island in the Baltic. Ovid. frusta. GLUTYNĀTORYS (glutinator), a, um, GLEVA, for Gleba. GLÖMĚRosos (Id.), a, um, adj. round. adj. same as Glutinativus. Theud. GLEVALIS, for Globalis. Colum. Priscian. GLEUCINOS (y cóxivos), a, um, adj. of GLÓMós (unc.), čris, n. a clew, ayalís. GLUTINEŬS (gluten), a, um, full of must, or mixed with must. Plin, oleum. Lucret. lanæ. Plin. lini. Also, Glo- glue, glutinous. Rutil. GLINÓN (ylivos, or yleivos), i, n. a kind mus, i, m. Horat. Glomos. 1 Also, GLŪTYNYUM (Id.), ii, n. same as Gluten. of maple. Plin. a thicket. Auct. carm. de Philom. In Apul. GLIRARIUM (glis), ii, n. a place where glomis (from glomus). 11 In Lucret. GLÚTYN8 (gluten), a. 1. to glue, solder, dormice are kept. Varr. the first syllable is long. paste, kolláro, ovvánto. Plin. chartas. GLIS (unc.), gliris, m. a dormouse, è. GLORIA (unc.), æ, f. glory, renown, fame, IT Also, to agglutinate, close up, join. Sciurus glis, L., Glis esculentus, Blu- κλέος, δόξα. Cos. belli. Cic. In sum- Cels. Oræ vulneris glutinarunt. menb. Varr. mam gloriam venire. Id. Gloriam ha- Plin. Cicatricibus glutinandis. GLISC8 (unc.), is, n. 3. to begin to burn. bere. id. consequi. Id. capere. Id. GLŪTYNOSŮS (Id.), a, um, adj. glutinous, Lycret. Ignis gliscens. Figur. to be- acquirere. Id. sequi, h. e. to strive gluey, viscous, tenacious, clammy, xoldá- Plaut. Gliscit prcelium. after. The plur. is found in Cic. ons. Colum. terra. Id. Terra glutino. Virg. violentia Turno. Liv. Bellum Also, with poets, ornament. Ovid. sissima. Cels. Pus glutinosius. per aliquot annos gliscens. 1 Al- Taurus, armenti gloria. . Also, a GLUTYNUM. See Gluten. so, to grow, increase, spread. Liv. boasting, vaunting, bragging, vain-glory, GLOTY 8 (glutus), or GLŪTTY8, is, ivi and Gliscit seditio. Tacit. multitudo. Id. vanity. Cic. and Virg. Also, pride, ii, itum, a. 4. to swallow, ylúčo. Juvenal. negotia. Liv. in occulto. - Hence, to haughtiness. Horat. 1 Also, desire epulas. Plin. Glutiunt vocem, make a swell, rise, become tumid or bloated. Stat. of glory, passion for glory, ambition. rattling noise in their throats. Cutis gliscit. Figur. Tacit. Gliscere Cic. Also, in general, desire. Virg. GLUT8 (glutus), onis, m. a glution, gor- singulos, h. e. augeri divitiis. Also, generandi mellis. mandizer. Isidor. to grow fat, become fertile. Colum. Glis- GLORYĀBŪNDÓS (gloria), a, um, adj. GLŪTOS (unc.), i, m. the throat, gullel. cit asellus, turtur. Id. terra. same as Glorians. Gell. Pers. T Figur. to exult, rejoice greatly. Tur-GLORIATY8 (glorior), önis, f. a boasting, GLŪTos (unc.), a, um, adj. compact, or pil. ap Non. gaudio. Also, without vaunting, bragging, kaúxnois. Cic. well beaten together: or loose. Cato. locus. gaudium. Stat. IT Also, to burn with GLORIĀTOR (Id.), āris, m. a boaster. GLÝCÝMĚRYS (yAukvepis), įdis, f. a desire, desire greatly. Stat. Apul. sort of shell-fish. Plin. - - - - - - se gin, arise. 360 GOM GRA GRA - e, adj. - - GLYCYRRHIZA (YAvrópusa) æ, f. and GÕNGĚLIS (yoyyulis), idis, f. a rape, GRXCÖLÖS, or GRĀCCLÚS (unc.), i, n. GLYCERRHIZON (yukúpsicov), i, n. turnip. Colum. α jackdan, κορακίας, κολοιός (Corvus sweet root, liquorice. Plin. GONIÆX, , f. a precious stone, unknown monedula, L.). Plin. GLYCřside (yaukvoídn), es, f. the herb to us. Plin. 37, 59. Hard. More an- GRXDALIS (gradus), e, adj. step by step. piony. Plin. cient Edd. read genianen. Diomed. GNÆVS, i, m. a Roman prænomen, abbre-GONORRHEX (yovó pora), æ, f. a go- GRADĀRIÖS (Id.), a, um, adj. going or viated Cn. norrhea. Jul. Firmic. proceeding step by step. Lucil. equus, , GNĀPHALIÓN, and GNĀPHALYUM GÖRDÆI montes, mountains of Armenia. h. e. ambling, moving softly, going an (yvapálcov), ii, n. the herb cudwort or Curt. easy pace. 1 Figur. Senec. Cicero chaffioeerl. Plin. GORDYUM (Tópdlov), ii, n. a town of quoque noster gradarius fuit, sc. in di. GNARYG8 (perhaps from gnarus), as, Phrygia. Curt. – Hence, Gordiensis, cendo. āvi, ātum, a. 1. same as Narro. Liv. Curt. GRXDĀTIM (Id.), adv. step by step, by Andr. Gordios, ii, m. a king of Phrygia. The degrees, by little and little, gradually; GNARITĀS (gnarus), ātis, f. skilfulness, knot which tied the yoke to the draught-tree stepwise, by regular gradations. Cic. experience, knowledge. Sallust. locorum. of his chariot was made in such a manner GRXDĀTI8 (Id.), onis, f. the making of a GNARÖRIS (unc.), e, adj. knowing, skil- that the ends of the cord could not be per- staircase, a staircase, klípat. Vitruv. ful, expert. Plaut. ceived. A report was spread that the em- scalarum. 11 Also, a gradation, cli- GNARŮS (unc.), a, um, adj. skilful, prac- pire of Asia was promised, by the oracle, to mar, a figure of rhetoric. Cic., Quintil., tised, expert, learned, Inowing, élOTÍ- him that could untie the Gordian Ionot. and Auct. ad Herenn. iv. 25. pow. Cic. alicujus rei. Also, without Alexander, when he passed by Gordium, GRXDĀTÓS (Id.), a, um, adj. provided a genit. Ia. 1 Also, known. Tacit. cut the knot with his sword. Curt. with steps, Kirakósis. Plin. GNXTH8, onis, m. the name of a parasite GORGON (Topyòv), onis, or GÖRGO, us, GRĂDILIS (Id.), e, adj. having steps. in Terent. Hence, Gnathonici, his schol- f. Plur. Gorgones, three (according to Ammian. IT Also, distributed on the ars or pupils, as it were ; flatterers. Id. some, four) sisters, daughters of Phorcys. steps. Cod. Theod. panis. GNATUS (nascor), a, um, born, yeyun- Their hair was entwined with serpents. GRXDIOR (gradus), čris, gressus sum, geis. Plaut. Also, constituted. 'Id. All those who fixed their eyes upon them dep. 3. to take steps, to step. Cic. Ani. Hence, Gnatus, i, m. a son, viós. Gna- were turned into stones. Medusa is the malia alia gradiendo, alia serpendo ad ta, æ, f. a daughter, Ivyárnp. Terent. most famous of the Gorgons. Perseus pastum accedunt, by stepping. Virg. and Plaut. cut off her head, and gave it to Minerva, longe, h. e. to take long steps. TAL- GNAVITĀS (gnavus), ātis, f. activity. who placed it on her egis. Cic. Os Gor- so, to walk, go. Cic. ad mortem. Arnob. gonis. Figur. Lucret. Clamor foras gradiens. GNĀVITER (Id.), actively, diligently. GORGONX, æ, f. same as Gorgon, or Me- GRĀDIVICOLĂ (Gradivas & colo), æ, Horat. dusa. Prud. m. a worshiper of Mars. Sil. GNĀVÓS (unc.), a, um, active, industri-GORGNĚOS (Copyóvios), a, um, adj. GRĀDĪVės (gradior), i, m. a surname of ous. Cic. homines. Gorgonian. Ovid. crinis. Virg. Gor- Mars; the advancing, striding. Ovid. GNIDOS, or GNIDOS, or CNIDOS, or goneis infecta venenis, h. e. having hair So, Virg. Rex Gradivus. Liv. Mars CNIDOS, i, f. a town of Caria. Venus entwined with serpents like Medusa. Gradivus. T The first syllable is was the chief deity of that place, and had GORGONIX, æ, f. coral. Plin. found short in Ovid. there a famous statue made by Praxiteles. GORTENX, æ, and GÕRTENE (Toprúvn), GRADOS (unc.), us, m. a step, Bñua. Cic. Hence, Gnidius, or Cnidius, a, um, es, f. a town of Crote. - Hence, Gorty- Gradum facere, to take a step. "Liv. in- adj. Cnidian. Plin. Venus, h. e. the nius (Toptúvios), a, um, adj. pertaining ferre in hostes, to advance, go forward. marble statue of Venus at Cnidus. Id. to Gortyna. Cic. Also, Cretan. Virg. Plaut. and Virg. conferre; or, Plaut. granum, h. e. the seed of Daphne Meze- Gortynii, the inhabitants of Gortyna. conferre alicui, to come together, join one; reum. Cnidii, or Gnidii, the inhab- Nep. Gortõniăcus, a, um, adj. same so, Liv. conferre cum aliquo, to close itants of Cnidus. Cic. and Plin. as Gortynius. Ovid. Gortynis, idis, f. with, in fight. Ovid. Tremuloque gra- GNOBILIS (unc.), e, adj. well-known, Gortynian. Lucan. du venit ægra senectus. Liv. Addere noted, famous, same as Nobilis. Acc.GOSSI MPYNOS, or GOSSYMPYNOS, or gradum, to quicken pace; so, Virg. ap. Fest. GÖSSĀMPYNOS (unc.), i, f. the cotton- celerare ; Horat. corripere. Virg. Gra- GNOMON (yvopwv), onis, m. one that tree (Gossypium arboreum, L.).. Plin. dum sistere, to stop ; so, Ovid. sustine- shows or points at a thing. Hence, the GOSSIPIÓN, or GOSSYPYÓN, ii, n. or re. Virg. revocare, to turn back. Ovid. cock or pin of a dial, a dial-pin, gnomon, GOSSYPIÓS, ii, m. same as Gossimpi- referre. Stat. vertere. Petron. redu- style. Vitruv. 9, 1, 1. Also, an nos. Plin. cere. Ovid. Ingentes ferre gradus, to instrument for measuring angles. Vi- GOTHI (T6J01, or Tóthou), õrum, m. the take huge strides. Plaut. Celeri gradu truv. 1, 6, 14. Goths, a nation of Germany. Auson. ire. Trebon. in Cic. Ep. Pleno gradu GNOMOŃCÓS (y WHOVLKÒS) a, um, adj. Hence, Gothia, re, f. the country of the ingredi, go at a brisk pace. Petron. Gra- relating to sun-dials, of a dial. Vitruv. Goths. Ammian. Gothựcus, a, um, dum componere ad preliandum, h. e. to - Hence, Gnomonica, sc. ars, or Gno- adj. Gothic. Inscript. ap. Gruter. take a fighting attitude. Quintil. Gra- monice (YvWMOVERÐ, . TEXvn), es, f. the GOTHINI,õrum, m. same as Gothi. Tac. dum firmant, make firm foot. - Hence, art of dialing, science of making dials, GRABĀTÓLŮS (dimin. of grabatus), i, figur, step. Cic. Primus gradus imperii gnomonics. Vitruv.- Solin. Gnomoni- m. a little couch. Apul. factus est. Liv. Gradum fecit ad cen- ci, h. e. persons experienced in gnomonics. GRABĀTUS (kpáßatos), i, m. a small suram, h. e. has immediately been made a GNOSCo (γνόω, γινώσκω, γιγνώσκω), is, couch, couch of little value ; a bed to rest Cic. Spondeus habet stabilem a. 3. the ancient form of nosco, to know. Cic. gradum. Id. Gradus reditus mei, h. e. Cecil. Gnoscier, for gnosci. s. C. de GRĀCCHĀNOS (Gracchus), a, um, adj. the beginning, the first step: Horat. Bacch. relating to the Gracchi. Cic. judices. mortis, h. e, ad mortem. Also, step, GNOsos, or GNossos, or GNOSSởs, i, f. Valer. Max. tumultus. action, from which something follows. a city of Crete, and formerly the residence GRĀCCHŪRIS (Gracchus), idis, f. a town Liv. Eo gradu via facta est ad consula- of Minos. Hence, Gnosiācăs, or of Hispania Tarraconensis, called after tum. Cic. Gradum jacere, for facere. Grossiācès, a, um, adj. Gnosian, Cre- Sempronius Gracchus, now Agreda. Liv. - Also, of soldiers or gladiators, step, tan. Ovid. rex, h. e. Minos. Gno- GRĂCILENS (unc.), tis, adj. same as ground, posture, place. Ovid. Stare in sias, or Gnossias, adis, f. Gnosian, Gracilis. Nav. ap. Non. gradu, h. e. to stand firm. Liv. De gra. Cretan; also, a Cretan woman. Ovid. GRXCILENTŐS (unc.), a, um, adj. lean, du, with firm foot, standing firm. Id. Art. 1, 556. Gnosias, h. e. Ariadne. slender, same as Gracilis. Gradu movere, or demovere, h. e. to Gnosis, idis, f. same as Gnosias. Ovid. Non. and Gell. compel one to give ground. - Hence, fig- corona, the Crown of Ariadne, a constella- GRXCILYPES (gracilis & pes), ědis, adj. ur. good condition, favorable situation. tion. Also, a Cretan woman. Id. Gno- having long or slender legs. P. Syrus Cic. De grada dejicere, or, Nep. Gradu sis, h. e. Ariadne. - Gnösſus, or Gnos- ap. Petron. depellere, h. e. to deprive one of his ad- síus, a, um, adj. Gnosian, of or at Gno- GRXCILIS (unc.), e, adj. slender, XemTÓS. vantage. IT Also, step, stair, Klimas. Liv. Gnosii, the inhabitants of Terent. virgo, slender-waisted. Sueton. Cic. Gradus templorum ab infima plebe Ginosos. Also, Cretan. Virg. tellus, Crura gracillima. TT Also, thin, nar- completi erant. Horat. Gradu post me h. e. Crete. Propert. 1, 3, 2. Gnosia, h. e. Plin. Glans gracilior. Id. arbor. sedet uno. Vitruv. Cum dextro pede Ariadne. Virg. stella coronæ, h. e. Ovid. comæ, h. e. fine, soft. Martial. primus gradus ascenditur. Hence, the Crown of Ariadne, a constellation. via, h. e, narrow. 1 Also, lean, mea. figur. step, degree, condition, rank. Cic. So, also, Colum. Ardor Gnosius Bacchi gre. Liv. eques. Plin. ager, h. e. honoris vel ætatis. Id. bonorum. Id. (so called because Bacchus was said to light and thin soil. - Figur. Ovid. mate- temporum, h. e. the order of time. Id. have given a crown of seven stars to ria, h. e. light, easy. Plin. Ep. vinde- peccatorum. Id. officiorum. Id. Alti- Ariadne). mia, h. e. scanty, poor. Quintil. orator. orem dignitatis gradum consequi. Id. GNOSTICI (Yvwotiko), õrum, m. h. e. GRACILITĀS (gracilis), ātis, f. slender- Oratorum ætates et gradus, h. e. rank or having knowledge: thus certain heretics Cic. corporis. Sueton. digitalis. difference of merit. Id. Gradibus ire, of the second century were called, who IT Also, leanness, mea greness. Suet. h. e. step by step, gradually. Ovid. Gra- prided themselves on their profound crurum. - Figur. Quintil, narrationis, dus distamus ab illo, h. e. degrees of con- learning. Augustin. h. e. want of ornament. sanguinity. - Hence, rank, post, office, GÖBIOS (Kwßios), i, and GOBY8, onis, m. GRXCILITÉR (Id.), slenderly. Apul. post of honor, character. Cic. and Nep. a gudgeon, fish of small value. Ovid. Figur. Quintil. Gracilius dicere, h. e. Also, a degree of a circle, polpa. Ma- and Plin. — It is also called cobio. Plin. with less embellishment. nil. – In agriculture, as much as is dug GOMORRHÆGS (Gomorrha), a, um, adj. GRXCILITŪD8 (Id.), inis, f. same as by a single exertion of the spade or pickaxe. relating to the town of Gomorrha. Tertull. Gracilitas. Acc. ap. Non. Colum. Also, Gradus, the wrinkles GOMPHÓS (yo upos), i, m. a nail, peg. GRXCILL8 (unc.), as, n. 1. to cluck as a on the palate of horses. Veget. Also, Tertull. I Gomphi, a town of Thes- hen. Auct. carm. de Philom. braids of hair. Sueton. Coma in gradus saly. Cas. --- Hence, Gomphenses, its in- GRACILÓS (unc.), a, um, adj. same as formata. – In grammar, the degrees of habitants. Id Gracilis. Terent. comparison. Hence, Ovid. Nec gradus - - censor. on. 9 Enn. ap. sos. - rono. a ness. - - 46 2 H 361 GRA GRA GRA - Cic. puer In est ultra Fabios cognominis ullus (the GRĀLLA (for gradulæ, from gradior), GRANDINĚŬS (grando), a, um, adj full cognomen of the Fabii being Maximus). ārum, f. stilts, scatches, crutches. Varr. of hail. Alcim. GRÆX (ypaia), æ, f. an old woman. Plur. GRALLĀTOR (grallæ), oris, m. one who GRANDIN 8 (Id.), as, n. 1. to hail. Gran- Grære, daughters of Phorcys and Ceto, goes on stilts, or makes great strides, kalo- dinat, (impers.) it hails. Senec. two, or, according to some, three sisters, Bárns. Plaut. GRANDINOSŮs (10.), a, um, adj. full of who looked like old women from the time of GRĀLLATORY_S (grallator), a, um, adj. hail, haily, grandinous, tempestuous, X1 their birth, and lived on the western shores pertaining to one who goes on stilts. Plaut. lassons. Colum. of the ocean, near the Gorgons. gradus, the pace of one who went on stilts ; GRANDI8 (grandis), is, a. & n. 4. to make GRÆCANICE (Græcanicus), adverb, in a great, long stride. great, increase, enlarge, ¿ltcivw. Plau'. Greek, in the Greek language. Varr. GRĀMĚŃ (ypáw), înis, n. grass, Xóptos. and Varr. 1 Intr. to increase, grow, GRÆCÁNICOS (Græcus), a, um, adj. Liv. Herba graminis, h. e. a stalk of grass, become great. Cato. Grecian, used by the Greeks, customary or grass with its roots. Also, dog-grass, GRANDIS (unc.), e, adj. large, big, very with the Greeks. Plin. — Also, living in άγρωστις. Plin. 1 Also, plant, large, méyas. Cic. epistola, h. e. large, the Greek manner, voluptuously. Vulcat. herb. Virg. Cerinthæ gramen. Stat. long. Id. Grandiores fetus agri. Varr. Also, borrowed from the Greeks, derived Gramen Indum, h. e. costum. Grandissima seges. Cic. vitium. Id. from the Greek language. Varr. no- GRĀMIX (perhaps from yun), æ, f. the pecunia, h. e. much money, a large sum mina. rheum that is in the eyje, blearedness or of money. Id. Nomen grandibus Jitte- GRÆCĀTIM (Id.), adv. in the Greek running of the eyes. Plin. ris incisum, h. e. in large characters. manner or fashion. Tertull. amiciri. GRĀMINĚMS (gramen), a, um, adj. of or Quintil. Grandes cænæ, h. c. sumptuous GRÆCĀTOS (Græcor), a, um, adj. imi- belonging to grass or herbs, grassy, xop- feasts. Virg. saxa, h. e. huge. Plin. tating the Greeks. Græcatior epistola. τώδης. Ovid. cespes. Liv. corona, Grandissime olivæ, h. e. very large. GRÆCE (Græcus), adv. in Greek, 'EXXn- h. e. a crown made of grass, and given by Hence, big, tall, grown up. virtí. Cic. loqui. Id. scire, to know the soldiers of an army, that had been freed id. Ætas grandior. - Also, advanced in Greek. from a blockade, to their deliverer. It was years. Cic. Grandis natu. Suet. Gran- GRÆCI. See Grecis. also called obsidionalis. Cic. Verr. 4, di natu. Ovid. Grandior ævo. Cic. GRÆCIX, æ, f. Greece, 'EXXás. 56. Hastæ gramineæ, h. e. large stalks Grandior natu. Also, absol., Cic. Gran- general, the country where the Greeks of grass. Also, full of grass, dis. 1 Also, great, noble, brave. Ho- live, including, consequently, Macedo- grassy. Virg. campus. rut. alumnus. 1 Also, of speeches, nia, the Peloponnesus, &c. 1 Also, GRĀMİNOSós (Id.), a, um, adj. over- great, grand, lofty, sublime. Cic. oratio. Greece Proper, to which Attica, Beotia, grown with grass, full of grass, grassy, Id. Oratores grandes verbis. Phocis, tolia, &c. belonged, was xoprádns. Colum. ager. IT Grande, and Grandia, adverb. Stat. bounded by Thessaly, Macedonia and GRĀMYOSÚS (gramia), a, um, adj. full Grande fremens, h. e. very much. Am- the Peloponnesus. - 1 Magna Grecia of matter, purulent. Cecil. oculi. mian. Grandia incedens, or, Gell. in- comprehended the southern parts of GRĀMMX, æ, f.or GRAMME (ypauun), es, grediens, h. e. taking long steps, striding, Italy. Liv. It was also called Major f. a line. Macrob. μακρά βίβάς. Grecia. Id. So it was called by the GRĀMMX (ypáuja), átis, n. a weight of GRĀNDISCAPIUS (grandis & scapus), a, Romans. The Greeks called it Parva two oboli. Rh. Fann. um, adj. of a big trunk. Senec. arbor. Grecia. Plaut. Magna Grecia de- GRĀMMXTEUS (ypapuateus), či and GRANDIS NỞs (grandis & sono), a, um, notes, sometimes, the whole of Italy. čos, m. a scribe, notary, copyist. Apul. adj. high-sounding, sounding greatly. Ovid. Fast. 4,64. - In Ovid. Her. 16,340, GRAMMXTYĀS (papuatiãs), æ, m. a Sedul. Greece Proper is meant. 1 Grecia kind of jasper. Plin. GRĀNDYTĀS (grandis), ātis, f. greatness, is also used as an adjective. Nepos. GRĀMMẮTICĂ, æ, and GRAMMATICE uéybos. Sisenn. ap. Non. Etatis gran- Græcia civitas. Id. gens. (γραμματική, SC. τέχνη), es, f. grammar, f. ditas, advanced age, Tolveria. GRÆCIENSIS (Græcia), e, adj. Grecian. philology. Cic. and Quintil. 11 Also, loftiness, grandeur, sublimity, Plin. GRĀMMATYCĀLIS (grammatica), e, adj. Cic. verborum. GRÆCYGĚNX (Græcus & gigno), , m. grammatical. Sidon. GRĀNDITER (Id.), adv. largely, greatly, a Greek by birth. Augustin. GRĀMMXTYCĀLITER (grammaticalis), sublimely, peyúl ws. Ovid. GRÆCISMUS (Tpacktopòs), i, m. a Greek adv. grammatically. Trebell. Poll. GRĀNDYÓSCÓLos (dimin. of grandior, manner of speaking, GRĀMMATYCē, adverb, grammatically, us), a, um, adj. somewhat large, pretty GRÆCISS8 (ypaixí?w), as, n. 1. to imi- γραμματικώς. Quintil. well grown. Terent. virgo. tate the Greeks. Plaut. GRĀMMXTYCOMASTIX (γραμματικο- GRAND: (unc.), inis, f. hail, a shower of GRÆCITĀS (Græcus), ātis, f. Greek, the potit), igis, m. a persecutor of the gram- hail, xálaga. Cic. Si grando quippiam Greek language. Cod. Theod. Facundia matici. Auson. nocuit. Also, in the plur. Id. Terrere Græcitatis pollere. GRĀMMXTYCỎs (ypap patikos), a, um, animos grandinibus. Sil. Saxorum GRÆCIOS (Græcus), a, um, adj. Grecian, adj. relating to grammar, grammatical. grando, a shower of stones. Also, of Nep. civitas. Id. gens. Auct. ad Herenn. ars, or, absol., Cic. mascul. gender. Varr. Grandine albo. GRÆCOR (Id.), āris, ātus sum, dep. 1. Grammatica, sc. ars, or, Quintil. Gram- 1 Figur. of powerful oratory. Auson. to use the soft diversions or luxurious matice, h. e. philology. Horat. Tribus GRANĚos (granum), a, um, adj. of manners of the Greeks. Horat. - I See, grammaticas adire, h. e. grammaticos. grains. Cato. Granea, sc. puls, a sort also, Grecatus, a, um. Hence, Grammatĭcus, a grammarian, of pap made of ground grains. GRÆCOSTADYUM (Tpaixoorádov), ii, philologer Cic. and Suet. 1 Gram-GRANICUS (Tonvikos), i, m. the Granicus, n. perhaps same as Grecostasis. Capitol. matica, orum, n. grammar, philology. a river of Mysia. Plin. GRÆCOSTASIS (T paixóotaOI), is, f. a Cic. GRANIFĚR (granum & fero), a, um, adj. building at Rome, near the senate-house, GRĀMMXTISTX (ypajuations), æ, m. bearing grains. Ovid. agmen, h. e. ants. where ambassadors from Greece and other a teacher of the rudiments of a language. GRANNUS, i, n. a surname of Apollo, foreign countries used to live. Cic. Sueton. probably so called from the place where GRÆCOLI8 (Græcus), õnis, m. same as GRĀMMXTOPHỳLACIUM (ypaupato- he was worshiped. Inscript. Greculus. Petron. 76. puláxtov), ii, n. a place where records GRĀNOSUS (granum), a, um, adj. full of GRÆCLOS (dimin. of Græcus), a, um, were kept, archives. Pandect. grains, κοκκώδης. Plin. adj. Grecian, generally expressing lit-GRĀMMICOS (ypaupekòs), a, um, adject. GRANUM (unc.), i, n. a grain of corn, tleness or implying contempt. Cic. consisting of lines, made by lines, linear. KÓKKOS. Varr. – Hence, any thing re- concio. Id.cautio chirographi mei, h. e. Vitruv. deformatio, h.e. a draught, sketch, sembling a corn of grain, a gruin. Plaut. a Grecian note of hand. -- Hence, Græcă- design. thuris. Plin. salis. 1 Also, of lus, i, m. a Greek, a paltry Greek. Cic. GRĀNĀRIUM (granum), ii, n. a granary, fruits, the seed, a kernel, grain. Ovid. Also, a scholar, but implying con- place where corn is kept, oito vláklov. uvæ. Plin. fici. Ovid. mali punici. tempt, a pedant. Cic. Varr. GRXPHIARYÚS (ypáow), a, um, adj. per- GRÆCOS (I packòs), a, um, adj. of Greece, GRĀNĀTIM (Id.), adv. by grains. Apul. taining to writing. Suet. theca, a writing- Greek, Grecian, 'Elinvikós, Cic. lite- GRĀNĀTOS (Id.), a, um, adj. having case, a case for holding styli, ypapioankn. ræ, h. e. the sciences flourishing among many grains or seeds. Colum. Malum So, also, Martial. Graphiarium, sc. in- the Greeks, as oratory, philosophy, &c. granatum, or, absol., Plin. Granatum, strumentum. Id. Græca leguntur, h. e. Greek, Greek sc. malum, h. e. a pomegranate. GRAPHYCE (graphicus), adv. finely, nice- books. Macrob. nux, h. e. amygdala. GRĀNĀTOS (Id.), us, m. a gathering of ly, masterly, exactly, to the life, ypapers. Cic. Orat. 2, 16. Res Græcæ, h. e. Greek, grains or seeds. Cato. Plaut. Greek writings or studies. In other GRĀNDÆVYTĀS (grandævus), ātis, f. GRAPHICUS (ypapixòs), a, um, adj. per- passages it may be rendered Greek his- longevity, length of life, tolvería. Acc. taining to painting or drawing. Hence, tory. Plaut. Græca fide mercari, h. e. Graphice, sc. ars, the art of drawing, with ready money. Cic. Græco more GRĀNDÆVos (grandis & ævum), a, um, ypapirn. Plin. 35, 36. Ed. Hard. — Al- bibere. id. Ludi Græci, h. e. plays ex- adj. in years, advanced in years, aged, so, exquisite, excellent, done as it were to pressing Greek manners. Id. via, h. e. πολυετής. Virg. the life, notable, nice, perfect, fine, curious. perhaps the road leading to Magna Græ- GRANDESC8 (grandis), is, n. 3. to grow Vitruv. Delectatio graphicotera (com. cia. Suet. Ad calendas Græcas, h.e. great or big, Meyalúvopai. Cic., Lucret. Grec.). - Also, one who knows how to nunquam, never. Hence, Græcus, a and Plin. paint. Hence, fine, nice, cunning, inge- Greek. Græci, the Greeks.Cic. GRĀNDICÓLOS (dimin. of grandis), a, nious. Plaut. servus (or as above). GRĀJOGĚNX (grajus & gigno, or geno), um, adj. somewhat large or big. Plaut. GRAPHIS (ypapis), idos, f. an instrument æ, m. and f. a Greek by birth. Virg. GRANDIFER (grandis & fero), a, um, for drawing, a drawing-pen. Seren. ap. Also, adj. Greek, Grecian. Catull. adj. producing great things, great. Nazar. Diomed. 1 Also, a drawing, draught, GRAIS, a, um, adj. same as Græcus. GRANDYFYCOS (grandis & facio), a, um, design. Plin. IT Also, the art of Nepos. Hercules. Id. saltus, h. e. Al- adj. high, great. Ammian. mens. drawing. Vitruv. pes Graiæ. - Grajus, a Greek. Graji, GRANDILOQUos (grandis & loquor), a, GRAPHIUM (ypapíov), ii, n. an iron pen the Greeks. Ovid. Graium murus, um, adj. speaking greatly of a thing; or style, with which they wrote on tablets Achilles, for Graiorum. speaking in a lofty style, grandiloquent. Cic. covered with waz. Ovid. - - ap. Non. - 362 GRA GRA GRA - - - cere. GRĀSSĀTY8 (grassor), önis, f. a going influence. Gell. Senatusconsultum fa- done as a favor. Liv. missio. — Al- about to assault and rob persons in the ciundum per gratiam curavit, h. e. by so, enjoying favor, favored, protected. streets. Plin. interest. Suet. Senatores per gratiam Pandect. T Also, gracious, conde- GRĀSSĀTOR (Id.), oris, m. one who as- allecti. Also, a kindness, favor, scending, doing a favor, complaisant, saulted or maltreated passengers in the service, obligation. Cic. Nullam esse obliging. Cic. scriba. streets or highways ; a street-robber, high- gratiam, quam non capere animus meus GRĀtis, adv. See Gratia, wayman, assassin. Cic. posset. id. Petivit in benefici loco et GRATYT8 (unc.), as, n. 1. to cackle as a GRASSĀTŪRA (Id.), æ, f. same as Gras- gratia, h. e, as a favor. Terent. Alicui goose. Auct. carm. de Philom. satio. Sueton. gratiam dare, or, Plaut. facere, h. e. to GRATIOS, ii, m. a poet in the time of Ovid. GRĀSSOR (gradior), āris, ātus sum, dep. do a favor to a person, to grant or permit His poem is called Cymegeticon, h. e. 1. to go. Plaut. and Ovid. Figur. a thing. – Hence, Liv. In gratiam ali- on hunting and things relating to it. Justin. Per nervos bumore grassante. cujus, h, e. to oblige a person, in favor of, GRĀTOR (gratus), āris, ātus sum, dep. Hence, Plaut. in aliquem, to assault, on account of, because. Liv. In gratiam 1. to show joy, to congratulate. Virg. attack. Liv. in possessionem agri pub- judicii, h. e. because the people had acquit- alicui. Also, without a dat. to re- lici. - Hence, figur. to go. Sallust. Ad ted him. Gratia, ablat. for the sake of, joice, manifest one's joy. Virg and Liv. gloriam virtutis via, h. e. to proceed, as- on account of. Cic. Dolorum effugien- Gratari sibi, to feel an inward joy, re- pire to. Si. Grassandum ad clara peri- dorum gratia, h. e. for the sake of, &c. joice within himself on account of a thing. clis, h. e. we must aspire to. Also, T'erent. Ea me hic restitisse gratia, h. e. Sometimes, to thank. Ovid. Fast. 3, to act, proceed against a person. Liv.Ju- for that reason. Id. Qua gratia te ar- 417. re, non vi, h. e. to proceed on the princi- cessi jussi, ausculta, h. e. with what in- GRATỞito (gratuitus), adv. for nought, ples of justice. Id. In te hac via grassa- tent, on what account. Plaut. Num mea without a recompense, ducoli. Cic. Mul- remur, h. e. proceed against. Tacit. ve- gratia pertimescit ? on my account? Id. torum causas gratuito defendentis. neno, h. e. to use poison. Id. dolo. Ho- Qui nihil ocius venit hac gratia, h. e. Sueton. Gratuito aut levi fenore, h. e. at rat. obsequio, h. e. perhaps, to flatter. does not on that account come the sooner. little or no interest. Ia. Gratuito aliquem Liv. Consilio grassandum, si nihil vi- Plin. Exempli gratia, h. e. for instance. obstringere, h. e. by lending money res juvarent, ratus, n. e. that we must pro- Also, a dispensing with or remitting a without demanding the interest thereof. ceed by stratagem. Particularly, to act thing. Plaut. Jurisjurandi volo gra- 1 Also, without cause or reason. harshly, maltreat, rage. Justin. in sena- tiam facias, h. e. jusjurandum remittas, Senec. Odium ex offensa sic vitabis ne- tum. Id. in deos. Id. In ædificia igne I wish that you would dispense with my minem lacessendo gratuito. grassatur, h. e. wreaks his fury. Tacit. taking the oath. Liv. Omnium tibi, quæ GRĀTĪTOS (unc.), a, um, adj. given Vis grassabatur. Also, with an accusat. impie es ausus, gratiam facio, h. e. I freely, and without hire, gratuitous, auto- Stat. Grassatus cuspide turmas. forgive you. Sueton. Bononiensibus gos: Colum. Examina apum gratuita 11 Also, to walk about. Ovid. - Also, to gratiam fecit conjurandi cum Italia pro contingunt, of themselves. Plin. Gratu- rove, to ramble riotously. Liv. in subura. partibus suis, h. e. released them from, itam pecuniam dare alicui, without re- GRĀTĀNTĚR (gratans), adv. congratula- &c. dispensed with their, &c. Id. Crimi- quiring interest. Cic. liberalitas, volun- tory, with pleasure, with rejoicings. Capi- num gratiam facere, h. e. to pardon. tary, gratuitous. Plin. Hospitium gra- tolin. and Ammian. Also, with de following: Plaut. De tuitum. Cic. suffragia, h. e. free, spon- GRĀTĀTÒRIOS (grator), a, um, adj. con- cæna facio gratiam, h. e. I dispense with, taneous. Id. Gratuita comitia, h. e. gratulatory. Sidon. I thank you, but I cannot come. - Facere where the votes are not bought. Senec. GRATË (gratus), adv. gratefully, with alicui malam gratiam cum aliquo, to Gratuita nave ferre per flumen. Cic pleasure, αρεσκόντως. Cic. Præterita cause to be out of favor with, to make to probitas, voluntary. Id. amicitia, h. e. grate meminit. Justin. Gratius. quarrel with. Senec. Volo tibi malam disinterested. Sueton. Proposito millies IT Also, thankfully, acceptably. Cic. fa- gratiam cum sponso tuo facere, habet H. S. gratuito, h. e. without interest. Plin. Gratissime. amicam. 1 Also, thanks, gratitude, Id. Gratuita et sine frumento stipendio- GRĀTES (gratus), plur. f. thanks, xápis. acknowledgment of a kindness, return, re- que opera; (sine frumento stipendioque Cic. Grates tibi ago, I thank thee. Curt. quital. Terent. Postulare, id gratiæ ap- explains in this passage gratuita ope- Vobis grates ago, habeoque, I return you poni sibi, h. e. that it should be considered ra). Id. Gratuita in Circo loca, h. e. thanks, and am sensible of the favor. Liv. as a favor. Cic. Gratiam persolvere. places for the spectators for which nothing and Tacit. Laudes et grates alicui ha- Id. Gratias agere, h. e. to give thanks is to be paid. TT The penult is short bere, to thank and congratulate. Ovid. in words. Id. Gratiarum actio, h. e. a in Stat. Grates alicui referre, to make a requital. thanking in words. Id. Gratiam habere GRĀTÓLĀBUNDOS (gratulor), a, um, Id. Superis decernere grates, h. e. a alicui, h. e. to entertain a grateful sense rejoicing greatly, congratulating. Liv. thanksgiving. Virg. Dignas cuipiam of a favor, feel himself obliged or indebted. and Justin. grates persolvere, to requite, make a suit- Cic. Referre gratiam, or gratias, h. e. to GRATULATY8 (Id.), õnis, f. a wishing able return. Id. Grates alicui dicere, to recompense, remunerate, make a requital. one joy, congratulation, gratulation, ouy- thank. Stat. Grates alicui rependere Id. parem. Referre gratiam is some- xapua. Cic. Tantam isti gratulatio- pro re aliqua, to return thanks. times used ironically, to make one pay nem esse factam, ut, &c. Id. alicujus T Plaut. Deberí tibi multas grates gratias for a thing, to revenge one's self. Terent. rei, h. e. propter rem. Also, joy, (a pleonasm). Grates is particu- and Cic. So, also, Ovid. Gratiam repen- especially public joy. Cic. - Hence, a larly used of thanks to the gods, gratiæ dere. Sallust, reddere. Referre grati- public festivity, particularly, public thanks- of thanks to men. - T There does not am is also used figuratively of a field givings. Cic. Reipublicæ bene gestæ, occur any other case besides grates and which bears fruit. Colum. So, also, of h. c. propter rempublicam bene gestum. gratibus. vines. Id. Hence, Terent. Gratia GRĀTOLÁTOR (Id.), oris, m. one who GRĀTIX (Id.), æ, f. pleasantness, agree- est, I thank you, I am obliged to you. congratulates. Cic. ableness, grace, zápis. Quintil. in vul- Plaut. Gratia est, sc. tibi, h. e. I thank GRĀTOLĀTORIE (gratulatorius), adv. tu, k. e. grace. Id. verborum. Prop. you, but I cannot. Terent. Gratiis (ablat. congratulatory, in the manner of a person Gratia non deest verbis. Plin. Vinis plur.), without recompense or reward, for congratulating. Augustin. gratiam affert fumus, h. e. flavor. nothing, gratis, Apoika. Hence, by con- GRĀTÓLĀTORIÙS (gratulator), a, um, Hence, grace, as a person, a Grace. traction, Gratis. Cic. Gratis habere. adj. congratulatory, gratulatory. Capi- There were three Graces, Xápites, Ag. Id. Gratis constat, h. e. it does not cost tolin. epistola. laia or Pasithea, Thalia, and Euphrosyne. any thing. GRĀTŮLOR (gratus), āris, ātus sum, 1 Also, favor, grace with others. GRĀTYÆ, árum, f. the Graces. See Gratia. dep. 1. to congratulate, wish one joy, Cic. Gratiam alicujus sibi conciliare. GRATYAŃOS (Gratius), a, um, adj. (tra- συγχαίρω. Cic. alicui. Id. de filia. Id. Gratiam inire ab aliquo, or, Liv. apud tian, called after or made by Gratius. Id. de reditu. Terent. adventum, aliquem, or, Id. ad aliquem, h. e. to find Plin. on account of Cic. libertatem favor with one, conciliate the friendship or GRĀTIFYCATY8 (gratificor), önis, f. a recuperatam. Id. Tibi in hoc gratu- good will of any one. Also, without ab, gratifying, obliging, xáocoua. Cic. lor, h. e. on account of. Cæl. in Cic. apud, ad. Cic. Also, Curt. alicujus. GRĀTIFYCOR (gratus & facio), āris, ātus Ep. Gratulor tibi affinitate viri, h. e. de Cic. In gratia esse, k. e. to be in favor, sum, dep. I. to gratify, oblige, do what is affinitate, &c. Also, with an accus. to be beloved or liked. I. Bona gratia. agreeable, xapíšouai. Cic. alicui. Id. and infinit. following. Ovid. Also, Id. Bonas gratias attulit. - Also, good alicui aliquid, h. e. to gratify a person in with quod following. Cic. Also, apud terms, friendly relations, friendship. Cal. a thing, do a thing to please a person, to do aliquem. Sueton. – Sibi gratulari, to ad Cic. Mihi cum hominibus his et gra- a favor. Hence, to present, give, sacri- rejoice. Cic. Also, without sibi. Ovid. tia, et necessitudo est. Cic. In gratiam fice. Sallust. libertatem alicui. A. A. III, 122. Suet. Tib. 60. — Also, recipere. Id. In gratiam redire cum GRĀTIYS, ablat. plur. from Gratia, which to manifest one's gratitude, particularly, aliquo, h. e. to renew friendship, to be rec- towards the gods. Terent. and Quintil. onciled. Id. Ponere in gratia, or in gra- GRĀTILLX (unc.), æ, f. a sort of cake GRĀTS (xapròs), a, um, adj. pleasing, tiam, h. e. to bring or put in favor with one. (libum). Arnob. acceptable, agreeable, ευάρεστος, χαρί- Id. Esse in gratia cum aliquo, h. e. to be in GRĀTYOSE (gratiosus), adv. from favor, εις. Cic. Grata tibi mea esse officia, favor. Terent. In gratiam reducere, or graciously, xapıévtws. Pandect. Gra- non miror. Id. Gratius. Liv. Gratæ restituere, or redigere, h. e. to conciliate, tiose. Ascon. Gratiosius. in vulgus leges fuere. Terent. Habere reconcile. Ia. Componere gratiam, h é. GRĀTYÖSYTĀS (Id.), ātis, f. agreeable- aliquid gratum, to accept, receive kindly; to malce. Terent. Cum bona gratia, h. e. ness, pleasantness, grace. Tertull. So, also, Cic. Gratum acceptumque ha- with friendship, kindly, in peace. Ia. Cum GRĀTiosos (gratia), a, um, adj. in great bere. Hence, Gratum, i, n. a favor. mala gratia, h. e. with dissatisfaction, favor or interest, agreeable, beloved, xapi- Cic. and Ces. Gratum facere alicui, to chagrin, enmity. Habere in gratia, to εις. Cic. Semper fuerunt viri boni, do that which shall please. Cic. Gratius, shono favor to, love, esteem. Sueton. Con- qui apud tribules suos gratiosi esse ve- a greater favor. Id. Gratissimum. sularem virum condemnaturus, in lint. Id. Gratiosior. Id. Gratiosissi- Hence, procuring or gaining favor, that eadem gratia habuit, &c. Ces, Grati- mus. 1 Also, pleasant, agreeable. renders arreeable, making pleasant or be- am alicujus sequi, to seek the favor of Plin. umbra. Cic. Lig. 13. Ed. Græv. loved. Terent. Gratum mihi esse potuit. any one. T Also, power, authority, Causæ gratiosiores. 1 Also, that is Cic. Quan sit beneficio gratum, &c. - - h. e. see. 363 GRA GRE GRA 1, 13. - - - ro. Also, deserving acknowledgment or Also, violent, vehement, great, strong. te. So, also, of speeches. Cic. Orat. thanks, received with thankfulness, grate- Horat. amor, h. e. passionate. Id. Gra- fully acknowledged. Cic. Quum ita sit ves ictus excipere, h. e. heavy, violent. GRAVITER (gravis), adv. heavily, Bapé- (jucundum), gratum esse necesse est. Cic. supplicium. Nep. morbus, h. e. ως. Virg. and Ovid. cadere. Virg. Horat. Quod adest, gratum juvat. acute, virulent, grievous. Liv. vulnus, Hasta graviter pressa, h. e. deeply, Also, worthy of approbation, agreeable, h. e. severe. Plin. odor, h. e. strong, strongly, forcibly. - Hence, vehemently, pleasing, joyful. Cic. Diis iminortali- powerful ; or offensive, fetid, stinking. strongly. Terent. pellere fores, with bus gratum potius, quam grave. Sallust . pretium, h. e. great or high. great force. Id. Graviter crepuerunt 1 Also, grateful. Cic. erga aliquem. Varr. grex pavonum, h. e. large, great. fores, with a great noise, loudly. Cæs. Ia. Gratior. Id. Gratissimus. Id. Ani- Also, violent, vehement against a per- Naves gravissime aſfictæ, 1. e. very mus gratus, h. e. a grateful heart, grati- son. Cic. adversarius. Liv. hostes. - Al- much shattered. Also, vehemently, vio- tude. Ia. Animus gratissimus. so, not easily to be conquered. Horat. Gra- lently, much, very. Cic. aegrotare. Plaut. TT Cic. Grati in te bene merito, for meri- ves Perse. Also, grave, serious, sober, amare, h. e. to be deeply in love. Terent. tum. considerate, discreet, circumspect, acting iratus. Cic. suspectus. Id. Gravius GRXVĀBILIS (gravo), e, adj. oppres- from principles Terent. animus. Quin- ægrotare. Id. Gravissime dissentien- sive. Cæl. Aurel. til. Æsopus. Id. atas. Cic. Aliud tes. Ces. Gravissime dolere. Terent.. GRAVĀMĚN (Id.), inis, n. trouble, com- gravius scribere, h. e. of a more serious Graviter advertunt, h. e. are very atten- plaint. Cassiod. nature. Prop. Grave carmen, h. e. an tivo, observe attentively. Also, gravely, GRAVĀSTELLOS (unc.), i, m. grayish, epic poem (opp. to mollis versus, h. e. an decently, properly, fitly. Cæs. Gravissi- dark-colored, or old. Plaut. elegiac poem). - Also, heavy, hard, op- me judicare de aliquo, attentively, and GRXVĀTE (gravatus), adv. unwillingly pressing, harsh, grievous, severe, rigor- in a dignified manner. Cic. tractare ali- hardly, with reluctance, grudgingly, iKUU- ous, troublesome, burdensome, sad, afflict- quid, h. e. properly, fitly. - Also, severe- σίως, δυςχερώς. Cic. ing, melancholy, disagreeable. Cic. si , Si ly, grievously. Cic. agere. Terent. GRAVATIM, adverb, same as Gravate. tibi grave non erit. Virg. Nuntius Graviter dicere in aliquem, h. e. abusive- Liv. gravior, h. e. afflicting, disagreeable. Liv. ly, contumeliously. Cæs. Gravius in ali- GRAVATY8 (gravo), önis, f. heaviness. Ætas ad militandum gravior. Also, quem vindicare. Also, of sound, Cæl. Aurel. post cibum. with in following. Cic. Grave est in deeply. Cic. sonare, h. e. to sound bass. GRX VĒDYNOŠos (gravedo), a, um, adj. populum, h. e. hard. Horat. hasta. IT Also, with trouble, chagrin, indig- subject to a catarrh, kapnBapôv. Cic. Gravem esse alicui, to be troublesome. nation, sorrow, impatience ; unwillingly, Also, causing catarrh. Prop. auribus. Hence, unwholesome. reluctantly. Terent. Adolescentulus, GRAVĒD8 (gravis), inis, f. heaviness of Cic. anni tempus. Cæs. autumnus. sæpe eadem et graviter audiendo, victus the head, kapnßapia. Cels. Also, heavi. Liv. locus. Virg. umbra. Also, hard est, h. e. being continually teased with the ness of the whole body. Apul. 1 Al- to digest. Cic. and Cels. cibus. Also, same lesson. Cic. Quippiam graviter so, a catarrh, kópuša. Cic. 1 Also, nourishing. Cels. Gravissima bubula ferre, h. e. to take amiss. Id. Casus hu- troublesomeness. Plin. crapulæ. est. — Also, of disagreeable taste or smell; manarum miseriarum graviter accipere, 1 Also, pregnancy. Nemes. strong-tasted, bitter ; offensive, fetid, stink. h. e. with feeling and compassion. Tacit. GRAVĚÓLENS (grave & olens), tis, adj. ing. Varr. absinthium. Horat. hir- Graviter accipere quippiam, h. e. with in- smelling strongly or offensively, noisome, cus. Also, of sound, deep, grave. dignation and sorrow. - Cic. Graviter se Susódns. Virg. Cic. Sonus gravissimus, h. e. bass voice. habere, h. e. to be much indisposed. GRX VĚŠLENTYX (graveolens), æ, f. an Quintil. vox. Cic. Genus vocis grave. GRAVITUD8 (Id.), inis, f. a catarrh. offensive smell, duswdía. Plin. halitus, Hence, Quintil. Syllaba gravis, h. e. Vitruv. h. e. stinking breath. with the grave accent (opp. to syllaba acu- GRXVYŪSCOLŮS (dimin. of gravior, us), GRAVĒSC8 (gravis), is, n. 3. to become ta). 1 Also, loaded, laden; troubled, a, um, adj. somewhat heavy, somewhat heavy or heavier, Bapúvouat. Hence, to incommoded; sometimes it may be ren- deep. Gell, sonus. grow worse, increase. Lucret. Gravescit dered full, abounding with, rich in, &c. GRAV8 (gravis), as, āvi, ätum, a. 1. to ærumna. Tacit. Gravescentibus publi- Liv. Naves spoliis graves. Cic. Gravis burden, load, weigh down, Bapúvw, one- cis malis. 1 Also, to become preg- oneribus. Liv. vulnere. Plin. vincu- Tacit. Præfectum castrorum sarci. nant. Plin. Figur. Nemus fetu gra. lis, h. e. loaded with chains. Prudent. nis gravant. Ovid. Membra gravabat vescit, h. e. impletur. Arbor gravis, h. e. loaded with fruit. onus. Plin. caput. Ovid. Fortunam, GRAVIDITĀS (gravidus), ātis, f. preg- Liv. Oculi vino et somno graves, h. e. h. e. to render more miserable. Horat. nancy, kúnois. Cic. heavy. Virg. morbo. Liv. Hostis gra- officium me gravat. - Hence, Gravatus, GRAVID8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to vis præda. Ovid. Gravis somno. Liv. a, um, weighed down, burdened, loaded, load with. Cecil. 1 Also, to im- Gravis ætate, or, absol., Val. Flacc. Gra- troubled, incommoded, &c. Liv. vulne- pregnate, čYKVOV TOLÔ. Aur. Vict. Gra- vis, h. e. aged, old. Ovid. Colus lana ribus, h. e. loaded, overpowered. Id. vi- vidari ex aliquo. Figur. Cic. Terra gravis. Nep. Liber gravis verbis, h. e. no somnoque, h. e. heavy. Also, heavy. gravidata seminibus, h. e. impregnated. containing a great deal of information. Colum. caput. Ovid. Oculi morte gra- GRAVIDOS (gravis), a, um, adj. loaded or Hence, heavy, languid, faint, moving vati. - - 1 Gravor, atus sum, ari, is also filled with, full, laden, čppoptos. Plaut. with difficulty. Cic. oculi. Horat. cor- used as a deponent verb, and denotes to manus. Virg. aristæ, heavy. Horat. pus, h. e. diseased. Val. Flacc. Gravior be reluctant, to hesitate, doubt, make diffi- Pharetra gravida sagittis. Val. Flacc. de vulnere. Also, pregnant, with culties. Cic. Primo gravari cæpit. Liv. moles. 1 Also, pregnant, with child, young. Virg., Ovid. and Plin. Figur. Cum haud gravati venissent, h. e. with- with young, ykvos. Cic. uxor. Terent. Liv. Nubes graves imbre. So, also, out hesitation. Also, with an infinit. Aliquam gravidam facere. Id. Gravi- Virg. equus (the Trojan horse). Ovid. following. Cic. Qui gravere literas ad dam esse ex aliquo. Ovid. De semine rami. IT Stat. Grave, for graviter. me dare. - Also, to be or become irrita- Jovis gravidam esse. Id. Gravida al-GRĀVISCÆ, ārum, and GRAVISCA, æ, ted, vexed, angry, out of humor. Tacit. vus. Plaut. Puero gravida. Also, f. a town of Etruria. Gravatus Vitellius. Suet. Ob nimiam absol. Gravida, a woman that is with child. GRAVITĀS (gravis), ātis, f. heaviness, contumaciam gravatus. Also, with Plin. Adsidere gravidis. — So, also, of weightiness. Cic. terræ. Ces. armo- an accus. to think one's self troubled with animals. Horat. murana. Virg. pe- Id. navium. Ovid. Tendebat a thing, to bear with reluctance, consider as Figur. fruitful, full, filled. Virg. gravitas uterum, h. e. pregnancy; or, a burden. Plaut. aquam, h. e. to give un- Gravida imperiis Italia, pregnant with, burden, fetus. - Figur. Cels. capitis, h. e. willingly or with reluctance. Horat. Bel- which should produce many great.com- neaviness. Cic. membrorum, h. e. heavi- lerophontem, h. e. to bear with reluctance, manders. Id. Urbs bellis gravida. Ov- ness, faintness, sickness. So, also, Ia. spurn, or throw off. Sil. lucem, h. e. tó id. nubes. Id. Gravidæ semine terræ. corporis. Id. linguæ (in pronouncing). consider life as a burden. Suet. Matrem Virg. Ager gravidus autumno. Also, Ia. in sensibus. Plin. auditus, or au- gravabatur, h. e. he disliked, could not en- with a genit. following. Ovid. metalli. rium, or audiendi, h. e. thickness of hear- dure. Senec. Tuum pedem terræ gra- GRAVIS (unc.), e, adj. heavy, weighty, ing. Hence, impressiveness. Cic. ver- vantur, h. e. is loath to sustain. Ia. Il- ponderous, Bapús. Cic. amiculum. Virg. borum et sententiarum. Also, impor- lum necesse est graventur stipatores inflexi grave robur aratri. Id. gravis tance, power. Ces. civitatis. TAI- sui, h. e. be weary of supporting him. ære domum mihi dextra redibat, full, so, incommoding, trouolesome quality. Quintil. Quæ si quis gravabitur, h. e. loaded. Horat. sarcina. Quintil. Onus Hence, unwholesomeness. Cic. coli. who thinks himself incommoded by it, who gravissimum. Liv. Æs grave, h. e. Liv. loci. Also, offensive smell, fetid- does not like to have any thing to do with it. coins which have the full wight which Plin. animæ, or oris. Also, GREGĀLYS (grex), e, adj. of the same their name imports. Virg. Stat gravis strength, powerfulness. Plin. odoris. flock or herd, dyelaios. Plin. Hence, Entellus, heavy on account of the weight Also, severity, violence, virulence. Cic. Gregales, subst. of the same flock or herd, of his body, h. e. firm, immovable. Suet. morbi. Liv. belli. - Also, severity, cru- fellows or comrades, as it were. Varr. Gravius fenus, h. e. higher interest. elty, greatness. Sallust. Injuria gravita- Equus cum gregalibus contendens, Hence, weighty, important, of weight, of te tutior est. Also, dearness, scarcity. Hence, also, of men, comrades, fellows, importance. Cic. causa. Horat. incep Tacit. annona. 11 Also, firmness, a companions, associates, acquaintances, con- ta. Cic. Id apud judicem grave et sanc- firm mind, acting from principle. Cic. fidential friends. Cic. Also, with a genit. tum esse ducetur. Terent. Nondum Cum gravitate et constantia vivere. following. Id. Gregales Catilinæ. audistis, quod est gravissimum. Hence, gravity, scriousness. Cic. Comi- 1 Also, common, vulgar, ordinary, indif- Hence, important, credible. Cic. testis. tate condita gravitas. Ia. judiciorum, ferent. Senec. poma. Plin. siligo. Plin. auctor. Also, of authority, repu- h. e. severity. Also, circumspection, Also, common, customary with or belong- tation, eminence, consideration ; eminent, considerateness, prudence. Nep. Lace- ing to common people. Liv. amiculum. great, venerable. Cic. Quis Catone gra- dæmoniorum. Also, firmness in bear- Tacit. habitus, h. e. of a private soldier. vior in dicendo. Id. Homo gravissi ing misfortunes. Cic. Gravitatem in GREGĀRYŮS (Id.), a, um, adj. of a flock, mus. Ja. civitas. Plin. supellex, h. e. dolore adhibere. - Also, dignity, serious- αγελαίος. Colum. pastor, shepherd. costly. Cic. Gravis Stoicus, h. e. of great ness. Cc. sententiæ. Liv. oris. Cic. 1 Also, of soldiers, common. Cic. reputation. Vip. Gravissimi historici, imperii. Cic. Brut. 95. Gravitatem ha- milites, h. e. common or private soldiers. H. e. of great authority and credibility. -1 bere. Cic. Facere aliquid cum dignita- Tucit. eques. Gregarius miles implies - - - rum. cus. - ness. - 364 GRO GUS GUL - as rum. sea. - rum. contempt. 1 Also, common, mean,GROSSUS (unc.), i, m. and f. a green or luxurious, yaorpípapyos. Senec. indifferent, bad. Sidon. poeta, a sorry unripe fig, ovvios. Plin. 1 Figur. Martial. lector, h. e. one who poet, poetaster. GROIS, same as Grus. Phædr. likes to read much. GREGÁTIM (Id.), adv. in flocks or herds, GRŪMĂ, same as Groma. GUMÆN (unc.), inis, n. same as Gummi. dyeindóv. Plin. Elephanti gregatim GRŮ MŮLos (dimin. of grumus), i, m. a Pallad. semper ingrediuntur. - Also, of men, in little hillock, mole-hill. Plin. GUMIX (unc.), æ, m. and f. a glutton, troops, in crowds. Cic. Also, GRŪMÖS (unc.), i, m. a hillock of earth, gormandizer. Lucil. ap. Non. umong the common people. Plin. Acci- Opójns. Vitruv. Grumos e terra. I. GÚMMX, štis, n. same as Gummi. Pal- dit, ut nova genera morborum gregatim Grumorum tumuli. lad. sentirentur. GRUNIUM, ii, n. a castle of Phrygia in GŪMMĀTŮs (gummi), a, um, adj. having GREG8 (grex), as, āvi, ātum, a. 1. to col- Asia Minor. Nepos. or producing gum. Pallad. lect in flocks, or, merely, to collect. Stat. GRŪNNY8, and, anciently, also, GRUNDIG GOMMĚÚS (Id.), a, um, adj. gummy. Idaliæ volucres gregatæ. (unc.), is, ivi and ii, ītum, n. 4. to Auson. GRÆMIUM (unc.), ii, n. the lap, bosom, grunt like a hog, ypu hiçw. Varr. and GUMMY (kóp), n. indecl. and GŪMMYS, κόλπος. Cic. Puer in gremio sedens. Plin. is, f. gum that drops from trees. Plin. Virg. Gremio accipere. --- Figur. Virg: GRUNNITOS (grunnio), us, m. grunting, . . , . and Colum. Sterni gremio telluris, to lie down on χρυλλισμός. Cic. GŪMMIN8 (gummi), as, n. 1. to emit or tre ground. Cic. Terra gremio mol- GRØ8 (Kpoúo), is, n. 3. to crunk or crunkle distil gum. Pallad. lito et subacto semen sparsum excipit. like a crane, yepavízw, klayyaw. Auct. GŪMMITY8 (Id.), onis, f. a gumming, Plin. Padus gremio Vesuli montis pro- carm. de Philom. daubing or smearing with gum, kóp pwois. fluens. Cic. Abstrahi e gremio patriæ. GRỞS, and GROIS (from yépavos, or from Colum. Id. Hæc sunt in gremio sepulta consu- gruo), is, f. and m. a crane. Cic, and GUMMosos (Id.), a, um, adj. gummy, latus tui. Id. Ætolia medio fere Gre- Virg. 1 Also, a warlike machine for full of gum. Plin. ciæ gremio continetur, in the heart, cen- pulling down the walls of fortified places; GŪRDONICOS (gurdus), a, um, adj. stu- tre, middle. Sil. In gremio Thebes, h. e. also called corvus. Vitruv. pid, awkward, clumsy. Sulpic. Sever. in the midst of Thebes. Id. Arenosum GRīLL8, or GRILL8 (gryllus), as, n. 1. GÓRDŮS (unc.), a, um, adj. clod-pated, gremium fluminis, bed, channel. Clau- to cry or chirp like a cricket. Auct. carm. numskulled, doltish. Laber. ap. Gell. dian. Tethyos invasit gremium, the bot- de Philom. GŪRGES (unc.), îtis, m. a whirlpool, tom. Cic. Soror in fratris gremio con- GRYLLOS (ypúxos), i, m. a cricket. Plin. gulf, dívn. Ovid. Sinuatus gurges in senescebat. Virg. In vestris pono gre- 1 Also, in painting, Grylli, ridicu- curvos arcus. Also, a deep place in a miis, I place in your hands; I trust to lous and grotesque figures. Plin. river. Cic. Rheni fossa gurgitibus re- your care. Quintil. Ad gremium præ- GR NEðs, or GR NÆS (I púvelos), a, dundans. Figur. of an extremely ceptoris, h. e. in the presence and under um, adj. Grynian, pertaining to Grynia vicious person. Val. Max. Gurges tur- the guidance of the teacher. or Grynium, a town of Æolia in Asia, pitudinis. Cic. libidinum. Id. vitio- GRESSI8 (gradior), õnis, f. same with a grove sacred to Apollo. Virg. Hence, a spendthrift, prodigal. Gressus. Macrob. nemus. Id. Apollo. Hence, of or Cic. patrimonii. Also, without a GRESSÓS (Id.), us, m. a step, pace, go- pertaining to Apollo. Sil. vates. genit. Ia. Tu gurges atque heluo. Gell. ing, gait, Bádoua. Cic. Ne aut tar GRYPS (ypùy), õphis, and GRPHOS, Pecuniam prandiorum gurgitibus pro- ditatibus utamur in gressu molliori- i, m. a griffin; a fabulous bird with four luere, h. e. to spend in eating 1 With bus. Viry. Inferre gressus, h. e. in- feet. Virg. and Plin. poets, any deep water; a river, lake; the cedere. là. Tendere gressum ad me- GRYPÓS (YOUTÒS), i, m. one who has a Virg. Gurges Carpathius. Stat. nia. Id. Gressum recipere, to return. crooked nose. Justin. Atlanteus. Id. comprimere. Senec. efferre arvis, GOBERNĀCLUM, i, n. for Gubernaculum. GŪRGÓLY8 (unc.), önis, m. the weasand, to go from. Id. ferre in penates, to go Virg. windpipe, gullet, yapyapeóv. Vary. in. Valer. Flacc. tenere, to stop. id. GUBERNĀCÓLUM (guberno), i, n. the 1 Also, same as Curculio, a corn-worm. agere ad litora, to walk. Ovid. Quaque helm or rudder of a ship, andálcov. Cic. Pallad. - 1 Also, same as Penis. Pers. feres gressus, wherever you go. Senec. and Virg. -Figur. almost always in the 4, 38. Gressibus feram vincere, in the chase. plural, helm, government, direction. Cic. GŪRGUSTIOLUM (gurgustium), i, n. a GREX (unc.), grėgis, m. a flock, herd, reipublicæ. Id. civitatum. Plin. vitæ. small cottage or hut. Apul. drove, &c. dyén. Cic. Greges equa- Veilei. 2, 113. it is found in the singu- GŪRGŪSTYUM (perhaps from gurgulio), Id. armentorum, reliquique pe- lar. ii, n. a mean, obscure dwelling; a hut, coris. Varr. asinorum. Virg. Greges GBERNATY8 (Id.), ānis, f. the steering cottage. Cic. lanigeri, the fleecy flocks. Juvenal. Por or piloting of a ship; or, the art of steer-GOSTATY8 (gusto), önis, f. a tasting ; an grex. Plin. elephantorum. ing a ship. Cic. Figur. the man- occasional repast taken through the day; Ovid. Dux gregis, h. e. taurus. Varr. agement or direction of any thing. Cic. something taken before supper to whet the Pavonum greges. Id. anserum. II. tantarum rerum. Id. consilii, h. e. the appetite. Petron. anatum. Horat. avium. 11 Also, governmont of reason. GOSTĀTORIUM (Id.), ii, n. an antepast of men, a company, assembly. Cic. Ho-GOBERNATOR (Id.), oris, m. a pilot, or collation ; something taken to whet the nestissimorum hominum greges, assem- steersman, kußepvirns. Cic. T Fig- appetite. Petron. Also, a plate, dish, blies. Id. philosophorum. Ia. amico- ur. a governor, director, ruler. Cic. vessel for eating. Plin. Ep. Horat. Scribe tui gregis hunc, reipubl. Senec. Gubernator poli, h. e. GOSTĀTOS (Id.), us, m. the sense of tast- h. e. receive him among your friends. deus. ing. Cic. 1 Also, a tasting. Cic. Particularly, of players, company, GŮBERNATRIX (gubernator), īcis, f. a 1 Also, the taste of a thing. Cic. troop, band. Plaut. and Terent. governess, directress, kubepvnteipa. Cic. pomorum. Hence, Sallust. and Liv. Grege facto, civitatum. GOST8 (yevw), as, āvi, ātum, a. 1. to h. e. united, collected together. So, also, GÖBERNYOS, ii, m. same as Gubernator. taste. Cic. aquam. Cæs. leporem et Curt. Uno grege, all at once. Laber. ap. Gell. gallinam. Cic. Nemo gustavit unquam 1 Sometimes it implies contempt, G/BERN8 (xvßepvõ), as, āvi, ātum, a. 1. cubans. Hence, to take something be- the crowd. Cic. In grege annume- to guide, steer or pilot a ship. Cic. Si fore dinner ; to whet or keep up the appe- rer, h. e. of the crowd. Id. hominum nautæ certarent, quis eorum gubernaret. tite; to partake of a collation or nunchion. desperatorum. Horat. Epicuri de gre- Quintil. Ars gubernandi, the art of steer- Plin. Ep. Lavabatur, deinde gustabat. ge porcus. Id. Grex indocilis, h. e. ing a ship. Figur. to manage, con- Augustin. ap. Sueton. Panem et palmu- vulgus. Also, of inanimate duct, guide, direct, govern. Cic. orbem las gustavimus. Figur. to taste, par- things. Plaut. virgarum, h. e. bundle. terrarum. Id. vitam. [d. consiliis ali- take of a thing, enjoy, understand, hear, 1 Grex is found in the feminine quem. Flor. imperium religione atque learn, see. Cic. sanguinem civilem. Id. gender in Lucret. justitia. Plaut. rem docte, to carry the partem reipublicæ. Ia. partem volup- GRIPHỎs (ypioos), i, m. a net. Hence, matter well through. Martial. Virga tatis. Id. physiologiam primis labris. a puzzling question,a riddle, enigma. Gell. gubernat equum. Lucret. amorem vitæ. Horat. lucellum. GROCC18 (unc.), is, n. 4. to croal as a GOBERNUM, i, n. same as Gubernaculum. Cic. Metrodorum, h. e. to attend his lec- raven does. Apul. Lucret. tures a short time. Ia. studia literarum GROMX, and GRŪMX (yvõun), æ, f. an GUGERNI, õrum, m. a people of Germany. sensu, h. e. to like or take pleasure in. instrument for measuring fields. Fest. GỞLĂ (unc.), æ, f. the gullet, weasand, GŪSTOLÒS (dimin. of gustus), i, m. or T Also, the centre of a camp, where windpipe, oloogáyos. Plin. Hence, GŪSTÓLUM, i, n. a small dish. Apul. the instrument just mentioned was put also, the neck. Cic. Obtorta gula. Sal- Figur. a kiss. Apul. so as to form four right angles and di- lust. Laqueo gulam frangere, to break GŪSTUM, i, n. same as Gustulum. Apic. vide the camp in four parts, the via of his neck with a noose, strangle. Figur. GUSTS (contract. from gustatus), us, m. which met at the place where the gru- gluttony, appetite. Sallust. Gulæ irrita- a tasting. Colum. and Tacit. Hence, ma was fixed. Hygin. menta. Plin. Temperare gulæ. Horat. a tasting or eating a little of a thing. GRÖMXTYCƠS (yuwuatikos), a, um, adj. Gulæ parere. Martial. Non minus in- Plin. salis. Also, an antepast, fore- relating to measuring of fields or to cas- genua est mihi gula, a nice palate. Sue- taste. Martial. Also, a draught, trametation. Cassiod. ton. Profundam alicujus gulam explere, taste, smack, gust. Petron. Gustus ex GROMPHÆNX (unc.), æ, f. a certain herb. a ravenous appetite. Id. Intempestivæ amphora. – Also, relish, specimen. Se- Plin. 26, 23. According to Sprengel ac sordidæ gulæ homo. IT Also, the nec. Gustum tibi dare volui, h. e. I Amaranthus tricolor, L., a species of nose or pipe of a pair of bellows. Plaut. wished to give you a relish. Plin. Ep. amaranth. GÖL8 (gula), õnis, m. a glutton, gorman- Ad hunc gustum totum librum repro- GROMPHENX (unc.), æ, f. a bird of Sar- dizer, guzzler, voracious cater, yaotpi- mitto, h. e, according to this taste. dinia, said to resemble a crane. Plin. papyos. Apul. 1 Also, a taste, flavor. Plin. Gustus GROSPHÙS (ypóopos), i, m. the point of a GOLOSE (gulosus), adv. gluttonously, vini austerior. Figur. Quintil. Ser- javelin. Arnob. γαστριμαργως. Colum. and Martial. GROSSỞLÓS (dimin. of grossus), i, m. a mo præ se ferens in verbis proprium Gulosius. Tertull. Gulosissime. quendam gustum urbis. . Also, the small unripe fig. Colum. GÖLosos (gula), a, um, adj. gluttonous, sense of tasting, yellois. Colum. and corum rum. - 365 2 H 2 HAB HAB HAB - sum. Hence, Plin. - Figur. taste for a thing; a taking G GÆUS (Tvyalos), a, um, adj. relating GENDES, or GINDES, is, m. a river of pleasure in a thing. Cic. laudum. to king Gyges. Ilence, Lydian. Pro- Assyria Tibull. GOTTĂ (perhaps from xuros),, æ, f.a pert. GPSĀTOS, a, um, particip. from gypso. drop of any liquid, cralayuós. Cic. GÉGES (Túyns), æ, m. I. and is, m. 3. 1 Adj. covered with gypsum. Cic. Guttæ imbrium. Virg. Atro sanguine a giant. Horat. and Ovid. - TGōgēs, ad Div. 7, 6. Gypsatissimis manibus, guttæ. Plin. Gutta sanguinea. Mar- e king of Lydia. Cic. Also, a as actors used to have when they were per- tial. Gutta Phaetontis, or gutta succina, beautiful boy of Cnidus. Horat. forming the parts of women. h. e. amber. Apul. Guttæ Arabicæ, GEMNĂS (yupvàs), adis, f. the exercise of GPSÆS (gypsum), a, um, adj. of gyp- h. e. perhaps oil of myrrh. 1 Also, boxing or wrestling. Stat. sum, yuyoons. Spartian. any thing resembling a drop. - Hence, GYMNÀSIĀRCHĂ, a, and GĦMNXSI-GyPS8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to plas- Guttæ, spots or specks on the skin of ARCHỞs (youngiapxos), i, m. the mas- ter, parget, whitewash, yvųów. Colum. animals. Virg. (de apib.) Paribus lita ter or teacher of a gymnasium. Cic. lagenam. Hence, Gypsatus, a, um. corpora guttis. Ovid. (de lacerto) Va- GYMNASIUM (ypuváolov), ii, n. a place Ovid. pes, h. e. servilis, for captives that riis stellatus corpora guttis. Id. (de of exercise, or school for wrestlers, boxers, were to be sold were marked with gyp- angue) Nigra cæruleis variari corpora &c. Plaut. Hence, Id. Gymnasium guttis. — Also, in architecture, a small flagri, one who is constantly whipped. GPS8PLASTES (γυψοπλάστης), ε, η. ornament of Doric pillars immediately 1 Also, a public place where young men a plasterer. Cassiod. under the triglyph, resembling a drop; a were taught philosophy, &c.; a college; GYPSUM (yúxos), i, n. gypsum ; a kind gutta. Vitruv. T Figur. a drop, a school. There were three such gym- of parget or plaster resembling lime. small bit; a little. Plaut. consilii. Lu- nasia at Athens : Academia, Lyceum, Plin. 1 Also, a statue or image made cret. dulcedinis. Cynosarges. Cic. of gypsum. Juvenal. GOTTĀTIM (gutta), adv. drop by drop, GENNĂSTŮS (youváclos), or GEMNE- GYRINUS (yupīvos), i, m. a tadpole. by drops, katà crayóvas. Plaut. Sios (yournoios), a, um, adj. relating Plin. GOTTATÓS (Id.), a, um, adj. spotted with to the exercise of boxing, wrestling, throw-GyR8 (gyrus), as, āvi, ātum, āre, a. 1. to specks like drops, speckled, motley-colored. ing, shooting, &c. called after it. Plin. wheel or turn round. Veget. se. Martial. insula, h. e. Baleares. Gyratus, a, um, shaped in the form of a GŪTTLĂ (dimin. of gutta), æ, f. a little GYMNASTYCŮS (youvaotikos), a, um, circle, circular, rounded. Plin. drop, vokádov. Plaut. adj. of or belonging to the exercise of Gyros (yõpos), i, m. a circle made by GŪTTŐR (unc.), ŭris, n. the throat, pá- boxing or wrestling, gymnastic. Plaut. moving, wheeling, turning, running, ρυγξ, βρόγχος. Plin., Horat. &c. GYMNĒSY/S. See Gymnasius. driving, flying, &c. round. Virg. An- Also, a goitre, wen or swelling in the GĦMNYCŮS (YULVLKÒS), a, um, adj. same guis gyrum trahit. Ovid. Ducens per neck. Juvenal. 1 Also, figur. voraci- as Gymnasticus, gymnastic, gymnic. Cic. aera, gyros milvus, h. c. describing cir- ty. Juvenal. T The acc. gutturem ludi, h. e. gymnastic exercises, youveko cles. Plin. Grues gyros peragunt. Id. occurs in Plaut. dy@ves. So, also, Sueton. certamina. Apes gyros edunt. Senec. and Sueton. GŪTTŪRNIUM (gutta), ii, n. a laver, GYMNOS/PHISTÆ (γυμνοσοφισται), In gyrum, h. e. round about. - Hence, euer, póxoos. Fest. ārum, m. the gymnosophists; a sect of also, a maze or ring in which horses are GOTTÓ Rosos (guttur), a, um, adj. wide- Indian philosophers who voluntarily sub- driven around in order to exercise or break throated, frog-throated, having a tumor mitted to strange austerities. Plin. them. Cic. Equum in gyrum ducere. in the throat, čeß poyxos. Pandect. GYNÆCEUM (yuvaikecov), i, n. the Ovid. In gyros ire. Also, the place GOTTÓS (gutta), i, m. a vessel with a nar- apartment of the women in Grecian where it is done ; a riding-place. Propert. row neck for oil or ointment, which was houses, where they lived separately from Figur. circle, compass, course. Cic. poured from it by drops; an oil-cruet, the men. Terent. and Cic. 1 Also, Oratorem in exiguum gyrum compelle- πρόχοος, επίχυσις. It was used in a place where hired women used to spin re, h. e. to confine, limit. Gell. In dia- bathing and at sacrifices. Juvenal., and weave for the emperor. Cod. Just. lecticæ gyris consenescere. IT Also, Horat. and Plin. Hence, Gynæciarius and Gynæcius, a course, circuit; the revolution or period GĦXROS, and GĦĂRos, i, and GyXRĂ, the superintendent of such a place. of a day. Horat. Bruma trahit diem in- æ, and GĦXRi, orum, f. an island of 1 Also, the seraglio of an emperor. Lac- teriore gyro. Senec. Dies habet angus- the Egæan sea, now Calairo. Cic. and tant. 1 Also, Gynæcium. tissimum gyrum. Juvenal. GřNÆCONITYS (yuvaikovītis), idis, f. GYTHIUM, GYTHIUM, and GĦTHEUM, GřĀS, and GựĒS (Túns), æ, m. the name of same as Gynæceum, in its first significa- i, n. a maritime town of Laconica. Cic. a giant, who was also called Gyges. Hor. tion. Nepos. - - - H. - - HA, int. heyday; ah, away. Plaut. - Ha, ha, he! expresses laughter. Terent. HXBĒŃX (habeo), æ, f. properly, that whereby any thing is held. Hence, a thong wherewith any thing is held, tied, put on, &c. Lucan. Cum jaculum amentavit habena, h. e. the thong of a spear. Also, the thong of a sling. Virg. Also, the sling itself. Lucan. Also, the strings of a helmet. Val. Flacc. Also, the strings of a shoe. Gell. 1 Also, a rein. Virg. Habenas effundere, or, Valer. Flacc. immittere, or, Virg. dare, h. e. to let loose. Virg. adducere or premere, h. e. to draw in. - Hence, figur. Cic. Amicitiæ habenas adduce- re, remittere. Id. legum. Ovid. Flu- minibus immittere totas habenas. Virg. Irarum omnes effundit habenas, h. e. gives a loose to. Id. Furit immissis Vulcanus habenis, h. e. furiously. Also, figur. rein, administration, direc- tion, government. Ovid. populi. Virg. rerum, h. e. of the state. Also, of ships. Virg. Immittit habenas classi, h. e. crowds all sail. 1 Also, any thong, tie, string, strap. Virg. Turbo actus habena, h. e. lash. Horat. In sca- lis latuit metuens pendentis habenæ. Figur. a small stripe. Cels. Tenuis ex- cidenda habena est, h. e. a stripe of flesh. HXBENTYX (Id.), æ, f. what one has ; fortune, substance, ovoia. Plaut. HXBENÖLX (Id.), æ, f. a small thong or piece of leather. Hence, a small stripe of flesh. Cels. V. G. lib. 7. FIXBĚ8 (unc.), es, ui, itum, a. and n. 2. to hane, hold, keep, possess, enjoy, čxw. Cic. spem de aliquo. Id. amorem erga aliquem. Nepos. amorem omnium, h. e. to be beloved. Cic. appetitum. Trajan. in Plin. Ep. fiduciam alicui, h. e. in aliquo. Cic. aliquid in ore at- que in animo, h. e. in the mouth and in the mind. Varr. Habere aliquid in ani- mo, h. e. to have in mind. So, also, Sal- lust. Habere animo. Id. Habere in animo consulatum petere, h. e. to intend to. So, also, Liv. Eum bello invadere animo habuit. Cic. Habere in animo, to believe, represent to one's self. Sallust. Avaritia pecuniæ studium habet, h. e. covetousness comprehends an inordinate desire of money. Cic. auctoritatem. Nepos. Talem habuit exitum vitæ, h. e. so ended his life. Id. timorem, or, Pro- pert. metum, h. e. to fear, be afraid. Nepos. Habere spem in aliquo, h. e. to rely upon a person. Cic. Habere timo- rem, h. e. to cause fear. Id. odium, h. e. to be hated. Id. odium in aliquem, h. e. to hate. Nepos. suspicionem, h. e. to be suspected. Hence, absol., Habere, to have a fortune; to have property, be rich. Cic. Habere in nummis et prædiis, h. e. to possess in money, &c. ia. Res suas sibi habere habuit (a formula used in divorces). Hence, figur. of Cupid. Plaut. Res tuas tibi habe, h. e. abi. Terent. Habeat, or habeat sibi, h. e. let him do as he pleases. Habere, joined with a part. perf. pass., is frequently used as a circumlocution. Cic. Habeo dictum, h. e. dixi. Id. Quæ habes in- stituta, for instituisti. So, also, with a part. fut. pass. Tacit. Nunc primum statuendum haberemus, h. e. statuen- dum nobis esset. So, also, with a dat. Terent. udibrio, h. e. to ridicule. Plaut. despicatui, h. e. to despise. Gell. dere- lectui, h. e. derelinquere. Nepos. odio haberi ab aliquo, h. e. to be hated by a person. Cic. Habere religioni nocentem defendere, h. e. to scruple. - Habere is also joined with an infin. Cic. Hæc fere dicere habui, h. e. I have had to say. Id. Habeo etiam dicere, quem de ponte dejecerit, h. e. I can say. Id. De causa regia tantum habeo polliceri, h. e. this is all that I can promise. Liv. Illud affir- mare habeo, h. e. I can. Varr. Rogas, ut habeam curare, for curem. Tertull. Etiam filius Dei mori habuit, h. e. de- buit. - Non habeo, quod agam, dicam, h. e. I have nothing to do, &c. So, also, Cic. Nihil habeo, quod scribam. It may also be rendered, I do not know what to do, say, &c. So, also, Terent. Quid agam non habeo. Satis habere, to have sufficient; to be content. Cic. Si non satis habet, avaritiam explere, h. e. if he has not sufficient. Id. Satis habet respublica a vobis, h. e. is contented with you. Ia. Satis habeas, nibil me tecum conqueri, h. e. be content or satisfied. The opposite is parum habere. Sallust. Talia facinora impune suscepisse, pa- rum habuere, h. e. they were not content, esteemed it but little. - Rationem habere, to take into consideration, consider. (See Ratio.) - Habeo, I have found, caught, &c. him or her. Terent. Habesne ho- minem? Curt. Habeo te incolumem. Plaut. Habet, h. e. now he has found it. Particularly, of a gladiator who was wounded. Virg. Hoc habet, or habet, sc. vulnus, he has got it. - Figur. Te- rent. Captus est (sc. mulieris amore, or a muliere), habet, h. e. ictus est vulnere -- 366 HAB HÆM НАС - - - e .מנו - - amoris. - Habere alicul gratiam, h. e. uncivilized. Cic. calcei. Ia. figura corpo- Id. Hac atque illac perfluo, h.c. cn all to feel himself obliged or indebted. (See ris. Virg. Bos habilis feturæ. Colum. sides. IT Also, hither. Plaut. and Gratia). Also, to have, receive, take terra frumentis. Liv. ingenium habili- Terent. possession of. Plaut. Anne habebit? us ad rem. Suet. Habilis publico mu- HACTENOS (properly hac tenus, sc. par- Cic. Ne malum habeat. Also, to have neri. IT Also, fixed to, fitted to. Virg. te), in so far, in as much, as far as, so fur or keep. Cic. hereditatem. Also, to Habilis lateri clipeus. 1 Also, mov- as, followed by ut, quoad, quod, ne, si, have, contain. Cic. Nihil habet epistola. able, swift. Ovid. currus. Id. puella. quatenus. Cic. Patrem familiæ hacte- Virg. Me habuit thalamus, h. e. I was Cels. Corpus habilissimum est quadra- nus ago, quod aliquam partem prædio- in bed. Cic. Profectio voluntatem tur- tum. Virg. vigor, h. e, making swift or rum percurro. Tacit. Hactenus adito pem non habuit. - Also, to have, occu- active. discrimine, ne auctor dubitaretur, h. e. py, possess, be in possession of, captivate, HXBILITĀS (habilis), ātis, f. fitness, so far as to be sufficient to leave no doubt, &c. Virg. muros. Sallust. Animus ability, evapooría. Cic. corporis. &c. IT Also, so much for this, thus incorruptus habet cuncta, neque ipse HXBILITER (Id.), adv. fitly, easily. far, thus much, so far. Cic. Sed hæc habetur. Cic. Habeo (Laidem), inquit, Pump. Mela. hactenus, nunc ad ostenta veniamus, mon habeor a Laide. Id. virtutes. HXBITĀBILIS (habito), e, adj. habitable, h. e. but of this no more. Also, merely, Also, to lenow, have heard. Cic. Ha- that may be inhabited, oikhoipos. Cic. hactenus. Ovid. and Cic. Particularly, bes nostra consilia, h. e. you have heard. T Also, inhabited. Sil. in transitions from one object of a dis- Cic. Nos patrem mortuum habebamus, HABITĀCÓLUM (Id.), i, n. a dwelling, course to another. Plin. Hactenus de h. e. have understood that, &c. Non habeo habitation, oiknua. Gell. aquis: nunc de aquatilibus. - 1 Also, quod, or quid,&c. (See above.) Also, in HXBITĀNS (Id.), tis, an inhabitant. Ovid. with regard to this point, in this matter, general, to know. Cic. Sic habeto, h. e. HXBITĀTY8 (Id.), õnis, f. an inhabiting, herein, here. Cic. IT Also, until now, know, consider it as certain, be persuaded. abiding in ; a place of abode, dwelling, until this time or period, up to this mo- 11 Also, to have a habit, be accustomed. oiknots. Plaut. Mostel. Impia est habi- ment, hitherto, thus far, pexpl Toutou. Cic. Cæsar hoc habebat. Also, to tatio. Ces. Mercedes habitationum, Virg., Ovid. and Tacit. 1 Also, ase, make use of. Cic. vim. Id. studi- h. e. house-rent. 1 Also, house-rent. here, at this point. Ovid. Hactenus ut Ovid. vestem, h. e. to wear. Sueton. Annua Romæ habitatio, a year's media cetera nocte silent. 1 Also, 1 Also, to make, occasion, cause. Cic. dolo- rent. in the mean time. Ovid. Her. 15, 156. rem, misericordiam, interitum. Id. mare HXBYTĀTYŪNCÓLĂ (dimin. of habita- T Also, only, merely, nothing but. infestim. Vellei. Pompeium gratia tio), æ, f. a small dwelling. Hieronym. Tacit. TAlso, absol. Domit. ap. impunitum habuit. IT Also, to make, HXBÍTÁTOR (habito), oris, m. an inhab- Suet. Domit. 16. Utinam hactenus ! h. e. hold, deliver, utter, pronounce. Cic. ora- itant, Oikýtwp. Cic. mundi. let this be sufficient ! tionem, verba. Id. querelam, h. e. to HÅBITĀTRIX (habitator), īcis, f. she HXDRIX, or XDRYX, æ, f. a town in the complain. Id. dialogum, h. e. to write. that inhabits. Auson. country of Picenum, the birthplace of the Nep. sermonem de re, h. e. to speak of a HXBITY8 (habeo), ōnis, f. a having. emperor Hadrianus, now Atri. Mela. thing, or to hold a discourse. 1 Also, Gell. Also, a town in the country of the Veneti, to hold, make, do, perform. Cic. comi- HABIT8 (frequentat. of habeo), as, āvi, situated at the mouth of the river Po on tia, senatum. Terent. Iter hac habui, ātum, a. and n. 1. to hane, hold often, čxw. the shore of the Adriatic, which received its h. e. happened to pass this way. Cæs. iter Varr. comas. Also, to inhabit, name from this town. Liv. It was also ad legiones, h. e. to travel towards, &c. oikéw. Virg. urbes. Id. casus. Cic. called Atria, now Adria. 1 Hadria, Cic. In Sardiniam iter habebat, n. e. he Urbs habitatur. So, also, Virg., Horat. æ, m. the Hadriatic. Horat. was ready to start for, &c. Liv. auspi- and Tacit. Habitatus. T Also, to HXDRIXCỦs, and XDRIXCUS (Hadria), cia. Cic. nihil sine auspiciis. be somewhere, to live, dwell, abide, reside. a, um, Adriatic. Propert. æquor. Virg. 11 Also, to have, keep, detain, suffer to be Cic. apud aliquem, or cum aliquo, h. e. undæ. somewhere. Sallust, in vinculis. Cels. with a person. Nep. bene, h. e. to live HXDRIĀNĀLYS, and ADRYANALYS ægros in tenebris. Hence, Haberi, to comfortably, to have comfortable lodgings. (Hadrianus), e, adj. pertaining to the be, to live. Liv. Prope a pueritia in cas- Cic. Habito triginta millibus (æris, h. e. emperor Hadrianus. Inscript. ap. Gruter. tris habitus. 1 Also, to treat, use assium), h. e. my rent amounts to 30,000, HXDRIĀNŮs, and XDRIANOS (Hadria), well or ill. Cic. aliquem liberalissime. &c. Liv. Populus habitat duabus urbi- a, um, adj. at or of Adria, pertaining to Ces. male, h. e. to incommode, annoy, bus. Cic. Habitari ait in luna, h. e. it. Liv. ager. Id. Hadriani, the inhab- trouble. Liv. pro hoste. Sallust. Sicu- that the moon is inhabited. - Figur. Cic. itants of Adria. Horat. mare, the Adri- ti pleraque mortalium habentur, h. e. as Metus habitat in vita beata. Id. Ani- atic sea. generally is the fate of mortals, ás čxel tà mus cum curis habitans. 1 Also, to HXDRIATICŮs, and XDRIATICS (Id.), των ανθρώπων. T Also, to keep live somewhere, as it were, to be or remain a, um, adj. Adriatic. Liv. mare, or, absol. Cic. Tecum habeto, h. e. keep it secret. constantly at a place. Cic. in foro. Id. Catull. Hadriaticum, h. e. the Adriatic ET Also, to account, judge, esteem, in oculis, h. e. to be always before one's sea, the gulf of Venice, which was also think, believe, consider. Cic. aliquem eyes, to appear constantly in public . Id. called Mare Superum, parentem. Id. deum. Id. pro certo. Quorum in vultu habitant oculi mei, HÅDROBŐLON (adpóßwlos), i, 1. sc. Enn. ap. Cic. nauci, h. e. lightly. h. e. quos perpetuo aspicio. Id. Theo- gummi, a black gum of the tree bdelliun. Habere aliquid post aliquid, h. e. to phrastus habitabat in eo genere, h. e. was Plin. think less of. Haberi, to be considered, at home there, was familiar with it, made it HXDROSPHÆRUM (adpoo$aupov), i, n. to be thought, is not synonymous his only occupation. Pers. Tecum habi- sc. nardum, a kind of spikenard with large with esse and existimare ; the latter de ta, I. e. examine yourself. Also, to leaves. Plin. notes an opinion based on experience. dwell upon a thing, to continue. Cic. in HXDRŪMETUM, or ADRŪMETUM, i, n Hence, to reckon or number amongst. una ratione tractanda, h. e. to be occupied a town of Africa Propria. Cic. aliquem numero hostium. Id. in with nothing else. — Also, to dwell upon a HÆBŪDĒS, and HEBŪDES (Aißoûdai, numero oratorum. Nep. in summis du- point in speaking, to spend much time in and 'Eloðdai), um, f. islands near the cibus. IT Also, to suffer, bear, endure, speaking about a thing. Cic. Or. 2, 72. northern coast of Ireland. Plin. support, sustain. Liv. ægre, h. e. with ré HÅBYTŪD8 (habeo), inis, f. habit, plight, HÆDILE (hædus), is, n. a kid-fold, ép- luctance, with chagrin. Sallust. ægrius. condition or constitution of body, zis, ka- portáglov. Horat. Od. 1, 17, 8. Hædi- TT Also, to pass, spend. Plaut. æta- τάστασις. Auct. ad Herenn. corporis. lia. But other Edd. read hædulea. tem. 1 Also, to show, pay. Cic. alicui HXBYT0ð (habitus), as, āvi, ātum, a. 1. HÆDILLÓS (dimin. of hædus), i, m. o. honorem. 1 Also, to give. Cic. to bring on a habit. Cæl. Aurel. little kid. Plaut. Mandavi, ut medico honos haberetur, HXBIT R18 (habeo), is, a. 4. to long to HÆDĪNS (hædus), a, um, adj. of a kid, h. e, merces, præmium. - 1 Also, to have. Plaut. ¿pígelos. Cic. pellicule. inhabit. Enn. ap. Cic. Corinthum. Liv. HÁBITOS (Id.), us, m. habit, plight, con- HÆDUI. See dui. Capuam. -- 1 Se habere, to be, to be con- dition, state, manner, fashion, oxñua. HÆDOLÈX (hædus), i, f. a little kid. stituted, of men and things. Cic. se Cic. oris. Id. virginalis. Hence, Horal. See Hadile. præclare, melius, male. Id. Sic profec- health, state of health. Cic. optimus. HÆDŮLės (dimin. of hædus), i, m. a lit- to res se habet, nullum ut sit, &c. h. e. it 1 Also, dress, attire. Quintil. tle kid, épíolov. Juvenal. is a clear matter. Id. Quæ cum res ita Permutato cum uxore habitu. Suet. HÆDOS (inc.), i, m. a kid, čodos. Cic. se haberet, h. e. matters then being so. Id. Habitus vestitusque, h. e. carriage of IT Hædi, the hædi, the Kids, two stars Præclare se res habeat, si, &c. h. e. body and dress. 1 Also, state, con- of the constellation Auriga. Also, in the would go on well, would turn out well. Id. dition of mind and other things. Liv. sing. Horat. Impetus orientis Hædi. Graviter se habere, h. e. to be very ill. animi, h. e. disposition. Cic. divinus HÆÑXCHĀTĒS (aluaxátns), æ, m. an - 1 Aliquid in metu, to be afraid of a naturæ, h. e. natural ability or disposition. agate of a blood color. Plin. thing. 1 Also, intransitively, to be. Liv. pecuniarum, h. e. having, possess- HÆMXTINŮS (aipativos), a, um, adj. Cic. Bene habet, h. e. it is good. Id. ing. Id. Italiæ, h. e. form. 1 Also, bloody or blood-red. Plin. Bene habemus. Horat. Sic habet, h. e. rank, character, condition or situation in HÆMATITES (aluations, sc. ligos), , it is even so, that is the fact. 1 Also, life. Phædr. m. a blood-stone. Plin. to live. Plaut. In his dictus est locis HX BITOS, a, um, particip. from habeo. HÆMXTOPŪS (aipatórovs), õdis, m. a habere mihi Periphanes. Liv. Qua Nu- 1 Adj. affected, inclined, disposed. kind of bird with red feet, found in Egypt. midæ haberent. TT Cic. Habuit Terent. Also, corpulent, fleshy, fat. Plin. suum negotium, h. e. he treated the affair Terent. Si qua est habitior, h. e. a little HÆMONYX, HÆMONYÓS, &c. See as his own. TT Cic. e legg. xii tab. too plump Sabin. Massur. ap. Gell. Æmonia, &c. Habessit, for habuerit. 1 See, also, Habitissimus. Id. Male habitus, h. e. HÆMOPHTHYSYCŪS (aiuopIloikÒS), a, Habitus, a, um. lean. um, adj. h. e. cui sanguís ex morbo cor- HXBILIS (habeo), e, adj. easily to be man- HĀC (ablat. of hic, hæc, hoc, sc. parte or rumpitur. Æmil. Macer. aged; fit, fitted, suitable, proper. Virg. via), adv. here, by this place, this way, HÆMÕRRHXGIX (a poppayia), æ, f. an arcus. Id. filia. Ovid. papillæ. Vellei. Taútn. Nep. Hac copias traduxit. Te- hemorrhage, violent flux of blood; a bleed- exercitus. Tacit. Naves velis habiles. rent. Vos me hac sequimini. Id. Hac ing at the nose. Plin. Val. Flacc. Non habiles Colchi, h. e. rude, illac circumcursa, h. e. this way and that. HÆMORRHOICÓS (aiuoppoïkos), a, um, - - 367 HAL HAR HAM a cares. - - ran ons. &c. SUS. um. adject. afflicted with the hemorrhoids. [HALEC. See Alec. tem, bearded, barbed. Id. Hamatis lace- Firmic. HALES, ētis, m. a river of Lucania, now raverat unguibus ora, hooked claws or HÆMORRHOIS (aluoppots), idis, f. the Halente. Cic. talons. Id. ensis. Id.e sentes, h. e. piles, hemorrhoids or emerods, a swelling HXLESX, HXLÆSX, ALESX, æ, f. a town 1 Figur. Hamata munera, of the parts about the anus, attended with of Sicily. - Hence, Halesīnus, a, um, presents given, like disguised baits, to catch a discharge of blood. Cels. 1 Also, adj. pertaining to Halesa. — Halesii, the the property of others. (Martial. Mune- a kind of serpent. Lucan. and Plin. inhabitants of Halesa. Cic. ra magna quidem misit, sed misit in HÆM/S (Almos), i, m. mountains of HXLESÚS, HÄLÆS0S, XLÆSOS, ALE- hamo.) Plin. Ep. Hamatis muneribus Thrace, now the Balkan. Liv. Sởs, i, m. a river of Sicily. Colum. aliena corripere. HÆREDITAS. See Hereditas. Also, a descendant of Agamemnon. HXMAXXGOGX (Guaša and åyw), æ, m. HÆRě8 (perhaps from oipéw), es, hæsi, Ovid. who carries out a thing in a wagon. hæsum, n. 2. to be fastened or united, HXLIĀCMON, or XLIĀCMON, önis, m. Plaut. be fixed, adhere, stick, ovu úopai. Te- a river of Macedonia. HXMAX8 (äpaša), as, a. 1. to yoke to a rent. Pugnus in mala hæreat. Curt. HLIEETGS, or HXLI TẾTOS (à cát-| 200gon. Plaut. Classis in vado herebat, h. e. TOS, or daísmos), i, m. the ospray or sea. HXMĀXBII ("AuazoBlou), õrum, m. a a ground. Cic. in equo, or, Horat. equo, eagle (Falco haliætus, L.). Plin. nomadic Scythian nation, carrying their h. e. to keep firm, keep his seat. Phædr. HALICÀ, &c. See Alica. goods and chattels along with them in wag- Os devoratum fauce quum hæreret lu- HXLYCACXBUM, or HXLYCACXBÓN Plin. pi. Cic. Terra radicibus suis hæreat. (àlekáraſov), i, n. or HXLICXCXBUS HĀMYÖTX (hamus), æ, m. one who fishes Virg. Hæret pede pes. Quintil. in or HXLİCXĆXBOS (ålıkákaßos), the with a hook; an angler. Plaut. complexu alicujus, or, Ovid. amplexibus, winter-cherry, red night-shade, alkekengi. HĀMMITYS (dpuitis), idis, f. sc. gemma, h. e. to cling to one's embrace. Hence, Plin. or HĀMMITÉS (duuitns), æ, m. sc. la- figur. Cic. Dolor animo infixus hæret. HALICARNASSós, or HXLYCARNĀS- pis, a precious stone, resembling spawn. Id. in oculis. Id. Memoria rei in popu- Sos ('Alikápvagoos), i, f. a city of Ca- Plin. lo hærebit, h. e. manebit. Id. in me- ria. Hence, Halicarnassensis, e, adj. HAMMOCHRISUS, See Ammochrysus, moria. Ovid. Hæsuraque mihi tempus at or of Halicarnassus, Halicarnassian. HAMMON, in omne fide, n. e. which I shall always Liv. Halicarnassenses, the inhabitants of HAMMONIXCUS. remember. Terent. in parte apud femi- Halicarnassus. Halicarnasseus [five HĀM8 (hamus), as, āvi, ātum, a. 1. to nam, h e. to remain with her. Liv. in syllables], şi and čos, m. of Halicarnas- angle, fish with a hook, dyklotpevw. terga hostium, h. e. to keep close to their Nep. Halicarnassius, a, um, Hence, to fish for, strive after Petron. rear. So, also, Virg. visceribus cervi. adj. same as Halicarnassensis. Nep. HXMOLĂ (dimin. of hama), æ, f. a small Cic. Hic hæreo, h. e. maneo. Id. In HALICASTRUM. See Alicastrum. bucket. Colum. quo non modo crimen non hærebat, &c. HALICYÆ, ārum, f. a toron of Sicily. HĀMŬLUS (dimin. of hamus), i, m. a lit- h. e. there not only did not subsist room for Hence, Halicyensis, e, adj. Cic. tle hook or instrument resembling a hook. accusation, &c. So, also, Ia. Peccatum HXLIEUTYCóš (à LEUTIKÒS), a, um, adj. Cic. T Also, an angle. Plaut. potest hærere homini, h. e. may be im- of or pertaining to fishes or fishing. Gal-HĀMOS (unc.), i, m. a hook, ởyklotpov. puted to him. Tacit. Nec dubie repe- lien. ap. Trebell . Poll. - Hence, Halieu- Plin. Hami ferrei, h. e. hatchels or iron tundarum crimine hærebant, h. e. they ticon (à LEUTIKÕV), sc. liber, a poem of combs for dressing flax or hemp. Virg. were guilty of, &c., or, they could not Ovid's. Loricam consertam hamis auroque trili- clear themselves of, &c. Cic. in eadem HALĪPHLEOS (àídloos), i, f. a species cem, h. e. a sort of rings with which coats opinione, h. e. to stick to, entertain for a of oak. Plin. of mail were set thick. Ovid. Abdidit long time the same opinion. Id. in pæ- HALIPLEUMON (QATcúuwv), onis, m. ferrum curvo tenus hamo, h. e. plunged nis. Suet. Circa libidines hæsit, h. e. sea-lungs, a kind of fish. Plin. or buried it up to the hill . T Also, gave himself entirely up to them. Curt. HXLIT8 (frequentat. of halo), as, a. 1. figur. of artifice, deceit. Ovid. Sem- Hærere in eodem vestigio, h. e. to re- same as Halo. Plin. per tibi pendeat hamus. Martial. Mu- main fixed in the same place. 1 Also, HÁLITS (halo, are), us, m. breath, K- nera mittere in hamo. See Hamatus, a, to be suspended or retarded, to hesitate, be von. Cic. Efflavit extremum halitum. T Also, any thing resembling a embarrassed, at a loss, confused. Virg. Plin. Commendandi halitus gratia, to hook. Ovid. Curvos dedit unguibus Victoria hesit, h. e. was retarded. Cic. sweeten the breath. Id. A pulmone halitus hamos, h. e. crooked talons. Id. Obunci Hæret aqua (of a person who is embar- graveolentia, bad breath. -- 1 Also, a va- hami rubi et sentium, h. e. prickles, rassed, and at a loss what to do). Id. por, damp, exhalation, steam. Quintíl. ter- thorns. Hærebat nebulo. Terent. Lingua hæret ræ. Val. Flacc. Averni. Colum. solis, h. e. HANNIBAL, metu. Id. Hereo quid faciam. Ovid. heat. Id. caloris. See Annibal, Anno. IT Also, a breeze, HANNO. Amor hasit, h. e, ceased. Cic. Herere wind. Rutil. — 1 Also, the soul, spirit HXPHË (àow), es, f. properly, the act of homo, versari, rubere, h. e. was embar- Prudent. touching or feeling. - Hence, the act of rassed. Id. in nominibus, h. e. to be at HALLEX, īcis. See Allex. sprinkling wrestlers with dust before they a loss what to call them. Virg. Aspectu HALLUCINOR, &c. See Alucinor. began to fight. Martial. Hence, dust territus hæsit, h. e. startled. Plaut. Hæ- HALMYRHAX (à pupos), agis, m. a sort raised by walking. Senec. ret hæc res, h. e. this is an intricate busi- of saltpetre. Plin. 31, 66. Halmyrhaga HĀPSÚS (avos), i, m. a handful, small roll ness. Id. Hæret negotium, h. e. the af- (accus.). or parcel. Cels. fair perplexes me. HĀL8 (unc.), as, āvi, ātum, n. and a. 1. to HXRX (unc.), æ, f. a hog-sty. Cic. HAERES. See Heres. breathe, echale, emit a vapor or smell, 1 Hara suis, a word of abuse. Plaut. HÆRESC8 (hæreo), is, hæsi, n. 3. to KTVÉW. Virg. Ara sertis halant. 1 Also, a goose-pen or coop. Varr. adhere, stick, ovupúouar. Lucret. and 1 Also, with an accus. to exhale. Lucret. HARENA. See Arena. Liv. nectar. HARIOLA (hariolus), P, f. a prophetess, HÆRESTĀRCHX (alpeoiáoxns), æ, m. an HALO (aws), onis, a halo, circle round the diviner. Plaut. arch-heretic, heresiarch. Augustin. Senec. HARYOL AT18 (hariolor), önis, f. a divi- HÆRESYS (alpsors), is and čos, f. a sect. HXL/PHANTX (à dopávrns), æ, ning, conjecturing, soothsaying, forctel- Cic. Among ecclesiastical writers, properly, one who informs against those ling, uavteia. Acc. ap. Cic. heresy. Tertull. who export salt against the law. Hence, HARYOLOR (hariolus), āris, dep. 1. to HÆRETIC/S (aipetikos), a, um, adject. a rascal. Plaut. divine, prophesy, foretell, soothsay, predict, heretical. Arat. Hence, Hæreticus, a HXLOSIS (al wors), is, f. a taking by storm, μαντεύομαι. Cic. 1 Also, to talk heretic. Tertull. capture. Sueton. foolishly or idly. Plaut. HÆSITĀBŪNDOS (hæsito), a, um, adj. HALTER (àlthp), ēris, m. one that leaps. HĂRI/LÓS (unc.), i, m. a diviner, sooth- hesitating greatly, doubtful. Plin. Hence, Halteres, a plummet or weight sayer, pávtis. Cic. HÆSITĀNTYA (Id.), æ, f. a stammering, of lead, which leapers held in their hands HARMAMAXA. See Armamaza. stuttering. Cic. linguæ. to counterpoise their own weight. Mar- HARMOGE (à puoyn), es, f. the skilful min- HÆSITĀT48 (Id.), onis, f.a stammering, tial. gling or tempering of colors; the varnish- stuttering. Cic. Also, hesitation, HALÓS, or ALěs, i, m. the herb comfrey. ing or glossing of different colors, where doubt, perplexity, embarrassment, dropía. Plin. they run into one another. Plin. HALYATTES. See Alyatles. HARMONYX (à puovía), æ, f.or HĀRM8- HÆSITĀTOR (Id.), oris, m. one who hesi-HXLÝS ("Alus), ģos, m. a river of Asia NYĚ, es, f. harmony, concord. Cic. so- tates or doubts, a stammerer. Plin. Ep. Minor, now Kisil Irmark. Lucret. animi et corporis. HÆSITO (frequentat. of hæreo), as, āvi, HXLYSIS (Avois), is and eos, f. same as 11 Also, the wife of Cadmus, daugh- ātum, n. 1. to stick, adhere, stick fast. Halo. Apul. ter of Mars and Venus, and mother of Liv. in vadis. Terent. in eodem luto, HXMĂ (Gun), æ, f. a water-bucket. Plin. Semele, Ino, &c. 1 Lucret. Harmo- h. e. to stick in the same mire, be exposed HXMĀDRYAS (àuadpvàs), ădis, f. sc. niai, for harmonia. to the same danger. IT Also, to hesi- nympha, a wood-nymph, hamadryad, HARMÓNICE (à puovik), sc. Téxvn), es, tate, be at a loss, be perplexed or at a stand, living in a tree, and said to live and the art of harmony. Vitruv. flutter, doubt, dtropeo. Cic. die with it. Virg. - Prop. Hamadry- HARMONICOS (àpovekòs), a, um, adj. HXGIOGRXPÍIX (àylóypapa), õrum, n. asin, for Hamadryadibus. harmonic, harmonious. Varr. sacred writings. All those writings of HXMĀRTIGÈNIX (àpapriyéveta), æ, f. HĀRPX (ápan), æ, f. a harp. Venant. the Old Testament were called so which the Origin of Sin, a poem of Pruden- Fortun. belonged neither to the pentateuchus nor tius. HĀRPĀCTYCON (àpraktikòv), i, n. a kind to the prophets. Hieron. HĀMĀTILYS (hamo), e, adj. with hooks, of brimstone. Plin. HALÆSA. See Halesa. formed like a hook. Plaut. and Ter-HĀRPXGX, æ, f.or HĀRPXGE (åpmáyn), HALASUS. See Halesus. tull. es, f. a crook or hook. Sisenn. HĀLĀTOS, us, m. same as Halitus. Mar- HĀMATUS (hamus), a, um, adj. hooked, HĀRPXGYNETŮLOS (harpago), i, m. a tian. Capell. made like a hook, crooked, dykiotowTÓS. small hook. Vitruv. 7,5. (si lectio certa.) HALCEDO. See Alcedo. Cic. Hamatis corporibus concreta. Ovid. HĀRPXG8 (à prayn), onis, m. a hook for FALCYONE. See Alcyone. In cor hamata percussit arundine Di- pulling down or pulling something towards -- - - e. sun or moon. m. Plin. Ep. norum. a 368 HAS HEB HAU - - - - HARŪGA, and same as Arviga. - 9 a person, a grappling-hook, grapple, drag. vided into ten ordines or companies. Hence, of, drain. Virg. pateram. Ovid. po- Ces. Also, a rapacious person. Liv. Primus hastatus, sc. ordo, h. e. the culum. Also, to dig out, dig up. Plaut. first company of the hastati. So, also, Ovid. terram. Also, to exhaust, HĀRPXG8 (åpráw), as, āvi, ātum, a. 1. Ia. secundus. Also joined with ordo. penetrate. Virg. Haurit corda pavor to rob, plunder. Plaut. Id. Decumuin ordinem hastatum. Ve- pulsans, h. e. ferit, percellit. Hence, HARPÁLCE ('Apnalukn), es, f. the get. Primus, or secundus hastatus, sc. to pierce, transfix, stab. Virg. latus daughter of Harpalycus, king of Thrace. centurio, h. e. the captain of the first or gladio. Ovid. pectora ferro. Also, Her mother died when she was but a child, second company of the hastati. to occupy, take possession of. Stat. Pari- and her father fed her with the milk of HĀSTILIS (Id.), e, adj. belonging to a ter pallorque ruborque purpureas hause- cows and mares, and inured her early to spear. Hence, Hastile, sc. lignum, the re genas. Also, to finish, accomplish, sustain fatigues. 1 Also, a daughter long, round piece of wood on which the pass through or over. Virg. orbem. of Cymenus, king of Arcadia. iron of a spear is fixed, a shaft, dópu. Stat. iter. TT Virg. Hausurum, for HĀRPÄSTUM (àpractòv), i, n. a kind of Nep. Ferrum quod ex hastili in corpore hausturum. Varr. Raurierint (perf.). hand-ball. Martial. remanserat. Liv. 21, 8. Missile te- Apul. Facilis hauritu. As a deponent HARPĀX (apraš), ăgis orăgos, f. robbing, lum hastili abiegno. Also, the it is found in Solin. Foramen, qua Diten scizing. A whirl, or wharve, for a spin- whole spear. Cic. and Ovid. Al- patrem, ad raptus Liberæ exeuntem, fa- dle, made of amber, is called so by Plin. so, a piece of wood resembling a speur, ma est lucem hausum. HĀRPE (pan), es, f. a short crooked sword, or, wood of which a shaft can be made. HAUSTŌR (haurio), oris, m. a drawer. falchion, cimiter. Ovid. 1 Also, a Hence, a branch. Virg. Densis hasti- Firmic. - 1 Also, a drinker. Lucan. species of falcon, the goshawk or gentil libus horrida myrtus. Also, a stake, HAUSTRUM (IN.), i, n. a vessel for draw- falcon, (Falco gentilis, L.). Plin. prop or pole to support vines. Plin. Gra- ing water, a bucket, äyralov. Lucret. HÄRP8CRXTES ('Aptrokpárns), w, m. cilitatem vitium firmare hastilibus. HAŬSTUS, a, um. See Haurio. the god of silence among the Egyptians, HĀSTÓLĂ (dimin. of hasta), æ, f. a little HAUSTOS (haurio), us, m. a drawing, and therefore represented as holding one of spear. - Hence, a small tuig. Senec. äytanous. Colum. Hence, a drinking, his fingers on his mouth. Varr. Hastula regia, the herb asphodel. Plin. a draught. Ovid. Haustus aquæ, a HARPYIA ('Apaviat), ārum, f. (trysyll.] HAU. See Au. draught. Id. Exiguis haustibus bibere, the Harpies, winged monsters who had the HAUD (perhaps from oờdè, or oud', or by small draughts. Flor. Ignis haustu, face of a woman and the body of a vul- from oute, or out'), adv. not, oj, oùK. h. e. by swallowing fire. Figur. Quin- ture. Virg. Cic. Haud difficilis. Liv. Hauddum, til. Haustus justitiæ bibere. Horat. or haud dum, not yet. Terent. and Cic. fontis Pindarici, h. e. imitatio. Curt. . Haudquaquam or haud quaquam, sc, ra Alium domi cæli esse haustum, h. e. an- HARUNDO, &c. See Arundo. tione, by no means, not at all, oudéty, other air. Virg. Haustus ætherii, h. e. HÄROSPEX, and XROSPEX (leppo kórus), μηδενί τρόπο. 1 Haud with quam heavenly, divine souls. 1 Also, the îcis, m. one who foretold future events by following, for haud tam - quam. Ta- right of drawing water. Cic. inspecting the entrails of victims; a sooth- cit. Ad Drusum pergit, quem haud HAUT, same as Haud. sayer, diviner. Plaut. fratris interitu trucem, quam remoto HEAUTONTIMORUMĖNOS (èautòy Tl- HXROSPYCX, and XRŪSPYCX (harus- æmulo, æquiorem sibi sperabat. Tam popoúuevos), the self-avenger, self-punish- pex), æ, f. a prophetess. Plaut. is frequently omitted before quam. er, self-tormentor. A comedy of Terent. HÅRŪŚPÝCINOS, and XRUSPYCINOS (See Quam.) 1 Haud vidi magis, HEBDOMXDX (hebdomas), æ, f. a number (Id.), a, um, adj. relating to divination. h. e. far from it. Plaut. Expectatusne of seven. Gell. annorum. Hence, a Cic. liber. Haruspicina, sc. ars, the advenio? Haud vidi magis. week. Gell. urt of divination. Cic. Haruspicinam Haud scio an (for annon) expresses a HEBDOMXDĀLIS (Id.), e, adj. weekly, facere, h. e. to be a haruspex. modest affirmation or assertion, I do not hebdomadal, hebdomadary. Sidon. HĂRŪSPICIUM, and XROSPICIUM know whether, &c., I should think, accord. HEBDOMĂS' (eßdouàs), ádis, f. the num- (Id.), ii, n. divination. Catull. and Plin. ing to my opinion, perhaps. Cic. Est id ber seven ; a week. Varr. ap. Gell. HÀSTĂ (unc.), æ, f. a spear, lance, pike, magnum, et haud scio an maximum. Id. Septima hebdomade, id est nono et javelin, byxn, Sópu. Cic. Hastas tor Ut tibi tanti honores haberentur, quanti quadragesimo die, totus homo in utero quere, or vibrare, h. e. to hurl. Id. haud scio an nemini. - It is also fol- absolvitur. Gell. Hebdomadibus lunæ, jactare, or, Virg. jacere, or, Ovid. mit- lowed by a subjunctive. Cic. Off. 1, h. e. every quarter of the moon. Also, tere, h. e. to throw. Sueton. Hasta pura, 11. Haud scio, an satis sit, eum pæni- in medicine, a critical day. Cic. quar- h. e. a spear, without any iron on it. tere. Cic. Quem haud scio an recte ta, h. e. the fourth week or fourth critical Calp. Hasta de vitibus, h. e. thyrsi. dixerim principem philosophorum. day. Every seventh day was consider- Hence, figur. Cic. Hasta amentata, (of Haud scio, followed by ne, expresses ed as critical by physicians. — The an- rhetorical arguments.) Id. Hastam ab- doubt. Cies. Haud scio mirandumne cient Romans did not divide their time jicere, h. e. to lose courage, give up hope, sit. It is also followed by ne quidem. into weeks, but only into days. despair. T Also, a spear set up at Cic. Haud scio anne opus quidem sit. HEBDOMXTÍCŮS (hebdomas), a, um, adj. public auctions. Liv. Sub hasta ven- TIt is sometimes redundant. relating to the number seven. Hence, dere, or, Sueton. Haste subjicere, Plaut. Haud non velles dividi? critical with regard to climacterical to sell by public auction. Cic. Hasta ven- HAUDQUAQUAM. See Haud. years. Jul. Firmic. ditionis. Id. Sub hasta venire, to be HAVE, HAVEO. See Aveo. HĒBE ("HBn), es, f. Hebe, the goddess of publicly sold. Hence, Hasta publica, or, HAURY8 (dpúc), is, si, stum and sum, youth, a daughter of Jupiter and Juno, absol., Hasta, a public sale, an auction. rarely īvi or ii, ītum, a. 4. to draw, draw cup-bearer of the gods before Ganymedes, Nepos. Ad hastam publicam accessit. forth or out. Cic. aquam ex puteo. and wife of Hercules. Cic. Emptio ab hasta. Tacit. Jus has- Figur. to take or derive from. Cic. Ut ea HEBENUS. See Ebenus. tæ, h. e. the right of selling a thing at a fontibus potius hauriant, quam rivu- HĚDĚ8 (hebes), es, n. 2. to be blunt, dublu- public auction. Cic. Hasta Pompeii, los consectentur. In a more extended vopar. Liv. Ferrum hebet. IT Figur. h. e. of his property. Liv. Hasta, or signification Id. sumptum ex ærario. to be dull, heavy, or slow. Virg. Senec- Hasta censoria, h. e. a leasing, farming. Also, to fetch up. Ovid. suspiratus, ta sanguis hebet. Ovid. Temporis ad- Id. Cum censores se jam locationibus h. e. to sigh. Also, to tear up. Lucret. versi mihi sensus hebet. Valer. Flacc. abstinerent; convenere ad eos, qui has- arbusta ab imis radicibus. Also, to Ardor hebet, is extinguished. Id. Cor- tæ hujus generis assueverant, h. e. to spill, shed. Cic. sanguinem. Ovid. cru- pus hebet somno, is languid. Id. Stella contracts of this kind. Id. Ibi nunc ad orem. 1 Also, to draw in, let in. hebet, becomes obscure, dim or faint. hastam locamus, ut, &c. h. e. are let by Ovid. Alveus haurit aquas. Virg. au- Stat. Hebent irae. Tacit. homo. public auction. — The centumviri, when ras, h. e. to respire. Id. Cum primæ lu- HABES (unc.), ētis, blunt, dull, obtuse, they acted as judges, had a spear set cem pecudes hausere, h. e. breathe in the αμβλύς. Övid. gladius. Cic. Tela upright before them. Hence, Sueton. light, h. e. the air. - Hence, to drink. Plin. hebetiora. ld. cornua luna. Ovid. ic- Hastam centumviralem cogere, h. e. Non respirare in hauriendo. - Also, to tus, h. e. a blow that does not take effect. centumvirorum judicium convocare. swallow, devour. Colum. cibos integros. 1 Also, figur. of sight or eyes, weak. Val. Max. Judicium hastæ, h. e. cen- Plin. solidos cervos. Figur. Cic. ali- Plin. oculus. Also, applied to the tumvirale. Martial. Centum gravis quid cogitatione. - Also, to consume. mind, dull, heavy, slow, stupid, doltish. hasta virorum, h. e. the tribunal Liv. Multos hausit flamma. Martial. Cic. ingenium. Ia. homo. Sallust. of the centumviri. A spear was patrias opes, h. e. to squander. Tacit. exercitus, h. e. raw, unskilful, without also used to part the hair of a bride. sia, h. e. to consume, waste, squander. experience. 1 Also, without sensa- Ovid. Fast. 2, 560. - A spear was an- Also, to see, to hear. Virg. Hauriat tion. Ovid. os, h. e. without appetite. ciently used by kings instead of a scep- hunc oculis ignem, h. e. see, witness, or Plin. Animalia hebetissima. Cels. tre. Justin. IT Also, a sort of c met enjoy the sight. Id. Vocem his auribus caro, h. e. dead. - Also, faint, dim, shaped like a spear, Ivyxírns. Plin.2, 22. hausi, h. e. I heard. Also, absol., Valer. dull. Ovid. color, h. e. dead, dull. Cic. fĀSTĀRYUM (hasta), i, n. a public auc- Flacc. Magnum sonantes haurit, h. e. dolor. Plin. carbunculus. IT Also, tion, or the place where a public auction hears. - Also, to swallow. Liv. Multos hard of hearing. Cic. aures. 1 Al- is held, or, the catalogue for an auction. hausere gurgites. Id. Arbores in pro- so, without smell or taste. Colum. uva, Tertull. fundum haustae sunt, h. e. were precip- h. e. tasteless, insipid. Plin. crocum. HĀSTARYŮS, ii, m. as Hastatus. ita'ed. Plin. Hauriri urbes terre hiati- HÆBESC8 (hebeo), is, n. 3. to grow blunt, Ammian. bus, h. e. are swallowed up.-Also, to en- dim, or languid, dublúvouat. Plin. HĀSTĀTÓS (hasta), a, um, adj. armed joy, get, receive, derive. Cic. voluptates. Hebescunt sensus. Id. berylli. Tacit. with a spear, Loyxooooos. Curt. Par- Id. luctum, dolorem. Virg. spem ani- sidera, are eclipsed. 1 Figur. Cic. ticularly, Hastati, sc. milites, a part of mo, h. e. to conceive. Id. Hoc animo Mentis acies hebescit. the Roman infantry, consisting of young hauri, h. e. take it to heart, or listen, at- H&BATĀTI8 (hebeto), õnis, f. dulness, men in the flower of life, and forming the tend to it. Tacit. Expugnationes urbi. obtuseness, bluntness. Plin. oculorum, first line in battle. The principes occu- um, h. e. to intend. - Also, to suffer, weakness, dimness. pied the second line, and the triarii formed bear, endure. Cic. calamitates. Virg. HEBETĀTRIX (Id.), icis, f. inaking dull. the third line. Liv. The hastati were di- supplicia. 1 Also, to emp'y, drink Plin. umbra, that eclipses. e. - - - - - - - same - 47 369 HEJ HEM HEL - suum. HÉBETESC8 (hebes), is, n. 3. same as HELCYĀRIŲs (helcium), ii, m. a haler, HELLEBORINE (EMXcBopívn), es, f. an Hebesco. Plin. hauler, haltster, Axicov. Martial. herb resembling hellebore. Plin. HEBET8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to make HELCIÚM (@klov), ii, n. a horse-collar, HELLEBORITES CARopitns), e, m. blunt, or dull, außXuvw. Liv. hastas. hame, yoke. Apul. wine seasoned with hellebore. Plin. Plin. oculorum aciem. Id. Lunam HĒLCÉSMX (kvopa), štis, n. the dross of HELLEBOROSÚS (helleborus), a, um, adj. convenit umbra terre hebetari, to be silver. Plin. full of hellebore, that hath taken too much eclipsed. Virg. visus. Cels. aures. HELENX, a, and HÆLENE, es, f. Helena, hellebore, or who very much needs helle- Plin. sensus. Ovid. flammas, to ex- Helen, 'EXévn, the daughter of Leda by bore; mad, frantic. Plaut. tinguish. Id. Dies hebetarat sidera, Tyndarus or Jupiter, sister of Castor, Pol- HELLEBOROS (EXéopos), i, m. and HĒL- had dulled or dimmed. sil. vipereum lux, and Clytemnestra ; also mother of LÆBORUM, i, n. hellebore. The ancients herbis et carmine dentem, to charm, en- Hermione, and wife of king Menelaus; she mention two kinds of it, black and white chant. Plin. Gemmas hebetari, lose was the most beautiful woman of her age, hellebore. The former, growing prin- their vigor, are blasted. Id. Oleum ve- and seduced by Paris, who persuaded her to cipally on mount Eta, is Veratrum al- nena omnia hebetat. Id. amaritudines, follow him to Troy, which caused the Tro- bum, L. The latter, growing principally h. e. to lessen. Id. Primores dentes he. jan war. When two flames of fire on the islands of Anticy a and Eubea, betantes verba, rendering the voice faint. appeared near a vessel during a storm, on mount Helicon, &c. was also called Ovid. Lethe hebetans pectora, taking this phenomenon was called by sea- Melampodion, and is the same as Helle- away the memory. men Castor et Pollux, and considered a borus orientalis, Willd. Hellebore was HIEBETÜD8 ([d.), inis, f. dulness, blunt- prognostic of fair weather, but if only formerly used with great success in the ness, stupidity, äuß vors. Macrob. sen- one was seen, it was called Helena, cure of madness, epilepsy, and other and regarded as a sign of foul weather. diseases. Plin. HEBRÆUS (unc.), a, um, adj. Hebrew, Plin.2, 37. HĒLLON ("EX/nv), ēnis, ni the son of Jewish, 'Elpatus. Tacit. HĚLĚNIUM (EX ÉVLOV), ii, n. a plant ; ac- Deucalion, king of Thessaly from whom HEBRAICE (Hebraicus), adv. in Hebrew. cording to some, the herb elecampane. the Grecks are called Hellenes. Lactant. Plin. 1 Also, a Greek. Plur. Hellenes, the HEBRAICOS (Hebræus), a, um, adj. Jero- HÆLENOS, i, m. a son of king Priam, and a Greeks. Plin. ish, Hebrero. Lactant. celebrated soothsayer. HELLENISMUS (Ελληνισμός), 1, m. α HEBROS (EBpos), i, m. a river of Thrace, HÆLE/SELINÒN, or HELIOSĚLINON Hellenism, Grecism. now Marizza. Ovid. calls it sacer on ac- (?) elogélivov), i, n. the herb small-age, HELLESPONTIACOS (Hellespontus), a, count of the orgies of Bacchus celebra- (Apium graveolens, L.). Pallad. and Plin. um, and HELLESPONTYÚS, a, um, adj. ted in its neighborhood. HĚLEPOLYS (ÈNTUALS), is, f. a warlike of or relating to the Hellespont. Virg. HÆCĂ LE ('Ekáln), es, f. a poor old wo- engine constructed by Demetrius Poliorce- deus, h. e. Priapus. man who kindly received Theseus. Ovid. tes, in the siege of Rhodes. Vitruv. and HĒLLESPONTIAS ('Enstorías), æ, HECĂTĒ ('Exárn), es, f. Hecate, Hecat, Ammian. m. same as Cecias. Plin. a goddess, and daughter of Perses, the HELIXDES, um. See Helias. HELLESPONTYOS. See Hellespontiacus. same as Proserpine. She was supposed to HELIANTHĚs (Alavlès), čos, n. sun- HELLESPONTŮS (EXAÍSTOVtos), i, m. preside over magic and enchantments, and flower. Plin. the straits of Gallipoli; the straits of the was generally represented as a woman HELIXS (làs), ădis, f. Plur. Heliades, Dardanelles. Cic. IT Also, the coun- with three leads, that of a horse, a dog, the daughters of the Sun, and sisters of try on both sides of the Hellespont. Cic. and a boar. Virg. and Ovid. Phaeton. They were so afflicted at the and Liv. HÆCXTEIS (Ekarnis), idos, adj. proceed- death of their brother, that they were chang- HELLOR, &c. See Heluor. ing from or produced by Hecate; magic. ed by the gods into poplars; their tears were HÉLÕPS (eX04), orĚLÕPS, or ELLOPS, Ovid. changed into amber. Hence, Ovid. Ne- opis, m. and HLÕPĒ, es, f. a delicious HÆCXTēYŲs, and HECĂTEŬS (Hecate), mus Heliadum h. e. poplars. Id. lacri- fish, perhaps the sword-fish. Colum. and a, um, adj. relating to Hecate, or Diana. mæ, h. e. amber. Plin Stat. T Also, relating to Hecate, the HELICĀON, õnis, m. a son of Antenor, HELOR'S, i, m. a river of Sicily. Virg. daughter of Perses; magic. Ovid. car- and the founder of Padua. Hence, HELOS, n. a town of Laconia, taken and mina. Helicaonſus, a, um, adj. same as Pata destroyed by the Spartans; its inhabitants HěCĀTOMBE (èkatóußn), es, f. a heca- vinus. Martial. were reduced to slavery. tomb, sacrifice of a hundred oxen, sheep, HÆLICE ('Elíkn), es, f. a maritime town of HELOTES, um, or HELOTÆ, ārum, m. swine, or of any animals of the same spe- Achaia. Ovid. 11 Also, a constella- public slaves of the Lacedemonians. Nep. cies. Also, in general, any great sacri- tion, Ursa Major, the Great Bear. Ovid. They were also called Ilote. Liv. fice at a great festival. Capitolin. Hence, the North Senec. - 1 Also, They were originally inhabitants of the HÆCXTÕMBIÓN, ii, n. same as Hecatom- a sort of willow. Plin. town of Helos. be. Sidon. HÆLICON ('EXcKÒV), onis, m. a mountain HELÖ ATY8 (heluor), onis, f. a gormandi- HECTOR ("Ektop), oris, m. a son of king of Baotia, sacred to Apollo and the Muses, zing, guzzling. Cic. Priam and Hecuba, husband of Androma- now Zagara. - Hence, Hěliconias, ădis, HELVĒLA, or HELVELLX (unc.), æ, f. che, and the most valiant of all the Tro- Heliconian. Plur. Hěliconīădes, the Mu- any small herb, kitchen or pot-herb, laxa- jans that fought against the Greeks. He Lucret. – Hělícônīs, same as He- νάριον. Cic. was killed by Achilles. liconias. Plur. Heliconides, the Muses. HELVENĀCOS, or HELVENĀCIÓS (hel- HECTORES (Hector), a, um, adj. re- Pers. Heliconius, a, um, Heliconian. vus), a, um, adj. pole red, yellowish. lating to Hector. Virg. 1 Also, Ovid. Colum. and Plin. Trojan. Virg. î Also, Roman HELYOCĀLLYS (Acoxallis), idis, f. same HELVEOLOS, same as Helootus. Sil. as Helianthes. Plin. 24, 102. HELVETICOS, a, um, adj. same as Hel- HÆC, BX, æ, and HÆCÓ BĒ, es, f. 'Exaßn, HĒLIOC XMĪNS (cokáuivos), i, m. a vetius. Ces the wife of Priam, king of Troy. room exposed to and heated by the sun. HELVETYOS, i, m. a Swiss. Cæs. Hel- HECYRX (èkupà), æ, f. a mother-in-law, Plin. Ep. vetii, the Helvetii, the Suiss. Their coun- step-mother. A comedy of Terent. HÆLIOCHR7sos (tóxpugos), i, m. and try was anciently a part of Gaul. HD RX, or ĚDERX (perhaps from hæ- HLIOCHRYSON, i, n. marsh gold- Hence, Helvetius, a, um, adj. Helvetian. reo), æ, f.ivy, ktorós, (Hedera Helix, L.). flower ; (according to some, gnaphalium Virg. Wine-bibbers used to crown Stæchas, L. Others take it for Tanacetum HELVYī, õrum, m. a people of Gaul. Ces. themselves with ivy. The thyrsus of annuum, L.) Plin. They were also called Helvi. Plin. - Bacchus was bound with ivy. Poets HELIOPOLIS, is, f. a city of Egypt. Hence, Helvicus, a, um, adj. Plin. also were crowned with it. Hence, Heliopolītes, æ, m. pertaining to vinum. HÆDERĀCEŬs, or ĚDĚRĀCEŬS, or HE- it. Heliopolitæ, its inhabitants. Plin. HELVINŮS, a, um, adj. same as Helvolus. DERĀCIÓS, or ĚDERĀCYUS (hedera), Heliopolitanus, a, um, adj. Ammian. Plin. a, um, adj. of ivy, kíocivos. Cato. 1 Also, a town of Cælesyria, now HELŮ8 (unc.), onis, m. one that squanders 1 Also, resembling ivy. Vopisc. Baalbeck. Plin. his property in escesses, a gormandizer, HÆDER ATOS (Id.), a, um, adj. crooned HELYOSCÓPYÖS 02.100KÓTLOS), ii, m. a glutton. Cic patrimonii. with ivy. Calpurn. kind of tithymal, or spurge. Plin. 26, 42. HĒLOOR (heluo), āris, ātus sum, dep. 1. to HĚDĚRYGER (hedera & gero), a, um, adj. | Helioscopion, ii, n. a species of the eat voraciously, eat like a glutton, gorman- bearing ivy. Catull. turnsol, nho kỐ TT 10v. Pli. 22, 29. dize, guzzle, apúrow. Cic. Figur. HĚDĚROSOS (hedera), a, um, adj. abound-HELIOSLINUM. See Heleoselinon. Id. libris, h. e. to be an insatiable reader. ing in ivy. Propert. HELYSTROPYUM (AlotPÓLov), ii, n. the 1 Also, to squander, waste. Cic. HEDI. See dui. turnsol, or sun-flower. Plin. — 1 Also, sanguinem reipublicæ. HEDYCHRUM (dúxpouv), i, n. any thing a precious stone, a kind of jasper, of leek-HELVOLOS (helvus), a, um, adj. of a of an agreeable color. 1 Also, a kind green color, with blood-red veins. Plin. pale red, yellowish. Colum. of sweet ointment. Cic. Tusc. 3, 19. HÆLIX (EX, and dilig), icis, f. a kind of HELVŮs (unc.), a, um, adj. of a carnation HEDřoSMS (ndúogmos), i, m. wild mint. creeping ivy. Plin. Also, an orna- color, pale red. Varr. 1 Helvi, a Plin. ment on the chapiter of a pillar of the Co- people of Gaul. See Helvü. HEDŪPNOYS (Survots), idis, f. a species rinthian order. Vitruv. HÉLXINE (Xžívn), es, f. a small thorny of succory. Plin. HELL XDYCOS ('EXXadikos), a, um, adj. plant yielding a sort of mastic. Plin. 21, HEDÝSMX (dvojla), acis, n. a kind of Grecian, Greek. Plin. 56. — 1 The herb parietary, or pellitory | sweet ointment. Plin. HELLAS (EXàs), ados, f. Greece. Plin. of the wall, helzine, (Parietaria officinalis, HEHEU. See Eheu. HELLE ("EXn), es, f. a daughter of Atha- L.). Plin. 22, 19. HEI, interj. ah! alas! oi, oi por. Terent. mas, and sister to Phrynus. She fled on a HEM, interj. ah! oh! alas! in wonder, as- Hei! metuo lenonem. Ia. Hei! vereor, golden ram from her father's house with tonishment, grief. Terent. 1 Also, Plaut. Hei mihi! wo is me! her brother, to avoid the cruel oppression well! in answers. Terent. Heus heus Terent. Hei misero mihi! of her step-mother Ino, but was drowned in Syre. (Sy.) Hem, quid est? well! what's HEJA. See Eja. that part of the sea which from her received the matter? 1 Also, only see! do but HEJOLO, for Ejulo. Gell. the name of Hellespont. see! just look! Terent. Hem Davum - ses. - - Cæs. ager. ne, &c. 370 HEP HER HER oves. - tibi, here is Davus nou ! - 1 Also, of HEPXTYUM (mártov), ii, n. a small liver. HERBATYCŮS (Id.), a, um, adj. feeding a person striking another. Plant. Hem Petron. on grass or herbs, nonpayos. Vopisc. tibi pro maledictis tuis, h. e. there! take HEPATIZÓN (úmarížov), ontis, resembling that! the form or color of a liver. Plin. HERBĚ8 (Id.), es, n. 2. to be full of green HĒMĚRESIós nusproios), ii, of a day. HEPHÆSTITIS ( natatitis), idis, f. sc. grass. Apul. Prata herbentia. Plin. gemma, or HEPHÆSTITÉS, æ, m. sc. HỆRBESC8 (herbeo), is, n. 3. to become HĒMĚRIS (upis), idis, f. a kind of oak lapis, a precious stone. Plin. full of herbs or grass. Cic. Viriditas bearing the largest acorns and best gall- HEPSEMĂ (@ynua), štis, n. same as Sapa. herbescens, h. e. green corn springing up. nuts; according to Hard., same as Escu- Plin. HERBEUS (herba), a, um, adj. green as lus. Plin. HEPTAPHONOS (επτάφωνος), 1, f. re- grass, Boravoons. Plaut. oculi. HEMĚROBIOS (Ouepóſios), living only one sounding seven times. Plin. HERBIDOS (Id.), a, um, adj. full of herbs, day. Plin. animal. HEPTAPHYLLON (επτάφυλλον), 1, η, αν grassy, herbid, βοτανώδης, ποώδης. HEMEROCALLÈS (Suspokallès), is, n. a herb with seven leaves. Apul. Varr. and Liv. 1 Also, resembling sort of lily. Plin. HEPTAPLEUROS (ÈTTá cupos, h. e. grass, green as gruss. Plin. - TAL- HEMĚRODROMěs, or HIEMERODROMOS having seven sides), i, f. a species of the so, made or produced by grass. Plin. lac. (opepodpópos), i, m. a day-post, a courier. plant plantain. Plin. HER BIFÆR (herba & fero), a, um, adj. Nep. and Liv. HEPTX PYLOS (èntánulos), or HEPTX- yielding herbs or grass, ooons. Ovid. HEMICILLOS (from hulous, half,&Kellos, PřLos, a, um or on, adj. having seven HĒRBIGRX DŮS (herba & gradior), a, um, ass), i, m. half an ass, a word of abuse. gates, an epithet of Thebes. Apul. adj. going on the grass. Pacuv. ap. Cic. Cic. HĒPTÁS (èntàs), ădis, f. the number seven. HERBILIS (herba), e, adj. fed with grass. HEMICRĀNĚUM, or HEMICRĀNIUM Martian. Capell. Lucil. (nutkpávcov), i, n. the megrim, hemicrany, HEPTXSĒMŮS (èntáonuos), a, um, adj. HERBYPOTENS (herba & potens), tis, a headache affecting one side of the head. same as Septenarius. Martian. Capell. adj. powerful by herbs, or, that knows the Plin. Valerian. HEPTASTADYUM (επταστάδιον), ii, η. virtue and efficacy of herbs. Boeth. HĒMYCYCLIỚS (Tekúklics), a, um, adj. a dam seven stadia in length. Ammian. HIERBITX, æ, f. a town of Sicily. - Hence, shaped like a semicircle. - Hence, Hemi- HEPTERES (èntpns), is, f. sc. navis, a Herbitensis, e, adj. pertaining to Herbi- cyclium, any thing of semicircular form, galley having seven banks of oars on either ta. Cic. Herbitenses, its inhabitants. as a sort of sofa. Sidon. Also, an in- side. Liv. Cic. strument that tells the hour, a horologe. HERX ("Hpa), æ, f. the goddess Juno. So- HERB8 (herba), as, n. 1. to be full of Vitruv. lin. green grass. Apúl. (Ed. Oudendorp.) HEMICYCLės (mikukdos), i, m. a semi- HÆRX (herus), æ, f. the mistress of a house, Prata herbantia. But others read her- circle, hemicycle. Vitruv. and Plin. Ep. οικοδέσποινα, κυρία. Terent. TAL- bentibus. HEMYCYLINDROS (ημικύλινδρος), 1, 1m. so, in general, mistress, governess, ruler. HERBősos (Id.), a, um, adj. full of grass, half a cylinder. Vitruv. Val. Flacc. Also, with a dativ. follow- grassy, Tooons. Horat. campus. Cato. HEMINX (Muiva), æ, f. a small measure, the ing. Plaut. Hence, mistress, sweet- Stramenta herbosissima. IT Also, half of a sextarius. Plaut. and Cels. heart. Ovid. Enn. ap. Cic. Cal. 8. full of green herbs, herbous. Ovid. more- Also, a vessel containing such a measure. Hera errans, h. e. Medea. tum, h. e. composed of various herbs. Senec. HER&CLEX, æ, f. 'Hpaklara, the name of 1 Also, resembling grass, green as grass. HEMINĀRIOS (hemina), a, um, adj. con- several cities in Magna Græcia, Pontus, Marc. Сар. taining a hemina, kotviaios. Quintil. Syria, Thrace, &c. HERBOLX (dimin. of herba), æ, f. a small HEMYOLYÓS, or HEMYÖLIOS (ģucócos), HEŘXCLEENSIS (Heraclea), or HERĀ- herb, Botáviov. Cic. a, um, adj. expressing the proportion CLIENSIS, e, adj. pertaining to Heraclea. HERBUM, i, n. same as Ervum. Pallad. 3:2. Gell. Cic. Heracleenses, the inhabitants of HERCEUS ('Epreios), i, m. an epithet given HEMIONION (tóvlov), ii, n. same as As- Heraclea. to Jupiter as protector of houses. Ovid. plenon, an herb supposed to cause sterility HERACLEOTES (Hpaxlerárns), æ, m. Jupiter. - Hence, Lucan. Aræ Herceæ. in women, a species of spleen-wort, (As- of Heraclea, pertaining to it. Cic. HERCISC8 (herctum & cieo), is, a. 3. to plenium hemionitis, L.). Plin. HĒRACLEOTICỦs ('Hpak stwTIKÒS), a, divide, part, separate. Cic. familiam, HEMISPHARYUM (copaiprov), ii, n. a um, adj. pertaining to Heraclea.- Hence, h. e. to divide an inheritance. Hence, hemisphere, half a sphere. Varr. Plin. Heracleotici, a kind of crabs. Apul. viam, h. e. to take, choose. 1 Also, a cupola. Vitruv. HERXCLĒVS ("Hpák elos), a, um, adj. HERCLE. See Hercules. HEMISTICHİUM (Culorixlov), ii, n. a Herculean. - Hence, Heraclea, æ, f. a HERCTUM, or ĒRCTUM, or HÕRCTUM hemistich. Ascon. town of Lower Italy, Sicily, Pontus, &c. (unc.), an estate, inheritance, patrimony. HEMIT HEOS (Guíteos), i, m. a demi god, Also, an island near Sicily. Plin. He- Cic. Herctum ciere, to divide an inher- half-deity. Martian. Capell. racleus lapis, h. e. a magnet, so called itance. HEMYTONYUM (LTÓvov), ii, n. half a from the town of Heraclea, in Lydia, HERCOLANUM, or HERCŮLĀN&UM, i, tone, a semitone. Vitruv. which bore also the name of Magnesia. n. a town of Campania, swallowed up, with HEMITRIGLYPHOS (ημιτρίγλυφος),i, m. 1 Heracleum, i, n. a town of Mace- Pompeii, by an earthquake, produced from half a triglyph. Vitruv. donia, &c. an eruption of mount Vesuvius, in the HEMITRITÆÚS (Operpuraīns), ii, m. a HERACLIDES ('Hpakleídns), æ, m. a de- reign of the emperor Titus. Hence, semi-tertian ague. Martial. - T Also, scendant of Hercules. Vellci. Herculanensis, e, adj. relating to the one who has the semi-tertian ague. Martial. HERACLIENSIS. See Heracleensis. town of Herculanum. Cic. HEMITRITĂYCŮs (perperaikos), a, um, HERXCLītos, i, m. a celebrated Greek HERCÓLĀNS, and HERCÓLĀNEOS adj. same as Hemitritæus. Marcell. Em- philosopher of Ephesus. He was naturally (from Hercules or Herculanum), a, um, pir. of a melancholy disposition, passed his time adj. relating to Hercules, Herculean, HM8, õnis, anciently used for Homo. in a solitary and unsocial manner, and Ηρακλικός. Plaut. pars, Fest. received the appellation of the obscure phi- 1. e. decima (so called because some HENDECXSYLLABOS (ένδεκασύλλαβος), losopher and the mourner, from his custom used to consecrate the tenth part to i, m. a hendecasyllabic verse, verse consist- of weeping at the follies, frailty and vicis- Hercules). Plin. formicæ, 1. e. maximæ. ing of eleven syllables. Plin. Ep. situde of human affairs. Hence, Apul. Also, relating to the town of Her- HENDİXDYS (Ev dià dvoiv), a rhetorical Heraclitēi, the scholars of Heraclitus. culanum. Plin. via. figure, when two substantives are joined, HERACLIUM (Hpák, cov), ii, n. the herb HERCOLE. See Hercules. one of which should be an adjective; as, pa- milfoil or yarrow. Plin. HERCŮLES ('Hpakins), is, m. a son of teræ et aurum, for pateræ aureæ. HERXCLIUS, a, um, adj. same as Hera- Jupiter and Alcmena, generally called the HENTI, õrum, m. Eveto, a people of cleus. Theban. He is held out by the ancients as Paphlagonia, who are said to have settled HERÆS ("Hpaios), a, um, adj. relating a true pattern of virtue and piety, and his in Italy near the Adriatic, where they gave to Juno, Junonian. - Heræa (Tà'Hpala), whole life was employed for the common the name of Venetia to their habitations. õrum, n. sc. sollemnia, games in honor benefit of mankind. Of the great number Plin. of Juno. Liv. of his achievements the most celebrated are HENIOCHI ("Hvíoxot), orum, a people of HERBA (from popß), Æol. mépßa), a, f. his twelve labors, which Eurystheus imposed Asiatic Sarmatia. Hence, Heniochus, grass, βοτάνη. Cic. In herba recum- upon him. His wife was Dejanira, a a, um, adj. Heniochian. Plin. Henio- bere. Plin. Herbam porrigere, h. e. daughter of Eneus. The centaur Nes- chus, a, um, adj. Heniochian. Ovid. to own himself conquered. 1 Also, sus, when mortally wounded by Hercules, IIENIOCHUS (hvíoxos), i, m, a carter, an herb, herbage. Virg. Herba veneni, gave his poisoned tunic to Dejanira, as- wagoner, charioteer. Hence, a constel- h. e. a poisonous herb. Ovid. pollentes, suring her that it had the power of reclaim- lation, which is also called Auriga, the 1. e. of great virtue or efficacy. 11 Also, ing a husband from unlawful loves De- Charioteer. Manil. any green stalk or blade. Virg. Herba janira, informed of her husband's attach- HENNA, HENNÆUS, HENNENSIS, graminis, h. e. new shoots or blades of ment to Tole, sent him this tunic, and &c. See Enna, &c. grass. Hence, a green stalk or blade Hercules, as soon as he had put it on, H@PĂR (òrup), štis, n. same as Jecur, the of corn, green corn lately sprung up. fell into a desperate distemper, and burnt liver. Marc. Emp. T Also, a sort Virg. frumenti. Cic. Herbis non fal- himself on mount Eta. After his death, of fish. Plin. lacibus. Ovid. Primis segetes moriun- he was made a god, and Juno, who had HEPÁTĀRIOS (hepar), a, um, adj. of the tur in herbis. Figur. Ovid. Tua mes- persecuted him during his life on carth, liver, Tarikós. Plaut. morbus. sis in herba est, n. e. is still in the blade, gave him her daughter Hebe in mar- HEPXTYCƠS (mmatikos), a, um, adj. dis- exists but in hope. riage. He is considered the giver of eased in the liver, troubled with a hepatic HERBACEOS (herba), a, um, adj. green riches (TourodóYS). Horat. Sat. ii. complaint, statikósCels. HĒPXTITIS (nat-s), idis, f. sc. gem- as grass, grassy, herbaceous, Boravodns. 6, 12, whence the tenth part of riches Plin. color. gained used to be sacrificed to him. He is ma, or HEPĂTITES (mmations), &, m.HERBARIOS (Id.), a, um, adj. of or be- also represented as the companion and sc. lapis, a gem so called from its resem- longing to herbs, Boravikós. Plin. ars, , βοτανικός. guide of the Muses (povoayérns). Suet. bling the color or form of a liver. Plin. h. e. the science of botany. Id. Herbari- Oct. 29. Hercules Musarum. - The 37. 11. us, a botanist. vocat. Hercules or Hercule, and contract. - Gell. pes. - - 371 HER HET HER - a Cic. nus. - care. - ern. ern Hercle, is frequently used as an oath, Zeno. Cic. - Hence, Cic. Herillii, h. e. the memory of some hero; also, in gene. by Hercules ! truly! by my troth, uà Tov the disciples of Herillus. ral, a monument. Plin. - 1 Also, re- "Mpakléa. Cic. Mehercules, or Meher-HERMX. See Hermes. lating to Hero. Lucan. cule, is sometimes used instead of it. HERMÆS ("Epuaios, or 'Epuaios), a, HERPES (épains), ētis, creeping. Hence, Cic. Also, Mehercle. Terent. Some um, adj. sacred to Mercury, called after a herpes, a kind of creeping or spreading other words denoting assurance are him. Suet. Hermæum, sc. cubiculum. ulcer. Cels.- T Also, animal quo præci- frequently joined with Hercle. Terent. HER MXGÖRĀS, æ,m. a Greek rhetorician. pue sanantur quæcunque serpunt. Plin. Hercle certe. Plaut. Hercle sane. Cic. – Hence, Hermagorei, his disciples. HERPESTICOS (èPTECTIOS), a, um, adj. Terent. Sane hercle. Genit. Herculi Quintil. spreading, eating. Lucil. gangrana. is found in Cic. Herculei in Catull. HERMAPHRODITợS ('Epua póditos), i, HERSYLIX, æ, f. the rife of Romulus. The poplar was sacred to Hercules. m. a hermaphrodite. Plin. – Also, adj. Liv. Phædr Ovid. Trist. 2, 405. Uxor Plin. Equæ hermaphroditæ. HERTHA, æ, f. a goddess of the ancient Herculis, h. e. Dejanira. Ovid. Fast. HERMXTHENX ('Epuñs and 'AInvā), æ, Germans, the earth. Tacit. Grm. 40. 6, 65 and 78. Uxor Herculis, h. e. Hebe. f. a double bust of Mercury and Minerva, Some manuscripts read Nerthum. HERCỎ LÆOS (Hercules), a, um, adj. re- on the same base. Cic. HEROLI, orum, m. a people in the northern lating to Hercules, Herculean, 'Hpáxicos. HERMĒNEUMX (èprøvevpa), štis, n. an part of Germany, who overthrew the west- Horat. labor. Ovid. Met. 15, 8. hos- interpretation, exposition. Senec. Excerpt. ern part of the Roman empire. Sidon. pes, h. e. Croton, who received Hercules Controv. H&Ros (unc.), i, m. the master of a family as a guest. Hence, Ovid. Urbs hospitis HÆRMERXCLES ('Epuñs and 'Hpaklis), or of slaves, δεσπότης. Terent. and Herculei, h. e. the town of Crotona. Ia. is, m. a statue of Mercury and Hercules, Cic. Herus major, the master of the Trachin, h. e. built by Hercules. Ovid. on the same pedestal. Cic. house. Herus minor, the young master. Rem. 47. hostis, h. c. Telephus, the son HERMES ('Eruñs), , or HERMA, æ, m. Plaut. 1 Also, master, ruler, gov- of Hercules. Prop. litora, h. e. near Mercury 1 Also, a statue of Mer- ernor, proprietor. Horat. telluris. Ca- Herculanum. Ovid. gens, h. e. Fabia. cury, consisting of a four-cornered tull. Celestes heros, h. e. deos. II. urbs, h. c. Herculanum. Virg.arbor, block or stone with a head of Mercury HESIODŮs, i, m. a Greek poet, who livel h.e. the poplar (Populus alba, L.). Mar- on it. Such images of Mercury were, in the age of Homer, and wrote a poem tial. astrum, h. e. signum Leonis. especially at Athens, erected at the en- on agriculture. Hence, Hesiodēus, HERCřNYŐS ('Epxúvios), a, um, adj. Her- trance of temples and private buildings. or Hesiodīus, a, um, adj. relating to cynian. Ces. silva, or, Tacit. saltus, Nep. Hesiod. or, absol. Id. Hercynia, a large forest ec- HERMIONE, es, or HERMIONX, æ, f. a HESIONĒ (Holóvn), es, or HESIÓNĂ, tending orer a great part of ancient Ger- daughter of Menelans and Helen. æ, f. a daughter of Laomedon, king of many. Also, a town of Argolis, where Ceres Troy. Hercules delivered her from a sea- HERě, same as Heri. Cic. had a famous temple. Plin. monster, to which she had been exposed, HEREDIOLUM (dimin. of heredium), i, HERMYONES, um, m. a people in the mid- and gave her in marriage to his friend n. a small inheritance, a small patrimony, dle part of Germany. Plin. Telamon. Virg. κτημάτιον. Colum. HERMONDÓ Rī, õrum, m. a people of Ger- HESPERIX, æ, f. See Hesperius. HEREDIPETX (heredium & peto), æ, m. many living near the sources of the river HESPERIDés, um, f. See Hesperis. a will-hunter, a legacy hunter. Petron. Elbe. Tacit. HESPERIē, es, f. a daughter of the Cebre- HEREDITARIOS (hereditas), a, um, adj. HER MŪP/X ('Eppoũ Tóa), æ, f. the herb Ovid. relating to an inheritance, Karpovouckós. Mercury. Plin. HESPĚRIS ('Errepis), idis, f. relating to Cic. auctio. Id. Habere cum aliquo HERMÖs, i, m. a river of Asia Minor, the evening. Hence, Hesperis, sc. controversiam hereditariam. — TAI- the sands of which were covered with gold. herba, a kind of gilliflower (Hesperis so, inherited, hereditary. Plin. agri. Virg. tristis, L.). It is called hesperis, because Flor. Jure hereditario possidere aliquid. HERNIX (unc.), a, f. the disease when the it smells stronger in the evening and at Curt. Hereditariun imperium vindi- intestines fall into the scrotum ; a rup- night than in the day-time. Plin. Cic. cognomen. Flor. bellum. ture, hernia, κήλη, έντεροκήλη. Cels. 1 Also, situated towards the west, west- Quintil. odia. Valer. Max. paupertas. Hence, Herniosus, a, um, adj. afflict- Virg. aquæ, h. e. Italian. les- HEREDITĀS (heres), ātis, f. inheritance, ed with a hernia. Lampr. perides, sc. feminæ or puellæ, h. e. west- heirship, Kinpovopía. Cic. Hereditate HERNICI, õrum, m. a people of Latium. of African girls. The Hesperides possidere aliquid. Id. Hoc mihi here- Hence, Hernicus, a, um, adj. Hernician. were three sisters who possessed a gar- ditate venit. Plin. Domus, quae mihi Virg. Hernicum, the country of the den with golden apples (Hesperidum hereditate obvenit. Also, that Hernici. Liv. mala, h. e. oranges), which were guard- which is inherited or got by inheritance, HERNIOSỞs, a, um. See Herna. ed by a dragon. According to some, on inheritance. Cic. Hereditas est pecu- HERo, us, f. á beautiful girl of Sestos, they were daughters of Hesperus; if nia, quae morte alicujus ad quempiam greatly enamored of Leander, a youth of this be correct, Hesperis would denote pervenit jure, nec ea aut legata testa- Abydos, who frequently swam across the a daughter of Hesperus. mento, aut possessione retenta. Id. Hellespont to have an interview with Hero, HESPERIÖS (ĉomépios), a, um, adj. situa- Hereditas mihi venit, or, Plin. Ep. but was at last drowned as he attempted ted towards the west, western. Ovid. fre obvenit, h. e. I get an inheritance. Cic. his usual course in a tempestuous night. tum, h. e. the western occan. Virg. ter- Hereditatem adire. Id. cernere ex tes. Ovid. ra, h. e. Italia. Also, absol. Horat. tamento, h. e. to enter upon or to take HĒRODES ('Hpódns), is, m. Herod, the Hesperia, sc. terra, h. e. Spain. Virg. possession of an inheritance. Id. tenere. name of several kings of Judea. Ma- Hesperia, sc. terra, 1. e. Italy. Ovid. n. capere ab aliquo. Id. obire. I. crob. and Horat. axis, h. e. occidentalis. Id. rex, h. e. tradere alicui. Tacit. usurpare. Plin. HER ICĒ (heroicus), adv. heroically, in Hesperus or Atlas. - T Also, Ítalian. alicui transmittere. Cic. Hereditas ja- the heroic style, Hpoikās. Macrob. Virg. Latium. cens, h. c. an estate in the interval of HEROICỦs (pwikos), a, um, adj. of or HESPERŪG8 (hesperus), īnis, f. the even- time between the demise of the last occupier pertaining to a hero, heroic. Cic. tem- ing-star. Senec. and the entry of the successor. - 1 Fig- pora. Ia. person. Hence, Quintil. HESPEROS, and HESPEROS (COTEpos), ur. Cic. gloriæ. Justin. paternae sci- carmen, h. e. an epic poem. So, also, Ia. i, m. the evening-star. Cic., Virg. entia. Heroica, õrum, h. e. heroic or epic poems. and Ovid. 1 Also, the west. Plin. HÆREDYUM (Id.), ii, n. sc. prædium, a HEROINX ('Howívn), æ, f. a heroine. Ad Hesperum jacentes terræ, h. e. tov- small hereditary farm or estate, ktñpa. Propert. ards the west, westward. 1 Hespe- Varr, and Nep. HERõiðN (poslov), ii, n. same as Aspho- rus is, also, by some, supposed to be a HERES, and HÆRES (xñpos), ēdis, m. delus. Plin. son or brother of Atlas, and the father of and f. an heir or heiress, kinpovóuos. HEROIS (pois), īdis, f. a heroine, illustri- the Hesperides. Cic. Heres sum alicui, for alicujus. So, ous dame, woman above the common lot of HESTERNOS (heri), a, um, adj. of yes- also, Id. bonis, for bonorum. Id. He- humanity by reason of her beauty, accom- terday, έχθεσινός. Cic. dies. Ovid. redem scribere, facere, instituere, h. e. plishments, or virtues. Sueton. Ovid. Hesterna nocte, last night. Cels. panis, to name or make one his heir. Id. Heres Heroisin, for heroidibus. baked yesterday; a day old. Virg. In- secundus, h. e. an heir substituted in the HĒROPHILE ("Hpopír), es, f. a priestess flatus hesterno Iaccho, h. e. by the wine roon of another, who was first appointed, of Apollo. Tibull. he had drunk yesterday. Justin. Hes- but did not choose to accept, or died under HĒRos (pos), õis, m. a hero, demi-god, terno mero saucii. Pers. Hesterni the age of puberty. Id. Heres ex asse, man who was descended from the gods by Quirites, h. e. emancipated or set free ex semisse, ex triente, &c. h. e. heir to his father's or mother's side, or one who, yesterday. Propert. corolla, h. e. put on one's whole fortune, to the half, third, &c. on account of his noble deeds, was ranked yesterday. -- Hence, Sisenn. Hesterno, Hence, figur. heir, follower. Cic. among the gods. Virg. Troius, h. e. sc. die, yesterday. academiæ. Ovid. criminis. r. fraudis. Æneas. Ovid. Laertius, h. e. Úlysses. HESỞs, or Esos, i, m. a deity among the II. laudis. 1 Also, jocosely, a pro- T Figur. a distinguished man, a man Gauls, supposed to be the same as the prietor, possessor. Plaut. Also, for of singular virtue. Cic. Heroibus nos- Mars of the Romans. Lactant. stolo. Plin. 16, 67. tris, h. e. Brutus and Cassius. Id. Fe- HETÆRIA (èraipía), æ, f. fraternity, HÆRI (perhaps from xoès), adv. yesterday. ros ille noster Cato. brotherhood; a private or secret meeting. Cic. - 1 Also, a short time ago, a few HEROSTRATŮS ('Hpóotparos) i, m. an Plin. Ep. days ago. Pandect. Ephesian who burned the famous temple of HÆTÆRICE (&Taipik)), es, f. sc. ala, one HĚRYFOGĂ (herus & fugio), æ, in a run- Diana, to immortalize his name. of the wings of the Macedonian cavalry, away slave. Catull. HERõŮs (ópõos), a, um, adj. same as faithful and devoted to the king. Nepos. HÆRĪLIS (herus), e, adj. of a master or Heroicus. Stat. Hence, Cic. pes, h. e. HÆTEROCLITÓS (Tepókleros), a, um, mistress of a family, SEOTUTIKOS. Terent. a foot of a heroic verse or hexameter. Id. adj. varying in declension, heteroclite. filius, h. e. the young master. Virg. versus, or, absol. Ovid. Heroicus, sc. Priscian. mensa. Plaut. metus, h.e. metus de he- versus, consisting of such feet, or by which HETER8CRANĚX, and HĚTĚR8CRĀ- ra. Horat. peccatum, h. e. of a mistress. heroes are celebrated. Plin. Heroum, NYX (¿Tepokpavía), æ, f. a pain or tumor HERILLÖS, i, m. a philosopher, disciple of sc. monumentum, a monument erected to on one side of the head. Plin. - 372 HIB HIE HIC Plin. pro- - - - HÆTĚROGĚNĚS (Tepoyevns), a, um, adj. Auct. B. Aler. Hibernum tempus anni. 1 Also, under these circumstances, heterogeneous, heterogeneal. Cic. cubiculum, h. e. for the winter. upon this occasion. Cic. HETRURIA, See Etruria, &c. Virg. Lycia, h. e. where Apollo lives in HICCE, HÆCCE, HOCCE. HETRUSCUS. See Hic, winter. Horat. Alpes, h. e. wintry, cold. hæc, hoc. HETTEMATICOS (ήττηματικός), a, um, Plin. occidens (see Occido). Id. pirum. HICCINE, HÆCCINE, HOCCINE. See adj. mean or inferior of its kind. Jul. Sueton. legio, h. e. in winter quarters. Hic, hæc, hoc. Firmic. Hence, Cic. and Cæs. Hiberna, huts or HYEMALIS (hiems), e, adj. of winter, HEU (unc.), int. ah! alas! woe is me! ai, tents used in winter. Particularly, Liv. winterly, xeljepivos. Nep. tempus, h. e. cù. Cic. Heu me miserum! Terent. Castra hiberna; or, absol., Cæs. and winter-time, winter. Colum. dies, h. e. Heu me infelicem! Plin. Heu vanitas Liv. Hiberna, sc. castra, winter quarters. a day in winter. Cic. vis. humana ! - IT Sometimes it expresses 1 Also, stormy. Horat. mare. vinciæ, h. e, cold. Pallad. loca, h. e. admiration. Plaut. Heu edepol specie Virg. ventus. T Plaut. Hibernum, apartments for the winter. Plin. faba, h. e. lepida mulier! Id. Heu hercle morta- for hiberno modo. sowed in winter. Also, stormy, lem catum! HIBERUS. See Iberus. exposed to storms. Cic. navigatio. Ovid. HEURATES (supers), æ, m. an inventor, HYBISCUM (iliokos), i, n. the marsh- nimbus. Sallust. aquæ, h. e. collections author, deviser. Plaut. malloro (Althæa officinalis, L.). Plin. of rain-water. HEUS (unc.), int. holla ! ho! hoa! ho there! Pastinaca simile hibiscum. Virg. HIEMATY8 (Id.), onis, f. a wintering, or soho! hark you ! see! mark ye! . Terent. Compellere hibisco, h. e. virga ex hibis- subsisting in winter, Xerpacía. Varr. Heus puer, dic sodes, quis heri Chrysi- co; (according to Servius, instead of ad HIEM8, (Id.), as, āvi, atum, n. 1. to win- dem habuit? Id. Heus, heus: Æschi- hibiscum). ter, pass the winter, Tapaxepáčo. Horat. nus ego sum: aperite aliquis actutum HIBRIDX (unc.), æ, m. and f. a mongrel and Suet. Particularly of soldiers, to ostium. Plaut. Heus ecquis hic est ? creature that is begotten betroen animals be in winter-quarters. Cos. and Nep. Pers. Heus age, responde. of different species ; particularly, a pig Also, to be winter. Colum. Hiemat, HEXXCHORDOS (?faxopdos), i, m. and of a tame sono and a wild boar. Plin. h. e. it is winter, it is cold as winter. f. kaping six musical strings or chords. Also, a person whose parents were of Hence, to be stormy. Plin. Dies hiemat, Vitruv. different countries, or one of whose par- R. e. is rough or stormy. Horat. mare. HEXACLĪNON (éfákvov), i, n. a couch ents was a slave. Horat., Plin. and 1 Also, transitively, to freeze, con- for six persons. Martial. Sueton. geal. Plin. aquas. HÆXXGÓNOS (èfáympos), a, um, adj. HIC (perhaps from heus, orfrom is), HÆC, HYEMPSXL, ălis, m. a son of Micipsa, king having six sides or corners, hexagonal. H8C, pron. dem. this, oùtos. Terent. of Numidia. Sall. Varr. and Cic. In speeches it refers to all HYĒMS (Xetuòv), émis, f. rainy, stormy HEXAMĚTĚR, or HEXXMETRŮS, a, um, persons present, but especially to the weather ; a storm, tempest. Nep. and adj. having six feet, consisting of six party of the orator, iste to the opposite Virg. Figur. storm, vehemence, vio- measures, herameter. Cic. party, and ille to persons absent, but lence. Stat. Vesuvii. 1 Also, the HEXXPHÖRÖS (EFápopos), on, carried by known to the audience. In letters, it rainy season, winter, consisting, in sir persons. Martial. Hexaphoros, sc. refers to the first person and to every Greece and Italy, for the most part, in lectica, h. e. a sedan carried by six slaves. thing in close connection with the wri- rainy weather and storms. Hiems is T Hexaphori, sc. homines, h. e. sit ter. IT Also, present, of this time, now frequently joined with anni, that, as persons carrying together the same thing. customary. Cic. Hi mores. Liv. Hæc Serv. ad Virg. Æn. ii, 111, remarks, Vitruv. magnificentia. Also, nor living, at or hiems may not be understood a storm. HEXĀPTOTX (efántura), sc. nomina, of our time. Cic. Hujus Catonis. Hence, with poets, cold, chillness. Ovid. h. e. such nouns as have six cases. Pris- IT Also, the same, this, that, it, for is, ea, Letalis hiems (h. e. mors), in pectora cian. id. Cic. Quam quisque norit artem, in venit. Figur. Ovid. Amoris mutati, HÆXXPřLON (EFánvlov), i, n. properly, hac se exerceat. 1 Also, such, of h. e. chillness, coolness. 1 Also, the a gate with siz entrances. Hence, a gate such a kind, for talis. Horat. Non his winter signs of the zodiac. Virg. Sol at Syracuse. Liv. juventus orta parentibus infecit æquor hiemem contingit. - Also, for a year. HEXXS (eds), ădis, f. the number sit. sanguine Punico, h. e. it was not the Horat. Post certas hiemes. Martian. Capell. spawn of such as these. Also, such, for HIERX (iepà, h. e. sacra), æ, f. one of the HEXĀSTICHỞS (Faotixos), a, um, adj. tantus. Cic. Quoniam vos his ingeniis Æolian islands near Sicily. TT Also, having sir rows. Colum. hordeum, h. e. homines, tantum opere mihi ad audi- the name of an antidote. Scrib. Larg. kaving six rows of corn in each car, endum datis, h. e. with such talents and HYERĀBOTANĒ (ispà Borávn), es, f. ver- supposed to be the same as Hordeum understandings. Also, for ego. Terent. vaing, also called peristereon and verbe- cæleste, L. Tu si hic sis, aliter sentias, h. e. were HEXĀSTÝLOS (èfáot vos), on, having you in my place, you would think different. HYERĀCYX. See Hierccius. six columns or roups of pillars. Vitruv. 1 Also, that. Nepos. De his, qui, HYĚRĀCĪTYS (iepurītis), īdis, f. sc. gem- HEXECÖNTXLITHOS (Enkovráceos), &c. Cic. Hæ sedes, e quibus, &c. ma, and HY&RĀCITEŚ (ipakitns), æ, on, having the colors of sirty different 1 Hic — ille, the latter the former. m. a precious stone not known to us. Plin. stones. Hence, Plin. Hexecontalithos, See me. 1 For hic, hæc, hoc, is HYERĀCIOS (iepáxtos), a, um, adj. rela- sc. lapis, a precious stone unknown to us. also used hicce, hæcce, hocce. Terent. ting to a harok. Plin. Hieracia, hark- HEXĒRIS (ežnons), is, f. sc. navis, a gal- and Cic. Hence, by affixing the in- weed. Id. collyrium, a sort of eye-salvr. Ley with siz banks of oars on each side. terrogative particle ne, hiccine, hæccine, HIĚRATIC/S (iepatikos), a, um, adj. Liv. hoccine. Terent. and Cic. 1 Hic, sacred, destined to sacred uses. Plin. HYANTYX (hio), æ, f. a gaping, opening. hæc, hoc is sometimes put for hujus rei, charta. Tertull. or de hac re. Liv. Hac ira, h. e. in- HYEREMIĀS, æ, m. the prophet Jeremiah HYĀSC8 (Id.), is, n. 3. to open, xaiva. censed on this account. T The neuter, Prudent. Cato. hoc, is often used as a substantive, and HIERYCHŌ, or HYERYCHŪS, or HYRI- HYĀTUS (Id.), us, m. a gaping, yaioning, followed by a genit. Cic. Hoc commo- Cūs, untis, f. the town Jericho. Plin. opening, aperture, xáouin, xáopa. Cic. di, for commodum. Liv. Hoc copia-HY&R8, ōnis, m. a king of Syracuse. - terre. Plin. coli. Virg. speluncæ. rum. II. Hoc noctis, h. e. at this time Hence, Hieronicus, a, um, adj. relating Cic. oris, h. e. an opening of the mouth. of the night. -1 The abl. neut., hoc, to king Hiero. Cic. lex, h. e. given by Also, absol., Virg. Hiatus, an opening frequently signifies on this account, for Hiero. of the mouth; or, an open mouth. Calp. that reason, therefore, by this means. HYỀRODŪLÖS (iepódov os), i, m. employed corticis, h. e. a cleft. 1 Also, a hia- Horat. Millia frumenti tua triverit area in religious service; a servant of the tem- tus in speaking, when a word terminates centum: non tuus hoc capiet venter ple. Firmic. in a vowel, and the following word begins plus ac meus. Also, in hoc, for that HřĚR8GLÝPHYCOS (iepoyAvoikos), a, with a vowel. Cic. Also, eager- reason, therefore. Vellei. In hoc scilicet, um, adj. hieroglyphic, hieroglyphical TICSs, desire. Tacit. præmiorum. Hoc, when put before a comp., Ammian. Also, a speaking or talking, particular- denotes the, the more. Cæs. Consilió HYĚR8GRAPHYCOS (ispoypaoikos), a, ly, of one who speaks of things either vestro utar hoc libentius, quod, &c. um, adj. hierographic, same as Hiero- really great, or great according to the h. e. so much the more willingli. Cic. glyphicus. Ammian. opinion of the speaker. Hence, it may Quod hoc etiam mirabilius debet videri, HIERONICÆ (ispovikal), ārum, m. the sometimes be rendered, a bragging, &c. 1 Hoc is sometimes used for victor's in the sacred games of the Greeks. boasting. Horat Quid dignum tanto huc. Virg. En. 8, 423. - 10 Нес Sueton. feret hic promissor hiatu. (plur. neut.) is used for hæc tempora. HYĚRÖNICós, a, um. See Hiero. HIBER, HIBERYA. See Iber, &c. Cic. – Also, for hæc respublica, or hæc HYERNÝMos, i, m. a king of Syracuse, urbs. Cic. Cat. 1, 8. Also, for the grandson of Hiero. Also, the name HIBERNA, örum. See Hibernus. whole visible world. Cic. Hæc, for of a philosopher. Cic. 1 Also, a HIBERNĀCÓLUM (hiberno),j,n. an apart- ho (properly, for hæce). Terent. Christian writer, commonly called St. Je- ment in houses adapted for winter resi- 1 Hisce, for hice. Plaut. TT Hujus, rome, distinguished for his zeal against dence. Vitr.- Also, plur. tents for for hujus rei. Terent. Hujus non facio, heretics; he lived in the fourth century. winter quarters; winter quarters for sol- h. e. I do not care about it. 1 Hæ rei HYĚROPHĀNTĂ, and HTĚROPHĀNTĒS diers, Tà Xeluidla. Nepos. and Liv. for huic rei. Cato. (ιεροφάντης), ε, m. an interpreter of HIBERNYX, and HřBĒRNYX, æ, f. Ire Hic, or HEIC (hic), adv. here, in this place, sacred mysteries among the Greeks and land. Plin. ενταύθα, ενθάδε. Cic. - Also, with a Egyptians. Nepos. HIBERN8 (hibernus), as, āvi, ātum, n. l. genit. following. Terent. Hic viciniæ, HIEROPHỰLĀX (ispodúas), ăcis, ma to winter, pass the winter, diaxe áw. h. e. hereabouts, here in this neighborhood. keeper of sacred things. Pandect. Varr.-Particularly, of soldiers in win- Hence, Hic illic, here – there. HYĚROS/LÝMX ("Ispooli vpa, tà), orum, ter quarters. Nepos. and Liv. Virg. 1 Also, in this particular, n. Jerusalem. Cic., Tacit. and Sueton. HIBERNOS (hiems), a, um, adj. of or be- on this, for in hac re. Cic. Hic si quid Also, Hierosolyma, æ, f. Sueton. longing to winter, wintry, xeupspivòs, erit offensum. IT Also, then, upon Hence, Hierosolymarius, a surname of xecuádlos. Cic. tempora. Id. menses. this, hereupon. Terent., Cic. and Virg. Pompey, who had taken Jerusalem. Cic.. паса. 3 - ne, &c. - 373 21 HIN HIR HIP a - mare. HIXT8 (hio), as, āvi, ātum, n. & a. 1. to HINNIBILIS (hinnio), e, adj. neighing,| HIPPODXMUS (in Tódanos), i, m. a tamer gape, yawn. Plaut.- -1 TRANS. to open. apl to neigh, XPELETIOT KÓS. Apul. of horses. Hence, a rider, horseman. Laber, HINNIBŪNDE (18.), adv. with neighing, Martial. HILXRE (hilarus, or -is), adv. cheerfully, neighing. Claud. Quadrigar. HĪPP8DROMOS (in 6dpopos), i, m. merrily, joyfully, blithely, paidpās. Cic. HINNILIT8 (Id.), as, n. 1. to neigh. Lu- place for horses to run in, a place for vivere. Id. Hilarius loqui. cil. chariot-races. Martial. HILĂRESC8 (hilaris), is, n. 3. to grow HINNY8 (unc.), is, n. 4. to neigh as a HIPPOGLOSSX. See Hypoglossa. Plin. cheerful, upúvouai. Varr. horse, whinny, xpuericu. Quintil. and HIPPOGLOTTION, ii, n. See Hypoglot- HILARIS, e, and HYLÄROS (inapòs), Lucret. tion. a, um, adj. cheerful, merry, gay, blithe, HINNITUS (hinnio), ns, m. a neighing, HIPPOLXPXTHUM ( Todáralov), i, n. jocund, pleasant, jovial, inapos, paidpós. whinnying, XPEustionós. Cic. the herb patience, or monk's rhubarb. Cic. Animus hilaris. Ia. Esse vultu HINNOLA (hinnulus), æ, f. a young hind. Plin. hilari atque lato. Id. Hilara vita. Ia. Arnob. HIPPOLYTE, es, and HiPPOLYTX, æ, Convivis hilaris. Quintil. vox. Cic. HINNOLEOS (unc.), i, m. a young hind f. an Amazon, and sister of Orithyia, Hilariores. Plin. Color hilarior. Plaut. or fawn, veßpós. Horat. queen of the Amuzons ; she was conquered Hilarissimus. Hence, Hilaria, sc. HINNOLÓS, i, m. same as Hinnuleus. by Hercules or Theseus, and had a son by sollemnia, a festival in honor of Cybele. Suet. the latter, called Hippolytus. IT Also, Vopisc. HINNOS (from ivvos, or üvvos), i, m. on the wife of Acastus, who accused Peleus HILĂRYTĀS (hilaris), ātis, f. cheerfulness, animal procreated of a horse and she-uss, of attempts upon her virtue, before Acas- mirth, gayety, joyfulness, jollity, alacrity, a mule. Varr. and Colum. tus, only because he refused to gratify her good-humor, merriment, hilarity, Xapórns. HY8 (from xáw, xniyo), as, āvi, ātum, n. desires. Horat. Cic. hominis. Figur. Colum. diei, h. e. & a. to open. Prop. and Colum. 11 A- HIPPOLYTUS ('ITTÓ UTOS), i, m. a son of a fair and clear day. Plin. arboris. so, to open one's mouth. Virg., Horat. Theseus and Hippolyte. His step-mother HILARITĚR (Id.), adv. cheerfully, same and Plin. - Hence, to gape, yawn. Sil. Phedra fell in love with him, and when he as Hilare. Auct. ad Herenn. Also, to long for, desire eagerly, crave refused to gratify her criminal desires, HILARITŪD8 (Id.), inis, f. same as Hi- after, covet greatly. Cic. and Horat. she accused him before Theseus of offering laritas; cheerfulness. Plaut. Also, to make a hiatus in writing or violence to her person. Theseus entreated HILAR8 (Id.), as, a. 1. to cheer, make speaking, make frequent use of vowels. Neptune to punish his son, and as the lat- cheerful or merry, please, exhilarate, Cic. 1 Also, to be open. Cic, Concha ter pursued his way along the sca-shore, φαιδρύνω, ιλαρύνω. Cic. aliquem. Id. hians. Plin. Oculi hiantes. Figur. his horses were so much frightened at the sensum. Plin. vultum. not to be well connected. Cic. Hiantia noise of sea-calves, which Neptune had HIILXRỞ LỚS (dimin. of hilarus), a, um, loqui. Partic rly when words termi- purposely sent there, that they tore him in adj. somewhat cheerful. Cic. nating or beginning with vowels are pieces. Esculapius restored him to life, HILĂRUS. See Hilaris. joined with each other, which is called and he received the name of Virbius. His HILLĂ (dimin. of hira), æ, f. the small or hiatus. Quintil. Oratio hiat. Auct. ad son is also called Virbius. Virg. front intestine of animals, except of Her. Oratio hians. - TT TRANS. to say HIPPOMĂNES (intropavès), is, n. a slimy sheep. Plin. Also, in general, in- or speak with open mouth. Pers. Fabula humor, said to distil from the groin of a testine. Laber. - 1 Also, a sort of mesto hianda tragedo. - Also, to spit, Virg. 1 Also, a viscous sub- sausage. Horat. vomit. Val. Flacc. cruores ex ore. stance on the forehead of a colt newly HILUM (unc.), i, n. the least, or somewhat. HĪPPXCē (intákn), es, f. cheese made of foaled. Plin. - The ancients took it for It is always joined with a negation. mare's milk. Plin. 1 Also, a plant. a piece of flesh which the mare pres- Lucret. Nec desit ponderis hilum. Nec Plin. ently bites off. It was used in love. or neque hilum, h. e. nothing, not the HIPPAGYNES, same as Hippagogi. Gell. potions and for other superstitions least. Cic. e poeta. Sisyphu’versat HiPPXGOGI (intaymyoi), naves, sc. to things. saxum sudans nitendo, neque proficit transport horses, horse-transports. Liv. HIPPO MXRXTHRUM (in topápa pov), i, hilum, h. e. advances not a whit, makes HIPPAGOS (innyòs), i, a transport for n. the herb wild-fennel. Plin. no speed. horses. Plin. HIPPOMĚNES ('Trouévns), a or is, m. HYMANTOPODES (uavTotodes), um, m. HIPPXLÓS, i, m. a wind, same as Favoni- the husband of Atalanta, daughter of a people of Æthiopia. Plin. us, so called in the Indian ocean. Plin. Schaneus. 1 Also, the father of HIMELLA, 2, f. a small river in the coun- HIPPĀRCHƯs, i, n. a mathematician and Limone. - Hence, Ovid. Hippomenēis, try of the Sabines. Virg. astronomer of Nicæa, who lived about 150 īdis, f. Limone, the daughter of Hippo- HIMERX, æ, m. the name of two rivers of years before the Christian era. Cic. Sicily, rising at different points on mount HỘPPEUS (revs), či and čos, m. a HIPPONAX ('IT Tóva), actis, m. a Greek Nebrodes. The one, now Grande, runs comet resembling the mane of a horse. poet, who wrote such bitter invectives and in a northerly direction; the other, now Plin. satirical lampoons against some persons, Salso, flows towards the south. Liv. It HĪPPYXS (trias, h. e. equester), adis, f. that they hanged themselves. Hence, is also called Himeras. Vitruv. Also, sc. statua, the statue of a female on horse- Hippōnactēus, a, um, adj. Cic. præco- Himera, fem. Sil. 14, 233. 1 Also, back. Plin. nium, h. e. biting, satirical. Himera, æ, f. a town of Sicily, at the HIPP8 ('Intù), önis, m. the name of trdo HIPPONENSIS. See Hippo. mouth of the first-named river. Cic. towns in Africa, one of which is situated HiPP PERX ('ITTOTÝpa), æ, f. a cloak-bag Hence, Himeræus, a, um, adj. Plin. in Numidia, and called regius, now Bona, or portmanteau. Senec. HiMĚRÁS, æ, m. See Himera. the other diarrhytus, situated in Africa HIPPOPHårs, and HIPPOPHỰĚS (170- HINC (hic), adv. hence, from this place, Propria, now Ben Zert. 1 Also, a Qaès, and iTTOOVÈS), n. a plant, a species ένθεν, εντεύθεν. Cic. Also, with a town of Spain. Liv. 1 Also, a town of Euphorbia (perhaps Euphorbia spino- or the ablat. of a town. Cic. A nobis of the Bruttii, afterwards called Vibo. sa, L.). Plin. hinc profecti. Id. Hinc Roma qui ve- Hence, Hipponensis, e, adj. Plin. Ep. HIPPOPHÆSTON (mróPalotov), i, a neramus. Also, thence, from thence. colonia, h. e. Hippo diarrhytus. kind of shrub used by fullers in dressing Cæs. Calones in proximum tumulum HIPPOCẢMELOS (infokáundos), i, m. a their cloth (supposed to be Centaurea cal- procurrunt: hinc celeriter dejecti, &c. large camel, or, a beast partly horse, and citrapa, L. common star-thistle.). Plin. 1 Also, on this side (frequently partly camel. Auson. HIPPOPÓDES (in Totodes), um, m. a peo- joined with illinc, on that or on the other HIPPOCAMPOS (imrókautos, and into ple of Scythia who have horses' feet. Plin. side). Cic. Hinc pudicitia pugnat, il- káparn), i, m. the sea-horse, a sea-fish HIPPOPOTXMės (IT TO TÓTapos), i, m. linc stuprum, h. e. on this side, &c. on with a head resembling that of a horse, the river horse, hippopotamus. Plin. the other, &c. Liv. multis hinc atque (Syngnathus Hippocampus, L.) Plin. HIPPOSELĪNUM (ETOOÉXivov), i, n. the illinc vulneribus acceptis, h. e. on this HIPPOCENTAURỞS (intokévravpus), i, plant, common Alexander. Plin. side and that, on both sides. Hinc or m. a hippocentaur, a sort of monster, half HiPPOTXDES (Hippotes), æ, m. the patro- inde is sometimes put for illinc. Liv. man, and half horse. Cic. nymic of folus, grandson of Hippotes. Hinc patres, hinc viros orantes. Virg. HIPPOCO MOS (in Tokópos), i, m. a groom. Ovid. Hinc atque hinc vastæ rupes, h. e. on Cod. Theod. HIPPOTOXOTA (Ιπποτοξότης), Β, m, αν this side and on that, on every side. Suet. HIPPOCRXTES, is, m. a celebrated physi- archer who fought on horseback Cas. Hinc inde, hinc et inde, on both sides. cian of Cos, living about 436 before the HiPPORIS (in povpis), idis f. the heri - 1 Also, from this, of this, out of Christian era. – Hence, Hippocraticus, horse-tail. Plin. this. Plin. Videret, hinc dona fortium a, um, adj. Prudent. HĪPPŪROS, or HIPPŪROS (Tetovpos), i, fieri, h. e. ex argento. Also, from this, HIPPOCRENE ("ITT kprvn), es, f. the m. a sort of fish (supposed to be the same from this cause. Cic. Hinc falsa testa- horse's fountain, a fountain of Beotia, as Coryphæna Hippurus, L.). Plin. menta nascuntur. Terent. Hinc illæ near mount Helicon, sacred to the Muses. HiPPŮS (intros), i, m. a sort of crab-fish, lacrimæ. - 1 Also, for ex hoc homine, It first rose from the ground when struck Plin. from this person. Terent. Syrum ire by the feet of the horse Pegasus. Ovid. HIR (xcip), a hand. Lucil. ap. Cic. video : hinc scibo jam, ubi siet. HiPPO DĂ MĒ (In modáun), es, and HIP-HIRĂ (unc.), a, f. a gut. Plaut. Also, from this time; then, afterwards. PODX MIX (In Todájera), æ, f. a daugh- HIRCINOS (hircus), a, um, adj. of a goat, Val. Flacc. Hinc, operum quae maxima, ter of Enomaus, king of Pisa, in Elis, τράγειος. Plaut. barba. Plin. san- posco, h. e. from this time. "Tacit. Didi- who refused to marry her, except to him guis. Prud. sidus, h. e. the constella- um Veranias excepit, isqne intra an- who could overcome him in a chariot-race. tion called Capricorn. 1 Also, smell- num extinctus est. Suetonius hinc Pelops overcame him by bribing his chari- ing like a gont. Plaut. ale. Paulinus biennio, &c. h. e. then. Id. oteer, and married Hippodamia. - Hence, HiRCYPES (hircus & pes), ēdis, having [linc volucrum naturæ dicentur, h. e. proverbially, Prop. Hippodamiæ reg- goat's feet. Martian. Capell. deinceps. 1 Also, for abhinc; ago, num, a great fortune, good luck. HÎRCÕSos (hircus), a, um, adj. smelling since. Plaut. Quam si hinc ducentos T Also, the wife of Pirithous. Ovid. like a goat, goatish, Tpiyouáoxalos. annos fuerim mortuus, h. e. two hundred She is also called Ischomache by some, Plaut. years ago. Plin. Septimo hinc anno and Deidamia by others. - - Also, a HIRCOLÒS (dimin. of hircus), i, m. a inventa est. mistress of Achilles, daughter of Brises. little goat, Tpayiokos. Catull. - Al- menes. - - - 374 HIS HOM HIU - rem. - so, ar herb like spikenard, hastard-nard. HISPĀNIENSIS (1d.), e, adj. relating to called hiatus. Cic. concursuis verborum. Plin. Spain, Spanish ; but generally of things Id. voces, h. e. verba. 11 Also, open- HIIRCOS (unc.), i, m. a he-goat, buck, which are not produced in Spain, and ing. Stat. fulmen, h. e. dashing every Tpayos. Virg. Barbas tondent hirci. of persons who are foreigners, not na- thing to pieces. Horat. Olere hircum, h. e. to smell like a tives of Spain. Vellei. Non Hispanien-HOC, the neuter of hic, hac, loc. See goat. Hence, Hircus, a word of abuse sis natus, sed Hispanus. Cic. bellum, Hic. — 11 Also, adv. for hue. Virg: applied to voluptuous persons. Plaut. h. e. carried on by the Romans in Spain. HODYE (contr. from hoc die), adv. tu-day, 1 Also, the rank smell of the arm- Id. legatus, h. e. a Roman ambassador in opepov. Terent. - Also, to-night. Ov- pits. Horat. 1 Also, de cunni- Spain. Id. iter, h. e. leading to Spain. id. Fast. 2, 76. Also, now, immediately, lingis et fellatoribus, propter oris fæto- Tacit. exercitus, h. e. a Roman army τήμερον. Horat. Sat. 2, 7, 21. Catull. and Suet. in Spain. Plin. oceanus. Cic. æstus T Also, until now, to this day. Plaut., HiRNEX (unc.), æ, f. a pot, earthen vessel. maritimi. Plin. Rhodani ostium, h. e. Cic. and Nep. Hodieque, for hodie Cato. towards Spain. Cato. mola, h. e. made quoque, even nowo-a-days, to this very HIRPEX See Irpez. in the Spanish manner. time, to this very day. Cic. and Plin. HTRPI, õrum, m. a family near Rome who HISPĀNÓS (Id.), a, um, adj. of or in HODIĒRNUS (hodie), a, um, adj. of this at an annual sacrifice used to walk without Spain, pertaining to it, Spanish. Plin. day, onpepivos. Cic. Hodiernum edic- injury over burning wood. Plin. mare, h. c. the Spanish sea. Cic. Hispa- tum. fd. dies. Ia. Hodierno die, h. e. HIRPINI, or IRPINī, ārum, m. a people ni, the Spaniards. to-day. I. Ad hodiernum diem, or, of Lower Italy. Hence, 'Hirpinus, or HISPIDO (hispidus,, as, a. 1. to make Plin. In hodiernum, sc. diem, h. e. to Irpīnus, a, um, adj. Cc. and Liv. rough, hairy or shaggy. Solin. this day. HiRQUIÑOS, a, um, same as Hircinus. HISPIDôsos (Id.), a, um, adj. hairy, HODOPORYCON (Coltropikov, sc. cúy: Plaut. shaggy. Catull. 16, 10. Al. leg. his pi- Ypapa), i, n. an itinerary, journal, book HiRQUITĀLLY8 (hirquus), is, n. 4. losis. of travels. Hieron. to imitate the voice, &c. of a he-goat, of HISPIDOS (unc.), a, um, adj. hairy, shag. HOEDUS, HEDINUS, &c. See Hædus, boys at the age of puberty, Tpayiçw. gy, rough, bristly, prickly, thorny, rug- &c. Censorin. Such a boy was called hir- ged, λάσιος. Horat. facies, bearded. HOI, interj. ah me! alas! oh! T'event. quitallus. Ia. Viry. frons. Martial. mater, li. e. ca- Phorm. 4, 3, 58. and Eun. 4, 4, 48. HIRQUUS, same as Hircus. pella feta. Plin. Corpus squamis his-HOLCE (Kn), es, f. same as Drachma. HIRRY8, or iRRI8 (unc.), n. 4. to gnarl, pidum. Horat. ager, h. e. not cultivated. Rh, Fann. snarl, grin like a dog. Sidon. Figur. Gell. auris, h. e. rough, HÕLCOS (6)òs), i, m. mouse-barley (Hor- HIRRITŮs (hirrio), us, m. a growling, unpolished, uncouth. deum murinum, L.). Plin. snarling. Sidon. HISTER (unc.), tri, m. same as Histrio, HOLOCAUSTOMĂ (lokaúctoua), štis, HIRSŪTYĂ (hirsutus), æ, f. roughness, in the Etrurian language. Liv. n. same as Holocaustum. Tertuli. shagginess, dacúrns. Solin. IT Also, same as Ister. HOLOCAUSTUM (XÓKavotov), i, n. sc. HIRSŪTOS (unc.), a, um, adject. hairy, HISTON (iotòv), onis, m. a place where sacrificium, a burnt-offering, holocaust. shaggy, rough, rugged, bristly, prickly, people weave. Varr. Prudent. ακανθώδης, δασύς. Cic. Bestire spinis HISTORYX (io ropía), a, f. history, nar- HOLOCHR7SÚS (626xpvoos), i, f. a plant. hirsutæ. Virg. castaneæ. Id. vepres, ration of things past. Cic. Historia Plin. thorny. Curt. come, shaggy, dishev- testis temporum. Ovid. Conditor his- HồLOCřRON (ókupov), i, n. same as elled. Plin. Hirsutiora folia. Martial. toriæ, l. e. an historian. 1 Also, Chamapitys. Apul. imagines, sc. priscorum virorum. any particular history. Plaut. and Ho- HOLOGRAPHÚS (Xbypapos), a, um, adj. I Figur. Ovid. Sumpserit Annales : ni- rat. IT Also, any narrative, tale or written entirely with one's own hand. hil est hirsutius illis, h. e. rough, rugged, account. Prop. Maxima de nihilo nas. Hieronym. rude, unpolished. citur historia. Cic. Historia dignum, H/LÖSCHENós, or H/LÖSCH@NOS HIRTÍANOS (Hirtius), a, um, adj. per- h. e. worthy of record, worthy of being re- (boxoivos), i, m. a sort of rush. Plin. taining to Hirtius, called after him. Cic. lated, memorable. 1 Also, the subject HồLÖSĒRICOS (6oonpuros), a, um, made jus, h. e. sauce, broth. Pollio in Cic. of a discourse, or of conversation. Prop. entirely of silk, velvet. Varr. Ep. ad Div. 10, 33. prælium. Al. hic Uti fieres nobilis historia. HÖLÖSIDEROS (Avoidnoos), a, um, adj. leg. Hirtinum. HISTORIĀLIS (historia), e, adj. histori- entirely of iron. Theod. Prisc. HIRTINUS, a, um.. See Hirtianus. cal. Sidon. HồLOSPH RĀTOS (200púpatos), a, um, HIRTYOS, i, m. a name of several Romans. HISTORYCĒ (historicus), adv. historical- adj. solid, worked with hammers. Plin. Aulus Hirtius was consul with Pansa, ly, LOTOPIK@. Plin. Ep. HOLOSTEÓN (60 TEOV), i, n. a species and assisted Brutus when besieged at HISTORICE (otopik), sc. Téxvn), es, f. of plantain, plantago albicans, L. Plin. Mutina by Antony. - Hence, Hirtius, a, sc. ars, that part of grammar which treats HỒLOTHŪRIX (oboúpia), õrum, n. a um, adj. Hirtian. of the explanation of authors. Quintil. kind of zoophytes or sea-animal resembling HIRTOosos, a, um, adj. same as Hirtus. HISTÓRICOS (OTOPIKÒS), a, um, adj. re- ů sponge. Plin. Apul. Metam. 5. Ed. Vulc. & Oudend. lating to history, historical. Cic. Histo- HỒLOVĒRós, or HOLBEROS (öloß n- HIRTOS (unc.), a, um, adj. rough, shag- riam historico genere perscripsit. Id. pos), a, um, adj. Cod. Just. vestimenta, gy, hairy, Láclos, dacús. Curt. CO- Historicus, sc. scriptor, an historian. perhaps entirely of purple, or same as mæ. Sil. frons. Varr. oves. Plin. Also, more frequently, one who makes Holoserica. cor, hairy. Lucan. toga. Colum. se- historical researches, a student of history. HOLUS, &e. See Olus. pes, k. e. thorny. Apul. Hirtiora folia. Nepos. and Cic. HOMERÉ S (Ouýpstos), a, um, adj. Ho- Figur. Horat. ingenium, unpol- HISTORY8GRXPHOS (otoploypáoos), i, rat, de ar. Poet. 120. e lect. Bentl. ished. Vellei. Marius. m. a writer of history, historian, histori- HỎMERIXCUS, a, um, adj. same as Ho- AIRŪD8 (unc.), inis, f. a leech, horse- ographer. Capitol. mericus. Priap. leech, blood-sucker, Bdélla, called san- HISTRIA. See Istria. HÖMERICOS ('Ounpekos), a, um, adj. re- guisuga, in the time of Plin. | Fig-HISTRICOSUS. See Hystricosus. lating to Homer, Homeric. Cic. versus. ur. Cic. ærarii, h. e. the leech or echaust- HISTRICOS (hister), a, um, adj. of or Id. Agamemnon, h. e. mentioned by er of the treasury. belonging to a play-actor, ÚTOKOLTLKÓS. Homer. Plin. senex, h. e. Nestor. Tez- HYRŪNDINEOS, a, um, adj. same as Hi- Plaut. imperator, I. e. the manager. tull. oculi, h. e. blind. rundininus. Sidon. adventus. HISTRI8 (from the Tuscan word hister), HÖMERĪSTA ('Ounplotūs), æ, m. one who HYRŪNDININós (hirundo), a, um, adj. of õnis, m. a play-actor, stage-player, come- recites Homer's poems. Petron. a swallow, xedávios. Plin. sanguis. dian, υποκριτής, μίμος. Cic. - Also, a HOMEROCENTδ (όμηροκέντων), onis, m. Plaut. nidus. pantomime. Liv. Figur. a boaster, idle a poem made up of verses from Homer'. HIRUND8 (unc.), înis, f. a smallow, xel- pretender. Cels. Tertull. dáv. Plin. - It is also used as a term HÍSTRYONĀLYS (histrio), e, adj. of or HỒMEROMĀSTIX (Ounpopáo rit), igis, of endearment. Plaut. 1 Also, a belonging to a play-actor. Auct. Dial.de m. the scourge of Homer, a surname flying sea-fish (Exocetus volitans, or Orat. T Also, like an actor. Tacit. given to Zoilus the critic. Vitruv. evolans, L.). Plin. HISTRIONIX (Id.), æ, f. sc. ars, the art TFigur. a censurious person. Plin. FISCO (contr. from hiasco), is, n. & a.3.to of a stage-player, dramatic art, ÚTOKPIT - HOMĒRONIDES, P, m. an imitator of Ho- open, gape, yaun, chink, xaiva. Plaut., kń. Plaut. mer. Plaut. Ovid. and Plin. 1 Also, to open the HISTRIONICOS, a, um, same as Histri- HOMERUS ("Ounpos), i, m. Homer, a cele- mouth in order to speak, to mutter. Cic. Cus. Pandect. brated Greek poet. His most celebrated and Liv. 1 Trans. to speak. Prop. HISTRIX. See Hystrix. poems are the liai and Odyssey. reges et opera, h. e. to sing of, celebrate HYŪLCE (hiulcus), adv. in a gaping man- HỐMYCIDX (homo & cædo), e, m. and ner, derxiouévws. Figur. Cic. loqui, f. a murderer, homicide, dvdpopóvos. HIŠPXLYS, is, f. and HISPXL, is, n. a h. . to speak so that the mouth remains al- Cic. - Sometimes, in a good sense, town of Spain, now Seville. Hence, ways open, which is the case when a of those who have slain many in battle, Hispaliensis, e, adj. Tacit. - Ilispalen- person makes use of too many words a slayer of the enemy. Horat. Hector ho- sis, e, adj. Plin. that terminate and begin with vowels. micida. HISPANE (Hispanus), adv. after the man-HYOLC8 (Id.), as, a. 1. to make to gape H/MYCIDYĀRIÚS, or H&MICĪDĀRIOS ner of Spain. Enn. or claimle, to open, σχίζω, διασχίζω. Ca- (homicida), a, um, adj. homicidal. Auct. HISPĀNIX, æ, f. Spain. Liv. - Also plur. tull. Paneg. ad Constantin. 4. sanguis. Hispaniæ. Cic. and Ces. - It was di- HYOLCOS (for hiulicus, from hio), a, um, HOMICIDIUM (Id.), ii, n. homicide, mur- vided by the river Iberus into citerior adj. caping, broken or cleft into chinles, der, manslaughter, dvopndovía. Petron. and ulterior. The former was also chapping, deoxiouévos. Virg.arva. Sidon. Honnicidium facere. Plin. Convictus called Tarraconensis, and the latter vulnus. T Also, having one's mouth in homicidio. was afterwards divided into Betica and open. Lusitania. Hence, desirous of obtaining a HỎM8 (for humo, from humus, h. e. made HISPĀNICOS (Hispania), a, um, adject. thing, longing for, coveting. Plaut. of earth), inis, m. and f. a Also, of the meeting of words which end woman, äv0owos. Homines, men, peo- Spanish Vitru. and begin with vowels, which is also It is sometimes redundant. -- by song, - man or ple. Cic. 375 HON HON HON - rum. - - man. - - Terent. Homo senex. Cic. Homines accipere, h. e. to receive kindly. Id. Ho- cumulentur. Also, of honors paid to Romani. Terent. Homo servus, Cic. neste ferre aquam, h. e. becomingly, others, as of a triumph, a funeral, &c. Homo nemo. — Sometimes it is used as gracefully. Sucton. Adolescentulus ho- Virg. Mortis honore carentes, h. e. a feminine. Sulpic. in Cic. Ep. Homo neste natus, h. e. of a respectable family. deprived of a funeral. Ovid. Honor nata fuerat. Cic. Inter homines esse, Plin. Honeste facta, h. e. deeds of glory. sepulcri. Valer. Flacc. Solutus honos h. e. to live. Hence, Pandect. Inter Terent. vivere, h. e. virtuously, honora- cineri. Also, praise, song of praise, homines esse desinere, to die. Cic. bly. Id. abire, h. e. honorubly, creditably. hynn. Virg. Baccho suum dicemus Rosc. Am. 28. Inter homines esse, h. e. Varr. vestitus, h. e. decently, becomingly. honorem. Also, a festival in honor of to have intercourse with the world. Te HỎNĒSTITŪD8 (Id.), inis, f. same as a person. Virg. Æn. 5, 601. - TAL- rent. Mostrum hominis, a wicked, detest- Honestas. Acc. so, ornament, splendor, beauty, any thing able person. So, also, Cic. Odium homi- HÖNEST8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to that embellishes. Horat. ruris, h. e. fruits. nis. Id. Eum nihil hominis esse, h. e. make honorable or respectable, adorn, dig- Ovid. Cinctus honore caput, h. l. coro- a bad fellow. - Also, a person of good nify, grace, set off, embellish, ŠTIKOG- na. Virg. Latos oculis afflarat hono- manners, a gentleman. Cic. Homines μέω. Cic. aliquem. Auct. ad Herenn. res, h. e. had given his eyes a pleasing visi sumus. Also, a man of taste. rem. Sallust. aliquem honore. Cic. vivacity or beauty. Id. silvarum, h. e. Cic. Si homo esset, eum potius legeret. aliquem laude. Id. domum. Id. cur- foliage, leaves. Stat. Veris honore solu- Also, a man of sense, a humane person, 1 Also, to give, present with, to accumulant artus, h. e. apertis rosis. a good man. Terent. Si homo esses. bestond upon. Apúl. aliquem beneficiis. Also, color. Sil. croceus. T Cic. It is also frequently used instead of is, HONESTOS (honor), a, um, adj. honora- Honorem præfari, or, Plin. dicere, h. e. and corresponds to the English man, ble, gaining, procuring, conferring honor, to ask permission to use an mproper ex- or fellow. Cic. Valde hominem diligo, respectable, eminent, decent, proper, be- pression. So, Curt. Honor auribus sit, h. e. eum, him, that man. Cic. Nosti os coming, right, fit. Auct. ad Herenn. res. n. e. with all respect be it spoken, pardon the hominis, h. e. the face of that fellow. Cic. convivium. Id. Honestius est, expression, &c. 1 Honor was also In Terent. it denotes, also, somebody, h. e. it is more honorable. Id. Dies ho- worshiped as a deity. Cic. 1 Malus а тап. Terent. Reliquit me homo. nestissimus. Sallust. Honestarum re- honor, affront, insult, abuse. Metell. ap. 1 Also, a man, like vir. Cic. | Also, rum egens, h. e. not being able to live con- Gell. T Honor exsilii, honorable the master of a house, father of a family. formably to his rank.-Hence, Honestum, banishment. Tacit. Liv. Also, for servus. Cic. what is honorable, decant, proper; honor, HỎNÕRABILIS (honoro), e, adj. worthy Homines tui, your folks, your relations. honesty, virtue, morality. Cic. Also, of honor, estimable, honorable, ačtórios, Cic. 1 Also, homines for pedites. Honestus, well-proportioned, good looking, τίμιος. Cic. Liv. Hominum et equitum.- IT Also, handsome, beautiful, graceful. Terent. HỒNORĀBILITER (honorabilis), adverb, for bona hominis. Cic. Hominis man- facies. ía. Eunuchus. Virg. os. Nep. honorablu. Ammian. ceps fit Chrysogonus. 1 Also, a free Dignitate erat honesta, h. e. of a digni- HðNÕRĀŘIUM. See Honorarius. Petron. Patrono meo ossa bene fied and prepossessing appearance. Virg. HONORARIOS (honor), a, um, adj. that quiescant, qui me hominem inter homi- equus. Varr. asinus. (Honestus) ap- which is done in honor of a person, honor- nes voluit esse. 11 Also, a learned plied to form or countenance, expresses ary. Sueton. tumulus, h. e. an honora- or polished person. Petron. -1 Terent. dignity, nobleness. Hence, Honestum, ry tomb or cenotaph. Cic. frumentum, Quot homines, tot sententiæ, h. e. no beauty, something beautiful. Horat. Al- 1. e. corn given as a present to a governor two heads think alike. Id. Ut homo est, so, Honestus, specious, showy. Cic. Ho- of a province. Id. arbiter, h. e. an honor- ita morem geras, h. e. as the man is, so nesto nomine bono viro error objicitur. ary arbiter, agreed on by both parties. Id. you must humor him. Lucret. Causas abeundi quærat honestas. arbitria. Id. opera. So, also, Pandect. HOMEOMERIA (ομοιομερεία), Φ, f. α Terent. oratio. 1 Also, honored, re- tutor. Cic. Honorarium est, h. e. it is likeness of parts. Lucret. spected, respectable. Cic. familia. Id. done in honor of the audience, or, it is hon- HOMEOPROPHERON (δμοιοπρόφερον), homo. Id. Honesto loco natus. Ia. orable. -Honorarium, subst. an honorary n. alliteration. Enn. O Tite tute Tati Homo honestissimus. Nep. Honesto fee, a present. Pandect. - 17 Also, that tibi tanta Tyranne tulisti. genere, h. e. of a good family, of noble which is done on account of a post of honor. HOMEOPTOTON (ομοιόπτωτον), of the birth. Hence, Honesti, persons of dis- Sueton. ludi, h. e. exhibited to gain the same cases. Martian. Capell. tinction, people of rank or quality. Quin- favor of the people. -- Hence, Honorari- HOMEOTELEUTON (δμοιοτέλευτον), til. Also, persons in offices of honor. um, i, n. a certain sum paid by persons having similar terminations. Martian. Horat. Cicero frequently gives to Ro- upon their admittance to a post of honor Сарей. man knights the title vir honestus, and or station of dignity, yepovolov. Plin. HOMOGĚNĚOS (Soyevūs), a, um, adj. honestissimus, h. e. the honorable. Ep. decurionatus. af Also, relating of the same family, race, or kind. HONOR, and HONOS (perhaps from ai- to a post of honor. Pandect. jus, h. e. HỒMLE ('Opón), es, f. a mountain of vos), oris, m. honor, riun. Cic. Hono- edicts of the pretors. So, also, Id. liber. Thessaly. Virg. Hence, Homolois, rem alicui habere or tribuere, or, Ovid. Gell. munus, h. e. a post of honor to idis, f. Stat. portæ, h. e. gates of Thessa- præstare, or, Cic. Honore aliquem aſſi- which the inhabitants of municipal towns lian Thebes. cere, h. e. to honor, do honor to. So, also, were admitted. HỔMÕNÝMIX (Ouwvouía), æ, f. similarity Ces. Honore aliquem augere. Cic. In HỎNÕRATE (honoratus), adv. with honor of name. Quintil. honore habere. Id. In honore esse. or respect, evtíuos. Justin. Honorati- HÓMÕNÝMoš (buovvuos), a, um, adj. Id. Fuit Miloni summo honori. Id. Valer. Max. Honoratissime. Tacit. having the same name; under the same Decernere honores alicui, h. e. honors, Honorate aliquem custodire. name or word, having different meanings. marks of distinction. Id. Adducere ali- HỒNÕRĀTY8 (honoro), õnis, f. honor, a Quintil. quem in honorem, h. e. to raise to honor. mark of honor, expression of esteem. Arno). HOMTONÚS (Ouótovos), a, um, adj. Horat. In Junonis honorem, h. e. in HỎNÕRĀTUS, a, um, particip. from hono- having similar tension, tone or strength, honor of Juno. Plin. In honorem Cle- 1 Adj. honored, respected, évti- homotonous. Vitruv. liæ, h. e. out of compliment to. Sallust. μός. Cic. Dionysius apud me honora- HỒMOSIOS (Oooúolos), adj. consubstan- Honori ducitur, h. e. it is considered hon- tior fuit, quam apud Scipionem Pane- tial. Hieronym. orable. Cic. Adjumenta honoribus quie- tius. Vellei. Honoratissimus locus. HOMULUS, and HÓMULLŐS, (dimin. of ram, h. e. consulship, triumph, thanks- 1 Also, bearing or having borne a public homo), i, m. a little man, mannikin. Cic. giving. Liv. Honos medius, h. e. oratio. office. Ovid. comæ, h. e. viri honorati. and Lucret. Cic. Honoris causa, h. e. out of respect. Sueton. Familia censuris duabus hono- HỒMŪNCI8 (Id.), õnis, m. a mannikin, Hence, value, esteem, worth. Plin. rata. Vellei. Honoratiori parere ma- sorry, mean fellow, rascal. Cic. Sunt in honore capæ. id. Vino honos luit, h. e. occupying a more distinguished HOMUNCULUS (Id.), i, m. saine as Ho- durat. Also, esteem, regard, respect. post. - Particularly the prætor is called muncio. Cic. Virg. Æn. 12, 57. Also, a public honoratus. 1 Also, honorable, re- HỒNESTĀMENTUM (honesto), i, n office, magistracy, preferment, post, digni- spectable, distinguished. Liv. Decretum ornament, reward. Senec. ty. Liv. Honore acto. Nep. Honores honoratissimum, h. e. most honorable. HONESTĀS (honestus), ātis, f. respecta- petiit. Id. Honoribus operam dare, Ovid. rus. Liv. militia. bility, honor, character, reputation, credit, h. e. to seek preferment. Cic. Honori- HONORIXDES (Honorius), æ, m. h. e. το καλόν, κάλλος. Cic. Honestatem bus amplissimis perfunctus. II. Ad filius Honorii. Claudian. amittere. Id. Appetens honestatis, h. e. honores ascendere, or, Liv. pervenire. HỎNÕRYĂS (Id.), ădis, f. n. e. filia Hono- laudis, gloriæ. Id. Honestatis gratia. Cic. Honoris gradus, h. e. a degree of rii. Claudian. 11 Also, honor, honorable thing. Cic. preferment. Sueton. Honores capere. HồNÕRYFICE (honorificus), adv. honora- Ante partis honestatibus privare. Liv. Curuli honore uti. Petron. Ad bly. Cic. Honorifice consurgitur. Id. Also, decency, propriety of conduct. summos honores pervenire, h. e. to ob- Honorificentissime. Id. Honorificen- Cic. vitæ. Nep. Ab honestate remota. tain the highest honors. Cic. Marumis tius. Also, honesty, probity, goodness. Suet. honoribus usus, h. e. having enjoyed the HONORIFICENTYĂ (Id.), æ, f. honor. Hence, virtue is called honestas by Cic. highest offices. Senec. Honori honorem Vopisc. Fin. 2, 15. 1 Also, dignity, good habere, h. e. to make obeisance to a magis- HỒNŐRYFYC8 (Id.), as, a. 1. to honor, grace, eminence, beauty. Cic. (of an ora- trate. Sueton. Abire honore, h. e. to re- reverence, respect, Tiáo. Lactant. tor) in rebus. II. testudinis. 1 Cic. sign an office. Id. Inire honorem. HỒNÕRYFÍCos (honor & facio), a, um, Honestates, for honesti bomines. Also, a title of honor. Liv. militaris. - adj. causing or bringing honor, honorable, HỒNESTE (honestus), adv. decently, vir- Also, reward, recompense, fee. Cic. Típios. Cic. mentio. Nepos. Honorifi- trously, honorably, becomingly, with proper Medico honorem habere. Id. Honoris centior. Vellei. Honorificentissimus. decorum, kalos. Cic. Honeste se gerere. sui causa laborare. Hence, inher-HONORYGER (honor & gero), a, um, adj. Id. Honestissime. Suet. Honestius. Hirt. itance, legacy. Cic. Also, a sacrifice honorable, bringing honor. Tertull. de B. Afric. Quam honestissime se in- and other religious ceremonies. Virg. HỒNORINÓS (honor), i, m. h. e. deus tra munitiones recipere, h. e. in the best Meritos aris mactavit honores. Ovid. Honoris. Augustin. possche manner. Plaut. Neque illa ma- Nullos aris adoleret honores. irem satis honeste sequi poterit comes, Virg. HỒNORYPTX (honor & peto), æ, m. Divum templis indicit honorem, h. e. making efforts to obtain distinction and he honorably. Ia. Honeste aliquem appoints a sacrifice. Liv. Aræ honore honor, ambitious, LÓTeos. Apul. us. ro. - - an - 376 HOR HOR HOR - - - - cere. - - -- - Cic. HONOR 8 (honor), as, āvi, ātum, a. 1. to bling barley; puffed up, conceited. Sue- astonishing, wonderful. Virg. Horrenda honor, respect, reverence, tipáw. Cic. ton. virgo. virtutem. Id. Amphiaraum. IT Al-HÖRDES (Id.), a, um, adj. same as HORREOLUM (dimin. of horreum), i, n. so, to present with, to reward, recom- Hordeaceus. Plaut. a small granary or barn. Val. Max. pense. Curt. donis. Vellei, populum HÖRDÆOLOS (dimin. of hordeum), i, m. HÕRRESC8 (herreo),is,n.& a.3.to tremble, congiariis. Liv. aliquem sella curuli. a sty in the eye. Marcell. Emp. quake, shake, shudder through fear. Cic. Sueton. certantium quemque. - Hence, HÖRDÆUM (unc.), i, n. barley, kpion. Feræ horrescunt. Terent. Horresco Pandect. Legato honorari, h. e. to receive Plin. and Liv. Plur. Hordea. Virg. semper, ubi pultare hasce incipio fores. a legacy. 1 Also, to decorate, adorn, and Plin. Also, in general, to tremble, shake. embellish, dignify, glorify. Liv. diem. HÕRDICĀLIX (hordus), sc. sacra, or Virg. Segetes horrescunt flabris, k. e. Petron. lyram flore. T See, also, sollemnia, a festival at which cows big are shaken or agitated by the winds. Honoratus, a, um. with young were sacrificed. Varr. Also, with an acc. following, to shudder, HONORÚS (IL.), a, um, adj. that brings HÕRDUS (unc.), a, um, adj. same as tremble at, be afraid of, dread. Virg. honor, honorable, Tinios. Ovid., Tacit., Fordus, big with young. Varr. vacca, mensarum morsus. Val. Flacc. Nullos Stat. and Val. Flacc. 1 Also, worthy or, absol., Ia. Horda. horrescere visus. Stat. mortem. of honor, noble. Stat. HORIX (unc.), a, f. a fishing-bout, small 1 Also, to bristle, present points; to be HỞNos, oris, m. same as Honor. Cic. skiff, smack. Plaut. and Gell. rough or rugged. Enn. ap. Macrob. Hor- and Ovid. HORYOLX (dimin. of horia), æ, f. same rescit telis exercitus. Ovid. Brachia hor- HÖPLĪTIS (Tlinis), idis, f. armed. Plin. as Horia. Plaut. and Gell. rescunt villis. Id. setis. Virg: Seges 38, 36,5; but Ed. Hard. reads Hoplitites HỒRIZON (opisov), ontis, m. sc. circu- (1. e. acies) horrescit ensibus strictis. alter, &c. lus, the circle which bounds our view, or Hence, to be terrible to look at; to become HOPLITITES (οπλιτίτης, for οπλίτης), which seems to join the heaven with the fearful or terrible. Sa. Tempestas hor- æ, m. armed; one who contended at the earth; the horizon. Hygin. Also, rescit nimbis. Cic. Mare cæpit horres- Olympic games in running completely arm- that line on a sun-dial which is drawn 1 Also, to stand erect, stand on ed. Plin. See Hoplitis. through the centre, and divides the whole end. Senec. Coma horrescit. HÕPLOMXCHOS (Tóraxos), i, m. a into two semicircles. Vitruv. HÕRREUM (perhaps from hordeum), i, n. gladiator who fought with arms. Mar- HÕRMESION (unc.), ii, n. a precious any place for laying up stores, amonin. tial. stone not known to us. Plin. - Hence, a barn, granary, repository for HÖRX (@pa), æ, f. time in general. Horat. HORMINõDES (oppuvodns), is, a precious corn, OLTOPU akciov. Virg. Ruperunt Mihi forsan, tibi quod negarit, porriget stone of a color like that of the herb hor- horrea messes. Cic. Capuam horreum hora. Id. Verni temporis hora. minum. Plin. agri Campani esse voluerunt. Liv. 1 Also, a season of the year. Plin. HÖRMINUM (pulvov), i, n. the herb Horrea ponere. Cæs. constituere, to Arbor omnibus horis pomifera. Id. clary (Salvia horminum, L.). Plin. build. Also, a store-house of wines, a Genitalis anni hora, h. e. ver. Hence, HoRNO (hornus), adv. this year. Plaut. wine-cellar, Horat. and Pandect. Hora, the goddesses presiding over the HÕRNOTINOS (Id.), a, um, adj. of this Also, a store-house for merchandise, a seasons of the year. Ovid. Also, an year. Cic. frumentum. ware-house. Pandect. Also, a library. hour, the twelfth part of a day or night. HÕRNOS (contract. from őorvos), a, um, Senec. - Also, a place where statues are Martial. Prima hora, h. e. from six until adj. of this year, of one year's growth, kept. Plin. Also, a place for olives. seven o'clock in the morning. Cic. In αυτοετής. Horat. vina. Also, Hor- Colum. Also, of bees, a bee-hive. horam vivere, h. e. to live from hand to nus, subst., this year's produce of wool, Virg. Also, a place where ants keep mouth. Brut, in Cic. Ep. Hora ante milk, cheese, &c. Calp. 2, 71. their stores. Ovid. venit, n. e. an hour before. Cic. Hora HÕROLOGICỨS (ápolyikós), a, um, adj. HORRIBILIS (horreo), e, adj. to be amplius moliebantur, h. e. above an horological. Martian. Capell. vasa. dreaded, dreadful, horrible, frightful, ter- hour. Senec. Quartana ad horam venit, HOR/LOGIUM (Spolóylov), ii, n. any rible, horrifio, φρικτός, φοβερός. h. e. always at the same hour. Plin. Ep. thing that tells or points out the hours; Horribile est causam capitis dicere, Exspectare in horas, h. e. hourly, hour a sun-dial, water-glass, horologe. Cic. horribilius priore loco dicere. Ces. after hour. Horat. In horas mutare Horologium mittam. Vitruv. Horolo- Horribilior aspectus. IT Also, very clavum, h. e. every hour. Quintil. Homo gium ex aqua. great, astonishing. Cic. celeritas. omnium horarum, h. e. one fit for all HÕROSCOPIUM (Spookonelov), ii, n. an 1 Also, awful, sacred, venerable. Petron. purposes. Sueton. Amicus omnium ho- instrument used in taking the time of one's HÕRRICÓMYS (horreo & coma), e, adj. rarum, h. e, at all times fit for intercourse. nativity. Sidon. with hair erect or on end, bristly, shaggy. Liv. Una hora, or, Plaut. In una hora, HoRosČoP8 (SpookoTÉW, ã), as, n. 1. Apul. hircus. Id. canis. or, Cic. In hora, h. e. in an hour's time. to take the time of one's nativity. Manil. HORRIDE (horridus), adv. without orna- Horat. Hora quota est? what's the time? HÕRÕSCOPOS (Spookótos), a, um, adj. ment or embellishment. Cic. dicere. Ia. what o'clock is it? Cic. Horæ legitima, showing the hours. Plin. vasa, h. e. Ornamentis utetur horridius, h. e. with h. e. a number of hours which an orator sun-dials. Hence, Horoscopus, or less refinement. IT Also, roughly, se- is not permitted to exceed in speaking. Horoscopos, i, m. a horoscope; one's 1 na- verely, harshly. Tacit. Allocuti sunt Hence, Horæ, arum, any thing that tells tal hour. Manil. horridias. or points out the hours ; a horologe. Cic. HoRRěĀRYUS (horreum), ii, m. a super- HORRIDOLOS (dimin. of horridus), a, Mittere ad horas. id. Moveri horas. intendent of stores. Pandect. um, adj. shuddering or trembling with Hora is also sometimes omitted. Cæs. HÕRRěĀTICOS (Id.), a, um, adj.relating cold. Pers. 1 Also, strutting, swell- Prima vesperi. Sometimes, the to a barn or store-house. Cod. Theod. ing, protuberant. Plaut. T Also, time of one's nativity; one's natal hour. species, h. e. corn stored up in a barn rough, rude, unpolished. Martial. puer. Senec. and Horat. 11 Also, a god- or magazine. Cic. oratio. dess presiding over beauty, and supposed HÕRRENTIX (horreo), æ, f. same as Hor. HORRYDUS (horreo), a, um, adj. horrid, to be Hersilia, the wife of Romulus. Enn. Tertull. horrible, dire, dreadful, hideous, ghastly. ap. Non, and Ovid. Hora, or ora, in HÕRRě8 (unc.),es,ui,n. & a. 2. to shudder. Virg. grando, prelia, fata. Horat. Ovid. Metam. 14,851. Terent. Horreo. Plaut. Corpus horret. fluctus. Plin. tempestas. Ovid. Hor- HÕRÆOS (dpalos), a, um, adj. that may With poets, in general, to tremble, ridior locus. Hence, strong, power- be had in spring. Plaut. Horæum, sc. move tremblingly, be in a trembling motion. ful. Plin. Ruta horrida ad effectum salsamentum, h. e. a kind of pickle made Acc. Mare horret fluctibus. Val. Flacc. est. 1 Also, trembling with cold, in spring from the tunny-fish. Draco horruit. Hence, to shudder, be shivering. Ovid. Senilis hiems tremulo HORÁLYS (hora), e, adj. of an hour's affrighted or terrified. Cic. animo. venit horrida passu. Martial. Decem- time, of an hour. Venant. Fortunat. Also, to tremble with cold, shiver. Ovid. ber, h. e. cold. 1 Also, rough, HORÁRIOS (Id.), a, um, adj. relating to Also, to tremble or quake with fear, standing on end, horrid, bristly, shaggy, hours. Hence, Censorin. Horarium, shudder for fear. Cic. Horreo, quem- prickly, thorny. Virg. Hastilibus hor- sc. instrumentum, h. e. an instrument to admodum accepturi sitis. Also, to be rida myrtus. Id. sus. Cic. barba. tell the time by; a horologe. Also, astonished, amazed. Cic. Horrere soleo. Ovid. cæsaries. Hence, rough, rude, of an hour, lasting an hour. Sueton. Also, to look or be terrible. Cic. Hor- unadorned, unpolished, uncouth. Liv. Ner. 37. Ed. Græv. spatium. But Edd. ret terra. Ovid. tempestas. Virg. modus dicendi. Cic. oratio. Id. Tube- Burm. and Em. read horarum. Horrens umbra. 1 Also, of inani- ro vita et oratione horridus. Liv. miles. HÖRĀTIĀNS (Horatius), a, um, adj. mate things, to bristle. Virg. Ager hor- Terent. virgo. Cic. Verba horridiora. Horatian. Gell. ret hastis. Liv. Phalanx horrens has. rough, uncouth, with regard to HÖRĀTYOS, i, m. a name of several Ro- tis. Ovid. Terga horrentia setis. Virg. one's manner of living or manners. Cic. Horatius Cocles opposed alone Horrebat regia culmo, h. e. was rough. vita. Virg. gens. Vellei. Marius hirtus the whole army of Porsenna at the Ovid. Draco horrens squamis. atque horridus. Also, of taste, sharp, head of a bridge. Horatius Flaccus, 1 Also, to stand on end, stand erect, bris- tart, sour. Plin. sapor. Also, rough, a celebrated poet in the time of Augus- tle. Ovid. Comæ horrent. Virg. Hasta rugged (the opposite of nitidus). Cic. tus. - Hence, Horatius, a, um, Hora- horrentes. 1 Also, with an acc., to jecur. Id. campus. tian. Liv. gens. shudder, be affrighted or terrified at a HORRIFER (horror & fero), a, um, adj. HORDX, æ, f. See Hordus. thing. Cæs. crudelitatem alicujus. causing terror, horrible, horrid, terrible, HÖRDĚÁCEOS (hordeum), a, um, adj. Cic. crimen. Also, to be afraid. Cic. horrific, Oprkódns. Lucret. and Ovid. of barley, koílivos. Plin. farina. Då. Non horrui progredi. Also, with an HORRIFICĀLIS (horrificus), e, adj. same Id. farrago. Colum. pyra, accus. and infin. following. Liv. as Horrificus. Acc. h. e. getting ripe at the time of the barley- T Particip. Horrendus, a, um, dreadful, HÕRRYFICE (Id.), adv. in a dreadful man- harvest. terrible, terrific, horrible, frightful, hor- Lucret. HORDĚĀRIOS (Id.), a, um, adj. living on rific. Virg. monstrum. Ovid. nox. HORRIFIC8 (.), a. 1. to frighten, ter- barley, kpílivos. Plin. Also, Liv. Particularly, striking rify. Virg. T Also, to make horrible, called after barley. Plin. pruna and with awe, venerable. Virg. Sibylla. or terrible. Sil. and Flor, rem. -TAL pyra, h. e getting ripe at the time of Horrendum is also found as an adverb. so, to make rough, boisterous, stormy. the barley-harvest. Also, resem- Virg. sonare, h. e, terribly. - Also, Catull. mare. - ror. - - mans. - - messis. ner. carmen. - 48 212 377 HOR HOS HOS - - ror - a manner. HORRIFICOS (horror & facio), a, um, Varr. Ab amicis hortaretur. Auct. B. vitabit me hospitio. - 1 Also, hospital- adj. dreadful, terrible, horrible, horrific, Hisp. Paucis commodis hoste hortato, ity. Cic. Mihi cum aliquo hospitium est, occasioning terror, opikodns. "Cic. bel- majores augebantur copiæ. or intercedit. Id. Hospitium cum ali- lum. Lucan. cæsaries, matted, uncombeil. HORTUĀLIS (hortus), e, adj. same as quo facere or conjungere, or, Liv. jun- HORRIPIL8 (horreo & pilus), as, n. 1. Hortensis. Apul. gere, h. e. to form a league of hospitality. to bristle or be shaggy. Apul. HÕRTULĀNOS (1d.), a, um, adj. relating Id. renunciare. T Hospitium is some- HORRISONOS (horreo & sono), a, um, to gardens. Tertull. secessus. Hence, times used for hospes. Horat. adj. sounding dreadfully, Bapúß popos. Hortulānus, i, m. a gardener, katokópos. HOSPITIVŮS (Id.), a, um, adj. same as Virg. fremitus. Id. cardo. Apul. and Macrob. Hospitus and Hospitalis. Spartian. . HORROR (horreo), õris, m. a shuddering, HORTULUS (dimin. of hortus), i, m. a HOSPITOR (Id.), āris, ātus sum, dep. 1, trembling, shivering. Lucret. ciet hor- little garden, antiov. Catull. - Hortuli, to lodge or reside as a guest, Jevízopai. rorem in membris. Also, of fever, a a little garden, a small country-house, a Figur. Senec. Deus in humano cor- cold fit, ague-fit. Cic. and Cels. — Also, in small farm. Cic. – Figur. Cic. Epicurus pore hospitans. general, cold, chillness. Val. Flacc. hortulos suos irrigavit. 1 Also, a HOSPITÓS (Id.), a, um, adj. same as 1 Also, horror, terror, dread. Cic. Hor- part of a vineyard. Colum. Hospes; strange, foreign. Ovid. navis. me perfudit. Id. Horrore per- HÕRTUS (Xóptos), i, m. any place sur- Virg. æquora. Terent. and Cic. Hos- fusus. Plin. Horror est, h. e. it is ter- rounded with a fence or an inclosure. pita, sc. femina, a female stranger or rible. Hence, horribleness, dreadful- Hence, a garden, kínos. Cic. Al- guest, févn. -TT Also, receiving stran- ness, terribleness. Val. Flacc. — Also, a so, plur. Horti, á garden, pleasure-gar- gers, hospitable. Liv. Hospita, sc. fe- horrible, disa greeable sound. Lucret. den, flower-garden, pleasure-ground. Sue- mina, a woman that is visited, or re- Also, dreadful news or information. Virg. ton. Collis hortorum, a hill in Rome, ceives a guest, or, Cic. and Ovid., a hostess, 1 Also, astonishment, admiration. so called from its being originally cov- landlady. Also, with a dat. following: Lucret. 1 Also, the cause of fear, ered with gardens, now Monte Pincio. Virg. So, also, Id. terra. Id. Unda a terror. Lucret. Scipiades horror Car- - 1 Also, a division or part of a vine- (sc. gelu concreta) hospita plaustris, thaginis. — Also, a trembling mo- yard. Colum. - Also, a part of a garden, ì. e. which is crossed by wagons. Val. tion, a trembling. Flor. soli. Lucan. where cabbage, beans, flowers, trees, Flacc. Inter vina hospita, h. e. hospitalia. Pontus horrore tremit, h. e. is crisped or &c. were planted.- Plin. 19, 19. eleg. HÖSTYX (unc.), æ, f. a victim, animal sacri- ruffled. Also, a standing erect or on xii. Tab. Hortus, for villa. 1 Also, ficed, Jõua. Cic. Hostias immolare, or, end. Lucan. comarum. - Hence, stif- greens, vegetables, herbs. Cato and Horat. Virg. mactare, or, Suet. cædere, to ness, hardness. Lucret. ferri. 1 Al-HỔ Ros (732.pos), i, m. with the Ægyptians, kill a victim. So, also, Cic. Hostiis im- so, want of ornament, uncouthness. Quint. the name of the sun. Macrob. molare, or, Liv. sacrificare, or, la. dicendi. IT Also, religious awe, ven- HOSPĚs (inc.), itis, m. and f. a stranger, rem divinam facere. Cic. and Liv. Hos- eration. Val. Flacc. numinis. foreigner, sojourner, févos. Cic. and Te- tiæ majores, h. e. older, larger (opposed HÖRSUM (contr. from huc vorsum), adv. rent. Figur. a stranger, unacquainted to lactentes). So, also, Cic. Hostia maxi- towards this place, hitherward, this way, at a place or with a thing, inexperienced. ma, h. e. according to Festus, a sheep. deūpo. Terent. Cic. urbis. Id. in re. 1 Also, one Flor. humana, h, e. a human sacrifice. HoRTX, a, f. a town of Etruria.- Hence, who visits or is visited, one entertained in 1 Also, a constellation. Hygin. Hortinus, a, um, adj. Virg. the house or at the table of another, one HOSTIĀTOS (hostia), a, um, adj. provided HORTXLŐS, i, m. a surname of Horten- who gives entertainment to another, a dis- with victims. Plaut. sius. Cic. itor, guest, host. Cic. and Ovid. IT Al-HÖSTYCŮS (hostis), a, um, adj. of an en- HORTĀMEN (hortor), inis, n. an incite- so, one who has formed a league of hospi- emy, hostile. Horat. monia. Ovid. tel- ment; encouragement. Liv. and Ovid. tality with another. Cic. TT It is also lus. Plaut. manus. Senec. clamor. Liv. HORTĀMENTÚM (Id.), i, n. an encour- used adjectively. Pallad. gemma. Stat. ager. Hence, Hosticum, the enemy's agement; incitement, tapáyyelua. Liv. tecta. territory. Liv. In hostico. and Sallust. HOSPITX. See Hospitus. HÖSTYFÉR (hostis & fero), a, um, adj. IIORTĀTY8 (Id.), õnis, f. an encourage- HOSPITĀCÓLUM (hospitor), i, n. an inn, hostile. Manil. ment, exhortation, potporn. Cic. lodging. Pandect. HOSTIFYCE (hostificus), ady, in a hostile HORTĀTIVÓS (Id.), a, um, exhortatory, HOSPITĀLIS (hospes), e, adj. relating Acc. encouraging, TPOTPETTIKOS. Quintil. ge- to a guest, Jèvikós. Liv. cubiculum, HÖSTYFYCós (hostis & facio), a, um, nus, h. e. deliberativum et suasorium. h. e. an apartment for a guest or stranger. adj. hostile. Acc. HORTATOR (Id.), oris, m. an echorter, - Hence, Vitruv. Hospitalia, sc. cubicu- HOSTILIS (hostis), e, adj. of or belong- inciter, encourager. Cic. studii, h. e. la, apartments in which strangers were ing to an enemy, hostile, Tobulos. Cic ad studium. Ia. Hortatores ad me received, chambers for guests, favokopelov. terra. Horat. naves. Cic. expugnatio. restituendum inulti fuerunt. Ovid. Liv. deversorium. Id. beneficia. Varr. Sallust. metus, h. e. fear with regard to pugnæ. Virg. scelerum. Horta- aves, h. e. served up for a guest. Cic. the enemy. Hence, Lucan. Pars hostilis, tor remigum, KENEVOT), an officer in a sedes, h. e. where a person happens to be k. e. that part of the liver or other entrails ship who commanded, and encouraged the as a guest. Liv. cædes, h. e. murder of which has reference to the enemy. Plaut. a guest. Plaut. tessera, h. e. & tally or 1 Also, hostile, customary with an ene- HORTĀTRIX (hortator), icis, f. she that piece of wood, which a stranger produced my. Cic. odium. Id. Hostilem in mo- exhorts, incites, encourages. Stat. lethi. in order to be received as a guest. Cic. dum. Sallust. Hostile quid, h. e. some- HORTĀTOS (hortor), us, m. an exhorta- Jupiter, h. e. the protector of hospitality. thing hostile, hostility. Hence, Hostilia, tion, encouragement, incitement. Cic. Plin. aquæ, h. e. the waters of a river flow- hostilities. Id. facere. Liv. audere. HORTENSYANUS (Hortensius), a, um, ing through a lake. — Hence, Plin. Hos- HOSTILITĀS (hostilis), ātis, f. hostility. ; adj. pertaining to Hortensius. Cic. and pitalis, a host. IT Also, hospitable. Senec. Sueton. Cic. Hospitalissimus. – Figur. Plin. HOSTILITÆR (Id.), adv. in a hostile man- HORTENSYS (hortus), e, adj. relating to tellus. Flor. Nihil hospitalius mari, ner, like an enemy, πολεμίως, πολεμικώς. a garden, growing in a garden. Colum. h. e. more hospitable on account of the Cic. HORTENSIUS (Id.), a, um, adj. growing great number of its harbors. Plin. Hog-HOSTILIUS, i, m. a name of several Ro- in a garden, κηπαίος, κήπειος. Plin. pitalis litorum appulsus, h. e. easy to Tullus Hostilius was the third Ro- HÖRTÉNSYUS, ii, m. name of several man king. Hence, Hostilius, a, um, Romans. - Hence, Hortensius, a, um, HOSPITĀLYTĀS (hospitalis), ātis, f. adj. Hostilian. Liv. curia, one of the adj. Hortensian. Pandect. lex. hospitality, ξενία, φιλοξενία. Cic. buildings where the senate used to be held ; JORTINUS, a, um. See Horta. Also, staying or residing in a foreign it was built by Tullus Hostilius; it is al- HORTOR (ó púvw), āris, ātus sum, dep. country. Macrob. so, absolutely, called curia. 1. to exhort, encourage, excite, incite, in- HOSPITĀLITER (Id.), adv. hospitably, HOSTIMENTUM (hostio), i, n. a compen- stigate, urge on, imbolden, cheer, usually Jevíws. Liv. sation, requital, recompense. Plaut. implying sympathy and good will. Cic . HồSPITATOR (hospitor), õris, m. a host, HÖSTY6 (hostia), is, a. 4. to recompense, aliquem. - Also, with ut following. Nep. entertainer. Ap. Mat. 4. But Edd. Vulc. requite, return like for like, dyrionKÓW, Hortantibus amicis ut, &c. - It is also and Oudend. read sospitatores, h. e.pro- dueißw. Plaut. Also, to strike. followed by a subjunctive without ut. tectors. Fest. Cæs. Hortatur, ad eum diem revertan- HōSPITĀTŪRĂ (hospitator), æ, f. the HOSTIS (unc.), m. and f. a stranger, same tur. - Also, by ne. Cæs. Hortatur, ne business of an innkeeper. Pandect. Ed. as Peregrinus. Cic. Off. 1, 12. 1 Al- animo deficiant. — Also, by ad. Cic. Halsand. But other Edd. read ospra- SO, αη enem4, πολέμιος, εχθρός. Hence, Hortari aliquem ad perficiendum. tura, supposed to be the same as cura one who is ill disposed towards a person, or Also, by in. Liv. In amicitiam jun- leguminum. acts like an enemy. Terent. and Cic. ali- gendi. Also, by de. Cæs. Hortari de HOSPYTYÖLUM (dimin. of hospitium), cui. Cic. omnium hominum. Id. Non concilianda pace. Also, by quare, for i, n. a small inn, or other place to receive inimicos, sed hostes. Ovid. Hostibus ut. Ces. Multæ res eum hortabantur, guests in Pandect. eveniat res, my enemies are welcome to it quare, &c. – Also, by an accusat. of thé) HộSPITIUM (hospes), ii, n. a chamber (a form of rejecting with aversion). Cic. thing. Cic. pacem, n. e. ad pacem. for guests, a place where strangers are Hostem aliquem judicare, h. e. to declare Sallust. Pauca hortatus milites, h. e. entertained, place to receive guests in, one an enemy. Hence, in love, a rival. paucis. — Also, with an infinit. follow- lodging, Jevía. Cic. Hospitio agresti Ovid. and Prop. Also, of animals ing. Nep. Cum legati hortarentur ac- accipiemus. Id. Hospitium renunti- and inanimate things. Quintil. and cipere munera. Cic. Reipubl. dignitas are, h. e. to give notice of one's intention Plin. Particularly, one who takes up ne hæc minora relinquere hortatur. to quit a lodging. - Hence, of animals, arms or carries on a war against us, or Also, with a supine following. Sallust. lair, den, hole, harbor, &c. Virg. - Also, belongs to that nation that does so. Cic. Vos ultum injuriam hortor. Ces., of inanimate things. Pallad. aquæ. Also, Hostis populo Romano. Id. Hostes, the Nep. and Sallust. Hortari milites, h. e. Plaut. confidentiæ. 1 Also, a recep- enemy. Also, of women. Liv. Captam to encourage. Also, of inanimate tion, a putting up at an inn, &c. Virg. hostem. There is also a difference things. Ces. Multae res eum horta- Hospitio prohibemur arenæ, h. e. to land. made between hostes, who have a right bantur. - It is also used passively. Colum. Hospitia devertentium. Cic. In- of making war, and latrones. Liv. rowers. mans. land upon. - - . - - - - 378 HUM HUM HUM succus. er. nes. HUCUSQUE, O HUCUSQUE, adv. so far, 7 Also, figur, in the game of chess, a man. Litteræ humaniter scriptæ. - For humid, damp, dank, üypós. Cic. ligna. Ovid. comp. and superl. see Humane. 1a. lectus, h. e. wet from tears. Cuis. I1OSTORIUM (unc.), ii, n. sc. lignum, a HUMĀNITOS (Id.), adv. after the manner naves. Virg. nox. Ia. regna, h. e. the strickle, strickless or stritchel, that which of men, dvIpohikās. Afran. ap. Non. river Peneus. Ovid. lumina, l. e. oculi. strikes the bushel or other measure of corn Ferre huinana humanitus. Cic. Si quid Colum. Humidius solum. Varr. Hu- ευση, απομάκτρα, απόψηστον. Pris- mihi humanitus accidisset, if any thing midissimus ager. Vitruv. Humidissimi cian. should befall me, h. e. if I should die. venti. Virg. solstitia, h. e. rainy. HÕSTOS (unc.), i, m. a certain measure of 1 Also, humanely, kindly, gently. Terent. Hence, Humidum, a moist or wet place. oil; the quantity of oil which olives yield HUMĀNS (homo), a, um, adj. human, of Curt. Castra in humido locare. Plin. at one pressing, xworós. Varr. R. Ř. 1, or belonging to a man, àvIpórios. Cic. Herba in humidis nascens. Tacit. 24. facies. Id. genus, h. e. the human race. paludum. Hence, Avien. Huinida, h. e. FlŪC (hic), adv. hither, to this place, where Ovid. casus. Plin. ignes, h. e. fire daily maria. Virg. Maria humida (pleonas- the person speaking happens to be, or at made use of. Cic. vita. Id. Voluptas tically). —T Also, flowing, liquid, fluid. which he points, deūpo. Virg. Huc humanissima. Id. Humanum est, h. e. Virg. mella. Id. vina. Figur. Gell. ades, come hither. Terent. Huc intro. it is natural. Terent. Humani nihil a verba, flowing out rapidly. Also, with a genit. following. Commi- me alienum puto, h. e, nothing which re- HUMYFER (humor & fero), a, um, adj. gravit huc viciniæ, into this neighbor- lates to man, nothing which befalls another bringing moisture, vorISÓPEVOS. Cic. hood. 1 Also, of the place spoken person. Cić. Res humana, or, Id. Hu- of, this way, precisely hither, there, thith- mana (neutr.), h. e. human affairs. Pan- HŪMYFIC8 (humificus), as, a. 1. to make Ces. Locus erat castrorum editus. dect. Si quid mihi humanum contigerit, moist or wet. Auson. Huc magno cursu contenderunt. Cic. h. e. si moriar. Plin. Humana hostia, HÒMITICOS (humor & facio), a, um, adj. Tum huc, tum illuc. Virg. Nunc huc, h. e. a human sacrifice. Flor. Cibi hu- making moist. Plin. nunc illuc, h. e. now this way, now that mani, h. e. man's flesh ; So, also, Ovid. HUMIG8 (humeo & ago), as, āvi, ātum, way. Cic. Huc et illuc, or huc atque Humana dape. Plin. Dapes humanæ, a. 1. to moisten, Bpéxo. Apúl. illuc, or huc illuc, or, Cels. Huc illucve, h. e. man's excrements. 1 Also, hu- HOMILYTY8 (humilio), onis, f. an hum- or, Plin. Huc illucque, or, Horat. Huc mane, kind, gentle, courteous, good-na- bling, abasing, humiliation. Tertull. et huc, h. e. this way and that, hither and tured, obliging. Cic. erga aliquem. Id. HỞMILIFICO (humilis & facio), as, a. 1. thither, first on one side, then on another. Homo humanissimus. Id. ingenium. to humble. Tertull. Hence, Huc usque, or hucusque. Planc. in Cic. Ep. Sensus humanissimus. HỎ MILI8 (humilis), as, āvi, ätum, a. 1. (See Hucusque.) IT Also, for ad hanc TT Also, polished, polite, well-educated, to abase, humble, TOTELVÓW. Tertull. rem, ad has res, ad hoc, ad hunc sta- learned, well-informed, refined. Cic. gens. HUMILIS (xajalòs, or xaualòs), e, adj. tum, &c. to this, for this, to this issue or Id. Scipio homo humanissimus. Id. Sy- not high, low, near the earth, Tanelvos, point. Cæs. Naves longas expediunt nu- racusani homines periti et humani. πρόςγειος. Cic. Arbores, et vites, et mero decem. Multa huc minora navi- IT Also, rational. Quint. Humano modo. ea, quæ sunt humiliora. Ces. Vallus gia addunt. Cic. Huc te pares. Plin. Also, one of the human race, a man. humiliore munitione. Valer. Flacc. Huc pertinet, h. e. to this. Cic. Huc uni- Cic. Possum falli, ut humanus. Ovid. are. Virg. ltalia. Id. Avis volat us mulieris libidinem esse prolapsam, Romulus humano major. 1 Liv. humilis. Justin. Solum humillimum. ut, &c. h. e. to such a length as, &c. Id. Scelus humanum, h. e. contra homi- Nepos. Humilis statura, h. e. low of Rem huc deduxi, h. e. to this issue. stature; a little person. So, also, Curt. Also, with a genit. following. Tacit. Hở MĀT48 (humo), onis, f. a burying, in- homo. Also, low, not deep. Virg. Huc arrogantie venerat, h. e. to such a terring, taon. Cic. and Tacit. fossa. Plin. Ep. radix. pitch of arrogance. * Huccine, hith- HỎ MĀTOR (Id.), āris, m. one who buries, 1 Also, love with regard to expression. er ? to this place ? to this state? thus far? Tapeús. Lucan. Cic. sermo, oratio, verbum. - 1 Also, so far? Cic. HoMĀTus, a, um. See Humo. low with regard to rank, birth, power, See Huc. HUMECT8 (humectus), as, āvi, ātum, a. authority, humble, mean, obscure, poor. and n. 1. to make moist or wet, moisten, Cic. homo. Ces. Humiliores. Cic. as far as this, hitherto, MéxP!, deūpo. Plin. water, irrigate, humectate, ßpéxw. Virg. Humilibus parentibus natus. Liv. HUI, interj. expressing wonder, admira- and Colum. Also, to moisten, beder with Humillimus de plebe. Id. Satis super- tion and astonishment, hah! ho! oh! 6), tears. Lucret. and Virg. . Also, que humilis est, h. e. sufficiently humbled. peo.. Terent. Hui! dixti pulcre. Id. to weep, shed tears, have eyes full of tears. 1 Also, low with regard to mind, Triginta ? hui! percara est. T See, Plin. Also, to be moist. Plin. Oculi manner of thinking, &c. mean, little, also, Heus. humectantes. abject, vile, base, sordid. Cic. apparitor. HUJUŚCEMÒDI, or HŪJŪSCĚ MODI, HUMECTOS (humeo), a, um, adj. wet, Id. animus or mens. 1 Also, low same as Hujusmodi. Cic. moist, damp, humid, dank, vypós. Calo. with regard to quality, inferior, indif- HUJUSMODI, or HUJUS MODI, same as locus. Lucret. Stomachi humectum ferent, mean, poor, bad. Cic. ars. Ne- Talis, of this kind or sort, such, TOLOŪTOS. servare tenorem. Macrob. Humectior. pos. Vestitus. Cic. Humilior est homo Cæs. Hordeum ad hujusmodi casus pa- Id. Humectissimus. bestiis. Also, peculiar to mean or ratum. Cic. Ex hujusmodi principio HUMEFĀCTOS (humefacio), a, um, adj. low people, being a proof of a mean soul, consuetudo introducta est. Nep. Ille moistened. Plin. mean, servile, base. Virg. pavor, metus. preter vitulina, et hujusmodi genera HOMĚ8 (unc.), es, n. 2. to be wet or moist, Plin. Ep. cure. 1 Also, degrading obsonii, nihil accepit. Terent. Hujus- νοτέω, νοτίζω. Ovid. Humens tellus. or humbling one's self, cringing, crouch- modi aliquid reperi. Id. Hic me hujus- Sueton. Humentes nares. Flor. Hu- ing, humble, submissive. Cic. oratio. modi esse, sciebat, h. e. lonew that I was mens cælum, h. e. a damp atmosphere. Id. obsecratio. Ovid. homo. such a person. Also, with ut follow- sil. Fluvius humens (pleonastically). HUMILYTĀS (humilis), ātis, f. lowness, ing. Ces. Nonnullæ hujusmodi sen- Id. nox. Virg. umbra, sc. noctis. Stat. nearness to the earth, TATTELVÓTIS. Cic. tentiæ dicebantur, ut, &c. astra. Ovid. oculi, h. e. bedewed with animalium, h. e. low stature, littleness. HUMĀNE (humanus), adverb, agreeably tears, weeping. Sallust, arborum. Ces. navium. Cic. to human nature, dvIpo TIK@S. Terent. HŐMERĀLIS (humerus), e, adj. belonging siderum. 1 Also, lowness with re- pati. Cic. Aliquid fecit humanins, to the shoulder. Pandect. Humerale, sc. gard to rank, birth, power, authority, h. e. somewhat merrily or pleasantly. tegumentum. weakness, inability. Cic. Al cujus hu- Horat. Intervalla vides humane com- HŮMĚROSÚS (Id.), a, um, adj. on the militatem despicere. Liv. Objicere moda, n. e. sufficiently commodious (iron- shoulder. Colum. locus, h. e. on the alicui humilitatem. Plin. natalium. ically). Also, humanely, gent- shoulder of a vine, almost the middle of it. Sallust. generis. Also, meanness, ly, kindly. Cic. Fecit humane. Pe- HÚMĚROLUS (dimin. of humerus), i, m. baseness, aljectness. Cic. Habet humili- tron. Ducem se itineris humanissime a little shoulder. Vulg. tatem metus. 1 Also, lowness of promisit. Cic. fil. in Ep. Cic. ad Fam. HUMEROS (unc.), i, m. properly, the bone expression. Quintil. 1 Also, loroness, Humanissime nobiscum jocatur. of the upper part of the arm. Cels. Hence, meanness, littleness, insignificance of a HUMĀNITĀS (ld.), ātis, f. human nature, the upper part of the arm, or a part of it. thing or person. Plin. rerum. humanity, ανθρωπότης. Cic. Omnem Propert. Generally, the shoulder of 1 Also, a degrading or humbling of one's humanitatem exuere. 1 Also, hu- man, ώμος. Cic., Horat. and Plin. self, submissiveness, humility. Cic. Sæ- manity, human feelings, including the pas- Figur. Cic. Comitia humeris suis sus- pe magnificentia plus proficit quam sions, inclinations, aversions. Cic. Vis tinere. Also, a shoulder of beasts, humilitas et obsecratio. Liv. Summit- humanitatis. Id. Natura tibi dedit, ut hu- as of oxen. Cic. of cocks. Colum. tere in humilitatem causam dicentium. manitatis non parum haberes. - Al- Figur. of trees and vines, the middle Plin. asinorum. - Particularly, humili- so, duty of man; as, to take care of one's part, part between the stem and the top. ty, as a virtue. Lactant. health, Cic. ad Div. 16, 11; or, some- Colum. and Plin. -- Also, of mountains, HÒ MILITER (Id.), adv. lowly, TaTELVõs. times, to amuse one's self. Cic. Or. 1, 8. the ridge. Stat. and Plin. Pandect. Humilius. Hence, deeply. IT Also, humanity, benevolence, gentle-HŪMESC8 (humeo), is, n. 3. to grow Plin. Ep. Humillime deprimere. ness, kindness, politeness, Olav Iownía. moist or wet, vypaivouai. Virg. and 11 Also, meanly, abjectly, poorly, submis- Cic. edictorum, h. e. in edictis. Pandect. Plin. sively. Liv. servire. Cic. sentire. Se- Humanitatem exhibere alicui, h. e. to HỞMI. See Humus. nec. ferre infamiam. show courtesy. 1 Also, learning, HOMYDĒ (humidus), adv. moistly, damply, HŮMILIT8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to erudition, education, liberal knowledge, pol- vypôs. Plaut. Humide putrent, on ac- lower, humble. Ammian. ished manners, maideia. Cic. Or. 1, 60. count of the wet. Hỡ M8 (humus), as, avi, ấtum, a. 1. to Homo literarum et politioris humani- HŪMYD8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to cover with the earth, bury, inter, Járto. tatis expers. Cic. Studia humanitatis. make moist or wet. Cels. 1, 3. (si lectio Cic., Propert. and Plin. Also, to burn. - T Also, the human family, human certa.) Nep. Eum. 13. Some take it for to per- race, mankind. Senec. HŪMIDÓLÓS (dimin. of humidus), a, form the customary funeral ceremonies. HUMANITER (Id.), adv. after the manner um, adj. a little moist, dampish, wettish. HUMOR (humeo), oris, m. moisture, sap, of men. Cic. vivere. 1 Also, po- Ovid. humidity, dampness; any thing liquid, as litely, friendlily, kindly. Cic. ap. Non. HŪMYDOS (humeo), a, um, adj. moist, wet, pater, blood, &c. χυμός, υγρότης, - - - - - 379 HYA. HYP HYD ma - - hdwp. Cic. Nares humorem semper HřĀS ("Yas), antis, m. a son of Atlas, and fear of water, occasioned by the bite of a habent. Id. Humoribus marinis. Virg. brother (according to some, father) of the mad dog; the hydrophobia. Cæl. Aurel. Bacchi, h. e. wine. Ovid. lacteus, h. e. Hyades. Hence, Ovid. Sidus Hyantis, HYDROPHOBICŮS (dpopoßukos), a, um, milk. Catull. roscidus, h. e. dew. Ho. h. e. the Hyades. 1 Also, a king adj. relating to hydrophobia. Cæl. Aurel. rat. Humor in genas labitur, h. e. of Bæotia. passio, I. e. hydrophobia. tears. Ovid. Caret os humore, h. e. HYBERNYA. See Hibernia. HYDROPHOBOS (dpopóßos), a, um, adj. spittle. Id. circumfluus, h. e. the sea. HYBERNUS, &c. See Hibernus. seized with the hydrophobia. Plin. Plin. Humoris corpore effluvium, HĪBLX, &, and HữBLE ("YBAn), es, f. a HYDROPHYLAX (údpooblaš), acis, m. h. e. urine. Id. Ranarum in humore mountain of Sicily, famous for its honey. he that hath the care of the water. Cod. vita, h. e, in the water. 1 Also, Ovid. Hence, Hyblæus, a, um, adj. Just. chyle. Virg. Hyblean. Virg. mella. Calp. Hyblæa HYDROPYcos (údpwalkÒS), a, um, adj. HOMOS (xapòs), i, f. the ground, earth, avena, h e. the poems of Theocritus. laboring under a dropsy, dropsical. Horat. soil, yñ. Cic. Humus injecta. Virg. 1 Also, the name of three towns of Sicily, HYDROPISYS (údpoTLOIS), is, f. a dropsij. Mandare humo corpus, to bury. Sal- parva, major and minor. Hence, Plin. lust. Humi pabulum, h. e. herts, grass, Hyblensis, e, adj. Hyblean. Hyblenses, HYDROPS (Odpwy), opis, m. a hydropsy or &c. Virg. Humum mordere, to bité the inhabitants of Hybla. Cic. dropsy. Horat. the earth as it were, to die, odig €îv HYBRYDA, same as Hibrida. HYDROS, and HDROS (odpos,) i, m. a yalav. Horat. Repere per humum, h. e. HỳDĀSPĒS, is, m. a river of India, which water-serpent. Plin. marinus.--Hence, on the ground. Virg. Fundit humo (h. e. falls into the Indus, now Behut. Plaut. any serpent. Virg. Tot Erinnys sibilat ex humo) victum tellus. Ovid. Propter Hence, Hydaspēus, a, um, adj. Hy- hydris. Val. Flacc. Squalens hydris humum volare, h. e. near the ground, daspean. Sidon. Medusa. Juvenal. Caderent a crinibus low. Ia. Sedere humo nuda, h. e. on the HỳDÄTYS (udaris), idis, f. a water- hydri, h. e. he would not have representeil bare ground. Id. Humo se movere, colored gem. Martian. Capell. the Furies with serpents wreathing round h. e. to raise himself from. In answer HYDRX (dpa), æ, f. a water-serpent. their head instead of hair. Also, poi- to the question whither ? in humum, and Lucret. Hydra Lernæa, or, absol. Horat. son of serpents. Sil. 1 Also, sometimes also humi, is used. Ovid. Hydra, the Lernean hydra, a serpent in constellation, same as Hydra or Anguis. Humi answers to the question where? the neighborhood of the lake Lerna. It had Hygin. Also, humo and in humo. Ovid. — Humi seven heads, and, according to some, fifty HYĚMS, HYEMĀLIS, &c. See Hiems, is used both to the question where ? or a hundred; as soon as one of them was &c. and to the question whither ? Cic. cut off, two immediately grew up. Her- HỳGEX, and HřGiả (vysía, contr. from Humi jacere. Id. Stratus humi. cules destroyed it. Hence, Cic. Videto vybera), æ, f. health. Hence, the god- Virgil. and Ovid. Prosternere aliquem ne hydra sit tibi et pellis (h. e. that dess of health. Plin. humi. Sallust. Ed. Cort. Humi are- which is easier and of less importance), HiGRĂ (øypòs), æ, f. a salve or ointment noso, for in humo arenoso. 1 Al- Hercules autem (h. e. that which is more for the eyes, perhaps same as hygrem- so, earth, country. Ovid. Punica, difficult and of greater importance) relin- plastrum Scrib. Larg. Pontica. 1 Sometimes, though rare- quatur. Hydra is also the mother of HGRĒMPLĀSTRUM (üypéut act pov), ly, it is used as a masculine. Gracch. Cerberus. Cic. TT Also, a constel- i, n. a wet-plaster. Plin. ap. Prisc. Humidum humum. lation, otherwise called Anguis. Cic. HYGROPHOBIX (vypopoßía), e, f. the I Varr. ap. Non. Humu, for humo. HYDRXGOGIX (údpaywyía), æ, f. an fear of every thing liquid. Cæl. Aur. HŪNNI, orum, m. the Huns, a people of aqueduct, a channel. Varr. HELÆÚS ("Yalos), i, m. one of the Sarmatia, who afterwards settled in Pan- HYDRXGÓGÚS (odpayoyos), a, um, adj. Centaurs, who attempted the virtue of At- nonia. Hence, Hunniscus, a, um, carrying off. Cel. Aurel. alanta, but was killed by her. Ovid. adj. pertaining to the Huns. Veget. HYDRALETES (údpalérns), æ, m. a HYLĀS ("Yas), æ, m. a beautiful youth HỳĂCINTHEUS, a, um, adj. same as water-mill. Vitruv. 10, 5, (10), 2. Ed. and companion of Hercules in the Argo- Hyacinthinus. Venant. Fortun. Schneid. nautic expedition. On the coast of Mysia HỰĂCINTHINÚS (vakívIivos), a, um, HĘDRXOTES, æ, m. a river of India, the Argonauts landed, and Hylas went to adj. hyacinthine. Catull. flos, h. e. a hy- now Rauwee. It is also called Hyarotis. a fountain to fetch some water, but was acinth. | Also, of the color of a hy- Curt. carried away by the nymphs. Hercules acinth. Pers. HYDRĀRGÝRŮs (dpápyupos), i, m. a sought him long, but in vain. Virg. HřXCINTHYOS (sakivbros), a, um, adj. kind of quicksilver, made by art. Plin. HyLE (n), es, f. matter, subject-matter. relating to Hyacinthus. Ovid. Hyacin- HÝDRAULX, and HIDRAÚLES (Spaú- Attei. ap. Suet. thia, sc. sollemnia, a festival in his honor. ans), æ, m. a player on a musical instru- HYLLOS, or HyLUS ("Slos), i, m. a son HYACINTHIZON (υακινθίζων), tis, Ιιαυ- ment that went by water. Sueton. of Hercules and Dejanira, and husband of ing the color of a hyacinth. Plin. be- TT Hydraula, æ, f. a water-mill, údpavlis, Iole. Ovid. rylli. Vitruv. 10, 5 (10), 2. some read' hydra- HťMEN ('Yunv), enis, m. the god of mar- HYACINTHỦs, and HřXCINTHOS (vá- letæ. riage. Ovid. Hymen and Hymenaus Kuvcs), i, m. a beautiful youth, great- HYDRAULICUS (Sapavlikos), a, um, sometimes joined. Catull. Hy- ly beloved by Apollo, who unfortunately adj. hydraulic Vitruv. machinæ, h. e. menwe Hymen. 1 Also, a nuptial killed him with a blow of a quoit; his hydraulic organs. Suet. organa, h. e. song: Ovid. Cantatus Hymen. blood was changed into the plant which musical instruments that played by the HÝMENÆS, or HÝMENAS (υμέ- bears his name. Also, a flower with the force of water. Valos), i, m. the god of marriage. Ovid. word ai on its leaves, which is aot the HÉDRAULUS (údpavlos, udpavlis), i, m. TT Also, a nuptial song. Terent. and flower called by us hyacinth, but either a musical instrument that played by the Ovid. Hymenæum canere, h. e. to sing the common flower-de-luce(IrisGermanica, motion of water; an hydraulic organ. Cic. the nuptial song. T Also, nuptials, L.), or the common vervain-mallow (Gla- HYDRĒUM (dpecov), i, n. a place where marriage. Virg. - Also, of beasts, cop- diolus communis, L.), or a kind of gar. water may be drawn, particularly a water- ulation. Virg. den larkspur (Delphinium Ajacis, L.). ing-place for camels. Plin. HỳMĚNEYės (upevnïos), a, um, adj. he- Plin. By the Romans it was also called HYDREUMA (Ődpevja), štis, n. same as longing to nuptials. Martian. Capell. vaccinium. 1 Also, a precious stone Hydrcum. Plin. HỹMETTŐS, and HỳMETTOS ('Yunt- of hyacinth color, probably a kind of sap- HYDRIX (údía), æ, f. an urn, water-pot, TÒS), i, m. a mountain of Attica, famous phire or dark-colored amethyst. Plin. Cic. argentea. Id. Conjicere for its bees, honey and marble. Hence, HỳĂDES ("Yádes), um, f. seven daugh- sortes in hydriam. Sulpic. Sever. Hymettius, a, um, adj. Hymettian. ters of Atlas, and sisters (according to farris. Horat. trabes, h. e. made of Hymettian some, daughters) of Hyas. They be- HYDRĪNUS (hydrus), a, um, adj. of a wa- marble. Plin. columnæ. Virg. Æn. 7, came stars after death, and were placed ter-serpent. Prudent. vulnera. 763. Hymettia litora, is not correct; on the head of Taurus, one of the twelve HYDRIÚS (68mp), a, um, adj. relating to the reading humentia is preferable. signs of the zodiac. water. Prudent. puer, h. e. Aquarius, HYMNIFER (hymnus & fero), a, um, HřÆNX (vawva), æ, f. a hyena. Ovid. one of the signs of the zodiac. adj. singing hymns. Ovid. Met. 11, 54 11 Also, a kind of sea-fish. Plin. HYDROCELE (dpokń r), es, f. a watery This verse is, however, not to be found HìÆNIUS (hyæna), a, um, adj. called rupture, hydrocele. Martial. Hence, in good editions. after the hyena. Plin. gemma, a pre- Hydrocelícus, a, um, adj. hydrocelic, af- HYMNIO (hymnus), is, n. 4. to hymn, cious stone supposed to be found in the flicted with a hydrocele. Plin. sing hymns. Prudent. eyes of the hyena. HYDROCHðs (dpoxóos), i, m. he that HYMNISONŮS (hymnus & sono), a, um, HņXLINOS (válivos), a, um, adj. of pours out water, h. e. Aquarius, a constel- adj. chanting hymns, singing praises. glass, glassy. Fulgent. 1 Also, lation. Catull. Paulin. Nolan. green. Martian. Capell. HỈDROGXRUM (dpóya pov), i, n. ga- H MNDICÓS (úvodikos), a, um, adj. HYXLOS hỉxLus (@alos), i, m. glass. Virg. . rum mixed with water. Lamprid. See chanting hymns. 'Jul. Firmic. Color hyali, a glass-green color. Garum. - Hence, Hydrogaratus, a, um, HĒMNOS (üuvos), i, m. a hymn, song of 1 Also, a green color like that of glass. adj. seasoned with hydrogarum. Apic. praise. Prudent. Marc. Cap. HYDROGERON (údpoyépwv), tis, m. same HřoscřXMINUS (hyoscyamus), a, um, HỳANTES ("Yavtes), um, m. the ancient as Senecio. Apul. adj. made of henbane. Plin. name of the inhabitants of Bæotia, from HÉDROLXPXTHUM (5dpolámalov), i, HřoSCřXMUM, i, n. same as Hyoscy- king Hyas. Plin. Hence, Hyantēts. n. water-dock (Rumex aquaticus, L.). Cels. a, um, adj. of Beotia, Bæotian. Mar- Plin. HřosCřXMOS (sokúapos), i, m. the herb tial, aqua, h. e. Castalia. - Hyantius, HYDROMĀNTIX (5&pouavtsia), æ, f. a henbane. Cels. a, um, adj. same as Hyanteus. Ovid. kind of divination by water, hydromancy. HïOSIRIS, or HřSERYS (vogepis), f. Hyantius, h. e. Actwon, the grandson of Plin. a plant like succory. Plin. According the Beotian king Cadmus. Siat. sorores, HřDROMELY (Sopoue, c), itis, n. water to Sprengel, Centaurea nigra, L. h. e. the Muses, who dielt on Parnassus, and honey sodden together, metheglin, HÝPÆPX, õrum, n. a small town of Lydia. a mountain of Beotia. mead, hydromel. Plin. - Hypæpeni, its inhabitants. Tacit. UYAROTIS, idis, m. See Hydraotes. HÉDROPHOBIX (sdpopoßía), æ, f. thel HệPÆTHROS, and HřPÆTHROS (Tal- are euer. - amus. - 380 HYP HYS HYP an sea. - Ipos), a, um, adj. under the open air. without injury to the tree, it may be and the former immovable things. Pan- Vitruv. Hypæthræ ambulationes, walks taken away. Plin. dect. - Hence, Hypothecarius, a, um, open at top. – Hence, Hypæthrum, HỹPhĚN (ú čv, úpèv), a hyphen, note of adj. of or belonging to a pledge. Pandect. subst., a sort of temple open at the top. conjunction. HYPOTHETICος (υποθετικός), a, um, Vitruv. HYPNXLE (urval»), es, f. a kind of ad- adj. conditional. Apul. HYPALLXGE (dallay), es, f. a change der. Solin. HỰPOTHYRUM (ÚTóYupov), i, n. the of words or of construction, hypallage. HťPoBÖLIMÆÚS (roßolupaios), i, m. threshold or groundsel. Vitruv. 4, 6, 1. As in Virg. dare classibus Austros, for one who is substituted for another person, But Ed. Schneid. reads hypethri. dare classes Austris. the name of a comedy of Menander. HỳP8TRXCHELIUM (útorpaxí cov), ii, HyPXNIS, is, m. a river of Sarmatia, now Quint. n. the lower part of the neck. In archi- the Bog. Virg. HYP8BRÝCHIUM (Uroß púxlov), ii, n. a HYPASIS, or if'phxsys, is, m. a river tecture, the part of a column below the gulf, whirlpool. Tertuli. neck. of India. HỶPOCAUSIS (Tókavois), is, f. a sort of HÝPOTRIMMX (ÚTÓT Peppa), štis, n. a sort HYPXTX, 2, f. a town of Thessaly. stove. Vitruv. of sauce made of various ingredients. Hence, Hypatæus, a, um, adj. and Hy- HÝPOCAUSTUM, and HỳPOCAUSTON Apic. patensis, e, adj. Liv. (OTÓKavorov), i, n. a place or chamber HÝPOTÝPOSYS (TOTUTWOIS), is, f. a live- HỳPXTE (unárn), es, f. sc. chorda, the warmed from below. - Hence, a chamber ly rhetorical description. Quintil. last or lowest string. Vitruv. for sweating. Vitruv. and Plin. It is HÝP8ZEUXIS (UTÓGevčas), is, f. a rhetori- HypeCOON (ÚTýkoov), i, n. a plant (Hype- properly an adj. Pandect. Diæta hypo- cal figure, when each clause has its own coum procumbens, L.). Plin. 27, 68. causta, h. e. rooms. verb. HřPĚLÅTĒ (úmedárn), és, f. same as Hy- HỘPOCHONDRIX (únoxóvdpła, tà),õrum, H7PSIPřLE (Y¥LTún), es, or HyPSY, poglottion. Plin. 15, 39. n. the hypochondres. Theod. Prisc. PřLX, æ, f. a queen of Lemnos and HệPENĚ MIÚS (UNVÉLlos), a, um, adj. HỸPOCHÝMX (útoxuma), štis, n. same daughter of Thoas. When all the women windy. Plin. ova, wind-eggs, wà únnvé- as Hypochysis. Marcell. Empir. of Lemnos put to death their male rela- Alta. HYPOCHYSYS (Tóxvous), is, f. a disease tions, Hypsipyle spared the life of her HPĒRBXTON (útépatov), i, n. a figure of the eye producing blindness, amaurosis father. She received the Argonauts hos- of syntax, when the common order of words of cataract. Plin. pitably, and had two sons by Jason, their in a sentence is transgressed. As in Quin- HỳPOCISTHYS (ÚTOKLOMS, and STÓKLO- leader. – Hence, Hypsipylēus, a, um, - til. In duas divisam esse partes, for in TIS), idis, f. a parasitical plant, growing adj. Ovid. duas partes, &c. under a shrub called cistus (Asarum hy- HyPSOMX (ywua), štis, n. height. Ter- HỰPERBOLA, æ, and HựPERBOLE (Otep- pocistis, L.). Plin. tull. Bolì), es, f. a figure of rhetoric, when a HÝPOCOŘIXSYS (otokopíaois), is, f. a HYRCĀNIA (Ypkavía), æ, f. a country thing is magnified beyond the truth; a disease of cattle. Veget. of Asia near the Caspian sea, now Kor- hyperbole. Cic. HỳPOCORISMX (útokópioua), štis, n. a kan. - Hence, Hyrcānus, a, um, adj. HPERBÖLÆUS (Úhepßbalos), a, um, diminutive. Charis. Hyrcanian. Prop. mare, h. e. the Caspi- adj. hyperbolical. Vitruv. HỳPOCRISYS (TÓKpLOIS), is and čos, f. Mela. sinus, a part of the Cas- HỰPERBOLICUS (úmepßolikos), a, um, an imitation of the pronunciation, ges- pian sea. Hyrcani, the inhabitants of adj. hyperbolical. Sidon. tures, &c. of a person. Donat. Hyrcania. Mela. Campus Hyrcanus, HYPERBOREύς (υπερβόρεος, or υπερβο- HYPOCRITES (υποκριτής), and HYPO- a place of Lydia where some Hyrcanians pelos), a, um, adj. living or being beyond CRITX, 2, m. an actor who represents by had settled. Liv. So, also, Tacit. Mace- the wind Boreas, far northern, hyperbo- dancing what another expresses by sing- dones Hyrcani, h. e. Macedonians and rean, applied to the countries beyond ing. Sueton. Hyrcanians mingled. 1 Hyrcanius, Thrace. Virg. glacies. Cic. Hyperbo-HÝ PODYXCONÒS (útodiákovos), i, m. a a, um, adj. Hyrcanian. Plin. mare. rei, the Hyperboreans. sub-deacon, sub-dean. Hieron. HỳRYē ("Ypin), es, f. a town and lake of HÝPÉRCXTALECTICOS (unepkatanKTI- HÝPODYDĀŚCXLUS (orodidáokalos), i, Bæotia. kos), and HỶPERCXTXLECTUS (TEP- m. an assistant to a schoolmaster, usher, HỶRIEUS ("Ypreus), či and čos, m. the katá nktos), a, um, adj. sc. versus, a under-teacher. Cic. father of Orion. Hence, Hyriệus, a, hypercatalectic verse, verse having a su- HỶP8DROMUS (odpopos), i, m. a coy- um, adj. Ovid. proles, h. e. Orion. perfluous syllable. Virg. ered place to walk in. Plin. — The read-HỰRTXCIDES ('Ypraxions), æ,m. Nisus, HÝPĚRIX, e, f. a fountain of Thessaly. ing hippodromus is more correct. a son of Hyrtacus. Virg. Plin. and Val. Flacc. HỰP GÆUM (úróyalov), i, n. same as HYSGINŮS (voyivos), a, um, adj. called af- HřPERICON (Epikov), i, n. the herb Hypogeum. ter the herb hysge, which was used for called St. John's wort. Plin. 26, 53. HţP GESON (UTÓYELOOV), i, n. sen-green, dyeing dark-red. - Hence, Hysginum, a HřPERION ('Y Tepiwv), onis and õnos, m. house-leek. Plin. 25, 102. dark-red dye. Vitruv. Sol, the sun. Ovid. 1 Also, the HÝPOGEUM (úróyelov), i, n. a cellar, HYSSOPITÉS (cownítns oivos), w, m. father of Sol. Cic. Hence, Ovid. Hy- vault, place under ground, hypogeum. vinum, h. e. hyssop-wine, wine prepared perione natus, h. e. Sol. Also, the fu- Vitruv. Hence, a sepulchre. Petron. or seasoned with hyssop. Colum. and Plin. ther of Luna and Aurora. HỳP8GLOSSX (utóy wooov), æ, f. a spe- HySSoPos (COWTOS,Y), i, f. and Hysso- HÝPĒRĪÓNIDES, æ, m. the son of Hyperi- cies of holly (Ruscus hypoglossum, L.). PUM (Cow Tov), i, n. the herb hyssop. on or Sol, h.e. Æetes. Val. Flacc. Plin. Colum. and Cels. HìPERīOŃYS, idis, f. the daughter of Hy- HệP8GLOTTIÖN (ÜToyottlov), i, n. a HESTĀSPĒS, is, m. the father of the Per- perion or Sol, h. e. Aurora. Ovid. Fast. shrub, a species of holly (Ruscus hypo- sian king Darius, who is therefore called 5, 159. Postera quum roseam Hyperio- phyllum, L.). Plin. by Nepos. Darius Hystaspis filius; and nis lampada tollit. HÉP Lysos, i, same as Artemisia. Apul. also, commonly, Darius Hystaspis (sc. HŤPĚRIONIOS (Hyperion), a, um, adj. HÝPOMELIS (Mounais), idis, f. a kind of filius), or merely Darius. belonging to Sol. Val. Flacc. currus. sourish fruit. Pallad. (si lectio certa.) HYSTERIC,S (ÚGTEPIKOs), a, um, adj. IT Also, relating to Hyperion, the HÝP8MNĒMĂ (Gouvnua), štis, n. a com- hysterical, troubled with hysterics. Martial. father of Sol. Avien. Sol. mentary, memoir, composition, note. Cic. HiSTEROLOGIA (uotspoloyía),, æ, f. HľPERMETER, and HřPERMETROS fil. in Cic. Ep. and H STERON PROTËRON (Tepov (úmépuerpos), a, um, adj. same as Hy- HỘP8MNEMXTOGRAPHỞS (ouvnua- TT PÓTepov), inversion, the last first; a percatalecticus. Toypáoos), one who writes compositions, figure of speech, when the natural order HYPERMNESTRX, æ, and HỳPERMNES- memoirs, &c. Cod. Justin. is inverted (as in Terent. Valet atque TRE ("Ymepuvñorpn), es, f. one of the HťPoMOćHLYON (ÚTopóx\cov), ii, n. a vivit, for vivit atque valet). Serv. daughters of Danaus, who suffered her roller or the like, laid under stones and HYSTÉRON PROTERON. See prece- bridegroom Lynceus to escape, though her pieces of timber, to move them the more ding word. father had commanded her to murder him. easily. Vitruv. HYSTRICOSŮs (hystrix), a, um, adj. Ovid. HỳPOSTXSIS (ÚTOOTOIS), is and eos, f. prickly, thorny. Figur. Hieron. mens. HỰPERTHYRUM (Sréplupov), i, n. the person or personality. Hieron. HÝSTRYC, LOŠ (Id.), a, um, adj. prickly, ornaments above the lintel. Vitruv. HÝPOTHECX (útoUnkn), æ, f. a pledge, hairy, bearded. Tertull. puer. Arnob. HYPHASIS. See Hypasis. gage, deposit; a mortgage of land. Cic. pusio. But the reading is doubtful. HĨPHIEXR (spéap), štos, n. mistletoe. and Pandect. - Sometimes a difference HÈSTRIX (60TPI, o piš), icis, f. a por- According to others, birdlime taken from is made between hypotheca and pignus. cupine. Plin. . Also written His- the larch, fir or savine, so called because, In this case, the latter denotes movables, trir. 381 - JAC JAC JAC I & J. - a - and J are properly the same. To find, forbear to seek public honors, because emit, send forth, shed, spread, bring forth, then, a word beginning with J, look they have no hope of success). Cic. bear. Lucret. de corpore odorem. for it as if it began with I. Si jacens vobiscum aliquid ageret, audi- Ovid. poma. Cic. igniculos viriles, to IX, plur. of Ion. See Ion. rem fortasse ; stanti resistendum est, show, manifest, exhibit (perhaps, to send JABOLENOS, or JAVOLENS, i, m. a h. e. fallen, prostrate. Id. Homo afflic- out in sparks, spit). Hence, Plin. Ta- jurist in the time of Antonius Pius. tus et jacens. Id. Jacet tota conclusio, narus ex Apennini latere jactus, h. e. TACCHŮS ("lakxos), i, m. a name of Bac- is refuted, overthrown. Id. Jacere Cæ effusus. Also, to scatter, strew. Virg. chus. Virg. and Ovid. Poetically, sarem offensione populari. Id. Vides- flores. Id. semen, to sow. Ovid. far- for wine. Virg. Inflatum hesterno ve- ne tu illum tristem ? jacet, abjecit has- ra. Hence, Tacit. Odia in longum ja- nas Iaccho. tas. Id. C. Marius, cum a spe consu- ciens, h. e. sowing the seeds or laying the JĀCENS, tis, particip. and adj. from jaceo. latus longe abesset, et jam septimum foundation of hatreds which should break See Jaceo. annum post præturam jaceret. Id. Mul- out long after. - Also, in words, to throw JXC+8 (perhaps derived from jacio, to ti viri fortes jacebant. Id. Jacent suis out, give vent to, indulge one's self in, throw, and properly signifying to be testibus, accomplish, avail, effect nothing. lay to one's charge, hint, intimate, give thrown, to be somewhere in consequence of Also, to remain inactive, not to come out, object; utter, say, state, publish, being thrown thither), es, ui, itum, n. 2. forward, not to show one's self, lie on spread abroad, rumor ; proclaim, threaten. to lie, lie down, lie at full length or pros- one's oars. Cic. In pace jacere, quam Cic. contumeliam in aliquem. Id. in- trate, recline, keluar. Cic. Jacere humi, in bello vigere maluit. Quanquam juriam in quempiam. Id. adulteria. on the ground. Id. in limine. Id. stra- ille quidem nunquam jacuit. In a Tacit. probra in feminas illustres. Cic. tum ad pedes alicujus. Id. in lecto. similar sense, to be drowsy, sleepy, heavy, In jaciendo mittendoque ridiculo, h. e. Ovid. lecto. Ia. Agris corpora jacent. dull, listless, languid, feeble. Quintil ? . subito et paucis ridiculum quippiam Id. Ossa sparsa jacuere. id. super cor- Segnis et jacens. Gell. Surda et ja- proferendo, h. e, a jest, bon-mot. Tacit. pus alicujus. Virg. Strata jacent sub cens auris. Id. Demissa jacensque ora- Edicta probrosa adversus Vitellium je- arbore poma. Ovid. in aversa ora, on tio. 1 Also, to lie dormant, to be cerat. Ia. Si vera forent, quæ jaceren- one's face. Id. Lora jacentia, lying practised poorly or not at all, to be at a tur, spread abroad, rumored. Id. Quæ- loose, slack, let go. Hence, Colum. Pis- stand, disused, neglected. Cic. Justitia dam de habitu cultuque, et institutig ces jacentes, h. e. flat, broad. Also, jacet omnesque virtutes. Ovid. Ars ejus jecerat, had touched upon. Liv. Cic. Verba jacentia sustuli de medio, tua jacet, is at a stand, of no avail or Omisso discrimine vera an vana jace- h. e. common, known to all. - In particu- effect. Cic. Non erat illa tum civitas, ret, whether he spoke true or false; made lar, to lie or recline at meat; for the Ro- cum judicia jacebant. Id. Ut jacere true or false accusations. Cic. Jacere mans reclined at table upon couches. rem non pateremur, h. e. not let the non suspicionem, sed iracundiæ vo- Sil. Quid ? tanto in casu comitum jux- matter rest. Hence, Ia. Jacet benefici- cem. Tacit. Fortuitos jacere sermones, taque jacentum torpebunt dextræ ? um Nuculæ, is despised, little valued, to enter into conversation upon incidental Also, to lie in bed, for sleep, rest, read- or brought to a stand, not in operation. topics. Cic. Terrores jacere et denuy- ing, or other purposes. Horat. Ad In a similar sense, to lie idle or dead, not tiare, to throw out, hint, menace. Id. Il- quartam jaceo. Petron. in triclinio to be put to its proper use, to lie neglected lud quid sit scire cupio, quod jacis (asleep). Id. una, to lie together. Of or forgotten. Cic. Nomen jacet in ad- obscure, hint. Liv. Qui per ambages the sick, to lie sick or ill. Cic. Ne te versariis, h. e. is not brought out or for- de lacu Albano jaceret, threr out am- jacente, tua bona comedim. Plin. Ep. ward. I. Quomodo tibi tanta pecunia biguous expressions concerning, &e. Sue- Graviter jacere, to lie very ill. Of the extraordinaria jacet ? h. e. is not entered ton. Multas nec dubias significationes dead, of the buried, to lie dead, to have in the account-book; or is not thought of, sæpe jecit, ne reliquis quidem se par- lost or sacrificed life, to have fallen. Ovid. is neglected. Plin. Ep. Ne otiosæ (pe- surum Senatoribus. Sallust. Jugurtha Qui bene pro patria, cum patriaque ja- cuniæ) jaceant, h. e. not be put out. Pan- inter alias res jacit, oportere, &c. throws cent. Id. morte merita. Phædr. Rup- dect. Ne bona jaceant, h. e. lie vacant, out, proposes, says. Propert. Mutæ jace to jacuit corpore. Stat. Vetito jaciture remain unoccupied. 1 Also, to be verba favillæ, utter. Cic. voces, h. e. sepulcro. Nepos. Neminem jacentem little valued, made no account of, despised. verba. Id. Assiduas jacit ore querelas. veste spoliavit, h. e, who had fallen in Ovid. Dat census honores ; pauper Vellei. mentionem conditionum, for battle. Valer. Flacc. Facta jacentum. ubique jacet. Id. Hedere sine honore facere. 1 Also, to lay, place, erect, Of countries and places, to lie, jacent. Also, to be of little value, to raise, thror or cast up. Liv. funda- be situated. Nepos. Portus jacens inter have fallen in value, be low or cheap. menta urbi. So, Cic. (figur.) funda- Cyrenas et Ægyptum, lying between. Cic. Accepit agrum, cum jacerent pre- menta pacis, to lay the foundation. Liv. Id. Quæ gens jacet supra Ciliciam. tia prædiorum, were low, had fallen. vallum, to throw up, raise. Justin. Urbes in planis campis jacent. Petron. agri, bear little, are unfruitful. Virg. muros, to build up, ruise- Plin. Ad Hesperum jacentes terræ. 11 Also, to lie prostrate, conquered, Hence, Cic. gradun atque aditum ad Ovid. Locus sub Atlante jacens. fallen, subject, be surpassed or exceeded. rem, to place, set, prepare. Virg. salu- More generally, to lie, be placed, rest. Ovid. Nobilitas sub amore jacet. Plin. tem in arte, place, rest. Also, to Ovid. Jacet super ora Ætne. Colum. Ep. Africani infra Pallantis laudes ja- throw away. Plaut. Scuta jacere, fu- Aqua jacens infra libram maris. cebunt. 1 Also, to be cast down, de- gereque hostes. 1 Also, to lie, h. e. to remain some time jected, depressed, spiritless, give way to JĀCTĀBŪNDOS (jacto), a, um, adj. that any where, to stay, to be. Plaut. Facito, grief, be sunk in affliction. Cic. in sor- tosses hither and thither; hence, agitated, in aqua jaceant (cibaria). Cic. Jacere dibus, lamentis, luctu, merore. Ia. troubled, stormy. Gell. mare. - Al- Brundisii. (For figur. use, see below). Cnæus noster ut totus jacet. Id. Ani- so, vaunting, full of boasting. Gell. 1 And of low places, &c. to be low, mus jacet. IT Also, in general, to JĀCTĀNS, ntis, particip. from jacto. lie low ; jacens, low. Tacit. Loca ja- lie, remain, continue, be. Cic. in ob- 1 Adj. boasting, bragging, vain-glorious, centia. Cic. fragm. Jacens domus. livione. Id. in silentio, h. e. sileri. ostentatious, dagóv. Cic. fragm. Inso- Calp. Jacens Notus. T Also, to be Id. in merore. lens, arrogans, jactans. Quintil. Tu- extended, spread out, extend, stretch out. JXCI8 (lengthened from w, to send, let midus, ac sui jactans. Plin. Ep. Mise- Virg. Tantum campi jacet. Id. Pla- go, make to go), is, jēci, jactum, a. 3. rat epistolas jactantes et gloriosas. Id. nities jacet. - Hence, of calm waters, to throw, cast, fling, hurl, Ballw, pinta; Neque vereor, ne jactantior videar. to be laid, to be calm or still (as it were, in general, to set in motion by an exertion Horat. Jactantior hic paulo est, makes a to be stretched out flat or at full length). of bodily power. Cic. In quem scyphum little too much of himself, too boastful or Lucan. Et posito Borea, jacuit mare. de manu jacere conatus est. Virg. ostentatious. Spartian, Plebis jactantis- Juvenal. Postquam jacuit plenum mare. tela manu. Cic. lapides. Id. fulmen simus amator. In a good sense, - 1 Of the hair, to hang or lie loose, in medium mare. Hirt. tela tormen- elevated, lofty, splendid, superb. Clau- to flow, to be dishevelled. Ovid. Vagi tis ad aliquem locum. Virg. ensem dian. Annus nota fruitur jactantior aula. crines per colla jacebant. Id. Crinis fluctibus, for in fluctus. Cæs. materi. Stat. Et septemgemino jactantior æthe- in collo jacens. Propert. sparsas cæde em de muro in aggerem. Virg. anco- ra pulset Roma jugo. jacere comas. So, of robes dragging ram de prora, throw, cast. Plin. Ursi JĀCTĀNTER (jactans), adv. ostentatious- on the ground. Ovid. Jacent tua pal- jaciuntur, throw themselves. Ovid. Hu. ly, with display, boastfully, vauntingly, lia terræ : collige. Also, to be cast mili super arva fenestra se jacit. Cic. dla wikās. Tacit. Nulli jactantius down. Ovid. Vultus attolle jacentes, se in profundum. Lucan. se in agros, merent, quam qui maxime lætantur. your fallen countenance. 10. (De Somno) h. e. prorupit, diffugit. Tacit. conjugem Id. Litteras ad Vespasianum composuit, Deus jacentes vix oculos tollens, sink- in præceps, headlong. Plaut. Jacere jactantius, quam ad principem. Am- ing, falling, closing, heavy. (For its genu ad aliquem, h. e. to hit or push him mian. Minæ jactanter sonantes. figurative sense, see below.) - T Ja- with the knee. Plin. Aves aliquæ ante JĀCTĀNTIX (Id.), æ, f. boasting, brag- ceo has several figurative uses -and, se pedes jaciunt, h. e. celeriter promo- ging, ostentation, display, vanity, dlagw- first, to lie prostrate, h. e. to have lost all vent, move them forward quickly, throw veía. Tacit. Neque Maroboduus jac- one's power or consequence, to be in a low them forward. Pandect. Merces jacere tantia sui abstinebat. Id. Militari jac- condition, to be in fallen circumstances, to levandæ navis causa, to throw overboard. tantia. Quintil. Frivola in parvis jac- be out of favor ; to lie without hope, be Plaut. talos, to throw, cast. Hence, tantia. Plin. Ep. Privatæ jactantiæ ropeless, not to gain one's end (used figur. to throw, cast. Plin. Sol arborum studere. especially of candidates who have no umbras jacit. Tacit. oscula, h. e. to kiss JĀCTĀNTYCÙ LÒS (dimin. from jactans), hope of being chosen, or of those who the hand (compare jacto). Also, to a, um, adj. somewhat boastful or vain- Ces. agge- rem. 382 JAC JAC JAC glorious. Augustin. Academicus jac- dis, mention was made, something was venal. jugum. Pandect. pecunias. tanticulus. said. - In particular, to speak of or men- ff See also Jactans. JĀCTĀTI8 (jacto), önis, f. a tossing, tion in high terms, to extol, laud, celebrate, JĀCTORX (jacio), æ, f. the throwing, es- shaking, agitation, violent or frequent display, make a boast of Cæs. gratiam pecially of goods overboard in a storm, motion, σεισμός. Cic. Prope jain ex urbanam. Horat. genus et nomen. droßoan. Cic. Si in mari jactura faci- magna jactatione (h. e. of a ship at sea) Ovid. Regna Jovis conjux jactat, repre- enda sit, equi ne pretiosi potius jactu- terrain videntem? Id. Actio non tragi- sents to me in high terms, temptingly dis- ram faciat, an servuli vilis? to throw ca, nec scenæ, sed modica jactatione plays; or simply, sets before my eyes, overboard a valuable horse. Sallust. De corporis, movement of the body in speak- holds out. Curt. Hæc magnificentius istis potissimum jactura fit, quia pretii ing Quintil. Jactatio manus, pedis jactata, quam verius. Quintil. Non in- minimi sunt. IT Also, a lessening, supplosio. Curt. Equi crebra jacta- genii jactandi gratia, boasting of, display- impairing, abatement, loss occasioned. tione cervicum jugum excusserant, toss- ing, parading. So without case. Curt. Cic. Jacturam criminum facere, h. e. ing. Liv. Pati jactationem, motion. Victoriam sui operis fuisse, jactavit. to omit in the accusation. Id. Etsi Figur. Cic. animorum, h. e. restlessness 1 Also, to throw to and fro (with or magnam jacturam causæ fecero, h. e. or tumult of the feelings. IT Also, an without removing from its place), to shall impair, weaken, abate. Id. Cum appearance in public, a public display of toss, toss about, move this way and that, tanta a nobis facta sit jactura juris, h. e. one's self or one's powers, in order to drive to and fro, shake, swing, flourish, when I have yielded so much of my right. gain popularity. Cic. Cum homines se wave, &c. Lucret. brachia in numerum. IT Also, a loss, damage, detriment, non jactatione populari, sed dignitate Ovid. Jactatis ingreditur pennis, moved, sustained; hence, Jacturam facere, to atque innocentia tuebantur. Id. Atque flapped. Cæs. Diu jactato brachio, toss- sustain a loss, &c.; and, Jacturam fa- hic primus est aditus ad popularem ed about (in order to shake off some- cere alicujus rei, to sustain the loss, &c. jactationem atque ascensus, appearance thing). Cic. Exsultare immoderateque of something; to lose. Cic. Si qua etiam or display before the people (as a means jactari. Juvenal. a facie manus, h. e. jactura facienda sit in repræsentando. of gaining their favor). 1 Also, oscula jacere. Id. jugum, to toss. Lu- Id. Jacturæ rei familiaris erunt facien- an uttering or declaring openly. Brut. cret. oculos, h. e. to glance about. Cic. dæ. Colum. Magnas dominis afferunt ad Cic. Jactatione verborum et denun cæstus, to flourish, wave (as a sort of pre- jacturas, occasion heavy losses. Coluni. tiatione periculi pertimefactus (but oth- lude). Virg. bidentes, (as it were) to Jacturam pati; and Liv. accipere, to ers render jactatio verborum, empty make them fly, use them lustily, ply. Cic. suffer, undergo. Sulp. ad Cic. Jactura threats). — Also, boasting, vain-glory, Jactari fluctibus, to be tossed about or to facta in animula, for animula. Cic. ostentation, empty display, vanity. Cal. and fro. Id. tempestate, and in tempes- Dignitatis jacturam facere. Id. suarum ad Cic. Nonnullorum hominum inso- tate. Ovid. ventis. Cic. Jactor in tur- tribuum. Cæs. honoris et dignitatis. lentia et jactatio. Tacit. Cultus, vain ba, am pushed about, knocked about. So, Liv. temporis. Id. parva jactura ac- display. Quintil. eruditionis. id. cir- Id Id. Jactatur domi suæ. – Of an orator cepta, h. e. levi clade, having sustained culatoria. 1 Also, approbation, who is too much pleased with himself, a trifling loss. Virg. Facilis jactura which is expressed by frequent mention and whose gestures are consequently sepulcri, h. e. a sepulchre is easily forc- of the excellence of a thing. Cic. Elo- excessive or affected. Cic. Nisi se suo gone. Ovid. Nulla Sophocleo veniet quentia forensis jactationem habuit in more jactavisset, te muscæ comedissent, jactura cothurno, h. e. nulla temporis populo, might boast of the approbation of had thrown himself about. Ia. Jactare injuria. · T Also, expense, especially the people. 1 Hygin. lapidum, a cerviculam (where he speaks of Hor- great expense, presents, gifts, largesses. throwing; but others read jactio. tensius), to toss. Of money. Cic. Cæs. Magnis jacturis animos conciliare JĀCTATOR (Id.), āris, m. one who makes Jactabatur nummus, fluctuated in value; Cic. Provincia sumptibus et jacturis ex- a display of any thing, who is fond of cele- or, the money market was unsettled. hausta. Ia. Aurium, non magna jactu- brating his own merits, deeds, &c. a Of the thoughts or feelings. Virg. ra facta, interficiendum curavit. boaster, bragger, braggart. Quintil. re- tales pectore curas, revolving, casting in JĀCTUS, a, um, particip. from jacio. rum a se gestarum. Sueton. Jactator one's mind, nourishing. Cic. Opiniones JĀCTUS (jacio), us, m. a throwing, hurl- civilitatis. Stat. stirpis. Gell. Jacta- se jactantes inconstanter et turbide, ing, throw, cast, Born. Cic. Jactus ful- tor et venditator Sallustianae lectionis. crossing each other, being in commotion minum. Virg. Intra teli jactum, with- With infin. Sil. Ille educere cælo of a diseased person, Jactari, to toss in the reach. Curt. Extra teli jactum jactator. about, be made uneasy and restless; also, esse. Id. Jam ad teli jactum pervene- JĀCTĀTOS, a, um, particip. from jacto. generally, to be vezed, harassed, plagued, rant. Liv. In prospero tesserarum jac- JĀCTĀTOS (jacto), us, m. a moving or disquieted. Lucret. morbis. Cic. æstu tu. Plin. Jactus truces in sublime. II. tossing hither and thither; the flapping of febrique. Id. clamore et conviciis. Jactus radiorum. Virg: pulveris exi- wings; the tossing of any thing by the Curt. varietate fortune. Plaut. Jactor, gui. Id. Se jactu dedit in æquor, threw motion of the sea, &c. Ovid. and crucior. In the active. Cic. Te omni himself, vaulted. — 1 Also, a throwing T Plin. ratione jactaturus, handle you roughly, down, out, or overboard. Valer. Mar. JĀCTYTĀBONDOS (jactito), a, um, adj. give you a good shaling, harass, &c. Jactum mercium facere levandæ navis boasting, bragging, vaunting, ostenta- In conversation, &c. to toss about, bandy gratia. T Jactus retis and jactus tious. Sidon. about, gossip about. Ovid. Fabula jacta- (absol.), the fishes taken by a single throw JĀCTYT8 (frequentat. from jacto), as, a. ris in urbe (see above: and perhaps of the net; the haul, the draught of fishes. 1. to throw out, utter, deliver, IpvMléw. other examples, signifying, to treat, han- Valer. Max. A piscatoribus jactum eme- Liv. Ipsa ridicula intexta versibus jac- dle, discuss, may be referred here). Cic. rat. Pandect. Cum futurum jactum re- titare cæpit 1 Also, to make a pa- Jactantur voces, are spread, disseminated. tis a piscatore emimus. 11 Figur. rade of, display, pride one's self upon. - Also, Jactare se, or Jactari, to be often a throwing out. Valer. Max. vocis, h. e. Phædr. Come officium jactitans. engaged in, to take an active part in, to speaking: JĀCT8 (frequentat. from jacio), as, āvi, busy or exert one's self. Cic. Jactare se JXCULĀBILIS (jaculor), e, adj. that may ātum, a. 1. to throw, cast, fling, hurl, in causis, in republica. Id. Forensi la- be thrown or darted, Bartós. Ovid. te discharge, especially when a frequent bore jactari. Also, Cal. ad Cic. Curio- lum. Stat. Jaculabile dextræ pondus, repetition of the action is implied, Bár- nem video se dupliciter jactaturum, ec- by the right hand. 20. Cic. Ardentes faces in vicinorum ert himself, use every effort. Also, to JX CULATI8 (Id.), önis, f. a throwing, tecta jactare. Id. hastas. Ovid. ful- move, affect, excite. Cic. Te jactare non darting, hurling, dkovtlouós. Plin. mina. Id. ossa post tergum. Curt. audebis. Frequently also, Jactare se, Jaculatio equestris, throwing the javelin se e muris in præceps, to precipitate him- to show one's self in public, especially, in on horseback. Apul. fulgoris. self from. Ces. vestem argentumque order to make a figure, to display one's ur. Quintil. In hac veluti jaculatione de muro. Virg. cinerem per agros, self, make a show, to pride one's self, boast, verborum. to scatter, disperse. Ovid. semina per brag, strut, behave insolently, curry favor, JACULATOR (Id.), āris, m. a thrower of undas. Id. lumina in alicujus vultum, carry one's head high. Cic. Quam se the javelin or spear ; Jaculatores, a kind of to cast a glance. Id. numeros manu jactare, quam ostentare solebat. Id. troops, who threw the javelin or spear. Liv. eburnos, h e. talos, the dice. Varro. se magnificentissime in illo loco. Id. 1 Also, a thrower or caster of a net, a semen, tosow. Hence, to throw out, se in bonis S. Roscii, to strut. Id. se fisherman. Plaut. ap. Isid. 1 Gen- send out, emit, shed. Lucret. proprio de (in) insperatis pecuniis sumptuosius in- erally, a hurler, thrower. Horat. Evul- corpore lucem. Virg. odorem late. solentiusque, to make a display, or, to sis truncis Enceladus jaculator audax. By words, to throw out, hint, intimate, indulge in all manner of expenses. Id. se Stat. fulminis. allege, object, make mention of, state open- in populari ratione, h. c. venditare se, JXCULATORIOS (jaculator), a, um, adj. ly, say, speak, utter, talk about, agitate, gratiam captare. Id. Video, ubi se Pandect. campus, h. e. serviceable for the discuss, canvass. Liv. probra in ali- jactaturus sit Hortensius, where he will exercise of throwing the javelin, in which quem, fling out. Cic. minas. Id. ter- exert himself most, on what he will insist, this exercise is practised. rorem, I. e. to speak of, hint, menace. what point he will make the most of. Id. JXCULĀTRIX (Id.), īcis, f. a female dart- Liv. Magis jactari quam peragi accusa- Non ita diu jactare se potuit, h. e. sibi er, huntress. Ovid. Nonne vides jacu- tio ejus potuit, be threatened, talked of. placere. Liv. Tribuniciis se jactare ac- latricem Dianam. Cic. rem in concione, to agitate, make tionibus, h. e. to seek to gain distinction, JXCULATÓS (jaculor), us, m. same as frequent mention of. Ovid. verba. Liv. or make one's self of consequence by sup- Jaculatio. Tertull. querimonias. Id. preces. Id. versus, porting the propositions of the tribunes. JXCULOR (jaculum), āris, ātus sum, dep. to sing off, sing. Id. irritum munus, to Cic. in eo se in concione, pride himself 1. to throw a javelin or other missile weap- mention, speak of, promise. Id. Sæpius in, exult in, &c. Virg. Nequis sit lucus, on, fight with a javelin, dkovričW. Ab- jactata in senatu res, mentioned, handled, quo se plus jactet Apollo, pride himself sol. Cic. Magnam laudem consequebare agitated, discussed. Id. rem sermoni- upon, take pride or exult in, glory in. equitando, jaculando, omni militari la- bus, to converse about, talk about. Ovid. Ovid. se alicui, h. e. apud aliquem, bore tolerando. Id. Quis est enim, qui Fabula jactaris in urbe, you are become make a boast of one's self, vaunt. Cic. totum diem jaculans, non aliquando the town's talk, Virg. Talia jactans, Intolerantius se jactare, to be immoder- collineet ? — Figur. Liv. Probris jacula- uttering. Liv. (absol.) Jactatum est in ately arrogant. — Also, to throw away, ri in aliquem, h. e. to assail one with conditionibus de Tarquiniis restituen- throw off, throw down. Liv. arma. Ju-l abuse. Quintil. in uxorem obliquis sen- - - - T Fig- - 383 JAM JAN JAN - - Id. mus. OC- tentiis. T Transitively, to hurl, fore this, before nou, before. Nepos. Jam been built by Janus, whence the name. throw, cast, dart, fling, Bállw. Virg. tum illis temporibus, even in those times, Ovid. Hector Danaum Phrygios jaculatus as far back as those times. Cic. Jam tum, JĀNIGENX (Janus & gigno), æ, m. and puppibus ignes. Tacit. missilem ignem cum aderas. Liv. Jam tum, dum pecu- f. child of Janus. Ovid. in obsessos. Ovid. silicem in hostes. nia deferretur. Cic. Jam inde ab ortu JĀNITOR (janua), õris, m. a janitor, door- Plin. fulmina. Id. Panthera jaculando naturæ, from the very beginning of nature. keeper, porter, Ovpwpós. Cic. Hunc ves- se deficit, by frisking, bounding. Flor. Id. Exercitatio jam inde ab Aristotele tri janitores, hunc cubicularii diligunt. In confertissima se hostium tela jacula- constituta. Terent. Amicus jam inde a Plaut. Heus, ecquis hic est janitor ? tus, rushing, precipitating himself. Plin. puero, ever since. Cic. Tibi jam inde aperite. Cic. Janitor carceris, a jailer. In quas partes se jaculetur cometes, h. e. præscribo, from hence. Terent. Jam in- Ovid. cælestis aulæ, h. e. cæli, porter of feratur, runs, is borne, shoots. Also, to de usque a pueritia. Virg. Ac jam heaven, namely, Janus (as Cerberus is throw down, hurl down, send down. Co- olim cum vinea posuit frondes, jam tuin called by Virg. the janitor of the lower lum. duros imbres. Also, to throw out, acer rusticus, &c. when at length - even world). - The Romans used to chain send forth, dart, shed, emit. Plin. Oculi or already then. Terent. Jam primum, the slaves who were stationed at their lucem jaculantur, dart. Id. umbram. even first of all, in the very first place. doors; and of course they were reckon- Lucret. verba. Quintil. Sententias vi- So, Liv. Jam primum omnium constat. ed among the lowest of the slaves. bratis digitis. 11 Also, to throw at, to Virg. Jam tandem prendimus oras, Ovid. Janitor religate catena. shoot, hit, strike. Horat. cervos. nou at length, after all. Liv. Minus jam JĀNITRIX (janitor), icis, f. a female door- arces rubente dextra. Ovid. æra disco. tandem fortuna penitere, now at length, keeper, portress, Iuppós. Plaut. Anus 1 Also, to aim, throw or shoot at a at length. Cic. Jam ante and antea, al- hic solet cubitare, janitrix. Figur. mark, hence, figur. to strive or struggle ready before. Nepos. Cum admiraren- Plin. Laurus janitrix Cæsarum, h. e. after, aim at. Horat. Quid jaculamur tur, non jam sumptum esse supplicium, wont to be planted before their doors. multa? T Jaculatus is found in a not yet, as yet not. Phædr. Abire jam T Janitrīces (from the Greek sivatépes), passive signification in Lucan., Tertull. non potest, no longer, not now. (But the wives of two brothers. Pandect. and Arnob. see below.) Cic. Jam pridem cupio Scaliger thinks they are so called, be- JXCOLUM, i, n. See Jaculus. Alexandriam visere, I have long desired. cause they both have their beds oppo- JXCLUS (jacio), a, um, adj. that is or Terent. Jampridem equidem audivi, site to the door (janua), and are thus, may be thrown. Plaut. Rete jaculum; long since, for a long while. (So, Jam as it were, its keepers. also, Ovid. Jaculum, sc. rete, a casting diu and Jam dudum). Cic. Hermæ tui YANTHINÙS (iávgiyas), a, um, adj. vio- net (called also funda). 11 Hence, jam nunc me admodum delectant, al- let-colored, violet. Plin. vestís, color. Jacălum, i, n. (sc. telum), a javelin, dart, ready now, even now, as soon as this. TAbsol. Plur. Ianthina, violet- ακόντιον. Ces. 1 Also, Jacŭlus, i, Phædr. Quem volo refelli jam nunc re- colored garments. Martial. m. (sc. anguis), a kind of serpent which sponso meo, already now, with my answer YĀNTHYS (iaylis), idis, f. a plant 07 darts on passengers from trees, dkovrías. and no more, without more ado. Terent. flower of a purple color; others explain Lucan. IT Also, Jacŭlus, i, m. (sc. Sat est : eamus jam nunc intro (as if he it, a violet-colored garment. Marcell. funis, laqueus, or nodus), a noose or loop had said, we have talked enough; it is Empir. thrown over the horns of oxen. Colum. therefore already or even now time for us to JĀNOX (perhaps from Janus, as pre- IĀLÝSÚS, i, m. a celebrated painting at go in). Cic. Venio nunc, non jam ad siding over it), æ, f. a door, house-door, Rome, executed by Protogenes ; so called furtum, sed facinus, &c. Id. De quibus Oúpa, primus ingressus ad interiora do- either because painted at Ialysus, a city jam dicendi locus erit, cum de Seniori- Cic. Fores in liminibus pro- of Rhodes, or because it represented bus pauca dixero (where it may be ren- fanarum ædium januæ nominantur. Ialysus, the grandson of Phebus. dered then; or taking jam and cum to- Ovid. Reserare januam. Plaut. TT Ialysius or -os, a, um, adj. of Ialysus, gether, as soon as, when). Id. Tollatur cludere. Id. pultare, to knock at the a city of Rhodes, which was afterwards hæc e civitate discordia : jam omnes is- door. Ovid. aperire, to open. But taken into the city Rhodes. Ovid. ti, qui portenduntur metus, exstinguen- Pandect. aperire, to open a door, make a JAM (unc.), adv. now, nor (hut usually tur, and already, as an immediate conse- door-way, cut a door-way. 1 Figur. implying more than nunc, which proper- quence, forthwith. Id. Remove pertur- door, entrance, passage. Virg. Noc- ly signifies simply now, at this time, at bationes: jam videbuntur monstra di- tes atque dies patet atri janua Ditis. this moment; this difference will appear cere, and immediately, the direct conse- Ovid. Præclusa janualeti luctus ex- more clearly from the examples below). quence will be, that, &c. Terent. Omit- tendit in ævum. Id. Januam pulsare Terent. Postulo, ut redeat jam in viam, te: jam adero, straightway, right away. sepulchri. Id. maris gemini, h. e. Bos- now (not merely at this instant, but with Plaut. Jam ut me collocaverat, already porus. Also, Cic. Qua nolui janua a reference to his having before been when, as soon as. — 1 With a nega- sum ingressus in causam. Plin. Ep. out of the way). Id. Abi, ut uxorem tion it has also the sense of more, long- Illa actio mihi januam famæ patefecit. arcessas. (Esch.) quid ? jam uxorem ? er, beside. Cic. Non est jam in lege mo- Q. Cic. Janua animi frons est. (Mi.) jam. (Æsch.) jam? (h. e. nou? dus, there is no longer. Liv. Non jam, ut JĀNO ĀLIS (Janus), e, adj. pertaining to so soon?) (Mi.) jam quantum potest ante. Varr. Neque jam, and no more. Janus, named from Janus, &c. Varro. (h. c. yes, now, instantly, as soon as possi- Cic. Jam nemo, no one beside, not anoth- porta. - Hence, Janūăl, for Januale ble, right of). Cic. Quo autem pacto In transitions, it stands for (sc. libum). Fest. - T Porta Janalis deceat, jam videbimus ; nunc dicendum deinde, præterea, or nunc, and may be is also read. est (where jam signifies, presently, short- rendered further, furthermore, moreover, JĀNOĀRIOS (Id.), a, um, adj. named ly; but nunc siguifies now, just now). in the next place, now, then, accordingly, from Janus, Cic. Januarius mensis, Hence, Jam - jam, now now, at one but, &c.; sometimes first in the sen- and Cæs. Januarius (sc. mensis), the time — at another, one while — another tence, sometimes after a word. Cic. month of January, at first the eleventh while. Liv. Jam secundæ, jam adverse Jam vero quod jubent, &c. recte admo- and afterwards the first month of the res. Virg. Jam hos cursu, jam præterit nent. Id. Jam vero illa Allobrogum sol- Roman year. illos. - Jamjam, now, just now, instant- licitatio, and now, and furthermore, indeed. JĀNŮS (perhaps from Zày, h. e. Zews, as ly, forthwith, without delay; or, now now, Ia. Jam vero virtuti Cn. Pompeii quæ Jupiter from Zevs Tarp), i, m. an an- or already. Terent. (M.) Ah, pergis- potest par oratio in veniri? but now. Id. cient Italian divinity, who, as god of the ne? (De.) jamjam desino, I stop imme- Videte jam porro cetera, but moreover, sun, marked the course of the year. In diately, or already. Ovid. Jamjam tac- now further. Id. Jam illud cujus est, his statues he was represented as hav- turos sidera summa, putes. Cic. Jam non dico audaciæ, sed stultitiæ ? - As a ing two faces growing together and jam intelligo, quid dicas. Virg. Jam corrective particle. Cic. C. Licinius looking in opposite directions, the one jam nec maxima Juno, nec Saturnius probabilis orator; jam vero etiam pro- with and the other without a beard. hæc oculis pater aspicit æquis, novo, batus, even I may say. Tacit. Germ. These appear to have been anciently now indeed (where it is expressive of in- 45. Ergo jam gentes alluuntur (where symbolical of the sun and moon, though dignation). Sallust. Jam jam, frater, with ergo it seems to mark the intro- the true interpretation of the symbol letandum magis quam dolendum, puto duction of a new topic). was afterwards lost, and both faces casum tuum, now indeed, my brother. YAMBEŬS (iambus), a, um, adj. iambic. represented with a beard. (See Boetti- Also, Jam jamque, immediately, forth- Horat. ger's Ideas on the Mythology of Art ; with, immediately now, as soon as possible. YAMBICINÚS (Id.), a, um, adj. iambic. first series.) He is said to have reign- Cic. Cogitandum est, jam jamque esse Martian. Capell. ed in Latium, and to have founded moriendum. Id. Jam jamque adero. YĀMBYCÚS (Id.), a, um, adj. iambic. Dio- the city Janiculum. The month of 1 Very frequently now, in the med. January was sacred to him (hence, sense of already ; either of present, past, IAMBÚS (iaubos), i, m. an iambus, poetic Ovid. Jani mensis, h. e. Januarius); or future time; and may sometimes be foot, consisting of a short and long sylla- and in general, not only the beginning rendered already; or, even ; or, immedi- ble. Horat. 1 Also, an iambic verse, of the year and day, but also all begin- ately, directly; or, then, nono, accordingly, iambic poem. Cic. nings: thus in solemn rites they sacri- as a matter of course, thereupon. Terent. JAM DIU, or JAMDYU. See Jam. ficed first to him. He had the epithet Cur non accersitur? jam advesperascit. JAM DŪDUM, or JAMDŪDUM. See Jam pater (as Zeus Tathp). He had a small Id. Sperantes, jam amoto metu. Ces. and Dudum. temple or chapel with two doors direct- Jam per fines Sequanorum copias trans- JAM JAM, or JAMJAM. See Jam. ly opposite to each other, which was duxerant. Cic. Sunt duo menses jam JAM PRIDEM, or JAMPRIDEM. See closed in time of peace and open during dices, it is now two months. Terent. Ac- Jam and Pridem. war. This temple or chapel seems to cede ad ignem hunc; jam calesces plus JĀNX, æ, f. same as Diana, the moon. have been nothing more than a covered satis, immediately, or then, or even. Cic. Varro. passage with doors. 1 Hence, Ja- Aliquid perspicere jam ab illo tempore, JĀNĀLIS (Janus), e, adj. of or pertaining nus, any passage-way, thoroughfare, as cum, &c. even. Id. Jam a prima ado- to Janus, received from Janus. Ovid. an arch, vault or arcade. Cic. Nat. lescentia. Nepos. Jam tertium diem JĀNICULUM, i, n. one of the seven hills of Deor. 2, 27. Sueton. Aug. 31. Liv. sic teneri, now the third day. Tibull. Rome, upon which, in earlier times, there 41, 27. – Hence, the passage of a gate, Vidi ego jam juvenem mærentem, be-1 was a toron of the same name, said to have or, a gate. Liv. Dextro Jano portæ. er. 384 IAS ICA IBI - - a - TAPYGIA, | See Tapyr. cum. - 1. 1 Also, January. Ovid. Janus habet his dying father, and sent to Colchis to in eo loco. Cic. Demaratus fugit Tar- finem. Martial. Calendæ Jani. — Al- get the golden fleece. He sailed th ther quinios Corintho, et ibi suas fortunas so, the first of January. Auson, Toti- with several companions in the ship constituit. Pandect. Ibi de eo damno dem venturos congere Janos (implying Argo (whence they were called Argo- prætor loquitur, h. e. in that edict. Plin. years). 1 Also, Janus, for the lem- nauts), obtained the golden fleece by Ibi loci, for in eo loco. 1 Also, for ple of Janus. Liv. Janus apertus. the help of Medea, inarried her in re- In iis rebus, in eo, in that, therein, on Vellei. Janus Geminus clausus. turn, then deserted her and married that. Sallust. Ibi (h. e. in bellis intes- T Also, a certain spot, public place, or Creusa (or Glauce), the daughter of tinis, cædibus, &c.) juventutem suam street in Rome, where merchants, bro- Creon, king of Corinth. Val. Flacc. exercuit. Cic. Si quid esi quod ad kers, and also booksellers, had their Hence, Iasonīdēs, , m. son of Iason. testes reservet, ibi nos quoque paratio- stand; a sort of exchange: it had three Stat. juvenes, h. e. Thoas and Euneus, res reperiet, there, in that, in that matter. parts, Janus summus, imus, medius. sons of Iason and Hypsipyle. Also, Ia- Terent. Ibi nunc sum, I am thinking Onid Remed. 561. Qui puteal, Janum- sonius, a, um, adj. pertaining to Iason. of that, my mind is busy with that. que timet, celeresque Calendas, h. e. Propert. carina, h. e. the ship Argo. 1 of time, immediately, thereupon, then, fears the Janus, as being the seat of the Ovid. remex, h. e. the Argonauts. straightway. Terent. Si tu negaris du. tisurers. Horat. Ep. 1, 1, 54. Hæc 1 Another lason, a prince or king (ty- cere, ibi culpam in te transferet. Liv. (h. e. the superior worth of money over rannus) at Phere, in Thessaly. Cic. Ibi infit, annum se tertium, &c. Id. Ibi virtue) Janus summus ad imum per-TĀSPACHATES (inomaxárns), æ, m. ira est suppressa, henceforth, from this docet. I. Sat. 2, 3, 18. Omnes res gem of the agate kind, having some affini- time. Terent. Ibi demum, then first. mea Jauum ad medium fracta est. ty with the jasper. Plin. Redundantly. Cic. Ibi tum. 1 Rare- Cic. Boni viri, qui ad Janum medium TASPIDéos (iaspis), a, um, adj. of the ly, thither. Pandect. Cum ibi veneri- sedent, h. e. qui sunt feneratores. jasper kind, jasper-like. Plin. mus, to that matter, subject, for istuc. (Some understand by Janus Suminus, YASPIs (iai), įdis, f. a jasper, a pre- IBIDEM (ibi & dem or idem), adv. in the &c. three statues of Janus. They may cious stone of a green color. Plin. same place, aŭr60c, in eodem loco. Nep. perhaps have been merely three pussages Virg. Jaspis fulva, probably our Ipse ibidem manere decrevit. Cic. Ne or arches upon a street.) IT See its topaz. Plin. says, that one kind of heic ibidem ante oculos vestros truci- derived adjectives in their alphabetical iaspis was called aerizusa from its re- detur. Plaut. Si redierit illa ad hunc, order. sembling the air in color; some think ibidem loci res erit, for in eodem loco. JĀNUSPXTAR, an ancient form for Ja- it is the turquois. - Figur. Aug. ap. 11 For In eadem re, in the same nus Pater. Gell. Macrob. Iaspi figulorum, (as we say) thing, in the same matter. Cic. Cecin. 9. EXPĚTOS ('latetos), i, m. one of the Gi- jewel. Læsit in eo Cecinam,sublevavit ibidem. ants, husband of Clymene, father of At-TÁSpios (iaspis), a, um, adj. of or per- 1 Rarely, to the same place. Plaut. las, Epimetheus, and Prometheus. Horat. taining to the jasper. Macen. ap. Isid. IBIS (ißis), is and idis, f. the ibis, a bird Iapeti genus, and Ovid. Satus lapeto, YASPON X (iartóvvt), ģchis, f. a kind of Egypt, held sacred by the Egyptians, h. e. the son of Iapetus, Prometheus. of jasper, with cloudy and snow-white which destroys serpents. Cic. [This bird Hence, išpětionīdēs, , m. the son of spots. Plin. was usually supposed to be the Tanta- Iapetus. Ovid. Tapetionides Atlas. IASSOS, or IĀSỞs, i, f. a city of Caria, in Ius Ibis of L. ; but its real nature was Claudian. Iapetionide fratres gemini, Asia Minor. Plin. Hence, Iasius first discovered by Bruce (see Travels, h. e. Prometheus and Epimetheus. (lassius), a, um, adj. (See Iasius.). vol. 5, p. 172), and placed beyond a IAPIS, Tassenses, or lasenses, ium, the inhabit- It See Iapys. doubt by Cuvier's investigations. IAPIDIA. ants of the same. Liv. has been more lately called Numenius TĀTRX LIPTX, or TATRXLIPTES (ia- Ibis. (See Cuvier's Memoir on the Ibis IAPYGIUS. Tpalsinons), æ,m. a physician that cures of the Egyptians, in the Annals of the LAPřs, or APIS, ydis or īdis, adj. Iapydi- by anointing and rubbing. Cels. Museum of Hist. Nat., Cahier 20.)] an; the lapydes were a nation of Illyri- Hence, Iatralīpticē, or -lēpticē (latpa- 1 Also, a biting and scornful poem of Virg. Timavus lapys. Also, λειπτική, sc. τέχνη), es, f. the art of Ovid. Iapýdia or lapidia, æ, f. the region in- curing in this way. Plin. - T Writ-IBISCUM, habited by the lapydes. Tibull. ten, also, Iatraleptes, and latroleptes. IBRIDA. Same as Hibiscum, &c. LĀPyx, ògis, m. the son of Dedalus, who Iatrolipta occurs in an Inscript. IBUS, for jis. See ls. settled in Apulia or Calabria ; from wkom IATRICE (iarpuk), sc. Téxvn). es, f. the IBřcos, i, m. "IBukos, a Greek lyric poet. the portion of Italy where he settled was healing art. Martian. Capell. He fell among robbers, and, having beer called lapygia. Ovid. - As an adj. IATRONICES (iarpovíkns), w, m. mortally wounded, bes ought some cranes Iapygian, h. e. Apulian or Calabrian. queror of physicians. Plin. that were flying by to be the witnesses and Virg. Gargamus Íapyx. - Hence, Ia- JAVOLENUS, same as Jabolenus. avengers of his death. A short time after, pyx, sc. fluvius, a river in lapygia. JAXXMXTÆ, ārum, m. a people on the these rolubers, seeing some cranes pass by Plin. Iapyx, sc. ventus, a wind, blous- Palus Meotis, near the mouth of the them in the midst of the city, whispered in ing from this region upon Greece, the Tanais. Val. Flacc. Mela calls jest to one another, Here are the aven- W.N. W. wind. Horat. 1 Hence, them Iramate. gers of Ibycus. They were seized, and, Iapygius, a, um, adj. lapygian, Apu- JĀXARTES, æ, m. a river in and near having confessed the crime, were punished. lian or Calabrian. Plin. promontorium Sogdiana, which flows into the Caspian Cic., Stat. and Auson. (now Capo S. Maria di Leuca). la- Plin. and Mela. ICXDION, ōnis, m. a cruel pirate. Lucil pygia, sc. terra, lapggia, a portion of YAZŤGES, um, m. a Sarmatian people ap. Fest. -1 Called, also, Icadius. Cic. Apulia or Calabria. Ovid. dwelling by the Danube. Ovid. and Tacit. ICĂRIX, æ, f. now Nicaria, a small island TĀRBĀS, æ, m. an African king, and Sing. Yazýx. Ovid. in the Ægean sea, near Samos, one of the suitor of Dido. Virg. Ovid. has also IBER, or HIBÉR, ēris, m. (Ißy, - pos), Sporarlos. Pompon. Mela. T Called, Iarba. - T Hence, Horat. pleasantly an inhabitant of Iberia in Spain, an Ibe- also Icaros. Plin. calls Cordus, Iarbites, as being a Mau- rian. Lucan. Durus Iber aut Canta-ICXRIOTYS, īdis, f. the daughter of Ica- ritanian, as if he were a descendant of ber. - Hence, a Spaniard. Horat. rius, h. e. Penelope. Propert. Adj. iarbas. 1 Also, an inhabitant of Iberia in Asia ; Ovid. Tela Icariotide. TARDANYS, idis, f. daughter of Iardunus, an Iberian. Val. Flacc. iCXRIS, idis or idos, f. the daughter of Ica- h. e. Omphale. Ovid. IBĒRIX, or HYBERIX, æ, f. 'IBnpía, Ibe- rius, h. e. Penelope. Ovid. TXSIDES, æ, m. 80n or descendant of ria, the whole of Spain received this name iCĂRios, ii, m. the son of Ebalus, king of Iasius. among the Greeks. Plin. 1 Also, a Lacedæmon and father of Penelope. Ovid. IASION. See Iasius. region of Asia, now Imeriti and Georgia, (He seems to have been also called Ica- IXSIONE ('laovávr), es, f. a plant with a between the Black and Caspian seas. Plin. rus.) 1 Also, Icarius, or Icarus, white flower, which creeps on the ground IBERIXCUS (Iberia), a, um, adj. Iberi- father of Erigone. He was slain by (probably Convolvulus sepium,L.). Plin. an, Spanish. Si. drunken peasants in Attica. He is com- IXSIS. See Iasius. YBERICUS (Id.), a, um, adject. Iberian, monly called Icarus. He, with his daugh. IASIS, i, m. a ling of the Argives, Spanish. Horat. "Ihericis peruste funi ter and his dog Mera, became constella - father of Atalanta. Hygin. Hence, bus latus, h. e. sparteis, for spartum was tions : his name is Bootes, or, at any rate, Jásňs, idis, f. the daughter of lasius, h. e. abundant in Spain. Plin. mare (which the star Arcturus ; Erigone is the Virgin Atalanta. Propert. Iasīdes, w, m. washes Spain on the eastern side). (virgo), and Mera the Canis Major. Pro. son or descendant of Iasius. Stat. 'Iasi-IBERIS ("IBnpis), dis, f. a kind of pert, and Hygin. des, h. e. Adrastus, who reigned at Ar- Plin. iCĂRIOS, a, um, adj. Icarian, h. e. relat- gos, as Iasius kad done. Also, Iasius, YBEROS, or HYBERUS, i, m. "Il mp, a river ing to Icarius or Icarus, the father of Eri. a, um, adj. Argive. Val. Fl. virgo, h. e. in Spain. now the Ebro. Plin. gone. Ovid. Canis, h. e. the constella Io, the daughter of Inachus, king of Ar- T Another in Asian Iberia. Plin. tion Canis Major. Propert. Icarii bo- gos. 1 There was also another la-Bēros, or HYBĒRos, a, um, adj. Ibe- ves, h. e. septentriones, quos Icarius sius, the brother of Dardanus and lover rian, 'h. e. Spanish. Virg. Gurgite (Bootes) regit. Stat. palmes (so called of Ceres (h. e. fond of agriculture). Phæbus Ibero tingat equos, h. e. Ocea- because Icarius learned the culture of Virg. and Ovid. Called, also, Iasion, no occidentali. Ovid. Forma triplex the vine from Bacchus and practised õnis. Ovid. pastoris Iberi, h. e. Geryonis. Horat. it). Id. umbra, I. e. vitibus plena. TXSIUS, a, um, adj. of or from Iasius, Ia- piscis, h. e. scomber. Iberi, õrum, Also, relating to the island Icaria or sian or Argive. Val. Flacc. (See Iasius, the Spaniards. Virg. 11 Also, of Ibe- Icaros; or, according to the fable, to ii.) 1 Also, lasius, Iasian, of or be- ria in Asia, Iberian; Iberus, an Iberi. Icarus, the son of Dedalus. Plin. mare, longing to Iasus or Iassus, a city of Caria. an; Iberi, the Iberians. Val. Fiacc. and and, Ovid. aquæ; also, Id. Icarium (ab- Plin. Tacit. sol.), h. e. that part of the Ægean sea TĀSON, önis, m. the son of Æson, a king IBEX, icis, m. a kind of wild goat ; ac- which is near the island Icaria. Ovid. of Thessaly. He was deprived of his cording to Hard. the chamois. Plin. 8, Jitus, h. e. of Asia Minor, which is washed kingdom by his paternal uncle Pelias, 53, sect. 79. by the Icarian sea. to whose care he had been intrusted by IBI (is), adv. there, in that place, trei,liCäros. See Icaria. - con- sea. Virg. - cresses. - - 49 385 2 K ICT IDE IDA - re. - - т iCXROS, i, m. the son of Dedalus, who ICTÉRYCOS (iKTepixòs), a, um, adj. ill of bus canuit Ide. - Also, Ida, a mountain escaped with his father from Crete by the jaundice, jaundiced, icterical. Juve- in Crete, where Jupiter was concealed, in means of artificial wings; but he approach- nal. order to escape the vor acity of his father. ed so near the sun that it melted the wax iCTEROS (intepos), i, m. a small yellowish Ovid. 11 Hence, Idæus, a, um, adj. which fastened the wings together, and he bird, which Pliny, 30, 28, takes to be the of or pertaining to Ida in Phrygia and fell into the sea, which is said to have its Galgulus, and the sight of which is said Troas. Virg. Alma parens Idæa deum; name from him, but seems more correctly to cure the jaundice, which also is called and, Cic. mater, h. e. Cybele. Id. Idai to be so called from the island Icaros or icterus. Plin. chori. Val. Flacc. Idæa buxus, h. e. Icarua. Ovid. 1 Another, the father ICTYS (iktis), idis, f. a kind of weasel or tibia Berecynthia. Mela. mons; and, of Erigone. See Icarius. marten. Plin. Cic. collis, jugum, h. e. mount Ida. Senec. iCĂS (eikàs), adis, f. the number twenty; ICTUS (ico), us, m. a stroke, blow, stab, Idæus leo, h. e. ingens, horribilis, quales the twentieth day of the month; hence, hit, thrust, cast, a nyn. Cic. Vulnus in in Ida sunt, ubi et Berecynthiæ currum lcădes, um, a festival, kept by the Epicu- latere, quod acu punctum videretur, pro trahere dicuntur. Horat. Idææ naves, reans in honor of their master, on the ictu gladiatorio probari, h. e. a stab or h. e. T'rojan. Ovid. hospes; and judex; twentieth day of every month ; for he was thrust with a sword. Curt. Ictu certo and, Cic. pastor, h. e. Paris. Martial. born on the twentieth of the month. Plin. destinata ferire. Plin. Vibrare ictus. pner, h. e. Ganymede. Sul. sanguis, h. e. ICCIRCO. See Idcirco. Id. eminus cominusque inferre. Cic. Romanorum, qui a Trojanis per Æneam ICCIUS PORTUS. See Itius. infligere, or infigere. Tacit. intenta- oriundi. Also, Ilean, of or pertaining ICELOS (ixelos, h. e. like), i, m. the broth- Vellei. Dare cervicem ad ictum to Ida in Crete. Virg. mons, . e. er of Morpheus. Ovid. servi sui. Ovid. graves ferre, h. e. in- mount Ida. Plin. Idæi Dactyli, n. e. ICHNEUMÒN (ixvevnov), önis, m. the ferre, infligere. Ces. defendere, ac re- certain precious stones, or stones in the ichneumon or Egyptian rat, which destroys pellere, to ward off. Virg. Medicari ic- shape of a finger or thumb, dug from the eggs of the crocodile. Plin. tum hastæ, the wound inflicted by. I. mount Ida. (But Cic. Idæi Dactyli and 1 Also, an insect very hostile to the spider, Lapis non pertulit ictum, nor kept up its Digiti, priests of Cybele.) Martial. bus- called phalangium (Sphex sabulosus, L.). force so as to strike. Plin. Ictibus cæ- tum, h. e. of Jupiter, supposed by the Plin. dere arborem, by blows of the axe. Ia. Cretans to have died. 1 Propert. 3, ĪCHNOBXTES (ixvolárns), æ, m. Tread- serpentium vesparum, the sting. Cic. 1, 27. confounds the Phrygian Ida with er or Tracer, the name of one of Acteon's A bestiis ictus, morsus, impetus, a blow, the Cretan. dogs. Ovid. kick, thrust, &c. Ovid. Phæbei ictus; and, IDĂLIS, idis, f. adj. sc. tellus, a region ICHNOGRXPHYX (ixvoypapía), w, f. the Horat. fervidi, h. e. the beating rays of not far from the Phrygian Ida, in Mysia the sun. Plin. Ictus alæ, the flapping. ich buildi, Phy; the plan or ground-plot of or #nlis. Lucan. 3, 204. (si lectio cer- Id. pedum, the stamping. Id. muro- ta). Others read Æolis. ICHNUSĂ ('Ixvoùoa), æ, the ancient Greek rum, battering. Aurel. Vict. Ictu san- IDĂLIUM, ii, n. a town, mountain and name of the island of Sardinia, from its guinis exstinctus est, of an apoplectic fit. wood in Cyprus, sacred to Venus. Virg. resembling the sole of a human foot, ix- Auct. ad Herenn. Ictus enim fit et vul- and Plin. - Hence, Idalius, a, um, adj. VOS Plin. perantur arteriæ, a stricture, sudden Idalian. Virg. Venus. Stat. volucres, ICHÖR (ixòp), oris, m. watery matter or pain, parorysm, shock, in consequence h. e. doves, as sacred to Venus. Id. humor; or watery blood. Cels. of excessive exertion of the voice. succi, Cyprian ointments Propert. as- ICHTHYOCOLLĂ (ixIvokóla), æ, f. a Cæs. pilorum, throw, discharge. Liv. trum, h. e. the planet Venus. Si. sagit- fish with a glutinous skin, great sturgeon Sopitum fuisse regem subito ictu, sc. ta, h. e. of love. Idalia, sc. terra, the (Acipenser huso, L.); the glue made securis, stroke, cut. Plin. Ictu primo, region about Idalium. Virg. - Idalie, of it, perhaps isinglass. Plin. and Cels. at the first blon, at the first cast, at once. es, f. (for Idalia), sc. dea, h. e. Venus. ICHTAESSX (ixovóeroa, h. e. abound- Tacit. Singulis veluti ictibus bella tran- Ovid. ing in fish), æ, f. a name of the island sigere, h. e. by single, separate attacks, IDCIRC8, and ICCIRC8 (id & circa), adv. Icaria. Plin. and not at once, with one continued at- on that account, therefore, for that reason, ICHTHYOPHXGI ('IxSvooáyou), õrum, tack. Auct. B. Afric. Uno ictu conten- TO Vveka, dià roûto. Cic. Non, si Opi- m. the fish-eaters, Ichthyophagi, a name dere, neque remittere, with one unremit- mium defendisti, idirco te isti bonum given to several nations. Plin. ted effort, with a continued attack, without civem putabunt. Id. Aliud alii videtur IC8 (unc.), is, ici, ictum, a. 3. to strike, intermission. Gell. Eodem ictu tempo- esse : et idcirco alius alio nomine id smite, hit, stab, sting, &c. Týttw. La- ris, at the same moment. Tacit. Sub ic- appellat. Id. Idcirco, quia veram cau- cret. Emicat in partem sanguis, unde tum dari, to come within reach or sight of sam habebam, brevi peroravi. Ces. icimur ictu. Catull. (de musca), caput the enemy, come to close quarters with the Idcirco discedere, quo facilius, &c. Cic. telis, sting. Plaut. ap. Non. Fuscina enemy. Senec. Sub ictu habere aliquid, Idcirco, ne, &c. Id. Idcirco nemo su- ici vidulum. Turpil. ibid. Si iceris me to have within reach, near, before the eyes. periorum attigit, ut iste tolleret. Id. posthac. Plaut. femur, to strike, as a Id. Extra ictum esse, out of reach of Non idcirco eorum usum dimiseram, mark of indignation and grief. Liv. weapons, h. e. out of danger. ld. Sub quod iis succenserem. Column. Idcirco, Corruit icta, stabbed, slain. Cæs. La- ictii nostro positum, l. e. in our power. quoniam, &c. 1 Also, in that or this, pide ictus periit, hit, struck. Horat. Id. Sub ictu esse, h. e. in danger, at therein, so far. Cic. Si mens voluntas- Mordaci ferro icta pinus. Liv. Ictus stake. Sil. Sub ictu esse, to be before que divina idcirco consuluit hominibus, vulnere, h. e. being wounded by a missile the eyes. Further, Cic. Ictus fulminis, quod iis largita est rationem, inasmuch weapon. Id. Fulmine ictus; or, Cic. stroke. Liv. arietis, the blow or thrust as, in this, that it has, &c. E cælo ictus, struck by lightning. of the battering-ram. Sueton. calcis, a YDĚĂ (idéa), æ, f. properly, a Greek word, Hence, Cic. Me ictum fumantemque kick. Plin. Ictus languidus, beating of signifying a form, and which Cic. ex- vidistis, struck by lightning ; figurative- the pulse, pulse. — Hence, the beat (called presses by species or forma. Hence, a ly. And, Ovid. Domus icta, h. e. struck also percussio) of the fret or fingers, to form or imate present to the mind (as dis- down, struck with misfortune, unfortunate. mark time, or to denote the recurrence tinguished from the sensible form of a Hence, to hit, h. e. to reach, attain. of the equal members of a verse. Ho- thing), an idea, notion, conception, as Senec. Magnitudinem non icturi. rat. Cum senos redderet ictus, h. e. sex representing the actual, inherent, eternal Plaut. Colaphum icit, fetch a slap, pedes omnes iambos. Qu'ntil. Pedum et form or nature and not that which may give a buffet. IT Icere fedus (with or digitorum ictu intervalla signant. (Com- appear to the senses); an ideal model, without cum aliquo), to make or strike a pare Horat. Facta canit pede ter per- the pure, absolute, abstract idea of a thing compact, lea gue; because, as some sup- cusso, h. e. in iambic trimeters; so that this Cic. - Also, a model, pattern, original, pose, a hog was slain on such occa- ictus or beat marked, in this case, not a as the living countenance is of a pic- sions. Cic. 1 Also, to strike, move, foot, but a metre. Perhaps, in the pre- ture. Senec. 1 Also, the thinking touch, disquiet, agitate, affect vehemently. ceding example, ictus may refer both faculty, the intelligent mind, the power to Liv. Consul rebellione Bergistanorum to the rise and fall of the foot or hand. think. Posid. ap. Macrob. ictus, struck, alarmed. Id. Nova re icti, Quintil. says that musicians marked IDEĀLIS (idea), e, adj. existing in idea, struck, surprised, astonished. Ia. Metu by, an ictus sometimes a single note, ideal; or, forming or conceiving ideas. icta, struck, alarmed, disquieted. Id. and sometimes more.) Plin. Ad ictus Mart. Cap. Conscientia ictus. Horat. Desideriis modulantium pedum moveri (in music). IDEM (is & the syllable dem), EXDEM, icta fidelibus, struck, moved, touched. Horat. pollicis, sc. quo lyra pulsatur, IDEM, pron. the same, just that, just the, Id. Ut semel icto accessit fervor ca- the regular stroke. So, Plin. cithara, και αυτός, ή αυτή, το αυτό. Cic. Ejus- piti, struck with wine, heated with wine, h. e. upon the strings of the cithara. dem generis animantes, of the same drunken. 1 Figur. Cic. Ictus calamitatis, a bloro kind. Id. Ad causas simillimas inter ICON (Eixòv, -óvos), onis, f. an image, pic- or stroke. Id. Voluptas non illum habet se, vel potius easdem, or rather identical. ture, likeness, statue, icon. Plin. Ficta ictum, quo pellat animum, h. e. stimula- Id. Sed ubi Xenocrates, ubi Aristoteles cera icones, waren images used for chess- ting power, strong impulse. - 1 Lucan. ista tetigit? hos enim quasi eosdem Ictus feederis, striking, concluding. esse vultis. Id. Dedit divinis duo gen- ICONICOS (ikovikÒS), a, um, adj. mainted 1 Also, the stress laid in pronunciation era motus : unum, quod semper esset in or sculptured after the life. Plin. statua; upon an accented syllable. Quintil. eodem æque, et idem in omnibus, atque and, Sueton. simulacrum, h. e. a statue IT Anciently, Ictus, i, 2d deci. Quadrig. uno modo celeraret. Id. Amicus est resembling in portraiture the original, and ap. Gell. tanquam alter idem, a second self. also of the natural size. So, Plin. lconi-ICTOS, a, um, particip. from ico. TTo express the identity of two things, cos duces pingere. iCŪNCÚLA (dimin. from icon), æ, f. it is followed by qui, que, quod, ac or ICONIUM, ii, n. a city of Lycaonia. Cic. small image, parva icon, sikóvtoy. Sue- atque, and also ut, quam, quasi (h. e. COSAPROTI (Eikog áTPWTO), orum, m. quam si, the same as if); where in Eng- the first twenty. Pandect. — Their dig- iDx, æ, and I Dē, es, f. "Ion, Ida, a moun- lish we use as, and sometimes who or nity or rank was called Icosaprotīa (eiko- tain in Phrygia and Troas, where Cybele with. Cic. Tua eadem virtus fuit, quæ σαπρωτεία). Pandect. was worshiped, and Paris passed judg. in privato quondam tuo proavo, the ICTERIAS (iktepiàs), adis, f. a precious ment on the three goddesses. Virg. Im sume with that, which, &c. Id. lidem stone. Plin. minet Ida super. Senec. Decies nivi-l abeunt, qui venerant, as. Id. Non men. a ton. 386 IDE IDO IDO same. - - came. verum idem est servulus, quod familia. Cæs. IDENTIDEM (perhaps for idem itidem ; IDOMENĒ, es, f. a city of Macedonia, Jurat, se eundem casum subiturum, or item et item ; or idem et idem), above Cyrrhestis in the region of Gortynia. quemcunque ei fortuna tribuisset. Cic. adv. now and then, ever and anon, re- (It seems not to occur in Latin; but in Eandem constituit potestatem, quam, peatedly, at intervals, dinveks. Cic. Greek, Eidouévn and 'Idouévn, and also si, &c. Id. Idem valere debet, ac si Recitabatur identidem Pompeii testi- a plural form occur.) - Hence, Idome- pater indicaret, the same as though. Id. monium. Id. Revolvor identidem in nenses, ium, m. the inhabitants of the Idem videtur esse, atque id quod, &c. Tusculanum. Catull. Qui sedens ad. Plin. Also, Idomenius, a. the same thing as. Id. Eisdem fere ver- versus identidem te spectat. um, adj. Catull. 64, 178. Idome- bis, ut actum disputatumque est. Co-IDEO (id & eo, as if that he did, &c.) niosne petam montes? h. e. mountains lum. Feracitatem potius sequamur, quæ for this reason), adv. therefore, for that in the region of this city, or, at least, on non eadem portione vincitur pretio, cause or reason, on that account, & à TOŪTO. the shore of Macedonia; unless it mean quam vincit abundantia. Id. Sensu C.c. Ideo C. Claudius retulit, ut C. Cretan, as Idomeneus was king in enim amisso, fit idem, quasi natus Verres posset auferre ? Id. An ideo Crete. (In the passage quoted, Idomc- non esset omnino, just as if, precisely aliquid fecit, ne, &c.? Id. Ideo mihi nios has only four syllables.) the same as if. - Followed by cum (as non satisfacio, quod nullam partem iDOMÆNEUS, ei and čos, m. 'Idoueveùs, with in English). Lio. In eadem me- consequi possum. Id. Mulieres ideo a king in Crete, and one of the heroes in cum Africa genitum, in the same Afri- bene olere, quia nihil olebant. Cels. the Trojan war, son of Deucalion, grand- ca that I was. Tacit. Hunc ego eo- Que omnia ideo noscenda sunt, quo- son of Minos. Virg. 1 See Idome- dem mecum patre genitum. With niam aliud alii convenit. Ces. Ne- nius, under Idomene. dat. Horat. Invitum qui servat, idem cessarium esse existimavit, Pompeium IDONÉE (idoneus), adv. fitly, suitably, facit occidenti, the same as if he killed fieri certiorem: atque ideo continuato meetly, ikavõs. Cic. Exordium animum him. With et or que. Cic. Idein- itinere, &c. Viry. Nec cellis ideo con- idonee comparans ad reliquam dictio- ne sit pertinacia et perseverantia (to tende Falernis. nem. TT Also, sufficiently, adequate- which our idiom corresponds, wheth-IDIOGRAPHOS (idtóypapos), a, um, adj. ly, properly, duly, with proper security. er pertinacity and perseverance are the auto gruphical, written in one's own hand- Pandect. Idonee cavere, to give sufficient same). Id. Imperii nostri terrarumque writinr. Gell. Idiographum librum security. Id. Magis idonee reficere idem est extremum. 1 Neut. Idem, Virgilii sese inspexisse. parietem. Id. Rationes idonee admin- substantively, with a genit. Cic. Idem IDIOTX (idorns), æ, . properly, a pri- istrata. - Tertull. [donius (comp.). juris, for idem jus. Also, Eadem vate person ; one not in office; a common IDONEITAS (Id.), ātis, f. aptness, ability, (abl. fem.), sc. via, the same way. Liv. man; hence, an ignorant, illiterate, un- skill. Augustin. servi. Eadem reverti, the way he went. So, Id. skilled, inexperienced man (in opposition IDŐNěós (unc.), a, um, adj. fit, meet, Eadem degressus nuntius, the way he to one who understands an art or science ; proper, suitable, convenient, apt, due, Cic. Eadem, qua ceteri fugere a man of taste and judgment). Cic. Quæ becoming, well suited, well adapted, op- voluit, the same way or path as the others. non modo istum hominem ingeniosum portune, advantageous, ŠTITÝDELOS. Cic. - Also, for eodem, to the same place. atque intelligentem, etiam Minus idoneis verbis uti. Id. Rem Liv. 4, 33. Ed. Drak.; other Edd. eo- quemvis nostrum, quos iste idiotas ap- quampiam idonea laude afficere. Id. dem. Also, at the same time. Plaut. pellat, delectare possent. Id. Rein Legiones idoneas per te brevi tempore Atque eadem mulieres apparebunt. paternam ab idiotarum divitiis ad phi- comparasti. Nepos. Causam idoneam 1 Abl. neut. Eodem. (See Eodem.) losophorum regulam perduxit, h. e. nacti, qua negarent oportere, &c. a 1 Et idem and Idemque, and indeed, what the vulgar call riches; the riches convenient reason, a fine pretence. Flor. and — too, and withal, and that too, and of the unphilosophical and unenlightened. Satis superque idonea clades, all and the same too. Cic. Asiam istam refer- Also, Vitruv. (who applies the term to more than all that might be expected from a tam, et eandem delicatam. Id. Certis- a person unsleilled in architecture). discomfiture. Nepos. Tempus idoneum simí iidemque acerrimi patroni. - It IDIÓTICOS (DIWTIKÒS), a, um, adject. studiis obsequendi suis. Cas. Locus often supplies the place of etiam or ignorant, unenlightened, unskilful. Ter. ad aciem instruendam opportunus atque item ; and, when the two things to tull. idoneus. Cic. Falernum mihi semper which it is related are apparently incon-IDIOTISMÚS (idoriopòs), i, m. a com- idoneum visum est diversorio. Horat. sistent, tamen ; also, too, likewise, at the mon, familiar (but not low) way of speak- Litterulis Græcis imbutus, idoneus arti same time, withal, and yet. Cic. Viros ing; an imitation of the language of the cuilibet, of a capacity for any art what- fortes, eosdem bonos esse volumus, common sort; a manner of expression ever. Quintil. Idoneus rhetori puer, good too. Id. Duo musici, qui erant borrowed from every-day life. Senec. h. e. qui rhetori erudiendus committa- quondam iidem poetæ, machinati sunt IDISTAVīSús campus (h. e. eid is-sta- tur, fit for, ready for. Cic. Consilia ido- versum, poets withal, likewise poets. Ia. visch or confederate field, where the eidis- nea ad hoc nostrum negotium. Id. Lex Atque idem ego contendo, I contend also stava or sworn court of the confederate est ratio ad jubendum et deterrendum (literally, I the same). Id. Suavissimus nations was held; from stava, h. e. a idonea. Id. Non essem ad ullam causam et idem facillimus (but this may come staff, in a court), a region on the Weser, idoneus, judices, si hoc non viderem. under the preceding head; though, in- according to Mannert, between Blotho Quintil. Componere materias in hoc deed, that may perhaps be included quite and Minden, but more probably between (acc.) idoneas. With infin. Horat. as well under this). As, Euphrates Hameln and Rinteln, where the village of Fons etiam rivo dare nomen idoneus. et Tigris magno aquarum divortio iter Stane now lies. Tacit. Substantively. Tacit. Apud idonea percurrunt; iidem (and yet) paulatim iDMON, onis, m. the father of Arachne. provinciarum, h. e. loca idonea et op- in arctius ceunt. Cic. Nihil vero utile, Ovid. Hence, Idmonius, a, um, adj. portuna. IT Implying desert, worthy, quod non idem honestam, also, likewise, of Idmon. Ovid. Arachne. deserving. Cic. Si adductus gratia, too. (When the relative is used, it iDOLEUM, i, and iDoLIUM (eidwleiov), minus idoneum hominem præmio affe- precedes idem.) – Idem is also repeated ii, n. any place where idols are worshiped. cisset. Id. Pompeius idoneus non est, in the sense of at once, as well Tertull. qui impetret, worthy to obtain. Id. Res the same time and. Cic. Tuus idem IDŐ LYCUS (eidwikos), a, um, adj. per- idonea, de qua quæratur, worth inquiring et idem noster, at once yours and mine. taining to idols. Tertull. about. Terent. Adeon' videmur vobis Id. Idem mæstitiam meam reprehendit, IDOLIUM. See Idoleum. idonei, in quibus sic illudatis ? Cic. idem jocum. Id. Fuisse quosdam, qui iDoLOLATRES, and IDOLOLXTRX Tibi idoneus visus est, ut cum eo dedica- fidem ornate, iidem versute dicerent, (sio wlodátpris), æ, in. an idolater, idolo- tionem communicares. So, Cic. Sæpe at the same time - and, not only — but at rum cultor. Tertull. idoneis hominibus indigentibus, de re the same time also. 1 Sallust. Idem iDOLOLATRIX (sidw.olarpeia), æ, f. familiari impertiendum, needy and de- velle atque nolle, to wish and not to wish idolatry, idol worship. Tertull. serving assistance. And, with the abl. the same, h. e. to have the same opinions iDOLOLATRIS (cidodov and durpis; as as dignus. Auct. ad Herenn. Nec res or views. Also, one person, a if cidololatpis), idis, f. she that wor- humiles idoneas sua dignitate judicare, single individual ; when the idea of at ships idols; idolatrous. Prudent. Ido- worthy of 1 Also, sufficient, able, the same time is implied. Cic. Est mos lolatris religio. Others read idololatrix. trust-worthy, satisfactory, credible, safe, hominum, ut nolint eundem pluribus (Prudent., in this passage, shortens sound, sure. Cic. Cujus eloquentiæ est rebus excellere. Liv. Nuntium Romam the second syllable, contrary to analo- auctor, et idoneus quidem mea senten- eundem Ardeamque mittit, the same tia, Q. Ennius. Li. Idoneos habeo messenger, one messenger. Cic. Unum iDÖLÖTHřTUM (cidwX69 utov), i, n. a auctores, ita responsum ab Senatu esse. (genus comparationum) de eodem et sacrifice to idols. Tertull. Í Adj. Pandect. Non idoneus tutor. Id. Si ab alio, h. e. a comparison of tro things to Tertull. Ab idolothytis voluptatibus, idoneo debitore ad inopem transtulerit see wokerein they are different things (dis- h. e. attendant on idol worship, pertaining obligationem, h. e. ab eo debitore, qui tinguished from a comparison de majore to the worship of idols. est solvendo, able to pay. Id. Idoneis et minore, as, for instance, of the value IDOLUM, and iDŪLON (eidwlov), i, n. hominibus collocare pecuniam, in good of two things). T Unus et idem, or, an image, form or representation of a hands (others read nominibus, for good unus idemque, pleonastically, as in thing, as present to the eyes or the notrs). Senec. Cum quingentos denarios English, one and the same. Cic. Uno et mind. Lucil. ap. Non. Idola Epicuri. mutuos cuidam promisisset, et illum eodem statu. Id. Uno eodemque tem- Cic. Atomi, inane, imagines, quæ idola parum idoneum comperisset. Pandect. pore. 11 Joined with other pronouns, nominant, quorum incursione non so- Idoneus homo, h. e. of good repute and Cic. Idem iste Mithridates. Id. Idem lum videmus, sed etiam cogitamus, credit. Also, of things in which we ego ille. Id. Eundem te. Id. Ejus- h. e. the forms (exuvia) which proceed may trust, sufficient, satisfactory, ade- dem illius inimici. T Isdem, for from objects, and impress the eyes or uat in good condition, safe, trust-wor- iisdem. Sallust. Eodem, eosdem, &c. mind. - Also, a form, spectre, apparition. thy, sound. Pandect. Idoneum parie- are sometimes used as dissyllables by Plin. Ep. Mox apparebat idolon, senex tem esse dixerunt, si onera, quæ modo the poets. Virg. and Propert. - Idem, macie et squalore confectus. 1 Also, jure imponantur, sustinere possit. Id. for iidem, Ovid.; and Eidem, Inscript. in the fathers of the church, an image Minus idonea navis. Id. Idonea pig. Eidem, for idem (nom. sing.). Nepos. or representation of a false god; an idol. nora, h. e. quæ sufficiunt in quantita- Phuc. 2. Ed. Heusing. alone has idem. Tertull. tem debiti. 12. Idoneam cautionem as, at gvo) THLY 387 JEJ IGN JEN nec. - - - - offerre, sufficient security. - T Comp. -- т dummodo sit polita, dum urbana, dum YERNĒ, es, or YERNX, æ, f. 'lépvn, Ireland. Idoneior. Pandect. and Tertull. (But elegans, in Attico genere ponit, hoc Claudian. and Apul. others read idonior throughont.) recte dumtaxat. Ia. Qui cum obrue- IESŪS, u, m. Jesus, the name of our Sa ¡Dos (eldos), n. the form, representation, rentur copia sententiarum atque verbo- vior, 'Incows. It is a trisyllable, with the copied from some original (idea). Se- rum, jejunitatem et famem se malle, i short. Juvenc. : a dissyllable, Jésus. quam ubertatem et copiam dicerent. Sedul.: a dissyllable, but so that the i IDOLYS (idus), e, adj. as Idulis ovis, h. c. JĒJUNIUM (Id.), ii, n. a fast, abstinence is still a vowel. Prudent. 11 Also, which was sacrificed to Jupiter on the Ides. from food, vnoteía. Ovid. Illos longa Jesus or Joshua, one of the Hebrew judges. Fest. and Macrob. domant inopi jejunia victu. Id. solve- Prudent. who makes it a dissyllable, IDŪMĒ, es, and IDŪMÆX, a, f. a re. re, to break. Id. ponere, to lay aside, Jésus. gion of Palestine, bordering upon Ju- remit, end. Cels. Jennio ægrum vexa-IETÆ ('Iſrat, Pausan. ; 'lírns, and 'Iémns, dæa and Arabia Petrea; it stands also re, by keeping him to a strict diet. Horat. Steph. Byz.), ārum, m. inhabitants of the for Judæa. Plin. and Lucan. Hence, Indicere jejunia. Liv. Jejunium Cere- island Ios. Plin. (See Ios.) - 9 Al- Ydūmæus, a, um, adj. Idumean, of or ri instituere. - Hence, hunger. Ovid. so, Ietæ ('Icraí. Steph. Byz.), ārum, f. pertaining to Idumea or Palestine. Virg. In vacuis spargit jejunia venis. ia. a town in Sicily; hence, Ietenses, its in- palmæ. Martial. triumphi, h. e. over Pascere jejunia. id. satiare. Id. se- habitants. Plin. The mountain on Jerusalem and Judea. dare. Id. placare. - Also, want. Lu- which the town lies is called by Sil. Ieta. ID08, as, a. 1. to divide ; according to can. Jejunia undæ, h. e. thirst. IGILIUM, ii, n. an island near Etruria, Macrob., an Etrurian word, and the 1 Also, leanness, poorness, as of a beast. noy Giglio Ces. root of Idus. Virg. – Of a field, barrenness, unpro-YGITUR (possibly from id agitur), conj. IDOS (probably from the Greek plural, ductiveness. Colum. therefore, then, accordingly, as this is so, cidows, from cidū, by which are to be JĒJUN8 (Id.), as, n. 1. to fast, abstain from ούν, άραγε, τοιγαρούν, τοίνυν ; an illa- understood, the phases of the moon, food, νηστεύω. Tertull. - With dat. tive conjunction expressing a necessary and, in particular, the time of full Tertull. Si uni arbusculæ jejunare ma- consequence. Cic. Habes igitur, Tube- moon; according to Macrob. from luisset, to abstain from. ro, confitentem reum. Id. Pro his igi- iduo), ŭum, ibus, f. the ides of a month, JEJŪNUS (unc.), a, um, adj. fasting, that tur omnibus rebus postulo. Id. Qui mo- viz. the 15th day of March, May, July has not taken food or drink; hence also, dum igitur vitio quærit, similiter facit,ut, and October, and the 13th of the other famished, hungry, νηστις, άσιτος. Cic. &c. Horat. Quali igitur victu sapiens months. Cic. - The interest of money Cum quidem biduum ita jejunus fuis. utetur? then. - After several words. Cic. was paid especially upon the Calends sem, ut ne aquam quidem gustarem. Si Nymphæ deæ sunt, Panisci etiam, et and Ides. Horat. and Cic. The Ides L'ucret. Jejuna cupido, h. e. fames. Satyri. Hi autem non sunt: ne Nymph were sacred to Jupiter, as the Calends Plin. Jejuna aviditas, hungry, greedy. quidem deæ igitur. - Sometimes in the to Juno. Varr. ap. Macrob. Id. Jejuna saliva (h. e. hominis jejuni), first place. Nepos. Igitur primum illud IDoos, a, um, adj. divided. Macrob. fasting spittle. Id. Faba jejuno ore com- munus fortunæ, quod in ea urbe, &e. Vidua quasi valde idua, id est, valde manducata. Horat. Lupus jejunis den- Plaut. Igitur hoccine est amare? divisa. tibus acer. Plin. Scorpiones jejunum IT Inceptively to mark the introduetion IDYLLYUM. See Edyllium. medicamentum egerunt, h. e. jejuno of the main subject, after some prefa- J BOSIXCos, a, um, adj. Jebusite, of the ore emissum. Propert. Cerberus jeju- tory remarks, then, well then. Cic. Or. Jebusites, of the men of Jerusalem (which no sono, h. e. latratu famelico, a hungry 1,7; 3,5. 1 Also, after the sense was anciently inhabited by Jebusites). bark. Cic. Misera ac jejuna plebecula, has been suspended by the interven- Prudent. Others read Jebusaicus. famished, starved. - Also, thirsty. Pro- tion of a parenthesis, &c., igitur is in- JECOROSós (jecur), a, um, adj. diseased pert. Vilem jejunæ sæpe negavit aquam. troduced to restore the connection; as I in the liver. Sidon. 1 Also, empty, void, wanting. Cels. was saying, I say, then. Cie. Cat. 4, 11. I JECOR (unc.), jěcoris and jēcīnoris, joci- Jejunum intestinum, the empty gut (so Pro imperio, pro exercitu, pro trium- nõris, jocīnēris, n. the liver, nap. Cic. called, because it transmits the food as phis, &c. pro his igitur omnibus rebus and Liv. IT It was thought by the soon as it receives it). Lucret. Corpora postulo. id. Quid enim mereri velis ancients to be the commencement of succo jejuna. – And with the genit. jam, cum magistratum inieris, et in the veins, and to supply the body with Cic. Jejunas igitur hujus multiplicis concionem ascenderis (est enim tibi edi- blood; hence, they also regarded it as orationis aures civitatis accepimus, de- cendum, quæ sis observaturus in jure the seat of the affections. Horat. Non void, as yet not having heard, unacquaint- dicendo; et fortasse etiam, si tibi erit ancilla tuum jecur ulceret ulla, puerve. cd with. 11 Also, dry, droughty, bar- visum, aliquid de majoribus tuis, et de Senec. Jecur alicujus merendo flectere, ren, meagre, unproductive. te ipso dices more majorum) quid mere- h. e. cor vincere, et amorem captare. Virg. glarea. Colum. Omnis humus, aris igitur, ut te dicas in eo magistrati Horat. Fervens difficile bile tumet je- inferiorem partem jejuniorem habet. omnia voluptatis causa facturum esse ? Senec. Contine jecur, h. e. dolo- Senec. Quid tam nudim inveniri potest, (Itaque and ergo are used in the same Bibac. ap. Sueton. En cor Zeno- quam hoc saxum? quid ad copias respi- way.) 1 For tum, inde, postea, doti, en jecu Cratetis, h. e. prudentia, cienti jejunius? - Figur. unproductive, then, next. Plaut. Miserum est opus, sapientia. barren, fruitless, without effect. Cic. So- igitur demum fodere puteum, ubi siris JECOSCÓLUM (dimin. from jecur), i, n. livaga cognitio et jejuna, unproduc- fauces tenet. n. Quando habebo, igitur a little liver, Váriov. Cic. Musculo- tive, useless. Id. concertatio verborum. rationem mearum fabricarum dabo. d. rum jecuscula. II. Frigida et jejuna calumnia, weak, Sin aliter sient animati, neque dent, JĒJŪNĀTY8 (jejuno), õnis, f. a fasting, without power or force. - And in speak- quæ petat ; se se igitur summa vi viris- fast. Tertull. ing and writing, meagre, dry, frigid, qne eorum oppidum expugnassere. JĒJONĀTOR (IL.), āris, m. he who fasts, spiritless, slender, barren ; opposed to co- Also, pleonastically, Plaut. Post igitur a faster. Augustin. piosis and plenus. Cic. Si quis aut An- demum faciam, res fiat palam. II. Pir- JĒJUNE (jejunus), adv. with an empty tonium jejuniorem, aut Crassum fuisse us id agam: igitur deinde faciam palam, stomach, fasting, dragti. - Hence, in pleniorem putet. I. Sunt ejus orati- 1. e. tum deinde, tum postea. Id. speech, mea grely, dryly, coldly, frigidly, ones jejuna. Id. De jejunis (h. e. though Unum ubi emeritum est stipendium, languidly, h. e. without ornament, without speaking of, &c.) plena est oratio tua. igitur tum specimen cernitur. -TAI- spirit or force. Cic. Iisdem de rebus Quintil. Neque adeo jejunam ac paupe- so, at length, at last, finally. Sallust. jejune quosdam et exiliter disputavisse, rem natira eloquentiam fecit, ut una Igitur confirmato animo, vocari ad se subtilely, dryly, nakedly. Id. Hæc dicun de re bene dici, nisi semel, non possit. jubet Lentulum. 11 Also, for. Plaut. tur fortasse jejunius. Gell. Infecunde 1 Also, small, miserable, contempti- Surge dum huc: est consulere igitur atque jejune laudare. Plin. Ep. Ut ble, vile, worthless, mean, loro. Cic. Si quiddam quod tecum volo. — Also, illud immodice et redundanter, itu hoc non jejunum hoc nescio quid, quod ego for that reason, on that account. Plaut. jejune et infirme. TT Cic. Qnis je gessi, et contemnendum videbitur. N. Jamdiu factum est, cum abiisti ad forum, junius dixit inimicus, less favorably, Nihil in me, non modo perfidiosum sed igitur inveniendo argento ut fingeres with less praise, more grudgingly. ne humile quidem, ant jejunum, mean- fallaciam. 1 Ergo igitur. See JEJUNIOsos (jejunium), a, um, adj. fust- spirited,"little, envious. Id. Illud vero Er vo. ing, hungry. Plaut. Neque jejunio pusilli animi est, et ipsa malevolentia IGNĀRIOS (from ignis, for igniarius) la- siorem, neque magis effertum fame (ab.) jejuni atque inanis, belittled, envi- pis, flint stone, from which fire is struck. vidi. ous, narrow, small, meagre. 1 Also, Marcell. Empir. JEJUNITĀS (jejunus), ātis, f. emptiness, sparing, scanty, little, thin. Virg. Sum-IGNĀRURIS (in & gnaruris), e, adj. igno- empty stomach, fasting, hunger, vnoteid. maque jejuna sanie infuscatur arena. rant. Plaut. Plaut. Jejunitatis plenus, anima freti-YENS, euntis, particip. See Eo. IGNĀRUS (in & gnarus), a, um, adj. ig- da. Alii aliter leg. 1 Also, dry-JENTACOLÚM (jento, i, n. a breakfast, Vitruv. Jejunitas (tegularum), norant, not experienced in, unacquainted an carly luncheon, a páriopa. Sueton. Vi- quæ est a fornacibus excocta, dryness. with, unaware, dyvūs, adańs. Cic. Non tell. 13. Epulas trifariam semper, inter- sumus ignari, multos contra esse dictu- 1 Also, want, deficiency. Vitruv. dum quadrifariam dispertiebat: in jen- Id. Ignarus, qui consules essent. humoris, h. e, dryness. So, Cic. bona- tacula, et prandia, et cænas, comissati- II. Ad quod pertineret, ignari. Plaut. rum artium, want of knowledge of, igno- onesque: facile omnibus sufficiens vo. Nescis? (si.) Juxta cum ignarissimis, 1 In speaking, dryness, slen- mitandi consuetudine (so that here at h. e. none more so. Cic. Oratorem ne derness, barrenness, poverty, want of least it differs from prandium). Martial. spirit, coldness, meagreness, as a fault; physicorum quidem esse ignarum volo. Surgite: jam vendit pueris jentacula Id. Ignarus faciundæ ac poliendæ ora- or, not as a fault, but only as opposed pistor. tionis. Cæs. Eventus belli non igna- to ubert as and copia, it may be rendered JONTĀTY8 (Id.), onis, f. a breakfasting, rus. Horat. Navem agere ignarus na- dryness, plainness, want of ornament. a breakfast. Jl. Friic. Cic. Sed cavenda est presso illi oratori JENT8 (unc.), as, n. 1. to breakfast, to vis timet, unacquainted with, inexperien- ced in. Id. Puella ignara mariti, h. e. inopia et jejunitas, amplo autem iufla- take an early meal, dkparícouat. Sueton. tum et corruptum orationis genus. Ia. innupta. Plin. Alter alterius ignarus, Ut mane singulos, jamne jentassent, Si jejunitatem, et siccitatem, et inopiain, not knowing one another. Horat. Formi- sciscitaretur. ca haud ignara, ac non incauta futuri. Cic. ager cur. rem. - ness. ros. rance. 388 IGN IGN IGN - - re. - Also, Tacit. Non sum mihi ignarus, pos-, IGNESC8 (ignis), is, n. 3. to become fire, fire-powerful, potent with fire, fire-ruler, se, &c.h. e. non sum nescius, I know very turn to fire, become inflamed, burn, trupó- ignipotent, πυροσθενής. Virg. deus, well that, &c. Absol. Virg. Aut quisnam ομαι. Cic. Ex quo eventurum nostri and absol. Ignipotens, h. e. Vulcan. ignarum nostris deus appulit oris? not putant, ut ad extremum omnis mundus IGNIS (unc.), is, m. fire, op. cic. La- knowing whither you had come. Hence, ignesceret. 1 Figur. to become in- pidum conflictu atque tritu elici ignem unmindful, forgetful. Virg. Neque enim flamed, to glow, become ardent or fiery, to videmus, is brought out, struck, elicited. ignari sumus ante malorum. Figur. burn. Virg. Rutulo ignescunt iræ, h. e. Ia. Ignem concipere, to catch or take gnorant, unlon ing, free from, devoid, vehementer accenduntur. Valer. Flacc. fire. Cæs. comprehendere. Cic. Ignem expers. Stat. Curarum ignara volup- Ille furiis ignescit opertis. Colum. At- subdere or subjicere, to lay under, put tas. TT Passively, unknown. Ovid. que amor ignescit menti, sævitque me- under. Id. admovere, to apply, set to. Proles ignara parenti. Senec. Quibus dulis. Stat. Odia ignescentia. Clau- Ces. Ignem facere, to kindle, light, make. circumscriptio ignara est et fraus. Sal- dian. Spumis ignescunt frena. – With Virg. accendere, to kindle. Id. suscitare, lust. Regio hostibus ignara. I. Cupido infin. Sil. Ignescunt animi tecta subire, to blow up, wake. Ces. In ignem inferre ignara visundi, h. e. res ignotas. h. e. ardent, cupiunt, burn, desire ar- aliquid. Id. Ignem operibus inferre. IGNĀVE (ignavus), adv. slothfully, slowly, dently. of color, to glow, burn. Plin. Cic. Ignem injicere, to throw or apply. lazily, without spirit, without life, palpws. 1 Laber. ap. Non. Figura ignes- Cæs. Igni necare, to burn alive. Horat. Cic. Ne quid abjecte, quid timide, ne citur. Turdos versare in igne, for ad ignem. quid ignave, ne quid serviliter muliebri- IGNĚUS (Id.), a, um, adj. of fire, fiery, on Cic. Ignem restinguere, to quench, ex- terve faciamus. Virg. Carpentem ig fire, burning, igneous, Tuplós. Cic. tinguish. Id. Ignem ab igne capere, tu navius herbas. Horat. Dicere ignave Sidera tota esse ignea. Virg. Sol ig- light a fire (light) at the fire (light). multa, h. e. nullo acumine, aut ele- neus. Auct. ad Herenn. Igneus ardor. Hence, a watch-fire. Liv. and Ces. gantia. Ovid. Atne. Cic. Omnia ad igneam Also, a torch, or burning piece of wood. IGNĀVESC8 (Id.), is, n. 3. to become vim referre, to a fiery virtue, energy, Virg. Deus faces ministrat. Hæc me- slothful or inactive. Tertull. principle, h. e. to a pure fire, as the source morans corripit ignem. (So Liv.) - IGNĀVIX (Id.), a, f. inactivity, sluggish- and support of animation. Ovid. Ignea Also, the fire of a funeral-pile, the burn- ness, sloth, slothfulness, idleness, laziness, convexi vis cæli, the fiery force or nature. ing funeral-pile. Terent. In ignem pone- want of spirit, listlessness; cowardice. So, Horat. arces, h. e. æther, cælum. Id. In ignem sese injicere. - Also, Cic. Contraria sunt fortitudini ignavia, Hence, fiery, h. e. burning, hot. Ho- the fire of lightning, lightning. Horat. justitiæ injustitia. Id. Æquitas, tempe. rat. æstas. Also, glowing like fire, and Virg. – Also, fire, for the crackling rantia, fortitudo certant cum iniquitate, flashing, sparkling, of a fiery hue, burn- of the fire. Virg. Clarior ignis auditur. luxuria, ignavia. Sallust. Socardiæ se- ing. Virg. astra. Plin. Gemme ig- 1 Applied also to things of a fiery se atque ignavia tradere. Id. Per lux- neo colore fulgentes. Stat. Ignea gem- appearance or quality. - of the heav- um atque ignaviam ætatem agere. Plin. mis cingula. T Figur. fiery, burn- enly bodies. Horat. Luna micat inter Ignaviam alicujus ad opera excitare. ing, glowing, hot, inflamed, ardent, vivid, ignes minores, lesser lights, stars, con- Hence, want of bodily exercise. Cels. fervent, furious, eager. Ovid. furor. stellations. Ovid. Siderei ignes, the Ignavia corpus hebetat, labor firmat. Lucan. virtus. Virg. Volat igneus flames of the sun; the sun. Also, fire, - Figur. impotency, feebleness, faintness. Tarchon, eager, ardent, swift. Stat. h. e. splendor, brilliancy, sparkling, Plin. Ignavia odoris. corda, burning with anger. Sk. Igneus brightness, lustre. Horat. Andromedæ IGNĀV18 (ignavus), is, a. 4. to make spir- in pugnas. Also, glowing with beauty, pater (h. e. Cepheus, as a constellation) itless or inactive. Acc. ap. Non. splendid, bright. Claudian. forma. ostendit ignem. Martial. Gemmatum IGNAVY8 (Id.), önis, m. h. e. ignavus IGNĀRIUM (Id.), ii, n. dry stuff for ex- ut luceat ignibus aurum (h. e. poculum homo. Gell. ex Ver. Flacc. Ita leg. citing fire, for instance, by rubbing, an aureum), sparkles with gems. Claudian. Lips, at alii ignaviores. instrument for kindling a fire. Plin. Acies stupet igne metalli, with the blaze IGNĀVITĀS (Id.), ātis, f. same as Igna- IGNICOLOR, õris, or IGNICOLORŮS (ig- of the metal. Ovid. Oculi igne mican- via. Justin. Ignavitate et macie terræ. nis & color), a, um, adj. of the color of tes, flashing or sparkling with fire. Sed alii leg. exiguitate. fire, fiery. Juvenc. Also, the fire of the cheeks, redness, blush. IGNĀVITER (Id.), adv. lazily, sluggishly, IGNÍCOMĀNS (ignis & comans), tis, Cic. Ignis, qui est obos suffusus. tardily. Hirt. ad Cic. An ego, cum om- same as Ignicomus. Hence, Sacer ignis, St. Antony's fire, so nes caleant, ignaviter aliquid faciam? IGNICOMOS (ignis & coma), a, um, adj. called; erysipelas, or other violent erup- IGNĀVOS (in & gnavus), a, um, adj. in- having fiery hair. Nemes. leo. Auson. tion of the body. (Cels. in describing active, slothful, remiss, sluggish, lazy, in- sol, having fiery rays, fiery. this disease, distinguishes it from erisy- dolent, pao vuos, dpyós. Plaut. Ignavi- iGNICULUS (dimin. from ignis), i, m. a pelas ; he also divides it into two sorts ; orem potis est facere ignaviam. Id. Si little fire, tupídiov. Quintil. and Juve- Virg. makes it contagious and fatal; non fecero ei male aliquo pacto, me nal. Plin. Alumen limpidum lacteum- and Colum, gives the name to an incu- esse dicito ignavissimum. Cic. Iners, que cum igniculo quodam caloris. rable contagious disease of sheep.) ignava, somniculosa senectus. Virg. Also, a little brightness, sparkling, glim- Also, fire, h. e. heat. Sil. Letiferos ac- Cunctantur (apes) in ædibus omnes, ig- mer, flash, Plin. Onyx Indica igniculos cendens Sirios ignes, his deadly fires or navæ fame, sluggish, inactive. Id. Ig- habet. Id. Extremus igniculus in ame- flames. 1 Also applied to an excited navum pecus, h. e. fuci, the lazy race of thysti violam exit. - 1 Figur. heat, state of feeling. - Thus, the fury of in- drones. Ovid. Ignavi anni, h. e. per ig- glow, fervency, ardor. Cic. Quo tolera- spiration, divine enthusiasm. Stat. Lau- naviam traducti. Lucan. Ignavum est bilius feramus igniculum desiderii tui, rigeros ignes avidissimus hauri, 1. e. redituræ parcere vite. Hence, coward- h. e. dolorem, quo veluti urimur, te ab- furorem estrumque Apollinis. – Often ly, dastardly, without spirit, timid. Cic. sente. - Also, a spark, considered as the also, the fire of love, love, whether Ignavus miles ac timidus. Liv. Igna- beginning, root, seed, germ, first princi- chaste or not. Virg. Vulnus alit venis, vissimus et fugacissimus hostis. Horat. ple, early manifestation. Cic. Natura et cæco carpitur igni, is wasted by a hid- Canis ignavus adversum lupos. parvulos nobis dedit igniculos, quos ce- den flame. Ovid. Littera celatos arcana T of lifeless things. Ovid, mora. Virg. leriter, malis moribus opinionibusque fatebitur ignes. Horat. Quam lentis pe- nemora, h. e. sterilia et infructuosa, depravati sic restinguimus, ut nusquam nitus macerer ignibus. Val. Mar. Cas- unproductive, unfruitful. Ovid. Ignava naturæ lumen appareat. Id. Quorum tissimi ignes Porcia. Prudent. Anus nequeunt gravitate moveri, h. e. tarda, similia sunt prima in animis quasi vir ignis secundi nesciæ, h. e. of second love, immobili. Id. palatum, h. e. nihil lo- tutum igniculi et semina. Ia. Nonnul- second marriage. - Also, the person loved, quens. Plin. Ne convolutus aer ignavo los interdum jacit igniculos viriles, one's flame, one's love. Virg. Meus ignis, globo torpeat, immovable, fixed, never some sparks of a manly and determined Amyntas. Also, a fire or flame, h. e. parting. Id. Quorundam flos tantum way of thinking. Quintil. Igniculos in- a stimulant, incentive, provocative. Ovid. jucundus, reliquæ partes ignava, h. e. genii ostendere, to show sparks, give Ebrietas ignis in igne (h. e. amore) fuit. sine ulla vi, aut odore. Id. Aliis insec- signs, afford promise, in boyhood. Also, fire, ardor, vehemence, heat, pas- tis cornicula ante oculos prætenduntur IGNIFÉR (ignis & fero), a, um, adj. bear. sion, rage, desire. Virg. Exarsere ignes ignava, h. e. without use, to no purpose. ing fire, fiery, Upopópos. Lucret. Inde animo, my mind was all on fire. Valer. Id. Succus multum opio ignavior, h. e. æther ignifer ipse. Ovid. Ignifero con- Flacc. Irarum concipit ignes. less potent, less efficacious. Juvenal. Ig- sistere in axe, h. e. the chariot of the T Otherwise figuratively. Cic. Amicitia nava lux, idle day. Vellei. Galliæ ig- Val. Flacc. tauri. Figur. Si igne perspecta, tried, proved, as gold in navum conferunt stipendium, a lazy Ignifero mentes furiabat in aras hor- the fire. Id. Cum odium non restingue- tribute, an idle quota, h. e. in money, and tatu. retis, huic ordini ignem novam subjici not in men and arms (though the sense is IGNIFLOS (ignis & fluo), a, um, adj. non sivistis, a new flame of hatred, a not quite clear, and other readings have flowing with fire, pouring fire, emitting fresh cause of hatred. T Abl. Igne, been proposed). By metonymy, fire. Claudian. caverna. is common; but igni frequently occurs, that makes sluggish, &c. Ovid. frigus. IGNIGENX (ignis & gigno), æ, m. fire- for instance, in Cic., Cæs. and Liv. Id. astus. Plin. Moret plebs ignavo born, son of fire; Ovid. gives this epithet IT In Horat. Od. 1. 15, 36. Ignis dolore. Hence, Cic. Ignava ratio (Gr. to Bacchus, because his mother when has the final syllable long, though fol- åpyös óyos), a sophism, the tendency of pregnant was killed by lightning. lowed by a word beginning with a vow- which is to make us wholly inactive, a lazy IGNYĞĚNUS (Id.), a, um, adj. producing el, and not having the cæsura. But argument ; one, for instance, which fire. Apul. others read Pergameus for Miacus. should maintain that all our efforts can IGNY8 (ignis), is, ivi, itum, a. 4. to ig- iGNīSPICIUM (ignis & specio, obsol.), have no effect of our destiny. And, nite, make red-hol. Prudent. His mem- ii, n. divination from the inspection of fire, Id. genus interrogationis (in the same bra pergunt urere, ut igniverint, sc. illas πυροσκοπία, πυρομαντεία. Plin. sense). Hence, Ignitus, a, um, which IGNITĀBULUM (ignio), i, n. a means or IGNĚFĀCTOS, a, um, particip. as if from instrument for producing fire, as for in- ignefacio, that has become ignited or glov- IGNIPES (ignis & pes), ēdis, adj. fiery- stance, wood which will take fire on ing with heat. Theod. Priscian. footed, Tupotoús. Ovid. equi. Martial. being rubbed. Solin. — Figur. Macrob. IGNĚOLOS (dimin. from igneus), a, um, tauri. Ignitabulum ingenii virtutisque, a adj. fiery. Prudent. IGNYPOTENS (ignis & potens), tis, adj. means of kindling or exciting. - - - sun. acus. see. 389 IGN ILE IGN . - - νοια. - IGNITULUS (dimin. from ignitus), a, um, ticip. ignominia affectus. Gell. (but not to know how to be unable. Claudian. adj. fiery. Tertull. only in the title). . dicere causas. IGNITOS, a, um, properly, particip. from IGNŐ MINYOSĒ (ignominiosus), adv. in an iGNOSCENS, tis, particip. from ignosco. ignio. 1 Adj. fiery, glowing hot, ig- ignominious manner, ignominiously, dis- 1 Adj. ready to pardon, forgiving, nited. Cels. ferramentum. Apul. tela. gracefully, to one's shame or dishonor, placable, propitiabıu. Terent. Animus Id, æther. - Figur. Gell. Vinum igni- dripws. Eutrop. Ignominiose pugnare. ignoscentior tius, more warm or fiery. Prudent. in- Arnob. Ignominiosius tractare aliquem. iGNoSCENTIX (ignoscens), æ, f. pardon, genium. Sidon. dens, h. e. as it were Oros. Ignominiosissime fugere. forgiveness, ouyyvóun. "Gell. red-hot, burning. IGNOMINIOS/S (ignominia), a, um, adj. IGNOSCIBILIS (ignosco), e, adj. pardon- IGNIVĂGUS (ignis & vagus), a, um, adj. full of ignominy, utterly disgraceful, able, excusable, ovy Yvoorós. Castrit. ap. wanulering about like fire. Murtian. Capel. shameful, dishonorable, infamous, aripos. Gell. IGNYVOMŮS (ignis & vomo), a, um, adj. Cic. ignominiosa et flagitiosa domina- iGNoS08 (in & gnosco, corresponding vomiting fire, Tupek,36805. Lactant. (or tio. Liv. Ignominiosa fuga. Horat. to γινώσκω, which afterwards became Ven. Fort.) Immunda et ignominiosa dicta. Pandect. nosco; as, gnatus, natus, and gnavus, IGNOBILIS (in & nobilis), e, adj. un- Ignominiosa missio, h. e. when the one navus), is, õvi, ötum, a. and n. 3. prop- known, unknown to fame, not noted, undis- that dimisses the soldier adds that he does erly, not to know, in which sense it is tinguished, inglorious, not renowned, ob- it by way of disgrace. – Of persons, suf- doubtful whether it occurs, though ig- scure, humble, nothing spoken of,ŭy otros. fering or sustaining disgrace, in dis- notus, unknown, is common; in Domit. Cic. Quod inglorius sit atque ignobilis grace, disgraced ; especially of one who Af. ap. Quintil. Princeps, qui vult om- ad supremum diem perventurus. Plin. has been disgraced by a censor, branded nia scire, necesse habet multa ignoscere, Humilis in plebe, et ideo ignobilis puer- with disgrace. Quintil. Exsul et igno- we may, perhaps, render it, not to know, pera. Id. Vinum ignobilius, less noted, miniogus. Pandect. Ignominiosa filia. or (as in ignoro), to seem not to know, to of the poorer sort. id. Ignobilissimi ar- Terhill. Ignominiosissimum caput. overlook; or it may be simply to par- tifices. Plaut. Peregrina facies atque IGNORĀBILIS (ignoro), e, adj. unknown, don. — Its common signification is, to ignobilis. Apul. Jamque aderat ignobi- äyvosTOS. Cic. Non ignorabile, non pardon, forgive, remit, cxcuse (as it were, lis maritus, h. e. whom she married with- fortuitum, non necessarium. Gell. Al- not to know, to overlook), ovyy váokW; out knowing him. Cic. Apud Demetri- tenim illud ignorabilius obscuriusque with a dative, either of the person or un Syrum, veterem, et non ignobilem est. thing. Cic. Velim mihi ignoscas, quod dicendi magistrum, not unlonown, not IGNORĀBILITAR (ignorabilis), adverb, ad te scribo tam multa toties. Id. Mihi without reputation as a teacher. 1 AI- in an unknown manner. Apul. Laminæ ignoscite, si, &c. Id. alicui in aliquo so, of mean extraction, of low birth and ignorabiliter litteratæ, h. e. with unknown scelere. Quintil. Semper erit, propter parentage, meanly-born, base-born, Ousy - characters. quod nobis ignoscamus, indulge our- νής, αγεννής. Cic. Ex aliqua família IGNORĀNTER (ignorans), adv. ignorant- selves, spare ourselves. Id. Ignoscas ve- non ignobili delecta. Among the Ro- ly, through ignorance. Cyprian. Jim huic festinationi meæ. Plaut. Ig- mans those were called ignobiles, who IGNORĀNTYX (Id.), æ, f.ignorance, want noscere delictis et adolescentiæ. With belonged to a family which had never of knowledge, want of information, ay- accus. Virg. in Cul. parvum peccatum. enjoyed any of the Curule magistra- voua. Cic. litterarum. Cæs. Ignorantia Terent. istuc factum. Quintil. declam. cies, from any cause whatever, from loci. Nepos. bonarum rerum, inability Ignoscite malorum periculorum metus, choice or necessity. 1 Also, poor, to distinguish, want of discernment of ignoscite humana discrimina. - With miserable, contemptible, vile, lowo. Liv. Ovid. veri. – Actively. Nepos. Igno- dat. of the person, and accus. of the agmen. Virg. Sævit ignobile vulgus. rantia lectorum. Without a genitive. thing. Cic. Hoc ignoscant dii huic or. To this may be referred, Cic. Non igno- Tacit. Mutua ignorantia fallentes, by dini, remit this to this order, forgive them bilem dicendi magistrum. (See above.) not knowing one another. Id. Ignoran- this. Plaut. delicta eis. Vellei. Fami- Hence, Plaut. Ignobilis, vile fellow. tia, quid sit illud, quod, &c. liare est hominibus omnia sibi ignosce- IGNOBILITĀS (ignobilis), ātis, f. obscu- IGNÓRATY8 (ignoro), õnis, f. ignorance, re, h. e. to indulge themselves in every rity, want of repute or fame. Cic. Num want of Inowledge or acquaintance, ay- thing, to allow every thing to themselves, igitur ignobilitas, aut humilitas, aut Cic. Eadem ignoratio. I. Cau- to deem every thing right for themselves. etiam popularis offensio sapientem bea- sarum ignoratio. Id. Quanta ignoratio Without case. Cic. Ad ignoscen- tum esse prohibebit? (But this may also sui? Curt. Ignorationem nunquam an- dum. Id. Ignoscendi pretenda venia be referred to the next head.). Plin. Ig- tea visi regis excusans. Plin. Ep. Juris est. Impersonally, in the passive. nobilitas (artificis), the obscurity. Ovid. ignorationem inducere. Cic. Quibus non erat ignotum, who were Res obscura quidem est ignobilitate vi- IGNOR8 (ignarus), as, āvi, ātum, a. and not forgiven. Terent. Ignotum est, rorum. 11 Also, low birth, mean ori- n. 1. to be ignorant of, not to know, have tacitum est, sc. illi, he is pardoned. gin. Cic. generis. IT Also, poor qual- no knowledge of, dyvośw. Terent. Er- 1 Ignoturus. Cic. fragm. – Ignoscitu- ity, inferiority, degeneracy. Colum. (de ras, si id credis; et' me ignoras, Clinia, rus. Piso Frugi ap. Prisc. vino) Neque enim post annos quindecim you do not know me (h. e. my character). tus, a, um, pardoned. Cic. and Terent. deprehendi potest ignobilitas in gastu. Nepos. Respondit se ignorare Aristi- (See above; see, also, Ignotus, below.) IGNOBILITER (Id.), adv. meanly, hum- dem, did not know Aristides. Terent. Also, Auct. B. Áfric. Siepe a se fugatis bly, unbecomingly. Solin, and Eutrop. Ignoratur parens, is not recognized, ignota peccata. Ignoscendus, IGNó MYNYX (in & nomen), æ, f. (proper- owned. Sueton. Ściscitantes quisnam a, um. Virg. and Terent. ly, the deprivation or loss of a good name), esset, nam ignorabatur, for they did not IGNOTS, a, um, particip. from ignosco. ignominy, disgrace, dishonor, arquía; al- know him. Cic. Ignorante rege, uter 1 Adj. (from in & gnotus, notus), so, the inflicting of a punishment which eorum esset Orestes. Ovid. Monstrum- not known, unknown, äywoTOS. Cic. Ille brings dishonor. (This word is frequent- ne, deusne ille sit, ignorans. Lucan. tibi non ignotus cursus animi mei, not ly used of the disgrace inflicted by the Ignorant populi, an scieris adversa pati. unknown to you, well known by you. Id. censors, and also applied to a military dis- Ovid. Qua ferar, ignoro. Cic. Domi- Res ignota in vulgus. Id. Jus applica- grace, and further to a defeat, as imply- tius ignorat de filio. Nepos. Id vos ig- tionis obscurum sane et ignotum. Liv. ing want of courage. It governs a genit. norare nolui, I would not conceal it from Et quod longinqua, eoque ignotior, gens either actively or passively.) Cic. Cum you. Cc. Ipsa vero sapientia, si se ig- erat. Quintil. Obscuriora et ignotiora ignominia et dedecore. Id. Castiga- norabit, sapientia sit, necne, &c. shall verba. Cic. Ab hoc ignotissimo Phryge tionibus, reprehensionibus, ignominiis be so ignorant of itself as not to know nobilissimum civem vindicetis, h. e. affici. íd. Ignominiis omnibus appeti- whether it be wisdom or no. Nepos. most obscure, that no one knows any thing tus. Id. Ignominiis concisus. Ia. Igno- Non ignorabat, ea vere scripta, he knew about. Nepos. In navem omnibus ig- minia notare eos, qui militiam subter- very well. Cic. Non enim ignoro, quanti notus omnibus ascendit, unrecognized, fugerunt. Liv. Mille milites, quia se- ejus nomen putetis, am not ignorant, am unknown. - Hence, of low birth or con- rum auxilium post proelium venerant, well aware. Also, with quin, instead dition, ignoble. Horat. Non minus ig- prope cum ignominia dimissi. Cæs. Ut of the accus. and infin. Cic. Quis ig- notos generosis. IT Also, actively, rebus feliciter gestis, aut cum honore norat, quin tria Græcorum genera sint, unacquainted with, not knowing, who does aliquo, aut certe sine ignominia domum that there are. IT Hence, Ignoratus, not know, ignorant. Cic. Ini artifices revertantur. Id. Sic se, illo imperante, a, um, unknown, which one is unac- corporis simulacra ignotis nota facie- meruisse, ut nullam ignominiam accipe- quainted with Horat. ars. Cic. Ig- bant, known to those who did not know or rent, suffered no disgrace, namely, by be- noratum a Syracusensis sepulcrum. had not seen them. Phædr. Ignotos fallit, ing defeated. So, Id. Milites ignomini- Also, unknown, h. e. unobserved, unrecog- notis est derisui, those who do not know am non tulerunt, did not brook the dis. nized, undiscovered. Sallust. Ignoratus him. Nepos. Ignoti, faciem ejus cum grace. Justin. Ignominiam bello ac- Romanos aggreditur. Tacit. Servili intuerentur, contemnebant, those who ceptam virtute delere. Liv. Ignomini- habitu ignoratus evasit. And, also, did not know him, strangers. Næv. ap. am alicui injungere, to inflict. So, Id. Ignorans, not knowing, not aware, with- Non. Ignotæ iteris (itineris) sumus. inferre. Lucil. ap. Non. imponere. out being aware, unawares. Plaut. Ig- Pandect. Ignotus juris sui (according Cic. alicui inurere, to burn in, brand norans suo servit patri, without knowing to Torrentin.; others have ignarus). (where it is lasting). Id. Ignominiam it. Plin. Lienem dant ignoranti, not IGŮVIUM, ii, n. a town of Umbria, now habere, to lie under, sustain. Plin. In aware of it. 1 Also, not to know, h. e. Gubbio, Ugubio. Cæs. and Cic. - Hence, urbanas tribus transferri, ignominiæ not to wish to know, to pretend not to know, Iguvīni, õrum, m. Cæs.; and Iguvīnā- est, is a disgrace (Ed. Hard. has igno- be determined not to know, to mistake wil- tes, ium, m. Cic., the inhabitants of the minia). Cic. Per ignominiam, with the fully. Plaut. Ne tu me ignores, cum same. infliction of disgrace. Id. fragm. Ani- extemplo meo e conspectu abscesserie. IIBUS, for iis. See Is. madversio illa (h. e. Censoria) igno- Propert. Jupiter, ignoro pristina furta ILě, is, n. See Ilia. minia dicta est. Id. Senatus, inflicted tua, I know nothing about, I don't ac- ILEOS, or ILÆUS (ellos), i, m. the twist- by the senate. Id. mortis. Nepos. Cum aumma ignominia familiæ, to the family, knowledge (because your present con- ing of the small gut, the iliac passion, ileus duct disproves them). Cic. De proxi- volvulus. Plin. sustained by the family. IGNOMINIĀTOS (ignominia), a, um, par- mo bello civili non libet dicere : ignoro ILERDX, æ, f. a city of Spain, now Leri. causam, detestor exitum. T Also, da in Catalonia. Horat. Hence, Iler- 1 Igno- 390 ILI ILL ILL - - denses, ium, m. the inhabitants of the heri perierunt, una et Sosia. Virg. (unless it be hither and thither). Lit. same. Plin. Ilicet obruimur numero. Also, Illac fuga et cædes est, ubi, &c. ILEX (unc.), icis, f. a kind of oak with 'tis all over, 'tis too late, 'tis all in vain. T1 Also, thitler. Ovid. Revertebar illac, prickly leaves and small acorns, an ever- Terent. Ilicet, desine, jam conclamatum Plaut. Hac, an illac eam, hither or thithu green-oak, holm-cak. Plin. says that est. 1 Also, immediately, forthwith, er (or this way or that). - 1 Illac, pron. the ilex bore the coccum or kermes-berry. straightway, instantly, napautíka. Virg. abl. fem. of Klic, which see. There was also the Ilex aquifolia (or Ilicet in muros tota discurritur urbe. ILLACERABILIS (in & lacerabilis), e, holly-oak), apivos. Virg., Ovid. and Val. Flacc. Ilicet arrectæ mentes. adject. that cannot be (or is not) torn. Plin. ILYCETUM (ilex), i, n. a thicket or grove Sil. ILIX (unc.), ium, ibus, n. the guts, bow- of holm-oaks, apivov. Martial. Focus ILLXCESSITOS (in & lacessitus), a, um, els, entrails, intestines. Horat. O dura vicini strue cultus iliceti. adject. not attacked, unprovoked. Tacit. messorum ilia, bowels, or stomach. Ovid. ILICEÓS (Id.), a, um, adj. of or pertaining Ut nulla Britanniæ nova pars illacessi- Trahet ilia vultur. 1 Also, the lower to holm-oaks, apívivos. Stat. trabes. ta transierit. Id. Marcentem diu pa- part of the body, from the lowest ribs to ILIENSIS (Ilium or -on), e, adj. Trojan, cem illacessiti nutrierunt. the middle, the flanks, loins, abdomen, from or belonging to Ilium. Sueton. le- ILLACRIMĀBILIS (in & lacrimabilis), &c. which parts are expanded and con- gati. Ilienses, îum, m. the inhabitants e, adj. that cannot be moved to tears, piti- tracted by the act of respiration, and of the same. Liv. 1 Also, llienses, less, merciless, inexorable, adakpus. Ho- are most violently shaken in running the inhabitants of Ilium in Sardinia. Lir. rat. Places illacrimabilem Plutona tau- and panting, λαγόνες, κοίλα. Horat. ILĪGNĚ/S (ilex), a, um, adj. belonging to ris. 1 Also, unwept, unlamented. Solve senescentem equum, ne peccet holm-oaks, ypívivos. Colum. frons. I. Horat. Omnes illacrimabiles urgentur, ad extremum ridendus, et ilia ducat, frutices. carent quia vate sacro (where, possibly, h. e. contract his flanks with hard breath-iLIGNOS (Id.), a, um, adj. of the ilex or it may mean, who cannot be lamented, ing, pant hard, give out from fatigue. holm-oak. Horat. glans. Also, because their memory has not been So, Plin. Ilia trahere. Virg. Ilia sin- made of the wood of this tree, of holm. preserved). gultu tendunt, h. e. strain, heave. Ia. Terent. Lectulos ilignis pedibus faciun- ILLACRYM8, as, āvi, atum, n. 1. and Per ilia venit arundo. Senec. Religans dos. Virg. Currentem ilignis potare ILLACRIMOR (in & lacrimo or lacri- ilia baltheo. Virg. Invidia rumpantur canalibus undam. mor), āris, ātus sum, dep. 1. with the ut ilia Codro, h. e. that he may burst with ILION, or ILIUM, ii, n. the city Troy. dat. to shed tears, or weep for something, envy. 1 Also, in animals, the haunch, Virg. and Lw. When it is joined Tidakpów. Cic. Morti Socratis illac- the reins, the more delicate intestines, &c. with a fem. adj. the substantive urbs is rymari soleo, weep over. Liv. Qui Horat. and Juvenal. 1 Plin. 1. 11. to be supplied. Ovid. Alta Ilion. meo infelici errori unus illacrimasti. c. 37. s. 83. says the ilia are arterie in- Also, Ilios, f. Horat. and Ovid. - Hence, Ovid. Illacrimare malis. Sueton. justis ter vesicam et alvum ad pubem tendentes, Virg. Ilium in Italiam portans, . e. the suppliciis. With accus. Justin. Ejus- quæ, &c. But Hard. reads qua for qua. remains of Troy, her surviving citizens. que mortem illacrimatum Alexandrum. 1 Also, the cavity of a vessel (vascu- 11 Also, a city of Macedonia. Liv. Without case, to shed tears, weep. lum). Juvenc. 1 liis, for ilibus, oc- 1 Also, a city of Sardinia ; hence, Cels. Oculi illacrimant. Liv. Illacri- curs in Cels. 1 The sing. seems not Ilienses, its inhabitants. Liv. masse dicitur gaudio. Sil. Talibus il- to occur, though Serv. says it is ile. ILIONX, a, and iLIONē, es, f. the eldest lacrimant noctemque diemque querelis. ILYX, æ, f. daughter of Numitor, and daughter of Priam, and wife of Polymnes- Horat. Illacrimare (imperat.), si potes, mother of Romulus and Remus. Virg. tor, ling in Thrace. 1 Also, Hecuba, weep at it, weep. 11 Figur. to weep and Ovid. She is called also Rhea. the wife of Prian. Cic. Hence, Horat. drop, distil, emit moisture. Virg. Et ILYXC/S (Ilium or -on), a, um, adj. Tro- Ilionam edormit, h. e. the part of Hecuba. mæstum illacrimat templis ebur. Co- jan, relating to Troy, Virg. classis. ILIOS, ii, f. See Nion. lum. Aut fons illacrimet putei non sede Id. Iliaci cineres. Id. Iliaca fata. ILIOSós (ilia), a, um, adj. troubled with profunda, h. e. modicas fundat aquas. Martial. Niaci amores, h. e. of Paris. pain in the bowels. Plin. ILLĀCTENOS (illac tenus), adverb, so Sil. Iliacus hospes Didus, h. e. Eneas. ILITHYIX (El) cílvia), æ, f. [four sylla- far. Gell. Precum ejus commiseratun Slat. Mons Libys, Iliacusque nitent, bles], the goddess of women in travail, illactenus, ut, &c. Alii leg. illatenus. h. e. Numidicum et Phrygium marmor. the midwife; called, also, Diana or Juno ILLÆC. See Íllic. pron. Id. Iliaca sumere dextra merum, h. e. Lucina. Ovid. and Horat. ILLÆSIBILIS (in & lædo) e, adject. out of Ganymede. Id. Iliacoque jugum ILIUM, i, n. See Ilion. of the reach of injury, invulnerable, invio- memorabile remo, h. e. the promontory ILIởs (Ilium or -on), a, um, adj. Trojan. lable. Lactant. of Misenum. Ovid. Iliaca Vesta, h. e. Virg. Ilii, orum, the Trojans. Plaut. ILLÆSÚS (in & læsus), a, um, adj. un- worshiped before at Troy. Lucan. Ilia ILLA (abl. from ille, sc. via or parte), adv. hurt, unharmed, uninjured, unimpaired, cæ numen quod pra:sidet Albæ, h. e. that way, in that direction, there. Plaut. safe and sound, allabhs. Ovid. and Vesta. Horat. Iliacum carmen, h. e. Illa aspicio Philocomarinm. Tacit. Ne Senec. about Troy or the Trojan war. So, Ovid. pervium illa exercitibus foret. 1 Al-ILL.STABILIS (in & lætabilis), e, adj. Iliacus Macer, h. e. Macer, a poet who so, away there, thither. Tacit. Ilac at- gloomy, cheerless, unpleasant, joyless, wrote thereon. Hence, Roman : be. que illa rapti, this way and that way, axapis. Virg. Drepani illætabilis ora. cause Romulus was supposed to have hither and thither. Id. Ilætabile murmur. Stat. onus, been descended from Æneas. Sil. Ilia- ILLXBEFĀCTUS (in & labefactus), a, h. e. infans mortuus. Senec. Hymen ca cuspis, h. e. hasta Flaminii R. con- um, adj. unshaken, unimpaired, unbroken, funestus,illætabilis. sulis. unwavering, dlúvapros. Ovid. Quæ ILLAVIGÁTUS. See Nlevigatus. ILIĀDES, , m. patronym. one from Troy, (affinia vincula) semper maneant illa- ILLANC. See Illic, pron. a Trojan. Ovid. Abripit Iliaden, h. e. befacta precor. II. Concordia venit ad ILLAPSŮS (illabor), us, m. a gliding or Ganymede. 1 Also, the son of Nia. albentes illabefacta comas. running in, eispoos. Colum. humoris. Ovid. Iliadæ fratres, h.e. Romulus and ILLĀBOR (in & labor), čris, apsus sum, ILLĀPSỞs, a, um, particip. from illabor. Remus. Id. Iliades pater, h. e. Romulus. dep. 3. to glide, slide, or fall into, for in- ILLXQUÆ0 in & laqueus), as, āvi, ILYXS, adis, f. adj. 'llàs, of or pertaining to, ειςπίπτω, καταρρέω. Cio. In stoma- ātum, a. 1. to ensnare, entrap, entangle, to Troy, Trojan; hence, sc. femina, a chum primo illabuntur ea, quæ accepta Prudent. volucres pedicis. Trojan woman. Virg. Iliades, crinem sunt ore, pass, glide. Plin. Illabitur Figur. Cic. Illaqueatus periculis, de more solutæ. Id. Iliadum turba. mari, flows into. Figar. Cic. Quæ entangled, ensnared. Horat. Munera sæ- Also, sc. musa, the famous poem of Ho. (voluptas) ad sensus cum suavitate vos illaqueant duces. - 1 Fest, says mer upon the Trojan war, the Iliad. Ovid. afflueret et illaberetur, insinuate itself. that illaqueatus was also used in the Ilias æternum opus. Id. Ilias quid est Id. Sensim pernicies illapsa civium sense of solutus. nisi turpis adultera, h. e. the theme or animos, having crept, stolen, glided into. ILLARGY8 (in & largio), is, a. 4. same subject of the Ilial. - Hence, as the Diad Virg. Animis illabere nostris, descend as Largior. Cato. pecuniam alicui. is full of disasters, Cic. Tanta malorum upon, enter, - 1 Also, to fall or precipi- ILLARID:, or ILLĀRD8 (in & lardum), impendet 'Iliás, h. e. such a world of tate itself (on one). Horat. Si fractus as, to lard. Apic. disasters. Ovid. Quæ (mala) si coner illabatur orbis (or, simply,fall in). ILLATABILIS (in & latus), e, adj. with- præscribere, Ilias est futura, a poem like ILLXBÖRĀTS (in, privative, & labora- out breadth. Gell. the Iliad. tus), a, um, adj. unlabored, uncultivated, ILLATEBRX (in & latebra), æ, f. a place ILICET, or ILLICET, for ire licet, ady. unwrought, acquired without labor, spon- where nothing can be hid. you (10) may go, let us go, get you gone, taneous, ακατέργαστος. Senec. Terra Macrob. away (a word which was used to denote ipsa fertilior erat illaborata. Quintil. ILLATEBR8 (Id.), as, a. 1. to hide in the termination of an affair; as, actum Cum omnia fluunt illaborata. Id. Vir- lurking places or corners, &vatOKPÚTTW. est, at a sacrifice : at a funeral, for in- tus obvia et illaborata, acquired without Quadrigar. ap. Gell. stauce, after all the ceremonies had labor. Id. Fructus illaborati offerunt ILLATENUS, adv. or ILLĀ TĚNUS, been finished, ilicet was pronounced, so far. Gell. Precum ejus commisera. ymi may co. Donat. and Serv.). Plaut. ILLABOR8 (in & laboro), as, n. 1. to work tum illatenus, ut, &c. Al. leg. illacte- Ilicet parasiticæ arti in malam crucem, upon, labor upon, errepyázopat. Tacit. nus. Apul. Illatenus qua dixi. let the profession of the parasite go and Venari beatius arbitrantur, quam inge- ILLATIE (infero), onis, f. a carrying, or be hanged. Terent. Hoc nihil est, Phæ- mere agris, illaborare domibus, to labor bringing in, eisoopá. Pandect. Natio dria; ilicet, let us go. Id. Iicet, ne te in building houses (hardly in their houses, mortui, sepulturæ causa. 1 Also, damisce, go, away. So, also, Tibull. 2, for ingemere means, to labor hard upon, the payment of a tax or impost. Cassiod. 5, 114. (6, 16.) Amor, fractas utinam sa- and Tacit. had just said they had no 1 Also, an inference, conclusion from gittas Ilicet, exstinctas adspiciamque houses). premises. Apul. * Also, an inflict- faces, k. e. get you gone, away with you, ILLAC (abl. from illic), sc. parte, via, ing, perpetrating, doing, causing. Paul. clear out (unless we strike out the com- adv. that way, èKET, KETOE. Terent. Hac Sent. Injuriam patimur in corpus illa- ma after ilicet, and render it, immediate- illac circumcursa, this way and that. Id. tione stupri. ly, furthwith). 1 Also, 'tis done, it Plenus rimarum sum, hac atque illac ILLĀTIVOS (Id.), a, um, adject. infer- Looks ill, alas! Plaut. Ilicet, mandata perfluo, this side and that, here and there ring, concluding, illative. Apul. Ma- παγιδεύω. - - - Plaut. ap. se se. 391 ILL ILL - - - scure. ат. me conversa esse. - Llvum rogamentum. Plin. ap. Diomed. Ut illud erat molestum, sic hoc est ju-) bras Magiæ, to practise witchcraft or sorce- Ilativæ particule (such as quamquam, cundum, that this. On the other ry. 1 Also, a certain plant, same as etsi, &c.). hand. íd. Stoici et Peripatetici: illi Andrachne agria, wild purslain. Plin. ILLATR8 (in & latro), as, n. 1. to bark (h.e. Peripatetici)-hi (h. e. Stoici).-It ILLECEBR8 (illecebra), as, a. 1. to allure, at. Lucan. Manibus illatrat, at the stands also after alter instead of a sec- entice, captivate. Augustin. manes. 1 Also, to bark within; or to ond alter. Liv. Duo terrores; diutinus ILLECÉBROSE (illecebrosus), adverb, al- bark. Sil. Illatrat jejunis faucibus. alter, sed segnior; ille (for alter) non luringly, attractively, in an alluring man- ILLĀTOS, a, um, particip. from infero. pavor vanus. — Also, Hi — illi, these ner, seductively. Ammian. Hæc ita ille- ILLAUDÁBÍLYS (in & laudabilis), e, those, h. e. some others. Plin. (where, cebrosius atque inhumanius agi, loque- adj. unworthy of praise, beneath praise, however, it stands Illi - hi). — Also, batur rumor. Plaut. Hui! illecebrose, dvey wpíadros. Stat. carmen. Martial. Ille vel ille, literally, that one h. e. festive, lepide, charmingly; where ILLAUDĀNDOS (in & laudandus), a, or that one; this or that. And Terent. it may be an adject. Some prefer ile- um, adj. not to be praised, unworthy of In illis — in illis, for in his — in illis. cebra. praise, blamable. Cyprian (or Tertull.). That, marking notoriety and ILLECEBRÕSỞs (illecebra), a, um, adj. ILLAUDĀTOS (in & laudatus), a, um, that usually in one's favor; the ancient, alluring, attractive, enticing, seducing, adject. unpraised, uncommended, with- the well-known, the notorious, the famous. θελκτήριος. Plaut. Istoc illecebrosius out praise. Plin. Ep. 26. Gubernator Cic. Ille Cato. Id. Medea illa, the noted fieri nihil potest. Prudent. Mlecebro- cum placido mari vehitur, admirante Medea. Vellei. Magno illi Alexandro sus sapor. Ammian. Illecebrosis regem nullo, illaudatus, inglorius subit por- simillimus, the famous Alexander the insidiis ambiens. tum. Stat. Facta ipsi non illaudata Great. Nepos. Bene ergo Pittacus ille, ILLECTAMENTUM (illecto), i, n. a means Tonanti, not uncommended by the Thun- qui, &c. that illustrious Pittacus. In of alluring, an allurement, charm. Apul. derer. Also, without fame, ignoble, ob- the same way with the first or second ILLECTĀTIS (Id.), önis, f. attraction, Sil. anima. 1 Also, not de- person. Virg. Ille ego, qui quondam, charm. Gell. serving of praise, blamable, détestable. &c. that same poet. Ovid. Ille ego fe- ILLECT8 (frequentat. from illicio), as, a. Claud. Non illaudata seditio, not un- rox tacui, I, that fierce one, fierce as I 1. to attract, allure, invite. Tertull. worthy of praise, commendable. Virg. Senec. Ille efferatus mihi te re- ILLECTUS, a, um, particip. from illicio. Quis illaudati nescit Busiridis aras? servas? Val. Flacc. Tuque ille ades 1 Adj. (from in & lectus), unread, ILLAUTÓS (in & lautus), a, um, adj. auguriis promisse. — Hence, in judicial not read. Ovid. Si scriptum illectum re- unwashed. Plaut. language, Ille has reference to an absent mittet. 1 Also, uncollected, ungath- ILL, ILLX, ILLÓD (from is, ea, id), person, in so far as he is known by the ered. Pandect. Stipula illecta. genit. illius, that; that man (he), that hearers. In epistolary style it marks ILLECTOS (illicio), us, m. an enticing, woman (she), that thing (it), referring a third person in some third place. alluring, allurement. Plaut. to something preceding, ÉksivuS. Cic. That, h. e. the great. Plaut. Ille Ju- ILLEGITYMŮS (in & legitimus), a, um, Quid quæris?' dum illum rideo, pæne piter. T That man, he, without fur- adj. illegal, unlawful, unrightful. Val. sum factus ille, I am almost become himself. ther specification, where it is sufficient- Max. 2, 1, 3. (But Ed. Torrent. has II. Persio litterato homine orationem ly evident to whom the writer refers. legitime). scriptam aiebant, illo quem, that one, the Cic. Illum ab Alexandria discessisse, ILLĚMET, ILLAMET, ILLUDMET, for same. Propert. Quo fax omen prætulit, nemo nuntiat, h. e. Cæsarem. T Me ille, &c. Cic. illa traxit lumina nigra, that same, the differs from the English that, in being ILLENTESC8 (in & lentesco), is, n. 3. same one. Nep. Secutum est illud, oc- used of something about to be mention- same as Lentesco. Colum. (But Edd. ciso Cæsare, cum respubl. penes Brutos ed, where we usually say this. Cic. Gesn. and Schneid. have lentescat). videretur esse, that time or state of things. Unum illud dico, ut, &c. this one thing ILLÆPIDE (illepidus), adv. inelegantly, Virg. Ex illo fluere spes, sc. tempore, I say. Id. Illud quidem per libenter ungracefully, without wit, rudely, dxapi- from that time, thenceforth. Ovid. Ex audivi, te esse Cæsari familiarem, this TWS. Plaut. Qui istoc pacto tam lepi- illo permanet ira, quo, &c. from the time thing. Id. Illud moleste fero, nihil me dam illepide appelles. Plin. Animam when, since. Also, Postillā or post illa, habere. Sallust. Illud intelligo, ora in sui pro sale datam, non illepide existi- afterwards, after that, either of past or Id. Tantum illud matur, h. e. with some humor, humorously. future time. Terent. Post illa, nunc vereor, ne quos agat. So, with annus, Gell. Non satis scite, ac pæne etiam primum audio, quid illo sit factum. mensis, dies, to denote the current year, illepide exponuntur. Horat. Poema Catull. Nec sibi postillā metuebant ta- &c., the period of time now passing ; like crasse illepideve compositum. lia verba. Terent. Si eam sustinueris, hic. Sallust. Ab incenso Capitolo illum ILLĚPIDOS (in & lepidus), a, um, adj. post illa ludas licet. (For Illa, see Illa.) esse vigesimum annum, that this is the without grace, wit, or humor, inelegant, - It is sometimes used emphatically, twentieth year. Also, Cic. Nec sum ill-mannered, rude, unpolished, impolite, either alone or with other pronouns. ille ferreus, qui non movear, so steeled unpleasant, unhandsome, disagreeable, mo- Horat. Non ille aut Teucrum aut ipsum that I am not; of such an iron spirit, that, rose, harsh, in language, manners, &c. violavit Ulyssem, not he. Nepos. Ab illo &c. So, also, in distinction to hic. αχαρις, αναφρόδιτος. Catull. Deliciæ eodem vita privatus dicitur, by that very Colum. Hæc dicta sunt; illa (h. e. the illepidæ atque inelegantes. Id. Vo- same son (to whom he had resigned his following). Cic. Atque hæc oblecta- tum non illepidum, neque invenustum. kingdom). Cic. Ipsum illum Carnea- tionis ; illa necessitatis; cultus dico Gell. Verba duræ et illepidæ novitatis. dem diligenter audierat, that very Car- exstructionesque tectorum, and these Acc. ap. Cic. Parentem habere avarum, neades, that same, himself. — It is often things are matters of delight, but what I illepidum, in liberos difficilem. Plaut. joined with quidem, usually preceding now mention, of necessity; namely, &c. Impos animi, inamabilis, illepidus vivo. it, when some praise is conceded from 11 Also, as a correlative of qui, que, ILLEVIGĀTOS (in & levigatus), or iL- which a drawback is afterwards to be quod, it may be rendered the man; or LAVIGATŮS, a, um, adj. rough; fig- made, or when some unfavorable con- with a subst, the, with the implied idea, ur. rough, harsh. Diomed. sonus. cession is to be balanced by praise. whoever he is, as such. Terent. Illis, ILLEX (in & lex), ēgis, adj. that liveth Cic. Libri dicuntur scripti ab optimis quibus debui, h. e. to those I owed, my without law, that breaks the law, lawless, illis quidem viris, sed non satis erudi- creditors. Cic. Illum legi librum, in avouos. Plaut. Impure, inhoneste, in- tis. Id. Est tarda illa quidem medici- quo, &c. the book. Id. Si illum ob- jure, illex, labes populi. na, sed tamen magna, quam affert lon- jurges, qui auxilium tulit, him who. Id. ILLEX (illicio), icis, adj. alluring, en- ginquitas et dies, the medicine which time Illorum orationi, qui dissentiunt, re- ticing, DEAKTÁplos. Apul. oculi, lascivi- brings is slow indeed, but yet great (the spondere posse videamur. - 1 Illece, ous, wanton. Prudent. ars, winning art. signification of ille in this passage be. &c. for ille, &c. Plaut. and Cato. - Il- IT Subst. an enticer, seducer. Apul. longs below): - Also, redundantly with lummet, for illum. Cic. Illæ (genit.), Illex animi Venus. Plaut. Illi malæ quidem, serving only to mark rather for illius. Lucret. ; illi, for illius. Cato. rei tantæ fuimus illices, h. e. eum in more strongly the contrast expressed Illæ (dat.), for illi. Cato and Plaut. fraudem malam illeximus, have drawn by quidem. Cic. O hominem semper Illi, for illic (see Illic). him into. Also, sc. avis, a decoy-bird, illum quidem mihi aptum, nunc vero ILLECE, ILLXCĚ, &c. See Ille. lure. Plaut. Asin. 1, 3, 68, where oth- etiam suavem ! Ia. Philosophi, mini- ILLECEBRĂ (illicio), æ,f. any thing that en- ers read Nlir. me mali illi quidem, sed non satis tices, a lure, decoy, enticer; an enticement, ILLI, for Ilic, adv. there, in that place, acuti. Id. Amor tuus, non ille quidem allurement, attraction, charm, inducement, ŠKEC. Terent. and Plaut. mihi ignotus, sed tamen gratus. - Oth- seduction, stimulant, gélyntpov. Plaut. ILLIBABILIS (in & libo), e, adject, in. erwise, redundantly. Terent. Quem Es illecebra. Liv. Pecus in conspectu capable of diminution. Lactant. neque fides neque illum misericordia præsidii Rom. propulsum: ad quam iLLĪBĀTỞs (in & libatus), a, um, adj. repressit (where, however, the repe- illecebram cum moveretur nemo, &c. untasted, untouched, unimpaired, undimin- tition of the pronoun seems to make lure, decoy. Cic. Maxima est illecebra ished, wohole, entire, full, & PIKTOS, à Wavo- the want of feeling appear in a stronger peccandi impunitatis spes. Id. Suis TOS. Cic. Út eorum veteres illibatasque light). Tacit. Quidquid illud et quale- te oportet illecebris ipsa virtus trahat ad divitias in profundissimum libidinum cunque tribuisset. Virg. Velut iile in verum decus. Id. Irretire aliquem cor- suarum gurgitem profundat. Pandect. montes sese abdidit, occiso pastore, ruptelarum illecebris. Id. Omne tale Ut quadrantem illibatum habeat. Co- lupus. 1 That, in reference to a flagitium nullis aliis illecebris excitari, lum. Dlibatum robur. Liv. Illibatum more distant word. Cic. Tum ille in- nisi voluptatis. Id. Quæ tanta in ullo ho imperium. Vellei. Et quam apud su- quit; Scaevola, &c. h. e. Crassus, who mine juventutis illecebra fuit. Id. Erunt peros habuerat magnitudinem, illiba- had spoken before, but whom Scevola had apud eum illecebræ libidinum, h. e. he tam detulisset ad inferos. 1 Also, just answered; where ille means the first was naturally prone to lusts. Horat. Il- undefiled, unspotted, unpolluted, pure, spot- speaker Especially when placed in lecebris erat, et grata novitate moran- less, uncontaminated. Lucan, torus. Val. contradistinction to hic; for example, dus spectator. Plaut. Munditia illece- Maz. Illibata virginitas. Ille - hic, that one- - this one, the former bra animo est amantum. In magic. ILLIBERĀLIS (in & liberalis), e, adj. - the latter; and hic - ille, this one Apul. frugum, h. e. the bewitching of the thinking or acting unworthily of a free- that one, the latter - the former ; but this corn, for instance, from my neighbor's man, mean, sordid, ignoble, ungenerous, rule is frequently disregarded. field into my own. Id. Exercere illece- àvensvlepos. Terent. Servum haud il- - - - - - Cic. 392 ILL ILL ILL 2 as soon as. - liberalem præbes te. Quintil. mens. illicitum est contra dicere. Tacit. l- russed ; or as above, constructed, con- Hence, ungracious, uncomplying, diso- licitus amor. Id. Illicite exactiones. cluded. 11 Also, to entangle, involve, bliging, discourteous. Cic. Non te in Id. Per licita atque illicita fædatus. encumber, fetter, impede; properly and me illiberaleni putabit. Of things, Val. Flacc. Illicitas tentare vias. Au- figur. Virg. llle pedem referens, et unworthy of a freeman, ungenerous, igno- gustin. Res illicitissima atque indignis- inutilis, inque ligatus cedebat, for illi- ble, slavish, low, servile, unbecoming, dis- sima. Stat. Lampas illicita cæli, h. e. gatus, encumbered, impeded, entangled. honorable, disreputable. Terent. Ex illa a thunder-bolt, lightning, the places struck Tacit. Iligatus præda. Ia. se et copi- familia tam illiberale facinus esse or- by, which may not be touched. as impeditis locis. Liv. Iligari Roma- tum. Cic. Illiberales ac sordidi quæs- ILLICIUM (illicio), ii, n. a means of at- no bello. Cic. Libri angustis disputa- tus mercenariorum, low occupations and tracting, that which attracts, an entice- tionibus illigati, clogged, cramped, made unworthy of a freeman. Id. Res ad ment, allurement, Dély toov. Varr. Al- obscure. Id. personas sermonibus, to cognoscendum non illiberalis, not so vearia apiastro perfricanda, quod illi- engage, involve. Also, to tie up, fetter, contemptible as to be unworthy of being cium hoc illis (apibus). 11 Festus render inactive. Tacit. aliquem veneno, learned, not unworthy to be learned. Id. says, Inlicium dicitur, cum populus h. e. to take away his life by poison. Cic. Jocandi genus illiberale, petulans, ob- ad concionem elicitur, id est vocatur. e Sophocle. Illigatus peste interimor scenum. Plin. cibus, ungenteel, vulgar Hence, Inlicium vocare, to call to an textili. (because producing certain unpleasant assembly. Varro. Privatos voca inli- ILLIM, for illinc. Lucret. Ed. Gif.; but effects). - Hence, close, pinching, stingy, cium huc ad me. I. Omnes inlicium Ed. Creech. has filum. Also, in Cic. niggardly. Liv. adjectio. visite huc ad judices. Att. 7, 13. Ed. Græv. ILLIBERALITĀS (illiberalis), ātis, f. ILLYC8 (for in loco), adv. there, in that ILLIMÁTUS, a, um, particip. as from conduct unworthy of a freeman; in par- place, in that very place, on the spot, illimo, of in & limus or limo, fastened ticular, stinginess, close-fistedness, nig- aut69.. Hemin, ap. Non. His persua- or attached by mud or rich earth. Colum. gardliness, dve cutepia. Cic. Habenda dent, ut illico manerent: pars illico Convenit alvearia luto Punico frondi- est ratio rei familiaris, sed ita ut illibe- manent. Nævius ibid. Septimum deci- bus illimatis adumbrari (Ed. Schneid.; ralitatis avaritiæque absit suspicio. mum annum illico sedent. Terent. Oti- but others have illinitis). Or, it may ILLIBERALITER (Id.), adv. ungenerous- ose nunc jam illico hic consiste. Id. mean, besmeared with mud. ly, meanly, basely, uvelevOépos. Terent. Sta illico, stand still there. - 1 Often- ILLIMIS (in & limus), e, adj. without Vestram familiam is aspernatur nunc er, straightway, instantly, immediately, mud or slime, clear, pure, isolos. Ovid. tam illiberaliter. Id. Factum a vobis directly, ajríka. Cic. Simul atque in- Illimis fons. duriter, immiscricorditerque: atque eti- crepuit suspicio tumultus, artes illico ILLINC (perhaps from illic, pron.), adv. am illiberaliter. - Hence, in a niggard- nostræ conticescunt. Id. Nec, si omne from that place, thence, keilev. Cic. ly manner, stingily, sordidly. Cic. Su- enuntiatum aut verum, aut falsum est, Fugit illinc. Terent. Se illinc subdu- perficiem wedium consules æstimaverunt sequitur illico, esse causas immutabiles. cet. IT Also, thence, h. e. from that H-S vicies : cetera valde illiberaliter. (The passages from Terent. may be re- side, on that side. Cic. Quum eadem ILLIBERIS (in & liberi), e, adj. childless, ferred to this head.) – Followed by ubi, metuam hac parte, si illinc beneficium without issue, anais. Tertull. Plaut. Illico, ubi ille pos- non sit, rectius putem quidvis domi ILLIC (probably from illic, pron. as hic, cit, denegavit, immediately upon his ask- perpeti. IT Also, thence, h. e. from adv. from hic, pron.), adv. there, in that ing 1 Also, to that place, thither. that person. Cic. Omnem se amorem place, εκεί. Cæs. Cives R. qui illic Turpil. ap. Non. abjecisse illinc atque in hanc transfu- negotiarentur. Terent. Melius hic, ILLID8 (in & lædo), is, īsi, īsum, a. 3. disse, h. e. ab ea, as in English, from quam illic, ubi sum assidue. - Al- to dash or beat against, strike against, that quarter. so, of persons. Juvenal. Illic si Strato- throw against, to beat ; strike, dash, any ILLINĪMĒNTUM (ikinio), i, n. what clem comparas, for cum illis. Tacit. whither, προσβάλλω, έναράσσω. Cic. ex serves for anointing or besmearing; an Bellum a Vitellio cæpit, et ut de prin- Æschylo. Non ad gravescens vulnus il- anointing. Cal. Aurel. cipatu certaremus armis, initium illic lidat manus, strikes his hand against. ILLINI8(in & linio), is, īvi, ītum, a. 4. fuit, h. e. ille fecit. 1 Also, there, Lucret. Dentes illidunt saepe labellis. same as Mino. To lay upon, maar h. e, in that matter, in a matter, in an Horat. dentem fragili, to strike the upon, apply by anointing. Plin. anisum affair of that nature. Terent. Hic, ubi tooth into something britile. Virg. cæs- phreneticis (Ed. Hard.; but Elz. and opus est, non verentur: illic, ubi nihil tus in ossa, dash, strike, force into. Suet. others have illinunt). Cels. Folia illi- opus est, ibi verentur. IT Also, at caput foribus, against the door. Plin. nita linteolo (others read illita). that time, then. Cæs. Illic occursat ocius Gemma illisa tinnitum reddit, when 1 Also, to anoint, besmear, bedaub. Co- gladio Varenus (but Ed. Oud. omits struck. Id. Linum illisum crebro in si- lum. Mala recentia creta figulari. Plin. illic). lice, beaten. Virg. Æquora illisa sco- ventrem fimo. ELLIC,ILLÆC,ILLOC and ILLŪC, pron. pulis, dashed upon, breaking on. Phædr. ILLIN8 (in & lino), is, lēvi, litum, a. for Ille, or ille hic. Terent. and Plaut. Corticem super scopulum, make it strike 3. to smear, daub, lay on, to apply an -Terent. Ubi illic est scelus, for sceles- upon, let it fall upon. Tacit. Tela ar- ointment or liquid, spread. Horat. Ocu- For lilac, sc. parte, &c. see Illac. bustis illisa. Quintil. Fluctus illidit se lis nigra collyria. Ovid. aliquid teneris Hence, in a question, Illiccine, or Il- in litus, dashes against, breaks upon. genis. Plin. semen igni sacro. Id. Ad licine. Plaut. ; illanccine, or illancine. Val. Max. Tota cum classe vicinis lito- omnes epiphoras ventis illini caseum T'erent - For Illoc, thither, see Iloc. ribus illisus est. Cels. Quorum fauci- suadent. Hence, Horat. Quodcum- ELLYCENTIÖSos (in & licentiosus), a, bus in febre illiditur spiritus, h. e. rat- que chartis illeverit, he has daubed upon um, adj. improper, immoderate, unbecom- tles. - Hence, to thrust, drive, pursue, the paper, has written. - Hence, to lay ing, excessive. Apul. cachinnus. (But any whither. Val. Flacc. Quos rex over, lay on. Plin. aurum marmori salmas, and Oudend. read in licentiosos). illisit pelago, drove to the sea, forced to candido ovi. Senec. multum auri tecto. ILLYCET. See Ilicet. navigate the sea. Stat. Cursus in ali- Hence, Horat. nives agris, to scatter iLLICIBYLYS (illicio), e, adj. attractive, quem, to direct vehemently, urge. snow over the fields, cover the fields with enticing, alluring, seductive. Lactant. 11 Cic. Harusp. 25. Serpens illisa morie- Also, of golden threads woven Illicibiles voluptates. tur, crushed, dashed to pieces, shattered or wrought into a garment. Horat. ILLYCI8 (in & lacio), illexi, ectum, a. 3. (but Ed. Ern. has elisa). Aurum vestibus illitum, garments woven, to draw in, allure, entice, decoy, trepan, ILLIGĀTI8 (illigo), onis, f. a tying, bind- embroidered with gold. 1 Also, to inveigle, attract, invite, induce, Jélyo, ing, connecting, joining, čvdeopos. Ar- besmear, anoint, bedaub, with something. δελεάζω, επάγω. For the most part in a nob. and Martian. Capell. Curt. pedes odoribus. Plin. ventrem bad sense. Cic. Qui non sat habuit ILLIG8 (in & ligo), as, āvi, ātum, a. 1. to sanguine. Curt. Navis bitumine illita. conjugem illexe (for illexisse) in stu- bind, tie, évoćo. Liv. In currus illigat Cic. Color venustatis non fuco illitus. prum. Plaut. Amorem multos illexe Metium. Cas. literas in jaculo. Liv. Hence, Pers. Braccatis illita Medis in dispendium. Id. Is me ad illam il- manus post tergum. Horat. aratra ju- porticus, h. e. painted with, furnished fexit, drew me to her. Terent. Illicere vencis, to bind, fasten, tackle. Plin. fa- with pictures of. And Ovid. Pocula illi- quempiam in malam fraudem. Sallust. ciem laxis vesicis. 1 Also, to join, ta ceris, lined, covered. And Plin. aliquid Quos ad bellum spes rapinarum illexe- fasten, fix, connect to something. Cic. gypso, to overlay. More generally. rat. Vellei. Inescare et illicere multi. emblemata in poculis. Id. sigilla pocu- Calp. Porticus illita auro, overlaid, cov- tudinem. Plaut. Illiciebas me ad te lis. Pandect. cymbia argentea crustis ered, adorned. — Also, Senec. Purpura blande. Lucret. Illicere aliquem, ut cu- aureis (by an inverted construction for atque auro illitæ vestes, h. e. inwoven, piat, &c. to lead, induce him to desire. crustas cymbiis), to set. Cic. pæonem embroidered. Figur. Liv. Donum ini- Also, to provide or furnish with nets or in orationem, to insert, introduce, weave micorum veneno illitum. Sil. Vita il- Coils. Næv. ap. Non. Saltus illicere. in. Pandect. Dolia illigata ædibus, firm- lita maculo. ILLICITĀTOR, āris, m. emptor. Festus; ly ficed. Cic. motus stellarum in sphe- ILLIQUĚFĀCTOS (in & liquefactus), a, it is also read' by Hensing. in Cic. Of Id. personas graves sermonibus um, particip. melted, liquefied, liquid. 3. 15. and means a nominal purchaser, ejusmodi, to introduce (see below). Cic. Quæ sunt omnes unius generis ad one who bids at an auction merely to make Also, to bind together, combine, con- profundendum animum tanquam illi- another bid higher ; (but Edd. Græv. and struct. Cic. sententiam verbis, h. e. to quefactæ voluptates. Ern. have licitatorem). express. Id. In quo omnes sententia- ILLIQUOR (in & liquor), ēris, dep. 3. ILLICITE (illicitus), adverb, in an unlaw- rum illigantur lepores, are combined ; or, to flow into. Symmach. Cum illis de ful manner, unlawfully, illegally, in a for- are introduced, used. Also, to bind, cælo nihil illiquitur. (Al. leg. liquitur). bidden manner, aðsíotws. Pandect. Si oblige, tie, fasten. Cic. aliquem pigno- ILLISIS (illido), onis, f. a striking, beat- quis illicite ædificasset. Id. Illicite ribus. Tacit. primores conscientia, to ing or dashing against. Hieronym. Na matrimonium contrahere. - T Also get from them a promise to join the con- vis nostra scopulorum illisionibus per- (from illicio), alluringly, invitingly, by spiracy, and thus hold them bound. Liv. turbata est. allurement or invitation. Varro. Non iis conditionibus illigabitur pax, ut ILLISỞS, a, um, particip. from illido. ILLICITŮS (in & licitus), a, um, adj. movere bellum (rex) possit, h. e. hela ILLISỞs (illido), lis, m. a dashing against, unlawful, illegal, illicit, unallowed, for- to the performance of such conditions ; or the being dished against. Sil, and Plin. bidden, aléuistos. Cic. Multitudinem as below, fettered, encumbered, embar-ILLITĚRĀTOS (in & literatus), a, um, tus. Snow. - ram. 50 393 ILL ILL ILL ra. game. - adj. unlearned, unlettered, illiterate, ig- morrow dawned. Also, for illuceo, to fidia illuminavit, set off, heightened by norant, dypájpatos, žuovoos. Cic. shine upon, give light to ; with accus. contrast, made prominent. Id. Cicero re- Quem cognovimus virum bonum, et Plaut. Ut mortales illuciscas luce cla- rum naturæ corpus eloquentia illumina- non illiteratum. Also, who cannot Figur. to shine forth, appear, break vit. Plin. Purpurc omnem vestem il- read and write. Colum. Potest illite- forth, become evident. Cic. Quum po- luminat. Auct. ad Her. coronam gem- ratus rem administrare. - Of things, pulo Rom. vox et auctoritas consulis re- mis. 1 Also, to bring to light, dis- unlearned, void of learning, inelegant. pente in tantis tenebris illuxerit. Vel- close, clear up. Apul. Quin tuæ mortis Cic. Incidunt in sermone vario multa, lei. Deinde Homeri illuxit ingenium, illuminas arcana? 1 Also, to make que fortasse illis cum dixi, nec illite- shone forth, beamed out, dawned. Cod. famous, render illustrious, give celebrity rata, nec insulsa esse videantur. Plin. Just. Apud quem si illuxerit, pretia to. Vellei. Nisi Thebas unum os Pin- Ep. Scribo plurimas, sed illiteratissimas non processisse, h. e. it shall have been dari illuminaret. litteras. Id. Iliteratum est, non putare made clear, shall have been proved, made ILLUMINUS (in & lumen), a, um, adj. tanti cognitionem, qua nulla est jucun- upparent. without light, dark, Apul, dior, it is a mark of ignorance, proceeds ILLUCTĀNS (in & luctor), tis, particip. ILLUNC, accus. masc, of illic. from ignorance. 1 Also, not draron struggling in or with. Stat. Teneris ver- ILLUNYS (in & luna), e, adj. without up in writing, unwritten. Gell. ba illuctantia labris, h. e. struggling moonlight, moonless, doéinvos. Plin. Ep. ILLITOS, a, um, partic. from illino. for utterance (of an infant that cannot and sil. 1 Also, Ilunus, a, um. ILLYTĄs (illino), us, m. an anointing, be- speak plain). Apul. caligo. smearing. Plin. ILLUCOBRĀTÚS (in & lucubratus), a, ILL08 (in & luo), is, a. 3. to wash, h. e. ILLYUSMODī, or ILLIUS MÓDi, of that um, adj. not labored by night. Sulpic. to flow against or along, isklúSW, ovy- sort or kind, of such sort, such. Cic. Sever. κλύζω. Plin. Mare Hispanum nuncu- ILLIX. See Mler. ILLUDI8, as, same as Illudo. Gell. patur, quatenus Hispanias illuit. — Al- ILLO (probably the old dat. of ille), adv. ILLUDIUM (illudo), ii, n. an illusion, so, to wash upon, add by washing up. to that place, thither, exsi, čv9a. Plaut. such as appears in a dream. Tertull. Pandect. Id, quod amnis fundo illuit, Ego illo accessero. Cic. Nam illo non ILLUD8 (in & ludo), is, ūsi, ūsum, n. and h. e. fluendo intulit. (Ita Torrentin. Alii saxum, non materies advecta est. Cæs. a. 3. to play with, divert one's self with, alluit). Neque illo adit quisquam. 1 Also, jest with, crack jokes upon, eraio. ILLURICUS, thereto, to that, to that end. Ces. Hæc Horat. llludo chartis, I amuse myself ILLURII. . See Illyricus, &c. omnia Cæsar eodem illo pertinere arbi- with writing verses. ia. Heu, Fortuna, ILLUSY8 (illudo), õnis, f. a bantering, trabatur, ut, &c. ut semper gaudes illudere rebus huma- sneering at one, jeering ; in particular, ILLOC, abl. of illic, illæc, &c. Plaut. and nis! to sport with. Tacit. pecuniæ, to as a figure of speech, irony. Cic. and Terent. Also, accus. neut. of the sport with, h. e. to spend lavishly. Cic. Quintil. Plaut. T Adv. thither, to In Albutium illudens, non a me quidem iLLUSÖR (Id.), õris, m. a mocker, scoffer, that place. Terent. Illoc advenio (some abstinuit, playing upon, bantering. jeerer, eutaíktys. Tertull. read illo). Also, of illicit intercourse, tu pollute, de- ILLUSTRĀMENTUM (illustro), i, n. that ILLOCĀBILIS (in & loco), e, adj. that can- filc, spíšw. Tacit. Matri ejus illusit. which makes clear or distinct; or, which not be disposed of in marriage, that nobody Hence, Avien. Illudunt vestes (acc.) graces, adorns, an embellishment, orna- will marry. Plaut. virgo. auro, and Virg. Illusæ auro vestes, ment, beauty, karavyaopós. Quintil. ILLORSUM (for illoversum), adv. to- h. e. lightly woven, wrought or embroidered ILLUSTRATIO (10.), onis, f. in rhetoric, wards that place. Cato ap. Fest. with threads of gold. 1 Also, to make a clear, distinct, and, as it were, visible ILLOTOS (in & lotus), a, um, adj. un- sport of, make game of, mock, scoff at, de- representation by words; it may be ren- washed, uncleansed, unpurified, impure, ride, laugh to scorn, ridicule, jeer at, set dered, picturesqueness, vividness, karav- unclean, dirty, ævintos. Plaut. Út tú at naught, despise; sometimes, to im- yaouós. Quintil. 'Evápyera, que a quidem hujus oculos illotis manibus pose upon, deceive, trick. Absol. Cic. In Cicerone illustratio et evidentia nomi- tractes ac teras? Plin. Fæx vini illota. Albutium illudens Lucilius, ne a me natur, quæ non tam dicere videtur, Plin. Illotæ cochleæ. - Also, Illutus, a, quidem abstinuit. Id. Alicujus miseri quam ostendere. um. Cato. vinacei. Horat. Echinos fortunis, et virorum talium dignitati ILLUSTRATOR (Id.), āris, m. an en- illutos, or illotos, in their brine, and so illudere. Id. Illudere auctoritati sum- lightener. Lactant. - 1 Also, an en- not washed or cleansed from salt. Arnob. morum virorum. Id. Ipsa vero præ- nobler, glorifier. Inscript. Pes illutus, unmoistened, not wet. cepta sic illudere solebat, ut, &c. Id. ILLUSTRIS (in & lustro), e, adj. in the Hence, Ilotus sermo, filthy, indecent. Miseros illudi nolunt. Terent. Satis light, filled with light, light, clear, bright, Pseudo-Cic. in Sallust. Also, Gell. superbe illuditis me. Cic. Ut ne plane luminous, φαεινός. Cic. Sin illustris et Facere aliquid illotis manibus, or Ma- illudamur ab accusatoribus. Tacit. Il- per lucida stella apparuerit. Id. Locus crob. pedibus (proverbially), h. e. to do ludere voces Neronis, quoties caneret. plenus stella rum, illustris et clarus. Id. any thing without due care or preparation, Cic. Illuseras, quod dixeram (though id lumen. Colum. Balnearia occidenti over-hastily, all at once, prematurely. may be understood). Terent. Videmur estivo advertantur, ut sint usque in ves- T Also, not washed of Virg. sudor. idonei, in quibus sic illudatis. Id. Ut perum illustria, light. Plin. Pisces noc. ILLUBRICANS, antis, particip. as from ne impune in nos illuseris. Nepos. Il- tibus illustribus, æque quam die, cer- illubrico, of in & lubrico, h. e. lubrice lusis Cretensibus omnibus. Horat. Il- nunt, clear, serene. Cic. Bonis et illus- movens, moving in a slippery or gliding lusique pedes vitiosum ferre recusant tribus domiciliis sub terra, h. e. which manner. Apul. Simul membra sua leni- corpus, cheated, as it were, h. e. un- have light; or, perhaps, beautiful, splen- ter illubricans. steady, staggering. - Also, to vio- did. Id. Candor solis est illustrior. ILLUC, pron. n. from illic, illæc, &c. Te- late, abuse, treat ill, insult. Tacit. cor- Figur. manifest, clear, evident, open, rent. Illuc est sapere! Plaut. Illuc pus Vari. Id. pueritia Britannici. Sue- Inown, acknowledged, plain, perspicuous, ætatis qui sit. † Adv. to that place, ton. capitibus illustrium feminarum. distinct. Cic. Factum illustre notum- thither, kei. Nepos. Adversarios il- 1 Also, to destroy, consume, spend que omnibus. Id. Præter hæc, quæ luc suas contraxisse copias. Plaut. in sport or pleasure. Terent. Pane il- sunt testata et illustria, habeo multa oc- Cum illuc veneris. Sallust. Huc et il- lusi vitam filiæ, sported away. So Tacit. cultiora. Id. A certis et illustrioribus luc, quasi vitabundi, agitare. Cic. Huc Illudere pecuniæ (see above). Virg. cohibes assensum. Id. Illustris oratio, atque illuc intuens. Terent. Animus Vitibus illudunt, injure, break, by sport- h. e. which sets things as it were in the paulo momento huc vel illuc impellitur, ing with them; or, as above, abuse, in- light, brings them clearly before us. Id. hither and thither. 1 Also, to that sult. T Virg. Tum variæ illudunt Quia visum haberent quemdam insig- thing, thereto, to this, to my subject. Ho- pestes, sport, do their pleasure; or, de- nem et illustrem, h. e, a plausible ap- rat. Quo res hæc pertinet? illuc: Dum lude you, mock your hopes; or, consume, pearance, strong probability, a broad shor vitant stulti vitia, in contraria currunt. destroy, as if in sport. of reality. 1 Also, important, consid- Nepos. Sed illuc redeamus, and I. ILLUMINĀTĒ (illuminatus), adv. lumi- erable, prominent ; also, remarkable, nota- Sed illuc revertor, to my subject, the nously, ornately, with embellishment; as, ble, distinguished, illustrious, famous, re- thread of my narrative. 1 Also, Cic. for instance, in speaking. Cic. nowned, far-famed, noted. Cic. Causas Omnes damnatione dignos illuc facere, ILLUMINĀTÍ8 (illumino), onis, f. a illustres defendere. Sueton. Illustres side with that party, take part on that lighting, enlightening, illuminating. Ma- feminæ, of high rank, noble. Cæs. Pa- side. crob. Figur. Tertull. Ad illu- terfamilias illustriore loco natus. Co- ILLUCĚ8 (in & luceo), es, uxi, n. 3. to minationem bonorum, to set them off, to lum. agricola. Nepos. Legationes, quæ shine on something, til áutro. Plaut. make them more conspicuous, heighten by essent illustriores, per Dionem adminis- Atra pix tuo capiti illuceat. Id. Sol, contrast. trabantur. Cic. Vita remota ab honore luna scelestiorem nullum illuxere, have ILLUMINĀTOR (Id.), āris, m. an en- populari, et ab hac illustri gratia, emi- ever shone upon. Illuxi, and the tenses lightener, illuminator, he that gives light; nent, conspicuous. Id. Ejus in omni vi- derived from it, are for the most part figur. Tertull. and Augustin. ta nihil est ad laudem illustrius, quam from Illucesco. ILLUMYN8 (in & lumen), as, āvi, ātum, calamitas ipsa, h. e. nothing has contrib- ILLUCESC8, or ILLŪCISC8 (in & lu- a. 1. to light, make light or bright, en- uted more to his glory.. Cas. Ubi major, cesco, or lucisco), is, luxi, n. 3. to begin lighten, illuminate, karaláta. Cic. atque illustrior incidit res, clamore per to shine, become bright, become light, Luna illuminata a sole. Stat. vias igni. agros regionesque significant, more nota- daron. Cic. Illucescet aliquando ille Apul. noctem facibus. Plin. Puteum ble than usual, remarkable, important, dies, the day will dawn or break, h. e. totum illuminari, sc. a sole. Colum. Ta- striking. Nepos. Hujus illustrissimum will come. Id. Quum tertio die sol il- bulata parvis fenestellis illuminantur. est proelium apud Platæas. Id. Xerxi luxisset. Id. Qui (dies) ut illuxit, - 1 Figur. to enlighten, make clear, maxime est illustre, quod, &c. Cic. mortui sunt reperti. – With a dative. set in clear light, render conspicumus, set Themistoclis nomen est, quam Solonis, Sueton. Ea nocte, cui illuxit dies cædis, off ; it may sometimes be rendered, to illustrius. Equites illustres, in the broke upon, h. e. followed. Hence, im- embellish, adorn. Cic. orationem verbo- time of the emperors, were those knights, pers. Liv. Ubi primum illuxit, as soon rum conformationibus. Id. verba, sc who, though not senators, possessed the as it was light, when day first dawned. tropis. Id. sententias, sc. figuris. Vel- amount of property requisite for members Id. Ubi illuxit pontero die, when the lei. Horum fidem Mitylenæorum per- of that order, and were consequently al- - - - 394 ILV IMB IMA - lorned to wear the latus clavus, and of ſilos, i, m. the son of the Trojan king imaginis ad memoriam posteritatemque course had hopes of attaining the senato- Tros. Virg. prodende. Liv. Vir honoratissimæ rial dignity. Tacit. IM, an old form for eum. Lucret. and Cic. imaginis futurus ad posteros. Sueton. ILLUSTRIUS, ILLUSTRISSIME (illus- e vü, tab. Gens Flavia obscura illa quidem ac tris), adv. comp. and superl. as from YMĀGINĀBŪNDŮS (imaginor), a, um, sine ullis majorum imaginibus, never illustriter or illustre, which seems not participial adj. imagining, picturing or having produced a curule magistrate. to occur, more (most) clearly, perspicu- representing to one's self; with the acc. Cic. Ipse tuin imaginis ornandue causa ously or distinctly. Ćic. Semper (vidi) Apul. duumviratum gerebat, for the sake of in- equidem, sed nunquam illustrius, more IMÁGINALITÆR (imago), adv. by an scribing an additional title on his image. clearly. Gell. Q. Claudius purissime image, figuratively, per imaginem, vel in Hence, Liv. Titulus imaginis, of his atque illustrissime descripsit. imagine. Augustin. office, namely, the tribuneship. Also, ILLUSTR8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to IMAGINARIE (imaginarius), adv. Sidon. the form or likeness of a person or thing, make light, light, illuminate, enlighten, Epigrammata, quæ imaginarie tantum, as it appears to us; an apparition, spec- λαμπρύνω, καταλάμπω. Cic. Sol cunc- et quodammodo umbratiliter effingimus, tre, shade, vision. Virg. Umbra Creu- ta sua luce illustrat et complet. Horat. h. e. without premeditation, just as imagi- så visa mihi ante oculos, et nota major Qua sol habitabiles illustrat oras. nation prompts us. imago. Id. Et nunc magna mei sub Colum. Ergastulum illustratum fenes- IMAGINĀRYUS (imago), a, um, adj. terras ibit imago, shade, spirit. Tibull. tris, to bring to light, make mani- having only the show of reality, seeming, Nocturnis fallit imaginibus, dreams. fest, make known. Cic. Út ea consilia nominal, fancied, imaginary, paytaori- Ovid. Imago noctis, or somni, a dream. quæ clam essent inita contra salutem kós. Liv. Imaginariis fascibus cedere. Hence, Plin. Ep. Magnam partem noc- urbis, illustrentur. Id. Illustrantur, reton. Imaginariæ militiæ genus, quo tium in imagine tua vigil exigu, in erumpunt omnia. Id. Patefacere et absentes et titulo tenus fungerentur, a imagining you before me. Also, Cic. illustrare veritatem. Also, to surt of titular soldiery. Pandect. Imagi- Imagines extrinsecus in animos nostros throw light upon, make clear or evident, naria venditio. per corpus irrumpere, the forms of things clear up, elucidate, illustrate, explain. YMĀGINĀTY8 (imaginor), önis, f. an from without. Id. Imagines, quæ idola Cic. philosophiam veterem illam Lati- imagination, representation or picture in nominant. Id. Qui tum imagines nis litteris. "Id. Jus obscurum et igno- the mind, image of the mind, pavracia. earumque circuitus in deorum numero tum patefacere et illustrare. - In par- Plin. Imaginationes libidinum in som- refert, tum illam naturam quæ imagines ticular, by figures and embellishments no compescere. Tacit. Provincias Ori- fundat. IT Also, the form and pres- of language, when it may also be entis secretis imaginationibus agitans, sure of any thing, a likeness, resemblance, rendered, to embellish, set of, adorn. h. e. intending to visit. delineation, portraiture, impress. Crc. Cic. Illustrant orationem quasi stellæ YMÄGINEOS (imago), a, um, adj. repre- Ut in alienis personis expressam imagi- quædam, translata verba. 1. То senting, serving as a likeness. Venant. nem nostræ vitæ videremus. Id. Re- render illustrious or famous, make re- Fortun. Imaginex figuræ, h. e. imagi- cordatio meorum temporum, quorum nowned, celebrate, heighten, do honor to, nem alicujus referentes. 1 Also, imaginem video in rebus tuis. Also, honor, ennoble, make known to the world. imaginary, ideal. Sedul. pæna (others, merely the form, the exterior form, appear- Cic. Illustrabit tuam amplitudinem h. e. ob imaginem, h. e. punishment for ance, similitude, shadow, image, show, hominum injuria. Id. Qui libri non refusing to worship the image). opposed to the reality, like nomen. Cic. modo Lucullum, verum etiam populi R. IMAGING (Id.), as, āvi, ätum, a. 1. to Umbram equitis Rom. et imaginem nomen illustrant. Luccei. ad Cic. Il- give an image of, represent, cikoviço. videtis. Id. Imago judiciorum aut lustrare aliquem laudibus. Plin. Quem Gell. Ut speculum nihil imaginat. simulacrum aliquod futurum in civitate Brutus cognomine suo illustravit. Stat. Lactant. Terra digitis suis imaginata, reliquum, only the appearance, merely the hospitio mea tecta, honor. Horat. ali. shaped into an image or idol. пате. Ovid. Amicitiæ mendacis ima- quid Musa. Plin. Vina illustrata Mes- IMAGINÓR (Id.), āris, ātus sum, dep. 1. gine, appearance, pretence. 1 Also, salæ potu. T Same as Lustro, to to imagine, picture to one's self, conceive, the image, representation or idea of any visit. Mamertin. davrásomat. Plin. Ep. Imaginor, qui thing in the mind, conception, imagina- ILLUSÓS, a, um, particip. from illudo. concursus, quæ admiratio te maneat. tion, thought. Virg. Subiit cari geni- ILLŪTYBĀRBỞs (illutus & barba), a, Id. Balinea imaginatur et fontes, h. e. toris imago, ut regem vidi vitam exha- um, adj. with a dirty beard. Apul. his thoughts are full of, he imagines, lantem. Id. Si te nulla movet tantæ ILLOTIBILIS (in & luo), e, adj. that nothing but. Tacit. Pavorem eorum pietatis imago, thought, consideration, cannot be washed out. Plaut. imaginatus, having conceived, pictured to idea, &c. Ovid. Es tumidus genitoris ILLUTUS. See Illotus. himself. - Also, to picture to one's self in imagine falsi, with the thought, the idea, ILLOVYES (in & luo, as not having been a dream; to dream. Sueton. Calpurnia the conceit. Íd. Pænæ in imagine tota washed off; or, illuo, as being washed uxor imaginata est, collabi fastigium est, her thoughts are wholly bent on ven- upon something), ēi, f. filth, dirt, dirtiness, domus. Plin. Venerem crebro per geance, she is taken up with the thought uncleanness, nastiness, dovoía, lõua. somnia imaginantes. of vengeance. Plin. Ep. In imagine Poeta ap. Cic. Barba intonsa infuscat YMĀGINõsóš (Id.), a, um, adj. full of tua, h. e. in cogitatione tui, in thinking pectus illuvie scabrum. Tacit. Illuvie fancies or vagaries fantastical. Catull. of you. (But see above; indeed, some ac squalore obsitus. Id. Illuvie defor- Non est sana puella ; ne rogate, qualis other of those examples may be brought mis. Terent. Ancillula immunda illu- sit: solet hæc imaginosum, h. e. the under this head.) 1 Also, a delinea- vie. Virg. Vellera illuvie peresa. imagination is wont to play these tricks tion by words, description, picture, sketch, Colum. Nisi obesam illuviem atque dis- (considering imaginosum as the nom. comparison, similitude, image. Cic. Ima- tentam pabulis alvum demerserit, ac neut. in the sense of imaginatio); others go est oratio demonstrans corporum refrigeraverit, h. e. their filthy body (per- explain it differently. aut naturarum similitudinem. Auct. ad haps illuvie would be better). Pandect. IMAGE (as if imitago from imitor; or, Herenn. Imago est formæ cum forma Ex illuvie oris. - As a term of reproach. from an obsol. verb imor, the primitive cum quadam similitudine collatio (one Plaut. Germana illuvies, filth, dirt, dirty of imitor), inis, f. an image, figure, of his instances likens an impetuous dog. - Also, an overflowing of water, likeness, form, picture, statue, representa- soldier to a lion). Senec. Movit me inundation, food; in which sense it tion, Eikóv. Cic. Imaginem (Demos- imago ab illo posita : ire quadrato ag- seems to come only from illuo. Justin. thenis) ex ære vidi. Id. Spartiates mine. Horat. Hæc a te non multum Aquarum illuvies majorem partem Agesilaus neque pictam neque fictam abludit imago. T Virg. Imago vo- populorum Græcise absumpsit. Also, imaginem suam passus est esse, h. e. cis, echo. So, Cic. Ea virtuti resonat, the water which has overflowed. Tacit. neither portrait nor statue. Id. Unus tanquam imago. Horat. Nomen reso Placida illuvie. Xenophontis libellus in eo rege laudan- nat jocosa imago. Also, sil. Imago ILLřRYX, æ, f. 'Ilvpía, Nlyria, a coun- do facile omnes imagines omnium, clamoris. 1 Also, the form, sight, try between the Adriatic and Pannonia, statuasque superavit. Id. Epicuri ima- appearance. Virg. Haud alia est Turni now Dalmatia and Albania. Propert. ginem non modo in tabulis nostri fami- venientis imago. Id. Magna mei ima- In prose it is commonly called Nlyricum. liares, sed etiam in poculis, et in anulis go, shade, spirit. (See above.)- - I See ILLYRICY NÓS, a, um, adj. of or per- habent. Those Romans who had Facies, at the end. taining to Illyricum, Illyrian or Illyrican. reached the dignity of curule adile, or IMAGŪNCŮLĂ (dimin. from imago), æ, f. Valerian. ap. Treb. Poll. Claudium Il- any of the higher honors of the state, a litt'e image, cikóviov. Sueton. lyricianæ gentis virum. Cod. Theod. had the right of transmitting their im- IMXŮS, i, m. a ridge of mountains between Illyricianos omnes, quos patria com- ages to posterity. These images (accord- the Caspian sea and the Ganges; now plectitur. ing to Casaubon, busts, according to Mustag. Plin. ILLYRycos, a, am, adj. of or pertaining Schweighaeuser, masks) were carefully IMBALNITIES (in & balneum), zi, f. to Illyria or Illyricum, Illyrian or Illyri- kept in the atrium or hall, and carried neglect of the bath, dirtiness, uncleanness. can, IX Xupikós. Virg. Illyricos pene- out at funeral processions with the robes Lucil. ap. Non. trare sinus. Cic. mare. Hence, Il- of office, as if to supply the place of the IMBECILLIS, e, and oftener IMBECIL- lyricum, i, n. Illyria or Illyricum; called persons they represented. One who LUS (as some think, from in & bacil- also Illyria and Nlyris. (See Illyria.) had images of this kind was called lum, as needing a stoff; or, in & vacillo, Cic. 1 Also, Illuricus. Plaut., nobilis; hence, imagines, the images of as tottering; but in both the antepenult after the Greek orthography. one's ancestors, h. e. his ancestors. is short), a, um, adj. weak, feeble, doge- ILLřRIS, idis, adj. fem. Tyrian. Ovid. Obrepsisti ad honores errore hominum, vñs. Of the body, Cic. Quam fuit im- Litcan. Epidamnos. 1 Absol. commendatione fumosarum imaginum, becillus P. Africani filius is, qui te sc. terra, Illyria. Ovid. and Mela. h. e. of your ancient family and illustrious adoptavit? Ia. Cum homo imbecillus ILLÝRYOS, a, um, adj. 'IX Xúplos, Illyrian. ancestors. Id. Si quid deliquero, nulle a valentissima bestia laniatur. Horat. Cato ap. Gell. ager. - Illyrii, orum, m. sunt imagines, quæ me a vobis depre- Tractari mollius atas imbecilla volet, the Nlyrians; the dwellers in Illyria. Liv. centur, h. e. no ancestors of distinction; h. e. old age. Quintil. vox, weak Cic. Also, Illurii, after the Greek. Plaut. I am a novus homo. Cic. Ob earum Marius et valetudine, et natura imbe- ILVX, æ, f. the island Elba, near the coast rerum laborem fructus illos datos, to- cillior. Cels. Exigui imbecillique vena- of Italy, in the Tuscan sea. Virg. gam prætextam, sellam curulem, jus rum pulsus, faint, low. Senec. Imbecil. - Cic. ora. 395 IMB IMB IMB - Enn. ap. - re. lissimus ac facillimus sanguis. Vellei. er of weapons. Stat. Gena putres san- brifer Nilus, h. e. qui aquis exundanti- Nemo e nobis imbecillus fuit, indisposed, guineo imbre, h. e. with streams of blood. bus imbrium vices præstat. (Why nou ill. 1 of the mind, soul, character, (But Cic. sanguineus, a shower of blood.) swollen with rains, bearing the rains from weak, imbecile, devoid of energy, inefficient, Ovid. Imbre per indignas cadente ge- the mountains ?) weak-headed, faint-hearted. Cic. Super- nas, a shower of tears. - 11 Also, rain- IMBRIFYC8 (imber & facio), as, a. 1. to stitio imbecilli animi atque anilis, is a water. Tacit. Piscinæ servandis im- moisten or water with rain. Martian. sign of a weak mind. Ia. Ab imbecillis bribus. - 1 Also, a rain-cloud. Virg. Capell. accusatoribns accusari. Id. Rebus in- 1 Among the poets, for any water, IMBROS, or -os, i, f. an island of the justis justos maxime dolere, imbecilli- as of the sea; also, for water in gene- Ægean sea, near Thrace. Plin. Hence, bus fortes. IJ. Dolores humili animo ral. Virg. Accipiunt (naves) inimi- Imbrius, a, um, adj. Imbrian. Ovid. imbecilloque ferre. Senec. Quantulum cum imbrem, sea, waves. terra. sapienti damus, si imbecillimis fortior Serv. Imber Neptuni. Ovid. Coma IMBŪLBYT8 (in & Boxßitov), as, a. 1. est? 1 of other things. Sallust. imbre æquoris madida. Virg. Ami- to bedung: Lucil. ap. Fest. Regnum firmum, si boni eritis: si mali, cos irriget imbres, water. Lucret. Ex IMB08 (èußów), is, ủi, ūtum, a. 3. (prop- imbecillum. Cels. Imbecillissimam ma- igni, terra, atque anima procrescere, et erly to fill, especially with moisture) lo wet, teriam esse omne olus, h. e. contains imbri, water, as an element. Ovid, dip, soak, steep, imbrue, saturate, moisten very little nourishment. Ia. Ovum molle Cum calidis perfunderis imbribus ar- to such a degree that a color, odor, or the imbecillissime materia est, h. e. offer- tus, h. e. warm water. Lucret. Gelidus like, is imbibed (in which sense it may ing small resistance, very easy to digest. imber, cold water. 1 Ab!. Imbre, sometimes be rendered to stain, color, Plin. Imbecilla vina (opposed to valida). and also Imbri. dye, scent), έμβρέχω, εμβάπτω. Colum. Id. Anus terra, et ideo in fecunda ad IMBERBIS (in & barba), e, adj. without a lanam liquoribus. Horat. Oscula quæ omnia, atque imbecilla. Cic. Imbecil- beard, beardless, dáywv, dyévelos. Cic. Venus nectare imbuit. Plin. cados lior est medicina, quam morhus. Quin- IMBER Bůs, a, um, adj. same as Imberbis. amurca. Virg. Aram sæpe imbuet ag- til. Imbecilla frons, h. e. quæ non facile Horat. nus, h. e. shall stain with his blood (as a pudori resistit. Tacit. Imbecillæ sus IMBIB8 (in & bibo), is, bibi, bìbìtum, victiin). Ovid. Gutturaque imbuerunt piciones, weak, ill-founded. Id. Simula- a. 3. to drink in, imbibe, cistivo. Plin. infantia lacte canino. Virg. Sanguis cra vultus imbecilla sunt, frail, liable to Is nidor per infurnibulum imbibitur. novus imbuit arma. Vellei. Hoc pri- decay. Figur. to imbibe, concei. Cic. Nisi mum anno sanguine consulis Romani IMBEČILLITĀS (imbecillus), ātis, f. de vobis malam opinionem animo im- militis imbutæ manus sunt, stained, im- weakness, infirmity, feebleness, aduvapía, bibisset. Liv. Tantum certamen ani- brued. Ovid. sagittas, to stain with do éveia. Cic. Interdum etiam huma- mis imbiberant. Auson. Ingenio im- one's blood, be wounded by. Horat. Quo ni generis imbecillitatem fragilitatem- bibere artes paternas. - 1 Also, to (odore) semel est imbuta recens, serva- que extimescere. Id. Virium imbecil- resolve upon, determine. Liv. Neque bit odorem testa diu, seasoned, imbued, litas. Id. Tulliæ morbus et imbecillitas immemor ejus, quod initio consulatus scented. Ovid. Corpus imbutum necta- corporis. Ia. Imbecillitas valetudinis. imbiberat. With infin. Lucret. Qui Cic. Imbuti sanguine gladii legio- Sueton. Imbecillitate Augusti nuntiata, petere a populo fasces sævasque secures num, vel madefacti potius. 1T Hence, sickness, indisposition. 1 of the imbibit. Cic. Si imbiberit illum ad figur, to dip, imbue, steep, stain, taint, in- mind, and also of other things. Cos. suas conditiones perducere. fect, fill. Cic. Quum semel gladium animí. Plin. Ep. ingenii. Cic. con- IMBIT8 (in & bito), is, n. 3. to go into, scelere imbuisset. Curt. aures mili- silii. Id. magistratuum, h. e. in spirit. enter. Plaut. Meam domum ne imbitas. tum talibus promissis, to fill. Ovid. Tacit. Neque illos imbecillitatis dam- IMBỞNYTĀS (in & bonitas), ātis, f. in- Imbutæ cæde manus. Cic. Bellum nandos, of a weak, pusillanimous spirit, convenience, badness, bad thing. Tertull. macula sceleris imbutum. Id. Bellum of a faint heart. Cæs. Imbecillitas ma- IMBRĀCTĚÓ (in & bracteo), as, āvi, omni odio imbutum. Id. Imbutus cru- teriæ, h. e.lightness of the structure. Cic. ātum, a. 1. to cover with a leaf of metal. delitate. Id. Imbutus superstitione. Omnis in imbecillitate est gratia et Ammian. statuas auro, to gila. Horat. Sunt qui, formidine nulla imbu- caritas, is the mark of an imperfect and IMBRASIDES, æ, m. the son of Imbrasus. ti, spectent. Liv. Imbutus admiratio- frail nature, as human nature is. Virg. ne, full of, impressed with. Tacit. Le- IMBECILLITER (imbecillis), adv. weak- IMBREX (imber), icis, m. and f. a hollow- giones imbutæ favore Othonis, already ly, with some weakness ; feebly, languidly, ed tile for carrying off the rain, a gutter- favoring Otho. Id. Longo Cæsarum faintly, dolevõs. Cic. Imbecillius hor- tile. Plin. Primus personas tegularum sacramento imbutus, h. e. used to, and, rent dolorem. Id. Imbecillius assen. (tiles of the roof) extremis imbricibus consequently, influenced by. 1 Also, tiuntur, not heartily, faintly or doubtingly. imposuit. Plaut. Tempestas venit: of the young or inexperienced mind, to IMBELLÍĂ (imbellis), æ, f. unfitness for confringit tegulas, imbricesque. Plin. inspire or impress early, to accustom, inure, war. Gell. - Hence, the being unarmed, Pomorum calamos servari inter duos imbue, instruct, give (or seek to give) a taste want of arms. Senec. imbrices. T Also, a gutter. Colum. for. Cic. Quibus ille studiis ab ineun- IMBELLIS (in & bellum), e, adj. not suited Rorem marinum imbricibus infusum te ætate se imbuerat, in which he had ex- to war, unwarlike, peaceful, unused to præbent (sc. apibus) libandum. ercised himself, to which he had accustomed war, loving peace, dóuos. Horat. 1 Also, that which is like a gutter-tile or himself. Id. Pueri animum tenerum Imbellis lyræ Musa potens. Id. Grata gutter. For instance, in Sueton. Ner. bonis opinionibus imbuere. Liv. Pieta- feminis imbelli cithara carmina divides. 20. Qui plausuum genera ediscerent te omnium pectora imbuerat, had filled, Stat. Carmen imbelle secuti Thebarum (bombos, et imbrices, et testas voca- impressed. Nepos. Ut indulgendo tur- muri, h. e. molle et pacificum. Valer. bant), so called, perhaps, from the pissimis imbueretur cupiditatibus, he Flacc. Imbellis oliva, h. e. unrarlike, shape of the hand when clapping. Also, might be filled with ; these appetites might peaceful. Ovid. Inbelles dei, h. e. Ve- Virg. Geo. 4, 295. Locum angusti im- be instilled into or formed in him. Tacit. nus and Cupid. Id. Tres sumus im- brice tecti, parietibusque premunt arc- socios ad officia legum, to exhort, in- belles, h. e. unarmed, defenceless, weak, tis, a roof arched like a gutter-tile (where, struct, accustom, Id. militem licentia unwarlike. Quintil. Imbellis fulgor anri perhaps, there may be a reference to its sævitiaque. Liv. Honeste genitos, libe- argentique, h. e. ad muniendum ac de- small size). And, Arnob. Suspensum raliter educatos, servilibus vitiis imbu- fendendum ineptus. Virg. (speaking imbricem narium, h. e. the interior cavi- isse. Curt. Paulatim servilibus minis- of Priam) Telum imbelle sine ictu con- ty, divided by a membrane; or, the parti- teriis victores tot gentium imbuere. jecit, weak, powerless, ineffectual. Valer. tion itself. Also, Martial. 2, 37, 2. Tacit. Nec quicquam (h. e Nec ulla re) Flacc, telum, not used in war for a long Mammas suminis, imbricemque porci, prius inibuuntur, quam contemnere de time. Liv. multitudo, h. e. mulieres. h. e. as it is differently explained, auri- Cic. Nemo est tam imanis cujus Hence, not fit or afraid to fight, cow- culam ; aut vulvam, aut vertebram aut mentem non imbuerit deorum opinio, ardly, dastardly, faint-hearted, avavopos. costas. Also, Vitruv. Imbrices, double h. e, who has not entertained some belief in Cic. Nunquam fuga committendum est, key-stones. the gods. - So, also, Imbutus, a, um. ut imbelles timid que videamur. Liv. IMBRICĀTIM (imbrico), ady. like a gut- Cic. Est hæc non scripta, sed nata lex: Ignavi et imbelles. Tacit. Cæsorrim eo ter-tile. Plin. Imbricatim undata. ad quam non docti, sed facti; non in- die in partibus nostris major nunerus IMBRICITOR (imber & cieo or cio), stituti, sed imbuti sumus, initiated from et imbellior (but it may be, less fit for öris, m. raising showers. Enn. ap. Ma- early infancy. Id. Extorquere ex ani- war). IT Also, free from war, peace- crob. spiritus Austri. Macrob. Apollo mis cognitiones verborum, quibus im- ful. Liv. annus. Hence, calm, still, deus imbricitor. buti sumus. II. Nos ita a majoribus tranquil . Stat. fretum. Id. Æquor et IMBRIC8 (imbrex), as, āvi, ātum, a. 1. instituti atque imbuti sumus, ut, &c. imbelli recubant litora somno. to cover with gutter-tiles. Sidon. taught, tutored, instructed. Id. Et doc- IMBER (õulpis), bris, m. rain, and espe- 1 Also, Imbricatus, a, um, formed like a trina liberaliter institutus, et aliquojam cially a heavy or violent rain, shower of gutter-tile, arched or hollowed like a gut- imbutus usu. - In particular, of those rain, pelting rain, in which it differs ter-tile; or, laid one upon another like who have been but partially or slightly from pluvia. Cic. Qui tectum, quo gutter-tiles. Plin. Superne tantum im- instructed, or have acquired only an im- imbris vitandi causa succederet, nul- bricatis vertebris. Id. Ungues simice perfect knowledge or smattering. Sue- lum haberet. Cato. Quæ opera per im- imbricati. Id. Laurus folio per margi- ton. Quasi non perfectum litteris, sed brem fieri potuerint, when it rains. Cic. nes imbricato. imbutum, somewhat acquainted, imper- Erat hiems summa, tempestas perfrigi. IMBRYCỏs (imber), a, um, adj. rainy, fectly or partially informed. Cic. An tu da, imber maximus. in. Ita magnos bringing rain, Oußpooópos. Plaut. Aus- dialecticis ne imbutus quidem es ? have et assiduos imbres habebamus. Ovid. ter imbricus. not so much as learned the rudiments ? Cadunt largi imbres. Virg. Ingemi-IMBRYDOS (Id.), a, um, adj. rainy. So- Quintil. Litteris leviter imbutus, a smat- nant austri, et densissimus imber. Ia. lin. Cælum imbridum. Pallad. Solum terer in learning. 11 Also, to make Imber tortus, h. e. hail. Valmr. Flacc. ninis imbridum. the first trial of, be the first to try; as it Magno incanuit imbre Caucasus, h. e. IMBRIFER (imber & fero), era, erum, were, to initiate, consecrate or dedicate. nive. Hence, figur. a shorer. Cic. adj. bearing or bringing rains, ou popó- Ovid. Ipse tuum imbue opus, prove or lapidum, sanguinis, terre, lactis. Virg. pus. Colum. Ubi cæli sunt imbriferi. dedicate your work, creep first into the bull I'erreus imber, an iron shower; a show- Virg. Ver imbriferum. Martial. Im- yourself. Val. Flacc. Qui vomere ter- - os. - -- 396 IMI IMM IMM ræ. ras imbuit, first ploughed. Catull. Cur- press, portray, represent, copy, hit by imi- ne quantum discrepat, h. e. literally, su prima imbuit Amphitriten, first navi- tation, take off an original. Cic. Quo- differs, it is wonderful how much, h. gated. Martial. Munera (h. e. phialam) niam summum illum luctum penicillo exceedingly, wonderfully. Tacit. Civilis imbuere nectare, to fill for the first time, non posset imitari, could not express. immane quantum suis pavoris indidit, consecrate (unless it be merely a poetical Horat. Imitabitur ære capillos, infelix h. e. occasioned an extraordinary panic expression for fill). Propert. Imbuis operis summa, will hit, take off. Ovid. among his soldiers. Apul. Matrimonium exemplum primæ palmæ, you afford the Somnia veros imitantia casus, represent- huic immane quanto angori fuit. (This first instance, are the first to set the exam- ing, portraying. Tibull. Difficile est imi- resembles the Gr- k Savuaorov öcov.) ple. Plin. cados amurca ; and, Cato, tari falsa gaudia, to make like the true, IMMĀNITĀS (immanis), ātis, f. savage- Įmbuere dolia, sc. amurca, to prepare, to counterfeit, feign. Tacit. Quanquam ness, wildness, fierceness, barbarity, cruel- make ready, as it were, dedicate them. mestitiam imitarentur, though they put ty, stern or inhuman manners or conduct, (See above.) Cic. Imbutus crudelitate on, tried to express. Id. Imitari princi. stern insensibility, savage apathy, boorish hac, having begun with. Virg. Sangui- pem, h. e. gerere se pro principe. Ovid. fierceness, άγριότης, απήνεια. Cic. Pra- ne bellum imbuit, begin the war with Mimos imitantes turpia, representing. dentiam malitia, temperantiam immani- blood, set the war in motion by shedding Virg. putre solum arando, h. e. to make tas in voluptatibus aspernandis imita- blood (or, it may be, stained, dyed). loose earth by ploughing, to procure a loose tur. Id. Feritas atque agrestis immani- IMBŪRUM, k. e. vasis genus, quod sur- soil. TT Also, to imitate a thing, h. e. tas. Id. Asperitas et immanitas natu- sum versus redit. Varr. to supply its place, use another for it. Id. Domuisti gentes immanitate IMBŪTĀMENTUM (imbuo), i, n. instruc- Virg. pocula vitea acidis sorbis, h. e. barbaras. Id. M. Antonii tanta est, non tion, teaching. Fulgent. Mythol. uti sorbis pro vino. Id. ferrum sudibus, insolentia (nam id quidem vulgare IMBŪTOS, a, um, particip. from imbuo. h. e. uti sudibus pro ferro. 1 When vitium est) sed immanitas. Id. Omni IMITABILIS (imitor), e, adj. that may or the particip. Imitatus is used passively, diritate atque immanitate teterrimus. can be imitated, imitable, piuntós. Cic. it may be referred to Imito. See Imito. Id. Immanitas ista verborum, an un- Nam orationis subtilitas imitabilis vide- IMITUS (imus), adv. from the very bottom, heard-of innovation in language, unnatu- tur. Plin. Ep. Tu mihi maxime imi- from the lowest part. Gell. and Apul. ral use of words. Plin. Paneg. Prioruin tabilis, maxime imitandus videbaris. IMMXC/LABILIS (in & maculo), e, adj. temporum immanitas studia exsiliis Virg. Non imitabile fulmen, h. e. inim- that cannot be stained. Auson. puniebat. 1 Also, monstrous size, itable. Ovid. Est tamen ex illo nobis īMMXCOLĀTOS (in & maculatus), a, enormity, hugeness, vastness, excess. Cic. imitabile quiddam. Plin. Neque est um, adj. not stained, unstained, unspotted. Tot vitiorum tanta immanitas. Justin. gemma alia imitabilior mendacio vitri, Lucan. Immanitas frigoris. Gell. Serpens inu- more easy to be imitated or counterfeited. IMMXCOL8 (in & maculo), as, a. 1. to sitatæ immanitatis. Tacit. Seu con- 1 Also, given to imitation, imitating. spot, stain. Jul. Firmic. ceperit animo tantum immanitatis Vitruv. IMMÁDESC8 (in & madesco), is, dui, n. Agrippina, &c. a crime of such enormity, YMITĀMĚN (Id.), Înis, n. an imitation, 3. to become moist, to be moistened or soak- so monstrous a crime. representation, likeness. Ovid. TAI- ed, to be wet or moist. Ovid. Credibile IMMĀNITER (Id.), adv. savagely, wildly, so, the act of imitating, an imitating. est, lacrimis immaduisse genas. Plin. fiercely, cruelly, dypiws. Ammian. Leo- Ovid. Cum terra immaduit imbre. nes per ea loca sævientes immaniter. IMITĀMENTUM (Id.), i, n. an imitating, IMMANĚ (properly, neut. of immanis), Id. Immanius efferascunt. TAI- imitation, counterfeit. Tacit. adv. terribly, hideously, fiercely, dreadful- so, immoderately, excessively, ooodpa. YMYTĀTY8 (Id.), õnis, f. an imitation, ly. Virg. Fluctus immane sonat. Id. Gell. imitating, counterfeiting, pípnous. Cic. Spirans immane. Immane quantum. IMMĀNSUETOS (in & mansuetus), a, Uti excellentium civium virtutem imi. See Immanis, at the end. um, adj. untamed, wild, savage, ayoios. tatione dignam, non invidia putarent. IMMXNĚ8 (in & maneo), es, n. 2. same Senec. Trucem atque immansuetum Id. In omni re vincit imitationem veri- as Maneo, in aliqua re maneo, immo- bovem cædimus. Ovid. ingenium. tas. Id. Ut nihil ostentationis, aut imi- ror. Augustin. Cic. Nulla gens tam immansueta, un- tationis afferre videatur. Id. Nihil nisi IMMXNIFESTŮs (in & manifestus), a, civilized. Senec. Quid immansuetius? falsum, et imitatione simulatum. um, adj. non manifestus, obscurus. Ovid. At tu de rapidis immansuetissi- 1 Also, a copy, likeness, image of a per- Ru fin. me ventis. son or thing. Plin. Ep. Difficillima est IMMĀNYS (according to Macrob. of in & IMMĀRCESCIBILIS (in & marcesco), e, imitationis imitatio, the copying of a manis or manus, h. e. bonus), e, adject. adj. never-fading. Tertull. picture, &c. 1 Also, the imitation or monstrous, inhuman, wild, savage, cruel, IMMASTICĀTUS (in & masticatus), a, expression of a peculiar sound or voice by fierce, ruthless,, frightful, heinous, inju- um, adj. not well masticated. Cæl. Au- a word, as in murmuro, sibilo, and the τious, harsh, άγριος, θηριώδης. Cic. rel. like (so, in English, buzz, splash, Hostís ferus et immanis. Id. Tetra et IMMATŪRE (immaturus), adv. before the cackle, &c.). Auct. ad Herenn. immanis bellua. Plaut. Spurcificus, im- time, out of season, immaturely, unseason- YMITATOR (Id.), oris, m. an imitator, one manis, intolerandus, vesanus. Virg. ably, too early, untimely. Colum. Ne- who copies or endeavors to resemble anoth- Scelere ante alios immanior omnes. que præfestinatum opus nimium imma- er, jeuntís. Cic. Imitatores principum Cic. Immanis ac barbara consuetudo ture videri possit. Senec. Numquid existunt. Id. Imitator et narrator fa- hominum immolandorum. Id. Volup- immature ab Oceano? Vellei. Filius cetus, mimic. Nepos. Moris majorum tatem immanissimus quisque acerrime præreptus immature. Apul. Sed haud summus imitator fuit. Ovid. Brutus sequitur. Id. Scelus tam importunum, immaturius redito. erat stulti sapiens imitator, counterfeit- audacia tam immanis. Id. Patientiam iMMATURITĀS (Id.), ātis, f. unripeness, er, feigner. - 1 Also, a mere imitator, duritia immanis imitatur, h. e. agrestis, being below age, awpía. Sueton. Imma- an ape. Horat. O imitatores, servum effera, savage, inhuman. Virg. Cæp- turitas sponsarum. - 1 Also, untimely pecus. tis immanibus effera Dido, h. e. sibi in- haste, hasty anticipation. Cic. Quid hæc IMITĀTRIX (imitator), icis, f. she that ferendi manus. Cic. Tantum facinus, festinatio, quid hæc immaturitas tanta imitates, counterfeits. Cic. Imitatrix bo- tam immane, h. e. patris occidendi. significat ? ni voluptas. Plin. Avis imitatrix ac Ovid. Edictum immane minaxque, h. e. IMMĀTŪRŮS (in & maturus), a, um, parasita. severum, triste. 1 Also, monstrous adj. unripe, untimely, not fully grown, IMIT8, as, āvi, ātum, a. 1. same as Imi- (in size), abominably great, immense, premature, unseasonable, before the time or tor. Varr. ap. Non. Tuum opus nemo enormous, beyond bounds, huge, vast, ex- season, ăwpos, properly and figur. Cels. imitare potest. Liv. or Læv. ibid. Si ceeding great. Cic. Ambitus redit im- Pyra immatura. Plaut. Vomicam im- malos imitabo. Hence, Imitatus, a, manis ; nunquam fuit par. Sallust. maturam secare. Cic. Negavi posse um, passively; imitated, copied. Cic. avaritia. Cic. In ipsis tuis immanibus mortem immaturam esse Consulari, IMITOR (perhaps from an obsol. verb illis poculis. Ces. Simulacra immani could be premature, before the time. Sue- imor, from which imago), āris, ātus magnitudine. Cic. Ingens immanisque ton. puella, and, Pandect virgo, not of sum, dep. 1. to imitate, seek to resemble, præda. Il. Illa fuit pecunia immanis, marriageable age. Horat. Filius imma- follow in another's footsteps, copy after, hæc parvula, that amount of money was turus obit. Liv. Immaturum consilium counterfeit, jejicouai. Cic. Accedat ex- immense. Virg. antrum, vulnus, hia- ante tempus præcipere, premature. ercitatio, qua illum, quem ante delege- tus (speluncæ), baratrum, tegumen leo- IMMÉDICABILIS (in & medicabilis), e, rit, imitando effingat, atque exprimat. nis, pondus. Id. Immanis in antro adj. incurable, d JepánevrOS. Ovid. Im Id. Factum præclarum expositum ad bacchatur vates, h. e. raves fearfully (for medicabile vulnus. Virg. telum, h. e. imitandum, for imitation. Cas. in Cic. the adverb immane). Also, generally, inflicting an incurable wound, h. e. arma- Ep. Præter L. Sullam, quem imitaturus great or very great, ecceeding, extraordi- tum felle veneni, atque adeo insanabile Piin. Quem postea imitati nary, wonderful, astonishing, Savaotós. vulnus inferens. Sil. ira, implacable. sunt multi, æquavit nemo. Cic. De in- Ovid. Ipsius (h. e. Herculis) datur hoc IMMĚDICĀTS (in & medicatus), a, um, dustria, tum verbis tum etiam ipso sono immanibus actis. Virg. Templa Jovi particip. medicated, painted. Apul. imitabatur antiquitatem, imitated, studi- immania posuit. Vellei. (who frequent- IMMĚDITĀTĒ (immeditatus), adverb, ed, affected. Id. Imitari chirographum ly uses the word in this sense). Im- without premeditation, off-hand, diepe alicujus, to counterfeit. Id. amictum manis amicorum frequentia. Id. Cum OTÉKTWS, appovriotws. Gell. Incuriose aut statum aut motum alicujus. Id. deinde immanes res, vix multis volu- et inmeditate Atticas noctes inscripsi- vitia in aliquo (homine). Id. Consue- minibus explicandas, C. Cæsar in Gal- mus. tudo medicorum imitanda est. Horat. lia ageret. Id. Immanis victoria. Sal- IMMĚDITĀTS (in & meditatus), a, um, Hoc (in this) sunt imitandi, they are lust. Immane dictu est, quanta disces- adj. passiv, signif. not thought on, un- worthy of imitation, should be imitated. serint. Similar to this is the elliptical studied, artless, natural, unaffected, un- Hence, to resemble, be like, have the ap- expression, Immane quantum, which premeditated, duelérntos. Apul. inces pearance of. Cic. Quem si'imitari atque exprimere non possumus. Id. Humor seems properly to signify, it is wonderful sus, a natural gait. allapsus extrinsecus potest imitari su- how much; so that, of course, immane IMMĒJ8 (in & mejo), is, n. 3. to make remains unchanged, though quantum water into; hence, Pers. vulvæ, h. e. dorem. Ovid. Cornua imitata lunam, may be used in various cases. Horat. rem habere cum femina. like the moon. 1 Also, to imitate, ex- Vino et lucernis Medus acinaces imma- IMMĚMOR (in & memor), oris, adj. for- - non sum. - 397 2L IMM IMM IMM - in. - - near. - getful, unmindful, duvñpcov. Cic. Ne in immensum pertinens, h. e. as it were, ædes immigrare nolebant. Plaut. Illa me immemorem mandati tui putares. without end, to an uncommon extent. So, immigrat nequam homo. Figur. Cic. Id. Adeone vobis oblitus constantiæ Ovid. and Tacit. Immensum, to an im- Pleraque verba translata, sic tamen, ut meæ, adeo immemor rerum a me gesta- mense extent, immensely, uncommonly, as ea non irruisse in alienum locum, sed rum esse videor? Without case. Cic. without limit. Plin. Immenso plus, immigrasse in suum diceres, had moved Magna hæc immemoris ingenii signa. more than infinitely (or excessively), hy- into their own place, belonged there. Catull. Alphene immemor, atque unani- perbolically for in an extraordinary de- Liv. Nulla respublica fuit, in quam mis false sodalibus, ungrateful. With gree, immoderately. Id. Immenso mer- tam seræ avaritia luxuriaque immi- infin.; and accus. with infin. Plaut. cari, at an immense price, uncommonly graverint. Plaut. Immigrare in in- Suum officium facere immemor. Sue- dear. Ovid. Immensum est dicere ter- genium suum, h. e. to become his own ton. Cassium longinum delegaverat, ras, there would be no end of telling, master. immemor Chæream Cassium nominari, 'trould be an endless task. So, Plin. IMMINENTIĂ (immineo), æ, f. nearness, forgetting; or it may be rendered, not Quod persequi, immensum est. - Al- imminence. Nigid. ap. Gell. thinking, not considering. -TT Also, ig- so, Id. Immensum quantum, like Im- IMMINĚ8 (in & mineo), es, ui, n. 2. to norant, not acquainted, ignarus. Cic. mane quantum, which see. project near any thing, to stand out by the Nec tardus ad excogitandum, nec Ro- IMMĚ8 (in & meo), as, n. 1. to go or enter side of or above, to project overhead, to be manarum rerum immemor. Also, un- Plin. Delphini immeantes Nilo. suspended above. Virg. Collis urbi im- mindful, regardless, heedless, careless, Id. Setas suum obstare tenuitati imme- minet, rises near or above. Val. Flacc. neglectful. Liv. officiorum. Horat. Se- antis spiritus. Imminet e celsis muris virgo, stands pulcri immemor struis domos. Curt. IMMĚRENS (in & merens, from mereo), out or upright. Virg. Nemus imminet, salutis, careless of themselves. Tacit. tis, adj. not deserving something, inno- rises above. Horat. Imminente luna, Præde immemores, without thinking of cent, dakýrns, dvázlos. Nopos. Hi with the moon overhead, under the moon. plunder. Catull. Immemori discedens falsa suspicione ducti, immerentes ut - In particular, to project above and pectore conjux, unfeeling. Virg. Equus sceleratos occidunt. Sueton. Multum over, project towards, bend or lean to- immemor herbe, not caring for, heedless conquestus, eripi sibi vitam immerenti. wards, hang down over, overhang. Virg. of, having no appetite for.- 1 Also, Valer. Flacc. Interdum quædam imme- Populus antro imminet. Horat. Immi- inducing forgetfulness, destroying mem- rentia supremi fati titulum occupant, nens villæ pinus. Ovid. Cælum immi- ory, oblivious. Stat. amnis, h. e. Le- h. e. quæ nihil nocuerunt. net orbi, hangs doron over. Cic. In ore the. - Also, no longer remembered, IMMERENTER (immerens), adv. unde hominis imminens, for in os, bending or forgotten. Terent. Exprobratio est im- servedly, though innocent, dvatiws. Va- turning towards. Id. Cum conjectis memoris beneficii (but Bentley reads ler. Mar. Immerenter damnata. oculis, gestu omni imminente, h. e. as immemori ; and Gesner explains im- IMMERG8 (in & mergo), is, ersi, ersum, it were, about to fall on him, aimed at memoris beneficii by ejus, qui beneficii non a. 3. to plunge into, immerse, dip in, stick him. 1 Also, to be close at hand, be meminit). im, sink, εμβάπτω, καταδύω. Plaut. Cic. Hujus mendicitas aviditate IMMĚMORABILIS (in & memorabilis), Errasti, cum parum immersti for im- conjuncta in nostras fortunas immine- e, adj. which ought not to be mentioned, mersisti) ampliter, sc. manum in pecu- bat. Id. Qui imminere jam cupiditate unworthy of mention, aunquóvevtos. niam. Plin. manus in aquam ferven. videntur in tribunitiam potestatem. Plaut. Neque spurcidici insunt versus tem. Cic. Immersus in flumen. Virg. Senec. Alieno imminere. Liv. Ii quo- immemorabiles. 1 Also, that can- aliquem unda. Colum. partem arboris que, quibus ingens erat in Scipione fi- not be told, inexpressible, unspeakable. deflexam terræ, for in terram. So, ducia, et victoriæ spes, quo magis in Lucret. Immemorabile per spatium Immergere se, to plunge or sink one's propinquam eam imminebant animis, transcurrere temporis in puncto. - In self into; to dive, plunge, sink into. eo cura intentioris erant. Hirt. Hostes an active sense, that will not tell; or, Curt. Belua alto se immersit. Plin. imminentes atque insequentes. Virg. that will not remember. Plaut. Anus se in aquas. And, Immergi. Plin. Hostis muris imminet, is close upon. sibi moderatrix, atque immemorabilis. Ubi Ister immergitur, disembogues itself, Liv. Italiæ, to lie near (of the maritime IMM&MORĀTUS (in & memoratus), a, empties. Id. In pectore leonis stella cities of Epirus). Horat. Imbrium di- um, adj. unmentioned, not related before, immergitur, hides itself. - Hence, in vina avis imminentum, impending, near, duvnuóVevtOS. Horat. Juvat immemo- general, Immergere se aliquo, to throw at hand. - Also, generally, to be near, to rata ferentem legi, h. e, nova, non prius one's self into any place, thrust one's self, impend, be imminent. Cic. Mors quotidie audita Auson. Nec tu metris meis bury one's self, introduce one's self, be- imminet. Tacit. Pætus imminentium immemoratus eris. take one's self. Plaut. In concionem nescius, of what was impending. IMMEMORYX (in & memoria, or im- mediam immersi me miser. Id. Im- Hence, to threaten. Liv. Castra Roma- memor), e, f. forgetfulness, unmindful- mersit sese in ganeum. Justin. Inter na Carthaginis portis immineant. Pandect. mucrones se hostium immersit, rushed. IT Also, to strive after with desire and IMMĚMĚRYS, e, adj. same as Immemor. Cic. Se blanditiis et assentationibus in hope, be intent upon, be eager for, be on Cecil. ap. Prisc. Itane juventus est im- Asinii consuetudinem penitus immer- the watch for, lie in wait for, hang over, memoris ? sit, insinuated himself into the acquaintance be on the look out. Cic. Imminent duo IMMENSITĀS (immensus), ātis, f. bound- or familiarity of. — Also, to give one's reges toti Asiæ. Id. Imminebat tuus lessness, immeasurableness, immensity, self up to any thing, devote one's self, sur- furor omnium fortunis et bonis. Liv. duerpia. Cic. In hac immensitate lati- render one's self. Senec. se studiis. In exercitus opprimendi occasionem tudinum, longitudinum, altitudinum. Val. Max. se Pythagoræ præceptis peni- imminebat. Curt. Occasioni imminens Id. Immensitates camporum. tus. - 1 Immergeri, after the second alloquendi regem. Tacit. Quippe An- IMMENSỞS (in & mensus), a, um, adj. conjugation, occurs in Colum. teiuin et Ostorium imminere rebus, properly, unmeasured, and so, immeas-ĪMMĚRYTO. See Immeritus. h. e. observare opportunitatem imperii urable, boundless, vast, immense, duétpn- IMMĚRITOS (in & meritus), a, um, adj. occupandi. Senec. Phædra morti im- TOS. Cic. Si immensam et intermina- both in an active and passive sense. Ac- minet, is ready to strike the fatal blow. tam in omnes partes magnitudinem tively, that has not deserved, innocent, dva- Curt. Alexander Dario imminens, fol- regionum videretis. II. Aera esse los. Virg. Priami evertere gentem im- lowing up, treading on his heels. Cic. immensum et infinitum. Id. In mari meritam. Horat. Delicta majorum im- Avaritia semper hians atque imminens, immenso vehi. Ovid. domus, large, meritus lues, undeservedly. Id. Vestem ready to pounce upon any thing, intent, vast. Horat. argenti pondus. Plin. immeritam scindere. Propert. Et sæpe eager. Id. Homo ad cædem imminens, Immensus mons, immensely high. Cic. immeritos corrumpas dentibus ungues. ready, eager, thirsting, on the watch for. Ex ingenti immensoque campo. Id. Horat. Recludens immeritis mori ce-IMMYN18 (in & minuo), is, ui, ūtum, a. Ingenii fines pæne immensi, measure- lum, who have not deserved to die. - Pas- 3. to lessen, diminish, artów. Ćic. less. Id. Observata sunt hæc tempore sively, unmerited, undeserved. Liv. Lau- copias, to reduce in number. Sallust. immenso, from time immemorial, for an dibus haud immeritis onerare aliquem. tempus æstivorum, to shorten, contract. exceedingly great length of time. Ovid. Martial. Et rapit immeritas opes. Plin. pretium. Id. pondus. Cic. Bel- Immensæ viæ, e. longissimum iter. TT Immeritum, i, n. as if nullum meritum, lum exspectatione Pompeii imminutum, Id. fletus, without end. Nox immensa Plaut. Immerito meo me morti dedere, abated. Id. aliquid de voluptate, and videtur, seems as though it would never for no fault, when I do not deserve it. Sueton. ex consuetudine luxus, to abate. end, eternal. Cic. Immensa vorago ac Immerito, abl. stands also adverbially; Cic. Verbum imminutum, lessened or gurges vitiorum, bottomless. Auct. ad undeservedly, unjustly, without cause. reduced, by contraction or the mere re- Herenn. Immensæ cupiditates, bound- Cic. Si res crudelis, si infanda, si im- moval of some part of it (as nosse for less. Spartian. Immensissimæ volup- merito. Terent. Nos accusare imme- novisse, sit for siet). Nepos. magnitu- tates. Ovid. Sitis immensa cruoris, in. rito et me omnium immeritissimo. dinem animi, to lessen, impair. Lucret. satiable. Horat. Iminensus ruit profun- Senec. Pædagogum nobis dedit; nec vires. Sallust. opes. Cic. auctori- do Pindarus ore, very deep, swollen, fa- immerito, nor without reason. tatem nominis populi Rom. Id. lau- thomless. Hence, Immensum, neut. IMMERSĀBILYS (in & merso), e, adj. dem alicujus, take from. 1 Also, to absol. boundlessness, immensity, boundless that cannot be plunged or sunk, aßár- weaken, enfeeble, debilitate. Tacit. cor- extent, immense space, immeasurable τιστός. Horat. Adversis rerum immer- pus otio, animum libidinibus. Sallust. moud, &c. Liv. Immensum altitudinis, sabilis undis. Mente paulum imminuta, impaired, de- immense depth. Lucret. Omne immen- IMMERSY8 (immerso), onis, f. an immer- ranged. 1 Also, to derogate from, sum peragravit mente, the whole bound- sion, a causing to sink. Arnob. encroach upon, bring down, break, violate, less expanse. Liv. Immensum loci. IMMERSÚS, a, um, particip. from im- subvert, overthrow. Cic. Dolorem im- Ovid. Per immensum actus, through mergo. minutæ libertatis judicio mitigat, of his the boundless air; or it may be, over an IMMETĀTŮS (in & metatus), a, um, adj. violated or injured liberty. Liv. majes- immense extent. Tacit. Proruta per im- unmeasured. Horat. tatem summi ordinis, to derogate from mensum ædificia, over a vast extent. IMMIGR8 (in & migro), as, āvi, ātum, (by depriving them of a privilege) Liv. Ad immensum speciem multitudi- n. 1. to remove into. Cic. Paucis diebus Cic. Nullum esse jus tam sanctum nis auget, even to an infinite extent, h. e. et in domum, et in paternos hortos im- atque integrum, quod non ejus scelus immensely, too greatly. Sallust. Collis migrabit. Id. Ex suis templis in ejus atque perfidia violarit et imminuerit. ness. 398 IMM IMM IMM son. so. - Sallust. Bocchi pacem imminuere, h. e. Initem et sine cultu hominum esse. barba, hanging down long. Ovid. Im- to thwart. Tacit. Perculso Seneca, Hence, figur. untimely, premature. Ti. missi capilli. promptum fuit Rufum Fenium immi. bull. Immiti consumptus morte. IMMIXTOS, or IMMISTěs, a, um, par- nuere, h. e. evertere, to overthrow, ruin. 11 Also, stern, inflexible, inecorable, sav- ticip. from immisceo. . Adj. (of Sallust. Id imminutum, quod ceteri do age, cruel, pitiless, remorseless, ruthless. in & mistus or mixtus), unmixed. Au- Jere soleant, ego lætor, h. e. mutatum, Virg. Immitis tyrannus (h. e. Pluto), has been altered or reversed, is no longer inecorable. Liv. Natura et moribus im- IMM8, or iMo (unc.), adv. yes, yea (in Apul. virginem, to violate. So, mitis ferusque. Virg. Ferunt nidis earnest or ironically), μάλλον δε, αλλά. Plaut. pudicitiam. Tacit. Quanquam imin tibus escam, h. e. cruel, because It marks in general the opposite of that Augusta se (h. e. suam dignitatem) hostile to bees. Ovid. Immitia fata. which the interrogator has in his inind, imminui quereretur. Id. Immitibus oculis tueri. n. Immi- and is sometimes yes, and sometimes IMMINŪTI8 (imminuo), õnis, f. a les- tior hydro. Plin. Serpentes, immitis- nay. It also serves to express an em- sening, diminution, impairing, abating, simun animalium genus. Tacit. Bo phatical assertion, like maxime, yes in- weakening, violation, derogation, út- immitior, quia toleraverat, more severe, deed, yea verily, by all means. T Yes, τωσις. Cic. Sine ulla imminutione rigil. - And of inanimate objects. Ti- yea, in answers. Terent. And. 4, 2, 25. dignitatis tuæ. Ia. Si pravitatem im- bull. Quam juvat immites ventos audire Verum vis dicam ? (Da.) Immo etiam, minutionemque corporis propter se fu- cubantem, fierce, ruging, boisterous. yes, yes. Id. Quid ? Hoc intellextin' giendam putamus, h. e. debilitatem, Ovil. vulnera, cruel. Id. ara, barba- An nondum etiam ne hoc quidem? (Da.) aut abscissionem alicujus membri rous, cruel, because used for human sac- Immo callide, yes, very well. Cic. Non Quintil. Defensio criminis, aut immi- rifices. Plin. Er. Immite et turbidum igitur patria præstat omnibus officiis ? nutio, aut excusatio, an abating or re- cælum, boisterous, tempestuous, stormj. Immo vero; sed, &c. Yes indeed, by all futing. Auson. sponsa, h. e. devir- 1 Neut. Immite, adverbially. Sil. means. 1 Yes, by way of assent or ginatio. Stridor rudentum immite sibilat. permission, willingly or not. Terent. IMMINŪTUS a, um, particip. from im- IM MITT8 (in & mitto), is, īsi, issum, a. An ut pro hujus peccatis ego supplicium minuo. Also, adj. Solin. Imminuti- 3. to send or let in, despatch into or against, sufferam? Immo habeat, vivat, valeat or. TT Adj. (of in & minutus), un- cause to go into or to any place, discharre cum illa, yes, he may have her. Id. Immo impaired, unviolated, not encroachel on. at or into, let loose upon, introduce, ita volo, yes, that is just my wish ; I wish Panulect. jus suum. Èußállw. Cic. Eone tu servos ad spo- as you say. Plaut. Sine respirem, quæso. IMMISC8 (in & misceo), es, iscui, liandum fanum immittere ausus es, (Pe.) Immo adquiesce, very well. Te- ixtum or istum, a. 2. to mix in, mingle, quo, &c.? II. Servi in tecta nostra rent. And. 4, 1, 49. Imo etiam, indeed I intermingle, intermin, έγκεράννυμι, έμ- cum facibus immissi. Pandect. Aquam do, yes indeed, ironically, h. e. no, no, not uiyvuul. Plin Radicem contusam, inn- ex superiore in inferiora. Ovid. corpus so, not at all. Cic. An censes non ne- mixta calce, in mare sparsere. Curt. in undas. I. aliquem flammis. Cæs. cesse esse immo prorsus ita censeo, Vos meorum militum corpori immiscui. naves completas pice in Pomponianam yes, by all means; that is altogether my Liv. Immisti turbæ militum togati. classem. Cic. tela in aliquem, to opinion. - 1 Yes, when one interrupts Virg. manus manibus, h. e. manus thror, hurl, shoot. Galba ad Cic. another to answer him, and consequent- conserere. Horat. fugienda petendis. Repente equum immisi ad eam legio- ly appears to agree with him, true, very Phædr. Graculus se pavonum immis. nem, spurred towaris, drove towards. true. Plaut. Tanto melior Bacchis. (Pis- cuit gregi, introduced himself, joined Plaut. Neque ego id immitto in aures tocl.) Immo (where the other goes on himself. Virg. se mediis armis. 1. meas, h. e. I do not listen to. Pandect. immediately). Immo abiero potius. Nubi se immiscuit atræ, vanished, dis- Corpus ejus in aliquam valetudinem And so, when one answers the very appeared, was lost in. Senec. Vestis immisisset, h. e. had thrown into a sick- opposite or something different. Terent. immiscet cutem, h. e. adheres so closely ness. Plin. Caseus recens immittitur Non mea opera, neque pol culpa eve- in the skin, as to become one with it. ad utrumque vitium, h e. injicitur, in- nit. (La) Immo vero maxime, O yes, Virg. Immiscerier (by paragoge for im- funditur. Cic. Codrus in medios se it did by all means. Or something misceri) igni, to mingle wich. Figur. immisit hostes, threw himself, rushed. stronger. Terent. (Sy.) Pessuma hæc Liv. Cum se immiscuissent colloquiis Valer. Flacc. Mediam se immisit. est. (Ch.) ita videtur. (Sy.) imo, si scias, montanorum. Id. Qui sortem omnem Virg. Superis immissa repente Alecto, yes indeed, if you only knew what she does; fortunæ regnique sui cum Romanis im- sent or let into the upper places, h. e. upon you may well say so. Yes, h. e. miscuisset, made common cause, hal the earth. Id. Trepident immisso lu- even. Cic. Vivit! immo in senatum ve- united, had identified. Id. Fidenati bello mine Manes, let in. Cæs. Ne canalibus nit! Yes, and comes ; he even comes. se immiscuerant, had joined or taken aqua immissa lateres diluere possit. IT Yes, ironically, h. e. nay rather, on the part in. Pandect. se negotiis alienis, Ovid. Veste procul jacta, mediis im- contrary, the reverse of this, I should rather to intermeddle with. Tacit. Quibus ne- mittitur undis, for in undas, springs, say; which we may sometimes express cessitudinibus immiscere te mihi parem, leaps into, throws herself into. Ces. by no, or but no. Cic. Concessit, credo ; make you nearly allied. Pluribus immissis cohortibus, let loose immo calumniam obtrivit. Id. Regnum EMMYSÉRĀBILIS (in & miserabilis), e, upon the enemy, sent upon the enemy. est dicere in quem velis. Immo servitus adj. unpitied. Horat. Hence, to let into, mortise. Ces. Tigna est, non dicere in quem velis, rather. EMMISERICORDYX (immisericors), æ, f. bipedalibus trabibus immissis distine Id. Si patriam prodere conabitur pater, hardness of heart, unmercifulness, merci- bantur. Pandect. tignum in parietem. silebitne filius? Immo vero obsecrabit lessness. Tertull. - Also, Cic. In mea bona, quos voles, patrem, ne, &c. nay, rather. Id. Levem ? IMMYSERICORDITER (Id.), adv. unmer- immittes, h. e. put in possession. - Al- inmo gravissimum: mobilem ? immo cifully, without mercy or pity, cruelly, so, to send or let loose upon one, set at constantissimum : familiarem ? immo ανελεημόνως. Terent. work, employ, set on, suborn, instigate. alienissimum. Terent. Siccine hunc de- IMMISERICORS (in & misericors), dis, Sallust. Tarquinium a Cicerone immis- cipis ? (Do.) immo enimvero, bic me adj. unmerciful, without pity, merciless, sum aiebant. Justin. Creditum est, decipit. Ia. (Pa.) Expedies? (Da.) å venenuwy. Cic. and Gell. immissum ab Olympiade fuisse. Virg. certe, Pamphile. (Pa.) nempe, ut mo- IMMISEROR (in & miseror), āris, dep. Cervos immissis canibus agitare, let do (as you have just done, that is). (Da.) 1. to commiserate, pity. P'aut. ap. Non. loose upon, urged on. Cic. Injuriam in Immo melius, no better. Virg. Immo Al. leg. im miserantur: alii aliter. me, to aim, wish to inflict. Also, to put ego videar amarior, &c. Si non hæc IMMISSARYUM, i, n. a receptacle attached on, apply, put round. Petron. mappam lux, &c. may I rather seem. Sometimes to the water tower of an aqueduct, and dis- circa cervices oneratas veste. - Also, when one is about to say something less tributing water through pipes in different to induce, infuse, occasion. Virg. Fu- than he had before said. Virg. Cui directions; a cistern, reservoir. Vitruv. gam Teucris, atrumque timorem. Val. tanta perniissa potestas? Immo mor- IMMISSI8 (immitto), onis, f. a letting in, Flacc. vires alicui. Senec. amorem. talem eripiam formam, rather, nay. introduction. Pandect. Immissio Also, to set in, in graft. Virg. Deinde 1 It is sometimes put after a word. sarmentorum, letting them grow, (oppos- feraces plante immittuntur. Also, Plaut. Pernego immo. Liv. Maneant ed to amputatio). Cic. to insert, weave in. Ovid. aurum filis. immo. Tacit. Statueretur immo. IMMISSỞ LÚS, ÍMMISCULUS, IMMIS- To let a thing go as it will ; thus, IMMOBILIS (in & mobilis), e, adj. im- TÚLŮS, IMMUSCLOS, IMMŪSSOL S, to let loose. Nepos. Hann. 5. Ejus gene- movable, steadfast, fixed, dkívntos. Cic. IMMŪSTOLUS, i, a certain bird, proba- ris (jumentorum multitudinem mag- Terra immobilis manens, ima sede sein- bly of the vulture, falcon, or eagle kind. nam dispalatam immisit, let loose, let per hæret. Curt. Elephas pæne immo- Plin, and Fest. (Perhaps derived from Virg. Immissis aurige undantia bile animal. Plin. Balænæ ad flexum immitto.) lora concussere jugis (h. e. equis juga- immobiles. Lucan. Immobilis Austro, IMMISSUS, a, um, particip. from im- libus, span of horses, or literally, the h. e. ad Austri flatus, firm against. Ov d. mitto. yokes or collars, considered as slackened Immobilior scopulis. Pandect. res, in- IMMISSỞs (immitto), us, m. a lettinz in. by loosening the reins; as in Phædr. movable property, immovables, as a house, Macrob. jugum temperare). - Also, to let go, let farm, &c. - Figur. Tacit. Princeps im- IMMISTÓS, a, um. See Immittus. drop, let out, slacken. Plin. Ep. Immit- mobilem se precibus ostendit, inflexible, IMMITYGABYLYS (in & mitigo), e, adj. tere rudentes, pandere vela. Hence, unyielding. Id. Adversum plausum ac that cannot be stilled, allayed or assuaged. Ovid. Totas habenas fluminibus, give lasciviam insultantis vulgi immobiles, Cæl. Aurel. full rein, free course. Virg. habenas unmoved, steeled. Virg. Ardet inexcita IMMITYS (in & mitis), e, adj. unripe, sour, classi, give free course, full sail. Id. Ausonia, atque immobilis ante, never harsh, sharp, wild, rude, ävwpos. Horat. Furit immissis Vulcanus habenis, un- stirred to war before, hitherto quiet Lac- Immitis uva. Plin. Palme ir mariti- checked, uncontrolled, with full fury. tant. stupor mentis, dead, apathetic. mis Hispaniæ fructum ferunt, verum Also, to let grow, suffer to grow. Varr. Also, constant, unalterable. Sueton. Pi. immitem, harsh, unpleasant. II. Im Ea vitis immittitur ad uvas pariendas. etatis immobilis erga Principem. mites raphani, h. e. silvestres. Of Plin. Cupressus immittitur in perticas. IMMOBILITĀS (immobilis), ātis, f. un- places, rulle, wild, sterile. Plin. Eaque Virg. Palmes laxis immissus habenas, movableness, inflexibility, apathy, dead- immitibus tantum, et desertis locis pro- h. e. allowed to grow unhindered. Lucil. ness, insensibility, properly and figur., veniunt. Tacit. Insulam Gyarum im-) barbam, let grow. So, Virg. Immissa dkunoia. Justin. Lacus qui propter mag- - - run. 399 IMM IMM IMM - - nitudinem, et aquæ immobilitatem, mare given to extravagant statements. Martial. Neut. Immortale, adverbially. Slat. mortuum dicitur. Lactant. Qui immo- Immodico Nerone calet, h. e. thermis Immortale virens. bilitatem animi asserunt. Neronianis immodice calentibus. Liv. IMMORTALITĀS (immortalis), ātis, f. IMMODĚRĀNTYX (in & moderor), æ, Lingua immodica, an unruly tongue. So, immortality, everlastingness; in particu- f. same as Immoderatio. Tertull. Tacit. Immodicus lingua (abl.). — Also, lar, an immortal life on earth, everlast- IMMØDĚRATE (immoderatus), adv. with- with the genit. Vellei. Immodicus glo- ing duration upon earth, imperishableness, out method or rule. Cic. Totum animal riæ, h. e. in appetenda gloria, immode- a Savagia ; properly and figur. Cic. Le movebatur illud quidem, sed immode- rately covetous of glory. Tacit. læti- immortalitate animorum disserere. Id. rate et fortuitu. Id. Lingua vocem im- tiæ et mæroris, extravagant, inmoderate. Memoria immortalitatis, immortal re- moderate profusam fingit. 1 Also, Id. Cæcina corpore ingens, animi im- membrance. Id. Historiam commendare without moderation, immoderately, exces- modicus. immortalitati, and Id. Ingenium tra- sively, intemperately, beyond measure, aué- IMMÓDŮLĀTOS (in & modulatus), a, dere immortalitati, h. e. to immortalize. τρως. Cic. Iminoderate quidam et um, adj. not well measured, inharmonious. Plin. (de cedro) Quædam immortalitas ingrate nostra facilitate abutuntur. I. Horat. poemata. materiæ, imperishableness. — 1 Also, jactari. Id. vivere. Id. Ferre immode-IMMOLATY8 (immolo), õnis, f. a sucrifi- divine nature, godship, godhead. Cic. ratius casum incommodorum tuorum, cing, Ivoía. Cic. Ne virtutibus hominum isti honores ha- with too little moderation, too despondlingly IMMOLATITIOS (1d.), a, um, adj. sacri- beantur, non immortalitatibus, h. e. im. or dejectedly. Sueton. Immoderatius li- ficed, offered. Augustin. caro. mortal natures. Also, godlike blessed- ceri, extravagantly. Spartian. Immode-IMMOLATOR (Id.), āris, m. one who sacri- ness, the life of the gods, the height of ratissime lætari. fices, a sacrificer. Cic. happiness. Terent. Mihi immortalitas IMMODĚR ĀTI8 (in & modero), onis, f. IMMÕLITOS (in & molitus; as if from parta est, si nulla ægritudo accesserit. want of moderation, excess, duet pía, dra- immolior), a, um, particip. passive, erect. IMMORTALITER (Id.), adv. immortally; Jia. Cic. Interdum effertur immodera- ed or laid out in or into any place. Liv. hence, infinitely, immensely, incredibly. tione verborum, immoderate expressions, Quæ in loca publica inædificata immoli- Cic. Immortaliter gaudeo. eraggerated language. tave privati habebant. IMMORTĀLITOS (Id.), adv. from the iMMODĚRĀTOS (in & moderatus), and iMMOL8 (in & mola), as, āvi, ātum, a. gods, by the gift of the gods, like Divini- INMOĐERATÖs, a, um, adj. immode- 1. properly, to sprinkle with the mola sal- tus. Turpil. ap. Non. rate, excessive, intemperate, without meas- sa, or sacrifice-meal, sacrifice-bran. Ca- IMMÖRT ÓS, particip. from immorior. ure, unrestrained, beyond measure, åpe- to ap. Serv. Boves immolatos, priusquam IMMOTOS (in & motus), a, um, adj. un- Tpos. Cic. Ne immoderata sit oratio, cæderentur. TT Hence, to sacrifice, moved, dkívntos. Liv. Arbores ita in- h. e. sine modo et numero, unrhythmical, im in late, Sús. Cic. musis' bovem. Id. ciderant, ut immota starent, momento inharmonious. Id. Immoderato potu et Barbara consuetudo hominum immolan- levi impulsæ occiderent, if not moved, pastu pars animi obstupefacta. Id. Ven- dorum. II. Quibus hostiis immolandum undisturbed. Lucan. arenæ, not cultiva- ti vehementiores, immode atæ tempes- cuique deo. Cecin. ad Cic. Quum im- ted, unploughed. Ovid. Immotæ aquæ, tates. Sallust. Incendium immoderatum inolaret. Hence, Virg. Quos immolet motionless, because frozen. Tacit. dies, ac sibi maxime calamitosum putabat, umbris, may sacrifice, as it were, slay in calm, still, without wind. Virg. Non keeping no bounds, following no rule, mak- order to avenge or appease. Also, hiemes illam convellunt; immota ma- ing no distinctions. Cic. Ipsum illum (Al- generally, to slay, kill. Virg. and net, unmoved, immovable, steadfast. exandrum), posteaquam rex appellatus Phædr. 1 Figur. unmoved, unshaken, unaltered, sit, superbum, crudelem, immoderatum IMMÕRIOR, ēris, ortuus sum, dep. 3. to fixed, firm, steadfast. Virg. Mens im- fuisse. Auct. ad Herenn. Immensæ cu- die in or upon, vatrogvoku). Ovid. mota sedet, unshaken. Id. Manent im- piditates, infinitæ, et immoderatæ sunt. Fortiter Euxinis immoriemur aquis. Id. mota tuorum fata, unshaken, unaltered. Gell. Motus animi immoderatiores. Sue- Illa sorori immoritur, falls dead upon her Tacit. Immota pax, undisturbed. Id. ton. Immoderatissimæ luxuriæ esse. sister's corpse. Senec. Ut manibus im- Iis immotus, h. e. iis rationibus nihil IT Also, boundless, endless, immeas- moriar tuis, may die in your arms. Quin- motus, unmoved. Tacit. Immotum ad- urable. Cic. ex Eurip. Vides immode- til. Qui se legationi immoriturum dixe- versus eos sermones Tiberio fuit, non ratuin æthera. Lucret. Pateat immo- rat. Plin. Apes immortuæ in melle. omittere caput rerum, h. e. he persisted. deratum. Cic. Vinctus ne immoderatos Justin. Tormentis immortui, h. e. while Virg. Mihi animo immotum sedet, it cursus haberet. suffering them. Figur. Lucan. (Ma- remains my firm resolution. IMMODĒSTĒ (immodestus), adv. beyond nus recisa) diriguit tenens strictis im- IMMŪGI8 (in & mugio), is, īvi or îi, n. bounds, immoderately, eccessively, extrava- mortua nervis. Stat. Aura immoritur ve- 4. to bellow or roar in or upon. Virg. gantly, apérpws. Plaut. amare. Id. dare. lis, dies upon the sails. Horat. Immoritur Immugiit Ætna cavernis, in her caverns. - T Also, intemperately, improperly, studiis, applies himself, as it were, even Sil. Procella antennæ immugit, roars unbecomingly, impudently, insolently. Liv. unto death, is all intent upon. Also, upon or against. - 1 Also, simply to gloriari. Sueton. (Legiones) immodeste simply to die, or die quite. Cic. Att. 1, 14. roar, resound. Virg. Immugit regia luc- missionem postulantes exauctoravit. Immortuæ reliquiæ conjurationis (where tu. Sil. Immugit tellus. Quintil. Immodeste proponere, sine pu E1. Sch. has intermortua). IMMŪLGĚ8 (in & mulgeo), es, a. 2. to dore affirmare. Senec. Processit immo-IMMOROR (in & moror), āris, dep. 1. milk into or upon any place. Virg. Im- destius. to remain in, stay or linger in or upon, or mulgens ubera labris, into the lips. Plin. IMMODESTYX (Id.), æ, f. intemperate con- in that place, čuévw. Colum. Ut satu- In dolore si Jac immulgeatur. duct, irregular behavior, excess, intem- ræ studiosius nidis immorentur. Plin. IMMŪNDĀBILIS (in & mundo), e, adj. perance, duerpia. Plaut. Incogitantia, Ep. Immorari honestis cogitationibus. that cannot be cleansed. Tertull. excors immodestia, petulantia, cupidi- Quintil. Non arbitror, mihi in hoc im- IMMÜNDE (immundus), adv. impurely, tas. Id. Hæc heri immodestia coegit. niorandum, that I need dwell upon this. foully. Jul. Obseq. Nepos. Ne immodestia militum nostro- Plin. Meridiano immorans, staying there. IMMŪNDYTYX (Id.), æ, f. impurity, filthi- . rum occasio detur hosti opprimendi ex-IMMORSÓS (in & morsus; as from im- ness, dirtiness, uncleanness, nastiness, filth. ercitus, want of discipline. Tacit. Crebræ inordeo), a, um, particip. bitten into. Colum. Vinaria cella summota procul ab populi flagitationes, immodestiam publi- Stat. Immorsa cadens obmutuit hasta immunditiis tetrum odorem spirantibus, canorum arguentis, avarice, fraudulence, (of one who had received a weapon in impurities, unclean substances. Id. Vale- extortion. IT Also, unruly conduct, li- his mouth). Propert. Immorso collo. tudinaria immunditiis liberare, to free the centiousness, presumptumusness, anulacity, 1 Adj. (of in, negative, & morsus). infirmaries from all kinds of filth. Plaut. assurance. Tacit. De immodestia histri- Horat. Sat. 2, 4, 61. Stomachus flagitat Sibi reperit odium sua immunditia. onum retulit. inmorsus refici, h. e. fasting (but, ac- IMMUNDITIES (Id.), zi, f. impurity. IMMODESTOS (in & modestus), a, um cording to Heindorf, baited ; — in morsus Tertull. adj. excessive, extravagant, unrestrained, is also read). IMMŪNDÓS (in & mundus), a, um, adj. immoderate, intemperate, ill-behaved, rude, IMMORTĀLÝS (in & mortalis), e, adj. unclean, dirty, filthy, nasty, foul, impure, unmannerly, a pet pos. Terent. Vel heri undying, pro perly and figur. ; inmor- ακάθαρτος. Cic. fragm. Humus erat in vino quam immodestus fuisti! Cic. ta', everlasting, imperishable, d Jávaros. immunda, lutulenta vino. Virg. Har- Ipsum genus jocandi non profusum Cc. Dii immortales. Id. Animus est pyiæ contactu immundo omnia fædant. nec immodestum, sed ingenuum et immortalis. Id. Alicujus memoriam Horat. Dicta immunda et ignominiosa. facetum esse debet. Tacit. Immodesti immortalem reddere. Liv. Immortalia Plin. Supernæ deciduo immundiore fautores histrionum, turbulent. Plaut. opera edere. Horat. Immortalia ne lapsu aliquo polluta. Plin. Ep. Cloaca Immodesti mores. Senec. Immodesta speres, monet annus. Martial. Immor- turpis et immundissima aspectu. Plaut. largitione effundere. tale Falernum, eternally famous. Varro. Homo immundus. Id. Immunda (h. e. IMMODICē (immodicos), adv. immoderate- Immortales, sc. dii, the immortal gods, illota, inculta, impexo capillo) ibis ? ly, beyond bounds, ercessively, beyond meas- the immortals. - Hyperbolically. Planc. (Si.) Immundas fortunas æquum est ure, duétpos. Colum. Frequenter id ad Cic. Immortales ago tibi gratias squalorem sequi, h. e. miseras, adver- potius, quam immodice facere. Plin. Si agamque dum vivam, endless, everlast- sas, inopiam rei familiaris. Pallad. sanguis ex vulnere immodice fluat. Liv. ing; or, it may be, extraordinary, un- Immundus ager, h. e. silva, sentibus, Immodice immodesteque gloriari. bounded. Cic. Quo tempore cepi fruc- lapidus obsitus. IMMODICS (in & modicus), a, um, adj, tum immortalem vestri amoris, which IMMŪNDÓS, i, m. a subst. coined by Ter- going beyond bounds, immoderate, beyond may be immense, overwhelming; or, last- tull. Cultum dicimus, quem mundum measure, excessive, intemperate, unrestrain- ing, enduring. Also, lasting while life muliebrem vocant: ornatum, quem im- ed, äustpos. Horat. Immodicæ mero rixæ. lasts, life-long, perpetual. Nepos. Per- mundum muliebrem convenit dici. Ovid. Prominet immodicum pro longa cepta beneficia immortali memoria re- IMMUNIFICOS (in & munificus), a, um, cuspide rostrum. Id. frigus. Id. labor. Co- tinere, to keep in perpetual remembrance, adj. not liberal, not bountiful or generous, lum. Immodica possidendi libido. Plin. never to forget. Tacit. Quod pretium Ep. Immodica oratio, h. e. nimis longa. stingy, niggardly, close-fisted, äveleve exspectatis, nisi immortalia tributa, per- Vellei. Immodicus in appetendis honori- pos. Plaut. petual ; or, considering them as a na- IMMUNY8 (in & munio), is, ivi, ītum, a. bus, too eager or covetous. Liv. Immodi- cns in numero augendo esse solet, is) tion, everlasting, endless. IT Also, 4. to fortify or secure any where. Tacit. blest as the immortal gods. Propert Ne jussa exuerent, præsidium immuni- - 400 IMM IMP IMP - SO cus. - - - vit, placed a strong guard or garrison IMMOSCos (in & musicus), a, um, adj. less. Ovid. Viribus impar, unequal in over them. unmusical, not understanding music. strength. Horat. Ceteris major, tibi IMMŪNYS (in & munus), e, adj. free or Tertull. impar. Sueton. Thrax munerario im- exempt from a public office, burden or IMMŪTĀBILIS (in & mutabilis), e, adj. par. Tacit. Batavi impares numero, charge, drens, ampáypov. – Of taxes, immutable, unalterable, unchangeable, due inferior. Virg. pugna. 1 Also, not exempt from taxes or tribute, tax-free. Cic. Táßantos. Cic. Esse causas immutabi- equal to something, unable to sustain or ager. Id. prædia. Id. Piratas immu- les. Id. Immutabile ex vero in falsum, bear, not sufficient for, unfit. Sueton. Ne nes, socios vectigales habemus. Id. that cannot be changed, altered. IT Al- mox majore dedecore impar tantis ho- Qui sunt immunes, ii certe nihil de- (from immuto), changed, altered. noribus inveniretur. Tacit. Impares bent. So, Sueton. Ab omni onere im- Plaut. bello. Id. Muliebre corpus impar dolo- munes (which may be, all public bur- IMMUTABILITĀS (immutabilis), ātis, ri, unable to bear the pain. II. Impar dens). And with the genit. Liv. Im- unchangeubleness, immutability, unalter- moribus patriis, not able to accustom him- munes portoriorum, exempt from the pay- ableness. Cic. self to, unable to bear. Sueton. Velut im- ment of Of military service, exempt. IMMUTABILITĚR (Id.), adv. immutably, par dolor, overpowered with grief. Id. Liv. Una centuria facta est immunis unchangeably, unalterably. Pandect. and Impar militum ardori, pugnam depo- militia, exempt from military service. Apul. scentium, not being able to restrain. Tacit. Ceterorum immunes, nisi pro- IMMUTĀT18 (immuto), onis, f. a change, Pandect. Impar sumptui, not equal to the pulsandi hostis, exempt from other duties. čvallayn. Cic. verborum. Id. ordi- expense. I With abl. for dat. Ovid. Of repairing, paving, &c. the roads. nis. Also, an erchanging, putting Nec facies impar nobilitate fuit. Cic. Font. 4. IT Also, not rendering of one for another. Cic. Immutationes IMPXRĀTOS (in & paratus), a, um, adj. service, exempting one's self, unwilling to verborum, Tpórol, tropes. So, Id. Trans- not ready, unprepared, not in proper con- oblige, disobliging. Cic. Non est inhu- latio multa, tamen immutationes nus- dition, do KEVÍS. Cæs. Ut in ipsum in- mana virtus neque immunis, neque quam crebriores. (Quintil. also applies cautum atque imparatum incideret. superba : thus, Ed. Græv. and also this word to a solecism). Hirt. Imparati disjectique. Nepos. Im- Schuetz. and Gernhard ; but Ed. Ern. IMMŪTĀTÖR (Id.), oris, m. one who parati imprudentesque. Cic. Paratus in immanis. 1 Also, not doing one's changes. Orus. imparatos Clodius inciderat. - It may part, bearing no burden, lazy. Virg. IMMŪTĀTOS, a, um, particip. from im- be rendered, also, unprovided, unfurnish- Immunis sedens aliena ad pabula fu- muto. Adj. (of in & mutatus), ed. Cic. Sumus enim flagitiose impa- 1 Also, giving no gift, sending unchanged, constant, steadfast, immutable. rati cum a militibus, tum a pecunia. no present. Horat. Ep. 1. 14, 33. Quem Cic. and Terent. Cæs. Omnibus rebus imparatissimus. scis immunem Cinaræ placuisse rapaci. IMMUTESC8 (in & mutesco), is, tui, n. IMPĀRC8. See Imperco. - To this may, perhaps, be referred, 3. to become dumb or silent, kopáopa.. IMPĀRĒNTYX, or ÎMPĀRYENTYX (in Horat. Od.3, 23, 17. Immunis manus, Quintil. and Stat. & pareo), æ, f. disobedience. Gell. Al. bearing no gift, empty. (But see below.) IMMOTYLATÓS, a, um, particip. as from leg. impatientie. And id. od. 4, 12, 23. Non ego te meis immutilo, of in & mutilo, maimed, muti- IMPÄRILIS (in & parilis), e, adj. unequal, immunem meditor tingere poculis, ple- lated. Sallust. fragm. TAdj. (of unlike, different. Aurel. Vict. na dives ut in domo, h. e. unless you in, negative, & mutilatus), not mutilated, IMPĂRÍLITĀS (imparilis), ātis, f. in- bring a gift (as, nard, &c.); I have no entire. Cod. Theod. equality, want of agreement or harmony, thoughts of getting you drunk upon my IMMŪT8 (in & muto), as, āvi, ātum, a. disproportion, àviootns. Gell. - T Al- wine for nothing; where, however, im- 1. to change or alter, ĉvallártw. Cic. so, diversity, variety. Gell. munem may be, not oearing your part, Cum successor aliquid immutat de in- IMPXRITER (impar), adverb, unequally, contributing no share (which comes to stitutis primorum. Id. verborum ordi- in different measure or proportion, dvíows. nearly the same thing). 1 Also, not nem, the order of the words. Plaut. in- Horat. Versibus impariter junctis, h. e. sharing in, not engaged in, not partaking, genium moribus. Id. alicui nomen. elegiac verses, consisting of alternate hex- unconcerned, free from, without, devoid of Nepos. Mirabiliter vulgi immutata est ameter and pentameter. Virg. tanti belli. Ovid. tanti boni. Id. voluntas, became changed, changed, turn- IMPĀRTY8, īre, and IMPĀRTIOR, īri, hujus mali. Id. Manus immunes cæ- ed. Terent. Non possum immutarier, I same as Impertior. Cic. and Liv. dis. Vellei. delictorum, innocent, quilt- cannot change my nature. Cic. Quædam IMPĀSCOR (in & pascor), ēris, dep. or less. Senec. metu, without. Vellei. vi- pestes hominum et te nonnunquam a passiv. 3. to feed in; to be pastured in a tiis, free from. Td. calamitate, free, me alienerunt, et me aliquando immu- place. Colum. Pecus impascitur locis. clear Plin. Dentes immunes a dolore. tarunt tibi, h. e. erga te. Several times, Ia. Neque suem velimus impasci, sc. Vellei. Domus immunis ab arbitris. in Sallust., to alter, reverse, usually for prato. Ovid. Immunis dabat omnia tellus, free, the worse. IT Also, to exchange and IMPĀSSIBILIS (in & passibilis), e, adj. unforced. Horat. Immunis manus, sc. put one for another. Cic. Ennius pro incapable of suffering, impassible, inde- a scelere, innocent, unspotted, pure, pi- Afris immutat Africam, h. e. by metony- pendent of external agency. Lactant, (But see above.) 1 Also, my, puts Africa for the Africans. So, Hence, Impassibilítas, ātis, f. incapabili- Plaut. Amicum castigare ob meritam Id. Immutata verba. ty, &c. drálela. Hieron. noxiam immune est facinus, verum in IMO. See Immo. IMPĀSTOS (in & pastus), a, um, adj. un- ætate (h. e. sometimes, occasionally) utile, IMPĀCĀTOS (in & pacatus), a, um, adj. fed, fasting, hungry, äritos. Virg. a thankless task, an unacceptable office, never quiet, without peace, not peaceable, EMPATYBILIS (in & patibilis), e, adj. in- that will not be taken as a favor ; as oth- unquiet, implacable. Virg. Impacatos tolerable, insufferable, insupportable, àvú- ers render it, not obligatory, not a matter horrebis Iberos. Stat. Impacata con- ποιστος. Cic. dolor. Plin. valetudo. of duty. sanguinitate ligavit Fortunam, Invidi- - Actively, impassible. Lactant. IMMUNITĀS (immunis), ātis, f. exemp- amque. IMPXTIĒNS (in & patiens), tis, adj. that tion from a public office, burden or charge, IMPACTY8 (impingo), onis, f. a striking cannot or will not bear, suffer, support, immunity, até ela. Cic. Tabulæ figun- or dashing against, collision, impact. Se- endure, impatient under, Olyóxvxos. tur, immunitates dantur. na. Immuni- Ovid. Corpus laborum impatiens. Virg. tas et libertas provinciæ. Cæs. Militiæ IMPACTOS, a, um, particip. from im- Vulneris impatiens. Sil. moræ, impa- vacationem et omnium rerum immuni- pingo. tient of delay. Tacit. solis, pulveris, tatem habere. Sueton. Veteres immu- IMPAGES (impingo), is, f. that which is tempestatum. Ovid. viri, h. e. nuptias nitates adimere. Curt. Immunitate driven in or unto; an edge or border, for aversata. Val. Flacc somni, not allow- donare aliquem. Tacit. Alios immuni- instance, about the panel of a door. ing, not yielding to. Colum. Sues im- tatibus juvare. - Figur. immunity, ex- Vitruv. patientissimæ famis, least able to bear. emption, freedom from. Cic. Qui det isti IMPĀLLESC8 (in & pallesco), is, lui, n. Of inanimate things. Plin. Caulis deo immunitatem magni muneris. 3. to grow pale, in, at or upon; or simply, impatiens vetustatis, that does not last. IMMŪNITOS (in & munitus), a, um, adj. to grow pale, oxpiáo. Pers. At te noc- Ia. Pisum impatientissimum frigorum. not fortified, unfenced, dte XLOTOS. Liv. turnis juvat impallescere chartis, h. e. Ovid. Cera impatiens caloris, unable to Ut quibus oppida castellaque immunita at your nightly studies. Stat. Eventu bear, yielding to. Plin. Mamma impa- essent, hi in loca tuta commigrarent. impalluit ipse secundo. tientes lactis, unable to contain the ebun- TT Cic. Cæc. 19. Si via sit immunita, IMPALPEBRATY8 (in & palpebratio), dance. Curt. Navis gubernaculi im- jubet (lex), qua velit, agere jumentum. önis, f. privation of motion of the eyelids. patiens, not obedient to the helm. Ma- Potest hoc ex verbis intelligi, licere, si Cal. Aurel. crob. Imperitia nihil est impatientius. via sit in Bruttiis immunita, agere, si ve- IMPĀNCRARě, h. e. invadere : verbum - With infin. Sil. Impatiens cohibere lit, jumentum per M. Scauri Tuscula- a Græco tractum, quasi 7āv kpéas, con- furorem. IT Also, that cannot govern num, h. e. not paved; according to For- Varr. ap. Non. (si lectio et itself, ungovernable, unable to control or cellini, open, laid, paved; from immunis. explicatio certa.) moderate. Ovid. impatiens animus. Id. IMMŪRMÓR8 (in & murmuro), as, n. IMPĀNNYS (in & pannus), e, adj. ragless. Impatiens iræ. ir Also, unsusceptible, 1. to murmur in, into or against a person Plaut. Ita leg. Lipsius. Al. aliter. insensible, apathetic. Senec. animus. or thing, Virg. Silvis inimurmurat IMPĀR (in & par), aris, adj. uneven, not Also, that does not suffer or feel. Lactant. Auster. Ovid. Terræ immurmurat eract, άνισος, ανάρτιος. Horat. Toga IMPATIENTER (impatiens), adv. impa- hausta, into. Stat. Tacita immurmu- dissidet impar. Cic. and Virg. nume- tiently, restlessly, unwillingly, uneasily, rat aure. Pers. Illa sibi introrsus, et rus, uneven, odd. Horat. Ludere par with difficulty, reluctantly, hardly. Tacit. sub lingua immurmurat. Ovid. Incre- impar, to play at odd and even. Æquari adolescentes senectæ suæ, im- por a cunctis, totumque immurmurat 1 Also, unequal, dissimilar, different, un- patienter indoluit. Plin. Ep. Amavi agmen, sc. mihi, at me. Macrob. Quod equally sustained. Horat. Impares for- juvenem tam ardenter, quam nunc im- immurmurat, h. e. quod tibi in aurem mæ atque animi. Ovid. In paribus fac- patienter requiro. Ia. Quo propius dicit. TT In some of these passages, ta carmina modis, of hexameters and accesseris ad spem fruendi, hoc impa- it is, perhaps, the same as murmuro, pentameters. Liv. clamor.- 1 Also, tientius careas. Id. Dolet, ut qui im- simply to murmur. unequal, inferior, not a match for, unable patientissime. IMMOSCOLÒS, IMMOSSOLÒS, IMMOS- to cope with. Cic. Ambo diligo : sed IMPATIENTYX (Id.), æ, f. inability to TÖLŮs. See Immissulus. in Marco benevolentia impari, inferior, bear, impatience, restlessness or uneasiness aus. > nec. - sumere. 51 401 2 L 2 IMP IMP IMP - - nes. under any thing, want of patience or en- Id. medium crus pellibus. Ovid. Frenis impellitur ilex. Cic. Præcipitantem im- impediuntur equi, are bridled. -1 Al- durance, drinoía. Plin. Frigorum in- pellamus, et perditum prosternamus, patientia villis inhorrescere. Tacit. Ne so, to involve or fold in each other. Virg. give him a pusk as he goes dorm, h. e. ipse ad impatientiam dilaberetur. Suet. orbes orbibus. 1 Also, to hinder, add to his misfortunes, complete his ruin. Quum impatientiam nausee, et moles- prevent, stop, debar, obstruct, impede. Tacit. Reluctantis et impulse (conju- tiam navigandi vitasset. Apul. Veneris, Ovid. Lacrime vocem impediere, check- gis) cernebantur, precipitated, thrown h. e. moræ in concubitu. 1 Also, ed, stopped. Cic. Me quotidie aliud ex headlong. - Hence, Impellere hostes, impassibleness, insensibility, unsuscepti- alio impedit: sed si me expediero, &c. to make to yield, break, put to flight. Liv. bleness, apathy. Senec. who renders by Id. Omnia removentur, quæ obstant et and Vellei. – Also, Virg. labantem this word the Greek απάθεια, impediunt. II. Impedire aut tardare animum alicujus, to bring to yield. L- IMPXVIDE (impavidus), adverb, without profectionem. Ovid. cursum gravitate can. Impulsum bellum, h. e. profliga- fear, fearlessly, courageously, undaunt- oneris. Cic. Solutio (payment) impedi- tum, nearly brought to a close. Plin. edly, dooßws. Liv. Et poculo impavide tur. Sulpic. ad Cic. Quod religione se Immenso momento ad impellendos mo- exhausto haud ita multo post exspiravit. impediri dicerent. Cic. Impediri a re- res, to overthrow, corrupt. 1 Also, IMPXVIDÓS (in & pavidus), a, un, adj. publ. bene gerenda. Ia. Nos, qui ab to move to any thing, induce, impel, lead fearless, undaunted, unterrified, intrepid, delectatione omni negotiis impedimur. on, incite, instigate, urge, persuade, se- dauntless, with a firm heart, ddens. Horat. Plin. aliquem ab opere. Tacit. aliquem duce, egg on, stimulate, influence. Cic. Si fractus illabatur orbiy, impavidum fe- fuga, h. c. a fuga. Cic. Utere tuo ju- Nisi eum Dii immortales in eam men- rient ruinæ. Liv. Pectora semper impa- dicio: nihil enim impedio, am not in tem impulissent, ut, &c. II. Quæ te vida. Senec. Impavidos ducere somnos. your way. I. Nec ætas impedit, quo- causa in sermonem impulisset. Id. IMPECCABILYS (in & pecco), e, adj. minus teneamus. Id. Impedior, ne Cæsarem in spem consulatus. Id. Vo- without fault or sin, faultless, sinless, dicam, from speaking. Auct. ad Herenn. luntates impellere quo velit. Quintil. αναμάρτητος. deli. Ne quid impediare, quin progredi pos- Initio movendus est judex, et summo IMPECCANTYX (in & peccantia), æ, f. sis. With infin. Cic. Pudor impedit impellendus. Cic. aliquem ad scelus, freedom from fault or sin, faultlessness, or exquirere. Id. Quod me impediat sequi. ad bellum, ad artem, ad injuriam faci- sinlessness, avapapinoia. Hieron, - So, Id. Nullius amicitia impediri ad endam. id. in fraudem. Justin. in IMPEDĀTI (impedo), onis, f. a propping propulsanda pericula. - Governing the cædem, in bellum. Cic. aliquem, ut, or undersetting, of a vine, for instance. dative. Varr. Novitati non impedit &c. Virg. Cassandra impulsus furiis, Colum. consuetudo. Inque pediri, for impelled, induced. Cic. Nullo impellen- IMPĚDIC8 (in & pedica), as, āvi, ātum, impedirique. Lucret. — 1 See, also, 1 te. Cas. Impulsi a suis principibus. a. 1. to entangle, cutch, fetter, enodigw. Impeditus, a, um. Id. Furore atque amentia impulsus, Ammian. IMPÉDITI6 (impedio), onis, f.a shackling, impelled, moved, incited by; or it may be IMPEDIMENTOSỞs (impedimentum), a, hindering, obstruction, hindrance. Cic. rendered, out of madness. Id. Hac im- um, adj. impedimentis abundans. Čas- IMPEDITO (frequentat. from impedio), as, pulsi occasione, induced, influenced. siodor. a. 1. to impede, hinder, interfere with. Stat. With infin. Virg. Quæ mens impulit IMPEDIMENTUM (impedio), i, n. that IMPEDITOR (impedio), oris, m. an en- cingi? Stat. Impellunt credere Parcæ. which entangles or hampers one, a shackle, tangler, involver, obstructer. Augustin. IMPENDĚ8 (in & pendeo), es, n. 2. to impediment, burden, odoma. Senec. IMPĚDI'ÍÚS, a, um, particip. from impe- hang over, or above, overhang, Érikelpai, Compeditos priino ægre ferre onera et dio. — Í Ádj. involved, impeded, ob- ÈTapTáopat. Cic. Gladium e lacunari impedimenta crurum. Hence, the bag- structed, burdened, retarded, intricate, con- demitti jussit, ut impenderet illius beati gage or luggage of an army or a travel- fused, embarrassed, difficult, straitened. cervicibus. Id. Saxum impendere Tan- ler; and sometimes, also, the beasts of Liv. miles, so heavily laden that he cannot talo. Plaut. fragm. Nucem impendere burden; and sometimes the men attached fight. Cæs. Aggressi hostes impeditos super tegulas. Pandect. Arbor impendet to the baggage, &c. are included in the in flumine, not having their hands free. in ædes or ædibus, or without case. signification of the word. Cæs. Ad im- Liv. agmen, h. e. which carries baggage, Cic. Impendentium montium altitudi- pedimenta et carros suos se contulerunt. loaded with baggage; the opposite of 1 Figur. to impend, hover over, Cic. Clodius expeditus in equo, nulla expeditus. Hirt. Silvæ undique impe- threaten, be near, be imminent. Cic. Li- rheda, nullis impedimentis. Id. Quum ditissimæ, difficult of passage, intricate. cet omnes in me terrores impendeant. veheretur in rheda, vulgi magno im- Id. Impeditissima itinera, difficult of Plaut. Tanta in te impendent ruinæ. pedimento (but Ed. Ern. omits vul- passage, blocked up. Liv. Saltus arc- Cic. Omnibus terror impendet. Id. gi). Frontin. Interſectis omnibus im- tior et impeditior. Brut. ad Cic. Locus Tantum reipubl. sceleris impendere a pedimentis. Veget. Impedimenta sub impeditissimus ad iter faciendum, diffi- consulibus, non suspicabar. And signis ordinanda duxerat. - In general, cult, presenting obstacles. Cic. Impedita without case. Cic. Ut ea, quæ partim a hindrance, impediment, obstruction, bar, reip. tempora, confused, embarrassed. jam adsunt, partim impendent, mode- obstacle. Cic. Demosthenes impedi- Quintil. oratio, overburdened with epi- rate feramus. Id. Impendebat fames, menta natura superavit. Cæs. Hæc res thets, &c. Liv. Tarda nomina et im- cædes, direptio. Virg. Vento impen- non est impedimenti loco, stands in the peditiora inertia debitorum, quam facul- dente. Id. Pluvia impendente. way, is an obstacle or hindrance. So, Cic. tatibus, more difficult to recover. Hirt. With accus. by the force of the prepo- Ad dicendum impedimento est atas et Impeditiores ad receptum, less free, sition. Terent. Tanta te impendent pudor. Quintil. Studiis impedimento more obstructed. Cic. Quid horum non mala, threaten, await. sunt. Cæs. Gallis magno ad pugnam impeditissimum? h. e. plurimum im- IMPENDIő, ablat. of impendium, is used erat impedimento, quod, &c. Hirt. pedimenti afferens. T Inque pedi- adverbially, much, very much, greatly, Nullius periculi timorem multitudini tus, for impeditus. Lucret. πολύ, σφόδρα, and is usually joined fore impedimento, quominus. Cic. Im- IMPÉD8 (in & pedo), as, a. 1. to underset, with comparatives. Terent. Impendio pedimentum alicui rei inferre, and, prop, support by props, ÉTTESÓW. Colum. magis animus gaudebat mihi. Plaut. Tacit. afferre, and, Pandect. facere. vineam. Minus minusque impendio curare. Cic. IMPĚDY8 (in & pes; and properly used IMPELL8 (in & pello), is, pūli, pulsum, At ille impendio nunc magis odit Sena- of the feet, hence, of the body in gene- a. 3. to push, drive, press, force against, in- tum. Gell. Nonne hoc impendio venus- ral), is, ivi and ii, itum, a. 4. to en- to or forward, to urge on or against, to set tius gratiusque est, quam si diceret, &c.? tangle, hamper, shackle, čutrodíz", ÈUTTE- in motion, propel in any direction, impel, - With verbs. Apul. Cum impendio dáw. Plaut. se in plagas. Ovid. Illis ÈT WIĆ W. Virg. navem remis, to pro- excusarem. Id. Impendio commoveri. (h. e. visceribus) crura quoque impediit. pel by oars, row it. So, Id. marmor IMPENDIOSÚS (impendium), a, um, adj. Id. Impediunt vincula pedes, shackle. (h. e. mare) remis, to press or push the spending or consuming too much. Plaut. Plaut. pisces reti. Phædr. In silva im- sea with oars, to strike. Id. Impellite IMPENDIUM (impendo), ii, n. money laid peditus cornibus. 1 Hence, figur. to remos, ply your oars. Id. Impulit ar- out for any thing, outlay, expense, cost, entangle, involve, hamper, shackle, em- ma, struck, set in motion by striking (in charge, δαπάνη. Cic. Qui quæstum barrass, perplex, confound, bring into reference to the custom of striking the sibi instituisset sine impendio. Plin. difficulty. Terent. Qui me et se hisce shield with the spear, before a battle). Ep. Impendia maxima facere. Id. Im- impedivit nuptiis. Id. Tot me impe- Horat. Impellunt animæ lintea, the pendium reddere. Quintil. Reposcere diunt curæ, quæ meum animum divorse winds impel or swell the sails. Plin. sues, rationem impendiorum, quæ in educa- trahunt, perplex, embarrass. Cic. Ipse to drive into the place, bring in. Virg. Ze- tionem contulerat. Plin. Impendio te impedies. Id. Alicujus causam stul- phyris impellentibus undas, driving, fossarum munire vineam, by going to tissimis interrogationibus impedire, to agitating. Ovid. Impulsæ segetes Aqui- the expense of digging ditches. Id. Nul- confound, perplex. Id. Mentem dolore lonibus, h. e. motæ. Virg. Sonus im- lo impendio constat. Pandect. Im- impedire. Id. Animus sæpe nimia co- pulit aures, struck, reached. Ovid. auras pendia procuratione oculi vitiati. Id. pia, inopia etiam nonnunquam impedi- mugitibus, to strike. Id. sagittam nervo, Suo impendio dare, at his own expense. tus. Id. Quanquam eram maximis oc- to shoot, impel. Id. ferrum in meos Hence, generally, outlay, consump- cupationibus impeditus. Id. Nec fu- penates. Senec. Lapis impellat hume- tion. Plin. Messes colligere non expe- riosi, nec domesticis malis impediti, ros, press, urge, bear against. Horat. dit, si computetur impendium operæ. involved in, taking part in. . Invidia aliquem sermone, to assail, interrupt. 1 Also, that which is paid for the use atque obtrectatione impediri, to be led Plin. florem, to put forth, send out. of money, interest, usuri. Cic. Fenus astray, to be confounded. Id. Nisi te im- Ovid. Chorda impulsæ pollice, struck. et impendium recusare, principal and pedivisti, sc. negotiis, have involved or Lucret. sensus, to strike. Virg. montem interest. Figur. Cic. Ut impendiis engaged yourself; or, have hampered your in latus, strike. Cic. Quum ignavia etiam augere possimus largitatem tui self. - Hence, of a place, to render impas- ratio te in fugam atque in latebras im- muneris. Also, cost, h. e. loss, sable, block up, fortify against the enemy. pelleret, drive. - Hence, to drive, bring detriment, damage. Curt. Regi suo, Liv. saltum munitionibus. or lead into. Cic. aliquem in hunc ca- parvo impendio, immortalitatem fama quæ plana sunt, novo munimenti genere. sum (misfortune). Auct. B. Afric. vos daturos. "Id. Tantulo impendio ingens TT Also, to surround, envelop, encircle, in magnum periculum. 1 Also, to victoria stetit, cost so small a loss of men. clasp. Ovid. aliquem amplexu. Id. Vit- push so as to throw down, to overthrow, Plin. Multatio non nisi ovium boumque ta impedit comas. Horat. caput myrto. overturn, precipitate. Lucan. Nodosa impendio dicebatur. Quintil. Probita- - - Curt. ea, 402 IMP IMP IMP - - eas res. sum. num. use. a, um, tis impendio constat. TT Impendium IMPENSIBYLYS (in & pendo), e, adj. that IMPERC8 (in & parco), is, n. 3. to spare, and jactura differ in this, that jactura cannot be sufficiently weighed and estimated forbear. Plaut. Imperce, quæso. Id. implies a positive loss, whereas impen- on account of its uncertainty, that can- Amabo, integræ atque imperitæ huic dium may be merely outlay for useful not be decided, uncertain in its nature. Gell. impercito. Est qui leg. imparce. purposes or at another's risk. Liv. Rem Al. leg. incomprehensibilem ; alii aliter. IMPERCOSSos (in & percussus), a, um, difficillimam tractatu, cum alia modera- IMPENSÓS, us, m. same as Impensa, ex- adj. unstruck. Ovid. Atque impercus- tione, tum impendio magis publico, pense. Symmach. sos nocte movere pedes, li. e. not hitting quam jactura sustinuerunt. T See IMPēNSOs, a, um, particip. from impen- any thing, and so making no noise. Impendio. do. Í Ádj. Impenso pretio emere IMPERDITOS (in & perditus), a, um, EMPÊND8 (in & pendo), is, di, sum, a. 3. or venire, at a high price, dear. Cic., adj. not slain or destroyed by. Virg. O to lay out or expend for some thing or use, Cas. and Liv. So, Horat. Impenso Graiis imperdita corpora, Teucri. δαπανάω, αναλίσκω. Cic. pecuniam in coemptas, at a high price. Also, Plaut. IMPERFECTE (imperfectus), adv. imper- Id. sumptum ad incertum ca- Ingrato homine nihil impensius est, is fectly. Gell. Id. Posteaquam nescio quid im- more costly or expensive, costs more fa- IMPERFECTI8 (in & perfectio, or imper- pendit, et in commune contulit. Id. vors; or, deriving it from the next sig fectus), õnis, f. imperfectness, incomplete- Certus sumptus impenditur. Plin. Ep. nification, more burdensome. Hence, ness, até ela. Augustin. in aquæductum H-S XXX. Cic. Ubi generally, large, great, earnest, fervent, IMPERFECTOS (in & perfectus), a, um, tandem istuc latet, quod tu de tua pe- urgent. Ovid. Arcadia tamen est im- adj. imperfect, unfinished, incomplete, cunia dicis impensum ? - Rarely with pensior illi cura suæ. Sueton. Impen- atelís. Virg. Pars imperfecta mane- in and the ablat. Pandect. in unguen- sissimæ preces. Gell. Impensius dam- bat. Quintil. Obambulare sermone im- tis pecuniam. 1 Figur. to expend, cret. Impensa libido. Gell. perfecto. Ovid. verba, not all spoken, lay out, to bestor, employ, apply, devote, Impensa opera conquirere veteres libros, unfinished. Plin. Imperfecta loqui, Cic. Quid censetis in hoc fædere h. e. magna diligentia. Liv. Impensa broken. Stat. Imperfecta mors, h. e. faciendo voluisse Mamertinos impende voluntas (inclination) erga aliquem, h. e. partial death, speaking of blindness. Ju- re laboris, operæ, pecuniæ, ne hæc bire- magnum studium, favor, amor, propen- venal. Cibus imperfectus, undigested. mis adscriberetur? Id. curam in ali- sa voluntas. T Senec. nulla domine- Gell. Hoc imperfectius est. 1 Of quid. Quintil. studia erudiendis juve- tur aula, Qui putet solum decus esse the mind, imperfect. Senec. Ad imper- nibus. Tacit. vitam usui alicujus. Vel- regni, Semper impensum tenuisse fer- fectos, non ad sapientem. Est qui leg. Ici. Impensurus omne ævi sui spatium rum, h. e. occupatum, evaginatum, imperitos. in aliquod opus. Lucan. Ætas impen- nunquam otiosum, sicut pecunia otiosa IMPERFOSSos (in & perfossus), a, um, ga labori. Juvenal. vitam vero, to pro- non est, quæ impenditur; or, perhaps, adject. unpierced, unstabbed, atentos. fess and defend the truth at all times, even expended, h. e. used, employed (like im- Ovid. at the peril of one's life. Sueton. Capre- pendere curam, laborem); or may it not IMPERFUNDIES (in & perfundo), ĉi, f. arum secessui quatriduum impendit. be suspended (giving in the force which filth, impurity, uncleanness. Lucil. ap. Petron. Hunc oculum pro vobis impen- it has in immineo and impendeo?) Non. di, have sacrificed, lost. Valer. Flacc. IMPERATIVE (imperativus), adv. impera- IMPERIĀBILITER (imperium), adverb, Impendere preces. Varr. Nihil impen- tively, commandingly, with a command. same as Imperiose. Cato ap. Charis. dunt, ut requirant. — With infin. Virg. Pandect. Legis modo, id est imperative. Some read imperabiliter. Impendunt curas distendere. TAL- IMPĚRĀTI Vos (impero), a, um, adj. com- IMPERIĀLIS (Id.), e, adj. of the empire so, simply for pendeo, to pay. Sueton. manded at will. Macrob. feriæ, h. e. com- or emperor, imperial. Pandect. Claud. 9. — IT See, also, Impensus, manded by a magistrate in virtue of his iMPĚRYALÍTER (imperialis), adv. pro authority; for instance, on some special imperii, seu imperatoris munere. Cod. IMPENETRĀBILIS (in & penetrabilis), occasion; distinct from conceptive and Just. e, adj. that cannot be penetrated, impene- stative. IMPERIOSĒ (imperiosus), adv. imperious- trable, αδιάβατος. Liv. Silex sæpe IMPERATOR (IL.), āris, m. every com- ly, rigidly, severely, tyrannically, arbi- impenetrabilis ferro occurrebat. Plin. mander, chief, overseer, director, &c. trarily, επιτακτικώς. Varr. ap. Non. Specus imbribus impenetrabiles, imper- Plaut. Imperator histricus, director of Sufetium interemit pæne imperiosius, vious. 1 Figur. impenetrable, invinci- the actors. Cic. Populus est dominus quam humanius. Gell. Non severe, ble, unconquerable, inflexible. Su. Im- regum, victor, atque imperator omnium non imperiose præcepit. penetrabilis ille luctibus. Tacit. Pudi- gentium. Hence, Sallust. Imperator IMPERIOSỞs (imperium), a, um, adject. citia Agrippinae impenetrabilis. Senec. vitæ animus est. 1 In particular, possessed of command or dominion, far ru- Impenetrabilis blanditiis, inflexible. the commander-in-chief of an army, orpa- ling, potent, powerful, mighty, puissant. IMPENSX (impensus, a, um), æ, f. outlay, anyos, nyeuóv. Cic. Constituendum, Cic. Maxime scilicet nostræ civitatis, expense, charge, cost, darávn, dva wua. quis esset Imperator, qui cum esset con- sed et imperiosorum populorum et re- Cic. Impensam facere in rem, and, Liv. stitutus administrator belli gerendi, &c. gum illustrium. Liv. Eodem tenore imponere rei, to bestod expense upon, lay n. De imperatore ad id bellum deligen- hæc imperiosa dictatura geretur, pos- out money upon. Id. Impensam præsta do. Il. Nullus imperator fuit, wi3 no sessed of absolute power. Ovid. Virga re alicui. Cic. Oinnes ille coluinne comarder, did not descrve the name. imperiosa, h. e. fasces magistratuum. nulla impensa dejecte, without cost. Id. It was properly a title, which was con- Horat. Quisnam igitur liber? sapiens, Magna impensa. Nepos. Nolo meis im- ferred by the army and the senate upon sibi qui imperiosus, h. e. who rules him- pensis illorum ali augerique luxuriam, that general who had obtained an im- self. Plin. Imperiosus sui inter initia at my expense. Colum. Reformidans portant victory, and slain a certain num- principatus. Id. Imperiosissimæ hu- impensam. Id. Amplissimas impensas ber of the enemy. The victorious gen- manæ mentis artes, h. e. having most ab- vineæ poscunt. Horat. Venor suffragia eral affixed this title to his name till he solute sway over: Quintil. Risus habet plebis impensis cænarum, by being at the triumphed, as may be seen in the super- vim imperiosissimam, supreme, irresisti- expense of a supper, by giving them a sup- scription of some of Cicero's letters. 1 Also, that makes an excessive per. Liv. Necimpensa, nec labori, nec 1 After the republic had been use of power, imperious, dictatorial, over- periculo parsurum. Hirt. Maximis im- changed to a monarchy, Imperator was bearing, oppressive, tyrannical, arbitrary, pensis onerare provinciam.-Hence,gen- a title borne by the emperor, avtoxpa- Cic. Cupiditas honoris quam erally, expense, cost, outlay, h. e. employ- Tòp, and prefixed to his name; as, for dura est domina, quam imperiosa, ment, application, consumption, use. Liv. instance, Imp. Augustus ; whereas the quam vehemens! Ia. Nimis imperiosi officiorum. Virg. Nihil omnibus actum title mentioned above was subjoined to philosophi est vetare meminisse. Liv. tantorum impensis operum. Ovid. Supe- the name. Sueton. Familia imperiosissima et superbissi- rare sine impensa sui cruoris. - 1 Also, IMPERĀTORYĒ (imperatorins), adv. as ma. Senec. Imperiosi nobis ipsis. Plin. expense, h. e. that which is expended or becomes a commander-in-chief. Trebell. Imperiosa inedia. Horat. Imperiosius consumed in the preparation of any thing; it Poll. #quor, h. e. stormy, boisterous, violent. may be rendered materials or ingredients. IMPERATORYŮS (imperator), a, um, adj. Lrican. Carmina imperiosa, h. e. magic Apic. Teres piperis unciam, mel, vi- of or belonging to a commander (impera- incantations. num: hac impensa porcellum imples, tor), imperatorial. Ces. Ne imperato- IMPĚRITE (imperitus), adv. ignorantly, . (). , with this compound, these materials. Ar- rias sibi partes sumpsisse videretur, the unskilfully, clumsily, unaptly, direípws. nob. Impensarum varietate condita. part of commander. Cic. Ab eo laus im- Cic. Dicebat Scipio non imperite. Id. Petron. Impensa sacrificii, the things peratoria non admodum exspectabatur. Quid potuit dici imperitius? Id. Quam necessary for the sacrifice. Pallad. Im- Nepos. Imperatoria forma, becoming a illud est imperitissime dictum. Id. pensa pumicea, a preparation, coat, layer general, commanding. Plin. navis, flag- Imperite factum. of pumice-stone, to make something im- ship, admiral's ship. Vellei. appellatio, IMPÉRITIX (Id.), , f. ignorance, unskil- pervious. h. e. of Imperator. 1 Also, of or fulness, want of knowledge or experience, EMPENSE (Id.), adv. at great charge or pertaining to an emperor, imperial. Tacit. inerperience, dulness, stupidity, amelpía. cost, dattavnoos. Pers. Impensius un- and Sueton. Sallust. Cognita vanitate atque imperi- ge caules. Sueton. Bibliothecas impen- IMPĒRĀTRIX (imperator), icis, f. she tia legati. Tacit. Studiis inertibus et sissime reparari curavit. IT Hence, that commands, a mistress, commandress, juvenum imperitiæ suetus. Plin. Con- greatly, very, very much, exceedingly, empress. Cic. Deinde fortes viros ab im- tra Circium serere, imperitia existima- earnestly, eagerly, zealously, diligently, peratrice in insidiis locatos. Plin. Im- tur. Gell. Homines a turpi agrestique urgently, pressingly. Terent. Quæ vos peratrix Italia. rerum atque verborum imperitia vindi- propter adolescentiam minus videtis, IMPĚRĀTěs (impero), us, m. a command, magis impense cupitis. Plaut. Impen- order. Ammian. IMPERIT8 (frequentat. from impero), as, se improbus. Liv. Impensius orare. IMPERCEPTOS (in & perceptus), a, um, āvi, ātum, a. and n. 1. to command, order. Id. Impensius gratias agere. Cic. Nunc adj. not perceived, unperceived, unknown, Plaut. Quod antehac imperitabam, eo facio id impensius, quod, &c. Liv. dkatálnatos. Ovid. Impercepta men- 1 Also, to have command, Milites, si quis impense retineret, exar- dacia latebant. Gell. Minora majori- to rulo, govern, manage. Liv. Cære, buri. Ovid. Impensius venerari nu- bus imperceptiora sunt, not so well com- opulento tum oppido, imperitans. Ho- mina, more zealously or diligently. prehended; or, less comprehensible. rat. Olim qui magnis legionibus impe- ble. severe. care. 1 nunc oro. - 403 IMP IMP IMP 701. - a Virg. - - - - - - ritarint. Id. Imperitare equis. Plin. generals. Ces. (Provinciæ) vacuæ ab - Hence, Imperans, a ruler, prince, Galli gallinacei imperitant suo generi, imperiis. Id. Provincia plena lictorum emperor. Aurel. Vict. Figur. Cic. rule, lord it over. et imperiorum. - Also, Imperia, the Præcipitur, ut nobismetipsis imperemus. IMPERITOS (in & peritus), a, um, adj. rights of a ruler. Cæs. B. G. 7, 27. Sua Id. cupiditatibus, to govern, control, re- ignorant of any thing, unacquainted, in- esse ejusmodi imperia, ut non minus strain. Ovid. iræ, to check, curb, re- καperienced, unskilled, άπειρος, αδαήμων. haberet juris in se multitudo, &c. strain. Plin. Ep. dolori. Senec. menti Cæs. Homines barbari et nostræ consue- IT Imperia are frequently in Sueton. the non satis, to be beside one's self, mad. tudinis imperiti. Id. Non se tam bar- same as magistratus provinciales; for Liv. Imperare animo nequivi, quin barum neque tam imperitum esse rerum, instance, Cæs. 54. Oct. 61. Hence, Oth. scirem, could no repress my desire of ut non sciret, &c. Nepos. Dux imperi- 1. Imperia extraordinaria. TT Gen- knowing. Tln agriculture. tus belli. Cic. Imperitus dicendi ignarus- erally, Imperium, the command, superin- Imperat arvis, h. e. cultivates. Colum. que. Id. Homo imperitus morum, ig- tendence. Nepos. Summa imperii cus- Sic imperant vitibus, ut posteritati non norant of the world. With in, and the todiæ. IT It also signifies empire, do- consulant, cultivate to excess, bestow too abl. Quintil. In festinationibus facien- minion, realm. Cic. Imperii fines. Ho- much care upon, as it were, require too dis imperitum esse. Vitruv. Nec in rat. Adjectis Britannis imperio. - Al- much of them. Senec. Fertilibus agris ceteris doctrinis singulariter excellens, so, the subjects. Plin. T Figur. Cic. non est imperandum. - In a similar sed in his non imperitus. Also, ab- Imperium judiciorum tenere, h. e. as it way, Plin. Ep. Nimis imperat voci, sol. ignorant, inexperienced, unpractis- were to rule over them, control them, carry exerts too much. And figur. Senec. ed; unskilful, injudicious, dull, simple. all his causes, even by foul means. Nescias, cui imperem, whom I cultivate, Cic. Apud indoctos imperitosque dice- IMPĒRJŪRATOS (in & perjuratus), a, from whom I draw instruction, whose dis- re. Id. Ne quis imperitior existimet, um, adj. never falsely sworn by. Ovid. ciple I am. T Ad imperandum, pas- me causam nobilitatis voluisse lædere. Imperjuratæ amnis aquæ, h. e. the Styc. sively. Cic. Nunc ades ad imperan- Id. Concio, quæ ex imperitissimis con- IMPERMISSÚS (in & permissus), a, um, dum, vel ad parendum potius, h. e. that stat. Plaut. Imperitum ingenium. adj. unallowed, illicit, unlawful. Horat. you may receive orders, to receive your Terent. Homine imperito nunquam IMPER MIXTỞs (in & permixtus), a, um, instructions, to obey. Sallust. Cum ipse quidquam injustius. Cic. Probus im- adj. unmired. Lucil. ap. Non. ad imperandum Tisidium vocaretur. probum, perjurum castus, callidum im- IMPERMUTABILIS (in & permuto), e, 1 Imperor, for imperatur mihi, peritus fraudasse dicitur. adj. immutable, unalterable. Auct. fragm. as in English, I am ordered. Horat. Hæc IMPERIUM (impero), ii, n. an order, com- quod Censorino tribuitur. ego procurare et idoneus imperor, et mand, injunction, énítayua. Virg. Im- IMPĚR8 (perhaps from in & paro), as, non invitus. 1 Imperandi declina- perio Jovis huc venio. Liv. Imperium āvi, ātum, n. and a. 1. to command, en- tus, h. e. conjugatio modi imperativi. accipere, to receive orders. Terent. Im- join, order, give a command or order, Varro. perium exsequi, to execute, fulfil. So, ÉLTATTW ; with a dative, or without IMPERPETO,S (in & perpetuus), a, um, Plaut. persequi. Id. Imperiis patris case, and often followed by various par- adj. not perpetual. Senec. obedientem esse. — Also, the order or ticles. Cic. Imperat Agyrinensibus, ut IMPĒRSONĀLIS (in & personalis), e, adj. prescription of a physician. Plin. Paneg. decumas accipiant. Id. Neque domi impersonal. Diomed. verba (in gram- 22. — Also, the power to order, power, imperaram, had given any orders at mar). control; for instance, of parents, of a home, sc. de cena. Terent. Omnia fa- IMPERSONALITĚR (impersonalis), adv. master over his servants, &c. Cic. Im- ciam : impera (command). (Ch.) Uxo- not personally, without naming a person. perium domesticum nullum erit, si, &c. rem ut ducas, sc. impero. Id. Impera- Pandect. domestic authority. T'erent. Esse sub im- bat, quid opus esset. Id. Jubesne ? IMPĒRSONĀTIVÓS (in & persona), a, perio matris. Virg. Jussa deum impe- (Che.) jubeo, cogo, atque impero. um, adj. without persons. Diomed. mo- riis egere suis. Terent. Imperium ha- Followed by ut. Cic. Imperas, ut de- dus, h. e. the infinitive. bere in aliquem, over. Plaut. Meum cumas accipiant. Petron. Imperant IMPĒRSPYCoðs (in & perspicuus), a, imperium in te, non in me tibi est (says filiis, ut præcidant, &c. And by subj. um, adj. obscure, dark, not to be seen into. a father to his daughter). Id. Imperi- without ut. Ovid. Imperat alant. Id. Plin. Ep. judicum ingenia. um exhibere and inhibere, to exercise, Imperat, det leto Argum. - By ne, for IMPĒRTĒRŘITŮS (in & perterritus) a- use. – Figur. Cic. Terra nunquam re- ut non. Terent. Mihi, ne abscedam, um, unterrified, undismayed, undaunted. cusat imperium (agricole). Hence, imperat. - By the infin. or the accus. Virg. Manet imperterritus ille. Pro imperio, by virtue of one's power of with infin. Terent. Animo otioso esse IMPĒRTYLYS (in & partilis), e, adj. in- commanding; as commander, imperiously, impero. Id. Imperavi egomet mihi, divisible. Augustin. commandingly. Terent. Satis pro impe- omnia assentari, I have imposed this rule IMPERTINENS (in & pertinens), tis, adj. rio, quisquis est, imperiously enough. upon myself. Cic. Nonne hunc in vin- to whom it does not pertain, who have not Also, Liv. 2, 59. IT Hence, in par- cula duci imperabis ? It may some- the right. Martian. Capell. ticular, the highest) power in a city or times, when followed by infin. pass., be IMPERTY8 (in & partio), is, ivi and ii, state, when it may be translated, rule, rendered, to cause (by giving orders). ītum, a. 4. to impart, give part to another, sovereignty, sway, government, supreme Nepos. Imperavit serpentes colligi. communicate ; also, to give, bestow, peta- power, empire, dominion. Cæs. Obtinere THence, with an accus. of the thing, to dídwl. Cic. Oneris mei partem ne- imperium suæ civitatis. Id. Totius command or order, to order to be furnished mini impertio. Id. Indigentibus de re Galliæ imperio potiri. Cic. Galli sub or supplied, to give orders for, to enjoin, familiari impertiendum Id. aliquid populi Rom. imperium ceciderunt. Ne dictate, impose by command, to lay upon, temporis huic cogitationi. Tacit. au- pos. Insulæ propter acerbitatem imperii Terent. Bonam rem imperas. res studiis honestis, to apply. Cic. (Atheniensium) defecerant, government. Id. Numquid aliud imperas? have you unum diem festum Marcellis, devote one Liv. Regere urbem imperio, as king. Ia. any further commands? Cic. Accipite day as a festival in honor of, &c. Id. Meum Imperio ejus, under his government or nunc, quid imperarit, what his orders laborem hominum periculis sublevan- rule. Cæs. Sub populi Rom. imperium S. C. ap. Frontin. Quibus ne- dis impertio, I employ, or devote, a part redigere. Hence, Cic. De imperio de- gotium a senatu est imperatum, ut in- of my labors, &c. Id. Dolorem suum certare or dimicare, for supremacy, h. e. spicerent aquas publicas. Cic. Puero impertire alicui, to communicate, make which should rule the other. Tin cenam imperare, to order him to get a acquainted with. Ia. Talem te et nobis particular, the power which belongs to a supper. Nepos. pecunias privatis per hoc tempore impertias, show or prove public officer. Liv. Annum imperium epistolas, order them to furnish. Id. yourself. Id. Nihil impertisti tuæ pru- consulare factum est. Cic. Cepi et ges- naves longas maritimis civitatibus. Cic dentiæ ad salutem meam. Id. Teren- si maxima imperia. Id. Domus, quæ est frumentum sibi (to be given to himself; tia impertit tibi salutem, salutes you, in imperio, h. e. domus Pontificis Max., for his own use), in cellam. Cæs. Tota wishes you health. Horat. Si quid no- vel consulis, vel prætoris. Id. Aliquot Italia delectus habetur, arma imperan- visti rectius istis, candidus imperti, ac- prætorio imperio, consulari quidem ne- tur. Id. Imperare equites civitatibus. quaint me with it, communicate it. The mo rediit, qui non triumpharit. Id. In Varro. Imperare exercitum, to cause the construction is varied, the person being tanto imperio, tam corruptrice provin- people to be called to the Comitia. in the accus., and the thing in the ablat. cia. Id. Que res ad officium imperii Hence, Imperatum, i, n. that which is Terent. Plurima salute Parmenonem tui pertinebunt. Id. In imperio; also, ordered, an order, command. Cæs. Ve- impertit Gnatho, makes him his best com- Cum imperio. See Cum. nire ad imperatum, on being ordered, as pliments, greets him with his best wishes. ticularly, the power of those who are in- they had been ordered. Id. Imperatum So, Plaut. Herum saluto primum: pos- trusted with the conduct of war, military facere, to do what had been ordered, to tea vicinos impertio, sc. salute. Suet. command, dignity or office. Cic. Quum obey the order. So, Id. and Nepos. Im- aliquem osculo, to give one a kiss. Plaut. aliquantum ex provincia atque ex impe- perata facere. Figur. Tacit. Seges Obsecret, se ut nuncio hoc impertiam, rio laudis accesserit. Nepos. Imperia imperatur agris, is required of the fields. acquaint him with, communicate it to him. magistratusque, military and civil digni- Senec. Patrimonio suo plus imperavit, In the passive. Cic. College ties. So, Liv. 9, 30. Imperia, Imperia, single quam ferre possit, required more of meo laus impertitur. - And after the military offices. Also, Nepos. Summum drer more largely from. TT Also, of other construction. Nepos. Doctrinæ, imperium inter præfectos habere, the physicians, to order, prescribe. Senec. quibus ætas puerilis impertiri debet, to chief command. Id. Summam imperii idem omnibus. And of a midwife. be instructed. Sueton. Nullo honore tradere alicui, ine command. Ces. Con- Terent. (where she speaks) Quantum impertitus, h. e. donatus. - 1 Also tendunt, ut ipsis summa imperii trada- imperavi, date. Also, to rule over, written Impartio. tur. Also, Liv. 28, 27. Imperium (of govern, command, åpxo, yeuoveúw. IMPERTI/R (in & partiar), iris, itus the military tribunes). - Hence, the title Terent. Nescire imperare liberis, to gov- sum, dep. 4. same as Impertio. Cic. of commander. Liv. Imperio non popu- ern, manage. Nepos. Civitas, que cete- civitatem multis. With accus. of per- li jussu dato. And, Cic. Nomen impe- ris gentibus imperare consuevit. Id. Terent. heram hoc malo, make ac- rii, h. e. the title of Imperator. Also, Si quid, illo imperante, adversi accidis- quainted with, inform of - T Written imperia, for imperatores. Cio. e xii set, while he had the command, under his also Impartior. tab. Imperia urbe exeunto. And, in command. Plin. Paneg. Recusabas im- IMPĒRTITY8 (impertio), onis, f. an im- general, commanding officers, co.nmanders, perare, h. e. imperator esse, to be empe- parting. Arnob. , assess. were. - More par- - - - son. - 404 IMP IMP IMP > - re. - IMPERTURBABYLIS (in & perturbo), e, tibus, impetrito (abl.), h. e. by taking the moveri vertique videmus, constantis- adj. undisturbed. Augustin. au gury, by divining from victims or birds. sime conficientem vicissitudines anni- IMPĒRTURBĀT18 (in & perturbatio), IMPĒTR8 (in & patro), as, āvi, ātum, a. versarias, the moving energy, continual õnis, f. perfect tranquillity, composedness, and n. 1. properly, to bring about, ac- revolution; the march of heaven ; or, this freedom from suffering, a Trálela. Hieron. complish, go through with, effect. Plaut. may be a periphrasis (compare vis). IMPERTURBATOS (in & perturbatus), a, Incipere multo facilius est, quam im- Acc. ap. Cic. Quieti corpus nocturno um, adj. undisturbed, unrutjled, calm, atá- petrare. Ia. Ipse mandavit mihi, ut impetu dedi, h. e. noctu. T Gener- paktos. Ovid. Imperturbato quod bibit fidicina emeretur sibi: id ei impetra- ally, impetuosity, vehemence, ardor, exer- ore reus (h. e. Socrates). Senec. Imper- tum reddidi. – Hence, it usually sig- tion, heat, fire, vigor, force, spring, spirit, turbata publicis occupationibus quies. nifies, to obtuin, get, procure, bring about, desire, strong passion, impulse, inclina- IMPER VYŮS (in & pervius), a, um, adj. bring to pass, by one's entreaties, de- tion, zeal, eagerness. Cic. Impetu magis impassable, affording no passage, not to be mands, exertions, &c. Cic. Ut ves- quodam animi uti quam cogitatione. passea, adiabatos, non pervius. Ovid. ter honos dignitate impetratus esse vi- Id. Aliter in oratione nec impetus ul- Vorticibus frequens, atque impervius. deatur. Id. Optavit interitum filii sui; lus, nec vis esse potest, force, strength, Valer. Flacc. Tellus populis impervialu- quo optato impetrato, which wish having vigor. Plin. Ep. Actiones, quæ recitan- cis Eox, h.e. quæ adiri non potest. Tacit. been gained, got. ld. A me istam ex- tur, impetum omnem caloremque per- Itinera impervia. Id. Lapis ignibus ceptionem nunquam impetrabunt : ete- dunt, life. Id. Resumere impetum frac- impervius, h. e. qui ignes non sentit. nim quum ab Epicuro non impetrent ut tumomissumque, ardor, energy, spirit. Ia. IMPĚS (in & peto), ētis, m. same as Im- verum esse concedat, when they do not Repentino quodam, quasi vento, impetu petus ; force, vehemence, impetuosity, on- get that from Epicurus. Id. Si impe- animi incitati, inconsiderate impulse. So, ward impulse. Ovid. Impete nunc vasto, traritis, ut concedamus, eandem esse Plin. Ep. Non impetu sed consilio. Cic. ceu concitus imbribus amnis, fertur. figuram, if you get us to grant. Liv. Tota mente omnique animi impetu in Lucret. Non potuit nubes capere impe- Nec tamen impetrare ab animo (suo) rempubl. incumbere, the whole vigor or tis auctum. 1 Also, vastness, great posset, ut faceret, &c. could he bring or energy. Id. Auguria, non divini impetus, size. Lucret. Hominem tanto membro- persuade himself to, &c. Petron. A te sed rationis humana, inspiration. Ovid. rum impete natum. T This word impetres, ne sis nugax. - Especially to Impetus sacer, qui vatum pectora nu- seems to be used only in the genit. and obtain, get, gain, win, procure, carry, by trit, enthusiasm, inspiration, fire. Stat. abl. sing. entreaties. Cic. Impetrabis a Cæsare, Male cuncta ministrat impetus, rash- IMPĚTĚ, abl. sing. See Impes. ut tibi esse otioso liceat. Hirt. ad Cic. ness, excessive haste, impetuosity. Plin. EMPETIBILIS (in & peto), e, adj. that Facile a te de me impetrare possunt. Impetus hominum et iracundias doma- cannot or should not be sought, desired, or Cic. Civitatem alicui ab aliquo, to obtain Ovid. Si quid fert impetus, opta, attempted. Apul. scelus, base, abomina- for some one from another. So, Quintil. h. e. si quid cupis. Id. Currere impetus Ble, detestable. Plin. valetudo, h. e. un- aures alicui, h. e. ut audiatur, a hearing. est, I have a strong inclination, my will desirable or intolerable, or, that cannot be Tacit. veniam pro aliquo. Brut. ad Cic. impels me. Cic. Quis tantos cursus con- reached and cured by medicines (Al. leg. salutem precibus. Cæs. Ab eo de sua ficere potuit, quam celeriter Cn. Pom- empatibilis). So, Id. cruciatus (Al. leg. salute impetrari posse, that he can be peio duce belli impetus navigavit. Id. impatibiles). Some think this word is persuaded to spare his life. Cic. Id, Neque unquam ex illo delendi hujus put for impatibilis, and the efore signi- quod petis, fieri potest ut impetres. imperii tam consceleratus impetus ex- fies, insufferable, intolerable. 1 From Ces. Ægre ab iis impetratum est, ut, stitisset, attempt, endeavor, determination impeto, assailable, or, apt to be assailed. &c. Liv. Impetrato, ut manerent, h. e. (implying, however, great energy and Solin. (de chamæleonte) Impetibilis est postquam impetratum erat. Figur. violence) Sueton. and Senec. Impe- coraci. Plin. Illud mirum, a solo impetrari, ut tum capere, to take a resolution (fre- IMPĚTIGYNOS0S (impetigo), a, um, adj. alienas (arbores) alat, that the ground quently implying hastily, rashly, incon- troubled with the impetigo. Pandect. can be made to support, &c. 1 Also, siderately); for instance, mortis, te con- IMPETIG8 (impeto), inis, f. a kind of same as Impetrio, to obtain or seek to ob- solandi, &c. Vellei. Adolescens impe- eruption on the skin, a sort of scab, tetter, tain by sacrifices, &c. Plin. fulmina. tus (genit.) ad bella maximi. — T Al- ring-worm, of which Cels. enumerates Also, Cic. Magna vis videtur esse in so, extraordinary size, vast extent, as im- four sorts. In beasts, Impetigines, impetrandis consulendisque rebus, ob- plying free motion and great exertion callous places without hair, warts. Co- taining favorable omens with regard to of strength. Cæs. B. G. 3, 8. In mag- lum. - In trees, a sort of eruption upon things. (See Impetrio.) IT Impetras- no impetu maris, atque aperto, in the the bark. Plin. sere, for impetraturum esse. Plaut. vast and open reach of the sea ; or Impetus IMPĚT8 (in & peto), is, a. 3. to rush up- IMPETOLĀNS, tis, adj. same as Petulans, maris may be equivalent to Mare impe- on, assail, attack, a poslámw. Stat. Ce- or Valde petulans. Martian. Capell. tuosum. Acc. ap. Cic. Impetus bifor- dentem Acheloius heros impetit. Lucan. IMPÉTO SE (impetuosus), adv. impetu- matus Centauri. Stat. Impetus aulæ Impetis Scorpion arcu. — 1 Figur. to ously. Messala Corvin. liberior, large extent. Lucret. Cæli im. accuse, charge. Sidon. aliquem edaci- IMPĚTO SỞs (impetus), a, um, adj. im- petus ingens, vast circuit. tatis. petuous, vehement, Opuntikós. Plin. Im-IMPEXOS (in & pexus), a, um, adj. un- IMPETRABILIS (impetro), e, adj. that petuosus animus. (So, Ed. Elzev. But combed, dxTéVLOTOS. Virg. barba. Ho- may be obtained, or easily obtained, ital- Harduin rejects the word as not gen- rat. Caput impexa porrigine fædum. TNTOS. Liv. Omnia impenetrabilia et uine). 1 Figur. rude, unpolished, uncouth. tuta erant apud Romanos. Id. Spem IMPĚTOS (impeto), us, m. an attack, Auct. Dial. de Orator. Antiquitas tristis impetrabilis veniæ ostendebant. Id. Quo assault, shock, onset; and sometimes, et impexa. impetrabilior pax esset. 1 Also, effort, exertion, puh. Cic. Incursio at-IMPYAMENTUM (impio), i, n. impious that obtains easily, persuasive, successful que impetus armatorum. Id. Infractus contamination, defilement, offence. Cyp- in one's requests. Plaut. Non potuit ve- furor tuus inanes faciebat impetus. Id. rian. altaris. nire orator magis ad me impetrabilis. Gladiatoris impetum comprimere. Ia. IMPICO (in & pico), as, a. 1. to rub over - 1 Also, that easily brings things to a Facere impetum in aliquem. Liv. in with pitch, TLOGÓW. Colum. Eam impi- happy conclusion, effective, accomplishing agros. Id. ad aliquem. Cic. Impetum cato diligenter. Id. pediculos dura pice. one's undertakings, successful. Plaut. Im- alicujus reprimere. Id. frangere. Cæs. IMPIE (impius), adv. impiously, irre- petrabilior qui vivat, nullus est. Am- excipere. Id. sustinere. Liv. Dare im- ligiously, in an ungodly manner, without mian. Nicator Seleucus efficacia im- petum in hostem, h. e. facere. So, conscience or principle, irreverently, un- petrabilis rex. Plaut. Diem facilem Plin. capere. Id. impetum sumit Hel- dutifully, wickedly, ασεβώς, ανοσίως. atque impetrabilem, h. e, in which I have lespontus, begins to flow. Id. Impetu Cic. Quæ qui videat, non solum indoc- gained my wishes, favorable, propitious, ferri, to rush violently. Cic. In alios te, sed etiam impie faciat, si deos esse happy. cæco impetu incurrere. Ces. Primo neget. Id. Impie ingratum esse. Sueton. IMPETRĀBILITÆR (impetrabilis), adv. impetu hostium pulsi. Plin. Tribus Impie loqui. Curt. Impie deserere re- in a manner likely to obtain. Symmach. congiis epotis uno impetu, at a breath; gem, undutifully. Salvian. Impiissime. Impetrabilius cuncta nunc petitis, quam at a draught; at once. - Figur. at- IMPIETĀS (Id.), ātis, f. impiety, irre- aliquando jussistis. tack, fit, paroxysm, violence, vehemence, ligion, ungodliness, unnatural, irreverent IMPETRASSERE. See Impetro. force, of a disease, for instance. Cels. or undutiful conduct, wickedness, sin, IMPETRATY8 (impetro), onis, f. an ob- Impetum febris sustinere, the height, doébera. Cic. Nihil est, quod tam mi- taining by request, karadénois. Cic. crisis. Plin. Farina collectiones impe- seros faciat, quam impietas et scelus. IMPETRATOŘ (Id.), oris, m. an obtainer, tusque discutit, inflammations. Cels. Cir- Ovid. Impietate pia est Tacit. Albu. getter. Cod. Theod. ca caput aliquis pituitæ impetus, crowd- cilla defertur impietatis in Principem, IMPETRITUM. See Impetrio. ing, pressing. Plin. Celiacorum impe- of treason. IMPETRI8, is, īvi, ītum, a. 4. the same tus, pains. "Id. oculorum, inflammations. IMPIGĚR in & piger), gra, grum, adj. as Impetró, or nearly allied to it, to con- Id. vulnerum. Id. podagræ, fits. Au- diligent, active, prompt, ready, strenuous, sult the gods about any thing, by augury rel. Vict. sanguinis, h. e. apoplexy. unwearied, indefatigable, alert, energetic, or sacrifice, in order to obtain a favorable 1 Also, force exerted upon any thing by zealous, quick, unhesitating, ãokvos. Cic. omen; to obtain or seek to obtain a favor pressure, weight, pressure. Vitruv. Quis est tam impiger in scribendo, able omen with regard to any thing. Cic. IT Also, motion forward; especially rapid quam ego? Ja. Virum ad labores belli Ut nunc extis, sic tum avibus magnæ or impetuous motion. Eun. ap. Macrob. impigrum. Sallust. Impigro atque acri res impetriri solebant. Id. Qui evenit, Labitur uncta carina, volat super impe- ingenio esse. Id. fragm. Inipigræ lin- ut qui impetrire velit, convenientem tus undas. Catull. Úllius natantis im- guæ, ignavi animi, a quick or busy hostiam rebus suis immolet? (Est qui petum trabis præterire, speed, rapid tongue. Liv. Gratiis ob impigram mili- legit impertiri.) Plaut. Impetritum, inau- course (unless it be a periphrasis for tiam actis. Cic. In itineribus præbere se guratum est : quovis admittunt aves, the trabs, expressive, however, of a certain patientem atque impigrum. Tacit. Im- auspices give a good omen; the thing is as force or impetuo sity). Senec. Animantia piger manu. Horat. Impiger equus. good as won. Val. Mar. Prisco insti- quædam impetum habent, have the power With infin. Horat. Impiger hostium tuto rebus divinis opera datur, cum ali- of moving from place to place. Cic. Im- vexare turmas. - With genit. Tacit. quid exquirendum est vel extis vel sor- petum cæli admirabili cum celeritate Impiger militiæ. - And partitively. . - 405 IMP IMP IMP a -- ma. - - 9 Flor. Impiger fluminum Rhodanus, h. e. Ovid. Impius ensis, impious, detestable, interdiu se implevit. Figur. Tacit. among the most rapid of rivers. unnatural (because the fathers-in-law dolorem suum osculis et lacrimis, h. e. T Impiger, one who goes about a business fought with their sons-in-law). Horat. give full scope to. Cic. Demosthenes with zeal and inclination ; laboriosus, who Impia manu parentis guttur frangere, non semper implet aures meas, does not carries a work towards completion with as- unnatural, accursed. Auson, and Pandect. always satisfy. T Also, to fil, h. e. siduity and perseverance. Impiissimus. Tacit. Impii dii, h. e. in- to make pregnant; to impregnate. Ovid. FMPYGŘE (impiger), adv. quickly, readily, voked with magic incantations. Ovid. aliquam. Id. illam ingenti Achille. – promptly, actively, unhesitatingly, đók- tura, because joined with impious deeds. And, of beasts. Colum. Also, Co- vos. Plaut. De nocte multa impigreque Virg. Tartara, the abode of the damned. lum. Uterus tanquam implens, sc. se, exsurrexi. Sallust. Marius impigre TAs a word of abhorrence or re- as if pregnant, h. e. large, fleshy. prudenterque suorum et hostium res proach, impious, barbarous, savage, cruel, 1 Also, to fill out, make fleshy, fatten. pariter attendere. Liv. Ne Crustumini bad, evil, accursed. Horat. Impia Thra- Cels. Implet corpus exercitatio. - Also, quidem, pro ardore iraque Cæninensium, cum pectora. Ovid. Impia sub dulci to induce the flesh to grow, in curing a satis impigre se movent. Curt. Quod melle venena latent. Virg. Impia Fa- wound. Cels. 1 Also, to fill, swell is imperasset, impigre exsequi. Liv. Catull. poeta, or carmen, accursed, out, distend. Cels. Si aqua inter cutem Impigre promissum auxilium. vile, miserable, worthless. 1 Plin. quem impleverit. Plin. Flatus implet IMPIGRYTĀS (Id.), ātis, f. activity, dili- Impia herba, a plant; probably, the vela, fills or swells. Colum. Uvæ se gence, promptness, dokvía. Cic. fragm. Gnaphalium Gallicum of Sm. implent, become full. 1 Of time, to IMPILYX (from čunília, as being made IMPLACABILIS (in & placabilis), e, adj. fill up, fulfil, complete, finish, end. Horat. e lana coacta), ium, n. woollen or felt that cannot be pacified or reconciled, im- Implevisse quater undenos Decembres. socks, Tródia, or Todeiu. Plin, and Pan- placable, irreconcilable, immitigable, inex- Plin. cursum vitæ. Plin. Ep. octavum dect. Ex qua impilia vestesque quædam orable, dkatarpáüvtos. Cic. Seque mi- annum. Tacit. finem vitæ, end one's conficiantur. hi implacabilem, inexpiabilemque pro- life. Also, Pallad. Tota messis imple IMPING8 (in & pango), is, pēgi, pactum, beret. Id. in aliquem. Liv. alicui. tur, is completed, is done. 1 Of num- a. 3. to hit, dash, strike or throw against, Nepos. Implacabile odium suscipere in ber, to complete, fill up, make up. Liv. máyo. Plaut. pugnum in os, to dash aliquem. Impleta ut essent sex millia. - Also, in into. Plin. Ep. caput parieti, dash IMPLĀCĀBILITĀS (implacabilis), ātis, speech, to exhaust, go through with. Se- against. Phedr. lapidem alicui, hit one f. implacability. Ammian. nec. controversiam, quæstionem. with a stone. Cal. ad Cic. fustem alicui. IMPLACABILITER (Id.), adv. implaca- 1 Also, to fill out, h. e. to reach to, be Quintil. Gubernator navem impegit, bly, irreconcilably, dkatalláktus. Ta- equal to (properly and figuratively), drove it against a rock, or the like; cit. Cui implacabilius irascebatur. come or amount to, be sufficient for, supply, struck. Horat. Quo perferre juberis, IMPLACATÓS (in & placatus), a, um, be able to manage. Plin. Ep. vestigia clitellas impingas, throw down, dash adj. unappeased, unsatisfied, unallayed. alicujus, to follow in his footsteps, imitate down, sc. humo. Senec. se in columnas, Ovid. Implacatæ flamma gulæ (h. e. or equal him. Plin. alter. Modius grani to dash against. So, Lactant. in lapides, appetite). IT Also, implacable, savage. sexdecim libras implet, amounts to, sc. se. Liv. Impingi saxo, to be dashed Virg. Charybdis. weighs. Stat. Nondum arcum implere against, strike violently against. Sil. IMPLACIDOS (in & placidus), a, um, valebas, manage. Plin. Ep. vicem ali- Scopulis impingitur æquor, dashes adj. ungentle, rude, rough, wild, savage, cujus, to fill, supply. Tacit. locum against. Tacit. Gubernatores Cumanis fierce, unkind, cruel. Stat. Implacido principem, to fill it well, discharge its du- litoribus impacti, driven upon, having letalis Sirius igni. Horat. Genaunos ties fully. Vellei. Vix posset implere run upon. Figur. to stick or hang implacidum genus. Stat. Mars divum censorem, was hardly equal to the office upon one; to fasten, fling upon his neck, implacidissimus. Propert. Implacidas of censor, was hardly qualified for the cen- attach, inflict, put upon, clap upon. Te- diruit fores. sorship. — Also, to fulfil, discharge, 1 rent. si tu illam attigeris, dicam tibi IMPLĂG8 (in & plaga), as, a. 1. to bring satisfy, verify, exhibit or enjoy in practice. impingam, Pll tack a lawsuit upon you, into a net or toils, ensnare. Sidon. Plin. Ep. promissum, to fulfil or keep I'll hang a lawsuit about your neck. Cic. IMPLANOS (in & planus), a, um, adj. one's promise. Cic. Non polliceri, quod epistolam alicui, thrust upon one, inflict not level, uneven. Aurel. Vict. Inter non possim implere, cannot perform. upon one. Plaut. suavium alicui, to implana urbis. Plin. Ep. non advocati fidem, sed ini- snatch a kiss. Id. compedes alicui, to IMPLEBILIS (impleo), e, adj. in an ac- mici amaritudinem, to act with all the clap. Senec. munus suum illi, to throw tive sense, filling, having a tendency to bitterness of an enemy. Tacit. consili in her face. Id. beneficium, to inflict. fill. Cal. Aurel. um, put in execution, effect. Plin. pro- Cic. Huic calix mulsi impingendus est, IMPLECTYCỦs, a, um, adj. perhaps from digium, verify. Liv. fata, to fulfil, veri- ut plorare desinat? to be thrust upon him. ÉUTAEKTOS, but a doubtful word. Veget. fy. Ovid. partes, or, Plin. Ep. officii 1 Also, to drive, chase, pursue to Bos implecticus, h. e. qui riget et flectit partes, to discharge one's duty. Plin. Ep. any place. Virg. agmina muris, to se difficulter. spem. Ovid. leges. Pandect. manda- drive to their walls. (Stat. agmina muris, IMPLECT8 (in & plecto), is, exi, exum, tum. 1 Also, to set forth fully, un- to lead up to the assault of the walls.) a. 3. to plait into, wind or twist into or fold in full. Tertull. IT It is often Tacit. hostes in vallem. Figur. Se- among, entangle in, involve, entwine, en- syncopated in the preterit tenses; as, nec. aliquem in litem. Senec. alter. fold, join together, TXEKO. Apul.' Hi- implerunt, implesse, &c. for impleverunt, Quo se cæcus impegit furor? Lucan. rudines implectuntur dentibus (croco- &c. populos in arma, h. e. compellere, indu- dili). Plin. Aurum crinibus implexum. IMPLEXI8 (implecto), õnis, f. a folding Ti Tacit. Vitellianus exercitus Senec. Manibus implexis, h. e. conser. or entangling. Martian. Capell. Flavianis impingitur, hits upon, comes in Plin. Dracones inter se cratium IMPLEXos, a, um, particip. from implec- contact with, falls in with. I Flor. modo implexos. Apul. Implexa mani. to. Egestas Catilinam patriæ suæ impegit, bus (with the hands) collo meo, folded IMPLEXŮS (implecto), us, m.a plaiting, h. e. impelled him to attack. I Petron. round, clasping, hanging about. Virg. entwining, embrace, folding, uitloký. Græculis (literis) calcem impingit, gives Eumenides implexæ crinibus angues Plin. them a kick, sends them packing, bids them (acc.), for Eumenides, quarum crinibus IMPLICĀMENTUM (implico), i, n. 2 good bye. 1 Tertull. Impingere ocu- implexi sunt angues. - Figur. Tacit. fola, tangle, mesh. Augustin. Tum libidinose, to cast a lustful eye upon. Vidua implexa continuo luctu, wrapped. IMPLICATI8 (Id.), õnis, f. an enfolding, T Also, to dash or strike together. IMPLĚ8 (in & pleo, obsol.), es, ēvi, ētum, entwining, wrapping round, entangling, Senec. Nubes impacte. a. 2. to fill, tnpów. Cic. Frustis (abl.) περιπλοκή, εμπλοκή. Cic. Nervorum IMPINGU8 (in & pinguis), as, āvi, ātum, esculentis gremium suum, et totum tri- implicatio toto corpore pertinens, tra- a. 1. to make fat. Hence, Tertull . Im- bunal implevit. Virg. pateram mero. cery, intormingling. Figur. Cic. pinguatum. T Intransitively, to Id. manum pinu, to take a pine-tree Oportebit per locorum communium im- become fat, look fat, shine with fat. Apic. which fills the hand. With the genit. plicationem ostendere, &c. h. e. inter- IMP78 (impius), as, āvi, ātum, a. 1. to Cic. ollam denariorum. (This con weaving, (artful) insertion, (skilful) intro- render impious or ungodly; to stain with struction is an imitation of the Greek. duction. 1 Also, confusion, embar- sin. Plaut. Si erga parentem aut deos It is more frequent in Liv.) – Also, rassment. Cic. rei familiaris, h. e. debt. me impiavi, h. e, have sinned, been undu- without genit. or abl. Colum. ampho- IMPLICĀTŪRX (Id.), æ, f. an entangling. tiful or irreverent. Minut. Fel. Roma- ram ad summum. Cic. volumina de Sidon. nis impiatum est, the Romans have sinned istis rebus. Figur. to fill, as it were IMPLICĀTS, a, um, particip. from or done impiously. 1 Also, to stain, to stuff full; to give one as much of any implico. 1 Adj. confused, embar- pollute, in a moral sense. Prudent. cor thing as he can hold. Liv. aliquem spei, rassed, intricate. Gell. Obscurissima et vitiis. Apul. Renm cædibus impia- sua temeritatis, religionis. Id. multi- impiicatissima quæstio, intricate, diffi- tum. tudinem exspectatione vana. Id. popu- cult, obscure, complicated. Ammian. Per IMPYÖS (in & pius), a, um, adj. impious, lares laudibus Scipionis, to fill their ears. artus tremore diffuso, implicatior ad lo- ungodly, irreligious, unscrupulous, un- Liv. urbem lamentis. Cels. caput oleo, quendum. Senec. Vox rauca et impli- principled, abandoned, reprobate, irreve- wet it all over. Stat. noctem dulcibus cata, indistinct. rent, undutiful, unpatriotic, dvócios, doe- alloquiis, pass the night in sweet converse. IMPLÍCISCOR (implico), ēris, dep. 3. Bos, aleos. Cic. Me fugerat, deorum Plaut. aliquem flagris, give him as much to fall into disorder. Plaut. Ubi primum immortalium has esse in impios et con- as he can hold; give him a sound whipping. tibi sensisti, mulier, impliciscier? h. e. sceleratos penas certissimas constitu- So, Id. caput fustibus. Virg. Turnum implicari tibi mentem atra bile insur- tas. Id. Bellum gerere cum impiis implet nuncius, fills his ears; or, fills gente, when did you first perceive that you civibus, ruinous to their country, devoid him, goes through him, h. e. he hears all. were seized with madness? of patriotism. Ia. bellum, and Virg. Colum. Vites se implent, sc, uvis, be- IMPLICYTĒ (implicitus), adv. obscurely, arma,directed against one's country. Virg. come loaded. Also, to fill, give one intricately. Cic. Impia sæcula timuerunt æternam noc- his fill, satisfy, satiate, glut. Virg. Im- IMPLICIT8 (frequentat. from implico), tam, impious, forgetful of the gods. Ti- plentur veteris Bacchi, pinguisque feri- as, a. 1. Plin. Ep. Varios orbes impli- bull. Dicta in sanctos impia verba deos. næ, satisfy themselves with, &c. Petron. citat, expeditque, h. e. involvit, et evol- Sveton. Impius erga parentes undutiful. Nos implevimus cena. Cels. Si quis vit. cere. tis. - - 406 1MP IMP IMP um. IMPLICITŮS, a, um, particip. from im-IMPLŌRĀBYLYS (imploro), e, adj. to be hebes atque impolitum, ignorant. Id. plico. implored or prayed to for help. Valer. Timæus ipsa compositione verborum INIPLIC8 (in & plico), as, āvi, ātum, and Flacc. Lumen (h. e. apex Castorum) non impolitus. 1 Also, unfinished, ŭi, itum, a. 1. properly, to fold into or implorabile nautis. unsettled. Cic. Impolita res, et acerbæ. within; hence, to enfold, enwrap, envelop, IMPLORATY8 (Id.), õnis, f. an imploring, IMPOLLUTUS (in & pollutus), a, um, involve, entangle, entuine, encircle, en- entreating, beseeching, invoking, åvákin- adj. unpolluted, untainted, unspotted, un- compass, embrace, grasp, clasp, čuTÉKW. σις. Actively. Cic. Si te illius acer- stained, dpíavtos. Tacit. virginitas. Si. Catull. Hedera huc et illuc arborem im- ba imploratio non inhibebat. - Passive- fides. plicat errans, winds round, clasps. Virg. ly. Cic. Omnium deorum imploratio. IMP7N8 (in & pono), is, osui, ositum, a. Draconem fert aquila, implicuitque IMPLOR8 (in & ploro), as, āvi, ātum, 3. to place, put, set or lay into or in a pedes, sc. ei, h. e. has grasped him in her a. 1. to call upon with teurs, beseech ear- place, evtíinut. Plaut. pedem in un- claws. Id. Éffusum equitem super ipse nestly, implore, invoke, entreat, call ear- dam. Id. pedem in navem. Ovid. secutus implicat, encumbers, fetters, by nestly for, pray for, ŠTIKA Néw. Cic. Membra impone sepulcro. Liv. colo- his weight. Id. Implicuit comam læva, Quem enim alium appellem? quem niam in agro Samnitium. Pandect. grasped, seized. Ovid. Implicuit mater- obtester? quem implorem? Ia. Vos ? ? Id. fenestras in ædificia. Cæs. exercitum no brachia collo, folded round. Id. Im- etiam atque etiam imploro et appello, in naves, to embark, put on board. So, plicuit suos circum mea colla lacertos. sanctissimæ deve. Id. Deos implorare Ovid. Imposita est Philomela carinæ Catull. Implicari in complexum alicu- debetis, ut urbem defendant. Justin. (h. e. navi). And, Sueton. Vetustissi- jus. Virg. Implicare se dextree, grasp, Imploratus ad auxilium, and in auxili- ma nave impositos. And, absol., Cic. take fast hold. Id. tempora ramo, to en- Cic. Misericordiam implorare et Cum M. Crassus exercitum Brundusii circle, gird. Ovid. Come angue im- exposcere. Id. Consulis auxilium im- imponeret. Curt. Imponere præsidium plicitæ, entwined, intertuined. Valer. plorare et flagitare. Id. Implorantes arci, to place a garrison in the citadel. Flacc. manum, to grasp the hand, take by jura libertatis et civitatis in crucem So, Liv. præsidium Medione (in Medio, the hand. Virg. orbes, to make circle sustulit. Cæs. Auxilium a Romanis a town). And, Id. Præsidium impo- soithin circle; or, to intersect circle with imploraturos. Id. Milites, ne se in ser- suit, garrisoned it (the name of the circle; to confound, mingle. Ovid. Im- vitutem Romanis traderent, mulieres place had just been mentioned ; so that pliciti laqueis, entangled, involved. Ia. flentes implorabant. Cic. Mater me ibi, or some such word, is understood). Implicita sinu, clasped. Horat. Implica- suam salutem appellans, te suum carni- Nep. Ubi telum erat impositum. ta crines (acc. as to her hair) viperis. ficem nominans, filii nomen implorans, Hence, Cæl, ad Cic. Qui me in hanc Liv. Ancorale implicitum remis, having repeating with tears, calling to witness. perditam causam imposuit, brought or caught, having become entangled. Plin. Id. Nle Heracliti memoriam implorans, led me into. — It is to be observed, that Folium ita implicatum, ut plura videan- quærere ex eo, num ea e Philone audi- the most usual construction is Imponere tur, involved. Hence, figur. to involve, visset aliquando, h. e. petens ab Hera- alicui rei or in aliquam rem; a more rare entangle, envelop, en gage. Cic. Nisi clito, ut memoriam ipse suam consule- construction is in aliqua re; always ali- etiam muliebribus religionibus te impli- ret, num, &c. Horat. Cælestes aquas cui homini. This applies to all the sig- cuisses, had entangled and involved your- prece implorare, to pray for, entreat for. nifications. 1 Also, to put or place self, had meddled with. Id. Contrahen- Cic. Quum me respublica implorarit, ироп. Properly, to put, or place dis negotiis implicari, to be occupied or prayed for, besought my return; from upon, set upon, lay upon, clap upon. engaged. Id. Ratio neglecta muitis im- the gods, for instance. Cic. coronam alicui. Id. clitellas bo- plicatur erroribus, is enveloped, is en- IMPLŪMB8 (in & plumbo), as, a, 1. to vi. Liv. dextram in caput. Id. frenos tangled. Id. Ipse te impedies : ipse tua solder in or make fast with lead. Vitruv. animo, to apply. Ia. claves portis. defensione implicabere. Virg. Quæ- Ferreos chodaces in capitibus scaporum Tacit. pontes paludibus, to throw over. nam vos Fortuna implicuit bello? h, e. implumbavit. Horat. Arces impositæ Alpibus. Virg. immiscuit, et irretivit. Horat. Litibus IMPLŪMIS (in & pluma), e, adj. without Juvenes impositi rogis. Cic. aliquem implicitum eripere. Liv. Ni privato pe- feathers, unfledged, callow, dmtív. Horat. in rogum. Liv. aliquem in equum, in riculo publicum implicitum esset, had Assidens implumibus pullis avis. Sil. plaustrum. Horat. Impositus mannis. been involved. Cic. Animi angoribus et coni, h. e. without crests. T Also, Stat. natum axi, h. e. in currum. Ovid. molestiis implicati. Id. Exspectatione without hair. Plin. Aliud pilis vesti- semineces artus mensis, set upon the supplicii implicatus. Id. Implicatum tum, aliud implume. table. Curt. pedem super cervicem. legibus teneri, h. e. fettered, hampered, IMPLỚ8 (in & pluo), is, ui, n. and, for Virg. montes insuper. Id. Ingenti subject, amenable. Plaut. Implicitus mu- the most part, impers. 3. to rain into or mole sepulcrum imponit, for molem Jiere. Cic. familiaritate. Nepos. and upon, éqúo. Varr. Deorsum, quo im. sepulcro. of sacrifices. Virg. dona Liv. In morbum implicitus decessit, pluebat, impluvium dictum. Colum. aris, to place upon the altars. Plaut. having fallen into a disease. So, Ces. Prius quam impluerit (sc. satis), ab avi- Hæc imponentur in foco nostro Lari. Graviore morbo ex frigore implicitus, bus sata edi. Al. leg. impluverit. Plin. So, Ovid. libum Jano, to offer. having fallen into, being seized or attacked in aram. - Figur. Plaut. Malum cum medicine, to apply, lay upon. Plin. with. Tacit. Implicatus morbo. Mar- impluit ceteros, non impluat mihi. porrum vulneribus and allium in vul- tial. um lues ureret implicitum, sc. Simply, to rain. Senec. Rorabit, et levi- Id. raphanos super umbilicum. morbo. Pomp. ad Lentul. in Cic. Ep. ter impluet. 1 Transitively, to rain Id. Folia imponuntur. - Of male beasts. Quod veritus sum, factum est, ut Do- upon or cause to be rained upon. Ovid. Colum. Imponi equæ, to cover. mitius implicaretur, got into difficulty, Peneus aspergine silvas impluit. 1 Figur. to lay upon, put upon, in vari- shut in. So, Id. ad Domit . Ut, omnibus IMPLỞ VIATOS (impluvium), a, um, adj. To lay upon, impose, en- copiis conductis, te implicet, shut you in. Plaut. Quid erat induta? an regillam join, assign. Cic. agris prægrande vec- Also, to embarrass, perplex, con- induculam, an mendiculam, an implu- tigal imponere, to impose a tax. Ces. tri- fuse, disorder. Sallust. Implicare ac viatam? ut istæ faciunt vestimentis butum in capita. Id. stipendium victis. perturbare aciem. Liv. Tanti errores nomina. (Ep.) utin' impluvium indu- Id. Sibi quisque pænæ loco graviores im- implicant (sc. nos) temporum, ut nec, ta eat? sc. vestem, a kind of garment poneret labores. Cic. De imponendis, &c. confuse the mind, perplexus. Ia. worn by women, so called, because its non de accipiendis legibus. Id. duras Implicare aliquem incertis responsis. color was such, as if it had been rained leges huic ætati. Anton. ad Cic. has Cic. Nihil implicatum. TT Also, to upon; dark brown, dun; or because it partes mihi, ne paterer, &c. Cic. hanc wrap in, as it were; to fix deeply and was four-sided, like an impluvium. personam mihi. Pandect. probationem firmly, work in, root in, implant, infuse, IMPLŮ VYUM (impluo), ii, n. the base or actori. Ovid. Ferre onus Urbis imposi- inspire, instil, mingle. Cic. Dii vim ground of the court in a Roman house; tum, laid upon his shoulders. - To in- suam hominum naturis implicant. Id. so called because the rain from the flict upon, throw upon, press upon, force Voluptas penitus in omni sensu impli- roofs fell there. Cic. Some think upon, impute. Cic. injurias contume- cata insidet. Virg. Ossibus implicat that impluvium signifies a quadrangular liasque alicui. Id. vim alicui, do vio- ignem. 11 Also, to attach closely, basin, placed in the middle of the court, to lence. Sallust. servitutem civibus, to connect intimately, unite, join. Cic. No. receive the rain from the compluvium. inflict, impose. Cic. plagam alicui. Id. bis, atque omnibus qui nostris familia- IMPENITENDS (in & pænitendus), a, vulnera reipublicæ. Sallust. invidiam ritatibus implicantur. Id. Se implicet um, adj. non penitendus, not to be re- belli consuli, lay upon, impute. Cic. civium societate. Id. Omnes habeo pented of. Apul. Consul est impositus is nobis, is thrust implicatos consuetudine. Id Implicati IMPOENITENS (in & pænitens), tis, adj. upon us. To set upon, apply, put, fix, ultro et citro, usi diuturno. Id. Incon- not repenting. Quintil. declam. attach, give. Cic. finem spei. Plin. stantia perjurio implicata, joined with. IMPENĪTS (in & pena), a, um, adj. Ep. modum dolori. Ovid. manum su- So, Id Implicata inscitia impudentia for impunitus, unpunished. Gell. premum bellis. So, Plin. summam est, si, &c. Plin. Ep. Privatis mihi I MPOLITE (impolitus), adv. without orna- manum operi, and Virg. extremam ma- necessitudinibus implicitus. Cic. Hæc ment, dxóouws. Cic. Cum tibi Senatus num alicui rei, to put the last hand upon, ratio implicita est cum illis, inseparably breviter impoliteque dicenti maximis bring to a close. Quintil, pretium alicui connected. Id. Quæ quatuor inter se fit de rebus assensus. rei, to affix, set. Pandect. pænam de- colligata atque implicata sunt, entwined, IMPOLITYX (Id.), æ, f. neglect of elegance licto. Liv. impensam rei. Cic. Hnic as it were; intimately connected. Id. or ornament, slovenliness, especially of prædæ nomen cellæ imponis, give the Ita diu vixit, ut multarum ætatum ora- an Eques, in regard to his horse. Gell. Horat. Imponens cognata vo- toribus implicaretur, associated with them, IMPÓLITOS (in & politus), a, um, adj. cabula rebus. Lucret. Nomen ab re was acquainted with them. Nepos. Dion unpolished, rough, not well wrought, impositum. Ovid. Majestatem veren- utraque implicatus tyrannide Dionysio- à 200s, ökourbos. Quintil. Structure dam imposuit (illis), gave them, imparted rum; namque ille superior (Dionysius) lapidum impolitiorum. Figur. to them. To set over. Cic. Quem sororem Dionis habuit in matrimonio, unpolished, inelegant, unrefined, rude. villicum imponeremus. Liv. regem h. e. related or connected by marriage; or, Cic. Orationes Catonis significant quan- Macedoniæ. Nepos. custodem hortis. as others explain it, concerned in, taking dam formam ingenii, sed admodum im- Auct. B. Afric. ad portas centurionibus 1 See, also, Implicatus, politam, et plane rudem. Id. Genus impositis. Cic. dominum in cervicibus hoc eorum, qui sibi eruditi videntur, alicujus. To impose upon, deceive, - In nera. Ous senses. - - - name. - part in. a, um. 407 IMP IMP IMP ous. - non - - trick ; with the dative, perhaps with frau- Terent. Immo ille fuit senex im- which one does not govern himself, in- dem, fallaciam, or the like, understood. portunus semper, churlish, peevish, surly. moderate, un governed, unbounded, exces- Cic. alicui egregie. Nep. præfectis Horat. Alter dives et importunus, stern, sive, violent, outrageous, intolerable, op- Antigoni. In a similar way, Cic. Si mi- hard. Plaut. Uxor importuna atque in- pressive. Cic. Victoria etiamsi ad melio- hi imposuisset aliquid, put off upon me. commoda. Cic. Si vultum importunum res venit, tanien eos ipsos ferociores im- 11 Also, to expose. Petron. aliquem in forum detulisset, gloomy, savage. potentioresque reddit, more ungovernable, periculo. TT Imposivit, imposisse, Id. Importunissimæ libidines, unbridled, unruly. Id. Impotens, iracundus, contu- for imposuit, imposuisse. Plaut. Im- outrageous, unquiet, restless, craving meliosus, superbus, semper poscens, postus, for impositus, among the poets. Liv. Crudelissimus atque importunissi- semper rapiens, semper ebrius, unable to IMPORCĀTOS (in & porca), a, um, adj. mus tyrannus, cruel and unfeeling. Cic. govern himself. Id. Homo impotentissi- brought into furrows or ridges. Colum. Crudelis atque importuna mulier. Id. mus, ardens odio, animo hostili in omnes Cum semen crudo solo ingesserimus, Immanis atque importuna natura, sav- bonos. Vellei. Marius immodicus gloriæ, inarabimus, imporcatumque occabimus. age. Id. Importunissima pestis, most insatiabilis, impotens, semperque inqui- IMPORTĀBILIS (in & portabilis), e, adj. grievous plague, h. e. Verres. Id. Im- etus. Cic. Nihil feci iratus, nihil impo- not portable, not to be carried or borne. portunissimus hostis, outrageous. Liv. tenti animo, under the influence of passion. Tertull. Importuni decemviri, arbitrary, abso- Id. Impotenti lætitia efferri, immoderate, IMPORTĀTITIÙS (importo), a, um, adj. lute, tyrannical. Cic. Importunus atque intemperate. Id. Ista pax perditum homi- imported. Auct. B. Afric. Frumento, amens tyrannus. Ovid. Omne sacrum nem in possessionem impotentissimi do- nisi importatitio, uti non posse. mors importuna profanat, unsparing, minatus restitutura est, insolent, cruel, IMPORT8 (in & porto), as, āvi, ātum, a. cruel ; or it may be, obtrusive. Horat. intolerable tyranny. Nep. Atheniensium 1. to carry or convey into, bring in, intro- Importunus transvolat, for importune, impotentem dominationem refringere. duce, import, eis pépo. Ces. Minime ad impetuously. Id. Importunus amat lau- Liv. In multo impotentiorem subito ra- eos mercatores commeant, atque ea, dari ? for importune, is he unduly fond biem accensi, uncontrollable. Catull. quæ ad effeminandos animos pertinent, of praise ? 11 Also, bad, vicious, Illum deperit impotente amore, immod- important. I. Vinum ad se omnino worthless. Cic. Quare ad patres censeo erate, that knows no bounds. Quintil. Im. importari non sinunt. Id. commeatus revertare: plebeii quam fuerint impor- potentissimæ cogitationes cupiditatis, in oppidum. Id. Ære utuntur impor- tuni, vides. avaritiæ, invidiæ. Tacit. Pervicacia et tato. Plin. linguam Græcam.- - IT Al-IMPORTÓ SỞs (in & portuosus), a, um, impotentia mulierum jussa, unrestrain- so, to bring upon, occasion, cause, make. adj. without harbors, aliuevos. Sallust. ed, insolent. Liv. Impotens postulatum, Horat. odium libellis. Cic. Si quid mare. Plin. Ep. litus. Plin. alter. Im- an insolent or exorbitant demand. Id. importetur nobis incommodi, propulse- portuosissima insula. Impotens injuria, outrageous or tyranni- mus. Id. alicui calamitatem. Cic. fil. IMPOS (in & potis), štis, adject. not hav- cal injustice. Senec. Quis tam impotens in Cic. Ep. suspicionem alicui, raise in ing power over, not master of, dkpaths. casus te rotat? cruel, unfeeling, uncon- his mind. Cic. detrimenta publicis re- Plaut. Impos animi or sui animi, not trollable, irresistible. Catull. Tot per bus. Id. Important (perturbationes) master of one's mind, not of sound mind, impotentia freta herum talisse, ungov- ægritudines acerbas, bring on, occasion. compos. So, Senec. Impossui ernable, stormy, raging. - Impotens ali- Plin. Grandines Septentrio importat. amore, out of his right mind with love. cui, for erga aliguem, overbearing, im- IMPORTŪNĒ (importunus), adv. without Apul. Impos, absol., out of one's wits. perious, despotic, haughty. Justin. regard to time, place, or persons ; unsea- Fronto. Ep. verborum suorum. Auson. IMPOTENTÉR (impotens), adv. weakly, sonably, awkwardly, rudely, importunate- damni, unable to bear. 1 Also, un- without power or control. Liv. Elephan- ly, oppressively, grievously, unreasonably. able to acquire, not partaking, without. ti impotentius regi. 1 Also, pas- Pandect. Si pugillares mihi commodas- Apul. veritatis, sionately, immoderately, intemperately, in- ti, non recte facies importune repeten- IMPOSITY8 (impono), onis, f. a putting solently, tyrannically, dkpatās. Hirt. da Plin. Per quam importune fortui- or laying on, imposition, application, il- Inpotenter regnare. Justin. Cum plebs tum hoc quoque fuit. Cic. Confidere Dema. Plin. Succus impositione spicu- divisionem agrorum impotenter flagita- suis testibus, et importune insistere. la ejicit. Varr. Impositio verborum ret. Quintil. Ne quid cupide, ne quid Gell. Importunissime fecerunt, qui and nominum, invention and application improbe, ne quid impotenter faciat, scripturam istam sincerissimam corru- to signify certain things. monendus est puer. Senec. Subita po- perunt. Lactant. Importunius veritati IMPOŠYTITYỞS, and IMPOSITICIOS tentia impotenter uti. Id. Facere ali- insultare. Justin. Tyrannica crudeli- (Id.), a, um, adj. applied, attached, im- quid impotentissime. tate civitates importune vexavit. posed, ÈTIJET KÓS Varr. nòmina, impo- IMPOTENTIX (Id.), æ, f. weakness, im- IMPORTŪNITĀS (Id.), ātis, f. unsuitable- sed, h. e. not derived. Pandect. canthari, potence, poverty, humble condition, aduva- ness, inconvenience. Gell. loci, a bad, laid on, attached, not a part of the house. Tía. Terent. Magis propter suam im- inconvenient situation. — Particularly in IMPOSITIVOS (Id.), a, um, adj. same as potentiam se semper credunt negligi. one's actions, unseasonableness, impor- Imposititius. Varro. nomina. 1 Also, unruliness, licentiousness, tunity, vexatiousness, unreasonableness, īMPOSITOR (Id.), oris, m. one who im- ungovernableness, excess, extravagance, want of regard for others, incivility, vio- poses. Varr. Ad eruendam volunta- intemperance, passion, violence, heat. Cic. lence, impetuosity, savageness, boldness, tem impositoris, h. e. of him who im- animi. Id. Impotentia efferri. Plin. cruelty, licentiousness. Terent. Impor- posed the name upon the thing. Impotentia libidinis, inordinate or ex- tunitatem spectate aniculæ. Cic. Im- IMPOSITS, a, um, partic. from impono. cessive passion. Tacit. Fovere militum portunitatem matris a filii capite depel- IMPOSITS (impono), us, m. a laying on impotentiam, the insolence, presumption. lite. Id. Quem propter animi importu- or upon, application. Plin. In particular, want of moderation in nitatem nemo recipere tecto vellet. Ia. IMPOSSIBILIS (in & possibilis), e, adj. respect of ambition or power, despotism, Animal ex omnium scelerum importu- impossible, that cannot be done or be, adúva- tyranny. Sueton. (de Julio Cæsare) nitate, et omnium flagitiorum impuni- TOS. Quintil. Non longum tantum, sed Nec minoris impotentiæ voces propalam tate, concretum. Id. Vide inter impor- etiam impossibile, ac potius infinitum edebat, language not less despotic or ar- lunitatem tuam, senatusque bonitatem est. Pandect. Impossibile est, ut alveus bitrary. Vellei. Potentia ad impoten- quid intersit. id. Importunitas et in- fluminis publici non sit publicus. Quin- tiam usus, h. e, tyrannically, despotically. humanitas omni ætati molesta est, til. Impossibilia aggredi, impossibilities. IMPRÆPEDITós (in & præpeditus), a, peevishness, moroseness. Plaut. Tanta IMPOSSIBILITĀS (impossibilis), ātis, f. um, adj. unhindered. Ammian. cursus. importunitas, tantaque injuria facta in impossibility. Apul. Hence, ablat. Impræpedito (adverbi- nos est ab hero nostro, insolence. Cic. IMPOSTOR (for impositor, from impono), ally), without let or hindrance. Ammian. Ex tuo scelere, importunitate, avaritia, oris, m. a cheat, deceiver, lávos, TJ- 1 Hence, Impræpedite, adv. same crudelitate. Auct. B. Afric. Sedandæ ins. Pandect. Nec gulosos, nec impos- as Impræpedito. Ammian. eorum importunitatis gratia, singulis tores, aut mendaces, aut litigiosos. IMPRÄPOTIATŮS (in & præputiatus), HS centum divisit. Hieron. Si tunica non canduerit, statim a, um, adj. having the prepuce, or fore- IMPORTŪNOS (in & portus, porto; or an illud e trivio: impostor et Græcus est. skin, uncircumcised. Tertull. obsol. primitive from which these are de- IMPOSTŪRX (for impositura, from im- IMPRÆSCIENTYX (in & præscientia), rived), a, um, adj. unseasonable, incon- pono), æ, f. a fraud, deception, ĉTiSeous. æ, f. the not knowing beforehand. venient, unsuitable, disadvantageous, ill- Pandect. Si quis imposturam fecerit. Tertull. adapted, ă xalpos. Cic. Num aut locus hic IMPOSTOS, a, um, for Impositus. IMPRÆSENTIARUM (contracted from in non idoneus videtur, aut importunum IMPOTENS (in & potens), tis, adj. power- præsentia rerum), or iNPRÆSENTYA- tempus in tanto otio? (So, Ed. Ern. less, weak, feeble, unable, impotent, dapa- RUM, or IN PRÆSENTYĀRUM, not Some prefer inopportunus.) Tacit. Arme- tńs. Cic. Ad salutem innocentium, ad only of what now is, but of what has niam petunt, id temporis importunam, opem impotentium, ad auxilium calami- been or will be, present, in present cir- quia hiems occipiebat. Gell. Leves et tosorum. Id. Neque homini infanti cumstances, as things are were or shall importuni locutores, unseasonable or atque impotenti injuste facta conducunt. be), for the present, at present, for now, troublesome prattlers. Sallust. Locus tur- Horat. Cesserat impotens tellure. που, εν τω παρόντι. Νepos., Tacit., ribus importunus. Sil. Importuna lo- IT With genit. having no power over, not Apul. and Pandect. corum, unfit to travel upon. master of, unable to control or manage. IMPRÆSTĀBILIS (in & præstabilis), e, troublesome, grievous, distressing, pain- Liv. iræ, unable to moderate. Id. lætitiæ. adject. that does nothing, unserviceable. ful, oppressive. Horat. Importuna pau- Curt. animi. Senec. consilii, impatient Firmic. peries abest, pinching, clamorous. Cels. under or incapable of. Liv. Gens impo- IMPRÆSTĀNS (in & præstans), tis, adj. Neque alius importunior morbus est. tens rerum suarum. - With infin. Ho- that does nothing, unserviceable. Iren. Particularly in one's conduct, regard- rat. Sperare quid libet, h. e, sperandi. IMPRĀNSŮS (in & pransus), a, um, adj. less of time, place, or persons, vexatious, T Also, without case, unable to that hath not breakfasted, dvapuotos, or troublesome, urgent, rude, harassing, im- govern one's appetites and passions, espe- generally, that hath not eaten, fasting. portunate, uncivil, harsh, hard, churlish, cially ambition and love of rule; pas- Horat. Impransi mecum disquirite peedish, morose, oppressive, peremptory, sionate, violent, furions, outrageous, tyran- Plaut. Quia illo die impransus fui. cruel, savage; also, restless, unquiet, nical, despotic, domineering, thirsting for IMPRECĀTY8 (imprecor), õnis, f. an im- ever-raging, violent, unrestrained, clamor- power and so of things in regard to precation, curse, apá. Senec. dira. - I Also, - 408 IMP IMP IMP ossa. nummorum. - - enous. no. or IMPRECOR (in & precor), āris, ātus sum, ral and not assumed. Id. Memoria ta- Pandect. Facere aliquid improbatum, dep. 1. to wish or pray for something to bulis publicis impressa, impressed, so as prohibited, unlawful. Apul. Juvenis mo- some one; commonly, in a bad sense, to to be visible, clear, evident. 1 Sim- rum improbatus, h. e. ob mores. imprecate, call down upon one's head, ply, to press. Pers. Cippus imprimit T Also, to contemn, ridicule, deride. καταράομαι. Virg. litora litoribus 1 Also, to press to or against ; Ovid. Improbat has (nymphas) pastor. contraria. Plin. Diras Pompeio impre- to press to one's self. Properl. Impressa IT Also, to make void, rescind. Cic. cari. Quintil. declam. Imprecari debili. (ipsa) siccabat lumina lana, h. c. by ap- judicium sacerdotis. 9. Plaut. Im- tates. Martial. Hoc tibi pro meritis, et plying the wool to her eyes. Plin. Ubi probant ingeninm, h. e. show to be evil or talibus imprecor ausis, ut, &c. IT In videt stirpem, imprimens corpus, venam worthless; or, otherwise, make wicked, a good sense. Apul. salutem ei, wish vulnerat. Also, to affic. Plin. tabu- corrupt (si lectio certa). him health. Petron. Ut totus mihi popu- las parieti. 9 Also, to engrave. IMPRÓBÚ LŮS (dimin. from improbus), lus bene imprecetur. Also, to Virg. Nefas impressum. - Simply, a, um, adj. somerohat dishonest or knavish, pray to, call upon, invoke. Apul. incre- to diy, sink. Pallad. puteum. a little bold or presuming. Juvenal. menta solis. IMPROBABILIS (in & probabilis), e, adj. IMPROBOS (in & probus), a, um, adj. not IMPRENSIBILIS (in & prendo), e, adj. not worthy of approbation, objectionable, good, bad, of bad quality, poor, miserable. incomprehensible. Gell. Alii aliter leg. exceptionable; it may sometimes be ren- Plaut. Improbæ merces. Martial. pa- IMPRESSĒ (impressus), adv. strongly, dered, improbable, not capable of proof. nis. Plaut. Postes improbiores. Id. forcibly, with effect, impressively, emphati- Cels. Rationes sequi non improbabiles. Seinper improbus nihilque sis, vile, cally. Tertull. Alte et impresse recogi- Senec. Affectus sunt inotus animi im- worthless, abject, of no account. IT In tare. Cel. Aurel. Dehinc rursus defri- probabiles, subiti, et concitati. Plin. a moral sense, bad, wicked, dishonest, candus, tenacius quidem, sed non im Haud improbabili argumento. Pandect. knavish, villanous, malicious, depraved, pressius. Non improbabilis mos. ungodly, unprincipled, unjust, unfair, not IMPRESSY8 (imprimo), önis, f. a pressing IMPROBABILITÆR (improbabilis), adv. equitable, rovnpòs, kaxos. Cic. Impro. in or into ; a stamping upm, an impressing, in an exceptionable or unsatisfactory man- bus homo et perfidiosus. Plaut. Impro- eisßoan. Cic. Cum visa in animos impri- ner; or, improbably. Sidon. bi et scelesti. Brutus ad Cic. Homo muntur, non vos id dicere, inter ipsas IMPRÓBÁTY8 (improbo), önis, f. a show- nequissimus atque improbissimus. Cic. impressiones nihil interesse, sed inter ing to be unworthy of approbation; a dis- Te ipsum quodam modo hic violavit, species, et quasdam formas eorum. Apul. crediting, disapproving, disapprobation, cum in me tam improbus fuit. Plaut. Initium omnium corporum materiam es- rejection, blame. Cic. Accusatoris erit, Improbis improbum esse. Id. Impro- se: hanc signari impressione formarum. improbatione hominis uti. Auct. ad bum esse ab ingenio, naturally bad. Cic. Cic. Explanata impressio vocum, h. e. Herenn. Improbatio testium. Cic. Si- Improbissima lex, most unjust. Quintil. clear articulation, distinct expression. ciliæ omne frumentum improbas; ista Improba causa. Plaut. Improba facta And passively. Augustin. Impressiones omnis improbatio, &c. facere. Cic. Improbum testamentum, IT In war, an assault, IMPROBĀTOR (Id.), oris, m. one who not according to lar. Ovid. Improba attack, shock, onset, brunt, irruption, in- disapproves; a condemner. Apul. verba, h. e. perjura. - Also, malicious, road, implying a giving way or retreat IMPROBĀTUS, a, um, particip. from im- roguish, arch. Horat. Improba anus. on the part of the enemy. Varr. Hos- probo. Martial. Quærit compositos manus im- tes impressionem facere cæperunt in IMPROBE (improbus), adv. badly, wrong- proba mittere talos. 11 Also, beyond castra. Liv. Hastati non ferentes im- ly, poorly, unskilfully. Gell. Inscitia the common measure. Hence, great, pressionem Latinorum, se ad principes improbe dicentium, quæ non intelligunt. violent, vehement, urgent, excessive, im- recepere. Id. Dant impressionem, 1 Also, not uprightly, badly, wick- moderate, immense, enormous. Virg. make an attack, press in. Id. Dein vali- edly, unjustly, in an unprincipled man- Labor improbus omnia vincit, unceasing, da impressione pulsi, terga vertunt. ner, dishonestly, shamelessly, villanously, persevering, obstinate. Id. rabies ven- Hirt. Impressionem facere in fines hos- novnpos. Cic. Multa scelerate, multa tris, h. e, insatiable hunger. Id. anser, tium, an irruption, inroad. Figur. audaciter, multa improbe fecisti. Id. anguis, insatiable, greedy, voracions, rav- force, violence, assault. Cic. Aliquem Est aliquid, quod improbius fieri potest. So, Stat. Improba connubii. vi atque impressione evertere. - Al- Id. Improbissime tractare aliquem. Martial. Ingenti fruor improboque som- so, emphasis, stress, percussion of the Id. Præda improbe parta. Id. Im- Quintil. spes. Sallust. patibulum, voice. Cic. 1 Also, an impression, probissime respondere, impudently, in a very high. Valer. Flacc. arva, immeasu- stamp, form impressed stamped. barefaced manner. Plaut. Improbe ro- rable, vast, great. Senec. Austro flante, Apul. gare. Publ. in mimis ap. Gell. Improbe inber improbior est, is more violent. IMPRESSos, us, m. same as Impressio. Neptunum accusat, qui iterum naufra- Stat. Hominem super improbus exit, Prudent. gium facit, unjustly. Plin. Ep. Tantum very tall. Plin. villus, very long. Se- IMPRESSOS, a, um, particip. from impri- mihi copiarum tuo nomine datum est, nec. Lacernæ coloris improbi, rich, su- mo. 1 Adj. (of in & pressus), not quas omnes improbe quidem, accepi perb. Virg. Improbe amor, quid non pressed. Propert. Impressis uberibus, tamen, k. e. rudely, coldly; or, without mortalia pectora cogis ? Also, bold, not pressed, not milked, as some ex- shame, presumptuously. Also, daring, courageous; commonly, in a plain it. largely, greatly, enormously, immoderate- bad sense, audacious, presumptuous, im- IMPRIMIS (in & primus, for in primis), ly. Sueton. De quodam (homine) im- pudent, shameless. Plin. Ep. Audax adv. especially, eminently, particularly. probius nato, remarkably well-furnished hæc, non tamen improba, quia secreta Cic. - Frequently, written separately, in one particular. Marcell. Empir. Ad contentio. Stat. Assurgentem alio puer in primis. See Primus. eos, quibus intestinum improbe promi- improbus ictu perculit. Virg. Æneas ÎMPRIM8 (in & premo), is, essi, essum, net. 1 Also, wantonly, lasciviously. equitum levia improbus arma præmisit: a. 3. to press into, stick or stamp into; to Catull, and Petron. quaterent campos (which may be boldly press upon, impress, imprint, stamp, VTV- IMPROBITĀS (Id.), ātis, f. bad quality, or cunningly). Senec. Quo apertior 66. Cic. Sus rostro si humi A litte- poorness; of wild apples, for instance. adulatio, quo improbior, hoc citius ex- ram imprimeret. Id. Vestigium ubi Plin. Also, wickedness, dishonesty, pugnat. Quintil. Perfrícare faciem, et imprimas, non habes. Id. Vestigia in knavery, depravity, improbity, unfairness, quasi improbam facere. Martial. Ím- aliquo loco impressa. Id. sigilla in perverseness, Tovnpía. Cic. Non ita, ut proba non fuerit si mea charta, dato, cera. Petron. Convertite huc manus, sperarunt mali, alacris exsultat improbi- h. e. libellus supplex si in verecundus imprimite mucrones, infix, thrust. Ho- tas in victoria. Id. Cum te alicujus non fuerit. Sueton. Oris improbi homo. rat. Imprimere dente notam labris, to improbitas perversitasque commoverit. Plin. Improbum ausum. - Also, wan- leave the mark of the teeth upon. Colum. Ia. Improbitas Æbutii, illegal violence. ton, lewd, lascivious, licentious, indecent. vulnus, to make, inflict. Lucan. dentes IT Also, boldness, hardiness, temerity, Ovid. verba, and carmina. Martial. alicui. Horat. aratrum muris, plough up audacity, presumption, impudence, shame- satureia, exciting lust. Also, malign, the place where the walls had been. Virg. lessness. Quintil. Improbitas licet ad- cruel. Virg. amor. Id. puer. Ia. ora pecori signum, to imprint, brand. Martial. versario molesta sit, judici invisa est. (leonis). But these may perhaps be all oscula, to imprint a kiss. Valer. Flacc. Ovid. Improbitas muneris instar habet. referred to other significations. Im- gressus dorso alicujus, to walk on the back. Plin. Mirum, quo procedat improbitas probus seems sometimes to be only a Plin. Exempta scutula cortici, imprimi- cordis humani. Cic. simie. — Also, milder expression for impius, scelestus, tur ex alia cortex par, is introduced, voracity, ravenousness joined with boldness. h. e. accursed, outrageous, detestable, inserted. Virg. Pes collo impressus, Plin. Adversus improbitatem alitum se- wicked, shameless, &c. pressed upon. Id. Impresso genu ni- mina depascentium. IMPROCEROS (in & procerus), a, um, adj. tens, pressed upon. Cic. Sulcus altius IMPROBITĚR, same as Improbe. Petron. not tall, low of stature, μικρός, βραχύς. impressus, ploughed, sunk, pressed. IMPROBIT8, as, frequentat. from impro- Tacit, and Gell. The construction is also varied; thus, bo, of the same signification. Gell. IMPROCRĚĀBILIS (in & procreo), e, adj. Cic. Italiam vestigiis impressit, for ves- IMPROB8 (in & probo), as, āvi, ātum, that cannot be procreated. Apul. tigia Italiæ. Id. Imprimi, quasi ceram, a. 1. to show, prove or represent to be un- IMPROFESSỞs (in & professus), a, um, animum, for in cera, receives impressions. worthy of approbation; to throw discredit adj. not having professed or declared him Liv. Tabelle signo suo impressæ, im- upon; to disapprove, reject, condemn, self to be something. Sueton. Defere- pressed, stamped, marked, h. e. sealed. disallow, αποδοκιμάζω. Cic. Vitam bantur qui vel improfessi Judaicam in- Virg. Crater impressus signis, for cui ejus accusator improbare debebit, show tra urbem viverent vitam, without pro- signa impressa sunt. - Figur. to impress. to be wicked or objectionable. 1. Ex his fessing Judaism. Pandect. Si quis im- Cic. In animis notionem deorum im- sequendas esse alias, al as improbandas. professus servus fuerit. 1 Passive- pressit natura. Id. Visum objectum Ia. Ego ista studia non improbo, mode- iy, Quintil. declam. 341, in the super- imprimet, et quasi signabit in animo rata modo sint. Id. Hæc improbantur scription. Quod quis improfessum suam speciem. Id. Visa in animos im- a Peripateticis, a Stoicis defenduntur. transtulerit. primuntur. Id. dedecus reipublice, Plin. Virgilius terram non improbat IMPROMISCoðs, or IMPROMISCỎs (in to stamp, implying durability. "Id. Mo- vitibus. Id. Sardonyches fæculentæ & promiscuus or promiscus), a, um, adj. tus in ipso oratore impressi atque inusti, improbantur, are not esteemed. Cas. unmingled, unqualified, genuine, pure. stamped, impressed, so as to seem natu- Curio utrumque improbans consilium. Gell. In his versibus suavitas impro- . - 52 409 2 M IMP IMP IMP ora. . Or pero illi. Te- - miscua. II. Verbuin impromiscuum, IMPROViso, properly ablat. of improvi- adhuc non utilis armis. Plin. Capillus h. e, separatum, neque cum alio concor- sus, but used also adverbially. See Im- impubium impositus. Horal. Impube dans. provisus. corpus. Virg. Impubes malæ, beard- IMPROMPTÚS, or iMPROMTŐS (in & IMPROVISós (in & provisus), a, um, less, not yet bearded. Cic. Filium im. promptus or promtus), a, um, adj. not adj. unforeseen, unlooked for, unthought puberem in carcere necatum esse dixit. ready, not quick, wearied out. Tacit. of, unexpected, sudden, d Apoïdís, dipovó- Sueton. Impubi teneroque togam dare, 1 Also, not ready in something, un- γητος. Cic. Mala sunt improvisa gravi- to a stripling. Liv. Impubes (acc.) ele- apt, not handy. Liv. Quia infacundior Id. Unde iste amor tam improvi- gisse dicitur. 1 Also, not married sit, et lingua impromptus. Auson. Ser- sus ac tam repentinus? Id. Cum tot or without carnal intercourse, a bachelor, mone impromptus Latio. bella subito atque improvisa nascantur. chaste. Ces. Qui diutissime impube- IMPROPĚ (in & prope), adv. near, same Virg. Cunctis repente improvisus ait, res permanserunt, maximam inter suos as Prope. Tertull. cælo. for improvise, une.cpectedly to all. Tacit. ferunt laudem. IMPROPERĀNTER (in & properanter), Pestis improvisior. Ia. Ad improvisa, IMPŪBESCENS (in & pubescens), tis, adv. gradually. Auson. against accidents. — De improviso, or Ex adj. not yet becoming mature. Plin. ĪMPROPERĀTOS (in & properatus), a, improviso, or Improviso (absol.), uner- as a particip. as from impubesco, grow- um, adj. not hastened, without haste. pectedly, without being seen beforehand, ing to maturity; the passage is, Corticem Virg. Vestigia Turnus improperata re- on a sudden, without warning. Cic. and ejus impubescentem puer impubis si fert. Ces. detrahat. IMPROPERYUM (impropero), ii, n. a re- IMPRŪDENS (in & prudens), tis, adj. not IMPÓDENS (in & pudens), tis, adject. proach or ill word, a taunt. Lactant. 4. foreseeing, not anticipating or expecting, shameless, impudent, barefaced, dvaidns. 18, 32. (from an old translation of the not thinking of or supposing, not lonoring, Terent. Os impudens videtur. Cic. Bible). Also, read by some in Quintil. not meaning, unawares, unconscious, dy- Qui semel verecundiæ fines transierit, decl. vós. Nepos. Omnes imparatos impru- eum bene et naviter oportet esse impu- ĪMPROPER8 (in & propero), as, n. 1. to dentesque offendit, expecting no such dentem. Ia. Ut cum impudens fuisset hasten within, to enter with haste. Varr. thing, and so off their gitard. Cæs. Im- in facto, tum impudentior videretur, si ap. Plin. Quo (h. e. in quem labyrin- prudentes atque inopinantes hostes negaret. Id. Impudentissimæ litterae. thum) siquis improperet. 1 Also, aggrediuntur. Auct. B. Afric. Ne im- Id. Magnum et impudens mendacium. to taunt, upbraid. Petron. Non impro- prudentes suze naves in classem ad- Ia. pecunia, h. e. very great, so that it versariorum inciderent, unawares. is a shameless action to ask for it. IMPROPĚROS (in & properus), a, um, rent. Probe horum facta imprudens de- IMPÓDENTER (impudens), adv. impu- adj. not hasting, slow. Sil. pinxit senex, unknowingly. Id. Plus dently, without shame, shamelessly, with- IMPROPRIE (improprius), adv. improper. hodie boni feci imprudens, quam sciens out respect, dvaidūs. Cic. Neque tamen ly, not correctly, où kupiws. Plin. Spi- ante hunc diem unquam, without know- ignoro, quam impudenter faciam, qui, rant haud improprie appellata manu, ing it. Cic. Imprudens Servilium pre- &c. Id. Impudentissiine mentiri. Id. h. e. with the proboscis. Gell. Reprehen- teriisse videris. Id. Omnia impruden- Batuit, impudenter: depsit, multo im- dit Hyginus præpetibus pennis, quasi te L. Sylla facta esse, contrary to the ec- pudentius. improprie et inscite dictum. pectation of Sylla, without the knowledge IMPÓDENTYX (Id.), r, f. shamelessness, IMPROPRIĚTĀS (Id.), ātis, f. impropri- of Sylla. Cæs. Imprudentibus militibus. impudence, effrontery, boldness, dvaídela. ety, improper use. Gell. 1 Also, ignorant, unacquainted, not Cic. Verecundia negandi scribendi im- IMPROPRIUS (in & proprius), a, um, adj. knowing, unaware. Cic. Imprudentes pudentiam suscepi. Id. Reprimere ali- not belonging to a thing, not suitable, im- legis, vitulum immolaverunt. Liv. cujus impudicam impudentiam. Id. An proper, a kupos. Plin. ſaspis terebinthi- maris, unacquainted with, inexperienced ego tantam aut animi duritiem habere, zusa, improprio, ut arbitror, cognomine in. Colum. Antiquitatis imprudens con- aut oculorum impudentiam possim, ut dicta. Quintil. Proprietati contrarium suetudo. So, with accus. and infin. possim intueri, &c. ? est vitium id, quod apud nos impropri- Curt. Non imprudens, usurum enim ra- IMPO DICE (impudicus), adv. immodestly, um, axupov apud Græcos vocatur (as, bie. Figur. Virg. (de vite) Frons te- lerdly, unchastely, doely@s. Tertull. for instance, sperare dolorem, for præ- nera, imprudensque laborum, not having Impudice. Eutrop. Impudicissime. sentire), impropriety of speech, by which yet experienced. - Hence, ignorant, un-IMPÓDICITIX (Id.), æ, f. unchasteness, one word is made to bear the sense of wise. Senec. Quæ ab imprudentissimis immodesty, lewdness, incontinence, doé- another. Hence, faulty. Quintil. fieri videmus (where it is opposed to yera, and especially of an unnatural IMPROPUGNATUS (in & propugnatus), sapiens). 1 Also, improvident, with- kind, pederasty, buggery, pathicism. a, um, adj. undefended. Ammian. out forethought, imprudent, inconsiderate. Plart. and Tacit. IMPROSPECTE (improspectus), adv. im- Petron. consilium. Senec. Quidquid iMPoDiCỏs (in & pudicus), a, um, adj. providently, without foresight."' Tertull. . . horum ab imprudentioribus fiet, negli- shameless, impudent, barefaced. Plaut. IMPROSPECTOS (in & prospectus), a, gendum. facinus. Also, unchaste, immodest, um, adj. unseen. Sever. in Etna. IMPRŪDENTER (imprudens), adv. igno- lewd, lustful, sensual, ävayvos, doelyns, IMPROSPER (in & prosper), ēra, ěrum, rantly, unwittingly, through ignorance, and especially unnaturally so. Cic. In adj. unprosperous, unsuccessful, unfortu- unknowingly, unawares, dãyvolav. his gregibus omnes aleatores, omnes nate, unlucky, drvxís. Tacit. 1 Al- Vellei. Pastoralem cultum induit, im- adulteri, omnes impuri impudicique so, unfavorable. Tacit. fama apud ex- mixtusque castris hostium, imprudenter versantur. Id. Et consul, et impudicis- ercitum. interemptus est. Cic. Illud impruden- simus. Plaut. Si est quippiam impudi- IMPROSPERĒ (improsper), adv. unhappi- ter, si arbitrantur, &c. through igno- cior. Martial. Digitus impudicus, the ly, unfortunutely, unprosperously, unsuc- 1 Also, imprudently, inconsid- middle finger. - Also, violated, polluted. cessfully, δυςτυχώς. Tacit. Libertas erately. Terent. Ad flammam accessit Auct. Priap. Also, foul, fetid. improspere repetita. Gell. Nihil quic- imprudentius. Cues. ad Cic. Etsi te ni- Martial. odor. quam tam improspere Virgilium ex Ho- hil temere, nihil imprudenter facturum IMPUGNATI 8 (impugno), onis, f. an as- mero vertisse. judicaram. sault, posbon. Cic. IMPROTECTOS (in & protectus), a, um, IMPRŪDENTYX (IN.), a, f. want of knowl- IMPUGNĀTUS, a, um, particip. froin im- adj. unprotected, undefended, uncovered. edge, ignorance, äyvora. Cic. Impru- pugno. T1 Adj. (of in & pugnatus), Gell. and Ammian. dentia est, cum scisse aliquid is, qui ar- unassailed, unattacked. Gell. IMPROVIDE (improvidus), adv. improvi- guitur, negatur. Terent. Si id est pec- IMPŪGN8 (in & pugno), as, āvi, ātum, a. dently, without forethought, incautiously, catum, peccatum imprudentia est Poe- 1. to fight against a person or thing, to at- heedlessly, thoughtlessly, without consider- tre, non qui furtum facere studuerit, tack, assail by fighting, posßállw. Lio. ation, in povońtus. Liv. IMPRÖVIDENTIX (in & providentia), we, without the lenowledge of, unintentionally. Impugnare terga hostium. Cic. Scele- Also with genit. Liv Imprudentia ratos cives ab impugnanda patria deter- f. improvidence, want of foresight. Ter- eventus, ignorance or uncertainty with re- rere. Justin. Syracuse a cive impug- tull. spect to the issue. Petron. Imprudentia natæ sunt, besieged, laid siege to. IMPRÖVIDOS (in & providus), a, um, locorum. Also, chance, accident, mis- Without accus. Ces. Nostri acrius im- adj. not foreseeing, not anticipating. Liv. take, error. Cic. Imprudentia teli emis- pugnare cæperunt. Hence, Sueton. Improvidus futuri certaminis. Plin. si, h. e. when the weapon flies from the hand Veneficiis et devotionibus impugnari se Improvida hujus mali civitas. - Hence, accidentally or unexpectedly. Id. Quod comperit. 1 Figur. to assail, attack, improvident, taking no thought, without non solum curiosos oculos excludit, sed oppose, impugn, cross, speak against. foresight or forethought, incantious, un- etiam errantes; quo non modo improbi- Cic. Nullam malivolentiam, quæ te heedful, careless, heedless, thoughtless, in- tas, sed ne imprudentia quidem possit impugnare auderet. Hirt. dignitatem considerate, dm povóntos. Cic. Fatalis intrare, inadvertence, chance, or mistake. alicujus. Tacit. sententiam. Ovid. quædam calamitas incidisse videtur, et Id. Inculcamus per imprudentiam mi- meritum et fidem. Quintil. Sæpe quæ improvidas hominum mentes occupa- nus usitatos versus, inadvertently, unin- in aliis litibus impugnarunt, eadem in visse. Ia. Improvidi et negligentes tentionally, unawares 1 Also, want aliis defendunt. Sallust. Acerrime duces. Liv. Improvidos incautosque of foresight, imprudence, indiscretion, in- impugnare aliquem. Plin. morbum hostes opprimere. Cic. Se adolescens considerateness. Nepos. Totum exerci- regium, centaurio poto. improvida ætate irritierat erratis. tum propter prætorum imprudentiam in- IMPŪLSI8 (impello), onis, f. a pressing or With genit. Tacit. Vitellius, ignarus scitiamque belli periturum. Id. Se ar- forcing from without, external impression militiæ, improvidus consilii, h. e. ratio- mat imprudentia Dionis. Cic. Quod or impulse, influence. Cic. Coagmentatio ne consilii. Id. futuri, careless about, (h. e. perperam judicare) sæpe per im- aliqua impulsione vehementi labefac- taking no thought for. With infin. Sil. prudentiam fit, through inconsiderateness. tatur. 1 Also, an instigating, in- - Passively, that happens unexpected- IMPŪBĚs, ēris, and IMPŪBYS (in & citing, stimulating, provoking. Cic. ly, unforeseen. Plin. Tela, quæ caca et pubes), e, adj. not having attained the ad hilaritatem. 1 Also, impulse, improvida feruntur. IMPROVISE (improvisus), adv. uneaspect- years of manhood, below the age of puber- violent affection or passion, as urging to ty, not yet of marriageable age, ävnos; action, without regard to reason. edly, without being foreseen or anticipated. Cic. properly, not having a beard, &c., beard- IMPULSOR (Id.), āris, m. an inciter, Tertull. less. Ovid. Nam puer impubes, et instigator, adviser. Cic. profectionis rance. - 410 IMP IMU IMP mete. - - - a Id. Impulsor atque adjntor. lore. Ia. Ceteris veniam et impunita- their kind deeds, priding themselves upon Terent. Me impulsore hanc esse emp- tem dandam puto. Id. Quorum impu- them. tam ait, at my advice or instigation. nitas fuit non modo a judicio, sed etiam iMPUTĀTUS (in & putatus), a, um, par- IMPŪLSTRIX (Id.), īcis, f. she who insti- a sermone, h. e. full security or freedom. ticip. from imputo. 1 Adj. (of in gates. Non. 1 Also, full license, unrestrained ec- & putatus), not pruned or trimmed, un- IMPULSOS (Id.), us, m. a setting in mo- cess, unbounded freedom. Cic. Quum pruned, ätuntos. Horat. vinea. Plin. tion. Plin. corporum, h. e. moving, im- præsertim tanta gladiorum sit impunitas. buxus. pelling, propelling. Sueton. Eum impul- Id. animal, ex scelerum importunitate, IMPUT8 (in & puto), as, āvi, atum, a. 1. su turbæ prope vulneravit, pressure. et flagitiorum impunitate concretum. to bring into the reckoning, enter in the 1 Also, a striking, or beating, an So also in speech, redundancy, diffu- account, reckon, charge, posaoyisopar, impact, impression, external force or im- siveness, excess of ornament. Cic. Nos ανατίθημι, Colum. Villici longe plus pulse. Cic. scutorum, the clashing of the superfluentes juvenili quadam dicendi imputant seminis jacti, quam quod se- shields as a prelude to the fight. Id. Is impunitate et licentia. verint. Pandect. Si quis ex sociis prop- ardor non alieno impulsu, sed sua spon- IMPUNITE (impunitus), adv. with impu- ter societatem profectus sit, eos dun- te movetur, by no foreign influence or im- nity. Matius ad Cic. O superbiam inau- taxat sumptus societati imputabit, qui pulse. Id. Sonus impulsu orbium con- ditam! alios in facinore gloriari, aliis in eanı rem impensi sunt. Viatica igi- ficitur. Hence, Plin. velorum, swell- ne dolere quidem impunite licere. Al. tur et vecturas recte imputabit, charge. ing. 1 Also, instigation, incitement, leg. inpane. So, Plin. Ep. Eidem civitati imputata persuasion. Ces. Ne civitas eorum im- IMPUNITOS (in & punitus), a, um, adj. sunt terna millia, quæ viatici nomine pulsu deficeret. Cic. Ad hæc bona unpunished, exempted from punishment, annua dabantur legato, charged to, laid Chrysogonum accessisse impulsu suo. dtypópntos. Cic. Possemus hanc in- upon, assessed, imposed. Pandect. In 1 Also, an inward impulse, violent juriam, ignominiamque nominis R. in- quartam hereditatis imputantur res, quas affection or passion, as prompting to ac- ultam impunitamque dimittere. Id. jure hereditario capit. Id. Eos numos tion. Cic. Impulsu libidinum volupta- Tibi vexatio direptioque sociorum impu- quadranti imputare debet. Hence, tibus obedientium deorum et hominum nita fuit ac libera, Liv. Libidinem Senec. Fatum pereuntis dies imputat, jura violaverunt. Id. Qui simili impul- Appii, quo impunitior sit, eo effrenati- counts, reckons. Martial. Boni soles no- su aliquid commiserint. orem fore. Hence, unrestrained, ex- bis pereunt et imputantur. Figur. IMPULSOS, a, um, particip. from im- cessive, shameless, barefaced. Cic. 'Im- to set down in the account, to charge, to pello. punitum mendacium. 1 Also, free reckon as a favor or merit, to make a mer- IMPŪLVÆREOS (in & pulvereus), a, um, from danger or harm, safe, secure, com- it of, make a boast of. Phædr. Noli im- adj. without dust. Gell. Impulverea in- plete, unimpaired. Cic. Omnium rerum putare vanum beneficium mihi, do not cruentaque victoria, h. e. without trouble, impunitain libertatem tenere. Horat. charge me with this pretended benefit of easy. Qui tu impunitior illa opsonia cap- yours, do not call me your debtor for this IMPỞNCTÓS (in & punctus), a, um, adj. tas? benefit. Tacit. Gaudent muneribus : not pricked, without points, dots or spots, IMPŪRATUS, a, um, properly particip. sed nec data imputant, nec acceptis clear, puré. Apul. crystallum. - It is from impuro. | Adj. nasty, im- obligantur, account as a favor. Ia. Im- otherwise rendered, dotted, spotted, (in pure, abominable, loathsome, vile, infa- putare perfidiam non possunt, qui Vitel- which case it would be derived from in mous, abandoned, as a word of reproach. lium Vespasiano prodidere, cannot make & pungo, as if impungo.) Terent. Impuratus me ille ut etiam ir- a merit or boast of. Id. Dolo a se flexos, IMPONĚ (impunis), adv. without punish- rideat ? Plaut. Scio probiorem hanc imputavit Civilis, took credit to himself, ment or penalty, without fear of punish- esse, quam te, impuratissime. boasted. Plin. Ep. Alii transeunt quæ- ment, with impunity, safely, as nuiws. IMPORE (impurus), adv. impurely; hence, dam, imputantque, quod transeant. Cic. Id Sextilius factum negabat: pote- unchastely, basely, disgracefully, shame- And absol. Tacit. Hoc solum erit certa- rat autem impune: quis enim redargue fully, meanly, unworthily, basely, flagi- men, quis mihi plurimum imputet, h. e. ret? Id. Ut dictator quem vellet civi- tiously, vilely, dkaláptws, aioxpos. who can present the largest account of bene- um, indicta causa, impune posset occi- Cic. Quis animo æquo videt eum, fils, who can show that I am under most dere. Id. Qui nummos in tribus pro- quem impure atque flagitiose putet vi- obligations to him, or simply, can render nuntiarit, si non dederit, impune sit. vere? Ia. Multa facere impure atque the most. (See below.) Plin. Paneg. Sallust. Impune injuriam accipere, tetre. Id. Ea, quæ ipse in se, atque in Copiam tui, non ut imputes, facis, no without resenting it. So, Phædr. Impu- domesticum dedecus impure atque in- to make a boast thereof, not to throw it in ne lædi, without exacting punishment. temperanter fecerit. Id. A quo impu- our teeth. I. Materia obligandi impu- Terent. Hoc impune facere, to do with rissime hæc nostra fortuna despecta tandique. Also, to give, grant, be- impunity. Sallust. Impune quælibet fa- est, h. e. minime liberaliter. stow, devote. Martial. imputet nobis cere, id est regem esse. Terent. Siqui- IMPÚRGĀBILIS (in & purgabilis), e, otia parva, roga, that he bestow or devote dem istuc impune habueris, h. e. are not adj. inexcusable. Ammian. to me, thus putting me under obligation, punished for it, come off with impunity. IMPŪRITĀS (impurus), ātis, f. foulness, and establishing a claim of his own. Tacit. Neque tantum maleficium im- impurity, wickedness, abomination, dka- So, Id. Imputet deus nectar mihi, h. e. pune habendum, h. e. impunitum relin- θαρσία. Cic. as it were, enter it in the account as made quendum. (See Impunis.) So, Cic. Cum IMPURITYX (Id.), æ, f. same as Impuri- over to me, give it to me, bestow it upon multos libros surripuisset, nec se impu- tas. Plaut. - Also, to ascribe, impute, charge, ne laturum putaret, aufugit, h.e. would IMPUR8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to ren- lay the blame or fault on one, lay at one's come off unpunished. Cæs. Quod tam der impure, to defile, contaminate. Senec. door, coinmonly in a bad sense. Ovid. diu se impune tulisse injurias admira Utrum illum pecunia purum effecit, an Natum inputat illis, h. e. charges them rentur, h. e. that they had so long remain- ipse pecuniam impuravit? T See with his son's fate. Id. Bos mortem se- ed unpunished for the injuries they had in- also Impuratus, a, um. nioribus imputet annis, let him impute flicted. Sil. Impune relinqui, to remain IMPŪROS (in & purus), a, um, adj. un- his death to his old age, h. e. let him die of unpunished. Tacit. Dicta impune erant. clean, impure, foul, nasty, filthy, dxalap- old age, do not kill him. Tacit. Prospera Cic. Libertate usus est, quo impunius TOS Ovid. Ib. 223. - lience, figur. im- omnes sibi vindicant : adversa uni im- dicax esset. Plaut. Impunissime tibi pure, defiled, contaminated, filthy, foul, putantur. Plin. Hanc igitur audaciam vendere hasce des licet, with the fullest nasty. Petron. Impurus omni libidine. tibi imputabis, et in nostra culpa tibi impunity or liberty. 11 Also, without Cic. In his gregibus omnes impuri ignosces. Pandect. Sibi imputet, qui danger, harm, hurt, or loss, safely. Cic. impudicique versantur. Plaut. Impu- compromisit, let him blame hintself. Id. Majorum nostrorum labore factum est, dens, impurus, in verecundissimus. Cic. Sibi imputent, cur acceperint, &c. ut impune in otio esse possemus, with- Omnium non bipedum solum, sed etiam Plin. Ep. Tibi imputabis, si ne digna out danger, with safety. Horat. Merca- quadrupedum impurissimus. Id. In quidem, &c. you will take the blame upon tor revisens æquor Atlanticum impune. me absentem orationem ore impurissi- yourself. – In a good sense. Justin. Id. Ne spissa risum tollant impune co- mo evomuit. Generally, as a Huic imputari victum Annibalem. ronæ, freely; without fear or reserve; at word of reproach, hateful, abominable, IMPOTREŚC8 (in & putresco), is, trui, Juvenal. Impune diem loathsome, infamous, unprincipled, aban- n. 3. to putrefy, rot or decay in any thing. consumpserit ingens Telephus? h. e. doned, wicked, execrable, accursei. Sal- Colum. Et cum imputruit, conteritur. without a return in kind. Plin. Lupinum lust. Namque animus impurus neque IMPOTRIBILIS (in & putresco), e, adj. impune jacet, amaritudine sua tutum, vigiliis, neque quietibus sedari poterat. incorruptible, not liable to decay. Thieron. in safety. Terent. o hominem impuram! Cic. ÎMPOTRIBYLÍTER (imputribilis), adr. IMPŪNYS (in & pæna), e, adj. without Nec se adduci posse, ut hoc a Biante incorruptibly. Augustin. punishment, unpunished, with impunity, dictum crederet ; sed impuri cujusdam IMOLės (dimin. from imus), a, um, adj. αζήμιος, αθώος. Solin. Mulier impu- aut ambitiosi esse sententiam. Terent. same as Imus, when one speaks dimin- nis rediit. Apul. Impunem me fore. Conveni hodie hominem haud impu- utively. Catull. Mollior imula oricilla, Also, the following, unless they are rum. h. e. as we say, no bad fellow. So, 1. e. ima parte auriculæ. to be referred to the adv. Plaut. Im- Id. Anus haud impura. IMOS, a, um, adj. superl. of inferus, by pune est viro. Ovid. Haud impune sce- IMPOTĀTI8 (imputo), õnis, f. an entering contraction for infimus, what is lowest, Tacit. Neque tantum in the book as paid out, expensilatio. at the bottom, undermost, the lowest, inmost, maleficium impune habendum. Pandect. deepest, κατώτατος, ύστατος. Cic. Ab IMPUNITĀS (impunis), ātis, f. impunity, IMPOTĀTIVŮS (Id.), a, um, adj. imputa- imis unguibus usque ad verticem sum- freedom or security from punishment, re- mission of punishment, dowols. tive, imputing or attributing some crime, mum, h. e, at the lowest extremity. So, Liv. accusatory. Tertull. Sueton. Usque ad imos pedes, even to Impunitate tua in perpetuum abrogan- IMPOTĀTÖR (Id.), āris, m. one who casts the toes. Cic. Terra immobilis manens, da sunt consulum imperia. Cic. Quis up, and enters as paid. Hence, Senec. ima sede semper hæret. Virg. Fundo ignorat maximam illecebram esse pec- Multi sunt tam pravæ naturæ, ut ma- volvuntur in imo, down at the bottom, in candi implinitatis spem ? Id. Impuni- lint perdere quæ præstiterunt, quam vi- the lowest deep. Ovid. Superis imisque tas peccatorum data videtur eis, qui et deri recepisse, superbi et imputatores, deorum, for diis. Horat. Voce modo ignoininiam et infamiam ferunt sine do- sc. beneficii, h. e. making a merit of summa, modo ima. Hence, absol. me. his expense. lus sinit esse. 111 IN INA IN - Imum, the lowest or under most part, the bottom. Plin. Amnis ambiens ima mon- tis, the roots, foot. Id. Ima maris, the bottom. Horat. Ima petere, to go to the bottom. Id. Ima summis mutare, and Vellei. miscere, to turn upside down, turn topsy-turvy. Ovid. Aquas perspicuas imo, at the bottom. Id. Suspirare ab imo, to sigh deeply. Auct. ad Herenn. Nihil intersit, utrum a summo, an ab imo dicere incipiamus. Imus, a, um, stands also for Imum, or Ima pars. Virg. Ab imo pectore, for ab imo (or ima par- te) pectoris, the bottom of the breast. Plin. In ima aure, down at the bottom of the ear, at the root of the ear. Phædr. Ad imam quercum, at the roots. TAI- so referred to the order of a thing, last. Horat. Servetur ad imum qualis ab in- cepto processerit, to the last, to the end. Id. Ad imum Threx erit, at last, finally, last of all. Ovid. Imus mensis, Febru- ary, the last month of the year. Id. Fun- dus imus, h. e. finis fundi. Horat. Fa- berimus, the poorest, most miserable; but others read unus. IN, a separable preposition, from the Greek gy.-I. With the accus. to denote direction or motion to a place. IT In answer to the question, whither? into, to, unto, upon implying motion). Cic. Abire in aliquas terras. Cæs. In fines Eburonum pervenerat. Nepos. In Asi- am mittere. Cic. Aliquem in humeros suos efferre, to, upon. Sisenn. ap. Non. In populum perducere servulum arinatum, to the people. Cic. Pompeio in hortos nunciavit, h. e. to Pompey, who was in the gardens (where the accus.is used on account of the motion implied). Yet the ablat. sometimes stands in answer to the question, whither? for instance, Plaut. Introrumpam in ædi- bus. Colum. Infundere in naribus. Phædr. Venire in conspectu. Accord- ing to the rule, the prepos. is omitted before names of towns, as, Eo Romam, I go to Rome; yet in is also used, as, Plaut. Mulierem in Ephesum advehit. Id. Advenis in Epidaurum. 1 In, to signify dimension. Ces. Sex pedes in altitudinem, in height. Ia. Pedes CC in longitudinem, in length. Id. Fi- nes in latitudinem millia passuum CLXXX patebant, in breadth. In these cases a certain motion, or extent in a certain direction, is implied, which accounts for the accus. 1 Towards, in the direction of Plaut. In coelum conspicis. 1 Towards, to, unto, for, erga; and also, against, in opposition to, contra. Cic. Inflammati amore in pa- triam. Id. Obsequia in homines, reli- giones in deos. Id. Merita in remp. ia. Populum inflammare in improbos. I. Injuria in homines. I. Crimen in hunc. Id. Dicere in aliquem, against. Id. Impetum facere in aliquem, against, upon. - In this sense the ablat. is some- times used. Nepos. In hoc tantum fuit odium, against or towards. Cic. Grati in te bene merito, to or towards. 1 To express the final cause, end, aim, purpose of an action, for the sake or purpose of, to, unto. Plaut. Hos accipi- as coquos in nuptias, for the marriage. Cic. In privignorum funus nupsit, to the death of. Vellei. Cibo in vitam non in voluptatem uti, for. Ia. In hoc, ne suspectus foret, to the end, that not. Senec. In hoc, ut, to the end, that. Cic. Hæc scripsi in eam partem, ne, &c. Also, Lucan. In classem cadit nemus, for a fleet, to build a feet. And, Sueton. Conscriptæ in Ciliciam legiones, for Cilicia, to be led into Cilicia. - Also, with the ablat. Virg. Quem (cratera) Anchi- sæ in magno munere Cisseus ferre de- derat, for a great present, as a valuable 1 According to, in, after, con- formably to, expressing drift or purport. Cic. Judicium quin acciperet in ea ipsa verba, quæ Nævius edebat, non recu- sasse. Virg. In plumam, h. e. in mo- dum plume, after the manner of feathers, like feathers. Cic. Cives Rom. hostilem in modum cruciati, like enemies. Liv. In modum fugientium, as if flying. Ta- cit. Neque in barbarum corrupta, sed conditoris Seleuci retinens. Cic. In eam sententiam dicere, to that effect, pur- port, amount. (For In morem, see Mos.) probantur in vulgus. T Out of, from. - TT Upon or for, in answer to the ques- Flor. Bibere in ossibus. 1 For su- tion, to or for whom? for how long for per or supra, upon, over. Nepos. Pon- how much ? Liv. In pedites singulos dati tem fecit in flumine. 1 With. Cic. octingenti æris, were bestowed upon. Id. Potare in rosa, crowned with roses. Virg. Centum assibus in modios, for a peck. Occurrit horridus in jaculis. Valer. Cic. Verres ab aratoribus in modios Flacc. Neptunus in hasta. Sueton. Pro- singulos duodenos sestertios exegit. Ta. cessit in crepidis, with slippers on; as In singulos annos, for every year. Liv. we say, in slippers. 1 In, expres- In unum diem, for a single day. Cic. sive of a circumstance, attribute or con- Ad cenam invitavit in posterum diem, dition, as simply existing, or existing for the next day. Id. Vivere in diem, at the same time with something else. for the day, h. e. from hand to mouth, for Sallust. Novorum fidem, in tanta per- the moment. Id. In dies (or indies), for fidia veterum, experiri periculosum du- every day, daily. Id. In horas, hourly. cebat, when old adherents and friends 1 Through, throughout. Cic. Le- were so perfidious. Terent. In experi- ges in omnes terras distributæ. Id. Id undo repudiare aliquid, when you try it, in totam orationem confundendum. in the trial, upon trial. Liv. In variis 1 Until, to, up to, down to, as long as. voluntatibus, regnari tamen omnes vo- Plin. Vulturnus non durabit in noctem : lebant, h. e. notwithstanding these differ- at Subsolanus in majorem partem noc- ent views, all concurred in desiring a king. tis extenditur. Varro. Boves pariunt in Cic. In maximis occupationibus nun- decem annos. Colum. In partem dimi- quam intermittis studia doctrinæ, not- diam decoquere aquam. Horat. Horam withstanding your very great occupations, sime manu, nec dulcia differ in annum. with all your business, busy as you are. 1 To, for, on account of. Liv. Pe- Plin. In bibendo nares mergit, when he cuniam in stipendium pendere. Id. In drinks, in drinking. So, In legendo, in hæc obsides dati, to these things, there- audiendo, &c. in (or while) reading, &c. for. IT In, h. e. in respect of, in re- Tof, concerning, respecting, in re- gard to. Ovid. Partem damnatur (Mi- gard to, de. Cic. Quod quidem his das) in unam, in one part of his body), temporibus in multis licet dicere. Id. as to one part, namely, his ears. T In Quod in servo bono dici solet. - In a ante diem. (See Ante.) 1 Respect- similar manner, in the case of, in relation ing, concerning, in relation to, about, of, to, for. Çes. Se id, quod in Nerviis fe- de. Cic. Non satis sit id, quod apud cisset, facturum. Id. Multitudo armis Platonem est in philosophos dictum. concrepat, quod facere in co consuerunt, (But see below the ablat. in this sense.) cujus orationem approbant. - Also, for, II. With the ablat. to denote be- on account of, as a recompense for. Nepos. ing, rest, state, condition, or an action Ne qua in re jure plecteretur. Id. In or transaction in any place. — 1 In quo facto domum revocatus. Id. In ea answer to the question, where? in, re gratias agere. 1 Esse in in- upon. Cic. Esse in Cicilia. id. Sedere tegro, h. e. esse integrum. Liv. - So, in soliis Id. Manere in villa. Id. Di- In facile esse, to be easy. Liv. TIn cere in Senatu. Id. Coronam habebat is sometimes redundant. Propert. In in collo, on. Yet this is often reversed, parva sustulit ossa manu. And in the and in governs an accusative, though ex- poets is often suppressed; and also in pressing rest, &c. This construction is prose writers, as, Cic. Literis, quibus borrowed from the Greeks, who often erat scriptum. (Yet in Cic. there is use sis in this manner. Cic. Esse in this difference between literis and in lite- amicitiam populi Rom. Ces. Habere in ris, that the former embraces the whole potestatem. Cic. In prædonum fuisse contents of the letter; while in has re- potestatem. Id. In judicium habere. spect to a part of the letter.). TIN Id. Lituram in nomen Licinii videtis. eo est, ut, &c. it is on the point of, &c. - Before names of towns the prepos. (See Is.) 1 In composition this pre- is commonly omitted, as, Sum Cartha- position signifies, into, upon, against, in, gine, Athenis, &c. I am at Carthage, &c. as, incurro, impono, illido, irrumpo, in- Yet it is sometimes expressed. Plaut. ambulo: sometimes above or over, as, In Epidauro. Liv. In Alexandria. immineo, impendeo : sometimes it is Especially is in (as the Greek čv) join- intensive, as in insono, increpo, infrac- ed with names of towns, to express the tus. (For the inseparable preposition, country about them, the vicinity; as, In see the next word.) Philippis, at or near Philippi, in the IN, inseparable preposition, prefixed only neighborhood of Philippi. — It also has to nouns (substantive or adjective) and this sense of at, near, by, in other cases. participles; from the Greek övev, with- Propert. Fessa concidit in Apidano (a out, or the primitive syllable dv, an- river). Id. Arbutus surgat in antris. swering to un in English. It expresses Horat. Turdos versare in igne, at the the opposite of the simple word with fire. 1 of time, especially when a which it is united, as infans, indoctus. long term is spoken of, in, in time of, in When a particip. has this particle pre- the course of. Plaut. In ætate utile est, fixed, it becomes an adjective, and is at times, in one's life, occasionally. Ne- construed accordingly; as, Impatiens pos. In pueritia inter primos ferebatur, laborum. in his boyhood, while he was a boy. Id. INABRŪPTŰS (in & abruptus), a, um, Hunc non solum in bello, sed in pace adj. not broken off, unbroken, unsevered. desideraverunt. - Also, to mark a pre- Slat. Longa concordia junxit vos inab- cise time, when the prepos. might have rupta catena. been omitted. Terent. Nolo, me in tem- INABSOLŪTuS (in & absolutus), a, um, pore hoc videat senex, at this timc. Cic. adj. unfinished, not complete, imperfect. In hoc tempore. Nepos. Hoc in tempo- Apul. (But in these cases, In hoc tempore INĀCCENSÚS (in & accensus), a, um, has perhaps the signification of, in these adj. unkindled, not inflamed. Sil. ignes, circumstances, as things now are, at this not kindled by any one, but burning spon- important or decisive moment. See Tem- taneously. Claudian. Pectus inaccen- pus.) - But, In tempore, at the right time, sum Veneri. at the proper moment. Terent. and Liv. YNĀCCESSIBILIS (in & accessibilis), e, - 1 Among in the number of, inter. Cic. adj. unapproachable, inaccessible. Ter- Esse in clarissimis civibus. Ia. In mag- tull. nis viris non est habendus. Liv. Duo YNĀCCESSỞS (in & accessus), a, um, adj. millia civium ; in his quatuor centuri. not approached or unapproachable, inac- ones, among these. So, Nepos. Multa in- cessible, ανεπίβατος, άβατος. Virg. In- vectus; in eisque, and among them. And accessí luci (where perhaps it signifies, Liv. Classis XXXVII navium ; in qui- that should not be approached). Senec. bus tres hepteres habebat, among which, Loca inaccessa omnibus. Síl. Rumpit and among them. (This expression is inaccessos aditus. Plin. Oppidum cir- used, especially when a general expres- cumdatum montibus inaccessis. sion has preceded in the plural number, YNĀCCRESC8 (in & accresco), is, n. 3. in order to introduce an example, and same as Accresco. Tertull. Others read among them, among others, for example.) inacrescit, h. e. inacescit. 1 Among, with, by, apud. Ces. YNĀCCUSÁTÚS (in & accusatus), a, um, Cæsaris nomen in barbaris erat obscu- adj. not accused. Tertull. rius. — And with the accus. Cic. NonINXCESC8 (in & acesco), is, ăcui, n. 3. re. gift. 412 INÆ INA INA cescere. men. to become sour in any thing, or simply, to INÆQUABILITĀS (inæquabilis), ātis, f. sus sum ad Inalpinos cum exercitu, sc. become sour, čočúvopai. Plin. Acido inequality. Arnob. populos or homines. lacte addito in recens, quod velis ina- INÆQUABILITER (Id.), adv. not uni- INALTËR8 (in & alter), as, āvi, ātum, Scribon. Larg. Quibus fre- formly, irregularly, varyingly, unequally. a. 1. to include or embrace the one in the quenter inacescit cibus. - Figur. to be- Varr. Ova inæquabiliter maturescunt. other. Tertull. come bitter, harsh, unpleasant, sting, pain. Sueton. Varie et inæquabiliter provin- INĀLT8 (in & alto), as, āvi, ātum, a. 1. Ovid. Hæc tibi per totos inacescant om- ciam rexit. to exalt, elevate, raise on high. Apul. nia sensus, h. e. acria fiant, pungant, INÆQUĀLIS (in & æqualis), e, adj. un- and Paulin. displiceant. Apul. Si tibi inacuit nos- even, not all alike, inconstant, unequal, INXMĀBILYS (in & amabilis), e, adj. tra contumelia. unlike, à vópalos. Martial. Pinguis in- not worthy of love, not agreeable, unlove- ÎNXCHUS, or -os, i, m. a river of the Pel- aequales onerat cui villica mensas. ly, unpleasant, hateful, odious, disagreea- oponnesus, which flowed by the city Ar- Plin. Ep. Nihil est ipsa æqualitate in- ble, revolting, ávépartos. Plin. Ep. gos, now Najo; also, the first king of the æqualius. Sueton. Inæqualissimarum Genus operis inamabile. Virg. Palus Argives, and father of lo and Phoroneus. rerum sortes, dissimilar, unlike. Ovid. inamabilis, h. e. the Styr. Ovid. Inama- Stat. and Horat. 1 Hence, Inachỉ- Inæquales autumni, h. e. irregular, in- bile regnum, sc. Inferorum. Id. Non dēs, æ,m. a son or descendant of Inachus, constant, changeable. Horat. Inæqualis cadit in mores feritas inamabilis istos. also, an Argive. Ovid. Met. 1. 753. tonsor, h. e. who does not cut even. Id. Ia. Illa sonat raucum, quiddamque Non tulit Inachides, n. e. Epaphus, the Siccat inaequales calices conviva, l. e. inamabile stridet. Senec. Nihil est grandson of Inachus. Id. Met. 4, 719. now full, and now not, at his pleasure. inamabilius, quam diligens stultitia. Inachides, h. e. Perseus, the grandson of Id. Vixit inæqualis, clavum ut muta- Plaut Vivo inamabilis. Acrisius, king of the Argives. Stat. Ina- ret in horas, h. e inconstant, change- INXMARESC8 (in & amaresco), is, n. 3. chide, the Argives.- - Also, Inăchis, able, inconsistent. Ovid. Inæquales ju- to become biller or sour. Horat. idis or idos, f. adj. Inachian, of Inachus venci, unequally matched, not a pair. INXMATŮS (in & amatus), a, um, adj. (river or king). Ovid. Inachidas ripas. INÆQUALITĀš (inæqualis), ātis, f. in- not loved, disliked. Sil. Allifanus Iaccho Inachis, sc. filia, the daughter of Ina- equality, disparity, unlikeness, unequal dis- non inamatus ager. chus, h. e. Io (Isis). Ovid. and Propert. tribution, ανισότης. Varr. Cuin dissi- INAMBYTYÖSỞs (in & ambitiosus), a, um, Also, Inachis, an Argive woman. millima sit vir 'lis toga tunicæ muliebri, adj. not seeking after glory, unambitious, Ovid. And, Inachỉdes, um, Argive wo- tamen inæqualitatem hanc sequimur. simple, artless. Ovid. Secretos montes Claudian. 1 Inachiūs, a, um, Colum. Opus est inter has inæqualitates et inambitiosa colebat rura. adj. Inachian, of or pertaining to Inachus. magno temperamento. Quintil. In-INĀMBỞLĀTI8 (inambulo, onis, f. a Virg. juvenca, h. e. Io, the daughter of æqualitas coloris. Plin. Inæqualitates walking up and down in a place, or sim- Inachus, transformed into a heifer. Id. temporum. 1 Also, irregularity, ply, a walking up and down, a walking Argi, which Inachus built and ruled over. anomaly. Varr. and Gell. about. Cic. - Hence, a moving or shak- Val. Flacc. undæ, of the river Inachus. INÆQUALITER (Id.), adv. unequally, ing to and fro, of a couch, for instance. Propert, heroinæ, 1. e. the Danaides, who with inequality, without uniformity, not Catull. IT Also, a walk, place to were descended from Inachus, Clau- alike, åvíows. Colum. Sicubi inæquali- wall in. Plin. and Vitruv. dian. Perseus. (See Inachides.) -- Also, ter findi videbitur. Liv. Inæqualiter YNĀMBOL8 (in & ambulo), as, n. 1. to Argive or Grecian. Lucan. undæ, h. e. alios deprimere, alios extollere. Cels. walk up and down in a place, or simply, of the Lernæan lake, near Argos. Ovid. Brachia inæqualiter dispergere. to walic up and down, pace to and fro, litus, h. e. of the Argolic gulf. Stat.INÆQUATOS (in & æquatus), a, um, περιπατέω. Cic. Ante lucem inambu- rex, h. e. Adrastus, king of the Argives. adj. unequal, not equally distributed. Ti- labam domi. Id. in viridi ripa. Liv. Virg. urbes, Argive or Grecian. Senec. bull. 4, 1, 43. Forcellini gives it the per muros. Asin. Poll. ad Cic. Cum urbs, h. e. Cuma, founded by the Greeks. sense of æquatus, æqualis, equalized, nudis pedibus inambularet. 1 Inăchus, a, um, adj. Argive, Gre- equal, from inæquo. INĀMISSYBILIS (in & amissibilis), e, cian. Stat. pubes. INÆQU8 (in & æquo), as, a. 1. to make adj. that cannot be lost. Augustin. INĀCRESCO. See Inaccresco. plane, even, level, iców. Cæs. Hæc levi- INXMENŮS in & amoenus), a, um, adj. INĀCTO Sos (in & actuosus), a, um, bus cratibus terraque inæquat. unpleasant, disagreeable, unattractive, adj. inactive. Augustin. YNÆSTYMĀBYLYS (in & æstimabilis), e, gloomy, dvñdios. Ovid. Inamena reg- INĀCTŮS, a, um, particip. from inigo. adj. that cannot be valued or estimated, na umbrarum. Stat. Et feritas inamo- INADC. For words beginning thus, see not calculable. Liv. Nihil tam inæsti- na viæ. Inacc. mabile est, quam animi multitudinis, INANESC8 (inanis), is, n. 3. to become INADFECTATUS, a, um. See Inaffec- there is nothing so impossible to form a empty or noid, KEVOūnai. Ammian. tatus. judgment of id. Quod e grege se im- INANIX (Id.), æ, f. emptiness. Plaut. INXDIBILIS (in & adeo), e, adj. inacces- peratorum, velut inestimabilem, secre- Inaniis sunt oppletæ ædes) atque ara- sible. Sidon. Visset, as if his merit could not be esti- neis. INADPARATIO, INADPREHENSIBI- mated, as if beyond calculation. Id. per- INANILOQUÓS (inanis & loquor), a, um, LIS. See Inapparatio, &c. jurium, h. e. of incalculable enormity. adj. babbling, prattling, talking idly, Ke- INADSCENSUS, a, uun. See Inascen- In particular, inestimable, invaluable, be- voXóyos. Plaut. Surdus sum: profec- yond valuation or price, incalculable. to inaniloquus es. Al. leg. inanilogus, INADSPECTUS, INADSPICUUS. See Liv. gaudium, T Also, not worthy alii inanilogista, in the same sense. Inaspectus, &c. of being valued, not estimable or valuable, INXNIMĀLIS (in & animalis), e, adj. IN ADSUETUS, a, um. See massue- not northy of choice, αποπροηγμένον. inanimate. Apul. tus. Cic. Fin. 3. 6. INXNYMĀNS (in & animans), tis, adj. INADTAMINATUS, INADTENTE, IN-YNÆSTYMĀBILITER (inæstimabilis), inanimate. Senec. ADTENUATUS, INADTRITUS. See adv. inestimably, extraordinarily. INXNYMĀTOS (in & animatus), a, um, Inattaminatus, &c. INÆSTIMĀTOS (in & æstimatus), a, adj. inanimate, a quyos. Cic. INXDULĀBILIS (in & adulo or -or), e, um, adj. unappraised, not rated or valued YNĀNIMENTUM inanio), i, n. emptiness. adj. who does not suffer himself to be flat- Pandect. prædia. Plaut. Inanimentis explementum quæ- tered, inaccessible to flattery. Gell. ju-YNÆST08 (in & æstuo), as, n. 1. to swell, rito. dex. boil, rage. Horat. Si bilis inæstuet præ-YNANIMYS (in & anima), e, adj. without INXDUSTS (in & adustus), a, um, adj. cordiis. breath or blast. Apul. Ventos inanimes not burnt at all, unburnt, unsinged. INĀFFECTĀTOS (in & affectatus), a, exspirare. - Also, without breath, or Ovid. um, adj. unaffected, inartificial, natural. destitute of animation, senseless. Apul. INÆDIFICĀTI8 (inædifico), õnis, f. a Quintil. oratio. Eram inanimis, imo vero semimor- building, erecting. Plaut. INĀGGĚRĀTOS (in & aggeratus), a, um, tuus. INÆDIFIC8 (in & ædifico), as, āvi, particip. as if from inaggero, heaped up INANYMOS (Id.), a, um, adj. inanimate, ātum, a. 1. to build against, into, in or in some place, or simply, heaped up. Si- without life, at uxos. Cic. upon. Colum. parietes clivulo. Cic. don. INĀNY8 inanis), is, ivi, ītum, a. 4. to In domo est inædificatum sacellum. INXGYTĀBILIS (in & agitabilis), e, adj. empty, make void or empty, evacuate, Ces. menia in muris. Liv. Quæ in that cannot be moved or agitated. Senec. ivéw, KEVÓW. Plin. Herbacea arefacta loca publica inædificata habebant. INXGITĀTS (in & agitatus), a, um, un- per se inanit alvum. Id. Sidus Lunæ Without accus. Pandect. supra pilas, moved, not agitated. Senec. Inagitati accedens corpora impleat, abscedens to build upon. · Figur. Lucret. Nubila terroribus. Id. Inagitata remigio vas- inaniat. Lucret. Hoc ubi inanitur spa- nubilis inædificata, piled upon. Also, titas, not moved, not agitated, unruffled. tium. to fix in, fasten or set in. Plin. Inædifi- INALBĚ8 (in & albeo), es, n. 2. to be or INĀNIS (ivéw, or iváw), e, adj. empty, catur nido lapis atitis. - Also, simply, become white or clear. Apul. Ut primum void, kevós. Cic. Physici, quibus inane to build, erect, construct. Hirt. Quæ dies inalbebat. esse nihil placet. Id. Domum ejus iste erant inædificata. T Also, to build INĀLBESC8 (in & albesco), is, n. 3. to reddiderat nudam atque inanem. Plin. upon, build up, cover or occupy with build- become white. Cels. Granum inane cassumque. Plin. Pa- ings, block up, wall up. Pandect. locum. INALB8 (in & albo), as, a. 1. to make neg.navigia. Cic. Agyrinensis ager cen- Cic. Sacella suffossa, incensa, inedifi- white or light. Apul. Cerei nocturnas tum septuaginta aratoribus inanior est. cata, oppressa. Liv. Nec clausæ modo tenebras inalbabant. With the ablat. Cic. Nulla epistola portre, sed etiam inædificatæ. Cæs. vi- INĀLGESC8 (in & algesco), is, n. 3. to inanis aliqua re utili, devoid, destitute. cos plateasque, block up, barricade. become cold. Cels. With genit. Ovid. Sanguinis atque INÆQUĀBILIS (in & æquabilis), e, adj. INXLIĒNĀTS (in & alienatus), a, um, animi pectus inane fuit. Cic. Omnia not alike throughout, varying, diversified, adj. uncorrupted, not tainted. Scribon. plena consiliorum, inania verborum. irregular, unequal, avuos. Varr. Cam- Larg. Ia. Quæ inanissima prudentiæ reperta pester locus inæquabilis. Plin. Vena-INĀLPINOS (in & Alpinus), a, um, adj. sunt. 1 Hence, Inane, neut. ab- rum inæquabili, aut formicante percus- dwelling upon the Alps, Alpine. Sueton. sol. a void, the great void, empty space. Cic. Inæquabili varietate distin- Domuit Vindelicos, ac Salassos, gentes Cic. infinitum. Id. Nullum inane. guere, Inalpinas. Brut. in Cic. Ep. Progres- Also, the air. Virg. Vacuum per inane SUS. - - - su. 413 2 M2 INA INA INA - - - - volutus. Plin. Pes per inane emicuit. burn in or upon any thing, or simply, lo audisti? Id. fragm. Quorum erupit So, also, Ovid. Raptos per inania burn. Horat. illa vox, de qua ego ex te primun in- vento, the air. T In particular, void INĀRDESC8 (in & ardesco), is, arsi, n. audieram. Plaut. Credo, jam illum in- of something, which is to be supplied 3. to take fire, to become kindled or in- audiisse, mihi esse thesaurum domi. from the context, empty, without some- flamed, kindle up, ignite. Virg. Cærula Id. Metuo, ne de hac re quippiam hic thing. Plaut. Incedo inanis, without nubes solis inardescit radiis, kindles, inaudiverit. With accus. and infin. burden. Propert. Janitor, si pulset in- takes a fiery glow. Plin. Arbusculas in Plaut. So, Cic. Re inaudita, fore, ut anis, surdus, h. e. empty-handed, bringing igne, ut ferrum inardescentes. - Figur. periculum crearetur, &c. being learned no present. Plaut. Hic homo est inanis, to become kindled or inflamed. Quintil. by report, having got wind. hath not a penny in his pocket. Cic. Struc- Affectus voce, vultu, totius prope habi- INAUDITIŪNCOLĂ (in & auditiuncula), tores inanes redierunt, without the corn, tu corporis inardescant. Tacit. Cupi- æ, f. a little lecture, prelection, dkpoa- coith empty hands. Horat. Inani ventre dine vindictæ inardescere. Also, to μάτιον. dell. diem durare, with empty paunch, hungry. redden up, glow with redness, blush. Se-INAUDĪTOS (in & auditus), a, um, adj. Cic. Jubet illos candelabrum relin- nec. Nunc inardescunt genæ. unheard, unheard of, unusual, strange, quere. Sic illi inanes revertuntur, emp-INĀRETĀCTOS (in & arefactus), a, um, new, dvúkovoTOS. Cic. Nihil dicam aut ty, without it. Id. equus, without rider. adj. made dry, dried. Plin. sanguis. inauditum vobis, aut cuiquam novum. Virg. galea, h. e. sine capite. Stat. leo, INARESC8 (in & aresco), is, arui, n. 3. Id. Incredibili quadam atque inaudita Lion's skin. Cic. corpus, without life, to become dry somerohere; or simply, to virtute præditus. Id. Quod in omni dead. Senec, vultus, without eyes, blind. become dry; or, to become quite dry; ka- memoria est omnino inauditum. Id. Ovid. lumina, blind. Id. umbra (of tačnpaivouat. Colum. Nec patiuntur Novum est, non dico inusitatum, verum the dead), without body, incorporeal, un- fructum inarescere. Id. Cum tecto- omnino inauditum. Id. Sacra mari- substantial. So, Id. imago, and Id. vul- rium inaruerit. Cels. Medicamen- bus non invisa solum, sed etiam inau- gus, without body. Virg. tumulus, with- ta inarescunt. Plin. Cænum illitum dita, unheard. — Also, unheard, un- out bodies. Hence, Id. Inania regna, sole inarescit. Ia. Inarescere in so- tried, without a hearing. Senec. Qui sta- the empty realms, the kingdom of the dead. le. Id. Ut paulum capiti inarescant. tuit aliquid parte inaudita altera. Ta- So, Ovid. Inania Tartara. Virg. ver- Quintil. Nihil facilius, quam lacrimas, cit. Ut te inauditum et indefensum pri- ba, h. e. mere words, words without inarescere. mo rumore rapiant. Suet. Aliquem inau- thought, without volition. Cic. Quonam INĀRGENTĀTOS (in & argentatus), a, ditum punire. --TAlso, without the sense modo ille vos vivus afficeret, quos mor- um, adj. covered or plated with silver, sil- of hearing. Gell. Quædam animalium tuus inani cogitatione percussit, by a vered over, étápyupos. Plin. gignuntur inodora, inauditave. Al. Jeg. mere imagination, the mere thought, with YNĀRGŪTé (in & argute), adv. without inora, inauritave, h. e. sine ore et auri- out the reality. Id. Aures ipsæ, quid acuteness, without subtilty. Gell. bus. 1 Particip. from inaudio. plenum, quid inane sit, judicant, defec- INĀRGŪTÓS (in & argutus), a, um, adj.INĀVERSIBILYS (in & averto), e, adj. tive in rhythm or harmony. Virg. Tem- not acute, without point. Pandect. that cannot be turned from its course, employed time. – Hence, empty, profit- pus inane peto, vacant time, pause, un- INXRYME, es, f. an island of the Etrurian hence, unchangeable, or inevitable, una- sea, near Campania, under which Typhoeus voidable, ávarpóT PETTOS. Apul, where less, useless, fruitless, vain, frivolous, is said to lie ; now Ischia. Virg. others read inaversabilis and inversi- groundless, powerless, ineffectual. Virg. INXR8 (in & aro), as, āvi, ātum, a. 1. to bilis. Causas nectis inanes. Horat. mine, plough into the ground, cover by plough- INAUGURATY8 (inauguro), onis, f. a empty. Id. decus purpuræ. Id. Ina- ing. Cato. sarmenta. Colum. fimum. beginning. Tertul. nem operam insumere. Virg. cura, Plin. semina. IT Also, to plough. INAUGURATO (properly, ablat. of inau- spes. Cic. Cupiditates inanes (opposed Plin. solum. guratus), adv. after having taken the au- to those a natura), h. e. without use, un- INĀRTYCÚLĀTŮS (in & articulatus), a, gury, with augury, oiwviotikās. Liv. necessary, vain, idle. Id. O inanes nos- um, adj. inarticulate, of the voice, ävap- Id quia inaugurato Romulus fecerat. Ia. tras contentiones, quæ in medio cursu Opos. Arnob. Locum inaugurato consecrare. sæpe franguntur et corruunt !--- Hence, INĀRTYFICIALYS (in & artificialis), e, INAUGỞR8 (in & auguro), as, āvi, ātum, Tacit. Inania famæ, the empty, idle adj. inartificial, not according to art. n. and a. to consult the birds, take an au- things of report, h. e. idle reports, ground- Quintil. gury, to divine from an augury, oiwvico- less rumors. IT Also, vain, boastful, os- INĀRTIFICIĀLITĚR (inartificialis), ad- par. Plaut. Impetritum, inauguratum tentatious, proud, puffed up. Cic. Nihil verb, inartificially, without art, not ac- est, the thing has been tried by augury, est in me inane: sed tamen omnium cording to art, dtéxvws. Quintil. the augury has been taken. Liv. Ad in- ordinum consensus me commovet. Liv. INĀSCENSÚS (in & ascensus), a, um, augurandum templa capiunt. Ia. Inau- Totam Asiæ regioneni inaniora parere adj. not mounted or ascended. Plin. Pa- gura, fierine possit, divine by augury. ingenia, et nostrorum tumidiorem ser- neg. Procedere in rostra, inascensum- - Transitively, to give a certain saric- monem esse. Sallust. Homo inanis et que illum superbiæ principum locum tity to any person or thing by the ceremony regiæ superbiæ. - Or, of little weight, tenere. of taking the augury; to consecrate, choose light, weak. Lucret. Clarus ob obscu-TYNASPECTS (in & aspectus), a, um, after having taken an augury. Cic. tem- ram linguam, magis inter inanes, quam- adj. not seen. Stat. plum. Liv. locum. - In the case of a de (h. e. quam) graves inter Graios, INASPICěcs (in & aspicio), a, um, adj. public officer, it may be rendered, to con- qui vera requirunt. Or, small, low, lit- invisible. Auson. secrate, install, solemnly invest. Liv. ali- tle, contracted, grovelling. Cic. Animus INĀSSĀTŮS (in & assatus), a, um, roast- quem Flaminem. Cic. Cur non inaugu- ipsa malevolentia jejunus atque inanis. ed, & VOTTOS. Plin. rare? Liv. Augur in locum ejus inau- Also, hollow. Ovid. vulnus. INĀSSUETės (in & assuetus), a, um, guratus est filius. INĀNITÁS (inanis), ātis, f. emptiness, adj. unaccustomed, unused. Ovid. Diur-YNAURĀTOR (inauro), āris, m. a gilder, vacuity, empty space, void, KEVÓTTIS. Cic. num lumen inassueti vix patiuntur equi. Xpvoóxovs. Inscript. and Firmic. Cum duo individua per inanitatem fe- Id. Frondes inassueta subsecuisse ma- INAURĀTOS, a, um, particip. from in- rantur. Plaut. Mihi inanitate jaindu- 1 Also, unusual. Sil. auro. 1 Adj. (of in & auratus), not dum intestina murmurant. IT Also, YNĀTTĀMINĀTÓS (in & attaminatus), gilt, without gold. Titinn. ap. Charis. hollowness ; cavity. Quintil. Nec verba a, um, adj. not contaminated, uninjured, mulier. Tertull. Omni patagio inaura- patietur oris inanitate resonare. undamaged. Tertull. Serva Deo rem tior pavo. 1 Also, uselessness, needlessness, vanity, suam inattaminatam. INAURIS (in & auris), is, a. 4. to give emptiness. Cic. Amputata circumcisa-INĀTTENTE (in & attente), adv. inat- hearing to make to hear. Lactant. Sur- que inanitate omni et errore, naturæ tentively, inconsiderately, rashly, heedless- dos inauribat. finibus contentus. ly. Ammian. Al. leg. ima mente. INAURIS (Id.), is, f. an ear-ring, per- INĀNYTER (Id.), adv. vainly, idly, use-INĀTTENŮ ĀTOS (in & attenuatus), a, dant, an ornament for the ear, ¿vótlov, lessly, without reason, Kevās. Cic. In- um, adj. undiminished, unimpaired, not XXóßioy. Plaut. Inaures da mihi fa- aniter et effuse animus exsultat. Ho- lessened. Ovid. ciundas. Plin. Murænæ inaures ad- rat. Poeta, pectus inaniter angit, h. e.INĀTTESTĀTŮS (in & attestatus), a, didit. Plaut. Non meministi, me inau- rebus inanibus quidem et fictis, moven- um, adj. qui testatus non est, qui in rem ad te afferre natali die? tibus tamen. - Also, in vain, inef- jus non est vocatus. Plaut. Hoccine INAURĪTOS (in & auritus), a, um, adj. fectually. Ovid. Et medicas exercet in- pacto indemnatum atque inattestatum without ears, Žotos. Gell. See Inau- aniter artes. me arripi? Al. leg. intestatum, alii in- ditus. INĀNTE. See Ante. antestatum. INAUR8 (in & auro), as, āvi, ātum, a. INANTESTĀTUS. See Inattestatus. INĀTTRĪTS (in & attritus), a, um, adj. 1. to gild, cover, overlay, or adorn, with YNXPERTŮS (in & apertus), a, um, adj. not worn. Paulin. Nolan. Fulget inat- gold, xovoów. Cic. Inaurata statua. not open, not exposed. Sil. fraudi. trito auro. Id. Columna inaurata. Ovid. Inaurata IN APPARATY8 (in & apparatio), önis, INAUDAX (in & audax), ācis, adj. not vestis, wrought or woven with gold. So, f. want of preparation, negligence. Auct. bold, timid, fearful, declós. Horat. Du- Auct. ad Her. palla. Plin. Laquearia ad Herenn. ra post paulo fugies inaudax prælia inaurata sunt. Id. vasa. Cic. e poeta. INĀPPRĚHENSIBILIS (in & apprehen- raptor. Pellis inaurata arietis, the golden fleece. sibilis), e, adj. that cannot be compre-YNAUDĪBILIS (in & audio), e, adj. in- 1 Figur. to enrich, cover with gold. hended. Tertull. audible. Censorin. Horat. and Cic. INXQU8 (in & aqua), as, a. 1. to turn INAUDIENTIX (in & audientia,) æ, f. INAUSPYCATO (properly, abl. passive, into water. Cal. Aurel. corporis nutri- disobedience. Cyprian. Alii leg. inobe- from inauspicatus), adv. without tho menta. dientia. auspices being taken or consulted. Cic. SYNXQUOSỞs (in & aquosus), a, um, adj. YNAUDI8 (in & audio), is,īviandži, ītum,INAUSPICĀTOS (in & auspicatus), a, poorly supplied with water. Tertull. a.and n.4.to hear, particularly something um, adj. at which the auspices have not INĂRĂTOS (in & aratus), a, um, adj. not generally known, get information or been held, made or done without auspices. unploughed, untilled, uncultivated, avñpo- intelligence, evakoto. Cic. Fabrateriæ Liv. lex. 11 Hence, inauspicious, un- TOS. Virg. T Particip. from inaro. consilia sunt inita de me: quæ te video lucky, of bad omen or signification. Plin. INĀRDĚ8 (in & ardeo), es, arsi, n. 2. tol inaudisse. Id. Num quid de quo in- nomen. Senec. bos. Plin. animan- nu. - 414 INC INC INC ausa. - consumes me. - carnem. tes. Id. Bibente conviva mensam tolli, INCAUSTICUM, i, n. same as Causticum.INCELEBRIS (in & celebris), bre, adj. inauspicatissimum judicatur. Veget. See Causticus. not celebrated, å dokimao Tos. Gell. INAUSOS (in & ausus), a, um, adj. un- INCAUTE (incautus), adv. unwarily, un- INCENDÆFXC18 (incendo & facio), is, a. dared. Virg. Ne quid inausum scele- guardedly, inconsiderately, dtpovontws. 3. to set on fire. Trebell. Poll. Claud. 8. ris fuisset. Val. Flacc. Si quod inau- Cic. Stulte omnia et incaute. Liv. Sed e lect. Salmas. sum nefas superest. Senec. Audere in- dum murum incautius subit, femur tra- INCENDIARIOS (incendium), a, um, adj. Tacit. Quid inausum intemera- gula ictus cecidit. Augustin. Ut se ip- causing a conflagration, setting on fire. tumve vobis ? sos incautissime proderent. Plin. Ep. Plin. avis. – Hence, Incendiarius, INB. For words beginning thus, see Imb. Cenare nusquam incautius, with more ii, m. an incendiary, Tupéús. Tacit. and INCÆDÓS (in & cæduus), a, um, adj. freedom, with less anxiety or reserve. Suet. that has not been cut or cut down, uncut, INCAUTELA (Id.), æ, f. want of fore INCENDYOSÓS (Id.), a, um, adj. burning, unfelled, uncleared, ätuntos. Ovid. lu- sight, improvidence, incautiousness. hot, heating. Apul. folia. Fulgent. In- cus. Id. silva. INCAÚTOS (in & cautus), a, um, adj. un- cendiosior. INCALCATŬS (in & calcatus), a, um, wary, incautious, heedless, improvident, INCENDIUM (incendo), ii, n. a fire, con- adj. untrodden. Paulin. Nolan. humus. inconsiderate, adókntos. Cic. Qui te in- flagration, čutrpnois. Cic. excitare. Liv. INCALESC8 (in & calesco), is, lui, n. 3. cautum fortasse nunc tuo loco dimo- conflare, or, Cic. facere, to cause a con- to become warm or hot. Colum. Anni vere potuerunt. Liv. Juventa incau- flagration, set fire to. Also, heat, tempore jam incalescente. Liv. Inca- tior. Sidon. Incautissimus, quia credu- as in the stomach. Lucret. - T Also, luerant vino, they had by this become lus. Liv. Ab secundis rebus incauti, figur. fire, heat, vehemence, as of a pas- heated. Figur. to grow warm or hot, h. e. propter secundas res, by reason of. sion. Cic. cupiditatum. Ovid. Exci- warm, become heated. Ovid. Acres in- Id. Incautus a fraude fraterna, h. e. in tare incendium, h. e. amorem. caluere animi (sc. equorum). Id. In- regard to. Also, with genit. Stat. T Also, any thing setting on fire or cau- caluit deo, greu warm with divine fire, sui, careless of his own safety. Horat. sing a fire, a torch. Virg. Incendia pos- kindled with inspiration. Id. Ipsa quo- futuri. IT Passively, not guarded cit. Í Incendium annonæ, h. e. a que incalui, h. e. caught the fire of love. against, not provided for, unexpected, un- raising of the price of provisions. Quintil. INCALFXCY8, is, a. 3. to make warm, to foreseen. Sil. ictus. Propert. Sic est and Manil. 1 Also, figur. great dan- heat. Ovid. incautum quidquid habetur Amor. Ta- ger, destruction, calamity. Cic. belli civi- INCĀLLIDE (incallidus), adv. without cit. Iter hostibus incautum. Also, lis. Id. invidiæ. Id. civitatis. Sallust. subtilty or ingenuity, without cunning or not admitting of precaution. Lucan. tene- Incendium meum, h. e. the fire which art, àlos. Cic. bræ. Also, unguarded. Liv. - Incendium is frequently INCÁLLIDOS (in & callidus), a, um, adj. INCED8 (in & cedo), is, cessi, cessum, used in Cicero for any danger threatening not acute, not subtile, not shrewd, without n. 3. simply expressive of the motion, the welfare of the state. skill, simple. Cic. Non incallidi homi- to go, go along or on, Badišw. Liv. Si INCEND8 (in & candeo), is, di, sum, a. nes. Capitolin. Fuit in jure non incal- pedes incedat, go on foot, walk. Ovid. 3. to kindle, set fire to, eu rupízw. Cæs. lidus, h. e. non imperitus. 1 Also, Incedere molliter, to have a soft gait. cupas pice refertas. Cic. tus et odores. not cunning, not crafty. Cic. servus. Id. durius, to have a heavy, stiff gait. Virg. lychnos. Id. aras votis, h. e. vo- INCĀLL8 (in & callus or callum), as, a. Justin. Servi pedibus, liberi equis ince- tivas victimas aris cremare. Id. altaria, 1. to turn to callus, make callous. Veget. dunt, go on foot, on horseback. Virg. h. e. to kindle a fire on, &c. Id. aras Pueri incedunt, sc. equis, ride. Plaut. votis, for vota (h. e. victimas) in aris. INCĀNDESC8 (in & candesco), is, dui, Caute incedere via. In particular, to Also, figur. Cels. febriculam, h. e. to n. 3. to become very hot, become inflamed, walk slowly and with an air of dignity or make worse. Hence, Incensus, a, um, ignite, begin to glow, kindle up, čut Upó- consequence. Senec. Tenero et molli in- lighted, kindled, burning. Virg. Incen- ouar. Ovid. Illud (h. e. plumbum e gressu suspendimus gradum : non am- sus æstus, burning heat. 1 Also, to funda emissum) incandescit eundo. Id. bulamus, sed incedimus. In like man- set on fire, burn. Cic. classem. Ces. Incanduit ignibus ara. Virg. Tempes- ner, Sallust. Incedunt per ora vestra oppida, IT Figur. to inflame, stir up, tas toto autumni incanduit æstu. magnifice. Cic. Repente vero incessi animate, incite, excite, irritate. Cic. cu- Figur. to become inflamed, for instance, omnibus lætitiis. Horat. Meo superbus piditatem. Id. odia. Terent. aliquem. with anger. Cæl. in Cic. Ep. incedis malo. - Hence, for apparere or Hence, Incendi, to burn, be inflamed, INCĀNDID8 (in & candidus), as, a. 1. esse, to show one's self, appear, be, but animated, incited, excited, irritated. Cic. to make white. Firmic. still implying a stateliness of gait and amore, desiderio. Nep. dolore. Virg. INCĀNĒSC8 (in & canesco), is, nui, n. carriage. Virg. Ast ego quæ divum dictis. Hirt. Equus incensus calcari- 3. to become white, Tollbonat. Catull. incedo regina. Propert. Incedit vel bus. Also, without an ablat. Nep. Spumis incanuit unda, whitened with Jove digna soror. Plaut. Ut ovans pre- Adeo erat incensus, ut, &c. h. e. in- foam. Virg. Ornus incanuit albo flore da onustus incederem. (To this may censed, exasperated, irritated, provoked. pyri. IT Also, to become hoary or also be referred the last three examples Hence, Incendere, absol. to inflame with gray. Sil. Incanuit ætas. of the preceding signif.) 1 In gen- love. Ovid. and Virg. Also, to insti- INCANTĀMENTUM (incanto), i, n. eral, to go, proceed, advance, march, with gate, set one against another, make angry. means of enchantment, a charm, incanta- reference to some direction. Cic. Qua- Cic. animos judicum in aliquem. tion, ¿nodň. Plin. cumque incederet, tecta pervertere. Also, to make clear, bright, shining, INCANTATY8 (Id.), onis, f. an enchant- Liv. Incessit, qua duxit prædæ spes. illumine, brighten, give a fiery color to. ing or bewitching, enchantment, charm. Plaut. domum a foro. II. Incedere Cic. Luna incensa radiis solis. Virg. Firmic. sessum, to go to sit, consequently, to Squamam incendebat fulgor. Hence, INCĀNTATOR (Id.), āris, m. an enchant- seat one's self. Liv. ad portas urbis. Plaut. Trin. 3, 2, 49. genus suum, h. e. er, charmer. Tertull. Plaut. Malitiæ alicujus contra ince- to render celebrated, respected or distin- INCĀNT8 (in & canto), as, āvi, ātum, n. dere, to endeavor to baffle or thwart. Ta- guished, according to Gronov.'s expla- and a. 1. to sing in any place. Apul. Dum cit. Incessit itineri, et prælio, equally nation. According to others, to ruin forte passerem incantantem sepiculæ prepared to journey or fight. - Hence, to his family. 1 Also, to make warm or (h. e. in sepicula) consectatur arripere. advance to the attack, to rush upon. Sal- hot, to heat. Colum. fornacem. 1 Transitively, to recite, mutter lust. in perculsos Romanos. Id. Co- 1 Also, to increase, heighten, raise. over or sing a magic form of words hortes paulatim incedere jubet. - Al- Varr. annonam, h. e. to raise the price against any person. Plin. e xii. tab. so, figur. to proceed, advance, move on. of, make dear. Virg. vires. IT Al- Qui malum carmen incantasset. Cic. Facilius ad inventionem animus so, to fill. Virg. cælum clamore. Jus- TT Also, to enchant, bewitch, charm. Apul. incedet. 1 Also, to come, come up, tin, regiam luctu. 1 Also, to ruin, Quod mihi emolumentum fuerit incan- arrive. Plaut. Huc incedit cum amica destroy, lay waste. Stat. campos. tandi, sc. illam. - So, Incantatus, a, sua. Tacit. Nuntii incedunt, qui affer- Plaut. Men. 1, 2, 44. Rogum incen- um, charmed, bewitched. Horat. vincula. rent, &c. Also, to go into, to en- dere, h. e. to kill the day in eating and Apul. mulier. ter. Justin. Illum Ægypto, si jam in- drinking. INCĀNOS (in & canus), a, um, adj. white, cessisset (sc. Ægyptum), excedere jube- INCENSE (incensus), adv. vehemently, hoary, gray unto whiteness. Catull. cri- ret. Tacit. Incedunt mestos locos. earnestly. Gell. nes. Virg. menta. Figur. Catull. 11 Also, figur. of inanimate things, INCENSIO (incendo), önis, f. a burning, sæcula. to come on, come upon any one, attack, setting on fire, čuttonois. Cic. INCAPĀBILIS (in & capio), e, adj. in- fall upon, befall, seize, appear, arise. INCENSOR (Id.), āris, m. an incendiary, comprehensible. Arrian. ap. Augustin. Tacit. Occultus rumor incedebat, had čuTpnoths. Pandect. IT Also, one INCXPĀX (in & capax), ācis, adj. not spread, become prevalent, was abroad. Id. who incites or excites. able to hold or keep; also, incapable. Pru- Postquam tenebræ incedebant, came on. INCENSÚS, a, um, particip. from incen- dent. sacramenti. With infin. Pru- Colum. Ubi crepusculum incesserit. do. - T Adj. (from in & census), that dent. Ædes incapax solvi, k. e. indis- Tacit. Pro modestia vis incedebat. Sal- has not enrolled his name and the valua- soluble, indestructible, imperishable. lust. Ubi Romam legati venere, tanta tion of his fortune in the censor's book. INCXPISTR8 (in & capistro), as, āvi, commutatio incessit, ut, &c. came on, Cic. ātum, a. 1. to halter or muzzle. - Figur. befell, took place. Liv. Admiratio inces- INCENTY8 (incinc), ōnis, f. a blowing of to entangle, ensnare, catch. Apil. me sit homines. Id. Cupido incessit eum. an instrument, draúnois. Gell. tibia- erroribus. Id. Cura patribus incessit. Tacit. Li- rum. -1 Also, a charm, enchantment. INCASSUM. See Cassus. centia deterrimo cuique incedebat, in- Gell. INCĀSTĒ, same as Inceste. Senec. vidiam in bonos excitandi. Colum. INCENTIVÓS (Id.), a, um, adj. begin- INCĀSTĪGĀTÓS (in & castigatus), a, um, Sterilitas annonæ incessit hominibus. ning to sing or play, èravanTikós. Varr. adj. unreproved, uncorrected, unpunished, Terent. Religio in te incessit. Liv. tibia. T Also, that provokes or in- ădióporos. Horat. Tanta incessit in ea castra vis morbi, cites. Prudent. lues. - Hence, Incen- ÎNCĀSTITĀS (in & castitas), ātis, f. un- ut, &c. 1 Compare Incesso. tivum, i, n. an incentive. Hieronym. and chastity. Sidon. INCÉLEBRĀTOS (in & celebratus), a, Prudent. INCXV8 (in & cavo), as, a. 1. to hollow or um, adj. not published, not spread abroad, INCENTOR (Id.), āris, m. one who begins scoop out, make hollow, KO 6. Colum. not spoken of Tacit. to sing or play, a singer. Paul. Svol. a - - - 415 INC INC INC - - son. - - - - 1. Vous ca. - T Also, one who incites or excites. INCESSANTER (in & cessanter), adv. INCID8 (in & cado), is, idi, āsum, n. 3. Ammian. incessantly, dtaúotws. Sidon. to fall into or upon, éutinTW. Cic. in fo- INCEPTY8 (incipio), õnis, f. a commence- INCESS8 (incedo), is, cessivi and cessi, veam. Id. Saxum in crura incidit. ment, beginning, dpxń. Cic. IT Al- a. 3. to attack, assail, assault. Liv. In- Virg. turris super agmina. Also, so, an undertaking, intention, endeavor, cessere aliquem. Virg. muros. Sueton. with a dat. following. Liv. portis, h. e. resolution. Terent. aliquem ceno, h. e. to throw at. to rush in at the gates. Id. capitibus, h. e. INCEPT8 (frequentat. of incipio), as, āvi, Figur. to attack, assail with words. to fall upon Also, with ad following. ātum, a. 1. to begin, commence. Plaut. Ovid. dictis protervis. Suet. convicio, Virg. ad terram. - Figur. to fall upon IT Also, to undertake, design, go h. e. to reproach. Gell. Senex juvenes or into, come upon unexpectedly, fall in about, ÉTLXELP. Terent. Quid incep- objurgatione justa incessivit. Liv. Ad- with. Cic. in insidias. Id. in morbum. tas? miratio viri incessit omnes, h. e. admi- Liv. inter catervas armatorum. Cic. in INCEPTOR (incipio), oris, m. a beginner, ration seized them. Id. Cupido incessit illum sermonem. Id. Incidimus in ea fapxos. Terent. eum, h. e. a desire seized him. Stat. reipublicæ tempora. id. Incidere ali- ÎNCEPTUM (Id.), i, n. a beginning, at- Incessere moras, h. e. to reprove him for cui or in aliquem, h. e. to meet. Sallust. tempt, enterprise, undertaking, design, his tardiness. Quintil. Famam alicujus in amicitiam alicujus, h. e. to be so un- εγχείρημα. Cic. incessere. Hence, to accuse. Tacit. fortunate as to make friendship with a per- INCEPTOS (Id.), us, m. a beginning, com- criminibus. TAlso, to break in, Also, with an accus. following. mencing. Liv. 1 Also, an enter- press upon, enter by force. Liv. in erum- Nep. periculum. Hence, of time, to prise, undertaking. Nepos. pentes. Id. Pilis incessere. — Also, to fall on or upon, come to pass. Cic. In INCEPTOS, a, um, particip. from incipio. come, appear. Cæs. Magnus incessit hunc diem incidunt mysteria. - Also, ÎNCERNICÓLUM (incerno), i, n. the timor. to occur to one's thoughts. Terent. Inci- refuse of the sieve, bran. Plin. INCESSŮS (Id.), us, m. a gait, walking, dit mihi in mentem. Id. Incidit mihi 1 Also, a sieve, sierce. Plin. βάδισις. Cic. Incessum fingere, quo suspicio. Also, to strike or stumble ÎNCERN8 (in & cerno), is, crēvi, ētum, gravior videaris, to assume a stately air, against any thing, offend, commit a mis- 2. 3. to sift or sierce to or upon, or sim- a certain gravity of deportment. Quintil. take. Cic. in alterum genus justitiæ.- ply, to sift, sierce, separate by a sieve, &- Incessus fractus, n. e. an unmanly gait. Cic. Incidere in Diodorum, or in Dio- αλέγω, αποκρίνω. Cato, terram cribro. Also, the course of the stars. Plin. dori sententiam, h. e. to assent to, ap- Vitruv. Super fricaturam incernatur 11 Also, an advancing. Tacit. Pri- prove of 1 Also, to fall upon, attack, marmor. Horat. Piper cum sale incre- mo incessu solvit obsidium. Hence, assault, assail. Liv. in hostem. Id. ul- tum, h. e. mixed with it by a sieve, or, an irruption into a country. Tacit. In- timis, h. e. in ultimos. Id. Pestilentia strewed with it. IT Also, to scatter cessu Parthorum sine acie pulsi Iberi. incidit in urbem. Ces. terror exerci- with a sieve. Varr. 1 Also, entrance. Tacit. Incessus tui, h. e. seized. Virg. bellator deus ani. ÎNCER8 (in & cero), as, a. 1. to smear with claudere. mos, h. e. seizes. Also, to happen, wax, cover or daub over with wax, knpów. INCESTE (incestus), adv. impurely, un- occur, come to pass. Liv. Incidit de uxo- Cels. canaliculum. Juvenal. genua de- chastely, incestuously, ucapôs. Cic. Ideo ribus mentio, h. e. they came to discourse orum, to fasten to the knees of the gods, aquam adduxi, ut ea tu inceste uterere? of. Nep. bellum. - Also, with ut or ne with wax, written or prayers ; Arnob. Incestius. following: Liv. Forte ita incidit, ut, hence, to make vows to the gods, pray to INCESTYFICŮS (incestus & facio), a, &c. Also, to meet with, happen to, them ardently. um, adj. defiling one's self, committing a befall. Cic. Multis tales casus incide- ÎNCERTE (incertus), adv. uncertainly, bad action, papós. Senec. runt. Prop. Si quid durius tibi inci- doubtfully, with uncertainty. Enn. INCEST8 (incestus), as, āvi, ātum, a. 1. derit. 11 Incasurus, a, um, Plin. INCERTO (Id.), adv. with uncertainty, to pollute, defile, contaminate, uialyo. 2, 27. uncertainly. Plaut. scire. Virg. funere classem. Particularly, INCID8 (in & cædo), is, idi, isum, a, 3. INCERT8 (Id.), as, a. 1. to make uncertain by fornication. Virg. thalamos nover- to cut, to cut into, make an incision in. or doubtful, dorów. Plaut. animum. Plaut. puellam. Sueton. se. Ces. arborem, h. e, in a tree. Plin. Ar- INCERTUS (in & certus), a, um, adj. un- INCESTUM, i, n. See Incestus, a, um. bor inciditur. Plin. venam, h. e. to certain, doubtful, doubting, dubious, Tro- INCEST SỚs (incestus, us), a, um, adj. bleed, let blood. Id. Folia incisa, h. e. pos, ăóndos. Cic. Quum incertus es- defiled, particularly by unchastity, inces- having incisions. Also, to cut, urite, sem, ubi esses, - Also, with a genit. tuous. Valer. Max. 6. 3. 7. Quæ sacris engrave, etch or imprint any thing in or on. following. Terent. animi. Liv. rerum Bacchanalium incestuosæ fuerant. Al. Cic. leges in æs. Id. nomina in tabula. suarum. Id. veri. Also, having no rectius leg. incestu use. Virg. amores arboribus. Plin. literas certain information. Plaut. Cave incer- INCESTOS (from incestus, or incesto, cortici. Also, to make by cutting. tus tuum pedem ad me retuleris, h. e. are), us, m. a defiling, particularly of Ovid. dentes, h. e. to cut teeth into a without knowing something for certain. one's self, by unlawful embraces, incest. Cic. Mil. 32. leges, sc. in æs. 1 Also, uncertain, not sure, or posi- Cic. Virg. faces. 1 Also, to clip, lop. tive, not to be relied upon. Ces. iter. INCESTOS (in & castus), a, um, adj. un- Cic. pinnas. Virg. vites, h. e. to prune. Cic. casus. Liv. responsum. Cic. clean, impure, polluted, contaminated, dvó- 1 Also, to interrupt, break off, hin- Ætas puerilis lubrica et incerta. Id. OLOS, papós. Stat. aves, h. e. that feed der. Liv. sermonem. Horat. Judum. Nihil incertius vulgo, n. e. more fickle. on corpses. Tacit. Concessa apud Ju- 1 Also, to cut in pieces. Virg. fa- Id. Spes incertissima. Enn. ap. Cic. dæos, quæ nobis incesta, h. e. unlawful, nem. Hence, to divide. Cic. Pulme Amicus certus in re incerta cernitur, sinful. - Particularly, unchaste. Cic. os, incisus. 1 Also, to take away, de- R. e. in need, distress. Ovid. sol, h. e. flagitium. Liv. sermo. Tacit. amor. prive of. Liv. spem. Cic. media, h. e. invisible, or not clearly visible, of the Hence, Incestum, i, n. impurity, whether to omit. Also, to annul, invalidate, de- sun in spring, when it does not yet consisting in impiety or fornication. stroy, make of no effect. Pandect. testa- shine brightly, and is covered with Cic. - Particularly, impurity contracted mentuin. Senec. horam. 1 Also, to clouds. So, also, Virg.luna. Id. Tres by those kinds of fornication which cut, cut open, dissect, anatomize. Cols. soles incerti, h. e. dark, cloudy days. were expressly prohibited by the laws corpora mortuorum. . Cic. Genus Hence, not striling with a sure blow. of the Romans, as fornication with a vocis incidens, h. e. broken, interrupted. Virg. securis. — Also, that has no set- vestal virgin, with one's relatives, with iNCiDoos (in & cæduus), a, um, adj. tled place or order. Ovid. crines, n. e. freeborn persons ; ancest, ανόσιος, συν- same as Incæduus. Stat. dishevelled. Martial. acus, h. e. not fast. ovoía. Cic. and Liv. INCIENS (probably from tyków), tis, adj. Sallust. vultus, h. e. antious, fearful, INCHAR ĀX8 (éyxapácow), as, a. 1. to pregnant, with young. Varr. and Plin. uneasy countenance, not manifesting any open by scratching. Apic. IŃCTÈ8 (in & cieo), es, ivi, itum, a. 2. courage. - Incertus, a, um, is also used ÎNCHỎATIVės (inchoo), a, um, adj. in- and iNCY8 (in & cio), is, a. 4, to excite, for de quo incertum est. Liv. Incertus ceptive, inchoative, dpktikos. Priscian. set in motion. Lucret. 5, 960. Inciebat infans mascula an femina esset, h. e. INCHỜÁTOR (Id.), õris, m. a beginner. corpora. But Ed. Creech. reads junge- a child of which it was not known whether Prudent. mortis. bat. Hence, Incìtus, a, um, put in mo- it was a boy or a girl. Ovid. os, h. e. stam- INCHỎĀTOS, a, um, partic. from inchoo. tion, impetuous, swift, rapid. mering, unintelligible. Sallust. Jug. 49. 1 Adj. imperfect, nulepyhs. Cic. INCILI8, or INCIL8 (unc.), as, āvi, Incerti quidnam esset, h. e. one could cognitio. ātum, a. 1. to rebuke, blame. not be certain what they were, of doubtful INCH08 (in & chaos), as, āvi, atum, a. INCILIS (Id.), e, adj. Cato. Fossa inci- appearance. Hence, Incertum, i, n. an and n. 1. to commence, begin, ăpxouai. lis, a ditch or trench for conveying water. uncertainty. Liv. Ne cujus incerti auctor Pallad. Inchoante mense. 'T Also, Hence, Colum. and Cato. Incile, is, n. esset. Sallust, and Liv. In incerto esse, actively, to lay the foundation of any same as Fossa incilis. Figur. Cic. In or, Sallust. habere, h. e. to be uncertain. thing, commence, begin. Cic. delubrum. incili adhæserunt. Cic. Ad or in incertum revocare, h. e. Liv. initium. Cic. oratorem. Liv. præ- INCINCTOS, a, um. See Incingo. to bring into uncertainty, render uncer- lium. - Also, with an infin. following. INCING8 (in & cingo), is, nxi, nctum, a. tain. So, also, plur. Incerta, uncertain- Pallad. Post idus pastina inchoe mus 3. to girt, girt about, surround, kataov- ties, uncertain things or circumstances. effodere. Colum. Ab inchoato exstrue- vúw. Ovid. manibus urbes. Id. In- Liv. belli. Plin. Ep. fortunæ. - Hence, re domus, h. e. from the very foundation. cingi zona. Liv. Incinctus cinctu gabino. ablat. Incerto for quum incertum sit or 1 Also, to erect, begin, undertake, INCINGÓLUM (incingo), i, n. a girdle. esset. Liv. Incerto, quid peteret, h. e. make. Virg. aram. Liv. mentionem Non. whilst they did not know. Incertum is affinitatis, h. e. to mention by the way. INCINO (in & cano), is, a. 3. to sing, also used adverbially, with uncertainty, Plin. (of bees) regem, h. e. to make. čnodw. Propert. ore modos. - Al- without its being known, without knowing. Hence, Inchoātus, a, um, made, built. so, to blow upon a musical instrument. Liv. Alexander, incertum qua fide, pa- Liv. templum. Catull. Díndymi domi- Gell. tibicen. cem fecit. na, or magna mater (h. e. Cybele), h. e. iNCIPESS8. See Incipisso. INCESS ĀBYLYS (in & cessabilis), e, adj. a poem which had her for its subject. INCIPY8 (in & capio), is, ēpi, eptum, a. incessant, ακατάπαυστος. Cæl. Aurel. 1 See, also, Inchoatus, a, um. and n. 3. properly, to take in hand. INCESSABILITER (incessabilis), adv. iNCICOR (in & cicur), ŭris or oris, adj. Hence, to undertake, attempt, make. Te- incessantly. Hieronym. not tame, wild. Pacuv. rent. Quid incipiam? Sallust. facinus saw. - - - 416 INC INC INC - servus. - - rem. - auro. pulcherrimum. Plaut. iter. -TAI-INCIVILYTĀS (incivilis), atis, f. incivili- inclinat, h. e. decreases. Cic. Vox incli- 80, to begin, commence, make a commence- ty, uncourteousness. Ammian. nata, h. e. a deep tone, buss. Calp. 5, 13. ment. Terent., Ces. and Liv. aliquid. INCIVILITER (Id.), adv. without civility, Inclinata senectus, h. e. stooping old age. Also, with an infin. following. Cic. and uncourteously. Pandect. Inciviliter ex- 11 Also, to give a turn to. Liv. rem, Ces. Also, to begin (to speak or to torta. Sueton. Incivilius. n. e. to a thing. Cic. Res inclinata est, sing). Sallust. and Virg. 11 Also, INCLĀMĀT18 (inclamo), önis, f. an ex- h. e. is near a crisis. - 1 Also, to bend, intrans. to begin, commence. Plaut., Cic. claiming or calling out against any one. turn, direct. Ovid. aquas ad litora. and Virg. Tertull. Figur. Liv. culpam in aliquem, h. e. to INCIPISS8, or INCYPESS8 (incipio), is, INCLĀMYT8 (frequentat. of inclamo), . , transfer. Id. Inclinavit animos (suos) a. and n. 3. same as Incipio. Plaut. as, āvi, ātum, a. 1. to call out against in hanc sententiam, h. e. he was inclined. INCIRCUMCISÓS (in & circumcisus), a, any one, to assail with harsh language, Hence, Inclinari, to be inclined to- um, adj. uncircumcised. Tertull. abuse, scola. Plaut. Inclamitor quasi wards, approach, come or be near. Cic. INCIRCUMSCRIPTÓS (in & circumscrip- Dies in tempus pomeridianum incline- tus), a, um, adj. unbounded, unlimited, INCLĀM8 (in & clamo), as, āvi, ātum, a. tur. Plin. colore ad aurum inclinato, infinite. Prudent. and n. 1. to call upon with a loud voice, cry h. e. gold-colored. - Particularly, to ren- INCISE, and INCISIM (incisus, a, um), out to, whether in a good or bad sense, der disposed. Liv. Hæc animum incli- adv. in short clauses or members of a sen- επιβοάω. Cic. comitem suum, h. e. nant, ut credam, &c. - Hence, Inclina- tence of from three to seven syllables, Karà call to. Hence, to call upon for assist- re se, to be inclined, favorably disposed to. κόμματα. Cic. ance. Cic. Nemo inclamavit. - In a Cic. ad Stoicos. Se is also omitted. INCISI8 (incido), onis, f. an incision, dia- bad sense, to assail with harsh language, Liv. Inclinant ad nomina danda. Cic. τομή. Touń. – Hence, a small, unperiodical abuse, chide, rebuke. Gell. in aliquem. Sententia inclinat ad aliquid. Liv. member of a sentence, consisting of only Plaut. and Liv. aliquem. Ovid. alicui. Sententia inclinat eo. Also, with a from three to seven syllables, Cic., other- 1 Also, to call. Liv. aliquem no- dat. following. Horat. pluribus hisce. wise called incisum. 1 Also, a gri- mine. Cæl. ap. Quintil. nomen alicu- Also, with an infinit. following. Liv. ping. Veget. jus. Cic. Ut, si inclamaro, advoles. 1 Also, to lessen, weaken. Liv. INCISUM (Id.), i, n. a short clause of a Plin. Delphinus inclamatus a puero. Quintil. eloquentiam. Hence, sentence consisting of from three to seven 11 Also, to call upon, invoke. "Gell. in grammar, to vary a word in any man- syllables, otherwise called a comma, kóu- Deum atque hominum fidem. ner, as by derivation, &c. Geil. μα, κώλον. Cic. INCLĀRĒSC8 (in & claresco), is, rui, ST Inclinata rerum, for res inclinatæ. INCÍSTRĂ (Id.), æ, f. an incision. Plin. n. 3. to become famous, gain credit and Sil. Rerum inclinata feramus, h. e, mis- 1 Also, a notch or hollow in any thing reputation, Taívopai. Plin. fortunes, calamity. - T See, also, Incli- that appears to be formed by an incision. INCLĀROS (in & clarus), a, um, adj. ob- natus, a, um. Plin. - In painting, the division be- scure, unknown. Symmach. INCLYTUS. See Inclytus. tween light and shade. Plin. INCLEMENS (in & clemens), tis, rigor- INCLŪD8 (in & claudo), is, si, sum, a. INCISỞs, a, um. See Incido. ous, harsh, rough, dinyńs. Liv. dicta- 3. to shut up, confine, keep in, katakdeiw. INCISOS (incido), us, m. an incision. Plin. tor. Id. Inclementiori verbo appellare. Cic. aliquem in cella. Ia. in custodias. INCITĀBOLUM (incito), i, n. an incen- Macrob. Inclementissimus. Virg. lateri. Liv. carcere. Id. se tive, inciting, excitement. "Gell. INCLEMENTER (inclemens), adv. un- Heraclea and Heracleam. Hence, INCITĀMENTUM (Id.), i, n. an incite- mercifully, harshly, rigorously, roughly, figur. to put in, inscrt. Cic. orationem ment, motive, inducement, incentive, kun unkindly, danvās. Plaut. dicere alicui. in epistolam. Id. verba versu. Id. Týplov. Cic. periculorum, h. e, ad peri- Liv. Inclementius. aliquid orationi. Id. emblemata in scy- cula. - Also, of persons. Tacit. Uxor INCLĒMĒNTIX (Id.), æ, f. rigor, severi- phis, h. e. to enchase. Lucret. smarag. quæ incitamentum mortis et particeps ty, unmercifulness, harshness, átíveta. dum auro, h. e. to set in gold. Horat. sen- fuit, h. e. who instigated. Virg. divum. Id. mortis. Stat. fati. tentiam versibus, h. e. to compose in verse. INCITĀTĒ (incitatus), adv. with a violent 1 Figur. Claudian. maris, fury. Id. tempora fastis. Virg. germen, h. c. motion, violently. Cic. Orat. 20. Incita- Justin. cæli, severe climate. to ingraft. Also, to confine, restrain. tius. 11 Also, speedily, rapidly, quick- INCLINĀBILIS (inclino), e, adj. inclina- Liv. Temporis inclusus angustiis. ly. Cic. Orat. 63. ble. Senec. Also, to surround, incase. Virg. suras INČITĀTY8 (incito), ōnis, f. a putting in INCLINĀMENTUM (Id.), i, n. inclina- 11 Also, to block up, obstruct, motion, an exciting, exhorting, inciting, in- tion. Nigid. ap. Gell. verbi, h. e. the hinder. Liv. viam. Cic. vocem. stigating, öpunois, opuý. Cic. populi. termination of a word. 1 Also, to close, finish. Propert. fata. Id, mentis, h. e. enthusiasm. 1 Also, INCLINATY8 (Id.), önis, f. an inclining Cels. potiones aqua frigida.- IT Also, violent motion, vehemence, force, quick- or bending, έγκλισις. Plin. lateris to close, stop up. Senec. alicui os spon- ness, rapidity. Cic. Sol tanta incitatio- unius. Vitruv. coli, h. e. latitude. gia. T Also, to bound, limit. Plin. ne fertur, ut, &c. Cæs. animi. Cels. Vertebrarum, quæ in spina sunt, Unam partem inclusit ab Oriente. INCITĀTÓR (Id.), āris, m. an inciter, inclinationes. 1 Also, change. Cic. T Also, to contain, hold. Pallad. or portáp. Prudent. vocis. Id. minimis momentis maximæ locum. INCITĀTRIX (incitator), īcis, f. she that inclinationes temporum fiunt. Tacit. INCLŪSI8 (includo), önis, f. a shutting incites. Lactant. Utendum inclinatione ea ratus. - Fig- up, confinement. Cic. INCITĀTÓS, a, um, partic. from incito. ur. inclination, tendency. Cic. ad meli- INCLUSUS, a, um. See Includo. 11 Adj. running, Nying, going, flow- orem spem, h. e. appearance, prospect. INCLYTOS, INCLITOS, or ÎNCLUTUS ing, sailing, &c. swiftly. Cæs. lintres, Hence, inclination, propensity, favor. (from in & clutus, klutės), a, um, adj. equi. Cic. Equo incitato, h. e. riding Cic. voluntatum. Tacit. Principum in- illustrious, renowned, remarkable, notable, tantivy, or with great speed. Id. Incita- clinatio in hos. Sen. Crudelitas est in- famous, celebrated, noble, glorious, diáon- tior. Ia. Incitatissima conversio. clinatio animi ad asperiora. 1 Al- pos. Plaut. Jupiter. Cic. judicium. INCITĀTOS (Id.), us, m. same as Incita- so, the derivation of one word from anoth- Liv. justitia religioque. Colum. Dux tio. Plin. er, and termination of words. Varr. inclytissimus. Virg. Gloria inclyta INCIT8 (frequentat. of incieo), as, āvi, INCLINĀTOS, us, m. same as Inclinatio, fama. ātum, a. 1. to set in rapid motion, rapop- termination. Gell. INCOĀCTŮS (in & coactus), a, um, adj. uaw. Cæs. equos, h. e. to spur on. Val. INCLINATOS, a, um, particip. from in- unforced, not constrained, voluntary, Èkou- Flacc. hastas. Hence, Se incitare or clino. - - 1 Adj. inclined, prone, favor- σιος. Senec. Incitari, to put one's self in rapid motion, ably disposed. Liv. Inclinatum esse de- INCOCTILYS (incoquo), e, adj. covered to hasten, run, fly, go swiftly, flow, sail, terioribus, for ad deteriora. Liv. Plebs with some metal. Plin. Incoctilia, sc. &c. Cæs. Alii ex castris sese incitant. inclinatior ad Prenos fuerat. vasa, h. e. tinned. Cic. Stellarum motus tum incitantur, INCLINYS (in & clino), e, adj. bending INCOCTY8 (incoquo), õnis, f. a boiling in tum retardantur. T Also, to excite, forward, stooping. Valer. Flacc. any thing, an incoction. Cæl. Aurel. stimulate. Cic. studium. Ovid. sitim 1 Also, unbending, unalterable. Manil. INCÓCTUS, a, um, partic. from incoquo. Cic. aliquem cupiditate imitandi. INCLIN8 (in & clino), as, āvi, ātum, a. 1 Adj. unboiled. Plaut. IT Also, to excite, incite to a thing, encour- 1. to incline, bend any thing towards, or INCOENATUS (in & cænatus), adj. not age. Cic. aliquem ad studium. Id. in simply, to bend, incline, èyklivo. Ovid. having supped, adeu VOS. Plaut. aliquem. Hirt. contra aliquem. genua arenis. Also, to bend, curve, INCENYS (in & cena), e, adj. without T Also, to inspire. Cic. Terræ vis Py- crook. Ovid. cursus. - Hence, Inclina- supper, supperless, idei tavos. Plaut. thiam Delphis incitabat. 1 Also, to ri, to incline, be inclined to. Lucret. Ter- INCON8 (in & ceno), as, n. 1. to sup promote the growth of any thing. Pallad. ra inclinatur. Liv. Acies inclinatur any where. Sueton. Incenante eo (oth- vitem. 1 Also, to increase, augment, or inclinat, sc. se, h. e. gives way, falls ers read cenante). enlarge. Tacit. pænas. Cic. celerita- back, loses ground. So, also, Liv. Incli- INCEPTÚS (in & cæptus), a, um, adj. tem. Liv. Amnis incitatus pluviis. nare in fugam. Id. Acies inclinat in same as Inceptus. Hence, Incæptum, T See, also, Incitatus, a, um. neutram partem, h. e. gives way. Id. i, n. a design. Tacit. INCITOS, a, um, partic. from incieo. Res inclinatur in fugam. - Figur. Cic. INCOGITABILIS (in & cogitabilis), e, 1 Adj. unmoved, immovable. Incita calx, Inclinari timore. Liv. Sol inclinavit, adj. inconsiderate, thoughtless, aloyco- a chess-man blocked up or which cannot be h. e. was near his setting. Horat. meri- TOS. Plaut. Also, inconceivable, incom- moved. Hence, Incita calces, a place dies inclinat. Plin. Ep. Inclinato die. prehensible. Ammian. upon the chess-board whence a move cannot Liv. Opes inclinari in Sabinos videban- INCOGITANS, tis, particip. from incogi- be made. Plaut. Ad incitas redigere, to tur, n. e. to be inclined rather to the to. - Adj. thoughtless, inconsiderate. bring the chess-men of another person to a Sabines. - Hence, to incline, h. e. to va- Terent. point whence they cannot be moved ; and ry, change. Cæs. Fortuna se inclinat. INCÒGITĀNTIX (incogitans), , f. figur. to bring into an extremity, difficulty Hence, Inclinari, to go to ruin, sink, thoughtlessness, heedlessness, inconsider- or embarrassment. So, also, Lucil. Ad in- perish. Virg. Inclinata domus. Id. ateness, inadvertency, aloyía. Plaut. cita redigere or redire. Res inclinatie, h. e. weakened, sunk. Cic. INCOGITĀTOS, a, um, particip. from in- INCIVILIS (in & civilis), e, adj. unman- Fortuna inclinata. Cels. Morbus incli- cogito. TT Adj. unpremeditated, un- nerly, impolite, uncivil. "Gell. natus, when on the decline. Id. Febris se studied, not weighed or considered. Senec. - 53 417 INC INC INC onus. mo. - opus. - T Also, inconsiderate, thought- Incommodissime navigare. - T Also, rough, äkouros. Horat. caput. Cic less. Plaut. unseasonably, at an unseasonable time. oratio. Sueton. Incomptior capillas. INCOGIT8 (in & cogito), as, ävi, ätum, Terent. Virg. Incompti versus. a. 1. to think of, contrive, design. Horat. INCOMMODISTYCS, a, um, adj. a word INCONCESSIBILIS (in & concessibilis), Non fraudem socio incogitat. coined by a parasite, for incommodus. e, adj. inadmissible. Tertull. INCOGNITÚS (in & cognitus), a, um, Plaut. INCONCESSŮS (in & concessus), a, um, adj. not examined, untried. Cic. Causa INCOMMODITĀS (incommodus), ātis, f. adject. not allowed, unlawful, forbid- incognita condemnare, h. e. without trial, inconvenience, unseasonableness, incom- den, dovyxóprios. Virg. 1 Also, 11 without a hearing. 1 Also, unknown. modity, incommodiousness, unsuitableness. impossible. Quintil. Cic. vocabula. Liv. Incognitus famæ, Terent. rei. Liv. temporis. - 1 Al- INCONCILIO (in & concilio), as, āvi, I. e. of whom we never heard. Suet. Ha- so, disadvantage. Terent. Andr. 3, 3, 35. ātum, a. 1. to treat badly. Plaut. ali- bere aliquem incognitum, h. e. not to INCOMM8D8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. quem. 1 Also, intransitively, to act know. Hence, Incognito, ablat. with- to occasion inconvenience or trouble to any badly, make difficulties. Plaut. out knowledge, unknowingly. Cic. one, incommode, put to inconvenience, an- INCONCINNE (inconcinnus), adv, inele- 1 Also, unclaimed. Liv. 5, 16. Incog- noy, Blátto. Cic. alicui nihil. Te- gantly, awkwardly, absurdly. Apul. nita sub hasta veniere, h. e. things of rent. alicui, 1 Also, to incommode,INCONČINNITĀŠ' (Id.), ātis, f. inele- which no owners are found, or, which no render difficult, obstruct, prevent. Pan- gance, awkwardness, impropriety, dvapuo- one claims as his own. dect, navigationem. oía. Sueton. and Apul. INCOGNOSC8 (in & cognosco), is, a. 3. INCOMMODUM. See Incommodus. INCONCINNITER (Id.), adv. awkwardly, same as Cognosco. Apul. Florid. 4. INCOMMODUS (in & commodus), a, um, without grace, inelegantly, dvapubotws. Ed. Elm. adj. inconvenient, troublesome, incommo- Gell. INCOHIBILIS (in & cohibilis), e, adj. dious, unsuitable, Blaſepós. Particu- iNCONCINNŮS (in & concinnus), a, um, that cannot be kept together. Gell. 5, 8. larly, unseasonable, troublesome, disagree adj. unpolished, inelegant, slovenly, awk- Other Edd. read incoibili, h. e. able. Cic. valetudo, h. e. indisposition. ward, improper, àvápuootos. Čic. ho- quod non conjungi potest. 11 Also, Id. In rebus ejus incommodis, h. e. dis- that cannot be restrained. Ammian. tress, misfortune. Plaut. Esse alicui INCONCITOS (in & concitus), a, um, INCOIBILIS, e. See Incohibilis. incommodum, h. e. to be troublesome. adj. not quick. Ammian. gradus, slow. INCOLX (incolo), e, m. and f. an inhab- Pandect. Incommodior. T Hence, INCONCRETOS (in & concretus), a, um, itant, ένοικος, πάροικος. Cic. Also, Incommodum, i, n. inconvenience. Cic. adj. bodiless, incorporeal. Nazar. sub- with a genit. following. Cic. mundi. Incommodo tuo, or simply, Id. Incommo- stantia. Nep. insulæ. - Also, of animals. Cic. do, h.e. with inconvenience to you. - Also, INCONCOPISC8 (in & concupisco), is, a. aquarum. Also, of vegetables, rivers, trouble, disadvantage, detriment, loss, mis- 3. to desire. Apul. 4, 3. Ed. Elm. winds. Plin. arbores, h. e. trees brought fortuné. Cic. valetudinis, h. e. injury. INCONCUSSE (inconcussus), adv. firmly, from another country and naturalized. I. Ia. Incommodo affici. Ia. Alicui in- resolutely, dociotws. Augustin. Incolæ Padi, h. e. rivers that discharge commodum ferre, or, Ces. afferre, or, INCONCUSSŮS (in & concussus), a, um, themselves into the Po. Horat. Aquilo. Cic. dare or importare, h. e. to occasion. adj. unshaken. Plin. Paneg. T Fig- 11 Also, a native, countryman. Cic. Id. capere or accipere, h. e. to receive or ur. firm, constant, unchanged. Senec. Pythagoreos, incolas pæne nostros. suffer. Plin. corporis, h. e. indisposition, homo. Tacit. pax. T Also, one who resides in any town, disease. INCÓNDITE (inconditus), adv. confused- &c. without being a citizen. Cic. Of. 1, INCOMMÕTE (in & commotus), adverb, ly, disorderly, without grace, inelegantly, 34, 125. TT Also, adjectively. Ovid. immovably, unchangeably, firmly. Jus- ατάκτως. Cic. Turba incola, for incolæ, the inhabitants. tin. INCONDITOS (in & conditus), a, um, INCOLĀTOS (Id.), us, m. a dwelling in a INCOMMŪNYS (in & communis), e, adj. adj. disordered, out of order, confused. different country from that in which one was not common. Tertull. Liv. acies. Plin. Ep. clamor. 1 Al- born. Pandect. INCOMMŪTĀBILIS (in & commutabilis), so, unformed, undigested, not properly INCOL3 (in & colo, ere), is, colui, cultum, e, adject. unchangeable, duetáßntos. constituted, wild, uncouth, rude, without a. and n. 3. to abide or dwell in a place, Varr. order. Liv. libertas. Cic. jus civile. KATOLKÉW. Cæs. trans Rhenum. Liv. INCOMMUTABILITĀS (incommutabi- Suet. senatorum turba. Virg. carmi. inter mare Alpesque. 1 Also, to in- lis), ātis, f. immutability, dueraſ noía. na, h. e. not artificial, rude. Hence, habit. Cic. Delum. Id. urbem. Augustin. badly formed, inelegant. Cic. verba. INCOLORATE (incoloratus), adv. without INCOMMUTABILITER (Id.), adv. un- 1 Also, not laid up in a store-house. Co- alleging a cause, Pandect. changeably, dueraſ Intws. Augustin. Tum. fructus. - Also, unburied. Lu- INCOL MYS (in & columis), e, adj. un- INCOMPXRĀBILIS (in & comparabilis), 1 Also, not made, not created. impaired, uninjured, undiminished, in good e, adj. not to be compared, incomparable, Tertull. condition, safe, sound, whole, entire, ap- ασύγκριτος. Plin. INCONFECTS (in & confectus), a, um, TLOS, vyins. Cic. Urbem et cives incolu- INCOMPXRĀBILITÆR (incomparabilis), adj. undigested. Cels. mes servare. Id. a calamitate. Quad- adv. incomparably, beyond comparison, INCONFESSOS (in & confessus), a, um, rig. Incolumior. Also, without loss, dovykpítws. Augustin. plura. adject. not having confessed or declared. unconquered. Ces. and Cic. INCOMPASSIBYLYS (in & compassibilis), Ovid. Metam. 2, 557. This verse is INCOLŮMYTĀS (incolumis), ātis, f. good e, adj. that cannot suffer together with an- omitted in most Edd. condition, preservation, safety, soundness, other. Tertull. INCONFUSOS (in & confusus), a, um, aBXáßela, owinpia. Cic. mundi, h. e. INCOMPĒRTÓS (in & compertus), a, um, adj. unconfused, regular. Senec. preservation Tacit. Pro incolumitate adj. of which we have no information, not 1 Also, not embarrassed, not disconcerted. principis vota suscipere. – Also, with found out, not ascertained, unknown, un- Senec. a or ab following. Cic. ab aliquo. certain, dyváplotos. Plin. Origo ejus in- INCONGĚLĀBILIS (in & congelabilis), Plur. Incolumitates. Arnob. comperta est mihi. Id. Incompertum e, adj. that cannot be frozen, dkpvota) 10- INCOMĚS (in & comes), itis, adj. k. e. habeo, I have not discovered. τος. Gell. sine comite. Festus. INCOMPETENTER (in & competens), INCONGRESSIBILIS (in & congressibi- INCOMIS (in & comis), e, adj. unpleasant, adv. inconveniently. lis), e, adj. unapproachable, inaccessible. rustic, rude, acotos. Macrob. INCOMPLETOS (in & completus), a, um, Tertull. INCOMITĀTOS (in & comitatus), a, um, adj. not completed, imperfect. Jul. Fir- INCONGRỞĒ (incongruus), adv. unsuita- adj. unaccompanied, unattended, dvako- mic. bly, incongruously. Macrob. loulov. Cic. and 'Varr. INCOMPOSITE (incompositus), adv. out INCONGRUENS (in & congruens), tis, adj. INCOMITY8 (in & comitio), as, a. 1, per- of order, disorderly, dráktas. Liv. inconsistent, incongruous, dvápuogos. haps to affront, rebuke in public. Plaut. INCOMPOSITÚS (in & compositus), a, Plin. Ep. — Also, with a dat. Gell. INCOMIUM (unc.), ii, n. one of the ingre- um, adj. not well put together, out of order, INCONGRŮENTER (incongruens), adv. dients of an ointment. Veget. de re Vet. disordered, discomposed, arakTOS. Liv. incongruously, unsuitably. Tertuli. 4, 28, 18. and Horat. INCONGRỞENTYA (Id.), æ, f. unsuitable- INCOMMX ({ykoppa), æ, f. the standard INCOMPREHENSIBYLYS (in & compre- ness, inconsistency, incongruity, incongru- by which the height of soldiers was meas- hensibilis), e, adj. that cannot be held or Tertull. ured. Veget. de re Mil. 1. 5. Others kept in the hand. Colum. parvitas arenæ. INCONGRods (in & congruus), a, um, read, a consule Mario. 1 Figur, that cannot be caught hold adj. inconsistent, unsuitable, incongru- INCOMMĚĀBYLIS (in & commeabilis), of or refuted, not tangible. Plin. Ep.- Valer. e, adj. impassable. Ammian. via. IT Also, incomprehensible. Cels. TAI INCONNEX/S (in & connexus), a, um, INCOMMENDĀTOS (in & commendatus), so, that cannot be attained or reached. So- adj. not joined, unconnected. Auson. a, um, adj. uncommended, disregarded, lin. fuga, h. e. that cannot be overtaken or INCONNĪVENS (in & connivens), tis, not cared for, given up, exposed. Hence, equalled in running. 1 Also, uncon- that does not close itself Ammian. ocu- Ovid. Incommendata tellus, sc. ventis. querable, untamable. Senec. arbitrium lus. 1 Also, not closing the eyes. INCOMMYNOR (in & comminor), āris, consuetudinis. - 1 Also, endless. Gell. ātus sum, dep. 1. to threaten. Apul. In- Senec. opus. INCONNĪVós, a, um, same as Inconna- comminata nece (passively). INCOMPREHENSŮS (in & comprehen- vens. Apul. INCOMMISCYBILYS (in & commiscibi- sus), a, um, adj. not comprehended, not INCONSENTĀNěðs (in & consentane- lis), e, adj. that cannot be mingled. Ter- to be understood, incomprehensible, dou) - us), a, um, adj. unsuitable, unfit. Mar- tull. ληπτος. Cic. Also written incompren- tian. Capell. INCÕMMOBILITĀS (incommobilis), ātis, sus, a, um. Prudent. INCONSÉQUENS (in & consequens), tis, unmovableness, stupor, insensibility. Apull INCOMPTĒ, and INCOMTE (incomptus, adj. inconsequent, without just conclusion, INCOMMODE (incommodus), adv. incon- or incomtus), adv. without ornament, ανακόλουθος. Ascom, - Hence, Per in veniently, incommodiously, unsuitablu, not roughlu, inelegantly, dkóuxos. Stat. consequens. Gell. well, badly, axpņotws. Varr. and Cic. INCOMPTOS, and INCOMTUS (in & INCONSEQUENTYX (inconsequens), æ, - Also, badly, unfortunately, unluckily. comptus), a, um, adj. undressed, un- f. inconsequence, want of just inference, Cæs. accidere. Cic. Incommodius. la. combed, unpolished, unadorned, inelegant, inconclusiveness, dva bovlov. Quintii. can. ence. Ous. 418 INC INC INC TEL. . Liv. pro- ing - INCONSIDERĀNS (in & considerans), INCONTYGóðs (in & contiguus), a, um, e, adj. incorruptible, imperishable. Lac tis, inconsiderate. Tertull. Inconside- adj. that cannot be touched. Arnob. tant. rantissimus, INCONTINENS (in & continens), tis, adj. INCORRUPTIBILITĀS (incorruptibilis), INCONSIDĚRĀNTĚR (inconsiderans), not holding together or retaining. Plin. ātis, f. incorruptibility, imperishableness. adv. inconsiderately. Hieronym. uterus.--1 Also, intemperate, immoder- Tertull. INCONSIDERĀNTYX (Id.), a, f. inadver- ate, incontinent, dkólastos, dapatńs. INCORRŪPTY8 (in & corruptio), önis, tency, rashness, inconsiderateness, all- Plaut. homo. Horat. Incontinentes f. incorruption, imperishableness, dolap- Pia, aloycotiá. Sueton, and Cic. manus injicere. Senec. Incontinens sui, cía. Tertull. INCONSIDERĀTĒ (inconsideratus), adv. h. e. not master of, that cannot restrain. INCORRŪPTIVỞs (in & corruptivus), inconsiderately, rashly, dokértws. Cic. INCONTINENTER (incontinens), adv. a, um, adj. imperishable. Hieronym. agere. Valer. Mar. Inconsideratius. incontinently, intemperately, immoderately, INCORRUPTORIS (in & corruptorius), INCONSIDERATOS (in & consideratus), immodestly, dkpatos. Cic. a, um, adj. imperishable. Tertull. a, um, adj. inconsiderate, unthinking, INCONTINENTIA (Id.), æ, f. inability to INCORRUPTUS (in & corruptus), a, um, f heedless, rash, injudicious, thoughtless, keep together or retain. Plin. urina. adj. uncorrupted, 109aptus. Cic. suc- unadvised, drepíoKENTUS. Cic. cupiditas. TT Also, inability of restraining one's cus et sanguis. Liv. templum, h. e. not Id. Plenus inconsideratissimæ temeri- desires, intemperance, incontinence, dkpá- injured, not destroyed. Plin. Lignum tatis. Nepos. Inconsideratior in secun- Cic. incorruptius, h. e. less liable to decay. da, quam in adversa fortuna. INCONTINGIBYLYS (in & contingibilis), Id. aquæ, h. e. untainted. 9 Figur. INCÓNSYTŮS (in & consitus), a, um, adj. e, adj. that cannot be touched. Apul. de uncorrupted, uninjured, unadulterated, not sown, uncultivated. Varr. mund. But other Edd. read immobilem. pure, genuine, not bribed, not seduced. INCONSOLĀBILIS (in & consolabilis), INCONTRĀDICIBILIS (in & contradici. Cic. sensus, animus, testís. Liv. judi- e, adj. not to be comforted, inconsolable, bilis), e, adj. not to be contradicted. Ter- cium, h. e. true, upright. Cic. virgo, that cannot be mitigated, drapakintos. tull. Quid incontradicibilius ? h. e. pure. Plin. origo, h. e. true, genu- Ovid. vulnus. INCONTROVERSÚS (in & controversus), ine. Tacit. Incorrupta vita, h. e. blame- INCONSPECTÚS (in & conspectus), a, a, um, adj. undisputed, undoubted, uncon- less. Horat. Custos incorruptissimus, um, adj. not well considered. Gell. troverted. Cic. Orat. 1, 57. (si lectio h. e. unbribed. Tacit. Incorruptus ad- INCONSPICOS (in & conspicuus), a, certa). versus blandientes, h. e. suffered himself um, adj. not conspicuous, not remarkable. INCONVENIENS (in & conveniens), tis, not to be seduced. Id. præda, h. e. genu- Flor. mors. adj. unsuitable, incongruous, inconsistent, ine; or, undiminished; or, honorable. Id. INCONSTĀNS (in & constans), tis, adj. dvápuootos. Cass. ad Cic. - 1 Also, Quonam modo incorruptum foret, h. e. inconstant, light, wavering, capricious, improper, not becoming, unbefitting. Apul. how it could best be ascertained. changeable, fickle, irresolute, aßépatos, 1 Also, unlike, dissimilar. Phædr. iNCOX8 (in & cosa), as, a. 1. to coder, άστατος. Cic. Inconstantes litteræ. INCONVĚNIÉNTER (inconveniens), adv. to squat. Pompon. Id. Quid inconstantius deo? Senec. In- unsuitably. Augustin. ÎNCRĀSS8 (in & crasso), as, āvi, ātum, constantissimus. INCONVENIENTIX (Id.), æ, f. inconsis- a. 1. to thicken, render thick. INCONSTANTER (inconstans), adv. in- tency, incongruity. Tertull. INCREBRESC8, or INCREBESC8 (in & consistently, changeably, inconstantly, ale- INCONVERTYBILIS (in & convertibilis), crebesco), is, ui, n. 3. to become strong; Baiws. Cic. loqui. Id. Hæc dicuntur e, adj. unchangeable, unalterable, immuta- to increase, be augmented, grow frequent, inconstantissime. ble. Tertull. prevail, spread, 8.nopuloquat. Cic. . INCONSTANTIX (Id.), æ, f. inconstancy, INCONVOLV8 (in & convolvo), is, a. 3. Ventus increbrescit. Liv. fama, gained lightness, fickleness, wavering, changeable- same as Convolvo, Involvo. Ammian. ground. Cic. mumerus. Id. consuetu- ness, unsteadiness, irresolution, instability, Inconvolutos casus. do. Id. nonnullorum serino. dotacía. Cic. mentis. INCOPYÖSŮS (in & copiosus), a, um, adj. verbio increbrnit, it passed into a say- INCONSUETÚS (in & consuetus), a, um, not furnished with provisions. Tertull. adj. unusual, unwonted, anins. Vitruv. INCOQU8 (in & coquo), is, āxi, octum, a. INCREBR8 (in & crebro), as, āvi, ātum, sermo. - 1 Also, unaccustomed. sil. 3. to boil in or with any thing, čvéųw. n. 1. to do any thing frequently. Plaut. Inconsuetus opimæ mensæ. Virg. radices Baccho. Plin. I. 15. c. 17. Sin increbravit. INCONSULTE (inconsultus), adv. incon- cotonea melle. Id. allium fabæ. – Also, INCREDENDŮs, or INCREDUNDÓS (in siderately, imprudently, unadvisedly, rash- without a case. Plin. Si crusta panis & credendus, or credundus), a, um, adj. ly, injudiciously, thoughtlessly, foolishly, incoquatur. IT Also, to boil in or incredible. Apul. indiscreetly, άβούλως. Ces. Inconsu) - into, inspissate by boiling. Plin. Sucum INCREDIBILIS (in & credibilis), e, adj. tius. Liv. Prælium inconsulte com- incoqui sole. 1 Also, to boil, seethe. not to be believed, incredible, wonderful, missum. Cels. sucum cum melle. Hence, Sil. strange, napádošos, ÖTLOTOS. Cic. vig INCONSULTÚS (in & consultus), a, um, Incocti corpora Mauri, h. e. burnt by the ingenii. Id. auditu, h. e. to hear. Ne- adj. not consulted. Liv. 36, 36. Incon- 1 Also, to dip in, dye, pos. dictu, or, Sallust. memoratu, h. e. sulto senatu. Varr. Inconsulto domi- color, cover or overlay with. Virg. Vel- to relate. Senec. Incredibilius. Justin. no, without asking leave of their master. lera incocta rubores, h. e. dyed. Plin. Incredibile quantum, h. e. uncommonly. IT Also, that has not received any ad- Stannum æreis operibus, h. e. to tin. 1 Also, incredulous, unhelieving. vice, or any advice of importance. Virg. Id. argentum, h. e. to cover, lay over or Apul. — Also, deserving no credit : Inconsulti abeunt, h. e. without having plate with silver. Figur. Pers. In- or, not believed. Plaut. Bacch. 4, 33. received advice, or a response. TT AI- coctum generoso pectus honesto, h. e. INCREDIBILITĀS (incredibilis), ātis, f. so, imprudent, inconsiderate, unadvised, filled with. incredibility, dictía. Pandect. indiscreet, rash, foolish, thoughtless, inju- INCORAM, adv. same as Coram, in the 1 Also, incredulity. Apul. dicious, giddy, ăbovios. Cic. homo. presence of. Apul. omnium. IT Al- INCREDIBILITER (Id.), adv. incredibly, Id. ratio, h. e. proceeding. Liv. largitio. so, without a genit., openly, publicly. astonishingly, beyond belief, in an indescri- Nazar. Inconsultior dolor. Salv. Incon- Apul. bable manner, extraordinarily, dniotos. sultissimum est. Hence, Inconsul- INCORONATŮS (in & coronatus), um, Cic. tum, i, n. an inconsiderate proceeding, in- adj. uncrowned. Apul. simulacra. INCREDITS (in & creditus), a, um, adj. considerateness, indiscretion, imprudence. INCORPORABILIS (in & corporabilis), disbelieved, discredited, a LOTOS. Apul. Sil. - Hence, abl., Inconsiderato, unad- e, adj. bodiless, incorporeal. Tertull. vaticinia. visedly, incorsiderately. Auct. ad He- INCORPORĀLIS (in & corporalis), e, adj. INCREDŮ LITĀS (incredulus), ātis, f. having no body, incorporeal, immaterial, incredulity, hardness of belief. Apil. INCONSULTÚS (Id.), us, m. the not con- ασώματος. Quintil. INCREDULÓS (in & credulus), a, um, adj. sulting another person. Plaut. Incon- INCORPORALITĀS (incorporalis), ātis, incredulous, hard of belief, unbelieving, sultu meo, h. e. without my advice, with- f. incorporality. Tertull. ÖTLOTOS. Horat. and Quintil. — Al- out asking my leave, without consult- INCORPORĀLYTĚR (Id.), adv. without a so, incredible. Gell. res. ing me. body, incorporally. Claud. Mamert. INCREDŪNDOS, a, um. See Incredendus. INCONSOMMATY8 (in & consummatio), INCORPORÁTY8 (incorporo), õnis, f. INCREMENTÓLUM (dimin. of incre- önis, f. incompleteness, imperfection. Ter- bodily constitution, μετενσωμάτωσις. mentum), i, n. a small increase. Apul. tull. Colum. 6, 2, 13. But' Ed. Gesn. reads INCREMENTUM (incresco), i, n. that by INCONSUMMĀTOS (in & consummatus), in corporatione, and Ed. Schneid. reads which any thing grows. Ovid. Dentes in- a, um, adj. not finished, incomplete, im- in comparatione. crementa populi, h. e. the seed from which perfect. Ammian. INCORPOREOS (in & corporeus), a, um, a people was to spring. Recruits, or raw INCONSUMPTŮs, or INCONSUMTOS adj. without body, incorporeal, immaterial, soldiers, were called incrementum, h. e. (in & consumptus), a, um, adj. uncon- ασώματος. Geli. augmentation, increase. Curt. 1 Al- sumed, undiminished. Ovid. INCORPOR8 (in & corporo), as, a. 1. to so, growth, increase, and sometimes size. INCONTĀMYNĀBYLYS (in & contamina- unite with the body, paint on it, evo wpari- Cic. Incrementa vitium. Pandect. flumi. bilis), e, adj, that cannot be defiled. Ter- Sw. Solin. Animalium effiges incorpo- nis. Colum. Animalia parvi incrementi, tull. rantur. T Also, to incorporate, in- h. e. size. Liv. urbis. Plin. lucis. Cic. INCONTĀMYNĀTOS (in & contamina- carnate. Prudent. Incrementum afferre rei. Colum. ca- tus), a, um, adj. uncontaminated, unpol- INCORRECTOS (in & correctus), a, um, pere, h. e. to grow, incrcase. Sueton. Le- luted, undefiled, pure, duíavtos. Liv. adj. not corrected, incorrect, dveravopfw- gata cum incremento restituere, h. e. with INCONTANTER. See Incunctanter. Ysís. Ovid. interest. INCONTEMPLĀBILIS (in & contempla- INCORRIGYBILIS (in & corrigibilis), e, Hence, pupil or child. Virg. Jovis. 1 Also, a figure of rhetoric, bilis), e, adj. that cannot be looked upon adj. incorrigible. Cassiod. when that which is said in a member of a or contemplated. Tertull. INCORRUPTĒ (incorruptus), adv. purely, INCONTEMPTIBILIS, or ÎNCONTEM- sentence, is more strongly expressed in the TIBYLIS (in & contemtibilis), e, adj. incorruptly, justly, dolápras. Cic. ju- next, aušnois. Quintil. d care. id. Incorruptius. INCRÉM8 (in & cremo), as, āvi, ätum, not contemptible. Tertull. INCORRUPTELX (in & corruptela), æ, f. INCONTENTO (in & contentus), a, um, a. 1. to burn, consume by burning. Flor. same as Incorruptio. Tertull. INCREPĀTY8 (increpo), önis, f. a chiding, adj. ret stretcked, slack, loose. Cic. INCORRUPTIBILIS (in & corruptibilis), rebuking. Tertull. sun, black. - - renn. 3 - - 419 INC INC INC ollam sapa. - - INCREPĀTIVē (increpativus), ady. chi- generally preceded by a negation, as (INCULPĀTởs (in & culpatus), a, um, dingly. Sidon. neque, haud, &c. 1 Also, bloodless, adj. blameless, untainted, spotless, incul- INCREPATORIOS (increpo), a, um, adj. that has not shed his blood, without blood, pable, dvé cyktos. Ovid. vita. Gell. In- chiding, reprehensive, objurgatory. Sidon. without bloodshed. Liv. miles. culpatissima. INCREPIT8 (frequentat. of increpo), as, INCROSTĀTI8 (incrusto), onis, f. an in- INCOLTE (incultus), adv. plainly, rudely, āvi, ätum, a. 1. to cry or call out to any crusting with plaster, chalk, marble, &c. clownishly, boorishly, inelegently, uncouth- one. Virg. Tum Bitiæ dedit increpitans. Pandect. parietum, h. e. a pargeting, ly, without ornament, without taste, dypi- Hence, to blame, censure. Propert. INCROSTO (in & crusto), as, āvi, ātum, ws, dkóguos. Cic. Inculte vivere. Sal- Tibi increpitarent. 1 Also, to assail a. 1. to cover with a coat or rind. Varr. lust. Incultius. Cic. Orat. 9. 28. Incul- with harsh language, chide, rebuke. Cos. Figur. Horat. vas sin- te dicere, h. e. to speak aphoristically, make vocibus. Liv. verbis. Ces. Increpitare cerum, h. e. to stain or varnish over vir- no use of rhetorical ornaments. atque incusare reliquos Belgas. Virg. tues with the names of vices. INCŪLTOS (in & cultus), us, m. a neg- æstatem seram. Sil. aliquem moræ. INCOBATIO (incubo, are), onis, f. a lying lecting or omitting to take care of a thing 11 Also, to upbraid or reproach with. upon. Hence, a sitting on eggs to a want of cultivation, dycopy noía. Sal- Propert. alicui rugas. AT Also, to hatch them, brooding, incubation, ¿ykolun- lust. ingenii. Liv. honorum. TAL- beat, strike. Stat. pectora dextra. σις. - T Figur. an unlawful possession. so, squalor, filthiness. Sallust. INCREPITos, a, um. See Increpo. Cod. Just. INCOLTUS (Id.), a, um, adj. uncultivated, INCREPITOS (increpo), us, m. a chiding, INCUBATOR (Id.), oris, m. one that lies unpolished, inelegant, unadorned, undress- rebuking; same as Increpatio. Apul. any where. Tertull. fani. 1 Also, ed, rude, uninhabited, desert, horrid, neg- INCREP8 (in & crepo), as, ui, itum, and, one that keeps possession of any thing by lected,άγεώργητος, άκοσμος. Cic. ager, Id. less frequently, āvi, ātum, a. 1. to sound, oppression or injustice, an usurper. Ma- via, h. é. unbeaten, untrodden. Id. regio, resound, make a noise, woow. Cic. Dis- crob. h. e. uncultivated. Prop. trames. Cic. cus increpuit. Id. Quicquid increpue- INCÓBITO (frequentat. of incubo, are), Quid incultius oppidis ? Id. Incultus ut rit, h. e. at the least noise. Virg. Incre- as, n. 1. to lie in or upon any thing. vita sic oratione, h. e. rude, unmannerly. pare clipeo, h. e. to make a noise with the Hence, to brood. Colum. Horat. ingenium. Id. corpus, h. e. un- shield ; to strike upon it. Id. Umber INCUBITUS, a, um. See Incubo. dressed, untrimmed, not dressed out. Ov- (canis) increpuit malis, h. e. grinds his iNCŮBITŮS (incubo, are), us, m. a lying id. comæ, h. e. uneombed, not dressed. teeth. Liv. Increpuere arma, I. e. re- upon. Plin. lateris, h. e. on the side. So, also, Virg. canities. Ovid. genæ, sounded, were struck with the swords. Hence, a brooding. Colum. h. e. filthy, squalid. Lucan. equus, h. e. Ovid. Grando increpat, h. e. patters, rat- INCUB8 (Id.), onis, m. one who lies upon not harnessed, without bridle and saddle- tles. Plaut. Increpui hibernum, h. e. any thing. Petron. 1 Also, the cloth. Cic. homo, h. e. ill-dressed, or, have raised a storm, have made the noise nightmare. Tertull. rude, uncouth. Horat. versus, h. e. un- of a storm. - Also, figur. to sound, make INCUB8 (in & cubo, are), as, ui, itum, polished, rough, bad. Tibull. Incultos a noise, be noised abroad. Cic. Increpuit and āvi, ātum, a. 1. to lie in or upon a adiit Læstrygonas, h. e. savage, wild. suspicio tumultus. Liv. Si quid incre- thing, έγκειμαι, επίκειμαι. Plaut. in INCŪMBX (incumbo), a, f. the impost, pet terroris. 11 Also, to call or cry fano. Virg. pellibus. . Plaut. Jovi, h. e. the part of a pier from which the out to a person. Virg. Increpat ultro. h. e. in the temple of Jupiter. (In these arch springs. Vitruv. 1 Also, to make a noise at or against three passages, there is a reference to INCŪMB8 (in & cumbo), is, cūbui, că- a person or thing. Plaut. Totus timeo, the custom of the ancients, particular- bitum, a. and n. 3. to lay one's self upon, ità me increpuit Jupiter. Ovid. Incre ly of sick persons, to lie down in the to lean or recline upon, čtíxelpal. Virg. puit unda latus, h. e. dashes against the temples of their deities, in order there toro, threw herself upon. 'Id. remis. side. Liv. Tullium nomine increpans, to receive by dreams some communica- Ovid. ad aliquem, h. e. to turn towards. h. e. calling by his name. Hence, to as- tion from them about futurity or their Curt. in aliquem, h. e. to lean, recline sail with harsh words, blame or rebuke disease.) Liv. cortici. Senec. purpura upon. Cic. in gladium, or, Auct. ad loudly, chide, reprove. Plaut. and Liv. atque auro. Apul. tabernulam, h. e. in Her. gladio, or, Plaut. gladium, h. e. to aliquem. Horat. Phæbus volentem a hut. Particularly, to lie any where fall upon his sword, stab or say himself. prælia me loqui increpuit lyra, h. e. for some time. Colum. ovis, or, Varr. Oct. ap. Sueton. Ajacem suum in spon- Phæbus sternly reproved me when wishing ova, h. e. to sit upon the eggs; to brood; giam incubuisse, h. e. had been destroyed to tell on the lyre of battles. Flor. Val- to hatch. Hence, Plin. Ova incubita. by a sponge, jocosely, since Ajax fell lum increpat saltu, h. e. leaps over the Also, without ovis or ova. Id. Incu- upon his sword. Hence, to fall down wall with scornful words. Sueton. Male- bare, to brood. Figur. Cic. pecuniæ, upon. Virg. armo. Senec. Pergamum dictis increpat bonos, h. e. abuses honest h. e. to lie on it in order to watch or en- incubuit sibi, h. e. fell in ruins. Virg. people. Id. Adolescentulum voce gra- joy it. Virg. divitiis. Especially, of Tempestas incubuit silvis. 1 Also, vissima increpuit, h. e. rebuked him se- those who possess any thing unjustly. to rush into, come or fall upon. Plin. In- verely. Hence, figur. to excite, stimu- Ascon. Also, of inanimate things. cubuere maria. Horat. cohors febrium. late, urge on. Tibull. boves stimulo. Virg. Nox incubat ponto. Valer. Flacc. 1 Also, to press or lean against, to Virg. Morantes æris rauci canor incre- Cælum, quod incubat urbi. Also, to stand near, border upon. Virg. Laurus pat. Also, to shake, move, frighten. reside, duell, abide at. Ovid. Eryman- incumbens ara. Plin. Hellespontus Horat. pectus, h. e. to disturb. - TAL- tho. — Also, to be situated near a thing; mare incumbit. Pandect. Onera, quæ so, to cause to sound or resound; to utter. to be near or contiguous to; to border in parietem incumbant. - 1 Figur. to Propert. minas. Virg. sonitum. Ovid. пироп. Plin. Jugum incubans mari. exert one's self, to take pains, apply one's lyram, h. e. to play upon. Liv. Hæc in 11 Also, to lean or fall upon. Senec. self to, attend to, bend one's whole atten- regem increpans. Also, with an acc. gladio, h. e. to fall upon his sword, stab tion to. Cic. in rem. Id. ad rem. Plin. and infin. following. Liv. Victor time- himself. Ep. alicui rei. Quintil. Huc incumbat ri increpans hostes. Hence, to upbraid INCO BỞs (incubo, are), i, m. a vulgar orator. Cic. Inclinatio incubuit ad bo- or reproach with. Cic. perfidiam. Liv. name of the Sylvani and Fauni. Ar- num virum, h. e. has leaned towards, mollitiem ignaviamque. 1 Also, gustin, &c. Id. Hi mores ad nimiam lenita- to resound with any thing. Propert. INCŪD8 (in & cudo), is, di, sum, a. 3. tem incubuerint, h. e. pay attention to, Ityn. to forge, form by the hammer, work, fab- or, are inclined to. Also, with an ac- INCRESC8 (in & cresco), is, ēvi, a. 3. to ricate. Pers. Incusa auro dona, h. e. cusat. following. Stat. haustus Palla- grow to or upon any thing. Ovid. Squa- gifts of unwrought gold, or vases forged dios. Also, with ut. Liv. Incubuit, mæ cuti increscunt. Virg. Jaculis in- of thick gold and rough with carvings. ut dicerent. 11 Also, to put a finish- crevit acutis, h. e. grew into pointed Virg. Lapis incusus, h. e, a rough or ing stroke to any thing. Liv. rei. Cic. spears, grew into trees or shrubs of which indented stone for a hand-mill to grind judici inclinato. Virg. fato, h. e. to javelins were made. 1 Also, to in- further, hasten. 11 Also, to press up- crease, grow, aútávonat. Colum. Incres- INCULCATY8 (inculco), onis, f. an in. on, fall upon. Liv. in hostem. Id. in cit arbor. Liv. audacia. Cels. morbus. culcating. Tertull. Macedoniam. Also, to lie, or to Hence, of an orator, to make use of INCŪLCĂTOR (Id.), āris, m. he who lie, rest on or upon any thing. Petron. stronger expressions, advance from weak- tramples upon. Tertull. diaboli. super prædam. Hence, to be incum- er to stronger words and expressions. INCŪLC8 (in & calco), as, āvi, ātum, a. bent upon as a duty. Pandect. Judici Quintil. 1. to tread doom, or in, επισάττω, επισ- incumbit officium. Ia. Ei incumbit INCRĒT8 (in & creta), as, a. 1. to smear TELBw. Colum. aream. Also, to stuff probatio. or whiten with chalk, yoxów. Petron. or put in. Plin. lanam morsibus canis, INCONĀBŮLX (in & cunabula), õrum, n. INCRETOS (in & cretus), a, um, adj. not h. e. into a wound made by the bite of a that which is in the cradle, the cradle-bed. sifted or sierced. Apul. furfures. dog. Also, to make thick with any thing, Plaut. Truc. 5, 13. In this passage it IT Also, not separated or divided. Plin. to cover thickly with any thing. Geil. may also mean the cradle-band. So, al- INCRIMÍNĀTY8 (in & criminatio), onis, 1 Also, to stuff, foist, or cram so, Plaut. Amph. 5, 1, 32. — Also, f. innocence, unblamableness, blameless- in. Cic. verba Græca. Also, to en- a cradle. Liv. Ab incunabulis, h. e. ness. Tertull. large or improve with additions. Cic. Att. from childhood. – Figur. birthplace. INCRISPĀTY8 (incrispo), önis, f. a curl- 16, 3. 'Αρχέτυπον inculcatum crebris Cic. nostra. Ovid. Jovis. - Also, of ing, crisping. Augustin. locis et refectum. 1 Also, to incul- the new hive for young bees. Virg. INCRVENTĀTOS (in & cruentatus), a, cate, impress by frequent repetition. Cic. Also, origin, beginning. Cic. doc- um, adj. unstained with blood, not imbrued Tradatur, vel etiam inculcetur. Quin- trinæ, h. e. rudiments. Quintil. dicendi, with blood. Ovid. til. aliquid memoriæ judicis. - Al- h. e. of rhetoric. INCRVENTE (incruentus), adv. without blood, without bloodshed, dvarpei. Pru- so, to urge, press or force upon, to ob- INCŪNCTĀBILIS (in & cunctabilis), e, trude. Cic. imagines oculis. Id. se ali- adj. that admits not of doubt or delay, un- dent. cujus auribus. hesitating, without delay. Pandect. ÎNCRỞENTŮS (in & cruentus), a, um, INCŪLPĀBILIS (in & culpabilis), e, adj. INCŪNCTẢNS (in & cunctans), tis, adj. adj. bloodless, without bloodshed or slaugh- blameless, inculpable. Prudent. ter, not bloody, dvaípaktos. Liv. præ- INCULPĀTIM (in & culpatim), adv. not hesitating, not delaying. Paulin. Petron. lium. Sallust. and Liv. victoria. It is without blame. Cod. Theod. INCŪNCTĀNTER, or ĪNCONTĀNTER - - - - - -- corn. - . 420 INC IND IND с sons. (incunctans), adv. without doubting or nullus alius color incursaverit, h. e. dogs in hunting, εξιχνιάζω, θηρεύομαι. delay. Lactant. mixed with no other color. Cic. Canis natis ad indagandum. INCONCTĀTŐs, and INCONTĀTOS (in INCORSUS (incurro), us, m. a running 1 Figur. to make diligent inquiry, explore, & cunctans), a, um, adj. without delay. in, flowing into or upon. Plin. Ep. flu- investigate. Cic. Apul. minis. Also, an attack, inroad, in- INDAG8 (indago, are), inis, f. a series of INCÓPYDOS (in & cupidus), a, um, adj. cursion, énußod), eisboli. Cos. equi- toils, or nets, placed round a wood or forest not desirous, or, not desiring. Afran. In- tum. by hunters, fixiaopós. Virg. Saltus cupidiores. INCŪRVĀT18 (incurvo), õnis, f. a bend- indagine cingunt, with toils. Tibull. INCORĀTÓS (in & curatus), a, um, adj. ins, curving, incurvation, kúpools. Plin. Indagine colles claudere. Hirt. Cam- not provided for or taken care of. Popisc. INCŪRVĒSCO, or INCŪRVISC8 (incur- pus silvis velut indagine munitum. Also, not healed, uncured. Ho- vus), is, n. 3. to be bent down, Kypróopal. 1 Also, any kind of inclosure, as, by a rat. Vetus Poeta ap. Cic. line of circumvallation, a chain of fortifi- INCORYX (in & cura), æ, f. want of care, INCŪRVICERVICus (incurvus & cer- cations, line of defence. Lucan. 6. 42. carelessness, indifference, negligence, neg- vix), a, um, adj. having a curved or Hence, Plin. Paneg. Delatores pena- lect, dpécia. Cic. Also, without a wry neck. Pacuv. rum indagine inclusi. Tacit. Testa- genit., levity, indiscretion. Tacit. and INCORV8 (incurvus), as, a. 1. to bend, menta velut indagine capi, by his nets. Cic. boro, curve, make crooked, crook, Kup- - T Also, a diligent search, inquiry, in- INCŪRYOSE (incuriosus), adv. carelessly, TÓW. Virg. arcum. Figur. to afflict, vestigation. Plin. doctrinæ. Gell. cu- negligently, duelos. Liv. Castra in hos- disquiet, grieve, deject, dispirit, dishearten. pediarum. tico incuriose posita. Tacit. Incurio- Senec. Magnum animum non incurvat INDĚ (perhaps from čvlev), adv. thence, sius. injuria. - T Also, to prevail upon. Pers. from thence, from that place, emsiyev. Cic. INCURYOSÓS (in & curiosus), a, um, adj. - Also, same as pedicare. Martial. Eo die mansi Calibus: inde has litteras careless, regardless, indifferent, negligent, INCŪRVUS (in & curvus), a, um, adj. dedi. 9 Also, from that, therefrom. auslas. Sueton. in re. Also, with an crooked, bending, curved, stooping, kup- Cic. Ex avaritia erumpit audacia, inde ablat. following. Tacit. serendibus fru- τός. Cic. bacillum. omnia scelera gignuntur. Plin. Ep. gibus. Also, with a genit. following. INCŪS (incudo), ūdis, f. a smith's anvil, Inde est, quod, &c. from thence, there is, Plin. Ep. rei, for in re. Tacit. Ætas in- akov. Cic. – Figur. Id. Eandem incu- what, &c. - It is also put for ab illa parte, curiosa suerum. 1 Also, careless, dem tundere, h. e. to labor always at the on that side. Liv. Comparavit inter se, ut negligent, not made or done with care. same thing, teach the same lesson. Horat. ab utra parte cedere Romanus exercitus Tacit. finis. Sueton. historia. Male natos incudi reddere versus, h. e. cæpisset, inde se consul devoveret pro INCŪRR8 (in & curro), is, cūrri and că- to write or polish over again, revise, re- populo Romano. 1 Also, of those per- cürri, cursum, a. 3. to run to or upon, touch. Auct. dial. de Orat. Juvenes in Terent. Nati filii duo: inde ego ŠALTPEXw. Cic. aliquem. 1 Al- ipsa studiorum incude positi, h. e. as hunc majorem adoptavi mihi, the elder of so, to assail, assault, attack. Ovid. ar- long as they learn at school. them. 1 Also, froin that time, then, mentis, to rush upon, attack. Tacit. INCŪSĀBILIS (incuso), e, adj. blame- next, afterwards, thenceforth. Nep. Ne Romanis, attack. Liv. cornibus. Id. worthy. Tertul. Incusabilior. perorandi quidem ei data est facultas. in Romanos. Also, without in. Tacit. INCUSĂTI8 (Id.), önis, f. a blaming, ac- Inde judicio damnatus, &c. Sueton. novissimos. Also, absolutely. Nepos. cusing, airiaois. Cic. Exhinc Rhæticum bellum, inde Panno- Suos jam incurrentes tuba revocavit. INCUSĂTOR (Id.), āris, m. an accuser. nicum, inde Germanicum gessit. Liv. Also, figur. in aliquem, to inveigh, cen- Cod. Just, Agrippa inde, post Agrippam Romulus sure. Trebon. in Cic. Ep. In quos tanta INCŪS8 (in & causa), as, āvi, ātum, a. 1. Silvius regnat. So, also, Deinceps inde. libertate verborum incurreret. IT Al- to accuse, blame, find fault with, lay to the Cic. Brut. 90. (where deinceps is redun- so, to make an incursion, invasion, inroad charge of, complain of, αιτιάομαι, μέμφο- dant, or means successively). Lucret. In- or irruption. Liv. in Macedoniam. μαι. Ces. aliquem. Plaut. aliquem de loci, h. e. then, upon this. Also, TAlso, to hit upon, stumble, commit a probri. Ovid. and Colum, aliquid. thenceforward, from that time. Cic. Inde fault, offend, injure. Cic. nusquarn. Ia. iNCŪSSOR (incutio), āris, m. one who usque repetens. Inde a is also found. Qui in me incurrit. Id. in genus injus- strikes. Paulin. Petricord. Id. Inde a principio, h. e. from the begin- titiæ. Id. in aliquem bene meritum, INCŪSSỞS (Id.), us, m. a dashing or strik- niny. Liv. Inde a cunabulis, h. e. from h. e. to injure. 1 Also, to come or ing against. Tacit. and Senec. childhood. Also, of place. Virg. Inde fall upon, meet with, as, in reading, INCUSSUS, a, um. See Incutio. a Stygia unda prospiciens. writing, speaking, Cic. in aliquem, in INCŪSTODÍTÓS (in & custoditus), a, INDEBITE (indebitus), edy, without being aliqnid. 1 Also, to happen, occur, um, adj. not watched, un guarded, doú- due, unduly, without just cause. Pandect. befall. Cic. Incurrunt tempora. Pan- Laktos. Ovid. ovile. Tacit. urbs. INDÉBITOS (in & debitus), a, um, adj. dect. Incurrebat hesitatio, h. e. a doubt 1 Also, unobserved, not observed or kept, not owed, undue. Virg. Æn. 6. 66. and Id. Disputatio, in quam non omitted, neglected. Tacit. observatio Ovid. Keroid. 16. 19. Præmia magna locus incurrat, h. e. be fit. Id. Casus dierun. Id. Cum incustoditi spem aut quidem, sed non indebita posco. It may in sapientem potest incurrere. metum proferrent, h. e, unobserved, un- also be rendered not granted. Hence, Also, of events in time, to fall, noticed. 1 Also, not concealed, not Indebitum, i, n. that which is not due, take place. Cic. in Etesias, in diem. kept secret. Tacit. amor. - 1 Also, the performance or payment of which is Sueton. circensibus. 91 Also, to heedless, inconsiderate, improvident. Plin. not due. Pandect. Hence, Indebito, Border upon, be contiguous or near to. unduly, without being owed. Pandect. Cic. Agri in publicum incurrebant. INCūsos, a, um, particip. from incudo. INDECĒNS (in & decens), tis, adj. unbe- Also, to fall into, strike, occur T Adj. unwrought, rough. Auson. coming, unseemly, indecent, improper, ug- to. Cic. in oculos, or, Senec. ocu- INCỎ TY8 (in & quatio), tis, ūssi, ūssum, ly, dipens. Martial. nasus. Id. mor- lis. II. in crimen, in fraudem, in re- a. 3. to strike or dash upon. Quintil. pe- bus, disgraceful, dishonorable. Sueton. prehensionem, in morbos, in odia. dem terræ, to strike the ground with the risus. Senec. Indecentior. Sidon. In- Hence, to commit, transgress, do wrong. foot. Liv. Scipionem in caput. Id. decentissimus. Lamprid. aliquid. arietem muro. Juvenal. alicui colaphum, INDECENTER (indecens), adv. unbecom- INCORSĀT18 (incurso), onis, f. same as h. e. to give one a box on the ear. Plin. ingly, indecently, disgracefully, dipeos. Incursio. Non. Incussi articuli, h. e. struck, injured by Quintil. Indecenter efferri. Martial. INCORSĀX (Id.), ācis, adj. making fre- a blow. Also, to throw or cast to a Quam sit lusca Philanis indecenter, quent incursions or inroads. Sidon. place. Tacit. faces et hastas. &c. how frightfully she blinks. Senec. INCURSIM (incurro), adv, running, quick- IT Also, to shake, cause to tremble. Val. Indecentius. ly. Cecil. Flacc. mentem, h. e. to alarm. INDECENTYX (Id.), æ, f. unbecomingness, INCURSI8 (18.),ōnis, f. a running against 11 Also, to cause, produce, excite, inspire impropriety, disgracefulness. Vitruv. or upon, Bonn. Cic. atomorum. with, strike into, inflict. Cic. alicui timo- INDĚCĚ8 (in & deceo), n. 2. to misbecome, IT Also, an attack, assault. Cic. Figur. rem, h. e. to frighten, strike fear into. not to become. Plin. Ep. aliquem. fd. seditionis. - Also, an incursion, Id. errorem. Lucret . amorem, h. e. to INDECLINABILIS (in & declinabilis), e, irruption, inroad. Cees. Hostium in inspire with. II. morbum. Horat. de- adj. inflexible, constant, unchangeable, in- curs ones sustinere. Liv. Incursionem siderium urbis. Id. bellum. Id. ali- υαriable, form, άκαμπτος, άκλινής. Se- facere in fines. quid negotii alicui. Ovid. minas, h. e. INCURSIT8 (frequentat. of incurso), as, to threaten. Virg. vim ventis, h. e. to INDECLINABILITER (indeclinabilis), n. 1. to attack, assault, rush upin. Senec. occasion, give, impart. Liv. foedum nun- adv. not to be avoided, unavoidably. Cas- in aliqnem. 1 Also, to dash against, tium, h. c. to bring mournful ners. siodor. clash with, offend. Senec. INDĀGĀT18 (indago, are), onis, f. a INDECLINATÚS (in & declinatus), a, ENCŪRS8 (frequentat. of incurro), as, searching, exploring an inquiry or inves- um, adj. unchanged, constant, Ovid. āvi, ātum, n. 1. to run to, upon, or against; tigation concerning the beginning or INDĚCORE (indecorus), adv. indecently, to dash or strukce against, TiTpéxo. 00- principles of things, Inpeuun. Cic. veri, unbecomingly, dTeixóTWS. Cic. and Ta- id. ramis. Id. rupibus. — Also, to a search after truth. Gell. rarioris verbi, cit. assault, attack, make an incursion, irrup- an examination, explanation. ÎNDECORYS (in & decoris), e, adj. indec- tion or inroad. Auct. ad Her. in amicos INDĀGĀTOR (T.), āris, m. a searcher, orous, unbecoming, inglorious, disgrace- et in micos. Liv. in hostem. Also, inquirer, one who explores or investigates, ful, dishonorable, ασχήμων, απρεπής. transitively, Tacit. aciem. Liv. agros, Inpeurns. Colum. and Plaut. Virg. Non erimus regno indecores, h. e. h. e. to make an irruption into. Plaut. INDAGATRIX (indagator), icis, f. she that we will not disgrace. Id. Genus indeco- aliquem pugnis. Also, absolutely, Cels. investigates. Cic. virtutis. res, h. e. ignoble in their birth, doxnuoves Si febris incursat, h. e. comes on, at- INDĀGĀTOS (indago, are), us, m. samo το γένος. Valer. Flacc. Indecores obi- tacks. Also, passively. Liv. Agmen as Indagatio. Apul. tus, h. e. without honor, inglorious. ncursatum ab equitibus. Figur. Cic. INDĀGES (Id.), is, f. same as Indagatio. INDÉCOR8 (in & decoro), as, a. 1. to dis- Incursabit in te dolor, h. e. will come upon Prudent. honor, disgrace, disfigure. Accius and you. 1 Also, to fall into, strike, meet, INDĀG8 (from indu, for in, & ago), as, Horat. Quintil. oculis. Plin. Cui āvi, ātum, a. 1. to search or trace out as INDECORUS (in & decorus), a, um, adj. . (. arose. - Ер. nec. occur to. 421 2 N IND IND IND cens. unbecoming, unseemly, indecent, ungrace-| INDESINENTER (indesinens), adv. in-l symptom, mark, token, proof. Cic. sce- ful, dishonorable, indecorous, impens. cessantly, continually, àdualcitros. Cy- leris. Cic. Indecora dicere. Quintil. gestus. prian. INDIC8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to show, Plin. Uva indecora visu, h. e. unseemly. IŃDESPECTŮS (in & despectus) a, um, discover, disclose, declare, inform, make INDEFXTĪGĀBILIS (in & defatigabilis), adj. unseen, invisible. Lucan. Tartara. known, reveal, indicate, unvów, KOELKVI- e, adj. that cannot be wearied or tired, in- INDESTRICTOS (in & destrictus), a, um, ul. Terent. rem patri. Nepos. dolorem defatigable, dkájaros. Senec. adj. not touched, unhurt, unwounded. Ovid. lacrimis, h. e. to show, express. Cic. ali- INDEFÅTĪGĀTós (in & defatigatus), a, INDETERMINABILIS (in & determina- cui de epistolis. Cic. Vultus indicat um, adj. unfatigued, unwearied, unceas- bilis), e, adj. indeterminuble, that cannot mores, h. e. is the inder of, speaks. Te- ing, drájaros. Senec. be defined. Tertull. quæstio. rent. Hoc res ipsa indicat. Cic. Indi. INDEFECTÚS (in & defectus), a, um, INDETERMINATOS (in & determinatus), care se, h. e. to show one's self in one's adj. not decreasing, not ceasing, not ec- a, um, adj. unlimited, undefined, indeter- true character. Cic. Indicare aliquid in hausted, not wearied, never failing. Apul. minate. Tertull. νulgus, εις πάντας λέγειν. 1 Sone- INDEFEŃSĒ (indefensus), adv. without de- INDETONSÚS (in & detonsus), a, um, times it denotes, to show briefly, touch fence. Cod. Just. adj. unshorn, unshaven, uncut, äkaptus. upon. Plin. Priusquam hæc generatim INDEFENSOS (in & defensus), a, um, Ovid. persequamur, indicare convenit, &c. adj. unprotected, undefended, defenceless. INDETRĪTOS (in & detritus), a, um, adj. Id. Indicare aliquid obiter. —'T Also, Liv. not worn out. Tertull. to give evidence, as in a court of justice, INDEFESSE (indefessus), adv. unwearied- INDEVITĀTUS (in & devitatus), a, um, to depose, inform, betray. Cic. conscios ly. Spartian. adj. unavoided. Ovid. telum. delendæ tyrannidis. Terent. filium pa- INDEFESSIM (Id.), adv. unweariedly. INDEVÖR ATus, a, um, adj. same as De- tri. Sollust. de conjuratione, h. e. con- Sidon. voratus, devoured. Martial. 7. 19. 15. jurationem. Id. de homine conjurato. INDEFESSOS (in & defessus), a, um, Others read et devorato. 1 Also, to tell or set the price at which adj. unwearied, indefatigable, drájaros. INDEVÕTE (indevotus), adv. irreligious- a thing is to be sold, to value, put a price Virg., Ovid, and Tacit. ly, impiously, not conscientiously. Justin. upon. Cic. fundum alicui. Plaut. Ut INDEFICIENS (in & deficiens), tis, adj. INDEVÕTio (in & devotio), õnis, f. im- sciam, quanti indicet. not wanting, not deficient, unfailing, in- piety, want of principle or conscience, a INDIC8 (in & dico), is, xi, ctum, a. 3. to ccssant, not decreasing. Tertul. want of reverence or respect to God, the denounce, declare, proclaim, publish, ap- INDEFICIENTER (indeficiens), adv. con- laws, the last will of a testator, or one's point, karayyé w. Liv. diem concilii, tinually, incessantly. Augustin. duty generally. Cod. Just. comitia. Id. diem comitiis. Cic. fu- INDEFINITĒ (indefinitus), adv. indefinite- INDEVÕTos (in & devotus), a, um, adj. niis. Sueton. Ut ferias prætor indice- ly. Gell. without reverence towards God or the laws, ret, h. e. should notify by proclamation. INDEFINITOS (in & definitus), a, um, irreligious, impious, not conscientious. Cic. inimicitias. Liv. exercitum in lo- adj. indefinite, à Plotos. Gell. Cod. Just. cum, h. e. to cause to assemble, or, appoint INDEFLETOS (in & defletus), a, um, adj. INDEX (indico), icis, m. and f. of per- a place for meeting. So, also, Id. exerci- unlamented, axlavotos. Ovid. sons, a discoverer, discloser, informer, tum ad portam. Cic. bellum populo, INDEFLEXUS (in & deflexus), a, um, εκδείκτης, μηνυτής. In Cicero's time, h. e. to declare. Sueton. Indicebat fami- adj. unchanged, unbent, äkapitos. Plin. it was also a term of reproach, an in- liaribus cænas, h. e. invited himself to Paneg. former, spy, wicked person, as under the sup with ; ordered them to prepare. Virg. INDEJĒCTOS (in & dejectus), a, um, adj. emperors the word delator. Cic. Mur. honorem templis divum, h. e. to appoint not thrown down, not cast down. Ovid. 24. Of things, a sign, mark, index. a sacrifice. Id. forum, h. e. to appoint a domus. Cic. Continetis vocem, indicem stulti- court of justice. Sueton. funus, h. e. to ÎNDELĀSSĀTOS (in & delassatus), a, tiæ vestræ, h. e. that betrays your folly. invite to a funeral. Virg. Choros indix- um, adj. unwearied. Manil. labor. Ovid. Auctoris annulus index. - Hence, it tibia Bacchi, h. e. summoned. INDELEBILIS (in & delebilis), e, adj. Horat. Digitus index, the fore-finger.- IT Also, to impose. Liv. tributum. that cannot be effaced or blotted out, indeli- Also, a catalogue, list, index. Senec. phi- Plin. mulctam. -Also with ut without ble, perpetual, everlasting, dvatá HeuTTOS. losophorum. Liber is also put with it. an accus. to enjoin, order by proclamation. Ovid. nomen. Varr. Scribam tibi tres libros indices. Liv. 1 Plaut. Indice, for indic. INDELECTATÚS (in & delectatus), a, Hence, Ascon. ad Cic. Rem exponere 11 Indicens, h. e, non dicens. See Indi- um, adj. not delighted. Petron. per indicem, h. e. in a summary manner. si Indictus. See Indictus. INDELĪBĀTÓS (in & delibatus), a, um, Also, the title, frontispiece, titlepage, INDICTI8 (indico), onis, f. the imposition adj. uninjured, untouched, undiminished, table of contents. Cic. Parantur oratio- of a tax; an impost, duty. Plin. Paneg. entire, pure, ayavotos. Ovid. opes. nibus indices gloriosi. Sueton. Duo Ji- 1 Also, indiction, in the calendar, Sil. virgo, chaste, pure. belli diverso titulo. Also, the inscrip- a way of reckoning time by a period of 15 INDELICTÓS (in & delictus), a, um, adj. tion upon a painting or statue. Tibull. years. Cod. Theod. not criminal, faultless. Hence, Inde- and Liv. Also, a certain stone, per- INDICTIONĀLIS (in dictio), e, adj. rela- lictum, no crime. Acc. haps, the touchstone. Ovid. Met. 2, 706. ting to an impost or tax. Ammian. ÎNDEMNĀTŮS (in & damnatus), a, um, INDI, õrum. See Indus. INDICTITIÙS, or INDICTICIÚS (indi- adj. uncondemned, untried, unheard, akpi- INDIA, æ, f. India, a country in Asia ; it is co), a, um, adj. same as Indictus, declar- TOS. Cic. Bona indemnatorum civium divided by the river Ganges into two parts, ed, proclaimed. Cassiod. onera. auctione vendere. called India intra Gangem, and India ex- INDÍCTIVOS (Id.), a, um, adj. declared, INDEMNIS (in & damnum), e, adj. with- tra Gangem. proclaimed, given out, to which the people out hurt, loss, or damage, açñulos. Se-INDICABILIS (indico), e, adj. denoting, are called by proclamation. Varr. nec. indicatinr. Cal. Aurel. INDICTŮS, a, um, particip. from indico. INDEMNITĀS (indemnis), ātis, f. securi- INDICATY8 (Id.), onis, f. an indicating. li Adj. (from in & dictus), not ty from loss or damage, as muía. Pan- Hence, the firing of a price on a thing, esti- said, unsaid. Terent. and Liv. dect. mating the value of a thing, riunois. Also, not mentioned, not celebrated, un- INDEMONSTRĀBILIS (in & demonstra- Plin. and Plaut. sang. Virg. carminibus nostris. bilis), e, adj. not to be demonstrated or INDICATOR (Id.), oris, m. one that points Indicta causa, h. e. without being tried proved, undemonstrable. Apul. out. Solin. or heard. Cic. Indicta causa civem R. INDĒMÓTĀBILIS (in & demutabilis), e, INDICATŪRX (Id.), æ, f. a setting a price capitis condemnare. - Also, unspeaka- adj. unchangeable, immutable. Tertull. on a thing, or estimating its value. Plin. ble, ineffable, apontos. Apul. deus. INDENUNTIATUS (in & denuntiatus), dolorum, h. e. the fee of physicians for INDÍCŮLU M, or INDICULOS (dimin. of a, um, adj. not declared or announced. curing diseases. index), i, n. or m. a short catalogue or Senec. INDICĒNS, particip. from indico. list. Symmach. INDEPISCOR, same as Indipiscor. Fest. | Adj. that does not say. Terent. and INDYCÚS ('Ivoikos), a, um, adj. Indian, of INDEPLORATÚS (in & deploratus), a, Liv. Me indicente, h. e. without my say- India. Martial. Pecus Indica, h. e. ele- um, adj. unlamented, unwept, undeplored, ing it. phantus. Id. dens, h. e. ivory. Plin. άκλαυστυς. Ουίd. INDICINĂ (index), æ, f. a notice, infor- Indicum, sc. pigmentum, h. e. indigo, a INDEPRĀVĀTÚS (in & depravatus), a, mation. Apul. blue color. Id. Indicum nigrum, h. e. um, adj. uncorrupted, undepraved, äo- INDICIUM (Id.), ii, n. a discovery or Indian ink. Japtos. Senec. disclosure, μήνυμα. Cic. conjurationis. INDIDEM (inde & idem), adv. from the INDÉPRECĀBILIS (in & deprecabilis), Terent. Indicium fecit, disclosed to me. same place, évteõgev, aŭrójev. Liv. The e, adj. that cannot be averted by prayer, Lucret. Indicium edere. Cic. Afferre ad name of the place is generally put with απαραίτητος. Gell. aliquem indicium rei alicujus. Tacit. it. Nepos. Indidem Thebis, h. e. also INDEPREHENSIBILIS (in & deprehen- Deferre indicium ad aliquem. Terent. from Thebes. Cic. Indidem Ameria. sibilis), e, adj. not to be discovered, dxa- and Cic. Esse indicio, to be a proof, indi- Liv. Indidem ex Aventino. 1 Also, τάληπτος. Quintil. cate. - Hence, an accusing, informing in of or from the same thing. Apul. Indi- INDEPREHENSUS, and INDEPRENSUS a court of justice. Tacit. Indicium ad dem de potione gustat, h. e. of the same (in & prehensus, or deprehensus), a, um, Fulcinium detulit. - 1 Also, evidence, drink. - Also, hereupon. Apul. adj. unobserved, not found, not discovered deposition in a court of justice. Cic. Le- INDIFFERENS (in & differens), tis, adj. Virg. error. ge indicium. Sallust. Profiteri indici. in which there is no difference. Hence, INDEPTUS, a, um. See Indipiscor. um, h. e. to give evidence, to depose. So, Indifferens, that is neither good nor bad, INDESCRIPTÚS (in & descriptus), a, um, also, Tacit. Indicium offerre, h. e. to indifferent, adıápopos. Cic. -- Indifferens adj. not divided or distinguished. Colum. act the part of an informer. Also, a per- syllaba, h. e. which is both short and long. vites. mission to give evidence or name one's ac- Quintil. ÎNDESERTŮS (in & desertus), a, um, adj. Indifferens homo, h. e. not complices. Cic. Att. 2. 24. Indicium not abandoned, not relinquished, unforsa- very nice or curious, to whom all things postulare. T Also, a remuneration are alike. Sueton. circa victum. ken. Ovid. regna, for giving evidence or informing. Cic. INDIFTĚRENTER (indifferens), adverb, INDESĖS (in & deses), idis, adj. quick, Partem indicii accipere. Pandect. In- without distinction, indiscriminately, dxpi- active, not sluggish, ãokvos. Gell. dicium alicui dare. - TT Also, a sign, TWS, adapópws. Quintil. Utraque appel- - - - - 422 IND IND IND uxor. - - - - CUS. - - - latione indifferenter uti licet. Cal. Aur. INDIGNITĀS (Id.), ātis, f. unworthiness, adj. not divorced or put away. Tertull. vivere, h. e. to eat all kinds of food. απρέπεια. Ci.. 1 Also, unbecoming- 1 Also, with indifference. Sueton. Popu- ness in a person, indecorum, indecent be- INDIPISC8, same as Indipiscor. lus indifferenter tulit, h. e. were quite havior, meanness, basencss. Cic. - Also, INDIPISCOR (from in or indu, & apis- indifferent about. unsuitableness, unfitness. Cic. Deiot. 1. cor), čris, eptus sum, dep. 3. to obtain, ÎNDIFFERENTYX (Id.), æ, f. indifference; Also, unworthy or shameful treatment attain, reach, ÈTELTUYXávo. Liv. navem. likeness, similitude, diapopía. Gell. of a person ; indignity to be suffered. Gell. Amenitates verborum Latina fa- utriusque vocabuli. Liv. Indignitatem ferre. Cæs. perferre. cundia, h. e. to express. Hence, to get, INDIGENX (indu, h. e. in, & geno), e, m. Liv. Indignitatibus compulsus. - Also, obtain, acquire. Plaut. divitias. Gell. and f. a native of a country, aŭróxowv. unbecomingness of a thing; heinousness, animo, h. e. to think upon. -1 Also, to Liv. Non indigenæ, sed advenæ. Also, atrocity. Cic. injurie. IT Also, in- begin, commence. Gell. pugnam. adjectively. Colum. Coloni indigenæ. dignation. Cic. and Liv. 11 Indeptus, a, um, is also used passively. Virg. Indigenæ Latini. Also, adjec- INDIGNOR (IN.), āris, ātus sum, dep. 1. Cod. Just. tively, of other things, indigenous, na- to consider as unbecoming or unseemly, to INDIRECTUS (in & directus), a, um, tive, made, produced, grown, or born in a scorn, dis lain, be unwilling to brook, be adj. not direct. Quintil. actio. country. Ovid. bos. Flor. potio. Plin. very anory or displeased with, be enraged, INDIREPTOS (in & direptus), a, um, adj. Indigena vinum, h. e. wine made from incensed, or highly offended ut, be indig- unpillaged, unransacked. Tacit. Capito- grapes produced in the same country. nant, dyapurTEW. Cic., Nep. and Lw. Jiun. INDIGENTYX (indigeo), e, f. indigence, aliquid. - Also, de re. Auct. B. Hisp. INDISCIPLINĀTY8 (in & disciplinatio), want, need, poverty, &vdela. Cic. de jugulatione. Also, with quod fol- ōnis, f. want of discipline. Cassiod. 1 Also, insatiableness, insatiable desire. lowing. Ces. Indignantes milites, quod INDISCIPLĪNĀTOS (in & disciplinatus), Cic. conspectum suum hostes ferre possent. a, um, adj. without discipline, dissolute, INDYG#8 (from in or indu, & egeo), es, Also, with quand que following. Ho- undisciplined. Cyprian. ui, n. 2. to want, need, stand in need of rat. Indignor, quandoque (h. e, quando- iNDiscissos (in & discissus), a, um, require, dropéo). With a genit. Cic. cunque) bonus dormitat Homerus. adj. not cut to pieces, not divided. Hic- consilii. Terent. patris. Nepos. alie- Also, with si following. Sulpic.in ronym. narum opum. Sueton. Indigens somni, Cic. Es. Indignamur, si quis nos- iNDiSCKETE (indiscretus), adv. indiffer- h. e. sleepy, overcome with sleep. Also, trum interiit. Also, with an accus. ently, confusedly, without distinction, adia- with an ablat. Cic. aliis. Ces. rebus. and infinit. following. Ces. Indignari κρίτως. Plin. Nepos. medicina. Also, with an ac- cæpit, regem ad dicendam causam INDISCRETIM (Id.), adv. same as Indis- Varr. nihil. Also, with an in- evocari. Also, simply with an in- crete. Solin. finit. following. Gell. addiscere. fin. Ovid. Cedere per itis indignantur. INDISCRETOS (in & discretus), a, um, 1 Also, to long for, desire. Cic. auri. Quintil. Non indignandum est discere. adj. not separated, undivided, being in * Also, to be poor or needy. Hence, It is also followed by a dative. Pan- connection. Plin. caput. Varr. agri- Indigens, a poor person. Cic. dect. 48, 5, 2. Ed. Torrent. Contamina- cultura. Tacit. Suum cuique sangui- ĪNDIGES (indigeo), is, adj. indigent, tioni indignatur. Hence, Indignan- nem (l. e. children) indiscretum, h. e. needy. Pacuv. dus, a, um, that deserves indignation. were in the closest eonnection. T Al- INDYĞES (from indu or in, & yéw, yeivw, Cic. factum. 11 Figur. Virg. Pon- so, undistinguished, indistinct, without i. e. vívomat), ētis, m. indigenous, native. tem indignatus Araxes, h. e. disdaining distinction, åkpitos. Cels. Indiscretis Virg. Indigetes (éyxoploi), or Liv. Dii to bear. So, also, Id. venti, h. e. raging, his nominibus utuntur, l. e. indiscrimi- indigetes, k. e. with the Romans, such of indignant at being confined. I. æquor. nately. - Also, that cannot be distinguish- their ancestors as were deified after death Ovid. verba. Cæl. Aurel. Ne tumentia cd, undistinguishable. Plin. Imagines and considered tutelary deities of the coun- indignentur, h. e. grond worse. indiscrete similitudinis, h. e. so much try, as Picus, Faunus, Eneas. INDIGNOS (in & dignus), a, um, adject. alike that they cannot be distinguished. INDIGESTE indigestus), adv. confused- unworthy, undeserving, dváčios. Cic. Virg. Proles indiscreta suis. Tacit. ly, immethodically, without arrangement, honore. Liv. Indigni, ut redimeremur. voces, h. e. confused. Hence, equal. ατάκτως. dell. Cic. Indigni, qui impetrarent. - Also, Cod. Theod. dignitas. INDIGESTYBILIS (in & digestibilis), e, with a genit, following. Virg. avorum. INDISCRIMINĀBILIS (in & discrimina- adj. indigestible. Theod. Priscian. Also, with an infinit. following. Ov- bilis), e, adj. undistinguishable. Claud. INDIGESTI8 (in & digestio), onis, f. in- id. Tabula non indigna referri. Also, Mamert. digestion. Hieron. absolutely. Cic. Quamvis indignus. INDISCRIMINATIN (in & discrimina- INDIGESTOS (in & digestus), a, um, adj. Virg. Digna atque indigna relatu, lt. e. tim), adv. indifferently, indiscriminately, not separated into parts, ill-arranged, good and bad, something of all sorts. without any distinction, ακρίτως, αδιαφό- disordered, indigested, confused, without Also, in a good sense, undeserving; as, Pos. Varr. method, araktos. Ovid. and Plin. of an injustice. Cic. homo. Terent. INDISCUSSos (in & discussus), a um, T Also, undigested. Macrob. Indignus injuria. T Also, not de- adj. not discussed, doyotérnTOS. laud. INDIGETES, um, m. a people of Spain. served, undeserved. Virg. mors. Id. Dig- Mamert. INDIGET8, or INDIGIT8 (perhaps from na indigna pati, h. e. all manner of treat- INDISERTE (indisertus), adv. ina 'inct- indico), as, āvi, ātum, a. 1. to declare, ment. Hence, rough, cruel, harsh, se- ly, not plainly, without eloquence. make konoron. Varr. deam. Tertull. vere, intolerable. Virg. hiems. Id. amor. ÎNDISERTUS (in & disertus), a, um adj. precem, h. e. to publish, proclaim. - Also, indecent, not honorable, shameful, not eloquent, incloquent, dopadns Cic. Hence, to name. Arnob. 1 Also, to unbecoming, not proper, unfit, unworthy. homo. * Id. prudentia. - Also, p...r in indoke, call upon God. Macrob. Vesta- Terent. facinus. Also, with an ablat. words. Cic. interpres. les ita indigetant. following. Cæs. majestate populi. Cic. INDISPENSĀTŮS (in & dispensatus), a, INDIGYTĀMENTUM (indig to), i, m. a Legatione tua indignissimus. Id. Quic- un, adj. not properly divided or distribu- register or list of names. Arnoo. quam non vidit indignius. Hence, ted, immoderate, unbounded. Sil. nisus. INDIGYT8. See Indigeto. Indignum est, it is not proper. Cic. INDISPOSITE (indispositus), adv. with- INDIGNĀBŪNDOS (indignor), a, um, Hence, as an exclamation, Indignum! out order. Senec. adj. raging greatly, full of indignation, oh shame! Ovid. 1 Also, whom any INDISPOSITŮS (in & dispositus), a, um, dusxepaivwv, dúsopyos. Liv. thing docs not become. Terent. Tu in- adj. out of order, confused. Tacit. INDIGNANS, tis, partic. from indignor. dignus, qui faceres, h. e. it did not be- INDISSYMILYS (in & dissimilis), e, adj. 1 Adj. one who cannot bear or en- come you. Id. Se esse indignam depu- not unlike. Varr. dure any thing. Colum. Genus indig- tat matri meæ, for indignum deputat INDISSIMOLABILIS (in & dissimulabi- nantissimum servitutis. matri meæ cedere, h. e. she deems it im- lis), e, adject. that cannot be dissembled. INDIGNANTER (indignans), adv. indig- proper to yield to my mother. Gell. nantly, with indignation. Ammian. INDÍGÚS (indigeo), a, um, adj. needing, INDĪSSOCIĀBYLYS (in & dissociabilis), INDIGNATY8 (indignor), õnis, f. indigna- in want of, èvdens, äropos. Virg. opis. e, adj. that cannot be separated. Luc- tion, rage, disdain, dyavákinois. Liv. Lucret. nostri. Plin. stipendiorum. tant. Indignationem movere, h. e. to excite. Also, with an ablat. Lucret. auxilio. INDISSOLUBILIS (in & dissolubilis), e, Plin. Indignationem alicujus in se con- - Also, without a case, needy, poor. adj. that cannot be dissolved or loosed, in- vertere. - IT Also, an exciting of indig- Stat. 1 Also, desirous. Lucan, ser- dissoluble, Xuros. Plin. and Cic. nation by rhetorical art. Cic. Præcipere vitii. ĪNDISSOLŪBILITER (indissolubilis), ad- de indignatione. Also, unbe- INDYGÓS (IN.), a, um, same as Indigus. verb, indissolubly. Claud. Mamert. comingness, unseemliness. Quintil. de- Paulin. Nolan. INDISTINCTE (indistinctus), adv. indis- clam. - IT Also, an injuring of a limb, INDILIGENS (in & dil gens), tis, negli- tinctly, confusedly, adakpitas. Gell. a hurt. Veget. gent, careless, heedless, oliyops. Te-INDISTINCTOS (in & distinctus), a, um, INDIGNATYÛNCŮLĂ (dimin. of indig- rent. Vereor, ne indiligens nimium sies. adj. without distinction or arrangement, natio), æ, f. slight rage or indignation. Ces. Indiligentior. - Also, with a gen- indistinct, confused, disordered, ddiákpi- Plin. Ep. it. following: Gell. rerum memoria, TOS. Quintil. and Catull. – Hence, not INDIGNÁTIVŮS (indignor), a, um, adj. h. e. in memoria. 1 Also, neglected, clear or plain in signification. Gell. vo- indignant. Tertull. not taken care of. Plin. hortus. cabulum. Also, indistinct or obscure in INDIGNĒ (indignus), adv. unworthily, INDILIGENTER (indiligens), adv. negli- delivery. Quintil. contrary to desert, unjustly, undeservedly, gently, carelessly, duelos, olyópos. INDISTRICTės (in & districtus), a, um, αεικώς, αναξίως. Ces. Indignissime Cic. Indiligenter factum. Cæs. 'Indili- adj. not touched or hurt. Ovid. Met. 12, perire. - 1 Also, unbecomingly, in an gentius. 92. But better Edd. read indestrictus. on seemly manner, shamefully, basely. INDILIGENTIX (Id.), æ, f. negligence, INDYTOS, a, um. See Indo. Terent. An quidquam est factum in- carelessness, olympía. Cic. litterarum, INDIVIDITĀS (individuus), ātis, f. in- dignius? 1 Also, with indignation, h. e. in literis. 'Tacit. Indiligentia veri, divisibility. Tertull. indignantly, unwillingly. Cic. pati, or h. e. from being careless about inquiring INDIVIDoos (in & dividuus), a, um, Nep. ferre, h. e. to take it ill, suffer with into the truth. adj. that cannot be divided, inseparable, impatience. INDIMīssos (in & dimissus), a, um, ătouos. Cic. corpora. Id. Individua c. e. 423 IND IND IND - - - - - (absol.), h. e. atoms. 1 Also, not di- natural talents or abilities. Cic. Bona Also, without in. Lw. exercituin vided or separated. Tacit. indoles, h. e. good natural talents; or, Ægyptum. Plin. Ep. filiæ novercam, INDIVisë (indivisus), adv. undividedly. good disposition. Id. Indoles ad virtu- h. e. to give a step-mother by marrying a Ascon. tem, or virtutis. Id. Præclara indoles second time. Also, figur. Cic. ali- INDIVISIBILIS (in & divisibilis), e, adj. ad dicendum. Gell. Indoles menda, quem in errorem. Hence, Id. In erro- indivisible. Tertull. for menda. rem induci, h. e. to fall into error; or, to INDIVISIBÏLITER (indivisibilis), adv. INDOLESC8 (indoleo), is, lui, n. 3. to be le led or drawn into. Id. in hanc con- indivisibly, ddrapéros. Tertull. sorry or grieved at ; to feel pain, dialyéw. suetudinem scribendi, h. e. brought or INDIVĪsos (in & divisus), a, um, adj. Cic. and Ovid. Also, with an acc. led. Id. novum verbum in linguam, following. undivided, not separated, doXLOTOS, Varr. Ovid. Id indoluit Juno. h. e. to introduce. Id. discordiam in Hence, equorum ungula, not cloven. Justin. tactum. civitatem. 1 Also, to be in Also, to occasion, cause, do. Indivisum, i, n. the community. Hence, pain, smart, ache. Cels. Locus tactu in- Pandect. Injuriam adversus liberos tes- Pro indiviso, h. e. in common. Plin. Pro dolescit. Plin. Oculi indolescunt. tamento. - Animum, or in animum in- indiviso possessa. T Also, not distin- INDÓLORIX medicamenta, anodynes. ducere, to represent to one's self, imagine. guished. Hence, Pro indiviso, without Cal. Aurel. Terent. aliquem. Also, to bring one's distinction, equally. Plin. Jus tempera- INDOLORYX (in & dolor), æ, f. same as mind to a thing; to resolve. Id. adsen- tur aqua, et pro indiviso humani potus Indolentia Sidonius says that Cicero tari. Also, with ut. Liv. Quod con- incremento, n. e. with an equal quantity used this word. sules in senatu ut pronuntiarent, in of wine. id. Pro indiviso valere, h. e. INDOMĀBILIS (in & domabilis), e, adj. animum inducere non possent. Also, perinde, æque. that cannot be subdued or tamed, untama- with quin. Liv. Also, with ne. Plaut. INDIVÜL SÒS (in & divulsus), a, um, adj. ble, adáuartos. Plaut. Possum inducere animum, ne ægre not parted or separated. Macrob. comes. INDÓMITOS (in & domitus), a, um, adj. patiar. Also, with quo minus. Plin. INDO (in & do), is, idi, itum, a. 3. to put, unsubdued, untamed, unbridled, contuma- Non sustinui, inducere in animum, quo set or place into, evtít. Plaut. gut- cious, fierce, wild, un governable, adápac- minus illi indicarem. Also, to believe. tam vini in os. Cels. cataplasmata in τος. Varr. bos. Cæs. pastor. Liv. Terent. Also, to conclude, determine, dentem. Tacit. aliquem lecticæ. Plaut. ingenia Galloruni. Cic. cupiditates. propose. (See Animus.) - Also, to fill or fenestras. Curt. Venenum potioni in- Id. furor. Id. libido. Ovid. amor. inspire with Cic. Amic. 16. spem cogi- ditum, h. e. put into, mixed with. Senec. Plaut. mulier. Virg. Mars, h. e. hot tionemque meliorem, sc. in animum Deus toti operi suo ind'tus, I. e. perva-l fighting. Arnob. argentum, h. e. infec- amici. — Also, to induce, move, persuade, ding the whole. Gell. Catonis verba huic tum. - T Also, untamable, unconquer- incite to a thing. Nepos. aliquem ad commentario indidissem, si, &c. h. e. I able, invincible, that cannot be overcome, bellum. Cic. ad misericordiam. Te- should have placed or inserted. Plaut. checked or restrained. Virg. ira. Plin. rent. Vide, quo me inducas, h. e. whith- cicatrices in scapulas, h. e. to imprint, tarditas. Id. vis. Id. Aurum igni in- er you lead me. Also, with ut following. make. – Hence, to introduce. Tacit. no- domitum. Id. prela, h. e. immensa. Liv. Also, absolutely. Cic. Pretio, vos ritus. - Also, to cause or occasion. Plin. Paneg. Hercules, h. e. invincible. spe inducere aliquem. - Hence, Induc- Tacit. alicui pavorem. 1 Also, to So, also, Ovud. dextra. Horat. mors. tus, a, um, moved, induced, persuaded, put, set, place, lay somerohere or upon a ĪNDÓNĀTUS (in & donatus), a, um, adj. incited, útaxDeis, with an abl. following thing. Plaut. ignem in aram. Id. ali- without a present, adópntos. Lamprid. Cic. odio, spe, cupiditate. It may ofter cui compedes, h. e. to put on. Tacit. INDORMY8 (in & dormio), is, n. 4. to be rendered through, from, under the Custodes inditi, h. e. additi. Senec. sleep or fall asleep at, upon or over any influence of 1 Also, to put on, draw Ferrum inditum visceribus, h. e. buried. thing, ÈT KOLJáopar. Horat. congestis on, clothe. Cic. soleas in pedes, or, Hence, to give. Liv. Puero ab ino- saccis. 1 Also, to sleep over any Auct. ad Herenn. pedibus. Sueton. cal- pia Egerio inditum nomen, h. e. the boy thing, do a thing negligently. Cic. cause, ceum sibi. Virg. cæstus manibus. Id. received the name Egerius. So, also, Id. h. e. to nod over, not to attend to. Id. Tunica (abl.) inducitur artus. Slat. hu- Superbo ei Romæ inditum cognomen. tempori. Senec. sibi, h. e. to be extremely meros amictu. – Also, of any thing Also, to build or crect somewhere. lazy. Cic. in homine colendo, h. e. to which one puts on as a covering. Plin. Flor. urbem monti. Tacit. castella ru- be careless. Plin. Longæ desidia indor- pelliculam collo. Ovid. laurum capillis. pibus. miens, h. e. indulging. Also, to sleep IT Also, to introduce or bring forward INDOCYBILITĀS (indocibilis), ātis, f. un- over, feel secure or careless respecting a as a speaker. Cic. aliquem. Id. sermo- aptness to learn, dulness of comprehension, thing. Curt. malis suis. Also, of a nem hominum, h. e. to write a dialogue.- indocility. Apul. member of the body, to sleep, be numb Also, to introduce new customs, &c. Cic. INDOCILYS (in & docilis), e, adj. not easy or torpid. Veget. morem novum judiciorum in rempubli- to be taught, indocile, indocible, ddíðaktos, INDOTĀTUS (in & dotatus), a, um, adj. cam. Id. aliquid in nostros mores. Id. δυςμαθής. Cic. homo. Also, with a without a dowry, having no portion, pol- verbum novum in linguam Latinam. genit. Si!. pacis. Also, with a dat. KOS Terentand Horat. Figur. 1 Also, to represent, exhibit, bring Juvenal. imitandis turpibus. Also, with Cic. ars, h. e. poor, not adorned. Ovid. forward a play or game. Sueton. In- an infin. Horat. pauperiem pati, h. e. corpora, h. e. not honored with the cere- ducta est et Afranii togata, h. e. was who has not learned. Hence, ignorant, monies customary at the burning of represented. Plin. elephantos in cir- inexperienced, unskilful, stupid, unlearned, corpses. Id. præmia, h. e. perhaps, not Cic. Att. 4, 11. gladiatores, to rude, barbarous. Virg. genus. Plin. needing a dowry. exhibit gladiators. Cic. personam. Indocilis coeli agricola. Figur. Ovid. iNDě, preposit. same as In. Enn. Indu T Also, to lead, command. Virg. tur- Indocili gutture vernat avis. - Also, mari. Also, to mislead by deceitful ad- unapt, unfit for any thing. Sil. Terra INDÓBITABILIS (in & dubitabilis), e, vice; to deceive, cajole, take in. Cic. indocilis Cereri. Plin. Arbores indoci- adj. not to be doubted, indubitable, certain. aliquem. - Also, to bring forward, men- les nasci alibi. — Also, that cannot be Quintil. genus causæ. tion, relate. Cic. causam. Also, to taught. Cic. disciplina. 1 Also, ÎNĎÓBITĀBILITER (indubitabilis), adv. bring forth, produce, bring, bear, yield, untaught. Propert. via. doubtless, without doubt, indubitably. Ar- put forth. Colum. fructum et fron- INDOCTĒ (indoctus), unlearnedly, igno- nob. dem. 1 Also, to lay, draw or put rantly, not silfully, arkwardly, duaoos. INDO BITĀNDOS (in & dubitandus), a, one thing over another in order to cover it. Cic. Indocte facere. Gell. Indoctius. um, adj. same as Indubitabilis. Augus- Plin. colorem picturæ, h. e. to varnisht, INDOCTOR (as from indoceo, for doceo), tim. Id. aurum ligno, h. e. to overlay. Cic. āris, m. an overseer of slaves. Plaut. INDėBYTĀNTER (in & dubitanter), adv. tectorium. Ces. coria super lateres. INDOCTOS (in & doctus), a, um, adj. certainly, without doubt, dvapoßo ws. Horat. varias plumas membris. Hence, untaught, unlearned, illiterate, ignorunt, Augustin. Id. umbras terris. Plin. Ep. nubilum. unskilful, draideuros, dpagns. Of per- INDUBITĀTE (indubitatus), adv. without Liv. nubem. Curt. pontem flumini, Cic. homo. Ia. Indoctior. Ia. doubt, indisputably, indubitably, Liv. 33, h. e. to throw across. Plin. Ep. cicatri- Indoctissimus. Also, with a genit. 40. Quæ indubitate Lysimachi fuerint. cem, h. e. to cicatrize, draw the skin over Horat. pilæ discive. Also, with an in- Vellei. 2, 60. Indubitate corrupti com- T Also, to overlay with any fin. Id. Cantabrum indoctum ferre ju- mentarii. Oros. Indubitatissime. thing in order to cover it. Ces. scuta ga nostra, h. e. that has not yet learned, INDÚBITĀTS (in & dubitatus), a, um, pellibus. Plaut. postes pice, h. e. to is not yet accustomed. Also, with an adj. certain, sure, undoubted, dvapoißo- pitch, daub with pitch. Ovid. brachia Gell. pleraque alia. Also, of λος. Quintil. Hence, Indubitato, penna. Id. Inducta cornibus aurum things. Quintil. manus. Horat. Ca- adv. Tertull. victima, h. e. having gilded horns. net indoctum, for indocte, h. e. rudely. INDO BIT8 (in & dubito), as, n. 1. to Hence, to make level by overlaying. Plin. INDOLATILIS (in & dolatilis), e, adj. doubt in, question, a lotéW. Virg. viri- solum. Also, to blot or strike out, that cannot be cut with an axe, that cannot bus. erase, which was done by the ancients be prepared or fashioned. Sidon. IN DỞ BYUS (in & dubius), a, um, adj. not by drawing the wax over the letters on INDOLATÓS (in & dolatus), a, um, adj. doubtful. Tacit. innocentia. Quintil. the tablets. Cic. nomina. Hence, to rough, not hewn. Arnob. exempla. annul, cashier, abrogate, cancel, reverse. INDÖLENTYX (in & dolentia), æ, f. the INDUCIÆ. See Indutiæ. Cic. senatusconsultum, locationem absence of pain, freedom from pain, aval- INDUC8 (in & duco), is, xi, ctum, a. 3. Sueton. decretum. Also, to state γησία. Cic. to lead or bring in, lead into, introduce, or mark down in an account. Cic. in INDOLES (from indu or in, & oleo or eisáyw. Varr. armenta in rura. Stat. rationibus. Id. pecuniam in rationem. olesco), is, f. the natural quality of a menibus. Sueton. mare urbi, to let in- Hence, to charge in an account. Cic. thing, its nature, quois. Liv. frugum. to. Hirt. aquam in domos. Plin. ali- alicui agros pecunia ingenti. I Al- Gell. arborum. Also, good natural quem in Senatum. Id. aliquem Ro- so, to derive. Hence, Induci, to be de- quality, excellence. Liv. 1, 3. Tanta in- mam. Varr. aliquem in viam, to put rived, arise, spring. Cic. Sermo induc- doles, so good natural talents! Plaut. into the way. Liv. exercitum in Mace- tus a tali exordio. - Terent. Induxti, Quæ indoles in savio est ! h. e. in la- doniam. Sueton. obsides ad spectacu- for induxisti. —Varr. Induce, for induc. bris et ore. - Particularly, of persons, Jum. Virg. messorem arvis. Sallust. The particip. Inductus, a, um, nature, natural di position or inclination, cohortem in medios hostes, to lead. signifies, also, introduced from foreign cum. mas. - sons. a sore. acc. - 424 IND INE IND - on, clothe. 5 - countries or from other places, strange, 11 Also, to give up to. Juven. se tribuno. pains, σπουδή, φιλοπονία. Cic. Indus- foreign. Plin. Ep. Sermo insiticius et 11 See, also, Indulgens. triam in re ponere. Sueton. itineris, inductus. - Also, Inductus, strange, not INDULGITÁS (indulgeo), ātis, f. same h. e. in itinere. It is found in the belonging to a place. Id. as Indulgentia. Sisenn. plural in Cic. and Plaut. Hence, Cic. INDUCTIBILIS (induco), e, adj, that INDULTOR (Id.), oris, m. one who grants De industria, or, Liv. Ex industria, or, may be overlaid, drain or smeared over or indulges. T'ertull. Plin. Industria, or, Plaut. Ob industri- any thing. Cal. Aurel. INDULTŪS, a, um. See Indulgeo. am, h. e. on purpose, purposely, design- INDOCTYÖ (Id.), õnis, f. a bringing in or INDOLTÓs (indulgeo), us, m. leave, per- edly. into; an introducing, cisaywyn. Liv. mission. Sidon. INDUSTRIE (industrius), adv. industri- juvenum. Cic. Ficta personarum in- INDUMENTUM (induo), i, n. a garment, ously, diligently, with earnestness, eager- ductio. T Also, a bringing in or in- Best, ένδυμα. dell. ness or alacrity, otovdaiws. Ces. Castra to, letting in, conducting. Cic. aqua- IND08 (èvduw), is, ui, útum, a. 3. to put industrie defendere. Cic. Industrius. rum. Also, a drawing over', as, Cic. Induere alicui tunicam. INDUSTRIOSE (industriosus), adv.indus- of coverings over the amphitheatre in Ovid. vestes humeris. Cæs. galeam. triously, same as Industrie, TEXVIK@S. rain or excessive heat. Vitruv. veloruin. Liv. arma alicui. Ovid. annulum ar- Suet. Industriose. Cato. Industriosis- Also, an overlaying, as of lime, ticulis, or, simply, Cic. annulum, h. e. sime. &c. on a wall; a plastering, pargeting. to put on. Terent. Indui veste. Cic. INDUSTRYOSÓS (industrius), a, um, adj. Pallad. 1 Also, a cancelling, era- Soccis indutus. Liv. Indutus vestem. industrious, diligent, careful, otrovdalos, sing, obliterating, blotting or striking out Virg. Indutus galea. (Induere se veste, TEXVIKÓS. Senec. of a writing. Pandect. IT Inductio or sibi in vestem, to put on. But Amiciré INDUSTRYOS (unc.), a, um, adj. industri- animi, inclination, propensity. Cic. ad se veste, to wrap round or throw on as a ous, prompt, active, sedulous, assiduous, Div.1, 8. Also, an intention, purpose, cloak). 1 Figur. to clothe, surround, careful, diligent, φιλόπονος, σπουδαίος. resolution. Cic. Q. Fr. 1, 1. - 1 Also, cover, furnish with. Cic. Indntos esse a Cic. homo. Plaut. Industrior. Cato. a bringing forward. Cic. erroris. natura duabus quasi personis, h. e. cov- Industriior. 1 Also, in rhetoric, induction. Cic. ered with two masks, we have received two INDŪTYÆ, and INDUCIÆ(induo), ārum, INDUCTIVE (inductivus), adv. by yield- parts to act. Id. Dii induti specie huma- f. a truce or cessation from hostilities, an ing; or, by inciting. Cæl. Aurel. na. Plin. Ægyptus segetibus indueba- armistice, avoxaí. Cic. Indutias facere. INDŪCTRIX (induco), icis, f. she that tur. Apul. Induere avem, h. e. to assume Sallust. Per indutias, h. e. during the misleads or deceives. Apul. the form of a bird. Liv. alicui speciem armistice. - Figur. cessation, delay. Te- INDUCTOS (Id.), us, m. an inciting, mis- latronis, k. e. to represent as, &c. Ovid. rent. in amore. 1 Also, stillness, leading. Cic. Induere scalam, h. e. to put the head quiet. Apui, noctis. INDUCTUS, a, um. See Induco. through the steps of a ladder in order to car- INDUTILIS (Id.), e, adj. that can be in- INDŪCÓLX (induo), æ, f. a kind of under- ry it, to take a ladder on the head. Virg. serted or joined in. Cato. garment worn by women. Plaut. homines in vultus ferarum, h. e. trans- INDOTUS, a, um. See Induo. IN DOGRÆDIOR, same as Ingredior. Lu- form. So, also, Val. Flacc. Quos scopu- INDŪTÓS (induo), us, m. a putting on, as cret. lis induit. Virg. Arbor induit se in flo. of a garment. Tacit. 1 Also, clo- INDULCITĀS (in & dulcitas), ātis, f. rem, h. e. veils itself in flowers as it were, thing, apparel, raiment. Ammian. want of sweetness. Cæcil. blossoms. Id. In flore novo pomis se indu- INDŮVIÆ (Id.), ārum, f. clothes, apparel ÎNDŪLC8 (in & dulco), as, āvi, ātum, a. it arboz, h. e. shows the fruit in the blossom. put on, ενδύματα. Plaut. 1. to make sweet, sweeten, Yukaivo. Id. cratera corona, h. e. to crown. Colum. INEBRIATOR (inebrio), oris, m. one that Tertull. Vites se induunt uvis, h. e. plenæ sunt. makes drunk. Tertull. INDULGENS, tis, particip. from indulgeo. T Se induere, to fall into or upon, INEBRIS (in & ebrio), as, āvi, atum, a. 1 Adj. tender, indulgent, kind, obli- to be entangled in, properly and figur. 1. to inebriate, make drunk, megtoko. ging, courteous, συγχωρέων, φιλόστορ- Cic. in laqueum. Virg. mucrone, h. e. Plin. Palma vescentes inebriat. - Fig- yos. Nepos. pater. Liv. in aliquem. to stab himself. Ces. acutissimis vallis. ur. to fill, impregnate or saturate with a Cic. Indulgentius nomen maternum. Liv. hastis. Cic. in captiones. Lu- liquid. Id. Uva vino suo inebriantur. Senec. Indulgentissimus. Plin. Ep. cret. in fraudem. Cic. Indui confes- Id. Radices inebriatæ, h. e. nimis riga- Indulgentissime Imperator, h. e. most sione sua. Quintil. Indui in penas tæ. Particularly of colors. Id. Ame- gracious. T Also, dear, tenderly be- legum. - Also, to assume, make use thystum absolutum inebriatur Tyrio, loved. Quintil. decl. of. Liv. sibi novum ingenium. Tacit. h. e. saturatur. — Also, in general, to INDULGENTER (indulgens), adv. indul- munia ducis. Curt. mores Persarum. fill, fill up: Sidon. Spiritus aeris flati- gently, courteously, kindly, condescending- Cic. imaginem mortis, h. e. somnum. bus inebriatur. Hence, Juvenal. Vi- ly, neinvíws, pilootópyos. Cic. 16- Also, to impart, give, procure, nosus inebriet aurem, l. e. weary with qui. Senec. Indulgentius. 11. Indul- I. Cic. cognomen. Gell. alicui talcing. gentissime. amorem sui. Plin. vino vetustatem, INDIX (in & edo), æ, f. an abstaining INDULGENTIX (Id.), æ, f. indulgence, h. e. to cause it to smell like old wine. from eating, a fasting, douria. Cic. favor, condescension, courtesy, complai- Quintil. orationem fictam personis, h. e. It is found in the plural in Plin. sance, gentleness, fondness, ăveris, ovy- to introduce them as speakers. IT Also, INEDITOS (in & editus), a, um, adj. not γνώμη, φιλοστοργία. Ρlanc. in Cic. Ep. to engage, join, embark in. Tacit. sedi- published, not promulgated, still unknown, in aliquem. Cic. Homines naturali tionem. ανέκδοτος. Ουίd. indulgentia et benevolentia contineri. INDě PĚDY8, same as Impedio. Lucret. INEFFABILIS (in & effabilis), e, adj. Id. corporis. Hence, Virg. coli, h. e. iNDOPERĀTOR, same as Imperator. Lu- that cannot be uttered, inexpressible, ineffa- mild weather. T Also, tender love, cret. ble, unspeakable, unutterable, dve pon- tenderness, affection, as towards one's INDŪRĒSC8 (in & duresco), is, rui, n. Plin. children, parents, relations, &c. Nepos. 3. to harden, grow or become hard, okan- INEFFABILITĚR ineffabilis), adv. in- and Cic. IT Also, a remission of pun- póvomat. Cels., Colum, and Virg. effably, unspeakably, inexpressibly, appń- ishment, pardon, forgiveness. Capitol. TT Figur. to harden one's self, become TWS. Augustin. Also, a remission of taxes, relief from hardy. Ovid. Corpus induruit usu. INEFFYCĀCITER (inefficax), adv. ineffec- paying tribute. Ammian. Tacit. Miles induruerat pro Vitellio, tually, to no purpose, uselessly. Pandect. INDULGĚ8 (in & dulcis), es, si, tum, n. h. e. the soldiers were faithful to him, their INEFFICAX (in & efficax), ācis, ineffectu- and a. 2. to be complaisant, courteous, kind, fidelity was unshaken. al, of no force or strength, wanting power, teader, indulgent, to indulge, gratify, hu- INDŪR8 (m & duro), as, āvi, ātum, a. 1. useless, dvevépyntos. Senec. ratio. — nor, είκω, χαρίζομαι. Cic. sibi. Napos. to make hard, harden, ok núvw. Plin. Also, with a genit. following. Id. Vox Indulgebat sibí, h. e. he indulged or and Ovid. Figur. Senec. animum. inefficax verborum, l. e. not bringing humored himself, or, took such liberties. Id. frontem, h. e. to make shameless or forth or uttering. Plin. Inefficacior. Liv. ardori alicujus. Plin. Ep. amori. impudent. Liv. Timor induratus, h. e. INEFFIGIĀBILIS (in & effigio, āre), e, II. precibus. Nepos. debitori. Cic. obdurate. Senec. Quid germanis indu- adj. that cannot be portrayed, delineated peccatis. . In some ancient writers, it ratius? or represented. Tertull. is found with an accus. Afran. ap. INDOS ('Ivdos), ii, m. a river of India, now INEFFIGIĀTOS (Id.), a, um, adj. with- Non. and Terent. Eun. 2, 1, 16. called Sind. - 1 Also, a river of Phry- out form, shapeless, a uoppos. Gei. fetus. 11 Also, to give one's self up to, to be given . gia. YNEFFOGÍBILIS (in & effugio), e, adj. to, indulge in, not to resist, yield to. Nep. INDOS (Id.), a, um, adj. Indian. Virg. inevitable. Apul. dolori. Justin. Hannibalem non plus ebur. Catull. dens, h. e. ivory. Pro- INEFFUSOS (in & effusus), a, um, adj. quam sextario vini indulsisse, h. e. pert. conchæ, h. e. pearls. Hence, In- not poured forth, not spread. Apul. cri- drank no more than, allowed himself no dus, an Indian. Plur. Indi. Prop. nis, h. e. not loose. more than, &c. Virg. Indulge ordini- The Ethiopians are also called Indi. YNELXBORATÓS (in & elaboratus), a, bus, h. e. laxa ordines. Ovid. animo, Virg. Georg. 4, 293. Also, the Arabi- um, adj. not labored, unlabored, dvépyar- h. e. to humor the inclination. Cic. ami- Ovid. Fast. 3, 720. Liv. 38, 14. TOS. Senec. citiis. Tacit. somno. Virg. vino. Indus, h. e, rector elephanti. YNELEGĀNS (in & elegans), tis, adj. inele- 1 Also, to take care of, attend to. Cic. INDUSTĀRIOS (indusium), ii, m. one who gant, un graceful, without beauty or grace, valetudini. Virg. labori. Id. hospitio, makes under-garments. Plaut. not well chosen, without taste or neatness, h. e. pay attention to his guest.- 1 TRANS. INDŪSY8 (Id.), as, āvi, ātum, a, 1. to žkouyos. Cic. copia orationis. άκομψος. to grant, permit, allow, give, present. clothe. Martian. Capell. Hence, In- 1 Also, not good, bad, poor. Plin. odor. Quintil. and Suet. alicui aliquid. Suet. dusiatus, a, um, clothed. Apul. In- Suet. Sermo non inelegans. Cic. Ratio essedario rudem, h. e. to give a staff or dusiata, a kind of under-garment for fe- non inelegans, a theory not without reason. rod to a gladiator, which was a sign of males, perhaps, a chemise. Plaut. YNELEGĀNTER (inelegans), adv. without his being discharged from fighting; INDŪSÝÚM (induo), ii, n. a kind of garment elegance or grace, inelegantly, dkóuyos. hence, to dismiss, discharge. Martial. for women worn next to the skin. Varr. Cic. Historia ineleganter scripta. Cic. patientiam flagello, h. e. to submit pa- writes intusium,and derives it from intus. Divisit ineleganter. tently to the lash. Paidect. Abolitio, quæ indulgetur. Also, passively. INDUSTRYX (industrius), æ, f. industry, INELOQUENS (in & eloquens), tis, adj. carefulness, diligence, activity, endeavor, ineloquent, not eloquent. Lactant cause. TOS. - ans. - 54 425 2N2 INE INE INE e. um. - - rere. with you. - INELOQUYBILIS (in & eloquor), e, adj. conceive, conjecture. Liv. 29, 17. Vix |YNERRĀNS, tis, partic. from inerro - ineffable. Lactant. ratio iniri potest, uter casus sit detesta- | Adj. not wandering, di lavís. Cic. INELUCTĀBILIS (in & eluctabilis), e, bilior. Liv. 28, 8. Vix rationem iniri stellæ, the fixed stars. adj. from which one cannot extricate him- posse, utrum ab se audacius, an fu- INERR (in & erro), as, 11. 1. to wander selt, inevitable, unavoidable. Stat. ce- gacius ab hostibus, geratur bellum, h. e. in or on, et laváopat. Plin. Ep. mon- num. Virg. tempus. Id. and Vellei. it could hardly be determined or ascertain- tibus. Ia. Memoría imaginis oculis in- fatum. Vellei. vis fati. ed. Senec. æstimationem, I. e. to value, errabat, h. e. swam before the eyes. - INĒLYBILIS (in & eluo), e, adj. that estimate. Colum. mensuram agrorum, Hence, of those engaged in a dance, to cannot be washed out, indelible. Lactant. h. e. to measure. Cic. societatem, h. e. dance. Apul. macula. to make, form an association. Propert. YNERS (in & ars), tis, adj. without art, un. INĒMĒNDĀBYLYS (in & emendabilis), e, fædus, h. e. to make, enter into. Plin. skilled in any art or trade, without skill, adj. incorrigible, that cannot be amended, inducias, h, c. to make. Cic. consilium, άτεχνος. Cic. Also, unskilled, not αδιόρθωτος. Quintil. h. e. to form a resolution, to resolve. Id. cunning. Propert. IT Also, inactive, YNĒMÉRIBILIS (in & emereo), e, adj. Inire consilium contra aliquem. Cæs. idle, lazy, sluggish, slothful, indolent. that cannot be acquired or merited. Ter- de salute. Also, with a genit. follow- Cic. senectus. Colum. gallina ad pa- tull. ing. Cic. facinoris. Also, with an in- riendum. Id. in Venerem. Cic. Homo YNEMORIOR (in & emorior), čris, tuus finit. following. Nepos. Iniit consilia, inertior. Id. Otium inertissimum. Clau- sum, dep. 3. to die in or at a thing, TC- reges tollere, h. e. he formed a plan to, dian. Averni vulgus iners, (of the souls Ovñokw. Horat. spectaculo, to die or &c. conceived the design of, &c. Also, in the infernal regions.)- Also, of inani- pine away in looking at. to consider, reflect. Cæs. B. G. 2, 33. mate things. Ovid. and Senec. aqua, h. e. IÑEMPTUS, and INĒMTOS (in & emp- Cic. gratiam ab aliquo, or, Liv. apud with little or no motion, stagnant, dead. tus, or emtus), a, um, adj. unbought, not aliquem, to conciliate the friendship, gain Lucan. æquora, n. e. calm. Ovid. sto- purchased, dnpíanos. Virg. the favor of any one. Hence, Cic. Plu- machus, h. e. without digestion. Horat. INENĀRRÁBILIS (in & enarrabilis), e, res ineuntur gratiæ. Tacit. formam vi- terra, h. e, sluggish, heavy, immovable. adj. that cannot be told or described, in- tæ, to enter upon a certain course of life. Virg. glebæ, h. e. that do not bring forth eupressible, ανέκφραστος, ανεκδιήγητος. Virg. somnum, h. e. to sleep, fall asleep. without cultivation. Sil. and Stat. lu- Liv. labor. Liv. suffragia, h. e. to vote. Virg. mu- cus, h. e. difficult of access, seldom visited. INENĀRRĀBILITER (inenarrabilis), ad- nus alicujus, h. e. to perform. 1 Al- Quadrigar. victoria, h. e. without trouble. verb, in a manner that cannot be told, in- so, to submit to, comply with. Liv. nex- Hence, idle, in which nothing is done, expressibly. Liv. Stat. imperia, h. e. to obey, exe- that is spent without business. Horat. YNEN ĀRRĀTUS (in & enarratus), a, um, cute, comply with. 1 Partic. Initus, hora. Ovid. tempus. Hence, weak, adj. unexplained. Gell. a, um. Cæs. Inita æstate, h. e. in the without energy or spirit, spiritless, frigid, INENĂTĀBILIS (in & enatabilis), e, adj. beginning of summer. Cic. Nondum in- flat. Horat. versus. Particularly of from which one cannot swim out. Tertul. itis tribunis, h. e. factis, ortis. Id. Be- food, tasteless, insipid, without flavor. INENODABILIS (in & enodo), e, adj. neficium initum, h. e. inceptum. Plin. caro. - Liv. censoria nota, h. e. in- not to be unravelled, unloosed or solved, INĒPTĒ ineptus), adv. improperly, im- effectual. Sil. ignis. - Also, cowardly, dkataluros. Apul. capillus. - 1 Fig- pertinently, awkwardly, absurdly, foolish- without courage. Virg. pecora. Ovid. ur. that cannot be explained, inexplicable, ly, αλόγως, αναρμόστως. Cic. disse- letum, h. e. by sickness. - T! Also, inac- intricate, perplexed, obscure. Cic. Lactant. Ineptius. Quintil. In- tive, quiet. Tibull. vita. IT Also, use- INĒNORMIS (in & enormis), e, adj. not eptissime. 1 Also, at an improper less, good for nothing. Calp. avenæ. irregular; not immoderate. Apul. pro- time. Cecin, in Cic. Ep. IT Also, making lazy, idle, dull, or ceritas. INEPTYĂ (Id.), æ, f. a silly behavior, ab- inactive. Cic. genus interrogationis. YNĒNŪNTYABILIS (in & enuntio), e, adj. surdity, folly. Terent. The plural is Ovid. frigus. Plin. Viridia serrarum unspeakable. Censorin. more frequently used. Ineptiæ, absurdi- dentes replent æqualitate inerti, h. e. INĚ8 (in & eo), is, ivi or ii, itum, irreg. ties, trifles, insignificant niceties, fooleries; fill the ieeth of the saw with saw-dust, and n. and a. 4. to go into, enter, sigépxopat. folly, nonsense, silliness, impertinence, so render it unfit for saming. Liv. in urbem. Also, impersonally. ameipokalía. Cic. and 'Terent. Also, YNERTYX (iners), æ, f. want of art or Plaut. Inibitur tecum, h. e. I will enter excessive affectation with regard to the skill, unskilfulness, ignorance, àtexvía. Also, simply, to go. Plaut. arrangement of ideas in a composition. Cic. IT Also, sloth, idleness, laziness, Neque iniit hac. Gell. ad alterum. Sueton. inactivity, sluggishness, dulness, falvuía. IT Also, to begin, commence, take a begin- INEPTY8 (Id.), is, n. 4. to do, or say, Cic. – Also, with a genit. following. ning. Cic. Ab ineunte ætate, h. e. from what is improper for the time, place, or cir- Cic. laboris. his infancy. Nepos. Ineunte adolescen- cumstances ; to trifle, play the fool, matal- INERTICLÓS (dimin. of iners), a, um, tia, h. e from his carliest youth. Sueton. oõual. Terent. adj. inactive. Colum. vitis, h. e. pro- Anno ineunte, h. e. at the beginning or INEPTYOLA (dimin. of ineptia), æ, f. ab- ducing no strong wine. opening of the year. Virg. Te consule surdity, folly. Auson. YNERŪDĪTĒ (ineruditus), adv. unlearned- hoc decus ævi inibit, h. e. will take its be- INEPTITUD8 (ineptus), inis, f. same as ly, ignorantly, unskilfully, draudút . ginning, will enter into the world, or be born. Ineptia. Cecil. Quintil. T Also, to go into, to go to. Liv. ur-YNEPTÚS (in & aptus), a, um, adj. unsuit- YNĒRỞDĪTUS (in & eruditus), a, um, bem. Id. agrum Romanum. Cic. do- able to the time, place, and circumstance, adj. uninstructed, unlearned, illiterate, mum. Id. convivia, h. e. to feusts. Id. pe- unfit, impertinent, improper, absurd, fool- unlettered, ignorant, unskilful, anaideu- ricula præliorum, h. e. to encounter. ish, silly, depókalos. Cic. Qui aut tem- TOS: Cic. Epicurus. Sueton. Ineru- Also, passively Ovid. Nemus initur nul. pus quid postulet, non videt, aut plura ditissimus. lis equis, h. e. is entered by no horses. loquitur, aut se ostentat, aut eorum qui- INESC8 (in & esco), as, a. 1. to catch Also, absolutely, to enter. Tacit. Ut buscum est, vel dignitatis, vel commodi with a bait, ensnare, allure, wheedle, dele- ovans iniret, sc. urbem. Also, to fall rationem non habet, aut denique in ali- áčo. Figur. Terent. Nescis inescare upon, attack, seize. Plaut. Iniit te nun- quo genere aut inconcinnus aut multus homines, you do not know how to catch quam febris? - Hence, to begin, make a est, is ineptus esse dicitur. Catull. Inep- - T Also, to fill with food, satiate, beginning. Cic. prælium. Liv. bellum. tior. Quintil. Ineptissimum. -1 Also, feed. Apul. Also, in general, to sa- Also, to enter upon, enter upon the du- of persons, acting absurdly, foolishly, im- tiate, fill. Apul. Inescatus odore sul- ties of, assume the badges and power of, properly. Cic. Particularly, of persons furis. begin. Cic. magistratum. Liv. con- exaggerating or carrying every thing INĒVĒCTOS (in & evectus), a, um, sulatum. Sueton. honorem, h. e. an too far, Inepti, pedants, fops, fools. Id. same as Evectus, mounted upon any thing. office of honor. Id. imperium. Liv. in- Orat. 2, 4, 17. Virg. terregnum. Also, to copulate, lie with, INEQUITABILIS (in & equitabilis), e, INEVĪTĀBILIS (in & evitabilis), e, adj. cohabit with, ouvovoiáčetv. Sueton. ali- adj. not to be ridden upon. Curt. campus. that cannot be avoided, inevitable, adia- quam. Also, of animals, to copulate, INEQUIT8 (in & equito), as, n. 1. to dpactos. Senec. mala. Tacit. crimen, cover, &c. Varr. matrem. Also, pas- ride in or upon, ŠVLTTá Gopal. Apul. h. e. a reproach which cannot be refuted. sively. Plin. Ineuntur. Liv. Vaccam Aurora cælum inequitabat, h. e. the day INEVITABILITER (inevitabilis), adv. initam. Also, to enter upon, begin, broke. — Figur. Macrob. philosophiæ, unavoidably, inevitably. Augustin. proceed on. Cic. viam. Curt. iter. h. e, insultare. YNEVOLŪTOS (in & evolutus), a, um, Hence, figur. Liv. Viam inire, h. e. to YNERMIS, e, and INERMỞS (in & ar- adj. not rolled out or unfolded, unopened. find out or devise a way or means. ma), a, um, adj. without arms, unarmed, Martial. liber. 1 Also, to undertake, attempt, make. Liv. weaponless, defenceless, ăvotios. Lepid! INEVULSIBILIS (in & evello), e, adj. . , . numerum interfectorum, h. e. to tell ad Cicer. Multitudo inermorum. Si- undivided, inseparable. Augustin. the number of, or, to count, enumerate. senn. Inermi in castra perfugiunt. YNEXAMINĀTOS (in & examinatus), a, Cic. rationem, h. e. to make an estimate. Particularly, without shield. Liv. 35, 11. um, adj. not examined, not inquired into. I. rationem quæslus. Cato. Inire et Also, of inanimate things. Liv. ager. Firmic. subducere rationem, h. e. to make and Plin. Nilus fama tantum, inermi quæsi- INEXCITĀBILIS (in & excitabilis), e, adjust an estimate. Figur. to find out tu, cognitus, h. e. without war. - Hence, adj. from which one cannot be aroused or means, devise, contrive, think of, consider, figur. unarmed. Cic. in philosophia, awakened. Senec. Oppressus inexcita- take measures. Nepos. Ad hunc inter- e. not practised, not well versed, weale. bili somno, h. e. deep. ficiendum talem iit rationem, h. e. Ovid. carmen, h. e. unwarlike, that hurts INEXCITÓS (in & excitus), a, um, adj. contrived this scheme. Cic. Rogo, ut ine- or traduces no one, harmless. Propert. not in motion, quiet, not excited. Virg. as rationem, quemadmodum ea muli- carmen lyræ, h. e. unwarlike, not adapted INEXCOCTOS (in & excoctus), a, um, er Romam perducatur. Cæs. Consilia for war. Juvenal. gingiva, n. e. tooth- adj. not exhausted, drained, consumed or inibat, quemadmodum a Gergovia dis- less. Claudian. Orion dextram miratur shrunk away. Sidon. gleba. cederet, h. e. deliberated, consulted. inermem, h. e. giving but little light, INEXCOGITĀBILIS (in & excogito), e, Hence, Cic. Inita et subducta ratione, shining but faintly. adj. inconceivable, incomprehensible, that R. e. after due consideration. Also, Inire INERRÅBILIS (in & errabilis), e, adj. cannot be found out, unsearchable. Lact. rationem denotes to estimate, imagine, unerring. April. INEXCOGITATÚS (in & excogitatus), a, - - men. 426 INE INF INF - name. - um, adj. not invented, not thought of, un- figur. intricate, perplexed, connected with pleasantly, unwittily, rudely, coarsely, un- , premeditated, not found out. Plin. insuperable difficulties. Cic. res. Id. mannerly, dkóuyos. Sueton. Infacete. INEXCŪLTOŚ (in & excultus), a, um, legatio, h. e. impracticable. Liv. via, h. e. Plin. Inficetissime. adj. uncultivated, unadorned, unpolished, impassable. - Hence, inexplicable. Cic. INFXCETYÆ (Id.), ārum, f. coarse raille- άκομψος, ανέργαστος. Gelt. villa. Also, innumerable, not to be counted. ry, poor puns, stale jests, low wit. Cotull. YNEX COSABILIS (in & excusabilis), e, Plin. multitudo, h. c. immense. - Hence, INFÅCETOS, and INFICĒTŮS (in & fa- adj. that admits of no excuse; without ex- impossible. Plin. De singulis disserere, cetus), a, um, adj. destitute of humor or cuse, not to be excused, inexcusable, dva- inexplicabile est. - Also, that by wit, unpleasant, insipid, not witty, unman- TO Móyntos. Horat. homo. Ovid. tem- which nothing is done or performed, use- nerly, rude, unpolished, ăxopyos. Cic. pus, h. e. which admits of no excuse for re- less. Liv. facilitas, h. e. politeness, where Homo non infacetus, h. e. polished, polite. fusal. Pandect. onera, h. e. which cannot one is not willing to demand and the other Sueton. dictum. Cic. Mendacium infi- be refused. does not choose to offer. cetum. Catull. Inficetior rure inficeto. INEXCOSSos (in & excussus), a, um, INEXPLICABILITĚR inexplicabilis), INFĀCŪNDIA (infacundus), æ, f. want adj. unshaken. Virg. - 1 Also, not adv. inerplicably. Apul. of eloquence, rudeness of speech, n èv TÔ examined. Pandect. INEXPLICĀTOS (in & explicatus), a, λέγειν άπειρία. Gell. INĒXERCITĀTởs (in & exercitatus), a, um, adj. unexplained. Arnob. ÎNFĂCUNDOS (in & facundus), a, um, um, adj. unexercised, dybuvaotus. Cic. INEXPLICITOS (in & explicitus), a, um, , adj. ineloquent, rude in speech, 5 Év TÕ histriones, not trained, unskilful. Id. adj. unexplained, inexplicable, intricate, Néyelv ăncipos. Liv. vir. Id. Infacun- miles, undisciplined. Id. Inexercitatus obscure. Stat. dicta. dior. ad dicendum, unpractised. 1 Also, INEXPLORATE (inexploratus), adverb, INFÆC8 (in & fæco, from fæx), as, āvi, unoccupied, not busy. Cels. without exploring, searching, or examin- ātum, a. 1. to pollute. Tertuli. INEXERCITOS (in & exercitus), a, um, ing beforehand; rashly, precipitately, INFĀLS8 (in & falso), as, āvi, ātum, a. adj. not exercised, not occupied. Macrob. ακατασκόπως, ανεξετάστως. Gell. 1. to falsify. - Hence, Infalsatus, a, um, INEXESOS (in & exesus), a, um, adj. not INEXPLORATO (Id.), adv. See Inexplo-falsified, corrupted. Augustin. consumed. Minut. Felir. ratus. INFĀMIA (infamis), æ, f. ill fame, an ill INEXHAUSTS (in & exhaustus), a, um, INEXPLORĀTS (in & exploratus), a, report of a thing or person, δυσφημία. adj. unexhausted, inexhaustible, dvežáv- um, adj. unexplored, not examined, un- Terent. Res est mihi infamiæ, n. e. Tintos. Virg. metalla. Cic. avidítas, tried, unknown, dvezetaOTOS. Liv. va- brings me into disrepute, gives me a bad h. e. insatiable. Sil. urbes, h. e. not da. Hence, Inexplorato, without pre- Id. In infamia esse. Nepos. In- plundered or sacked. vious examination. Liv. Inexplorato an- famia aspergi, h. e. to come into bad INEXÕRĀBILIS (in & exorabilis), e, guistiis superatis, h. e. without first ex- report. Cic. flagrare, h. e. to be in very adj. implacable, inexorable, drapairntos.ploring the country. bad repute. Hirt. Infamiam capere, Cic. - Figur. Ovid. odium. Tacit. dis- INEXPUGNABILIS (in & expugnabilis), h. e. to come into bad report. Cas. ha- ciplina, h. e. rigorous. Also, not e, adj. not to be taken by assault, not to bere. Cic. inferre, or Liv. movere, to be obtained by entreaties, unattainablc. be conquered, or subdued, impregnable, h. e. to occasion, bring, into. Cæs. sar- Val. Flacc. unconquerable, inexpugnable, a válwros. cire, h. e. to repair. Also, in plural; as, INEXÕRĀTÓS (in & exoratus), a, um, adj. Liv. locus. 1 Figur. unconquerable, Tacit. Annal. 4, 33. Infamias subire.- It unasked, not desired. Arnob. beneficia. firm, resisting all attacks. Cic. homo. may often be rendered disgrace, dishon- INEXPECTĀTos. See Inexspectatus. Ovid. gramen, h. e. that cannot be rooted or, blame, loss of character. IT Also, INEXPEDIBILIS (in & expedio), e, adj. out. Id. pectus amori. Plin. terra, figur, disgrace, dishonor, one who brings not to be freed from difficulty, inexplicable, h. e. so hard that it cannot be brolcen to any thing into ill repute. So Cacus is unavoidable, inevitable. Ammian. mora. pieces. Quintil. finitio verborum. Liv. called infamia silva. Ovid. T Both INEXPĚDiTús (in & expeditus), a, um, via, h. e. impassable. ignominia and infamia denote ill report, adj. not ready, unprepared, not quick at INEXPŪGNĀTOS (in & expugnatus), a, disgrace: the former implies, that it is any thing. Arnob. 1 Also, difficult. um, adj. unconquered. Paulin. Nolan. not deserved, the latter that is deserved Arnob. voluntas. by some bad action. INEXPÉRIENTIX (in & experientia), æ, INEXPÓTĀBYLIS (in & exputo), e, adj. INFĀMYS (in & fama), e, adj. infamous, f. inexperience. Tertull. incalculable, incomputable, innumerable, ill-spoken of, disreputable, disgraceful, dis- YNEXPERRECTOS (in & experrectus), a, ασυλλόγιστος. Colum. numerus. honorable, ignominious, notorious, äri- um, adj. unawakened, sound asleep. Ov- INEXSXTORÁBILYS, and INEXXTORĀ- μος. Cic. vita. Id. homo. Liv. an- id. BILIS (in & exsaturo), e, adj. insatiable, Cic. tabella. Liv. Alpes frigori- INEXPERTÓS (in & expertus), a, um, απλήρωτος. Virg. Et inexsaturabile bus infames. Ovid. carmen, h. e. in- adj. not having made trial of, atsipos. pectus, implacable (others read nec exsa- cantation, spell, charm. Cod. Just. In- Horat. Also, with a genit. following. turabile). Arnob. appetitus. famissima utilitas. -_- Also, bring- Tacit. lasciviæ, h. e. unacquainted with. INEXSPECTĀTŮS, and INEXPECTĀTS ing into ill repute, disreputable. Geil. Hence, unaccustomed to, unexperi- (in & exspectatus), a, um, adj. not e.c- materia. Hence, Pers. digitus, the enced in. Liv. ad contumeliam. Tacit. pected, unexpected, dtposdóknros. Cic. middle finger, probably because by this belli. — 1 Also, untried. Liv. fides. INEXSTINGUYBILYS, and INEXTIN- others were insulted. Stat. carmen, h. e. not yet recited, new. GUIBILIS (in & exstinguibilis), e, adj. INFĀMITER (infamis), adv. infamously. INEXPYĀBILYS (in & expiabilis), e, adj. inextinguishable. Lactant. flamma. Capitolin. Infamissime. that cannot be atoned for, inexpiable, dva- Figur. Varr. consuetudo. INFÀM8 (infamis), as, āvi, ātum, a. 1. kálaptos. Cic. religio, inviolable, the vio- INEXSTINCTŮS (in & exstinctus), and to defame, slander, blacken or hurt the lation of which cannot be expiated or atoned YNEXTINCTěs, adj. a, um, une.tin- character of, disgrace, brand with infamy, for. Id. scelus, h. e. unpardonable. So, guished, inextinguishable. 'Ovid. ignis. to bring into ill repute, druácw. Nepos. also, Cic. frans. 1 Also, implacable, Figur. Ovid. nomen, h. e. imperishable. aliquem. Cic. and Liv. aliquid. irreconcilable, obstinate. Liv. odium, h. e. Id. fames, h. e. insatiable. Id. libido. Hence, to blame, accuse, charge. Senec. implacable. Id. bellum, obstinate. Cic. INEXSTIRPĀBILYS, and YNEXTIRPĀ- aliquem apud aliquem temeritatis. Se alicui inexpiabilem præbere, irrecon- BILIS (in & exstirpabilis), e, adj. that 1 Also, to give an ill report of, to spread cilable. cannot be extirpated. Plin. a report about. Stat. Acheloon. INEXPYABILITER (inexpiabilis), adv. INEXSPĚR ABILYS, and INEXPERĀ- INFÁNDOS (in & fandus), a, um, adj. inexpiably, irremediably. Augustin. In- BILIS (in & exsuperabilis), e, adj. that properly, that cannot be expressed, un- expiabiliter corruptus, h. e. irremedi- cannot be crossed or passed. Liv. Alpes, speakable, apontos. Hence, unfortunate, ably. h. e. insurmountable. Id. munimentum, calamitous ; detestable, shocking, abom- INEXPYĀTOS (in & expiatus), a, um, h. e. insurmountable, unconquerable. inable, heinous. Virg. labores, dolor, adj. unexpiated. Augustin. Dedecus in- 1 Also, unconquerable, invincible, dvumép- amor, dies, casus. Cic, res. expiatum. Bintos. Liv. vis fati. 1 Also, not læ. Virg. mors, caput. Liv. Infanda, INEXPLĀNĀBILIS (in & explanabilis), to be surpassed. Liv. abominable things. Varius ap. Quintil. e, adj. inexplicable. Martian. Capell. INEXTERMINABILYS (in & extermino), Infandissima. — Hence, Infandum, or YNÉXPLĀNĀTOS (in & explanatus), a, e, adj. that cannot be exterminated, eternal. Infanda, adv. shockingly, horribly, in a um, adj. unintelligible, not distinct or ar- Claud. Mamert. detestable manner. Virg. ticulate, that cannot pronounce articulate- INEXTRICĀBILYS (in & extrico), e, adj. INFĀNS (in & fans), tis, adj. that cannot ly. Plin. lingua. not to be extricated or disentangled, not to speak, speechless, dumb, ałados. Cic. INĚXPLĒBILIS (in & explebilis), e, adj. be disengaged from, inextricable, irrecov- Divin. 1. 53. - Hence, of children that not to be filled, insatiable, dovut)ýpuros. erable. Virg. error. Plin. Incomper- cannot yet speak, young, little. Cic. fi- Cic. cupiditas. Liv. Vir inexplebilis ta et inextricabilia, h. e. that cannot be lius, h. e. an infant son. virtutis, h. e. of insatiable courage, of determined. Also, that cannot be Also, substant. In fans, tis, m. and f. a courage which never satisfied him. Se- loosened, separated, or severed. Plin. child that cannot yet speak, a little child, stomachus. Also, with a genit. cortex. IT Also, incurable. Plin. an infant, babe. Cic. Fatur is, qui pri- following. Senec. colloquiorum. vitia stomachi. mum homo significabilem ore emittit 11. Also, not satiating or satisfying. Apul. INEXTRIC ĀBILITER (inextricabilis), vocem : ab eo, antequam ita faciant pu- YNEXPLĒTOS (in & expletus), a, um, adv. inextricably. Apul. eri, dicuntur infantes. Quintil. 6, 1. adj, not filled, satisfied or satiated, insa- INFXBRE (in & fabre), adv. without art, 39. Infantem suam reportavit. Tacit. tiable. Stat. amor. Hence, Virg. In- unskilfully, rudely, not in a workmanlike Quartum intra mensem defuncta inſan- expletum (adv.) lacrimans, h. e. insatia- manner, ατέχνως, ακόμψως. Lis. Vasa te. Plin. Ep. Infantes parentibus or- bly, excessively, beyond measure. non infabre facta. batæ. Also, a child in the womb, a fetus. INEXPLICĀBILIS (in & explicabilis), INFABRYCĀTOS (in & fabricatus), a, Liv. 24. 10. Hence, Senec. Ab infan- e, adj. perplexed, inextricable, intricate, um, adj. unwrought, unhewn, unfashion- te, or, Cels. (of several) Ab infantibus, from which it is hard to disengage one's ed, ακατασκεύαστος, ανέργαστος. Virg. h. e. from early infancy, from childhood. self, älutos. Quintil. laqueus. Plin. robora. Also, of or belonging to infants or Ep. morbus, h. e. incurable. Tacit. bel- INFXCETĒ, and iNFYCETE (infacetus), children, infantile, childish, childlike. Ov- lum, h. e. constant, endless. - Also, adv. without humor or pleasantry, un- id. Pectora infantia, h. e. infantium, nus. Liv. epu- Id. puer. - nec. 427 INF INF INF war. - - 07. Id. Infanti vagiat ore puer, h. e. child-1 ri nequit. Liv. Omnia pro infecto sint, tere, h. e to rise from the dead, to come like, lisping. Id. manus, h. e. the hand 1. e. let every thing be accounted as though from the lower regions. Infer, or infe- of an infant. Id. manes, h. e. the shades it had not been done ; let all things be pla- rus, denotes, also, below, beneath, under- of children. Also, childish, foolish, sil- ced in the state in which they were before. neath, the lower. Plaut. Limen superum ly. Cic. Omnia fuere infantia. In- Plaut. Infecta dona facere, h. e. to take inferumque. Plin. fulmina, h. e. which fans is also applied to young animals and them back. Id. Quæ sunt facta infecta are said to proceed from the earth. Cic. every thing that is young or new. Plin. refert, h. e. says they have not been done. Loca infera, the lower regions. Id. Infera Infantes catuli, h. e. whelps, puppy dogs. Cæs. and Liv. Infecta re, h. e. without in loca obire, to set (of stars). Id. Infera Id. Infans boletus, h. e. small, young, effecting his purpose; so, also, Nepos. lumborum, h.e. the lower parts of the body. Horat. Infans statua, h. e. newly erected, Infectis rebus. Liv. Infecta victoria, Varr. aqua, h. e. rain-water. Cic. mare, new; (others explain it, dumb). Also, h. e. without having conquered. Id. In- h. e. the lower or Tuscan sea (as the Adri- ineloquent. Cic. bomo. Horat. pudor. fecto bello, h. e. without prosecuting the atic is called superum). Cato. Infer vici- Cic. Infantius. Id. Infantissimus. Id. Argentum infectum, h. e. un- nus. II. COMPARATIVE. Inferior, de- T Also, for Infandus. Acc. facinus. wrought, uncoined silver, bullion; so, notes the lower in situation or place. INFĀNTĀRYÓS (infans), a, um, adj. also, Virg. aurum. Plaut. and Horat. Ces. pars. Id. locus. Ovid. In inferi- having intercourse with children. - Hence, Reddere infectum, h. e. to render undone, us ferri, h. e. to sink down. Hirt. Aqua fond of children. Martial. Also, ha- to undo. Ces. Facta et infecta, h. e. inferior, h. e. that lies in the lower part ting children. The Christians were call- things done and not done, true and false. of the town. Tacit. Exercitus inferior, ed Infantarii, because they were accu- Val. Flacc. Infecta sacra, h. e. unper- h. e. Germaniæ inferioris. Ex inferi- sed of killing children and eating them. formed, broken off. Varr. verbum, h. e. ori loco, on the ground, below, in ref- Tertull. denoting a thing which is not yet finished. erence to a higher place; as, Cic. dicere. INFĀNTIX (Id.), æ, f. inability to speak, Also, impracticable, impossible. Hence, living below, dwelling in the lower αλαλία, αφωνία. Lucret. lingue. , . . . Sallust. Rex nihil infectum Metello cre- parts of a town. Hirt. Also, lower, Hence, infancy, childhood, vnións, the dens. Apul. Multa usu venire mira et with regard to order, the latter. Ovid. age before children begin to speak pæne infecta, h. e. impossibilities. versus, h. e, which stands below, as a pen- plainly, which is extended by some to 11 Also, particip. from inficio. tameter is placed below a hexameter. the seventh year. Quintil. Hence, INFECTÚS (inficio), us, m. a staining, Varr. Inferiores quinque dies, h. e. the figur. the youth of animals, plants, &c. dyeing, Baoń. Plin. latter. Also, lower, with regard to Plin. asini. Macrob. Vinum cum in INFECUNDE (infecundus), adv. barrenly, time, later, younger, subsequent to. Cic. infantia est. Also, children. Plin. unfruitfully, døópws. "Gell. laudare, Erant inferiores, quam illorum ætas, - 1 Also, want of eloquence, unskilful- h. e. coldly, sparingly. h. e. lived later, were younger. So, also, ness in speaking. Cic. INFECUNDYTAS (Id.), ātis, f. unfruitful- Cic. Ætate inferiores, quam, &c. h. e. INFANTICIDX (infans & cædo), æ, m. ness, barrenness, sterility, doopía. Colum. younger. So, also, Id. Inferioris ætatis. an infanticide. Tertull. INFECUNDOS (in & fecundus), a, um, Also, with regard to number, inferi- INFĀNTYCĪDIUM (infanticida), ii, n. adj. unfruitful, unfertile, barren, äoopos. Cæs. Inferior numero navium. infanticide. Tertuli. Colum. Infecundior. Virg. Infecunda. Also, with regard to family, descent, INFANTILIS (infans), e, adj. of or be- INFELICITĀS (infelix), ātis, f. unfruit- rank, dignity, honor, power, &c. inferior. longing to children. Pandect. vestis. fulness, sterility. Figur. Quintil, . Cic. Non inferior, quam magister. Ia. 1 Also, young. Apul. uterus, h. e. IT Also, unhappiness, infelicity, calamity, Dignitate non inferior. Id. Supplices young, h. e. of a young person pregnant; adversity, dusruxía. Cic. inferioresque. So, also, Id. Inferiorem small. INFELICITER (infelix), adv. unhappily, esse fortuna. Cæs. animo. Justin, ve- INFĀNT8 (Id.), as, a. 1. to nourish or unluckily, unsuccessfully, disastrously, locitate. Nep. copiis, h. e. inferior in feed as a child. Tertull. δυςτυχώς. Terent. Fit mihi obviam forces. Hence, conquered, overcome, INFĀNTOLA (dimin. of infans), æ, f. a infeliciter. Liv. Toties infeliciter ten- defeated, whether in battle or in a court little female child. Apul. tata. Quintil. Infelicius. of justice. Curt. Alexandrum inferio- INFĀNTOLUS (Id.), i, m. a little infant. INFELICIT8 (Id.), as, a. 1. to make un- rem fore. Cic. causa, h. e. a lawsuit Apul. happy or wretched, make miserable, plague, lost. - III. SUPERLATIVE. Infimus, a, INFARCI8, and INFĒRCY8 (in & farcio), vex, distress, DUSTUXÑ TOL. Plaut. um, denotes the lowest, last. Cic. Ter- is, si, sum, tum or ctum, a. 4. to stuff or INFELIC8 (Id.), as, a. 1. to make unhappy, ram esse infimam. Id. Quum scripsis- cram into, tutelárto. Colum. Salem in- wretched or miserable. Plaut. sem hæc infima, h. e. the last. Plaut. farcito. Cic. Inferciens verba. Plin. INFELIX (in & felix), īcis, adj. unfruitful, Ab infimo, h. e. from below. Infimus, a, parietes. 1 Also, to fill, fill up. barren. Virg. Tellus frugibus infelix. um, is also used for infima pars. Cic. Ab Plin. Bracteas leviore materia. Id. oleaster. Id. lolium.- Arbor infelix, infima ara, h. e. ab infima parte aræ. INFARSUS, and INFERSUS, a, um. an unfruitful tree. Plin. Also, the tree on Also, figur. the lowest, meanest, poorest, See Infarcio. which malefactors were hung, the gallows. basest, worst. Cic. fax populi, h. e. the INFASTIDITŮS (in & fastiditus, a, um, Cic. Also, unhappy, miserable, very lowest dregs. Id. conditio servo- adj. not disagreeable, not loathsome. Si- wretched, unfortunate, unsuccessful, hap- II. Infimos, sc. homines. Liv. don. less, SUSTUxís. Cic. homo. Liv. in- Precibus infimis petere, h.e. most humbly. INFXTĪGĀBYLYS (in & fatigabilis), e, felicior. Cic. Infelicissimus. Also, 1 Imus, a, um, is also found as su- adj. unwearied, indefatigable, dkájaros. of inanimate things. Virg. fama. Id perlat, for infimus. Şee Imus. Plin. patria. Plin. ingenium. Virg. victus. INFERĀX (in & ferax), ācis, adj. unfruit- INFXTĪGĀBILITER (infatigabilis), adv. Also, with a genit. following. Virg. ful. Hieron. indefatigably. Augustin. animi, h. e. in animo. Sil. fidei. INFERCY8. See Infarcio. INFXTĪGĀTUS (in & fatigatus), a, um, 1 Also, causing misfortune or calamity to INFĚRI, orum, m. See Infer. adj. unwearied. Martian, Capell. a person, unlucky, calamitous, mournful. INFERIÆ, arum, f. See Inferius, a, um. INFXT08 (in & fatuus), as, āvi, ātum, a. Propert. Terra infelix Prometheo. iNFERIĀLIS (inferiæ), e, adj. belonging 1. to cause to act foolishly, to mislead, fool, Virg. thalamus, exsilium. to a funeral. Apul. infatuate, jopaivo. Cic. hominem stul- iNFENSE (infensus), adv. hostilely, bitter- INFERIOR. See Infer. tum. INFXVÕRĀBILIS (in & favorabilis), e, ly, with acrimony, éxIpwdõs. Liv. In- INFERIUS (infero), a, um, adj. that is fensius hostes pro vallo pugnabant, offered or sacrificed. Cato. vinum, h. e. adj. unfavorable, disagreeable. Pandect. more eagerly, more furiously. Tacit. Ti a part of the wine which they devoted or sententia. berius infense invectus. offered to the gods, before they tasted it INFAVORABILITER (infavorabilis), ad- INFĒNS8 (Id.), as, a. 1. to act like an ene- themselves. Inferiæ, sc. victimæ, da- verb, unfavorably. Pandect. INFAUSTOS (in & faustus), a, um, adj. my, or be hostilely disposed. Tacit. Qua- pes or res, sacrifices in honor of the dead, si infensantibus diis. 1 Also, to xoaí. Cic. and Virg. unlucky, unfortunate, unprosperous, dis- treat in a hostile manner, ravage, destroy, INFERIUS, adv. See Infra. T Adj. astrous, ominous, dustoxńs. Tacit. ho- infest, harass, ¿voxXéu. Tacit. Arme- neut. compar. See Inferior, in Infer. Id. castra. Id. amicitia. Virg. niam. INFERMENTĀTOS (in & fermentatus), puppes. Id. nomen. Hence, Infaus- İNFENSŮS (from the obsol. word infen- a, um, adj. unleavened, ävuos. Paulin. tun, a calamity, misfortune. Plin. 16. do), a, um, adj. exasperated, irritated, pro- Nolan. panes. 66. Ed. Hard. INFEC8. See Infeco. voked, angry, displeased, enraged, hostile, INFERNALIS (infernus), e, adj. infernal, inimical, εχθρός. Cic. animus. Liv. kataxSóvios. Prudent. Jupiter, h. e. INFECTY8 (inficio), onis, f. the not finish- hostis. Virg. Infensus alicui. Id. In- Pluto. ing, accomplishing, performing or doing fensa hasta. Tacit. Infensior. Hence, INFERNĀS (Id.), ātis, adj. of or from the a thing, dapatía. Eumen. "Paneg. ad Id. valetudo, h. e. sickness. Id. Servitium lower country, lowland. Vitruv. and Constant. 18. (si lectio certa.) infensius, h. e. hard, oppressive. Id. Opes Plin. Infernas abies, h. e. a fir, brought INFECTIVÚS (Id.), a, um, adj. that has principibus infensæ, h. e. dangerous. from the region of the mare inferum or received its color from a thing, is dyed or INFER, or INFěROS (from čvep, with the Thiscan sea. colored with it, Badiós. Vitruv. INFECTOR (IL.), óris, m. a dyer, Bapeús. Æolic digamma čvFép), a, um, adj. INFERNE (infernus), below, beneath, un- Comp. Inferior. Superl. Infimus or derneath, kártev. Lucret. Cic. Also, adjectively. Plin. In- Imus.-I. POSIT, Infer, or Inferus, a, INFERNŪS (infer), a, um, adj. of or be- fector succus, h. e. a dye. INFECTORIOS (infector), a, um, adj. um, denotes, being in or below the earth, longing to the regions of the dead, infer- subterranean. Liv. dii, h. e. the gods below, nal, subterranean. Liv. dii, h. e. the in- that serves for coloring. Marcell. Em- the infernal gods. Hence, Inferi, the in- fernal gods, the gods below. Virg. rex, pir. alumen. INFECTÚS (in & factus), a, um, adj. not habitants of the infernal regions, the dead; h. e. Pluto. Id. Juno, h. e. Proserpine. the infernal regions. Cic. Elicere animas Val. Flacc. Diana, h. e. Hecate. Horat. having happened, not done, undone, not inferorum, n. e. to summon the ghosts of tenebræ. Propert, rota, h. e. Txionis. made, unmade, not performed, wrought or the dead. Id. Cerberus apud inferos, h. e. finished, dpaktos. Cic. Pro infecto ha- Ovid. palus, h. e. Styx. Prop. ratis, in the infernal regions. Id. Ab inferis h. e. Charon's boat. Claudian. sorores, bere, n. e. to consider as undone or not excitare or revocare, h. e. to raise or call h. e. Furiæ. Sil. ara, h. e. sacred to the haring happened. Terent. Infectum fie- up from the dead. Liv. Ab inferis exis- infernal deities. Tacit. Velut infernum rum. - mo. 428 INF INF INF to. - - aspectum, h. e. infernal aspect. Tacit. self. Figur. Cic. misericordiam, invidi- mizes the water with it. Valer. Flacc, umbræ, h. e. the shades below. – Hence, am, h. e. to seek to excite. IT Also, to Infecta pocula, sc. veneno, h. e. poison- Inferni, the shades below. Prop.-Infer- do, occasion, cause, make Ces. injuriam. ed. 1 Also, to dip into some fluid, na, sc. loca, the infernal regions, Hades, Id. alicui terrorem. Cic. alicui mortem. moisten, stain, dye, color, tinge, paint, aons. Tacit. 1 Also, lower, lying Id. injurias in aliquem. Id. periculum Bártw. Virg. Arma infecta sanguine ör situate beneath, below, o kárw. Lucan. alicui. Liv. certamen alicui, h. e. to fractoque cerebro. Horat. æquor san- mare, h. e. inferum. Cic. partes. Liv. commence a quarrel. Ces. spem alicui. guine Punico. Plin. lanas. Cæs. se stagna, h. e. which are in the lower parts Id. moram, h. e. to occasion delay, to de- vitro. Senec. Non inquinati sumus, of the country. Senec. fulmina, h. e. lay. Id. spem alicui, h. e. to give hope sed infecti, h. e. pleni, or corrupti. id. lightnings issuing from the earth. Plin. IT Also, to conclude, draw an in- Non animum coloravit, sed infecit. Infera, l. e. the lower parts of the ference. Cic. Ovid. Inficere diem, h. e. to darken. body. INFERSUS, and INFERTUS. See In- Plin. Indos ante glacialis polus, Scy- INFÖR8 (in & fero), fers, ferre, intŭli, il farcio. thasve tepida Phebus inficiet rota, h. e. lātum, irreg. a. to bring or carry into, to INFERVĚTXCI8 (in & fervefacio), is, a. sooner shall the Indians grow white and bring or throw to or at a place, to throw, 3. to cause to boil in a thing, or, simply, the Scythians black. – Hence, to in- bring, put, place, &c. upon a thing, eisoe- to cause to boil. Cato. In the passive In- struct in any thing. Cic. aliquem arti- pw. Cæs. aliquid in ignem, h. e. to throw, fervefio, factus sum. Colum. bus. Also, to season. Plin. Sapore cast. Cic. ignes tectis, h. e. to set fire INFER VĚ8 (in & ferveo), es, bui, n. 2. alieno infici, h. e. to receive another or to, set on fire. Horat. ignem gentibus, to boil in any thing, or, simply, to boil, strange flavor. - Also, to spoil, in- h. e, ad gentes. Plaut. ignem in aram, grow hot, be heated. Colum. mel. Ho- fect, taint, corrupt, poison. Virg. pabu- h. e. to put or kindle upon the altar. Liv. rat. Inferbuit herbis. The perfect la tabo. Manil. Aer infectus. Plin. scalas ad monia, h. e. to apply, fir. Id. may also be referred to Infervesco. Mel infectum fronde, h. e. spoiled, hav- spolia templo Id. vallum usque ad INFĒR VĒSC8 (in & fervesco), is, n. 3. ing a taste of leaves. Cic. Vitiis infici. stationem. Tacit. semina arvis. Cæs. to grow hot, be heated, boil in any thing, Virg. Scelus infectum, h. e. quo anima in equum, h. e. to bring and set upon a or, simply, to boil. Cato. Fabče tertia infectæ sunt. Cic. Ne hoc, quod infec- horse. Liv. in scopulum, h. e. to drive. pars infervescat, h. e. to boil or boil in. tum est, latius serpat. IT Inficiens, Plaut. in pauperiem, h. e. to bring. Plin. Ne infervescat aqua sole, h. e. be- inactive, idle. (See Inficiens). - Infectus, Also, to bring to a place for interment, come hot in the sun. a, um, undone. See Infectus. to bury, inter. Cic. alienum. Nepos. INFÉRos, a, um. See Infer. INFICIOR. See Infitior. corpus eodem. 1 Also, to bring, set INFESTĀTYS (infesto), õnis, f. a disturb- iNFICTOS, a, um, for infixus. Pandect. or place upon the table, to serve up. Plin. ing, troubling, čvóxinois. Tertull. INFIDELIŚ (in & fidelis), e, adj. that mensam secundam. IT Also, to bring INFESTĀTOR (Id.), oris, m. one who in- cannot be relied upon, unfaithful, fuithless, or to enter, of an account. Cic. Inferre fests; a troubler, disturber, vexer. Plin not keeping one's promise, not performing rationes falsas, h. e. to give in a false ac- INFESTE (infestus), adv. in a hostile man- one's duty, treacherous, perfidious, deceit- count. Pandect. in rationes, or, Colum. ner, fiercely, violently, grievously, outra- ful, false, a LOTOS. Cic. Nullam esse rationibus, h. e. to bring into account, to geously, éxipwdās. Liv. facere. Id. fidem, quæ infideli data sit. Id. Infide- enter or note down. Sueton. Rationibus Infestius. Cic. Infestissime. lissimi socii. Plaut. Infidelior. - Also, inferri, h. e. to be brought into account. INFESTIVITER (infestivus), adv. with- of inanimate things. Plin. Silex ad Hence, to charge, in reckoning. Cic. out humor, unpleasantly. Gell. structuram infidelis. - 1 Also, in a Sumptum civibus intulit, h. e. put to their INFESTIVỚs (in & festivus), a, um, adj. religious sense, unbelieving, infidel. charge or account. - Also, to contrib- unwitty, clownish, dull,ěkt pátrelos, okai- Salvian. Christiani infideles. ute, pay a tax or tribute. Plin. Paneg. ós. Gell. INFIDELITĀS (infidelis), ātis, f. want vigesimam. Colum. tributum alicui. INFEST8 (infestus), as, āvi, ātum, a. 1. of fidelity, infidelity, treachery, faithless- 1 Also, Inferre signa, to bear the to trouble, molest, vex, plague, gall, annoy, ness, falsehood, perfidy, dishonesty, anio- standards against the enemy, to march infest, yoxlém. Ovid. aliquem. Tía. Cic. against the enemy in battle array, to ad- Also, to attack, destroy, spoil, damage, INFIDELITER (Id.), adv. unfaithfully, vance to an attack, to attack Liv. Hos- injure, hurt. Hirt. munitiones. Plin. treacherously, deceitfully, perfidiously, tibus inferunt signa. Ces in hostem. Aloe non infestat stomachum. Id. sa- dishonestly, dtíorws. Cic. Liv contra hostem. Auct. B. Afric. porem, h. e. to imbitter. Id. Vinum in- INFIDIBÓLUM. See Infundibulum. hostibus IT Inferre bellum, to make festat nervos, h. e. impairs. Colum. ani- INFIDŰS (in & fidus), a, um, adj. not to war, bring war upon. Cic. bellum Ita- mos, h. e. spoil, injure. Id. rem familia- be depended upon, unsafe, unfaithful, faith- liæ, or, Id. alicui. Id. contra patriam, rem, h. e. impair. Also, absol. Sueton. less, false, treacherous, perfidious, anio- or patriæ, h. e. to make war upon his Duos corvos huc et inde infestantes. TOS Cic. amicus. Liv. pax. Id. fu- country, invade with war. So, also, Liv. INFESTOS (for infensitus, from in & fen- ga. Plin. sedes. Lucret. mare. arma, h. e. to begin war, make war upon. do), a, um, adj. insecure, unsafe, treated INFIG8 (in & figo), is, xi, xum, a. 3. to Nepos. bellum in Italiam, h. e. to carry in a hostile manner, disturbed, molested, fic, thrust or fasten in, drepeído. Cic. into. 1 Inferre pedem, to set foot up- annoyed, infested, unquiet, troublesome. Gladium hosti in pectus infixit. id. on or into, to go into, towards, or to a Cic. vita, iter, via. Liv. civitas. Id. signum, h. e. standard. Hence, Sil. os- place, to enter. Plaut. in ædes. So, also, agrum infestum reddere, or facere, n. e. cula natis, h e. to kiss. Virg. vulnus, Virg. gressum. Prop. Nostro limine to render unsafe. Cic. Si hujus salus h. e. to make by a thrust. Hence, In- intulit pedes, h. e. put his foot over the esset infestior, h. e. more unsafe, more figi, to be fixed, struck, thrust or fastened threshold, went over, &c. - Inferre pedem exposed to danger. Infestum habere ali- somewhere; to stick fast or remain fixed means, also, to advance, attack. Liv. ali- quid, to infest, render insecure or un- somewhere. Virg. Hasta infigitur por- cui. So, also, Id. gradum. Id. pugnam. safe; as, Cic. mare. Liv. Macedoniam. tæ. Id. Infigitur arbore, h. e. sticks, re. T Se inferre, to go. Plaut. So, Cic. Infestior salus. Id. Infestissima mains fixed. Liv. Pila infixa. Plin. In- Terent. Viden' ignavum, ut se inferat, pars Ciliciæ. Calp. Infesta statio, h. e. fixa corpori extrahere. — IT Figur. to h. e. how he struts, how proudly he walks ! not favorable. T Also, rendering in- fix in a place, impress, imprint, inculcate. Also, to enter, go into, betake himself secure or unsafe, acting in a hostile man- Cic. Sidera certis infixa sedibus. Quintil. to; particularly with velocity, to rush uer, hostile, inimical, vexatious, trouble- aliquid animo, or, id. auditori, h. e. to into, precipitate himself into. Liv. Lucus, some, spiteful, dangerous, èxIpòs, oxin- impress. Cic. Cura erit infixa animo. quo se inferebat, h. e. ibat. Virg. se ρός, δάϊος. Cic. provincia. 'Id. homo. Id. Animus infixus est in patria carita- per medios. Ia. se foribus, h. e. to come Sallust. Gens infestissima nomini Ro. te, h. e. closely bent or intent up.2. Liv. in at the door. Vellei. se flammæ. Cic. mano. Cic. Pestis infesta reipublicæ. Res memoriæ infixa. Cic. In ho.ninum se in periculum, h. e. to expose himself. Hirt. Regionibus sibi infestis. Cic. In- sensibus positum atque infixum est. Also, to attack, rush upon or into. festis oculis conspici. Liv. Exercitu Hence, Infixum est mihi, I have firmly Liv. Adeo concitato impetu se intule- infesto in agrum Sabinum profecti. resolved, I am determined. With an in- rant, &c. h. e. had attacked with such fu- Cic. Animo infestissimo. Ia. scelus. fin. following. Sil. With a gerund. fol- ry. Also, to offer himself, to obtrude Nepos. bellum. Sueton. Infestis specu. lowing. Tacit. vitandi. one's self, to intrude, co meddle, to appear latoribus dimicare, h. e. the spectators INFIGŪRĀBILIS (in & figuro), e, adj. or present one's self, appear unbidden. being unfavorable, and demanding that the shapeless, ill-shaped, disproportionate. Cic. Se ipse inferebat et intrudebat. gladiators should fight to the very death. Ammian. So, also, Inferri, for inferre se, to go, It is also applied to things employed INFYMĀS (infimus), ātis, m. and f. or ride, flow, &c. into or to a place, to pre- in making an attack. Cæs. Infestis INFIMATIS, e, a person of the lowest con- sent one's self, to attack, rush into, &c. signis impetum facere, . e. hostile stan- dition. Plaut. Ego infimatis infimus. Lio. In medios ignes infertur, h. e. he dards, standards pointed against the ene- INFIMITĀS (Id.), ātis, f. abasement, low- rushes. Also, to deliver, utter. my. Cæs. Infestis pilis procurrere. ness, humility. Ammian. sortis, Cic. sermonem. Liv. mentionem, h. e. Virg. Tela infesta tulere. INFYŃ8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to to make mention; (but Id.4, 1. to broach a INFIBULX (infibulo), æ, f. buckle, clasp or lower, depress. Apul. proposal). Cæs. causam, h. e. to allege an the tongue of a buckle. Tertull. INFYMUS. See Infer. excuse or pretext. Auct. B. Afr. alicui, INFIBUL8 (in & fibulo), as, āvi, atum, INFIND8 (in & findo), is, idi, issum, h. e, a prete.ct against a person. Cic. a. 1. to buckle, button or clasp together, a. 3. to cut into, cleave, čaloxízw. Val. alicui causam belli, h. e. to seek a pre- έμπερονάω. Cels. Flacc. salum, h. e. to sail through, fur- tence for making war upon him. Id. INFICETUS, &c. See Infacetus, &c. row.— Also, to make by cleaving. Virg. crimina. 1 Also, to offer, sacrifice. INFICIĀLIS. See Infitialis. sulcos telluri. Id. sulcos (mari), h. e. Virg. spumantia cymbia lacte. I. INFICYAS. See Infitias. to row, sail through. honores (h. e. sacrificium) Anchisæ. INFICIATYO, &c. See Infitiatio, &c. INFINĪBILIS (in & finio), e, adj. endless. 1 Also, to lay upon, use against any INFYCIENS, tis, partic. from inficio. Apul. Cic. manus alicui, or, Ovid. in 1 Adj. inactive, doing nothing, idle. Varr. INFINITAS (in & finis), ātis, f. infinity, aliquem, h. e. to lay hands on. Cic. vim INFICT8 (in & facio), is, ēci, ectum, a. 3. infinitude, endlessness, immensity, infinité alicui, h. e. to offer violence. Vellei. vim properly, to put into. Hence, to mir. nature, number or space, dopioría, del- vitæ suæ, n. e. to lay violent hands on him- Virg. Hoc (abl.) amnem inficit, h. e. pía. Cic. locorum. Also, without a - one. 429 INF INF INF AI - - - - genit. Id. Infinitatem omnem peregri- of the body and other things perceptible Hence, figur. to inflame, kindle, rouse, nabatur. by the senses. Cic. vires. Horat. ca- incite, cxccite, stir up, stimulate. Cic. popu- INFINITĒ (infinitus), adv. infinitely, er- put. Cic. classis. Ces. Infirmi (ho- lum in aliquem. Id. cupiditates. Ta. cessively, without bounds, without inter- mines) ad resistendum. Cic. Valetu- odium. Id. Inflammari ad cupiditates. mission, àdiopíorms. Cic. 1 Also, do infirmissima. Cels. Panis infirmior, Id. In quos propter eorum crudelitatem indefinitely, universally. Gell. h. e. less nutritive, less substantial. Co- inflammatæ nostre mentes fuerunt, h. e. INFINITYE (Id.), ōnis, f. endlessness, in- lum. Infirmi saporis vinum, h e. not enraged, indignant. Id. Inflaminatus finity. Cic. racy. Ovid. pecus, h. e. oves. Plin. insolita victoria, h. e. transported. INFINITÚS (in & finitus), a, um, adj. arbor. Terent. nuptiæ, h. e. not du- so, of diseases, to inflame, cause too much unlimited, infinite, without bounds, ansl- rable or lasting. Also, tired, weary. heat. Flin. vulnera ac morbos. I. bo- pos, dóplotos. Plin. Mundus finitus et Cic. Sum admodum infirmus. Al- vem. Hence, Id. Inflammata, parts infla- infinito similis. Cic. potestas. Id. so, unwell, indisposed, sick. Plin. Ep. med. IT Also, to set on fire, burn. Cic. spes, odium. 1 Also, endless. Cic. Optimi sumus, dum infirmi sumus. classem, urbem. multitudo, altitudo, tempus, labor. Ne- Hence, Infirmum, that which is weak, INFLATE (inflatus), adv. swellingly, pos. bellum. - Hence, Intinītum, i, n. weakness. Plin. Infirma lineæ, h. e. the Naughtily, pompously, boastingly, exagge- infinitude, infinite or endless number or wcak parts of the line. Also, of ratedly. Ces. Inflatius. quantity. Eutrop. auri. Hence, Ad spirit and mind. Ces. animus. Id. INFLATY8 (inflo), õnis, f. a blowing or infinitum, without end. Plin. crescere, B. C. 1, 3. Infirmiores, h. e. they that puffing up, inflation, flatulence, swelling, durescere. So, also, In infinitum. have less spirit, the faint-hearted, timid. ovonua. Colum. stomachi. Cic. Infla- Pandect. Sectio in infinitum. So, also, Cic. Animo infirmo esse, h. e. to be de- tionem habere, or, Colum. facere, or, In infinito, every where, according to jected, depressed, low-spirited. Hence, Plin. parere, h. e. to cause flatulence. one's pleasure. Cels. in Pandect. Cujus inconstant, fickle, dishonest. Colum. 3, Suet. præcordiorum, l. e, inflammation ædificium jure superius est, ei jus est in 10, 6. Also, superstitious. Horat. of the breast. Also, of boiling water infinito supra suum ædificium imponere. Sum paullo infirmior. 1 Also, of that bubbles up. Vitruv. Pandect. Si cui simpliciter via per fun- other things, weak, of no weight or con- INFLATŮS, a, um, particip. from inflo. dum cujuspiam cedatur, in infinito vi- sequence, trivial, inconclusive, ineffective. 1 Adj. swollen, inflated, puffed or delicet per quam libet ejus partem ire Cic. Res infirma ad probandum. Id. blown up, turgid, rising. Cic. collum, agere licebit. Infinitum quantum, cautiones. h. e. bloated. Ovid. capilli, h. e. flowing, very much, exceedingly. Plin. Infinitum iNFYT, defect. same as Incipit, äpxetat. dishevelled. Tertull. Vestis inflatior, h. e. quantum illo tempore cadentes pruinas he or she begins, with an infin. following. swelling, flowing. Figur. Cic. Ani congelat, h. e. it is incalculable how much, Plaut., Lucret. and Virg. IT Also, mus inflatus, h. e. angry, swollen wit/s &c. Hence, abl. Infinito, very much, he or she begins to speak, sc. dicere. passion. Also, puffed up, elated, exceedingly. Plin. præstare ceteris. Virg., Ovid. and Liv. 1 Also, he or haughty, proud, with an ablat. following. Infinito plus, or magis, infinitely more, she speaks. Prudent. 1 Marc. Cap. Cic. lætitia, spe. Liv. jactatione. Id. far more. Quintil. Infinito plus cogita- Infiunt. Inflatior juvenis. 1 Also, turgid, re. Id. Infinito magis flexa. 1 Al- INFITIÆ (in & fateor), ārum, f. a deny- inflated, bombastic. Auct. ad Herenn. so, ample, large, great, diffuse. Cic. Ni- ing. It occurs only in the acc. with the oratio. Quint. orator. mis infinitum videtur. Pandect. pre- verb eo. Terent. and Nepos. Infitias INFLATOS (inflo), us, m. ČUTIVEVOIS, a tium, h. e. immoderate. 1 Also, in- ire, h. e. to deny, not to confess. Also, blowing, as upon the flute. Cic. definite, indeterminate, general. Cic. In- with an infin. following. Liv. Also, T Also, a breathing into. Cic. divinus, finitior distributio. – Especially, indefi- - with an acc. and infin. following. Id. h. e. divine inspiration. nite, h. e. where no certain time or person INFYTYĀLYS (infitiæ), e, adj. containing INFLECT8 (in & flecto), is, xi, xum, a, is mentioned or thought of, without regard a denial, consisting in denial, negative. 3. to bend, bow, crook, curve, TIKÁJTTW. to persons or times. Id. quæstio, res, h. e. Cic. quæstio. Colum. radices in nodum. Cic. bacil a general subject which is treated of with. ÎNFITIATY8 (infitior), onis, f.a denying, lum. Cæs. Quin ferrum se inflexisset. out reference to certain persons or times. disavowing, pleading not guilty, apvnais. Sueton. capillum. Hence, Inflecti, to So, also, Id. Res infinitior. Hence, Cic. 1 Also, a denying or disowning be bent, to bend. Cic. Sinus inflectitur Quintil. Modus infinitus, lt. e. the infin- of a debt; or, a denying or refusing to ad urbem. 1 Also, to bend, soften, itive. Varr. pronomen, h. e. where no restore a deposit. Senec. mitigate, move, appease. Cic. oculos, person or thing is implied. Cic. conjunc- INFITYATOR (Id.), oris, m. one who de- h. e. to render compassionate. Id. vocem, tiones and connexa, h. e. indefinite prem- nies any charge brought against him. h. e. to make softer, more melancholy or ises and conclusions. Hence, Id. Nega- Particularly, one who denies or refuses to mournful. So, also, Tibull. voces can- tiones infinitarum conjunctionum, h. e. pay a debt or to restore a deposit, a cheat, tu. Hence, Cic. Sonus inflexus, h. e. when preceded by non. αποστερήτης. soft, melancholy, mournful, plaintive, sor- INFIRMĀTY8 (infirmo), ōnis, f. a weak- INFYTYÁTRIX (infitiator), īcis, f. she rowful. So, also, I. orationem. Stat. ening, enfeebling, invalidating ; confuting, that denies or disowns. Prudent. aliquem lacrimis, h. e. to move by tears. disproving, dolévwois. Cic. INFITIOR, and iNFYCIOR (in & fateor), So, also, Virg. sensus. Id. Precibus INFIRMĒ (infirmus), adv. weakly, faintly, āris, ātus sum, dep. 1. to deny, disavow, inflectere nostris, h. e. be persuaded by, slightly, not much, do tevõs. Čic. Socii disown, not to confess, apvéopal. Cic. comply with IT Also, to alter, change, infirme animatus, h. e. faintly attached, verum. Flor. prædam Cic. vitia. lessen. Cic. magnitudinem animi. la. not warmly interested. Also, feebly, Varr. de re. Also, with an accusat. vestigium sui cursus, h.e. to alter. Id. without rhetorical ornament. Plin. Ep. and infinit. following Nep. Non est in- jus gratia, n. e. to warp, give a wrong IT Also, superstitiously. Sueton. To- fitiandum, Annibalem tanto præsti- turn to. 1 Also, in grammar, to nitrua infirmius expavescebat. tisse, &c. h. e. it cannot be denied, it mark a syllable with a circumflex accend. INFIRMīs, e, adj. same as Infirmus. must be owned, &c. Ovid. notitiam ali- Arnob. Ammian. cujus, h. e. to act as if one did not know INFLETOS (in & fletus), a, um, adj. unla- INFIRMITĀS (infirmus), ātis, f. weak- him ; to be ashamed of his acquaintance. mented, unpitied. Virg. ness, feebleness, of a person or thing. Id. Fama factis infitianda tuis, h. e. of INFLEXIBILIS (in & flexibilis), e, adj. Cic. puerorum. Plin. Ep. oculorum. which thy deeds may be ashamed, which that cannot be bent, inflexible, ăKUPTTOS- Ces virium Pandect. ædificii. Cic. casts dishonor on thy deeds. Particu- Plin. 28, 52. dolor, l. e. opisthotonos. valetudinis. - Hence, disease, sickness, larly, to deny or disown a debt. Cic. Quid 1 Also, unchangeable. Senec. malady, indisposition, illness, infirmity. si infitiatur, sc. se debere. Also, to INFLEX18 (inflecto), onis, a bending, Sueton. Also, in the plural. Plin. Ep. Infirmitates meorum. deny the receipt of (a deposit.) Juvenal. bowing, turning, winding, ykautis. Cic. 1 Also, of depositum. INFLEXos, a, um. See Inflecto. the mind. Cic. animi, h. e. of the mind, INFIXUS, a, um. See Infigo. INFLEXŮS (inflecto), us, m. a bending, of courage. Pandect. memoriæ. Senec. INFLĀBELL8 (in & flabello), as, a. 1. curving, inflecting, karákarvis. Juve- mentis, or, simply, Cecin. in Cic. Ep. to blow or breathe into. Tertull. ignem nal. Figur. Senec. modulationis, h. e. Infirmitas, fatuity, want of judgment or elementis. change, variation, modulation. sense, weakness of understanding. INFLABILIS (info), e, adj. that may be INFLICTIS (infligo), onis, f. a striking Hence, of those who are infirm or weak, inflated. Lactant. pulmo. either by reason of their sex or on ac- INFLĀCCĚ8 (in & flacceo), es, n. 2. to on; also, an inflicting, imposing. Cod. Theod. multæ. count of their age. Liv. 35, 7. Hæc be flaccid or weak. Figur. to be useless, INFLICTOS, a, um. See Infligo. infirmitas, h. e. women. So, also, of weak. Enn. ÎNFLICTės (infligo), us, m. a striking on children. Quintil. 2, 2, 14. Also, INFLXGR8 (in & flagro), as, a. 1. to or against. Arnob. dentium et labiorum. fickleness, levity, inconstancy. Cæs. Gal- inflame, kindle. Solin. INFLIG8 (in & fligo), is, xi, ctum, a. 3. lorum. † Also, of wine, when it INFLĀMMĀNTER (inflammo), adv. in to strike one thing on or against another, does not bear age. Colum. Propter in- an inflammatory manner, ardently. Gell. προςτρίβομαι, εμβάλλω. Cic. alicui firmitatem vini. INFLAMMĀTYS (Id.), önis, f. an infla- securim. Virg. Navis inflicta vadis. INFIRMITĚR (infirmis), adv. weakly. ming, kindling, lighting up, 026ywois, Figur. Cic. Infligere aliquid in ad- Arnob. INFIRM8 (infirmus), as, āvi, ātum, a. 1. Oleypoví. Flor. Imperium quasi in- versarium, h. e. to attack the opponent with flammatione corripere. Cic. Inferre a thing. 1 Also, to make by striking. to weaken, enfeeble, dolevóo. Cels. ho- inflammationem tectis, h. e. to set fire Cic. alicui plagam, vulnus. TT Also, minem. Tacit. legiones. - Figur. Cic. to. Hence, figur. Cic. animorum, in general, to cause, inflict, attach. Cic. fidem testis. T Also, to invalidate, h. e. poetic fire. 1 Also, of diseases, alicui turpitudinem. Pandect. damnum. disprove, confute. Cic. aliquid. an inflammation. Plin. aurium. Cels. Justin. detrimenta. - Also, to impose. 1 Also, to make void, annul, disannul. Inflammationem excitare. Pandect. alicui usuras. Liv. legem. Pandect. testamentum. INFLĀMMĀTRIX (Id.), icis, f. she that INFLO (in & flo), as, āvi, ātum, a. 1. to 1 Also, to dispirit. Cic. Infirmatus kindles or inflames. Ammian. blor or breathe into, blow upon, čutive conscientia INFLAMM8 (in & flammo), as, āvi, INFIRMÓS (in & firmus), a, um, adj. φυσάω. Cic. tibiam, or, simply, Id. ātum, a. 1. to set on fire, kindle, light, Acad. 4, 27. Inflare, to blow, play upon peak, feable, infirm, not strong, ασθενής, φλογόω, επιφλέγω. Cic. tadas. the flute. Cic. Inflare sonum aliquem, - a - -- 430 INF INF INF - - - - - - e. - cause. h. e. to blow a tone. Also, of other So, also, Cic. causam, judicium. Td. IT Also, unchecked. Gell. Lingua infre- things, to blow or blow into. Cato. aquam Animus bene a natura informatus, h. e. nis, h. e. unbridled, unrestrained. in os. Hence, Cic. Verba inflata, h. e. well constituted. Hence, figur. to de- INFRĒN8, and INFRÆN8 (in & freno, uttered with blowing, blown out, uttered scribe, show, how a thing is or ought to or fræno), as, āvi, ātum, a. 1. to furnish with too great exertion. Hence, Cic. be. Cic. oratorem. - Also, to form by a horseman with a bridle. Hence, Su. Inflavit vehementius, h. e. blew stronger instruction, to inform, instruct, guide, Infrenati manipli. Also, to furnish a (opposed to exilis). — T Also, to swell , , lead. Cic. ætatem puerilem ad hu- horse with a bridle, to bridle. Liv. equum. inflate, cause to swell. Horat. utrem. manitatem. Also, to form or frume in Id. Equus infrenatus. Virg. Infrenant Id. ambas buccas. Virg. Carbasus in- the mind. Cic. cogitationem, h. e. to alii currus, h. e. to yoke, put horses to a flatur austro. Liv. Amnis inflatus aquis. form a plan. Ia. Informatum menti- carriage. 1 Figur. to tame, curb, Hence, to elate, raise, increase, aug- bus, h. e. sketched, delineated. Also, bridle, check, restrain, fasten. Plin. na- ment. Cic. animos. Liv. spem. Pan- to imagine, conceive, picture to one's self, vigia ancoris. Id. impetus. IT In- dect. vectigalia. Also, to inflate, make form a notion of. Cic. deum conjectura. frenatus, h. e. non frenatus. See In- flatulent. Cels. corpus. IT See, also, INFÖR8 (in & foro), as, a. 1. to bore a hole frenatus. Inflatus, a, um. Ση, έντίτρημι. Plin. Also (from INFRĒNUS. See Infrenis. INFLŐRÉSCO (in & floresco), is, rui, n. 3. forum), to accuse in a court of justice, INFREQUENS (in & frequens), tis, adj. to begin to blossom. Claudian. to cite before the prætor in the forum. in small number, not crowded, fero, not nu- INFL08 (in & fluo), is, xi, xum, n.3.to flor Plaut. merous, unfrequent, uavós. Cic. sena- or run into, eispéw. Cic. Hipanis in Pon- INFORTUNATOS (in & fortunatus), a, tus, h. e. when the number of senators as- tum influit, disembogues itself. Also, um, adj. unfortunate, unlucky, unhappy, sembled was not large enough for the without in. Cæs. lacum. Also, with quo hapless, dustuxís. Terent. O infortuna- transaction of business. Liv. hostes, h. e. following. Id. Mare, quo Rhenus in- tum senem! Cic. Nihil me infortuna- few. Id. agmen. Ces. Copiæ infre- fluit. Also, with huc following. Ovid. tius. Apul. Infortunatissimus. quentiores, h. e. a less number. Huc Sagaris influit. - Hence, to steal INFORTUNITĀS (in & fortuna), ātis, f. 1 Also, one who is seldom at a place or into imperceptibly, to insinuate one's self misfortune. Gell. seldom does a thing, seldom, rare, not Cic. in aures. Ía, in animos. Quintil. INFÖRTŪNIUM (Id.), ii, n. a misfortune, often. Cic. Sum Romæ infrequens, h. e. Sermone Græco in civitates Asia influ- calamity, mishap, disaster, druxía. Terent. not often. Horat. cultor deorum, h. e. ente, h. e. introducing itself into. Auct. Ferres infortunium. Liv. Habiturum in- sparing. Plaut. miles, or, with a ge- consól. ad Liv. Dolor influit menti. fortunium, h. e. meritam pænam. Plaut. nit. Auct. ad Herenn. rei militaris, 11 Also, to stream in, to come or rush into, Invenies infortunium, h. e. will be unfor- h. e. absent, not always appearing at his or to invade in great numbers. Cic. Co- tunate. Id. Mactare aliquem infortunio standard. 1 Also, not visited by great pia in Italiam influentes. Also, with or multare, to make unhappy. numbers, thinly inhabited, unfrequented, a dat. following. Quintil. decl. Italiæ. INFOSSY8 (infodio), onis, f. a digging lonely, solitary, manned or guarded by a Also, with eo following. Plin. Influx- in. Pallad. small force only. Liv. Pars urbis infre- isse eo Scythas tradunt. Hence, fig- INFOSSUS, a, um. See Infodio. quens ædificiis erat. Colum. Alvi pau- ur. to come in thickly, to crowd in, come in. INFRĀ (for infera, h. e. inſera parte, from citate plebis infrequentes. Liv. Signa Plin. Paney. Negotia influentia. Senec. infer, a, um), adv. under the earth, in the infrequentia armatis, or, simply, signa Tantum bonum nobis influere, h. e. hap- infernal regions. Tibull. 1 Also, infrequentia, h. e. standards to which but pen. - Hence, to impart itself. Senec. below, beneath. Cic. Exemplum infra few soldiers belong. Id. Infrequentissi- Fortuna influens, h. e. favorable. scripsi. Also, with qua following. ma urbis, h. e. parts of the town which INFLÖVIUM (influo), ii, n. a flowing, flow- Cels. Infra, qua committitur, h. e. be- were least inhabited. Hence, Cic. causa, ing forth or out, an effusion. Vellei. ce- neath, where. Also, with quam follow- 1. e. a cause the pleading of which is at- rebri. ing. Plin. Si infra, quam rami fuere, tended but by few hearers, an unimportant INFLUOS (Id.), a, um, adj. flowing in. præcidatur, h. e. bencath the place where. IT Also, not much used. Gell. Paulin. Nolan. Varr. In qua vite inserunt, in ea paulo vocabulum. 1 Also, not much ac- INFLUXY8 (Id.), önis, f. a flowing in. infra, quam insitum est, incidunt. quainted with, not well versed in, igno- Macrob. Compar. Inferius, lower, farther below, rant, unexperienced. Gell. vocum Lati- INFLUXUS (Id.), us, m. power, force, in- deeper. Ovid. currere. Also, below, narum. fluence. Firmic. stellarum. lower down. Id. Persequar inferius INFRÉQUENTĀTOS (in & frequentatus), INFODI8 (in & fodio), is, odi, ossum, a. 3. posse noscere animis carminis omne ge- a, um, adj. not much used. Sidon. me. to dig in, bury in the earth, inter, TickáT- nus, h. e. I will show lower down. Al- trum. TW. Virg. fruges. Plin. libros. Nep. so, figur. Infra, inferior. Tacit. Libe- INFREQUENTYĂ (infrequens), æ, f. small hominem (mortuum). Ces. taleas in ros ut multum infra despectare. number, fewness, paucity, thinness, scanti- terram. Virg. corpora terræ, h. e. in 1 Also, prepos. below, under, in situa- ness, pavórns. Liv. senatus (see Infre- terram. Horat. Infossus puer. - tion or place. Cic. Infra oppidum. quens): - 1 Also, when a place is not ur. to cause a thing to penetrate deeply. Also, with regard to size, inferior in size much'inhabited, small number of people in a Sil. Saxum perfractæ cassidis ära ossi- to. Cas. Magnitudine infra elephantos, place, small population. Tacit. locorum. bus infodiens. Stat. Vulnera infossa h. e. smaller than. Also, in value, es- INFRICO (in & frico), cas, cui, ctum and cerebro, h. e. driven deep. TAI- teem, worth, dignity. Terent. Quem cātum, a. 1. to rub in, evtpißo. Colum. so, to dig into, or, to dig. Colum. lo- infra omnes puto, h. e. below, more despi- fuliginem ulceri. cum alte, h. e. to dig deep. Id. sul- cable than. Cic. Omnia infra se esse. INFRICTY8 (infrico), õnis, f. a rubbing, Id. lacum, h. e. to dig a lake, Plin. Laser in Armenia multo infra Cy- čvtpilis. Cels. make a lake by digging. renaicum, h. e. of less value than, infe- INFRICTUS, a, um. See Infrico. INFECUNDUS, &c. See Infecundus, &c. rior to. INFRĪGĒSC8 (in & frigesco), is, xi, n. 3. INFCDÆRĀTuś (in & fæderatus), a, INFRÄCTY8 (infringo), onis, f. properly, to become cold. Cels, and Veget. um, adj. not allied. Tertull. a breaking to pieces. Hence, a weaken- INFRIGIDĀTYS (infrigido), onis, f. a INFORMĀBILIS (in & formabilis), e, ing. Cic. animi, h. e. dejection. growing cold, cooling. Veget. sudoris. adj. that is not susceptible of form or an- INFRACTOS, a, um, particip. from in- INFRIGID8 (in & frigido), as, a. 1. to other form. Tertull. fringo. TAdj. (from in & fractus), cool, make cold. Cal. Aurel. INFORMĀTYO (informo), ōnis, f. the unbroken, not weakened. Symm. animus. INFRING8 (in & frango), is, ēgi, actum, sketch or first draught of a thing, ÚTOTÚ- INFRÆNO, &c. See Infreno, &c. a. 3. to break, break in pieces, katappnyyu- TOOLS, Tepiypapń. Vitruv. ædium. INFRXGILÍS (in & fragilis), e, adj. that ul. Cic. remumn. Val. Flacc. 'Infrin- IT Figur. an idea, a conception. Cic. de- cannot be broken, infrangible, apenktos. gitur unda genibus. Plin. Radii infracti orum. Id. sententiæ. Id. verbi, h. e. Plin. T Also, strong, not weakened, resiliunt. Hence, figur. to break, inter- an explanation of the signification of a not discouraged, invincible, undaunted. rupt, check, restrain, suppress, weaken, word. Id. Antecepta animo rei quæ- Ovid. vox. Senec. animus. enfeeble, lessen, diminish, soften, mitigate, dam informatio, h. e, an innate idea, a INFRÆM8 (in & fremo), is, ui, n. 3. to annihilate. Ces. vim militum. Cic. conception a priori, Tpólnis. make a noise. Hence, of living crea- spem. Id. conatus adversariorum. INFORMĀTOR, õris, m. that fashions or tures, to growl, bellow, grumble. Virg. Tacit. potentiam. Id. jus consulis. forms, an instructor. Tertull. populi. Aper infremuit. or inanimate things, Propert, vires. Cic. aliquem, h. e. to INFORMIDĀBYLYS (in & formidabilis), to resound, roar. Sil. Bellum infre- cast down, deject, dishearten. Pandect. e, adj. not formidable. Coripp. muit. testamentum, h. e. to annul, make void. INFORMIDĀTOS (in & formidatus), a, INFRĒNĀTYS, and ÎNFRÆNĀTY8 (in- Modestin. immunitatem, h. e. to take um, adj. not feared. Sil. INFORMIS (in & forma), e, adj. having freno, or infræno), onis, f. a bridling, away, deprive of. Liv. animum, h. e. checking, taming. Tertull. libidinis. courage. Cic. numerum, or, id. ambi- no form, or not a proper form, unformed, INFRENATOS, and ÎNFRÆNĀTOS, a, tum verborum, h. e. to interrupt. Senec. shapeless, žuoppos. Auct. ad Herenn . um, particip. from infreno. 1 Adj. vocem, h. e. to make plaintive. Quintil. Plin. caro. 1 Also, ill-formed, (from in & frenatus), without a bridle, articulos, or, Petron. manus, h. e. to snap deformed, misshapen, ugly, hideous, hor- unbridled, dxálivos. Liv. equites. or crack the fingers. Colum. difficulta- rid, disagreeable. Virg. cadaver. Ho- INFRENDO, es, n. 2. and iNFREND8 tem, h. e. to surmount, overcome. So, rat. hiemes. Tibull. color. Tacit. exi- (in & frendo, or frendeo), is, n. 3. to also, Infractus, a, um. Cic. animus. tus. Id. sors.. Virg. letum. gnash the teeth, τους οδόντας βρύχω. Liv. oratio. Virg. Latini. Id. Juno, INFORMITĀS (informis), ātis, f. deformi- Virg. dentibus. Stat. alicui, h. e. to h. e. conquered, overcome, subdued, or, ty. Solin. INFORMITER (Id.), adv. hideously, hor- gnash the teeth against a person, attack weakened, pacified. Gell. vox, h. e. not him angrily. manly, effeminate. So, also, Lucret. ridly, disagreeably. Augustin. INFRĒnis, and INFRÆNYS, e, and IN- loquela, h. e. broken, lisping, as nurses INFORM8 (in & formo), as, āvi, ātum, a. FRENÚS, and INFRÆNOS (in & fre- speak to an infant. Cic. Infracta lo- 1. to give form to a thing, to form, shape, num, or frænum), a, um, adj. without a qui, h. e. interrupted, not well connected. fashion, OTOTUTÓW, diapopoów. ' Virg. bridle, unbridled, axálos. Virg. In- Also, to break offOvid. lilia. Virg. clypeum. Plin. Ep. martem cera. Co- frenis equus. Id. Numidæ infreni, Infracta arundine telum. Also, to lum. aream, h. e. to prepare. Sil. effigiem. h. e. making use of unbridled horses. bruise, or, to make sore by long-con- Fig- cum. - res. - 431 INF ING ING - - in re. no. sua. sum. tinued lying Horat. lumbos postibus Ovid. Collo infusus amantis, h. e. em-INGĚNYOSOS (ingenium), a, um, adj. en- et liminibus. Also, to appease. Stat. bracing. Sueton. merum super altaria. dued with a good capacity for learning, of deos. — Also, to tear. Ovid. vestes. Ovid. Humeris infusa capillos, h. e. ha- a quick apprehension and retentive memory, T Also, to beat, knock or dash against bens capillos humeris infusos. gifted with good natural talents, clever, a thing. Ovid. cratera alicui. Plaut. 1 Also, to water, sprinkle, wet, moisten. evovňs. Cic. Aristoteles ait, omnes in- aulam in caput. Slat. digitos cithare, Colum. olivas aceto. Figur. Macrob. geniosos melancholicos esse. Id. Inge- 1. e. to play upon, to strike. Hence, Vino infusus, h. e, drunk. niosior. Id. Ingeniosissimus. Ovid. Terent. alicui colaphum, h. e. to give a INFŪRNIBULUM (in & furnus), i, n. Res est ingeniosa, dare, h. e. requires bor on the ear. same as . . discernment. T Also, acute, witty, in- INFRIA (in & frio), as, āvi, ātum, a. 1. to INFUSCO (in & fusco), as, ävi, ätum, a. genious. Ovid. ad aliquid. Martial. crumble into, rub upon, strew upon. Co- 1. to darken, blacken, make dusky or dark, Plin. Paneg. simulatio. lum. paulum triti salis vulneribus. Ca- duavpów. Plin. aquam atramento. 1 Also, clever, ingeniously invented, con- to. farinam in aquam. Gell. colorem rubrum nigro. Virg. trived or made. Plin. argumentum. ÎNFRONS (in & frons), dis, adj. without vellera maculis pullis. Also, of the 1 Also, adapted or fit for any thing. Ov- foliage, without leaves or trees, leafless. voice. Senec. Vox infuscata, h. e. ob- id. ager ad segetes. Id. terra colenti, Ovid. agri, h. e. without trees or shrubs. scure, not clear. Plin. Sonus infuscatur. h. e. fertile. Id. vox sonis mutandis. INFRUCTUÓS (infructuosus), adverb, IT Also, to obscure, sully, tarnish, INGENITUS, a, um, particip. from ingig- without fruit, unfruitfully, without use. stain, corrupt, pollute. Justin. gloriam. T Adj. (from in & genitus), Hieronym. Cic. Eos barbaries infuscaverat. Co- unbegotten, not born or created. Arnob. INFRUC TOOSITĀS (Id.), ātis, f. unfruit- lum. saporem vini. Hence, Plaut. deus. fulness. Tertull. merum, h. e. to weaken with water, to di- INGENIUM (from in & geno, or gigno), ii, INFRUCTÕSUS (in & fructuosus), a, lute with water. Id. Mil. 2, 6, 46. ali- n. natural or inborn quality, nature, pú- um, adj. without fruit, bearing no fruit, quid, to spoil, not to make as it ought to σις, ευφυΐα, αγχίνοια. Οf a thing, Virg. unfruitful, barren, yielding little, axantos. be made, to make confusion. arvorum. Tacit. campi. Gell. lactis. Colum. vites. IT Also, without use or INFOSCÓS (in & fuscus), a, um, adj. Plin. Ingenia soli. Sallust. loci. Nev. profit, useless. Plin. Ep. preces. dark, swarthy, dusky, tawny. Colum. Arbusta ingenio nata sunt, h. e. sponte INFŘŪNITUS (in & fruniscor), a, um, INFUSI8 (infundo), onis, f. a pouring in, of a person, natural disposition, adj. without taste, silly, foolish, senseless, injecting, YXUOIS. Plin. Infusio in temper, character, manner, way. Terent. stupid, that knows not how to enjoy what oleo, h. e. a clyster of oil. 1 Aleo, a Novi ingenium mulierum. Id. Inge- he has, doltish, blockish, äopwv, d helpóka-moistening, wetting. Pallad. nium liberale, durum inhumanum, bo- los. Senec. mulier. INFUSOR (Id.), āris, m. one who infuses or num. Plin. Ep. mobile. Terent. Anti- INFŪCĀTS, a, um, partic. from infuco. pours in. Prudent. fidei. quum ingenium obtines, h. e. the old 1 Adj. (from in & fucatus), not INFŪSỞS (Id.), us, m. same as Infusio. way. Liv. Ingenio suo vivere, h. e. ac- painted. Arnob. Plin. cording to his own humor. Terent. Re- INFUC8 (in & fuco), as, āvi, ātum, a. 1. INFUSUS, a, um. See Infundo. dire ad ingenium, h. e. manners agreea- to paint or daub over, color, cloak, dis- INGAVONES, um, m. an ancient people in ble to his natural disposition. Liv. Vol- quise, counterfeit, puków. Plaut. the north of Germany, on the shores of the scis levatis metu suum rediit ingenium, Hence, Infucatus, a, um, painted, color- German ocean. Tacit. h. e. their original inclination to be at war. ed. Cic. oratio, n. e. too much orna- INGĚMIN8(in & gemino), as, āvi, ātum, a. Plaut. Feci ego ingenium meum, h. e. mented. 1. to repeat often, double, redouble, reiterate. have humored, have satisfied the bent of my INFÓLX (infulo), æ, f. a sacred woollen Virg. voces. Id. ictus. Ovid. Ingemi- genius. Terent. Ingenio bono esse, h. e. head-dress, worn by priests, victims and nat me miserum ! h. e. he repeats, ah! of a good disposition, well-disposed, good- suppliants, and tied round the head by a woe is me. Virg. vulnera lateri, h. e. natured. - Also, natural capacity, genius, riband or bandage (vitta) which hung ad latus. TINTR. to be redoubled, to understanding, parts, abilities. Cic. tar- down on both sides of the head. Cic., increase. Virg. Ingeminant curæ. dum, acerrimum, acutum, magnum. Virg. and Liv. Hence, Senec. Infula- T Virg. Ingeminant plausu, for plau- Plin. Ep. pulcherrimum. Cic. acies rum loco esse, h. e. to be sacred, highly ingenii. - Cum ingenio, with discern- esteemed. Id. habere, h. e. to hold sa- INGEMISC8 (in & gemisco), is, n. 3. to ment, discrimination or sense. Cic. ver- cred, esteem highly. IT Figur. an or- groan or sigh over or at a thing. Cic. e sari in re. - Also, genius, acuteness, nament. Hence, the lands of the Ro- Sophocl. ulli malo. Sueton. ad aliquid. faculty of invention, tulent, mind, wit. man state were called infula imperi Plin. Paneg. Ingemiscamus illis, quæ, Cic. ad fingendum. Id. Motus celeres Romani. Liv. Also, the ornaments of a &c. Cic. Pueri ingemiscunt. Figur. ingenii, h. e. flashes of genius. Id. In- house, carved work, festoons, &c. Lucan. Senec. Ignis ingemiscit. Passively, genio abundare, h. e. to abound in genius, Also, the insignia of an office. Cod. Just. Ingemiscendus. Ammian. acuteness, clever thoughts. II. accusatoris, honorum. - T Also, perhaps, any ban- INGĚM8 (in & gemo), is, ui, n. 3. to groan h. e. acuteness, clever thoughts, flashes of da ge, band. Cic. In infulis rem depin- or sigh at a thing, otavázw. Cic. in re. wit. — Also, a genius, a man of genius. gere. Liv. conditioni sua. Ovid. exsiliis. Senec. - Also, invention, good idea, clever IN FULĀTOS (Id.), a, um, adj. wearing Figur. Ovid. Limen ingemuit. thought. Plin. Paneg. cænarum. Tacit. an infula. Sueton. 1 Also, transitively, to lament, bewail, Hist. 3, 28. INFULCI8 (in & fulcio), is, ulsi, ultum, mourn, grieve. Virg. interitum. Also, INGĚN8 (in & geno), is, ui, itum, a. 3. to n. 4. to cram in. Sueton. Mori inedia with an accus, and infin. Martial. implant by birth or nature. Lucret. Inque destinanti infulciri cibum jussit. INGĚNĚRĀSC8 (ingenero), is, n. 3. to be genuntur, for ingenuntur.- The perfect 11 Figur. to put in, foist in. Senec. om- implanted. Lucret. and supine, with the derived tenses, nibus locis verbum. Id. aliquid epis- INGENĚR8 (in & genero), as, āvi, ātum, are generally referred to Ingigno. tolæ. a. 1. to implant, produce in any thing at INGENS (perhaps for incens, and this for INFOLGENS (infulgeo), tis, adj. same as the time of its formation, supów), ¿vep- intens, h. e. quod intenditur, or inten- Fulgens. Catull. 63, 387. But the yášouat. Cic. Non ingenerantur homi- sum est), tis, adj. very great, vast, huge, reading in fulgente is preferable. nibus mores. Hence, Ingeneratus, a, big, large, prodigious, immense, evpeys- INFŪM8 (in & fumo), as, āvi, ātum, a. um, implanted, innate, bred in one natu- Ins. Terent. flagitium, gratiæ. Liv. 1. to smoke. Plin. Cerebrum infunia- rally, born with. Cic. Ingenerata fami- aquæ. Id. clamor. Cic. pecunia, h. e. tum. Jiæ frugalitas. - Also, without a dat. a large sum of money. Id. numerus, INFONDIBOLUM (infundo), i, n. a tun- Cic. Natura ingenerat amorem. campus. Virg. Ingentia polliceri, h. e. nel or funnel, to pour liquor into vessels, 11 Also, to generate, create, produce, bring to promise great things. Veget. Ingen- xóvn. Colum. Also, a tunnel in a forth. Cic. Animum esse ingeneratum tissimus. Hence, great, distinguished, mill through which the corn is poured, a a deo. Liv. Societas, quam ingenera- respectable, remarkable, celebrated. Virg. hopper. Vitruv. vit natura. genus. Id. Vir fama ingens, ingentior INFOND8 (in & fundo), is, ūdi, ūsum, a. INGĚNYĀTOS (ingenium), a, um, adj. armis. Id. exitus. Ovid. bellum. 3. to pour in or into, šyxéw. Colum. naturally constituted, disposed or apt by Also, great, strong, powerful. Liv. In- vinum faucibus. Plin. aurum alicui nature. Plaut. lepide. gens viribus. Tacit. Vir ingens animi. in os. Colum. aliquid in naribus. ID. INGĚNICÓLĀTUS (ingeniculo), a, um, Id. Ingens rerum. Also, with an infin. aliquid per nares. Cic. venenum ali- adj. kneeling. - Hence, subst. Ingeni- following. Sil. cui. Horat. poculum alicui, h. e. to culatus, i, m. the man on his knees, a con- INGENUE (ingenuus),, adv. liberally, pour in, to fill a person's cup. Juvenal. stellation otherwise called Geniculatus as becomes à freeman, ¿devJepíws. Cic. jumentis hordea, h. e. to give to eat, to and Engonasi. Vitruv. educatus. 1 Also, openly, candidly, pour out. Hence, Infundi. Plin. INGĚNICOL8 (in & geniculo), as, āvi, ingenuously, ànās. Cic. confiteri. Maria infusa terræ, h. e. spread over. Ia. ātum, a. 1. to cause one to bend his knees. 1 Also, freely, frankly, boldly. Quin- Oceanus infusus in multos sinus. Fig- Hence, Hygin. se, or, simply, Lamprid. til. ur. to come to, to enter, break into. Cic. Ingeniculare, to bow the knee, kneel, yo- INGENUITĀS (Id.), ātis, f. the state of be- Homines humiliores infunderentur in νατίζω. ing freehorn, the condition of a gentle- genus alienum. Curt. Hinc agmina in- INGENICÓLÚS, or ÎNGĚNICLOS (in & man, ελευθεριότης. Cic. Ornamenta fusa in Græciam, Hence, figur. to geniculum), a, um, adj. kneeling. Manil. ingenuitatis. 1 Also, honorable sen- pour or bring into, to spread, communi- imago, or, Firmic. Ingeniculus, sc. Her- timent, noble-mindedness, candor, frank- cate, impart. Cic. orationem in aures. cules, a constellation, otherwise called ness, openness, ingenuousness. Cic. and Senec. lumen rebus. Plin. Ep. Tepor Engonasi. Plin. solis infusi. Virg. Sole infuso, sc. ter- INGĚNYOLUM (dimin. of ingenium), i, INGENUS (ingeno), a, um, adj. native, ris, h. e at day-break. Id. Infusus gre- n. a little contrivance or device. Arnob. natural, not foreign. Lucr. fontes. Ju mio, h e. in her lap infused, resting on INGĚNYOSē (ingeniosus), adv. ingenious- venal. tophus. 1 Also, innate, natz- her lap. Also, to cast, throw, pour ly, acutely, wittily, cüdvūs. Cic. Inge- ral. Plaut. indoles. Propert. color. somewhere, to pour upon. Virg. nim- niose et diligenter electas res collocare. 1 Also, freeborn, born of free parents who bum alicui. Ovid. ceram tabellis. Ca- · Plin. Ingeniosius. Vellei. Ingeniosis- had never been slaves, ελεύθερος, ευγενής. tull. pulverem, h. e. to throw dust upon. sime. Cic. and Liv. - Hence, liberal, ingenu- - 432 ING INH ING nunc saxa. - - worse. 3 - ous, like or becoming a freeborn person, cious, unacceptable, dxápcoros, andhs. I beginning or laying the foundation of a αχάριστος, αηδής. becoming a gentlemun, not servile, noble, Cic. Hence, loathsome, nauseous. Ho- structure. Virg. Ingressus capere, h. e. respectable, genteel. Cic. animus, vita, rat. Ingrata ingluvie. 1 Also, un- to take a beginning, commence. Also, artes, studia, timiditas. Martial. gula, grateful, unthankful. Terent. homo. an entrance, a door. Prudent. Also, h. e. delicate, dainty. — Also, frank, open, Cic. in aliquem. Vellei. Vir adversus execution, performing, doing. Vitruv. candid, ingenuous, noble, sincere. Cic. merita ingratissimus. Plaut. Ingratum operis. 11 Also, a going, walking, homo. Id. fastidium. Also, weak, amas, h. e. one who does not return your gait. Cic. delicate, feeble, since freeborn persons love. Cic. Nihil ingratius. Also, with INGRESSos, a, um. See Ingredior. cannot endure so much labor as slaves. a genit, following. Virg. salutis, h. e. INGR08 (Kpouw), is, ui, n. 3. to fall, break Ovid. Trist. 1, 5, 72. ob salutem. Also, of inanimate things. or rush in, to come violently upon, fall on INGER8 (in & gero), is, essi, estum, a. 3. Ovid. forum. Martial. Ager non ingra- with violence or great force, approach vio. to carry, throw, pour, put into, to or upon, tus, h. e. fruitful. Virg. Cinis ingratus, lently, invade, assail, threaten, be hard at έμφορέω, εισφέρω. Plaut. Tu, qui ur- h. e. which cannot return thanks. Mar- hand, overhang, επισκήπτω, επιπίπτω. nam habes, aquam ingere. Plin. aquam tial. Colit ingratas pauper amicitias, Plaut. Nostri ingruunt vicinius, h. e. in salinas, Colum. stercus vitibus. h. e. amicos ingratos, or, which are not make a furious onset. Virg. Ingruit Ita- Tibull. ligna foco. Liv. nunc tela, thankfully received or repaid. Hence, lis, h. e. falls upon, attacks. Plin. Fera Id. saxa in subeuntes. receiving no thanks. Stat. humeri. ingruens. Liv. Periculum ingruit. Id. Plaul. In pertusum ingerimus dicta do- Also, for which no thanks are given, Morbi ingruunt in remiges, h. e. fall on, lium, h. e. we are talking to the wind, are thankless, not acknowledged. Terent. seize. Plin. Gentibus ingruunt morbi. wasting our words in air. Senec. scelus Et id erit ingratum. Martial. amici- Virg. Bellum ingruit. Id. Ferrens in- sceleri, h. e. to heap upon, add. Justin. tiæ, h. e. which are not returned. In- gruit imber, h. e. pours down. se, h. e. to betake one's self to a place. gratus, of persons, denotes also one INGUĚN (perhaps from ingeno), inis, Figur. Terent. pugnos in ventrem, h. e. who is never satisfied. Prop. Nihil in- n. the groin, Bovlóv. Virg. and Cels. to strike, beat, cud gel. So, also, Curt. gratæ posse negare tnæ. of things, More frequently in the plural, Ingui- verbera. Senec. supplicia, h. e. to in- which cannot be done so as to please. Cic. na. Virg. and Ovid. - Hence, the ab- flict. 1 Also, to utter, say, throw out. Sin ingrata esse sciam. Catull. Omnia domen. Stat. Also, the privy mem- Liv. probra. Tacit. contumelias, h. e. sunt ingrata. Hence, unfriendly. Prop. bers. Plin. Tumores inguinum. Ju- to revile. Horat. convicia alicui. Te- Ingrata fronte. venal. Nihil ab inguine tutum, h. e, a rent. multa mala. Sueton. omne pro- INGRXVĀTE (ingravatus), adv. with good libidine. - Also, a swelling in the groin. bri genus, h. e. to say, utter. - Also, will, willingly. Ammian. Cels. 1 Figur. of vegetables, to give, offer, bring. Plin. ocimum ÎNGRXVĀTI/ (ingravo), ōnis, f. trouble, the place where the branches are join- equis. Sueton. alicui osculum.- Hence, burden. Cod. Theod. ed to the trunk, as of a vine, a reed. Ingeri, to show itself, appear. Claudian. INGRAVESC8 (in & gravesco), is, n. 3. Plin. sopori. 1 Also, to obtrude, press or to grow heavy or to grow more and more INGUINĀLIS (inguen), e, adj. inguinal. force upon. Plin. Paneg. se. Tacit. heavy, TuBapúvopai. Plin. Vix credi- Plin. herba, same as argemone, Bovo- nomen alicui. bili pondere ingravescit. Hence, to vlov, starwort, cudwort, sharewort. INGESTĀBILIS (in & gestabilis), e, adj. become pregnant. Lucret. Also, to in- INGUIOMĚRUS, i, m. the brother of Ar- that cannot be borne or carried, åbáotak- crease, become greater. Cic. Ingraves- minius. Tacit. Ann. 1. 60. TUS. Plin. onus. cit studium, ætas. Also, to become INGŪRGITĀTI8 (ingurgito), ōnis, f. im- INGEST18 (ingero), önis, f. an uttering. more oppressive or irksome, to growo moderate eating and drinking, gorman- Martian. Capell. primæ vocis. Cic. Cæsar ingravescit. Id. dizing, guzzling. Firmic. INGEST8 (in & gesto), as, a. 1. to bear. morbus. Liv. Fenus ingravescens. INGŪRGIT8 (in & gurges), as, a. 1. to Apul. Cic. Annona ingravescit, k. e. provis- dip, throw or plunge into. Lactant. Sus INGESTÓS (ingero), us, m. a bringing in- ions grow dearer. 1 Also, to be se ingurgitat ceno, h. e. wallows. to, a putting on, clothing with. Tertull. troubled or incommoded. Cic. Corpora Hence, intransitively, of snow, to enter. immortalitatis. defatigatione ingravescunt. Also, to Plin. 17, 2. - Figur. to dip or steep INGESTUS, a, um. See Ingero. be oppressed. Tacit. falsis. in, immerse. Gell. ingeniin poculis, INGIGN8 (in & gigno), is, gěnui, gěn- INGRÁVID8 (in & gravido), as, a. 1. h. e. to drink. - Ingurgitare se, to addict, tum, a. 3. to instil by birth or nature, to to weigh down, trouble, oppress. Augus- devote, give one's self up to, engage deep- implant, èyyevváo. Cic. Natura cupidi- tin. 1 Also, to get with child, in- ly in, be absorbed in. Cić. in flagitia. tatem ingenuit homini. - Hence, In- pregnate. Paulin. Nolan. Gell. in philosophiam. Also, to glut genitus, a, um, implanted, innate, in- INGRAV8 (in & gravo), as, āvi, ātum, one's self with meat or drink, stuff or born, itatural. Tacit. nobilitas. Sueton. a. 1. to weigh down, oppress with a cram one's self immoderately with food, vita. weight, make heavy, mißapéw. Stat. γαστρίξω. Cic. 11 Also, to pour or ENGLOMĚR8 (in & glomero), as, āvi, puppem. Also, absolutely, to cause throw into. Plaut. merum in se, h. e. to ātum, a. 1. same as Glomero. Stat. its weight to be felt, to oppress, molest, suallow greedily. Apul, aliquem pocu- INGLORYOS (in & gloria), a, um, adj. of trouble. Plin. Sævitia hiemis ingravat, His crebris, h. e. to make drunk. Cic. se no renown, fame or reputation, without affects, destroys. Phædr. Annis ingra- in copias alicujus, h. e. to seize, take, glory, inglorious, ignoble, obscure, mean, vantibus. Also, to make worse, ar- take possession of adošos. Cic. homo, vita. Also, with gravate, increase. Virg. aliquid. INGŪSTABILIS (in & gusto), e, adj. that a genit. following. Tacit militiæ. INGREDIOR (in & gradior), čris, essus cannot be eaten or drunk, not fit for food, Hence, mean-looking, uncomely. Stat. sum, dep. 3. to enter, go into, cisé xojat. not eatable. Plin. cassis, h. e. sine crista. Virg. rex Ces. intra munitiones. Justin. ad de- INGŪSTĀTOS (in & gustatus), a, um, apum. og penates, h. e. domum. Virg. castris, adj. not tasted. Horat. INGLO VYĒS (gula), zi, f. the craw, crop, h. e. in castra. Figur. Cic. in vitam. INGŪST8 (in & gusto), as, āvi, ātum, a. or gorge of a bird, póloßos. Colum. Hence, to engage in, apply one's self to a 1. to give to taste. Tertull. Jovi san- - Also, of a snake, the swallow. Virg. thing. Cic. in causam. Ia. in bellum. guinem. of men, the gullet. Apul. - 1 Also, Auct. B. Afric. in rem publicam, h. e. INHABILIS (in & habilis), e, adj. diffi- gluttony, voraciousness. Horat. Figur. to begin to serve the state. 1 Also, to cult to manage, unmanageable, awkward, Petron. fenoris. go, walk, step, stalk, advance, proceed. unwieldy. Liv. Telum inhabile ad remit- INGRANDESC8 (in & grandesco), is, dui, Cic. tardius. Virg. in arvis. Quintil. tendum imperitis, that cannot easily be n. 3. to grow big, increase, peyalúvouai. Plin. Elephanti gregatim thrown back, by persons unacquainted with Colum. ingrediuntur. Figur. Cic. vestigiis pa- it. Id. navis. T Also, unfit, un- INGRATE (ingratus), adv. disagreeably, tris, h. e. to tread in the steps of, imitate. apt, improper, incapable, unqualified, un- dxapíotws. Plin. and Ovid. – Hence, - To begin, commence. Lucan. Vere ablé, dveri NOELOS. Liv. ad consensum. unwillingly, against one's will. Plin. ingresso, h. e. at the commencement of Senec. Reddere aliquem inhabilem stu- nominare. 1 Also, with ingratitude, spring Also, transitively, to go diis. Colum. Progenerandis esse fetibus ungratefully. Cic. Ingrate nostra faci- into, enter. Cic. domum. Figur. Cic. inhabilem. Also, with an infinit. fol- litate abutuntur. Tacit. Consilia in- pericula, I. e. to undergo, encounter. lowing. Pandect. grate tulisset, h. e. received with unthank- Hence, to tread upon, set foot upon. Cic. YNHXBITĀBILIS (in & habitabilis), e, fulness. IT Also, in vain, to no pur- viam. Ia. pontem. Id. mare, h. e. to adj. that cannot be inhabited, uninhabita- pose. Pallad. go to sea. Liv. vestigia patris, h. e. to ole, ανοίκητος, Cic. T Also (from INGRĀTIX (Id.), æ, f. ingratitude, dxa- tread in. Also, to enter upon. Cic. inhabito), inhabitable. Arnob. ριστεία. Tertuli. Hence, Ingratiis iter, h. e. to set out. Quint. consulatum. INHABITÁTY8 inhabito), önis, f. an in- (abl.), against one's will, in spite of, wheth- Id. annum ætatis decimum. Also, to habiting, a habitation, dwelling, place of er one be willing or not, déanti. Plaut. commence, begin, apply one's self to. Cic. abode. Tertull. alicujus. - Also, without a genit. unwill- orationem. Id. rationem studiorum. INHABITĀTOR (Id.), āris, m. an inhab. ingly. Terent., Cic. and Nep. — Instead Quint. Priusquam ingrediar hanc par- itant. Pandect. of ingratiis, we meet also with the con- tem. Also, with an infinit. following. INHXBYT8 (in & habito), as, āvi, ātum, tracted form ingratis, unwillingly, against Cic. dicere. Also, to begin to speak. a. 1. to inhabit, dwell, or ahide in, ŠVOKÉO. my, thy, &c. will. Lucret. & Cic. Virg. Æneid. 4, 107. 1 Also, for Petron, solum. Plin. Inhabitatur regio. INGRĀTIFICÚS (ingratus & facio), a, aggredi, to attack. Cic. and Tacit. Also, intransitively. Apul. in asini um, adj. ungrateful. Acc. ap. Cic. INGRESSY8 (ingredior), onis, f. an enter- corio. Inhabitantes, the inhabitants. INGRATIIS, and INGRATIS. See In- ing, going in, entrance, sigodos. Cic. Plin. Ep. — 1 Also, of garments, to gratia. fori. – Hence, beginning. . Cic. ora- wear. Tertull. INGRĀTITUD8 (ingratus), înis, f. in- tionis. gratitude, dxaploteía. Jul. Firmic. - 11 Also, a walk, gait, pace. YNHÆR8 (in & hæreo), es, hæsi, hæsum, Cic. n. 2. to stick in, stick or cleave to, cling or Ť Also, displeasure, disfavor, dis- INGRESSÚS (Id.), us, m. a walking into, be fast to, be closely connected with, be fixed grace. Cassiod. INGRĀTS (in & gratus), a, um, adject. entering, entrance, sigodos. Plin. Ep. in, adhere to, inhere, posexouai, apos- Hence, beginning, commencement. Quin- KoXXáopar. Cic. ad saxa. Id. Sidera unpleasant, disagreeable, offensive, disgra- til. operis. Vitruv. operum, h. e. the suis sedibus inhærent. Id. corporibus. 55 433 20 per funes. - - - - INH INJ INH - cere. - Id. visceribus, and, in visceribus. Id. in base, foul, arupos, aloxpós. Cic. Inho- barbarity, diav@ponía. Cic. - TAL- rei natura. Colum. Prioribus inhærens nestissima cupiditas. Val. Max. In- so, rudeness, incivility, unlindness, dis- vestigiis, treading or going in the same honestius. Horat. Ignota matre inho- courtesy, disrespect. Cic. T Also, track. Virg. Dextram amplexus inhæ- nestus, debased by the obscurity and mean- niggardliness, sordidness. Cic. sit, grasped. Plin. Ut illa patris cervi- ness of his mother. Cic. Homo inhones- INHUMANITÉR (Id.), adv. uncivilly, cibus inhærebat ! clung, to, kung about. tissimus. 1 Also, unsightly, un- rudely, discourteously, unkindly, inhuman- Cic. in mentibus. Ovid. Vultibus illa seemly, dirty, nasty, filthy, sordid, ugly, ly, απανθρώπως. Cic. tuis inhæret. Id. pectoribus. Id. stu- deformed. Terent. INHUMĀNOS (in & humanus), a, um, diis, h. e. incumbere. Id. semper alicui, INHONORABILIS (in & honorabilis), e, adj. inhuman, anávIputos. Cic. vox, to be continually at his side, to be attached adj. not honored. Tertull. homo. - 1 Also, rude, unpolished, dis- or devoted to, to adhere to. Petron. statuæ INHỎNORĀTOS (in & honoratus), a, um, courteous, uncivil, ill-bred, morose, churl- lineamentis, h. e. intent upon. Cic. Opi. adj. without honor, not honored, not re- ish, unsociable. Cic. homo. Id. Inhu- nio inhærens. Id. Virtutes semper spected by the world, ariuntos. Liv. In- manior. Terent. Inhumanissimus. voluptatibus inhærent, h. e. are joined or honoratior triumphus, icss honored. Cic. 11 Also, not human, superhuman, divine, connected with. - Also, with an accusat. Vita inhonorata, h.e. not spent in the enjoy- extraordinary, excessive. Apul. mensa. Apul. Inhæsimus laqueos. ment of any public office, private, retired. Tacit. via, h. e. ornamented in an extra- ÎNÁÆRESC8 (inhæreo), is, hæsi, hæsum, Ovid. dea, h. e unhonored, disregarded. ordinary manner from motives of mean n. 3. to stick fast in, adhere to, POSKON- Liv. Honoratus atque inhonoratus, h. e. flattery. Náopat. Cic. in sordibus. Ovid. Canis in office and not in office. — 1 Also, unre- INHỞMĀTOS (in & humatus), a, um, adj. inhæsuro similis, e. as if he had already warded. Liv. Amicum inhonoratum di- unburied, atapos. Cic. caught the hare. Cæs. Ignis inhærescit. mittere. Id. Inhonoratissimi, the least INHŪMECTOS (in & humectus), a, um, Plin. Succum villis inhærescere. Cic. honored or regarded. adj. not moist, dry. Cal. Aurel. corpus. penitus in mentibus. INHỎNORITICOS (in & honorificus), a, INHUMIG8 (in & humigo), as, a. 1. to INHALATOS (inhalo), us, m. a breathing um, adj.not honorable, dishonorable. Senec. moisten. Livius Andron. at, Wreath. Apul. oris. YNHỎNÕR8 (inhonorus), as, āvi, ātum, INHUM8 (in & humo), as, a. 1. to bury in INHĀL8 (in & halo), as, āvi, ātum, n. 1. a. 1. to dishonor. Tertull. the ground, cover with earth, inter, ¿v- to breathe at or upon, EistvéW. Lactant. INHỎNoRuS (in & honorus), a, um, adj. Játt. Plin. taleas. -1 TRANS, to breathe upon. Apul. without honor, not honored or regarded, INIBI (in & ibi), adv. in that place, in that aliquid. Also, to blow or breathe not looked up to or respected, of small note, matter, in that, therein. Plaut. and Cic. a thing to any one. Cic. alicui popinam, inconsiderable, obscure, ignoble, axlens. 91 Also, nearly, almost, soon, at the for nidorem popinæ, h. e. the smell of Plin. 1 Unsightly, hateful to behold. point, presently, by and by, shortly, anon. the food eaten. Tacit. signa, h. e. sine ornamentis. Gell. Cumeum inibi mors occuparet, INHIĀNTER (inhio), adv. with open Sil. facies, h. e. a dismal appearance. h. e. when he was at the point of death. mouth. Hence, eagerly. Augustin. INHÕRRě8 (in & horreo), es, ui, n. 2. to Hence, Inibi est, sc. res, it is near at YNHYATY8 (Id.), onis, f. an opening of shudder, as in a fever. Cels. Quum pri- hand, will soon happen, is at the point or the mouth, as in astonishment. Trebell. mum aliquis in horruit. Petron. Inhor- about. Cic. Phil. 14. 2. Quod sperare Poll. rui frigore, h. e. shuddered with cold. debemus, aut inibi esse, aut jam esse YNHYBĚ8 (in & habeo), es, ui, itum, a. Also, to shudder with horror. Cic. Dici- confectum. Pacuv. Profecto aut inibi 2. to exercise, set in operation, practise, tur inhorruisse civitas, h. e. to have been est, aut jam potiuntur Phrygum. perform, use. Liv. imperium in dedi- struck with horror. 1 Also, to stand INJECTY8 (injicio), onis, f. a laying upon, tos. Id. damnum, h. e. to inflict a fine. on end, stand or rise erect, become rough, ÈTipoań. Quintil. manus. - Also, Cic. supplicia alicui. Liv. modum, bristle, επιφοίττω. Liv. Acies vallo an instigation, suggestion. Tertull. Sa- h. e. to set a measure. - -1 Also, to hold septa inhorreret. Virg. Messis in- tanæ. Also, an objection. Ter- in, keep back, check, restrain, repress, curb, horruit, h. e. bristled or waved. Id. tull. Nihil egisse bac sua injectione. prevent, hinder, stop, to make one change Aper inhorruit armos, h. e. raised up the INJECT8 (frequentat. of injicio), as, āvi, his mind, Téxw, dveípyw. Virg. tela, bristles on his shoulders. Apul. Aper pi- ātum, a. 1. to lay or put upon. Stat. h. e. to stay. Id. frenos, h. e. to draw lis inhorrentibus. - Also, in general, to dextram. in. Ovid. equos. Liv. impetum victo- be stiff. Lucret. Inhorruit rictum. INJECTOS (injicio), us, m. a casting upon. ris. Cic. aliquem. Petron manus, 1 Also, to tremble, quiver, have a tremu- Plin. pulveris. T Also, a putting in. h. e. to keep of Ovid. cruorem, h. e. toi lous motion. Ovid. Inhorruit æther. Lucret. animi in corpus. 1 Also, a stanch. Plin. alvum, h. e. to stay or stop IT Also, to shake one's self. Virg. Aper throwing over, as of a garment. Plin. a flux. Also, with an infinit. follow- inhorruit armos. - 11 Also, a laying on. Plin. ungui- ing. Plin. Inhibentur rectum agere YNHORRESCð (inhorreo), is, rui, n. 3. to 11 Also, a throwing upon. Stat. cursum. Also, with quo minus follow- shudder. Plin. Gallinæ inhorrescunt. INJECTS, a, um. See Injicio. ing. Plin. Nec potuit inhibere, quo Particularly in a fever, to shudder, shake, (NJEXIT, h. e. injecerit. Plaut. minus, &c. I Lucan. Inhibere pup- tremble. Cels. Also, in general, to shud- INIG8 (in & ago), is, ēgi, actum, a. 3. to pem remis, or, Curt. Inhibere remis, der with cold. Id. Also, to shudder or drive in or to a place, étayo. Varr. ca- or, simply, Cic. Inhibere, sc. navem re- tremble with fear. Apal. Also, with an pram in arcem. Hence, to drive on, mis, or, Liv. Navem retro inhibere, h. e. accusat. following. Aur. Vict. vim. urge. Senec. Also, to throw, cast to row backwards, without turning the - 1 Also, to raise, erect, raise the or precipitate somewhere. Apul. Anus ship, in order to avoid the appearance points, bristle. Virg. Messis inhorruit. eum præceps inegit, h. e. threw him of flight. Also, to rise erect, stand on end. Pe- down. YNHYBITY8 (inhibeo), önis, f. l. e. actus tron. Mihi pili inhorruerunt. 1 Al- INJYC18 (in & jacio), is, ēci, ectum, a. inhibendi, the motion of the rowers when so, to tremble, quiver, have a tremulous 3. to throw, cast or put into or in, èulás- the sailors suddenly stop and row the ship motion. Virg. Inhorruit unda tenebris. λω, επιρρίπτω, Plin. Semen. Cic. ig- backwards. Cic. remigum. Curt. Mare inhorrescens. Plin. Trifo- nes, sc. in domum. Terent. se in ig- INHIBITUS, a, um. See Inhibeo. lium inhorrescere. 11 Also, to be- nem. Quintil. viscera flamme. Liv. INHID (in & hio), as, āvi, ātum, n. 1. come stiff Apul. Aer inhorrescit ni. manum foculo. Cic. se in hostes. to stand open. Stat. Ora inhiasse lupo- vibus. Virg. Se per ignem injicere saltu, h. e. rum. 1 Also, to open the mouth in INHÕRTOR (in & hortor), āris, ātus to leap through the fire. So, also, Inji- order to take hold of a thing, to gape sum, dep. 1. to encourage, incite, insti- ci, for injicere se. Cic. Tusc. 4, 6. Ed. at, stand open-mouthed. Cic. uberi- gate. Apul. canes alicui, h. e. to set on. Ern. Libido ad id injecta. Cic. Ani- bus. Valer. Flacc. Pistris adest, mise- Passively, Id. Inhortatus. mus se injicit in rem, h. e. considers, ræque inhiat jam proxima prædæ. INHÕSPYTĀLIS (in & hospitalis), e, adj. thinks, meditates upon it. - Hence, figur. Hence, to covet, desire eagerly, to long inhospitable, afevos. Horat. Caucasus. to cause, occasion, inspire with. Cic. ali- for. Plaut. aurum. Senec. gazis. Virg. Plin. Paneg. litus. Plin. feritas. Figur. cui formidinem. Id. spem. Nep. sus- postes. Also, to seek earnestly or ea- of a tree that does not admit of ingraft- picionem. Id. admirationem. Cic. gerly after. Virg. pectoribus reclu- ing or inoculation. Plin. duritia. scrupulum. Id. alicui mentem. Liv. sis. Also, to listen eagerly. Valer. 1 Also, that is against the rights of hospi- certamen, tumultum, h. e. to cause, oc- Flacc. dictis. Also, to look eagerly tality. Plin. injuriæ potestatum. casion. Terent. verba, h. e. to add. upon, to look at with open mouth, to INHOSPITĀLITĀS (inhospitalis), ātis, f. 1 Also, to throw to, upon or at. Cic. Lucret. in aliquem. TAL- inhospitality, unkindness to strangers, securim alicui. Val. Flacc. tædas ad so, to open the mouth, to gape, as with αξενία. Cic. fastigia. Liv. pontem flumini, h. e. amazement. Virg. YNHOSPITĀLYTĚR (Id.), adv. in hospita- to throw over, to make. Virg. terram YNHONESTĀ MĒNTUM (inhonesto), i, n. bly. Tertull. alicui, h. e. upon any one. Ovid. brac- disgrace, dishonor, disparagement, arquía. YNIOSPITOS (in & hospitus), a, um, adj. chia collo, h. e. to throw about, to em- Gracch. ap. Isid inhospitable, äçevos. Ovid. tecta. Hence, brace. Hence, to lay or put on. Ov- YNHỎNĒSTĀS (in & honestas), ātis, f. Sil. terra Baccho, h. e. where no vines id. sibi vestem, h. e. to put on. Cic. disgrace, dishonor. Tertull. grow. 1 Also, not inhabited, unin- pallium alicui, or, Plaut. in aliquem. YNHỎNESTE (inhonestus), adv. dishonor- habitable. Virg. and Horat. Cic. frenos alicui, h. e. to put reins upon, ably, disgracefully, basely, aioxpôs. Te INHUMĀNĀTI8 inhumano), onis, f. in. to bridle. Virg. vincula. So, also, Ci. rent. Inhoneste parere divitias, by dishon- carnation, ĉvoápkwols. Cod. Just. vincula animo. Injicere manum, to orable means. Gell. Inhoneste facere INHUMANATOS (Id.), a, um, adj. incar- lay one's hand on, take hold of a person, aliquid. Capitolin. Inhonestius. Vellei. nated, incarnate, imbodied with flesh, čv- in order to make him stand still, ¿TTI- Inhoneste submitti alicui, with shame capkolcís. Cód. Just. Bálleuv xelpa. Petron. Hence, figur. and disgrace. YNHOMĀNE (inhumanus), adv. inhuman- Cic. Mihi veritas manum injecit. Also, INHONEST8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. ly, uncharitably, savagely, cruelly, barba- to lay hands on, claim as one's property, to dishonor, disgrace, drtuázw. Ovid. rously, απανθρώπως. Cic. Inhumane take possession of, seize. Liv. 3, 44. palmas adeptas. feceris. Id. Inhumanius. Also, with in following. Ovid. in jura. INHỎNESTUS (in & honestus), a, um, INHUMANITĀS (Id.), ātis, f. inhuman- Figur. Virg. Injecere manum Parca. adj. dishonorable, disgraceful, shameful, ity, uncharitableness, cruelty, savageness, Plin. Ep. Quieti ejus manus injeci, h.e. um. gaze at. - - 434 INI INJ INJ measure. - - - ro. μοτος. Cic. ejus operam mihi vindicavi. Also, in Also, high. Liv. 2. 65. locus, h. e. height.JINJOCONDYTĀS (Id.), ātis, f. unpleasant- citing one before a court of justice. Also, incommodious, difficult, ness, disagreeableness, TÒ dreptés. Cic. Plaut. Ubi quempiam injexit manum. troublesome, unfavorable, disadvanta- INJUĆONDÓS (in & jucundus), a, um, Liv. laqueum, h. e. to put on, throw over, geous, hurtful, injurious. Cæs. and adj. unpleasant, disagreeable, displeasing, bind one with. Prop. 1, 13, 16. Injectis Liv. locus. Virg. dorsum, h. e dan- αηδής. Cic. af Also, angry, violent, manibus, h. e. injectis brachiis. gerous. Tacit. Palus iniqua nesciis, harsh, bitter, severe. Tacit. T Also, to give a hint, say, mention, sug- h. e. impracticable to those unacquainted INJUDÍCĀTÓS (in & judicatus), a, um, gest. Cic. alicui. Id. alicui nomen. with it. Cæs. Locus iniquior. Cic. De- adj. not condemned, not formally tried by it Plaut. Injexit, for injecerit. fensio iniquior. Plin. Vina iniqua ca- a judge, a piros. Cato. 1 Also, un- INYMICĀLIS (inimicus), e, adj. inimical, piti. Liv. ascensus, h. e. difficult. Id. decided, undetermined. Quintil. hostile. Sidon. stimuli. Iniqua ad transitum loca, h. e. difficult, INJOGATOS (in & jugatus), a, um, adj. YNYMICE (Id.), adv. hostilely, inimically, impracticable. 11 Also, not of the right unyoked. Sidon. like an enemy, in an unfriendly manner, Hence, too large, too great, INJÓGIS (in & jugum), e, adj. not yoked, spitefully, exfpwdās. Cic. agere. Id. too high, immoderate, excessive. Virg: that has borne no yoke, äEUKTOS. Ma- Inimicissime. pondus. Id. sol, h. e. too great heat of crob. hostia. INIMICITER (Id.), adv. same as Inimice. the sun. Val. Flacc. passus. Pandect. INJUNCTI8 (injungo), onis, f. an in- Acc. pretium. Also, too small. Pandect. junction, command. Sidon. INIMICITIX (Id.), æ, f. enmity, hostility, pondus. 1 Also, unfair, unreasona- INJONCTOS, a, um, particip. from in- EXIpa. Cic. Cum aliquo mihi inimici- ble, unjust. Terent. judex. Horat. lex. jungo. TT Adj. (from in & junctus), tiæ sunt, or, intercedunt, h. e. I am on Terent. causa. Cic. conditio. Id. in- not joined. Tertull. terms of, &c. Id. Inimicitias gerere. iquius. 1 Also, disinclined, unfa- INJUNG8 (in & jungo), is, xi, ctum, a. 3. Sallust. exercere. Cic. suscipere. An. vorable, unkind, hard, contrary, disaffect- to join into, συνάπτω, επιζεύγνυμι. Lio. ton. in Cic. Ep. deponere, or, Cæl. in cd, adverse, hostile. Cic. alicui. Te- tignos in asseres, h. e. to let in. Pallad. Cic. Ep. ponere. Cic. Suas inimicitias rent. in aliquem. II. Animo ini- arborem scrobi, h. e. to set or plant into. reipublicæ donare, h. e. to renounce his quissimo. - Iniquus is also used as a Also, to join to, join with, unite or enmity for the good of the state, to forgive substantive, an enemy, adversary. Cic. attach to. Liv. vineas et aggerem mu- his enemy for the public good. (In all Iniquos meos, h. e. my enemies. Colum. marem femine, for admit- these passages the plural occurs, which Also, not patient, impatient, uneasy, tere. Pallad. sarmenta, h. e. to bind or is much more frequent than the singular. discontented, unwilling. Cic. Animo fasten to, not to cut off. Colum. pondus. But the singular is also found in Plaut., iniquo ferre, h. e. unwillingly, with re- Pandect. Area injuncta domui. Cic. and Pandect.) luctance, impatience or indignation. Id. Hence, figur. to do, inflict, occasion, INIMIC8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to set Iniquissimo animo mori, h. e. most un- bring upon. Liv. alicui injuriam, igno- at variance, make enemies, produce en- willingly. — Also, hard, calamitous, 1 miniam. Brut. in Cic. Ep. detrimen- mity between, èxIpaívw. Horat. Inimi- unfortunate, unhappy, wretched, hapless, tum reipublicæ. Pandect. alicui pe- care alicui, to be at variance with, be an unseasonable. Liv. tempus. Virg. ca- nam. - 11 Also, to lay or impose upon. enemy to, act in a hostile manner. Cic. sus, sors. - 1 Also, flagitious, vicious. Ces. civitatibus servitutem. Liv. ali- INIMECoś (in & amicus), a, um, adj. at Juvenal. urbs. cui laborem, onus, leges. Hirt. Nec enmity with, inimical, hostile, unfriendly, INITIĀLIS (initium), e, adj. original, in- sibi ullius rei moram necessitatemque unkind, contrary, adverse, hurtful, de- cipient, initial. Apul. injungebat, quin, &c. h. e. he delayed structive, injurious, prejudicial, dvsuevos, INITIAMENTUM (initio), i, n. an initia- not, suffered not himself to be detained. Expós. Cic. animus. Id. Inimicum tion or instruction. Tertull. Also, to enjoin, commit, order, command, esse alicui. Id. Cum ei omnia inimica INITIATY8 (Id.), onis, f. an initiation, commission. Liv. alicui munus. Also, fuerint. Horat. Dis inimice senex, h. e. admission or introduction to a knowledge with ut following. Plin. Ep. Nam mi- forsaken by all the gods, Jeois éxipé. of the sacred mysteries, múnois. Apul. hi Bassus injunxerat, ut, &c. TT In- Nepos. Consilia capere cum patriæ tum 1 Also, a participation in, or cele- junctus, for non junctus. See Injunctus. sibi inimica. Cic. Nec quicquam in- bration of, sacred mysteries; or, the sacred INJŪRĀTUS (in & juratus), a, um, adj. imicius. Id. Animorum motus inimi- mysteries. Sueton. that has not sworn or taken un oath, dvó- cissimi. Also, of inanimate things, INITYĀTOR (Id.), āris, m. he who initiates, injurious, hurtful. Plin. Raphani den- uvo raywyós. Hence, an author. Ter INJURIA (injurius), æ, f. any thing that is tibus inimici. Horat. Odor nervis in- tull. done unjustly, injury, wrong, injustice, imicus. Id. and Vart. Inimicum est, INITIATRIX (initiator), icis, f. she that ύβρις, αδίκημα. Cic. Alicui injuriam h. e. it is not good, it is useless. It may initiates. Hence, an authoress. Tertull. inferre, or, imponere, or, facere, cr, frequently be rendered, as a substantive, INITIO (initium), as, āvi, ātum, a. 1. to Terent. offerre, or, Cic. in aliquem im- enemy. Est mihi inimicus, h. e. my begin, commence. Tertull. Ex his initia- mittere, or, jacere, or, Terent. Injuria enemy. Inimicior mihi, h. e. greater ene- ta sunt cetera. Cod. Just. Jurgium aliquem afficere, h. e. to do wrong to a my. Inimicissimus mihi, h. e. my great- initiatum. T To initiate, consecrate, person. Cic. Injuriam accipere. Id. est enemy. - It is also frequently used as admit to a knowledge of the sacred rites, propulsare, or, Liv. repellere, or, Ces. a substantive. Cic. Plenior inimicorum. uvéw, particularly of Ceres. Cic. ali- defendere, h. e. to ward off. Cees. De- Inimica, a female enemy. Cic. ali- quem Cereri eo ritu. Also, to admit to fendere aliquem ab injuria. Terent. cujus. - - Also, of an enemy in war, the sacred rites of other deities. Liv. Tibi a me nulla orta est injuria. Liv. hostile. Virg. Terra inimica. In. tela. aliquam Bacchis, h. e. to admit to the judicii, h. e. injustice, severity of a sen- INIMITĀBILIS (in & imitabilis), e, adj. society of Bacchanals. Plin. aliquem tence. Cic. Parad. 4. Injuria tua, 1. e. not to be imitated, inimitable, duiuntos. magicis cenis. Terent. puerum, h. e. which you have done or committed. Sal- Quintil. opera. to put his name on the list of citizens. lust. Catil. 51. Injuria sua, h. e. in se. INNITYĀTOS (in & initiatus), a, um, Hence, to baptize. Tertull. Figur. Id. Catil. 52. sociorum, h. e. in socios. adj. not begun. Claud. Mamert. Quintil. Studiis initiari. Plin. Ep. Cic. Prætor decernit injuriam, h. e. ININTELLIGIBILIS (in & intelligibi. aliis literis, h. e. to study other branches something unjust. Hence, Cic. Per lis), e, adj. unintelligible. of literature. injuriam, h. e. with injustice, in an un- ININTÉRPRETĀBILIS (in & interpre- INITIUM (ineo, ire), ii, n. a going in, lawful manner. Id. Injuria, unjustly, tabilis), e, adj. inexplicable. Tertull. entrance. Hence, a commencement, be- undeservedly, without reason, without ININTERPRETĀTOS (in & interpreta- ginning, dpxn. Cic. Initium dicendi cause, 1 Also, unjust, unlawful con- tus), a, um, adj. unexplained, uninter- sumere, h. e. to make. So, also, Id. fa- duct, injustice. Cic. prætoris. II. Tuæ preted. Hieronym. cere, or ponere, h. e. to make. Also, tibi occurrunt injuriæ. Hence, a dis- IŃINVENTYBILIS (in & invenio), e, adj. Quintil. ducere ex re, h. e. to make. honoring, disgracing, deflowering of an not to be found, inscrutable. Tertull. Initio (abl.), in the beginning, at first. unmarried woman. Plaut. Injuriam fe- YNINVESTIGABILIS (in & investigabi- Cic. and Nepos. Hence, the elements cisse filiæ. Also, of unchastity of any lis), e, adj. unsearchaòle, not to be inves- or principles of a science. Cic. Initia kind, seduction, debauching. Quintii. tigated. Tertull. mathematicorum. Also, the first or Teneriores annos ab injuria sanctitas INIQUE (iniquas), adv. unequally. Aur. constituent parts of things, the elements. docentis custodiat. Virg. spretæ for- Vict. dividere. Terent. Iniquius. Cic. Cic. -- Also, birth, origin. Vellei. Na- mæ, h. e. dishonor, disgrace on account Iniquissime comparatum esse. TAI- tus obscurissimis initiis, h. e. of the of 1 Also, an unjust or unlawful so, unjustly, unfairly, partially, without very meanest origin. Also, the begin- damage, hurt, injury, insult. Cic. Actio α cause, αδίκως, παρανόμως. Cic. ning of a reign. Tacit. Initiis Tiberii injuriarum, h. e. an action for personal 1 Also, not patiently. Sueton. Iniquissi- auditis. Curt. Novis initiis opus est, injuries or affronts. Terent. Injuriarum me ferre, h. e. to bear with great indigna. for a new king. Cic. Acad. ii. 9. Ini- dicam alicui scribere, h. e. to institute tion, to be indignant, take amiss, or ill. tium cognoscendi, a principle of cogni- such an action. Pandect. Agere inja- INIQUITĀS (Id.), ātis, f. inequality, dyw- tion. IT Initia, sacred rites or mys- riarum, h. e. to bring an action, &c. ualia. Apul. ponderis. Also, une- teries ; particularly, those of Ceres. Cic., Also, simply, Injuria, an action for a Ces. and Liv. loci. Also, Varr. and Justin. Also, those of Bac- personal injury or affront. Terent. In- steepness, height. Lio. 2, 65. loci. chus, the Bacchanalia. Liv. Also, things juria est tecum. (Injuria denotes es- TT Also, difficulty, disadvantage, trouble, used at the celebration of those mysteries. pecially slanderous, defamatory affronts. misfortune, calamity. Cæs. rerum. Co- Catull. Injuria means any thing done against lum. operis. Cic. temporis. Id. tem-INIT8 (frequentat. from ineo), as, a. 1. right and justice; Contumelia, any thing porum. 1 Also, injustice, severity, to go into to enter, ĉußaréw. Pacuv. injuring good fame or dignity, disgrace, unfairness, unreasonableness. Cic. homi- INITUS, a, um. See Ineo. dishonor, ignominy.) Also, rigor, se- nis. Tacit. exitii. YNITỞs (ineo), us, m. an arrival, ap- verity. Terent. paterna. IT Also, INIQU8 (Id.), as, a. 1. h. e. iniquum fa- proach, entrance. Lucret. 1 Also, any damage, injury, harm, hurt. Plin. fri- cio. Laber. copulation. Plin. gorum. Id. Injuriæ (serpentium), h. e. INIQUOS (in & æquus), a, um, adj. un- INJÚCONDE (injucundus), adv. unpleas- stings, bites. Plin. Ep. Ab injuria ob- equal, dvóópalos. Virg. pugna, h. e. an antly, in an unfriendly manner, disagree- livionis aliquem asserere, h. e. to rescue unequal combat. Pandect. pensiones. ably, dndos. Cic. Injucundius. from oblivion. Colum. Sine injuria, h. e. - - - - oenness. - 435 INN INN INN - - a, . pos. Tertull. e. rance, without injury. - Also, any thing Plin. Homines flumini innatant. Also, and Nepos. Also, innocence. unjustly taken or acquired. Liv. Inju- with an accusat. following. Virg. Un- Cic. riam obtinere, h. e. to recover. dam innatat alnus.- Hence, figur. to INNOCŮE (innocuus), adv. without harm, 1 Also, revenge or punishment for an flow, discharge itself. Plin. Nilus innatat not injuriously, innocently, innoxiously, injury. Virg. cædis. Liv. consulis. terre, h. e. flows in upon, spreads over. harmlessly, aßaßās. Sueton. evadere. INJURYE (Id.), adv. unjustly, unlarofully. Ovid. Innatat unda dulcis freto (h. e. Ovid. vivere. Næv. Ponto Euxino), the river water flows into INNOCỦės (in & nocuus), a, um, adj. INJORIOR (injuria), āris, ātus sum, dep. the sea. Also, figur. Quintil. Innatans not injurious, harmless, innoxious, àßla. 1. to injure, do an injury, adików. Senec. verborum facilitas, h. e. floating on the Bús. Ovid. herbæ. Plin. Innocuum ho- - Also, impersonally. Tertull. Inju- surface, superficial, obvious. Also, fig- mini. Virg. litus, h. e. where one may live riatum est. ur. to float. Val. Flacc. Innatat unda in safety. Particularly of men, blame- INJURIOSE (injuriosus), adv. unlawfully, crinis, h. e. waves, moves like a wave, to less, irreproachable, inoffensive, harmless, wrongfully, injuriously, iß protikūs. υβριστικώς swim or float upon. innocent. Ovid. homo. Id. Agere cau- Cic. decernere. Ia. Injuriosius. Au- INNĀTOS, a, um, particip. from innascor. sas innocuas, h. e. of the innocent. gustin. Injuriosissime. 1 Adj. (from in & natus), not born, IT Also, not injured, unhurt, free from dam. ÎNJŪRIOSỞs (injuria), a, um, adj. acting unborn. Tertull. age or harm. Virg. carinæ. Ovid. iter. unjustly, criminal, wicked, injurious, ur- INNAVIGĀBILIS (in & navigabilis),, e, INNOD8 (in & nodo), as, āvi, ātum, a. just, Drongful, υβριστής, υβριστικός. adj. not to be sailed on, not navigable, un- 1. to tie with a knot, TEPLOTPéow. Am- Cic. in aliquem. Id. vita. Senec. Ad- loos. Liv. . mian. guttur, h. e. to strangle. - Figur. versus patrem injuriosior. Hadrian. ap. INNĀVIGO (in & navigo), as, n. 1. to to entangle, implicate. Cod. Just. Causa Vopisc. Injuriosissimus. - Figur. Ho- sail, navigate. Mel. ambagibus innodata. rat. ventus, h. e. wicked, insulting. INNECT8 (in & necto), is, xui, xum, a. INNOMINABILIS (in & nomino), e, adj. IT Also, hurting, hurtful. Plin. ictus. 3. to tie, bind, join or fasten to, together that cannot be named, nameless, dvovv- INJŪRYÓS (in & jus), a, um, adj. acting or about, εμπλέκω, ενείρω. Virg. co- unlarofully, injurious, wrongful, unjust, mas. Id. Colla auro innectuntur, h. e. INNOTESC8 (in & notesco), is, tui, n.3. υβριστικός, άδικος. Terent. homo. are bound with golden chains. Id. Pal- to become noted or knoιση, διαγνωρίζομαι. Cic. Injurium est, I. e. it is wrong. mas innectere armis. Ovid. fauces la- Ovid., Suet. and Justin. aliqua re. INJŪROS (Id.), a, um, adj. same as In- queo. II. colla lacertis, h. e. to hug, em- Pandect. Innotesceret prætor, for præ- jurius. Plaut brace. Stat. brachia collo, h. e. to clasp, tori. Id. Innotuit tutor, for tutori. INJUSSS (in & jussus, a, um), a, um, fold, twine around. Horat. vincla gutturi. INNOTITIX (in & notitia), a, f. igno- adj. not ordered, unbidden, without com- Stat. Ambos innectens manibus, h. e. Gell, 16, 13, e lect. Gron. mand, voluntary, of one's own accord, taking them by the hand. Tacit. Innecti INN8T8 (in & noto), as, āvi, ātum, a. spontaneous, of itself, à Ké EVOTOS. Virg. cervicibus, h. e. amplecti cervices. Clau- to marli, observe. Hygin. Astron. 4, 1. Injussa virescunt gramina, spontaneous, dian. Innectere retia lustris, to stretch, (si lectio certa.) of itself, without culture. Horat. Injus- spread, pitch. – Figur. Virg. causas mo- INNOVATY8 (innovo), onis, f. a rener- sæ veniunt ad mulctra capelle. randi, h. e. to bring forward one after an- ing, altering, innovation. Apul. INJUSS0S (in & jussus, us), us, m. It is other. Stat. plures moras, h. e. to frame, INNOV8 (in & novo), as, āvi, ātum, a. found only in the ablat. Injussu, without devise, contrive. Virg. Fraus innexa cli- 1. to alter, renero, ¿yKairów, veów. Lac- being ordered or commanded. Cic. Injus- enti. Also, to implicate, entangle. Ta- tant. Animas corporibus innovatis sus- su suo. Id. imperatoris. cit. Innexus conscientia alicujus. Se- citare. Cic. se ad suam intemperan- INJUSTE (injustus), adv. unjustly, wrong- nec. Innectere mentem, to charm. Al- tiam, h. e. to betake himself again to his fully, injuriously, adikws. Cic. facere. so, to join, connect. Tacit. Hyrcanis per former habits of intemperance. Sallust. Injustissime. Cic. multa in- affinitatem innexus erat. INNOXIĒ (innoxius), adv. without injury, juste fieri possunt, h. e. many acts of INNEXUS, a, um. See Innecto. innoxiously, harmlessly, innocently. Plin. injustice may be committed. Id. Injuste INNĪSos. See Innitor. 1 Also, honestly, blamelessly, in- facta, h. e. injuries, acts of injustice. INNITOR (in & nitor), ēris, ixus and nocently. Minuc. Fel. Cels. Morbus non injuste terret, h. e. īsus sum, depon. 3. to lean or rest upon, INNoxios (in & noxius), a, um, adj. not without reason. Plaut. Loqui injuste recline upon, ¿vtoxupizopat. Plin. ba- harmless, not hurtful, innoxious, àßaßńs alicui, h. c. to slander, revile, traduce. culo. Cæs. scutis. Stat. hastæ. Ov- Plin. Animalia indigenis innoxia. Id. INJUSTITIX (Id.), æ, f. injustice, unjust id. arena. Liv. hasta. Ovid. Avis in- Vitis viribus innoxia. Id. vulnera, h. e. proceeding, iniquity, ádıría. Cic. Injus- nixa alis, h. e. supporting herself on her curable, not mortal. Id. saltus, h. e. safe, titiæ duo genera sunt, unum eorum, wings, flying. Id. Templa innixa co- without danger, secure from noxious ani- qui inferunt, &c. Id. Totius injustitie lumnis. Plin. Arbores radicibus inni- mals. Tacit. iter, h.e. secure. Sallust. ma- nulla capitalior est. 1 Also, severi- tuntur. Also, with in and an accusat. gistratus, h. e. not responsible. — Hence, ty, harsh proceeding. Terent. Ego eum Nepos, in cubitum. Plin. In fratrem in- innocent, not guilty, doing no harm. hinc ejeci injustitia mea, by being too nixus. - Figur. Cic. Vix hæc innixa Nepos. Maluit eum innoxium plecti, strict with him; by being too severe. in omnium nostrum humeris cohære- quam, &c. Cato. Animus innoxior. 7NJŪSTOS (in & justus), a, um, adj. un- bunt. Tacit. Cui secreta imperatorum Also, with a genit. following. Curt. just, wrongful, iniquitous, unreasonable, inniterentur, h. e. were confided. Id. Sa- consilii. - Also, not injured, unhurt. άδικος. Cic. homo. Virg. noverca, lutem suam incolumitate Pisonis in- Sallust. homo. Colum. Faba a curculi- h. e. severe, hard, cruel. Cic. iracundia. niti, h. e. depends upon. Quintil. Om- onibus innoxia. IT Also, not de- Id. Id quam injustum in patriam, nia curæ unius innixa, h. e, relying upon. served. Tacit. paupertas. quam inutile esset, non videbat. Ia. Syllabæ nostræ in i litteram, et a INNŪBIL8 (in & nubilo), āvi, ātum, a. Terent. Multa injusta fiunt. Id. Injus- innituntur, h. e. terminate. 1. to cloud, darken, make gloomy. Fig- tius homine, Cic. Incommoda injus- INNIXUS. See Innitor. ur. Solin. lapillos. tissima. Ovid. regna, h. e. obtained by INNō (in & no), as, avi, ātum, n. 1. to INNŪBILŮS (in & nubilus), a, um, adj. unjust means. Id. Livor injusto car- swim in, float upon, Eisvéw. Liv. aquæ, without clouds, cloudless, clear, serene, pere dente solet. Hence, Injustum, i, n. or, Sucton. aqua. Also, in poets, with ailpos. Lucret. same as Injustitia. Í Ålso, heavy, an accusat. Virg. fluvium. T Also, INNŪBYS (in & nubes), e, adj. cloudless, oppressive, burdensome. Cic. to sail upon, to navigate. Tacit. Quo serene, dvé klos. Senec. Virg. fascis. IT Also, not as it ought levior classis vadoso mari innaret. In INNŪB8 (in & nubo), is, psi, ptum, n. 3. to be, unequal. Stat. vires. poets, also, with an accusat. Virg. Sty- to marry into, as into a family, čyyauéw. INL. For words beginning thus, see in gios lacus. 1 Also, to flow upon, to Liv. Ea cum innupsisset, had married in- ni. wash. Horat. Innantem Maricæ litori- to the family. Ovid. thalamis. IT In- INM. For words beginning thus, see in bus Lirim. nuptus, a, um, unmarried. See Innuptus. Imm. INNÒBILITĀTOS (in & nobilitatus), a, INNŮBės (in & nubo), a, um, adj. un- INNABYLYS (in & no), e, adj. not to be um, adj. same as Ignobilis. Lamprid. married, άγαμος. Ovid. Sibylla. Id. suum in, that cannot be swum in. Ovid. INNOCENS (in & nocens), tis, adj. that laurus, the virgin laurel, perhaps because unda. does no harm, injures no one, innocent, Daphne, who was never married, was INNĀRRĀBILIS (in & narrabilis), e, adj. faultless, free from fault, harmless, guilt- changed into it. inexpressible, that cannot be related. Lac- less, blameless; disinterested, akakos, INNŮMĚRĀBILIS (in & numerabilis), e, tant. aß aßńs. Cic. homo. Plin. vita. Cic. adj. that cannot be numbered, numberless, INNĀSCYBILYS (in & nascibilis), e, adj. Innocentissimus. Vellei. Vita innocen- without number, infinite, countless, innu- that cannot be born. Tertull. virtus. tissimus, h. e. who leads a blameless life. merable, dvapísuntos. Cic. multitudo, INNĀSCOR (in & nascor), čris, nātus Tacit. Sanguis innocens. Also, with a pecunia, homines. Gell. numerus an- sum, dep. 3. to grow in, grow, spring up genit. following. Tacit. factorum, h. e. or be born in a place, čuotoual. Horat. with regard to, &c. 1 Also, of other INNUMERABILITAS (innumerabilis), Filix innascitur agris neglectis. Plin. things, innocent, harmless, not noxious or ātis, f. an infinite number, drepía. Cic. Aquis herbæ virentes innascuntur. injurious. Cic. epistola. Plin. Vinum INNŮMĚRĀBÝLITER (Id.), adv. innu. Quintil. Eodem solo innati. - 1 Also, innocentius. Id. Cibus innocentior. merably, without number. Lucret. to arise, or be produced in or with. Cic. INNOCENTER (innocens), adv. without INNŮMĚRĀLIS (in & numeralis), e, adj. In hac elatione animi cupiditas innasci- injuring others, innocently, harmlessly, same as Innumerabilis. Lucret. tur. Cas. Cupiditas belli gerendi in- blamelessly, αβλαβώς. Quintil. vivere. INNÚMEROS (in & numerus), a, um, nata est. — Hence, Innatus, a, um, in- Tacit. Innocentius. Plin. 18, 23. In- adj. without number, numberless, count- born, innate, inbred, natural. Cic. cu- nocentius, more safely. Auct. declam, in less, innumerable, dvápiquos. Plin. mul- piditas. Id. Animis insitum atque in- Sallust. Innocentissime. titudo. Id. cura. Virg. gentes. Ovid. natum. Plin. Carbunculi innato ful- INNOCENTIX (Id.), æ, f. harmlessness, miles. Cic. monumenta. 1 Also, gore radiantes. innocuousness. Plin. ferarum anima- prosaic, without metre. Augustin. Nume- INNXT8 (in & nato), as, āvi, ātum, a. 1. lium. Pallad. fumi. - Particularly of ri innumeri, h. e. prosaic verses, prose. to swim into, or to a place, eisvém. Cic man, honesty, abstemiousness, abstinence, INNU8 (in & nuo), is, ui, ūtum, n. 3. to in concham. Also, to swim in or on. disinterestedness, integrity, probity. Cic. nod or beckon with the head, make signs to - onus. а norum. - - 436 INO INO INO - . > one, intimate by a nod, give a nod, T-INOCÓL8 (in & oculo), as, āvi, ātum, a. aggredi. Id. Inopinante Curione, h. e. vevw. Terent. alicui. Plin. Stabat in- 1. to take the bud or gem from one tree contrary to the expectation of, &c. nuebatque digito, h. e. beckoned with the and insert it in another, insert the eye of a INOPINANTER (inopinans), adv. unez- finger. T Also, to make a sign, inti- bud into another stock, in graft, inoculate, pectedly, on the sudden, dn povontus. mate, hint. Terent. ivoojaluízw. Colum. arborem. Figur. Sueton. INNUPTŮS (in & nuptus), a, um, adj. Macrob. justitiæ affectum pectoribus, h.e. INOPINĀTE (inopinatus), adv. unexpect- unmarried, unwedded, of women. Virg. to implant. 1 Also, to adorn. Apul. edly. Senec - Figur. Senec. bos. - Innupta, subst. IN DÖR8 (in & odoro), as, a. 1. to make INOPINĀTĀ. See Inopinatus. an unmarried woman, a virgin. IT In- smell, give a smell to, taint or infect with INOPINĀTŮs in & opinatus), a, um, nuptæ nuptiæ, an irregular marriage; a smell. Colum. halitum mandentium. adj. that happens contrary to expectation, an unlucky marriage ; a marriage that INDŐRos (in & odorus), a, um, adj. not thought of, unexpected, unlooked for, does not deserve the name, like the Greek without odor, without scent or fragrance, sudden, απροσδόκητος. Cic. res. II. dyauos yános. Cic. e poeta. άνοδμος, . ävoduos. Apul. — 1 Also, wanting 1 Cum hoc illi inopinatum accidisset. INNOTREBYLÝS (in & nutribilis), e, adj. the sense of smelling. Gell. ap. Non. Augustin. Inopinatissimus sensus. not nourishing. Cæl. Aurel. juscellum. INOFFENSE (inoffensus), adv. without Hence, Inopinatum, any thing unexpect- INNOTRY& (in & nutrio), is, īvi, ītum, a. stumbling, consequently, without lin- ed. Cic. Nihil inopinati. Id. Hæc sunt 4. to nourish or bring up in, čvrpéow. Sil. drance. Gell. Inoffensius. inopinata. II. Ex inopinato, or, Liv. Ne castris innutriretur, bred' up in. INOFFENSỞs (in & offensus), a, um, Inopinato, contrary to expectation, une.c- Plin. Ep. Homines in nutritos mari, n. e. adj. at which one does not stumble. Ti- pectedly. accustomed to the sea. Sueton. Innutri- bull . Pedem inoffensum referre, h. e. INOPINŐS (in & opinus), a, um, adj. not tus amplis opibus, h. e. brought up in without stumbling, without hindrance. thought of, unexpected, unlooked for, sud- great opulence. Figur. Tacit. Pessi- 1 Also, that goes on without hindrance, den. Virg. quies. Ovid. visus. mis innutriri. Senec. Certis ingeniis not obstructed, uninterrupted. Martial. IN PIOsos (inopia), a, um, adj. standing immorari et innutriri oportet. Id. Li- via. Tacit. cukous honorum. Pallad. in need. Plaut. consilii. beralibus disciplinis innutritus. lumen oculorum, h. e. clear, distinct, INÕPPIDATÚS (in & oppidum), a, um, INNŪTRīTos (in & nutritus), a, um, seeing well, a good eyesight. Virg. adj. having no town, not living in a town. adj. not nourished, without food. Cæl. Mare inoffensum, h. e. without hindrance. Sidon. Aurel. Quintil. copulatio vocum, h. e. easy, INÕPPORTŪNS (in & opportunus), a, INó ('Ivơ), us and onis, f. a daughter of smooth. Id. literarum inter se conjunc- um, adj. unseasonable, inconvenient, unfit, Cadmus, wife of Athamas, king of Thebes, tio, h. e. not harsh or grating, not offen- inopportune. Cic. sermoni. mother of Learchus and Melicerta, step- sive to the ears. — - Also, that does not INOPS (in & ops, or opis, or plur. opes), mother of Helle and Phrixus ; being pur. stumble at any thing, not minding it. Plin. opis, adj. helpless. Cic. Inopes relicti sued by the raving Athamas, she threw Ep. Regionis abundantiam inoffensa a duce, h. e. left helpless, abandoned. herself, together with her son Melicerta, transmitteres. 11 Also, without mis- Virg. Solari inopem, n. e. destitute, into the sea, whereupon both were made fortune, fortunate. Ovid. vita. forlorn. 1 Also, poor, needy, indi- sea-deities. Ino was called Leucothea by INOFFICIOsos (in & officiosus), a, um, gent, άπορος. Cic. ærarium. Suet. the Greeks, and Matuta by the Romans. adj. that does not perform his duties, un- homo. - Hence, figur. poor in anything, Melicerta was named Palemon and Por- dutiful. Tertull. dei, h. e. erga deum. in want of. Cic. ab amicis. Id. verbis, tumnus. Hence, Inõus, a, um, adj. re- Pandect. patrono, h. e. erga patronum. and without verbis. Id. causa, h. e. lating to Ino. Virg. Hence, disobliging, not obliging, in- barren, on which little can be said. Ho- YNÖBÃUDIĒNTYX (in & obaudientia), officious. Cic. in aliquem. 1 Also, rat. animus. Cic. oratio, h. e. jejune, æ, f. disobedience. Tertull. not according to duty. Cic. testamen- barren. Horat. Versus inopes rerum, YNOBAUDY8 (in & obaudio), is, n. 4. to tum, h. e. when the testator neglects his h. e. void of matter, more sound than sense. disobey. Tertull. nearest relatives. Calpurn. carmen, . e. poor, jejune. YNOBEDIENTER (inobediens), adv. diso- INOLENS (in & olens), tis, adj. without Cic. disciplina, lingua. Also, with a bediently. Augustin. smell, ăvoduos. Lucret. genit. following. Cic. amicorum, h. e. YNÖBEDIENTIX (Id.), æ, f. disobedience, INOLESC8 (in & olesco), is, ēvi, n. &.a.3. friendless. Liv, auxilii. Ovid. pacis, παρακοή, απείθεια. "August. to grow in, at, to or upon, ŠTØVopat h. e, sine pace. Id. somni cibique, h. e. YNÖBĒDos (inobedio), a, um, adj. disobe- Virg. libro, h. e. to unit, with the who neither sleeps nor eats. Id. mentis, dient. Arnob. bark. Figur. Gell. Inoleverat lingnæ h. e. out of his mind, beside himself. So, INOBLECTOR (in & oblector), āris, dep. vox, h. e. remained in his memory. Id. also, Virg. animi. Stat. rationis, h. e. 1. to take delight in. Tertull. in filiis. In plures libros mendæ indoles indo- not knowing what to do. Id. tumuli, h. c. INOBLITERĀTOS (in & obliteratus), a, levit, h. e. has found its way into seve- unburicd. Horat. paterni fundi, h. e. um, adj. not obliterated. Tertull. ral copies. — 1 Also, actively, to im- deprived of. Juvenal. æris, h. e. without XNOBLI'TOS (in & oblitus), a, um, adj. plant. Gell. amorem alicui. money. Ovid. martis, h. e. having no not forgetful, mindful. Ovid. INOMINĀLIS (in & ominalis), e, adj. in- opportunity for fighting, — TÂlso, . , INOBRO Tós (in & obrutus), a, um, adj. auspicious, unlucky, ill-boding, ill-omened. without money, Liv. Inopem iter in- not overwhelmed, not covered, not drown- Gell. dies. gressum. - 1 Also, poor, mean, mise- ed, Ovid. INOMINĀTOS (in & ominatus), a, um, rable, bad. Martial. Sturnus. Ovid. INÕBSCŪRABILYS (in & obscuro), e, adj. adj. inauspicious, unlucky, Kakó nuos, senecta. 1 Also, powerless, weak, that cannot be obscured. Tertull. SUSOLÓVLOTOS. Horat. cubilia. unable. Liv. Nihil cum potentiore juris INOBSCŪR8 (in & obscuro), as, a. 1. to INOPĀC8 (in & opaco), as, a. 1. to over- humani relinquitur inopi. Also, with darken, obscure, à paupów. Cic. shadow. Colum. avium receptacula. an infinit. following. Propert. Inopes INOBSEPTŮS (in & obseptus), a, um, INOPĚRĀTOS, a, um, particip. from laudis conscendere carmen. adj. not hedged in, not inclosed, open. inoperor. 1 Adj. (from in & ope- INOPTĀBILYS (in & optabilis), e, adj. Lactant. ratus), unoccupied, inactive. Tertull. undesirable, unpleasant. Apul. officina. INÕBSEQUENS (in & obsequens), tis, INOPĚRÖR (in & operor), āris, ātus sum, INĒPTĀTÓš (in & optatus), a, um, adj. adj. not yielding, stubborn, contumacious, dep. 1. to effect, operate, produce. Tertull. not wished for, unpleasant. Senec. res. disobedient, à nellÝs. Senec. INÖPERTOS (in & opertus), a, um, adj. IN POS ('IvwTòs), i, m. a river of the INOBSERVĀBILIS (in & observabilis), bare, naked, uncovered, unveiled. Senec. island of Delos. Plin. and Val. Flacc. e, adj. imperceptible, not to be observed, caput. INORĀBILIS (in & oro), e, adj. inexora- Unobservable. Catull. INOPIX (inops), æ, f. a want of necessa- ble. Acc. INOBSERVĀNS (in & observans), tis, ries, ένδεια, απορία. Particularly, a INORĀTOS (in & oratus), a, um, adj. adj. unobserving. Pallad. want of property, wealth or riches. Cic. not formally proposed or pleaded. Cic. INOBSERVÄNTYX (inobservans), æ, f. in- Amicit. 8. Propter inopiam desiderata Legati re inorata reverterunt, h. e. with- difference, negligence, inattention. Quin- amicitia. Id. Catil. 2, 11. Neque vero out obtaining a hearing. Also, want of punctuality, ir- præsidia vestra cum illius latronis inopia INORDINĀLITER (in & ordinalis), adv. regularity. Sueton. Aug. 76. conferre debeo. Sallust. Inopiam tole- disorderly. Cæl. Aurel. INOBSERVATŮS (in & observatus), a, rare mercede manuum. Also, a want INORDINATE (inordinatus), adv. not in um, adj. not observed, unobserved, dipos. of provisions. Liv. 23, 19. Also, a order, disorderly, irregularly, drákTws. φύλακτος. Martial. scarcity of friends. Cic., Quint. 1, and Cels. agere. INOBSOLETŰS (in & obsoletus), a, um, 27. Cluent. 20. 1 Also, in general, INORDINATIM (Id.), adv. disorderly. adj. not old or obsolete. Tertuli. vesti- want. Plaut. argenti. Cic. consilii. Ammian. incedere. menta. Ces. frumentaria, h. e. of corn. Liv. INORDINĀTI8 in & ordinatio), onis, f. INOCCID/S (in & occiduus), a, um, loci, h. e. of room. Sueton. veri, h. e. disorder, confusion, dračía. Apul. adj. that never sets. Lucar. axis, h. e. inability to discover the truth. -of an INORDINATOS (in & ordinatus), a, um, the never-setting pole. Claudian. ignes, orator, poverty of expression, want of adj. not put in order, not arranged, disor- h. e. unextinguishable, unquenchable. Stat. words, voidness of thoughts. Cic. Brut. dered, irregular, confused, dtáktos. Liv. visus, k. e. ever watchful; that never sleep. 55. IT Also, small store or stock, milites. Hence, Inordinatum, disor- INOCC8 (in & occo), as, āvi, atum, a. 1. small quantity of provisions. Liv. Revo- der. Cic. Ex inordinato in ordinem to harrow in, cover with earth, čußwo- lutus ad dispensationem inopiæ. adducere. KOÉ. Colum, seinen. INOPINĀBILIS (in & opinabilis), e, adj. INORDING (in & ordino), as, a. 1. to ar- INOCCULTOS (in & occultus), a, um, that no one would have thought of, not to be range, bring into order. Colum. solum. adj. not secrel. Quint. Ed. Spald. supposed or imagined, difficult to conceive, YNÓRIOR (in & orior), īris, n. 4. to show YNOCOLATY8 (inoculo), ōnis, f. the taking strange, unaccountable, trapádožos. Gell. itself, appear. Tacit. of a bud or gem from one tree and insert- latebra. 1 Also, dishonorable, infa- INORMITĀS, same as Enormitas. Cod. ing it in another, in grafting, inoculation, Gell. materia. Theod. ενοφθαλμισμός. Colum. INOPINĀNS (in & opinans), tis, adj. not INÕRNĀTE (inornatus), adv. without or- INOCOLĀTOR (Id.), āris, m. an inocula- expecting, contrary to expectation. Hence, nament, inelegantly, dkóuyws. Auct. ad tor, one who practises the inoculation of it may frequently be rendered, unexpect- Herenn. dicere. trees. Plin. ed, unawares. Cas. Inopinantes hostes | YNORNĀTOS (in & ornatus), a, um, adj. - til. - mous. 437 202 INQ INS INS - - - without ornament, unadorned, inelegant, am, inquit, victoriæ repugnas, &c. I. e. INSXLŪTĀRIS (in & salutaris), e, adj. ůkopius. Cic. mulier. Ovid. comæ. since thou, said Alcibiades, &c. Cic. Est not salutary. Apul. Met. 2. But Edd. Cic. orator. Horat. verba. Also, vero, inquam, signum, h. e. it is, I said, Elm. and Oudend. read salutare. unpraised, unhonored, unsung. Horat. a sign. Terent. Eccum me, inque, h. e. ÎNSĂLŪTĀTOS (in & salutatus), a, um, INÕRN8 (in & orno), as, a. 1. to adorn. say, here I am. So, also, Plaut. Inquito. adj. unsaluted, dtposnyópntos. Sidon. Tertull. Cic. Inquiet, inquiebat, inquisti, inqui- 1 Also, without taking farewell. INÕR8 (in & ora), as, āvi, ātum, a. 1. to unt. Horat. Inquimus. Arnob. Inqui- Virg. En. 9, 288. crown or adorn the brim of a drinking- tis. Catull. Inquiit. Also, with a dat. INSANABILIS (in & sanabilis), e, adj. vessel. Tertull. calicem. following. Cic. Inquit mihi. Some- that cannot be cured or healed, incurable, INRŮS (in & os), a, um, adj. having no times it is used redundantly. Liv. Ex desperate, past remedy, dvianos. Cic. mouth, mouthless, speechless, orouos. clamat: Adspice, imperator, inquit. morbi. Horat. Tribus Anticyris caput Gell. animalia. - TT It is also used in repetitions. Cic. insanabile. — Figur. incurable, not capa- YNŐTrosos (in & otiosus), a, um, adj. Hunc unum, hunc unum, inquam, diem ble of improvement. Cic. contumeliæ. not at leisure, not idle, busy, too busy, defende. So, also, after a parenthesis. Liv. ingenium. Id. Insanabilius. Plin. ãoxolos. Quintil. actio. Ia. Nostra est enim (si nos — principes Insanabili leto perire, irreparable. ÎNoởs ('Ivoos), a, um, adj. See Ino. sumus) nostra est, inquam, omnis, &c. INSANE (insanus), adv. insanely, without INP. For words beginning thus, see in TT Inquit, sc. aliquis, in objections, reason, madly, foolishly, imprudently, Imp. denotes, I say, you say, they say. Cic. ¿Tepavõs. Plaut. amare. Horat. Insa- ĪNPRIMIS. See Primus. Fin. 1, 2. Synephebos potius ego, in- nius. Augustin. Insanissime. INQUÆSITOS (in & quæsitus), a, um, quit, potius Cæcilii legam ? for inquis. 1 Also, very, exceedingly, much. Plaut. adj. same as Inquisitus, searched, sought Cic. Cluent. 34. Hoc vos putatis Esuriens insane bene. after. Tertull. oportere ? idcirco illius damnatione INSĀNIX (Id.),æ, f. madness,folly, distrac- INQUAM. See Inquio. aliquid de Cluentio judicabatur? non, tion, infatuation avota, javía. Cic. Nomen INQUIES (in & quies), ētis, f. want of rest, inquit, sed, &c. for inquitis. Cic. Fin. insania significat mentis ægrotationem restlessness, disquiet. Plin. 4, 24. At quo nitantur homines acuti et morbum, id estinsanitatem et ægrotum INQUIES (Id.), ētis, adj. restless, unquiet. argumento ad probandum, operæ pre- animum, quam appellarunt insaniam. Sallust. tium est considerare, quarum, inquit, Virg. belli. Plin. purpuræ, h. e. ardent INQUIETĀTI8 (inquieto), onis, f. dis- artium, &c. for inquiunt. desire of. Martial. lucri. Cie. Concil- turbance, agitation. Senec. INQUIR8 (in & quæro), is, sīvi, sītum, piscere aliquid ad insaniam, h. e. even INQUIETĀTOR (IN.), õris, m. one who a. 3. to seek for, endeavor to obtain. Liv. to distraction. Sueton. Favere alicui ad disturbs. Tertull. animarum. corpus. Cic. honestatem. T Also, insaniam. Plin. Insaniam facere, gig- INQUIETE (inquietus), adv. without rest, to examine, investigate, make inquiry, in- nere, abolere. Terent. Adigere ad in- restlessly, unquietly, without ceasing or φuire, ask, demand, εξετάζω, επιζητέω. saniam, to drive mad. It is found also intermission. Solin. Mons per æter- Ovid. in annos. Horat. and Liv. ali- in the plural. Cic. Noli putare tolera- num fervidus, et inquiete jugis flagran- quid. Curt. and Quintil. de re. Also, biles horum insanias. Also, madness, tibus. Ammian. Inquietius. without a case or preposition. Cic. brain-fever, opevītis. Cels. 1 Also, INQUIET8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to Quum inquiritur, quid, &c. Particu- poetic enthusiasm, rapture or transport. disquiet, disturb, harass, trouble, molest, larly, of an accuser or plaintiff, to search Horat. 1 Also, figur. excess, extrava- èvrapártw. Senec. for documents, proofs or grounds of accu- gance. Cic. villarum. Plin. mensa- ÎNQUIETŪD8 (Id.), inis, f. disquietude, sation against. Cic. in aliquem. rum. Id. vestium. Cic. libidinum, h. e. disquiet, restlessness, want of rest, inqui- INQUISĪTE (inquisitus), adv. carefully. immoderate. Liv. Ab sano initio res in etude, Tapaxń. Senec. Gell. hanc insaniam venerit, h. e. extrava- INQUIETÓS (in & quietus), a, um, adj. INQUISITY8 (inquiro), onis, f. a seeking gance, excess. unquiet, restless, troublesome, zotatos. or searching for, égétaOLS. Curt. novo- INSANÍ8 (Id.), is, ivi and ii, itum, n. 4. Liv. animus. Senec. Inquietissimus. rum militum, h. e. a levy. Plaut. Sed to be mad, insane or without reason, as a Ammian. Inquietior. tu cave, inquisitioni mihi sis, take care disease. Cels. 3, 18. Also, of animals. INQUILINX (inquilinus), æ, f. a female that I have not to seek for you, take care Plin. 27,76. - Hence, of passions, to be inhabitant of a hired house ; also, a female and be in the way. T Also, an inqui- mad, beside one's self, furious or outra gre- inhabitant. Tertull. INQUILINĀTÓS (Id.), us, m. an inhab- ry, investigation, examination. Cic. ve- ous, to rage. Plaut. ex amore, or, Plin. ri. TT Particularly, of an accuser or amore, h. e. with love. Terent, and Liv. iting of a place which is not one's own plaintiff, who inquires into the conduct ex injuria, h. e. on account of an injury. property. Tertull. of the defendant or person accused, and Cic. Nisi ego insanio. Horat. Insanire INQUILINUS (for incolinus, from incolo), seeks for witnesses, documents, proofs, juvat (of extravagant joy). Also, of in- i, m. an inhabitant of a place which is &c. a seeking after matter for impeach- animate things. Horat. Insaniens Bos- not one's own property, a dweller in a ment; searching for documents or proofs porus. Hence, of things impossible. strange place, one who lodges in a luired with a view to accuse ; legal inquiry, inqui- Terent. Insanire cum ratione. house; a renter or tenant, VOLKOS. Suet. sition. Cic. candidati, h. e. contra can- 1 Figur. to act like a madman, be mad, of prædiorum alicujus. Hence, Cicero is didatum. Id. accusatoris, h. e. of the excess, extravagance, or things in which called by Catiline inquilinus civis Ro- plaintiff against the defendant. Tacit. In- due measure is not observed. Terent. me, because he was not born in Rome. quisitionem annuam impetrare, h. e. a Homo insanibat, h. e. made an extrara- Sallust. Hence, of scholars not learn- year for the investigation. gant demand. Cic. Insanire tibi vide- ing much. Senec. Non discipulos phi- INQUISITOR (Id.), āris, m. a searcher, ris? Auct. ad Herenn. In Tusculano losophorum sed inquilinos voco, h. e. inquirer, one who searches for any thing, cæpi insanire, h. e. to be possessed with a that are present with them only in body. ¿FET COTÓs. Suet. Ut prope per singulas mania for building. Horat. Insanit sta- - T Also, in general, an inhabitant. noctes commutare latebras cogeretur, tuas emendo. Id. Insanit in libertinas, Plin. Padi. Ammian. carceris. INQUINAMENTUM (inquino), i, n. filth, seque ab inquisitoribus pecunia redime- 1. e. spends madly or foolishly his fortune Particularly, one who searches for with, &c. Also, with an accus. follow- ρυπαρία. Vitruυ. proofs or grounds of accusation against ing. Horat. similem (errorem), h. e. to INQUÍNĀTĒ (inquinatus), adv. filthily, Cic. 1 Also, one who ex- be mad in a similar manner. Id. sollen- dirtily, impurely, pumapos. Figur. Cic. amines or investigates. Cic. rerum. nia, h. e. after the common manner. Prop. loqui. Plin. Vestigia canis persequitur, comi- seros amores, h. e. falls in love late. Se- INQUINĀTOS, a, um, particip. from in- tantem ad ferum inquisitorem trahens, nec. hilarem insaniam. quino. — D'Adj. polluted, defiled, con- TT h. e. venatorem. Juvenal. Inquisitores INSĀNITĀS (Id.), ātis, f. ill health, indis- taminated, sullied, foul, filthy, sordid, algæ, h. e. who search even the sea-weed. position. Cic. nasty, base, disgraceful, povrJeís. Cic. - Also, under the emperors, one com- INSĀNITER (Id.), adv. same as Insane. Hominem vita omni inquinatum. Id. missioned to search for suspected persons, Pompon. Nihil illo homine inquinatius. Id. Ra- catch-pole. Suet. 1 Also, one who INSĀNOS (in & sanus), a, um, adj. not tio inquinatissima. Also, of words leads to a trial or judicial examination. well, ill, diseased, indisposed, of bodily that are too low, common or antiquated. Tacit. complaints. Commonly, diseased in Cic. INQUISITOS, a, um, partic. from inquiro. mind, mad, insane, without reason, out INQUIN8 (unc.), as, āvi, ātum, a. 1. to 1 Adj. (from in & quæsitus), not in- of one's wits, havikos, Tapáopov. Cic. pollute, defile, contaminate, befoul, stain, quired into, not investigated or examined. 11 Also, acting like a madman, mad, uolúvw, koivów. Plaut. vestem. Ov- Plaut. frantic, outrageous, distracted, foolish. id. aquam venenis, h. e. to infect. Pan- INR. For words beginning thus, see in Cic. Homo flagitiis insanus. Id. Insa- dect. segetem injiciendo lolio. Cic. Irr. nissimus. Id. concio. Prop. forum, Aqua cadaveribus inquinata. - Figur. INSXLŪBER (in & saluber), ūbris, ūbre, h. e. where there is a great bustle. Virg. Cic. agros turpissimis possessoribus. and ÎNSXLŪBRYS, e, adj. unhealthy, amor Martis. – Hence, raging, furious, Id. se vitiis. Id. amicitiam nomine unwholesome, insalubrious, dvvyus, vo- tempestuous, boisterous. Virg. fluctus. criminoso. Vitruv. parietem luto. Liv. ocódns. Plin. Ager insalubris. Id. Vi- Tibull. ventus. IT Also, excessive, famam alicujus, h. e. to blemish, soil, num insaluberrimum. Gell. Insalubri- extravagant, vehement, violent, very great, traduce. Curt. innoxios, h. e. to dispar- - 1 Also, unserviceable, unprofita- immensely great, large, big, vast, huge, age. 1 Also, to dye, color. Mar- ble. Plin. 17, 2. T The nominat. In- massy. Cic. moles. Id. Cupiditas in- tial. vellus murice. Hence, to in- saluber is not found. sanior. Liv. trepidatio. Horat. amo- struct. Petron. literis. - Also, to make INSXLŪBRITĀS (insalubris), ātis, f. un- Liv. and Flor. montes. - Hence, worse, deprave, corrupt, vitiaté. Horat. wholesomeness. Plin. 31, 3. Ed. Elzev. Insanum, adv. very, excessively. Plaut. ære tempus aureum. aquarum. It is found only in the su- magnus. Id. bona. 1 Also, enthu- fNQUY8, and commonly INQUAM (from perscription, which perhaps was not siastic, enraptured, inspired. 1 Also, ενέπω), is, it, to say, λέγω, φημί. It is written by Pliny. making mad, producing madness, madden- placed after one or more words of a INSĂLŪBRITER (Id.), adv. unwholesome- ing Ovid. aqua. Seren. Sammon. her- speaker, and used in quoting the words ly, disadvantageously. Macrob. TAI- ba, h. e. hyoscyamus, the herb henbane. of a person. Nep. Alcibiades, quoni- so, unserviceably, unprofitably. Salvian. INSÁTYĀBÍLIŠ (in & satio), e, adj. that 438 re. any one. us. res. INS INS INS ness. - um. > aras. cannot be satiated, insatiable, dmlputos. id. Gell. Ancilla non inscito ministe- ły ylúow. Horat. summam patrimonit Cic. cupiditas veri videndi. Sallust. rio, h. e. of some quickness or ability. saxo, h. e. in a stone. Liv. fædus co- avaritia. Liv. animus. Also, with a Plaut. somnium, h. e. extravagant, lumna ænea. Sueton. elogium tumulo. genit. following. Justin. sanguinis. strange. Cic. Quid inscitius? Plaut. Figur. Cic. Res insculptas in ani- Also, that never cloys or satisfies; that Inscitissimus. mo, h. e. imprinted. cannot satiate or tire by enjoyment. Cic. INSCIÓS (in & scio), a, um, adj. not INSCULPTOS, a, um. See Insculpo. pulchritudo. Id. Insatiabilior species. knowing, ignorant, unskilful, rude, dua- INSECĀBILIS (in & secabilis), e, adj. INSATIABILITĀS (insatiabilis), ātis, f. gos, aveniotņuwv. Cic. homo. Cæs. that cannot be cut or severed, inseparable, insatiableness, drinoría. Ammian. Inscii, quid gereretur. Cic. Quem in- indivisible, atuntos. Quintil. corpora, INSXTIABILITER (Id.), adv. insatiably, scii misistis, h. e, without knowing it, un- h. e. atomi, infinitely small particles of excessively, dkopértws. Inicret. and Plin. knowingly. Id. Tu, me inscio, notes, matter, atoms. INSXTYĀTÓS (in & satiatus), a, um, &c. h. e. without my knowledge. Also, INSECE, h. e. persequere, dic, narra. adj. insatiable, not satiated. Stat. ardor with a gonit. following. Cic. omnium See Inseco. eurdi. rerum. Figur. Virg. culpæ, h. e. know- INSEC8 (in & seco), as, cui, ctum, a. 1. İNSXTYĚTĀS (in & satietas), ātis, f. a ing no fault, unconscious of guilt, free to cut into, cut up, cut in pieces, make an greedy or insatiable disposition, insatiable- from it. Id. Equus inscius ævi, h. e. incision into, èvrévo. Auct.ad Herenn. Plaut. that knows not the strength of his youth, aliquid dentibus. Plin. corpora mor- ÎNSĂTORĀBILIS (in & saturo), e, adj. not restive. Val. Flacc. Lumina inscia tuorum, h. e. to dissect. Id. Folia in- that cannot be satiated, insatiate, insatia- somni, h. e. sleepless. Also, with de secta pectinum modo. Ovid. Insecti ble. Cic. following. Pandect. de malitia. Al- pectine dentes. INSĂTORĀBILITER (insaturabilis), adv. so, with an infinit. following. Varr. INSEC8; for insequo or insequor. Enn. insatiably. Cic. facere. — Also, with an accus. follow- Insece, h. e. dic. INSXTORATOS (in & saturatus), a, um, ing. Turpil. Quæ fuisti inscius. INSECTANTĚR (insectans), adv. acri- adj. not sated, insatiate. Avien. Nover- Non inscius, knowing, acquainted with, moniously, bitterly, vehemently, outrage- ca insaturata odiis. or, knowing well. Cic. Nec vero sum ously, ØVELSLOTIK. Gell. vituperari. INSCALP8 (in & scalpo), is, psi, ptum, inscius, esse utilitatem in historia, h. e. INSECTĀTY8 (insector), önis, f. a pur- a. 3. to engrave or etch in. Plin. I know very well, I am well aware. suing, diwfis. Liv. hostis. — 11 Also, INSCEND8 (in & scando), is, di, sum, n. 1 Also, unknown. Apul. trames. a censuring; an inveighing or railing & a.3.to go into, goup, ascend, climb up to,INSCRIB8 (in & scribo), is, psi, ptum, against, persecution. Liv. alicujus. mount, dvaßaivw. Plaut. in arborem. a. 3. to write in, at, or upon, inscribe. Quintil. fortunæ. Tacit. Annal. 2, 54. Id. in lectum. Id. in currum. - Also, Énlypáow. Cic. Sit inscriptum in fron- Insectationibus petitus. Also, transitively. Plaut. quadrigas. Sue- te, h. e. on the forehead. Id. Quis robur mockery, sportive insult. Curt. ton. equum. Tacit. scenam, h. e. to illud cecidit, inscripsit, h. e. carved, INSECTĀTOR (Id.), oris, m. a persecu- mount the stage. IT Inscendere, sc. sculptured, engraved. Id. Statuæ illæ tor; an inveigher against, reprover. navem, to go on board, embark. Plaut. quas tu inscribi jussisti, h. e. to have Liv. plebis. Quintil. vitiorum. 1 Also, of copulation, for inire, inscriptions placed upon them. Id. ali- INSECT18 (inseco), ōnis, f. a narration. ouvovoiázev. Apul. aliquam. - Al- quid in basi. Id. libellis nomen su- This word was used by the ancients, so, to tread upon. Apul. pisces. Id. In statua inscripsit, Parenti according to Gell. 18, 9. INSCENSY8 (inscendo), onis, f. a climbing optime merito, h. e. wrote this inscription. INSECT8 (for insector), as, āvi, ātum, up, mounting. Plaut. in navem, h. e. Gell. Opilius in primo librorum, quos a. 1. to pursue. Plaut. aliquem lapidi- embarking. Musarum inscripsit, h. e. inscribed, en- bus. Auct. B. Afric. Insectatus, h, e. INSCENSOS (Id.), us, m. a mounting. titled. - Figur. Cic. in animo. Senec. pursued, pressed upon. Apul, equarum, h. e. initus, coitus, alicui stigmata, h. e. to brand. IT In- INSECTOR (in & sector), āris, ātus sum, covering scribere aliquid, to write upon a thing; dep. 1. to pursue closely, chase, press INSCENSOS, a, um. See Inscendo. to write something upon a thing, place an upon, attack, assault, assail, dióxW. Cic. INSCIĒ (inscius), adverb, unknowingly, inscription upon, inscribe. Cic. statuas, Impios insectantur Furiæ. Plaut. pa- through ignorance or simplicity. Apul. h. e. to make an inscription upon. Sueton. trem hastis. 1 Also, to censure, INSCYỆNS (in & sciens), tis, adj. not Hence, Cic. epistolam patri, blame, speak harshly to, reproach, inveigh knowing, not thinking, uniheeding, dyvos. h. e. to direct a letter to his father. - In- against, rail at, speak ill of Cic. ali- Cic. Me insciente, h. e. without my scribere librum, to inscribe, give a title to. quem maledictis. Id. aliquem vehe- I.nowledge. Terent. Insciens feci, h. e. Cic. Oratorem meum (sic enim inscrip- mentius. Id. aliquem ininrice. Plin. without thinking, through imprudence. si), Sabino tuo commendavi, h. e. that Ep. vitia. Brut. in Cic. Ep. dolores Liv. Inscientibus cunctis, without any is the title I have given it. Id. Libros in- alicujus. 1 Virg. Insectari terram one's knoroledge. 1 Also, ignorant, scripsi rhetoricos. Id. Liber, qui Eco- rastris, to urge or ply, h. e. to work it in- stupid, silly. Terent. nomicus inscribitur, h. e. which bears the dustriously. INSCIENTER (insciens), adv. ignorantly, title. Hence, Inscriptum, i, n. an in- INSECTUM (insectus), i, n. an insect, unknowingly, unwittingly, di' oyvolav. scription, title. Gell. — Inscribere ædes, έντομον. Plin. Hence, stupidly, urskilfully. Cic. face- to write on a house. Plaut. ædes venales, INSECTŪRX (inseco), æ, f. an incision, re. Hygin. Inscientissime. h. e. to write on a house that it is for sale; notch. Senec. INSCIENTIX (Id.), æ, f. ignorance, want to offer a house publicly for sale. So, INSECTS, a, um, particip. from inseco. of knowledge, inexperience, unskilfulness, also, Terent. ædes mercede, h. e. to give 1 Adj. (from in & sectus), h. e. äyvora. Cic. – Also, with a genit. fol- notice of a house to be let. Also, to at- non sectus. Fest. lowing. Cæs. vulgi. Nep. belli, h. e. tribute, appropriate. Cic. sibi nomen INSECUTY8 (insequor), onis, f. a follow- ignorance of the art of war. Ces. loco- philosophi, h. e. to give to one's self; to ing after, pursuing. Apul. Also, philosophically Hence, Ovid. deos sceleri, ÎNSECUTOR (Id.), oris, m. one who fol- speaking, ignorance, h. e, a want of full h. e. to make the gods the authors of; or, lows, a persecutor. Tertull. and Apul. and satisfactory knowledge, either real or to make the gods a preteat for wickedness; INSECŪTOS, a, um. See Insequor. assumed, in order to an investigation of to profess that it is committed in honor of INSEDĀBİLÍTÉR (in & sedo), adv. so a thing. Thus Socrates professed to the gods. Also, to indicate, show. as not to be allayed or quenched, perpetu- know nothing (h. c. with certainty). Ovid. Sua quemque deorum inscribit ally. Lucret. Cic. Acad. 1, 11. Nat. D. 1, 1. facies. Also, to mark. Virg. Versa INSEMIN8 (in & semino), as, āvi, ātum, INSCITE (inscitus), adv. ignorantly, un- pulvis inscribitur hasta. Also, to a. 1. to sow or plant in, $pßálo. Gell. skilfully, rudely, absurdly, dualūs, dréx- brand. Plin. vultus. Juvenal. Inscrip- morbos visceribus. 11 Also, to fruc- νως. Cic. Inscite nugari. Id. Quid ta ergastula, h. e. servi. 1 Also, to tify, fertilize, impregnate. Vitruv. ter- autem est inscitius? h. e. what can be write, make lonown by writing. Cic. Ea TT Also, to sow, generate, beget, less consistent? Gell. Inscitissime. inscribam brevi, quæ te puto potissi- produce. Arnob. INSCITIX (Id.), æ, f. ignorance, unskilful- mum ex meis litteris velle cognoscere. INSÆNESC8 (in & senesco), is, nui, n. 3. ness, inexperience, ayvora. Tacit . cetero- INSCRIPTY8 (inscribo), onis, f. an in- to grow old in, at or on any thing, spend rum. Cic. negotii gerendi. Id. rerum. scribing, writing upon, éniypappa, ČAL- one's life in, èyynpáokw. Tacit. nego- Horat. legum. Tacit. reipublicæ. Sue- ypaon. Cic. nominis. 1 Also, a tiis. Horat. libris. ton. artis. Plin. temporum. Tacit. branding upon the forehead. Petron. INSENSĀTOS (in & sensatus), a, um, adj. ædificandi. Id. Amissæ naves per in- 1 Also, an accusation. Pandect. irrational, aloyos. Tertull. scitiam regendi. Id. Per inscitiam oc- 1 Also, a being written upon. - Hence, INSENSIBILIS (in & sensibilis), e, adj. cidere aliquem. Id. Quo fidem insci- an inscription, as on a statue. Cic. that cannot be felt or perceived, impercepti. tiæ pararet, atrox adversus socios, h. e. Also, the title of a book. Cic. ble, insensible, ivaioIntos. Seren. Sam- the better to escape suspicion of being a INSCRIPTŪRX (Id.), æ, f. same as In- mon. morbus. - Hence, incomprehensi- party concerned. Also, with erga fol- scriptio. Tertull. ble. Gell. Also, incapable of feel- lowing. Tacit. erga domum suam, h. e. INSCRIPTOS, a, um, particip. from in- ing, insensible, without feeling, senseless. rerum domesticarum. 1 Also, fol- scribo. — Adj. (from in & scriptus), Lactant. simulacrum. ly, absurdity, inconsiderateness. Plaut., not written. Quintil. Also, not marked INSENSIBILITER (insensibilis), adv. Terent. and Cic. at the custom-house, that has not paid the insensibly, imperceptibly. Cassiod. INSCITOLOS (dimin. of inscitus), a, um, duty or toll, contraband. Varr. pecus. INSENSILIS (in & sensilis), e, adj. in- adj. silly, simple, insipid. Afran. ancil- - Also, concerning which nothing is ap- sensible. Lucret. lula. pointed by the laws. Quintil. malefi- INSENSO ĀLIS (in & sensualis), e, adj. INSCITOS (in & scitus), a, um, adj. un- cium, άγραφον αδίκημα. insensible. Cassiod. res. skilful, ignorunt, årexvos. Gell. Insci- INSCRŪTÁBÝLIS (in & scrutor), e, adj. INSEPXRĀBILIS (in & separabilis),, e, tiores. IT Also, unknou. Gell. inscrutable. Augustin. adj. not to be separated, inseparable, T Also, stupid, awkward, unskilful, INSCRŪTOR (IN.), āris, dep. 1. to search, αχώριστος. Senec. Bonum honestum. absurd, silly, foolish, uopós. Plaut. mu- examine. Macrob. aliquid. que aliquid inter se habent insepara- lier. Suet. jocus, h. e. without point, INSCULP8 (in & sculpo), is, psi, ptum, bile. Augustin. Inseparabilior. destitute of wit or humor, stale, flat, insip- a. 3. to engrave, carve, cut out upon, INSÆPARĀBILITĀS (inseparabilis), ātis, - 3 - rum. assume. - ram. - - - 439 INS INS INS nere. - ra. - - f. inseparableness, inseparability. Au- minimis rebus. Ovid. jocos historia. lying in wait for others whom they may gustin. Tacit. rationes orationibus. Hence, attack, an ambush, ambuscade. Liv. In- INSEPARABILITÆR (Id.), adv.insepara- Inserere se, to mingle with, join, go into. sidias locare. Ces. collocare. TAL- bly, adaxwpíorws. Macrob. and Lac- Ovid. turbæ, bellis. TT Stat. aliquem so, a place where men are lying in wait, tant. vitæ, h. e. to preserve alive. Auct. Dial. an ambuscade. Ces. Milites in insidiis INSEPARĀTOS (in & separatus), a, um, de Orat. nomen famæ, h. e. to give to collocare. Cic. Signa in insidiis po- adj. not separated. Tertull. fame, render celebrated. IT Also, to Sallust. Invadere ex insidiis. INSEPY8 (in & sepio), is, psi, ptum, a. 4. ingruft, inoculate, čuputeúw. Colum. IT Also, snares, treachery, plot, arti- to helge round, surround, girt. Senec. surculum. Hence, Insertus, 'admitted, fice, crafty device. Cic. Insidias vitæ Inseptum muro. adopted. Sueton. familiæ, numero ci- facere or ponere. Id. ponere contra INSEPTUS, a, um, particip. from insepio. vium. aliquem. Id. alicui parare. Id. oppo- T Adj. (from in & septus), not INSERP8 (in & serpo), is, psi, ptum, n.3. nere, tendere, collocare, instruere, adhi- hedged round, not surrounded. Fest. to creep any where, creep in. Stat. Som- bere, comparare. Ovid. struere. Ta INSEPŪLTos, a, um, particip. as from in- nus inserpit curis, lt. e. creeps over or cit. componere. Calpurn. afferre. Quin- sepelio, buried. Figur. Cic. Virtus nec upon. til. disponere. Plaut. dare, for facere. oblivione insepulta esse poterit. INSERTX (insero), æ, f. an ornament. P. Cic. Per insidias, insidiously, craftily, 1 Adj. (from in & sepultus), unburied, Syr. ap. Gell. rumoris boni. slyly, treacherously. So, also, Id. In- uninterred, unentombed, alantos. Cic. INSERTĀTY8 (inserto), õnis, f. an in- sidiis, or ex insidiis. Also, figur. Val. Cerno insepultos acervos civium. Se- serting. Cæl. Aurelian. Flacc. maris. Also, with a genit. of the nec. Mors insepulta, h. e. sine sepultu- INSERTIM (insertus), adv. by insertion, object. Cic. Insidias cædis deposcere, Cic. Sepultura insepulta, h. e. not by immission. Lucret. fundere, h. e. to h. e, the part of secretly occasioning mur- performed with the proper ceremonies, and pour in. der in the city. consequently not deserving the name of a INSERTY8 (insero), onis, f. an insertion, INSIDIÄNTER (insidians), adv. cun- ourial, τάφον άταφον. putting into, an ingrafting. Macrob. ningly, slyly, treacherously. Justin. Al. INSEQUĚ, h. e. dic, narra. Enn. ap. INSERTIVoś (Id.), a, um, adj. joined in- leg. insidiantes. Fest. to, ingrafted. Calpurn. declam. stirps. INSYDIATOR (insidior), oris, m. a soldier INSÉQUENTER (in & sequens), adv.INSERT 8 (frequentat. of insero, ui), as, placed in ambush. Hirt. 1 Also, without proper consequence, unconnectedly, āvi, ātum, a. 1. to put into or insert fre- any one who lies in wait for, lays snares or inconsequently, not to the purpose, dvako- quently, put into or insert, napevtisnul. traps, watches for, niſovlos. Cic. viæ. lovbôs. Geú. Virg. sinistram clipeo. Senec, manum Nepos. imperii. INSÆQUOR (in & sequor), eris, quütus leonibus, h. e. in the jaws of the lions. INSIDIATRIX (insidiator), īcis, f. she and cūtus sum, dep. 3. to follow after; INSERTOS, a, um. See Insero, -crui. that lies in wait. Ammian. to folloro, èoénouat, dvakodov Iéw. Cic . INSERVY8 (in & servio), is, ivi, itum, a. INSIDI8 (insidiæ), as, āvi, ātum, n. 1. aliquem. Id. Mors insecuta Gracchum to serve, be a slave, dovlców. Hence, to lie in wait. Pandect. est, h. e, came upon; or, Gracchus died. to be a vassal. Tacit. 1 Also, to INSIDIOR (Id.), āris, ātus sum, dep. 1. Ovid. pinum (h. e. navem) lumine, serve, to be devoted or attached to, to grat- to lie in wait, lie in ambush, lay snares or h. e. to look after, follow with the eyes. ify, endeavor to please, be complaisant or ambuscades for, plot against, čvedpeúw. Also, intransitively. Liv. Annus courteous, do a favor, attend to or upon, Cic. alicui. Martial. apris. Perhaps, insequens, h. e. the year following. promote the interest of. Cic. and Liv. also, with an accusat. Cic. Insidiandis Quintil. Ex prioribus geometria probat alicui. Gell. auribus. Id. legibus de- legatis. IT Also, to wait for or insequentia. Cic. Postremam literam finitionis, h. e. to conform to. Plaut. expect. Cic. somno maritorum. Liv. detrahebant, nisi vocalis insequebatur. unum amantem. Cic. Nihil est inser- tempori. Virg. Clamor insequitur. 1 Also, vitum a me temporis causa, h. e. factum INSIDIOSE (insidiosus), adv. treacher- to pursue closely, press upon, harass, per- gratificandi causa. Terent. amico, h. e. ously, deceitfully, craftily, cunningly, secute, DLÓKELV. Liv. hostem. Cas. to serve, aid, assist. Also, to be fraudulently, insidiously, ŠTiboúlws, agmen. Cic. aliquem stricto gladio. addicted or devoted to a thing, to take Cic. Insidiose in gratiam rediit cum il- Id. aliquem clamore ac minis. Ovid. pains about a thing, attend to, take care lo. Id. Insidiosissime. crimen. Virg. bello aliquem. - Al- of. Cic. commodis, artibus, honoribus. INSIDIOSỞs (insidiæ), a, um, adj. full so, to censure, reproach. Cic. turpitudi- Id. Inservi et fac omnia. Colum. Ex- of snares, crafty, cunning, deceitful, dan- nem vitæ. Also, to proceed in a sub- amina (apum) fortius operibus inservi- gerous, insidious, επιβούλευτος, επιβου- ject, continue it. Cic. Pergam atque in- ent, h. e. will do their work better. Hirt. LEUTikós. Ovid. verba. Id. Facies ocu- sequar longius, h. e. I will go on. -- - Also, Omnibus rebus inserviendum statuit, lis insidiosa meis. Cic. Quis insidiosi- to ply one with questions. Cic. Nat. D. h. e. to take all possible pains, use every or? Ia. clementia. Sueton. itinera. 3, 17. Hence, to take pains, endeavor. Plin. Paneg. Insidiosissimus. Cic. Non te insequor, ut erudiam. INSER V8 (in & servo), as, a. 1. to watch, INSID8 (in & sido), is, sēdi, sessum, a. Virg. Convellere vimen insequor. observe. Stat. Inservante noverca. II. and n. 3. to sit down in or on, to settle Hence, Virg. arva jacto semine, h. e. Inservare volucres. on, epigávw, čvízw. Viry. Apes floribus to woorlé without ceasing. INSESSOR (insideo), õris, m. one who sits insidunt. Ta. Nescia Dido, insidat INSERĒNUS (in & serenus), a, um, adj. any where or keeps possession of a place. quantus miseræ deus. Also, with an not clear or serene, cloudy. Stat. Summach, viarum. accus. following. Stat. Apex insiditur INSER8 (in & sero), is, ēvi, situm, a. 3. INSESSos, a, um. See Insideo. astris, h. e. the stars rest upon it. Id. to sow or plant in, čvoneipw. Colum. INSĪBYLO' (in & sibilo), as, a. 1. to whis- locum. Tacit. Insessum diris avibus frumentum. 1 Also, to ingraft, in- tle or blow in, make a hissing noise, whiz, Capitolium, h. e. birds have settled them- sert the sprig of one tree in the stock of Šalovpíttu. Ovid. Ubi insibilat Éurus, selves upon it. Hence, to press into, another. Varr. in pirum silvaticam pi- murmura pinetis fiunt. 1 Also, to sink into. Ovid. Digitos insidere mem- rum bonam. Colum. omne genus sur- breathe in with hissing. Sit. Verbera bris. 1 Also, to settle in a place in culi omni generi arboris. Id. sarmen- Erinnys incutit atque atros insibilat ore order to dwell there. Virg. jugis. Also, tum. Id. vitem, h. e. to graft. Virg. tumores. with an accusat. following. Virg. ci- arbutum fetu nucis, for nucis fetum ar. INSICCĀBILIS (in & siccabilis), e, adj. neres patriæ. Also, to occupy, buto. So, also, Insitus, a, um, grafl- that cannot be dried. Sidon. take possession of establish one's self ed, ingraftéd, inoculated, cioned. Virg. INSICCĀTÚS (in & siccatus), a, um, adj. Virg. silvis. Also, with mala. Colum. arbor. - Hence, Insitum, undried, not dried up. Stat. vulnera. an accusat. following. Liv. tumulos. i, n. a cion, graft, twig or bud ingrafted.INSICIX, æ, f. and INSYCIUM, or īsick- Id. viam. Ia. Ad itinera insidenda. Varr. and Colum. 1 Figur. to im- UM (from insico, for inseco, are), ii, n. Id. Saltus ab hoste insessus. Tacit. plant. Horat. vitia. Id. In calatinos a kind of sausage or a dish of chopped meat. Arcem insedit milite, h. e. garrison- insitus, h. e. adscriptus, admitted, adopt- Varr. It is also written Insitia. ed. Figur. Cic. Semen in locis in- ed. Hence, Insitus, a, um, implanted Hence, Insiciarius, ii, m. one who makes sedit. – Hence, to settle, be fired, ad- by nature, inbred, innate, natural, inhe- such dishes. Hieron. Insiciatus, a, here to be rooted in, remain. Cic. Quod rent, acquired by practice. Cic. virtus. um, adj. provided with or made like insi- non in memoria mea penitus insederit, Id. Insitus menti cognitionis amor. Id. ciæ. Apic. Insiciólum, i, n. h. e. par- h. e. which did not remain fired. Quintil. opinio, h. e. deeply rooted. Id. Hoc vum insicium. Apic. Verba memoriæ insidant, h. e. be fixed natura insitum est, ut, &c. Horat. Doc- INSIDĚ8 (in & sedeo), es, ēdi, essum, upon, be committed to. Cic. Insedit in trina vim promovet insitam, h. e. innate ēre, n. and a. 2. to sit or rest in or upon, animo oratio, h. e. remained fixed, took or natural vigor, force, or genius. Also, ÈTIKáOmar. Liv. equo. Ovid. toro. firm root. Id. Tibi insedisset suspicio. one's own, peculiar, lying at heart. Cic. Figur. to be in, to be fixed in, adhere to, Colum. Jugum cervicibus insidat. Cic. Ut esset insitum militibus vincere. Id. rule or govern in. Cic. Fictum crimen Macula insedit in nomine. 1 Quin- Huic populo ita fuerat libertas insita. insidet in animo, h. e. makes impression til. Litera sibi insidit, h. e. is put dou- T Also, to insert, put in. Colum. upon the mind. Lucret. Insidet mihi ble, and yet pronounced in the same syl- Stirps alieni generis insita (utero mula). desiderium. Horat. Vapor insedit Apu- lable. 1 Also, to unite, join. Cic. corpora liæ. Plin. Ep. Dolor pedibus inside- INSIGNĚ, is, n. See Insignis. animis. bat. INSÆR 8 (in & sero), is, ērui, ertum, a. 3. 1 Also, transitively, to sit up- INSIGNI8 (insignis), is, ivi, itum, a. 4. Varr. currum. Gell. Equus in- to put a mark upon, to mark, èlonuaivo. to put, bring or introduce into, insert. sidetur. Also, to keep possession of, Plaut. Pueri insigniti, h. e. marked with Cic. collum in laqueum. Ovid. oculos occupy. Liv. arcem, h e. garrison. Id. some bodily defect. Hence, Insignita, in pectora, h. e. to look into. Cic. cibum fauces. Tacit. Cherusci juga insedere, alicui in os. orum, marks, bruises, contusions. Plin. Curt. gemmas soleis, h. e. h. e. posted themselves upon. Also, to Ovid. seram posti. Quintil. to set. T Also, to mark, distinguish, render inhabit. Tacit. ea loca. - Figur. Plin. remarkable. Liv. aliquem tristi nota. sensum sermone medio. Id. grana ci. Joppe insidet collem, h. e. stands or lies Tacit. annum morbis, h. e. to render re- ceris in acum, h. e. to thread. Stat. en- on a hill. markable. So, also, Id. finem belli. sem, h. e. to plunge, drive. 1 Also, INSIDIÆ (insideo), ārum, f. troops or Hence, Insigniri often signifies to dis- to bring into, miz, mingle. Liv. deos men who secretly keep possession of a place, tinguish one's self, to be remarkable. means. - any where. - - on. - - - 440 INS INS INS on. - . - - Plin. aliqua re. T Also, to adorn, falsis. Also, with an accus. of the ob- Also, to apply one's self to, to do, perform. ornament. Virg. clipeum auro. Id. ject. Plaut. aliquem malum facinus. Plaut. in dolos. Liv. rei. Quint. stu- agros tropæis. Also, to make known, Also, to accuse in a court of justice, to diis. Cic. munus. Also, with an in- name, describe. Plin. Ep. aliquem. impeach. Quint. aliquem repetunda- fin. following, to begin, commence, under- 1 Also (from signum), to provide with a rum crimine. take. Cic. Institit flagitare. Liv. In- standard or ensign. Enn. Milites insig- INSINCEROS (in & sincerus), a, um, stitit deprecari. - 1 Also, to stand up- niti. — Virg. Insignibat, for insig- adj. not in its natural state, spoiled, not Cic. Ille cingulus terræ, in quo niebat. sound, corrupt, putrid, dreplapuévos. qui insistunt, &c. Plin. Ep. Villæ mar- INSIGNIS (in & signum), e, adj. distin- Virg. cruor. IT Also, not honest, not gini fluminis insistunt. Horat. Cineres guished by some mark, marked, éníompos. candid, insincere, fallacious, captious. insistet victor. TT Also, to stand still, Virg. Maculis insignis et albo. Gell. stop, halt, pause. Cic. Stellæ insistunt. T Also, remarkable , distinguished, noted, INSINUATY8 (insinuo), önis, f. an en- Figur. Id. Oratio insistat interius, h. e. striking, prominent, extraordinary, in a trance through a narrow or crooked way. to be too short. - Hence, figur. to stop, good and bad sense. Ovid. Crinibus Avien, ponti. 1 Also, an insinuating pause at any thing. Cic. singulis pecca- insignis Phæbus. Plin. officinæ, h. e. or ingratiating one's self into any one's torum gradibus, h. e. to consider. Al- celebrated and remarkable. Sueton. In- favor, as of an orator, in the beginning so, to persevere, continue, persist in. Cic. signes debilitate aliqua corporis, h. e. of his speech, by a captatio benevolen- Importune insistere. Tacit. crudelitati. manifestly crippled. Cic. virtus. íd. im- tiæ. Cic. T Also, a notification, pub- Val. Flacc. Animus insiste tuis. - Also, probitas. Id. Homo insignis notis turpi- lication. Cod. Just. to doubt. Cic. cad. 4, 33. 1 Also, tudinis, h. e. infamous. Id. impudentia, INSINO 8 (in & sinuo), as, āvi, ātum, a. to press upon, pursue closely. Liv. Effu- h. e. consummate. Liv. vestis. Id. gau- 1. to put into one's bosom or sinus, ey- sis (hostibus) institerunt. Nep. Hostes dia. Id. annus. Ovid. vir. Cic. vis. Ov- κολπίζω, παρεισάγω. Tertull. manum. institis. Tacit. Nec Antonius ultra in- id. Insignia facta, h. e. glorious deeds. T Also, to cause a person or thing to stitit. Also, to inveigh against. Tacit. Terent. Aliquid insigne facere. Liv. get to a place by windings or turnings. Ann. 4, 60. Also, to urge, crave, so- Insignior contumelia. Tertull. Insig- Also, in general, to cause to reach or licit earnestly, entreat, importune. With nissima religio. Cic. Insignis ad lau- make one's way any where. Avien. ter- an infin. following. Macrob. Quid ipsi dem. Id. Insignis ad deformitatem. ris ratem, h. e. to land. Lucret. æstum mater audire institisset, enarrat. Also, Hence, substant. Insigne, is, n. a mark, per septa domorum, h. e. immittere. with ut following. Augustin. Institit, sign, signa.. Cic. Quod erat insigne, Liv. Ordines, quacunque intervalla da- ut illum liberaret. T Also, to attend eum, qui ita faceret, facere civibus omni ta essent, insinuare, h. e. to cause the to, bestow pains upon, apply one's self to. bus consilii sui copiam. Id. veri, h. e. ranks to press into the vacant spaces of the Cæs. Totus in bellum insistit, h. e. bends criterion. Ces. Vexillum proponendum, enemy. Plin. Paneg. aliquem animo his whole mind and thought upon. Plin. quod erat insigne, cum ad arma con- Cæsaris, h. e. to bring into favor. So, funeri. curri oporteret. Liv. Insigne noctur- also, Insinuari, to be imparted, to come INSITY8 (insero, ēvi), onis, f. an ingraft- num, h. e. a signal given in the night, a to, make its way, reach. Prop. Tibi insi- ing, grafting, cioning, tupurcía. Cic. night signal. Particularly, Insigne, nuentur opes, h. e. tribuantur, contin- Also, that which is ingrafted. Pal- plur. insignia, the badges of an office, in- gant. Sueton. Insinuatus est Augusto, lad. IT Also, the time of ingrafting. signia. Ces. imperatoris. Liv. sacer- h. e. amicus factus. Lucret. Anima in- Ovid. dotum. Cic. regia. Tacit. triumphi. sinuata est nobis, h. e. data. Id. Vox in ĪNSITITYÚS, and INSITICIÚS (Id.), a, Sueton. Insigne vestis, h. e. latus cla- aures insinuata, h. e. ingressa. — Hence, um, adj. that is inserted. Varr. somnus, vus. Hence, Cic. Quasi verborum Se insinuare, and, simply, insinuare, h. e, a nap at mid-day. T Also, in- insignibus, h. e. figures. – Hence, in , to steal into, to make one's way into, to grafted. Varr. mulus, h. e. sprung from general, public ornaments, ensigns, get into. Liv. Qua te insinuaveris, via two kinds of animals. Plin. Ep. sermo, badges of honor, marks of distinction. repetenda. Curt. Tigris mari se insi- h. e. foreign, acquired, not natural. Cic. virtutis, gloriæ. Cæs. militaria, nuat, h. e. flows into. Liv. Flumen in- INSITĪVoš (Id.), a, um, adj. relating to h. e. ornaments on the helmet of officers. ter valles se insinuat. Cic. Insinuare ingrafting, ingrafted, evletos. Horat. Virg. Insigne inimicum humeris gere- in forum. Liv. se inter corpus et arma. pira. IT Also, bastard, spurious, ille- bat, h. e. the girdle of Pallas worn by Tur- Ces. se in equitum turmas. Justin. se gitimate. Cic. Gracchus. Phædr. libe- nus as an ornament. alicui, and, simply, Cic. Insinuare ali- ri. Gell. alimentum lactis, h. e. of an- INSIGNITE (insignitus), adv. in an ex- cui, or, id. se in familiaritatem, or, Id. other person than the mother. Also, traordinary manner, remarkably, notably, Insinuare in familiaritatem, or, Id. Se adopted. Senec. heres. signally, aparnuos. Cic. Insignite im- insinuare, h. e. to ingratiate himself with, INSITOR (Id.), āris, m. an ingrafter, probus. Liv. Insignitius. steal gradually into the good graces of. grafter. Plin. INSIGNITER (insignis), adv. in an extra- Id. se in sermonem hominum. Id. se INSITOS, a, um. See Insero, ēvi. ordinary manner, remarkably, notably, no- in causam. Auct. ad Herenn. ad cau- INSITÓS (insero, ēvi), us, m. an ingrafl- toriously, signally, mightily, extremely, sam. - Also, to bring to, when this is ing. Plin. Tapaojums. Cic. Amicos insigniter di done with difficulty or pains. Aur. INSOCIĀBILIS (in & sociabilis, e), adj. ligere. Plin. Dixit insigniter, h. e. re- Vict. mores feris mentibus. Apul. Sa- that cannot be joined or united together, in- markably well. Gell. Verba nove et cris insinuari, h. e. initiari. IT Al- sociable, incompatible, dovvállaktos, dou- insigniter dicta. Nepos. Insignius or- so, to make Ionown. Pandect. vaxtos. Liv. gens, h. e. unsocial, rude, nare. INSYPYDŮS (in & sapidus), a, um, adj. uncivilized, with whom no alliance can be INSIGNITOS, a, um, partic. from in- tasteless, insipid, axupos. Jul. Firmic. formed. Curt. regnum, h. e. that does signio. 1 Adj. marked, distinguish- sapor. 1 Also, insipid, absurd. not admit a partner. Liv. Homines ed, clear, plain, imionos. Cic. imago. Gell. 6. 1. Insipidius. Al. leg. insubi- generi humano insociabiles, h. e. not so- T Also, remarkable, noted, notorious, dius. ciable. Tacit. nurui. notable, striking, manifest. Liv. Igno- INSIPIENS (in & sapiens), tis, adj. fool- INSOLĀBILITER (insolabilis), adv., in- minia insignitior. ish, silly, sottish, unrise, witless, à vontos. consolably, without solace or comfort, dna- ENSILě (insilio), is, n. said to signify the Cic. Turpe est sapientem ex insipien- ραμυθήτως, απαρηγορήτως. Ηorat. do- treadle of a weaver's loom. Lucret. 5, tium sermone pendere. Id. Insipien- lere. 1352. Voss. ad Catull. p. 249. reads en- tior. Senec. Insipientissimus. INSOLĀTY8 (insolo), onis, f. an exposing silia. Others prefer the reading in- INSIPIENTER (insipiens), adv. foolishly, to the sun, drying in the sun, niacis. subula. unwisely, indiscreetly, dvontos. Cic. Plin. ceræ, h. e. bleaching: INSYLY8 (in & salio), is, silui (silivi, si- INSYPYENTYX (Id.), æ, f. folly, indiscre- INSOLENS (in & solens), tis, adj. contra- lii), sultum, a. and n. 4. to leap into or tion, imprudence, dvorcia. Cic. ry to custom, añons. Ter. Quid tu Athe- upon, cisállomat, lindo. Plaut. in INSIP8 (in & sipo), is, ul, a. 3. to throw nas insolens ? 1 Also, unaccustomed scapham. Ces. in phalangas. Liv. in into. Cato. to. Cic. in dicendo. Id. infamiæ. Cæs. equum. Ovid. tergo. Id. prorze pup- INSIST8 (in & sisto), is, stīti, stſtum, a. belli. Also, unusual, not in use, pique. Phædr. supra tignum. Also, and n. 3. to step towards. Liv. Ad spo- seldom met with, strange, new, rare. Cic. with an accusat. following. Horat. lia legenda insistunt. Hence, figur. verbum. - TT Also, too great, excessive, Etnam. Ovid. undas. Sueton. tanros. to arrive, appear, coine. Ovid. Tempora exceeding, immoderate. Horat. laetitia. Also, absolutely. Plin. Leo insilit institerant. 11 Hence, to tread upon, Cic. ostentatio. IT Also, that behaves saltu, h. e, leaps, ramps. - Figur. Plin. set foot upon, to tread, step. Cæs. Firmi- towards others in a strange or unusual Palmes in jugum insilit. Plaut. in ma- ter insistere, h. e. to stand firm. Id. manner, insolent, arrogant, haughty, pre- lum cruciatum, h. e. to come. Proximi jacentibus insistebant. sumptuous. Cic. homo. Hirt. Insolen- INSYMOL (in & simul), adv. at the same Hence, Institisse, to stand upon. Ovid. tiores rebus secundis. Cal. in Cic. Ep. time, together, jointly. Flor. Institerant ramis. Also, with an ac- Homines insolentissimi. 1 Pallad. INSYMOLATY8°(insimulo), ōnis, f. an ac- cus. following. Plaut. plantam, h. e. on Regio insolens, h. e. uninhabited, des- cusation, charge, cyklnois. Cic. crimi- the foot. Figur. Cic. Naturam, qua ert, desolate. nis. animus insistens. Cic. e poeta. jugo INSOLENTER (insolens), adv. in an un- INSYMÖLĀTOR (Id.), oris, m. an accuser, imperii, h. e. to govern. Hence, common manner, contrary to custom, sel- κατήγορος. Αpul. to tread upon, enter ироп, enter. dom, unusually, rarely, anos. Cic. INSYML8 (in & simulo), as, āvi, ātum, Cic. vestigiis. Tacit. campis. Terent. | Also, too much, too frequently, exces- a. 1. to allege or maintain any thing viam. Lucret. and Virg. vestigia. sively, immoderately, beyond what is right. against a person. Cic. Quod ego insi- Virg. limen. Liv. iter. - Figur. Plin. Cic. Insolentius abutitur. 11 Also, mulo. Id. Insimulant hominem disces- Ep. alicujus honoribus, h. e. to fill the insolently, proudly, arrogantly, haughtily, sisse. Hence, to blame, tax with. Liv. same office. Ces. Neque satis consta- presumptuously. Cæs. Victoria sua in- Neque aliud, quam patientia aut pudor bat, quam rationem pugnæ insisterent, solenter gloriari. Ia. hostem insequi. insimulari possit. 1 Also, to charge, h. e. what manner of fight to begin. Virg. Id. Insolentius. Valer. Max. Insolen- accuse, καταιτιάομαι, προβάλλομαι. Cic. viam, h. e. to act, pursue a course, use tissime. aliquem flagitii. I. aliquem peccati. Id. Also, without viam. Terent. INSOLENTYX (Id.), æ, f. the not being och aliquem falso. Ovid. aliquem criminibus Prave insistere, h. e. to act unjustly. - customed to a thing, ein. Cic. Prop- . - - - - means. 56 411 INS INS INS a Us. nec. - ers. ter fori insolentiam urbem reformidat, INSOPITUS (in & sopitus), a, um, adj. (INSPIC8 (in & spico), as, āvi, ātum, a. h. e. from not being accustomed to. Sal- not lulled to sleep, never sleeping, watchful, 1. to point, sharpen at the end. Virg. lust. Timidus insolentia itineris, h. e. sleepless, aütvOS. Ovid. draco. Clau- INSPIRĀMENTÚM (inspiro), i, n. same from the strangeness and difficulty. Cic. dian. ignis, I. e. inextinguishable. as Inspiratio. Cæl. Aurel. loci, h. e. the novelty, unusualness, INSORDĒSCO (in & sordesco), is, dui, n. INSPIRĀT18 (Id.), onis, f. a blowing into, strangeness. Id. verborum. Ia. Pere- 3. to become sordid. Sidon. inspiration, čuTVEVOIS. Solin. grina insolentia, h. e. a foreign meth- INSPĀRG8 (in & spargo), is, si, sum, a. INSPIRATÓR (Id.), oris, m. an inspirer. od of speaking, and unusual amongst 3. same as Inspergo. Plin. Cæl. Aurelian. furoris. IT Also, eccess, want of modera- INSPĀRSỞs. See Inspargo. INSPIRITĀLIS (in & spiritalis), e, adj. tion. Cic. Majorum continentiam dili- INSPXTYOR (in & spatior), āris, dep. 1. not spiritual. Paulin. Ep. gebat, hujus sæculi insolentiam vitupe- to walle leisurely in or to a place. Pru- INSPIR8 (in & spiro), as, avi, ātum, a. rabat. 1 Also, pride, haughtiness, dent. and n. 1. to blow or breathe in or upon, insolence, arrogance. Cic. Ceperat esse INSPECIĀTOS (in & speciatus), a, um, εισπνέω, εμπνέω. Quint. Inspirantes tanta insolentia, ut neminem liberum adj. unformed, unshapen. Tertull. sub- ramis arborum anræ. Ovid. concha, duceret. Horat. Mese terra cedet inso- stantia. h. e. to blow upon. Gell. literæ, h. e. lentia. - It is found in the plural INSPECIOSỞs (in & speciosus), a, um, to pronounce with full breath, as an as- in Phedr. and Gell. adj. unseemly, ugly. Petron. pirate. IT Also, to blow or breathe INSOLě8 (in & soleo), es, n. 2. same as INSPECTĀTIP (inspecto), õnis, f. a be- into. Plin. foramen, h. e. into a hole. Soleo. Cæcil. holding, looking into, considering. Se- Colum. Granaria aquilonibus inspiren- INSOLESC8 (Id.), is, n. 3. to grow haugh- tur, h. e. be ventilated. Also, to blou ty or insolent, be mightily elated. Geli. INSPECTĀTOR (Id.), āris, m, same as into, bring into by blowing. Plin. aliquid INŠOLIDOS (in & solidus), a, um, adj. Inspector. Symmach. gravitati aurium per fistulas. - Also, in not solid, soft, weak, tender, palakós. INSPECTI8 (inspicio), õnis, f. a looking a more extended signification, to blow Ovid. herba. into, viewing, beholding, observing care- or breathe into, infuse. Virg. venenum INSOLITE (insolitus), adv. contrary to fully, inspection, επίσκεψις, επιθεώρησις. morsibus. Colunt. animam homini. custom, unusually. Augustin. Colum. Ager prima inspectione vitia Figur. to excite or produce in a person INSÓLITOS (in & solitus), a, um, adj. ostendit, at first sight. Quintil. tabula- in an imperceptible manner. Virg. ali- unaccustomed to, unacquainted with, not rum, a reading. Trajan. in Plin. Ep. cui occultum ignem. Ia. magnam inured to, añons. Cic. Cur pudentissi- Eos, qui pro consulibus hanc provin- mentem. Quintil. misericordiam. mas feminas in tantum virorum conven- ciam obtinuerunt, abstinuisse inspecti- 1 Also, to produce by blowing. Gell. tum insolitas, invitasque prodire cogis. one rationum. Apul. speculi. — Al- sonum fistula. IT Also, to inspire. Ces. ad laborem. Sallust. rerum bel- so, consideration, contemplation. Quintil. Justin, aliquem. - Figur. of an orator, licarum. Id. servitii. Virg. Insoli- Hence, theory, opposed to practice. to inflame, excite, inspire. Quintil. Qui- tæ fugiunt in flumina phocæ, h. e. who Quintil. Artium aliæ positæ in inspectio- bus viribus inspiret (orator), h. e. with are not accustomed to live upon land. ne, aliæ in agendo, &c. some depend on what strength will he inspire his hear- T Also, unusual, strange, extraordinary. theory, &c. others again on practice, Cic. Insolita mihi loquacitas. Quintii. &c. INSPISS8 (in & spisso), as, āvi, ātum, labor. Hence, Insolitum, a thing un- INSPECT8 (frequentat, of inspicio), as, a. 1. to make thick, inspissate. Veget. usual. Tacit. Insolitum est, it is unusual. āvi, ātum, a. 1. to behold, observe, look INSPOLIATOS (in & spoliatus), a. um, With an infin. following. Pandect. Id- at or view attentively, popáw. Plaut. adj. not plundered, not spoiled or stripped, que insolitum esse fieri. Also, with ut aliquid. – Also, absolutely. , . Plaut. not robbed. Quintil. and Virg. following. Plin. Paneg. Ego inspectavi. Cic. Me inspectante, INSPŪM8 (in & spumo), as, n. 1. to foam. INSOL8 (in & sol), as, āvi, ātum, a. 1. to h. e. before my eyes. Tertull. sun, dry by the heat of the sun, expose to INSPECTOR (inspicio), oris, m. a beholder. INSP18 (in & spuo), is, ui, ūtum, a. 3. to the sun, ηλιάζω. Colum. uvas. Id. Plin. T Also, an inspector, overseer, spit into or upon, ETT TÚ6. Senec. ali- Humus insolatur, h. e, is warmed. Id. examiner of things to be sold, TónTNS. cui in frontem. Id. in faciem alicujus. Dies insolatus, a clear day on which the Cod. Theod. Plin. oculis. sun shines. INSPECTOS (Id.), us, m. same as Inspec- INSPŪT8 (in & sputo), as, āvi, ātum, a. ÎNSOLŪBILYS (in & solubilis), e, adj. not tio. Senec. 1. to spit upon, sist rów. Plaut. ali- to be loosed, insoluble, a Xuros. Macrob. INSPECTOS, a, um. See Inspicio. quem. vinculum. — 1 Also, that cannot be paid. INSPERABILIS (in & sperabilis), e, adj. INSTÄBYLYS (in & stabilis), e, adj. that Senec. — 1 Also, that cannot be refuted, not to be hoped for or expected, dvé 16- does not stand fast, movable, unsteady, indubitable, certain. Quintil. τος, άελπτος. Gell. pax. tottering, not firm, αβέβαιος, ασταθής. INSOLŪBILITĀS (insolubilis), ātis, f. INSPERĀNS (in & sperans), tis, adj. not Liv. pedes. Virg. cymbæ. Figur. indissolubleness, difficulty, intricacy. Si- hoping for, not expecting, dverízov. Quintil. membrum orationis. - Al- don. Cic. Insperanti mihi cecidit. Terent. so, not to be stood on. Ovid. tellus. INSOLUBILITÉR (Id.), adv. indissolubly. Feci ut fierent nuptiæ, insperante 1 Also, not standing firm, not keeping its Macrob. hoc. ground, sometimes being here, sometimes INSOMNIX (insomnis), æ, f. sleeplessness, INSPERĀTĒ (insperatus), adv. unexpected- there. Liv. hostis. Figur. Curt. ma- want of sleep, watching, waking, lying ly. Val. Max. Insperatius. nus, 2. e. rapaces. IT Also, incon- awake, aunvía. Sueton. - The plural is INŠPERATŐ. See Insperatus. stant, fickle, wavering, changeable. Ces. found in Cic. Senect. 13. Insomniis INSPERĀTOS (in & speratus), a, um, motus. Virg. animus. Tacit. forta- carere h. e. sleeplessness (or, unpleasant adj. not hoped or looked for, unhoped for, Liv. ingressus, h. e. unsafe. Aur. dreams, from insomnium). unexpected, dvé TTLOTOS. Cic. præsidium. Vict. Instabilior. INSOMNYOSÓS (insomnia), a, um, adj. Id. pecuniæ. Terent. gaudium. Plaut. INSTABILITĀS (instabilis), ātis, f. un- sleepless, unable to sleep, troubled with Hanno, insperatissime mihi, salve. steadiness, uncertainty, instability, dora- want of sleep. Cato. Also, of disagreeable things. Cic. ma- oía. Plin. mentis, h. e. disorder or depri- INSOMNIS (in & somnus), e, adj. want- lum. Hence, Liv. Ex insperato, or, Lu- vation of reason. ing sleep, sleepless, watching, äürvos:- cil. Insperato, unhoped for, unexpectedly. INSTABILITER (Id.), adv. unsteadily. Virg. nox. Ovid. draco. Stat. oculi. INSPERG8 (in & spargo), is, si, sum, a. Augustin, INSOMNIUM (Id.), ii, n. a dream, čvÚT- 3. to sprinkle upon, scatter upon, ĖTITáo- INSTĀNS, tis, particip. from insto. vcov. Tacit. More frequently in the plu- Cic. molam et vinum. Plin. fari- T Adj. present. Quint. tempus. Cic. ral. Tibull. and Virg. IT Also, sleep- nam potioni. Figur. Horat. Nævos Instantia, things present. 1 Also, lessness. Val. Flacc. corpore inspersos. 1 Also, to be- pressing, earnest, urgent, importunate. INSON8 (in & sono), as, ui, itum, n. 1. to sprinkle, bestreno, sprinkle over. Cato. Quintil. Gestus instantior. make a noise in, to sound, sound loudly, re- oleam sale. Plin. Inspersa vino. INŠTĀNTER (instans), adv. carnestly, sound, cynxéw, karnXéo. Ovid. calamis. INSPERSIO (inspergo), onis, f. a sprin- pressingly, forcibly, vehemently, importu- Lucan. Insonuere tubæ. Virg. Insonuit kling upon, besprinkling, diárraoua. Pal- nately, urgently, čvotATIKOS. Quintil. flagello, h. e. snapped with her whip. Id. lad. cineris. dicere. Id. Instantius. Apul. Instan- Borex spiritus alto insonat Ægæo, h. e. INSPERSÚS (Id.), us, m. same as Insper- tissime. hisses, whistles. Ovid. Insonuit nervus sio. Apul. INSTANTYX (insto), æ, f. presence. Cic. ab arcu. Id. Unda insonuit. Quintil. INSPERSÓS, a, um. See Inspergo. - Also, a pressing into, intrusion. 11. 3. 121. Insonare, k. e. to clear the INSPYCY8 (in & specio), is, exi, ectum, - Hence, close application, assiduity, ac- throat, to hawk, hem. - Also, with an ac- a. 3. to look into, ειςοράω, εποπτεύω. tivity, persevering diligence, napovoía, cusat. following. Virg. verbera, to Terent. Inspicere tanquam in speculum, σπουδή. Plin. Ep. - Also, vehemence, crack or snap with a whip. in vitas omnium. Plaut. libros. Ovid. force, strength, vigor, as in speaking. INSONS (in & sons), tis, adj. innocent, Quum Romam inspexerit Eos. - Hence, Plin. Ep. Also, earnestness in supplica- guiltless, dlõos, dvairios. Horat. Purus to look into or at, to read. Cic. leges. tion, importunity, urgency. Pandect. et insons. Plaut. Insons probri. Id. Ali- Ovid. verba. Tacit. literas. 11 Al- INSTXR (unc.), n. used only in the nom. quem falso atque insontem arguere. Liv. so, to look at, see, behold, view. Colum. and acc. sketch, image, likeness, resem- regni crimine. Id. culpæ. 1 Also, agrum. Horat. equos. Liv. singulos blance, cind, manner, ομοίωμα, απεικό- without hurting, harmless. Horat. Cer- milites, h. e. to review, muster. Also, νισμα. Plin. Primum operis instar. berus. Ovid. casæ. simply, to look at, look, see. Ovid. In- Sueton. Equi instar, h. e. a picture. Cic. INSONOS (in & sonus), a, um, adj. mal- spice, quid,&c. I Figur. to consider, Est tanquam animi instar in corpore, ing no noise or sound, without noise, noise- contemplate, examine, weigh, ponder, h. e. as the soul in the body. Liv. Par- less, silent, a vodos. Apul. vestigium. muse upon, become acquainted with, under- vum instar eorum, 1. e. merely a shadow Id. litteræ, h. e. the mutes, äowva ypáu- stand, comprehend, perceive. Cic. ali- of Hence, Ad instar, as, like, after ματα. quem a piero. Plaut. morbum alicu- the manner of. Apul. Ad instar specu- INSOPĪBYLYS (in & sopio), e, adj. that jus. Quintil. Inspicere quid deceat. li. Justin. Ad instar castrorum, h. e. cannot be laid asleep. Martian. Capell. Id. mores alicujus. Plaut. sententiam after the manner of, like. So, also, ignis, it. e. inextinguishable. alicujus. Plin. Ep. rationes. simply Instar. Cic. Fuit non vici in- - na. σω. a - 442 INS INS INS - star, sed urbis, h. e. was not like a tion, incitement, impulse, inspiration, in- to get together, collect. Cæs. remiges ex village, but, &c. Ces. Instar muri. stinct, παρόρμησις, ενθουσιασμός. Cic. aliquo loco. - 1 Also, to form, teach, Virg. Instar montis. Horat. Instar divinus. instruct, bring or train up, educate, mal- veris. Instar, sc. ad, about. Hirt. INSTINGU8 (in & stinguo), is, nxi, DEVw. Quintil. mores. Id. oratorem. Trium cohortium instar exposuit. Cic. nctum, a. 3. to incite, instigate. Gell. Cic. aliquem ad dicendum. Quintil. Habet instar septuaginta (epistolarum), Hence, Instinctus, a, um, instigated, aliquem artibus. Colum. aliquem La- h. e. as many as amount to. Varr. In- incited, stimulated. Cic. furore. Liv. tine loqui. star librorum octo, h. e. eight in number. vocibus, furiis. Quintil. divino spi- INSTITŪTY8 (instituo), onis, f. a dispo- Vellei. Multorum voluminum instar, ritu. sition, arrangement. Cic. rerum. h. e, a work of many volumes. - 1 AI- INSTIP8 (in & stipo), as, a. 1. to stuff or Hence, custom. Cic. — Also, instruc- so, form, figure, appearance. Virg. cram into, fill up to the brim, avotoißág. tion, direction. Cic. puerilis. Tacit. Quantum instar in ipso est. Cic. Na- Marc. Emp. Hence, Cato. vinum in Cynica institutio, h. e. principles. vis urbis instar habere videtur. Cic. culleum, h. e. to make quite full. INSTITUTOR (Id.), āris, m. one roho Terra quasi puncti instar obtinet, h. e. INSTIPOLOR (in & stipulor), āris, ātus makes or founds any thing. Ammian. looks like a point. Also, value, sum, dep. 1. to stipulate, get a promise or urbium, h. e. founder. Also, a amount. Cic. Vix ininimi momenti in obligation for any thing from another. teacher, instructor, master. Lamprid. star habet. Ovid. Habet instar militis Plaut. INSTITŪTUM (Id.), i, n. a purpose, ob innumeri, h. e. is equivalent to. Hence, INSTITX (unc.), æ, f. the fringe, border, ject, plan, design, poaípeous, OKOTÓS. Instar, sc. ad, as, like, as good as. Cic. guard, or selvedge of a garment; the Cic. T Also, a regulation, custom, Erat mortis instar, h. e. was as good as broad border or purfle put round the lower way, practice, manner, fashion, institution, dead. Id. Plato est mihi instar omni- part of a woman's robe, λώμα, κράσπε- Elos. Cic. Me nunc oblitum consue- um, k. e. is equal to them all, is worth dov, TSDIXITávov. Horat. 'By Óvid it tudinis et instituti mei, rarius ad te them all. is used for a lady. Ovid. Art. 1,32. scribere, h. e. habit. Id. Si qua mulier INSTAURATY8 (instauro), onis, f. a re- T Also, any bandage, as, to tie hands or sit instituto meretricio, h. e. profession. newal, repetition, avagkeun. Cic. ludo- feet with. Petron. Also, a girth of Cæs. Meo instituto usus sum, h. e. I rum. Pandect. Instaurationem causæ a bedstea l or sofa, to put the cushions have acted agreeably with my practice. deposcere, h. e. to demand a fresh trial. upon. Petron. Cic. Institutum vitæ capere, h. e. a 1 Also, a renewing, restoring, refit- INSTITY8 (insisto), onis, f. a stopping or tenor, manner. Cic. Bene Juris publici ting, repairing. Eumen. templorum. standing still. Cic. errantium stellarum, leges et instituta cognoverat. In. ma- INSTAURĀT TIÙS, or INSTAURĀTI- h. e. the apparent suspension of motion jorum. Nepos. Institutis patriæ parere. CIÓS (Id.), a, um, adj. renewed. Ma- in the planets; their appearing to be sta- Also, a rule. Cic. Abundare crob. dies, h. e, on which the games were tionary. Al. aliter leg. præceptis institutisque philosophiæ, h. e. repeated. INSTYTOR (insto), āris, m. one who sells lessons. Quintil. Optimis institutis INSTAURATIVỞS (Id.), a, um, adj. re- goods or carries them about for sale in the mentem infantium informare. — Al- newed, repeated. Cic. ludi, h. e. games name and on account of another, a com- so, a bargain, stipulation, agreement. repeated or celebrated anew, on account mission-merchant, a hawker, pedler, broker, Liv. 6, 10. of some informality in the first celebra- a retailer, huckster, shop-keeper, trader, INSTITUTOS, a, um. See Instituo. tion. dealer, factor; one who keeps a shop for INSTO (in & sto), as, iti, ātum, n. 1. to INSTAURĀTOR (Id.) oris, m. a renewer, another, and sells goods on his account, stand in or upon any thing, eviotnul. restorer, ÉTLOKEVACTńs. Ammian. παλιγκάπηλος, επιστάτης. Lis. mercis. Virg. jugis. Sueton. in triclinio. Plaut. INSTAUR8 (perhaps from instar), as, Pandect. cauponum, h. e. an assistant, Rectam instas viam, h. e. you are on the āvi, ātum, a. 1. to renew, repeat, cele- or a bar-keeper. – Hence, Quintil. elo- right way, you have precisely hit the matter. brate anew, dvaoreváxw, of sacrifices, quentiæ, h. e. an orator displaying his 1 Also, to be near or at hand, draw games, &c. which are repeated at stated eloquence, as a merchant exposes and nigh, impend, approach, threaten. Sal- times. Cic. sacrificium. Virg. epulas. praises his wares. lust. Instat nox. Liv. hiems. Cic. iter, Liv. ludos. Hence, in general, to INSTITORIOS (institor), a, um, adj. pena. Cæs. and Liv. bellum. Terent. celebrate. Liv. ludos diem unum. relating to institores. Pandect. actio, Partus prope instat. Liv. Nihil mihi Also, in general, to renew, repeat. Cic. h. e. an action against a trader, or against instat. — Also, with an accusat. Plaut. scelus, cædem. Liv. bellum. Virg. the master or employer of the trader, on Tantum eum instat exitii. - Hence, In- proelium. IT Also, to renew, restore, account of his transactions. Sueton. stans, present. Instantia, things present. repair, refit. Eumen. templa. 1 Also, Institorium, the trade of a huckster, Cic. Also, to push or press upon, to erect, make. Plin. monumenta sibi. &c. urge, harass, attack; also, to pursue, ad- Id. sibi tunicas. 1 Also, to repay, INSTITÚ8 (in & statuo), is, ui, ūtum, a. In war. Liv. alicui. Also, requite. Virg. 3. to set, put or place into, kaOldpów, évío- without a dativ. Cas. and Liv. Also, INSTERN8 (in & sterno), is, strāvi, strā- ταμαι. Plaut. argumenta in pectus, with an accusat. following. Nep. hos- tum, a. 3. to cover as with a saddle-cloth, h. e. to introduce. Terent. aliquid in tes. Also, in general, to urge, ply, επιστρώννυμι. Virg. and Liv. animum. Hence, to determine or re- harass, pursue. Cic. Hence, figur. IT Also, to lay a covering upon. Horat. solve upon. Nep. tempus quærere. Liv. Clades instantes. Also, to urge pulpita modicis tignis (dativ.). - Hence, Also, to begin, commence. Cic. his- or press upon a person to do or say a thing, Instratum, a covering, blanket. Cato. toriam, viam. Id. Perge, ut instituisti. to request strongly, demand, insist. Cic. - Also, to throw down or into. Stat. Also, with an infinit. following. Cic. Cupienti atque instanti negare. Id. se ignibus. scribere. Hence, to make, give. Cæs. Quod te instante faciet, h. e. at your in- INSTĪGĀTI8 (instigo), onis, f. an insti- delectum, h. e. to make a levy. Id. ser- stance. Also, with ut following. Cic. gation, incitement, inducement. Auct, ad monem, h. e. to hold a discourse. Sue- Tibi instat Hortensius, ut eas inconsili- Herenn. ton. convivia. Virg. dapes. Also, Liv. Evincunt instando, ut, &c. INSTIGATOR (Id.), oris, m. an instigator. to establish, introduce, appoint. Ovid. Terent. Unum instat, ut conficientur Tacit. sacros ludos. Liv. dies festos. Id. nuptiæ. Also, with ne following. INSTĪGĀTRIX (instigator), icis, f. she censum. Also, to erect, huild, Plaut. Uxor instat, ne mihi detur. that instigates. Tacit. make, fabricate, construct. Ces. turres, Hence, Instare sibi, to exert one's self INSTIGATOS (instigo), us, m. an insti- naves, pontem. Cic. exedria. Horat. with zeal and eagerness. Auct. ad He- gation. Pandect. amphoram. Val. Flacc. toros. Fig- renn. Nunc identidem nosmet ipsi no- INSTIG8 (probably from otizw), as, āvi, ur. Cic. sibi quæstum, h. e. to procure, bis instemus. 1 Also, to apply one's ātum, a. 1. to instigate, incite, stimulate, get, or gain. Id. conditionem, h. e. to self to a thing, commence working at. επικεντίζω, παροξύνω, παρορμάω. Τe- make. 11 Also, to institute, give a cer- Virg. currum, h. e. to work at. TAL- rent. aliquem. Liv. aliquem in aliquem. tain form or quality, to form, fashion, so, to take pains. Cic. de Milone. Virg. Vellei. in arma, h. e. to rouse, animate, regulate, arrange. Cic. actionem, h. e. operi. Tacit. Non ignarus instandum encourage. Cic. Instigante te, h. e. at to draw up or prepare a process. Cæs. famæ, h. e. that he ought to improve the your instigation. Petron. canem in ali- rationem operis. Sallust. Ita ab ado- first impression of fame. 1 Also, to quem, h. e. to set at. Also, with an in- lescentia vitam instituisse, h. e. had maintain or endeavor to maintain, insist finit. following.. Lucret. regulated his life so. Quintil. Familia upon, persist in, stick to his opinion. Te- INSTILLĀT18 (instillo), onis, f. an in- bene instituta, h. e. well-regulated. rent. Instat, factum esse, h. e. insists fusion, instillation, pouring in by drops, Also, absolutely, to make a regulation or upon, says positively that it was done. čvorálaois. Plin. arrangement, introduce, establish, ordain, Cic. Instat poscere, h. e. continues, 11- INSTILLO (in & stillo), as, āvi, ātum, a. appoint. With in following. Sueton. sists, persists. See, also, Instans. 1. to pour in drop by drop, infuse by drops, In re militari multa instituit, h. e. made INSTRĀGOLUM (insterno), i, n. a cover- instil, ĉvoradáw. Cic. lumini oleum. many new regulations. Also, with ut ing, coverlet, otpõua. Cato. Ovid. merum in ignes. Figur. to in- following. Cic. Instituit, ut, &c. AI-INSTRATOS, a, um, particip. from in. stil, whisper in one's ear. so, with an infinit. following. Ces. sterno. 1 Adj. (from in & stratus), ceptum auribus. - 1 Also, to fall on Quotannis facere instituerat, h. e. was not covered or strewed with any thing. or into by drops, to drop on or into. Cic. wont to, &c. - Hence, to make, found, Virg. ex Æschylo. saxa, h. e. on the rocks. plant, build, &c. Liv. metalla, h. e. to INSTRENĒ (instrenuus), adv. not cour- INSTYMULATOR (instimulo), oris, m. make or sink mines. Cic. vineas. Id. ageously. Justin. Lysimachus non in- an instigator, inciter. Cic. seditionis. portorium. Varr. segetes. Plin. plan- strenue moriens, h. e. in a cowardly or INSTYMÓL8 (in & stimulo), as, āvi, ātum, taria. Cic. officinam. Plin. bibliothe- dastardly manner. a. 1. to instigate, stimulate, incite, push cam.- Also, to ordain, institute, appoint, INSTRENOS (in & strenuus), a, um, Ovid. decree. Cic. legem, penam. Virg. adj. not industrious, slug gish, inactive, INSTINCTOR (instinguo), õris, m. an Hoc sibi Proserpina ferri instituit. Sue- spiritless, mean, wcak, pqovuos. Te inciter, encourager, setter on, prompter. ton. Instituit (ut) subsortio a prætore rent. Tacit. belli. fieret. Hence, to appoint, make, pro- INSTRÆPIT8 (frequentat. of instrepo), INSTINCTOS, a, um. See Instinguo. INSTINCTOS (instinguo), us, m. instiga- nounce, declare. Cic. aliquem heredem, as, āvi, ātum, n. 1. same as Instrepo. tutorem. Also, to procure, hire, or, Venant. Fortun. vance. - - um. - Horat. præ- - on. - 443 INS INS INS - - cens. INSTRÆP8 (in & strepo), is, ni, itum, n. nish with necessaries. Liv. agrum. Cic. apart from others, and belonging to one 3. to make a noise any where, or, simply, domum, convivium. Id. accusationem, proprietor, who generally let the whole or to make a noise, to sound, resound, rattle, h. e. to prepare, furnish the proper evi- a part of them. Cic. clatter, crackle, creak, &c. Virg. Sub dence or documents for. Justin. classem. INSOLANOS (insula), a, um, adj. on or of pondere axis instrepat. Also, Sueton. filiam, h. e. to provide with every an island. Cic. Insulani, sc. homines. with an accus, following. Apul. lamen- requisite. Cic. se, h. e. to be provided, INSOLĀRIS (Id.), e, adj. relating to an tabiles questus. prepare himself, get ready. Liv. Instruc- island, insular, insulary, vniot KÓS. INSTRICTÓS, a, um. a, um. See Instringo. tus dimicationi. Id. ad cædem. Pan- Ammian. pena, h. e. banishment to an INSTRICTUS (instringo), us, m. an ex- dect. Fundus instructus. Cic. naves, island. T Justin. Insulares, sc. ho- ertion. Catuli. 75, 11. (si lectio certa). domus. - Also, with an ablat. following. mines, h. e. keepers of a temple, or ten- INSTRĪD8 (in & strido), is, n. 3. to hiss Virg. aliquem armis. Senec. Rerum, ants living next the temple. in a place. Sil. pelago. quæ vitam instruunt, diligens, h. 6. INSŮLĀRIÚS (Id.), i, m. a tenant of an INSTRING8 (in & stringo), is, inxi, which embellish. Hence, to instruct, insula. Pandect. - Also, an over- ctum, a. 3. to bind. Quintil. declam. teach. Cic. aliquem artibus. Plin. Ep. seer of an insula as a building, a house- 11 Also, to irritate. Apul. - Al- ignorantiam alicujus. 1 Also, to keeper, steward. Pandect. so, to bring into order. Catull. 75, 11. procure, give. Plaut. alicui aurum. INSOLATOS (Id.), a, um, adj. made an (si lectio certa). TAlso, to put into, insert. Cæs. island of, insulated. Apul. INSTRUCTĒ (instructus), adv. with great contabulationem in parietes.- IT See, INSULENSYS (Id.), e, adj. same as Insu- preparation. Liv. Instructius. also, Instructus, a, um. laris. Solin. 54. (elect Salmas.). INSTRUCTILIS (in & struo), e, adj. not INSTÚDIOSOS (in & studiosus), a, um, INSŮLosos (Id.), a, um, adj. full of joined. Tertull. adj. not studious, not taking pains, ao ló- islands. Ammian. INSTRUCTI8 (instruo), önis, f. a con- TOVOS. Apul. medicine. INSŪLSE (insulsus), adv. absurdly, in- structing, erecting, building, furnishing, INSTUPĚ8 (in & stupeo), es, n. 2. to be sipidly, foolishly, sillily, dvontws. Cic. karaokevň. Trajan. in Plin. Ep. bali- torpid, void of feeling, benumbed. Plin. Multa insulse dicuntur quotidie. Gell. nei. Vitruv. tubulorum in cloacas, h. e. ÎNSU ASUM (in & suasum), i, n. a smoky Insulsius. Id. Insulsissime. immissio. 1 Also, a disposing, set- yellow color. Plaut. Trucul. 2. 2. 16. INSOLSITĀS (Id.), ātis, f. absurdity, fol- ting in array or order. Cic. signorum. INSUAVIS (in & suavis), e, adj, unpleas- ly, want of sense or taste, sottishness, Auct. ad Herenn. militum. IT Also, ant, disagreeable, offensive, andñs. Cic. insipidness, επαριστερότης, άπειροχαλία. instruction. Arnob. vita. Id. Insuavius. Id. Insuavissima. Cic. villæ, h. e. want of taste displayed in INSTRUCTOR (Id.), āris, m. one who pre-INSUĀVITĀS (insuavis), ātis, f. unpleas- . building it. Id. Græcorum. ραrres, κατασκευαστής. Cic. Instructo- antness, disagreeableness. Gell. INSULSŮS (in & salsus), a, um, adj. res convivii. INSŮBĚR, bris, bre, adj. in or of Insubria, without salt, unsalted. Colum. Hence, INSTRUCTŪRĂ (Id.), æ, f. array, dispo- a country of Italy, near Milan, Insubrian. insipid, tasteless, flat, stale, unsavory. sition, same as Instructio. Frontin. Liv. eques. Hence, Insuber, an Insu- Hicron. Cibus insulsior. 1 Also, INSTRUCTÚS, a, um, particip. from in brian. Cic. Plur. Insubres. Liv. absurd, silly, foolish, fat, dull, stupid, struo. 1r Adj. furnished, provided. INSUBIDE (insubidus), adv. inconsiderate- insipid, heavy, sottish. Cic. adoles- Cic. Græcia instructa copiis. Horat. ly, rashly, foolishly. Gell. Id. Acutus nec insulsus homo, Decem vitiis instructior. Cic. Rebus INSÓBIDės (in & subidus), a, um, adj. n. e. not unwitty. Id. genus ridiculi. instructissimus. 1 Also, instructed. inconsiderate, silly, foolish. Lamprid. Catull. Insulsissimus. Cic. in jure civili, h. e. versed. Id. ar- Fuit vultu insubido. Gell. Insubidius. INSULTĀBŪNDS (insulto), a, um, adj. tibus. Id. Instructior a jure civili. Ia. INSŪBTILIS (in & subtilis), e, adj. same as Insultans. Augustin. Ad dicendum instructissimus a natura. coarse, not subtile. Pandect. INSULTĀTY8 (Id.), õnis, f. a leaping INSTRUCTOS (instruo), us, m. prepara- INSŪBTILITER (insubtilis), adv. coarse- upon any thing; or, simply, a leaping, tion, provision. Cic. ly, without subtilty. Pandect. bounding. Solin. 1 Also, an insolent INSTRUMENTUM (Id.), i, n. any thing INSUBULUM, i. See Insile. behavior towards any one, wantonness, by which one prepares, fits out, puts in or- INSŪCC8 (in & succus), as, āvi, ātum, a. scoffing, reviling. Quintil. and Flor. der, works at, exercises or practises a thing. 1. to moisten, soak, steep, čulártw. Co- INSÕLTĀTORYÊ (insultatorius), adv. Hence, tool, instrument, furniture, effects, lum. insolently, wantonly, scornfully, insulting- goods, provision, household stuff , mova INSŪD8 (in & sudo), as, āvi, ātum, n. 1. ly, tauntingly. Sidon. bles, utensils, implements, equipage, gear, to sweat in or at, évidpów. Horat. Nul- INŠŪLTĀTO ŘYÚS (insulto), a, um, adj. εργαλείον, τα σκεύη. Cic. Instrumen- la taberna meos habeat libellos, queis scornful, mocking, ironical. Tertulí. tum villæ, or, Phædr. rusticum, or, sim- manus insudet vulgi, h. e. on which INSULT8 (insilio), as, āvi, ātum, n. 1. to ply, Cic. Instrumentum, sc. rusticum, the hands of the vulgar may sweat ; which leap or spring against, in or upon any h. e. the implements of husbandry. Sue- may be spoiled by the sweaty hands of the thing, étitydaw; or, simply, to leap or tox. regium. Horat. artis, h. e. the tools vulgar. Calp. labori. 1 Also, to leap about. Terent. fores calcibus, h. e. or instruments of his trade. Plin. Ep. sweat. Cels. to kick or beat against. Virg. floribus, venatorium, h. e. the apparatus for hunt- INSUEFXCI8 (from in, sueo & facio), is, h. e. to leap or frisk upon, to trample upon. ing. Cæs. hibernorum. Id. militare, fēci, factum, a. 3. to accustom or habituate Horat. busto. Ovid. fluctibus, h. e. into or, Cic. belli, h. e. every thing necessary to. Pass. Insuefio. Hence, Insuefac- the waves. Tacit. aquis, h. e. into the for war, as arms, provision, &c. Sueton. tus, a, um, accustomed or inured to any water. Virg. Nemora insultant matres, imperii, h. e. documents or a body of rec- thing. Cæs. h. e. rush bounding through. Also, ords relating to the empire, as the de- INSUĒSC8 (in & sueo), is, ēvi, ētum, a. without any case. Virg. Cernis, ut crees of the senate and people, which and n. 3. to be accustomed, be in the habit insultent Rutuli? h. e. leap about, be- were kept in the capitol. Quintil. In- of, εθίζομαι. Terent. mentiri. Tacit. have insolently or scornfully. T Also, strumenta litis, h. e. all the papers or corpori. Sallust. potare. Also, to behave wantonly towards a person, abuse, documents relating to a lawsuit. Also, to accustom to. Horat. Insuevit pater insult, scoff at, revile, deride, taunt. a single instrument or implement. Hence, hoc me. Colum. aqua pecus. Hence, Lucil. aliquem. Cic. alicui. Id. in plur. Instrumenta. Colum. corporis. Id. Insuesci debent. Hence, Insuetus, rempublicam. Propert. morte alicujus, 'Ovid. necis. Plin. ciborum, h. e. organs accustomed. Liv. h. e. at the death of a person. Sueton. of digestion. - Figur.stock, provisions, ĪNSUETE (insuetus), adv. contrary to cus- Insultans omnium capitibus, h. e. treat- materials. Cic. oratoris. Id. causarum. tom. Cæl. Aurelian. Insuete immorari. ing wantonly. IT Also, means, assistance, further- Augustin. Insuetius. INSULTŪRX (Id.), æ, f. a leaping in or ance, promotion, advancement. Cic. boni- INSƯETŪD8 (Id.), inis, f. a being unaccus- upon. Plaut. tati. Id. regni. Id. Instrumenta ad tomed to. Spartian. cibi. INSUM (in & sum), ines, fui, esse, to be obtinendam sapientiam. Sallust. In- INSUETS (in & suetus), a, um, adj. un- in or upon, čvetul. Cic. In superstitione strumenta luxuriæ. Quintil. 12. 5. In- accustomed to, not accustomed to, anís. inest timor. Id. Auctoritas sermoni strumenta oratoris, h. e. accomplishments Cic. contumelia. Ces. laboris. Id. na- inesset. Ovid. Annulus digitis inest. requisite for an orator. 1 Also, or vigandi. Liv. moribus. Id. Civitas vin- Id. Comæ insunt capiti. - Also, abso- nament, embellishment. Ovid. Trist. 1, 1, ci insueta. Id. Insuetus vera audire. lutely. Sallust. Multus lepos inerat. 9. Also, dress, apparel. Ovid. Liv. Eques insuetus ad pugnam. Cæs. 1 Also, to be found, to find place. Met. 14, 767. Anilia demit instrumenta Corpora insueta ad onera portanda. Sueton. Admonitio frequens inerat, h. e. sibi. Sueton. Ces. 84. Instrumentum 1 Also, not experienced in, unacquainted took place, was used. triumphorum, h. e. garments used at tri- with. Auct. ad Herenn. rerum majo INSUMO (in & sumo), is, mpsi or msi, umphal processions on the stage. rum, h. e. unacquainted with. | Also, mptum, a. 3. to take for any thing. INSTRŮ 8 (in & struo), is, uxi, uctum, a. unusual, unwonted. Virg. pabula. Id. Hence, to make use of, apply, spend, con- 3. to put together in order, set in order, iter. Liv. solitudo. – Hence, Insueta, sume, lay out, expend, bestow, dvaliokw. arrange, compose. Cic. In instruendo, neut. plur. adverbially, unusually. Virg. Cic. teruncium in aliquem. Id. sump- so. orationem. Also, to erect, rudere. It is also the particip. of tum in rem. Liv. operam frustra. construct, build, Karaokevázw. Nepos. Insuesco, which see. Auct. Dial. de Orat. operam in re. muros, h. e. to build, or, to make prepara- INSUFFICIENS (in & sufficiens), tis, Tacit. operam libellis. IT Also, to tions for building. 1 Also, to draw adj. insufficient. Tertull. take, take up, assume. Stat. medium up in battle arruy. Cic. aciem. Id. co- INSŪFFICIENTIX (insufficiens), æ, f. latus, sc. for dwelling. Tacit. animum pias. Liv. elephantos. Id. Exercitus insufficiency. Tertull. interficiendi, h. e. to resolve. instructus. Id. Instrui in ordines, or INSUFFLATY8 (insufilo), önis, f. a blow- INSUMPTY8, or ÎNSUMT98 (insumo), ordinibus, h. e. in ranks. — Also, to ing into. Cæl. Aurel. onis, f. cost, expense. Cod. Theod. prepare, make ready. Liv. apparatum INSūFFLo (in & sufilo), as, a. 1. to INSỞ 8 (in & suo), is, ui, ūtum, a. 3. to belli. Id. Tempus ad instruendum, sc. breathe or blow into or upon. Prudent. seu into, ser or stitch up, evpatto. Cic. se, h. e. to place himself in order. Id. INSOLX (perhaps from vñoos), æ, f. an aliquem in culeum, or, Sencc. culeo, fraudem. Id. insidias in loco, h. e. to island, isle, vñous. Cic., Virg., &c. h. e. to sew up in a bag, which was a lay snares. 1 Also, to prepare, fur- 1 Also, a building at Rome separated from punishment of parricides. Ovid. Insu- nish, provide, equip, fit out, accoutre, fur- other buildings, or a collection of houses tus pelle. - Hence, to embroider. Ovid. - - 444 INT INT. INT - , . - - - - Insutum vestibus aurum, h. e. gold-em- Stat. Intacta fides, h. e. integra. Curt. ne integrum quidem erat, ut ad justi- broidered garments. 11 Also, to sew Intactæ vires, h. e. not diminished. Ju- tiain remigraret. So, also, Res est in or stitch to join to or into, put into. Plin. venal. Intactior, h. e. castior. 1 Al- integro. Cic. nobis. 1T Also, that pilos vulneri. Virg. Terga boum in- so, not treated of, not tried or attempted, is in its former condition. Hence, In- suto, (1. e. adjecto) plumbo, h. e. cæs- unsung. Horat. carmen. Plin. Nova tegrum, the former state or condition. tus. intactaque ratione. Virg. saltus, h. e. In integrum restituere, to restore to its ÎNSOPER (in & super), adv. upon, above, not celebrated. former state. Terent., Cic. and Cæs. unép. Liv. humum injicere. Also, INTĀCTÓS (in & tactus), us, m. the aliquem. IT Also, sound, well, not with an acc. following, over, above. property of not being perceived by the sick. Cels. - Also, not fleeing, in their Cato. Insuper arbores trabem planam touch, intangibility. Lucret. ranks. Ces. B. C. 2, 42. imponito. Vitruv. Insuper coronas. INTĀMYNĀTÚS (in & taminatus), a, um, INTEG8 (in & tego), is, xi, ctum, a. Also, from above. Lucan. 3, 610. adj. uncontaminated, unsullied, undefiled, 3. to cover, clothe, apoukalúntu. Ces. T Also, besides, over and above, moreover, immaculate, unspotted. Horat. Turres coriis intexerant. Plin. Statuas πους έτι. Viry. and Liv. Insuper INTĀRD8 (in & tardo), as, āvi, ātum, auro integere, h. e. to gild. Id. Intesti- quam, besides that, Liv. 1 Insuper n. 1. to abide, stay. Cel. Aurel. na tenui omento integuntur, h. e. are habere, to neglect, look upon slightly, INTECTOS, a, um, particip. from intego. inclosed. Inscript. ap. Gruter. Integere overlook, slight. Gell. and Apul. ali- 1 Adj. (from in & tectus), uncover- viam, h. e, to pave. quid. Also, with an infin. following. ed, naked, aká U TOS. Tacit. Hence, INTEGRĀSCO (integer), iş, n. 3. to break Gell. discere. frank, open-hearted. Tacit. out afresh, begin anew, avackevázopai. INSUPERABILIS (in & superabilis), e, INTEGÉLLOS (dimin. of integer), a, um, Terent. Malum integrascit. adj. that cannot be passed, insurmounta- adj. same as Integer. Cic. Suavissi- INTEGRATY8 (integro), õnis, f. a re- ble, impassable. Liv. transitus. Id. via. mum ovußtórny nostrum præstabo in- storing, renewal, ασανκευή, επανάληψις. IT Also, unconquerable. Virg. tegellum, h. e. pretty safe. Terent. Hence, incurable. Plin. Ep. valetudo. INTEGER (from in & tago, h. e tango), INTEGRATOR (Id.), oris, m. a renewer, 1 Also, unavoidable, inevitable. égra, egrun, adj. that has lost nothing restorer, avau kevaóuevos. Tertull. Ovid. fatum. from itself, its quality and condition, but is INTEGRÉ (integer), adv. entirely. Tacit. INSỞPER ABILITER (insuperabilis), adv. still such as it was, with which also we can mutare. 11 Also, impartially, dis- insuperably. Augustin. still make whatever we choose. Hence, passionately. Cic. judicare. 11 Also, INSỞ PERATUS (in & superatus), a, um, unhurt, uninjured, not violated, not spoiled, honestly, uprightly. Cic. Manil. 1. In adj. unconquerable, unconquered. Corn. unchanged, remaining in its former state. amicorum periculis integre versatus, Gall. Cic. Ut integruin se velit. Sueton. ma- h. e. disinterestedly, αδωροδοκήτως. INSŪRG8 (in & surgo), is, rexi, rectum, lum (apple). Cic. jus. Sueton. Parum Plin. Ep. Procuratione provinciæ inte- n. 3. to rise upon, rise up or to; to integra veritate, n. c. with too little obser- gerrime functus, h. e. with integrity, up- mount. Virg. remis, h. e. to rise up- vance of truth. Hence, not wounded. rightly. Also, chastely, purely, on the oars, ply them vigorously, row Liv. 1, 25. Integer fuit. - 1 Also, un- accurately, correctly, kalapos. Cic. hard. Also, with an acc. following. corrupted, untainted, undefiled, unpolluted, dicere. Apul. jugum, h. e. to ascend. Figur. clear, pure. Horat. aper. Id. fons. INTEGRITĀS (Id.), ātis, f. the unimpaired Virg. Silex spelunca dorso insurgens, Cic. Ut anteponantur integra contami- condition of any thing, soundness, health- h. e. rising on, towering. - Hence, to rise natis. -- 1 Also, undiminished. Planc. fulness, adaplupoía. Cic. valetudinis. against. Ovid. regnis. 1 Also, to in Cic. Ep. Pericula integerrima. Pandect. mentis. – T Also, complete- rise in fetching a blow. Virg. Æn. 12, 1 Also, fresh, vigorous, active, lively, ness, where no part is wantiny. Cic. cor- 902. Also, with a dat. following. Sil. not tired or exhausted. Cæs. vires. Id. poris. Phædr. Integritatis testes de- hasta. – Also, to rise, as dust. Virg. milites. Nepos. Integrior exercitus, sunt mihi, h. e. testiculi, qui dprevóty- Also, of persons, to rise from the n. e. fresher, fitter for action. Also, TOS testes sunt. 1 Also, vigor, ground. Tacit. Hence, figur. to rise, one who has recovered strength, active, freshness. Cic. Acad. 4, 17. - Also, growo. Tacit. Insurgere paulatim, mu- lively, not weary. Liv. 2, 65. – Hence, purity, correctness. Cic. sermonis Lati- nia senatus, magistratuum, legum in se one who has not yet fought. Liv. 5, 38. ni. – Hence, integrity, uprightness, trahere, h. e. he gradually increases his miles. Also, still young. Terent. probity, honesty, innocence. Cic., Nep. power. Id. Opes insurgunt. — Also, in ætas. Id. Mulier ætate integra, h. e. in and Sallust. 1 Also, the whole or speaking, to be sublime, speak sublimely. the bloom of youth, in the flower of her aggregate of any thing. Macrob. Quintil. Insurgit Horatius, h. e. becomes age. Virg. Integer ævi. Stat. Integer 1 Also, health. Cels. sublime. Id. oratio. Id. sententiæ, annorum, h. e. in the prime of life. INTEGRYTŪD8 (Id.), inis, f. same as In- h. e. to rise, increase in force. Also, to Also, not crammed with food, and there- tegritas. Pandect. arise. Horat. Insurgat aquilo. Also, fore still fresh, lively; or, sober. Cic. INTEGR8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to re- to appear on high. Virg. Insurgit an- Div. 1, 29. Si ad quietem integri ire- new, renovate, repeat, begin again, dva- guis. Tacit. sylva, h. e. rises, appears, - Cic. Orat. 2, 45. sententiæ, h. e. okevášw. Liv. lacrimas. Id. pugnam. shows itself. lively. TT Also, whole, entire. Cic. Stat. bellum. Liv. seditionem. Virg. INSUSCEPTOS (in & susceptus), a, um, annus. Horat. dies. Cic. fames, h. e. Also, to recreate, refresh. adj. not taken upon one's self, not under- as yet unbroken. Hence, Macrob. Ad Cic. and Gell. animum. 11 Also, to token, not taken or received. Auct. con- integrum, altogether, entirely. Hence, cure, heal, restore. Tacit. elapsos in sol. ad Liv. Auct. ad Herenn. Integer in voce, h. e. pravum artus. 1 Also, to supply or INSUSTENTĀBYLYS (in & sustentabilis), that has full power over his voice. fill. Lucret. mare. e, adj. that cannot be endured, intolerable. Also, cool, dispassionate, unbiased, INTEGŮMENTUM (intego), i, n. a cover- Lactant. impartial, unprejudiced. Cic. discipu- ing, integument, akétaoua. Liv. INSỞSŪRRATY8 (insusurro), önis, f. a lus. Horat. Integer laudo. Cic. Inte- T Figur. Cic. dissimulationis, h. e. dis- whispering in one's ear, a suggesting. grum se servare, h. e. favoring neither guise. Capitolin. party, neutral. Also, not captivated by INTELLECT18 (intelligo), onis, f. an un- INSOSŪRR8 (in & susurro), as, āvi, Valer. Flacc, urbis. 1 Also, upright, derstanding, vónois, a figure of rhetoric, ātum, n. 1. to whisper into the ear, whis- honest, virtuous, spotless, irreproachable. which is also called synecdoche. Auct. per, καταψιθυρίζω. Cic. alicui. Id. Cic. homo, testis. Id. Nemo integrior. ad Herenn. 4. 33. in aures. Id. ad aurem, h. e. into the Id. Vita integerrima. Also, with a genit. INTELLECTOR (Id.), oris, m. he who un- Id. alicui cantilenam. Figur. following. Horat. Integer vitae, n. e. in derstands. Augustin. Cic. Favonius insusurrat, h. e. reminds vita. 1 Also, unconquered. Cæs. INTELLECTĀLIS (intellectus), e, adj. B. C. 2,5. 1 Also, in a good con- relating to the understanding, intellectual.. INSUTITYÖS, and iNSŪTICIÙS (insuo), dition, free from injury or danger. Cic. Apul. philosophia. a, um, adj. wherein any thing is sewed. vectigalia. Id. valetudo. Also, with INTELLECTO ALITĀS (intellectualis), Apul. asinus. a genit. following. Horat. mentis, h. e. ātis, f. same as Intellectus. Tertull. INSŪTOS, a, um See Insuo. in his senses, sound in mind. TT Also, INTELLECTOS (intelligo), us, m. an un- ÎNTĀBESCO (in & tabesco), is, bui, n. 3. new, not used. Terent. causa, h. e. pre- derstanding, insight into a thing, know- to pine or waste anay, wither away, ŠKTÍ- text. Hence, Cic. De integro, or ab ing, vónois. Plin. Elephantis est intel- kopal. Horat. and Ovid. — Also, with integro, or, Sueton. Ex integro, h. e. lectus patrii sermonis. Tacit. Intellec- a dat. following, to pine away with or afresh, anew. - Also, remaining in tum habere, h. e. to be understood. Quin- through any thing. Senec. dolori. its previous state or condition, unchanged, til. Carere intellectu, to be unintelligible. Hence, to melt, be dissolved. Ovid. Ut undecided, undetermined. Cic. Causam Plin. Intellectus in cortice peritis, h. e. intabescere igne ceræ. integram alicui reservare, h. e. to leave an experienced man lenows the tree by its INTĀCTILIS (in & tactilis), e, adj. that the whole cause to him, without deciding bark. IT Also, a discerning by the may not be touched, not tangible, à avo- any thing concerning it. Liv. certamen. senses, perception, sense. Plin. saporis. TOS, avadós. Lucret. Cic. Re integra, h. e. the matter being Vellei. Corinthiorum. Also, sig- INTACTOS (in & tactus), a, um, adj. not still in its old condition ; or, while there nification, sense, meaning. Quintil. "Eu- touched, untouched, unhurt, a avotos, was yet time. 1 Also, that is in our paois altiorem præbet intellectum, quam ävartos. Curt. Regia intacta, sc. bel- power or at our disposal, that which we verba per se ipsa declarant, h. e. implies lo. Virg. cervix juvencæ, h. e. that has are at liberty to do. Ces. loca. - Hence, or signifies more. 9 Also, the faculty never borne the yoke. Liv. homo, h. e. Integrum, power, control. Cic. dare, of understanding any thing, understand- illæsus. Horat. Britannus, h. e. un- h. e. to grant full power. Id. sibi reser- ing, intellect. Senec. Per analogiam conquered. Sallust. bellum, h. e. non vare. Hence, Cic. Integrum est mihi, nostro intellectu et honestum et bonum finitum. Liv. Intactus infamia, cupidi- tibi, &c. h. e. it is in my, your power, I judicante. tate, religione. Curt. Intactus super- am or you are at liberty. It is also fol- INTELLECTS, a, um. See Intelligo. stitione, h. e. carens, expers. Virg. lowed by an infin. Cic. Non est inte- INTELLIGENS, tis, partic. from intelligo. and Horat. Pallas, virgo, h. e. chaste, grum Pompeio consilio jam uti tuo, h. e. 1 Adj. understanding, comprehend- pure, that has not known a man. Sallust. it is not now in his power, he has no longer ing, knowing well, acquainted with, intel- Bellum intactum, h. e. non inceptum. the means. Also, followed by ut. Ei ligent. Cic. vir. Also, with a genit.. mus. - carmen. - ear. us. - 445 2P INT INT INT τεια. more severe. - - - - - - following. Cic. generis. Plin. Ep. In- nec. and Colum. cæli. T Also, extended. Prop. Nemus intendit silvas, telligens principis nostri, h. e. well ac- want of moderation, immoderation, ex- h. e. spreads, causes them to groro. quainted with the character or sentiments of cess, intemperance, incontinence, dkpa- Hence, Plin. Ep. leges, h. e. to render our prince. Tacit. Imminentium intel- Cic. and Nep. Hence, of one's Gell. syllabam, h. e. to ligens, h. e. sensible of his danger. behavior towards persons inferior in lengthen, pronounce long. - Also, to lay 1 Also, subst. a connoisseur. Cic. Homo rank, haughtiness, arrogance, the oppo- or place upon. Colum. folia scarifica- ingeniosus atque intelligens. site of equitas. Nep.- of inferior per- tioni. Virg. vincula collo. IT Also, INTELLIGENTĚR (intelligens), adv. in- sons towards their superiors, insolence, to direct, turn, bend towards. Liv. iter telligibly. Cic. audiri. Also, with insubordination, impudence, the opposite in locum. Cic. aciem in omnes partes. understanding or judgment, intelligently, of temperantia. Id. Also, with a gen- Liv. cogitationes ad aliquid. Cic. con- OUVETõs. Plin. Ep. lectitare. it. of the object. Cic. libidinum. Ta- siderationem in aliquid. Id. animum INTELLIGENTIX (intelligo), æ, f. the poro- cit. linguæ ad aliquid, h. e. to tu n one's mind, di- er of discerning or under prensie; intel- INTEMPĒRĀTE (intemperatus), adv. in- ; rect one's attention. Horat. animum stu- lect, understanding, apprehension, évvola, temperately, ercessively, extravagantly. diis. Liv. aliquem ad curam rei, h. e. to vónais. Cic. Intelligentia est, per quam Cic. vivere. direct his attention to. Cic. and Liv. Se animus ea perspicit, quæ sunt. Id. com- INTEMPERATŮS (in & temperatus), a, intendere, h. e. to turn, go or march to. munis, h. e. common sense. Id. Quod in um, adj. unmized. Cal. Aurel. vinum, Liv. Intendi animo in rem, h. e. atten- nostram intelligentiam cadit, h. e. within h. e. merum, ūkparoy. 1 Also, im- dere. Hence, Intendere se, bend the the reach or compass of. Id. Quod longissi- moderate, excessive, intemperate, ixpatos, mind, apply, strive, exert himself, have in me est ab imperitorum intelligentia dis- ακρατής. Senec. Intemperatius. Cic. vier. Quintil. in rem. So, Intendere, sc. junctum, h. e. capacity. 1 Also, Intemperata benevolentia. se or animum. Justin. Ad nuptias Cleo- knowledge, skill, science; a notion, idea. INTEMPERIX (in & tempero), æ, f. in- patræ intendit, h. e. turned his mind. Cic. Rerum omnium quasi adumbratas temperateness It is usually found in Plin. Ep. Intende libro, h. e. give your intelligentias animo ac mente concipe- the plur. Intemperiæ, intemperateness attention to, read attentively. Also, with re. — Also, art, skill, taste. Cic. of the sky or weather, inclemency of the an infin. following. Liv. fugere. Ta- Ut intelligatis in homine intelligentiam weather. Cato. Also, figur. intem- cit. In potestatem redigere animo inten- esse, non avaritiam : artificii cupidum, perate behavior, wild or outrageous conduct. dit. Also, with ut following. Quintil. non argenti fuisse, h. e. skill in judging Plaut. Quæ te intemperie tenent? h. e. Intendentibus, ut oratores fiant. Also, of nice workmanship. are you crazy? IT Also, disquietude, with an accusat. following. Sallust. INTELLIGIBILIS (intelligo), e, adj. that unquiet life. Gell, Neque, quod intenderat, efficere pote- may be understood, intelligible, vouTÓS. INTEMPERIES (in & temperies), zi, f. rat. Terent. consilium, h. e. to resolve. Senec. — Also, sensible, perceptible. intemperateness, ακρασία, δυςκρατία. Liv. fugam, h. e. to betake himself to Macrob. Hence, of the weather. Colum. solis flight. Also, to pretend, assert, main- INTELLIGIBILITÆR (intelligibilis), ad- aut anni, h. e. excessive heat or unseasona- tain. Cic. Lupus intendere cæpit, se verb, intelligibly, sensibly, vontās. Au- ble weather. Liv. cæli, h. e. unhealthy oportere - facere. Terent. Hanc se in- gustin. weather, too warm or too cold. Id. aqua- tendit esse, ut est audacia, IT Also, INTELLIG8, and INTELLEGO (inter & rum, h. e. an excessive fall of rain, inun- to threaten one with any thing, endeavor lego), is, exi, ectum, a. 3. to understand, dations. Hence, in general, a tempest, to bring upon or into, endeavor to afflict comprehend, know, have an insight into, storm. Plaut. 1 Also, intemperate- with. Cic. periculum alicui, or in ali- have a notion or knowledge of any thing, ness, want of moderation, passion, fu- quem. Liv. bellum alicui. Id. crimen συνίημι, διανοέω. Cic. aliquid. Id. ry, madness. Cic. amici. 1 Al- in aliquem. Cic. alicui litem. Val. De gestu intelligo, quid respondeas. Id. so, intemperance, insobriety. Justin, ebri- Flacc. alicui necem. Fronto. In- Acriter intelligens, h. e. with an acute etatis. tenditus, for intentus. understanding. IT Also, to see, per- INTEMPESTIVĒ (intempestivus), adv. INTENSIÓ (intendo), onis, f. an exten- ceive, observe, with the mind. Nep. out of season, at an unseasonable or im- sion, expansion. Senec. aeris. Quia nocere se ei non posse intelligebat. proper time, unseasonably, improperly, INTENTĀTY8 (intento), õnis, f. an al- Ces. Ubi neque cohortationes suas, ne- inconveniently, άκαίρως, παρακαίρως. tempt to bring, clap or fix a thing on one. que preces audiri, intelligit, h. e. found. Cic. Senec. digitorum, a threatening (of one's Cic. Propositio ex se intelligitur, h. e, is INTEMPESTIVITĀS (intempestivus), eyes) with the fingers. — Tert. criminum. clear by itself. – It is also used of phi- ātis, f. unseasonableness, axatpia. Gell. INTENTATOS, a, um, partic. from inten- losophers, to reason, search into nature, INTEMPESTIVITER (Id.), adv. unseason- to 1 Adj. (from in & tentatus), un- inquire into the causes of effects. Cic. ably. Gell. 4, 20. tried, unattempted, not yet tried or proved, Non intelligendi solum, sed etiam di- INTEMPESTIVỚs (in & tempestivus), a, not touched Horat. Nihil intentatum cendi auctor, h. e. master both in reason- um, adj. untimely, unşeasonable, incon- nostri liquere poetæ. Senec. Vacca in- ing and delivery. Also, to perceive with venient, inopportune, ūkaipos, åvopns. tentata jugo, h. e. that as yet has borne the senses, to feel. Ovid. Illa quidem Cic. epistola. Ovid. timor. Plaut. no yoke. primo nullos intelligit ignes, h. e. is not convivium, because a banquet lasts be- INTÉNTĒ (intentus), adv. with exertion, susceptible of love. Colum. Intelligere yond the time of an ordinary meal. But consequently, attentively, diligently, care- saporem aquæ salsæ. Hence, Cic. most scholars prefer the reading tempes- fully, with close attention, intently, ear- Ex quo intelligitur, h. e. from this we see, tivum. Val. Max. Intempestivius. nestly, accurately, Evróvws. Quintil. au- from this it is evident. Hence, Intel- Also, doing a thing unseasonably. Plin. dire. Liv. Intentius. Lamprid. Inten- lexisse, to know. Terent. Intellexis- Anseres clangore intempestivi. tissime. tin?? – Volo intelligi, to hint at, point 1 Also, improper. Tacit. honor. Curt. INTENTY8 (intendo), onis, f.a stretching, out. Cic. and Nepos. 1 Also, to and Suet. convivium. straining, έντασις, επίτασις. Cic. cor- distinguish. Lactant. Præstigias a ve- INTEMPESTŮS (in & tempestus), a, um, poris. — Hence, an exertion, endeavor, ritate intelligere. 1T See, also, Intel- adj. unseasonable, akaipos, avopos. Cic. effort. Cic. animi. Plin. Paneg. Hæc ligens. nox, h. e. midnight, the dead of night: intentio tua, ut libertatem revoces. ÎNTEMÉLYT, õrum, m. a people of Li- (but Virg. Æn. 12. Nox, h. e. dismal as the Also, care, carefulness. Plin. Ep. rei quria. Liv. mother of the Furics): - 1 Also, unwhole- familiaris obeundae. - Also, an increase. INTÉMĚRĀBILYS (in & temero), e, adj. Virg. Graviscæ. T Also, Gell. Væ particula tum intentionem inviolable. Claud. Mamert. tempestuous, stormy. Stat. significat, tum minutionem. Also, INTEMĒRĀNDS (in & temerandus), a, INTĒMPORÁLYS (in & temporalis), e, vehemence, intenseness. Senec. doloris. um, adj. that may not be profaned, invio- adj. not temporal, eternal. Apul. Cels. febris. IT Also, a directing to- lable. Val. Flacc. Also, untimely. Cæl. Aurel. cibus, wards any thing. Hence, attention. INTĚMĚRĀTĒ (intemeratus), adv. in Liv. lusus, h. e. to a game. Plin. Ep. an uncorrupted manner. Cod. Theod Al. INTEMPORALITĀS (intemporalis), ātis, auditorum, h. e. of the audience. - Also, leg. intemperate, alii intemperanter. f. unseasonableness. Cæl. Aurel. somni. intention, design, purpose, will. Pandect. INTÉMĚRÁTos (in & temeratus), a, um, ÎNTEMPORALITER (Id.), adv. unseason- Intentionem defuncti prima facie refra- adj. unpolluted, pure, chaste, untainted, ably. Cel. Aurel. gari. - Also, the first or major premise in undefiled, inviolate, duíavtos. Virg. INTENDITOS, a, um. See Intendo. a syllogism. Quint. Ita erit prima in- fides, h. e. inviolate. Martian. Capell. INTEND8 (in & tendo), is, di, tum and tentio, secunda adsumtio, tertia con- Intemeratior. sum, a. 3. to stretch out, kteivw. Plin. nexio. Also, the bringing of a charge, INTEMPERĀBILIS (in & tempero), e, cutem. Cic. dextram ad statuam. an accusation, opposed to depulsio. adj. not to be moderated. Cel. Aurel. Virg. brachia remis. - Hence, to spread Quintil. Judiciale genus officiis constat INTEMPÉRĀNS (in & temperans), tis, out, bend a bow, pitch a tent. Cic. chor- duobus, intentionis ac depulsionis. Cic. adj. not knowing how to govern himself, das. Virg. arcum. Cic. tabernacula facti. intemperate, eccessive, immoderate, dapa- velis. — Also, to furnish with any thing INTENTO (frequentat. of intendo), as, Ths, dkólagros. Cic. homo. Id. In- by stretching or straining. Quintil. sel- āvi, ātum, a. 1. to endeavor to bring, put temperantior. Liv. animus. Senec. lam loris. Id. citharam nervis. Virg. or inflict any thing upon a person, or to fera. Particularly, profligate, de- brachia tergo, h. e. induere cæstus. make use of against him, to threaten with. bauched. Cic. vir. Id. Intemperan- Also, to exert, strain. Cic, corpus, late- Liv. manus in aliquem, or, Auct. B. tissimæ pecudis cænum (alluding to ra, fauces. Sallust. Si intenderis inge- Hisp. alicui, h. e. to seek to lay hands Piso). nium, valet. Cic. se ad firmitatem, upon. Cic. ardentes faces. Virg. mor- INTEMPER ANTER (intemperans), adv. h. e. to make one's self strong. Hence, tem alicui. Liv. arma Latinis. Quin- immoderately, excessively, extravagantly, Intentus, a, um, strained, exerted. Val. til. crimen. Justin. verbera. T'acit. intemperately, άκρατώς, ακολάστως. Cic. Flacc. vires. — Also, to augment, increase, terrorem alicui. Id. ictus. Cic. sicam Intemperantius. Plin. Intemperanter extend. Tacit. alimentorum pretia. Id. alicui. T Also, to stretch or hold out, lacerare aliquem. Apul. Intemperan- formidinem. Liv. Se intendentibus te- direct towards, zporeivo. Petron. ma- tissime gloriari. nebris. Id. Nox interdiu visa intendi. nus ad sidera. Ia. oculos in aliquem. NTEMPÉRANTIX (Id.), æ, f. intem- Cels. Tormentum intenditur. Cic. An- 1 Also, to attack. Cic. Invent. perateness, inclemency, dkpacía. Se imum per naturam rerum intentum, h. e. 2, 43. - . some. somnus. 446 INT INT INT - res. - - - - INTENTUS, a, um, partic. from intendo. INTERANOS (interus, which is not Palus intercedebat. Tence, to be, 1 Adj. intent upon, fixed, attentive, used), a, um, adj. interior, internal. when a word signifying between is waiting for. Liv. in occasionem. Id. Scrib. Larg. vomica. - Hence, Inter- joined with it or understood, or when a rei. Id Intentior ad parendum. Id. aneum, i, n. an intestine, gut. Plin. The relation between two persons or things Intentus in eventu. Also, with an ab- plural is also found in Plin. is expressed. Cic. Inter nos vetus usus lat. following: Sallust. Aliquo nego- INTERĀRESC8 (inter & aresco), is, rui, intercedit, h. e. est. Id. Intercedunt tio intentus. Also, with quam follow- n. 3. to be dried up, grow entirely dry, mihi inimicitiæ cum eo. Nep. Ob- ing. Liv. Intenti, quam mox sig- dažnpaívojat. Vitruv. and Cic. trectatio tanta intercedebat, h. e, erat. num daretur. Also, with sive sive INTERBIB8 (inter & bibo), is, n. 3. to INTERCEPTY8 (intercipio), onis, f. a following. Liv. 6, 6. 11 Also, care- drink up wholly, éktívw. Plaut. taking away. Cic. ful, accurate, exact. Liv. Custodia in- INTERBÍT8, is, n. 3. same as Interco. INTERCEPTOR (Id.), oris, m. a forestall- tentior. Id. Intentissima cura. Plaut. er, intercepter, uecolaßwv. Liv. Also, violent, vehement. Cels. febris. INTERCXLARYS (intercalo), e, adj. in- INTERCEPTŮS, a, um. See Intercipio. Senec. Impetus intentior. serted between, interposed, interpolated, in- INTERCEPTOS (intercipio), us, m. same INTENTŮS (intendo), us, m. a stretching tercalary, intercalar, bodypaios, ép- as Interceptio. Fulgent. or holding out. Cic. palmarum. Bóle pos. Plin. dies, h. e. the intercalary INTERCESSI8 (intercedo), önis, f. inter- INTEPE8 (in & tepeo), es, pui, n. 2. to be doy. Liv. mensis, h. e. an intercalary vention, presence. Gell. 11 Also, an lukewarm. Propert. month. Such months were intercalated interposition, protesting against, aytira- INTEPESC8 (intepeo), is, pui, n. 3. to by Numa. The first day of an interca- púoradis. Cic. Cum intercessio stul- grow or become lukewarm. Senec. cibus. ry month was called calenda intercala- titiam intercessoris significatura sit, Petron. Intepescente sævitia, h. e. aba- Cic. Julius Caesar also inserted non rem impeditura. Gell. Interces- ting. two months. Hence, Cic. Intercalares sionem facere pro aliquo. Liv. remit- INTÈR (in), prep. betucen, betwixt, statú. calendæ priores, the first day of the first tere. IT Also, an interposition, medi- Ces. Mons est inter Sequanos et Helve- intercalary month. 1 Plin. Annus ation, assistance. Cic. - Particularly, in tios. Nep. Inter quos est contentio. intercalaris, a leap-year, in which the in- money affairs, a giving of surety or se- Cic. Nihil interest inter te et quadrupe- tercalary day was inserted. Hence, Fig- curity for the payment of money. Cic. dem. -- 1 Also, among, amongst. Cic. ur. Versus intercalaris, a verse insert- - 1 Also, performance, fulfilment. Cod. Inter horaines esse. Liv. Iter cetera, ed between two others (as in Virg. Ed. Just. 1. e. among other things. Particularly INTERCESSOR (Id.), oris, m. he who op- when it is the same as de or er. Cic. INTERCXLARYỞS (Id.), a, um, adj. same poses or protests against, danopevóuevos. Inter omnes unus excellat. IT Also, as Intercalaris. Liv. mensis. Cic. Cum intercessio stultitiam inter- during, for which in, at, or on are some- INTERCALĀTI8 (Id.), onis, f. the act of cessoris significatura sit. Liv. legis. - times used in English. Cic. Inter ce- intercalating, intercalation. Plin. Also, in general, an obstructer, hinderer. nam, h. e. during supper. Liv. Inter INTERCALATOR, õris, m. See Interca- Cic. dictaturæ. . 1 Also, a mediator, prælium. Gell. Inter diem, h. e. by day, lo. agent between two parties to procure rec- in the day-time. Cic. Inter tot annos. INTERCXL8 (inter & calo), as, āvi, onciliation, intercessor. Cic. Rosc. Am. Justin. Inter bibendum. Cels. Inter ātum, a. 1. properly, to proclaim or make 38. · Hence, in money matters, a sure- principia, h. e. in the beginning. Cic. known that any thing has been intercalated. ty, bondsman, one who gives security for Inter viam, or Terent. Inter vias, h. e. Hence, to interpose, insert between, in- another. Senec. Ep. 119. (Here it may on the way. Senec. and Suet. Inter jo- terpolate, intercalate, Tapeußálw. Sue- mean a broker, factor.). 1 Also, cum, h. e. among (during) jokes. (But, Per toi diem. Cic. Intercalatur, h. e. same as Ersecutor. Cod. Just. jocum, by way of joke, in joke, has refer- there is an intercalation of one or more INTERCESSOS (Id.), us, m. an interven- ence to the intention of the agent). Gell. days. (Before Cesar brought the Roman tion, intercession. Valer. Max. Inter suam ætatem, h. e. in his time, calendar into order by inserting two INTERCID8 (inter & cædo), is, īdi, isum, among his contemporaries. Suet. Inter months, the pontifices used sometimes a. 3. to cut asunder, cut in pieces, di- moras, h. e. in the mean time, meanwhile. to insert or sometimes to leave out some KÓTTO. Hirt. venas fontis. Particu- Liv. Inter hæc, or Cels. Inter quæ, h. e. days, with regard to the seasons of the larly, to cut in the middle, cut off or away in the mean time, meanwhile. 11 Also, year or for private purposes.) Macrob. here and there, clip, thin. Colum. arun- for invicem, mutually, reciprocally. Te- Dies intercalantes, h. e. intercalares. dinetum densatum. Plin. Ep. com- rent. Quasi non novimus nos inter nos, But others read intercalatores. 1 Al- mentarios. — Also, to separate, cut h. e. as if we did not know one another, so, to defer, delay. Liv. penam. off, interrupt. Hirt. Colles intercisi val- as if we were not acquainted with each INTERCĂPEDYN8 (intercapedo), as, āvi, libus, h. e. interrupted by, interspersed other. Cic. Amic. 22. Ed. Ernest. Se co- ātum, a. 1. to interrupt. Fulgent. with. Senec. Insula ab Italia freto in- lent inter se. (But in Ed. Græv. the first INTERCXPED8 (inter & capedo), inis, tercisa. Cic. montem, h. e. to cut se is omitted. So inter se is frequently f. an interval of time, intermission, pause, through. Quintil. Isthmon. Liv. pon- used instead of se invicem, or sibi invi- respite, διαχώρημα, διάστημα. Cic. Me tem, h. e. to break off. Pandect. ædes, cem.) Cic. Amare inter se, h. e. each non poenitebat intercapedinem scriben- 11. e. to pull down, demolish. Gell. sen- other. Liv. Inter se complecti. Nep. di fecisse, h. e. of having for some time tentias. Hence, Macrob. Dies inter- Obtrectare inter se, h. e. sibi invicem. past omitted to write. Id. molestiæ, h. c. cisus, a half-holiday. 1 Also, instead of apud, with, respite from trouble. Sueton. jurisdic- INTERCID8 (inter & cado), is, ¡di, n. 3. among. Cic. Inter omnes constat. tionis. Id. Post longam intercapedi- to fall between, datinta. Liv. 1 Also, for ad, through or to. Virg. Te Plin. Ep. Post intercapedinem 1 Also, to fall out, happen, come to pass. inter præmia ducet. Also, for in. temporis. Cic. Also, io fall, decay, go to Cic. Inter manus auferri, h. e. in the INTERCĀRDINĀTŮS (inier & cardino), ruin, be lost, perish, become extinguisheil, IT Sometimes it is put after a, um, adj. jointed by hinges. Vitruv. vanish. Plin. Intercidunt ova. Cic. its case. Cic. Siquos inter societas est. 10, 14, 2. But Ed. Schneid. reads inter- e poeta. inimici. Quintil. verba, h. e. - It is sometimes put between two ac- ordinatis. go into disuse, become obsolete. Horat. cusatives. Liv. Phæsulas inter Arre- INTERCED8 (inter & cedo), is, essi, es- Intercidere alicui, or, Liv. Memoria tiumque. It is also sometimes trans- sum, n. 3. to go or come between, intervene, alicujus intercidere, h. e. to be forgotten, posed. Horat. Inter errem nuda leones. ŠTép xoual. Plin. Non posset totus sol slip from the memory. Cic. Inter sicarios defendere, h. e. on adimi terris, intercedente luna, si, &c. INTERCIDONX, æ, f. a goddess who us- the charge of assassination. Liv. Pro- So, also, of time, to intervene, pass. sisted women in childbed. Varr. vincia inter peregrinos, h. e. prætura Liv. Intercessere pauci dies. Cic. Nox INTERCIN8 (inter & cano), is, a. 3. to peregrina. Cic. Inter falcarios, I. e. in nulla intercessit. Id. Vix annus inter- sing between or in the middle of a thing, the street where the scythe-makers live. cesserat, quum, &c. Hence, to con παράδω. Ηorat. INTERÆSTYMĀT18 (inter & æstimatio), tradict, hinder, prevent, oppose, withstand, INTERCIPYO (inter & capio), is, epi, ep- õnis, f. same as Estimatio. Pandect. stand up against, protest against, obstruct, tum, a. 3. to catch, catch up, intercept. INTERÆST08 (inter & æstuo), as, n. 1. impede. Cic. legi. Id. alicui. Also, with Cæs. pila. - Hence, to catch, catch away, to boil up at intervals. Plin. Ep. Sto- quo minus following. Liv. Pronuntiavit, intercept. Cic. Literæ non sunt com- machus interestuans, h. e. rising fre- prætori non intercedere tribunos, quo mittendæ ejusmodi periculo, ut interci- quently. minus sua potestate utatur, h. e. should pi possint, h. e. be intercepted. - Also, to INTĚRAMENTUM (unc.), i, n. Liv. 28. not obstruct the prætor in the exercise of his capture, make prisoner, surprise, cut off. 45. Interamenta navium, h. e. according judicial office. Also, with ne following. Cæs. Inopinantes aggressi magnum nu- to some, timber for the lower part of a Auct. ad Herenn. - This was done par- merum jumentorum atque hominum in- man-of-war. Gronovius reads Incera- ticularly by the tribunes of the people tercipiunt. Hence, to snatch away. menta, h. e. that with which a ship is with the word veto, by which they an- Also, in general, to take away, deprive pitched. nulled the decrees of the senate. - Al- of. Cic. honorem. Liv. agrum ab ali- INTĚRĀMNX, æ, f. See Interamnus. so, to interpose one's credit, become sure- quo. Ovid. alicui aliquid. INTERĀMNANOS (interamnus), a, um, ty for. Cic. pro aliquo. Also, with cunias e publico. Hence, Ovid. Ter- adj. same as Interamnus. Lamprid. Aler. an accusat. following. II. pecuniam ga caput tangunt, colla intercepta vi- Sev. 56. But others read Interamnas. pro aliquo. - Also, to come to or up. dentur, h. e. cut off between their backs INTERĀMNĀS, ātis, adj. of or at Interam- Plaut. Si tertius intercedat. Terent. and their heads. Also, to carry off, cut Liv. - Hence, Interamnates, the Si nulla ægritudo huic gaudio interces- off, destroy, overthrow, particularly un- inhabitants of Interamna. Plin. serit, h. e. shall come across, disturb, in- expectedly. Ovid. Cererem. Tacit. INTERĀMNYS, e, adj. same as Interam- terrupt. Hence, figur. to be added. aliquem veneno. Plin. Ep. Rex mor- nas. Cic. Cic. Vestra auctoritas intercessit. - Al- talitate interceptus. Apul. Urbs inter- INTÉR A MNŮS (inter & amnis), a, um, adj. between two rivers. Solin. spatium. so, to occur, happen, take place, be made. cepta, h. e. swallowed up, destroyed. Cic. Nullum dictum intercessit. Ces. Quintil. Si me fata intercepissent. Hence, Interamna, æ, f. a town of magni casus. Liv. res. Cic. Senatus Hence, Quintil. Interceptus, h. e. mor- Umbria. Also, a town in the ager Præ- auctoritas intercessit. — Also, to be, tuus. Also, to catch against one's will, vutianus. - Also. a town of Latium. stand, or lie between, ¿vío raclar. Cæs. to receive what was intended for another. nem. arms. - - Tacit. pe- na. - - 447 INT INT INT - rarum. - -- - Virg. hastam, h. e. to be struck or killed pos. Interdici non poterat socero gener. INTERERR8 (inter & erro), as, āvi, ātum, by. Cic. venenum. - Also, to interrupt, Senec. Nulli interdici misericordiam. n. 1. to wander, come, go or be between. hinder. Curt. iter, h. e. to block up. Cic. Præmio interdicto. Cæs. and Liv. Prudent. Quintil. sermonem. alicui aliqua re. Cic. Amoribus inter- INTERFARYS. See Interfor. INTERCISE (intercisus), adv. piecemeal, dictum juventuti. Hence, Cæs. and INTERFATY8 (interfor), önis, f. a speak bit by bit, not in continuity, in a mixed Cic. Interdicere alicui aqua et igni, h. e. ing between, a clause interposed. Quin- manner, interruptedly, anotóụws. Cic. to forbid one the use of fire and water; to til. - Also, an interrupting in speaking. INTERCÍSIO (intercido), õnis, f. a cul- banish. So, also, Brut. in Cic. Ep. In- Cic. ting, diákolis. Varr. terdicamur aqua et igni. Also, abso- INTERFECTIBILIS (interficio), e, adj. INTERCISīvos. See Intersecivus. lutely. Ces. Sacrificiis interdicunt, deadly. Apul. Ruta interfectibilis vipe- INTERCisus, a, um. See Intercīdo. n. e. excommunicate, exclude from public INTERCLĀM8 (inter & clamo), as, n. 1. wurship. - Hence, Interdictus, a, um, INTERFECTI8 (Id.), õnis, f. a killing, to interrupt by crying. Ammian. forbidden, prohibited, unlawful. Cic. slaying, murdering, povus. Brut. in INTERCLÚD8 (inter & claudo), is, si, 11 Also, of the prætor, to forbid, interdict; Cic. Ep. sum, a. 3. to shut or block up, stop the pas- especially, to make a decree respecting the INTERFECTIVOS (Id.), a, um, adj. sage, prevent, hinder, take away, deprive possession of disputed property, until the deadly, mortal, fatal. Cal. Aurel. of, dakleiw. Cic. alicui fagam. Id. adi- right of property should be decided. Cic. INTERFECTOR (Id.), õris, m. one who tum alicui ad aliquem. Id. vias sedi- Also, in general, to order, decree; to slays or kills; a slaughterer, murderer, tionum. Liv. animam, or spiritum, h. e. mention, mention by the way. Auct, ad φονεύς. Cic. IT Also, a destroyer. to stop the breath, stifle, suffocate. Herenn. - Hence, to avail one's self of the Tertull. veritatis. 1 Also, to cut off or separate a person interdict of the prætor, to institute a com- INTERFECTRIX (interſector), icis, f. a from any thing, not to let him come to it. plaint according to such an interdict. murderess. Tacit. Cæs. aliquem ab exercitu. Id. re fru- Pandect. INTERFECTŮs, a, um. See Interficio. mentaria. Id. itinere. Hence, in INTERDICTY8 (interdico), õnis, f. a pro- INTERFÉMINIÓS' (inter & femen), a, general, to hinder, prevent. Cic. Inter- hibition, interdiction, debarring from or um, adj. between the thighs. Hence, cludor dolore, quo minus, &c. Id. Via forbidding the use of, amoenois. Cic. Interfeminium, h. e. cunnus. Apul. interclusa frondibus. - Also, to shut aquæ et ignis, h. e. a banishing from Ita- INTERFICI8 inter & facio), is, ēci, in, hem in. Cæs. aliquem locorum angus- ly. Liv. finium. ectum, a. 3. to destroy. Plaut. usum, tiis. Hence, to cover. Stat. latus pelta. INTERDICTOR (Id.), āris, m. a forbidder. fructum. Virg. messes. Cic. fragm. INTERCLŪSIO (intercludo), onis, f. a Tertull. herbas. Also, to kill, slay, mur- stopping or shutting up, dontis. Cic. INTERDICTUM (Id.), i, n. an interdict, der, put to death, destroy, dva péw, kreiva. animæ, h. e. a stoppage or suspension of prohibition, παράγγελμα. Cic. , . . — TAL- 1 AI- Cic. aliquem. Lucret. feras. Nepos. the breath. 1 Also, a parenthesis. so, a provisional decree of the prætor be- exercitum, h. e. to cut to pieces. Quintil. fore final decision of a cause. Cic. Iſ Also, to consume, eat. Lucil. panem. INTERCLŪSŲs, a, um. See Intercludo. INTERDICTus, a, um. See Interdico. 1 Also, to interrupt. Apul. sermo- INTERCOL8 (inter & colo), is, ui, ultum, INTERDIGITY(inter & digitus), õrum, nem. Cod. Theod. negotium. Al- a. 3. to cultivate betwocen. Sicul. Flacc. n. probably, warts or similar excrescences so, to finish. Cod. Thcod. negotium. INTERCOLUMNIUM (inter & columna), between the fingers and toes. Marcell. INTERF18 (interfacio), is, n. irreg. pass. ii, n. a space between the pillars of a build- Empir. to be consumed, be destroyed, perish, dic, ing, pecóorvov, Medot Plyvoíov. Cic. INTERDIT (inter & diu), adv. in the day- dvaipéoual. Lucret. and Plaut. INTERCONCILIO (inter & concilio), as, time, μεθ' ημέραν. Ces. INTERFLO8 (inter & fluo), is, ūxi, ūxum, ävi, ätum, a. 1. to conciliate, gain over, INTERDIÓS, same as Interdiu. Plaut. n. 3. to flow or run between or through, procure the favor of. Quintil. (without INTERDŐ (inter & do), as, dědi, dátum, διαρρέω. Plin. Also, with an acc. case). dāre, a. 1. to distribute. Lucret. cibum, Liv. 11 Figur. to pass away or elapse INTERCŪLC8 (inter & calco), as, āvi, h. e. distribute through the body. 1 We between. Cic. Senect. 6. Ed. Ern. Anni ātum, a. 1. to tread in between. Colum. find also, Interduo, to give for any thing; decem interfluxissent. INTERCURR8 (inter & curro), is, cũcur. or, simply, to give. Plaut. Nihil inter- INTERFLUUS (interfluo), a, um, adj. ri and curri, cursum, a. and n. 3. to run duo, h. e. I would give nothing for it, I do flowing between or through the midst, or go between, Tapetti TW. Plin. Latitu- not value it at all. So, also, subjunct. interfluent, uecoppós. Plin. and Pallad. dine intercurrentis freti. Hence, to be Interduim, for interdem. Plaut. INTEŘFODI8 (inter & fodio), is, odi, between. Lucret. Intercurrit distantia INTERDUCTUS (interduco), us, m. a ossum, a. 3. to dig or pierce to pieces; to formis, h. e. intercedit. Plin. Folium pointing between, as the insertion of a pierce, penetrate. Lucret. intercurrentibus spinis. - Also, to step be- comma, colon, &c. Cic. INTERFEMINIŬS, a, um. See Inter- tween, intercede, interpose, intervene. Cic. INTERDUM (inter & dum), adv. some- feminius. T Also, to run to a place in the mean times, now and then, occasionally, evíoTE, INTER FOR (inter & for), āris, ātus sum, time. Lir. 5, 19. IT Also, to be inter- Öte. Cic., Horat., &c. T Also, mean- dep. 1. to speak between. Liv. and Virg. mingled with ; to be among. Cic. Exer- while, in the mean time. Su., Apul. and 1 Also, to interrupt one in speaking. citationibus dolor intercurrit. - T Al- Pandect. Liv. aliquem. so, to run through. Ammian. Intercur- INTĚRĚĀ (inter & ea), adv. in the mean INTĒRFÖSSÚS, a, um. See Interfodio so spatio maris. time, meanwhile, in the meanwhile, in the INTERFRING8 (inter & frango), is, ēgi, INTERCURS8 (frequentat. of intercurro), interim, εν τούτω, εν τω μεταξύ χρόνω. actum, a. 3. to break to pieces. Cato. as, āvi, ātum, 11. 1. to run or go between, Cic., Virg., &c. Also, notwithstanding, INTERFÜGY8 (inter & fugio), is, a. 3. to intervene. Liv. Segnius intercursanti- however. Virg. Nec ulla interea est in- fly between or into. Lucret. bus barbaris, juncte copiæ, h. e. attack- aratæ gratia terræ. Luci is also join- INTERFULGE8 (inter & fulgeo), es, n. 2. ing less furiously. - Also, figur. to be or ed with it redundantly. Terent. to shine between or among. Liv. lie between Plin. Intercursant, cin- 1 Also, sometimes. Sil. INTERFŪND8 (inter & fundo), is, ūdi, guntque has urbes tetrarchia, regionum INTĚREMPTYBILIS, or INTEREMTIBY- ūsum, a. 3. to pour through or between, instar singule, h. e. lie between. LIS (interimo), e, adj. that can be de- διαχέω. Hence, Interfundi, to flow ÎNTĒRCURSŮS (intercurro), us, m. a run- stroyed or lilled. Tertull. between. Virg. Styx interfusa. Also, ning between ; an intervention, interposi- INTĚREMPTY8, and INTEREMTY8 (Id.), with an acc. following. Avien. Pela tion. Liv. Impeditus intercursu suo- õnis, f. slaughter, destruction, kalaípeois. gus interfunditur oras. Hence, Virg. rum usus hastarum. Ia. Consulum in- Cic. Maculis interfusa genas, h. e. habens tercursu rixa sedata est. INTERĒMPTOR, or iNTEREMTOR (Id.), genas interfusis maculis. Hence, to INTERCÚRSÚS, a, um. See Intercurro. oris, m. one that destroys or kills; a slay- be between. Stat. Nox interfusa. INTERCŮS (inter & cutis), ūtis, adj. un- er, murderer. Senec. INTERFÚR8 (inter & furo), is, n. 3. to der the skin, between the flesh and the skin, INTERĒMPTRIX, or INTEREMTRIX rage between or through. Stat. Alter- intercutaneous. Cic. aqua, h. e. the (interemtor), īcis, f. she that destroys or num Mavors interfurit orbem, h. e. ra- dropsy, hydropsy, anasarca. 1 Also, lills; a murderess. Lactant. ges or exercises his fury between the one inward, internal, secret, hidden. Gell. INTEREMPTŮS, and INTEREMTÚS, a, and the other world, amidst both worlds, vitia. um. See Interimo. viz. excites both Europe and Asia to war. INTERCUSSỞs (inter & quatio), us, m. INTERě8 (inter & eo), is, ii, itum, irr. n. INTERFŪSY8 (interfundo), õnis, f. a a striking between. — Hence, Senec. lu- 4. properly, to go among several things, flowing between. Lactant. minis, h. e. a flashing between so as no longer to be distinguished. INTER FUSS, a, um. See Interfundo. INTERÓXTos, a, um, adj. See Interdo. Hence, to perish, go to ruin or decay, beINTERGARRY8 (inter & garrio), is, ivi, INTERDIĀNS (interdiu), a, um, adj. annihilated, cease to exist, be destroyed, be ītum, n. 4. to talk between. Apul. during the day, daily. Cæl. Aurel. slain, die, διαφθείρομαι. Cic. Interit INTERGERĪNS (intergero), a, um, adj. INTERDIC8 (inter & dico), is, xi, ictum, magnitudine maris stilla muriæ. Sever. that is placed between. Fest. paries, h. e. a. 3. to forbid, prohibit, interdict, napay- in Ætna. Saxa intereunt venis, h. e. mis- a partition wall. Also, simply, Interge- yew. It is followed by ne. Terent. centur venis. Cic. Intereunt sacra. rinus, sc. paries. Plin. Interdico, ne extulisse extra ædes pue- Nepos. pecunia. Cic. ignis. Id. lite- INTERGERIUM (Id.), ii, n. that which is rum velis, k.e. I charge you not to carry, Horat. estas. Cas. Naves nau- placed between. Plin. &c. Ces. Interdicit Cassivellauno, ne fragio intereunt. Id. usus, h. e. is in INTERGÆR8 (inter & gero), is, essi, es- Mandubratio noceat. Also, by ut ne. vain. Pandect. possessio, h. e. is lost or tum, a. 3. to place between, insert, inter- Cic. Interdictum est, ut singulis homi- Terent. Interii, h. e. I am pose. Fest. nibus ne amplius quam singulas artes ruined, I am undone. Horat. Inteream, INTERGRESSŮS (intergredior), us, m. nosse liceat. Also, with a dat. and ne h. e. may I perish. Ces. Fame aut ferro intervention, interposition. Minuc. Felix. following. Cic. Pythagoricis interdic- interire. - Particip. Interitus. Quadrig. INTERHY8 (inter & hio), as, n. 1. to tum putatur, ne faba vescerentur. INTĚRÆQUIT8 (inter & equito), as, āvi, be open between. Tertull. Also, followed by alicui aliquid. Liv. ātum, n. 1. to ride between or in the midst. INTERJACE8 (inter & jaceo), es, n. 2. seminis usum purpuræ. Sueton. histri- Liv. Also, with an acc. following. to lie between, Tapéykeluar. Liv. Inter- onibus scenam Also, passively. Ne- Liv. ordines. jacebat campus. Plin. via. Also, with - - ræ. ceases. 448 INT INT INT nus. - tas. accu- - . - inter. Id. - Also, with a dat. Liv. Cam- disputatio. Id. vis. Also, the most wash while doing any thing. Cato. ma- pus interjacens Tiberi ac menibus. Al- intimate, most secret. Nepos. familiari- 1 Also, to flow or run between, so, with an accusat. following. Plin. Hence, substant. Intimus, i, m. a 1οαsh, διακλύζω. Liv. Quantum in- Duas syrtes interjacet. most intimate friend. Cic. Ex meis in- terluit fretum ? Also, with an INTERJACY8. See Interjicio. timis. Also, Nepos. alicui. Also, Te- sat. following. Tacit. Fretum quod Ca- INTERIBI (inter & ibi), adv. meanwhile. rent. alicujus consiliis. 1 Plaut. preas et Surrentum interluit. Plaut. and Gell. Horo interior, h. e. perhaps a friend. INTERLOVYES (interluo), ei, f. a water INTERIBILIS (intereo), e, adj. perishable, According to others, the inner man; life, flowing betroeen two places, a strait, o pe- 6 mortal. Tertull. soul. - Pallad. Interiora, h. e. the intes- ταξύ πορθμός. Solin. INTERJECTI8 (interjicio), onis, f. a tines, entrails. INTÈRMÅNĚ8 (inter & maneo), es, n. throwing or placing between; the interpo- INTERITIS (intereo), onis, f. a decaying, 2. to remain in the midst of. Lucan. sition or insertion of something extrane- perishing, destruction, death. Cic. INTERMĚDIOS (inter & medius), a, um, ous in the middle of a sentence, rapévle- INTÈRITÓS (Id.), us, m. destruction, ru- adj. in the middle, between two, interme- OS. Auct. ad Herenn. verborum. in, utter decay, extinction, death, annihila- diate, puecos. Varr. 1 Also, in grammar, an interjection. tion, αναίρεσις, διάλυσις. Cic. INTERMENSTRŮŮS (inter & menstru- Quintil. - 11 Also, a parenthesis. Quin- INTERITus, a, um. See Intereo. us), a, um, adj. between two months. til. INTERIOs, comp. adj. See Interior. - Hence, Plin. luna, or, Varr. Inter- INTERJECTIVŮS (Id.), a, um, adj. placed Comp. of intra. See Intra. menstruum, sc. tempus, h. e. the new between. Simplic. INTERJŪNG8 (inter & jungo), is, nxi, moon, the time when the moon is in the INTERJECTOS, a, um. See Interjicio. nctum, a. and n. 3. to join one with an- change. INTERJECTOS (interjicio), us, m. other, to join. Liv. dextras. Stat. equum INTERMĚ8 (inter & meo), as, āvi, ātum, throwing or placing between. Apul. equis. 11 Also, to unyoke. Martial. n. 1. to run or flow through, diappéw. 1 Also, an interposition, intervention. equos. T Also, figur. to rest. Senec. Plin. Pergamum, quod intermeat' Se- Cic. terræ. Tacit. temporis. Id. In- INTERLABOR (inter & labor), laběris, linus. terjectu noctis, k. e. after a night. Id. lapsus sum, dep. 3. to glide, fall, slip, fly, INTERMESTRIS (inter & mensis), e, adj. Petito paucorum dierum interjectu, h. e. flow between, hapeutinto. Stat. Stella same as Intermenstruus. Cato. luna. an adjournment, respite. Colum. Inter- interlabentes, 1. e. gliding amidst the INTERMIC8 (inter & mico), as, ui, n. 1. jectibus capere, h. e. at different times. darkness. Virg. Inter enim labentur to shine in the midst or among, shine forth, INTERJICI8, (inter & jacio), is, jēci, aque. shine at intervals, twinkle, dactißw. jēctum, a. 3. properly, to throw between, INTERLXTĚ8 (inter & lateo), es, n. 2. Stat. E speculis intermicet ignis. - παρεμβάλλω. Hence, to place or put to be concealed between, to lurk or lie hid Also, with an accusat. following. Val. between. Cæs. legionarias cohortes. between or amongst. Senec. Flacé. Tenebras intermicat ignis. Hence, Interjectus, a, um, put or pla- INTERLXTR8 (inter & latro), as, n. 1. INTERMYNĀBILIS (in & termino), ced between, lying between. Cic. soli- to bark between. Paulin. Nolan. e, adj. without boundary, interminable, tudines. Tacit. flumen. Cic. Aer in- INTERLECTY8 (interlego), onis, f. a read- αόριστος. Tertull. terjectus inter mare et cælum. Id. ing between. Tertull. INTERMINĀT18 (intermino), önis, f. a Nasus oculis interjectus. Liv. Re-INTERLÆG8 (inter & lego), is, ēgi, ec- threatening, menacing, forbidding. Cod. gio interjecta inter Romam et Arpos. tum, a. 3. to gather or cull here and Theod. Sub viginti interminatione li- Cic. Anno interjecto, k. e. after a year, there, to pick, gather, break off. Pallad. brarum auri, on pain of a fine of, &c. at the expiration of a year. So, also, Ces. poma, e. to thin. So, also, Virg. Car- INTERMINATOS (in & terminatus), a, Interjectis aliquot diebus. Ta. Inter- pendæ frondes interque legendæ. (In um, adj. unbounded, boundless, unlimited, jecto spatio, h. e. some time after. Cic. this passage it is separated by tmesis.) interminate, dnépavtos. Cic. magnitu- Interjecto longo spatio, h. e. at a great INTERLĪD8 (inter & lædo), is, si, sum, do. 1 Also, partic. from intermino, distance. 1T_Also, to join or add a. 3. to thrust out of the midst, to strike or interminor, forbidden, prohibited. Ho- to, inter mix. Tacit. preces et minas. out. Macrob. literam. 1 Also, to rat. - Also, threatened. Cod. Theod. T Also, to scatter. Claudian. Erat interjecta comas. 1 Cic. Librum in- INTERLIG8 (inter & ligo), as, a. 1. to strike against. Paulin. Nolan, dentem. INTERMIN8 (inter & mino), as, āvi, ātum, a. 1. to threaten. Plaut. Quis terjicere, h. e. to write or compose between. fasten between. Stat. Alterno maculas homo interminat? IT Also, to threat- 1 Interjacio is found in Tacit. interligat ostro, h. e. intermingles a pur- en with. Hence, Interminatus, a, um. INTÉRIM (inter), adv. in the mean time, ple color among the spots. Cod. Theod. pena. IT Also, to forbid meanwhile, in the meanwhile, in the interim, INTERLIN8 (inter & lino), is, ēvi, itum, with threats. Horat. Cibus intermina- Herałó. Cic. and 7'erent. - Also, not a. 3. properly, to smear between. Hence, tus. withstanding, however. Cic. and Quin- to write between, correct, to erase, blot out, INTERMYNOR (inter & minor), āris, ātus til. Also, hereupon, then. Terent. cancel, kata cioco. Cic. tabulas, testa- sum, dep. 1. to threaten, menace, threaten 1 Also, sometimes, now and then, mentum. 11 Also, to besmeur. Plin. with, diaTEL. Plaut. alicui vitam, occasionally, Senec., Quintil. and Co- caseum oleo. Liv. Camenta interlita h. e. to threaten to take away his life. lum. Hence, Quintil. Interim - in- luto. 1 Also, to forbid with threats, forbid terim, h. e. sometimes sometimes ; at INTERLīSós. See Interlido. strictly, charge upon pain. Terent. one time at another. INTERLYTŮs, a, um. See Interlino. INTERMINŮs (in & terminus), a, um, INTERYM8 (inter & emo), is, ēmi, emp- INTERLOCŪTIÓ (interloquor), ōnis, f. a adj. without bounds, without ends, bound- tum or emtum, a. 3. to take away, deprive speaking between, interposition of speech, less, endless. Avien. of, destroy, annihilate, bring to nothing, interlocution, dialoylouós. Quintil. INTERMISCES (inter & misceo), es, doapéw. Plaut. vitam. Lucret. sensum. 1 Also, an interlocutory sentence, sen- scui, stim and xtum, a. 2. to intermin- Cic. sacra. Pandect. dilationem. tence pronounced while a cause is pending, gle, intermix, hapeuplynout. Liv. Tur- T Also, to kill, slay, murder, destroy, dia- which partially decides the same. Pan- babant equos pedites intermixti. Al- Oleipw. Cic. and Liv. Figur. Cic. dect. so, with a dat. following. Liv. ali- Me interimunt voces, h. e. greatly distress INTERLOQUOR (inter & loquor), čris, or affect. quütus or cūtus sum, dep. 3. to inter INTERMISSI8 (intermitto), ōnis, f. a dis- INTERIOR, us, oris, comparat. of the rupt one while speaking, interrupt in dis- continuance, ceasing, intermission, respite, obsolete Interus, a, um. Superlat. In- course, διαλέγομαι, διακόπτω. Terent. leaving off, omitting, neglecting, stálel- timus. I. COMPARAT. Interior signi- alicui. Also, without a dat. Gell. Uis. Cic. forensis operæ. Cels. febris. fies inner, interior, vdtepos. Cic. pars 1 Also, to pronounce an interlocutory sen- Cic. epistolarum. Id. consuetudinis. Id. ædium. Hence, in geography, more tence. Pandect. officii. Pandect. Si furiosus habet in- distant from the sea, more inland. Cic. INTERLUCĀTY8 (interluco), onis, f. a termissionem, h. e. a lucid interval. Cic. nationes. Lin. Interiora regni. lopping or thinning off of useless branches. Partit. Verba disposita aut circumscrip- Hence, Cic. Interiore epistola, h. e. in Plin. tione conclusa, aut intermissione, either the middle of the letter. - 1 Also, near- INTERLŪCĚ8 (inter & luceo, es, uxi, n. in a full, connected period, or in detached Cic. timor. Id. societas. Liv. In- 2. to shine or glitter forth, hapeupaivw. numbers. terior periculo vulneris, h. e. too near to Liv Duos Soles visos, et noctu inter- INTERMISSOS (Id.), us, m. same as In- be now wounded. Id. ictibus, too near to luxisse. Also, to be seen, to ap- missio. Plin. Sine intermissu, h. e. be now hit. - Hence, in walking, nearer pear. Auct. ad Her. Loci interlucent. without intermission. to the wall, farther from the street. Ovid. Also, figur. to be capable of being seen INTERMISSỞS, a, um. See Intermitto. Honce, superior. Horat. nota Fa- through from a thinness of substance or INTERMITT8 (inter & mitto, is, īsi, lerni. Ovid. torus, or Sueton. spon- fewness of number. Virg. Interlucet issum, a. 3. to give over for a time, leave da, h. e. nearer to the wall of the cham- corona (militum), h. e. is seen through. off, intermit, discontinue, omit, neglect, ber. In a race course, nearer to the Frontin. acies. daleímw. Cic. studia. Cæs. iter. id. goal, or, driving on the left. Ovid. rota. INTERLŪC8 (inter & lux), as, āvi, prælium. Also, with an infinit. fol- (for they drove from right to left). ātum, a. 1. to lop or thin, so that the lowing. Cic. literas mittere. -TAI- Also, more hidden, secret or unknown. Cic. literæ, h. e. profound, ab- branches may be seen through, lop off the so, to suffer to pass. Cæs. Quinque in- superfluous branches, diaxalaipo. Plin. termissis diehus. - Also, to omit, pass struse. Nep. consilia, h. e. secret coun- arbores. by, ecclude from participation. Cas. B. sels. IT Also, more intimate. Cic. ami- INTERLŪD8 (inter & ludo), is, ūsi, G. 5, 33. Omissis magistratibus (si lec- citia. 1 Also, smaller, shorter, when üsum, a. 3. to play between. Auson. tio certa). IT Also, to interrupt. Plin. a circle is spoken of. Cic. cursus. INTERLUNIS (inter & luna), e, adj. at otium. Hence, Intermissus, a, um, Horat. gyrus. - II. SUPERLAT. In- new moon. Ammian. nox. interrupted, not continued, broken, not timus, a, um, signifies the inmost, inner- INTERLUNIUM (Id.), ii, n. the change continuing without interruption. Cæs. most, and is frequently used for intima of the moon; the space of time that elapses ventus, h. e.ceasing, abating. Id. flamma. pars. Cic. Intiina Macedonia, h. e. the interior of Macedonia. Id. In eo sacra- between the disappearing of the old moon Cic. libertas. Ovid. cursus. Ces. Plani- and the appearance of the new, ouuer- ties intermissa collibus, h. e. broken. Id. rio intimo. Hence, the most rare, most vía. Horat. and Plin. Qua erat opus intermissum, h. e. open. difficult, greatest. Cic. artificium. la. INTERL08 (inter & luo), is, ii, a. 3. to Id. Non certis spatiis intermissis, A. 6. - - - quem bonis. er. - - - 57 449 2 P 2 INT INT INT rer. rem. - pat. Plin. no interval being left. Id. Intermissis trees, plants, men, and animals, yovu, interpellabo: continentem orationem passibus 400, h. e. at a distance of 400 υποκώλιον. Plin. Arundines tantæ audire malo. Cæs. alicujus orationem. paces. Id. Pars a flumine intermissa, proceritatis, ut singula internodia ternos Also, a person who is engaged in busi- h. e. where the river is not. Liv. menia, homines ferant, h. e. each of the parts be- ness. Curt. Si quis arti tuæ intentum, h. e. a place where there is no wall. — Also, tween two joints. Colum. (de arborib.) Bre- et exta spectantem sic interpellet. Intermissus, not connected. Cæs. trabes. via internodia habent. Ovid. Mollia 1 Also, to interrupt, hinder, mo- 11 Also, to neglect, omit. Liv. locum nervosus facit internodia poples, h. e. lest, disturb, prevent, stop, obstruct. custodiis, h. e. not to station guards in a makes the space betroeen the joints soft. Ces. aliquem in jure suo. Also, with place. - 1 Also, to leave an interval, Varr. (de canibus) Internodiis articulo- quo minus following. Brut. in Cic. to cease, break of, stop. Cæs. Qua flu- rum longis. Calpurn. Longa internodia, Ep. Interpellent me, quo minus ho- men intermittit, where the river does not h. e. longa crura. noratus sim. Also, with quin follow- flow, whither it does not come. Cic. Sic INTERNOSC8 (inter & nosco), is, õvi, ing. Mat. in Cic. Ep. Cesar nunquam canere cæpisse, ut nihil (h. e. non) in- otuin, a. 3. to know one thing from anoth- interpellavit, quin, quibus vellem, ute- termitterent. Plin. Aves intermitten. er, discern, distinguish, daytváokw. Cic. Also, with ne following: Liv. tes bibunt, h. e. by draughts, not with one geminos. Id. Quæ internosci a falsis Tribunis interregem interpellantibus, ne continued draught. Cels. Febris inter- non possunt. I. Ut internoscat, visa Senatusconsultum fieret, h. e. preventing mittit, h. e. is an intermitting fever. vera illa sint, anne falsa. the interrex by their veto. So, also, Cic. INTERMIXTUS, and INTERMISTUS, a, INTERNŪNCY8, or INTERNŪNTY8 (in- Liv. stuprum. Cæs. victoriam. um. See Intermisceo. ter & nuntio), as, a. 1. to send messen- Curt. otium. Also, with an infin. fol- INTERMÓRIOR (inter & morior), čris, gers between two parties, or to bring intel- lowing. Horat. durare. - 1 Also, to tuus sum, dep. 3. to die, drogvñoko. ligence from both parties. Liv. address, accost. Curt. aliquem. Suet. Sueton. Figur. to perish, fall to decay. INTERNŪNCYÓS, or INTERNUNTYOS Qui adiri interpellarique possit, h. e. who Plin. Radices intermoriuntur. Curt. (inter & nuncius), a, um, adj Internun- could be applied to and solicited. - Par- ignis. Liv. civitas. Plaut. Mores in- tius, subst. ii, m. a negotiator, a messenger ticularly, to tempt to illicit amours, to at- termortui, h. e. corrupted. Cic. reli- that goes between two parties, diáktwp. tempt, try. Pandect. mulierem. Al- quiæ conjurationis. Id. Memoria inter- Terent., Cæs. and Liv. Hence the au- so, to dun for payment. Pandect. mortua, h. e, almost extinct. Id. concio- gurs are called by Cic. Jovis interpre- T Also, to speak between, or to speak, say. nes, h. e. dead, lifeless, powerless. tes internuntiique. So, also, Inter- Cic. Quod interpellavit Hortensius. 11 Also, to faint, swoon, become sick of a nuncia, æ, f. Cic. Aves internunciæ Jo- INTERPENSĪVUS (interpendeo), a, um, mortal disease. Cels., Liv. and Plin. vis. Plin. Columbæ internunciæ fuere. adj. hanging or suspended between. Vi- INTERMŐRToðs, a, um. See Inter- - Internuntium, ii, n. Apul. Internun- truv. Interpensiva, joint-beams, cross- morior. cia sentiendi, h. e. the organs of sense. beams, or corbets. INTERMUNDIUM (inter & mundus), ii, INTERNŪNDİNYUM (inter & nundina), INTERÝLYC8 (inter & plico), as, a. 1. to n. a space between the worlds, where, ii, n. the time between two nundina. Mar. fold or plait between, tupeut éku. Stat. according to Epicurus, the gods live. Vict. IT Also, to interweave; to surround. Cic. (in the plur.) INTERNŮS (intus), a, um, adj. that is Stat. INTERMORALIS (inter & muralis), e, within, inner, interior, internal, evrós. INTERPOLATI8 (interpolo), õnis, f. an adj. that is between two walls. Liv. Senec. Aer corruptus internorum ig- alteration made here and there. Plin. INTERMŪT8 (inter & muto), as, āvi, nium vitio, h. e. subterraneous fires, fires INTERPOLATOR (Id.), āris, m. one who atum, a. 1. to interchange, exchange. in the bowels of the earth. Plin. maria. gives another form to a thing, one who fur- Tertull. Tacit. discordiæ. Id. bellum. - Hence, bishes, polishes; one who corrupts, spoils. INTERNASCOR (inter & nascor), nasce- Interna, the interior, inner parts. Plin. Tertull. ris, nātus sum, dep. 3. to grow amongst mundi. Also, thut is domestic. Tacit. INTERPOLATRIX (interpolator), īcis, f. or in the midst, grow between, Tapepúo- Si ad interna præverterent, h. e. to do- she that alters the appearance of a thing. mestic occurrences. Also, entrails. Ve- Tertull. INTERNĀTOS, a, um. See Internascor. get. boum. INTĒRPOLIS (inter & polio), e, adj. that INTERNĚ (internus), adv. within, inward- INTĚR8 (in & tero), is, trīvi, trītum, a. is altered in appearance, painted, dressed. ly, evdov. Auson. 3. to rub, crumble, bruise or pound into any Plaut. 1 Also, that is altered here and INTERNECINOS. See Internecīvus. thing, čvrpißw. Cato. Eo interito, quod there. Plin. ars. Hence, not genuine. INTERNECY8 (interneco), önis, f. a mas- volet, cibi postea edit. Plin. Quidam Fronto. vestis. sacre, general slaughter, carnage, over- ex aceto intrivisse contenti sunt. Te-INTERPOL8 (interpolus), as, āvi, ātum, throw, defeat, utter destruction, extermina- rent. Tute hoc intristi, tibi omne exe- a. 1. to give a new form, shape or ap- tion, πανωλεθρία. Cic. civium. Sal- dendum est, h. e. you have prepared this pearance to any thing, to dress up, pol- lust. Hispaniam ad internecionem vas- dish, you must eat it up; you have made ish, furbish, dvaokeváž. Plaut. Me in- tavimus, h. e. till we have almost extermi- up this pill, you must swallow it. Plin. terpolabit, sc. by beating. Cic. togana nated its inhabitants. Nep. Bella, quæ aliquid potioni, h. e. in potionem. pretextam, h. e. to whiten or wash anew. ad internecionem gesta sunt, h. e. to the Hence, Intritus, a, um, crumbled or rub- Plin. tura. So, also, of slaves. Pan- utter destruction of the vanquished. Liv. bed into, bruised, pounded. Varr. panis dect. Veteratores (h. e. the old slaves) in- Lucerini ad internecionem cæsi, h. e. in aquam. Plin. Cantharides cum terpolant et pro novitiis vendunt, h. e. were to a man put to the sword. Vellei. uva taminia intritæ. Also, macerated, set off as new. - 11 Also, to spoil, cor- Exercitus ad internecionem trucidatus, steepeel, soaked. Varr. Hordeum intri- rupt, falsify, interpolate. h. e. utterly destroyed. Liv. Nomen tum in aqua. - - Hence, Intrita, æ, f. any nova pictura. Cic. tabulas. - TAI- Æquorum ad internecionem deletum. thing broken or crumbled into a fluid sub- so, to vary, interrupt. Curt. silentium Tacit. Solam internecionem gentis stance; hence, a cold liquid with bread in gemitu. (The reading interpellare is, finem bello fore. Ces. Prope ad inter- it. Cels. Intrita panis e vino, a sop however, to be preferred.) necionem gente ac nomine Nerviorum from wine, crumbs of bread steeped in INTERPOLŮS (interpolis), a, um, adj. redacto. Colum. Interneciones hostium wine. Also, a paste, mash, as of mor- that has received a new form or appear- facere. Curt. Persequi aliquem ad in- tar, clay, &c. Plin. laterum. - Intri- ance, repaired, new dressed, vamped up. ternecionem, h. e. to pursue even to de- tum, same as Intrita. Apul. Pandect. struction. Sueton. Multi armis inter se INTEŘORDINĀTės (inter & ordinatus), INTERP7N8 (inter & pono), is, osui, osì ad internecionem concurrerunt, h. e. till a, um, adj. fixed between. Vitruv. Ed. tum, a. 3. to put in between or amongst, they despatched one another. Hence, Schneid, trabes. Others read intercar- Trapevtíonjal. Hirt. Equitatui interpo- figur. Colum. Vineta ad internecionem dinatis. nit præsidia levis armaturæ. Liv. de- perducere. Plin. memoria, h. e. an ex- INTĚRORDINYUM (inter & ordo), ii, n. a cretum, n. e. to make between two parties. tinction of memory. It is also written space between two rows or ranks, pecocti- Nep. Libet interponere, h. e. to mention internicio. Colum. at this occasion. χιον, μετέρχιον. Colum. 1 Also, to inter- INTERNECIVE (internecivus), adverb, INTERPXTE/ (inter & pateo), es, ui, n. mix, intermingle. Cic. querelas. Id. gla- with utter destruction, destructively. Am- 2. to be open betreen or among, be open. diatores, h. e. to bring forward together mian. Macrob. with. Id. se in rem, h. e. to intermeddle. INTERNĚCIVŮs, or INTERNĚCINUS INTERPĚDIS (inter & pes), is, īvi, ītum, Liv. se bello, h. e. to join in. Also, ab- (internecio), a, um, adj. mortal, deadly, a. 4. same as Impedio, to impede, hinder. sol. Nep. Se interponere, h. to interfere. destructive, navó e Ipus. Cic. bellum. , . . Macrob. Cic. Nihil me interpono. Also, with quo Gell. genus morbi. INTERPELLATY8 (interpello), onis, f minus following. Cic. Num quem putas INTERNEC8 (inter & neco), as, āvi, an interrupting in speaking. Cic. posse reperiri, qui se interponat, quo mi- ātum, a. 1. to kill. Plaut. Figur. to 1 Also, interruption, hindrance, disturb- nus, &c. h. e. who will intercede or inter- destroy. Prudent. culmum. Cic. - Also, an accusation, pose his negative, to prevent your being INTERNECT8 (inter & necto), is, a. 3. to prosecution, suit. Pandect. impeached. Also, to interpose. Val. tie or bind together, bind up, ovuTXékW. INTERPELLĀTOR (Id.), āris, m. one who Max. intercessionem suam. Liv. jus- Virg. interrupts another in speaking, an inter- jurandum. Cic. moram, h. e. to delay. INTERNYCY8. See Internecio. rupter, utoßállwv. Cic. T Also, Cæs. spatium, h. e. to give time. Plin. INTERNĪDIFIC8 (inter & nidifico), as, one who interrupts or disturbs. Cic. Ubi frigidam cibis, h. e. bibere inter cibos. āvi, ätum, n. 1. to build nests between. se oblectare sine interpellatoribus pos- So, also, Interpositus, a, um, placed Plin. set. Pandect. matrimoniorum, h. e. a or put between, being between. Cic. Spa- INTERNIGR8 (inter & nigro), as, n. 1. seducer. tio interposito, h. e. some time after. to be mingled with black. Stat. INTERPELLATRIX (interpellator), īcis, Hirt. Interposita senatus auctoritate, INTERNIT+8 (inter & niteo), es, ui, n. f. she that interrupts or disturbs. Hiero- h. e. by means of a decree of the senate. 2. to shine amidst or among, shine forth, nim. Ces. Suspicione interposita, h. e. orta. καταλάμπομαι, συλλάμπω. Curt. Si INTERPELLO (inter & pello, as, obsol. Cic. nox, h. e. night intervening. qua sidera internitebant. for loquor), as, āvi, ātum, a. 1. to inter- Hence, to oppose. Pandect. Interponere INTERNO DYUM (inter & nodus), ii, n. the rupt by spealing, υποβάλλω, διακόπτω. exceptionem actioni. Cic. se audaciæ space between two knots or joints, of One who is speaking. Cic. Nihil te alicujus. — Also, to apply, use. Cic. la- Plaut. opus - - ance. - - 450 INT INT INT - - rem suam. - borem pro aliquo. - Also, to add. Cic. Id. alicujus felicitatem grato animo. bold, not afraid, not intimidated, undismay- accusatorem. Ces. fidem, h. e. to pledge Plin. Ep. beneficia grate. Also, in ed, adens. Virg. Classis interrita fer- one's credit, engage his word or honor, general, to understand, take the meaning tur, h. e. unobstructed, without hindrance. pledge his word of honor. Sueton. aliquem of, comprehend. Cic. sententiam alicu- Quintil. vultus. Also, with a genit. epulis or convivio, h. e. to invite to one's jus. Also, with an accusat. and infinit. following. Ovid. leti, fearless of death. table. - Also, to bring forward, utter, pro- following. Cic. se liberatum esse. INTĒRRIVĀTYO (interrivo), ōnis, f. a nounce, say. Cic. nullum verbum. Id. ju- Also, to conclude, infer. Cic. consilium drawing off of water between two places. dicium suum. Nep. causam, h. e. to al- ex necessitate, h. e. to argue from neces- Martian. Capel. lege, pretend. Quint. Interponens pre- sity to the intention. 1 Plaut. Inter- INTERRIVATOS (Id.), a, um, adj. drawn cibus, quid respondebo patri meo? pretari memoria alicujus, h. e. to assist off between two places (of water). Mar- Also, to make, ordain, decree. Cic. de- the memory of any one. Tertull. diabolo, tian. Capell. creta, penas, edicta. 1 Also, to fal- h. e. to ascribe, attribute. IT Also, INTERROGATY8 (interrogo), õnis, f. a sify. Cic. Rationibus populorum non to decide. Liv. Neque, recte an secus, question, demand, interrogation, ¿pórnois, interpositis. interpretor. πεύσις. Cic. Also, in rhetoric, an INTERPOSITY8 (interpono), õnis, f. a INTERPRIM8 (inter & premo), is, essi, interrogation. Quintil . . 1 Also, a putting in between. Cic. personarum. essum, a. 3. to press to pieces, crush, speech, when it chiefly consists of ques- - 11 Also, an insertion of some words in squeeze. Plaut. - Also, to suppress, tions. Cic. ad Div. 1. 9. - Also, a book already composed. Cic. — 11 Also, conceal. Minuc. Fel. an argument, syllogism. Cic. a parenthesis, apév geois. Quintil. INTERPŪNCTYO (interpungo), önis, f. INTERROGATĪVĒ (interrogativus), adv. INTERPOSITÚS, a, um. See Interpono. the placing of marks of distinction between in the form of a question, inte atively, INTERPOSITOS (interpono), us, m. a words, pointing, distinguishing by points, špwrnjarikos. Ascon. putting in between, an interposition. Cic. interpunction, diaotoin. Cic. INTERROGATYŪNCOLX (dimin. of in- Luna interpositu interjectuque terræ INTERPUNCTOS, a, um. See Inter- terrogatio), æ, f. a short syllogism. Cic. repente deficit, by the interposition of the pungo. INTERROGATÍVŰS (interrogo), a, um, earth between it and the sun. INTERPUNG8 (inter & pungo), is, a. 3. adj. relating to a question, interrogative, INTERPRES (inter & pres), etis, m. and to point, distinguish by putting points or TTEVGT KÓS. Priscian. f. an intermediate agent between two par- marks between, diacté/w, diaoríčo. INTERROGATOR (Id.), āris, m. an in- ties in making a bargain or transacting Senec. Cum scribimus, interpungere con- terrogator, ŠTEPWTnths. Pandect. business, Hence, any agent, mediator suevimus. Cic. Interpuncta narratio, INTERROGATORIŲs (interrogator), a, or negotiator, pegítns. Cic. Interpretes h. e. well-divided. Hence, Interpunc- um, adj. interrogative, interrogatory, corrumpendi judicii, h. e. agents employ- tum, i, n. a distinguishing or dividing by iparruar kós. Pandect. and Tertull. ed in corrupting or bribing the judges. points. Cic. Interpuncta verborum. INTERROG8 (inter & rogo), as, āvi, Liv. pacis. Valer. Flacc. Regius inter- INTERPŪRG8 (inter & purgo), as, āvi, ātum, a. 1. to ask, question, demand, in- pres ut federa jungat, h. e, a plenipo- ātum, a. 1. to purge or clear here and quire, interrogate, èporáw. Cic. ali- tentiary. Virg. Interpres divum, h. there. Plin. ficus. quem de re, Id. Interrogabat suos, Mercury, the messenger of the gods. Ia. INTERPÓT8 (inter & puto), as, a. 1. to quis esset. Liv. aliquid, h. e. to ask or Harum interpres curarum, et conscia prune here and there, cut off the small inquire after or about any thing.. Also, Juno, h. e. match-maker. Also, branches or twigs up and down. Varr. Cic. aliquem aliquid. Liv. Sententiæ . an explainer, expounder, interpreter, it- oleam. interrogari cæptæ, h. e. the opinions were nynths. Cic. juris, l. é. a lawyer. I.. INTERQUÆRÖR (inter & queror), ēris, demanded. Also, Liv. Interrogatus sen- poetarum. Id. celi, h. e. astronomers. estus sum, dep. 3. to interrupt with com- tentiam, h. e. asked about, &c. - Hence, Id. Interpres est mentis oratio. Horat. plaints, complain while one is speaking or Interrogatum, a question, inquiry. Pan- Effert animi motus interprete lingua. doing any thing. Liv. dect. Ad interrogatum respondere. Cic. Plin. Menander diligentissimus inter- INTERQUIESC8 (inter & quiesco), is, Ad interrogata respondere. Also, fig- pres luxuriæ, k. e. most curious in dis- ēvi, ētum, n. 3. to rest between whiles, rest ur. to ask, consult. Gell. Interrogare au- cussing such superfluities. Liv. Metus in the middle of any work, pause in speak- Also, to examine judicially, interpres semper in deteriora inclina- ing or doing any thing; to rest, pause. interrogate. Cic. testem. Id. Bene in- tus. Virg. divum, h. e, a prophet. Cic. Cic. Cum hæc dixissem, et paululum terrogare testem, h. e. to confound a wit- Augures interpretes internuntiique Jo- interquievissem. Senec. Dolor interqui- ness hy one's questions, so that he contra- vis. Liv. Mater veridica interpres de- escit. dicts himself. Plin. Ep. testes in reos. um, h. e, a prophetess. The haruspices INTERRĀD8 (inter & rado), is, si, sum, a. Also, to go to lar with one, to bring an ac- are called by Cic. Interpretes comi- 3. to scrape, polish, cut out, or carve here tion against, to take legal measure against, tiorum, h. e. who can tell whether or not and there, diatów. Plin. latera vasorum, to sue or accuse. Liv. aliquem legibus. the comitia are properly held. Sueton. h. e, perhaps, to make them with hollowed Cic. aliquem lege. Also, without lege or Aliquo uti interprete de aliqua re, h. e. work, to ornament with figures. Id. Mar- legibus. Tacit. Pepigerat Pallas, ne cu- to make use of a person to obtain expla- mor interrasum, h. e. ornamented with jus facti in præteritum interrogaretur. nation or information about a thing. figures. IT Also, to prune here and 1 Also, to reason syllogistically, to Hence, a transiator, interpreter. Cic. there. Colum. arbores. argue, dispute. Senec. 1 Nigid. ap. Also, an interpreter, dragoman. Cæs. INTERRĀSILIS (interrado), e, adject. Gell . Casus interrogandi, h. e. genitivus. INTERPRETĀBILIS (interpretor), e, adj. scrapel or pruned here and there. Hence, INTERRUMP8 (inter & rumpo), is, ūpi, that can be explained or translated. Tertull. Plin. aurum (of hollowed work, orna- uptum, a. 3. to break down, break off or INTERPRÉTAMENTUM (Id.), i, n. an mented with figures). asunder, διαρρήγνυμι. Ces. and Liv. explanation, interpretation, translation, INTERRĀSos, a, um. See Interrado. portes. Tacit. Vene interruptæ, h. e. ερμήνευμα. Gel. INTERREGNUM (inter & regnum), i, n. opened, cut. 1 Also, to interrupt, dis- INTERPRETĀTI8 (Id.), önis, f. an in- an interreign, interregnum, the space turb. Cic. iter amoris nostri. Ces. ora- terpretation, exposition, explanation, trans- of time in which a throne is vacant, be- tionem. Colum. ordinem. Varr. Ni lation, èpunveia. Cic. juris. Liv. Nec tween the death of one king and the ac- medici adventus nos interrupisset. interpretatio est facilis, h. e. nor is it cession of another, Meoußnoilsia. Liv. Hence, Interruptus, a, um, interrupted. easy to determine from conjecture. Plin. Interregno inito. (He who was in- Virg. ignes, h e. at intervals, here and fulgurum. Ia. ostentorum, et somnio- vested wi royal power during such there. Cic. Hos interruptos esse, h. e. Id. naturæ, h. e. the study of na- a time, was called interrex. After the separatos. - Figur. Cic. voces. Id. offi- ture. 1 Also, meaning or significa. Romans had expelled the kings, and cium. Id. consuetudo. Virg. opera. tion of a word. Plin. nominis. I. had elected consuls, &c. in their stead, INTERRUPTE (interruptus), adv. in a Singula magnas interpretationes habent, they retained the words interregnum broken manner, interruptedly. Cic. h. e. important meanings. 1 Also, a and interrex.) - Hence, interregnum INTERRŪPT18 (interrumpo), onis, f. an figure of rhetoric, when one expression is denotes the office of an interrex, and interrupting. Pandect. 1 Also, a explained by another that follows. Auct. the space of time when the chief magistrates figure of rhetoric, the breaking off in the ad Herenn. were either dead, or absent, or not yet middle of a speech, αποσιώπησις. INTERPRETĀTYŪNCOLX (dimin. of in- elected. Cic. and Liv. (The intertex INTERRUPTOS, a, um. See Interrumpo. terpretatio), æ, f. a brief interpretation, was an officer who presided at the elec- INTERSCĀLMIUM (inter & scalmus), ii, an interpretation. Hieronym. tion of the new magistrates.) n. the space between two thowls in a ship, INTERPRETĀTOR (interpretor), āris, m. INTERREX (inter & rex), @gis, m. a per- uerooká ulov. Vitruv. I. 1. c. 2. one who interprets or explains. Tertull. son appointed to discharge the royal func- INTERSCĂPILIUM (inter & scapula), INTERPRÈTYUM (interpres), ii, n. the tions during the vucancy of the throne, or ii, n. that part of the back which lies be- profit arising from the sale of a thing betrocen the death of one king and the ac- tween the shoulders, petáopevov. Apul. purchased, when it is sold for more than it cession of another; one invested with vi- INTERSCIND8 (inter & scindo), is, idi, cost. Amnian. carious royalty; an interrex, regent, pro- issum, a. 3. to cut asunder or in the midst, INTERPRETOR (Id.), āris, ātus sum, tector, μεσοβασιλεύς. Liυ. - Also, cut down, hew asunder, diakónTW. Cic. dep. 1. to interpret, expound, explain, ép- one who, after the death, or in the absence pontem. Cæs. aggerem. Tacit. venas, unveów. Cic. jus populo. ld. fulgura, of the chief magistrates, presided at the h. c. to cut, or open. 1 Also, to sep- somnia. Id. religiones, h. e. to give election of new ones. His power lasted arate, interrupt. Liv. Chalcis arcto in- information concerning. Vellei. victo- five days; but the interrex first appoint- terscinditur freto, h. e. is separated or riam ut suam, h. e. to lay claim to. ed could not hold the comitia, but he cut off. Gell. vinculum amoris. Senec. Also, with an infinit. following. Liv. nominated a second ; on one occasion, lætitiam. Pomerium postmerium interpretantur the comitia were held by the eleventh. INTERSCRIB8 (inter & scribo), is, psi, 1 Also, to translate. Cic. Cic. and Liv. Interregem prodere. Liv. ptum, a. 3. to write between, interline, in- epistolam. Also, passively. Id. No- creare, R. e. to create, nominate, choose sert, Tapeyypápw. Plin. Ep. Also, to nien interpretatum. T Also, to view iNTERRiTE (interritus), adv. intrepidly. mark between. Hence, figur. Solin. In- in a good or bad light, to take in good or Martian. Capell. terscribentes eum (the agate) venæ, evil part, to acknowledge. Cic. male. INTERRiTos (in & territus), a, um, adj. h. e. intercurrentes. Id. Interscribitur Id. in partem mitiorem. Id. ita de re. undaunted, dauntless, intrepid, fearless, nitor, h. e. intercurrit. rum. - - esse, 451 INT INT INT τω. - a - sero, evi. INTERSECIVOS, or INTERCISIVÓS (in- diaoplyyn. Plaut. Illi interstringam 1 Also, loss, damage, waste. Terent. terseco), a, um, adj. separated, cut off gulam, h. e. break his gullet by squeezing, and Cic. Frontin. strangle him, throttle him. INTERTRĪTORX (Id.), æ, f. waste, wear INTERSEC8 (inter & seco), as, cui, ctum, INTERSTR08 (inter & struo), is, xi, and tear. Pandect. a. 1. to cut asunder, diaréuva. Vitruv. ctum, a. 3. to join together, ouvánto. INTERTŪRBATI8 (interturbo), onis, f. lateres. Auct. ad Herenn. res in animis Si. IT Also, to add. Tertull. disquietude, confusion. Liv. auditorum, h. e. perhaps to render very INTERSUM (inter & sum), es, fui, ir- INTÉRTŪRB8 (inter & turbo), as, a. 1. impressive, or to impress piece by piece. reg. n. to be in the midst, come or lie be- to cause disquietude or confusion, to dis- - Also, to separate, divide. Am- tween, διαγιγνομαι, μέτειμι. Cic. Ut turb, trouble, hinder, interrupt, diarapár- mian. Tiberis inter eos interesset. Liv. Via Terent. INTERSECTY8 (interseco), onis, f. a cut- interest. Also, of time. Cic. Inter INTERVĂC8 (inter & vaco), as, n. 1. to ting asunder or in pieces, an intersecting. primum et sextum consulatum 46 anni be empty, vacant or void between Colum. Hence, in architecture, the space between interfuerunt. Liv. Anni triginta inter- INTERVÁLLATOS (intervallum), a, um, parts of indented work on a pillar. Vitruv. fuere, h. e. have elapsed in the mean time. adj. separated, having an interval, TEPLO- INTERŠĒMIN (inter & semino), as, IT Also, to be distant. Cato. Clatros dikós. Gell. febris, h. e. intermittent. āvi, ātum, a. 1. to sow between or at in- interesse oportet pede. - Hence, figur. Ammian. Intervallato brevi tempore, tervals. Apul. to differ, be different, drapépw. Cic. h. e. after the expiration of a little time. INTERSEPIO (inter & sepio), is, psi, Hoc pater ac dominus interest, h. e. in INTERVALLUM (inter & vallus), i, n. plum, a. 4. to fence about, hedge in, this, &c. Cic. Quod ab eo nihil inter- the space between the stakes of the rampart stop or block up, hem in, secure, inclose, sit, h. in nothing. Also, with a dat. of camp; & space, interval, distance, disipyo. Cic. foramina. Liv. quædam following to the question from what ? diáornua. Cic. signi. Cæs. Pari inter- operibus. Hence, to hinder, prevent, Terent. intelligens stulto. Also with a vallo, h. e. at an equal distance. Cic. lo- cut off, separate, deprive of, take away. genit. following. Cic. Quoniam TÒ corum et temporum. Id. sonorum. Cic. iter. Liv. urbem vallo ab arce. νεμεσάν interest του φθονώ. - Interest, Sueton. Per intervalla digitorum, h. e. Id. alicui conspectum exercitus, h. e. there is a difference. Cic. Nihil interest, openings. Liv. Ex intervallo, h. e. from to prevent from seeing. h. e. there is no difference. Id. Interest afar, at a distance. 1 Also, an inter- INTERSĒPTOS, a, um. See Intersepio. aliquid, h. e. there is some difference. Id. val of time. Cic. literarum. Liv. an- INTERSER8 (inter & sero, sevi), is, ēvi, Nihil omnino interest, h. e. there is no nuum regni, h. e. interregnum. Cic. itum, a. 3. to plant, put or sow between, difference whatever. Liv. Tantum id in- Sine intervallo loquacitas, h. e. without Trapeuteúo. Colum. malleolum viti- terest, h. e. there is only this difference. intermission, Liv. Hoc intervalli da- bus. Lucret. Pomis intersita. Cic. Ne minimum quidem interest, h. e. tum, h. e. time, respite. Varr. Sine in- INTERSER8 (inter & sero, serui), is, there is not the least difference. 1 Al- tervallo cibum dare, h. e. presently. ěrui, ertum, a. 3. to put between, inter- so, to be present, be on the spot, tapsul. Cic. Intervallo dicere, h. e. with pauses. pose, to add. Nep. Causam interserens, Cic. Ac si ipse interfuerit. Particularly Id. Longo intervallo, h. e. after a long h. e. alleging as a reason. Ovid. oscula with a dat. or in. Cic. negotiis, consiliis. time. Gell. Ex intervallo, h. e. soon mediis verbis. Id. in convivio. Id. in rebus. Also, after. Liv. Ex tanto intervallo, or, Cic. INTERSIST8 (inter & sisto), is, n. 3. with a dat. of the person. Suet. sacri- Tanto intervallo, h. e. after so long a to stand still in the middle. Hence, to ficanti. Also, of things. Cic. Ratioci- time. 1 Also, difference, dissimili- stop in the midst, to make a pause in natio dicitur interfuisse, h. e. affuisse. tude. Cic. Agr. 2, 33. speaking, διίσταμαι. Quintil. 1 Also, to import, concern, be of im- INTERVĒLL8 °(inter & vello), is, elli, INTERSITOS, a, um, partic. from inter- portance. To the question Whom does and ulsi, ulsum, a. 3. to pluck, pull or 1 Adj. (from inter & it concern ? the genit. is put. Cic. reipub-l pick here and there, diariw. Senec. situs), lying or situated between. Plin. licæ. Id. cujus. Also, the ablat. Id. barbam, h. e. to thin by pulling hairs Nullis ossibus intersitis. mea, tua, sua, nostra, vestra, h. e. it here and there. Plin. poma. Colum. INTERSON8 (inter & sono), as, ui, n. 1. concerns me, you, &c. Sometimes cuja is arbores, h. e. to prune. Id. semina, h. e. to sound or play amongst. Stat. remi- used for cujus. Cic. fragm. Ei, cuja to thin. giis. nihil interfuit. Also, absolutely. Cic. INTERVĚNY8 (inter & venio), is, ēni, INTERSPERG8 (inter & spargo), is, si, Non tam interest, quo animo, &c. Id. entum, n. 4. to come between, come in the sum, a. 3. to besprinkle or strew upon Multum interest. Also, with ad. I. midst, to come upon, come in while any here and there. Apul. Interspersus rara ad laudem. Id. ad honorem nostrum. thing is doing, mépxouai. Cic. querelis canitie. Also, to strew or sprinkle be- Id. Ad id, quod agimus, nihil interest, alicujus. Liv. orationi. Id. Nox pre- tueen or here and there. Apul. Sunt h. e. has nothing to do with it. To the lio intervenit. Cic. Casus quidam in- multa naturæ munere interspersa. question How much? the neuters mul- tervenit. Also, with an accusat. follow- INTERSPIRĀTY8 (interspiro), onis, f. a trum, tantum, nihil, &c. are used. Cic. ing. Tacit. Ludorum diebus, qui cog- drawing or fetching breath between, as Multum interest, te venire. Ia. Quid nitionem intervenerant. Also, while one is speaking, drinking, &c. illius interest? h. e. what does he care? to come in one's way, to fall upon uner- diarvon. Cic. Also, the adverbs maxime, quantopere. Ia. pectedly, to fall in with. Terent. Ubi de INTERSPIR8 (inter & spiro), as, āvi, Vestra hoc maxime interest. Also, the improviso est interventum mulieri, h. e. ātum, n. 1. to breathe between, danvéo. genit. magni, much. Id. Mea magni in- when we came in upon the woman uner- Hence, of a vessel that is not entirely terest, h. e. it is of great importance to me. pectedly. Also, to happen, occur closed, to admit air. Cato. Cæs. Magni interest, it is of great im- to meet with. Terent. Nulla res mihi INTERSTERN8 (inter & sterno), is, strā- portance, is also followed by an accusat. potest intervenire tanta. Sueton. Quam- vi, strātum, a. 3. to streno, lay or put be- and infinit. Pandect. minoris vel pluris, quam et offensis intervenientibus. tween or amongst. Justin. Bitumine in- h. e. less or more. To the question 1 Also, to stand in the way, oppose, re- terstrato. What is of importance, or what con- sist, hinder, prevent, disturb. Tacit. INTERSTĚS (inter & sto), îtis, adj. stand- cerns? the infinit. is put, or the accu- alienæ gloriæ. Calp. Quis vestro deus ing or being between or amongst. Tertull . sat. and infinit. or ut. Cic. Multum in- intervenit amori. Sueton. Intervenie- INTERSTINOT18 (interstinguo), önis, f. terest, te venire. Id. Mea maxime in- bat, ne quid perperam fieret. TAB- a distinction. Arnob. terest, te valere, h. e. I am greatly con- so, to interfere, intermeddle, interpose. INTERSTINCTOS, a, um. See Inter- cerned in your health. Id. Illud mea Pandect. Si filius familias aut servus stinguo. maxime interest, ut te videam. Also, pro aliquo fidejusserint vel alias inter- INTERSTINGU8 (inter & stinguo), is, with ne following. Tacit. Illius inter- venerint, h. e. become surety. Id. Si xi, ctum, a. 3. to extinguish. Lucret. ig- esse, ne faciat moram. Also, with qua- damnum passurus sit, prætor interve- Hence, to kill. Apul. — TAL- lis following. Cic. Interest, qualis, &c. niet, h. e. will exercise his authority. so, to variegate, intersperse,or checker with The nominat. is also found. Id. Non Suet. Neque senatu interveniente. any thing. Plin. Lapis interstinctus an- quo mea intersit loci natura. So, also, Also, to take care of, to manage. Pan- reis guttis. Tacit. Facies interstincta hoc. Id. Vestra hoc maxime interest. dect. rebus alicujus. medicaminibus, h. e. covered here and INTERTEX8 (inter & texo), is, xui, xtum, INTERVENYUM (inter & vena), ii, n. the there with salves and medical applications. a. 3. to interweave, divoaivu. Ovid. Flo- intermediate space between veins of the INTERSTITY8 (intersisto), õnis, f. a res hederis intertextos, h. e. entwined. earth, stones. Vitruv. pausing, leaving off, respite, jeta navow- 1 Also, to weave. Stat. telas. INTERVENTY8 (intervenio), onis, f. an ańGell. 1 Also, a difference, dis- Hence, to join. Macrob. T Also, to intercession, giving bail or security. Pan- similariti. Arnob. adorn by weaving, to intersperse. Virg. dect. INTERSTITIUM (intersisto), ii, n. a Chlamys auro intertexta. Quintil. Ves- INTERVENTOR (Id.), āris, m. one who break, interval, space between, interstice, tis intertexta notis. comes in, an interrupter, 6 ÉTERIóv. Cic. διάστημα, διαχώρημα, το μεταξύ, Μα- INTERTEXTos, a, um. See Intertexo. Vacuo ab interventoribus die, I. e. from crob. INTERTIGNYUM (inter & tignum), ii, n. visitors. . Also, a surety, bondsman, INTERSTŐ (inter & sto), as, éti, n. 1. to the interval or space between two beams. one who makes himself responsible for an- stand or be in the midst, stand or be between, Vitriiv. other. Pandect. - Also, an intercessor, Stcornul. Ammian. Cum tempus inter- INTERTRXH8 (inter & traho), is, āxi, mediator. Lamprid. stetisset. Also, with an accusat. fol. āctum, a. 3. to take away, deprive of, ezéN-INTERVENTŮS (Id.), us, m. e coming lowing. Avien. Interstatque jugo me- Plaut. alicui aliquid. between, intervention, interposition, inter- diam, sc. Asiam. INTERTRIG8 (intertero), înis, f. a gall- ruption, čné svors. Ces. noctis. Cic. INTERSTRĀTos, a, um. See Inter- ing, chafing, or fretting of the skin, by hominis. Plin. amnis. Id. Solem in- sterno. rubbing against any thing, an inflamma- terventu Lunæ occultari. Cic. Nullo INTERSTREP8 (inter & strepo), is, ui, tion of the skin brought on by friction, malorum interventu, h. e. without any itum, n. 3. to make a noise or sound in the Trapárpupa. Cato and Colum. mixture of evil. 1 Also, interference, midst of, daxopćw. Virg. olores. Clau- INTERTRIMENTUM ([d.), i, n. the waste mediation, assistance. Plin. Ep., Sueton. dian. undis. of gold or silver in melting or working it; and Pandect. INTERSTRING8 (inter & stringo), is, that purt which in melting turns into what INTERVERSY8 (interverto), onis, f. an inxi, ictum, a. 3. to strain or squeeze close, is called calx, mapárpupa. Liv. overthrowing, destroying, frustrating, 9 nes. - - - κω. 452 INT INT INT πω. Id. - er. go home. - - - thwarting. Tertull. - 1 Also, a pur- cordia, h. e. domestic, civil, intestine. tissima laboris. - IT Also, intolerable, loining, pilfering, embezzling. Cód. Just. Curt. Intestino facinore peti, h. e, a se- insufferable. Tacit. and Gell. INTERVĒRS8 (frequentat. of interverto), cret and domestic conspiracy. IT In- INTOLERANTĚR (intolerans), adv. intol. as, a. 1. to turn hither and thither. Plin. testinum opus, inlaid work, checker-work erably, immoderately, eccessively, dusava- 9, 74. Interversando, sc. se. of a joiner, festoons, work carved in σχέτως. Cic. dolere. Id. Intolerantius INTERVĒRSOR (interverto), oris, m. an wood; or, the plastering, and wainscot- se jactare. Id. Intolerantissime gloriari. embezzler of the public money. Cod. Just. ting, or inner wood-covering of a wall, INTOLERANTIX (Id.), æ, 1. insolence, INTER VERSTRĂ (Id.), a, f. a bending, dentovpyia. Varr. and Vitruv. So, insufferable pride, intolerance, want of mod- turning. Hygin. also, Plaut. Intestina, sc. opera. eration, aduvaría. Cic. regis. Sueton. INTER VERSOS, a, um. See Interverto. T Intestinum, i, and Intestina, orum, morum. 1 Also, impaticnce. Gell. INTERVERT8, or INTERVÖRT8 (inter the intestines, guts, bowels, vespa, ¿VT6- INTOLERATOS (in & toleratus), a, um, & verto), is, ti, sum, a. 3. to turn aside, σθια. Cic. Cum decimum jam diem adj. not nourished or refreshed by food. turn out of the regular channel, dirutpé- graviter ex intestinis laborarem, h. e. Cal. Aurelian. æger. Vitruv. semicanaliculos. Pandect. suffered from the belly-ache, or was disor- INTOLL8 (in & tollo), is, a. 3. to raise. aquaductum. - Also, to hinder, prevent. dered in my bowels. Cels. Intestinum Apul. clamores. Pandect. querelam. Cic. ædilitatem. tenuius, crassius, jejunium, rectum, h. e. INTONATUS, a, um. See Intono. Also, to alter, change. Senec. ingenia. the straight gut or rectum. Cic. Intesti- INTŌND8 (in & tondeo), es, ondi, on- 1 Also, to take away, deprive of, to num medium, h. e. the mesentery, METEV- sum, a. 2. to clip off, keipo. Colum. intercept, turn aside to one's own use, pur- Téprov, or peoaplov. Sueton. Creberrimo INTON8 (in & tono), as, ui, rarely avi, Σολη, embezzle, υπεξαιρέω, παρακλέπτω. frigidæ aquæ usu intestina vitiare. ātum, n. 1. to thunder loudly. Cic. Par- Cic. receptum. Sueton. vectigalia. Cic. We find, also, Intestinus, sc. canalis. tibus intonuit Pater sinistris. Virg. donum. Id. promissum. Pandect. ali- Varr. and Plin. Fragore intonuit lævum, h. e. it thunder- cui rem. 11 Also, to deceive, dupe, INTESTYS (in & testis), e, adj. castrated, ed on the left. Id. Intonuere poli. cheat, defraud, chouse. Plaut. aliquem. otádwy. Arnob. 5. 7. 1 Figur. to thunder, cry out vehemently. Gell. and Plaut. aliquem re. — 1 Also, INTEX8 (in & texo), is, xui, xtum, a. 3. Cic. Vox tribuni intonuit. Also, in to spend, squander, waste. Tacit. to weave into, inweave, èvvoaiva. Ovid. general, to make a noise, resound. Plin. INTER VÍBR8 (inter & vibro), as, n. 1. purpureas notas filis. - Also, to join in- Canis intonuit latratu. Valer. Flacc. to shine or glitter amongst. Marc. Cap. to, to add to Cic. aliquid in causa. Eurus intonat Ægæo. Sil. Armis intonat INTERVIGÍLO (inter & vigilo), as, āvi, parva magnis. Tibill. facta chartis, urbi, h. e. he causes his arms to resound ātum, n. 1. to watch between whiles, sleep h. e. to describe. Also, to interweave, against, &c. 1 Also, to thunder forth. only by fits, aroake now and then during twist or plait. Claudian. lilia violis. Liv. 3, 48. Quum hæc intonuisset ple- sleep. Lamprid. Cic. Venæ toto corpore intextæ. nus iræ. Ovid. minas. Propert. Phle- INTÉR VYRES (inter & vireo), es, n. 2. to 1 Also, to interweave, embroider. Auct. græos tumultus, h. e. Sings. - 1 Also, be green here and there or amongst. Clau- ad Herenn. Chlamys intertexta colori- to thunder upon or against, to hurl down dian, and Stat. bus. — Also, to plait, interlace, intermin- with a loud noise. Val. Flacc. Clavam INTERVIS8 (inter & viso), is, si, sum, gle, twist over or together, surround, cov- superne intonat. Horat. Intonata fluc- a. 3. to look after, to go to see, ¿TICKÉT TO- Virg. hastas foliis. Plin. Sidera tibus hiems. Mar. Cic. Crebro interviso. Plaut. In- intertexentia mundum, h. e, surround-INTONSIS, a, um, particip. from inton- tervisam domum, si, &c. h. e. I shall ing. Vitruv. Cameræ intertextæ, sc. deo. 1 Adj. (from in & tonsus), - 1 Also, to visit for some arundine, h. e. covered with reed. Ovid. unshorn, with the hair uncut, ăkovpos. time, to visit now and then. Cic. aliquem. Hederæ solent intertexere truncos, h. e. Acc. ap. Cic. coma. Horat. capilli. INTERULÓS (dimin. of interus, not used), to surround. Also, to put together, Ovid. caput. Virg. ora. Curt. men- a, um, adj. inward, interior, internal. construct. Plin. nidum. Calp. calamos. tum, h. e. unshaven. Colum. oves, h. e. Marc. Cap. nexus. Apul. tunica, or, INTEXTŮs (intexo), us, m. a weaving in- unshorn, unclipped. Ovid. Intonsus de- simply, Id. Interula, sc. tunica, h. e. an to. - Hence, a joining into, inserting, us, h. e. Apollo. Stat. myrtus, h. e. not under-garment made of linen or cotton, adding of words. Quintil. Also, a join- pruned, luxuriant. - Hence, of the most a shirt. It was worn by men as well as ing together. Plin. ancient Romans, who suffered their by women; that of men was called su- INTEXTos, a, um. See Inteco. beards to grow, bearded. Ovid. Intonsi bucula, that of women indusium. INTIMĀTY8 (intimo), onis, f. an announ- avi, h. e. unshorn, unshaven, rough. Id. INTERÚNDĀTUS (inter & undo), a, um, cing, declaring, intimation, insinuation. Numa. Horat. Cato. Also, of per- adj. in the form of waves here and there, Martian. Capell. and Cod. Just. sons not polished, rude, uncivilized, sav- striped, variegated with lines of different INTYMATOR (Id.), õris, m. one who an- age. Liv. homines. Tibull. Cílices. color, party-colored, speckled, spotted. Capitolin. Ovid. Getæ. T Also, covered with Solin. INTIMē (intimus), ady, in the inmost part, leaves. Virg. Intonsa capita quercuum, INTERVOCALITER (inter & vocaliter), within, inwardly, internally, evdorátw. h. e. leafy. Id. montes, h. e. covered adv. loudly. Apul. Apul. - T Also, most intimately. Nep. with grass, herbs, bushes. INTERVOLIT8 (frequentat. of intervo- Utebatur intime Hortensio, h. e. was on INTORQUÈ8 (in & torqueo, es, orsi, or- lo), as, āvi, ātum, n. 1. to fly among. Liv. terms of close intimacy with. - 1 Also, tum, a. 2. to turn round, turn to, to trist, INTÉR VOLÓ (inter & volo), as, āvi, cordially, strongly. Cic. Quem scribis writhe, bend, T LOTPÉpo. Cic. mentum ātum, n. 1. to fly between or among, tibi a me intime commendari, h. e. in dicendo. Virg. oculos. Liv. palu- fly up and down. Colum. Figur. Va strongly recommended. damentum circum brachium, h. e. to ler. Flacc. Mediasque intervolat urbes, INTIMYBE (as from intimidus), adv. fear- throw round, wrap round. 1 Also, to h. e. sails. Id. 'Oculis intervolat Idmon, lessly. Ammian. Intimidius. brandish, throw, cast, hurl. Virg. hastam h. e. flits before. Stat. Intervolat auras INTIŃ8 (intimus), as, āvi, ātum, a. 1. equo. II. telum in hostem. Figur. hasta. to put or bring into. Solin. Nilus mari to throw out, hurl, or dart against one. INTERVỎM8 (inter & vomo), is, ui, intimatur, h. e. runs into. Id. partem Cic. contumelias. Sil. vocem, h. e. to itum, n. 3. to pour or throw out amongst. gurgiti, h. e. has sunk. Also, to make a noise. 1 Also, to sprain. Lucret. undas. INTERŪSŪRIUM (inter & usura), ii, n. announce, publish, intimate, 'make known, Auct. B. Hisp. talum. — 11 Also, to crisp, explain, notify. Cod. Just. legem judi- curl. Martial. capillos. — 1 Figur. to usury accruing in the mean time. Pandect. cibus. perplex, involve, make intricate or obscure. INTERVŪLSOS, a, um. See Intervello. INTYMŰS, a, um. See Interior. Plaut. orationem. 1 Also, to dis- INTĒSTĀBILIŚ (in & testabilis), e, adj. INTINCTY8 (intingo), ōnis, f. a dipping tort, corrupt. Pers. mores. 1 Also not permitted to give evidence in a court of in, baptizing. Tertull. of the voice, to trail, prolong. Plin. So- law or to make a will, on account of mis- INTĪNCTOS, a, um. See Intingo. nus luscinize intortus. conduct, adókijos, ajáprupos. Pandect. INTINCTOS (intingo), us, m. a dipping INTORTE (intortus), adv. windingly, 1 Also, infamous, dishonorable, dis- in. Hence, sauce, seasoning, brine, pic- crookedly. Plin. honest. Plaut. TAlso, as a term of kle, in which meat, &c. is dipped, - INTORTIS (intorqueo), ōnis, f. a twisting, reproach, execrable, detestable, odious, in- βαμμα. Plin. curling. Arnob. famous, abominable. Sallust. homo. Ta- INTINGS, and ÎNTINGU8 (in & tingo, INTORTOS, a, um. See Intorqueo. cit. sævitia. Plin. ars magica. Sallust. or tinguo), is, nxi, nctum, a. 3. to dip INTRĀ (from the obsol. interus, a, um). and Tacit. Intestabilior. INTESTATOS (in & testatus), a, um, in, wet, moisten, čußánto. Ovid. faces As an adverb it signifies within, on the in- sanguine. Vitruv. aliquid in aqua. side, ¿VTÒS, ŠVT001. Colum. Vasa intra adj. that has made no testament or will, Quintil. calamum. Hence, to pickle, picata. Cels. Viridis intra caro adparet. αδιάθετος. Cic. Si intestata esset mor- dip into pickle or brine. Cato. brassicam Comparat. Interius. Ovid. and Plin. tua, h. e. without having made a will. in acetum. - Also, to baptize. Ter- - Figur. Juvenal. Interius attendere, Hence, Intestato, and Ab intestato, tull. h. e. to give close attention to. Senec. Spa- without a will, intestate, ddialéts. Cic. INTOLERABILIS (in & tolerabilis), e, tium vitæ interius flectere, h. e. to take Intestato nori. Pandect. Ab intestato adj. not to be borne, intolerable, amintos, the shortest way. Cic. Ne insistat inte- heres. 1 Also, not convicted by wit- CÚSOLOTOS. Cic. odor. Id. Intolerabilior. rius, n. e. be too short. Superlat. Inti- Plaut. 1 Also, emascula- IT Also, impatient. Afran. me (see Intime). 1 As a preposition ted, castrated, orádwy. Plaut. INTOLERABÍLYTER (intolerabilis), adv. it governs an accusat. and denotes with- INTÉSTINX, õrum. See Intestinus. intolerably, in an intolerable manner. Co- INTESTINARIOS (intestinus), ii, m. sc. in, on the inside of. Cic. Intra montem. lum. Id. Intra Oceanum. Id. Intra parietes. artifex, an artist, who does the work on the INTOLERANDÓS (in & tolerandus), a, Hence, Plin. Intra se consumunt, h. e. interior of a house ; particularly, a join- er. Cod. Theod. But perhaps it means, um, adj. not to be borne or endured, in- amongst themselves, in their own country, tolerable, insufferable. Cic. 1 Into- one who makes inlaid work. they do not export it. Quintil. Intra nos- lerandum, adv. intolerably. Gell. met componimus, h. e. among ourselves. INTESTINUŞ (intus), a, um, adj. inter- INTOLÉRANS (in & tolerans), tis, adj. Plin. Ep. Intra vos futura, h. e. to re- nal, inward, intestine, 'S & VdoJey. Cic. unable to bear, δυσανασχετος. Tacit. main among yourselves, secret. Plin. In- malum. Id. bellum, h. e. intestine, civil . Vir æqualium intolerans. Liv. Intole- tra se, h. e. within itself. Plin. Ep. Se Sulpic. in Cic. Ep. dolor. Justin. dis- rantior rerum. Id. Corpora intoleran- intra silentium tenere, h. e. to remain si- nounces. - - nesses. 453 INT INV INT - esse. Lent. Cels. Intra verba desipiunt, h. e. Phæbo intrata sacerdos, h. e. inspired.INTO BỞs, or INTÝBS, i, m. or f. or IN- are silly in words only. Id. Intra aquam IT Also, to attack. Stat. hostem. TÚBUM, or INTÝBUM (unc.), i, n. ci- manere, h. e. to drink water only. - Also, IT Also, to transfic, pierce. Martial. aprum. chory or succory, growing wild, with to the question whither? in, into, within. 1 Also, to appear before a magis- blue flowers (Cichorium intybus, L.). Cic. Ingredi intra finem loci. Ces. Se trate. Plin. Ep. A parte heredum in- Virg. Ge. 1,120. - Also, succory raised recipere intra fines. Also, of time, traverunt duo. in gardens, endive (Cichorium endivia, within. Ces. Intra annos 14, Plin. INTROCED8 (intro & cedo), is, essi, es- L.). Virg. Ge. 4, 120. Intra calendas, h. e. before the expiration sum, n. 3. to go or come into, to enter. INTỚEOR (in & tueor), ēris, îtus sum, of that day. - Also, with quam follow- Apul. dep. 2. to look at or upon, isopaw, Bbmw. ing. Liv. Intra decimum diem, quam INTROCŪRR8 (intro & curro), is, n. 3. Cic. solem. Id. aliquem, or in aliquem. venerat. Alsc, below, less than. Liv. to run into. Nov. ap. Non. per fretum. Id. huc atque illuc. - Figur. to pay Intra centum. Hence, Quintil. Horten- INTRODUC8 (intro & duco), is, xi, ctum, attention to, regard, keep before the eyes, sii scripta intra famam sunt, h. e. below a. 3. to bring or lead in or into, conduct observe, contemplate, consider. Cic. and his reputation as an orator. Cic. Intra within, cisáyw. Cæs. Copias in fines hos- Nep. aliquid. — 1 Also, to look tovards, legem epulari, h. e. less expensively than tium. Id. Éo naves introduxerunt. Liv. be situate towards. Plin. Ep. Cubiculum the sumptuary law allows. 1 Intra is exercitum in Ligures. Cic. philosophiam montes intuetur. sometimes found after its case. Tacit. in domos. —Ť Also, to introduce, bring INTUITOS, a, um. See Intueor. Lucem intra. into practice, into vogue. Cic. fil. con- INTOITUS, (intueor), us, m. a looking up- ÎNTRĀBILIS (intro), e, adj. that may or suetudinem. Liv. exemplum. Pandect. on, beholding, vier insight, glance, in- can be entered. Liv. senatus consulta. IT Also, to bring οψις. Quintil. - 11 Also, regard, re- INTRĀCTĀBILYS (in & tractabilis), e, forward, maintain. Cic. Introducebat spect, consideration. Pandect. adj. unmanageable, intractable, rough, Carneades, summum bonum esse, frui INTOMESC8 (in & tumesco), is, mūi, n. αδάμαστος, αμεταχείριστος. Senec. Ten- iis rebus, quas, &c. 3. to swell, dykúl louar. Plin. Fluctus temus animum intractabilem, h. e. in- INTRODUCTI8 (introduco), onis, f.alead- intumescens. Ovid. Intumuit venter. tractable, ungovernable, unmanageable, ing in, an introduction, sisaywyn. Cic. IT Also, to rise. Colum. Loco pau- stubborn. Senec. ætas, h. e. incorrigible. INTRODUCTOR (Id.), oris, m. an intro- lulun intumescente. Figur. to be ela- Virg. Genus intractabile bello, h. e. ducer, cisaywyeús. Rufin. ted, swollen or puffed up. Tacit. Intumu- fierce, invincible. Plin. Pastinacæ virus INTROě8 (intro & eo), is, ivi and ii, itum, ere superbia. 1 Also, to become an- intractabile est, h. e. its bad taste cannot irr. n. to enter, go into, cisépxquar. Cic. gry. Ovid. Jupiter intumuit, h. e. swell- be removed or got rid of. Gell. Homo porta, h. e. by the gate. id. in urbem. ed with rage. Id. alicui. - 1 Also, to natura intractabilior. Terent. ad aliquem. Also, with an ac- grow, increase. Tacit. Intumescente INTRĀCTĀTÚS (in & tractatus), a, um, cusat. following. Cic. domum. Tacit. motu. adj. not handled. - Hence, undone, un- urbem. Pandect. Domum introitam INTO M/LĀTOS (in & tumulatus), a, um, attempted, untried. Virg. scelus. Cic. Cato, in naso, for in nasum. adj. unburied. Ovid. equus, h. e. not broken in. INTROFER 8 (intro & fero), ers, tūli, la- INTŪND8 (in & tundo), is, a. 3. to pound. INTRXH8 (in & traho), is, āxi, actum, a. tum, irreg. a. to bear or carry within, Scribon. Larg. 3. to draw, drag along, trail. Apul. gres. bring in, εισφέρω, ειςκομίζω. Cic. INTOOR, ēris, dep. 3. same as intueor, sus, h. e. to walk slowly. Also, to INTROGREDIOR (intro & gradior), čris, to look at or upon. Terent. and Nep draw up or on. Apul. vesperam. essus sum, dep. 3. to enter, eigépxopai. aliquem. 1 Also, to see, behold. ÎNTRĀMŪRĀNOS (intra & murus), a, Virg. Plaut. cornicem. um, adj. within the walls. Ascon. INTROITOS (introeo), us, m. a going or INTŪRBATOS (in & turbatus), a, um, INTRěMISC8 (incept. of intremo), is, coming in, entrance, ci sodos. Cic. Smyr- adj. not alarmed, composed, calm, undis- mui, n. 3. to begin to tremble or quake. nam. Id. in urbem. Colum. Sol in Gemi- turbed, drápagos. Plin. Cels. nos introitum facit. Id. Sol introitum in INTŪRBIDOS (in & turbidus), a, um, INTRěM8 (in & tremo), is, mui, n. 3. to Cancro facit. Cic. Aliquem introitu pro- anlject. not disturbed, undisturbed, quiet. tremble, quake, quiver. Cels. and Virg. hibere, h. e. to prevent from entering.- Al- Tacit. annus. IT Also, not turbulent, - Also, with an accusat. following, to so, an entering upon an office or into a soci- averse to disturbance. Tacit. homo. tremble or be terrified at. Sil. regum etý. Sueton. sacerdotii. Pandect. Militiam INTŪRGESC8 (in & turgesco), is, n. 3. eventus. Also, with a dat. following. comparare cum introitu, h. e. pecunia to swell up. Veget. Sil. Hannibali (others read Hannibalem). pro introitu. - 1 Also, a place of entry, INTOS (èvròs), adv. within, čvdov, cicu. INTREMOLÓS (in & tremulus), a, um, an entrance. Cic. Litus propter introi- Cic. Intus in corpore esse. Id. Intus re- adj. tremulous. Auson. manus. tum portus, h. e. mouth, entrance. Ces. lictys. Id. canere, h. e. to play inwards, INTRě PYDE (intrepidus), adv. without Omnes introitus erant præclusi, h. e. the towards one's self, so that the player can trembling, intrepidly, fearlessly, boldly, passes. Plin. amnis, h. e. mouth, hear the music better than the audience; ades. Liv. IT Also, a beginning, introduction, prelude, hence, to look only to one's own inter- INTREPIDOS (in & trepidus), a, um, adj. preamble. Cic. fabulæ Clodianæ. id. est. Also, with an accus. following. without trembling, intrepid, fearless, bold, defensionis. Plin. operis. Plaut. Intus domum, h. e. within the undaunted, not afraid, dauntless, adens. INTROITOS, a, um. See Introeo. house. Also, into, in. Cæs. ire. Ovid. vultus. Tacit. Intrepidus minan- INTRO Missos, a, um. See Intromitto. Also, with an accusat. following. Scrib. tibus. Id. hiems, h. e. hiberna quieta. INTROMITT8 (intro & mitto), is, isi, Larg. Injicere intus navem cochleæ INTRYB08 (in & tribuo), is, a. 3. to con- issum, a. 3. to let in, permit to enter, eis- carmen. Hence, figur. Ovid. Equos tribute, pay tribute or taxes, eis épo. déxopar. Terent, and Cic. 1 Also, intus agere, h. e. to drive inwards or Trajan. in Plin. Ep. to send in, into, or to, cis TÉLTTW. Cæs. towards the goal, to be brief 1 Also, INTRIBŪTY8 (intribuo), onis, f. a con- 1 Also, to introduce. Gell. ver- from within. Plaut. exire, egredi. tribution, ciscopá. Pandect. ba in usum lingua. Id. exemplum. INTUSIUM, &c. See Indusium. ÎNTRIC8' (in & tricor), as, āvi, ātum, a. INTROREP8 (intro & repo), is, n. 3. to INTŪTOS (in & tutus), a, um, adj. un- 1. to embarrass, hamper, entangle, involve, creep within or into. Apul. guarded, defenceless, triodas. Liv. ÈPTNÉKW. Plaut. hominem. Pandect. INTRORSUM, and INTRÖRSOS (for in- castra. Id. urbs. Nazar. Intutior. troversum), adv. inwards, into. Ces. Ut IT Also, unsafe, insecure. Tucit. INTRIG8, inis, f.same as Intertrigo. Varr. non facile introrsus perspici posset. Liv. latebræ. id. amicitia. INTRIMENTUM (intero), i, n. that which Hostem introrsum in media castra acci- INTÝBUS. See Intubus. is rubbed in, a condiment or seasoning piunt. - 1 Also, inwardly, internally, INVĀD8 (in & vado), is, si, sum, n. and made of ingredients rubbed in. Apul. within. Liv. Nihil introrsus roboris ac a. 3. to go, come, get into, whether with INTRINSECƠs (intra & secus), adv. on virium esse. Horat. Sed videt hunc or without force. Cic. in urbes. Also, the inside, within, internally, čow Jev. omnis domus introrsus turpem. with an accus. following. Virg. ur- Varr. and Colum. - Also, towards the INTRORŪMP8 (intro & rumpo), is, ūpi, bem. Id. portum. Apul. cubiculum. inside. Sueton. uptum, n. 3. to break or burst into break 1 Also, to enter upon, set foot upon. INTRITOS a, um, partic. from intero. in, rush in, enter by force, cisállw. Virg. viam. 11 Also, to fall upon, 1 Adj. (from in & tritus), not worn away, Ces. and Terent. invade, attack, assail, rush upon. Cic. perfect, complete, not weakened. Colum. INTROSPECT8 (intro & specto), as, a. 1. in Asiam. Id. in hostem. Liv. Adeo oliva. Cæs. Cohortes intritæ ab labore. to look into. Plaut. acriter invaserunt, ut, &c. Cic. in col- INTRO (properly for intero, sc. loco, from INTROSPICY8 (intro & specio), is, exi, lum alicujus, h. e. to embrace. Also, interus, not used), adv. into a place, čow. ectum, a. 3. to look in or into, eisopáw. with an accus. following. Nep. Euro- Plaut. Sequere intro me, amabo, h. e. Cic. domum. 1 Figur. to examine, pam. Sallust. Hostis invaditur, Co- into the house. Cic. Cur ad nos filiam tu- weigh, consider, observe attentively, vier lum. Canes aliquem invadunt. Sueton. am non intro vocari jubes? h. e. into our closely. Cic. mentes. Id. in mentem. alicui barbam, h. e. to take hold of his house. T Also, for Intus, inwardly, Id. in partes reipublicæ. — Also, to beard. Hence, figur. to fall upon, at- internally. Cato. see, behold, gaze upon. Id. aliorum feli- tack. Cic. in arcem causæ. Also, to INTR8 (perhaps from interus, not used), citatem ægris oculis. take possession of, seize, usurp. Cic. in as, āvi, ātum, a. 1. to go into, enter, eigép- INTROTRŪD8 (intro & trudo), is, si, prædia alicujus. Also, with an accus. Xouat. Cic. limen. Id. pomerium. Id. sum, a. 3. to thrust in or into. Cato. following. Suet. dictaturam. Tacit. fas- regnum. Virg. maria. Liv. Intratæ sil- INTROVERSỞs, same as Introrsus. Lucil. ces et jus prætoris. - Also, to fall upon, Also, with eo. Plin. Intravere eo INTROVOCATÓS (introvoco), us, m. a seize, attack, befall. Cic. Pestis in vitam arma Romana. Also, with quo. Ces. calling in. Ammian. invasit. Id. Furor invaserat improbis. Quo qui intraverant, &c. Ovid. in hor- INTROVOC8 (intro & voco), as, a. 1. to Also, with an accus. following. Sallust . tos. Auct. ad Her. ad se. Liv. ad mu- call in, eiskalbw. Cic. Ne reliquos metus invaderet. Liv. Pes- nimenta. Ces. intra præsidia. Also, INTRUD8 (in & trudo), is, si, sum, a. 3. tilentia populum invasit. Also, abso- with a dat. following. Stat, turribus. to thrust in, ciswIéw. Cic. Se ipse in- lutely. Cæs. Tantus terror invasit, sc. Figur. to enter, penetrate. Cic. in rerum trudebat, obtruded himself. urbem. Also, to undertake, attempt, naturam. Id. in alicujus familiaritatem, INTŐBĀCÉS (intubus), a, um, adj. of with or without force. Virg. aliquid na e. to become an intimate friend. Sil. succory, cichoraceous. Plin, folia. magnum. Id. Martem, k. e. pugnam. - - rem. væ. - 454 INV INV INV - measure. - aversa. -- - esse nas. cure. Id. Continuo invadit, h. e. addresses, without in aliquem. Ovid. - So, also, be in or among ; to be employed about. accosts. 1 Also, to go, accomplish by Invehens. Cic. in te. Also, with an Lucil. travelling. Tacit. Tria millia stadiorum. accusat. neuter. Nep. multa in aliquem, INVERSŪRĂ (inverto), æ, f. a turn, bend. I Particip. Invasus, a, um. Pal- h. e. much. Id. nonnulla, h. e. in some Vitruv. lad. ramus, h. e. ingrafted. 1 Also, figur. to occasion, INVERSÓS, a, um. See Inverto. INVXLENTIX (in & valentia), æ, f. produce. Liv. avaritiam. Cic. Qua INVĒRT8, or INVÖRT8 (in & verto or weakness, inability, indisposition. Geu. (mala) tibi casus invexerat. vorto), is, ti, sum, a. 3. to turn upside INVALES (in & valeo), es, lui, n. 2. to be INVĒLÁTÓS (in & velatus), a, um, adj. down, turn the contrary way, turn about, strong, be in health. Lucret. 'Inque va- unveiled, uncovered. Martian. Capell. dvao pépw. Virg. terram, h. e. to plough, lebunt, for invalebuntque. IN VENDIBILIS (in & vendibilis), e, adj. cultivate, turn up. Id. cælum. Id. vina- INVXLESC8 (incept. of invaleo), is, lui, unsalable. Plaut. merx. ria, h. e. to upset or empty. Plin. Si poly- n. 3. to grow strong, acquire strength, ÎNVENDITÓS (in & venditus), a, um, pus invertatur, h. e. be placed on its back. increase, Eruppávvvpat. Cic. Tantum adj. unsold. Pandect. prædia. Hence, figur. Cic. se, h. e. to change opibus invaluit. Hence, to increase, INVENI8 (in & venio), is, ēni, entum, a. himself or his conduct. Horat. virtutes, prevail, predominate, gain ground. Sue- 4. to find, meet with, cupiokw. Cic. ali- h. e. to pervert. Apul. talum, h. e. to ton. Invaluit libido. Quintil. consue- quem. Cæs. naves. Cic. Thesaurum dislocate. Cic. ordinem, h. e. to invert; tudo. - Also, to come into vogue or use. inveniendum credunt, h. e. inventum or, to pervert. Hence, Inversus, a, Quintil. Verba invalescunt. iri. Hence, Invenire se, to show one's um, turned about, turned upside down. INÝXLĚTŪD8, or INVALITŪD8 (in & self, appear, be visible. Petron. Multis Sallust. alveus navis. Horat. mare, valetudo, or valitudo), inis, f. want of jam diebus venter mihi non respondet, h. e. boisterous. Martial. charta, h. e. health, indisposition, infirmity, sickness, nec medici se inveniunt, h. e. cannot Horat. Inversum contristat αρρωστία. Cic. manifest their skill. Senec. Minus se in- Aquarius annum, h. e. saddens the INVXLIDE (invalidus), adv. weakly. Ar- veniunt, quo in majorem materiam in- inverted year. Figur. perverted, nob. ciderunt, h. e. are worse in. Ovid. Dolor inverted. Horat. mores. Terent, and INVXLYDOS (in & validus), a, um, adj. se invenit. Also, to see, find out, dis- Lucret. verba, h. e. obscure, unintelligible, not strong, infirm, feeble ,weak, impotent, cover. Cic. Non inveniebat, quomodo the meaning of which is to be guessed at. unable ; indisposed, ill, sick, appotos. confirmaret. Also, to detect, discover, Also, to change, alter. Tacit. Liv. Senecta in validus. ía.milites, bring to light. Terent. aliquem in cul- Quæ invertere supersedeo, h. e. to de- h. e. invalids. Ovid. vires. Justin. In- pa. Id. Pamphilam inventam liver in a different form. - Hence, to validiores Parthi. Plin. Invalidissi- civem, h. e. was discovered to be a citi- give a different form or color. Sil.la- mum urso caput. Tacit. Invalidi ignes, zen's daughter. 1 Also, to find out, Also, to change, erchange, h. e. half extinguished, dying. Gell. Ho- contrive, devise, invent, hit upon. Te- barter. Ascon, res. mo ad ingrediendum invalidus, h. e. rent. fallaciam. Tibull. Inveniet suc- INVESPERĀSCIT (in & vesperascit), unable to walk. - Figur. weak. Liv. sta- cumbere, h. e. facultatem succumben- ebat, impers. 3. evening draws on, ĉOTTE- tio, h. e. a weak post, not strongly defend- di. Also, to raise, procure. páčet. Liv. ed. Claudian. venenum. Pandect. ar- Plaut. argentum, h. e. money. Liv. pia- INVESTIGĀBILIS (investigo), e, adj. gumentum. cula. 1 Also, to detect, get informa- investigable. Tertull. INVXLITŪD8, inis. See Inoaletudo. tion of. Cic. conjurationem. TAL-INVESTIGATY8 (Id.), onis, f. a searching INVĀSY8 (invado), õnis, f. an attack, in- so, to procure, effect, bring to pass. Cic. for or after, seeking out, inquiring into, vasion. Symmach. Incredibilem cursum. Id. auspicia. tracing or finding out, investigation, č}X- INVĀSOR (Id.), oris, m. an invader. Cod. Hence, to acquire, earn, gain, get, pro- viatuós. Cic. Just. Cic. cognomen. Terent. lau-INVESTĪGĀTOR (ld.), āris, m. a tracer INVĀSÚS (Id.), us, an attack. Cæl. Aurel. dem. — Terent. Inventas dabit, h. e. or finder out, discoverer, dv.xvevtńs. Cic. INVASÚS, a, um. See Invado. inveniet. INVESTIGATRIX (investigator), īcis, f. YNŪBER (in & uber), čris, adj. not full; INVENTĀRYUM (invenio), ii, n. a list, an she that finds out. Martian. Capell. ill-fed, ill-conditioned, poor. Gell. inventory, dvaypaon. Pandect. INVESTIG8 (in & vestigo), as, āvi, ātum, INVECTI8 (inveho), onis, f. a bringing INVENTYS (Id.), onis, f. an inventing, a. 1. to trace or find out by the prints of the in, importing. Cic. 1 Also, an at- invention, εύρεσις, εύρημα. Cic. - ΑΪ- feet or by the smell; to track, scent, &{1x- tacking or assailing with words, an in- so, the power of finding out or discovering VEÚw. Cic. 1 Also, to search for or veighing against, upbraiding; an invec- any thing new. Cic. Tusc. 1, 25, 61. after, search diligently, investigate. Cic. tive. Cic. and Ascon. INVENTYŪNCOLĂ (dimin. of inventio), 1 Also, to find out, discover, ascer- INVECTITYOS, and INVECTICIOS (Id.), æ, f. a little invention. Quintil. tain. Cic. Ubi Lentulus sit, investiga- a, um, adj. imported from a foreign coun- INVENTOR (invenio), oris, m. one who re non possum. Sueton. Literas per try, not indigenous or native. Plin. colum- finds out or contrives something new; an notas scriptas investigare, h. e. to de- ba. Senec. gaudium, h. e. false, not sin- inventer, finder out, súperíp. Cic. cipher. IT Also, an author. Cic. INVESTY8 (in & vestío), is, īvi, ītum, INVECTIVĀLITER (as from invectivalis, INVENTRIX (inventor), icis, f. she that a. 4. to clothe, cover, adorn, koopéw. from invectivus), adv. invectively. Sidon. finds out, invents, or contrives. Cic. Plin. porticus pictura. Macen. ap. Se- INVECTIVOS (invehor), a, um, adj. scold-INVENTÚM (invenio), i, n. an invention, nec. focum, h. e. circumsident, cingunt; ing, abusing, assailing with harsh lan- discovery, contrivance, device, scheme, or, veste obducta tegunt. guage, full of insectives, oTEACTEUTIKOS. εύρημα. Cic. ÎNVESTIS (in & vestis), e, adj. without Ammian. oratio. INVENTŮS, a, um. See Invenio. clothes, naked, axítov. Tertull. INVECTOR (inveho), oris, m. one who im- INVENTOS (invenio), us, m. a finding out, IT Also, heardless, avnos. Apul. - Also, ports or leads into. Symmach. inventing, discovering, an invention. Plin. unmarried. Tertull. 11 Also, de- INVECTOS, a, um. See Inveho. INVĚNŪSTE (invenustus), adv. without prived of. Tertull. dotalibus. ÎNVECTOS (inveho), us, m. a bringing in grace, ungracefully, not wittily, not agree- INVETERASC8 (invetero), is, rāvi, n. 3. or carrying to. Plin. terræ. ably, duoúgos, à xapiotws. Gell. to grow old, continue too long, Teplympáo- INVE18 (in & veho), is, exi, ectum, a. 3. INVĚNUSTOS (in & venustus), a, um, KW. Cæs. in Gallia. Nepos. Inveterasce- to bring or carry into or to a place, čupo-adj. not elegant or graceful, without re æs alienum non patiebatur, h. e. to con- péw, čráyw. Liv. vinum in Galliam. grace, un graceful, ăuovoos. Cie. actor. tinue too long. Cic. Macula inveteravit. Cic. pecuniam in ærarium. Plin. fru- 1 Also, unfortunate in love, åva- 11 Also, to become firmly seated, pre- menta (in horrea). Liv. Terræ motus φρόδιτος. Τerent. dominate, prevail, gather strength by age mare fluminibus invexit. - Hence, In-INVĚRECONDE (inverecundus), adverb, or time. Cæs. Inveterascit consuetudo. vehere se, to rush on, advance, as a com- shamelessly, without being ashamed, im- Cic. res. Id. opinio. Hence, Invete- batant. Liv. Cum victores se undique modestly, αναισχύντως. Quintil. Non ravit, it has grown into use, is an old cus- inveherent. - So, also, in the passive, inverecunde dicet, h. e. improperly. tom. Cic. Intelligo, inveterasse jam, which is often used as a deponent. Hieronym. Inverecundius. Liv. Exsules invehi. - Also, Invehor, to INVĚRĒCŪNDIX (Id.), æ, f. immodesty, INVÉTERĀTY8 (Id.), onis, f. a growing ride, fly into or to a place. Liv. carpento shamelessness, diyaloxovría. Tertull. old, taking root, inveteracy, Tulatórns. in forum. Id. corpori patris vehiculo. INVĚRECŪNDOS (in & verecundus), a, Cic. morbi. Cic. curru Capitolium. Virg. curru per um, adj. without shame, shameless, im- INVETERO (in & vetero), as, āvi, ātum, urbes. So, also, without curru, &c. Liv. modest, dvaldñs. Cic. Sin inverecun- a. 1. to render old, give age or duration Triumphans urbem invehitur, h. e. rides dum animi ingenium possidet, &c. Va- to a thing. Plin. cæpam, aquam. - In into. So, also, equo, to ride into or to a ler. Max. Inverecundius. Horat. Inve- Cic. N. D. 2, 2, the infin. Inveterare is place. Liv. Quacunque equo invectus recundus deus, h. e. Bacchus. used in a neuter sense, and has the est, ibi pavebant. Plin. Delphinus in INVĒRG8 (in & vergo), is, a. 3. proper- same signification as inveterascere. arenam invectus, h. e. having swum. Cic. ly, to bend, incline or turn to, a word Hence, Inveterari, to become old, acquire Angues volucres invectas, h. e. flown. used at sacrifices for to pour upon, TL- Liv. Invehilitori, to land. Cic. flumine, age or durability. Plin. Hence, In- Xéw. Virg. fronti vina. Ovid. Inver- h. e. to sail upon. Id. in portum, or, veteratus, a, um, that has lasted a long gens carchesia lactis. Valer. Flacc. Pe- time, old, inveterate. Cic. ira. Id. ami- Plin. portum. Liv. nave ad ostium lago vina invergens. Plaut. Invergere citia. Nepos. licentia. Plin. vinum. portus. - Invehens is also used for invec- in me liquores tuos sino ductim. 1 Also, to abolish, cause to cease. tus. Cic. belluis, h. e. riding upon. INVERSIBYLYS (in & verto), e, adj. un- Lactant. Hence, Pandect. Invecta et illata, or changeable. Apul. INVĚTITÓS (in & vetitus), a, um, adj. Invecta illata, h. e. movables, goods, INVERSI8 (inverto), onis, f. an inversion. unforbidden, unrestrained. Sil. household-stuff, furniture which the tenant brought into the house. - Hence, Invehi verborum, h. e. a trope ; especially, INVICEM, or IN VICEM (in & vicis), irony. Cic. Orat. 2, 65. Also, an alle- adv. by turns, one after another, alternate- in aliquem, to inveigh against attack with Also, inver- words. gory. Quintil. 8, 6, 44. ly, αλλήλων, προς αλλήλους. Ces. and Cic. In eum vehementer est in- sion, transposition. Quintil. 1, 5, 40. 1, Cic. vectus. Id. Petulanter in aliquem in. 1 Also, one another, each other, Quoque ego, for ego quoque. mutually. Plin. Top. diligere. vehi h. e. to scoff or mock at, bite. Also, INVERSOR (in & versor), āris, dep. 1. to 1 Also, on the contrary, in exchange or cere. ut, &c. - 455 INV INV INV ), - return for it. Plin. Ep. - Also, for, dat. following. Nepos. potentiæ. - It motive. Cic. Also, in the plural. Id. instead of, with a genit. following. Liv. is also used as a substantive, one who Invitamenta nature. Invicem alicujus succedere. envies. Cic. Persuaserat nonnullis in- INVITATI8 (Id.), õnis, f. an invitation, INVICTE (invictus), adv. invincibly, irre- vidis meis. Hence, with a genit. fol- TE POSKAnous. Cic. Ad invitationes hospi- futably. Augustin. Invictissime. lowing. Cic. laudis. 1 Also, figur. tum, h. c. for treating his guests. INVictos (in & victus), a, um, adj. un- of things, depriving us of any thing or 1 Also, an incitement, invitation. Cic. conquered, unsubdued. Hence, invinci- hindering us in doing any thing. Horat. 1 Also, an enjoying one's self in δle, unconquerable, ανίκητος. Cic. ho- atas. id. cura. Ovid. Nox ceptis in- eating or drinking; a feast, banquet. mo, animus. Also, with a following. vida nostris. Liv. benigna, h. e. a sumpturus banquet. Cic. Invictum se a labore præstare. INVIGIL8 (in & vigilo), as, āvi, ātum, Gell. vini largior, h. e. an immoderate Also, with ad following. Ovid. Corpus n. 1. to be awake at, in or on account of drinking of wine, a wine-banquet. ad vulnera invictum. Also, with con- any thing, επαγρυπνέω. Ovid. malis, INVITĀTIUNCOLA (dimin. of invitatio), tra following. Plin. Crocodilus contra h. e. in a sickness. 1 Figur. to watch æ, f. a moderate banquet. Gell. 25, 2. vini. omnes ictus cute invicta, h. e. impene- over, be watchful on account of any thing. INVITĀTOR (invito), öris, m. an invi- trable, invulnerable. Id. spartum, h. e. Si. Mens invigilat curis. 1 Also, ter. Martial. incorruptible. Ovid. adamas. Senec. to be intent on, pay attention to, bestow INVITĀTop.Yos (invitator), a, um, adj. necessitas, h. e. unavoidable, unchangea- pains upon. Virg. venatu, victu, for inviting, belonging to invitation, invitato- ble. Liv. Invicta quædam, h. e. unal- venatui, victui. Also, without a case. ry. Tertull. terable. Cic. Invictissimus. Also, with Colum. Invigilate, viri, &c. Also, INVITĀTRIX (Id.), icis, f. she who in- a genit. following. Sil. hiemis, æstus, with pro following. Ovid. Invigiles vites. Symmach. famis, h. e. as respects. Also, with an nostris pro casibus oro. Also, with an INVITĀTUS (invito), us, m. an invitation. infin. following. Sil. Palmam ex omni infin. following. Valer. Flacc. Omnes Cic. ferre labore. 1 Also, against which prohibere minas invigilat. INVĪTĒ (invitus), adv. against one's will, one labors in vain, irrefutable. Cic. de INVINCYBILIS (in & vincibilis), e, adj. unwillingly, forcibly, involuntarily, dkov- fensio. Augustin. Ratio invictior. invincible, ανίκητος. Tertull. malum. oíos. Cic. Invite cepi Capuam. Id. INVIDENTIX (invideo), æ, f. the act of 1 Also, irrefutable. Apul. Invitius. envying, envy, plovos, Barkavía. Cic. INVINCIBILITER (invincibilis), adv. INVITIĀBILYS (in & vitiabilis), adj. INVIDE8 (in & video), es, īdi, īsum, n. invincibly, irrefutably. Apul. inviolable, imperishable. Prudent. and a. 2. to envy, grudge, Olovéw, Bar- INVINCIP (in & vincio), is, inxi, inctum, INVIT8 (unc.), as, āvi, atum, a. 1. kaivo. Cic. alicui. Id. honori. Id. alicui a. 4. to chain. Pandect. to invite, προσκαλέω. Cic. aliquem aliquid. Horat. alicujus rei. Plin. Ep. INVINYOS (in & vinum), a, um, adj. ab- in legationem. Hirt. hostes ad de- Quid invident mihi felicissimo errore ? staining from wine, otvos. Apul. ditionem Also, with an infin. fol- Quintil. 9, 3, 1. Hac re invidemus, non ÎNVI8 (in & vio), as, āvi, ātum, a. 1. to lowing. Virg. Vicina invitet dece- hanc rem. Invideor is also used for tread upon, set foot upon, vodízw. So- dere ripa calori. Cic. ad cænam. Id. invidetur mihi. Horat. Ego, cur in- lin. aliquem hospitio, or, Liv. in hospitium. videor? - Hence, Invidendus, a, um, INVIOLABILIS (in & violabilis), e, adj. Cic. aliquem domum suam. Id. Invito to be envied, exposed to envy, enviable. inviolable, dve piactos. Lucret. Invio. eum, ut apud me deversetur. Liv. In- Horat. - Invideo is also used without labilia hæc ne credas forte vigere, h. e. vitati hospitaliter per domos, n. e. in a case. Cic. Qui invidet. 1 Also, unimpaired, undiminished by time. Sil. domos. Cic. tecto, domo, l. e. in tec- to be reluctant, not to be willing, with an Caput inviolabile telis, h. e. that cannot tum, domum. - Also, simply, to bid to infin. following. Horat. Invidens de- be hurt. an entertainment, give a feast. Cic. ali- duci. 1 Also, to hinder, prevent, re- INVIOLABILITER (inviolabilis), adv. quem. Hence, Invitare aliquem, to fuse, deny. Horat. Quæ invideant rem inviolably, dverßiáotws. Marcellin. and treat, entertain with a feast. Cæs. Inte- apparere. Plin. Vinum Africæ natura Faustin. rim alios suos in castra invitandi causa invidit. INVIOLATE (inviolatus), adv. inviolably, adducunt. Figur. Plaut. aliquem INVIDIX (invidus), æ, f. envy, grudging, faithfully. Cic. gladio, h. e. to kill, intend to kill. Id. jealousy, plovos, Baokavía. Cic. Res INVIOLATOS (in & violatus), a, um, aliquem clava, h. e. to cudgel one sound- habet invidiam, h. e. excites envy or jeal- adj. inviolate, unhurt, uninjured, untaint- ly. Id. aliquem poculis, h. e. to chal- ousy. Nepos. Eumenes invidia ducum ed, irreproachable, uncorrupted, pure, im- lenge, pledge a person frequently in order Antigono est deditus. Propert. In- maculate, dverbiaotos. Cic. homo. Id. to make him drunk. Salluist. and Plaut. vidiæ fuimus, h. e. we were an object of amicitia. Varr. terra, h. e. unploughed. Invitare se, h. e. to enjoy one's self in envy, were too happy. - Hence, Martial. Sil. vita, h. e. happy, pleasant. Id. Mens eating and drinking, to carouse, eat and Sine invidia, h. e. willingly, readily. inviolata mero, h. e. unaffected by wine, drink freely. So, also, Sallust. fragm. Liv. Absit verbo invidia, h. e. without sober. 11 Also, inviolable. Liv. tem- pag. 991. Ed. Cort. Cum se ibi cibo boasting. 1 Also, hatred, particu- plum. vinoque læti invitarent. 1 Also, to larly against men in public life, hatred of INVISCĚR8 (in & viscero), as, āvi, ātum, invite, attract, allure, incite, induce. Cic. the people, odium, evil report, bad charac- a. 1. to put deep into the entrails; to put aliquem præmiis ad rem. id. Ingenia ter. Brut. in Cic. Ep. Alicui invidiam fa- deep. Nemesian. Hoc canibus blandis quæ gloria invitantur. Id. appetitum cere, or, Cic. conflare, h. e. to render him in viscerat æstus. animi. Virg. Hiems invitat. Hence, odious or bring him into bad report. Liv. INVISIBILIS (in & visibilis), e, adj. that Invitare aliquid, to invite, incite, allure Alicui esse invidiæ. Cic. Habere invi- cannot be seen, invisible, out of sight, dópa- to any thing. Cic. assentationem. Ho- diam, h. e. to be an object of hatred. Nep. τος. Cels. rat. somnos. Vellei. luxuriam, h. e. to Esse minori invidia. - The plural is INVISIBILITĀS (invisibilis), ātis, f. in. encourage luxury. Plin. vomitiones, found in Cic. visibility. Tertull. h. e. to provoke. Solin. Mare invitavit, INVIDIOSĒ (invidiosus), adv. in a man- INVISIBILITER (Id.), adv. invisibly, h. e. derivavit. ner calculated to raise envy or odium, dewpúrws. Tertull. INVITAPĚRĀBYLIS (in & vituperabilis), enviously, odiously, spitefully, hatefully, in VISITĀTÚS (in & visitatus), a, um, e, adj. unblamable. Tertull. invidiously, dnexios. Cic. criminari. adj. not seen, not seen before. Liv. and INViTos (unc.), a, um, adj. unwilling, Sueton. Invidiose queri aliquid, h. e. to Cic. 1 Also, not visited. Quintil. reluctant, against one's will, involuntary, complain bitterly of. Vellei. Invidiosius, declam. civitas. àKoúolos. Cic. Ut nihil faciat invitus, INVIDIosos (invidia), a, um, adj. full iNVIS8 (in & viso), is, si, sum, a. 3. to h. e. against his will. Id. Ego eum a me of envy, envious, plovepós. Ovid. ve- , go to see, TLOKÉT Touar. Plaut. Ad me invitissimus dimisi, h. e. very much tustas. Also, with a dat. following. invisam domum. Hence, to go to a against my will. Id. Quod et illo et me Propert. Ila peræque pre se formosis place in order to see or visit a person. invitissimo fiet, much against the will of invidiosa dea est. 1 Also, causing Plaut. Ad meam filiam inviso domum. us both. Id. Invitus feci, ut Flamininum envy, enviable, envied; the object of envy, Also, to visit. Cic. aliquem. - Also, e Senatu ejicerem, h. e. it was much Šní lovos. Cic. Pecunia non invidio- to look after any thing; to visit, look at, against my inclination, that I was obliged to sa, h. e. small. Ovid. Herba non in- vieгo, examine. Cic. res rusticas. Id. eject. Id. Statuas inviti per vim atque vidiosa, h. e. small. Propert, spes, h. e. sacrificium. Plaut. Delum. Id. Capti- imperium dederit, against their will enviable. 1 Also, causing hatred or vos inviso. Cic. Domum nostram in- or inclination, in spite of their teeth. I. ill report, rendering hateful, hated, hate- visas. 1 Also, to see, perceive. Ca- Fannium invitum dicere cogo. Horat. ful, odious, offensive, disliked. Cic. pos- tull. Also, to look into. Apul. speculum. Verba non invita sequentur, e. readi- sessiones. Id. homo. Id. Damnatio INVISOR (invideo), āris, m. one that en- ly. Hence, Me, te, se, &c. invito, invidiosior. Id. Crimen invidiosissi- vies, an envier. Apul. h. e. against my, thy, &c. will. Cæs. Si mum. Id. Triumphum accipere, in- INVisos (in & visus), a, um, adj. not se invito conarentur. Cic. Diis homi- vidiosum ad bonos, h. e. is an odious seen, unseen, dóparos. Cic. Sacra ma nibusque invitis, h. e, despite of both thing with the good. Id. Neque id ego ribus in visa. Cas. Communi fit vitio gods and men. Id. Me invitissimo. dico, ut invidiosum sit in eos, quibus naturæ, ut invisis rebus magis confida- So, also, Non invitus, very willingly, gloriosum esse debet, h. e. to make it mus. Cato. morbus, h. e. unknown. gladly. Cic. Feci non invitus, ut pro- odious to those, to whom, &c. Liv. In- Also, unseen, invisible. Apul. Cantavit dessem multis tuo rogatu. Also, with vidiosum vobis est, h. e. brings odium in visus. T Also (from invideo), odi- a genit. following. Pandect. Non invi- upon you. Ovid. Ceres stetit invidiosa, ous, hated, hateful, offensive, disliked, loath- tum fore solutionis, h. e. would not be h. e. to the discredit of Jupiter for not ed, detested, piontós. Terent. Invisos averse from this payment. 1 With taking more care in the government of the omnes nos esse illis sentio. Cic. Invi- poets, involuntary, that is done unwilling- world, and of Pluto for having committed sior. Plin. Ep. Invisissimus. — Also, ly. Ovid. Invita ope. the robbery. Sueton. Invidiosus jocus, hostile. Virg. INVIOS (in & via), a, um, adj. not to be h. e. a joke producing indignation against INVITĀBILIS (invito), e, adj. attractive, passed, impassable, without a way, ăvodos, a person, a bitter joke. alluring, delightful, charming, naywyós. žßaros. Liv. saltus. Virg. Maria in- INVIDOS (invideo), a, um, adj. envious, Gell. via Teucris. Ovid. Invia virtuti nulla invidious, malignant, spiteful, Olovepos, INVITĀMENTUM (Id.), i, n. an attrac- est via. Hence, Liv. Invia, sc. loca, βάσκανος. Cic. homo. Also, with a tion, allurement, inducement, incitement, impassable places. Fronto. Invio, h. e. - - . 456 INV IO INU - - in invio. — Figur. Martial. Lori- Junonem in pariendo. Quintil. deos in tus. Quintil. gestus, h. e. unpleasing. ca in via sagittis, h. e. impenetrable. auxilium. Plaut. sibi deos. Tacit. de- Horat. Scimus inurbanum lepido sepo INOLA (livrov), æ, f. the herb elecam- os precibus. Liv. opem deorum. Ta- nere dicto, h.e. to distinguish a coarse joke pane, enulacampane, or star-wort, (Inula cit. leges. from a smart or witty saying. Helenium, L.). Lucret., Horat. and Plin. INVOLĀTOS (involo), us, m. a flying, INŪRGĚ8 (in & urgeo), es, si, a. 2. to INŪLCER8 (in & ulcero), as, a. 1. to ul- flight. Cic. press strongly, urge, push, thrust, l- cerate. Veget. INVÖLG8, as, 1. See Invulgo. atépxw. Lucret. Inurget vitulus corni- INOLTE (inultus), adv. without being re- INVOLITÓ (frequentat. of involo), as, bus. Apul. linguæ susurros, h. e. to be ven ged. Curt. āvi, ātum, n. 1. to fly in or to a place. always whispering to a person what he INOLTOS (in & ultus), a, um, adj. unre- Prudent. Involitare terris. 1 Figur. does not like to hear. venged, not revenged, dvedíkNTOS. Cic. Horat. Humeris involitant comæ, h. e. INŪRIN8 (in & urino), as, āvi, ātum, Marius vitam suam, ne inultus esset, flow over, hang loose and waving upon. n. 1. to dive or plunge into the water. ad incertissimam spem reservavit. Ho- INVOL8 (in & volo), as, āvi, ätum, n. Colum. rat. preces, h. e. inauditæ, sc. ultio- and a. 1. to fly into or to a place, épinta- INŪR8 (in & uro), is, ussi, ustum, a. 3. nis causa. Hence, safe, secure, unhurt, pai. Varr. in villam. Colum. nidis. to burn in, ¿yxaiw. Plin. picturas (of without injury, disadvantage or danger. Figur. to fly at, fall or rush upon, at- encaustic painting). Virg. notam, h. e. Horat. Dum catulos feræ celent inultæ, tack. Terent. in capillum. Id. alicui to burn in a mark. Colum. foramen, h. e. illesæ. Curt. Unde inultus subeun. in oculos. Hirt. ad aliquem, h. e. to h. e. to make an uneven hole, such as is tem hostem prohibere potuisset. fall upon, attack. So, also, Apul. in ali- made by burning: Hence, figur. to 11 Also, unpunished. Cic. Vos eum re- quem. Cic. in possessionem, h. e. to brund, attach or imprint indelibly. Cic. gem inultum esse patiemini, qui lega- make one's self master of. 11 Also, to alicui leges. Cic. notam turpitudinis Lum populi Romani necavit? Terent. Id attack. Plin. aliquem. Tacit. castra. - vitæ alicujus. Cic. alicui dolorem. Id. inultum nunquam auferet. Val. Max. Hence, to take possession of. Tacit. Ani- mala reipublicæ. Liv. maculam genti. Inultum habuit, h. e. non ulta est. mos involat cupido eundi, h. e. seizes. Cic. Odium inustum animis hominum, YNÚMBRĀT18 (inumbro), onis, f. an 1 Also, to take away, carry off, make h. e. deeply imprinted, deeply rooted. Id. overshadowing, darkness. Martian. Ca- off with, filch, purloin, steal. Catull., Pe- Motus in ipso oratore impressi atque pell. tron. and Pandect. inusti videbuntur. Id. aliquem nota, INUMBR8 (in & umbro), as, āvi, ātum, INVOLŮCER (in & volucer), ucris, ücre, for alicui notam, h. e. to mark. Id. Sig- a. 1. to shade, darken, cast a shadow upon, adj. as yet unable to fly, unfledged, TTE- na inusta notis. IT Also, to scorch, . ÈTLOKIDS W. Virg., Lucret. and Plin. pos. Colum. pulli. burn, consume by fire. Ovid. sanguinem Hence, to cover. Lucret. ora coro- INVOLŪCRĚ (involvo), is, n. a cloth or vulnere. Colum. Quicquid vitiosi est, nis. - Also, to obscure. Plin. Paneg. napkin wrapped round the body in order to inurere, h. e. to destroy by burning. sidera. Also, to bring on shade or preserve the clothes clean, as in shaving, Hence, Inusta, burns of the body. Plin. darkness. Tacit. Vespera inumbrante, Jóivov. Plaut. Medetur inustis. Id. Ros inustus sole, h. e. when the evening closed in. INVOLŪCRUM (Id.), i, n. any thing with h. e. dried up. 1 Also, to burn, scorch, 1 Also, to furnish with shadows. Varr. which another thing is wrapped round; a make hot. Cels. Sol inurens. Colum. solarium. Hence, Inumbratus, a, wrapper, covering, case, slanja. Cic. Urinam testis candentibus. 1 In- um, apparent, feigned, not real. Pan- clipei, candelabri. Plin. chartarum. ustus, a, um, h. e. non ustus. See In- dect. quies. Figur. Cic. Involucra ingenii, h. e. veils, ustus. INŪNC8 (in & unco), as, āvi, ātum, a. covering's. Id. simulationum, h. e. cover- INŪSITĀTĒ inusitatus), adv. in an un- 1. to kook, catch with a hook, aptrágo). ings, cloaks. - The penult is short usual manner, unusually, strangely, dn- Apul. agnum unguibus. – Hence, In- in Prudent, and Symmach. Is. Cic. loqui. Id. Inusitatius. Ma. uncari, to adhere to, be caught as it INVOLŪMENTUM (Id.), i, n. same as crob. Inusitatissime. were with a hook. Colum. Lana rubis Involucrum. Augustin. YNUSITĀTo. See Inusitatis. inuncata. Figur. to seize. Lucil. INVOLŪNTĀRIE (involuntarius), adv. INŪSITĀTOS (in & usitatus), a, um, adj. Nummos inuncat. involuntarily. Pandect. unusual, uncommon, strange, extraordi- INŪNCTY8 (inungo), önis, f. an anointing, INVOLŪNTÁRIOS (in & voluntarius), a, nary, unwonted, not in use, dñins. Cic. besmearing, unction, inunction, õlis. um, adj. involuntary. Cal. Aurelian. magnitudo. Cæs. Inusitatior. - Hence, Plin. - Also, an applying, laying INVOLUNTAS (in & voluntas), ātis, f. Inusitato, contrary to custom, in an unusu- on, covering over. Cels. medicamen- unwillingness. Tertull. al manner. Plin. Paneg. 5, where, how- torum. INVOLV8 (in & volvo), is, olvi, õlūtum, ever, Ed. Gesn. reads inusitato indicio. INŪNCTOS, a, um. See Inungo. a. 3. to tumble or roll to or upon, EVEL). INOSQUĚ, or IN ŪSQUĚ, for usque in. INUNDATI8 (inundo), õnis, f. an inun- Cæs. Cupe involutæ labuntur. Virg. Stat. dating, deluging, overflowing of water, Olympum Ossæ. Id. Mons silvas se- INŪSTOS, a, um, partic. from inuro. inundation, karaxlvopós. Sueton. Urbs cum involvens. Id. Involvitur aris in T Adj. (from in & ustus), unconsumed. inundationibus obnoxia. Plin. Joppe caput. IT Also, to wrap up, envelop, Lucan. Phænicum antiquior terrarum inunda- Cæs. sinistras sagis. Liv. ma- INUTILIS (in & utilis), e, adj. unuseful, tione, k. e. than the flood. num ad digitos usque. Pallad. poma useless, vain, unserviceable, unprofitable, INUND8 (in & undo), as, āvi, ātum, a. argilla. Phædr. se farina. Plin. ali- needless, axonotos. Cic. homo. ld. Ad and n. 1. to overflow, overwhelm or cover quid corpori. Virg. nemus flammis. Id. usus civium non inutile. Ces. Ad pug- with water, deluge, inundate, Tranje pupéw. Nox involvit umbra diem. So, also, nam inutiles, h. e. unable, unfit. Id. Liv. Tiberis campum inundavit. Ia. Involutus, a, um. Cic. candelabrum. Homo inutilis bello. Colum. Inutilissi- Campis inundantes imbres. Hence, Plin. sal in linteolo. Hence, figur. to mus. - 1 Also, hurtful, prejudicial, hyperbolically. Curt. Cilicia inundata wrap up, envelop; involve. Cic. se literis, injurious. Cic. civis. Liv. res. Ho- sanguine Persarum. Liv. Vestro san- h. e. to devote one's self to study. Virg. rat. aurum. Vellei. exemplum. Liv. guine Enna inundabitur. Also, with- se virtute, h. e. to cover, defend himself. alicui. Ovid. Inutilior sibi. out a case, to overflow, as a river and Sil. bello Italiam. Cic. Bellum pacis no- INUTILITĀS (inutilis), ātis, f. useless- the sea. Liv. Qua fluvius inundave- mine involutum, h. e. latens in pace. ness, unprofitableness, inutility, expnotia. rat. Plin. Æstus maris inundantes. Tucit. Homo involutus fraudibus, h. e. Lucret. 1 Also, hurt, harm. Cic. Hence, figur. to fill, cover. Justin. Cim- plenus. Plin. Ep. se laqueis insidiosæ INŪTILITER (Id.), adv. uselessly, un- bros inundasse Italiam. Petron. In- interrogationis, h. e. to become entangled, profitably, axphotos. Liv. 11. Also, undatus invidia, h. e. obrutus. perplexed, embarrassed. Plin. Quæ singula injuriously, harmfully, hurtfully. Hirt Troes inundant, h. e. rush forth in great improvidam mortalitatem involvunt, administrari. Varr. Inutilius. numbers. Also, to be deluged or h. e. confound, perplex. Lucan. Involvat INVŪLG8, or INVOLG8 (in & vulgo), inundated. Val. Mar. Urina ejus om- populos una fortuna ruina, h. e. simul as, āvi, ätum, a. 1. to publish or spread nes Asiaticas gentes inundasse. - Fig- opprimat. T See, also, Involutus, abroad. Gell. -- Hence, Invulgatus, a, um, ur. to be full. Virg. Inundant sangui- a, um. known, common. Gell. verba. T Also, ne fossæ. INVOLVÖLos. See Involvulus. to give evidence, make a deposition. Cic. INUNGIT8 (frequentat. of inungo), as, a. INVOLUTE (involutus), adv. obscurely. INVŮLNĚRĀBILIS (in & vulnerabilis), 1. same as Inungo. Cato. Spartian. e, adj. that cannot be wounded, invulnera- INŪNG8, or INONGU8 (from in & ungo, INVOLUTY8 (involvo), õnis, f. an in- ble, inviolable, dtpavpátiotos. Senec. or unguo), is, nxi, nctum, a. 3. to anoint, wrapping, or, that which is inwrapped or INVULNERĀTOS (in & vulneratus), a, ivalcíow. Cels. and Horat. - TAL- infolded. Vitruv. um, adj. unrounded, not wounded, un- so, to besmear. Plin. INVOLUT8 (frequentat. of involvo), as, hurt, atpwtos. Cic. YNŪNY8 (in & unio), is, ivi, itum, a. 4. āvi, ātum, a. 1. to inwrap, infold. Apic INOS (ineo), i, m. the god Pan. Liv. 1,5. to unite. Tertull. INVÓLŪTOS, a, um, particip. from in- INUXOROS (in & uxor), a, um, adj. un- INVOCĀTY8 (invoco), önis, f. a calling volvo. 1 Adj. obscure, intricate, in- married. Tertull. upon, invoking, invocation, dvakanois. volved. Cic. Res involutas explicare, To (iù, lov), interj. expressing joy, oh! Quintil. h. e. obscure matters. Senec. Res invo- ah! 'Ovid. Dicite, io Pæan, et io, bis INVOCATOS, a, um, partic. froin invoco. lutissima, h. e. intricate, involved. dicite, Pwan. Tibull. Laurus, io, bona Adj. (from in & vocatus), not INVOLVULŮs, or INVOLVÖLŐS (in- signa dedit, gaudete coloni. florat. Io called, åkintos. tic. - Also, unin- volvo), i, m. a small worm or caterpillar, triumphe. vited. Terent. and Nepos. Also, an exclamation used that winds itself round the leaves of vines in pain and grief, oh! alas! Ovid. Ec- INVOC8 (in & voco), as, āvi, ātum, a. 1. to call, call to, call in, invite, siskaléw, and other trees; a vine-fretter, iy, Coulos. quis, jo silvæ, crudelius, inquit, ama- Plin. vit?' Tibull. Uror! io, remove sæva επικαλέω. Εηη.. IT Also, to call by INORBĀNE (inurbanus), adv. unmanner- puella faces. name, name, designate by the appellation ly, unpolitely, rudely, inelegantly, without ið ('Io), us and onis, f. a daughter of Ina- of. Enn. ap. Cic. Hoc sublime quem invocant Jovem. Curt. dominum. wit or humor, unpleasantly. Cic. chus, king of Argos, beloved by Jupiter. INŪRBĀNÚS (in & urbanus), a, um, adj. As Juno became jealous of his intrigues, T Also, to call upon. Liv. Deos testes. Particularly, to call to for assistance. Cic. he changed to into a cow; but the goddess, unpolite, unpolished, rude, clornish, un- mannerly, boorish, ayporxos. Cic. habi- who knew the fraud, obtained from her 58 457 2Q cover. Id. - ION IRA IPS woman - ure. tus sum. - husband the animal, and set over her as a Ion, onis, f. See Io. Cic. Id ipsum. - Et ipse, also, likewise, guard the hundred-eyed Argus, whom, IONĖS ('Iwves), um, m. the Ionians. Cic. is used, when a predicate is referred to however, Mercury, at the command of Ju-YONYA. See Ionius. two or several subjects. Sueton. Qui piter, lulled to sleep and destroyed. After YONYXCŮS ('loviakos), a, um, adj. Ionian. et ipse crus fregerat, h. e. who also, like many misfortunes, upon Juno's being Ovid. those just mentioned, had broken his leg. somewhat pacified, Io was changed again IONICE (Ionicus), adv. in an Ionian man- IT Also, he, she, &c. of the princi- from a cow into a woman, and brought mer, in the Ionian language or dialect, pal person. Plaut. Quo me ipsa misit, forth Epaphus, married Osiris, and be- 'lovikos. Gell. h. e. hera. So, also, Ipse, he, h. e. the came an Egyptian goddess under the name YONYCŮS ('IwVikÒS), a, um, adj. Ionian, teacher or master. So, of Pythagoras. of Isis. Ovid. The nominat. Ion is Ionic. Horat. motus, h. e. dances. Cic. Ipse dixit. So, also, Liv. Ipsi, h. e. also found. Ovid. TÕNIS ('Iwvis), idis, f. Ionian, an Ionian the passengers, in opposition to the ship. JOCĀBŪNDÓS (jocor), a, um, adj. jesting Senec. T Also, in definitions of time or greatly or much, jocularValer. Max. YONIOS ('IÓvos), a, um, adj. Ionian. number, just, exactly. Cic. Triginta JOCĀLITER (jocus), adv. jocosely. Am- Plin. Ionia, sc. terra, Tonia, a part of erant dies ipsi, h. e. exactly thirty days. mian. Asia Minor, on the coast of the Ægean Ia. Ipso vicesimo anno. Cæs. Sub ipsa YOCĀSTX ('lokáorn), æ, or YCĀSTE, sea, between Caria and Eolis. Mare profectione, h. e. at the moment of depart- es, f. a daughter of Menaceus, sister of Ionium, the Ægean sea. Val. Flacc. Hence, Cic. Nunc ipsum, h. e. Creon, king of Thebes, and wife of Laius; Usually, the sea betrocen Italy, Sicily and just now. 1 Also, the very. Cic. she was the mother of Edipus, whom she Greece. Virg. It is also called Æquor Ea ipsa hora. Liv. Eaque ipsa causa married unknowingly, and had by him Ete- Ionium. Ovid. Also, Sinus Ionius. belli fuit, h. e. and that was the very cause, ocles, Polynices, and Antigone. Horat., or, simply, Ionium. Virg. The &c. Cic. Illo ipso tempore. Id, Illo JOCATI8 (jocor), önis, f. a joking, jesting; Hadriatic is also called Mare Ionium. ipso die. Id. Ejus ipsius liberos qui, a facetious or jocular saying, tò yelolov. Cic. - 1 In speaking of the sea, the &c. T Also, even, even himself, &c. Cic. first syllable of Ionius is generally long, Cic. In his ipsis rebus aliquem sensum JOCINORIS. See Jecur. and the second short. habere. Id. Ipsa virtus contemnitur. JOC8 (jocus), as, n. 1. to jest, joke. Plaut. YONS ("lwvos), a, um, adj. same as Ioni- IT Also, of himself, of his own accord. JOCOR (Id.), āris, ātus sum, dep. 1. to us. Hence, Prop. Iona, same as Ionia. Cic. Valvæ se ipsæ aperuerunt. Te- joke, jest, maízoput. Cic. i Also, yos, i, f. an island of the gean sea. Plin. rent. Animus ipse ægrotus. Also, re- to say in a jocular manner. Cic. Hæc joca- ITX (iwra), n. the name of a letter of the dundantly, with sponte. Liv. Ipse Greek alphabet. Cic. Iota, æ, f. is sponte sua. 1 Also, alone. Virg. JOCOSE (jocosus), adv. pleasantly, merri- found in Auson. His actis, aliud genitor secum ipse vo- ly, jestingly, jocosely, Taldur. Cic. IOTXCISM/S (iwrakiopòs), i, m. a too lutat. So, in Greek, aŭtos is used for Eum lusi jocose satis. Id. Jocosius. frequent repetition of the letter j or i, óvos. Comp. Juvenal. 1, 32, 136. JOCOsos (jocus), a, um, adj. merry, as in Marc. Cap. Juno Jovi jure iras- T Also, he, she, it, or, the same. Cic. sportive, frolicsome, jocose, humorous, citur. Ex ipsius virtute voluntatem cepi, h. e. witty, pleasant, ludicrous, facetious, eu- JOVIALYS (Jovis), e, adj. of or belonging illius. Nep. Tanquam ab ipsis corrup- Tpátelos. Varr. homo. Cic. res. Ov- to Jupiter. Macrob. poculum. Id. stel- tum, h. e. a se. 1 Ipsus is some- id. verba, or, Liv. dicta, h. e. jocular la, h. e. the planet Jupiter. times found for ipse. Terent. T In language. Figur. Horat. imago, sc. JoVYS (probably from the Hebr.), is, m. Plaut. we meet with the obsolete forms vocis, k. e. sportive, playful echo. Ovid. Jove, Jupiter. Varr. eapse for ipsa ; eopse, for ipso ; eampse, for Nilus, h. e. full of jests, since the Egyp. JOVISJORĀNDUM (Jovis & jurandum), ipsam. 11 The superlat. Ipsissimus, tians led a merry life. i, n. a swearing by Jove. Enn. a, um, aúróratos, is used emphatically. JOCŮLANTĚR (joculans), adv. jestingly, JOVIOS (Jovis), a, um, adj. of or belong- Plaut. Ipsissimus, sc. sum, h. e. I am the jokingly. Sidon. ing to Jupiter. Arnob. nomen. very person. T The penult in ipsius JOCULĀRIS (joculus), e, adj. jocular, 11 Claudian. Jovia cohors, h. e. named is sometimes short. Virg. laughable, ludicrous, comical, Traiyur- after the emperor Diocletian, who was IPSŮs, a, um. See Ipse. oons. T'erent. audacia. Cic. licentia. called also Jovius. IPSỞs, i, f. a town of Phrygia. Liv. Jocularia, h. e. jests. IPHYXNĀSSĂ ('Iprávaooa), æ, f. same as iRX (perhaps froměpis), æ, f. anger, dis- JOCULARITER(jocularis), adv. in a jocu- Iphigenia. Lucret. pleasure, wrath, passion, choler, ire, rage, lar manner, jocosely, humorously, alyv- IPHYÅS ('lolàs), ădis, f. the daughter of resentment, pique, opyń. Terent. Iram wows. Sueton. Iphis, h. e. Evadne. Ovid. concire. Virg. acuere. Ovid. conci- JOCOLĀRYOS (joculus), a, um, adj. ludi- IPHIGÉNIX ('IQıyéveta), æ, f. a daughter )( tare. Terent. evomere in aliquem. crous, droll. Terent. of Agamemnon. Her father having unin- Virg. excitare. Sil. sibi induere. Ho JOCÓLÁTY8 (joculor), onis, f. a jest, joke, tentionally killed at Aulis a hart belonging rat. ponere. Liv. Iræ indulgere. Virg. sport. Firmic. to Diana, she was to be offered up to this Alicui esse iræ, h. e. to be the object of JOCOLATOR (Id.), oris, m. a joker, jester, goddess by way of expiation ; but Diana Liv. Iræ cælestes, h. e. droll, boon companion. Cic. having pity upon her, brought a hart into the wrath of the gods. - Ira, with a genat. JOCOLOR (joculus), āris, dep. 1. to joke, her place, and conveyed Iphigenia to Cher- following, denotes the anger of any one : jest, say in jest, speak jocosely or merrily. sonesus Tauricus, where, being received also, anger on account of any thing. "Liv. aliquid. by king Thoas, she became a priestess of Liv. fuga. Id. prædæ amissæ. id. JOCŬLUS (dimin. of jocus), i, m. a jest. Diana ; she recognized her brother Ores- dictatoris creati, h. e. ob creatum, &c. Plaut. Per joculum oblectare aliquem. tes, as she was going to sacrifice him. Hence, Liv. Plenus suarum, ple- Id. Joculo, h. e. in jest. Vitruv. Joculi, Ovid. nus paternarum irarum, n. e. anger h. e. playthings. IPHYMĚDIX ('loquédela), æ, or iPHYMĚ- or hatred towards himself and his father. JūCUNDOS. See Jucundus. DE ('loquéon), es, f. a daughter of Triops, 11 Also, figur. rage, fury. Sallust. JOCs (perhaps from juvo), i, m. a joke, wife of Aloeus; she had two sons by Nep- belli. Sil. ventorum. Id. Dant mucro- jest. Plur. Joci, orum, m. jests. Joca, tune, named Otus and Ephialtes. Hygin. nibus iras, h. e. whet, sharpen. - 1 Al- õrum, n. a jesting talk. Ovid. Jocos agi- IPHIS ("Iois), is or idis, a youth of Cyprus. so, cause for anger. Ovid. Dic aliquam, tare. Sallust. Joca agere. Cic. Quibus- Ovid. 1 Also, a virgin who was quæ te mutaverit, iram. T Lucret. cum joca, seria, sc. aguntur, h.e. confi- changed into a man. Ovid. Irai, for ira. dential friends. Id. Hospes multi joci, IPSE (from is & pse, the Greek ope), a, um, IRACUNDE (iracundus), adv. angrily, h. e. that jests much. Horat. Jocos dare himself, herself, itself, aúrós. Cic. Ego passionately, opyíaws.Cic. agere. ia. alicui, h. e. to give rise to a joke. Prop. ipse cum eodem ipso non invitus erra- Iracundius. Jocum esse alicui. Sallust. Jocum mo- verim, h. e. I myself. Terent. Tute ipse IRĀCŪNDIA (Id.), æ, f. a readiness or vere, h. e. to crack a joke. Horat. Ali- his rebus finem præscripsti, h. e. thou thy- natural inclination to be angry, hastiness cui movere jocum, h. e. to divert. self. Cic. Ipse ille illa dicet facta fortui- of temper, irascibility, opyidóns. Cic. Hence, Terent. Joco, or, Cic. Per jo- to, h. e. he himself. Id. Ipse ille Gorgias IT Also, violence of anger, wrath, cum, h. e. by way of joke. So, also, Id. in illo ipso Platonis libro profitetur, &c. rage, passion, choler, anger. Terent. Per ludum et jocum. Id. Extra jocum, h. e. the self-same Gorgias. Ipse and Præ iracundia vix sum apud me. Cic. or remoto joco, or, Plin. Ep. Omissis jo- ipsi are also used for ego ipse, tu ipse, ille Iracundiam prohibere, or, Terent. re- cis, h. e. without jokcing, jesting apart, in ipse, nos ipsi, &c. Cic. Ipse interviso. primere. Cæs. dimittere reipublicæ, carnest. 1 Also, a trifle. Terent. and Quintil. Ipsos (nos) erubescere, etiam h. e. to sacrifice for the good of the state. Liv. IT Also, play, sport. Ovid. Mil- cum ab aliis laudabimur, decet. Virg: IRĀCONDITĚR (Id.), adv. same as Ira- le facesse jocos. IT Also, lewd beha- Ipsum ludere permisit. - It is often used cunde. Enn. vior. Justin. — Also, a lying with. Ovid. with me, mihi, tibi, te, sibi, se. Cic. Agam IRACUNDOS (perhaps from ira), a, um, JOGĀLIS. See Jugalis per me ipse. Id. Mihi ipse adsentor. adj. choleric, irascible, angry, passionate, IOHIX, an exclamation. Plaut. Id. In me ipso probavi. Id. Ne me ipsum boisterous, raging, ireful, opyídos. Cic. YOLĀðŚ ('16 aos), i, m. a son of Iphiclus, irrideam. Per se is often redundantly Id. in se. Ovid. leo. Horat. a companion of Hercules. Ovid. joined with it. Cic. Per se ipsa maxima Iracunda Jovem ponere fulmina, h. e. YOLCHðs, and YOLCOS ('loxos, and est. - Particularly, in one's own person, his wrathful bolts. Justin. Iracundior. IAKÒS), i, f. a town of Thessaly; from personally. Cic. Ego ipse erraverim. Senec. Iracundissimus. it Jason is said to have sailed with the Ar- Ovid. Ipse veni. Also, I myself, she iRĀSCENTIX (irascor), æ, f. same ag gonauts. Hence, Iolciăcus, a, um, herself, he himself, &c. when other per- Iracundia. Apul. adj. Iolchian. Ovid. - Iolchus, a, um, sons or things besides the chief person IRASCIBILIS (Id.), e, adject. irascible. dj. Iolchian. - Iolci, the inhabitants of or thing have been mentioned before. Firmic. Tolchos. Serv. ad Virg. Cæs. Ei loco præsidioque C. Volcatium IRĀSCOR (ira), eris, dep. 3. to be angry or YOLE ('Ión), es, f. a daughter of Eurytus, Tullum præfecit (Cæsar); ipse ad bel- enraged, be displeased or out of humor, be king of Echalia, whom Hercules carried lum profectus, &c. Also, self, or, as in a rage, be hot with anger, swell with away and gave to his son Hyllus. Ovid. regards my, your, his, &c. person. Cic. wrath, rage, opyisopar. Cic. Nunquam ION (ov), i, n. a kind of violet. Plin. Te ipsum pluris feci. Also, of things, sapiens irascitur. Virg. In cornua Also, a gem of a violet color. Plin. in itself, of itself. Terent. Res ipsa. irasci, h. e. to butt with his horns. Al- one's anger. - - senex. - - 458 IRR IRR IRR αστος. - Ia. an accus. mas. so, with a dat. following. Cic. amicis. IRRECÒPERABILIS, and INRECOPERĀ- militares animos. — Also, absolutely, lo Quintil. admonitioni alicujus. Also, BILIS (in & recupero), e, adj. irrecou- steal into a place. Tacit. Adolescentuli with an accusat. following. Cato. id, erable, irreparable, unalterable, à VenloKEÚ- irrepserant per luxum secreta. Ia. Ir- h. e. on account of this. Liv. nostram Tertull. repentibus dominationis magistris. vicem, h. e. with us. 11 Figur. Petron. IRRECŪSĀBILYS, and INRěCŪŠĀBILIS IRREPOSCIBYLYS, and INREPOSCIBY- Irascitur ventus. Plin. mare, h. e. is (in & recusabilis), e, adj. not to be re- LIS (in & reposco), e, adj. that cannot tempestuous. TT Irātus, a, um, adj. fused. Cod. Just. be demanded back. Apul. See Iratus. IRREDIVĪVos, and INREDIVIVÓS (in IRREPREHENSIBILIS, and INREPRÉ- IRĀTĒ (iratus), adv. angrily, in anger, in & redivivus), a, um, adj. irreparable, HENSIBYLYS (in & reprehendo), e, αη αηση mood, irefully, χαλεπώς, επικό- that cannot be restored. Catull. adj. irreprehensible. Tertull. Tog. Phædr. dimissus. Colum. Iratius. IRRÈDŪx, and INREDŪX (in & redux), IRREPREHENSŮS, and iNREPREHEN- IRĀTOS (ira), a, um, adj. angry, displeas- ūcis, adj. not bringing back. Lucan. SOS (in & reprehensus), a, um, adj. with ed, enraged, ireful, furious, opyloveis. IRRÉFORMĀBILIS, and ÎNRFORMĀ- out blame, blameless, harmless, irreproach- Cic. Nolo te illum iratum habere, h. e. BILIS (in & reformo), e, adj. unalter- able, irreprehensible, avé XeykToS. Ovid. that he should be angry with you. able, that cannot be mended or improved. IRREPT8, and INRÉPT8 (frequentat. of Iratus de judicio. Nep. Qua ex re iratus. Tertull. irrepo), as, n. 1. to creep or steal into or Plin. Ep. Iratus, quod evocasset invi- IRREFŪTĀBILYS, and iNRÆFOTĀBY- to a place. Stat. humeris. Also, with tus Terent. Sum tibi iratus, h. e. with LIS (in & refuto), e, adj. that cannot be Id. Mycenas. you. Cic. Iratior alicui. Id. Iratissi- refuted or overthrown by argument, irre- IRREPTOR, and 'INREPTOR (irrepo), mus alicui. 1 Figur. Horat. mare, futable. Arnob. öris, m. an encroacher, or one who obtains h. e. troublous, stormy, tempestuous. Id. IRREFŪTĀTOS, and INREFŪTĀTÚS (in any thing in a clandestine manner. Cod. venter, h. e. craving, hungry. Propert. & refutatus), a, um, adj. not disproved Theod. agrorum. sitis. Id. ventus. Petron. fluctus. Clau- or refuted. Lactant. IRRÉQUIĘBILIS, and INRÉQUIEBILIS dian. Irati vultus Luna, h. e. rubentes. IRREGIBILIS, and ÎNREGIBILIS (in (in & requiesco), e, adj. restless, inces- TRENĀRCHX, or RENĀRCHES (eipnváp- & regibilis), e, adj. ungovernable. Ve- sant. Scribon, sitis. xns), æ, m. a magistrate appointed to keep get. Also, immoderately great. IRREQUIES, and INREQUIES (in & re- the peace in the provinces, a justice of Cal. Aurel. quies), ētis, adj. restless. Auson. the peace. Pandect. IRREGRESSIBILIS, and INREGRESSI- IRREQUIETŐS, and INREQUIETės (in TRICOLOR (iris & color), oris, adj. of the BILIS (in & regredior), e, adj. from & requietus), a, um, adj. without rest, color of the rainbow. Auson. which there is no returning. Augustin. restless, unquiet, incessant, troubled, dis- TRINOS (ipivos), a, um, adj. of the iris or IRRELYGĀTŮs, and INRELIGÁTŮS (in turbed, ätavotos. Ovid. and Plin. flower-de-luce. Cels, and Plin. unguen- & religatus), a, um, not tied, unbound, IRRÉSECTOs, and ÎNRÆSĒCTOS (in & tum, or, simply, Irinum, sc. unguentum. loose. Ovid. Nuda pedem irreligata co- resectus), a, um, adj. uncut, not cut, IRY8 (unc.), õnis, m. winter-cresses, rock- Albinov. ratis, h. e, not moored. not pared. Horat. pollex. gentle, or rock-gallant, èpuoi uov (Sisym- IRRELIGIO, and INRÆLYGI8 (in & reli- IRRESOLŪBILIS, and INRESOLŪBILIS brium polyceratium, L.). Plin. 22,75. gio), onis, f. irreligion, want of principle. (in & resolubilis), e, adj. indissoluble. IRIS (ipis), is and idis, f. a goddess and Auct. ad Herenn. and Apul. Apul. messenger of the gods. Virg. 1 Also, IRRELIGYÖSĒ, and iNRÉLIGIOSĒ (irre- IRRÆSOLŪTŮs, and iNRÆSOLŪTOS (in the rainbow deified. Apul. - 1 Also, ligiosus), adv. impiously, irreligiously, & resolutus), a, um, adj. not loosed or a sweet-smelling plant, perhaps sword-lily, ασεβώς. Tacit. slackened. Ovid. iris, flower-de-luce. Plin. - 1 Also, a IRRELIGIOSITĀS, and iNRELIGIOSI- IRRESPIRABILIS, and iNRESPIRĀBY- precious stone, supposed to be a six-sided TĀS (Id.), ātis, f. irreligion, impiety, doé- LIS (in & respiro), e, adj. in which one prismatic crystal. Bela. Tertull. cannot breathe. Tertull. IRNĚA. See Hirnea. IRRELIGIosos, and iNRELIGIOSỞs (in IRRESTINCTỞs, and INRESTINCTOS TRONIX (eipwveía), æ, f. irony, a figure & religiosus), a, um, adj. impious, irre- (in & restinctus), a, um, adj. unextin- of speech in which the meaning is contrary ligious, undevout, doeßńs. Plin. Ep. guished. Su. to the words. Cic. Templi dedicationem differre, irreligio- IRRETY8, and INRETY8 (in & rete), is, TRONICE (eipovikūs), adv. ironically. sum est. Arnob. Irreligiosius. Tertull. īvi, itum, a. 4. to catch in a net, to en- Ascon. Irreligiosissimum. snare, entangle, σαγηνεύω, πεδάω. Cic. FRPEX (unc.), ycis, m. an agricultural in- IRRĚMĚĀBILIS, and ÎNRĚMČĀBYLYS aliquem. Figur. Cic. se erratis. Id. strument made of iron and having teeth; (in & remeabilis), e, adj. from which adolescentulum corruptelarum illece- it was drawn by oxen to pull up weeds there is no return, not to be repassed. Virg. bris. Calp. Frons irretita capistro, h. e. from the land, άρπαξ, αρπάγη. Varr. error. Id. unda, h. e. Styx. Senec. via. bound, covered. Urpes is found instead of it. Cato. Sil. litus. ĪRRETÍTðs, and INRETITOS, a, um. TR Pini. See Hirpini. IRR&MEDIABYLIS, and iNRĚMĚDYABY- See Irretio. IRRADY8, and INRĀDY8 (in & radio), as, LYS (in & remedio), e, adj. not to be iRRÆTORTOS, and INRETORTOS (in & āvi, atum, a. and n. 1. to illumine, irradi- cured or remedied, incurable, irremediable, retortus), a, um, adj. not turned back or ate, iktiſoléw. Stat. 1 Also, to dvKErTOS. Plin. aside, unmoved, fixed, straight. Horat. beam, radiate, cast forth rays. Sedul. Dies IRRÉMISSIBYLYS, and INRÆMISSYBY- oculo irretorto, h. e. without looking back. irradiat, h. e. breaks. LIS (in & remissibilis), e, adj. irremissi- IRRETRACTABILIS, and ÎNRETRĀC- FRRĀD8, and INRAD8 (in & rado), is, si, ble, not to be forgiven. Tertull. TABILIS (in & retracto), e, adj. un- sum, a. 3. to scrape into. Cato. IT Al- IRRÉMÕTos, and INRÆMÕTUS (in & changeable, irrevocable. Augustin. so, to scrape, scratch, make smooth. Plaut. remotus), a, um, adj. unremoved, irre- IRREVEREŃS, and INREVERENS (in & Caput irrasum, h. e. shorn, bald. movable. Prudent. reverens), tis, adj. not paying due re- IRRÁSOS, and INRĀSỞS, a, um, particip. IRREMŪNÆRĀBILIS, and INREMŪNĚ- spect, not expressing or conceiving due from irrado, T Adj. (from in & ra- RĀBILIS (in & remunereror), e, adj. veneration, irreverent, avevdaßńs. Plin. sus), not shaved, not polished, not smooth. that cannot be rewarded, not to be remune- Ep. Irreverens operis (gen.). Spartian. Sil. clava. rated, ávavtalaktos. Apul. Marti irreverentem esse. Tertull. in IRRATIONĀBILIS, and INRXTYÖNABY- IRREMŪNĒRĀTÓS, and ÎN REMUNERA- aliquem. LIS (in & rationalis), e, adj. irrational, Tús (in & remuneratus), a, um, adj. IRREVERENTER, and INREVERENTER without reason, ăloyos. Quintil . declam. unrewarded. Cassiod. (irreverens), adv. without showing due The reading irrationalis is, however, to IRREPARĀBILIS, and ÎNRÆPXRĀBY. veneration or respect, irreverently, dvardy,- be preferred. LYS (in & reparabilis), e, adj. not to be Móvws. Plin. Ep. IRRATYON ABYLITĀS, and INRXTYÖ- repaired, irreparable, irrecoverable, irre- IRREVERENTIX, and INREVERENTIX NĀBILITĀS,(in & rationabilitas), ātis, trievable, dVETIKEVACtos. Senec. (Id.), æ, f. want of reverence, want of f. irrationality, want of reason. Apul. IRREPERCOSSos, and ÎNREPERCUS- veneration or respect, irreverence, avaí- TRRXTYÖNÁBYLITĚR, and iNRXTIO- Sos (in & repercussus), a, um, adj. not dela. Tacit. juventutis. Plin. Ep. stu- NABILITĚR (irrationabilis), adv. irra- retorted, not refuted. Tertull. diorum, h. e. indifference to, neglect of. tionally, without reason, đảóyos. Tertull. IRREPERTOS, and INRÉPERTÓS (in & IRREVOĆĀBILIS, and INREVOCÁBi- IRRATIONALIS, and ÎNRATIONALIS repertus), a, um, adj. not found out, un- LYS (in & revocabilis), e, adj. that can- (in & rationalis), e, adj. without reason, discovered, dveúpetos. Horat. not be recalled, irrevocable, dvaTÓTPET TOS. irrational, ăXoyos. Senec. and Quintil . IRREPLETÓS, and INREPLETOS (in & re- Lucret. ætas. Horat. verbum. 1 Also, without making use of rea- pletus), a, um, adj. not filled. Paul. Nolan. 1 Also, not to be pulled back, difficult to son. Quint. Usus irrationalis, h. e. me- IRREP8, and INREP8 (in & repo), is, be drawn back. Plin. pondus. - 1 Al- chanical. psi, ptum, n. 3. to creep into, steal into, so, irreparable, irremediable, irretrievable. IRRATIONĀLITER, and ÎNRXTYONĀ- get into by little and little, enter by stealth, Liv. casus. Plin. Ep. constantia. LITER (irrationalis), adv. irrationally, προςέρπω, υπεισέρχομαι. Plin. arbori, 1 Also, not to be altered. Pandect. dona- albyos. Tertull. h. e. upon a tree. Sueton. Draconem ir tio. Also, not to be kept back or re- IRRA'UCESC8 (in & raucesco), is, ausi, repsisse ad eam. Colum. Irrepentibus strained. Tacit. ira. n. 3. to grow hoarse, Bpayxiów. Cic. aquis. Also, with an accus. following. IRREVOCĀBILITÆR, and INREVOCĀ- IRRAUCôs (in & raucus), a, um, adj. Apul. Summa cum trepidatione irrepit BILITER (irrevocabilis), adv. irrevoca- hoarse. Plin. Ep. cubiculum. - 1 Figur. to come or get bly, unchan geably, incessantly. Augustin. IRRÉCITĀBILITÆR, and ÎNRECITĀ- into in an imperceptible manner, insinuate IRREVOCANDOS, and INRÉVOCANDOS BYLYTER (irrecitabilis), adv. unuttera- one's self or itself. Cic. Elcquentia irre- (in & revocandus), a, um, adj. Claudian. bly, unspeakably. Venant. Fortun. FRRÉCOGITĀTÝ8, and ÎNRECOGITA- pit in sensus, insinuates itself. Id. Irre- IRREVOCATěs, and INRÉVOCATÓS (in pere in mentes hominum. Id. in opi- & revocatus), a, um, adj. not recalled, TY8 (in & recogitatio), ōnis, f. incogi- nionem gratiæ. Id. in tabulas munici- not to be recalled. - Hence, not asked to tancy, thoughtlessness. Tertull. piorum. Id. in testamenta locuple- repeat a thing. Horat. Also, not to be IRRECORDABILIS, and INRECORDĀ- tium. Senec. Dolor animo irrepet. recalled or kept back. Ovid. BILIS (in & recordabilis), e, adj. not to Plin. Irrepsit hæc lues in Italiam. Al- IRRĚVOLŪTŮs (in & revolutus), a, um, be remembered. Arnob. so, with an accusat. following. Tacit. adj. not unrolled, unopened. Martial. - - 459 IRR IS IRR - - - . - - FRRIDENTĚR, and INRĪDENTER (irri- IRRITĀTOR, and INRĪTĀTOR (Id.), ārs, IRRUG8, and INRŪG8 (in & rugo), as, a. deo), adv. scoffingly. Laber. m. one who irritates or provokes ; an 1. to wrinkle, make wrinkled, contruct into TRRIDE8, and INRIDES (in & rideo), es, si, instigator, provoker, inciter, Špelioths. wrinkles. Gell. sum, n.& a.2. to laugh at, kataykláw. Cic. Senec. TRRŮM8, and INRÓM8 (in & ruma), as, Cæsar mihi irridere visus est. T'e- IRRITĀTÚS, and INRITĀTŮS, a, um, āvi, ātum, a. 1. same as Apoßtáceiv, ob- rent. Irrides in re tanta. 11 To mock, partic. from irrito. 1 Adj. irritated, scenissimum libidinis genus, inferendo ridicule, laugh to scorn, scoff. Cic. ali- provoked, angered, exasperated, enraged. fascino in os alterius. Martial. quem. Id. Romam. Hence, Irrisus, Terent. Ita sum irritatus, animum ut ne- Hence, Irrumatio, and Irrumator. Ca- a, um. Virg. ratis. Plaut. Irrisum quieam ad cogitandum instituere. Gell. tull. habere aliquem, h. e. to scollat, make Irritatior, IRRUMP8, and INRUMP 8 (in & rumpo), sport of. iRRiT8, and iNRIT8 (perhaps from čpé- is, ūpi, uptum, n. 3. to break in violent- IRRĪDYCOLE, and INRIDICOLE (in & 9w), as, āvi, ātum, a. 1. to incite, excite, ly, enter or rush in by force or main ridicule), adv. unpleasantly, unwittily, stimulate, instigate. Liv. ad certamen. strength, rush furiously into, burst into. without humor or pleasantry. Cæs. Also, aliquid, to excite, move, cause, Terent. Intro irrumpere. Cic. in cas- IRRĪDICÓLUS (in & ridiculus), a, um, affect, stir, inflame, TLOEVEL. Ovid. tra. Cæs. in partem hostium. Plin. adj. laughable, ridiculous. Hence, Ir- voluptatem, amores, vitia. Lucret. vir- Mare in terras irrumpit. Sallust. Liber- ridiculum, i, n. a laughing-stock. Plaut. tutem animi. Liv. sibi simultates. Id. tos orabat, ut ad se irrumperet. Also, Irridiculum sumus. Id. Habere aliquem iram. — 1 Particularly, to irritate, pro- , with an accus. following. Sallust. por- irridiculum, h. e. to make a laughing- voke, anger, enrage, épéiw, mapopyico, tam. Ces. domum alicujus. Tacit. stock of. Trapočúva. Cic. aliquem. Plaut. canem. Italiam. Also, with a dat. following. IRRIGATY8, and ÎNRIGĀTY8 (irrigo), Figur. Horat. quietos amnes. - See, Virg. thalamo. Also, absolute. Cic. onis, f. a watering, moistening, irriga- also, Irritatus, a, um. Ne bestiola conaretur irrumpere, h.e. into tion, åpdevois. Cic. agrorum. Plin. IRRIT8 (irritus), as, a. 1. to make void. the ear. Sil. Telius irrumpens, in si- fluminis. Cod. Theod. dera, h. e. rising up to the stars. Varr. IRRIGATOR, and INRIGĀTOR (Id.), IRRITOS, and INRITUS (in & ratus), a, Erumpere se, for erumpere. 11 Fig- āris, m. a waterer. Augustin. um, adj. void, invalid, ägetos, a kupos. ur. to enter, break or rush in. Cic. Imagi- IRRIG8, and ÎNRYG8 (in & rigo), as, T'erent. Quod erat ratum, irritum est. nes in animos per corpus irrumpunt. āvi, ätum, a. 1. to draw or conduct water Cic. Ut omnes istius injurias irritas fa- Id. in patrimonium, Ovid. Irrumpunt or any thing liquid to a place. Cato. ceret. Id. Ea, quæ in magistratu ges- cure. Cic. in fletus alicujus, h. e. to en- aquam in arcas. Id. amurcam ad ar- sisti irrita jussit esse. Id. Testamen- deavor to prevent his shedding tears. bores. Virg. imbres (h. e. aquam), sc. tum irritum facere, h. e. to make null and 11 Irruptus, a, um, untorn. See Irruptus. plantis. Figur. Virg. quietem per void. Gell. Remus aves irritas habuit, IR R08, and inR06 (in & ruo), is, ui, a. membra. 1 Also, to water, bedew, h. e. which availed nothing. 1 Also, and n. 3. to rush in or on furiously, rush irrigate, apow. Cic. Ægyptum Nilus vain, useless, without effect. Liv. incep- impetuously, force one's way, run headlong irrigat. id. Fontibus irrigare hortulos. tum. Plin. Paneg. preces. Ovid. and into, épopuáw. Terent. Vide, ne ille huc Figur. Virg. Fessos sopor irrigat artus. Quintil. labor. Propert. lingua. Virg. prorsus se irruat, should rush in this Laucret. Sol irrigat cælum candore. dona. Id. tela. Catull. promissa. way. - T Also, intransitively, to rush Plaut. aliquem plagis, h. e. to cudgel. Plin. ova, h. e. wind-eggs. - Hence, Ir- or run into. Cic. in aciem. Terent. in 1 Also, to moisten, bathc. Senec. ritum, i, n. that which is done in vain. Liv. ædes. Also, with a dat. following. fletu genas. Ia. Irrigat terram cruor. Spes ad irritum cadit, h. e. is disappoint- Claudian. flammis. Also, absolutely. Liv. Circus Tiberi superfuso irrigatus, ed. Ia. Spes ad irritum redacta, h. e. Terent. Quam mox irruimus. Figur. h. e. inundated. disappointed. Tacit. Labores cecidere Cic. in alienas possessiones. Id. in IRRIGO,S, and INRIGÓ/S (in & riguus), in irritum, h. e. facti sunt irriti. Hence, odium alicujus. a, um, adj. watered, well-watered, wet, Eumen. Irrito, in vain. — Also, of per-IRRŪPTY8, and INRŪPTY8 (irrumpo), moist, plashy, Katáppuros. Horat. sons, Irritus, that does any thing in vain, õnis, f. a breaking or bursting in, entering hortus. Prop. pratum. Plin. regio. to no purpose, without advantage or effect. in forcibly; an irruption, inroad, incur- Figur. Horat. mero corpus, h. e. Virg. Irritus urget. Senec. Domum ir- sion, tidpoun, čisbonn. Cic. Irruptio- soaked. IT Also, watering. Virg. ritus rediit. Tacit. Irritus discessit. nem facere. Flor. belli. Plin. Paneg. fons. Hence, figur. Pers. somnus. Tibull. Venit irrita turba domum. ferarum. Sever, in Etna. ignis, h. e. lava. Id. Also, with a genit. following. Tacit. IRRUPTOS, and INRUPTS (in & rup- carmen, h. e. music produced by hydraulic legationis, h. e. in legatione. Vellei. tus), a, um, adj, untorn, unbroken, un- machines. Hence, Irriguum, i, n. a consilii. Curt. spei. Hence, Cato. severed, firm, aponktos. Horat. watering, water used for watering. Plin. Homo irritus, h. e. nequam, inutilis. IRTIOLÓS (unc.), a, um, adj. Colum. Aquarum irrigua. ĪRRÕBÖRĀSC8 (in & roborasco), is, rāvi, vitis, a kind of vine. IRRIMOR, and INRIMOR (in & rimor), n. 3. to receive strength, take root, be con- inės ("pos), i, m. a beggar of Ithaca. āris, dep. 1. to explore. Pacuv. firmed. Gell. Verbi significatio irrobo- His name has become proverbial, and is IRRĪSIBILIS, and ÎNRĪSIBILIS (irri- ravit. used to denote a beggar or poor man. deo), e, adj. deserving of ridicule. Au- IRROGATY8, and INROGATY8 (irrogo), Ovid. gustin. önis, f. an adjudicating or imposing of a YS (from the old Greek personal pron. i or IR RISI8, and INRISY8 (Id.), õnis, f. a fine or penalty. Cic. multæ. is; see Passow's Gr. Lexic.), ĚA, YD, • mocking, laughing to scorn, scoffing, IRR/G8, and ÎNRÖG8 (in & rogo), as, pron. he, she, it ; or that. Cic. Venit mockery, κατάγελως, μυκτηρισμός. Cic. āvi, ātum, a. 1. to propose to the people mihi obviam tuus puer: is mihi litteras FRRĪSIVÉ (irrisivus), adv. deridingly, any thing against a person. Cic. legem, abs te reddidit, he. Terent. Fuit quidam mockingly. Ammian. privilegium. IT Also, to impose or senex mercator: navem is fregit. Iu. IRRISOR, and INRISR (irrideo), oris, set upon, appoint, ordain, inflict. Ho- Quisnam hinc a Thaide exit ? is est, an m. one who mocks or laughs to scorn ; a rat. penas peccatis. Cic. multam ali. non est ? is it he, or not? Plaut. Quæ- mocker, scorner, scoffer, derider, buffoon, cui. Plin. Paneg. alicui tributum. so, an tu is es, are he; or, the same. Ia. χλευαστής. Cic. Tacit. pænam, supplicium, exsilium. Is sum enimvero. Ces. Ea res ut est IRŘISORYŰS, and INRĪSÕRYŐS (irrisor), Id. sibi mortem, to destroy himself. Helvetiis enuntiata, &c. when that mat- a, um, adj. scornful. Martian. Capell. Quintil. declam, religionem alicui. Id. ter was told to, &c. Ia. In Æduorum IRRISỞs, and iNRISỞs (in & risus), us, Labori non plus irrogandum est, quam fines pervenerant, eorumque agros po- m. a mocking, scoffing, mockery, derision. quod somno supererit, h. e. to bestow up- pulantur, h. e. their lands. Nepos. Ejus Ces. Irrisui esse, h. e. to be a laughing- Plin. Irrogare imperium in ali- eloquentia, his eloquence. of the first stock. Liv. Ab irrisu, . e. out of mock- quem, h. e. to exercise. T Also, to and second person. Plaut. Credidi ery. Apul. Irrisui habere, h. e. to make a ask for any thing. Eumen. TT Cic. homini docto mandare ; is lapidi man- laughing-stock of, to make sport of. e legg. xii tab. Irrogassit, for irrogaverit. do, h. e. and I, &c. Cic. Qui magister IRRīšos, and INRTSús, a, um. See IRR R8, and ÎNRÕR8 (in & roro), as, equitum viderere, is per municipia cu- Irrideo. āvi, atum, a. and n. 1. to sprinkle or wet curristi. - It readily adapts itself to its IRRITĀBILYS, and INRĪTĀBILIS (irri- with dew, Spooízw. Colum. — Hence, in predicate. Liv. Ea causa belli fuit, to), e, adj. easily provoked or irritated, general, to moisten, besprinkle, wet. Ovid. that was the cause (where it is fem. be- irritable, όργιστικός, ερεθιστικός. Cic. crinem aquis. Sil. oculos lacrimis, h. e. cause causa in the predicate is so). Cic. 1 Also, casily exciting. Lactant. moistened, bathed. 1 Also, to drop or Is denique honos mihi videri solet, that IRRITABILITĀS, and INRITĀBYLY- trickle upon. Ovid. liquores capiti. is wont to seem to me an honor. - It often TĀS (irritabilis), ātis, f. irritability, iras- IT Also, intransitively, to drop upon or stands in the same gender, number and cibility. Apul. trickle. Colum. Africus irrorat, h. e. case with a subst., though it actually re- IRRITĀMEN, and INRITĀMEN (irrito), mittit rorem. Ovid. Lacrimæ irrorant fers to some other word. Liv. Quæ înis, n. an incitement, incentive. Ovid. foliis. vectigalia locassent, ea rata locatio, for FRRITĀMENTUM, and INRITĀMEN- IRROT8, and ÎNRÖT8 (in & roto), as, eorum. Id. Ea libera conjectura est, TUM (Id.), i, n. an incitement, incentive, āvi, ātum, a. 1. to roll along. Minut. for de ea re. Ia. Quæ pars major erit, inducement, encouragement, provocation, Felix. spécoua. Liv. certaminum. Ovid. ma- IRRŮ BESC8, and INRŮBESC8 (in & ru- eo stabitur consilio, for ejus, of it, h. e. lorum. Coming before qui, que, Val. Mar. luxuriæ. Sallust. the majority. besco), is, bui, n. 3. to grow red, cpvIpt- gulæ. Tacit. invidia. Id. pacis, h. e. quod, it also takes the form of the subst. áw. Stat. which that relative precedes and agrees ad pacem. Justin. belli. Plin. ira- IRRŪCT8, and INRŪCT8 (in & ructo), with. Cic. Ea, quæ gemma dicitur, Id. Fluvius incitatus irrita- as, a. 1. to Welch, belch into, čvepeúyw. mentis. that which they call, &c. Id. Ea, quæ Plaut. alicui in os. IRRITĀT98, and ÎNRĪTĀTYS (Id.), IRRUF8, and INRŪF8 (in & rufo), as, dkpootixis dicitur, that which is called, &c. önis, f. a stirring, provoking or instiga- āvi, ātum, a. 1. to make red, govIpaívo. Id quod stands for quod; but not ting: an excitement, inducement, encour- always, at least, redundantly, for it Hieronym. serves to introduce a parenthesis. Cic. agement, provocation, irritation, ED10- IRROGATY8, and INRŪGĀTYS (irrugo), Nec minus vellent te, Cato, aliqua ra- μός. Liυ. õnis, f. a wrinkling. Serv. ad Virg. tione tollere ; id quod, mihi crede, et - v on. - - rum. 460 IS IST ISC - - case. The ac- - agunt et moliuntur, the very thing which, wholly occupied with that (or rather, as we hp gout. Plin. - Also, an herb rohich indeed. Id. Diem consumi vole- say, with this), that he might defend, &c. good for the hip gout, otherwise called bant: id quod fecerunt, which they have En eo, see above. Also, Liv. Cum leucacantha, the white thorn. Plin. done; or the very thing they have done. eo, ut, &c. with the condition, restriction, ISCHMACHE ('loxquáxn), es, f. the Id. Si nos, id quod debet (and it must be stipulation. 91 Is is also used for the wife of Pirithous. Prop. She is also so), nostra patria delectat. Id. Si, id reciprocal pronouns sui and suus. Ces. called Hippodamia. quod facile factu fuit, vi armisque su- Helvetii persuadent Rauracis, ut una ISCHŪRIX (ioxovpía), æ, f. a stoppage of perassem, which indeed might casily have cum iis proficiscantur, for secum, with the urine, strungury, ischury. Veget. been done. Also, Id quod, on that ac- them, h. e. themselves. Cic. Sese meruis- ĪSELASTICOS (ciseaTIKÒS), a, um, adj. count, because ; or, simply, because. Te- se, ut ei victus publice præberetur, for Plin. Ep. Certamen or agon, h. e, a con- rent. Sed, quod magis credendum fiet, sibi. Nepos. Quum viderent, de eorum test in the public games, the victors in id quod est consimilis moribus, facile virtute non dubitari, for de sua virtute. which were conducted home with a kind o convinces ex te natum, for the reason 1 In imitation of the Greeks, the triumphal procession. Hence, Iselasti- that ; because. Id. Exclamant, venit, subject of a proposition is sometimes cum, i, n. the reward or present which was id quod me repente aspexerant. Oth- made to depend upon a verb, as if it given them by the emperors. Trajan. in erwise, redundantly. Cic. Quod ne id were the object. Thus, Liv. Eum pos- Plin. Ep. facere posses. Plaut. Quorun eorum tulare, ut sibi dedatur, for postulare, ut ISEUM ('Lostov), i, n. the temple of Isis. Plin. unus. (So, also, Cic. Quid est, quo is sibi dedatur. (Compare Ces. ap. Cic. iSixcos ('Loraxos), a, um, adj. relating to non eodem progrediatur.) Especially, Nosti Marcellum, quam tardus sit, for Isis, Isiac. Enn. and Ovid. Hence, when it stands somewhat late and nosti, quam tardus Marcellus sit.) Isiăcus, sc. sacerdos. Sueton. may serve for emphasis or distinctness. IT It is sometimes to be referred to a ISICIUM, &c. See Insicia. Liv. Urbem novam, conditam vi et ar- subst. which is not actually expressed, iSys ("lois), is and idis or idos, f. an Egyp- mis, jure eam condere parat. Cic. Ne- but must be inferred from the sense of tian goddess, representing nature ; she was scire, quid acciderit, id est semper esse the sentence. Cic. Quid sentiam, &c. also worshiped at Rome, particularly by wo- puerum. - On the contrary, it is some- ne ad eam (sc. sententiam) meditare теп. Ovid. Isidis crinis, a kind of times emitted before qui, que, quod, (where sententiam must be inferred from foreign tree. Plin. 13, 52. - Isidis si- especially when both are in the same quid sentiam). In a somewhat similar dus, the planet Venus, as it is called by Cic. Non facile est perficere, ut manner, Cos. B. G. 1, 44. Amicitiam some, according to Plin.2, 6. irascatur (sc. ei), cui tu velis, judex. Id. Pop. Rom. sibi ornamento et præsidio cusat. Isim is found Lucan. 8, 831; 9, Nunc redeo ad quæ mihi mandas, for ad non detrimento esse oportere, idque se 158. Burm. But Ed. Cort. reads Isin. ea, quæ Id often stands as a ea spe petisse (where eam would do, ISITIA. See Insicia. subst. and so may be followed by a gen- agreeing with amicitiam; and the neut. ISMĂRos, or iSMAROS, i, m. and pl. it. Liv. Nec se ad id locorum scire, up is to be referred to the whole sentence). Ismara, õrum, n. a mountain and town of to that time, as yet, to the present time. - As a correlative of qui, que, Thrace upon the river Hebrus. Virg. - In a like sense. Id. Ad id. Gell. Ad quod, it may be rendered the man Hence, Ismaricus, a, um, adj. Ismarian, id diei, ubi jam advesperaverat, at that (woman, &c.), the one, that one ; very Thracian. Avien. Ismaržus, a, um, time of day. Especially in the sense often so used. Ces. Comparare ea, adj. Ismarian, Thracian. Ovid. tyran- of such (which signification will be quæ ad proficiscendum pertinerent, nus, h. e. Tereus. found below). Cic. Venit ad me, et those things which, the things which. Cic. ISMENOS, or iSMENOS ('louñvos), i, m. qnidem id temporis, ut retinendus esset, Si is, qui erit adductus, &c. he who, the a river of Baotia near Thebes. — Hence, at such a time, at a time. Id. Homo id man who. Id. Is, qui physicus appella- Ismênis, ūdis, f. a Theban woman. Ovid. statis, of that age, of such an age. Id. tur. So, with the first and second per- Ismēnius, a, um, adj. Theban. Ovid. Etid ætatis jam sumus. So, also, Id, son. Lentul. in Cic. Ep. Hæc is feci, iS&CINNAMON (iookivvapov), i, n. a for propter id, on that account, therefore. qui sodalis eram, I who, the one who. kind of odoriferous shrub, resembling cin- Terent. Id prodeo, ut, &c. Cic. Id IT Also, such, of such a sort, kind, charac- namon, otherwise called cassia daphnoi- gaudeo. And, Plaut. Id obsequi gnato ter, quality, &c. Cic. Neque tú is es, des. Plin. meo, in that, therein. Also, for Adid, qui, quid sis, nescias, are not the sort of iS&COLÓN (ookőXov), i, n. a figure of or Ejus rei, Terent. Idne estis aucto- men to be ignorant. Id. Is in illum sum, rhetoric, when the several members of a res mihi, h. e. do you advise me that (or to quem tu me esse vis, am such - as. Id. period contain each an equal number of that)? Also, redundantly. Terent. Nec eas cenas quæro, ut magnæ reli- words. Quintil. -- In Greek it is also Id adjuta me, quo, &c. And especially quiæ fiant, of such a kind, of such a de- called mapíowcis, and in Latin compar. before an accus. with the infin. Cæs. scription or quality. Id. Cujus ea credu- ISOCRXTES ('lookpárns), is, m. a celebra- Cæsari quum id nunciatum esset, eos litas ut nemo matrem appellare possit, ted orator and teacher of rhetoric at Atlt- per provinciam iter facere. So with ut. such. Terent. Non sum ea ætate, ut ens ; through timidity he did not speak in Id. Id facere conantur, ut e finibus suis siet æquum, &c. of that age, such age, public. Cic. The genit. Isocrati is exeant. So, Id. Id factum graviter tu- an ace, that, &c. Cic. Qui (h. e. how) found Cic. Att. 2, 1. Hence, Isocra- lit, suam gratiam minui. Further, potest temperantiam laudare is, qui po- tēus, a, um, adj. of Isocrates, Isocratic. Liv. In id fide a rege accepta, thereto, nat, &c. h. e. one of such an opinion, be- Cic. — Isocratius, a, um, adj. Isocratic. for that. And, Cic. Si quid est in me, lief. Id. Non sumus ii, quibus nihil Lucil. — Isocraticus, a, um, adj. Isocra- ex eo est, quod, &c. from that, hence. verum esse videatur, not such, not of tic. Isocratici, pupils or imitators of Iso- Id. Ex eo, quod videtur, &c. versatur in such a belief or feeling. 1 It some- crates. Gell. angustiis, in consequence of that, for that times has a syllable added. Plaut. Iis- iSoDOMOS (isódopos), on, adj. built equal- reason. Also, Id. Hodie, id est, Cal. ce. Id. Eapse, eopse, eampse. ТЕji ly. Plin. Genus isodomon, h. e. a form Oct. that is. Id. Maximam multitudi- (dat.) for ei. Plaut. and Lucret. Eæ of building in which the stones are of equal nein, id est, totam Italiam, that is, that (dat.) for ei. Cato. Cic. Eo loco præ- size like brickwork. Plin. is to say. (Sueton. for instance, often erat (perhaps for ei; but it seems better IS ETES (iovetès), n. a species of the herb uses id est, by way of definition of some to take eo loco absolutely for in eo loco). ay-green. Plin. 25. 102. general expression.) Also, Tacit. Do- Ei seems to have been an old form ISOPLEUROS (icór)evpos), on, adj. equi- nec idque vetitum, for id quoque, that for ii (nom. plur.), and is read by some lateral. Auson. too. -T Et id, atque id, idque, and that, in Cic. Dat.' and ablat. plur. lis, iSØPTRON (loomupòv), i, n. a plant (per- and that too, and indeed, and besides, and more frequently than eis; and ancient- haps Isopyrum aquilegioides, L.). Plin. what is more; so, also, Et is, &c. Isque, ly, iibus, or ibus. Plaut. ; and fem, ea- 27,70. &c.; also, Nec is (ea, id), and that not, bus. Cato. isosC&LÈS (icookedès), is, isosceles. Au- and indeed not, nor that indeed. Cic. Ex ISÆVS, i, m. a Grecian teacher of rhetoric spectabam tuas literas, idque cum mul- of Chalcis; he was the instructor of De- ISOX, ocis, m. same as Esor. Isidor. tis, and that, and indeed. Id. Audien- mosthenes. Quintil. - Also, another ISRXĚLITÆ, ārum, m. the Israelites. tem Cratippum, idque Athenis. Id. of Assyria, who lived at Rome at the time Juvenc. Cum una legione eaque vacillante, and of the emperor Hadrian. Juvenal. issx, æ, f. the name of a little dog. Mar- that one. Id. Literæ, nec ex vulgares, ISXGOGE (cisaywyn), es, f. an introduc- tial. 1 Also, an island near Illyriu, and those not common. Id. Causas, et tion. Gell. Hence, isăgogựcus, a, , now Lissa. Hence, Issensis, e, adj. eas tenues. So, Cic. In una domo, et um, adj. belonging to an introduction. belonging to it. Liv. Issenses, its in- ea quidem angusta. - Also, redundant- Gell. 14, 7. habitants. Liv. - Issæus, a, um, adj. ly, before quidem, when sed follows. YSXRX, æ, m. a river of Gaul, now called same as Issensis. Liv. Issaicus, a, Cic. Tuus dolor, humanus is quidem, Izere. Planc. in Cic. Ep. um, adj. same as Issensis. Liv. sed magnopere moderandus. (S0 ISXTIS (icátis), is and idis, f. the herb issoś, or issos ('loods), i, f. a maritime stands, also, ille quidem.) TT Abl. woad. Plin. 20, 25. town of Cilicia, where Alexander defeated fem. Ea is also used absol. sc. via or ISAURIX, æ, f. a country of Asia, between Darius. Hence, Issycus, a, um, adj. parte. (See Ea.). IT Abl. neut. Eo, Pamphylia and Cilicia. - Hence, Isauri- of or belonging to Issus. Mela. sinus. used often adverbially, or, at least, ab- cus, a, um, adj. belonging to it. Cic. ISTĀC (istic, istæc, &c.), adv. this way, solutely. (For these uses, see Eo.) Isaurus, a, um, adj. same as Isauricus. Tíde. Terent. Abi sane istac, istorsum, But further, In eo, upon the point, at the Ovid. – Tsauri, the inhabitants of Isauria. quovis. point, at that pass. Nepos. Cum jam in Mela. ISTĀCTĚNUS, or ISTĀC TĚNÓS, ady. eo esset, ut oppido potiretur. Liv. Cum ISCHÆMON (ioxaiuwv), onis, f. an herb, so far. Plaut. Istactenus tibi, Lyde, jam in eo esset, ut in muros eo aderet resembling millet, good for stanching blood. libertas data est. miles, h. e. when the soldiers were just on Plin. ISTÆC. See Istic. the point of mounting the walls. Also, ISCHIXCos (ioxtakós), a, um, adj. afflict- iSTÆVÖNES, um, m. an ancient people Cic. Quod ad me de Lentulo scribis, ed with the gout in the hip. Cato. of Germany, bordering upon the Rhine. non est in eo, it is not so. And, CicISCHIADICOS (ioxiaderos), a, um, adj. Tacit. Totum in eo est, ut, &c. it all consists ischiadic, sciatic. Plin. Ischiadici dolo- ISTĚ (is & te), a, ud, pron. the same. Cic. in or rests upon that. Id. Ejus oratio res, h. e. the sciatica, or gout in the hip. Idem iste sapiens. Also, this. versata est in eo, ut defenderet, was ISCHIAS (ioxiàs), ădis, f. the sciatica or Cic. Nec ab isto officio abduci debui. - - - son. -- - --- 461 2 Q2 IST ITE ITA - manner. sem. - - Also, that. Cic. Ista - hæc. -- Al- IT Also, thereof, of that thing. Plaut. as I wish for the favor of heaven, so true so, such. Cic. Quum ista sis auctoritate. Memento dimidium istinc mihi de præ- is it that I tremble. Id. Ita vivam, ut 1 In letters, it refers to the place da dare, h. e. the half of it. facio, n. e. as truly as I wish to live, or where the person addressed is residing, ISTIUSMDī, or ISTIUS MÕDi, of that as surely as I live. Also, without ut. and may be rendered there. Cic. Perfer kind or sort, such. Terent. Et vos esse Terent. Præ gaudio, ita me di ament, istam militiam, l. e. the service there. istiusmodi, et nos non esse, haud mira- ubi sim nescio. Cic. Sæpe, ita me dii Id. Ista inaniora, h. e. affairs there. bile est. Plaut. Istiusmodi amicos. juvent, te desideravi. — This ita is also In speeches delivered before a court, it īSTO (iste), adv. thither, to that place, to the followed by an indicat. Plaut. Ita me refers to the opposite party, or is applied place where you are, to your place, to you, amabit. 1 Ut ita may also be to the plaintiff or defendant standing of the place where the person is, whom rendered, as well as, not only - but opposite to the orator. Thus in Cice. we address. Cic. venire. 1 Also, also. Cíc. Ut Titanis, ita gigantibus. ro's orations against Verres, the pro- for in istam rem. Cic. Trebatium meum T Also, therefore, for that reason. noun iste is applied to Verres as the quod isto admisceas, nihil est. Cic. Ita intercessit, quod, &c. Liv. person accused, and not always by way iStoc (istic), adv. thither. Plaut. Do fi- Ita per se ipsum impetum facit. of contempt, as some suppose. dem, istoc me intro ituram.- 1 Also, In this signification, it is not often 1 It is also used by way of contempt, from that place. Terent. Accede illuc, found in Cicero, but more frequently in as in English, that fellow. Cic. Istius Parmeno: nimium istoc abisti. Ovid. So, also, Sueton. Atque ita, h. e. decreta. Sometimes it stands with iSTÖRSUM (for isto versum), adv. thith- and therefore. another pronoun, in which case it can- erward, towards that place, that way, Tipos ITÆOMELIS (unc.), is or īdis, a kind of not always be translated. Ovid. Iste TÓvos TÒ TÓTOV. Terent. Concede hinc made wine. Plin. tuus vates. Stat. Quis iste arcuit ? h. e. a foribus paululum istorsum, sodes, So-ITXLIX ('ITAS), æ, f. Italy. Cic. who is he that, &c. T Also, he, she, phrona. Sometimes, by metonymy, the inhab- &c. Cic. T Iste, a, ud, agrees with its ISTRī, or HISTRI, õrum, m. the Istrians, itants of Italy. Cic. Deiot. 4. Totam subject. Cic. Non erit ista amicitia, the inhabitants of Istria. Liv. Italiam effusam. sed mercatura, for Istud non erit ami-ISTRIX, or HISTRIX, æ, f. a country up- ITALICĂ, æ, f. a town of Italy, same as citia, h. e. that will not be friendship, but, on the borders of Ilyria. Liv. Corfinium. 1 Also, a town in Hispa- &c. - The neuter Istius is sometimes ISTRIANOS (Istria), a, um, adj. of Istria, nia Bætica. Hence, Italicensis, e, adj. used for istius rei. Terent. Nihil istius, Istrian. - Istriani, the inhabitants of Is- belonging to it. Hirt. h. e. nothing of that kind. — Ce is some- tria. Justin. ITĂLICE (Italicus), adv. in the Italian times appended. Plaut. Istisce. - Cato. ISTRYCƠS, or HISTRYCOS (Id.), a, um, Messala Corvin. Isti, for istius. - Plaut. Istæ, for isti. adj. relating to Istria, Istrian. Liv. tu-ITXLYCENSIS. See Italica. Ablat. Isto, for ista re, ob istam causam, multus. 1 Also (from Ister), relat- ITALICós (Italia), a, um, adj. Italian. for this reason, on that account, therefore. ing to the Danube. Istrici, people living Plin. jus, h. e. rights, privileges. These Plaut. Isto tu pauperes, cum nimis on the banks of the Danube. Mela. were inferior to the Latin, and the lat- sancte pius. Also, thither. See Isto. ISTROS, a, um, same as Istricus. Mar- ter to the Roman. Cic. bellum, h. e. ISTĚR, and HISTER, tri, m. the Danube, tial. Testa Istra. But the nominat. sociale, with the Italian allies. Liv. Ita- but generally only the lower part of it, may also be Ister, stra, strum. - Tibull. lici, h. e. Italians. as far as it was known to the Grecians. 4, 1. 146. Ed. Heyne. Istrus, the Danube. ITXLIS (Id.), idis, f. Italian. Ovid. Plin. By the Romans it was generally ISTUC, or ISTHUC (istic), adv. thither, Hence, Italis, sc. femina, an Italian wo- called Danubius. In Claudian. it de- to that place, there. Plaut. ire. Particular- man. Virg. notes the peaple living on the Danube. ly of the place, where the person resides, ITĂLIUS (Id.), a, um, adj. Italian. Virg. TSTHMYXCOS (io Guiaxos), a, um, adj. whom one addresses by letter or word genus. same as Isthmius. sil. Isthmiaci coloni, of mouth. Cic. Dabo operam, ut istuc ITXLÚS ('Italos), a, um, adj. Italian. h. e. Syracusani. veniam, ante quam plane ex animo tuo Virg. – Itali, Italians. Ćic. ISTHMICOS (ioIpekòs), a, um, adj. effluo. 11 Also, thither, to that mat-ITXQUÈ (ita & que), conj. and so, and same as Isthmius. Val. Max. ter. Terent. Post istuc veniam. Id. thus. Cic. Cum quæstor in Sicilia fuis- ISTHMIOS ("109 ulos), a, um, adj. situat- Istuc ibam, h. e. I was just about to speak sem, itaque ex ea provincia decessis- ed on or relating to an isthmus, Isthmian. on that subject. Also, as truly as I wish that. Liv. Isthmia, sc sollemnia, or certamina, ISTUCCINE. See Istic, &c. Terent. Non, ita me dii ament, mi La- h. e. games celebrated on the isthmus of ITX (is), adv. such, thus constituted. Te- ches, itaque una inter nog ætatem agere Corinth. Hence, Horat. Labor Isth- rent. Ita est homo. Cic. Ita sunt res liceat. T Also, hence, accordingly, mius, h. e, a fighting at the games. nostræ. - It is often followed by ut, therefore, oύν, τοιγαρούν. It is some- ISTHMOs, and ISTHMOS (ioquòs), i, that, ut, as, quasi, quemadmodum, quo- times found at the beginning of a sen. m. an isthmus, neck of land separating modo, &c. Terent. Cepit studiose tence, and sometimes not. Cic. Itaque two seas. Especially, the isthmus near educere, ita uti si esset filia, h. e. just ut eandem, &c. Hor. Nunc itaque, &c. Corinth, where the Isthmian games were as though. Id. Cæpi egomet mecum - It is also used after a parenthesis, as celebrated. Ovid. IT Also, a strait. inter vias, ita ut sit, aliam rem ex alia in English then, or I say, by which the Prop. Propontiaca qua fluit isthmos cogitare, h. e. as my way is. Cic. Hoc connection is restored. Cic. Dein ho- aqua, h. e. the straits of the Dardanelles. tibi ita mando, ut dubitem, &c. . e. with mo acutus itaque adtulit. Itaque ĪSTĪC, or iSTHIC (iste & hic), æc, oc the air of a person doubting. 1 Also, ergo are often found together, and hence and uc, pron. the self-same, this same, thus, in this manner. Cic. Ita fit, ut, therefore, and so for that reason. Terent. this, ούτος. Terent. Quid istic narrat? &c. Terent. and Cic. Est ita, h. e. it is Tametsi bona natura est, reddunt cura- Plaut. Is ne istic fuit, quem vendidisti? even so, you are right, it is true. Cic. tura junceas : itaque ergo amantur. was this the person? Id. Istic labor. Quæ quum ita sint, h. e. things being so. Liv. Loca difficilia hosti quæsita, ipsos Terent. Istuc ætatis homo, h. e. at this Id. Quid ita ? how so? why so? Id. tum sua fraude impediebant. Itaque time of life. Cic. Istuc considerabo. Itane? indeed ? is it true? It is also ergo perpaucis effugium patuit. Cic. Non posse istæc sic abire. — Hence, used in phrases expressing indignation ITĀRGòs, i, m. a river of Germany, sup- Terent. Istoc, for ob istoc. Istac, or wonder at the words of another per- posed to be the Weser. Auct. Consol. ad there, thither. Terent. The syllable Cic. Casu inquis : itane vero? Lii am. ce, and, in a question, cine, is sometimes Hence, in answers, yes, it is so. Te- ITEM (prob. from ita), adv. likewise, in like annexed to it. Plaut. Itæcce ridicula- rent. Mihin?? Ita, h. e. ay, yes. Cic. manner, buoiws. Terent. Ut item - ha- ria. Terent. Ituccine interminata sum? Ita, inquit Antonius, h. e. yes, said An- beat. Sallust. Ipse armatus, item Istæc (plur. gen. fem.), for istæce. tony. Plaut. Ita vero, h. e. yes indeed. milites cogebat, sc. esse, h. e. to be arnt Terent. Jam mihi istæc res voluptatis Horat. Ita Davus, h. e. yes, it is Davus. ed in like manner as himself. - Also, for ferunt. Here the letter e is omitted. Plaut. Ita loquor, h. e. I say yes, or yes. ejusdem generis, or similis, talis. Vari. ISTIC, or ISTHIC (from the pron. istic), Cic. Ita prorsus, h. e. yes indeed. Lapides substernendi aut quid item, adv. in that place, there, aur69. Cic. 1 Also, so, so much, thus, to such a de- h. e. or something of that kind. Id. Sub- Ibi malis esse, ubi aliquo numero sis, gree. Cic. Ita accurate, ut nihil possit sternitur eis acus aut quid item aliud, quam istic, ubi solus sapere videare. supra. Horat. Si veteres ita admiratur, h. e. or something similar. It is also Liv. Quocunque istic loco seu volens ut nihil anteferat, errat. Hence, so, followed or preceded by ut, quasi, quem- seu invitus constitisti. It is particular- so very, so very much, very, with non or admodum, atque, tanquam, &c. Cic. Item ly used to express the place, where the neque. Cic. Non ita disertus. Id. Nec ut in versu. Id. Fecisti item, ut pre person, to whom one writes a letter, ita multo post. Liv. Haud ita multum. dones, &c. h. e. you have acted in the happens to be. 1 Also, here. Te- Cic. Non ita din, h. e. not particularly same manner as, &c. Id. Ut item. rent. Istic mane, h. e. wait here. Also, long. - Also, with such result or effect. Liv. Item quasi. Cic. Item - quem- figur. there, here, in this or the same af- Cic. Ita sum locutus, ut, &c. Liv. admodum. Ia. Tanquam item fair, on this occasion. Terent. Quid is- Carthaginiensibus ita pax negari pos- Varr. Item - atque. 1 Also, also, tic? sc. faciendum est, h. e. what is to be sit, ut non bellum, &c. 1 Also, on as well. Cic. Romulus augur cum fra- done in this business? Cic. and Terent. this condition. Cic. Ita tamen, si vacas tre item augure. - Hence, Non item, Istie sum, h. e. I pay attention to what animo. Id. Atque ita, si idem fiet a but not, not so. Cic. Crasso jucundum, you eay. - In questions, cine is append- nobis. - Hence, so far, in such a man- ceteris non item. TT Also, the second ed. Plaut. Isticcine habitatis ? ner, with this restriction. Cic. Ita tamen, time, afterwards. Suet. Parentes bis ISTIM, adv. thither. Cic. ut tibi nolim molestus esse. Ita ut prodidit : semel, cum a nutricis ubere, ISTIM Dī, for istiusmodi. Plaut. may often be rendered indeed but. item, cum a sinu matris auferretur. ISTINC, or ISTHINC (from iste & hinc), Cic. Ita libenter accipio, ut tibi tamen (Ed. Oudend. reads iterum.) adv. thence, from thence, aùt6lev. Plaut. non concedam. IT In swearing, as ITĚR (from the obsol. itiner), itēris, and, Istinc excludere. Particularly of that truly as I wish that, with a subjunctive, more frequently, itỉněris, n. a going place, where the person happens to be, followed either by ut with an indicat. along, a walk, way, nopeia, 5deía. Te- to whom one writes or speaks, from or with a subjunctive denoting a new rent. Dicam in itinere, h. e. on the way, your place, from your country. Cic. Qui wish. Cic. Ita deos velim inihi pro- istine veniunt, superbum te esse dicunt. as we go along. Plin. Paneg. Iter in fo- pitios, ut - perhorresco, h. e. as truly rum. Terent. Iter pergere, h. e. to cor- - son. -- - 462 ITH JUD JUB - - cum. tinue. Id. Iter hac habui, h. e. my way nian sea, the kingdom of Ulysses, now the person. Sallust. alicui provinciam. led me hither. Liv. 1, 28. In diversum Tealci. Hence, Ithacensis, e, adj. of Tacit. alicui tributum, h. e. to impose. iter equi concitati. Particularly, a go- Ithaca. Horat. — Ythăcēsius, a, um, adj. Also, witlout a dat. Tacit. cædein, h. e. ing to a distant place, a journey, way, same as Ithacensis. Sil.-Ithacus, a, um, to command. - 1 Also, to say that a march. Cic. Committere se itineri. adj. same as Ithacensis. Ovid. — Hence, person shall do a thing, whether by way of Nep., Cic. and Cels. Iter facere, h. e. to Ithacus, the Ithacan, h. e. Ulysses. Virg., wishing, entreating, advising, or com- go, journey, travel, march. Cic. Iter ha- Prop. and Juvenal. manding. Hence, it may frequently be bere Capuam, h. e. to intend to travel to, or ITHXCē, es, f. same as Ithaca. Horat. rendered, to wish, desire, entreat, advise, to travel to Capua. Id. Tantum itineris ITHÝPHĀLLŮS (19úpallos), i, m. Pri- tell, bid, command, charge, enjoin, let, contendere, h. e. to travel so much, or, apus. Colum. - Hence, Ithyphallicus, suffer. Terent. Jubesne? h. e, do you to hasten his journey. Liv. Iter movere a, um, adj. Serv. carmen, h. e. a Icind desire it? I. An, quæ jubeam, faciat? aliquo, or, Cas. convertere, or, Planc. of poem consisting of three trochees. Id. Fecisse, quod jusseram. Cic. Cæ- in Cic. Ep. dirigere, or, Liv. intendere, ITIDEM (ita & idem), adv. in like man- sar te sine cura esse jussit, h. e. said, you h. e. to direct. Cæs. maturare, h. e. to ner, likewise, also, mapaningiws. Cic. should, &c. Id. Iphigenia duci se im- hasten. Ovid. agere, h. e. to bend one's Est itidem duplex. Also, with ut fol- molandam jubet, h. e. suffers herself to way towards. Pandect. Iter agentes, h. e. lowing. Terent. Ut doleret tibi itidem, be led away. Id. Dionysium jube sal- travelling. Liv. petere, h. e. to go, trav- ut mihi dolet. Also, with quasi fol- vere, h. e, commend me to, salute for me, el, or, Cic. to travel to. Nep. compara- lowing. Plaut. Itidem olent, quasi cum my service to. So, also, Terent. Jubeo re, h. e. to prepare for his journey. Liv. multa jura confudit cocus. Chremetem, sc. salvere, h. e. I salute, I avertere, h. e. to change one's route. ITINER (eo). See Iter. greet. Cic. Jussi valere illum, h. e. took Virg. flectere. Cæs. continuare. Sal- ITINERARIOS (iter), a, um, adj. rela- my leave, bade him adieu or farewell. - It lust. pergere. Liv. extendere, h. e. to ting to a journey or a march. Lamprid. is generally followed by an accusat. and hasten. Cic. ingredi, or, Curt. inire, sumtus. Hence, Itinerarium, ii, n. a infinit. When a person or thing is h. e. to enter upon. Brut. in Cic. Ep. In signal for marching. Ammian. Sonare spoken of, with which any thing shall itinere esse. Cic. Ex itinere redire, itinerarium, h. e. to give the signal for be done, the infinit. pass. is used, as, for venire, or reverti. Ces. In itinere, or, marching. Also, a journal, book of instance, Jussit homines occidi, he com- Liv. Itinere, h. e. on the way, on the travels, itinerary. Veget. manded to kill the men. But sometimes march. So, also, Ex itinere. Cæs. and ITIS (eo), onis, f. a going, walking, trav- the active, also, is found. Virg. Ur- Liv. - Hence, a journey, a space to be elling, Tropeia. Cic. De obviam itione bem reserare jubent, for reserari. Also, travelled over. Cic. Cum abessem ab ita faciam, ut suades, R. e. about meeting an accusat. of the subject that is to do Amano iter unius diei, h. e. a day's him. Id. Reditum ac domum itionem any thing. Plaut. Jube famulos, rem journey. - Also, a march, considered as dari, h. e. a going home. Terent. Itiones divinam adparent, sc. ut. Cic. Lite- a measure of distance. Ces. Maximis crebræ, h. e. journeys. ræ, non que te aliquid juberent, h. e. itineribus in Galliam contendit, h. e. by YTYT8 (frequentat. of ito), as, n. 1. to go. should command you any thing: Martial. forced marches, with all speed. 1 Al- Nev. Jussisses Eurysthea. — It is also fol- so, a place in which one goes, travels, &c.ITYŮS, or iCCIÓS portus, a port of France, lowed by ut, that. Liv. Jussit, ut pete- Ilence, a way, passage, as from one probably Boulogne. Cæs. rent. Cic. Populus jussit, ut, &c. room into another. Vitruv. Hence, Co-IT8 (frequentat. of eo), as, n. 1. to go fre- Also, by ne. Hirt. Quod ne fieret, con- lum. Iter aqui. Cels urinæ, h. e. ure- quently, φοιτάω. Cic. ad cenas. sules jusserunt. - Ul is more frequent- thra. – Also, a road, way, path. Cæs. ITURÆ, or ITERÆX ('Irovpaía), æ, . ly omitted. Terent. Jube mihi re- Erant omnino duo itinera. Id. Dare f. a small tract of country in Palestine or spondeat. - It is also followed by a dat. iter alicui in provinciam, h. e. to allow Cælesyria, according to Plin. 5, 9. Cic. Hæ mihi literre jubent reverti. to pass. Cic. Facere alicui iter in lo- Hence, Ituræi, Ityræi, Ityrei, its inhabit- Liv. Interroganti scribæ jussit, &c. Id. Itineribus deviis proficisci, ants, who were famous as good archers. Many critics will not admit this use of h. e. by by-roads. Liv. Iter facere, h. e. Cic. and Virg. the dative, and either alter the text in to make a road. Figur. Ovid. Facere ITÓS (eo), us, m. a going, gait. Cic. those passages or explain them differ- iter sceleri, h. e. to make a way. Sallust. It is generally opposed to and joined ently. T The passive, Jubeor, sig- Ferro iter aperire, h. e. to cut his way. with reditus, and but rarely found alone nifies, I am desired or commanded. Cæs. Hence, Liv. Itinera, h. e. streets of a in the signification of a going, motion. Quod jussi sunt, faciunt. Liv. Con- town. Also, the right of going some- Lucret. Nec repentis itum cujusviscun- sules jubentur scribere. Plaut. Opto, where. Cic. Aquæ ductus, haustus que animantum sentimus. ut ea jubear, quæ, &c. Jubetur signi- iter. 1 Also, figur. a way, course, ITÝLŮS ("Irulus), i, m. a son of Zethus. fies, also, any thing is commanded. Cic. method, plan, custom of a thing or person. He appears to be confounded with Itys. De legibus jubendis. Liv. Lautia jussa Cic. amoris. Id. Ire nostris itineribus, Catull. dari. – Hence, partic. Jussus, a, um, h. e. according to our custom. Id. sermo-ITYRÆUS. See Ituræus. that has received a command, or is desired, nis, h. e. design, plan. T The ablat. ITřs ("Itus), ģos, m. a son of Tereus and commanded, ordered. Also, appointed itere is found in Lucret. Itiner occurs Progne; he was torn in pieces by his decreed, ordered, destined. Horat. pæna. also in Plaut., Lucret. and Varr. mother, and served up as meat before his Tacit. mors. Hence, Jussum, a com- ITĚRĀBILIS (itero), e, adj. that may be father. Ovid. mand, order, decree. Sallust. Jussa effi- repeated. Tertull. JOBX (perhaps from póßn), æ, f. the mane Virg. capessere, h. e. to perform, YTĚRĀTIO (Id.), onis, f. a repetition, iter- of a horse or other beast, xairn. Cic., execute. Particularly, a decree of the ation, dványis. Cic. verborum. Co- Viry, and Plin. Hence, in general, people, a law. Cic. 1 Terent. Justi, lum. arationis, h. e. the second ploughing, hair, as of man. Senec. Also, of the for jussisti. Virg. Jusso, for jussero. ITERĀTO (iteratus), adv. again, a second comet which is called Pogonias. Plin. JUBERNA. See Juverna. time, twice, ajlis. Justin. Also, of dogs. Val, Flacc. Also, of the JUBILÆS, or JUBELÆS, or JÕBELÆ- ITĚRỞ (perhaps from iterum), as, āvi, foliage of trees. Plin. Also, a os (iwßnatus), a, um, adj. Arator. ātum, a. 1. to repeat, do a second time, tuft of feathers on the head, a crest, comb, annus, h. e. the year of jubilee among the do over again, begin again, renero, DEUTE- as of a cock. Colum. Also, the red Israelites. pów. Cic. verba. Horat. mella, h. e. flesh like crests in the neck of a serpent. JOBILATI8 (jubilo), onis, f. a shouting, to celebrate again. Liv. pugnam, h. e. Virg. Also, the crest of a helmet. Id. αλάλαγμα, αλαλαγμός. Αpul. to renew. Cic. agrum, h. e. to plough Also, of the mullet. Auson. T JU-JUBIL8 jubilum), as, āvi, ätum, a. 1. to Colum. locum fossione. ba, æ, m. a king of Numidia. Horat. shout, dalázw. Varr. IT Also, Plin. segetes, h. e. iterum sarrire. Ho-JŮBẮR (for jubare, sc. lumen, from juba), to call aloud to any one. Acc. Quis me rat. æquor, h. e. to emburk again. Ia. ăris, n. the radiance of the stars, oé) as. jubilat ? lanam, h. e. to dye trice. Ovid januam, Also, any radiant light, or, simply, light, JŪBILUM (unc.), i, n. a wild cry, shout, h. e. to come again out of. Plin. vitam splendor, glittering, as of the morning- shepherd's song. Sil. and Calp. morte, h. e. to be restored to life. Tacit. star. Ovid. of fire. Id. of gold. Val. JUCUNDE (jucundus), adv. pleasantly, tumulum, h. e. to erect again. Also, Flacc. of the morning twilight. Ovid. agreeably, cheerfully, merrily, .gladly, with a participle following, once more. of comets. Plin. Hence, any luminous pith pleasure or delight, ήδέως, αλύπως. Ovid. Iterant jactata, h. e. iterum jac- heavenly body. Virg. Exorto jubare, Cic. vivere. Id. Jucundius bibere, h. e. tant. Hence, Iteratus, a, um, repeat- h. e. sole. Ovid. Fac jubar, h. e. stellam. with a greater appetite. Id. Jucundissime. ed. Val. Flacc. Iterata muris saxa, h. e. Especially, the morning-star. Varr. JŪCŪNDYTĀS (Id.), ātis, f. pleasantness, a double wall of rocks. 1 Also, to 1 Figur. Martial. Fundens Cæsar agreeableness, sweetness, mirth, jollity, narrate, say, tell, recount. Plaut. Ope- ab ore jubar. IT As a masculine, it . pleasure, delight, ndový. Cic. vitæ. id. ram date, dum mea facta itero. is found in Enn. agri. Id. Dare se jucunditati, h. e. to ITĚRUM (iter), adv. again, a second time, JO BĀTŮS (juba), a, um, adj. having a mane give himself to enjoyment. Id. Erat in anew, aŭdis. Cic. Fabula non dignæ or crest, maned, crested, xaitñeis. Plin. homine jucunditas, h. e. good humor. quæ iterum legantur. Id. Flaminius leo. Liv. anguis. - Figur. Varr. stella. It is also found in the plural in Cic. consul iterum. Ces. Cum his duos JŮBĚ8 (unc.), es, jussi, jussum, a. 2. to JUCUND8 (Id.), as, a. 1. to cause pleasure semel atque iterum armis contendisse, Augustin. approve, ratify, decree, order, of the to, delight, please, idúvw. h. e. once and again, repeatedly. Horat. people. Cic. legem. Liv. societatem, animam. Hence, Jucundari, to divert Iterum atque iterum, or, Virg. Iterum- h. e. to conclude an alliance. Id. Quan- one's self. Lactant. Jucundabar ante que iterumque, or, Martial. ſterum ite- do id bellum populus Romanus jus- faciem ejus. rumque, h. e. again and again, over and sisset. Id. regem, h. e. to elect. JŪCUNDÙS, or JOCUNDOS (juvo), a, um, over again, repeatedly. 1 Also, on So, also, Id. tribunos. Also, pas- adj. pleasant, agreeable, delightful, grate- the other hand, on the contrary. Cæs. Ut sively. Cic. De legibus jubendis. ful, pleasing, joyful, jovial, merry, jocund, sibi concedi non oporteret, si in nostros Also, without an accusat. Liv. Populus ήδύς, τερπνός. Cic. amor Id. agri. fines impetum faceret ; sic iterum nos jussit de bello. Also, of other things. Id. odor. Id. verba. Id. Comes alicui esse iniquos, quod in suo jure se inter- Ovid. Volucres regna jubentes, h. e. de- jucundus. Id. Officia jucundiora. Id. pellaremus. cernentes, portendentes. Also, with Conspectus jucundissimus. ITHXCX ('19ákn), æ, f. an island of the Io- an accusat. of the thing, and a dat. of JŪDÆ Å ('lovdaía), æ, f. Judea, the coun- cere. once more. - - - 463 JUD JUG JUI a - - e - try of the Jews. In a more confined committere, h. e. to institute. Id. pati, declare, pronounce publicly. Nepos. ali. sense it comprehends only the two h. e. to submit to. Id. In judicium quem hostem, h. e. to declare an enemy. tribes Judah and Benjamin. In a more deducere, or adducere, or vocare, h. e. Cic. Ipse judicavit, quam, &c.- TAL- extended signification it contains, also, to summon before a judge, to sue, so, to decide, pronounce a decision. Cic. Samaria, Galilee and Idumea, and is, bring an action against, accusé. Id. ali- Victoria belli judicavit. Id. Disserere then, the same as Palestine. Plin. quem judicio arcessere, h. e. to sue, ac- malui quam judicare. – Hence, Judi- JODÆỞS ('lovdatos), a, um, adj. Jewish, cuse. So, also, Id. Revocare in judi- catus, a, um, decided, determined, certain, Judaic. Plin. - Judæus, a Jew. Judæi, cium. To the question wherefore ? the indubitable. Cic. Judicatum est. the Jeros. Cic. cause is sometimes put with a preposi- JÓGĀBILIS (jugo), e, adj. that may be JŪDXICE (Judaicus), adv. Jewishly, in a tion, and sometimes in the genit. Cic. joined together. Macrob. Jewish manner. Cod. Just. de fide mala, fiduciæ, injuriarum. Id. JÓGĀLIS, or JOGĀLIS (jugum), e, adj. JŪDXICŮS ('lovdaïkos), a, um, adj. Jero- consulis designati, h. e. propter, &c. yoked together. Curt. equi, or, simply, ish. Cic. aurum, h. e. collected by the Id. inter sicarios, h. e. on account of as- Virg. Jugales, h. e. that are yoked to- Jews in the provinces and sent to Jerusa- sassination. Id. publicum, h. e, on ac- gether, a team. Hence, conjugal, nup- lem. Tacit. bellum. Id. victoria, h. e. count of crimes against the state. Ia. tial, matrimonial. Virg. vinculum, h. e. over the Jews. privatum, h. e. relating to private af. the bond of marriage, nuptial tie. Ia. Cis- JUDAISMOS ('lovdaïopos), i, m. the Jero- fairs. Cic. Rosc. Am. 38. turpe, h. e. seis ignes enixa jugales, for filium facis ish religion, Judaism. Tertull. on account of disgraceful actions. Terent. instar incendentem Asiam. - 1 Also, JŪDEX (judico), icis, m. and f. a judge, Judicium reddere and adipisci, h. e. per- fastened to the loom. Cato. tela. in a legal sense, kpitńs. Cic. Apud ju- mission to institute a judicial inquiry, or, 1 Cels. Os jugale, h. e. a bone of the head dicem causam agere. Ia. Habere ali- sentence. Cic. Off. 3, 20. Cum pæna above the ears and near the temple. quem judicem de re quapiam. Id. Se- et judicio, h. e. that he should be prose- JUGAMENTO. See Jugumento. dere judicem in aliquem. Id. Esse ju- cuted and condemned. Also, any exami- JUGAMENTUM. See Jugumentum. dicem de re pecuniaria. Id. inter ali- nation or inquiry. Cic. Judicium (cen- JOGĀRIOS (Id.), ii, m. sc. servus, one who quos. Id. Judicem de quaque re con- sorum) cum re conjunctum. Plin. Ju- takes care of or feeds oxen. Colum. stituere. Id. Æquum se judicem rei dicium agere, h. e. to institute, sc. re- JOGĀTINOS (jugo), i, m. the god of mar- alicui præbere. Petron. Judici litem specting the wager between Antony riage. Augustin. committere. Cic. Judices nullos habe- and Cleopatra. Nep. Judicium nul- JÓGAT!3 (Id.), ōnis, f. a binding as of a mus, h. e. bad ones. Id. Dare judicem, lum habuit, h. e. nunquam accusatus vine to rails. Cic. 1 Also, a kind h. e. to give, which was done by the est. Hence, a process, suit at laro. of land-measure. Cod. Just. prætor. Id. Judicem ferre alicui, h. e. Cic. In familiarissimi tui judicio. Id. JÓGĀTOR (Id.), āris, m. one who yokes. to offer or propose a judge to any one; Judicia contraria, h. e. reciprocal, as Arnob. boum. this was done by a person about to sue when the ward accuses the guardian, JÓGĀTOS, a, um. See Jugo. or prosecute another. Liv. Dicere judi- and again the guardian accuses the JUGE (jugis), adv. continually. Prudent. cem, h. e. to name a judge; this was ward. Id. Judicium habere, h. e. to JŪGERĀLIS (jugerum), e, adj. of or be- done by a defendant willing to submit have a suit at law. Id. vincere, h. e. to longing to an acre. Pallad. his cause to a trial. Cic. Judex quæs- gain a cause. Also, any sentence or JŪGERĀTIM (Id.), adv. by acres, acre by tionis, h. e. a judge who presided over decision, particularly of a judge, a judi- acre, katà élpa. Colum. the trial of causes in room of the prætor. cial sentence. Cic. Multis optimis viris JŪGERATI8 (Id.), onis, f. the dividing of So, also, Id. Quæstioni judex præest. injustis judiciis tales casus incidisse. land into acres. Frontin. 1 Also, a Judges were chosen first from the sen- Liv. Judicia domi conflabant. Hence, measure of land. Cod. Theodos. ate; afterwards, upon the motion of the sentence or decision of a judge or con- JOGERUM (jugis), i & is, n. a jugerum Gracchus, from the knights; then demnation. Cic. Magis me hoc judicio of land, a piece of land 240 feet long and again, upon the motion of Sylla, from lætatum. Also, a court of justice. Ne- 120 feet broad. Varr. and Colum. the senate; at last, by the Aureli- pos. In judicium venire. — Also, a body TPliny renders the Greek word πλέθρον an law, from the senate, the knights of judges. Cic. Judicium sortiri. by jugerum; in this case it is, therefore, and the people. They were divided T Älso, any judgment, decision, opinion. a measure of length of 100 Grecian or into decurie. The judges were chosen Cic. Judicium facere, h. e. to judge, 104 Roman feet. Plin. 36, 17,3 (comp. by lot, which was called sortitio. The give an opinion. Id. Meo judicio, h. e. Herodot. 2, 125). 12. 12, 54 (comp. plaintiff and defendant were at liberty according to my judgment. Id. Naturæ Theophrast, hist. 9,6). to reject an obnoxious judge, which judicia, h. e. self-evident principles or JŪGIFLOOS (jugis & fluo), a, um, adj. was called rejectio, whereupon the num- maxims. Horat. Id tibi judicium est. always flowing. Paulin. Nolan. ber was again filled up by lot, and this Hence, a power of judging, judgment, JoGYS (jungo), e, adj. joined. Fest, was called subsortitio. IT Also, in discernment. Cic. Est mei judicii, h. e. JŪGIS (perhaps from wòs), e, adj. living, general, a judge, in any matter, one who I can judge of it. Horat. Judicium Hence, commonly, perpetual, continual, judges, decide or gives an opinion on a subtile videndis artibus, h. e. a fine never failing, perennial, avvexàs, dinve- subject. Cic. studiorum. 1 In the taste. Also, an acting, proceeding, khs. Plaut. thesaurus. Cic. puteus. most ancient times the consul, also, was course, conduct. Cic. Chrysogoni. Sall. aqua.-With writers of the golden called judex. Liv. 3, 55. Cic. Manil. 1. Ex vestro judicio. age, it is always applied to spring-water, JODYCĀBILIS (Id.), e, adj. that may be Hence, Justin. Judicium, or, Sueton. in opposition to cistern-water. Cic. ad judged of. Martian. Capell. Judicium supremum, h. e. a testament, Div. 2, 13. Jugis aqua, h. e. fresh spring- JŐDICATI8 (Id.), onis, f. a legal inquiry, last will Also, consideration, discre- water. --Hence, Cic. Juge auspicium,h.e. judicial examination. Cic. Hence, in tion. Cic. Judicio aliquid facere. Ne- (according to Festus) cum junctum ju- law-language, the ecumination of an alle- pos. Non inertia, sed judicio fugisse, mentum stercus facit. ged excuse. Cic. 1 Also, a judgment, h. e. deliberately, on set purpose. Sue-JŪGITĀS (jugis), ātis, f. continuance, per- opinion. Cic. Tusc. 4, 11. Judicatio ton. Necessitate magis, quam judicio. petuity, long duration. Marcell. Empir. arbitralis, the decision of an arbiter. Ma-JODIC8 (jus & dico), as, āvi, ātum, a. 1. lacrimarum. Cod. Just. temporis. crob. to examine judicially, to be a judge. Cic. JŪGITER (Id.), adv. continually, perpetu- JUDICATO (judicatus, a, um), adv. de- Ili non judicabunt, h. e. wiữ not be ally, dinveros. Apul. Probably, also, liberately. Gell. judges. Id. Qui judicarent, h. e. judi- in Plaut. Mil. Glor. 3,1, 62. - TTAlso, JODICĀTORYÖS (judico), a, um, adj. ju- Also, to be a prætor. Cic. Qui immediately, instantly. Auson. dicial, judicatory, dexOT KÓS. Augustin. judicarat, h. e. Verres. IT Also, to JOGLĀNS (for Jovis glans), dis, f.a wal- JŪDICATRIX (Id.), īcis, f. she that judges. give sentence, pass judgment, decide, de- nut or walnut-tree, kápvov. Cic. AI- Quintil. 2, 15, 21. termine as a judge, kpívw. Cic. falsum, so, Nux juglans. Plin. JūDICĀTUM (IL.), i, n. the thing judged h. e. to pass an unjust sentence, decide un- JÓG8 (jugum), as, āvi, ātum, a. 1. to tie or determined. Cic. Judicatum facere. justly. Id. rem, h. e. to decide in a mat- or fasten to laths or rails. Colum. vi- . Also, decision, sentence, judgment. ter, or, to pass sentence. Ia. contra ali- tem. Also, to fasten or tie in a similar Cic. rerum. quem. Id. in rebus judicandis. AL- Colum. palos perticis. JUDICATOS (Id.), us, m. the office of a so, with an accusat. and infinit. follow- 1 Also, to marry. Virg. 1 Also, judge, authority to judge, koíos. Cic. ing. Cic. Judicare, debere dotem. to join, connect. Cic. Virtutes inter se JÓDICIĀLIS (judicium), e, adj. of a judge Also, absolutely.. Cic. Non judicare. jugatæ sunt. - Hence, Quintil. Verba or trial, judicial, dikaOtiKÓS. Cic. causa. Also, alicui. Liv. alicui perduellio- jugata, h. e. derived from each other. Id. genus dicendi. n. annus, h. e. in nis. ' Ia. alicui capitis vel pecuniæ, h. e. Jo GÖSoś (Id.), a, um, adj. mountainous. which Pompey altered the form of trials. to pass sentence of life or death, or to fine. Ovid. Sueton. laudatio, h. e. a testifying before Also, aliquem. Cic. Ut judicetur, qui, JÓGOLX, æ, and JOGŮLÆ (jugulus), a court in favor of the person accused. &c. h. e. that he may be condemned who, ārum, f. properly the three stars com- JODICIĀRIOS (Id.), a, um, adj. judiciary, &c. or, that it may be decided who, &c. posing the girdle of Orion. Also, the con- judicial, δικαστικός. Cic. controver- Hence, Judicatus, a, um. stellation Orion. Plaut. The singular sia. Id. leges, h. e. laws which determine sons, sentenced, condemned. Of things, Jugula is found in Varr. L. L. 6, 3, and from what order the judges are to be chosen ; decided. Cic. causa. Id. res. TAL- Fest. 1 Also, two stars in Cancer, also, laws according to which a person is so, to judge, think. Cic. recte. Also, otherwise called Aselli. Manil. to be tried on account of an offence. with an accusat. following, to judge, JOGÓLĀT18 (jugulo), onis, f. a butcher- JODYCYOLUM (dimin. of judicium), i, n. judge of Cic. ex æquo, h. e. according ing, cutting of one's throat, killing, slay- same as Judicium. Ammian. to equity. Id. aliquid sensu oculorum. ing, droopažıs. Auct. B. Hisp. TODYCIUM (judex), ii, n. judgment; a Also, with a following. Brut. in Cic. JÚGÓLO (jugulum), as, āvi, ātum, a. 1. trial, kpíols, kpiua. Cic. exercere, h. e. Ep. a veri sensu. Also, to judge, to cut the throat, butcher, kill, slay, ooár- to institute. Hence, Id. Qui judicium deem, believe, suppose, think. Cic. Sic Cic. suem. Id. hominem. Virg. exercet, h. e. prætor. Id. accipere, h. e. statuo et judico, neminem habuisse. In flammam jugulant pecudes, h. e. kill to submit to the decision of a judge. Id. 1 Also, to conclude, resolve, think and throw into the fire. Cels. Quartana dare or reddere, h. e. to grant. Hence, fit. Ces. Cum ab eorum consiliis abes- (febris) neminem jugulat, h. e. carries Id. Qui judicia dant, h. e. prætores. Id. se judicasti. Also, to intimate, off- Figur. to silence, confute, con- a ces. - . manner. - Of per - TW. 464 JUL JUR JUN rem. cava. - - - some. nict. Cic. aliquem factis decretisque. him, his adopted son Octavius, who bore rem alicui rei. Id. se ad aliquem. Terent. hominem, sc. dictis. Plin. Er. his name C. Julius Cæsar, and was at Liv. socia arma alicui. Plin. Ep. libel- reum. So, also, Martial. curas, h. e. to last, when emperor, named Augustus. lum epistolæ. Virg. equos curru, for banish. Id. Falernum, h. e. lo spoil. As an adjective, it signifies Julian, h. e. currui, or, Plin. ad currum, h. e. to yoke JOGULUM, i, n. and JÚGULUS (jungo), proceeding from or belonging to a certain to, put the horses to; also, simply, Virg. i, m. the collar-bone. Cels. The plu- Julius, particularly, relating to Julius equos. So, also, Id. Jungentur gryphes ral Juguli is found, Plin. 11, 98. Ed. Cæsar. Cic. lex, h. e. originating with equis. 1 Also, to connect, leave no Hard. 1 Usually, the hollow part of one of the Julian family, particularly, interval, not to interrupt, pursue without the neck above the collar-bones, and, the with Julius Casar, the dictator. Horat. interruption, continue. Plin. Ep. labo- neck itself, the throat. Cic. Jugula con- sidus, h. e. Julius Cesar, after he had Petron. fundos, n. e. to buy them Id. Jugulum dare, or, Horut. been received among the gods; for at the all together, to possess them all. I See, porrigere, h. e. to give, present, sc. to be time of his death there appeared a comet, also, Junctus, a, um. killed. So, also, præbere Quintil as a proof of his deification. Martial. JUNYÁNOS (Junius), a, um, adj. named Præbendus est jugulus. Ovid. resolve- Mensis Julius, or, simply, Julius, h. e. from one Junius. Cic. re, h. e. to cut, pierce. Cic. Jugulum the month of July, so named out of respect JŪNICULOS (unc.), i, m. an old branch of petere, h. e. to attempt to cut. Figur. to Julius Cæsar; it was previously called a vine. Plin. Quintil. Jugulum petere, h. e. to attack Quintilis. Sueton. Portus Julius, between JŪNIÖR. See Juvenis. the main points in a refutation. So, also, Puteoli anl the promontory Misenum. JŪNYPEROS (unc.), i, f. the juniper-tree, Plin. Ep. Jugulum causæ, I. e. the main JŪLŮS (iovos), i, m. the moss or down ăpksugos. Virg. point, chief argument. of plants ; a catkin, gosling. JUNIOS, a, um, a name of a Roman gens. JOGUM (Guyov), i, n. that by which one JŪMENTARIUS (jumentum), a, um, adj. The most celebrated is Lucius Junius Bru- thing is joined to another, Hence, a relating to animals used for drawing. tus, who abolished royal power at Rome, yoke or curved instrument of wood, laid Pandect. mola, h. e. moved by such ani- and the two Bruti, M. Junius Brutus and upon the necks of two oxen, so as to keep mals. D. Junius Brutus, who killed Cæsar. them together. Cic. Juga imponere JŪMENTUM (for jugmentum, from jun- Also, adjectively, Jinian. Cic. Jex. bestiis (h. e. bubus). - Also, a yoke or go), i, n. a beast used for carrying or 11 Also, the name of a month. Cic. Men- collar for horses, asses, &c. Ovid. De- drawing, a beast of burden, draught-cattle, sis Junius. or, Ovid. Junius, h. e. the mere juga equis. Virg. Frena ferre ju- VOZúylov. Nep. Jumentis junctis ve- month of June. go. Cato. Jugum asinarium. So, also, hi, h. e. to ride. Liv. Jumenta onera- JŪNIX juvenis), icis, f. a young cow, Plin. Leones jugo subdere. Hence, a ria. Sometimes it comprehends on- calf, heifer, dápalus. Plaut. and Pers. yoke, teant. Plin. Jugum boum. Al- ly horses, mules and asses, and not JŪN8, onis, f. the goddess Juno, a daugh- so, without boum. Cic. Multa juga. oxen, elephants, &c. Liv. Non jumen- ter of Saturn, sister and wife of Jupiter. Hence, figur. a pair, couple. Plin. ta solum, sed etiam elephanti. Co- She was the guardian deity of women. aquilarum. Val. Max. Fraternum ju- lum. Jumenta bovesque. Formerly, it Plin. 11 Also, same as Dea. Hence, gum, h. e, two brothers. Cic. impiorum, meant, also, a carriage, according to Virg. Juno inferna, or, Ovid. Averna, h. e. Antony and Dolabella. Also, a Gell. 20, 1. h. e. Proserpina. So, also, perhaps, quantity of land that can be ploughed by a JŪNCETUM (juncus), i, n. a place full of Lucina, h. e. dea parturientium. yoke of oxen in one day, an acre. Varr. rushes, oxoivóv. Varr. 1 Also, jestingly, for wife. Plaut. Mea R. R. 1, 10. — Also, a team of horses. JŪNCĚMS (Id.), a, um, adj. of rushes. Juno. 11 Ovid. Urbs Junonis, h. e. Virg. n. 5, 146; 10, 594. Hence, Ovid. 1 Also, resembling rushes. Argos. 1 Plin. Stella Junonis, h. e. also, a chariot. Sil. 7, 683. Also, fig- Plin. caulis. Terent. virgo, h. e. slen- the planet Venus, as it was called by ur. a yoke. Cic. servile. Liv. Jugum der as a bulrush. exuere. Justin. accipere. - Also, the yoke JONCINŮS (Id.), a, um, adj. of bulrushes. JŪNONĀLIS (Juno), e, adj. same as Juno. of marriage, marriage. Horat. Od. 2, 5, 1. Plin. nius. Ovid. tempus, h. e, mensis Junius. Also, of distress, misfortune. Horat . JUNCOSŮS (Id.), a, um, adj. full of bul- JŪNÕNICOLX Juno & colo), æ, m. and Od. 1, 35, 26. – Plin. Ep. Pari jugo niti, rushes. Plin. and Ovid. f. a worshiper of Juno. Ovid. i. e. with equal effort or exertion. JUNCTIM (jungo), adv. jointly, together, JŪNÕNIGENA (Juno & gigno), a, m. a 1 Also, any transverse piece of wood con- Suyádny. Geil. - T Also, continually, son of Juno, h. e. Vulcan. Ovid. necting troo things. Hence, a lath or successively, without intermission. Sueton. JŪNONIOS (Juno), a, um, adj. relating to beam fastened in a horizontal direction to JŪNCTI8 (Id.), onis, f. a joining, uniting, Juno, Junonian. Ovid. custos, h. e. perpendicular laths or poles, on which union, 2€ūdis. Cic. Argus. Id. mensis, h. e. Junius. Virg. vines were fastened, a cross-beam. Varr. JONCTŪRX (Id.), æ, f. a joining, uniting, hospitia, h. e. Carthage, where she was and Colum. Hence, Colum. Vineam SEūšis. Horat. verborum. Colum. bo- worshiped. So, also, Ovid. Samos. Ia. (h. e. vites) sub jugum mittere, h. e. to um, h. e. a yoking together. Ovid. gene- ales, h. e. pavo. Id. Hebe, because she fasten. Hence, a yoke or frame, con- ris, h. e. relationship. Virg. Laterum was supposed to be the daughter of Juno. sisting of tipo perpendicular posts, joined juncturæ, h. e. the two ends of a girdle Apul. stella, h. e. the planet Venus. at the top by one horizontal beam, under which are joined. Also, the place where JOPPITER, and JŪPITÉR (from Zeus & which vanquished enemics were made to two things are joined, a joint, seam, com- Tarn), Jovis, Jovi, Jovem, Jove, m. pass as a mark of disgrace, which was missure. Ovid. verticis, h. e. the sutures Jupiter, Jove, a son of Saturn, brother called Mittere sub jugum. Cic. and Liv., of the skull. II. genuum, h. e. the joint. to Neptune and Pluto, husband of his or sub jugo. Liv. Hence, figur. Se Plin. Ut humor teneat juncturas, h. e. s'ster Juno, and chief god among the Ro- nec. Sub jugum mittere terrores, h. e. to the commissures. 1 Also, traces, a Cic. Jupiter lapis, l. e. perhaps subdue. Also, the beam of a pair of part of harness. Capitolin. a stone statue of Jupiter. Ovid. Jovis scales. Hence, the constellation Libra. JŪNCTUS, a, um, particip. from jungo. ales, h. e. the eagle. 11 Also, same as Cic. - Also, a bar on the beam of a chariot. - 11 Adj.joined, united, coupled, ÉÇevy- Deus. Virg. and Ovid. Stygius, h. e. Liv. Also, the beam of a weaver's loom. uévos. Cic. Junctior cum exitu. Ovid. Pluto. 1 Also, the planet Jupiter. Ovid. -Also, the bench on which rowers'sit. Junctior ponto, h. e. nearer. Ovid, and Cic. T Also, the air or the sky. Virg. Also, a height, or the summit of Tacit. Junctissimus. Cic. Juncta ora- Hence, Ovid. Sub Jove, h. e. in the open a mountain. Virg. montis. Liv. collis. tio, h. e. well connected. air. Horat. Sub Jove frigido. Id. ma- Also, simply, Cæs. Jugum. JŪNCTOS (jungo), us, m. same as Junc- lus. Virg. metuendus, h. e. pluvius. JÚGŪMENT8, or J&GAMENTO (jugu- tio. Varr. JORX, 2, m. a mountain of Gaul near mentum, or jugamentum), as, a. 1. to JŪNCOS (oxoivos), i, m. a bulrush. Virg. Switzerland. Cæs. Hence, Jurensis, fasten across, or, to fasten with transverse and Plin. 11 Also, any small ticiy, JURAMENTUM (juro), i, n. an oath, õprus. e, adj. Sidon, beams, or simply, to fasten together. resembling a rush. Plin. Vitruv. parietes. JUNGδ (from ζύγω, ζύγνω, h. e. ζεύγνυ- Ammian. Juramento concordiam spon- JðGŪMENTUM, or JGAMENTUM (ju- ul), is, nxi, nctum, a. s. to join, unite, dete mansuram. Cod. Just. præstare, go), i, n. that with which any thing is fas- bind or tie together, Seúyvuul. Cic. res h. e. to swear. tened together or joined across, as inter se Id. aliquid cum re. Id. ami- JŪRĀNDUM (Id.), i, n. an oath. Plaut. cross-beam, a lintel, a threshold. Cato. citiam cum aliquo. Liv. cum aliquo and Tacit. JOGURTHX, æ, m. a king of Numidia, pacem, affinitatem. Viry. dextram JŪRATY8 (Id.), onis, f. a swearing, an against whom the Romans carried on a dextræe. Curt. aliquam secum in ma- oath. Tertull. war of some length, until C. Marius con- trimonio, or, Liv. matrimonio. Justin. JŪRATO (juratus), adv. with an oath. quered him, and led him capture to Rome. noctem diei. Petron. oscula, h. e. to Pandect. Hence, Jugurthinus, a, um, adj. re- kiss, exchange kisses. Cic. Juncta fa- JŪRATOR (juro), õris, m. a swearer. Ma- lating to Jugurtha, Jugurthan. Cic. cere, h. e. to join. Liv. Juncta ve- crob. Hence, a sworn witness. Senec. JOGÁS (jugo), a, um, adj. belonging to- hicula, h. e. to which horses are yoked. (But Ed. Gron. reads Jurato res.) gether. Cato. Sex juga vasa. Cic. Rheda equis juncta. Plin. Ep. Also, one who administers an oath. JŪLIĀNOS (Julius), a, um, adj. relating Junctis (sc. equis) vehi, h. e. in a Hence, a censor. Plant. Figur. a to, or proceeding from, Julius Cesar, wagon. Hence, Liv. Fluvium ponte judge. Plaut. Julian. Cic. jungere, h. e. to 'throno a bridge over a JŪRĀTORYŮS (jurator), a, um, adj. re- SŪLYỞs, a, um, the name of a Roman gens. river. So, also, Tacit. pontem. Stat. lating to swearing, joined with it. Pandect. As a substantive, Julius is a man's fossas saltu, h. e. to leap over. - Also, to JŪRATOS, a, um, partic. from juro and name, and Julia, a woman's. The most join, make. Liv. fædus. Stat. vulnera, juror. 11 Adj. (from jus), having celebrated is Caius Julius Cesar, the h. e. to heal, cure. - Quintil. verba, h. e. to sworn, bound by outh, under oath. Cic. author of the commentaries De Bello Gal- connect, compound. Hence, Cic. Verba Regulus juratus missus est ad senatum. lico et Civili. After having governed juncta, n. e. compounds, or, phrases. Tacit. Eligi a magistratibus juratis. Spain as prætor, and having creditably (Verba jungere signifies, also, to speak. Plin. Juratissimus auctor, h. e. the most held the same office in Gaul, and having Martial. tria verba). — Sil. gradus, h. e. cred ble, the most to be depended upon. afterwards overcome Pompey and his ad- to go together, or, step by step. Juvenal. JORECONSULTOS. See Jurisconsultus. herents, in the capacity of dictator, he ruled ostia, h. e. to shut, close. Also, to JŪREJUR8 (jus & juro), as, avi, ātum, a. over Rome like a king, as did also, after add, join, or unite with any thing. Cic. 1. to swear. Liv. - - mans. - - a - - - 59 465 JUR JUS JUS 9 upon oath, - - 2 vorare. JŪRENSYS. See Jura. jurandum. T Also, to swear any Pandect. Jus cognationis. 11 Also, JŪRÈPERITŮS. See Jurisperitus. thing, confirm by oath. Cic. morbum, right, h. e. valid, binding, lawful. Cic. é JŪRÆðs (jus), a, um, adj. Of broth, full of h. e. to swear that one is in bad health. Id. leg. xii. tab. Jus ratumque esto. broth. Plaut. Quasi juream esse jus Falsum jurare, h. e. to swear falsely. T Cato. Jurum, for jurium. decet collyricum, sc. placentam. Liv. aliquid in se, h. e. to call down impre- JŪSCELLUM (dimin. of jusculum), i, n. JŪRGATORIOS (jurgo), a, um, adj quar- cations upon himself. Also, alicui ali- same as Jusculum. Theod. Prisc. relsome. Ammian. quid, h. e. to promise by oath. Sil. Cin-JŪSCÓLUM (dimin. of jus), i, n. broth, JŪRGĀTRIX (Id.), īcis, f. she who quar- eri juret patrio Laurentia bella. - Also, soup, fouídov. Cato. rels. Hieron. with an accusat. and infinit. following: JŪSJŪRANDUM (jus & jurandum), juris- JŪRGYOSỞs (jurgium), a, um, adj. brawl- Cic. me ea sentire. Ces. Juravit, se jurandi, jurijurando, jusjurandum, ju- ing, quarrelsome, LXóvelkos. Gell. non reversurum. Also, with a nomi- rejurando, n. an oath, opkos. Terent. JŪRGIUM (jurgo), i, n. a dispute, quarrel, nat. and infinit. following. Propert. and Cic. Jusjurandum dare alicui, R. e. altercation, strife, contention, clovekía, Me quoque consimili impositum tor- to take an oath, to swear. Cic. Jusjuran- έρις. Cic. Si jurgant, benevolorum querier igni, jurabo et bis sex integer dum pulcherrimum jurare. Cæs. acci- concertatio, non lis inimicorum, jurgium esse dies, for me integrum esse. Hence, pere, take of another. Nep. servare, or, dicitur. 1d. Ex inimicitiis jurgia gig- also, in the passive. Cic. Quod jura- Cic. and Nep. conservare, h. e. to keep, nuntur. Ovid. Jurgia nectere cum ali- tum est. Sil. Juratum bellum. observe. Liv. Jurejurando interposito, quo, or, Virg. jactare, h. e. to quarrel. 1 Also, to swear by. Ovid. deos. Cic. h. e. by means of an oath. Cæs. Adigere - Also, a lawsuit. Ascon. Jurgium de Jovem lapidem, h. e. by the stone statue aliquem ad jusjurandum, or, Liv. Adi- possessione. of Jupiter, in the Capitol. Others explain gere aliquem jusjurandum, or, Ia. Jure- JŪRG8 (for jure ago), as, āvi, ātum, a. 1. it differently. - Hence, Juror, they swear jurando, or, Ces. Aliquem per jusjuran- and JŪRGOR, āris, ātus sum, dep. 1. by me. Stat. Jurabere. So, also, Ovid. dum in verba alicujus, h. e. to swear one, to quarrel, brawl, chide, scold, spíšw, Jurata numina, h. e. sworn by. Id. Diis bind one by oath. Liv. Adactio juris- Svyouaxéw. Terent. Cedo, quid, jura- juranda palus, h. e. Styx. 1 Also, to jurandi, h. e. a binding by an oath, admin- bit tecum. Horut. Ne mea savus jur- abjure, swear not to do or to have, renounce istering an oath. i Cic. Jurisque gares ad te quod epistola nulla veniret. Cæl. in Cic. Ep. calumniam. jurandi. Pacuv. Jurajuranda. 1 Also, to sue at law, litigate. Justin. h. e. to abstain from chicane. JŪSQUIXMOS, same as Hyoscyamus. Pal- Apud ædiles adversus lenones jurgari. JŪROR (Id.), āris, ātus sum, dep, 1. same lad. Cod. Theodos. Omnes jacturam litis in- as Juro, to swear. Cic. 'Quid juratus JŪSSY8 (jubeo), onis, f. an order, com- currant, qui non ante in proprio foro sit. Id. in legem. Also, with an acou- mand, 706otaypa. Lactant. jurgaverint. |_ Also, to blame, cen- sat. and infinit. following. Liv. Juratus JŪSS8 (Id.), is, a. 3. to command. Cato. sure. Horat. Jure Trausius istis jurga- se eum interemturum pervicit, &c. Cic. Jussitur. IT Jusso, for jussero. See tur verbis. Jurato mihi crede, h. e. believe me upon Jubeo. JŪRIDICIALYS (juridicus), e, adj. re- my oath. – The present, and the tenses JŪSSỞLENTUS, a, um, adj. same as Ju- lating to right or justice. Cic. constitu- derived from it, seem not to occur. rulentus. Apul. tio, or, Quintil. status, h. e. when the JŪRỞ LENTYX (jurulentus), æ, f. broth. JŪSSUM, i, n. See Jubeo. question is, whether a thing be done just- Tertull. JŪSSUS (jubeo), us, m. a command. Cic. ly or not. JŪROLENTŮS (jus), a, um, adj. having Vestro jussu. Nep. Populi jussu. JŪŘIDICINĂ (Id.), æ, f. same as Juris- broth or gravy. Cels. cibus. JŪSTE (justus), adv. justly, impartially, dictio, administration of justice, the office JOS (Súos), jūris, n. broth, soup, wuós. uprightly, lawfully, regularly, equitably, of a prætor. Tertull. Terent. Ex jure hesterno panem atrum duly, oikaiws. Cic. Juste imperare. JŪRIDICŮS (jus & dico), a, um, adj. ad- Cic. Negavit, se jure illo nigro Horat. and Cic. Justius. Brut. in Cic. ministering justice. Hence, Juridicus, delectatum. Id. Jus Verrinum, h. e. Ep. Justissime, i, m. a judge, one who sits in judgment. swine broth, or the law of Verres. — The JUSTIFYCĀTRIX (justifico), īcis, she that Senec Those especially were called so, plural is found in Seren. Samm. justifies. Tertull. who administered justice in Egypt and 1 Also, any juice or liquid. Plin. Addita JÚSTIFIC8 (justificus), as, a. 1. to do Alexandria. Pandect. IT Also, re- creta in jus idem, sc. purpuræ. justice to, act justly towards. Tertull. ali- lating to the administration of justice, judi-JŪS (for jurs, from juro), jūris, n. that quem. 1 Also, to justify. Hence, ciary. Plin. conventus, h. e. a place where which is conformable to the laws, right, Prudent. Justificatus. Tertull. Justifi- justice was administered, an assize town. law, justice, díkn, TÒ díkalov. Cic. Jus catior. JURISCONSŪLTOS, or JŪRECONSŪL- suum tenere or obtinere. Id. amittere. JUSTIFICos (justus & facio), a, um, Tos (consultus & juris, or jure), i, m. Id. summum, h. e. the utmost rigor of adj. acting justly, doing what is just, di- a lawyer, one experienced in the law, the law. Liv. Jus reddere or dare, or καίος. Catull. νομικός. Cic. Cæs. dicere, h. e. to administer justice, JŪSTINIANUS (Justinus), a, um, ali JURISDICTY8 (juris & dictio), önis, f. pronounce sentence. This expression is relating to the emperor Justinus. Co- the administration of justice, dıxatoloyía. particularly applied to the pretor urba- ripp. In Rome, at the time of Cicero, juris- nus and peregrinus. Cic. and Liv. A1- JUSTITIX (justus), æ, f. justice, impar- dictio related only to the cognizance of so, to a provincial governor. Cic. tiality, δίκη, δικαιοσύνη. Cic. - Al- private causes, such as concerned the 11 Also, law, h. e. the body of laws, decrees, so, mildness, gentleness, clemency, mercy. two prætores urbanus et peregrinus. regulations and customs. Cic. civile gen- Terent. and Cæs. 1 Also, equity, Hence, Liv. Jurisdictio urbana et pere- tium. - Also, a law. Liv. Jura dare, h. e. love of justice. Cic. and Nep. hominis. grina, h. e. prætura urbana et peregrina. to give laws. 1 Also, right, justice, 11 Also, the laws. Flor. - It consisted of two parts, an edict, any thing that is just, right, permitted, JUSTITIUM (for juristitium, from jus & manifesto (edictum), published at the fair, reasonable. Cic. Jus est, pugnare, sisto), ii, n. a total cessation from business time when the prætor entered upon his &c. Id. Jus non est, depellere, &c. in the courts of justice, dipazia. Cic. office, and containing regulations about Plaut. Jus dicere, h. e. to say right. Justitium edicere, or indicere, h. e. to conducting lawsuits, and of sentences Liv. Decedere suo jure, or, Cic. de suo ordain, appoint. (Such cessations took (decreta) pronounced by him. In the jure, or, Id. de jure suo cedere, h. e. place on occasion of some signal ca- provinces it seems to have comprehend- to yield one's right. Sallust. Contra lamity, when he shops were shut, and ed private as well as public causes, and jus fasque, h. e. ayainst right and du- no business was transacted.) – Also, in likewise to have consisted of an edict ty. Id. Jus bonumque, h. e. right and general, a cessation, pause, suspension. and decreta. Cic. Asiatica jurisdictio. justice. Cic. Jure, h. e. justly; reasona- Liv. omnium rerum. Also, a general 1 Also, a place where justice was ad- bly, naturally. IT Also, a place where or public mourning. Tacit. and Sidon. ministered, an assize town. Plin. justice is administered, a court of justice. JUSTUS (jus), a, um, adj. just, díkalos. IT Also, legal authority, jurisdiction, pow- Nep. In jus ire, h. e. to go to law. Te- of persons. Cic. Vir justus. Id. Justis- er, authority. Cic. rent. Ambula in jus. Cic. In jus voca- simus. Also, of things. Cic. suppli- JŪRÍSPERITOS, or JŪREPERīTos (peri- re, h. e. to summon to court. Plaut. In cium. Liv. bellum. 11 Also, just, tus & juris, or jure), i, m. one experien- jus rapere, h. e. to drag to court. Cic. lavoful, true. Cæs. imperium. Id. Causa ced in the law. Cic. Juris et litterarum In jus adire. 11 Also, justice. Liv. justissima. Cic. Justa uxor. Ia.hostis, peritus. Id. Jure peritior. Absolverunt admiratione magis virtutis, h. e. that has a right to carry on war. JURISPRUDENTIX (juris & prudentia), quam jure causæ, h. e. out of regard to Also, moderate, clement. Terent. ser- æ, f. jurisprudence, voMCKTéxvn. Pan- the justice of his cause. 1 Also, pow- vitus. Cic. Ut justioribus iis utamur. dect. er or authority founded upon the laws, or, Liv. jus. 1 Also, regular, proper, JŪR8 (unc.), as, āvi, ätum, n. and a. 1. to in general, power, outhority, leave. Liv. right. Cic. bellum. Liv. preelium. swear, ouvumi. Cic. Qui si juraret, Jus retinendi. Cic. Jus agendi cum Cic. victoria. n. iter, h. e. a journey or crederet nemo. Plin. Paneg. Jurare plebe. Liv. Alicui jus de aliquo dare. march that can be accomplished in one day. alicui, h. e. to swear allegiance to. Cic. - Hence, Cic. (Homo) sui juris, h. e. his 4T Also, due. T'erent. Justa tua, per Jovem, h. c. by Jupiter. Horat. and own master. - 1 Also, right, h. e. rights h. e. your rights or privileges. Cic. Jus- Liv. in verba alicujus, h. e. to take a and privileges, state, condition, circumstan- ta præbere, h. e. to give what is due to prescribed form of oath. So, also, Id. in ces. Liv. Qui optimo jure rex Romæ any one, Hence, Justa, due ceremonies, certa verba. Especially, Tacit. in ver- creatus sit, h. e. with the most ample rights, proper offices. Liv. militaria, Cic. Ju- ba principis, or, Sueton. in nomen prin- advantages. Cic. Domus jure optimo. dorum. Liv. Omnia justa perficere. cipis, h. e. to swear allegiance or obedience Id. Ut eodem jure essent, quo fuissent. Especially at funerals. n. Justa fune- to. So, also, Cic. in litem, h. e. to make Liv. Jura muliebria, h. e. rights of wo- bria, or, Cic. exsequiarum. Also, sim- oath respecting the cause of dispute. Id. in Suel. Jus metallorum, h. e. the ply, Justa. Ia. Justa facere alicui. Id. legem, h. e. tu swear to observe. Liv. in right of working mines on one's own es- solvere funeri paterno. Ovid. ferre ali- fædus. Ovid. Jurantia verba, h. e, the tate. Id. Jus osculi; (relations enjoyed cui. 11 Also, proper, suitable, suffi- words of an oath. 1 Also, to conspire. the privilege of kissing each other when cient. Liv. Id. exercitus. Ovid. in facinus. Id. in aliquem. ever they met in the street.) IT Al- Id. arma. Ces. altitudo. Tacit. redi- IT Also, transitively, to take an oath, make so, obligation, connection. Ovid. Jura tus, h. e. sufficientes ad sumptus ne- oath. Cic. Juravi verissimum juris-l conjugialia. Sct. Jus necessitudinis. cessarios. IT Justum, that which is - - men, numerus. 466 LAB LAB LAB - - - right or just, justice, equity. Cic. colere. Phædr. Animos ejus pulchra juvenis accedere juxta ausa, h. e. to come near. Horat. Plus justo, h. e. too much. So, ceperat. Ovid. Fast. 6, 735. Juvenis Suet. Qui juxta erant. Also, equally, also, Ovid. Longior justo. Lucret. Pre- afflatus, &c. h. e. Æsculapius, as the con- alike, in like manner. Liv. Ceteri juxta ter justum, h. e. too much. stellation Ophiucus, because he was killed insontes. Sallust. Mortem vitamquc JOTORNX ('louroúpvn), æ, f. a fountain of with lightning by Jupiter. — Juvenes de- juxta æstimo, h. e. I consider both as Latium, anul a nymph and sister of Tur- notes, also, young people. Suet. Juvenes equal. Also, with a dat. following. Liv. nus. Virg. utriusque sexus. Rem juxta magnis difficilem, h. e. as JŪTOS, a, um. See Juvo. JUVENOR (juvenis), āris, dep. 1. to act or difficult as great things. Also, with the JO VĀMEN (juvo), inis, n. help, assistance, speak like a young man, wanton, veavíco. particles ac, atque, et, quam, cum. Cic. ωφέλημα. Emil. Μαcer. Horat. Juxta ac si meus frater esset, I. e. in like JUVĀMENTUM (Id.), i, n. help, aid. JŬVENTX (Id.), , f. youth, the age of manner as, as if, &c. Liv. Juxta hieme Veget. youth, veórns. Of persons. Liv. A ju- atque ætate. Sallust. Juxta mecum JŮ VENALIS (juvenis), e, adj. youthful, venta. Also, of aninals. Plin. ele- omnes intelligitis. Id. Juxta bonos et juvenile, for young men. Virg. corpus. phantorum. Also, of trees. Id. Huic malos interficere, h. e. indiscriminately. Liv. lusus. Tacit. Juvenalia, or, Suet. arbori in juventa folia circinatæ rotundi- 1 Also, prep., by, close to, neat to, Ludi juvenales, h. e. a sort of games, in- tatis sunt. 1 Also, youth, young hard by. Cæs. Juxta murum. Also, troduced by Nero, and at first consisting people. Horat. and Martial. like, even as, nearly as. Liv. Juxta se of theatrical exhibitions. See Lips. ad JÓVENTĀS (Id.), ātis, f. youth, the age vexari, h. e. nearly as themselves. - Also, Tacit. Annal. 14, 15. of youth. Lucret. and Virg. 1 Al- immediately after, immediately upon, next JÓ VENCX. See Juvencus. so, the goddess of youth, otherwise call- to, next after. Cels. Neque enim con- JOVĒNCLUS (dimin. of juvencus), a, um, ed Hebe, "HBn. Cic. venit inediam juxta satietatem esse. adj. young. Tertull. JO VENTOS (Id.), ūtis, f. youth, the age of Tacit. Juxta deos, h. e. next to the gods. JŮ VĚNCOS (for juvenicus, from juvenis), youth, from about twenty to forty years. Also, without any case. Gell. Juxta a, um, adj. young. Lucret. equus. Plin. Cic. IT Also, youth, young people dicit, h. c. immediately after. Also, gallina. Hence, Jnvencus, sc, homo, from twenty years and upwards, or, of along with, together with. Varr. Cum a young man. Horat. Also, Juven- soldiers, young men fit for military duty. interea lucubrando faceret juxta ancil- cus, sc. bos, a young Inullock, or, a bull Cic. and Liv. — Hence, Princeps juven- las lanam. Tacit. Inimicitiæ juxta li- not yet old, whether used in ploughing or tutis, in the time of the republic, the first bertatem, h. e. among free men, in a free not. Varr. and Virg. Juvencus of the knights, or, according to others, sale. Also, conformably with, agreca- æquoreus, a sea-calf. Si. – Juvencus, the first on the list of knights. Cic. In bly with, according to. Justin. Juxta neat's leather. Slat. - Juvenca, a girl. the time of the emperors, the emperor's præceptum. - Juxta is also put after its Ovid. Also, Juvenca, a young cow, son, the prince. Tacit. 1 Also, Tacit. Rhenum juxta. heifer. Virg. Youth, as a goddess, otherwise called JUXTIM (perhaps from juxta), adv. next JOVENESCO (juvenis), is, nui, n. 3. to Hebe. Hygin. to, close by. Liv. Andr. In sedes se col- grow up, veuvíco. Horat. Vitulus juve- JŪVĒRNX, or JŪBERNX, æ, f. Ireland. locat regias : Clytemnestra juxtim. nescit. TTo grow young again. Mela. 1 Also, near, near to us. Lucret. Curea, Ovid. Juvenescit homo. Plin. rosa. JỞ V8 (unc.), as, jūvi, jūtum, a. 1. to quæ fuerint juxtim quadrata, procul sint Figur. Claudian. corpus regni, h. e. to help, aid, assist, succor, profit, benefit, visa rotunda. 1 Also, next to, near. Stat. gladius. The perfect o eléw, Bon Déc. Cic. aliquem in re. Sisenn. Juxtim flumen. juvenuit is found in Tertull. Ovid. aliquem auxilio. Cic. aliquem iXIX (itia), æ, f. a kind of plant, same as JÓ VĚNILIS (Id.), e, adj. youthful, juve- auxilio laboris. Ces. hostes frumento. Chameleon. Plin. nile, veavikós. Cic. licentia. Ovid. an- Cic. Juvante deo, or, Liv. Deis bene ju- iXioN, Ixionis, m. 'Ifiwy, a king of the ni. Id. Juvenilior annus. Figur. vio- vantibus, h. e. with God's help, with the Lapitha in Thessaly, and father of Pi- lent, strong. Stat. Præceps juvenile blessing of Heaven, où 0em. – Also, to rithous; he sought the embraces of Juno, pericli, h. e. ingens periculum. promote. Cic. disciplinam beatæ vitæ. but she supplied a cloud in her place, JÓVĚNILITĀS (juvenilis), ātis, f. the age - Pass. Juvor, aid is afforded me, I am whence the Centaurs are said to have of youth, juvenility, veórns. Varro. supported. Hence, Jutus, a, um. Ta- been produced. By way of punishment, Jo VĚNILITER (Id.), adv. like a young cit. IT Also, to please, delight, amuse, he was, in the infernal regions, tied to a man, youthfully, veaviks. Cic. exsul- entertain, divert. Liv. Nec me vita ju- wheel which continually whirled round. Ov- tare. Ovid. Fecit juveniliter, h. e. with varet. Cic. Juvit me te profuisse. Id. id. Ixione natus, h. e. Pirithous. Id. violence or merrily. Juvari, to be delighted. Hence, Juvat, Ixione nati, h. e. the Centaurs. Hence, 50 VĚNYS (juvo), is, m. and f. young, it delights, I, you, he, &c. am delighted, Ixioněus, or Ixionius, a, um, adj. of or youthful, véos. Ovid. anni. Colum. take pleasure in, &c. Cic. Sin me ju- belonging to Ixion. Ovid. - Ixionides, ovis. Plin. Ep. Juvenior. Horat. and vat fingere astutum, h. e. if you please. æ, m. the son of Ixion. Ovid. - The Cen- Liv. Junior. Hence, subst. Juvenis, Cels. Quantum juvat, h. e, as long, as taurs are also called Irionide. Lucan. a young man, a youth, one who is in his much as you please. Plin. Ep. Juvatu- 17NX (ivyš), gis, f. a bird remarkable for best years, from about twenty to forty, rus, for juturus. Catull. Jūverint. its shrill cry, the wryneck (Iynx, or or a little under or over. Cic. Ju- JUXTĀ (for junxta from jungo), adv. nigh, Yunx torquilla, L.). Plin. Among venes are especially those citizens who near to, by, hard by. Cæs. Cum legio- the ancients, it was used in magic as a are fit for military service. Liv. - Ji- venis denotes, also, a young woman. nem, quæ juxta constiterat, urgeri ab means of procuring a return of love. hoste vidisset. Ovid. Neque enim est Apul., who shortens the first syllable. - case. recover. - - K. K., KAS Lourer Schonis, a pramoKALENDÆ, Karthago. See Calendø, or KÆS8, CÆS8, -, , men, particularly of Fabia. Carthago. KOPPX, a letter of the ancient Greek alpha- bet, in later times used only as a cipher denoting ninety. Quint. Liv. L. L, anciently written With signerio the rent. Labascit victus uno verbo, h. e.LXBĚX, æ, f. same as Labium. Gelie number 1 a , it gives way, yields. Plaut. Leno labas- Also, of an oil-press. Cato. denotes the Roman prænomen Lucius ; cit. LĀBĒCÓ LX (dimin. of labes), æ, f. a small as, L. Sulla, h. e. Lucius Sulla. LABDX, æ,m. same as Irrumator. Varr. stain, a disgrace, kndís. Cic. Alicui 11 Also, the sign of the Roman as (libra). LABDXCISMOS, or LAMBDXCISMÚS aspergere labeculam. Hence, tis, or HS, h. e. sestertius, ses- (abdakiopòs, or laudariouÒs), i, m. LXBĚFĂCI8 (labo & facio), is, ēci, ac- tertium, &c. a fault in speaking, when the letter I is too trum, a. 3. pass. Labefio, actus sum, to LXBXRUM (Bret. or Basq.) i. n. a certain often or improperly repeated; as, ellucet. loosen, make to totter, shake, make ready standard. Constantine the Great placed for lucet. Marc. Cap. to fall, αποσφάλλω, μετακινέω. Te- upon it a crown and a cross and the LĀBDXC/S, i, m. Aáßdaxos, a king of rent, dentes. Cæs. partem muri. Ov- first letter of the name Jesus, and made Thebes, father of Lajus. Hence, Lab- id. arborem. Id. epistolam a suis it the standard of the Roman empire; dacădes, e, m. a descendant of Labdacus. vinculis, h. e. to open. Hence, fig. imperial standard, oriflamb. Prudent. Stat. Addit Labdacides, h. e. Polynices, ur. to cause to waver. Cic. aliquem, LABĀSC8, is, n. 3. and LABĀSCOR (la- grandson of Lajus. Id. Labdacidæ, h. e. h. e. in his mind, his opinions. Suet. bo), ēris, dep. 3. to be ready to fall, wa- Thebani. - Labdacius, a, um, adj. of, fidem. Hence, to incite to mutiny. der, totter. Lucret. 1 Figur. to belonging to, or descended from Labda- Tacit. 1 Also, to shake, put in mo- droop, lose courage, give ground. Tel Stat. dux, h. e. Eteocles. tion. Virg. ossa, to thrill.Ta. Jugera CUS. 467 LAB LAB LAB -- - ap. Non. - - labefacta movens, for labefaciendo. LABYDUS (lābor), a, um, adj. slippery, Plaut. Hoc est mihi labori. Plin. Le- 1 Also, to overthrow, destroy, ruin ολισθηρός. Vitruv. Labidis itineribus. thargicos excitare, labor est, is labori- or seek to ruin. Cic. Vix hæc labefacta. LXBIENVS, i, m. a general (legatus) of ous, is difficult. Id. In labore esse. Colum. Ceteros contagione labefaciat, Cosar in Gaul. Cæs. Hence, Labi- Cic. Laborem sibi sumere, et alteri im- 2. e. perdat. - Hence, to work the ruin eniānus, a, um, adj. of Labienus. Auct. ponere. Quintil. alicui injungere. Cic. of. Tacit. aliquem. - Also, to wcalen. B. Afric. Laborem insumere in rem aliquam, Lucret. ignes. Senec. Nix labefacta, LĀBILIS (lābor), e, adj. slippery, apt to pains. Virg. Alicui rei laborern impen- h. e. loose, soft. slip, ολισθηρός. Ammian, T Figur. dere. Cic. Multum operæ laborisque LXBEFACTATI8 (labefacto), õnis, f. a Arnob. Et quisquam est, qui deos sibi consumere. Id. Lavorem sustinere. weakening, loosening, undermining. Quin- persuadeat dulcedinis labilis volucri ti- Id. exantlare. Id. suscipere. Virg. til. Mediocris labefactatio cædi compa- tillatione mulceri? unstable, inconstant, adire. Cic. subire. Id. capere, h. e. ratur. Plin. dentium. frail, momentary, that soon passes away. subire, sentire. Nepos. ferre. Liv. Pe- LxBefĀCT8 (frequentat. of labefacio), LĂBI8, onis, m. same as Labiosus. Ver- ricula et labores obire, hardships. Te- as, āvi, ātuin, a. 1. to loosen, shake, rius Flacc. ap. Charis. rent. Labori haud parcere. Plin. Ep. cause tó totter or fall, paparivéw. Cic. LXBYOSUS (labium), a, um, adj. having Laboribus conteri. Cic. Labores mas- signum vectibus. Plin. Phalangii mor- great lips, blobber-lipped. Lucret. nos excipere. Id. Laboribus maximis sus genua labefactat, weakens, renders LXBIUM (perhaps from lambo), ii, n. a perfunctus. Id. Se in magnis labori- feeble. 1 Also, to hurt, injure, lip, Xedos. Terent. Labia demissa, bus exercere. Id. Se magnis laboribus impair. Colum. colla boum. Ovid. onus hanging lips. Plaut. Labiis ductare ali- frangere. I. Cum labore operoso mo- ventris. Lucret. sensus. Figur. Lu- quem. - The sing. is found in Seren. liri aliquid, by dint of labor. Terent. crct. animum. Cic. aliquem. 1 Al- Sine labore potiri aliquid. Plin. Nullo so, to lessen, disparage. Cic. alicujus LXB8 (unc.), as, āvi, ātum, n. 1. to totter, labore. Cic. Laborein levare alicui. dignitatem. 1 Also, to weaken, les- be ready to fall, give way, be loosened. Ia. detrahere. Ovid. minuere. Id. in- sen, overthrow, destroy, ruin. Cic. Ne Cic. Signum illud nulla lababat ex termittere. Curt. relaxare. Sil. Labori invidia verbi labefactetur oratio mea. parte. Virg. Labat ariete crebro janua. incumbere. Ces. Ex labore se refice- Id. Labefactare leges ac jura. Id. La- Id. genua. Cels. dentes, are loosened. re. Sallust. Corpus in laboribus ha- befactare conspirationem. Id. rempub- Ovid. naves. Id. pedes. Id. Vincla bui, have subjected to toil. - Also, work, licam. 11 Also, to corrupt, to bribe. labant (of Icarus), begin to sink. Ia. workmanship. Val. Flucc. Poculaque, Cic. fidem. Catuli. aliquam munere. Littera labat, h. e. when written with a insignis veterum labor. Virg. Artifi- LXBEFĀCTOS, a, um. See Labefacio. shaking or trembling hand. 1 Figur. cumque manus inter se, operumque la- LXBĚFig. See Labefacio. to totter, to waver, be at a loss, hesitate. borem miratur. Id. Hic labor ille do- LABELLUM (dimin. of labrum), i, n. a lit- Cic. Scito, labare meum consilium. mus et inextricabilis error, h. e. inge- tle lip, lip, xeil úpcov. Cic. 91 Also, a Id. Cum ei labare M. Antonius videre- niosum opus labyrinthi. Val. Flacc. small water-vessel, a small vat or tub. Cic. tur. Liv. Qui sociorum ad eam diem Chlamydem, textosque labores. Also, LXB88, õnis, m. one that has large lips, firmi steterant, tum labare cæperunt. a deed in war, warlike exploit. Virg. and one who is blob-lipped or blobber-lipped. Ia. Labare fidem sociorum. Ovid. In Val Flacc. Beli labores. Claudian. Arnob. 11 Also, a surname of several dubio pectora nostra labant. Id. Ex Decertati labores. — Also, fatigue, families. Gell. nimia matrem pietate labare, sensit. drudgery. Cic. militiæ. Cæs. militum. LĂBERYÚS, a, um, adj. a Roman gentile Id. Cur labat ambiguo spes mihi mix- - 1 Also, activity, industry. Cic. name; as, D. Laberius, author of a mim- ta metu? Val. Flacc. Agra virorum 1 Also, need, distress, trouble, misfor- ic poem. Sueton. Hence, Laberia- corda labant, know not which party to tune, hardship, difficulty. Cic. In labore nus, a, um, adj. of or belonging to La- espouse. Also, to totter, to be in dan- meo. Virg. Iliacos iterum demens au- berius. Senec. versus. ger. Ovid. Pars nulla est, quæ labet, dire labores exposcit. Id. Trojæ su- LABES (labor, to fall), is, f. a fall, a sink- imperii. Id. Cum res Trojana labaret. premum audire laborein. Id. Tædet ing down or in. Cic. Labes agri Priver- Cic. Ut labent omnia, go to ruin. - pelagi perferre laborem, dangers, disas- natis. Liv. terræ. Cic. Multis locis Also, to totter, to fail. Liv. Memoria ters. Nepos. Multis variisque perfunc- labes factæ sint, terræque desederint. labat. Apul. Labanti spiritu totam se tus laboribus. Hence, Virg. Solis la- Lucret. Magni monia mundi expug- super corpus effudit. bores, eclipses of the sun. Id. lune, nata dabunt labem, will fall. Arnob. LABOR (unc.), ēris, lapsus sum, dep. 3. eclipses of the moon. Also, sickness, Labes inbris e culo, a heavy full of used to express any gradual and unob- disease. Plaut. Valetudo decrescit, ac- rain. Figur. a fall. Virg. Prima la- served motion, especially in a down- crescit labor. Vitruv. Sulphurosi fon- bes mali, the beginning of misfortune. ward direction ; hence, to glide down, tes nervorum labores reficiunt. Also, Hence, á fall, h. e. destruction, ruin, slip down. Ovid. Lacrimæ labuntur per pain. Scribon. Lary. and Plaut. - Al- loss. Plaut. Quanta labes (veniet) lari- genas. Virg. Stellas præcipites cælo so, weight. Plin. and Vitruv. Clau- do! Val. Flacc. Regnorum labes. Cic. labi. Id. Folia lapsa cadunt, h. e. sen- dian. Labores uteri, h. e. filii. Innocentiæ labes. Quintil, declam. fru- sim decidunt, fall gliding to the earth. LABORATOS, a, um, particip. from la- menti. Also, a dangerous citizen, an Id. Labi per funem demissum, to let boro. 1 Adj. laborious, troublesome. injurious person, is called labes. Cic. onc's self down. Ovid. Flumina laban- Tertull. Custod a laboratior. Also, Non sinit eadem ista labes: eas habet tur, to flow. Id. Labi per æquora rate, passed amidst toil and fatigue, full of conciones, ut, &c. I. llla Jabes ac to sail. Virg. Abies labitur, the ship hardship. Val. Flacc. ævum. Stat. vita. flamma reipublica, thal pest and incen- swim3. Ovid. Serpens labitur, glides. LABORIÆ. See Laborinus. diary. Id. Labes atque pernicies pro- Tacit. Ignis lapsus in porticus. Fig-LXBŐRIFĒR (labor & fero), a, um, adj. vinciæ Sicilie. - Also, a disease, pla rue, ur. Virg. Dolor lapsus ad ossa. Ovid. bearing labor, inured to toil, ¿Títovos. pestilence. Seren. Sammon. Concilium Somnus labitur in artus. Plaut. Illico Ovid. populi labes horrenda diremit. res foras labitur, slips out, h. e. goes to LABORINŮS, a, um, adj. as, Plin. Cam- 1 Also, a spol, mark, stain, blot, blur, ruin. Virg. Lumina labuntur lætis, be- pus Laborinus, or Campi Laborini, or blemish. Horat. Tractata notam labem- come din or dull. Sueton. Malæ laben- Laboriæ, ārum, f. a district in Campa- que relinquunt atramenta. tes, the falling jaws. - Hence, to fall, nia, now Terra di Lavoro. rum et sine labe salinum. Ocid, Sine h. e. to go to ruin, come to an end, sink. LXBŐRIOSE (laboriosus), adv. laborious- labe toga Viry. Concretam exemit la- Cic. Homo labitur. Liv. Res lapsa est. ly, with toil and fatigue, wearisomely, with bem. Sueton. Senio vel aliqua corpo- II. Labuntur mores. Tacit. Spiritus difficulty, TLTTOVOS. Catull. and Cels. ris labe insignes, defect, deformity. 00- labitur. Hence, Cæs. Labi spe, to be Laboriose. Cic. Laboriosius. Id. La. id. Victima labe carens, spotless. deceived in one's hope. Pandect. Labi boriosissime. Figur. a stain, blot, shame, dishonor, dis- facultatibus, to become poor. Hence, LABORIOSỞs (labor, õris), a, um, adj. credit, disgrace, ignominy, infumy. Cuc. Propert. and Ovid. Lapsus, a, um, un- laborious, requiring much pains, tiresomt, Animi labes. Id civitatis. Id. Est hujus fortunate. Also, to slip, or hasten toilsome, wearisome, fatiguing, irksome, sæculi labes quædam et macula, virtuti invidere. Id. Ne qua ex tua indigni- away, pass away, glide away. Ovid. La- troublesome, emitovos. Terent. deambu- bitur ætas. Virg. annus. Ia. Laben- latio. Cic. Nihil erit his domo sua dul- tate labes illius dignitati adspersa vide- te die. Also, to slip away, escape. cius, nec laboriosius molestiusque pro- atur. Id. Labem integris inferre, to Curt. e manibus. Tacit. custodia. vincia. Liv. Operum longe maximum ac attach. Id. Labem turpitudinis et in- Figur. Virg. Nostro illius labatur pec- laboriosissimum. Catull. Omne ævum constantiæ sustinere. Curt. Labem tore vultus. Tacit. Vox forte lapsa. tribus explicare chartis, doctis, Jupiter ! imponere felicitati alicujus. Tacit. Also, of the voice, to die away without et laboriosis. Nepos. Quod utrum ei la- Abolere labem prioris ignominia. Ov- reaching the ear, to be lost, not to be boriosius, an gloriosius fuerit, difficile id. Mores labe carent. II. Vita sine heard. Cic. Voces adjecta laberentur. fuit judicare. 1 Also, industrious, labe peracta. - 1 Labi, for labe. Lu- 1 Also, to fall in, give way. Ovid. pains-taking, laborious. Cic. homo. Ne- cret. - Labes, plur. Cic. Lapsuram domum subire. 1 Also, pos. Fuit enim disertus, impiger, labo- LXBYX, æ, f. same as Labium, a lip, gen- to fall into or upon, come to. Cic. Ne riosus. Colum. Bos laboriosissimus ho- erally plur. Labiæ, the lips. Seldom labar ad opinionem. Horat. in vitium. minis socius in agricultura. 9. Al- used. Apul. Petron. in somnum, or, Propert. somno, so, exercised in hardship, schocled in toil, LxBicī, or LX Vici, orum, m. and LX fall asleep. Cic. Labor eo, ut assentiar that endures hardship. Cic. Quid enim BICUM, i, n. Aalikot, a town and colo- Epicuro, incline to that. Id. Labi lon- nobis duobus laboriosius? Auct. carm. my of Latium betioeen Tusculum and Pre- gius, to go too far in speaking, speak Priap. Sed quod carmina pessimi poeta neste. Liv. and Sil. - Also, Labici, or too much. 1 Also, to miss, err, com- ramis sustineo laboriosis. Cic. Dolo- Lavici, orum, the inhabitants. Virg. mit a fault or error. Cic. consilio, ca- res Trebonius pertulit magnos: multi Hence, Labicānus, or Lavicānus, a, su, opinione. Id. per errorem. Id. in ex morbi gravitate majores: quos ta- um, adj. of or belonging to this place. officio. Cels. mente, to become insane. men non miseros, sed laboriosos dicere Liv. ager. - Labicānum, i, the territory Lucrct. a vera ratione. Sueton. memoria. solemus. 1 Also, oppressed by work. belonging to this town. Cic. Habuit fun- LABOR (unc.), anciently LĂBOS, õris, m. Cic. Vos (judices) laboriosos existimat, dum in Labicano. Liv. Labicani, the labor, toil, fatigue, óvos. Cic. corpo- quibus otiosis ne in communi quidem inhabitants of this territory. ris, exercise. Id. Res est magni laboris. otio liceat esse. - - - - Pers. pu- - - - 468 LAB LAC LAC cornu. na. - LXBOR8 (labor), as, āvi, ātum, n. and a. Horat. Labra movet metuens audiri. dæmones, um, m. the Spartans. Ma- 1. to labor, endeavor to obtain, do one's ut- Id. Hæc ego mecum compressis agito mertin. most to effect, erert one's self, strive, take labris, h. e. tacitus considero, mutter LXCEDÆMONYUS (Aakedai óvins), a, pains, novém. Cic. sibi, h. e. for one's over to myself. Senec. Vix labra di- um, adj. Spartan, Lacedæmonian. Plin. self. Id. Laboro idem, quod tu, h. e. on duxit, hardly opened his mouth. Juvenal. Lacedæmonium marmor. Horat. and account of the same thing. Also, with Longa manantia labra saliva, slabbering. Ovid. Lacedæmonium Tarentum, h. e. ut following. Cic. Ut vos decernere- Cn. Matius ap. Gell. Labra labris con- built by Spartans. Martial. Lacedæmo- tis, laboravi. Also, with ne following. serere, h. e. to kiss. So, Plaut. Labra nius Galesus, h. e. that flows near Taren- Cic. Sponsio illane fieret, laborasti, h. e. ad labella adjungere. Id. Devoravi tum. Lucan. Heniochi Lacedæmonii, you did all you could to prevent, &c. nomen imprudens modo: atqui etiam h. e. a Lacedæmoniis, Castore et Pol- Also, with an infinit. following. Ne- modo versabatur mihi in labris primori- luce, oriundi. Juvenal. Lacedæmonius pos. Ut ne quærere quidem de tanta bus, I had it at my tongue's end. orbis, h. e. perhaps a table of Lacede- re laborarint. Horat. Obliquo laborat T Martial. Linere alicui labra, h. e. to monian marble. Nepos. Lacedæmonii, lympha fugax trepidare rivo. Also, deceive. IT Cic. Primis, or primori- the Spartans. Cic. Laborare in re aliqua. Liv. Adeo, bus labris gustare, or attingere, h. e. to LXCER (unc.), a, um, adj. maimed, in quæ laboramus sola, crevimus, divi- have had only a slight taste of; to under- mangled, torn in pieces, lacerated, dis- tias luxuriamque, &c. for in iis, quæ la- stand superficially; to be but a smatterer. membered, disabled. Liv. corpus. Ovid. boramus. Tacit. Nec laborare conten- 1 Also, from resemblance, the ex- currus. Id. homo. Id. puppes. Tacit. dunt, ut pomaria conferant, h. e. they do tremity, edge, brim, brink or margin of vestis, rent. Stat. crines, dishevelled. not exert themselves to effect, &c. any thing. Cæs. fosse. Id. Cornua ab Figur. Plin. Paneg: gentilitates. TAlso,to grieve, be sorrowful, anxious, so- labris argento circumcludunt, atque pro Hence, mutilated. Ovid. Caput lacerum licitous or concerned, to care, trouble one's poculis utuntur, they tip the edges with Virg. Deiphobum lacerum ora. self about. Cic. alienis malis. Id. Cu- silver. Cato. doliorum. Plin. Herba Ovid. Lacerum corpus (Philomelæ), jus manu sit percussus, non laboro, h. e. in labris fontis virens. 1 Also, a h. e. deprived of her young. Hence, Sil. it concerns me not, I do not trouble my- trench. Auson. IT Also, any large castra (of an army that has lost its self. Id. Nihil laboro, nisi ut salvus open vessel; a vat, tub, cistern. Cato. leader). — Also, actively, tearing, sis. 1 Also, to be in want, need, Labrum lupinarium. Id. olearium. rending, lacerating. Ovid. Ipse suos difficulty, trouble, embarrassment, at á Virg. Spumat plenis vindemia labris, artus lacero divellere morsu cæpit. loss, to labor under, be oppressed, afflicted with full vats. Plin. Ep. Marmoreo la- LĂCERĀBILIS (lacero),ė, adj. that may or troubled with, to suffer. Cic. Te bro aqua exundat. Cic. Labrum si in be torn, easy to be torn. Auson. prorsus laborare, h. e, that you are con- balineo non est, &c. the basin of a bath, LXCER ATI8 (Id.), õnis, f. a tearing, siderably indisposed. Id. morbo, h. e. to place in which they bathed. T Labrum mangling, rending, lacerating, laceration. be sick. Id. ex pedibus, h. e. to have the Venerium, an herb gr ing in rivers. Cic. corporis. Id. Muliebres laceratio- gout. Id. ex intestinis, h. e. to be troubled Plin. nes genarum. with the diarrhæa. Terent. e dolore, or, LĀBROS. See Labros. LXCERATOR (Id.), oris, m. one who Horat. utero, h. e. to have the pains of LXBRŪSCỞs, a, um, adj. as, Plin. La- mangles, lacerates. Augustin. childbirth. Id. ex renibus, h. e. to be brusca vitis, or, Virg. (absol.) Labrus- LXCERNÁ (unc.), æ, f. a kind of great afflicted with the gravel. Colum. frigore, ca, sc. vitis, a kind of wild vine (Vitis coat; a thick outer garment of the Ro- or, Plin. a frigore, h. e. to be benumbed labrusca, L.). So, also, Colum. Uva mans, worn particularly in rainy or with cold, to suffer from cold. Id. fame. labrusca; hence, Virg. in Cul. Labrus- cold weather and in war. Cic., Ovid. Cæs. a re frumentaria, h. e. to be in want cum, i, n. the fruit of the wild vine. and Vellei. Hence, Lacernātus, of corn. Liv. magnitudine sua. Id. LABRUSCUM. See Lubruscus. a, um, adj. clothed in a lacerna. Vellei. annona. Id. vitiis. Cic. ex inscien- LABSO, and Juvenal. tia, h. e. to be ignorant. Horat. ob ava- LABSUS. See Lapso, &c. LXCERNĀTUS, a, um, adj. See Lacer- ritiam. Cic. ex invidia, or, Liv. odio, LĀBŪNDOŚ (labor, čris), a, um, falling, h. e. to be hated. Cæs. ex ære alieno, gliding, running. Accius ap. Non. LXCERN/LX, æ, f. dimin. of lacerna. h. e. to be oppressed with debt. Sueton. LÅBÖRNUM, i, n. a shrub, a species of Arnob. obsidione, h. e. to be closely besieged. cytisus, (Cytisus laburnum, L.) Plin. LXCER8 (lacer), as, āvi, ātum, a. 1. to Quintil. crimine temeritatis, h. e. to be LABYRINTHOS (1aßúpivios), i, m. a tear in pieces, tear, rend, mangle, lacerate. accounted rash. Id. fastidio, h. e. to be labyrinth ; a place formed with many wind- Ovid. genas, comas, vestem. Liv. ter- haughty and fastidious. Also, abso- ings from which it is difficult to extricate gum virgis. Cic. e Sophoc. viscera lutely, without an ablat. to be in distress, one's self. Virg. 1 Hence, Laby- morsu. Also, to cut into pieces, divide, difficulty, danger, &c. Liv. Aciem la- rinthēus, a, um, adj. Catull. and Laby- carve, as food. Petron. obsonium. borare vidit. Quintil. Naturalis favor rinthịcus, a, um, adj. of or belonging to Hence, figur. reliquias vitæ. Lucan. est pro laborantibus, h. e. for the weaker a labyrinth, labyrinthean. Sidon. Lacerandas præbuit urbes, to be distribu- party. Cæs. Quos laborantes conspexe- LAC (perhaps from yála, gen.yálaktos), ted. 11 Figur. to pull to pieces with rat, iis subsidia submittebat, h. e. hard lactis, n, milk, yala. Not used in the words; to asperse, carp at, rail at, cen- pressed, with difficulty maintaining their plur. Lucret. Femina quæque, cum Cic. Obtrectatio invidiæ, qua ground. Cic. Non laboremus, h. e. we peperit, dulci repletur lacte. Virg. Ip- solet lacerare plerosque. Id. Verbo- would not be in such a difficulty, &c. Id. sæ lacte domum referent distenta ca- rum contumelis optimum virom incesto Laboratur vehementer, R. e. they are pellæ ubera. Cæs. Lacte atque pecore ore lacerare. Liv. Lacerare aliquem much concerned. Also, of inanimate vivunt. Virg. Agni a lacte depulsi, probris. Id. famam sepulti. Ovid. ali. things, to be in a bad condition, &c. Ces. weaned. Ovid. Lac dare alicui, to suckle, cujus carmina. Sueton. Acerbissima Triremes laborarent. Ovid. Laborantem give suck. Cic. Cum lacte nutricis er- satyra lacerari. 1 Also, figur. to ratem deserere, h. e. in danger. Liv. La- suxisse videantur, with their ruin, dissipate, wuste, consume. Cic. borat veritas. Flor. Laborat annalium nurse's or mother's milk. Virg. Lac omni scelere patriam. Plaut. rem fides, ut credamus, &c h. e. are hardly recens, or, Virg. novum, nerd milk. Id. suam, or, Sallust. bona patria, to waste, of such authority as to induce us to be- concretum, cheese. Plaut. Tam simile squander. Plaut. Fenore lacerant liede, &e. Cic. Digitorum contractio est, quam lac lacti (proverb. of things homines, impoverish, ruin. Cic. Hæc nullo in motu laborat, h. e. does not find very much alike), as like as one egg to te lacerat oratio. Id. pecuniam, squan- any difficulty in 1 Also, another. Plin. Lac gallinaceum (pro- der. Plaut. diem, to waste, spend badly. transitively, to work, labor, fashion, form, verb. of a thing very rare). 11 Also, LXCERTX, æ, f. and LXCERTUS, i, m. a make or prepare with pains. Horat. ali- the juice of herbs, &c. Ovid. and Cels. lizard, newl, evet, eft, caūpa. Plin., quid. Cic. Hæc a me laborata. Sil. Et 1 Also, a milky color; a milk-white Virg., Martial., Horat., &c. - Also, nobis et equis letum commune laboras, color. Ovid. (de tauro). Signatus tenui a sea-fish. Cic. I Lacertus, an arm. ho e. you work the common destruction of media inter cornua nigro. Una fuit See Lacertus. &c. Laborare aliquid denotes, also, to labes: cetera lactis erant, milk-white; LXCERTOSŮS (lacertus), a, um, brawny, endeavor to obtain or effect. Tacit. Fru- of a milky white. Figur. Plaut. sinewy, nervous, strony. Cic. Centuri- menta patientius laborant. In melle sunt linguæ sitæ vestræ, at- ones lacertosi. Ovid. Lacertosi coloni. also, Laboratus, a, um. que orationes, lacteque: corda felle Varr. Equus lacertosus. LXBos. See Lăbor. sunt Jita. Quintil. Satiari velut quo- LACERTOS, i, m. the upper muscular or LXBosos, a, um, same as Laboriosus. dam jucundioris disciplinæ lacte. sinery part of the arm which lies between Lucil. IT It is found masc. in Plaut., Petron., the shoulder and the elbow. Ovid. - Also, LABRADEUS (trisyll.], či and čos, m. or Gell, and Apul. - Also, nom. Lacte, frequently, the arm. Ovid. Immanes LABRADIUS, i, m. or LABRAN- Plaut., Plin. and Apul. Lactes, lacerti, brawny arms. Id. Lacertis colla DEUS (trisyll.], či and čos, m. a sur- plur. See Lactes. complecti. Ovid. and Senec. Lacertum name of Jupiter, probably from the vil- LÁCÆNX (Aákaiva), adj. f. a Lacedæmo- excutere, to throw out the arm in order to lage Labranda in Caria, where there nian or Spartan woman. Virg. virgines. strike a blow. Hence, Lacertus, a blow. was a temple to Jupiter. Plin. and Subst. a Spartan woman. Virg. Sce- SI. Figur. Lacerti, muscular arms, Lactant. lus exitiale Lacænæ, h. e. Helen. Val. muscle, nerves, strength, force, vigor. LABROS, or LABRỞS (Xáßpos, greedy), Flacc. Fervere cæde Lacana, h. e. Cly- Cic. In Lysia sunt lacerti. Also, ap- i, m. the name of a dog. Ovid. temnestra. Martial. Cycno nupta La- plied to bees. Virg. Aptant lacertos. 1 Also, a fish. Plin. cæna, h. e. Leda. 11 Also, same as Lacerta, a lizard. LIBROSOS (labrum), a, um, adj. with LĀCCX, 2, f. a knot or swelling of the Virg. and Plin. 11 Also, a sea-fish. large lips. Cels. veins in the hips or legs of cattle. Veget. Juvenal., Plin., &c. LABRUM (perhaps from lambo), i, n. a 1 Also, a kind of herb. "Apul. LXCESSITY8 (lacesso), önis, f. a challen- lip, xeîlos. Generally used in the LXCÆDÆMOŃ (Aakedaiuwv), onis, f. ging, provoking. Ammian. plur. Labra, the lips. Cic. Apes, quas Lacedæmon or Sparta, a noted city of LXCESSITěs, a, um, particip. from la- dixisti in labris Platonis consedisse Peloponnesus, the territory of which was pueri. Cæs. Labrum superius, the upper called Laconica. Cic. and Nepos. LXCESS8 (lacio), is, ivi and ii, itum, a. lip. Virg. Poculo labra admovere. Abl. Lacedæmoni. Nepos. T Lace- 3. to provoke, irritate, exasperate, ercite, sure. rorem any motion. - - See, - - cesso. - 469 2 R LAC LAC LAC - - - - a incite, stimulato, προκαλέω, προπηλα- adject. Spartan, Lacedemonian. Horat. LACROMĀTY8 (lacrimo), onis, f. a weep - kiw. Cic. aliquem injuria. Sueton. Flumen et regnata petam Laconi rura ing', dákovous. Plin. Omphacium emen- jocis petulantibus. Liv jurgiis. Id. Phalanto. Nep. A quo cum Laco pe- dat oculorum lacrymationes. pugnam. Colum. apes Lucret. aures. cuniam numeratam accepisset, &c. Ho- LXCRIM8, and LXCRÝM8, or LACRO- Virg. Man bus lacessunt pectora plausa rat. Molossus, aut fulvus Lacon, sc. ca- M8 (lacrima), as, āvi, ātum, n. 1. Of cavis, h. e. animate the horses by patting nis (Laconia being famous for its breed tener used than Lacrimor, āris, ātus them on their breasts. Virg. pugnam, of dogs). - In plur. Lacones, um, m. sum, dep. 1. to weep, shed tears, plain, h. e. ad pugnam. So, also, Cæs. hostes, the Lacedæmonians, the Spartans. Pro- lament, daxpów. Cic. Te, ut a me dis- sc. ad pugnam. Lucan. Martem, sc. ad pert. Quod si jura fores, pugnasquei cesseris, lacrymasse, moleste ferebam. pugnam, h. e. bellum commovere. imitata Laconum, &c. Martial. Qualia Id. Ecquis fuit, quin lacrymaretur ? Se- 1 Also, to challenge, invite. Liv. ali- Ledæi facta Lacones habent, h. e. Castor nec. Nec sicci sint oculi, amisso amico, quem ad pugnam. Cic. aliquem scrip- and Pollux, sons of Lacedemonian Leda. nec fluant : lacrymandum est, non plo- to, h. e. by writing to cause another to So, Id. Pios Laconas. randum. Terent. Lacrymo gaudio. Id. write. Also, absolutely. Virg. Cursu LXCÔNYX, æ, f. same as Laconica. Plin. Quid tu igitur lacrymas? - Sometimes ictuque lacessunt, sc. se invicem. LXCONICĂ, , sc. terra, and LĂCONICE it is followed by an acc. governed by ob 1 Also, to attack, assail. Cic. aliquem (Aak wvik, sc. yn), es, f. a country of or propter understood. Terent. Num ferro. Cæs. prelio, bello. Figur. Peloponnesus, of which Sparta or Lacedæ- id lacrimat virgo? Nep. casum. Ovid. Equus pede lacessit fores, h. e. mon was the chief city. Nep. and Pom- T Used, also, of plants. Venant. For- kicks against, seeks to get out. Virg. pon. Mela. tun. Caudice desecto lacrimat sua gau- Æra fulgent sole lacessita, h. e, percus-LACONICUM. See Laconicus. dia palmes, drops, distils, weeps. Plin. sa, tacta. Plin. Ep. aliquem capitaliter, LXCONICUS (Aakovikos), a, um, adj. Calamus lacrimans. Ovid. Nondum h. e. to accuse. Hence, Horat Laces-1 Spartan, Lacedæmonian, Laconic. Horat. pertulerat lacrimatas cortice myrrhas. sere deos, sc. precibus, h. e. to entreat, Laconicæ purpuræ. Ál. leg. Laconiæ. LÅCRIMOSĒ, or LACRYMOSE (lacrimo- importune. Colum. Vindemia pluviis la- Plin. canes. Symmach. brevitas. Plaut. sus), adv. with tears. Gell. cessita, h. e. affected, injured. Tacit. Laconica clavis, h. e. by which the doors LACRIMOSŮs, or LXCRÝMosos (lacri- Pax lacessita, h. e. disturbed. IT Al- could be opened and closed from without, ma), a, um, adj. full of tears, weeping, so, lo attempt, essay, dare, try. Horat. an invention of the Spartans, and differ- causing tears, sad, doleful, dakpvoons. pelagus carina. Virg. pugnam, h. e. to ing from keys previously made, by which Horat. Lacrimosa Troja funera. Id. begin, dare the fight. So, also, Id. fer- doors were opened only from within. bellum. Ovid. Lumina lacrimosa vino. rum, h. e. pugnam. IT Also, to occa- Laconicum balneum, or Laconicum Id. Lacrimosum carmen. Stat. Lacri- sion. Cic. sermones. Quintil. risum. (absol.), the sideatino-room in a bath. mosus risus. Horat. and Ovid. Lacri- 1 Colum. Lacessiri, for lacessi. Cic. Also, Plaut. Laconicum, &c. ves- mosus fumus, h. e. causing tears to come LXCHXNĪZ8, or LXCHÁNISS8 (Xáxa- timentum. into the eyes. So, Plin. Cæpis omnibus vov, olus), as, n. 1. to be faint, feeble or LXCONIS (Aakwis), idis, adj. f. Spar- odor lacrimosus. 1 Used, also, of weak, laxavícw, langueo, vacillo. Sue- tan, Lacana. Ovid. Et patre Dictæo, plants. Plin. ton. sed matre Laconide nati. IT Laco LÅCRIMỞLĂ, or LXCRÝMŮLĂ (dimin. LXCHÉSIS (Aáxeois), is, f. one of the nis (absol.), sc. terra, the same as Laco- of lacrima), æ, f. a little tear, dakpúdioy. three Fates. Ovid. nica. Pompon. Mela. Cic. LACHRIMA, &c. See Lacrima, &c. LXCONYÚS, a, um, adj. Spartan, Lacede-LACTX, æ, f. a kind of cassia. Plin. LXCIXDES, æ, m. belonging to the Lacian monian. – Hence, Laconia, which see. LĀCTĀNS (lacto), antis, particip. having canton or district in Attica. Cic. LACOTOMOS. See Leotomos. milk, suckling, giving suck, Inlátwy, LACINIX (Taxis, -ídos), æ, f. the lappet, LACRYMX, and LXCRÝMĂ, or LXCR- lac habens, aut præbens. Gell. Nam flap or fringe of a garment. Sueton. to- MX (dákpu, dáxpoua), æ, f. a tear. Cic. plerumque sine discrimine, quæcumque gæ. Cic. Obtinere lacinia, by the lap- Cito arescit lacrima. Ovid. Lacrimam id temporis lactans est. adhiberi solet. pet, h.e. scarcely, as if it were about to dare ignoto, h. e. ignotum lugere. Te- Al. rectius leg. lactens. (Lactans and slip from the hands shortly. 1 Also, rent. Homini illico lacrymæ cadunt, lactens are constantly confounded, as in any cloth or wrapper in which a thing is quasi puero, gaudio. Virg. Vultum la- Ovid. Uberaque ebiberant avidi lactan- wrapped. Plin. Porrum, et allium se- crymis atque ora rigabat, bedewed with tia nati.) 1 Also, sucking milk. runt in laciniis colligatum, in pieces of tears. Id. Lacrymis oculos suffusa ni- Varr. Equis anniculis dandum horde- linen rag. Hence, Plaut. Sume lacini- tentes. Id. Sinum lacrymis implevit um, usque quo erunt lactantes. Al. am, a cloth, a handkerchief (but this may obortis, with rising tears. Tacit. Effun- rectius leg. lactentes. Liv. ap. Non. be referred to the first meaning of the di in lacrymas, to burst into tears. Cic. Ego puerum interea ancillæ subdam word). - Figur, any thing like a lappet, Neque enim præ lacrimis jam loqui pos- lactantem meæ. AJ. leg. lætantem. as the dewlap in cattle. Plin. Femina- sum. Id. Lacrimas non tenere. Id. T Lactantia, ium, milken diet. Cels. Al. rum generositatis insigne, lacinia cor- Tradere se lacrimis et tristitiæ. Id. La- leg. lactentia. 1 Lactantes anni, in poribus a cervice binæ dependentes. crimis confici. Curt. temperare. Val. Auson. Edyll. 4. v. 67. sucking years, 1 Also, by synecdoche, an entire Flacc. absumi. Ces. Multis cum lacri- years of boyhood (unless lactentes be the garment. Apul. 1 Also, any small mis obsecrare. Curt. Manantibus pra correct reading) 1 Martial. Lac- division, a part, a piece. Cólum. Grex gaudio lacrymis. Plin. Ep. Diu cohibi- tantes meta, h. e. metæ lactis. in lacinias distribuatur, h. e. in minores tæ lacrymæ prorumpunt. Lucan. La- 1 Figur. alluring, deceiving: partes. So, Plin. Brevis lacinia, a nar- crymas luctusque remitte. Cic. Lacri- Non. Frustrando lactans. Cic. Malevo- row strip or neck of land. T Lacinia mas effundere. II. profundere. Ovid. lentia lactans alieno malo. (Ita Non.; Juno. See Lacinium. emittere. Virg. demittere. Senec. sed al. rectius al. leg.) LACINIATIM (lacinia), adv. in small di- mittere. Justin. Dolorem in lacrymas LĀCTĀRIS (lac), e, adj. having milk, visions. Figur. Apul. effundere, to vent forth his grief. Valer. giving mik. Marcell. Enpir. LACINI: (perhaps from lacinia), a3, a. 1. Flacc. Fatiscere in lacrymas. Ovid. In LĀCTĀRIÙS (Id.), a, um, adj. having to delineate. Apul. Ut ventus adhærens lacrymas cogere aliquem. Ia. Lacry- milk. Plin. Lactaria herba, tithymal, pressule, membrorum voluptatem gra- mis madidos corrumpere ocellos. Id. spurge or milk-wceil. Made of milk. phice laciniaret, h. e. membra per laci- indulgere. Propert. Lacrymas siccare Lactarium opus, food made of milk, milk nias distingueret, et singulorum pul- cadentes. Ia. supprimere. Virg. da- diet, γαλάκτινον. Lamprid. Cænam critudinem exprimeret. (Ed. Elmenh. re, h. e. to shed. Id. Ire in lacrymas. Id. exhibere de opere lactario. So, Cels. reads liciniaret, to cover.) 1 Also, to lacrymas ciere, h. e. movere, fletum er- Omne opus pistorium, lac, mel, 'item- cut or rend in pieces. Figur. Tertull. citare. Id. Lacrymis quempiam flecte- que lactaria. Al. leg. lactentia. Deus blasphemiis laciniatur. Al. leg. Quintil. Lacrymas alicujus conci- Lactarius, ii, m. one that prepares lancinatur. Senec. Vitam deducimus in tare, to move to tears. So, Id. movere, food made of milk, qui cibos e lacte particulas, ac laciniamus. Al. leg. lan- and Curt. commovere, and Albinov. conficit. Cels. Dulciarios et lactarios cinamus. alicui elicere. Figur. a moisture tales habuit, ut, &c. – Also, one suck- LACINIOSE (laciniosus), adv. like lap- like tears, which exudes from trees, plants, ing milk. Varr. Dandum bubus lupi- pets, with lappets. Plin. &c. Plin. E lacrymis arborum, quae num, et lactariis Medica, et citysum, LACINIOSỞs (lacinia), a, um, full of glutinum pariunt, tears, gum-drops. Id. h. e. calves. (Some understand lactariis lappets, crumpled, jag ged. Tertull. and Lacryma vitium, quæ veluti gummi est. in this place, giving milk, h. e. milch Plin. 1 Figur. full of redundancies, - 1 Of the three forms of writing cows.) superfluous. Tertull. Sermo laciniosus. the word, the first, Lacrima, is consider- LACTATUS (lacto), us, m. a giving suck, Hieron. Sermo laciniosissimus. — Also, ed the best. It was, also, anciently a suckling with milk. Plin. 32,5. Har full of obstructions, obstructed, trouble- written with an h, Lachrima, &c. dun. leg. jactatu ex MSS. some. Apul. imbecillitas. Tertull. Im- LXCRIMĀBILYS, or LXCRÝMABILIS LACTE. See Lac. pedimenta laciniosæ vitæ. LĂCINYUM, ii, n. a promontory in the (lacrimo), e, adj. sad, worthy of lamenta- LĀCTENS (lacteo), entis, particip. such- tion, lamentable. mournful, woful, miserable, ing milk, hanging at the breast, suckins, southern part of Italy, in the territory of δακρυτέος, πολύδακρυς. Virg. Gemitus Inlácwv. Cic. Romulus parvus, atque the Brutti, now Capo de Colonne, Aaki- lacrimabilis. Id. bellum. Ovid. Vixque lactens, uberibus lupinis inhians. Id. νιον. Plin. T Lacinium is properly tenet lacrymas, quia nil lacrimabile cer- Lactentes hostire. Liv. Lactentibus an adj. sc. promontorium, from Lacinius, nit. — Also, like tears. Arnob. La- rem divinam facere. Varr. Porci lac- a, um, Lacinian. Hence, Ovid. Lacinia crymabilis destillatio. tentes. Id. agni. Colum. catulus. Ov- litora. Liv. Lacinia Juno, and Virg. LACRYMĀBILITER, or LACRÝMABILY- id. Carpere dicuntur lactentia viscera Diva Lacinia (there was here a temple TĚR (lacrimabilis), adverb, with tears, rostris, sc. puerorum lactentium. of Juno, six miles from Crotona). Ovid. mournfully. Hieron. TT Also, having or containing milk, full of templa, the temple of Lacinian Juno. LACRIMĀBŪNDOS, or LACRYMĀBŪN- LXCIS (unc.), is, a. 3. to allure, to deceive, milky juice. Virg. Frumenta in viridi DoS (lacrimo), a, um, adj. full of tears, stipula lactentia turgent. Ovid. Sata decipio. Lucret. Quæ lacere in frau- weeping much, ready to weep, tearful, vere novo teneris lactentia succis. Plin. dem possent, vinctosque tenere. tear-falling. Liv Lactuca lactens. 1 Also, made of LXC8, and LĂCÓN (Aáxwv), õnis, m. LXCRYMĀTYS, or LXCRÝMĀTI8, or milk. Cels. Facile intus corrumpuntur - Acc. ap. - re. - - 470 LAC LÆT LÆN - - sa. ses. nar. omne pistorium opus, lac, mel, itemque lacunarium. Dat. pl. lacunaribus and LÆNĀS, ātis, m. and f. a surname in the lactentia. Id. Alyum movent mel cru- lacunariis. Vitruv. gens Popilia in Rome. Liv. dum, lac, lactentia omnia, mulsum, vi- LXCŪNARIUM, ii, n. same as Lacunar. LÆDT Mos Qaboos), i, f. the chord num dulce. T Ovid. Lactens an- Vitruv. of a segment of a circle. Vitruv. 9.7 (8), nus, h. e. the spring (as it were like a LXCŪN8 (lacuna), as, āvi, ātum, a. 1. 6. (Ed. Schneid. where, before, lacolo- young nursing child). to fret or pit, hollow out. Plin. Intus ex- mos was read). LẮCTES (lac), es, n. 2. to grow milky, iles nucleos lacunatis includit toris. LAERTES, æ, m. and LAERTX, æ, m. swell with milk. Pallad. See Lactens. 1 Also, to ornament like a carved or Auépins, the son of Acrisius or Arcesi- LĀCTĚLÖS (dimin. of lacteus), a, um, fretted ceiling. Ovid. Summa lacuna- us, and father of Ulysses. Hence, La- adj. white as milk, milk-white. Catull. Lac- bant alterno murice conchæ. ertiades, æ, m. the son of Laertes, h. e. teolæ puellæ. Auson. Viscus lacteolum, LXCONõsos (Id.), a, um, adj. full of Ulysses. Ovid. and Horat. Hence, h. e, caro candida testa marinæ inclu- ditches, holes, or cavities ; uneven, pitted, also, Laertius, a, um, adj. of, perlain- Prulent. agnus, h. e. lacteus. Tagged. Cic. ing, or belonging to, or sprung from La- LACTES (lac), ium, f. the small guts, LXcos (Várkos, a ditch), us, m. a lake, ertes, Laertian. Ovid. heros, h. e. Ulys- chitterlings. Plin. Pers., Plaut. λίμνη. Cic. and Liv. Among the Virg. regna, realms of Laertes, 1 Lactis, sing. Titinn. Lactis agnina. poets, generally, for water, a body of h. e. Ithaca, where Laertes reigned. LĀCTESC8 (lacteo), is, n. 3. to turn into water, whether a river, fountain, or other LÆSI8 (lædo), onis, f. a hurting, harm- milk, become milk, yalaktóopal. Cic. stream of water. Virg. and Ovid. ing, injuring, dñmous. Pandect. Si - 1 Also, to swell with milk, to be filled 1 Also, a cistern or reservoir in which the quid, absente socio, ad læsionem ejus with mille. Plin. water is received from pipes, fountains, fecit. Lactant. Irritat læsio dolorem. LACTEOS (lac), a, um, adj. of milk, made &c.; a basin. Vitruv. and Plin. 11 Also, an attack made by an orator of milk, milky, full of milk, yalaktikos. Hence, a quenching trough used by on the character of his opponent. Cic. Lucret. and Ovid. Lacteus humor, h. e. smiths to quench glowing iron. Virg. LÆSTREGON, önis, m. a Læstrygonian. milk. Virg. Ubera lactea, h. e. lacte ple 1 Also, every vessel of a larger kind, Ovid. Generally used in plur. Læstry- na, distended with milk. 1 Also, suck- for liquids; a tub, cask; especially, a gones, um, m. a people of Campania in ing. Martial. Cingunt serenum lactei vat into which the wine flows when Italy, in the region round the city Formiæ, focum vernæ. Id. Lacteus porcus. pressed. Ovid. Hence, as much wine which tovon is said to have been built by La- 1 Also, of the color of milk, white as milk, as is pressed at once. Plin. - Cic. Ora- mus; the people were said to be very savage. milk-white. Virg. Lactea colla. Id. cer- tio de musto ac lacu fervida, h. e. yet Plin., Gell., Juvenal. 1 Also, a peo- vix. Martial. gemma. Hence, Cic. new, not yet having ceased fermenting. ple of Sicily. Sil. Hence, Les- Orbis lacteus, Ovid. Via lactea, and Plin. T Also, every receptacle, keep. Co- trygonius, a, um, adj. of or pertaining Circulus lacteus (in the heavens), the lum. for pulse. Prudent. for lions. to the Lestry gones in Italy. Ovid. do- milky way, galaxy, yalašía. Also, the hole in which time is slaked, a mus, h. e. Formie. Silv. rupes, h. e. LĀCTYCOLOR (lac & color), oris, adj. of lime hole. Vitruv. - IT Also, for lacu- Formiana saxa. Liv. Litora Caietæ, the color of milk, milk-white. Auson. Lucil. Lastrygoniosque recessus, h. e. now LĀCTILĀĞ8 (lac), inis, f. a low laurel; LXCUSCULOS (dimin. of lacus), i, m. a the gulf of Gota. Horat. amphora, h. e. the same as Chamedaphne. Apul. small lake, ditch. Colum. 1 Also, a wine from the Formian hills. Also, LĀCTINEOS (Id.), a, um, adj. of the color little vat, chest, &c. for olives, &c. Colum. of or pertaining to the Lestrygones in of milk, milk-white. Venant. Fortun. LACUTŪRRIS, is, m. a sort of large cab- Sicily. Plin. LĀCTYS (Id.), is, f. See Lactes. bage or cauliflower. Plin. LÆSŪRĂ, æ, f. same as Lesio. Tertull. LĀCTYT8 (frequentat. from lacto), as, n. LADĂ, or LEDX, æ, f.or LEDON (Andov), LÆSỞS (lædo), a, um, particip. harmed, 1. to give milk, give suck. Martial. i, n. a kind of herb. Plin. Hence, Lada- injured. Cic. Læsus injuria. Id. dig- LĀCT8 (lac), as, āvi, ātum, a. 1. to give num, i, n. the dewy moisture which is nitas. Pandect. jus. Ovid. silva. Lu- milk, suckle, give suck, feed with milk, found on the leaves of the herb lada can. Læsus nube dies, darkened. Su. θηλάζω. Ovid. Ubera lactantia. (Cictus Creticus, L.), Añdavov. Plin. Res læsæ, misfortune. Also, that has 1 Also, to suck milk, suck. Auson. In- LĀDAS, æ, m. Aádas, a swift runner of suffered wrong or loss. Pandect. fans lactavit. í Figur. (in which Alexander the Great. Auct. ad Herenn. IT See Lado. sense it is by some derived from lacio), and Martial. LÆTX, õrum, n. Tà Saltà, agri publici. to allure, deceive with fair words, wheedle, LĀDON, õnis, m. Aádwv, a river of Pelo- Cod. Theod. IT Hence, Læticus, a, cajole, trepan, dupe. Terent. Sollicitan- ponnesus, which flows through Arcadia um, adj. of or pertaining to the public do et pollicitando eorum animos lactas. into the Alpheus. Ovid. IT In fabu- lands. Cod. Theod. Id. amantem. Plaut. Ita me amor las- lous history, Ladon is sometimes called LÆTĀBYLYS (lætor), e, adj. joyful, glad, sum animi ludificat, fugat, raptat, reti- the father of Daphne. Serv. 11 La-gladsome, joyous. Cic. and Ovid. net, lactat. IT See Lactans. don is also the name of one of Acteon's LĀTĀBONDOS (Id.), a, um, adj. greatly LĀCTORIS (Id.), is, f. a plant with a milky dogs. Ovid. rejoicing, joyful, glad. Geú. , . juice. Plin. LÆD8 (accerding to some, from On Méw, by LÆTĀMEN (Id.), înis, n. dung, manure, LÀCTOCX (Id.), æ, f. lettuce, Ipídat. Plin. transposition of the letters), is, si, sum, compost, soil; any thing used to fertilize LĀCTŪCÓ LX (dimin. of lactuca), æ, a. 3. to strike or dash with force against the soil, kórpos. Plin. Secale nascitur a small lettuce, Ipıdakivís. Sueton. any thing. Lucret. Turbida ponti æquo- qualicumque solo, ipsumque pro lata- LĀCTŪRCYX (lac), æ, f. a goddess among ra lædebant naves ad saxa virosque. mine est. Pallad. Anserum lætamen. the Romans, who presided over the corn T Hence, to injure, hurt, harm, offend, LÆTĀNTER (Id.), adv. joufully. Lam- swelling with milk. Augustin. 1. 4. de trouble, ver, annoy, bántW. Plaut. Lo- prid. Cio. Dei, c. 8. where others read Deum ra lædunt brachia. Ovid. Frondes lædit LÆTĀSTER (lætus), tri, adj. somewhat lacturnum. hiems. Id. Teneros lædunt juga prima joyful. Titinn. LACTURNUS. See Lacturcia. juvencos. Id. Lædere aliquem vulnere. LÆTĀTY8 (lætor), onis, f. a rejoicing, LXCUNX (lacus), æ, f. a ditch, pool, body Phædr. dente. Virg. ferro retuso plan- joy. Ces. of stagnant water, Télua, névayos. Lu- tas. Id.rubigine ferrum. Ovid. Herbas LÆTE (lætus), adv. gladly, joyfully, cheer- cret. In magnas aquæ, vastasque lacu- morsu læsere juvencæ. Plin. Grana fully, ynDocuvws, Xapās. Cic. Læte at- Virg. Cavæ tepido sudant humore lathyridis stomachum ludunt. Horat. que insolenter tulit. Gell. Lætissime lacune. Stat. Hi siccant bibulas manu Si te pulvis, strepitusque rotarum, si gaudere. Vellei. Neque quisquam aut lacunas. Martial. Quod siccæ redolet lædet caupona, Ferentinum ire jubebo, expulsus invidiosius, aut receptus est palus lacuna. Lucret. Salsas lacunas, shall annoy you. Virg. Ah, ne te fri- lætius. Figur. fruitfully, abundantly, water of the sea, salt water. So, Auct. ad gora lædant ! 1. Cantantes licet us- well. Colum. Truncus latius frondet, Flerem. Neptunias lacunas. 1 Also, que (minus via lædet) eamus, will be h. e. uberius, more abundantly. Plin. any ditch, pit. Cic. Cæcas lacunas. Lu- less tedious. Plin. Thymum læditur im- Laurus recisa latius fruticat. Id. Se- cret. Aut tenebras Orci visat, vastasque bribus, is injured. Id. Smaragdi sole ges late virens. lacunas. Also, any hole or cavity; læduntur, lose their lustre. Terent. LÆTICUS. See Lata, orum. a cleft, opening, chasm. Vitruv. Pavi- Clemens, placidus: nulli lædere os, ar- LATYFICĀNS (lætificor), tis, adj. cheer- menta testacea sunt diligenter exigen- ridere omnibus, h. e. to abuse no one to ful, joyful. Plaut. da, ut non habeant lacunas, nec ex- his face. Sueton. famam alicujus gravi LÆTÍFIC8 (lætificus), as, āvi, atum, stantes tumulos. Varr. Qua aratrum opprobrio. Metell. ad Cic. Ludibrio ali- a. 1. to gladden, exchilarate, make glad or vomere lacunam facit, sulcus vocatur. quem lædere. Quintil. infamia, to speak jouful, evopaivo. Lucan. Non illum Martial. Lippa sub attrita fronte lacuna ill of, asperse, slander, defame. Horat. gloria pulsi lætificat Magni. Plaut. patet. T Used, also, of a vacant tristi versu, to lash, satirize. Plaut. dic- Nunc alii eo lætificantur meo malo et place in which something is wanting. to aut facto. Cic. fidem, to break, violate. damno. — Figur. Cic. Sol quasi tristi- Hence, figur. loss, defect, want. Lacu- Nep. Nullas inimicitias gessit, quod ne- tia quadam contrahit terram, tum vi- nam explere, to supply a defect. Cic. que lædebat quemquam, neque, &c. h. e. cissim lætificat, ut cum celo hilarata Lacunam rei familiaris explere, to get disobliged. Sallust. Marius antea infes- videatur. 1 Also, to manure. Cic. back their expenses ; to stop up that hole tus nobilitati, tum vero multus atque fe- LATIFICÓS (lætus & facio), a, um, adj. in. Id. Vide queso, ne qua lacuna sit rox instare, singulos modo, modo uni- making glad, gladdening, glad, joyful, in auro, h. e. ne quod detrimentum, ne versos lædere, railed at. joyous, xaptos, lætus. Lucret. Uti siné quid minus probum in auro sit. LÆLAPS (aíday, a storm), ăpis, m. the certis imbribus anni lætificos nequeat LXCŪNXR (unc.), āris, n. the empty space name of a dog. Ovid. fetus submittere tellus. Senec. Lætiti- left in ceilings between the different beams LÆLYĀNOS (Lælius), a, um, adj. of, per- ca referre alicui. Stat. Lætifici tumul- to be ornamented or filled up afterwards; a tus. taining, or belonging to Lælius (the name Id. plausus. carred or fretted ceiling, cavidwud, pár- of a Roman gens). Ces. Lælianæ na- LÆTISC8 (lætns), is, n. 3. to rejoice, youa. Cic. and Horat. TT Juvenal. ves, h. e. which D. Lælius commanded. evo paívomar. Sisenn. Doctus spectare lacunar (proverb.), h. e. LÆNX (xlaīva), æ, f. an upper robe or LÆTITYX (Id.), æ, f. joy, gladness, mirth, to look upwards, not to concern himself about what is passing before his very eyes. mantle. Cic. - It was properly, accord- joyfuln-gs, xapà, yn Socúvn. Cc. Perci- ing to Varro, the garment of men, as pere lætitiam ex re quapiam, to derive I Genit. plur. Lacunariorum, for ricinium was that of women. joy. Id. Efferri læt tia, to be transported nas. - 471 LÆT LAM LAG same - pus. Ovid. - - cursiis. with joy. II. exsultare. Id. perfrui. LÆVE (lævus), adv. on the left hand; dobalpos, the eye, because hares are Ia. afficere aliquem. Id. Comitia ista hence, badly, incorrectly, slowly. Horat. said to sleep with open eyes. Cels. præclara me lætitia extulerunt. Id. Re- Puer hic non lave jussa Philippi acci- LÆGŌPŪS (Nayónovs), õdis, f. while pente incessi omnibus lætitiis. Id. Le- piebat. grouse or white partridge. Plin. and titiam capere oculis. Id. dare alicui, LÆVIĀNUS, a, um, adj. of or belonging Martial. —- Also, the herb hare's-foot n. e. lætandi occasionem. So, Terent. to or named after Lävius (an old Roman or hare's-cumin. Plin. objicere, Id. offerre, Plin. afferre. poet, considered by many to be the LÅGOTROPHION (a) w popeior), ii, 11. Plaut. parere alicui. Liv. Tantam ex as Livius Andronicus). Gell. a warren of hares, hare-warren. Colum. netu lætitiam fecere, ut, &c. Terent. Lævianum carmen. Id. Læviana ver- LAGUNA. See Lagena. Ne me in lætitiam frustra conjicias. ba. LXGŪNCÓLĂ (dimin. from lagena), e, f. Sallust. Magna lætitia nobis est. Nepos. LAVIGATIO, LAVIGO, LAVIS, LÆ- a small bottle or flagon.. Plin. Ep. and Victoria tantæ fuit Atticis lætitiæ, ut, VITAS, LÆVO, LAVOR. See Levi- Colum, &c. Plaut. Præ lætitia lacrymæ præ- gatio, Levigo, &c. LAGŪNCŮLOS, i, m. a kind of cake or siliunt mihi. Justin. Totus in lætitiam LAVORSUM, and LAVORSỞS (lævus pastry. Stat. effusus. Terent. Diem perpetuum in & versum), adv. towards or on the left LĀCoş (Qaòs, the people), a, um, adj. lætitia degere. 91 Figur. grace, hand, ê' dpiotepá. Apul. and Am- not belonging to the priesthood, belonging beauty, richness. Stat. membrorum. mian. to the laity, laical, laic. Tertull. Auct. Dial. de Orat. orationis. - Also, LÆVos (datos), a, um, adj. left, on the LĀYS, idis and idos, f. Aais, a famous fruitfulness, vigor. Colum. loci. Id. left side. Cic. manus. Ovid. latus. courtesan of Corinth. Ovid. trunci. Justin. pabuli, plenty, abundance. Id. auris. Id. pes. Id. humerus. Id. LAIUS, or LĀJOS, i, m. a king of Thebes, 1 Lætitia is distinguished from Ponti qua plaga lava jacet, on the left father of Edipus. Stat. Hence, Lai- gaudium, as signifying a more cxtrava- side. Id. Levo fulmina missa polo, adēs, æ, m. the son of Laius, h. e. Edi- gant joy. h. e. læva cæli parte. Id. Lievus Pon- LETITÓD8, inis, f. same as Latitia. tus, h. e. situated to the left. Virg. Ra- LALETĀNIX, æ, f. a country in Spain. Acc. ap. Non. dit iter lævum interior. - Hence, Læ- Martial. and Sallust. - Hence, Laleta- LÆT8 (lætus), as, āvi, ātum, a. 1. to de- va (absol.), the left hand. Virg. Ilionea nus, a, um, adj. of or belonging to this light, make joyful, gladden, evopaivu. petit dextra, lævaque Serestum. Ovid. country. Plin. Laletāni, orum, m. Liv. ap. Non. Jamne oculos specie le- Cognovi clypeum lævæ gestamina nos- the inhabitants of the same. Plin. tavisti optabili? Pallad. Lætare ar- tre. Also, Lava (absol.), the left side. LĀLĪSI8, onis, m. the foal of a wild ass. bores, h. e. stercorare. Liv. Dextra montibus, læva Tiberi am- Plin. and Martial. LÆTOR (Id.), āris, ātus sum, dep. 1. to ne septus. Id. Dextra lævaque duo LĀLL8 (from the sound), as, n. 1. to sing rejoice, be glad or joyful, yndéw, xaipw. maria claudunt. Ovid. Lievam pete. lalla or lullaby, sing as a nurse to a child, Cic. An Cn. Pompeium censes maxi. So, Ad Juevam, in lævum (sc. latus), entice to suck or sleep by singing. Pers. marum rerum gloria lætaturum fuisse, in lævam, on or towards the left. Cic. Et simil's regum pueris, pappare minu- si scisset, &c. II. Lætor tum præsenti, Ad lævam. Ovid. Fleximus in lævum tum poscis, et iratus mammæ, lallare tum sperata lua dignitate. Ia. de com- Plin. Si in lævam detorserit. recusas, h. e. fastidis et respuis canti- muni omnium salute. Ia. in omnium Hence, Lava, n. pl. sc. loca, places lenam nutricis ad soporem invitantis. gemitu. Id. In boc est semper lætatus, situated on the left. Ovid. Læva Pro- A singing in this way was called lal- quod, &c. Id. Illud in primis mihi læ- pontidis intrat. Plin. Insulæ Fortuna- lum, or lallus. Auson. tandum jure esse video, quod, &c. Id. tæ contra læva Mauritaniæ. - Lævi bo- LALLUM, i, n. or LĀLLOS, i, m. See Utrumque lætor, et sine dolore corporis ves, h. e. quorum cornua terram spec- Lallo. te fuisse, et animo valuisse. Sallust. tant. Serv. 1 As the left hand is LĀMX (1ápos), æ, f. a slough, bog, puddle, Lætandum magis, quam dolendum pu- not so well suited to labor as the right, ditch. Horat. 1 Also, a kind of mas- to casum tuum. It is sometimes, by a lævus sometimes signifies foolish, silly, tich. Plin. Greek construction, joined with the infatuated. Virg. Si mens non læva LAMBDXCISMŮS (außdaklopos), i, m. gen. Virg. Nec veterum memini læ- fuisset. Horat. O ego lævus, qui pur- a faulty manner of pronunciation, when torve malorum. Figur. for delectari, gor bilem sub verni temporis horam! the letter L is sounded too strongly. Dio- juvari, to be delighted with, take delight Also, unsuitable, improper, incon- med. in. Sueton. Asturconem, quo maxime venient. Horat. Tempore lævo aliquem LAMBER 8, as, a. 1. to tear in pieces, beat. lætabatur, &c. which he took great pleas- interpellare. 1 As the Roman au- Figur. Plaut. Lepide, Charine, me ure in. Colum. Omne vitis genus natura- gurs turned to the south, the left side meo ludo lamberas, h. e. me meo laces- liter lætatur tepore potius, quam frigore. (the east) was the favorable quarter; sis ludo. LÆTORYŮS, a, um, adj. of or pertaining therefore lævus, in augury, signifies LĀMBIT8 (frequentat. from lambo), as, to Lætorius. Lætorius is the name of a happy, fortunate, good, lucky, propitious. a. l. to hick. Solin. Ægyptii canes e Roman gens. Cic. Lætoria lex, a law Virg. Subitoque fragore intonuit læ- Nilo nunquam nisi currentes lambitant. proposed by one Lætorius, which probibit- vum, Pludr. Læva omina. Ovid. LĀMBYTOS (lambo), us, m. the act of ed one less than 25 years of age from Tonitru dedit omina lævo Jupiter, et licking; a licking. Aurel. Vict. making contracts. lævo fulmina missa polo. Virg. Si LAMB8, is, bi, (bitum, according to Pris- LÆTÓ (unc.), a, um, adj. glad, joyful, quem numina læva sinunt, anditque cian.), a. 3. to lick, lap with the tongue, * cheerful, γηθόσυνος. Lætus ho- vocatus Apollo (but Gellius explains Asíxo. Cic. Hi canes, quos tribunal mo. Terent. de re. Liv. oratio. Cic. this passage, unlucky, adverse). meum vides lambere. Phædr. Cum vultus. Virg. clamor. Liv. pax. Al- Also, unlucky, adverse, unpropitious, vulpes lagona frustra collum lamberet. so, with a genit, following. Vellei, ani- as the Greeks turned to the north, and Martial. Pisces norunt dominum, ma- ini. Virg. laborum. Liv. Neutra acies consequently the left would be opposite numque lambunt. Id. Catelle lam- læta ex certamine abiit, h. e. neither had to the favorite quarter. Horat. Lavus bentes. - Figur. to lick, touch lightly, reason to be glad ; or, both had reason to picus. Valer. Flacc. Lævum omen. glide to. Horat. Flamma summum pro- be displeased. - Also, doing any thing Stat. Lävus ignis, h. e. pestilentia. perabat lambere tectum. Virg. Tac- with joy, ready, willing, cheerful. Sal- LĂGĂNUM (1áyavov), i, n. a thin cake tuque innoxia molli lambere flamma lust. Senatus supplementum lætus de- made of fine flour, oil, &c. Horat, and 12. (Ætna) Attollitque globos creverat. Virg. Dardanio juveni leta Cels. flammarum et sidera lambit. Plaut. dedi. Also, delighting or taking pleas. LAGFA vitis. See Lageos. Imagines lambunt hederæ, h. e. circum- ure in. Horat. sanguine. Also, with LXGEN (Qúynvos), æ, f. a flagon, flask, dant. Horat. Quæ loca fabulosus lam- an infin. following. su. ferro vivere. bottle made of earth, and also of other bit Hydaspes, gently washes. | Lam- Also, pleased, content, satisfied. Mar- materials, and used for various pur- bui, in preterit, is found in the Vulgate. tial, meo. Also, with a genit. follow- poses, as for keeping fruit, wine, &c. Judic. 7.5, 6, 7. ing. Valer. Flacc. Lætus opum pacis- Horat., Colum., &c. T'Also writ- LAMELLA (dimin. of lamina), æ, f. a que meæ. 1 Also, making cheerful, ten Lagana, and Lagona, and also, La- small or thin plate of metal. Vitruv. delighting, gladdening, pleasing, accepta- guna. Speculum argenteum tenui lamella duc- ble, grateful, welcome. Cic. Omnia erant LÅGEOS (1áyklos, of a hare), a, on, adj. tum. lætiora. Valer. Flacc. Virtus haud le- Plin. Vitis Lagea, the name of a kind LAMELLOL, (dimin. of lamella), æ, f. a ta tyranno. Tacit. Lætum militibus of vine. Virg. Lageos, sc. vitis (per- small plate of metal. Petron. Also, propitious, favorable, haps so called from its being of the LAMENTX (lamentor), , f. a wailing, a auspicious, lucky. Plaut. Lætus, sc. color of a hare). lamentation. Pacuv. Mercurius. Plin. prodigium. Sueton. LAGēds (Lagus), a, um, adj. of or be- LAMENTABILIS (IL.), e, adj. lamenta- Exta lætiora. 11 Also, joyous in ap- longing to or named after Lagus (the ble, doleful, mournful, woful, Tolú prvos. pearance, looking cheerful, lively or beau- father of Ptolemy, king of Egypt). Cic. Lamentabili voce deplorans. Id. tiful, agreeable, pleasant. Plin. color, Hence, Egyptian. Lucan. Lageus Ni- Sumptuosa funera, et lamentabilia. . e. lively, apt to cheer the eye. Cic. lus. Sil. Lagea ratis. Id. Lageus am- Stat. carmen. 1 Also, worthy of Vite quid est lætius? Virg. seges. nis, h. e. Nilus. Martial. Lagea litora. lamentation, to be deplored or lamented. Id. Letissima farra. Id. armenta. Ia. LAG8, înis, f. a kind of scammony; a Virg. regnum. Ovid. Jam lamentabile Lætos oculis afflavit honores. - Hence, plant which is also called scammonia Athena pendere desierant, Thesea fortile, fruitful, rich, fat. tenuis. Plin. laude, tributum. Horat. pascua. Virg. farra. Id. ar- LXGOIS (Xaywis), dis, f.a bird, perhaps LĀMENTARIOS (lamentum), a, um, adj. menta. Also, with a genit. following. same as lagopus; unless it be black causing lamentation, Convóons. Plaut. Saliust. Pabuli lætus ager. Virg. Lu- grouşe. Horat. LĀMENTĀTYS (lamentor), önis, f. a cus latissimus umbre. Tigur. Plin. LÅGONOPONS (Xayóvov nóvos), i, m. weeping, wailing, mourning, bemoaning, Ep. Ingenium lætissimum.-Also, of an a pain in the bowels; the gripes. Plin. lamentation, Opñvos. Cic. orator and speeches, fertile, rich, florid, LXGOPHTHALMOS (Layoplados), i, LAMENTĀTUS (Id.), a, um, particip. florery. Cic. genus orationis. Quintil. m. a disease of the eyes, when the upper having lamented, mourned. Cic. Homerus. Also, abundant, copious. eyelid does not fall, but leaves the eye T Passively, mourned, lamented, berailed. Virr. Flum na læta manabunt. ha'f open; from dayòs, a hare, and Sil. Armipotens ductor, quain sunt tua comas. a - a nomen. - Varr. ager. 472 LAM LAN LAN ur. worm, - Co. cere. fata per urbem lamentata diu! Stat. a flambeau. Lucan. Lampas emicuit with a lance; a lancier or lancer, loyxo- Nocte velut Phrygia cum lamentata re- cælo. Plin. Emicant et faces, non, ni. pópos. Ammian. sultant Dindyma, h. e. clamoribus, et si cum decidunt, visæ. — ar At Ath- LANCE8 (Id.), as, a. 1. to handle a lance, ululatibus se vulnerantium completa. ens, it was customary for the runners hurl or strike with a lance. Tertull. LĀMENTOR (unc.), āris, ātus sum, dep. in certain games to carry a torch so that LANCEOLĂ (dimin. of lancea), æ, f. a 1. to lament, bewail, bemoan, weep or it was not extinguished, and, after fin- small lance. Capitolin. mourn for, Opnvéo. Plaut. Lamentari, ishing his course, to deliver it to his LANCICOLĂ (dimin. of lanx), æ, f. a lit- cruciari, et lacrymantem se afflictare. successor. Hence the proverb, Varr. tle platter. Arnob. Sueton. Lamentari, ac plangere. Cic. Lampada cursu tibi trado, h. e. now is LANCINĀTOR (lancino), oris, m. one Lapides mehercule omnes flere ac la- your turn, I give up my office to you. Fig- that lacerates, that cuts or tears in pieces. mentari coegisset. Id. Lamentari cæci- Lucret. Vitæ lampada tradunt, Prudent. Lancinatores gregum. tatem alicujus. Sueton. aliquem pro I. e. they have finished their course, they LANCIN8 (unc.), as, āvi, ātum, a. 1. to afflicto. Terent. matrem mortuam. Plaut. die. lacerate, mangle, tear in pieces, duvoon, se ipsum. Horat. Cum lamentamur, LĀMPSXCUM, i, n. Cic. and LAMPSX- lakítw, karakvísu. Plin. Morsu lanci- non apparere labores nostros. Cic. Ut Cos, or LAMPSXCs, i, f. Val. Flacc. nare aliquem. Figur. to waste, con- nemo ad lamentandam tanti imperii and Ovid. a city in Mysia, near the sume, destroy, run through. Catuú. Pa- calamitatem relinquatur. Gell. Eju- Hellespont. - Hence, Lampsacēnus, a, terna bona lancinare. lans, atque lamentans. Cic. Lamenta- um, adj. of or pertaining to Lampsacus. LANCIOLĂ, æ, f. same as Lanceola. ri vitam, h. e. ostendere, lamentatione Val. Max. - Lampsacēni, orum, the in- LANCÚLA (dimin. of lanx), æ, f. parra dignam esse. Pass. impers. Apul. habitants of the same. Cic. Hence, lanx. Vitruv. (de statera). Cum ausa Lamentatur diebus plusculis. also, Lampsacus, a, um, adj. same as propius caput, unde lancula pendet, &c. LĀMENTUM (unc.), i, n. a wailing, la- Lampsacenus. Martial. Non mea Lamp- the scale or basin of a small balance. menting, lamentation, lament, Opñvos, sacio lascivit pagina versi, h. e. obsce-LANESTRIS (lana), e, adj. of wool, wool- lamentatio. Generally used in the plu- no et Priapo digna (Priapus was wor- len, laneus. Vopisc. Lanestre pallium. ral. Cic., Virg. and Liv. Figur. shiped in Lampsacus with especial honor, LĀNĚÚS (Id.), a, um, adj. made of wool, Plin. Lamenta gallinarum. as being its founder). woollen, cipíveos. Cic. Laneum pallium. LXMIX (apía), æ, f. a sorceress, enchan-LĀMPSÅNX, æ, f. same as Lapsana. Propert. Lanea vitta. Virg. inſula. tress, witch. Horat. IT Also, Lamia, Cels. Suet. Subucule thorax laneus. Stat. a certain flat fish. Plin. 1 Also, a LĀMPūrys (aunvpis), idis, f. a glow- Lanea cui Phrygii est coma flaminis, Roman family name in the Ælian gens. Plin. h. e. filum laneum in capite flaminis. Juvenal. - Hence, Lamiānus, a, um, LXMỹRos (1áuvpos), i, m. a kind of sea- Also, downy. Plin. Pyra la- adj. Lamian, of or belonging to this fami- fish. Plin. and Ovid. neo corio. 1 Figur. soft like wool, ly. Cic. LANX (λήνος, Dor. λάνος), Β, f. pool, έριον. sot. Catull. Laneum latusculum. LAMINX (unc.), by syncope, LĀMNX, æ, Ovid. Aut ducunt lanas, aut stamina Martial. Laneus lupus, h. e. the pike (a f. a plate or thin piece of metal, wood, pollice versant. Plaut. Inter ancillas se- fish), called laneus, or lanatus, soft like marble, &c. Cic. Cum lamina esset in- dere, lanam carere. Lucret. Carmine la- wool, from the softness and white- venta, Ces. Eo super tigno bipedalia nam trahere. Id. and Ovid. facere, to ness of its flesh. Petron. Dii irati injiciunt, eaque laminis, clavisque rele- spin. Pandect. espediendam conduce- laneos pedes habent, h. e. come to inflict gant. Cic. Ardentes lamine, plates of re, h. e. carendam, et faciendam. Jus- vengeance with noiseless steps ; with feet, red-hot metal (for torture). So, Plaut. tin. tractare, to spin. Ovid. rudem as it were, covered with wool. Laminæ, sc. ardentes. Tacit. Laminæ excolere. Id. glomerare. Id. mollire. LĀNGĂ, and LĀNGURIX, æ, f. an ani- ferreæ. Ovid. Lamina argenti. Ia. ful- Virg. fucare veneno Assyrio. Ovid. mal from whose urine the stone called lan- va, h. e, of gold. Senec. Laminæ utri- tingere murice. Horat. medicare fu- gurium, or lingurium, is said to be pro- risque materice, h. e. auri et argenti. IT Also, the soft hair of animals; duced. Plin. Plin. plumbi. Id. Æs in laminas du- the down; also, the soft feathers of birds. LANGOBARDI,õrum, m.a people of North- Ovid. Extrema percussæ parte Pandect. Lana legata, etiam leporinam ern Germany, on the western side of the columnæ lamina dissiluit, the blade of lanam, et anserinam, et caprinam cre- Elbe. Tacit. his sword. Virg. Argutæ lamina serræ. do contineri, et de ligno, quam Græci LANGUĚFXCY8 (langueo & facio), is, eci, Tacit. Cataphractorum tegmen ferreis špuožulov appellant. Martial. Lassus actum, a. 3. to make languid or faint. faminis, aut præduro corio consertum. Amyclæa poteris requiescere pluma, in- Cic. Incitare languentes, et languefa - Petron. Brachium armilla aurea cul- terior cycni quam tibi lana dedit, down. cere excitatos. tum, et eboreo circulo lamina splen- - Also, the down of leaves, apples, plants, LANGUENS, particip. and adj. from Lan- dente connexum. Plin. Doliorum la- &c. Martial. Celantur simili ventura gueo, which see. minas scabendo purgare, staves. Val. cydonia Jana. Ia. Niliacum ridebis LÂNGUĚ8 (ayyéo), es, gūī, n. 2. Lo Flacc. Pinus gracili dissolvere lam- olus, lanasque sequaces. Also, of trees. languish, be feeble, weary or fart, as na, in thin planks. Plin. Ossa in la- Virg. Nemora Æthiopum molli canen- from a journey. Cic. Cum de via lan- minas secare. 1 Also, a sav. Se- tia lana. 1 Virg. Tenuia nec lana guerem. Cæs. Nostri languentes. nec. Tenues crustas, et ipsa, qua secan- per cælum vellera ferri, h. e. thin, fleecy 1 Hence, to be feeble, faint, weak, languid, tur, lamina graciliores. 1 Also, clouds. 1 Horat. Rixari de lana ca- from disease, to be sick, ill, indisposed. gold and silver in its uncoined state, in- prina, h. e. about a thing of no value. Virg. Tristi languebunt corpora morbo. gots, bullion ; money, riches. Pandect. T Ovid. De lana sua cogitare, h. e. to Or without morbo. Tibul. Languent ter Argentum factum recte quis ita definie- take care of one's own affairs. quinos sed mea membra dies. Sueton. rit, quod neque in massa, neque in la-LĀNĀMĒNTUM (lana), for linamentum, Sub natale suum plerumque languebat. mina, neque in signato, &c. sit. Horat. lint, is read by some in Veget. 2,56, rei Id. Ter omnino per quatuordecim annos Ininuíce lamnæ, to money. 1 Also, Veterin. languit. Petron. Languentem visere the shell of fruit while yet thin and soft. LĀNĀRYS (Id.), e, adj. bearing 200l. officii causa, an invalid. IT Also, to Ovid. TT Aurium laminæ, the cartila- Varr. be languid, dull, heavy, weali, used both ginous part of the ear. Arnob. LĀNARY/S (Id.), a, um, adj. of or per. of things with and without life. Cic. T Lamna, for lamina, is used in prose, taining to wool. Hence, Plin. Lanaria Languet juventus, grows listless. Id. as well as poetry. herba, fuller's weed, cudwort, soapoort Languere otio. Id. In otio hebescere, LAMYUM, ii, n. dead-nettle, archangel. (this, used in washing wool, increases et languere, to grow dull or hewy. Gell. Plin. its whiteness and softness). Plaut. La- Languet animus. Ovid. Languet amor. LAMNA. See Lamina. LĀMNLX, æ, f. same as Lamella. Ter- in wool, šplovoyós. narius, sc. artifex, one that works or deals Propert. Flos languet, droops, fudes, Lanarius is withers. Ovid. vires. Sallust. Si pau- tull. also a Roman surname in the Calpurnian Julum modo vos languere viderint, jam LĀMPXDX (from the Gr. acc. Sautráda), gens. Cic. omnes feroces aderunt, h. e. remisse ac æ, f. same as Lampas. Plaut. and Ma LÅNĀTOS (Id.), a, um, adj. having or timide agere. Sil. Mihi gratia languet. nil. LĀMPXDĀRYOS (lampas), ii, m. a torch- bearing wool, woolly, špuódns. Colum. Hence, Languens, faint, feeble, languid, Lanatæ pelles. Id. oves, h. e, intonsæ. drooping, weak, inactive. Cic. senatus. bearer, dą doũxos. Cod. Just. LĀMPĂDYAS (Xau radias), a, m. sc. co- Martial. Lanatæ soleæ, lined with wool. Cæl, in Cic. Ep. stomachus. Cic. vox. Lanata (absol.), a sheep. Juvenal. Virg. hyacinthus. Lucan. ictus. Sue- metes, a comet, blazing star. Plin. IT Also, covered with moss or down, ton. Phædr. ævum, h. e. the LAMPXS (Xautas), ădis, f. a torch, fax, mossy, downy. Plin. and Colum. Lana- period of old age and debility. ignis. Virg. Princeps ardentem con- - Also, ta vitis, h. e. having down on its leaves. to be still, calm, motionless, unruffled. jecit lampada Turnus, et flammam affix- Plin. Lanata mala. Id. Lanatus lupus, Martial. Nec languet æquor. - The it lateri. Ovid. Nunquam rapido lam- h. e. soft like wool. Id. Folia molliora, preter. langui is a trisyllable. pades igne vacent. Val. Flacc. Pingui et lanatiore canitie. bitumine lampas. - Petron. Dii lana-LANGUESC8 (langueo), is, gūī, n. 3. to Torches were used tos pedes habent, h. e. come to inflict languish, grow languid, faint, weak, or at nuptials. - Hence, Stat. Prima lam- pade, h. e. primis nuptiis. vengeance with noiseless steps; with feeble. Used of things with or without Hence, a life. ſeet, as it were, covered with wool. Cic. Corpore languescit. Id. candlestick, lamp. Colum. Ferræ lampa- T Lanatus is also a Roman surname in Senectute languescere. Catull. Lan- des ardentes. - Also, splendor, bright- , the Menenian gens, as T. Menenius T. F. guescunt lumina morte. ness, lustre. Stat. Lampade clara per- Virg. flos, Lanatus. droops. Ovid. Ut solet a magno fluctus culsus. Virg. Phæbea, h. e. the light of LĀNCE X (unc.), æ, f. a lonce, spear, jave- languescere flatu, h. e. cessare, minui the sun, the sun. Hence, a day. Lu- lin, pike, dart. Hirt. and Virg. - Figur. cret. Nona lampade. Valer. Flacc. Deficit: in- Also, moonlight, moonshine. Hence, poetically, a night. Apul. Mihi quoque non parvam incus- fracti languescunt frigore cursus. Plin. Vol. Flacc. Decima lampas Phæbes. sisti sollicitudinem, immo vero formidi- Vites languescunt. II. Color in lute- Also, a month. Nemes. Cum se bina nem, injecto non scrupulo, sed lancea, um languescens, l. e. qui dilutior fit, et formarit lampade Phæbe, h. e. after two ne, &c. h. e. gravi timore, quo animum ad luteum accedit. Tacit. Luna claro meum quasi transadegisti. repente cælo visa languescere, to be ob- months. T Also, a meteor, resembling LĀNCĚĀRIOS (lancea), i, m. one armed scured or darleened. Plin. Ep. Omnium 60 473 2 R2 - - ramus. - post flatum. LAN LAP LAN man. - rerum cupido, is lessened. Id. Paneg. Lanificæ sorores, h. e. the Fates. Ti- of Latium, on the Appian way, in the Lau- studia, are remitted. Quintil. affectus. bull. Manum lanificam imponere pensis. rentian territory, between Aricia, Alba 1 Also, to become sick or ill. Ovid. Ovid. ars. 1 Lanifica, æ, f. the spin- Longa and Ardea. Hence, Lanuvi- Nec mea consueto languescent corpo- ning of wool. Vitruv. nus, a, um, adj. of or belonging to Lanu- ra lecto? 1 Also, to become soft, LĀNIGÉR (lana & gero), era, ērum, bear- vium. Horat. ager. Liv. magistratus. mild. Horat. Bacchus languescit, h. e. ing wool, fleeced, fleecy, èplopópos. Acc. Id. Municipes Lanuvini, or, Id. (absol.) vinum. ap. Cic. pecus. Virg. greges. Plin. Lanuvini, the inhabitants of Lanuvium. LĀNGUIDE (languidus), adv. faintly, fee- arbor. Hence, Phædr. Laniger (ab- Cic. (absol.) Lanuvinum, sc. prædium, bly, languidly, remissly, carelessly. Co- sol.), sc. agnus, a lamb. Ovid. Laniger, an estate at Lanuvium. lum. Cunctanter et languide procedere. h. e. aries. Manil. Laniger, the constel- LANX (unc.), lancis, f. a broad plate, Petron. Languide agere. Cæs. Suosque lation Aries, the Ram. platter, charger, dish, Tivat. Cic., Virg. languidius in opere versari jussit. Plin. LĂNI8 (unc.), as, āvi, ātum, a. 1. to tear &c. T Gell. Per lancem, et licium Palma languide dulces, of a flat and or cut in pieces, cut up, lacerate, mangle, furta concipere (a law phrase), h. e. to insipid sweetness. Id. Carbunculi lan- duúoow. Cici Cum homo iinbecillus search a house for stolen property. The guidius ac lividius lucent, less brilliant- a valentissima bestia laniatur. Virg. search was made per licium, with which ly. - Hence, effeminately.' Cic. Dictum Filia laniata genas. Liv. and Ovid. La- the person making the search was Janguidius. nianda viscera nostra præbere. Virg. clothed instead of his usual garments, LĀNGUYDÓLÓS (dimin. of languidus), a, Discissos nudis laniabant dentibus ar- that there might be no suspicion of his um, adj. a little languid. Catull. Lan- tus. Tacit. Ceteri crura brachiaque bringing in himself the articles for guiduli somni. Also, fuded, withered. foede laniavere. Id. Laniare vestem. which the search was instituted ; and Cic. Corona languidula. Ovid. Laniata classis. Id. Laniata co- per lancem, which, being perforated, he LANGUIDŮS (langueo), a, um, adj. faint, mas, for laniatis comis. So, Id. Lani- held before his face, that he might not languid, without vigor, dull, sluggish, ata sinus. Virg. Laniata crines, for be recognized by the women. Deals, feeble, ασθενής, ανειμένος. Cic. laniatis crinibus. Ovid. crinem mani- From resemblance, the scale of a Tarda et languida pecus. Id. Vino bus. Id. ora digitis. Id. Venti mun- balance (hence, bilanx, a balance, pair Janguidi, heavy, dull. Horat. Videre fes- dum laniant. of scales). Cic. Hence, figur. Pers. sos vomerem inversum boves collo tra- LXN18 (unc.), õnis, m. a butcher. Pan- Scis etenim justum gemina suspen- hentes languido. Plin. ignis. Lucan. dect. - Figur. a butcher, a blood-thirsty dere lance ancipitis libræ. Plin. Is carbasa, h. e. not filled with the wind. Sedul. demum profecto vitam æqua lance Cic. Languidius studium. 11 Also, LXNYONYỞS (lanio), a, um, adj. of or be- pensitabit, &c. h. e. will forma just faint, duit, faded. Plin. Languidus dull Plin. Languidus longing to a butcher, Kpeovpyłkós. Sue- estimation of human life. Pandect. color. Ia. Folia languidiora. Id. Ar- ton. Mensa lanionia, a butcher's table or Æqua lance servari, h. e. pari, eodem- bores amissione foliorum languida.- board. que modo. 1 Also, weak, feeble, languid. Plin. Ve- LĀNYPENDIÚS (lana & pendo), a, um, adj. LÁCoon, ontis, m. A dokówv, a priest narum languidus ictus, languid pulse. that weighs out wool, h. e. distributes it to of Apollo at Troy, who, with his two sons, Cic. senectus. Ovid. ventus. -TAI- others to be carded and spun. Hence, was slain by serpents. Virg. Three so, feeble, sick, ill. Martial. Languidior Pandect. Lanipendia, sc. mulier. In- artists of Rhodes, Agesander, Polydo- noster si quando est Paulus. 1 Al- script. ap. Gruter. Lanipendius, sc. vir rus and Athenodorus, made a statue of so, mild, of wine. Horat. Promere lan- or homo. Laocoon and his sons, from a single guidiora vina. 1 Also, flowing gen-LANIPES (lana & pes), pědis, adj. wool- Dock of marble. Plin. tly, smoothly. Liv. aqua. - Also, footed, whose feet are covered with wool, LĀDX MīX, æ, f. Aaodáusia, daughter effeminate, unmanly. Cic. philosophus. or are soft and weak as wool. Cass. ap. of Acastus, and wife of Protesilaus, to 1 Otia languida, idle leisure, in Quintil. 5, 11, 24. Spald. whom she was so deurly attached that when which nothing is done. Tibull. So, Virg. LXNISTX (unc.), æ, m. a teacher or trainer she heard of his being slain by Hector, she quies, . e. somnus. of gladiators, fencing-master, povopaxo- was unwilling to live any longer. Hav- LANGÚYFYCỞs (langueo & facio), a, um, Tpopos. Cic. and Juvenal. -- 1 Figur. ing obtained permission of the gods to be adj. making faint or feeble. Auson. one that excites others to battle. Cic. and hola the shadow of her husband, she died LANGUOR (langueo), āris, m. faintness, Liv. Hence, a trainer of fighting-cocks, in his arms. Ovid. feebleness, weakness, languor, dolévela, a cock-master. Colum. 1T As gladi-LĀODICEX, æ, f. the name of several cities. paoupía. Terent. Hæc deambulatio me atores frequently signifies robbers, mur- In Phrygia Major, on the river Lycus. ad languorem dedit, h. e. has fatigued derers, banditti, so lanista signifies a Cic. Also, one on the coast of Seleucis, Catull. Multis languoribus peresus. captain of robbers, &c. Cic. in Syria. Also, another on mount Liba- Ovid. Molli languore solutus. — T Also, LĂNISTITIUS, or LXNISTICIUS (lanis- nus in Cæle-Syria. And, also, several sickness, disease. Cic. Languor corporis. ta), a, um, adj. of or belonging to a others. Hence, Laodicensis, e, adj. Ovid. Nunc ficto languore moram tra- trainer or teacher of gladiators. Petron. of or belonging to Laodicea, Laodicean. hit. Horat. Languor aquosus, the drop-LĀNITYX (lana), æ, f. and LANITYES, ēi, Cic. civitas, h. e. Laodicea in Phrygia sy. Sueton. In languorem incidere. f. same as Lanicia. Tertull. Major. — Also, Laodicēnus, a, um, adj. 1 Also, of colors, faintness, want of LĀNITYUM (Id.), ii, n. same as Lanici- Laodicean. Cass. in Cic. Ep., &c. brilliancy. Plin. 1T Also, listless- LĀOMEDON, ontis, m. Aaouédwv, son of ness, sluggishness, inactivity, torpor. LXNYŮS (unc.), ii, m. a butcher, KPeTÓ- Ilus, father of Priam, &c. king of Troy. Cic. Otium et solitudo languorem affe- ans, Kpovprós. Terent. and Phædr. Apollo and Neptune undertook to build the runt. Id. Vides languorem bonorum, Also, a sacrificing priest. Plaut. walls for him for a stipulated reward. timidity. faint-heartedness. Tacit. Atto- T Also, a hangman, executioner. Plaut. After the walls were completed, Laomedon nitas subito terrore mentes falsum gau-LANIVINUS, LANIVIUM, same as La- refused to adhere to his engagement, at dium in languorem vertit, carelessness. nuvinus, Lanuvium. which Apollo and Neptune were highly in- supineness, indifference. 1 Also, of LĀNOSITĀS (lanosus), ātis, f. the woolli- censed ; and the former sent a pestilence the sea, calmness, a perfect calm. Senec. ness of a thing. Tertull. upon the city, the latter overflowing water. LANGURYUM, ii, n. See Langa. LĀNSÓS (lana), a, um, adj. woolly, In this emergency, Laomedon consulted LANYARYŮS (lanius), a, um, adj. Inscript. fleecy. Colum. the oracle, and it was replied that the gods ap. Gruter. (.), a -, could only be appeased by his exposing every year a Trojan maiden to be torn in er's stall, shambles. LĀNUGINĚMS (lanugo), a, um, adj. same pieces by a sea-monster, which Neptune 'LANIATY8 (lanio), õnis, f. a tearing or as Lanuginosus. Apul. had sent. When the lot fell upon his cutting. Senec. In cædes hominum, et LANUGINOSOS (Id.), a, um, adj. woolly, daughter Hesione, and she already bound laniationes pervenit, slaughter, butchery, downy, mossy, laxvaíos. Plin. Lanu- to a rock, was awaiting the approach of the carnage. ginogus araneus. Id. Lanuginosa folia. monster, Hercules, by chance being there, LĂNYATOS (Id.), us, m. a tearing or cut- Id. Herba lanuginosior. undertook to kill the monster and liberate ting to pieces, same as Laniatio. Cic. LANUG8 (lana), inis, f. the soft, tender the maiden, provided he should receive from -Figur. Tacit. Laniatus, sc. animi, an- hair or down which grows upon the faces Laomedon some horses of divine stock. guish. of young people; the soft wool, down, This having been agreed to, Hercules slevo LĀNICIX (lana), æ, f. same as Lanicium. gossamer or fur, upon fruits, leaves, herbs, the monster, and as Laomedon was un- Laber. &c. the down upon young birds, &c. iov- faithful to his promise, he took the city, LANYCIUM (Id.), ii, n. wool; the pro- los, láxvn. Virg. Flaventem prima la- killed the king, and gave Hesione to his com- duct or supply of wool. Virg. Si tibi nugine malas dum sequeris Clytium. panion Telamon. Hence, Laomedon- lanicium curæ, &c. Plin. Seres lanicio Ovid. Octonis iterum natalibus actis tēus, a, um, adj. of or belonging to La- silvarum nobiles. signarat dubia teneras lanugine malas. omedon ; Trojan. Virg. gens. Ovid. LĀNYCðTYS (lana & cutis), e, adject. Sueton. A prima lanugine, h. e. from arva. Val. Flacc. penates. Sil. flam- having wool, bearing wool. Laber. early youth. Virg. Cana legam tenera ma, h. e. the vestal fire, brought by Æne- 'LĂNIĒNX (lanius), æ, f. a butcher's lanugine mala. Lucret. Herba lanu- as to Rome. Also, Laomedontius, a, shop or stall, shambles, KPEWTWA tov. gine abundans. Ovid. Come graci- um, adj. same as Laomedonteus. Virg, Plaut. Also, a cutting, dissection. les, et lanuginis instar. Colum. Vitis - Also, Laomedontiădes, æ, m. a son Prudent. lanestit lanugine. Plin. Arundinum or descendant of Laomedon, as Priam. LANIFĚR (lana & fero), čra,ěrum, bear- lanugo illita auribus. Id. Folia arane- Virg. Laomedontiadæ, pl. the Tro- ing or producing wool, špcooópos. Plin. osa lanugine obducta. Id. Cervorum, jans. Virg. LĀNYFYCIUM (lanificus), ii, n. the work- cornua arundineas in paniculas molli LẮPATH'UM, ii, n. same as Lapathum. ing of wool, art of making wool into cloth, plumata lanugine. Id. Linea lanugo, Varr. spinning wool, šplovpyía. Vitruv. and h. e. which is scraped from linen rags. LXPXTHUM (Xámalov), i, n. a kind of Justin. 1 Also, saw-dust, filings. Colum. sorrel, monk's-rhubarb or dock. Plin. LANYFYСos (lana & facio), a, um, adj. LĀNOLX (dimin. of lana), æ, f. a small T Also, Lapăthus, i, m. and f. working in wool, spinning wool, making lock of wool. Cels. Lucil. ap. Cic. and Colum. pool into cloth, εριουργός. Martial. LĀNUVIUM, or LANIVIUM, i, n. a city LXPYCIDX (lapis & cædo), æ, m. a cutter me. um. er. - Varr. Laniarium (absor.), a butch LANTERNARIUS. See Laterna, &c. 474 LAP LAR LAQ - - mam. - -- 3 - or hewer of stones, stone-cutter. Varr. a grave-stone, tomb-stone. Tibull. Fac, LXQUĚĀRYŮS (laquear), ii, m that makes and Liv. lapis hic scriptus sit super ossa notis. fretted ceilings. Cod. Theodos. LXPICIDINX (Id.), æ, f. a quarry of Propert. Lapis indicet ossa sepulcro. LXQUEĀTOR (laqueo), oris, m one that stones, stone quarry, larquíu. General- Id. Lapis ultimus. Also, a precious entangles, that throws the noose. Isid. ly used in the plural. Cic. In Chiorum stone, gem, jewel, especially a pearl. LXQUEĀTOS (laqueus), a, um, insnared, lapicidinis. Plaut. In lapicidinas com- Horat. Gemmas et lapides. Tibull. La- εntangled, έμπαγισθείς. Colum. peditum condidi. Vitruv. bituminis, a pides gemmæque. Catull. Lapis pel- Láquěātus (laquear), a, um, adorned pit where bitumen was obtained. lucidulus. Horat. Phrygius, h. e. mar- with a fretted ceiling, fretted, formed into LÁPIDARYOS (lapis), a, um, adj. of or ble. Also, a milestone on paved roads raised work, channelled, fluted, patvwrós. belonging to stones. Plaut. Latomis or highways, denoting an Italian mile Enn. ap. Cic., and Horat. Tecta cælata, lapidariæ, stone quarries. Petron. La- or a thousand Roman paces, one fifth laqueata. Lucret. templa. Sueton. co- pidaria navis ? h. e. in which stones are of a geographical mile, and marked nationes. Ovid. Antra subit tophis, la- carried. Id. Lapidarias litteras scio, with an inscription. Hence, frequently, queataque pumice vivo. h. e. cut out in stone, inscribed on stone. an Italian mile. Nepos. Ad quintum la LXQUĚUS (unc.), i, m. a noose, halter, Pandect. (absol.), Lapidarius, sc. faber, pidem, h. e. at the fifth milestone, five snare, trap, gin. Cic. Collum inserere a stone-cutter, worker in stone, lapidary. miles from Rome. Also, the stone or in laqueum, h. e. to hang or strangle. 1 Also, stony, abounding in stones. eminence of stone on which the praco Sallust. Laqueo gulam alicui frangere, Solin. campus. stood, when slaves were sold. Plaut. In to strangle. Senec. Laqueo vitam finire, LĂPYDĀT18 (lapido), onis, f. a throwing eo ipso lapide, ubi præco prædicat. to hang himself. Ovid. claudere ani- of stones. Cic. Cod. Just. Grandinis Hence, Cic. Duos de lapide emptos tri. Id. innectere fauces. Id. liga- lapidatio, a falling of hail-stones, a hail- bunos, h. e. bribed, corrupted. Also, a re guttura. Horat. premere collum. storm. stone statue. Cic. Jovem lapidem ju- Id. aliquem interimere. Senec. Impli- LAPYDATOR (Id.), oris, m. a thrower of rare, h. e. to swear by the stone statue of care laqueo tenaci corpus. Propert. In stones, 110oßolos. Cic. Jupiter. A stone representing Jupiter, validis laqueis hærere. Sueton. Inji- LXPYDÉSC8 (lapis), is, n. 3. to grow the protector of boundaries, was wor- cere cervicibus laqueum. Plin. Quem- hard as stone, turn to or become stone, petri- shiped by the ancient Romans. piam ad laqueum compellere, to drive fy, cópar. Plin. IT It was also declined lapis, is, &c. him to hang himself. Horat. Laqueum LAPIDĚu$ (Id.), a, um, adj. of stone, hard Enn. Lapi. - Sometimes it is found as nectere, to prepare a halter. Virg. La- as stone, stony, of the nature of stone, like a noun of feminine gender. Enn. Sub- queis captare feras. 1 Figur. a stone, Gwos. Cic. Lapideus imber, a latæ lapides. snare, trap, fraud, treachery. Ovid. Ri- shower of stones. Liv. Muro lapideo LXPITHX, æ, m. and f. and LXPYTHES, vali laqueos disponere. Id. In laqueos urbem cingere. Plin. Lapidea duritia. æ, m.in plur. LAPYTHÆ, ārum, A- cadere, or, Quintil. incidere. Cic. La- Plaut. Lapideus sum: commovere me Tilat, a people of Thessaly, about mount queus verbi, h. e. equivocation. Id. La- miser non audeo, I am petrified with Olympus, inhabiting the city Larissa, quei interrogationum. Id. Ad Chrysip- horror and astonishment. 1 Also, named, according to Isidor., from Lapi- pi laqueos revertamur, specious argu- stony, full of stones, abounding in stones. tha, a daughter of Apollo. This people is ments. Gell. Laquei juris, knotty points, Plin. Lapidei campi. said to have first acquired the art of breaking difficulties, intricacies. LAPYD8 (Id.), as, āvi, ātum, a 1. to horses, and to have invented the bit, &c. LAR (thought by some to signify chief or stone, throw stones, strike with stones, Ovid., Virg., &c. - Hence, Lapithæus, master, and allied to the English lord, Xcgázo. Petron. and Auct. de B. His- a, um, adj. Lapithean, pertaining to the and Scotch laird), or LĀR, or LĀRTES, pan. Aliquem lapidare. Flor. Exerci- Lapitha. Ovid. Also, Lapith us, a, tis, m. a Roman or Tuscan prænomen. tus imperatorem lapidavit. Sueton. La- 'um, adj. Ovid. and Lapithônžus, a, Cic. Lar Tolumnius. Liv. Lars Tolum- pidata sunt templa. Also, to cover um, adj. Lapithean. Stat. nius. Id. Ad Lartem Tolumnium. with stones, in order to bury. Petron. LAPPX (from Saßeīv, to take hold of), LAR (unc.), lăris, m. plur. Lăres, um T Imperson. it rains stones. Liv. æ, f. a bur. Virg., Ovid. and Plin. (Cic.), and ium (Liv.), a kind of guardi- De cælo lapidaverat, a shower of stones LAPPĀCEŬS (lappa), a, um, adj. of or an gods of towns, ways, &c. Plaut. via- had fallen. Id. Imbri lapidavit, it rain- like a hur. Plin. les. Sueton. compitales (hecause they ed stones. LAPPĀG8 (from lappa, on account of its stood at the compita, and were worship- LÄPIDOSITĀS (lapidosus), ātis, f. a resemblance), inis, f. the herb maiden- ed there). — There were also field lares. hardness like stone. Tertuli. lips, shepherd's rod, or teasel. Plin. Tibull. - Especially, of houses ; every LAPYDÖSos (lapis), a, um, adj. abound-LAPŘYÖS, a name of Jupiter. Lactant. house had its own Lar. Plaut. Ego ing in stones, stony, Angoons. Varr. LAPSĀBONDOS (lapso), a, um, adj. fall- sum lar familiaris ex hac familia (be- Lapidosa terra. Ovid. montes. Id. ing to ruin, decaying. Senec. Punda- longing therefore to one family and the ager. Id. fluvius. Id. rivus. Fig- menta lapsabunda. Al. leg. lassarunt. same house.) – The Lares had a temple ur. Pers. chiragra. Also, hard LĀPSĂNĂ (apávn), or LAMPSXNX at Rome. Ovid. Every one also offer- as stone. Claudian. Lapidosos grandi- Qapyivn), æ, f. wild colewort or docker- ed them incense in his own house ; they nis ictus. Virg. corna, h. e. quæ nu- el, nipplewort. Varro, and Cels. Plin. were kept by the hearth in a shrine (la- cleum intus habent durissimum. So, Lapsana vivere (proverb.), K. e. to fare rarium). Horat. 1 Hence, Lar and Colum. poma pruni. Horat. Lapidosus hard, live frugally. Lares, instead of dwelling, house, home. panis. Plin. Lapidosior. LĀPSÍ8 (lābor), õnis, f. a falling, sliding ; Ovid. Nostro juncta fuere Lari. Horat. LẮPILLOLOS (dimin. of lapillus), i, m. a going to decay or ruin ; a trip, failure, Lare certo gaudere. Cic. Ad Larem a very small stone. Solin. mistake, ολίσθημα, πτώσις. Cic. suum (reverti) liceret. Also, Sallust. LXPILLUS (dimin. of lapis), i, m. a little LĀPS8 (frequentat. of labor), as, n. 1. to and Cic. Lar familiaris, h. e. domus. stone, pebble, pebble-stone, 1 cáplov. Ovid. slip, trip, totter, 010Jaiva. Flor. and Ovid. Lares, house. IT Also, the nest and Plin. - Also, a calculus, stone in the Virg. IT Also, to fall. Stat. of birds. Val. Flacc. reins or bladder. Plin. - The Thracians T Figur. Gell. Lapsantia verba. LĂRX, æ, and LXRUNDĂ, æ, f. a nymph, and some others used to mark fortunate LĀPSOS, a, um, particip. from labor. daughter of Almo, deprived of her tongue days with white stones, unfortunate LĀPSÚS (labor), us, m. a sliding, slipping, by Jupiter on account of her loquacity. days with black ones; hence, Martial. falling, fall. Virg. Infrenis equi lapsu She is hence called Dea muta. The Lares Dies nobis signanda melioribus lapillis, jacens. Apul. Assiduis lapsibus con- are said to be her children. Ovid. h. e. albis. So, Pers. Hunc, Macrine, tusa crura. Plin. Contra ulcera, rupta, LXRĀLIX, ium, sc. festa, n. plur. festive diem numera meliore lapillo, set this lapsusque. Id. Nullo lapsu franguntur. days in honor of Larius. Festus. down for a happy day. - It was also a Id. Lapsu scalarum exanimatus. Liv. LXRĀRYUM (lares), i, n. a private chap- custom, according to Ovid, to use white Sustinere se a lapsu. – Figur. a fault, el in which the tutelary gods (lares) were and black stones in trials at law, by the error, trip, oversight, opálua. Cic. Ab placed, place of private worship. Lamprid. former to acquit, by the latter to con- omni lapsu continere temeritatem. Id. LARDUM. See Laridum. demn. TT Lapillus also signifies, a Cum sint populares multi variique lap-LĀRENTĀLYS, e, adj. of or belonging to pearl, a precious stone, gem, jewel. Ho- TAlso, any rapid or unob- Acca Larentia. Hence, Larentalia, or rat., Prop. and Ovid. 1 Also, mar- served motion, as of water, stars, birds, Laurentalia, sc. festa, a festival in her ble. Horat. Lapilli Libyci, k. e. tesse- &c. a gliding, running, floring, flying, honor. Ovid. Hence, also, Larentina- rulæ e marmore Numidico. swimming, motion, course. Cic. Si lacus lia, or Laurentinalia, sc. festa. Lactant. LAPIS (lapis), is, īvi, ītum, a. 4. to make emissus lapsu ad mare profluxisset. and Feriæ Laurentinæ, a festival in her hard like a stone, harden, petrify, 110ów. Id. in carm. Stelle certo lapsu ferun- honor. Varr. Pacuv. ap. Non. Lapit cor cura. LAPIS (Qãas, a stone), idis, m. a stone, tur. Virg. Medio volvuntur sidera LĀRENTIX, æ, f. Acca Larentia, the wife lapsu. Cic. Volucrum lapsus. Colum. of Faustulus and nurse of Romulus and ligos (particularly in opposition to sax- Aqua pigro lapsu repit. Horat. rapidos Remus. Liv. Also written Lauren- um, which implies roughness and hard- fluminum lapsus morari, course. Virg. tia and Larentina. ness), any soft, small stone. Plin. Lapis, Gemini lapsu delubra ad summa dra- LXRĒS, um and ium. See Lar. non saxum est. Virg: Lapis bibulus, cones effugiunt. Cic. Vitis serpens LARGE (largus), adv. bountifully, large- h. e. a sand-stone or pumice-stone. Ho- multiplici lapsu. 1 Virg. Lapsus ly, plentifuly, liberally, abundantly, dali- rat. albus, h. e. a table of white marble. rotarum, h. e. ipsæ rotæ. l@s, cúnópws. Cic. dare. Sallust. Lar- Catull. Lapide candidiore diem notare, LXQUĚXÅ, āris, n. and LXQUĚĀRĒ, is, gius uti, h. e. too freely. Plin. Ep. Va- h. e. albo calculo. (See Lapillus.) Plaut. n. the roof of a house, or chamber, fretted rietas rerum largissime suppetit. Plin. Verberare lapidem, h. e. to labor or take or formed into raised work and hollows; a Large deos adorare, with much incense. pains in vain. Id. Lapides loqui, h. e. to fretted ceiling, same as Lacunar. It is Id. Quibus (vita) largissime contigit, speak vexatious words. - Hence, Lapis, generally found in the plur. Virg. De- whose lot it has been to be very long-lived. a slow, heavy, dull fellor. Terent. I, pendent lychni laquearibus altis. Plin. Id. Large frequentare locum, in great quid stas, lapis ? T Particularly, a Laquearia, quæ nunc et in privatis do- numbers. Horat. Largins æquo, beyond landmark. Tibull. Qui regeret certis mibus auro teguntur, &c. Virg. in what is right. Gell. Literam largius finibus arva, lapis. Senec. Nullus in Cul. Si nitor auri sub laqueare domus pronuntiare, with too full a sound, with campo sacer divisit agros lapis. Also, animum non tangit avarum. too strong an utterance. 1 Also, - - - - - sus. - - 475 LAR LAS LAR abundantly, h. e. well, easily. Plin. LARGITIONĀLYS (largitio), e, adj. of or Plaut. Larvatus (or, as some read, laru- 1 Also, widely, far and wide. Plin. belonging to the treasurer of the emperor. atus), distracted, mad, out of one's wits, LĀRGIÁNUS, a, um, adj. of or pertaining Cod. Theod. Largitionales officiales, as it were frightened by ghosts. to, or proceeding from Largius. Cod. h. e. qui curant fiscum, masters of the LARUNDA. See Lara. Just. Largianum senatus consultum. treasury, lords of the treasury. LXROS, and LXROS (1ápos), i, m. a kind LĀRGIFICos (largus & facio), a, um, LĀRGITÓR (frequentat. of largior), āris, of bird, perhaps the inew. Plin. adj. bountiful, liberal, giving largely or dep. 1. to bestow liberally. Plaut. LXSXNÚM (Xáoavov), i, n. a chamber-pot, bountifully. Lucret. LĀRGITOR (largior), āris, m. a profuse closestool. Horat. LĀRGIFLÙÙS (large & fluo), a, um, adj. spender, liberal giver, peyaodwpos. LĀSCI VĒ (lascivus), wantonly, sportively, flowing copiously. Lucret. Liv. 1 Sometimes, one that gives lasciviously, doely@s, dkoláctws. Mar- LARGILOQUOS (large & loquor), a, bribes or largesses, a briber. Cic. tial. Lascive loqui. Avien. Et si per- um, adj. full of words, talkative, verbose, LARGITUD8 (largus), înis, f. same as sultans aries lascivius herbas appetit. wordy, Tobyos. Plaut. Largitas. Nepos. ap. Charis. LĀSCIVIX (Id.), æ, f. wantonness, play- LĀRGIÓ, īre, same as Largior. LĀRGITOS (Id.), adv. same as Largiter. fulness, sportiveness, froliesomeness. Pa- 1 Largītus, a, um, passively. Tibull. Afran. cuv. ap. Cic. piscium. Cic. Nec las- LARGIØR (largus), īris, ītus sum, dep. LĀRGYŪSCÒLÙS (dimin. of largus), a, civia, nec risu. Fig. Plin. naturæ. Plaut. 4. to give in abundance, give or grant lib- um, adj. somewhat large. Solin. Lascivia virgarum, h. e. on whose back erally, bestow largely, lavish; or, simply, LĀRGUS (unc.), a, um, adj. abundant, the stripes exercise their petulance, one that to give, grant, bestoυ, προΐεμαι, χορηγέω. plentiful, copious, large, much, extensive, is frequently whipped. Lascivia is fre- Cic. alicui civitatem. Id populo liber- εύπορος, δαψιλής. Cic. Cum sol terras quently joined with lætitia, gaudium and tatem. Hirt. De sua pecunia largitus larga luce compleverit. Virg. sanguis. risus, and in this case denotes a wanton est. Cic. Cum natura semper ad largi- E. fetus. Ja. Largi copia lactis. Ia. joking, extravagant gayety, mirth, jollity. IdId. Id. . endum ex alieno fuerim restrictior. Largus imber. Ovid. . Id. opes Plaut. cænam esurientibus. — Also, to Id. odores. Tacit. Largiora stipendia pudence. Quintil. maledicendi. Tacit. give largesses, bribe. Sallust. Senatum exposcere. Sueton. Munus edidit ap- theatralis. 1 Also, wantonness, las- criminando, plebem exagitare, dein lar- paratissimum, largissimumque, very civiousness, libidinousness, lustfulness. , giundo et pollicitando magis incendere. splendid. Horat. Largior ignis ardet. Sueton. Lasciviæ notis. Id. Quemcunque possint largiundo pa- Petron. Largiore cibo excitare vires. LĀSCIVIBŪNDÓS (lascivio), a, um, adj. rare, ne cunctentur. Liv. Largiendo Liv. Largiore vino uti. Valer. Flacc. wanton, sportive. Plaut. de alieno, popularem fieri. Fig- Largus honor, h. e. amplus, multa oris LASCIVÍ8 (lascivus), is, ii, itum, n. 4. ur. to grant, concede, yield, permit. Cic. dignitas. Plin. Pili equis in juba lar- to be wanton, play the wanton, sport, frisk, Id largiamur inertiæ nostræ. I. Amo- gi, in armis leoni, long and thick. Lu- frolic, iubpišu. Ovid. Fuga lascivit ri nostro plusculum etiam, quam con- cret. Largo sermone, in a long dis- agnus, h. e. leaps away. Liv. plebs, h.e. cedit veritas, largiare. Plaut. mores course. Also, rich, abounding in. Virg. is wanton. Figur. Quintil. Pedes in liberis. Also, followed by ut. Cic. Si Largus opum. Lucan. Fons largus oratione simili pæne licentia laseivien. quis deus mihi largiatur, ut ex hac æta- aquæ. Plin. Folia larga succo. tes. te repuerascam. Virg. Quisquis honos 11 Also, liberal, profuse, prodigal, lounti- LASCIVYTĀS (1d.), ātis, f. wontonness. tumuli, quidquid solamen humandi est, ful, generous. Cic. Duo sunt genera Firmic. and Cal. Aurel. largior, I grant, permit it. 1 Also, largorum, quorum alteri prodigi, alteri LĀSCIVITER (Id.), adv. in a wanton or to give, impart, occasion. Plaut. alicui liberales. Id. Si largissimus esse vellet, sportive manner. Lævius ap. Charis. lætitiam. Id. Tu te vilem feceris, si te cumulatiore mensura uteretur. Tacit. LASCIVỞLos (dimin. of lascivus), a, um, ultro largiare, h. e. make yourself too Vir largus animo, et par opibus, of a lib- adject. a little wanton. Levius ap. Pris- cheap, are too easy of access. Sil. habe- eral mind. Id. promissis. Sil. rapinæ, cian. nas equo, to let go, throw the reins loose h. e. de alieno largiens. Id. Penus LĀSCIVOS (unc.), a, um, adj. petalant, upon the neck. Plin. Largiri cuipiam mercandi dextras largus, h. e. facilis et wanton, sportive, frolicsome, playful, occasionem impudentiæ, h. e. præbere. largus in conducendis militibus. Stat. frisky, ακόλαστος, ασελγής, υβριστικός. Cic. rationem homini. 1 Propert. animæ, prodigal of life. Lucan. habe- Varr. homo. Virg. Malo me Galatea Largibor, future, for largiar. Id. Lar- no, that rides with a loose rein. Al. leg. petit, lasciva puella. Id. capella. Ov- gibar, for largiebar. Largitus, pass. habenis : al. habena. Horat. Spes do- id. Tenero lascivior hædo. Horat. ver- Tibull. Cum largita tuis sunt muta si- nare novas largus. Largus was ba. Id. ætas. Also, insolent. Cic. lentia vocis. also a surname of several Roman families. Epicratem suspicor, ut scribis, lasci- LARGYTĀS (largus), ātis, f. liberality, LXRIDUM (as if large aridum), by syn. vum fuisse. — Figur. of things with- bounty, abundance, plenty, largeness. Cic. cope LĀRDUM, i, n. bacon, the fat of out life. Horat. Lascivæ hederæ, h. e. muneris. Id. Terra fruges cum maxi- bacon ; lard. Horat., Ovid., &c. that twines itself here and there as in ma largitate fundit. 11 Laridus, a, um, adj. Cod. Theod. sport. Martial. Lasciva acus, h. e. co- LĀRGITER (Id.), adv. largely, in abun- Larida caro, bacon. matoria, calamistrum. So, Tertull. dance, plentifully, much, day.los. Ces. LXRIFŮG(lar & fugio), æ, m. and f. a Acu lasciviore comam sibi inferunt. Apud finitimas civitates largiter posse, vagabond. Petron. Mart. Nunc veniunt subitis lasciva nu- to have great influence. Plaut. Opus nu-LXRIGNOS (larix), a, um, adj. of or per- mismata nimbis, h. e. huc illuc vage su- trici, utrem ut habeat veteris vini lar- taining to the larch-tree, TEÚKLVOS. Vi- per populum cađentia, et illius avidita- giter. Horat. Istinc largiter abstulerit truv. tem ac proterviam in colligendo exci- Tonga ætas, h. e. multum. Plaut. Ar-LĀRĪNUM, i, n. a city in Italy, in the tantia. IT Also, lustful, lascivious, gentum stulte datum reor, atque pecca- boundaries of Apulia. Cic. Hence, obscene. Ovid. puella. id. femur. tum largiter, a great fault has been com- Larīnas, ātis, adj. of or pertaining to Martial. libelli. Sueton. Lascivissimæ mitted. Sueton. Largiter epulatus. Id. Larinum. Cic. municipium, h. e. Lari- pictura. Gell. Lasciva oratio, too Largiter præstare alicui, to surpass num. Id. Larinates, the inhabitants. much ornamented. So, Quintil. narratio. greatly. Hirt. Ut jumenta bestiarum LĀRISSX, æ, f. now Larizza, a city of LXSR (acaprov), čris, n. the juice of the odorem, stridorem, speciem non refor- Thessaly, Aápuoga. Plin. and Horat. herb laserpitium, or silphium, asafætida. midarent, largiter erat consecutus, had There are also other cities of the Plin. - Also, the plant itself. Plin. succeeded fully in bringing about, that, Hence, Larissæus, LXSERĀTÚS (laser), a, um, adj. mized or &c. Lucret. Facies hominum distare a, um, adj. of, pertaining, or belonging to seasoned with laser. Plin. Valer. videntur largiter, a great deal. Larissa. Virg. Larissæus Achilles. Hence, Laseratum (absol.), h. e. condi- T Sometimes it has the force of a subst. Ovid. Larissæa Coronis. Seren. Sam- mentum ex lasere. Apic. (see some of the above examples), and Stat. Prima manu rutilam de ver- LASER PITYĀTOS (laserpitium), a, um, is followed sometimes by a genit. Plaut. tice Larissæo ostendit Bellona facem, adj. mixed with laserpitium. Cato and Credo, illic inesse auri et argenti largi. h. e. Larissa, a fortress of the Argives. Plin. acetum. ter. id. Largiter mercedis indipiscar. - Hence, also, Larissensis, e, adj. of or LXSERPĪTIFER (laserpitium & fero), a, LĀRGITY8 (largior), önis, f. a giving free- belonging to Larissa. Liv. Larissenses, um, adj. producing laserpitinm. Ca- " ly, bestowing liherally, bountifulness, liber- the inhabitants of Larissa. tull. ality, dápnua, xopnyia. Hirt. Largitio LĀRY/S, i, m. now Lago di Como, a lake LXSERPITIUM, or LASERPICIUM, i, in milites. Cic. Largitione benevolen- in Italy. Virg. - Hence, Larius, a, um, n. a plant, otherwise called silphium, from tiam alicujus consectari. Hence, a adj. of Larius. Catull. Larium litus which the juice laser distils; asafetida distributing of money with a view to gain LĀRIX (2ápu), icis, m. and f. the larch- (Ferula Asa foetida, L.). The juice is an advantage or to conciliate the favor of tree. Vitruv. and Plin. also called Laserprtium. Plin. any one. Hence it may frequently be LXROS. See Larus. LASĒS, an ancient form for Lares. Quin- rendered, corruption, bribery. Cic. Lar- LARS, LARTES. See Lar, lartis. til. gitionis suspicionem recipere. Al- LARVA (lar), æ, f. a spectre, ghost, phan- LASSESC8 (lassus), is, n. 3. to grow tired so, profusion, prodigality. Senec. bene- tom, walking spirit, hobgoblin, goblin, or weary, begin to be tired. Plin. ficiorum. Cic. Largitio non fundum habet. Also, an imparting, pre- noxious spirit , popuolúkelov. Plaut. and LĀSSITŪD8 (Id.), inis, f. weariness, fa- Senec. T'Also, a mask, vizor. Ho- tigue, faintness, lassitude, kóros. Cic. senting, granting. Cio. civitatis, h. e. rat. - Also, an automaton, a puppet. Ex lassitudine dormire. Nepos. A las- of citizenship. Id. æquitatis, h. e. a Petron. situdine acquiescere. Id. Lassitudi- showing of or dealing with equity. LĀRVĀLIS (larva), e, adj. like a ghost, nem sedare. Followed by the gen. of 1 Largitiones, in later times, the imperial ghastly, terrible, frightful, pópuos. Se- the object. Plin. Lassitudo armorum, treasury. They were either sacræ or nec. Larvalis habitus. - In Priap. carm. equitandive, h. e. quæ oritur ex armo- privatæ ; the former was expended for 32. Maciem larvialem (Al. leg. larua- rum aut equitandi labore. Id. Itine- public purposes, as for the maintenance lem). rum lassitudines levare. 1 Accord- of soldiers, the latter for private use. LĀRV8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to ing to Celsus, Lassitudo in signification The managers of them were called Lar- frighten with ghosts; to frighten. Firmic. is not so strong as fatigatio. gitionales, or Comites largitionum. Cod. Fascinantes mulieres, quæ etiam ipsos LĀSS8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to weary, Just. artus larvari, ac fascinari faciant. tire, fatigue, KOTÓW. Generally used by same name. mon. - - 476 LAT LAT LAT - name. er, sink. acc. - the poets. Propert. Nostris lassavit of lurking-places, full of hiding-places or Ces. Hence, from resemblance, a brachia plagis. Curt. Jamque lævam, coverts, fit for concealment, hidden, retired, brick, sort of sweet cake or biscuit shaped qua clipeum ad ictus circumferebat, las- secret, owloons. Cic. Via latebrosa. like a brick. Plaut. Also, a piece of saverat. Ovidt corpus. Valer. Flacc. Liv. Latebrosus locus. Virg. flumina. land in the shape of a brick, containing a Vacuos lassant æquora vigus, tire the Sil. colles. Lucan. Latebrosæ tempora certain number of acres. Sicul. Flacc. eye. Id. Visu lassatur inani, is fatigued noctis, h. e. dark. Virg. Latebroso in LATERENSIS (lătus), e, adj. of or belong- with gazing at vacancy. Lucan. Lassare pumice, h. e. full of holes. 1 Plaut. ing to the side. — Hence, Tertull. Late- numina, sc. votis, or precibus, to impor- Latebrosa loca, places of concealment for rensis, a body-guard, 'a yeoman of the tune. So, Martial. Supplicibus domi- dissipated young men, h. e. taverns, broth- guard. T Also, a Roman family num lassare libellis. - Figur. Lucan. els. — Figur. Augustin. Latebrosissima Cic. Ventus lassatur. Manil. Astra lassata, quæstio. LATERIĀNUS, a, um. See Lateritanus. n. e. quæ deficiunt et absconduntur. LXTENTER (latens, from lateo), adverb, LATERICIUS. See Lateritius. 11 In re turpi. Tibull, and Juvenal. secretly, privily, lámpa, clam, occulte. LXTERINĂ (later), æ, f. a common scro- sat. 6. v. 129. TT Absol. Senec. Ep.52. Cic. and Ovid. Tertull. l. 2. advers. Mar- LĀSSŮLÖS (dimin. of lassus), a, um, LXTĚ8 (1a6ćw, h. e. lavávw), es, ui, n. cion. c. 20. Pro laterinis deductis, pro adj. somewhat weary, fatigued. Catull. and a. 2. to lurk, lie hid, be concealed, civitatibus ædificatis. Al. laterinas hic LASSOS (unc.), a, um, adj. weary, tired, skulk, XavJávo. Cic. Inclusus atque intelligunt laterarias officinas, vel la- fatigued, spent or worn out, KOTWIsis. abditus latet in occulto. Id. abdite. teritia opera. Used both of mind and body. Sallust. Ovid. clam. Cic. occulte. Id. Omnia LATERITĀNOS, or LATERITIĀNÓS, Romani itinere, atque opere castrorum, latere censebant in occulto. Virg. La- a, um, adj. Colum. pira, a most excel et prælio fessi lassique erant. Plaut. tet anguis in herba. Ia. Tu post carec- lent kind of pear, called by Plin. Lateri- opere faciundo. Lucret. Lacrimis lassi, ta latebas. Horat. Naves latent portu. ana; and by Macrob. Lateresiana. luctuque redibant. Plin. assiduo gau- Virg. Tuta latet arce viator. Nepos. LXTERITYOS, and LXTERICIÙS (later), dio. Terent. Animus lassus, cura con- Latebat apud P. Volumnium. Plaut. a, um, adj. of bricks, made of brick, Tv- fectus. Horat. ab equo indomito. Ov- Intra labra atque dentes latuit. Pandect. Sivos. Cæs. Lateritii muri. Ia. turris. id. ab hoste. Plaut. de via. Horat. In latenti, in secret, in retirement. — In Id. Ne saxa ex catapultis lateritium dis- Lassæ aures. With a gen. like fessus. law, Latere is used of those who, to cuterent, sc. opus. Horat. Lassus maris, et viarum, militiæ- avoid the payment of a debt, the fulfil-LĀTERNĂ, or LĀNTERNX (unc.), a, f. que. Plaut. animi. With an acc. by ling a contract, &c. do not appear; to a lanthorn or lantern, luxvooxos. Cic. a Greek construction. Senec. Lassus be concealed, lie hid, not to appear. Cic. LATERNARIOS (laterna), or LANTER- an pondus titubavit Atlas, h. e. ob pon- pro Quint. 23. TT Also, to be concealed NĀRYŮS, i, m. a lantern-bearer, Auxvov- dus. With the infin. Propert. Nec from, unknown to, with an acc. and χοφόρος. Cic. fueris nomen lassa vocare meum. sometimes with a dat. instead of the LĀTESC8 (lātus), is, n. 3. to grow broad Figur. Ovid. Humus lassa fructibus Plin. Latet plerosque, siderum or large, Thatúvouat. Colum. and Cels. assiduis. Plin. Ep. natura. Virg. Las- ignes esse, qui decidui, &c. many per- LXTESC (lateo), is, tui, n. 3. to lie hid so papavera collo. Stat. (Cithærone) sons are ignorant that, &c. Virg. Nec or concealed. Cic. lassum inclinat ad æquora montem, latuere doli fratrem Junonis, escaped the LATET. See Lateo. h. e. declive fit et paulatim in plana de- observation of. Val. Flacc. Nec latuere LATEX (unc.), icis, m. water, spring- scendit. diu sævum spolia illa Syenen, were not water, running water, vãua. A poetic LĀSTAURÓS (Aácravpos), i, m. a term long unobserved by. Ovid. Nil illum, toto word. Virg. Latices simulatos fontis of reproach used of an infamous, lustful quod fit in orbe, latet. Justin. Res Eu- Averni. Ovid. Nec tibi sunt fontes, person. Sueton. menem non latuit.. Varr. Oculis et au- laticis nisi pæne marini. Id. Desilire LĀTE (latus), adv. in breadth, widely, tla- ribus latere. Sil. Hostique propinquo in latices. Id. Mutari in laticem, into a Téws, cupó. Ces. Longe lateque, or Roma latet. Cic. Ubi nobis hæc auc- fountain. Lucret. Laticum frugumque Cic. Longe atque late, or Id. Late lon- toritas tamdiu tanta latuit? Id. Nihil cupido, h. e. hunger and thirst. geque, in length and breadth, far and agis, nihil assequeris, quod mihi latere 1 Often used of wine. Virg. Latex noide, extensively. IT Also, in length valeat in tempore. (Al. leg. quod me: Lyæus. Id. In mensam laticum liba- and breadth, far and wide. Hirt. Vallis alii omittunt.) Hence, Latet, it is un- vit honorem. Ovid. Latex meri. Lal- late patens. Cic. Ars late patet. Id. known, no one knows. Nepos. And, La- cret. Liquoris vitigeni latex. IT Al- Hoc dictum latissime patet, extends very tens, concealed, secret, unknown. Virg. so, used of other liquids. Lucret. Ab- far. Ia. Nomen latissime patet. Ces. 1 Also, to be in retirement, to live re- sinthii latex, juice. Ovid. Palladii la- Late vagari. Id. Latius vagari. Liv. tired from public affairs. Ovid. Crede tices, h. e. oil. Prudent. Nivei latices, Murus latius, quam cæderetur, ruebat, mihi, bene qui latuit, bene vixit. h. e. milk. - T Also, fem. in Acc. ap. h. e. fell to a greater extent than it was cut. Also, to be safe or free from danger. Priscian. Virg. Populus late rex, h. e. late reg- Liv. Latere sub umbra amicitiæ Roma- LATHřRIS (XaIvpis), idis, f. the her) nans. 1 Also, copiously, diffusely. Phædr. Minuta plebes facili præ- spurge. Plin. Cic. Latius loquuntur rhetores, dialectici sidio latet. LXTYÄLYS (Latium), e, adj. of or be- compressius. Cæs. Latius perscribere, LXTER (unc.), čris, m. a brick or tile, longing to Latium, Latin. Ovid. popu- more at length, more amply. Pandect. Tivlos. Cic. In latere, aut in cæmen- lus. Plin. sermo. Lucan. Et residens Verba fate concipere, in a broad sense. to, ex quibus urbs effecta est. Ces. celsa Latialis Jupiter Alba, and id. LXTEBRX (lateo), æ, f. a lurking-place, Lateres, qui super musculo struantur. Tulmen percussit Latiale caput, h. e. of hiding-place, shelter, covert, den, recess, Vitruv. Later testaceus. Id. Lateres the statue of Jupiter Latialis. (Others retreat. Cic. Cur balneas publicas po- ducere, to make. Id. coquere, to burn, read Latiaris, in the same sense.) tissimum constitueras ? in quibus non bake. Terent. Laterem lavare (proverb), LATYALITER (Latialis), adv. in the invenio, quæ latebra togatis hominibus to wash a blackamoor white, spend one's Latin way or manner. Sidon. (Others esse possit. Id. Mithridates se Cappa- time idly, lose one's labor. 1 Later read Latiariter in the same sense.) dociæ latebris occultare non vult. Lu- aureus, argenteus, a bar, ingot, or wedge LXTIÅR (Latiare, sc. sacrum), āris, n. a can. Non satis est muris latebras quæ- of gold or silver. Plin. 1 Later, festival in honor of Jupiter Latiaris. Cic. sisse pavori? Ovid. Latebuam petere. neut. gen. Varr. LXTYARIS, e, adj. same as Latialis. Cic. Cic. Cum ignaviæ ratio te in fugam, LÅTERĀLIS (lătus), e, adj. of or belong- and Liv. Jupiter Latiaris. atque in latebras impelleret. Justin. ing to the side, lateral, Xevpirns L-LATIARITER. See Latialiter. Cum in latebris ageret, a filio interfici- cil. dolor, h. e. the pleurisy. Calpurn. LXTYARIŲS, a, um, adj. same as Latiaris. tur. Ovid. Mänala latebris horrenda cingula, a girdle, belt. Pandect. Late- Plin. Latiarius Jupiter. ferarum. Virg. Curvis frustra defen- ralia (absol.), wallets, saddle-bags. LATYBŐLŐ (latibulum), as, same as La- sa latebris vipera. Id. Ense secent lato LXTERĀMEN (later), înis, n. an earthen teo. Non. vulnus, telique latebram, h. e. the place vessel. Lucret. Conlaxat, rareque facit LATYBOLOR (Id.), āris, dep. 1. same as where the weapon is hid or buried in the lateramina vasi, h. e. vas ipsum lateri- Lateo. Accius. body. Id. Tum latebras animæ, pectus tium. LXTIBÓLUM (lateo), i, n. a lurking-place, mucrone recludit, h. e. the seat of the LXTERĀNŮS, a, um, adj. a Roman family hiding-place, place of shelter or retirement, soul, of life. Lucret. Solis defectus, lu- Tacit. Plautius Lateranus. covert, retreat, den, keulos, used both of næque latebras, h. e. when the moon is 1 Lateranus, the god of hearths, so called beasts and men. Cic. Cum etiam fera hid by an eclipse. - Figur. Cic. Adhibe- because hearths used to be made of latibulis se tegant. Id. Serpens e la- te latebram obscuritatis. Id. Cum in bricks. Arnob. tibulis. Cic. (de predonibus) Defen- animis hominum tantæ latebræ sint, LXTERĀRYOS (later), a, um, adj. of a dendi facilis est cautio, non solum lati- et tanti recessus. Id. Latebras suspicio- brick, fit for making bricks, vivos. bulis occultorum locorum, sed etiam num. Id. Tabellæ latebra. TT Gell. Plin. Terra 'ateraria, h. e. good for mak- tempestatum moderatione et conversio- Latebra scribendi, a secret writing, ing bricks, clayey.- Id. Lateraria (ab- ne. - Figur. Cic. Latibulum doloris mei. writing in cipher. 1 Also, a cloak, sol.), sc. officina, a brick-kiln or tile-kiln. LATICLAVIÓS (latus & clavus), a, cover, disguise, shift, subterfuge, pretence, Non. Laterarius, ii, a brick-maker. um, adj. that has a broad purple stripe feigned excuse. Cic. Si tuam dicerem, LITERARY/S (lătus), a, um, adj. of or (latus clavus), used particularly of tu- latebram haberes: ad corpus diceres pertaining to the side, 'lateral. Vitruv. nica. Valer. Max. Et tunica laticlavia pertinere. Id. Te mirificam in latebram Lateraria, sc. tigna. donatum ad Masinissam remisit, a conjecisti. Ovid. Latebram dare vitiis. LÅTERCŮLENSYS (laterculum), is, h. e. tunic with an oblong stripe of purple oil LXTËBRICOLĂ (latebra & colo), æ, m. gerens curam laterculi. Cod. Just. the breast. Hence, Laticlavius, that and f. one who dwells in lurking-places ; LXTERCÓLUM (dimin. of later, because wears such a tunic. Sueton. Laticlavius a lurcher, panthp. Plaut. Latebrico- the book resembled a tile in shape), i, tribunus. Laticlavius (absol.) ii, m. larum hominum corruptor. n. a register, note book of all the offices, &c. one that has the right of wearing such a LXTEBROSE (latebrosus), adverb, privi- of a country, both military and civil. Cod. tunic, a senator. Sueton. ly, secretly, kpúbdnv, occulte, clam. Just. LĀTYFOLYÓS (latus & folium), a, um, Plaut. LXTERCÓLÓS (dimin. of later), i, m. a adj. having large or broad leaves, la- LXTEBRÕSos (latebra), a, um, adj. full small brick or tile, livgrov, livlis. τύφυλλος. Plin. næ. - name. 477 LAT LAT LAT -- - - - - - LĀTIFUNDIUM (latus & fundus), ii, where Endymion is fabled to have been wayman, cut-throat, bandit. Cic. Non n. a large farm, extensive landed posses- drowned in sleep by the moon (Luna), that semper viator a latrone, nonnunquam sions, eupuxopía. Plin. she might steal a kiss from him. Cic. etiam latro a viatore occiditur. - Hence, LATINE (Latinus), adv. after the manner Hence, Latmius, a, um, adj. of or per- a wolf is so called. Phædr. - Also, of the Latins, Aaruoti. Lic. vendere. taining to this mountain. Ovid. Latmius those who carry on a war without hav. Cic. dicere. Liv. loqui. (But Latine lo- Endymion. Val. Flacc. venator, h. e. ing a right to do so, as a citizen against qui, also, signifies, to speak Latin with Endymion. his state, and those who oppose the elegance and propriety. Cic. in Brut. LATO (Aarù, Dor. for Antw), us, f. 3. state or its laws are called latrones, rob. 37. and 45. Also, to speak plainly, with- Latona. Varr. bers, banditti, &c. It is also used as a out any amplification, disguise, or con- LATOYDĒS, æ, m. Aarwions, the son of term of reproach. Cic. 1 Also, a cealment. Cic. Latine me scitote, non Latona, h. e. Phæbus. Stat. Plur. chessman, because it represents a sol- accusatorie loqui.) - Latine scire, h. e. Latoida, ārum, the children of Latona, dier. Ovid. - 1 Also, a hunter, be- scire Latine loqui, to be skilled in the h. e. Apollo and Diana. Auson. canse he waylays, as it were, animals Latin tongue. Cic. Latine reddere, LĀTors, or LETOYS, idis and įdos, f. Virg. — Portius Latro, an orator to turn or translate into Latin. Cic. Aarwis, for Antwis, Diana, daughter of and rhetorician. Quintil. LXTINī, õrum, m. the Latins. See La- Latona. Ovid. — Also, sacred to Diana. LXTROCINĀLIS (latrocinium), e, adj. tinus. Ovid. Calaureæ Letoidos arya. of or relating to robbers. Apul. Latro- LXTINYỆNSIS (Latinus), e, adj. Latin. LATOYės, or LETÕlos, a, um, adj. cinalis manus, h. e. a band of robbers. Cic. ager. Plin. Latinienses, the Latins. Aarõios, or Antôïos, of or pertaining LATROCINĀLITER (latrocinalis), adv. 1 Latiniensis is also a surname. Cic. to Latona, Latonian. Ovid. proles, h. e. after the manner of a robber. Martian. LXTINITĀS (Id.), atis, f. the Latin Apollo and Diana. - Hence, Ovid. Lato- Capel. tongue; Latinity. Cic. - 1 Also, for ius (absol.), h. e. Apollo. Id. Latoia (ab- LATROCINATY8 (latrocinor), önis, f. a Jus Latii. Cic. sol.), h. e. Diana. robbing, plundering. Plin. LXTINIZ8 (Id.), as, a. 1. to turn or trans- LATOMYA, a. See Lautumia. LXTROCINIUM (Id.), ii, n. military ser- late into Latin. Cæl. Aurel. LĀTONX, æ, f. Antò, daughter of Cæus, vice. Plaut. ap. Non. Apud regem in LXTIN8 (Id.), as, a. 1. same as Latinizo. and mother of Apollo and Diana by Jupiter. latrocinio fuisti. - Hence, of the game Cel. Aurel. LĀTÕNIGĚNX (Latona & gigno), æ, m. of chess. Ovid. Sive latrocinii sub LXTINÒS (Latium), a, um, adj. of or and f. a child of Latona. Ovid. Latoni- imagine calculus ibit, fac pereat vitreo belonging to Latium, Latin, Aarīvos. genæ duo, h. e. Apollo and Diana. miles ab hoste tuus. 1 Also, rob- Virg. Genus unde Latinum. Cic. La LĀTONIUS (Latona), a, um, adj. of or bery, highway-robbery, assassination. tina lingua. Colum. Cicero, qui eum pertaining to Latona. Virg. Latonia Cic. (who includes unlawful warfare (Xenophontem) Latinæ consuetudini Delos. Tibull. Latonia Luna. Colum. under this name). Hence, it is frequent- tradidit, h. e. has translated into Latin. Latonia Phæbe. Stat. Cynthus Late- ly applied to citizens neglecting their So, Quintil. Vertere in Latinum. Hie- nius, h. e. a mountain of Delos, where duty. — Also, piracy. Justin. Latro- ron. Nihil Latinius tuis voluminibus. Latona brought forth her children. Virg. cinio maris. Vellei. Latrociniis infes- Ia. Homo Latinissimus. - Hence, Lati- Latonia virgo, or Id. Latonia (absol.), tatum mare. Hence, figur. artifice, nus, i, m. a Latin, and Latini, õrum, the h. e. Diana. stratagem, fraud. Sallust. Per latroci Latins. - An inhabitant of Latium. Liv. LĀTOR (fero), oris, m. qui fert, a bearer, nia, h. e. by artifice, fraud. Cic. Quid That enjoys the jus Latii. Tacit. - That carrier, &c. Senec. Debet plus virium futurum sit latrocinio tribunorum. speaks the Latin language. Quintil. esse in latore, quam in onere. Al. leg. Also, a band of robbers or citizens acting 11 Feriæ Latinæ, or (absol.), Latinæ, sc. vectore. 1r Cic. Lator legis, or Liv. against the state. Cic. Unus ex tanto feriæ, an annual festival, which continued rogationis, or Id. Lator, sc. legis, the pro- latrocinio. Cic. Rosc. Am. 22. Latro- four days. 1 Via Latina, or (ab- poser of a law. cinium, non judicium. sol.), Latina, sc. via, h. e. that commen- LĀTõởs (Antõos), a, um, adj. same as LXTROCINOR (latro), āris, ātus sum, ced at the Latin gate Cic. TT Porta Latoius. Horat. Latous, son of Latona, dep. 1. to serve as a mercenary soldier; Latina, near the porta Capena. h. e. Apollo. to do military service, be a soldier. Plaut. IT Casus Latinus, h. e. ablativus. Varr. LÅTRĀBILYS (latro, are), e, adj. barking. Ibit latrocinatum aut in Asiam, aut in LATINOS, i, m. Aarīvos, a king of the Cel. Aurel. vox. Ciliciam. Id. An quia latrocinamini, Laurentes, to whose daughter Lavinia LXTRATOR (Id.), āris, a barker; a dog. arbitramini, quidvis licere facere vobis, Æneas was married. Virg. Urbs Latini, Martial. Latratores Molossi. Hence, verbero? 1 Also, to rob, plunder h. e. Laurentum. Virg. Latrator Anubis (as Anubis was like robbers, rob on the highway, Apoteów. LAT18 (fero), onis, f. a carrying, bring- represented with a dog's head). (Also, to engage in unlawful warfare.) ing, &c. Liv. auxilii. Cic. Legum la- 1 Figur. a barker; a brawler. Quintil. Cic. 1 Figur. of beasts of prey, te tio, the proposing or passing of laws. LXTRATOS (Id.), us, m. a barking, bay- hunt. Plin. Also, of a surgeon. Cels. Liv. Suffragii latio, voting, giving a ing, laypòs, ülaxń. Virg. Apros la- Itaque demum mortui præcordia, et vis- vote. Gell. Expensi latio, a noting down tratu turbabis agens. Plin. Ingenti la- cus omne in conspectum latrocinantis what he has laid out. tratu intonuit. Virg. Venator cursu ca- medici dari, h. e. vivorum corpora se- LATYPES (latus & pes), ědis, having nis, et latratibus instat. Ovid. Imple- cantis. broad, large feet. Avien. vit latratibus auras. Id. Latratus edere. LXTRONIĀNOS, a, um, adj. of or per- LXTITĀBỞNDOS (latito), a, um, adj. LĀTRĪNA (contracted for lavatrino, from taining to the orator Latro. Senec. La- lying hid, skulking. Sidon. lavo), e, f. α bath, λουτρόν, απόλουτρον. troniano colore usus est. LATYTĀTI8 (Id.), önis, f. a lurking or Lucil. ap. Non. T Also, a privy, LÅTRUNCÓLĀRIÚS (latrunculus), a, um, hiding. Quintil. necessary, water-closet, jakes; the sink of adj. of or pertaining to a chessman or the LXTIT8 (frequentat. of lateo), as, āvi, a private house. Colum. game of chess. Senec. tabula, a chess- ātum, n. 1. to lie hid, lurk, be concealed, LATRĪNUM (contracted for lavatrinum, board. dualavo ávw. Cic. Jube adesse : latitat from lavo), i, n. a bath. Lucil. ap. Non LXTRUNCŮLĀTOR (Id.), oris, m. one omnino: sed si requiri jusseris, inve- LXTR8 (probably from the sound of bark- that is sent by the emperor to try robbers. nient. Lucret. Latitare in terris. Ovid. ing dogs), as, āvi, ātum, n. and a. 1. to Pandect. Fumida jamdudum latitant per tecta bark or bay, jaktéW. Properly of dogs. LXTRŪNCŬLUS (dimin. of latro), i, m. sorores. Plaut. Ille ignavissimus mihi Cic. Si canes latrent. Virg. Æternum a robber, highwayman; also, one that latitabat, hid himself from me. — Used latrans (Cerberue). Propert. Colla la- carries on an unlawful war. Cic. and particularly of those who hide them- trantia canis. Hence, Ovid. Latrans, Vopisc. 1 Also, a chessman. Senec. selves or abscond to avoid a public h. e. a dog. Hence, figur. of persons, LĀTÓMix. See Lautumia. trial. Cic. Qui fraudationis causa lati- to bark, shout, rant. Cic. Latrant qui- LATOS, a, um, particip. from fero. tarit, has absconded. - Pandect. Latitare dam oratores. Also, to make a noise, LĀTŮS (Flatùs), a, um, broad, wide, aliquem, to hide one's self from any one. resound, roar. Sil. Undæ latrantes. ευρύς, πλατύς. Cic. Latum mare. Ia. LATITUDE (lātus), inis, f. breadth, width, Enn. ap. Varr. Animus cum (al. leg. Lata via. Cæs. Latissimæ solitudines. broadhess, πλατύτης, πλάτος. Cic. in) pectore latrat, h. e. irascitur et vo- Id. Latissimum flumen. In answer to Also, size, extent, with the notion of ciferatur. Petron. Curæ latrantes. the question How wide or_broad, it is breadth included. Cic. possessionum. Also, to demand, require. Lucret. Nil joined with an acc. Ces. Fosse quin- 11 Also, a vicious pronunciation, with aliud sibi naturam latrare, nisi ut, &c. decim pedes latæ, fifteen feet broad, too wide a mouth; a speaking broad, a Horat. Stomachus latrans, craving food, Plin. Latera pedum lata tricenum, broad pronunciation. Cic. 1 Also, empty, hungry. 11 Transitively, to thirty feet broad. Or, with the gen. copiousness of expression. Plin. Ep. Pla- bark at, both properly and figuratively. Colum. Areas latas pedum denum fa- tonica. Plaut. and Horat. aliquem. Plin. La- cito. Or, with the abl. Plin. Latum LATIUM, ii, n. a country of Italy, in which trari a canibus. Stat. Latrare nubila, pede, one foot broad. So, Cæs. Palus the city Rome was situated. Cic. h. e. (as in English) to bark at or bay the non latior pedibus quinquaginta, for Tacit. Jus Latii (same as Latinitas), non latior quam, &c. as quam is often the Latin privileges. Also, Id. and Plin. LXTR8 (Várpis), onis, m. one who serves omitted after a comp., especially amplius, Latium, for jus Latii. for hire, as a life-guardsman. Varr. minus, and the like. Ovid. Crescere in LXTYOS (Latium), a, um, adj. relating to Latrones dicti ab latere, qui circum la- latum, in width; in bulk. Sueton. Latus Latium, Latian, Latin ; also, Roman. tera erant regi, atque ad latera habe- ab humeris, or, Colum. (simply) Latus, Ovid. Latius annus. Id. Jupiter. Id. bant ferrum. T Also, a soldier hired broad-shouldered. [Latus clavus, see Latii agri. Valer. Flacc. fasti. Ovid. for money, and discharged at the end of a Clavus.] - Also, broad, in pronuncia- Latia gens. Id. Latia Amata. Id. lin- war ; a mercenary. Plaut. Misi parasi- tion. Cic. verbum. Hence, Horat. gua. Id. Latia vulnera, h. e. received tum meum, ut latrones, quos conduxi, Latus ut in circo spatiere, h. e. to walk by Roman soldiers. Id. Latium forum, ad Seleucum duceret, qui ejus regnum erect and with the arms akimbo; or, h. e. Romanum, the place in Rome where tutarentur. Latrones are frequently haughty. - Also, of speeches, copious, causes were tried. opposed to justi hostes, and seem to have LĀTMOS, or LĀTMÖS, i, m. Aáros, a diffuse, detailed. Cic. oratio. Id. dis- been a kind of freebooter's or brigands. putatio. Also, large, spacious, of mountain of Caria, on the confines of Ionia, Liv. 40, 27. - T Also, a robber, high- great extent. Virg: menia. Id. fun- 478 - - - moon. - - - LAU LAU LAV ora. - - - - seus. as - dus. Id. fenestra. Cas. fines. Id. postremo ad bene vivendum. Valer. tener lāvi, lăvātum and lautum (for la- solitudines. Cic. locus. Liv. quæstio. Max. Laudabilius. vitum), and lotum, a. 1. and 3. to wash. Id. regnum. Virg. humerus. Plin. LAUDĀTĒ (laudatus), adv. praiseworthi- bathe. Cic. Manus lavare. Hence, pass. Ep. gloria, h. e. far-famed, widely spread. ly, commendably, laudably. Plin. Regias Cic. and Cas. Lavari, to be washed, to Hence, in general, great. Pandect. domos laudatissime ebore adornans. bathe. So, Lavare or lavere (intrans.), culpa, h. e. too great or manifest. Id. LAUDAT18 (laudo), önis, f. a praising, Plaut., Terent. and Liv. 1 Figur. fuga, h. e. a kind of banishment by which extolling, commending, aiveris. Cic. to wash or bathe, h. e. to moisten, besprin- all places but one were forbidden to an ex- hominis turpissimi. - 1 Also, a lau- kle, bedeu. Ovid. vultum lacrimis. Virg. ile. Pandect. interpretatio, h. e. an in- datory oration, panegyric, encomium ; or, Plaut. tabellas lacrimis. Horat. terpretation according to equity rather than an attestation of one's good character; as, Padus Matina laverit cacumina. - Also, the strict letter of a law. a testimony borne by an inhabitant of a to wash away, to remove. Terent. Venias LXTOS (unc.), čris, n. the side, flank, of province to the good character of a per- nunc precibus lautum peccatum tuum, men or animals. Cic. Cecidisse ex son accused at Rome. Cic. Also, a h. e. ad purgandum, excusandum, de- equo dicitur, et latus offendisse vehe. funcral oration. Cic. – Also, with a ge- precandum. Horat. mala vino. menter. Id. Dolor lateris, or laterum, nit. of the person who is praised. Liv. T The following are examples of the 3d a pain in the side, pleurisy. Also, the matronarum. Id. Laudatio funebris. conj. Plaut. Javis. Virg. lavit (pres.). side of a camp. Cæs. Latus unum cas-LAUDĀTIVỚS (Id.), a, um, adj. commen- Titinn. ap. Non. lavite. Cato R. Ř. trorum ripis fluminis muniebat. Also, datory, čykwMLAGTikós. Quintil. genus lavito. Lucret. and Horat. lavere (in- of an island. Ces. Insula, cujus unum causarum, h. e. demonstrativum. fin.). Val. Flacc. lavitur. Pomp. ap. latus est contra Galliam. Also, of a LAUDATOR (1d.), oris, m. a praiser, Non. lavi (infin.). 1 Perf. pass. hill. Cues. Ab utroque latere collis. commender, panegyrist, ŠTalverns, ykw- partic. lavatus, lautus, lotus, washed. Also, of an army, the side or flank. Liv. μιαστής. Cic. rerum gestarum. Id. Plaut. lavatus. Plin. lotus. Terent., Cic. and Ces. Also, of crystals. Plin. integritatis et elegantiæ. Horat. Deri- and Horat. lautus. 1 See Lautus. Crystallus sexangulis nascitur lateribus, sor vero plus laudatore movetur. Es. LAUREX, æ, m. Tullius Laurea, a freed- with six sides. Cic. A fronte, a tergo, a pecially, one that bears testimony to the man of Cicero. Plin. 1 Laurea, æ, lateribus tenetur, on the sides. - Hence, good character of an accused person, f. a wreath of laurel, &c. See Laureus. Lalus dare, or prebere, of gladiators, to Cic. — Also, the pronouncer of a funeral LAUREĀTUS (laurea), a, um, adj. crown- offer their side, h. e. expose themselves to oration or eulogy. Liv. and Plin. Ep. ed or wreathed with laurel, laurelled, lau- a blow; and, hence, figur. to lay one's LAUDATORYÚS (laudator), a, um, adj. reate, dapvopópos. Sueton. Plebs lau- self open. Tibull. Sæpe dabis nudum, commendatory, laudatory. Fulgent. reata. Vitruv. Naves laureatæ. Cic. vincat ut illa, latus, will lay yourself LAUDĀTRIX (Id.), icis, f. she who Imago laureata. Id. Laureati lictores. open. Senec. Nec adulatoribus latus praises or commends Cic. Vitiorum Id. fascos. Senec. Laureatæ fores. Liv. præbeas artifices sunt ad captandum. laudatrix fama popularis. Ovid. Lau- litteræ, or Tacit. (simply), Laureatæ, sc. Flor. Nudum imperii latus ostentabant datrix Venus est invidiosa mihi. litteræ, letters bound up with bay-leaves in procul Marius, Sulla, Sertorius. - Liv. LAUDĀTOS, a, um, partic. from laudo. token of victory obtained against the enemy, Adhærere lateri, or ab latere, to be near 1 Adj. praiseworthy, excellent, pre- and sent by the Roman commander to the a person, at his side ; to be with him, about cious, highly esteemed, inestimable . "Ovid. Senate ; laurelled letters. his person.- Hirt. and Horat. Latus ali- Inter Phæstiadas quæ laudatissima LAURENS, entis, adj. of or belonging to cujus, or alicui tegere, or, Juvenal. formæ dote fuit virgo, of exquisite beau- Laurentum, Laurentian. Liv. Hence, claudere, or, Senec. dare alicui, to give ty. Plin. Saccharon et Arabia fert, sed Laurentes, the inhabitants. Liv. - Also, one the wall; to walk on one's left side ; to laudatius India. Ia. Laudatissimus ca- Roman. Sil. Laurentia bella. Id. Lau- give one the post of honor or precedence. Id. Feniculum pulmonibus et rens præda. (But Latus tegere also signifies to cover jecinoribus laudatissimum, h. e. ad sa- LAURENTALIA. See Larentalia. the side or whole body; hence, Terent. nandos pulmonum et jecoris morbos LAURENTIA. See Larentia. Tecto latere abscedere, to come off un- probatissimum. Id. Olus laudatum in LAURENTINOS, a, um, adj. same harmed.) Ovid. Artifex lateris, a dan- cibis. Laurens. Martial. Laurentinum litus. cing-master, 1 Also, of orators, the LAUDYCENOS (laudo & cæno), i, m. Plin. Ep. Laurentinum meum, sc. præ- lungs. Cic. Legem Voconiam bona a supper-praiser; h. e. a man who praises dium. - Varr. Laurentinæ feriæ, voce et bonis lateribus suasissem, h. e. or applauds, that he may get an invitation same as Larentalia. with good lungs. Id. Vocis sonus, la- to supper. Plin. Ep. LAURENTIS, idis, adj. f. h. e. Lauren- tera, vires. Horat. Latere imo petere LAUD8 (laus), as, āvi, ātum, a. 1. to tina, Laurens. Énn. ap. Priscian. spiritum. Plin. Ep. Ut sæpius admo- praise, commend, extol, make honorable LAURENTIUS, a, um, adj. same as Lau- neret, voci laterique consulerem. mention of, laud, aivéw. Cic. aliquem. rentinus. Virg. Hence, in general, force, strength of Id. rationem. Also, with acc. and LAURENTUM, i, n. a town of Latium, the body. Cic. Non ex te es nobilitatus, infin. Horat. Also, with gen. of the ob- city of king Latinus. Virg. sed ex lateribus et lacertis tuis. ject. Sil. Laudabat leti juvenem, h. e. LAURěÕLĂ (dimin. of laurea), æ, f. a T Also, the body. Ovid. Latus submi- ob letum. Horat. Agricolam laudat ju- crown or garland of laurel. - Cic. As this sit in herba. Horat. Europe niveum ris peritus, h. e. praises him as happy, was worn by the triumphant general, as doloso credidit tauro latus. 1 Also, extols his happiness. Cic. Laudare a token of victory, Laureola, also, sig- kindred, relationship. Plin. Ep. A meo aliquem, h. e. to give a favorable testimo- nifies a triumph. Cic. Laureolam in tuoque latere. Hence, collateral rela- ny to a person accused. Also, to pro mustaceo quærere, h. e. to seek fame in tionship. Pandect. - Also, the connection nounce a funeral oration. Cic. Serrani triftes. of friendship: Liv. Avertit ab consciis filii funus perluctuosum fuit. Laudavit LAURETUM, and LORETUM (laurus), in insontes indicium, ab latere tyranni, pater scripto meo. Suet. Laudare de- i, n. a thicket or grove of laurels. The among the intimate friends of the tyrant. functum. · Terent. Laudare aliquem name of a place in Rome on mount Aven- Curt. Cum ab iatere pecunia sollicitaret alicui, h. e. to or in presence of any one. tine, where there was formerly a grove of hostis. So, Martial. lile tuum, castri- Cic. Laudari alicui, for ab aliquo. laurels. Varr. and Plin. ce, dulce latus, your bosom-friend. Id. Laudare laudibus. Also, to recom-LAUREOS (laurus), a, um, adj. of laurel, LxTUSCÓLUM (dimin. of latus), i, n. a mend, esteem, value, prize a medicine. dá vivos. Cato. Laurea folia. Id. Vec- little side. Catul, and Lucret. Plin. Apri cerebrum contra serpentes tes laurei. Martial. Laureum nemus. LXVĀCRUM (Ľavo), i, n. a bath, bagnio, laudatur. 1 Also, to quote, cite, Plin. oleum, h. e. e baccis lauri, vel place to wash in, loutpóv. Gell. name. Cic. auctorem. folio, vel folio simul, et cortice bacca- LÅVANDRIX (Id.), orum, n. things to LAVĚR, ēris, n. a kind of herb, otherwise rum. Id, and Colum. Laurea pira, h. e. be washed. Laber. ap. Gell. called sion or sium. Plin. odorem lauri habentia. Plin. cerasa, LXVĀT48 (Id.), onis, f. a washing, bath-LĂVERNX, æ, f. a goddess, under whose h. e. grafted on laurel. Hence, Liv. ing, bath, in the sense of bathing. protection thieves were thought to be. Laurea, sc. arbor, the laurel-tree. — Also, Plaut. 1 Apparatus for bathing. Plaut. and Horat. TT Also, a thief. Liv. Laurea corona, or Cic., Liv., &c. Cic. Ante te certiorem faciam, ut lava- Auson. (others read taberna). (simply) Laurea, sc. corona, a wreath or tio parata sit. Phædr. Lavationem ar- LXVERNĀLIS (Laverna), sc. porta, a garland of laurel worn by triumphant genteam. 1 Also, a place for bathing, gate of Rome, near which was the altar of generals in the triumphal processions : a bath, bagnio. Vitruv. Laverna. Varr. they also carried a branch of laurel in LAVATRINĂ (Id.), æ, f. a bath. Varr. LXVĒRNY8 (Id.), ōnis, m. a thief, robber. their hands: the letters announcing the and Non. † Also, a sewer, sink, Festus. victory, the lictors, fasces, &c. were jakes. Varr. - From this word La- LAVICI, LAVICUM, &c. See Labici, also adorned with laurel. Hence, Lau- trina is formed by syncope. &c. rea also signifies a triumph or victory. LXVĀTOS, a, um, particip. from lavo. LĀVINIX, æ, f. the daughter of Latinus Cic. Quam lauream cum tua laudatione LAUDABILIS (laudo), e, adj. laudable, and wife of Æneas. Liv. and Virg. (The conferrem, garland of laurel or triumph. commendable, praiseworthy, deserving of a is short in Virg. Æn. 7. 359.) LAUREX, or LAURIX, cis, a whelp cut praise or commendation. Cic. orator. LXVINIUM, ii, n. a city of Latium built by out of its mother, or torn from her teats. Horat. carmen. Ovid. fides. Cic. Ho. Æneas, and so named after his wife Lavi- Plin. nestum est laudabile. Auct. ad Herenn. nia. Virg. Hence, Laviniensis, e, adj. LAURYCOMŮS (laurus & coma), a, um, ab aliquo. Cic. Laudabilior. - Al- of or pertaining to Lavinium, Lavinian. adj. covered with laurels. Lucret. montes. so, very good, precious, valuable, esteem- Varr. 'Lavinienses, the inhabitants of LAURIFER (laurus & fero), a, um, adj. ed. Plin. mel. Id. Laudabilius vi- this town. - Also, Lāvinſus, a, um, adj. bearing laurel, with laurel. Plin. tellus. same as Laviniensis. Virg. - Lāvīnus, T Also, crowned or decorated with LAUDĀBILITĀS (laudabilis), ātis, f. a, um, adj. same as Lavinius. Prop. laurel. Lucan. currus. Id. juventa. laudableness, praiseworthiness. Cod. 1 Låvinum, i, n. poetical form for LAURIGER (laurus & gero), a, um, adj. Theod. Lavinium, Juvenal., Virg., &c. bearing or wearing laurel, decorated with LAUDABILITER (Id.), adv. laudably, LXVIT8 (frequentat. of lavo), as, a. 1. a wreath of laurel. Ovid. Phæbus. commendably, praiseworthily, ŠTOIVETS. same as Lavo. Pompon. Propert. manus. Martial. faces. Id. Cic. Ad recte, honeste, laudabiliter, LXV8 (lovw), as and is, lăvāvi, and of- hasta. - num. 479 LAU LEC LAX Virg. - - - - - Al- - - -- LAURINOS (laurus), a, um, adj. of lau- arum, when it sometimes may be ren- void. Corpora laxantur rugis, h. e. be- re. Plin. folium. Id. oleum. dered excessive splendor or luxury. come wrinkled. 1 Also, to open, LAURIOTIS (Aavplôtis), idis, f. of a LAUTYUSCOLÒS (dimin. of compar. lau- loosen, unloose. Nepos. vincula episto- region in Attica, called Laurion, where tior), a, um, adj. somewhat splendid. Apul. læ. Lucan. nodos Herculeos. the Athenians had silver mines. Plin. LAUTOLÆ, and LAUTOLÆ (perhaps claustra. - Hence, to destroy, frustrate, - Also written Laurestis, but less cor- from lavo, lautum), ārum, f. a place in disappoint, remove. Val. Max. fidiculas. rectly. Rome where there was a warm bath. Varr. Sil. jugum. Liv. pugnam, h. e. to cease LAURYPOTENS (laurus & potens), tis, 1 Also, a place out of the city be- fighting Also, to disclose, discover, re- adj. laurel-ruler, an epithet of Apollo. tween Antur and Fundi. Liv. veal. Stat. fata. 1 Also, to lighten, Martian. Capell. LAUTÓMIÆ, and LĀTOMIÆ (arouiai), relax, relieve, recreate. Cic. animum, LAURON, or LAUR8, onis, f. a town of ārum, f. stone-quarries, in which slaves, h. e. to recreate one's self. Liv. laborem, Spain. - Hence, Lauronensis, e, adj. of by way of punishment, were obliged to h. e. to lighten or remit. 1 Also, to or belonging to this town. Plin. work. Plaut. Lautumie is espe- lighten, lessen, relax, remit, abate, cease. LAUROS, i and us, f. a laurel-tree, laurel. cially applied to a prison at Syracuse Stat. iram, h. e. to moderate. Cic. Lax- Plin. and Horat. — This tree was sacred cut out of rock. Cic. - Hence, a prison, ari aliquid velim. Curt. Vis morbi vi- to Apollo. His image was decorated jail. Liv. 1 Latomia, æ, sing. in Vurr. debatur laxata. Liv. Annona laxave- with a bough of laurel. It is also attrib-LAUTOS, a, um, particip. from lavo. rat, h. e. the price of grain had lowered. uted to poets; and persons, who went 1 Adj. elegant, neat, splendid, noble, 1 Also, to deliver, free, release. to consult the Delphic oracle, wore gar- sumptuous, luxurious, gay. Cic. Nihil Luccei. in Cic. Ep. se molestiis. Cic. lands of laurel. The flamines, on cer- apud hunc lautum, nihil elegans, nihil Laxatus curis. 1 Also, to lengthen, tain festivals, wore garlands of laurel. exquisitum. Id. Lauta supellex. Id. prolong, delay, defer. Senec. tempus. Ovid. The images of parents and victus. Gell. paratus. Plin. Acer Quintil. necessitatem dicendi. ancestors were crowned with laurel on crispius ad lautiora opera, for works that LĀXUS (unc.), a, um, adj loose, roomy, festive occasions. Cic. Also, houses. are more delicate and expensive. Catull. spacious, wide, cupús. Horat. calceus. Tacit. Laurel was used especially af- convivia. Plin.- Ep. and Martial. Lau- Tibull. toga. Sallust. Agmen laxius. ter a victory and in a triumphal proces- tissima cena. Stat. Epulæ lautiores. Ovid. annulus, h. e. when it is not on the sion; the general wore a garland, and Plin. Lautissima vina. Also, finger. Also, wide, spacious, large. the fasces of the lictors were bound with abundant, great, wealthy, rich, opulent. Virg. casses. Senec. spatium. boughs of laurel, &c. Hence, Cic. Cic. patrimonium. Id. Civitas Halesi- so, in general, great. Martial. opes. Laurus, for laurea, h. e. a bough or gar- na tam lauta, quam nobilis. Terent. Also, copious, diffuse. Gell. Verbis laxi- land of laurel, a triumph, victory. Plin. Omnes te in lauta et bene aucta parte oribus dicere. IT Also, open, open- Paneg. Parthica laurus. putant. Plin. Hinc victimæ opimæ, et ed. Ovid. janua. Virg. compages. LAUS (unc.), dis, f. praise, commendation ; lautissima deorum placatio, most sump- Hence, Gell. Vox laxa, h. e. with open glory, honor, good report, fame, renown, tuous, most costly. 1 Also, that lives mouth. IT Also, slack, lax, slackened, esteem, enjoyed by a person of merit, luxuriously, daintily; dainty, nice, deli. loosened, not tight. Virg. arcus, h. e. Tauros. Nep. Laus rei militaris, h. e. cate. Cic. Valde jam lautus es. Nepos. unstrung, unbent. Horat. funis. Id. esteem on account of deeds in war. Cic. Lantus eques Romanus. Cic. Libertis Male laxus in pede calceus hæret, h. e. In laude vivere. Id. Laudem sibi pa- minus lautis, servisque nihil defuit, too negligent. Virg. habena. Calp. rere. Virg. Alicujus laudes dicere, nam lautiores eleganter accepti. Afran. capistra. Figur. Cic. Laxissimas habe- h. e. to sing one's praise, to praise. Gell. ap. Non. Lautus conviva. Martial. nas habere amicitiæ. Liv. Laxior Dicuntur in laudem, h. e. by way of Lautorum cænæ. Cic. Homines lauti. negligentiæ locus esset, h. e. major. praise. - Laus est, it is a praise. Horat. et urbani. Plaut. Est lepida, et lauta, Sallust. Milites laxiore imperio habere, Principibus placuisse viris, non ul- nice. Also, with the infinit. Pers. h. e. liberiore, to keep them less strict, to tima laus est. Senec. Est laudis, h. e. Rhombos libertis ponere lautus. indulge them, let them do as they please. it is a laudable deed, it is praise- LAX, h. e. fraus. Festus. Liv. Annona laxior, h. e. cheap, reduced worthy. Cic. Laude celebrari. Id. Hoc LĀXĀMENTUM (laxo), i, n. a letting out, price of corn. - Pers. Caput laxum, h. e. in tua laude pono, h. c. esteem it as widening, extending; space, room. Vi- drowsy, sleepy. Also, of time, a praise to you. Id. Aliquem laudibus truv. - Hence, Macrob. Laxamentum long, deferred, distant. Cic. Diem statuo ad cælum efferre. Id. ornare. Id. ventris, a relaxing or loosening, &c. satis laxum, h. e. appoint a time sufficient- Habere laudes de aliquo, h. e. to praise. 1 Also, a relaxation of severity, indul- ly distant. Plin. Ep. Tempus laxius. Liv. Laudes et grates alicui agere, h. e. gence, alleviation, ease, respite. Cic. LÆX (leo), æ, f. a lioness; same as Leana, to praise and return thanks. Id. Laudem Laxamentum dare legi. Liv. Eo laxa- but not so much used, and generally po- habere, h. e. to be praised or to be praise- mento cogitationibus dato, quievit in etical. Lucret., Ovid., &c. worthy. Ovid. Non laudem habet de præsentia seditio. Id. Si quid laxa- LÆÆNX (éauva), æ, f. a lioness. Cic., me, h. e. cannot boast with regard to me, menti a bello Samnitium esset. Id. Mi- Virg., &c. sc. as if he conquered me. Cic. Laude nus laxamenti dabatur hostibus. LEANDĚR, and LĒĀNDROS, dri, m. Así- aliquem afficere, or, Id. Laudem alicui LAXATI8 (Id.), õnis, f. a widening; avopos, a young man of Abydos, a town tribuere, h. e. to give praise, to praise. Id. width, space, room. Vitruv. on the Hellespont, who, being enamored of Laudes alicujus celebrare. Nep. Laudi LAXATIVOS (Id.), a, um, adj. widening, Hero, a girl who lived at Sestos, on the op- ducitur adolescentulis, h. e. is esteemed loosening, mitigating. Cæl. Aurel. posite side of the straits, was in the habit praiseworthy. Cic. Dare alicui aliquid LAXĀTUS, a, um, particip. from laxo. of swimming across to visit her, but finally, laudi, h. e. to speak of any thing to a per- 11 Adj. enlarged, widened, extended, in one of his attempts, was drowned. Ovid. son's praise, to praise any thing in a per- wide. Liv. custodiæ, h. e. standing singly and Martial. TT Hence, Leandricus, Plin. Supremæ laudes, h. e. or separately. Plin. Membrana laxatior. a, um, and Leandrğus, a, um, adj. of or funeral oration. 11 Also, a praise-LAXE (laxus), adv. widely, spaciously. pertaining to Leander. Fulgent. Lean- worthy thing or action. Cic. Abundans Cic. habitare. - Hence, of time, as, at drici natatus. Sil. Leandrius Helles- bellicis laudibus. Id. Gloriam laudum payments.. Cic. Volo laxius, sc. pecu- pontus, h. e. swum over by Leander. adamare. 1 Also, value, estimation, niam curari, h. e. not at once, but at in- LĚĀRCHOS, i, m. Aéapxos, a son of Atha- repute, worth. Plin. Coccum in laude tervals, by degrees. 1 Also, widely, mas and Ino, whom Athamas sler in a fit est. Ia. Creticæ cotes diu maximam far. Plin. distare, h. e. to be distant. of madness. Ovid. 11 Hence, Le- laudem habuere. 1 Also, a town Cic. Laxius proferre diem, h. e. to put archēus, a, um, adj. of or belonging to of Cisalpine Gaul, near Placentia. Cic. off to a greater distance. Plin. Laxissi- Learchus. Ovid. LAUTE (lautus), adv. as if washed, conse- me vagatur Mercurii stella. - Also, LÆBXDIX, æ, f. a town of Baotia. Cic. quently cleanly, neatly; hence, elegant- unrestrainedly, freely. Liv. Laxius vi- LÈBĚDės, or LEBEDOS, i, f. Aépedus, a ly, splendidly, sumptuously, daintily, no- vere. Sallust. Romanos laxius futuros, city of Ionia, in Asia Minor. Horat. and bly, magnificently, happws. Plaut. Lau. h. e. dispersed, their discipline relaxed, &c. Plin. te exornatus. Terent. Laute munus (In this passage, it is used adjectively.) LÆBES (Néßns), ētis, m. a vessel of metal, administrasti tuum, have played your T Varr. De numero pastorum alii used for boiling, washing the hands, &c. part to some purpose. Nepos. Vivebat angustius, alii laxius constituere solent, a caldron, kettle, basin. Virg. and Ovid. laute. Sueton. Quo lautius invitati ac- h. e. some less, some more. LECHÆUM, i, n. a town and harbor of the ciperentur. Cic. Villa lautius ædificata. LĀXITĀS (Id.), ātis, f. spaciousness, Corinthians, near the Corinthian gulf. Al. leg. latius. Id. Mores et instituta roominess, largeness, capacity, wideness. Propert. and Liv. - Also, Lechæ, ārum, vitæ, resque domesticas melius tueri, Cic. domi. Plin. maris. Pallad. aeris, f. same as Lechæum. Plin. Also, Le- et lautius. 1 Figur. remarkably, h. e. a free current of air. - 1 Also, chỉæ, ārum, f. Stat. (Others read differ- excellently, splendidly, well. Vetus Poeta laxness, languor. Arnob. ently). 1 Hence, Lechaſcus, a, ap. Cic. Lautissime ludere aliquem. LĀX8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to enlarge, um, adj. Plin. mare. Plaut. Militem lepide et facete et laute widen, let out, dilate, expand, make spa- LECTE (lectus), adj. choicely, selectly, 20- ludificari, h. e. ample, valde, insigniter. cious, ευρύνω, χαυνόω. Cic. forum. yádny. Varr. Lecte. Id. Lectius. Id. Terent. Facete, lepide, laute, h. e. or- Ces. manipulos. Ovid. foramina. Calp. Lectissime. nate. Litera se laxat, sc. in cortice. - Hence, LECTICX (lectus), æ, f. a litter, couch, LAUTYX (unc.), õrum, n. presents (as to extend, stretch out. Stat. ferrum, h. e. dan, palanquin, κλινίδιον, φέρετρον, φο- some explain it) given at Rome to am- to draw or beat out. Also, to lessen, pełnv. The person who was carried in bassadors or other distinguished foreign- thin. Stat. tenebras. Sil. noctem, h. e. a lectica was in a recumbent posture. ers, or an allowance of provisions for to enlighten, illuminate, supply with light. Sueton. Lectica cubans. Horat. Ali- their maintenance at the public charge, Also, to procure a free passage out, quem lectica gestare. They were févia. Liv. forward, promote. Plin. ructum, h. e. borne by slaves, called lecticarii. In LÀUTITIX (lautus), æ, f. elegance in to excite. Justin. vocem. Also, to early times, they were used only on a style of living, splendor, luxury, magnifi- spread, extend, loosen, disengage. Virg. journey. Sulpic. in Cic. Also, for in- cence, Touré ela. Cic. Fama ad te rudentes. T Also, to slacken, relax, valids. Nepos. Also, for carrying out de mea nova lautitia veniet. - Particu- loosen. Phadr. arcum, h. e. to unbend. the dead. Id. In later times, they were larly frequent in the plural, Lautitie, Plin. intestina concreta, h. e. to loosen. used in the city as a luxury, and were son. a - - - sc - -- 480 LEC LEG LEG - nere. - furnished with curtains against dust vided with cushions, and contained gen- LEGATIVOS (Id.), adj. of or relating to and the sun, &c. - They were fre- erally three persons. Cic. Hence, Horat. an embassy. Pandect. Viaticum legati- quently sufficiently large to accommo- Lectis Archiacis recumbere. Suet. In vum, or, Id. Legativum (absol.), sc. date several persons. Tacit. Hist. 3, 6. imo lecto adsidere. Plaut. Lectus est viaticum, an allowance made to an ambas- Suet. Ner. 9. Cic. Lectica scutorum, stratus. 1 Also, a couch, bed, sofa, sador for his expenses. h. e. filled with shields. 1 Figur. settee used by day to rest or read on. LEGĀTOR (Id.), õris, m. he that gives any Plin. arboris, h. e. thot part of the trunk Senec. (See, also, Lectulus.) - 1 Also, a thing by will. Sueton. of a tree from which the branches spring. bed or couch on which a corpse was laid, a LEGĀTORYOS (legatus), a, um, adj. of or LECTICĀRYOLX (lecticarius), æ, f. the bed of state, a bier or hearse. Prop. Om- pertaining to a legatus. Cic. provincia, mistress of a litter-bearer or sedan-carrier. nia crede mihi, secum uno munera lecto which is assigned to a legatus. Martial. auferet extremi funeris atra dies. Suet. LEGATUM (lego, āre), i, n. a legacy, be- LECTICĀRIÚS (lectica), ii, m. the bearer Lectum in forum detulerunt. T The quest. Cic. of a litter or sedan; litter-bearer, chair- genit. Lectus is found in Plaut. — In Pan- LĒGĀTOS (Id.), i, m. an ambassador, en- man, sedan-man, κλινοφόρος, φόρειοφό- dect. it occurs as a neuter, Lectum. voy, plenipotentiary, legate, peabeutńs. pos. Cic. -- In early times, slaves were LECTỞs, us, m. See Lectus, i. Cic. and Liv. - TT Legatus also signi- employed as Lecticarii, but afterwards LECTÚS, a, um, partic. from lego. fies a lieutenant, deputy, assistant offi- the poorest citizens and liberti, who 11 Adj. chosen, selected. Cic. pueri. Id. cer of a general, αντιστρατηγός, ύπαρ- were divided into corpora. Inscript. ap. verba. Id. Verba lectissima. Hence, xos. There were usually two of them, Gruter. choice, excellent, exquisite. Cic. Vir lec- who commanded the wings of an army. LECTICULX (dimin. of lectica), e, f. a tissimus. Id. Femina lectior. Horat. Ces. and Liv. - In the time of the small chair or sedan, kivídiov. Cic. Lecti- vinum Massicum. - Also, good. Terent. emperors, Legati legionum, commanders cula in curiam esse delatum. TAI- argentum, h. e. good money. of a legion, are mentioned. Suet. Tib. so, a sofa, couch, settee used by day in LEDX, æ, f. a plant. See Lada. 19. Vesp. 4. Also, a deputy or chief studying, &c. Suet. Oct. 78. LEDX, æ, f. or LEDĒ, es, f. the daughter of assistant of the governor of a province. LECTIO (lego), onis, f. a gathering, col- Thestius, and wife of Tyndarus king of If in a consular province, where the lecting, alloyń. Colum. lapidum. Laconia, with whom Jupiter, under the governor was a proconsul, the legatus | Also, a reading, aváyvwois. Cic. li- form of a swan, had an intrigue: Leda assisted both in the command of the brorum. Nep. Neque unquam sine ali- brought forth two eggs, one immortal, from army and in the administration of jus- qua lectione apud eum conatum est. which were born Pollux and Helen, the tice; if in a prætorian province, where Hence, Liv. Lectio senatus, h. e. a calling other, mortal, from which Castor and the governor was a proprætor and had over of the names of the senators, which, at Clytemnestra were produced. Ovid. no army, he then assisted only in the the time of the republic, was done by IT Hence, Ledaus, a, um, adj. of or per- administration of justice; in the former the censor, who read the names of the taining to Leda; also, Spartan. Virg. case he may be called either a legate, or most worthy first, and, by passing over Ledæa Helena. Ovid. Ledæis tem- a lieutenant ; in the latter he is called those of unworthy senators, ejected pla dicata deis, h. e. Castor and Pollux. only a legate. Nep. Legati locum obti- them from the senate. - Also, that which Martial. Ledæi olores. Id. Ledæum Cic. Legatum sibi legare. - In is read, the words, text, piece, letter. Am- ovum, h. e. of a swan. Id. Ledæus Ti. the time of the emperors, the governors miar. juris, h. e. the letter of the law, the mavus, h. e. quia redeunte Castore cum sent into the provinces by the emperors lar. 1 Also, a choosing, choice, alpe- Argonautis, Cyllarus ejus equus eo flu- were called legati. Tacit. σις. Cic. Judices, quorum lectione du- vio sitim depulit. Virg. Ledæa Hermi- LEGIBILIS (lego, čre), e, adj. that may be plex imprimeretur reipublicæ dedecus. one, h. e. granddaughter of Leda. Lucan. read, legible. Pandect. LECTISTERNYATOR (lectisternium), Ledæa sidera, h. e. the constellation Castor LEGIFER (lex & fero), a, um, adj. mak- āris, m. he that prepared and arranged the and Pollux, or Gemini. So, Martial. Le- ing or giving laws, law-giving, legislo- table and couches for reclining thereat. dæum astrum. Stat. Cyllarus Ledæus. tive, νομοθέτης. Ovid. Minos legifer. Plaut. h. e. the horse of Castor. Martial. Ledæ Virg. Legifera Ceres. LECTISTĒRNYUM (lectus & sterno), i, n. palæstræ, h. e. where Pollur exercised. LEGI8 (lego, ere), onis, f. a legion, body an entertainment for the gods, when their Id. Ledæum Phalantum, h. e. Spartan; of foot-soldiers. Of Romans. Ces and images were laid on pillows or couches because Tarentum was founded by the Liv. It consisted of ten cohorts, each (lecti), and food was served up for them Spartan Phalantus. Sil. Ledææ Amycle, of them reckoned at 420 men, and con- in public. Liv. This entertainment was h. e. Spartan, or in which Castor and Pollux sequently contained 4200 men, to whom provided by priests called Epulones. Id. were born. Id. Ledæus Xantippus, n. e. were added 300 Roman horsemen. But LÈCTIT8 (frequentat. of lego, čre), as, Amyclean. this was not always the number; it āvi, ätum, a. 1. to gather often, gather LEDXNUM, same as Ladanum. See Lada. was sometimes greater, and sometimes here and there, collect. Val. Mar. LEGĀLIS (lex), e, adj. relating or belong- less; and to each legion were more 1 Also, to read oen, read again and ing to law, legal, vouckós. Quintil. Legale than an equal number of auxiliaries a rain, peruse. Cic. Pyrrhi te video li- genus quæstionis. Id. Legales tractatus. added, which consisted partly of in- bros lectitasse. Plin. Ep. Non legendos | Also, according to law. Tertull. fantry, partly of cavalry. The whole libros, sed lectitandos. Legalis vita, h. e. spent according to di number of soldiers belonging to a legion LECTIÓNCOLA (dimin. oi lectio), æ, f. a vine law, religious, holy. amounted, therefore, to nearly 10,000 short reading, a reading. Cic. Quin per LEGĀLITÆR (legalis), adv. according to men. The legionary soldiers were all eos dies matutina tempora lectiunculis law, legally, vouekõs. Cassiod. Roman citizens; but in times of extreme consumpseris. LÆGĀRTUM, ii, n. same as Legumen. danger, slaves were enrolled among LECT8 (frequentat. of lego, čre), as, āvi, Varr. them. Liv. The chief standard was an ātum, a. 1. to read often, read. Horat. LEGĀTĀRIOS (legatum), a, um, adj. of eagle. (See Aquila.) A congul had the Aut ego lecto, aut scripto, quod me taci- or pertaining to a legacy. Hence, Lega- command of two legions, a prætor of tum juvet (but here it may be the abl. tarius, ii, m. a legatee, one to whom a leg. one; but in later times the command from lectus). acy is left. Sueton. and Pandect. So, also, of each was increased. Also, a legion LECTOR (lego, ére), oris, m. a reader, ava- Legataria, a. f. a woman to whom a lega- of other nations, as, the allies, Samnites, yáttns. Cic., Virg., &c. IT Also, cy is left. Pandecl. Legataria, or Ia. Gauls, Carthaginians. Liv. — Also, a person (generally a slave) employed to Mulier legataria. T Also, enjoined in general, an army. Plaut. and Virg. read to another. Plin. Ep. and Sueton. by a last will or testament. Tertull. Le- 1 Figur. Plaut. Legiones parat, LECTÚĀLIS (lectus), e, adj. Spartian. In gatariæ editiones. h. e. aid, assistance. morbum incidit lectualem, h. e. qui diu LEGĀTY8 (lego, āre), onis, f. properly, LEGIONARYÚS (legio), a, um, adj. of a in lecto ægrotum detinet, h. e. causing a sending of an ambassador. - Hence, legion, legionary. Ces. Legionariæ co- him to be bedrid, confining him to his bed. an embassy, the office of an ambassador, hortes. Id. Legionarii milites. Plin. LECTULOS (dimin. of lectus), i, m. a TT peopeia. Cæs. Legationem suscipere, Ep. Centurio legionarius. small couch or bed, a couch, bed, kuid- h. e. to undertake. Cic. obire, h. e. to LEGYRÓPX, æ, m. and LEGYRÒPI8 (le ov. Cic. Liber lectulus. Id. In suo lectu- perform. Nep. administrare. Cic. Le- & erumpo), onis, m. a breaker or violator lo mori, to die in his bed, or to die a natu- gatio libera, h. e. a free legation, with of the laws. Plaut. ral death. - Also, a couch, sofa or which the senate charged a senator, who LĒGYROPOS (Id.), a, um, adj. breaking or settee to study on. Plin. Ep. and Ovid. went on private business or for pleasure violating the laws. Prudent. Also, a couch to recline on at table. into the provinces, where the title of am LEGISLATOR, more correctly LEGIS Cic. and Plaut. 1 Also, a funeral bier. bassador procured him all the privi- LATOR. See Ler and Lator. Tacit. leges of a real ambassador. It is, also, LEGITYME (legitimus), adv. according to LECTRI8 (desiderat. of lego,ěre), is, īre, simply called legatio. Cic. Leg. 3, 8. law, legally, justly, legitimately, lawfully, a. 4. to desire to read, ayayvosi 0. Sidon. Also, Legatio votiva, when the journey νομίμως. Cic. and Juvenal. TAT- LECTUS, perhaps from léktpov, i, m. a bed had reference to a vow. Cic. IT Al- so, properly, in due form. Juvenal. Le- or couch to sleep on, κλίνη, ευνή, λέκτρον. so, the object of an embassy, the commission gitime fixis vestitur tota tabellis porticus. Cic. cubicularis, or simply, Id. lectus, of an ambassador, the answer which he is Auct. dial. de Oratorib. Legitime studu- h. e. a bed to sleep in. Id. Lecto teneri, to bring back, the report or result. Cic. isse. Plin. Fæx legitime cocta. h. e. to be confined to one's bed. Virg. and Liv. Legationem renuntiare, or, LEGITYMOS (lex), a, um, adj. according to Lectus jugalis, and, simply, Ovid. lectus, Liv. referre, h. e. to deliver a message or lav, required or appointed by laro, legal, h. e. a marriage-bed. Cic. genialis, h. e. make a report of the object for which one lawful, right, just, legitimate, vopikos, a nuptial bed, which after the nuptials is sent on an embassy, or to state the result vólvos. Sallust. Romani Imperium was called adversus, Prop. because it of his embassy. T Also, an embassy, legitimum Cic. Dies legi.imus. Id. was then put before the chamber-door persons employed as ambassadors. Cæs. Legitimum imperium habere (to this is in the antechamber. Ovid. cælebs, h. e. Legationem mittere. Cic. Legatio Ro- opposed extra ordinem). Id. Potestas a bachelor's bed. Prop. Vacuo vivere mam venit. Cæs. Legationes reverti ju- legitima. Id. Jus legitimum. Id. Le- lecto, h. e. to lead a single life, to have no - 1 Also, the office of a lieutenant gitime et civiles controversiæ, h. e. bed-fellow. 1 Also, a sofa or couch to (legatus) of a general or proconsul or which come under the laws and are settled recline on at table. This couch was pro- proprætor. Cic. Legationem obire. by the laws. So, Id. Legitima quæstio. bet. - - 61 2 s 481 LEG LEN LEM - - ces. T By - Id. Concio legitima. Liv. Atas legiti- their turn each chose one or more tried| LEMNISCOS nuvíokos, i, m. a riband ma ad petendam Adilitatem, prescribed men, to make a picked army; as, hanging down on garlands or crowns, by law. Ovid. Legitima conjux. Quintil. Tacit. Apud militum concionem, adop- originally of the bark of a linden-tree. Legitimus filius (to which nothus is tari a se Pisonem, more divi Augusti, Plin. 16, 25. Afterwards of precious ma- opposed). Cic. Legitimum inpedimen- et exemplo militari, quo vir virum le. terials, and at last of gold or silver tum. Id. Legitimæ horæ, h. e. qua le- geret, pronuntiat. Hence this phrase is plates. Plin. 21, 4. - A crown was the gibus alicui ad agendum conceduntur. used, also, of the choice of senators. reward of conquest; but the honor was Frontin. Legitima mensura. Ovid. Le- Sueton. Senatum ad modum pristinum greater, when such a band was fixed to gitimo equo merere, I. e. publico, et le- redegit duabus lectionibus: prima ipso- it. These bands were also awarded gibus dato. I. Legitima servas credita rum arbitratu, quo vir virum legit, se- separately as an honor. Liv. and Suet. rura fide, h. e. quæ legibus præcipitur. cunda suo et Agrippæ. Cic. judices, 1 Also, a tent or roll of lint put into Sueton. Legitima pena, h. e. appointed h. e. to choose, elect. Liv. milites, h. e. wounds and sores. Veget. by law. Pandect. Legitimum crimen, h. e. to levy or enlist. Phædr. capillos ali- LEMNIŬs. See Lemnos. laid down in the lars. - Hence, Legiti- cui, h. e. to pick, pull or pluck out. Cic. LEMNOS, or LEMNŮS, i, f. Añuvos, Lem- ma, orum, n. certain customs or rights aliquem in senatum, or, Liv. in pa- nos, now Stalimene, an island in the A- according to luw. Nepos. Legitimis qui. tres, h. e. to elect into the senate, make gean sea, where Vulcan was especially busdam confectis. · T Also, some- a senator of Gel, aliquem in judi- worshiped. Nepos., &c. 1 Hence, times, legal, relating to law. Gell. and Liv. 2, 18. dictatorem, magis- Lemnïas, ădis, adj. f. Lemnian, of or Justinian. - 1 Also, figur. of those trum equitum. Cic. conditiones nu- belonging to Lemnos; a Lemnian woman. things which are done according to some bendi, h. e. to choose for herself the con- Stat. Exsul Lemnias, h. e. Hypsipyle. fixed law or custom. Cic. ditions on which she would be married. Ovid. Lemniasi, Greek dat. pl. for Lem- LÉGIT8, as, for lectito. Priscian. LEGOLĂ, æ, f. Sidon. Legula auris,(per- niadibus. Also, Lemniacus, a, LÆGIŪNCULĂ (dimin. of legio), æ, f. a haps) the flap of the ear. um, adj. Lemnian, of or belonging to small legion. Liv. LĒGÓLEIUS (lex), ii, m. one acquainted Lemnos. Stat. antra. Martial. and LEGO (lex), as, āvi, ātum, a. 1. to send only with the little niceties of law; a petti- Stat. catenæ. - Also, Lemnius, a, as an ambassador, depute, despatch, ano- fogger, petty, small-rate lawyer, dikave- um, adj. Lemnian, of or belonging to otéXXw. Cic. aliquem. Also, to - T κός, κύβρις. Cic. Lemnos. Virg. Lemnius pater, or ov- appoint as lieutenant or legate of a general LEGOLÓS (lego, čre), i, m. a gatherer, as id. (absol.) Lemnius, h. e. Vulcan. Id. or governor. Cic. aliquem sibi, n. e. to of olives. Varro. Of grapes. Calpurn. turba, h. c. the Lemnian women, who in choose for his deputy or lieutenant. LEGUMĚN (Id.), inis, n. all kinds of one night slew all the males. Cic. ru- 1 Also, to appoint by a last will, to leave pulse, as peas, beans, vetches, &c. a le- brica. Ia. Lemnium furtum, h. e. by will, leave or bequeath as a legacy. Cic. guminous plant, oploy. Cic. furtum ignis. Nepos. Lemnii, the in- alicui pecuniam. Id. alicui aliquid ab synecdoche, the bean (faba). Virg. habitants of Lemnos. aliquo, h. e. to leave a legacy so that the LEGŪMENTUM, i, n. same as Legumen. LEMONIX tribus, a Roman rustic tribe. Cic. legatee shall not receive it immediately Gell. LEMÕNYUM, and LĪMÕNYUM (Aetna- from the legator, but by the hands of the LEGOMLĀTOR, or LEGUM LATOR. See vov), ii, n. the herb wild-beet. Plin. heir. Id. Uxori testamento legat gran- Lex and Lator. LÆMORES (for Remures, from Remus), dem pecuniam a filio, si qui natus es- LEIOSTREX, or LIOSTREX (subot peov), um, m. the general name of the souls of set: ab secundo herede nihil legat. æ, f. an oyster with a smooth shell. Lam- the departed, of which the good were wor- 1 Also, to charge with, entrust. Plaut. prid. shiped as tutelary deities of houses (la- alicui negotium. LÉLÈGEYS, LELÈGEYOS. See Leleges. res); the bad ones walked about at night as LEG8 (yo), is, ēgi, ēctum, a. 3. to take LĚLÉGES (Aéeyes), um, m. a tribe of the ghosts or spectres (larvæ). Horat., Ov- away piece by piece, whether it be done Pelasgians living dispersed through vari- id. and Apul. In order to appease with the hands, or with the eye, the ous places in Greece and Asia Minor. In these ghosts and expel them from their mind, &c. Hence, to collect, gather, cull, Asia, as in Ionia, Caria and Mysia. houses, the Romans celebrated a festi- pick up. Cic. nuces. Liv. spolia cæso- Virg. In Greece, as in Thessaly. Lu- val called Lěmūrža. Ovid. rum. Virg. flores. Tibull. poma abar- can. In Locris. Plin. Particularly in LĚMŪRYĂ, um, n. See Lemures. boribus. Senec. ancoras, h. e. to weigh the country of Megara. Hence, Lělě- LENX (leno), æ, f. a baud, procuress. anchor. - Hence, to wind up, furl. Virg. gēis (€) eynis), idis, f. of or belonging Ovid., Propert., Tibull., &c. 1 Fig. vela, h. e. to draw in, furl. Id. Parcæ to the Leleges. Ovid. Lělēgērus, a, ur. an attraction, allurement. Ovid. Vox extrema fila legunt, h. e. spin the last um, adj. of or belonging to the Leleges. sua lena fuit. Cic. Quasi sui sit lena threads. So, also, of Theseus, Ovid. Fi- Ovid. menia, h. e. Megara. Id. litora, natura? Also, as an adj. or in apposi- la legere, h. e. to gather in. Prop. Sta- h. e. Megarensia. tion with a subst. Ovid. Lena anus, men legere, h. e. to wind on a clew. LĒMX (Anun), æ, f. a white humor, or mat- h. e. an old bawd. Claudian. Lena pic- Also, to steal. Auct. ad Her. sacrum. ter, congealed in the corners of the eye. tura. Horat. sacra Divum, h. e. to commit Plin. LENÆŬS (Anvalos), a, um, adj. of or re- sacrilege. Lucil. ap. Non. omnia visca - LEMĀNNOS, or LEMANS, i, m. lacus, lating to Bacchus or wine. Virg. Le- tis manibus. Figur. Plaut. sermo- or without lacus, the lake of Geneva. næi latices. Id. Lenæum honorem li- nem alicujus, h. e. to listen attentively to Cæs., Plin., Lucan. bare Jovi, or, Stat. Lenæa dona, h. e. any one's discourse. . Also, to run LEMBÓLUS, i, m. dimin. of lembus. Pru. wine. — Also, absol. Lenæus, i, m. Bac- or pass over, pass by, go through. Ov- dent. chus. Virg. id. saltus, h. e. to run through. Senec. LEMBUS (Aéußos), i, m. a small, fast- LENĚ (lenis), for leniter. Ovid. Luna coelum freno propiore legit. sailing vessel, a cutter, pinnace, galliot. LENIMEN (lenio), înis, n. a softening, Hence, Virg. vestigia alicujus, h. e. to Liv. 1 Also, a boat. Plaut. and alleviation, mitigation, assuagement, follow his footsteps, tread in his footsteps. Virg. charm, vníapa, peíiyua. Horat. Tes- Virg. tortos orbes, h. e. to wander LEMMX (apua), štis, n. properly, that tudo laborum dulce lenimen. Ovid. through winding circles. - Particularly, in which one takes in hand to prove or ex- Sollicitæ lenimen dulce senectæ. ships, to sail through or over, pass by, plain. Hence, matter, theme, subject. LENIMENTUM (Id.), i, n. same as Leni. coast along. Ovid. quor. Liv. oram Plin. Ep. Lemma sibi sumpsit, quod ego Tacit. Italiæ. Hence, figur. Virg. oram lito- interdum versibus ludo, he has chosen LENI8 (lenis), is, īvi and ij, itum, a. 4. ris primi, h. e. to keep close to the shore, for a subject. — Hence, a title or argu- to soften, mitigate, calm, alleviate, as- in writing, not to enter deeply into a mat- ment of a chapter or poem. Martial. suage, allay, appease, lenify, pacify, di- ter. 1 Also, to run over with one's Lemmata si quæris cur sint ad scripta, minish, soothe, still, charm, niw, knew, eyes, to see, descry, observe, survey. docebo : ut, si malueris, lemmata sola lenem facio, mulceo, mitigo, placo, flec- Virg. omnes adversos. Also, to run legas. - Also, a poem or epigram. Mar- to, minuo. Cic. odium. Id. Illum sa- over, to read, peruse, dvayevóokw. Cic. tial. Consumpta est uno si lemmate pa- pe lenivi iratum. Id. multitudinem. libros. Id. Legi apud Clitomachum, gina, transis, et breviora sibi, non me- Id. animos. Id. Te dies leniet. Ne- h. e. in ejus scriptis. Plin. Ep. Male liora placent. — Also, a nursery tale, an pos. Adeo erat incensus, ut, nisi magna legere, h. e. to read badly, with a amusing story. Auson. 1 Also, one spe maximarum rerum, leniri non pos- faulty tone or accent. Plin. Legens, h. e. of the premises of a syllogism, a lemma, set. Sallust. Lenire animum ferocem. lector. Hence, to read or deliver lec- proposition previously assumed. Gell. Et Virg. dolentem solando. Liv. iras. tures on any thing, to explain, interpret, vitium insidiosum, et sub falsa em- Ia. seditionem. Ovid. superos rogan- illustrate. Sueton. Lucilii satyras le- matis specie latens. - 1 Also, same do. Id. requie dolores. Virg. somno gisse se apud Archelaum prædicant. as Arioma. Petron. Terent. miseriam alicui. Ne- Also, to read aloud, read of, read to, re- LEMNIXCUS, and LEMNIXS. See Lem- pos. invidiam obsequio. Sallust. atro- cite. Plin. Ep. orationes. Hence, of citatem facti, to soften, extenuate. Virg. the censor. Cic. and Liv. Senatum le- LEMNYCOLX (Lemnos & colo), æ, m. timorem. 1. fluvium tumentem. gere, h. e. to call over the senate, to read that inhabits Lemnos. A name given to Plaut. Aliquem lenitum reddere, h. e. aloud and publicly the names of the sena- Vulcan. Ovid. Cum sine matre crea- lenire. Propert. Lenire vulnera, h. e. tors in order, and thus to point out the tam Lemnicole stirpem contra data to lessen their anguish. Onid. moras, princeps senatus, and to show what former fædera vidit, h. e. Erichthonius, son of h. e. dolorem dilationis. Horat. Cum members were retained or not, and also what Vulcan. sale panis latrantem stomachum bene new members were elected. Hence, Liv. LEMNĪSCĀTS (lemniscus), a, um, adj. leniet, shall still or quiet. Sallust. ino- Princeps in senatu lectus est, or, simply, adorned with a fillet or riband hanging piam frumenti, to render tolerable. Plin. Id. Princeps lectus est, h. e. was read down from a garland or crown. Hence, Nuces leniunt saporem cæparum, soften, over as the first in the senate. IT Also, Cic. palma, h. e. properly, a palm- sweeten. Id. Lapsana alvum lenit et to choose, select, riect. Virg. soceros. branch ornamented with ribands, which mollit, h. e. leniter ciet. Horat. Lenire Id. Vir virum legit, h. e. every one chooses used to be given to a gladiator or gen- clamorem, to lower. Plin. Lenire arti- out his man, sc. in order to fight with eral after a signal victory. - Cicero uses culares morbos. Id. podagras. Id. tu- him: also used, when in raising a le- it of a murder attended with great ad- Also, to endeavor to relieve or vy, certain men were picked, who in vantages to the murderer. pacify. Virg. dictis ardentem animum. men. - - curas. nos. mores. 482 LEN LEO LEN Ces. pro- somnus. sein. - - 'T Also, - As a neuler verb. Plaut. Occultabo serve, forward, increase. Quintil. formæ LENTUS (unc.), a, um, adj. tough. Virg. me aliquot dies, dum hæ consilescunt puerorum Also, to procure, favor. radix. Plin. in frangendo. Figur. turbæ, atque iræ leniunt. - Virg. Le- Plin. Ep. Libro novitas lenocinatur. Id. vivacitas, h. e. a tough or tenacious nibant, fur leniebant. Propert. Leni- LENŐNICE (Id.), adv. like a pimp. Lam- life. Prop. Tellus lenta gelu. Cic. bunt, for lenient. prid. Teucris illa lentum negotiuin, h. e. LENIS (Anvòs), is, m. a kind of vessel. LENNIUS (Id.), a, um, adj. of a procu- from whom it is difficult to get any thing. Afran. rer or pimp. Plaut. Lenoniæ ædes. Id. Hence, pliant, flexible. Virg. vimen. LENIS (unc.), e, adj. soft, smooth, mild, Lenonia servitus. I. Lenonia fide uti. Id. vitis. Ovid. Lentior salicis ramis, gentle, sweet, casy, delicate, merciful, in- Id. Lenonium genus. Apul. Lenonia h. e. more pliant or elastic. (Thus Poly- dulgent, lind. Cic. Lene et asperum. illectamenta. Hence, Plaut. Leno- phemus called Galatea, who neglected Plin. fricatio. Cels. cibus, easy of di- nium lutum, h. e. the vilest of pimps. his love.) Horat. Lentissima brachia. gestion. Horat. tormentum, Quintil. LENS (unc.), lendis, f. a nit; the egs of a Also, slender. Ovid. Nais. — Also, motus. Id. jocus. Horat. vinum, mild, louse. Plin. viscous, tenacious, clammy, sticky, gluey. smooth. Terent Vinum lenius. Cic. LENS (unc.), lentis, f. lentils, a kind of Virg. Gluten pice lentius. - Also, long, venenum, slow. Id. Ventus lenissimus. pulse. Plin., Virg., &c. of long duration. Tibull. amor. Senec. Liv. clivus, gradual in its ascent Plin. LENTE (lentas), adv. slowly. Tædium lentissimum. Ovid. Lentus fastigium, tapering gradually. Cas. cedere. Id. Lentius. Colum. Lentis- abesto, h. e. stay long anay. Val. Flacc. Lenius fastigium, of more easy ascent. sime. 1 Also long. Liv. Quæ res T Also, slow, sluggish. Cic. vita. Liv. gradus, a slow pace. quum lentius spe ipsorum traheretur. Plin. amnis. Virg. marmor, h. e. mare, Ia. stagnum, flowing geitly. Terent. - Also, without animation or energy: calm. Ovid. Lento igne torrere bovem. ingenium, gentle, merciful. Cic. oratio, calmly, coolly, dispassionately, patiently; Id. Carbones lenti, h. e. slow-burning gentle, not violent. Id. In hostes lenis- currlessly, indiférently, negligently: Cic . , . coals. Cic. Lentus in dicendo. Plin. simus. Plin. color. Tibull. Spiritum dicere, ferre. Ia. respondere, h. e. to Color lentus, h. e. dull, not lively. Liv. lenem agere, to breathe rently or softly. answer calmly or dispassionately. Id. Spes lenta, h. e. slowly fulfilled. Also, Hence, Priscian. Spiritus lenis (op- Lent us disputare. Figur. Plin. Ari- with a genit. or infinit. following. Sil. posed to spiritus asper). -- 1 Lene, da ligna lentius serre cedunt. Lentus cæpti. Id. Lenta incaluisse. adverbially. Ovid. 1 Also, considerately, deliberately. Cic. Hence, slow in payment. Cic. infitiator. LĒNITĀS (ienis), ātis, f. softness, smooth- Nisi eum lente ac fastidiose probavis- Also, with poets, that renders slou, ness, of the touch. Plin. lini. heavy. Prop. T Also, slow to anger, 1 Also, mildness, of taste. Plin. vini. LENTES (Id.), es, n. 2. to be slow. Lucil. love and other passions, phlegmatic, insen- 11 Also, absence of violence or vehe- ap. Priscian. Lentet opus, gets on slowly. sible, unfeeling, unmoved, unconcerned, mence, mildness, gentleness, calmnes.. LENTESC8 (lenteo), is, n. 3. to remit, calm, cool, unaffected, cold-blooded. Liv. Cic. vocis, orationis. Id. oratoris. 14. relax, slacken, flag. Ovid. Lentescunt Hannibalem lenti spectamus ? Ovid. prætoris, h. e. when he graciously hears. tempore curæ. IT Also, to become Adulteria vidisti lentus. Cic. Nihil isto Id. verborum. Ia. animi, or, simply, clammy or gluey, become pliant or soft. lentius. Ia judex. Ovid. Lentissima Terent. Lenitas, h. e. gentleness. Virg. Sed picis in morem ad digitos pectora. - Hence, calm, easy, fearless. 1 Also, mildness, when a thing does not lentescit habendo. Colum. Paulum Virg. Lentus in umbra. T Also, not strike upon the senses too strongly. Plin. aqua maceratur, dum lentescat, I. c. be- pliant or yielding, stiff Plin. Herba in Smaragdi viridi lenitate lassitudinem comes soft. coquendo lentior. Ovid. fastus. Hence, mulcent, h. e. relieve the eye by the pleas- LENTYCÓLX (lens), æ, f. a lentil. Cels. Suet. Lenta natura, a headstrong, wilful, antness of the color, which is green. TT Also, the form of a lentil. Plin. stubborn, obstinate character. T Also, gentleness of motion. Cæs. In- Hence, a vessel in the shape of a lentil. ready, willing. Lucil. Solvere nulli len- fluit incredibili lenitate, h. e. slowness. Cels. TT Also, a freckle on the skin, tus. (But perhaps a comma is to be LENITER (lenis, e), adv. gently, softly, pimple on the face, pakós. Plin. and put after nullus; he pays no one, the slow mildly, gradually, Niyonu, npéja. Cic. Cels. man.) arridere. Ovid. ire, h. e. gently, without LENTICŮLĀRYS (lenticula), e, adj. of or LĒNULLOS (dimin. of leno), i, m. a sor- noise. Ces. Lenius agere, h. e. slowly. pertaining to a lentil, lenticular. Apul. ry pimp, young bawd. Plaut. Cic. Lenissime sentire. Liv. Collis LENTIGINOSởs (lentigo), a, um, adj. LENÚNCLUS (leno), i, m. a young pimp. leniter editus, or, Cas. acclivis, h. e. full of freckles, scurfy. Val. Max. Vir or procurer. Plaut. 1 Also (unc.), gradually, of a gentle ascent. Cic. di- flavi coloris, lentiginosi oris. a barge, bark, skiff, okapidov. Ces. cere. Ovid. ferre, h. e. patiently, calmly. LENTIG8 (lens), inis, f. a freckly or scur- Lě8 (cov), õn's, m. a lion. Ovid., Plin., LĒNITŪD8 (Id.), inis, f. same as Lenitas, fy eruption upon the skin, lentigo; a &c. Leo, also, stands sometimes for softness, mildness, gentleness. Cic. ora- freckle on the skin, pimple on the face. lecena, a lioness. Stat. and Val. Flacc. tienis. — 1 Also, a mild or gentle be- Plin. IT Also, of other spots, a spot. So, Leo femina, for leæna. Plaut. in havior towards a person. Cic. in ali- Plin. charta. fragm. ap. Philarg. ad Virg. Ecl. 2. 63. quem. LENTYPES (lentus & pes), ēdis, adj. slow - Also, a lion's skin. Val. Flacc. - Al- LENO (unc.), önis, m. a dealer in slaves, of foot, slow-paced. Auson. so, figur. a lion; a person as courageous especially in female slaves, who were ei- LENTISCIFER (lentiscus & fero), a, um, and bold as a lion. Tertull. 1 Also, ther sold by him or hired to men for the adj. bearing mastich-trees. Ovid. the constellation Leo. Horat. and Plin. gratification of their passions. Plaut. LENTISCINOS (lentiscus), a, um, adj. 1 Also, a kind of crab. Plin. Terent., Cic. and Horat. Also, of or made of the mastich-tree. Plin. 1 Also, an herb, the herb lion's-foot. Co- a pander, procurer. Cic. Also, figur. LENTISC/S, i, f. and LENTISCUM, i, n. lum. (for which stands in Colum. Ora a pander Ovid. Puella, me lenone, the mastich-tree or lentisc, oxivos, (Pis- leonis feri.) - 1 Also, Leo, a Roman placet, li. e. I have, as it were, offered my tacia lentiscus, L.). Cic. - Also, a surname in the Valerian gens. P. Valeri- girl for sale by my poems. Also, in a resin or oil made from the mastich-tree. us Leo. Ascon. | Leones Mith- bad sense, a negotiator, mediator, go- Cato. 1 Also, a tooth-pick of mastich- ræ, priests of the god Mithras. Ter- between. Cic. Hence, an ambassador. wood, this wood being especially used tull. Justin for this purpose. Martial. LOCORYON (Acoxoplov), ii, n. a temple LEVOCINĀMENTUM (lenocinor), i, n. LENTITIX (lentus), æ, f. pliantness, flex- in Athens, erected to the three daughters for lenocinium. Sidon. ibility. Plin. 1 Also, viscosity, of Leos, who immolated themselves for the LENOCINĀTOR (Id.), āris, m. one that stickiness, glutinousness, tenacity. Plin. good of their country; it is also called endeanors to conciliate by flattery. Tertull. LENTITYES (Id.), ei, f. same as Lentitia. Leonaticum. Cic. LEVOCINIUM (leno), ii, m. the trade of Sever. in feta. LEONATYCŮS, a, um. See Leocorion. a procuror or pimp, bawdry. Cic. Qui LENTITOD: (Id.), inis, f. slowness, slug- LÆDNINỞS (leo), a, um, adj. of or belong- egestatem domestico lenocinio sustenta- gishness, inactivity, Bpadórns. "Tacit. ing to a lion, contoons, 1 €óvrlos. Varr. vit. Pandect. Lenocinium facere, to Also, in reading or writing, want of Canis sit colore potissimum albo, quod serne at this trade. Sueton. Lenocinium energy, want of spirit. Auct. Dial, de in tenebris specie leonina. Plin. Leo- profiteri. Pandect. Lenocinium præ- Orat. IT Also, coolness, dispassion, nina pellis. Id. Leonina jubæ. Id. bere txori, h. e. to be a pander to. apathy, phlegm. Cic. Leoninus adeps. Pandect. Leonina so- 1 Figur. un allurement, enticement, in- LENT8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to make cietas, h. e, in which one received benefit, ducement. Cic. Utrum lenocinium a soft. Hence, to bend. Stat. Tela tibi, the other injury. - 1 Also, of the empe- grege delicatæ juventutis, an orbis ter- longeque feros lentandus in hostes ar- ror Leo. Cod. Just. lex. I Leoni- rerum imperium a populo R. petebas? Id. Gortynia lentant cornua. ni versus, h. e. a kind of verse in rhyme, Id. Et se vitiorum illecebris, et cupidi- Lentare remos, to rou, ply the our. Virg. h. e. when the fifth half foot, forming tatum lenociniis dediderunt. IT Al- Trinacria lentandus remus in unda. a cusura, and the preceding syllable, so, finery or wicety of dress. Sueton. So, Claudian. Exsertus lentandis navi- rhyme with the two last syllables of an Omnis lenocinii negligens, et in capite ta tonsis. --- 1 Figur. to retard, length- hexameter verse. comendo incuriosus. Cic. corporum. en out, protract. si. bella. IT Also, LEONTICE (Acoutin)), es, f. wild chervil, Manil. formæ. Senec. Lenocinium est to moderate. Sidon. Lentatus vapor. same as Cacalia. Plin. muneris antecedens metris, h. e. renders LENTOR (18.), oris, m. pliancy, flexibility. LEGNTINI, õrum, m. a town of Sicily. the present more agreeable. — 1 Also, Plin. Also, clamminess, viscosity, Cic. Also, the inhabitants. Liv. enticing words, cajoling, coaxing. In a stickiness, tenacity. Colum. and Plin. 1 Also, Leontīnus, a, um, adj. of or be- bad sense. Sueton. Cu instrumento LENTULYTAS. See Lentulus. longing to this town or people. Cic. ager. distrahendo nihil non fraudis ac leno- LENTOLUS (dimin. of lentus), a, um, adj. LÆONTIOS (covrios), ii, m. a precious cinii adhibuit. Tacit. Orationi lenoci- somewhat tough, pliant, slow, slack. stone, so called because its color resem- nium addere. Cic. T Lentulus, i, m. a surname bled a lion's skin. Plin. LENOCINOR (Id.), āris, ātus sum, dep. of the Cornelian gens; P. Cornelius LĚVNTOPETXLON (covtométalov), i, 1. to bawd, pimp, pander, procure. Cic. Lentulus Spinther, who, in his consulate, n. an herb having leaves like colerorts of Tibi serviet, tibi lenocinabitur. favored the recall of Cicero from ban- lion’s-foot (Leontice leontopetalon, L.). Hence, to flatter, wheedle. Cic. gloria ishment. Hence, Lentălitas, h. e. the Plin. alicujus. Also, to advance, promote, name or nobility of a Lentulus. Cic. LĚONTOPHÒNGS (Neovtopóyos), i, m. a - - - cus. - 483 LEP LEU LET - SUS. me. small animal whoseurine is said to be fatal Virg. - Petron. Leporem aliis excitare, papavera somno, causing forgetfulness. to the lion. Plin. or Ovid. exagitare, h. c. (proverb.) to Id. Ramum Lethæo rore madentem. LEONTOPODYON (λεοντοπόδιον), ii, η. find some advantage, which another and Ovid. Lethæi gramina succi. Id. Le- an herb called lion's-foot, same as Leonto- not the finder may enjoy; I beat the bush, thæa nox, deep sleep. Senec. Lethæa petalon. Plin. another catches the hare. Terent. Le- vates, h. e. inspired by the god and for- LEOPĀRDINOS (leopardus), a, um, adj. pus tute es, et pulpamentum quæris, getful of herself (others read repleta). of a leopard. Marc. Empir. (proverb. the sense of which is obscure), Ovid. Lethæus amor, h. e. amoris ob- LEOPĀRDOS (leo & pardus), i, a leopard, you are game yourself and want venison; livia ingerens. λεοπάρδαλος. Vopisc. or, you wish others may meet with the same LĒTYFER (letum & fero), a, um, adj. LEPXS (entàs), adis, f. a kind of muscle evil that has befallen yourself. -- Also, of causing or bringing death, mortal, deadly, that adheres to rocks. Plaut. It seems the fem. gender. Horat. 1 Also, a Oavarikós. Virg. arcus. Id. annus, pes- to be the same as Lopas. Non. sea-fish. Plin. 1 Also, a constella- tilential. Colum. morbus. Ovid. locus LEPYDĀNÓS (Lepidus), a, um, adj. of or tion, the Hare. Cic. (corporis), dangerous, mortal. telonging to Lepidus. Sallust. Also, LEPUSCLŮS (dimin. of lepus), i, m. a LETO (letum), as, āvi, ātum, a. 1. to put Lepidianus, a, um, adj. of Lepidus ; tu- young, or little hare, leveret, á hare. to death, kill, slay, Oavarów. Ovid. multus, raised by M. Æmil. Lepidus. λαγώδιον. Cic. LETÖYS, LET Iðs. See Latois, &c. LEPYDĒ (lepidus), adv. elegantly, pleasant- LERNĂ, æ, and LERNĒ, es, f. Aépvn, a LETUM, or LETHUM (Añon, forgetful- ly, prettily, neatly, well. Plaut. Lepide lake and town near Argos in Peloponne- ness; or from the obsol. leo, letum, stratus lectus. Id. Lepide mihi est, Hercules here slew the Hydra, a whence deleo), i, n. death, Oávatos. h. e. it is agreeable to me. Id. Lepidissi- serpent having seven heads (but mytholo- Plaut. and Lucret. Letum sibi conscisce- Id. Lepide, licet, h. e. well, yes. gists do not agree about the number of re, to lay violent hands on one's self. Virg. 11 Also, elegantly, in speaking, with heads), one of which being cut of, seven sibi parere manu. Nepos. Pari leto est a grace, humorously, wittily, smartly. other's grew in its place, and a crab sprang affectus. Cic. Turpi leto perire. Virg. Terent, and Cic. from it, which wounded Hercules in his foot. Letum ferre, to occasion death. Id. Ali- LEPIDIĀNUS. See Lepilanus. Virg. Bellua Lernæ, h. e. Hydra Ler- quem leto dare, to kill. Cic. e Legg. xii L&PIDIUM (Xemídov), ii, n. dittander or næa. Hence, Lernæus, a, um, adj. tab. Leto datus, dead. - Lucret. Mortis pepperwort, a kind of cresses, (Lepidi- of or belonging to Lerna. Virg. anguis, letique potitum (a pleonastic expres- um sativum, L.). Colum. or, Propert. hydra, or, Ovid. echidna, sion). 1 Also, ruin, destruction. LEPIDOTYS (Qenis, squama), is, f. sc. or, Lucret. pestis, the hydra. Colum. can- Virg. Teucrum res eripe leto. (To this gemma, and LEPIDOTES, æ, m. sc. cer, the crab. Also, Lernæus, Argive, signification the passage from Cic. Att. lapis, a gem resembling the scales of a Grecian. Stat. x. 10. Turpi leto perire, may be re- fish. Plin. LESBIXCUS, LESBIAS, &c. See Lesbos. ferred.) LÉPYD, LÖS (dimin. of lepidus), a, um, LESBOS, or LESBỞS, i, f. Aéoßos, now LEVĀBILIS (lěvo), e, adj. that can be adj. somewhat humorous or witty. Mar- Metelin, an island in the gean sea, the lightened. Cal. Aurel. tian. Capell. birthplace of Pittacus, Alcaus, Theo- LEVĀMĚN (Id.), înis, n. same as Leva- LEPYDUS (unc.), a, um, adj. neat, pretty, phrastus, Arion and Sappho. Plin. mentum. Cic. fine, elegant, pleasant, agreeable, genteel, Hence, Lesbiăcus, a, um, adj. of or be- LEVAMENTARIOS (levamentum), a, um, polite, mannerly, good. Terent. pater. , longing to Lesbos. Cic. libri, three books adj. useil for lighiening. Cod. Theod. Id. Pater lepidissime. Id. puella. of Dicæarchus against the immortality of navicularius. Plaut. locus. Cic. pueri. Plaut. Le- the soul, so called because the conversa - LÈVĀMENTUM (lěvo), i, n. an allevia- pidior. Terent. Capitulum lepidissi- tion purports to be held in Lesbos. Si- tion, mitigation, consolation, comfort, mum, h. e. dearest man. - 1 Particu- don. metrum, h. e. Sapphic. - Lesbſas, κουφισμός. Cic. larly, smart, witty, humorous, facetious. ădis, f. Lesbian. Ovid. Lesbiades, sc. LEVANÁ (Id.) æ, f. a goddess that raised Horat. dictum Lepidus, a Ro- feminæ, women of Lesbos. Plin. Les- new-born children from the earth. Augus- man family name, as, M. JEmil. Lepidus, bias, sc. gemma, a precious stone found tin. a collcague of Antony and Octavianus in originally in Lesbos. - Lesbis, idis, f. LEVĀT18 (Id.), onis, f. a lifting or rais- the triumvirate. Cic. same as Lesbias. Ovid. lyra, h. e. of ing up, apois. Vitruv. Onerum leva- LĚPIS (etis), idis, f. a scale, scales. Plin. Arion. Id. Lesbides, sc. feminæ, Lesbian tiones facere. 1 Also, an alleviation, LEPISTĂ, or LEPĀSTX (unc.), æ, f. a women. Id. Lesbis, or Lesbis puella, mitigation, comfort, relief. Cic. Alicui sort of water-vessel. Varro. h. e. Sappho. – Lesbius, a, um, adj. of esse levationi. Id. Habere levationem LEPONTỉi, õrum, m. inhabitants of the or pertaining to Lesbos. Horat. civis, ægritudinum. Id. Levationem inve- Alps in Italy, near Lago Maggiore. Cæs. h. e. Alceus. Id. plectrum, l. e. Alcai- nire doloribus et molestiis, for dolorum LEPOR, and' LiPos (unc.), oris, m. cum, or Lyricum. Id. pes, h. e. carmen et molestiarum. Hence, a lessening. pleasantness, agreeableness. Cic. dicen- Lyricum. Ovid. vates, h. e. Sappho. Cic. vitiorum. di. Plaut. Liberi, 1. e. wine. Id. Le- Plin. Lesbium vinum, or, Horat. Les-LEVATOR (Id ), oris, m. a lifter, a thief pores sententiarum. Also, pleasant- bium, sc. vinum, wine of Lesbos. Plin. Petron. ness in behavior, politeness, urbanity. Cic. Lesbium marmor. Festus. Lesbium, sc. LEVĀTS, a, um, partic. from levo. T Particularly, pleasantness in speak- vas, a kind of carved vessel invented by LEVĀTUS, and LAVATUS, a, um, partic. ing and conversation, pleasantry, mirth, the Lesbians. - Lesbõus, a, um, adj. of from levo. 1 Adj. smooth, polished. facetiousness. Cic. Insit lepos. Lesbos, Lesbian. Horat. barbiton, the Senec. Levati mensarum orbes. Gell. I Also, wit, humor. Cic. scurrilis. Lesbian lyre, h. e. a poem in the style of Levatior. LEPORARIUM (lepus), ii, n. a hare- Alceus or Sappho. LEUCX (unc.), æ, f. a Gallic mile of warren, place for keeping hares; also, a LESSŮS (unc.), i or us, m. the acc. les- 1500 Roman paces. Ammian. warren or preserve for other animals. sum only occurs, a lamentation for the LEUCXCĀNTHX (1ɛvkákavda), æ, f. the Varr. death of any one, a lamentation over the white thorn, a name of two plants. - LĒPORĪNOS (Id.), a, um, adj. of a hare, dead. Cic. and Plaut. Thus, same as Phyllon, or Ischias, or laymus. Plin. LETĀBILIS (leto), e, adj. deadly, fatal. Polygonaton. Plin. 22, 18. — Also, same LEPO's. See Lepor. Ammian. lues. as Phalangites, or Leucanthemon. Plin LEPRX (Wémpa), a, f, generally, LEPRÆ, LETĀLIS (letum), or LETHALYS, e, adj. . 27, 98. ārum, f. plur., the leprosy. Plin. deadly, mortal, fatal, Oaváopos. Virg., LEUCXCANTHOS, i, f. same as Leuca- LEPROSỞs (lepra), a, um, adj. infected Sueton, &c. Stat. Letale, for letaliter. cantha. Plin. with the leprosy, leprous, Aet pódns. Sedul. LETĀLITER (letalis), adv. mortally, in a LEUCXCHATES (Acuraxárns), æ, m. a LEPTYS, is, f. Leptis, or Magna Leptis, a deadly manner, kaupiws. Plin. white agate. Plin. city in Africa between the two Syrtes. Plin. LETHÆUS, a, um. See Lethe. LEUCADIX, æ, and LEUCAS, adis, f. Leptis, or Parva Leptis, a city in Af- LETHALIS, &c. same as Letalis, &c. A evkadia, an island, anciently a peninsula, rica Proper. Liv. Hence, Lepticus, LETHĀRGYX (Anoapyía), æ, f. same as in the Ionian sea near Acarnania, now a, um, adj. of or belonging to Leptis. Lethargus. Plin. S. Maura, in which was the toron Leucas, Plin. Also, Leptītānus, a, um, adj. LETHARGYCOS (lethargus), a, um, adj. formerly the capital of all Acarnanin. Liv. of or belonging to Leptis. Sallust. Lepti- lethargic, affected with lethargy; of or per- and Ovid. Hence, Leucădžus, a, tani, the inhabitants of Leptis. 1 Al- taining to lethargy, Anapy kos. Horat. um, adj. of or pertaining to this island; so, Leptis, a city in Spain. Hirt. Alex. and Plin. Λευκάδιος. Ovid. Leucadium æquor. B. 57. Ed. Ouden. LETHARGÓS (AŃSapyos), i, m. a lethargy, Plin. litus. Id. vinum. Ovid. Quotan- LEPTIMĀGNENSIS, e, adj. of or pertain- morbid drowsiness, morbid sleepiness. Ho- nis tristia Leucadio sacra peracta modo, ing to Leptis Magna. Cod. Just. rat. Lethargo grandi oppressus. Plin. h. e. after the manner of the Leucadians, LEPTON CENTAURYUM (κενταύριον Lethargus olfactoriis excitatur. Id. Le- who used annually, at the sacred rites of XETTòv), ii, n. the lesser centaury. Plin. thargos resolvere. Apollo, to cast a guilty person from a LEPTOPHYLLON (WET TóQUXov), i, n. a LETHz (añon, oblivion), es, f. the river cliff into the sea; they used every precau- kind of spurge with small leaves. Plin. Lethe, Anin, a river of the infernal re- tion, that the person thus sent might not be LEPTOPSEPÌOS.(entos, tenuis, & n- gions, of which the shades of the dead injured by the fall. Ovid. Leucadius pos, calculus), . e. minutus lapis, seu drank, that they might forget the past. deus, Apollo, who was here worshiped. calculus: species est marmoris porphy- Ovid. Hence, Lethæus, a, um, adj. An- Propert. Leucadia, sc. puella, h. e. a ritæ rubei, albis punctis distincti. Plin. Oaios, Lethean, of or pertaining to Lethe ; Leucadian girl, mistress of Varro Ataci- 1.36. c. 7. ut quidem legit Harduin, nam also, causing forgetfulness of the past. Cic. Leucadia (the name of a alii leucostictos, h. e. albis punctis dis- Virg. amnis, or, Catull. gurges, or, Pro- tragedy by an old poet, Turpilius). tinctus: a levkos, albus, et OrikTÒS, pert. stagna, the river Lethe. Tibuú. ra- LEUCÈTHYOPES (Acvka Jiones), um, compunctus. tis, the boat of Charon. Colum. tyrannus, m. inhabitants of Libya, so called because LEPTORĀX (én topas), ăgis, f. a kind of h. e. Pluto, in whose realms Lethe was. they were whiter than the other Ethio- small grapes like corinths or currants. Lucan. dii, h. e. the infernal gods. Stat. pians. Plin. - In Mela. Leucoæthiopes. Plin. janitor, h. e. Cerberus. Horat. Lethæa LĖUCĀNTHÈMYS (evkay Jeuis), īdis, f. LEPOS (from Æolic Néopus, a hare), oris, vincula alicui abrumpere, to raise one the herb camomile, also called anthemis. m. a-hare, lavós. Plin., Terent. and from the dead. Virg. Lethæo perfusa Plin. - nus, 484 LEU LEV LEV summorum - - - cans. LEUCANTH&MÔN, or LEUCĀNTHE. LEUCOSŤRI (evkòs & Syri), õrnm, m. nujnerus. Id. Levior opum (in or as to). MUM (Evkávoeuov), i, n. same as Leu- the white Syrians, a people of Cappadocio. Also, insignificant, trifling, trivial, in- canthemis. Plin. 11 Also, an herb, Curt. considerable, of no esteem, of little credit, same as Phalangites or Leucacantha. Plin. LEUCOTHA, æ, or LEUCOTHěE, es, f. of small moment, of little worth, Cic. TT Also, an herb, in smell resembling a sea-goddess, otherwise called Matuta, Quod apud omnes leve et infirmum est, abrotonum. Plin. and Ino. Cic. and Ovid. id apud judices grave et sanctum esse LEUCĀNTHES (Aevkavēès, having white LEUCOTHỔ, es, f. daughter of Orcha- judicetur? Id. Inania et levia conqui- flowers), is, n. motherwort, feverfew. Plin. mus, king of Babylon, who, having become rere. Cæs. Levem auditionem habere LEUCARGILLOS (λευκάργιλλος), 1, f. α pregnant by Apollo, wus buried alive by her pro re comperta, h. e. a flying rumor. kind of white clay. Plin. father ; but the god took pity upon her, and Id. Leviore de causa. Nepos. Hoc ge- LEUCXS, ădis, f. now S. Maura, A cukàs, changed her into a tree distilling incense. nus scripturæ leve, et non satis dignum same as Leucadia. Ovid. 1 More Ovid. virorum personis. Liv. often, the chief town of Leucadia. Liv. LEUCOZOMOS (evk6zoos), a, um, adj. Auctor levis nec satis fidus. Cic. Cui and Plin. 1 Also, a promontory of boiled with a white broth. Apic. pullus. levissima pecunia semper fuit, thought this island. Ovid. LEUCROCOTX, or LEUCROCOTX, or very little of. Tacit. In levi habere ali- LEUCĀSPYS (evkaotis, albis scutis ar- LEOCROCUTX, æ, m. a swift wild beast quid, h. e. parvifacere, negligere, to mata), idis, adj. f. armed with a white in India. Plin. deem it a trifle. In particular, of the shield. Liv. LEUCTRX, õrum, n. a small town or vil- lighter sort of poems, such as love- LEUCĀTĒ, es, f. and LEUCĀTES, æ, m. lage in Bæotia, where Epaminondas, the songs, fables, humorous verses, &c. Asukárns, a promontory of the island Theban general, gained a splendid victory light, trifling, playful. Ovid. musa. Leucadia, where was a temple of Apollo, over the Lacedemonians. Nepos. - Hence, Tacit. carmina. Phædr. Levi calamo now Cabo Ducato. Virg. and Liv. Leuctricus, a, um, adj. of or pertaining ludere. - Also, casy to do. Liv. LEUCĒ, (cúkn, white), es, f. an herb, to this place. Nepos and Cic. pugna. Quod levissimum videbatur. Or, easy like mercurialis, having a white stripe, Hence, Cic. Att. 6, 1. Leuctrica pugna to destroy. Horat. Leviora Pergama. a species of nettle, Lamium maculatum, L. (in jest), n. e. the affray between Milo and - 1 Also, light, not burdensome, not Plin. 1 Also, the white poplar. Serv. Clodius, in which the latter was slain. pressing, soft. Tibull. Terra sit super ad Virg. Also, a kind of wild LEVENX, or LEVENNX, adj. for Lěvis. ossa levis (for it was usual to wish ter- radish. Plin. - T Also, a species of Laber. ap. Gell. homo. ram levem to the buried). And, in white spots on the skin. Plin. 1 Also, LEUGA, same as Leuca. Jornand. general, light, gentle, soft, mild. Sil. the name of several islands. LĚVYCÓLOS (dimin. from levis), a, um, Levis secunda aspirans aura flatus. LEUCĒðRON (sukňopov), i, n. an herb, adj. somewhat light or vain. Cic. Virg. susurrus. Horat. somnus. Cic. same as Leontopodion. Plin. 1 Also, small, trifling, insignificant. Gell. Quod levius huic levitati nomen im- LEUCI, Õrum, m. a people of Gallia Bel-LEVIDENSIS (lèvis & densus), e, adj. ponam, what more gentle or milder gica. Cæs. woven coarsely and slightly. Isid, ves- name? what name less harsh? So, Id. LEUCIPPS, i, m the father of Phæbe and tis. T Figur. poor, cheap, of little Levior reprehensio. Plin. Vinum le- Hilaira. - Hence, Leucippis, idos, f. a value, slight. Cic. Sed ego hospiti vete- vissimum, h. e. very mild, not oppressing daughter of Leucippus. Prop. Leucippi. ri, et amico munusculum mittere volui or intoxicating, Sueton. exsilium, tolera- des, daughters of Leucippus, h. e. Phæbe levidense, crasso filo, cujusmodi ipsius ble, supportable. – Hence, wholesome, and Hilaira, who were betrothed to Idas solent esse munera. healthy, salubrious, or, at least, not un- and Lynceus, but were carried off by Cas-LEVYFIDOS (lévis & fidus), a, um, adj. healthy. Varr. loca, or terra (opposed tor and Pollux. Ovid. of slight credit, not to be trusted, evpírio- to gravis). — Also, agreeable, pleasant, LEUCOCHRysos (Aevkòs, white, & xpu- & TOS, Tlotos. Plaut. complaisant, obliging. Plaut. Suis con- gos, gold), i, f. a precious stone, Lerkó- LEVIGATI8 (lēvigo), (or LÆ], onis, f. a cinnat se levem. 11 Also, light, in xpuoos, gemma in crystalli morem albi- smoothing, polishing. Vitruv. changing one's opinion, inconstant, fickle, Plin. 1 Also, a kind of ja- LEVIGĀTOS [or LA), a, um, particip. unsteady, wavering, not to be relied on, cinth. Plin. from levigo. IT Adj. planed, smooth- changeable, faithless, vile, unworthy of re- LEUCOCO MỞS (Asukókopos), a, um, adj. ed, polished. Macrob. Oleum levigatius spect or honor. Cic. Quidam sæpe in having white hair ; applied to pomegran- et spissius est. parva pecunia cognoscuntur, quam sint ate trees, which have white leaves or LEVIG8 (lēvis & ago), [or LÆVIG8], leves : quidam, quos parva movere non blossoms. Plin. as, āvi, ātum, a. 1. to smoothen, make potuit, cognoscuntur in magna. Id. LEUCOCOUM (Asukokõov), sc. vinum, smooth, polish, plane, 2616w, Selaí- Leves amicitiæ, h. e. levium hominum. white Coan wine. Plin. Varr. Parietes tectorio levigantur. Ovid. Veniunt leve vulgus, euntque. LEUC8G EOS (λευκόγειος, from λευκός, Plin. Levigatur falce truncus. Id. Ad Id. Parva leves capiunt animos. Te- white, & yaſa, earth), a, um, adj. of levigandam cutem in facie. Also, rent. Mulieres sunt levi sententia. w te earth. Hence, Plin. Colles Leu- Gell. alvum, h. e. to loosen the bowels. Cæs. Quid levius, aut turpius, quam cogui, a place in Campania, so called on - Also, to make small, bruise small, auctore hoste de summis rebus capere account of its white earth. Leuco- comminute, pulverize, macerate, and so consilium? – Hence, vain, lying, not gæa, sc. gemma, a precious stone, other- make soft and smooth. Colum. Semina speaking the truth. Tibull. Sit illa levis. wise called Leucographia. Plin. levigata cum vino dantur potanda. Id. Also, Petron. verba, vain, empty. LEUCOGRAPHYX, æ, f. See Leucogæus. Omnia in unum levigata. Ia. Galla cum LEVIS, or LÆVIS (cios), e, adj. smooth, LEUCOGRXPHIS (evkóyapıs), īdis, f. vino levigata. Ia. Quæ diligenter con- not rough. Cic. Corpuscula quædam a species of thistle, (Carduus leucogra- trita levigantur. levia, alia aspera, rotunda alia. Id. phus, L.), Plin. LEVYG8 (lévis & ago), as, āvi, ātum, a. 1. Loci plani, an montuosi ; leves, an LEUCỐION (Xevkos, white, & lov, violet), to make light, lighten. Apul. Omni sar- asperi; opaci, an aprici. Ovid. Levior ii, n. a stock gilliflower. Colum. cina levigati. Some prefer levifacti, or assiduo detritis æquore conchis. Virg. LEUCON (Aevkov, h. e. album), i, n. levati. Leve marmor. id. pharetræ, smoothly white. Plin. LĚVYPES (lēvis & pes), ědis, adj. light- wrought. Ovid. Coma pectine levis, LEUCONYCOS, a, um, adj. Leuconic, h. e. footed, swift of foot, depoitrous. Cic. le- smooth, sleek. Id. Levia stamina. Mar- coming from the Leucones, people of Gaul. pus. tial. pallia, h. e. ex panno non villoso. Martial. Leuconicæ lana. Absol. LÉVIR (from the Greek danp), īri, m. a Cato. brassica, h. e. which has broad Leuconicum, sc genus lanæ, or tomen- husband's brother, Pandect.; also, a wife's leaves ; the opposite of crispa. Lucret. tum, a sort of stuffing for cushions, &c. brother, according to Fest. Levissima corpora. Absol. Leve, TT Other Edd. have Lingonicus, &c. LEVIS (unc.), e, adj. light, h. e. not heavy, what is smoothed or polished, a smooth sur- LEUCONOTÓS (svkovotos), i, m. prop- easy to bear or carry, of little weight, ko - face. Pers. and Horat. Also, erly, the white, clear, dry south wind; the pos, aßapńs. Plaut. Levior, quam plu- smooth, polished. Virg. pocula. south-south-west wind. Auson. ma. Virg. stipulæ. Ovid. pondus. Plin. IT Also, smooth, without hair, beardless. LEUCOPHÆĀTOS (leucophæus), a, um, Piper levissimum. Liv. Quo leviores in Horat. juventas. Juvenal. crura. Id. adj. clothed in a blackish or dark-colored ardua evaderent, less burdened. Cæs. Canes scabie leves. Ovid. senex, bald. dress. Martial. Levis armatura, light armor. Cic. Le- Hence, smooth, white, beautiful, fair, LEUCOPHÆOS (Xev kópatos), a, um, adj. vis armatura, light-armed soldiers; so, youthful or tender. Virg. 11. Æn. Levi of an ashy gray, russet or dusky brown col- Liv. Leves milites. Virg. terra, light, patens in pectore vulnus. Id. humeri. Plin. and Vitruv. mea gre, poor (the opposite of pinguis). Id. frons. Ovid. colla. -- 1 Also, slippery. LEUCOPHØRUM, or -ON (evkopopov), Also, light, in respect of motion, quick, Virg. Levi sanguine Nisus labitur. i, n. a sort of solder for laying gold upon nimble, swift, fleet. Nepos. Peltam pro IT Also, well rubbed, macerated or soften- wood. Plin. parma fecit, ut ad motus concursusque ed, of a medical compound. Scribon. LEUCOPHRYNX (Xevkog púvn), æ, f. hav- essent leviores. Phædr. Cursu levi ca- Larg. 1 Also, soft, effeminate ; or, ing white eyebrows, a name of Diana nes (cervus) elusit. Virg. Messapus spruce, genteel, highly-dressed. Ovid. among the Magnesians. Tacit. cursu levis. Valer. Flacc. Levis equus. Femina quid faciat, cum vir sit levior LEUCOPHTHALMOS (λευκόφθαλμος), 1, Virg. Parthi. Id. cervi. So, with ipsa? Pers. Trossulus exsultat tibi per m. white-eye, a precious stone. Plin. infin. Sil. Omnes ire leves. Of subsellia levis. 1 Also, smooth, LEUCOPIS (EUKōnis, h. e. pulcros ocu- food, light, easy of digestion. Cels. Le- well-connected or compacted, flowing equa- los habens), idis, f. a plant, same as Ar- f vior cibus. Id. Levissima suilla (caro) bly, of the words of an oration or poem. temisia. Apul. est. Id. Omne ferum animal domesti- Cic. Ut neve asper verborum concursus, LEUCOPECILS (λευκοποίκιλος), 1, f. co levius. Horat. Leves malvæ. neve hiulcus sit, sed quodammodo co- a precious stone. Plin. 1 Also, light, small, little, slight. Ces. agmentatus et levis. Id. oratio (oppos- LEUCOSYx, æ, f. an island near Italy, oth- Leve proelium, a skirmish. id. Mea in ed to asper, &c.). erwise called Leucasia. Ovid. and Stat., vos merita sunt mea voluntate leviora. LĚVYSOMNÓS (lévis & somnus), a, um, who shorten the second syllable, though Terent. Pro levibus noxiis iras gerunt. adj. having light sleep, easily waked. Lu- Strabo and Lycoph. write it with W. Cic. Dolor in longinquitate levis solet es- cret. Levisomna canum corda. LEUCOSTECTOS (AsukóOTIKTOS), i, dotted se. Liv. præsidium. Cæs. Levius peri- LÈVITAS (lévis), ātis, f. lightness, as to or spotted wth white. Plin. culum. Plaut. Levior labor. Sil. Levior weight, kovoórns. Cæs. Levitas armo- νω. - or. a 485 282 LEV LEX LEX - - a ne. ness. rum. - 1 Also, lightness, in respect Cic. Hæc tibi ad levandas molestias of motion, agility, swiftness, velocity. magna esse debent. Plaut. alicui pau- Lucret. Volucri hæc levitate feruntur. pertatem. Cic. angorem animi mei Also, movableness, power of changing sermone tuo. Id. His levabat metum place. Ovid. Termine, post illud levi- gloria. Virg. viam vario sermone, to tas tibi libera non est. Also, referred lighten, beguile. Cic. Me molestia val- to the mind, ſlightiness, light conduct, de levarunt: utinam omnino liberassent. frivolity. Cic. Amatoriis levitatibus Id. Multæ omni ære alieno liberatæ, dediti. Id. Levitates comicæ, lightness- multæ valde levatæ. Virg. Te fasce es, wanton acts, such as are represented levabo, will relieve you of. Cic. se ære in a comedy; as, for instance, when a alieno. Hence, to cleanse, purify. son baffles his father. Or, changeable- Martial. dentes penna. Also, to free, ness, levity, inconstancy, fickleness, un- liberate, release, disburden. Horat. ægrum steadiness, want of consideration, incon- ex præcipiti. Cic. aliquem opinione. siderateness. Cic. Perpetua in populari Liv. aliquem metu. Ia. animos religio- ratione levitas. Cæs. Mobilitate et le- Varro. se vita. So, Plaut. Me vitate animi novis imperiis studebant. omnium laborum (genit.) levas. — Also, Phædr. Non levitas mihi, sed certa ra- to refresh, relieve, set up, strengthen, re- tio causam scribendi dedit. Also, store. Ovid. Pars jacet, et molli grami- playfulness, jocoseness, wantonness. Pe- ne membra levat. Horat. Fomenta tron. poetica. 1 Also, lightness, in- vulnus nil malum levantia. Id. fessos significance, groundlessness, vanity, airi- artus salutari arte. Curt. Vim morbi ness, nullity. Cic. opinionis, shallow- potione levaturus. So, Cic. Animi ex- † Also, badness, bad quality or ercitando levantur, are refreshed, reliev- condition. Cic. Judiciorum levitate or- ed. Hence, Ovid. Levari luctu alicu- do quoque alius ad res judicandas pos jus, to take delight in. Also, to make tulatur. T Ernest. in Clav. Cic. lighter, h. e. to lessen, diminish, weaken, says: Levitas is attributed to all violent impair, reduce. Cic. Auctoritas levatur and vain desires and affections of the inconstantia. Id. suspicionem. Liv. mind, because in these there is no con- invidiam. Tacit. Levavitque, apertis stancy or steadiness; whence, also, horreis, pretia frugum. Horat. Multa those are called leves who are given up fidem promissa levant. Ovid. sitim to them. And, as gravitas is said of alt fonte, lo allay, slake. Id. famem fron- virtue, in which there is a constancy de. Cæs. inopiam multum. Virg. and evenness of action, so levitas of all omen, to allay, avert. Also, to support, vice, because vice is for the most part assist. Virg. aliquem auxilio. without steadiness (gravitas). 1 Also, to lift up, raise, elevate, aipw. LEVYTĀS, or LÆVITĀS (lévis, or læ- Ovid, se de cæspite, h. e. rises. Ia se vis), ātis, f. smoothness, planeness, even- saxo. Id. membra humo. Liv. se alis; ness, NetOTYS. Cic. Speculorum levitas. and, Colum. se, to fly up. Plin. Ignea Id. In ipso tactu est modus mollitudi- vi levantur in sublime. Ovid. Paulum nis, et levitatis. Figur. Quintil. ver- levatus, having raised himself. Liv. borum, smoothness, equableness, polish of Quum se quisque levare vellet, wished expression. Other Edd. have lenitas. to rise. So, Cic. (figur.) Ut me levarat Cels. Levitas intestinorum, lu- tuus adventus, sic discessus afflixit, lift- bricity, looseness. ed me up, refreshed me. Hence, to take LEVITÉR (lévis), adv. lightly, in respect away, remove. Ovid. Levat terga suis, of weight, koúows. Curt. Thraces le- nigro pendentia tigno, takes down. Virg. viter armati. TT Also, lightly, h. e. Jubet vincla levari viro. Pallad. ter- not oppressively or grievously, without ram ab radicibus. Liv. Levasse super- molestation, without injury. Cæs. Levius impositum capiti decus, h. e. the cap. casura pila sperabat, in loco retentis Hence, Quintil. (figur.) Consuetudine militibus, quam si ipsi immissis telis oc- difficultas omnis levatur. Also, to currissent, h. e. with less injury; or, more raise, receive, take. Pandect. tributum literally, with less force or effect. Cic. in eam civitatem. 11 Levasso, for Omnia levius casura, more happily, bet- levavero. Enn. ap. Cic. ter. - T Also, lightly, easily, without LEV8 (lēvis), or LÆV8, as, āvi, ātum, trouble, with equanimity. Cic. Eo levius a. 1. to make smooth, plane, polish, ferendum est, quod, &c. Id. Levissi- smooth, Aelow. Cels. Levant id, quod me feram, si, &c. with the least concern. exasperatum est, spodium, hebenus, 1 Also, lightly, slightly, a little, gummi. Lucret. Levare et radere tigna. somewhat, not much. Cic. Leviter sau- Stat. mensas, to furbish. Cic. fragm. cius, slightly. Id. Leviter a summo in- vultum. Figur. in writings, Horat. flexum bacillum. Id. Genæ leviter emi- nimis aspera, to smoothen, soften. raentes. Id. Leviter ægrotans, slightly T See, also, Levatus indisposed. Id. Homines leviter erudi- LEVÓR (Id.), or LÆVOR,õris, m. smooth- ti, scantily. Id. Aliquid leviter agnos- ness. Cic. Multis modis concors et ap- cere. Sueton. Leviter recreata mens. tus redditus in levore consedit. Plin. Quintil. Quæ libro quinto leviter in in chartis. Lucret. Levor (voci) levore transitu attigeram. Cic. Leviter signifi- (principiorum) creatur. Id. Ut levissime dicam, to say LEUSON, i, n. that part of the fir-tree, the least of it. Hence, Levius, less, nearest the pith, which in the larch-tree minus. Horat. Levius miser. Also, is called agis. Plin. (Theophr. calls it lightly, softly, in a lour voice. Ovid. Her. λούσσον.) 3, 80, and Cic. Sull. 10, dicere. LEX (lego, čre, to choose, select, according T Also, slightly, meagrely, scantily, poor- to Cic.), lēgis, f. a proposal or proposi- ly, not much, not particularly. Plaut. tion for a law, which (at Rome) was made Bene volumus leviter lenonibus, we are to the people by a magistrate from the ros- not profuse in our good wishes to, &c. we tra, a bill; thus, Legem ferre, to pro. are sparing of our affection, h. e. we hate. pose, offer, present a bill to the people, to Id. Leviter laudare, to give scant praise, be acted upon ; Legem rogare, the same; h. e. to blame, abominate. Also, Curt. Legem perferre, to carry through, for Porta levius eustodiebatur, h. e. indili- which Cic, and Liv. use, also, Legem gentius. ferre (of the magistrate who carried it LĒVĪTES (Aeverns), or LEVITX, æ,m. through); Legem promulgare, to make properly, a Levite ; afterwards, in the publicly known, or to fix up, publish, so Christian church, a deacon. Sidon, and that every one may read it before it is Prudent. voted upon ; Legem sciscere, or jubere LEVITYS, idis, f. adj. of the race of Levi. (of the people), to accept, pass. For ex- Prudent. gens, h. e. Levitæ. ample, Cic. De me retulisti, legem pro- LEVITŪD8 (lēvis), [or LÆV], inis, f. mulgasti, tulisti. Id. Legem tulit, ne smoothness. Lactant. auspiciis obtemperaretur. Id. Legem LEVYÚSCÓLUS (dimin. from lēvior), [or de injuriis publicis tulisti Anagnino ne- LÆV), a, um, adj. h. e. paulo levior. scio cui, in favor of some person of Anag- Plin. Ep. 1, 16. Facit versus molliuscu- nia. Vellei. Legem ferre ad populum. los leviusculosque, duriusculos quos- Liv. Legem promulgavit, pertulitque, dam. But Ed. Gesn. does not have the ut, &c. Id. Legem centuriatis comi- word. tiis (consules) tulere, ut, &c. carried LĚV8 (lévis), as, āvi, ātum, a. 1. to make through. Cic. Cum legem agrariam fer- lighter, lighten, alleviate, ease, relieve ret (proposed): quam tamen antiquari (either alicui aliquid, or aliquem re). (to be rejected, thrown out) facile passus est. Id. Lex suffragiis populi repudiata est, rejected. Ia. Hanc tibi legem Clodius scripsit, drew up, dictated. Id. Ego leges perniciosas rogavi, proposed. Id. Legem sciscere (to pass) de re aliqua. Id. Po- pulus R. legem jussit (passed) de civita- te tribuenda. Id. Legem accipere, to accept, pass, adopt. 1 Also, the bill or proposition, which, having received the approbation of the people in the comitia, has become a law; a law, ordinance, stat- ute, resolve, decree. Liv. Legem abro- gare, to annul, repeal. · And, in gene- ral, a law, &c. whether in a free state or a monarchy. Liv. Leges regiæ, origi- nating from the Roman kings. Id. Leges duodecim tabularum. Nepos. Hanc (legem) Epaminondas quum reipublicæ conservandæ causa latam (passed, enact- ed) videret. Id. Leges Atheniensium, and Lacedæmoniorum. Cic. Leges im- ponere alicui, to impose. Id. Legem fa- cere, to make. Id. constituere alicui ; and Horat. Ponere leges, to make. Cic. sancire, to make a law in which is fixed the penalty for the transgression of the same. Liv. condere, to frame, digest. Cic. Le- gibus aliquem solvere, to exempt from, give a disponsation from. Id. Legem figere, to post up: Ovid. Per leges ire, to submit to, comply with. Lege, accord ing to the law; or, rather, by laro, by virtue of the law. Terent. Ejus morte ea ad me lege redierunt bona. Nepos. Ut de eo legibus fieret judicium. Id. Neque legibus Atheniensium emitti (e custo- dia) poterat. Hence, Lege agere, to proceed by law; for instance, Liv. of a lictor, when he executes the sentence of a judge; also, Cic. to bring an action by or according to a law, which gives the power of bringing such action, for which Nepos. has Experiri legibus; so, Sueton. Pluribus legibus agere, to bring repeated actions. In its widest sense, it includes whatever is done before the prætor ac- cording to law, for the purpose of main- taining one's right; as, vindicatio, in jure cessio, &c.; to which jus dicere, or reddere, on the part of the prætor, cor- responds. (See Cic. Mur. Il. and Ovid. Fast. 1, 47.) Lex is also followed by ut; as, Cic. Lex est, ut, &e. — TAL- so, a law, rule, which one prescribes to himself. Cic. Legem sibi statuere. Hence, a habit, or way, which one has adopted and lives by, as if it were a law. Terent. Mea lege utar, ut potior sit, qui prior ad dandum est, my rule, my wont, my way. 1 Also, rule, precept, canon ; for instance, of an art or sci- ence. Cic. Versibus est certa lex. Id. Hanc ad legem formanda est oratio. Gell. Secundum Grammaticam legem. Cic. Populis leges vivendi dare. Ovid. Legem dicere alicui. – Hence, a natu- ral law, prescribed rule or way. Ovid. Qua sidera lege mearent. Also, man- ner, quality, nature. Ovid. Hæc ex lege loci commoda Circus habet. Id. (de Polypo) Sub lege loci mutat colorem. Calp. Qua lege. - Also, circumstances, situation of a thing. Cic. Optima lege, with the best circumstances or advantages. Also, regularity, order, method; for instance, Sine lege, without rule, irregu- larly, in disorder, confusedly, not after the proper order. Ovid. Capilli jacent sparsi sine lege. Ia. Equi sine lege ruunt. Senec. Legem dare capillis, h. e. to ar- range, set in order. 1 Also, every contract, stipulated agreement, covenant. Cic. mancipii, of sale. Id. Lex censo- ria, and Lex (absol.), a contract which the censors (or others also) laid before the un- dertaker's or farmers, and concluded with them; a deed of conveyance. Id. Lex opere faciundo, h. e. lex Censoria, sive locatio operis faciundi a Censore propo- sita. Id. Legem edicere, to make this contract public. Id. Lex prædii, h. e. a form defining the extent of the estate, and the conditions on which it had been sold. It is often only a single point or stipula- tion of a contract, a condition of the same; and, also, a condition, generally. Ovid. Accipiunt legem, the condition. Plaut. Syngraphi leges, the terms of the contract. Virg. Leges fæderis. Liv. Pax data in has leges, upon these terms, with these conditions. Terent. Ea lege atque omi- - - - care. - e. 486 LIB LIB LIB - - men. rum. - my honor. - answer. ne. - And figur. a condition. Cic. Nos who, through fear of persecution, pur- ly, gladly, with pleasure, of one's own ea lege natos, ut, &c. Id. Lex vitæ, chased of the magistrate a (false) certifi- accord, with free will, with inclination, the condition of life, the tenure by which cate (libellus), that they had sacrificed after fondly, douévws, poОúuws, donaotõs. life is held, as it were the stipulation made the heathen fashion, and so were no longer Cic. Ut homines te non solum au- at our birth, namely, that we should be Christians. Cyprian. diant, verum etiam libenter studi- subject to the accidents of humanity. LIBELLENSIS (Id.), is, m. an officer, oseque audiant. Id. fragm. Cui li- LEXIDIUM (tešídov), ii, n. a little word. whose business it was to receive and enter bentissime commodabo, with the greatest Gell. in the public records (acta) the petitions pleasure. Cæs. Libenter homines id, LEXIPřRETOS, or -ŮS (Aežitúpetos), a, which were presented to the emperor; a quod volunt, credunt. Nepos. Eoque um, adj. good against fever, antifebrile. sort of clerk to the master of requests. libentius, quod latere arbitrabantur, Plin. Pandect. and the more willingly. Terent. Nunc LEXIS (Xéfis), is, f.a word. Lucil. ap. Cic. LIBELLI8 (IL.), ānis, m. a scribe, notary. dicam, quod lubenter audias, you will LEXOBII, or LEXOVII, Õrum, m. a Varr. ap. Non. 1 Also, a poor like to hear. Cato. Cænare libenter, people of Gaul, at the mouth of the Seine. copyist or bookseller. Stat. with an appetite. Cic. Adjurans, nus- Ces. LIBELLỞ LỚS (dimin. from libellus), i, quam se unquam libentius, sc. cænasse, LIĀCÓLUM (Aclaivo), i, n. an instru- m. parvus libellus. Martian. Capell. never supped with a better appetite. ment used in plastering, a sort of trowel. LIBELLUS (dimin. from liber), i, m. a LIBENTIX, or LUBENTIẮ (Id.), æ, f. Vitruv. (The reading is doubtful.). small writing, consisting of few leaves, delight, pleasure. Plaut. Onustum pec- LIBA, acc. of Libs.-T Plural of Libum. γραμμάτιον, βιβλιόν. For instance, tus porto lætitia, lubentiaque. Plural. LĩBACŨNC0LUS, i, m. 1. C. parvùm li- A memorandum-book, journal, list, paper. Gell. Libentie conviviorum. IT Al- bum, a little cake. Tertull. But others Cic. Quin etiam libellum ipsius habeo, so, as a goddess or person. Plaut. Lu- read lucunculo, and luculo.) in quo est, Salaminii pecuniam debent bentiores, quam Lubentia est. LIBXDION ( Bádov), ii, n. a kind of M. Scaptio, et P. Mantinio familiaribus LIBENTINĂ, or LÙBENTINĂ (libentia, centaury. Plin. meis. Ia. Nisi forte si quid memoriæ or libido), æ, f. a name of Venus, as the LĪBĀMEN, înis, and LIBĀMENTUM causa retulit in libellum, id numerabi- goddess of pleasure or desire. Cić. (libo), i, n. what is poured out, scattered, tur in actis. Id. Mandatorum mihi li- LIBER (perhaps Véros, cortex), bri, m. or offered at the sacrifices of the gods, a bellum dedit. Id. Libelli gladiato- the inner bark or rind of a tree, which lies libation, drink-offering, any thing offered rum, lists, rolls. D. Brut. ad Cic. Ut under the cortex; and hence, the bark, in sacrifice, λοιβή, σπονδή. The former ex libellis ejus animadverti, papers, generally. Cic., Virg. and Colum.- word is, for the most part, poetical. Val. journals; or letters. Plin. Ep. Ex li- IT Hence, as the ancients used the bark Flacc. Ipse gravi patera sacri libamina bello respondere.- A poem. Cic. Arch. of trees to write upon, every writing, Bacchi rite ferens. Apul. Caspes (al- 10. – A citation, summons. Plaut. Ubi which consists of several leaves, Biblos. tar of turf) libamine humigatus. Virg. tu es, qui me libello Venereo citasti? 1 A book, h. e. the leaves of a Summas carpens setas, ignibus imponit Also, a written information or com- writing collectively. Cic. Dixi in eo li- sacris, libamina prima. Cic. Ut sacri- plaint, subscribed with the name of bro, quem de rebus rusticis scripsi. Id. ficiorum libamenta serventur, h. e. fru- the accuser. Juvenal. and Pandect. Libros per volutare. Id. volvere. Ia. ges et baccæ, quæ sacerdotes publice li- A written notice or advertisement, by legere. ld. edere. Quintil. emittere. bant. Justin. 'Oceano libamenta dare. which an estate is offered for sale. Se- Id. componere. Cic. conficere. - Also, Id. Libamenta Veneri solvere. AI- nec. Suspensum amici bonis libellum a poem. Quintil. And an oration. so, that which was cast upon the funeral dejicio. Cic. Libellos Alphenus de- Quintil. And a comedy. Quintil. pile with the dead body. Stat. Liba- jicet. petition, remonstrance, or Also, a book, h. e, a division of a book or 1 Figur. Ovid. Tu nova ser- memorial in writing. Cic. Cum li- writing. Cic. Tres libri de natura deo- vatæ capies libamina famæ, h. e. the bellum Cæsari dedi, probavit causam. In particular are the Sibylline first diminution ; you will first diminish Sueton. Libellos signare; or Plin. Ep. books termed, simply, libri. Cic. and Also, Libamentum, a proof, subnotare, to subscribe, consequently to Liv. — And other similar books. Cic. the ferst trial or essay, specimen, sample. Sueton. (Homo) a libellis, one N. D. 2, 4. Legeret Jibros, sc. augu- Gell. of the officers of the court, who received rales. TA list, catalogue, register. LIBĂNYOS (Außávios), i, f. a kind of vine, petitions ; a master of requests. Pan- Cic. Verr. 3, 71. 14 written ac- with the odor of incense. Plin. dect. Libellos agere, to have the charge count, by way of testimony, of a person's LIBXNGCHRŪS (A.Bavóxpous), i, f. a of petitions, &c. - A certificate. Pan- good or bad actions ; unless it may be precious stone, of the color of incense. dect. Significent id libello manu sua rendered, a letter. Nepos. Lys. Plin. 37, 10. sect. 62. perhaps a sort of subscripto. A letter. D. Brut. ad TA rescript. Plin. Ep. principis. amber. Cic. (See above.) A public notifica- 1 Librum, i, n. for liber. Petron, LIBĂNÕTYS (Bavwris), idis, f. rose- tion, placard, handbill. Sueton. Edebat LIBER (libet, ere), ēra, ěrum, adj. free mary, so called from its scent. Plin. per libellos circa tribus missos. - A in every view, élet lepos; and first, LIBANOTUS, i, m. for which others note or card of invitation, for instance, to free, h. e. no slave, or freeborn. Cic. read Libonotus, which see. hear something read. Auct. Dial. de In jure civili, qui est matre libera, liber LYBXNOS, i, m. Aißavos, a mountain of Orat. IT Also, a writing or book, est. Nepos. Omnes servi atque liberi Syria, the Lebanon of the Bible. Plin. when one speaks of it diminishingly, opus facerent. Hience, Cic. Aliquem and Auson. Adjectively. Sedul. slightingly or modestly, &c. Cic. Scrip- non liberum putare, to deem him no free- Libana cedrus (where the first syll. si illud quodam in libello, qui me invi- man, hold him for a worthless fellow, have is long, though in Auson. it is short). to excidit. Liv. Libellis etiam operam him in no esteem. 1 Also, free, h. e. LĪBĀRIS (libum), ii, m. a confectioner, daret. Horat. (at the end of his first thinking, saying, doing, without regard to pastry-cook, one that makes and sells book of Sat.) Meo hæc subscribe libel- the opinion of others, frank, open, indepen- cakes. Senec. lo. TT Also, a bookseller's shop. Ca- dent, manly, unreserved, bold, fearless. Cic. LĪBATY8 (libo), õnis, f. the pouring out tull. In omnibus libellis Ludimur ab homine non tam faceto, or scattering of any thing in honor of a LYBENS, or LŮBENS (libet, or lubet), tis, quam ad scribendi licentiam libero. Id. god, a drink-offering, libation. Cic. adj. that does any thing willingly or with Integro animo ac libero Sullæ causam LIBELLA (dimin. from libra), æ, f. the readiness, willing, contented, ready, free, defendere. Plart. Libera uti lingua same as as, the smallest silver coin of the with pleasure, with good will, the oppo- collibitum est mihi. Liv. Vocem libe- Romans, the tenth part of a denarius. site of invitus, kúv. Cic. Cum totius ram mittere adversus aliquem. Cic. Varr. Hence, proverbially, for a very Italiæ concursus facti illius gloriam li- Hominibus Epiroticis paulo liberiores small coin or sum of money, as with us, bens agnovisset. Id. Non modo pati- litteras committere non audeo. Horat. a farthing, a groat. Plaut. Una libella enti, sed etiam libenti animo parebo, a Liberrima indignatio. Cic. Liber in liber possum fieri, at the cost of a single willing heart, willingly, readily. ta. ulciscendo, in tuenda libertate. farthing. Id. Ob eam rem mihi libellam Cum Musis nos delectabimus animo 1 Also, free, without let or hindrance, ne duis, not so much as a farthing æquo, immo vero etiam gaudenti ac li- free from some particular thing, unin- Cic. Et quis Volcatio unam libellam benti. Id. Me libente eripies mihi hunc peded. Cic. Liberum Senatus judici- dedisset ? Hence, Cic. Ad libellam, errorem, with my own free and ready con- um propter metum, non fuit. Id. Hoc to a farthing, quite, exactly, of a debt. sent, to my own joy. Id. Libentissimis liberiores et solutiores sumus, quod in- T Like as, for the whole of a thing. Græcis, aliquid consequi, the Greeks be- tegra nobis est judicandi potestas. Id. Cic. Fecit te (sc. heredem) ex libella, ing perfectly willing or contented. Plaut. Loca ab arbitris libera. Ia. Soluti a cu- me ex teruncio, has made you heir to the Cape atque serva : me lubente feceris. piditatibus, liberi a delictis. Id. Sum whole estate, but with this condition, that Tacit. Populus habitum dolentum, si- et ab observando homine perverso liber, you make over to me one fourth of the mulatione magis, quam libens indue- et ad dignitatem retinendam solutus. same; but Gronovius (with whom Er- bat. Terent. Fugin' hinc? (Byr.) Ego Ovid. Libera a ferro crura, h. e. un- nesti agrees) says that libella is a tenth vero ac lubens, indeed I will, and shall shackled. – With ablat, without a prepos. part of a sestertius, h. e. quatuor un- be glad to do it. Id. Tibi ob eam rem, Cic. Domus liberæ religione. Liv. Om- ciæ, tres sicilici et scriptulum. Some siquid usus venerit, lubens bene faxim. ni liber metu, free. Ovid. Carcere li- read the passage otherwise. IT Al- Libens or lubens merito, a form of ber equus. Cic. Robustus animus om- so, an instrument for detecting any varia- expression used by one in paying a vow, or ni est liber cura, void of, exempt from.- tion of a plane surface from a level, a lev- rendering thanks to the gods. Plaut. Jo- Also, with genit. Horat. Liber labo- el, plumb-rule. Plin. Ad normam et li- vi lubens meritoque vitulor. TAL- Virg. Gens Lydia libera fati. bellam fieri, by square and level. Hence, so, glad, merry, cheerful, joyful, blithe. 1 Also, free, not bound or fettered, Varro. Campester locus ad libellam Plaut. Uti ego illos lubentiores faciam, Plaut., or, not shut up, not confined. Cic. æquus, quite level, perfectly horizontal. quam Lubentia est ? may put them in bet- bestiæ. — Also, in a moral sense, free; LIBELLARYS (libellus), e, adj. relating ter spirits than, &c. Terent. Hilarum as the wise man is said to be the only to a book (books) or little book (books). ac lubentem fac te in gnati nuptiis, be freeman. Cic. - Hence, free, unfetter- Sidon. pleased, joyful, glad. ed, unshackled, unchecked, uncontrolled- LIBELLATYCŮS (Id.), a, um, adj. Li-LÍBENTËR, or LÒBENTER (libens, or unrestrained, unlimited, bound to nothing, bellatici, a name given to Christians, lubens), adv. readily, willingly, cheerful- without master, at one's own command. - - rum. - 487 LIB LIB LIB rum. ra. - - Cic. Sit adolescentia liberior, be some- Varr. nomina, h. e. hominum libero- the debt, in a will, for instance. Pan- what free, take some liberties or indul- Plaut. nuptiæ, between freeborn dect. gences. Id. Consuetudo peccandi libe- persons. IT Also, befitting a freeman, LIBĚRĀTOR (Id.)āris, m. a freer, deliv- Ovid. Flumina campo recepta li- noble, fair, becoming, decorous, genteel. crer, liberator, ελευθεριωτής, λυτρωτής. berioris aquæ, h. e. the sea. Id. Tiberis Terent. ingenium, a noble disposition. Cic. patriæ. - Hence, Liv. (of Brutus) campo liberiore natat, more spacious, Cic. Huic facinori tua mens liberalis Liberator ille populi Rom. animus. - open, roomy. Horat. Otia liberrima, at conscia esse non debuit. Terent. vir, T As an epithet of Jupiter. Tacit. my full control. Liv. Libera fide incep- an honorable man, a noble-minded man. LIBERE (liber, era, erum), adv. freely, not ta exsequi, h. e. shackled by no promise. Cic. artes, or doctrinæ, sciences, which servilely, worthily of a freeborn man, lib- Id. Libero mendacio abuti, to tell what are suitable for a freeman, such as, poetry, erally, evlépws. Terent. Adolescen- lies one pleases. Id. Colloquium libe- eloquence, history, philology, philoso- tulos, imperitos rerum, educatos libere rum fingenti, h. e. which one in repeat- phy; the liberal arts or sciences. Id. Li- in fraudem illicis, h. e. well-bred, brought ing may misrepresent if he pleases, as beralissima studia. Tacit. Liberalibus up like gentlemen. Also, freely, having been secret. Cic. lectulus, h. e. studiis præditi, h. e. learned. Liv. For- without fear, with all boldness, frankly, of an unmarried man. Id. quastio, gen- tuna liberalior, more respectable standing independently, uerà tappraias. Cic. Con- eral, not limited to particular persons. or condition. Terent. conjugium. Liv. stanter et libere me gessi. Id. Ne quis Cic. Ne videar tibi liber omnino fuisse, Liberalior victus, better, more genteel. hoc me magis accusatorie, quam libere dirupi me, &c. my own master, free to do Hence, gracious, kind. Cic. responsum. dixisse arbitretur. Id. Asperius, in- what I would. In like manner, Liv. Li- Id. Liberalis voluntas gratificandi. quit, locutus est : imo fortasse liberius. ber populus, subject to no king. Cic. Also, bountiful, generous, munificent, libe- - IT Also, freely, without let or hin- tempus, free, unlimited, arbitrary. Liv. ral. Cic. Roscius semper liberalissimus drance, without restraint, unrestrictedly. Liberum habere aliquid, to have some- munificentissimusque fuit. Id. Libe- Terent. Liberius vivendi fuit potestas. thing entirely in one's power, to do what rales sunt, qui, &c. Sueton. In omne Cic. Animus somno relaxatus movetur he pleases with it. Id. Liberum fenus, genus hominum liberalissimus. So, Sal- libere. Ia. Ingredi libere, non errare unlimited interest, h. e. at the control of lust. Laudis avidi, pecuniæ liberales licenter. 1 Also, liberally, munifi- the lender. II. Legati cum liberis man- erant. Id. Sint sane liberales ex socio- cently, copiously, largely, richly, gene- datis venerunt, with full powers, with rum fortunis. — Also, copious, plentiful, rously. Virg. Ipsa tellus omnia liberi- discretionary power. Ovid. Toga libera, abundant, large. Cels. Primis diebus us, nullo poscente, ferebat. or liberior, or Vestis libera, h. e. the to- fames, deinde liberalius alimentum : LIBĚRi (plur. of liber; the sing. is very ga virilis. Sallust. Libera custodia, h. e. fomentum aquæ calidæ, dum inflamma- rarely used), orum, m. children (free- custody, but not close confinement; deten- tio est, liberale. Cic. Largum et libera- born, not slaves) without respect of age, tion, but not imprisonment; sometimes le viaticum. (But this may be, perhaps, but merely in regard to their parents, in a house, and sometimes in the towns better referred above, in the sense of τα τέκνα, οι παίδες. Cic. Vagamur of Italy. Cic. and Plin. Ep. Liberum respectable, genteel.) id. Quæ perpetuos egentes cum conjugibus, et liberis. Id. est mihi, tibi, &c. (followed by an in- sumptus suppeditet, nec solum necessa- Ut sciant, eum ex C. Fadii filia liberos fin.), it is at my (thy) choice, I am at lib- rios, sed etiam liberales (which may habuisse. Id. suscipere, to get or beget. erty or free, to do something. With be quite as well rendered, such as one's (But see Suscipio.) Id. procreare. Ia. genit. Ovid. Liber revertendi, free to dignity or station demands; the expenses Liberis operam dare, h. e. to beget. Ta- z'cturn. Hence, free from taxes, tribute, of a gentleman). Tacit. epulæ. - Also, cit. gignere ex aliqua. - Jus trium libe- public service, &c. Cic. Agri immunes beautiful, fine, noble. Terent. Quam li' rorum, the right of three children, h. e. a et liberi. Liv. civitates. Cic. Soluti berali facie. Id. forma (virginis). privilege which a man who had had three or ac liberi ab omni sumptu, molestia, mu- LIBERALITĀS (liberalis), ātis, f. in gen- more children, enjoyed; by which in the nere. - So, also, Liv. Liberæ ædes, a eral, a way of living and acting, befitting a first place he had a prior claim in suing for free dwelling, h. e. occupied by no one freeborn and well-bred man; hence, noble- a magistracy; secondly, held precedence, else, at one's convenience ; applied to the ness of spirit or disposition, good nature, while a magistrate; and thirdly, was per- houses which were assigned to foreign unsuspiciousness, cuñSela. Cic. Q. Fr. 1. mitted to hold an office before his twenty- ambassadors. Also, Plaut. Liberæ 1.4. 11 Also, graciousness, kindness, fifth year. Plin. Ep. and Sueton. The ædes, and Liber locus, free, undisturbed. obligingness, affability, openness. Terent. emperors, however, sometimes confer- (For Libera legatio, see Legatio.) Liberalitate liberos retinere satius est, red this privilege upon those who had Also, not obligated, not pledged, not in- quam metu. Cic. Homo non liberalita- not had three children. Hence, Mar- debted. D. Brut. ad Cic. Ut rei famili- te, sed tristitia (gloomy temperament) po- tial. Jura trium petiit a Cæsare discipu- aris liberum quicquam sit. - And more pularis. Also, liberality, munifi- lorum. 1 Liberi is often used (as generally, not liable, not amenable, ex- cence, generosity, evlepiórns. Cic. with us, children) of a single child. empt or free from punishment. Plaut. Justitiæ est conjuncta beneficentia, Terent. Úxor, liberi inventi, invito pa- Libera a legibus. Cic. Liber ab irrisi- quam eandem vel benignitatem, vel libe- tre, h. e. you have married and had chil- one, in no danger of. N. Direptio im- ralitatem appellare licet. Id. Ea liberali- dren, against your father's will (where punita ac libera. - Also, unpledged, free tate utamur, quæ prosit amicis, noceat only one is in reality intended; but the from all obligation, by reason of presents, nemini. - Hence, a gift, present. Sueton. offence is stated generally). Pandect. &c. Cic. Verr. 2, 78. Liberi ad causas Ne enumerem revocatas liberalitates. Liberos habet, he has children, whether veniebant. 1 Also, unrestrained, LIBERALITER (Id.), adv. as befits a free- Cic. Per eum et per libe- taking all manner of liberties, indulging born man, liberally, with propriety, with ros ejus, h. €. his son. 1 Also, for to excess, unbridled. Cic. Libera turba decorum, like a gentleman, devlepíws. filius, a so; opposed to filia. Hygin. temulentorum. Id. Convivium libero- Cic. Esseque hominis ingenui, et libe- And for grandchildren, great grand- rum, of free fellows. Plaut. Libera lus- raliter educati velle bene audire a paren- children, &c. Pandect. Also, of tra. With genit. Plaut. Quam liber tibus, h. e. well-bred. Id. Qui liberaliter beasts. Plaut. Liberis orbæ oves. harum rerum (sc. Jupiter) siet, what lib- eruditi, adhibita etiam disserendi elegan- IT Progenies liberum (gen. pl.), for liberi. erties he takes in these matters; how much tia, ratione et via philosophantur, well- Liv. - 1 Liberum, for liberorum. Cic. he allows himself, &c.; horo free he is. educated, instructed in the liberal arts ; and L. (of which Cic. says, ut pleri- LIBER (perhaps from liber, a, um, as be- like our having enjoyed a liberal education. que loquimur). ing freeborn), čri, m. a son. Cod. Terent. Liberaliter servire, h. e. readily, LĪBĚR 8 (liber, a, um), as, āvi, ātum, a. 1. Just. — But the plural Liberi is much respectfully, not from fear of punishment, to set at liberty, free, make free, è evlepów; more frequently used; which see. with no eye-service; in short, like a gen- and first, to free or manumit a slave. LIBER (from libo, Aeißw, to pour, mois- tleman. So, Liv. Liberaliter obire officia, Plaut. Amicas emite, liberate, pascite. ten), čri, m. an old Italian god, presiding with good will, freely. Ces. Servos omnes puberes liberave- over planting, who was afterwards con- ciously, obligingly, courteously, in a friend runt. Cic. Si quis apud nos servisset, founded with the Grecian Bacchus, the ly manner, civilly. Ces. Legatis libera- seseque liberasset. Also, to liberate discoverer of the art of making wine. liter respondit. Id. Remos liberaliter from confinement, let out. Cic. pullos ca- Cic. and Virg. 1 Hence, like Bac- oratione prosequutus. Nepos. Huic ille IT In general, to set free from chus, wine. Terent. and Horat. liberaliter pollicetur, h. e. promises to any thing, to free, deliver, release, extri- LIBERX (Liber), æ, f. Proserpine (so do it with pleasure. Cic. Liberalissime erat cate. Cic. Quorum linguæ, scalpello re- called, perhaps, because she was sister pollicitus omnibus. - Also, liberally, sectæ, liberarentur, were unloosed. Id. to Bacchus (Liber), or because she was generously, bountifully, munificently. Cic. Eum ab omni erratione liberavit. Id. the daughter of Ceres.) Also, Nec potui accipi liberalius. Ī Also, Liberatus a quartana. — And without a Ariadne, because she was the wife of richly, amply, largely, copiously. Ces. prep. Cic. Defensionum laboribus libe- Bacchus. Ovid. Erant honesto loco nati et instructi libe- ratus. Id. Liberatus ære alieno. Id. LIBĚRĀLIS (Id.), e, adj. relating to Bac- raliter. Nepos. Indulgere sibi liberalius, Liberare multos ex his incommodis. Id. chus. Hence, Liberalia, ſum, or iorum, h.e. to live in more style, more sumptuously. aliquem culpa. Ia. aliquem suspicione n. the festival of Bacchus, which took Cic. Vivo liberalius, quam solebam. cupiditatis. Terent. aliquem metu. place on the 17th of March. On this LIBÉRATY8 (libero), onis, f. a freeing, Cæs. Ubios obsidione. Curt. militem day boys took the toga virilis. Cic. and delivering, release, remission, absolution, damno et fame. With genit. Liv. ali- Ovid. Also called Ludi Liberales; per- diálvors. Cic. Impetrare ab aliquo li- quem culpæ. Id. Liberari voti. haps because public shows were exhib- berationem culpæ. Id. Cum privamur Also, Liv. obsidionem urbis, for urbem ited at this festival. Nev. ap. Fest. dolore, ipsa liberatione et vacuitate om- obsidione, to raise the blockade. - In par- LIBERĀLIS (liber), e, adj. relating to a nis molestiæ gaudemus. 1 Also, an ticular, to free from taxes. Cic. Byzan- freeman, pertaining to freedom or the being acquittal, discharge, in court. Cic. tios. Ia. Privata publicare, publica freeborn, ελευθέριος. T Also, a setting free, liberating. Justin. (h. e. agros publicos) liberare, sc. vec- cause or suit in which one's freedom is Ne iterum rempubl. sub obtentu libera- tigalibus (and so make them private). - concerned. Terent. Nam ego illam tionis invaderet, under the pretence of Also, Cic. Liberare domum, sc. religi- liberali causa assero manu, h. e. for- setting it at liberty. Also, a freeing one, from the sacredness attached thereto; mally assert that she is freeborn. Quin- from a debt, release; whether in conse- to unhallow. - Also, to free from some til. judicium, h. e. in causa liberali. quence of payment, or by a remission of order. Cic. Ut eos ad facultatem ædifi- one or more. - - Also, gra- vea. Cic. causa, a - 489 LIB LIB LIB men. - candi liberarem, h. e. from my prohibition LIBERTINOS (libertus), a, um, adj. be- futurorum. Id. Iracundia libidinis (de- or interdict. - Also, Cic. Buthrotios li- longing to the number and rank of freed- sire, appetite) est pars, sic enim defini- beravisset, namely, from a division of Plin. plebs. Pandect. conditio. tur iracundia, ulciscendi libido, the do- their lands. Also, to free from an obli- Cic. Homo libertinus, or merely, Liberti- sire or appetite for revenge. Id. In li- gation. Cic. Volusium, h. e. from the nus, a freed-man, but only in reference bidine esse. Plin. Quippe non cithara suretiship and payment. Pandect. fun- to his condition; for in regard to his libido illi major fuit, greater passion for. dum obligatum alii, from the mortgage, master, he is called libertus. Horat. Li- Gell. Libido urinæ lacessit, inclination, &c.; to release. So, Cic. fidem suam, bertino patre natus, having a freed-man desire, to discharge, &c. Cic. Suffra to fulfil one's promise. Id. promissa, for his father. Martial. Libertinæ opes. gandi nimia libido in non bonis causis. make void, cancel, free from obligation. - Also, Horat. Libertina, a freed-woman. ia. Positum est (1. e. it depends upon) Hence, Pandect. Debitor liberatur, is IT Writers after the time of Augus- in alterius voluntate, ne dicam libidine. freed from obligation, by paying his tus seem sometimes to disregard this dis- Id. Ex ea ratione, quæ in mentem, aut debt. Hence, figur. Colum. Omnem tinction; but even though libertinus be in libidinem venerit, rem administrare, impensam suo pretio liberet, repays, placed in opposition to patronus, the re- h. e. for which one has conceived a desire ; makes good, clears, covers. - Also, to ference may be to him as belonging to which suits his fancy. Id. Ad libidinem free from difficulties, clear up, put in or- freed-men as a class. - I Sueton. Claud. suam vexare aliquem, just as he pleases, der, adjust. Liv. nomina, h e. debts. 24. says, that in the time of App. Claudi- to his own content. Id. Ad libidinem Also, to discharge, acquit, absolve. Cic. us (this was A. U.C. 447), and for some aliorum judicare, to please others. Id. aliquem, and aliquem aliquo crimine. time after, not the freed-men themselves, Ipsa declinatio (atomi) ad libidinem So also, Id. Liberatur Milo, non eo con- but their sons, were called libertini, al- fingitur, to suit himself gratuitously, with- silio profectus esse, is acquitted or proved though freeborn. out reason, arbitrarily. Liv. Instruitur to be innocent of having set out with that LIBERTS (for liberatus), i, m. a freed- acies ad libidinem (as their humor direct- design. Also, Cic. e legg. xi. tab. man, slave made free, dnecúdepos; but ed them) militum forte procurrentium: Templa liberata, h. e. from whatever in- only in reference to his master compare deinde per libidinem (whim, impulse), terferes with the prospect. 1 Also, to Libertinus). Terent. Feci, e servo ut aut metum deserentium locum. Tacit. cross over (as we say), clear. Hygin. esses libertus mihi. Cic. Libertus ali- Ne regibus quidem parere, nisi ex libidi- and Frontin, flumen. Petron. limen. cujus hominis. ne, soliti, save only when they are in the 1 Liberasso, for liberavero. Plaut. LIBĚT, or LỞBET (unc.), bēbat, băit or bň- humor. Sallust. Fortuna res ex lubi- LIBERTX (fem. corresponding to liber- tum est, impers. 2. it pleases; it is agreea. dine magis, quam ex vero celebrat, to tus), æ, f. a freed-woman. Horat. Hence, όλο, δοκεί, αρέσκει, φίλον εστί. It is fol- suit herself, arbitrarily. So, Cic. Libidi- Cic. Liberta Veneris, who has bought her lowed by the dat. as, mihi, tibi, &c.; but ne. Also, Plaut. Libido est scire, it freedom of Venus, h. e. has paid a sum of is also used without it. Plaut. Cur id pleases me, I will. Sallust. Juventus in money in order to be freed from certain ser- ausus facere? (B.) lubuit, sc. mihi, it decoris armis lubidinem habebat, de- vices to that goddess, or certain expenses suited me. Id Ubicumque libitum erit lighted in, sought their enjoyment in. Lu- attending her worship, to which she would animo meo. Cic. Sin et poterit Nævius cret. Quod lubido venerit, for cujus. otherwise have been subjected. T The id, quod libet, et ei libebit, quod non li- IT Also, immoderate, unrestrained dat. and ablat. plur. end properly in is, cet. Id. Sed de republ. non libet plura desire, caprice, wilfulness, wantonness, Plin. Ep.; but in Pandect. we have the scribere, sc. mihi, I am not disposed. when one desires simply because he form Libertis libertabusque, for the sake Terent. Atqui jam dabitur. (Ba.) ut lu- desires. Cic. Libido judicum, wanton- of distinction. IT See Libertus, and bet, sc. tibi, as you please, as you like. - ness, depraved desire of doing injustice, Libertinus. With accus. and infin. Plaut. Lubet readiness to acquit or condemn, as one LIBERTĀS (liber, a, um), ātis, f. liberty, scire ex hoc me. - Personally, Sueton. may happen to feel, recklessness. Plin. freedom, the condition of a freeman, who is Cetera item, quæ cuique libuissent, Quædam artis libido, a certain wayward- his own master, and can do what he will, dilargitus est. In a similar way. Cic. ness of art, depraved fondness for the čevlepía. Cic. Quid est enim libertas? Cui facile persuasi, mihi id non lubere. marvellous. Hence, Libidines, desires, potestas vivendi, ut velis. - More par- IT See, also, Libens, and Libitus. h. e. bad desires, evil propensities, lusts. ticularly, freedom from slavery, liberty. LIBETHRUS, or -os, i, m. a fountain in Cic. 1 Also, desire or passion for the Cic. Se in libertatem vindicare, to make Thessaly, sacred to the Muses; according other sex, for instance, desire, love. Te- one's self free. Pandect. Libertatem ali- to some, in Thrace; to others, in Baotia. rent. And, particularly, evil concupis- cui imponere, h. e. dare (for a rod was Solin. – Called, also, Libēthra, æ, f. cence, criminal appetite, sensuality, de- laid by the prætor upon the head of a Mela. - Hence, Libethrís, idis, f. of or bauchery. Cic. and Liv. (In the times manumitted slave). Especially, free- pertaining to this fountain. Virg. Nym- of the emperors used in opposition to dom, liberty, h. e. the free condition of a phæ Libethrides, the Muses. impudicitia, as relating to a different citizen of a free state, by which are meant LIBIDINITĀS, or LÒBIDINYTĀS (libi- class of offences.) — Hence, Libidines, the collective rights and privileges such a do, or lubido), ātis, f. same as Libido. obscene representations in painting or man enjoys, as, of voting in public meet- Laber. ap. Non. sculpture. Plin. Also, of beasts. ings, upon proposed laws or in the LIBĪDYNÓR, or LỎ BĪDINOR (Id.), āris, Plaut. choice of magistrates, and so on. Cic. dep. 1. to indulge or gratify lust. Martial. LIBITINX (unc.), æ, f. the goddess of Ad usurpandam libertatem vocare, to LIBIDINOSĒ, or LÓBIDINOSE (libidino- corpses, h. e. a goddess, in whose temple exercise his rights as a freeman, h. e. sus), adv. according to one's pleasure or every thing appertaining to the burial of to vote. Liv. Civitatem et libertatem caprice, wilfully, wantonly, from mere the dead was sold or let, and where under- eripere, h. e. to take forcibly away the whim, licentiously, intemperately. Sallust. takers, &c. were procured ; where, also, a citizenship and the rights included therein Ubi paulatim licentia crevit, juxta bo- register of the dead was kept. Hence, (jus Quiritium). So, Cic. Libertas mu- nos et malos lubidinose interficiunt. Sueton. Triginta funerum millia in ra- lieris, h. e. the rights and privileges she Cic. Quæ ille libidinose, quæ nefarie, tionem Libitinæ venerunt, were entered enjoyed as a free Roman woman (jus Qui- quæ crudeliter fecerit. Liv. Abstineba- upon the register of Libitina; were record- xitium). - Of a republic as having no tur a patribus : in humiliores libidinose, ed. Horat. Quæstus Libitinæ acerbæ. ruler or king, freedom, independence. Liv. crudeliterque consulebatur. Tertull. Hence, the whole supply of things and 2. 1. (several times). Cic. Libertatem Libidinosius savire. persons appertaining to the burial of the retinere. Quintil. Libertas reipublicæ. LIBIDINOSŮS, or LỚBĪDYNõsės (libido, dead. Liv. Pestilentia tanta erat, ut 1 Also, freedom, liberty, license, or lubido), a, um, adj. doing one's desire Libitina vix sufficeret, that all the dead power, permission, leave to do something and pleasure, capricious, wilful, wanton, were buried with difficulty: literally, that Cic. Nunc equiti Rom. in plorando non arbitrary; also, lustful, libidinous, sensu- Libitina was hardly equal to her office. est concessa libertas. Id. Præcidere si- al, licentious, dissolute, luxurious, serv- Also, a bier, or funeral pile. Martial. bi libertatem vivendi. Id. Dat populo ing to gratify the passions, doelyis, dkó- Arsura libitina. Plin. Arma et libiti- eam libertatem, ut, quod velint, faciant. laoros. Cic. Quid acerbissimas dam- na, h. e. on which slain gladiators were - With infin. Propert. Libertas loqui, nationes, libidinosissimas liberationes carried out to burial. Also, the business quæ volet ira. — And with the genit. of proferam? Ia. Quos ab inconstantia of an undertaker or sexton. Val. Max. a subst. Liv. Feminae omnium rerum gravitas, a libidinosa sententia certum Libitinam exercere. By metonymy, Libertatem, immo licentiam, desiderant. et definitum jus religionum, partial or death. Horat. and Juvenal. Libiti- Also, want of restraint, indulgence, ex- arbitrary. Senec. Fortuna varia et libi- næ (or, perhaps, Libitini) seems to be Cic. Libertas nimia in adolescen- dinosa, working her own pleasure, ca- used by Petron. for men of ill omen. tia. IT Also, freedom or boldness of pricious. Colum. Cum nostra ætas dapi- LIBITINARYÓS (Libitina), ii, m. an un- speech, independence, fearlessness, frank- bus libidinosis pretia constituerit, exqui- dertaker. Senec. ness. Cic. Si quis aliquid de libertate site, dainty, luxurious. Cic. Scitote, ni- LIBITINENSIS (Id.), e, adj. Lamprid. mea deminutum putat. Justin. Liber- hil isto esse luxuriosius (more prodigal), porta, h. e. the gate at an amphitheatre tatis pænas pendens. Liv. Libertate nihil libidinosius (more immoderate in his by which the bodies of the gladiators who intemperantius invectus in regem. desires). Nep. Luxuriosus, dissolutus, had been slain were carried out. 1 Also, immunity or freedom from a ser- libidinosus, intemperans reperiebatur, LIBYTŮs, or LŬBITOS (libet, or lubet), vitude (servitus) or tax; of a house or a profligate, a rake. Cic. Homo flagi- a, um, adj. pleasing, agreeable, that suits lands, for instance. Pandect. 1 Li- tiosissimus, libidinosissimus, nequissi- one's inclination. Terent. and Cic. Libi. bertas, as a goddess, had a temple at musque. Horat. caper. Cic. amor, tum est mihi, it pleases or suits me. Ter- Rome upon the Aventine mount; the sensual. 1 Also, thirsting after, eager tull. Facere libita sibi, the things that atrium of this temple was very large for, passionately desirous. Tertull. gloriæ. please them. Hence, substantively, Cic. - TT Plur. Libertates. Plaut. and LÍBÍD8, or LỞBĪD8 (libet, or lubet), înis, Libitum, i, n. one's will, pleasure, liking, Pandect. f. desire, inclination, will, longing appe- humor. Tacit. Arripi ad libita Cæsa- LIBERTINITĀS (libertinus), ātis, f. the tite, passion for any thing, thirst, also, rum. 1. Sua libita exercebant. condition of freed-men. Pandect. pleasure, but chiefly that pleasure which LĪB8 (1eißw), as, āvi, ātum, a. 1. to pour LIBERTINIUM (Id.), ii, n. the property comes from the indulgence of an unrea- out (a part of the wine, or other liquor, which a freed-man obtains at the death of sonable orinconsideratedesire, επιθυμία. or any offering, in honor of the god or his patron. Calpurn, declan. Cic. Lætitia præsentium bonorum, libidol gods to whom the sacrifice was made), - -- - - - - cess. 62 489 LIB LIB LIB - - sense. borne up nec. manum. as. to make a libation of or with, pour out place. Plin. aquæ, h. e. an ascending or ad hunc modum facito; ubi libraveris, in honor of a god. Valer. Flacc. Hac descending force, fall, slope, declivity. &c. – Figur. Colum. Et paribus Titan (patera) libat latices. Virg. Duo rite Hence, that which gives a power of equa- orbem libraverit horis, h. e. æquaverit mero libans carchesia Baccho. Id. In ble and poised motion through the air. nocti diem. – Also, Librare aquam, to mensam laticum (h. e. wine) libavit Tacit. Libramenta tormentorum, h. e. determine the difference of level between honorem. Id. Nunc pateras libate Jo- the weights attached to the balista, by the water and the place to which it is to be vi. Liv. Libare diis dapes. Virg. Pa- which they could discharge missiles with brought. Vitruv. 1 Also, to hold teris altaria libant, for pateras altaribus. more force and steadiness. 1 Also, an in equilibrium, poise, balance, and so to Hence, to offer or consecrate any thing even, plane surface, horizontal plane, level cause to hang or hover, to suspend, bear to a god, and especially as the first of line. Cic. Also, generally, evenness up, sustain, hold in its place. Cic. Quibus its kind; and generally, to offer, conse- or equality, equipoise, balance, counter- terra librata ponderibus, maintained or crate, devote solemnly. Tibull. uvam poise. Colum. Temperatum libramen- continuing in equilibrium. Plin. Aeris Ovid. frugem Cereri. Id. tura diis de tum ventorum hiemalium et æstivorum. vi suspensam librari medio spatio tel- acerra. Id. ovis viscera flammis. Gell. LIBRARIX (librarius, from liber), æ, f. lurem. Id. Tenui pediculo libratur pon- Quum Jovi libaretur. And, Plin. (with sc. taberna, a bookseller's shop, BußX10- dus immobile auræ, is balanced, supported, abl.) lacte, vino. Figur. in this last πωλείον. Gell. sustained. Gell. Acervum ratione qua- Ovid. Celso lacrimas libamus LIBRĀRIX (librarius, from libra), æ, f. dam quasi geometrica librari contine- adempto. Propert. Libare carmina aris. sc. ancilla, a female slave, whose office it rique animadvertit. Ovid. Vela ca- Also, merely to pour out or down. was to weigh out or dispense the wool to dunt primo, et dubia librantur ab aura, Val. Flacc. rorem in tempora nati. those who spun. Juvenal. h. e. non intenduntur, sed suspensa an- 1 Figur. to take a small portion from any LIBRARYOLOS (dimin. from librarius), tennis laxe agitantur. Sil. Fluctus su- thing. In particular, to taste, sip, eat i, m. a copyist, transcriber, secretary; pra, vento librante, pependit. Plin. or drink a portion. Virg. Libabant also, one who copied and sold books. Cic. Terram stare pendentem, librantem pocula Bacchi. Id. Flumina libant LIBRARYUM, ii, n. See Librarius. (ea) per quæ pendeat, h. e. holding in summa leves (apes), sip. Id. Nulla LIBRARYės (liber, bri), a, um, adj. of or equilibrium or sustaining upon its sur- amnem libavit quadrupes. Calpurn. pertaining to books. Varro. scriba, and face the air and water by which it is itself Gramina primum teneris libavit denti- Horat. scriptor, h. e. copyist, transcriber Figur. Tacit. Si immensum bus, cropped. Liv. jecur, to eat thereof. of books; this was done by slaves, who imperii corpus librari sine rectore pos- - Also, to touch lightly. Ovid. summam also transcribed other writings, partly set. 11 Also, to poise, wave, aim, di- arenam celeri pede. Id. cibos digitis. for their masters and partly for pay; rect, launch, hurl. Ovid. Quod (h. e. Virg. Oscula (mouth, lips) libavit natæ they also wrote several things for their jaculum) dextera librat dum mea, dum (genit.), h. e. kissed. Also, to cull, masters, such as letters, &c.; hence, digitos amentis indere tento, lumina pluck, extract, take out, draw. Cic. ex we may also render, secretary, clerk, deflexi, &c. Virg. Telum librabat ab variis ingeniis excellentissima quæque. amanuensis. Cic. Libraria taberna, a aure. Id. Robur (the spear) in Pallanta Id. Multa legendo percurrisse, neque bookseller's shop 1 Hence, substan- diu librans jacit. Ia. Redacta dextra ea, ut sua possedisse, sed, ut aliena, li- tively, Librarius, ii, m. a copyist, tran- (abl.) libravit cæstus media inter cor- basse. Auct. ad Herenn. Qui nomini scriber, clerk, secretary, amanuensis, nua (juvenci). Lucan. Librare bipen- tuo velis ex aliorum laboribus libare scribe, scrivener, bookkeeper. Cic., Liv. nem ausus, et proscindere quercum. laudem. Cic. A natura deorum libatos and Pandect. Also, a bookseller. Se- Senec. Sic huc et illuc impiam librat animos habemus, h. e. our souls are from 1 Also, Libraria, æ, f. sc. Plin. Haliæetos librans ex the divine essence. 1 Also, figur. to taberna, a bookseller's shop. Gell. alto sese, raising itself upon its wings. lessen, diminish, impair. Lucret. nil de 1 Also, Librarium, ii, n. a receptacle Ovid. Libravit in alas suum corpus, corpore. Liv. vires. Propert. Ne quid for books and other writings, a book-chest h. e. raised his body upon his wings. Id. cras libet ab ore dies, impair beauty. or box. Cic. Liquido librare in aere cursus, h. e. Ovid. virginitatem, to deflower. LIBRARY/S (libra), a, um, adject. of a fly. Virg. His (lapillis) sese (apes) LIB/NOTOS, or -os (Alſóvotos), i, m. pound, of a pound weight. Colum. frus- per inania nubila librant, balance them- same as Austroafricus, the south-south- tum. Cato. foramen, h. e. a mass of selves in their flight, fly steadily. Ovid. west wind. Senec. and Vitruv. iron of a pound weight, with a hole in it. Librare corpus in herba, to let it down LIBRX (Witpa), æ, f. a pound, the Roman 1 Also, pertaining to scales or weigh- gently, as it were with a poised or sus- pound, twelve ounces, equivalent to an ing. Juvenal. Libraria, sc. femina or pended motion. 1 Also, to weigh, Plin. Libra radicis decocta. Id. ancilla. See Lābraria. ponder, consider, examine. Stat. Paulum Thynnus pinguescens ad mille libras. LIBRĀTY8 (libro), õnis, f. a weighing, stetit heros, librabatque metus. Pan- Varro. As erat libræ pondus. Liv. Co- poising, balancing ; also, a levelling, dect. præscriptiones. IT See, also, ronam auream libram pondo, a pound level, horizontal position. Minuc. Fel. Libratus, a, um. in weight. Plin. Binæ libræ ponderis, Jam scies, quam sit in eo (sc. cælo) LIBS (Aiy, Außos), lībis, adj. pertaining two pounds weight. - Liquids, also, summi moderatoris mira et divina li- to Libya, African ; absol. a Lybian 07 were sometimes weighed. Suet. Cæs. bratio. Vitruv. Qui Archimedis libros African. Sidon. Libs, h. e. Antæus. 38. Totidem olei libras (unless libra sig- legit, dicet, non posse fieri veram ex Libs, sc. ventus, same as Africus, the nifies a measure which consisted of 12 aqua librationem. II. Libratio terræ. west-south-west wind. Plin. equal parts or ounces). Also, a LIBRĀTOR (Id.), oris, m. one that finds LIBUM (unc.), i, n. a kind of cake, a cake, balance, pair of scales. Cic. and Pers. the difference of level between places, a Cato and Martial. Especially, a kind Hence, Liv. and Horat. Libra et ære, leveller, surveyor. Plin. Ep. IT Al- of cake which was offered to the gods, made cash, by payment, or formal payment. so, one that shoots weapons by means of of meal, mill, eggs and oil; an offering- Also, Pandect. Per æs et libram; and an engine, a sort of gunner, or cannonier. cake. Varr., Virg. and Ovid. Cakes Suet. Per assem et libram, h. e, a certain Tacit. Ann. 2, 20; 13, 39. Ed. Ern.; but of this sort used to be baked on birth- formality, attending the transfer of prop- Ed. Gron. has libritores in the same days. Ovid. TLibus, i, m. Nigid. erty; for an explanation and descrip- tion of which, see Mancipium. - Hence, LIBRĀTORX (Id.), æ, f. a making even. LYBŪRNIX, æ, f. a region of Nlyricum, be- the Scales (Libra), a constellation. Virg. Veget. cutis. tween Istria and Dalmatia, the modern Also, an instrument used in determin- LIBRĀTS, a, um, particip. from libro. Croatia. Plin. - 1 Hence, Libernus, ing a level or the difference of level; a 1 Adj. level, horizontal. Vitruv. a, um, adj. belonging to Liburnia, Libur- level, water-poise, plumb-rule; hence, Aquam non esse libratam. Id. plani- Lucan. terre. Liburnus, i, m. also, the level, as of the sea. Vitruv. ties. 1 Also, sent or moved with a a Liburnian ; of these many were slaves aquaria Hence, Colum. Locus pari steady and, as it were, well-balanced course, at Rome. Juvenal. Liburni, õrum, libra cum æquore maris est, on the same well-aimed, steady and sure. Tacit. In- the Liburnians. Virg. and Liv. – Li- level, on a level with. So, íd. Aqua ja- gerunt desuper Othoniani pila, librato burna, sc. navis, a light and swift ves- cens infra libram maris, below the level magis, et certo ictu. Liv. Gravior, ac sel; a brigantine, felucca, galliot, pinnace, of the sea. Hence, Ces. Alteram na- pondere ipso libratior superne ex onera- or the like. Cæs. and Horat. IT Also, vem pluribus aggressus navibus, in riis ictus erat. Liburnicus, a, um, adj. same as Libur- quibus ad libram fecerat turres, h. e. LIBRYGĚR (liber, -bri, & gero), čri, m. Plin. insulæ. Hence, Libur- pari libra hinc et hinc, ne navis inclinet. that bears a book. Paulin. Nolan. nica, sc. navis, h. e. Liburna. Sueton. (Al. expon. æqualis altitudinis.) – Also, LĪBRĪLIS (Libra), e, adj. of a pound, same LYBìå, w, and LYBịĒ (Allón), es, f. for libramentum, equilibrium, equipoise, as Libralis. Ces. Fundis, librilibus, Libya, a part of Africa, situated between balance. Plin. sudibusque Gallos perterrent, sc. saxis, Ethiopia and the Atlantic. Cic. Or in LIBRĀLYS (libra), e, adj. of a pound, of a stones of a pound weight; as others read, a narrower sense, the part of Africa be- pound weight, libral, Altpaios, qui est fundis librilibus, h. e. slings dischar- tween Egypt and the Syrtes, called by unius libræ. Plin. pondus. Colum. ging stones of a pound weight; some Plin. Libya Mareotis. T Often put Librales offas. read libralibus. 1 Librile, is, n. sc. for all Africa, as by the Greeks. Virg. LIBRĀMĚN (libro), inis, n. that which instrumentum, a balance. Geú. - Also, 1 Adjectively. Varr. ap. Non. serves to give a steady and well-poised according to Fest. the beam of a balance. Libya Citrus. motion to a weapon ; for instance, the LIBRIPENS (libra & pendo), dis, m. the LYBřcos (Außukos), a, um, adj. Libyan, feathers upon a dart, Liv. T Al- person that weighed out or paid to the sol- African. Plin. Mare Libycum, that part so, examination, pondering, deliberation. diers their wages; a pay-master. Plin. of the Mediterranean which washes the Claud. Mamert. Also, in nominal sales, he that coast of Africa. Virg. Libycus cursus, LIBRĀMENTUM (Id.), i, n. that which held the balance, as if to weigh out the h. e. navigatio per mare Libycum. gives by its weight a downward pressure to brass to pay for the purchase. Plin. Horat. Libycæ areæ, the threshing-floors any thing, a weight. Liv. Arietem libra- LIBRYTOR. See Librator. of Africa ; for Africa was very fertile in mento plumbi gravatum, ad terram ur-LIBR8 (libra), as, āvi, ātum, a. 1. to corn. Id. Libyci lapilli, h. e. pieces of gebant, h. e. by a leaden weight thrown weigh, weigh out, balance. Figur. Pers. Numidian marble, for incrusting walls, Hence, the power of a thing, crimina in antithetis. IT Also, to or for a pavement. Ovid. Libyca fera, by virtue of which it moves rapidly to any make level, to level. Cato. Pavimenta h. e. lecena. Id. Libycus Jupiter, lt. e. sense. ap. Non. nian. - - nus. - upon it. 490 LIC LIC LIC -- Sil. gens. rum occurs. Jupiter Ammon. Plin. Libyca populus, valued (at so much), delotnp.azount. licet. id. Quod per leges liceret. h. e. the trembling poplar, aspen. Stat. Plaut. Omnia venibunt, quiqui licebunt, Instead of the dative, it is sometime: palæstræ, h. e. where Hercules wrestled præsenti pecunia, shall be put up, shall joined with the accus, and infin. Terent. with Antous. Lucan. crines, h. e. curly, be bid upon. Cic. De Drusi hortis quanti Non licet hominem esse sæpe ita ut crispy. Id. pestes, h. e. venomous ser- licuisse tu scribis, &c. h. e. how high the volt, it is not permitted that a man should pents, with which Libya abounds. Calp. price was. Horat. Lævinum unius assis be, &c. a man cannot be. Cic. Nos frui calores. - Libyci, orum, m. the Lybians ; non unquam pretio pluris licuisse, h. e. liceret. - When the infin. (which the Carthaginians. Macrob. and Sil. was never valued at more than an as. after licet commonly expresses the thing LIBÝPHENICES, um, m. a people of Af, Martial. Parvo cum pretio diu liceret, allowed) is followed by a noun, that rica, of Phænician origin, but who had &c. h. e. little was offered for her. noun stands in the dat. Cic. Licuit mingled with the Africans. Liv. 11 Also, of the seller, to offer for sale, to Themistocli esse otioso. Cæs. Quibus LIBřS (Aißus), jos, adj. in or from Libya, ask (so much) for ; with accus. Plin. licet esse fortunatissimis. Yet, also, Libyan. su. ductor, h. e. Hannibal. opera effecta. (Ita Harduin. ex MSS. in the accus. Cic. Si civi Rom. licet Virg. (in Ciri) lectulus, h. e. Citreus. Alii licitaretur.) esse Gaditanum. Id. Liceat esse mise- Hence, Libys, yos, a Libyan. Ovid.; LYCEOR (liceo), éris, licītus sum, dep. 2. ros. (This construction with the accus. plur. Libyes. Sallust. to bid money for, offer a price for, for in- is elliptical Thus, Licet esse miseros, LIBYSCos, a, um, adj. Libyan. Colum. stance, at an auction, dvrwvéouai. Cic. h. e. licet nobis, nos esse miseros.) ficus. Ed Schneid. has Libyssa. Liciti sunt usque eo, quoad efficere The accus, stands also with fieri; thus, LIB SSX (Aißvoca), æ, f. adject. Libyan. posse arbitrabantur. Id. Licetur (bids, Ces. Annus, quo per leges ei consulen Catull. arena. makes a bid) Ebutius, deterrentur emp- fieri liceret. - And the dat. is found LIBYSTICÆ (ABVOT KÒS) fabulæ, h. e. tores multi, fundus addicitur Ebutio. with vivere. Liv. Si ei (Virginia) li- fables, in which men and beasts are made Cæs. Illo licente (particip. from liceor) bera vivere licitum fuisset. - It is al- to converse together, as if speaking a com- contra liceri audebat nemo, h. e. to so followed by posse, which is redun- mon language. Isidor. make a higher offer. Cic. Qui digito dant. Cic. Licuit posse domesticis co- LYBĪSTINUS, a, um, adj. Libyan. Catull. licitus sit, h. e. by raising his finger. piis ornare convivium. - And even pre- montes. Apul. Liceri de pretio, to name one's ceded by permissum est. Cic. Neque LYBYSTYS (Außvotis), idis, f. adj. Li- price ; say how much one asks. — With permissum est, ut vobis impune liceat, byan. Virg. ursa. an accus. of the thing for which the bid &c. Licet has sometimes the LIBřus, a, um, adj. Libyan. Varr. ci- or offer is made. Cic. Hortos liceri. sense of, one must, one ought, one cannot trus. See Libya. And an ablat. of the amount. Pers. but, one is forced to. Cic. Mirari licet, quæ LYCENS, tis, particip. from liceor. Cæs. Centum Græcos centusse licetur. sint animadversa a medicis herbarum and Curt. 1 Adj. (from licet), of Figur. Plin. matronam. genera. Propert. Sis ignota licebit, persons, free, taking liberties, bold. Gell. LICĒSSIT. See Licet. you must be unknown; or, as above, you Audacem et licentem esse. - Also, free, LICET (díkn, according to some), zbat, may be unknown, for aught I care. Id. wanton, saucy. Senec. Turba licens Na- uit and itum est, impers. 2. it is lawful, Nunc licet in triviis requiescere, now I ides improbæ. Propert. Lupercus. right; it is allowed, permitted; with dat. must sleep in the street; she lets me sleep 1 Also, of things, free, unrestrained, and often without it; it may be often in the street; or as in English, I may bold, loose. Stat. Jocos licentes. Cic. rendered, one may, one can, one is free, sleep in the street. - 1 Licet also has a Licentior et divitior dithyrambus, more (to do this or that), I may, I can, &c. neut. nominative joined with it, and arbitrary, less strict. Val. Max. Licen- taking in of course the dat. when it sometimes in the plural. Cic. Neque tior vita, h. e. dissoluta. Id. Licentis has any. It is used either morally or quid quisque potest, id ei licet Senec. imperii magistra, arbitrary, inordinate. potentially, to express either moral and Quæ licent. Id. In servos omnia li- LYCENTER (licens), adv. freely, after legal right, or possibility, power, per- cent. In like manner, accus. and infin. one's pleasure or fancy, without restraint, mission ; θέμις έστι, έξεστι, ένεστι. Cic. Id licere dicimus. 1 Licitu- extravagantly, dveluévas. Tacit. Licen- Cic. Licet nemini contra patriam ex- Cic. 1 Licessit, for ter agere. Cic. Licenter errare (in ercitum ducere, h. e. (as he says after) licuerit. Plaut. speech) to wander about irregularly or by the laws and the manners and institu- LICET, conj. which has sprung from arbitrarily. In. Servos licentius, libe- tions of our ancestors. Id. Beatusne the verb licet ; though, although, albeit, rius, familiarius cum domina vivere. igitur, quia hos interfecit ? Mihi contra notunithstanding, κάν, καίτοι, ει καί. Also, boldly, fearlessly, daringly, adeôs. non solum eo videtur miser, quod ea With subj. Cic. Licet omnes terrores Cic. Tanta est impunitas garriendi. At fecit, sed etiam quod ita se gessit, ut ea impendant, succurram. Brut, ad Cic. quam licenter! but with what boldness, facere ei liceret. Etsi peccare nemini Licet ergo patrem appellet, tamen illud with what assurance. Tacit. Multa in licet. Sed sermonis errore labimur. Id apparebit, &c. Cic. Licet tibi signifi- theatro licentius efflagitata, quam ut, enim licere dicimus, quod cui concedi- carim, ut ad me venires, tamen intelligo, &c. more boldly. tur. Id. Licet rogare ? may I question &c. — Also, with indic. Pandect. Licet LYCENTYĂ (Id.), æ, f. freedom, liberty, him? Id. Licet consulere? (an expres- ruinæ, vel incendio subjecta transactio leave, permission to do any thing, li- sion used by one who wished to ask ad- est. Id. Licet directæ libertates defi- cense, power. Terent. Deteriores sumus vice of a lawyer.) Terent. Here, li ciunt, attamen, &c. Ammian. Quæ li- licentia, by having our own way. Cic. cetne? sc. loqui, may I speak? Horat. cet affectabant, erant tamen, &c. Pueris ludendi licentiam dare. Id. Li- Dum licet, vive beatus, while it is permit-LICHXNOS (Olxavos), i, f. a certain musi- centiam concessam habere. I. Hac ted you, whilst it is possible, while you cal note: Lichanos hypaton, h. e. D.; licentia permissa, ut tantum ab aratore may. Ovid. Dixerat hæc, sed et hæc, Lichanos meson, h. e. G. Vitruv. auferret. Id. Nobis magnam licentiam et multo plura licebat dicere, he might LICHĀS, æ, m. the servant of Hercules. dat ut liceat, &c. Id. Tantum licentia have said this and much more, for all the Ovid. dabat gloria. Id. In ea (voce poetarum) good it would do him. - It may also LICHEN (1eixày), ēnis, m. a tetter, ring- licentiam statuo majorem esse, facien- have an infin. pass. Cæs. Hinc cognos- worm, impetiginous affection, mentagra, dorum verborum. Pandect. Licentiam ci licet, quantum, &c. from this it may impetigo. Martial. Sordidi lichenes. habet migrare. 1 Also, freedom or be known. Cic. Cujus ex epistolis intel- Plin. In fricando lichene. – Also, of liberty which one allows himself; in a bad ligi licet, quam frequens, &c. it may be beasts. Plin. Equi lichene vexati. sense, boldness, presumption. Liv. Li- Id. Quam vel benignitatem vel T Also, the herb liver-wort. Plin. centiam sibi sumere. Cic. Licentia liberalitatem appellari licet, which may LICIĀTÓS (licium), a, um, adj. of the poetarum, poetical license. Id. Redun- be called, which we may call. Followed threads of a web, laid, warped ; figur. be- dantes nos et superfluentes juvenili by ut. Neque mihi licet, ut non im- gun, commenced. Augustin. quadam dicendi impunitate et licentia. pertiam. And by the subj. in which LICINIANUS (Licinius), a, um, adj. per- - And particularly, unbounded license, construction, especially, it has the sense taining or relating to one Licinius ; named intemperate freedom, contempt of restraint, of may, be it so, let. Cic. Fremant omnes for Licinius. Cato. olea. Colum. jugera. excess, unruliness, abuse of liberty, licen- licet : dicam, quod sentio, h. e. let them LICINIO, as, to set off, show plainly, delin- tiousness, dissoluteness, inordinate indul- murmur if they please, they may, &c. ld. eate. Apul. Ed. Elm. See Lacinio. gence. Cic. hujus seculi, licentiousness, Hanc si quis partem putarit orationis, LYCINYUM (licium), ii, n. a tent to put libertinism. Nepos. Illa phalanx, inve- sequatur Hermagoram licebit, he may, let in wounds. Veget. terata quum gloria, tum etiain licentia, him. Id. Altercatio ejusmodi, ex qua LYCINIŲS, a, um, the name of a Roman non parere se ducibus, sed imperare licet pauca degustes, h. e. of which I give gens. - Adj. Licinian, of or pertaining postulabat, contempt of authority, indul- you a specimen, for you to read if you to Licinius. Cic. lex; of these there gence. Cic. Obtinere licentiam suarum please. Horat. Sis licet felix, ubicum- were several, one of which, proposed by cupiditatum, full indulgence, free range, que mavis, et memor nostri vivas, L. Licinius Crassus the orator, relating unbounded license. Id. Habere licentiam you may be happy, so far as depends up- to the rights of citizenship, was the sempiternam. And of inanimate on me; and so, may you be happy. Cic. chief cause of the Italic war. - Subst. things. Ovid. (of the deluge), Immen- Et præter eos quamvis enumeres multos Licinius, a man of this gens; Licinia, a sa licentia ponti. licet, you may instance never so many woman of the same. One of the most LICENTYOSUS (licentia), a, um, adj. too (and yet not make your argument good). noted of this gens is M. Licinius Cras- free, talcing too much upon one's self, too In answers, yes, very well, be it so; sus, the triumvir. indulgent to one's self, arbitrary, excessive, it seems strictly to mean, it may be so LICITĀTY8 (licitor), õnis, f. a bidding or wantor, licentious. Quintil. Nam ebor for all me. Plaut. Propera ergo. (Cle.) offering of a price, dyrovnous, at an auc- dicere non est minus licentiosum, &c. licet. Also, with per, to denote the tion or sale, and also in the division of Apul. lamentationes. Id. Fortuna. Se- person or thing with whose permission an inheritance, when, on account of the nec. Conversatio cum viris licentiosior. a thing is done, for all me, thee, &c. for difficulty of dividing equally, an offer Aurustin. Licentiosissimum. LYCEO (perhaps from licet, sc. emere or any thing I, &c. do to the contrary, with in money is made by way of compensa- my, &c. permission. Cic. Id postea, si tion for the poorer parts. Cic. Exquisi- vendere), es, cui, citum, n. 2. to be put per vos, judices, licitum erit, aperietur, tis palam pretiis, et licitationibus factis, up or exposed at auction or to sale, have if you will allow it. Id. Cur his per te describebat censores binos in singulas (such) a price put upon it, be prized or frui libertate sua non licet ? Id. Per me civitates. Id. Cum ea pars, quæ vide- - - seen. e. 491 LIE LIG LIG - rare. ere. - - tur esse minor, licitatione expleri pos- nosum, opinor, habeo, h. e. it swells and fruits, lignum; as, the stone of the set. Sueton. Prædam ad licitationem is troublesome, like the spleen. Plin. olive, cherry, &c; the seed of the date, dividere, to sell in lots to the best bidder. Lienosi, sc. homines. the shell of a nut; the grape-stone. Pandect. Ad licitationem rem deducere, LIENTERIX (Actevtepía), æ, f. a lientery; Lignum is also the name given to a de- ut qui licitatione vicerit, hic habeat in- a sort of looseness or diarrhea, in which fect in tables, when the grain is straight, strumenta hereditaria, non placet. Id. the food is passed almost without alteration. and not curling or striped. Plin. Penes quem licitatio remansit, h. e. qui Cels. (but in Greek.) Hence, Lien- LYG8 (allied to the Greek líoyos), onis, plus licitatus superavit. tericus, a, um, adj. troubled with this m. a mattock, grub-axe, hoe, rake for LICITĀTOR (Id.), āris, m. an offerer of a looseness. Plin. 29, sect. 11. Ed. grubbing up roots and plants, and for price; a bidder, dvrwvoúuevos. Cic. Off. Hard. hoeing the ground, δίκελλα, μάκελλα. 3, 15, ad Div. 7, 2. Licitatorem appone- LIGAMĚN (ligo, are), inis, n. a band, Horat. and Ovid. Also, Colum. Fracti re, h. e. to employ a person to bid higher, string, tie, deouós. Propert. Ligamina dens ligonis. - Hence, put for agricul- that the thing may bring more. mitræ solvere. Colum. Ad vitium liga- ture, tillage. Juvenal. Ætas patiens lj- LICITE (licitus), adv. in a larful manner, mina præparari. - In particular, a ban- gonis. rightfully, lawfully. Pandect. dage, ligature. Colum. Sanguis inhibe- LYG8 (perhaps from Avyów), as, āvi, LICIT; (abl. from licitus), adv. with per- tur papyri ligamine. ātum, a. 1. to bind, tie, tie up or fast, dów. mission, by right. Solin. LIGĀMENTUM (ligo), i, n. a band, ban- Tacit. Ligatus vinculo. Ovid. Manus LICITOR (frequentat. from liceor), āris, dage. Tacit. Vulneribus ligamenta pa- post terga ligatæ. Tibull. Crines liga- ātus sum, dep. 1. to bid or offer a price, tos vitta. Gell. Ligare et vincire crura dvrwyéojai. Plaut. Potin' ut ne licite- LIGĀRIOS, a, um, the name of a Roman et manus. Also, to tie, bind to some- re adversum animi mei sententiam ? gens. As a subst., Ligarius, a man of thing, make fast. Lucan. Funis ligatus Curt. Licitamini hostium capita, h. e. this gens: Ligaria, a woman of the same; litoribus. Horat. Dum mula ligatur, is offer a price for, set a price upon. Q. Ligarius, an adherent of Pompey, tackled. Plin. Cornu ad crus Higato. T Also, to contend, fight. Enn. ap. Non. whom Cicero defended in an oration before Sueton. sudarium circum collum. Jactant saxa, inter se licitantur. Cæsar. – Hence, Ligariānus, a, um, Also, to tie; to knot. Senec. nodos. LYCITOS (licet), a, um, adj. allowed, per- adj. of or pertaining to Ligarius. Cic. 1 Also, to bind up, close up by binding. mitted, lawful, allowable, Jeuitós. Virg. Ligariana, sc. oratio, the above-named Ovid. vulnera veste. Id. guttura la- Licito tandem sermone fruuntur. Tacit. oration. queo. Figur. to bind up, unite, Per licita atque illicita fodatus. Pan- LIGĀTY8 (ligo), ōnis, f. a binding. Scri- fasten, surround, gird, fi .. Vuler. Flacc. dect. negotiatio, contractus. Plaut. bon. Larg. Balteus loricam ligat, goes round. Plin. Licitum est, it is allowed. Tacit. Ia LIGĀTŪRX (Id.), æ, f. a band, ligature, Camenta in tectis ligantur. Ovid. Pis- jure licitum. T See Licito. of a vine, for instance. Pallad. ces hærere in glacie ligatos. Petron. LICIUM (unc.), ii, n. plur. Licia, the Hence, an amulet, suspended from the Nimbos fregere ligatos, R. e. ice. Quin- thrums or ends of the old warp or threads neck or fastened to any other part of til . argumenta in catenas, to make chains of the old web, to which the threads of the the body. Augustin. of them. Ovid. Dissociata locis con- new warp or web were joined. Virg. Li- LIGEX (Alycia), æ, f. a water-nymph. cordi pace ligavit. Id. Vinclo tecum cia telæ addere, h. e. to begin to weave. Virg. propiore ligari. Propert. Pacta ligat. Plin. Pluribus liciis texere, h. e. in plu- LIGĚR, ēris, m. a river of Gaul, now the LIGOLĂ, or LINGÜLÁ (dimin. from lin- res ordines, quam duos, diviso stamine: Loire. Ces. gua; but lingula is inelegant. See qui ordines plura licia postulant, qui- LIGNĀRYŮS (lignum), a, um, adj. having Martial. 14, 120), æ, f. properly, a little bus jugo adnectantur. Also, the to do with wood, pertaining or belonging tongue. 1 Hence, a tongue of land. threads of the web. Auson. Licia tex- to wood, Juckós. Capitolin. Lignaria Ces. B. G. 3, 12. 11 Also, the tongue - 1 Also, Licium, a thread, string. negotiatio, trade in wood. Pallad. Lig- of a shoe, shoe-strap, shoe-latchet. Mar- Ovid. Licia dependent, h. e. the strings narius faber, a carpenter, joiner, Juhokó- tial. Hence, as a word of reproach, or silken threads by which votive tablets TOS. Liv. Inter lignarios, h. é. a place you shoe-latchet! Plaut. 1 Also, a were suspended. Plin. Aliquid licio e at Rome; perhaps, upon the wood-square, spoon, skimmer ; for instance, to take off collo suspendere. Auson. Licia glo- street or market. the scum. Colum. Purgandus est ligu- merata, h. e. a cler of thread. LIGNATY8 (lignor), onis, f. a cutting la. Also, for taking out and dropping T Gell. Per lancem et licium; see down or fetching of wood; a fuelling, aromatic essences, a little spoon. Plin. Lanı. 1 Also, Licia, an ornament Fulopopía. Vitruv. Lignatio maxime In Cato, R. Ř. 84. we find them for the head, used by women. Petron. necessaria est ad cibum excoquendum. mentioned as placed before the guests Licia crinibus addunt. Ces. Qui lignationis, munitionisque to eat a sweet preserve (savillum) with. LICTOR (unc.), āris, m. a lictor, sergeant causa in silvas discessissent. 1 Al- As a measure, a spoonful. Plin. or beadle who attended on the principal Ro- so, a place where wood may be got or fell- 1 Also, a little sword, made oblong like man magistrates, paßdoữxos. Cic. The ed. Colum. a tongue. Varr. 11 Also, the ex- duties of the lictors were, among others, LIGNĀTOR (Id.), oris, m. one sent to get tremity of a post or stake, which is let into first, to go in single file before certain or fetch wood; especially, a soldier. Liv. a perch or bar. Colum. T Also, the magistrates, with the fasces upon their and Ces. tongue or short end of e lever, which is shoulders, and to give the people warn- LIGNEOLŮS (dimin. from ligneus), a, placed under the weight to be raised. Vi- ing to clear the way (which act on the um, adj. of wood, wooden, used of little truv. TAlso, the pointed extremity part of the lictors was called summovere), things. Cic. Ad lychnuchum ligneo. of a water-pipe, by which it is fitted into and to pay due respect to the magis. lum. Apul. Qui in ligneolis hominum another. Vitruv. 1 Also, the mouth- trate who was coming (which act of figuris gestus movent, puppets. piece or reed of a flute. Plin. 1 Apul. the lictors was called animadvertere). LIGNES (lignum), a, um, adj. of wood, Tubulatio ligulæ, h. e. tongue-formed. The dictator (or at least Sylla, when wooden, Júlivos. Cic. Lignea materia. 1 Apul. Soliginum lingulæ, h. e. such) was preceded by 24 lictors, a con- Id. Ligneus ponticulus. Cas. Lignea something like an oblong, tongue formed sul by 12, a prætor in the city by 2, and turres. Plaut. Lignea custodia, h. e. member, arm or bone. so on. The lictor who led the file, and lignei compedes. Id. Lignea salus, LIGUR, or LIGOS, uris, m. and f. Aiyus, to whom especially the summovere and h. e. salus (a greeting) in tabella scripta. of Liguria ; a Ligurian. Cic. Ligus animadvertere fell, was called lictor pri- IT Also, woody, like wood, hard as iste nescio qui. Tacit. Femina Ligus. mus; the one next preceding the magis- wood. Plin. putamen. Id, semen. Sallust. Ligus mulier. Lucan. Tonse trate, lictor proximus. - Secondly, to 1 Figur. wooden, sapless, dry, tough Ligur. - Plur. Ligures, the Ligurians. execute the commands of the magis- as wood. Catull. conjux. Virg. and Liv. Ligures stands often trates; as, for instance, to bind, beat LIGNOR (Id.), āris, ātus sum, dep. 1. to for the Ligurian territory, Liguria. Cic. with rods (ex fascibus), or to behead get or gather wood, fetch wood for firing Terræ motus in Liguribus. offenders, &c.; but this only with free or other purposes, v súopat, a camp-LYGÓRIX, æ, f. Liguria, a part of Italy, a people or Roman citizens. — Thirdly, word, like aquor, pabulor, &c. Liv. great portion of which is now the Genoese in the Comitia Curiata, thirty lictors and Ces. territory. Plin, and Flor. - Hence, Li- represented the original thirty_Curie, LiGNoSoS (Id.), a, um, adj. resembling gurinus, a, um, adj. Ligurian. Grat. and voted for them. Cic. – The di- wood, hard as wood, ligneous, ful doris. IT See Ligusticus, &c. rector of a funeral used a lictor and an Plin. Lignosus fructus. Id. caules. LIGŪRY8, or LIGŪRRIS (lingo), is, īvi accensus. Cic. — Figur. Plin. Lic- Id. Lignosiora sunt reliqua. and ii, itum, a. and n. 4. to lick, taste a torem feminæ unionem esse dictitant, LIGNUM (unc.), i, n. wood, Júlov. Pan- little, be dainty or lickerish, pick out the h. e. conciliates attention and respect, as dect. Hence, Ligna, wood, h. e. pieces choicest bits, Mexvew. Terent. Quæ the lictors do. of wood, sticks of wood, as for burning; cum amatore quum cænant, liguriunt. LICTORYÖS (lictor), a, um, adj. of or billets, fagots. Cato. Ligna ardebunt Varr. (de apibus) Itaque his unctus qui pertaining to a lictor. Flor. virga bene. Cic. Ligna circumdare, ignem accessit, pungunt, non, ut muscæ, li. LIEN (unc.), ēnis, and LIĒNIS, is, m. subjicere. Horat. Ligna super foco gurriunt. Horat. Servus, qui tepidum the milt or spleen, otñv. Plin. and large reponere. Id. (proverbially) In ligurrierit jus, h. e. licked up a little of Cels. - Plur. Cato. Lienes turgent. silvam ligna ferre, to carry coals to Ner- just tasted. Plaut. Parasiti latent, dum The spleen is apt to swell and castle. Hence, we find lignum (wood ruri rurant homines, quos ligurriant, become painful when one runs; hence, for fuel) opposed to materia (building- 1. e. quorum cibos lingant, quorum in- the phrases, Lienem exstinguere, con- wood, lumber, timber). Pandect. Lig- vitatu conent. 1 Figur. Cic. Non sumere, minuere, coercere, extenuare, num, in the sing., sometimes (though reperietis hominem timide, nec leviter as applied to remedies. Plin. and Cels. rarely) stands for wood, though several hæc improbissima lucra ligurrientem : So, Plaut. Seditionem facit lien. pieces are meant. Cato and Pandect. devorare omnem pecuniam publicam LYEŃYCƠS (lien), a, um, adj. same as Also, what is made of wood. Ju- non dubitavit, tasting or taking a small Lienosus. Plin. 29, sect. 11. But Ed. venal. Chirographa ligni, h. e. writing- part of, sipping a little. Id. Cum qui- Hard. has lientericus. tablet. 1 Also, among the poets, for dam de collegis nostris agrariam cura- LIENOSÚS (Id.), a, um, adj. splenetic, arbor. Virg. 1 Plin. names the tionem ligurrirent, disturbavi rem, h. e. OnAnvikos, o invóons. Plaut. Cor lie- hard substance on the outside or inside of hankered or longed after; Ernesti ex- -- - 492 LIM LIM LIM - - - - - num plains it, made mention of it in the senate et urbanus, fuerit limatior idem quam, the boundary, of one's dominion, for in- (as we say, broached it), that it might be &c. Cic. Genus limatius dicendi. stance, h. e, that which makes the bound- assigned to some one, and, in this way, Martial. Togæ limatus in us, an adept. ary, boundary wall. Tacit. Limitem might have shown their cupidity. id. Also, neat, plain, precise; of a style, scindere. Also, difference, interval, Sexte (Clodi) noster, bona venia, quo- which, though accurate and correct, distance. Ovid. Judicium brevi limite niam dialecticus es et hoc quoque li- does not abound in ornament. Cic. Li- falle tuum. 1 Also, a path, way, gurris, l. e. have slightly touched, have mata tenuitas. Id. Limatus oratione road, lane, passage, in general. Varr., pai:l some attention to; but here is a atque subtilis. Ovid., Liv., and Colum. Also, Tertull. reference to the literal signification LIMAX (perhaps limus), ācis, m. and f. Limites Circi, h. e. passages between the of the word with a different applica- a snail, dew-snail, slug, that eats plants. rows of seats. Hence, a way, path, tion. Plin. and Colum. 91 Figur. Plaut. passage, one makes for himself; with LYGŪRITY8, and LIGŪRRITY8 (ligurio, of prostitutes, who prey upon the goods his sword, for instance. Virg. - And, or ligurrio), onis, f. lickcrishness. Cic. of their lovers. figur. way, track, channel, train. Ovid. LIGŪRĪTOR, or LÝGURRITOR (Id.), āris, LIMBATOS (limbus), a, um, adj. bordered, Attritus solitarum limes aquarum. Id. m. a lickerish fellow, an epicure, a sweet edged. Gallien. ap. Trebell. Poll. Solito dum flumina currant limite, tooth. Macrob. 11 Also, a licker. LIMBOLĀRIOS (Id.), ii, m. one who bor- channel. Cic. Quasi limes ad cæli adi- Auson. ders garments. Plaut. tum patet, path. - Particularly of com- LIGUS. See Ligur. LIMBÚS (unc.), i, m. the hem, welt, bor- ets and meteors. Ovid. Stella trahens LIGUSTICOS, a, um, adj. Alyvotinos, der, edge, guard, or selvedge, of a gar- spatioso limite crinem, train, trail. Ligurian, of, from, in Liguria. 'Plin. In Iment, κροσσός. Virg. and Ovid. Virg. Longo limite sulcus dat lucem. Ligustico mari est Corsica. Juvenal. And of a weaver's web. Ovid. — Al- Also, Ovid. Sectus in obliquum li- Saxa Ligustica. Varr, montes. Li- so, a band or belt; for instance, Varro, mes, h. e. the zodiac. - Figur. way, gustus (like Etruscus from Etruria) is duodecim signorum, h. e. the zodiacal track, course. Plaut. Si maledicetis, found in a Cod. of Varro. T Subst. belt, the zodiac. Claudian. Frontem limbo vostro gradiar limite, I will follow in your Ligusticum, i, n. lovage (Ligusticum velata, h. e. a head-band, riband, or fillet. track, I'll do the same. So, Ovid. Eun- Levisticum of L.), an umbelliferous Stat. Picto discingit pectora limbo, belt, dem limitem agere, to use the same plant. Colum. and Plin. It is called girdlc. means. 1 Also, a line; for instance, by Veget, de re Vet. 3, 82. Levisticum. LĪMEN (perhaps limus, a, um), inis, n. on a gem. Plin. Nigram materiam dis- Eda. Gesn. and Schneid. the threshold of a door ; also the lirtel, tinguente limite albo. LIGUSTINOS, a, um, adj. same as Ligus- ßudos, oŮdós. Plaut. Limen superum LIMEUM, i, n. a plant, with the poisonous ticus. Liv. — Ligustini, the Ligurians. inferumque salve. Plin. Imponere li- juice of which the Gauls anointed their Plin. men foribus. Juvenal. Densos per li- hunting shafts (Ranunculus Thora, of LYGŪSTYS, īdis, adj. Aiyuotes, Ligurian. mina tende corymbos, lintels. Virg. L.). Plin. Sidon. gens. Superant vix limen, cross with diffi- LĪMÍCOLX (limus & colo), æ, m. or f. LIGUSTRUM, i, n. privet (Ligustrum culty the threshold. Propert. Limen dwelling in slime or mire; an inhabitant vulgare of L.), a plant bearing a white Arabicum, of Arabian marble. Id. Non of the slime. Auson. flower, and growing in great abundance. alio limine dignus eras, of no other LĪMYGĚNos, a, um, or LIMIGENA (li- Virg i Plin. mentions another li- threshold, h. e. no other mistress. Cic. mus & gigno), æ, m. and f. produced in gustrum, which some have thought to be Non existimo, illos tam cupidos limi- the slime or mire ; slime-born. Auson. the same as Cypros. (See Cyprus.) meorum fuisse. By sy-LIMINARYS (limen), e, adj. belonging to LILIĀCĚMS (lilium), a, um, adj. made necdoche, as with us, threshold, for the the threshold or lintel. Vitruv. from lilies. Pallad. oleum. door, entrance. Cic. Fores in limini-LĪMYS, e, for limus, a, um. Ammian. LILIETUM (Id.), i, n. a lily-bed. Pal- bus profanarum ædium, januæ nomi- LIMITĀNEOS (limes), a, um, adj. situate lad. nantur. Plaut. Intrare intra limen ; or stationed on the boundaries, frontier. LILIUM (from cipcov), ii, n. a lily. Plin. and Juvenal. limen, to cross the threshold, Capitolin. civitas. Spartian. milites, - Particularly, the white lily. Virg. Li- enter the house. Juvenal. Limina subire. stationed on the frontiers of the empire : lia candida, and alba. Propert. Lilia Id. Limine submoveor, I am thrust from (the lands which were bestowed on such lucida, and argentea Ovid. Lilia can- the door. Virg. Miratur limen Olympi. soldiers were called Limitrophi agri or dentia. But also of other colors; for Hence, figur. Lucret. Leti limine ab fundi. Cod. Just.) instance, rubens and purpureum. Plin. ipso ad vitam reverti, from the very LIMITĀRIS (Id.), e, adject. Varro. iter, T In military architecture, a sort of threshold or gates of death. Tacit. In li- h. e. a narrow way separating two contig- fortification, consisting of several rows of mine mortis, at death's door. Senec. A uous fields. pits, in which sharp stakes were set, so as limine salutare, to greet in passing, h. e. LIMITĀTI8 (limito), onis, f. a fixing or to project four inches above the ground; to touch upon slightly, barely to touch. marking out by boundaries; hence, a it is described by Ces. B. G. 7,73. IT Also, for a house, dwelling. Virg. marking out, fixing, determination, pre- LILÝBÆUM, i, n. a promontory of Sicily, Dulcia limina mutant, homes. Id. Se scription. Colum. and Vitruv. looking towards Africa, now Boco; also, limine pelli. Liv. Limine contineri. LIMIT8 (limes), as, āvi, ätum, a. 1. to a town near the promontory, now Marsa- Virg. Tua limina adirem. id. scelera- mark off or divide by paths, &c., apopízw. la. Plin. and Cic. Called by Priscian. tum, the abode of the damned below; the Plin. Vineas limitari decumano XVIN in Perieg. Lilybe. 1 Lilybæus, a, accursed habitation. Also, an apart- pedum latitudinis. 1 Also, to set um, adj. Lilybaan. Lucan. litus. ment, room. Ovid. Intrare limen. boundaries or limits to, to settle, finish, TT Lilybætānus, a, um, adj. in, from, or T Also, the starting point of a course, bring to a close. Varr. Limitata est belonging to Lilybæum, Lilybean. Cic. goal, carceres. Virg.- pecuaria quæstio. 11 Lilybēņus, a, um, adj. Alluß- erally, the beginning, commencement, out- LIMITROPHOS (limes & tpbow), a, um, ios, Lilybean. Virg. set. Tacit. In limine belli. Senec. In adj. See Limitaneus. LIMX (perhaps allied with letów), æ, f. a primo limine vitæ (as we say), threshola LIMMX (cipua), štis, n. a semitone. file, pivn. Plaut. and Plin. 11 Fig- of life. – Also (for the threshold is Macrob. ur. as applied to literary composition, the place of departure as well as of en-LĪMNATYS, idis, f. an epithet of Diana.. file, polish, finish, criticism, revision. Ho- trance), the end. Apul. In limine finite Tacit Ed. Ern. has Limenatis. rat. Poetarum lima labor. Ovid. De- lucis (unless here finita lux should be LīMNE (Acuva), es, f. a lake. Vitruv. fuit scriptis ultima lima meis, the last taken as equivalent to nox or mors, in LIMO, adv. See in Limus, a, um. polish, the finishing stroke. Martial. which case limen would mean entrance, LIM8 (lima), as, āvi, ätum, a. 1. to file, Quem (libellum) censoria docti lima gate). Justin. Instit. Limina in domo pivéw. Plin. geinmas. 1 Also, to miomorderit Secundi. Ia. Carmina rasa finem faciunt. - Or, a limit, boundary. rub, whet. Plin. cornua ad saxa. Id. lima recenti, lately revised and polished. Horat. Apuli Plin. Interni maris, cornua arbore. Hence, Plaut. Limare Apul. Sed Charite ad limam consilii de- h. e. the entrance of the straits of Gib- caput cum aliquo, h. e. to embrace or siderium petitoris distulit, h. e. that she raltar. kiss each other. 1 Figur. to file, pol- might subject it to the scrutiny of reason LYMĚNĀRCHX (Alpevápxns), æ, m. the ish, finish, take away what is superfluous, and judgment; might weigh and ponder warden of a port. Pandect. elaborate, sharpen. Cic. Quædam insti- it. LIMENĀTIS. See Limnatis. tui, quæ limantur a me politius. Id. LIMĀCE/S (limus), a, um, adj. made of LĪMĒNTINŮS (limen), i, m. a god, who Neque hæc ita dico, ut ars aliquid li- clay, mud, earth. Tertull. Primus ho- watched over the threshold and lintel. 'Ter- mare non possit. Id. Stilus et alia, et mo limaceus. tull. hoc maxime ornat ac limat. Id. Vide- LIMĀRIS (Id.), a, um, adj. pertaining to LIMĖS (perhaps from limus, as crossing tur esse jejunior, quoniam se ipse con- slime or mire. Frontin, piscina, in which something; or from limen, as affording sulto ad minutarum genera causarun li. the water settles and deposits slime. entrance and egress), îtis, m. a cross- maverat, had qualified himself, by dili. LIMATE (limatus), adv. with polish, elab- road, cross-path, by-road, strip of un- ía. Acumen arte limare, orately, strictly; carefully, accurately, ploughed land serving as a path through a to subtilize, sharpen, give a keener edge or correctly. Cic. Duo genera librorum, field or vineyard, drpanós. Plin. Limes better temper. IT Also, to remove by unum populariter scriptum, alterum li- decunanus, one of the main paths or filing. Plin. Plumbum limatum, lead . . matius Ammian. Cum limatius super- Id. strips of land, from east to west. filings. Id. Scobs limata. stitionum quæreret sectas. Hence, to LĪMĀTÚLÓS (dimin. from limatus), a, transversus, a cross-path, narrower than file off, figur. h. e. to take away, remove, the former, and intersecting it from north diminish, impair. Cic. Tantum alteri um, adj. polished, refined, subtile, chaste. to south. 1 Also, a limit, boundary, affinxit, de altero limavit. Ia. Etsi de Cic. Opns est hic limatulo et polito tuo for instance between fields, made either tua prolixa beneficaque natura limavit judicio. by a strip of unploughed land, a way, aliquid posterior annus. LİMATOS, a, um, particip. from limo. Horat. Non or a stone. 1 Adj. polished, refined, elegant, fin- Virg. Nec partiri limite obliquo oculo mea commoda quisquam campum fas erat. Id. Saxum antiquum limat, h. e. deterit invidendo. - 1 Al- ished, elaborate, cultivated, chaste. Cic. Vir nostrorum hominum urbanitate li- ingens, limes agro positus, as a limit, so (as the file by removing the surface landmark. matus. Horat. Fuerit Lucilius comis, Figur. Stat. carminis. shows what is beneath), to bring to Quintil. Tenui limite dividi. Hence, light, detect, scrutinize, examine narrowly. - 1 More gen- - - a - gent effort. 493 2 T LIN LIN LIN - - a Cic. Veritas ipsa limatur in disputati- net itself. Plin. Infirma liner (gen. LINEARIS (linea), e, adj. linear, lineal one. Phædr. Si mendacium subtiliter sing.), quæ facile prærodant. Also, relating to lines, consisting of lines. Plin. limasset, non evertisset domum. a line, to which were attached colored Inventam linearem dicunt a Philocle 1 See, also, Limatus, a, um. feathers, to frighten beasts into the toils. Ægyptio, sc. picturam, the art of design- LĪM8 (limus), as, a. 1. to bespatter with Senec. Also, a fishing-line. Martial. ing or sketching in lines without colors, mud. Plaut. Ut tibi Jimem caput. Captum linea trahit piscem. Hence, the monographic art. Hence, geomet- LIMÖDÖRON, i, n. a plant, mentioned by Plaut. Mittam lineam, I'll cast the line, rical. Quintil. ratio, h. e. geometry. Plin. So, Hard. ; but others differently. I'll fish for him, I'll tr to catch him. Id. probatio. LIMONIX (etpovía, h. e. pratensis), æ, Also, a carpenter's or mason's line, by LINEARIOS (Id.), a, um, adj. same as f. a plant, same as Scolymos. Plin. which he makes a thing straight. Cic. Linearis. Hygin. limes; this was nar- 1 Also, a species of anemone. Plin. Aliquando perpendiculo (plumb-line) et rower than the limes actuarius (see, al, LIMONIATES (et wylútns), æ, m. or linea (line), discet uti. Vitruv. Ut lon- so, Linea). LIMONIATIS (Acipovtaris), idis, f. a gitudines ad regulam et lineam, alti-LĪNĚĀTID (lineo), önis, f. a drawing or precious stone of a green color ; it is, ap- tudines ad perpendiculum, anguli ad lengthening out of a liné, a line. Vitruv. parently, the emerald. Plin. normam respondentes exigantur. Pal- Solis radii paribus lateribus, forma, li- LIMONIÓN (Astudovcov), or LEMONIUM, lad. Tensa per tabulam linea. Gell. neationibus extenduntur. 1 Also, ii, n. wild beet. Plin. (proverb.) Alba, ut dicitur, linea, sine a delineation, features, lines. Jul. Firm. LIMÕNUM, i, n. a town of Gaul, now cura discriminis, &c. heedlessly, care- Corporis lineatio. Poitiers. Hirt. lessly, without choice. Hence, Ad Ji- LINĚ (linea), as, āvi, ātum, to delineate, LĪMĀSus (limus), a, um, adj. full of neam and Recta linea, in a straight line, mark by lines, make a design, sketch or slime, miry, slimy, ilvodns. Virg. Li- straight, also, vertically, perpendicularly; plan of. Plaut. 1 Also, to direct moso palus obducit pascua junco. Id. (but perhaps these should be referred to according to a straight line or perpendicu- lacus. Ovid. arena. Plur. neut. Limo- the next signification, in a straight (geo- larly. Vitruv. sa, slimy or miry land, slimy places. Plin. metrical) line, and so vertically, perpen-LĪNĚOLX (dimin. from linea), æ, f. a lit- LIMPID (see next word), as, a. 1. to dicularly). Plin. Ad lineam grana bina tle line; speaking diminutively. Gell. render clear. Veget. paxillo demitti. Cic. 1. Hence, LINUS (linum), a, um, adj. of flax or lint, LIMPIDOS (perhaps another form for from the resemblance, a line, mark, flaxen, linen, Niveos. Virg. Linea vin- liquidus), a, um, adj. limpid, clear, pure, stroke with a pen, pencil, &c. ypapun. cula. Tacit. Lineis amictibus velari. transparent, translucent, dietos. Colum. Plin. Apelli fuit perpetua consuetudo, Plin. Linea lanugo, h. e. lint. Vinum limpidissimum. Catull. Lim- nunquam tam occupatam diem agendi, LING8 Asíxo), is, nxi, nctum, a. 3. to pidus lacus. Vitruv. Limpidior aqua ut non, lineam ducendo (drawing a line, lick, lap. Plaut. Mel mihi videor lin- fiet. Plin. alumen. Also, Apul. teg- sketching, painting), exerceret artem : gere. Plin. Sal pecoribus datur lingen- men. Plin. vox (but Hard. omits it as quod ab eo in proverbium venit (the dus. Plin. Ep. Lingere digitos. not found in his MSS.). proverb is, Nulla dies sine linea, no day LINGON, onis, m. one of the Lingones, LIMPITŪD8 (from limpidus, but irregu- without its labor). Id. Tenuis linea nu- Tacit. Plur. Lingones, um, m. peo- larly ; perhaps both are from an obsol. bis in longum porrectæ, a thin streak or ple of Celtic Guul, in the region of what limpus, like albus, albidus, albitudo), stripe of cloud, &c. Id. Lineam cinere is now Langres. Ces. Hence, înis, f. clearness, transparency, Sauvpía. ducere, to draw a line with ashes. Id. Lingonicus, a, um, adj. Lingonian. Mar- Plin. (de sectione marmorum) Serra in præte- tial. Also, Lingonus. Martial. LIMOLA (dimin. from lima), æ, f. a small nui linea premente arenas. Pers. Quin- 11 Also, Lingones, in Italy, this side the file, píviov. Terentian. Maur. ta linea tangitur umbra, h. e. the hour- Po. Liv. LĪMÁLŮs (dimin. from limus, a, um), line upon the sun-dial. — Also, a geomet- LINGUA (allied with lingo), æ, f. the a, um, adj. sidelong, askance, asker. rical line; length without breadth. Quin- tongue, γλώσσα, γλώττα. Cic. Deinde Plaut. 'Viden', limulis, obsecro, ut in- til. Spatium his lineis continetur. Id. in ore sita lingua est. Ovid. Linguam tuentur ! sc. oculis. Circumcurrens linea si efficiat orbem. solvere ad jurgia, to give a loose to. LĪMÓS (unc.; perhaps Acupòv, Anun, lū- Plin. Lineas producere. Id. secare. II. Lingua titubante loqui, hesitating, ua, or iuvn), i, m. soft mud, slime, mire, Also, Linexe, the first draught of a picture, stuttering, stammering. Plin. Lingua such as is collected at the bottom of the sketch, outline, design. Quintil. and exserta, and, Cic. ejecta, lolled out. liquids, ilus. Virg. and Horat. - Fig. . Gell. 1 Also, any line or row. Ovid. Nata, tene linguam, hold your ur. Ovid. Pectora limo vitiata malorum. A narrow path, for a boundary of a field, tongue, be silent. Cic. continere. - 1 Also, moist earth, mud, clay, loam, and, sometimes, to walk in, &c.; and, Hence, language, speech, words. Ovid. lutum. Ovid. Linit ora luto. Hence, more generally, a path, way.. Hygin. Nulla mihi cum gente fera commercia the feces. Pallad. and Prudent. In the circus, it seems linguæ. Cic. Lingua adstricta mercede. LIMÚS (perhaps from limus, a, um), i, m. to have been a line or barrier, to prevent Plin. Dicemus aliena lingua, in the an apron which the persons who waited persons from passing from one row to words of another. Virg. mala, sorcery, upon a sacrifice wore about their bellies. another. Ovid. and Quintil. There enchantment. Cic. Linguam excudere, Virg. n. 12, 120; (where once lino was, also, in the circus, a Linea alba to form by practice. Also, fluency, elo- was read). 1 Also, Limum, i, n. (called, also, calx) in front of the car- quence. Virg. Largus opum, lingua Tiro ap. Gell. as worn by attendants ceres. Cassiod. More generally, a melior. Horat. Latiumque beabit di- upon magistrates. limit, bound, end, mark. Horat. Mors vite lingua. - Also, an unruly tongue, LIMOS (unc.), a, um, adj. oblique, side- ultima linea rerum est. Senec. Nunc license of speech, detraction, slander, cal- long, askance, asker, aslant, láytos; incredibilis cursus (temporis) apparet, umny. Cic. Lingua quasi flabelló se- for the most part, of the eyes. Ovid. sive quia admoveri lineas sentio, h. e. ditionis, concionem ventilare. Id. Ut Limis subrisit ocellis, with eyes askance. that the end of life is drawing near. Cic. vitemus oculos hominum, si linguas Plaut. Limis oculis aspicere, or, Terent. Peccare est tanquam transilire lineas, minus facile possumus. Id. Linguam Limis (sc. oculis) spectare, or, Plin. to pass the limits prescribed. Terent. diligentissime continere (when one is Limis oculis intueri, to look askance, Extrema linea amare, to love at a dis- angry). Also, a tongue, language. look sideways. Hence, Limo (abl.), tance, h. e. to be allowed only the sight of Cic. Latinam linguam non modo non adverbially, askance, sideways. Sidon. one's mistress. - A line of descent or kin- inopem, sed locupletiorem etiam esse, Leones nunquam limo vident. - Also, dred, a lineage. Stat. and Pandect. quam Græcam. Horat. Utraque lingua, Limus, of other things. Ammian. (who Linex, lineaments, features. Arnob. So, h. e. Greek and Latin. - And, more par- sometimes uses the form in is) Clima- Stat. Te doctæ referet linea ceræ, h. e. ticularly, a dialect. Cic. Fl. 26. - Also, tiæ (a kind of earthquakes) limes ruen- the lines of a waren image. 1 Also, the voice, note, song. Virg. Volucrum tes et obliqui. IT Also, looking as- a bowstring. Terent. Maur. linguae, h. e. cantus, garritus. - Also, kance or sideways. Varro. - T Arnob. LINEĀLIS (linea), e, adj. composed of Quintil. Lingua secretior, h. e, an obscure, Limi dii, the guardian gods of obliquities. lines, made with lines, lineal. Ammian. unintelligible expression. - From the LIMÝRX, æ, f. a river and town of Lycia. LINĚĀLITER (linealís), adv. in the man- resemblance to a tongue, a plant, called, Plin. - Also, Limyre. Ovid. - The town ner of a line. Martian. Capell. also, lingulaca. Plin. — Also, Lingua , is called Limyra (õrum, n.) by Vellei. LĪNĚĀMENTĀTY8, ōnis, f.; for which bubula, ox-tongue, bugloss , lang de beuf. LINĀMENTUM (linum), i, n. whatever is others read Lineatio. Jul. Firmic. Plin. - Also, Lingua canis, or Lingua made of flax or linen; for instance, the LINEAMENTUM (lineo), i, n. a line canina, a plant, called, also, cynoglossos. wick of a lamp. Cels. Especially, drawn with the pen, chall, &c. a stroke of Apul. and Cels. - Also, a tongue of land. a lint or tent for wounds, Anuviokos, po- the pen, a mark, a line, ypapun. Cic. In Liv. Eminet in altum lingua, in qua Tós. Colum. geometria lineamenta, lines. Extre- urbs sita est. Also, a promontory. LINCTOS (lingo), us, m. a licking. Plin. ina lineamenta, the extreme or outer lines, Ovid. Also, a spoon, or spoonful. LINCTOS, a, um, particip. from lingo. which give the picture its true form; the Plin. Semen duabus linguis ex aqua LINDOS, or -os, i, f. a town of Rhodes; outline, contour; hence, figur. Cic. Nu- potum. Also, the tongue of a wind in- hence, Lindſus, a, um, adj. Lindian. merus quasi extrema lineamenta ora- strument. Plin. Also, the short end Plin. tioni attulit, perfectness, consummate of a lever, which is placed under the weight LINĚX (linum), æ, f. a thread made of grace and beauty. - Hence, Linea- to be raised. Vitruv. vectis. — Lin- flax; a line, cor string, Xívov, Neváptov. menta, features, lieaments, lines. Cic. guai, for linguæ. Lucret. Varr. Nectere lineas, restes, funes. Lineamenta oris effingere. Id. Figura LINGỨARYUM (lingua), ii, n. a fine or Colum. Ligato pede longa linea gallina et lineamenta hospitæ. - Figur.fea- penalty for a rash saying. Senec. custoditur. Pandect. Lineam margari- tures, lineaments, of the mind. Cic. ani- LINGUĀTOS (Id.), a, um, adj. furnished tarum triginta quinque legavit, a string mi. – Of works of art. Cic. Operum with a tongue; hence, eloquent. Tertull. strung with pearls. Id. Lineæ duæ ex lineamenta solertissime perspicere, feu- LINGULA. See Ligula. margaritis. So, Martial. Omnis habet tures. And of writings. Cic. Ca- LINGŮLĀCX (lingula), æ, m. or f. a gos- sua dona dies, nec linea dives cessat, tonis, h. e. as it were, outlines, sketches ; sip, tattle-basket, tongue-pad, a prater. a string of pearls. Also, Lineæ, the as being plain, simple, unadorned descrip- Plaut. — 1 Lingulaca, f. a sole (kind of threads of a net, which inclose the meshes. tions or representations, though correct fish). Varro. Also, a plant, which Plin. Ut in plagis lineæ. Also, thel and judicious. grows about fountains; supposed to be 9 - - - - 494 LIN LIQ LIP LENGJESÚS (lingua), a, um, adj. full of - - - on. marsi-crowfoot (Ranunculus lingua of ii, m. one who makes or sells linen cloths taberna, h. e. of Vulcan in Lipara -- LI. L.). Plin. or linen. Pandect. parai, orum, m. the Liparæans. Plin. LINGOLATOS (lingula), a, um, adj. of a LINTEĀTOS (Id.), a, um, adj. clothed or Liparæorum insulæ, h.e. the Æolian isles. tongue-shape. Vitruv. tubi, h. e. sharpened dressed in linen. Senec. senex. Liv. le. LYPĂRENSIS, e, adj. same as Liparæus. so as to be inserted into others. (See Li- gio, the linen legion; so called from an Cic. ager. - Liparenses, the Liparaans. gula.) inclosed space covered with linen, in Ci.. which they had devoted themselves by LIPARIS (napos), is or ydis, f. a fish, tongue, having a lavish tongue, gossip- oath. mentioned by Plin. 1 Also, the ing, prattling. Petron. LINTES, (Id.), ōnis, m. a linen-weaver, island Lipara. Apul. 11 Also, a cer- LINIFTARIUS, linen-manufacturer, linen-draper. Plaut. tain gem. See Liniphiarius. LINIFIO. Plin. De lipare ; but this LINTEOLUM (dimin. from linteum), i, ma be from a nominat. Lipare. LINIGER (linum & gero), era, erum, adj. n. a small linen cloth; a rog, clout. Plaut. LYPÄRITĀNOS, a, um, adj. same as Li- wearing linen, clothed in linen ; especial- 1 Adj. Prudent. Palliolum linteo- parensis. Valer. Mar. Liparitāni, ly of the priests of Isis. Ovid. turba, lum. the Lipareans. Valer. Max. h. c. priests of Isis. - And, of Isis her- LINTER (unc.), tris, f. a small boat, skif, LIPPI8 (lippus), is, ivi, ītum, n. 4. to self. Ovid. Isis. Id. juvenca, h. e. wherry, canoe. Liv. and Cres. Figur have watery eyes, to be blear-eyed, Anuáo. Isis, who was a heifer for a while. Ovid. Naviget hinc alia jam mihi linter Cic. Cum fluenter lippirem, has litteras LINIMENTUM (linio), i, n. a smearing aqua, h. e. incipiamus alium librum. dedi. Plin. Lippiturus. - Also, of those or greasing; grease. Pallad. Tibull. In liquida nat tibi linter aqua, whose eyes are not watery, but only in- LINY8, is, ivi, itum, a. 4. same as Lino, h. e. you have nord a good opportunity. flamed. Cels. Calor adjuvat lippientes but of less frequent use; to smear upon - Masc. gen. Tibull. Exiguns linter. (sc. homines), si nec dolor, nec lacry- any thing. Pallad. oleum latebris ver- - Nom. Lintris. Sidon. Also, from mæ sunt. - Figur, and in jest. Plaut. mium. 1 Also, to anoint, daub, be- the resemblance, a trough or tray to car- Lippiunt fauces fame. smear. Colum. and Vitruv. 1 Lini- ry or tread grapes in. Virg. and Tibull. LĪPPITUDO (Id.), inis, f. blearedness, bis. Pallad. LINTERNUM, &c. See Liternum. rheum in the eyes, nun. Cic. Mihi mo- LINIPHYARIOS, ii, and LINIPHY8 (li- LINTEUM, i, n. See Linteus, a, um. lestior lippitudo erat, quam ante fuerat. num), õnis, m. a linen-weaver. Ep. LINTEOS (linum), a, um, adj. made of lint Plin. Lippitudines. There was also Adr. ap. Vopisc. and Cod. Theodos. or fax, linen, Naren. Cic. vestis. Liv. a dry lippitudo, in which the eyes were LINITOS (linio), us, m. an anointing upon tunicæ. Id. thorax. Nep. Genus lo- not watery or swollen, but inflamed and something. Plin. ricarum mutavit, et pro ferreis atque filled with matter, and at the same time LIN8 (unc.), is, lēvi (rarely livi), litum, æneis linteas dedit. Liv. Libri lintei, somewhat (but generally slightly) pain- a. 3. to smear, daub upon something, lay an old chronicle of the Roman people, writ- ful. Cels. arida. Ovid. medicamenta per corpora. ten upon linen and laid up in the temple of LIPPOLOS (dimin. from lippus), a, um, - Oftener, to anoint, besmear, bedaub, Juno Moneta.- - Subst. Linteum, i, n. adj. aliquantum lippus. Arnob. dleidw, xpiw. Virg. tenuia spiramen- a linen cloth. Catull. Tollis lintea neg- LIPPOS (unc.), a, um, adj. having watery ta cera. Colum. Picata opercula dili- ligentiarum, towels, napkins. Sueton. eyes, blear-eyed, Anuwy. Plaut. Lippa genter gypso linunt. Id. Nova dolia Ad pedes stare succinctos linteo. Cic. mulier, atque oculis turgidis. Horat. crassa gummi Jiverunt. Horat. Vile Merces linteis delate, Martial. Recens Non contemnas lippus inungi. — Also, Sabinun (vinum), quod ego levi, sc. sella linteis, curtains, blinds. — Hence, in general, dim-sighted, thick-sighted, pice, h. e. bunged up. Martial. Linere a sail. Virg. and Ovid. Lintea, sails. purblind, half blind. Juvenal. Fuligine , . et obligare plantas, to apply salves or Also, cloth of other materials; cotton, for lippus. Martial. Lippa sub attrita fron- plasters to. Senec. Succis linere sagit- instance. Plin. 1 Also, linen. Liv. te lacuna patet, h. e. a cavity where an tas, to poison. Ovid. Litæ felle sagittæ. Polliciti sunt lintea in vela. eye had been, and which was constantly Martial. Lita mater, painted. Juvenal. LINTRĀRIOS (linter), ii, m. a boatman, running. Hence, proverb. Horat. Om- Linit faciem, besmcars. Martial. labra waterman. Pandect. nibus et lippis notum, et tonsoribus es- alicui, to daub his mouth, h. e. to deceive, LINTRICÓLės (dimin. from linter), i, m. se, h. e. universally known. — Figur. of dupe him. Hence, Virg. Lita corpora a little boat, small skiff. Cic. the mind, not seeing well, blind, for in- guttis, spotted, marked, dropped.- Hence, LĪNTRYS, is. See Linter. stance, to one's faults. Horat. to cover, incrust, overlay. Ovid. Auro LINUM (Vivov), i, n. flax, lint. Cic. Re- IT Also, hlear, running. Plaut. oculus. sublimia tecta linuntur. Martial. Et ticulum ad nares sibi admovebat, tenu- Hence, Martial. ficus, flowing or linit Hesperium bractea viva pecus. issimo lino, minutis maculis, of the dropping with juice. Also, to blot out, erase, cancel, something finest flat. Virg. Urit enim lini campum LIQUABYLIS (liquo), e, adj. that may be written, for instance. Ovid. TAI- seges. - Hence, what is made thereof. dissolved or melted, liquable, TNKTÓs. so, lo dirty, bemire, foul, pollute. Ovid. For instance, a thread, string. Cic. Apul. cera. Linit ora luto. Horat. carmine fødo Nos linum incidimus: legimus, h. e. the LIQUĀMĚN (Id.), înis, n. any thing made splendida facta. thread or string, with which the Romans liquid; a liquid mass. Colum. LINOS. See Linus. used to tie their letters; which of course ticular, grease, dripping, gravy, sauce, LINOSTROPHON (λιγόστροφος), 1, n. must be undone or cut, before the letter garum. Colum. and Pallad. hoarhound. Plin. could be opened; wills and other in- LIQUĀMENTUM, i, n. same as Liquamen. LINOZOSTIS (Aivówotis), is and idis, struments were also bound in this way Veget. f. the herb mercury. Plin. and preserved. (Sueton. and Pandect.) LIQUAMYNATÚS (liquamen), a, um, LINQU8 (from leímw, as sequor from én, Cels. Acu duo lina ducente (in sewing). adj. h. e. liquamine conditus. Apic. Eropat), is, līqui, a. 3. to leave, forsake, - Also, a fishing-line. Ovid. Moderabar LIQUAMYNÓSÓS (Id.), a, um, adj. full quit, depart from, sitw. Cic. Eum lin- arundine linum. Also, among later of gravy or sauce. Marcell. Empir. quentem terram eam, quam servaverat, writers, as, Tertull. a string of pearls.- LYQUATÏ8 (liquo), õnis, f. a melting. facrymis prosequuti sunt. Plaut. Ur- Also, linen ; a linen garment. Horat. Vopisc. bem exsul linquat factus hic causa tui? Massica lino vitiata, h. e. sacco lineo co- LIQUATORIUS (Id.), a, um, adj. suita- Prop. Limina linque fuga. Sueton. Lin- lata. Ovid. Lino celantibus ulvam. ble for straining or percolating. Cel. qui animo, and Ovid. Linqui (absol.), Virg. Velati lino; where limo (from li- Aurel. Liquatorium, &c. vas, a strainer. to fall into a swoon, to swoon away. So, mus, i) is a better reading. Also, LYQUATOS, a, um, particip. and adj. Senec. Liquit me animus, forsook. Curt. cotton or cotton cloth. Curt. Also, from Liquo, which see. Linquente spiritu, failing, departing. a sail. Senec. Lina tendere. Also, LIQUÆFẮCI8 (liqueo & facio), is, fēci, 1 Also, to leave, resign, commit, a rope, line; though it be not made from factum, a. 3. (the pass. is Liquefio, abandon. Sil. Melinque meæ menti, leave flax. Ovid. Torto subducere carbasa fieri, factus sum), to make liquid or fluid, me to my thoughts. Catull. Irrita ven- lino. - Also, a hunter's net, toils; a fish- melt, dissolve, liquefy, týkw, avinut. Plin. tosæ linquens promissa procellæ. So, er's net, drag-net. Ovid. Nodosa tollite Sol ceram liquefaciat. Cic. Glacies li- Virg. Ignotæ socios linquere terræ. lina. Id. Lina plagarum. Id. Dum quefacta, thawed, having thawed. Plin. IT Also, to leave, let alone, let be, omit, say lina madentia sicco. Virg. Pelagoque Sevum liquefieri prius jubent. — Fig- nothing or no more about, drop, give over. alius trahit humida lina. Hence, Juve- Cic. Illi beati, quos nullæ futiles Horat. Dona præsentis cape horæ, et lin- nal Cymbæ linique magister, h. e. fish- lætitiae exsultantes languidis liquefaci- que severa. Id. Nil intentatum nostri erman. unt voluptatibus, soften, enervate. Virg. liquere poetæ. Cic. Linquamus igitur LINOS, or LINOS, i, m. a poet and singer Liquefacta boum viscera, become pu- hæc, quæ cognitionem habent facilem. of Thebes, son of Apollo, and teacher of trid; putrefied. Ovid. Liquefiunt pecto- Id. Linquamus naturam, artesque vide- Orpheus and Hercules. Hercules killed ra curis, wastes away, is consumed. Sil. amus, say no more of nature. Senec. him with a harp (cithara). Virg. Carmina Pieria liquefacta lyra, h. e. lacrymas. IT Also, to leave in any 1 Another, the son of Apollo by an Ar- flowing with liquid notes, sung with a place. Plaut. Herum in obsidione lin give princess, who was torn in pieces in melting voice. T The second syllable quet, will leave him, let him stick. Ia. his infancy by dogs. Stat. is sometimes lengthened. Lupum apud oves. Id. aliquem domi Lī8 (16ców, c), as, a. 1. to make smooth; LIQUĚFĀCTOS, and LYQUĚTI8. See Val. Flacc. Ubi linquam Tertull. habenas (regnorum). plaster over. Liquefacio. Also, to LIOSTREA. See Leiostrea. LIQUENS, tis, particip. and adj. from leave, leave behind. Lucan. vacuos cul- LIPXRX, æ, and LIPXRE, es, f. the chief of liqueo. — Liquens, tis, particip. and toribus agros, n. e. to lay them waste, the Æolian islands, in the Tuscan sea, now adj. from liquor. and at departing leave them so. Val. Lipari. Mela. Plur. Liparæ, Liv.; LIQUĚ8 (perhaps from Xeißw, though the Flacc. monumentum insigne in umbra. where perhaps is to be understood the LĪNTĚĀMĚN (linteum), inis, n. a linen quantity does not agree), es, Jiqui or cloth. Lamprid. town upon the island Lipara. — 1 Al- licui, n. 2. to be liquid; hence, Liquens, LINTEĀRYUS (Id.), a, um, adj. having to so, Lipara (from the Greek lumapos, à, fluid, liquid. Varro. Omnium rerum do with linen or linen cloths, pertaining ov), a mild plaster. Plin. — Also, liquentium, h. e. fluids, liquid. Virg. a certain gem. Plin. Caelum, ac terras, camposque liguentes, to linen, &c. Pandect. negotiatio, the LIPXRÆS, a, um, adj. Altapaios, per- the liquid plains; the sea.- Penre, to be trade of a linen-draper. - Lintearius, 1 taining to Lipara, Liparean. Juvenal. clear, serene. Prudent Per poli liquentis In par- - - ur. - 495 LIQ LIT LIS - - axem. IT Also, to be clear, appear dum veritas explorata esset, to a certain- pute, controversy, quarrel; for instance, clearly, be evident, manifest, plain, certain, ty, with certainty. Curt. Nunquam ad between two persons. Terent. Lites sure, obvious; chiefly impers. or with a liquidum fama perducitur: omnia, illa factae sunt inter eos. Virg. Lites coin- neut. subject. Plaut. Quidquid incerti tradente, majora sunt vero. So, abl. ponere, to compound, adjust, settle. II. mihi prius fuit, nunc liquet, nunc defe- Liquido, clearly, plainly, with perfect cer- Limes agro positus, litem ut discerne- catum est. Id. Ut liqueant omnia, et tainty, without scruple or hesitation, with ret arvis, h. e. decide, determine. Horat. tranquilla sint. Id. Hoc non Jiquet, confidence, and, also, vith a clear con- Adhuc sub judice lis est (which is de- utram potius, &c. II. De hac re mihi science. Plin. Liquido patet. Pandect. rived from the judicial signification of satis haud liquet. Terent. Illum, liquet Si liquido constiterit, palpably, positively, lis, though referring to a literary contro- mihi dejerare, non vidisse, I can take clearly. Cic. Confirmare hoc liquido versy). Ovid. In litem ire, to enter into my oath upon it, I have no scruple or hesi- possum. Terent. Liquido jurare. Cic. dispute, quarrel. Cic. Mecum quid ha- tation to swear, &c. Cic. De diis ha- Alia liquido negare soleo, flatly, without bent lítium (referring to a matter of bere, quod liqueat, h. e. something clear scruple or hesitation, outright. Liv. Li- opinion)? In particular, a judicial or certain. Id. Cui neutrum liquerit, quido discere ab aliquo, to get clear controversy or contest, lawsuit, suit, pro- nec esse deos, nec non esse. Quintil. information. T The first syllable is cess or action at lav. Cic. Lites privatæ. Non mihi liquet, quid velit. Pandect. found long in Lucret. as derived from Id. Litem alicui intendere, to raise or Si liquerit eum vivere. Non liquet, liquor, čris. bring a suit against, to sue. So, Id. Infer- it doth not appear, said the judges, when LIQUIRITIA, æ, f. same as Glycyrrhiza, re in aliquem litem capitis. ía. obtine- they neither acquitted nor convicted the licorice-1000d. Veget. de re Vet. re, aut amittere, to carry or lose. Horat. accused. Cic. Non liquere dixerunt, LIQUIS, e, adj. same as Obliquus. Front. perdere, to lose his cause, be cast. Cic. returned a verdict of ignoramus. So, Id. LIQU8 (unc.), as, āvi, ātum, a. 1. to make orare, to plead. Pand. instruere testibus. Quum causam non audisset, dixit, sibili- liquid, mell, dissolve, liquefy, fuse, týkw), Id. instituere de re quapiam. Horat. quere, that he was satisfied. - Gell. Fides dialów. Plin. Vitrum continuis forna- Lites habere cum aliquo. Terent. Lites liquens, h. e. certa, sure, sound. cibus, ut æs, liquatur. Id. Anchusa li- sequi, or sectari. Cic. Litem suam face- LIQUESC8 (liqueo), is, licui, n. 3. to be- quari non potest in aqua. Cels. Liquan- re (of an advocate who forgets his cli- come fluid or flowing, to melt, dissolve, da alvus. 1T Also, to strain, perco- ent's cause, and is occupied in his own Týkopal. Liv. Nix liquescens, thar- late, clarify, dir9éw, diliw. Colum. defence). Pandect. Litem suam facere ing. Plin. Galaxia in ore liquescit, Contextus saccus quo vinum liquatur. (of a judge who, in consequence of an melts in the mouth. Virg. Hæc, ut cera, Horat. Vina liques. – And, in gene- unjust decision, from partiality, interest liquescit. IT Figur. to become soft, ral, to purify, cleanse. Manil. Silicem or ignorance, &c. subjected himself to languid, enervated, effeminate. Cic. Quum rivo saliente. 1 Liquatus, a, um, the payment of the amount in contro- voluptate liquescimus, fluimusque mol- made liquid, liquefied, melted, fused. Cic. versy). Titius ap. Macrob. Litem suam litia. Also, to melt away, dissolve, ex Æschylo. Liquatæ ardore solis guttæ. facere (of a party who did not appear in waste away, pass away. Ovid. Fortuna Ovid. mella. Plin. æs. Ia. nives. the forum when the judge was appoint- liquescit. Id. Mens mihi liquescit. Id. Also, strained, passed, percolated. Plin. ed). Cic. Litem dare secundum ali- Corpora dilapsa liquescunt, dissolve, de- Liquatum vinum. Colum. Succus per quid, h. e. to give sentence, decide the cay, putrefy. 1 Also, to become clear colum liquatus. Hence, become pure, cause. Val. Max. Litem dare secundum or pure. Hirt. Aqua paulatim spatio tem- clarified. Quintil. Liquata dicta, h. e. aliquem, to give sentence in one's favor. poris liquescit. In grammar, to be- purified, purged of useless words. — Also, Figur. of inanimate things, strife, come liquid. Valer. Prob. clear. Host. ap. Macrob. Liquata vox. variance, discrepancy, opposition. Ovid. LIQUET. See Liqueo. LIQUOR (liqueo), õris, m. flurdness, fluid- Lis est cum forma magna pudicitiæ. Id. LIQUIDE (liquidus), adv. purely, clearly, ity, liquidness. Cic. Vis concretionis et Hanc litem Natura diremit, h. e. interfe- serenely. Gell. Cælum liquide serenum. liquoris. Lucret. Calor ignibus, liquor rence, discord, of the jarring elements IT Also, clearly, plainly, distinctly, aquai (h. e. aquæ). 1 Also, fluid of chaos. 1 Also, the thing or mat- with certainty, without scruple, confidently, moisture, fluid; for instance, water, ter which is the subject of a judicial con- surely, positively. Cic. Tuis literis lec- honey, milk, oil, &c. Cic. Liquores test or trial. Liv. Litem in rem suam tis, liquidius de sensu tuo judicavi. Id. perlucidi amnium. Lucret. Liquor mel- vertere (as judges), to convert to their Eo liquidius faciet, si perspexerit, &c. lis. Ovid. Liquor Stygius. Cic. Saxa own use (appropriate to themselves) the Plin. Liquidius audiunt talpæ, more salis (h. e. maris) niveo spumata liquo- lands which were the subject of controver- surely, distinctly. Augustin. Liquidis- re. Virg. Fluidus liquor, h. e. tabes. sy. So, Id. Interceptor litis aliena. sime atque invictissime defendere. Stat. Assyrius, h.e. amomum. Colum. Cic., Cas. and Nepos. Litem æstimare, LIQUIDITĀS (Id.), ātis, f. fluidity. Apul. Liquor, h. e. mel. Id. and Plin. Liquor to sum up the amount of money which is to LIQUIDIUSCULUS (dimin. from liquidi- albus ovorum, white of eggs. Ovid. be paid by the offender, or to estimate the or), a, um, adj. somewhat more soft, mild, virgineus, h. e. aquæ Virginis (named amount of injury done, and so to rate the gentle. Plaut. Liquidiusculus ero quam Virgo). Propert. Pactoli liquores, h. e. damages, fix the penalty in the case. Al- ventus Favonius. amnis, waters. Plin. oleaceus. - Hence, so, Cic. Litem estimare alicui; and Id. LIQUIDő, ablat. of Liquidus, which see. Horat. Liquor secernit Euro- alicujus. Also, Id. In inferendis litibus, Liquidius and Liquidissime belong to pen ab Afro. Also, Plin. In liquorem in reckoning the sum which is in contro- Liquide. solvere, h. e. to dissolve into vapors. versy. Id. Summa litium, the amount of LIQUIDOS (liqueo), a, um, adj. liquid, 1 The penult is found long in Lucret. as damages in the case. - Figur. Liv. Litem fluid, vypós. Lucret. Ignis liquidum from liquor, čris. voluntatis æstimare, to fix the penalty facit es. Horat. plumbum. I.. odo- LIQUOR (perhaps Reißw), čris, dep. 3. to we are to pay for our inclinations.- res, unguents, ointments. Lucret. moles, become or be liquid, melt, dissolve, run, 1 Proverbially, Horat. Litem lite re- h. e. mare. Ovid. Nymphæ, h. e. Nym- flow, TÝKoja. Virg. Montibus humor solvere, h. e. to explain a controverted phæe fontium. Cels. alvus, and venter, liquitur. 'Ovid. Liquitur ut glacies. (or obscure) point, by another quite as loose. Virg. iter, , e. through the liquid Hence, Liquens, flowing, fluid, liquid, much so. air. Propert. iter, through the sea. clear. Virg. mella, flumina. 11 Tig- LīSSos, i, f. or LISSUM, i, n. a town of Figur. Cic. genus orationis, flowing, ur. Lucret. In partem pejorem liqui- Illyricum, on the borders of Macedonia. moving on agreeably (opposed to exile and tur ætas, wastes or wears away, declines. Cas. aridum). Val. Flacc. somnus, refresh- Plaut. Res liquitur, spent. Acc. ap. LITĀBILIS (lito), e, adj. with which an ing, placid; by a figure taken from the Cic. Liquier, h. e. defluere. acceptable or successful offering may be dew. Diomed. consonantes, the liquids : LIRĂ (unc.), æ, f. the earth thrown up be- made, acceptable, propitiatory. Lactant. namely, l, m, n, r. Subst. Liquidum, tween two furrows, the ridge between two Victima litabilis Priapo, meet and accept- i, n. something liquid ; water. Horat. furrows. Colum. IT It seems, also, able. Id. Litabilior victima. Urna liquidi. Ovid. Cum liquido mix- to mean a furrow in Colum. 2,8, 3. LITĀMEN (Id.), inis, n. a sacrifice, serv- ta polenta. Plur. Liquida, liquid things, LIRĀTIM (lira), adv. in ridges, ridge- ing to satisfy, or in order to satisfy the liquids, fluids. Lucret. - IT Also, liquid wise. Colum. Liratim seri. gods. Stat. divum. and pure, clear, limpid, eðkpivas. Horat. LIRINON (Acipivov), oleum, or unguen- LITANIX (Altaveía), æ, f. public prayer Falerpum. Virg. fons. Id. mella. tum, oil or ointment of lilies. Plin. or supplication to God, litany. Sidon. Curt. Liquidior lux. Virg. Liquidus LIRIOPē, es, f. a sca-nymph, mother of LITĀTIO (lito), onis, f. the obtaining of ignis. Figur. Cic. Oratio ita pura Narcissus Ovid. favorable omens in a sacrifice, a successful erat, ut nihil liquidius. Ovid. fides, LIRIS, is, m a river of Italy, separating sacrifice. Liv. Hostia sine litatione h. e. sincera, vera. Of sound. Lu- Latium from Samnium and Campania, cret., Virg. and Horat. vox, clear, liquid. now Garigliano. Plin. LITERX, and its derivatives, LITERĀ- So, Lucret. citharæ carmen. Hence, LIR 8 (lira), as, āvi, ātum, n. and a. 1. make TÚS, &c. See Littera, Litteratus, &c. pure, clear, serene. Virg. nox. Id. balks or ridges in land ; to cover the seed LITERNUM, i, n. a town in Campania, on æther. Lucret. Liquidissima cæli tem- in ploughing. Varr. Quum arant jacto the Tuscan sca. Ovid. Hence, pestas. Horat. Baja, h. e. having a clear semine, lirare dicuntur: id est, cum ta- Liternus, a, um, adj. belonging thereto, atmosphere. And, pure, unmixed, sin- bellis additis ad vomerem, simul et sa- Liternian. Also, Literni- cere, unsophisticated, unqualified. Cic. tum frumentum operiunt in porcis, et nus, a, um, adj. belonging to Liternum, Gustare partem ullam liquidæ volupta- sulcant fossas, quo pluvia aqua delaba- Liternian. Plin. rus. Cic. and Liv. tis et liberæ non potest. — And, placid, tur. Plin. Tabula aratro adnexa, quod Literninum (absol.), sc. prædium, a calm, unruffled, serene, tranquil. Plaut. vocant lirare, operiente semina : unde country estate at Liternum. 1 Writ- Tam liquidus est, quam liquida esse primum appellata deliratio est. Colum. ten, also, Linternum. tempestas solet. Ia. Animo liquido et jugera. llence, for delirare. Auson. LITERNUS (LINT.), i, m. the Linternus, tranquillo es : tace. Catull. mens. Also, Pompon. ap. Non. labias alicui, a river, near which was the town of Linter- Figur. clear, plain, evident, manifest, cer- to tear by scratching. num. Liv. tain, sure. Plaut. Auspicio liquido at- LIROE (Añpot), trifles, bagatelles, fooleries. LYTHANICOS (Avgiáo, 196w), i, m. one que ex sententia. - In this sense, subst. Plaut. that suffers with the stone. Plin. (Others Liquidum, certainty, truth, manifestness, LIS (from opis, dropping è, and changing read differently.) something palpable. Liv. Donec ad liqui-l pinto ), lītis, f. strife, contention, dis- LITHĀRGYRUM, or -ON (129ápyupos), the sea. - - cesu. Cic. ager. - - 496 LIT LIT LIT - a i, n. litharge, the scum, froth, spume or favorable omen, to promise a happy event. (which he divides into et eæ - et ee, so dross of silver, made into a hard mass. Ovid. Victima nulla litat. Martial. Vic- that it means letters). Id. Venio ad Plin. tima litat. Sueton. Sacrificio non litan- tuas litteras, quas pluribus epistolis LITHIZONTES (9.9içwv, stone-like), m. te, not presenting favorable omens. (h. e. in this place, packets, despatches) pl. those Indian carbuncles which had a LITORALIS (litus), e, adj. of or on the accepi. - In the poets, the sing. Litte- faint brilliancy, and were of a brown-yel- sea-side or shore, dktaios. Plin. Lito- ra is sometimes used to signify a letter. low color, of the garnet sort. Plin. rales pisces. Justin. Litorales Indi, Ovid. and Martial. - Also, Litteræ, LITHOSPÉRMON (1960Tepkov), i, n. the maritime. Catull. Vota facta litoralibus written memorials, literature; also, the herb gromwell or stone-crop. Plin. diis, h. e. who protect the shores. liberal arts, as illustrated by writings. LITHÕSTROTOS (1960TPOTO), a, um, LITOREVS (Id.), a, um, adj, of or belong- Nepos. Pref. 2. Expertes litterarum adj. laid with stones. Varro. pavimen- ing to the sea-shore, on the shore, dktaios. Græcarum, of Greek literature. Cic. tum, a pavement composed of small pieces Ovid. arena. Martial. Ibis litoreas Sa- Cur poetas Latinos Græcis litteris eru- of marble of different colors ; a tesselated lonas, maritime. Virg. aves, shore- diti legant. Id. Leviter Gracas litteras or mosaic pavement. Id. Lithostrotum birds. Ovid. cancer, haunting the shore. attingere, h. e. the arts of the Greeks, as (absol.), mosaic work. LITROSÚS (Id.), a, um, adj. same as Li- illustrated in their writings. Id. and LITYCEN (lituus & cano), inis, m. one toralis, Litoreus. Plin. Callais litoroso Sallust. Litteris Græcis et (atque) Lati- who blows a cornet (lituus); a corneter. mari similis. pis doctus. In particular, written his- Varr. LITTERX, or LITERX (derived by some tory. Nepos, Pelop. 1. Rudes litterarum LITIGĀNS, tis. See Litigo. from lino, to streak; but litum, the su- Græcarum. Cic. Qui litteris delectan- LITYGATOR (litigo), āris, m. a word pine, has a short penult, which quanti- tur. Also, generally, the liberal arts, which first occurs in writers of the sil- ty is retained in litura, and, as it seems, belles-lettres, letters, learning, the sciences, ver age, a person who has a dispute or should be here), æ, f. a letter of the al- studies, scholarship, without special refe- contest. — Before a court, a party in a phabet, ypappa. Plur. Litteræ, letters. rence to written works. Cic. Instructa suit, a litigant, épiotńs. Quintil. Liti- Cic. Si humi A litteram impresserit. litteris eloquentia. Id. Litteræ recondi- gator rusticus. Sueton. Appellationes Id. Maximis litteris incisum. Plin. ta. Id. Iis litteris, quibus infinitatem urbanorum litigatorum. Not in court, Reliquas gemmas litterarum ordine ex- rerum cognoscimus. Plin. altiores, for instance, in literary controversies, a plicabimus, alphabetically. Senec. Dige- h. e. magica ars. Cic. Brut. 93. uses disputant. Lactant. rere in litteram, in the order of the alpha- littere generally, and then particulari- LITIGĀTŮS (Id.), us, m. a lawsuit, pro- bet. Cic. Lenis appellatio litterarum. zes philosophia, jus civile, historia, &c. cess. Quintil. declam. Id. Ad me litteram nunquam misit, But, also, more narrowly, of a par- LITYGYÕšos (litigium), a, um, adj. full never a letter (of the alphabet); as we ticular art or science; frequently in Cic. of dispute and wrangling, quarrelsome, say, not a line. Id. Littera tristis, h. e. for philology, grammar ; also, for philosp- contentious. Cic. Longa et satis litigio- C; and salutaris, h. e. A ; because, upon phy; also, in Pis. 29. the liberal arts, sa disputatio. In particular, full of the voting-tablets of the judges, C stood with the exception of philosophy. controversy, filled with lawsuits. Ovid. for Condemno, and A for Absolvo. Plaut. LITTERĀLIS (litteræ), e, adj. pertaining forum. 1 Also, in controversy, in Homo trium litterarum, h. e. fur, a thief. to letters of the alphabet). Diomed. dispute, h. e. being the subject of a contro- Id. Litteram ex se longam facere, to grammatica, h. e. beginning with letters. versy or suit, disputed. Cic. prædiolum. make a long I of one's self, h. e. to hang 1 Also, of or pertaining to letters 1 Also, fond of controversies or law- one's self. Quintil. Quem locum ad (epistles), writings, books, Symmach. suits, litigious, quarrelsome, contentious, litteram subjeci, to the letter, letter for and Cal. Aurel. QUADROS. Cic. Hominem minime liti- letter. Cic. Facere litteram, and LITTERARIÙS (Id.), a, um, adj. relating giosum. Sidon. Duæ anus, quibus ni. Plaut. litteras, to make a letter or letters; to letters of the alphabet), to writing, hil unquam litigiosius, bibacius, voma. to write. Vitruv. Scire litteras, to know reading, language, learning. Quintil. cius erit. Augustin. Homines pertina- how to write. Sueton. Nescire litteras, ludus, a school. cissimi, et litigiosissimi. not to know how to write. Colum. Nes-LITTERATE (litteratus), adv. learnedly, LITIGIUM (Id.), ii, n. contention, wran- cius litterarum. Varr. Sine litteris, eruditely, elegantly, accurately, critically, gling, quarrel, strife, špis, in court or without the knowledge of writing. Pan- like a scholar, men aldevuévws. Cic. Belle out. Plaut. dect. Scientia litterarum, h. e. scribendi. et litterate dicta laudantur. Id. An- LITIG8 (for litem ago), as, āvi, ātum, n. (But Cic. Brut. 74. Nescire litteras, to tiquitatis, scriptorumque veterum litte- 1. to strive, contend, quarrel, wrangle, be unlearned, not a learned man,) Cic. rate peritus, critically. Id. Perbene dispute, debate, generally; and particu- In mente scriptoris, non in verbis ac Latine loqui putabatur, litteratiusque, larly, to contend judicially, be engaged in litteris vim legis positam esse, letters. quam ceteri, learnedly, correctly, scientifi- a lampsuit, litigate και αμφισβητέω, ερίζω. Ia. Ea quæ scripta sunt, et ea quæ sine cally. Id. Harusp. 8. Litterate respon- Cic. Hirtium cum Quinto acerrime pro litteris, &c. h. e. unwritten, not contained dissem, politely, elegantly; ironically for me litigasse. Plaut. inter se de aliqua in writien land. Id. Ea littera (h. e. præ- without point, witlessly; but others ex- Petron. cum ventis, to wrestle with varicator) de accusatore solet dari judi- plain it, to the letter, literally. Id. Pis. the winds; contend to no purpose. Cic. ci, n. e. that writing, that written word. 25. Rationes perscriptæ scite et litterate, Litigare fratres, et judiciis turpibus Id. Liber non parum continet fittera- accurately; or, otherwise, in a clear hand. conflictari. II. In causis litigare. rum, h. e. satis longus est. - It is put LITTERAT18 (litterae), onis, f. instruction 11 Hence, Litigans, a disputant, wran- for a peculiar way of writing, one's hand. or knowledge in reading, writing, &c. gler. Not in court. Gell. — In court, Cic. Prope accedebat ad similitudinem elementary instruction or knowledge, such Litigantes, the parties litigant. Plin. tuæ litteræ. 1 Also, Litteræ, what- as a boy gets at the lowest schools. LIT8 (according to Varr. for luto, from ever is drawn up in writing; a writing or Varr. Juo; Voss. prefers Lt), suppliant writings, documents, papers. Cic. Litte- LITTERATÖR (Id.), õris, m. one who prayers, supplication), as, āvi, ātum, n. ræ publicæ in ærario conditæ. Liv. Li- teaches boys to read and write ; a school- and a. 1. to present an offering, make a sac- bros omnes litterasque deferret. Cic. master. Apul. T Also, a professor rifice, which (as appears from the result of Litteræ Græcæ de philosophia, books, of language; a critic, philologist, gram- the inspection of the victim) is acceptable to writings; or, written literature. So, Id. marian; for instance, who explains the the gods, and consequently affords an as- Historia abest litteris nostris, is not yet writings of the poets. Sueton. and Ca- surance that a contemplated enterprise may written in our books, h. e. by Romans; tull. - Sueton, says that some made a be commenced; it may be rendered, to or, in our language; or, which is per- distinction between literatus and litera- sacrifice under favorable auspices, to ob- haps the best, is yet wanting to our litera- tor, using the former of a man of pro- tain auspicious omens for an enterprise, to ture. Id. Nullam artem literis percipi found learning, the latter of one only offer an acceptable sacrifice, katepéw. posse, for e literis, n. e. as we say, from moderately learned (a poor philologist, Liv. Bene habet, si ab collega litatum books. Id. Litteris mandare, or consig- small critic), which distinction is found est, my colleague's offering has proved nare aliquid, to commit to writing, Id. in Gell. acceptable. Cic. Qui (how) tandem eve- Quod litteris exstet, in writing, in books. LITTERATORIÚS (litterator), a, um, adj. nit, ut litetur aliis (Diis), aliis non lite- Id. Litteræ rerum decretarum, h. e. grammatical. Tertull. eruditio.-Hence, tur? that by some the sacrifice is accepted, specification or order therefor. Id. Tabu- Litteratoria, grammar, philology. Quin- by others not; the offering is made to some læ (accounts) et litteræ (other papers). til. 2, 14. uses the word, but only (as it successfully, to others not. Also, Id. Id. Ratio omnis et omnes litteræ, the seems) to reject it. Proxima hostia (abl.) sæpe litatur, a sic- papers containing the accounts. Id. LITTÉRATRIX, īcis, f. from litterator; cessful sacrifice is made. Virg. Anima Prætoris litteræ frumenti imperati, edict, a word blamed by Quintil. (ahl.) litandum Argolica. Hence, Liv. orders. - Particularly, Litteræ, what LITTERATŬLUS (dimin. from litteratus), Nec auspicato nec litato (abl. absol.), in- is written to an absent person; a letter, i, m. something of a critic, &c. Hiero- struunt aciem, h. e. after having obtained and sometimes (as with other words num. favorable omens Transitively, to sac- which have a sing. signif. in the plur.) LITTERATŪRX (litterae), a., f. the form- rifice acceptably or successfully. Virg. letters. Cic. Litteras dare alicui ad ali- ing or writing of (alphabetical) letters; Sacrisque litatis, indulge hospitio. Flor. quem. Id. reddere alicui, to deliver, writing. Cic. Also, the art or sci- sanguinem humanum diis. Propert. hand. Id. Unis litteris totius æstatis ence of language, grammar, philology. Pastor exta litabat ovis. Also, Ovid. res gestas ad Senatum perscribere. Id. Quintil. Grammatice, quam in Latinum sacra forda (abl.) bove. 1 Figur. to Queri apud aliquem per litteras. Id. transferentes, litteraturam vocaverunt- offer or sacrifice, appease with victims, sat- Litteras mittere, dare ad aliquem, to Also, instruction in language; for in- isfy, render satisfaction. Cic. Litemus write to any one ; (on the contrary, Scri- stance, in reading, &c. Senec. Prima igitur Lentulo, let us, then, appease with victims the manes of Lentulus (who had bere ad aliquem, to give information by illa, ut antiqui vocabant, litteratura, letter of some single incident or circum- per quam pueris elementa traduntur. been put to death for his share in Cati- stance; to announce or mention by letter). IT Also, learning, erudition, scholar- line's conspiracy ); ironically. Senec. Id. Invitare per litteras, by letter. Planc. ship. Cic. Fuit in illo ingenium, ratio, Plura non habui, dolor, tibi quæ litarem. ad Cic. Binæ litteræ, two letters (not memoria, litteratura, cogitatio, diligen- Apul. sepulcrum mariti cruore alicujus. due). Cic. Litteræ creberrimæ, very tia. 1 Also, of the sacrifice, to give a frequent. Id. plures. Ia. Tuæ litteræ LITTERĀTOS (Id.), a, um, adj. inscribed re. - - 63 497 2T 2 LIT LOC LIV . a with letters, lettered. Plaut. Litterata LYTŮS (lino), us, m. an anointing, unc- dronicus, the dramatist: Livia, the sec- urna. Apul. Laciniæ auro litteratæ, tion, smearing. Plin. ond wife of the emperor Augustus. h. e. aureis litteris intexte. Hence, LITŮós (unc.), i, m. a wind instrument, LĪVOR (liveo), āris, m. leadenness of com- branded. Plaut. Si hic litteratus (sc. a little bent at the top, used in war; a sort plerion, a bluish color. Juvenal. Uva servus) me sinat. IT Also, skilled of cornet. Cic., Virg., Horat. and livorem ducit ab uva. Hence, blusness in writing; a writer, amanuensis. Cic. Ovid. T From the resemblance or lividness, or a blue or livid spot, espe- Commentatum in quadam testudine (unless, indeed, this is the primitive cially when caused by violence, as by cum servis litteratis fuisse. - Also, able Colum. use), a staff a little bent at the top, used blows, bruises, pressure, &c. to read. Cic. N. D. 3. 9. - Also, by the au gurs; an augur's staff or crook. Oliva contusione livorem contrahit. learned, erudite, especially in philology Cic. and Liv. TT Hence (borrowed Ovid. Sed niger in vaccæ pectore livor and grammar, TTETAL Devuévos. Cic. Ca- from the use of a trumpet), a setting or erat. Id. Livor impresso ere, h. e. a spot nius nec infacetus, et satis litteratus. urging on to fight, inciting, stimulating, caused by a kiss ; a red spot. Sueton. Li- Senec. Quibus nec litteratior fit quis- instigation. Cic. Att. 2, 12. De lituis vores toto corpore erant, blue spots, the quam, nec melior. Cic. Frater tuus, Bocidos, de signifero Athenione. effect of poison. TT Hence, on ac- quem litteratissimum fuisse judico, fa- And, of men, the author, instigator. count of the leaden or blue (or, at least, cile diceret, hic versus Plauti non est, Cic. Lituum profectionis meæ fuisse. changeable) complexion of the envious, 1. e. a great philologist. Nepos. Pueri LIVED8 (liveo), inis, f. lividness, the pur- envy, malignity, spite, malice, ill-will, litteratissimi, very scientifically educated. ple or black and blue color which is left especially as exhibited outwardly. D. In particular, grammarians and critics on the body by blows, &c. Apul. Brut. ad Cic. Summa malevolentia et were called litterati. Sueton. - 11 Also, LIVĒNS, entis. See Liveo. livore impediuntur. Phædr. Si livor ob- relating to learning, devoted to learning, LĪVĒNTER (livens), adv. lividly, with a trectare curam voluerit. Ovid. Pasci- literary. Cic. Quid est enim dulcius leaden color. Paulin. Petroc. tur in vivis livor: post fata quiescit. otio litterato? LIVE (unc.), es, n. 2 to be of a lead color, Tacit. Obtrectatio et livor pronis auri- LITTER18 (Id.), önis, m. a smatterer in be bluish, black and blue, livid, meltdv60- bus accipiuntur. Propert. Livor cupi- letters, sciolite, grammaticaster. Am- μαι. Ovid. Livent rubigine dentes. dus, envy which wishes ill to others. mian. (See Livens, below.) — Particularly, of LIX. Varr. ap. Plin. est cinis foci, h. e. LITTĚROSÚS (Id.), a, um, adj. an old marks on the body caused by blows, ashes: ap. Non. est cinis, vel humor ci- form, synonymous with Litteratus. bruises, pinching, &c. Propert. and neri admixtus, ashes or lie, which seems Cass. Hem. ap. Non. Ovid. 11 Hence, figur. to be envious, better. LITTÉROLX (dimin. from littera), æ, f. because envy makes those who feel it LIXX (according to Non. from lixa, which a small (alphabetical) letter, ypappátiov. pale, wan and livid. Martial. Livet Ca- once signified water), æ, m. a sutler, Cic. Accepi tuam epistolam vacillanti- rinus, rumpitur, furit, plorat, is wan or victualer in a camp, dyopaios. Liv. bus litterulis. 1 Plur. Litterulæ, livid with envy. Stat. Liveat aspera Ju- Justin. 38, 10. enumerates, among the a short letter or epistle. Cic. – Also, no. - With a dative, to envy, repine at lixa, the coqui, pistores, scenici ; so that learning, studies, literary or philological the prosperity of. Tacit. and Martial. it might be rendered baggage-men, wait- knowledge, when one speaks disparag- - Livens, tis, partic. and adj. leaden- ers, retainers. Also, Sallust. Jug. 44. ingly or modestly. Cic. and Horat. colored, bluish, black and blue, livid. Virg. Lixæ permixti cum militibus. TAI- LITTÓS, and its derivatives LITTORĀ- plumbum. Ovid. Pruna nigro liventia so, an attendant upon a magistrate. LYS, &c. See Litus, Litoralis, &c. succo. Stat. Liventes in morte oculi, Apul. LITŪRĂ (litum, supine of lino), æ, f. a glazed. Ovid. Compedibus liventia LIXIVYOS (lix), a, um, adj. Plin. Cinis smearing, anointing, ăDELUIS Colum. crura. - Also, envious. Martial. lixivius; or Colum. Cinis lixivia; or Ia. Pluvias arcet ejusmodi litura. - Com-LIVESC8 (liveo), is, n. 3. to become of a Lixivia (absol.); or Pallad. Lixivium monly, the drawing or smearing of the leaden color, to become black and blue, (absol.), h. e. lie. wat of a writing-tablet over a letter or livid, πελιδνόομαι. Lucret. Digiti li- LIXIVỚS (Id.), a, um, adj. Scribon. word, in order to efface it; the rubbing out vescunt in pedibus. T Figur. to be- Larg. Cinis lixiva ; or Pallad. and Co- of a letter or word; a rasure, étáleigus. come envious. Claudian. lum. Lixivum (absol.), h. e. lie. Cato. Cic. Et unius nominis litura se commo- LIVIĀNOS, a, um, adj. pertaining to Livi- mustum, h. e. must which flows spontane- tum esse dixerit. Horat. Carmen mul- us or Livia, Linian. Liv. exercitus, h. e. ously from grapes before they are pressed. ta litura coercuit, erasure, correction. commanded by Livius. Plin. æs, and LIXŮLÆ, ārum, f. in the Sabine tongue, 1T Hence, figur, changé, alteration. charta, h. e. named from Livia, wife of circular cakes of meal, cheese, and water. Senec. 1 Also, the part or passage Augustus. Varr. which is thus smeared over, or, as we say, LĪVIDE (lividus), adv, with a leaden color, LOBA, æ, f. the stalk or stem of Indian stricken out; the letter, word, place erased. somewhat obscurely. Plin. Carbunculi millet. Plin. In Apul. Cannæ quas Cic. Nomen esse in litura, h. e. written languidius et lividius lucent. Græci lobas appellant. where something had been before written LĪVYDINĀNS (Id.), tis, particip. or adj. LOCĀLIS (locus), e, adj. of or pertaining and erased. 1 Also, the spot, blot, wan with envy, envious. Petron. (Alii to a place, local, TOTT KÓS. Tertull. Esse blur, streak, which one makes in wri- leg. libidinantium, alii litigantium.) aliquam localem determinationem, h. e. ting; by one's tears, for instance, which, LIVİD8 (Id.), as, a. 1. to make livid, wan, loci. Id. clades, h. e. locorum. Tertull. by obscuring the impression, make the ghastly. Paul. Nolan. opposes locale to universale. Charis. writing illegible. Ovid. and Propert. LiVYDO LŮS (dimin. from lividus), a, um, Localia adverbia, of place. - Figur. any blur, blot, streak; as, a adj. somewhat envious and spiteful. Juve-LOCALITĀS (Localis), ātis, f. Localness, wrinkle. Martial. nal. locality, h. e. the being in a certain place. LITŪRARIOS (litura), a, um, adj. Auson. LIVIDUS (liveo), a, um, adject. of a Claud. Mam. Liturarii (sc. libri, or codicilli) mei, leaden color, bluish, blue, meldvós. Ho- LOCALITER (Id.), adv. locally, in the way tablets, copy-books, where one writes rat. racemi, blue clusters of grapes. of the place; as the manner of the place is. down his lines, and occasionally erases Virg. Vada livida verrunt, the leaden- Tertull. and Ammian. 1. 19, c. 12. such as do not please him. colored waters of the Styx). Catull. LOCARIÙS (locus), a, um, adj. concerning LITURGOS (citovpyòs), i, m. one who Lividissima vorago paludis. Horat. or having to do with letting out any thing. discharges some public duty; a public offi- dens, h. e. dark yellow. — In particular, Hence, subst. Locarius, ii, m. one who cer, servant of the state. Cod. Theod. black and blue, livid, from a bruise, blow lets out any thing, for instance, places LYTÓR8 (litura), as, āvi, ätum, a. 1. to or hard pressure, which forces the blood at the public shows. – And, Loca- blot out, erase. Sidon. from the vessels, and sends it under rium, ii, n. rent, of a stable or tavem. LITŮS (únc.), oris, n. the sea-shore, sea- the skin. Horat. and Ovid. — Fig- Varro. side, strand, aiyalòs, datý. Cic. Sole- ur. on account of the blue or livid color LOCĀTI8 (loco), onis, f. a placing, order- bat Aquilius quærentibus, quid esset which belongs to envy, envious, malig- ing, arranging, disposition. Quintil. litus, ita definire, qua fluctus alluderet. nant, grudging ; or, openly, manifestly verborum. IT Also, a letting out, Id. Litus commune ejectis (the wrecked). envious (in which it seems to differ from leasing, bargaining for any thing to be Proverbially, Ovid. Litus arare, to invidus, from which it is distinguished done, è uíGI wols. Cic. and Colum. plough the sea-shore (to the same amount by Cic. though the distinction does not LOCATITIÙS (Id.), a, um, adj. let out, as our preach to the winds). Id. In litus always hold good). Martial. Omnibus bargained out. Sidon. arenas fundere, h. e. to carry coals to invideas, livide, nemo tibi. Cic. Et LOCĀTOR (Id.), oris, m. one who lets out Nerdcastle. Figur. Cic. Metellus non invidi, et malevoli, et lividi. Ovid. something to another, or who bargains homo, sed litus, atque aer, et solitudo lingua, malignant, calumnious. Horat. to have some work done for a certain mera, h. e. (as it seems) having nothing Lividus et mordax videor tibi Id. Non price. Plin. and Pandect. genial about him; as the shore, air and tuos patiar labores carpere lividas ob- LOCELLės (dimin. from loculus), i, m. deserts are barren and bare. More liviones, envious oblivion, h. e. malicious a compartment or division of a locker or widely, land lying near the sea, sea-coast. withholding of merited praise, and, as it little chest ; or, a little box, coffer, casket. Virg. Cui litus arandum. Also, Tacit. were, forgetfulness of merit. Senec. Li- Martial. Si quid adhuc superest in nos- De electione litorum loqui, h. e. retreats vidiorem sententiam dixit. tri fæce locelli, munus erit. Id. Om- upon the coast. 1 Also, the shore or Līviðs, a, um, adj. Livian, of or pertain- nes persequeris prætorum, Cotta, locel- strand of a lake. Ovid. Trasimena li- ing to Livius or Livia. Cic. leges, h. e. los. tora. Catull. Litus Larium, h. e. of of M. Livius Drusus, the tribune. Co-LOCIT8 (frequent. from loco), as, a. 1. to lake Larius. TT Ripa properly signi- lum. arbos, h. e. Liviana ficus. let out or lease. Terent. fies the bank of a river; and is directly T Subst. Livius, a man of the Livian LOC8 (locus), as, āvi, ātum, a. 1. to place, opposed to litus by Ovid. Flumina cam- gens; Livia, a woman of the same. set, lay, dispose, arrange, station, kalio- po recepta liberioris aquæ, pro ripis li- Among the most noted of this name are Thut. Cic. castra ad Cybistra, to pitch. tora pulsant. - Yet litus is found in T. Livius Patavinus (h. e. of Padua, the Quintil. equites pro cornibus. Sallust. Virg. for the bank of a river; and ripa Paduan), the author of a history of milites super vallum. Cic. Membra suo in Horat. for the shore of the sea. Rome from the foundation of the city quæque loco locata. Id. Viri in insidiis T Some write littus. to the time in which he lived (under locati. Plaut. insidias alicui, to place, LITOS, a, um, particip. from lino. Augustus and Tiberius): L. Livius An- set, lay. Virg Sacra longævum in se- - - 498 LOC LOC LOC - - am. uce. - Hence, - de locavit. Id. viros sedili, seats. Id. LOCO LOSOS (Id.), a, um, adj. full of little fundamenta urbis, to lay the foundation. cells or compartments. Plin. putamen. Id. urbem, found. Sallust. Ubi stipen-LOCÓ LÒS (dimin. from locus), i, m. a dium et commeatum locaverat, had de- small place, στενοχωρία. Plaut. posited. Auct. B. Afric. Castellum in T In particular, a place in a sepulchre loco munito locatum, placed, situate. where the bodies are kept, cavity, niche, Figur. Cic. Inter recte factum, atque coffin. Plin. and Justin. — Also, a bier. peccatum media loca quædam. Ia. Fulgent. Planc. IT Also, a place par- Artes, quæ possunt locare homines in titioned off, a compartment; for instance, amplissimo gradu dignitatis. Id. Om- a stall, manger. Veget. – Hence, Locu- nia mea studia in Milonis magistratu li, a receptacle with compartments; for in- fixi, et locavi. Id. Civitas in alicujus stance, a small box, chest or press; a coffer fide locata, placed under the protection of or casket, of wood or ivory, for money Id. Prudentia locata est in delectu, rests or jewels. Pallad. Pulpæ ficorum du- upon, consists in. T Locare puellam, plicata in cistellis serventur, aut locu- to bestow or give in marriage, to marry to ſis. Horat. Gestit enim nummum in any one. Plaut. Neque eam queo loca- loculos demittere. Juvenal. Gemma re cuiquam, I cannot get a husband for princeps Sardonyches, loculis quæ cus- her. ia. Locare in matrimonium. Id. toditur eburnis. Martial. Excussi lo- Locare aliquam in luculentam famili- culosque, sacculumque. Plin. Quod Cic. Locare in matrimonio stabili. loculos, in quibus erant claves vinario Enn. ap. Auct. ad Herenn. aliquam ali- cellæ, resignavisset, a box, in which cui nuptiis. Terent. Locare virginem each key had its place. Horat. Lævo alicui nuptum. IT Also, to let out, let suspensi loculos, tabulamque lacerto, out to hire or farm, to lease'; opposed to perhaps a little box of counters. Sueton. conduco και εκμισθόω, απομισθόω. Cic. Loculi peculiares, private chest, private Si Rhodiis turpe non est portorium loca- purse, as we say. re, ne Hermacreonti quidem turpe est LỘCOPLES (locus & plenus, or, obsol. conducere. Id. Censoribus vectigalia pleo), ētis, adj. rich in lands, landed. locare licet. With ablat. of the rent. Cic. fragm. Quod tunc res erat in peco- Liv. Agrum omnem locavit frumento, re, et in locorum possessionibus : ex quo let for a rent of corn. Plin. Ep. Prædia pecuniosi, et locupletes vocabantur. locare non nummo, sed partibus, to let, Plin. Locupletes dicebant, loci, hoc est not for money, but for a part of the prod- agri, plenos. Cic. Majores etiam pos- Also, Cic. Se locare, to let one's sessiones habent: horum hominum spe- self out, h. e. one's services. Plaut. se cies est honestissima : sunt enim locu- pro manduco. Id. operam suam tribus pletes. IT Generally, rich, wealthy, numis ad artes nugatorias. Juvenal. opulent, motolos. Cic. Mulier copiosa vocem, to let one's voice, become a crier. plane, et locuples. Hirt. Locupletiores Gell. operam alicui. Hence, Loca- domini. Cæs. Locupletissimæ urbes. tum, a letting or farming out, a contract Horat. Mancipiis locuples, in slaves. of this kind. Cic. Judicia, quæ fiunt Apul. pecuniæ, in money. Juvenal. Ut ex conducto aut locato. Pandect. Ex locupletem Aquilam tibi sexagesimus locato agere cum aliquo. TT Also, to annus afferat, h. e. gradum in militia, let a thing out to be done for a certain qui te ocupletem reddat. price, to bargain to have a thing done; to rich, ample, sumptuous, copious. Nepos. which answers suscipere, or redimere. munera. Horat. Annus locuples frugi- Cic. Ut Quæstores eam basim, statuam- bus. Also, rich, richly stored, stocked, que faciendam, et in Rostris statuen- provided, abundantly furnished. Cic. Lo- dam locent : quantique locaverint, tan- cupletior igitur hominum natura ad tam pecuniam redemptori solvendam beate vivendum est. Id. Lysias oratio- curent. Id. columnas dealbandas. II. ne locuples, rebus ipsis jejunior, rich in Palam viyorum funera locabantur. expression. Id. Latina lingua locuple- Plaut. Loces efferendum, nam mortuus tior, quam Græca. Ia. Locuples et re- est, h. e. hire some one to attend to the fu- ferta domus. Nepos. Regio locupletis- neral. Cic. Anseribus cibaria publice sima. 1 Also, worthy of credit, in locantur, sc. præbenda. So, Liv. Vesti- whom you may rely, safe, sure, in respect menta locare exercitui, h. e. facienda pro of an engagement or suretiship, be- exercitu. 1 Also, to lay out, expend. cause a rich man is better able to fulfil Plaut. Nec quidquam argenti locavi such an agreement than a poor man usquam æque bene. Hence, to put out Lv. Samnitibus sponsores nos sumus, at interest. Plaut. Locare argenti nemi- rei (nom. pl. of reus) satis locupletes, ni nummum queo. And, figur. to ap- h. e. sufficient to discharge the obligation. ply, bestow, employ. Liv. beneficium And, generally, credible, trusty, faith- apud gratos. Cic. operam in re. ful, sufficient. Cic. testis. Id. tabella- T Phædr. 1, 16. 1. Locare nomen, to bor- rius. Id. Locupletissimi auctores, most row money; or, to give or lend one's credible or excellent authorities, able vouch- name, by way of surety. I Locas- 1 Genit. pl. Locupletium. Cic.; sit, for locaverit. Cic. e legg. xii tab. and Locupletum. Cæs. LOCRENSIS, e, adj. of, belonging or per- LOC8PLETĂTOR (locupleto), õris, m. taining to Locri in Italy; Locrian. Plin. one who enriches. Eutrop. ager. - Locrenses, the Locrians. Cic. LOC6PLETISSIME (locupletissimus ; for IT Also, of or pertaining to Locris in the positive, which would be locupleti- Greece; Locrenses, the (Greek) Locri- ter, does not occur), adv. superl. very Liv. richly, amply, abundantly. Spartian, and LOCRi, õrum, m. the inhabitants of Locris, Aurel. Vict. in Greece; they were divided into the LO-LOC8PLET8 (locuples), as, āvi, atum, a. cri Epicnemidii, Locri Opuntii, and Lo- 1. to make rich, enrich, furnish richly, cri Ozolæ. Plin. Ti Also, a town of Tourícw. Cic. Hæc lex eos homines Italy, in the Bruttian territory, colonized fortunis locupletat. Nepos. Magna præ- by Locrians from Greece. Liv. Its in- da milites locupletati. Id. Equis, ar- habitants were called Locri, and Locren- mis, viris, pecunia totam locupletavit Cic. - T Also, the name of a com- Africam. - Figur. Cic. Sapientem lo- edy by Menander. Quintil. cupletat ipsa natura. Id. eloquentiam LOCRYS, idis, f. a region of Greece, lying graviorum artium instrumento. Id. betreen Æolia, Phocis, Bæotia and Eubea, templum picturis. inhabited by the Locri. Liv. 11. Also, LOCOS (unc.), i, m. (plur. Loci, m. and a region of Italy, in which was situated Loca, n.) a place, TÓTOS. Pompei. in Cic. the town of Locri. LOCŮLĀMENTUM (loculus), i, n. a cell, Ep. Omnes copias in unum locum con- venire. Ovid. Facere alicui locum in compartment, small division; or, the se. turba, room. Liv Locorum situm, natu- ries of such apartments or cells; in a ram regionis nosse. Quintil. Locum pigeon house or book-case, for instance. perdere, h. e. spectandi in Ludis. Cos. Colum. and Sueton. - Also, a bee-hive. Galli, qui ea loca incolerent, those parts. Colum. — Also, a receptacle, case, bor, Sallust. Proximos nostro mari locos oc- for other things. Veget. and Vitruv. cupavere. Cic. Quo loci nasceretur, LOCÓLĀRYS resina, occurs in Pallad.; but it is not known what it means. h. e. quo loco. Tacit. Eo loci, h. e. eo loco. Sueton. Eodem loci consistere, LOCÚLATŮS (loculus), a, um, adj. having h. e. eodem loco. Sallust. Ad id loci, compartments or divisions. Varro. arcu- h. e, ad eum locum. Horat. Ubi cum læ, and piscina. que locorum. Cic. Ex or de loco supe- riore dicere, agere, h. e. from an elevated place; either of an orator from the ros- tra or a magistrate from the tribunal : Ex æquo loco, &c. h. e. from the same level, namely, in the senate (and so of one who converses familiarly with oth- ers): Ex inferiore loco, h. e. from a low- er place, of one who addresses the judges, who sit upon the tribunal. Te- rent. Da locum melioribus, give place, give way, yield. So, Cic. Dandus est lo- cus fortunæ. Sallust. Loco cedere, give way, abandon their post. Cic. Q. F. 2, 3. Urgere illi, ut loco nos moverent, drive us from the place. Horat. Præsidium lo- co dejecit, h. e. dislodged. Cic. Hæc turba forensis dat locum vitiosissimis oratoribus, gives a place, admits, lets in. Hence, figur. place. Cic. Aliquid lo- ci rationi et consilio dedisses, some place. Id. Qui dolorem summum ma- lum dicit, apud eum quem habet locum fortitudo? what place, force, worth, use? Pandect. Rescriptum locum habebit, will have place, effect; will come into play. Liv. Nullum misericordiæ locum habue- runt, no pity found place with them. Cic. Si in mea familiaritate locus esset ne- mini, nisi litigioso, there was place, admittance, h. e. no one could get admit- tance to it. Ia. In poetis non Homero soli locus est. Id. Maledicto nibil loci est, no room. Terent. Nihil est preci loci relictum, there is no place left for en- treaty; I can effect nothing by entreaty. Cic. Vita turpis ne morti quidem hones- tæ locum relinquit, leaves room, allows of, admits. I. Nec precibus nostris re- linquit locum, leaves no room, makes them needless, by doing unasked what we wish. Pandect. Huic edicto locus est, this edict finds place. Liv. Locum aperire hosti ad occasionem, to afford an opening for an opportunity. - Also, fig- ur. place, standing. Cic. Quem locum apud Cæsarem obtinuisti, h. e. what con- sideration, repute. Id. Tenerent orato rum locum. Id. Secundum locum ob- tinere. Id. Filii loco esse, h. e. pro filio, in the stead, for, as, like. Id. Habe- re aliquem loco patris. Terent. Te in fratris dilexi loco, as a brother, as I would a brother. Cic. Criminis loco putant esse, hold it to be a crime, deem it crintinal. Id. Vocari in locum mortui. Ia. Invitari in locum alicujus. Id. Si in eo loco esset, if he were in his place ; or, also, in that situation. It frequently means place or standing, in the sense of consideration, esteem, account, favor. Cic. Eodem apud me loco, quo apud patro- Id. Honestatem eo loco habet, ut, &c. holds in such esteem, values so highly. Id. Voluptatem nullo loco nu- merare, to hold it in no esteem, account it nothing of. - Also, figur. place, post of honor, dignity, office, post, standing, rank. Cæs. Majorum locum ei restituerat, h. e. regnum. Id. Loco movit signiferos, took from them their posts or rank, deposed them. Liv. Duo consularia loca. Cic. Summus locus civitatis. Id Esse equestri loco, of equestrian rank, an eques. Cæs. De loco contendebant. Also, Cic. Secundo loco, secondly, in the second place. Id. Priore loco causam dicere, h. e. first, before the accuser. Id. Ut, qui pro capite diceret, is posteriore loco diceret, h. e. last, after his accuser. Id. Aliquot locis significavit, several times, or in several places in his speech. - Also, the place or spot which a comba- tant must maintain if he will get the victory, post, position, posture, attitude, especially in gladiatorial contests, sta- tus, gradus. Cic. Catil. 2, 1. Loco ille motus est, quum est ex Urbe depulsus, forced from his position, driven from his advantageous stand or post. Horat. Vir- tutis locum deseruit, abandoned the post. Id. Verba movere loco, to dislodge. Also, Loci, or Loca, the sexual parts; the womb. Cic., Cels., Cato and Plin. (of hu- man kind and beasts). - Also, a pas- sage, portion, head of a book or science ; or, the subject, matter. Cic. Non te ex- spectare, dum ad locum venias, till you come to the place or subject. Id. Habeat omnes philosophiæ notos et tractatos lo- cos. Also, a place or subject from which arguments are drawn, a topic, source of num. er's. - ans. ses. - 499 LOC LON LON - - me. - - - argument. Cic. Locum esse argumenti LOCŪTOS, or LOQUUTOS, a, um, parti-LONGÆVITĀS (longævus), ātis, f. long sedem. n. Locos nosse debemus. II. cip. from loquor. life, longevity, old age, Tolvería. Macrob. Loci communes, general sources of ar- LOCŪTOS, or LOQUUTOS (loquor), us, LONGAVOS (longus & ævum), a, um, gument, common places. - Also, a por- m. a speaking, speech. Apul. adj. of great age, well stricken in years, tion of an estate(fundus). Pandect. LoDicởLX (dimin. from Jodix), æ, f. a aged, ancient, Toveths. Virg. Sacra And, an estate, piece of land, land. Cic. small coveriet, blanket, sheet. Sueton. longævum in sede locavit. Propert. Agr. 3, 2. - Also, a place to dwell in, LODIX (unc.), icis, f. a coverlet, blanket, Longævum caput. Martial. capilli. Pro. whether a house, town, land, or the tomb. sheet, otpõua, túln. Juvenal. — Masc. pert. senectus. Stat. pons. Liv. Ædes, loca, lautia, legatis decreta gen. in Poll. ap. Quintil. (but Quintil. LÕNGXN8, LONGXNON, LONGX8, and (but here, as edes and loca are distin- blames it) LONGXB8 (perhaps longus), onis, m. guished from each other, the latter re- LEDORIX (odopía), æ, f. a bitter taunt, the straight gut, rectum, dnevIvouévoy fers, perhaps, to places abroad assigned kcen invective. Macrob. Ev Tepov. Veget. de re Vet. and Cæl. to the ambassadors, such as seats at LÖGĂRION (Aoyáplov), ii, n. a small ac- Aurel. Also, a sausage. Varro. public shows, or in the forum, &c.). count-book, account of ordinary daily ex-LONGE (longus), adv. long, to a great Virg. Loca tacentia (in the lower penses or the like. Pandect. length, in length. Cic. Sol longe late- world). Cic. Opportunitas loci, place, LÓGEUM, or LOGIUM (Aoyémov, or 86- que collucet, far and wide. Ia. Animus town. Especially of towns, villages, ylov), i, n. archives. Cic. ad Div. 5, longe lateque peregrinatur. Virg. Lon- &c. which are no longer in existence, 20 (si lectio certa). - 11 Also, the part ge gradi, to take long steps. - Or, far, site. Plin. Oppidum Olenum, colonia of the stage next to the audience (even be- afar, a long way off, at a distance; and, Dyme : loca Buprasium, Hyrmine. fore the proscenium), where the actors far, to a great distance, τηλε, πόρρω. Hence, Ovid. Ubi nunc urbs est, tunc spoke, same as pulpitum. Vitruv. Plaut. Ubi tu hic habitas? (Gri) Porro locus urbis erat. Also, Cæs. Loca tem- LOGICE (Joyers, sc. TéXVY), es, f. the art illic longe usque in campis últimis. peratiora, regions. Inscript. Locum con- of reasoning, logic. Cic. Totaque est Cic. Longe absum. Id. Longius non secravit, sepulchre. 1 Locus has, al- Logice, quam rationem disserendi voco; discedam. Nepos. Progredi longius. so, the sense of time, space, room. Te- (but Ed. Ern. has logice, from logica, a.) Quintil. Longe subsequi, to follow at a rent. Ignoscendi dabitur locus. Hence, LÒGICos (Aoyikos), a, um, adj. pertaining distance. Cic. Videre longe, to see far. Licret. Inde loci. Sallust. and Liv. to logic, logical. Cic. Habes ea, quæ de Martial. Hic longe est mihi, is far from Ad id locorum, to that time, till then, perturbationibus enucleate disputant Cic. Honestatem sic complectitur, hitherto. Plaut. Post id locorum. Id. Stoici, quæ Logica appellant, quia dis- ut omnia, quæ sine ea sint, longe et re- Adhuc locorum, till then. Terent. In- seruntur subtilius. Sidon. Physica vel tro ponenda censeat. Id. Bidis oppi- terea loci. Sallust. Postea loci. Ter- logico, logicum vel jungit ad ethos, logic. dum est non longe a Syracusis, at no tull. Tunc locorum, for tunc. - Hence, LOGÍSTX (oyotas), æ, m. an account- great distance from. Id. Quam longe est the right time; thus, Loco, and in loco, ant, computist; also, the president or prov- hinc in saltum, how far is it? Cæs. Lo- at the right time, opportunély, seasonally, ost of a town, who had the superinten- cum castris elegit ab Avarico longe appositely, at the proper moment. Terent. dence of the finances. Cod Just. millia passuum 16, h. e. 16,000 paces Pecuniam in loco negligere, interdum LOGISTÓRIČÚS, i, m. or LÕGISTORI- from Avaricum, at a distance of 16,000 est lucrum. Cic. Epistolæ offendunt CUM (Qoycotopekòs), i, n. a work of paces from Avaricum. Liv. Longius ab non in loco reddita. Id. Posuisti loco Varro, now lost, which contained acute urbe mille passuum, 1. e. farther than versus Accianos, have applied well. Id. sayings and remarkable anecdotes of every a thousand paces, &c. - The genit. gen- Ædilitas in loco posita, rightly, well. kind. Gell. tium is sometimes added. Cic. Abes Also, opportunity, occasion, fit season, LÖGÖDÆDXLIX (Leyoda dalía), æ, f. longe gentium, you are far away in the cause, handle, reason. Cic. Nactus lo- eccessive nicety and art in one's words. world). Also, Apul. Longe parentum, cum resecandæ libidinis. Id. Nonnihil Auson. for a parentibus, far from. Figur. dare loci iniquis secus existimandi. Id. LÖG8GRXPHỞS (Woyoypágos), i, m. a Cic. Absit longissime a vero. Id. Dare suspicioni locum. Nepos. Nun- clerk of accounts. Pandect. Quod abest longissime, I am very far quam hosti locum nocendi dedit. Liv. LoGoS, or LOGŮS (Wóyos), i, m. a word; from that, h. e. that is very far from be- Locum seditionis quærere. Id. Locum hence, Terent. Logi, words, all talk, ing my aim. So, also, Longe abesse, dare ad incendenda opera. IT Also, stuff, nonsense. Also, Logi, words, to be far from, h. e. to be of no avail or situation, condition, state, footing, circum- talk. Plaut. Loquere paucis: non lon- help to. Ces. Longe ab his fraternum stances, predicament, pass. Terent. Ego gos logos, no prosing. 1 Also, a nomen populi Rom. abfuturum. So, in eum incidi locum, ut, &c. Id. Pejo- witty saying, good thing, bon-mot, jest. Virg. Longe illi dea mater erit. OU- re loco res non potis est esse. Cic. Me- Plaut. Logos ridiculos vendo. Cic. id. Quam tibi nunc longe regnum do- liore loco erant res nostrae. Id. Res fragm. Omnes logos, qui ludis dicti tale erat, of how little avail. Also, far, erat eo loci, ut, &c. for eo loco. Id. Is, sunt, animadvertisse. - TT Also, a fa- from afar, from a distance. Ovid. vide- si eo loco esset, negavit se facturum, if ble. Senec. Fabellæ, et Æsopei logi. re. Virg. audire. Terent. Accurrit ad he were in that predicament, if it were his - 1 Also, reason. Auson. me quam longe. Plin. Ep. Strepitus affair. So, Plaut. Si ego in istoc siem LOLYĀCĚus (lolium), a, um, adj. made longius primo, deinde e proximo redde- loco, dem, &c. if I were in your place. of darnel or tares. Varr. farina. batur. Val. Flacc. Longeque, for lon- T Also, standing, rank, station, de LOLIARIÚS (Id.), a, um, adj. pertaining ge quoque, even from afar. Hence, Cic. gree, bestowed by birth. Cic. Isto loco to darnel or tares; darnel. Colum, cri- Exspectare te arbitror, hæc tam longe femina. Liv. Summo loco nata, of high brum. repetita principia quo spectent, h. e. birth. Cic. Homines inferiore loco. LĪLĪG8, inis, f. the calamary, ink-fish, cut- fetched from such a distance, going so far 1 Also, a point, particular, article, part. tle-fish, or sleeve (Sepia loligo, L.), TEV- back. 1 Also, of time, far or long, Cic. Cui loco consulite, for this point. Sis, Tūlos. Cic. – Plin. 9, 20, distin- to a great length or distance of time. Cic. Id. Ex quatuor locis, in quos honesti na- guishes it from sepia (Sepia officinalis, Longe ante videre. Id. Ætate longius turam divisimus. Id. Alter locus cau- L.), with which others held it to be provectus, h. e. more advanced in years. tionis, the other point, article, division. Ia. identical. Figur. Horat. Nigræ Nepos. Neque longius, quam dictum es- Uno loco melior, in one point, particular, succus loliginis, h. e. livor. - Writ- set, eos debere passus est, to be longer thing. 11 Also, Plaut. Ex hoc loco; ten, also, Lolligo. indebted. Plaut. Quam dudum in por- or, Liv. Ad locum, forthwith, immediate-LOLIGŪNCOLX, or LÕLĪGYUNCÓLX tum venis huc? (Ep.) longissime, a ly, on the moment. (dimin. from loligo), (LOLL.], æ, f. a very great while since. Id. Quid longis- LOCUSTX, æ, f. a locust, áttélabos, small calamary, Tevlís. Plaut. sime meministi, the farthest back. dkpís. Tacit. and Plin. - Prudent. and LOLIUM, ii, n. ray, darnel, cockle, or tares 1 Also, of a multitude of words, long, Juvenc. use the word, and shorten the (Lolium temulentum of L.), aipa, 518á- at great length, diffusely, with prolixity. first syllable. 1 Also, a kind of viov. Virg. It was thought that it Cic. Hæc dixi longius, quam instituta shell-fish, lobster. Cels. and Plin. injured the sight to live upon the meal ratio postulabat. Quintil. Si quid lon- 1 Also, a woman famous for her skill in of this plant. Ovid. and Plaut. gius circum duxerunt. IT Often, al- poisons, of whose help Nero and Agrippi- LOLLIANOS (Lollius), a, um, adj. Lol- so, much, very much, greatly, a great na availed themselves. Tacit., Sueton., lian, pertaining to or named from Lol- deal, exceedingly. Terent. Errat longe, and Juvenal. who lengthens the first lius. Tacit. clades, h. e. which M. Lolli- mea quidem sententia, he is very much syllable. us suffered in Germany. out. - Especially with superlatives or LOCŪTY8, or LOQUUTI8 (loquor), ōnis, LÕMENTUM (lavo, lotum; as, fomen- words having the same force, much, far, f. a speaking. Cic. Ex locutione, ex re- tum, from foveo, fotum), i, n. a wash; by far. Cæs. Longe nobilissimus et di- ticentia. TT Also, speech, discourse. hence, a mass made of bean-meal and rice tissimus apud Helvetios, by far. Cic. Auct. ad Herenn. Sermo est oratio re- kneaded together, which the Roman ladies cæremoniæ longe maximæ. Id. Longe missa, et finitima quotidianæ locutioni. made use of to get the wrinkles out of their plurimum ingenio valuisse videtur. id. Cic. Omnis locutio oratio est. -TAI- skin. Martial. (Compare Boettiger's Longe princeps municipii. Id. Longe so, a way of speaking or pronouncing, pro- Sabina, 1. pag. 39.) – Figur. Cal. ad primus civitatis. - And comparatives. nunciation. Cic. Locutio emendata, et Cic. Censuram lomentum aut nitrum Virg. Longe melior. Vellei. tumultu Latina. - 1 Also, a phrase, idiom, esse. Nam sordes eluere vult, makes a osior. Ia. Prælium longe magis pros- manner of speaking. Gell. Copia tali- good wash. IT Also, a blue color used perum. And with verbs, adverbs or um locutionum. Also, Locutiones, by painters, made from the cæruleum, nouns, which express excellence, or dif- words, generally speaking. Quintil and lighter. Plin. ference and opposition, very, very much, says some spoke in this way. LONCHITIS (Doyxītis), idis, f. a plant far. Cic. Inter æquales longe præsti- LOCUTIUS. See Ains. (Serapias Lingua, L.). Plin. tit, he far outstripped. I. des duæ, LOCUTOR, or LOQUUTOR (loquor), oris, LONCHỞS (Wbyxos), i, m. a spear, lance. quæ longe ceteris antecellunt. Ia. A m. one who speaks, a speaker. Apul. ex. Tertull. quo mea longissime voluntas abhorre- otici sermonis. Hence, a prattler, LONDINYUM, ii, n. London in England. bat. Id. Longe dissentire. Id. Quod talkative fellow. Gell. Tacit. - Hence, Londiniensis, e, adj. LOCOTOLEIOS (Id.), ii, m. a prater, great longe secus est, far otherwise. Liv. Id Eumen. ego aliter longe judico esse. Cic. Lon- talker, prattler, tatlle-box. Gell. LONGXBO, önis. See Longano. gissime diversa ratio est. Id. Erat huic - 500 LON LOQ LON some- , Liv. judicio longe dissimilis illa contentio. LÖNGYŪSCOLŮS (diminut. from longior, LOPAS. See Lepas. Liv. Longe ante alias insignis. — And comp.), a, um, adj. somewhat long, LOQUĀCITĀS (loquax), ātis, f. talkative- with multum. Cic. Longe omnes mul- rather longer than usual. Cic. ness, loquacity. Cic. Facit autem non tumque superare. Id. Cum longe mul- LONGOBĀRDI, õrum, m. same as Lan- loquacitas mea, sed benevolentia lon- tumque ratio præstet. — It is also re- gobardi. giores epistolas. Plin. Expressior lo- peated, by far, very much indeed. Cic. LÔNGOLE (dimin. from longe), adv. so quacitas picarum generi, h. e. facilitas Plurimum, et longe longeque pluri- what far off, at a little distance. Plaut. loquendi. minn tribuere honestati. Horat. A vul- Haud longule ex hoc loco. Terent. Non LOQUACITĚR (Id.), adverb, talkatively, go longe longeque remotos. cogitas hinc longule esse. pratingly, verbosely, wordily, loquaciously. LONGIMXNŮS (longus & manus), a, um, LONGÓLÓS (dimin. from longus), a, um, Cic. Quid huic tam loquaciter litigioso adj. long-handed, having long hands, adj. somewhat long. Cic. responderet ille? Horat. Scribetur lo- pakpóxeup; in which sense it seems not LONGORI8 (longus), onis, m. a tall fellow, quaciter situs agri, h. e. satis verbose. to occur. It is used by Hieron. to a steeple of a fellow, contemptuously, Paulin. Nolan. Loquacius vos fatigo. mean, having one hand longer than the Varr. ap. Non. LOQUĀCŬLUS (dimin. from loquax), a, other, as a surname of Artaxerxes. LÕNGŐRIOS (Id.), ii, m. a long pole, rod, um, adj. a little loquacious, inclined to lo- LONGINQUE (longinquus), adv. long, a perch, or rail, kápus. Varr. and Cæs. quacity. Lucret. long time. Gell. Longinquius diutius- LONGės (unc.), a, um, adject. long, in LěQUÁX (loquor), ācis, adject. talkative, que adesse. 1 Also, a long way of whatever direction the length may be, full of words, wordy, prating, loquacious, far away. Acc. ap. Non. a domo. Maxpós. Cas. Rhenus longo spatio ci- garrulous, λάλος, σπερμολόγος. Cic. LONGINQUITĀS (Id.), ātis, f. length, tatus fertur. Id. Longissimo agmine. Ars in judicandis argumentis nimium extent. Flor. viæ. Plin navigandi. Virg. via. Id. Longis adnixi hastis, loquax. I. Et senectus est natura lo- 1 Also, length, long continuance or dura- long, tall. Plaut. homo. Cic. Longis- quacior. Id. Repente homo loquacissi- tion. Cic. Nihil est, quod non longin- sima epistola. Id. Horæ, quibus ex- mus obmutuit. Id. epistola. Propert. quitas temporum efficere possit. Id. spectabam, long videbantur, long. Loquacem esse de aliquo, n. e. multa gravissimi morbi. Terent. ætatis, long Cæs. Longa interjecta mora. Cic. Non- dicere. Gell. M. Acilius loquax magis, life, longevity. - And, absol. length of nunquam uno die longiorem mensem quam facundus, λαλείν άριστος, αδύνα- time, continuance, duration. Cic. Dolores faciunt. Ovid. Longo tempore. τος λέγειν. IT Figur. Virg. Rana lo- longinquitate producti vehementius tor- navis, a long ship, h. e. a sort of ship-of- quaces, croaking. Id. nidi, h. e. in which quent. 1 Also, remoteness, far dis- war, which might be sailed or rowed. the young birds chatter. Id. stagna, h. e. tance. Cic. Quo propter longinquitatem With accus. in answer to the ques- where swans, frogs, &c. dwell. Tibull. tardissime perferuntur. tion, how long? Cic. Mensis 45 dies oculi, speaking, expressive. Ovid. vultus. LONGINQUO (Id.), as, a. 1. to remove to longus. Or with genit. or ablat. Co- Horat. lymphe, murmuring, purling. a distance. Claud. Mamertin. Deum a lum. Scrobis longus pedum sex. Plin. Plin. Avium loquaciores, quæ minores. se longinquare. Longum sesquipede. Also, with in. Co-LOQUELX (Id.), æ, f. speech, talk, dis- LONGINQUO. See Longinquus. lum. Sulcus in quatuor pedes longus.- course, words, Lalía. Plaut. Commo- LONGINQUÓS (longus), a, um, adj. long, Quam longus, a, um, for totus, a, um, da loquelan tuam. Lucret. Almæ nu- spacious, extensive. Plin. linea. Clau- Virg. Nocte, quam longa est, h. e. nocte tricis blanda atque infracta loquela. dian. æquora. 1 Also, long, of long tota. Hence, Longum, length. Plin. 1 Also, a word. Virg. Fudit has duration. Cæs. Longinquam oppugna- Quatuor pedes in longo constat, in length. ore loquelas. Also, language or tionem sustinere. Id. consuetudo. Liv. Id. Sonus trahitur in longum, h. e. is way of speaking. Ovid. Graia loquela. morbus, lingering. Nepos. Longinqui- prolonged. Id. Tres in longum habebat LOQUĒLĀRIS (loquela), e, adj. Valer. ore tempore bellum conficere. Cic. pedes, in length. Sil. Per longum (sc. Prob. Præpositiones, h. e. inseparable Longinqua observatio. Id. dolor. Id. tempus) celata, for a long time, long. prepositions, which are nothing by them- In longinquum tempus differre. Plaut. Virg. Ex longo, sc. tempore, since a selves, but have some force when joined vita. Tacit. spes, h. e. which has a long time back, long ago Vellei. In to other words. late fulfilment, tardy. - Hence, Longin- longum duravit constantia, long, for a LOQUENTYX (loquor), æ, f. in a bad quo, sc, tempore, h. e. diu. Pandect. long time. Virg. Causando nostros in sense, what eloquentia is in a good sense, And, Longinquum, adv. Plaut. Lon- longum ducis amores, put of long. Ta- talk, fluency of words, readiness of speech. ginquum loqui, to speak a long while. cit. Otium haud in longum paravit, for Sallust. Satis loquentire, sapientiæ pa- Also, Plaut. Longinquum istuc amanti no great length of time, for but a short rum (but eloquentie is also found). Plin. est, too long. - Also, far off, re- time. - And, Longum, adv. long, for a Ep. Julius Candidus non invenuste solet anote, distant. Cic. locus. Id. Ab ex- long time. Virg. and Horat. So, Stat. dicere, aliud esse eloquentiam, aliud tero hoste et longinquo. Cres. Longin- Nec longum, et, &c. nor was it long, and; loquentiam. quiores loci. Tacit. Adirelonginqua in a short time. 'Also, Id. Longa (neut. LOQUITOR (frequentat. from loquor), imperii, the remote parts. Lucan. vul- pl.), adv. long ; thus, Longa tueri. – Al- āris, dep. 1. to talk much, prate, babble, nera, he received from a distance. so, Longus versus, h. e. herameter. Enn. chatter, Tolvoyéo. Plaut. alicui male. Hence, E longinquo, from afar, from Also, Longus homo, a tall LOQUOR (perhaps Néyw or Xóyos), čris, a distance. Plin. intueri. Id. venire. fellow, contemptuously, a loggerhead. quütus and cūtus sum, dep. 3. to speak, Also, Ex longinquo. Senec. suadere. Catuli. - Also, Longa syllaba, a long (in tall, converse, discourse, say, daléw, opa- Also, in opposition to propinquus, one quantity) syllable. Cic. - Also, Longus 30. Cic. Magistratum legem esse 'lo- who is not related to us, not a near friend. spe, indulging long hopes, h.e. hopes which quentem ; legem autem mutum magis- Cic. In longinquos, in propinquos, in stretch very far ; looking far ahead; it is tratum. Id. Ut pure et Latine loquamur. alienos, in suos irruebat. — Also, living otherwise explained, slow to hope. Ho- Id. male. Id. Quid tu, Epicure? loqne- afar off, foreign, strange. Cic. homo. rat. Ar. Poet. 172. IT Sometimes the re: putas solem esse tantulum ? speak, Ovid. piscis. Also, old, ancient, h. e. breadth is taken in with the length, and say. 12. Fueramus ego et tu inter nos de renote in point of time. Plin. Ita sunt longus may be rendered great, vast, spa- sorore in Tusculano locuti. Id. Litteræ longinqua monumenta Gracchorum. cious, far-stretching: Horat. pontus. tuæ, de quibus eramus jam cum Pompeio LONGIPES (longus & pes), ēdis, adj. Ovid. freta. Horat. fluctus. 1 Also, locuti, with Pompey. So, Plaut. alicui, long-footed, or long-legged. Plin. long, h. e. of long duration or continu- 1. e. cum aliquo. Plaut. and Terent. LONGISC8 (longus), is, 11. 3. to become Cels. morbus, chronic; opposed alicui male, speak ill of any one, upbraid, long. Enn. ap. Non. to acutus. Horat. spes, a hope of long abuse. Terent. adversum aliquem, h e. LONGITER (Id.), adv. same as Longe. continuance, not fulfilled till late. Liv. coram aliquo. Cic. Loqui pro aliquo, Lucret. oratio, long. Id. societas. Virg. Lon- to speak in defence of, or in favor of. Id. LONGITIX (Id.), æ, f. length. Veget. de gos promiserat annos, long life. Cic. pro aliis, in the name of; in behalf of. Td. re Vet. (where it is also written longi- Non faciam longius, I will put it off no apud aliquem. Id. In jure, aut in judi- cia). Ed. Schneid, has longitudo. The longer; I will not keep you longer in sus- ciis, aut apud populum, aut in Senatu word also occurs in Auct. de Limit. pense. Horat. Ne longum faciam, not copiose loqui. Id. Poetæ sunt quasi LONGITUDO (Id.), īnis, f. length, uaxpó- to make a long story of it, to be brief. Cic. alia quadam lingua locuti. Ovid, and της. Cic. In hac immensitate latitudi- Ne longum fiat, videte, that it be brief. Virg. ad aliquem, to any one. Gell. num, longitudinum, altitudinum. Id. Id. Nihil sibi longius fuisse, quam ut Non loquens, that cannot speak, dumb. itineris. Ces. agminis. Cic. Noctis me videret, nothing was longer to him, With acc., to speak, say, tell, speak out, longitudo flagitiis conterebatur. Id. he was full of impatience to see me, could utter. Cić. Horribile est, quæ loquan- Longitudines in sonis. Ia. orationis. not wait, &c. Id. Nihil ei longius vide- tur, que minitentur. Ovid. Plura locu- Id. Diflindere aliquid in longitudinem, batur, quam dum videret argentum, turum. Terent. Loquitor paucula, say lengthwise. Ces. Medio fere colle in h. e. he was all impatience to see the money. little. Id. Aperte ipsam rem modo lo- longitudine murum præduxerant. Hirt. Hence, too long tedious, prolix. Cic. cutus, nihil circuitione usus es. Plaut. Arbores, quæ longitudine ripam contin- Quas isté prædas fecerit, longum est deliramenta. Cic. pugnantia. Plaut. gerent. Cæs. Silva millibus amplius dicere, 'twould be a long story, 'twould Loquere tuum mihi nomen. Also, to quingentis in longitudinem patet, in be tedious. Terent. Longum est, si tibi tell of, make mention of, sing of, celebrate, length. Plin. Italia patet longitudine narrem, &c. Cic. Longum est ea di- tall about, have ever on the lips, say. ab, &c. in length. I. Hispania ulterior cere, 'hould take too much time. Terent. Plaut. Quas tu mulieres, quos tu para- in duas per longitudinem provincias Longum est, nos illum exspectare. sitos loquere? h. e. narras, nominas. dividitur, in the length, through its length. Ovid. Dioere longa mora est, 'would be Horat. proelia et victas urbes. Senec. Hence, Terent. Consulere in longitu- a tedious tale to tell. — And of persons. Quid loquar marmora, quibus templa dinem, look far ahead, take thought and Cic. Nolo esse longus, I will not be too fulgent? why should I speak of the mar- care for the future. long, I will not make a weary business of bles? Lucan. Nullam majore locuta est LONGITURNYTĀS (Id.), ātis, f. for diu- it. IT Also, a long way of, far, dis- ore ratem fama. Cic. Nil nisi classes turnitas. Cassiod. vitæ. tant. Justin. Militia tam longa a domo. loquens, et exitus. Martial. Quem fa- LONGYOSCÓ LE (longiusculus, or the adv. Sallust. fragm. Longa spes, auxiliorum, mæ damus loquendum, to be talked of. longius), adv. somewhat far, to a consid- h. e. longe posita. 1 Longus was Cic. Quum vulgo loquerentur supposi- erable extent. Sidon. progredi. also a Roman family name. Cic. tum in ejus locum, seeing that it was ap. Cic. - ance. 501 LOR LUC LUB - - 3 reported commonly. Id. Vulgo loqueban- cause a vomit. IT Hence, the cestus atque incerta. Id. Cupiditas dominan- tur, Antonium mansurum esse, it was or girdle of Venus. Martial. IT It is di præceps et lubrica. Id. Perdifficilis, commonly reported. Virg. Hospitibus te also used of the bulla of leather, worn et lubrica defensionis ratio. Id. In lu- dare jura loquuntur, they say; report by poor children. Juvenal. - Often, brico versari. Quintil. Ne quem tam goes. 11 Figur. to speak, tell, declare, Lora, the reins (of a bridle), reins. Liv. lubrica observatio fallat. Horat. Et show, indicate clearly, manifest. Cic. Loris ducere equos. Virg. Proni dant vultus nimium lubricus aspici, h. e. Oculi, quemadmodum affecti simus, lora, slacken, let loose. - 11 Also, a dangerous to look upon. Pandect. Lu- loquuntur. Id. Ut annales populi R. whip, lash, or scourge. Terent. Usque bricum linguæ non est ad pænam facile loquuntur, say: Id. Res ipsa loquitur, ad necem operiere foris. Horat. Loris trahendum, the slipperiness of the tongue, speaks for itself. Pandect. Loquitur lex, uri. Cic. Eum in convivio servi publici h.e. its liability or proneness to rash and or edictum de aliquo, speaks. Cic. Ut loris ceciderunt. 1 Also, a slender inconsiderate language. Plin. Ep. Lu- consuetudo loquitur, as people commonly vine-sprig or vine-shoot. Plin. bricum ætatis, proneness to err, unstead- say. Virg. Pinus loquentes, murmur- 1 Lorus, i, masc. occurs in Apul. and iness. 1 Also, worn or wrought ing, rustling. Id. Silvæ loquuntur le- Petron. smooth, smooth, polished. Martial. Crus ones ingemuisse. 1 Passively, Cal. LOTI8 (lavo, lotum), önis, f. a washing, compede lubricum. Plin. Sphinx lu- ad Cic. Loqui est cæptum. — With an κλυσμός. Vitruυ. T In particular, brica (the monument so called). active form. Petron. Potes loquere. a clyster, Cels.; where potius seems to IT Also, such that it moves, glides, or slips 1 Loqui marks the familiar way be more correct. away easily, from its moistness or some of discourse of every-day life; dicere LOTIOLENTE (lotium), adv. impurely, other quality, slippery, glib, lubricous, and orare belong to the connected dis- nastily. Titinn. ap. Non. voluble ; slimy; gliding, Rowing, rapid, course of the orator. LOTIS, idis, and Lotos, i. f. Awris, fleet. Cic. Natura lubricos oculos fecit, et LORX (Varro derives it from lotus), æ, f. AWTOs, a nymph who was changed into mobiles. Virg. angnis. Plin. pisces. Id. a small or thin wine made of the husks of a lotos-tree. Ovid. Lubricum corpus lævitate continua. Ho- grapes, soaked in water, after the must LOTIUM (probably from lavo, lotum), ii, rat. amnis. Ovid. Lubrica effigit um- has been pressed out of the grapes; a sort n. urine, oùpov. Catull. and Sueton. bra manus. Horat. conchylia, slimy. of after-wine, deutepias vivos, tpuynpá- LOTOMETRX (wróuntpa), æ, f. a spe- Sul. Capi lubrica mentem Nympha, h. e. VLOS. Varr. — Charis. says, the penult cies of the lotus plant, of which the easily captivated and inconstant in her should be shortened ; which does Egyptians made bread. Plin. 22, 28. love. Figur. Quintil. Omnia ejus not agree very well with the deriva- LOTOPHXGI (Awtopáyou), orum, m. (h. e. historia) membra connexa sunt: tion given by Varro. - 11 Also, Lo- lotus-eaters, a nation of Africu, on the quoniam lubrica est, ac fluit. Ovid. ra, or Lura, see Lura. Lesser Syrtis, who are said to have enter- Lubricus annus, quickly gliding away, LŌRĀMĒNTUM, i, n. same as Lorum. tained Ulysses and his companions. Plin. fleeting. — 11 Also, slippery, deceitfil. Justin. Lotos, or LOTěs (wtòs), i.f. the water- Virg. Patrias tentasti lubricus artes. LÖRĀRIÙS (lorum), ii, m. the person who lily of the Nile, a plant held sacred by the LŪCĂ, a, f. a town of Etruria, now lashed the slaves with thongs, when they Egyptians, who regarded it as the symbol Lucca. Cic. - Hence, Lucensis, e, adj. had committed any offence; the knout-man. of fertility, and which is often represented of Lucca. Cic. munipicium, . e. the Gell. Compare Boettiger's Sabina, 1, upon their monuments. They used its town of Lucca. pag. 308; 2. 199.) fruit (faba Ægyptia) for food. Plin. 13, LŪCA, , m. of or from Lucania. Varro. LORATOS (Id.), a, um, adj. bound with 17, 32. It is Nymphæa Nelumbo, L. or Bos Luca, h. e. an elephant. Plur. Lu- thongs. Virg. in Moret. Nelumbum speciosum, Willd. It grows can. Boves Lucæ. (For the Pomans, LOREA, æ, f. same as Lora, e. Gell. now no longer in Egypt, but only in not knowing the true name of the ele- LORETUM. See Lauretum. India. As a tree, Lotos was phant, called it a Lucanian ox, because LŌRĒOS (lorum), a, um, adj. made of threefold. - First, a tree growing on the they saw it first in Lucania.). 1 Some leathern thongs. Cato. Lorei funes. northern coast of Africa, having a sweet make the nominat. Lucas. Plaut. Ego vestra faciam latera lorea, and fragrant fruit, which is even yet sola LOCĀNYX, æ, f. Lucania, a district of h. e. I will cut you so with lashes, as to in all the markets in that region. Plin. 13, Lower Italy. Horat. T Hence, Lu- make thongs of your skin. 17. 32. It is the Rhamnus Lotus, L. canicus, a, um, adj. Lucanian. - Hence, LORICĂ (Id.), æ, f. a coat of mail, cuirass, or Zizyphus Lotus, Lamarck. From this Lucanica, æ, f. a sort of meat-pudding, corslet, Cápa}, as anciently made of tree the Lotophagi drew their name, sausage, or hard sausage. Cic. and Mar- raw hide; the thorax was of metal. who are celebrated in the adventures tial. – Lucanicus, as a surname. Spar- Cic. Descendi in campum cum illa lata of Ulysses. - Hence, the fruit of the tian. Also, Lucānus, a, um, adj. insignique lorica. Virg. Loricam con- lotos. Ovid. — Also, among the poets, Lacanian, in or from Lucania. Liv. sertam hamis, auroque trilicem. Id. a flute (tibia), because flutes were made montes. - Lucani, orum, the Lucanians. Duplici squama lorica fidelis, et auro. of the wood of the lote-tree. Ovid. Cic.; also, the Lucanian territory. Liv. Sueton. Lorica lintea, h. e. of linen (hav- Secondly, a tree also indigenous in Italy, 1 Lucani, a kind of beetle, so called ing many folds). Ammian. mentions otherwise called Celtis, which Plin. in by Nigid. ap. Plin. coats of mail made of horn. - By me- the place cited above confounds with LUČĀNICX, æ, f. See Lucania. tonymy. Horat. Libros mutare loricis the former. It is the Celtis Australis, LOCĀNOS, i, m. M. Annæus Lucanus, Iberis, h. e. studia cum militia Hispani- L. Thirdly, the same as Faba Græca, a poet, nephew of Seneca, the philosopher, ensi. 1 Figur. every similar de- the Diospyros Lotus, L. Plin. 16, 83. known by the name of Lucan. He fence or cover. For instance, a breast- 1 Also, a plant serving for fodder, was a native of Cordova. The only work, parapet. Ces. Turres contabu- melilot (Trifolium melilotus officinalis, work of his which is extant is the lantur, pinna loricæquº ex cratibus at- L.). Virg. Geo. 3, 394. Pharsalia, a poem upon the civil war texuntur. Also, a fence, hedge, wall, LOTŪRX (lavo, lotum), æ, f. a washing, between Pompey and Cæsar. or the like. Ammian. Also, a co- rinsing, klúois. Plin. LUCĂR, āris, n. the money paid to actors, ping, sort of roof, cover or projection, to LOTOS (lavo), us, m. a washing. Cels. ; their salary, stipend, pay. Tacit. protect something. Plin. In loricis os- but this is perhaps incorrect, and should LŪCĀRIS (lucus), e, adj. pertaining to a tiorum. – Also, a layer or crust of plas- be lotione. grove or groves. Fest. pecunia. (Hence, ter, &c. Vitruv. LOTUS, a, um, particip. from lavo. perhaps, Lucar, above.) LORICATY8 (lorico), onis, f. an overlay- LOXYAS (Aošías), æ, m. a surname of LOCĀRIX, sc. festa, a festival of the Ro- ing, crust. Vitruv. Duplicem præbeat Apollo, perhaps, because of his crooked mans ; so called, according to Fest., he- contignationi loricationem, double floor- and obscure oracles. Macrob. cause kept in a certain grove, but de- ing. Pandect. Loricationes picture. LỞ X (luo), æ, f. a goddess presiding over rived by Varro from lux. LorIC8 (lorica), as, āvi, ātum, a. 1. to purifications. Hence, after a battle, they LŪCĀS. See Luca, e, m. mail, to harness; Loricatus, a, um, devoted to her the arms and spoils of LOCELLUM (dimin. from lucrum), i, n. mailed, harnessed. Liv. Statua loricata. the enemy, as they burnt them, in order a little gain or profit, kepdúolov. Cic. Auct. B. Afr. Elephantus loricatus, h.e. to atone for the slaughter of men. Liv. Facere aliquid lucelli. Catull. Ecquid- cataphractus. 1 Also, to plaster, LUBET, LUBENS, LUBIDO, &c. See nam in tabulis patet lucelli? h. e. pe- parget, incrust. Varr. solum opere Libet, &c. cuniæ seu lucri vobis a Prætore expensi tectorio. Plin. Ichneumon pluribus LŪBRICITĀS (lubricus), ātis, f. h. e. et dati. eodem modo se coriis loricavit, has in- lubricum. Cassiod. LUCENSIS, e, adj. see Luca, f. - Al- crusted itself with several layers (of LŪBRICO (Id.), as, āvi, ätum, a. 1. to so, of or pertaining to Lucus, a town of slime); or has covered itself as it were make slippery. Juvenal. Qui Lacedæ- the Asturians in Spain. Plin. TA with a breastplate. monium pytismate lubricat orbem. so, Lucenses, the inhabitants of Lucus, LORICOLĂ (dimin. from lorica), æ, f. - Figur. Prudent. Letum lubricat vi- a town of Italy on lake Fucinus. Plin. small breastwork. Hirt. sus. – Hence, to make smooth. Arnob. T Also, of or pertaining to Lucen- LORYOLX, c, f. same as Lora, e. Varr. Also, intransitively, to be slip- tum, in Spain, now Alicant. Plin. LÕRYPES (lorum & pes), ēdis, m. and f. pery. Apul. (si lectio certa). LŪCE8 (lux), es, xi, n. 2. to be light, emit adj. limber-legged or footed, lithe-legged; LÚBRICOS (perhaps from labor, eris), light, beam, shine, glitter, glisten, Máu or, as others understand it, crooked-leg- a, um, adj. slippery, co0npos, - Cic. Stella illa luce lucebat ged or footed, bandy-legged, bow-legged. σφαλής. Plaut. In cella est paulum aliena. Virg. Lucet via longo ordine Plin. and Juvenal. loculi lubrici. Martial. Assiduo lubri- flammarum. Ovid. Ut meus ex isto LORUM (unc.), i, n. a leathern thong, cus imbre lapis. Hence, Lubricum, luceat igne rogus. Virg. Virgatis lu- string of leather, strap, ipás. Cic. Si a slippery place, slipperiness. Tacit. cent sagulis. Ovid. Lucet in ore rubor, ludius constitit, aut puer ille tensam, (Equi) sanguine suo, et lubrico paludum glows. Id. Lucent oculi. Id. Stagnum ant lorum omisit. Curt. Per talos spi. lapsantes. Plin. In lubrico fundamenta lucentis lymphæ, h. e. pellucid, clear, rantis lora trajecta sunt. Propert. Nunc locare. - Figur. slippery, where one is li- limpid. Martial. Pustulæ lucentes, fiery, ligat ad cæstum gaudentia brachia loris. able to slip or fall, uncertain, insecure, dif- inflamed, red. Ovid. Solio lucente sma Ovid. Bulla parvis argentea loris vincta. ficult, hazardous, critical, unsafe, nice, ragdis. With accus. Plaut. facem ali- Scribon. Larg. Lorum vomitoriam, a ticklish. Cic. Viæ adolescentiæ lubri- cui, to light one with a torch. - Also, string which was put into the throat to Id. Ætas puerilis maxime lubrical impers. Lucet, it is light, it is day - - πω. - - cæ. 502 LUC LUC LUC - ur. - - cause, sea. nox. - Plaut. Prius quam lucet, adsunt, be-JLOCIFICOS (lux & facio), a, um, adj. the pass. LicRifio, fieri, factus sum, fore day-break. Catull. Nam si luxerit. emitting or giving light, illuminating. or properly, LOCRI Fio, &c.), to gain, Cic. Nondun lucebat. - So, with hoc. Cal. Aurel. Lucificus sol. get, win, acquire, make (profit), make gain Plaut. Hoc lucet, that is day, that is LŪCIFLOS (lux & fluo), a, um, adj. of, kepdaivw, for the most part without morning, pointing with the finger; for, flowing or streaming with light. Pru- expense, loss or labor. Petron. Advocati, it is day. - Hence, to shine out, be visible dent. and Juvenc. qui volebant pallium lucrifacere. Mar- or apparent. Martial. Corpus lucet per LŪCIFOGX (lux & fugio), æ, m. flying or tial. Emit lacernas Bassus: lucrifecit, bombycina. 1 Also, figur. to shine shunning the light. Apul. Hence, one h. e. did not pay for them, got them clear. out or shine, strike the sight, be visible, who uses night for day. Senec. Cic. Omnem illam ex ærario pecuniam apparent, or conspicuous, be clear or LUCIFOGĀX (lux & fugax), ācis, adj. lucrifactam videtis, made his own, shifted distinct. Cic. Nunc imperii nostri splen- same as Lucifugus. Minuc. Fel. (Al. leg. to his own pocket. Id. Si ostendo, lucri. dor illis gentibus lucet, is apparent or lucifuga.) fieri tritici modios centum. 11 Fig- conspicuous. Id. Cum res, tam claris LŪCIFOGÓ's (lux & fugio), a, um, adj. to gain, get, acquire (as profit or argumentis luceat, appears clearly, is Nying or shunning the light, delighting gain). Varró. Lucrifecerunt hoc nomen evident. Il. Virtus lucet in tenebris, in darkness. Virg. Lucifugis congesta turdi, h. e. have as it were appropriated to shines bright. Id. Mea officia luxerunt. cubilia blattis. Figur. shunning the themselves, although it is common to LUCERENSES, ium, m. same as Luceres. light. Cic. Lucifugi, maledici, mon- all birds. Auct. de B. Hispan Nlo be- Fest. strosi. neficio suum maleficium existimabant LUCEROS, um, m. the name given by Rom- LŪCILIOS, a, um, a Roman gentile name. se lucrifacere, had got their misdeed ulus to a century of horsemen (Liv.), or T As an adj. Lucilian. IT Subst. clear, h. e. escaped punishment. Plin. to a tribe (Varro), 1 The antepe- Lucilius, a man of this gens ; Lucilia, a Quam injuriam lucrifecit, h. e. impune nult is lengthened by Ovid., but short- woman of the same. The most noted of tulit. Valer. Max. Lucrifac censoriam ened by Propert. this name is C. Lucilius, the knight notam, h. e. think yourself lucky in hav- LŪCERIA, a, f. a town of Apulia, in and satirist, who flourished a little be- ing escaped the censure. Italy. Cic. – Hence, Lucerīnus, a, um, fore the time of Cicero. Cic. Or. 1, 16. LOCRIFĀCTOS, a, um, particip. from adj. belonging thereto, Lucerian. Liv. Quintil. 10, 1,93. – Hence, Luciliānus, lucrifacio. finis (the boundary). - Lucerini, örum, a, um, adj. of or pertaining to Lucilius, LOCRIFICABILIS (lucrifico), e, adj. the Lucerians. Liv. Laicilian. Varro. bringing gain, gainful, profitable. Plaut. LUCERNA (luceo), æ, f. a lamp, lúxvos. LŪCINX (lux), æ, f. a name of Juno, as LGCRÍTICO (lucrificus), as, a. 1. to get, Cic. Duo pro uno lucerne lumina vi- giving light, author of light. Tibull. 3, gain, win, acquire. Tertull. dentur. Horat. Ut seinel icto acces- 4, 13. 11 Also, of Juño, as bringing Locrifrcus (lucrum & facio), a, um, sit fervor capiti, numerusque lucernis, to the light, helping childbirth (but adj. bringing gain, gainful, profitable. when the lamps have increased in number, Plin. derives the name from lucus, and Plaut. as it seems to him in his drunkenness. Ovid. Fast. 2, 449, leaves it doubtful). LBCRiFi8. See Lucrifacio. Juvenal. Pereundum est ante lucernas, Terent. Juno Lucina. Virg. and Ovid. LOCRIFOGX (lucrum & fugio), æ, m. one h. e. ante noctem. Phædr. Lucernam Lucina (without Juno). Diana, also, who shuns gain or lucre. Plaut. accendere. Horat. Lucernas fraudare is called Juno Lucina, from the same LOCRINOS, a, um, adj. For instance, olivo. Hence, Juvenal. Venusina dig- Catull. ; where Juno is equiva- Horat. and Mela. Lacus Lucrinus, or, na lucerna, h. e. of the lucubrations of lent to Dea. By metonymy, child- Cic. and Virg. merely, Lucrinus, a lake Horace. IT Also, a certain fish, which birth. Virg. Lucine labores. id. Pati in Campania, near Baie; the Lucrine shines in still nights, the lantern of the Lucinam. lake or lake Lucrinus. - Hence, Plin. Plin. LŪCĪNUS (lux, or Lucina), a, um, adj. Lucrina ostrea, oysters of this lake. So, LUCERNĀTŮS (lucerna), a, um, adj. Prudent. hora, natal hour. Horat. Lucrina conchylia. Martial. lighted with lamps. Tertull. LŪCIPXRENS (Jux & parens), tis, adj. Lucrina (absol.). - 1 Lucrinensis, e, LŪČERNOLĂ (dimin. from lucerna), æ, f. producing light, parent of light. Avien. adj. of or pertaining to lake Lucrinus. a small lamp. Hieronym. Cic. res, h. e. Lucrine oysters. LUCESC8 (luceo), is, n. 3. to grow LŪCIPOR, h. e. Lucii puer. Plin. LOCRIPETX (lucrum & peto), æ, m. light, begin to lighten up or shine. Cic. LŪCISXTOR (lux & sator), oris, m. the greedy of gain; a gain-seeker, a lover of cum lucis. Liv. Et jam lucescebat, author or creator of light. Prudent. lucre. Argum. Mostel. Plaut. Lucripe- omniaque sub oculis erant. Virg. No-LŪCISCIT (lux), ěre, impers, it becomes ta funerator. 1 Cassiod. has lu- vum stupeant lucescere solem. Ovid. light or day, it dawns. Cic. Quum lu- cripetes. Lucescere nonas, break, dawn. 1 Al- cisceret, at day-break. Plaut. Luciscit LOCRIOS (lucrum), a, um, adj. pertain- so, to become brilliant, shine. Jul. Firm. hoc jam, there, day is breaking (compare ing to gain. Arnob. Lucrii dii, gods T Compare Luciscit. Luceo). — This should not be confound- presiding over gain-getting. LŪCETIOS (lux ; or allied thereto), a, ed with lucesco, which is derived from LÓCROR (lucrum), āris, ātus sum, dep. um, adj. Jupiter Lucetius, so called, luceo. 1. to gain, get, win, acquire, make (as perhaps, as bringing light. Lev. ap. LUCYOS, ii, m. a Roman prænomen, com- gain), kepdaivo; for the most part as Gell. : so, Juno Lucetia. Mart. Capeli. monly written L.; thus, L. Cornelius Syl- clear gain ; without expense or labor LŪCI, for luce, ablat. of lux. Cic. Quis la. IT Also, a certain fish, which some on our part. Cic. Qui depositum nullo audeat luci illustrem aggredi? by day, take to be the pike. Auson. teste, cum lucrari impune posset auri in the day time. So, Plaut. Venire luci. LŮCOMEDYÚS, ii,m. Propert. perhaps same pondo decem, reddiderit. Id. Ut lo- Lucret. In luci, in the light, by day. as Lucumo. See Lucumo, near the end. cupletes suum perdant, debitores lu- LOCIDE (lucidus), adv. luminously, bright-LUCOMO, LUCMO. See Lucumo. crentur alienum. Id. Missorum omne ly, clearly, plainly; distinctly. Cic. Ut LGCRĀTIB (lucror), onis, f. the getting stipendium lucrari, not to pay thesn, put , verbum lucide definiat. Senec. Ani- of gain, gain, profit. Tertull. it into his own pocket. Plin. Marina mus lucidius et tranquillius inter divina LECRĀTĪVos (Id.), a, um, adj. gained, aqua (panem) subigi, occasione lucran- Quintil. Causam lucidis- Quintil . opera, h. e. subseciva, di salis, inutilissimum. Pandect. Do- sime ostendere. Pandect. Lucidius in- which one has over and above his stated oc- tem maritus vel in totum, vel in partem telligi. cupation ; but the reading is doubtful. fuerat lucraturus. Tacit. Aleam sobrii LOCIDOS (luceo), a, um, adj. having Fronto. Lucrativa tempora, spare mo- inter seria exercent, tanta lucrandi, per- light, full of light, bright, clear, resplen- ments. Also, relating to gain, at- dendive temeritate, ut, &c. winning. dent, glittering, shining, sparkling, bril- tended with gain and profit; Res lucra- Horat. Nomen ab Africa domita, to get, liane, lucid, PWTELVÓS. Lucret. aer. tivæ, things which are acquired without win, obtain. — T Figur. Cic. Lucretur Horat. sidera. Ovid. gemma. Id. Lu- any expense or loss on the part of the re- indicia veteris infamiæ, he may get them cidior domus. Vitruv. Lucidissima ceiver ; which are, as we say, clear gain; clear, h. e. I will give them to him, will stella. Stat. Lucida saxa, h. e. nitida as, a legacy, &c. Cod. Theod. Hence, not bring them forward. marmora, bright, polished. Quintil. am- Pandect. Tesseram frumenti ex causa LBCROSE (lucrosus), adv.profitably, advan- nis, limpid. Plin. vestis, pellucid, trans- lucrativa habere, h. e. ex legato. Id. tageously. Hieronym. Lucrosius perire. parent. Lucidum, adv. for lucide. Lucrativa possessio. LBCRõsės (lucrum), a, um, adj. gainful, Torat. Lucidum fulgentes oculi. LŪCRETILIS, is, m. a mountain in the Sa- profitable, yielding gain or profit, lucra- Hence, clear, white. Tibull. Lucida ovis. bine territory. Horat. tive, kepdalos. Ovid. Tibi lucrosa vo- Prop. lilia. - Figur. clear, distinct, lucid, LŪCRETINŐS, a, um, adj. refers to a re- luptas. Tacit. Donec quod omnibus in luminous. Quintil. A notissimo exem- gion of the Sabine territory, in the vicinity promptu erat, paucis lucrosum fieret. plo, quo sit res lucidior, more clear, more of mount Lucretilis, where Atticus had an Plin. Nec est ulla fraus vitae lucrosior. evident. Id. Philistus imitator Thucy- estate. Cic. In tuo Lucretino sole. Id. Id peræque etiam lucrosissimum. didis: et ut multo infirmior, ita aliqua- LŪCRETIOS, a, um, a Roman gentile LSCRUM (luo), i, n. gain, profil, advan- tenus lucidior. Horat. Lucidus ordo, Adject. Lucretian. tage, acquisition, emolument, lucre, kép- clear, perspicuous, methodical. 1 Subst. Lucretius, a man of this gens; dos. Cic. Alii emendi, aut vendendi LUCIFER (lux & fero), ěra, ěrum, adj. Lucretia, a woman of the same. The quæstu et lucro ducerentur (quæstus and bringing or bearing light. Ovid. equi, most famous is Lucretia, daughter of lucrum differ herein, that the former is the horses of the moon. Lucret. pars Lu- Sp. Lucretius Tricipitinus, and wife of got by labor, industry, expense (from næ, the illuminated part. Ovid. Lucife- Tarquinius Collatinus. Having been quæro), the latter by donation, legacy ræ manus (Lucine), h. e. bringing to violated by the son of Tarquinius Su- or inheritance, or even by theft or fraud; the light, and so, giving light. Cic. Di. perbus, she stabbed herself, which this distinction, however, is not con- ana Lucifera. Hence, Lucifer, Brutus and others made an occasion of stant). Ia. Qui ex publicis vectigali- ēri, m. the planet Venus, the morning- overthrowing the regal power at Rome. bus tanta lucra facit, reaps such profit. star, day-star, Pwodópos. Cic. - In fa- - T. Lucretius Carus, a poet and Epi- Ia. Frumentaria lucra exigere. Plaut. ble, he is the son of Aurora and father curean ph 'losopher, wrote a poem de Ego recte valeo, et rem gero, et facio of Ceyr. Ovid. Lucifero genitus, h.e. Rerum Natura. lucrum, make money. D. Brut. ad Cic. Ceyr. - By metonymy, the day. 'Ovid. LOCRIFXCY8, is, ēci, actum, or, proper- Ut quamplurimum lucri faciant. Plin. Tres luciferos. Propert. Paucis luciferis. ly, LBCRĪ FXCI8, &c. a. 3. (and in Lucri causa, or gratia, for the sake of gain. . mansurus. 200n. name. - 503 LUC LUC LUC - - wres- versum. sus. Terent. Quid mihi lucri est te fallere? LŪCTYT8, as, frequentat. from lucto. at night to study; night-work, nocturnal what can il avail me? what better should I Priscian. study, lucubration, dypurvía, of literary be? Cic. Numerare lucri H. S. xxx LŪCT8, as, n. 1. same as Luctor. Te- men in their studies, rustics in finishing millia. Plaut., and Anton. in Cic Ep. rent. T The particip. luctans may their labors, &c. Cato. Per hieniem Lucro esse alicui, to be profitable or ad- perhaps be referred to this form, but it is lucubratione hæc facito: ridicas, et pa- vantageous to some one. Cic. Aliquid better to refer it to luctor, as more fre- los dolato, &c. Colum. Multa sunt, ad lucrum prædamque revocare, to turn quently used. quæ in lucubratione recte aguntur. Id. to one's profit. Terent. Quidquid præter LŪCTOR (lucta), āris, ātus sum, dep. 1. Nulla regio non aliquid affert, quod ad spem eveniat, omne id deputare esse in to wrestle, malaw. Virg. Contendunt lucubrationem confici possit. Id. Ad lucro, to reckon it clear gain, count it so ludo, et fulva luctantur arena. Nepos. lucubrationem vespertinam palos de- much profit. Id. Id de lucro putato esse Exercebatur plurimum currendo, et luc- cem conficere totidemque per anteluca- omne, put that down as clear profit. Cic. tando. Cic. Luctabitur Olympiis Milo. nam lucubrationem. Cic. Lucubratio. Id ego in lucris pono. Id. In lucro po- Plin. Polypus luctatur (cum homine) nes detraxi. Id. Ista sunt vix digna nere. So, Horat. Quem sors dierum complexu. Propert. Inter luctantes vi- lucubratione anicularum, h. e. are hardly cumque dabit, lucro appone. Ovid. ros, the wrestlers. 1 Figur. to wres- good enough to be told at evening by the Nunquam fortasse licebit amplius : in tle, struggle, strive, contend. Virg. In old wives over their spinning-wheels. lucro, quæ datur hora, mihi est. ter se luctantur cornibus hadi. Id. 1 By metonymy, any thing composed by Hence, Lucri with dare, facere, &c. as Luctantem animam resolvere, struggling night; a lucubration. Cic. Perire lucu profit, as gain. Cic. Jube Sest. xx.x lu- to depart. Cic. Nondum statuo, te vi- brationem meam nolui, h. e. epistolam cri dari. Id. Lucri facere (see Lucrifa- rium satis habere, ut ego tecum luctari noctu scriptum. cio). Plaut. Me esse trecentos Philippos et congredi debeam. Plin. Malus est LŪCOBRATYŪNCÓLA (dimin. from lucu- facturum lucri. Figur. Nepos. Multa ager, cum quo dominus luctatur, h. e. bratio), æ, f. same as Lucubratio, when hic sine Alcibiade gessit: ille nullam which demands a greater expense in its one speaks diminishingly or modestly : rem sine hoc: quæ ille universa natura- cultivation, than the owner can afford. night-work, night-study or a little night- li quodam bono fecit lucri, h. e. gained With dativ. Sil. morti, for cum morte. work, &c. Auson. - Also, a lucu- (as it were), got all the credit of, made his Horat. fluctibus. With ablat, without bration, or a short lucubration, h. e. what own. - Also, De lucro vivere, to live by a prepos. Lacan. (of fire) viridi robore. is composed at night. Gell. clear gain or luck, h. e. contrary to one's 11 Also, figur. to struggle, strive or LŪCOBRATORIUS (lucubro), a, um, adj. expectation ; by the forbearance or suffer- erert one's self greatly, make a powerful serviceable for work or study at night. ance of another. Cic. De lucro quadri- effort, strain every nerve, to toil, be in Sueton. lecticula. ennium vivimus. Liv. De lucro tibi dfficulty or distress. Liv. An æquum LŪCOBR8 (lux), as, āvi, ātum, n. and a. ine vivere scito. So, Plaut. Id lucro esse, dedititios suos illa fertilitate per- 1. to work at night by the light of a lamp, est, quod vivis. — Also, thirst for frui, se militando fessos, in pestilenti study or compose at night or by lamp-light. gain, avarice, lust of lucre. Lucan. Lu- atque arido solo luctari ? Horat. Luc- Liv. 1, 57. Inter lucubranies ancillas cri pallida tabes. Senec. Impius lucri tandum in turba, et facienda injuria sedentem invenit. Plin. Ep. Lucubra- furor. So, perhaps, Phædr. Periculo- tardis. Quintil. Est et illud vitium re a Vulcanalibus incipiebat statim a sum semper putavi lucrum, and Ovid. nimium solliciti, et circa omnia mo- nocte multa. 11 Transitively, to Omne lucrum tenebris alta premebat menta luctantis. Virg. Tonsæ luctan- make, compose or perform at night or humus; unless wealth, riches, be here tur in marmore. Ovid. Remis ad opem by lamp-light. Cic. Hoc parvum opus- meant. luctare ferendam, to ply with all his culum lucubratum his jam contractio- LŪCTX (unc.), 2, f. wrestling, náln. might. — With infin. Virg. Luctatur ribus noctibus. Martial. Hæc dat noc- Auson. telum eripere. Ovid. Luctor deducere turnis nox lucubrata Camenis, h. e, the LŪCTĀMEN (luctor), inis, n. a night spent in lucubration (nox lucubra- tling, struggling, striving, toiling, ef LUCTUOSE (luctuosus), adv. mournfully, ta); or, these composed at night (hæc lu- fort, exertion, Tálatoua, luctatio, ni- sorrowfully, lamentably. Varr. Lusci- cubrata). Apul. Lucubrare viam, to Virg. Remo ut luctamen abes- nia, quod luctuose canere existimatur. travel by night. set, h. e. that there was no need of toiling Liv. Imperatores vestri luctuosius no- LŪCÓ LENTÉ (luculentus), adv. clearly, with the oars against the stream. Clau- bis prope, quam vobis, perierunt. distinctly, brilliantly, luminously, aptly; dian. Lento luctamine Pænum com- LŪCTO OSós (luctus), a, um, adj. full of or, more generally, excellently, splendid- pressit Fabius, h. e. lente resistendo. mourning or mournfulness, h. e. bringing ly, nobly, well. Cic. Luculente scripse- Lamprid. Post lectionem operam pa- sorrow, mournful, sorrowful, lamentable, runt, etiam si minus, quam tu, polite. læstræ, aut sphæristerio, aut cursui, sad, doleful, baleful, afflictive, calamitous, Id. Quanquam ab impio rege dicitur, aut luctaminibus mollioribus dabat, less θρηνώδης. Cic. luculente tamen dicitur. Gell. Liber fatiguing exercises. Pallad. Sine lucta- tum Senatui, reipubl. luctuosum. Id. luculente scriptus. Plaut. Ut hunc mine alterius generis, sc. vini, admi.c- Fuit hoc luctuosum suis, acerbum pa- diem luculente habeamus, nobly, brave- ture, which would make the two kinds triæ, grave bonis omnibus. Ia. Luctu- ly, freely, gayly. Id. Illam luculente struggle, as it were, together. osum est, tradi alteri cum bonis; luctu- vendere, at a bargain. Cic. Eodem die LUCTATIUS, same as Lutatius. osius, inimico. Ia. Misere et luctuosa Gabinium ad populum luculente cale- LŪCTĀTI8 (luctor), önis, f.a wrestling. preces. Id. Crudelissimum et luctuo- fecerat Memmius, had given him a good Cic. Sine adversario nulla luctatio est. sissimum exitium patriæ comparare. warming, belabored or harassed well. 1 Figur. a wrestling, struggle, con- 1 Passively, full of mourning or LTC/LENTER (Id ), adv. clearly, dis- test, fight; with words, for instance. sorrow, overwhelmed with grief and tinctly, brilliantly, luminously; or, gene- Cic. Nam cum Academicis incerta luc- mourning, covered with sorrow. Horat. rally, excellently, splendidly, well. Cic. tatio est, qui nihil affirmant. Vellei. Dii dederunt Hesperiæ mala luctuosa. Cum ex eo quæreretur, quid esset dolus Una tamen veluti luctatio civitatis fuit, LUCTUS (lugeo), us, m. mourning, afflic- malus, respondebat, cum esset aliud pugnantis cum Cæsare, ut stationi pa- tion at the early loss of a dear friend, simulatum, aliud actum, hoc quidem ternæ succederet. 1 Also, figur. as Cic. says, Agritudo ex ejus, qui ca- sane luculenter. Id. Græce luculenter struggling, toil, effort, exertion. Liv. rus fuerit, interitu acerbo. - In a wider sciam, well. Id. Sane texebatur opus LOCTATOR (Id.), āris, m. a wrestler, sense, grief at any heavy calamity, (h. e. Libri de Rep.) luculenter. Talaiotńs. Ovid. Luctator ab hospite chiefly outward, as shown by the coun LŪCÚLENTI; (Id.), æ, f. brilliancy, beau- fusus, h. e. Antaus, whom Hercules over- tenance, gestures, cries, &c.; lamenta-- ty, excellence. Arnob. came in wrestling and sleo. Senec. Luc- tion, mourning, wailing sorrow, heavi-LUCULENTITĀS (Id.), ātis, f. splendor, tator ter abjectus perdidit palmam. ness, affliction, grief, Opñvos, évjos. magnificence. Cecil. ap. Non. Gell. Tres filios habuit, unum pugi- Ces. Re cognita, tantus luctus excepit, LŪCOLENTOS (lux), a, um, adj. full of lem, alterum pancratiasten, tertium luc- ut urbs ab hostibus capta eodem ves- light, bright, lautepòs, diavyńs. Plaut. tatorem. Senec. Luctatores et totam tigio videretur. Sallest. Luctu atque Viden' vestibulum ante ædes hoc? et oleo constantem scientiam expello (the cæde omnia complentur. Ovid. Luctus ambulacrum cujusmodi ? (Tra.) Lucu wrestlers among the Greeks used to gemitusque sonabant. Cic. Hunc mi. lentum edepol profecto. Cic. Valde anoint their bodies with oil and wax, serum, luctu perditum, nudum ejicit metuo, ne frigeas in hibernis : quam- to make them slippery). Hence, domo. Id. Desperans rebus tuis, in obrem camino luculento utendum cen- Plaut. Pedes (vinum) captat primum: sordibus, lamentis, luctuque jacuisti. seo, h. e. multo igne abundanti. luctator dolosus est. Id. Ut eos, quos luctu affecerat, lugere 1 Hence, beautiful, fair, handsome, come- LUCTĀTOS, us, m. same as Luctatio. Plin. non sineret. Id. Sustinere jam popu- ly, fine. Martial. Nec dictat mihi lucn- LŪCTIFER (luctus & fero), era, erum, lus R. omnium nationum luctum, lacry- lentus Atys galliambum. Terent. Mu- adj. bringing or announcing mourning, mas, querimonias non potest. Id. In lier luculenta forma. Plaut. Luculents mournful, yoooópos. Val. Flacc. annus. luctu vivere. Id. Luctum ex aliqua re femina. Also, of riches, because Senec. bubo, boding ill. percipere. Id. haurire. Ia. Luctum they bring splendor and dignity, splen- LŪCTYFYCĀBILIS (as from luctifico, et mororem deponere. Id. Luctum did, ample, rich, wealthy. Plaut. divitiæ. which does not occur), e, adj. mourn- tollit diuturnitas. Id. Luctum omnem Id. familia. Cic. patrimonium, . ing, sorrowful, afflicted. Pers. e Pa- abstergere. Virg. Accensus luctu, large fortune. Plaut. Magna et lucu. cuv. LŪCTYFYCŐS (luctus & facio), a, um, with grief and regret. Ovid. Per coa- lenta hereditas, rich, large, splendid. cervatos pereat domus impia luctus, by Ia. Luculentam conditionem ferre ali adject. bringing mourning, lamentable, repeated losses; by death upon death. cui, advantageous, profitable. – Applied mournful, sorrowful, doleful, woful, bale- Also, mourning apparel, weeds, mourn- also to writing and speaking; thus, ful, yooons. Cic. ex Æschylo. Luctifi- ing. Liv. Senatus consulto diebus tri- Luculentus scriptor, rich in expression, ca clades. Virg. Luctifica Alecto. Se ginta luctus est finitus. Tacit. Luctum eloquent, luminous, clear, perspicuous, nec. verba. 1 Adverbially. Val. amissæ sororis tum primum læto cultu easy; Luculenta oratio, finished, elegant, Flacc. Luctificum clangente tuba. mutavit. LŪCTISÖNOS (luctus & sono), a, um, LUCU. See Lur, at the end. well-written, clear, perspicuous, distind; or, more generally, excellent of the kind, adj. sounding mournfully, mournful, yoó- LŪCOBRĀTYS (lucubro), ōnis, f. a study- splendid, beautiful. Sallust. Tullius ora- povos. Qvid. mugitus. ing or working by lamp-light, sitting up tionem habuit luculentam, atque uti- 504 LUD LUD LUD cans. tin. ager. mar- mor. - crum. - 3 lem reipublicæ. Cic. Cato verbis lucu- brium verius, quam comes. Virg. Ne Edicto summotis ab hasta, qui ludifica- lentioribus, et pluribus rem eandem turbata volent rapidis ludibria ventis. ti priorem locationem erant. Id. Ar- comprehenderat. Id. Fimbria habitus LŪDIBUNDÙS (ludo), a, um, adj. full of chimedes ea, quæ hostes ingenti mole est sane, ut ita dicam, luculentus pa- play, in play or sport, playful, playsome, agerent, ipse perlevi momento ludifica- tronus. Plin. Ep. Erudita et luculenta gamesome, wanton, sportive, gay, merry. retur. Tacit. Hostis irritum fessum- materia. Also, signal, illustrious, bril- Liv. Milites per lasciviam ac jocum ita que Romanum impune ludificabatur. liant, notable. Plaut. Vin' tu facinus ludibundi Beneventum rediere, ut ab Val. Max. Fabius Annibalis vim salu- luculentum inspicere? Ia. fragm. Pul- epulis reverti viderentur. Cic. Austro berrimis cunctationibus pugnæ ludifi- crum et luculentum prælium. Planc. lenissimo in Italiam ludibundi perveni- ad Cic. Tironum vel luculentissima ex mus, we reached Italy in high spirits. LŪDIMXGISTER, or LŪDI MXGISTĚR, omnibus una (legio), h. e. firmissima. Gell. Quum oculos ejus ludibundos, stri, m. a schoolmaster, ypappatodidáo- Also, fortunate, prosperous, auspicious. atque illecebræ plenos videret. καλος, γραμματιστής. Cic. Plaut. Mihi hunc diem dedistis lucu- 1 Also, playing, sporting, h. e. without LŪDI8, õnis, m. same as Ludius. Liv. lentam! Also, great, conspicuous. trouble. Cic. Omnia ludibundus con- LŪDYOS (it seems to be allied with ludo), Cic. Luculentam tamen ipse plagam ficies. ii, m. a player, actor, especially one who accepit, ut declarat cicatrix (unless it LŪDICER (ludus), or LŪDICRŮs [nei- dances at the same time or expresses be splendid, glorious, ironically.) – Also, ther of which actually occurs), cra, every thing by gestures, a stage-dancer, Cic. Navigia luculenta, h. e. large, and crum, adj. serving for sport, play or pas- or, also, pantomime. Cic. 1 After- also well-equipped and goodly. – Also, time, done in sport, for pleasure, sportive, wards, the same as gladiator ; a gladiu- voorthy of credit, credible, respectable, jocular, Tatyviádns. Cic. Pueri exerci- tor. Juvenal. trustworthy, sure. Cic. De duabus legio. tatione ludicra delectantur. Senec. Lu- LUD8 (unc.), is, ūsi, ūsum, n. and a. 3. nibus luculentos auctores esse dicebat. dicræ artes sunt, quæ ad voluptatem to play at some sport for pastime, raíco. LŪCŪLLUS, i, m. a Roman family name; oculorum atque aurium tendunt. Cic. Cic. Vel in foro alea ludere, to play at for instance, L. Licinius Lucullus, who Ludicra ars armorum, h. e. fencing. Ia. dice. Id. Pila bene, et duodecim scrip- commanded in the war against Mithri- Quasi clarorum virorum esse oporteat tis ludere. Terent. tesseris. Horat. dates. Cic. has much to say of him in ludicros sermones. Tacit. Nox solem- trocho. Martial. nucibus. With a the beginning of lib. 4 (2), Acad. nibus epulis ludicra, h. e. per ludum et prepos. Pandect. in alea. Id. in pecu- 11 Hence, Lucullānus, a, um, adj. of or hilaritatem acta. Gell. historia, pleas- niam, for money. - With accus. Ovid. pertaining to Lucullus, Lucullan. Fron- ant, amusing. Horat. Versus et cetera relia latronum, to play at chess. Sue- Also, Lucullēus, a, um, ludicra pono, pleasant or sportive things, ton. aleam, at dice. Horat. par impar. adj. Lucullan, pertaining to Lucullus, toys. Plaut. Cor meum cæpit artem Id. opus, to play child's plays. Hence, named or derived from or invented by Lu- facere ludicram, h. e. to move about and Ovid. Alea (nomin.) luditur, is played. cullus. Sueton. lanceæ. Plin. gesticulate, as it were, like a stage- Figur. Plaut. Solere illanc ætatem Also, Lucullianus, a, um, adj. player (ludio); for ars ludicra has refer- tali ludo ludere. Terent. Consimilem éucullan, of or pertaining to Lucullus, ence here to the art of an actor. (See luserat ille ludum, had played a like named from Lucullus. Tacit. and Sue- Liv. 7. 2.) - Hence, Ludicrum, i, n. a game. — It is also used of the contests ton. show, exhibition, games; a pastime, diver- at public shows. Liv. Ludis Circensi- LŪCOLS (dimin. from lucus), i, m. a sion. Liv. Olympiorum solemne ludi- bus elephantos lusisse. - 1 Also, to small grove. Sueton. Plin. Coronæ ludicro quæsitæ, play, sport, make pastime, trifle, wanton. LðCOMB, LOCOM8, and, by syncope, h. e. won in contests at the public games. Cic. Suppeditant et campus noster et LŪCM (an Etrurian word), onis, m. Catull. Quos Hamadryades deze ludi- studia venandi honesta exempla luden- according to Fest. certain persons were crum sibi nutriunt, an amusement, pas- di. Horat. Ludere qui nescit, campes- called Lucumones, ob insaniam, as being time, diversion. Justin. Vario ludicro- tribus abstinet armis. Ovid. Nec nisi mad or possessed. Serv. says that Thus- rum genere contendere, of contests at lusura movimus arma manu, to play, for cia had twelve Lucumones or kings. the Olympic games. The adj. also sport. Virg. In numerum ludere, to These may have been from a caste of signifies belonging to a show or games, dance. Ovid. Ludere nitida palæstra. martial priests, constituting the gran- theatrical, histrionic. Tacit. Cithara lu- Terent. Congrum in aqua sinito ludere, dees or heads of Etruria. 1 Also, dicrum in modum canere, after the man- to play, wanton, or sport in the water. - an Etrurian. Serv. - Hence, Lucumo- ner of players. Figur. Ovid. Audet in exiguo ludere nžus, a, um, adj. Propert. 4, 2, 51. LŪDICRē (ludicer, or ludicrus), adv. play- cymba lacu, to disport, run sportively Sociis venit Lucumonius armis, the fully, wantonly, sportively, in play. Enn. along. Virg. Jubæ ludunt, play, flutter. Etrurian; where others read Lucome- ap. Non. Ludicre jactant saxa. Claudian. Ludunt per cærula flammæ. dius, which, perhaps, means the same. LUDICROR (Id.), āris, dep. 1. to joke, - Also, of sensual love. Horat. Lude- IT Nom. Propr. the son of Damara- jest, sport. Antonin. ap. Fronton. Propert. Ludere in aliqua. lus, who became king of Rome, under the LUDICRUS. See Ludicer. Also, to exercise one's self in any thing name of Tarquinius Priscus. Liv. LŪDIFXCY8 (ludus & facio), acis, ēci, sportfuliy or for pastime, amuse one's LOCONS, tis, f. a sort of baked food. Varr. actum, a. 3. same as Ludifico. Plaut. self with, occupy one's self with; often of ap. Non. T Dimin. Lucunculus, i, LŪDYFYCĀBYLYS (ludifico), e, adj. with studies, especially of a lighter sort. Cic. m. Afran. ap. Non. and Apul. which one makes game of another. Plaut. Illa ipsa ludens conjeci in communes LUCOS (unc.), i, m. a wood or thicket of Hic intus fiunt ludi ludificabiles seni locos. Catull. Ludebat numero modo trees consecrated to some deity; a sacred nostro. hoc, modo illo. Virg. Versibus in- grove, alcos. Tibull. Nemora in do- LŪDYFICĀTI8 (Id.), önis, f. a making comptis ludunt. - With accus., to ezer- mibus sacros imitantia lucos. Cic. Vos, sport or game of one; a mocking, de- cise one's self in for pleasure, amuse one's Albani tumuli atque luci, imploro. ceiving, vexing. Cic. Cum omni mora, self with, practise as a pastime, play. IT Also, a wood in general. Virg. Aut ludificatione, calumnia Senatus aucto- Virg. Carmina qui lusi pastorum, amus- quos Oceano propior gerit India lucos. ritas impediretur. Liv. Exacta æstate ed myself with, recited, sung. Ovid. Ni- TT By synecdoche, for wood. Plaut. per ludificationem hostis. Ia. Ea ludi- liacis carmina lusa modis. Martial fragm. Sine luco, auro, ebore, &c. ficatio veri et ipsa in verum vertit, Festa coronatus ludet convicia miles, 1 Lucus was, also, the name of several turning into ridicule. launch in sport or to amuse himself, in- torns. Compare Lucensis.) LŪDYFYCATOR (Id.), āris, m. a mocker, dulge in, play off: Ovid. Talia luduntur LŪDIX (ludius), æ, f. an actress, especially cozener, deceiver. Plaut. mense decembris, are surg in sport. one that danced upon the stage; a female LŪDIFICĀTOS (Id.), us, m. a mocking, Martial. Ludere pericula, h. e. pericula stage-dancer. Martial. - 1 Also, in la- derision, mockery. Plaut. Tum profec- per ludum experiri, try or engage in for ter times, the wife of a gladiator (ludius). to me sibi habento scurræ ludificatui, sport. Calp. causas, to exercise one's Juvenal. h. e, make sport or game of me. self publicly in pleading causes or in man- LŪDIBRIOSE (ludibriosus), adv. full of LŪDIFIC8 (ludus & facio), as, āvi, ātum, aging public affairs. Also, to spend mockery and derision, with scorn, deri- a. and n. 1. same as Ludificor, to mock, in play or amusement, sport away. Mar- dingly. Ammian. deceive, make sport of, make a fool of, tial. Per undas tuta luditis otium cari. LŪDYBRYOsos (ludibrium), a, um, adj. make game of, chouse, cozen, yeúdouat. So, Plaut. Ludere operam, to full of mockery and scorn, sarcastic, re- Plaut. Qui herum ludificas dictis deli. throw his labor away, toil in vain. Te- proachful, scornful. Gell. rantibus. Sallust. Pacis mora consu- rent. In illis opera luditur. 11 Also, CÓDIBRIUM (Ludo; or ludus, as manu- lem ludificare. Cic. Si diutius ludifica- to play, h. e. to represent in sport or jest, brium from manus), ii, n. a mocking, re videatur. Plaut. Cujus ego hic lu- feign. Cic. Civem bonum ludit, sports derision, scof, jest, sport which one dificabo corium, si vivo, probe, h. e. the good citizen. Apul. Ludere magis makes of another. Metell. ad Cic. Lu- will make fine game of his back; will tratum fascibus purpuraque. 1 Al dibrio aliquem ledere. Cic. Ille hæc cudgel him soundly, trounce him to some so, to make sport of some person or thing, ludibria fortune ne sua quidem putavit. purpose. - Passively. Plaut. Abeo ab have one's joke with him, make merry at Plaut. Ludibrio me habuisti, made a illis postquam video me sic ludificarier. his expense, banter, jest, jeer. Cic. Do- jest or mock of me. Terent. Eam ludi- Sallust. Ludificati incerto prælio. mitius in Senatu lusit Appium colle- brio haberi, should be abused, played foul LŪDIFICOR (Id.), āris, ātus sum, dep. 1. gam, propterea isse ad Cæsarem, ut ali- with. Cic. Hosti ludibrio esse imperi- to mock, make game of, turn to ridicule, quem tribunatum auferret. Id. Eum um populi Romani, serve as a sport or deceive, ψεύδομαι. Cic. Aperte luditi lusi jocose satis. Id. Hæc oratio aut mockery. Liv. Hoc quoque ludibrium cari et calumniari. Plaut. Lepide lu- nulla sit, necesse est, aut omnium irri. casus ediderit fortuna, this misfortune dificari aliquem. Terent. Ludificatus sione ludatur. Id. Pueris ludentes mi. too fate makes me survive, as if in de- est virginem, wronged, abused. Plin. Ep. namur, in jest. Terent. Cur non ludo rision of me. Horat. Debere ludibria Terrificis vaticinationibus et sua et hunc aliquantisper? banter him a little ? ventis, to expose one's self to be the sport aliena mala ludificabantur, h. e. pejora Id. Num ludis tu nunc me? are you jeer- of the winds. T1 Also, a mock, laugh- vaticinando veluti illudebant, fallebant- ing me? are you bantering me? Also, ing-stock, sport, derision, h. e. that which que. T Figur. to make sport or game to make game of, impose upon, chouse, serves for a jest, sport or pastime. Liv. of; to evade, elude, throart or frustrate trick, deceive. Virg. Senectus falsa va- Is ab Tarquiniis ductus Delphos, ludi- by all manner of arts and tricks. Liv. tem formidine ludit. Terent. Ludere re. - na. - 64 505 2 U LUE LUM LUM - - erum. - aliqnem dolis. Ovid. Mater falsa sub tial. Inque ipsos vultus serperet atra vine, so called from the resemblance imagine lusa. lues. Lucan. Terræ celique lues. Colum. LUDOS (allied with ludo), i, m. play, Plin. gives this name to the lichenes. LUMECTUM (luma), i, n. a place full e sport, diversion, exercise, pastime, dywy, Hence, as a word of reproach against a thorns. Varr. Taiyvcov. Cic. Ad pilam se conferunt, bad and mischievous man, plague, pest, LŪMEN (for lucimen, from luceo), inis aut novum sibi excogitant ludum. Id. corruption. Cic. Ut eos ludos hæc lues n. illuminating light, the light, which an Ut exercitatione ludoque campestri tu- impura pollueret, this foul person. Se- object sheds, pos. Cic. Luna distat a nicati uteremur. Virg. Posthabui ta niec. Sæva Thebarum lues, h. e. Sphinx. sole, cujus lumine collustrari putatur. men illorum mea seria ludo, h. e. ca- Also, of other things, corruption. Enn. ap. Cic. Lumen de suo lamine nendi certamini. Cic. Datur huic ali- Plin. Lues moruin. 1 More wide- accendere. Cic. Obscuratur luce solis quis ludus ætati, some diversion is allow- ly, any wide-spreading evil, misfortune, lumen lucerne. Ovid. Lumine cælesti ed. Plaut. Ludus datus est argentariis, or calamity; for instance, war, fire, a solem fulsisse serenum. Id. Diurnum holiday. So, Ia. Dare ludum desidiæ. storm, an earthquake, &c. Tacit. and lumen, daylight, or sunlight; or rather, - Hence, Ludi, games, spectacles, sights, Senec. 1 Also, melted snow or ice. the sun himself, as being the light of the shows, exhibitions, which were threefold Petron. 1 Also, water. Licin. Mac. day. Lucret. Solem lumenque diur- at Rome, viz. the Circenses, called, also, ap. Non. 1 Nom. Luis. Prudent. ; num, h. e. morning-star. Cic. Tabu- Ludi Romani and Magni, which consist- but others read lues. las pictas collocare in bono lumine, in ed of horse-races and various trials of LŪGDUNUM, i, n. Lyons in France. Plin. a good light. Virg. Aurora 'spargebat strength (equi pugilesve), and were in- Hence, Lugdunensis, e, adj. of or lumine terras. Hence, light, h. e. a troduced by Tarquinius Priscus; Sceni- pertaining to Lyons. Juvenal. ara. Se- light, lamp, torch, &c. Cic. Noctu, lu- ci, upon the stage, as comedies, trage- nec. colonia. - A part of Gaul bore the mine apposito, nutrix animadvertit pu- dies, &c.; and Gladiatorü, called, also, name of Lugdunensis (or Celtica), as Id. Lumini oleum instillare. munera gladiatoria, or merely munera, being round this town. Plin. Plin. Papilio luminibus accensis advo- where gladiators fought even to death : T Lugdunum Batavorum, Leyden in litans. Sueton. Ascendit Capitolium there were, also, Ludi gymnici, Osci, Holland. ad lumina, by the light of torches or lan- &c. Nepos. Cum spectatum ludos iret, LŪGĚ8 (úcw), es, xi, n. and a. 2. to terns. Colum. animi. Also, daylight, juxta theatrum occisus est. Cic. Hoc mourn, be in mourning, lament, bewail, or day. Cic. ex Enn. Si te secundo lu- prætore ludos Apollini faciente. Ia. deplore, weep for, show grief by outward mine hic offendero, moriere. Virg. Lu- Ad festos dies ludorum celebrandos. signs, and especially at the death of a mine quarto. Also, light, h. e. the light Id. Ludos facere, to make, hold, exhibit. dear friend, tevéw. Cic. Illa detesta- of life, life. Lucret. Lumine adempto. Id. Quo die ludi committebantur, be- bilia genera lugendi, pædores, lacerati- Plaut. Lumen linque. — Also, the sight, gan. Id. spectare. Ovid. aspicere. Cic. ones genarum, &c. Id. Hos pro me lu- eyesight; and also, the eyes. Nepos. and Liv. Ludis, for tempore ludorum. gere, hos gemere videbam. Id. Lugere Lumina oculorum amisit, h. e. oculos, 1 Also, mere play, mere child's play, mortem alicujus. Id. interitum reipub- his sight. Ovid. Et patiar fossis lumen sport, of any thing which is done with- licæ. Catull. Orbum luxti cubile, for abire genis. Auct. Priap. Minerva fla- out difficulty. Cic. Omnium ceterarum luxisti. Ia. (impers.) Ad rogum filii vo lumine est. Cic. Cæcitas luminis. rerum oratio, mihi crede, ludus est ho- lugetur. — With accus. and infin. Cic. Virg. Monstrum, cui lumen ademptum. mini non hebeti. Id. Illa perdiscere Urbem ex suis faucibus ereptam esse Cic. Luminibus amissis, having lost his ludus esset. Id. Ad honores vos per luget. Figur. Virg. Campi lugentes, sight. - And, Lumina, the eyes. Ovid. ludum et per negligentiam pervenistis, the fields or plains of mourning in the Lumina fodere, to dig out. ia. flectere. playing, without pains. And with jocus, lower world, h. e. where the mourners Id. defixa tenere in aliqua re. And, Terent. Ludum jocumque dices fuisse abide. 1 More narrowly, to wear Lumen, eye. Virg. Adstantes lumine illum alterum, præut, &c. but child's mourning. Liv. Matrone annuin eum torvo fratres (h. e. Cyclopes). And, play, mere sport, in comparison of, &c. luxerunt, wore mourning for him. Ia. Lumen, the apple or pupil of the eye. 11 Also, play, sport, jest, joke, fun. Nec lugentibus id facere fas est. So, Veget. — Also, light in buildings, h. e. , Horat. Sed tamen amoto quæramus se- Martial. Pullo lugentes vellere lanæ. free air and daylight. Cic. Obstruere ria ludo, joking apart. Cic. Neque ita, LŪGOBRIS (lugeo), e, adj. relating to luminibus alicujus, to block up, obstruct ut ad ludum et jocum facti esse videa- mourning. Cic. Fratris mei quotidia- his light. So, Pandect. Luminibus or lu- mur. Id. Aliquem per ludum et jocum næ lacrimæ, sordesque lugubres, at the mini officere. And figur. Cic. Catonis fortunis evertere, out of joke, for the joke, loss of my brother. Id. Lugubris lamen- luminibus obstruxit posteriorum oratio, out of fun. Terent. Ut ludos facit ! tatio, h. e. for the dead. Horat. Lugu- n. e. obscured his fame. Id. Nec mentes how he jests! Horat. (of fortune) Lu- bres cantus, strains of mourning, dirge. quasi luminibus officit altitudo fortunæ. dum insolentem ludere. Liv. Frui ludo Terent. vestis, mourning garment. So, Also, brightness, splendor, glimmer, ætatis, sensual gratification. (Ludus, Tacit. cultus, mourning dress, mourning. glare. Stat. ferri. Hence, the splendor, pastime, diversion, amusement, is joined Hence, Lugubria, mourning robes, brilliancy of a flower, beauty. Colum. with actions, and serves as a recreation weeds. Ovid. Lugubria indue. Id. Illa Flaventia lumina calthæ. - In paint- and means of whiling away time: jo- dies veniet, mea qua lugubria ponam. ing, light, opposed to shade, umbra. cus, joke, jest, is an expression of hu- Also, in mourning, mourning, Plin. Ep. Lumen non alia res magis, mor or wit: lusus, sport, is vain stirring mournful, sorrowful. Liv. domus, house quam umbra commendat. - Also, light, or bustle, as opposed to real business.) of mourning, h. e. in which dead bodies figur. h. e. defence, protection, safeguard. Especially, Terent. Ludos præbere, Ovid. genitor. T Also, caus- Cic. Urbem hanc, lumen gentium, re- to afford sport to others, make a butt or ing, or boding grief or mourning, mourn- demi. Liv. Hunc (puerum) lumen re- laughing-stock of one's self. Also, Id. ful, doleful, lamentable. Horat. bellum. bus nostris dubiis futurum, præsidium- Quos mihi ludos redderet, what sport or II. Troja renascens alite lugubri. que regiæ (where, perhaps, deliverer game he would make of me! Plaut. Mi- IT Also, mournful, full of wo, sorrowful, would be more exact). — Also, a light, ris modis dii ludos faciunt hominibus, dismal, lamenting, plaintive. Lucret. figur. h. e. the most excellent or distin- mock men, make sport of men. Also, Id. Tollunt lugubri voce querelam. Ovid. guished, the main person or thing, chief Nunc is te ludos facit, makes you a jest, verba. 1 Lugubre, adverbially. man, leading man, luminary, ornament, makes game of you, n. Fieri ludos. Virg. Cometa lugubre rubent, dismally, honor, çlory, head, bright character. Cic. Cic. Si ille tibi Judus fuit. Plaut. Si bodingly, Sil. Sonitu lugubre minaci Clarissimis viris interfectis, lumina ci- non te ludos pessimos dimisero. Id. Mulciber immugit. vitatis exstincta sunt, the lights or orna- Operam Indos facit, makes a jest of his LŪGOBRITER (lugubris), adv. mournful- ments. Id. Hic tu, Áfricane, ostendas pains, as it were ; loses his labor. ly, plaintively. Apul. oportebit patriæ lumen animi, ingenii, 1 Also, a school, of any kind. Plaut. LUIS. See Lues. consiliique tui. Id. In eo quasi lumen Eam vidit ire e ludo fidicino domum, LÚYT18 (luo), onis, f. payment. Pandect. aliquod probitatis et virtutis perspicere h. e, music-school. Sueton. Ludum gla- Also, Cod. Just. Luitio pignoris, re- videmur. II. Hoc vestrum lumen est, diatorium ædificare, a gladiatorial school, demption, by paying the money due. your principal, head, chief character. Id. fencing-school. So, Ces. Gladiatores, LUMX, æ, f. a kind of thorn. Fest. Hoc lumen consulatus sui fore putavit, quos ibi Cæsar in ludo habebat. Liv. LUMĀRIÚS (luma), a, um, adj. relating to the ornament, glory, grand work, main ac- Ludus litterarum ; or, Quintil. littera- thorns. Varr. falx, h. e. for cutting tion. Id. Horum prædiorum scito mihi rius; or, Cic. discendi, a school, where thorns, a sort of hedge-bill. vicinum Marium lumen esse. Id. Græ- reading, writing, reckoning, and letters LUMBAG8 (lumbus), inis, f. a lumbago, ciæ totius lumen (speaking of Corinth). generally are taught. Id. Dionysius distress in the loins. Fest. So, also, in speaking and oratory. Cic. Corinthi dicitur ludum aperuisse, to LŪMBELLŮS, i, m. dimin. from lumbulus. Lumina dicendi, ornaments, embellish- have opened or set up a school. Nepos. Apic. ments, graces. id. Verborum et sen- Puerum in ludo cognorat, at school; as LŪMBIFRXGIUM (lumbus & frango), ii, tentiarum illa lumina, quæ vocant Græci a school-fellow. Cic. Ludum habere; or, n. a breaking of the loins. Plaut. oxuara, ornaments, figures. Quintil. Lu- Tacit. exercere, to keep school. (See LŪMBRICÚS, i, m. a worm found in the mina orationis, ornaments, embellishments, Ludimagister.) Also, Liv. Ludus mili- earth, and in the intestines, a maw-worm, beauties, by which single parts of the taris, a military school, or exercise in the stomach-worm, earth-worm, dew-worm. speech are elevated, especially striking art of war, or a place for such exercise. Colum, thoughts, figures, tropes.-Also, light, fig- 1 Also, a book containing merry LŪMBÚLŮs (dimin. from lumbus), i, m. ur. h. e. clearness, distinctness, luminous- things and pleasantries. Cic. In Nævii a little loin. Plin. Lumbulis suum ness. Cic. Ordo est, qui memoriæ lumen ludo. tostis. affert. Lumen stands also for an LOELX (luo), æ, f. expiation, punishment. LUMBUS (unc.), i, m. the loin, ooous. opening, by which light may enter. Vi- Lucret. Plin. Lumbus aprugnus. Cic. Lumbo- truv. Lumen hypothyri, the aperture of LES (from luo, or lów), is, f. a plague, rum tenus, up to the loins. Horat. Nau- the door. Frontin. Calix majoris luminis, pestilence, contagious or epidemic disease, te lumbos fuste dolat. Plin. Lum- h. e. capacity. Hence, a chink, cleft, infection, Locmós. Virg. Miseranda ve- borum dolor, pains about the loins. crack. Val. Flacc. - Also, an air-hole, nit arboribusque satisque lues, a blight. Also, Lumbi, instead of, the privy parts. vent, spiracle. Plin. Also, a window Ocid. Dira lues vitiaverat auras. Mar- Juvenal. T Figur. a part of the Pandect. Obscurentur lumina cenaculi. are. - - 506 LUO LUS LUP - - - Pallad. Stabula non egeant septentri- ment, to suffer (punishment which is LŮPŮs (úkos), i, m. a wolf. Virg. – onis luminibus, north windows. viewed as an atonement or ransom). The ancients believed that the sight of LŪMYNĀRě (lumen), is, n. a light, pwotýp. Cic. Itaque mei peccati luo panas. Id. a wolf was hurtful, and if he should see Hieronym. 1 Also, an opening in Eos ad luendas reipublicæ penas Fu- a man, before he was scen by him, that the wall. Cato. And a window. Cic. riæ quædam incitaverunt. Justin. sup- the man lost his speech. Virg. Lupi Att. 15, 26. plicia crucibus. Vellei. Utrique (dat.) Merim videre priores. The wolf LŪMING (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to meritas penas luere suppliciis. Ovid. figures in several ancient proverbs; illuminate, illumine, light, give light to, poenam pro cæde. – 1 Also, to free for instance, Terent. and Cic. Lupus pwricw. Apul. (ad Isidem) Tu luminas by payment of a certain sum. Pandect. in fabula, h. e. comes, when you are solem, regis mundum. Cæl. Aurel. fundum obligatum. Hence, to free talking about him; used when the man, Locus fenestris luminatus. Apul. Male by rendering a certain recompense, to you are talking about, comes upon luminatus, poorly lighted, h. e. having render satisfaction for, atone for, erpiate, you. Terent. and Sueton. Lupum weak sight. suffer the due punishment for, pay for. auribus tenere, to have a wolf by the LŪMINOSOS (Id.), a, um, adj. luminous, Cic. stuprum morte. Liv. noxam pe- ears; to be unable to hold on and afraid full of light, OWTELVÓS. Vitruv. Ædi- cunia. Cic. Acerbum est, parentum to let go; borrowed from the Greek. ficia luminosa, well windowed or lighted. scelera filiorum pænis lui, should be Terent. Ovem lupo committere, to set August. Oleum luminosius. 1 Fig- expiated by, that the crimes of the fathers the wolf to keep the sheep; the fox to keep ur. full of light, bright, prominent, re- should be visited upon the children. Quin- the geese. Plaut. Lupo agnum eripere, markable. Cic. Sunt maxime luminosa, til. Certe patroni petulantiam litigator to snatch the lamb from the wolf, the meat et quasi actuosæ partes due (orationis) luit, pays for, suffers for. Liv. Obsides, from the dog's mouth; of a difficult or bright. August. Luminosissima charitas. qui capite luerent, si pacto non stare- desperate matter. Virg. Tantum cura- LŪNĂ (for lucina, from luceo) æ, f. the tur, should forfeit their heads. Liv. Lu- mus frigora, quantum numerum (sc. moon, teluvn, unvn. Cic. Luna est ma- ere sponsionem, to render the due satis- ovium) lupus, as the wolf cares for the jor, quam dimidia pars terræ. Horat. faction for, discharge. Horat delicta number of the sheep; as the wolf spares Luna bicornis, regina siderum. Ces. majorum, to atone for, suffer for. the counted sheep. Id. Lupus fugit oves plena, full. Horat. nova, ner. Juve- In a like sense, to avert by a punish- (of an impossibility). 1 Also, a nal. laborans, and Plin. deficiens, ment or sacrifice. Liv. pericula. fish, so called from its voracity; per- eclipsed. Liv. Lunæ defectus, an eclipse More widely, to free, purge. Val. Flacc. haps, the pike. Plin. 1 Also, a of the moon. Plin. Luna quarta, I. e. insontes errore. 1 Also, to wash, sort of spider. Plin. - 1 Also, Lupi, the fourth day after the new moon. Co- lave. Si. Græcia luitur Ionio profun- teeth or points, resembling wolf's teeth, lum. Trigesima luna, quæ est fere no- do. In this sense it seems better to de- with which bits were armed ; and thus the va. Liv. Duas lunas visas. - Hence, rive the word from louw. We may, bit itself; called, also, frenum lupatum. a month, Plin. Centesima revolvente if we please, take this as the root, and Ovid. and Stat. 1 Also, a sort of se luna. Also, the moon, h. e. the form derive the other meanings from it. For hook or drag. Liv. 1 Also, a little of a half-moon or letter C, which the sena- instance, to atone for, suffer for any hund-saw. Pallad. 1 Also, hops tors had seved upon their shoes. Juvenal. crime, or pay a forfeit, may be regarded (Humulus lupulus, L.). Plin. 1 Al- And, Sidon. Lunas frangere, h. e. as washing aray that crime, wiping off so, a Roman family name. Cic. the semicircular cartilages in the throat or and cancelling the penalty. But the LURX, æ, f. a leathern bag or bottle, or the windpipe. — In mythology, Luna, . IT other seems less forced. mouth of the same. Fest. the goddess of the moon, daughter of La-L0PX (lupus), æ, f. a she-wolf, lúkatva. LŪRCĀBŪNDðs, or LŪRCHĀBŪNDOS, tona, and sister of the god of the sun (Sol): Liv. and Horat. IT Also, a common or LŪRCHINĀBŪNDUS (lurco, or lur- later fable confounded them with Diana prostitute, bawd. Cic. cor), a, um, adj. eating very greedily, vo- and Apollo. Their temple, dedicated LỚPANXR (lupa ; for lupanare), āris, n. racious, gluttonous. Cato. by Servius Tullius, stood, according to a brothel, brothel-house, bordel, bawdy- LŪRCO, as, a. 1. and LŪRCOR (lurco, Liv. 40, 2, upon mount Aventine, and house, stew, house of ill-fame, Topvelov, onis), āris, dep. 1. to eat gluttonously, was burnt in the time of Nero. Tacit. TropvoBookémov. Juvenal. 1 As a gormandize, guzzle, lapúoow. Lucil. ap. Ann. 15, 41. The poets give her a char- word of abuse. Catull. Non. Ut lurcaretur lardum. Pompon. iot drawn by two animals, which Ovid. LÓPĀNĀRIS (lupa), e, adj. of a brothel. ibid. Lardum lurcabat. calls horses. 1 Also, a town of Apul. LŪRC8 (according to Fest. from lura), Etruria. Șil. (See Lunensis.) – IT LU- LOPĀNĀRIUM, ii, n. same as Lupanar. ōnis, m. a glutton, gormandizer, voracious nai, for lunæ. Lucret. Pandect. eater, greedy-gut, paunch-belly, Xixvos. LONÁŘIS (luna), e, adj. of or pertaining LUPARIÆ, ārum, f. a part of Rome, so Lucil. — Also, a debauchee, impure fellou. to the moon, lunar, ovlakós. Cic. called, in the Subura. Sex. Ruf. Apul. Lunaris cursus. Varr. Lunares dies. LÖPĀTUS (lupus), a, um, adj. provided LŪRCONY NŮS (Turco), a, um, adj. glut- Id. Lunaria cornua. Vitruv. mensis. with wolf's teeth (h. e, iron points in the tonous, epicurean. Tertull. Lurconiana Lucan. virus. IT Also, like the moon. form of wolf's teeth). Horat. Lupata condimenta (unless it should be Lur- Ovid. Inerant lunaria fronti cornua. frena. - Hence, Lúpati, sc. freni, or coniana, from Lurco, the name of a LŪNĀTYCOS (Id.), a, um, adj. lunatic. Lupata, sc. frena, a sharp bit, set with man). Pandect. mancipium. Veget. oculus, iron teeth, called lupi; a biting curb. LORIDĀTOS (luridus), a, um, adj. defiled, h. e. which becomes dim and blind at cer- Martial, and Solin. soiled. Tertull. tain times, a moon-eye. LÖPERCX, æ, f. a goddess among the Ro- LŪRYDOS (unc.), a, um, adj. very pale, LŪNĀTus, a, um. See Luno. Varro ap. Arnob. livid, inclined to black, yellowish or yellow, LŪNCHỞs, i, m. same as Lonchus, for LUPERCXL. See Lupercalis. sallow, ghastly, wan, lurid, TENIDvòs, which it is another reading. LUPERCĀLYS, e, adj. relating to Pan oxpós. Colum. Turgescit lurida caule LŪNENSIS, e, adj. from or in Luna (a (Lupercus), or his priests (Luperci); brassica. Horat. Quia luridi dentes, town of Etruria), belonging to Luna. hence, Sueton. Lupercale sacrum, or te quia ruga turpant, foul, black, yellow. Liv. ager. Plin. marmor, h. e. the pres- Cic. Lupercalia, sc. sacra (genit. ium Id. Ossa amicta pelle lurida, pale. Ov- ent marble of Carrara, of remarkable or iõrum), a festival in honor of Pan, id. Luridus pallor. Id. membra (name- whiteness. Sueton. ara, h. e. construct- which was celebrated by these priests. ly, of one who has strangled himself). ed of this marble. Plin. caseus (re- Lupercal stands, also, for Lupercale; Juvenal. sulphura, h. e. burning with a markable for its size). Lunenses, thus, Liv. Lupercal ludicrum, the fes- faint blue light. Senec. Luridæ bilis suf- the inhabitants of Luna. Plin. tival Lupercal, the Lupercalian shows. fusio, the jaundice. Plin. Ep. Sol etiam LŪN8 (luna), as, āvi, ätum, a. 1. to crook Also, Cic. and Virg. Lupercal, for Lu- effulsit, luridus tamen, qualis esse, cum or bend like a half-moon, form like a cres- percale, sc. antrum, a cave under mount deficit, solet, lurid, pale. Hence, pale, cent. Ovid. arcum. Propert. acies Palatine, sucred to Pan. wan, sallow, or making pale, &c. Ovid. (the lines of battle) in geminos arcus. LŮ PERCÚS, i, m. the god Pan. Justin. horror. Sil. mors. Ovid. aconita. 1 Hence, Lunatus, a, um, bent or TT Also, a priest of Pan. Cic. and LŪROR (unc.), āris, m. yellowness or yel- fashioned like a half-moon, formed like a Virg. lowish color, sallowness, wanness, livid- crescent, falcated, lunated, mooned. Virg. LUPILLUS (dimin. from lupinus), i, m. a ness, ωχρότης. Lucret. Luroris de peltæ Amazonidum. So, Stat. agmen, small lupine. Plaut. corpore eorum semina fluunt, h. e. the h. e. of Amazons armed with mooned LÓPINARIOS (lupinus), a, um, adj. per- yellowness of the jaundice. Apul. Lu- shields. Colum. ferramentum. Lucan. taining or belonging to lupines. Cato. rore buxeo macieque fædatus. Clau- ferrum, h. e. harp. Stat. Nondum lu- Lupinarii, dealers in lupines or pulse. dian. Luror permanat in herbas, pale- nata fronte juvenci, h. e. horned. Lamprid. (Al. leg. aliter.) ness, wanness, sickly hue. Also, adorned with the figure of a half-LOPINOS (lupus), a, um, adj. of or be- LUSCINIX (unc.), &, f. a nightingale, an- Martial. Lunata pellis, h. longing to a wolf, úklvos. Cic. ubera, dóv. Horat. a shoe adorned with a moon. h. e. of a she-wolf. Plin. pellis, wolf's LUSCINIOLĂ (dimin. from luscinia), æ, LŪNỞLX (dimin. from luna), æ, f. a little skin. Auct. ad Herenn. folliculus, made f. Plaut. moon; hence, an ornament or trinket of a wolf's skin. LOSCINYOS, ii, m. a nightingale, same worn by women, in the form of a half- LUPINOS, i, m. and LÖPINUM (perhaps as Luscinia. Senec. and Phædr. Plaut. from in, on account of its extreme IT Also (from luscus), one-eyed. Lam- LŰNŐS, i, m. Luna or the moon, as of the bitterness), i, n. a lupine, white-lupine, prid. male sex. Spartian. kind of pulse, Sépuos, (Lupinus albus, LOSCINOS (allied with luscus, or luscio- L08 (ú; but see below at the end), is, L.). Ovid. and Colum. - Children and sus), a, um, adj. same as Lusciosus. lui, lūſtum or lūtum, a. 3. to pay. Plin. players used it as a substitute for coin. Plin. Cautum est duodecim Tabulis, ut qui Plaut. and Horat. LŪSCIOLĂ (dimin. from luscinia), æ, f. injuria cecidisset alienas arbores, lue- LOPOR (lupa), āris, dep. 1. scortari or nightingale. Varr. (Al. leg. luscinia). ret in singulas æris xxv, should pay, prostitui. Turpil. ap. Non. LUSCIOsos (perhaps allied with luscus), should be fined in. Curt. æs alienum. LÓPOLX (dimin. from lupa), æ, f. a little a, um, adj. that cannot see by lamp-light Pandect. debitum. Hence, figur. to she-wolf, as a term of reproach; sorce- (though some passages seem to give the pay by way of recompense or atone- ress, witch, hag. Apul. meaning, that cannot see well by day- - - mans. - moon. e. moon. 507 LUS LUT LUS - - . - - - - ros. light); at any rate, dim-eyed, dim-sighted, LUSTRYCŮS (lustrum), a, um, adj. Sue 73 577 3 с NUN NUT NUT - a nurse. - vestrum ad facinus accommodatus est ? obtain a divorce from her. So, Ia. Etsi quens in utramque partem nutatio, a Id. Num qui tumultus? num quid, mulier nuntium remisit, to separate her- moving of the body from one side to the nisi quiete? Plaut. Nunqui nummi self from her husband. Hence, figur. Id. other. - Figur. Plin. Paneg. Nutatio exciderunt tibi? have you dropped any Nuncium remittere virtuti, to abandon. reipublicæ. money? Cic. Qui quærat fundus num 1 We also find nuncius applied to NOTO (frequentat. from the obsol. nuo), as, quis in Pompeiano venalis sit. Ia. a female. Valer. Flacc. Huic dea: uti- āvi, ātum, n. 1. to nod or make signs with Quæstio est, num quod officium aliud nam non hic tibi nuntius essem. the head, shake or wag the head, beckon, alio majus sit, whether any one duty. NŪPĒR (for noviper, from novus), adv. Vevotázw. Plaut. Neque illa ulli hom- 1 Numquid vis?' a form of ex- not long ago, not long since, lately, of ni nutet, nictet, annuat. Id. Eecere pression on taking leave. Terent. Rogo, late, recently, νεωστι, πρώην, άρτι. Cic. autem capite nutat. Sueton. Crebro nunquid velit. Recte, inquit. Abeo, De quo sum nuper tecum locutus. Id. capitis motu nutans. Plaut. Nutat, ne if he has any further commands, h. e. I Exordiri ab eo, quod ille nuperrime dix- loquar. Ovid. Percutiens nutanti pec take leave of him. So, Plaut. Nunquid it. Id. Nuper Romæ fuit. Id. Nuper, tora mento, nodding in sleep. 1 Al- me vis. And without the verb, Id. cum postularet, &c. Terent. Nunc nu- so, to wave, nod, shake, totter, be ready to Nunquid me? - Nam is sometimes per. Horat. Vixi puellis nuper idoneus, fall. Virg. Tremefacta (ornus) nutat. added to give force to the expression. formerly, hitherto. -- Also, as an adj. Te- Lucan. Quassæ nutant turres. Liv. Cic. Numquidnam novi? Terent. Nun- rent. Hæc inter nos nuper notitia est, Nutant galeæ, tremble. Calp. Nutat sj- quidnam hic, quod nolis, vides? for nupera. - It is also used of a longer dus, twinkles. Tacit. Nutans acies, NŪNTIX, and NŪNCIA (nuncius), æ, f. period of time. Cic. Ea, quæ nuper, wavering. Catull. Nutantibus pennis, a female messenger, harbinger, she that id est paucis ante sæculis reperta sunt. flapping 1 Also, to hesitate, doubt, brings word or tidings. Virg. Nuncia NŪPĒROS (nuper), a, um, adj. late, new, waver, be perplexed or unsettled, be uncer- veri. Cic. Historia nuntia vetustatis. recent, fresh, véos. Plaut. Nuperus cap- tain or doubtful. Cic. Nutare in natura NŪNTIATY8, and NUNCIATY8 (nuntia), tivus. Flor. Elephanti nuperi a silva. deorum. Tacit. Mox nutabat, faltered ānis, f. an announcing, declaring, itay- (Al. leg. nuper, newly come.) in his fidelity. Id. Tanto discrimine yelía. Cic. Nos nuntiationem solum NŪPTĂ (nubo), a, f. a spouse, wife, výu- urbs nutabat, for erat. 1 Also, to habemus: consules etiain inspectionem, on. Terent. Nova nupta, a bride, new- bend, incline. Ovid. Dum rami pondere h. e. the right of declaring the auspices. married wife. Ovid. Nupta pudica. nutant. 1 Also, a prohibiting. Pandect. NŪPTĀLYCYÚS, or NŪPTĀLYTYÚS (nup- NUTRĪBILIS (nutrio), e, adj. nutritive, Novi operis . NUNTIATOR, and NUNCIĀTOR (Id.), ta), a, um, adj. nuptial. Pandect. do- nutritious. Cel. Aurel. Nutribilis cibus. num. (Ed. Torrent, where others read Id. Nutribiliores succi. āris, m. a reporter, relater, declarer. nuptiarium, in the same sense.) NŪTRICATI8 (nutrico), onis, f. the act Pandect. - 11 Also, he who forbids, pro- NŪPTIÆ (Id.), ārum, f. a marriage, wed- of suckling, nursing. Cell. 1 Also, hibits. Pandect. ding ; nuptials, nuptial feast, yapos. Cic. a nourishing. Varr. NŪNTYATRIX (nuntiator), īcis, f. she Apud Pomponium in ejus nuptiis cena- NUTRICĀTOS (Id.), us, m. a suckling, that announces. Cassiod. Ciconia rede- turus. Plaut. facere. Terent. appara- nursing. Plaut. Eductus in nutricatu untis anni nuntiatrix, the harbinger. re. Plaut. Coquere cænam ad nuptias, Venereo. 1 Also, a nourishing, NŪNT18, and NŪNCIO (nuntius), as, to cook a wedding-dinner. Cic. Nuptiæ rearing, growing: Varr. Herba non āvi, ātum, a. 1. to announce, bring news, diuturna. Id. Cornificia multarum evellenda in nutricatu. bear tidings, tell, report, declare, relate, nuptiarum, repeatedly married. Horat. NUTRICYỏs, and NUTRITIOS (nutrix), inform, make known, advise, warn, ayyé) - Nuptiarum expers, unmarried. Nepos. a, um, adj. that nurses, nursing, of a λω. Ces. Venerunt, qui nuntiarent, Conciliare nuptias, to make a match. So, Colum. Nutricio sinu. prope omnes naves afflictas esse. Id. Terent. Nuptias alicui efficere. 1T Hence, subst., Nutricius, i, m. a Mittit, qui nunciarent, ne hostes prælio 1 Also, for concubitus. Justin. Novis foster-father, tutor, governor. Cæs. Erat lacesserent. Nepos. Misit ad regem, quotidie nuptiis deditus. nutritius ejus eunuchus. So, Nutricia, ut ei nuntiaret adversarios in fuga esse. NŪPTIĀLIS (nuptiæ), e, adj. of or per- æ, f. a nurse, governess, tutoress. Hieron. Terent. Ila si jam laverit, mihi nuntia, taining to marriage, nuptial, bridal, ya- - And, Nutricium, i, n. a nursing. Se- bring word back. Cic. Tibi hoc nuntia- μικός. Cic. Nuptialia dona. Horat. nec. Maternum nutricium. Arnob. Nu- re. Terent. Bene nuntias, you tell me Nuptiales faces, nuptial torches. Sueton. tricia ducere ab aliquo, nourishment. good news. Cic. Si ne sensus quidem Nuptialis cena. Tacit. tabulæ, the And, plur. Nutricia, orum, a nurse's vera nuntiant, declare the truth. Tacit. marriage-contract. Catull. carmina. wages. Pandect. Ergo nuntiat patri abjicere spem. - NUPTIALITER (nuptialis), adv. as at a NUTRIC8, as, āvi, ātum, a. 1. and NU- Id. Adesse equites nuntiabantur. Liv. wedding. Martian. Capell. TRICOR (nutrix), āris, ātus sum, dep. Nunciato, news having been brought. NŪPTORIS (desider. from nubo), is, ivi, 1. to suckle, nourish, breed or bring up, Cic. Misit ad me, qui salutem nuntia- ītum, n. 4. to desire to marry. Apul. ret, to bring his compliments. — Pass. im- NUPTÓS, a, um. Plaut. Pueros τear, τρέφω, τιθηνέω. See Nubo. nutricare. Var. Scrofe nutricare oc- pers. Cæs. Ut simul adesse, et venire NŪPTOS (Id.), us, m. marriage, wedlock. tonos porcos possunt. Cic. Mundus nuntiaretur, word was brought. TAL- Colum. Nuptui collocare, to dispose of in omnia nutricatur, nourishes, supports. so, to intimate, enjoin, command. Tacit. marriage. Gell. Dies nuptus (genit.), NŪTRICOLĂ (dimin. from nutrix), æ, f. Nuntiare regibus, ne armis disceptarent. the wedding-day. a little nurse, nurse, TITIŤ. Horat. Id. Jubet nuntiari misera, postero die NŪRSIX, æ, f. a town of the Sabine terri- Quid voveat dulci nutricula majus adesset. 1 Also, to forbid, prohibit. tory. - Whence, Nūrsīnūs, a, um, adj. alumno? Sucton. Repositus in cunas Pandect. of Nursia. Martial. Nursince pilæ, tur- a nutricula. - And, figur. she that NŪNTIUM, and NŪNCIUM (nuntius), nips. And, absol. Liv. Nursini, the in- nourishes, rears, maintains. Juvenal. ii, n. news, tidings, advice; a message. habitants of Nursia. Nutricula causidicorum Africa, the Varr. De cælo nuntium erit. Catull. NUROS (vvos, the letter r being inserted), nurse, breeder. Cic. Nutricula prædio- Nova nuntia referens. 11 Also, a us, f. a son's wife, daughter-in-law, vvos, Id. Gellius nutricula seditioso- messenger, bearer of news, in which įvyvós. Terent. Omnes socrus oderunt rum, the aider, abettor. sense some consider it as an adj. Lu- Cic. Mater amicam impuri filii, NUTRÍMĚN (nutrio), inis, n. nourishment. cret. Simulacra divinæ nuntia forma. tanquam nurum, sequebatur. Ovid. Ovid. Ovid. Habes animi nuntia verba mei. Jam tua, Laomedon, oritur nurus, h.e. NŪTRIMENTUM (Id.), i, n. a nursing, Tacit. Prodigia, imminentium malorum Aurora, wife of Laomedon's son Tithonus. nourishing, bringing up, educating; nur- nuncia. – So, also, in the fem. Ovid. 1 Also, sometimes, a grandson's ture, nourishment, food, nutriment, tpo- Nuntia littera venit. or a great grandson's wife. Pandect. on. Sueton. Nutrimentorum ejus locus, NUNTIUS, a, um. See Nuntium. TT And, a son's betrothed mistress. Pandect. of his infancy. Id. Nutrimentorum con- NŪNTYOS, and NŪNCIÓS (novus & cio), T Also, with the poets, a woman; a suetudo. Val. Flacc. Reddere nutri- ii, m. news, tidings, intelligence, advice; matron. Ovid. Nuribus gestanda Latinis. menta patri. Also, of plants. Plin. α message, άγγελμα, αγγελία. Cic. NŪS (vrūs), h. e. mens. Tertull. Figur. Cic. Educata hujus nutri Acerbum nuncium perferre. Id. Nuntii NUSPIAM (ne & uspiam), adv. no where. mentis eloquentia. Virg. Arida circum nobis tristes venerunt. Id. Exoptatum Gell. nutrimenta (igni) dedit, fuel. nuntium alicui afferre. Id. Optatissi- NUSQUAM (ne & usquam), adv. in no NUTRI8 (unc.), is, ivi and ii, ītum, a. 4. to mum nuntium accipere. Terent. ap- place, no where, o údaudū. Cic. Nusquam suckle, nurse, nourish, feed, foster, breed portare alicui. Liv. ferre ad aliquem. fore. Id. Nusquam alibi. Horat. Soda- or bring up, rear, Tpépo. Ovid. Pueros Cic. Malum nuncium audire. —T Al- lis nusquam est, for mortuus. Terent. lupa nutrit. Plin. Vituli mammis fu- so, a command, order, injunction. Nepos. Nusquam gentium, no where on earth; triunt fetus. Juvenal. Serpente cico- Hoc nuntio venit Athenas, in obedience no where in the world. Nusquam non, nia pullos nutrit. Horat. Aper nutri- to this order. Cic. Nisi legatorum nun- every where. Plin. 11 Also, no whith- tus glande. Juvenal. Taurus nutritus tio paruisset. 1 Also, a messenger, er, to no place. Terent. Nusquam abeo. in herba. And, figur. Sueton. Nutri- bearer of tidings, harbinger, àyyelos. Liv. Nusquam moturos. 1 Also, tus in armis T Also, to nourish, Cic. Audimus rumore nuntio. Virg. in no thing, in no way. Cic. Sumptum support, maintain. Ovid. Terra herbas Nuntius ibis Pelidæ genitori. Ces. nusquam melius posse poni. - Al- nutrit. Id. Ignes cortice sicco nutrit. Litteras et nuntios mittere ad aliquem. so, to or for nothing. Cic. and Liv. Horat. Nutritur silva, is allowed to grow. Id. dimittere in omnes partes, to de- NŪTĀBILIS (nuto), e, adj. nodding, tot- Figur. Ovid. Nutrire amorem, cherish. spatch messengers into all quarters. Cic. tering. Apul. Horat. Mens rite nutrita. Val. Max. Nu- Facere aliquem certiorem per nuntium. NŪTĀBŪNDOS (Id.), a, um, adj. tottering, trire opes, to increase, add to. 1 Nuntium remittere, in reference - Also, ready to fall. Apul. Miles nutabundus, to a contract, signifies to renounce, par- to nurse, take care of, attend to. Liv. Cura staggering, reeling. Figur. vacillat- corporum nutriendorum. Cels. Ægrum ticularly of a marriage-contract. Plaut. ing, uncertain. Lactant. Remittam nuntium affini meo, I will re- NŪTAMEN (Id.), înīs, n. a nodding or nutrire. Id. Repurgatum ulcus nutri- lease him from the marriage-contract, re, to heal. Liv. Quod naturæ damnum waving. Sil. Nutamine pennæ. break off the match. And, of marriage it- NŪTĀT18 (Id.), onis, f. a nodding, veŪCIS. nutriendum patri, treated with indul- self. Cic. Nuncium uxori remittere, to gence. Id. Nutriendæ Græciæ datus, to Plin. Capitis nutatio. Quintil. Fre- foster, make happy. - - . rum. purus. - - 578 OB OBB OBA - - - NOTRĪTOR (nutrio), 'ris, m. a nurser, Ovid. Quas tulit pinus nuces, fir-apples. pham longa donate salute, h. e. a mis- breeder, one who rears or brings up, Tpo- - Particularly, a walnut. Liv. Nuces tress. T Also, the chrysalis or nymph Deús. Stat. Nutritor equorum. cratibus excipiebantur. Virg. Sparge, of an insect. Plin. IT Also, a nymph, NOTŘITORIOS (nutritor), a, um, adj. marite, nuces (referring to a custom one of an inferior class of female divini- that pertains to rearing or bringing up. among the Romans to fling them among ties, presiding over the sea, rivers, foun- Augustin. the crowd on the wedding night). - Relin- tains, woods, trees, mountains, &c. NŪTRĪTOS (nutrio), us, m. nourishment. quere nuces, to give up childish sports, Among these were the Oreades, moun- Plin. throw away our rattles. Pers. Nucibus tain-nymphs ; Dryades or Hamadryades, NOTRIX (Id.), icis, f. a wet nurse, facimus quecumque relictis. Nux tree-nymphs ; Nereides, sea-nymphs; Nai- nurse, female suckling young, Tvn. cassa, an empty nut, pipped nut; a thing ades, water-nymphs, &c. Ovid. Nympha Cic. Cum lacte nutricis errorem su xisse. of no value. Horat. Aliquem cassa nuce Peneis, h. e. Daphne. Id. vocalis, h. e. Colum. Gallina nutrix, a hen brooding. pauperare, a trifle. 1 Also, a nut- Echo. Id. Manalis, h. e. Carmenta. Virg. Ovid. Capra nutrix Jovis. Quintil. tree. Liv. Nux tacta de cælo. Virg. Nymphe Libethrides, the Muses. Mutæ nutrices, h. e. beasts. - 11 Also, Cum nux ramos curvabit olentes, the al- Hence, among the poets, nympha is figur. a nurse, any thing that supports or mond-tree. used to signify water. Martial. nourishes. Horat. Jubæ tellus leonum Ný (vû), n. indeclin. the letter n in the NYMPHÆĂ (voupaía), a, f. a water-lily, arida nutrix. Ovid. Curarum maxima Greck alphabet. Quintil. water-rose. Plin. nutrix nox. Cic. Siciliam nutricem ple- NECTXLOPS (vuktawy), opis, m. one NĚMPHEUM (Nupoatov), i, n. a place con- bis Romanæ. - Also, Nutrices, the that sees little or nothing by night, pur- secrated to nymphis, a fountain surrounded breasts or paps. Catull. Nutricum tenus blind, moon-eyed, dim-cyed. Plin. with porticos and seats, of which there exstantes e gurgite vasto. Also, who sees little by day and more were several in Rome. Plin. IT Al- NUTS (nuo, obsol.), us, m. a nod, beck, by night. Theod. Prisc. Also, dim- so, a cape and harbor of Ilyria. Cæs. wink, veõua. Virg. Annuit, et totum sightedness. Marcell. Empir. IT Al- NYMPHON (vuodv), önis, m. a bridal- nutu tremefecit Olympum. Ovid. Digi- so, f. a plant (Cæsalpinia Pulcherrima, chamber. Tertull. tis sæpe est, nutuque locutus. Tibull. Willd.). Plin., who likewise calls it Nisă, and Nissx, æ, f. Núca, and Núo- Nutus conferre loquaces, to interchange myctegretos. ca, the name of several towns, as, Plin. signs. Quintil. Nutus capitis. Liv. NĚČTEGRETOS (vuktúyperos), i, f. a Nysa, in Judea. Id. in Parthiene. Cic. Finire nutu discrepationem. Tertull. plant. See Nyctalops. in Lydia. Also, a town in India, said to Nutus digiti. 11 Also, will, pleasure, NÉCTEYS, idis or ¡dos, f. the daughter of have been built by Bacchus. Justin.; and, command. Cic. Contra nutum ditionem- Nycteus, Antiopa. Ovid. a mountain, perhaps in the vicinity, where que Nævii. Id. Ad nutum alicujus to- NECTELIÙS (NUKTécos), a, um, adj. a he is said to have been brought up. Virg. tum se fingere. Id. Hæc omnia deorum surname of Bacchus, because the Baccha- 1 Hence, Nýsæŭs, and Nýsēžūs, nutu atque potestate administrari. Id. nalia were celebrated by night. Ovid. Nysiŭs, a, um, adj. of the town or moun- Ad nutum cujuspiam aliquid facere. Nyctelius pater, and, absol. Ia. Nycte. tain Nysa. Lucan. Nysaus Hydastes, Id. Paratum esse ad nutum. Id. Ad lius, Bacchus. Hence, Senec. Nycteli- flowing by Nysa. Also, of Bacchus. nutum præsto esse. Sil. Sub nutu cas- us latex, wine. Propert. Nisæis choris. – Nysius, as an tra fuere, h. e. sub potestate. 1 Al- NECTEUŚ, či and éos, m. NUKTEÙS, son epithet of Bacchus. Cic. so, tendency downwards, inclination, grav- of Neptune, and father of Antiopa. Pro- NÝSEIS, īdis, f. adj. Nysean, Nuonis. ity, weight. Cic. Terrena suopte nutu pert. Ovid. Nymphæ Nyseides, who educated in terram ferri. Id. Terra sua vi nutu-NECTÝMĚNē, es, f. Nuktupévn, a daugh- Bacchus on mount Nysa. que tenetur. 11 Hence, inclination to ter of Epopeus, who, having entered her N SEUS, či and čos, m. Nuceus, a sur- a person or thing, favor. Liv. Annuite father's bed, was turned by Minerva into name of Bacchus, from the town or moun- nutum Campanis. an owl. Ovid. Patrium temerasse cu- tain Nysa. Ovid. NUX(unc.), nůcis, f. a nut, fruit inclosed bile Nyctymenen. NÝSIXS, ădis, f. the same as Nyseis. in a shell, kapúá, kápvov. Plin. Nuces NYMPHĂ, æ, and NYMPHĒ (vúuori), es, Ovid. Nysiades Nymphæ. avellanæ, hazel-nuts. Id. Nux juglans, f. a spouse, bride, wife, matron, vóuon NisYGENĂ (Nysa & gigno), æ, m. born walnut. Virg. Castaneæ nuces, chest- Ovid. Grata ferunt nymphæ pro salvis on Nysa. Catull. nuts. Cels. Amara nux, bitter almond. dona maritis. Tibull. Sed primum nym-NÉSION (vúolov), ii, n. ivy. Apul. - 0. - - rem. - (or ), O ! oh! interj. of joy, grief, eam rem ipsos despiceret. Cic. Hanc walking up and down, going to and fro, wonder, indignation, &c. With thé rationem Epicurus induxit ob eam rem, walking about. Auct. ad Herenn. vocat. Cic. O paterni generis oblite! Id. quod veritus est, ne, &c. Id. Si est OBĀMBŐL8 (ob & ambulo), as, āvi, ātum, O mi Furni, quam tu non nosti, &c. flagitiosum, ob rem judicandam pecu- n. 1. to walls up and down, walk or pace With the accus. Cic. O me perditum ! niam accipere, quanto illud flagitiosius, about, go about, walk backwards and for- Id. O fallacem hominum spem! Id. O eum, a quo pecuniam ob absolvendum φαrds, περιοδεύω, περιπατέω. lib. Mi- præclarum custodem ovium, ut aiunt, acceperis, condemnare? Virg. Sævæ lites obambulantes ante vallum portas- lupum! Terent. O_faciem pulchram! Junonis ob iram, in consequence of. que. Ovid. Mugit et in teneris formo- - With the nom. Terent. O vir fortis | For pro, for, in consideration of, instead sus obambulat herbis. Virg. Nec (lu- atque amicus ! - Also, with the genit of, in the place of. Terent. Ager opposi- pus) gregibus nocturnus obambulat, Catull. O nuncii beati! - Without case. tus est pignori ob decem minas. Plaut. prowls round. Liv. Obambulare muris Virg. Este duces, o, si qua via est, &c. Arrhabonem a me accepisti ob mulie- cæpit, to walk before or near. With Terent. O salve, Pamphile! - O si, o, Id. Ob asinos ferre argentum. accus. by the force of the prep. Ovid. if only! in a wish. Virg. O si ades- IT Also, with. Plaut. Ob industri- Ætnam. Sueton. gymnasia. set, &c. So, Ovid. O utinam obrutus am, h. e. de industria, on purpose. Te-OBARDESC8 (ob & ardesco), is, arsi, n. esset, O that he had been, &c.! O how I rent. and Sallust. Ob rem, h. e. in rem, 3. to bloze out before one. Stat. wish he had been ! And, Virg. O tantum with advantage, profitably. 1 Also, for OBĀRESC8 (ob & aresco), is, arui, n. 3. to libeat tibi, &c. O that you would only! ad, h. e. to, towards. Cic. Ignis ob os grow dry all round, or to become dry, TTE- It' is shortened once in Virg. effusus, to, over, upon. Id. e vet. poet. Tiupaivopar. Lactant. when followed by a vowel. Cujus ob os Graii ora advertebant sua? OBĀRM8 (ob & armo), as, āvi, ātum, a. OXRION, õnis, m. same as Orion. Ca- Also, for in or circum, upon, about. 1. to arm, arm against. Horat. Amazo- tull. Plaut. Follem obstringit in gulam. nia securi dextras obarmet. Apul. con- OXSYS, is, f. a place in Western Egypt to 1 For ante, before. Cic. Ob oculos ver- tra aliquem manus. Figur. Apul. which certain offenders were banished in sari, hover before the eyes. Plaut. Ob Oculis obarmatis ad vigilias. the times of the emperors. Hence, Oa- oculum habere. Tin composition, BXR8 (ob & aro), as, āvi, atum, a. 1. to sēnus, a, um, adj. of or pertaining to with verbs, it has usually the sense of plough up all around, to plough up, mepla- Oasis. Cod. Theod. deportatio. Al- before, over, against or towards. pów. Liv. so, Oasītes, æ, m. belonging to the same. OBÆMOLOR (ob & æmulor), āris, ātus OBATÉR (ob & ater), tra, trum, adj. black- Plin. nomi. sum, dep. 1. to stir up, irritate, provoke. ish, somewhat black, unouéas. Plin. VĀXES, or 8ĀXIS, is, m. Virg. Ecl. 1, Tertull. me. OBĀTRĒSC8 (obater), is, n. 3. to become 66. Pars Scythiam, et rapidum Crete OBÆRĀTUS (ob & æs), a, um, adj. deliv- black. Jul. Firmic. veniemus Oaxem, h. e. as some sup- ered into bondage on account of debt; a OBAUDIĒNTIX (obaudio), æ, f. obedience. pose, a river of Crete; but there is not bondman in consequence of debt. Ces. Tertull. satisfactory proof that any river of that Orgetorix ad judicium omnem suam fa- OBAUDI8 (ob & audio), is,īvi or şi, ītum, name existed in Crete; others, thue- miliam undique coegit, et omnes clien- a. and n. 4. to obey. Apul. alicui. fore, think that Oaxis is put for Oxus, tes, obæratosque suos eodem conduxit. Tertull. Adam non obaudiit. which is a river of Bactria, and make Also, overwhelmed with debt, involved BAURĀTÓS (ob & auratus), a, um, adj. creta a common noun. in debt. Sueton. Villam totam diruit, milded. Apul. DAXIS, ¡dis, f. adj. Varr. Atac. tellus quamquam tenuis adhuc, et obæratus. OBBX, æ, f. a sort of nog gin or cup with a (which was in Crete). Tacit. Quanto quis obæratior, &c. great belly. Varr, and Pers. Hence, OB (perhaps èti), for, on account of, deno- OBXGIT8 (ob & agito), as, a. 1. same as figur, of the fruit panicum. Plin. ; where, ting a purpose, as propter, an accidental Agito, Exagito. Enn. ap. Non. however, Hard. prefers phoba (Gr. 06- circumstance, 'dà, éveka. Cæs. Ne ob OBĀMBOL ATI8 (obambulo), õnis, f. a en. Hence, Obbātus, a, um, adj. - - 579 OBD OBE OBE - - - made in the form of an obba. Apul. cas- up (properly, to draw to or into one's self). Liv. Obeditum dictatori est, n. e. the sides (but Ed. Oudend. has ovatæ, h. e. Cic. Quum venenum obduxisset. Se- dictator was obeyed. - Figur. Plin. Ra- egg-shaped, ovate). nec. Obduxit sanguinem tumulus. mus quam maxime obediturus, h. e. BBLÅTÆRĀTos (ob & blateratus), a, 1 Also, to contract, wrinkle, knit. Senec. easy to be bent, flexible. 1 Also, to um, particip. prattled, babbled, or prattled vultum. (But see above.) T Also, serve, suit one's self to, conform to, be against some one. Apul. (Al. aliter leg.) Cic. Obduxi posterum diem, h. e. add- subject. Sallust. Pecora natura ventri ÖBBROTESC8 (ob & brutesco), is, tui, n. ed besides ; or, simply, spent, passed away. obedientia finxit, slaves to, &c. Cic. 3. to become insensible, lose sense or rea- IT Also, Lucil. Aulea obducite, h. e. Multorum obedire tempori. - TSee, son, become lifeless, õłoyos yívomat. Lu- remove, draw away, as Non. explains it; also, Obediens. cret. unless it be, to draw over. OBELÍSCŮs (oßeliokos), i, m. properly, ÕBCÆCAT18, ÕBCÆC8, and other OBDUCTY8 (obduco), ōnis, f. a covering, a small spit, or spear; hence, from the words beginning with Obc. See Occ. veiling, enveloping, tapakálvurs. Cic. resemblance, an obelisk. Plin. and OBDENSATI8 (ob & denso), onis, f. same Carnifex, et obductio capitis absit, the Аттian. Also, a rose-bud, which be- as Densatio. Cæl. Aurel. hoodwinking or blindfolding of one about fore it opens has a conical or pyramidal OBDITOS, a, um, particip. from obdo. to be executed. Arnob. Nubila inimica form. Auson Also, a mark in books, OBDŌ (ob & do), is, didi, ditum, a. 3. to obductione pendent. of the form of a small spit or spear, put, place or set one thing before another, BDUCT8 (frequentat. from obduco), as, placed by many against suspected pas- put against. Terent. Pessulum ostio a. 1. to lead or bring to or into a place. sages. Augustin. obdo, I put or push the bolt before the Plaut. In ædes obductari. OBELIXos (ob & elixus), a, um. Apic. door, h.e. I bar or bolt it. Plaut. Forem BDUCTŮS, a, um, particip. from obduco. Ova obelixa. (Al. elixa.) obdo, ne senex me opprimat, h. e. clau-OBDOLC8 (ob & dulco), as, a. 1. to OBĚLS (oßelòs), i, m. a spit or spear ; do, I ciose, shut. Ovid. Nec tiinidis ri- sweeten, make sweet, scason. Cel. Au hence, the figure of a spear horizontally gidam vocibus obde forem, close the door relian. (-), which served to mark suspected pas- upon, turn a deaf ear. Senec. ceram au-OBDŪRĀT48 (obduro), onis, f. a harden- sages in a book. Hieronym. ribus, to stuf wax into the ears, close the ing, steeling, indurating. Augustin. OBE8 (ob & eo), is, ivi, and oftener ii, ears with wax. Flor. Obditis navibus, OBDÓRĀTOS, a, um, particip. and adj. itum, irreg. n. and a. to go or come to, placed before, so as to prevent an en- See Obduro. to come in, go to meet, go against. Lu- trance. - Hence, to shut up, lock up. OBDŪRÆFXCY8 (obduro & facio), is, a. cret. Donec vis obiit, quæ res diverbe- Apul. Domus seris obdita. 1 Also, 3. h. e. obduro. Non. ret ictu, came in, intervened, was added. to join or lay unto, set against, expose OBDŪRESC8 (ob & duresco), is, urui, Cic. in infera loca. Liv. ad omnes Horat. Nulli malo latus obdit apertum. n. 3. to become hard, orinpúvopat. Pro- hostium conatus, go to meet. With | Also, to envelop, roll up, fold in. pert. Gorgonis obdurescere vultu, h. e. accus. Enn. ap. Fest. Acberuntem obi- Apul. Capillos in mutuos nexus obditos be turned to stone. Cato. Ea postre- bo. Cic. Tantum urbis superfuturum, atque nodatos. Id. Puer amiculis obdi- mum arato, dum ne prius obdurescant. quantum flamma obire non potuisset, tus, wrapped up. 1 Figur. to become hardened or in- reach. T Hence, of places, to visit OBDÓRMIS (ob & dormio), is, ivi, itum, sensible, lose all feeling, grow callous, by passing from place to place, go over, n. and a. 4. to sleep, or sleep soundly, ka- become indifferent, be not moved. Cic. travel through, wander over, go round, τακοιμώμαι, αφυπνόω. Ρlaut. Obdor- Jam ad ista obdiruimus, et humanita- run through, traverse, èpodeuw. Cic. mivi crapulam, I have slept away. Cels. tem omnem exsuimus. Ia. Sed nescio Tantas regiones barbarorum pedibus Ne, quem obdormire volumus, excitare quomodo jam usu obduruerat, et percal- obit. Id. Nostras villas obire. Virg. postea non possimus. Plin. Qui obdor- luerat civitatis incredibilis patientia. Nec vero Alcides tantum telluris obi- miant sub taxo moriantur. — It is some- Id. Cum in ejusmodi patientia turpitu- vit. Cic. Prætores tum putant obeun- times, perhaps, to fall asleep; but in dinis, aliena, non sua satietate obduru- dam esse maxime provinciam, cum in that case the preterit tenses may be re- isset. Id. Obduruisse sese contra for- areis frumenta sunt. Hence, figur. ferred to Obdormisco. tunam arbitrantur, h. e. constantiam Obire oculis, to run over, traverse or sur- OBDORMISC8 (cbdormio), is, īyi, ītum, induisse. Id. Alii (amici) nescio quo vey with the eyes, to cast the eye over. n. 3. to fall asleep, go to sleep. Sueton. pacto obduruerunt, h. e. have grown Plin. Ep. Cum immensum exercitum Ut in jure dicendo obdormisceret. Cic. cold. oculis obisset. Virg. omnia visu. Plin. In mediis vitæ laboribus obdormiscere. OBDŪR8 (ob & duro), as, āvi, ātum, n. Ep. opes solis oculis, to see only, not to OBDUC8 (ob & duco), is, uxi, uctum, a. 3. and a. 1. to be hard, or hardened; hence, enjoy. - Also, Cic. Omnes obeam orati- to lead or conduct against or to, čreisáya. figur. to hold out, stand out, persist, en- one mea civitates, run through, go over. Plaut. Ad oppidum mecum exercitum dure. Plaut. Pernegabo, atque obdura- - Also, to go round, run round, sur- obducam. Acc. ap. Non. Vim Gallicam bo, perjurabo denique. Horat. Persta, round, encompass, overspread, cover. obduc contra in acie. Argum. Plaut. atque obdura. - Pass. impers. Cic. Ob- Ovid. Chlamydem limbus obibat aure- Obducere aliquem alicui. Also, Cic. duretur hoc triduum. I Transitively; us. Virg. Quum clypeum pellis toties Ut mihi videatur non esse αδύνατον, to harden, make hard; hence, Obdura- obeat circumdata. Ovid. Obit ora pal- Curium obducere, h. e. to bring him for- tus, a, um, hardened, figur. Nazar. pati- lor, overspreads, covers; or, invades, ward against them, to induce him to come entia, hardened, steeled. Cod. Just. Ob- seizes; the sense is the same. — Also, forward against them. IT Also, to durata nequitia. to attend upon, be (or seek to de) present draw something before or over another OBEDIENS, tis, particip. from obedio. at, visit. Cic. cænas, to go to suppers thing, to bring, throw, lay or put over, 11 Adj. obedient, compliant, cúnens. (with perhaps a reference to going from bring or draw round, induce, superinduce. Cic. Nulli est naturæ obediens deus. place to place). Id. Venias ad id tem- Plin. Caryotü crustam verius, quam Id. Appetitum rationi obedientem præ- pus: obieris Q. fratris comitia. Liv.nun- cutem obducunt, put on, throw round bere. Sallust. Obedientem esse jussis dinas, to frequent. - Also, to take upon them. Cic. Obducere callum dolori, to alicujus. Liv. Ut imperiis vivorum ne- one's self, undertake, attend to, do, dis- draw over, &c. h. e. to blunt, mitigate. In. mo obedientior me uno fuerit. Id. Ut charge, perform, execute, manage, conduct, tenebras rebus, h. e. to obscure. Cæs. Ab ad nova consilia gentem quoque suam transact. Cie. legationem. Id. Quantum utroque latere collis transversam fossam obedientem haberet. Id. Imperiis obe- ceteris ad res suas obeundas conceditur obduxit, carried round. Nepos. Obducta dientissimus miles. Plaut. Magistro temporis. Liv. Non sufficientibus viribus nocte, when night had been drawn over the esse dicto obediens, obedient to the ad consularia munera obeunda. Id. mu- sky, when it was dark; or, perhaps bet- word or command of a master. (In nus vigiliarum. Justin. Equis publica ac ter, in a dark, cloudy night. Propert. like manner audiens is construed.) privata officia obeunt. Cic. Obeundi Obductis committam mene tenebris ? - Figur. yielding, complying with one's negotii, aut consequendi quæstus studio drawn over, gathered over ; or, thick, wishes, manageable. Plin. Obedientis- tot loca adire. Colum. sub dio rusticum gloomy. Id. Surdus in obductam som- sima quocumque in opere fraximus, opus, follow, pursue. Cic. Obeundarum niet seram, drawn over the door. Cic. very easily wrought. Sallust. Omnia hereditatum causa, of entering on or taking Refricare obductam jam reip. cicatri- secunda et obedientia sunt, h. e. as you possession of. Liv. sacra. Id. tot simul cem, already drawn or formed over the wish. - 1 Also, subject, enslaved. Sal- bella. Cic. facinus, to perpetrate, com- commonwealth. Apul. Parte funiculi ti- lust. Ut illis obedientes vivamus. mit. Liv. pericula, to undergo, encoun- gillo injecta atque obducta, drawn or OBEDIENTER (obediens), adv. obediently, ter. Cic. Multi clarissimi viri annum wrapped round it. Virg. Amnis tenet submissively, dutifully, readily, willingly, petitionis suæ non obierunt, did not ap- omnia obducto limo. 1 Also, to cov- ευπειθώς. Liv. Obedienter imperata pear on the year, &c. h. e. did not offer er over, overspread, surround, envelop, facere. Ia. Obedienter facere adversus themselves as candidates in the year ap- line. Virg. Limoso palus obducat pas- aliquem, h. e. alicui parere. Id. Nihil pointed by law. Id. Tu non affuisti, qui cua junco. Senec. Et ora obduxit color, obedientius fecerunt, quam ut muros diligentissime semper illum diem, et il- overspread. Lucan, caput ferali amictu, diruerent. Augustin. Obedientissime. lud munus solitus esses obire, to keep. cover, hood. Cic. Obducuntur libro, aut OBEDIENTYX (Id.), æ, f. obedience, sub- Id. Antonius diem edicti obire neglexit, cortice trunci. Id. Animantium alias mission, dutifulness, únakon, evteiJeta. to be present on, attend on. Id. Vadimo- squama videmus obductas. Ovid. Pa- Cic. Servitus est obedientia fracti ani- mium mihi non obiit quidam socins me- ter obductos condiderat vultus. - Figur. mi (subjectively). Plin. Imperiorum us, did not appear at the time appointed, Virg. Obductum vulgare dolorem, hid- obedientia (objectively). Cic. Abji- deserted his bail. Id. Tibi vadimonium den, concealed Ovid. Obductos annis ciunt obedientiam. Plin. Mira plebi non sit obitum, you did not, &c. So, rescindere luctus, cicatrized, h. e. blunt- circa regem obedientia. Plin. Ep. Si litibus tererer, obstrictum ed, smothered. Horat. Obducta frons, OBEDY8 (ob & audio), is, ivi, ītum, n. 4. esse me crederem obeunti ad vadimo- clouded, contracted, severe, anxious. Se- to give ear to, listen to, h. e. follow one's nia mea (some will omit ad). Hence, nec. Vultum tristitia obduxit. Hence, counsel. Nep. Quibus rex maxime obe- Sulpic. ad Cic. Diem suum obire; and, to shut, bar, bolt, stop or block up, close. diat. - 1 Also, to obey, give obedience Nep. diem supremum; and, Sueton. Plin. plagam limo. I. Terra ipsa se to, nellopar. Cic. Parere et obedire diem, h. e. to die; as it were, to keep obducit. Lucan. Obducta reserat pene- tralia Phebi. Senec. fores. præcepto. Ia. Obtemperare et obedire the appointed day. Also, Cic. Obire IT Also, magistratibus. Nep. Jegi. Fronto. Ea mortem, to die; as if adire. Id. Morte to draw off, drink off with avidity, drink (acc.) illum obedire mihi, in those things. obita, h. e. post mortem. Absol. Obi- - to - - 580 OBH OBI OBJ cere. - sam. accuse. as some caput fretis. re, to dic. Plaut., Horat. and Lv. em obhærentem Tiberin vado extra- nimentum animis agri devisionem obji- Also, Paulin. Nolan. Obiti, h. e. mortui. xit. (Perf. see in Obhæresco.) Also, to impart, bring to or upon, IT Of the sun and stars, to go down, OBHÆRESC8 (ob & hæresco), is, hæsi, raise or excite in one, infuse, strike, set, disappear. Lucret. In undis obire, n. 3. to stick fast, remain stuck, adhere, et condere lumen. Cic. Abditur Orion, cause, occasion, induce. Terent. alicui cleave. Lucret. In medio equus obhæ- lætitiam. Plaut. alicui religionem, to obit Lepus. So, Stat. Obeunt noctes- sit flumine. Sueton. Consurgenti ei raise a scruple in his mind. Liv. cuipi- que, diesque, astraque. 1 Of towns, lacinia obhæsit, adhered to the seat. am eam mentem, ut patriam prodat, to to go to ruin, perish. Plin. Agamede Apul. Lanosum aurum stirpibus con- bring him into the mind, raise or inspire obiit. Hence, to die (but see above). nexum obhærescit. Figur. Senec. the thought. Plaut. alicui lucrum. Lux. OBĚQUIT8 (ob & equito), as, n. 1. to Utrisque pecunia sua obhasit, has terrorem hosti, to strike fear. Id. Quæ ride up to, ride to, ride round, KaILTI TIEUW. grown to them, ubi objecta spes est, was raised. Cic. Liv. Obequitando castris, provocando- OBHORR$8 (ob & horreo), es, n. 2. to metum et dolorem, to raise, bring on. que. Id. Obequitare hostium portis, look frightful or dreadful. Plin. Id. errorem, and errorem alicui, to oc- jaculandoque in stationes elicere ad OBJXČE8 (ob & jaceo), es, cui, n. 2. to casion, cause. Virg. rabiem canibus, pugnam hostem. - With accus. Curt. lie against, over against, or in the way, to inspire into. Cic. furorem alicui. Cum agmen obequitaret, varia oratione dvrikeluat. Tacit. A meridie Ægyptus So, Objici, to be caused or occasioned, milites alloquebatur. objacet : ab occasu Phænices, et mare, to befall, happen to, meet, strike, fall to OBERR8 (ob & erro), as, āvi, ātum, n. h. e. lies against or along it. Mela. one's lot. Terent. Hoccine de improvi- and a. 1. to wander up and down, wander Græcia Ioniis fluctibus objacet. Plin. so mali mihi objici tantum? Cic. Ob- about, maváouar. Plin. Mustela, quæ Ep. Quæ (insula) illatum vento mare jicitur animo metus, seizes upon the in domibus nostris oberrat. Tacit. Cum objacens frangat, lying in the way. mind. 1 Also, to throw or place be- ipsi passim adjacerent vallo, oberrarent T Also, to lie around, lie near or at. fore, by way of defence or obstacle, tentoriis. With accus. to wander over Liv. Saxa objacentia pedibus ingerit throw or place in the way, oppose, set or past, stray or go round. Pers. Quan- in subeuntes. Enn. ap. Fest. Acherun. against. Cic. Alpium vallum contra tum (agri) non milvus oberret, can fly tem obibo, ubi mortis thesauri objacent. ascensum Gallorum objicio et oppono. over, cross. Apul. Paucis casulis, at- OBJECTĀCÓLUM (objecto), i, n. any Ces. Carros pro vallo objecerant. Virg. que castellis oberratis, divertimus ad thing placed before, as a bar or obstacle ; clypeos ad tela, oppose, hold out against. quempiam pagum.- IT Also, to wan- hence, a dam, or dike. Varr. Ces. faucibus portas navem submer- der or stray to meet one or before one. Sen. OBJECTĀMENTUM (Id.), i, n. a taunt, Horat. nubem fraudibus, throw a Jamdudum mihi monstrum oberrat, h. e. reproach. Apul. cloud before them, and so, hide them from obversatur, hovers before my eyes. OBJECTĀT48 (Id.), õnis, f. an upraiding, sight. Liv. fores; and, Virg, portas, 1 Also, to err, mistake. Horat. Chorda reproaching, reproach. Cæs. . shut to, throw to, close. So, also, Ces qui semper oberrat eadem, is ever OBJECTI8 (objicio), onis, f. a throwing Quum se legio objecisset Pompeianis blundering on the same string. in the way, opposing; or a throwing or copiis. Nep. Fabius se Hannibali ob- OBESITĀS (obesus), ātis, f. fatness, putting before. Arnob. Deos saxorum jecit. Cic. se talis hostium. Hence, grossness, obesity, corpulence, molvoap- objectione tutari. | Also, an up- to expose. Cic. consulem morti. Id. kia. Sueton. Obesitate cujusdam frac- braiding, objecting, charging. Tertull. caput meum civium furori. So, also, tis subselliis. Colum. Nimia corporis nominis. Id. me pro salute vestra in tot dimicati- obesitas. Figur. of trees. Plin. OBJECT 8 (frequentat. from objicio), as, ones. (See, also, Objectus.) - Also, mere- BES8 (Id.), as, a. 1. to fatten. Colum. āvi, ātum, a. 1. to throw in the way of, op- ly, to put before, place in front. Hirt. avem. (Some old Edd. have obescant, pose, ezpose, tpoßállw. Virg. caput Turres, funibus jumentisque objectis, feed.) periclis. Sallust. aliquem periculis. movebant (unless it be the same with BĒSus (ob & edo), a, um, particip. Virg. Non pudet, o Rutuli, pro cunctis adjectis, h. e. attached thereto). eaten away, eaten out. Sever. Nec obe- talibus unam objectare animam ? to er- TAlso, to throw out against one, cast in sa cavamine terra est. Adj. mea- pose, endanger. Stat. Huc illuc clype- one's teeth, object, taunt or reproach with, gre, wasted away, lean. Leo. ap. Gell. um objectans. — Also, to throw in the twit with, upbraid, lay to one's charge, Corpore, pectoreque undique obeso. way, interpose. Ovid. moras. 1 Al- Virg. Parcius ista viris tamen 11 But more frequently the reverse, fat, so, to throw into, plunge, immerse. Virg. objicienda memento. Cic. Doce, in gross (by antiphrasis, or IT Also, to object, charge, illorum judiciis quid, præter hoc vene- think, that has eaten and become fat). upbraid, cast in one's teeth. Cic. Pro- num Oppianici, non modo in criminis, Cels. Corpus neque gracile, neque obe- brum non modo mihi nullum objectas, sed in maledicti loco sit objectum. Id. sum. Virg. terga. Colum. Nervis et sed etiam laudem illustras meam. quippiam in aliquem. Id. alicui igno- musculis robusta, non adipibus obesa. Plaut. alicui inopiam. Sallust. alicui bilitatem. Id. furta, largitiones, libi- Plin. Obesissimus venter. Also, trick, vecordiam. Tacit. crimen impudicitiæ. dines alicui. So, Cic. Objicit mihi, full, swollen. Colum. Obesam illuviem. Plaut. Mihi objectant lenocinium face- me ad Baias fuisse. — And, Cic. Non Virg. fauces, swollen. Figur. gross, And, generally, to say any thing tibi objicio, quod spoliasti, &c. Id. dull, heavy, unrefined, rude. Horat. Mi- to a person which may displease him. Objecit, ut probrum, Marco, quod hi nec firmo juveni, neque naris obesa, Plaut. Cave illi objectes, te has emisse. duxisset, &c. And, Cic. De Cispio h. e, of keen scent. Calpurn. Carmina OBJECTOR (objicio), oris, m. one who mihi tu objicies, quem, &c. Brut. and obesis auribus apta. Auson. Alto mens charges, an upbraider. Non. Cass. in Cic. Ep. Quin nobis de morte obesa viscere. Also, lazy, inactive. OBJECTÓS (Id.), us, m. a placing before, Cæsaris objiceres. In the passive. Sulpic. Sat. somnus. setting against or in the way, a lying be- Ovid. Cypassis objicitur aliquid fecisse. OBEX (for objex, from objicio), obicis and fore, lying against, poßola. Plin. Lu- Objecta, õrum, n. things laid to one's objicis, m. and f. whatever is put or occultari terre objectu. Virg. charge, charges, accusations. Cic. and thrown before as an obstruction or obstacle. Insula portum efficit objectu laterum. Quintil. 1 Objexim, is, for obje- Hence, a bolt or bar. Virg. Fultosque Gell. Regiones, quæ Tauri montis ob- cerim. Plaut. Obicis, for objicis; emuniit objice postes. Tacit. Obices jectu separantur. Lucret. Parmæ ob- obicit, for objicit. Lucan. - I See, al- portarum subversi. Also, of other jectum dare, to hold the shield before, hold so, Objectus, a, um. things which serve the purpose of a bar out or oppose the shield. Tacit. Molium BIRASCOR (ob & irascor), eris, dep. 3. or barrier. Virg. Qua vi maria alta objectus scandere, for moles objectas. to be angry or angry at. Senec. fortu- tumescant objicibus ruptis, n. e. their IT Also, object which presents itself næ. Apul. Cum male audiunt, obiras- shores, or rocky shores. Tacit. Obices to the sight, appearance, sight. Nepos. cuntur. saxorum, h. e. stone wall. Conse- Quo repentino objectu viso. OBIRĀTY8 (obirascor), önis, f. anger. Cic. quently, any impediment or obstacle. Liv. OBJECTOS, a, um, particip. from objicio. OBĪRĀTUS (ob & iratus), a, um, adj. an- Obices viarum, h. e. hinderances which 1 Adj. lying before, lying opposite. gry. Liv. fortunæ. detain one. Plaut. Commorandum est Ces. Insula objecta Alexandriæ. Id. OBITER (for ob iter, h. e. in itinere), adv. mihi apud hanc obicem, h. e. ancillam Silva pro muro objecta. 1 Also, by the way, in going along, as one goes hanc, quæ me remoratur. lying exposed, open to., Cic. Ad omnes along, εν παρόδω. Plin. Quas (rotas) OBFERO, OBFIRMO, OBFICIO, and casus subitorum periculorum objecti aqua verset ob'iter, as it runs. Id. other words beginning with Obf. See Off Id. fortunæ. Quintil. calum- Transmeent faucium tumorem, calfac- OBFÓTŪROS, a, um, particip. from ob- niantibus. tuque obiter foveant, during the pas- OBYi (obeo), õrum, m. mortui. Apul. ÕBGĀNNI8 (ob & gannio), and ŌGGĀN- sage; as they pass through. Juvenal. (Al. leg. obitis.) Curret, atque obiter leget. Plin. Flu- NY8, is, īvi and ii, itum, n. and a. 4. OBJYCY8 (ob & jacio), is, jēci, jectum, a. mina ad lavandam hanc ruinam du- to yelp or yelp before or against, mutter, 3. to throw or put before, throw to, hold cere obiter, h. e. to turn, so that they do murmur, say secretly and often. Plaut. before or hold out, offer, proffer, present, not stop running, but wash as they flow. Quin centies eadem imperem, atque give, poßálw. Varr. Cum creverunt 1 Hence, in passing, by the way, ogganniam, tell, repeat, din in his ears. vituli, levandæ matres, pabulo viridi obji- by the by, at the same time, incidentally. Terent. Habet hæc, ei quod, dum vivat, ciendo in præsepiis, throwing before them. Petron. Ne in hoc quidem tam molesto usque ad aurem obgan niat, mutter in his Plin. cibum canibus. Cic. parricidæ cor- tacebant officio, sed obiter cantabant. ear, trit. Apul. Et statim, incertum pus feris, to throw, cast. Terent. Etiam ar- Juvenal. Verberat, atque obiter faciem quidnam, in aurem mulieris obganniit, gentum est ultro objectum, thrown to him, linit. Plin. Licet obiter vanitatem whispered into her ear. Id. His obgan- furnished him. Cic. Omnium objecta tela Magicam hic quoque coarguere, by the nitis sermonibus. virtute perfregit. Virg. Oculis subito way, as I pass. Id. Obiter dictum sit. OBGÆR8 (ob & gere), or OGGER8, is, objicitur monstrum, is presented to his T Also, forthwith, straightway, essi, estum, a. 3. to bear or give, give sight, appears. So, Cic. Signo objecto, presently. Quintil. decl. abundantly, apply. Plaut. osculum ali- monuit crassum. Id. Visum a deo OBYTŮS (Id.), us, m. a going to, visiting ; cui. Ia. amarum ad satietatem. objectum dormienti, offered, presented to coming up, meeting. Apul. Multarum OBHÆRě8 (ob & hæreo), es, hæsi, n. 2. his sight. Hence, figur. to hold out, civitatum obitu, visiting, going round. to stick, sticle fast, adhere, aposéxoual, hold before. Plaut. Flos veteris vini Terent. Ut voluptati obitus tuus sit, meet- προςκολλάομαι. Sueton. Claudia na- meis naribus objectus est. Liv. Dele- ing. 1 Also, a going down, setting. re. - - nam sumus. sum. - 581 3 C2 OBL OBL OBL τω. - Cic. Solis, et Lunæ, reliquorumque si-OBLECTATIO (Id.), onis, f. a delighting, tutelæ et furti (sc. actione). Id. He- derum. 1 Also, downfall, ruin. Cic. pleasing, delight, pleasure,répuis. Cic. In- reditas obligat nos ari alieno. Cic. se Post obitum occasumque nostrum, h. e. dagatio ipsa rerum habet oblectationem, nexu. Ia. aliquem militiæ sacramento, being driven into exile. Id. Obitus (pl.) affords delight. Id. Oblectatio animi. bind by the military oath, administer the omnium, h. e. omnium rerum. OBLECTATOR (Id.), āris, m. one who de- oath of service. IX. Voti sponsio, qua 1 Also, death, decease. D. Brut. ad Cic. lights, a charmer, pleaser. Apul. obligamur deo, are bound to, placed under Obitus consulum. Nep. Post illorum OBLECTATORIŲś (oblectator), a, um, obligation to. Id. aliquem sibi liberali- obitum. IT Also, conduct, execution, adj. affording pleasure or delight, pleasing. tate. Id. aliquem beneficio valde, oblige undertaking. Tertull. fuga. Gell. him greatly. Plin. Ep. Obligabis me, ĎBITós, a, um, particip. from obeo. OBLECT8 (ob & lacto), as, āvi, ātum, a. will oblige me. Id. Pro amicis obligari OBJŪRGĀT48 (objurgo), õnis, f. a scold- 1. to delight, amuse, entertain, please, di- tibi, to become obligated to you. Ovid. ing, chiding, rebuking, reproving, repri- vert, TÉPT. Cic. Ut te oblectes, scire Quanquam hoc datur ipsius actis, obli- manding; reproof, reprehension, repri- cupio. Id. Cum his me oblecto, qui gor ipse tamen, I am myself obliged by it. mand, blame, nitiundis. Cic. Ut moni- res gestas scripserunt. Id. Qui se agri Cic. Dolabellam antea tantummodo di- tio acerbitate, objurgatio contumelia cultione oblectabant. Terent. In eo ligebam: obligatus ei nihil eram. Ho- careat. I. Admonitio, quasi lenior me oblecto, h. e. in him. Cic. Hæc rat. Prometheus obligatus aliti, h. e. objurgatio. Quintil. Hunc mordebit studia senectutem oblectant. Horat. bound over, devoted, sentenced to suffer his objurgatio, hunc honor excitabit. Fabula oblectat populum. - Pass. Ob- punishment from. Hence, to pledge, OBJŪRĞATŐR (Id.), õris, m. a rebuker, lectari, to be delighted, take delight or plight, mortgage, bind or engage by secu- chider, scolder, blamer, mitintis. Cic. pleasure. Cic. Ludis oblectamur et rity to another. Sueton. prædia fratri. Hic noster objurgator. Ia. Non modo ducimur. - 1 Also, to pass or spend Pandect. rem alii pignoris nomine. Id. accusator, sed ne objurgator quidem agreeably, or merely to pass, while away. bona sua pignori, h. e. to pledge. Cic. ferendus est is, qui, &c. Ovid. lacrymabile tempus studio. Ta- Prædia soluta meliore in causa sunt, OBJŪRGĀTORYÓS (objurgator), a, um, czt. iners otium. quam obligati, mortgaged, burdened with adj. reprehensory, chiding, blaming, re-OBLENY8 (ob & lenio), is, a. 4. to soothe, a mortgage. So, Cic. fidem suam popu- proving, scolding, ŠALTUUNIT KÓS. Cic. soften, allay. Senec. lo Rom. plight his faith, pledge his word. Una cum illius objurgatoria (epistola), OBLID (ob & lædo), is, īsi, īsum, a. 3. to Also, Ovid. Obligor, ut tangam fera tibi meam quoque misi. Gell. Vultu squeeze closely or to death, crush, close by litora, I must touch, I am compelled or sonituque vocis objurgatorio. pressure, strangle, throttle, choke, katay- commanded to, &c. Also, Horat. Obli- OBJŪRGÎT8 (frequentat. from objurgo), Xw. Cic. fragm. Libertus duobus digitu- gatam dapem redde Jovi, h. e. solemnly as, a. 1. to chide, or chide often. Plaut. lis gulam oblisit. Colum. Nec angustiæ promised and now due. OBJÚRG8 (ob & jurgo), as, āvi, ātum, a. (stabulorum) fetus oblidant. OBLIGŪRĪTOR (obligurio, which seems 1. to chide, reprehend, rebuke, reprove, OBLIGĀMENTUM (obligo), i, n. a band, not to occur), õris, m. one that squanders scold, reprimand, Titiuo. Cic. Objur- bandage; also, an obligation, of a law, or spends in dainties or banqueting. gavit M. Cælium, sicut neminem un- for instance. Tertull. Jul. Firmic. quam parens. Id. aliquem in aliqua re. OBLIGĀTI8 (ta.), onis, f. a binding, ty- OBLĪM8 (ob & limo), as, āvi, ātum, a. 1. id. Me de Pompeii familiaritate objur- ing; hence, an entangling, insnaring, to cover with slime, to bemire, trepitár- gas. Id. Cum objurgarer, quod pæne involving. Pandect. innocentium, sc. Cic. Nilus oblimatos agros relin- desiperem. Id. Cæsar meam in rogan- in lawsuits. - Also, a binding, engaging, quit. Hence, Virg. Sulcos oblimet do verecundiam objurgavit. - With a obliging; and among jurists, a binding inertes. 1 Figur. to blind, dull, con- double accus. Plaut. hæc me. - Hence, of a person or thing, a pledging, an obli- fuse, perplex, obscure, as if by stopping to taunt, tuit. Quintil. Objurgantibus, gation. Cic. and Pandect. IT Also, up with mud. Solin. and Claudian. ut duxisset, &c. Also, to admonish by the being bound, an impediment or obstruc- 1 Also, figur. to cover with slime, throw chiding. Cic. Objurgas me, ut sim tion. Justin. linguæ. Hence, the con- into the mire, h. e. squander shamefully. firmior. Also, to endeavor to deter, nection betroeen debtor and creditor ; the Horat. rem patris (several derive this dehort, dissuade, warn. Plaut. mea right of the creditor and the obligation of from lima; to file away, wear away, peccatis. T Also, to punish, chas- the debtor. Pandect. Also, the right to squander). tise, correct. Petron. Colaphis objurga- hold in pledge or mortgage,as also the state OBLYNY8 (ob & linio), is, īvi, ītum, a. 4. re puerum. Senec, aliquem verberibus. of pledge or mortgage. Pandect. Animi, same as Oblino. Colum. Ia. Non committam, ut sestertio centies et sententiæ, maximis præsertim in re-OBLYN8 (ob & lino), is, lēvi, litum, a. 3. objurgandus sis, h. e. multandus, fined. bus pro altero, quam pecuniæ, obligatio. to daub or smear over, bedaub, besmear, ÕBLĀNGUĒSC8 (ob & languesco), es, OBLIGATORIOS (Id.), a, um, adj. bind- επιχρίω, περιχρίω. Var. se visco. gui, n. 3. to become languid, grow feeble, ing, obligatory. Pandect. Plaut. malas cerussa. So, also, Obli- faint. Cic. OBLIGĀTOS, a, um, particip. from obligo. tus, a, um. Cic. unguentis. Id. ceno, OBLXQUĚ8 (ob & lacus), as, to dig and 1 Adj. under obligation, obliged. bespattered, bedaubed. Colum. Ora ur- make excavations about vines and trees Plin. Ep. Quanto quis melior et probior, ceolorum oblita, pitched over, sealed. -- either for the rain, or to tear out the tanto mihi obligatior abit. Hence, to fill with any thing, cover all weeds. Colum. OBLYG8 (ob & ligo), as, āvi, ātum, a. 1. over. Varro. Villa oblita tabulis. Cic. OBLXQUĚ8 (ob & laqueus), as, a. 1. to tie to or into, tie round, bind about or Facetiæ oblitæ Latio, anointed, filled ; wind about, bind about, embrace, surround. upon. Auct. ad Herenn. Obligatus co- somewhat as we say, steeped. Horat. Tertull. argento gemmas, to set. rio, bound into a leathern sack. Plin. Actor divitiis oblitus, covered, clothed. - OBLĀTI8 (offero), önis, f. an offering, Muscus articulis obligatus, bound upon. Also, to smear or blur over what one has giving or bestowing freely. Eumen. Mi- Also, to bind together, to bind up. Cic. written, to blot out, strike out, erase, be- lites tui te omnibus honorum oblationi- vulnus. Plaut. Medicus ait, se obli- cause the ancients wrote in wax. Gell. bus prætulerunt. Pandect. Si maritus gasse crus fractum Æsculapio, Apollini Also, to stop up by smearing, plaster ad oblationem Dei uxori donavit. autem brachium. Tacit. Obligare ve- up. Martial. Oblinitur, si qua est suspi- Also, a present. Cod. Theod. Oblati- nas, tie up, close. Plaut. Cedo tu ceram cio rimæ. 1 Also, to befoul, defile, onem amplissimi ordinis partim remit- ac linum actutum: age obliga, obsigna dirty. Varr. catulos. - Figur. to bedaub, timus vobis, h. e. oblatitium aurum cito, h. e. tie up the letter. Varr. Surcu- stain, distain, soil, foul, corrupt. Cic. (see the next word). lum libro obligare. Colum. Nec minus Ut eloquentia se externis oblineret mo- OBLĀTITIÙS, and OBLATICIOS (Id.), a, mille ducentos manipulos unus obligat. ribus. Id. Parricidio oblitus. Id. Stul- um, adj. offered or given freely. Cod. Apic. Obligare cibum ovis, to give a titia oblita omnia. Auct. ad Herenn. Theod. aurum, h. e. a present made by the firmness or consistency to. Senec. Obli- Exornationes si crebræ collocabuntur, senate at certain times, a gratuitous offering. gatis oculis in aliquem incurrere, h. e. oblitam reddunt orationem, make it tar- OBLĀTIVOS (Id.), a, um, adj. same as blindfolded, hoodwinked. Cic. aliquem, dry, gaudy but not neat. Horat. aliquem Oblatitius. Symmach. Oblativis functio- to tie him up, h. e. to bandage his wounds or versibus atris, to blacken, defame, asperse, nibus obnoxius. a diseased part of his body. 1 Figur. traduce. i Plaut. os alicui, h. e. to ÖBLĀTOR (Id.), āris, m. an offerer. Ter- to bind, occupy, engage, confine. Cic. Hoc deceive, palm something on him. tull. Oblatorem animæ suæ pro populi judicio districtus atque obligatus. - Al- 1 Perf. Oblini. Varr. ap. Prisc. salute. so, to bind, make one guilty of any thing. OBLIQUĀT18 (obliquo), onis, f. a wind- OBLXTRĀTOR (oblatro), oris, m. a barker Cic. ludos scelere, h. e. make them impi- ing obliquely, oblique direction, bending, at others, railer. Sidon. ous or profane, cause them to be now im- winding. Macrob. ÖBLÅTRÁTRIX (oblatrator), īcis, f. a pious; as it were, make them indebted OBLIQUATOS, a, um, part. and adj. woman that barks or rails at others, kalv- to pay the punishment of the crime. from obliquo, turned obliquely, oblique, laktis. Plaut. So, Cic. populum Rom. scelere, h. e. awry. Apul. and Ammian. OBLATR8 (ob & latro), as, n. and a. 1. make them guilty of an impious act. Sue- OBLIQUE (obliquus), adv. obliquely, side- to bark at, rail or carp at, kalviaktéw. ton. "se scelere, to commit. Sc@v. ap. ways, athwart, aslant, slantwise, sidelong, Senec. Quid illum oblatrantem tibi Gell. se furti, be guilty of, commit. Cic. πλαγίως, λοξώς. Cic. T Figur. exterere tentas? Sil. Infima vulgi fovet, Ne impia fraude aut anili superstitione obliquely, indirectly, covertly, by implica- oblatratque Senatum. obligemur, become guilty of, fall into, tion. Tacit. Castigatis per litteras obli. OBLATÚS, a, um, particip. from offero. commit. Also, to bind, by magic, ren- que Patribus. Id. Fufium consulem OBLECTABILIS (oblecto), e, adj. pleas- der inactive. Paul. Sent. aliquem. oblique perstringens. ant, agreeable. Auson. Also, to bind, tie up, oblige, put under OBLIQUITĀS (Id.), ātis, f. obliquity, ob- OBLÉCTĀMĚN (Id.), înis, n. a delight, obligation, make liable, for instance, by a liqueness, sidelong or slanting direction. pleasure, amusement. Ovid. Flores, quos promise, an oath, suretiship, a bond, a Plin. oblectamina nato porrigeret. benefit, the law, &c. Liv. Obligari OBLIQU8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to 5 BLECTAMENTUM (Id.), i, n. that which fædere. Ia. aliquem sponsione. Ia. make oblique, turn sideways or awry, cause delights or pleases, delight, pleasure, vadem tribus millibus æris, to the pay- to go transverse, turn aside, slant, curve, amusement, diversion. Cic. Ut meæ senec- ment of, &c. Sueton. se in acta alicu- crook, twist, bend in an oblique direction, tutis requietem oblectamentumque nos- jus, sc. to obey and observe. Pandect. se Tayiów, dozów. Ovid. Contra diein catis. ia. Oblectamenta puerorum. chirographo ad aliquid. Id. Obligaril radiosque micantes obliquantem ocu- --- - 9 - 582 OBL OBM OBL los, turning his eyes obliquely. Ammian. oblitterare. Liv. adversum prospera epulum pertinebant, macellariis obloca- Obliquato aspectu conspicere, turned pugna. Id. In animo oblitterari, to be ta, h. e. for them to furnish. awry, sidelong. Stat. Ille paventes obli- forgotten. OBLONGOLOS (dimin. from oblongus), quavit equos. Lucan. Vastos obliquent OBLITTÉROS, a, um, adj. for Oblitteratus. a, um, adj. somewhat long, rather long. flumina fontes, h. e. torqueant, et in se Næv. ap. Gell. Gell. vertant. Plin. Lunatis (mare Caspi- OBLĪTės, a, um, particip. from Oblivis- OBLONGUS (ob & longus), a, um, adj. um) obliquatur cornibus. Tacit. Obli- cor, which see; having forgotten, hence, of considerable length, rather long, ob- quare crinem, nodoque substringere. forgetful, unmindful. long, Texns, mapaunans. Liv. Fala- Virg. sinus (velorum) in ventum, h. e. OBLITOS, a, um, particip. from oblino, rica, missile telum hastili oblongo. Vi- turns the sails so as to take the wind obliquely OBLIVIALIS (oblivio), e, adj. oblivious. truv. Foramen blongius fit tanto, quan- or sidewise ; veers to the wind. Ovid. in Prudent. tum, &c. Plin. (de gemmis.) Figura latus ensem, k. e. strikes an oblique and OBLĪVY8 (obliviscor), ōnis, f. a forget- oblonga maxime probatur. Tacit. For- cutting blow (not thrust). Hence, ting, failure or slip of memory, forget- mam Britanniæ oblongæ scutulæ assi- Stat. Obliquat preces, h. e. addresses fulness, Añon. Cic. Omne reliquum milavere. them not directly and openly, but covertly tempus non ad oblivionem veteris belli, OBLOQUIUM (obloquor), ii, n. contra- and dissemblingly. Apul. Obliquata re- sed ad comparationem novi contulit. diction, opposition, obloquy. Sidon. sponsa dare, h. e. not direct and plain, Id. Laudem alicujus ab oblivione vin-BLOQÚOR (ob & loquor), čris, quütus but indefinite and inexplicable. dicare, to snatch or rescue from oblivion, or cūtus sum, dep. 3. to speak against OBLIQUOS (probably ob & liquis), a, um, save from being forgotten. Liv. Dare a person or thing, speak while another adj. oblique, awry, sidelong, thwart, turn- aliquid oblivioni, to consign to oblivion, speaks, gainsay, interrupt, mapalakéw. ed, sideways, slant, slanting, transverse, forget. Cic. Id ipsum nisi esset Ennii Plaut. Te morare, mihi dum obloquere. not straigkt or perpendicular, locos, alá- testimonio cognitum, hunc vetustas Cic. Tu vero ut me et appelles, et inter- ylos. Cic. Animal omne ut vult, ita oblivione obruisset. Id. Venire in obli- pelles, et obloquare, et colloquare ve- utitur motu prono, obliquo, supino. vionem alicujus rei, h. e. come to forget, lim. Id. Tacita vestra exspectatio, Ces. Obliqui ordines in quincuncem forget. Plin. Capere oblivionem rei, quæ mihi obloqui videtur: quid ergo? dispositi. Id. Obliquo itinere locum to forget. Cic. Capit eos oblivio justi- Plin. Dederat natura vocem saxis, re- aliquem petere. Plin. Antigoni regis tiæ, h. e. they forget it. Senec. Satius erat, spondentem homini, immo vero et oblo- imaginem obliquam fecit, in profile. Ho- ista in oblivionem ire, be (h. e. become) quentem. Curt. Notatis, qui ferocis- rat. Verres obliquum meditans ictum forgotten. Liv. Aliquem in oblivionem sime oblocnti erant, singulos manu cor- (because his tusks are on the sides of his rei adducere, h. e. make him forget it. ripuit. 1 Also, of musical sounds. head). Ovid. Amnis cursibus obliquis Cic. Jacere in oblivione, to be forgotten. Ovid. Non avis obloquitur, h. e. cantu fluens. Plin. Polypi natant obliqui in ca- Id. Injurias oblivione contriveram, h. e. non obstrepit. Virg. Obloquitur nu- put. Id. Obliquo capite speculari, with had utterly forgotten them. Sueton. Per meris septem discrimina vocum, h. e. the head awry. Ovid. Obliqua subsidit oblivionem, out of forgetfulness, from a accompanies his verses with the lute Aquarius urna, inverted. Plin. Ex obli- failure of memory. Id. Omnium facto- (which has seven strings or notes), quo; or, Ovid. Ab obliquo; or, Horat. Per rum dictorumque oblivionem sanxit, mingles the notes of the lute with the obliquum; or, Plin. In obliquum, from h. e. amnesty. So, Justin. Discordiarum song Also, to disapprove, blame, the side, sideways, not straight on. So, oblivio. Plur. Horat. Tuos labores condemn. Senect. Non desistam votis Apul. Oculis obliquum respiciens. Cic. carpere obliviones. - 1 Also, forget- obstrepere. Quid ni? cum maxima Hos, qui incolunt terram, partim obli- fulness, as habitual. Sueton. malorum optaverimus, et ex gratu- quos, partim aversos, partim etiam ad-OBLĪVYÓSŮs (oblivio), a, um, adj. for- latione natum sit, quidquid obloquimur. versos stare vobis, sideways to us, not in a getting easily or soon, apt to forget, for- 1 Also, to rail at one, reproach, direct line. Ovid. Hujus in obliquo mis- getful, mungu wy. Cic. homines. Ter- abuse. Catull. sum stetit inguine ferrum. Id. Illa deam tull. Homo obliviosissimus. IT Also, OBLOQUUTOR (obloquor), or OBLOCO- obliquo fugientem lumine cernens, with causing forgetfulness, oblivious; as wine. TOR, õris, m. a gainsayer, interrupter. a sidelong glance, with oblique eye, as the Horat. Plaut. envious and grudging do. Horat. Non OBLIVISCOR (unc.), čris, oblītus sum, OBLŪCTĀTY8 (obluctor), önis, f. a stri- obliquo oculo mea commoda limat. dep. 3. to forget, let slip from the memo- ving against, struggling, vehement oppo- Liv. Obliqui colles, leading in an oblique ry, lose all recollection of, tulavávouai. sition. Arnob. Pertinaci obluctatione direction, where one must ascend obliquely. With accus. Cic. Obliviscor jam inju- virtutis, h. e. on the part of virtue Plin. Positio Signiferi circa media sui rias. Id. Artificium obliviscatur, et OBLŪCTÓR (ob & luctor), āris, ātus obliquior est, more oblique, more slanting. studium deponat. Id. Subito totam sum, dep. 1. to strive against, struggle 1 Hence, figur. of kindred. Stat. causam oblitus est. Horat. Oblivis- or contend with, àritalaíw. Colum. genus, h. e. not of the same mother with cendus illis, to be forgotten by them. Fruticibus obluctatur pertinaciter, pulls ourselves, of a concubine. Lucan. san- With genit. Cic. Memini, nec unquam at. Virg. Genibusque adversæ obluc- guis, collateral, not direct. 1 Of lan- obliviscar noctis illius. Cas. Oblivisci tor arenæ. Curt. Diu flumini oblucta- guage, which does not go straight for- veteris contumeliæ. Tacit. Oblivis- tus, struggled with. Stat. Obluctantia ward, but expresses itself in hints and cendum offensarum de bello agitanti- saxa submovit, resisting his force. implications, oblique, sidelong, indirect, bus, h. e. offences must be forgotten by Figur. Curt. difficultatibus, oblivioni. covert. Sueton. Obliquis orationibus those who, &c. With infin. Terent. OBLŪD8 (ob & ludo), is, ūsi, ūsum, n. carpere aliquem. Tacit. insectatio. dicere aliquid. With accus, and infin. 3. to play, or play before others, Taícw. Quintil. Jaculari in aliquem obliquis sen- Cic. Obliviscor, Roscium et Cluvium Plaut. Obludunt, quo custodem oblec- tentiis. In grammar. Quintil. viros esse primarios. With quid. tent per joculum et ludum. - Al- Casus obliqui, the oblique cases, h. e. all Etiam in scriptis obliviscebatur, quid so, to deceive, mock, delude. Prudent. the cases, except the nomin. and vocat., paulo ante posuisset. Also, Catull. Terrarum tibi forma duplex obludit. which are called recti. Justin. Obliqua Oblito dimisit pectore cuncta, forgetful, OBLŪRIDOS (ob & luridus), a, um, adj. oratio, h. e. when a thing is related by the not remembering. Ovid. Oblitum pala- same as Luridus, or valde luridus. Am- accus. and infin. in relating the words or tum, forgetful, not remembering the pro- mian. describing the sentiments of another, hibition. Hence, Senec. Obliti sui,OBMĀRCĒSC8 (ob & marcesco), is, n. where he is not represented as speak- knowing nothing of their former selves, 3. same as Marcesco. Lucil. ap. Non. ing in the first person ; this construc- namely, after death. Also, Terent. Obmarcescebat febris. tion sometimes occurs without any Ita prorsum oblitus sum mei, have for- OBMÕLYOR (ob & molior), īris, ītus verb for the infin. to depend upon. So, gotten myself, h. e. have not my thoughts sum, dep. 4. to push or throw up before Quintil. allocutio. 1 Flor. Obli- about me. Also, Virg. Nec oblitus something, build or pile up against, as a quus adversus aliquem, envious, hostile. sui est Ithacus, nor did Ulysses forget barrier or defence, apoßaw. Curt. OBLĪsos, a, um, particip. from oblido. himself, h. e. act inconsistently with him- Arborum truncos, et saxa obmoliuntur. OBLITESC 8 (ob & latesco), is, itui, n. 3. self 1 Figur. to forget, h. e. to Also, to stop up or obstruct, block up, to hide one's self, become hid,'be conceal- cause forgetfulness. Catull. Obliviscen- by throwing something before it. Liv. ed, či avlávw. Cic. tibus sclis, h. e. bringing oblivion. - Al-OBMOVĚ8, es, same as Admoveo. A ÖBLITTĚRĀT98, OBLITERATY8 so, to forget, not to act according to, not sacrificial word. Cato. (oblitero), onis, f. an effacing, erasing, to have regard to, not to observe, to lose. OBMŪRMỞ RATY8 (obmurmuro), onis, f. cancelling, effacement, obliteration, blotting Cic. Me oblitum consuetudinis et insti- a murmuring against. Ammian, Ob- out from remembrance. Plin. Tanto ma- tuti mei. Id. O paterni generis oblite, murmuratio gravis exoritur, concrepan- gis deprehendi æris oblitteratio potest, forgetful, unmindful. Virg. Poma suc- tibus centuriis, &c. h. e. fundendi æris scientia oblitterata. cos oblita priores, h. e. having lost. Ovid. OBMŪRMỞR8 (ob & murmuro), as, āvi, Ammian. Pacem cum præteritorum oblit- pudoris. 1 Oblitus, a, um, passively. ātum, n. and a. 1. to murmur against, to teratione obsecrantes, h. e. amnesty. Virg. Oblita mihi carmina or at, katayoyyúzw. Ovid. Precibusque OBLITTERĀTOR, or ÖBLITĚRĂTÓR OBLIVIUM, i, n. same as Oblivio. Tacit. meis obmurmurat ipse. — Also, to mur- (Id.), āris, m. a blotter out, obliterator. Oftener in the plur. Virg. Lethæi mur or mutter at something, or, merely, Tertull. ad fluminis undas longa oblivia potant. to mutter. Sueton. Identidem obmur- OBLITTER8, or OBLITĚR8 (ob & litte- Horat. Ducere sollicitæ oblivia vitæ, murasse: Ti yap, &c. ra), as, āvi, ātum, a. 1. to blot out, strike h. e. to forget. So, Ovid. Agere oblivia OBMUSSYT8 (ob & mussito), as, a. 1. out, obliterate. Tacit. nomina. laudis Herculex, h. e. to forget, say noth- to murmur or mutter against any one, 1 Hence, to blot or strike out, annihi- ing of, pass by. Id. Succi, patriæ faci- or, simply, to mutter. Tertull. late, obliterate, abolish, cancel, erase, bring unt qui oblivia, induce forgetfulness. OBMUSS8 (ob & musso), as, a. 1. same into oblivion, make to be forgotten, dpa-OBLIVIUS. (oblivio), a, um, adj. gone as Obmussito. Tertull. vízw. Cic. Publici mei beneficii memo- into oblivion, forgotten, obsolete. Varr. OBMŪTESC8 (ob & mutesco), is, ūtui, n. ria privatam offensionem oblitterave- verba. 3. to become dumb, be struck dumb or runt. Liv. Non tamen oblitterare fa- OBLOC8 (ob & loco), as, āvi, ätum, a. 1. mute, lose one's speech, kopāuar. Plin. mam rei male gestæ potuit. Id. Oblit- to let out for hire. Justin. operam ad Umbre ejus (hyena) contactu obmu- terare memoriam. Sueton. Silentio rem puteos exhauriendos. Sueton. Que ad tescere. - Also, to become dumb, speech- - - - or 583 OBN OBR OBO - cease. - me. - - Less, mute, for a time, from terror or not indebted to the rake, but producing Res obolet cani, the dog smells the thing. some other cause. Virg. Æneas as- spontaneously. Propert. Sed facies ad- Figur. Plaut. Jam oboluit Ca. pectu obmutuit amens. Cels. Qui ebri- erat nullis obnoxia gemmis, under no ob- sina procul, I smell Casina. Id. Obolu- us obmutuit. Cic. Huic linguam obmu- ligation to jewels, beautiful enough of it marsupium huic istuc, quod habes, tuisse. - Figur. to become dumb, h. e. to itself. Also, subject, slavish, abject, h. e she smells your purse. Cic. Dolor animi obmutuit. low, mean-spirited, not thinking for him-BoLUS (oßolos), i, m. an obole, small 1 Also, to be silent. Cic. De me nulla self, fearful, cowardly, weak-headed, brow- Greek coin, the sixth part of a drachm. obmutescet vetustas. Virg. Pressoque beaten. Brut. in Cic. Ep. Vivat her- Vitruv. Hence, for a small sum, slight obmutuit ore. cule Cicero qui potest, supplex et ob- expense, a trifte. Terent. T Also, OBNĀTOS (ob & nascor), a, um, particip. noxius. Liv. Si reticeam, aut superbus, a weight, the sixth part of a drachm. growing on or about. Liv. Inter obnata aut obnoxius videar: quorum alterum (drachma). Plin. ripis salicta. est hominis alienæ libertatis obliti, B MINOR (ob & ominor), āris, ātus OBNEXÒS (ob & nexus), us, m. same as alterum suæ. Ovid. Submissæque ma- sum, dep. 1. to wish or prophesy some- Nerus. Tertull. nus, faciesque obnoxia mansit, h. e. de- thing evil. Apul. Crurum ei fragium OBNYGER (ob & niger), Igra, Igrum, adj. missa, et speciem precantis servans. obominata. black, blackisl, or very black. Plin. Plin. Obnoxii profecto animi, et infeli-ÖBÖRIOR (ob & orior), ortus sum, īri, ÕBNISós, same as Obnixus. cis ingenii est, deprehendi in furto mal- dep. 4. and 3. to rise or spring up against OBNITOR (ob & nitor), čris, ixus or le, quam mutuum reddere. - Also, Liv. or before one, or to rise on a sudden, TL- īsus sum, dep. 3. to bear, press, push Pax obnoxia, which renders him to whom yívouar. Plaut. Tenebræ oboriuntur, against, strive against something. Virg. it is granted subject to another. genua inedia succidunt. Id. Dolores Arboris obnixus trunco. Nep. Obnixo IT Also, subject, liable. Senec. Nemo tam mihi oboriuntur, come upon me, seize genu scuto, set or pressed against. Liv. obnoxius iræ fuit. Tacit. Gens super- Plin. Capris cæcitas aboritur. Obnixi urgebant, pressing against them. stitioni obnoxia. Horat. Interdum pra- Liv. Acrius de integro obortum est Virg. Portam torquet, obnixus latis vis obnoxia. Also, subject, liable, bellum. Ovid. Saxo concrevit oborto, humeris, bearing against it with his exposed, open, to something from with- having grown over him, or having grown. broad shoulders. Lucret. Navigia obniti out. Tibull. Cautes obnoxia ventis. Terent. Tanta hæc lætitia oborta est. undis, struggle against the waves. Ovid. Terra nulli obnoxia bello. Plin. Cic. Lux liberalitatis tuæ mihi oboriatur, T Figur. to strive against, struggle or Olera nulli animalium obnoxia, herbs rises upon me, appears to me. 11 Sim- contend with, or, simply, to struggle, not liable to be broused upon. Id. Terra ply for orior, to arise, come on. Nep. strive, endeavor. Veilei. Triumphum solida ad tales casus obnoxia. Tacit. Tenebris obortis. Virg: Lacrimis fa- impedire obnitebantur. Tacit. Obniti Urbs incendiis obnoxia. Flor. Servi tur obortis, with tears, with eyes filled with adversis. Virg. Obniti contra. per Fortunam in omnia obnoxii. Ta- tears. IT See, also, Obnixus, a, um. cit. fortunæ. Plin. morbo. - And, ab- BÖRTÖS, particip. from oborior. OBNIXÉ (obnixus), adv. strenuously, vigo- sol. exposed, open, liable to danger and BÖRTÓS (oborior), us, m. a rising, rously, earnestly, with might and main, misfortune, weak. Plin. corpora, sickly, springing up Lucret. (Others read pressingly, OUVTóvws. Terent. Pedibus weakly. Flor. Juvenis tener, obnoxius, odores.) manibusque obnixe omnia facturum. et opportunus injuriæ. Senec. In hoc BOSCOLĀBŪNDÓS (ob & osculabun- Senec. Cum te obnixe rogo. Claud. obnoxio domicilio animus liber habitat, dus), a, um, participial adj. kissing re- Mamert. Obnixius argumentari. h. e. this frail, weak, perishable body. peatedly. Apul. ÕBNIXŮs, a, um, particip. from obnitor. Plin. flos, transient, delicate, weak. OBPALLESCO, OBPANDO, OBPAN- 1 Adj. steadfast, firm, unyielding, Auct. Dial. de Orat. Tanquam mi- GO, and other words beginning with obstinate, resolute. Virg. and Liv. nus obnoxium sit offendere poeta- Obp. see Opp. Hence, Obnixum, adverbially. Auson. rum, quam oratorum studium, criti-OBRAUCĀTOS (ob & raucus), a, um, Obnixum taces, h. e. obstinate, pertina- cal, hazardous. 1 Also, hurtful, in- particip. having become hoarse. Solin. citer, constanter. jurious. Colum. 11 Comp. Obnox-OBREP8 (ob & repo), is, psi, ptum, n. 3. OBNOXYE (obnoxius), adv. submissively, ior. Senec. to creep to, creep up, steal on by degrees servilely, fearfully, timidly, abjectly, hum-OBNŪBIL8 (ob & nubilo), as, āvi, ātum, or imperceptibly, come upon by surprise, bly. Liv. Sed magis obedienter ventum a. 1. to cloud or overcloud, envelop, in come upon suddenly, υπερεις έρχομαι, in curiam, quam obnoxie dictas senten- clouds or mist, darken, obscure. Fig- Tapéptro. Tibull. Et possim media quam- tias accepimus. T Perhaps, on ac- ur. obscure, obnubilate, ÈLVEDéw. Gell. vis obrepere nocte. — With dative. Plin. count of some offence. Plaut. Stich. 3. 2. vultus serenitatem Stoici hominis. Quam levibus vestigiis (feles) obre- 41. But the passage is very obscure. Ammian. Sed obnubilabat hæc omnia punt avibus ! Cic. fil. in Cic. Ep. Sæ- OBNOX18 (Id.), as, a. 1. n. e. facio ob- (these virtues) vitium, obscured, darken- pe inscientibus nostris et cænantibus noxium. Claud. Mamert. ed. Apul. Odore sulfuris juvenis ines- obrepit (Cratippus), creeps upon, steals OBNOXIOSE (obnoxiosus), adv. Plaut. catus atque obnubilatus, beclouded, dim- upon, drops unexpectedly in. — T Fig- 1 Cedo manus igitur. (Epid.) Morantur med, benumbed, stupefied, senseless. Ia. ur. to creep upon, steal upon, come on nihil : atque arcte colliga, nihil vero Animam obnubilavit, she became sense- by surprise, insinuate one's self into any obnoxiose, h. e. perhaps, for a fault, less, powerless. place, overtake. Cic. Qui enim citius guiltily. ÕBNÚBILŮS (ob & nubilus), a, um, adj. adolescentiæ senectus, quam pueritiæ OBNOXYOSởs (obnoxius), a, um, adj. clouded, darkened, dark, obscure. Cic. adolescentia obrepit ? Id. Obrepsit di- subject, submissive, obedient, complying. e poeta. es, ut vides, the time is at hand, the day Plaut. -1 Also, low, abject. Enn. OBNŪB8 (ob & nubo), is, upsi, uptum, has crept up. Id. Imagines obrepunt a. 3. to veil, cover, inwrap, cteno, in animos dormientium extrinsecus, OBNOXYŮS (ob & noxius), a, um, adj. TiKaltw. Virg. comas amictu. Cic. insinuate themselves into. Plin. Nec subject, in respect of punishment, pun- I, lictor, colliga manus, caput obnubito. solis ortum incautis (galli gallinacei) ishable. Plaut. Ego tibi ne obnoxium OBNŪNTÍATY8 (obnuntio, or obnuncio), patiuntur obrepere. Horat. Longo ope- esse fateor, culpæ compotem.- - T Al- or 7BNUNCIATY8, õnis, f. a declara- ri fas est obrepere somnum. Ovid. so, that has committed a crime or sin, guilty tion of bad omens, which are to prevent Sed movet obrepens somnus anile ca- of the same. Sallust. Animus, neque something from being done, avrevdeufis. put. Plaut. In labore, atque in dolore delicto, neque lubidini obnoxius. Tibull. Cic. Dirarum obnuntiatione neglecta. mors obrepit interim. Senec. Mihi ob- Turpi mens obnoxia facto. Ovid. Com- Ta. Comitiorum quotidie singuli dies repsit oblivio. Cic. Plancium non ob- muni obnoxia culpæ. Hence, with tolluntur obnuntiationibus. repsisse ad honorem, did not make his genit. Cod. Just. Obnoxii criminum. OBNŪNTY8 (ob & nuntio, or nuncio), or way by intrigue. So, with accus. Plaut. Liv. pecunie debitæ (sc. causa). OBNŪNCI8, as, āvi, ātum, a. 1. to tell, Te obrepet fames. Also, to take in, And, absol. punishable, liable to punish- bring, announce any thing bad or unfor- deceive, cheat slyly, take by surprise, over- ment, accountable. Pandect. Ego lege tunate. Terent. Primus sentio mala reach by surprise. Plaut. Nunquam tu Aquilia obnoxius sum. Liv. Vestra nostra: primus rescisco omnia : pri- mihi imprudenti obrepseris. Quintil. obnoxia capita offerte. Also, subject mus porro obnuntio. - In particular of declam. Obreptum est credulitati tuæ, to pay a certain tax, or to furnish some- the augurs or magistrates, to announce your credulity has been imposed upon. thing. Sueton. and Pandect. TT AI- an unfavorable omen, in order to prevent OBREPTY8 (obrepo), önis, f. a creeping so, subject, submissive, obedient, comply- the transaction of public business. Cic. or stealing upon, a secret and deceitful ap- ing. Sallust. Minari ferro, nisi obnoxia Legem tribunis plebis tulit, ne auspi- proach, stealing a march upon, getting by foret, sc. sibi, if she did not comply with ciis obtemperaretur, ne obnuntiare con- secret arts, obreption. Pandect. his wishes. Liv. Obnoxii vobis minus cilio, ne legi intercedere liceret, to pre-OBREPTITÍos, or -CIÓS (Id.), a, um, essemus, less compliant with your wishes. vent an assembly from being held by re- adj. surreptitious, attended with dissimu- Id. Obnoxium sibi aliquem facere. porting that the omens were inauspicious. lation and art. Cod. Just. Sallust. fragm. Te remoto procul, om- Liv. Paulus obnuntiari jam efferenti OBREPTIVĒ (obreptivus), adv. surrepti- nibus aliis obnoxiis, subject, under the porta signa collega jussit, ordered the tiously, clandestinely. Cod. Theod. dominion or obeying the will of the Ro- ill omen to be reported to his colleague OBREPTIVUS (obrepo), a, um, adj. clan- Tacit. Amori uxoris obnoxius, just marching out of the gate. Sueton. destine. Symmach. h. e. attached or devoted to his wife. Lege agraria promulgata, obnuntian- OBREPT8 (frequentat. from obrepo), as, Hence, obliged, under obligation, beholden tem collegam foro expulit. Cic. Metel- āvi, ātum, n. 1. to creep or steal on or to, bound by duty, bound. Terent. Tum lus postulat, ut sibi postero die in foro upon, come, or come up imperceptibly. uxori obnoxius sum, I am under obliga- obnuntietur. Plaut. Opertæ ne fuerint, ne quis obrep- tion. Sallust. Plerique crasso ex nego- OBNUPTOS, a, um, particip. from obnubo. taverit. Cic. Et mihi decessionis dies tiis privatis obnoxii. Virg. Nec fratris BLě8 (ob & oleo), es, lui, n. 2. to λεληθότως obreptat. (the sun) obnoxia radiis surgere (vide- smell, or smell against or to, 830. Plaut. OBRETY8 (ob & rete), is, a. 4. to catch in tur) Luna, seems to rise under no obliga- Numnam ego obolui?- With acc. in an- a net, intangle, čuTÉKW. Lucret. tion to her brother, h. e. is so bright that swer to the question, of what? Plaut. OBRIGESC8 (ob & rigesco), is, gui, n. 3. she appears to shine by her own light. Te dii omnes perdant: oboluisti allium, to stiffen, become stiff or frozen. Cic. Id. Arva non rastris hominum obnoxia, foh! you smell of garlic. -- Also, Apul. nive. I. Quum pæne obriguisset. ap. Gell. - mans. - 584 OBS OBS OBS rasse. over. ÕBRĪBÖRĀTIS (ob & roboro), õnis, f. satiate, glut, dtokopévvvill. Figur. Te- verborum, facit, ut non intelligatur rigidity and hardness of the nerves. Veget. rent. Ne tu propediem istius obsatura- oratio. N. Latet (causa) obscuritate OBRODŮ (ob & rodo), is, õsi, osum, a. 3. bere, will have your fill of. in voluta naturæ. - 1 Also, figur. ob- to gnaw round, Epitpóyw. Plaut. Ut OBSCÆV8 (ob & screvo), as, āvi, ātum, scurity, low birth or descent, humble origin. quod obrodat, sit, h. e. may taste, take as a. 1. to give or bring a bad omen to, to Cic. and Tacit. food. hinder, disturb or vitiate by a bad omen. OBSCUR8 (Id.), as, āvi, atum, a. 1. to OBROGATY8 (obrogo), onis, f. a disannul- Plaut. Metuo, quod illic obscævavit obscure, darken, deprive of light, ÈT LOKLÓ- ling, invalidating, by the substitution meæ falsa fallaciæ. 3w, OKOTÓW. Cic. Tenebras tantas, of another law. Auct. ad Herenn. OBSCENE (obscenus), or OBSCENĒ, adv. quantæ quondam regiones obscuravisse OBROG8 (ob & rogo), as, āvi, ātum, a. 1. impurely, disgustingly, immodestly, lewdly, dicuntur. Id. Obscuratur et offunditur to invalidate an old law (wholly or in abominably, aioxows. Cic. Re turpe est, luce solis lumen lucernæ, is darkened or part) by making a new one contrary to it, sed dicitur non obscene. Id. Obsce- dimmed. Virg. Volucres æthera ob- or to impair in some measure the force of nius excitata natura. Id. Obscenius scurant pennis. Plin. Nullum aliud a law, though it is left to exist. Cic. Obro- concurrerent litteræ, harshly, unpleas- sidus eodem modo obscuratur, is eclipsed. gatur legibus Casaris, quæ jubent, &c. antly. Eutrop. Impudicissime et obsce- Id. Visu obscurato hiberna latebra. h. e. the laws are invalidated or made of pissime vixit. Pandect. vicini ædes, to darken, shut out none effect. Sueton. Capiti (dat.) Papice OBSCENITĀS (Id.), or OBSCENITĀS, the light. Hence, figur. to obscure, legis edicto (abl.) obrogavit. Liv. Cum ātis, f. obscenity, impurity, lewdness, dim, becloud, as to the understanding. dure contraria leges sunt, semper anti- αισχρότης, το ασελγές. Cic. rerum, ver- Plaut. Scio, amorem tibi pectus obscu- quæ obrogat nova. - 1 Also, to put a borum, orationis. Pandect. In obsceni- IT Also, to cover, hide, con- veto upon a bill, prevent its passage. Flor. tatem compellere, unchastity, sensual in- ceal, wrap up, make invisible or imper- legibus, or de legibus. 1 Obrogare, dulgence. Lamprid. Schematibus libidi- ceptible, suppress. Cic. Cætus tenebris and abrogare are often interchanged in nosissimis. - Also, portentousness, (where, however, according to the best MSS. inauspiciousness. Arnob. mali ominis. Codd. captus, h. e. conatus, is to be read). ÕBRUCTĀNS (ob & ructo, or ructor), tis, OBSCENUS (unc.), or OBSCENðs, a, Horat. Caput obscurante lacerna. Cic. particip. belching at or in one's face. um, adj. unlucky, inauspicious, ill-boding, Quæ minimæ sint voluptates, eas ob- Apul. ominous, of bad omen, portentous, draíol- scurari sæpe, et obrui. Id. Nummus ÕBRŪMP8 (ob & rumpo), is, a. 3. same os, on account of filthiness, unseemli- in Cresi divitiis obscuratur, is lost. Id. as Rumpo. Varr. (Al. leg. abrumpunt.) ness, &c. Acc. ap. Non. Ore obscena Magnitudo lucri obscurabat periculi mag- OBR08 (ob & ruo), is, úi, útum, a. 3. to dicta segregent, words of ill omen. Mes- nitudinem, made him blind to. Id. Tuas cover over, hide in the ground, bury, sink, sala ap. Gell. Mons avibus obscenis omi- laudes nulla unquam obscuratura est προσεπιχόω. Cic. Ranæ marinæ di- nosus, h. e. mount Aventinus, where the oblivio. Quintil. Qui obscurare veri- cuntur obruere sese arena solere. Id. ill-oméned birds appeared to Remus. Virg. tatem vult, narrat falsa pro veris. Cic. thesaurum aliquo loco. Id. Crocodilos Obscenæ canes. Id. Obscenæ volucres, Neque est hoc dissimulandum, quod dicunt obruere ova. Plin. ægros veste. h. e. night-owls. Cic. omen. Ovid. obscurari non potest, cannot be concealed. Virg. Quos obruit auster, sunk. Lucret. puppis, h. e. which bore Helen to Troy. Hence, to render obscure, make con- Terram nox obruit umbris, bury, cover IT Also, foul, detestable, abomina- fused, involve, express indistinctly. Cic. Id. Cinere multa latet obrutus ble, lewd, immodest, obscene, offensive, Si erunt mihi plura ad te scribenda, ignis. Cato. uvas in terra. Cic. Ægyp- disgusting, revolting, shameful, aioxpós. anyopíais (by allegories) obscurabo. tum Nilus obrutam tenet. Hence, to Varr. ap. Non. Obscena verba. Cic. Id. Nihil me subterfugere voluisse reti- sow, because the seed is buried in the Obscenissimi versus. Id. Jocandi ge- cendo, nec obscurare dicendo. Sueton. ground. Colum. miliam. - Figur. Cic. nus illiberale, petulans, flagitiosum, Affectatione, et morositate nimia ob- se vino, to drown one's self in wine, in- obscenum. Id. Delicatæ et obscenæ scurabat stilum. Quintil. Neque enim toxicate one's self, become maudlin or voluptates. Ovid. Obsceni risus. Val. (littera) eximitur, sed obscuratur, is drunk. Nepos. Obrui vino. - Also, to Mar. Abjectior et obscenior vita. Virg. slurred. Id. Fauces obtusæ obscurant cover, hide, conceal, bury, obliterate, efface, Obscenæ pelagi volucres, h. e. the har- vocem, thicken, render dull or indistinct. abolish, cover with oblivion. Cic. adver- pies. Id. cruor. Ovid. flammæ, immod- - Also, to obscure, render unknown or sa perpetua oblivione. Id. Quæ un- est love. Catull. Troja, detestable, ac- obsolete, cover with obscurity or oblivion. quam vetustas obruet, aut quæ tanta cursed, hateful, on account of my broth- Sallust. Fortuna res celebrat obscurat- delebit oblivio? Id. Marius talis viri er's death. Ovid. adulterium. Tacit. que. Cic. Eorum memoria sensim ob- (h. e. Catuli) interitu sex suos obruit gestus. Plin. avis, h. e. upupa. Liv. scurata est, et evanuit. Horat. Obscu- consulatus, obscured the glory of his six fetus, h. e. monster. Senec. Obscena, rata diu vocabula, become unknown, obso- consulships. Id. Sermo omnis ille obrui- h. e. anus, podex. Justin. Obscena cor- lete. - Also, to blot out, extirpate, remove, tur hominum interitu. Id. Firmamen- poris, rà aidoia. Ovid. Obscena red- annul, invalidate. Cic. consuetudinem. ta ad fidem posita digressionibus obru- dere, h. e. excrementa. – So, of men, OBSCUROS (unc.), a, um, adj. dark, enda, h. e. in a measure covered and kept addicted to lewd pleasures, immodest, im- darksome, dusky, dun, shady, opaque, ob- out of sight. Id. Quod dii omen obru- pure, soft, voluptuous. Liv. viri, h. e. scure, gloomy, OKOTELVÓS. Horat. Ob- ant, render vain and empty. Senec. Ob- molles. Ovid. greges, h. e. Galli Cybeles. scuro deterget nubila cælo. Virg. Lu- rutæ leges, h. e. abolite. - 1 Also, to OBSCURATY8 (obscuro), onis, f. a dark- cus trabibus obscurus acernis. 1d. Sol oppress, load, bury, whelm, overwhelm, ening, obscuring, obscuration, okÓTWOIS. caput obscura ferrugine texit. Virg. strike doron, weigh down. Cic. fragm. Obscuratio solis. Auct. B. nox. Id. nubes. Liv. Post occasum solis, dam lapidibus. Virg. Telis nostrorum Hisp. Itaque in illa obscuratione, h. e. jam obscura luce, when it was already obruimur. Id. Tua obrue dextra, strike obscurity, darkness. — Figur. an ob- dusle. Horat. Obscuræ tabernæ, dark. down, overwhelm. Lucan. Hunc falari- scuring, throwing into the shade, eclipsing. Ovid. aquæ, turbid, muddy. Hence, ca obruit. Figur. Cic. His crimini- Cic. In quibus voluptatibus, propter Obscurum, the dark, darkness. Virg. bus, his testibus obrutus atque oppres- earum exiguitatem, obscuratio conse- noctis. Tacit. lucis cæptæ, h. e. the sus est. Id. Ut testem omnium risus quitur. dusk of morning. And, Obscurum, obrueret. Id. Obrui ære alieno. Id. OBSCURE (obscurus), adv. darkly, ob- adv. Lucan. Obscurum nimbosus dis- Obrui magnitudine negotii tanquam scurely, h. e. without light. Cic. fragm. silit aer. 1 Also, dark, h. e. in the fluctu. Quintil. Corporis cura mentem Aut nihil superum, aut obscure admo. dark, unseen, hidden. Virg. Ibant ob- obruere. Propert. Deus me obruit, over- dum cernimus. 1 Also, darkly, ob- scuri sola sub nocte per umbram. Id. whelms me with misfortune. IT Also, scurely, indistinctly, unintelligibly. Cic. Ipsa procul nebulis obscura resistit. figur. to outdo far, exceed, overcome, out- De natura obscure memorare. Id. Non IT Also, obscure, hidden, occult, ah- strip, surpass, eclipse, obscure, throw into agam obscure. Gell. Aliquid obscu- struse, intricate, difficult, involved, dark, the shade. Virg. Ilicet obruimur nume- rissime dicere. IT Also, covertly, indistinct. Cic. Obscurum et ignotum ro. Tacit. alterius successoris curam closely, secretly, hiddenly, in obscurity, in jus. Id. Cur hoc tam est obscurum famamque. Vellei. M. Brutus Vati- the dark, unobservedly. Cic. Malum ob- atque cæcum ? Stat. Si famæ obscura niuin dignatione obruerat. Stat. Venus scure serpens Id. Avertere aliquid de jaceres, h. e. unknown to fame. Cic. Nymphas obruit. 1 Perhaps, for publico quam obscurissime per magis- Videre res obscurissimas. Id. Non rito, h. e. cado, to fall, go to ruin. Lu- tratum solebant. In. Ceteri sunt par- obscura benevolentia, h. e. plain, evident. cret. An metuit conclusa manere in tim obscurius iniqui, partim non dis- Virg. Haud obscura signa, h. e. clear. corpore putri ? Et domus ætatis spatio simulanter irati. Sueton. Simultatem Horat. Brevis esse laboro, obscurus fio, ne fessa vetusto obruat? (But it seems non obscure gerere, h. e. openly. Cic. obscure, indistinct. Cic. Quid ? poeta better to understand se.) 8 BRUSSX (allied with oßpuša), æ, f. the Itaque istam paupertatem tuam nun- nemo, nemo physicus abstrusus ? ille quam obscure tulisti, have never made a vero nimis etiam obscurus, Euphorion: essay, or trial of gold. Sueton. Aurum secret of, have been open with. TAI- valde Heraclitus obscurus. Id. Scien- ad obrussam, h. e. gold tried by the cop- so, obscurely, without note, lowly, humbly. tia obscurior. Id. Obscura oracula, pel or test, good, pure, fine (otherwise Ammian. Obscurissime natus. dark. Ia. Non obscurum est, it is clear, called aurum obrussum, obryzum, or obri- OBSCURěFXCY8 (obscurus & facio), is, plain, evident. Hence, Quintil. vox, zum). Figur. Cic. Adhibenda, tan- a. 3. same as Obscuro. Non. thick, stified, indistinct. 1 Also, ob- quam obrussa, ratio, quæ mutari non po- OBSCURITĀS (obscurus), ātis, f. obscuri. scure, unknown, lying hid. Nepos. Ob- test. Senec. Hæc ejus (animi) obrussa ty, darkness, OKÓTOS. Tacit. Obscuritas scuriora gesta. Cæs. Caesaris erat no- est, the test, proof, coppel. 1 Hence, latebrarum, quibus occulebatur. Plin. men obscurius. Ovid. Obscuram rese- Obryzātus, a, um, adj. h. e. ex auro Obscuritas visus, or oculorum. cuta est Pallada dictis, h. e. concealed, obryzo factus. Cod. Just. T Figur. obscurity, want of distinctness disguised, in an unknown form. Liv. Ex ÕBROTS, a, um, particip. from obruo. or perspicuity, abstruseness, indistinctness. loco obscuro vulnera accepta, hidden, OBRYZATUS, a, um. See Obrussa. Cic. Ut oratio, quæ lumen adhibere re- withdrawn from sight. Senec. Vitam δBRZUM aurum (χρυσίον όβρυζον). bus debet, ea obscuritatem et tenebras per obscurum transmittere, in privacy, See Obrussa. So, Petron. Obryzum (or afferat. id. In ea obscuritate ac dubita- in obscurity, in secrecy. Also, ignoble, obrussum), sc. aurum. tione omnium, uncertainty, want of clear- of mean parentage or descent, humble, loro. OBSXTÖR 8 (ob & saturo), as, a. 1. to cloy, Id. Cum rerum obscuritas, non Cic. Obscuris orti majoribus. Ia. Pom- Cic. quen- - - - noss. 74 585 OBS OBS OBS - sense. - - peius humili atque obscuro loco natus. OBSEQUENS, tis, particip. from obse- plant over, set. Cic. terram frugibus. Vellei. Salvidienus natus obscurissimis quor. 1 Adj. yielding, obedient, trac- Colum. agrum vinea. Varr. sepimen- initiis. Also, dark, close, secret, re- table, compliant, obsequious, cŰELKTOS, ÈTI- tum virgultis. Liv. Loca obsita virgul- served, dissembling, siy,crafty, mysterious. TTELSńs. Terent. Meo patri minus sum tis. Ovid. Rura obsita pomis. Id. Cic. Hoc celandi genus est hominis obsequens. Planc. in Cic. Ep. Legio- Myrtea obsita baccis, set, overgrown. versuti, obscuri, astuti, reserved, close. nes habeo nostra liberalitate nobis ob- Hence, Obsitus, covered, covered over, Horat. Modestus occupat obscuri spe- sequentes. Colum. Cure mortalium set. Virg. Io setis obsita. Curt. Mon- ciem. Tacit. Domitiani natura obscu- obsequentissimam esse Italiam. Senec. tes obsiti nivibus, sown, as it were, rior. Id. Tiberium obscurum adversum Animus omni humore obsequentior. covered, wrapped. Ovid. Terga obsita alios. 1 Valer. Flacc. Obscura Plaut. Bonam atque obsequentem deam, conchis. Sueton. Homo pannis (rags) mamma, h. e. covered; or, moderately kind, favorable, indulgent, propitious. obsitus. Terent. Pannis annisque ob- prominent. 1 Also, dark, clouded, OBSEQUENTER (obsequens), adv. in situs, h. e. an old beggar. Liv. Obsita gloomy, in appearance. Cic. vultus. deference, complyingly, in conformity with, squalore vestis, covered, full. Ia. Le- OBSECŘÁTY8 (obsecro), önis, f. a pray- obediently, dutifully, metOnvíws. Liv. gati obsiti squalore et sordibus. Virg. ing or beseeching earnestly, pressing en- Haec collega obsequenter facta. Plin. Obsitus ævo. 1 Obsesse, for obse- treaty, conjuring, supplication, adjuration, Ep. Vixit in contubernio aviæ delicatæ visse. Acc. ap. Non. λιτή, κατευχή. Cic. Prece et obsecra- obsequentissime, h. e, conformed to her OBSERVABILIS (observo), e, adj. that tione humili ac supplici uti. Id. Ali- wishes in every respect. can be observed or guarded against. Quin- cujus obsecrationem repudiare. Quin- OBSEQUENTIX (Id.), æ, f. compliance, til. Also, that must be observed, til. Obsecratio judicum, h. e, ad judices desire to please, obsequiousness. Ces. worthy of being regarded. Apul. Patien- facta. - As a figure of speech. Cic. OBSEQUIĀLIS (obsequium), e, adject. tia observabiles. 1 Also, a public supplication, solemn same as Obsequiosus. Fortun. OBSERVĀNDOS, a, um, particip. from prayer to the gods. Cic. Constituendæ OBSEQUIBILIS (obsequor), e, adj. com- observo. 1 Adj. worthy of regard nobis quidem sunt procurationes, et plying, ready. Gell. or consideration; to be respected. Fronto. obsecratio. Liv. Obsecratio a populo OBSEQUIOSús (obsequium), a, um, adj. Vir nobis observandissimus. est facta. 1 Also, an asseveration, yielding, complying, obliging. Plaut. OBSERVĀNS, tis, particip. from observo. protestation, assurance, accompanied OBSEQUÝUM (obsequor), i, n. deference 1 Adj. observant, watchful, mindful, with an invocation of the gods. Justin. to another's wishes, endeavor to gratify regardful. Plin. Ep. Observantissimus Quo presente apud deos patrios, quibus another, yieldingness, submission, devoted- omnium officiorum. Claudian. Obser- vellet obsecrationibus, se obligaret. ness, compliance, complaisance, obliging. vantior æqui fit populus. Also, re- OBSECR8 (ob & sacro), as, āvi, ätum, ness, indulgence, respectfulness, dutiful gardful, respectful, attentive. Cic. Me a. and n. 1. to entreat or pray carnesty, conduct, patience with another's whims, paucos æque observantes habere. Id. beseech, implore, supplicate, conjure, im- υπερεσία, either in a good or a bad Observantissimus mei homo. portune, ask in God's name, adjure, Karu- Terent. Obsequium amicos, OBSERVANTĚR (observans), adv. care- δέομαι, προςλιπαρέω. Cic. ut facias, veritas odium parit. Cic. Obsequium fully, diligently, sedulously. Macrob. te obtestor atque obsecro. Ia. Te obse- multo molestius, quod peccatis indul- Idem observanter secutus est in illis crat obtestaturque Quintius per senec- gens præcipitem amicum ferri sinit. voluminibus. Apul. Facit omnia circa tutem suam. Id. Pro mea vos salute Id. Ego Antonium patientia atque ob- honorem meum observanter. Gell. non rogavit solum, verum etiam obse- sequio meo mitigavi. Id. Quum ani- Cicero his omnino verbis uti observan- cravit. Marcell. ad Cic. aliquem preci- mas a corporis obsequio, indulgentiaque tissime vitavit. bus. Plin. Ep. Multis precibus obse- discesserit. Id. Delectari obsequio et OBSERVANTIX (Id.), æ, f. an observing, crabat, implerem tempus. Cic. Oro, comitate alicujus. Id. Omne meum noting. Vellei. temporum. 1 Also, obsecro, ignosce. Terent. Obsecro, mi- obsequium in illum (his nepher) fuit keeping, observance, conformity, regard, hi ignoscas. Plaut. Nunc si me fas est cum multa severitate. Liv. Indulgere practice. Val. Max. prisci moris. Pan- obsecrare abs te, pater, da mihi ducen- comitati patrum, atque obsequio plebis. dect. juris. — 1 Also, respect show tos nummos, te obsecro. Terent. Mi Planc, ad Cic. Omnia ei obsequia polli- to another, attention, regard, observance, vir, te obsecro, ne facias. With a ceor, service, devotion. Hence, Plaut. esteem, reverence. Cic. Consilium ho- double acc. Cic. Itaque te hoc obsecrat, Ut animo obsequium sumere possit, minis probavit, officia observantiamque ut, &c. this of you, that, &c. Also, humor or enjoy himself. Horat. Obse- dilexit. Liv. Obsequio et observantia Plin. Ep. Laus potius speranda, quam quium ventris, gluttony, voracity. - Of in regem cum omnibus certasse. Cic. venia obsecranda est. In deprecation, inanimate things. Ovid. Flectitur ob- Amicos observantia retinere. Planc. I pray, I beseech, I cry you mercy. Terent. sequio curvatus ab arbore ramus: obse- ad Cic. In tua observantia, h. e. erga te. Prodi, male conciliate. (Do.) obsecro. quio tranantur aquæ, by yielding or giv- At Rome observantia consisted espe- Also, thrown in as an adverb, I pray, ing way. 1 Also, compliance in love. cially in giving daily attendance upon a prythee, pray, I pray you, as you love me. Propert. Hence, of coition. Curt. great man (a consul, for instance), ac- Terent. Obsecro, an is est ? tell me, I and Colum. 1 Also, obedience, feal- companying him to the senate-house pray you. Cic. Attica mea, obsecro te, ty. Justin. Jurare in obsequium alicu- and back, sedulously attaching one's quid agit? Terent. Ubi est, obsecro? jus, to swear fealty, take the oath of alle- self to his side, &c.; so that outward 12. Obsecro, quem video? pray, whom do giance to. Sueton. Obsequium rumpere. respect or attention expresses it very I see? Cic. Sed obsecro te, ita venusta 11 Also, a service, business to be per- well. 1 Also, religion, worship. habeantur, but I pray you. formed. Veget. 1 Also, Obsequia, Cod. Theod. OBSECUNDANTER (obsecundans, from clients, attendants, retinue. Mamert. OBSERVĀTE (observatus), adv. carefully, obsecundo), adv. so as to humor or com- OBSEQUOR (ob & sequor), čris, quūtus heedfully. Gell. ply with, complyingly, conformably, in ac- or cūtus sum, dep. 3. to comply with, hu- OBSERVĀTI8 (observo), õnis, f. an ob- cordance with. Nigid. ap. Non. naturæ. mor, oblige, obey, serve, gratify, give way serving, noting, marking, observation, OBSECUNDATY8 (obsecundo), önis, f. to, yield to, submit to, utenpeTéw, zapíso- consideration, attention, Tapatípnous. obedience, obsequiousness. Cod. Theod. pat. Cic. Quum huic obsequutus sis, Cic. Verborum structura natura magis OBSECUNDATÖR (Id.), āris, m. a ser- ìlli est repugnandum. Id. Quamobrem, casuque quam aut ratione aliqua, aut vant, minister. Cod. Theod. Cluenti, de te tibi obsequor. Id. volun- observatione fiebat. Id. Diuturna ob- OBSECOND8 (ob & secundo), as, āvi, tati alicujus. Tacit. Ne miles centurio- servatio siderum. Plaut. Observationi ātum, n. 1. to humor, comply with, fall in ni obsequatur. Ces. ad Cic. Obsequi operam dare, to be on the watch, be on the with, follow implicitly, second; sometimes, fortunæ. Juvenal. imperio. - Figur. alert. Also, an observation, remark, to obey, συνεργέω. Cic. Ut ejus volun- Plaut. Obsequi animo, to indulge one's precept, rule. Plin. Varro in fabæ satú tatibus venti tempestatesque obsecunda- self, take one's pleasure, make merry, en- hanc observationem custodiri præcepit. rint. Liv. Obsecundando mollire im- joy one's self. Id. Amorin' me, an rei II. Dare observationes aliquas coquendi. petum aggrediuntur. Terent. Obsecun- obsequi potius par siet, to follow, serve. 1 Also, care, circumspection, exact- dare in loco. Nepos. Idoneum tempus ratus studiis Cic. Summa observatio in bello OBSECUTY8, or OBSEQUUTY8 (obse- obsequendi suis, following, pursuing. movendo. 1 Also, observance, at- quor), önis, f. same as Obsequium. Arnob. of inanimate things. Plin. Æs malleo tention, reverence, respect, regard. Val. OBSECUTOR, or 7BSEQUUTOR (Id.), obsequitur, obeys, yields Quintil. Ca- Mar. Quo minus religionibus sua ob- oris, m. an obeyer, keeper, observer. put manibus obsequatur, follow, govern servatio redderetur. Cod. Theod. Ob- Tertull. legis. itself according to. IT It sometimes servatio Christianitatis. OBSEPI8, or BSÆP18 (ob & sepio, or has a neut. acc. Plaut. Id obsequi gnato OBSERVĀTOR (Id.), āris, m. an observer, sæpio), is, psi, ptum, a. 4. to hedge in, meo, in that. Pass. imperson. Plaut. watcher, OKOTÓS. Plin. Paneg. Nemo fence in, inclose; or, generally, to shut, Volo amori obsecutum illius. observator, nemo castigator assistet. stop or block up, tepi pártw. S. C. ap. also, Obsequens. Senec. Malorum bonorumque nostrorum Frontin. Neque quis in eo loco quid op- OBSER8 (ob & sera), as, āvi, ātum, a. 1. observator et custos. Cod. Theod. le- ponit, molit, obsepit. Tacit. Apertis, to bolt, bar, fasten or shut up, Ènikdeiw. gis. quæ vetustas obsepserat. Liv. Obsep- Terent. ostium intus. Liv. Plebis ædi- OBSERVĀTRIX (observator), icis, f. she tis itineribus. Sil. Obsepta viarum, ficiis obseratis. - Figur. Horat. Ob- that observes. Tertull. h. e. viæ obseptæ. Figur. Cic. and seratis auribus fundere preces. Catull. OBSERVĀTOS (observo), us, m. same as Liv. viam, bar up, preclude. Plin. Pa- Vel, si vis, licet obseres palatum, h. e. Observatio. Varr. neg. Obsepta diutina servitute ora rese- bar up your mouth, keep silence. OBSERVYO (ob & servio), is, n. 4. to ramus. OBSER 8 (ob & sero), is, ēvi, itum, a. 3. serve, be subservient to. Apul. (Al. leg. OBSEPTŮS, a, um, partic. from obsepio. to sow, plant, or, to sow or plant over or subservire.) OBSEQUELA (obsequor), a, f. compliance, about, επισπείρω. Plaut. "frumentum. OBSERVITS (frequentat. from observo), condescension, complaisance, Separcía. Figur. Plaut. Qui per voluptatem as, a. 1. to observe, notice. Apul. Plaut. Omnes parentes liberis suis fa- tuam in me ærumnam obsevisti gravem, OBSERV8 (ob & servo), as, āvi, ātum, cient obsequelam. Sallust. fragm. Qui brought upon me, occasioned me. Ia. a. and n. 1. to watch, be on the watch, regi per obsequelam orationis cari pugnos, h. c. give a thorough drubbing. have an eye upon, mind, heed, take notice erant, h. e. because they spoke as he liked. 1 Also, to sord or plant, sow or of, attend to, keep a look-out, ŠLOKOTÓW, - - ness. - IT See, 586 OBS OBS OBS - - - παρατηρεω. Plaut. Ne me observare OBSYDĀTOS (obses), us, m. h. e. obsidum bull. immensos campos, h. e. to make possis, quid rerum geram. Ia. Procul traditio, obligatio, hostageship. Ammian. them his. Cic. Italiam præsidiis. Id. hinc observabo, meis fortunis quid fuat, OBSIDE 8 (ob & sedeo), es, ēdi, essum, n. Domus obsessa. - Figur. Cic. Tribuna- I will watch in order to see. Virg. Fetus and a. 2. to sit or stay any where. Terent. tus obsessus, confined, shackled, impeded. arator observans, nido implumes de- Domi obsidere certum est, donec redie- Id. Vim regiæ potestatis obsederat, traxit, h. e. captans insidiose. Cic. Ho- rit. Val. Flacc. Dira in limine conjux drawn to itself, appropriated. Id. Is qui mines in speculis sunt, observant, obsidet, stands, to prevent their going out. audit, ab oratore obsessus est, has had quemadmodum se se unusquisque gerat. With accus. to sit or stay in or upon, his mind taken possession of, his attention Q. Cic. Fac, ut se abs te custodiri atque occupy by sitting. Plaut. Ut nos hanc gained. IT It is difficult in some observari sciant. Plaut. Virum obser- aram obsidere patiare. Plin. Ranæ cases to decide whether a tense is to be vare desines, to watch the actions of. Cic. stagna obsident. Cic. e poeta. Apollo, referred to obsideo or obsido. See Ob- Observare motus stellarum. Id. Ob- qui umbilicum terrarum obsides, dwellest sideo. servare occupationem alicujus, et aucu- in, occupiest. 1 Especially, to kem BSIGNĀTI8 (obsigno), onis, f. a sealing, pari tempus, to have an eye upon, spy, in in, hold in blockade, invest, besiege, for sealing up. Gell. order to one's own interest. Terent. instance, roads, towns, men, &c. Cic. OBSIGNATOR (Id.), oris, m. a sealer, Scripturam ab iniquis observari, scruti aditus. Sallust. Obsessus teneor. Cæs. sealer up; one who puts his seal to a thing. mized for the purpose of finding fault. vias. Liv. Consiliis ab oppugnanda Cic. Obsignator litterarum. Id. testa- Cic. Araneolæ ex inopinato observant, urbe ad obsidendam versis. Cic. Car- menti. So that it sometimes answers et si quid incidit, arripiunt.- Figur. thaginem obsidere, oppugnare, labefac- to our witness of an instrument. Pandect. Observandum est, ne is judex tare. Nepos. Locorum angustiis clausi, BSIGN (ob & signo), as, āvi, atum, a. 1. detur. lence, to watch, guard, keep. ab hostibu obsidebantur. Id. Num to seal, seal up, affix one's seal to (sometimes Plaut. januam. Ovid. armenta greges- (fores) undique obsiderentur, were beset. as a witness), è loopayiço. Plaut. Age que. Cic. e Sophocle. Draconem obser- Id. Arcem munierat ad urbem obsiden- obliga, obsigna cito. Cic. Litteras ob- vantem arborem. Also, to show reve- dam, keep in check, hold in blockade. signandas publico signo curavi. Id. d'ence, respect, high consideration; to look (Compare Nepos, Alcib. 4.) - Hence, to Tabulæ annulo meo obsignatæ. Id. tes- up to, venerate, pay respect to, attend to, occupy, cover, possess. Cic. Corporibus tamentum signis adulterinis. Id. de- vevere, honor, regard, esteem, value. Cic. obsidetur locus, is filled. Ovid. Palus cretum. Id. pecuniam. Plaut. cellas. Me ut patrem observat et diligit. Id. obsessa salictis, overgrown, thick with, Q. Cic. in Cic. Ep. lagenas. Plaut. Ob- Ne observent tribules suos. Id. Ali- full of. Tibull. Tellus obsessa colono, signatum in vidulo marsupium. Hence, quem observare et colere. Id. aliquem held, possessed, occupied. Ovid. Trachas Cic. Tabellis obsignatis agis mecum, perofficiose. Id. Eas tribus officiis ab (a town) obsessa palude, begirt, encom- h. e. you appeal to my own writings. hoc observatas. (In this sense, in par- passed. Figur. Senec. Pectora tantis Hence, figur. Cic. Tabulas obsignare, ticular, of the respect shown in saluting obsessa malis, beset, occupied, filled. Cic. to set his seal to them forthwith, h. e. to or waiting upon another, or of the Qui tempus meum obsideret, take up accept the opinion as certain, take it for assistance rendered to a candidate by or occupy my time, and so hinder me. granted. Also, to mortgage, by sub- supporting his canvass. It is also the Liv. Aures patris obsideri a fratre, beset, scribing one's name and affixing one's proper word to mark the deference of a occupied Also, to have one's eye upon seal. Val. Mar. 1 Also, to impress, pupil for his teacher. Compare the something, pry about, watch closely, be on stamp. Lucret. formam verbis, give a corresponding signification of observan- the look out for a convenient opportunity to form. Id. Habere aliquid obsignatum, tia.) IT Also, to consider, contem- do something. Cic. stuprum. Id. Curia to mark, be convinced of, strongly impress- plate, observe, Cic. Res tamen ipsæ ob- obsidet rostra, watches narrowly, eyes ed with. servari animadvertique possunt. Tacit. closcly. 1 Compare Obsido. OBSYMULĀTOS (ob & simulo), a, um, Observans Aceroniæ necem.- TAL- OBSIDIANUS, a, um, adj. named from one same as Oppositus, Objectus. Ammian. so, to observe, keep, regard, comply with, Obsidius, Obsidian. Plin. lapis, a stone BSIPO (ob & sipo, not used; whence obey, follow, conform to, adhere to, regard. which Obsidius first discovered in Æthio- dissipo, &c.), as, a.l. to sprinkle or spurt Cic. leges. Ces. præceptum. Sallust. pia ; according to Beckmann, probably to or upon. Plaut. aquulam, h. e. to re- imperium. Cic. centesimas. Liv. va- the volcanic glass, which is sometimes vive, give heart (as a ſainting person is cationem. Id. Suffragium non observa- called Iceland agate, lava glass, pumex revived by water). turos, allow its validity. Cic. commen- vitreus. So, also, Id. vitrum, h. e. re- OBSIST8 (ob & sísto), is, stīti, stītum, dationes meas, to regard my recommenda- sembling that transparent stone. n. 3. to take up one's stand, or post one's tions, take into notice those I recommend. OBSIDIⓇ (obsideo), onis, f. a blockade, en- self in any spot or before or in the way Sallust. Neque signa, neque ordines vironment, for instance, of a tower, Tep!- of something, place one's self in the way, observare, mind, heed. · Also, of inani- kánois. Cic. Partim vi, partim obsidi- čvíotauar. Plaut. Hic obsistam, ne im- mate things. Senec. Etesiæ tempus ob- one urbes capere. Liv. Cum spes ma- prudenti huc ea se surrepsit mihi. Id, servant. With ut or ne. Sueton. Ob- jor Romanis in obsidione, quam in op- Eminor, ne quis mi (mihi) obstiterit ob- servavit sedulo, ut, quoties terra mo- pugnatione esset. Nepos. Urbem ob- viam. Liv. alicui abeunti. Figur. visset, ferias Prætor indiceret, made it sidione claudere, to blockade. Id. In Liv. alicujus famæ, to darken, obscure. a matter of punctilious observance. Id. obsidione tenere, to hold in a state of 1 Hence, to set one's self against, Observatum est, ne supplicium sumere- Blockade. Ces. Habere in obsidione. oppose one's self, resist, withstand. Cic. tur, T See, also, Observans, and Liv. Esse in obsidione, to be blockaded. Qui cum obsistere ac defendere cona- Observandus, a, um. Id. Obsidione solvere, or eximere, to rentur, male mulcati repelluntur. Id. OBS&S (ob & sedeo), idis, m. and f. a free from, deliver. Id. Obsidionem ur- Qui non defendit, nec obsistit injuriæ. kostage, unpos. Cæs. Ut obsides acci- bis solvere, to raise the blockade. Id. Potest repugnari obsistique fortunæ, pere, non dare consueverint. Cic. Ob- T Hence, a near, pressing danger. Cic. 1. e. fortune may be opposed, &c. (im- sides alicui imperare. Nepos. Retinere Ex obsidione feneratores exemerit. Id. personally.) IX. Obsistere visis, h. e. aliquem obsidem, as a hostage. Remp. liberare obsidione. 1 Also, to withhold one's assent. With ne. Ne- 1 Figur, any one who is a pledge or secu- imprisonment, captivity, in a place. Jus- pos. With infin. Tacit. Obstitit Oce- rity; a sponsor, surety; any pledge or tin. 1 Obsidio, blockade, environ- anus in se inquiri. 11 Transitively, security. Nepos. Phocion, se ejus rei ment, or encompassnient, is not to be con- to place by or over against. Hence, Ob- obsidem fore, pollicitus est, be surety, founded with oppugnatio, a storming, stītus, a, um. Thus, Apul. sol, the sun answer for it. Cic. Aratoribus Metel- attacking by storm, or with expugnatio, standing on one side of the moon. - Ob- lus obsides dedit, se futurum. Id. Ac- a carrying by storm. Thus, Cæs. Uno stītus (with long penult.) is also found; cipere aliquem obsidem nuptiarum. Id. tempore obsidione et oppugnationibus standing opposite or obliquely to. Enn. Parvulus filius, quem mihi videtur am- eos premere. ap. Fest. Montibus obstitis obstantibus, plecti respublica, tanquam obsidem con- OBSIDIONALIS (obsidio), e, adj. pertain- Lucret. Omnia mendose fieri atque ob- sulatus mei. Cæs. Obsidibus de pecu- ing to a blockade. Gell. corona, a crown stita necessum est (but Creech has ob- nia cavent. Senec. Me in penates ob- given to a general, who had delivered others stipa). Cic. e xii. tab. Iidem fulgura sidem invisos datam. So, of inani- from a blockade. atque obstita pianto, h. e. as Festus ex- mate things. Cic. Habemus a C. Cæ- OBSYDIOR (obsidium), āris, dep. 1. same plains it, struck by lightning; but per- sare sententiam, tanquam obsidem per- as Insidior. Colum. haps it may signify generally, some- petuæ in rempublicam voluntatis. I. OBSIDYUM (obsideo), ii, n. a blockade, thing evil. – Obstitum, i, n. obliquity. Habet a M. Celio duas accusationes same as Obsidio. Plaut. and Tacit. Apul. obsides periculi, h. e. sure proofs that no T Hence, figur. a lying in wait, ambush, OBSITỚs, a, um, particip. from obsero, danger is to be feared from him. snares. Colum. — Also, care, attention, is. ÕBSESSI8 (obsideo), onis, f. a blockading, foresight. Colum. . 1 Also, danger. OBSOLEFXCIO (obsoleo & facio), is, ēci, blockade, hemming in, blocking up. Cic. Plaut. Tuo tergo obsidium adesse, h. e. actum, a. 3. (Pass. obsolēfio, factus Obsessione templorum, occupatione fori. blows. 1 Also, from obses, the con- sum, fíěri), to wear out, sully, make vile Ces. Obsessionem omittere, to give up dition of a hostage. Tacit. Meherdates or contemptible, corrupt, degrade, lower, the siege. Cic. Obsessio militaris viæ, obsidio nobis datus, h. e. delivered as a make common. Arnob. Ne illam vis tem- h. e. interclusio, occupatio. hostage. poris obsolefaceret. Senec. Auctoritas OBSESSOR (Id.), oris, m. one who sits or OBSĪD8 (ob & sido), is, ēdi, essum, a. 3. obsolefacta. Sueton. Nomen suum com- stays long in a place, a frequenter, haunter. Plaut. fori. Ovid. Hydrus obsessor aqua- (expressing the beginning of that, which missionibus obsolefieri. Val. Max. To- obsideo denotes), to beset, environ, encom- ga maculis obsolefacta, soiled, sullied. rum. Especially, in order to pre- pass, sit down before, shut in, blockade, OBSOLě8 (ob & oleo), es, n. 2. to lose its clude going in and out, a besieger, block- form the blockade of, invest. Sallust. splendor, be in bad odor, be of no account. ader, invester. Cic. curiæ. Liv. urbis. januam Ciceronis. Tacit. aditum sena- Cic. In homine enim turpissimo obsole- GBSESSos, a, um, particip. from obsideo tus. Ces. vias. Liv. urbem. Sallust. bant dignitatis insignia. (Al. leg. obsoles- and obsido. OBSYBIL8 (ob & sibilo), as, a. 1. to mur- pontem militibus. Virg. Fauces obses- cebant, alii obsolefiebant.) sæ, clotted, swollen, straitened. - 11 Al-OBSOLESC8 (obsoleo), is, ēvi, n. 3. to mur, whisper. Apul. Arbores dulces stre- so, to sit down in, occupy, take possession pass away by degrees, become antiquated, pitus obsibilabant. of. Virg. Obsedit milite campos. Ti- grow out of use, become unfashionable or - - - - - 587 OBS OBS OBS - 1 sus. , common or obsolete, fade, decay, lose its worth, impor- woman who assists in childbirth, maia. Quintil. and Stat. TT Compare Ob- tance or force, drapxaloõpat. Cic. Ob- Terent. Mittere ad obstetricem. Plin. sisto. solevit jam ista oratio, re refutata. Id. Obstetricum nobilitas. OBSTRĀGỞLUM(obsterno), i, n. that which Hoc vectigal in pace nitet, in bello non OBSTINĀTĒ (obstinatus), adv. obstinate- is thrown over something; Obstragula cre- obsolescit. Id. Quæ propter vetustatem ly, stubbornly, pertinaciously, persistingly, pidarum, latchets, laces, strings. Plin. obsoleverint. Plin. Paneg. Enituit ali- inflexibly, resolutely, steadily, avevdoras. (where, however, Salm. will read obstri- quis in bello, sed obsolevit in pace. Cæs. Posteaquam id obstinate sibi ne- gillis). OBSOLETE (obsoletus), adv, in an old or gari vidit. Plaut. Me obstinate aggres- OÉSTRĀNGLĀTÓS (ob & strangulo), threadbare dress, sordidly. Cic. Obso- Liv. Obstinate credere, to persist a, um, particip. same as Strangulatus. letius vestitus. in believing. Sueton. Obstinatius omnia Prudent. OBSOLET8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to agere. Id. Obstinatissime recusare. OBSTRÆPITĀCÓLUM (obstrepo), i, n. degrade, soil, sully. Tertull. In a good sense. Sueton. Omnium ho. clamor against, outcry. Tertull. OBSOLETOS (obsolesco), a, um, adj. old, minum obstinatissime tenuit, ne quem OBSTRÆPÈROS (Id.), a, um, adj. noisy, no longer new, much used, well worn, sine spe dimitteret. clamorous, chirping, of the cicada. squalid. Liv. vestis. Cic. Vestitus ob-OBSTINĀTY8 (obstino), õnis, f. obstinacy, Apul. soletior. Apul. Omnes tristissimos et stubbornness, stiffness, persistency, steadi-OBSTRÆPIT8, as, n. 1. frequentat. from obsoletissimos vestitu circumstare. Cic. ness, pertinacity, inflexibility of resolution, obstrepo. Claudian. Obsoletus Thessalonicam noctu venisti, unbendingness, in a good or bad sense, OBSTRÊP8 (ob & strepo), is, pui, pitum, in miserable clothes, or in the same gar- ¿Te Movn. Cic. Quæ ego omnia non in- n. 3. to make a noise at, against, to or be- ment, as a mark of grief and abjectness. grato animo, sed obstinatione sententiæ fore, interrupt by noise, accompany with Horat. tectum, old, decayed. Colum. repudiavi. Nepos. Taciturna obstina- sound, prevent from being heard while color, old, faded, decayed, sullied, tarnish- tio, silent inflexibility. Plin. Ep. Inflexi- speaking, din one's ears, harass with ed (otherwise, common, vile, worthless). bilis obstinatio debet puniri. Senec. In clamor, Trapevoxlém. Cic. Tanta inso- 1 Also, old, h. e. antiquated, old- dolore pro remedio futura est obstinatio lentia est, ac turba verborum, ut quo- fashioned, obsolete. Cic. verba. animi, firmness, constancy, unyielding- dammodo ipsi sibi obstrepere videantur. 1 Also, old, h. e. common, trite, every- ness. Tacit. Fidei obstinatio. Liv. Nihil sensere Peni, obstrepente day. Liv. gaudia. Cic. crimina. Id. OBSTYNĀTOS (Id.), a, um, adj. firmly re- pluvia, the noise of the rain preventing Obsoletior oratio, rather solved, set, fixed, obstinate, pertinacious, in- them. Senec. Garrula per ramos avis ordinary (without choice of words and flexible, unmoved, resolute, firm, steady, de- obstrepit, sings the while. Propert. Ar- without rhetorical ornament). Hence, termined, stubborn, stiff-necked, dvévdoros. bor obstrepit aquis, murmurs to. Horat. common, and so, of little worth, not ac- Liv. Obstinatus mori. Plin. Paneg. Ob Mare Baiis obstrepens, sounding upon counted of. Nepos. honores. TAI- stinatum tibi non suscipere, &c. you are the shore of Baia. Propert. Matutinis so, offensive, hateful, polluted, contamina- firmly resolved. Liv. Quibus animi ob- obstrepuit alitibus, strove with the cocks ted, defiled. Horat. Paternis obsoleta stinati ad decertandum fuerant. Id. in crying. Liv. Decemviro obstrepitur, sordibus. Senec. Dextra obsoleta san- Multo obstinatior adversus lacrymas. the decemvir is prevented from being heard guine. Quintil. Obstinatus contra veritatem. by the noise (impersonally); the voice of ÕBSOLIDĀTUS (ob & solido), a, um, Senec. Popularium pro rege suo virtus the decemvir is drowned by the noise of the particip. made solid or firm. Vitruv. obstinatissima. Catull. Sed obstinata people. So, Id. Uterque vociferari, et OBSONĀTOR (obsono), oris, m. he that mente perfer, obdura. Liv. Vincere ob- certatim alter alteri obstrepere, drowned buys meats, vegetables, &c. a catercr, pur- stinatam pudicitiam. Id. Obstinato ani- each other's voices, interrupted each other veyor, provider. Plaut. mo aliquid facere. Cic. Obstinatior vo- by noise. So, Quintil. Obstrepere in- ÕBSÕNATOS (Id.), us, m. a catering, luntas. Horat. Dic modos, quibus ob- genti clamore. - Also, in the passive, as marketing ; or, victuals, meat. Plaut. stinatas applicet aures. if it had an accus. in the active. Cic. OBSONITE (frequent. from obsono), as, OBSTYN8 (unc.; perhaps allied to destino Ejusmodi res obstrepi clamore militum n. 1. to give a feast or entertainment often. & sto), as, āvi, ätum, a. 1. to set about or videntur, to be interrupted or drowned by Cato ap. Fest. take in hand obstinately, to set one's mind the shouts of the soldiers. Figur. to op- OBSONIUM (OŲávrov), ii, n. any thing firmly upon a thing to resolve firmly. pose, impede, stand in the way, disturb, an- eaten with bread, such as vegetables, Plaut. Ea affinitatem hanc obstinavit noy, decry, make an outcry against. Se- greens, meat, flesh, especially fish; vi- gratia. Liv. Obstinaverant animis aut nec. Ne tuæ laudi obstrepat, lessen the ands. Terent, and Nepos. - Especially vincere aut mori. 1 The passive is sound of your praise. Flor. Cato actis in the plur. like the Greek 6 Ja, fish. found in Pacuv. ap. Fest. ejus obstrepere. Gell. Huic definitioni Horat. ÕBSTYPĒSC8, is, pui, n. 3. for obstupes- ita obstrepunt. Also, Plin. (of the pu- OBSON8 (uwvéw), as, āvi, ātum, a. 1. co; as if stipes fio. Plaut. and Te- pil of the eye) Ut lux temperato reper- and o BSONOR, āris, ātus sum, dep. 1. rent. cussu non obstrepat, may not impede or to cater, purvey, buy meat or any thing to OBSTIP8 (obstipus), as, a. 1. Plaut. ver- weaken the sight by its sharpness. And, be eaten with bread, opéw. Plaut. Post- ticem, to hold the head inclined on any Cic. Tibi litteris obstrepere, disturb, mo- quam obsonavit herus, et conduxit co- side, bent or turned on one side ; to go lest, burden. 11 Sometimes, simply, quos. Id. Obsonari filiæ in nuptiis. stooping to sound, resound, sound around. Se- Terent. Vix drachmis est obsonatus de-OBSTĪPos (unc.), a, um, adj. in general, cem. Plaut. Egomet ibo, atque obsona- inclined on any side, opposed to rectus. OBSTRICTS (obstringo), us, m. a bind- bo obsonium. Figur. Cic. famem am- Thus, bent back, drawn back. Sueton. ing, binding or closing up. Senec. Ac- bulando, to whet, sharpen; literally, to Tit. 68. Incedebat cervice rigida et ob- cendat flammam ipso obstrictus, the com- cater or provide an appetite. - Hence, to stipa. Or, inclined forwards, bent down, pression (but Ed. Gron. has affrictu). make feasts, give carousals, make merry, bowed. Horat. and Pers. caput. Or,ÕBSTRICTOS, a, um, particip. from ob- keep wassail. Terent. bent upon one side, inclined obliquely. Cic. stringo. 1 Adj. bound. Paulin. OBSỐN8 (ob & sono), as, n. 1. to interrupt Obstipum caput, et tereti cervice reflex- Nemo obstrictior est debitor huic. by a sound. Plaut. alicui sermone, h. e. um (which is a translation of the Greek OBSTRIGILLATOR (obstrigillo), oris, m. to interrupt by speaking. logov kápn, in Arat.). So, Colum. Ob- an opposer, hinderer, blamer. Varr. ap. OBSÕP18 (ob & sopio), is, ivi, ītum, a. 4. stipæ sues transversa capita ferunt. Non. to make insensible; hence, to put to sleep, OBSTYTUS, and OBSTITOS, a, um. See OBSTRIGILL8, or OBSTRINGILL: (ob- cast into a sleep. Scribon. Larg. Ne ob- Obsisto. stringo), as, āvi, ātum, n. 1. to oppose, sopiantur, h. e. fall asleep. So, Solin. OBSTO (ob & sto), as, stīti, stātum, n. 1. hinder, stand in the way, thwart, counter- Somno obsopitus. Id. Odoris novitate to stand close to, near, against or in the act, impede. Varr. ap. Non. Lex neque obsopitus, made faint, stupefied, &c. way. Stat. dominæ. Id. A postibus innocenti propter simultatem obstrigil- OBSORBE8 (ob & sorbeo, es, ui, a. obstant. Plaut. obviam, stand in the lat, neque nocenti propter amicitiam ig- and n. 2. to sup or drink up, suck in, or to way. - 1T Hence, figur. to stand against, noscit. Senec. Nunc enim multa obstri- drink or suck in the whole, swallond down. stand in the way, withstand, oppose, hin- gillant. — With ne. Varr. ap. Non. Se Plaut. Obsorbeam, sc. aquam. - Tigur. der, obstruct, thwart, dvlíntauar. Cic. obstrigillaturum, ne triumphus decer- to suck in, swallow, appropriate to itself. Omnia removentur, quæ obstant et im- neretur. Plaut. pediunt. Id. Nec, si non obstatur, per-BSTRIGILLUS (obstringo), i, m. a shoe, OBSORDESC8 (ob & sordesco), is, dui, mittitur, if no opposition is made inper- or shoe-sole, fastened to the foot by straps. n. 3. to become dirty. Prudent. sonally). Nepos. Hic multum summum Isid. 1 Also, to become old, wear out, decrease. ducem impedivit, sæpeque ejus consiliis OBSTRING8 (ob & stringo), is, nxi, Cecil ap. Non. obstitit. Cic. Cur mihi te offers, ac me- ctum, a. 3. to tie about or tie fast, bind OBSTACOLUM (obsto), i, n. an obstacle, is commodis officis et obstas? Lucret. about or to, karadéo. Plaut. follem ob hindrance, let, ko vua. Prudent. Contra pugnare, et obstare. Ovid. Mo- gulam. Val. Flacc. tauros aratro. ÕBSTAGIÚM (Id.), i, n. a confinement for ras obstantes pellere. Virg. Bonis com- Also, to bind, bind up, close up by binding. debtors. Pandect. munibus obsto. Ovid. Dolor artibus ob- Horat. Obstrictis ventis. Plaut. collum OBSTANTIA (obstans, from obsto), æ, f. stat. Sallust. Vita cetera huic sceleri laqueo. Colum. Alii viminibus obstrin- a standing before. Vitruv. terræ. obstat. With cur. Terent. Quid ob- gunt. Hence, to bind together, unite, Also, a resisting, opposing, hindering. stat, cur non veræ nuptiæ fierent, hin. clasp. Flor. Vestis ingentibus ob- Vitruv. Propter obstantiam aeris. ders. — With quin. Sallust. fragm. Qui- stricta gemmis. – Figur. to bind, OBSTERN8 (ob & sterno), is, a. 3. to lay bus non humana ulla obstant, quin, &c. fetter, tie, hamper. Cæs. civitatem jure- or throw before one, expose, set before one's With ne. Nepos. Histiæus, ne res jurando. D. Brut. ad Cic. aliquem eyes. Apul. conficeretur, obstitit. With quo minus ære alieno, to entangle, bring into deht. OBSTETRICIOS (obstetrix), a, um, adj. (oftener than the other conjunctions). Cic. Obstringi legibus. Ia. Obstrictus of a midwife, obstetric. Arnob. Obstetri- Cic. Quid obstat, quominus sit beatus ? fædere. Id. Obstrictus vinculis bene- cium, sc. officium, the service or assist- IT Also, to be an object of aversion, ficii. Tacit. Religione obstringitur mi- ance of a midwife; obstetrication, mid- to be an offence, be hateful. Virg. Dea, les, non vulneribus cessurum. -- Hence, wiferu. Plin. quibus obstitit Ilium et gloria Darda- to bind, oblige, put under obligation. Cic. OBSTETRIX (obsto), icis, f. a midwife,! nia. 1 Particip. Obstaturus, a, um. aliquem officiis. - Also, to unite, con- nec. - - - 588 OBS OBT OBT - - - ur. nect. Tacit. Alii matrimonio se ob- seved together all around, and which is tentum habebat, quasi subsidium reg. strinxisse. Also, to bind, make sure. so shut up. no pararetur, had this pretence or pretert. Plin. Ep. fidem suam alteri, to pledge,OBSURDESC8 (ob & surdesco), is, urdui, Id. Tempora reipubl. obtentui sumpta, plight ; to promise positively. Also, n. 3. to become deaf, Kwoonar. Cic. assumed as a pretext. Justin. Ne iterum like obligare, to bind, make guilty of Figur. to become deaf, not to give ear. rempubl. sub obtentu liberationis inva- something. Cæs. aliquem scelere, to Cic. deret, under color. - Also, a hinder- lead one into a crime, make him guilty of OBSŪTOS, a, um, particip. from obsuo. ing, hindlerance. Nazar. the same. Cic. se scelere, to commit. OBTECTOS, a, um, particip. from obte- OBTENTUS, a, um, particip. from obten- Id. se parricidio, to commit, perpetrate. go. do. - 1 Also, particip. from obtineo. Ces. Nulla mendacii religione obstric- OBTEGENS, tis, particip. from obtego. OBTER 8 (ob & tero), is, trivi, trītum, a.3. tus, who has not been guilty of a lie which 1 Adj. concealing, hiding, shroud- to crush, bruise, smash, or trample to pieces, may raise a scruple of conscience in his ing. Tacit. Animus sui obtegens. pound small, κατατρίβω, καταπατέω. mind. Tacit. aliquem conscientia, to OBTEG8 (ob & tego), is, exi, ectum, a. 3. Varr. Ne in stabulo infantes grex boum make him privy to the conspiracy, and so to cover, cover up, kutOKOLÚTW. Phælr. obtereret. Suet. puerum citatis jumentis. fetter him by this knowledge. Sabin. ap. vestimentis porcellum. Colum. Et quod Cic. Ruina conclavis obtriti. - Also, to Gell. Furti obstringitur. durum est, summis glebis obtegatur. break. Colum. Paucas subtrahas pin- OBSTRUCTIE (obstruo), onis, f. a build- Cic. se servorum et libertorum corpori- nas, et obteras crura. Figur. to crush, ing before or in the way of, a closing up bus. Ces. Obtectus armis militum. bear down, grind to pieces, suppress, by building. Arnob. Figur. Cic. Hæc IT Figur. to cover over, vcil, conceal, trample upon, quash, slight, contenen, vili- obstructio non diuturna est. keep secret. Cic. Vitia inultis virtutibus fy, disparage. Justin. Fames, et lassi- OBSTRŪCTOS, a, un, particip. from ob- obtecta. Sueton, vitium calliditate. Cic. tudo miseras reliquias obterebant, wore struo. Ut adolescentiæ turpitudo obscuritate et down, annihilated. Tacit. Alam prope OBSTRUD8 (obs, for ob, & trudo), is, ūsi, sordibus tuis obtegatur. I. Quocum universam obtriverat, had annihilated, ūsum, a. 3. (properly, to thrust in ; ego nihil dissimulem, nihil obtegam. cut off. Lucret. Res humanas vis abdi- hence) to thrust or cram duron, swallow (See Obtegens.) - 1 Also, to cover, de- ta quædam obterit. Liv. Implorare greedily, guzzle. Plaut. Also, to hide, fend, protect. Cæs. Obtectus armis mili- præsidium populi, qui omnia jura popu- conceal. Senec. Multi obstrusa riman- tum. li obtrisset, had trampled upon. Cic. Ita tur. - IT Also, to give a push or blow, OBTEMPERANTER (obtemperans), adv. calumniam stultitiamque obtrivit ac strike; or to stop, stop up. Prudent. Os readily, obediently, Prudent. contudit, crushed. Poeta ap. Cic. artein obstrudite, ne plura jactet (others read OBTEMPERATY 8 (obtempero), onis, f. a extispicum, h. e. to slight, disparage, obtrudite). complying with or submitting to, obedi- speale contemptuously of. Liv. populi R. OBSTRU 8 (ob & struo), is, uxi, uctum, ence, umakoń. Cic. Justitia est obten- majestatem. Id. militem verbis. Cic. a. 3. to build against, build beforc. Liv. peratio legibus (dat.) Obteri laudem imperatoriam criminibus Interiorem pro diruto obstruentes mu- OBTEMPERO (ob & tempero), as, āvi, avaritiae. 1 Also, to rub. Apul. rum. Id. Frons castrorum auxiliis ob- ātum, n. 1. to comply with, fall in with, dentes carbone. 1 Obtrisset, for ob- struitur. Cic. luminibus alicujus, to follow, conforun to, humor, submit to, obey, trivisset. Liv. obstruct his light by building higher. posexo. Cic. Ut ad verba nobis obe- OBTESTĀTI8 (obtestor), onis, f. an ad- Ovid. Trabes obstructaque saxa. - Fig- diant, non ad id, quod ex verbis intelli- juring, a calling solemnly to witness. Cic. Catonis luminibus obstruxit g possit, obtemperent. Id. Qui obtem- Cic. Obtestatio et consecratio legis, h. e. hec oratio, I. e. obscured, was a hin- peret ipse sibi, et cecretis suis pareat. the calling of the gods solemnly to witness, derance. 1 Also, to block up, barri- Cæs. Obtemperare imper'o populi R. that they will keep the law. Id. Quid cade, wall up, close up, make impassable. Id. auctoritati Senatus. Cic. Te audi, illa tua obtestatio tibicinis ? adjuration Cic. Iter Penis vel corporibus suis ob- tibi obtempera. Terent. Tibi Deos ob- of the flute-player, by which you con- struere voluerunt. Ces. portas, and temperaturos. Cic. Si mihi esset ob- jured him in the name of the gods, to portas cæspite. Nepos. valvas ædis. temperatum. Id. voluntati alicujus. assist you (or to do his duty faithfully Virg. and Senec. aures. Hence, gen- Suelon. Naturæ obtemperans, indulging and carefully). Liv. Obtestationem erally, to close up, stop up, obstruct, choke his natural propensitics. componere, form of adjuration. up. Cæs. flumina magnis operibus. OBTEND8 (ob & tendo), is, ndi, ntum, a. 1 Also, adjuration, h. e. an imploring in Vitruv. fontem. Cic. aditus. Id. per- 3. to draw, stretch, spread, place or throw God's name, vehement entreaty. Cic. fugia (figur.). Plin. sensus dulcedine. before, ypotoxu, poreivw. Virg. Pro OBTESTOR (ob & testor), āris, ātus sum, Cic. Cognitio obstructa difficultatibus. viro nebulam, et ventos obtendere ina- dep. 1. to call solemnly to witness, protest - Hence, to stand in the way, hinder. Sueton. Sudarium ante faciem. before some person or thing, ême paprúpo, Cic. in Arat. (intrans.) Plin. Omnibus (sc, animalibus) mem- pat. Brut. ad Cic. Oro atque obsecro OBSTRUSŮs, a, um, particip. from ob- brana translucida obtenditur, is stretched te, Cicero, necessitudinem nostram, strudo. or drawn before, extends hefore, lies before. tuamque in me benevolentiam obtes- OBSTĄPĚFXCI8 (ob, stupeo & facio), Id. Libano mons adversus Antilibanus tans. Sueton. Obtestatus deos, neque is, fēci, factum, a. 3. (Pass. Obstupefio, obtenditur, stretches or extends before. legisse, neque attigisse quidquam. Ta- factus sum, fjëri), to astound, amaze, Tacit. Britannia in orientem Germaniae cit. Aut militum se manibus, aut suis confound, stupefy, bewilder, deprive of feel- obtenditur, lies before. Virg. Obtenta moriturum, obtestans, protesting. ing, render senseless, benumb, KTNÝTTW. nocte, h. e. drawn over ; or, gloomy night. 11 Oftener, to adjure, beseech, with an Liv. Ipso miraculo audaciæ obstupefecit Figur. Tacit. Curis luxum obtende invocation of the gods, implore vehement- hostes. Id. Nisi metus mororem ob- bat, h. e. forget in luxury the cares of gov- ly, entreat earnestly, conjure, ėšopxícw, stupefaceret. Terent. Eum timidum ernment and business. 1 Hence, to καταλιπαρέω. Cic. Per omnes deos te obstupefecit pudor. Val. Max. Obstu- throw before, as a cloak or excuse, to obtestor, ut, &c. Id. Vos obtestor pefactis nervis, ac torpore hebetatis ar- pretend, allege, plead as an excuse or de- atque obsecro, ut, &c. Id. Vos obtesta- tubus. Cic. Obstupefactis hominibus. fence. Plin. Ep. Nec puduit rationem tur, ne eripiatis, &c. Id. Te obsecrat Trebell. Poll. Obstupefacto voluptatibus turpitudini obtendere. Tacit. Matris obtestaturque Quintius per senectutem corde. preces obtendens, pleading, alleging. ac solitudinem suam nihil aliud, nisi, OBSTOPESC8 (ob & stupesco), is, upui, Gell. Obtento philosophiæ nomine, te- ut, &c. Id. Deos imploro atque obtes- n. 3. to become senseless, lose feeling, be- nebras sequuntur, assuming the name of tor, ut, &c. Id. Quem obtester? quem come stupefied, be struck with amazement. philosophy, under the pretence of philoso- implorem? Id. Vestram fidem obtes- Varr. Apes obstupescunt potantes. Cic. phy. 1 Varying the construction, to tatur. Sallust. Lacrumans obtestatur Ejus aspectu cum obstupuisset bubul- cover, veil. Tacit. diem nube, for nu- per amicitiam, ne, &c. Id. Te, atque cus. Plin. Obstupescit corpus, nec sen- bem diei. Stat. limina silvis. — Figur. Senatum obtestamur, consulatis mise- tit cruciatum. - T Hence, to be aston- to cover up, envelop, conceal. Cic. Quasi ris civibus. With a double accus. ished or amazed, to wonder greatly, stand velis obtenditur natura, Hirt. Eadem contubernalem obtestatus.. agape. Cic. Ob hæc beneficia, quibus OBTĚNEBRO (ob & tenebro), as, a. 1. to Sallust. Multa de salute sua Pomptinum illi obstupescunt. Id. Obstupescent cover with darkness, to darken over. obtestatus, implored Pomptinus long to posteri, triumphos audientes et legentes Lactant. Obtenebrabitur dies lucis. (Al. save him. T Passively, Obtestatus, tuos. leg. tenebrabitur.) a, um. Ammian. OBSTOPIDOS (ob & stupidus), a, um, OBTENSÚS, us, m. same as Obtentus. OBTEX8 (ob & texo), is, xui, a. 3. to adj. astounded, amazed, stupefied, out of Fronto. Plin. Papilio fila one's wits, senseless. Plaut. Quid adsti-OBTENTY8 (obtendo), onis, f. a drawing tisti, obstupida? cur non pultas ? araneosa, quacumque incessit, alarum or stretching before something, covering, maxime lanugine obtexit. OBST PRĀTOS (ob & stupro), a, um, 1 Figur. enveloping ; figur. obscurity, fabulous to cover, overspread. Virg. Cælum ob- particip. same as Constupratus. Lam- dress. Arnob. texitur umbra. prid. OBTENT8 (frequentat. from obtineo), as, OBTYCENTIX (obticeo), æ, f. a rhetorical OBSŪFFLÖ (ob & sufflo), as, a. 1. same as a. 1. to hold up, sustain, support. Cic. figure, the same with a posiopesis, reticen- Insuflo. Quintil, decl. Tamen spes quædam me obtentabat. tia. Quintil. OBSUM (ob & sum), oběs, obfăi and offùi, OBTENTOS (obtendo), us, m. a spreading OBTYCĚ8 (ob & taceo), es, cụi, n. 2. to irreg. n. (as if, to be against) to hinder, or stretching before, putting before. Virg. be silent, become or be struck silent (in hurt, be prejudicial to. Cic. orationi. Exstructosque toros obtentu frondis in. which sense, it should, perhaps, be re- Nepos. Non multum obesse multitudo umbrant. Plin. Nubium obtentu vita- ferred to obticesco), karaolyáw. Terent. hostium suæ paucitati posset. Terent. lem spiritum strangulat. T Also, a OBTYG8, is, for obtego. Plaut. Id quod reliquit, profuit. (La.) Immo veiling, covering, a veil, cover, conceal- OBTYNES (ob & teneo), es, inui, entum, obfuit. ment. Lactant. Vera, sed obtentu aliquo a. and sometimes n. 2. to hold. Plaut. OBS08 (ob & suo), is, ui, ūtum, a. 3. to velata. Sallust. Secunde res mire sunt Obtine aures (meas) amabo. — Al- Ovid. caput. 1 Also, to vitiis obtentui. Tacit. Victorem exerci- so, to hold, have, possess. Cic. Suam sew up, sew together; hence, to stop up, tum altinuit obscurum noctis, obtentui quisque domum tum obtinebat, neque close up. Virg. nares. Sucton. Obsuta fugientibus. - 11 Also, a pretext, color, erat usquam tua. Liv. Romana pubes lectica, k... the curtains of which are show. Tacit. Cupido aur im nensa ob- mestum silentium obtinuit, kept silence. nes. weave to 07 over. sew on. 589 3 D OBT OBT OBT - um. Cas. Una pars, quam Gallos obtinere sunt. - And, of the mind. Cc. ex Eu-OBTRUNCATIS (obtrunco), onis, f. a dictum est. Id. Legationis principem ripide. Sed jam subactus miseriis obtor- cutting away. Colum. locum obtinebant, held Id. regnum, pui. Liv. Circumfuso undique pavore OBTRUNC8 (ob & trunco), as, āvi, ātum, to have the sovereignty. Liv. Galliam ita obtorpuit, ut, &c. Id. Obtorpuerant a. l. to cut off, cut away, katakÓTTO. atque Italiam armis obtinere. Plin. quodammodo animi. Colum. Atque ita superficies insitæ Caseus medicamenti vim obtinet, has. OBTORQUĚ8 (ob & torqueo), es, orsi, vitis usque ad receptum surculum ob- Cic. Proverbii locum obtinet. Id. Quo ortum, a. 2. to wrest, twist, writhe, truncatur. 1 Also, to cut down, cut rum alter apud me parentis gravitatem wrench or turn round forcibly, cuotpéow. to pieces, slaughter. Cic. e Poeta. Pue. obtinebat, possessed with me. Id. Erran- Stat. Dextras obtorquet in undas preram. rum interea obtruncat, membraque ar- tes stellæ numerum deorum obtinebunt, Cic. Obtorta gula in vincula abripi; ticul.im dividit. Liv. Ita regem ob- h. e. will be numbered among the gods, and, Plaut. Obtorto collo ad prætorem truncant. Plaut. Capio fustem, ob- will belong among the gods. Quintil. trahi, h. e. wrenched or griped hard (for trunco gallum. Obtinere summam opinionem in scho- it was customary to do this when they OBTER (ob & tueor), ēris, dep. 2. to lis, to have, hold, or bear a high character. carried a man forcibly before a court, look at, behold steadfastly, look in the face, Plin. admirationem, h. e. in admira- &c.); by the neck, by force. Apul. Car- gaze upon, é opáw. Plaut. Quid tu me tione esse. Cic. Lex obtinetur in, &c. dinibus obtortis, wrenched. Also, nunc obtuere, furcifer? Id. ad aliquem. they have a lar. Id. Cum tu Hispaniam to twist, bend, crook. Virg. Obtorti per 11 Also, to see, perceive. Plaut. citeriorem cum imperio obtineres, h. e. collum circulus auri, h. e. a golden OBTITOS, us, m. See Obtutus. were the governor of. Id. Me obtinente chain. OBTUND: (ob & tundo), is, tūdi, tūsum (sc. insulam), during my administration. OBTORTěs, a, um, particip. from obtor- and tunsum, a. 3. to beat, thump, belabor, 1 Also, to keep, retain, preserve, queo. kaTaKÓTW. Plaut. os alicui. Id. Sum hold on to, keep up, maintain. Terent. OBTRXH8 (ob & traho), is, āxi, actum, a. obtutus pugnis pessime. 1 Also, tc Antiquam tuam venustatem obtines. 3. to turn towards or to mcet. Tertull. blunt, dull. Tacit. Pugio vetustate obtu- Liv. Collaudavit milites quod provin- (Al. leg. obstrucerit.) sus. Claud. gladius. - Figur. to blunt, ciam obtinuissent. Cic. necessitudi- OBTRECTĀT18 (obtrecto), onis, f, an en- weaken, dull. Plin. Lens aciem oculorum nem (cun aliquo). Id. suum jus con- vious detracting, disparaging, traducing ; obtundit. Plin. Arundinum lanugo illita. tra illos. Id. Per vos vitam et famam an envying, spite, malice, begrudging, auribus obtundit auditum, inpairs the potest obtinere. Liv. Pertinaces ad ob- διασυρμός, ζηλοτυπία. Cic. Quorum hearing. Hence, Cic. Ne longitudo tinendam injuriam, h. e. to keep what they malevolentissimis obtrectationibus nos (h. e. of the period) obtudisse aures vi- have unjustly taken. Cic. Quæ autem scito de vetere illa nostra sententia deatur, blunt, weary. So, Ia. aliquem scripta non sunt, ea consuetudine obti- prope jam esse depulsos. Tacit. Ob- longis epistolis, to annoy, molest. Te- nentur, subsist, are prescrved. - 1 Also, trectatio et livor pronis auribus accipi- rent. Ne me obtundas de hac re sæpius, to hold, h. e. to occupy, take up. Plin. untur. Vatin. ad Cic. Malevolorum don't din my ears, don't deafen me. Id. Platanus agros longis obtinet umbris. (h. e. on the part of) obtrectationes et in- Obtundis (sc. me), tametsi intelligo. Lucret. novem jugera membris. Curt. vidias prosternere. Cæs. Depravatum Also, Plin. Myaces vocem obtundunt, Spatium, quod acies obtinuerat. Liv. Pompeium queritur invidia atque ob- blunt, weaken. Cic. vocem in dicen Noctem insequentem eadem caligo ob- trectatione laudis suze (h. e, as the ob- do. Id. Multa quæ acuant mentem, tinuit. — Also, to make good, prove, ject). Liv. Obtrectatio atque invidia multa, quæ obtundant. Id. ægritudi- support, maintain, defend. Cic. Possu- adversus gloriam fortissimi consulis. nem, to blunt, take off its edge. mus hoc teste, quod dicimus, obtinere. Planc. ad Cic. Hæc res habet obtrecta- T The particip. is obtusus, and some- Id. Non ad obtinendum mendacium, tionem, h. e. obtrectationi est subjecta. times, especially among the poets, sed ad verum probandum. Id. duas OBTRECTĀTOR (Id.), oris, m. a detracter, obtunsus. T See, also, Obtusus, a, contrarias sententias. Id. Obtinebo, disparager, traducer, slanderer, calumni- eam leviorem fuisse. So, Id. Opibus ator, spiteful or malicious person, decrier, OBTŪNSIS (obtundo), onis, f. a beating, magnis, quidquid fecerit, obtinere, κατάλαλος, διάβολος. Cic. beneficii banging. Lamprid. make good, as it were ; be in the right; hujus. Id. Multi communes obtrecta- OBTUNSÚS, a, um, same as Obtusus. and so be unmolested. Hence, Apul. tores, atque omnium invidi. Id. A tuis OBTOOR (ob & tuor), ěris, dep. 3. same as Certus eram proque vero obtinebam, (h. e. of you) invidis obtrectatoribus. Obtueor. Acc. ap. Non. held it for true. Also, to maintain, İd. In tam suspiciosa ac maledica civi- OBTŪRACÓLUM (obturo), i, n. a stopple. establish, succeed in, accomplish, get. tate locum sermoni obtrectatorum non Marcel. Empir. Cic. hereditatem. Id. jus suum. Cæs. reliquit. Sueton. Calvitii deformitatem BTŪRĀMENTUM (Id.), i, n. that which Si rem obtinuerint, should carry the day, obtrectatorum jocis obnoxiam expertus. stops up ; 'a stopple ; a dam or sluice. should come off victorious. Cic. Malas With a dat. Justin. Huic sententiæ Plin. causas semper obtinuit, carried. Id. obtrectatores. OBTURBĀTOR (obturbo), oris, m. Litem obtinere aut amittere. Id. Obti- OBTRECTĀTUS (obtrecto), us, m. same troubler, disturber. Ascon. nere et adipisci. Id. Voluimus quæ- as Obtrectatio. Gell. OBTŪRB8 (ob & turbo), as, āvi, ātum, a. dam ; obtenta non sunt. Id. De (in the OBTRECT8 (ob & tracto), as, āvi, ātum, n. and n. 1. to disturb, make turbid. Plin. matter of) intercalando non obtinue- anda. 1. to disparage, detract from, slander, aquam proculcatione. - Figur. to throw rat. Liv. His obtinuit, ut præferretur, traduce, dispraise, calumniate a person or into disorder or confusion. Tacit. hostes. brought about, prevailed. Sueton. Obti- his abilities, in order to raise one's self, 1 Also, to disturb, disquiet. Cic. nuit, ne, &c. Cic. Res facile obtine- to decry out of envy, do prejudice or in- solitudinem. Id. Me litteræ obturbant. batur, was carried, went through. jury to, to oppose or thwart maliciously, IT Also, to confuse. Sueton. lecto- 1 Intransitively, to maintain one's self, διασύρω, διαβάλλω. Cic. Tusc. 4. 26. - 1 Also, to interrupt by noise to hold, obtain, last, stand. Pandect. Obtrectare vero alteri, quid habet utili- or speaking, make an outcry against, or Consuetudo, quæ retro obtinuit, has ob- tatis? cum sit æmulantis angi alie- to make an outcry. Terent. Itane vero tained or prevailed. Id. Hodie obtinuit, no bono, quod ipse non habeat ; ob- obturbat? Plaut. Ne me obturba, ac quæstores creari, &c. sc. consuetudo. trectantis autem angi al eno bono, tace. Tacit. Obturbabatur militum vo- Liv. Fama obtinuit. (In the same quod id etiam alius habeat. Id. Ar- cibus Aponius, cum loqui cæptaret. - sense with accus. Sallust. Fama, quæ cesilas Zenoni obtrectans nihil novi Without case. Tacit. Obturbabant pa- plerosque obtinet, to which most assent.) reperienti. Liv. gloriæ alicujus. Id. tres. Plin. Ep. Obturbatur, obstrepitur. Also, to prevail, have the preference, Ut obtrectaretur laudibus ducis, impe- OBTURGESC8 (ob & turgesco), is, ursi, hold. Pandect. Sententia plurium obti- dita victoria est. Cic. Qui huic obtrec- n. 3. to swell, swell up. Lucret. net. - Also, to avail, pass, be held, re- tant legi, atque causæ. Nepos. Nam- OBTUR8 (ob & probably Súpa, janua), as, ceived or looked on as such or such. que (Aristides et Themistocles) obtrec. āvi, ātum, a. 1. to stop or close up, ču- Sallust. Pro vero obtinebat, ut, &c. tarunt inter se, h. e. were political oppo- φράττω, επιστομίζω. Colum. Ampho- OBTING8 (ob & tango), is, tīgi, a. and nents (where it does not seem to be used ras fasciculis foeniculi. Plin. foramina n. 3. to touch, strike. Plaut. Mustulen- in a bad sense). Also, with accus. limo. Vitruv. dolia operculis. Horat. tus æstus nares obtigit. 1 Intransi- Liv. Cui nullum probrum dicere poterat, aures. Cic. Obstructas partes (corpo tively, to fall to one's lot, come to one's ejus obtrectare laudes voluit. Auct. ris) et obturatas. - Hence, Lucret. amo- share, happen to one, befall one, Aayxávo. Dial, de Orat. Invicem se obtrectave- rem edendi, h. e. to allay, assuage. Cic. Quod cuique obtigit, id quisque runt. Plin. Lautitiam omnem obtrec- OBTŪSĒ (obtusus), adv. dully. Solin. teneat. Id. Te mihi quæstorem obti- tans. And without case. Sueton. Crocodili in aqua obtusius vident. gisse. Id. Quum tibi aquaria provin- Ne aut obstare aut obtrectare videretur. OBTUSI8 (obtundo), ōnis, f. bluntness, cia sorte obtigisset. Id. Si quid mihi OBTRITY8 (obtero), onis, f. contrition. dulness. Tertull. sensuum. obtigerit, h. e. humanitus acciderit, if Augustin. Accedite ad eum in obtritio- BTŪSŮs, or OBTŪNSOS a, um, particip. death be my lot. 1 Also, to happen, ne cordis. from obtundo. 1 Adj. Blunt, duil. fall out, befall, turn out. Plaut. Exop-OBTRĪTOS (Id.), us, m. a treading to Colum. falx. Plin. cornua lunæ Lu- tata obtingent, will come about. Terent. pieces, crushing to pieces. Plin. cret. angulus. - Fig. blunted, blunt, dull, Istuc tibi ex sententia obtigisse, lætor, OBTRitos, a, um, particip. from obtero. weakenedl, weak, faint, not clear, not vigo- that it has turned out as you wish. OBTRUD8 (ob & trudo), is, ūsi, ūsum, a. rous, without life. Lucret. Obtusis ceci- OBTINNIG (ob & tinnio), is, n. 4. to 3. to thrust against, or into, poswoizopai. derunt viribus artus, broken, feeble. Liv. tingle. Apul. Apul. titionem inguinibus. Hence, vigor animi. Virg. lux, duli, somewhat OBTÖRPESC8 (ob & torpesco), is, pui, to cram down. Plaut. Also, to obscured. Quintil. vox, thick, not clear. n. 3. to become numb or stiff, become tor- thrust away, remove, overturn. Cic. mo- So, Ia. fauces. Auct. ad Herenn. aures, pid, become insensible, lose feeling, be nimenta (some read obstruxit).- -TAI- deafened, weary, not inclined to listen deadened, drovapkáw. Liv. Signum so, to thrust upon, put or force upon. Virg. Obrusior usus, bluntéd, less sensi- effodiant, si ad convellendum manus Terent. Nunquam ausus sum recusare tive. Cic. Acies animi obtusior, dull (a pre metu obtorpuerint. Senec. Oculi eam, quam mihi obtrudit pater, figure borrowed from the eye). Id. frag. subita caligine obtorpuerunt. Plin. 1 Plaut. Obtrudere palpum alicui, to ca- Hebetes et obtusi ad aliquid, not keen, Anguis, si squame obtorpuere, spinis jole, wheedle, coax, deceive by flattery or not sharp-sighted, dull. Id. Quo quid juniperi se scabit, h. e. duriores facte dici potest obtusius, more stupid. Tacit e rem. - - - caresses. 590 OBV OCC OBU Coarser. rum. the way. ap. Non. men. - esse. - Jarisdictio obtusior, less nice, blunter, Cornun velatarum obvertimus antenna- screen, defend. Virg. Reginæ nomen obumbrat (eum). OBTUTUS (obtueor), us, m. a looking at, OBVIAM (h. e. ob viam), adv. in the way, BŪNCATÓS (ob & uncatus), a, um, beholding earnestly, look, gaze, posolis. hence, to meet, in the street or in walk- crooked, bent inwards. Cel. Aurel. Cic. Vultum ejus, obtutumque oculorum ing. Plaut. Obsistere alicui obviam, in BUNCTOS (ob & ungo), a, um, parti- in cogitando. Id. Obtutum in aliqua re Cic. Obviam alicui ire, or cip. anointed. Apul. figere. Id. Effugit obtutum oculorum prodire, or procedere, to go to meet. So, OBŪNCÓLÓS (dimin. from obuncus), a, animus. Virg. Dum stupet obtatuque Cæs. proficisci. Cic. se ferre. Terent. num, adj. somewhat bent inwards. Titin. hæret defixus in uno.-Figur. (and with se offerre. Liv. occurrere. Terent. a genit. of the object). Ovid. Semper Obviam dari. Liv. se dare alicui. Ia. BŪNCOS (ob & uncus), a, um, adject. in obtutu mentem vetat esse malorum, Omnibus obviain effusis, having poured hooked, bent in, eTLYPUATOS. Virg. Ros- in the contemplation of. - Obtuitus is out to meet him. Cic. Postumius obvi- tro immanis vultur obunco. also found for obtutus. am venit. Ia. Aliquem obviam alicui BUNDATIO (obundo), õnis, f. an over- OBVĀGY8 (ob & vagio), is, n. 4. to cry, mittere, to send to meet. I. Fit obviam flowing. Flor. squeal or cry about or to one, dvteßaßášo. Clodio, meets. Plaut. Ecce obviam mi-OBUND (ob & undo), as, 11. 1. to Plaut. hi est. Terent. Ipse est, quem volui ob- overflow. Stat. (but several Edd. have OBVAGŮL8 (according to some from va- viam. - Figur. Plant. Nec fucis ullum abundat.) gio, but others derive it from vagor), as, mantellum obviam est, is at hand Id. OBVOLIT8 (ob & volito), as, n. 1. to fly to cry, howl or make an outcry before some- Amanti mihi tot obviam eveniunt mo- round, fly about, Nit round, rove about, of thing, to demand with howlir and clamor. ræ, present themselves, meet me, interpose. Porc. Latro. Fest. e leg. xii. tab. Ob portum obvagu- Sallust. Obvianı ire periculis, to go into OBVÕLV8 (ob & volvo), is, olvi, õlūtum, latum ito. dangers, march into the face of dangers, a. 3. to wrap round, mufflc up, wrap or OBVĀLL8 (ob & vallo), as, āvi, ātum, a. not to flee from dangers. - Especially, , roll up, cover all συer, περιειλέω, περι- 1. to surround or inclose with a wall or ram- Obviam ire, to go to meet, go against, op- OTELÓW. Cic. Pictor ille vidit, obvol- part. Fest. Urbem obvallari. - Figur. to pose one's self to, implying opposition or vendum caput Agamemnonis fortify about, wall about. Cic. Locus omni assanlt. Sallusi. hostibus. Id. Tum Sueton. Ad tonitrua caput obvolvere. ratione obvallatus. primum superbiæ nobilitatis obviam Cic. Os obvolutum folliculo (of parri- OBVĀR8 (ob & varis), as, a. 1. to cross, itum est. I. injurie. Id. sceleri. Liv. cides). – Figur. Pacuv. ap. Cic Fax thwart, diatpéow. Enn. ap. Non. Nam Ire obviam ceptis atque obsistere pa- obvoluta sanguine. Horat. vitium ver- consiliis obvarant. rant. Cic. cupiditati hominum. II. bis decoris, cover, cloak. ÕBVENIENTYX (obvenio), æ, f. chance, Huic obviam Cato, sc. it. Also, Ob-B VOLŪTĀTUS (ob & voluto), a, um, accident, hap. Tertull. viam ire, to remedy, heal. Tacit. timori. particip. entangled. Veget. OBVĚN18 (ob & venio), is, vēni, ventum, Id. in fecunditati terrarum. OB VOLŪTY: (obvolvo), önis, f. a wrap- n. 4. to meet or come in the way; hence, OBVIGIL8 (ob & vigilo), as, āvi, ātum, -ping round, enveloping. Macrob. to befall, happen, fall out, occur, meet. n. 1. to be watchful, or watchful in regard OBVOLŪTOŚ, a, um, particip. from ob- Plaut. Obvenit occasio, offered. Liv. to something. Plaut. Obvigilato (partic. volvo. Vitium obvenit consuli. Cic. Id obve- abl.) est opus. ÖBŪSTOS (ob & uro), a, um, particip. nit vitium (at the auspices). Also, to OBVY8 (obvius), as, n. 1. to meet. Hieron. burnt round, burnt, hardened in the fire, fall to one's lot, come to one, fall to one, alicui. Veget. Invicem obviantes. TEPIKEKavjévos. Virg. Torre armatus dyráw. Cic. Ei sorte provincia Sicilia 1 Also, to meet, oppose one's self to, resist. obusto. Id. Ferrum sudibus imitan- obvenit. Ia. Quod hereditas ei obve- Pandect. 1 Also, to hinder, remedy, tur obustis. Ovid. Gleba obusta gelu, nisset. Varr. Mi fundus hereditate ob- obviate. Pallad. parched. venit. Cæs. Quibus ex partes ad de- OBVY/L8 (ob & violo), as, āvi, ātum, a. OĆCÆCAT18 (occæco), onis, f.a covering fendendum obvenerant. Also, to 1. same as Violo. Inscript. (Also attribu- over of the seed by harrowing. Seren. ap. come to, arrive at. Liv. pugnæ. ted to Parro, but the reading is doubt- Non. OBVENTIG (obvenio), onis, f. income, ful.) OCCÆC8, or BCÆC8 (ob & cæco), as, profit, revenue, not including the fruits OBVIUS (ob & via), a, um, adj. in the āvi, ātum, a. 1. to make blind, to blind. of the field. Pandect. way, so as to meet, mecting, to meet, drav- Cels. oculos. Hence, to blind, h. e. to OBVĒNTITIÙS, or -CIUS (Id.), a, um, Tôv. Cic. Alicui obvium esse; or, Liv. prevent for a time from seeing. Liv. hos- adj. casual, accidental. Tertull. fieri, to meet. Liv. Dare se obvium ali- tem pulvere. 1 Also, to obscure, OBVENTOS (Id.), us, m. a meeting, com- cui, to meet. Cic. Obvias mihi litteras darken. Liv. Densa caligo obcæcaverat ing. Tertull. mittas. Id. Fac ut mihi tuæ litteræ vo- diem. Plaut. (Sol) occaecatus est pre OB VERBER 8 (ob & verbero), as, a. 1. lent obviæ. Virg. Cui mater sese tulit corporis candoribus. Figur. to make same as Verbero. Apul. obvia. Id. Obvia cui Camilla occurrit. obscure, dark, unintelligible. Cic. totam OBVERSOR (ob & versor), āris, ātus sum, Liv. In obvio essent classi, h. e. obvii. orationem. 1 Also, to blind, dazzle. dep. 1. to move to and fro before some- Sallust. Quo loco inter se obvii fuissent. Figur. Liv. Occæcat animos fortuna. thing, go about, show one's self or appear Ovid. Labentibus obvius undis, up the Cic. Stultitia occæcatus. Liv. Ni vana before, be before. Liv. castris, before the river. - Also, implying opposition. Cic. spes occæcasset consilia, Also, to camp. Plin. Ep. Sedebant judices, ob- Obvium esse alicui cum armata manu, make dull, heavy or senseless, to clog or versabantur advocati. Id. Nam meatus to meet. Sallust. Jugurthæ obvius pro- benumb. Virg. Timor occæcaverat ar- anime ab iis, qui limini obversabantur, cedit, marches to meet, marches agains. tus. Also, to cover over, bury in audiebatur. Plin. Paneg. Obversaban- Virg. Obvia ferre arma. Hence, of the ground, and, of course, remove from tur foribus horror et minæ. Tacit. Ob- things, lying or being in the way, which sight. Cic. semen. Colum. fossas, to versans in urbe inter cætus et sermones one falls in with. Nepos. Montes, qui hominum. Particularly, of things obvii erant itineri. Lucret. Neque OCCÆDES (ob & cædes), or OBCÆDES, present to the sight, the hearing, or the aranei fila obvia sentimus. Catull. is, f. for cædes. Plaut. mind, to hover before, be pictured to, be P ona cadit, obvia frangens. Also, OCCĂLESC8, or BCĂLESC8 (ob & cales- present to. Cic. Sed mihi ante oculos lying in the way, h. e. lying open, exposed, co), is, lui, n. 3. to become warm around. obversatur reipublicæ dignitas. Liv. obnoxious. Virs. Ropes obvia vento- Cels. (But occallucrit is perhaps better.) Cladis memoria non animis modo, sed rum furiis. Senec. Vulneri et ferro ob- OCCALLĀTOS, or BCĀLLATOS (ob & prope oculis obversabatur. Cic. Obver- vius, h. r. vulnerable. 1 Also, offer- callus), a, um, particip. or adj. covered santur animo honeste species. Lucret. ing itself, easy, ready at hand, obvious. with callus, callous, deadened. Senec. Illius et nomen dulce ohversatur ad au- Tacit. Obvias opes deferre deos. Quin-OCCALLESC8, or BCĀLLĒSC8 (ob & res. — Also, to oppose, be opposed to. til. Nec se (h. c. figuras orationis) obvias callesco), is, lui, n. 3. to take on callus, Tertull. fuisse dicenti, sed conquisitas, decla- become callous, become hard in the skin. OBVERSỞs, a, um, particip. from obver- Ia. Ut virtutem obviam et illa- Plaut. and Ovid. 11 Figur. to become to. boratam habeamus, h. e. offering itself, callous, become hardened or insensible. OBVERT8 (ob & verto), is, ti, sum, a. 3. unsought and untoiled for. IT Also, Cic. Sed jam prorsus occallui. to turn towards or against, turn so as to easy of access, affable, courteous, complai- OCCANO, or o BCĂN8 (ob & cano), is, face or be opposite to, direct towards, dv- sant. Plin. Ep. Est obvius plenusque nui, n. 3. to sing, sound, blou. Sallust. TlotPÉDw. Poeta ap. Cic. Cujus ob os humanitate. Quintil . voluntas, ready, fragm. ora Graii obvertebant sua. Virg. Ob- obliging. Also, bare, uncovered. OCCANT8, or 7BCANTS (ob & canto), vertunt pelago proras. Plin. Fenes- Apul. as, 2. 1. to charm, bewitch. Apul. tras obverti in aquilonem oportere. Ov-OBOMBRĀT48 (obumbro), onis, f. a sha- OCCASI8 (occasum, şupine of occido), id. arcus in illum. Id. Quoties obver- ding, obscuring, darkening. Arnob. önis, f. properly, a happening, accident tor ad undas, I turn. Liv. Ad circum-OBŪMBRĀTRIX (Id.), īcis, f. that shades, or chance; hence, opportunity, convenient sonantem clamorem flectere cornua, et shading. Tertull. time, fit moment, favorable circumstances obvertere ordines Ia. Obverti in hos- OBŪMBRO (ob & umbro), as, āvi, ātum, 01: helps, ευκαιρία, καιρός. Cic. Tempus tem, to turn. Colum. Capita sunt ob- a. 1. to shade, overshadoro, Ticklášw. action is opportunum, Græce evkalpía, versa soli, turned to the sun. Tacit. Ob- Ovid. Cæspes obumbrat humum. Latine appellatur occasio. Plaut. Heus versus ad matrem, ait, &c. turning to With the dat. Plin. Sibi ipsa (vitis) tu, nunc occasio est, et tempus. Liv his mother. Senec. Bona vestra intror- non obumbrat. - Hence, to overshado, Ex incommodo alieno suam occasionem sus obversa sunt. Apul. Tunc orientem obscure, darken. Plin. Nubes solem petere, to seek an occasion of advancing obversus (without a prep.). Hence, obumbrant. Virg. æthera telis. Ta- his own interests, to seek to turn others Obverti, to oppose, withstand. Tacit. cit. Nunquam obscura nomina, etsi ali- misfortune to his own account. Planc. ad Profligatis obversis. Figur. Obverti, quando obumbrentur. Plin. Sapien- Cic. Ne nostra mala suam putent occa- to turn or direct one's self to. Tacit. Mi- tiam vino obumbrari, is darkened or ob- sionem, a good opportunity for themselves. les ad cædem obversus, intent upon, scured. — 1 Also, to cover over. Pal- Cic. Quæ tum non modo occasio, sed busied in. Id. Obversis militum studiis, lad. semina. - Figur. to cover, cloak, etiam causa illius opprimendi fuit! Id. inclined to him. 1 Also, to turn disguise. Ovid. Erroris sub imagine Si fuerit occasio, manu nos defendemus. awcy, or turn in another direction. Virg. crimen obumbres. — 1 Also, to shade, Id. Ut primum occasio data est, h. e. -- cover over. rant. - 591 OCC OCC OCC > re. upon the first opportunity. Id. Occasio-OCCIDĀNOS, a, um, adj. same as Occi- to begin, to enler upon. Liv. and Tacit. nem sibi ad occup indam Asiam oblatam dentalis. Innoc. magistratum. The passive also esse arbitratur. Id. Iste amplam occa- OCCIDENS, tis, particip. from occido. is used. Plaut. Quod occeptum est. - sionem calumni nactus. Id. omittere, IT Subst. masc. (sc. sol), the west, Followed by infin. pass. Terent. Fabu- or amittere; or, Ces. prætermittere; or, the quarter of the setting sun. Cic. Ab la occepta est agi. 1 Occepso, is, Nepos. dimittere, let slip. Plin. Ep. oriente ad occidentem. Colum. Occi- it, for occepero, &c. Plaut. T The avidissime amplecti, embrace most eager- dens æstivus, the part of the heavens perf. is written also with e, as if from ly. Liv. arripere, to scize. Cic. captare, where the sun sets in summer. cæpi. Tacit. Occæpit. Plaut. Occa- to angle for, try to get. Id. Occasio of OCCIDENTALIS (occidens), e, adj. be- perit. 1 Also, to begin, undertake. fertur, presents itself. Nepos. Occasio- longing to the west, western, westerly. Terent. nem dare alicui. Sueton. præbere alicui. Gell. ventus, west wind. OCCIPITIUM (occiput), ii, n. the occiput Cic. Occasione data, an opportunity being OCCIDIO (occido), onis, f. a destroying or hinder part of the head, ivíov. Varr. afforded. Auct. B. Afric. Getuli, occasi- utterly, extirpation, extermination, aval- and Plaut. one capta, perfugiunt in Cæsaris castra, PEOUS. Liv. Ne in occidione victoriam OCCIPOT (ob & caput), pītis, n. same as having availed themselves of a proper op- poneret. Colum. Nec ad occidionem Occipitium. Pers. portunity. Liv. Hæc spem fecerant cas- gens (apum) interimenda est, entirely, OCCIŚ18 (occido), onis, f. a slaying, mur- tra hostium per occasionem incendendi, root and branch. So, Occidione occi- der, φόνος. Cic. - 1 For occidio, ut- when an opportunity should offer, upon dere, to destroy by slaying, cut off quite. ter destroying, extirpation. Cic. Occisi- some occasion. (Occasione data implies Liv. exercitum. Cic. equitatum. one occidere copias, to beat so complete- an oversight on the part of an oppo-OCCIDIUM, ii, n. same as Occidio, in- ly, that feu or none escaped. nent; per occasionem, when an oppor- teritus. Prudent. The antepenult is OCCISITĀNTUR, 1. e. sæpe occiduntur. tunity offers, so that it is turned to found short in Prudent. (Al. leg. exci- C. Gracchus ap. Fest. account.) Sueton. Fratris memoria per dium.) OCCISOR (occido), oris, m. a killer, slayer, omnem occasionem celebrata. Id. De OCCID8 (ob & cædo), is, cīdi, cisum, a. Krávins. Plaut. nocte ad occasionem aura evectus est, 3. to beat or belabor soundly. Terent. OCCISORIUS (occisor), a, um, adj. Ter- the wind being fair, taking advantage of Ctesipho me pugnis usque occidit. tull. animalia, which can be slaughtered, the wind. ld. Prelia non tantum desti- 11 Oftener, to kill, slay, cut down, cut off, for sacrifice. nato, sed ex occasione sumebat, as op- dokteivo, avatpów. Cic. L. Virginius occisus, a, um, particip. from occido. portunity offered, as circumstances made it filiam sua manu occidit. II. Quum 1 Adj. ruined, lost, undone. Plaut. expedient. Id. Amorem omni occasione copias hostium profligarit, occiderit. Occisissimus sum omnium, qui vivunt. professus, on every opportunity. Senec. Cas. Ipse pro castris fortissime pugnans OCCLĀMYT8 (ob & clamito), as, n. 1. to Hostes occasionibus adsilientes. Planc. occiditur. Sueton. Veneno aliquem oc- cry out to or against, disturb by crying. ad Cic. Occasiones ad opitulandum ha- cidere. - Hence, to plague to death, tor- Plaut. berem. Followed by an infin. Plaut. ment, wear out. Horat. Candide Mace-OCCLAUD8, or BCLAUD8 (ob & clau- Adest occasio cumulare, &c. TAI- nas, occidis sæpe rogando. Id. Quem do), is, a. 3. same as Occludo. Cod. so, an opportunity of having something, occidit legendo. 1 Also, to ruin, Theod. facility, feasibleness. Tacit. solitudinis. undo. Terent. Occidisti me tuis fal- OCCLŪD8 (ob & claudo), is, ūsi, ūsum, IT Also, opportunity of having some- laciis. a. 3. to shut or shut against, shut up, shut thing, h. e. supply. Plin. Si vetusti olei OCCID8 (ob & cado), is, cădi, cāsum, n. close, ŠTIKLeiw. Cic. Ut seditiosi tri- non sit occasio. - Also, an apt way of 3. to fall, fall down, Katarintw. Plaut. buni solent, occludi tabernas jubes. getting out of difficulty, a seemly pretence. Signa de cælo ad terram occidunt. Liv. Plaut. Ocelude ostium: et ego hinc Quintil. Ut alii super alios occiderent. - 1 Of occludam. Id. Me occludet domi. Id. OCCASIŪNCÓLX (dimin. from occasio), the heavenly bodies, to go down, set, Abiit intro, occlusit ædes. — Figur. to , f. Plaut. In eapse occasiuncula. καταδύω. Catull. Soles occidere, et shut up, stop. Plaut. linguam alicui, OCCĀSŮs, a, um, particip. from occido. redire possunt. Colum. Capra occidit stop his tongue. Terent. jus lubido It seems to be used only with sol. mane. Hence, Liv. Sol occidens, h. e. occlusa est contumeliis. Apul. aures, OCCĀSUS (occido), us, m. a going down sundown, sunset. For this is also found, to close the ears, give no ear. - 1 Oc- or setting of the heavenly bodies, dúcis. Sol occasus. Plaut. and Gell. - TAL- clusti, for occlusisti. Plaut. Virg. Multi ante occasum Maiæ cæpe- so, to fall, perish, come to its end, die, be OCCLUSỞS, a, um, particip. from occludo. Cæs. Solis occasu, at sunset. Id. extinguished. Cic. Refrigerato et ex- 1 Adj. shut up. Plaut. Ostium Sub occasum Solis, towards sunset. stincto calore, occidimus ipsi et exstin- occlusissimum. Figur. Plaut. Qui Sallust. Equites pariter cum occasu So- guimur. Id. Illos vereor, qui in bello occlusiorem habeant stultiloquentiam. lis educit. Hence, sunset, evening. occiderunt. Virg. Occiderit ferro Pri- OCC8 (unc.), as, āvi, ātum, n, and a. 1. Tacit. Præcipiti in occasum die. AI- amus? Sallust. Hostium sævitia eum to harrow or break clods, BolokoméW. so, the quarter of the sun's setting, the occasurum. Ovid. Occidit forti Plaut. Tibi aras, tibi occas. — With ac- west. Cæs. Aquitania spectat inter oc- Achille, by the hand of. Cic. Ut hic or- cus. to harrow. Horat. segetes. Plin. casum Solis, et septemtriones. Virg. natus (mundi) nunquam dilapsus occi- triticum. Colum. agrum. Also, Var- Ab occasu veniens imber. 1 Also, dat. Id Ne sacrorum memoria occide- ro. Occare vites, h. e. to break up and the downfall, destruction, fall, end. Cic. ret. Lucret. Oculorum lumen occidit. level the ground which has been dug up. reipublicæ. Id. Obitus occasusque nos- Cic. Vita occidens, the evening or sun- So, Pallad. Arbores et vites, quæ ter, h. e. my banislıment. - Hence, death, set of life. Petron. Lucernis occidenti- ablaqueatæ fuerant, occare, h. e. ope- Cic. and Nepos. alicujus. Figur. bus, going out. — 1 Also, to sink, fall, rire. Quintil. decl. odii, the termination, when go to wreck or ruin, be lost. Cic. Sin OCCEN8, or BCEN8 (ob & cæno), as, it is laid aside. 1 In the sense of plane occidimus. Virg. Funditus oc- n. l, same as Cano. Petron. fragm. de occasio. Enn. ap. Fest. cidimus. Cic. Eos sua stultitia occi- lumbo. OCCĀT18 (occo), onis, f. a harrowing or disse. Plaut. Occidit spes nostra. Lu-OCC@Pi. See Occipio, at the end. breaking of clods, Bw.okonia. Cic. cret. Causa occidit, h. e. is removed, no OCCUBITOS (occumbo), us, m. death OCCĀTOR (Id.), õris, m. a harrower. Co- longer exists. Plaut. Non hercle occi- Hieron. lum. - Figur. Plaut. Sator, messor, derunt mihi etiam fundique, atque OCC B8 (ob & cubo), as, n. 1. to lie, rest, occator scelerum. ædes, . e. non omnino amisi: habeo especially of the buried. Virg. Tumu- OCCĀTORIOS (occator), a, um, adj. be- etiamnum. Terent. Ipsum video : oc- lo occubat Hector. Ia. Neque adhuc cru- longing to a harrower or harrowing. cidi, I am a dead man; I am ruined ; I delibus occubat umbris, h. e. is dead. Colum. am lost ; 'tis all over with me. 11 Occubui and occubitum belong OCCED8 (ob & cedo), is, essi, essum, n. OCCIDŐĀLIS (occiduus), e, adj. occiden- more properly to occumbo. 3. to go or to go towards or to meet. tal, western. Prudent. ÖCCŪLC8 (ob & calco), as, āvi, ātum, a. Plaut. in conspectum illius. Id. Obvi-OCCÍDuŬS (occido), a, um, adj. setting or 1. to tread down, trample down, katata- am occessit mihi. going down. Gell. Sole occiduo, at sun- TÉW. Varro. Palea occulcata pedibus. OCCENSOS, or 7BCENSOS (ob & cando, set. Also, Ovid. sol, and dies, the west. Cato. Bene occulcato. obsol.), a, um, particip. h. e. accensus, Calpurn. Metere occidua nocte lupinos. OCCUL8 (unc.), is, ūlui, ūltum, a. 3. to re- combustus. Enn. ap. Fest. - Figur. Ovid. Occiduæ iter declive se- move from sight, cover over, hide, conccal, OCCENTĀT18, onis, same as Occentus. nectæ, h. e. next to death.. — Also, west- καλύπτω. Cic. Appii vulnera non re- Symmach. ern. Ovid. Præceps occiduas ille snbi- frico: sed apparent, nec occuli pos- OCCENT8 (ob & canto), as, āvi, ātum, n. vit aquas, the western sea. Stat. Occi- sunt. Ia. Feminæ parietum umbris and a. 1. to sing before, at or against. duas, primasque domos, h. e. regiones occuluntur, conceal themselves. Nepos. Plaut. At illi noctu occentabunt ostium, occidentales, et orientales. Calp. Occi- Sperans ibi facillime suam fortunam exurent fores. Id. Quid si adeam ad duæ arenæ, h. e. of a western river (the occuli posse, he kept secret or private. fores, atque occentem? - 1 Trans. Bætis) IT Also, ready to fall, frail, Liv. Hastatos anfractus viarum occule- to sing, of an ill-omened bird. Ammian. perishable : Occiduum, frailty, perisha- bant. Virg. Virgulta multa occule ter- Bubo occentans funebria. bleness. Paul. Nol. Tacit. Qiiorum neutrum adsevera- OCCENTS (occino), us, m. a singing ; OCCILLO (seems to be from occo), as, verim : neque tamen occulere debui hence, a crying, squeaking, applied to an a. 1. to beat to pieces, maul to pieces. narratum ab iis, qui, &c. pass over in ill-boding animal. Plin. Plaut. os alicui (si lectio certa). silence, pass by, omit. Í Occulerat, OCCEPSO. See Occipio. OCCIN8 (ob & cano), is, nu, n. 3. to for occuluerat. Val. Flacc. I See, OCCEPT8, as, āvi, ātum, n. 1. frequentat. sing or chirp inauspiciously, karadw. also, Occultus, a, um. from occipio. Plaut. Liv. — Simply, to sing. Apul. OCCŪLTĀTY8 (occulto), ōnis, f. e hiding, OCCHI,õrum, m.according to Onesicritus OCCIPY8 (ob & capio), is, cēpi, ceptum, concealing, xatákpveis. Cic. Aliæ fu- in Plin. 12, 8, sect. 18, a kind of tree in a. and n. 3. to commence, begin. Lucret. ga se, aliæ occultatione tutantur, by Hyrcania resembling the fig-tree, from Juventas occipit. Terent. Dolores OC- hiding themselves. Id. Aut occultati. which honey flows early in the morning : cipiunt. Id. Occipere quæstum. Id. one proposita, aut impunitate. Plin. perhaps the manna-sainfoin (Hedysarum sermonem cum aliquo. With infin. stellarum. Albagi, L.). Plaut. Si liber fieri occeperim. - Hence, loCCOLTATOR (Id.), āris, m. a hider, - a - - - 2 7 ra. - 592 OCC OCC OCC - - Id. rum. occurre- - concealer, secreter. Cic. Ille latronum OCCOPATOS, us, m. same as Occupatio. grandi fenore, loan at a high rate. So, Id. occultator et receptator locus. Claud. Mamert. apud aliquem. 1 Also, to hasten, de OCCULTE (occultus), adv. without being OCCUPĀTUS, a, um, particip. from oc- qicick with. Senec. Occupa preces (but seen, in concealment, in secret, secretly, cupo. - 1 Adj. occupied, engaged, ta- this may be referred to the signif. to privately, kpúpa. Plin. Nec clam illud ken up, busy, employed, engrossed, äcxo- do first). - Occupassis, occupassit, occulteque factum est. Cic. Res nunc los. Cic. Ut si occupati profuimus ali- for occupaveris, &c. Plaut. See, occulte cuniculis oppugnatur. Ces. quid civibus nostris, prosimus etiam also, Occupatus, a, um. Cum paucis occulte proficiscitur. Sal- otiosi. Id. Festinabam, eramque oc- OCCŪRRO (ob & curro), is, curri (rarely lust. Paulo occultius consilii hujus par- cupatior. Id. Non dubito, quin occu- cũcurri), cursum, n. 3. to go, come, or run ticipes. Ces. Quam potuit occultissime patissimus fueris. Id. Suspenso et to meet, to meet, Tavráo. Cæs. Domitius cohortes duxit. Terent. Neque id oc- occupato animo aliquid facere. Terent. Cæsari venienti occurrit. Brut. ad culte fert, and he makes no secret of it. Alia cum occupatus esset solicitudine. Cic. Scripsi ad eum, ut mihi Heracleam Lucret. Ferreus occulte decrescit vo- Nep. In apparando acerrime occupatus. occurreret, should come to Heraclea to mer, gradually, insensibly, imperceptibly. Id. In eo erat occupatus, ut, &c. Cic. meet me. Liv. Occurrere obviam alicui. OCCŪLTIM, adv. same as Occulte. So- De occupatis meis temporibus. Plaut. Sueton. Turba occurrentium, of those lin. Non sum occupatus dare, &c. too busy going to meet him out of courtesy and OCCULT8 (frequentat from occulo), as, to, &c. respect. Figur. Cic. Ipsa (misericor- āvi, ālum, a. 1. to secrete, hide, cover, OCCÓP 8 (ob & capio), as, āvi, ātum, a. dia tua) occurrere solet supplicibus, conceal, dokpúntw. Cic. Stellæ tum 1. to lay hands on, seize forcibly, take pos- go to meet them, offer itself. - Also, to occultantur, tum rursus aperiuntur, dis- session of, make himself master of, kata- chance or light upon, fall in with, hit appear, conceal themselves. Id. Que lapßávo ; it may often be rendered, tol upon, meet with. Ces. Quibuscumque natura occultavit. Id. Latebris se oc- occupy (h. e. the act), to obtain, &c. signis occurrerat, se aggregabat. Id. cultare. Ces. legionem silvis. Sal- Cic. Totam Italiam suis præsidiis ob- Sese aliis occurrisse rebus videbat. lost. Neque occultati humilitate arbo- sidere atque occupare cogitat. Of inanimate things, to come in the way, Ces. aliquid in terram. Id. se Theatrum cum commune sit, recte ta- meet, offer itself. Liv. Silex ferro occur- in insulis. Plaut. Me abs tuo conspec- men dici potest, ejus esse eum locum, rebat. - Figur. of place, to meet, h. e. tu. Id. Neque te occultassis (for oc quem quisque occuparit, has taken. to stand or lie opposite, to hit. Plin. cultaveris) mihi. Cic. Occultare et dis- ia. Agri Lucani possessiones occupare. Apud Elegiam occurrit ei (Euphrati) simulare appetitum voluptatis. With Liv. Patent urbes opportunæ ad occu- Taurus. — Also, to go to meet an enemy, infin. Plaut. Res est quædam, quam oc- pandum. Cæs. Fanum, Anconam sin- march against, rush upon, attack or seek cultabam tibi dicere. gulis cohortibus occupat. Id. partem to attack. Cæs. Duabus legionibus oc- OCCULTŐ (ablat. from occultus), adv. agri per vim. Tacit. Valida manu currit. Id. Inermes armatis secretly. Afran. ap. Charis. montem occupat. Cic. regnum. Id. bant. - Also, to go to meet an enemy in OCCULTUS (occulo), a, um, adj. hid- tyrannidem. Plaut. Familiam optimam order to anticipate him. Ces. Commo- den, secret, concealed, occult, abstruse, occupavit, h. e. has entered, got into. diore itinere Pompeianis occurrere ce- obscure, KPUATÓS. Cic. Res occultæ et Ovid. Occupare aliquem amplexu, to pit. - In like manner, to go to meet a penitus abdita. Id. Res occultæ, et ab embrace. Virg. aditum, h. e. to go in. thing, to oppose, resist. Cic. omnibus ipsa natura involute. Id. Occultior, Ovid. currum, to mount. Hence, to ejus consiliis. Id. Illi rationi sic occur- atque tectior cupiditas. Id. Si quid occupy, take up, fill, engross. Horat. rit, meets, answers. Id. Occurretur erit occultius. Id. Occultum, intesti- Atra nube polum, pater, occupato. Id. enim, sicut occursum est, it will be an- num, ac domesticum malum. Id. Res Cæmentis licet occupes Tyrrhenum swered or objected (impers.). Ia. Occur- occultissimas aperire. Horat. Crescit, omne tuis. Liv. Et aream occupat fun- ritur nobis a doctis quærentibus, h. e. we occulto velut arbor ævo, fama Mar damentis. Auct. B. Afr. Quod Avi- are met by learned men with the question, celli, imperceptible. Sallust. Tale peri- enus navem commeatu occupavisset. &c. Simply, to answer. Quintil. culum reipubl. haud occultum habuit, Colum. Jugerum agri paulo plus quam Also, to obviate or seek to obviate, to rem- did not keep secret. - Of men, secret, modius (h. e. of seed) occupat, fills, is edy, provide against, cure, avert, coun- close, reserved, dissembling, dark. Cic. sufficient for. Also, to take possession teract, of something actually present or Astutus et occultus. Liv. Ab occultis of, as it were, to fall upon, invade, lay in prospect, especially the latter. Cic. cavendum bominibus. Tacit. Occultus hold of; and sometimes to strike. Liv. Ei rei sapientia occurrere. Id. Sentio odii, dissembling his hate. Id. consilii. aliquem. Terent. Mors continuo lpsam occurrendum esse satietati aurium ani, Id. Occultus ac subditus fingendis vir- occupat, h. e. invadit, she died. Virg. morumque vestrorum. Pers. venienti tutibus. - Occultus, for occulte. Tacit. Sopor occupat artus. Tibull. Quem morbo. Cic. Sed ego occurram exspec- Non occulti ferunt, h. e. without dis- occupat senecta in parva casa. Virg: tationi vestræ, will quickly satisfy. Nep. guise, openly. Id. Occulti lætabantur. Latagum saxo occupatos (as to his Utrique rei occurram quantum potero. Hence, Occultum, i, n. a secret thing or mouth). Horat. Vulteium Philippus Ces. Quibus rebus quam maturrime oc- place, a secret ; secrecy, concealment. occupat, comes upon, takes by surprise, currendum putabat. Val. Mar. Occur- Cic. Servi, quibus occulta creduntur, as a friend. - And including the effect sum est, ne, &c. Plin. Ep. periculo. whom they make their confidants. Tacit. of the action, to attack and despatch. Pro- - Also, to fall in with, conform to, be Occulta saltuum scrutari. Id. Dela- pert. Hunc Romulus occupat. Also, governed by Cic. alicujus sceleri et tiones exercebant alii propalam, multi to anticipate, get the start of, be before- avaritiæ. Id. vestræ sapientiæ. per occultum, in secret. Liv. Sineret, hand with; also, to do something first. 1 Also, to come, come up, come to, arrive, fata in occulto esse, in obscurity, undi- Ovid. rates. Curt. Nisi solis ortum in- come in time. Ces. signis, to the stan- vulged. Cic. Stare in occulto. Id. colæ occupaverint, succus exstingui- dards. Liv. neutri prælio, come to, be Multi viri boni cum ex occulto interve- tur, anticipate the sunrise, come before at. Cic. Me ad tempus occursurum, nissent. sunrise. Justin. fugam alicujus ferro, arrive, come (to Rome). Liv. Consilio OCCŪMB8 (ob & cumbo, obsol.), cũbui, h. e. kill him before he flees. Curt. Ma- ut occurrerent, iter accelerarunt. Id. cũbītum, n. 3. to fall, sink down, fall in- nus hostium voluntaria morte. Phædr. ad id concilium. Plaut. Nunc dum to. Cic. mortem ; or, Liv. morte; or, Occuparat alter, ne primus forem, pre- scriblitæ æstuant, occurrite. - With Virg. (certa) morti; or, Ovid. neci, vented me from being first, by doing the accus. Cic. Quam primum aliam civita- to fall, die. Absol. Cic. Occumbere, thing himself. Plin. Paneg. Ille jure tem occurrere. Hence, to take in hand, to die. Ovid. ante annos suos. Lucan. principis occupavit, primusque fecit, to do, execute, attend to. Cic. negotiis. in armis. si. Rullo occumbis, h. e. quod omnes facturi erant. Liv. Occu- Liv. nulli rei. - Figur. to suggest itself, you fall by the hand of Rullus. TAL- pant bellum facere, begin the war first. present itself, come into the mind, occur', So, to go down, set, of a comet. Justin. Id. Occupat Tullus in agrum Sabinum offer itself. Cic. Quodcumque in men- OCCOPÃTY8 (occupo), onis, f. a seizing, transire, makes an incursion first. Horat. tem veniat, aut quodcumque occurrat. taking possession of, occupying, tpoin- Rapere occupat, anticipates you in Id. Loci (topics) nobis occurrunt. Id. ψις, κατάληψις. Cic. Obsessio tem- snatching them, &c. snatches them her- Statim occurrit animo, quæ sit causa. plorum, occupatio fori. Id. Sunt pri- self, &c. Plaut. Volo, tu prior ut oc- Id. Omne, quod erit in re, occurret at- vata nulla natura, sed aut veteri occu- cupes adire. Val. Flacc. Juvenem oc- Id. (Pedes) ipsi occur- patione, aut victoria, &c. Hence, cupat, anticipates him, addresses him rent orationi. Id. Occurrebat, debilem Ante occupatio, a figure of rhetoric, first. Horat. Num quid vis? occupo, præturam suam futuram. Ia. Hæc when one anticipates objections and re- I say to him first, I ask first. Senec. sæpe occurrunt, occur, present them- futes them. Cic. - Also, Occupatio, Occupare scelus, do it first. - Also, to selves, happen. Also, Colum. oculis, to a figure of speech, when one says he take possession of, lay an embargo upon, meet the eyes, present themselves to the omits, what at the same time he mentions. of a friend. Cic. Sextius noster eum sight. Auct. ad Herenn. 1 Also, business, (Ariobarzani filium) occupavit, h. e.OCCŪRSĀCÓLUM (occurso), i, n. what employment, engagement, occupation, do- has constrained him to take up his abode meets, falls in with, appears to one. Apul. xoxía. Cic. In maximis occupationibus with him. – Also, figur. to seize, take Noctium occursacula, night-apparitions, tuis nunquam intermittis studia doc- possession of Cæs. Timor occupavit spectres. trinæ, in the midst of your most impor- exercitum. Cic. animos magnitudine OCCURSĀT18 (Id.), õnis, f. a going to tant occupations. Id. Cur ille aut oc- rei, to invade, engross. Id. Ante oc- meet one, going up to one, to salute him, cupatione, aut difficultate tardior tibi cupatur animus ab iracundia. - Al- show him respect, &c. Cic. erit visus. Senec. Ad brevem occupa- so, to busy, occupy, take up, engage, em-OCCŪRSĀTOR (Id.), oris, m. who runs up tionem proficiente solatio, h. e. to draw ploy. Plaut. Homines occupatos occu- to others, in order, for instance, to sa- or divert the mind for a short time from pare. Terent. Populus in funambulo lute them, to talk with them, &c. grief. – With genit. Cæs. Tantularum animum occuparat. Liv. Occupari ali- Auson. rerum occupationes. arum rerum cura. Cæl. ad Cic. Hæc OCCŪRSIO (occurro), onis, f. same as OCC/PATORIOS (Id.), a, um, adj. that causa primos menses occupabit. - So, Occursatio. Sulpic. Sever. Also, has been taken into possession, because, Occupare pecuniam, to put out; to lay a visit. Sidon. for instance, the owner has gone away, out. Colum. in pecore, to lay out, in- OCCŪRSIT8 (frequentat. from occurso), or been driven off. Sicul. Flacc. vest. Id. animalibus. Cic. adolescentulo as, n. 1. to meet. Solin. - - - que incidet. - - 75 3 D 2 593 OCI OCT OCT - - - - occur. ap. Fest. OCCURS8 (frequentat. from occurro), as, Terent. Perlonge est : sed tanto ocius | OCTINGENTI (octo & centum), æ, a, adj. āvi, ātum, n. 1. to go to meet, meet, fall properemus, let us make so much the cight hundred, oktaxóolor. Cic. in with, run in the way of, hit upon, à nav- greater hasté. Plin. Ocissime ferre tra-OCTINGENTYÉS (octingenti), adv. eight τάω. Virg. Occursare capro caveto. ditur pomum. Hence, sooner, h. e. hundred times. Ascon. Tacit. Promptus inter tela occursat fu- rather. Horat. Feret tus ocins uva. OCTYPES (octo & pes), ědis, having eight gientibus. – Of inanimate things. Plin. 1 Ocius has frequently the signif. of the feet, eight-footed, okTátovs. Ovid. Occursantes inter se radices. Hence, positive, quickly, speedily, swiftly, with OCT8 (Okto), indecl. num. adj. eight. to run to meet, rush upon, attack. Cas. haste (probably because ociter is not used Cæs. Millia passuum ab ipsis castris oc- Also, to meet, be beforehand with, obvi- by any writer of the golden or silver to. Hirt. Decem et octo dies, Gell. ate. Plin. Paneg. fortunæ. Also, to age). Cas. and Virg. Octo et viginti. - Though the oppose, strive against, make opposition. OCLÚS, for oculus. Prudent. Greek word ends in w, the final o is Sallust. Inter invidos, occursantes. OCNŮs, i, m. the founder of Mantua. found generally short; for instance, in Also, to come to, come up. Plaut. Virg. 1 Also, a man represented in Juvenal. and Martial. Quid tu huc occursas, quotiescumque, a pointing of Socrates (the painter), as OCTOXS (octo), šdis, f. same as Octas. &c. Liv. portis. - Hence, to appear twisting a rope which an ass gnawed Tertullian. before, present one's self. Plin. Paneg. away as fust as he made it. To this Pro- OCTOBER (octo), bris, bre, adj. of Octo- numinibus. - Especially, to appear to pert. 4, 3, 2). refers. ber, originally the eighth month. Vellei. the mind, suggest itself, enter the thoughts, OCQUINIŚC8 (like conquinisco), is, n. Cum mense Octobri. So, absol. Colum. Plin. Ep. Occursat animo mea 3. to stoop or bend down, cower down. Ultima parte Octobris, of October. Mar- mortalitas. Id. Occursant verba. Pompon. ap. Non. tial. Octobres Idus, the ides of October. With accus. Plaut. Me occursant mul 8CRĚ A (unc.), æ, f. a greave, a sort of Cic. Calendis Octobribus. tæ. armor for the leg, used in war, in the OCTOCHORDOS. See Octachordos. 5CCŪRSOR (occurro), õris, m. h. e. qui chase, C. κνημίς, παρακνημίς. Horat. OCTODECIM (octo & decem), indecl. occurrit. Augustin. 8CRATOS (ocrea), a, um, adj. greaved, num. adj. eighteen. Frontin. Octode- OCCŪRSORYS (occursor), a, um, adj. booted. Horat. cim hortes. Apul. potio, h. e. before the meal, an early OCRICÓLUM, i, n. a town of Umbria ; OCTOGĂMŮS (OKTÒ & yápos), i, m. cup, antepast ; called, also, promulsis. hence, Ocriculānus, a, um, adj. of or at that has been eight times married. Hie- OCCORSOS (occurro), us, m. a meeting, Ocriculum. Cic. Ocriculāni, the in- топут. running to meet, hitting upon, falling in habitants of the same. Liv. OCTÕGENĀRĪės (octogeni), a, um, adj. with. Ovid. Mille lupi occursu fecere 8CRIS (okpis), is, m. a stony, broken moun- containing eighty. Plin. Ep. pater, metum. Tacit. Occursum alicujus vi- tain (not a proper naine). Liv. Andr. eighty years old. Vitruv. fistula, n. e. tare. Of inanimate things. Plin. the plate of which is eighty inches broad. (of a labyrinth). Itinerum ambages, OCTXCHORDos, or OCTOCHORDOS OCTOGENI (octoginta), a, a, adj. eighty occursusque ac recursus inexplicabiles. (OKTÙ & xopdr), on, adj. having eight each, in a distribution. Liv. Dati ex Ovid. Rota stipitis occursu fracta. strings or notes. Vitruv. præda militibus æris octogeni bini, OCĚXNŮS ('SL keavòs), i, m. the ocean or OCTĂĒDROS (okráedpos), i, m. and f. adj. eighty-two to each. - Simply, eighty, main sea. Cic. Mare Oceanum is h. e. octo sessuum vel laterum, habens without distribution. Plin. Torpedo found in Cæs. in the accus. and in Tacit. octo triangula æqualia et æquilatera. octogenos fetus habens. in the nom., so that, in the latter at least, Martian. Capell. OCTÕGESYMės (Id.), a, um, adj. the it is an adj. - According to the fable, OCTAGONOS, or OCTOGŪNOS (OKTÒ Eightieth, όγδοηκοστός. Cic. Quartum Oceanus was the son of Cælus and & ywvía), on, adj. octangular, eight- annum ago et octogesimum. Terra, and husband of Tethys.- Hence, cornered. Vitruv. OCTŌGYES (Id.), adv. eighty times. Cic. Oceanītis, idis, f. daughter of Oceanus. OCTĀNGÓLŮS (octo & angulus), a um, Sestertium centies, et octogies (see Virg. - Also, a great bathing-tub or adj. eight-cornerea, octangular. Apul. Sestertius). Plin. Octogies quinquies other receptacle of the kind. Lamprid. OCTĀNS (octo), tis, m. the eighth part, centena. 1 Also, the name of a lictor or via- of a circumference for instance, as a OCTOGINTĀ (octo), indecl. num. adj. tor. Martial. measure. Vitruv. eighty, fourscore, dydonkovra. Cic. OCELLA (ocellus), æ, m. that has small OCTXPHORUS. See Octophorus. OCTOĞÔNos. See 'Octagonos. eyes, also, a Roman family name. Plin. OCTXS (oktàs), ădis, f. a number airisible OCT JÓGIS (octo & jugum), e, adj. Liv. . and Cic. by eight. Martian. Capell. Nunc octojuges ad imperia ire, h. e. OCELLĀTŮS (Id.), a, um, adj. having OCTAŠTÝLOS (oktáotulos), on, adj. eight in a team, eight together. little eyes. Sueton. Ocellatis (sc. lapillis) having eight columns. Vitruv. āc'io MINŪTĀLIS (octo & minutus), e, ludere, h. e. with small stones, marked OCTĀVĀNUS (octavus), a, un, adj. Oc- adj. worth eight small silver pieces. Lam- with spots or eyes, like dice; unless it tavāni, soldiers of the eighth legion. prid. be small round stones, like eyes, marbles. Mela. ÒCTONĀRIOS (octoni), a, um, adj. of CELLUS (dimin. from oculus), i, m. a OCTAVĀRYUM (Id.), ii, n. a tax of the cight, containing eight. Varr. Octona- little eye, an eye (fondly, or to denote eighth part. Cod. Theod. rius numerus. Diomed. Octonarius ver- excellence), o la pidiny, Opuaridov. OCTĀVÍANOS, a, um, adj. Octavian, re- sus est, h. e. an Iambic verse of eight feet. Plaut. Ut in ocellis 'hilaritudo est ! Ca- lating to Octavius, named from Octavius, Plin. fistula, h. e. the plate of which is tull. Meæ puellæ flendo turgiduli rubent &c. Cic. bellum, h. e. of Cn. Octavius eight inches broad; (according to Frontin. peelli. - Figur. of something excellent with Cinna. Ces. milites, h. e. of one M. a pipe, two feet (8 quarters) in diame- or charming. Cic. Ocellos Italiæ, vil- Octavius, who fought for Pompey.-In ter). Quias nostras. Catull. Sirmio, insula. particular, Octavius (afterwards the OCTÓNI (octo), a, a, adj. eight each, in rum ocelle, the paragon, the paradise. emperor Augustus), after his adoption distribution. Plaut. Cum octonos alii As a word of endearment. Plaut. by J. Cæsar, was called Octavianus lapides effodint, eight each. Liv. Præ- Ocelle mi, the light of my eyes, my dar. (h. e. sprung from the Octavian gens). toribus octona millia peditum data, to ling. 1 Also, an eye, generally. OCTĀVIUS, a, um, a Roman gentile name. every one eight thousand. Horat. Ibant Propert. Intentis hærebam fixus ocellis. - 1 Adj. Octavian. octonis referentes Idibus æra, h. e. fall- From the resemblance, the bulk IT Subst. Octavius, or Octavia, a ing on the eighth day after the nones. or knob on the roots of the reed, called, man or woman of this gens. Not distributively, eight. Ovid. also, oculus. Plin. OCTĀVos (octo), a, um, adj. the eighth, OCTOPHÖRos, or OCTĂPHỔROS (OKTÙ OCHRX (@xpa), æ, f. ochre or oker, an Dydoos. Cic. Octava pars. Cæs. Octava & pépw), on, adj. borne by eight. Cic. earth which gives a yellow color. Vitruv. legio. Auct. B. Afric. Pro decumis oc- Lectica octophoro ferebatur. Octo- OCIMUM (Kipov), i, n. a plant, common tavas pendere jubet, sc. partes. Cic. phoron, i, n. a litter or palanquin, borne basil (ocimum basilicum, L.). Plin. Ager efficit cum octavo. (See Cum.) by eight slaves, TÒ OKTÚPopov. Cic. (Al- OCINUM (@Kiyov), also, OCIMUM, or Martial. Octava hora ; and Juvenal. so, absol. in Sueton. but without any CÝMUM, i, n. an herb which serves for Octava, sc. hora, the eighth hour of the thing to determine whether lectica is un- fodder, perhaps, a sort of clover. Varr. day (the beginning of which corre- derstood, or it is neuter.) and Cato. sponded, at the time of the equinoxes, CT7TOPí, or CT8 TOPI (OKTÒ TÓTOL), OCIOR (wkíov), õris, adj. comp. (and with our one o'clock in the afternoon; h. e. eight places or stations in the heavens, ocissimus, a, um, superl. WKLOTOS), this was the hour before the cena). Cod. between the four cardinal points or swifter, more swift or fleet. Virg. Fugit Just. Octava, sc. pars, a tax of the eighth quarters; used in astrology. Manil. illa ocior ventis. Plin. Signa ociore part. Octavum, adverbially, for the (who shortens the antepenult). transeunt spatio, shorter. Id. Omnium eighth time. Liv. Jam octavum tribu-OCTUĀGYES, for octogies. Plin. venenorum ocissimum est aconitum, nos plebis refectos. OCTO AGINTX, for octoginta. Vitruv. most rapid or speedy. Also, quick-OCTĀVOSDECIMOS (octavus & deci- OCTOPLICATIE (as from octuplico, er, sooner, earlier. Plin. Ocissima pira. mus), a, um, adj. the eighteenth. Vitruv. whence octuplicatus), onis, f. a making OCTOR, aris. See Otior. OCTENNYS (octo & annus), e, adj. eight eight-fold, multiplying by eight. Martian. ÖCITER (as if from an obsol. positive of years old, oktaérns. Ammian. Capell. ocior; perhaps formed backwards from OČTIES (octo), adv. eight times, Oktákis. OCTOPLICĀTOS, a, um, particip. as from the comp. ocius), adv. quickly, akéWS. Cic. Septenos octies. Colum. Octies octuplico, made eight-fold, multiplied by Apul. anno, eight times in a year. eight. Liv. Octuplicatoque censu æra- OCIUM, and its derivatives. See Otium. OCTYGESTM_S, for octingentesimus,eight rium fecerunt. CIUS (ocior), adv. more quickly or swiftly, hundredth. Prisc. OCTOPLUS (oktaflows), a, um, adj. more speedily, sooner, earlier, ókúrepov. OOTINGENARYOS (octingeni), a, um, adj. eight-fold, octuple. Cic. – Octuplum, Superl. Ocissime, or ocissėme, ūkiota. consisting of eight hundred. Varr. the octuplé. Cic. Pæna octupli, penalty , Cic. Ut ocius ad tuum pervenias. Ia. OCTINGENĪ, or CTINGENTENI (octin- of the eight-fold, eight-fold penalty. Id. Ili in morbum et incidunt tardius, et genti), æ, a, adj. eight hundred, distrib- Damnari octupli. Id. Judicium in oc- recreantur ocius. Horat. Serius ocius utively. Prisc. tuplum. sors exitura, sooner or later. Sallust. OCTINGENTESYMỞS (Id.), a, um, adj. OCTOSSIS (octo & as), is, m. eight asses. Quam ocissume ad provinciam accedat. the eight hundredth, OKTAKOOLOOTÓS. Cic. Horat. Quanti emptæ ? octussibus. Sueton. gens. - 594 OCU ODO ODI see. - cernere. 8C0LĀRIS (oculus), e, adj. of the eye. Also, an eye, h. e. bud of a tree. Virg. become hated by him. Id. In odium ali- Veget. Oculos imponere, h. e. to inoculate, bud. cujus irruere. Nepos. In odium Græ- OCULĀRITER (ocularis), adv. with the - Also, a knob, bulb, protuberance upon ciæ pervenire, incur the hatred of Greece. eyes. Sidon. 'intueri. certain roots, as that of the reed. Plin. Plin. Alicui venire odio, become hated OCOLARIOS (oculus), a, um, adj. relating Also, a plant, otherwise called aizoon by. Cic. Esse alicui in odio, or odio; to the eyes, of the eyes. Solin. claritas, majus. Plin. In architecture. Vi- or, apud aliquem in odio, to be hated by of the eyes. Id. ægritudo. Cels. medi- truv. Oculus volutæ, the eye of the vo- some one. So, Id. Esse apud aliquem cus; and Scrib. Larg. Ocularius (sc. lute, upon Ionic columns, n. e. a small magno odio. Id. Fuit mihi cum Clodio medicus), an oculist. circle or centre, with which the spiral edge 8C0LĀTX (oculatus), æ, f. a fish, perhaps odium, hatred, enmity. Ovid. Odio ha- of the volute begins. bere verba monentis, to hate. Plaut. a kind of lamprey. Plin. OCÝMUM. See Ocinum. Aliquem habere odio. Cic. Odium ali- 8C/LĀTUS (oculus), a, um, adj. having OCOR, OCYSSIMUS ; more correctly cujus subire, to take on one's self, incur, eyes, seeing. Plaut. Pluris est oculatus Ocior, Ocissimus, which see. become hated by some one. Id. In odia testis unus, quam auriti decem, eye-wit- OCřUs, more correctly Ocius, which hominum incurrere, fall into, incur. Id. ness. Id. Semper oculatæ nostræ sunt Odium concipere in aliquem, to con- manus: credunt quod vident. Tertull. ODĂ, æ, or DĒ (adn), es, f. a song. ceive. Id. Odium alicujus suscipere, Oculatior Deus, having better eyes, seeing Auct. carm. de Phil. Especially, a h. e. subire. But, Nepos. Odium erga better. Hence, Oculata die vendere, lyric song or poem; an ode. So the odes regem susceperant, h. e, conceperant, h. e. for cash (the opposite of cæca die, of Horat. are commonly entitled. had conceived, bore. Ia. Magno odio in h. e. on credit.) Plaut. - Also, eye-form- ŪDĀRYUM (odápiov), ii, n. a song, ode. aliquem ferri, h. e. to hate him well. Cic. ed, eye-shaped. Solin. circuli (of the Petron. Magnum me cepit odium rei, I hate it spots on panthers' skins). 1 Also, ODE. See Oda. well. Ovid. In odium alicujus, for odio, visible, apparent, striking the sight. Plin. ÕDEUM (delov), i, n. a building appro- out of hatred. Cic. Odium concitare, Quam oculatissimo loco, as conspicuous priated to musical and poetical contests; a or creare; or, Ovid. movere; or, Quin- as possible. Cic. Ne Balórns mea sit music-room, concert-hall, concert-house. til. facere, to raise, excite, occasion, set oculatior. Vitruv. and Sueton. in motion. Cic. In odium vocare ali- OCULOS, a, um, full of eyes, all over ODI (perf. from an old verb odio, odīvi or quid, to render odious. Id. Odium de- eyes, πανόπτης. Plaut. - Hence, all õdi, ösum, īre, a. 4. to conceive hatred ponere, lay aside, dismiss, lay down. Id. over eyes, h. e. sharp-sighted. Apul. against; consequently, in perf., to have sedare. Id. lenire. Id. placare. Id. COLICREPIDĂ (oculus & crepo), æ, m. conceived hatred against, h. e.), to hate, inflammare. Id. incendere. na. re- whose eyes are wont to sound or snap (or, detest, have an aversion for, abominate, stinguere. Id. habere alicujus rei, or in are ready to burst) with many blows; a Ioathe, μισέω. Cic. Hoc civile odium, aliquem, to have, bear, entertain. But, word coined by Plaut. quo omnes improbos odimus. Cæs. in Senec. Habere odium, to be hated, labor 8CLISSIMós, dearest. See Oculus. Cic. Ep. Non dubito, quin me male under hatred. So, Cic. Odii nihil habet, OCÓLITOS (oculus), adv. dearly as one's oderit. Cic. Hunc acerbe et penitus he is not hated. Terent. Audivi cepisse eyes, οφθαλμηδόν. Plaut. fragm. ali- oderat. Terent. Illud rus male odi. odium tui Philumenam, h. e. that she quam amare. Horat. Persicos odi apparatus. - Fol- has conceived an aversion for you. Plin. COL8 (Id.), as, a. 1. to furnish with eyes, lowed by infin. instead of acc. Brut. Cameli odium gerunt adversus equos make to see. Tertull. — Figur. to en- ad Cic. Servire et pati contumelias pe- natale, natural aversion. Hence, of lighten, illuminate. Tertull. jus odero malis omnibus aliis. Horat. inanimate things, aversion, antipathy. 8C/Los (perhaps dimin. from an obsol. peccare. And, absol. Sallust. Neque Plin. Odium raphanis cum vite. word ocus, Kos, allied with cous, 64), studere, neque odisse decet. Tacit. Also, an object of hatred; the aversion, i, m. the eye, oglaluós. Nepos. Oculis Odisse incipiunt, qui timere desierunt. abomination. Plaut. Odium hominum. Cic. Oculos conjicere in ali- Also, of inanimate things. Plin. 1 Also, trouble, annoyance, loathing, quem, to cast the eyes upon. So, Id. ad- Ruta odit hiemem. Id. Balsamum disgust, because these give rise to ha- jicere alicui rei, and ad rem aliquam. odit vitalia lædi. T Also, to be dis- tred. Terent. Neque agri neque urbis Id. dejicere ab aliqua re, and de aliquo, pleased or vexed. Ovid. Odi, quum cera odium me unquam percipit, I do not be- to turn away the eyes. Quintil. dejicere vacat. T The pres., and tenses de- come disgusted. Plaut. Odio es, you in terram, to cast down. Lucret. Oculis rived from it, hardly occur, except are an offence to me; I cannot bear you. usurpare aliquid, h. e. videre. Senec. Odientes, Tertull. ; Odies, Id. : Odien- Also, of persons only, troublesome or Cessit, ex oculis abiit, he is gone from di, Apul.; and, pass., Oditur nomen, offensive conduct or language, importunity, my sight. So, Tacit. Auferri ex oculis. Tertull. ; Odiremur, Hieronym. Perf. impertinence, vexatiousness. Cic. Odio Cic. Ponere sibi aliquid ante oculos, Odivi, in Anton. ap. Cic. From the et strepitu senatus coactus est perorare, and proponere, to place before one's eyes. supine come Osūrus, a, um. Cic. Si troublesome conduct and language; or, So, Id. Proponere oculis suis aliquid. esset osurus, would hate; and Õsus, a, simply, the aversion and disgust they ex- Id. Esse ante oculos. Id. Versari ante um, which, under a passive form, has pressed. Terent. Tundendo atque odio oculos. Id. Res posita est in oculis, an active sense. Plaut. Inimicos sem- effecit, by incessant preaching. Id. Nun- ante oculos, lies before the eyes, is appar- per osa sum obtuerier. Gell. Osus quam tu odio tuo me vinces, your im- ent, evident. So, Sallust. Divitiæ, de- eum fuit. portunate bawling. Horat. Odio qui cus, gloria, in oculis sita sunt. Colum. ODYBYLYS (odi, or rather the obsol. odio), posset vincere regem, by his importunity, Sub oculis domini esse, to be under the e, adj. hateful, vdious. Accius ap. Pris- insolence, troublesomeness. Cic. Quod eyes of. Cæs. Tanto sub oculis accepto erat odium ! quæ superbia ! T Odi- detrimento, before his eyes, in his presence. DIOSE (odiosus), adv. odiously, hatefully, um tuum, for erga te. Terent. Liv. Oculis aliquid subjicere. Cic. in a hateful manner, provokingly, offen-ODIUM, same as Odeum. Oculum amittere, to lose an eye, h. e. sively, vexaliously, disgustingly, anexĪās. 708, onis, for udo. Pandect. become blind of it. So, Ces. Oculos Plaut. Cape vero: odiose facis, you are DONTITIS (Odvtiris), idis, f. a plant amittere. Sueton. restituere, h. e. the troublesome. Terent. Æschinus odiose said to be good for the toothache, tooth- sight, power of vision. Liv. Oculos auferre cessat, troublesomely, unseasonably, pro- wort (Euphrasia odontites, L.). Plin. observantibus, to cheat them out of their vokingly. Cic. Qui' nec inepte dicunt, ODOR (odw, 850), 7ris, m. a scent, smell, sight, dazzle their eyes. Cic. Oculos nec odiose, nec putide. Gell. Cum ni- odor, doun. Cic. Suavitas odorum, qui pascere re, to feed or feast the eyes. So, mis odiose sibi placeret. afflantur e floribus. Id. Odor teterri- Nepos. Fructum oculis capere ex re. Drosicos (Id.), a, um, adj. a word mus corporis. Cels. Odor fædus, a Plaut. Oculi dolent, ache at an unpleas- coined in sport, for odiosus. Plaut. stench. Virg. gravis, offensive. Plin. ant sight. Cic. Oculum adjicere rei, DYOSos (odium), a, um, adj. hateful, asper, pungent. Id. acer. Id. acutus. cast an eye upon, be desirous of, conceive odious, unwelcome, disgusting, offensive, Id. potens. Id. argutus. Id. mollis. a lust for. Ia. Oculos convertere in troublesome, tiresome, irksome, vexatious, Horat. Violaria spargunt odorem, scat- aliquem. (See Convertere.) – The an- annoying, teasing, burdensome, plontós. ter their sweets; diffuse their scents. cients sometimes swore by the eyes. Cic. Odiosum sane genus hominum Sometimes, a stench, stink, fetid or offen- Plaut. and Ovid. Per oculos. - Cic. Esse officia exprobrantium. Id. Quæ pleris- sive smell. Catull. Odore affligere ali- in oculis alicujus, or alicui, h. e. to be que senibus sic odioya est. Id. Palæs- quem. Also, a thick smoke. Virg. made much of by some one; to be highly trici motus sæpe sunt odiosiores. Phædr. Volvitur ater odor. - Also, vapor, steam. loved and esteemed by him, be dear to him. Natio ardelionum sibi molesta, et aliis Liv. 37, 23. - Figur. scent or odor, sign, So, Id. Aliquem in oculis ferre; or, Te- odiosissima. Terent. Si esse odiosi per- betokenment, inkling, presentiment, fore- rent. gestare; or, Q. Cic. in Cic. Ep. gitis. Cic. accusator, veratious, pertina- shadowing, guess. Cic. Qui quodam Oculis ferre. A valuable and excel- cious, that will not be silenced. Plaut. odore suspicionis Stalenum corruptum lent thing was called oculus. Thus, Inepta et odiosa amatio. Cic. Nullum esse sensisset, &c. h. e. leviuscula sus. Plaut. Ocule mi! my angel! the apple verbum insolens, nullum odiosum po- picione. Id. Res fluit ad interregnum, of my eye! Hence, Plaut. Oculissime nere audebat, affected. Id. orator, tedi- et est nonnullus odor dictaturæ. Id. homo. Also, Cic. Illos oculos oræ ma- ous. Nepos. Odiosa multa delicate fe- Odore aliquo legum recreatus. Id. ritime, h. e. prime ornaments, capital cit, many offensive things. Cic. Odio- Odor urbanitatis, fragrance. 1 Also, places, namely, Corinth and Carthage. sum est carere (talibus rebus), it is vex- what emits an odor, and especially an (Compare Ocellus.) 1 This name atious, unpleasant. — Also used to ex- agreeable one, generally in the plur. is attributed to several things which press vexatiousness joined with danger. odors, perfumes, aromatic substances, per- bear some resemblance to the eye. Cic. Odiosum est, habere eundem ira- fumery, spices; perfumed waters, oint- Thus, the eye of the soul, the mind's eye. tum et armatum. ments, balsams, pápuaka. Horat. Per- Cic. Mentis oculis videre aliquid. ODYUM (odio, the old present of õdi), ii, fusus liquidis odoribus. Cic. Ture Of the sun and stars. Ovid. Mundi n. hatred, hate, grudge, ill-will, spite, ani- odoribusque incensis. Tibull. Assyrii oculus, the eye of the universe. Plin. mosity, enmity, aversion, uigos. Cic. odores, h. e. nardus, amomum. In Oculi stellarum. And, also, of the Odinm est ira inveterata. Id. Odium sing. Catull. Assyrius odor. TT Odos spots upon a panther's skin, and the eyes explere sanguine, to sate, glut. Id. sa- is an old form of the nomin. Sallust. or spots of the peacock's tail. Plin. turare. Id. In odium alicui venire, tol and Liv. cian. - 595 EA OFF ΕΝΑ - rosa. - ODORĀMĚN (odoro), înis, n. same as T Hence, Eensis, e, adj. of or per- ENĀNTHE (oivávIn), es, f. the grape Odoramentum. Macrob. taining to Ea. Plin. Eenses, the (or flower) of the wild vine (vitis labrus- ODORĀMENTUM (Id.), i, n. in plur. per- inhabitants of the same. Plin. ca). Plin. 1 Also, a thorny plant fumes, spices, balsams, scents, odors. Col. EXGRỞS, i, m, a king in Thrace, father (Enanthe pimpinelloides of L.). Plin. ÖDÖRARIOS (odor), a, um, adj. good for of Orpheus; hence, Eågriŭs, a, um, - T Also, a certain bird, called, other- perfume. Plin. myrrha. adj. (Eagrian, Thracian. Virg. He- wise, parra. Plin. ODORATY8 (odoro), onis, f. a smelling, brus. — Also, Orphean. Sil. Bulcius ENANTHYNÓS (oivávIwos), a, um, adj. smell, as an act, ooopnois. Cic. - AL- Eagrios pulsabat pectine nervos, h. e. made of the grape (or flower) of the wila so, the sense of smelling, smell. Lactant. played upon the cithara like Orpheus (in vine. Plin. oleum. Id. vinum. ODORĀTIVỚS (Id.), a, um, adj. smelling this line a is short). CENEUS [dissyl.], či and čos, m. Oiveùs, fragrant. Apul. EBXLIX, æ, f. sc. urbs, Tarentum, be- a king in tolia or Calydon, husband of ODORĀTOS (Id.), us, m. a smelling, smell, cause it was conquered and peopled by Althæa, father of Meleager, Tydeus, De- as an act, booprois. Cic. – Also, the Spartans, under the guidance of Phalan- janira, &c. The story goes, that Diana, sense or faculty of smelling. Cic. tus. Virg. angry with him for having neglected 11 Also, a smell, scent, odor. Plin. CEBXLYDĒS, æ, m. son or descendant of her, sent a wild boar to ravage his ODŌRĀTOS, a, um, particip. from odoror. Ebalus, or a Spartan. Ovid. puer, h. e. fields, which was at length slain by Adj. (from odor), smelling, emit- Hyacinthus. Val. Flacc. Ebalides, h. e. Meleager. Ovid. 1 Hence, Enēr- ting odor, swect-smelling, fragrant, sweet- Pollux. Ovid. Ebalidæ, h. e. Castor us, and, by contraction, Enēŭs, a, um, scented, odorous, cuádrs. Virg. Odora- and Pollux. adj. belonging to Eneus, Enean. Ovid. to sudantia ligno balsama? Ovid. Hor- CEBĂLIS, īdis, adj. f. sprung from Eba- Enēis, idis, f. his daughter, h.e. tus odoratis suberat cultissimus herbis. lus, (Ebalian or Spartan. Ovid. nym- Dejanira. Senec. 1 Enidēs, æ, Plin. Vina mustis odoratiora. Id. Odo- pha, h. e. Helen. Stat. purpura, Spar- m. his son or descendant. In Ovid. Her. ratissimi flores. Ovid. Nec male odo- tan, because the best purple was dyed 3, 92. Met. 8, 414. it means Meleager; rati sit tristis anhelitus oris. Sil. Odo- in Laconia. Also, Sabine, be- but, Met. 14, 572. Diomedes, son of Ty- rati Indi, h. e. in whose land fragrant cause the Sabines are said to be of deus. spices are produced. So, Tibull. Arme- Spartan origin. Ovid. matres. ENOGXRUM (oivoyapov), i, n. garum nii. - Also, imbued with a scent, scented, EBXLIUS, a, um, adj. pertaining to, or mixed with wine, a sort of wine-sauce. perfumed. Horat. Sparsum odoratis sprung from Ebalus, Ebalian or Spar- Apic. Hence, Enogărātus, a, um, humerum capillis. Id. Rosa odorati tan. Stat. Ebalii fratres, h. e. Castor adj. prepared with anogarum. Apic. capillos, for habentes capillos odoratos and Pollux. Val. Flacc. alumnus, h. e. CENOMXOS, i, m. a king of Elis and Pisa, Claudian. Odoratæ aræ, h. e. Pollux. Id. Ebalia manus, h. e. Cas- father of Hippodamia, father-in-law of Pe- smoking with incense. toris. Martial. Ebalius puer, h. e. lops, grandfather of Atreus, Thyestes, &c. ÖDORYFER (odor & fero), era,ěrum, adj. Hyacinthus. Ovid. vulnus, h. e. quo Stat. IT Also, a tragedy by Accius. bringing or spreading odor or perfumes, Hyacinthus occisus est. Id. pellex, h. e. Cic. sweet-smelling, perfumed, fragrant. Pro- Helen. Stat. Ebalii amores, h. e. of ENOMĚLI (oivóuet), itos, n. mulse, pert. Desit odoriferis ordo mihi lancibus. Helen. Auson. Ebalius flos, h. e. hy- honey-wine, a sort of mead. Pallad. 1 Also, producing perfumes, spices, acinthi. Also, of Tarentum. (See ENNE, es, f. a Phrygian nymph, in love &c. Plin. Arabia odorifera. Ovid. Ebalia.) Sil. 1 Also, Sabine. Ovid. with or married to Paris. Ovid. and Suet. gens, h. e. Persæ. Titus (Tatius). ENOPHORUM (οίνοφόρον, sc. σκεύος), 1, ODORÍSEQU/S (odor & sequor), a, um, BXLŮS, i, m. a king in Sparta, father n. sc. vas, a wine-vessel (also, perhaps, adj. following the scent, tracking by the of Tyndarus and grandfather of Helen. a chest or wieker-basket for carrying am- smell. Liv. Andron. ap. Terent. Maur. Hygin. — 1 Also, a king of Caprea. phore). Horat. and Pers. canes. Virg. ENOPHORÓS (oivooópos), i, f. she that ODOR8 (odor), as, āvi, ātum, a. 1. to im- CECHXLIX, æ, f. a town of Eubæa. Virg. carries wine, a statue of a woman by bue with odor, give a smell or fragrancy 11 Also, a town in Messenia. Plin. Praxiteles. Plin. to, perfume, dpwmarítw. Ovid. aera CHXLIS, idis, f. from (Echalia, an EN PYĂ, æ, f. an island, afterwards fumis. Colum. Crocus odorat mella. Echalian woman. Ovid. called Ægina. Ovid. Hence, Eno, ODOROR (Id.), āris, ātus sum, dep. 1. to CECLIDES, æ, m. son of Ecleus, Ovid ; pius, a, um, adj. Ovid. smell at, smell, detect by the scent, scent, h. e. Amphiaraus. CENOPION, õnis, m. a king of Chios- οσφραίνομαι. Plaut. Odorare hanc ECONOMIX (oikovopía), æ, f. the man- father of Merope. Cic. in Arat. pallam, quid olet? Id. Ibo odorans, agement of household afairs, household ENOPOLIUM (oivottóelov), ii, n-a wine. quasi canis venaticus. Colum. Ut ho- economy. 1 Figur. disposition which shop, wine-tavern. Plaut. minem discant odorari. Horat. projec- one makes of things, order, arrange- ENOTHERĀS, æ, m. or EN/THERIS tum cibum. Plin. Vultures sagacius ment, method, for instance, in an oration (oivo Inpas, oivo Inpis), idis, f. a plant, odorantur. 1 Figur. to search out, or a play. Quintil. called, also, onuris. Plin. investigate, track, trace, follow with exact-ECONOMYCOS (oikovimikos), a, um, adj. EN TRIX, æ, f. sc. terra, a region of ness, explore, inquire into. Cic. Odora- relating to domestic economy, treating of Lower Italy; also, the Sabine territory, bantur omnia et pervestigabant. Id. the management of household affairs. Cic. and Italy itself. Claudian. and Val. Tu velim e Fabio, si quem habes adi- Liber, qui Economicus inscribitur, h. e. Flacc. 1 Enotrğus, a, um, adj. tum, odorere, et istum convivam tuum the Economicus of Xenophon. - f Fig- Italian, Roman. Virg and sil. degustes. Id. Utodorer quam sagacissime ur. in oratory. Quintil. dispositio cau- Enõtrus, a, um, adj. same as no- possim, quid sentiant, quid existiment, sæ, orderly, methodical. trius. Virg. quid exspectent. Ia. Nos vestigiis odo- ECÓNÖMÖS (oikovópos), i, m. a house- CENUS, a, um, anciently for Unus. Cie. rantes ingressus tuos, tracking. Id. Albia- keeper, steward, overseer ; in particular, e legg. xii. tab. na pecunia vestigiis nobis odoranda est. one who had the care of certain ecclesiasti- ESTRUS (orotpos), i, m. the horse-fly, Ia. Soles hæc festive odorari, smell out, cal concerns, such as the distribution of ox-fly, breese,' to which asilus corre- scent, get wit of. - Also, to nose, snuff alms or the accounts. Cod. Just. sponds. Virg. - 1 Figur. frenzy of up, said scornfully, h. e. to be aiming at, Cos, or-os, i, m. a Greek word, oikos, a poet or prophet, inspiration, enthusi- be after. Cic. Quos odorari hunc decem- properly, a house. IT It is used of a Stat. and Juvenal. viratum suspicamini, their noses are part of the house, a hall, apartment, ESỞs, anciently for Usus. Cic. e legg. tickled by. Also, to get an inkling or dining-room, saloon. Vitruv. xii. tab. smattering of, just to touch or sip. Auct. DYP DES (Oidi módns), or -DX, æ, m. ESÝPUM (OPONTOS), i, n. the filth and Dial. de Orat. Si quis odoratus philo- same as Edipus. Senec. sweat adhering to wool. Plin. . An ex- sophiam. CEDIPÓDIONIDES, æ, m. son of Edipus, tract prepared from this served as a Do Ros (Id.), a, um, adj. of a sweet or h. e. Polynices. _Auson. @Edipodioni- . medicine, Plin.; and was used by Ro- pleasant smell, fragrant, sweet-smelling, dæ fratres, h. e. Eteocles and Polynices. man ladies to improve their complexion. odorous, ecoguos. Ovid. flos. Id. arbor, EDYPÓDIONIUS (OiSitodióvlos), a, um, Ovid. h. e. myrrha. Plin. Proximum Smyr- adj. of or relating to Edipus. Ovid. TX, æ, or CETE, es, f. a mountainous næum, odorius. - Also, smelling strong Thebæ. Stat, ales, h. e. Sphynx. range in Thessaly, on which Hercules or offensive. Claudian.swfur. IT AL-CEDIPŪS, i and õdis, m. the son of Laius, died. Ovid. Hence, Virg. Tibi deserit so, searching or discovering by the smell, king of 'Thebes and Jocasta. His father, Hesperus Eten, h. e. rises. Masc. keen-scented. Virg. Odora canum vis. in consequence of an oracle, endeavor- Ovid. Met. 9, 204. Altum Eten (but ODOS. See Odor. ed to destroy him; but the shepherd, altam should be read). 1 Hence, ODRÝSÆ, ārum, m. a people of Thrace. who was to murder him, exposed him Etæus, or Etēus, a, um, adj. Etean. Plin. - Called, also, Odrusæ. Tacit. instead. Having grown up, he unwit- Liv. montes. Propert. Etæa juga. Id. Hence, Odrysīŭs, a, um, adj. tingly killed his father in a quarrel. Etæus deus; and, Ovid. Etæus (ab- Odrysian or Thracian. Ovid. tyrannus, Going afterwards to Thebes, he solved sol.), h. e. Hercules. Sil. vestes, h. e. h. e. Tereus. Id. dux, n. e. Rhesus. Se- the enigma of the Sphynx, and slew the the tunic of Nessus, which caused the nec. domus, h. e. of Tereus. Val. Flacc. monster. In consideration of this ser- death of Hercules. Catull. Thermopy- Odrysius, h. 6. Orpheus. Odrysii, vice he was made king, and received læ, h. e. Thessalian, or in the region of õrum, Thracians. Ovid. the hand of his own mother Jocasta, Eta. Ia. Etaos ostendit Noctifer ODřNOLTES (odúvn, pain, and lúw, to by whom he had Eteocles, Polynices, ignes, h. e, its fires, which rise from Eta. free), æ, m. a fish, said to promote the de- Ismene and Antigone. When he came ETUM (oitov), i, n. an Egyptian plant. livery of women in travail, same as eche- to know what things he had ignorantly Plin. neis, remora. Plin. done, he put out his eyes and went FELLA (dimin. from offa, as mamilla, ODYSSEX (Οδύσσεια, sc. μούσα), e, f. the into voluntary exile. His adventures from mamma), æ, f. a bit of meat, morsel, Odyssey, the famous poem of Homer, in have been the subjects of several plays. chop, steak, collop, ζωμίδιον, ψωμίον. which he relates the wanderings of Ulysses. Cic. Hence, Terent. Davus sum, non Juvenal. and Martial. IT In general, Ovid. Edipus, I am plain Davus, no Edipus a little morsel or lump. Seren. Sammon. @x, æ, f. a town of Africa, which after- (h. e. no riddle-guesser, no conjurer). ÖFFX (unc.), æ, f. a lump or ball of meal, wards became a part of Tripoli. Mela. EENSIS. See Ea. páša; more generally, a ball, roli, round asm. e 596 OFF OPE OFF - put out. morum. - - cake. Plin. Offam eripuisse ploranti-l offensæ cedet constantia formæ (bat| mere, sc. in suing for an ofice; conse- bus liberis. Cic. Avis in offam pultis Bentl. reads offensi, hurt, offended, de- quently, repulse. Id. Non offensionibus invadit. Virg. Melle soporatam et pending on constantia), 11 Also, to belli, sed victoriis eruditus, the calami- medicatis frugibus offam objicit. Varr. hit upon, light upon, find, come upon. Cic. ties, defeats, discomfitures. 11 Also, Offæ glomerantur ex ficis, et farre mixto. Imparatum te offendam, I shall come up- Cic. Offensiones judiciorum, corruption Colum. Cibus autem præbetur hordea- on you unawares. Ia. Non offendes eun- which made them odious. cea farina, quæ cum est aqua conspersa, dem bonorum sensum, quem reliquisti, OFFENSYŪNCÓLĂ (dimin. from offen- et subacta, formantur offe, quibus aves find, meet with. Plin. Cn. Terentium sio), æ, f. some little disgust or offence. saginantur. Id. Offæ panis vino made- offendisse arcum, fell in with, found. Cic. Si qua offensiuncula facta est ani- factæ celerius opimant turtures. Nepos. Quum aliquem offensum fortu- mi tui, if you are a little displeased. TAlso, a piece of flesh, chop, steak, &c. na videret, h. e. as some explain it, 1 Also, ill-success, disappointment, spoken Plaut. Tolle hanc patinam, remove per- whom he had accidentally met; as others, slightingly of. Cic. In ista adilitate nam, aufer illam offam penitam, h. e, a Unfortunate. 1 Also, to hurt, injure, offensiuncula accepta, having sustained piece of meat with the tail, a tail-piece. damage. Cic. Cecidisse ex equo, et la- a small failure or repulse. 11 Also, any round mass, lump, ball. tus offendisse vehementer. Td. existi- OFFENSO (frequentat. from offendo), as, Plin. Gummi in offas convolutum. Id. mationem. Id. Offensus contumelia. āvi, ātum, a. 1. to hit or strike against re- Stimmi uritur oflis bubuli fimi circum- Martial. Quies offensa linguis, dis- peatedly. Lucret. Sponte sua offensan- litum. - Hence, a bunch, swelling, weal. turbed. Cels. Quoties offensum corpus do semina rerum, &c. h. e. occursando, Juvenal. 1 Also, a shapeless mass, est, is unwell. 1 Also, to offend. et unum in alterum impingendo, et unformed lump. Plin. (de lepore marino) Cic. aliquem, or alicujus animum. incurrendo. Id. Offensare pulsareque In nostro mari offa informis. Juvenal. Figur. Cic. Éos splendor offendit. Plin. fluctu ærea texta suo. Liv. Flere om- of abortions. Pers. Quantas robusti Colorum claritas aciem oculorum offen- nes repente, et offensare capita, struck carminis offas ingeris? 1 Proverb. dit. Id. Polypodion offendit stomachum, their heads, or struck their heads against Cato. Inter os et offam multa interve- is troublesome, oppressive, does not agree the wall. Figur. to strike, stumble. niunt, h. e. 'twixt cup and lip, &c. with. Also, Pass. Offendi, to become Quintil. Intersistentes offensantesque. ÕFFAR CINĀTOS (ob & farcino), a, um, Horat. Fidis offendar medicis. OFFENSOR (offendo), oris, m. an offender, partic. or adj. stuffed full, loaded. Tertull . Cic. animi, h. e. in animo. - So, Offen- injurer. Arnob. Cum suis offensoribus, ÖFFĀTIM (offa), adv. in small pieces or sus, a, um, offended, displeased, angry, those who have injured them. bits, λεπτομερώς. Plaut. Jam ego te provoked, put out, embittered, estranged, OFFENSÚS (Id.), us, m. a striking against, offatim conficiam, will cut you to pieces ; hostile. Cic. Alienatus et offensus ani impact ; a lighting upon, meeting with will make minced-meat of you. mus. Nepos. Offensa in eum militum Lucret. Cogit hebescere eum crebris ÖFFECTI8 (officio; which, however, voluntate. Justin. Offensus crudelita- offensibus aer. Stat. Per offensus ar- does not occur in this sense), önis, f. a te alicujus. Cic. Offensior alicui. Id. T Figur. offence, dissatis- staining, coloring, dyeing. Arnob. Quem quum esse offensiorem arbitrarer. faction, hatred. Lucret. Sin vita in ÖFFECTUS, a, um, particip. from officio. OFFENSĂ (offendo), æ, f. a striking offensu est, is an offence, is odious. OPFECTOS (officio), us, m. evil fascina- against, hitting against. Plin. Nulla ÖFFENSỞs, a, um, particip. and adj. from tion or bewitching. Grat. dentium offensa, h. e. so that the teeth offendo. See Offendo. ÖFFENDYCOLUM (offendo), i, n. an ob- find nothing hard and resisting, ÖFFERENTYX (offero), æ, f. the offering, stacle, objection, stumbling-block, hin- IT Hence, figur. disfavor, dislike, hatred, presenting. Tertull. causarum, h. e. derance, πρός κομμα. Plin. Ep. Sunt enmity, displeasure. Cic. Magna in causa, quæ sese offerunt. enim in hac offendicula nonnulla. offensa sum apud Pompeium. Cal. ad OFFER8 (ob & fero), fers, obtūli, oblā- ÖFFEND8, inis, f. same as Offensio. Cic. Offensam subire. Quintil. Hæc tum, irreg. a. to bring or bear to meet one, Afran, ap. Non. res habet offensam, h. e. invidiam, bring before, present, show, oppose, pro- ÖFFEND8 (ob & fendo, obsol.), is, di, causes hatred. - 1 Also, an injury re- duce, exhibit designedly. Virg. Strictam sum, n. and a. 3. I. Intransitively, to ceived, offence, mortification. Vellei. In aciem venientibus offert, presents, op- hit against, strikce against, run foul of. offensis exorabilis. Ovid. Vindicare poses. Cic. Qui cum accusatoribus se- Horat. Fragili quærens illidere dentem, ense offensas suas. 1 Also, hurt, deres, atque os tuum non modo osten- offendit solido, something solid. With harm, detriment, inconvenience, unpleas- deres, sed etiam offerres, h. e. show prepositions. Ovid. Puppis offendit in ant accident. Petron. Postero die cum yourself purposely, expose yourself to scopulis, strikes. Phædr. Simul offen- sine offensa corporis animique consur- view. Liv. Nec diis cordi fuisse panam dit ad fortunam, frangitur (figur.). So- rexissem. Cels. Si quid offensæ in co- ejus oblatam prope oculis suis, inflicted lin. in cornua. Also, absol. Cíc. Qui na sensit, vomere debet, indisposition. before their eyes. Cic. Dii ipsi se nobis in tantis tenebris nihil offendat. Colum. Síne offensa gustus. Senec. Si- non offerunt, do not appear in person to Hence, figur. to make a mistake, err, com- ne offensa, without inconvenience. Terent. Opportune te offers, you mit a fault, do amiss. Nepos. Neque in OFFENSĀCÓLUM (offenso), i, n. a stri- meet me in very good time. Id. Te obtu- eo offenderat, quod, &c. Cic. In eodem king against. Apul. Also, what Jisti mihi obviam. Cic. Ipsi occurrent genere, in quo ipsi offendissent. Ia. one strikes against, a stumbling-block, orationi; ips se offerent, will come of Si quid offenderit, sibi totum, tibi nihil Apóskoppa. Lactant. their own accord. offenderit. Id. Se apud ipsam plebem OFFENSÁTY8 (Id.), ōnis, f. a striking or Id. se advenientibus, show one's self, go to meet. Id. Auxili- offendisse de ærario, h. e. had offended hitting against, Óskoy. Plin. Per- um ejus oblatum est, has shown itself, las them. – Also, to run foul of some thing niones contusi offensatione, by striking appeared, has been rendered. Id. Oblata or person, h. e. to be dissatisfied with, be something, or by a fall. Quintil. Ut religio Cornuto est, a religious scruple displeased or offended, to find fault with, offensatione illa commoneretur, by hit- struck his mind, offered itself. Id. Diffu- blame, take offence at. Cæs. Si Cæsarem ting that. Figur. Senec. Offensatio- giunt, metu oblato, raised, moved in them. probatis, in me offenditis. Cic. Si quis nes memoriæ labentis, trippings, slips, Also, Offerre se, to set one's self est, in quo jam offenderis. Id. Si quid blunders. against in a hostile manner, to oppose, in homine offendendum sit. Id. Si in OFFENSATOR (Id.), āris, m. one who meet or go to meet as an enemy. Liv. So, me aliquid offendistis. — Also, to be of- often trips. Quintil. Cic. Statim me obtuli Antonii sceleri, set fensive, give offence, displease. Liv. OFFENSYBILIS (offendo), e, adj. liable to myself against, opposed. 1 Also, to Quum consulare nomen offenderet. trip, tripping, stumbling. Lactant. expose. Cic. se periculis. Liv. se in- Id. Auferre, quod offendat in eo (juve-OFFENSY8 (IL.), onis, f.a striking against, vidiæ. Cic. se morti, and ad mortem. ne). Also, to be unfortunate, fail, meet tripping, stumblingPÓskoli. Cic. id. salutem in discrimen. 1 Also, with ill success. Cic. Cum multi viri Pedis offensio. IT Also, that which to bring forward against any one. Cic. fortes, in communi incertoque periculo may be hit or stumbled upon, that offers re- Ab aliquo oblatas criminationes repelle- belli, et terra et mari sæpe offenderint. sistance to the touch, something projecting. re, brought against him. Liv. Oblato Id. Sin aliquid esset offensum. Cæs. Cic. Mundum ita tornavit, nihil ut as- falso crimine insontem oppressit. Quoties culpa ducis in exercitu esset peritatis haberet, nihil offensionis. 1 Also, to offer, proffer, tender, promise. offensum. Cic. Offendere apud judices, IT Also, hurt, harm, inconvenience, inju- Liv. In omnia suam offerens operam. h. e. to be condemned. Cæs. Naves in ry, attack of sickness, indisposition, dis- 1 Also, to give or bestow of one's redeundo offenderunt. Liv. Tan- Cic. Graves solent offensiones own accord, confer freely. Cæs. alicui quam Atilius primo accessu ad Africam esse ex gravibus morbis. Id. Corpo- optatissimum beneficium. Terent. Dii offenderit, h. e. be unfortunate, suffer a rum offensiones sine culpa accidere pos- tibi omnia optata offerant. Horat. Cui defeat, be discomfited. - II. Transitively. sunt, indispositions, disorders, distempers. dens obtulit quod satis est. Hence, to Il To hit or strike against. Liv. Also, offence at something, disfa- do to one, commit or perpetrate on one, in- caput, to strike the head against some- vor, aversion, dislike, disgust, hatred. flict, bring. Cic. mortem hostibus. Id. thing, or to strike one's head. Quintil. Cic. Sapiens Prætor offensionem vitat. mortem parenti. Terent. injuriam im- caput ad fornicem. Ovid. Pes offensus, Id. Suscipere invidiam atque offensio- merenti. Id. vitium virgini, to violate. having struck something. Plaut. aliquem nem apud aliquem. Id. In odium offen- Cic. stuprum, or stuprum alicui. Lucil. cubito, to hit, run foul of, with the elbow. sionemque, alicujus incurrere. Id. ca- ap. Non. alicui opem et auxilium, h. e. Liv. scutum, against the shield. Apul. dere. ia. Offensionem excipere, h. e. to help. - Also, to cause, occasion, bring lapidem, to hit against, stnke against. subire. Id. accipere, et deponere. Id. to one. Terent. lætitiam alicui. Catull. Hence, Cic. Offensi suspicione, trans- Ut in rem gravis offensio concitetur. luctum alicui. Cic. Domus ardebat non tulimus, &c. struck with suspicion. Id. Mihi offensioni sunt, h. e. molestiae. fortuito, sed oblato incendio, caused Particip. Offensus, a, um, is used figur. Id. Habere ad res aliquas offensionem from without, applied designedly. Id. in the sense of, at which offence has been atque fastidium, h. e, aversari et fastidi- Impulsi oblata extrinsecus, given or taken, which is an offence, offensive, dis- Plin. Hoc apud alios offensionem communicated from without. Liv. erro- Liked, odious. Cic. Si falsum sit, si offen- habet, h. e. displicet aliis. Cic. Offen- Also, among Christian writers, Bum. Id. Offensum est, quod eorum, sio acute dictorum, h. e. on account of to present, hallow, consecrate to God or qui audiunt, voluntatem lædit, offensive, 1 Also, ill-success, disappointment, the church. Prudent. - Hence, to bring, displeasing. Id. Si me meis civibus misfortune, calamity, mishap. Cæs. Offen- offer. Sulpic. Sev. sacrificium, h. e. to offensum viderem. Horat. Nec semel sione permotus. Cic. Offensionem ti-l perform mass. Gell. Furtum obla- - ԱՏ. - ease. - re. rem. - 597 OFF OIL OFF er. re. - man. - a - - Id. Ig. - tum. Compare Justin. Inst. 4, tit. 1. renders to others, whether from kind- a, um, bridled. Figur. bridled, curbed, and Caius. Inst. 2, 10, 3. ness or duty : thus) kindness, service, tamed. Plaut. Offrenatum suis une duc- ÖFFĚRŮ MENTX (offero), æ, f. a present ; good turn, shown or rendered to anoth- tarent dolis. Apul. Cerberum offrena- hence, a stripe, weal, cut. Plaut. Cic. Genus hominum officia expro- tum unius offulæ præda. ÖFFICIĀLIS (officium), e, adj. relating brantium. Hirt. Officia alicui præsta. OFFRING8 (ob & frango), is, frēgi, to duty, office, service. Pandect. operæ, Cic. Officia conferre in aliquem. fractum, a. and n. 3. to break to pieces, h. e. quæ in officii et obsequii præstatio- Id. Homo conjunctissimus officiis. break up, έγκλάω, περικλάω. It is used ne consistunt. Lactant. M. Tullius in Hence, compliance in love. Ovid. and of the second ploughing. Varr. Ter- suis officialibus libris, h. e. de Officiis. Propert. Also, complaisance, obliging- ram cum primum arant, proscindere ap- 1 Absol. Officialis, a servant of a ness, courteousness, deference, manifesta- pellant ; cum iterum, offringere dicunt. magistrate. Apul. - Figur. a servant, tion of respect, honor paid to one. Cic. Colum. Glebas offringito. attendant. Tertull. Litteræ plenæ officii, complaisance. Id.OFFOCTX (ob & fucus), æ, f. a paint, for OFFICINX (perhaps for opificina, from Homo summo officio præditus, of a most the face, Tapeúpects. Plaut. Fig- opifex), æ, f. a workshop, èpyactúpov. obliging disposition, an extremely obliging ur. paint, varnish, h. e. deceit, trick. Cic. Nec quidquam ingenuum potest 1 Also, duty. Liv. Esse in Plaut. and Gell. habere officina. Nepos. Officinis armo- officio, to do one's duty. Terent. Offici- OFFÓLĂ (dimin. from offa), æ, f. a small rum institutis. Horat. Cyclopum offici- um suum facere, to do his duty. Nepos. piece of flesh, a cut, chop, collop, widov. näe, smithies. Plin. ærariæ, for working Redire ad officium, to return to duty. Cic. And especially of pork. Varr. - - Of brass. Id. ærariorum, of the braziers. Esse frequenter in officio. Id. Exsequi other food, a small bit, morsel, roll, pel- Sueton. Vestium, promercalium, officia. Id. Fungi officio. Id. Satis fa- let. Apul. polenta caseatæ. — Of tradesman's shop, or, also, a workshop cere officio, to satisfy, fulfil. Id. Offici- fla, for offula. Petron. where clothes ase made for sale. Colum. um suum deserere, and Discedere ab OFFŪLCI8 (ob & fulcio), is, Isi, Itum, a. Officina cohortalis, and Officina (absol.), officio, to forsake one's duty, put duty out 4. to stop up, stuff Apul. vulnus spon- same as Ornithon, a place where fowls are of sight. Id. Deesse officio suo, to be gia, and laciniis. kept to lay eggs and hatch their young. wanting or false to one's duty. Sueton. ÖFFÜLGě8 (ob & fulgeo), es, Isi, n. 2. to Figur. workshop, manufactory. Cic. Cu- Officii duxit, exorare patrem, he esteemed shine upon, shine so as to meet one's eyes, jus domus quæstuosissima est falsorum it his duty. Cic. Oratoris officium est, appear, προςαστράπτω. Virg. Conti commentariorum, et chirographorum dicere accommodate, &c. Id. Primum nuo nova lux oculis offulsit. Quintil. officina. Liv. Falsi testes, falsa signa, est officium, ut se conservet. - Hence, Inopinata subito amici mei species testimoniaque ex eadem officina exi- sense or love of duty, conscientiousness, offulsit. bant. Cic. dicendi. Plin. Pulmo spi- uprightness. Nepos. Adolescentis offi- ÖFFÜLTOS, a, um, partic. from offulcio. randi officina. - 1 Also, fabrication, cio collaudato. Ta. Observantiam offi- OFFUND8 (ob & fundo), is, fūdi, fü- manufacture, forming. Plin. In magnis cio non timori tribuere. - Of subjected sum, a. 3. to pour before or around, corporibus facilis officina. nations, subjection, obedience. Cæs. Se pour to, pour doιση, περιχέω, επιχέω. ÕFFICINATOR (officina), oris, m. one who suosque omnes in officio futuros confir- Plaut. Auceps quando concinnavit are- keeps a workshop, an overseer of workmen, mavit. Also, what is to be expected am, offundit cibum, sc. avibus. Apul. master-workman, artificer, artist, Ompelovp- of or belongs to a person or thing, part, Asinus offunditur, tumbles down. - Fig- yós. Vitruv. province, office. Auct. ad Herenn. Quum ur. to pour something to or over one, to OFFICI8 (ob & facio), is, fēci, fectum, canes funguntur officiis luporum. Id. spread over ; consequently, offundi, to n. (rarely a.) 3. to do or act contrary to, Calumniatoris esse officium, verba et pour or spread itself, to spread itself over to hinder, stop, obstruct, stand in the way litteras sequi, negligere voluntatem. or around. Cic. Quæ noctem quandam of, contravene, dyti pártw. Cic. Cur Id. In quibus officiis artis elaborare rebus offunderet, poured or spread over. meis commodis officis et obstas? Id. conveniret. Terent. Neque pes neque Id. Nobis aer crassus offunditur, is Umbra terra soli officiens noctem efficit. mens satis suum officium facit. Also, poured around us, surrounds us. Id. Diogeni Alexander offecerat apri- the service which one pays to another on nis ob os offusus, shed or spread over. - canti, had stood between Diogenes and the solemn occasions ; by being present, for Especially, to spread before or over, sun, had taken the sunshine from him. instance, at some important ceremony, bring on, cause. Liv. caliginem oculis. Sallust. Aciem, quo hostium itineri offi- waiting upon a person to show him re- Id. terrorem oculis. Cic. tenebras. ceret, latius porrigit. Id. consiliis ali- spect, &c. Horat. Ut me alat rex, offi- Liv. pavorem hominibus. Id. errorem cujus. Liv. nomini, h. e. famæ. Sal- cium facio. Sueton. Celebrare officium alicui. Hence, Cic. Hic error et hæc lust. Timor animi auribus officit, stops. nuptiarum. Plin. Ep. Officio togæ viri- animis offusa caligo est. Liv. Religio Pandect. Luminibus officere, to obstruct lis interfui, have been present at the cere- oculis animoque offusa, spread before, the light of a dwelling. Hence, Cic. mony of taking the toga virilis. Tacit. presented. 1 Also, to pour upon ; Mentis tuæ quasi luminibus officit altitu- Suprema officia, the last offices. Juvenal. hence, figur. to cover, fill. Cie. Lu- do fortunæ meæ, h. e. dazzles your men- Quæ causa officii ? nubit amicus. Al- men lucernæ luce solis offunditur, is tal sight. So, Id. Horum concisis sen- so, service, office, trust, charge, business, eclipsed. Tacit. Offusus pavore, filled. tentiis officit Theopompus altitudine administration, apātis. Plin. Paneg. Cic. Marcellorum meinoria meum pec- orationis suæ, h. e. obscures. With Biennium complere in officio laboriosis- tus offudit, filled (where others read quo minus. Lucret. Prohibere et office- simo. Cæs. Toti officio maritimo pre- effodit). Val. Max. Oculi tenebris offu- re, quominus, &c. Plin. Ep. Nec Iso- positus, naval service. Sueton. Civilium si, k. e. darkened, blinded. crati, quo minus haberetur summus officiorum rudimentis Thessalos defen-OFFUSCĀT18 (offusco), onis, f. an ob- orator, offecit, quod, &c.— With accus. dit, of his public employments. - Hence, scuring, darkening; hence, Tertuil. de Auct. B. Afric. iter excursionibus alicu- officials, servants of the court and other orum, lowering, degrading jus. So, passively. Lucret. Corpuscu- servants, retinue, train. Tertull. Officia OFFusco, or BFŐSC8 (ob & fusco), la extra officiuntur, are impeded. Id. militaria. Sueton. Officium admissio- as, a. 1. to obscure, darken. Tertull. jus- Offecto lumine. 1 Also, to hurt, be nis, the attendants who announced to the titiam. Id. Ne quis offuscetur, h. e. hurtful, be injurious. Virg. Officiunt emperor those who desired an audience of ignominia afficiatur. frugibus herbæ. Liv. libertati. Plin. him. Also, the magistrate, the authori- OFFŪSOS, a, um, particip. from offundo. claritati oculorum. ÕFFICIOSE (officiosus), adv. obligingly, ties; or, the hall of justice, the court. OGDOXS (oyooàs), adis, f. a number di- Pandect. and Plin. Ep. visible by eight. Tertull. , labore aliquo suo factum. Id. Officiosius fecit, quod, to infast. Cato. Furcas circum offigitó. (Al. leg. GřGES, is, and õGGIÚS, or Gygos, &c. Plin. Ep. Officiosissime venit ad affigito.) Liv. Ita densos offigant ra- i, m. founder and king of Thebes, in Bao- me. mos. Apul. Grandi clavo manum ad tia, in whose reign a great deluge is said to OFFICIOSITĀS (Id.), ātis, f.obligingness, tabulam offigit, fastens, nails. have taken place. Cic. 1 Hence, complaisance, courtesy. Sidon. OFFIRMATE (offirmatus), adv.obstinately, OgỹgYdes, æ, m. a Theban ; Ogygidæ, OFFICIOSOS (officium), a, um, adj. ready stubbornly, firmly, stiffly. Suet. resistere. Thebans. Stat. 1 Also, Ogygius, to serve, kind, obliging, courteous, and OFFIRMATOS, a, um, particip. from of- a, um, adj. Ogygian, Theban. Val. especially of readiness to serve, mani- firmo. - Adj. stiff, resolute, sturdy; Flacc. Ogygiæ arces. Senec. Ogygius festations of respect and honor by an very obstinate, stiff-necked. Plaut. ani- populus. Sidon. chelis, h. e. of Amphi- inferior to a superior, attentive, respectful, mus. Cic. Videtur mihi illius voluntas on, king of Thebes. Ovid. deus, n. e. θεραπευτικός. Cic. Hominem puden- obstinatior et in hac iracundia offirma- Bacchus, because especially honored at tem, et officiosum cognosces. Ia. Offi- tior (stronger than obstinatior). Thebes. ciosa amicitia. Id. Officiosissima natio OFFIRM8, or 7BFIRM8 (ob & firmo), as, OH (", a), interj. o! oh! ah! to express candidatorum. Horat. sedulitas. Ov- āvi, ātum, a. and sometimes n. 1. to make grief, exultation, &c. Terent. id. voluntas. Id. epistola. Cic. Purior, firm, durable, steadfast, ßeßatóo. Apul. 8HE, interi, hoa! holla! soho! ho there! . pudentior, humanior, officiosior. Id. fores pertica, to close, bar, make fast. Plaut. Quis nostras sic frangit fores? Lampsaceni summe in omnes cives R. Terent. Certum obfirmare est viam me, ohe, inquam, si quid audis. Id. Ohe, officiosi. IT Also, such as duty re- to adhere stiffly to my purpose. Ia. Ne jam satis est : nimium tinnis, there! no quires, conformable to duty, dutiful. Cic. tam obfirma te, do not be so set or stub- more! Martial. Ohe, jam satis est, che dolor. Id. labores. Senec. pietas. born. Terent. Censen' me posse obfir- libelle. Horat. Donec, ohe jam, dixe- IT Also, Officiosus, absol. an official, at- mare? can persist. Catull. Quin te ani- rit, there now ! enough now! hold! tendant, servant; in the bath, for in- mo obfirmas? whu do you not harden your OHO, h. e. oh 0! O! so ho! so then! stance Petron. spirit? Plaut. Ut ut animum offirmo Plaut. and Terent. ÖFFYCYPERDX (officium & perdo), æ, m. meum. - T See, also, Offirmatus. OI, interj. the sound made by one crying, that makes an ill use of the services of oth-OFFLECT8 (ob & flecto), is, xi, xum, a. Terent. ers. Caton. Distich. 3. to turn about. Plaut. navem. OILEUS ('Oïdeus), şi and eos, m. (trisyl.), ÖFFICIUM (for opificium; or from offi- OFF7C8 (ob & faux), as, a. 1. to strangle, a king in Locris, father of the Ajax who cio, in the sense of efficio), ii, n. (all choke. Flors fauces. violated Cassandra. His son is called, service, attention, &c. which a manloFFRĒNĀTŮS (particip. from ob & freno), in order to distinguish him from Ajax courteously, attentively, etimados. Cic. OffiG8 (ob & figo, is, xi, xum, 13. OGGERA, See Osgannio, &c. - 598 OLE OLL OLI - na. - the son of Telamon, Ajax Oilei (sc. fili- illa olere malitiam videntur. Quintil. time past, long since, some time since, whi us), or, Ajax Oileus. Cic. and Virg. Et verba et vox hujus alumnum urbis lom, erst, málar. Especially in narra- Also, Senec. Oileus (absol.), h. e. Ajax oleant, to savor of, bear an odor of, be- tions. Plaut. Fuit olim senex : ei filiæ Oileus. tray, indicate. — Also, to smell with age, duæ erant, there was once an old man and ÇILIĀDES (' Olaons), e, m. same as have a musty smell. Auct. Dial. de Orat. he had two daughters. Cic. Qui mihi, Oilides. Sil. (Al. leg. Oilides.) Ut jam oblitterata et olentia. 1 Al- quod sæpe soleo recordari, dixit olim. viLĪDES ('Ocasions), æ, m. the son of Oil- so, to smell, h. e. to be observed by the &c. Id. Sic enim olim loquebantur. eus, h. e. Ajax. smell. Plaut. Olet homo quidam, I Sueton. Corneliam absolutam olim. de- ÖLAX (oleo), ācis, adj. smelling, scented, smell, scent. Id. Aurum huic olet, h. e. hinc longo intervallo repetitam atque odorous; in a bad sense, smelling strong he smells it, marks that I have it. Cic. convictam, defodi imperavit. Also, or rank. Martian. Capell. Non olet, unde sit ? don't you see, &c.? of a short time, lately, not long ago. ÖLBYX, æ, f. the name of several towns, TOlo, is, 3. conj. Plaut. Cic. Aliquantum, olim discedens ad- for instance, one in Sardinia. Cic. IT Another root is oleo, I grow, which is didisti. Terent. Alium esse censes Hence, Olbianus, a, um, adj. Olbian. perhaps allied to alo, but occurs only in nunc me, atque olim, cum dabam? Mela. sinus (in Bithynia). - And, Olbi- its compounds, aboleo, adoleo, &c. though Pleonastically. T'erent. Olim quondam. ensis, e, adj. Olbian, of or from Olbia. olesco is found. Plin. Prius olim. - For jamdudum, Cic. epistola. OLĚOMELLA (oleum & mel), æ, f. a Syr- jampridem, now for a long time, this OLCX, æ, f. a certain precious stone. Plin. ian tree, distilling a sweet oil of the con- good while. Plin. Ep. Olim nescio, (where other Edd. have orca). sistency of honey. Isidor. quid sit otium, quid quies, it is a long OLCINIUM, ii, n. a town of Dalmatia. OLEOSELINUM, i, n. a species of parsley time since, &c. it is long since, &c. Ju- Liv. Olciniātæ, the Olcinians. Liv. Isidor. venal. Audio, quid veteres olim monea- ÖLÆĂ (Naia), æ, f. an olive-tree. Cic. LĚSŮS (oleum), a, um, adj. full of oil, tis amici, long ago. Sueton. Alveum Ti- It was an emblem of peace; hence, oily, fat like oil, haládns. Plin. Semen beris laxavit, ac repurgavit completum suppliants for peace bore an olive- oleosum. olim ruderibus. TOf future time branch. - It was a favorite of Minerva, OLERACEŬS (olus), a, um, adj. of or like at a future time, on a future day, hereafter, and sacred to her, to whom indeed men a pot-herb. Plin. at another (future) time, one day. Quin- were indebted for it. T Also, an OLER 8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to sou til. Sunt clari hodieque, et qui olim olive-berry, olive. Horat. and Varr. with pot-herbs. Mattius ap. Priscian. nominabuntur. Plin. Paneg. Verum LěĀCĚUS (oleum), a, um, adj. like oil, LESC8 (oleo, simple verb of aboleo, hæc olim: in præsentia, &c. Horat. of an oily nature, oily, tatádns. Plin. &c.), is, n. 3. to grow. Lucret. Non, si male nunc, et olim sic erit. Ti- Bitumen pingue, liquorisque oleacei. ÖLET8 (oletum), as, a. 1. to foul, defile. bull. Elysios olim liceat cognoscere ELĀGINE/S, and OLEĀGINŮS, or OL- Frontin. campos. IT Also, implying wonted- ĀGINIOS (olea), a, um, adj. of the olive-OLETUM (olea), i, n. an olive-yard, place ness or frequent repetition, at times, tree, or olive-trees, olive, čáivos. Cato. where olives grow, same as Olivetum. ever and anon, now and then. Plaut. Oleagineum seminarium. Varr. semi- ελαιών. Nunc lenonum plus est fere, quam olim Virg. radix. Nep. Corona facta OLETUM (oleo), i, n. a stinking place; muscarum est, cum caletur maxime, duabus virgulis oleaginis. 1 Also, or, filth, excrement. Pers. sometimes. Virg. Tunditur olim flucti- like the olive-tree, or like the olive. Co-OLEUM (Natov), i, n. the pressed juice of bus, hiberni condunt ubi sidera cori. lum. vitis. Plin. uva. - 1 Also, of the olive, olive oil, oil. Cic. Instillare Horat. Ut pueris olim dant crustula the color of olive-oil, olive. Plin. oleum lumini. Horat. Caules ungere blandi doctores. Virg. Non secus at- LěAMĚN, īnis, and OLĀMENTUM oleo meliore. Sueton. conditum, old. que olim quum ignea rima percurrit lu- (oleum), i, n. an oil-ointment. Scribon. Id. viride, fresh. Cic. Oleum et ope- mine nimbos. 1 Also, ecer. Plaut. Larg. ram perdere (a proverb, of labor ex- An quid est olim salute melius? ever OLěĀRIS (Id.), e, adj. of or belonging to pended in vain; borrowed, perhaps, any thing? — 1 Also, before, sooner. oil. Plin. cotes, oil-stones, h. e. whet- from the practice of wrestlers, to anoint Plaut. Olim si advenissem. stones, which are moistened with oil. their bodies with oil). - By metonymy, OLISĪP8, ōnis, m. a town of Lusitania, ÖLÆĀRIÙS (Id.), a, um, adj. of or per- the palestra. Catull. Ego gymnasii fui now Lisbon. Plin. Hence, Olisipo- taining to oil, having to do with oil, eat- fios, ego eram decus olei. — Also, Cic. nensis, e, adj. of or pertaining to Lisbon. mpós. Plin. Dolia olearia. Cic. cella. Genus verborum nitidum, sed palæstræ Plin. IT Also written Olysippo. Var- Pandect. mercatores, oil-merchants. magis et olei, quam fori, h. e. better suit- ro; and Ulyssippo. Mela. Olearius, one who makes or sells oil, ed to rhetorical exercises, the declamations OLITOR (olus), õris, m. one who raises and or both; an oil-man. Plaut. of the schools, disputes of philosophers, sells pot-herbs ; a kitchen-gardener, cab- ÕLĚXROS or -os, or OLYXROS or -Ởs, i, &c. ; to the literary palæstra. bage-gardener. Varr.- Proverb. Plaut. f. an island in the Ægean sea. Virg. ÖLFXC18 (oleo & facio), is, fēci, fac- Mulier olitori nunquam supplicat, si OLĚĀSTELLÓS (dimin. from oleaster), tum, a. 3. to smell, ooppalvopar. Cic. qua 'st mala. i,m. a kind of olive-tree, so called from its Ut ea, quae gustemus, olfaciamus. Ca- OLYTORY/S (olitor), a, um, adj. relating resemblance to a wild olive-tree. Colum. tull. Quod (unguentum) tu cum olfa- to a kitchen-gardener, or to pot-herbs, olito- PLEASTER (olea), tri, m. the oleaster or cies. Plin. Delphini sagacissime olfa- ry, KNTOVOLKós. Liv. forum, h. e. where wild olive-tree. Virg. ciunt, have a very keen scent. Id. Folia pot-herbs are sold ; the green-market. Pan- OLĚASTRUM, i, n. same as Oleaster. Calp. olfacta subinde, smelt of now and then. dect. bortus, a kitchen-garden. OLĀTOS (oleum), a, um, adj. moistened Figur. to smell, scent, surmise, detect. Cic. OLIVĂ (from olea, or caía), æ, f. the or made with oil. Cæl. Aurelian. nummum. Petron. nomen poete. olive, the fruit of the olive-tree. Horat. OLEITĀS (olea), ātis, f. the collecting of Without case. Terent. 1 Varro. 1 Also, the olive-tree. Cic. Also, the olives and making of the oil, the olive- Olfacere labra lacte, to imbue with the a staff of olive-wood, an olive-staff. Virg. gathering or hardest ; also, the time of the taste of mill, to accustom it to milk (by 1 Also, an olive-branch. Horat. Cato. catachresis). OLĪVĀNS, tis, particip. (as from olivo, OLENOS, OLĚNIUS. See Olenus. ÖLFĀCT8 (frequentat. from olfacio), as, from oliva), gathering olives. Plin. OLENTYÁ (olens, from oleo), æ, f. smell, āvi, ātum, a. 1. to smell often of, smell. OLIVARIOS (oliva), a, um, adj. belonging odor. Plaut. vestimentum. Plin. Ramum or relating to olives, olive, člainpós. Co- OLENTYCETUM (Id.), i, n. a stinking olfactandum dari. 1 Also, to get lum. place, dung-puddle. Apul. scent of, perceive beforehand by the smell ; OLĪVĒTUM (Id.), i, n. a place set with OLENós, or -os, i, f. a town in Achaia and or generally, to detect, surmise, perceive. olive-trees; an olive-yard, olive-garden, in Ætólia. Plin. and Hygin. - Hence, Plin. Boves olfactantes cælum. έλαιών. Cic. Olenžūs, a, um, adj. Olenian, Achaian or OLTĀCTORYÖS (olfacio), a, um, adj. OLĪVIFER (Oliva & fero), èra, ěrum, adj. Ætolian. 'Ovid. capella, or pecus, h. e. useful for smelling, belonging to smelling producing olives, olive-bearing, claropó- capra Amaltheæ. Stat. calls Tydeus, Hence, Olfactoria, e, f. a small vessel Ovid. arva. Martial. corona, h. e. Olenius, as being from Calydon in Æto- for containing odors. Fronto. Olfac- of olive. lia. - Also, Manil. Olenie (with a Gr. torium, ii, n. a nosegay. Plin. OLĪVITĀS (Oliva), ātis, f. the crop of ol- termination), sc. capra. 1 Nom. OLFĀCTRIX (Id.), icis, f. that smells, the ives; the olive-gathering, olive-harvest, Olenum. Plin. name of a vine. Plin. olive-time. Colum. LEO (for odeo, from 850), es, lui, n. 2. to OLFACTŮS (Id.), us, m. a smelling, the OLĪVITOR (Id.), āris, m. one who plants emit a smell, smell, 850. Plaut. Quid ole- smell (h. e. the act), Ööpnous. Plin. and tends olive-trees, an olive-dresser. Si- ant, nescias, nisi id unum, ut male olere Quos olfactus excitat thymi. IT Al- don. intelligas. Cic. Mulieres ideo bene olere, so, the smell, power and sense of smelling. OLIV8, as. See Olivans. quia nihil olebant, videbantur, smelt of Plin. Piscibus olfactum esse, manifeste OLIVUM (oliva, oleum, or članov), i, n. nothing. Pandect. Is, cui os oleat, patet. same as Oleum, but mostly poetical. Ho- stinks. Horat. Vina (accus.) oluerunt OLFĀCTOS, a, um, particip. from olfacio. rat. - Hence, for unguentum. Ca- Camenæ, smelt of wine. Terent. Olet OLFYC,S, a, um, adj. perhaps for olfaciens; tull. Syrio fragrans olivo. unguenta, smells of ointments. Propert. it seems to have been coined by Martial. OLLA (allied with atos, a cavity), æ, f. Cur nardo (abl.) flammæ non oluere OLYXROS. See Olearos. a pot, jar, &c. for cooking, &c. Xúrpos. meæ ? of nard, with nard. Ovid. Rore OLYDOS (oleo), a, um, adj. smelling. Ru- Plin. Achates in olla plena olei cocta. capillus olet. Hence, Olens, smelling til. cubile. In particular, stinking, Cic. Ollam denariorum implere. Colum. (sweet or foul). Ovid. Olentes men- smelling rank, frouzy, dusádns. Horat. Ollæ male coctæ, badly baked. Pro- thæ, sweet-smelling, fragrant. Juvenal. capra. Petron. Basiis olidissimis. verb. Catull. Ipsa olera olla legit, h. e. saccus, h. e. full of aromatic things. Also, scented. Colum. Vinum in am- (perhaps) the pot culls its own herbs, Horat. fornix, stinking, foul, rank. Id. phoras bene olidas diffunditur. waits upon itself. Petron. Fervet olla, maritus, h. e. hircus. Virg. Olentia OLYG8CHRONIOS (ölcyoxpóvios), a, um, vivit amicitia, while the pot boils, friend- ora. -- Figur. to smell of, savor of, indi- adj. of a short time, 'short-lived. Jul. shup lives, of parasites. cate, show. Cic. In qua (voce) nihil Firmic. OLLARYS (olla), e, adj. pertaining or be- olere peregrinum possit. Id. Epicurus OLIM (perhaps from ollus, h. e. ille), adv. longing to pots. Martial. uvæ, kept or nihil olet ex Academia. Id. Supercilia once upon a time, a while ago, formerly, in preserved in pots. same. - pos. - - 599 OLY OMN OMI - - Cic. - VOV. am. ap. Fest. OLLĀRYÖS (10.), a, um, adj. pertaining to pic games. Horat. Coronari Olympia, 1 Adj. negligent, remiss, careless, or proper for pots. Plin. temperatura h. e. in Olympiis. - Olympus was also a heedless, inattentive. Sallust. Pro dii eris, for making brass pots. surname given by ihe Greeks to eminent boni, qui hanc urbem omissa cura ad- ÕLLOLĂ (dimin. from olla), æ, f. a little men, as, to Pericles. Plin. huc regitis ! Terent. Ubi te vidi animo pot. Varr. OLYMPOŚ, or -os (OXUuros), i, m. a esse omisso. Id. Ab re omissiores, in OLLUS, a, um, for ille, a, ud, pron. name common to several mountains, espe- respect of property. Virg, Olli (nom. pl.) procumbunt. Id. cially used of one, lying on the boundary OMITTO (ob & mitto, for ommitto or ob- Olli (dat. sing.) subridens. Cic. e legg. of Thessaly and Macedonia, which is of un- mitto), is, īsi, issum, a. 3. to let go. xii. tab. Præter olla. Lucret. Ollis. common height, and was therefore held by Liv. arma, let fall. Terent. mulierem, OL8, is, for oleo. Plaut. the ancients to be the abode of the gods. let go, let alone. Tacit. Omissas habe. ÖLÖLGON (Oloduywv), onis, m. proper- Plin. - The poets, consequently, often nas, let go. Terent. Omitte me, let me ly the cry of the male frog, by which he use it for heaven. Virg: 1 Also, a go. Plaut. animam. h. e. to die. draws the female ; in Plin. 11, 37, sect. pupil of Marsyas. Ovid. IT Also, to let pase, not to avail one's self 65. the male frogs themselves are called OLENTÉOS, or -os ("Olvvgos), i, f. a of. Cic. Primam navigationem ne ololygones. city in Macedonia, on the borders of omiseris. - Figur. to let pass, pass by, OLOR (unc.), āris, m. the swan, KÚKVOS. Thrace. Nepos. Hence, Olynthius, say nothing of, let be, omit. Cic. Ut Virg. I From oleo, a smell, usual- sc. homo, an Olynthian. Curt. Olynthii, omittam cetera, to omit other things. ly bad; a stench, stink, strong or rank õrum, the Olynthians. Nepos. Nepos. Ut omittam Philippum. smell. Apul. OLYRX (úpa), æ, f. same as Arinca, a gratulationes. Id. de reditu Gabinii. OLORYFER (olor & fero), ēra, ěrum, adj. kind of corn, very like spelt. Plin. (accord- Id. Omitto, quid ille fecerit. -TA- producing swans, swan-bearing. Clau- ing to some, Triticum monococcum, L.) so, to lay aside, leave off, give up, not to dian. OLYSSIPPO, or OLORINS Color), a, um, adj. of or per-OLYSIPPO. See Olisipo. practise, not to do, let go, let be, slight, postpone. Horat. Hoc primum repetas, taining to a swan or swans. Virg. pen- OMĀSUM, i, n. is supposed to be a thick, hoc postremum omittas. Cic. Omisit næ. Stat. Olorina jubet considere fat gut of oxen; tripe. Horat. Patinas et pietatem et humanitatem. Id. Ades biga. cenabat omasi. Id. Pingui tentus oma- animo et omitte terrorem. Terent. PLUS (unc.), ēris, n. every kitchen-herb, so, h. e, inflated with swollen verses; or Omitte tristitiam tuam. Liv. spem. pot-herb, as cabbage, turnip, &c. dáxa- with a fat paunch. Cæs. Omnibus rebus omissis, postponing Colum. 11 In particular, cab- OMBRIĂ (oußpía), æ, f. a precious stone. every thing. Horat. Quod petiit, sperit; bage, colerort. Varr. Vitis adsita ad Plin. repetit, quod nuper omisit, neglected, olus. Plin. Olus marinum, h. e. brassi- OMĚN (perhaps OTW, Öntojai), Înis, slighted. Hence, with infin., to cease, ca marina. 1 dlūsātrum, or Olus n. every thing by which something future give over, dispense with. Cic. urgere. atrum, the plant Alexander, also olus is indicated or prophesied, every prophecy - Also, to leave out of sight or mind. pullum, (the Smyrnium olusaírum of L.). or indication of a future event, every unex- Liv. hostem. Id. Galliam. Also, to let Plin, and Colum. IT Olerorum, for pected manifestation which is construed by go unpunished, overlook. Terent. noxi- olerum. Lucil. ap. Non. – Oleris, for superstition into an intimation of future IT See, also, Omissus, a, um. oleribus. Cato. good or evil; an omen, sign, prognostic, OMMENTĀNS (ob & manto), tis, particip. OLOSĀTRUM. See Olus. from the speech, for instance, when a h. e. mantans, exspectans. Liv. Andr. ÖLŪSCÓLUM (dimin. from olus), i, n. word escapes one, which has the like- plur. Oluscula, small or few pot-herbs; ness of a prophecy. Cic.; from the OMNICANOS (omnis & cano), a, um, adj. or pot-herbs, speaking diminishingly or voice, ot an owl, for instance, Ovid.; singing all things, or always singing. slightingly. Cic. from the fire, Id.; from a name. Cic. Apul. ratio et oratio philosophi. OLYBRIÙS. ii, m. a consul under Theodo- Also, Cic. Hisce ominibus proficiscere,OMNICĀRPŮS (omnis & carpo), a, um, sius; hence, Olybriăcus, a, um, adj. omens, signs, tokens. Id. Hoc detesta- adj. browsing upon every thing. Varro Prudent. bile omen avertat Jupiter. Id. Omen ac- e vet. Scriptore. OLYMPENI, Õrum, m. inhabitants of Olym- cipere, to accept the omen, take it as a pro- OMNICOLOR (omnis & color), oris, adj. pus, a town of Lycia. Cic. Agr. 1, 2. pitious omen. Horat. I secundo omine, of all colors. Prudent. OLYMPIX, æ, f. 'Olymía, a sacred region go with a blessing, go prosperously. OMNIFXRYAM (from omnis & the termi- with an olive wood, in Elis, where the 1. Hence, a wish. Cic. Rem aliquam nation farius), adv, on all sides, on every Olympic games were held. It had a splen- optimis ominibus prosequi. Suet. Omi- hand, in all parts. Gell. did temple, with a famous statue of Jupi- na fausta, wishes of good fortune to any OMNIFER (omnis & fero), ěra, ērum, ter. Mela. one. 1 Also, what is accompanied adj. bearing all things, all-bearing, Tavto- OLYMPYXC/S, a, um, adj. Olympian, h. e. with auspices. Virg. Prima omina, for pópos. Ovid. pertaining to the region Olympia, or the nuptiæ. 1 Also, a solemn usage.OMNIFORMYS (omnis & forma), e, adj. Olympic games. Auct. ad Herenn. cur- Virg. Æn. 7, 174. 1 Also, a con- of all kinds of shapes, Tavtopopoos. Virg. palma. Sueton. corona. dition, stipulation. Terent. Ea lege Apul. Stat. Olympiaci rami, h. e. oleaster. atque omine. OMNIGĚNÓS (omnis & genus), a, um, OLYMPIAS, a, m, a wind, peculiar to the OMENTĀTOS (omentum), a, um, adj. adj. of all kinds, Travroios. Virg. Om- island of Eubwa, north-west wind. Plin. wrapped round or furnished with omen- nigenum deum (for omnigenorum deo- OLYMPYXS ('OXvpilàs), ădis, f. an tum. Apic. rum) monstra (speaking of the deities Olympiad, h. e. a period of four years, at OMENTUM (unc.), i, n. the caul, mem- of the Egyptians). 1 Also (omnis the expiration of which, the Olympic games brane which incloses the bowels, omentum, & gigno), all-producing. Prudent. were celebrated. The Greeks computed επίπλουν. Cels. 1 Also, the in-OMNYMEDENS (omnis & medeor), tis, their time by Olympiads ; thus an event wards, entrails, viscera or exta. Juvenal. adj. all-healing, Travárns. Paul. Nolan. was said to have taken place in such a Alba porci omenta. IT Also, the fat- OMNIMODE (omnimodus), adv. same as year of such an Olympiad. The first skin; also, the fat, fatness. Pers. Tre- Omnimodis. Fronto. Olympiad commenced, B. C. 776. Plin. mat omento venter. Also, the OMNIMODIS (for omnibus modis) in all - The poets use this word of a space skin or membrane which envelops the in- ways or manners, wholly, altogether, Tav- of five years. Ovid. 1 Also, a ner parts of the body; the periosteum ; the Todaros. Lucret. Muse; so called because the Muses are pia and dura mater. Macrob. OMNIMODð (h. e. omni modo), adv. same said to have dwelt on mount Olympus. MYNĀLIS (omen), e, same as Ominosus. as Omnimodis. Cels. T It may also Varr. Olympiades. Also, the Gell. be written separately. name of the mother of Alexander the OMYNĀTOR (ominor), āris, m. a sooth- OMNIMODOS (omnis & modus) a, um, Great. Cic. sarjer. Plaut. adj. of all manners or kinds, havrodanós, OLYMPICỦs, a, um, adj. same as Olympi-OMIN8, as, n. 1. same as Ominor. Pom- Apul Horat. IT Olympicum, for pon. ap. Non. Recte ominas. OMNIN8 (omnis), adv. wholly, entirely, (lympicarum. Plaut. ÕMINOR (omen), āris, ātus sum, dep. 1. altogether, utterly, πάνυ, όλως, παντελώς. OLYMPIĒUM ('Olvu ielov), i, n. a temple to augur, presage, predict, oi oviçw. Cic. Senatoriis muneribus aut omnino, to the honor of Olympian Jupiter. Vellei. Cic. Malo enim alteri, quam nostre aut magna ex parte liberatus. I. Qui 1. 10 (Edd. Kraus. and Ruhnk. Oth- ominari. Plin. Ep. Tibi ominamur in omnino nusquam reperiuntur, no where ers read Olympicum.) proximum annum consulatum. Liv. at all. Id. Non multum, aut nihil om- OLYMPIONICES (' Oplovikns), æ, m. Clamore et favore ominati sunt felix nino, at all. Id. Vix, aut omnino non, a victor at the Olympic games. Cic. faustumque imperium. scarcely, or not at all; literally, entirely IT Also, adj. Thus, Colum. Olympioni- pera alicui. Liv. Naves, cum commea- not. id. Quæ aut omnino, aut certe carum equarum (if it be not in appo- tu velut ominatæ, ad alteram prædam facilius consequuntur. Id. Res has sition). repetendam se se venisse, as if they had non omnino quidem, sed magnam par- OLYMPYUM ('OXúumlov), ii, n. same as divined, or had a presentiment, &c. that, tem relinquere, not wholly. Cos. Sihi Olimpieum. Vitruv. &c. - It may sometimes be rendered, mirum videri, quid in sua Gallia aut OLYMPICS ('Olúpeitlos), a, um, adj. to wish. - Also, to speak, discourse, Cæsari, aut omnino populo R. negotii Olympian, h. e. relating to Olympia, be- so far as words signifying good or ili esset. Hence, wholly, fully, just, pre- longing thereto, being there. Cic. Jupiter fortune are used. Plaut. Melius omi- cisely, in all. Cic. Omnino id dicit, h. e. Olympius, h. e, who had a noble temple nare. Horat. Male ominata verba, in distinct language. 1 Also, in all and statue in Olympia. Plin. Templum words of unlucky portent. only, just, barely, Cic. Mihi perdifficile Jovis Olympii (in Athens). - Olympia,OMINŐSE (ominosus), adv. ominously, esse, non modo tantam causam pero örum, sc. certamina, or sollemnia, the with bad omen. Quintil, declam. rare, sed omnino verbum facere conari. Olympic games, where the youth contended OMINOSós (omen), a, um, adj. ominous, Plin. Ep. Tacta tantum, et omnino in chariot-races, leaping, running, wres- foreboding; chiefly in a bad sense, ill- commota, Jatissime serpunt. With tling, throwing the discus, &c. The vic- boding, SUSOLÓVLOTOS. Plin. Ep. numerals, in all: just and no more. Cic. tor was rewarded with a crown of olive. MISSY8 (omitto), õnis, f. a leaving out, Quinque omnino fuerunt, qui Oppiani- Cic. Ad Olympia proficisci. Enn. ap. neglecting. Symmach. cum absolverent. Id. Sane frequentes Cic. Vincere Olympia, h. e. in the Olym-IoMISSos, a, um, particip. from omitto. fuimus: omnino ad ducentos, two hun- - sus. . - - - acus. Sueton. pros- 600 OMN ONU ONE - - ræ. - grapes. Plin. dred in all. Nep. Cum omnino non es- - Also, all, h. e. the whole. Cæs. tram, be burdensome or irksome to. - Al sent amplius centum, in all. - 1 Also, Gallia omnis. Id. Omnis insula. Cic. so, to load one with a necessity or obli. in general, generally, universally. Cic. Sanguinem suum omnem effundere. gation to do rightly; to oblige, bind. De hominum genere, aut omnino de Id. In omni vita. Id. Tota mente Plin. Ep. Onerat te Quæsturæ tuæ fama, animalium loquor. . Omnino, qui atque omni animo. Horat. Non omnis Id. Quibus imaginibus oneretur. - Al- reip. præfuturi sunt, duo præcepta Pla- moriar. Id. Omnis in hoc sum, h. e. so, to load, overwhelm, in a bad sense. tonis teneant. Also, generally speak- I am engrossed with this. Cic. Omne Cic. aliquem contumeliis. Plaut. pug. ing, to speak generally. Cic. Omnino corpus intendere. IT Cic. Rem nul- nis. Id. maledictis. Terent. injuriis, fortis animus et magnus duabus rebus lo modo probabilem onnium, among to heap injuries upon. Tacit. Audentius maxime cernitur. I. Omnino omni- all, the least, &c. (si lectio certa.) onerat Sejanum, accuses heavily. - Al- um horum vitiorum atque incommodo- IT Omnis is the most general idea of en- so, to load, overwhelm, in a good sense. rum una cautio est, ut, &c. — Also, tire comprehension; thus, Tait. Germania Liv. allquem laudibus, to heap praises by all means, indeed, certainly, doubtless, omnis, h. e. all that is called Germany : upon. Id. Promissis ingentibus onera- where a person concedes a fact ; fol. totus expresses the whole, in opposition to tus. Id. Spe præmiorum oneratus. lowed often by but, but yet (sed, tamen, its parts; universus (h. e. in unum ver- Also, to aggravate, heighten. Tacit. cu- sed tamen), &c. Cic. Sunt finitima sus) is the opposite of dispersus and di- ras. Ia. pericula. Liv. inopiam alicu- omnino; sed tamen differt aliquid. Id. versus, often our united; cunctus is all, jus. Tacit. Hæc onerabat Sejanus, Non tenuit omnino fidem ; a vi tamen collectively, all together. made them worse, aggravated. Pandect. abfuit. Id. Omnino semissibus magna OMNISONŮS (omnis & sono), a, um, annonam, raise the price of grain. Ta- copia (pecuniæ) est. 1 The final o adj. sending out all (manner of sounds. cit. licentiam alicujus, bring into odium, seems to be always long in poetry. Paulin. Nolan. harmonia. render odious. Also, to cover. Virg. OMNYPARENS (omnis & parens), tis, OMNITENENS (omnis & teneo), tis, adj. Membra sepulcro. Id. ossa aggere ter- adj. bringing forth all things, all-bearing possessing all things, all-swaying. Ter- Terent. humerum pallio, to put on παντοτόκος. Lucret. Per terras omni- tull. a cloak. Also, to make pregnant, or parentes. Calp. æther. OMNITŲENS (omnis & tueor), tis, adj. cause to be made so. Pallad. vaccas. OMNIPXTER (omnis & pater), tris, m. all-seeing, avon . Lucret. Also, to fill, heap up, load. Virg. men- father of all things, universal father. OMNIVXGÚS (omnis & vagus), a, um, sas dapibus. Id. limina donis. — Also, Prudent. adj. wandering through all places, roving to occupy. Liv. Saltus regiis oneratus OMNIPXVOS (omnis & paveo), a, um, all about, Favtomlavňs. Cic. Diana om- castris. Also, to arm, equip. Virg. adj. fearing all. Cel. Aurel. nivaga dicitur. (Al. leg. annivaga.) manum jaculis. Ovid. Onerata brachia ÒMNIPERITOS (omnis & peritus), a, um, OMNIVOLOS (omnis & volo), a, um, telis. 1 Also, to put in as a load, adj, all-skilful. Albinov. (Al. leg. om- adj. willing every thing. Catull. heap in, pack in. Virg. Vina, quæ ca- ne-perita.) OMNIVOM/S (omnis & vomo), a, um, dis onerarat Acestes, h. e. had casked up; OMNIPOLLENS (omnis & pollens), tis, all-discharging, of ocean. Pacuv. or had put on board in casks. Id. dona adj. all-powerful. Prudent. ÒMNYVORS (omnis & voro), a, um, Cereris canistris, heap up in the baskets, OMNIPOTENS (omnis & potens), tis, adj. adj. eating every thing (h. e. indiscrimi- h. e. heap the baskets full. T Onera- all-powerful, omnipotent, ruling over all nately), omnivorous, avtooáyos. Plin. tus frugum, instead of frugibus. Pa- things, παντοδύναμος. Virg. Fortuna Quoniam boves omnivoræ fere sunt in cuv. ap. Non. omnipotens, et ineluctabile fatum. Ma- herbis. ÖNĚROSĒ (onerosus), adv. 1. e. odiose crob. Deus ille omnipotentissimus. MOPHXGIX (popayła), æ, f. the eating Paul. Nol. OMNIPOTENTIX (omnipotens), æ, f. om- of raw flesh, using of raro flesh for food. ONEROSITĀS (Id.), ātis, f. burdensome- nipotence. Macrob. Arnob. Bacchanalia, quibus nomen ness, burden. Tertull. OMNIS (unc.), e, adj. all, mās, &mas. Omophagiis Græcum est. ÖNERŐSos (onus), a, um, adj. burden- Plur. Omnes, sc. homines, all, h. e. all MPHĂCIUM (oupáktov), ii, n. sc. ole- some, heavy, weighty, ponderous, kata- men; omnia, all, h. e. all things. Cic. um, oil or juice from unripe olives or φορτικός. Ovid. Aer est onerosior igne. Quis est omnium, qui, &c. who is there - Hence, Omphăcăměl, Id. Et sit humus cineri non onerosa in the whole world, &c.? where is the ellis, n. a sirup made therefrom. Pallad. tuo. Plin. Cibus valentibus onerosus, man, &c. ? Id. Cum te unum ex omni- OMPHXCOCARPOS (oppukókaptos), i, heavy, oppressive. — 1 Figur. burden- bus cognossem. Id. Fugiamus ab om- m, an herb, same as aparine. Plin. some, onerous, heavy, troublesome, op- ni, quod, from all, which, &c. Id. Om-OMPHXLE, es, f. a queen of Lydia, to whom pressive, irksome. Ovid. Onerosior al- nes omnium ordinum homines. Id. Hercules was so subject, that he even spun tera sors est. Id. Quantum non onero- Omnia facere, to do all, h. e. to use all for her. Ovid. Plin. Ep. Ne sit mihi onerosa exertions, do all in one's power. Id. Om-OMPHXLOS (oupalos), i, m. the navel ; ista donatio. Id. Onerosum est accu- aia mihi sunt cum Patrone, I stand in hence, the centre. Auson. sare damnatum, h. e. invidiæ onus affe- all manner of connection with him, I am ONXGĚŘ, and NÅGRỞS (övaypos), gri, his great friend. Id. In eo sunt oninia, m. a wild ass. Varr. í Also, a ONĪRSCRITES (ovetpoxpirns), æ, m. an all depends upon it. Quintil. Per omnia military engine, for discharging stones. interpreter of dreams. Fulgent. similis, in all respects, throughout, alto- Veget. In this sense, also, written NĪRS (oveipos), i, m. h. e. papaver sil- gether. Vellci. Per omnia laudabilis. onagra. vaticum. Apul. So, Virg. Omnia Mercurio similis, in NĀGOS (óvayòs), i, m. an ass-driver. ONISCÚS, or -os (ovíokos), i, m. the mil- all respects. Liv. Ante omnia insignes, Plaut. lepedes, caterpillar. Plin. before all things, preëminently. Plin. Ep. ONCHESMĪTES ('Oyxnouítes, sc. äve- ONITIS (ovitis), idis, f. a species of origa- Te alia omnia, quam que velis, agere, pos), æ, m. sc. ventus, a wind blowing non. Apul. all else, the opposite, contrary. Hence, from Onchesmus in Epirus. Cic. ONBRÝCHYS (ovóßpuxis), idis, f. a Cic. In alia omnia ire; or discedere; ONCHESTIOS, a, um, adj. from Onchestus, plant. Plin. or, Hirt. transire, to support the opposite, a town of Baotia. Ovid. ONOCARDION, i, n. a plant, same as be of a contrary opinion. Liv. Demetri- ONC8, as, n. 1. to bray as an ass, öykáo- Chamæleon. Apal. us iis unus omnia est, is all to them; is μαι. Auct. carm. de Philom. (Others NOCHILÈS, is, n. and NOCHELIS every thing to them. Plaut. Omnia ea- read uncat.) (ovoxelles, and dvoxeldis, h. e. ass-lip), dem, all the same things; just the same ONCOMX (Ⓡyk wha), štis, n. a tumor. Ve- is, f. a sort of bugloss or ox-tongue (An- things and all of them. Omnia, for alia get. chusa). Plin. omnia. Liv. Omnia, quam bellum ma-ONĚRARIOS (onus), a, um, adj. fitted for ONGCRÓTXLOS (dvokpótalos), i, m. the lebat, all things, sooner than; all else, carriage or burdens, serving for burden, common pelican (Pelecanus Onocrotalus, rather than. So, Cic. Hæc festinatio PopTikós. Nepos. Oneraria navis; and, L.). Plin. omnia potius quam jus significat. Cic. Oneraria (absol.), a ship of burden, NÖMĂTOP@rx (dvopatotola), æ, f. Omnibus Macedonum, for Macedoni- merchant-ship, carrying-ship. Liv. ju- a rhetorical figure, whereby the word is bus. Liv. Omnia, quæcumque ; menta, h. e. beasts of burden. made to express the sound it represents. omnes, quicumque, &c. for omnia quæ, ONĚR8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to load, Charis. &c. Cic. Omnis, sing. for omnes. lade, freight, TopTítw. Cæs. Naves ONONIS (ovovis), idis, f. a prickly plant, Ovid. Militat omnis amans. Val. Flacc. ad celeritatem onerandi facit humilio- cammock, rest-harrow (Ononis antiquo- Exhorruit omnis mater. Omnes sin- res. Sallust. Commeati naves onerat. rum, L.). Plin. guli e populo, opposed to populus. Varr. Terent. Ancillas adduxit oneratas veste ONONCHITES (ovovoxírns, having the Gen. pl. neut. Omnium, for omnium atque auro. Virg. aselli costas pomis. hoof of an ass), a, m. a name given by rerum, of all things. Cic. In omnium Ovid. Onerata plaustra. Figur. to load. the heathen to the God of the Christians. desperatione. - Also, Omnes, every, Cic. judicem argumentis. Id. Quibus Tertull. Cic. Omnibus mensibus, vicesimo die mendaciis te onerarunt. Plaut. aliquem ON PÕRDON (Ovóropdov), i, n. a plant, lunæ. Omnis may here be sometimes (without mendiciis). · Hence, to load, called by the French pet d'âne. Plin. rendered always, at all times. Propert. burden. Ovid. Tanri cervix oneratur ON Pyxos, i, m. a prickly plant. Plin. Omnis veretur amor, love fears ever. aratro. Id. aures lapillis. Horat. One-NOSMX óvoopa), štis, n. a plant, allied Plin. Quædam gallinæ omnia gemina rare aliquem catenis, to load. Liv. hos- with the Anchusa. Plin. ova pariunt, some hens always lay two tes, se. saxis. Sallust. Quibus bis die NŪRIS (@vovpis), is, f. a plant, same as eggs. Also, all, h. e. any. Cic. ventrem onerare mos est. Id. Onerati Enothera. Plin. Sine omni sapientia. Terent. Sine vino atque epulis, gorged, stuffed. So, ONS (unc.), čris, n. a burden, load, lading, omni periculo. - 11 Also, all-possible. Plaut. Onerare se voluptatibus. Al- freight, cargo, popriov. Liv. Naves Cws. Omnibus precibus petere, h. e. so, to burden, oppress. Virg. æthera vo- cum suis oneribus. Horat. Asellus dor- most pressingly. Id. Omnibus tormen- tis, to weary. Horat. Verba lassas one- so subiit onus. Cic. Insula Delos, quo tis necat, with all possible tortures. rantia aures. Plin. Cibus onerat, op- omnes undique cum mercibus atque Also, of all kinds. Virg. In curas om- presses the stomach. So, Plin. Ep. Me- oneribus commeabant, cargoes. — Also, - Also, all, h. e. nothing but, moria onerata. Liv. Multitudine alie- in general, load, burden, weight. Ces. only, merely. Cic. Si qui omnes secun- nigenarum urbem onerante, burdening. Turrim tanti oneris in muros collocare. dos rerum proventus exspectent. Plin. Ep. Onerabit hoc modestiam nos- Ovid. Onus gravidi ventris, h. e. fetum. sus ero. rens. - - nes. - 76 601 3 Е OPA OPE OPE - - re. - So, Id. Onus (absol.). Plin. Onera ci- Tiresiæ vultus, h. e. sightless. Gell. opera, by the same (or one) endeavor, at borum ; or, Martial. Onus ventris, the Opaca vetustas, h. e. obscure. 1 Al- the same time; also, in the same manner excrements. Justin. Superum mare toto so, thick, bushy, as if giving shade. Ca- Id. Opera expertus, in very deed, in fact undarum onere illuc vehitur. - 1 Fig- tull. barba. Hence, sacred rites, sacrifice. Afran. ur. load, burden, charge, weight, trouble, OPALIS (Ops), e, adj. pertaining to the ap. Non. Solvo operam Diana. difficulty. Cic. Quantis oneribus pre- goddess Ops; Opalia, sc. sacra or festa, 1 Also, a day's labor. Varr. Quaternis Inerere, occupations, engagements. Liv. her festival, celebrated on the 19th of De- operis singula jugera confodere. Ne oneri esset, should be a burden or cember. Varr. 1 Also, the time which one can give to any charge; should be burdensome. Sallust. ÕPXLUS (@nados), i, m. the opal, a half. thing, leisure. Cic. De versibus, deest Quibus cogor oneri esse. Liv. Onus gem. Plin. mihi opera, I have not time or leisure. alicui injungere, to lay upon one a bur-OPECONSĪVX, õrum, n. dies ab dea Liv. Si operæ illi esset, if he was at lei- den, h. e. of an office. Ovid. Suscipere Opeconsiva. Varr. sure, if it was convenient to him. Id. Ne- onus urbis, aut orbis, the charge. Cic. OPELLA (dimin. from opera), æ, f. a little que consulibus operæ erat id negotium Magnum quoddam est onus atque mu- labor or assiduity; a little application to agere, nor had the consuls leisure or nus, suscipere atque profiteri, &c. Ia. business. Lucret. and Horat. convenience. Plaut. Operæ ubi mihi Hoc onus si vos aliqua ex parte alleva-OPERX (opus, eris), æ, f. work, labor, endea- erit, ad te venero, when I find it con- bitis. Pandect. Onus probandi ad eum vor, pains, exertion, especially of the bo- venient ; or, when I am obliged or com- pertinet, qui, &c. the obligation, responsi- dy, or in which the body coöperates; it pelled to it. Liv. Quæ non operæ est re- bility; the burden of proving. Ovid. often means service, épyacía. Cic. Om- ferre, I have no time or inclination. But, Onus tristitiæ, load, burden, weight, nem curam atque operam ponere in om- Plaut. Operæ non est, it may not be. pressure. Sallust. Iis divitiae oneri fue- nium periculis defendendis, to bestow, Also, a person who works for pay, re, were a burden or trouble. Hence, a employ. Id. Omnem operam in Milonis hired man, laborer, day-laborer, operative. burden, in respect of property, expense, consulatu fixi et locavi. Id. Eam curam Vitruv. Unius operæ tactu. Horat. cost, tar, impost, and, in particular, the et operam suscipere, quam causa postu- Opera nona. But commonly in the burden of debt. Cic. Municipium maxi. lat. Id. Operam et laborem consumere plur. of several. Cic. Operas aditu mis operibus pressuin. Ces. Onera in re aliqua. Id. Magnum studium mul- prohibuerunt. (Especially, Operæ, in graviora injungere. Sueton. Onera pa. tamque operam in res obscuras confer- Cic. in a bad or scornful sense, aiders, tria, expenses. Id. Operam tribuere reipublicæ. abettors, tools.) Id. Operæ comparan- ONOSTOS (onus), a, um, adj. laden, load- Id. Tibi hæc opera sumenda est, ut, &c. tur. Tacit. Dux operarum theatralium, el, burdened, freighted. Cic. Naves Liv. Operam frustra insumere. Cic. of a theatrical faction. — 1 Also, for onustæ frumento. Id. Asellus onustus interponere. Ovid. afferre alicui. Te- opus, a work, manufacture. Plin. ara- auro. Tacit. Currus quinque liberis rent. dicare alicui. Cic. navare alicui. nearum, spider's web. Cic. Quid quæ. onustus. Id. Miles onustus sarcinis, ar- Id. Omni ope atque opera eniti, ut, &c. ris ? exstabit opera peregrinationis hu- inisque. Nep. Præda onusti. Lucret. Id. Non parcam opere. Nepos. Magni jus, n. e. writing. - TT Öpra, for opera. Effusum jacet sine sensu corpus onus- ejus opera æstimata est in prelio, his Enn, ap. Senec. tum, loaded with food. Figur. laden. exertions, his services. Cic. Gellius mul- OPERĀNS, tis, particip. from operor. Paut. Omnes exegit foras onustos fus- tam operam amicis præbuit, much ser- 1 Adj. effective, operative. Tertull. Bo- tibus, h. e. soundly cudgelled. Id. cor- vice. Liv. Operam fortium virorum ede- nitas operantior. Cal. Aurelian. Clys- pus, h. e. laden with years, heavy. re, to show themselves brave men, act the teres adhibere operantissimos. 11 Also, full of, filled with. Sallust. In part of brave men. Cic. Da operam, ut OPĚRĀRYŮS (opera), a, um, adj. pertain- agrum fertilem, et præda onustum, pro- valeas, take care of your health. Ces. ing to bodily service or labor, épyaotikós. ficiscitur. Tacit. Pharetræ onustæ te- Daturum se operam, ne absit, will take Cic. Operarius homo, or, Operarius, sc. I's. Plaut. Pectus onustum lætitia. Ia. care not to be absent. Id. Dent operam homo, any one who labors with the body; Sum onusta, I am full or satisfied. Coss. ne quid respubl. detrimenti ca- for instance, a husbandman, handicrafts- With a genit. Plaut. Aula onusta auri. piat. Cic. Dare operam valetudini, to man, day-laborer, operative, &c. Hence, ÖNÝCHINTYNOS, a, um, adj. h. e. ony. attend to, take care of. Terent. amori, Plaut. Operaria, h. e. a bawd. Colum. chinus. Sidon. to indulge. Cic. rebus divinis. Id. libe- Pecus operarium, working cattle. Plin. vi- ONCHYNUS (òvúxivos), a, um, of the ris, to beget. Id. In quam exercitatio- num, h. e. which was given to laborers or color of the nail of the finger. Plin. pira. nem nos studiose operam dedimus. Sue- slaves. Id. lapides, that may be used for Colum. pruna. . Also, of the marble ton. Operam dare tonsori, h. e. se ton- some work, to sharpen tools, for instance. called onyx. Lamprid. In onychinis, sc. dendum præbere. Cic. auctioni, be at, OPERĀT18 (operor), õnis, f. a being em- vasis. Hence, like ony.. Læv. ap. be present at. Plaut. Si animum advor- ployed, working, work, labor, operation, Gell. tegmen, h. e. ice. (To this may be tas, dicam. (Charis.) Dabo operam tibi, èpyaoía. Plin. Araneorum genus, eru- referred pira, pruna, above.). attend to you, listen, give ear. Id. Benig. dita operatione conspicuum. Vitruv. Es- ÖNÝCHYPUNCTX (onyx & pungo, or ne ut operam detis ad nostrum gregem. culus operatione humidæ potestatis vi- punctum), æ, f. a gem, called, also, ias- Cic. Ego autem juris civilis studio, mul- tiatur. IT Also, bounty to the poor, ponyt. Plin. tum operæ dabam Q. Scævolæ, attended almsgiving. Lactant. ONÝCHITES (ovvxírns), æ, m. same as much to the instructions of. Sueton. Da- OPERATOR (Id.), oris, m. a worker, ope- Onyc. Plin. bat assidue phonasco operam, took les- rator. Jul. Firmic. ONÝCHITYS (ovuxitis), idis, f. a kind of sons constantly of a teacher of declamation. OPERATRIX (operator), īcis, f. that works, cadinia. Plin. Cic. Operam dare sermoni alicujus, to worker, causer, effecter. Tertull. ONYX (ovvč, ģchis, m. the nail of the fin- listen to. So, Plaut. Si opera est auri-OPERĀTOS, a, um, particip. from operor. ger ; hence, on account of its shining bus. Cic. Dixit, judicem operam dare 11 Adj. efficacious, effective. Ter- color, onyt, a kind of marble or alabaster, sibi constituisse eo die, to hear or try his tull. Fallacie vis operatior. of which were made vessels of various cause. So, Terent. Cepere me arbitrum : OPERCUL8 (operculum), as, āvi, ātum, kinds, feet of couches, columns, &c. Plin. dixi me operam daturum. Plaut. Non a. 1. to cover or furnish with a lid or - Hence, a vessel made of the same, for sum occupatus unquam amico operam cover, topázo. Colum. ointment, balsam, &c. a box of ointment dare, to serve a friend, do a friend a ser-OPERCÓLUM (operio), i, n. a cover, lid, or balsam. Horat. Nardi parvus onyx. vice. Terent. Paululum da mihi operæ : πωμα. Cic. Propert. Syrio munere plenus onyx. fac ut admittar ad illam. Cic. Ipse da- OPERIMENTUM (Id.), i, n. a covering, In this sense, it is also fem. Martial. bat purpuram ; amici operas (dabant), cover, énißnua. Cato. Operimenta de- T Also, the onyx, onyx-stone. Plin. gave their work thereto, h. e. wrought it. cem, coverlets. Sallust. fragm. Equis IT Also, a muscle, of the scollop spe- id. Homines in operas mittere, to pro- paria operimenta erant, housings. Plin. cies. Plin. cure them work. Id. Musis nostris ope- Nuces gemino protectæ operimento, OPX, e, or OPE (on), es, f. a hole, aper- ras reddas, render services again. Ia. covering. Id. Fulmen, quo dolia exhau- ture; hence, the cavity in which a beam Operas dare pro magistro (as director). riuntur, intactis operimentis. Prudent. or luth rests. Vitruv. Sueton. Universum genus operas aliquas Opermentum, for operimentum. (AI. OPĀCITĀS (opacus), ātis, f. shadiness, publico spectaculo præbentium, taking a leg. oprimento.) , skade, oxíaopa. Colum. part in the public shows (athletes, gladia- OPERY8 (ob & obsol. pario, or perio), is, PĀC8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to cover tors, &c. are afterwards specified). Cic. ěrui, ertum, a. 4. to cover, cover over. oith shade, shado, συνηρεφέω, σκιάω. Esse in operis societatis, in the service of Cic. Nullo frigore adduci, ut capite Cic. Platanus ad opacandum hunc lo- the company. Senec. Ferrum istud no- operto sit. Nepos. Amphoras complet cmn est diffusa. Id. Sol terras opacat, biles edet operas, shall do famous things, plumbo, summas operit auro et argento. throws into the shade, by leaving them. shall play a noble part. Lucret. Ludis Gel. Permittite mihi, quæso, operire - 1 Figur. to shade, cover. Pacuv. dare assiduas operas, to be present at and pallio caput, sc. for shame. Cels. Æger ap. Fest. Opacat lanugo genas. taken up with. Also, Terent. Id (acc.) multa veste operiendus est. - 1 Also, SPACOS (unc.), a, um, adj. shady, having operam dare, ut, &c. Cal. ad Cic. and to close, shut. Terent. ostium. Cic. shade, shaded; also, shady, h. e. giving Plin. Ep. Data opera, with industry, with Operta lectica ferri. Plin. oculos mo- shade, σκιώδης, συνηρεφής. Plin. Ep. Cu- care, purposely. So, Cic. Dedita opera. rientibus. 1 Also, to conceal, hide, bicula obductis velis opaca, nec tamen Liv. Operæ pretium habere, to have the cover, keep from vier or observation. obscura facio. Cic. In viridi opacaque reward for one's pains. Cic. Est operæ Plin. Ep. luctum. Cic. Patefactio re- ripa inambulantes. Virg. Montes um- pretium, it pays for the pains, it is worth rum opertarum. Virg. Operta bella. - brantur opaci. Id. nemus. Id. ilex. the while. Liv. Operæ pretium facere, Hence, Opertum, something secret, a se- Ovid. herba. Plin. Ep. Locus densiore to do something worth the while. Plaut. cret place or thing, a secret. Gell. Admi- umbra opacior. Id. II laravòv opacissi. Propter quam opera est mihi, h. e. est randum opertum litterarum. Cic. Apol- mus. Virg. Frigus opacnm, the shady mihi negotium, I have to do, I exert my- linis operta, oracles. Id. Si in opertum coolness, the cool shade. Plin. In opaco self. Terent. Cui opera vita erat, who Bonæ Deæ accessisses, the secret place or micant, in the shade. - 1 Also, dark, lived by his labor. Terent., Cic. and Liv. rites. Virg. Telluris operta subire, to obscure. Virg. Opaca nox. Ovid. nu- Mea, tua, alicujus, &c. opera (abl.), go into the lower world. - 1 Also, to bes. Id. Tartara. Id. Opacæ viscera through my, &c. endeavor, means, agency, cover, cover all over, to fill. Terent. ali- matris, l. e. of the earth. Stat. Opacos fault, service. Plaut. Eadem, or una quem loris, to drub or lash soundly. Cic. - - a 602 OPE ОРІ OPI - 1 Also, - - ser. Judicia operta infamia, covered with in-OPHÈOSTXPHÝLE (opeogradu.»), es, f. T Hence, Opimiānus, a, um, adj. Op- famy. Id. Contumeliæ, quibus operti a lind of cappari. Plin. mian. Vellei. vinum, h. e. of the vintage oppressique erant, covered, loaded. PHYĂCĂ (opiakà), õrum, n. plur. poems of the year when Opimius mentioned OPERIOR, to wait. See pperior. or writings about serpents and poisons. above) was consul. DPĚROR (opera), āris, ātus sum, dep. 1. Plin. P7M8 (opimus), as, āvi, ātum, a. 1. to to work, toil, labor, bé busied, èpyázopat. ÕPHIXS, ădis, f. daughter of Ophius. fatten, make fat, plaivo. Colum. Offe Plin. Seniores (apes) intus operantur. Ovid. panis vino madefactä opimant turtures, Pandect. Servi, qui operari in agro con- OPHICARDELŮS, or -os, i, m. a gem 1 Also, to fertilize. Apul. terram. sueverunt. Horat. In cute curanda unknown to us; probably a kind of onyx. 1 Also, to enrich, fill, load. Auson. plus æquo operata juventus. -1 With Plin. Autumnum September opimat. Vopisc. the dative, to bestow pains upon, take OPHIDIÓN (opídiov), ii, n. properly, a Mensam suam agrestibus. Figur. pains with, apply or devote one's self to, little snake; hence, a certain fish resem- Auson. Opimare sales facundia. be taken up with, busy one's self about, bling the conger (according to the opin- PīMuS (as derived from ops, opis, prop- serve, attend to or upon. Virg. Connu- ion of some, the bearded ophidium, Ophi- erly used of the earth and the products biis arvisque novis operari. Ovid. An- dium barbatum, L.). Plin. of the field), a, um, adj. nourishing, cilla operata capillis ornandis. Tibull. OPHIOGENES (oployeveis), um, m. a na- h. e. fruitful, fertile, rich. Cic. regio. Operari textis Minervæ, h. e. to weave. tion of Asia Minor, who cured the sting Id. ager. Horat. Opima Larissa (which Val. Max. studiis litterarum. Quintil. of serpents. Plin. probably is to express the Homeric scholæ. Pandect. reipublicae. In par- OPHION ('Oplov), onis, m. a fabulous Λάρισσα εριβώλαξ). Liv. campus. ticular, of divine service, to perform beast of Sardinia. Plin. T Also, the Plin. vite IT Passively, fat, plump, sacred rites, sacrifice, &c.; also, to wait companion of Cadmus; hence, Ophion- corpulen., Toss. Cic. Exta opimi bo- upon, be devoted to, serve. Propert. Cyn- us, a, um, adj. Theban. Senec. vis. Plin. Opimæ victimæ. Cic. habi- thia jam noctes est operata decem, h. e. IT Also, one of the giants; hence, Ophi- tus corporis. Gell. Membra opimiora. sacra Isidis suscepit. Virg. Sacra refer ondes, e, m. the son or grandson of Colum. Cultus ager opimas reddit sues. Cereri, lætis operatus in herbis. Liv. Ophion, h. e. Amycus. Ovid. Tertull. Bos opimissimus. Hence, Operari sacris. Ovid. Tibi nunc ope- one of the giants. Claudian. figur. gross, overloaded, in a bad senise, rata resolvimus ora, the mouth devoted OPHIOPHXGI (oolooáyou), õrum, m. of diction. Cic. Opimum quoddam et to thee, 1 Also, to work, have effect, serpent-eaters; a nation of Africa. Plin. tanquam adipatæ dictionis genus, h. c. be active, operate. Capitolin. Nihil, OPHIOSTĂPHÝLĒ, es, f. same as Ophe- overloaded, somewhat gross, not refined quod ad crudelitatem videretur operari. ostaphyle. enough. Gell. Nimis opima pinguisque Cod. Just. Id pactum non debere ad sui OPHITES (doirns), æ or is, m. the ophites facundia (Pindari). Also, enriched, dispendium operari, avail, operate. Lam- or serpent-stone, a kind of marble with rich. Cic. Opimus præda. Tacit. Opus prid. Quum venenum minus operaretur. serpent-spots upon it; probably serpen- opimum casibus, abounding. – Also, , 1 Also, to bestow alms. Cyprian. tine-stone. Plin. rich, splendid, noble, opulent, abundant, 1 Operatus, a, um, is used also OPHYŪCH/('Oploûxos), m. the Serpent- copious. Cic. præda. Plaut. divitia. passively, employed, exercised. Lactant. holder, a constellation. Cic. ex Arat. Virg. dapes. Liv. regnum. Sil. Opi- IT See, also, Operans, and Opera- OPHYŪSĂ, or PHIUSSX (oprovoa, dº!- ma pax, bringing wealth and plenty. tus, a, um. Oūcoa), æ, f. a magic herb growing in Cic. accusatio, very gainful to the accu- PEROść (operosus), adv. with much labor Elephantine. Plin. 1 It is a name Id. Ornamenta non satis opima. or pains, laboriously, with much care, ŠAL- common to several islands. Plin. Hence, Liv. Spolia opima, h. e. arms TTÓws, épyarikas. Cic. Ut fiat quasi OPHYŪSYÓS ('OplovciOS), a, um, adj. taken by the commander-in-chief of one structura quædam, nec tamen fiat ope- Ovid. arva, h. e. Cypria. army from that of the other. So, Curt. rose. Hirt. Nihil tam operose ab aliis OPHRřs (oopòs), jos, f. a certain plant Opimum belli decus. Afterwards gen. esse perfectum. Ovid. Vina in magnis which has two leaves, bifoil. Plin. erally, in war, the arms taken by one operose condita cellis. 1 Also, ex- OPHTHALMIĀS (90aluías), æ, m. a soldier from another in single combat. actly, accurately. Plin. Unde spiret is fish; same as Oculata. 'Plaut. Liv. 23, 46. — Opima (absol.), h. e, opi- ventus, dicemus mox paulo operosius. OPHTHALMYCOS (003alueròs), a, um, ma spolia. Plin. Paneg. To these 8PěROSÍTĀS (Id.), ātis, f. great toil, adj. relating to the eyes; Ophthalmicus, spoils Horat. perhaps refers in the words pains or care bestowed upon a thing, labori- i, m. an oculist. Martial. Quos opimus fallere est triumphus, h. e, ousness, TÒ Štítovov. Quintil. Est etiam OPHTHALMOS TĘPHONOS, Typhone's it is equal to a triumph with the spolia opl- supervacua operositas. eye, a plant ; same as Stachas. Apul. OPĚRosos (opera), a, um, adj. taking OPĚCILLUM (seems to be dimin. from OPINĀBILIS (opinor), e, adj. consisting great pains, active, busy, industrious, ops, opis), i, n. a little help or remedy. only in thought or supposition, resting pains-taking, laborious, èpyarikos, žvep- Varr. ap. Non. upon opinion; a matter of opinion, con- yós. Cic. Senectus operosa et semper Picos (unc.), a, um, adj. rude, ignorant, jectural, short of certainty, došaotás. agens aliquid. Plin. Syria in hortis barbarous, unlettered, uncouth. Juvenal. Cic. Itaque hanc omnem partem rerum operosissima. Ovid. Utraque formosa and Plin. opinabilem appellabant. Id. Artes, est : operos cultibus ambæ. Propert. OPIDUM, i, n. same as Oppidum. quæ conjectura continentur, et sunt Cynthia non operosa comas, n. e. in OPFER (ops & fero), ēra, ērum, adj. opinabiles. Geil. Non naturalis ille comis. Ovid. Latinorum vates operose bringing aid, Bonéwv. Ovid. and Plin. amor est, sed civilis, et opinabilis. dierum, h. e. in regard to. IT Also, that PYFĒx (opus & facio), icis, m. and C. OPINĀTY (Td.), õnis, f. a supposing, costs much labor or pains, laborious, toil- one who makes a work; a maker, framer, thinking, judging, došaopa. Cic. Opi- sume. Cic. Scribebam Tolixà, spis- artificer, fabricator, Xelpovaš, onu loupyós. natio est, judicare se scire quod nesciat. sum sane opus, et operosum. Id. Ne Cic. Opifex ædificatorque mundi deus. Id. Opinationem autem volunt esse im- quis sepulcrum faceret operosius, that Plin. Opifex natura. Varr. Apes sil- becillam assentionem. Id. Opinatione should cost more labor. Id. Labor opero- vestres minores sunt, sed opifices ma- et perceptione sublata, h. e. opinione. sus et molestus. Id. Operose artes, gis, work or toil more, make more honey. OPINATOR (Id.), õris, m. a supposer, one handicrafts. Ovid. Mundi moles opero- Figur. Cic. Ignobilis verborum opi- who assents to probabilities. Cic. Ego sa, the laboriously-wrought or artfully- fex. Quintil. Esse rhetoricem persua- sum magnus opinator: non enim sum constructed fabric of the universe. Horat. dendi opificem. Plin. Nilus silvarum sapiens. 1 Also, one who was sent Operosa carmina fingere. Propert. Via opifex, h. e. multas silvas producens. into a province to collect the tribute-corn non operosa votis nautarum. Plin. Cas- Cic. Stilus est dicendi opifex. — With for the army. Cod. Just. taneæ operosæ cibo, hard of digestion. infin. Pers. Mire opifex strepitum fidis OPINĀTOS (Id.), us, m. same as Opinio. T Also, much occuped, very busy. intendisse Latinæ. 1 Often, an Lucret. Plin. tempus. Also, efficacious, artist, artisan, mechanic. Cic. Opifices OPINĀTOS, a, um, particip. from opinor. powerful. Ovid. herba. omnes in sordida arte versantur. Sal- 1 Adj. imagined, supposed, con- OPERTĀNĚos (opertum), a, um, adj. se- lust. Opifices atque servitia sollicitare. ceived, existing only in imagination. Cic. cret, done or being in a concealed place. Cic. Adhibitis opificum manibus omnia bonum, malum, seeming, apparent. Plin. sacra, sc. Bonæ dex. Opertanei nos consecutos. 1 Also, in great repute, renowned, fu- dii, who are supposed to dwell in secret OPIFYCINX (opifex), æ, f. same as Ofici- mous, illustrious. Flor. Rhodos opina. or in the bowels of the earth. Mart. Plaut. tissima insula. (So, Ed. Beger. ; but Сар. OPYFYCYUM (Id.), ii, n. a working ; the in other Edd. the words are wanting.) OPERTE (opertus), adv. covertly, hiddenly. making of some work, work, Xelpoúpympa. 11 Nec opinatus, see Necopinatus. Gell. Varr. ÖPINY8 (allied with opinor), onis, f. opin- OPERTI8 (operio), onis, f. a covering over. OPIGENX (Ops & gigno), æ, f. an epithet ion, conjecture, supposition, belief, imagi- Varr. of Juno, in so far as she helped women nation, dóža. Cic. Res ab opinionis ar- OPERT8 (frequentat. from operio), as, a. in travail. Martian. Capell. bitrio sejunctæ, h. e. not matters of opin- 1. to cover. Enn. ap. Non. PILIS (perhaps for ovilio, from ovis), ion, but of knowledge. Id. Omnes ÕPERTORIUM (operio), ii, n. a cover, önis, m. a shepherd. Plaut. and Co- perturbationes judicio censent fieri, et coverlet, trepikáluua. Senec. lum. opinione. Id. Opinionum commenta OPERTORX (Id.), æ, f. the covering. Am-OPIME (opimus), adv. abundantly, richly, delet dies, h. e, the inventions or fictions mian. Opertura armorum abscessit in- splendidly, Tourelos. Plaut. Instructa which rest only uponi vain fancy; figments noxius. domus opime, atque opipare. of the brain, prejudices. Ia. Inveteravit OPERTOS (Id.), us, m. a covering. Apul. OPIMITĀS (Id.), ātis, f. abundance, opinio, et omnium sermone percrebuit. OPERTOS, a, um, particip. from operio. sumptuousness, richness. Plaut. Maxi- Id. Brevi tempore, ut opinio mea est, te SPEROLĂ (dimin. from opera), æ, f. a mas opimitates offers mihi. sum visurus, as I think. Id. Homo, ut small endeavor or service. Pandect. OPIMYÖS, a, um, a Roman gentile name. opinio mea fert, ingeniosissimus, in my | Also, small pay or earnings. Apul. Adj. Opimian. Varr. Subst. Opi- opinion. Colum. Quantum mea fert PĒS, um. See Ops. mius, Opimia, a man or woman of this opinio, as far as my opinion goes. Pan. OPETIS, is, f. a plant, same as Aristolo- gens; for instance, L. Opimius Nepos, dect. Mea fert opinio, ut, &c. it is my chia. Apul. who was consul A. U. c. 633. opinion. Colum. Cujus opinionis etiam ma, &c. - na. 603 OPI OPP OPO - - - Cornelius Celsus est, is of this opinion.IOTYPXRE (opiparus), adv. sumptuously, Quidquid non oportet, scelus esse. Ia. Cic. Non re ductus es, sed opinione. plentifully, splendidly, richly, dailos. Ædilitas recte collocata, quia sic opor- Id. Esse deos, persuaderi mihi non Cic. Opipare a Pythio paratum erat tuerit. 1 Also, it is necessary, h. e. opinione solum, sed etiam ad veritatem convivium. Plaut. Instructa domus the thing cannot otherwise be or be believed. plane velim.Id. In his locis opinio opime atque opipare. Cic. Exstent oportet expressa sceleris est Cesarem Formiis fore, they think, it OPIPXRIS, e, adj. same as Opiparus. vestigia. Lucret. Inane (h. e. void) per is the opinion or belief. Id. Opinio de Apul. medium, per non medium, concedat diis immortalibus quotidie crescit, h. e. PYPAROS (opes & paro), a, um, adj. oportet. 1 Also, it is good, expedient, belief in them. Id. Romulus habuit sumptuous, splendid, rich, magnificent, salutary Cic. Irritari Antonium opor- opinionem, esse in providendis rebus πολυτελής. Plaut. Athenae fortunate, tuit. 1 Oportet may denote an ab- augurandi scientiam, was of opinion, atque opiparæ. Id. Opiparis obsoniis. solute or conditional necessity, or such believed. Ia. Esse in opinione aliqua. OPIS ("S2TLS), is, f. a nymph in Diana's a necessity as a perfect obligation or Id. Adducere aliquem in eam opinio- train. Virg. 1 Also, another nymph prudence lays upon us. It is some- nem, ut putet, &c. Sueton. Tenet me Virg. T Also, a name of Diana. times opposed to necesse est, which ini- opinio, tanquam res ita se habeat, I am Macrob. 11 opis, with short penult; plies an unavoidable necessity. It is of opinion that, &c. So, Liv. Opinio see Ops. sometimes opposed to opus est, in which me tenet falsa, I cherish á false opinion. OPISTHÓDoMoS (071096dopos), i, f. the case it implies duty, right reason, while Cæs. Præbere opinionem timoris, to back part of a house or temple. Fronto. opus est denotes the necessity of expe- make (others) believe that they were afraid. OPISTH8GRXPHỞs (OTOSóy papos), a, diency, that which circumstances re- So, Cic. Opinionem afferre alicui, to um, adj. written on the back of the paper), quire. Distinguished from decet, it de- excite an opinion or belief. Cels. Facere and so, written on both sides; for the an- notes a full obligation, while decet has opinionem fracti ossis, to induce the be- cients were accustomed to write only reference to propriety, suitableness to lief. Cic. In eam opinionem discessi, on one side. Plin. Ep. commentarii. time and person. ut, &c. take up that opinion. Id. and (Compare Juvenal. 1, 5.) ÕPPALLESCE, or OBPĀLLESC8 (ob & Nepos. Præter opinionem, contrary to OPISTHÓTONYCŮS (OmloSOTOVLKÒS), a, pallesco), is, lui, 11.3. to turn pale. Pru- one's excpectation. Cic. Contra opiniones um, adj. laboring under the opisthotonus. dent. omnium dicere, contrary to universal Plin. ÕPPĀND8 (ob & pando), is, andi, ansuma opinion. Id. Ipse opinione celerius OPISTHOT NÓS (ÓT10Jótovos), i, m. a or assum, a. 3. to stretch or spread out to venturus esse dicitur, quicker than had disease in which the head (or even the or before, or simply to spread out. Orat. been supposed or expected. Id. Opinione whole body) is stretched backwards by a aliquid ad flatus. Tertull. Quæ illi dis- tua mihi gratius est, than you believe or cramp of the muscles. Cels. positioni æternitatis aulæi vice oppansa can believe. Sallust. Ea agere opinione OPITERGIUM, ii, n. a town in the Veneti est. Id. Velo oppasso (others read op- asperius est, is more difficult than one in Italy. Plin. Hence, Opitergīnus, panso). - Hence, Oppansum, a covering, would imagine. Cic. Qui vulgi opinione a, um, adj. of or relating to Opitergium. integument. Tertull. De oppanso corpo- disertissimi habiti sint, in the opinion Plin. montes. Quintil. In rate Opiter- ris erumpit. of the vulgar. So, Id. Fortuna excel- gina circumventi, h. e. a ship filled with OPPĀNG8 (ob & pango), is, pēgi, pactum, lens opinione, in the opinion of men; or, soldiers of Opitergium, who, rather than a. 1. to fix or fasten to, clap on. Plaut. as is believed. Id. In opinione esse, or fall into the hands of Pompey's men, put savium, sc. ori, imprint a kiss, to kiss. versari, to lie or consist in the imagina- each other to death. ÕPPĀNSÓS, and ÕPPASSOS, a, um, parti- tion. Id. Venerat Cassius in opinionem, OPITULATY8 (opitulor), onis, f.the giving cip. from oppando. ipsum finxisse bellum, h. e. it was the of help, help, aid, Bondela. Pandect. ÕPPĒCT8 (ob & pecto), is, a. 3. to como ; belief that Cassius had, &c. But, Nepos. OPÍTŮLÁTOŘ (Id.), āris, m. a bringer hence, figur. of food, to pull to pieces Nemini veniebat in opinionem, Anto. of help, helper, aider, succorer, Bonjós. with the fingers, or, cher, eat. Plaut. nium potiturum, &c. no one supposed. Apul. ÕPPED(ob & pedo), is, n. 3. contra pe- Hence, good opinion. Cic. Opinio, OPITOLATOS (Id.), us, m. arendering of do. Horat. Judæis. quam is habet, integritatis meæ, high help or aid. Fulgent. ÕPPERIOR (probably allied with experior opinion. II. Magna est opinio homi-OPITÓLOR (ops & tulo, obsol. h. e. fero), and the Greek me páopat), iris, opper- num de te. Id. Non fallam opinionem āris, ātus sum, dep. 1. to bring help, tus and opperītus sum, dep. 4. INTR. tuam. Also, Cæs. Quæ civitas in Gal- help, aid, assist, succor, Bonéw. Cic. to wait. Cic. Ibidem opperiar, aut me lia maximam habet opinionem virtutis, De sumptu nihil sane possum tibi opi- ad te conferam. Terent. Unam priete- h. e. objectively, has the highest reputa- tulari. Id. obscuris hominibus. Plaut. rea horam ne oppertus sies. Apul. Op- tion for courage. Id. Tantum esse no- Amanti ire opitulatum. Sueton. in- pertus, ut alii prædicarent. - TRANS. to men atque opinionem ejus exercitus, opiæ plebis decretis suis, to help, relieve. wait for, await. Nepos. In Italia clas- uti opinione et amicitia populi Rom. Plin. E dorso medallam adalligatam sem opperiebatur. Terent. Abi intro: tuti esse possint, high opinion, repute, contra vanas species opitulari. ibi me opperire. Liv. tempora sua. credit. Also, Quintil. Affert et ista res 1 Opitulo, as. Liv. Andr. ap. Non. OPPESSÓLATOS (ob & pessulus), a, um, opinionem, good repute, a good name OPIUM, or -ON (LOV), ii, n. opium, the particip. as from oppessulo, bolted or among men. Also, a ground for an juice of poppy. Plin. barred. Apul. opinion. Terent. Concurrunt multæ BOBĀLSXMETUM (opobalsamum), i, n. OPPETITOS, a, um, particip. from op- opiniones, quæ mihi animum exaugeant; a place occupicd with balsam-trees. Justin. peto. occasio, locus, &c. grounds for my be (Others read opobalsamo.) ÕPPĚT8 (op & peto), is, tīvi and tỉi, tī- lief, grounds for suspicion. — Also, re- OPOBALSXMUM (ozobágoauov), i, n. , tum, a. and n. 3. to go to or go to meet, port, rumor. Sueton. Exiit opinio, eum the juice or gum of the balsam-tree, balm encounter, undergo, suffer. Cic. e poeta. descensurum, &c. Justin. Serere opi- of Gilead, opobalsamum. Stat. Candida Priusquam oppeto malam pestem man- nionem. felices sudent opobalsama virgæ. Ju- datam hostili manu. Cic. Si mors op- OPINIOSỞs (opinio), a, um, adj. full of venal. Spirant opobalsama collo. Justin. petenda est, oppetatur cum gloria. Id. suppositions or opinions, fond of hypothe- Arbores opobalsami, balsam-trecs. Mortes pro patria oppetite. Senec. Tur- sis. Cic. Duo vel principes dialectico- 9. Also, the balsam-tree. Justin. 36, 3. re de summa cadat, et letum oppetat, rum, Antipater et Archidemus, opinio- (where other Eld. have opobalsameto.) dic. Virg. Queis sub mænibus altis sissimi homines, extremely rich in hy-POCĀRPXTHÔN, or -UM (orokápta- contigit oppetere, sc. mortem, to die, fall. pothesis. Tertull. Si cui tam opiniosus Sov), i, n. the poisonous juice of the car- Plin. Oppetunt fame, die of hunger. videbitur Christus. pathum. Plin. Prudent. Gloriosa morte oppetere, to die OPINIŪNCOLĂ (dimin. from opinio), a, OPOPXNAX (onutávay), ăcis, the juice of a glorious death. f. a small opinion or supposition. Sal- the herb panax. Plin. ÕPPÈXos (oppecto), us, m. a combing, vian. PÕRICE (Ónopin), es, f. a medicine, pre- dressing. Apul. crinium, the dress or OPIN8, as, same as Opinor. Plaut. pared from fruits, such as the quince, &c. curling of the hair. OPINOR (unc.), āris, ātus sum, dep. 1. to Plin. ÕPPYC8 (ob & pico), as, a. 1. to pitch, be of opinion, think, deem, suppose, judge ; POROTHECĂ,, or OPOROTHECE (OTO- cover with pitch, seal up with pitch, LO- it sometimes includes the expression pognxn), es, f. a place for keeping fruit, Gów. Cato. of the opinion. Cic. Quoad opinatus a fruitery, fruit-loft. Varr. ÕPPIDĀNĚðs, a, um, h. e. oppidanus. sum, me in provinciam exiturum. Id. OPORTET (perhaps from opus, or ops), tē- Cod. Theod. Loquor, ut opinor. II. Multa in vita bat, tăit, impers. 2. it must needs be, it is OPPIDANUS (oppidum), a, um, adj. of or falso homines opinari. Sueton. Male reasonable, it ought, it behoves, dsi, xon. belonging to a town out of Rome: some- opinari de Cæsare solet, to think i'l of With subj., the conj. ut being suppressed. times of a small town, rather scornfully. (and, withal, to express such opinions). Cic. Ego crimen oportet diluam. Id. Ex Cic. Senex quidam oppidanus, h. e. Tar- Justin. Qui de rege durius opinati fue- rerum cognitione efflorescat, et redundet racinensis. Id. Oppidano quodam et rant. Cic. De vobis hic ordo opinatur oportet oratio. Horat. Valeat possessor incondito genere dicendi. Oppidani, non secus ac de teterrimis hostibus. oportet, si cogitat, &c. hc must have the inhabitants of a town, townsmen, towns- Cic. and Nepos. Ut opinor, as. I think, health. — With accus, and infin. Nepos. folk. Ces. and Sallust. according to my opinion, either at the be- Nihil in bello oportet contemni, nothing OPPIDĀTIM (oppidum), adv. in every ginning of a sentence or after some should be despised in war. Cic. Pecunia, town, from town to town, Karà les. words. So, Cic. Opinor. In particu- quam oportuit dari, which should have Sueton. lar, to assent to a thing, of which, how- been given. Id. Signum ablatum esse OPPYD8 (unc.), adv. very, exceedingly, ever, we have not full proof; to have non oportuit. Terent. Oportuit prue- κομιδή. Terent. Oppido iratus. Id. an opinion, think. Cic. Sapientem sæpe scisse me ante, I ought to have lenown Oppido opportune. Cic. Oppido ridicu- aliquid opinari, quod nesciat. Id. As- (h. e. have been informed of) it before. Id. lus. Plaut. Oppido interii. Vitruv. sensurum non percepto, id est, opinatu- Non oportuit relictas, h. e. relictas esse Oppido quam parvulus, like rum. Also, to think, h. e. imagine, ancillas. Ia. Adolescenti morem ges- quam. 1 Also, indeed, of a truth, conceive in the mind. Plin. Illa parva tum oportuit, sc. a te. - With infin. certainly. Plaut. Reddidisti? (Mne) opinatu. Cic. Nec mediocre telum existimare reddidi. (Chry.) omnene? (Mne.) oppi- BPINOS, a tu. See Necopinus. oportet benevolentiam. Absol, Cic. do, certainly, yes. Id. Nam benignitas sane 604 OPP OPP OPP use. overcome. quidem hujus oppido ut adolescentuli tune. Liv. Anticyra ad id opportunis- figur. to press down, suppress, put down, est, indeed, altogether. sime sita visa est. Terent. Ehem, op- hamper, shackle. Cic. Oratio non a phi- OPPIDOLUM (dimin. from oppidum), i, portune: te ipsum quærito, in the nick losopho sed a censore opprimenda. Id. n. a little town, Tolixvn, xoplov. Horat. of time. Mens oppressa præmio, lingua adstric- and Cic. OPPORTUNITAS (Id.), ātis, f. fitness, con- ta mercede. Id. Conscientia sceleron ÕPPIDUM (unc.), i, n. a town, city, móds. venience, suitableness, advantageousness. oppressus. Liv. Orientem ignem op- Cic. Etsi praesidia in oppidis nulla sunt. Cas. Opportunitas loci. Sallust. Op- primere, to smother, stifle. Figur. Id. H. Segesta est oppidum pervetus in Si. portunitas ætatis. Cic. Omitto oppor- tumultum, to put down, suppress, quash, cilia. Nepos. In oppido Citio est mor- tunitates, habilitatesque reliqui corpo- quell, crush. Id. quæstionem. Cic. tuus. Id. Reliquum oppidum relin- ris. Hence, the right time, the proper Amicitiæ potius exstinctæ quam op- quunt, h. e. Athens. Sallust. Ad oppidum moment. Cic. Opportunitas (sic enim pressæ, rather extinguished (gently), ( Laris (genit.), for Larim. Also, of appellemus ευκαιρίαν). Id. Divina op- than smothered (forcibly). Also, to Rome (but especially, as it seems, the portunitas, a favorable chance, sent from overpower, overthrow, prostrate, subvert, old town; or the city where it was sur. heaven. Plaut. Opportunitate venire, to overwhelm, subdue. Val. Flacc. Oppres- rounded Ivy walls). Liv. Legatos in op- come in good time. Also, ease, facility. sit jaculo leonem, slev. Liv. Quos pidum intromitti non placuit. In ædem Plin. Ep. viæ. 1 Also, advantage, cædes oppressit, destroyed, took off. Cic. Bellona in Senatum introducti, &c. Cic. Tales inter viros amicitia Oppressa captaque respublica. Id. Mi- 1 Also, among the Britons, a forti- tantas opportunitates habet. TAI- thridates repressus magna ex parte, fied wood. Ces. IT Also, the bar- so, a good foundation, material, stuff non oppressus, not utterly vanquished, rier of the circus, from which the char- Cic. Cognovit, quæ materia esset, et not wholly subdued. Figur. Liv. aliquem iots started. Nav. ap. Varr. — IT Op- quanta ad maximas res opportunitas in falso crimine, to effect his condemnation. pidum, for oppidorum. Sulpic. ad Cic. animis hominum. Cic. Oppressus ære alieno, overwhelmed. ÕPPIGNĚRĀTOR (oppignero), āris, m.OPPORTŪNUS (oh & porto, portus, or an Ces. Timore, lassitudine, vi fluminis one who takes a pledge, who lends upon obsol. primitive of these), a, um, adj. oppressi perierunt, borne down, broken, pledge. Augustin. commodious, fit, convenient, suitable, Cic. Invidia oppressus, over- ÕPPIĞNĚR 8 (ob & pignero), as, āvi, proper, meet for the purpose, advantage- borne. Id. Quum jam ceteris ex parti- ātum, a. 1. to pledge, paron, ¿vexupázw. ous, seasonable, opportune, cukatpos, bus oppressa mens esset, weakened, Cic. Libelli pro vino etiam sæpe op- Žykalpos. Cic. Tempus actionis oppor- quelled, of a dying man. - Also, to op- pignerabantur. Martial. Oppigneravit tunum, Græce evkalpía, Latine appella- press, deprive of one's liberty and rights. octo nummis annulum. Figur. Se- tur occasio. Id. Locus opportunus captus Nep. Patria a tyrannis oppressa. Cic. nec. Et si quod est humilius verbum, est ad eam rem. Id. Imperatorem libe- Servitute oppressus Athenas tenere. quo se oppigneraret, invenit. ralissimum, ætatem opportunissimam Id. Senatus oppressus et afflictus. Id. ÕPPILATID (oppilo), õnis, f. a stopping habes. Id. Nihil ne tempore quidem ip- reum. - Also, to sink. Cic. classem. up, obstructing. Scribon. Larg. so opportunius accidere vidi, quam tuas So, also, to suppress, make unobservable OPPIL8 (perhaps ob & pila), as, a. 1. to litteras. Also, useful, serviceable. or invisible. Cic. litteras, to pronounce stop or shut up, block up, čuppárto. Cic. Ceteræ res opportunæ sunt singu- indistinctly, to mutter, slur. Id. Notim Cic. scalas tabernæ. Lucret. Fluctibus læ rebus singulis. Also, conveni- esse insigne veri; quo obscuro et op- adversis oppilare ostia contra. ent, affording a good opportunity, suited, presso, &c. Also, to snatch or ÕPPING8. See Oppango. in a fit condition. Terent. Ad omnia seize ; to fall upon suddenly, come upon OPPLÆG (ob & pleo), es, ēvi, ētum, a. 2. hæc magis opportunus nemo est. Lu- unexpectedly, take by surprise, catch. to fill completely, dvatanpów. Cic. Nam cret. Opportuna et idonea flammis. Plaut. Hanc occasionem opprimere. vetus hæc opinio Græciam opplevit. Liv. Romanus opportunus huic erupti- Liv. Ut repentino adventu incautos op- Varr. Nisi totas vineas oppleris (for oni (h. e, on the part of the enemy) fuit. presserit. Plaut. Forem obdo, ne senex oppleveris) muscipulis. Liv. Nives jam 1 Also, exposed, liable. Cels. Op- me opprimat. Terent. Illud vide, ut in omnia oppleverant. Plaut. Ædes op- portunus injuriæ. Plin. Opportuniora ipso articulo oppressit ! sc. me. Ia. plere spoliis. Id. Oppleta tritici gra- morbis corpora. Id. Structura rimis Somnus virginem opprimit, falls upon, naria. opportuna, apt to crack. overpowers. Cæs. Ut rex subito oppres- ÖPPLETOS, a, um, particip. from oppleo. OPPOSIT18 Coppono), onis, f. an oppos- sus vix se eriperet. Hirt. Oppressi OPPLŐR8 (ob & ploro), as, n. 1. to weep ing, setting against, avtílégis. Cic. luce, surprised, overtaken by daylight. to, to harass with weeping, katodúpouai. OPPOSITės (Id.), us, m. a setting against, Cic. 'Quoties nox illum oppressit. Id. Auct. ad Herenn. Ac vos auribus meis opposing. Cic. Non modo excubias et Bello oppressus. Id. Rostra jamdiu opplorare non desinitis? custodias, sed etiam laterum nostrorum vacua oppresserat, set foot upon, trod- OPPON8 (ob & pono), is, osui, ositum, a. oppositus et corporum pollicemur. Sil. den; or, had taken possession of. Ia. 3. to place or set against or opposite, dv- Agmina oppositu membrorum sistere Opprimere aliquem consilio, to throw off θίστημι. Ces. Ut venientibus in iti- certat. 1 Also, a lying between, in- his guard, deprive of his presence of mind, zere se opponeret. Id. Huic suos Cæ- terposition. Plin. Oppositu globi noc- by rapid decision. 1 Also, to close by sar equites opposuit, opposed. Nepos. tem afferente. IT Also, a citing or pressure, shut up, close. Terent. Os op- Perdiccas unum Eumenem opposuerat bringing up against one. Gell. Opposi- prime, sc. illi, stop his mouth. Enn. ap. Europæis adversariis. Also, Cæs. mul- tu horum vocabulorum commotus, Cic. flammam in ore, hold in, keep in. tis secundis præliis unum adversum, ÕPPÓSITOS, a, um, particip. from oppo- Hence, figur. to cover, bury, stifte, hide, to set against, by way of comparison or - TT Adj. lying over against, op- hush up, suppress. Liv. Oppressit men- offset. - Opponi, to set one's self against, posite. Ovid. Oppositam petens contra tionem memoriamque contentionis ma- be opposed to. Cic. Omni virtuti vitium Zancleia saxa Rhegion. - Also, lying jus certamen ortum.Cic. Quo studi- contrario nomine opponitur. Id. Moles over against or before, so as to intercept. osius opprimitur et absconditur, eo ma- oppositæ fluctibus. Hence, to expose. Cic. Luna opposita soli, h. e. directly be- gis eminet. Sallust. Iram oppresseral. Cic. se periculis. Liv. corpora pro pa- tween the earth and sun. 1 Also, 1 Also, to press, urge, harass. tria. Also, to bring forward against, opposed, contradicting; hence, Opposi- Cic. Institit, oppressit, non remisit. Id. present as an objection, allege by way of ta (absol.) things opposed, opposites, con- Eum tanta vis oppressit, ut, &c. excuse or defence; also, to interpose. Cic. tradictories. Gell. Ipsa quidem inter ÕPPROBRAMENTUM (opprobro), i, n. Ut opponeret Stoicis, summum bonum sese adversa sunt, sed opposita eorum same as Opprobrium. Plaut. esse, &c. Id. Quid opponas? Ia. Nisi tu non pugnant. ÕPPROBRĀTI8 (Id.), onis, f. a casting a. opposuisses auctoritatem tuam, had in-OPPOSTS, a, um, for oppositus. Lu- one, throwing in one's teeth. Gell. Also, terposed. Id. Opposuisti Ciceronis nos- cret. Id. Opprobratio reprehensionis (where tri valetudinem, pleaded, alleged as an OPPRESSY8 (opprimo), onis, f. a pressing it may also be, upbraiding, taunting, excuse. - Also, to set before the eyes or down. Vitruv. - T Hence, force, vio- abusing). mind, for instance, in order to frighten lence. Terent. Per oppressionem eri- OPPROBRYOSÚS (opprobrium), a, um, Cic. formidines alicui. - Also, pere. 1 Also, violent seizure of a adj. opprobrious, scandalous. Cod. Just. to set or put one thing before another. place. Cic. curiæ. Also, op- ÕPPROBRIUM (ob & probrum), ii, 11. Ovid. manum fronti. Id. manum ante pression, bearing down, stifling. a reproach, scandal, disgrace, dishonor, oculos. Cic. Gallinæ, si est calor a sole, In hac oppressione, oppression, slavery. infamy, Öveidos. Nep. Vereor ne civitati se opponunt (sc. pullis), put themselves Id. Oppressio legum. meæ sit opprobrio, si, &c. be a reproach before their young. T Also, to set OPPRESSIŪNCLĂ (dimin. from oppres- or scandal. Horat. Majoris fugiens op- down, station or place by something, hold sio), æ, f. a little pressing, gentle squeez- probria culpæ. - Hence, reproach, scan- out. Cic. armatos homines ad omnes ing. Plaut. dal, &c. h. e. what is scandalous, or in- introitus. Horat. Oppono auriculam,OPPRESS/R (opprimo), oris, m. a crusher, famous. Tacit. Mamercus opprobrium I hold out my ear, for him to touch. quasher. Brut. ad Cic. majorum, the disgrace of his ancestors. 1 Also, to set against, lay down, as a OPPRESSỞs, a, um, particip. from op- 1 Also, a taunt, abusive word, or pledge. Terent. Ager oppositus est primo. language, reproach. Ovid. Opprobria pignori, h. e. is pledged, mortgaged. Se-OPPRESS¢S (opprimo), us, m. a pressing dicere alicui. Horat. Opprobria rustica nec. Rebus meis in securitatem credito- down, pressure, falling upon, sudden in- fundere. Sueton. Domini appellationem ris oppositis. 1 Also, to shut to, vasion. Lucret. ut maledictum et opprobrium exhorruit. close. Ovid. fores. 1 Also, to ap- OPPRYM8 (ob & premo), is, essi, essum,OPPROBR8 (ob & probrum),as,avi, ātum, ply. Cato. Luxatum si quod est, bras- a. 3. to press down, katatléW. Cato. a. and n. 1. to cast up at, throw in one's sicam opponito. Also, to impose, lay Taleam demittito, opprimitoque pede, teeth, reproach, object, Översitw. Plaut. upon. Pandect. jusjurandum alicui. press into the ground. Cic. Ruina con- Rus tu mihi opprobras ? Gell. Ut op- Followed by infin. Lucan. Op- clavis oppressus est, would have been probraret adversariis. positi arcere bellis Caycos. T See, crushed or buried. id. Quonam modo OPPUGNATY8 (oppugno), onis, f. a fight- also, Oppositus, a, um. potuit terra oppressus vivere? weighed ing against, attacking or assaulting, try- 5PPORTŪNE (opportunus), adv. conveni- down, buried. Martial. Oppressa plu- ing to take i town by force, tocópknois. ently, seasonably, fitly, opportunely, evkal- ma, sc. of a cushion or couch. So, figur. Cic. De oppidoruni oppugnationibus. pws. Cic. Mihi videor venisse oppor-) Cic. Opprimi onere officii. Hence, Liv. Non segnior oppugnatio est, quain 605 3 E2 no. - one. Cic. - - - a OPT OPU OPT - - а - pugna fuerat. Cæs. Oppugnationem ner to be wished for, desirably, cùKTĀS. he had his free will or option. Plaut. Si sustinere. 1 Figur. an attack, as. Val. Mar. Ut optabilius in patria, ita optio eveniat tibi. Cic. Optionem facere sault, storming, with words. Cic. speciosius pro patria. alicui, nt eligat, &c. Sallust. Græci OPPUGNATOR (Id.), āris, m. an assailant, OPTĀNDOS, a, um, particip. from opto. optionem Carthaginiensium faciunt, h.e. attacker, stormer. Liv. Caulonis (a 1 Adj. to be wished for, desirable. dant Carthaginiensibus optionem. Cic. town) oppugnatores. Cic. Hostis et Cic. Sensus aut optandus aut nullus. An erit hæc optio et potestas tua, ut di- oppugnator patriæ Antonius. Id. Mex OPTĀTI8 (opto), önis, f. a wishing, wish. cas? is it at your pleasure? Plaut. Nec salutis oppugnator, Cic. Theseo quum tres optationes Nep- mihi jus meum obtinendi optio est, I ÕPPUGNATORIOS (oppugnator), a, um, tunus dedisset. - Also, as a figure of have not the power. 1 Masc. Optio, adj. relating to an attack or assault. Vit. speech. Cic. 1 Also, a choosing, a helpmate, whom one chooses for him OPPUGN8 (ob & pugno), as, āvi, atum, choice, freedom to choose. Symmach. self, an assistant. Plaut. Tibi optionem a. 1. to fight against, assail, attack, be-OPTĀTivos (Id.), a, um, adj. optative, sumito Leonidam. Pandect. Optio fa- leaguer, beset, assault, storm, Tocophéw, expressing a wish. Priscian. modus (in brice. -- Hence, in the army, a deputy, To lepéu. Cic. Ibi quintum et vigesi- grammar). adjutant, lieutenant. Varro. mum jam diem oppugnabam oppidum. OPTATO. See Optatus, a, um. OPTYONÁTUS (optio), us, m. the station Liv. Consiliis ab oppugnanda urbe ad OPTĀTUS, a, um, particip. from opto. of Optio, adjutancy, lieutenancy. Cato obsidendam versis. Cæs. Magno im- 1 Adj. wished, desired, or longed ap. Fest. petu oppugnare oppidum. Id. Omnes for, grateful, pleasing, acceptable, EU-OPTivos (opto), a, um, adj. desired, Galliæ civitates ad se oppugnandum ve- kalos. Cic. in Cic. Ep. Gratos tibi, op- wished for, chosen. Horat. Fit Mim- nisse. Propert. Contra oppugnare sa- tatosque esse rumores. Cic. Quid est, nermus, et optivo cognomine crescit. gittis Danaum rates. Hence, figur. quod aut populo R. gratius esse debeat, OPT8 (perhaps OTTW, On topat, because to attack, assail, storm. Cic. Clandesti- aut sociis optatius esse possit? Id. Ni- one who chooses, first examines), as, nis consiliis oppugnare aliquem. Id. hil mihi fuit optatius, quam, ut, &c. āvi, ātuin, a. and n. 1. to wish, express a Regis legatus aperte pecunia nos op- Id. Vale mi optime et optatissime fra- wish, to desire. Plaut. Cur me morti pugnat. Id. Carneades nullam oppug- ter. Plarit. Optati cives, dear, beloved. dedere optas? Terent. Quæ sese in- navit, quam non everterit. Ia. Verbis Propert. Optata labra, longed-for lips. honeste optavit parere hic divitias po- oppugnare æquitatem. Id. Res occulte Hence, subst. Optatum, a desire, tius, h. e. has preferred. Id. Hunc videre cuniculis oppugnatur. - 1 Also (from wish. Cic. Hæc utrum cogitata sapien- sæpe optabamus diem. Cic. Optandam ob & pugnus), to beat with the fists, to tum, an optata furiosorum videntur? duco mihi fuisse illam fortunam. Id. buffet. Plaut. Oppugnatum est os. Id. Illud accidit præter optatum meum. Vestitus, quem cupimus optamusque. OPPOT: (ob & puto), as, a. 1. to prune, Id. Meis optatis fortuna respondit. Id. Id. Optavit, ut in currum tolleretur. Ia. or lop. Plin. Impetrare optatum. Cic. Mihi in opta- Nunquam a diis immortalibus optabo, ÕPS (perhaps from ET0), opis, f. power, tis est complecti hominem, it is my wish. ut, &c. will I desire of the gods. Ovid. h. e. whatever puts us in a condition to do - Hence, Optāto (abl.), according to Optavi, peteres sidera, sc. that. Cic. great things, as riches, friends, troops, one's wish. Cic. Optato mihi veneris. Optare hoc est, non docere (of those influence, interest, authority, &c. Terent. Optato advenis, wished for. who endeavor to prove a thing, but Hence, riches, wealth, property, substance. OPTICE (ÓTTIK)), es, f. opties. Vitruv. cannot). Virg. Quis tam crudeles op- Ovid. Ruris opes parvæ. Horat. Mag-OPTIMĀS (optimus), ātis, adj. one of the tavit sumere penas, 2. e. had the heart nas inter opes inops. Plin. Opes ac- best, noblest. There were two parties at to do it, could bring his mind to it. quirere. Virg. Opes condere. Cic. Rome, the Optimates (gen. ¡um and Hence, to wish or pray for something to Opibus, armis, potentia valere. Calp. um; Cic. has more frequently the for- another, to imprecate. Cic. furorem et in- 4, 34. Opes, sc. exiguæ, for inopia. mer), and Populares; the former prop- saniam alicui. Also, to ask, demand Hence, riches displayed to view, splendor, erly signifies, the best men in the state, Terent. Quod vis præmium a me optato. state, pomp. Cic. e legg. xii. tab. Opes the maintainers of the public good, the So, Cic. Visus est intelligere, quid causa amovento. - Also, power, h. e. troops, patriots; but is rot necessarily to be optaret, demanded, required. 1 Also, forces, army. Nep. Regiis opibus præ- so favorably understood, and may be to choose. Plaut. Opta, utrum vis. Cic. futurum. Ta. Tantas opes prostravit. commonly rendered, the party of the Optet, utrum malit. Virg. Optare lo- Also, power, might, resources, of a chief men, the favorers of the senate, the cum tecto. 11 Optassis, for optave- king or state, consisting in the number nobles, the aristocracy, of duvaroì, api- ris. Plaut. See, also, Optatus, a, or riches of the people, extent of terri- Otñes, Oliyor: populares, on the other um, and Optandus, a, um. tory, ample revenues, a large military hand, denotes the favorers of the people, OPO LĒNS, tis, and / POLENTOS (ops), a, force, great bravery, &c. Nep. Opes the popular party. See Cic. Sext. 45. um, adj. rich, wealthy, opulent. Nepos. Lacedæmoniorum concussit. Id. Pa- Hence, it is used of a similar faction out Neque animo æquo pauperes alienam triæ opes augere. Id. Atheniensium of Rome; in Greece, for instance. Nep. opulentium intuentur fortunam. Sal- opes senescere. Cic. Tantis opibus Erat (Pisander Lacedæmonius) popu- lust. Civitas magna et opulens. Cic. reipublicæ. Also, power of a private li potentiæ non amicus, et optimatum Opulentissima et heatissima civitas. man, means of influence, weight, interest, fautor. - In sing. Cal. ad Cic. Pudet Cæs. Potiri oppido pleno atque opulen- by means of riches, connections, sta- te parum optimatem esse. - Adjective- to. Sallust. Pars Numidiæ agro viris tion, eloquence, &c. Cic. Opes conse- ly, Enn. ap. Cic. Matrone opulentæ, que opulentior. Virg. Templum donis quamur. Id. Opes et dignitatem tene- optimates. opulentum. With genit. Tacit. Pro- rem. Id. Summæ opes, sc. of an advo- OPTIME, and anciently PTME (opti- vinciæ pecuniæ opulente. Figur. rich. cate in court. - 1 Also, physical pow- mus, or optumus; it serves as the su- Gell. oratio. Id. Opulentissimus liber. er, force, strength, might. Cic. Omni perl. of bene), adv. best, most excellently, 1 Also, of the earth and its fruits, ope atque opera enitar. Id. Omnibus right well, ăpiota. Cic. Melius, vel άριστα. nourishing, fruitful, productive. Liv. viribus atque opibus resistere, with might optime omnium. Plaut. Illum exop- Opulenta Etruriæ arva. 1 Also, and main. Virg. Est opis nostræ, per- tavit potius? habeat : optime est. Ter- powerful. Liv. Opulentior factio tenuit solvere, &c. it is in our power. Cic. ent. Optime facturn. Cic. Optime di- urbem. Sallust. Bella gesta cum opu- Ut vim, quacumque ope possent, pro- cere. Nep. Qui optime suos nosse de- lentis regibus. Liv. Minus opulentum pulsarent. Ovid. Adoptivas arbor ha- beret. Sallust. Miles optume armatus. agmen, considerable, strong. IT Also, bebit opes, h. e. vires; or, fructus. Plin. Resina vulneribus optime mede- noble. Enn. ap. Gell. Opulenti atque Also, aid, help, assistance, succor, tur. Sometimes, most opportunely or ignobiles. 11 Also, considerable, rich, support. Cic. Opem ferre alicui. Id. seasonably, in the very nick of time. Ter. splendid, stately. Plaut. obsonium. Liv. Aliquid opis ferre reip. Id. Opem a te ent. Davum optime video. T See Res (circumstances) haud opuientæ. Id. petimus. Virg. Opis haud indiga nos- Bene. Opulentia ac ditia stipendia facere. træ. Ovid. Õpem dare alicui. Liv. OPTYMŮs, and anciently oPTM/S (the OPOLENTER, and OPOLENTĒ (opulens Sine ulla ope hostis, quæ aggravaret, irreg. superi. of bonus; perhaps syn- & opulentus), adv. richly, sumptuously, without the help of the enemy, to make it copated from optatissimus), a, um, adj. splendidly, plentifully. Sallust. Neque worse. So in the plur. help, helps, sup- best, most excellent, most choice, most eli- illos arcte colam, me opulenter. Liv. port, supports. Nep. Alienarum opum gible, right good. Ces. Ager optimus Ludos opulentius quam priores reges indigere. Cic. Sine hominum opibus totius Galliæ. Cic. Fortissimus consul fecit. Apul. Grandis domus opulente et studiis effici. T In the sing., only atque optimus. Id. Optime et dulcissi- ornata. the gen, opis, acc. opem, abl. ope, are me frater. Id. Stilus optimus. Sallust. OPO LENTYX (opulens), æ, f. wealth, riches. used. The plur. is entire; Opes, um, Optimus quisque cadere, aut sauciari, Sallust. Habemus publice egestatem, ibus. - 1 As a proper name, the Earth, h. e. bravest. Plaut. Jam hoc tenetis? privatim opulentiam. Plin. Metallo- as mother of the fruits of the field and optimum est, very well; very good. Cæs. opulentia. Plur. Opulentiæ. as the symbol of fruitfulness, nourish- Optima valetudine uti, excellent health. Plaut. and Gell. 1 Also, power ment, plenty, and riches. As a goddess, Id. Optimam erga se voluntatem, ex- (such as is obtained by outward means, she was held to be the sister and wife of cellent disposition towards him. Cic. as money, friends, troops, &c.), great Saturn. Macrob. and Fest.; and was Oratio longe optima. Id. Juppiter op- ness, of a state, prince, &c. Sallust, also worshiped under the names of timus (h. e. best, most gracious, benefi- Invidia ex opulentia orta est. Nepos, Rhea and Cybele. - The nominat. Ops cent) maximus. So, Pandect. Optimi Thasios opulentia fretos fregit. stands in Varro, L. L. 4, 10; for which maximique principes nostri. Fest. Op-OPULENTITĀS (Id.), ātis, f. h. e. opu- Hygin. Fab. 139. has Opis. tima lex, h. e. which gives a full, unlim- lentia. Plaut. 6PSONIUM, &c. See Obsonium, &c. ited power or right. IT See Bonus. OPOLENT8 (Id.), as, a. 1. to enrich, make ÕPTABILYS (opto), e, adj. to be wished or OPTI8 (opto), onis, f. free will, liberty to wealthy, furnish plentifully, ilovtizw. desired, desirable. Cic. Quæ vulgo ex- do or let alone, choice, liberty to choose, Horat. Fundus opulentat herum baccis petenda atque optabilia videntur. Id. option, pleasure, alpeois. Plaut. Optio olive. Colum. mensam pretiosis da- Utrum bono viro optabilius putas. Ovid. hæc tua est : utram harum vis conditi- pibus. Venit optabile tempus. Cic. Quæ ut onem, accipe. Cic. Utro frui malis, OPOLENTOS. See Opulens. concurrant omnia, optabile est. optio sit tua. Id. Dare alicui optionem OPOLESC8 (opes), is n. 3. to grow rich OPTABILITER (optabilis), adv. in a man- eligendi patroni. Id. Si optio esset, if Fur. ap. Gell. - - - - 15 rum 606 OPU ORA ORA - war. - - - OPOLAS, i, f. a kind of maple-tree (Acer tos opus est lassare? Cic. Haud scio bilander, small ship which coasts along the campestre, L.). Varr. an ne opus sit quidem, nihil unquam shore, coaster. OPŪNTYJS, a, um. See Opus, untis. omnino deesse amicis. Plin. Dolores ORARIOS (os), a, um, adj. pertaining to OPŮs (perhaps émw, I busy myself), čris, molliri opus est. Also expressed by the face; hence, Orarium, sc. liideum, n. work. Terent. Opus faciam, will ut and subj. Plaut. Nunc tibi opus est, a handkerchief. Vopisc. work, sc. in agriculture. Plin. Ep. gram ut te assimules. Sometimes ORATX, e, f. same as Aurata, a certain Opus facere (of mining). Varr. Intus in the genit. Liv. Temporis opus esse. fish, gilt-head; also, the name of a man. (apes) opus faciunt, work, h. e. make Id. Quanti argenti opus fuit. Rarely, Varr. and Cic. honey. Cic. Lex de opere faciundo (of in the accus. Plaut. Puero opus est ORĀTIM (ora), adv. from coast to coast. building). Id. Opus redimere, building. cibum. Opus est is also used absol. Solin. Liv. Belli opera, military labors, work in Cic. Eam, si opus esse videbitur, con-ORĀT18 (oro), õnis, f. speaking, speech, Cic. Menses octo continuos opus veniam. Also, Opus habeo aliqua re, language, words, expression, what is spo- his non defuit, work (speaking of artifi- for opus est mihi. Colum. 1 Also, ken or written, Xóyos. Cic. Ad orationis cers). Id. Quarum (bullaram aurea- Opus est, it is needful, good, profitable, et ad vitae societatem. Terent. Oratio rum) iste non opere delectabatur, sed useful, suitable. Sulpic. ad Cic. Quam- hæc me exanimavit metu, these words. pondere, the work, workmanship. Id. diu ei opus fuerit, vixisse. Cic. Si Cas. Videtisne, milites, captivorum Hydria facta præclaro opere, of eccellent quid, quod non opus esset, esset dictum, orationem cum perfugis convenire ? the workmanship. Ia. Opus quærunt, seek h. e. noxium esset. Cato. Emas, non words, the account. Cic. Epicurus re work, make themselves work. T Also, quod opus est, sed quod necesse est. tollit, oratione relinquit deos. Id. Ora- a work, h. e. what is making or has been opus ('OTOūs), untis, f. a town of Locris tionem bonorum imitari, speech, lan- made by work. Thus, a building. Cic. in Greece, now Talanta. Ovid. - Hence, guage. Terent. Dissimili oratione sunt Publicorum operum depopulatio. Id. Opuntius, a, um, adj. of or from Opus, factæ ac stylo, expression, words. Nep. Opus facere, to erect a building (temple). Opuntian. Plin. herba, sinus. Hac oratione habita, having spoken thus, A statue or other work of art. Virg. OPÓSCÓLUM (dimin. from opus, eris), i, having said this. Terent. Hanc habere Pocula, opus Alcimedontis. Cic. Opus n. a little work or performance, TOLY- orationem mecum institit, to speak thus perfectum. Propert. Mentoreum opus, μάτιον. Cic. Accipies igitur hoc par- with (to) me. Cic. Sed mihi Ætnensium h. e. a metal gobiet with reliefs, such as vum opusculum lucubratum his contrac- brevis est oratio, for de Ætnensibus, I the artist Mentor made. - A book. Cic. tioribus noctibus, short treatise. have little to say about, &c. Id. Eripi- Opus habeo in manibus. - Opus 7o A ORX (unc.), æ, f. the outside, edge, margin, unt tibi istam orationem contemnendo- Tikov, a state action, public work, h. e. for border, extremity or boundary, of any rum Siculorum, h. e. in which you express the good of the state. Cic. Husbandry, thing, coxariá. Cic. Regiones, quarum your contempt of the Sicilians. - Oratio tillage, labor of the field. Cic. In agro nulla esset ora, nulla extremitas. Id. is opposed to single words, Cic. Or. 3, majora opera fiunt. Terent. Opus facere Æther, extrema ora et determinatio 42, where it means, several words, con- ruri, or Opus rusticum facere. De mundi. Lucret. Oras pocula circum nected words. – By eminence, rhetorical Venere. Plaut. Opus. A military contingunt liquore, the edges, lips, or expression. Cic. Orationem Latinam work. Virg. Grave opus Martis. brims. Cels. Oras vulneris sutura jun. efficies profecto pleniorem. - It may In particular, fortification, fortifications. git, the lips. Liv. Galli oram extremam sometimes be rendered, language. Cic. Ces. Opere castrorum perfecto. Liv. silvæ circumsedissent, the outer skirts. Ut par sis in utriusque orationis facul- Objectis operibus, a fortification, inclo- Virg. Clipei oras ambiit auro. Hence, tate. Gell. Historias oratione Græca sures, barriers, of trees, &c. Cæs. Opere Id. Oras evolvite belli (h. e. pugnæ), composuit. 1 Also, set or formal dimenso, h. e. the extent of the camp, on for partes, h. e. the whole compass. speaking, a speech, oration, harangue. every side, the direction of the intrenching Hence, in particular, the coast, seacoast. Cic. Orationem facere; or, Nepos. con- lines, &c. So, Nepos. Opus fieri (of the Cic. A prima ora Græciæ, usque ad ficere. Cic. habere, or recitare, or di. erection of a wall). Or, a work or en- Ægyptum. Id. Amenitates orarum et cere, or agere, to make, deliver. Id. gine of besiegers. Liv. Urbem operibus litorum. Liv. Decem navibus oram Longam orationem exprimere. Id. Ora- oppugnare; or, Nepos. claudere; or, Italia legens, coasting along. Cic. Oris tionem comparare, to prepare, study Cic. sepire. Liv. Opera (for instance, Italiæ maritimis. Also, Id. Ora mari- upon. Also, sometimes in Ces. ac- turres, arietem, &c.) admovere. tima, h. e. by metonymy, the dwellers cording to the connection, equivalent to 1 Also, work, transaction, exccution, deed, upon the coasts. - Also, region, clime; a speech in excuse of something, an ex- business. Liv. Opera immortalia edere, quarter. Cic. Quacumque in ora ac cuse, apology. apology. B. G. 5, 1. Accepta immortal works or deeds. Cic. Si mures parte terrarum. Horat. Rex gelida oratione eorum. Also, subject, corroserint aliquid, quorum est opus metuatur oræ. Virg. Hic domus Ænea matter, for speaking. Cic. Mi. 3. Ad hoc unum, whose only business or province cunctis dominabitur oris. Plin. Quas eam orationem venio, quæ est propria this is. Ces. Operibus anteire, to dis- in oras (arbusta) debeant spectare. Lu- nostræ quæstionis. -1 Also, the fac- tinguish one's self by one's deels or ex- cret. Animas ducere in oras Acherontis, ulty of speaking well, eloquence. Cic. ploits. Propert. Tantum operis belli, h. e. into the lower world. Id. Luminis Satis in eo fuit orationis. Martial. Vin- for tantum bellum, Cic. Opus orato- oræ, the regions or realms of light, the cas oratione Regulos. Also, style of rium fieri, intelliget, that the work of an light. Virg. Quem partu sub luminis eloquence, way of speaking. Cic. De- orator is doing, h. e. what belongs to a edidit oras, to the light. -- Also, a zone. mosthenis oratio in philosophiam trans- skilful orator, such as keeping his au- Cic. Tusc. 1, 28. Globum terre duabus lata. . Also, in the times of the dience deeply attentive, exciting their oris distantibus habitabilem, &c. emperors, a letter, missive, message, pity, &c. Liv. Sui operis esse credens, ORX, æ, f. in naval language, a rope, ca- of the einperor. Sueton. - In the holding it to be his business or duty. Suct. ble, by which the ship was fastened to the fathers of the church (from the other Opus censorium, an affair, which induces shore. Liv. Oras præcidere. Quintil. signification of oro), a prayer. Ter- a censorial punishment. | Also, Oram solvere. - It is perhaps derived tull, &c. work, art, manual labor. Ces. Locus from ora, or may be allied with orea, or ŌRĀTIŪNCOLX (dimin. from oratio), a, egregie natura et opere munitus, by aurea, which, in the language of chari. f. a little speech or oration, loyaplov. nature and art. Cic. Nihil est opere aut oteers, signifies a bridle. Cic. manu factum. Also, work, toil, CRX, æ, f. the name of Hersilia, as a god-ORATÖR (oro), oris, m. a speaker, orator, labor, pains. Cic. Aliquid tanto opere dess. Ovid. αγορητής. Cic. For rhetor, a rhetori- fugere, with such pains, so greatly. I. ÕRĀCÓLARYUS (oraculum), a, um, adj. cian, teacher of oratory. Sidon. – Also, Quanto opere, how greatly. (See Quan- meddling with oracles, uttering oracles, an ambassador, deputy, who delivers an topere, Magnopere, &c.) 1 Also, ef- soothsaying. Petron. oral commission. Liv. Veientes pacem fect. 'Ovid. Duo tela diversorum ope.ORĀCULUM (oro), i, n. the response of an petitum oratores Romam mittunt. Id. Cic. Opus efficere, to produce an inspired priest or priestess, an answer Ut Frentani mitterent Romam oratores effect. from a god, an oracle, xononos, pav. pacis petenda. Cic. C. Fabricius ad OPės (perhaps allied with opus, ēris, τείον. Cic. Lacedæmonii de rebus Pyrrhum de captivis recuperandis mis- opera, ops), indeclin. subst. and adj. majoribus semper aut Delphis oracu- sus orator. 9 Also (from oro, in its need, necessity, necessary, needful. The lum, aut ab Hammone, aut a Dodona other signif.), an entreater, beseecher, one person, who has need, stands in the petebant. Id. Apollo Pythius oraculo who prays or asks. Plaut. Exora, blan- dat. ; the thing, of which there is need, edidit, Spartam nulla re alia, nisi ava- dire, expalpa. (Mi.) faciam sedulo. Sed often in the nomin. Cic. Dux nobis ritia perituram. Virg. Eurypylum sci- vide sis, ne tu oratorem hunc pugnis opus est, we need a leader. Varr. Minus tatum oracula Phobi mittimus. Id. pectas postea. multi opus sunt boves, not so many oven Oracula quærere. Ia. poscere. Ovid. ORATORIē (oratorius), adv. oratorically, are necessary. Cato. Quæ opus sunt, consulere. Hence, any divine an- like an orator, Sýropos díanv. Cic. whatever is necessary. So, Quadrig. ap. nouncement of something future, a prophe-ORATORIUS (orator), a, um, adj, of or Gell. Nihil sibi divitias opus esse, that cy or prophetic disclosure. Cic. Exposui pertaining to an orator, oratorical, pintopi- he had no need of riches. - Often in the somnii et furoris oracula. - Also, figur. kós. Cic. Illam orationem disertam sibi abl. Cic. Auctoritate tua nobis opus est, an oracular saying, oracle, remarkable et oratoriam videri. Id. Ornamenta we have need of. Id. Expedito homine saying. Cic. Hæc ego nunc physicorum oratoria. Quintil. Oratorius gestus. Id. opus est. Terent. Nihil istac opus est oracula fundo ; vera, an falsa, nescio. Oratoria, sc. ars, oratory. IT Also, arte ad hanc rem, there is no need of. 1 Also, an oracle, h. e. a place pertaining to entreaty or prayer ; hence, So the abl. of the particip. pass. in- where oracular answers were uttered. Cic. Oratorium, a place set apart for prayer; stead of the sup. in u. Nep. Quæritur, Illud oraculum Delphis donis refertum. an oratory. Augustin. quid opus sit facto, what is needful to be Plin. Hammonis oraculum, juxta quod ORĀTRIX (Id.), īcis, f. she that speaks ; done. Cic. Nihil erat, cur properato gignitur arbor. Figur. Cic. Domus thus some translated the Greek word opus esset, h. e. of haste. So, Ovid. jure consulti, oraculum civitatis. rhetorice, rhetoric, oratory, according to Opus est puella servata, for puellam ORARYUM, ii, n. See Orarius, a, um, Quintil. 2, 14. - 1 Also, she who en- servari. – Often in the infin., or accus. from os. treats, an entreater. Plaut. with infin. Cic. Quid opus est affirma- ORARIOS (ora), a, um, adj. relating to the ORĀTOS (oro), us, m. a requesting, en- re? what need to, &c. Ovid. Quid digi-l coast, belonging thereto. Plin. navis, a rum. - treaty. Cic. 607 ORB ORD ORC - - -- nus. na. - ORBATY8 (orbo), önis, f. a depriving, pri- translation of εγκύκλιος παιδεία. - ΑΙ- chestra, h. e. in Grecian theatres, the vation, orépņois. Senec. so, a circle, round, h. e. what runs its place where the chorus danced ; in Roman ORBĀTOR (Id.), āris, m. a bereaver, h. e. course and then begins anew. Virg. Tri- theatres, the part occupied by the senators, one who deprives of children or parents. ginta magnos orbes explebit, h. e. thirty which corresponded in position to the Ovid. Nostri orbator Achilles, h. e. who years. Liv. Ut hoc insigne regium in former. Vitruv. Hence, the senate, has bereft us of our children. orbem per omnes iret, in routine, from occupying the orchestra. Juvenal. ORBICOLĀRIS, e, adj. same as Orbicula- first to last, and then over again. Also, ORCHIỐN, ii, n. herba mercurialis. Apul. tus. Marc. Empir. Also, as the name roundness. Plin. In candore, magnitu- ORCHIS (opxts), is, f. a testicle ; hence, a of a plant. Marc. Empir. dine, orbe. Also, for globus, a kind of olive, of an oval form, and particu- ORBICOLATIM (orbiculus), adv. in cir- ball. Ovid. Fortuna stans in dubio or- larly good. Colum.- Called, also, Orchi- cles or rings. Plin. be. To this may be referred, Horat. ta. Colum. ; also, Orchites. Plin. ; al- ÖRBICÓLĀTOS (Id.), a, um, adj. made of Si fractus illabatur orbis, h. e. the heaven. so, Orcăs (opkàs), ádis. Virg: , . Also, a round form, round, circular, Kuklikós. IT Also, a certain fish, of a round Plur. Orchites. . -1 Also, a Plin. Orbiculatus foliorum ambitus. form. Plin. 1 Abl. Orbi, for orbe, plant, dog-stone, ragwort. Plin. Cal. ad Cic. Malis orbiculatis pasti, occurs. Cic. in Arat. and Lucret. ORCHỞ MĒNUS, or -os, i, m. or ORCHỎ- h. e. a round, much-esteemed apple, called, 1 Nom. Orbs, is found in Ven. Fortun. MĚNỔN, or-ÚM, i, n. a town of Bæotia. also, the Epirote; put here for delicate, ORBITX (orbis), æ, f. the track or rut of a Nepos. Hence, Orchoměnſus, a, um, rich fare. wheel. Cic. Vix impressam orbitam videre adj. Orchomenian. Plin. - Orchomenii, ÖRBYCLŮS (dimin. from orbis), i, m. a possemus. Hence, the track or impres- the Orchomenians. Justin. small circle or wheel. Cato. Orbiculis sion made by a band, upon a vine, for ORCINIĀNOS, a, um, adj. same as Orci- superioribus octonis, inferioribus senis, instance. Plin. Also, path, course. Martial. Orciniana feruntur in rollers of pulleys. Plin. Radix concisa Sever. Minor orbita Luna. Lucan. so- sponda, on a bier. in orbiculos servatur in vino, into small lis. Figur. Juvenal. Veteris orbita cul-ORCINOŚ, or ORCI VŮs (orcus), a, um, circular plates or disks. pæ, h. e. path, example. adj. pertaining to Orcus, the realm of the ORBICUS (orbis), a, um, adj. circular, in ORBÍTĀSorbus), ātis, f. bereavement or pri- dead. Næv. ap. Gell. Orcino traditus a circular form or direction, repídpojos. vation of children or parents, orphanism, thesauro, h. e. to the lower world. Pan- Varr. ap. Non. Sidera volvuntur motu childlessness,oppavía. Cic. Bonum liberi, dect. liberti, set free by the last will of orbico. misera orbitas. Id. Tutorem instituere their masters. So, Sueton. senatores, ÖRBIFYC8 (orbus & facio), as, a. 1. to de- filiorum orbitati. Plaut. Quasi in orbita- h. e. who crept into the senate, as if ap- prive of one's parents or children. Acc. tem liberos produxerim, h. e. only to be- pointed by Cesar's will. ap. Non. come childless. Also, privation of a ORCÓLĂ (dimin. from orca), æ, f. ORBILě (orbis), is, n. the felloe or periphe- husband, widowhood. Justin. Hence, a small orca, little vessel. Cato. ry of a wheel. Varr. bereavement of persons or things which ORCUS (allied with pxos & Öpkos, ORBILIOS, i, m. a grammarian of Bene. are precious to us, privation. Cic. Max- which are both allied with pkos; so ventum, in Cicero's time, who used his pu- ima orbitate reipubl. virorum talium. that it would seem to mean, a district pils rather severely, on which account Plin. Orbitas luminis. IT Orbitates compassed about, from which none can Horat. calls him plagosus. liberorum. Cic. escape), i, m. the abode of the dead, the ORBIS (unc.), is, m. whatever is circular : ORBITOSỞs (orbita), a, um, adj. full of lower worla. Virg. In faucibus orci. thus, what runs about a fixed point like a cart-ruts. Catalect. Virg. 1 Also, the god of the lower world, line; a circle, ring, kúkdos. Cic. Aliquid ORBITŪD8, inis, f. same as Orbitas. Acc. Pluto. Cic. - Hence, death. Horat. in orbem torquere. Ovid. Ales iter eun- ap. Non. Orcum morari. Id. Metit Orcus gran- dem curvat in orbem, wings his way ORB8 (orbus), as, āvi, ätum, a. 1. to be- dia cum parvis, death mows down all, round and round in the same circle. reave of children or parents, opgavícw. both great and small. T Also, the son Id. Equitavit in orbem, round in a circle Cic. Theseus filio Hippolyto non esset of Eris, a divine being, who punished the or ring. Senec. Orbem ducere; or, Ov- orbatus. Ovid. Orbatura patres fulmi- unjust and perjured, the "Opkos of the id. efficere, to make a ring. Propert. . Hence, generally, to bereave, Greeks. Virg. Geo. 1, 277, who seems Circa focum laneus orbis eat, n. e. lanea deprive, strip, of a precious thing. Cic. to have confounded him with the other vitta. Ovid. (de anulo) Digitum justo Italiam juventute. Id. nos sensibus. Orcus. (See Passow's Gr. Lexicon orbe teras, h. e. fit the finger exactly. Id. Id. Patria claris viris orbata. I. Omni under όρκος.) Orbis rotæ. Cæs. In orbem consistere, spe salutis orbatus, bereft. Id. Forum ORCēNŮS (opkuvos), i, m. a great sea-fish, to form themselves into a round figure, to voce erudita orbatum. of the tunny species. Plin. make a circle of troops attacked by a ORBONX (Id.), æ, f. the tutelary goddess of ORDEUM, ORDEACEUS, &c. See superior force). Lio. Orbem (sc. mili- parents bereft of children. Plin. Hordeum, &c. tum) colligere. Id. volvere. Id. In OKBÚS (oppos, whence opgavos), a, um, ORDIA PRIMA, for primordia. Lucret. orbem se tutari. Also, Cic. Orbis signi- adj. bereft of parents or children, orphan, ORDINĀLIS (ordo), e, adj. ordinal in fer, the zodiac. Id. Orbes finientes, hori- fatherless, childless, άτεκνος, ορφανός. grammar. Priscian. zons. Id. Orbis lacteus, the Milky Way. Cic. Quem nutum locupletis orbi senis ORDINĀRņē (ordinarius), adv. in order, Plin. Sidera suos orbes volventia, cir- non observat? Id. Filii mei, te incolumi, methodically. Tertull. cles of revolution. Also, the wreath, orbi non erunt, orphans. Juvenal. Or-ORDINĀRIOS (ordo), a, um, adj. dis- coil, spire, of a snake. Virg. Æn. 2, ba tigride pejor, bereft of her young. Ov- posed in a proper series, set or laid in 204. T Also, a circular plane, disk, id. Orba a totidem natis. With genit. order, τακτος. Colum. Malleolus or- real or apparent. Ovid. Orbis mensæ, Ovid. Memnonis orba mei venio, bereft dinariis vitibus interserendus est. Vi- round leaf or board. So, Martial. Libycos of my Memnon. - With abl. Plaut. Or- truv. lapides, h. e. stones so cut and Indis suspendis dentibus orbes. Ovid. Or- bus liberis (as in Gr. Otrais TéKvwv), of laid in rows that the upper shall cover bis genuum, the kneepan, whirl-bone. sheep. Hence, Orbus, Orba, subst. the joints of the lower. - TT Also, ordi- Hence, the discus. Ovid. Ictus ab orbe. an orphan. Terent. and Liv. 11 Fig- nary, in due order, usual, regular. Liv. Also, the basin or scale of a balance. ur. orphaned, orphan. Cic. Orba resp. Non id tempus esse reipubi. ratus, quo Tibull. Also, a mirror. Martial. Ni- Id. Orba fuit ab optimatibus illa concio. consiliis ordinariis bellum gereret. Id. tidus orbis. Also, a shield or buckler. Id. Sulpicius (sc. morte sua) legationem Duo ordinarii consules ejus anni, K. e. Virg. Hasta per orbem transiit. - Also, orbam reliquit, sc. because he was the who had been chosen in the usual manner. a wheel. Virg. Unda sustinet orbes. wisest man of the deputation. Also, Id. Ordinarii reip. usus. Senec. Philo- Also, the runner of an oil-press. Cato. childless, figur. Colum. Orbos detrahere sophia non est res subseciva: ordinaria Also, the socket of the eye; also, the palmites, h. e. bereft of buds (oculi). est, is an every-day concern, must be al- eye itself. Ovid. Inanis luminis orbis. In general, bereft, deprived, destitute, ways exercised. Pandect. Ordinarius Id. Gemino lumen ab orbe venit. — Al- without, devoid, empty. Cic. Orbus iis so, the disk of the sun or moon. Virg: servus, n. e. a slave, who has a stated and rebus omnibus, quibus natura me assue- regular duty to discharge. - 1 Also, Si lucidus orbis erit, sc. of the sun. Ovid. fecerat. Ovid. Mare portubus orbum. regular, orderly, well-ordered, proper, as Luna implet orbem, fills her disk, be- Id. Æquora solibus orba. Ia. Epistola it ought to be. Colum. oleum, h. e. comes full. Especially, Orbis terra- orba numeris, h. e. written in prose. Id. good oil, made of good olives, not of those rum, or terræ, the circle of the earth, Verba orba viribus. Id. Pectora orba that have been picked up from the taking the earth for a circular plane or fide. So, Plaut. Orbus auxilii (genit). ground. Senec. oratio, h. e. regular, disk, not for a sphere. Cic. Ceres dici. Ovid. luminis. IT Also, bereft of a continued, connected, long. tur orbem omnium peragrasse terrarum. Id. Ager orbis terræ pulcherrimus, of spouse, widowed. Catull. Orbum luxti ORDYNĀTÉ (ordinatus), adv. in an order- deserta cubile, your widowed bed. ly manner, in order, methodically. Auct. the whole earth. So, Ovid. Roma caput ORCX, æ, f. a kind of whale, perhaps the ad Her. Ordinate disponere. Tertull. orbis, the head or capital of the world. grampus (Delphinus orca, L.), opuš. Ordinatius. Augustin. Ordinatissime. Hence, a land, region, portion of the Plin. 1 Also, an earthen vessel with ORDINĀTIM (Id.), adv. in order, in suc- earth's surface. Ovid. Orbis Eous, the a large belly, jar, pot, for pickles, figs, cession. Sulpic. ad Cic. Honores ordi- Eastern world, the East. Also, a kind &c. Horat., Varr. and Plin. - It comes, natim petere. 1 Also, in good or of timbrel (tympanum) or tambourine. perhaps, from öpxn, Æol. for üpxn. der, or in ranks (as opposed to strag- Auct. ap. Sueton. - Figur. Cic. Festive 1 Also, a dice-box. Pers. gling). D. Brut. ad Cic. Ille iit pas- et minore sonitu quam putaram, orbis ORCĒ, es, f. a bird, one of the apodes. Plin. hic in republica est conversus (by a fig-ORCADES, um, f. islands near Scotland, sim, ego ordinatim. 1 Also, regu- ure borrowed from orbis, in its sense of larly, properly, by method. Cæs. Mus- now the Orkneys. Plin. culus ordinatim structus. world, or better, perhaps, in its sense of ORCHXMUS, i, m. a king of Babylonia, ORDYNĀTY8 (ordino), onis, f. a setting circle). - I figur, circle, ring. Cic. father of Leucothoe. Ovid. Circuitus et quasi orbis verborum. Ia. ORCHXS, ādis, f. See Orchis. in order, arranging, disposing, adjusting, In Thucydide orbem orationis desidero, ORCHESTOPOLĀRIOS (opxnotis & 10- managing; order, method, disposition, ar- roundness, period. Id. Orbis saltatorius, rangement, diakóópnots. Plin. Ep. Cum dance in a circle. Quintil. Orbis doctri- Méw), ii, m. a dancer, who whirls himself certius de vitæ nostræ ordinatione ali- næ, round of learning, encyclopedia, aloRCHÉSTRĂ (opxhotpa), æ, f. the or- about, a sort of juggling dancer. Jul. Fir. quid audieris. Vellei. Primum ejus ope- rum fuit ordinatio comitiorum. Colum. - - - - - - - - 608 ORD ORI ORE - - no. - - - Atque hæc vitium (gen. pl.) per fissu- order, unarranged, not formed in rank or REXS ('Operàs), adis, f. sc. nympha, a ram insitarum est ordinatio. Sueton. line. Virg. Major rerum nascitur ordo, mountain nymph, Oread. Virg. anni, setting in order, regulating. - So, series, train. - Ordine, in, or per ordi- TREON (õpetov, h. e. montanum), i, m. a in architecture, the adjustment of the nem, in ordine, ex ordine, h. e. secun- species of poly gonos. Plin. design or model, planning. Vitruv. dum ordinem, in a row, one after the ORE/SELĪNUM (Opeocédwov), i, n. black Hence, of the government of a prov- other, in order. Cic. Me soles ordine mountain-parsley (Athamanta oreoseli- ince. Plin. Ep. - 1 Also, an impe- interrogare. Terent. Rem enarrato num, L). Plin. rial regulation, or constitution. Nerva omuem ordine. Virg. Pone ordine vi- ORESITROPHÚS (opeoitpopos), i, m. in Plin. Ep. - Especially in relation to tes. Cic. Tabulae in ordinem confec- reared on the mountains; as a name of a the provinces, appointing of the magis- te. Quintil. Singuli per ordinem cu- hound. Ovid. trates who were to govern them. Sucton. biculum intrarunt. Virg. Hos Corydon, ORESTES, æ and is, m. the son of Aga- Proxima ordinatio. 1 Also, order, illos referebat in ordine Thyrsis. Cic. memnon and Clytemnestra, brother of Iphi- orderly state or disposition. Vitruv. Dis- Ut quisque ætate et honore antecede. genia, Electra, &c. Having at the com- ciplinae corpus ad perfectam ordinatio- bat, ita sententiam dixit ex ordine. mand of the oracle slain his adulterous nem perducere. Also, order, row. Sometimes, Ordine, rightly, wisely, prop- mother, and having afterwards put to death Apul. erly. Cic. Hoc recte atque ordine fac- Pyrrhus, he was haunted by the Furies ORDINĀTIVOS (Id.), a, um, adj. signi- tum videtur. - And, Ex ordine, with- (or in other words, went mad). He had a fying or indicating order. Tertull. out intermission, in succession. Virg. dear friend and companion in Pylades, ORDINATOR (Id.), oris, m. one who ar- Septem totos ex ordine menses. Also, who, when he was loomed to be sacrificed ranges; an orderer, disposer, diabetñp. right on, straightway, forthwith. Virg. upon the altar of Diana in the Chersone- Senec. Vitulos cædere jubet, solvique ex ordi- sus Taurica, wished to die in his stead; ORDINĀTRIX (ordinator), icis, f. she ne funes. -Extra ordinem, in an extra- but Orestes was recognized by his sister who arranges, an orderer. Augustin. ordinary manner, out of course, contrary Iphigenia, who was priestess of Diana, ORDINATOS, a, um, particip. from ordi- to rule, law or custom. Cic. Provinciam and is said to have brought the image of Adj. well-ordered, orderly, alicui extra ordinem decernere. Pan- the goddess to Italy, and placed it near regular. Apul. Stellæ meatus longe dect. Extra ordinem crimina probantur, Aricia. His adventures were the subject ordinatissimos efficiunt. Senec. Non h. e. with the omission of the regular for- of several plays. Hence, Orestēŭs, dices vitam justiorem nec ordinatiorem. malities. Also, incidentally. Quintil. Ex- a, um, adj. Ovid. Diana. ORDIN8 (ordo), as, āvi, ätum, a. 1. to tra ordinem occurrere. Also, uncommon-ORÉXIŚ (opetus), is, f. appetite. Juvenul. range, set or place in proper order or ly, eminently, especially. Cic. Spem exta ORGXNĀRIOS (organum), ii, m. a maker series, arrange, dispose, TáTTW. Horat. ordinem de te habemus. 11 Hence, or player of musical instruments. Firmic. Ordinare agmina. Nep. Copia sine a row of benches or seats. Virg. Terno ORGANICOS (opyavikos), a, um, adj. ducis opera ordinatæ, arranged, drawn consurgunt ordine remi, rou, bank. Cic. relating to an instrument. Vitruv. Tela- ир. Martial. Villa ordinata myrtetis, Sedere in quatuordecim ordinibus, to rum organicis administrationibus. adorned with groves of myrtles, set in sit in the fourteen rous appropriated to In particular, relating to musical instru- order. Liv. Scipio milites ordinavit cen- the Equites in the theatre, h. e. to be an ments, performed by musical instruments, turiavitque, formed into companies. Id. Eques. 1 Also, the line of soldiers in instrumental. Cato ap. Non. melos. Aliter apud alios ordinatis magistrati- order of battle, rank. Liv. Ordines expli- Lucret. saltus Heliconis, musical. Id. bus, arranged in different order. Cic. care, to spread, extend. Hirt. Post hunc Organicus, sc. homo, a maker or player Ordinare partes orationis. - 1 Also, ordinem naves distribuit, this array; these of musical instruments. 1 Organi- to order, arrange, dispose; also, to regu- ships, thus drawn up. Hence, a com- cos, adv. See Mechanicos. late, settle, compose, adjust, something pany, century of soldiers. Ces. Primo-ORGÁNUM (Öpravov), i, n. an instrument. out of order. Cic. litem, dispose, pre- rum ordinum centuriones, h. e. the first Colum. Sic compositum organum in pare, draw up. Pandect. testamentum. three centurions of the legion, the first of sulcum demissum est. Id. Organum Cic. Cursus ordinatos conficiunt, h. e. the Triarii (centurio primipili), of the erectæ tribulæ simile, quod tudicula vo- regular. Horat. Ubi publicas res ordi- Principes, of the Hastati. Id. Primi- catur. Plin. Excogitatis organis, per naris, when you have described in order ; pili centurio, qui hunc eundem ordi- quæ siderum loca atque magnitudines or more artificially, when you have settled nem antea duxerat, had been centurion signaret. So, Vitruv. of architectural the commonwealth, h. e. have brought of the same company. Cic. Viri fortis- and military instruments. - In particu- your history down to the time of the reëstab- simi ordines duxerunt, commanded the lar, a musical instrument. Quintil. Fau- lishment of public peace and order. Sue- companies (of course, one each). But, ces convulsa fractis sunt organis simi- ton. Donec desideria militum ordina- Liv. (speaking of a single individual). les. Juvenal. Organa semper in mani- rentur, settled, calmed, satisfied. Ordines duxisse, h. e. to have been seve- bus. - Especially, an organ, hydraulic or- 1 Also, to ordain, appoint, fix, regulate. ral times centurion (for as the Romans gan. Sueton. - Also, Organa, the organ- Sueton. magistratus in plures annos, had soldiers only in time of war, the pipes. Vitruv. h. e. who shall hold the offices for several centurion lost his company when peace ORGYX ("Opyla), õrum, n. the sacred rites years to come. Id. aliquem, to appoint was concluded; but on the breaking or festival of Bacchus; orgies. Virg. to an office. TT See, also, Ordinatus, out of a new war, received the com- Hence, Senec. Orgia ferre condita cistis, a, um. mand of another). Also, Ordo, the h. e. the sacred furniture used in the or- ORDIOR (as it seems, from an obsol. post or place of centurion, centurionship, gics. — Also, any secret, enthusiastic, verb ορδέω, whence όρδημ.:), iris, or- captaincy. Cæs. Spe præmiorum atque fanatic rites or festival, orgies. Juvenal. sus sum, dep. 4. properly in weaving, ordinum evocantur. Id. Primis ordini- - Figur. Propert. Itala per Graios Or- to warp, lay the warp, begin to weave. bus appropinquarunt. - Also, the cen- gia ferre choros, h. e. poesy. Colum. Plin. Araneus orditur telas. - Or, also, turion himself. Cæs. Primis ordinibus Orgia natura, mysteries, secrets. of spinning. Senec. Lachesis plena convocatis, h. e. centurionibus primo- ORGYORĂ, æ, f. a plant. Apul. orditur manu. 1 Hence in general, rum ordinum.-Some suppose Ordo to ORYA. See Horia. to begin, commence, enter upon. Cic. denote two centuries; and in Liv. 42, RĪBXSUS (opeißacos), i, um, rover of the Alterius vitæ quoddam initium ordimur. 34. there seems to be no other way of mountains ; as the name of a hound. Ovid. Nep. Ab initio est ordiendum. Cic. understanding it. The captain of such ČRĪBXTX (opeußárns), æ, m. climbing Ab eo nobis causa ordienda est. Id. a company would still be a centurion. mountains. Jul. Firm, Unde est orsa, in eodem terminetur T Figur. rank, class, estate, order. RYCHĀLCUM, or AURYCHALCUM oratio. I. De quo si paulo altius ordi- Especially, the Ordo senatorius, (opeixalkos), i, n. (properly, mountain ri videbor, ignoscite. II. Eloquentia, equester, plebeius, at Rome. Cic. Ordo ore; it seems originally to have denoted de qua disputare ordimur. - Also, to be- Senatorius. So, Id. amplissimus, h. e. a natural brass-ore, and the brass wrought gin, enter upon, undertake, set about, the senate. Id. Hic ordo. Id. Ordo out of it. Afterwards), brass, artificially take up, take in hand. Virg. Majorem equester, the equestrian order. Liv. pe- wrought. Cic. Off. 3, 23. Horat. Ar. orsa furorem. Nep. Satis de hoc : re- dester, h. e. plebeius. So in the colo- Poet. 202. Also, Virg. Æn. 12, 87. Al- liquos ordiamur. Propert. Palatia de- nies and municipal towns. Ordo, the sen- bum orichalcum. — Also, what is made cerpta ordiar, will take in hand to sing. ate. Tacit. Ordo Mutinensis. Sometimes, thereof. Thus, Val. Flacc. for tuba. 1 Also, to begin to speak; or gene- Uterque ordo, h.e. senatorius et equester. Stat. for arma. 1 Through a false rally, to speak. Virg. Pater Æneas sic Sueton. and Vellei. - Generally, class, derivation from aurum, and the similar- orsus, thus began. Id. Sic orsus Apol- order, division, rank. Cic. Cuiquam or- ity of the pronunciation, some poets lo, having thus spoken. — Orditus, - dini sive aratorum, sive pecuariorum, have made an imaginary metal of it, for orsus. Sidon. 1 Ordibor, h. e. &c. Ia. Universus ordo publicano- more precious than gold. Plaut. in va- ordiar. Acc. ap. Non. - 1 See, also, rum. Terent. Homo mei loci atque rious places. Orsum, i. ordinis, rank. — 1 Also, order, h. e. or- ORICILLA. See Auricilla. ORD8 (unc.), înis, m. row, line, order, derly arrangement or condition, regularity, ORICOS, or ORICŮS, i, f. and ŌRICUM, series. Cic. Ordines (arborum) direc- method. Cic. Adhibere ordinem rebus. i, n. a town in Epirus. Lucan. Darda- tos in quincuncem, rows, ranks. Virg. Id. In ordinem se referre, to return to niam Oricon (so called because Helenus Indulge ordinibus, sc. vitium. Cic. order. Id. Res in ordinem adducere ; and Andromache reigned in those Ordo seriesque causarum. Id. Ordi- or, Auct. ad Her. redigere, to bring in- parts). 1 Hence, Oricius, a, um, nem rerum ac necessitudinem perse- to order, reduce to order. Cic. Ordinem adj. Orician. Virg. Also, Orici- qui. Liv. In ordinem cogere aliquem, conservare. Id. sequi. Id. immu- nus, a, um, adj. same as Oricius; Ori- to lower, humble, bring dowon, level, tare. – Hence, Ordine, duly, properly, cīni, the Oricians. Liv. narrow, degrade (as if to range him rightly. Cic. — Also, state, condition. ORICÓLX, æ, f. for auricula. Trog. ap. with inferiors, and so deprive him of Plaut. mearum rerum. Also, or- Plin. eminence). So, Plin. Ep. Potestatem sacrosanctam in ordinem cogi, ne a se dering, ordaining, disposition, institu- ORICÓLĀRYOS, a, um, adj. for auricula- tion. Manil . Non casus opus, sed nu- rius. Cels. clyster, h. e. quo in aures quidem decet. Liv. Appium nimium minis ordo. aliquid injicitur. Petron. servi, eaves- in ordinem se cogere, demeaned himself ORÆ (os), ārum, f. a bit, curl, xalvás. droppers, spies, talebearers. too much. Ces. Nullo ordine, without | Titin. ap. Fest. TORIENS, tis, particip. from orior. - - - - 77 609 ORI ORN ORN Vus. - - Subst., sc. sol, the rising sun; and by clamor oriretur. Cels. Ulcera oriuntur, tione quasi quendam numerum, ver- synecdoche, the day. Virg. and Ovid. break out. Ces. Rhenus oritur ex Le- sumque conficere, id est, quod dico, Also, the quarter of the sun's rising, the pontiis, takes its rise. Cic. Officia, quæ ornate, h. e. with fulness of expression. east, dvarolý. Cic. Qui has nobiscum oriuntur a suo genere virtutum, arise, Id. Causas agere ornatius. Id. Causam terras ab oriente ad occidentem colunt. spring. Id. Rumor ortus ex Sulpicii ornatissime et copiosissime defendere. Horat. Subjectos orientis oræ Indos. litteris. Plin. Nervorum dolores frigore ORNATY8 (orno), õnis, f. an adorning, Gell. Oriens vernus, id est æquinoctialis, orti. Id. Anio in monte ortus. Nepos. embellishing, adornment, kóopnots. Vi- h. e. the quarter of the heavens, in which Ventus a septentrionibus oriens. truv. the sun rises at the vernal equinor. Co- Hence, to be born, have one's origin or ÕRNĀTOR (Id.), āris, m. one who adorns, lum. brumalis, or hibernus. Plin. æsti- descent, spring. Cic. Hoc solum, in quo koguntńs. Jul. Firmic. tu ortus es. ia. Qui ab illo (Catone) ORNATRIX (ornator), icis, f. she who BRYENTĀLIS (oriens), e, adj. Eastern, ortus es. Sallust. Ex concubina ortus adorns, a garnisher, decker, dresser, Oriental, dvaroluxós. Pallad. pars arbo- erat. Liv. Numæ nepos, filia ortus, the especially hair-dresser, for instance, a ris. Géll. ventus. Justin. labores, h. e. son of his daughter. Terent. Ex eodem female slave, who dressed the hair of in the East. So, II. Orientales (absol.) loco ortus. Cic. Equestri loco ortus. her mistress, κοσμώτρια, ψεκάς, κοσ- the Orientals. Id. Pueros orientes, coming into the uitpla. Ovid. and Sueton. ORIFICIUM (os & facio), ii, n. an orifice, world. Id. Homo a se ortus, h. e. no- OŘNÁTÓLos, a, um, adj. dimin. from mouth. Macrob. Ventris sunt duo orifi- vus homo (see Novus). Ces. Pleros- ornatus. Plaut. fragm. cia. que Belgas esse ortos a Germanis, ORNATUS (orno), us, m. a preparing, O RĪGx, æ, m. for auriga. Varr. sprung, derived. Also, to grow, h. e. furnishing, fitting out, preparation, pro- ORIGANUM, or -ON, i, n. and ORIGX- shoot or grow forth or out. Cic. Uva vision, store, supply. Terent. In ædibus NỞS (opeiyavov or dpiyavov, Opsiyavos oriens a gemma. Ovid. Flos e san- nihil ornati (genit. for ornatus), nihil or òpiyavos), i, f. organy, wild marjoram. guine ortus. — Also, to begin, commence. tumulti, no preparation for the wedding. Plin. and Seren. Sammon. Hence, Cic. Ab his sermo oritur. Id. Oratio Varro. In ornatibus publicis, h. e. in Origanītus, a, um, adj. Cato. vinum, oriens. Ovid. Nox oritur. Ces. Bel- publicorum conviviorum apparatibus. seasoned with organy. ge ab extremis Galliæ finibus oriuntur. Cato. trapeti, the collective utensils, &c. ORIGINALIS (origo), e, adj. original, IT Also, to rise, stand up, get up. belonging thereto. 1 Also, ornament, primitive, from the first origin, apxikós. Liv. 8, 23. Consul oriens nocte dicit embellishment, decoration, adornment, koo- Apul. Ceres frugum parens originalis. dictatorem. (So, Ed. Drakenb.) μος, κόσμησις. Cic. Simulacrum ad Cod. Theod. Originales coloni. T See, also, Oriens, and Oriundus, a, um. ornamentum ædilitatis suæ deportavit. ORIGINALITĚR (originalis), adv. origin-ORIPĚLĀRGÓS (opeurélapyos), i, m. the Id. Hic tantus ornatus cæli. Id. Collo- ally. Augustin. mountain stork is erroneously numbered cata verba habent ornatum, si, &c. ÖRīĞINĀRIOS (origo), a, um, adj. same by Plin. among the eagles, for it is the Id. Magnum afferre ornatum orationi. as Originalis. Cod. Just. colonus. Id. mate of a carrion vulture (Vultur per- IT Also, dress, attire, apparel, Originarii, sc. coloni. cnopterus, L. the rachamah of Bruce.) array, garb, or all that belongs to dress, ORIGINĀTÍ8 (Id.), õnis, f. a name given ORITĒS, æ, m. or ORITIS, idis, f. a pre- especially of a showy sort. Terent. by some to etymology, according to Quin- cious stone. Plin. Venio ad vos ornatu prologi. Cic. Sta- til. ORITHYIX ('12peílvia), æ, f. [four sylla- tuas videmus ornatu militari. Ia. Pul- ORIGINITOS (Id.), originally. Ammian. bles, the y and i forming a diphthong], cherrimo vestitu et ornatu regali. Plin. ORIG8 (orior), inis, f. the origin, earliest daughter of Erechtheus, king of Athens ; Equus regio ornatu instratus, trappings, beginning, source, yéveris. Cic. A pri- she was mother of Zethes and Calais by furniture, harness. - Also, armor, accou- mo animantium ortu petitur origo sum- Boreas. Ovid. Also, a queen of trements. Liv. Gladiatores eo ornatu mi boni. Juvenal. Mentis origo mala the Amazons. Justin. armarunt. Figur. Cic. Eloquentia est penes te. Cic. Omnium virtutum ORITYS, idis, f. See Orites. eodem est ornatu comitata, dress, h. e. et originem et progressionem persequi. ORYŪNDOS (órior), a, um, participial adj. ornament (or furniture, equipage, which Liv. Originem trahere ab aliquo, ab born or descended from, springing from, is nearly the same). urbe, to draw or derive one's origin from, originating in. Cic. Gentiles sunt, qui ab ORNĀTOS, a, um, particip. from orno. originate in. Plin. ab aliquo habere. ingenuis oriundi sunt. Lucret. Cælesti - Adj. fitted out, furnished, provided, Horat. Genus omne ab illo ducit origi- sumus semine oriundi. Colum. Liberis equipped, accoutred. Liv. equus, fully nem, draws, deduces. Plin. Originem parentibus est oriundus. Also, in re- accoutred. Nepos. elephantus. . Cic. ab aliquo deducere. Quintil. accipere lation to one's ancestors. Liv. Nati Ornatissimus et paratissimus omnibus ab aliquo. - Origines, the title of an his- Carthagine, sed oriundi ab Syracusis.- rebus. Cæs. Naves paratissimæ, atque torical work by the elder Cato. Nepos. Also, of lifeless things. Liv. Sacerdo- omni genere armorum ornatissimæ. 1 Also, stock, race, family. Ovid. tium Alba oriundum. Cic. E fundo ornatissimo dejectus. Id. Ex una pendebat origine bellum. Virg. ORMĚNIS, ¡dis, f. the granddaughter of Myoparonem (privateer) ornatum atque Corripiunt cunctam ab origine gentem Ormenus, h. e. Astydamia. Ovid. armatum dederunt. - 1 Also, adorn- (of beasts). Nepos. Ab origine ultima ORMINĀLIS, is, f. an herb, otherwise call- ed, embellished, ornamented, set off . Cic. stirpis Rom. generatus, h. e. of one of ed satyrion. Apul. Agro culto nihil potest esse specie orna- the oldest Roman families. 1 Also, ORMINIUM, ii, n. a name given by some tius. Nepos, ap. Sueton. Quis verbis aut birth, descent. Ovid. Clarus origine. to the herb wild asparagus. Plin. (But ornatior, aut elegantior? whose speech Tacit. Modicus originis. 11. Also, Ed. Hard. has horminum.) has more ornament or a more exquisite the origin, original, that from which some-ORNĀMEN, inis, n. for ornamentum. choice of words? - Hence, Ornatus, and thing springs, progenitor, founder, author. Martian. Capell. oftener, Ornatissimus, adorned with Ovid. Mundi melioris origo, author, crea- ORNAMENTÚM (orno), i, n. apparatus, ac- every quality, excellent, distinguished, tor. Virg. Pater Æneas, Romana stir- coutrement, equipment, furniture, equipage, notable, illustrious, as a title. Cic. Lec- pis origo. Tacit. Æneas, origo Juliæ trappings. Cic. Copias, ornamenta, præ- tissimus atque ornatissimus adolescens, gentis. — So, of cities, from which oth- sidia vestra, stores or arms. Cato. Orna- most excellent or eminent. Ia. Splendi- ers are derived. Sallust. Eæ urbes ori- menta boum (as, for instance, collar, dissimus atque ornatissimus civitatis ginibus suis præsidio fuere, their mother saddle, &c.). Auct. B. Afric. Orna. Id. Homo ornatissimus loco, or- cities. — And of a land, whence some- menta elephantorum, furniture, trap- dine, nomine, virtute. Id. Homines thing proceeds. Tacit. Judæa origo pings. Hence, arms. Senec. Per or- ornati in dicendo, et graves, h. e. excel- ejus mali, the first seat, source. namenta feriet. — Figur. Cic. Nemi- lent or eminent; or, ornate. 1 Also, ORINDX, a, f. a seed and kind of bread, nem omnium tot et tanta habuisse or- honorable or giving honor, reputable, not- peculiar to Æthiopia. Apic. namenta dicendi, h. e. so many resour- able. Cic. Locus ad dicendum ornatis- ORIOLA, æ, f. for Horiola. Gell. ces, so many furtherances of eloquence. simus. Also, honored, showed Rion, onis and õnis, m. 'Szpiwv, a con- IT Also, what serves to adorn, orna- honor to. Cic. Imperatorum testimoniis stellation with a belt and sword, the setting ment, embellishment, decoration, garnish- ornatus. Id. honoribus. Id. A vobis of which in late autumn brought storm and ment, grace. Ces. Omnia ornamenta sum defensus, ornatus. rain. Horat. and Ovid. In fable, a ex fano contulit, jewels, &c. Cic. De-ORNEŬS (ornus), a, um, adj. of the wild great hunter and attendant of Diana. Ho- atque ornamentum senectutis. mountain-ash, usliivos. Colum. frons. rat, and Ovid. - The first syllable Ces. Urbs ornamento est civitati. Cic. ÕRNITHYAS (opvisías), æ, m. bird-wind; is also shortened. Virg. Hortensius, ornamentum reip. So, of a wind that blows in spring, and brings ORIOR (opo), the theme of opvoul), eris style. Cic. Ornamenta sententiarum. flocks of birds with it. Vitruv. makes it (iris), itur, ortus sum, dep. 3. and 4. IT Also, Ornamenta, dress, attire, blow from the E., Colum. from the N. (the infin. is oriri; imp. subj. orīrer ; array, especially of a showy sort. Plaut. ORNITH GĂLE (opviSoyá)n), es, f. the indic. pres.orėris, oritur, &c. except that 1 Also, what gets one honor, mark herb star-of-Bethlehem. 'Plin. the second person is also orīris; particip. of honor, title, dignity, distinction, &c. ORNITHON (opvitav), önis, m. a bird. fut. oriturus), to rise, appear, become, visi- Cic. Omitto, quantis ornamentis popu- house, bird-pen, poultry-house, for pleas- ble, generally. 1 In particular, of lum istum C. Cæsar affecerit. Ia. Que- ure or profit. Varr. the sun and stars, to rise, appear, come cumque a me ornamenta ad te proficis-ORN8 (unc.), as, āvi, ātum, a. 1. to fit into view. Ovid. Stella oritur. Horat. centur. Id. Omnes triumphos meos, out, equip, furnish, prepare, provide with Prius orto sole, before sunrise. Liv. Ab omnia ornamenta honoris. Sueton. necessaries. Cic. Edificare et ornare orto sole, from sunrise. So, Cas. Orta Uxoria ornamenta, h. e. title, rank. Id. classem. Liv. naves. Cic. Ornare et luce, Britanniam conspexit, when it was consularia, h. e rank and privileges of a apparare convivium. Liv. Ita pedestri day. Hence, Cic. Orientis solis partes, consul; the outward signs of consular exercitu ornato distributoque. Cic. De- h. e. of the East. Figur. Vellei. Juvenes authority, which were sometimes con- cemviros ornat mulis, tabernaculis, su- orientes, rising, h. e. coming into view, or ferred by the emperors on men who pellectili. Virg. aliquem armis. Plin. growing up: 1 Also, generally, to had distinguished themselves. Ep. aliquem pecunia. Terent. Ornare become visible, appear, arise, spring, origi-ORNATE (ornatus), adv. with ornament, fugam, h. e. to prepare one's self for nate. Nepos. Accidt, ut magna tem- ornately, koguíws. Cic. Illuminate et flight. Cic. provincias, h. e. to decree to vestas oriretur, arose. Cæs. Quum! rebus et verbis dicere, et in ipsa ora- the provincial magistrates departing into - - suæ. - cus 610 ORP OS ORT nus. - - their provinces the requisite forces, money, m. one who brings up orphan children. ortu Tusculanus, by birth. Id. Primo attendants, &c. So, Id. consules, fit Cod. Just. ortu, immediately after birth. So, also, them out. IT In respect of clothes, ORPHAS. See Orphus. the growing, growing forth. Lucret. So- to equip, dress, deck. Plaut. Ibo et orna- ORPHEUS [dissyll.], či and eos, m. 'Op- lum cimus ad ortus. bor. 1 Also, to adorn, embellish, peùs, a famous old singer, son of the muse ORTŮS, a, um, particip. from orior. deck, set off, garnish, kuchéo. Cic. Calliope and Apollo or Eagrus. He ORTŤGIX, æ, or oRTřGYē, es, f. the Italiani ornare, quam domum suam was also husband of Eurydice, whose re- quail, from optu}. Hygin. IT Also, maluit. Propert. Gemma ornabat ma- lease from the infernal regions obtained an island, which was taken into Syracuse. Ovid. capillos, lo dress; to ar- from Pluto by the power of his song, but Virg. and Ovid. 1 Anciently, the range by the insertion of a needle, &c. on condition of not looking back to her till island Delos. Virg. Hence, Orty gi- Hence, to adorn, embellish, set off, of an he should reach the earth. Failing to us, a, um, adj. Ortygian. Ovid. dea, orator. Cic. Quibus orationem ornari comply with this condition, he lost his wife h. e. Diana. Id. Orly giæ boves, h. e. atque illuminari puto. Plin. Ep. Nar- again. He was at last torn in pieces by which Apollo kept, and which Mercury rat aperte, ornat excelse. Cic. Qui Thracian women. He was one of the stole from him. posset ornare, quæ vellet. Hence, to Argonauts. Ovid. ORTYGOMETRX (ορτυγομήτρα), Φ, f. praise, extol, in speaking. Cic. Non ORPHEUS ('Opoeios), a, um, adj. same properly, quail-mother; 'a bird which dubitavit seditiones ipsas ornare. as Orphicus. 'Ovid. guides the quails when they cross the sea; Also, to honor, get or show one honor, ORPHYCOS ('Opolkòs), a, um, adj. Orphē- king of the quails, the rail. Plin. distinguish. Cic. aliquem maximis be- an, relating, belonging, &c. to Orpheus, T For a quail. Tertull. neficiis. Id. aliquem laudibus. Id. Orphic. Cic. ŌRTYX optuš), řgis, f. a plant, otherwise Tota regio se hujus honore ornari ar-ORPHOS (oppos), i, m. a sea-fish, gilt- called stelephurus. Plin. bitrabatur. Plin. Ep. candidatum suf- head, Plin. Called, also, orphas. Ovid. ORīX (@pus), ýgis, m. a kind of wild goat fragio. Terent. Ornatus esses ex vir-ORRÓPYGIUM (oppo Túylov), ii, n. the or gazelle in Africa. Plin. tutibus, you would have been rewarded as projecting part of the feathers upon the ORF2, (opúša), æ, f. rice. Horat. your virtues deserved, ironically. Cic. rump of birds; the tail-feathers or tailos (unc.), õris, n. the mouth, atópa. Cic. Quod eum (Pompeium) ornasti, h. e. of birds; also, perhaps, the rump itself. Oris hiatus. Id. Habere aliquid in ore, have helped him to the præfectura annone. Martial. 3,93 have it often in his mouth, on his tongue, - Especially is ornare, when joined RSUM (orsus, a, um), i, n. a beginning Terent. In ore est omni populo, 'tis in with tollere, said of him who shows or thing begun, undertaking, essay, at- every body's mouth, 'tis the common talk. honor to young men by countenancing and tempt; appears to be used only in the So, Cic. Res in ore omnium cepit esse. pushing them forward. D. Brut. in Cic. plural. Liv. Ut orsis tanti operis suc- Id. In ore vulgi esse. Liv. Postumius in Ep. ad Div. 11, 20. Sueton. Oct. 12. cessus prosperos darent. Valer. Flacc. ore erat, sc. hominum, was the common IT See, also, Ornatus, a, um. Nostra orsa juves. — Also, Orsa, words talk, for his patriotism. Enn. ap. Cic. ÖRNÓS (perhaps by sync. for opeuvos), i, spoken. Virg. Volitare per ora virum, to be much talked f. the wild mountain-ash or manna-ash ORSÓS, a, um, particip. from ordior. of, to be famous. Liv. Abire in ora ho. (Fraxinus ornus, L.). Virg. - Hence, in ORSỞS (ordior), us, m. a beginning, com- minum pro ludibrio. Catull. In ora vulgi poetry, a spear made of the same. Auson mencement, undertaking, attempt. Cic. pervenire. Terent. Amici uno ore auc- OR 8 (os), as, āvi, ātum, n. and a. 1. to ex Homero. tores fuere, ut, &c. with one voice, with speak, péw. Optimum atque ORTHAMPELOS (optáutrelos, of oplos, one consent. Hence, Plin. Gallinæ ore æquissimum optas. Cic. Aliquid com- upright, straight, & autre os, vine), rubicundo, h. e. beak. Also, Horat. plecti orando. Virg. Talibus orabat i, f. a kind of vine that grows upright Ora navium rostrata, h. e. beaks. Figur. Juno. Quintil. Qui artem orandi litte- of itself and needs no prop or support. Cic. Ex ore atque faucibus belli. ris tradiderunt, h. e. oratory, rhetoric. Plin. Hence, speech, language. Virg. Ora Liv. Orare pro se. Especially, to ORTHIOS (oplos), a, um, adj. raised, ele- sono discordia signat. Plin. Ep. Os plead, argue. Cic. litem. Id. causam vated, high ; Carmen orthium, Oplos planum. Hence, Vellei. Os Pindari, capitis. More usually, to beg, vópos, a very high and sharp song. Gell. the mouth of Pindar, h. e. his eloquence, crave, entreat, beseech, pray. Cic. Rogat 1 Pes orthius, a foot consisting of splendid language, poetic fire, &c. - Al- eos atque orat, ne oppugnent filium five short syllables. Diomed. so, opening, gap, mouth, entrance, aper- suum. Id. Rogat oratque te, ut, &c. ORTHOCĪssus, or -os (opóklogos), i, f. ture, hole. Liv. Tiberis, mouth. Cic. Plaut. Velatis manibus orant, ignosca- a kind of upright ivy, the opposite of ponti. Id. portus. Liv. specus. Virg. mus peccatum suum, sc. that. Brut. ad chamæcissus. Colum. ulceris. Juvenal. sacculi. Senec. Do- Cic. Orare quempiam pro salute alicu-ORTHOCOLŮs (oplówlos), a, um, adj. mus Ditis solvit ora (plur.). Virg. Ora jus. Cic. Illud te oro. Sueton. Orare with rigid joints. Veget. novem Timavi, heads, fountains. Co- aliquem libertatem. Virg. Multa deos ORTH Doxos (opjódošos), a, um, adj. lum. Ora leonis, a plant, lion's-mouth. orans. Plaut. Hoc orare a vobis, ut, orthodox. Cod. Just. 1 Also, face, countenance, visage. &c. Terent. Qui mihi sic oret, h. e ORTHOGONYS (Opoyávios), a, um, Terent. Nova figura oris. Cic. Ora pro me, in my behalf. Ia. Orabo gnato adj. right-angled. Vitruv. trigonum. cernere iratorum. Plur. (of one) Virg. uxorem, will sue for his daughter for my ORTHOGRAPHIX (oploypapía), æ, f. Deiphobum vidit lacerum crudeliter ora. Liv. Legati auxilium ad bellum orthography. Sueton. 1 In archi- Id. Vultum vidit morientis et ora. Al- orantes. Sil. Absiste inceptis, oro. tecture, the elevation, representation of the so, Terent. Laudare aliquem coram in Cic. Dic, oro te, clarius, I beseech you. front of a building. Vitruv. os, before his face. Liv. Præbere os ad Senec. Quid enim, oro te, liberale ha- ORTH8GRAPHÚS (Opgòs & ypáow), i, contumeliam, to expose one's self, set bent vomitores? I pray you. Virg. A m. an orthographer. Cassiod. one's self out to personal abuse. So, Te- me illos abducere Thestylis orat. So, ORTHÔMĀSTYÚS (Oplopáo tlos), from rent. Præbui os, sc. verberibus, to blows. Plaut. Oratus sum venire. Also, Te- oplòs, rectus, & pactos, mamma), a, In particular, sight, presence. Cic. In rent. Oravi tecum, ut duceres, for te. um, adj. high-breasted. Plin. mala, ore omnium versari. Tacit. In ore Plaut. Siis mecum oraret. Horat. Pre- full-breast apples, a large apple resem- ejus jugulatur, before his eyes. Hence, ce multa oratus. Terent. Venit lacru- bling a breast. Plin. the face, as indicative of modesty or mans, orans, obsecrans. - Hence, Ora-ORTH/PHALLICOS (Oplos & gallòs), impudence. Terent. Os durum ! brazen tum, i, an entreaty, prayer. Terent. Ora- a, um, adj. obscene. Varr. ap. Non. face! impudence! Ovid. Puer duri oris, ta, 1 Orassis, for oraveris. Plaut. psalteria. (Al. aliter leg.) h. e. impudence, effrontery. Sueton. Os 8RBANCHE (Òpoßáyxn), es, f, properly, ORTHOPNCE (opJórvora), æ, f. asthma, ferreum. Senec. molle, h. e. a modest, the chick-pea-strangler, a weed; the great difficulty of breathing, so that one cannot backward, unassuming, easily-blushing tooth-wort or hypocistis(Orobanche major, fetch his breath unless he keep his neck countenance. Hence, Os, impudence, ef L.). Plin. straight. Plin. – Hence, Orthopno- frontery, boldness, assurance. Cic. Nus. ČROBIAS (Opoßias), æ, m. a lesser sort củs, a, um, adj. troubled with a difficulty tis os hominis. Id. Si Appii os habe- of incense, resembling the chick-pea po- of breathing, asthmatic, pursy. Plin. rem. Id. Nosti os adolescentioris aca- Bos). Plin. ORTHOST XTA (ορθοστάτης), Φ, m. demiæ. (It may be rendered brow, OROBINOS (opóßivos), a, um, adj. of or which stands straight, upright; hence, front.) - Also, head. Cic. Gorgonis. like the chick-pea. Plin. color. a supporter, bruttress, pilaster. Vitruv. Also, a mask. Virg. Geo. 2, 387. ÖRÖBĪTIS (dpoßitis), is, f. like the chick-ORTHRÅGORiscos, or ORTHXGORIS- 1 The genit. plur. seems not to pea (ervum, opoßos); hence, sc. chryso- COS (όρθραγορίσκος or oρθαγορίσκος), 1, colla, borax colored yellow with the dye- m. a sea-fish, which is said to grunt like a OS (dotkov, dotoūv, whence ossum, and plant lutum. Plin. So called because pig. Plin. by abbreviation os), ossis, n. a bone. made up into little balls. OŘTIVÓS (ortus), a, um, adj. rising, per- Cic. Ex tua calamitate cineri atque os- ŠRONTES, is or æ, m. a river in Syria, taining to rising. Apul. sol. Manil. sibus filii sui solatium vult aliquod re- which flowed through Artioch. Juvenal. cardo, the eastern quarter of the heavens. portare, h. e. filio mortuo. Tibull. Ossa Hence, Orontēŭs, a, um, adj. Oron-ŌRTOS (orior), us, m. a rising, dvaroń. legere, to gather up the bones, in order to tean, Syrian. Propert, myrrha. Cic. Sol ab ortu ad occasum commeans. bury them, after the body has been OROSIởs, i, m. an historian who flourish- Id. lunæ, siderum. Cic. and Liv. Or- burned. Also, Senec. Ossa legere, to ed at the end of the fourth, and beginning tus solis, the rising of the sun, h. e. the extract shattered bones. Virg. In ossibus of the fifth, centuries. east. 1 Also, a rising, springing up, amor versat ignem, in the bones, h. e. in OROZELUM, i, n. an herb; same as beginning, origin, rise, yéveois. Cic. the inward parts, the marrow, heart. So, Chamapitys. Apul. Ipsius juris ortum a fonte repetamus. Id. Exarsit juveni dolor ossibus. ÖRPHXICỞs ('Oppaïkos), a, um, adj. re- Id. Tribunitia potestas, cujus primum Hence, figur. of oratory and writing. lating to Orpheus, Orphēan. Macrob. ortum inter arma procreatum videmus. Cic. Ossa nudare, to bare the bones, to Orphaici, his sectaries. Ovid. Ab Elide ducimus ortum, we de- write very leanly. Id. Id utinam imita- ORPHIXN8TROPHIUM, ii, or -EUM rive our origin, we are sprung. Plin. rentur, nec ossa solum, sed etiam san- (ορφανοτροφείον), 1, n. αη asylum for Id a Favonii ortu faciendum. - Al- guinem, not the bones only, but the blood. orphans, an orphan-hospital. Cod. Just. so, birth, yéveois. Cic. Quum ortus also ; not the nerve only, but the fulness OR PIXNOTROPHOS (ορφανοτρόφος), 1, nascentium luna moderetur. Id. Catol also. 1 Hence, the hard or innermost - son. - occur. - 611 OSC OST OST ræ. ros, - - - part of trees and fruits, the heart, stone. jungere, h. e. to kiss. - Hence, a kiss, lying in the sun. - Also, to make a show Plin. arborum. Sueton. olearum ac buss, oina. Ovid. Oscula figere ter- of, display boastfully. Virg. latos hume- palmularum, the stones. TT Ossum, Cic. fragm. Osculum alicui ferre, 1 Also, to show, express, give i, n. Varro ap. Charis. and Pacuv. ap. to give a kiss. But, Ovid. Oscula ferre, to understand, say, make known, declare Prisc. to get kisses. Ovid. sumere. Tacit. ja- by word of mouth; it may sometimes be oscx, æ, f. a town of Hispania Tarraco- cere, to throw kisses, h. e. to kiss the rendered, to promise, engage, tell, prove. nensis, now Huesca in Arragon. Flor. hand to one. Id. Dextram osculis fati- Nepos. Lysandro, homine, ut ostendi- Hence, Oscensis, e, adj. Oscan. Liv. gare, to load, smother with kisses. mus supra, factioso. Cic. Ostendi me argentum, a Spanish silver coin, which Oscos, a, um. See Osci. ei esse satisfacturum, I have given him was coined at Osca, even before the time SIREÓSTĂPHĘ, es, f. a plant, called to understand, promised, told him. Nep. of the Romans. Oscenses, the Oscans. also Cynocephalion. Apıl. Ad Chiliarchum accessit, seque ostendit Ces. OSIRIS (Ocipis), is or īdis, m. the hus- cum Rege colloqui velle. Terent. sen- OSCE (Oscus), adv. in the Oscan tongue. band of Isis, guardian-god of Egypt, and tentiam suam alicui. (The signif. of Varro. genius of the Nile. Horat. oral declaration is frequent in Ces.) OSCED 8 (allied with oscito), înis, f. pro-OS MĖN, anciently for Omen, according to OSTENSI8 (ostendo), onis, f. a showing, pensity to yaron. Gell. Vitium, quod os- Varr. presenting to view, evdešis. Apul. cedo dicitur. 11 Also, a small sore of OSNĀMENTUM, anciently for Ornamen- OŠTENSIONĀLIS (ostensio), e, adj. the mouth ; perhaps from os. Seren. tum, according to Varro. serving for parade or display. Lamprid. Samm. OSOR (odi), õris, m. α hater, μισών. milites. OSCEN (according to some, from os & Plaut. OSTENSOR (ostendo), oris, m. one who cano, but more correctly from occino; OSPICOR, āris, dep. 1. h. e. auspicor. shows, deiktns. Tertull. formed out of obscen, as ostendo out of Quadrig. ap. Diomed. OSTENśÓS, a, um, particip. from ostendo. obstendo), inis, m. a bird that foreboded OSPRIOS (from otplov, legumen), adj. OSTENTĀMÉN (ostento), inis, n. shoro, by singing, croaking, &c. as the raven, treating of the cookery of leguminous display. Prudent. crow, owl, &c. Horat. Oscinem cor- plants. Apic. in titulo. OSTENTĀRIÙS (ostentum), a, um, adj. vum suscitabo. Cic. Non ex alitis in-OśSX, æ, f. a mountain of Thessaly. Virg. relating to prognostics. Macrob. In os- volatu, nec e cantu sinistro oscinis. Hence, Ossæus, a, um, adj. of Ossa, tentario arborario, h. e, in a book treat- OSCENSIS, e, adj. See Osca. Ossean. Ovid. ursa. Stat. Ossæi bi- ing of the prognostics derived from trees. ÖSCI, örum, m. an ancient people of Cam- membres, l. e. the Centaurs, who dwelt OSTENTATY8 (ostento), önis, f. a show- pania, who were exterminated in wars with on Ossa. ing, displaying, setting forth to view. the Romans. Virg. - Hence, Oscus, a, OSSARIÓS, or OSSỞ ĀRYŮS (os or ossum), Plin. Paneg. Hence, a promise, hope um, adj. Oscan. Cic. ludi, a kind of a, um, adj. relating to bones. Inscript. held out to another. Cic. Ostentationes ludicrous performance. Liv. lingua. Ossuariæ ollæ. - Ossarium, or ossuari. meas nunc in discrimen esse adductas. OSCILLATID (oscillo), ōnis, f. a swing- um, ii, n. a charnel-house, receptacle for Also, a showing, displaying, exhibiting ing, αιώρα. Petron. bones, urn in which bones were deposited, of one's self, letting one's self be seen. OSCILL8, as, n. 1. to swing. Fest. οστοθήκη, οστοδοχείον. Inscript. - For Cæs. Ostentationis causa latius vagari. OSCILLUM (dimin. from os, oris), i, n. this is found Ossuaria, æ, f. Pandect. 1 Also, a showing off, vain display, a little mouth, grouáruov; hence, the ÖSSÉGS (Id.), a, um, adj. of bone, dotéi- ostentation, pomp, parade, boast, dlaco- small cavity in the middle of lupines, where vos. Plin. cultelli. Ovid. larva, h. e. νεία, ένδειξις. Cic. Vitanda etiam in- the germ grows out. Colum. Also, a a skeleton. 1 Also, Colum. like bone, genii ostentationis suspicio. Id. Quæ small image; of Bacchus, for instance. hard as bone, dotoons. Plin. Tota os- est ista in commemoranda pecunia tua Virg. sea est ilex. Id. Osseus nucleus. tam insolens ostentatio? Nep. Pre- OSCILLUM (from ob, or obs, & cilleo, or OSSYCOLĀRIS (ossiculum), e, adj. re- ceptis philosophorum ad vitam agen- cillo (not used), h.e. moveo), i, n. a swing lating to the little bones. Veget. dam non ad ostentationem utebatur.- or swinging, swinging motion. Tertull. OSSICULĀTIM (Id.), adv. little bone by 1 Also, a semblance, show, as opposed OSCINES, plur. from Oscen. little bone. Cecil. ap. Non. to reality. Cic. Consul veritate non OSCITĀBÓNDUS (oscito), a, um, adj. in OSSYCŬLUM (dimin. from os), i, n. a ostentatione popularis. - Also, deceitful gaping mood, gaping. Sidon. little bone, ossicle, do táplov. Plin. pretence, hypocrisy, simulation. Cic. OSCITANTER (oscitans, from oscito), OSSIFRXGOS (os & frango), a, um, adj. OSTENTÁTÍTYÖS, Or-CYÓS (Id.), a, um, adv. gapingly, yawningly; hence, heed- bone-breaking. Cass. Sever. ap. Senec. – adj. for display, ostentatious. T'ertull. lessly, carelessly, negligently, untiws. Hence, Plin. Ossifragus; or, Lucret. OSTENTATOR (Id.), āris, m. one who Cic. Ossifraga, the ossifrage or pygargus shows, holds out, promises or threatens. OSCITĀTYS (oscito), önis, f. an opening (Falco ossifragus, L.). , Tacit. periculorum præmiorumque. of the mouth wide, gaping, xágun. Plin. ÒSSILĀG8, inis, f. a hardness, as of bones. T Also, a displayer, parader, boaster, Conche pandentes sese quadam osci- Veget . — T Also, a goddess, same as , vaunter. Liv. factorum. Auct. ad He- tatione. 1 Also, an opening of the Ossipagina. Arnob. renn. Ostentator pecuniosus. mouth wide, from weariness, sickness, OSSIPAGINĂ, OSSIPĀNGX, or OSSIPA- OSTENTĀTORYOS, read by some in &c. a gaping. Plin.- Figur. Quintil. Nos- GX (os & pango, or the ancient pago), Mart. Cap. for Ostentarius. tra oscitatio, h. e. languid, sleepy speak- æ, f. a goddess who fixed and consolidated OSTENTATRIX (ostentator), icis, f. she ing. Stat. Oscitationes Bruti, h. e. slov- the bones of children. Arnob. that displays or vaunts, a vaunter, shower enly wri ings. OSSUARIUS, a, um. See Ossarius. off. Apul. Quam immodica sui osten- osCiT8, as, āvi, ātum, n.1. and OSCITOR OSSULAGO. See Ossilago. tatrix. Prudent. Pompa ostentatrix (perhaps os & cieo, h. e. moveo), āris, OSSOSÚS (os), a, um, adj. full of bones. vani splendoris. dep. 1. to open the mouth wide, to gape, Veget. OSTENT 8 (frequentat. from ostendo), as, xaouaouai. Enn. ap. Serv. Oscitat in OSSÚM, i, n. See Os, ossis, at the end. āvi, ātum, a. 1. to show, present to view, campis caput a cervice revulsum. Co-OSTENDE (for obstendo, from ob, or obs, point out, TposaTodelKVÓW. Virg. Jam- lum. Oscitat leo (h. e. the herb, called os & tendo), is, di, sum and tum, a. 3. to que hic germanum, jamque hic osten- leonis), opens, expands itself. Catull. show, hold forth or expose to view, let (one) tat ovantem. Id. Camposque nitentes Alites oscitantes, crying, screaming. sec, display, manifest, let (one) knou, dis- desuper ostentat. Liv. se. - Figur. to 1 Also, to gape, yawn, for weari- cover, disclose, make known, èvdeikvoj shono, make appear, expose to view. Cic. ness, listlessness, sickness, &c. Cic. (properly, to stretch out or extend before Navent aliam operam, in aliis se rebus Pransus, potus, oscitans dux. Gell. Cla- one or in one's face). Terent. Oppor- ostentent. Ia. Huic (æternitati) tu in- re ac sonore oscitavit. - Figur. Cic. Os- tune te mihi ostendis, you show yourself; servias, huic te ostentes, h. e. do those citans et dormitans sapientia. Auct. ad you are here. Cic. Qui os suum populo things which will make your memory im- Her. Quum majores (calamitates) impen- Rom. auderet, to show his face to the peo- mortal. Id. Quum unius filii recuperandi dere videantur, sedetis et oscitamini, sit ple, let himself be seen by the people. Cæs. spes esset ostentata, had presented itself, still and yawn, h. e. are listless, careless, in- Equites repente sese ad novissimum had appeared, and so, had been raised in her active, sleepy. - T Plin. Folia arborum agmen ostendunt, appear, show them- mind. 1 Also, to show, make show of, quotidie ad solem oscitant, turn them- selves. Liv. Quum haud procul ad ter- hold out, promise. Cic. Agrum, quem vo- selves to the sun. rorem hostium aciem ostendisset, had bis ostentant, ipsi concupiverunt. Sal- OSCOLĀBŪNDUS (osculor), a, um, adj. presented to view. Id. Ab ea parte Fa- lust. præmia. - Also, to show, hold out, kissing repeatedly. Sueton. bius oppugnationem ostendit, makes a threaten, menace. Cic. Bellum ex altera OSCULATY8 (Id.), onis, f. a kissing. Cic. show as though he meant to attack. Ne- parte cædem ostentat, ex altera servitu- OSCÓLČR (osculum), āris, ātus sum, dep. pos. Ostendere se inimicum alicui, to tem. Sallust. Defensoribus menium 1. to kiss, buss, olho. Cic. Id simula- show himself an enemy. Terent. Nunc formidinem ostentare. Plin. Ep. Os- crum non solum venerari, verum etiam te ostendis, qui vir sies. Id. In me dii tentato bello ferocissimam gentem ter- osculari solent. Id. aliquem. Plaut. Os- potestatem suam ostendere, have display- rore perdomuit. Also, to show, culari inter se, to kiss each other. Id. ed, manifested, evinced. Cic. Qui palam hold forth to view, display with exulta- Cum aliquo, for aliquem. Id. Inspecta- ostenduntur, show themselves, appear. tion, vanity or ostentation ; to make a vit Philocomasium atque hospitem oscu- So, Id. Quædam mihi magnífica ejus boast of, show off, vaunt. Auct. ad He- lantes. Figur. Scientiam juris tan- defensio ostenditur, appears, presents renn. Hie, qui se magnifice jactat, atque quam filiolam osculari, to make much of itself to me. Terent. Tot peccata (tua) ostentat. Cic. Ut potius amorem tibi it. 1 Osculo, as. Titinn. ap. Non. in hac re ostendis, discover, evince. Cic. ostenderem meum, quam ostentarem Hence, passively, Osculatus, a, um. Hæc scelerum indicia populo Rom. os- prudentiam. Id. Largitio verbis osten- Apul. tendit, showed, discovered. Plaut. Non tari potest, re vera fieri, nullo pacto OSCULUM (dimin. from os), i, n. a little ego illi meum ostendam sensum, will potest, Terent. Cicatrices suas. Liv. mouth, pretty mouth, otomátiov. Pe- open, disclose. Terent. Tibi ostendam, arma capta. Cic. Quid me ostentem? tron. Osculum, quale Praxiteles habere herum quid sit pericli fallere, I will why should I boast of or make a display of Dianam credidit. Ovid. Videt oscula. make you see. Cic. Tum spem tum me- myself? 1 Also, to show, indicate, Virg. Summa per galeam delibans os- tum ostendere, to hold out. Cato. Lo- signify, make known, disclose, say. Plin. cula, touching, kissing. Ovid. Oscula cus ostentus soli, exposed to the sun, Paneg. Honor capitis et dignitas oris - 612 OST OTO OT osa. not engage - er. - principem ostentant. Cic. Ostentavi bread, which they used to eat with oysters. præficere, gods having nothing to do. II. tibi, me istis esse familiarem, have sig- Ostrearium, ii, n. an oyster-bed, or oys- Cui fuerit ne otium quidem unquam nified, said, written. 1 Also, to offer. ter-pit. Plin. otiosum. Id. His supplicationum otio- Terent. An ego occasionem mihi osten- OSTRěĀTUS (Id.), a, um, adj. covered sis diebus. Plin. Scripta sunt otiosis tatam amitterem? Cic. Ut jugula sua with oyster-shells, shaped like an oyster- studiorum (genit.), in respect of, from. pro meo capite P. Clodio ostentarint. shell ; or hard and rough as an oyster-shell. Senec. Quid quiete animi otiosius, is OSTENTUM (ostendo,or ostentus, a, um), Plaut. more really in the enjoyment of leisure. i, n. a prodigy, wonderful appearance, OSTROSŮs (Id.), a, um, adj. abounding Horat. Otiosus bos, at leisure, not at portent, strange or unnatural thing, from in oysters. Auct. Priap. Cyzicus ostre. work, on a holyday. Cic. Facilior et which the vulgar forebode something, Catull. Ora Hellespontia ceteris tutior vita est otiosorum, of those who do φάσμα, τέρας, Cic. Quum magnorum ostreosior oris. in public affairs. Id. Nihil est periculorum metus ex ostentis porten- OSTRYĀG8, inis, f. a certain herb. Apul. otiosa senectute jucundius, retired from deretur. Sueton. Nec pro ostento du- OSTRICOLOR (ostrum & color), oris, public cares. Tà. Homines ingeniosis- cendum, si pecudi cor defuisset. Hence, adj. purple-colored. Sidon. simi otiosissimique. Plin. Ep. Satius Cal. ad Cic. Scis Appium ostenta fa-OSTRIFER (ostrea & fero), éra, ěrum, est otiosum agere, quam nihil agere, cere? h. e, incredible things. adj. oyster-bearing, producing oysters, h. e. it is better to be engaged in no busi- ÕSTENTOS (ostendo), us, m. a showing, abounding in oysters. Virg. Ostriferi ness, than to be busied about vain things, making manifest, displaying. Gell. Sed fauces Abydi. and so do nothing. Figur. Id. pecu- eam capitis pænam horrificam atrocita- OSTRINOS (ostrum), a, um, adj. of a pur- nia, lying idle. - Also, idle, vain, super- tis ostentu reddiderunt. Sallust. Quo- ple color, purple, 60 TPELOS. Propert. fluous, useless, trifling. Quintil. Ego niam eo natus sum, ut Jugurthe scele- OSTROGOTHI, Õrum, m. the Ostrogoths. otiosum sermonem dixerim, quem audi- rum ostentui essem, h. e. that I should Claudian. – Also, Austrogothi. Treb. . tor suo ingenio non intelligit. Plin. Ep. serve to make manifest the crimes of Jugur- Poll. Sing. Ostrogothus. Sidon. Per hos dies libentissime otium meum tha. Tacit. Corpora extra vallum abjecta OSTRUM (otpeur), i, n. the juice of cer- in litteris colloco, quos alii otiosissimis ostentui, to serve as a spectacle. tain shell-fish, of which was made a occupationibus perdunt. 1 Also, Also, show, parade, as opposed to sin- purple dye, purple. Vitruv. 7, 13. (who quiet, peaceful, living peaceably. Tacit. cerity. Tacit. Jura dedit, ostentui says that the color varied in different Militare nomen, grave inter otiosos. magis, quam mansura. Sallust. Illa latitudes.) Virg. Vestes ostro perfuse. Also, quiet, tranquil, without grief or deditionis signa ostentui credere, believ- Hence, purple, h. e. a stuff or cloth care, untroubled, calm. Cic. Mihi gra- ed they were made for mere show. dyed with purple, purple cloth or covering. tum feceris, si otiosum Fabium reddide- 1 Also, sign, proof. Tacit. Ut ostentui Virg. Also, purple, h. e. a splendor, ris. Terent. Animo otioso esse impero. esset, multum vitalis spiritus egestum, light, brilliancy, like purple. Sever. in Id. Otiosus ab animo, h. e. with a mind at as to show clearly that, &c. Elna. ease, with a light heart. Gell. a metu, OSTENTØS, a, um, partic. from ostendo. OSTRřx, æ, and OSTRřs (dorpúa & in respect of. - Also, quiet, tranquil, ac- ÕSTES (oorns), æ, m. a kind of earthquake. dorpòs), ģos, f. a tree of hard substance. companied with quiet. Cic. dignitas. Apul. Plin. (perhaps, Carpinus ostrya, L. Also, unruffled, without passion, calm, OSTYĂ, æ, f. a town of Latium, at the mouth Ostrya vulgaris, Willd.). composed. Cic. Otiosus stilum prehen- of the Tiber, whence its name. It was OSŪROS, and ošos, a, um, participles, derat. - Also, quiet, taking no side, neu- founded by Ancus Marcius. Liv.- See Odi. tral. Cic. Spectatores pugnæ otiosi Hence, Ostiensis, e, adj. of or belonging OSYRIXCX, æ, f. an herb; called, also, (this may be simply, idle). Id. Non to Ostia, Ostian. Liv. populus. Cic. malva erratica. Apul. modo armatis, sed etiam otiosis mina- incommodum, the loss sustained in the SÝRYS (oovois), is, f. a plant. Plin. bantur.- Also, quiet, still, making no capture of a Roman fleet by pirates, at Ostia. (probably Chenopodium scoparia, L.). noise. Cic. Istos otiosissimos reddam. OSTIARIUS (ostium), a, um, adj. relating ÓTXCOSTX, or TXCŪSTES (órakovo- Also, quiet, gentle; or, slow, sluggish. to a door or doors. Hence, Ostiarium, TÌ), a, m. a listener, eavesdropper, spy. Pallad. rivus. ii, n. a tax upon doors, door-tax. Ces. Apul. OTIS (tis), idis, f. a species of bustard Also, Ostiarius, ii, m. a porter, door-keep- OTH8, onis, m. L. Roscius Otho, a tribune (probably Otis Arabs, L.). Plin. Plin. of the people and author of the law assign-OTYUM (unc.; it is the opposite of ne- OSTYĀTIM (Id.), adv. from door to door, ing to the Equites separate seats at the gotium, h. e. nec otium), ii, n. leisure, door after door, from house to house, Karà theatre. Juvenal. 1 M. Salvius inactivity, doing nothing, an unoccupied, Júpas. Quintil. Nec scrutanda singula, Otho, the eighth Roman emperor. easy life, dovía, oxolý. Cic. Inertissi- et velut ostiatim pulsanda. Cic. Uno Hence, Othoniānus, a, um, adj. of or mum et desidiosissimum otium. Id. imperio ostiatim totum oppidum com- pertaining to Otho, the emperor. Tacit. Qui propter desidiam in otio vivunt. Id. pilarit. 1 Also, singly, individually. OTHÕNNÅ (5Jovva), æ, f. a Syrian plant. Hebescere et languescere in otio. Vopisc. Plin. Also, freedom from the business of one's OSTIENSYS, e, adj. See Ostia. ÕTHðs, or 7THós, i, m. a giant. See office or profession, private leisure, spare ÖSTIG8, inis, f. same as Mentigo. Co- Otos. time, rest, time to do something; it may lum. 8THRřXDĒS, , m. son of Othrys. Virg. sometimes be rendered, retirement, ease, OSTYOLUM (dimin. from ostium), i, n. 1 Also, a Spartan leader, who, alone, oxonń. Cic. Tanquam in portum con- a little door, Oupídiov. Colum. of three hundred Spartans, survived a fugere non inertiæ, neque desidiæ, sed OSTYUM (perhaps os, a mouth, entrance), combat with the Argives. Ovid. otii moderati atque honesti. Ia. Quan- ii, n. a door, house-door, Júpa. Cic. Ex-8THRřs, yos, m. å mountain in Thessaly. tum mihi respublica tribuet otii, ad scri- tra ostium limenque carceris. Pandect. Virg. - Stat. places it in Thrace. bendum conferam. Id. Horum libros, Si quis ostium sepulcri evellat, aut T Hence, Othrysſus, a, um, adj. Othry- cum est otium, legere soleo, when I am effringat. Terent. Ostium aperire. Id. sian. Martial. pruina. - Also, for Thra- at leisure, when I have time. id. Si modo operire. Id. Concrepuit ostium, has cian. Martial. orbis. tibi est otium, et si vis. Terent. Non sounded, rung, h. e. some one has come OTIX, e, f. See Otion. hercle otium est nunc mihi auscultandi, out (for the explanation of this, see OTIABUNDOS (otior), a, um, adj. at I have no time now. Id. Otium ab re Concrepo). Plaut. Rectum ostium, the leisure. Sidon. sua, leisure from or in respect of. Id. front door. Cic. Exactio ostiorum, a OTIOLUM (dimin. from otium), i, n. a Habere otium ad aliquid faciendum. tar upon doors, door-tar. | Figur. little leisure, mikpà cxolý. Cal. ad Cic. Auct. ad Herenn. Otium studio suppe- any entrance, mouth. Cic. portus, mouth ÖTION (oríov), ii, n. a little ear, a kind of ditare, devote time to study. Cic. De or entrance. Ia. fluminis. Ia. Oceani, shell-fish. Plin. - It may possibly be his rebus consumendi otii causa, h. e. straits of Gibraltar. Varr. Ne os- Otia, e, f, as only Otia occurs. disserunt, to pass their leisure time. tia aperiant muribus, afford entrances. OTYOR (otinm), āris, ātus sum, dep. 1. to Liv. Spolia per otium legere, at their OSTOCOPOS (dotokóros), i, m. a pain in be at leisure, be at ease or free from busi- leisure, leisurely, quietly. So, Phædr. the bones, or one who suffers such pain. ness, enjoy leisure, αργέω, σχολάζω. Lambe otio. Cic. Delectationem, quum Seren. Sammon. Cic. Cum se Syracusas otiandi, non in otium venerimus, habere volumus. ÖSTRXCIAS (Ootpakíus), æ, m. or os. negotiandi causa contulisset. Horat. Horat. Aiunt, sese ferre laborem senes TRXCITYS (do toakinis), idis, f. a stone Domesticus otior. ut in otia tuta recedant. Hence, Oti- or semi-gem, probably, a horn stone or OTIOSE (otiosus), adv. at leisure, at ease, um, figur. what is composed in one's lei- calcedony. Plin. Also, Ostracitis, sc. without business, σχολή, αργώς. Cic. sure moments, the fruit of leisure. Ovid. cadmia, a kind of cadmia. Plin. Vivere otiose cum parentibus, cum uxo- Excutias otia nostra, the fruits of my OSTRXCISMOS (Dotpaxlopòs), i, m. a re, cum filio. Liv. In foro otiose inam- leisure, h. e. my poems. 11. Also, judgment or sentence by shells, at Athens, bulare. T Also, at leisure, leisurely, rest, quiet, repose, tranquillity, from ene- whereby men whose power seemed to slowly, without hurry. Cic. Contempla- mies, the malicious, &c.; sometimes threaten danger to the state were ban- ri unumquodque otiose. Plaut. Am- equivalent to peace. Cic. In otio esse, ished from the city for a certain number bula ergo cito. (Sy.) imo otiose volo. or, vivere. Nep. Ex maximo bello tan- of years. For this to take place, 6000 IT Also, quietly, unconcernedly, se- tum otium toti insulæ conciliavit, ut, votes were requisite, which were in- curely, without fear. Terent. &c. Cas. Multitudo insolens belli di- scribed upon sherds or shells; ostracism. OTIOSITĀS (Id.), ātis, f. leisure; hence, uturnitate otii. Id. Res ad otium dedu- Nepos. for something composed in leisure mo- Virg. Deus nobis hæc otia fecit. OSTŘXCITES (ootpaxítns), æ, m. a cer- ments. Sidon. Liv. Otium ab hoste, from, in respect of: tain stone. Plin. ÖTIOSỞs (otium), a, um, adj. at leisure, on the side of. Cic. Studia per otium OSTRACITIS. See Ostracias. without business (public or private), un- concelebrata, in quiet, peaceful times. ÖSTRĂCIUM (otpáxtov), ii, n. a certain occupied, disengaged, not engaging in or Vellei. In bello hostibus, in otio vivibus shell-fish, called, also, ony. Plin. retired from public affairs, oxolaios, infestissimus. - Hence, rest, in regard STRČX, æ, f. and STPĚUM (Dotpeov), dpyós. Sometimes in a good and some- to parties; neutrality. Dolab. ad Cic. i, n. an oyster. Plaut., Horat. and Ovid. times in a bad sense. Cic. Cum inam- IT Some write Ocium. OSTREĀRYUS (ostrea), a, um, adj. of or bularem in xysto, et essem otiosus domi. OTOPĚTX (TOTTET)), æ, m. a hare. Pe- belonging to oysters. Plin. panis, h. e. Id. Rebus humanis aliquos otiosos deos tron. (si lectio certa). - - cere. 613 3F PAB PAC PAC Apul. δϊς. ŌTS or 7TH/s, and otos or OTHỞS, VYPXRŮS (ovum & pario), a, um, adj. children of Tyndarus. Hence, Horat i, m. a giant, son of Aloeus (Alo-eus), bringing forth eggs, oviparous, wotókos. Gemino bellum orditur ab ovo. Id. and brother of Ęphialtes. Virg. Ovo prognatus eodem, for partu. - In ÕTŮS (dròs, or wros), i, m. long-eared ono, ovis (@ig), is, f. a sheep, mpóßarov, ois, the circus were set up seven wooden horn-owl, (Strix otus, L. or Otus aurita, Horat. Tondere oves, to shear eggs, corresponding in number with the Ray.). Plin. sheep. Ovid. Conjux lanigera ovis, rounds which the chariots were to run, VALYS (ovo), e, adj. belonging to an ova- h. e. a ram. Id. Ovis semimas, a wether. one of which, as it seems, was taken tion. Gell. corona, the wreath, worn by Hence, of men, a sheep, ass, simple- down at the end of each round. Liv. the general at an ovation. Gell. ton; or, one who lets himself be fleeced. Ova curriculis numerandis. IT Also, ÖVĀNTER (ovans, from ovo), adv. ex. Plaut. Quis has huc oves adegit?- an egg-shell, h. e. an egg-shell full, the ultingly, with manifestations of joy. Ter. Also, wool, fleece. Tibull. T Masc. measure of an egg-shell. Plin. TAL- ÖVĀTĪ8 (ovo), õnis, f. an ovation or less- gen. Varr. ap. Non. so, an egg form, oval form, oval. Calp. er triumph, when the victorious gene- V8 (as some think from ovis, because Medium ovum (of the amphitheatre). ral made his entrance into the city, not a sheep was slain on the occasion of an OXĂLIS (oxalis), idis, f.a plant, common in a chariot as in a full triumph, but on ovation; or from an interjection, per- 1 sorrel (Rumex acetosa, L.). Plin. horseback or on foot, and crowned with haps o, as the Greek svázo), as, āvi, OXALME (Ofálun), ēs, f. a sance of vine- a wreath of myrtle, not of laurel. Gell. ātuin, to triumph in the ovation or lesser gar and brine, acid pickle. Plin. OVATUS (ovo), us, m. a shouting for joy. triumph, make a triumphant entrance OXos, or XŮS, i, m. a river of Bactria, Val. Flacc. on foot or on horseback. (See Ovatio.) now the Gihon. Plin. OVATUS (ovum), a, um, adj. oval, formed Cic. and Liv. Ovans. đell. Ovaret. ŐXCEDROS (ofóxedpos), i, f. a sort of ce- like an egg, boeids. Plin. s Also, Vellei. Ovans triumphavit, h. e. ovavit, dar with pointed leaves. Plin. dotted with oval spots. Plin. made his triumphal procession on foot. OXYCOMÚNUM, or ŌXỉCOMYNYUM, ÖVĀTOS, a, um, from ovo. See Ovo. Sueton. Quas ob res et ovans et curru n. a pickled olive. Petron. 8VKC0 LÍ, same as Ooicula. Tertulu. urbem ingressus est. Pers. Ovatum OXYGÅLĂ (ofúyala), æ, f. curdled milk, VYĀRYUS (ovis), a, um, adj. relating or aurum, h. e. (perhaps) carried in triumph, curds. Colum. (And Plin. has oxygala, belonging to sheep. Colum. Pecus ovia- consequently, gotten as a prize or booty. n. plur.) rium, h. e. sheep, as a class of domestic T Also, to exult, make a joyful noise, 7XřGĂRUM (ofuyapov), i, n. a sharp animals (some read oviarico). - Oviaria, express great joy, shout or sing for joy pickle or sauce, made of vinegar and ga- æ, f. a flock of sheep. Varr. Liv. Romani ovantes ac gratulantes rum. Marital. OVICULĂ (dimin. from ovis), æ, f. a lit- Horatium accipiunt. Plaut. Ut ovans OXYLAPXTHUM or-ON (ofiláralov), i, tle sheep, poßáriov. Aurel. Vict. prada onustus incederem. Virg. Quo n. a plant, wild dock. Plin. P. OVIDIUS NASO, Ovid, a well-known nunc Turnus ovat spolio, gaudetque OXÝMĚLI (oftue), îtis, and YŤ MĚL, Latin poet, who wrote Metamorphoses, potitus. Id. Ovantes gutture corvi. ellis, n. a preparation of vinegar and Fasti, some epistles, which go by the name T of inanimate things. Propert. honey, oxymel. Plin. of Heroides, &c. He died at Tomi on the Prosequar et currus utroque ab litore oXÝMŐRÜS (Fvuopos), a, um, adj. prop- shore of the Black sea, whither he had ovantes. Val. Flacc. Africus alto ovat, erly acutely-foolish, h. e. that is seem- been exiled by Augustus. T Another h. e. exults, rages; triumphs. Stat. Col- ingly foolish or contradictory, but contains Ovidius is in Martial. lis ovet. a concealed point or witticism. Ascon. VILě. See Ovilis. ÕVUM (òv), i, n. an egg of a bird, fish, &c. verba, o ViLY8 (ovis), õnis, m. same as Opilio, Cic. Ovum parere, or, gignere; or, Varr. XyMyRSINE (Ofvuvpoída), f. wild myr. a shepherd. Pandect. facere; or, Plin. edere; or, Colum. pone- tle. Plin. OVILIS (Id.), e, adj. relating or belonging re, or, eniti, to lay. Cic. Pullos ex ovis XÝPRŮS (očutópos), a, um, adj. aperi- to sheep. Pandect. grex, flock of sheep. excludere, to hatch. So, Colum. Mares ent; easily digested. Plin. Apul, stabulatio. -1 Hence, Ovīle, is, excludere. Varr. Iucubare ova, or Co-Xys (ous), jos, f. a kind of sorrel. Plin. n. sc. stabulum, a sheepcot, sheepfold, kli- lum. ovis, to sit upon, brood. Ovid. 1 Also, a sort of rush. Plin. OLOV. Virg. Also, a fold for kids or goats. Plumis ova fovere. Colum. Ovi puta- oXřSCHENS (Ofúoxolvos), i, m. a bul- Ovid. Sunt aliis in ovilibus hædi. men, egg-shell. Plin. Ova irrita, adale- rush. Plin. From the resemblance, an inclosed place eggs, wind-eggs. Eggs commonly OXTRYPHYLLON (outpiøvlov),i,n.tre- in the Campus Martius, in which the Ro- made the beginning of the supper and foil with the sharp leaf, wood-sorrel. Plin. man people voted at their Comitia. Liv. fruit the end. Cic. Integram famem ad OXYZOMUS (OFúčopos), a, um, adj. sea- VILLINUS, same as Ovillus. Th. Prisc. ovum affero, h. e. till the beginning of soned with acid sauce. Apic. VILLÚS, a, um, adj. same as Ovilis. supper. Horat. Ab ovo usque ad mala, OZÆNX (osaiva), a, f. a kind of polypus. Varr. pecus, n. e. sheep, as a class of h.e. from the beginning to the end of the sup- Plin. IT Also, an ulcer in the inside domestic animals. Liv. grex, a flock of per. - Leda is said to have laid two of the nostrils, polypus of the nose. Plin. sleep. Plin. lac, sheep's milk. eggs, from one of which came Pollux OZÆNĪTIS (ošaivitis), ydis, f. bastard- VINÜS (ovis), a, um, adj. same as Ovil- and Helen, children of Jupiter; from nard. Plin. lus. Seren. Sammon. the other, Castor and Clystemnestra, OZÝMUM, i, n. See Ocinum (ocymum). Nárasov) P. P, Id. sup- rus. mone. a mute. In abbreviations, P. stands rari pabulum. Cæs. Pabulum frumen- pacatus. Vellei. Pacatis bellis civili- tumque convectum habere. bus, stilled. Sallust. Ex pacatis prædag mus; P. R. populus Romanus. portare. 1 Figur. food. Lucret. agere, sc. regionibus, countries at peace PĀBOLĀRIS (pabulum), e, adj. of or fit Pabula amoris, the food of love. Cic. with Rome. Liv. Nec hospitale quic- for fodder. Colum. Pabularis vicia. Animorum naturale quoddam quasi quam, pacatumve auditum. Cic. Ora- PAB LĀTY8 (pabulor), önis, f. a feeding, pabulum, food for the mind. Id. Ali- tio illorum in judicia pacatior. Lucret. foddering. Varr. T Also, a fora- quod tanquam pabulum studii atque Pacati status aeris. Horat. mare. ring. Ces. Omnes nostras pabulatio- doctrinæ. Ovid. Dederatque gravi no-PXCHÝNUM, i, n. and PXCHYNS, or nes, fruinentationesque observabat. va pabula morbo, had fed the disease. -OS, i, m. and f. the south-eastern cape of PĀBULATOR (18.), oris, m. a forager, Plaut. Acheruntis pabulum, h. e. who Sicily, now cape Passaro. Cic. and Virg. προνομεύων. Ces. deserves to die. PXCIDÉIANS, and PXCIDIĀNOS, i, m. PĀBULATORIUS ([d.), a, um, adj. per- PACALIS (pax), e, adj. of peace, pacific, be- a celebrated gladiator. Cic. Also called taining to fodder. Colum. tokening peace. Ovid. Circuit extremas by Horat. Placideianus. See Æserninus. PĀBŪLOR (pabulum), āris, ātus sum, dep. oleis pacalibus oras. II. Pacalis lau- PACYFR (pax & fero), a, um, adj. bring- 1. to feed, σκατά, νέμομαι, νομεύω. Co- Id. flamma, of the goddess Peace. ing or betokening peace, pacific. Virg. lum. Figur. Colum. Fimo pabulan- PĀCĀTĒ (pacatus), adv. peaceably, quiet Oliva pacifera. Lucan. Pacifero ser- dæ sunt olee, h. e. stercorandæ. ly, without disturbance. Petron. Paca- Ovid. Cyllenius, h. e. Mercury. 1 Also, to forage. Cas. Angustius pa- tius. Augustin. Pacatissime. PĀCIFICĀTI: (pacifico), önis, f. a mak- bulabantur. Tacit. Pabulantes nostros PĀCĀT18 (paco), ōnis, f. a making peace, ing of peace, pacification, reconciliation, profligant, our foraging party. Figur. pacification. Frontin. cúußaois. Cic. Plaut. Huc prodimus pabulatum, h. e. PĀCĀTOR (Id.), āris, m. a peacemaker, PĀCIFICĀTOR (Id.), oris, m. a peace- to get food by fishing, to fish. pacificator. Senec. Orbis pacator. Sil. maker, pacificator, mediator, sipNvotoLÓS. PĀBOLÕSos (Id.), a, um, adj. abounding Nemeæ pacator, h. e. Hercules. Cic. Pacificator Allobrogum. in fodder. Solun. Britannia pabulosa. PĀCĀTORIÓS (pacator), a, um, adj. be- PĀCIFICATORIởs (pacificator), a, um, PĀBOLUM (pasco), i, n. food for cattle, longing to or promoting peace. Tertull. adj. pacific, pacificatory. Cic. legatio. grass, pasture, fodder; food in general, PĀCĀTOS, a, um, particip. from paco. PĀCYFICE (pacificus), peaceably. Cyprian. popßn, vouý. Colum. Viciam consere- 1 Also, adj. peaceful, peaceable, PĀCIFIC8 (pacificus), as, āvi, ātum, n. re in pabulum. Ovid. Pabula carpit quiet, calm, undisturbed, tranquil, serene, and a. 1. and PĀCIFICOR, āris, átus ovis. Id. decerpere. Virg. Hirundo still, reduced to a state of obedience and sum, dep. 1. to make proposals of peace, pabula parva legens. Plin. Pisces exi- peaceable subjection, conquered, subdued, treat of peace, make peace, cipTVOTOLEW. re ad pabula. Flor. Assuetæ cadave- ειρηναίος, ειρηνευόμενος. Ουίd. Ρaca- Liv. Pacificatum legati venerunt. Justin. rum pabulo volucres. Lucret. Pabula tus mitisque adsis. Cic. Pacatæ tran- Pacificari cum altero statuit, to make tulit, miseris mortalibus ampla. quillæque civitates. Id. Provincia pa- peace. - T Also, to still, calm, quiet. Se- 1 Also, forage. Nep. Imperat compa- catissima. Id. Tali viro poteritne esse nec. Mentem pacifica tuam. 1 Also, - - 614 PAC PAG PÆN manner. - to appcase, pacify. Catull. Hostia cæles- Cic. Pacta servanda sunt, &c. Id. wholly, entirely. Planc, in Cic. Ep. Non tes pacificasset heros. Mansit in conditione atque pacto. Liv. sum pane deceptus. Plaut. Me pænis- PACIFICOS (pax & facio), a, um, adj. Stare pacto. Nepos. Ex pacto postulat, sime perdidit. that makes peace, pacific, peaceful, cipivo- ut sibi urbem tradant. In the PÆNINSULĂ, or PENINSỞ LĂ (pæne & in- ποιός. Cic. Pacifica persona. Lucan. abl. pacto, a way, method, means, form, sula), æ, f. a peninsula, xepoóvnoos. Plin. Pacificas sævus tremuit Catilina secu- Cic. Servi mei si me isto PÆNŮLX, and PENOLA (unc.), æ, f. a res. Martial. Pacificus Janus. pacto metuerent. Id. Alio pacto. Ces. thick riding-coat, roquelaure, overall, sur- PXCI8, is, a. 3. same as Paciscor. Lex Quid, quoque pacto agi placeat, in what tout, φαινόλης. Cic. Cum pænula irre- xii tob. ap. Gell. way, how. Terent. Quoquo pacto tacito titus. Ia. Pænulam alicui scindere, PXCISC8, ĕre, for paciscor. Næv. est opus, every way, at any rate. Cic. tear his pænula, press him strongly to stay. PXCISCOR (pacio), scēris, pactus sum, Nescio quo pacto semper hoc fit, I know Ia. Horum ego vix attigi pænulam, did dep. 3. to bargain, make a bargain, con- not how. Id. Fieri nullo pacto potest, not urge them to stay. 1 Also, a clude a contract, covenant, agree, stipu- in no way, not at all. covering, cover, envelope. Martial. Ne late, engage, promise, ouvriyeual, Cup-PĀCTU MEIOS, i, m. a supposititious son panula desit olivis. Ballo. I. Intrans. Cic. Ad inique of Canidia. Horat. PANOLĀTOS, and PENŮLATOS (penu- paciscendum, to make a disadvantageous PACTOS, a, um. See Paciscor, and Pango. la), a, um, adj. dressed in a panula or bargain. Id. Cum decumano pacisci. PĀCTs (paciscor), i, m. the betrothed. Stat. riding coat. Cic. Liv. Paciscitur cum principibus, ut ab- PĀCTřē, es, f. a town of Thrace on the PÆNTITY MŮS, or PENULTYMÓS (pæne ducant. Horat. Votis pacisci ne ad. Propontis. Nepos. & ultimus), a, um, adj. penultimate, last dant. II. Trans. Sallust. Tan- PĀCU VY/S, i, m. a Roman poet of the but one, zapaté, EVTOS. Gell. Pænulti- tum vitam pacisci. Cic. Ciliciam sibi time of the second Punic war, of whose mam circumflectere, sc. syllabam. pactus erat. Ovid. Pretium jubent sine dramatic writings some fragments have PÆNURIA. See Penuria. fine pacisci. 1 Figur. Virg. Vi- come down to us. Hence, Pācủviānūs, PÆN (Ta!òv), önis, m. a peon, a metri- tamque volunt pro Jaude pacisci, ex- a, um, adj. of Pacuvius, mentioned by cal foot of four syllables, three of which change, forfeit, give up. Id. letum pro him. Cic. are short and the remaining one long. Cic. laude, to exchange, suffer. — Also, PĀDÆOS, i, m. a Padaan, of the nation PÆN, õnis, m. Taiwv, a Peonian, inhab- applied to marriage contracts. Justin. of the Padeans, a people of India, ac- itant of Peonia. Liv. In plur. Ovid. Cum Xerse nuptias filio ejus pacisci- cused of eating human flesh. Tibull. 1. 4. PÆNYX (Tatovía), æ, f. the herb peony tur, demands his daughter in marriage. carm. 1. v. 145. or piony. Plin. Liv. Ex qua domo pactus esset (femi- PxDos, i, m. the Po, the chief river of PÆỒNTĂ, æ, f. IIarovía, Peonia, a part nam), had engaged to marry. With Italy. Virg. Hence, Pădānės, a, um, of Macedonia, subsequently called Ema- the infin. Ovid. Leucippo fieri pactus adj. of or on the Po. Sidon. thia. Liv. - Hence, Pæðniủs, a, um, adj. uterque gener. 1 Pactus is often PăDūsx, æ, f. now il Po di Argenta, one of Peonia. Plin. pass. bargained, agreed upon, pledged, of the mouths of the Po. Virg. Pisco- PÆDNIS, idis, f. IIacovis, a woman of promised, betrothed. Cic. indutie. Id. sove amne Padusæ. Peonia. Ovid. præmium. Ia. Pactam esse diem. PÆĀN, ānis, n. IIatav, Apollo. Cic. PÆONYŮS (TALÁLOS), a, um, adj. of Pe- Quintil. Pacta mercede. Liv. Cui La- Signum Pæanis. Juvenal. Parce, pre- on, the god of medicine; medicinai vinia pacta fuerat. And abl. absol. Id. cor, Pæan, et tu depone sagittas. Viry. Pæoniis revocatum herbis. Id. Quidem pacto inter se, &c. having IT Also, a hymn in honor of Apollo, or of Pæonium in morem, in the manner of agreed, according to agreement. the other gods; a pean, song of triumph. physicians. (The Latin poets shorten PACO (pax), as, ävi, ätum, a. 1. to bring Virg. Lætum pæana. Also, perhaps, the o; unless they make it trisyl.) into a state of peace, pacify, tranquillize, merely a cry of joy, or for heightening 1 See Peonia. make still or quiet, ειρηνεύω, κατηρεμέω. erultation. Ovid. Io pæan! h. e. huzza. PÆSTUM, i, n. a town of Leucania, cele- Hirt. Omnes eas regiones. Also, PÆĀNĪTES, æ, m. a stone, good for preg- brated for its twice-blowing roses. Virg. to subdue, conquer, bring into subjection. nant women and women in travail. Solin. Biferique rosaria Pasti.- Hence, Pasta- Cic. Pacare Amanum. Ces. Omnem PÆANTYOS,-trădēs. See Pæas. năs, a, um, adj. of Pestum. Cic. Galliam pacare. Figur. Horat. In- PÆDXGOGX, e, f. a governess. Hieron. PÆTLUS (dimin. from pætus), a, un, cultæ pacantur vomere silvæ, h. e. are PÆDAGOGATUS, us, m. education, in- adj. same as Petus. Cic. subdued, made fertile. struction. Tertull. PATOS (unc.), a, um, adj. having pink PACTX (paciscor), æ, f. a betrothed person. PÆDXGOGIĀNUS, a, um, adj. belonging eyes, pink-eyed, having leering eyes, hav- Virg. and Vellei. to the pædagogium. Ammian. ing a cast with the eyes; it is less than PĀCTILIS (pango), e, adj. braided, plait- PÆDXGOG8,as to educate as tutor. Pacuo. strabo. Horat. ed. Plin. Pactilis corona. PÆDXGOGIUM (taidaywyeữov), i, n. the PĀGĀNĀLYX (paganus), ium, n. plur. a PĀCTY8 (paciscor), õnis, f. an agreement, apartment for the pages. Plin. Jun. Puer festival kept by the country people in the bargain, contract, covenant, engagement, in pædagogio dormiebat. 1 And villages, kountiká. Varr. condition, paction, Spoloyiu. Nep. Ta- hence, the pages; a retinue of pages. PĀGĀNICỦs (Id.), a, um, adj. relating to libus pactionibus pacem facere. Cic. Senec. Paedagogium pretiosa veste suc- a village or the country, or to the country Victoria pax, non pactione, parienda cingitur. 1 And, Sueton. Ingenuo people ; rustic. Varr. Paganicæ feriæ, est. Id. Pactionem facere de aliqua re. rum pædagogia, by euphemism for se- a country wake. Cod. Just. Bona in pa- Id. Pactionem fecerunt cum consulibus, duction. ganico habere, sc. solo or agro. Mar- ut, &c. they bargained or agreed with the PÆDAGOGỞS (maidaywyòs), i, m. a slave tial. Paganica pila, the village ball, a ball consuls. Justin. Pactionem inire cum who had the care of the children, conducted stuffed with feathers. And absol. Id. aliquo. Nep. Summa fide in pactione them to and from school, &c. Cic. Nutri- Te paganica thermis præparat. manere, to stand or abide by. Cic. Pac- ces et pædagogi plurimum benevolentiæ Also, pagan, heathenish. Salvian. tiones bellicas perturbare perjurio. Liv. postulabunt. 1 And, figur. a guide, PĀGĀNITAS (Id.), ātis, f. paganism, Arma per pactionem, by virtue of the leader, preceptor. Senec. Tanquam quic- heathenism. Cod. Just. agreement. Particularly, the com- quam aliud sit sapiens, quam humani PĀGĀNOS (pagus), a, um, adj. of a vil- pact betroeen the farmers-general and the generis pædagogus. Plaut. Hic dux, lage, rustic, KoUntukós. Ovid. Date pa- tax-payers. Cic. Ut pactiones cum civi- hic ille est pædagogus. 1 And, hu- ganis annua lìba focis. Plin. Pagana tatibus reliquis conficiat. Id. In mostra morously, Terent. calls a lover who fol- lex. - And absol. Paganus, kwitns, provincia confectæ sunt pactiones. lows his mistress to school, pædagogus. a villager, peasant. Cic. Nulli pagani aut 1 Also, a corrupt bargaining, bribery, 1 Also, a pedant, pedagogue. Sue- montani. Hirt. Paganos et oppidanos. corruption. Cic. Qui de sociis cum hos- ton. Tristior et pædagogi vultus. 11 And hence, as the country peo- tibus faciat pactiones. Id. Pactionis PÆDEROS (Taldépos), õtis, f. the opal. ple were not bound to military service, suspicionem non vitasse. Sallust. Spe Plin. The name is also applied to sev- a cit zen as opposed to a soldier, a man not pactionis, h. e. of extorting money. eral other stones, as a kind of amethyst. of the military. Plin. Jun. Milites et 1 Also, a promise. Sallust . Antonium Id. — Also, the herb bear's-foot. Plin. pagani. Juvenal. Citius falsum produ- pactione provinciæ perpulerat, ne con- PÆDĪCĀTOR (pædico), õris, m. the cere testem contra paganum possis, tra rempubl. sentiret. Cic. Pactioni- same as Pedico. Sueton. quam vera loquentem contra fortunam bus præmiorum aliquem obligare. PÆDIC8 (matduròs), õnis, m. a paderast, armati. Sueton. Dimota paganorum IT Also, a truce. Flor. Aut pax fuit, aut Taldeparts. Martial. turba, h. e. plebis, civium. - 1 Hence, pactio. T Pactio verborum, a form PÆDIC8, as, a. 1. to commit pederasty, also, adj. civil, not military. Cod. Just. of words. Cic. Non enim ex pactione a vyítw. Martial. Pædicare puerum. Al- Vel paganum est peculium, vel castren- verborum, quibus jusjuranduin compre- so absol. Id. se. Fig. Plin. Ep. Cultus paganus. henditur, &c. PÆDDoS (pædo), a, um, adj. nasty, 1 Also, a pagan, heathen. Tertull. PĀCTITY/S, and PĀCTICIUS (paciscor), stinking. Petron. Padidissimi servi. PXGXSX, æ, or PÅGÅSÆ, ārum, f. Ilaya- a, um, adj. agreed upon, stipulated. Gell. PÆDOR (Id.), õris, m. nastiness, filth for cai, a town of Thessaly, where the Argo PĀCTOLIS (Pactolus), idis, f. Iako- want of dressing, squalor, pótos. Lu- - 1 Hence, Păgăsæŭs, Págă- ais, a daughter of the Pactolus. Ovid. cret. Membra horrida pädore. Tacit. sērūs, and Págásicòs, a, um, adj. of Pa- Nymphæ Pactolides. Neque exuerat pædorem, ut vulgum gase, Pagasaan. Ovid. Pagasæi colles. PĀCTOLUS, i, m. IIaktw òs, Pactolus, miseratione adverteret. - In plur. Cic. Pompon. Mela. Pagasæus sinus, the gulf a river of Lydia, which brought down PÆNĚ, or PēNĚ (unc.), adv. almost, well of Armiro. Ovid. Pagasaa puppis, the gold with its sands, now called the Sara- nigh, nearly, all but, as it were, in a man- Argo. So, I. Pagasæa carina. Id. Pa- bat. Ovid. - Hence, it is sometimes fig- ner, μικρού δεϊν, παρ' ολίγον. Cic. Bibu- gasæus Iason, h. e. the leader of the Argo- ur. used for wealth. Horat. Tibi Pacto- lum multo justiorem, pæne etiam ami- nants. Id. Conjux Pagasæa, h. e. Alcestis, lus fluat. cum. Id. Ibi pæne valentem videram Pi- daughter of Pelias, king of Thessaly, and PĀCTOR (paciscor), õris, m. the maker of liam. Id. Pæne dixi, quam te. Cæs. Non wife of Admetus. Plin. Pagasicus sinus. a contract ; a bargainer, covenanter. Cic. solum in omnibus civitatibus, sed pæne PĀGĀTIM (pagus), adv. through every vil- PĀCTUM (Id.), i, n. a bargain, agreement, etiam in singulis domibus. Terent. lage, in every village, kata kóuas. Liv. covenant, pact, convention, contract, en- Quam pæne tua me perdidit protervitas ! PĀGELLĂ (dimin. from pagina), æ, f. a gagement, law, rule, condition, ouvinkn. Sueton. Pæne vixdum. Also, little page or leaf. Cic. was built. 615 PAL PAL PAL res. cosque dare. Corum. PĀGYNĂ (pago, for pango), æ, f. a side of writing. Cic. Sine nitore ac palæs- PXLX (unc.), æ, f. chaff; short strar, a piece of paper; a page or leaf of a book, tra. axupov. Colum. Ubi paleis vestita sunt Genís. Cic. Cum hanc paginam tene- PALÆSTRICE (palæstricus), adv. after frumenta, vento separentur. Cic. Na- ren. Id. Complere paginam volui. the manner of the palæstra. Cic. Palæs- vis pale, loaded with chaf: Plin. Palea Id. Pagina contractio, h. e. small or trice spatiari in xysto, h. e. to appear in plures gentium pro foeno utuntur. Virg. close writing at the end of a line. Plin. the schools, but not in public affairs. Paleæ jactantur inanes. 1 Also, Paginam utramque facit fortuna, h. e. PÅLÆSTRÍCŮS (palestra), a, um, adj. the wattles or gills of a cock, kálatov. fills both sides of the account, has the praise of or belonging to the palæstra, palestric, Varr. 1 Also, dross, metallic scum and blame for human prosperity or adver- παλαιστρικός. Cic. Palæstrici motus Plin. Æris palea. sity. 11 Also, writings; a work, book. sæpe sunt odiosiores, h. e. artificial. PXLĚĀLIS (palea), e, adj. Cæl. Aurel. Martial. Lasciva est nobis pagina, Quintil. Palæstrici doctores. And absol. Palealis uva, preserved in chaff vita proba. Also, a leaf or Id. Palæstricis vacare, teachers in the pa-PXLEXR (palea), āris, n. the skin that slab ; as of marble. Pallad. lestra. Id. Palæstrica, sc. ars. hangs down from the neck of oxen; the | Also, the space between two rows of PÅLÆSTRITX (Talatotpirns), e, m. a dewlap or dewlaps. Virg. A mento pa- vines, the row itself. Plin. wrestler ; one who attends at the palæstra, learia pendent. Ovid. Palearia pendula. PĀGYNĀTOS (pagino, unused, for pan- as a learner or a teacher. Martial. Senec. Musco tenaci pecius ac palear go), a, um, adj. fastened together. Paulin. PXLAM (unc.), adv. openly, publicly, in viret. 1 Also, the throat, or one of PAGINÓLĂ (dimin. from pagina), e, f. a open vier, pavepos. Cic. Palam in eum the stomachs of a ruminating animal. little page or leaf; a list, geidlov. Cic. tela jaciuntur, clam subministrantur. Calpurn. Revocat palearibus herbas, PĀGMENTUM, i, n. same as Antepag- Liv. Palam revocant, openly, expressly. h. e. ruminates. mentum. Vitruv. Plaut. Palam atque aperte. Cic. Non PXLÆĀRYS (palea), e, adj. chaffy. Fortun. PĀG8 (máyw, Dor. for myo), is, a. 3. an occulte, sed palam. 11 Also, public, PÅLÆĀRYUM (Id.), ii, n. a chaff-house, old form of pango and paciscor. Auct. Ionown to the public. Plaut. Palam est exupóv. Colum. ad Herenn. ex leg. xii tab. Cic. Palam factum est, it has got PXLATOS (Id.), a, um, adj. mixed with PAGRUS, or PAGER (Táypos), and abroad; it is become public. Nepos. Pa- chaff or short straw. Colum. PHAGROS, or PHAGER (øáypos), gri, lam facere suis, to make known to inform. PĂLĒS (nám), is, f. the goddess of shep- m. a kind of fish. Plin. Terent. Palam est, it is spread abroad, herds and cattle. Virg. Ipsa Pales PÅGÓR, m. a kind of fish. Ovid. Rutilus every body knows it. - Also, prepos., agros, atque ipse reliquit Apollo. Tibull. pagur. before, in the presence of. Liv. Palam Et placidam soleo spargere lacte Palem. PÅGŪROS (Táyoupos), i, m. a kind of crab- populo. Ovid. Me palam. Ovid. Silvicolam tepido lacte precare fish. Plin. PÅLAMEDES, is, m. IIalannons, son Palem. Id. Sacra Palis suberant, h. e. PĂGÓS (unc.), i, m. a village, country Nauplius, king of Eubea, who by his cun- the Palilia. IT It also formed in the town, Kóun. Tacit. Jura per pagos vi- ning discovered that the madness of Ulys- masc. one of the attendants of Jupiter. - Also, villager, coun- ses was feigned, and was afterwards put to Arnob. Pales, minister Jovis ac villicus. tryman. Horat. and Ovid. 1 Also, a death by the Greeks at the instigation of PXLICós, i, m. Turkós. The Palica district, canton. Ces. Ulysses. Palamedes is said to have in- were twin-sons of Jupiter, who had a tem- PALĂ (for pagela, from pango), æ, f. a vented the game of chess and several let- ple near the town of Palica in Sicily, and shovel or spade, Júotpov. Liv. Fossam ters of the alphabet, and to have formed received divine honors there. Virg. Pla- fodiens palæ innixus. Also, a baker's the letter A by observing the flight of the cabilis ara Palici. Ovid. Stagna Pali- shovel for placing bread in the oven. Cato. cranes. Martial. Palamedis avis, h. e. Also, a shovel used in winnowing corn. the crane. T Hence, Pălămēdēůs, På- PXLILYA. See Palilis. Tertull. 1 Also, the bezel or bezil of lămēdīăcăs, and Pălămēdīcăs, a, um, PĂLILYCIUM (Palilia), ii, n. daptadías. a ring, opevdovn. Cic. Pala annuli. adj. of Palamedes. Plin. Sidus Palilicium, the Hyades, be- Also, the banana-tree. Plin. PALANGA. See Phalanga. cause they disappeared at the Palitia in the T Also, the shoulder-blade. Cal. Aurel. PÄLĀRX (unc.), æ, f. a certain bird. Auct. evening twilight. PĀLĀBONDOS (palor), a, um, adj. wan- Carm. de Philom. PXLILYS (Pales), e, adj. of Pales. Ovid. dering here and there, dispersed. Tertull. PĀLARYS (palus), e, adj. of or for pales. Flamma Palilis, h. e. a fire of straw and PALACRX, and PALACRĀNX, æ, f. a Pandect. Silva palaris, from which pales hay, kindled during the Palilia. Id. Fes- large lump of gold (in the Spanish lan- are procured. ta Palilia, and Id. absol. Palilia, the fes- guage). Plin. PALASEX, and PLASěĂ, æ, f. a buttock tival of Pales, celebrated on the 21st of PÅLÆMON, önis, m. IIaluipwv, a sea- of beef. Arnob. April, the day of the foundation of Rome. god, originally called Melicerta. Ovid. PXLĀTĪNS (Palatium), a, um, adj. of (It is also written Parilia.) Hence, Pålæmoniŭs, a, um, adj. of Pala- the Palatium or Palatine hill, Palatine. PĀLILOGIX, or PXLILLOGIA (Tallo- mon, Corinthian, because he was carried Ovid. Palatini colles, the Palatine heights. yia), æ, f. the repetition of a word or idea. to the isthmus of Corinth by a dolphin. Id. Palatina aves, h. e. seen thence by Re- Martian. Capell. Stat. 1 Also, a grammarian of the time mus. Horat. Palatinus Apollo, who had a PXLIMBĀCC Hiųs, i, m. TalipßákXELOS, of Tiberius. Juven. Palæmonis artem, h.e. temple on Palatium. Sueton. Palatini ludi, the same as Antibacchius. Quintil. grammar. IT Also, a shepherd. Virg. h. e. solemnized on Palatium in honor of PXLĪMPISSĂ (maliumiooa), æ, f. pitch PÅLÆPHĀRSĀLUS, or PXLÆOPHAR- Augustus. Cic. Palatina, sc. tribus, the twice boiled. Plin. SĀLOS, i, f. old Pharsalus, a town of Palatine tribe. 11 Also, as the empe- PXLIMPSESTOS ( aliuntos), i, m. a Thessaly. Hirt. rors resided on mount Palatine, imperial, kind of parchment, on which what was PXLÆPHXTOS, i, m. a Greek author. belonging to the palace or court. Sueton. written might be easily erased, so that it Hence, Pålæphătřŭs, a, um, adj. of Pa- Palatina domus. Ovid. Palatina lau- might be written on aner. Cic. In pa- laphatus. Virg. in Cir. Martial. Palatinus Tonans, h. e. limpsesto scribere. Catull. In palimp- PALÆSTES (Talaioths), æ, m. a wres- the emperor Domitian. 1 Also, for sesto relata. tler. Lamprid. the sake of the measure, written Palla- PXLYNÖDIA (al vodía), æ, f. a recanta- PÅLÆSTINX, 2, and PXLÆSTINĒ, es, tinus. Martial. Pallatinos imitatus ima. tion, palinode, palinódy. Macrob. Palino- f. Palestine, a part of Syria, Ilaluiorivr. gine vultus, h. e. of Domitian. diam canere, to recant. 1 Also, an Pompon. Mela. PĀLĀTY8 (palo), ōnis, f. a driving in oft-repeated song. Ammian. PÅLÆSTINOS, a, um, adj. of Palestine. of piles, pales, stakes. Vitruv. PXLINŪROS, i, m. lalivoupos, the pilot Ovid. Culta Palæstino septima festa PXLATIUM, i, n. the Palatium or Pala- of Æneas. Virg. 1 And, jesting- Syro. Id. Inque Palæstinæ margine se- tine hill; mount Palatine, one of the seven ly, iterum meiens. Martial. Meiere vis dit aquae, h. e. Euphrates. And absol. hills of Rome, Παλάτιον, Παλλάντιον. iterum, jam Palinurus eris. - Also, Palæstini, orum, the inhabitants of Pales- Liv. A Pallanteo, Pallantium dein Pala a cape of Lucania. Lucan. and Mela. tine. Ovid. IT Also, of Paleste, a tium nomen appellatum. Tibull. Sed PĀLYTOR (frequentat. from palo), āris, town in Epirus. Ovid. Palæstina deæ, tunc pascebant herbosa Palatia vaccæ. dep. 1. to wander about, stray. Plaut. . e. the Furies, because there was a tem- Ovid. Nemorosi saxa Palati. - 1 Al- PÄLIÜRÒS (Talíovpos), i, m. Christ's- ple of Pluto at Palæste. so, as the emperors resided on Palatium, thorn (Rhamnus Paliurus, L.). Virg. PÅLÆSTRA (malaíotpa), æ, f. a place or an imperial court or residence, palace. Spinis surgit paliurus acutis. school for wrestling, running, boxing, und Ovid. Palatia fulgent. So, Id. Palatia PĀLLĂ (unc.), æ, f. a large upper-gar- other exercises ; a gymnasium. Catull. celi, the palace of Jove. T The 7 is ment reaching down to the ankles, and Abero foro, palæstra, stadio, gymnasiis. sometimes doubled for the sake of the worn chiefly by the Roman ladies; and in Cic. Statuas in palæstra ponere. Ovid. measure. Martial. general, a gown, robe, mantle, cloak, tunic, Uncta palæstra (because in these exercises PXLATðĂ, æ, f. a goddess under whose pall, περίβλημα, πέπλος, χλαίνα. Virg. the bodies were anointed with oil). So, Id. protection the Palatium stood, Varr. Longæ tegmine pallæ. Ovid. Et tegit Nitida palæstra. - Also, a practising Hence, Pålātăālís, e, adj. of Palatua. auratos palla superba pedes. Martial. of the exercises of the palæstra, skill in Varr. Palatualis flamen. Fascia te tunicæque tegunt, obscuraque them, the exercises themselves. Nep. Pa- PXLATUM. (unc.), i, n. and rarely PX- palla. Horat. Pallæ repertor honesta læstræ operam dare. Cic. Discere pa- LĀTS, i, m. the palate or roof of the Æschylus, the tragic pall. Auct. ad He- læstram. Terent. Periculum facere in mouth; the taste, oúpavos, Tepo. Cic. renn. Citharcedus vestitus palla. Ooid. palæstra. 1 Also, figur. a place for Voluptatem palato percipere. 'Ovid. Dare Pallam induta rigentem, o tunic. Id. literary exercises. Cic. 1 Also, a membra boum palato, h. e. to eat. Horat. Pulveream (Boreas) trahens pallam. brothel, bawdy-house. Plaut. and TC- Fervida subtile exsurdant vina palatum. Also, a curtain, veil. Senec, rent. T Also, practice in any art 1 Also, the throat as the organ of PĀLLXCX (Tallak), a, f. a concubine, er thing. Cic. Nitidum genus verbo- speech. Ovid. Nec tamen ignavo stu- kept mistross. Sueton. rum, sed palæstræ et olei, h. e. exer- puerunt verba palato, h. e. non tacuit. PALLĀCĀNX, æ, f. same as Gethyum. citationis domestica. IT Also, art Horat. Cum balba feris annoso verba PALLADIUM, ii, n. Ilaládiov, diminut. or skill. Cic. Utemur ea palæstra. palato. Figur. Enn. Palatus ce- from Ilallàs, an image or statue of Pal- 'T Also, grace, address in one's carriage. li, tho cope of heaven. las at Troy, said to have fallen from Cic. Motus hic habet palæstram quan- PĀLĀTOS, a, um. See Palo, and Palor. heaven, and kept with religious care, be dam. - 1 Also, grace, elegance in PXLĒ (ráan), es, f. a wrestling. Stat. cause the safety of the state was thought to -- - - rus. a 616 PAL PAL PAL wa. Virg. Pal- or - - - - depend upon its preservation. Virg. Fa- grow pale with study. Martial. Pallet rat. Albus ora pallor inficit. Id. Pallor tale agressi sacrato avellere templo Pal- otio. Also, to fade, lose color. luteus! Ovid. Luridus pallor. Horat. Jadium. 1 And, Palladion. Lucret. Ovid. Ne vitio cali palleat ægra seges. Tinctus viola pallor amantium. Stat. Casia, Palladion, a little Minerva. Stat. Sidera pallent, lose their brilliancy, Pallor exanimis, a deadly paleness. Lu- PALLADIÓS (IIalládios), a, um, adj. re- look pale or dim. Lucan. Mirantur pal- can. Terribilis Stygio facies pallore. lating to Pallas or Minerva, Palladian. lere diem. Ovid. Pallet nostris Auro- Ovid. Pallor hiemsque tenent late loca Ovid. Palladium numen, Pallas, Miner- ra venenis. Propert. Multos pallere co- senta. 11 Figur. fear, terror. Pro- Lucan. Palladia ægis. lores, to change color often. - To fear. pert. Hic tibi pallori, Cynthia, versus ladia gaudent silva vivacis olive. Id. Horat. Pueris (dat.) omnis pater pallet, erit. Plaut. Palla pallorem incutit. Palladii rami, olive boughs. Ovid. Pal- is anxious about. Juvenal. Ad omnia Also, the god of terror. Liv. ladii latices, h. e. oil. Id. Palladia farna fulgura pallent. And with acc. Ho- Fana Pallori et Pavori vovit. TAI- coronie, h. e. olive-crown. Propert. rat. pontum. so, unsightliness, unseemly color Palladia arx, h. e. the citadel of Troy, PĀLLESC8 (palleo), is, lui, n. 3. to turn form. Lucan. Pallor solis. Ovid. Pal- where Minerva nas worshiped. So, pale, gror or become wan, fade, lose lorem ducunt rami. Lucret. Pal- Ovid. Palladive arces, Athens. Valer. color. Ovid. Pallescunt frondes. Pro- loribus omnia pingunt. 1 Also, Flacc. Palladia pinus, h. e. the ship Argo. pert. In quadam pallescere. Horat. mouldiness. Vitruv. Ovid. Palladii honores, h. e. offered to Nil conscire sibi, nulla pallescere culpa, PĀLLŪLĂ (dimin. from palla), æ, f. a Minerva. Martial. Palladium forum, to be dying of love with. Quintil. Um- small robe or cloak. Plaut. h. e, the Roman forum, in which there was bratili vita pallescere. Ovid. Saxum PĀLMX (Taláun), e, f. the palm of the a temple of Minerva. 1 Also, as pallait auro, became gold-colored. hand, Jévap, maláun. Cic. Palmæ illi- Minerva was the goddess of wisdom and PĀLLIASTRUM (pallium), i, n. a sorry us similem. Virg. Cavis undam de art, artificial, skilful, ingenious. Martial. mantle, Toußáviov. Apul. flumine palmis sustulit. Petron. Os Palladiæ artis opus. PĀLLIATUS (Id.), a, um, adj. dressed in hominis pa ma excussissima pulsat, PĀLLĀNTĒUM, i, n. a toron of Italy, a cloak or mantle, generally applied to with a very heavy blow. Plin. Ep Ali- built by Evander on the Palatine mount. Greeks, and particularly to Grecian phi- quem palma percutere, to give him a Virg. – Also, a town of Arcadia. Jus- losophers, by whom the pallium was blou or cuff Juvenal. Plana palma, tin. 1 Hence, Pallantēŭs, a, um, worn. Cic. Græculus judex modo pal- with the open hand. Also, the hand. adj. of Pallanteum. Virg. Moenia Pal- liatus, modo togatus. Sueton. Palliati, Cic. Palmarum intentus. Ces. Passis lantea. Greeks. Plin. Palliata signa Phidiie. palmis. Virg. Teneras arcebant vin- PĀLLĀNTYXS, ădis, f. Iallavtiàs, a Cic. Illi palliati topiariam facere vide- cula palmas. Ovid. Amplexus tremulis lake of Africa. Plin. 11 Also, Auro- antur, h. e. statues in the Grecian costume. altaria palmis. 1 And, Plin. Pal- ra, the daughter or descendant of the Varr. Fabula palliata, in which the mas pedum anseris, goose's-feet. giant Pallas. Ovid. scenes and characters are Grecian. 11 Also, the broad end or paddlc of an oar. PALLANTYS, idis and idos, f. the same 1 Figur. protected, fortified. Val. Mar. Vitruv. 1 Also, the palm-tree, oui. as Pallantias, Aurora. Ovid. – Also, for PĀLLIDULÚS (dimin. from pallidus), a, Plin. Particularly, a palm- day. Id. Pallantide cesus eadem. um, adj. someudhat pale, palish. Catull. branch as the mark, token or badge of vic- PĀLLĀNTIS (Pallas), a, um, adj. of or PALLIDOS (palleo), a, um, adj. pale, tory; the palm or prize; victory, triumph ; proceeding from Pallas. Ovid. Pallanti- wan, pallid, of a dead color, oxpós. Ho- honor, preeminence. Liv. Palmre victo- us heros, h. e. Evander, because he was rat. Vides, ut pallidus omnis cena ribus datæ. Cic. Plurimarum palma- descended from Pallas. desurgat dubia ? Ovid. Oraque buxo rum nobilis gladiator. Id. Palmam PĀLLXS (IIalàs), ădis and ados, f. Pal- pallidiora gerens exhorruit. Plin. Stel- accipere. Horat. Elea palma. Cic. las, Minerva, the goddess of war and of læ pallidissimæ. Propert. Pallida mitra Docto oratori palma danda est. Ovid. wisdom, the inventress of spinning and situ. Lucan. Pallida tetris viscera Palma donare aliquem. Cic. Palmam zoeaving, the discoverer of the olive, &c. tincta notis, h. e. of a palish blue, livid. tulit. Id. Cujuspiam rei palmam de- Horat. Pallas præliis audax. Ovid. Propert. In irata pallidus, desperately in ferre alicui, h. e. the first rank in. Te- Loquax cum Palladis alite cornix, h. e. love. Ovid. Pallidus Orion, love-sick. rent. Huic equidem consilio palmam the owl, which was sacred to her. Id. Id. Ipsa ego pallida sedi, pale with fear, do, h. e. I prefer. Justin. Bellorum Pallados arbor, h. e. the olive-tree. Id. affrighted. Id. Nomine in Hectoreo palmas. — Also, the victor. Viry. Et Invita Pallade, h. e. invita Minerva. pallida semper eram, turned pale with nunc tertia palma Diores. Also, the Ia. Palladis ars, h. e. lanificium. Propert. fedr. Lucan. Ditis profundi pallida person to be conquered. Sil. Ultima re- Extinctos Pallados ignes (because her regna. Tibull. Errat ad obscuros pal- stabat fusis jam palma duobus. Also, image stood in the temple of Vesta), the lida turba lacus. IT Also, causing the fruit of the palm-tree; a date. Pers. vestal fires. T Also, the olive-tree. paleness. Propert. Cum insidiis pallida Cum pipere, et palmis venit. - Ovid. · T Also, oil. Ovid. 1 Al- vina bibi, h. e. poisoned. Horat. Pallida a broom made of palm-boughs. Horat. so, the statue of Pallas. Ovid. Cum Pal- Lucan, aconita. Martial. cura. Lapides varios lutulenta radere palma. lade captum, h. e. Palladio. 1 Also, 1 Also, unsightly, unpleasant to the T Also, the greater shoot or leader the temple of Minerva. Ovid. sight. Varr. Ficus fit pallidior, (per- of a vine. Varr. 1 Also, the branch PALLĀS, antis, m. llillas, the son of haps) mouldy. of a tree. Liv. 1 Also, the fruit of Pandion. Cic. IT Also, one of the PĀLLÍOLĀTIM (palliolatus), adv. Plaut. a tree in Egypt, resembling that of the Titans or giants. Claudian. 1 Also, amictus, dressed in a little mantle. balm. Plin. 1 Also, a tree in Africa, a king of Arcadia, an ancestor of Evan- PĀLLIOLĀTOS (palliolum), a, um, adj. useful in the preparation of ointments. der. Virg: Also, a son of Evan- wearing a little cloak or mantle. Mar- Plin. 1 Also, a marine shrub. Plin. der, slain by Turnus. Virg. tial. Quæ palliolata vagatur. TAI 1 Also, for parma, a shield. Tibull. PALLATINUS, &c. See Palatinus, &c. so, wearing a cap or hood. Sueton. Pal- 1 Also, a print or mark burnt in PĀLLĒNĒ, es, f. IIaliñun, a town of liolatus novo more resedit. any thing, perhaps, the mark of a date, Macedonia, near Phlegra; or, according PĀLLIOLUM (dimin. from pallium), i, n. or of the palm of a hand. Veget. to some, the same as Phlegra. - Hence, a cloak or mantle ; a pallium. Plaut. PĀLMĀRIS (palma), e, adj. of the palm- Pāllēnæūs, a, um, adj. of Pallene. Lu- Palliolum in collum conjice. TAL- tree, full of palms. Ammian. Lucus pal- can. Pallenaa fulmina, h. e. with which so, a covering for the head worn by women maris. IT Also, deserving of the palm, the giants were struck. and effeminate or sick men ; a cap, hood. excellent. Cic. Statua palmaris. Id. PĀLLENS (palleo), entis, adj. pale, wan, Quintil. Palliolum sola excusare potest Illa (sententia) palmaris. 1 Also, pallid, deadly pale, deadly wan, explov, valetudo. Ovid. Palliolum nitidis im- (from palmus), of a palm or hand's axoós. Virg. Pallens morte futura. posuisse comis. breadth. Varr. Ovid. Pallentes terrore puellæ. Virg. PĀLLIUM (unc.), ii, n. the outer robe of PĀLMĀRYÚS (Id.), a, um, adj, deserving Pallentes umbras Erebi. Id. Pallentes the Greeks ; a cloak, mantle, ipótlov, the palm or prize, most excellent, chief, animas. T Also, of a dead or palish αναβόλαιον, φάρος. Liv. Cum pallio remarkable. Terent. Ego mihi puto pal- color, pale, livid. Virg. Pallentes vio- et crepidis inambulare in gymnasio. marium, my masterpiece. 1 Abso). læ, yellow. Martial. Pallentes caules. Cic. Consularis homo soccos habuit et Palmarium, ii, n. the fee given to a suc- Plin. Gemma e viridi pallens. Ovid. pallium. Id. Amica corpus ejus texit cessful advocate. Pandect. arva (sc. with gold). Also, dark- suo pallio. Plaut. Pallium in collum PĀLMXTYĀS (ra) Marías), æ, m. a kind colored, black. Tibull. Sol pallentes conjicere. Terent. Humerum pallio of earthquake. Apul. jungit equos, h. e. of the sun in eclipse. Id. Attolle pallium. Quintil. PĀLMATŐS (palma), a, um, adj. bearing Martial. Pallens toga. 1 Also, dark Manum intra pallium continere (pro- the figure of the palm-tree ; embroidered green. Virg. Pallens edera. Id. Bos verb.) h. e. to avoid prolixity. And, with palm-leaves. Plin. Lapis palmatus. pallentes ruminat herbas. Martial. Plaut. Tunica propior pallio (proverb.) Liv. Tunica palmata, et toga picta (the Pallens faba, h. e. propter folia fusciora. the skin is nearer than the shirt. 1 It dress of a victorious general at his tri- 11 Also, occasioning paleness. Virg. is also used of the robe of a Roman lady. umph). Martial. Palmatæque ducem Pallentes morbi. Martial. curæ. Ovid. Ovid. 1 Also, particularly, of the sed cito redde togæ. 1 Also, having Pallentia philtra. Pers. mores, h. e. clouk of the philosophers. Gell. Video or bearing the figure of the palm of the pravos, that make pale with remorse. barbam et pallium, philosophum non- hand. Quintil. Palmatus paries, marked PÂLLě8 (unc.), es, lui, n. 2. to be or look dum video. Apul. Pallio tenus philoso- with the figure of a hand. Capitol. cervus, o pale or wan, turn pale, explaw. Cic. Su- phos imitari. IT Also, the upper bed- having antlers spreading like an open hand. dat, pallet. Ovid. Sæpe metu sceleris pal- clothes, coverlet. Sueton. Lectum vete- PĀLMĒS (palma), îtis, m. the shoot, or lebant ora futuri. Tibill. Pallebunt ora re pallio strato instructum. Ovid. Gra- young branch of a vine, kinua. Plin. senecta. Martial. Pallet turba fame. vius justo pallia pondus habent. Palmes duas tresve gemmas sub jugo Juvenal. Pallere morbo. Ovid. Palleat 1 Also, the pall over a corpse. Apul. habere debet. Virg. Jam læto turgent omnis amans. Horat. Argenti pallet Arrepto pallio, retexi corpora. in palmite gemmæ. 1 Also, a vine ; amore, h. e. laborat, æger est. Pers. TT Also, a curtain. Prudent. a vineyard. Martial. 1 Also, a Viso si palles improbe nummo, h. e. PĀLLOR (palleo), oris, m. paleness, wan- bough of a tree. Lucan. præ cupiditate habendi. Quintil. Vigi- ness, want of color, óxpos, xporns. PALMETUM (palma), i, n. a palm-grove, landum ducat, pallendum, h. e. must Cic. Terrorem pallor consequitur. Ho- poivekov. Horat. and Plin. - Also, mors. - - onerare. 78 3 F2 617 PAL L'AN PAL an oar. PĀLMĚŮS (Id.), a, um, adj. made of the Plin. Palpitante lingua ululatus elicitur. -S Figur. Pers. Crassos transisse di- palm-tree; of dates. Vitruv. Palmeæ ta- Ovid. Palpitat, et positas aspergit san- es, lucemque palustrem, a life passed in bulæ. Plin. Palmeum vinum, palm-wine. guine mensas, is convulsed, struggles the slough of sin. PĀLMICEOS, or PĀLMICIOŚ (Id.), a, (of one in the agony of death). - Fig-PĀMPHYLIX, æ, f. IIaugulía, a province um, adj. same as Palmeus. Sulp. Sever. ur. Petron. Animum palpitantem per- of Asia Minor, on the southern coast. PALMIFER (palma & fero), a, um, adj. cussit. Stat. His arduus ignis palpitat. Hence, Pamphyliùs, and Pamphylūs, producing palm-trees or dates. Propert. - 1 Obsceno sensu. Juvenal. Ut se- a, um, adj. Pamphylian. Liv. Pamphy- Palmiferæ Thebæ. Ovid. Palmiferi mel atque iterum super illam palpitet. lium mare. Ia. Pamphyli legati. And Arabes, h. e. Arabia. PĀLP8 (palpo), õnis, m. a glozer, wheedler, absol. Cic. Pamphylii, the Pamphylians. PĀLMIGÉR (palma & gero), a, um, adj. coaxer, flatterer. Pers. Ille sui palpo PĀMPINĀCĒMS, the same as Pampineus. carrying palm-branches. Plin. (but some consider this the abl. of pal- Colum. PĀLMIPĒDĀLIS (palmipes), e, adj. a рит). PĀMPYNĀRIOS (pampinus), a, um, adj. foot and a hand-breadth long or broad. PÁLP (06w), as, āvi, ātum, a. 1. and of or belonging to a vine-branch, oivapeos. Varr. PĀLPÖR, āris, ātus sum, dep. 1. to Colum. Palmes pampinarius, a leaf- PALMIPES (palma & pes), ēdis, adj. hav- touch softly, feel gently, stroke, unapáw. bearing shoot. Id. Pampinarium sar- ing broad feet; web-footed, grey avónovs. Ovid. Pectora præbet virginea palpan- mentum, a stock-branch, springing out Plin. - Also, a foot and a hand-breadth da manu. (Al. leg. plaudenda.) Manil. of the stock of a vine. And absol. Plin. long or broad. Plin. Palpare lupos pantheris ludere captis. Serere e pampinariis. PĀLMIPRIMUM vinum, a sort of wine, 1 And, figur. to caress, soothe, PĀMPINĀT18 (pampino), önis, f. the resembling date wine, but made of figs. wheedle, coaz, cajole, flatter. Horat. pulling or rubbing off superfluous leaves Plin. Cui male si palpere, recalcitrat. Juve- and tender shoots from vines, Blacto- PALM8 (palmes), as, āvi, ātum, a. 1. to nal. Quem munere palpat Carus. Pou. yia. Colum. tie a vine, oudéw. Colum. in Cic. Ep. Scribenti palparer. Cic. PAMPINĀTOR (Id.), āris, m. one who PALMOPES, &c. same as Palmipes, &c. Palpabo, ecquonam modo, &c. h. e. pulls or lops off the superfluous shoots or PĀLMĒSos (palma), a, um, adj. abound- blandiendo tentabo. leaves from vines. Colum. ing in palm-trees. Virg. Paliosa Se PĀLPUM, or PĀLPŮS (palpo), the nom. PĀMPINĀTÓS (pampinus), a, um, adj. linus. does not occur, i, m. or n. a gentle having leaves and tendrils. Trebell. Poł. PĀLMỞLX (dimin. from palma), æ, f. the stroke, soft blow or pat with the hand; Lancea pampinata. T Also, curled palm of the hand, a little hand. Varr. a coaxing, caressing, flattering ; flattery. or winding round like the tendril of a vine. 1 Also, the paddle or broad part of Plaut. Timidam palpo percutit. Id. Plin. Pampinato orbe se volvens. Virg. Stringat sine, palmula Mihi obtrudere non potes palpum, h. e. 11 Also, particip. from pampino. cautes. Hence, figur. Apul. Color psit- cajole. PĀMPINGS (Id.), a, um, adj. of a vine- taco viridis extimis palmulis, h. e. wings. PXLŪDĀMENTUM (unc.), i, n. a milita- branch or vine-leaves, of vincs. Tacit. 1 Also, a date. Varr. And, ry cloak or cassock, xauúsLiv. Cog- Pampinea corona. Virg. Liber pampi- a palm or date-tree. Varr. nito paludamento sponsi. 1 More neas invidit collibus umbras. Id. Pam- PALMOLARIS (palmula), e, adj. of or by commonly, the military robe of a general. pineo gravidus autumno ager, the viny the palm. Martian. Capell. Frictu pal- Liv. Paludamenta detracta. 1 Also, Autumn. Ovid. Pampineas autumnus mulari. a woman's cloak. Plin. porrigit uvas. II. Pampineis amicitur PALMŮs (palma), i, m: a palm, hand-PXLŪDĀTus, a, um, adj. clothed in a vitibus ulmus, branchy or leafy vines. breadth. The palmus minor was the military robe; and particularly, in a Virg. Pampineas gerunt hastas, h. e. breadth of four fingers joined close together. general's robe. Cic. Pansa paludatus wrapped round with vine-leaves. Propert. Vitruv. The major was a span, or profectus est. Ces. Neque exspectant, Pampineus odor, h. e. odor vini. Cat- twelve Roman inches. Varr. Ti Al- ut paludati, votis nuncupatis, exeant purn. ulmi, h. e. which support vines. so, for palma, the palm of the hand. consules. Juvenal. Cum paludatis du- PĀMPIN8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to truv. Geritur per manus palmum. cibus. lop or pull off the useless shoots or leaves PĀLMỸRĂ, or PĀLMiRĂ, æ, f. a city of PXLŪDESTER (palus), or PXLŪDES- of vines, βλαστoλογέω, oιναρίζω. Plin. Syria. – Hence, Palmyrénús, or Pālmi- TRIS, e, adj. marshy. Cassiodor. Vineas pampinare. 1 Also, to lop or rēnus, a, um, adj. of Palmyra. Plin. PXLŪDICÓLĂ (palus & colo), æ, m. and pull of the young shoots of trees. Col. Sa- PĀL8 (palus), as, ävi, ätum, a. 1. to sup- f. dwelling or situate amongst fens or lix non minus, quam vinea, pampinatur. port with pales, poles, stakes or props ; marshes. Sidon. Paludicolæ Sicambri. PĀMPINOSós (Id.), a, um, adj. full of to fence with pales, pale, tacouleuw. PXLŪDYFER (palus & fero), ēra, ěrum, leaves or tender shoots. Colum. Colum. Ut vitis paletur. adj. that renders marsky. Auct. Carm. PĀMPINŮS (unc.), i, m. and f. the tender PĀLOR (unc.), āris, ātus sum, dep. 1. to de Philom. shoot of a vine with its leaves; a vine- wander to and fro, wander up and down, PXLŪDIVXGởs (palus & vagus), a, um, shoot, οίνον, κλήμα. Colum. 1 Also, straggle, be dispersed, Tepipépopal, péu- adj. wandering through morasses. Avien. the foliage of vines, vine-leaves. Cic. Uvá βομαι, πλανάομαι. Liv. Agmen per PALŪDosos (palus), a, um, adj. marshy, vestita pampinis. Virg. Mites defendet agros palatur. Tacit. Palantur comites. fenny, boggy, swampy, odns. Ovid. pampinus uvas. IT Also, a clasper or Id. Auxilia totis campis palantur. Sal- PĂLUMBX, æ, f. same as Palumbes. Cels. tendril of climbing plants. Plin. - And, lust. Vagi, palantes, quas nox coegerat, PXLŪMBES (unc.), is, m. and f. a wood- any thing resembling it. Id. Ova tortili sedes habebant, dispersed, straggling. pigeon, ring-dove, párta. Virg. Raucæ vibrata pampino, h. e. cirro torto. Liv. Palantes in agris oppressit. Id. palumbes. 1 We also find Palum- PĀN, ānos, m. the god of shepherds and cat- Contrahens suos ex fuga palatos. Id. bus, i. Martial. Palumbi torquati. Plin. tle, of mountains and pastures, Ilãv. Boves ab gregibus palatos. Tacit. Pa- Palumborum pennæ. Cic. Ex Mercurio et Penelopa Pana na- lantes extra castra. Virg. Terga da- PXLŪMBINÒS (palumbes), a, um, adj. tum ferunt. Virg. Panos de more Ly- bant palantia Teucri. Id. Palantesque of a wood-pigeon. Plin. caro. cæi. Ovid. Pan erat armenti custos, polo stellas, wandering. - Figur. Ovid. PXLŪMBỎ LÒS (dimin. from palumbus), Pan numen equarum. Id. Semicaper Palantes animos. i, m. a little dove, as a term of endear- Pan (because he had the horns and lower PALPĀBILIS (palpo), e, adj. palpable, ment. Apul. parts of a goat). Also, plur. Ovid. perceptible by the touch, Unaonrós. PXLUMBOS, i, m. (See Palumbes.) . , . Pinu præcincti cornua Panes, gods of Oros. Tenebræ crassitudine palpabiles. 1 Also, the name of a famous gladiator. the shepherds. PĀLPĀMEN (Id.), inis, n. a stroking, Hence, an equivoque and jest in Sueton. PANXCX, sc. testa. Martial. 14. 100. in caressing. Prudent. Claud. 21. the title, a kind of drinking-vessel. PALPĀMĒNTUM (Id.), i, n. a stroking, PĀLÓS (paxillus), i, m. a stake, prop, stay, PXNXCĒx, æ, and PXNXCES, is, f. and caressing. Ammian. pale, σκόλοψ. Tibull. Teneram palis PXNĀX, acis, m. the herb all-heal or PĀLPĀT78 (Id.), önis, f. a stroking, ca- adjungere vitem. Cic. Ad supplicium panacea, mavákela, trávakes, and távat. ressing. Plaut. Aufer hinc palpationes. traditi, ad palum alligati. Ovid. Palo Plin., Virg., &c. PALPĀTOR (Id.), õris, m. a flatterer. suspendat aratrum. Plaut. figere in PXNÆTOLIĆos (IIavaitwlikos), a, um, Plaut. Sycophantæ, et palpatores. parietem. IT It was a military ex- adj. Liv. Panatolicum concilium, of all PALPEBRX (unc.), æ, f. the eyelid, Blé- ercise to attack a stake, set up in the Ætolia. bapov. Cic. Palpebræ sunt tegumenta ground, in order to acquire skill in the PXNÆTÕLIUM (Iavattálcov), ii, n. the oculorum. 1 Also, Palpebræ, the use of weapons. Juvenal. Quis non general Ætolian congress. Liv. Con- eyelashes. Plin. vidit vulnera pali ? - Hence, figur. Se- cilium Ætolorum, quod Panætolium PALPEBRĀLIS (palpebra), e, adj. of the nec. Exerceamur ad palum, ne impa- vocant. 1 Also, a high mountain of eyelids. Prudent. Palpebrales setæ. ratos fortuna deprehendat. -T Pa- tolia. Plin. PALPEBRĀRIS (Id.), e, adj. of or per- lum, nent. gen. Varr. PANARICIUM (unc.), ii, n. a felon, whit- taining to the eyelids. Cal. Aurel. Col-PXLŪS (unc.), ūdis, f. a marsh, morass, low. Apul. lyria palpebraria, for the eyelids. PALPEBRĀTI8 (palpebra), onis, f. the bog, fen, swamp, pool, liuvn. Horat. PĀNĀRIOLUM (dimin. from panarium), Stantes paludes. Ces. Quo propter i, n. a small basket for bread. Martial. motion of the eyelids. Cel. Aurel. paludes exercitui aditus non esset. Cum panariolis tribus redisti. PALPEBR8 (palpebra), as, n. 1. to move Virg. Palus innabilis, the Styr. Id. Te-PĀNĀRYUM (panis), ii, n. a bin or pantry the eyelids frequently, wink. Cal. Aurel. nebrosa palus, lake Avernus. Id. Cym- to keep bread in ; a bread-basket, å proOnkn, PĀLPITĀTY8 (palpito), onis, f. a fre- ba multam accepit rimosa paludem, h. e. Varr. Hinc panarium, ubi panem ser- quent and quicle motion, a throbbing, pant- the water of the Styx. Also, a vabant. Sueton. Panaria cum obsonio ing, beating quick, palpitation, maós. Plin. Cordis palpitatio. Id. Palpitatio reed, or sedge, growing in marshy places. viritim divisit. Martial. Concisa palus. Id. De bibula PXNXTHENĀICOS (IIavaOnvalkos), a, oculorum. sarta palude teges, a sedge mat. um, adj. usual or happening during the PALPITĀTOS, us, m. the same as Pal- PALŪSTĚR (palus), tris, tre, adj. marshy, Panathenea. Cic. Panathenaicus, sc. pitatio. Plin. PÁLPYT8 (perhaps from tallw), as, āvi, fenny, boggy, swampy ; growing in marshy liber, a book of Isocrates in praise of Ath- places, Xclos. Liv. Palustri cælo. Id. ens, read at the festival. Varr. Panathe- ātum, n. 1. to throb, pant, beat quick, Ager paluster. Virg. Ulvam palustrem. naica, śc. solennia, the festival of the palpitate, trálouar. Cic. Cor palpitat Plin. In palustribus vindemiæ, sc. locis. Panathenaa. - - - 618 PAN PAN PAN mus. - 9 ursa. - PXNĀX, acis, m. See Panacea. 1 Also, to cleave, split. Liv. Rupem fer-| longing to all Ionia. Vitruv. Apollo 1 Also, a shrub. Plin. ro pandunt. T Also, to stretch, stretch Panionius. And, absol. Mela. Ibi est PANCARPYNĚOS (pancarpius or pancar- or spread out, extend, expand, unfold. Panionium, a district with a temple, in pus), a, um, adj. composed of all kinds Virg. Pandere pennas ad solem. Cic. which the Ionian congress sat. of fruits. Varr. cibus. vela, to unfurl. Plin. retia. Tacit. PĀNIS (unc.), is, m. bread, a loaf, aptos, PANCĀRPYŮS, and PANCĀRPÓS, (Tav- aciem, h. e. explicare ordines, to widen OTTOS. Plaut. A pistore panem peti- κάρπιος, πάγκαρπος), a, um, adj. made or the ranks. Liv. Immensa panditur plani- Id. Binos panes, tuo loaves. Cic. composed of various fruits, or things. ties. Plin. Rosa sese pandit, expands. Cibarius panis, coarse bread. So, Ho- Tertull. Ces. Crines passi, loose, dishevelled. Id. rat. Panis secundus. Terent. Panem PANCHAYX, æ, f. Ilayxata, a district of Capillus passus. Id.' Palmis passis, atrum. Plin. Vetus, aut nauticus pa- Arabia Felir, producing frankincense. outspread. Vitruv. Manibus passis. Cic. nis, stale bread, or biscuit. Juvenal. Mu- Virg. Turiferis Panchaia pinguis are- Velis passis. Id. Divina bona longe cida cærulei panis consumere frusta. nis. Hence, Pānchæŭs, Pānchaicus, lateque se pandunt, h. e. patent. Senec. Panis siccus, h. e. sine obsonio, and Panchalūs, a, um, adj. Panchæan. IT Hence, to spread out to dry, to dry. dry bread. Plin. Mollia panis, the crumb Id. Panchæis adolescunt ignibus ara. Colum. Pandere uvas in sole. Plaut. or soft part of bread. Id. Panis crusta, Ovid. Panchaia tellus. Uva passa, raisins. So, Virg. racemi. the crust of bread. Also, a lump, PĀNCHRESTĀRYOS, and PĀNCHRIS- PĀNDÕRX, æ, f. lavdápa, the first or mass of any thing. Plin. Panes æris. TĀRYÚS (panchrestus), ii, m. a pastry- woman, made by Vulcan, and presented PĀNĪSCóš (Taviokos), i, m. a rural deity, cook, maker of sweetmeats, confectioner. with gifts by all the gods. Hygin. a little Pan. Cic. Caput Panisci. Arnob. PĀNDROSOS (IIávopogos), i, f. daughter PANNĀRIX (pannus), õrum, n.presents of PANCHRESTŮS (Táyxphotos), a, um, of Cecrops. Ovid. cloth. Stat. adj. universally good. Plin. Medica- PĀNDŪRÅ (Tavdoũpa), æ, f. or PĀNDU. PĀNNYCOLĀRYUS (panniculus), a, um, menta panchresta, sovereign remedies. RIUM, ii, n. a musical instrument with adj. of or concerning rags or old clothes. - Figur. Cic. Cum omnes ejus comi- three strings. Varr. Pandect. Causa pannicularia. Absol. tes iste sibi suo illo panchresto medica- PANDŪRIZ (pandura), as, to play upon Ia. Pannicularia, clothes, &c. about the mento amicos reddidisset, h. e. gold, the pandura. Lamprid. person of a convicted criminal, forfeited money. PĀNDOS (unc.), a, um, adj. bent, bowed, at his execution. PĀNCHROMS (Táy xowuos), i, m. same curved, crooked, Kuprós. Virg., Ovid., PĀNNICÓLÓS (dimin. from pannus), i, as Verbenaca. Apul. and Quintil. m. a small piece of cloth, a little rag. PĀNCHRŪS (Táyxpous), i, m. of all colors; PXNEGYRICS (navnyupiròs), a, um, Cels. Pila panniculis facta. And, Ju- the name of a precious stone. Plin. adj. delivered in a public assembly. Cic. venal. Panniculus bombycinus, the light- PĀNCRXTIĀS, æ, m. for pancratiastes. Qualem Isocrates fecit panegyricum, est garment. Gell. sc. sermonem, the oration in which Isocra- PĀNNONIX, æ, f. lavvovía, a province PANCRXTYĀSTES (may patlaotòs), æ, tes culogized the glorious deeds of the comprising modern Hungary, and part of m. a combatant and conqueror in the pan- Athenians. So, absol. Quintil. Panegyri- Austria. Hence, Pannonicus, Pānno- cratium or contest of boxing and wrestling. cum Isocratis decem annis elabora- nīăcăs, and Pānnonīūs, a, um, adj. Pan- Gell. tum. - Hence, laudatory, praising. Au- nonian. Sueton. Pannonica bella. Ab- PĀNCRXTYCE (pancratium), adv.strong- son. Panegyricos libros. sol. Tibull. Pannonius, a Pannonian. ly, lustily. Plaut. Pancratice valere, PANEGYRISTĂ (Tavnyuplotns), æ, m. a And, Pānnonis, adj. f. Lucan. Pannonis to be stout, hearty, stoutly, heartily. panegyrist, encomiast. Sidon. PĀNCRXTÍUM, or-ON (maykpártov), ii, PŘNĚRÕS (navéows), õtis, f. a precious PĀNNOSITĀS (pannosus), ātis, f. rag- n. a contest in which both boxing and wrest- stone, supposed to have the property of gedness; wrinkled state, haggardness. ling were united, which required the whole making fruitful. Plin. Cel. Aurel. strength. Propert. Et patitur duro vul- PĀNGÆÚS, i, m. and plur. Pāngæă, õrum, PANNOSởs (pannus), a, um, adj. clothed nera pancratio. Plin. Pancratio victor. n. Hayyalos, a mountain of Thrace, on in rags or tattered garments, ragged, 1 Also, the herb succory. Plin. the borders of Macedonia. Plin. Mons δυσείμων, κατάρδαφος. Cic. Pauci pan- T_Also, a squill, sea-onion, or sea- Pangæus. Virg. Alta Pangæa. nosi. Justin. Pannosus et squalidus leek. Plin. 1 And, adj. Val. Flacc. Pangæa juga. incedere. T_Also, ragged, tattered, PĀNDX, æ, f. a Roman goddess, whom PANGO (Túyw, Táyyw), is, nxi, nctum, won out. Apul. Pannosæ resculæ miser- some think the same as Cercs. Varr. or pēgi and pepīgi, pactum, a. 3. rimæ anus. 1 Also, resembling Arnob. Quod Tito Tatio, Capitoli- to drive in, fix, infix; to set, plant, rags, flabby, shrivelled, wrinkled. Seneca num ut capiat collem, viam pandere TÝyout. Liv. Clavum pangere. Oo- Pannosa macies. Martial. Pannosa permissum est, dea Panda est adpellata, id. Ancoram litoribus. Colum. Litera mammæ, flabby dugs. Pers. fæx aceti. vel Pantica. pangitur in cera, is impressed. Sueton. PĀNNŪCĚus, and PANNŪCIÓS (pan- PĀNDANX, æ, f. sc. porta, one of the gates Ramulum pangere, to plant. Colum. nus), a, um, adj. ragged, tattered ; wrin- of old Rome. Varr. Vitiaria malleolis pangenda. Propert. kled, shrivelled. Pers. Pannucea Bau- PĀNDATĀRIX, or -ĒRIX, æ, f. a small Pangam ex ordine colles. Figur. cis. Martial Pannucea mentula. island in the Etruscan sea, now Santa Ma- Tertull. Pangere filios, h. e. procre. PANNULEIUM. See Panucellium. ria. Tacit. And, Lucret. Pango carmina, PĀNNÓ LOS (dimin. from pannus), i, m. PĀNDĀT18 (pando, are), onis, f. a bend- make, compose. Horat. Pangere poema- mean apparel, ragged weeds. Apul. ing or warping. Vitruv. ta. Cic. An pangis aliquid Sophocle- 11 Also, a rag. Ammian. PĀNDECTES, and PĀNDECTX (Tavdék- um? Enn. Panxit maxuina facta pa- PĀNNUS (Rãvos, Dor, for ſvos), i, m. ins), æ, m. a book treating on all man- trum, has sung. 1 The preterit cloth ; a garment, the clothes, paoua. Ho- ner of questions or subjects; a treatise tenses from pepigi, to covenant, agree, rat. Albo Fides velata panno. Martial. comprehending the whole of any science, or bargain for, stipulate, contract, en- Pannis fraudare duobus ! Horat. Du- Gelt. Hence, Pandectæ, plur. the Pan- gage, promise. Cic. Si quis pepigerat, plex pannus, a thick, coarse garment. dects, or Digests, a collection and digest ne illo uteretur Virg. Hæc pepigit 1 Also, a small piece of cloth, as of the Roman laws and legal customs, tibi fædera. Id. Senos pepigere dies, a patch, napkin, handkerchief, bandage. made by order of the emperor Justinian. made a truce. Liv. Pacem nobiscum Horat. Unus et alter assuitur pan- PANDEMOS (Távonuos), i, adj. endemic. pepigistis. Id. Pepigistis ut mitterem. Martial. Abigat moto noxias Ammian. lues. Tacit. Libertati pretium pepigerat. aves panno. Ovid. Membra vinxerunt PĀNDICÓLOR (pando, ere), āris, dep. 1. IT Also, in the same tenses, to betroth, con- pannis, bands. Colum. Pannis oleo ma- to gape, yawn, or stretch as one just awak- clude a contract of marriage with. Ovid. dentibus, tents to put in wounds. Val. ing from sleep, okopouváopat. Plaut. Lecto pepigit Venus aurea nostro. Id. Max. Nobilis pannus, a diadem, head- PĀNDION, onis, m. IIavdiov, son of Erich- Hæc mihi se pepigit: pater hanc tibi. band. IT Also, a rag, a ragged or thonius, king of Athens, and father of 1 Paxim, for pepigerim, I will bet, lay tattered garment; tattered clothes. Pe- Progne and Philomela. Ovid. Pandione a wager. Plaut. Ego paxim, te Amphi- tron. Sola ruinosis horret facundia pan- nata, h. e. Progne. And, also, Id. Phi- truonem esse malis, quam Jovem. nis. Terent. Pannis annisque obsitus. lomela, or the nightingale. Martial. Pan- PĀNGONIÓS (Tayyóvlos), ii, m. a precious 1 Also, a satchel, bag. Petron. Sol- dionis arces, Athens. Lucret. Pandio- stone. Plin. vit licio pannum. 11 Also, a hang- nis populus, the Athenians. Hence PĀNHÕRMUS, or -os, &c. See Panor- ing, rag-like substance growing on the Pāndīðniŭs, a, um, adj. of Pandion, Athe- egilops. Plin. nian. Ovid. Pandioniæ Athena PĀNICS (panis), a, um, adj. of bread. PANNÝCHISM/S (Tavvuxiopòs), i, m. a PĀND8 (pandus), as, āvi, ātum, a. 1. to Plaut. Milites panicei (with a punning watching all night long. Arnob. bend, curve, bow, KUPTÓW. Quintil. allusion to the Samnite town Pana.) PXNÕMPHÆS (Favougaios), i, m. an Pandant posteriora. 1 Also, n. to PĀNICŮLX (dimin. from panus), æ, f. the epithet of Jupiter, the author of all omens bend in or down. Vitruv. Ulmus et gossamer or down upon millet, panic, and oracles. Ovid. Panomphæo sacrata fraxinus celeriter pandant. reeds, &c.; a long, round substance Tonanti. PĀND8 (unc.), dis, pandi, pansum and growing upon nut-trees, pines, &c.; a PXNOPĒ, es, and PĂN PÆX, æ, f. Havó- passum, a. 3. to open, throw open, open cat's tail, gosling, catkin or katkin. Plin. tin, Panopea, a sea-nymph. Virg. Pano- wide, set open, metávvout. Plaut. Pan. IT Also, a tumor. Apul. pæa virgo. 1 Panope is also a town dite januam hanc. Virg. Mænia pan- PĀNICUM, i, n. panic, Aunos, pelívn. of Phocis. Ovid. dimus urbis. Liv. Panduntur inter ordi- Plin. PXNR MŮS, or -os, i, f. and PXNŐR- nes viæ: provolat eques. Id. Pandere PĀNIFICIUM (panis & facio), i, n. the MUM, i, n. Távopuos, a city of Sicily, viam fugæ. 1 Hence, to lay open to making of bread, dpromotia. Varr. now Palermo. Hence, Panormitānūs, view, show, discover. Horat. Spectacula 11 Also, cakes, bread. Cels. Ex frumen- a, um, adj. of Panormus. Cic. pandere, to exhibit. Liv. Mare pandi- tis panificia. Sueton. Coronas et pa- PANSX (pando), æ, m. splayfoot. Plaut. tur, becomes visible. T Also, to de- nificia obtulisse, h. e. popanum. PĀNSÆBĀSTOS (travobßartos), i, same clare, make known. Ovid. Pande nomen. PANION (pan), ií, n. the same as Satyri- as Paneros. Plin. Virg. Pandere res. Lucret. Omnem on. Apul. PANSUS, a, um. See Pando. terum naturam pandere dictis. PXNYONIOS (IIaviários), a, um, adj. be- PANTXGĂTHỜS (Tavrayabòs), i, all are. nus. - mus, &c. - - - 619 PAP PAR PAR - - - - good, or good for all things. Hence, Lam-PAPILY8 (unc.), õnis, m. a butterfly; a Quem tu parem cum liberis fecisti. Or prid. Pantagathi, birds of good omen. kind of moth, yvxn. Ovid. - 1 Also, a the gen. Cic. Cujus paucos pares hæc PANTXGYĀS, a, and PĀNTXGYES, æ, pavilion, tent, okívopa. Lamprid. civitas tulit. Lucan. Quem metuis, par m. lavtayias, a river of Sicily, now PĀPYLYŪNCOLOS (dimin. from papilio), hujus erat. It is also followed by Porcari. i, m. a small moth or butterfly. Tertull. the particles, et, ac, atque, quam. Cic. PANTEX. See Pantices. PX PILLA (unc.), æ, f. a nipple, teat, Onan. Omnia fuisse in Themistocle paria, et PĀNTHEON, and PANTHEUM (Távoelov, Plin. Delphini binas in ima alvo papil- Coriolano, the same as. Ces. Pari spa- TrávJeov), i, n. sc. templum, a temple of las gerunt. And, of men. Plin. Ep. tio atque ex Gallia est in Britanniam. Jupiter in Rome. Plin. Also, sc. sig- Papilla jacent. IT Also, the breast. Nepos. Magistrum equitum, pari ac num, a statue of Bacchus. Auson. Virg. Hasta sub exsertam donec perla- dictatorem imperio. And in the su- PANTHER, ēris, m. and PĀNTHERX ta papillam hæsit. So, of men. Sue- perl. Plaut. Parissimi estis iibus. (návinp), æ, f. a panther. Cic. ton. Infra lævam papillam. T Al- 1 Parem esse alicui, to be equal to, be a 1 Also, a net. Pandect. and Varr. so, a tubercle, pustule. Seren. Samm. match for, be able to resist or encounter. PANTHERINỞS (panthera), a, um, adj. PĀPINIANUS, i, m. the name of a celebra- Cic. Sed adhuc pares non sumus (fletui). of or like a panther. Plin. Pellis panthe- ted lawyer. Hence, Papinianista, e, Ces. Suevis ne dii quidem immortales rina. 1 Also, marked or spotted like m. a diligent reader of the writings of Pa- pares esse possint. Justin. Omnibus a panther. Plin. mensæ. And figur. pinianus; a student of law. Justinian. bellis par esse Id. Parem esse crudeli- Plaut. Pantherinum hominum genus, PĂPIRI/S, a, um, adject. Cic. Papiria tati alicujus, h. e. ad resistendum cru- h. e. marked with blows, and, therefore, gens. Liv. Papiria lex. And subst. delitati. Plin. Ep. Scrupulum, cui par konavish. Papirius, m. and Papiría, f. — Hence, - esse non possum, I am unable to allay. PANTHEUM. See Pantheon. Păpīrānŭs, a, um, adject. of Papirius. Par est, it is convenient, meet, PĀNTHOIDES, æ, m. IIavoions, the son of Cic. Papiriana domus. Liv. Memor proper, suitable, right, sikós Šott. Cic. Panthous, h. e. Euphorbus. Ovid. Pan- Papirianæ sævitiæ, h. e. L. Papirius Dubitans, quid me facere par sit. Ia. thoides Euphorbus. Also, Pythag Cursor, the dictator. Statim, ut par fuit, comprehensi sunt. oras, who pretended to have been Euphorbus. PAPO. See Pappo. Nep. Turpius, quam par est. Cic. Ut Horat. Habent Tartara Panthoiden. PAPPA. See Papa. constantibus hominibus par erat. PĀNTHOS, or -oos, and contr. PĀN- PAPPĀRYUM (pappa), i, n. food made for 1 Par pari referre, or respondere, to be THUS, 1, m. Πάνθοος and Πάνθους, infants with bread boiled in water, pap, even with one, give like for like, requite. Panthous, son of Othrys. Virg. Panthus panado. Figur. Senec. Dominicæ libi- Plaut. Par pari respondet. Cic. Paria Otriades. Id. Panthu, voc. contr. for dini papparium facere. (Al. leg. para- paribus respondimus. Attic. ap. Cic. Panthoe. rium.) Ut sit, unde par pari respondeatur, be PANTYCA. See Panda. PAPPĀS (nátras), æ, m. a tutor, gover- paid. So, Terent. Par pro pari referto. PĀNTICES (unc.), um, m. the paunch, nor, attendant or foster-father to children. Cic. Quæ paribus paria referuntur (of belly, tà čvtepa. Plaut. - The sing. Juvenal. Timidus prægustet pocula pap- rhythm in sentences), h. e. inter se paria panter, in Priap. Carm. 83. pas. redduntur. 1 Ex pari, equally, on PĀNTOMIMX (pantomimus), æ, f.a fe- P.PP8 (pappa), or PĀP8, as, a. 1. to call an equal footing: Senec. Sapiens cum male pantomime, ballet-dancer. Senec. for or eat pap. Pers. diis ex pari vivit. Quintil. Inimici sunt PĀNTÔMIMICOS (Id.), a, um, adj. of or PĀPPŮS, or -ÖS (Tántos), i, m. an old man. ex pari. - T Paria facere, to balance, relating to pantomimes. Senec Varr. 1 Also, a grandfather. Auson. or make up accounts. Colum. Cum ra- PĀNTOMIMOS (Tavtouluvs), i, m. one 1 Also, the down of certain plants or tionibus domini paria facere. Fig- who acted by mimical gestures and dan- seed-vessels. Lucret. Papposque volantes. ur. Senec. Cum aliter beneficium detur, cing ; a pantomime, mimic, ballet-dancer, Plin. Semen i lanuginis, quam pappon aliter reddatur, paria facere difficile est. παντόμιμος, ορχηστής. Sueton. vocant. T Also, the herb groundsel. Ia. Quotidie cum vita paria faciamus, 1 Also, a pantomime, dumb-show, ballet- Plin. live conformably to reason. Id. Pro mune- dance. Plin. PXPLĂ (unc.), æ, f. a pimple, pustule, tu- re paria facere, to be grateful. Plin. Pa- PĀNUCELLIUM, i, n. seems to denote a bercle, éjávinua. Virg. Ardentes pa- neg. Paria facere cum negotiis, to exe- clew of yarn, or a spindle filled with thread, pulæ. Plin. Rubentes papulas sanare. cute. So, Senec. Tecum parem facere or a shuttle. Varr. It is also read pan. Id. movere, to occasion, bring on. rationem, settle my account with you. nuelium, panuelium, panuelum, panuelli- PXPOL8 (papula), as, n. 1. to cause pim- T Par, impar, odd and even. Horat. Lu- um, pannelum, and pannuleium. ples. Cæl. Aurel. dere par impar. T Also, subst. a PĀNÓS (Tāvos), i, m. a clew or ball of PÅPyRÁCEOS (papyrus), a, um, adj. competitor, adversary. Liv. Nec quem- 1 Also, a sort of swell- made of the papyrus. Plin. Papyraceæ quam aspernari parem, qui se offerret. naves. Id. Habebo parem, quem das, Hanniba- PĀPX, æ, m. the word used by infants for PXP RIFER (papyrus & fero), ěra, ērum, lem. Also, a companion, mate, con- food. Varr. 1 Also, father, and of- adj. producing the papyrus. Ovid. sort. Cic. Est ausus cùm illo suo pa- ten applied to a spiritual guide, bishop, Papyriferi flumina Nili. ri. Ovid. Accumbit cum pare quisque pope. Tertull. - See Pappas. PXPřRINOS (papyrus), a, um, adj. of the suo. Hygin. Serpens parem quærens. PÅPÆ (Tarai), interject. 0! strange! papyrus or relating to the papyrus. Varr. Also, a pair, brace, couple. Cic. Gla- wonderful! indeed! Terent. PÅPộRIOS (Id.), a, um, adj. of the papy- diatorum par nobilissimum. Id. Tria PXPĀVĚR, ēris, m. and n. the poppy or rus. Auson. paria amicorum. Horat. Par nobile fra- chesboul, uńkwy. Cato. Papaver Galli- PXP7RŮs, m. and f. and PXPERUM (ná- trum. Ovid. Par columbarum. Plaut. Papaverem et frictas Trupos), i, n. an Egyptian plant, or reed, PXRABILIS (paro), e, adj. to be procured, Virg. Soporiferum papaver. of which paper was made, the papyrus, the easily gotten or procured. Cic. Natura Id. Lassove papavera collo demisere wood of which was used in ship-building, divitias parabiles habet. Horat. Para- caput. Id. Cereale papaver. Ia. Le- the outer bark for making sails, cloth, &c. bilem amo Venerem. Curt. Parabili thæa papavera. Liv. Papaverum capi- and the inner bark for making paper. cultu corporis esse contentum, ordinary, ta. 1 And, Tertull. Papaver fici, Plin. Papyrum nascitur in palustribus cheap. fig-seed. Ægypti. Lucan. Conseritur bibula PXRXBÖLĂ (Tapaßoli), æ, and PXRX- PXPĀVĚRĀTOS (papaver), a, um, adj. Memphitis cymba papyro. 1 Hence, BÖLĒ, ēs, f. a comparison, simile. Quin- sc. toga, a kind of fine garment. Plin. a garment made of it. Juvenal. Succinc- til. PXPĀVERCOLUM, i, n. same as Leonto- tus patria papyro. 1 Also, paper; PXRXBÖLĀNUS (parabolus), i, m. a break- podion. Apul. a book, letter. Juvenal. Crescit multa neck fellow, one that exposes his life to PÁPĀVĚRĚÓS (Id.), a, um, adj. of poppy. Catull. Velim Cæ- manifest danger. Cod. Just. Ovid. Papavereæ comæ, poppy-flowers. cilio, papyre, dicas, Veronam veniat. PXRXBÓLICē, adv. metaphorically. Sidon. PXPHĀGES, is, m. a king of Ambracia, IT It was also used for making PXRXBÖLÖS (Trapáſoos), i, m. a venture torn in pieces by a lioness. - Hence, På- funeral piles. Martial. Levis arsura some person, a person who fought with phāgēŭs, a, um, adj. of Paphages. Ovid. struitur Libitina papyro. Id. Fartus wild beasts at the public shows. Cassiod. Paphageæ causa leæna necis. (Others papyro torus. PĂRXCENTESYS (napakévtrots), is, f. the read Phaylleæ, or Phayllae, from Phayl- PĀR (unc.), păris, adj. equal, even, ioos. making an incision, as the operation of lus, who was torn in pieces by a lioness.) Cic. Par est, quod in omnes æquabile couching, or tapping. Plin. The in- PXPHYĒ (Paphos), es, f. Venus, whose est. Id. Par et æqualis oratio. Auct. strument with which this was done was chief seat was Paphos. Martial. Sive cu- ad Herenn. In æquos et pares fastidio. called paracenterium. Veget. pis Paphien. IT Also, a kind of let- sus, to his equals. Cic. Pari jure vivere, PXRĂCHĂRĀCTES (napaxapámns), a, tuce, Cyprian lettuce, sc. lactuca. Colum. on equal terms. Ia. Vita par et similis m. a counterfeiter of coin. Cod. Theod. PAPHLAGON, or-G8, onis, m. a Paphla- deorum. Id. Artes inter se pares. Ia. PXRXCLĒTOS (Trapáxintos), i, m. an ad- gonian. Nep. - Hence, Paphlagonius, Pari atque eadem in laude. Id. Judi- vocate, comforter, paraclete. Tertull. a, um, adj. Paphlagonian. Plin. — And cium par et unum. Id. Verbum Lati- PXRXDX, æ, f. the cover or awning of a absol. Paphlagonia, æ, f. Paphlagonia, num par Græco et idem valens. Virg. boat. Auson. a country of Asia Minor. Mela. Paribus alis, poised. Ia. Discurrere pa- PXRXDIGMX (Tapádelypa), štis, n. an ex- PXPHOS, and PXPHUS, i, f. IIápos, a city res, together.-In answer to the ques- ample, paradigm. Tertull. of Cyprus, sacred to Venus, who had a tion wherein ? with the abl. with or PXRXDisexCoS (TapadelolakÒS), a, um, splendid temple there. T Hence, Pă- without a prep. or the gen. or the inf. adj. paradisiacal. Alcim. Avit. phiūs, a, um, adj. of Paphos, Paphian, or the acc. with ad. Cic. Libertate par. PXRXDISICOLX (paradisus & colo), æ, Cyprian. Tacit. Paphia Venus. Ovid. Id. Pares in amore. Liv. Vir par ad vir- m. one who dwells in paradise. Prudent. Paphius heros, Pygmalion, father of Pa- tutem, equal in valor. Virg. Cantare pa- PXRXDĪSÓS (napádeigos), i, m. a garden, phos, founder of the city. Colum. Paphii res. Sil. Ætatis, mentisque pares. - In a park; and hence, paradise, the garden thyrsi, a sort of lettuce, lettuce-stalk. reply to the question, to whom? to what? of Eden. Tertull. Also, of or sacred to Venus. Ovid. Pa- it is followed by the dat. Cic. Fratri tuo PXRXDOXUM (mapádogov), i, n. a para- phia myrtus. Martial. Paphiæ colum- par. Or the abl. Ovid. In qua par facies dox, tenet contrary to received opinion. bæ. 1 Also, Paphos, i, m. a son of nobilitate sua. Sallust. Scalas pares me Cic. Pygmalion. Ovid. nium altitudine. And with cum. Ia. PARÆT ACĒNE, es, f. a district of Persia. yarn. Lucil. ing. Cels. - canus. nuces. damnosa papyro. - - - - 620 PAR PAR PAR - surum. re. - Hence, Parætacæ, ārum, pl. the inhab snell-feast, flatterer, sponger. Cic. Para-PĀRCILOQUIUM (parce & loquor), ii, n. itants. Nep. sitorum assentatio. Horat. Edacibus reserved ness. Apul. PARATONIUM, i, n. II apaitóvrov, a in parasitis. And, humorously, Plaut. PARCIMONYA, town and harbor of Cyrenaica, near See Parsimonia. Metuo ne ulmos parasitos faciat, h. e. PARCIMONIUM. Egypt. Plin. - Hence, Párætěníūs, a, beat me soundly. -1 And, figur. Mar- PĀRCIPROMŮS (parcus & promo), i, m. um, adj. of Parætonium. Pompon. Me- tial. Parasitus Phæbi, servant of Apollo, a niggard, parsimonious fellow, curmud- la. Also, Egyptian. Lucan. Paratonia h. e. an actor. geon. Plaut. urbs, Alexandria. And, African. Sil. PÄRASTXS (Tapaorùs), ădis, f. a jamb or PĂRCITĀS (parcus), ātis, f. sparingness, Parætonius serpens. And, absol. Para- buttress. Vitruv. parsimony, pedwlia. Macrob. Mode? , φειδωλία. tonium, sc. pigmentum, Parætonian PĂRĀSTXTX (Tapaorárns), e, m. and f. ratio, parcitas, sobrietas. white. Vitruv. a pilaster. Vitruv. PARCITER (1d., adv. same as Parce. PARAGAUDĂ, æ, f. and PXRXGXUDIS, PXRĀSTATICX (napao Tami)), a, f. a Pompon. is, f. a stripe or border, worked in a gar- pilaster. Plin. - 1 Also, a bone in the PĀRC8 (Id.), is, pěpērci and parsi, ment. Cod. Justin. T Also, the gar- knee. Veget. parcìtum and parsum, a. 3. to cease, ment itself. Vopisc. PXRĀSTYCHIS (napaotixis), idis, f. a give over, abstain, forbear, leave off, let PARXGOGE (napaywy»), es, f. a lengthen- series of letters at the beginning or end of alone, omit, spare, osídouai. Virg. Par- ing of a word, addition of letters. Diomed. verses, forming a word or name, acrostic. ce metu, cease your fears. Id. Jam par- PXRXGOGIA (napayáyla),), õrum, n. Sueton. ce sepulto, spare. Liv. Parcere lamen- aqueducts. Cod. Just. PXRXSÝNĀXIS (napacúvašis), is, f. a se- tis. 1. Nec labori, nec periculo par- PARALPOMENA (παραλειπομένα), on, cret unlawful assembly. Cod. Just. Id. Ut a cædibus parceretur. n. plur. things omitted or passed over. PXRĀTĀRYOS, a, um, adj. same as Para- Nep. Ne cui rei parcat ad ea perfici- Hieron. Paralipomenon libri, the two bilis. Apic. enda, &c. omit nothing. Cic. Sumptui books of Chronicles, so called. PXRĀTĒ (paratus), adv. with preparation, (al. sumptu) ne parcas, spare no expense. PXRXLIÚS, and PXRXLIOS (Trapálcos), preparedly. Cic. Magis audacter, quam Id. Non parcam operæ, I will spare or on, adj. maritime. Plin. parate dicere. Id. Paratius atque ac- grudge no pains. Virg. Parcite, oves, PARALLELOGRAMMOS (παραλληλό- curatius dicere. 1 Also, carefully, nimium procedere, do not proceed. Ovid. ypaupos), a, um, adj. parallelogrammi- vigilantly. Plaut. Parate curavi. Parcite credere, do not believe. Propert. cal, consisting of parallel lines. Frontin. 1 Also, readily, promptly. Plin. Ep. Parce oculis, turn away. So, Tibull. PXRALLELUS, or PXRALLELOS (Ta- Paratissime respondere. Parcite luminibus. 1 Also, to favor, pándos), a, um, parallel, every where PARATY8 (paro), õnis, f. an aiming at, consult, respect, refrain from hurting or alike distant. Vitruv. Parallelos linea. getting, procuring. Pandect. Difficilis injuring, spare. Cic. Parcet amicitiis. Plin. Circuli paralleli, and Paralleli, earum paratio sit. Sallust. Regni para- Id. Ædificiis pepercit. Id. Parcere ali- absol. parallels of latitude; the lines on the tio, a striving after sovereignty. cujus auribus, h. e. tacendo ea, quæ globe which mark the latitude. PXRXTRXG@DY8 (naparpayudéw), as, displicent. Id. Parcere auxilio, to re- PĂRXLÚS, i, m. a man beautifully painted n. 1. to exclaim tragically. Plaut. Ut frain from using. Id. valetudini, n. e. by Protogenes. Cic. Paralum pictum, paratragediat carnifex! rants. curando. Terent. Aliquantulum tibi PXRXLřSTS (mapá vors), is, f. a palsy, PĂRATŪRX (paro), æ, f. a preparing, prep- parce, have some little feeling or regard paralysis. Plin. aration. Tertull. for yourself. Plaut. Nihil pretio par- PÄRXLÝTYCƠS (napalvtikos), a, um, PXRĀTÓS (Id.), us, m. preparation, pro- sit, filio dum parceret, h. e. spared adj. paralytic, paralytical, sick of the pal- vision ; apparatus, furniture, parade, no expense to save his son. TAL- sy, palsied. Plin. equipage, equipment, garb, habit, dress, so, to spare, pardon, forgive. Virg. PĂRĂMĚSĒ (Trapapéon), es, f. sc. chorda, κατασκευή. Sallust. Paratum militum Parcere subjectis, et debellare superbos. the string next to the middle, h. e. of five et armorum. Tacit. Proviso funebri Cæs. Non ætate confectis, non mulieri- strings the second ; hence, the note next to paratu. Id. Diem celebravere ingenti bus, non infantibus pepercerunt, they the middle. Vitruv. paratu. Ovid. Largis paratibus uti, spared neither age nor sex. Cic. Nemo PXRXNET. (trapavúrn), es, f. sc. chorda, sumptuous attire, ornament. Ia. Vasti erat qui mihi non censeret parci oporte- the last string but one; hence, the note paratus triumphi. Ovid. Tyrios indu- Sueton. Ne reliquis quidem nepo- next to the last. Vitruv. ta paratus, h. e. vestibus Tyriis. tibus parsurus creditur. 1 Also, to PÄRANGĀRIÙS (Tapà & dyyapía), a, um, PXRĀTUS, a, um, particip, from paro. spare, use moderately, save, keep, preserve, adj. (perhaps) that is to be done besides the 1 Also, adj. prepared, ready pro- reserve. Cato. Oleas tempestivas par- ordinary service due to one's lord. Cod. vided, furnished, fitted, equipped. Cic. cito. Virg. Auri memoras quæ multa Just. præstatio; and Id. Parangaria (ab- Ad permovendos animos instructi et talenta, gnatis parce tuis. Plaut. Nisi sol.), extra service to the court. parati. Id. Paratus ad prædam. Id. mature parsit, mature esurit pecuniam. PXRXNMPHÚS, i, m. a brideman, tapá- Paratior ad usum forensem. Id. Pa. PĀRCOS (unc.), a, um, adj. sparing, fru- νυμφος. Venant. Fortun. Í And, rato nobis homine opus est. Id. Scæ- gal, thrifty, ecomomical, penurious, par- Paranympha, a, f. a bridemaid. Isidor. vola in jura paratissimus, skilful. Id. simonious, careful, chary, moderate, pel- PXRĂPĒGMX (napátnyua), štis, n. Paratissimi in rebus maritimis, experi- owlós. Cic. Patre parco ac tenaci. Sue- brazen table fixed to a pillar, on which enced. Id. Homo ad omne facinus para- ton. Pecuniæ parcus ac tenax. Cic. lars and proclamations, astronomical cal- tissimus. Id. Paratus ad navigandum. Cum optimus colonus, parcissimus, mo- culations, &c. were engrossed. Vitruv. Id. ad omnem eventum. Cas. Para- destissimus, frugalissimus esset. Plin. PARAPETASIOS (παραπετάσιος, from πα- tiores ad omnia pericula subeunda. Paneg. Parcus in ædificando. Justin. pamerácw), a, um, adj. attached or joined Ovid. In verba paratus. Sueton. In om- Pecuniæ adeo parcus fuit, ut sumptus to a thing, so as to make a cover. Cod. ne obsequium parati. With the in- funeri defuerit, he cared so little about Just. Parapetasia ædificia, h. e. a sort fin. Cic. Parati facere. Ces. Omnia money. Horat. Donandi parca juventus. of shelters, pent-houses, eaves. perpeti parati. With the dat. Quin- Id. Bene est, cui Deus obtulit parca PXRXPĚTEUMA (TAPATémevua), štis, n. til. Athleta certamini paratior. Virg. quod satis est manu. — 11 Also, of a ticket by which something is received, a Parata neci. With the prep. ab. other things, sparing, moderate. Plaut. corn-ticket, corn-token. Cod. Just. Planc. in Cic. Ep. Ab omni re sumus Opera haud fui parcus mea. Cic. Ni- PXRXPHÖROS (napádopos), on, adj. paratiores, provided with. Cal. ad Cic. mium parcus in largienda civitate. Plin. coarse, of an inferior quality. Plin. Paratus ab exercitu. 1 Also, in In laudibus parcns. Tacit. Civium PXRXPÍIRXSIS (Fapáopaois), is, f. a readiness, ready, at hand. Ces. Om- sanguinis parcus. Trajan. ad Plin. paraphrase, loose interpretation. Quintil. nia sibi esse ad bellum apta ac parata. Parcissimus honorum. Lucan. Somni PARAPSIS. See Paropsis. Id. Panicum antiquitus paratum. Cic. parcissimus. Also,' scanty, mode- PÄRĀRYởs (paro), ii, m. a money-broker, Locos paratos habere. Terent. Tibi erunt rate, little, small. Propert. Parca lucer- scrivener ; one who brings the borrower parata verba. Virg. Parco sale contingere. Plin. and lender together, legions. Senec. PXRXVĚREDOS (Tapa & veredus), i, m. Paneg. Parcus et brevis somnus. Ovid. PXRXSANGX (Tapacúyyns), æ, m. a an extra post-horse. Cod. Just. Merito parcior ira meo, less. Id. Parca parasan, Persian measure of distance, PXRAZONIUM (Tapaz óvov), ii, n. a belt verba, soft, kind. Id. Vento lintea parca of different lengths, but usually thirty with a sword, a dagger. Martial. dari ! scanty sails. Propert. Optima stadia. Plin. PĀRCX (paro, Trópo), æ, f. one of the Fates, mors, parca quæ venit apta die, soon. PXRĀSCEVĒ (Tupac kev)), ēs, f. prepara- Moipa. There were three of these god- Aurel. Vict. Homo parca scientiæ, of tion; and, hence, the eve of the Jewish desses, who ruled the fates of men ; Clo- little learning. Senec. Parcissimus ho- Sabbath. Tertull. tho, who held the distaff'; Lachesis, who mo, mean, narrow-minded. PXRXSITX (parasitus), æ, f. a female par- spun the thread of life ; and Atropos, who PĀRDXLIÁNCHES (Tapdalayxès), is, asite. Horat. severed it. Ovid. Dura Parca. Horat. n. aconite, wolf's-bane. Plin. PXRĂSITĀSTĚR (Id.), stri, m. a little Parca non mendax. Virg. Concordes PĀRDĂLIOS (apdá)co-, or apdá) elos), or despicable parasite ; a vile contemptible Parcæ. Horat. Veraces Parcæ. Tibull. i, m. a precious stone, spotted like a pan- smell-feast. Terent. Parasitaster par- Parcæ fatalia nentes stamina. ther. Plin. vulus. PĀRCĒ (parcus), adv. sparingly, frugally, PĀRDĂLIS (Tápdulis), is, f.a female pan- PĂRXSITĀTY8 (parasitor), önis, f. a play- thriftily, penuriously, eidojévos. Cæs. ther. Curt. ing the parasite, wheedling, or flattering. Frumentum parce metiri. Terent. Par- PĀRDALIUM, , n. a kind of ointment. Plaut. ce se habere. Cic. Aliquid parce fa- Plin. PĂRĂSITYCUS (parasitus), a, um, adj. Colum. Parcissime. 1 Also, PĀRDS (Tápdos), i, m. a pard, male pan- of a parasite, parasitical, parasitic, flat- sparingly, slightly, moderately, cautiously. ther, mándos, trávInp. Plin. Insidunt tering, wheedling, mapaoltikós. Plaut. Cic. Scripsi de te parce. Phedr. Parce pardi condensa arbore. Juvenal. Mag. Perjuratiunculæ parasiticæ. Id. Para- gaudere. Cic. Parcius dicere de laude no sublimis pardus hiatu. sitica ars. alicujus. Virg. Parcius ista viris ta- PXRĒĀS, and PXRIĀS (mapɛías), æ, ma PXRXSITOR (parasitus), āris, dep. 1. to men objicienda. Plin. Ep. Vinum loind of snake. Lucan. play or act the parasite, flatter, fawn for a parcissime assumere. Id. Parce custo- PĂRECTĀTOS (Tapéktatos), a, um, adj. meal, spunge, mapacitém. Plaut. diteque ludere. - T Also, sparingly, h.e. grown up, marriageable. Lucií. PĂRĂSITOS (tapácitos), i, m. a parasite, rarely. Horat. Parcius quatiunt fenestras. PĂREDRÓS (Tápedpos), i, m. sitting by, a - na. cere. 621 PAR PAR PAR - - - cum. men. dwelling near. Tertull. Paredri spiritus, pareret. Nepos. Aspis imperio regis Non rapinam existimavit pariari Deo. familiar spirits. non parebat. Plin. Oppidum, quod regi Id. Pariant inter se Christus et Adam. PXREGORYX (Tapnyopia), æ, f. comfort, paret. T Also, to appear, be manifest, PXRIS, īdis, m. IIápis, Paris or Alexan- ease. Apul. evident. Virg. Cui sidera parent. Sue- der, son of Priam and Hecuba. On ac- PXREGORYCðs (aphyopikos), a, um, ton. Abunde arbitror parere. Cic. Si count of an ominous dream of his mother, adj. relieving, assuaging. Marc. Em- paret, if it is proved. Paris was destined to be exposed in the piric. PÅRERGON (Tápepyov), i, n. a parergy, woods, but was saved and brought up by PÄRELYON (mapńcov), i, n. a parhelion, side-piece or ornament. Plin. In iis, quæ the shepherds on mount Ida, where he mock sun. Senec. pictores rarerga appellant, little pieces awarded the apple, inscribed to the most PXRENS (pario), ēntis, m. and f. a parent, or paintings, on the sides or in the corners beautiful, to Venus, in preference to Pal- father or mother, γονεύς, γηνέτειρα : Pa- of the chief piece. las and Juno. The last try then suore rentes, um, m. parents, Tokcīs, yovels. PXRHIPPós (TápUTTOS), i, m. a led-horse. eternal hate to Troy, and, when by the aid Cic. Parens tuus. Virg. Alma parens. Cod. Just. of Venus, Paris had carried off the beauti- Cæs. Parentes cum liberis. - And, of PXRHÝPXTE (TAPUAUT), es, f. chorda, ful Helen, they assisted the Greeks in the brite animals, a sire or dam. Varr. Pa- the string next to the highest or first; capture and destruction of the city. Paris rentes eorum, si sint formosi, veneunt. hence, also, the note next to the highest. was killed by Philoctetes. Virg. Plin. Amissa parente in grege armenti. Vitruv. PXRisli, õrum, m. a people of Gaul, whose - And, of plants. Plin. Novam sibi PARIAS. See Pareas. chief town was Lutetia Parisiorum, now propagineın faciunt circa parentem, the PXRIATY8 (pario, are), onis, f. a bal- Paris. Cæs. Hence, Părīsìácus, a, parent-stock. 1 Also, a progenitor, ancing or settling accounts. Pandect. um, adj. Parisian. Venant. Fortun. an ancestor. Cic. Si ad senes pertinebit PĂRIĀTORIX, æ, f. the same as Pariatio. PXRYTĀS (par), ātis, f. parity, equality. de patribus, aut parentibus cogitent. Augustin. Arnob. Virg. Veterum decora alta parentum. PARICIDA. See Parricida. PÄRITER (IN.), adv. equally, in like man- 1 Also, a relation, relative. Capi-PXRYENTYX (pareo), æ, f. obedience. Ta- ner, alike, just as much, as well, at the tol. Omnibus parentibus suis tantam cit. and Cod. Just. (where others read same time, together, iows. Terent. Gna- reverentiam, quantam privatus exhi- patientia; others parentia). tum unicum pariter uti his decuit. Cic. buit. Curt. Solent rei capitis adhi- PĂRIES (unc.), étis, m. a wall of a house Caritate non pariter omnes egemus. bere vobis parentes. 1 Also, figur. or other building, toixos. Horat. Nam Id. Ut pariter extrema terminentur. the author, protector, patron, inventor. tua res agitur, paries cum proximus ar. Cæs. Plura castella pariter tentaverat, Cic. Operum parens, the author. Id. det. Cic. Parietes urbis, the houses of at the same time, at once. · It is fol- Socrates parens philosophiæ, the father of the city. Ia. Parietem ducere, to erect. lowed by the particles, ac, et, atque, ut, philosophy. Id. Earum rerum parens est Cas. Parietes turris exstruere. Sueton. Terent. Pariter nunc opera me sapientia, mother. Liv. Urbis parens Porticuum parietes. Cic. Interiores adjuves, ac re dudum opitulata es, Romulus, the founder. Horat. Čurvæ- templi parietes, in private, at home. equally, as : as much, as. Sallust. Pari- que lyræ parentem, h. e. Mercury, the Cic. Intra parietes aluit eam gloriam, ter ac si hostes adessent, just as if. inventor. Plin. Sidon Thebarum pa- at home. So, Id. Iisdem parietibus te- Id. Motu corporis pariter, atque animo rens, the mother-city. Horat. Quid prius cum esse, house. 1 Also, a fence, varius. Plart. Pariter hoc fit, atque ut dicam solitis Parentis laudibus? the hedge. Vitruv. Cratitii parietes. Ovid. alia facta sunt. Cic. Studia pariter almighty sire. Paries lento vimine textus. Plin. Pari- cum ætate crescunt. Id. Siculi mecum PĀRĒNS, ēntis, particip. from pareo. etem fore densitatis, ex quo virgulæ pariter moleste ferent. And, by qualis. 1 Also, adj. obedient. Cic. Parentiores differantur. 1 Utrosque parietes Plaut. Pariter suades, qualis es. And exercitus. (Al. leg. paratiores.) And, linere (proverb), to be all things to all by the dat. Liv. Pariter ultimæ propin- absol. Sallust. Parentes abunde habe- Petron. quis. T We also find pariter - pari- mus, subjects. PXRIĚTĀLYS (paries), e, adj. growing on ter. Plin. Ep. Pariter ægrum, pariter PXRENTÁLYS (parens), e, adj. relating the wall. Marcell. Empir. Parietalis decessisse cognovi, at the same time. Ov- to parents, parental. Ovid. Fama paren- herba, the herb pellitory. id. Hanc pariter vidit, pariter optavit. tales umbræ. Id. Parentales dies, days PXRIETĀRIX (Id.), æ, f. the herb pellitory PĀRYT8 (frequentat. from paro), as, a. on which the obsequies of parents or rela- or parietary, παρθένιον, έλξίνη. Αpul. 1. to prepare, get ready. Plaut. tions were solemnized. So, absol. Cic. Pa- PXRIĚTĀRIS (Id.), ii, m. a builder of PĀRYTOR (pareo), āris, m. a watch, sen- rentalia, feasts or sacrifices in honor of walls. Jul. Firmic. tinel. Aurel. Vict. deceased relatives. Ovid. Parentali peri- PARIETYNOS (Id.), a, um, adj. of house PXRIUM, and PXRYON, ii, n. a toron of turæ Marte, the yearly battles of the birds walls. Tertull. And, absol. plur. ruinous Mysia. - Whence, Păriānės, a, um, adj. that rose from the funeral pile of Mem- walls; the ruins of old walls. Cic. Corinthi of Parium. Cic. parietinæ. - And, figur. Cic. In tan- PARIUS, a, um. See Paros. PXRENTĀT18 (parento), õnis, f. render- tis tenebris et quasi parietinis reipublicæ. PĀRMX (nápun), æ, f. a small, round ing of the last offices, burial. Tertull. PARILYA. See Palilia. shield or buckler, borne by the light infan- PXRENTEL X (parens), æ, f. relationship, PARILICIUM. See Palilicium. try and cavalry; a targe or target, té- alliance. Capitol. PXRILYS (par), e, adj. equal, like, ioos. Tn. Liv. Desiliunt ex equis, et pro an- PXRENTHESIS (napévgeous), is, f. paren- Lucret. Et noctes pariles agitare diebus. tesignanis parmas objiciunt. Id. Veles thesis. Quintil. Ovid. Parilique ætate Philemon. Id. Romanus parmam gladiumque habens. PARENTYX. See Parientia. Accipere et parili reddere voce, vale, Virg. Parma inglorius alba. - And, po- PĂRēNT8 (parens), as, āvi, ātum. n. 1. the same. et. any shield. Id. Parmam ferens (of to perform the funeral rites of parents or PXRILITĀS (parilis), ātis, f. equality. Pallas). Martial. Pro jaculo et parma near relations, solemnize parental obse- Gell. fulmen et ægis erat. 1 Also, the quies, evayiço, ktepsiša. Cic. Ubi pa PXRIðunc.), is, pěpëri, părătum and par- valve of a pair of bellows. Auson. La- rentetur. Id. Mortuis parentari. N. tum, a. 3. to bear or bring forth young, nea fagineis alludens parma cavernis. Hostia maxima parentare. 1 And, Tixto. Cic. Si quintum pareret mater PĀRMX, æ, f. a town of Cisalpine Gaul. figur. to appease by a sacrifice, avenge ejus. Virg. Alius Latio jam partus Hence, Parmensis, e, adj. of Parmu. one's death. Cic. Parentemus Cethego. Achilles. Plin. Asina raro geminos Horat. And, absol. Parmenses, ium, the Liv. Parentandum regi sanguine con- parit. I. Hirundines in omnibus terris inhabitants of Parma. Cic. juratorum. Ovid. Umbr's solemni cæde pariunt. And, Colum. Parta (dep.), PĀRMĀTOS (parma), a, um, adj. armed parentare. Propert. Noxis sanguine h. e. quæ peperit. Cic. Ovum parere, to with a round buckler. Liv. Ut parmatis parentabo injuriæ mere, revenue. lay. 11 Also, to generate, procreate, locus detur. PÁRě8 (unc.), es, ni, itum, n. 2. to ap- beget. Vetus Tragicus apud Quintil. PĀRMỞ LĂ (dimin. from parma), æ, f. a pear, be seen, be present or at hand, Et jam leo pariet. 1 Also, lo pro- little buckler. Horat. Relicta non bene gaivopar. Martial. Ad portum quoties duce, bear, yield. Cic. Fruges, et reliqua, parmula. paruit Hermogenes. Sueton. Immolanti quæ terra pariat. Lucret. Ligna putre- PĀRMỞLĀRYOS (parmula), ii, m. a gladi- victimarum jocinera replicata parue- facta vermiculos pariunt. 9 And, ator who used the parma in the Thracian runt. THence, to appear, or be pres- figur. to occasion, cause, malce, produce. manner; and hence, one who favored a ent at the commund of any one, be in wait- Cic. Illas rejici, quia dolorem pariant. Thracian (Threx) in the gladiatorial ing or attendance. Gell. Magistratibus Lucret. Parere dissidium. Quintil. tæ- fights. Sueton. Impie locutus parmula- parere. Hence, to obey, submit to, dium. Plin. somnum. Cic. verba, to rius. comply with, isolat. Cic. Parebit coin. Justin. Fabulæ Scyllam peperere. PĀRNĀSoS, PĀRNĀS&S, and PĀRNĀS- præcepto ili veteri. Id. Parere legibus. Nepos. Suspicionem parere. - Al- SOS, i, m IIapvacoos, and Tlapvno- Ia. religionibus. II. consiliis alicujus. so, to acquire, procure, get, gain, obtain. cos, Parnassus, a mountain in Phocis, Ces. imperio. Virg. Duris parere lupa- Cic. Sibi peperit maximam laudem. Id. rising in two peaks, and sacred to Apollo tis. Id. Parerent arva colono. Pass. Dummodo meis laboribus vobis dignitas and the Muses. Virg. Parnassi deserta imperson. Liv. Dicto paretur. pariatur. 1. Divinam gloriam alicui Pers. Nec in bicipiti som- 1 Also, to indulge, gratify, humor, fol- parere. Liv. Gratiam ingentem apud niasse Parnaso memini, ut repente sic low, give way to, yield to. Horat. Parere aliquem. Nep. Sibi Tyrannidem vir- poeta prodirem. 11 Hence, Pārnāssi- gule. Nepos. Plus iræ suæ, quam uti- tute. Terent. divitias. Sallust. amicos ůs, or Pārnāsiūs, and Pārnāsséŭs, a, um, litati communi paruisse. II. Omnes officio et fide. Nep. Sibi amicitiam and Pārnāsis, idis, f. adj. Parnassian. naturæ paremus. Cic. Dolori et ira- cum regibus. Tibull. Sæpe mero som- Virg. Parnassia rupes. Id. laurus. Ovid. cundiæ parere. Ia. Necessitati parere num peperi tibi. Virg. Qui sibi lethun templa, h. e. Parnassus. Id. Parnaside coguntur. Ovid. Parent promissis, to insontes peperere manu, inflicted. lauro vinctus. Also, Delphian, oracu- obey one on account of his promises. TT Particip. Cic. Bona parta. And, abs. lar. Id. Themis Parnasia. Val. Flacc. Virg. Dicto parere, to fulfil his promise. Terent. Patris mei bene parta, honest Vox Parnassia. 1 Hence, to pay. Cod. Just. Usu- earnings. PĀRNES, ēthis, m. Tlápvns, a vine-covered ris parere. id. solutioni. - Also, PXRY8 (par), as, āvi, ātum, a. 1. to bal- hill of Attica. Stat. to be subject to, be ruled or governed by. ance or settle one's accounts, to pay. Pan. PXR8 (unc.), as, āvi, ātum, a. 1. to make Cæs. Nulla fuit civitas, quin Cæsari dect. T Also, to be equal. Tertull. or get ready, provide, put in readiness, 622 non. per ardua. - - PAR PAR PAR - partes valere. esse. prepare, shape, contrive, order, dispose, PĀRRHxSos, ii, m. a famous painter, bere boni, quam mali, altogether, entirely. design, furnish, equip, Tapaskevá?w. 400 years before Christ. Propert, and Cæs. Omnibus partibus superior. Cic. Cæs. Bellum parare. Id. Turres, falces, Cic. Duabus partibus plus, twice as much. testudinesque parare. Nepos. Parare PĀRRYCIDX (pater & cædo, for patrici- 11 In parte. Quintil. In parte expedi- bellum alicui, h. e. contra aliquem. da), and PĀRYCIDX, , m. and f. a par- tior, in parte difficilior, partly, in some And, absol. Sallust. Moliri, parare, ricide, murderer of parents, TaTpOKTÓvos. degree. 1 Pro mea, tua parte, for make preparations. Cic. Instruere, et Cic. Supplicium in parricidas. Horat. my or your share; as much as in me lies, parare convivium. Terent. Parare fu- Telegoni juga parricidæ. And, figur. &c. to the best of my or your ability. Cic. gam. Ovid. Insidias alicui, to plot. Id. Id. Parentis patriæ parricida. 1 Al- Quibus aliquid opis fortasse ego pro vim. Cic. Parare se ad discendum. so, a murderer of any near relation. Liv. mea, tu pro tua, pro sua quisque parte Terent. Animo virili ut sis, para. Jus- Parricida liberum. 1 Also, a person ferre potuisset. Ovid. Quisquis adest tin. Parare se prelio. Sil. se morti. guilty of wilful murder ; a murderer, as- operi, plus quam pro parte laborat. With the infin. Ces. Munitiones sassin. Cic. Parricida civium. 1 Magnam partem, in a great measure. institutas parat perficere. Sallust. Om- IT Also, one guilty of treason, a traitor, Cic. Magnam partem ex iambis constat ni Numidiæ imperare parat. Terent. rebel. Sallust. Catilinam hostem atque oratio. Ces. Maximam partem lacte Maledictis deterrere, ne scribat, parat. parricidam vocare. Tacit. Hostem et par- atque pecore vivunt, for the most part, Nep. Cum proficisci pararet. Virg. ricidam Vitellium vocantes.- 1 Also, principally, chiefly. In partem, In nemus ire parant. 1 Also, to Cic. e xii tab. Sacrum qui clepserit, par- eam, ullam, &c. in different senses. acquire, procure, get, obtain. Sallust. Pa- ricida esto, h. e. sacrilegus. — Adj. Cic. In eam partem peccant, on that rare sibi regnum. Id. Amicitias para- Arnob. Parricida nece. side. Terent. In eam partem accipio, bant. Cic. Parare subsidium senectu- PĀRRYCIDĀTOS (parricida), us, m, for understand it in that sense. Cic. Has litte- ti. Liv. Non modo pacem, sed socie- parricidium. Cal. ap. Quintil. ras scripsi in eam partem, ne me motum tatem, to make. Ovid. sibi solatia. Id. PĀRRICIDYALIS, and PĀRRICIDALYS putares, with that intent; to the end that. Divitias avidus parandi. Cic. Hortos (parricidium), e, adj. of or relating to Ia. Moveor sed in eam partem, ut, so aliquas parare, to purchase. Cues. Ju- the crime of parricide, parricidal ; mur- far, so much. Id. In utramque partem menta impenso pretio parare. Sallust. derous, bloody. Justin. Parricidiale sce- disputare, pro and con, for and against. Servos ære parare. 1 Also, to regi- lus. Ia. Parricidiale venenum. Id. So, Id. Neque ego ullam in partem dis- late, order, arrange, Terent. Itane pa- Parricidiales discordiæ. Flor. Parricidi- puto, on neither side. Id. Magna vis est ravistite, ut, &c. Plaut. Deos paravisse, ale bellum, h. e, civil war. fortuna in utramque partem, for good uno exemplo ne omnes vitam viverent. PĀRRICĪDIĀLITER (parricidialis), adv. and for ill. Id. Mitiorem in partem in- Cic. Si ita natura paratum esset. murderously. Lamprid. Militem parrici- terpretare, put a more gentle construc- 1 Also, to esteem equal. Plaut. Eodem dialiter perire, h. e, in civil war. tion upon. Id. In optimam partem id vos pono et paro. - T Also, to agree, PĀRRICĪDIUM (parricida), ii, n. parri- accipere, to take it in good part. Id. Nul- arrange with another. Cic. Paraturum cide, murder of parents or near relations, lam in partem, by no means. TT Per cum collega. Tatportovía. Cic. In ipso fraterno par- partes, by parts, piecemeal. Colum. Per PXR8 (Tapov), õnis, m. a kind of ship or ricidio. Liv. Parricidium filii. And, partes damnosum, in summa tamen boat. Cic. figur. Cic. Patriæ parricidium, the de- compendiosum. Plin. Ep. Per partes PXROCHIX (Tapoxía), æ, f. a parish. struction. So, Id. Vituperare vitæ pa- emendare aliquid, by a little at a time. Hieron. rentem (philosophiam) et hoc parricidio IT In omnes partes, in every re- PXROCHUS (Tápoxos), i, m. ą purveijor, se inquinare. 1 Also, murder. Cic. spect, altogether, wholly. Cic. In omnes entertainer, officer whise business it was Parricidiis inquinatus. Id. In omnes partes to provide what things were afforded by PĀRS (unc.), tis, f. a part, portion, piece, molestum. Id. Nullam ad partem va- the public to public officers in the prov- share, épos. Terent. Ne expers partis es- lere. And Id. Nullam in partem inter- inces, ambassadors, &c. Horat. Paro- set de nostris bonis. Cic. Urbis partem. 1 Venire in partem, to come chi, quæ debent, ligna, salemque (pre- Id. Imperii partem. Phædr. Naturæ in for a share of, be made partaker of.. buerunt). Cic. Ariarathes Romam ve- partes, the sexual organs. So, Ovid. Cic. In ejus partem te miseram et de- nit. Omnino eum Sextius noster pa- Partes obscene. Cæs. Inferior pars spoliatam venire. So, Id. In partem rochus publicus occupavit. — Also, fluminis. Cic. Partes facere, to make a mulieres vocatæ sunt. And Tacit. In a host, one who gives an entertainment. division. Sallust. Copias in quatuor par- partem curarum vocare, to cause one to Horat. Vertere pallor trim parochi fa- tes distribuerat. Pandect. Partem face- participate. Cic. Aliquid populi ad pur- ciem, nil sic metuentis, ut acres potores. re, to take a part, receive a share. So, tes dare, to refer to the people. - TAI- PÄRÖDYA (napodía), æ, f. a parody, a re- Cic. Partem in re habere. Id. Magnas so, a species, sort. Cic. Genus plures ply, in which most of the words which it partes habuit publicorum, h. e, a large partes amplectitur. Liv. Ea parte bel- answers are retained. Ascon. share of the taxes. Id. Dare partes (ami- li. IT Also, a party in a dispute, lav- PĂRECYX (napolkia), æ, f. same as Pa- cis), to allow them to take part. Plin. suit. Quintil. Nec ex advocatis partis rochia. Augustin. Ep. Locare agrum partibus, on condi- adversæ judex eligendus. Senec. Dice- PXRCEMYĂ (Tapoquía), æ, f. a proverb. tion of receiving a portion of the produce. re causas, una tantum parte audita. Charis. Sueton. Equiti avidius vescenti partes IT Also, Pars, and partes, party, side, PXRÕNÝCHIA (mapuvuxía), õrum, n. suas misit, his mess, share of the feast. faction. Cic. Erat illarum partium. and PXRÓNÝCHIÆ, ārum, f. whitlows, 1 Magna, bona, multa, pars (sc. ho- Sallust. Homo levissumus, modo ha- felons. Plin. minum), many, major, more, maxima, rum, modo illarum partium, a turncoat, PĂRÓPSIS (Tupuưis), or PXRĀPSIS, ¡dis, most. Cic. Cum magna pars foederis renegade. Nepos. Sullanis favere par- f. a platter, dish. Martial. Paropside ru- sui libertatem civitati anteferret. Horat. tibus. Tacit. Ducere aliquem in par- bra (Al. leg. parapside), h. e. fictili. Ju- Bona pars non ungues ponere curat. So, tes. Cic. Nullius partis esse, to stand venal. Quam multa, magnaque paropsi- Id. Pars hominum, some men. Id. neuter. IT In the drama, Partes, the de cænat. Maxima pars hominum morbo jactatur parts or characters assigned to actors. PXRÕPTOS (Tápoatos), a, um, adj. roast- eodem. 1 Also, Pars, some. Hence, Cic. Esse secundarum, aut tertiarum ed. Apic. pullus. pars-pars, pars-alii, some-others. Sue- partium. Terent. Primas partes qui PXROS, and PXRUS, i, f. IIápos, an island ton. Pars victoriæ fiducia, pars igno- aget, will act the principal character in the of the Ægean sea, famed for its white mar- miniæ dolore. Virg. Pars in frusta se- play. Id. Partes seni dare quæ sunt ado- ble. Virg. Niveainque Paron. - Hence, cant ; litore ahena locant alii. So. lescentium. - So, in writings, as dia- Păriŭs, a, um, adj. Parian. Virg. Pa- Tacit. Poscebant pericula, pars virtute, logues, where persons are introduced as rius lapis, marble. Nep. Crimine Pario multi ferocia. Id. Pars navium hauste speaking. Cic. Ut nullæ esse possent accusatus, the charge relative to Paros, sunt, plures apud insulas ejectæ. Liv. partes meæ. And figur. a part, h. e. the failure to capture Paros. Ho- Magna pars in ipso certamine casi: duty which one takes upon himself. Id. rat. Parii iambi, h. e. of Archilochus, a ceteri in castris. Id. alii-pars. Sallust. Has partes possem sustinere. Id. Tibi Parian. Nep. Parii, absol. the Parians. Pars-alii — plerique. Liv. Pauci armis in scribendo priores partes tribuo, quam PĂRÕTIS (Taporis), Ydis, l. a parotis, abjectis pars Tegeam, pars Megal. perfu- mihi, the superiority. Id. Verecundiæ tumor in the glandules behind and about giunt, h. e. partim. - The first pars (alii) partes, the duty. Id. Partes accusatoris the ears, imposthume in the parotid glands. is often omitted. Sallust. Incendunt obtinet, the office. Id. Utrique primas, Plin. · T Also, same as Ancon, a shoul- sacerdotia, pars triumphos ostentantes, priores tamen libenter deferunt Lælio, der-piece, console, corbel. Vitruv. for pars sacerdotia. T Parte, in allow the first rank, sc. partes. Id. Tuum PĀRRĂ (unc.), æ, f. a bird of ill omen, ac- part, partly. Ovid. Candida parte, par- est hoc munus, tuæ partes, your office. cording to some, the popinjay; but more te rubent. Plin. Parte flavus, parte Id. Antonii audio esse partes, ut de to- probably, the lapwiny. Horat. melleus, on one side-on the other. ta eloquentia disserat. Ovid. Partes PĀRRHASIX, æ, f. Tappacía, a town of T Ex parte, in part, in some measure, implere, to perform one's duty. TAL- Arcadia. Plin. Hence, Pārrhăsīs, idis, partly. Cic. Tamen ex parte gaudeo. so, Partes, a country, region, quarter. 1. and Pārrhăsiūs, a, um, adj. Arcadian. Liv. Ex parte de plebe. 1 Ex ali- Cic. Omnes in istis partibus copiæ, in Ovid. Parrhasis ursa, the Great Bear, qua, ex ulla, ex magna, ex maxima par- those parts. Id. Ibit igitur in exsilium Callisto, daughter of the Arcadian ling te. Cic. Si ulla ex parte sententia in- miser? quo? ad Orientisne partes ? Lycaon. So, Id. Arctos. Id. Parrha- firmata sit, in any wise. Id. Hæc aliqua PĀRSIMONYX, and PĀRCIMONYX (par- sides stelle, k. e. septemtriones. And, ex parte habebat, in some measure. Id. co), æ, f. frugality, thrift, thriftiness, absol. Id. h. e. Callisto. So, Id. Parrha- Ex parte magna tibi assentio, in a great φειδώ, φειδωλία. Cic. Magnum vecti- sia virgo. Id. Parrhasia dea, h. e. Car- or degree. Id. Ex maxima gal est parsimonia. Id. Res familiaris menta, wife of Evander. Virg. More parte fortunæ temporibus tribuuntur, conservatur diligentia et parsimonia. Parrhasio. Martial. Parrhasium jugum, chiefly. T Multis partibus, in many Sueton. Instrumenti et supellectilis par- Charles's-wain. Senec. Parrhasius axis, ways, much, by much. Cæs. Numero simonia. | Figur. Cic. Sunt ple- the north-pole. Also, because Evan- multis partibus inferior. Cic. Multis ræque aptæ hujus ipsius oratoris parsi- der, king of Arcadia, was said to have partibus plures. Cæs. Fama prælium moniæ. occupied the Palatine mount, of Pala- multis partibus auxerat, had exaggerat- PĀRTHĀON, õnis, m. lapjáwv, son of tium, imperial. Martial.domus. id. aula. ed. So, Cic. Omnibus partibus plus ha- Meleager, and father of Eneus. Ovid. - - - measure 623 PAR PAR PAR - re. - Parthaone nate, Eneus. — Hence, Pār- que participant nos, neque redeunt, īvi and ii, Itum, a. 4. to desire to bring thāõnīŭs, a, um, adj. of Parthaon. 'Ovid. h. e, impart or communicate to us. Lu- forth, be in travail or labor, bring forth, Parthaonia domus.-And Pārthāõnīdēs, cret. Dentes quoque sensu participan- bear. Terent. Vereor, ne parturire in- æ, m. a son or descendant of Parthaon. tur. And, absol. Cic. Ad participandum telligat. Phædr. Canis parturiens. Ov- Val. Flacc. alium ab alio nos esse factos. id. Voto parturientis ades. Horat. Par- PĀRTHENT, or PĀRTHINI, õrum, m. a PĀRTICŮLX (dimin. from pars), æ, f. a turiunt montes, nascetur ridiculus mus, people of Myria. Cic. small part, particle, uopís. Cic. Cui- proverb, great cry and little wool. And, PÁRTHÉNIA (napTevíat), ārum, m. the cumque particulæ cæli officeretur. Id. figur. to be big with, ready to produce Parthenia, a portion of the Spartans, born Cognoscis ex particula parva crudelita- or utter, to purpose. Cic. Ut dolor pa- of irregular connections during the Messe- tis tuæ genus universum. Horat. Are- riat, quod jamdiu parturit. Id. Res- nian war. Justin. næ ossibus et capiti inhumato particu- publ. periculum parturit. Ovid. Par- PĀRTHĚNYĀNOS, a, um, adj. of Parthe- lam dare. Brut. Particulam litterarum turit ira minas. Cic. Si tanquam par- nius. Martial. Partheniana toga. tuarum legi. - T Also, in grammar, turiat unus pro plaribus, is anxious. PĀRTHĚNICE (napSevik), es, f. the a particle. Gell. | Also, to yield, produce; gene- same as Parthenium. Catull. Álba par- PĀRTICŮLĀRIS (particula), e, adj. of a rate. Horat. Germania quos horrida thenice. part, particular. Apul. parturit fetus. Id. Notus parturit im- PĀRTHENIS (Taporvis), idis, f. an herb, PÁRTYCÓLĀRYTER (particularis), adv. bres. Virg. Nunc omnis ager, nunc the same as Artemisia. Plin. in respect of a part, particularly. Apul. omnis parturit arbos. PĀRTHËNIUM (TapOévkov), ii, n. the herb PĀRTICULĀTİM (particula), adv. part PĀRTŮRITY8 (parturio), önis, f. parturi- pellitory or parietary. Plin. IT Also, after part, bit by bit, piecemeal, pepikos. tion. Figur. Augustin. cordis. the same as Linozostis. Plin. Auct. ad Herenn. Summatim, non par- PARTÓS (pario), us, m. a birth or bring- PĀRTHÆNYÓS, i, m. a mountain of Arca- ticulatim, narrabimus. Senec. Homi- ing forth, TÓKOS. Cic. Cum jam ap- dia. Hence, adj. of mount Purthenius. nem particulatim excarnificare. propinquare partus videretur, the time of Virg. Parthenios saltus. Propert. Par- 1 Also, particularly. Varr. her delivery. Id. Diana adhibetur ad par- thenia valles. Ovid. Parthenium ne- PĀRTICÓLĀTY8 (IX.), onis, f. a dividing tus. — And of birds, Colum. Partus ovo- mus. 1 Also, a river of Paphlago- into small parts or pieces. Mart. Capell. rum, hatching. — And a begetting. Cic. nia. Mela. PARTYLIS (partior), e, adj. divisible, Enei partu edita. — 1 Also, the young PĀRTHÉN PÆVS, i, m. IIapgevoraños, separable, meplotós. Augustin. , m. , or offspring of any creature. Cic. Bes. son of Meleager, and one of the seven PĀRTILITÉR (partilis), adv. partially. tia pro suo partu propugnant. Plin. princes who besieged Thebes. He fell in Arnob. Partum ferre, h. e. to be pregnant, be with the Trojan war. Virg. PĀRTIM (an old form of the acc. of pars), young. Id. gerere. Id. eniti. id. ede- PĀRTHĚNOPĒ, es, f. II ap Sevin, the ear- a part; also, as an adv. partly, in part; Tacit. Sex partus enixa, children. ly name of Neapolis, Naples. Viry. Par- some, some part, karà pépos. Liv. Par- Cic. Partum abigere, to cause to miscar- thenope dulcis. Hence, Pārthěnopēi- tim copiarum misit. Cato. Cum partim ry. Propert. Partus Ledæ, Helen and ủs, a, um, adj. Neapolitan. Ovid. eorum, for parte. Cic. A nobilissimis ci- Clytemnestra. Horat. Partus terræ, the PĀRTHIX, æ, f. IapGvata, Parthia, a vibus, partim a se ornatis, trucidatus. Ia. giants. Flor. Partus gravidarum extor- country of Asia. Plin. - Hence, Pārthi- Quum partim e nobis ita timidi sint, quere tormentis, the fetus or embryo. củs, a, um, adj. Parthian. Flor. some. Nep. Quorum partim invitissimi And of birds. Apul. Quotidianis par- PĀRT HIENÉ, es, f. Parthia. Curt. castra sunt secuti. Partim - partim, tubus saginare, eggs.- Of plants. Varr. PĀRTHUS, a, um, adj. Parthian. Ovid. partim alii, some others. Cic. Ex In partu vinum quærit solem. Parthus eques. And absol. Horat. Par- quibus partim tecum sentiebant, partim PĀRVE (parvus), adv. a little, shortly, thus, a Parthian. Cic. Parthi. medium cursum tenebant. Terent. LLIK Pôs. Vitruv. Parve. Cæl. Aurel. PĀRTÍĀRYởS (pars), a, um, adj. going Partim sum earum exactus, partim vix Parvissime aliquid memorare. shares, sharing with another in any thing. steti. Sallust. Semisomnos partim, alios PĀRVIBIBULUS (parvum & bibo), i, m. Pandect. Partiarius colonus, a farmer arma sinentes fugant. Cic. Bestiarum who drinks little. Cal. Aurel. who paid his rent in part of the produce of terrenæ sunt alive, partim aquatiles, aliæ PĀRVICÕLLIS (parvus & collum), e, adj. his farm. Id. Partiarius legatarius, who quasi ancipites. short-necked. Cel. Aurelian. shared with the heir in the estate. PĀRTY8 (pario), õnis, f. a bringing forth PĀRVIFXCI8, and PĀRVI FĀCY8, is, 1 Also, that which is shared with another. young. Plaut. Also, of hens. Varr. a. 3. to account little of, set but a trifling Cod. Just. Pecora partiaria pascenda PÁRTI8 (pars), is, īvi, itum, a. 4. to di- value upon. Pompon. suscipere, to be fed for a share of their vide, distribute. Plaut. Prædam cum PĀRVĪPÊND8, and PĀRVI PĒND8, is, produce. Apul. Partiario majestatis ho- illis partiam. Justin. Pensa inter vir- a. 3. to esteem lightly. Terent. nore, divided honor. And absol. Cato. gines partientem. Lucret. Ætheris oras PĀRVITĀS (parvus), ātis, f. smallness, Partiario calcem coquere, sc. jure, divi- partit. Cic. Membra partita. Ovid. littleness, minuteness, plkpórns. Cic. ding the expense and profits. Carcere partitos equos, h. e. emissos. Vincula cerni non possent propter par- PĀRTYATIM (partio), adv. by parts, in Figur. Plaut. Vos inter vos vitatem. Plin. Terræ parvitas. Gell different parts or places. Cal. Aurel. partite, h. e. rixam componite. Lucil. Parvitates rerum. Figur. Id. Illu- PĀRTĪBYLIS (Id.), e, adj. that may be Gaudia mecum partisses. Phædr. In dens quæstionis parvitatem. Val. Maz. parled or divided. Claud. Mam. ambos charitatem partiens. Cic. Sen- Mea parvitas, h. c. I. PÁRTICEPS (pars & capio), cìpis, adj. tentiis partitis, distinct. PXRUM (Tuūpov), adv. comp. Minus, partaking of, sharing in, made acquainted PĀRTIOR (Id.), īris, ītus sum, dep. 4. to superl. Minime. I. Parum, little, h. e. with, privy to, pétoxos. Cic. Animus part, share, distribute, divide, uspíšw. not much ; with or without a genit. Sal- rationis particeps. Id. Fortunarum om- Cic. Genus in species partitur. Virg. lust. Parum sapientiæ. Id. Parum id nium particeps. Id. Belli particeps, et Prædam socios partitur in omnes. Cic. facio, I make little account of it. Quin- socius. Cas. Consilii participes habe- Bona cum illo partitus es. And, with til. Scripsit non parum multa, h. e. tol- bant. Cic. Particeps in fædere. Plaut. out acc. Id. Partiri cum matre, to erably many. - Also, little, not a great De obsonio participem fieri. Ovid. Par- share the inheritance with. II. Actio deal, not remarkably. Terent. Parum ticipem tori, his wife. Lucrel. Particeps partienda est in gestum, atque vocem. consulitis. Also, too little, not leti, subject or liable to. Senec. Parti- Ia. Cum partirentur inter se, qui Capi- enough. Terent. and Cic. Parumne est, ceps regno veni. (Al.leg. regni.) Curt. tolium, qui Rostra occuparent. Liv. quod, &c. is it not enough? - Also, fol- Se ejus consilii fortibus viris esse parti- Copias inter se partiri. Virg. Partiri lowed by ut instead of quod. Plin. cipem. Tacit. Particeps ad omne secre- curas cum aliquo. Paneg. And by infin. Ovid. - Also, tum Pisoni. 11 Also, ahsol. an asso- PĀRTITE (partitus), adv. with division in- Parum habere, to deem it not enough, ciale, companion, fellow. Terent. Meus to proper parts or heads, distinctly, me- not to be contented; followed by infin. particeps. Plaut. Participes meos. thodically, HELLeplouévws. Cic. Partite, Sallust. 1 Also, not remarkably, PARTICIPALIS (particeps), e, adj. as, definite, facete dicere. not very, none too much, h. e. not as it verbum, h. e. participium. Varr. PĀRTITÍM (Id.), adv. by parts, singly. should be. Cic. Parum memineris. Also, for particeps. Pandect. Claudian. Id. Parum diu. TT In classical Lat- PARTICIPATY8 (participo), onis, f. par- PĀRTITY8 (partio), onis, f.aparting, divi- in, Parum has almost never the sense ticipation, a sharing. Spartian. ding, distributing, sharing, neplomós. Cic. of little merely, but signifies less PĀRTICIPATOS (Id.), us, m. a partak- Partitiones, quibus de rebus dicturus than enough; less than one wishes ; far ing, participation. Spartian. esset, for rerum de quibus. _Id. Æqua- too little, as many think ; not enough. PĀRTICIPIĀLIS (participium), e, adj. bilis prædæ partitio. Id. Facere par- This appears even from the contrast having the nature of a participle, parti- titionem artium. Id. Partitionem dis- which is made between nimium and cipial. Quintil. Participialia verba, h. e. tribuere, to make. Id. Partitionis caput, parum; for instance, Cic. Orat. 1, 22. supines. the clause relating to the distribution of an Etsi suus cuique modus est, tamen PĀRTYCYPYUM (particeps), ii, n. a parti- inheritance. 1 In logic, Divisio, magis offendit nimium quam parum. ciple, word partaking at once of the qualities the division of a genus into species ; Par- So, also, it stands with a degree of of a noun and ver). Quintil. IT Al- titio, of a whole into its parts. Cic. modesty for non; but the fundamen- so, participation, partnership. Cod. Just. T Also, a rhetorical figure. Cic. de In- tal idea is still perceptible; thus, Ho- PARTICIP8 (Id.), as, āvi, ätum, a. 1. to vent. 1, 22. rat. Parum castis lucis, h. e. impure, go shares, take share of, partake of, par- PĀRTITŪD8 (pario), inis, f. a bringing unholy. Sueton. Consilio per conscios ticipate in, μετέχω, μεταλαμβάνω. Ρo- forth young, Téšus. Plaut. It can indeed be some- eta ap. Cic. Participare pestem. Pan- PĀRTỞ ĀLIS (partus), e, adj. of or per- times rendered by little, but this is not dect. Participare damnum. 1 Also, taining to bringing forth. Tertull. the whole of its meaning (at least in to make partaker of, give a share of, di-PĀRTOLA (Id.), æ, f. the goddess who pre- classical Latin). Sallust, however, in vide or communicate with, acquaint with, sides over the birth of children. Tertull. Jug. 85, 31. seems to have used pa- make privy to, KOIV wéw. Liv. Suas PĀRTMĒJÓS (pario), a, um, adj. fruit- rum to signify little. - II. MINUS, less. laudes participare cum Cæsone. Apul. ful, prolific. Horat. Epod. 17, 50 (where Hirt. Plus minus, more or less, h. e. Participare aliquem prandio. Plaut. others read Pactumeius, a proper name). about. Terent. and Liv. Minus minus- Servum sui participat consilii. Id. Ne- PĀRTURI8 (desider. from pario), ūris, que; or, Plin. Minus ac minus; or, - - - parum celato 624 PAR PAS PAR mero - - - - - Virg. Minus atque minus, less and less. puny, slight, pexpós. Cic. In parvis (without natu). — A so, the least, Terent. and Cic. Nihil minus, nothing rebus. Ia. commoda parva. Id. In very little. Ovid. cibus. More fre- less, altogether not, not at all. Cic. and parvum locum concludi. Virg. Parva quently, the neut. Minimum, the least, Liv. Non minus; or, Liv. Haud minus, componere magnis. Nepos. Parvo nu- very little. Cic. firmitatis. Hence, not less, no less, quite as. So, Nepos. navium. Plin. Cardamomum Minimum, something very little, a trifle. Neque minus, and no less, and equal- odoris parvi, emitting but little scent. Cic. and Terent. - Hence, adverbially, ly. T Minus is also followed by Id. Parvo succo. Cic. Beneficium non Minimum, least, the least, very little. Cic. диап, ас or atque, h. e. than. Cic., parvum. Id. Parva navicula. Horat. valere. Plin. Ep. dormire. Nep. Quæ Virg., and Horat. - It is also joined with merces. Absol. Cic. Contentus par- non minimum commendat, h. e. not a the abl. instead of quam. Nepos. Nemo vo, with a little. Horat. Vivitur parvo little. Cic. Ne minimum quidem, not illo fuit minus emax, less fond of buying bene, on a little. Liv. Parvo plures, in the least, not at all. Also, at least. than he. Apul. Minimo minus interii, somewhat more. Plin. Parvo post, soon Varr. Also, least, h. e. most rarely, almost, within or to a hair. Quam afterward. Also, in regard to price, most seldom. Plin. 1 Minimissimus. is often wanting, and without any value. Cic. Pretio parvo vendere. Arnob. thing to take its place; this takes Terent. Deputat parvi pretii, slights. PĀSCĀLIS (pascuum), e, adj. pasturing, place especially in the statement of a And, absol. Plaut. Parvi ego illos fa- grazing. Cato. number, in which case it may com- cio, I do not value them at a straw. Id. PÁSCOLÒS (náokolos), i, m. a purse or monly be also rendered under. Liv. Parvi æstimo, I care little. Cic. Pericu- bag made of leather. Plaut. Haud minus duo millia, not less than, la parvi esse ducenda. Horat. Quanti PASCHX (Hebrew), æ, f. and štis, n. the not unuler. Cic. Minus triginta die- emptus ? parvo, not much. Cic. Signa Passover, IIáoxa. Tertull. bus, in less than thirty days. Liv. Ne parvo curata sunt, bought cheap. Id. PĀSCHALÍS (pascha), e, adj. Paschal. dona minus quinum millium (daret), Parvi refert, it matters little. Also, Sedul. no presents of less than (h. e. under) of tender years, young. Cic. Salutaria PASCYT8 (frequentat. from pasco), as, n. five thousand asses. It is also joined appetunt parvi, little children. Horat. 1. to feed. Varr. with an ablat. in answer to the ques- Memini quæ plagosu.a mihi parvo Or- PĀSCô (máw), is, pāvi, pāstum, a. 3. to tion, how much less ? Varr. Facere bilium dictare, to me while yet a little boy. feed, graze, browse upon, pasture, eat, dimidio minus palas, a half less. Cic. Terent. Hanc parvam recepisse, when νέμω, νέμομαι. (In this sense the pas- Uno minus teste haberet, one witness a little girl. Cic. A parvis didicimus, sive form Pascor, pastus sum, is used as less. Plin. Generosæ (sues habent from our infancy. Liv. Puer in domo a a deponent verb.) Virg. Pascentes a mammas) duodenas, vulgares vinis parvo eductus. Sueton. Rectorem ap- flumine reice capellas. Plaut. Ire pas- minus, two less, accordingly ten. Cic. ponere ætate parvis. And, of tum. Virg. Pascuntur virides armen- Multo minus, much less. Id. Paulo time, short, brief. Terent. Parvæ con- ta per herbas. Id. Frondibus pascun- minus, a little less, something less. So suetudinis causa. Lucret. In parvo tur. Cic. Quum pulli non pasceren- the common expressions, Eo minus, so tempore. Lucan. Parva nox. Id. vita. tur. And with the acc. Virg. Pas- much the less; and Quo minus, the less. 1 Figur. Horat. Parvis animis cuntur silvas. Id. Pascuntur arbuta. In like manner, less by something, majus, too great for a pusillanimous soul. Id. Mala gramina pastus. — 1 Also, h. e. eccept, with the exception of. Ovid. Id. Parvum carmen, humble, mean, to feed, pasture, drive to pasture. Tibull. Bis sex ceciderunt, me minus uno, common. Ia. Parvi dii, h. e. of inferior Pavit Admeti tauros formosus Apollo. except me only, I only being excepted. power and rank. Terent. Parvam fidem Ovid. Lanigerosque greges, armentaque IT Also, not remarkably, not striking- habere alicui, to put but little confidence bucera pavit. Cic. Sues pascere. And ly, not very, none too much), h. e. not so in. Plin. Ép. Homo parvo ingenio, absol. to feed or pasture cattle; and also, as it should be. Nepos. Minus diligenter. of a moderate genius. Horat. Hoc stu- to breed, raise cattle. Virg. Me pascente, Cic. Minus multo. Terent. Intellexi dium parvi properemus, et ampli, h. e. while I tend you. Cic. Bene pascere. minus. Also, not so, not so the poor, the little. TT Parvior. Cæl. 1 Hence, to feed, nourish, support. very. Liv. Minus infesta, quam, &c. Aurel. Parvissimus. Lucret. II. Cic. bestias. Id. canes farina. So, of - 1 Also, not. After quo (that). Cic. Compar. MINOR, smaller, shorter, prop- men. Id. Olusculis nos pascere. Ho- Prohibuisse, quo minus, &c. Nep. erly and figur. Cic. res. Horat. cal- rat. Fundus pascit berum. Virg. Quos Neque recusavit, quo minus pænam cens. Cic. Pecunia minor facta, small- dives Anagnia pascis. So, also, Plin. subiret, refused not to suffer the punish- er, h. e. less. Ovid. Multa sunt mino- Nulla provinciarum pascente Italiam. ment. Cic. Deterrere, quo minus, &c. ra notitia tua, too little for you to have Id. Hospites pascit, entertains at his own h. e. from, &c. Also, Terent. Minus knowledge of. Hirt. numerus. - Hence, cost. Cic. Quos rapinis et incendiis pa- quo, for quo minus. (See Quo.) Quo Minoris, at a smaller price, at less, cheap- vit. Virg. (Campus) silicem curvis in- minus, the less, is not to be confounded Cic. vendere. Nep. æstimare; or, visam pascit aratris, produces, generates. with this. - Also, in the forms of ex- Sallust. ducere, to value at a lower rate TT And, figur. to nourish, cherish, in- pression, Si minus, if not, sin minus, but or less. — Also, Minor, smaller, in re- dulge. Horat. Pascere barbam. Virg.sa- if not, readily followed by at, tamen, spect of one's powers, importance, &c. crum Baccho crinem, to let his hair grow. &c. Cic. Si assecutus sum, gaudeo : Horat. Hence, also (like the Greek Ovid. amorem. Virg. Pineus ardor sin minus, hoc me tamen consolor, h. e. HTTW), that has come off inferior; con- acervo pascitur, h. e, the fire is fed by the but if not. - 1 Also, too little ; with- quered. Horat. Minor in certamine lon- mass of wood. Id. Spes pascis inanes, out or (usually) with plus (which is go. Also, with genit. Horat. Minor you cherish or indulge. Plin. Vitis bre- then too much). Cic. dicere. Terent. capitis, h. e. capite deminutus. (See vitate crassitudinem pascens, maintain- Plus minusve faxit, too much or too little. Caput.) Also, mutilated, maimed. Sil. ing, sustaining. Virg. Polus dum side- But in both these places it may be the Minor frontem, h. e. that has lost the ra pascet, shall feed with vapors (accord- adj. - III. MINIME, least. Čic. So, horn upon his forehead. - Also, less, es- ing to an ancient belief). Martial. Dura Id. Omnium nimine, least of all. pecially in the neut. Liv. Minus pre- suburbani dum jugera pascimus agri, Hence, Minime, not at all, by no means. dæ. Terent. Minus nihilo, less than h. e. colimus. Horat. Nummos alienos Cic. And with gentium. Terent. h. e. by nothing. Also, too little. Cic. Minus pascere, to increase. 1 So, to gratis no means; not in the least; as I live, not. dicere. IT Also, smaller in respect of fy, satisfy, satiate. Cic. Cum ejus sup- 1 Also, at least. Liv. and Colum. years, h. e. younger, the younger (of plicio pascere oculos, to glut their eyes. 1 Also, written Minume. Plaut., two). Ces. filia. Ovid. Ætate minor. Virg. Animum pictura pascit inani, Tirent. and Sallust. Cic. Qui minor est natu (according to feeds, pleases. Ovid. Pascere (imp. pass.) PXRUMPER (Taūpóv nep), adv. for a short birth or age). Id. Aliquot annis minor, nostro dolore. Cic. His ego rebus pas- time, a little while, awhile, ¿m pekpóv. some years (strictly, by some years) youn- cor, his delector, I am entertained. Id. Cic., Terent., &c. TT Also, in a short ger. But, Pandect. Minor xx annis, Qui maleficio et scelere pascuntur. Id. time, shortly. Enn. younger than 20 years, not yet 20 years Ego hic pascor bibliotheca Fausti. PXRUNCLOS (dimin. from paro), i, m. old. So, Id. Minor xxv annis. Hence, 11 Also,to pasture cattle upon ; with acc. a small boat or skiff. Cic. generally, Minor, younger than 25 years, Virg. Asperrima collium pascunt. PĀROS, i, m. a titmouse, tomtit. Auct. under 25 years of age, consequently a 1 Also, to consume, lay waste. Liv. carm. de Philom. minor. Pandect. Hence, Minores, Campos pascere. PĀRVOL S (dimin, from parvus), a, um, younger people, or young people in re- PĀSCO X (pascuus), æ, f. same as Pas- adj. very small, very little, petty, tiny, spect of an older). Horat. Also, chil- Tertull. puny, TUTO6s. Cic. Parvulum hoc con- dren. Si. Also, posterity, descendants. PĀSCó Sos (pascuum), a, um, adj. fit sequi, trifle. Id. Parvula impulsio. Id. Virg. and Juvenal. 1 Quam is for pasture. Apul. In parvula re. Ces. Parvulis præliis. sometimes wanting after minor, and PĀSCỦUM (pascuus), i, n. ground on II. Non parvulum detrimentum. Cels. without any thing in its place. Liv. which beasts are feil, pasture, food for Ex parvulo incipere. Horat. Parvula Obsides ne minores octonum denum flocks, cattle, &c. Bóknja, vouň. Varr. laudo. Cic. Pecunia parvula, a very annorum, &c. not younger than, &c. More commonly plur. Cic. Censorum small sum. Lucret. Parvula causa. not under 18 years. Lentul. in Cic. Ep. pascua, the public pastures or lands. T Also, very young or tender. Virg. Naves, quarum minor nulla erat duum Horat. Lucana pascna. Plin. Exire in Parvulus Æneas. Justin. A parvula millium amphorum, not smaller than of, pascua. Ovid. Pascua læta. Id. her- ætate, from their infancy. Terent. Te &c. no one under tro thousand, &c.- bosa. emi a parvulo. Cæs. Ab parvulis labo- III. Superl. MINIMUS (minumus), a, PĀSCƯỚs (pasco), a, um, adj. fit for pas- ri student, while a child. And, absol. um, the smallest, or very small. Cic. res. ture or grazing, vopadikós. Plaut. Non Justin. Cum parvulo, an infant. And, Cæs. pars temporis. Id. altitudo. Cic. arvus hic, sed pascuus est ager. Lu- figur. Arnob. O parvuli, fools. Minima de malis, sc. eligenda. TAL- cret. Pascua reddere rura. Pandect. Also, little, not much. Plin. Ep. so, the smallest, lowest. Plaut. sumptus. Pascua silva. Parvulum differt. - T Also, not equal Horat. pretium. Hence, Cic. Minimi PĀSIPHĂĒ, es, and PĀSYPHXX, æ, f. to, not sufficient for ; with dative, Plaut. facere, to value, rate very lov. Plaut. IIaoipán, daughter of the Sun, wife of Pseud. 3, 1, 17. Minimo emere, sc. pretio. — Also, Minos, and mother of Androgeus, Pha- PĀRVOS (Taūpos), a, um, adj. (comparat. the smallest in respect of age, h. e. the dra, Ariadne and the Minotaur. Having Minor; superlat. Minimus), little, small, youngest. Cic. (with natu). Justin. conceived a passion for a bull, she was er. - - cuum. 79 625 3 G PAS PAT PAT a dio- - - - - - - enabled to gratify her desires by the inge-|PASTYCŮs (pastus), a, um, adj.fed, fatten- nic, answering to the clavus of the men nuity of Dedalus, who concealed her in a ed. Apic. Agnus pasticus, a grass-lamb. Apul. wooden cow. Virg. Crudelis amor tau- PĀSTILLICĀNS (pastillus), tis, adj. PATAGÓS (Tátayos), i, m. a sort of dis- ri, suppostaque furto Pasiphae. Cic. having the form of a small round bal. ease. Plaut. In Pasiphace fano. Ovid. Pasiphaes Plin. PXTĀLIS (pateo), e, adj. Plaut. Bos pa- gener, h. e. Theseus. Hence, Pāsīphăe- PASTILLUM, i, n. a small loaf or roll. talis, with spreading horns. ius, a, um, adj. of Pasiphae. Id. Pasi- Varr. PXTARĂ, orum, n. IIárapa, a town of phaeia, h. e. Phædra. PĀSTILLŮS (unc.), i, m. a little ball of Lycia, containing an oracle of Apollo. - PĀSITHÉĂ, æ, and PASITHěĒ, es, f. mcal or other substance, Tooxíckos. Plin. Hence, Pătăræūs, and Pătărānus, a, um, IIao 10 én, one of the three Graces. Catull. Conditur pastillis farinæ. Horat. Pastil- and Pátărēſs, idis, f. adj. of Patara. PĀSS X (pando), æ, f. a sort of sweet wine, los olet, scented balls, perfumes. Martial. Ovid. Pataræa regia. Cic. Patarani, made of grapes dried in the sun, raisin- Pastillos cosmi voras, lozenges or pastils, the inhabitants of Patara. – Also, Pătă- wine. Gell. chewed to make the breath pleasant. reus (narapeùs), či or čos, m. Horat. PĀSSARYUS (passus), a, um, adj. dried in PĀSTINĀCĂ, æ, f. a parsnip, carrot. Plin. Delius et Patareus Apollo. the sun. Capitolin. Passariæ ficus. 1 Also, a fish, same as trygon, the PXTĂVINITAS (Patavinus), ātis, f. a PASSER (unc.), eris, m. a sparrow, sting-ray (Raja pastinaca, L.). Plin. mode of expression used in Patavium. στρουθος, σιτοφάγος. . - otpovJòs, and oltopáyos. Cic. - As á PĀSTINATI8 (pastino), onis a , , Quintil. term of affection. Plaut. Mens pullus ging or preparing the grounu for the PĂTXVINUS, a, um, adj. See Patavium. passer, my little chick; my dainty duck. planting of vines. Colum. - 1 Also, PXTAVIUM, ii, n. IIatáßlov, a town of Passer marinus, an ostrich. Plaut. a bed of earth new-dug or prepared for Italy, now called Padova or Padua. 1 Also, Passer, a sea fish, turbot. planting vines in. Colum. Virg. Hence, Pătă vīnūs, a, um, adj. Horat. PASTINATOR (Id.), oris, m. one who digs of Patavium or Padua. Plin. Ep. And, PASSERCOLŮS (dimin. from passer), i, or loosens the ground with a dibble, to absol. Cic. Patavini, the inhabitants of m. a little or young sparrow. Cic. – As make it fit for the planting of vines. Co- Padua. a word of endearment. Plaut. lum. PXTEFXCY8 (pateo & facio), is, ēci, ac- PĀSSERINOS (passer), a, um, adj. of or fit PĀSTINĀTS (Id.), us, m. the same as tum, a. 3. in pass. Patefio, actus sum, for a sparrow. Pompon. Passerinum Pastinatio. Plin. to open, set or lay open, throw open, dyni- prandium. T Passerinus is also the PĀSTIN8 (pastinum), as, āvi, atum, a. yo. Liv. Hostibus portas patefacere. name of a swift horse. Martial. 1. to dig up, loosen, or prepare the ground Cic. Iter natura patefecit. Id. Patefa- PĀSSER NICES, a Celtic word; a whet- for the planting of vines, trench and clean cere aures assentatoribus. Ovid. Sulcum stone. Plin. the ground for planting, dig up and throw patefecit aratro. Liv. Patefacere ordi- PĀSSIBILIS (patior), e, adj. capable of in a continued bank of fine loose mould for nes, aciem, to open or widen the ranks, feeling or suffering, passible. Arnob. planting. Colum. Pastinandi agri ratio. extend the line. Cæs. Vias patefacere, PÁSSIBILITĀS (passibilis), ātis, f. lia- Plin. Pastinare vineas. Colum. Solum to make. Nepos. Loca patefecit. bility to suffering, passibility. Arnob. pastinatum. And absol. Id. Humi- T Also, to manifest, declare, disclose, dis- PÄSSIBILITER(Id.), adv. passibly. dum pastinatum, ground prepared for cover, detect. Cic. Rem patefecit. ia. Tertull. planting. Odium patefacere. Id. Patefacere ve- PĀSSIM (passus), adv. here and there, PĀSTINUM, i, n. a two-pronged tool to set rum. Id. Liberto tuo me totum pate- loosely, at random, a navraxñ. Cæs. plants with, or dig up and prepare the feci, explained myself. 1 Also, to Numidæ nullis ordinibus passim conse- ground with for planting; a dibble. Co- render visible. Ovid. Lux radiis latum derant. Virg. Et Tyrii comites passim lum. 11 Also, the act of preparing the patefecerat orbem. Cic. Sejanum pa- diversa per agros tecta metu petiere. ground for planting. Pallad. - T Al- tefecisti, brought it into view by cutting T Promiscuously, indiscriminately, so, the ground thus prepared, especially away the woods. IT Lucret. makes the without rule. Tibull. Passim semper for vines. Pandect. Pastinum instituere, second syllable long, iv. 345. amarunt. Justin, Saturnalibus passim to make a vineyard. PXTEFACTI8 (patefacio), õnis, f. a lay- in conviviis servi cum dominis recum- PĀSTY8 (pasco), önis, f. a feeding, graz- ing open, manifesting, discovering. Cic.. bunt. Also, hither and thither, ing, pasturing; a keeping or breeding of rerum opertarum. every way. Cic. Volueres passim ac li- cattle, poultry, bees, &c. vouń. Varr. PXTĚFACTOS, a, um. See Patefacio. bere volitare. Ia. Huc et illuc passim IT Also, pasture, food for cattle, eat- PXTEF18, is, actus sum, irreg. pass. See vagantes. age. Cic. Asia opima magnitudine pas- Patefacio. PASSI8 (patior), ōnis, f. a suffering, endu- tionis. PÅTĚLĀNX (pateo), æ, f. a goddess thai ring, málos. Apul. IT Hence, illness, PĀSTOPHÖRT (Factopópou), õrum, m. presided over corn, who caused the corn to disorder. Cæl. Aurel. TT Also, a pas- priests of Isis and Osiris. Apul. open and the ears to appear. Augustin. sion, affection. Augustin. Í Also, PĂSTOR (pasco), oris, m. one who keeps (where others read Patelena). an event, occurrence, natural phenomenon. or feeds any sort of animals; a shepherd, PXTĒLLX (pateo), æ, f. goddess of the dis- Apul. herdsman, pastor; a keeper of poultry, covery of things. Arnob. Also called PASSIONĀLIS (passio), e, adj. capable &c. nowny, voueus. Ces. Servos pasto- Patellana. Arnob. of feeling or suffering. Tertull. res armat. Horat. Pastor umbras cum PXTELLĂ (dimin. from patera), æ, f. a PASSIVE (passivus), adv. dispersedly, here grege languido quærit. Varr. Pastor dish, plate, platter, charger, porringer. and there. Apul. crines dispersi. Hence, pavonum. Id. Pastor columbarius. pot, pan, lorrás. Horat. Nec modica without distinction. Tertull. Ovid. Pastorum domina, Pales. Ia. cænare times olus omne patella. Pers. PASSIVITĀS (Id.), ātis, f. unsteadiness, Pastor Atnaus, h. e. Polyphemus. Id. Uncta vixisse patella, h. e. laute epulari. inconstancy, want of distinction. Tertull. Pastorum dux geminus, Romulus and Cic. Patella grandis cum simulacris deo- PASSIVITUS (Id.), adv. same as Passim. Remus. Virg. Pastor Phrygius, or Stat. Used also to cook things in. Tertull. Pastor Dardanus, h. e. Paris, who was Martial. Also, the kneepan, cap of PASSIVÓS (patior), a, um, adj. capable once a shepherd on mount Ida; called, the knee, whirl-bone, patella, ¿Lyounis, of suffering or feeling, passible, manti- also, simply pastor by Horat. μύλη. Cels. 1 Also, the measles in Kós. Arnob. Anima passiva et interibi- PĀSTÓRĀLIS (pastor), e, adj. of a shep- olives. Plin. lis invenitur. Hence, Passiva verba, herd or herdsman, rustic, pastoral, rural. PXTELLARIUS (patella), a, um, adj. of verbs passive. Priscian. Cic. Romuli auguratus pastoralis fuit, a platter or dish. Plaut. dii, h. e. Lares. PASSIVOS (pando), a, um, adj. occurring among shepherds. Varr. Pastoralis vita. PATĚNA. See Patina. here and there, recurring often or every Colum. scientia, of breeding cattle. Id. PXTENS, entis, particip. from pateo. where. Tertull. Passivum nomen Dei, canis, a shepherd's dog. Liv. habitus. T Also, adj. open, lying open, accessible. h, e. applied to many persons. 1 Al- Vellei. manis, h. e. a band of shepherds. Liv. Via patens apertaque. Id. Via so, promiscuous, confused. Apul. Passi- Virg. myrtus, h. e. a shepherd's spear patentior. - 1 Also, open, uncovered. va congeries. of myrtle. Cic. Cælum patens. Ces. Hostes in PĀSSUM (Id.), i, n. a sort of sweet winte PĀSTÖRITIỜS, and PASTORYCYŮS locis patentioribus, open places where the made of grapes dried in the sun, raisin- (Id.), a, um, adj. pastoral, rustic. Cic. view is not obstructed. Sueton. Loca pa- oine, γλυκύ. Virg. and Cels. – So, Pastoritia fistula. Id. Pastoritia atque tentissima. Horat. In patenti prensus also, Passa, æ, f. Gell. agrestis sodalitas. Ægæo, in the wide Ægean. Sallust. Pa- PĀSSÓS, a, um, particip. from pando. PAŠTORIUS (Id.), a, um, adj. pastoral, tentes campi. - T Also, evident, mani- - Also, adj. Lucil. Passi senes, rustic. Ovid. Pastoria pellis. Ia. Sa- fest. Ovid. Causa patens. shrivelled. cra pastoria, h. e. the Palilia. PXTENTĚR (patens), adv. openly. Cic. PĀssės, a, um. See Patior. PĀSTŪRX (pasco), æ, f. a feeding, pas- Patentius. PĀSSUS (pando), us, m. a pace, step, ßn- ture. Pallad. PĂTĚ8 (unc.), es, tui, n. 2. to be open, ua. Cic. Disjunctissimas terras passi- PĀSTÓS (Id.), us, m. a feeding, grazing, stand or lie ορεη, διακαλύπτομαι, άνέων- bus peragrare. Virg. Sequiturque pa- pasturing : food, pasture, voun, oirnois. μαι, έκκειμαι. Cic. Nares semper pa- trem non passibus æquis. Id. Rapidis- Cic. Bestiis terra fundit ex se pastus tent. Virg. Patet atri janua Ditis. Cic. que feruntur passibus. Ovid. Lentis varios. Id. Pastum capessere. Id. Ad Valvæ patent. Id. Domus patens, passibus spatiari. Id. Passuque incedit pastum accedere. Virg. In pastus, ar- standing open. Ovid. Concussæ patu- inerti. Id. Cito passu petere aliquem. mentaque tendit equarum. Lucan. Tau- ere fores, opened, flew open. Also, - And, figur. Ovid. Strepitum passu rus redit in pastus. Lucret. Hominum to be open, accessible, passable. Cic. Si non faciente venit senectus. Id. Pas- pastus. - 1 Figur. Cic. Suavissi- nobis cursus pateret. Id. Omnis nobis sibus ambiguis Fortuna volubilis er- mus pastus animorum, a repast, delight. aditus patuit. Cæs. Semitæ patuerant. rat. - 1 Also, a footstep. Ovid. Sæ- PĀSTOS, a, um. See Pasco. . Also, to lie open, be exposed. Liv. pe tui specto si sint in litore passus. PXTXGIARIOS (patagium), ii, m. a maker Patentem vulneri equum. So, Cels. Id. Passu stare tenaci, with firm step. or seller of patagia. Plaut. Morbis patet, is subject to. And, figur. 1 Also, a pace, a measure of five PXTXGIĀTOS (Id.), a, um, adj. provided Cic. In philosophorum vita minus mul- Roman feet. Plin. Mille passus, a mile. with a patagium. Plaut. ta patent, quæ fortuna feriat. TAI- Cic. Millia passuum ducenta, two hun-PXTXGIUM (mataysīov), ii, n. a broad so, to extend, stretch. Cæs. Fines in dred miles. band or border on the top of a woman's tu-) longitudinem millia passuum patebant. - rum. -- 626 PAT PAT PAT cross. - rem Plin. Schenus patet passuum, quinque PĂTHETYCE (patheticus), adv. pathetical-, Novem secula pati, n. e. to live. Senec. millibus. And, figur. Cic. In quo ly. Macrob. Utrumque Virgilius bene Vinum non pati potest atatem. Virg. In vitio latissime patet avaritia. Id. Hoc pathetice tractavit. silvis pati. Lucan. Disce sine armis posse præceptum patet latius. 1 Also, PÅTHETIC/S (TOONTLKÒS), a, um, adj. pati. So, Colum. Ævum pati, bear keep- to lie open to acquisition, be free for use, pathetic, pathetical, calculated to strike the ing. And, absol. Id. Nescis sine rege pati. attainable. Cic. Honores patent sæpe passions. Macrob. Pathetica oratio, quæ Plaut. Nequeo pati. IT Also, to per- servis. Id. Omnia Ciceronis patere ad indignationem, ad misericordiam, et mit, allow, suffer, let. Cic. Non feram, Trebiano, are at his service. Sallust. ceteros animi motus dirigitur. non patiar, non sinam. Id. Ista ne pecu- Cuncta maria patebant. Liv. Patuit PXTHYCŮS (Taikos), a, um, adj. qui des quidem passuræ esse videntur. Ter. quibusdam fuga, escape was possible. muliebria patitur. Juvenal. 1 Also, Itane hunc patiemur fieri miserum. Cic. Also, to be clear, plain, evident, or loose, obscene. Martial. Pathicissimos Nullo se implicari negotio passus est. manifest; be known, appear clearly. Plaut. libellos. Id. Nullum patiebatur esse diem, quin Patent prestigiæ. Cic. Omnibus pa- PXTIBILIS (patior), e, adj. supportable, in foro diceret, he never allowed a day to tent. Id. Quid porro quærendum est ? sufferable, tolerable. Cic. Patibiles do- pass. Terent. Non possum pati, quin factumne sit? at constat: a quo? at lores. Also, sensible to feeling or tibi caput demulceam, I cannot refrain patet. suffering, passible, TayTIKOS. Cic. Pati- from, &c. cannot keep from, &c. Hence, PÅTER (Tat)p), tris, m. a father, sire. bilis natura. 1 Also, suffering, pas- Colum. Pati aliquei, h. e. pati concu- Cic. Patre certo nasci. Liv. Patre nul- sive. Lactant. Elementum patibile. bitum. Ovid. boven. pati. Id. vim. lo natus, h. e. obscuro genere. Ovid. PXTIBỞLATÓS (patibulum), a, um, adj. 11 Facile, æquo animo pati, to be pleas- Sed vetuere patres, parents. Cic. Pa- fastened to a gibbet, bearing a furca or ed, contented with; Agre, iniquo ani- trum nostrorum ætas, fathers or parents. Plaut. mo, moleste pati, to be displeased, of- Ia Memoria patrum, in the time of our PĂTYBOLUM (pateo), i, n. a furca, kind fended, indignant at. Cic. Non modo fathers. Liv. uses the same phrase for, of cross or gibbet, otavpós. Justin. Pa- facile patiare, sed etiam gaudeas, be not among our ancestors, formerly. 1 Al- tibulo suffixus. Cic. Statua pro patibu- only contented. Ia. Apud me plus officii so, applied as a term of respect to elders, lo. Varr. also, has patibulos. TAL- residere, facillime patior. Id. Patior non benefactors, public dignitaries, the gods, so, a bar or bolt, for fastening doors. - Ti- moleste, vitam necessariam futuram. &c. Virg. Imperiumque pater Roma- tinn. 1 Also, a prop or cradle used Id. Cum indigne pateretur in conven- nus habebit. Id. Pater Eneas. Horat. about vines. Plin. tum suum mimi filiam venisse, was Quid pater Chrysippus dicat. Cic. Pater PXTYBLOS (patibulum), i, m. one who highly offended. Id. Periniquo patiebar conscriptus, a senator. Liv. Patres, the bears or is fastened to a gibbet. Plaut. animo, te a me digredi. Terent. Agre senate. Hence, Cic. Pater patriæ, the fa- PXTIENS, tis, particip. from patior. pati aliquid. 1 Hence, also, Pati, of ther of his country. Virg. Ipse pater, the IT Also, adj. enduring, bearing, able to any thing good. Plaut. Idem post patitur almighty sire, Jupiter. Liv. Tiberine bear, capable of enduring, patient. Cic. bonum. Id. Esse pati te in lepido loco. pater, the river god Tiber. Petron. Ditis Nimium patiens et lentus existimor. PATISCO, the same as Patesco. pater. Virg. Lemnius pater, h. e. Vul- Plin. Paneg. Amnis navium patiens, PĀTMs, or -US, i, f. an island in the can. Id. Oceanumque patrem rerum. navigable. Cic. Mexe litteræ te patientio- Ægean sea. Plin. 1 Paterfamilias, and paterfamilie, or fecerunt. Ia. Ut ne offendam PXTOR (pateo), oris, m. an opening, aper- written separately, the father or master tuas patientissimas aures. Plin. Pati- ture, xáopa. Apul. of a family; a master of slaves. Cic. Pa- ens vetustatis, h. e. lasting. Virg. PATRÆ, ārum, f. IIárpal, a town of terfamilias prudens et attentus. Liv. Tellus patiens vomeris, that readily re- Achaia. Plin. Hence, Patrensis, e, adj. Patribusfamilias. Cas. Pauci milites ceives. Id. Patiens operum juventus, of Patre. Cic. And, absol. Patrenses, patresque familiæ. Sueton. Patresfa- accustomed to labor. Sueton. Equus pa- ium, the inhabitants of Patre. Ia. miliarum. Liv. Bos nata cuidam patri- tiens sessoris. Also, hard, un- PXTRĀTIS (patro), ōnis, f. an effecting, familiæ. — Also, Paterfamilias, for yielding. Ovid. Dens patientis aratri. finishing, achieving, accomplishing. Vel- a plain, simple person. Cic. Sicut unus Propert. Saxo patientior. lei. Pacis patratio. TT Obsceno sen- paterfamilias his de rebus loquor. PATIENTER (patiens), adv. patiently, su, for concubitus. Theod. Prisc. T Pater is also applied to brutes. Ovid. contentedly, calmly, TAntiks. *Cic. Al- PATRATOR (Id.), āris, m. an effector, au- Pater gregis, h. e. hircus. Petron. Hir- terum patienter accipere. Id. Patientius thor, accomplisher. Tacit. Maternæ ne- cus pecoris pater. Pater patratus, ferre. Cæs. Patienter et æquo animo cis patrator. the chief of the fecials or heralds. Cic. ferre difficultates. Val. Max. Ista pati. PXTRATOS (Id.), i, m. Pater patratus, the TT Humorously, Catull. Pater esuri- entissime toleravit. chief of the feciales, who concluded treaties. tionum, the poorest of beggars. PXTYENTYX (patior), æ, f. a bearing, suf- Cic. T Horat. Pater cænæ, the host. fering, enduring, undergoing patiently, PÄTRIX (patrius), æ, f. one's native IT Also, Pater, a foster-father. Terent. capability of enduring, willingness to country or city, one's native soil or native 1 Also, a father-in-law. Tacit. undergo, patience, nonový. Cic. Pati- land, tatpis. Cic. Omnes omnium ca- 1 Also, the likeness of a father. Clau- entia famis et frigoris. Id. Patientiam ritates patria una complexa est. Id dian. 1 Also, paternal affection. alicujus tentare. Id. Abuti patientia, Patria communis est omnium nostrum Ovid. Rex patrem vicit. forbearance. Sueton. Rumpere patien- parens. IT And, figur. the place of PXTERX (pateo), æ, f.a broad, shallow cup tiam. Cic. Constantiam dico? nescio one's residence. Virg. Italiam quæro or bowl used for drinking out of and an melius patientiam possem dicere. patriam. Poeta ap. Cic. Patria est, making libations, kpatýp. Cic. Excepisse Nepos. Signa patientiæ atque abstinen- ubicumque est bene. 1 Of inani- sanguinem patera. Virg. Implevit tiæ, contentment. Tacit. Britanniam mate objects. Ovid. Patriam tantæ tam mero pateram. Ovid. Vinaque mar- veteri patientiæ restituit, to its former bene celat aquæ, the origin, source. moreas patera fundebat in aras. subjection. (Al. leg. parentia, or parien- Virg. Divise arboribus patriæ. Id. PXTERCÓ LÚS, i, m. the surname of Vel- tiæ.) IT Also, submission, servile com- Nimborum in patriam. Also, a leius. pliance. Plin. Ep. Non sine aliqua region, country. Virg. Quæve hunc PATERFAMILIAS. See Pater. reprehensione patientiæ. tam barbara morem permittit patria ? PATERIA, e, f. an island in the Agean PXTINĂ (unc.), æ, f. a dish, plate, por- what country so barbarous ? Plin. ringer, pot, pan, patine, lotrás. Cic. Pa- PATRIARCHĂ, and PATRIARCHES PXTERNITĀS (paternus), ātis, f. pater- tina tyrotarichi. Terent. Animus est in (Tarplápxns), æ, m. a patriarch, founder nity, fatherly feeling or Au- patinis, h. e. cænam cogitat. Horat. of a tribe or family. Tertull. TT Also, gustin. Affertur muræna in patina porrecta. a patriarch, a chef bishop. Vopisc. PÅTERNUS (pater), a, um, adj. of or be- 1 Also, a crib, manger. Veget. PATRICE (patricus), adv. like a father. longing to a father, fatherly, paternal, na- Patena is also found. Plaut. Atat cesso magnifice patriceque Tpõos, tatpikos, Tárpios. Cic. Bona pa- PATINARIOS (patina), a, um, adj. Sue- amiceque ita hero meo ire advorsum. terna, left by his father. Virg. Pulsum reg. ton. Aliis patinarium vociferantibus, (Others explain this by patricie, h. e. pa- nis cessisse paternis. Ces. Paternum hos- h. e. a glutton, gormandizer. Plaut. triciorum et nobilium in morem.) pitium, begrun by his father. Nep. Odi- Piscis patinarius, sodden or stewed in a PATRICIATOS (patricius), us, m. the um paternum erga Romanos, felt by his pan. Id. Tantas struices concinnat rank or dignity of a patrician at Rome. father. Terent. Filiis auxilio in paterna patinarias, h. e. piles of dishes. Sueton. TÜnder the later emperors, injuria esse, h. e. done to their father. Ov- PÅTIS, is, n. 3. old forin for patior Cic. it was a title of honor of the highest offi- id. Monitis parere paternis. IT Al- e leg. xii. tab. cers of the empire. Cassiod. so, relating to one's country. Ho- PXTOR (TAJéo, h. e. Túoxw), těris, pas- PATRICIDX (pater & cædo), æ, m. a par- rat. Paterni fluminis ripæ. Ovid. Ter- sus sum, dep. 3. to bear, undergo, suffer, ricide. Cic. ra paterna, native land. IT And, of endure, brook, tolerate, support. Liv. Et PXTRICIOS (pater), a, um, adj. of or brutes, in the former sense Colum. forma. facere, et pati fortia. Id. Hæc patienda belonging to a patrician, of patrician PXTESC8 (pateo), is, tui, n. 3. to be open, censeo. Sallust. Pati omnia sæva. Cic. rank, patrician, noble. Cic. Patricia lie open, dvoiyouat. Virg. Atria longa servitutem. Id. toleranter dolores. Plaut. familia. Id. Patricius magistratus. patescunt. id. Portus patescit propior. fortiter malum. Cæs. gravissimum sup. Juvenal. Patricia gens. Also, substant. 1 Also, to extend, stretch. Liv. plicium. Virg. extrema. Justin. bel- Liv. Patres ab honore, Patriciique pro- Paulo latior patescit campus, enlarges or lum ab aliquo. Id. insidias alicujus. Ov- genies eorum appellati. - The patricians spreads. Tacit. Neque poterat patescere id. famem. Id. necem indignam. Horat. were a high nobility, consisting of the old- acies. Id. Imperium rubrum ad mare pauperiem. Liv. Nec vitia nostra, nec est and most respectable families, so called patescit, extends as far as. Liv. Latius remedia pati possumus. - 1 Also, to because they descended from the primitive patescente imperio. - 1 Figur. to be- submit to, bear contentedly, acquiesce in, senators (patres) of Rome: the patricii come plain, evident, or manifest, appear comply with. Terent. Facile omnes per- majorum gentium from the senators cre- clearly. Virg. Patescunt insidiæ. Cic. ferre ac pati. Virg. Jussa aliena pati. ated by Romulus : and the patricii mino- Res patescit. Liv. longinquam militiam. Nep. Cum rum gentium, from those created by Tar- PXTETÆ (marñtau), ārum, f. a sort of sibi anteponi patiebantur. With the inf. quin the Elder. Hence, Cic. Exire dates that look as if they were trodden. Virg. Patiar quemvis durare laborem. patriciis, to become a plebeian, be adopted Plin. · T Also, to last, endure, keep. Ovid. into a plebeian family. In the time of the - sea. care. e. 627 PAT PAU PAV - - later emperors, patricius was the title of manumits a slave is called patronus. Cic. fear, alarmed. Id. Paventes equi. Id. the highest officers of the empire. Libertum in patroni ejus negotio tueri. Paventem regem. — Also, pass. Plin. PXTRIE (patrius), adv. like a father, with Tacit. Corrupti in dominos servi, in pa- Ita ut paverentur ante hic ulcera. fatherly affection. Quint. Patrie monere. tronos liberti. Figur. Tacit. Venæ pavent, contract, PĂTRIMONIĀLIS (patrimonium), e, adj. PÅTRõos (natpõos), a, um, adj. the shrink. patrimonial. Pandect. same as Patrius. Catull. Patroa virgo, PÅVESCO (paveo), is, n. 3. to be or begin PATRIMONIOLUM, i, n. dimin. of pa- Minerva. to be much afraid, show signs of fear, trimonium. Hieron. PATRỞĒLIS (patruus), e, adj. of or de- dread, donuovéu. Plin. Pavescere ad PXTRIMONIUM (pater), i, n. a paternal scending from a father's brother. Pan- nocturnas imagines. Tacit. Pavescere estate, inheritance, patrimony; personal dect. Fratres patrueles, sororesque pa- bellum. property; an estate, ovcía. Cic. Duo lauta trueles, father's brother's children. Cic. PXVIBONDÓS (paveo), a, um, adj. fear- patrimonia accipere. Id. Amplum et Frater patruelis, cousin-german by the ing, fearful. Arnob. copiosum innocentis patrimonium obti- father's side. And, absol. Sueton. Pa- PxVičÓLĂ (pavio), æ, f. an instrument nere. Id. Patrimonio ornatissimo spoli- truelem suum interemit. Pers. Patru- with which floors were beaten smooth and ari. Ia. Patrimonia effundere. Quin- elis nulla, niece of my father. 1. Al- hard ; a rammer. Cato. til. exhaurire. Cic. devorare. Figur. so, a father's sister's son. Cic. pro Cal. PXVIDE (pavidus), adv. fearfully, timo- Id. Liberis patrimonium paterni nominis 24. T Also, belonging or relating to rously, the pides. Liv. Pavide fugere. relinquere. a father's brother's children. Ovid. reg-PXVIDUM (Id.), adv. See Pavidus. PATRIMOS (Id.), a, um, adj. whose father na, of Danaus their father's brother, whose Ovid. is living. Cic. children they married. Id. dona, the PÅVYDOS (paveo), a, um, adj. timid, timo- PATRISSO (Id.), as, āvi, ātum, n. 1. to arms of his cousin Achilles. Id. Com- rous, fearful, tepidens, dellbs. Virg. resemble or act like one's father, take after mune genus, et patruelis origo, to Pyr- Pavidæ matres. "Horat. Pavidus lepus. one's father, atpiásw. Terent. rha, who was his father's niece. Ovid. Pavidas aves terrere. -1 Also, PÅTRITIS, same as Patricius. PXTROS (pater), i, m. an uncle by the alarmed, terrified, frightened. Liv. Cas- PXTRITOS (Id.), a, um, adj. of a father ; father's side; a father's brother, matpá- tris se pavidus tenebat, alarmed. Tacit. in use among one's fathers or ancestors. δελφος. Pandect. Patruus magnus, Miles pavidus, full of consternation. Id. Varr. Patrito inore. grandfather's brother, great uncle. Id. Ad omnes suspiciones pavidus. With PATRYOS (Id.), a, um, adj. of or belong- major, great-grandfather's brother. Id. the gen. Id. Miles nandi pavidus. Id. ing to a father, fatherly, like a father, pa- maximus, a great grandfather's father's Offensionum non pavidus. Lucan. Ma- ternal, πατρικός. Cic. Animus patrius, brother. T And, figur. a severe re- ris pavidos. With the infin. Sil. Non Id. Res patria atque avita, inherited prover, like a morose guardian uncle. Cic. pavidus mulcere leænas. 11 Also, from one's parents. Terent. Patrium Fuit in hac causa pertristis quidam pa- joined with or causing fear or anxiety, monumentum. Plin. Ep. Pedum do- truus. Horat. Ne sis patruus mihi. Pers. frightful, avful. Sil. Pavida fuga. Lu- lor patrius, hereditary. Cic. Patrius Cum sapimus patruos, h. e. affect severity. can. Pavidum murmur. Ovid. Pavidos mos, an old established custom. Hence, PXTRÙOS (patruus), a, um, adj. of or excute metus. Lucret. Pavidæ relligio- Virg. Patrios cultusque habitusque lo- like an uncle. Ovid. Énse cadit patruo. nes. Stat. Pavidus lucus. T Pavi- corum, peculiar. Quintil. Patrium no- Horat. Patruæ verbera lingua. dum, adv. Ovid. Pavidum blandita. men, a patronymic. 1 Also, from pa- IT Humorously, Plaut. Patrue mi patru- PXVIMENTS (pavimentum), as, āvi, tria, of one's country, native. Cic. Pa- issime, h. e. dulcissime. ātum, a. 1. to pave, idaoizw. Cic. Por- trii ritus. Id. Patrius sermo. Virg. PXTŪLCIUS (pateo), ii, m, a surname of ticus pavimentata. 1 Also, to make Patrias vento petiere Mycenas. Id. Ne- Janus, because his temple stood open dur- a pavement. Plin. Pavimentandum, ubi mus patrium. Val. Flacc. Patria tellus. ing war. Ovid. 1 Also, the name sata sit. PATR8 (unc.), as, āvi, ātum, a. 1. to effect, of a debtor of Cicero. – Whence, Pătūl- PAVIMENTUM (pavio), i, n. a pavement, perform, execute, perpetrate, achieve, fin- ciānūs, a, um. Cic. Patulcianum no- a hard, rammed floor, dados. Juvenal. ish. Sallust. Si Romæ socii cæpta pa- men, the debt of Patulcius. Verre pavimentum. Cic. Pavimentum travissent. Liv. Abesse, dum facinus PXTŬLUS (Id.), a, um, adj. open, stand- facere. Sueton Tesselata et sectilia patratur. Cic. Patrare promissa, fulfil. ing open, dvorkTÓS. Cic. Pinna patula. pavimenta. Tacit. jussa. Liv. pacem, to make. Ovid. Patulæ fenestræ. Virg. Patulis PÅVIS (Taiw), is, īvi, ītum, a. 4. to beat, Sallust. bellum, to finish. Liv. jusju- captavit naribus auras. 1 Also, strike. Lucret. Pavit æquor arenam. randum, to go through with the oath and wide, large, spreading, spacious. Cic. Cic. Necesse est aliquid ex ore cadere, other forms used in making an alliance, Platanus patulis diffusa ramis. Lucret. et terram pavire. IT Also, to tread, and so, to conclude a treaty. -1 Also, Patuli aquora mundi. Virg. Patulis beat or ram down; to pave. Plin. Sato for concumbere. Pers. Patranti ocello, nec parcere quadris, broad and flat. pavitur terra. Varr. Area pavita. h. c. lascivo. See Pater patratus. Ovid. Patuli lacus. Id. Patula quercus. PÅVITĀTY8 (pavito), onis, f. a trembling, PATROCINIUM (patronus), ii, n. protec- Horat. Circa vilem patulumque mora- trepidation. Apul. tion, patronage, support, ouvriyopía. Cic. beris orbem, free to all, common. PXVIT8 (frequentat. from paveo), as, āvi, Patrocinium Orbis terræ verius, quam PĀVX (pavus), æ, f. a peahen. Auson. ātum, n. 1. to tremble for fear, fear great- imperium. Nepos. Utraque factio Ma- PAUCI (Taūpos), æ, a, adj. few, Oliyou. ly, be much afraid, dread, Trocopal. La- cedonum patrociniis nitebatur. Cic. Quam paucis rebus egeat. Id. Cau- cret. Quæ pueri in tenebris pavitant. 1 Also, the defence, or pleading of the sæ modicæ et paucæ. Tacit. Pauca et Virg. Prosequitur pavitans. T Al- cause of the accused. Cic. Dicendi ge- modica disseruit. Hirt. Pauciora navi- so, to tremble with disease, to be ill. Te- nus ad patrocinia aptum. 1 Also, gia. Cels. Paucissimæ plagæ. Cic. Paucis rent: Uxorem Philumenam pavitare a person so defended, a client. Vatin. ad diebus, in a fer days. Absol. Pauci, nescio quid dixerunt. Cic. In patrociniis tuendis. for pauci homines. Phædr. Paucis te-PÅVITUS. See Pavio. PATROCYNOR (Id.), āris, atus sum, dep. meritas est bono. Cic. Pauci sciebant. PAULATIM, and PAULLATIM (pau- 1. to protect, defend, support, patronize, Sallust. Pauciores cum pluribus. lus), adv. by little and little, by degrees, cuinyopéw. Plin. Patrocinari sibi ausus. Pauca, for pauca verba. Terent. Pau- gradually, leisurely, κατ' ολίγον, κατα- Terent. Indotatis patrocinari. cis te volo, a word with you. Id. Licetne Bpaxéws. Ces. Paulatim ad planitiem PATR8CLIĀNOS, a, um, adj. called from pauca ? Sallust. Cetera quam paucissi- redibat. Sallust. Paulatim licentia cre- one Patrocles or Patroclus. Martial. mis absolvam. Cic. Ut in pauca confe- vit. Cas. Paulatim ex castris discede- Sellas petit Patrocliaras, . e. latrinas. ram. 1 In sing. Horat. Foramine re, a few at once; a few at a time. Pan- PXTROCLOS, i, m. IIátpoklos, son of pauco. Apul. Paucum tempus. dect. Paulatim locare, in small parts. Menatius, and cousin of Achilles, clad in PAUCIES, or PAUCIENS (paucus), adv. 1 Also, a little. Cato. Aquæ paulatim whose arms he encountered Hector, and fell few times, seldom. Titinn. addito. in the conflict. Cic. PAUCILOQUIUM (paucus & loquor), ii, PAULYĀNUS, a, um, adj. of or named PATRONĂ (patronus), 2, f. a patroness, n. fewness of words. Plaut. from Paulus; as, Val. Max. victoriæ, protectress. Terent. Te mihi patronam PAUCITĀS (paucus), ātis, f.fewness, scar- 1. e. of Æmilius Paulus. Pandect. re- cupio. Cic. Patrona civitatis. Martial. city, smallness of number, paucity, olyó- sponsa, h. e. Pauli JCti. Vocem mihi commodes patronam (per- της. Cic. Oratorum paucitas. Cæs. PAULISPĚR, and PAULLISPěR (pau- haps adject.) - TT Also, she who manu- Paucitas portuum. Nepos. Qua pauci- lus), adv.for a little while, a little while, mitted a slave. Plin. Ep. Patronam ha- tate perculsa est Lacedæmoniorum po- oliyov xpóvov. Cic. Paulisper faces- buit Thermuthin. tentia, by such a handful of men. sant rogemus. Terent. Paulisper mane. PATRONĀLIS (Id.), e, adj. of or for a PAUCOLI (dimin. from pauci), w, a, adj. Ces. Paulisper intermittere prælium. patron. Pandect. Verecundia patronalis, very few. Cic. Ibi pauculos dies esse. PAULŌ, and PAULLŌ. See Paulus. due a patron. Id. honor, h. e. patronatus. Terent. Loquitur paucula. PAULULATIM (dimin. from paulatim), PATRONATOS (Id.), us, m. the office or PAUCUS. See Pauci. adv. by degrees, gradually. Apul. character of patron, patronage. Pandect. PXVĚFACTS (paveo & factus), a, um, PAULULÕ, and PAULLŮLO. See Pau- PATRONÒS (pater), i, m. one who defends particip. terrified, afrighted, alarmed. lulus. another person, a province, city, &c. before Ovid. and Senec. PAULOLOS, and PAULLULOS (dimin. a court of justice, in the senate, &c.; a pro- PÅVE8 (pavio), es, pāvi, a. and n. 2. to from paulus), a, um, adj. little, very lit- tector, defender, patron, poptárns. The fear, be afraid, be in great fear, dread, del: tle, small. Plaut. Paulula pecunia. correlative is cliens. Liv. Clientes circa Xbouat. Plaut. Illud paveo. Terent. Mihi Liv. Paulula via. Id. Homines paululi singulos patronos. Cic. Ut ii, qui na- paveo, for myself, on my own account. Ia. et graciles. And subst. Terent. Paulu- tiones devictas bello, in fidem recepis- Id paves, ne ducas tu illam. Plaut. Ne lum pecuniæ. Id. opera, a little ser- sent, earum patroni essent. Id. Patro- pave, fear not. Sallust. Omnia pavere. vice. Cic. moræ. Also, without a gen- nus, defensor, custos colonie. Horat. Pavet acres agna lupos. Tacit. it. Id. Paululum deesse. Terent. Pau- Also, in general, a protector, defender, Pavere tristiorem casum. And with lulo contenta. And with compar. Luc- advocate. Liv. Patronus plebis. Cic. the abl. Ovid. Rerum novitate paven- cei. in Cic. Ep. Paululo deterius. federum. id. causæ. Id. Patroni est tem. With acc. and ad. Liv. Ad omnia 1 Also, Paululum, or paullulum, adv. a nonnunquam verisimile defendere. Id. pavere. With the infin. Ovid. Pavet little, somewhat. Cic. Respirare paulu- Patronus justitia 1 Also, he who lædere. – Also, Pavens, trembling with lum. Gell. Paululum ante, just before. - - 628 PAU PEC PEC c. - PAULUS, and I'AULLŮS (Toños), a, um, Dare pausam conciliis. Id. Frigida vi- offence, sin, àuaoría. Cic. Peccatum adj. little, small, quikpós. Terent. 'Pau- tai pausa, h. c. death. est, patriam prodere. Ia. Præter cul- lo sumptu. Ia. Paulo momento huc vel PAUSABILIS (pauso), e, adj. ceasing. pam ac peccatum. Id. Multitudo viti- illuc impellitur. Hence, Paulum, Cal. Aurel. Pausabilior. orum peccatorumque. Id. Quo illi cri- subst. a little. Plaut. De paulo paulu- PAUSĀRIOS (pausa), ii, m. an officer who mine peccatoque perierunt ? II. Pec- lum hoc tibi do. Horat. Timidis nil, aut commanded the rowers, KEX EvoTÁS. Senec. catum suum confiteri. Id. Stultitiæ paulum abstulerat. Id. Paulum silvæ. PAUSĀTY8 (pauso), onis, f. a pause. peccatum. Id. Nostrum peccatum. Quintil. Paulum aliquid sederunt, a Hieron. Virg. Luere peccata. Ovid. Peccati little while. Terent. Paulo mederi, with PAUSEX, and PAUSYX, æ, f. a kind of conscium esse. Id, penitere. Terent. a very little. Cic. Paulum partium, h. e. olive, best used in a green state for making Peccatum corrigere. Id. Ut non siet parvam partem. - Hence, Paulo, with oil or a pickle. Virg. Amara pausia peccato mihi ignosci æquum, h, e. in comp. by a little, a little. Cic. Paulo bacca. Also joined with oliva or bacca. peccato. 1 Peccatum and Delictum melior. Id. Paulo minus.- Later wri- Colum. Olivæ pausia. Ia. Pauseæ bac- are used interchangeably for an offence ters use paulo minus for almost. "Sue- It is also written posea. Cato. against the rules of prudence or the ton. Quod paulo minus utrumque eve- PAUSYAS, æ, m. a celebrated painter. laws of morality; error or crime: Viti- nit. - Also, with other words. Cic. Hence, Pausīăcăs, a, um, adj. of Pau- um expresses a quality that we may dis- Paulo salubribus. Id. Paulo nimium. sias. Horat. Pausiaca tabella. approve or find amiss, but which is not Id. Paulo secus. Id. Paulo ante, just PAUSILLŬLUM, for pauxillulum. Plaut. culpable, therefore an involuntary and before. Id. Paulo post, soon after. PAUS8 (pausa), as, āvi, ātum, n. 1. to innocent defect: Culpa is the guilt, the T Also, adv. a little. Id. Paulum com- pause, stop, cease, dvanaú opat. Cæl. liability to punishment of the offender; morari. Quintil. Post paulum, soon af- Aurel. Pausavit dolor. Veget. Jumen- Maleficium is the most general expres- ter. With a comp. Sil. Paulum major. tum pausatum, that has rested. sion for a wicked act. PAULUS, and PAULLOS, i, m. IIaūdos, PAUSÓS (Id.), i, m. perhaps, the god of PĒCCĀTÓS (Id.), us, m. the same as a Roman family name (cognomen); as, peace and tranquillity. Arnob. Peccatum. Cic. L. Æmil. Paulus, the conqueror of Perseus. PĀVS, i, m. same as Pavo. Gell, and PECC8 (unc.), as, āvi, ātum, n. and a. 1. Hence, Pauliānus, a, um, adj. Val. Arnob. to do wrong or amiss, commit a fault, err, Max. Pauliana victoria, gained by Paulus. PAUXILLATIM (pauxillus), adv. by lit- mistake, transgress, offend, sin, àpap- PĀV8 (raðs), õnis, m. a peacock. Colum. tle and little. Plaut. Távo. Cic. In me ipsum peccavi. Id. Masculus pavo. Id. Feminæ pavones, PAUXILLISPER, adv. same as Paulisper. Empedocles multa alia peccat. Id. peahens. Plaut. Eadem fere peccat, commits the same PÂVONĀCE/S (pavo), a, um, adj. like a PAUXILLO, adv. See Paucillus. fault. Id. In hoc peccat, is mistaken. peacock, parti-colored. Plin. PAUXILLŮLOS (dimin. from pauxillus), Id. In patris vita violanda multa pec- PAVONINOS (Id.), a, um, adj. of a pea- a, um, adj. very little or small. Plaut. cantur. Plaut. Si unam peccavisses cock. Varr. Ova pavonina. Martial. Pauxillula fames. Id. Pauxillulus lem- syllabam, if you made a single mistake. Muscaria pavonina, of peacocks' tails. bus. — And substant. a little, trifle. Id. Ovid. Verbo peccavimus uno. Plaut. PXVOR (paveo), oris, m. a trembling, Da quid pauxillulum. Terent. Reli- Erga te imprudens peccavi. - Also, throbbing of the heart from hope, joy, &c. quum pauxillulum nummorum. - And to offend, abuse, injure. Ces. In eo Virg. Exsultantia haurit corda pavor adverb. Plaut. (h. e. homine), peccandi causa non e3- pulsans. Sil. Leto pavore proditus. PAUXILLOS (dimin. from paucus), a, set. So, in re turpi. Horat. In matro- T Also, fear, dread, alarm, consternation, um, adj. very little, very small, Oliyos. na peccare. And, Terent. Hoc pecca- δεϊμα. Cic. Pavorem, metum mentem Lucret. Ossa pauxilla. Id. Pauxillis tum in virginem est. IT Also, figur. loco moventem. Liv. Pavor ceperat esse creatam seminibus. Plaut. Res Pallad. Vina peccatura, likely to spoil. milites, ne mortiferum esset vulnus. pauxilla. And subst. a little. Cels. Martial. Annulus peccaverat. Ces. Se ex pavore recipere. Plin. At- Pauxillo levius. - Also, adverb. Plaut. PĚCOROSỞs (pecus, oris), a, um, adj. tonitus pavore. Virg. Mortalia corda Pauxillum contentus. full of or abounding in cattle, breeding per gentes humilis stravit pavor. Lu- PĀX (pacio, paciscor), pācis, f. an agree- much cattle. Stat. can. Pavorem pellere. Ovid. deponere. ment, contract, treaty. Virg. Pacis di- PECTEN (pecto), inis, m. a comb, kteís. Liv. injicere. Id. incutere. Tacit. Fal- cere leges. Also, peace, ciprur. Ovid. Vallus pectinis. Id. Deducit sos pavores induere. Plin. Pavores re- Cic. Pacem confirmare cum aliquo. pectine crines. 1 Also, the sley or pentini. Id. Pavor aquæ, hydrophobia. Id. Esse cuipiam cum aliquo pacem. reed of a weaver's loom, kepxis. Virg. 1 Also, religious fear, awe, dELOLDAL- Id. servare. Id. habere. Id. conficere. Arguto tenues percurrit pectine telas. povía. Sil. Prisco pavore arbor numen Ia. conciliare inter cives. Ovid. Rarum pectine densat opus. habet. T Also, a Roman god. Liv. mentare. Liv. pepigi cum aliquo. Id. 1 Hence, figur. the weaver's art, weav- PAUPĚR (unc.), ěris, adj. poor, tréuns. componere. Justin. statuere inter ali- ing. Martial. Victa est pectine Nilia- Terent. Pauper ruri fere se continebat. quos. Cic. constituere. Justin. face- co jam Babylonis acus. — - 1 Also, a Cic. Manilius pauper fuit. Id. Sisne re alicui, h. e. cum aliquo. Sallust. card or comb to rifle flac or card wool, ex pauperrimo dives factus. Horat. agitare, to live in a state of peace. So, ξαίνιον. Plin. 1 Also, a rake. Meo sum pauper in ære. With the Virg. exercere. Cæs. petere. Liv. Ovid. Tonsam raro pectine verrit hu- gen. Id. Horum pauperrimus bonorum. impetrare. Lucret. Violare fædera pa- Colum. Alii pectinibus spicam Id. Pauper aquæ. Also, of things. cis. Tacit. turbare. Virg. rumpere. ipsam legunt. 1 Also, Prudent. Plaut. Pauperes res. Virg. Pauperis Cic. Pace uti. Ia. Mithridatem cum pace Pecten dentium, a row of teeth. tuguri, lowly. Tibull. Custos pauperis dimisit, peaceably, in peace. So, Liv. TT Also, a clasping together of the fingers. agri. Ovid. Et carmen vena pauperio- Bona cum pace. Sallust. Ovid. Met. 9. Digitis inter se pectine re fluit, more scanty or feeble. Par- Bella atque paces. Horat. Paces bo- junctis. 1 Also, veins in wood, per is one of small means, poor; Ege- næ. In pace, and pace, in time of κτηδόνες. Plin. Fagis pectines trans- nus, one who is destitute of the ne- peace. Liv. Bello ac pace pati legitima versi in pulpa. 1 Also, the hair about cessaries of life, needy; Inops signifies imperia. Cic. In pace copias para- the privy parts, kteis, kitos. Juvenal. the same degree of destitution with T Figur. peace, quiet, tranquillity. And, the bone near the same. Cels. egenus, but implies the absence of suc- Cic. Temperantia pacem animis affert. IT Also, a sort of dance. Stat. IT Al- cor or relief from without, while ege- Flor.. Ubi pax fluminis rediit, h. e. so, the plectrum, or quill, with which they nus rather indicates the feeling of want obundatio cessavit. Ovid. Pax mentis. played on a stringed musical instrument, within ; Mendicus, 7twxòs, one who - T Also, as interject. peace! silence ! Tíkt pov. Virg. Jamque eadem digi- claimis relief from others, a beggar. no more! Terent. Pax! nihil amplius. tis, jam pectine pulsat eburno. Juvenal. PAUPERCÓLÓS (dimin. from pauper), a, 1 Also, used of the gods, grace, Cripso numerantur pectine chordæ. um, adj. poor, sorry. Terent. Anus favor, propitiousness. Lucret. Divum Hence, figur. a lyre. Valer. Flacc. paupercula. Plaut. res. pacem votis adit. Virg. Votis preci. Dulci adsistere pectine. T Also, PAUPERIES (pauper), ēi, f. poverty. Ta- busque exposcere pacem. Liv. Pacis a poem, verse. Ovid. Canimus sacras cit. Vera pauperies. Horat. Angustam deum exposcendæ causa lectisternium alterno pectine Nonas, h. e. alternis pauperiem pati. Id. Pauperies immun- fuit. 1 Also, permission, leave. Cic. hexametris et pentametris. T Also, da. Id. importuna. Virg. Pauperiem Pace tua dixerim, with your leave be it a scollop or other like shell-fish (kteís). perferre. Horat. Proba pauperies. spoken. Ovid. Pace loquar Veneris. Plin. Saliunt pectines. T Also, Plin. T Pauperiem facere, to damage. Pandect. Terent. Pace quod fiat tua, with your Pecten Veneris, a kind of herb, perhaps PAUPERIUS (Id.), adv. in comp. more good leave; with your permission. wild chervil. poorly or needily. Tertull. ît Also, Pax, the goddess of peace. Nep. PECTINATIM (pectinatus), adv. like the PAUPĚR8 (Id.), as, a. 1. to make poor, PĀXILLÓS (tácoalos), i, m. a small teeth of a comb, KTEVOELDôs. Plin. impoverish, roxíša. Plaut. Boni viri stake, pile, post, trágoalos. Varr. PĒCTIN8 (pecten), as, āvi, ātum, a. 1. to me pauperant. 1 Also, to rob, de- PECCÁMĚŃ (pecco), înis, n. fault, sin. comb, card. Apul. 1 Also, to har prive. Horat. Te cassa nuce pauperet. Prudent. Plin. Segetem pectinare. PAUPERTĀS (Id.), ātis, f. poverty, need, PECCANTER (Id.), adv. badly, wrongly, PECTITS, a, um. See Pecto. nevía. Cic. Homines patientia pauper- falsely. Cæl. Aurel. PĒCT8 (TEKTÕ), is, pēxi, pēxŭi or pēctīvi, tatis ornati. 1 Also, for egestas, PĒCCANTYX, æ, f. and PECCATELA, pexum and pēctìtum, a. 3. to comb, need, indigence. Cic. Propter pauperta- , f. the same as Peccatio. Tertull. dress or adjust the hair, ktevíw. Ho- tem sues pascere. Juvenal. Infelix pau- PECCATY8 (Id.), onis, f. a fault, sin. rat. Pectere cæsariem. Tibull. dente pertas. 1 Figur. Quintil. sermonis. Gell. comas. Virg. Pectebat ferum. Juve. PÂUPERTĀTOLĂ (dimin. of paupertas), PECCATOR (Id.), āris, m. a transgress- nal. Pexi capilli. Quintil. Pexus doc- 2, f. slight poverty. Hieron. or, offender, sinner. Lactant. tor. 1 Also, to hackle or heckle flax ; PAUPERTINOS (ỉd.), a, um, adj. poor, PECCATORIÚS (peccator), a, um, adj. to card wool. Plin. Stuppa pectitur fer- sorry, névns. Varr. sinful. Tertull. reis hamis. Colum. Lanæ pectite. PAUSA (Taīcis), æ, f. a pause, stop, ces- PECCATRIX (Id.), Icis, f. a sinner. 1 Also, to hoe, dress, weed, &c. Colini. sation, tsay, end, mañois. Plaut. Ego Tertull. Pectere tellurem. 1 And, humor pausam feci, ceased, gave over. Lucret. PĒCCATUM (pecco), i, n. a fault, error, ously, Plaut. Leno pugnis pectitur, is Id. coag- mum. In plur. - re. - row. - 629 3 G 2 PEC PED PEC Virg. - taking a dressing. 1 Horat. Pexa men peculiare. Sueton. Quasi proprio montes. Colum. Mediocre pecus, N. e. vestis, one that has the nap not worn suo, et peculiari deo. IT Also, re- of bees. So, Virg. Ignavum fucos pe- off, new. Martial. Pexa munera, per- markable, singular. Justin. Peculiare cus. And, poetic. of a single animal. haps new clothes. 1 And figur. Co- munus. Cic. Edictum peculiare. Ovid. Pecus magnæ parentis, h. e. leo. lum. Folium pexum. IT Peculiarius, a, um. Pandect. In rebus 1 Also, figur. a herd, race. Horat. PECTORALIS (pectus), e, adj. of the peculiariis facere (Al. leg. peculiaribus). Imitatorum servum pecus. 1 Pe- breast, pectoral. Cels. os. 1 Pecto-PĚCŪLIARITER (peculiaris), adv. as a cus is the brute creation as opposed rale, absol. a breastplate, cuirass. Plin. peculium, as private property. Pandect. to man: Animans and Animal, any liv- PECTROSÚS (Id.), a, um, adj. having a 1 Also, especially, peculiarly, par- ing, breathing creature; Bestia, the ir- large, broad or full breast. Colum. ticularly, remarkably. Quintil. fovere. rational brute; Fera bestia, a beast of PĒCTŪNC, Lės (dimin. from pecten), i, Plin. Peculiarius splendet. prey ; fera, a wild animal; Bellua is m. a small comb. - A kind of shell-fish, PECULIARIOS, a, um. See Peculiaris. often the same as bestia, but more a little scallope Colum. PECŪLY8 (peculium), as, āvi, ātum, a. 1. especially the larger animals; Armen- PĒCTUS (unc.), oris, n. the breast, ctñlos, to give or increase a peculium. Plaut. tum, as a collective, especially oxen and crépvov. Plin. Pectus, hoc est ossa Aliquid te peculiabo. Pandect. Servus horses; Jumentum, beasts of draught or præcordiis et vitalibus natura circum- peculiatus, having some property of his burden ; Grez, a multitude, herd, flock, dedit. Virg. Pectore in adverso ensem own. Poil. in Cic. Ep. Quæstor bene &c. of animals, but when the genus condidit. Ovid. In pectusque cadit peculiatus, having a large sum of money, and species are not added, especially pronus. Ovid. Plangore ferire pectora. enriched. - 11 Ảnd, figur. for mentula swine, sheep and goats. So, of beasts. Virg. Quadrupedantum præditus. Auct. Priap. PECÓS (Id.), ūdis, f. a sheep; it signifies a pectora. - Also, for breast-bone. Cels. PĚCŪLI/LUM (dimin. from peculium), i, single head, wherein it differs from pecus, 1 Also, figur. the breast, heart, as n. a small peculium. Quintil. oris, which is collective. Plin. Lien pe- the seat of feeling, affection, courage,&c. PECŪLiosos (peculium), a, um, adj. cudis. Lucret. Balantum pecudes. Ov- Cic. Amatur toto pectore, with the whole having a considerable peculium. Plaut. id. Pecus Helles, h. e. aries. IT Al- heart. Horat. Mutuis fidum pectus Peculiosus servus. so, of the smaller cattle in general, sheep, amoribus, Virg. Permulsit pectora PĚCŪLIUM (pecu), i, n. property in cattle, goats, &c. Lucret. Pecudes, armenta, dictis. And, hence, for a person. which at an early period constituted the feræque. Id. Pecudes et equiæ. Mart. Pectus amicitiæ, a friend. Virg. sole wealth and hence property in general. 1 Also, in general, a beast, a head of cat- Cara sororum pectora, h. e. sorores. Horat. Ærugo et cura peculi. TAL- tle, an animal. Cic. Pecudes, quæ gene- IT Also, the mind, soul, understanding, so, the ready money, laid up by a house- ris sui sequuntur greges. Martial. Pe- memory. Horat. Corpus sine pectore, holder. Pandect. 1 Also, the stock cudis Indicæ, h. e. elephanti. without a soul. Ovid. Oculis ea pectoris or money, which a son, with the consent of Pecudum custodia, h. e. apum. Varr. hausit. Id. Docto pectore. Ovid. Exci- his father, òr a slave, with the consent of Genera pecudum ferarum. Colum. Id dere pectore tuo, to be forgotten. Virg. his master, had of his own; or which a genus pecudis, for pecoris. Cic. Pecu- Nova pectore versat consilia. Cic. De wife has independent of her husband ; pri- dibus, reliquisque bestiis antecedere, hortis toto pectore cogitemus. - TAI vate property. Cic. Peculia servorum. h. e. domestic and useful animals. so, the stomach. Ovid. Reserato pectore Juvenal. Cultis augere peculia servis. 1 Also, as a term of reproach, a brute, dapes inde egerere. Liv. Peculium filii Cereri consecravit. beast. Cic. Istius pecudis consilio uti. PECTŪSCÓLUM (dimin. from pectus), i, Sueton. Uxorem peculio concesso a PĚCŮs, us, m. the same as Pecus, oris. n. a little breast, ornlídov. Hieron. patre fraudavit. Plaut. Peculii probam Lucil. PECŪ (connected with pecus), u, n. 4. nihil habere addecet clam virum. PECUSCÓLUM, i, n. dimin. of pecus. cattle. Liv. In agris pecua ablata. (Al. Figur. Senec. Epistola sine peculio, Juvenc. leg. pecora.) Lucret. Pecubus balanti- h. e. additamento sapientioris præcepti. PĒDĀLIS (pes), e, adj. of a foot, a foot bus. Plaut. Squamosum pecu, fish. T Also, for membrum virile. Pe- long or broad, odiacos. Cic. PĚCO ĀLIS (pecu), e, adj. of or belonging tron. PĒDĀMEN (pedo), înis, n. and PĒDĀ- to cattle. Sedul. Animal pecuale. PĚCŪLOR (peculium), āris, dep. 1. to rob MENTUM, i, n. a stake, prop or pole, PECÓ ĀRIOS (Id.), a, um, adj. of or be- or defraud the public, steal or embezzle the fixed upright to support vines, &c. kápas, longing to cattle or flocks, pastoral, 720- public goods or money. Flor. Pecula- χάραξ. Varr. and Colum. βατευτικός, κτηνώδης. Var. Pecuarii bantur suo jure rempublicam. PEDANES (pes), a, um, adj. of the meas- greges. Colum. Pecuarius canis, a shep- PECUNIX (pecus), æ, f. property, wealth, ure of a foot. Pallad. T Pedanei Ju- herd's dog. Pecuaria res, or pecu- riches, ουσία, πλούτος. Scævola ap. dices, xapaid kaotai, judges who took aria, absol. property consisting of cattle ; Cic. Ad maximas pecunias venire. Cic. cognizance of minor causes. Pandect. cattle. Cic. Pecuaria res ampla. Sue- Pecuniam facere, make money, accumu- PĚDANŮS, a, um. See Pedum. ton. Pecuariam facere, to feed or rear late property. Id. In alienam pecuniam PĒDĀRYÚŠ (pes), a, um, adj. Pedarii cattle. - Also, Pecuaria, the trade or busi- invasit. Id. Pecuniæ magnitudo. Ne- Senatores, Gell., and absol. Pedarii, ness of grazing. Varr. Liber de pecua- pos. Magnas pecunias ex metallis fa- Cic., an inferior class of senators, who ria. — And plur. Pecuaria, õrum, cattle. 1 Also, money. Cic. Potes- had not held any curule office, and who had Virg. Mitte in Venerem pecuaria pri- tas pecuniæ conficiendæ. II. Pecunias not the right of making any motion in the mus. Pers. Arcadiæ pecuaria rudere cre. exigere. Id. auferre ab aliquo. Id. senate, but only that of voting on subjects das. 1 Hence, Pecuarius, a grazier extorquere a civitatibus. Id. Pecuniam proposed by others. or breeder of cattle. Cic. Diligentissi- numerare alicui, to pay. So, Id. Pecu- PĚDĀTIM (pedatus), adv. one foot after mus agricola, et pecuarius. – Also, a niam alicui dissolvere. Id. solvere another, foot by foot. Plin. farmer of the public pastures. Liv. Pe- alicui. Nep. numeratam accipere ab PĚDATURĂ (pedo), æ, f. a measuring by cuariis aliquot damnatis. aliquo, ready money. So, Cic. Pecunia feet. Frontin. T Also, a space meas- PECỞINỞS (Id.), a, um, adj. of cattle. præsens. Ia. Pecuniam collocatam ured by feet. Veget. Cato. Daps pecuina. — Also, beastly, habere, employed or laid out. Liv. Pecu- PĚDĀTOS (Id.), us and i, m. an advan- brutal. Apul. Animus pecuinus. nias credere, large sums of money. Cic. cing, attack. Plaut. Nisi tertio pedatu PĚCULĀTOR (peculor), õris, m. a pur- Magnæ pecuniæ. Id. Pecunia magna, omnes afflixero. Cato. Tertio pedato loiner or embezzler of the public money; a and, Id. grandis. Liv. Dies pecuniæ, nobis bellum fecere, for the third time. peculator. Cic. the day of payment. Cic. Pecuniam PEDEPLĀNX (pes & planus), orum, n. PÉCŪLĀTORYỞs (peculator), a, um, adj. dare mutuam, to lend. Id. Pecunias rooms on the ground floor, τα επίπεδα. same as Peculiaris. Varr. L. L. 4. 19. sumere mutuas, to borrow. I Pecu- Cod. Theod. (si lectio certa). nia, as a goddess. Arnob. PĚDĚs (pes), ītis, m. on foot, one who goes PÈCŪLATỞS (Id.), us, m. the crime of PĒCĪNYALIS (pecunia), e, adj. of money. on foot, necós. Virg. Cum pedes iret stealing, detaining, or embezzling the pub- Cæl. Aurel. in hostem. Ovid. Silva pedes errat in lic money or goods, theft of public proper-PĚCUNYĀRIE (pecuniarius), adv. relating alta. Liv. Etiamsi pedes incedat. ty, peculation, lépja Tow dnuociov. Cic. to money. Pandect. T1 Also, a foot-soldier, soldier belonging to Peculatum facere. Liv. Publicus pecu- PECŪNYÁRIOS (pecunia), a, um, adj. of, the infantry. Cas. Postulavit, ne quem latus. Cic. Peculatus damnari. belonging, or relating to money, pecunia peditem ad colloquium adduceret. Plaut. Amor in me peculatum facit, ry, Xoniatikós. Cic. Inopia rei pecu- IT Also, the foot or foot-soldiers, the in- robs me, h. e. deprives me of intercourse niariæ, of money. Cæs. Præmia reil fantry. Liv. Pedes concurrit. Tacit. with other men, by binding me to this one; pecuniariæ, in money. Quintil. Pecu- Simul pedes, eques convenere. Hence, said by a woman, who gave her affec- niariam litem agere. Pandect. Pecunia- Horat. Equites peditesque, knights and tions to only one man. ria pæna multari, a fine. plebeians. Also, a land-soldier. 1 PĚCŪLYĀRIS (peculium), e, adj. of or PĚCŪNIOSós (Id.), a, um, adj. full of Vellei. belonging to the peculium, or private money, moneyed, rich, to luxpñuatos. PEDESTER (Id.), tris, tre, adj. on foot, go- property which a son had with the consent Cic. Homines pecuniosi. Id. Hominem ing on foot, pedestrian, ne iKÒS, TEÓS. of his father, or a slave with the consent pecuniosissimum. Suet. Feminæ pecu- Cic. statua. Virg. Pugnæque accinge of his master. Plaut. Opilio, qui pascit niosiores. 11 Also, making rich, gain- pedestri, to fight on foot. Cic. copiæ, alienas oves, aliquam habet peculiarem, ful. Martial. Artes discere pecuniosas. infantry. Nepos, exercitus. Id. Pedes. his own peculiar property. Pandect. PĚCÓS (TÉKW), pecoris, n. sheep. Sueton. tria arma, of the infantry. Liv. Scutum Ædes peculiares. Id. Peculiaris causa, Pecus tondere. Virg. Balatus peco- pedestre, used by the infantry. Id. Pe- touching the peculium. Sueton. Publicis rum. 1 Also, cattle in general, oxen, dester ordo, h. e. plebs. — Also, ab. vectigalibus peculiares servos præpo- horses, swine, sheep, goats, &c.; póßa- sol. Pedestres, foot-soldiers, infantry. suit, his own private slaves, not the public τον, κτήνος, θρέμμα. Var. In bubulo Justin. 1 Also, on land ; done 07 slaves. IT Also, peculiar, particular, pecore. Virg. Pecori equino. Ovid. taking place on land. Cic. Pedestres, proper, one's own, appropriate, especial, Setigerum pecus. Colum. Pecus ovil- navalesque pugnæ. Nepos. Pedestri- YSLOS, idikós. Cić. Venio ad Lysaniam, lum, caprinum. Ovid. Lanigerum pe- bus copiis, plusquam navibus valere. peculiarem tuum testem. Id. Hoc mi- cus. Colum. Volatile pecus, domestic Cæs. Pedestria itinera, the roads by land. hi peculiare fuerit. Martial. Solus luce fowls. Id. aquatile, h. e. pisces. Ho- - 1 Also, figur. in prose, Teos Wóyos. mitet peculiari. Plin. Paneg. Cogno- rat. Proteus pecus egit altos visere Quintil. Orationem pedestrem. Horat. cere. 630 PEG PEL PEL - nere. - - anus. - Tuque pedestribus dices historiis pre- lawyer. Juvenal. Pegasus attonitæ posi- Lapitha and Centaurs. Virg. Pelethro- lia Cæsaris. 1 Also, of a humble, tus modo villicus Urbi. -Hence, Pēgăsi- nii Lapithæ. Lrican. Centauros Pelethro- low or mean style. Horat. Sermone pe- ānus, a, um, adj. of Pegasus. Just. Inst. niis nubes effudit in antris. destri. Id. Musa pedestris. PEGE (anyń), es, f. a fountain. Propert. PELEUS, či and čos, m. IIndeùs, king of PĚDĚTENTIM (pes & teneo), adv. step by PEGMĂ (Tyua), štis, n. a wooden frame Thessaly, son of Æacus, and father of step, by degrees, gradually, Katà Todas, or machine, Anyka. Auson. Atriorum Achilles. Val. Flacc. Hence, Pēlējūs, Báonv. Pacuv. ap. Cic. Pedetentim et pegmata. Cic. Illa tua pegmata, cases a, um, adj. of Peleus, or Achilles. Sil. sedato nisu. Cic. Sensim pedetentim- to put books into, shelves for holding books. PELYAS, or PĚLIX, æ, m. IIe llàs, king of que facienda. 1 And, figur. gradu- 1 Also, a wooden machine in the Thessaly, brother of Æson and Neleus, ally, cautiously. Cic. Caute pedetentim- theatre, which was raised and depressed father of Acastus and Alcestis; having que omnia dicere. to all appearance spontaneously. Senec. wrongfully deprived Jason of the throne, PEDICĂ (pes), æ, f. a fetter, chain or Pegmata per se surgentia. Phædr. he sent him to Colchis, in search of the shackle for the feet; a springe, gin or Dum pegma rapitur. Juvenal. Et peg- golden fleece. Ovid. Hence, Pělias, snare for catching birds or beasts by the ma, et pueros inde ad velaria raptos. adis, adj. f. of Pelias. Phædr. Peliades, legs, néon. Virg. Gruibus pedicas po- PEGMĀRIS (pegma), e, adj. Sueton. the daughters of Pelias. Liv. Jumenta pedica capta. Pegmares gladiatores, gladiators who were PÆLICĀNOS. See Pelecanus. T And, figur. a fetter, bond Apul. placed on a pegma. PELIDES, æ, m. IIncions, the son of Pe- Amoris pedicis alligare aliquem. PĒJÆR8 (per & juro), as, āvi, ātum, n. 1. leus, Achilles. Virg. PEDICINOS (Id.), i, m. the foot of a press. to violate an oath, forswear, be forsworn, PĚLIGNI, õrum, m. a people and region of Cato. be guilty of perjury, perjure one's self, Italy. Liv. In Pelignos proficisci. PEDICósos (pedis), a, um, adj. full of swear falsely, łTLOPKEW. Cic. Qui men- Hence, Pělīgnós, a, um, adj. of the Pe- lice, lousy. Titinn. tiri solet, pejerare consuevit. Id. Ver- ligni. Ovid. Pelignæ gloria gentis. PÆDICÚLARIS, e, and PĚDICÓLĀRYOS bis conceptis pejerasse. Martial. Peje- Horat. Peligna frigora. Id. Peligna (pediculus), a, um, adj. of or belonging rare de turdo. Sueton. Qui regio gene- anus, h. e. sorceresses. to lice, pedicular. Colum. Herba pedicu- re ortam prejerarent. Lucan. Stygias PELION, i, n. and PĒLYOS, i, m. IIńcov, laris, louse-wort. Scribon. Larg. Herba qui pejerat undas, h. e. per Stygem. a mountain of Thessaly. Virg. Pelion pedicularia. Catull. Per consulatum pejerat. Horat. hinnitu fugiens implevit acuto. Plin. PÉDICÓLOSỞs (pediculus), a, um, adj. Juris pejerati pæna, of perjury. Ad ortus Pelios. Hence, Pēlīăcăs, lousy, Jetplátwy. Martial. PĒJÖR (comp. of malus), jus, adj. worse, and Pēlīŭs, a, um, adj. and Pē- PEDICó Los (dimin. from pes), i, m. a lit- κακίων, χείρων. Cic. Turpis fuga liás,adis, adj. f. of Pelion. Ovid. Peli- tle foot, ódov. Plin. Pediculi octoni morte pejor. Virg. Omnia fatis in aca juga. Id. cuspis, h. e. made of wood omnibus. Also, the footstall or pejus ruere. Horat. Ac neque ficto in from Pelion. So, Id. Pelias hasta. pedicle. Colum. Pediculos uvarum. pejus cultu proponi cereus usquam, op- Phædr. Nemoris Pelii. Plin. Pediculi fungorum. - 1 Also, a to. Terent. Pejore res loco non potis PELLĂ, æ, and PĒLLĒ, es, f. Pella, a louse, Icíp. Cels. Necare pediculos. est esse. Id. In pejorem partem rape- town of Macedonia, the birthplace of Al- Also, of other vermin. Plin. Pediculi re aliquid. Cas. Pejus victoribus, quam exander the Great. Hence, Pēllaŭs, terræ, earth-beetles; bull-flies. victis accidisse. Cels. Cum omnis ager a, um, adj. of Pella. Juvenal. Pellæus PEDIO LOS (Id.), i, m. a little foot. Afran. fere pejor fiat, feels himself worse; grows juvenis, Alexander. So, Martial. Pel- (some read petiolo). worse. IT Also, adv. Pejus, worse, læus tyrannus. Also, Macedonian. PĚDIS (pes), is, m. and f. a louse. Plaut. more violently, eagerly. Horat. Cane pe- Lucan. Pellæus gladius. Also, of PEDISEQUÓS, or PĚDISSEQUÓS (pes & jus et angue vitabit chlamydem. Cic. Alexandria in Egypt, Alexandrian. Lu- sequor), a, um, adj. dkólovfos, following Oderam multo pejus hunc, quam, &c. can. Pellææ arces. Martial. Pellæa gu- behind. Hence, subst. Pedisequus, and T See Male, and Malus. la, of the Alexandrians, who were noted Pedisequa, a footman, page, lackey, PĒJĪR8 (pejor), as, a. and n. 1. to make for their luxury. Also, Egyptian. waiting-woman. Plaut. Gnatæ pedi- worse, deteriorate. Paul. JCtus. Statum Virg. Pellæe Canopi. Lucan. Pel- sequa nutrix Cic. Clamor suum pejorare. T Also, to grow, be- læus puer, Ptolemy. pedisequorum nostrorum, of our reti- come worse. Cal. Aurel. Morbus pejorans. PELLĀCIA (pellax), æ, f. an enticing look, nue or suite. — And figurat. Cic. Divi- PĒJos. See Pejor. flattery, blandishment, 'čnaywyn. Lucret. tiæ, quæ virtutis pedisequæ sint, hand- PELAGIX (Te)ayia), æ, f.a shell-fish from Placidi pellacia ponti. 1 Also, maids of virtue. Apul. Sapiens pedise- the juice of which a purple die was made. a debauching, seduction. Arnob. quus et imitator dei. Plin. PELLĀRI/S (pellis), ii, m. a furrier. PEDITĀTOS (pedes), us, m. the infantry PELAGICŮs (nlayıkòs), and PĚLX- Firmic. or foot of an army, mecń otpatiá. Cic. GIOS (TEMáylos), a, um, adj. relating PĒLLAX (pellicio), ācis, adj. deceiving, PEDITUM (pedo), i, n. a breaking wind to the sea, marine. Colum. Pisces pela- artful, wheedling, inaywyós. Virg. backwards, topón. Catull. gici, sea-fish. Petron. Pelagiæ volucres, PĒLLÁTÓS (pellis), a, um, adj. same as PĚDYUS, a, um, a Roman gentile name. sea-birds. Phædr. Cursu pelagio, by sea. Pellitus. Paul. Nolan. As an adj. Pedian, of Pedius. Sueton. - 11 And, absol. Pelagium, ii, n. a pur- PELLECEBRX (pellicio), e, f. a lure, de- lex. 1 As a subst. Pedius, the name ple dye made from the juice of the pelagia. coy, seducer. Plaut. of a man. And Pedia, the name of a Plin. PELLECTI8 (pellego), onis, f. a reading PELAGỞS (Télayos), i, n. the sea. Justin. through. Cic. PEDO (pes), as, āvi, ātum, a. 1. to provide Pelagi desidentis. Tacit. Sæviente pe- PELLECTŮS, a, um. See Pellego, and with feet. Sueton. Male pedatus, ill-set lago. Flor. Totum pelagus naufragio Pellicio. on his feet. T Also, to prop up vines suo operuerunt. Horat. Truci pelago PELLEGO (per & lego), is, a. 3. to read with stakes. Colum. Vineæ pedande cura. ratem committere. Virg. Pelago dare ve- through. Plaut. PĒD8 (Tépdm), is, pěpēdi, n. 3. to break la patenti. — T Also, poetically, of the PELLEX (Tállag), žcís, f. a concubine, wind backwards, répow. Horat. flood of a river. Virg. Pelago premit kept mistress, παλλακή, παλλακίς. Pan- PEDŪLIS (pes), e, adj. of or belonging to sonanti. 1 Pelage, in plur. num. dect. It is followed by the genit., either the feet. Pandect. Fasciæ pedules, socks, Tà melayn. Lucret. Pelage severa. of the man, whose concubine she is. stockings. PELAMIS (Tridauis), idis, and PELXMys Justin. Aspasia, Cyri pellex; Or, of his PÆDUM (pes), i, n. a shepherd's crook or (inlauùs), ġdis, f. a tunny before it is a wife. Ovid. Matris pellex. Id. soro- staff; a sheep-hook, xaiov. Virg. year old. Plin. ris. Sueton. regine, the king's concu- 1 Also, a town of Latium. Hence, Pě- PĚLĀSGi, orum, m. IIchac yol, the Pelas- bine. Cic. filiæ, h. e. a woman who mar- dānės, a, um, adj. of Pedum. Horat. gians, an ancient people dwelling in ried her (living) daughter's husband. So, Regio Pedana. And absol. Cic. Peda- Greece, Western Asia, and Italy. Plin. also, Ovid. Pellex Ebalia, Helen. Id. mum, an estate there. Hence, the common people of Italy, the Tyria, Europa. - 1 Also, humorously. PEGAŃON (Thyavov), i, n. garden-rue rabble. Cic. De Pelasgis omnibus col- Martial. Pellex culcita facta mea est, (Ruta graveolens, L.). Apul. IT Al- ligitis bonos illos viros. 1 Also, h. e. vicem mihi matellæ præstitit. so, Peganon orinon, wild rue (Peganum the Grecians, or Hellenes, who occupied & PELLICĀTS (pellex), us, m. a cohabiting harmala, L.). Apul. part of the original Pelasgian territory. with another woman's husband ; concu- PEGASIS, idis, f. of Pegasus, or the Mu- Virg. Quem Pelasgi demisere neci. binage, malláKEVOS. Cic. Propter pel- scs, IInyaois. Martial. Pegasis unda, 1 Hence, Pelasgia, æ, f. a district licatus suspicionem interfectus. Hippocrene or Aganippe. Hence, Pega- of the Peloponnesus. Plin. - Also, of PELLICEUS, the same as Pellicius. sides, um, the Muses. Ovid. Mihi Pe- Thessaly. Id. - Also, Lesbos. Id. PELLICIO, and PERLICIA (per & laceo), gasides blandissima carmina dictant. TT Pelasgiăs, adis, adj. f. Pelasgian, Gre- is, lexi, lectum, a. 3. to deceive by flat- 11 Also, a water-nymph, from anyń. cian. Ovid. 1 Pelasgis, idis, adj. tery, inveigle, entice, allure, decoy, whee- Ovid. Pegasis Enone. f. Pelasgian. Plin. Also, Lesbian. ale, cozen, cajole, εφέλκομαι, επισύρομαι. PEGXsos, or PĒGxsos, i, m. IIñyaros, Ovid. Pelasgida Sappho. T Pelas- Terent. Senem per epistolam pellexit. the winged horse of the Muses, sprung gặcus, and Pelasgus, a, um, adj. Pelas- Cic. Animum adolescentis pellexit, se- from the blood of Medusa. With a blow gia. Plim. Also, Grecian. Virg. duced. Id. Mulierem pellexit ad se. of his hoof, he caused the fountain Hippo- Pubes Pelasga. Ovid. Quercus crede Liv. Populum in servitutem perlici Pelasga's , . e. of Dodona. posse. Tacit. Chaucos ad deditionem wards, having ascended to heaven, he was | PELECANOS, OR PELICANUS (TEAekās), pellicere, to induce. And, figur. Lu- placed among the stars. Ovid. Hence, i, m. a pelican. Hieron. cret. Causa quæ ferri pelliciat vim, Pēgăsēšūs, and Pegasẽus, a, um, adj. PELECINON (Elektvòv), i, n. a kind of draws, attracts. - 1 Liv. Andr. has of Pegasus, of the Muses. Pers. Pega- sun-dial. Vitruv. pellicuit. seium melos. Catull. Pagaseo volatu. PELECINOS (TEAEkīvos), i, m. a weed, PÉLLYCYOS (pellis), a, um, adj. made of Senec. Pegaseo gradu, quick. Fig- ace-wort. Plin. skins, otátecos. Pandect. ur. Cic. Qui ejusmodi nuntios, seu po- PĚLETHRONYX, æ, f. the greater centaury. PELLICULĂ (dimin. from pellis), d., f. a tius Pegasos habeat! h. e. celerrimos Apul. little skin, depuáriov. Cic. Stravit pel- nuntios. T Also, the constellation Pe P&LETHRONYOS, a, um, adj. of Pelethro- liculis hædinis lectulos Punicanos. gasus. Hygin. - Also, the name of a nia, a region of Thessaly, inhabited by the Juvenal. Furtivæ aurum pelliculæ, h. e. . - woman. - - - 631 PEL PEN PEN - - vo. sess. the golden fleece. Horat. Pelliculam cu- PELLUCIDITĀS, and PERLŪCIDITĀS court (impluvium) of the house, and rare jube, bid him make much of himself. (pellucidus), ātis, f. transparency, pellu- formed a necessary appendage to every 1 Mar. Memento in pellicula, cerdo, cidity. Vitruv. Vitri pelluciditas. dwelling, hence, the house, home. Cic. tenere tua, h. e. stick to your last, keep tó PELLŐCYDŬLUS (diminut. from pelluci- Diis penatibus exturbare, to thrust out your calling. Pers. Pelliculam veterem dus), a, um, adj. glittering, shining, of the house. Liv. Penates relinquere. retines, I. e. your old manners. pretty bright. Catull. Tacit. Cura penatium, of the household PELLICÓL8 (pellicula), as, a. 1. to cover PÉLLỚCIDOS, and PERLŪCIDOS (per or domestic affairs. Ovid. Parvi pena- with leather, otpedoo. Colum. & lucidus), a, um, adj. transparent, pel- tes, a small house. So, of a temple. Stat. PELLYGER (pellis & gero), a, um, adj. lucid, translucent, diaphanous, diapavús. Tuos supplex penates advenio. Of a clad in skins. Venant. Fortun. Cic. Membranæ perlucida. Ovid. Vi- bee-hive. Virg. Certos novere penates. PELLY8 (pellis), onis, m. a furrier. Plaut. treo magis perlucidus amne. Horat. Liv. Larem, ac penates, tectaque relin- PELLYS (unc.), is, f. the skin or hide of a Perlucidior vitro. Tibull. Purpureaque quentes. Id. Vallum et tentorium militi beast; the fell or pelt, déppa. Phædr. Ra- veni pellucida palla, clad in a transparent domus ac penates sunt, house and home. na rugosam inflavit pellem. Cic. Pellis vest. So, Senec. Perlucidus homo. PENATYGER (penates & gero), era, erum, caprina. Virg. Insternor pelle leonis. T Also, bright, glittering. Cic. stella. adj. carrying with him his household gods. Ovid. Anguibus exsuitur tenui cum PĚLOPEả, or -īX, æ, f. TEXómela, Pelopea, Ovid. Penatigero Æneæ. pelle vetustas, with the slough. Plin. daughter of Thyestes. PēNDĚ8 (pendo), es, pěpēndi, a. 2. to Pelles perficere, to tan. Id. candidas PĚLOPEYXS, &c. See Pelops. hang from, on, at or about; to be sus- conficere, to taw. - 1 Also, a garment, PELOPIDÆ (II£loridau), ārum, m. the pended, Kocuauat. Virg. A mento pa- tent, &c. made of skins. Ovid. Pellibus family and descendants of Pelopides, as learia pendent. Cic. Sagittæ pende- tempora tecta, head-pieces, vizards. Id. Tantalus, Atreus, Thyestes, Agamemnon, bant ab humero. Virg. Pendent cir- Nec vagus in laxa pes tibi pelle natet, noted for their impiety and cruelty. Cic. cum oscula nati, hang about his neck. a shoe, sandal. Cic . Pellium nomine, PĚLOPONNESỞS, i, f. IeXotóvyncos, a , Cic. Pendere ex arbore, and, Id. in ar- h. e. for shields. Martial. Pellibus exi- peninsula of Greece, now the Morea. bore, on a tree. Ovid. Pendebant super guis arctatur Livius ingens, parchments. Hence, Pělõpānnēnsís, e, and Pělõpon- ora capilli. Id. Pendebat in aera pen- And, hence, Sub pellibus, in tents; in a nēsīăcủs, or Pělõpānnēstūs, a, um, adj. nis, flew. Id. Pendebat in aere tellus, standing camp; in the camp. Cic. Non Peloponnesian. Cic. Peloponnesiacum hung poised. Martial. Et supra vatem multum imperatori sub ipsis pellibus bellum. Quintil. Peloponnesia tempora, multa pependit avis. Virg. Tigridis otii relinquitur. Cæs. Sub pellibus mi- the time of the Peloponnesian war. And, exsuviæ per dorsum a vertice pendent. lites continere. Liv. Sub pellibus mi- absol. Justin. Peloponnenses, and, Vel- Also, Ovid. De alicujus collo pen- lites habere. Id. Durare sub pellibus. lei. Peloponnesii, the Peloponnesians. dere, to hang on one's neck, embrace. 9 And, figur. Horat. Detrahere PĒLÕPS, opis, m. Tély, Pelops, son of And in the same sense. Propert. in alicui pellem, to expose his faults. Id. Tantalus, husband of Hippodamia, father cervice, and, Id. collo. As slaves Speciosus pelle decora, having a specious of Atreus and Thyestes; in his youth he were hung up when flogged, hence, or showy outside. Martial. Caninam was served up by his father as food for Terent. Ego plectar pendens, hanging. pellem rodere, to speak ill of a slander- some of the gods, and Ceres, having eaten Id. Tu jam pendebis. - To be hung ous person; to belie the devil. one of his shoulders, supplied its place by up, suspended as a votive offering. Virg. PELLITŮS (pellis), a, um, adj. covered an ivory one. Virg. Humeroque Pelops Pendebit fistula pinu. Propert. Omni- with skins, clad in skins. Liv. Pelliti insignis eburno. Horat. Pelopis geni- bus heu portis pendent mea noxia vota. Sardi. Cic. testes, Sardinians. Horat. tor, h. e. Tantalus. Hence, Pělópējas, Virg. Captivi pendent currus. Pellitä oves, covered with skins to pre- ădis, or Pělõpēís, idis, adj. f. and Pělo. T To overhang, impend. Ovid. Scopulus serve their fleeces. pējūs, or Pělõpēús, a, um, adj. of Pelops. pendet, beetles. Virg. Dum nubila pen- PELL8 (méXw, Téw), is, pěpūli, pulsum, Ovid. Pelopeiades Mycena, where the dent. Horat. Destrictus ensis cui super a. 3. to drive or chase away, Iéw, lav-l family of Pelops reigned. Id. Pelopeidas impia cervice pendet. 1 Also, to Cæs. Primo concursu hostes pel- undas, that wash the Peloponnesus. Id. hang lightly, be movable; to present an luntur, are driven back. Liv. Hostis Pelopeia virgo, Iphigenia, descended from unstable footing. Ovid. Litus pendeat Romanum pepulit. Nep. Pepulit mul- Pelops. Id. Pelopeia arva, Phrygia, alga. - IT Also, to seem to be suspended. to majores adversariorum copias, dis- where Pelops was born. Virg. Pelo- Virg. Hi summo in fluctu pendent, comfited, routed. - 1 Also, to drive or pea menia, Argos. float, are suspended. Id. Illisaque prora force out, remove forcibly, expel, dispos- PĚLORYxs, ádis, f. the same as Pelorus. pependit. Id. Pendere de rupe, stand Cic. Hæc me domo mea pellet ? Ovid. upon the edge of a precipice.id. Pen- Id. Varium pellere possessionibus. Id. P&LORYS, idis, f. 11€) wpis, the same as dens in verbera, hanging over the lash. Cum viri boni e foro pellerentur. Nep. Pelorus. Cic. Ad Peloridem accedere. 11 Also, to hang one's self. Ovid. Præsidium ex arce pepulerunt. Cic. T Also, a kind of shell-fish. Horat. Trabe sublimi triste pependit onus. De eo nulla ratione pelli. Terent. Is- Lucrina peloris. Martial. Quærit altos, unde pendeat, tum ab ea pellito. Ovid. Pellor ab agris PĚLŌRos, or PĒLŌRos, i, m. Jéwpos, 1 Also, to totter, be ready to patriis. Cic. Pellere aliquem sedibus. a promontory of Sicily, opposite Calabria, fall. Cic. Pendentem amicum corruere Nep. patria, to banish. Justin, regno. now Capo di Faro. Ovid. It was also patitur. 1 Also, to linger about, Cic. in exsilium. Id. mestitiam ex called Pelorum. Plin. - Hence, Pělorītā- haunt. Virg. In limine nostro pendes. animis, to drive away. Ovid. morbos. nūs, a, um, adj. of or at Pelorus. Solin. IT Also, to hang loosely; to be flag- arte. Horat. curas vino. Cic. frigus. PĒLTX (TEXTn), e, f. a short buckler or Juvenal. Pendentes genæ. Ovid. Jupiter a vobis tam turpia crimi- target, in the form of a half-moon. Nep. Ovid. Fluidos pendere lacertos. na pellat, h. e. avert. Id. Pellere ali- Peltam pro parma fecit. Virg. Ærate- 1 And, figur, to be in suspense, doubtful, quem a sacris. 1 Also, to set in mo- que micant peltæ. anxious. Cic. Ne diutius pendeas, pal- tion, impel, propel. Virg. Sagitta pulsa PELTĀSTA (TEATáorat), ārum, m. sol- mam tulit. Terent. Animus tibi pen- manu, shot. Cic. Nervi in fidibus pul- diers armed with the pelta. Liv. det. Senec. Non nimis pendeo, I do si. Tibull. Classica pulsa, blown. Cic. PĒLTĀTOS (pelta), a, um, adj. armed with not concern myself much. Cic. Exani- Longi sermonis initium pepulistis, have the pelta. Martial. Peltatam Amazona. matus pendet animi. Id. Pendeo ani- started, broached. 11° Also, to beat, PELTIGER (pelta & gero), a, um, adj. mi exspectatione, I am uneasy. Id. strike. Catull. Pelle humum pedibus. bearing the pelta. Stat. Peltigera puel- Animi pendeo de te. Id. Animo pen- Id. Pellit vada remis. Horat. Pepulisse Jæ, h. e. Amazones. dens. Id. Exspectando pendemus ani- ter pede terram. Terent. Has pepulisti PELVYS (Técs, or réus), is, f. a basin, mis. Hence, Pandect. In pendenti fores, Inocked at. Cic. Puer pulsus, laver, lekávn. Varr. esse, to be undecided. Id. In pendenti struck, beaten. 11 And, figur, to move, PELŪSÍOTX (Tnovolárn), and PELŪSY- habere, to doubt. - Also, to hang in- affect, touch, strike. Cic. Animum pel- ŪTES, æ, m. a native of Pelusium. Gell. tently upon, to listen attentively to, or gaze lere. Id. Visa ista mentem sensumve PĒLŪSYUM, i, n. IIndobotov, Pelusium, a fixedly upon. Ovid. Narrantis pendet pepulerunt. Liv. Juvenem nullius for- city of Egypt, on the Mediterranean sea, ab ore viri. Plin. Ep. Sequaris mo- ma pepulerat captiva. Cic. Nulla me now Tineh. – Hence, Pēlūsiūs, Pēlūsia- nentem attentus et pendens. Sil. Ab ipsum privatim pepulit insignis injuria. củs, and Pēlūsýānūs, a, um, adj. Pelusiac. imagine pendet, she hangs motionless at Liv. Animum cura pellere, to trouble. Martial. Pelusia munera. Virg. Pelusi- your picture. Val. Flacc. Pervigil pen- - 1 Also, to hinder, prevent. Plin. acæ lentis. Colum. Pelusiana mala. debat ab astro, did not turn away his Introitum malorum medicamentorum. PĒMMĂ (Téjapa), štis, n. pastry, cakes. eyes from the star. PELLONYX (pello), æ, f. sc. dea, a goddess 1 Also, to hang Varr. upon, rest or depend upon. Cic. Ex quo that drove away enemies. Arnob. PĚNARYŬS (penus), a, um, adj. of or re. verbó tota illa causa pendebat. ia. PELLOS (Tellòs), i, f. darle-colored. Plin. lating to provisions. Cic. Cella penaria, Tuorumque, qui ex te pendent. id. PELLUCE8, and PERLŪCES (per & lu- buttery, pantry, larder. Id. Siciliam Ex unius tua vitam pendere omnium. ceo), es, uxi, n. 2. to be transparent nobis non pro penaria cella, sed pro Id. Spes pendet ex fortuna. Horat. De or pellucid, be seen through, diapaivw. ærario fuisse, a granary. - It is also te pendentis amici. Cic. Non aliunde Plaut. Ita is pellucet, quasi laterna written penuarius. pendere. Id. Spe exigua pendet. Id. Punica. Juvenal. Cretice pelluces, h. e. PĚNĀTĒS (connected with penitus, pene- In sententiis omnium civium famam clad in a transparent garment. Plin. tro, &c.), ium, m. the guardian deities nostram pendere. Liv. Levi momento Amethysti perlucent. Juvenal. Jam per- of the state and of individual families, fama pendet. 1 Also, to be suspend- lucente ruina, letting the light through. household gods, γενέθλιοι θεοί, πατρώοι, ed, interrupted, at a stand. Virg. Pen- Cic. Æther pellucens, transparent. Ov- OÉOTLO. Cic. Dii Penates. Id. Pa- dent opera interrupta, are discontinued. id. Perlucens, amictus. And, figur. Cic. trii penates, familiaresque. Id. Vos Pandect. Actio pendet. 1 Also, of Pellucens oratio, clear, plain. IT Al- penates, patriique dii. Virg. Cum those whose names were entered upon a so, to shine, or appear through. Liv. Lux sociis, natoque, penatibus, et magnis register or tablet. Sueton. Apud ærari- perlucens. Plin. Saxum a vado perlu- diis. Id. Adhibete Penates et patrios um pendere, because the lists were de- cens. 1 And, figur. Cic. Perlucet epulis. Cic. In conspectu deorum pe- posited in the treasury. So, Id. Claudius ex eis virtutibus, shines forth, appears. natium necare hospitem. 1 As pependit venalis, h. e. his property was Quintil. Mores pellucent ex voce. they were worshiped in the innermost advertised to be sold. IT Also, for ramos. - - gy, weak, --- 632 PEN PEN PEN - pendo, h. e. to weigh. Plin. Cyathus frigus. Id. Penetralior ignis. — T Al- Te penitus rogo. Tacit. Penitus senti. pendet drachmas decem. so, interior, internal, inner, inmost, inner- re, sincerely. 1 Also, far, by far, rc- PĒNDIG8 (pendeo), inís, f. an internal most, čvdouúxos. Virg. Adytis effert motely. Virg. Penitus repostas gentes. wound or sore. Veget. 1 Also, a penetralibus ignem. Cic. Abditos ac Propert. Penitus crudelior. hollow space in a statue. Arnob. Simu- penetrales focos, occulta sacra inexpia- PENITŮS (penis), a, um, adj. having a lacri pendigines introire. bili scelere pervertit. Virg. Tectis pe- tail, tailed, Kepkoons. Plaut. Offa pe- PēND8 (unc.), is, pěpēndi, pēnsum, a. 3. netralibus. Senec. deos, h. e. penates. nita. to weigh, otaquáo. Varr. Unumquod- PENETRALITĚR (penetralis), adverb, PĒNNĂ, æ, f. a feather, quill, aridov, que verbum statera auraria pendere. inwardly, internally. Venant. Fortun. πτερόν. Colum. Plumam, pennasque Ovid. Herba pensæ. And, figur. PENETRÁTY8 (penetro), onis, f. a pene- emundare. Plaut. Meæ alæ pennas non to weigh or ponder in one's mind, think trating, piercing, penetration. Apul. habent. T Also, chiefly in the plur. of, deliberate on, consider. Cic. Res PENETRÁTOR (Id.), oris, m. who pene- a wing of a bird, insest, &c. Cic. Aves spectatur, non verba penduntur. Id. trates. Prudent. pullos pennis fovent. Cic. in Arat. Si ex veritate causa pendetur. Lucan. PENETR8 (penitus), as, āvi, ātum, a. 1. Geminis secat aera pennis. Ovid. Aqui- Pendere causas. 1 Also, to esteem, to set, put or thrust in. Plaut. Intra lam penna fugiunt trepidante columbæ, value, appreciate, regard, tiuaw. Te- ædes penetrare pedem. Id. Penetrant on trembling wing. Tibull. Per liqui- rent. Ostendisti, quanti penderes, how se in fugam, betake themselves. Id. dum volucri vehar aera penna. Pro- much you valued him. Horat. Magni Foras penetrare se ex ædibus, thrown pert. Pennas vertere, to fly away. Ovid. pendis. Terent. Nihili pendere aliquid. himself, rushed. Hence, Lucret. Quæ Pennæ vipereæ, dragon's wings. Virg. Id. flocci. Id. parvi. 1 Also, as it penetrata queunt sensum progignere Pennis (apes) coruscant. Plin. Pennæ was the primitive practice to weigh acerbum, h. e. se penetrantia. 1 Al- culicis. Cic. Mihi pennas inciderant, money in making payments, to pay, so, to penetrate, pierce, enter into, make clipped my wings, deprived me of my rank liquidate, discharge. Cic. Ingentem pe- one's way into or through, pass into or and fortune. So, Horat. Decisis pen- cuniam pendunt Pisoni. id. Vectigal through, pervade, Eisdúvw, diancipw. nis. 1 Also, the flight of birds. pendere. Id. Pecuniæ usuram Silio Virg. Illyricos penetrare sinus. Tacit. Ovid. Nunc penna veras, nunc datis ore pendemus. Juvenal. Mercedem alicui Nihil Tiberium magis penetravit, more notas. Propert. Felicibus edita pennis, pendere. Tacit. tributum pro navibus. nearly touched. Lucret. Penetrabat eos, h. e. felici augurio. T Also, a bird. Id. pretium. Id. coria boum in usus it suggested itself to them, they perceived. Sil. Penna velocior evolat. Val. Flacc. militares. 1 Hence, to pay or ren- Ia. Nequeat penetrari. Vellei. Pene- Certis pennis, prophetic birds. IT Al- der what is due; to suffer (punishment), tratæ Media, Albania, &c. - IT Also, so, the feather or feathers on an arrow; undergo. Stat. Pendere grates, to re- neut. to penetrate, advance, reach. Cic. and, hence, an arrow. Ovid. Pennis turn thanks. Terent. Syrus mihi tergo Astra per cælum penetrantia. Id. Per tenus acta sagitta est. Id. Trajectus penas pendet. Cic. Maximas penas angustias penetravit. Id. ad urbes. penna tempora. - 1 Also, a pen. Isid. pendo temeritatis meæ. Lucret. Penas Liv. intra vallum. Id. in urbem. Cic. PÆNNATOLÓS (dimin. from pennatus), pro scelere pendere. Ovid. Capitis pe- in templa. TT Figur. Cic. Homi- a, um, adj. having little wings, winged. nas pendere. Id. Penam pendat nece. num ratio in cælum usque penetravit. Tertull. Liv. Supplicium pendere. Id. igno- Id. Res penetrat in animos. Ovid. Quo PENNĀTOS (penna), a, um, adj. having miniam Val. Flacc. crimen, to suffer non ars penetrat? Tacit. in cujusque wings, winged, 7TEPWTÓs. Plin. Penna- punishment for. And, absol. Id. Pen- vitam, to look narrowly into, examine. tæ apes. Id. Pennati equi vocant. Lu- dere, for pendere pænas. 11 Also, PENEðs, and PENE/S, i, m. IIYvelòs, a cret. Pennatus Zephyrus. Plin. Pen- neut., to weigh; to have weight. Plin. river of Thessaly, flowing through the vale natum ferrum, a winged shaft; an arrow. Sexagena pondo pendere. Lucret. of Tempe. Plin. Hence, Pēnēs, idis, PENNESCO (Id.), is, n. 3. to put forth Tantumdem pendere. f. and Pēnēžus, a, um, adj. of Peneus. quills or feathers. Cassiod. PēNDỞ LÒS (pendeo), a, um, adj. hanging, Ovid. Peneis unda, the river Peneus. PĚNNIFER (penna & fero), a, um, adj. pendulous, κρεμαστός, εκκρεμής. Ηorat. Id. nympha, h. e. Daphne, daughter of winged. Sidon. Aborno pendulum elidere collum. the river god Pencus. Virg. Peneia PENNIGĚR (penna & gero), a, um, adj. Ovid. Pendula libra. Id. Pendula pa- Tempe. having wings, winged. Cic. learia, dangling. Martial. Bombyx pen- PENYCILLUM, i, n. and PENICILLOS PENNIÑOS (Celtic, penn), a, um, adj. dulus, hanging by its own thread. Colum. (dimin. from peniculus), i, m. a paint- Pennine. Tacit. Pennina juga, the Pen- Putator pendulus arbustis. Plin. Gena er's brush or pencil, ypaoís. Cic. Sum- nine Alps. So, Id. Penninæ Alpes. — pendulæ, hanging down. Apul. Aquila mum luctum penicillo imitari. Plin. 1 Some write Peninus; others Paninus. volatu pendula, hovering. T Also, Setæ e penicillis tectoriis, washing-brush-PENNIPES (penna & pes), ědis, adj. hav- steep, overhanging. Martial. Pendula es used by plasterers. T Also, a tent ing wings on the feet. Catull. Pennipes Setia campos. Colum. Pendula loca put into wounds, potós. Cels. TAL- Perseus. fimo juvanda sunt. Claudian. Pendula so, a bunch of lint. Plin. IT Also, a PēNNIPOTENS (penna & potens), entis, rupes, ready to fall, beetling. T And, piece of sponge for wiping. Plin. adj. able to fly, winged. Lucret. Corpora figur. Horat. Spe pendulus, in sus. PÉNICOLAMENTUM (peniculus), i, n. pennipotentum. pense, anxious. the train or tail of a garment. Enn. PENNỞ LX (dimin. from penna), æ, fa PENE. See Pene. PENYCÚ LỬS (dimin. from penis), i, m. a little wing or feather, tepúylov. Cic. PENELOPE, es, and PENELOPX, æ, f. brush made of the tail of an animal, a PENSABILIS (penso, e, adj. compensable. IIngón, the wife of Ulysses, celebrated hair-brush. Plaut. - 1 Also, a sponge. Ammian. for her constancy and fidelity. Ovid. Terent. — 1 Also, a painter's pencil. PENSĀTY8 (Id.), önis, f. a compensation, Hence, Pēnělõpēŭs, a, um, adj. of Pe- Pandect. recompense. Petron. 1 Also, a con- nelope. Id. Penelopea fides. PENINSULA. See Peninsula. sideration, examination. Ammian. PENELOPS (invédou), opis, m. proba- PENIS (unc.), is, m, a tail, képkos. Cic. PENSĀTOR (Id.),oris, m. a weigher, oral- bly a wigeon (Anas Penelope, L.). Plin. - T Also, the male organ of generation. poũxos. Plin. Stipis ponderandæ pensa- PENES (unc.), prep. near, with, napá. Cic. Peni deditus, to his lusts. Sallust. tores. (Harduin reads dispensatores.) Terent. Penes vos psaltria est. Cic. Pene bona patria lacerare, in wenching, PENSE (pensis), adv. carefully, diligently. Servi penes accusatorem fuere. debauchery. Symmach. Tractandum pensius. 1 Also, with, in the power of, in the hands PENISSIME. See Pene. PENSICÓLĀTĒ (pensiculo), adv. careful- of. Ovid. Me penes est unum vasti PĚNYTE (penitus), adv. inwardly. Catull. ly, exactly. Gell. 1. 3. (Others read pen- custodia mundi. Cic. Quorum judi- Penite magis. (Al. leg. penita.) Sidon. sim.) cium penes Pompeium est. Id. Pe- Penitissime inspexi. PENSÍCŮL8 (pendo), as, a. 1. to weigh, nes quos laus fuit. Sallust. Fides pe- PĚNYTÚS (unc.), a, um, adj. inward, in- consider. Gell. nes auctores erit, for the truth I refer most, innermost, o čvdov, 6 evrós. Plaut. PENSYLIS (pendeo), e, adj. hanging, hung you to the writers. Cic. Quem penes. Usque ex penitis faucibus. Id. Pectore up, suspended, pendent, kpeaotòs, METEW- Horat. Penes te es? h. e. are you in your penitissimo. Id. Ex Barbaria penitis- pos. Horat. Pensilis uva, a grape hung senses? Terent. Penes te culpa est, the sima. Apul. In penitiorem partem do- up to dry: a raisin. And absol. Varr. fault lies with you. Pensilia ad usum promere, sc. poma. PĚNETRĀBYLYS (penetro), e, adj. that PENITOS (unc.), ady. inwardly, internally, Plin. Pensiles lychnuchi in delubris. may be penetrated or pierced, penetrable, in the inmost part, čvdov. Manil. Penitus- Plaut. Se facere pensilem, to hang one's πόριμος, διαπρύσιος. Ουίζ, Corpus nul- que deus, non fronte notandus. - Al- self. Auct. Priap. Pensilibus peculiati, lo penetrabile telo. Stat. Caput haud so, deeply, far within, into the mmost part. sc. membris, Tois aidoious. - 1 Also, penetrabile Nili, h. e. that cannot be ap- Cic. Opus ex saxo penitus exciso. Virg. hanging, supported upon arches or piles, proached or discovered. — Also, pene- Jacent penitus defossa talenta. Cic. and not resting upon the ground. Colum. trating, piercing, penetrative. Virg. fri- Argentum penitus abditum. Cels. Pe- Pensile horreum. Curt. Pensiles horti, gus. Id. telum. Ovid. fulmen, subtile. nitius penetrare. Nepos. Penitus in han ging gardens. Plin. balneæ, per- PENETRXL, is, n. same as Penetrale. Thraciam se abdidit. Cic. Inclusum haps, baths with a raised floor, warmed from Macrob. penitus in venis. Id. Ea penitus ani- beneath. Id. Pensiles tribus, movable. PENETRALĖ (penetralis), is, n. the recess mis mandate, impress deeply. Id. Peni-PENSIM (pensus), adv. cautiously, accu- or innermost part of any place, as of a tem- tus ex intima philosophia, from the very rately. Gell. ple, palace, &c. puxós. Martial. Summum depths of philosophy. T Also, fully, PENSYS (pendo), õnis, f. a weighing, penetrale Tonantis. Virg. Veterum thoroughly. Cic. Res penitus perspectæ. weight, Talávtools. Vitruv. 1 Al- penetralia regum. Liv. Penetrale ur- Id. Penitus intelligere aliquid, to the so, a paying, payment. Cic. Tertia pen- bis. Ovid. Magni amnis penetralia, the bottom. — Also, utterly, entirely. Cic. sio. Id. Exigere primam pensionem. secret habitation. And figur. Quin- Religionem penitus totam sustulisse. Liv. Sex pensionibus æquis, instalments. til. Loci aperire penetralia, the hidden Id. Hanc disciplinam penitus arisimus, Id. Mille talentum dare populo R. pen- things or secrets. IT Also, for pena- utterly. Id. Penitus se perdere. Horat. sionibus decem annorum. Id. Præsens tes. Sil. Penetralia Turni. Penitus excidere vitium. Virg. Et pe- pensio, in ready money. 1 Also, PĚNETRĀLYS (penetro), e, adj. penetrat- nitus toto divisos orbe Britannos. tribute, tax. Aurel. Vict. Pensionibus ing, piercing, subtile. Lucret. Penetrale 91 Also, heartily, from the heart. Q. Cic. inducta lex nova. — Also, the rent - mus. - 80 633 PEN PER PEN sare. of a house, of land, &c. Sueton. Pen-PENTXCHORDOS (Tartáxopdos), a, um, PEPXRETHOS, or PĚPXRETHOS, i, f. sionem annuam repræsentare fisco. Ju- or -os, on, adj. having five chords, five- Ilerápnoos, an island of the Ægean sea. venal. Pensio clamat, posce. - T Also, stringed. Martian. Capell. Ovid. - Hence, Pěpărēthíūs, a, um, adj. interest. Lamprid. PENTÅDĀCTYLOS (TEV Tadáxtulos), on, of Peparethus. Plin. PENSITĀTY8 (pensito), önis, f. a pay- adj. five-fingered. Plin. PEPLIS (menlis), idis, f. and PEPLIÓN ment, tribute, tax, CUTé ela. Ascon. PENTADOR/S (nevtádopos), on, adj. of (TÉTTA Lov), ii, n. a species of euphorbia. 11 Also, a compensation, recompense. five hand-breadths. Plin. Plin. Plin. 1 Also, expenditure, expense. PÆNTAGONIÚS, and PENTXGŌNOS PEPLUM (Trémov), i, n. and PEPLOS Sulpic. Sever. (TEVTáy@vos), a, um, adj. quinquangu- (TTET)os), i, m. a woollen robe embroider- PENSITĀTOR (Id.), āris, m. a weigher, lar, pentagonal. Auct. de limitib. ed with purple and gold, which on solemn minute examiner, 'critical inquirer, fetao- 11. Also, absol. Pentagonum, the herb occasions was used to be put upon the της, λογιστής. Gell. Verborum pensi- cinquefoil. Apul. statues of the gods, and especially upon tatores subtilissimi. PENTA MÆTER (nevtá pet pos), tra, trum, that of Minerva. Virg. Ad templum PENSIT8 (frequentat. from penso), as, adj. having five poetical feet. Absol. non æquæ Palladis ibant, peplumque āvi, ātum, a. 1. to weigh, weigh often or Quintil. In pentametri medio, in the ferebant. Claudian. Cythere peplum exactly, otafuúopai. Aurel. Vict. La- middle of a pentameter. fluentem allevat. 1 Also, any loose, pis, quo lana pensitari solebat. Plin. PENTXPĚTÉS (TEVTATTETès), is, n. the flowing robe. Manil. Vitam æqualance pensitare. herb cinquefoil. Plin. P&P8 (TÉTwv), onis, m. a sort of melon or Hence, figur. to compare. Gell. Incom- PēNTXPH LLÓN, the same as Pentape- gourd. Plin. moda cum emolumento pensitanda. tes. Plin. POPTICOS (TTET TIKÒS), a, um, adj. digest- IT Also, to examine, weigh, ponder over, PENTXPÖLIS, is, f. IIevtáros, a dis- ive, peptic. Plin. consider. Liv. Imperatoria consilia quæ trict of Palestine containing five cities. PER (meipo), prep. through, through the pensitanda magnis ingeniis essent. Gell. Solin. T Also, a similar district of midst of, diá. Cic. Coronam per forum Virtutes pensitare. Id. Pensitare de ali- Africa, Cyrenaica. Plin. Hence, Pen- ferre. Id. Per membranas oculorum qua re. Sueton. Morosissime pensitare tapolitānus, a, um, adj. Plin. Pentapoli- cernere. Horat. Per mare pauperiem aliquid. 1 Also, to pay, disburse. tana regio, h. e. Cyrenaica. fugiens. Virg. It hasta per tempus Cic. Prædia quæ pensitant, pay taxes. PENTXPROTIX (Tevrat porcía), æ, f. a utrumque. In this use it must some- Ia. Qui vectigalia vobis pensitant. board or college of five superior officers. times be rendered along, over, down, &c. PENSIŪNCOLX (diminut. from pensio), Cod. Just. Cæs. Se per munitiones dejicere. Liv. æ, f. a small payment. Colum. Fenoris PENTAS (Tevtàs), ădis, f. the number five. Per gradus dejicere, down the steps. Id. pensiuncula. Martian. Capell. Per agros vagari, over the fields. PENS8 (frequentat. from pendo), as, āvi, PENTASEMŐS (nevtáonuos), a metrical 1 Also, of time, during, throughout, for. ātum, a 1. to weigh, oralubouat. Liv. foot of five syllables. Martian. Capell. Cic. Decem per dies. Id. Per idem Aurum pensare. 1 And, figur. to PENTĀSPĀSTON (TévtáOnartov), i, n. tempus, at the same time. Liv. Per lu- make an estimate of, judge of, estimate, a pentaspast, engine with five pulleys. dos, during. So, Id. Per inducias. Cic. value. Liv. Ex factis amicos pensare. Vitruv. Per triennium. - 1 Also, for in. Liv. Id. Vires magis oculis quam ratione. PENTĀSTYCH (TEVTÁOTIXOU) porticus, Invitati per domos. Cic. Qui per impe- Horat. Pensantur eadem Scriptores tru- having five rows of columns. Trebell. Poll. rii tui provincias ei credidissent. Tacit. tina. T Also, to weigh, ponder, ec- PENTXTEUCHỞS, i, m. or PENTX- Ipsorum tela per tenebras vana. Virg. amine, consider. Liv. Consilium pen- TEUCHUM, i, n. the Pentateuch, or five Per silvam procubuit, in the wood. Id. Id. honesta. 1 Also, to books of Moses, llevTáTEUXos. Tertull. Ire per umbras, into the lower regions. weigh one thing against another, compare. PENTĀTHLÒS (tévtaOXos), i, m. one Terent. Per tempus advenis, h. e. in Liv. Adversa secundis pensare. Id. No- who practised the pentathlum. Plin. tempore, in the very nick of time, oppor- va maleficia veteribus malefactis. PENTATHLUM (révtaOlov), i, n. the ex- tunely. 1 Also, for inter, between. T Also, to compensate, recompense, make ercise of the pentathlum or exercise of Virg: Via secta per ambas (zonas). Id. amends for, make good, repair, requite, five arts, h. e. discus, cursus, saltus, luc- Per duas arctos. T Also, by, through, counterbalance. Senec. Beneficiis bene- ta, jaculatio. Paul. ex Fest. by means of. Cic. Injurias per vos ulcis- ficia pensare. Sueton. Aurei hami dam- PENTECOSTE (TIEVTNKOOTù), es, f. Pente- ci, through your means. Id. Detrimenta num nulla captura pensari potest. cost. Tertull. per homines eloquentissimos importata. Hence, Lrican. Pensabat iter, shorten- PENTĚLICOS, i, m. IIevtelukos, a moun- And, hence, Per me, per se, of myself, And, Plin. Aquæ ma- tain near Athens, famed for its marble. himself; by my or his own exertions; with- rinæ vicem pensat, supplies the place of Hence, Pēntělicŭs, a, um, adj. Pentelic, out help or assistance. Cic. Per me tibi sea-water. 1 Also, to pay Flor. of Pentelic marble. Cic. Pentelici Her- obstiti. Id. Homo per se cognitus. Id. Caput auro pensatum, was paid for by its Nihil ipsos per se facere potuisse, of weight in gold. Val. Max. Concubitum PENTERIS (nevróps), is, f. a ship of five themselves; by themselves alone. Horat. voluntaria morte pensarunt. Ovid. banks 'or benches of oars. Hirt. Alex. Satis per te tibi consulis. Cic. Per se Nece pensare pudorem, to repair my lost PENTETHRONICUS, a, um, adj. a word ipsa maxima est, in itself. Id. Per se honor. Vellei. Victoriam damno amissi coined by Plaut. Pugna Pentethronica. esset virtus expetenda, for itself alone. pensare militis, h. e. to pay for purchase. PēNTHEMYMĚRIS (nevOnuitpepis), is, f. IT It often denotes the instrument, Sil. Vitam pensabitis auro, h. e. ransom. a verse consisting of five half feet of an manner, cause, by, in, according to. Cic. Hence, to suffer. Senec. Penas pen- hexameter, that is, of two feet and a cæsu- Turmas per quas Salaminios coerceret, sare. Also, to exchange. Plin. Læti- Auson. with which ; by which; by means of which. tiam merore pensare. Calpurn. Pen- PENTHÆSILEX, æ, f. IIevosgi ela, queen Id. Per litteras petere, by letter. Id. Per sare Palatia cælo. Also, to quench. of the Amazons, killed by Achilles in the fraudem. Id. Per summum dedecus Calpurn.. Sitis est pensanda gregum Trojan war. Virg. vitam amittere, disgracefully. na viridante cibo. PENTHEUS, či and čos, m. Tev SEUS, Per iram facere aliquid, in anger. Id PENSOR (pendo), oris, m. a weigher or king of Thebes, torn in pieces by the Bac- Aliquem per insidias interficere, by examiner. Augustin. chanals, because he treated the sacred treachery ; treacherously. Quintil. Per PēNSUM (Id.), i, n. a small portion of rites of Bacchus with contempt. Ovid. ordinem, in order. Liv. Per occasio- wool or flax, weighed out to female slaves - Hence, Pēnthēžūs, and Pēnthēŭs, a, nem, as opportunity offers. Cic. Per lu- to be dressed or spun; a task, piece of um, adj. of Pentheus. Id. Penthea cædes. dum et jocum, playfully, jestingly. 10ork, το σταθμηθέν. Virg. Nocturna PENTHIDĒS, æ, m. IIevleions, the son or Also, with verbs 'expressing permis- carpentes pensa puellæ, teasing or card- descendant of Pentheus. So, Lycurgus is sion, possibility, necessity, &c. on ac- ing the wool assigned to them by their mis- called by Ovid. count of, in behalf of. Cic. Per me ster- tress. Id. Dum fusis mollia pensa devol- PENTOR/BON (nevrópoßov), i, n. the tas licet, as far as concerns me. Terent. vunt. Ovid. Data pensa trahemus. Jus- herb piony or peony. Plin. Per me stetisse, quo minus hæ fierent tin. Pensa inter virgines partientem. PĚNỮ ÁRYÖS. See Penarius. nuptiæ, that I was the cause. Cic. Per So, of the thread of life, spun by the Par-PENÓLX, &c. See Penula. me ista pedibus trahantur. Id. Ut nihil Senec. Dure peragunt pensa Soro. PENŪLTYM/s. See Panultimus. eum delectaret, quod per leges liceret. Calpurn. Mortale resolvite pen- PENŪRYĂ (Telva), æ, f. want, need, scarci- Id. Cum per valetudinem posses. sum, make immortal. And, figur. a ty, απορία, υστέρησις. Virg. Penuria 1 Also, under the appearance or color of charge, duty, office. Cic. Me ad meum edendi, want of food. Lucret. Penuria &c. under the show or pretext of, &c. munus pensumque revocabo. Varr. cibi. Sallust. Cælo, terraque penuria Cic. Qui per tutelam, aut societatem Nostrum pensum absolvimus. Liv. aquarum. Cic. Magna sapientium civi- fraudavit quempiam. Id. Aliquem per Pensum familiæ. um penuria. Sallust. liberorum. Liv. fidem fallere, under color of security. PENSŪRX (Id.), æ, f. a weighing. Varr. mulierum. Plin. Penuria consilii, from Liv. Per speciem alienæ fungendae vicis PENSOS, a, um, particip. from pendo. not Inowing what to do. suas opes firmavit. IT Also, for, for 1 Also, adj. valuable, estimable, precious, PĚNos, us and i, m. and f. PENUM, i, n. the sake of. Cic. Per avaritiam decipere. dear. Plaut. Utra sit conditio pensior. PENÚS (atevos, or äoevos), oris, n. pro- Liv. Per causam renovati belli. Plaut. Hence, absol. Nihil, or Nec quidquam vision of food, stores for the support of Per metum mussari. IT Also, used pensi habere or ducere, not to care or re- life, meat, sustenance, provisions, victuals, in prayers, exclamations, by. Cic. Per gard ; not to mind or consider; to have no Bios. Cic. Est enim omne, quo ves- dexteram te istam oro. Id. Sed propera consideration; not to value. Sueton. Ni- cuntur homines, penus. Plaut. Penus per deos, for god's sake. Ia. Per deos hil pensi habuit, quin prædaretur omni Id. Omne penus. Terent. atque homines, in the name of gods and modo. Sallust. Nihil pensi, neque sanc- Penum omnem. Horat. Portet frumen- men. In this sense it is often separated ti habere. Id. Neque id quibus modis ta, penusque. Colum. Penora conser- from its object. Liv. Per, vos, vestram assequeretur, quidquam pensi habebat. vare. Plaut. Procurator peni. Pandect. fidem. Tcrent. Per ego te deos oro. Id. Prorsus neque dicere, neque facere Penu certa. Id. Tradita peno. IT So, in asseverations, oaths, by. quidquam pensi habebat. Liv. Sed illis 1 Also, the sanctuary or innermost part Cic. Per deos jurare. 1 Also, for nec quid dicerent, nec quid facerent, of the temple of Vesta, in which were kept post, after. Ovid. Per tempora longa. quidquam unquam pensi fuissse. her statue and the Palladium. Lamprid. Also, before or by. Sallust. In ed the way. - - me. ra. - ce. res. annuus. - 634 PER PER PER . - > cedere per ora magnifice. — Also, sue the accusation of a man to conviction, very dry, quite dry. Colum. Solum per- with. Catull. Ire præcipitem per caput. cause one to be condemned. So, Ovid. aridum. IT It is sometimes placed after its Tuo ore peragi reos, declared guilty. PERĀRM8 (per & armo), as, āvi, ātum, case. Lucrot. Prostrata viam per. Virg. And, figur. Ovid. Humum peragere, to a. 1. to arm or equip completely. Curt. Transtra per, et remos. T In com- till. 1 Also, to describe. Liv. Res Exercitu perarmato. position it sometimes strengthens the pace belloque gestas peragam, to relate. PERXR8 (per & aro), as, āvi, ātum, a. 1. signification, as, perfacilis. — And is Plin. Reliqua nunc peragemus. to plough or furrow all over. Figur. Ov- sometimes written separately. Cic. Per 1 Also, to pass or go through. Ovid. id. Rugis peraravit anilibus ora. mihi mirum visum est. - It also express- Peragit freta. Id. Sol duodena peregit 1 Also, to write, transcribe. Ovid. Blan- es completeness, thoroughness, as per- signa. 11 Also, to run through, pierce. dis peraretur littera verbis. 1 Also, cutere, pernicies. — Or a certain motion Ovid. Latus ense peregit. T Also, to plough the deep, navigate. Senec. Per- roundabout, as pervertere, percellere. to despatch, slay, kill. Martial. Quam arate pontum Or the idea of destruction, as perdere, sexta peregit hieme. - 1 Hence, turpi PĚRASPER (per & asper), a, um, adj. perire. Or gives to the compound a sensu, to exhaust. Auct. Priap. very rough Cels. bad sense, as perjurare, perfidus. 1 Also, of time, to pass, spend, to pass PËRÁSTOTULOS (per & astutulus), a, PERA (Týpa), æ, f. a bag, poke, wallet, or the whole night. Ovid. Vacuus somno um, adj. very arch or crafty. Apul. pouch to carry victuals in. Martial. Cum noctem peregi. Horat. Salubres æstates PERXTICUM (nepatikÒV), sc. bdellium, a baculo, peraque senex. peraget, shall pass his summers in good species of the bdellium-tree. Plin. PERABSŪRDOS (per & absurdus), a, um, health. 1 Also, to ponder, consider. PERATIM (pera), ady. Plaut. Peratim adj. very absurd, exceeding strange, con- Virg. Omnia animo peregi. Ovid. Pera- ductare, to cheat one of the money in his trary to reason. Cic. git dum talia Procne. purse, or to pick his purse. PĚRACCOMMODATOS (per & accommo- PERAGRĀNTER (peragro), adv.h. e. per- PERĀTTENTE (perattentus), adv. very datus), a, um, adj. very much adapted, agrando. Ammian. Peragranter adsis- attentively. Cic. Audiri perattente. very convenient. Cic. Per fore accom- tere, &c. under pretence of taking a wall. PĒRĀTTENTOS (per & attentus), a, um, modatum tibi, for peraccommodatum PERXGRĀTIS (peragro), onis, f. a prog- adj. very attentive. Cic. animos. fore. ress, travelling through, nepLvóornois. PERĀTTÍCŮS (per & Atticus), a, um, PERĀCĒR (per & acer), cris, cre, adj. Cic. Peragratio itinerum. adj. very Attic. Fronto. philosophus. very sharp, acute, poignant. Cic. Pera- PERAGRATRIX (Id.), īcis, f. that wan- PERAUDIĒNDUS (per & audiendus), a, cre judicium, piercing, subtile. ders through. Martian. Capell. um, adj. to be heard distinctly. Plaut. PERXCERBUS (per & acerbus), a, um, PERAGR8 (per & ager), as, āvi, ātum, a. Auribus peraudienda hæc sunt. adj. very sour or harsh. Cic. - And, 1. to wander or travel through or over, PERBACCHOR (per & bacchor), āris, ātus figur. Plin. Ep. Mihi peracerbum fuit, traverse, survey, περιέρχομαι, περινοσ- sum, dep. 1. to carouse, revel, rave, very grievous. Tów. Cic. Provincias peragrasse. Id. Tapouvéa. Cic. Multos dies es perbac- PERĂCESC8 (per & acesco), is, cui, n. 3. Agros et nemora peragrare. Id. A qui- chatus. Claudian. Incendia perbaccha- to be very sour. Figur. Plaut. Hoc est, bus videmus ultimas terras esse pera- ta domos, raging through. quod peracescit, that pains me; that pro- gratas. Flor. Græciæ litora classe pera- PERBASIS (per & basio), as, a. 1. to kiss vokes my indignation. Id. Mihi pectus grare. Sueton. Litora peragrare libur- much, to kiss round. Petron. Circume- peracuit, boils with rage. nicis. - 1 And, figur, to pass through, untem perbasiamus. PÉRĀCTYÖ (perago), õnis, f. a finishing, penetrate. Cic. Ea fama peragravit. PERBEĀTOS (per & beatus), a, um, adj. completion, TEAsí wois. Cic. Ia. Omnes latebras suspicionem pera- very happy or fortunate. Cic. PERĀCTOS, a, um. See Perago. grare dicendo. Id. Orator peragrat per PERBELLE (per & belle), adv. very well, PERXCŪTE (peracutus), adv. very sharply animos hominum. 1 Also, depon. skilfully. Cic. Perbelle simulas. or acutely. Figur. Cic. Peracute moveri. Vellei. Peragratus omnes Germaniæ PERBENĚ (per & bene), adv. very well. PERXCŪTOS (per & acutus), a, um, adj. partes, having traversed. Cic. Perbene loqui Latine. very sharp, keen, or fine-edged. Martial. PËRĀLBUS (per & albus), a, um, adj. very PERBENEVOLS (per & benevolus), a, Peracuta falce secare. 1 And, fig- white. Apul. um, adj. very friendly or kind. Cic. Þes- ur. Cic. Voce peracuta, very acute. id. PERĀLTỞS (per & altus), a, um, adj. cennius est perbenevolus nobis. Ut sibi ipse peracutus esse videatur, h. e. very lofty. Enn. PERBĚNĪGNĒ (per & benigne), adv. very acute, subtile, ingenious. PERĂMĀNS (per & amans), tis, adject. kindly. Cic. PERXDOLESCENS (per & adolescens), very loving, very fond of. Cic. Peramans PERBIBĚSYX (perbibo), æ, f. a word coin tis, adj. very young. Cic. nostri. ed by Plaut. drink-land. PĚRẮDOLESCENTŮLŮs (per & adoles- PERXMANTER (peramans), adv. very PERBYB8 (per & bibo), is, bi, a. 3. to drink centulus), i, m. a very young man. lovingly. Cic. or suck up. Plaut. Medullam lassitudo Nepos. PERAMBÓL8 (per & ambulo), as, āvi, perbibit. T And, figur. to imbibe, re- PER ADPOSITės, same as Perappositus. ātum, a. 1. to travel or pass over, travel ceive. Ovid. Terra concepit lacrymas, PERÆDIFICATÚS (per & ædificatus), a, through, traverse, perambulate, duodeuw. ac venis perbibit imis. Senec. Lana um, particip. built up, finished. Colum. Varr. Multas perambulastis terras. quosdam colores non perbibit. Id. Per- PER AQUATI8 (peræquo), õnis, f. a Horat. Tutus bos etenim rura perambu- bibere liberalia studia. Quintil. Lati- making perfectly equal. Tertull. lat. Ovid. Frigus perambulat artus, runs num sermonem. Ovid. Perbibit sute PERÆQUATOR (Id.), āris, m. who dis- through his limbs. Senec. Medicus ægro- rabiem nutricis. tributes equally, an assessor. Cod. Just. tos perambulat, h. e. goes round amongst, PERBIT8 (per & bito), is, n. 3. to perish, PER ÆQUÉ (peræquus), adv. alike, equal- visits. Horat. Crocum floresque peram- be ruined. Plaut. Qui per virtutem ly. Cic. bulat Attæ fabula, is well received in perbitat, non interit. (Al. leg. peritat.) PRÆQU8 (peræquus), as, āvi, ātum, a. the theatre which was strewed with flowers. Also, to pass over, to go away. 1. to make equal. Vitruv. Peræquatis PERXMENOS (per & amenus), a, um, Plaut. Utinam in Siciliam perbiteres. partibus. Colum. Singulos culleos per- adj. very pleasant. Tacit. Æstas pera- PERBLĀNDE (perblandus), adv. very cour- æquare, yield, teously. Macrob. PËR ÆQuŮs (per & æquus), a, um, adj. PERĀMPLÚS (per & amplus), a, um, PERBLÄNDUS (per & blandus), a, um, fully equal. Cic. Peræqua proportione. adj. very large. Cic. Simulacra per- adj. very courteous or kind. Cic. Suc- (Al. leg. peræque pro portione.) ampla. cessorem habes perblandum. Liv. Ora- PËRÆSTYN8, for æstimo. Cod. Theod. PERĀNCEPS (per & anceps), ipītis, adj. tio perblanda. PERXGIT8 (per & agito), as, āvi, ātum, very doubtful. Ammian. PERBONŮS (per & bonus), a, um, adj. a. 1. to drive about, stir frequently, disturb, PERĂNGOSTE (perangustus), adv. very very good. Cic. Agros habent perbonos, agitate. Cos. hostes. Colum. Mustum narrowly, closely. Cic. very fruitful. Id. Perbona toreumata, peragitare. Cæs. Peragitati equitatu, hard PERANGŪSTOS (per & angustus), a, um, very curiously wrought. pressed. Senec. Animos peragitare. adj. very narrow, very small. Cic. Per- PERBREVIS (per & brevis), e, adj. very PĚRXG8 (per & ago), is, ēgi, actum, a. 3. angusto freto divisa. Liv. Via peran- short. Liv. Evum perbreve. Cic. Per- to drive, agitate, gall, ayw, čráya. Se- gusta. Justin. Macedoniæ termini per- brevi tempore. And, absol. Id. Sed id nec. Estrum pecora peragentem. Cal. angusti fuere, very limited. erit perbrevi. in Cic. Ep. Sempronium perago. PERĀNN8 (per & anno), as, āvi, ātum, PERBREVITER (perbrevis), adv. very 1 Also, to go or carry through, accom- n. 1. to last or live a year, à nevlavrigw. shortly, briefly. Cic. plish, perfect, finish, perform, despatch, Sueton. Puella non perannavit. PERCX (né okn), æ, f. the perch (perca, L.). achieve, execute, complete, telés. Senec. PĚRANTIQU/S (per & antiquus), a, um, Plin. Multum egerunt sed non peregerunt. adj. very ancient. Cic. PĒRCÆD8 (per & cædo), is, cēcīdi, cæ- Cic. Peragenda est fabula. Id. Comitia PERAPPOSYTŮS (per & appositus), a, sum, a. 3. to cut off, or cut up entirely. peregit. Ces. Peragit concilium. Sue- um, adj. very suitable or apposite. Cic. Flor. Exercitum percecidit. ton. Ad peragendam auream domum. PERARDĚ8 (per & ardeo), es, si, n. 2. PERCXL=FXCIO, PERCALFĂCI: Virg. Cursum peregi. Id. Peragere in- to blaze greatly, burn violently. Paul. (per & calefacio), is, ēci, actum, a. 3. ceptum. Id. dona, to finish distributing. Nol. (Passiv. pērcálēfio, or percalfio), to heat Ovid. justa, h. e. persolvere. Id. man- PERĀRDỞos (per & arduus), a, um, adj. greatly or thoroughly. Vitruv. Percale- data. Liv. sententiam, to have stated very arduous, very hard or difficult, tolv- fieri cogit aquam. Lucret. Motu per his opinion. Ovid. iter inceptum. Nep. xaletós. Cic. Perarduum est demon- calefacta. propositum. Juvenal. officium. Ovid. strare. PERCALFIO. See Percalefacio. Hæc mea sic quondam peragi sperave-PÉRĀRESC8 (per & aresco), is, rui, n. 2. to PERCĂLED (per & caleo), es, n. 2. to be rat ætas, to end or be spent so. Id. Per- grow very dry, grow quite dry. Varr. very warm or hot. Lucret. Percaluit vis agere indicium rei, to prove. Ia. pre- PERĀRGUTŮs (per & argutus), a, um, venti. Ovid. Humor ab igne percalnit ces, to utter. Id. vices, to be subject to adj. very sharp or witty. Cic. Homo per- solis. changes, undergo changes. Id. Regnum- argutus. (Al.leg.peracutus.) IT Al- PERCALLESC8 (per & callesco), es, lui, que, uvumque peregit, had ceased both to so, very shrill, loud. Apul. Tintinnabu- n. 2. to become hardened, insensible, or cal- reign and to live. Plin. Cibum statim per- lis perargutis exornatus. lous. Cic. Percalluerat civitatis patien- agit, digests. Liv. Reum peragere, to pur-PERÁRIDŐS (per & aridus), a, um, adj. tia. 1 Also, get a good Inowledge of; mena. or 635 PER PER PER - come to understand thoroughly. Cic. Si bili percitus. Cic. Animus iratus ac PERCONTATY8 (percontor), and PER- usum rerum percallueris. Gell. Disci- percitus. Hence, Percitus, easily ex- CONCTĀT48 (percunctor), önis, f. an plinas Stoicas percalluerat. cited, impetuous, irritable. Liv. Ingeni- asking, questioning, inquiry, interroga PĒRCĀNDEFXCIO (per & candefacio), is, um percitum. T Also, to proclaim, tion, ¿pórnois. Cic. Reliquum tempus a. 3. to make very hot. Vitruv. Ignis call. Plaut. Istum impudicum percies. percontatione consumpsimus. Cæs. Nos percandefacit terram. PĒRCING8 (per & cingo), is, inxi, inc- nihil de eo percunctationibus reperie- PĒRCĀNDYDŮS (per & candidus), um, tum, a. 3. to surround entirely. Colum. bamus. — Also, a rhetorical figure. Cic. adj. very white. Cels. Percandida com- (Al. leg. præcingo.) PERCONTĀTOR (percontor), and PER- positio. PERCY8, is. See Percieo. CŪNCTĀTOR, oris, m. an asker of many PERCĀRės (per & carus), a, um, adj. PERCYPÍ8 (per & capio), is, cēpi, ceptum, questions, an inquisitive person. Horat. very dear. Justin. Unus regi percarus. a. 3. to take up wholly, seize entirely, pos- Percontatorem fugito. Tacit. Plancin percara. 1 Also, sess, invade, occupy, katalapßáva. Lu- PËRCONT8, as, a. i. the same as Percon- very dear, costly. Terent. cret. Aera percipit ardor. Plaut. Mihi tor. Gell. PERČAUTÓS (per & cautus), a, um, adj. horror membra percipit. Terent. Urbis PERCONTOR (per & contor), and PER- very wary or cautious. Cic. odium me percipit. 1 Also, to re- CŪNCTOR (per & cunctor), āris, ātus PERCÉLEBER (per & celeber), bris, bre, ceive, assume, acquire. Colum. Succum sum, dep. 1. to ask, ask strictly, inquire, adj. very celebrated or famous. Plin. percipere. Plin. Colorem percipere. demand, question, interrogate, examine, PERCELEBR8 (per & celebro), as, āvi, Ovid. Percepitque novum ramis et έρωτάω, ανέρομαι. Tercnt. Perconta- ātum, a. 1. to divulge or spread abroad, fronde rigorem. Lucret. Sensus quis- tum adventum Pamphili, to inquire after. make public every where. Cic. Versus que suam proprie rem percipit in se. Cic. In percontando a peritis, in making tota Sicilia percelebrantur. Id. Perce- Ovid. Percipit auras. 1. Also, to inquiries of. Id. Me de republica per- lebrata sermonibus res. 1 Also, to gather, reap, collect. Cic. Serere, per- contatus est, questioned me about. So, repeat or commit often. Arnob. Percele- cipere, condere fructus. Plin. Fruc- Id. Ex me percontari nostri augurii brare mala. tum percipere ex olea. Id. Magna vec- disciplinami. Horat. Meum si quis te PERCELER (per & celer), is, e, adj. very tigalia ex ostrearum vivariis percipere, percontabitur ævum. Plaut. Perconta- quick or swift. Cic. to derive, get, receive. Colum. Lanas ri hanc paucis volt. And, Id. Si esses PÉRCĚLĚRYTER (per & celeriter), adv. diligenter percipere. - Also, to take, percontatus me ex aliis, inquired of very quickly. Cic. obtain, enjoy, acquire, receive. Colum. others about me. 1 Also, to find out PĒRCELLO (per & cello, obs.), is, cūli, sel- Omnia justa percipere, receive every at- by inquiry. Apul. dom culsi, culsum, a. 3. to thrust or strike tention. Ces. Percipere præmia. Jus- PERCONTOMAX (per & contumax), ācis, aside, move forcibly, strike or beat down, tin. Ex promissis de jam parte percepta. adj. very stubborn or obstinate. Terent. bear down, upset, overthrow, overturn, Te- Sueton. Legata percepit. T Also, PERCOPYÖSĒ (percopiosus), adv. "very pitpénw. Cato. Ventus plaustrum one- to perceive, feel. Cic. Quod neque ocu- copiously or fully. Sidon. ratum percellit. And, proverb. Plaut. lis, neque auribus percipi potest. Ovid. PERCOPYÖSÚS (per & copiosus), a, um, Plaustrum perculi, I have managed mat- Et totis perceperat ossibus æstum. Cic. adj. very copious. Plin. Ep. ters badly. Id. Perii! perculit me prope, Voluptas, quæ percipitur sensibus. Id. PERCOQU8 (per & coquo), is, oxi, octum, he has nearly upset me. Terent. Quo tru- Sonum percipere, to hear. Liv. Quere. a. 3. to boil thoroughly, cook, dress, roast. dis ? perculeris jam tu me, you will have læ percipiebantur, were heard. Cic. Per- Plin. Carnes percoquunt. And, me down. Cic. Eos Martis vis perculit. cipite, listen. 1 Also, to perceive, hence, Ovid. Mora percoquituvas, Colum. Cum capram pestis perculerit. understand, comprehend, conceive, learn, ripens. Lucret. Percoquere humorem, Liv. Percellere hostes, to defeat, rout. know. Cic. Aliquid percipere, et com- h. e. to heat. Also, Id. Secla virum Id. Perculsis instare. Also, to prehendere. Id. Cognoscere, et perci- percocta, as it were roasted, blackened by strike, hit, smite. Ovid. Quem cuspide pere. Id. Percipere artificium aliquod. the heat of the sun. perculit heros. Liv. Feciali femur per- Ia. philosophiam. Id. præcepta artis. PERCOTE, es, f. IIEPKÁrn, a town of My- culit. Id. Feciali genu perculit, on his Id. Themistocles omnium civium no- sia. Plin. – Hence, Pērcēslus, a, um, konee. Hence, figur. Val. Flacc. Vox mina perceperat, had committed to memo- adj. of Percote. Val. Flacc. repens perculit urbem. 1 Also, to ry. Nep. Præcepta percepta habuerat, PERCRASSỞS (per & crassus), a, um, cast down, overthrow, ruin, destroy. Cic. h. e. perceperat, had learnt. Cic. No- adj. very thick. Cels. Posse labefactari, adolescentiam plenam men perceptum usu a nostris, current PERCREBRESC8 (per & crebresco), is, spei perculisse. Id. Se perculsum atque among us. And, absol. Id. Percepta ar- brui and bui, n. 3. to be divulged or abjectum sentit. Sueton. Ceteros per- tis, the rules, principles. T Percepset, spread abroad, become known or common, culit. Nep. Imperium facile percult. for percepisset. Pacuv. ap. Cic. be noised abroad or talked of publicly, dia- Tacit. Armis civilibus rempublicam per- PERCIT8 (per & cito), as, a. 1. to excite. θρυλλούμαι. Ipul loquar. Cic. Hoc percrebrescit. culisset. 1 Also, to astonish, amaze, Accius. Id. Res percrebuit. Id. Cum hæc fama daunt, stun, surprise, strike with conster- PERCITÓS, a, um. See Percieo. percrebuerit, prevailed. Tacit. Conju- nation. Cic. Hæc te vox non perculit? PERCIVīlis (per & civilis), e, adj. very gia percrebuisse, had become frequent. Id. Timore perculsa civitas. Liv. Per- civil or polite. Sueton. Sermo percivilis, PĒRCREP8 (per & crepo), as, păi, pătum, culsa metu. Cæs. Deorum ira perculsi. very gracious. n. to resound, ring, Unepnxéo. Cic. Val. Flacc. Animos timor perculerat. PERCLARE8 (per & clareo), es, rui, n. Lucum illum percrepare vocibus. Flor. Admiratione perculit. — Also, 2. to shine very bright. Symmach. 1 Also, act. to sing, celebrate. Lucil. to excite. Apul. Ad turpitudinem sec- PERCNOPTEROS (Tepkvórtepos, having Percrepa pugnam Pompilii. tatores suos percellens. — We also black wings), i, m. same as Oripelar-PEKCR BR8 (per & cribro), as, a. 1. to find Perculit, passiv. for perculsus fuit. sift thoroughly. Scribon. Larg. Fior. Dolo perculit. PĒRCNOS (Tepkvòs, black), i, m. a kind PERCRěC18 (per & crucio), as, a. 1. to PERCENS#8(per & censeo), es, ui, a. 2. of eagle. Plin. torment or ver greatly. Plaut. to count, reckon up, recount, Katapi9 poñ- PERCLUD: (per & claudo), is, ūsi, ūsum, PERCRŪDŮs (per & crudus), a, um, adj. par. Cic. Promerita percensere nume- a. 3. to close, fasten. Vitruv. very crude or unripe. Colum. Pruna rando. Tacit. Percensere numerum PERCOGNosĆő (per & cognosco), is, percruda. Vitruv. Percrudis coriis legionum. Plin. Percensere res Cæsa- õvi, itum, n. 3. to know thoroughly, known consutæ, raw hides. ris. Varr. Manipulos percensent, they perfectly well, duayıboko. Plaut. Utros- PERCŪD8 (per & cudo), is, di, a. 3. to take them up one after another. Cic. Per- que percognovi. Plin. Legem naturæ break or strike through. Colum. Pulli censere inveniendi locos, run over. habere percognitam. rostellis ova percudunt, crack the shell. IT Also, to survey, excamino, revise. Ovid. PERCOLẮPH8 (per & colaphus), or -XP8, PERCŪLSÚS (percello), us, m. a shock. Totum percensuit orbem. Gell. Ora- as, a. 1. to buffet, maul. Petron. Istos Tertull. tionem percensuisse. Liv. Orationes percolaphabant. (Al. aliter leg.) PERCŪLSŮS, a, um. See Percello. legatorum percenseamus, let us take in PERCOLATY8 (percolo), önis, f. a filter- PERCOLTOR (percolo), āris, m. who re- hand; let us examine. 1 Also, to ing, straining. Vitruv. spects, reveres, admires. Aurel. Vict. pass or go through, travel over. Liv. Ita PERCOL8 (per & colo), as, āvi, ātum, a. PERCŪLTOS, a, um. See Percolo. cum percensuisset Thessaliam. Ovid. 1. to filter, strain thoroughly, divízw, PERCŪNCTOR, &c. See Percontor. Signa percensere. din ew. Colum. Refrigerantur, et per- PERCOPIDŮs (per & cupidus), a, um, PERCEPTI8 (percipio), õnis, f. a gather- colantur. And, figur. Lucret. Humor adj. very fond of, very kindly affected ing, collecting, karálnis. Cic. Fru- per terras percolatur, h. e. transmitti- towards. Cic. gum, fructumque reliquorum perceptio. tur. Senec. Cibos et potiones perco- PERCÓPIO (per & cupio), is, a. 3. to de- IT Also, perception, lonowledge, com- lare, h. e. edere, bibere, et egerere. sire earnestly. Terent. prehension. Cic. Animi perceptiones. PER CỐL8 (per & colo), is, õlui, ūltum, PERCŪRIOSOS (per & curiosus), a, um, Quintil. Perceptiones, notions, ideas. a. 3. to perfect, finish, complete. Plin. adj. very curious, inquisitive, Tolutpáy- PERCEPTOR (Id.), āris, m. he that re- Ep. Inchoata percolui. Also, to ceives, obtains, enjoys. Augustin. respect greatly, reverence, love, honor, PERCŪR8 (per & curo), as, āvi, ātum, a. PĒRCIDO (per & cædo), is, di, sum, a. 3. benefit. Plaut. Patrem tuum si percoles. 1. to cure or heal thoroughly, kataSepa- to strike, beat, maul. Plaut. Si os perci- Tacit. Multos præfecturis percoluit. Id. πεύω. Liv. Vulnus percuratum. Se- derini tibi. Also, sensu obsceno. Conjugem liberosque ejus percolere. nec. Percurare mentem ægram. Martial. Aliquem percidere, h. e. pædi. T Also, to polish, adorn, grace, deck, PERCORR8 (per & curro), is, cūrri and care. Id. Percidere alicui os, h. e. irru- beautify. Tacit. Que eloquentia perco- cũcurri, ursum, n. 3. to run or pass ·luere. Apul. Os percolere, to wash. through or over. Licret. Per mare et PERCYĚ8 (per & cieo), es, īvi and ii, Plaut. Femina perculta. terras percurrere. Ces. Per temonem itum, a. 2. and PERCI: (per & cio), is, PERCOMIS (per & comis), e, adj. very currus percurrere. Also, to run īvi and ii, itum, n. 4. to move greatly, courteous. Cic. some whither. Terent. Percurro ad forum. affect strongly, stir, excite. Lucret. Irai PERCOMMODĒ (percommodus), adv. very Cæl. ad Cic. Ad te percurri. Liv. Ci- fax subdita percit. Id. Ocius ergo ani- conveniently, very seasonably. Cic. tato equo Cales percurrit. - T Also, mus, quam res se perciet ulla. Id. Per- PERCOMMODĖS (per & commodus), a, act. to run or go through or over, traverse. ciet aures, strikes. Terent. Re incredi- um, adj. very convenient, suitable. Liv. Cæs. Agrum Picenum percurrit. Ovid. gus. Plin. a lov. Cic. mare. 636 PER PER PER amor. - Illos stantes percurrere aristas. Pro-l ratified by killing swine). — And, fig-l pert. Perditus in quadam tardis palles- pert. Percurrens luna fenestras, passing ur. to ruin, destroy. Sueton Ptoleme- cere curis. Plaut. Perditi animi esse, through, penetrating with its light. Lui- um repente percussit. 1 Also, ap- furious with passion. Cic. Perditus luc- cret Calamos percurrit, plays upon. plied to the mind, to strike, affect sensi tu. 1 Also, violent, excessive. Quin- Virg. Percurrit pectine telas. Plin. bly, deeply, or strongly, make an impres- til. Perditus dolor. Catull. 'Perditus Percurritur glutino charta, h. e. is sion upon, touch keenly. Cic. Percussisti smeared over. Val. Flacc. Triplici per- me de oratione prolata. Id. Percussit PERDIO (per & diu), adv. for a great currens tempora nodo, h. e. surrounding. animum, h. e. suspicionem injecit. Id. while, very long. Cic. And, figur. Sueton. Amplissimos ho- Utendum est imaginibus acribus, quæ PERDIVES (per & dives), itis, adj. very nores percucurrit, h. e. ran through, ob- celeriter percutere animum possint. rich, πολυχρήματος. Cic. tained in succession. Plin. Menta mensas Id. Quodcumque nostros animos proba- PERDIUS (per & dies), a, um, adj. all odore percurrit, passes or spreads its scent bilitate percussit. Id. Suspicione sum day long, the livelong day, Tavnéplos over the tables. 11 Also, to run over percussus. Id. Literis atrocissimis Gell. with words, relate briefly. Cic. Partes duæ, percussus, astonished. Id. Vos inani PERDIŬTŪRNOS (per & diuturnus), a, quas modo percucurri, have slightly cogitatione percussit. Virg. Percus- um, adj. lasting a very long time. Cic. touchell upon. Id. Quæ a te de arte per- sus amore. - 11 Also, to cheat, deceive, PERDIX (Tépout), icis, m. and f. a par- cursa sunt. Id. Multas res oratione impose upon. Plaut. Percutere aliquem tridge. Martial. Picta perdix. IT In percurrere, to mention cursorily. Vellei. palpo. Cic. Civem suum percussit. fable, Perdix was the nephew of Dedalus, Paucis percurrere, to relate in brief. Plaut. Percutere se flore Libyco, h. e. turned into a partridge by Minerva. Virg. Panarum percurrere nomina, run to get drunk on Marcotic wine. IT In- PERD8 (per & do), is, didi, ditum, a. 3. through, recite. Also, to examine, terficere, to kill, in the most general ap- to destroy, ruin, απολλύω, αποβάλλω. surveil, meditate upon. Horat. Animo plication of the term ; Interimere, to put Cic. Fruges perdidit. Id. civitatem. percurrisse polum, to have gone through out of the way, despatch, implies se- Id. Se ipsum penitus perdere. or traversed. Cic. Multa animo et cogi. crecy or privacy in the commission of 1 Also, to squander, throw away, spend tatione percurrisse. 1 Also, to con- the act; Necare, to put to death, in gene- or consume riotously. Terent. Faciat template, view. Horat. Veloci percurre ral, but involving a notion of severity, quod lubet, sumat, consumat, perdat. oculo, scan with your eye. - Liv. Pagi- injustice and cruelty; Enecare, to put to Cic. Profundere et perdere. Figur. nas percurrere, to read. Cic. Multa a lingering death; Occidere, to kill in Auct. ad Herenn. Decius amisit vitam : legendo percurrisse. fair fight; Jugulare, to cut the throat, at non perdidit, parted with his life, but PERCURSĀTI8 (percurso), onis, f.a run- involves the idea of a bravo; Trucidare, did not throw it away. Cic. Perdere ning over, traversing, diaspops. Cic. properly to slaughter an ox, to put to tempus, to lose or waste one's time, spend Italiæ percursatio. death a defenceless person, implies an one's time idly. Plin. Ep. Poteras has PERCŪRSY8 (percurro), ōnis, f. a running act of violence committed by a stronger horas non perdere, you might have saved. through or over. Figur. Cic. Animi upon a weaker; Obtruncare, to cut to Senec. Perdere mortem, to throw away multarum rerum percursio. T Also, pieces, slaughter; Percutere, to put to life, lose it uselessly or unavenged. So, a passing over with words, a rapid rela- death in pursuance of a legal sentence, Lucan. Letum perdere. Also, to tion. Cic. Commorationi contraria per- execute. corrupt, spoil, debauch, ruin. Terent cursio. PERDAG8, as, same as Indago. Claud. Cur perdis adolescentem nobis? Plin. PERCURS8 (frequentat. from percurro), Mamert. Illa perdidere imperii mores. — T Al- as, avi, ātum, n. 1. to runge or ramble PERDECOROS (per & decorus), a, um, so, to lose. Cic. Liberos perdere. Id. up and down. Liv. Percursant totis fini- adj. very comely or handsome. Plin. Ep. Omnes industriæ fructus. Id. liberta- bus nostris. Plin. Paneg. ripas. PERDELě8 (per & deleo), es, ēvi, ētum, tem. Id. oculos. Plin. dextram ma- PERCŪRSOR (Id.), āris, m. one who runs a. 2. to destroy utterly, annihilate. Ter- num. Cic. memoriam. Martial. vitam. through. Lactant. tull. Cic. causam. Id. litem. Plaut. spem. PERCUSSY8 (percutio), õnis, f. a striling, PERDELTRŮS (per & delirus), a, um, adj. Martial. fugam, the means or chance of beating, knocking, Tlýtis. Cic. Pectoris very silly or foolish. Lucret. flight. Horat. arma, to throw away in percussiones Id. Digitorum percussio, PERDENSÚS (per & densus), a, um, adj. flight. Quintil. aquam, the time allotted a snapping of the fingers. T Also, very thick or solid. Colum. one to speak. 1 Also, to lose at a beating of time in music, a measuring of PERDEPS8 (per & depso), is, ui, a. 3. play. Ovid. Non cessat perdere lusor. feet in verse, or of the members of a sen- obscena significatione. Catull. · T Also, to forget. Terent. Nomen tence. Cic. Percussiones numerorum. PERDICĀLIS (perdix), e, adj. Perdicalis perdidi. IT Also, to bestow uselessly. Id. Percussionum modi. Quintil. Ser- herba, the same as Perdicium. Apul. Cic. Operam perdere. Id. oleum et monis percussiones, quasi pedes. PERDĪCIUM (TEPdtLov), i, n. pellitory or operam. Ovid. blanditias. IT Al- PERCŪSSOR (percutio), āris, m. a striker, parietary (Parietaria officinalis,L.). Plin. so, to kill._ Id. Serpentem deus perdi. person who deals a blow, Týkons. Plin. PERDIC8 (per & dico), is, xi, ctum, a. 3. dit. Perduim, is, for perdam. Leo vulneratus percussorem novit. the same as Dico. Alcim. Avit. Cic. Dii te perduint. And, Perduunt Also, a murderer, cut-throat, hired PERDIFFICILIS (per & difficilis), e, adj. for perdunt. Plaut. See Perditus. assassin, bravo. Cic. Percussor depre- very hard or difficult, rayxámetros. Cic. PERDOCE8 (per & doceo), es, ui, ctum, hensus cum sica. Sueton. Percussor Perdifficilis quæstio. Liv. Expeditis a. 2. to teach thoroughly, didáckó. Cic. subornatus alicui. 1 Percussor, a perdifficillimum aditum. Usu ipso perdoctus. Ovid. Dignam bravo, who executes the will of anoth- PERDIFFICILITER (perdifficilis), adv. Mæoniis Phæacida condere chartis cum er; Sicarius, an assassin, involving, by with very great difficulty. Cic. te Pierides perdocuere tuæ. - Al- an allusion to his weapon (sica), an PERDIGNÒS (per & dignus), a, um, adj. so, to train, discipline. Plaut. Aliquem idea of cowardice; Homicida, a murder- very worthy, c.ctremely worthy. Cic. perdocere. Id. Docte tibi illam perdoc- er. See Percutio. PERDILIGENS (per & diligens), entis, tam dabo. Also, to teach any PERCUSSURĂ (percutio), æ, f. a blow, adj. very diligent. Cic. thing, make known, exchibit. Cic. Res thrust. Apul. PERDILIGENTER (perdiligens), adv. difficilis ad perdocendum. Ovid. Si PERCÜSSÚS, a, um. See Percutio. very diligently. Cic. quid Apollo utile mortales perdocet PERCUSSÚS (percutio), us, m. a striking, PER DISC8 (per & disco), is, dīdīci, a. 3. Quintil. Suam stultitiam per- beating Plin. Venarum inæquabili to learn thoroughly or perfectly. Cic. docere. percussu. Ovid. Percussu crebro saxa Jura belli perdiscere. PERDOCTE (perdoctus), adv. very learn- cavantur aquis. PERDISERTĒ (per & diserte), adv. very edly, skilfully. Plaut. PERCÓTY8 (per & quatio), ūtis, Ūssi, eloquently. Cic. PERDŐCTOS, a, um, particip. from per- ūssum, to strike, hit, beat, knock, smite, PERDITĒ (perditus), adv. desperately, doceo. Also, adj. very skilful. παίω, πλήττω. Cic. Percussus lapide. basely, corruptly, wickedly, dkolátws. Stat. Virg. virga. Liv. Torem virga percu- Cic. Se gerere perdite. - T Also, vio- PERDOLĖ8 (per & doleo), es, lui, n. 2. tere, to knoclc at. Tibull. Janua est lently, vehemently. Terent. Amare per- to grieve, pain. Terent. Tandem per- percutienda manu. Ovid. Inque cor dite, to desperation. Quintil. Perdite doluit (sc. tibi). Q. Claud. ap. Gell. hamata percussit arundine Ditem. Cic. conari, to strain every nerve. Id perdolitum est Manlio.- - Also, Hunc Jupiter fulmine percussit. Ia. PERDITY8 (perdo), onis, f.ruin, perdition. to be grieved. Cæs. Virtutem irrisui fo- Turres de cælo percuss, blasted with Alcim. Avit. re perdoluerunt. lightning. Horat. Si cameram percusti PERDITOR (Id.), āris, m. a destroyer, PERDOLO (per & dolo), as, āvi, ātum, a. forte (syncope for percussisti). Val. ruiner. Cic. Perditor reipublicæ. 1. to her quite smooth. Vitruv. Flacc. Percutit lyram. OvidPercus- PERDITRIX (perditor), īcis, f. that de- PERDO MINOR (per & dominor), āris, sam saxa secuta lyram. Senec. Per- stroys. Tertull. dep. 1. to reign through. Clau dian. cussit aures tacitum murmur. Virg. PERDYTOS, a, um, particip. from perdo. Perdominatur annum. Palinis percussa lacertos. - Hence, 1 Also, adj. lost, past recovery, PERDÓMITOR (perdomo), oris, m. a suh to stamp, coin. Sueton. Nummum nota irreparable, desperate, mayó eeposCic. duer, conqueror. Prudent. Capricorni percussit. And, figur. Apul. Rebus omnibus perditis. Id. Judicia PERDÓM8 (per & domo), as, ui, îtum, a. Vocabula percutere, to coin new words. perdita. Id. Perdita valetudo. Id. 1. to make tame or gentle, tame, break, sub- Senec. Omnia facta tua una forma per- Nihil fieri potest perditius. Terent. Et due or conquer wholly, subjugate, quell. cussa sint. - 1 Also, to cut or thrust re salva, et perdita. Ovid. Perditus Liv. Perdomare Latium. Ovid. Ser- through, pierce. Liv. Mamilio pectus æger. Plaut. Perditus sum, I am un- pentes potui perdomuisse. percussum est. Senec. Vena percutitur, done; I am lost. 1 Also, abandoned, PERDOR MISC8 (per & dormisco), is, n. is opened. Plin. Ep. Fossa a rege per- incorrigible, profligate, lewd, dissolute. 3. to sleep long or all night long, kata- cussa, dug. - 1 Hence, to kill, slay. Cic. Adolescens perditus ac dissolutus. Kolpáopat. Plaut. Perdormiscin' usque Sueton. Hostem cominus sæpe percus- Id. Homo perditissimus. Id. Perdita ad lucem ? sit. Ovid. Feras percutere. Cic. Ra- nequitia. Catull. Perditius potest quid PERDOC8 (per & duco), is, xi, ctum, a. 3. bocentum securi percussisti, beheaded. esse. IT Also, vehemently moved, to bring through or all the way, conduct, And, hence, Hirt. Fædus percutere, to immoderately excited. Plaut. Amore lead, convey, accompany, dráya. Cæs. conclude a treaty (because the covenant was perdita, over head and ears in love. Pro- Legionem in Allobrogas perduxit. Id. - - ore meo. 637 3 H PER PER PER - - over. cere. cere. 07s. Eos ad Cæsarem perduxerunt. Nep. Eum breathe out entirely, or simply, to breathe | PEREMPTORYÚS, and PEREMTORIS Syracusas perduxit. Plin. Ep. Ex fon- out. Apul. Perefflavit animam. (peremptor), a, um, adj. deadly, de te aquam perducere. Trajan. ad Plin. PĚREGÉR (per & ager), gris, adj. wander. structive, dvalper ikós. Apul. Venenum Aquam perducere in coloniam, h. e. ing, travelling. Pandect. peremptorium. 1 Also, decisive, aquæductu ducere. Cæs. A lacu ad PEREGRě (pereger), adv. in the country, final. Pandect. Peremptorium edictum. montem murum perducit, he carries. abroad, Tì févns. Plaut. Peregre esse. PĚREMPTRIX (peremptor), īcis, f. that Liv. Viam a Bononia Aretium perduce- Cic. Peregre depugnavit. And, figur. destroys. Tertull. re. Plin. Ex portu alveum perducere in Horat. Peregre est animus sine corpore PĚREMPTUS, and PEREMTOS, a, um. Nilum. T Also, to conduct (of a pro- velox. - Also, from alroad. Terent. See Perimo. curer to his employer). Horat. Perduci Peregre rediens. Liv. Peregre Romam PERENDIE (nrépny & dies), adv. the day poterit pudica. Cic. Huc Tertia per- accitos. Vitruv. Una a foro, altera a ofter to-morrow, the third day hence, ducta est. - 1 Also, to draw out, length- pregre. 1 Also, into foreign parts, μεταύριον. Cic. en, prolong. Ces. Res disputatione abroad. Sueton. Peregre proficisci. Ho- PÉRENDYNĀT18 (perendinus), onis, f. ad mediam noctem perducitur. Liv. rat. Ne solus rusve, peregreve exirem. a deferring, putting off. Martian. Capell. Altercationem in serum perducere. PEREGRÉGIÚS (per & egregius), a, PERENDINUS (perendie), a, um, adj. I Also, to bring round, bring or draw um, adj. most excellent. Apul. Cic. Statuere non potuisse, utrum diem over, persuade. Sallust. Magnis mune- PEREGRī, same as Peregre. Plaut. tertium, an perendinum dici oporteret, ribus eos ad studium sui perducit. PEREGRINABŪNDOS (peregrinor), a, um, the day after to-morrow, the third day Ces. Eos ad se magnis pollicitationibus adj. fond of travelling, wandering about. hence. Cæs. Perendino die. And, ab- perduxerat, had gained over. Cic. Homi- Liv. sol. Plaut. In perendinum paratus sis. nem ad HS. LXXX. perducit, h. e. per- PEREGRINĀTI8 (Id.), õnis, f. a travel- Gell. Dies perendini. trahit ad solvendum. Cæs. Perducere ling through foreign countries; a being PERENNA, æ, f. See Anna. aliquem in suam sententiam, to bring or living abroad ; travel, drodnpía. Cic. PERENNIS (per & annus), e, adj. that lasts Cic. ad suam sententiam. PEREGRINĀTOR (Id.), oris, m. a travel- or continues the whole year. Liv. Mili- IT Also, to raise, promote, advance. Cas. ler, sojourner. Cic. tia perennis. Plin. Aves perennes, Quem ex humili loco ad summam dig- PEREGRINITĀS (peregrinus), ātis, f. h. e. remaining all the year round. nitatem perduxerat. Cic. Perducere the state or condition of a foreigner or Hence, Perenne, adv. the year through. aliquem ad amplissimos honores. alien. Sueton. Peregrinitatis reus, one Colum. Perenne fiscellæ texenda. T Also, to bring to. Nep. Eo rem per- charged with falsely assuming the char- 1 Also, continual, perpetual, lasting, du- duxit, ut, &c. he brought the matter to that acter of a Roman citizen. Id. In pere- rable, never-failing, constant, unceasing, pass. Cic. Aliquid ad exitum perdu- grinitatem redegit, to reduce one to the perennial, everlasting, aidos. Cic. Aquæ Plin. aliquem ad maciem. Varr. condition of an alien, deprive of the privi- perennes. Id. virtus. Id. Stellarum per- ad perniciem. TAlso, to drink off leges of citizenship. 1 Also, foreign ennes cursus. Id. Continete in tuis per- or up, quaff. Arnob. Perducit Cyceonis habits or manners; a foreign tone or man- ennibus studiis. Colum. Vinum perenne, liquorem. IT Also, to smear, besmear, ner of pronunciation. Cic. In urbem h. e. that bears keeping. Horat. Monu- anoint, daub, rub or lay all over. Virg. infusa est peregrinitas. Quintil. Os mentum ære perennius, most lasting or Ambrosia odore corpus perduxit. Pers. urbanum, in quo nulla peregrinitas re- durable. Ovid. In thalamum Danaes saxo Auro perducis facies. Seren. Sammon. sonet. ferroque perennem, h. e. duraturum, Artus perducere succo. Id. Lanam per- PEREGRINOR (peregrinus), āris, ātus strong. So, Ia. Adamas perennis, eternal. ducere membris. IT Hence, also, to sum, dep. 1. to go abroad, travel through 11 Also, for perenniter. Pallad. Per- cancel, erase. Pandect. Nomen perdu- foreign parts, droonpén. Cic. Hæc stu- enne durabilis. 1 Ovid. uses peren- dia nobiscum peregrinantur. Id. Pe- ne, abl. for perenni. — See Peremnis. PERDUCTY8 (perduco), onis, f.a bringing regrinari tota Asia. T Also, to be or PERENNISER VOS (perennis & servus), or conveying. Vitruv. Aquarum per- live as a foreigner, to live in a foreign i, m. one who is always a slave, deídov- ductio. country. Cic. Philosophia peregrinari dos. Plaut. PĒR DUCTO (frequentat. from perduco), Romæ videbatur. to be foreign. Ia. PÉRENNITAS (perennis), ātis, f. lasting- as, a. 1. to lead along, entice to go. Plaut. Peregrinari in aliena civitate. Id. Ves- ness, continuance, duration, perpetuity, PERDUCTOR (perducto), õris, m. a guide, træ peregrinantur aures, are unskilled. άϊδιότης. Cic. Fontium perennitates. attendant. Plaut. 1 Also, a pimp, Id. Nos in nostra urbe peregrinantes, Plaut. Cibus perennitatis, h. e. cibus pander, procurer. Cic. unknown. perennis. - And as a title of the emper- PÉRDODUM (per & dudum), adv. a long PEREGRINS (peregre), a, um, adj. for- Symmach. Perennitas vestra. achile ago, long since, some time since. eign, coming from foreign parts or coun- PERENNITER (Id.), adv. perpetually, Plaut. tries, strange, alien, exotic, čevixòs, iw- continually, always, deí. Augustin. PER DOELLY8 (perduellis), õnis, f. the τικός. Horat. Divitiæ peregrinæ. I. PERENNO (Id.), as, āvi, ātum, n. 1. to crime of acting against the state or magis- Mulier peregrina. Ovid. Peregrinum last, endure, continue. Colum. Ut diu- trates; treason, ovvopocía. Cic. Perdu- cælum. Id. Peregrini amnes. Plin. tius perennent boves. Ovid. Arte per- ellionis judicium. Liv. Perduellionis Peregrinu arbores. Id. aves. Virg. ennat amor. Id. Domus cum pace per- se judicare Cn. Fulvio dixit, h. e. ac- Peregrina ferrugine clarus. Juvenal. ennet. 1 Also, act. to preserve long. cused him of betraying the army under his Peregrinos mores. Ovid. Peregrini Colum. command, by wilfully allowing himself to amores, h. e. for foreign women. Liv. PERENTICĪDĂ (pera & cædo), æ, m. a be defeated. So, Id. Censori perduellio- Timor peregrinus, of a foreign enemy. cut-purse, a word coined by Plaut. Pa- nem judicare, h. e. for contempt of the Ovid. Peregrini Fasti, h. e. of foreign trem faciam perenticidam, make him tribunes. 1 Also, homicide, murder. nations. - 1 And absol. Peregrinus open his purse. Liv. Tibi perduellionem judico, h. e. and Peregrina, a foreigner, stranger, PERE8 (per eo), is, ii, rarely īvi, ätum, for the murder of his sister. So, ironi- alien. Cic. Peregrini atque advenæ. to perish, be lost or ruined, be destroyed, cally, Cic. Actionem perduellionis mihi Id. Peregrini et incolæ officium. Te- απόλλυμαι. Cic. Tantam pecuniam intenderat, h. e. because I had caused the rent. Adeon' est demens? ex peregri- tam brevi tempore perire potuisse. Ovid. conspirators to be put to death. Also, one not a citizen of Pereunt nives, vanish, disappear. Plaut. PER DUELLIS (per & duellum), is, m. an the country in which he lives, an alien. Ædes cum fundamento perierint. Pe- enemy actually carrying on war, Tolélos. Cic. Neque civem, neque peregrinum. tron. Periturum inter nos secretum, Plaut. Perduelles penetrant se in fugam. Hence, Pandect. Peregrinus Pre- that the secret should die with us. Horat. Cic. Pirata non est ex perduellium nu- tor, who decided disputes among the Pe- Urbes pereunt funditus. Virg. Peritu- mero definitus, sed communis hostis regrini. Plin. Ep. Conditio peregri- ra regna. Tacit. Ita novas vires affore, omnium. na, of an alien. Liv. Provincia pere- et presentibus nihil periturum, h. e. de- PERDŮĒLLUM, for bellum. Acc. grina, h. e. prætura peregrina. IT Also, to be lost, spent PERDIM, in vain. T And, figur. raw, unexperienced, igno- for perdam, &c. PERDOIS, Cic. Oleum et opera periit. See rant. Perdo. Cic. Tironem peregrinum at- Ovid. Auxilii perierunt tempora. Se- PERDOIT,&c. que hospitem in agendo. nec. Mortem perire, be inglorious. PERDŪR8 (per & duro), as, āvi, ätum, PERELEGĀNS (per & elegans), āntis, 1 Also, to die. Cic. Perire turpiter. Id. n. 1. to stay, continue. Terent. Non adj. very elegant or neat. Cic. Perele- Summo cruciatu periit. Virg. Si pereo, posse apud vos perdurare. - 1 Also, gans oratio. Vellei. Perelegantis inge- hominum manibus periisse juvabit. to last, endure. Ovid. Probitas longum nii vir. Hirt. Perire morbo. Plin. Periit ab An- perdurat in ævum. Senec. Perdurasse PĒRĒLĒGĀNTER (perelegans), adv. with nibale. Ovid. Pereat miles ab hoste. in senectutem. - Also, act. to har- great elegance, very elegantly, maykálws. 1 Also, to be unfortunate, be ruined. den. Prudent. Cic. Pereleganter dicere. Cic. Jampridem perieramus. Id. Meo PERDŪROS (per & durus), a, um, adj. PÆRELIX8 (per & elixo), as, a. 1. to boil Nepos. Exercitus peritu- very hard. Pandect. thoroughly. Apic. rus, on the point of being destroyed, cut PARÈDIX, æ, f. a fictitious region, Eating-PĚRELOQUENS (per & eloquens), tis, up. Hence, Terent. Perii, I am lost, un- land. Plaut. adj. very eloquent. Cic. done, confounded. So, Ovid. Peream, si, PĚRED8 (per & edo, edidi), is, a. 3. same PĒRĒMNIS (per & amnis), e, adj, of or &c. may I die! let me perish! Cass. in as Edo, Emitto. Sidon. belonging to crossing a river; as, auspi- Cic. Ep. Peream, nisi, solicitus sum. PERED8 (per & ědo), is, ēdi, ēsum, a. 3. cia, auspices taken on crossing a sacred 1 Also, to love to desperation, be to eat up, eat through, consume, Tepimpó- stream or fountain. Cic. Nulla peremnia desperately in love with. Virg. Amore yo. Horat. Nec peredit impositam ignis servantur. (Al. leg. Perennia.) perire. Catull. Quantam qui pote plu- Atnam. And, figur. Vet. Poet. ap. PEREMPTĀLIS (peremptus), e, adj. Se- rimum perire. Horat. Qua pereat sa- Cic. Lacryma peredere humore ex- nec. Peremptalia fulmina, that destroy gitta. Propert. Paris fertur periisse La- sangues genas. Virg. Quos durus the effect or portent of former lightning. cana. Plaut. Alteram efflictim perit. amor crudeli tabe peredit. Tibull. Lon- PEREMPT18, and PĚREMTY8 (perimo), IT Plaut. Puppis pereunda est, for ga dies molli saxa peredit aqua. Virg. ōnis, f. a killing, slaying. Augustin. puppi pereundum est. And, Id. Neate Vellera morbo peresa. PEREMPTOR, and PEREMTOR (Id.), oris, perdeam, for peream. 1 Also, to PEREFFL: (per & efflo), as, a. 1. to m. a slayer, killer, murderer. Senec. go, or pass over. Plin. Gaudet (crocum) - na? - cessurum. vitio pereo. - - 638 PER PER PER aiteri pereundo. (Alii al. leg.). PERFECTŮS (Id.), us, m. a completing, privarentur. Cæs. In disputando per- 1 Perire, to perish, implies a violent perfecting, perfection. Vitruv. ficit. Arnob. Voluptates ad exitum death: Interire, a gentle sinking away, PERFECTUS, a, um, particip. from per- perficit procedere. Varr. Perfici sexa- or a lingering and painful death; Obire, ficio. IT Also, adj. perfect, complete, gena posse, h. e. redigi. or obire mortem, is applied only to a exquisite, excellent, TeTelequívos. Cic. PERFYcos (perficio), a, um, adj. perfect- natural death, the approach of which is Orator perfectus. Id. Philosophi abso- ing. Lucret. Perfica natura. met patiently and calmly; Oppetere luti et perfecti. Id. Officium perfectum PERTIDE (perfidus), ady. perfidiously, mortem, to await death (as in battle, &c.) atque absolutum. Id. Quod ego perfec- treacherously. Gell. with firmness, or to commit suicide; Mori, tissimum judico. Id. Aliquid perfec- PERFIDELIS (per & fidelis), e, adj. very to die. tius proferri. Varr. Ad perfectum ve- faithful, very trusty, TXÚ TICTOS. Cic. PÆREQUIT8 (per & equito), as, āvi, nire, to perfection. Lactant. Ad perec- PERFIDÉNS (per & fidens), entis, adj. ātum, n. 1. to ride through, round, or all tum consequi, perfectly. 9 Hence, trusting greatly, confiding strongly. Au- over, Stüt Táw. Ces. Per omnes partes Perfectissimus, under the later emper- rel. Vict. perequitant. Id. Inter duas acies per- ors, a title of dignity. Cod. Just. PERFYDI. (perfidus), e, f. perfidy, treach- equitans. Liv. Cum perequitasset aci- PERFECUNDUS (per & fecundus), a, ery, perfidiousness, falsehood, anlatía. em. Id. Cum ex via longe perequitasset. um, adj. very fruitful. Pompon. Mela. Cic. Istius perfidia deceptus sum. Id. PÆRERR8 (per & erro), as, ävi, ätum, a. PĒRFERENS, tis, particip. from perfero. Fraude et perfidia aliquem fallere. Ces. 1. to wander or travel over, pass, go, or run 11 Also, adj. patient, brooking. Cic. Perfidia et simulatione uti. Nepos. over or through, traverse, survey, explore, Perferentes injuriarum. Perfidia capere aliquem. examine, περιπλανώμαι. Colum. Igno- PERFERENTIX (perfero), æ, f. sufferance, PERFIDIOSE (perfidiosus), adv. perfidi- tum pererrat orbem. Petron. Pererra- endurance. Lactant. ously, treacherously, dtíoros. Cic. Per- vit omnes cellas. Horat. Vespertinum- PERFER 8 (per & fero), fers, tūli, lātum, fidiose facta. Sueton. Perfidiosius re- que pererro sæpe forum, saunter through. irreg. a. to bear or carry through, bring to bellantes. Ovid. Quid Io freta longa pererras? a particular place or to an end, dako- PERFYDIOSÚS (perfidia), a, um, adj. per- Virg. Totum pererrat luminibus, h. e. uíw, dvapépo. Virg. Lapis non per fidious, unfaithful, treacherous, faithless, eyes, surveys. Plin. Ep. Hedera ramos tulit ictum, did not reach the mark. Senec. false, insidious. Cic. Fallax, perfidio- pererrat, twines round. Virg. Pererrato Æneas tulit patrem per ignes, et pertulit. sus, impudens. Id. Perfidiosum est ponto, traversed. Senec. Annibal reges Virg. Hasta haud pertulit vires, did not fidem frangere. Id. Omnium perfidi- pererravit, went round from one to an- pass through. Plin. Perferre partum, osissimus C. Marius. other. h. e. till the time of delivery. Ovid. Per- PERFIDS (per & fides), a, um, adj. PÆRER DITŮS (per & eruditus), a, um, tulit intrepidos ad fata novissima vul- breaking his faith, faithless, perfidious, adj. very learned, movuains. Cić. Ho- tus, maintained even to his death. Nepos. false, treacherous, ITLOTOS. Cic. Perfi- mo pereruditus. Decem annorum legitimam pænam non dos amicos ulcisci. Virg. Dissimulare PERESŐS, a, um. See Peredo. pertulit. Stat. Perferte laborem, h. e. sperasti, perfide ? Sil. Sacri perfida PEREXYGỞé (perexiguus), adverb, very complete. 1 Also, to carry through. pacti. And, of inanimate things, Id. Per. meanly or niggardly. Cic. Perexigue Cic. Legem perferre, get a laro passed. fida bella. Senec. Perfida neci tradere præbere. So, Liv. Legem promulgavit, pertulitque, aliquem, h. e. effected by treachery. Ovid. PÈREXIGỞos (per & exiguus), a, um, judices legerentur. Cic. Rogationem Perfida arma. Ia. Perfida verba. Ho- adj. very small, very little. Cic. Semen perferre. Pandect. questionem. rat. Perfidum sacramentum.- 1 And, perexiguum. Id. Bona fortunæ perex- 11 Also, to bear, carry, bring, convey. Cic. figur. deceitful, unsafe, dangerous. Se- igua. Ces. Perexiguum loci spatium. Perferre mandata alicujus ad aliquem. nec. Perfida freta. Flor. Perfidum gla- Id. Id (frumentum, erat perexiguum. Id. litteras ad aliquem. Id. alicui nun- cie flumen. Propert. Lubrica tota via Liv. Facto argento perexiguo uteban- tium rei cujuspiam. Id. Sermone om- est, et perfida. Martial. Perfida vappa. tur, very little plate. nium perfertur ad me, I am informed. - Perfidum, adv. for perfide. Ho- PĚRÉXILIS (per & exilis), e, adj. very Liv. Perfertur circa collem clamor, is rat. Perfidum ridens. slender. Colum. carried, spreads. Id. lama Romam PĒRFIG8 (per & figo), is, xi, xum, a. 3. PEREXOPTĀTS (per & exoptatus), a, perlata est. So, Id. Equites pertulere to transfix, pierce through. Hence, Per- um, adj. very much desired or wished for. consulem obsidere, brought news, an- fixus, a, um, peirced through. figur. Gell. Per, magister optime, exoptatus nounced. Virg. Nuntius ad tumulum Lucret. telis pavoris, h. e. full of fear. venis. perfert incensas naves, reports. Id. desiderio, smitten with desire, extreme- PEREXPEDITŮs (per & expeditus), a, 1 Also, to support, suffer, bear patiently, ly desirous. um, adj. very easy or obvious. Cic. Per bear or put up with, brook. Cic. Perfer, si PERFINYS (per & finio), is, a. 4. to finish, expedita defensio. me amas, bear with me. Id. Facile omnes end fully. Lucret. PERĖXSICCATŬS (per & exsiccatus), a, perpetior et perfero. Terent. Omnes PERFLABILIS (perflo), e, adj. that may um, adj. dried up thoroughly. Arnob. perferre ac pati. 1 Also, to suffer, be blown through, exposed to the wind. PER FABRYC8 (per & fabrico), as, a. 1. endure, undergo, experience, feel, be expos- Cic. Deos ipsos, jocandi causa, induxit κατασκευάζομαι. Figur. Plaut. Me ed or liable to. Cæs. Contumelias per- Epicurus perflabiles. Solin, terra. perfabricavit, has completely taken me in. ferre. Virg. Pauperiem, et duros per- 1 Also, blowing through. Pallad. aer. PERFXCETĒ (perfacetus), adv. very pleas- ferre labores! là. Immania monstra PERFLAGITI Sos (per & flagitiosus), antly or wittily. Cic. Perfacete dicta. perferimus. Cic. Supplicia crudelissima a, um, adj. very villanous or wicked. Cic. PERFXCETS (per & facetus), a, um, pertuli. 11 Also, for fero, to bear, PERFLÁMĚN (perflo), inis, n. a blast, adj. very pleasant or witty. Cic. carry. Colum. Vaccæ decem mensibus breath. Prudent. PERFXCILě (perfacilis), adv. very easily, ventrem perferunt, go with young. Liv. PERFLATILIS (Id.), e, adj. same as Per- very readily. Cic. Quos pavor pertulerat in silvas. Virg. flabilis. Apul. PĒRFACILIS (per & facilis), e, adj. very Te reginæ ad limina perfer, betake your-PĚRFLĀTOS (Id.), us, m. the blowing of easy. Cic. Cognitu perfacilis. - 1 Al- self, go, repair. Sueton. Patronum eum the wind through a place, a breeze, wind, so, very courteous. Cic. Perfacilis in perferendæ legationis elegit, conducting. dlatvon. Cels. Ædificium habens per- audiendo. Liv. Alveus fluminis non pertulit gra- flatum æstivum. Colum. Astate cape- PERFĀCŪNDÓS (per & facundus), a, um, vissimas navium. re perflatus. Plin. Ulmus in perflatu adj. very eloquent. Justin. PER FER VěF18 (per & fervefio), is, to be- firma. PERFXMYLYÁRIS (per & familiaris), e, come very hot. Varr. PERFLŌ (per & flo), as, āvi, ātum, a. 1. adj. very familiar, very intimate. Cic. PERFERVĚ8 (per & ferveo), es, n. 2. to to blow violently, blow through, upon, or Ipse est perfamiliaris Philisto. - Also, be very hot. Pompon. Mela. Virg. Terras turbine substant. Id. Epicuri perfamiliaris, the PERFERVIDS (per & fervidus), a, um, perflant. Lucret. Venti nubila perflant. familiar friend of. Id. Meum perfamili- adj. very hot. Colum. Æstas perfervida. Plin. Granaria perflari undique malunt. arem tibi commendo. Gell. Platoni per PERFRŮs (per & ferus), a, um, adj. Lucan. Ventosa perflantem murmura fuit familiaris. very fierce or wild, zaváypios. Varr. concha (al. leg. marmora). 1 Also, PERFXTOS (per & fatuus), a, um, adj. Boves perferi. neut. to blow, prevail. Colum. Favoni- very silly or foolish. Martial. Perfatuæ PERFICI8 (per & facio) is, ēci, ēctum, a. us æstivis mensibus perflat. toge! (Al. leg. fatue.) 3. to finish, complete, accomplish, effect, PERFLŪCT08 (per & fluctuo), as, n. 1. to PERFECTĒ (perfectus), adv. completely, perform, ececute, despatch, achieve, bring fluctuate all over. Lucret. Animantum perfectly, entirely, fully, exactly, Telés. to an end, perfect, dhotelo. Cic. Vides copia tumidos perfluctuat artus, suarms Cic. Perfecte eruditus. Gell. Perfec- illum multa perficere, nos multa cona- tissime uno verbo dicitur. Apul. Per- ri. Id. Perficere scelus, to perpetrate. PERFL08 (per & fluo),is, ūxi, ūxum,n.&a. fectius. Valer. Flacc. jussa alicujus, to fulfil, exc- 3. to flow or run through, Now, diappéw. PERFECT98 (perficio), onis, f. the making, ecute. Terent. promissa, to keep, fulfil. Lucret. Per colum perfluere. ia. in completing, finishing, or perfecting of a Cic. cogitata. Cæs. conata. Id. pon. vas. Apul. Sudore perfluere. Plin. thing; perfection, fulness, completeness, tem. Plin. simulacrum, to finish. Id. Amnis in mare perfluens. T Also, erquisiteness, Telcinois. Cic. Perfectio- cibos ambulatione, to concoct, digest. to leak. Whence, figur. Terent. Plenus nem in oratore desiderans. Id. Optimi Id. coria, to dress or curry. Id. lanas, rimarum sum, hac atque illac perfluo, perfectio atque absolutio. Id. Suscep- to dress, trim. Id. sulphur igni, to the secret will out. Also, to floro, tione prima, non perfectione sunt judi- fine, refine. Id. carbunculos, to polish, float, as a robe. Apul. Perfluebat amic- canda. burnish. Horat. Centum perficit annos, tus. T And, act. to flow or run PERFECTISSYMĀTS (perfectissimus), has completed or lived. Stat. Sole perfec- through. Arnob. Pluvialibus nimbis us, m. under the later emperors, the dig- to, h. e. day being ended. - 11 And, perfluuntur. nity of perfectissimus. Cod. Just. figur. to make perfect, instruct. Ovid. PERFLÚOS (nerfluo), a, um, adj. flowing. PERFECTOR (perficio), oris, m. a finisher, Cithara perfecit Achillem. IT Also, Figur. Apul. Incessu perfluo, mincing. accomplisher, perfecter. Cic. Perfector to bring about, bring to pass, cause, obtain, Parf7C8, same as Suffoco. Pandect. dicendi. Terent. Voluptatum perfector. prevail, gair. Cic. Perfice ut, &c. Te- PERFODIÓ (per & fodio), is, õdi, össum, PERFECTRIX (perfector), icis, f. she that rent. Perfice hoc precibus, ut,&c. Nep. a. 3. to dig through, pierce through, trans- completes or perfects. Nep. ap. Lactant. Eloquentia perfecit, ut auxilio sociorum fix, penetrate, dropÚTTO. Cic. Parietes ουer, διαπνέω. over. 639 PER PER PER - cuse. - perfodere. Varr. montem. Petron. dica et apta virtute. Id. otio. Id. Ad Fato perfunctus; or, Lucret. Vita per- Spina argentea dentes perfodere, to pick. perfruendas voluptates. Lucret. Per- functus, dead. — Followed by a. Varr Plin. pectus. 11 Also, to dig, exca- fructus præmia. — 11 Also, to fulfil, Sues perfunctas esse a febri. - With vate. Liv. Fretum perfodere. execute, Ovid. Mandatis perfruar ipsa accus. Apul. Timorem inanem per- PERFECUNDUS. See Perfecundus. patris. (Al. alit. leg.) functi. Hence, passively, Cic. Pericu- PERFORACULUM (perforo), i, n. an au- PERFÒGX (perfugio), w, m. a runaway, lum perfunctum. Also, without case. ger, wimble, borer, Tpúnavov. Arnob. fugitive; a deserter, renegade, one who Cic. Equidem jam perfunctus sum, 1 PERFORMIDĀTŮs, a, um, same as Pre- leaves his own party and goes over to the have gone through it, I have undergone it formidatus. Sil. enemy, ajtópodos. Cic. Initio proditor and come off. But, Id. Quod se per- PĒRFORMIDOLOSỞs (per & formidolo- fuit, deinde perfuga. Cæs. Pro perfuga functos jam esse arbitrantur, that they sus), a, um, adj. very fearful. Aur. Vict. venit, &c. pretending to be a deserter. have got through, have done, have finished PERFORM8 (per & formo), as, a. 1. to PERFOGY8 (per & fugio), is, ūgi, úgitum, their work. 1 Also, to enjoy. Sulpic. form. Tertull. n. 3. to fly or flee for succor or shelter, ad Cic. omnibus bonis. Ovid. epulis. PĒRFÖR8 (per & foro), as, āvi, ātum, a. take refuge, karapeúyw. Liv. Ad Porse- PERFÖR8 (per & furo), is, n. 3. to rage 1. to bore through, pierce, perforate, dua- nam perfugerant. Nepos. Corinthum greatly, rage on. Virg. and Lucret. Toumáw. Liv. Dolium perforare. Ovid. perfugit Heraclides. Tacit. Perfugit ad 1 Also, to rage through, run furiously Perque perforat ense latus, transfixes. tribunal. Also, to desert or go through. Stat. Eoas domos. Stat. Radiis culmina sol perforat. Cic. over to the enemy. Cæs. A Pompeio ad PERFUSE (perſusus), adv. 1. e. profuse, Stabianum perforasti, brought it into Cæsarem perfugere. Hirt. A Scipione abunde, affluenter. Sisenn. ap. Non. view by opening a vista. Id. Duo lumina in castra Cæsaris perfugerunt. (Lips. leg. profuse.) perforata. 11 And, figur. Gell. Perfugiunt ad fati PERFÜSY8 (perfundó), onis, f. a pouring PERFORTITÆR (per & fortiter), adverb, necessitatem, have recourse, recur. water upon, wetting, besprinkling, mois- very bravely or manfully. Terent. PERFÓGYUM (perfugio), ii, n. a refuge, tening. Cels. Perfusio corporis multa PERFOssor (perfodio), oris, m. a digger shelter, place of safety to fly to, sanctuary, prodest ex aqua calida. Plin. Myrtida- or breaker through, dopókins. Plaut. asylum, katapuyn. Ces. Quo perfugio no utuntur ad malarum perfusiones, Perfossor parietum, a housebrealcer. superiore anno fuerant usi. Cic. Hæc h. e. in tinging and painting the cheeks. PERFěvě8 (per & foveo), es, ēre, a. 2. studia rebus adversis perfugium præbent. PËRFOSőRIE (perfusorius), adv. only su- same as Foveo. Sedul. Perfovet regros. Sallust. In Cæsare miseris perfugium. perficially or slightly, not clearly or expli- PERFRĀCTS, a, um. See Perfringo. Cic. Illo desperatissimo perfugio uti, ex citly, in vague and equivocal language, PER FREM8 (per & fremo), is, ui, n. 3. to not definitely. Pandect. make a noise, roar. Attius ap. Cic. PERFÜLGÒR8 (per & fulguro), as, n. 1. PERFŪSĒRIÙS (perfundo), a, um, adj. PERFREQUENS (per & frequens), tis, to glitter, gleam. Stat. merely wetting; hence, touching only the adj. well freguented, thronged. Liv. PERFUNCTI8 (perfungor), õnis, f. the surface, not deep or thorough, superficial. PERFRÆT8 (per & fretum), as, a. 1. to discharging of an office, et roupyla. Senec. 'Tenuis et perfusoria voluptas. sail over. Solin. Cic. Honorum perfunctio. Id. Laborum Hence, Sueton. assertio, a lawsuit, in PERFRIC8 (per & frico), as, cui, cātum perfunctio, the undergoing or enduring. which the property of a master in his and ctum, a. 1. to rub all over, rub well PERFONCTORIE (Id., adv. slightly, care- slaves is contested by unfair means. or strongly, Tepitpiſu. Cic. Caput un- lessly, negligently, cursorily. Augustin. PERFÜSÚS, a, um. See Perfundo. , . guento perfricare. Plin. Perfricatus PERFONCTOS, a, um. See Perfungor. PERGX, æ, f. a town of Pamphylia, where fimo. Apul. Perfrictis oculis. Cic. PERFŪND8 (per & fundo), is, fūdi, fū- Diana was worshiped Plin. - Hence, Caput sinistra manu perfricans, ll. e. sum, a. 3. to sprinkle all over, besprinkle, Pergæus, a, um, adj. of Perga, Perg@an. scratching his head as in thought or wet, moisten, Swypaívo. Virg. pecus Mela. Diana. Also, Pergēŭs, a, um, doubt. And, Id. Os perfricare, to lay fluviis. Ovid. aliquem lacrimis. Ho- adj. of Perga. Or Pergeus [dissyl.], či aside all sense of shame, cast off shame. rat. pisces olivo. Plin. Amnium uber- anděos, m. Vitruv. Apollonius Pergeus, In the same sense, Martial. Cum per- tas perfundit Italiam. Virg. Sudor PERGAMA,õrum. See Pergamum. fricuit frontem, posuitque pudorem. perfudit ossa et artus. Cic. Aqua fer- PERGAMENŮS, a, um, adj. IIepyannvos, And Quintil. Perfricare faciem. venti Philodamus perfunditur. Per- of, from, in, or belonging to Pergamum PERFRICTYO (perfrigesco), önis, f. a ve- fundi, to be wetted, to wet itself. Horat. (in Mysia). Nepos. naves. Cic. civi- hement shivering by reason of cold, Tepi- nardo, to besprinkle one's self. Auct. ad tas. Plin. charta, h. e. parchment, vel- Yužis, karáųužis. Plin. 1 Also, Herenn. Postquam in balneis) perfusus lum, because it is supposed to have been (perfrico), a rubbing, excoriation. Plin. est, has bathed himself. Liv. fletu, h. e. first made there. Pergameni, the in- PERFRICTS. See Perfrico. lacrimis. Id. Vivo perfundi flumine. habitants of Pergamum. Cic. and Nepos. PERFRĪGĚFXCY8 (per, frigeo, & facio), Varr. Boves hic perfunduntur, bathe PERGXMĚÚS, a, um, adj. pertaining to is, ēci, actum, a. 3. to make very cold. themselves. Virg. Ostro perfusæ ves- Pergamum (Pergamus), or Troy, Trojan. Plaut. Syrus cor perfrigefacit, h. e. makes tes, dyed with purple. - Hence, of riv- Virg. arces. Propert. vates, h. e. Cas- me shudder with fear. ers, to flow by or through, to water, to sandra. Virg. gens. Hence, Roman, PĒRFRIGER8 (per & frigero), as, a. 1. wash. Plin. Insula perfunditur Ilisso. because the Romans claimed a Trojan to cool, make cold or chill. Scrib. Larg. Also, to scatter or sprinkle over. Virg. origin. Sil. sanguis. 1 Also, per- PERFRÍGESC8 (per & frigesco), is, ixi, Canities perfusa pulvere immundo. Id. taining to the city Pergamum, Pergamean. n. 3. to grow or be very cold, turn cold or Papavera somno perfusa. Hence, as Martial. deus, h. e. Esculapius, who chill, shiver with cold. Martial. Perfrix- water sprinkled suddenly on a person was worshiped there. isse tuas fauces. Cels. Qui perfrixit. causes him to start, to disturb, alarm, PĒRGXMUM, i, n. IIépyauov (IIépyauos PERFRIGIDOS (per & frigidus), a, um, frighten. Cic. aliquem judicio. Also, occurs also in Greek, but Pergamus adj. very cold. Cic. to cover with any thing. Martial. pe- in Latin seems not to occnr), a city in PERFRING8 (per & frango), is, ēgi, āc- des amictu. Senec. tecta auro. Al- Mysia, where Attalus, Eumenes, &c. tum, to break through, break or dash in so, to fill with any thing. Plin. Ep. Cu- reigned, now Pergamo. Liv.-Per- pieces, shiver, shatter, diapónyvojl. Cic. biculum sole perfunditur. Lucret. Cor gă mum, i, n. or Pergămūs, or -os, i, f.the Perfracto saxo, sortes erupere. Plin. perfusum frigore leti. - Especially, to citadel of Troy, and Troy itself; more Ubi perfregit, h.e. has burst its way. Cas. fill the mind with love, alarm, fear, joy, frequently used in the plur. Pergama. Hostium phalangem perfregerunt. Ta- &c.; to raise the emotions of love, joy, Virg. and Ovid. - Pergamus, f. stands cit. Perfringere muros. Val. Flacc. &c. in the mind. Catull. mentem amo- in Stat. Silv. 1, 4, 100. Perfringere colla bipenni, to Liv. animum religione. Cic. Sen- PERGAUDĚ8 (per & gaudeo), es, n. 2. Plin. Perfringere nucem, to crack. Lul- sus jucunditate quadam perfunditur. to rejoice greatly. Cic. can. vi portas. Tacit. domos. Id. Su- Liv. Perfundi gaudio. Cic. lætitia. Liv. PERGEUS. See Pergens. am ipse cervicem perfregit, broken his timore. Cic. Qui horror me perfudit. - PERGIGN: (per & gigno), is, a. 3. to be- neck. Terent. Ne aut ille ceciderit, aut Also, figur. to wet, besprinkle. Senec. get, bring forth, produce. Catull. 64, 89; perfregerit aliquid, has brolcen a limb Perseveret perbibere liberalia studia, but better Edd. have progignunt. Liv. Naves perfregerant proras. non illa, quibus perfundi satis est, sed PERGLISC8 (per & glisco), is, n. 3. to And, figur. to overcome, surmount. hæc quibus tingendus est animus, to increase greatly in size; or to get its full Cic. Omnes angustias, omnes altitu- sprinkle one's self with, h. e. to learn increase. Colum. dines, perfregit. Senec. Adversa im- only superficially. AT Also, to pour in PERGNĀROS (per & gnarus), a, um, adj. eptu perfringe. Cic. Perfundere ani- or into Colum. sextarios musti in vas. very lonowing, greatly experienced. Apul. mos, non perfringere. | Also, to TT Pandect. Perfundere oculum ali- colendi deos. infringe, break through, violate. Cic. cui, to strike out, knock out. PERG8 (probably per & rego, for perrigo), Omnia repagula juris perfringere. Id. PERFUNGOR (per & fungor), čris, func- is, perrexi, perrectum, n. and a. 3. to Evertere et perfringere leges. Id. de- tus sum, dep. 3. to discharge, execute, do, go, proceed, Topevopai. Cic. In Mace- ereta Senatus. Ia. Perfregit omnia cu- administer, ÉLTEX w. Cic. Dum sumus doniam, ad Planciumque perrexi. Cas. piditate ac furore. 1 Also, to dis- in his inclusi compagibus corporis, mu- Læti, velut explorata victoria, ad castra solve, dissipate. Cic. Conspirationem nere quodam necessitatis, et gravi ope- pergunt. Liv. ad speluncam. Id. inde. bonoruin omnium perfringere. re perfungimur. Id. honoribus amplis- Sallust. Non longe ab eo itinere, quo PERFR18 (per & frio), as, a. 1. to rub or simis. Id. amplissimis rebus. Metellus pergebat, which Metellus was bruise thoroughly, crumble or break. Co- 11 Also, to go through with, stand out, pursuing. Senec. Perge mecum comes. lum. Baccas myrti perfriato. undergo and come off from. Cic. Qui Cic. Cur non eadem via (abl.) pergeret. PERFRIVOLÖS (per & frivolus), a, um, eadem pericula, quibus nos perfuncti Hence, figur. Id. Pergamus ergo ad re- adj. very frivolous. Vopisc. sumus, ingrediuntur, which we have gone liqua, pass on to, proceed to. With infin PERFRUCTY8, and PĒR FRUITY8 (per- through ourselves. Id. Perfuncta res- Cic. Itaque confestim ad eum ire per. fruor), önis, f. enjoyment. Augustin. publica est hoc misero fatalique bello. PERFRÓÖR (per & fruor), eris, uctus sum, reximus, n. e. ire contendimus, or sim- Id. laboribus maximis. Id. Ceteris, ply, ivimus. Catull. Perge linquere, dep. 3. to enjoy fully or thoroughly, do- nulla perfunctis propria molestia, etiam h. e. leave forthwith (similar to Back! lavo. Cic. Qua lætitia perfruere? Id. ipsa misericordia est jucunda, having in Homer). Cic. Perge istas partes ex- Sapientiæ laude perfrui. Ia. Vita mo- undergone, having gone through. Liv. plicare, proceed to explain. - Sometimes, > - - - scuer'. re. 640 PER PER PER rum. - - to come. Terent. Horsum pergunt, the affirm, tell, give out, kutáoque. Virg. Periclitantur tormenta ac tela, multa- come hitherward. 12. Quis hic est, qui filic, ut perhibent, silet nox, as they say, que genera machinamentorum. Pas- huc pergit? 1 Also, with infin. to go as it is said. Cic. Prohibiti estis, et pro- sively, Cic. Periclitatis moribus amico- on or forward with a journey or other un- hibiti, ut perhibetis, summa cum inju- Id. In periclitandis experiundis- dertaking, continue, follow up, keep on,per- ria. Virg. Septem illum perhibent que pueris. id. Subeundus usus omni- severe. Cic. Censeo, ut satis diu te putes menses flevisse. Cic. Tyndaride fra- um, et periclitandæ vires ingenii. requiesse, et iter reliquum conficere per- tres nuntii fuisse perhibentur, are said IT Also, to risk something, do boldly, be en- gas. Id. Hæc tu perge, ut facis, mitigare. to have been.- Hence, to call, name. Cic. terprising, encounter danger, run rislis; Id. Perge porro hoc idem interdictum se- Vatem hunc perhibebo optimum. Id. also, to be in danger or peril, be exposed to qui. Senec. Silere pergit. Q. Cic. Quare Nec minus est Agesilaus perhibendus, danger; to put in peril, to endanger, risk, etiam atque etiam perge tenere istam vi- to be adduced, to be named. Terent. Si jeopard. Tacit. Non per obsequium, am. Plaut. Pergitin' pergere ? Auct. ad vos vultis perhiberi probos. – In some sed preliis, et periclitando tuti sunt. Her. Nos proficisci ad instituta perge- passages it may also be rendered, to Cæs. Ut potius in silvis Gallorum vita, mus. Ter. Pergin' (1. e. pergisne), sceles- think, account, deem, believe, hold. quam legionariorum periclitaretur. Au- ta, mecum perplexe loqui? h. e. non ces- PERHY&M8 (per & hiemo), or PĚRHỏě- gustus ap. Sueton. Ne de summa imperii sas? And without the infin. Cic. Per- M8, as, n. 1. to winter through, to last populus R. periclitetur. Plin. Pavore gam, atque insequarlongius, h.c. pergam or remain through the winter. Colum. potus periclitantes ex canis rabiosi mor- dicere, go on, proceed. Ia. Sed perge, PERHĪLUM (per & hilum), i, n. very sibus. With abl. Liv. Quid aliud, Pomponi, de Cæsare, et redde quæ re- little. Lucret. quam ingenii fama, periclitarer? Cels. stant, h. e. perge narrare. Liv. Quos, PERHÖNESTÚS (per & honestus), a, um, Vulnus cancro periclitatur, is in danger si pergis, immatura mors, h. e. si ita adj. very honorable. Arnob. viri. (or incurs danger) of. Id. abortu. Plin. agere pergis. Cic. Pergit in mea male- PĚRHONORIFICE (per & honorifice), Ulcera, quæ vermibus periclitantur. clicta, h. e. pergit effundi. Tacit. Pros adv. in a very honorable (h. e. showing Martial. capite, to be charged with a capi- pere cessura, qua: pergerent, h. e. quæ honor to another) manner, oduriuws. tal crime. Quintil. causa, to risk the aggrederentur (unless pergerent is put Cic. cause, h. e. the gaining of it. With ge- for peragerent). Virg. Pergite, Pieri- PĚRHỒNORYTYCŮS (per & honorificus), nit. Apil. capitis, to be in danger of los- des, h. e. agite, begin. Also, Pergere a, um, adj. very honorable, doing one ing one's life. With infin. Quintil. Vox iter, go on with, continue, prosecute. Te- great honor, Tolútipos. Cic. 1 Al- summa rumpi periclitatur, is in danger rent, and Sallust. so, showing great honor to another. Cic. of breaking. Figur. Quintil. Ut res PERGRACILIS (per & gracilis), e, adj. C llega et in me perhonorificus, et par- proponatur, verba non periclitentur, be very slender. Plin. tium studiosus. in danger (or incur danger) of ruining PERGRÆCOR (per & græcor), āris, dep. PERHORRESC8 (per & horresco), is, rui, the cause. Passively, Cic. Non est in 1. to live as the Greeks do; feast intempe- n. and a. 3. to shudder or shudder great- uno homine salus summa periclitanda rately, carouse, tipple, keep wassail, en- ly. Cic. Toto corpore perhorresco. reip. should not be put in jeopardy. vízw. Plaut. Dies, noctesque bibite, . , Hence, with accus. to shudder at, be seiz- PERICLUM, by syncope for Periculum, pergræcamini. ed with great terror or fear of, dread. which see. PERGRANDESC8 (per & grandesco), is, Cic. tantam religionem. Id. fugam PĚRICLÝMĚNÓS, or -OS (Tepuklópavos), n. 3. to become large or very large. Acc. virginum. Id. Dissolutionem naturæ i, m. a climbing plant, supposed to be the ap. Non. tam valde perhorrescere. And with in- woodbine or honeysuckle (Lonicera capri- PERGRANDIS (per & grandis), e, adj. fin. Horat. Perhorrui tollere verticem. folium, L.). Plin. T Also, one of very large, very great in size. Cic. Vas Also, to shake, tremble all over. Ovid. the Argonauts, son of Neleus. Ovid. vinarium ex una gemma pergrandi. Quarum (pennarum) jactatibus latum PĚRICOPE (TEpiko), es, f. any thing cut - Or in amount. Plaut. lucrum. perhorruit æquor, shwok, heaved, quaver- off'; figur. a portion of a whole. Hieron. 1 Pergrandis natu, very aged. Liv. ed. Id. Clamore perhorruit Ætne. PERICOLOR, āris, ātus sum, dep. 1. same PERGRAPHICos (per & graphicus), a, PERHORRIDOS (per & horridus), a, um, as Periclitor. Cato ap. Fest. um, adj. very fine, finished, complete, ac- adj. very horrid, very frightful; or very PĒRĪCÓLOSE (periculosus), adv. danger- complished, perfect, rare. Plaut. rough. Liv. Stagna perhorrida situ. ously, with danger or peril, hazardously, PERGRĀTOS (per & gratus), a, um, adj. PĚR HOSPITĀLYS (per & hospitalis), e, with risk, ÉTTIKUVSúvws. Sallust. Pericu- very agreeuble, pleasing, or acceptable. adj. very hospitable. Cic. Verr. 4. 2. lose a paucis emitur quod multorum est. Cic. Litteræ tuæ pergratæ fuerunt. Id. Domus maxime perhospitalis (but the Cic. Periculose ægrotans, being danger- Id mihi pergratum erit. - Hence, Per- best Edd. as Ed. Ern. have hospitalis). ously ill. Hirt. Nihilo periculosius se gratum, something very agreeable, a great PĚRHOSPITOS (per & hospitus), a, um, navigaturum credens. Senec. Quod pleasuré. Cic. Pergratum mihi feceris, adj. very hospitable. Tibull. (But Ed. homines et periculosissime, et libentis- si, &c. Also, separately. Cic. Per, Heyne has per ostia; Ed. Broukh. per sime faciunt. inquam, gratum. hostia, h. e. ostia.) PERICOLOSós (periculum), a, um, adj. PERGRAVIS (per & gravis), e, adj. very PěRHŌMANITÆR (perhumanus), adv. dangerous, hazardous, perilous, critical, weighty, very great, very considerable. very kindly, civilly, or courteously. Cic. full of risk or danger, jeopardous, bring- Terent. Also, very weighty, of PĚR HUMANOS (per & humanus), a, um, ing danger, kivdvódns. Cic. Consue- great weight. Cic. oratio. Id. testis. adj. very civil, courteous, or kind. Cic. tudo assentiendi periculosa esse vide- PĒRGRAVITER (per & graviter), adv. sermo. II. epistola. tur, et lubrica. Id. Gravioribus morbis very heavily, very sharply, very indeed. PERHO MYLIS (per & humilis), e, adj. periculosas curationes et ancipites ad- Cic. very low. Ammian. hibere. Id. Bellum grave et periculo- PERGULX (from pergo, as regula and te- PERHYEMO. See Perhiemo. sum. Id. Periculosissimum locum si- gula from rego and tego), æ, f. a booth, PERIXLOGÓS (Tepi & Xoyos), i, m. the lentio sum prætervectus. Liv. Pericu- stall, shop, attached to the outer wall of a very unreasonable (father), the title of a losissimus annus imminere videbatur. house. Plin. of a broker. Id. of a book by Orbilius. Sueton. Senec. Ira eo turpior, et periculosior. painter (Apelles),- Also, an espa- PËRIAMBŮS, i, m. same as Pyrrhichius, 11 Periculosum esse in se, to bring lier or trellis on which vines are trained, a a foot consisting of two short syllables. one's self into danger, put one's self in warm wall to which vines are bound, or a Quintil. jeopardy. Cic. Aliter fuissemus et in vine-arbor. Colum. 1 Also, á hut, PERIANDER, dri, m. IIepíavdpos, a king hos inofficiosi, et in nosmetipsos, si il- hovel, poor dwelling, cabin. Petron. of Corinth, one of the seven wise men. lum offensuri fuimus, pæne periculosi. 1 Also, a school, place of instruction. Gell. PERICOLUM (from obsol. perior, whence Sueton. Hence, the school where the PĒRYBỎETOS (Tepußóntos), i, famous. peritus, experior, &c.), i, n. (properly, art of carving is taught. Juvenal. Plin. any thing by means of which we ac- 1 Also, a hut or cell, where harlots are PERICĀRPUM (Tepikaprov), i, n. a kind quire knowledge and experience ; to be bought or hired. Plaut. IT Al- of bulbous plant. 'Plin. hence) instruction, warning. Terent. so, an apartment in the upper part of the PERICLES, is, m. a famous Athenian ora- Periculum ex aliis facere, tibi quod ex house, arranged for an astronomer, an tor and statesman. Cic. - Genit. is also usu siet. — Also, a trial, experiment, observatory. Sueton. Aug. 94. found Pericli, as in some other Greek proof, essay, sioa : periculum facere, to PERGŮLĀNOS (pergula), a, um, adj. be- proper names. Cic. make trial, put to the proof, try, prove. longing to a pergula. Colum. vitis, PÉRICLITĀBŪNDŐS (periclitor), a, um, Terent. Fac periculum in litteris, fac in which is trained against a warm wall. adj. trying, making trial or erperiment. palestra, in musicis, make trial of him). PERHAURY8 (per & haurio), is, ausi, Apul. Terra sui periclitabunda, trying Cic. Siculos velle meæ fidei diligentiæ- stum, a. 4. to drain entirely, empty quite, her powers. -- With accus. Apul. aciem que periculum facere. Id. Tute tui pe- clean exhaust. Apul. sagittæ runcto pollicis. riculum fecisti. - Hence, a trial, essay, PËRHYBĚ8 (per & habeo), es, bủi, bịtum, PERICLITĀTYS (Id.), önis, f. a trying, attempt, to try and show one's powers. a. and n. 2. to show, afford, render. Cato proving, trial, kivdóvevia. ' Cic. Cic. Faciunt imperite, qui in isto peri- ap. Gell. operam reipublicæ. Plin. ho- PÉRICLITOR (periculum), āris, ātus sum, culo non ut a poeta, sed ut a teste, ve- norem alicui. Also, to give, bear. dep. 1. to try, prove, make experiment or ritatem exigant (where he is speaking Varr. and Colum. testimonium alicui. trial of, essay, test, kiv/wveúm; transi- of a poem he had written). In like man- - Also, to attribute, ascribe. Plin. Cui tively and intransitively. Cic. Homi- ner, Auson. Aut Pompeiani Mylasena palma a medicis inter omnia salis gene- nes in præliis belli fortunam tentare ac pericula belli. 1 Also, risk, danger, ra perhibetur. Id. Quum ponderosissi- periclitari solent. Id. Omnia circum- hazard, peril, kívduvos. Cic. Salus so- mo cuique tritico præcipua salubritas spexit Quintius, omnia periclitatus est. ciorum summum in periculum ac dis- perhibita sit. 1 Also, Perhibere ali- Plaut. Periclitatus animum sum tuum, crimen vocatur, is brought, put into. Id. quem, to bring forward, present, offer, pro- quid faceres. Planc. ad Cic. Periclita- Principibus heroum certos deos, dis- duce. Cic. Sine eo, quem Cæcilius suo ri volui, si possem Lepidum tueri. Ces. criminum, et periculorum comites ad- nomine perhiberet.- T Also, Perhibe- Quotidie equestribus præliis, quid nos- jungere. Ia. Adire periculum capitis.- re verba, to say, utter. Plaut. Alia verba tri auderent, periclitabatur.Cic. Peri- Ia. Periculum subire, or suscipere, or perhibeas, you would use other words. clitemur in iis exemplis, let us make trial ingredi, to take upon one's self, to under- - Hence, very often, Perhibere, to say, as to their real merits. Sisenn. ap. Non. take. So, Liv. Pericula obire. Cic - - - - -- 81 3 H 2 641 PER PER PER - 9 - - Periculum alicui creare, or conflare, or tre fuit. T Also, very much honored, be supplied. Sueton. Itaque ne mortuo intendere, or injicere, or facessere, to in great esteem, in high honor. Cic. Ibi quidem perinde affectus est, sc. as he make, occasion. So, Sallust. and Terent. morati biduum perillustres fuimus. should have been, or as was natural. Id. facere alicui. Also, Cic. intendere in PERIMĂCHIX (nepepaxía), æ, f. attack, Crure sinistro non perinde valebat, sc. aliquem. Id. moliri, or comparare ali- hostile assault. Sidon. ac dextro. —T Also, so, in such a man- cui. Id. Adducta est res in maximum PERIMBECILLUS (per & imbecillus), a, ner, so far. Eutrop. Nimius insectator, periculum. Id. Se in periculum capitis um, adj. very weak or feeble. Cic. perinde tamen, ut cruore abstineret. inferre. Id. In periculum venire, ne, PĚRIMEDĒVS, a, um, adj. pertaining to T See Proinde, at the end. &c. Ia. In periculum certum se com- Perimede, a famous sorceress, Perimede- PÉRINDIGĚ8 (per & indigeo), es, n. 2. to mittere. Sueton. Ne periculum memo- an; and so, magical. Propert. manus. need very much, be in great need. Ter- riæ adiret, h. e. that he might not be ex- PERIMELĒ, es, f. a nymph and island of the tull. posed to a failure of memory. Liv. Peri- Ionian sea. Ovid. PERINDIGNE (per & indigne), adv. very culum facere summæ rerum, h. e. to risk PĚRIMETROS (Tepímetpos), i, f. the cir- indignantly. Sueton. Tulit perindigne a decisive battle. Tacit. Gloriæ pericu- cumference or perimeter of a circle. Vi- actum a Senatu, ut, &c. lum facere, to expose his glory to danger. truv. PERĪNDIGNŮS (per & indignus), a, um, Cic. In periculo versari, or esse. Plaut. PERIMS (per & emo), is, ēmi, emptum adj. very unworthy, very unbecoming. Si- In periculo verti. Cic. Ne quo pericu- or emtum, a. 3. to take away wholly, ex- don. lo te proprio existimares esse, sc. in. tinguish, annihilate, avaipéo. Cic. Nec PERINDULGENS (per & indulgens), tis, So, Cæl. ad Cic. Majore esse periculo potest esse miser quisquam sensu per- adj. very complying, very kind, very videtur. Attic. ad Cic. Tibi non sim empto, after all feeling has been extin- ready to yield. Cic. Perindulgens in pa- auctor, te quoque profugere, summo guished. I. Luna subito perempta est, trem. enim periculo facies, h. e. cum summo h. e. vanished, disappeared. IT Also, PERINFĀMIS (per & infamis), e, adj. in periculo. Also, Periculo meo, tuo, &c. to bring to nought, interrupt, break off, very ill repute. Sueton. Vir amore liber- at my, thy, &c. risk, on my, &c. warranty thwart, bar, preclude, put a stop to, prevent tinæ perinfamis. - With a genit. an- or responsibility. Thus, Cic. Navem from taking place. Cic. Si vis aliqua re- swering the question, For what? Apul. sumptu periculoque suo, armatam at- ditum peremisset. Id. Nisi aliquis ca- PERĪNFIRMUS (per & infirmus), a, um, que ornatam. Id. Putas, periculo nos- sus consilium ejus peremisset. Id. Si adj. very weak, feeble or infirm ; figur tro vivere tuos contubernales. Terent. ludi non intermissi sed perempti atque very weak, of very little force or weight. Hujus periclo fit, ego in portu navigo. sublati sunt. Plin. Ep. Prima senten- Cels. and Cic. Cic. Rem illam suo periculo esse. Pan- tia comprobata, ceteræ perimuntur. PERINGĚNYOSỞS (per & ingeniosus), a, dect. Des ei nummos fide et periculo Pandect. Solutio prior peremit (for peri- um, adj. of very good talents, of very meo. So, Id. Si fundum petere neglex- mit) alteram actionem. Also, to good parts, very acute, very ingenious. it vir, rem periculi sui fecit, he has done annihilate, ruin, destroy. Cic. Simula- Cic. it at his own risk, peril. Also, Apul. Bo- cra peremit fulminis ardor. Ia. Si cau-PĚRINGRĀTÓS (per & ingratus), a, um, no periculo, h. e. without danger, safely. sam publicam mea mors peremisset. adj. very ungrateful. Senec. Also, Periculum est, there is danger. Virg. Troja perempta. Hence, figur. PĚRYNIQUÓS (per & iniquus), a, um, Thus, Cic. Haud sane periculum est, to consume, break down. Liv. Corpus adj. very unjust, very unfair. Cic. ne, there is indeed no danger, that, &c. pallore et macie peremptum. - Also, to 1 Also, greatly dissatisfied, very discon- Id. A securi periculum est ei, he is in destroy, injure, or to torture, plague, tented. Cic. Etsi periniquo patiebar danger from the axe. Also, Térent. Ut hurt. Liv. Pestis (h. e. sagitta) perimens, animo, te a me digredi. periculum etiam fame mihi sit, l. e. that sc. corpus. IT Also, to kill, slay. PĚRINJÚRYOS (per & injurius), a, um, I am even in danger of dying by hunger. Cic. ex Homero. teneros volucres. Ov- adj. very unjust, very unfair, very wrong. Hence, a lawsuit, judicial process, ac- id. ipsum (Rhesum) comitesque. Co- Cato ap. Priscian. cusation, as bringing life and one's dear- lum. herbas. Virg. Indigna morte per- PRINSIGNIS (per & insignis), e, adj. est rights (caput), or at least one's prop- emptus. 1 Peremo, for perimo. very remarkable, very striking, very ex- erty, into danger. Cic. Meus labor Cato ap. Fest. and Pandect. traordinary. Cic. corporis pravitates. in privatorum periculis versatus. Ne-PĚRIMPEDITÓS (per & impeditus), a, PERINTEGĚR (per & integer), egra, pos. Hunc in periculis non defendit. um, adj. very difficult to be passed. Auct. égrum, adj. very upright or virtuous. Tacit. Periculum alicui facessere, h. e. B. Afr. Gell. to accuse one. Also, a disease, illness, PĚRĪNCERTOS (per & incertus), a, um, PERINTHỞs, or -os, i, f. a town of malady. Plin. Acuta pericula. - Also, adj. very uncertain. Sallust. ap. Gell. Tlırace. Plin. - Hence, Perinthius, a, danger of ruin. Arnob. Nutant usque PERINCOMMODĒ (per & incommode), um, adj. belonging to Perinthus, Perin- ad periculum civitates, sc. in an earth- adv. very inconveniently, very unfortu- thian. Terent. quake. Also, a hazardous boldness of nately. Cic. PERINVISÚS (per & invisus), a, um, adj. expression. Quintil. Audaci proxime PERĪNCOMMODOS (per & incommodus), much hated, very odious. Cic. Homo diis periculum translatione (he gives, as an a, um, adj. very inconvenient. Liv. Quæ perinvisus. instance, Pontem indignatus Araxes). perincommoda regiis erant. PERINVITÓS (per & invitus), a, um, adj. T Also, a protocol, register, record PĚRĪNCONSEQUENS (per & inconse- very unwilling. Cic. of a judicial sentence, bill of condem- quens), tis, adj. that by no means fol- PĚRYNŪND8 (per & inundo), as, a. 1. to nation. Nepos. Epam. 8. Unum ab iis lows, very inconsequent or absurd. Gell. overflow, flood. Alcim. Avit. petivit, ut in periculo suo conscriberent, PĚRINDě (per & inde), adv. just so, in PĚRINUNG8 (per & inungo), is, a. 3. to &c. Also, Cic. Scribis tabulæ publi- the same manner, equally, in like manner, anoint all over. Varr. cæ periculaque magistratuum commit- iows, Spoiws. Cic. Vivendi artem tan- PĚRYOCHĂ (neplox)), æ, f. a summary, tuntur, h. e. (according to Ernesti) ta- tam, tamque operosam, et perinde fruc- compendium, argument, for instance, of a bellæ, libelli, in quibus aliquid scribi- tuosam, equally, quite as. Liv. Si perinde poem or play. Auson. wrote such, of 1 Perīclum, by syncope for cetera processissent, had turned out in Homer's Iliad. periculum, often occurs in the poets. the same way, had been equally successful. PERIODEUTX (TEPLOdeurns), æ, m. one PÉRIDONĚÚS (per & idoneus), a, um, adj. Tacit. Non Philippum Atheniensibus who goes about, for instance, to visit; a very fit, suitable or convenient. Cæs. Lo- perinde metuendum fuisse, so much to be visitor (ecclesiastically). Cod. Just. cus peridoneus castris. Tacit. Delege- feared. Sallust. ap. Quintil. Mithrida- PERIODICOS (TEPLOdikos), a, um, adj. re- rat hominem consiliis suis peridoneum. tes corpore ingenti, perinde armatus, turning at stated times, periodic, periodi- Sallust. fragm. Gens ad furta belli peri- h. e. armed accordingly, to suit his stature. cal. Plin. febres. donea. Flor. Atrox cælum : perinde ingenia, PERIODŮS (Trepíodos), i, f. a period ; eom- PERYEGESYS (TEPLÝynois), is, f. a leading the same with their dispositions. - Perin- posed of several members or sentences round to show one every thing; hence, de ac, atque, ut, prout, just as, accord- accurately connected together. Quin- the title of a poem by Avienus, h. e. a geo- ing as, so as, as. Cic. Vereor, ut hoc, til. Called by Cic. ambitus, circuitus, graphical description of the earth. quod dicam, non perinde intelligi audi- comprehensio, continuatio, circumscrip- PĒRIERGIA (Teplepyía), æ, f. excessive tu possit, atque ego ipse cogitans sentio. tio. laboriousness, over-anxiety, &c. Martian. Ia. Non perinde atque ego putaram, ar- PĚRYPXTETICOS (TEPTATITIKÒS), a, Capell. (who personifies it). ripere visus est. Id. Hæc perinde acci- um, adj. peripatetic, relating to the school PERJERO, for pejero. Plaut. dunt, ut eorum qui adsunt, mentes and way of teaching of Aristotle. Colum. PĒRĪGNĀRos (per & ignarus), a, um, tractantur. Id. Perinde utcumque tem- secta, h. e. of Aristotle. Hence, Peri- adj. very ignorant, very inexperienced. peratus sit aer, ita, &c. Plin. Paneg. patetici, peripatetics, philosophers of the Sallust. locorum. Perinde conjecturam de moribus suis sect of Aristotle. Cic. They had their PERILEUCOS (TepíleukOS, h. e. white homines esse facturos, prout hoc vel il- name from Teputatów, to walk about, be- round about), i, m. a precious stone. lud egerint. - Perinde ac si, quasi, tan- cause their master delivered his instruc- Plin. quam, just as if, as if. Cic. Perinde ac tions while walking about. PERīLLÚS, i, m. an ingenious worker in si in hanc formulam omnia judicia legiti- PERYPETĀSMX (TEPITET QOpa), štis, n. a metal. He made a bull of brass or bronze ma comprehensa sint, perinde dicemus. covering of cloth, a coverlet, hanging, for Phalaris, in which that tyrant might Id. Atque hæc perinde loquor, quasi de- curtain, piece of lapestry, carpet. In plur. inclose those who had incurred his displeas- bueris, aut potueris, &c. Liv. Et perin- Cic. ure, and put them to a slow death by pla- de hoc valet, tanquam servum aliquis PERIPHĀS, antis, m. a king in Attica. cing fire under it. Phalaris, on receiving consulem futurum dicat. Perinde Ovid. the bull, made the first trial of its efficacy quam, so much as, so Sueton. PERIPHERIX (Teploépeta), æ, f. the pe- upon the artist himself. Ovid. Hence, Nulla tamen re perinde motus est, quam riphery of a circle, circumference. Mart. Perillēŭs, a, um, adj. of or pertaining to responso mathematici. So, Perinde Perillus, Perillean. Ovid. æs, h. e. the quam si, as much as if, equally — as if. PERIPHRASIS (nepíopaois), is, f. circum- said bull. Tacit. Jusjurandum perinde æstiman- locution, periphrasis. Sueton. Called PERILLUSTRIS (per & illustris), e, adj. dum, quam si Jovem fefellisset. - The by Quintil. circuitus eloquendi ; also, very evident, very plain. Nepos. Quod member of the sentence which com- circumlocutio. quidem sub ipsa proscriptione perillus- pletes the comparison is sometimes to PĚRYPLOS (Tepín lovs), i, m. a circumnavi- - tur. - - -as. - Capell. 642 PER PER PER - ras. - a - gation, sailing round; hence, a descrip- ad pericula fortis, ad usum et discipli- PERLECTY8, same as Pellectio. tion of sea-coasts. Plin. nam peritus. And, de. Varr. Roma- PERLECTOS, a, um, particip. from per- PERIPNEUMONIX (περιπνευμονία), e, f. nus de agricultura peritissimus. - With lego. a pulmonary consumption. Cal. Aurel. accus. and infin. Flor. Rex peritus, for- PERLEG8 (per & lego), is, ēgi, ectum, a. Hence, Peripneumonīcus, a, um, adj. tius aurum esse, quam ferrum, having 3. to read through, read to the end, Tilé- laboring under this disease. Plin. For found by experience; or, knowing well. youar. Cic. Perlegi tuum tertium (li- this stand Peripleumonicus, Veget.; and With quin. Plaut. Mihi nihil novi of- brum) de natura deorum. - Hence, to Peripleumoniăcus, Theod. Prisc. ferri potest, quin sim peritus, h. e. cujus go through, run over with the eyes, survey PERIPSEMĂ (Tepínua), atis, n. the off- non sim perilus. — With accus. Auson. in detail, scan, take a particular view of scouring of dirt and filth. Tertull. Arma virumque peritus, h. e. Æneida. Virg. omnia oculis. Ovid. Perlege PERIPTEROS (Tepíttepos), on, adj. wing- Absol. experienced, practised, skilful, dispositas generosa per atria ceras. Stat. ed round about. Vitruv. ædes, a temple expert. Cic. Adhibere doctos homines, auras animis oculisque. 1 Also, surrounded by a row of pillars. vel etiam usu peritos. Cas. Peritissimi to read off to the end). Plaut. leges. PERĪRĀTŐS (per & iratus), a, um, adj. atque exercitatissimi duces. Propert. Liv. senatum, h. e. the names of all the very angry. Cic. alicui. Me dolor et lacrymæ merito fecere pe- senator's. Sueton. historiam, sc. which PERISCELIS (neplokelis), idis, f. a band ritum. Sueton. Nemine peritorum aliter he had written. 1 Also written going round the leg; a garter. Horat. conjectante. 1 of things, skilful, pellego. PERISCELYUM, i, n. same as Periscelis. apt, clever. Auson. Peritis fabulis jocari. PĒRLEPYDE (per & lepide), adv. very Tertull. PERJŪCŪNDE (per & jucunde), adv. very prettily or finely. Plaut. Perlepide nar- PěRISSEUMX (nepíooevpa), štis, n. a lar- pleasantly, very agreeably, with great gess or dole; a donative, or overplus of pleasure. Cic. PERLEPYDUS (per & lepidus), a, um, adj. pay given to the soldiers, to oblige them the PÉRJŪCŪNDŰS (per & jucundus), a, um, very pretty or fine. Plaut. (according to more to their generals. Capitol. adj. very pleasant, gratifying or delightful. some Edd.). PERĪSS CHOREGIA (TEOoooxophyta),æ, Cic. Cui quidem litteræ tuæ perjucun- PERLEVIS (per & levis), e, adj. very light f. a present over and above; unless it be dæ fuerunt. or small. Cic. momentum fortunæ. the charge of furnishing abundant provis- PERJŪRĀTYUNCŮLX (dimin. as from PERLEVITER (per & leviter), adv. very ions. Cod. Theod. perjuratio, from perjuro), e, f. parvum lightly or slightly. Cic. PĚRISS/LOGIX (TEPLogoloyia), æ, f. re- perjurium. Plaut. PERLIBENS, same as Perlubens. dundancy of expression, superfluity of PERJŪRYOSÚS (perjurium), a, um, adj. PĒRLYBENTER (per & libenter), adv. words. Serv. swearing falsely, breaking his oath ; given very willingly, with great pleasure. Cic. PERISSON, i, n.asthename of a plant. Plin. to perjury. Plaut. Also, Perlubenter. PERISTASIS (nepíoracis), is, f. the cir- PERJURIUM (perjuro), ii, n. a false oath, PĒRLĪBERĀLIS (per & liberalis), e, adj. cumstance, for instance, of a declamation, perjury, or, also, the breaking of an oath, very well bred. Terent. h. e. the argument, subject, theme. Petron. a broken oath, miopía. Cic. Quod ex- PERLIBERALITER (perliberalis), adv. PERISTĚRĚON (TT€Piotspɛwv), onis, m. animi tui sententia juraris, id non fa- very graciously, very obligingly. Cic. vervain, peristereon. Plin. cere, perjurium est. Ovid. Ablue præ- Also, very liberally, very generous- PERISTEROS, i, f. same as Peristereon. teriti perjuria temporis, inquit. - Sil. ly. Cic. Plin. Perjuria Graia, h. e. perjuri Græci. PERLYBET, same as Perlubet. PERTSTROMX (nepíorpopa), štis, n. a PERJŪR8 (per & juro), as, āvi, ātum, n. PERLIBRATIO (perlibro), õnis, f. a level- covering of a couch, for instance, a hang- and a. 1. to swear falsely or commit perju- ling. Vitruv. ing of tapestry or arras. In plur. Plaut. ry, break one's oath, è lopkéw. Cic. Off. 3, PER LIBR8 (per & libro), as, āvi, ātum, and Cic. 29. So, Horat. Quare perjuras, surri- a. 1. to level, bring to a level or plane. PERISTROPHE (TEPLOtpoon), es, f. a pis, aufers undique? Ovid. Perjuratos Senec. Si quis excelsa perlibret, maria turning about ; thus, the turning of an deos, h. e. by whom one has sworn falsely, paria sunt. Colum. Planicies non per- opponent's argument upon himself. Kar- and consequently, has violated their sanc- librata, sed exigue prona. IT Also, tian. Capell. tity by perjury. - 1 Also, to lie. Plaut. to poise, hurl, throw. Sil. hastam. PERISTÝLIUM (Teplotú lov), ii, n. a PERJUROS (per & jus), a, um, adj. that PERLICÍO, same as Pellicio. perystile, a place surrounded with pillars. breaks his oath, perjures or forswears PERLĪM8 (per & limo), as, a. 1. to file; Vitruv. himself, ríopkos. Cic. At quid inter hence, to sharpen, make clearer. Vitruv. PERISTÝLUM, i, n. same as Peristylium. perjurum, et mendacem? Ia. Perjuris- oculorum speciem. Cic. simum lenonem. Virg. Structa meis PERLINY8 (per & linio), is, a. 4. same as PERīTE (peritus), adv. skilfully, expertly, manibus perjure monia Troja, h. e. Perlino. Colum. aptly, knowingly, umeipos. Petron. Laomedontis Trojanorum regis. (See PERLIN8 (per & lino), is, lēvi, litum, a. Dentibus folliculos fabæ perite spoliat. Laomedon.) Horat. Perjura patris fides 3. to besmear much, thoroughly, or all over. Plin. Nec colles opere nudantur, si quis fallat hospites. Also, simply, Colum. Et tunc pice liquida cum adipe perite fodiat. Cic. Quod institutum lying; or, lying purposely or with protesta- suillo perlinuntur. Apul. Servulus lo- perite a Numa, posteriorum pontificum tions and assurances. Plaut. Heu ecas- tus melle perlitus. Figur. Cic. Cru- negligentia dissolutum est. Id. Perite tor hominem perjurum! Id. Perjurio- delitate sanguinis perlitus, all defiled. dicere. Plin. Ep. Suavissime et peri- rem hoc hominem. PĒRLĪPPYDÓS (per & lippus), a, um, adj. tissime legere. Cic. Satis callide et pe- PERIXYOMĚNOS (Tepifvbuevos), h. e. Plin. Valer. Os salivosum et perlippi- rite versari in re aliqua. Id. Omnia is- rubbing or wiping himself, in the bath; dum, h. e. valde stillans et veluti lippi- tius decreta peritissime et callidissime the name of a statue by Antigonus. venditabat. Senec. Quæ ab impruden- PĒRLĀBŐR (per & labor), běris, psus sum, PERLIQUIDOS (per & liquidus), a, um, tissimis aut æque fieri videmus, aut pe- depon. 3. to glide or move gently or quick- adj. very liquid. Cels. ritius. Plin. Ep. Perite uti cithara. ly through or over. Lucret. Isque (aer) PERLIT8 (per & lito), as, n. 1. to sacri- PERITHOUS. See Pirithous. ita per acies (oculorum) perlabitur om- fice prosperously, h. e. with favorable PERTTIX (peritus), æ, f. knowledge (espe- nis. Virg. Rotis perlabitur undas. Liv. Saluti Petilium perlitasse cially practical knowledge), experience Stat. Imos animi perlapsa recessus, negant. Ia. (impers.) Primis hostiis in a thing, acquaintance, skilfulness, ex- having penetrated. 1 Also, to glide perlitatum est. - Passively, Valer. Ant. pertness, cuteupía. Sallust. in Jugurtha through to a place, to penetrate, arrive, ap. Gell. Si res divinæ rite perlitatæ es- tanta peritia locorum, et militiæ erat, make one's way unto. Virg. Ad nos vix sent. Absol. Perlitatum (as if perlita- nt, &c. Sueton. Existimant quidam, tenuis famæ perlabitur aura, penetrates tio). Liv. Diu non perlitatum tenuerat prescisse hæc eum peritia futurorum, to, reaches. Cic. Indeque perlapsus ad dictatorem, a long delay of favorable n. e. by a gift of prescience. Tacit. Peri- nos, et usque ad Oceanum Hercules. omens in sacrificing. tia morum alicujus, through knowledge PERLÆTƯs (per & lætus), a, um, adj. PERLITTERĀTUS (per & litteratus) a, of his character. Id. legum. Plin. cas- very joyful or glad, full of joy. Liv. sup- um, adj. very learned. Cic. ap. Hieron. trametandi. Tacit. Legionarii peritia et plicatio. PERLITOS, a, um, particip. from perlino. arte præstantes. PER LĀPSŮS, a, um, particip. from perla. PERLONGE (per & longe), adv. very far, PERIT8 (frequentat. from pereo), as, n. bor. a great way off Terent. 1. to perish, be lost. Plaut. PERLATE (per & late), adv. very broadly, PERLONGINQUIS (per & longinquus), PERITONEUM (TEPCTÓvalov), i, n. the very widely. Cic. Id in sermonis nostri a, um, adj. lasting very long, very long. peritoneum, or membrane inclosing all the consuetudine perlate patet, is of very Plaut. borels contained in the lower belly. Cæl. wide compass, in its signification and use. PERLONGOS (per & longus), a, um, adj. Aurel. – Properly an adj. and so, Cal. PERLXTĚ8 (per & lateo), es, ui, n. 2. to lie very long. Cic. via. Plaut. Nunc si Aurel. Peritoneos membrana. entirely concealed, or lie ever concealed. opperiri vis adventum Charmidis, per- PERITRETOS (nepítentos), on, adj. bored Ovid. longum est. through roună 'about. Vitruv. (Ed. PERLATY8 (perfero), onis, f. a transfer- PERLŮBENS (per & lubens), tis, adj. very Schneid.) ring: Hygin. IT Also, an enduring, well pleased, being very glad. Cic. Me PERITŮs (properly particip. from obsol. bearing. Lactant. perlubente Servius allisus est, to my perior, to get experience or knowledge), a, PĒRLĀTOR (Id.), āris, m. that brings a great pleasure. um, adj. experienced in, knowing, well- thing to its destined place, a deliverer, PERLŐBENTER, same as Perlibenter. versed, practised, skilled in, acquainted bearer. Ammian. PERLUBAT (per & lubet), impers. 2. at with, čuttelpos. - With the genit. Ces. PERLATÓS, a, um, particip.from perfero. pleases greatly; I have a strong desire. Periti earum regionum. Nepos. Peritis- PERLAUDÁBYLYS (per & laudabilis), e, Plaut. Perlubet hunc hominem colloqui. simos belli navalis fecit Athenienses. adj. greatly to be commended. Dict. PERLUCEO, PERLUCYDUS, &c. See Ces. Peritiores rei militaris. Cic. Ho- Cret. forma. Pelluceo, &c. mo multarum rerum peritus. With PERLXV8 (per & lavo), as, a. 1. to wash PĀRLŪCTŲOSŮS (per & luctuosus), a, ablat. Cic. Quis Balbo jure peritior ? or bathe thoroughly. Tertull. um, adj. very mournful. Cic. Serrani more learned in the laro ? - With infin. PERLÈCEBRX (perlicio), æ, f. same as funus perluctuosum. Virg._Arcades cantare periti, in sing- Pellecebra; a bait or (female) enticer, al- PERLŪDB (per & ludo), is, ūsi, ūsum, ing. Tacit. obsequi. — With ad. Cic. Virl lurer, wheedler. Plaut. a. 3. to play any where; or to play through, - ens. omens. ( . - 643 PER PER PER over. - run through, &c. in sport. Manil. totum to or into, arrive at, reach, extend itself, senectæ, having lived through. Pas- Circum. have an influence upon. Lucret. Acheru- sively, Permensus, a, um, being passed PĒRLŪMYN8 (per & lumino), as, a. 1. to sia templa, quo neque permanent ani- over, left behind. Apul. 1 Seldom shine through, illuminate or enlighten all mæ, neque corpora nostra. Cic. Ut ali- used, except in the part. perf. The Tertull. qui sermones hominum etiam ad vestras pres. occurs in Vitruv. PĒRL08 (per & luo), is, ŭi, ūtum, a. 3. to aures permanarent. id. Macula per- PERMETUENS (per & metuo), tis, parti- wash, bathe, or wash or bathe much or all manat ad animum. Id. Ut partes ora- cip. fearing greatly, greatly afraid of. over. Colum, vasa aqua. Ovid. manus tionis ad mentes movendas permanare Virg. iras conjugis. fontana unda. Horat. Gelida quum possint. Id. Conclusiunculæ ad sensum PERMILIT8 (per & milito), as, āvi, n. 1. perluor unda, 1 bathe. Ces. Promiscue non permanantes, h. e. which (though to serve as a soldier, or to serve one's full in fluminibus perluuntur, they bathe. they cannot, perhaps, be answered) do not time. Pandect. Colum. Os vino perlutum, rinsed. Apul. reach the seat of faith ; do not convince. PER MING8 (per & mingo), is, inxi, ic- Sudore perlutus, bathed in sweat, sweat- Id. Pythagoræ doctrina quum longe late- tum, a. 3. mingendo conspurco; hence, ing profusely. que flueret, permanavisse mihi videtur for pædico. Horat. aliquem. PER LŪSÕRYOS (per & lusorius), a, um, in hanc civitatem. Plaut. Amor usque PĒR MINIMỞS (per & minimus), a, um, adj. in play, for sport, not in earnest. in pectus permanavit. Terent. Ne ali- adj. the very least, very small indeed. Pandect. judicium. (Others read prolu- qua ad patrem hoc permanet, find its Juvenc. sorius.) way somehow to my father's ears. PERMIRĀBYLIS (per & mirabilis), e, adj. PERLŪSTR8 (per & lustro), as, āvi, PERMANSI8 (permaneo), onis, f. a pro- wery wonderful. Augustin. ātum, a. 1. to go through, wander through. longed stay or continuance. Cíc. Quod- PERMIRANDÓS (per & mirandus), a, Liv. agros. Vellei. Perlustrata armis vis supplicium levius est hac perman- um, adj. very wonderful. Gell. tota Germania, traversed, visited through- sione. Also, a continuing to the PERMīros (per & mirus), a, um, adj. out. IT Also, to go through, run end, persevering, persisting. Cic. Perse- very wonderful. Cic. through, survey. Liv. gregem oculis. verantia est in ratione bene considerata PERMISCě8 (per & misceo), es, iscui, Cic. Hujus materiæ partes perlustran- stabilis et perpetua permansio. ixtum or istum, a. 2. to mix well together, dæ animo erunt. Also, to search for, PER MARĪNŪS (per & marinus), a, um, mingle promiscuously, mix up, mingle, look all around to find. Liv. 23, 46. adj. on the sea, or, accompanying across mic or blend together, kataulyvuull. Ov- Hunc perlustrans diu oculis. 1 Al- the sea. Liv. Lares permarini, divini- id. Cruorem generi cum cruore soceri. so, to purify, hallow. Colum. paleas sul- ties which people tool with them on board Sallust. Lixæ permixti cum velitibus. fure.—1 Separated. Sil. Per singula ship, perhaps, guardian gods at sea. Cic. naturam cum materia. Id. Suas lustrat oculis. PERMATŪRÉSCB (per & maturesco), is, sordes cum clarissimorum virorum PERLŪTus, a, um, particip. from perluo. rui, n. 3. to become fully ripe. Ovid. and splendore. -- Without cum. Colum. gle- PERMXCEO (per & maceo), es, n. 2. to be Cels. bas dulci aqua. Cic. Fructus magna very loan; to be very weak. Enn. ap. Fest. PERMATŪR8 (per & maturo), as, āvi, n. acerbitate permixtos tuli. Also, with PERMXCER (per & macer), acra, acrum, 1. to become quite ripe. Hygin. Morum the dative. Plin. Lapis ceræ permixtus. adj. very lean or thin. Cels. caro. Plin. cum permaturavit nigrum. (Al. leg. Sil. Totum ensem alicui, h. e. thrust creta. permaturuit.) into his body. Tacit. Alicujus consi- PERMĀCR8 (per & macero), as, a. 1. PERMATŪRos (per & maturus), a, um, liis permixtus, implicated, engaged. to soak or wet through or thoroughly, adj. thoroughly ripe. Cels. Also, Colum. medicamen, to mit up macerate through. Vitruv. PER MAXIMUS (permagnus, or per & well. Cic. Permixti et confusi pedes in PERMXDĚTXCIO (per & madefacio), is, maximus), a, um, adj. extremely great, oratione. 1 Also, to mix up in a ēci, actum, a. 3. to moisten through and very great indeed. Porc. Latro. heap, to confound, throw into confusion, through, wet through, soak, drench. "Plaut. PERMEABILIS (permeo), e, adj. affording bring into disorder. Cic. Pericles fulge- PERMĂDESC8 (per & madesco), is, dui, a passage, passable. Solin. plaustro. re, tonare, permiscere, Græciam dictus n. 3. to become thoroughly wet or moist, be PERMĚATOR (Id.), āris, m. that passes est, to turn upside down, confound, tur- soaked or moistened, daßpéxopai. Co- through, a pervader. Tertull. moil. Id. Omnia potius permiscuerunt, lum. Quasi hibernis pluviis terra per- PERMEDIOCRIS (per & mediocris), e, quam ei legi conditionique parerent. maduerit. — 1 Figur. to become soft, adj. very moderate, Tovuérpius. Cic. Virg. Quo furibunda domum monstro slack, effeminate. Senec. Deliciis perma- PERMEDITĀTOS (per & meditatus), a, permisceat omnem. 1 Also, to fill duimus. um, adj. well trained, thoroughly instruct- quite. Flor. omnia gravi timore. Apul. PERMÆSTUS, a, um. See Permestus. ed and prepared. Plaut. Dominus permixtus merore, h. e. ple- PERMAGNÚS (per & magnus), a, um, POR MENSY8 (permetior), önis, f. a com- nus. adj. very great. Cæs. Sagittariorum plete measuring or a measuring out. Mar- PERMISSY8 (permitto), ōnis, f. a deliver- permagnus numerus. Auct. B. Afric. tian. Capell. Permensio terræ, h. e. Geo- ing, committing, to another's discretion, Villa permagna. Cic. Permagna here- metria. for instance. Liv. Permissionem extra ditas. Id. Permagnum existimans, tres PERMENSỞS, a, um, particip. from per- civium corpora fieri, h. e. a surrender, Olympionicas una e domo prodire, a metior. with only the single condition that no vio- very great thing. Id. Quod permagni PER MĚ8 (per & meo), as, āvi, ātum, n. lence should be offered to their persons. - [inter] est, is of very great concern, is and a. 1. to go or pass through, penetrate, Hence, in rhetoric, when an orator of e.cceeding moment. id. Aliquid per- wander through, cross, traverse, diadóva. leaves a thing to the discretion of the magno vendere, very dear. Separately, Cic. Quod quædam animalis intelligen- judge or adversary. Auct. ad Heren. Id. Per enim inagni ustimo. tia per omnia ea permeet et transeat. Ov- 1 Also, a granting, permitting, per- PER MXLě (per & inale), adv. very badly. id. Dum littera maria ac terras permeat. mission, leave. Cic. mansionis. Cic. Sequani permale pugnarunt. Ammian. Permeato amne, passed over. PERMISSOR (Id.), õris, m. a permitter. PERMĀNĀNTER (permanans, from per- Plin. Euphrates mediam Babylonem Tertull. mali. mano), adv. flowing through, penetrating. permeans, h. e. means per mediam PERMISSOS (Id.), us, m. a permitting, Lucret. (of the magnetic principle). Babylonem. Colum. Anates offendun. permission. Cic. Permissu magistratus, PERMĀNĂSC8 (permano), is, n. 3. to tur, si non sint libera spatia, qua per- and legis. flow through to something; figur. to meent. IT Also, to go or pass through PERMISSos, a, um, particip. from per- penetrate, find its way, reach, come to the to a place, penetrate to, find a way. Tacit. mitto. T'Subst. Permissum, i, n. knowledge of. Plaut. ad eum. Saxa et sagittæ longius in hostes per- See Permitto, at the end. PERMXNĚO (per & maneo), es, ansi, an- meabant. Plin. Larius lacus, ad quem PERMISTUS, a, um, particip. from per- sum, n. 2. to remain to the end, endure, ciconiæ non permeant. 1 Also, misceo. continue, last, hold out, persist, dapéva, simply, to go or go on. Colum. Qui PERMITYS (per & mitis), e, adj. very or καταμένω, Cic. Maneo in voluntate, naviter, et sine ullis concessationibus fully ripe, very mellow. Colum. et quoad tu voles, permanebo. Id. In permeabit. PERMITT8 (per & mitto), is, īsi, issum, mea pristina sententia permanebo. PERMĚRĚ8 (per & mereo), es, rủi, rỉtum, a. 3. to let go through, let through, let Sallust. Amicitia Masinissä bona atque a. 2. sc. stipendia, to serve as a soldier, pass. Pallad. Fenestelle permittant honesta nobis permansit, continued true do military service, serve in the field, columbas ad introitum exitumque. till his death. Terent. Ira inter eas in- especially, for a long time, to serve 1 Also, to let go, let run. Liv. equum tercessit, que tam permansit diu, has through. Stat. in hostem, let him run; ride at full speed. held out. Cic. Athenis jam ille mos a PERMESSỞS, i, m. a river in Bæotia, sa- So, Hirt. Se permittit in hostem, rides Cecrope permansit. Ovid. Solus ad ex- cred to the Muses. It rose upon mount at full speed against, rushes upon with his tremos permanet ille rogos. Id. seros Helicon, and emptied itself into the Copaic horse. Liv. Equos concitatos calcari- in annos. Cic. Ut permaneant diutur- lake. Virg. IT Hence, Permessins, bus permisit, let them run, gave them the na corpora. Also, Senec. Virtus sola a, um, adj. Permessian. Claudian. rein. Id. Qua (h. e. ubi) equi permitti permanet tenoris sui. IT Also, Permessis, idis or idos, f. adj. possent, h. e. could go. Id. Equitatus PER MĀN8 (per & mano), as, āvi, ātum, Pernessian (if the reading be correct). permissus, having broken in. Also, Si- n. 1. to flow through, soak through. L- Martial. Or subst. for Permessus. Mar- senn. ap. Non. se e summo, to let himself cret. In saxis ac speluncis permanat tial. down, spring down. Calp.gregem campo, aquarum liquidus humor. Figur. to PĒRMĒTYOR (per & metior), īris, men- let them go into. Hence, Liv. Permittere soak through, flow through, press through. sus sum, depon. 4. to measure through, tribunatum, to give full rein to, exercise Lucret. Permanat calor argentum, h. e. measure out, measure. Cic. Vos solis without reserve. Senec. bonitatem etiam manat per argentum. Id. Anima per magnitudinem quasi decempeda per- ad calamitosos, let his goodness flow ever membra permanat. - 1 Also, to flow mensi. – Also, Permensus, a, um, pas- to, &c. show, e.cercise, practise, direct to. or soak through to a place; or, to spread sively, Colum. opus. T Figur. of Gell. se ad famam, h. e. to strive after. itself, diffuse itself, any whither. Cic. walking, riding, sailing, &c. to pass Apul. Permitte me in meam quietem, Venenum potuit in omnes partes corpo- through, wander through, traverse. Virg. leave me to. Hence, Permitti, to go, ris permanare. Id. Succus permanat ad classibus æquor. Plaut. Permensus est extend, reach. Mela. Regio permittitur jecur per quasdam vias. - Figur. to pene- viam ad vos, h. e. confecit, ad vos tran- ad Arymphæos usque. Lucret. Odor trate unto, come to or into, malce its way siit. Martial. Sæcula Nestoreæ permensa permittitur longius, spreads farther. - - 644 PER PER PER veo. - - IT Also, to send, transport. Colum. case- aut in quadam animi permotione, h. e. PERMŪNIS (per & munio), is, ivi, itum, um trans maria. T Also, to send, when the mind impels to an action. Ia. a. 4. to fortify completely, h. e. to finish throw, hurl, fling, discharge, let fly, so Quæ aut conciliationis causa, aut per- fortifying. Liv. Quæ munimenta in- that the weapon reaches its mark. Ov- motionis aguntur, h. e. in order to excite choaverat, permunit. - T Also, to for- - id. saxum in hostem. Hirt. tela lon- some strong emotion; in order to move the tify strongly, fortify throughout, fortify. gius. Hence, Sil. visus, to cast one's eyes feelings. Ia. Mentis permotione magis, Liv. Castris permunitis. any whither, to see. IT Also, to com- quam natura, vehement cxcitation, h. e. PERMUTĀTI (permuto), onis, f.a chan- mit, deliver, intrust, give up, make over; inspiration. 1 Absol. Permotio, sc. ging, altering. Quintil. defensionis. to leave. Cic. totum negotium alicui. animi, an emotion, passion. Cic. Acad. Also, an exchanging, bartering, ex- Id. alicui potestatem infinitam pecu- 4, 44. Permotiones. change, of one thing for another. Pan- nie. Id. remp. consulibus, to put the PERMOTOS, a, um, particip. from permo- dect. Res permutationem non recipiunt. commonwealth in the hands of the consuls, Cic. Partim in illis locis emptiones, par- by the decree, Videant consules, ne PERMOVĚ8 (per & moveo), es, ovi, õtum, tim permutationes ad hunc Tuscula- resp. &c. Cæs. Se suaque omnia in a. 2. to move through and through, or move num montem exstruendum. Pandect. potestatem (or potestati) alicujus, h. e. greatly, stir up well , set in brisk motion ; or, Non placet permutationem rerum em- to surrender at discretion. So, Liv. Om- simply, move, stir up, &c. Olakivéw. Co- tionem esse, exchange of wares, &c. nia permittere, to surrender at discretion. lum. Píana sarritione terram permovere. bartering. - In rhetoric. Auct. ad Her. Cic. Incommoda sua dolori suo, h. e. to Lucret. Mare permotum ventis ruit intus Permutatio est oratio, aliud verbis aliud avenge themselves; to put their wrongs arenam, violently agitated. Pallad. Ali- sententia demonstrans. Also, an ex- into the keeping of their feelings. Also, quid dolio immergere et permovere, h. e. changing of sums of money; a receiving Colum. feminas maribus, to deliver, ad- move it about, shake it well together. or paying by a bill of exchange. Cic. Fa- mit. Tibull. habenas equo, h. e. let 1T Hence, of the understanding, disposi- cere permutationem cum aliquo, h. e. to loose. And, without acc. Thus, Liv. tion, heart, to move deeply, impress strong- negotiate a bill of exchange, as Cicero did Per legatos senatui de se permittere, ly, affect greatly, put into great concern, with Atticus, upon going into Asia. n. e. to surrender themselves. Cic. Tibi stir up, move to pity, anger, terror, &c.; to Id. Publica permutatio, exchange of the permitto, ne, &c. I leave it to you, induce, persuade, prevail on. Cas. His re- public money. whether, &c. Id. Ipsis judicibus con- bus adducti atque auctoritate Orgetori- PERMŪT8 (per & muto), as, āvi, ātum, jecturam facere perinittam, will leave it gis permoti, moved, induced, prevailed on, a. 1. to change through and through, alter to the judges. Liv. Consuli permissum, persuaded (commoti would have implied completely, alter. Cic. statum reip. Lu- ut duas legiones scriberet, it was in- only, moved, affected). Cic. Hæc metu cret. ordinem (elementorum). 1 Al- trusted or left to the consul, to raise, &c. permotus gravius scripsi, under the in- so, to exchange, barter, of wares and oth- So, without ut. Id. De eo permissum fluence of fear. Cæs. Adhortatus milites, er things. Martial. rem re, one thing ipsi erat, faceret, quod, &c. (But per- ne necessario tempore itineris labore for another. Plaut. nomina inter se. haps some of these may be referred be- permoveantur, be moved, so as to induce Plin. Lien cum jecore locum permutat, low, in the sense of permit.) Hence, them to act accordingly; become impa- changes place with the liver. Id. India to relinquish to, forgive to (h. e. on ac- ticnt. Cic. Miseratione meus judicum gemmis suis ac margaritis hæc (h. e. count of), sacrifice to. Cic. inimicitias permovenda est. Id. In commovendis plumbum et as) permutat, obtains by patribus conscriptis, h. e. to dismiss one's judicibus, iis ipsis sensibus permoveor, barter, gets in cæchange. Hence, Plin. enmity out of regard to the senate. Id. &c. I am myself under the influence of those Placuit, denarium sedecim assibus per- Permitto aliquid iracundiæ tuæ, I give, very feelings, &c. Cæs. Permoveri ani- mutari, should be given or received as an relinquish, forgive, &c.; or, as below, mo. Tacit. Permotus ad miserationem, equivalent, be exchanged for. - Also, of allow, concede. Also, to grant, allow, moved to pity. Id. Animus permotus in payments by exchange (as we say, by permit, suffer, give leave. Cic. Neque gaudium. Also, Cic. Div. 1, 57. Aut bills of exchange). Cic. Illud, quod discessisset, nisi ego ei permisissem, had dormientibus aut mente permotis, in an permutavi tecum, which you have remit- given him leave. Nepos. Ei permisit ecstasy or frenzy. T of the feelings ted to me by bill of exchange, to be paid on eligere, quem vellet. Cic. Quis Antonio or passions which are excited, to raise, your account. Hence, Permutare, to re- permisit, ut partes faceret? (or, as excite, stir up. Tacit. invidiam, miseri- mit a bill of exchange, or to remit by bill of above). Hence, Senec. Transire per- cordiam, metum, et iras. Quintil. om- exchange. Cic. Velim cures, ut permute- mittitur, it is permitted to him, he may. nes affectus. tur Athenas, that the money is remitted by Quintil. Permissum est (followed by PĒRMĪLCES (per & mulceo), es, Isi, bill of exchange (or the bill of exchange is infin.), it is permitted, it is free. Also, Isum and lctum, a. 2. to stroke, karapáw. sent) to Athens. Id. Scripseras, ut (Te- personally. Senec. Animus permittitur Sueton. Permulcere alicui malas. OU- rentia) H S xii permutaret, h. e. was to reprimere, is permitted, is allowed, may id, aliquem manu. Id. comas, to stroke, send this sum by bill of exchange to me at or can; for animo permittitur (impers.). stroloe back or stroke smooth. Figur. to Tarentum (by paying it to a banker at Aurel. Vict. Permissos, vivere ut vel- stroke, caress, charm, please, refresh. Rome, who would pay it by his agent at lent. - Hence, Permissum, permission. Cic. sensum voluptate. Id. Sonus et Tarentum to Cicero). Id. Ut cum quæs- Varr. and Pandect. numerus permulcent aures. Id. eum, tu populi pecunia permutaretur, should PĒRMĪXTĒ, or PERMISTE (permixtus qui audit. Catull. Corollis permulsa be remitted to Rome by bill of exchange. or permistus), adv. mixtly, promiscuous- domus risit odore. - Also, to soothe, ap- Also, to buy. Plin. equos talentis auri. ly. Cic. pease, assuage, allay, still, calm; or seek Ia. Serichatum permutatur in libras de- PEŘMIXTIM, or PERMISTIM (Id.), adv. to soothe, &c. Liv. Paulatim permul- nariis sex. Also, to turn about, mixtly. Prudent. cendo tractandoque mansuefecerant turn round. Plin. arborem in contrari- PER MIXT18, or PERMISTIS (permis- plebem. Cic. Nulla consolatione per- um. Figur. Id. Permutata ratione, re- ceo), õnis, f. a mixing or mingling to- mulcere posset stultam senectutem. versed; in a manner the reverse of the gether, mixture ; also, things miced well Cæs. Eorum animis permulsis. Liv. former. together, a mixture, duáuitis. Cic. Supe- iram ejus. Virg. pectora dictis. Tacit. PĒRNX (Tépva), æ, f. the hip or haunch, riorisque permixtionis reliquias fun- aliquem mitibus verbis. Pallad. Cera with the foot, of a man. Enn. ap. Fest. dens æquabat. Pallad. Decoques, do- picem permulcet, makes it more pliant. But for the most part of swine, a shoul- nec tota permixtio pinguedinem puri Also, to touch or pass over softly, or, der or launch. Plin. Feminæ (sues) mellis imitetur. 1 Also, a confusing, simply, to touch. Cic. Aram flatu per- suspense pernis prioribus. Oftener, a confusion. Aurel. Vict. mulcet spiritus austri, breathes softly however, as an article of food, a gammon PERMIXTOS, or PERMISTS, a, um, Auct. ad Her. Arteris leni voce or ham of bacon. Cato. Pernarum un- particip. from permisceo. permulsæ. Coid. Languida permulcens gulas præcidito. Horat. Fumosæ pes PERMODESTOS (per & modestus), a, um, medicata lumina virga, touching gently pernæ. And, indeed, it seems to be a adj. very moderate, very modest, or unas- or stroling. fore-quarter, shoulder, in opposition to suming. Cic. PER MŪLCÎÚS, a, um, particip. from per- PERMODICE (per & modice), adv. very petaso. See Martial. 13,54 and 55. mulceo. T From the likeness, a kind of muscle. moderately or little. Colum. PERMŪLSY8 (permulceo), onis, f. a stro- Plin. -- Also, part of the body of a tree PERMODYČŮS (per & modicus), a, um, king. Non. sticking to its suckers when pulled off adj. very moderate, very small, Toluna- PER MŪLSOS, a, um, particip. from per- Plin. pos. Sueton. mulceo. PERNAVIGĀTěs (per & navigo), a, um, (), particip. sailed through. Plin. PĒRNĚCĒSSARIOS (per & necessarius), very sad. Dict. Cret. PER MŪLTOS (per & multus), a, um, adj. PERMOLESTE (per & moleste), adv. with a, um, adj. very necessary, of great need, very much, very many. Varr. Habet very pressing. Cic. Non esse Romæ meo great displeasure or vexation. Cic. ferre permultas partes, very many. Cic. Per- tempore pernecessario, submoleste fero. aliquid. multi imitatores principum existunt. 1 Also, very intimately connected PER MOLESTŮS (per & molestus), a, um, Horat. Permulta rogatus, very many with any one, by kindred, friendship or adj. very troublesome. Cic. things, a great many things. Plaut. Haud clientship. Cic. Lælius paternus ami- PERMOLLYS (per & mollis), e, adj. very permultum attulit, not a very great deal, cus, ac pernecessarius. So, subst. soft, for instance, to the ear. Quintil. not very much. So, Cic. Permultum erit Cic. Pernecessarios meos, my very near PERMOL8 (per & molo), is, a. 3. grind ex moerore tuo diminutum. Hence, friends, or also, clients. down, bruise to pieces. Ser. Samm. grana Permulto, abl. by very much, very much, PĒRNEC8 (per & neco), as, āvi, ātum, a. piperis. Hence, Horat. uxores, h. e. far; with the compar. Cic. Permulto 1. to kill or kill outright. Augustin. subagitare. clariora. - Permultum, also, adverbial- PĒRNEG8 (per & nego), as, āvi, ātum, a. PERMØNSTRĀNS (per & monstro), tis, ly, very much. Cic. Permultum in- and n. 1. to deny or say no altogether, de- particip. showing. Ammian. terest, utrum, &c. Id. Permultum ny stoutly, flatly or steadily; to refuse PERMOTY8 (permoveo), ōnis, f. a moving ante, very often before. altogether or ever, icapvéopat. Plaut. through and through, affecting deeply, in- PERMÚNDỞS (per & mundus), a, um, Negas ? (LY.) pernego imo. Terent. ducing to action, moving to pity, anger, adj. very cleanly. Varro. Permundæ Scisse se, id vero pernegat. Senec. Ca- &c. Cic. Iinprudentia est aut in casu, sunt hæ volucres. toni populus R. præturam negavit, con- over. MÆSTUS, a, um, adj. very sorrowful, PERMULTŪM.} See Permultus. - 645 PER PER PER ur. - - sulatum pernegavit, h. e. once refused quick, swift, fleet. Plaut. Clare oculis! Sed nunc peropus est, hunc cum ipsa him the pretorship, and afterwards con- video, pernix sum manibus, I am handy, loqui. ſerred it on him; but would never make ready-handed. Liv. Levium corporum PERORATY8 (peroro), onis, f.same as Epi- him consul. Martial. Negare jussi, per- homines, et multa exercitatione perni- logus, Conclusio, the close or winding up of negare non jussi, — With accus. and cium. Plin. Pernici saltu exsistere. an oration, the peroration, the concluding infin. Cic. pyxidem traditam (esse). Catull. Puella pernix, h. e. Atalanta. part of a speech, after the theme or sub- PERNĚ8 (per & neo), es, ēvi, ētum, a. 2. Stat. Fugit pernicior vento. Senec. ject has been treated of, επίλογος, ανα- to spin or spin out (h. e. to the end). Fig- Temporis pernicissimi celeritas. With keQalaiwois. Cic. gives it three paris, Martial. (of Lachesis) supremos infin. Horat. Amata relinquere pernix, viz. Enumeratio, indignatio, conques- annos mihi. quick to leave. tio: but Auct. ad Her. names them Enu- PERNICIĀBILIS (pernicies), e, adj. de- PĒRNOBILIS (per & nobilis), e, adj. meratio, amplificatio, miseratio. structive, ruinous, pernicious. Tac. alicui. very famous. Cic. PERORIGX, or PR RIGX, , m. he that PERNICIÁLIS (Id.), e, adj. destructive, PERNOCT8 (pernox), as, āvi, ātum, n. has the care of the stallion, and puts him deadly, ruinous, fatal, disastrous, olé- 1. to stay or pass the whole night, stay to the mare. Varr. and Plin. (But origa θριος. Liv. Pestilentia magis in longos over night, continue or remain all night or auriga is perhaps to be read.) morbos, quam in perniciales evasit. long, απονυκτερεύω. Cic. Pernoctant PERORNĀTOS (per & ornatus), a, um, Plin. Pernicialia proelia. nobiscum. Id. Propter inopiam tecti in adj. very ornate, highly ornamented. Cic. TERNYCIES (per & nex, necis, or neco), foro pernoctans, staying all night, pass- Crassus in dicendo perornatus. ēi, f. destruction, ruin ; disaster, calam- ing the night. Id. Pernoctare ibi. Plaut. PERORN8 (per & orno), as, āvi, ātum, a. ity, 8) Opos. Nepos. Quæ res illis con- Pernoctare noctem perpetem cum aliquo. 1. to adorn greatly or constant to show temnentibus perniciei fuit, proved fatal, PERNONIDES (perna), w, m. h. e. pernæ great or constant honor to. Tacit. brought destruction. Cic. Cum de per- filius, a patronymic, coined as it seems PERR8 (per & oro), as, āvi, ātum, a. nicie populi R. et exitio hujus urbis tam by Plaut. Laridum pernonidem, for and n. 1. to speak from beginning to end, crudeliter cogitaret. Id. Incumbere ad laridum de perna præsectum. make a set speech, speak, miéyw, dvake- perniciem alicujus, to be bent on the ruin PERNÕSC8 (per & nosco), is, õvi, (otum), palarów. Nep. Ne perorandi quidem of. Plin. Plus quam drachmæ pondere a. 3. to become well acquainted with, get ei data est facultas, of speaking, making potum perniciem affert, causes death. correct knowledge of, diayıáokw. Cic. a speech. Sueton. Si perorandum in ali- Id. Hanc herbam contra omnem perni- Hominum mores ex vultu pernoscere. quem esset. Plin. Thessalum in om- ciem habendam prodidere, h. e. contra - Hence, perf. Pernovi, I have become nis ævi medicos perorantem. - In par- venena, maleficia, morbos. Plaut. Mag- well acquainted with; and so, am well ac- ticular, to plead, argue; or to defend in a no in periculo, et pernicie esse, . e. quainted with, know well. Terent. Non speech. Cic. Contra tales oratores tan- calamity, misery. 1 Also, of a per- satis me pernosti etiam, qualis sim. tam causam perorare. Id. A. Q. Hor- son or thing, that is ruinous or baneful, Plaut. Ingenium haud pernoram hos- tensio sausa est Sextii perorata. I. ruin, destruction, pest, bane. Cic. Illam pitis.- 1 Also, to see, find out, satisfy Quint. 30. Causa perorata, the pleading of perniciem exstinxit, h. e. Clodius. Te. one's self. Terent. Pernoscite, furtum- the cause (strictly speaking) being fin- rent. Leno sum fateor, pernicies com- ne factum existimetis, an, &c. ished; for the very conclusion of the munis adolescentium. Horat. Pernicies, PERNOTESC8 (per & notesco), is, tui, n. oration was yet to come. 1 Also, et tempestas, barathrumque macelli, 3. to become well and surely lonown. Quin- to bring the speech to an end, to close or sc. as being a glutton. Catull. Abite til. decl. - Impers. followed by accus. wind up a speech, conclude an oration or lymphe, pernicies vini, the ruin of wine, and infin. Tacit. Pernotuit. discourse, finish speaking. Cic. Coactus the bane of wine. Plin. Herba contra PER NÕTos (per & notus), a, um, adj. est perorare. Id. Est mihi perorandum, ominem perniciem habenda, against all very well known. Curt. Dioxippus regi I must conclude. Id. Antequam pero- injurious things, as poisons, diseases, pernotus. retur, before concluding, before the pero- &c. 11 Genit. Pernicie is found in PĒRNOX (per & nox), octis, adj. contin- ration is made.- Hence, to finish in Cic. ; and Pernicii, in Sisenn. ap. Gell. uing all night long, lasting all night, speaking, cease speaking of, get through Dat. Pernicii is found in Nepos. the night through, Távvuxos. Liv. Luna with. Cic. crimen. - Also, to finish, | Pernicies, destruction, conveys the pernox erat, shone all night. Ovid. Ad- generally, bring to an end, conclude, idea of murder, and supposes a living dit et exceptas luna pernocte pruinas, close. Cic. Att. 5, 10. Sed hæc tum agent, who contrives the ruin; hence, by the light of the moon, when it shone laudemus, quum erunt perorata. Auct. it is used of violent death: Eritium all night. Juvenal. Luditur alea pernox, ad Her. Perorata narratione, the narra- conveys the idea of removal, and ac- h. e. is played all night. Apul. Et pernox tion, as a part of an oration. cordingly is used of annihilation in et perdia lanificio nervos meos contor- PĚROSCOLOR (per & osculor), āris, ātus any way, and particularly of towns, queo, all day and night. sum, dep. 1. to kiss or kiss much. Mar- districts, or of the whole fortunes of a PERN6Xros (per & noxius), a, um, adj. tial. aliquem. (Others read deosculari.) man: Pestis expresses destruction or very hurtful, very harmful. Mela. PEROSỞs (per & osus, or perodi), a, um, annihilation generally. PERNOMĚR8 (per & numero), as, āvi, particip. of pass. form, but act. signif. PERNICIOSE (perniciosus), adv. destruc- ātum, a. 1. to count over, or count all hating or hating greatly. Virg. lucem. tively, perniciously, mischievously, bane- over, tell out, count down. Liv. Dum Liv. Plebs consulum nomen perosa fully, in a destructive, &c. manner, imperatam pecuniam Illergetes pernu- erat, h. e. hated or hated well. Id. Super- 080píws. Cic. Multa perniciose scis- merarent. Plaut. Argentum numera. biam tum (homines) perosos (esse) re- cuntur. Id. Quo perniciosius de repub- (Stra.) pernumeratum est. gis. Passively, hated or deeply lica merentur vitiosi principes. Au- PER8 (unc.), onis, m. a sort of boot made hated ; as an adj. Juvenc. thalamus. gustin. Rebus mortalibus perniciosissime of raw hide, for travellers, soldiers, &c. Tertull. Perosior. compediri. Virg. PERPĀC8 (per & paco), as, āvi, ātum, a. PERNICIOSós (pernicies), a, um, adj. de- PERõ, us, f. IInpo, daughter of Neleus, 1. to quiet entirely, make peaceable, reduce structive, ruinous, deadly, disastrous, and sister of Nestor. Propert. to quiet. Flor. Brennos, Senones per pernicious, baneful, déplos. Cic. Capere PEROBSCŪRÚS (per & obscurus), a, um, Claudium Drusum perpacavit. Liv. consilia perniciosa reipublicæ. Cæs. Per- adj. very dark or obscure. Cic. Perob- Omnibus perpacatis. - Hence, Perpaca- niciosæ leges. Cic. Morbi perniciosio- scura quæstio est de natura deorum. tus, a, um, perfectly quiet. Liv. Necdum res sunt animi, quam corporis. Nep. PERDi (per & odi), isti, defect. a. I omnia perpacata erant. Perniciosissimum fore videbat, si, &c. hate or hate greatly. Manil. T See, PĒRPĀLLIDOS (per & pallidus), a, um, PERNICITĀS (pernix), ātis, f. nimbleness, also, Perosus. adj. very pale. Cels. agility, quick motion, briskness, swiftness, PERODIOsos (per & odiosus), a, um, adj. PERPĀRCĒ (per & parce), adv. very spar- fleetness. Cic. Adde pernicitatem, et very odious, very disagreeable, very un- ingly, very parsimoniously. Terent. velocitatem. Plaut. Pernicitas deserit : pleasant. Cic. lippitudo. PERPXRUŃ (per & parum), adv. very consitus sum senectute. Liv. Præci-PÉRÕFFICIOSE (per & officiose), adv. little. Veget. Also, Cic. Perparum ex pua pedum pernicitas inerat. very respectfully, very obligingly, very illis magnis lucris ad se pervenire (but PERNICITER (Id.), adv. nimbly, quickly, attentively. Cic. others, as Ern, read perparvum). swiftly. Liv. Equo desilire perniciter. PEROLĚ8 (per & oleo), es, n. 2. to smell PERPAR VOLŮS (per & parvulus), a, um, Plin. Alites alte, perniciterque volan- rankly, stink, of an unpleasant and pen- adj. very small indeed. * Cic. tes. Id. Ibices pernicius exsultant. etrating smell. Lucret. PERPĀRVOS (per & parvus), a, um, adj. PERNIGER (per & niger), Igra, igrum, PEROLĒŠC8 (per & olesco), is, ēvi, n. 3. very little, very small. Cic. culpa. Id. adj. very black. Plaut. to grow or grow quite. Lucil. ap. Prisc. civitas. Ia. Perparvum (absol.), very PERNIMIOS (per & nimius), a, um, adj. Perolisse, for perolevisse. little. See Perparum. much too great, very great or much in- PERONĀTOS (pero), a, um, adj. wearing PĒRPĀSC8 (per & pasco), is, āvi, astum, deed; used in the neutr. Pernimium, perones, booted. Pers. a. and n. 3. to feed, same as Pasco. Varr. very much indeed, much too much. Te-PĚROPĀCÚS (per & opacus), a, um, adj. Pecus ab eo, quod perpascat. In the rent. Nimium inter vos, ac pernimium very shady. Lactant. pass. form. Sever. Volvens (fluvius) interest. Pandect. Interpretatio perni- PĚROPPORTUNE (per & opportune), adv. & perpascitur agros, streams through, con- mium severa. very seasonably or opportunely, in the very sumes, wastes. - Also, Perpastus, a, um, PERNY8 (perna), onis, m. a disease of the nick of time. Cic. Peropportune fortu- well-fed, well-fattened, in very good keep, feet, kibe or chap on the feet, and especially na te obtulit. Id. Peropportune, in fat. Phædr. canis. on the heels, occasioned by cold; a chil- quit, venis. PĒRPĀSTOS, a, um. See Perpasco. blain, páran, xeiue I lov. Plin. Pernio- PĚROPPORTUNŮS (per & opportunus), PERPAUCỞ LS (per & pauculus), a, um, nes ursinus adeps sarcit. a, um, adj. very seasonable, convenient, adj. very few, some very fero, very few in- PERNYTĚ8 (per & niteo), es, n. 2. to or opportune. Cic. diversoriuin. deed. Cic. shine greatly. Mela. PEROPTĀTO (per & optato ; abl. as from PERPAUCÓS (per & paucus), a, um, adj. PERNYONCŮLUS (dimin. from pernio), peroptatus), adv. very much to one's very few. Terent. homines. Plur. i, m. a libe or chilblain. Plin. wish. Cic. Perpauca, very few things, very little. L'ERNIX (as if from pernitor, to strive PERPós (per & opus), adj. or subst. Cic. Si perpauca mutavisset. Horat. through), icis, adj. nimble, active, agile, indecl. very needful or necessary. Terent. Perpauca loqui. — Colum. Perpaucissimi 646 PER PER PER same - agricolæ, very fere indeed, extremely | PERPÈRE, ady. as Perperam. PERPÈTUITĀS (Id.), ātis, f. unbroken fero. Claud. Mamert. (also, everlasting) continuance, connec- PERPXVÆFXCIS (per, paveo & facio), PERPĚRITŪD8 (perperus), înis, f. wrong- tion, perpetuity, drápkela, a idiótns. Cic. is, a. 3. to put into a great fright, make headedness, faulty conduct, foultiness, in- vitæ. id. temporis, unbroken time. II. sore ofraid, alarm greatly. Plaut. advertence, inconsiderateness, thoughtless- verborum, continued flow in periods. Id. PERPAULÒ Los (per & paululus), a, um, ness. Acc. ap. Non. sermonis, connection, unbrokenness, as adj. very little indeed. Subst. Perpaulu- PERPĚROS (TÉPrepos), a, um, adj. not opposed to question and answer. Id. lum, very little indeed, extremely little. properly constituted, wrong, faulty, amiss ; In perpetuitate dicendi non sape, in Cic. loci. foolish, blockish, &c. Acc. ap. Non. aliqua antem parte aliquando, through PERPAULUM (per & paulum, as from PERPES, ētis, adj. same as Perpetuus ; the whole. Id. Benevolentia fidelis est perpaulus, a, um), adv. a very little. Cic. continued, unbroken, uninterrupted, keep- vel ad perpetuitatem, even to perpetuity, PERPAUPER (per & pauper), čris, adj. ing on, perpetual, continual. Apul. si- forever. Id. Non ex singulis vocibus very poor. Cic. lentium. Pacuv. ap. Fest. Operam mi- philosophi spectandi, sed ex perpetui- PERPAUXILLUM (per & pauxillum, as hi des perpetem. IT Also, keeping tate atque constantia, the consistency, from perpauxillus), adv. a very little, on to the end, unbroken; the whole. connection, whole tenor of their principles. ever so little. Plaut. Plaut. Verberatus pependi noctem per- Vitruv. Opacæ perpetuitates, h. e. long PERP DY8, is, a. 4. same as Impedio. petem, the whole night, the night through. and shady reaches of land. Acc. ap. Non. So, Apul. Perpeti nocte lucubrabant. PERPETUIT8, as, a. 1. frequentat. from PERPELLO (per & pello), is, pūli, pul- PERPESSI8 (perpetior), önis, f. a stand- perpetuo, in the same signif. Enn. ap. sum, a. 3. to push, thirust; or, push or ing out of any thing, enduring, putting Non. Perpetuitassent, for perpetuitave- thrust greatly, èWIEW. Nigid. ap. Non. up with, bearing patiently, topovn. Cic. rint. In conatu sepius aliqua re perpellitur. Fortitudo est considerata periculorum PERPXT08 (perpetuus), as, āvi, ātum, 1 Figur. of the mind, to move or susceptio, et laborum perpessio. Senec. a. 1. to make to be unbroken or continued ; affect thoroughly; to prevail over, conquer ; Fortis atque obstinata tormentorum to make perpetual. Cic. Perpetuare ver- unless it be to force from its position, dis- perpessio. ba, to pronounce in one breath. Id. Judi- lodge. Plaut. Si animus hominem per- PERPESSITYės, or PERPESSICIOS (Id.), cum potestatem perpetuandam putavit. pulit, actum est (but others read other- a, um, adj. accustomed to bear hardships, Plaut. Non est justus quisquam amator, wise). Oftener, to force, drive, push inured to hardship, schooled to endurance, nisi qui perpetuat data, who keeps on to any thing; to induce, lead, bring, con- patient, folurlňuwv. Senec. Socrates , πολυτλήμων. making presents. strain, persuade, impel, ĉTavaykáw; ei- perpessitius senex. PERPĚToo, adv. See Perpetuus, a, um. ther with acc. or without case. Liv. PERPESSỞs, a, um, particip. from perpe- PERPET/s (per & peto), a, um, adject. Illum non mina plebis, non Senatus tior. (properly, going through), continuing all preces perpellere unquam potuere, ut, PERPETIM (perpes), adv. right on, with- the way, continued, unbroken, uninterrupt- &c. Id. Perpellit, ut legatos ad Scipio. out intermission, constantly, uninterrupted- ed, without intermission, running on, nem mittat. Plaut. Callidum senem ly. Apul, Pudentillam anno perpetim holding together throughout, dunverñs. callidis dolis compuli et perpuli, mihi assiduo convictu spectassem. Cic. Út a Brundisio usque Romam ag. omnia ut crederet. Sal. Collegam suum PERPETYOR (per & patior), tēris, pessus men perpetuum totius Italiæ viderem. pactione provinciæ perpulerat, ne contra sum, dep. 3. to suffer steadfastly, endure Plin. Apenninus perpetuis jugis ab Al- rempubl. sentiret. Liv. Urbem metu ad without yielding, bear with patience, abide, pibus tendens ad Siculum fretum, in a deditionem perpulit. Also, Tacit. Per- stand out, endure, bear, Táo xw, dvéxo- continued chain of hills. Colum. Fossam pellunt Vologesem omittere præsentia. μαι, υπομένω. Εnn. ap. Cic. Animus perpetuam educere. Ces. Palus, quæ PERPENDICULĀRYS, e, and PERPEN- æger neque pati, neque perpeti potest. perpetna intercedebat. Ia. Milites dis- DICŮLĀRIŲS (perpendiculum), a, um, Sulpic. ad Cic. Nisi hoc pejus sit, hæc ponit non certis spatiis intermissis, sed adj. perpendicular, xáletos. Frontin. sufferre et perpeti. Cic. Mendicitatem perpetuis vigiliis stationibusque, con- PERPENDICÓLĀTOR (Id.), oris, m. an multi perpetiuntur, ut vivant. Id. Qui nected throughout. Ovid. Perpetuo con- artisan who uses a plumb-linc, sort of etiam dolorem sæpe perpetiuntur, ne tendunt ilia risu. Cic. Oratio perpetua, master-mason. Aurel. Vict. incidant in majorem. Terent. Censen' connected, continued, unbroken discourse PERPENDICOLATOS (Id.), a, um, adj. posse me obfirmare, et perpeti, ne re- (sometimes set in opposition to alterca- placed by the plumb-line. Martian. Ca- deam interea? Ovid. Quamquam luc- tio, which consists in question and an- pell. Velut perpendiculatæ capitibus tus renovatur, perpetiar memorare ta- swer). Id. historia, h. e. of a series suspectentur, h. e. vertical. Cic. Mihi omnia potius perpeti- of transactions and events, as the history PERPENDICÓLUM (perpendo), i, n. enda esse duco, quam, &c. should be of a people; in opposition to the ac- plumb-line, plummet, káletos. Cic. Ad borne. Ia. Dolorem asperum et diffici- count of a single transaction (as a war), perpendiculum columnas exigere, to try lem perpessu, hard to be borne. It or the history of an individual. Horat. or examine by the plumb-line. Id. Ad may also be rendered, to lear, suffer, Palladis arces (h. e. Athens) carmine perpendiculum esse. Id. Si gravitate allow, permit, put up with; with acc. and perpetuo celebrare, h. e. cyclico, sing- feruntur ad perpendiculum corpora, infin. Plaut. Aliam tecuin esse, possim ing the praises of Athens from the begin- vertically. Cæs. Tigna non directa ad perpeti. Ovid. Non tamen hanc viola- ning downwards. So, Ovid. Ad mea perpendiculum, sed prona. ri pinum perpetiar. 11 Also, simply, perpetuum deducite tempora carmen. PERPEND8 (per & pendo), is, di, sum, to bear, sustain. Plin. Ep. Vehemen- 1 Also, the whole. Terent. Hunc a. 3. to weigh or weigh carefully, oral- tius, quam gracilitas mea perpeti posset. diem perpetuum, this day through, this páopar. Gell. f Figur. to weigh, - Also, to suffer or suffer greatly, ex- whole day. IT Also, constant, per- examine, consider, deliberate upon, bal- perience, feel. Ovid. fulmina, noctem, petual, lasting without interruption, per- ance (carefully). Cic. Hæc omnia si imbres, iram cæli. Val. Flacc. pænas manent, diduos. Nepos. Quibus urbium perpendere ad disciplinæ præcepta velis, pro crimine. perpetua dederat imperia. Cic. Cum reperientur pravissima. Ia. Hoc non PERPETRĀBILIS (perpetro), e, adj. that respublica non solum parentibus per- arte aliqua perpenditur, sed quodam may be done, allowable, permitted. Ter- petuis, verum etiam tutoribus annuis quasi naturali sensu judicatur. Justin. tull. esset orbata. Id. Ut centesimæ perpe- Panorum Romanorumque bella respi- PERPETRĀTYS (Id.), onis, f. an accom- tuo fenore ducerentur, h. e. at simple ciens, singulorum vires perpendebat. plishing, completing, performing. Tertull. (not compound) interest. Id. Ignis Colum. Ante perpensum habere, to have PERPETRATŐR (Id.), āris, m. an effecler, Vesta perpetuus ac sempiternus. Id. already thoroughly considered. Sueton. executor, perpetrator. Sidon. Lex perpetua et æterna. Id. Voluntas Vitia virtutesque perpendere, l. e. to PERPETR8 (per & patro), as, āvi, ātum, mea perpetua et constans in rempubli- balance exactly against each other. Pan- a. 1. to carry through, effect, achieve, ac- id. Assidua et perpetua cura dect. Perpensum judicium, well-weighed, complish, complete, finish or perform, com- , , salutis tuæ. Martial. Perpetuus Silius, and so very exact or accurate. mit (when equivalent to complete), dia- 1. e. of immortal memory. Hence, In PERPENSATY8 (perpenso), onis, f. a Trpártw. Plaut. Postquam opus meum, perpetuum (sc. tempus), for always, for- weighing carefully. Gell. ut volui, omne perpetravi. Tacit. Per- Cic. Hanc pestem paulisper re- PERPENSĒ (perpensus), adv. with delibe- petrare promissa. Flor. cepta. Liv. primi, non in perpeta um comprimi pos- ration, with reflection, delberately, Enxpt- Sacrificio rite perpetrato. Id. Bello se. id. Obtinere aliquid in perpetuum. βωμένως. Ammian. Utilitate rei per- perpetrato, ended. Id. Gloria Pupici Also, Perpetuo (sc. tempore), constantly, pensius cogitata. PĒR PENS8 (frequentat. from perpendo), belli perpetrati, the glory of having perpetually, uninterruptedly, always, ever. brought the Punic war to an end by his Cic. Eam opinionem perpetuo retine- as, a. 1. to weigh or weigh frequently Sueton. Quasi perpetratu- atis. Terent. Nunquam perpetuo es with care, ponder, examine. Grat. rus bellum, about to finish the war by bona. Also, Stat. Perpetuum, for per- PERPENSÚS, a, um, particip. from per- striking a decisive blow. Liv. Perpetrata petuo. Plaut. In perpetuum modum, pendo. cæde, the murder having been effected or forever. – Hence, that holds constantly PERPERAM (perperus, as it seems), adv. perpetrated. Also, Tacit. Suo labore and universally, universal, general. Cic. wrong, amiss, not as it should be, incor- perpetratum, ne Curiam irrumperet. Perpetui juris, et universi generis rectly, έναμάρτως, προπετώς, κακώς ; the Pandect. Sibi manus intulit, et non per- quæstio. Cels Ne id quidem perpe- opposite of recte. Sueton. Si sibi cal- petravit, succeed in destroying himself. tuum est, not even that is without excep- ceus perperam induceretur. Cic. Seu With infin. Plaut. Nisi id efficere tion, always holds, is an universal rule. recte, seu perperam fecerunt. Id. Rec- perpetrat (where efficere might have Cic. Or. 36. quæstio (with an orator), te, aut perperam judicare. Plaut. Per- been dispensed with). 1. e. universalis, relating to the kind peram loqui. – IT Also, falsely, untru- PERPETO ALIS, e, same as Perpetuus. (genus), general. Different from this ly. Terent. Perperam dixi. IT Al- Quintil. are the Quæstiones perpetuæ, in Cic. so, inadvertently, inconsiderately, by mis- PERPETO ĀRIÙS (perpetuus), a, um, adj. Brut. 27, which are criminal investiga- take. Auct. B. Hisp. Tabellarii, qui ad constant, permanent; or, constantly busy tions, which were held by the prætors, year Pompeium missi erant, perperamque about something. Senec. mulio. out and year in, and of course continued ad castra nostra pervenerant. Varr. Hence, Perpetuarius, a fee-farmer, copy- ahoays. Also, Senec. fulmina, h. e. Perperam fecisse. holder. Cod. Just. which hold for or refer to the whole life. men. a - - cam. ever. successes. 647 PER PER PER a carouse. 1 Compar. Perpetuius, Cato; superl. (PERPOTĀTY8 (perpoto), onis, f. a con- into. Cic. Ipsa cognitio rei perquiri. Perpetuissimo curriculo. Id. tinued drinking, carousal. Cic. tur. PERPEXús (per & pecto), a, um, particip. PERPOTIOR (per & potior), īris, dep. 4. PERQUISITE (perquisitus), adv. proper- combed, or well-combed. Jul. Firmic. omnino et plene potior. Justin. pace, ly, after diligent inquiry or research ; and PERPLACES (per & placeo), es, n. 2. to to enjoy. Cod. Just. nomine, loco tribu- so, exactly, accurately, intaouévws. please greatly. Cic. Ea (lex) mihi per- ni, to have, enjoy. Cic. Sed perquisitius, et diligentius placet. Plaut. Hercle vero perplacent. PERPOT8 (per & poto), as, āvi, ātum, n. conscripsisse pollicemur. PERPLĀNỞs (per & planus), a, um, adj. 1. to drink, tipple or tope without inter- PERQUISITOR (perquiro), õris, m. very plain, very distinct. Diomed. mission, keep on carousing, keep up a strict searcher or inquirer after. Plaut. PERPLEXABYLIS (perplexor), e, adj. Cic. Totos dies, in litore ta- PERQUISITOS, a, um, particip. from perplexing. Plaut. verbum, h. e. obscure, bernaculo posito, perpotabat. Ia. Ibi perquiro. Plin. unintelligible, ambiguous. perpotavit ad vesperum. - 1 Simply, PĒRRĀRO (per & raro, or perrarus), adv. PERPLEXĀBILITER (perplexabilis), adv. to drink, or drink off, quaff. Lucret. very seldom, very rarely, Tavvotavíws. so as to confuse one, confusingly, perplex- laticem. Cic. ingly. Plaut. PERPRÆM8, for Perprimo. Senec. PERRĀRŮS (per & rarus), a, um, adj. PERPLEXE (perplexus), adv. intricately, PĒRPRENSÚS (per & prehendo), a, um, , very rare, very rarely to be met with. confusedly, perplexedly, ambiguously, ob- particip. seized or grasped strongly. Liv. Quod tunc perrarum in mandan scurely, πολυπλόκως. Terent. loqui. Apul. (According to Ed. Oud. Others dis sacerdotiis erat. Liv. Defectionem haud perplexe indi- read perpressa, or prehensa.) PERRECONDITÚS (per & reconditus), a, cavere. Prudent. Perplexius errat. PER PRESSX, æ, f. an herb, same as Bac- um, adj. very hidden, very abstruse, very PERPLEXIM, adv. same as Perplexe. char. Plin. recondite. Cic. Plaut. PĒRPRYM8 (per & premo), is, pressi, PĒRRECTŪROS, a, um, particip. from PERPLEXY8 (as from perplecto), õnis, f. pressum, a. 3. to press or press hard; or pergo. confusion, involution, intricacy, ambigui- press perpetually. Horat. Mollis et ex- PĒR REP8 (per & repo), is, psi, ptum, n. ty, obscurity. Porc. Latro. spes inominata perprimat cubilia. and a. 3. to creep or crawl through to any PERPLEXITĀS (perplexus), atis, f. con- 1 Also, to urge or urge greatly, press place, creep or crawl to or into. Colum. fusion, obscurity, ambiguity. Ammian. closely. Ovid. 1 Also, to press ad præsepia Id. in aliena compluvia. PERPLEXOR (Id.), āris, dep. 1. to make through. Senec. Oculis humorem per- 1 Trans. to creep through, creer confusion. Plaut. premit (for perprimit). across, creep upon. Tibull. tellurem PERPLEXUS (per & plecto), a, um, par PERPROPERĒ (per & propere), adv. very genibus. ticip. and adj. involved, confused, entan- hastily, very quickly. Plaut. PERREPT8 (frequentat. from perrepo), gled, snarled, én í Flokos. Virg. Perplex- PERPROPINQUÚS (per & propinquus), as, āvi, ātum, n. and a. 1. to creep about, um iter silvæ. Stat. Perplexi errores. a, um, adj. very near at hand. Acc. ap. creep around. Plaut. Omnibus in late- - 1 Also, confused, involved, difficult, Cic. bris perreptavi quærere conservam. intricate, doubtful, ambiguous, obscure. PERPROSPER (per & prosper), ěra, ērum, IT Also, to creep through to a place, creep Liv. Singulos amicorum patris tentare adj. very prosperous. Sueton. valetudo, to. Terent. ad portam. Trans, to sermonibus perplexis. Id. Perplexius very good, excellent. creep through. Plaut. omnes plateas. carmen. Id. Perplexum Punico astu PERPRŪRISC8 (per & prurio), is, n. 3. Terent. omne oppidum. responsum. to become itchy or salacious all over. PERRHEBIX (TIeppaußía), æ, f. a region PERPLICATŮS (per & plico), a, um, par- Plaut. of Thessaly. Liv.' Hence, 'Perrhæbus, ticip. intertwined, involved, entangled, PERPO DESC8 (per & pudesco), is, n. 3.to a, um, adj. belonging to the same, Per- confused. Lucret. feel shame or great shame, be ashamed. rhæban, or, also, Thessalian. Propert. PERPLUS (per & pluo), is, n. and a. 3. Cornelia ap. Nepot. Pindus. Ovid. Ceneus. Intrans. to rain through, r'ain in, daß pé- PERPŪGNĀX (per & pugnax), ācis, adj. PERRIDICO LĒ (per & ridicule), adv. very Xopat. Vitruv. Qua possit ex imbri- very pugnacious. Cic. Perpugnacem in laughably, very humorously or wittily. Cic. bus aqua perpluere. Also, impers. Ca- disputando videri. PERRIDIČÓLŮš (per & ridiculus), a, um, to. Sicubi perpluat, if it rains through PERPŪLCHER (per & pulcher), chra, adj. very laughable, very ridiculous. Cic. any where. 1 Also, to rain through, chrum, adj. very beautiful, very fine PERRIMôsos (per & rimosus), a, um, be wet through with rain. Plaut. Perplu- Terent. adj. full of clefts or chinks. Vitruv. unt tigna, h. e. it rains through the beans. PERPUNCTOS (per & pungo), a, um, PER RÕD8 (per & rodo), is, õsi, õsum, a. Quintil. Quum conaculum perplueret. particip. pricked through or pricked. 3. to eat or gnaw through. Plin. T For pluo. Tibull. Perplaat po- Cal. Aurel. PERROGIT8 (frequentat. from perrogo), mis candidus sinus (figur.). - 1 Trans. PERPURG8 (per & purgo), as, āvi, ātum, as, a. 1. to ask through, ask (them) all. to rain through or into, h. e. to send a. 1. to purge thoroughly, cleanse ali Pacuv. ap. Prisc. advenas de natis. through or into in rain. Plaut. Tempes- over, make quite clean, ékkalaipo. Cic. PERROG8 (per & rogo), as, a. 1. to aslo tas, quam mihi amor in pectus perplnit. Cervæ perpurgant se quadam herbula. through in succession. Liv. Perrogari 1 Also, to rain upon, drop upon. Cels. Perpurgata ulcera. Plaut. Per- eo die sententia non potuerunt, h. e. Apul, capellas. purgatis auribus, h. e. with the greatest could not all be asked on that day. PERPLURIMUM (per & plurimum), adv. attention. 1 Also, to clear fully, free 1 Also, to carry through (a law) after very much indeed, Plin.; but Hard. reads from all difficulties. Cic. locum quinque proposing it. Val. Max. Tribunus ple- plurimum. libris. Id. De dote perpurga (sc. ratio- bis legem perrogavit. PERPOL (per & pol), supposed to stand nes), adjust, expedite. PERRŪMP8 (per & rumpo), is, ūpi, up- for per Pollucem, by Pollux; but it is PERPOSILLUS (per & pusillus), a, um, tum, a. and n. 3. to break through, break two words, thus, Terent. Per pol scitus, adj. very small, very little. Cic. Orat. 2, apart, breale asunder, break to pieces, de for pol perscitus. 60. Perpusillum rogabo, h. e. both very appsyvuul. Cæs. rates, h. e. the line or PĒRPOLIS (per & polio), is, ivi, itum, a. little, and the very little man, for it seems chain of rafts across the mouth of the 4. to polish highly, or polish. Plin. Au- to be a play upon words. harbor. Cels. totam costam. Virg. rum tritu perpolitum. Also, of the PERPT8 (per & puto), as, a. 1. to de- dura limina bipenni. - Figur. to break plastering of a wall. Vellei. Locus clare or explain fully, relate, make known. up, bring to nought. Cic. leges. Id. nuper calce arenaque perpolitus, plas- Plaut. Ut ego argumentum hoc vobis quaestiones. Horat. Natura perrumpet tered. 1 Figur. to polish through or plane perputem. mala fastidia. 1 Also, to break thoroughly, to perfect, finish, improve, PERQUDRATŮS (per & quadratus), a, through, force a way through. Cic. Ab put the finishing hand to, a writing, for um, adj. perfectly square. Vitruv. his perrumpitur aer. Cas. paludem. instance. Cic. illud opus. Id. Adhi- PERQUAM (per & quam), adv. very very Tacit. Perruptus hostis. Liv. cuneos bere extremum perpoliendi operis labo much), or very (very much) indeed. Cic. (hostium). Cæs. Per medios hostes rem. Hence, particip. and adj. Per- Perquam flebiliter lamentat. Plin. Jun. perrumpunt. Liv. per aciem hostium. politus, a, um, polished completely, fin- Perquam scire velim. And separately. Ces. Ut, cuneo facto, perrumpant. ished, refined, perfected. Cic. Perfecti Terent. Per pol quam paucis. And Also, to break into, press into force a way in dicendo et perpoliti homines. Id. with superl. Apul. Perquam sapidissi- into, penetrate. Tacit. Castra perrup- Litteris perpolitus. Id. Vita perpolita mum. ta. Liv. in vestibulum templi. - Fig. humanitate. Id. explicatio. PERQUĚ8 (per & queo), is, īvi, n. irreg. ur. to break through, overcome. PERPOLITY8 (perpolio), õnis, f. a polish- same as Queo, to be able, except that it riculum. Plin. omnes difficultates. Or, ing thoroughly, finishing, elaborating. seems to imply through the whole time. to force a way into, enter forcibly, penc- Auct. ad Herenn. sermonis. Apul. (Ed. Oud. Others read quiverint.) trate into. Tacit. Ne quo affectu per- PERPOLITISSIME (superl. as from per- PER QUIESC8 (per & quiesco), is, n. 3. rumperetur. po ite, from perpolitus), adv. with high to rest through, spend in rest." Apul, to- PERROPTOS, a, um, particip. from per- polish or finish, with great refinement, tam noctem. rumpo. taste, &c. Auct. ad Herenn. PERQUIRITĀTUS, a, um, same as Per- PERSÅ (IIépons), e, m. a Persian. Cic. PERPOLITŮS, a, um. See Perpolio. quisitus, sought after diligently. Claud. Regnum ne Persæ quidem tolerabile. PERPOPULÖR (per & populor), āris, ātus PERQUIŃS (per & quæro), is, quīsīvi, Ia. Persæ mortuos condunt, the Persians. sum, dep. 1. to lay quite waste, ravage, quisītum, a. 3. to seek or search for dil- Nepos. In Persas proficisci, for in Persi- pillage completely, unpeople, Katalno igently, diagntéw. Cic. Scribit ad quos- dem. Among the poets, Perse, also, TEÚ6. Liv. Ligurum quindecim millia dam, ut ea vasa perquirant. Q. Cic. for Parthi ; for instance, Horat. Carm. agrum Placentinum perpopulatos esse. Perquirere et investigare homines ex 3, 5, 4. Adjectis imperio Persis. Per- Tacit. Quos cædibus et incendiis per- omni regione. - In particular, to make sa is also a comedy by Plautus. - It populatus. Also, Perpopulatus, a, diligent inquiry after, inquire after. Cas. also stands for Perseus. Liv. 42, 25. um, passively. Liv. Perpopulato agro. Aditus, viasque in Suevos perquirit. T Fem. gen.; a nymph, mother of PER PORTĀNS (per & porto), tis, parti- Plaut. Adeunt, perquirunt, quid causa Circe, Hecate, &c. by Sol. Hygin. cip. carrying or transporting to a place. siet. Cic. Possum etiam illa ab accu- Also, the name of a little dog. Cic. Liv. Naves onerariæ prædam Cartha- satore perquirere, ubi sit, &c. PERSÆPĚ (per & sæpe), adv. very often, ginem perportantes. 1 Also, to investigate, examinc, inquire very frequently. Cic. - , , , Cic. pe- 3 - 648 PER PER PER - , . - - PERSÆPÖLYS, or PERSĚPOLIS, is, f.a Terentian. Maur. (Alii legunt prescrip-|PĒRSÈQUAX (per & sequax), ācis, adj. city in Persia, the ruins of which are now titare.) pursuing strenuously or zealously. Amil. knoon by the name of Tschil-Minar. Plin. PERSCRIPTOR (perscribo), õris, m. a PERSEQÜENS, tis, particip. from perse- and Curt. writer, drawer up in writing, notary, quor. - Adj. following after. Plaut. PERSÆS, a, um, adj. relating to Persa, scribe, dvaypapeús. Cic. Scribam tuum flagitii. Also, revenging. Auct. ad the mother of Hecate, &c. Val. Flacc. hujus perscriptorem fenerationis fuisse. Herenn. Virum integerrimum, inimici- PERSÆVÓS (per & sævus), a, um, adj. PERSCRIPTŪRX (Id.), æ, f. a writing, tiarum persequentissimum. very furious. Mela. flumina. drawing up in writing. Pandect. testa- PERSEQUOR (per & sequor), čris, quūtus PERSĀLSE (per & salse), adv. very witti- menti. or cūtus sum, dep. 3. to follow, folloro ly. Cic. PERSCRIPTOS, a, um, particip. from after, go after, commonly with a certain PĒRSĀLSŮs (per & salsus), a, um, adj. perscribo. perseverance, mapaxolovlío. Terent. very witty. Cic. PERSCRŪTĀTY8 (perscrutor), õnis, f. Me in Asiam persequens. Cic. vestigia PERSALŪTATIS (persaluto), onis, f. a a searching through, examining thorough- alicujus, to follow his footsteps. h. e. to careful saluting of all, or assiduous salu- ly. Senec. imitate. So, Id. aliquem ipsius vestigiis, tation. Cic. PERSCRUTATOR (Id.), oris, m. a searcher to follow in his steps. Plaut. litus, to PERSALŪT8 (per & saluto), as, āvi, through, examiner, investigator. Capi- follow the shore, go along the shore. Cic. ātum, a. 1. to salute much, often, or as- tolin. omnes vias, (properly) to tread, go, or siduously; to salute one after the other. PERSCRŪT8, as, āvi, ātum, a. 1. same travel one after the other, h. e. (figur.) Cic. Ut omnes nos, vosque persalutet. as Perscrutor. Plaut. Hence, Per- use all means. Terent. Viam, quam de- PERSĀNCTE (per & sancte), adv. very scrutatus, a, um, passively. Ammian. crevi persequi, to pursue, follow, old. sucredly, very religiously, for instance, PERSCRŪTOR (per & scrutor), āris, ātus Intrans. Pallad. Gramine persecuto, to swear. Terent. sum, dep. 1. to search through, search n. e. having grown again. Hence, fig- PERSĀN8 (per & sano), as, āvi, ātum, a. thoroughly, examine well. Cic. omnia. ur. to follow after, go after, h. e. to strive 1. to cure thoroughly or perfectly, heal - 1 Figur. to search through, examine after, endeavor to get, seek or hunt after, completely. Plin. or investigate thoroughly, search diligently hunt up, call in or collect. Terent. Cla- PERSĀNOŠ (per & sanus), a, um, adj. into. Cic. naturam criminum. Id. sen- mitent, me sycophantam hereditatem perfectly sound. Cato. tentiam scriptorist persequi, am hunting after, angling for. PERSAPIENS (per & sapiens), tis, adj. PERSCULPTÓS (per & sculpo), a, um, Cic. voluptates cujusquemodi. Id. oti- wery wise. Cic. particip. graven into, etched. Coripp. um. Id. Qui legatione hereditates aut PERSXPYENTER (per & sapienter), adv. lapides. syngraphas suas persequuntur, look up, very wisdy. Cic. PERSEX (Trepcéa), æ, f. a sacred tree in call in, collect. Plaut. alios deos penates PERSCIENS (per & scio), tis, particip. Egypt, with a sweet edible fruit. Plin. sibi, h. e. to seck, procure, furnish one's lenowing well. Lamprid. Clusius takes it to be the Laurus Per- self with. Also, to follow after, l. e. PERSCIENTER (per & scienter), adv. sea, L.; Schreber, the Cordia Myxa, busy one's self with, pursue, cultivate. very knowingly, very discreetly. Cic. L. ; but it is the opinion of later natu- Cic. Eas artes persequeretur. Id. Non PERSCIND8 (per & scindo), is, idi, is- ralists, that it no longer exists. omnia deos persegui, busy themselves sum, a. 3. to rend asunder or to pieces, PERSEC8 (per & seco), as, cui, ctum, a. about, or have a care for. Also, to ini- diapphyvul. Lucret. nubem. Liv. Om- 1. to cut through, cut up, diaréjvo. Cic. tate. Cic. ironiam alicujus. - Also, to nia perscindente vento. rerum naturas. Vet. Orator. ap. Quin- follou, agree with, assent to, approve. PERSCISC8 (per & scisco), is, a. 3. to til. vomicas reip. 1 Figur. to cut Cic. Zenonem. And, in particular, to learn thoroughly, to hear, become informed up by the roots, bring to an end. Liv. be an adherent of a (philosophical) sect, of. Dict. Crct. Vitium, ne serpat, persecare. Cic. Da to profess the doctrines of a school, &c. PĒRSCISSos, a, um, particip. from per- te in sermonem, et perseca, et confice, Cic. Academiam. — Also, to pursue, scindo. excita, &c. follow close, duoko. Cæs. fugientes PERSCITės (per & scitus), a, um, adj. PERSECTOR (per & sector), āris, dep. 1. usque ad flumen. Id. civitatem bello. very clever, very happy, as a remark to pursue or follow industriously. Lucret. Nepos. Romanos armis. Ovid. Perse- made by some one. Cic. IT Also, PERSECŪTY8 (persequor), önis, f. a pur- qui feras, to chase. Cic. aliquem judi- very fine, very comely. Terent. Per ecas- suing, chasing. Pandect. bestiarum. cio, proceed against. Plaut. Mea pro- tor scitus puer natus est Pamphilo, a Hence, a judicial prosecution, action. missa non neglexit persequi, h. e. to very fine boy. Cic. and Pandect. Also, persecution, press their fulfilment. Hence, to re- PERSCRIB8 (per & scribo), is, psi, ptum, of Christians, for instance. Tertull. venge, avenge, take vengeance upon or a. and n. 3. to write, prepare in writing, 1 Also, a pursuing, following up, prose-l for; or seek to avenge, punish, &c. Cic. write dovon, and particularly, accurately cuting. Apul. incepti negotii. injurias istius (done by that man) per and fully, avaypáow. Nepos. Epistola, PERSECUTOR (Id.), āris, m. a pursuer, vos. Liv. ingratos cives. Cic. mortem in qua omnia perscripta erant, written in persecutor, particularly of Christians, alicujus. Also, to seek to obtain or full or at length. Cic. Rationes sunt DokT7s. Lactant. 1 Also, a prose- maintain. Cic. jus suum, h. e. seek perscriptæ scite. Id. litteras, to write cutor, plaintiff. Pandect. legal redress. Id. bona sua lite ac ju- letters (of the alphabet). Ces. Rem PERSECUTORIÚS. See Prosecutorius. dicio, seek restitution of one's goods by gestam perscribit (sc. in a letter). With PERSECOTRIX (persecutor), īcis, f. she legal process. Id. pecuniam ab aliquo, accus. and infin. Cas. Perscribit in who persecutes. Augustin. demand by law, sue for. Hence, Id. pe- literis, hostes discessisse, &c. Also, to PERSÈCUTUS, a, um, particip. from per- nas ab aliquo, or pænas alicujus, take write, h. e. treat in writing. Cic. de ali- sequor. vengeance on, punish. Also, to reach, qua re. Hence, to enter in writing, in PERSEDĚ8 (per & sedeo), es, ēdi, sessum, overtake, come up with, attain to a person the account book, for instance. Cic. n. 2. to continue sitting a long time, to sit or thing, find. Cic. Qua aut terra aut Id. falsum nomen. Id. sena- long any where, remain sitting. Liv. mari persequar eum ? (So, perhaps, tus consultum, to register. Also, to in equo dies noctesque. Horat. Mors et fugacem persequitur describe in order, write an account of, re- PERSEGNIS (per & segnis), e, adj. very virum; and perhaps some passages in cord. Liv. res populi Rom. a primordio slack, remiss, spiritless or faint. Liv. Pe- Cic.) Hence, to earn, gain. Pandect. urbis. Also, to write or communicate destre prælium fuit persegne. Also, to take up, call in. Cic. heredi- by writing to some Cic. Mihi PERSEYS (IIeporis), idis, f. sc. femina, tates. Also, to take down in writing plane perscribas, quid videas. Id. om. daughter of Perses or Persa ; h. e. Circe, what another dictates. Cic. Celeritate nia ad me. Metell. ad Cic. ad aliquem Val. Flacc.; or Hecate, Stat. 1 Also, scribendi, quæ dicuntur, persequi. de aliqua re. Also, to send in writing. a nymph, the mother of Circe, Pasiphae, IT Also, to continue, follow up, carry on, Cic. Mihi frater tuam orationem per- Hecate, Perses, and fetes, by Sol. Cic. proceed with, prosecute, seek to carry scripsit. - Also, to take a sketch of, make Hence, magical. Ovid. herbæ. — Al- through. Cic. institutas cæremonias. a plan of. Sallust. Jug. 93. Ligus cas- so, sc. musa, a poem. Ovid. Id. A quo initio profectam communem telli planitiem perscribit, sc. animo, PERSEIÙS (IIépoñios), a, um, adj. per- humani generis societatem persequi- surveys carefully and fi.ces in his mind. taining or belonging to Perses or Persa. mur, continue, carry on further. Cic. Also, to give an order upon a banker for Val. Flacc. proles, h. e. fetes. - 1 Al- vitam inopem, to lead. T Also, to the payment of a sum, to give an order or so, pertaining or belonging to Perseus. carry through, execute, perform, bring check for. Cic. alicui pecuniam, to give Ovid. castra. about, do. Cic. mea mandata. Terent. him an order for the money. Sueton. Usu- PERSENESC8 (per & senesco), is, nui, n. id, ex usu quod est. Plaut. imperium re nomine aliquid numerare, aut per- 3. to become old, spend one's old age any patris. Liv. incepta. - Hence, to en- scribere. 1 Also, to write out at where. Eutrop. ploy, use. Cic. Quis opifex tantam large, not by numbers or abbreviations. PERSANEX (per & senex), is, adj. very sollertiam persequi potuisset? 1 Al- Suet. Notata non perscripta erat summa. old or aged. Sucton. so, to go through with, follow out. Cic. PERSCRIPTY8 (perscribo), õnis, f. a PERSENTY8 (per & sentio), is, ensi, en- Persequere connexos his funeribus dies, drawing up in writing, writing down, sum, a. and n. 4. to feel or feel deeply. run over in your mind, think over. Id. entry in writing. Cic. Suarum perscrip- Virg. curas pectore. T Also, to per- Quoniam omnia persequimur, sc. in tionum, et liturarum adversaria profer. ceive, mark, observe. Virg. Quam per- treating of my subject. - Hence, to ex- re, non amentia est? Ia. Septies mil- sensit peste teneri. plain, relate, describe, set forth, treat of. lies falsis perscriptionibus, donationi- PERSENTISC8 (per & sentisco), is, n. Cic. aliquid versibus. id. philosophi- Id busque avertit, h. e. perscribendo in and a. 3. to feel (deeply) or begin to feel am Latinis litteris. Id. aliquid scriptu- tabulis falsa nomina, et causas pecuniæ (deeply). Lucret. TT Also, to perceive, ra, treat of in writing. Nepos. bella. insumendæ. Also, a writing, as, a observe, detect. Terent. Id. plura de vita alicujus. T Pas- contract, instrument, bill of exchange, PERSEPHONE (II£pcepóvil), es, f. the sively. Hygin. - 1 See, also, Perse- draught, &c. Cic. - Also, a paying by Greek name of Proserpine. Ovid. quens. an order or draught, or the giving of an Hence, for death. Ovid. PERSER8 (per & sero), is, sēvi, situm, order or draught. Cic. PERSÉPHONIUM (TEPOEDóvlov), ii, n. a. 3. to sow, plant. Sidon. PERSCRIPTIT8 (frequentat. from per- wild poppy. Apul. PERSER8 (Id.), is, a. 3. to put through. scribo), as, a. 1. h. e. sæpius scribo. PERSEPÓLIS, is, f. See Persepolis. Varr. resticulos per ficos. usuras. - one. - - 82 649 31 PER PER PER ers. - -- - PERSER V18 (per & servio), is, n. 4. to PERSICE porticus. See Persicus. used especially by players, #posw- serve or serve throughout. Vopisc. alicui. PERSICOS (IIEPIROS), a, um, adj. of or είον, πρόςωπον. The masks worn by PERSER V8 (per & servo), as, a. 1. to pre- pertaining to Persia, Persian. Juvenal. players covered the whole head, and serve or keep constantly. Tertull. pa- regna. Horat. apparatus. Cic. Ex Per- were different according to the different tientiam. sicis [libris] Dinonis (where, if libris age, dignity, sex, &c. of the persone PERSES (IIépons), æ, m. the son of Per- be not genuine, Persicis is neutr. and represented. Cic. Used, also, by oth- seus, who was the son of Danae. Plin. means Persian history). Plin. Persica ma- Plin. Alicui personam capiti adji. 1 Also, the son of Sol and Persa, lus; or, Colum. Persicus, i, f. the peach- cere, clap a mask upon him, that he may brother of etes and Circe, and father tree. Plin. Persicum (neutr.), the peach. not see. Proverb. Martial. Personam of Hecate. Hygin. 1 Also, the last Plaut. Portus Persicus, the sea by Eubea, capiti detrahet illa (Proserpina) tuo. king of Macedonia, otherwise called Per- where the Persian fleet stood. Cic. Persi- Hence, the character, personage or part seus. Cic. Paulus, qui Persen vicit. ce (IIePOikì) porticus, h. e. a portico, represented by the actor. Terent. Para- IT Also, Persian (adjectively), or a Per- properly in Lacedemon, which was built siti persona. Id. Si personis iisdem uti sian. Cic. Perses hostis. out of spoils taken from the Persians; and aliis non licet. 11 Also, the charac- PERSEVERABILIS (persevero), e, adj. then, with an allusion to this, a gallery ter, part, personage which a man plays or persevering. Cæl. Aurel. at Brutus's country-seat. In Macrob. 2, represents in the world ; it may be ren- PERSEVERANS, tis, particip. from perse- 15. Persica malus, same as Medica et dered, character, part, standing, office, vero. 1 Adj. persevering, persisting, citrea. I Also, of or pertaining to &c. Cic. Petitoris personam capere, holding out, continuing, steadfast. Co- Perseus, king of Macedonia. Cic. bellum. accusatoris deponere. Liv. Personam lum. Isque mos servatus est perseveran- PERSIDE O, es, ēdi, essum, n. 2. same as quadruplatoris ferre, to play the part of tissimo colendorum agrorum studio. Persedeo. Plin. (h. e. to be) a chicaner. Id. Personain Liv. Valerius perseverantior fuit cæ- PERSID8 (per & sido), is, ēdi, essum, n. alienam ferre, to play an assumed, unnat- dendis hostibus in fuga. 3. to sink down, settle down, penetrate, de- ural part. Cic. Quam magnum est per- PERSEVERANTER (perseverans), adv. scend into. Lucret. Pestilitas fruges per- sonam in republica tueri principis ! to stifly, steadfastly, perseveringly, persist- sidit in ipsas. Id. Quo pacto persede- support the character of a leading man. ingly, ŠTLÓVws. Liv. Patres bene cæp- rit humor aquai. Virg. Imber altius Id. Non infirmatas ingenii sustinet tan- tam rem perseveranter tueri. Id. Vere- ad vivum persedit. tam personam, so important a character, or, ne perseverantius süviant. Plin. PERSIGN8 (per & signo), as, a. 1. to note so great a part, h. e. such a high dignity. Ep. Nam patrem illarum defunctum down, record. Liv. dona. 11 Also, Id. Personam sibi accommodare; or, quoque perseverantissime diligo. to mark, h. e. make marks upon or all over. Personam suscipere, to take, undertake a PERSÈVĒRĀNTYX (Id.), æ, f. perseve- Mela. omne corpus notis. part. Id. imponere alicui, to lay upon, rance, steadiness, constancy, Tipoví. PERSIMILIS (per & similis), e, adj. very attribute, assign. Id. gerere, or tenere, Cic. Retinenda est vobis constantia, like. Without case. Cic. With gen- represent a character, play a part. -- Al- gravitas, perseverantia. Cæs. Labore it. Id. With dat. Horat. so, character or personage, h. e. a man et perseverantia nautarum vim tempes- PERSĪMPLEX (per & simplex), ſcis, adj. who plays a certain part; figur. Nepos. tatis superare. Justin. Perseverantia very simple, very plain. "Tacit. Persim- Altera persona, sed tamen secunda, a belli, long continuance. plici victu tolerare vitam. second chief personage. Cic. Id, quod PERSEVERATY8 (persevero), onis, f. PERSIS, īdis or idos, adj. f. Persian. Ov- quaque persona dignum est, of each char- perseverance, steadfastness, continuance. id. rates. - Hence, Claudian. Persides, acter or personage in a poem. TAI- Apul. sc. feminæ, Persian women. Also, sc. so, person; as we say, my, thy, his per- PERSEVERE (per & severe), adv. very terra, strictly, a province of Persia, Per- son, h. e. I, thou, he. With the genit. strictly. Plin. Ep. sia proper, now Fars, or Farsistan; but or mea, tua, &c. Cic. Causam belli in PERSEVER8 (per & severus), as, āvi, used also for Persia. Virg.and Plin. persona tua constitisse, n. e. in you. Id. ātum, n. and a. 1. to persevere, persist, PERSIST8 (per & sisto), is, n. 3. to per- Ut mea persona aliquid videretur ha- hold out, remain fixed or steadfast, con- sist, persevere, hold out, continue stead- bere populare. Id. In nostra persona. tinue, diapévo. Cic. in sententia. Id. fast, remain, duévw. Liv. In eadem Id. In ejus personam multa fecit aspe- in vitiis. Id. in errore. Plin. Ep. Se impudentia persistas. - 1 The prete- rius, against or towards his person, against fuisse perseveraturum. And with abl. rit perstiti is common to this verb him. 1 Without genit. and without without in. Justin. bellis continuis, to with Persto, which see. mea, tua, &c. person, h. e. man, with wage incessant war. Also, to continue PERSĪTES, i, m. a species of tithymalus. reference to his station, character, &c. on, h. e. continue to go. Sueton. Aqui. Apul. Cic. Personarum, quas defendunt, for leiam usque. - With accus. to persist in, PERSIÓS, i, m. an orator contemporary hominum (and oftener in Cic.). But persevere in, continue. Cic. id. Symmach. with Lucilius. Cic. IT A. Persius sometimes, as it seems, simply, a per- religiosam observantiam. Hence, pas- Flaccus, a well-known satirical poet, who son, individual. Sueton. Continuantes sively. Justin. Illi quatriduo perseve- flourished in the time of Nero. unumquodque (prenomen) per ternas rata inedia est. With infin. Cic. fa- PĒRSOLĀTX, æ, f. Verbascum ferrugine personas. Pandect. Omne jus vel ad cere injuriam. 1 Also, to persist in um, a species of mullein, Ait.. Plin. personas pertinet, vel ad res, &c. - Al- a thing, stick to it, assure or assert stead- T Some read Persollata. so, person, in grammar. Quintil. fastly, with accus. and infin. Cic. Per- PERSOLYDS, as, a. 1. to make solid. Stat. T Also, image, of clay, &c. representing severabat, se esse Orestem. T See, imbres, con geal, turn to ice. a man. Lucret. and Martial. also, Perseverans. PERSOLLA (dimin. from persona), æ, f. PERSONALYS (persona), e, adj. personal, PERSÉVEROS (per severus), a, um, a little mask, as a word of abuse. Plaut. in law. Pandect. Also, personal, in adj. very grave, very strict. Tacit. Impe- PERSOLLATA. See Persolata. grammar. Diomed. rium perseverum. PERSOLV8 (per & solvo), is, solvi, sõlū- PERSONĀLITER (personalis), adv. per- PERSEUS (II&preus), či and eos, m. the tum, a. and n. 3. to solve, unravel, ex- sonally. Arnob.- Also, in grammar. Gell. son of Jupiter and Danae. Furnished with the shield of Pallas and the talaria of Mer- ) . Also, lum. - Personaciathe . Apul cury, he rode through the air on the winged to pay, pay completely, dalúw. Tacit. PERSONĀTUS (persona), a, um, adject. horse Pegasus, till he reached the kingdom pecuniam alicui. Cic. stipendium mili- masked, in a mass, υποδεδυκώς, και εν προς- of Medusa. He beheaded her with a falca- tibus. Sallust. alienis nominibus suis wmeio. Cic. Qui personatum ne Ros- ted sword, which he had received from Mer- copiis, to pay (for) the debts of others. cium' quidem magnopere laudabant. cury or Vulcan. On his way homewards, Cic. pecuniam alicui ab aliquo, to pay a Horat. Personatus pater, h. e. represent- he rescued Andromeda from a sea-monster sum with another's money, for instance, ed in the play. 1 Figur. masked, in to which she was exposed, and, in return with money borrowed from another; an assumed character. Cic. Quid est au- for this service, received her in marriage. otherwise, to pay by an order or draught tem, cur ego personatus ambulem ? - He finally became a constellation. Ovid. upon some one. Figur. to pay, to give, Also, assumed, affected, pretended, put on, 1 Also, the last loing of Macedo- show or render what is due to another, counterfeited. Senec. felicitas. Martial. nia, the illegitimate son of Philippus. He discharge. Virg. grates dignas. Cic. fastus. was conquered by the Roman commander meritam diis immortalibus gratiam jus- PERSON8 (per & sono), as, ui, itum, n. Æmilius. Liv. TT Dat. Persi (contr. tis honoribus. Virg. honorem (h. e. sa- and a. 1. to sound through, fill with sound from Perse). Liv. crificium) diis. Senec. inferias alicui. or noise, make to resound. Virg. Cerbe- PERSEJS, a, um, adj. IIɛpoeios, Persēan, Sueton. mortem alicui, to put to death. rus hæc regna personat. Horat. aurem, relating or belonging to Perseus. Propert. Cic. penas diis hominibusque meritas, scream into my ear. Tacit. Amena litorum ora Phorcidos. Stat. Argi, h. e. where to pay to gods and men, h. e. suffer the personantes. IT Also, to sound through, Acrisius, grandfather of Perseus, reigned. punishment they had a right to exact. Cæs. sound loudly, resound, ring. Cic. Domus Id. mons, h. e. Aphesas, a mountain of pænas, to suffer punishment. Cic. vota, cantu personahat. Íd. Aures personant Nemee, whence Perseus and Pegasus took to discharge, fulfil. Id. Quod huic pro- hujusmodi vocibus. Liv. Ia totis per- their flight. Lucan. Tarsos, h. e. founded misi, id a vobis ei persolvere. Id. Per- sonabat castris, sounded through the whole by Perseus. IT Also, Persian, belong- solvi primæ epistolæ, I have paid for the сатр. 1 Also, to cry out, cry aloud, ing to Persia. Lucan. Babylon. first letter, h. e. have answered il. utter with a loud voice. Sil. Hæc perso- PERSIX, æ, f. Persia. Plaut. 1 Persoluere, for persolvere, Ovid. ; nat ardens. Cic. lllæ personant, hue PERSIĀNUS, a, um, adj. of the poet Per- Persoluenda, for persolvenda. Albinov. libidinem esse prolapsum, cry out, cry sius. Lactant. i Persiane aquæ, PERSOLOS (per & solus), a, um, adj. quite aloud, that, &c. Also, to make a were perhaps near Carthage. Apul. alone. Plaut. oculus, my only eye sound or noise upon a musical instrument, PERSICCĀTOS (per & siccatus), a, um, (where the o is shortened). sound, play. Virg. Cithara Iopas perso- particip. quite or very much dried. Apul. PERSOLŪTX, æ, f. an Egyptian plant, used nat. With accus. to make to sound, PERSīccoś (per & siccus), a, um, adj. for making wreaths. Plin. sound. Apul. Classicum personavit, very dry. Cels. PËRSOLŪTOS, a, um, particip. from per- PERSICĒ (Persicus), adv. after the manner gave the signal for battle. —- Persona- solvo. vit, for personuit. Apul. or in the speech of the Persians. Quinii. PERSONX (from persono, are, changing PERSÓNUS (per & sonus), a, um, adj. ro- Loqui Persice, to speak Persian, the quantity of the penult), a, f. a mask, sounding, making a loud noise, ringing. - - quienstiocem Spersoljenis. Šúrnua áise . PERSONĀTS maciakindsafleurderlin . Co- - - &c. 650 PER PER PER venc. νω. semen Val. Flacc. Io persona sistro. Petron. aquæ. Martial. gemma. - Perspicuus Cic. Voluptas mentis perstringit oculos Verno persona cantu virgulta. differs thus from pellucidus; that the (but Ed. Græv. and Ern. have præstrin- PERSORBENS (per & sorbeo), tis, parti- latter represents transparency as a prop- git). Id. Perstrinxerat aciem animi cip. sucking in, drinking up. Plin. erty of the body, the former in refer- Bruti salus (but Edd. Græv. and Ern. PERSPECTE (perspectus), adv. with pene- ence to a person looking through. have præstrinxerat). So, Plin. Solis ra- tration, with judgment, with lenowledge. 1 Also, clear, evident, perspicuous, plain, dii visus perstrinxere nostros. Also, Plaut. manifest. Cic. Quasi vero hoc perspi- Tacit. Quorum fulgore perstringor, I am PERSPECTI8 (perspicio), õnis, f. a seeing cuum sit, constetque inter omnes, esse blinded or dazzled. Plin. Perstringere into, knowledge, understanding. Lactant. deos. Id. Quod adhuc est suspiciosum, aciem gladii, to blunt, dull. Horat. Mur- PERSPECT8 (frequentat, from perspicio), perspicuum res ipsa faciet. mure cornuum perstringis aures, you as, āvi, ātum, n. 1. to look through, examine PERSPIR8 (per & spiro), as, n. 1. to stun ; you deafen. throughout, survey, look all about. Plaut. breathe. Cato. Also, to blow or PERSTRUCTOS (per & struo), a, um, IT Also (of per & specto), to look at, blow constantly. Plin. Venti stati, at- particip. built quite up, raised. Vitruv. behold, to the end. Sueton. certamen que perspirantes. Cum paries in altitudinem fuerit per- gymnicum. PERSTERNO. See Perstratus. structus. PERSPECTOR (perspicio), oris, m. he that PERSTI MỞL8 (per & stimulo), as, a. 1. PĒRSTUDIOSĒ (per & studiose), adv. sees, perceives or understands fully. Ju- to stir up, incite. Tacit. very eagerly, very zealously, very ardently, PERSTINO. See Præstino. very fondly. Cic. L’ERSPECTOS, a, um, particip. from per- PERSTO (per & sto), as, stīti, stātum, n. PĒRSTODIOS¢S (per & studiosus), a, um, spicio. 1 Adj. plainly perceived, 1. to stand fast or remain standing. Liv. adj. very eager or fond, very zealous, fully known, well known. Cic. Omnem ad vallum. Plin. Ep. Otiosos perstitisse. TO UOodalos. Cic. Græcarum littera- spem habeo in tua erga me mihi per- 1 Also, to stand fast, persist, con- rum perstudiosum esse. spectissima benevolentia. tinue, persevere, hold out, diajéva), lupé- PERSUADě8 (per & suadeo), es, asi, PERSPECTOS (perspicio), us, m. accurate Cic. Urgent rustice sane, negant āsum, a. 2. to make to be believed by inspection, viewing. Lucan. 6, 484. (Ed. enim posse, et in eo perstant. Id. Per- one's arguments, statements, &c. ali- Burm. ; but Corte and others read pro- tinacissimus fueris, si in eo perstiteris, quid alicui (which is the same as to spectum). ad corpus ea, quæ dixi, referre. Id. in convince or persuade one of the truth PERSPECÓLOR (per & speculor), āris, ātus impudentia. Ces. in sententia. Senec. of a thing). Nepos. Militibus persuast, sum, dep. 1. to view or explore careful- Amore contumax perstas. Virg. Ea- se proficisci, &c. made the soldiers believe. ly, reconnoitre well, TEPLOKOTOūuat. Auct. dem mens perstat mihi. Horat. Persta, Cæs. Hoc volunt persuadere, non inter- B. Afr. Cum de vallo perspecularetur. atque obdura. With infin. Ovid. Dam- ire animas, to make this believed. Cic. Sueton. situs locorum. nosa persto condere humo. Hoc mihi non modo confirmavit, sed PERSPERG8 (per & spargo), is, rsi, rsum, Tacit. Perstitit aspernari cultum. etiam persuasit. Id. De paupertate a. 3. to besprinkle, wet, karatácow. Cic. Also, to remain steadfast or constant, to non persuaseris. Ovid. Persuadentia PERSPICABILIS (perspicio), e, adj. that last, endure. Ovid. Nihil est toto, quod verba. Also, Persuadere sibi, to con- may be seen, conspicuous. Ammian. perstet, in orbe. vince or persuade one's self, h. e. to be- PERSPICACĚ, adv. same as Perspicaciter. PERSTRĀTOS (per & sterno), a, um, par- lieve or believe assuredly, he convinced. Afran. ap. Non. (Al. leg. perspicate.) ticip. made even throughout, laid or paved Cic. Velim tibi ita persuadeas, me de- PERSPICĀCITĀS (perspicax), ātis, f. all the way. Liv. via. futurum, &c. Id. Quomodo mihi per- acuteness, skarp-sightedness, sharpness, PERSTREŇTE (per & strenue), adv. very suadeo, as I persuade myself, as I surely penetration, To Avdépketa. Cic. actively or alertly. Terent. Abi perstre- believe, as I am convinced. So, Persua- PERSPICĀCITER '(Id.), adv. acutely, nue, ac fores aperi. (Others read, abi detur mihi, tibi, &c. I, &c. persuade my- sharp-sightedly. Ammian. pre strenue.) self, believe surely. Cæs. Sibi persuaderi, PERSPICATE See Perspicace. PÉRSTRÆP8 (per & strepo), is, pủi, pî- eum repudiaturum, &c. that he fully per- PERSPYCĀX (perspicio), ācis, adj. acute, tum, n. and a. 3. to sound through, make suades himself that, &c. Also, Persua- sharp-sighted, penetrating, shrewd, ožu- a noise through. Virg. æquora concha. sus, a, um, of which one is convinced. δερκής. Cic. Sequemur et id, quod Hence, passively. Apul. Frequenti cla- Cic. Malo viso et persuaso, after we have acutum et perspicax natura est, &c. more janua nostre perstrepi. - 1 Al- seen and become convinced of the evil. Terent. Patrem novisti, ad has res quam so, to make a noise or great noise, make a Brut. and Cass. in Cic. Ep. De tua fide sit perspicax. Apul. Homo perspicacior bustle. Terent. Abeunt lavatum, per- in nos persuasum est nobis, we are fully Argo, et oculeus totus. strepunt. - And, of things, to sound, persuaded of your faithfulness to us. So, PERSPÍCIBILIS (Id.), e, adj. that may be resound, make a noise or bustle. Stat. D. Brut. ad Cic. Mihi persuasissimum seen clearly, conspicuous, manifest, bright. Rumor in arcana perstrepit aula. Sil. est, Lepidum facturum, &c. I am con- Vitruo. Tellus perstrepit. vinced in the highest degree, I believe with PERSPICIENTYX (Id.), æ, f. insight, clear PERSTRICTY8 (perstringo), önis, f. for the utmost certainty. Cic. Omnes sic ha- vision, perception, Jewpía. Cic. Aut perfrictio (if this latter be not the true bent persuasum, istum, &c. surely be- enim in perspicientia veri, solertiaque reading). Veget. lieve. Colum. Persuasissimum habere versatur, &c. PERSTRICTos, a, um, particip. from debebit. Cas. Sibi persuasum habe- PERSPICY8 (per & specio), is, exi, ec- perstringo. bant, Romanos conari, &c. had fully per- tum, a. and n. 3. to see through, see into. PĒRSTRID8 (per & strido), is, 3. to make suaded themselves. In the foregoing Cic. Epistolas perspiciam, corrigam, a hissing or sighing noise, blow through. examples the thing has been the object look through, read through. Cæs. Sepes Germanic. Arat. of the verb; but the person is sometimes instar muri munimenta præbebant, quo PERSTRING8 (per & stringo), is, inxi, found so. Enn. ap. Serv. Quis te per- non modo non intrari, sed ne perspici ictum, a. 3. to bind straitly, to bind, dia- suasit? Hence, Persuadeor, eris, etur, quidem posset. - Also, simply, to sec, opiyyw. Cato. Diligenter caveto, ne vi- &c. are found. Cecin. ad Cic. Si scit et distinguish. Cic. Indignum iis, qui al- tem nimium perstringas. Figur. Veget. persuasus est. Ovid. Persuasis erit. tius perspiciebant. Plin. Minimis id Stomachus nimio rigore perstrictus (but Auct. ad Herenn. Animus auditoris per- granis constat, ut vix perspici quædam Ed. Schneid, has constrictus). IT Al- suasus videtur esse ab iis. Also, possint. TT Also, to lool through, ex- so, to graze upon, graze over, run over or to represent to any one in such a manner, amine fully, scan closely, consider well, in- through lightly, especially lengthwise, as to lead him to do it, and so, of the spect. Cic. Domum tuam, atque ædifi- to raze. Virg. Femur perstrinxit Acha- person, to persuade, prevail upon, induce cationem omnem perspexi, et probavi. ta, grazed, wounded slightly. So, Cic. by persuasion ; followed by ut (uti). Ces. Cos. In castra venire operis perspicien- Quod solum tam exile et macrum est, Huic persuadet, uti transeat. And with di causa. Cic. Perspice rem, et perten- quod aratro perstringi non possit? 1. e. the omission of ut. Sallust. Huic per- Id. Perspicite etiam atque etiam, be ploughed through, passed through with suadet, regnum petat. Also, with infin. judices. 11 Also, to see well, mark the plough. Id. Aratri voinere portam Nepos. Persuasit ei tyrannidis facere well, perceive, observe, take note of, ascer- Capuæ pæne perstrinxisti, you have al- finem. Plaut. Persuasum est facere, I tain, prove, explore. Plaut. Perspicito most grazed upon. Figur. Liv. Horror have been seduced to do, &c. - With an prius, quid intus agatur. Ces. Perpau- spectantes perstringit, runs over, seizes object of the person. Petron. Te per- cos, quorum in se fidem perspexerat, Val. Flacc. Mentem perstringere suadeam, ut venias. Hence, Justin. relinquere in Gallia decreverat. Cic. languor incipit. - Hence, figur. to graze, Persuasis mori, who have resolved. Cujus virtutem hostes, fidem ceteri per- wound slightly, nip, prick, touch, censure, PERSUĀSIBILIS (persuadeo), e, adj. spexerunt. Id. In quo perspicere pos- wound. Cic. Ille L. Crassi, ille M. An- which one may be persuaded of, probable, ses, quanti te facerem. Id. aliquid con- tonii voluntatem asperioribus facetiis likely, convincing, lavós. Quintil. jectura, to guess. Id. Clodii animum perstrinxit impune, h. e. pupugit, carp- PERSUASIBILITÆR (persuasibilis), ady. perspectum habeo. T See, also, sit. Ia. Quis non concederet, ut eos, convincingly, persuasively, probably, iOn- Perspectus, a, um. quorum sceleris furore violatus essem, νώς. Cornel. Cels. ap. Quintil. Finis PERSPYCĒ (perspicuus), adv. clearly, vocis libertate perstringerem ? that I rhetorices est, dicere persuasibiliter in evidently, plainly, manifestly. Cic. Aper- should censure or reprove. Id. Nemo dubia, et civili materia. te et perspicue nulla esse judicia. Id. Non me hec movent, quæ perspicue unquam me tenuissima suspicione per- PERSUASIS (persuadeo), õnis, f. a per- strinxit, quem non præverterim. Id. suading, convincing, πείσις, ανάγνωσις. falsa sunt. 1 Also, clearly, perspicu- Consulatus meus illum primo leviter Cic. Dicere apposite ad persuasionem. ously. Cic. Plane et perspicue expe- perstrinxerat, had cut him a little with 1 Also, conviction, persuasion, firm dire aliquid. emulation and envy. Also, to glance opinion or belief. Plin. Durat tamen tra- PERSPYCỞITĀS (Id.), ātis, f. transparen- over, touch briefly or slightly, relate cur- dita persuasio in magna parte vulgi, ve- cy, clearness. Plin. 1 Also, mani- sorily. Cic. In animo est leviter tran- neficiis et herbis id cogi. Id. Nervos festness, clearness, plainness, perspicuity, sire, ac tantummodo perstringere unam- solidari, persuasio est. Quintil. Qui ενάργεια. Cic. quamque rem. Id. Reliquum vitae PERSPiCoos (perspicio), a, um, adj. falsam sibi scientiae persuasionem indu- cursum celeriter perstringam. - Also, erunt, have conceived a false idea or belief properly, that can be seen through; clear, Perstringere ocnios, or aciem oculorum, of their own lonowledge. Id. Publice re- transparent, pellucid, diapavís. Ovid. to dazzle, overpower with light, dull, blunt. cepta persuasio. Id. popularis. Tacit. ta. on. - - 651 PER PER PER - over. - Superstitionum persuasione, from their tis. — Also, to examine minutely, PERTINĀCITER (pertinax), adv. very superstitious belief. weigh, consider. Cic. Sed tu perspice tenaciously, fast. Quintil. Hæc magis PERSUASTRIX (Id.), īcis, f. she who per- rem, et pertenta. Also, to fall pertinaciter hærent. Plin. Pertinacis- suades to a thing. Plaut. probri. upon, come upon, to move, affect, seize, sime retinere. Also, obstinately, PERSUASÚS, a, um, particip. and adj. pervade, penetrate. Virg. Pertentant pertinaciously, stifly, sturdily, stubbornly, See Persuadeo. gaudia pectus. Id. Ut tota tremor per- perseveringly, unremittedly, steadily, con- PERSUASOS (persuadeo), us, m. persua- tentet equorum corpora. Apul. Diutur- stantly, in a good or bad sense, ŠIMÓ- sion. Cic. ap. Quintil. Hujus persuasu, na fatigatione pertentatus, stertebat νως. Plin. Ligna viridia serræ perti- et inductu. altius. nacius resistunt. Planc. ad Cic. Ni- PERSUĀVITER (per & suaviter), adv. PERTĚNỜIS (per & tenuis), e, adj. very mium pertinaciter Lepido offensus. very sweetly, very agreeably. Augustin. small or thin, TolÚSETTOS. Plin. Sabu- Sueton. Cecilio Metello turbulentissi- PERŠŪBTILIS (per & subtilis), e, adj. lum pertenue. 1 Figur. very small, mas leges ferenti, auctorem se pertina- very fine, h. e. very delicate, very subtile, slight, slender, weak or poor. Cic. Spes cissime præstitit. Hirt. Quum perti- very thin. Lucret. animus. 11 Also, salutis pertenuis ostenditur. Id. Per- nacius reliquam multitudinem essent very fine, very neat, very elegant. Cic. tenue argumentum. Id. Pertenuis sus. insecuti. Sueton. Pertinacissime libe- oratio. picio. ralibus studiis deditus. 1 Also, PĒRSULC8 (per & sulco), as, āvi, ātum, PERTĚPIDOS (per & tepidus), a, um, adj. without stopping, unremittedly. Sueton. a. 1. to furrow through. Apul. Maria very tepid or lukewarm. Vopisc. Cinis exarsit, atque in multam noctem persulcantes (but several editions have PERTEREBR8 (per & terebro), as, āvi, pertinaciter luxit, kept on shining. persultantes). Claudian. Rugis persul- ātum, a. 1. to bore through, drill through, PERTINAX (per & tenax), ācis, adj. cata genas. dlatpumuw. Cic. columnam auream. holding hard or fast, cleaving fast. Ho- PERSULTĀTOR (persulto), oris, m. that PERTERGĚ8 (per & tergeo), es, ersi, a. 2. rat. Pignus dereptum digito male per- leaps or runs about any where. Sym- [perhaps, also, PĒRTERGS, is, si, a. 3.] tinaci, h. e. not holding very fast. Apul. mach. Baiani litoris persultator. to wipe well or carefully, wipe dry, wipe, Ales unguibus pertinax. - Hence, very PERSULT8 (per & salto), as, āvi, ātum, dopárto. Colum. Munda spongia va- close, very niggardly, very close-fisted. n. 1. to frisk or skip through or over, sa pertergere. Horat. Gausape purpuren Plaut. pater. Also, that will not prance over, caper through, bound over, mensam pertersit. Lucret. Et (aer) quasi let go, firm, stiff, unflinching, unyielding, range through exultingly or insultingly. perterget pupillas, atque ita transit. obstinate, sturdy, stanch, steadfast, stub- Lucret. Pecudes persultant pabula læta. PĒRTER8 (per & tero), is, trīvi, trītum, born, pertinacious, steady, uninterrupted, Tacit. Italiam ut (1. e. tanquam) cap- a. 3. to rub hard, crush, bruise, katarpi- unremitted. In a good or bad sense, tam. - Absol. to leap through or over a Bw. Colum. baccam myrti. - TSee, δυσάριστος, επίμονος. Cic. Concerta- place, leap about, frisk about, range about. also, Pertritus, a, um. tiones in disputando pertinaces, indig- Liv. solo stabili. Senec. Super durata PERTÉRRÆFXCÍO (perterreo & facio), is, næ mihi philosophia videri solent. Id. glacie stagna persultant, leap or bound a. 3. to frighten greatly, terrify exceeding- Certe pertinax non ero, tibique libenter Liv. In agro eorum impune per- ly, εκπλήσσω. Τerent. assentiar. Ia. Pertinacissimus fueris, sultassent. IT Prudent. Hæc persul-PERTERRě8 (per & terreo), es, ui, itum, si in eo perstiteris. Liv. Vicit omnia tans, saying imperiously, commanding a. 2. to frighten greatly, put in great ter- pertinax virtus. Id. Vetus miles ad- haughtily, or merely, ordering. ror, terrify, kataTlýtto. Cic. aliquem versus temerarios impetus pertinax. 1 Also, to sound, resound. Prudent. ferro. Terent. aliquem. Ces. alios Ia. Turma pertinacior in repugnando. Vox persultat. magnitudine pænæ. Hence, Perterri- Plin. Hoc volumen pertinax fama an- PERTĀBESC8 (per & tabesco), is, bui, n. tus, a, um, put in terror, greatly fright- tiquitasque vindicant. Gell. Stare so- 3. to be gradually consumed or wasted ened, or terrified. Cic. And with metus litus pertinaci statu, perdius atque per- away. Sever. in Etna. or timore added. Cic. 1 Also, to nox. With infin. Horat. Fortuna ludum PĒRTÆDESC8 (pertædeo), is, dui, n. 3. frighten away. Cic. Cacin. 13. Tú a insolentem ludere pertinax, obstinate- to become very weary, become sick of a tuis ædibus vi et armis perterritus (un- ly persisting. With genit. Apul. Vir thing. Gell. Verbis ejus defatigati per- less proterritus is to be preferred). justitiæ pertinax, very tenacious. tæduissent. Cato. Ne pertædescat, sc. PERTERRICREPOS (perterreo & crepo), T Also, lasting very long. Plin. Siligo ille (unless we will understand illum, a, um, adj. sounding, rattling, &c. terri- in Allobrogum agro pertinax. Id. Tam in which case the verb will be impers.). bly. Lucret. pertinax spiritus (lusciniæ), holding out PERTÆDĚT (per & tædet), zbat, tesum PERTERRIT8 (frequentat. from perter- so long, so long sustained. est, impers. 2. to be extremely weary of, reo), as, a. 1. to frighten greatly. Avien. PERTINENTER (pertinens), adv. aptly, be sick of, be disgusted with, donuoveitai. PERTERRITÓS, a, um, particip. from appositely, pertinently. Tertull. Vides Cic. Pertæsum est (me) levitatis, I am perterreo. quam pertinenter ad causam? Ia. Per- sick of. Gell. Quarum matrimonii per- PERTEX8 (per & texo), is, xui, xtum, a. tinentissime ad hanc parabolam. Id. tædebat (eum). Nepos. Nunquam sus- 3. to weave through, b. e. to weave in Pertinentius volebat agnosci. cepti negotii eum pertæsum est. Lucret. with; hence, to furnish with, adorn, deco- PERTINES (per & teneo), es, nui, n. 2. Esse domi quem pertasum est. - With rate. Vitruv. odeum antennis navium. to reach, extend, stretch, continue, Kaun- dat. Gracch. ap. Diomed. Usque adeo IT Also, to weave through, weave to κω, παρήκω. Cic. Aspera arteria ad pertasum vos mihi esse. 1T See the end, complete the web. Apul. Palla pulmones usque pertinet, reaches, ex- next word. bysso tenui pertexta, h. e. byssina. tends, goes to. Id. Implicatio nervorum PERT/S0S, a, um, particip. from perta- Hence, to go through with, carry out, pertinet toto corpore, extends through det, of a pass. form, but act. signif. complete, for instance, a subject by the whole body. Ces. Belgæ ab extremis quite weary of, tired or disgusted with, words. Lucret. Inceptum pergam per- Galliæ finibus oriuntur, pertinent ad ÉFantopou uevos. With genit. or accus. texere dictis. Cic. totum locum gravi- inferiorem partem fluminis Rheni. Id. Tacit. Lenitudinis eorum pertasa. Sue- ter. Also, to go through with, perform, Omnes rivos, qui ad mare pertinebant, ton. Quasi pertaesus ignaviam suam. accomplish. Cic. Pertexe, quod exorsus ran to the sea. Id. Silvam longe intror- 1 Some said Pertisus, according to es. Vitruv. cellam Cereris Dorico more, sus pertinere, stretches, reaches, extends. Cic. Orat. 48. to make, build. Liv. in vasta magnitudinis urbe, par- PERTĀNG8 (per & tango), is, a. 3. to pour PERTEXTOS, a, um, partic. from pertexo. tium sensus non satis pertinens in om- over with something. Apic. pullum PERTICX (unc.), a, f. a perch, pole, long nia, to all parts, to all quarters, every jure. staf, κάμαξ. Ovid. and Colum. where. Cic. Venæ in omnes partes cor- PĚRTEG8 (per & tego), is, exi, ctum, a. T Also, a measuring-pole; with this poris pertinentes. Id. Deus pertinens 3. to cover all over, karaoneyáčo. Plaut. they divided the lands among the sol- per naturam cujusque rei. - 1 Hence, PĒRTĚMĚRĀRIOS (per & temerarius), a, diers. Propert. Hence, the whole figur. to stretch, spread itself, extend, um, adj. very inconsiderate, very rash. land, measured and divided by the pertica. be diffused, διήκω, καθήκω. Liv. Ea Cod. Just. Frontin. caritas patriæ per omnes ordines perti- PERTēND8 (per & tendo), is, di, sum, a. PERTICALIS (pertica), e, adj. serving to nebat, spread or extended through, was and n. 3. properly, to stretch, or extend to make poles or perches. Colum. diffused over, pervaded. Senec. Fulmina the end. T Hence, to go right on, PERTIĆATOS (Id.), a, um, adj. furnished perpetua, quorum significatio in totam keep on to the end, persist, persevere, stick with a pole. Martial. 5, 12, 1. (Others vitam pertinet. Cic. Eadem bonitas to it, διατείνω. Varr. in aliqua re. read pertinaci.) etiam ad multitudinem pertinet, extends Propert. Si pertendens animo cubaris. PERTIMěFACTS (pertimeo & facio), a, to the multitude as well. Id. Quæ ad Pertendere aliquid, to carry through, um, particip. affrighted, put in great posteritatis memoriam pertinerent, which carry to the end, perform, complete. Te- fright. D. Brut. ad Cic. might reach. Also, to have a certain rent. hoc, ut cæperam. With accus. PĒRTYME8 (per & timeo), es, n. 2. to fear aim or tendency, to aim or tend, to have an and infin. Quintil. Se innocentem in greatly. Lactant. influence or effect. Cæs. Ea, quæ ad tormentis esse pertendat, maintain, stick PĒRTYMĒSCO (per & timesco), is, mui, effeminandos animos pertinent, tend to it. Also, to go right on, push on, a. and n. 3. to fear greatly, be greatly to unman the mind, have the effect of ener- proceed to a place. Liv. in majora cas- afraid, be in fear or fall into fear, Teppo- vating, &c. Id. Hæc omnia Cæsar eo- tra. Id. Romam. Hirt. ad castra. Béoual. With accus. Cic. tantam reli- dem illo pertinere arbitrabatur, ut, &c. T Also, to compare. Cic. Balb. 5. But gionem. So, in the pass. Id. Id etiam tended to the same thing, aimed at the same others (Ern. for instance) read perpen- in levi persona pertimescitur. Cæs. Fa- end, had the same purpose in view. Id. demus. mes esset pertimescenda. Without Quod gloriarentur, quodque admiraren- PERTENTO (per & tento), as, āvi, ātum, accus. Cic. Pertimescere de laude, de tur, &c. eodem pertinere. Cic. Quod a. 1. properly, to feel all over. honore, de fama sua. Nepos. Pertimu- plures a nobis nominati sunt, eo perti- Hence, to try thoroughly, sound, try, erunt, ne descisceret. nuit, quod intelligi volui, quam pauci, test, put to the trial, search, à Romeipáopar. PERTYNĀCIA (pertinax), æ, f. obstinacy, &c. had that aim, was with that purpose. Tacit. Allatis pugionibus duobus, cum stubbornness, frowardness, pertinacity, Horat. Quo res hæc pertinet, whither utrumque pertentasset. Terent. Sed portinaciousness, αυθάδεια. Cic. - In does this tend, what is the aim of this? ea gratia simulavi, vos ut pertentarem. a good sense, persistency, perseverance, Id. Quorsum pertinuit stipare Platona Tacit. Placuit pertentari animum cohor- constancy. Liv. Menandro? h. e. in quem finem, quo - - - - 652 PER PER įER - - morose. 9 ro. consilio stipasti? - Also, to have an ef- Id. Ratis ab actuariis aliquot navibus mum tempestatis genus. - | Also, fect upon, affect, be felt by. Cic. Aliquid ad alteram ripam pertrahitur, is towed confounded. Cic. Nunquam vidi homi- viin coelestem ad eos, qui in terra gig- across. Liv. Lembum ad pertrahen- nem perturbatiorem metu. nuntur pertinere. Íd. Nihil pertinuit dam navim miserunt, to bring up, bring PERTURBIDŐS (per & turbidus), a, um, ad nos ante ortum. Id. Nihil ad mor- in. Val. Max. aliquem in jus. Id. adj. very much disturbed, all unquiet. tuos pertinet. — Also, to fall upon, hit, aliquem intra menia. 11 Hence, Vopisc. suit, apply. Plaut. Hæc malitia perti- to draw or entice to a place. Liv. hos- PERTŪRB8 (per & turbo), as, āvi, ātum, net ad viros. Cic. Non esse obscurum, tem ad insidiarum locum. — Also, a. 1. to disturb greatly, throw into con- ad quem suspicio maleficii pertineat. to draw out, extract. Scribon. Larg. fusion, confuse, embroil, trouble, discom- - Also, Res ad illum pertinet, h. e. he virus. pose, disorder, diarapártw. Cæs. ordi- 2s the author of it. Cic. Ad quem male- PERTRĀNSED (per & transeo), is, n.irreg. nes (the ranks) impetu. Sallust. aciem. ficia pertinerent. - Also, to cxtend to, to go through. Plin. - 1 Also, to go Cic. In ulteriorem Hispaniam missus affect for good or evil, be of use or injury. by, pass by. Senec. ut eam provinciam perturbaret. Id. Ut Cic. ad Dolabellam, h. e. to hurt. Liv. PERTRĀNSLŪCIDŮS (per & transluci- in iis perturbem ætatum ordinem. Ad rem pertinere visum est, h. e. to be dus), a, um, adj. transparent, or very IT Figur. to discompose, disquiet, disturb, of use. Cic. Hoc nihil ad me pertinet, transparent. Plin. stir up, affect violently. Cic. IIantikov, h. e. I have no enjoyment thereof. Id. PERTRECTO, and its deriv. See Per- quo perturbantur animi, et concitantur. Id valde pertinuit ad rempublicam, was tracto, &c. ia. Quum Milo magis de reip. salute, for the good of, was expedient for the in- PERTRÉPYDĖS (per & trepidus), a, um, quam de sua perturbetur. Id. Magno terest of, advantageous to. Also, to re- adj. trembling greatly, very much afraid, animi motu perturbatus. Hence, to late to, concern, regard, belong to. Cic. in great alarm or in great haste. Capitol. discompose, confound, put out of coun- Si quid hoc ad rem pertinet, if this is PERTRYB08 (per & tribuo), is, ui, utum, tenance, deprive of presence of mind. Cic. any thing to the purpose. Nep. Quæ ad a. 3. to give. Plin. Ep. 10, 18 (Ed. Si vestro clamore (me) perturbatum iri victum pertinebant, had to do with, re- Cort.), and Paneg. 95 (Ed. Arntzen), arbitraretur. Ces. Perturbari incom- lated to, belonged to. Cic. Illa res ad testimonium. modo. - Also, to disturb, break, violate. meum officium pertinet, belongs to, per- PERTRiCosos (per & tricosus), a, um, Cic. pactiones perjurio. T Also, tains to. Tacit. Expugnatæ urbis prae- adj. greatly confused, or very busy. Mar- to mix up, stir up, mix in with each other. dam ad militem pertinere, belonged to. tial. 4, 63, 14. res. (But others read pe- Pallad. Inulam et cyperum permiscere II. Nihil ad patriciam Sulpiciorum fa- tricosa, or pratricosa.) cum salibus, et diu oleo injecta pertur- miliam pertinuit, he was nowise related to. PERTRistis (per & tristis), e, adj. very bare. 1 Perturbare and proturbarc Hence, Plin. Scrutati maxime perti- mournful, very doleful. Cic. -TAI- are frequently interchanged in Codd. nentia, the things most to the purpose, so, very strict or severe, very austere or T See, also, Perturbatus, a, um. the things especially pertinent. Cic. PERTŪRPYS (per & turpis), e, adj. very PERTINGO (per & tango), is, n. 3. same PERTRITÙS, a, um, particip. from perte- unbecoming, very abominable. Cic. as Pertinco. Vitruv. (Ed Schneid.) 1 Adj. worn out, trite, hackney- PERTŪSŪRĂ (pertundo), æ, f. a thrusting Apennini jugum pertingit circuitionibus ed, common. Senec. through, boring through, perforation. Cal. contra fretum. Fronto. Ad sapientiam PERTRUX (per & trux), ucis, adj. very Aurel. Zenonis pertingere. Also, Lucret. 4, frightful, very fierce. Apul. (Óther Edd. PERTUSỞs, a, um, particip. from per- 278, Ed. Forbig. has pertin get, though have trucis.) tundo. Ed. Creech has perterget. Also, ascrib- PERTO MYDŮś (per & tumidus), a, um, PERVADB (per & vado), is, āsi, āsum, ed to Cic. and Liv.; but in all the pas- adj. very much swollen up. Apul. luna. n. 3. to go through, come through, pass sages critics now read pertinere. (Others read protumida.) through, press through, penetrate, per- PERTISUM, used anciently for pertæsum. PĒRTMŪLTO Sē (per & tumultuose), vade, daßaiva. Liv. Per aqua et ini- PERTOLERÓ (per & tolero), as, āvi, adv. in a very noisy or tumultuous man- qua loca pervadunt irrumpuntque. Cic. ātum, a. 1. to bear out, endure. Lucret. ner; or, very disquietingly. Cic. (Com- Opinio per animos gentium pervaserat, omnia tormenta ætatis. pare Liv. 2, 24. Tumultuosus nunti- had spread, extended. Id. Incendium PERTON8 (per & tono), as, ui, a. 1. us.) per agros pervasit. Liv. Fama forum to thunder or thunder greatly, thunder at. PERTUNDĂ (pertundo), sc. dea, h. e. atque urbem pervaserat, had spread Figur. Hieronym. aliquem, to hurl quæ naturæ virginali pertundendæ præ- through, had pervaded. Quintil. Perva- thunder upon him. Ambros. gloriam alicu- esse dicitur. Arnob. sit jam multos ista persuasio. Liv. jus, to thunder his glory, h. e. to announce, PERTUND8 (per & tundo), is, ūdi, ūsum, Murmur totam concionem pervasit, proclaim. a. 3. to beat through, force a hole through, passed or spread through. Cic. Qua- PERTORQUĚ8 (per & torqueo), es, a. 2. push or thrust through, bore through, per- cumque iter fecit, &c. ut quædam ca- to distort, writhe. Lucret. Centauri foe- forate, punch, διατρυπάω, διακόπτω. lamitas pervadere videretur, to pass do pertorquent ora sapore. Lucret. Nonne vides guttas longo in through, pass along. Tacit. Impetu PERTRĀCTĀTE (pertractatus), ady. spatio pertundere saxa ? Colum. ova. equi pervasit, broke through and escaped. Plaut. Capt. prol. 55. Non pertrac- Cato. Terebra vitem pertundere. Plaut. 1 Also, to go, come or press to a tate (haec fabula) facta est, h. e. not crumenam. Vitruv. crebra foramina. place, make its way to. Liv. Præsidium after the common way or fashion, not in Hence, Pertusus, a, um, thrust through, Romanum ad castra consulis pervasit. the much-handled way (but others read bored through, perforated, having an aper- Cic. Ne quid in eas (nares) possit per- pretextate). ture or loole. Cato. sella, with a hole in vadere, can find its way, pass. Id. Lo- PERTRĀCTĀTYS (pertracto), õnis, f. a it. Liv. Dolium a fundo pertusum. cus, quo non nostrorum hominum libi- handling, feeling of, ¿yxeipnous. Gell . Juvenal. lana. Pers. Compita pertusa, do pervaserit, has not reached, penetra- partium ægrarum. T Also, hand- h. e. pervia. ted. Apul. domum. Lucret. florem ling or handling assiduously, busying PERTŪRBATE (perturbatus), adv. con- ætatis, sc. ad. 1 Particip. Pervasus, one's self with, occupying one's self fusedly, without order, Sarapákows. a, um. Ammian. anith, constant study, careful attention to. Cic. dicere. PERVXGĀBILIS (pervagor), e, adj. ran- Cic. poetarum. Tå. Non enim sine mul- PERTŪRBĀT18 (perturbo), onis, f. a con- ging or sueeping through. Sidon. ta pertractatione rerumpublicarum, &c. fusing, disturbing, confusion, disturbance, PËRVXGĀTOS a, um, particip. from a PERTRĀCT8 (per & tracto), as, āvi, disorder, disquiet, trouble, Tapax), fre- pervagor. Adj. spread, wide-spread, ātum, a. 1. to feel over with the hands, quently of civil commotions or rev- extended. Cic. Gloria est pervagata fa- handle, feel of, take hold of, čYXeipéw. olutions. Cic. Quidquid peccatur, ma meritorum. 11 Also, very com- Cic. Barbatulos mullos exceptantem de perturbatione peccatur rationis at- mon, very generally known. Cic. Desi- piscina, et pertractantem. Justin. Tum que ordinis. Id. Hoc motu atque namus aliquando vulgari et pervagata pertrectare (illi) dormienti caput jubet. hac perturbatione animorum atque declamatione contendere. Id. De com- Poetically of the eyes, to explore, scan. rerum. Id. Quibus sublatis, pertur- munibus et pervagatis rebus audire. sil. vulnera visli. - T Figur. to handle batio vitae sequitur, et magna con- Ia. Pervagatissimus ille versus. all over, busy one's self with, turn over, fusio. Ces. Magna totius exercitus 1 Also, common to many. Cic. Pars revolve, in word or thought. Cic. totam perturbatio facta est. Cic. Tum sere- argumentorum est adjuncta causa, pars philosophiam, study through, explore, nitas, tum perturbatio cæli, a cloudy, pervagatior, common to several, more cxplain. Id. Animos pertractat orator, lowering sky, thick, lowering weather. - comprehensive. kandles, knows how to affect. Id. Ea, Hence, change, in a bad sense. Cic. PER VXGOR (per & vagor), āris, ātus quæ rem continent, pertractemus, go fortune et sermonis, of fortune and sum, dep. 1. to wander through, range through, treat of, explain, declare. Quin. speech or repute. IT In particular, through, wander or go over, rove about, til. Omnis honesti justique disciplina commotion in the soul, violent affection, spread over, overrun, Tepi épouar. Liv. erit pertractanda. Plin. Ep. Que emotion, passion, tálos. Cic. Perturba- Errabundidomos suas, ultimum illas scripsi, mecum ipse pertrecto, go over, tiones sunt genere quatuor, ægritudo, visuri, pervagantur. Cic. Timores om- examine, retouch, &c. Cic. Res huma- formido, libido, lætitia. Ia. Impetu nium mentes pervagantur. Plin. Mæ- nas pertractatas habere, to have learned, quodam animi, et perturbatione magis, ander Apamenam pervagatur regionem. studied, thought over well. - Writ- quam judicio, aut consilio regi. Plin. Ep. Cujus memoria orbem terra- ten also Pertrecto. PERTURBATIVS (Id.), a, um, adj. rum pervagatur. Cæs. Ut omnibus in lo- PERTRĀCTOS (pertraho), us, m. delay, confusing, disturðing, disordering. Cas- cis pervagarentur. - Also, to spread duration. Tertull. siod. very fdr. Cic. Quod in exteris natio- PERTRACTOS, a, um, particip. from PERTURBATOR (Id.), āris, m. a disturb- nibus usque ad ultimas terras pervaga- pertraho. er, disquieter, troubler, tapaktís. Sulpic. tum est. Also, to become common, PERTRXH8 (per & traho), is, āxi, actum, Sever. be assigned to or become possessed by ma- a. 3. to draro to any place, drar or drag PĒRTŪRBĀTRIX (perturbator), īcis,f. she ny. Cic. Ne is honos nimium pervage- to the place of destination, bring or con- that disturbs, a disquieter, confuser. Cic. tnr. T See, also, Pervagatus, a, um. duct by force to any place, draw with an PERTURBĀTỚs, a, um, particip. from PER VXGÚS (per & vagus), a, um, adj. effort, éxw. Liv. Somno gravi Quin- perturbo. —T Adj. confused, disturbed, wandering or roving about, or all about. tium oppressum in castra pertraxerunt, troubled, unquiet. Senec. Perturbatissi- Ovid. - - - 653 312 PER PER PER a PĒRVXLě8 (per & valeo), es, lui, n. 2. to denarios L. pervenerat, had come or cupivit. Id. Et princeps largitione ve- have great strength. Lucret. risen. Also, without a prep. like the tustos pervertit mores Carthaginien- PĒR VÁLIDOS (per & validus), a, um, Greek. Ovid. Verba aures non perve- sium. Cic. Eos imitari cæpit, quos ipse adj. very strong. Ammian. Agminibus nientia nostras. 1. For the simple perverterat. Tacit. Ollium amicitia Se- pervalidis. venio. Pandect. Evenit, ut plebs in dis- jani pervertit, upset, ruined, made to PĒR VXRIĒ (per & varie), adv. with much cordiam cum patribus perveniret. fall. Also, to overturn, put down, put variety,very variously, TOAUTOLKíos. Cic. T Pervenibo, for perveniam. Pompon. out of countenance, silence. Cic. Nun- PERVAŠOR (pervado), õris, m. one that ap. Non. Pervenant, for perveniant. quam ille me ullo artificio pervertet. violently invades others' possessions. Cas- Plaut. IT See, also, Perversus, a, um. siod. PERVENOR (per & venor), āris, dep. 1. PER VESPERI (per & vesperi), ady. very PERVĀST8 (per & vasto), as, āvi, ātum, to hunt through; figur. Plaut. Defessus late in the evening. Cic. a. 1. to lay utterly waste, ravage, deso- sum urbem totam pervenarier, with run- PERVESTIGĀTY8 (pervestigo), õnis, f. a late. Liv. Libuos cum pervastassent. ning through the city to find him. tracing out, searching after, exploring, Id. fines. PERVENTIS (pervenio), ōnis, f. an ar- investigation, ežexviacpós.. Cic. PERVĀSỞS, a, um, particip. from per- riving. Augustin. PER VESTIGATOR (Id.), oris, m. a tracer vado. PERVENTOR (Id.), āris, m. one who ar- out, searcher through, investigator, dvi- PERỞ BIQUĚ (per & ubique), adv. every rives at or reaches. Augustin. XVEUTÝs. Hieron. where. Tertull. PERVĚNŪSTUS (per & venustus), a, um, PER VESTIG8 (per & vestigo), as, āvi, PER VECTOR (perveho), oris, m. a bearer adj. very comely. Sidon. ātum, a. 1. to track out, trace out, search to a place, conveyer. Symmach. apicum, PĒRVERŘS (per & verro), is, a. 3. to through, as hounds do, dylxvebw. Cic. a letter-carrier. sweep, brush. Virg. Moret. 23. but Ed. Ita odorabantur omnia, et pervestiga- PERVECTOS, a, um, particip. from per- Heyne has præverrit. bant, ut ubi quidque esset, aliqua ratio- veho. PERVERSĒ, or PER VÕRSE (perversus, ne invenirent. 1 Figur. to search PERVEH8 (per & veho), is, exi, ectum, or pervorsus), adv. the wrong way, pre- out, trace out, search through, investigate, a. 3. to bear, carry or convey through; posterously, wrong, perversely, diaorpó- explore. Cic. Quæ tentata jam et cep- hence, Pervehi, to be carried or conveyed pas. Sueton. Sella curulis in Senatu ta ab isto sunt, a me autem pervestigata through, to pass through, sail through. perverse collocata. Plaut. Pervorse et cognita. Plaut. Operam ut sumam Tacit. Oceanum secunda navigatione. vides : puer sum septuennis. Id. Hæc ad pervestigandum, ubi sit illæc. 1 Also, to carry, convey, bring to a sunt: seu recte, seu pervorse facta PER VETOS (per & vetus), čris, adj. very place, diakouízw. Liv. Virgines et sa- sunt. Cic. Deorum beneficio perverse old, folúxpovos. Cic. Oppidum pervetus. cra in plaustrum imposuit, et Care uti, turn it to bad account, pervert it. Id. Id. amicitia. Id. epistola. Cels. vinum. pervexit, drove them to Cere. Plin. In- Stulta calliditas perverse imitata pru- PER VETŪSTOS (per & vetustus), a, um, de sandaracha et ochra pervehuntur ad dentiam. Tertull. Perversius cogitis tor- adj. very old. Cic. nos, are brought to us. Apul. Equus, mentis de confessione decedere. Hieron. PERVYAM (per viam), adv. Plaut. Qui qui me strenue pervexit. Hence, Per- Quidam perversissime suspicantur. angulos omnes mearum ædium mihi vehi, to be carried to, to ride, sail, &c. PERVERSIBILIS (perverto), e, adj. 1. e. perviam facitis, h. e. pervios, accessible. to; also, to come. Cic. in portum. Id. qui perverti potest. Prudent. (But most Fronto. Ut ubi quæsitis opus sit, per- Pervehi aliquo velis passis. Id. Ad exi- read perverse velis.) viam potius ad vestigandum, quam in- tus pervehimur optatos, we come, a fig- PER VERSIO (Id.), onis, f.a turning about, vio progrediamur. ure taken from sailing. Auct, ap. Varr. inversion ; wresting. Auct. ad Herenn. PERVIATYCUM (per & viaticum), i, n. Dictator ubi currum insidit, pervehitur and Tertull. provision for a journey. Fronto. usque ad oppidum. Also, on foot. PĒR VĒRSITĀS (perversus), ātis, f. prc-PERVICĀCIA (pervicax), æ, f. obstinacy, sil. Illa cito passu pervecta ad litora, posterousness, perversity, perverseness, stubbornness, wilfulness, persistency, in- having come. untowardness, frowardness, diaotpoon, flexibility, aŭládela, povorovía. Cic. PERVELL8 (per & vello), is, elli, a. 3. to kakońSera. Cic. Quæ est autem in ho- and Liv. - Also, perseverance, firmness, pluck or pluck hard, pull hard, twitch, or minibus tanta perversitas, ut, inventis steadiness. Tacit. in hostem. Plin. pull at, &c. diarikiw. Ascon. Pilos frugibus, glande vescantur? Id. Quæ Pervicacia perdurandi, h. e. stubborn du- pervellerit. Plaut. Heu, nates pervel- multum ab humanitate discrepant, ut si rability, of a certain wood. lit. Phædr. Pervellit aurem porcello. quis in foro cantet, aut si qua est alia PERVICĀCITER (Id.), adv. obstinately, Hence, Val. Max. Aurem alicujus, to magna perversitas. Id. Summa opini- stubbornly, stiſly, stoutly, persistingly, put him in mind. Senec. aurem sibi. Id. onum perversitas. Id. Cum te alicujus ŠVOTATIKÕs. Pandect. Pecuniam depo- Fidem pervellamus, give it a twitch, improbitas perversitasque commoverit. nere pervicaciter perstant. Tacit. Ca- rouse, admonish. 1 Also, to incite, Sueton. Pertæsus morum perversitatem sis qui pervicacius restiterant. Liv. Per- whet, sharpen. Horat. lassum stoma- ejus. vicacius causam belli quærere. chum. 11 Also, to pain, bite, sting, PERVERSỞs, or PER Vorsós, a, um, PERVICĀX (pervinco, or an obsol. pervi. torment, offend or disgust. Cic. Fortuna particip. from perverto, or pervorto. ācis, adj. persisting stiffty, obstinate, pervellere te forsitan poterit. Id. Si te 1 Adj. turned round, turned the wrong stubborn, headstrong, pertinacious, deter- forte dolor aliquis pervellerit. - Hence, way, distorted, awry, diáotpogos. Cic. mined, αυθάδης, μονότονος. Terent. to censure or disparage in a scornful Erat perversissimis oculis, 'h. e. squint- Adeon' pervicaci esse animo, ut pue- Cic. Jus nostrum civile per- ing. Ovid. Perversas induit illa comas, rum præoptares perire, potius quam, vellit. puts on the hair askew. Id. cachinnus, &c.? Tacit. Pervicaci accusationé PERVĚNY8 (per & venio), is, ēni, entum, wry. Liv. 21, 33. Perversis rupibus conflictatus. Id. Pervicacia mulierum n. 4. Of men and beasts, to come unto, juxta invia ac devia assueti discurrunt, jussa. Curt. In Callisthenem pervica- arrive at, reach, doinvéopar. Ces. Ger- steep, precipitous, craggy; otherwise, cioris iræ fuit. Flor. Pervicacissimi mani in fines Eburonum pervenerant. loosened from their place and tumbled Latinorum. Senec. Conjugia pertinax Cic. ad portam Cælimontanam. Ne- down. 1 Figur. turned wrong, not abnuis, you persist in refusing, are un- pos. Nando in tutum pervenerunt, came such as it should be, preposterous, wrong, bending in your refusal. — With genit. to safety. - Figur. Varr. Calamitas co- not right, untoward, perverse. Cic. Per- Tacit. Opum contemptor, recti pervicax, lonum ad fructus pervenire non patitur, verso more quippiam facere. Ia. Ita erit firm, unflinching, steady, in the right. h. e. to receive, take. Terent. Sine me beata vita melius aliquid : quo quid po-PĒR VÍCTOS, a, um, particip. from per- pervenire, quo volo, h. e. let me come to test dici perversius. Id. Itaque ut erat vinco. that, &c. h. e. let me relate, &c. Nepos. semper præposterus atque perversus,PERVICŮS, a, um, adj. same as Pervicaz. in odium alicujus. Id. in amicitiam initium facit a Bulbo. Id. Perversa sapi- Plaut. ap. Non. alicujus intimam. Cic. in maximam entia, sc. Stoicorum. Senec. Perversa PERVYDĚ8 (per & video), es, idi, īsum, invidiam. Id. ad suum, to arrive at his præmia recti, h. e. penas, calamitates a. and n. 2. to look all over, look upon, own, h. e. to get it. Id. ad primos co- pro bonis. Plin. Perversa Grammatico- Ovid. Sol, qui pervidet omnia. medos, to become one of the first comic rum subtilitas, wrong-headed, absurd. D. Hence, figur. to see, look upon, vier. players. Id. in senatum, to be taken into Brut. ad Cic. Isti perversi sunt in me, en- Ovid. Mens oculis pervidet suis. Ho- the senate. Id. ad septuagesimum an- vious, malignant, ill-disposed. Virg. Quæ rat. Quum tua pervideas mala. — Also, num, attain unto, reach. Cic. Raro ad tu, perverse Menalca, quum vidisti pue- to consider, examine. Lucret. Pervide- manus pervenitur (impers.), the affair ro donata, dolebas, malicious, spiteful. amus, utrum finitum omne constet, an, comes to blows, to violence. Nepos. Huc Hence, Perversum, the wrong, wicked, &c. Cic. aliquid penitus. 1 Also, ubi perventum est, when they were come &c. Senec. Ratio in perversum solers. to perceive, or to see, when it means the hither. Ces. Quoniam ad finem labo- PERVĒRT8, or PER VĒRT8 (per & ver- same. Colum. Cur id accidat, non pervi- rum esset perventum, the end, &c. had to, or vorto), tis, ti, sum, a. 3. to turn det. Cic. Qui hoc non perviderit. Lucret. been reached. 11 Of lifeless things, to round; hence, to overturn, overthrow, Quo jactari omnia corpora pervideas. come to, arrive at. Nepos. Consilia ad turn upside down, upset, throw down, PER VIGĚ8 (per & vigeo), es, ui, n. 2. to regis aures perventura, come to, reach. diactpeow. Plaut. Coqui aulas pervor- flourish to the last. Tacit. opibus atque So, Plaut. Si ad herum hæc res per- tunt, ignem restinguunt aqua. Enn. honoribus, to remain in continuing pos- venerit, comes to your master's ears. ap. Macrob. proceras pinus. Cic. om- session of Colum. In meam notitiam decem modo nia arbusta, virgulta, tecta. Plaut. Ba- PER VIGIL (per & vigil), is, adj. very or pervenerunt, have come to or within my lista pervortam turrim et propugnacula. ever watchful, watching the whole night, knowledge. Cic. Pecunia ad Verrem 1 Figur. to overthrow, overturn, sub- παννύχιος. Ovid. Ante meos oculos pervenit, comes to Verres, Verres gets it. vert, annihilate, throw down, destroy, ruin, pervigil anguis erat. Ia. Pervigil in Id. Ut hereditas ad filiam perveniret. precipitate, undo. Cic. Labefactare at- mediæ sidera noctis eras. Plin. Paneg. So, Cæs. Magnam partem laudis ad Li- que pervertere amicitiam. Id. C. Cæsar Pervigiles et insomnes. Justin. Per- bonem perventuram. Cic. Serrula ad omnia jura divina atque humana per- vigil nox, passed without sleep. Also, Stratonem pervenit, the saw came to Stra- vertit propter principatum. Id. Sacra subst. the watcher, he that keeps awake. to (at auction), Strato bid it off. Varr. inexpiabili scelere pervertit. Nepos. Plin. 1 Pervigilis (nomin.), for per- Si lupinum ad siliquas non pervenit, Quod ea civitas præcipua fide fuerat vigil. Apul. does not come to pods. Cæs. Annona adl erga Athenienses, eam pervertere con- PER VIGILĀTYS (pervigilo), õnis, f. a co), manner. see. 654 PER PES PER - - - watching, or sitting up all night, favvv-|PĚRUNCT18 (perungo), onis, f. an an- flame, heat. Plin. Ep. Ardentissima xis. Cic. ointing. Plin. febre peruri. - In particular, of love PER VIGILIX (pervigil), æ, f. a keeping PERŪNG8 (per & ungo), is, nxi, nctum, and other passions. Ovid. Valido per- awalce the night through. Justin. a. 3. to anoint all over or to anoint large- urimur æstu, sc. amoris. Martial. Uni- PERVYGILIUM (Id.), ii, n. a watching, ly, besmear, bedaub. Cic. corpora oleo. ones cor meum perurunt, sc. with the remaining awake or sitting up all night Ovid. ora tota immunda manu, bedaub, desire of having them. Senec. Pectus long, παννυχίς, παννυχισμός. Plin. - dirty. Horat. Nardo perunctus. Id. perustum curis. Cic. Perustus inani In particular, a religious vigil through Facibus ora peruncti, h. e. habentes ora gloria, burning with a thirst for vain- the night, or a certain religious service, in fæcibus peruncta. glory. - Also, to heat, inflame, enrage, which they kept awake through the night, PER VOLATICOS (pervolo), a, um, adj. set all on fire, irritate. Catull. and Se- a night-festival. Liv. Castra pervigilio flying about, unsteady, fighty, volatile. nec. Also, to inflame, gall, rub sore. neglecta. Sueton. Pervigilio anniver- Tertul. Ovid. Colla perusta (boum), sore, galled, sario coluit. - 1 Pervigilium Veneris, PERVOLG8, same as Pervulgo. fretted. Horat. Perustus latus (as to a poem, ascribed by some to Catullus. PER VOLYTÁNTYX (pervolito), æ, f. a fly- his side) funibus, et crura compede. PERVIGYL8 (per & vigilo), as, āvi, ātum, ing about, circumvolution. Vitruv. Mun- Also, of cold, to burn, parch, sear. Ov- n. 1. to watch through, watch all night di circa terram pervolitantia. (Al. leg. id. Terra perusta gelu. Cato. Substra- long, remain awake, navvuxizw. Cic. pervolitantis.) mentis operito, ne peruratur. Non orat, ut eam noctem pervigilet ? PERVOLITO (frequentat. from pervolo), PERUSYA, æ, f. a town of Etruria, now Liv. Pervigilare in armis. Virg. Seros as, n. 1. to fly through, fly or flit about Perugia. Plin. – Hence, Perusīnus, ad ignes pervigilat. Tibull. Et tecum somewhere. Virg. Omnia pervolitat a, um, adj. of or pertaining to Perusia, longos pervigilare dies. Plaut. Per- loca. Val. Flacc. tecta. Lucret. Per dis- Perusian. Liv. cohors. Propert. fune- vigilare Veneri, to keep a festival all septa domorum saxea voces pervolitant. ra (referring to the siege of Perusia by night in honor of Venus. (See Pervigili- Vitruv. iter, to run through. Augustus, who finally forced its de- um.) - Hence, Ovid. Nox pervigilata in PERVOL8 (per & volo), as, āvi, ātum, n. fenders to surrender through extreme mero, watched through, spent without 1. to fly through, fly about, somewhere, hunger). Perusīni, the Perusians. sleep. danétoual. Virg. Magnas ædes per- Liv. Perusīnum, sc. rus, a country- PERVILIS (per & vilis), e, adj. very volat hirundo. Ovid. Corvus aerium seat at or near Perusia. Plin. Ep. cheap, very low, very insignificant. Liv. pervolat iter. Id. Rumor agitatis per- PERŪSTUS, a, um, particip. from per- annona. Paul. Nol. nummus. volat alis. - Hence, of any rapid mo uro. PER VINCX. See Vinca Pervinca. tion, as running, riding, &c. Lucret. PĚRŪTILIS (per & utilis), e, adj. very PĒRVINC8 (per & vinco), is, īci, ictum, Ut astus pervolet intactus. Cic. sex useful, very profitable, Táyxpotos. Cic. a. and n. 3. Transitively, to conquer millia passuum cisiis, to fly over, pass PERVULGATE (pervulgatus), adv. after quite, overcome by perseverance and exer- over rapidly. Juvenal. totam urbem, the common way, as the vulgar do. Gell. tion, get the better of, Škvikao. Pro- run through, post through, range through, PER VULGĀTOS, a, um, particip. from pert. Mores dominæ, the self-will. run about the whole city. 1 Also, to pervulgo. 1 Adj. common to several, T Hence, figur. to conquer, overcome. fly, or fly to a place.Cic. Animus in very usual, very common. Cic. consola- Thus, to outdo, exceed, surpass. Horat. hanc sedem pervolabit. Lucret. Quo tio. Auct. ad Herenn. Pervulgatissima Quæ voces evaluere pervincere so- pervolet ipse (animus); others read verborum dignitas. Gell. Quod vide- num? Plaut. Ne nos perfidia pervin- pervolit (from pervolo, velle) ire. Apul. ( tur pervulgatius esse. Also, very camur. - To bring, induce, prevail upon, Dehinc carpento pervolavi. well known. Cic. Res in vulgus pervul- with effort. Liv. Multis rationibus per- PĒRVOL8 (per & volo), velle, irreg. to be gata. Id. Cupiditas sua apud omnes vicerat Rhodios, ut retinerent, &c. much inclined, be very glad, desire greatly, pervulgata. Tacit. lllam non verbera pervicere, wish earnestly. Cic. Pervelim scire, 1 PERVULG8 (per & vulgo), as, āvi, ātum, quin objecta denegaret, could not stop should be very glad to know. Id. Abs te a. 1. to communicate or impart to every her from denying. And, without acc. mihi ignosci pervelim. Liv. Illa ne- body without distinction, make common. of person, to bring it about, accomplish gavit unquam vidisse, et pervelle id Cic. Præmia virtutis in mediocribus it, carry it through, with effort. Liv. videre. Separately. Cic. Te quam hominibus pervulgari. Id. Operam su- Pervicerunt remis, ut tenerent terram. primum per videre velim, for videre am pervulgare et communicare, h. e. Id. Neque, ut de agris referrent Coss. pervelim. vulgo passim offerre. - Hence, to make &c. pervincere potuit. Id. Ipsa virtus PĒR VOLV8 (per & volvo), is, olvi, ol- publicly known, to publish, spread abroad. pervicerit, ne inhonorata esset. Also, ūtum, a. 3. to roll over and over, tumble Cic. tabulas. Id. Hirtium, to publish Tacit. Ne utraque pervinceret, alterum about, diakuludéw. Terent. Te ibidem his booh. Ces. edictum.Cic. Res abs concedere, h. e. obtineret. 11 Also, pervolvam in luto. Pass. Pervolvi, te ipso pervulgata, made known, made to show, prove, demonstrate. Lucret. ali- to be rolled about, to wallow, welter. public. 1 Also, to wander through, quid dictis. T Intransitively, to Apul. In suo sibi pervoluta sanguine. run through; traverse or to frequent, conquer, get the victory. Tacit. Multum Figur. Pervolvi, to be very conversant, haunt. Pacuv. ap. Varr. Litus pervol- certato, pervicit Bardanes. Hence, busied much. Cic. Ut in iis locis per- gans furor, h. e. pererrans. Lucret. figur. to conquer, carry the day, carry volvatur animus. - Of books, Pervol- Quæ pervolgant nemora avia pervoli- through or maintain one's opinion. Cic. vere, to read or read diligently. Catull. tantes. Id. Solis pervolgant lumina Restitit, ac pervicit Cato. Smyrnam (a book). This may have cælum. - 1 Also written pervolgo. PER VYRÉNS (per & vireo), tis, particip. reference to the circumstance of the 1 See Pervulgatus, a, um. ever green. Paul. Nol Roman books being rolled up, or inay PES (TOŪS, Todos), pėdis, m. the foot. Cic. PER VIRIDIS (per & viridis), e, adj. very mean to turn over and over, and so read Si pes condoluit. Id. Calcei apti green. Plin. much and often. ad pedem. Ovid. Ictus pedis, a kick. PER VIS8 (per & viso), is, a. 3. to look PER VOLŪT8 (frequentat. from pervol- Id. Certamine pedum vincere, in the upon, behold or behold the whole of. Ma- vo), as, a. 1. to read carefully, read over. Liv. Descendere, or degredi ad nil. magnum cælum. Cic. meos libros. Id. Omnium bona- pedes, to dismount; of cavalry. Cæs. PERVĪV8 (per & vivo), is, xi, n. 3. to rum artium scriptores ac doctores et le- Ad pedes desilire, to spring from the live unto a certain time, survive until. gendi, et pervolutandi. We may sup- horse. Liv. Deducere equitem for equi- Plaut. ad summam ætatem. Acc. ap. pose a reference to the books being tes) ad pedes, make them dismount. Id. Non. usque adhuc. rolled up; but this is perhaps un- Pugna it ad pedes. Virg. and Senec. PER Vyos (per & via), a, um, adj. that necessary. Pedem ferre, to go or come. Cic. inferre, may be passed through or over, passable, PER VỎLŪtos, a, um, particip. from per- to enter. Id. Ponere in fundo, set affording a passage, pervious, diáßaros, volvo. foot in. Id. Ponere in possessionem Europos. Liv. Saltus cava valle pervi- PERVORSE, Same as Perverse, libertatis, to enter into, step into. Id. us. Tacit. amnis, k. e. vadosus, abound- PER VORTO, &c.) Perverto, &c. Efferre porta, h. e. to go out, step out. ing in fords. Plin. Phasis pontibus PĚRŪRBĀNE (perurbanus), adv. very hap- Liv. referre; or, Virg. revocare, h. e. cxx pervius. Cic. Perviæ transitiones, pily, very facetiously. Sidon. to go back. Cic. and Liv. conferre (see h. e. passages. Terent. Ædes fient per- PËRŪRBANOS (per & urbanus), a, um, Confero). Cic. Ingredi iter pedibus, on viæ, h. e. will be thrown open. - With adj. very polite, witty, pleasant, or face- foot. So, Sueton. Pedibus incedere. the dat. Lucan. Phæbo non pervia tious; also, over fine, over polite. Cic. But Cic. Iter Hispaniense pedibus fere taxus, h. e. impervious to the rays of the PERŪRGĚ8 (per & urgeo), es, si, a. 2. confici soleat, by land. So, Propert. sun, which does not transmit, &c. Val. Flacc. Moles non pervia ponto, h. e. im- to urge or press greatly. Sueton. Sum- Seu pedibus Parthos sequimur, seu ma vi Germanicum ad capessendam classe Britannos. Still different is, Cic. pervious. Senec. Nullis vulneribus per- rempublicam perurgebant. Perurgere red. Sen. 4. Pedibus ire, sc. in senten- via membra, h. e. invulnerable. Ovid. aliquid, to apply greatly to, take great tiam, to vote, which was done by pass- Rima pervia flatibus, affording a passage. pains with. Sever. in Etna. sacra, sc. ing to one side of the house. Terent. Pict. ap. Gell. Annulus pervius, h. e. the investigation of Also, to Manibus pedibusque, with hands and cavus, non solidus. Hence, Pervium, press hard, bear hard upon, put to great feet, with might and main. Liv. Pedibus passage. Tacit. Ne pervium exerciti- inconvenience, harass. Ammian. inno- merere, to serve as a foot-soldier, serve in bus foret. Figur. Plaut. Cor mihi centes maligna insectatione. Spartian. the infantry. Terent. Conjicere se in nunc pervium est, h. e. (as it seems) Cum videret se perurgeri sub hora pedes, take to one's feet, take to one's free, clear, as being relieved from un- mortis. heels, run. So, Plaut. Mene vis dem certainty and doubt. Tacit. Nihil in PERŪR8 (per & uro), is, ussi, ustum, a. ipse in pedes? And omitting the verb. penatibus suis ambitioni pervium. 3. to burn through and through, consume by Tcrent. Ubi vidi, ego me in pedes, sc. IT Also, to which the entrance is free, not ob- burning, burn, dlakaío. Plin. vas. Liv. conjeci. Martial. Verna ad pedes, a structed. Calp. sacraria. - T Actively, agrum, lay waste with fire. So, Perus- waiter. So, Senec. Servus, qui cænanti making a passage, penetrating. Sil. ensis. tus, a, um, burnt up, burnt. Ovid. os- ad pedes steterat, had waited upon. And, PĒROLĂ (dimin. from pera), æ, f. a little Propert. Lybico sole perusta co- Cic. Servus a pedibus, a slave employed scrip or wallet. Senec. Hence, in ma, scorched. So, Senec. Perusti popu- to wait upon his master. Liv. Urbes sub sport, of a pregnant woman. Apul. li, sun-burnt. - 1 Also, to burn, in- pedibus tuis relinquemus ? under your - race. - - - sa. 655 PES PES PES - verse. - fect, h. e. in your power. So, Virg. Sub so, Pedes betacei, the roots or beets. PESTYBILIS (pestis), e, adj. destructive, pedibus verti regique. Hence, Ovid. Varr. — Also, Navales pedes, the row- noxious, pestilential. Cod. Just. Sub pedibus timor est, is made nothing ers or sailors. Plaut. Also, the bar- PESTIFER, and PĒSTYFEROS (pestis & of, is down. So, Id. Sub pedibus jace- row of a litter or palanquin. Catull. 10, fero), a, um, adj. destructive, pernicious, re. Likewise, Senec. Sub pedibus fata 22. Fractum veteris pedem grabati in noxious, baleful, baneful, deadly, ruinous, posuit, regarded not. So, Virg. Metus collo sibi collocare. IT Sever. in Et fatal, docuốons. Cic. Pestifer civis. Cels. et fatum subjecit pedibus. Ovid. For- na. Bacchus flueret pede suo, spontane- Sudor frigidus in acuta febre pestiferus luna votis malignum opponit nostris ously. est. Id. Acutus, et pestifer morbus. pedem, h. e. malignantly opposes our PESCENNIANOS, a, um, adj. Pescennian, Cic. Pestiferum bellum. Colum. Pestifer wishes. Id. Pedem trahere, to drag the pertaining to the emperor Pescennius Ni- aer. Cic. Vipera venenata et pestifera. foot, to halt, limp, used of an iambic ger. Spartian. Id. Antonii reditus crudelis et pestifer. Cic. Per me ista (h. e. istæ res) PESSĀRYUM, ii, n. same as or similar to PESTYFERĒ (pestifer, or pestiferus), adv. pedibus trahantur, let those things go Pessum. Theod. Prisc. destructively, mischievously, perniciously, helter skelter for all me. Terent. Non PESSIMĒ, or PESSO ME (pessimus ; it banefully, louyiws. Cic. quod ante pedes modo est, videre, sed serves as the superl. of male), adverb, PESTILENS (pestis), tis, adj. pestilent, etiam illa, quæ futura sunt, prospicere, worst, very ill, very badly, Káriota. Cic. pestilential, unhealthy, deadly, infected, what is before one's feet, before one's eyes, &c. IT Also, very greatly, exceeding- Lowons. Cic. Alios (locos) esse salu- before one's face, palpable, glaring. Cic. ly. Plaut. Pessime metui, ne solve- bres, alios pestilentes. Id. Ædes pesti- Transilire ante pedes posita, et alia ret. - 1 Petron. Pessimé mihi erat, lentés. Liv. Pestilentior annus. Cic. longe repetita sumere. Cic. and Mar- ne, &c. h. e. maxime metuebam. Pestilentissimus annus. Id. Aspiratio tial. Tollere pedem ; or, Martial. pedes; T See Male. gravis et pestilens. With dat. Liv. obsceno sensu. Quintil. Omni pede PESSIMUS, or PESSỞ MỞS (perhaps allied Annus pestilens urbi. Also, de- stare, take all pains, use every effort, make with pessum; it serves as an irreg. su- structive, noxious, pestilent. Liv. Pesti- every exertion. Horat. Ducentos versus perl. of malus), a, um, adj. the worst, lens collega munus esse. Cic. (of a dictabat, stans pede in uno, h. e. without υery bad, πονηρότατος, κάκιστος. Cic. Sardian) Momo pestilentior patria sua. exertion, with ease. Id. Pede pulsare &c. Absol. Pessimum, the worst, the PESTILENTYA (pestilens), e, f.a plague, terram, to dance. Cic. Circum pedes, worst thing or part ; very great evil. pestilence, epidemic disorder, infectious or for circum se. Id. Ante pedes Manilii Plin. Pessimum sanguinis, the worst contagious disease, locuós. Cæs. Massi- constituunt, h. e. before Manilius. Ia. part of the blood. Id. Cum induruit vi- lienses gravi pestilentia conflictati. Col. Ad pedes alicujus accidere, to fall at his tis, pessimum in vinea palmitem tradu- Alia genera pecorum cum pestilentia feet, suppliantly. So, Id. Ad pedes cere. Varr. Metelli ac Luculli pessimo vexantur, a murrain. Liv. Eo anno alicujus se projicere, se prosternere, se publico certant, with very great harm to pestilentia gravis incidit in urbem abjicere. Also, Id. Mater mihi ad pe- the public ; very much to the hurt of the agrosque. Id. Pestilentia urens urbem des misera jacuit. Liv. Excipere se in state. — Pessimum esse, to be worst, at atque agros. - Also, generally, unwhole- pedes, jump down to one's feet, spring to the worst, of a sick man. Cels. some air or weather, or region. Cic. the ground. Plin. Aves in pedes nas- T Also, very roguish, very wanton. Ca- Agrorum genus propter pestilentiam de- cuntur, with the feet foremost. Virg., tull. puellæ. IT See Malus. sertum, unwholesome air, norious atmos- sil. and Ovid. Pes dexter, felix, secun- PESSINUS, or PESINOS (IIɛooi voûs, IIε- phere. Id. In pestilentiæ finibus, for in dus, h. e. felix accessus, adventus boni GLVOūs), untis, f. a town in Galatia, fa- pestilentibus finibus. Id. Possessores ominis. Cic. Res ita contractas, ut mous for a temple of Cybele, who is hence pestilentiæ, for agri pestilentis. la. nec caput, nec pedes, sc. habeant, or called Pessinuntia. Liv. - It is found Pestilentiæ signa percipi, whether the appareant. 1 Figur. of other things. of masc. gen. in Cic. Harusp. 13. weather is or will be unhealthy. - Fig Thus, the foot of a table, bench, couch, IT Hence, Pessinuntņus, a, um, adj. be- ur. plague, pest, pestilence. Catull. Ora- &c. Terent., Ovid. and Auct. ad Her. longing thereto, Pessinuntian. Cic. tio plena veneni et pestilentiæ. - Also, Plano pede, on plain ground, Also, Pessinuntĭcus, a, um, adj. same PESTILENTIARIUS (pestilentia), a, um, on the ground, par terre. Vitruv. as Pessinuntius. Apul. adj. pestilential. Tertull. Also, Pes veli, the rope, which was sus- PESSỞLUM, i, n. same as Pessum. Cæl. Aur. PESTILENTIOSỞS (Id.), a, um, adj. pesti- pended from each of the lower angles of PESSÓLÓS (Táocalos), i, m. the bar or bolt lential. Pandect. locus. the sail, by which the sail might be hauled of a door, μοχλός, 'βλήτρον, επιβλης, PESTYLENTOS, a, um, adj. same as Pes- to the wind, and hauled in or veered out at μάγγανον. Plaut. Occlude sis fores tilens. Lev. ap. Gell. pleasure; the sheet. Cic. Pes in navi. ambobus pessulis. Terent. Pessulum PESTILIS (pestis), e, adj. pestilential. Ar- Hence, Ovid. Pede labitur æquo, h. e. ostio obdo, I bolt the door. nob. before the wind, with the wind right aft. PESSUM, i, n. or PESSÚS (TECOÒS, TEO- PESTILITĀS (pestilis), ātis, f. same as So, Cic. Pedibus æquis. And, Catull. gòv), i, m. a pessary. Apul, and Plin. Val. Pestilentia. Lucret. Sive utrumque Jupiter simul secundus PESSÜM (unc. perhaps an acc. of some PESTYS (unc.), is, f. a general name for incidisset in pedem. Also, Virg. Una obsol. nomin. with a prepos. under- evil, mischief, bane, curse, plague, calami- omnes fecere pedem, veered one sheet, stood; it appears to resemble venum), ty, disaster, ruin, destruction, death, dis- toolc advantage of a side wind, hauled the down, to the bottom. Colum. Si (caseus) temper, &c. κακόν, βλάβη. It differs wind. Plin. Proferre pedem, to veer out pessum ibit, scies (muriam) esse adhuc from pestilentia, as the whole from a the lee sheet, and so take the side wind. crudam ; si innatabit, maturam, sink to part; it may refer to a pestilence, in the So, Senec. Prolato pede transversos cap- the bottom. Lucret. Multæ per mare same way as it does to a fire, to death, tare Notos. Also, in verse or the pessum subsedere urbes, have gone to &c. Cic. Nulla tam detestabilis pestis rhythm of prose, a foot. Cic. Hence, the bottom, sunk. So, Plaut. Abire pes- est, quæ non homini ab homine nasca- Horat. Pedibus delectat claudere verba, sum, to sink, go to the bottom, of a ship, tur. Id. Ista imago, quæ domi posita to make verses. So, Ovid. In suos volui and of a net. Even with an adj. Id. pestem atque exsilium Sex. Titio attu- cogere verba pedes. Id. Musa per un- Abivisse pessum altum, to the deep bot- lisset. Id. Ibes avertunt pestem ab denos emodulanda pedes, h. e. hexame- tom or abyss. Prudent. Pessum mer- Ægypto, Sc. by killing the winged tors and pentameters. Hence, for the gere pedes. Mela. Lacus folia non snakes. Liv. Adeo ne fugae quidem iter kind of verse, kind of poem. Horat. innatantia fert, sed pessum penitus patuit, ut vix mille evaserint : ceteri Lesbium servate pedem, the Lesbian accipit. Also, Pessum do (also written passim, alii alia peste, absumpti sunt. measure; the cadence of the Sapphic verse. pessumdo, or pessundo), to send or let Virg. Servata a peste carinæ, h. e. ab Id. Hunc socci cepere pedem, kind of fall to the bottom, plunge down. Lucan. incendio. Tacit. Improvisior, gravior- Also, in music, a time. Plin. Celsa cacumina pessum tellus victa de- que pestis fuit, h. e. damnum ex terra Pedes musici. - Also attributed to flow- dit. 11 Figur. Pessum ire, to go to motu. Plaut. Quanta pernis pestis ve- ing water, as the poets apply to it the the bottom, go to ruin, sink, perish, be ru- niet! what destruction ! what consump- terms ire, currere, &c. Thus, Horat. ined. Plaut. Quia miser non eo pes- tion! from the gluttony of the parasite. Levis lympha desilit crepante pede. Plin. Pessum iere vitæ pretia. Catull. Nasorum interfice pestem, h. e. Virg. Sonans liquido pede labitur unda. Tacit. Pessum ituros Italia campos, si, stink, stench. Cic. T. Annius ad illam So, of time. Ovid. Cito pede labitur &c. So, Senec. Vitia civitatis pessum pestem comprimendam, exstinguendam, tas. — Also, a foot, as a measure of sua mole sedentis. And, Pessum da- funditus delendam natus esse videtur. dimension. Plaut. Non pedem, not a re (pessumdare, pessundare), to send or Id. Pestem depellere. Id. miserrimam foot broad. Cic. Unum pedem disces- let fall to the bottom, ruin, destroy, undo, importare alicui. Id. machinari alicui. sisse, a foot, or a step. So, Id. Pedem put out of the world. Plaut. Res pes- Sallust. Monere, ne præmia Metelli in non egressi sumus. Ces. Duas fossas simas pessundedi, iram, &c. have pestem suam converteret, to his own ruin quindecim pedes latas perduxit. Post put an end to, banished, put out of or detriment.--Hence, by metonymy, ruin, vallum duodecim pedum ex- Id. pessumum exemplum. destruction, bane, curse, &c.h.e. the person struxit. Hence, measure, generally. Cic. fragm. Velle pessundare aliquem or thing that brings ruin, &c. Liv. Ava- Plin. Pes justus, the right measure. verbis. Ovid. cuncta. Passively, Sal- ritia et luxuria, quæ pestes omnia mag- Horat. Pede suo se metiri, to measure lust. Animus ad inertiam pessumdatus na imperia everterunt. Cic. e Soph. himself by his own measure, h. e. his own est, has sunk into indolence. Also, Peste interimor textili, h. e. the poisoned, powers, ability. Also, the foot or roots Plaut. Istum pro suis factis pessimis pes- consuming garment of Nessus. Id. Illa of a mountain. Ammian. Imi pedes Cas- sum premam, press or force to the bottom. furia ac pestis patriæ, h. e. Clodius. Te- sii montis. Also, the ground, soil, est- And, Apul. Eam pessum de tantis rent. Pestis sum adolescentium, the ru- tent of surface of a land. Solin. and opibus dejecero, h. e. fling or cast quite in, the death, the pest. Lucan. Viles nec Auson. Also, the stall or pedicle, in down, precipitate utterly. Also, Enn. habentes nomina pestes, h. e. poisonous particular, of grapes, together with the ap. Lactant. Ætate pessum acta, ad deos herbs. Also, with a genit. following, pressed grape. Colum. So, of olives. abiit, having come to an end. instead of an adj. Cic. Quædam pes- Plin. Also, a louse. Varr. Also, PESSŪMDo, or PESSŪNDO (pessum & tes hominum laude aliena dolentium, Pes milvinus, or milvi, the stalk or stem do), as, dědi, dătum. See the preceding n. e. pestiferi homines, dangerous, inju- of the herb batis. Colum. Also, Pedes word. rious, baleful. But sometimes gallinacei, a certain herb. Plin. - Al- Pēssos, i, m. same as Pessum, i. absolutely, a pestilence, epidemic, pest- verse. sum. eas the way. - e - - - 656 PET PET PET a - plague, distemper, pestilentia. Enn. ap. res meus ab omnibus vobis petitionem IT Also, to seek to attain, seek to pro- Prisc. Hos pestis necuit, pars occidit habebit. 1 Also, a push, pass, thrust, cure, seek after, strive after. Cic. præ- illa duellis. Virg. Multe pecudum pes- blow aimed, throw. Cic. Quot ego tuas sidium ex optimi viri benevolentia. tes. petitiones, parva quadam declinatione, Sallust. A nobis ad societatem, ab illis PETX (peto), æ, f. dea, quæ rebus peten- effugi. - Figur. an attack in words, be- ad prædam (tu) peteris. Cic. Qui elo- dis præerat. Arnob. fore a court. Cic. quentiæ principatum petit. Nepos. sa- PĚTXMINĀRIÚS (TETápevos), i, m. a PĚTITOR (Id.), oris, m. an asker, secker, de- lutem fuga. Liv. Magis tentata spes, kind of tumbler or balancer. Firmic. mander, airnths. Front. Cum vacare ali- quam petita pertinaciter. Cic. mortem. PETXSĀTOS (petasus), a, um, adj. wear- quæ cæperint aquæ, adnuntiatur, ut peti- Cels. Sanguinis profusio, vel fortuita, ing a petasus, mets@uévos. Cic. Peta- toribus ex vacuis dari possint. — In par- vel petita, 1. e. designed, on purpose, ob- sati veniunt, comites ad portam exspec- ticular, one who solicits for an office, a can- tained by artificial means. So, with infin. tare dicunt, with their travelling hats on. didate. Cic. His levioribus comitiis dili- Horat. Bene vivere petimus. So, also, PĚTXSI, önis, m. seems to be the same gentia et gratia petitorum honos paritur. Sallust. Ut (Sempronia) viros sæpius as Petaso. Varr. Horat. Generosior descendat in campum peteret, quam peteretur, sought their fa- PĚTXS8 (TeTaOÙv), önis, m. a gammon of petitor. — Also, the plaintiff'; he that vors. Propert. Hic petitur, qui te prius bacon. brings a suit to establish a claim (different ipse reliquit, h. e. you seek his love. PETXSŪNCÓLŮS (dimin. from petaso), i, from accusator, the accuser in a criminal Hence, to draw, fetch, derive, take. Te- m. a small gammon of bacon. Juvenal. case). Cic. Quis erat petitor? Fannius: rent. E flamma petere te cibum posse PETXSŪNCOLS (dimin. from petasus), quis reus? Flavius : quis judex! Clu- arbitror. Cic. Quæ docti a Græcis pete- i, m. a small petasus. Arnob. vius. Id. Possumus petitoris personam re mallent. Ia. Ut ab his exiguam do- PETXSỞS (Teracos), i, m. a covering for capere, accusatoris deponere. * . Ep. loris oblivionem petam. Sallust. and the head like a broad-brimmed hat, to keep Dextrum, si a petitore ; alterum, si a pos- Cic. pænas ab aliquo, to exact from, in- off the sun, rain, &c.; a sort of travel- sessore esset acturus. Also, a suitor. flict on. Virg. custodem Tartareum in ling-cap. Plaut. and Arnob. Hence, Apul. Nec quisquam, cupiens ejus nup- vincla. Plaut. suspirium alte, heave or something placed upon a building in the tiarum, petitor accedit. — Also, Lucan. fetch a deep sigh. So, Ovid. gemitus de form of a hat, a cap, hat. Plin. Famæ petitor, seeking fame, striving for alto corde. Horat. spiritus imo latere. PETAURISTX (Teravplotis), æ, m. a fame. Also, to take, seize. Cæs. fugam, tumbler, vaulter, or rope-dancer. Varr. PĚTITŪRYS (petitor), a, um, adj. per- take to flight, flee. Liv. Quam viam pe- Figuratively, applied to fleas. Plin. taining to the prosecution of a claim at teret, take. Id. Quod iter petiturus es- PĚTĂURIST ÁRIOS, ii, m. same as Pe- law. Pandect. Petitorio judicio uti. set. Cic. iter Brundisium terra, take taurista. Petron. T Also, pertaining to entreaty or request. one's way to Brundisium by land. Id. PETAURUM (TéTaupov), i, n. a staging or Mamertin. Artes petitorias exercere. cursum alium, take another way or route. scaffold used by rope-dancers and jugglers. PĚTITRIX (Id.), icis, f. she that makes a IT Also, to fall upon, attack, assault, Martial. claim at law, the plaintiff. Pandect. rush upon, make a thrust or pass at, aim a PETĀX (peto), ācis, adj. catching gladly Also, she that sues for an office or place. blow at. Cic. Gladiatores et vitando at, striving after, greedy for. Fulgent. Quintil, declam. caute, et petendo vehementer, &c. Id. Vita ornatus petax. PETITÓRY8 (desiderat. from peto), is, a. Sciebam, Catilinam non latus aut ven- PĚTELIX, and PETILIX, æ, f. a town of 4. to desire (or have it in vier to sue for trem, sed caput et collum solere petere, the Bruttian territory, now Strongoli. an office. Cic. Video, hominem valde to aim at. Ovid. aliquem saxis. Lucret. Virg. Hence, Petelīnus, a, um, adj. petiturire, sc. for the consulship. Morsu petunt (canes), bite. So, figur. belonging to the same; Petelini, the inhab- PĚTITỞs (peto), us, m. a desiring, re- Cic. Nunc aperte rempubl. universam itants of the same. Val. Max. TAL- questing, request. Gell. and Apul. petis. Id. Qui me epistola petivit. Liv. so written Petellia. - 1 Petelinus lu- i Lucret. Terræ petitus suavis, h. e. aliquem fraude et insidiis. Virg. bello cus, a grove near Rome. Liv. falling to the ground, swoon. urbem. Id. Trojanos hæc monstra pe- PETESSO, or PĚTISS8 (peto), is, a. 3. to PÉTITOS, a, um, particip. from peto. tunt, h. e, point to the Trojans, aim at the strive after, seek after. Cic. laudem equi- 1 Hence, Petitum, i, n. a desire, request, Trojans. - Also, in a friendly manner, tandi. Licret. pugnam cædesque. demand. Catull. or, at least, without a hostile purpose. PĚTIGINŐSos (petigo), a, um, adj. full PÅT8 (unc.), is, tīvi and tỉi, tītum, a. 3. Virg. Alta petens, telum tetendit, aim- of scab or humor, scabby. Theod. Prisc. to ask, seek, request, desire, entreat, airā. ing on high. Horat. æra disco, h. e. PETĪG8, īnis, f. a running scab, itch, erup- Cic. A te etiam atque etiam peto atque throw it into the air. Cæl. ap. Quintil. tion. Cato. (Ed. Gesn.; but Éd. Schneid. contendo, ut, &c. Id. Peto quæsoque, collum alicujus amplexu, to fall about has depetigini.) ut, &c. Id. Peto igitur a te, vel si pate- his neck, hug him. 1 Also, to direct PĚTILIX, æ, f. See Petelia. ris, oro, ut, &c. Ces. ad Cic. Quod ne one's course, go or repair to, make for, PĚTILIANUS, a, um, adj. pertaining to a facias, pro jure amicitiæ nostræ a te pe- travel to. Cic. Grues loca calidiora pe- certain Petilius. Martial. to. Cic. Per litteras precibus a Sulla tentes maria transmittunt. Ia. Per PETILIUM, ii, n. an autumnal flower. petit, ut, &c. Pandect. Si de me petis- Macedoniam Cyzicum petebamus. Liv. Plin. ses, ut, &c. h. e. a me. Phedr. Since- Classis petere altum visa est. Virg. PETILOS (unc.), a, um, adj. dry, slender, rum reddas judicium, peto, sc. that. Per saxa volutus campum petit amnis. small, thin. Licil. ap. Non. crura. Brut. ad Cic. Si Octavius tibi placet, a Ovid. cælum pennis. Virg. Demersis Plaut. labra. quo de nostra salute petendum sit. Cæs. æquora rostris ima petunt, h. e. dip un- PĚTYMĚN (unc.), inis, n. is supposed to Passis manibus pacem a Romanis petie- der. So, pass. Ovid. Grafis Phasi (voc.) be an ulcer on the shoulder of a beast of runt. Cic. opem ab aliquo. Id. M. petite (voc.) viris, h. e. ad quem Graii burden or draught-beast. Lucil. ap. Fest. Curtio (dat.) tribunatum a Cæsare peti- profecti sunt. Also, figur. Ovid. Mons PETYÖLÓS (dimin. from pes), i, m. a lit- vi, h. e. from Cæsar for Curtius. So, petit astra, towers towards the stars. tle foot, little leg, for instance, of a lamb, Tacit. Petere vitam nocenti. Liv. Ad Plin. Polygala palmi altitudinem petit, Tródov. Cels. 1 Also, the stalk of pacem petendam. Justin. Petito (part. grows to the height of. Hence, Petere fruits. Colum. pass. abl.) ut liceret, h. e. quum petisset. aliquem, to go to, visit. Virg. Ut te PĒTISIVS, a, um, adj. Petisian. Plin. Also, aliquem. Thus, Plaut. Vos peto supplex peterem. Also, Petere ali- mala, a small apple, of a pleasant taste; atque obsecro. Also, aliquem aliquid. quid in locum, or, ad aliquem, go to a according to Harduin. the paradise-ap- Thus, Quintil. declam. Quidquid petii place (or person) for something, go to ple. patrem, exoravi. Ovid. Met. 7, 296. (Ed. fetch, go in quest of; or, to fetch from PÉTISSO. See Petesso. Burm.) Petit hoc fetida munus. With some place or person. Plin. In extremam PETITY8 (peto), onis, f.a requesting, ask- infin. Stat. Arma petebat ferre. With Italiam petere Brundisium ostreas. Id. ing, desiring, petition, solicitation, airn- accus. and infin. Liv. Petere se posse Myrrham petunt ad Troglodytas. Id. OS. Plin. Successus petitionum a po- uti, for ut se uti possent. In particular, Arena ad Ethiopas usque petitur. Id. testatibus, et a diis precum. Traj. ad to sue or apply for an office. Cic. consu- Collis, in quem vimina petebantur. So, Plin. Jun. Huic petitioni tuæ negare non Jatum. Id. præturam. Also, Petere Id. Quæque trans maria petimus. Id. sustineo. Liv. indutiarum. And espe- (absol.), to sue or apply for an office or Si mens cogitet, quid, et quo petatur, et cially, a soliciting, making application or public dignity, to solicit an office ; differ- quare. T Petitum, i, n. See Peti- suing for an office or place. Cic. Petitio- ing from ambire (to procure votes for one's tus, a, um. nis nostræ, quam tibi summa curæ esse self, to canvass), which preceded the pe- PETÓRÍTUM, or PĚTORRITUM (from scio, hujusmodo ratio est, &c. Cas. titio. Cic. Nemo ex iis, qui nunc pe- the Celtic petor, four, and rit, a wheel), Quod in petitione consulatus ab eo erat tunt. Sallust. Marius ab Metello petun- i, n. a kind of four-wheeled carriage or sublevatus. Valer. Max. In petitione di gratia missionem rogat, for the pur- Varr, and Horat. magistratus victus. Sueton. Dare alicui pose of soliciting the consulship. Also, PĚT STRIS, is, m. an Egyptian mathema- petitionem consulatus, h. e. ad peten- feminam, to sue for. Ovid. Multi illam tician and astrologer. Plin. Hence, dum admittere. Tacit. Abstinere peti- petiere. Liv. Virginem petiere juve- generally, for a mathematician and as- tione honorum. Cic. Petitioni se dare; nes. - Also, to sue for or demand at law, trologer. Juvenal. or Quintil. Ad petitionem descendere, bring an action to recover. Cic. Qui sibi PETRÅ (Térpa), æ, f. a rock, craq. Plin. to suc for an office. - In law, when a soli petit. Id. Cum servo Aviti furti Or, a stone. Plaut. IT Also, a city man demands or claims something as egit: nuper ab ipso Avito petere coepit. of Arabia, which is thence called Petræa; his by right, a claim or making claim, an Id. amplius a nemine. Id alienos fun- now Karak. Plin. Also, a town action to recover. Pandect. Actio in per- dos. (The person who made the claim, in Sicily. (See Petrīnus, a, um.) sonam infertur, petitio in rem. Id. Pe- the plaintiff, was called petitor ; the Also, a name of other towns. titione hereditatis teneri, h. e. actione, qua hereditas petitur. Quintil. pecu- person against whom the action was PETRÆX, æ, f. same as Petra, a town in brought, the defendant, was called unde Sicily. Sil. niæ, for recovering money. Cic. Tibi in- petitur. Cic.) - Also, generally, to de- PETREŬS (netpalos), a, um, adj. grow- tegram petitionem reliquit. Also, the mand, require. Cic. Ex iis tantum, ing amongst rocks, rocky, stony. Plin. right to bring such action, jus petendi. quantum res petet, hauriemus. Varr. brassica. Also, pertaining to the Cic. Amplius eo nomine neminem, cu- Ita petit asparagus. Quintil. aliquem city Petra, Petrean. Plin. balanus. jus petitio sit, petiturum. Pandect. He in vincula. Id. aliquem ad supplicium. Hence, Arabia Petræa. See Petra. 83 657 wagon. - PEU PHA PHA - - nus. - PETRDIĀNOS, a, um, adj. Petreian, per- CEDXNOS (TEVKédavov & -os), i, m. the tean, pertaining to Phaethon. Ovid. ignes, laining to Petreius. Auct. B. Afric. herb hogs-fennel or sulphur-wort, an um- Stat. favilla, h. e. fulmen. Martial. PETRENSIS (petra), e, adj. on or among belliferous plant (Peucedanum officinale umbra, h. e. of a poplar-tree: because the rocks or stones. Cal. Aurel. pisces. of Linn.). Plin. sisters of Phaethon were changed into pop- 1 Also, of or pertaining to the city Petra; PEUCETIX, æ, f. a region of Apulia. Plin. lar-trees. Petrenses, the Petreans. Solin. Hence, Peucetius, a, um, adj. Peuce- PHXETHONTYXS, ădis, f. adj. Phaethon- PETREUS, a, um, adj. either of rock or of tian, of or pertaining to Peucetia. Ovid. tian ; Phaethontiảdes, sc. feinine, puel- the apostle Peter. Augustin. pedes. PEUMĚNĒ (Trsupévn), es, f. a kind of scum læ, sisters of Phaethon. These wept so PETRICOSÚS (petra), a, um, adj. rocky, of silver. Plin. sorely for their brother, that they were stony; hence, difficult, hard, toilsome. PĒXĀTOS (pexus), a, um, adj. clothed in a changed into poplars, or, according to oth- Martial. 3, 63, 14. res (but others read garment with the nap not yet worn off ers, into alders, and their tears into amber, pertricosa, or prætricosa). Martial. which continued to distil from the trees. PÉTRINOS, a, um, adj. in or from Petra PEXITXS (Id.), ātis, f. Plin. telæ, h. e. Ovid. in Sicily ; Petrini, the inhabitants of Petra. perhaps, closeness, compactness; or, the PHAETHŌNTYS, idis, adj.f.Phaethontian, Cic. The town is also called Petrina down or shay. Plin. Martial. gutta, h. e. amber. - Phaethon- in Anton. Itiner. I Petrinum, i, n. PEXůs, a, um, particip. from pecto. tides, the sisters of Phaethon. Avien. a village or spot in Campania. Cic. and PĒZYCÆ, ārum, f. a sort of mushrooms PHXETHŌNTYÚS, a, um. adj. Phaethon- Horat. without root or stalk. Plin. tian, relating to Phaethon. Sil. amnis, PETRINUS (TÉTivos), a, um, adj. of stone. PHACELINUS, a, um, adj. See Faceli- h. e. the Po. 1 Also, of the sun. Sil. Lactant. Phaethontia ora (plur.), h. e, ora solis. PETRĪTĒS (Tempírns oivos), e, m. vinum, PHÆĀCES, um, m. See Phæax. PHXĚTHŪSX (Qaélovoa, h. e. the shining, a wine, perhaps from Petra in Arabia. PHÆĀCIA (Valakía), æ, f. an island of luminous), æ, f. a sister of Phaethon. Plin. the Ionic sea, otherwise called Corcyra, Ovid. PETR8 (petra), önis, m. a ram, from the now Corfu, Tibull. PHXGĚDÆNX (@ayédaiva), æ, f. great toughness of its flesh. Plaut. PHÆĀCIS (Dataris), idis, f. adj. Phæa- appetite, ravening hunger; hence, a kind PETROC/Riī, ārum, m. a people in Aqui- cian; hence, Ovid. Phæacis, sc. musa, of corrosive ulcer, eating to the bone. tania. Cæs. Called, also, Petrocori a poem upon the shipwreck and abode of Plin. — Also, a certain disease of bees. by Plin. Ulysses at Phæacia. Colum. (in Greek characters.) PETRONIŬS, i, m. Petronius Arbiter, PHÆCIUS (Patários), a, um, adj. Phæa- PHXGÉDANYCOS (@ayedaivikos), a, um, lived under Nero, and wrote a book called cian. Tibull. tellus, h. e. Corfu. adj. pertaining to the ulcer phagedana. Satyricon. T Grat. Petronios ca- PHÆCos, a, um, adj. same as Phæacius. Plin. nes, a kind of hound; whether so called Propert. PHAGER, or PHAGROS (oáypos), i, m. from petra, a rock, as being accustomed PHÆĀX (Baías), ācis, m. adj. Phæacian. a certain fish. Plin. 32, 53. called, else- to the rocks, or from one Petronius, is Juvenal. populus. Phæax, a Phea- where, also, pager or pagrus. uncertain. cian; Phæāces, Phæacians. Ovid. Ru- PHXG8 (oáyos, páywv), õnis, m. a glut- PETROSELINUM (πετροσέλινον), i, η. ra Phracum. Horat. Phæax reverti, a ton, gormandizer. Varr. ap. Non. rock-parsley (from this comes the Eng- Phæacian, h. e. in good keep; for the PHAGRUS. See Phager. lish parsley). Plin. Phæacians kept themselves well. PHALA, e, f. See Fala. PETRŐSus (petra), a, um, adj. rocky, PHÆCXSYANUS, a, um, adj. same as PHALACROCORAX (a) akpokópa?, from craggy, stony, et poons. Plin. Also, Phæcasiatus. Juvenal. 3, 218. Phæcasi. galaxpòs, bald-headed, and kópaz, a ra- Id. In maritimis petrosis, sc. locis. anorum deorum. Another reading is ven), acis, m. a kind of raven, peculiar, PETOLANS (peto; perhaps immediately Phạcasiatorum. Others read, Hæc Asia- according to Plin., to the Baleares. from an obsol. petulo), tis, adj. saucy, norum, and so Ruperti. PHXLÆCÓS, i, m. a Greek poet from pert, forward, impertinent, freakish, wan- PHÆCXSIĀTOS (phæcasium), a, um, adj. whom a lind of verse, called carmen Pha- ton, petulant, full of mischief, malicious, wearing phæcasia. Senec. læcium, or Phalacum, or Phaleucium, quarrelsome, teasing, rude, ßplots. PHÆCĂSIUM (Qarkáolov), ii, n. a kind of has its name. Cic. Illud assequor, ut si quis mihi forte Grecian shoe. Senec. - Phæcasiæ (plur.). PHALANGĂ, or PXLANGX (paláyyn, or maledicat, petulans, aut plane insanus Petron. Ed. Burm.; but Ed. Ant. has páday:), æ, f. a roller to put under ships mihi esse videatur. Id. Fervidum phæcasia. and military machines, in order to move quoddam, et petulans, et furiosum ge- PHÆDON, önis, m. a disciple of Socrates ; them forward. Varr. ap. Non. and nus dicendi. Lucret. Carbasus percissa from him Plato has entitled his dialogue Cæs. -- Also, a pole or stick to carry a petulantibus Euris. Juvenal. Exten- on the immortality of the soul Phædon. burden with, carrying-pole. Vitruv. sum petulans quatit hostia funem. Ar- Gell. Also, generally, a stick or club. Plin. nob. Aures convicio petulantiore pul- PHÆDRX, æ, f. Paidpa, the daughter of PHXLANGĀRIOS, or PXLANGĀRIÙS sare. Petron. Me pueri imitatione petu- Minos of Crete, sister of Ariadne, and (phalanga), ii, m. who carries a weight by lantissima deriserunt. IT Also, light, wife of Theseus, who married her after his means of long poles, carrier, porter. Vi frivolous in doing any thing, too playful desertion of her sister. She became en- truv. 11 Also (from phalanx), belong- or wanton, apt to go to excess. Gell. amored of her step-son Hippolytus, and ing to the phalanx, sc. miles. Lamprid. Animalia ad imitandum petulantia. when she found she could not induce him PHALANGION, ii, n. See Phalangium. 11 Also, wanton, loose, lewd, lascivious. to comply with her wishes, accused him PHXLANGITÆ (balayyirai), ārum, m. Cic. to his father of having sought to do her soldiers of the phalanx. Liv. PĚTŮLĀNTER (petulans), adv. saucily, violence. Upon this Hippolytus was curs- PHALANGITES (Qalayyítns), æ, m. an pertly, petulantly, impudently, wantonly, ed by his father, and afterwards torn in herb which cured the sting or bite of the loosely, licentiously, maliciously, uſpioni- pieces by his own horses. Phædra then phalangium (Anthericum liliastrum, KÕs. Cic. Diphilus tragedus in nos- acknowledged her crime, and was put to L.). Plin. trum Pompeium petulanter invectus est. death by Theseus, or fell by her own hand. PHXLANGIUM, or -ON (paláyylov), ii, Id. Contumelia si petulantius jactatur, Senec. n. a kind of venomous spider. Plin. convicium ; si facetius, urbanitas nomi- PHÆDRỞS, i, m. a scholar of Socrates, Phalangius is read in Veget., but some natur. Id. Quam censes acerba nunc from whom Plato has entitled one of his Edd. have sphalangius, as also, in other esse, cum a perditis in civili nefario bel- dialogues Phædrus. Cic. — 1 Also, cases, sphalangii, sphalangiis. TAL- lo petulantissime fiant ? a freedman of Augustus, who wrote so, an herb, same as phalangites. Plin. PETOLANTIX (Id.), æ, f. wantonness, several books of fables in the manner of PHXLĀNTUM, i, n. Tarentum. Martial. freakishness, impudence, sauciness, petu- Æsop. (See next word.) lance, love of mischief, quarrelsome tem- PHENOMENON (patvóuevov), i, n. an PĦALĀNTUS, i, m. a Spartan who con- Cic. Petulantia et libido appearance, and particularly, in the air or quered and peopled Tarentum. Horat. magis est adolescentium, quam senum, sky; plur. Phenomena, phenomena or Hence, Phalantaŭs, and Phalantīnus, nec tamen omnium adolescentium, sed appearances in the air or sky. Lactant. a, um, adj. belonging to Phalantus or non proborum. Gell. Cum delicta sua, PHANON (Daivov), õnis, the planet Sat- Tarentum. Sil. and Martial. et petulantias dictorum diluisset. Cic. urn. Apul. PHALANX (álayg), angis, f. a phalana, Ex hac parte pugnat pudor, illinc petu- PHÆSTOS, i, f. or PHÆSTUM, i, n. a among the Macedonians a certain way of lantia. Id. Abjecti hominis furorem et town of Crete. Plin. - Hence, Phæs- drawing up troops, in which the soldiers petulantiam fregistis. Propert. Petu- tìás, a dis, adj. f. belonging to Phæstum, stood in firmly-closed ranks, and with their jantia lingua, opprobrious language. Phestian. Ovid. Phæstiades, sc. femi- shields held closely together, pressed into Sueton. Petulantiam linguæ objurgasse, næ, puellæ. - Also, Phæstņus, a, um, the ranks of the enemy. Liv. and Curt. – the forwardness of his tongue, his over- adj. belonging to Phæstum, Phástian. In the phalanx of the Gauls and Ger.. hasty expression. Also, of beasts, Ovid. — Also, Phæstum, i, n. a town mans the shields were held closely to- viciousness (unless it be, more literally, of Locris. Plin. Hence, Phæstius, gether above their heads. Ces. B. G. aptness to butt or strike). Colum. - And a, um, adj. Phæstian. Plin. Apollo. IT Also, a body of soldiers drawn of things. Plin. Ramorum petulantia, PHÃĚTHON (paélwv, h. e. the shining, up in this manner. Curt. 1 Also, spreading exuberance, lucuriant growth. luminous), ontis, m. an epithet of the sun; any band of soldiers, or band of soldiers in IT Also, inattention, heedlessness, and so, for the sun. Virg. and Sil. close order, battalion. Virg. Agamemno- negligence. Plaut. 1 Also, a son of the Sun and Clymene. niæ phalanges. Id. Tuscorum phalanx. PETULCOS (from peto, as hiulcus from He obtained permission from his father to Nepos. of the Athenians. - Also, gene- hio), a, um, adj. apt to butt or strike drive for one day the chariot of the sun, but rally, throng, multitude, band. Prudent. with the horns, head, &c. kopurri.os. not knowing how to guide it, and so put- Phalanges culparum. Colum. aries. Lucret. agni. Virg. ting the world in great danger, he was PHALXRX, orum, n. a town in Thessaly. hædi. struck to the earth by a thunderbolt from Liv. PEUCE (TEÚKn), es, f. the pine-tree, pitch- Jupiter, and fell into the Po. Cic. and PHALARICA. See Falarıca. pine-tree. Plin. 1 Also, a kind of Ovid. Hence, Sueton. Phaethontem orbi PHXLXRYS, īdis, m. Pálapis, a cruel ty- grape. Plin. terrarum educare. rant of Agrigentum, in Sicily, with re- PEUCEDXNUM, or -ON, i, n. and PEU- PHXěTHŌNTES, a, um, adj. Phaethon- gard to whose brazen bull, see Perillus. - per, ύβρις. - - 1, 24. - 658 PHA PHE PHA - - - Cic. - Also, an herb (perhaps, ěrum, adj. bearing a quiver, quivered. in lilies. Plin. - Henge, Phaselīnus, a. Phalaris Canariensis of L.), canary- Sil. rex, h. e. Xerces. um, adj. Plin. oleum. grass. Plin. 1 Also, an aquatic PHXRIXČŮS, a, um, same as Pharius. PHASELUS. See Faselus. bird (fulica of L.). Varr. For which Apul. PHASEOLUS. See Faseolus. stands Phaleris. Colum. - 11 Accus. PHÁRYCỒN, or PHARICUM (Papikov), PHĀSGĂNIÓN (pavyáviov), ii, n. sword- Phalarin is found in Claudian. i, n. a certain compound poison. Plin. grass, sword-lily. "Plin. PHXLERX, Õrum, n. See Phalerum. PHXRYSÆOS ( apucaios), a, um, adj. PASIXCS, a, um, adj. Paciaxos, on PHXLERÆ (alapa, tà), ārum, f. orna. Phariscan, Pharisaic. Sedul. convivia. near, in, pertaining to the Phasis, Phasian, ments of horses, perhaps consisting of - Pharisæus, i, m. a Pharisee. Tertull. Colchian. Senec. conjux, h. e. Medea. small shields or plates upon the fore- 1 Also, Pharisaặcus, a, um, adj. Ovid. terra. Id. corona, h. e. quam head (but this is doubtful). Cic., Liv. Pharisaic. Hieron. Medea Creus pellici dono dedit, qua and Virg. Also, ornaments of men, PHĂRITÆ, ārum, m. inhabitants of the illa cum regia igne absumpta est. Pe- and also, of women. Liv. Ut plerique island Pharos. Hirt. tron. Ales Phasiacis petita Colchis, nobilium annulos aureos, et phaleras PHXRIOS, a, um, adj. Vápios, Pharian, h. e. the pheasant. deponerent. Sil. Phaleris hic pectora in, near, or from Pharos. 'Lucan. ignes. PHASYĀNĀRYOS (phasianus), ii, m. one fulget. P. Syrus ap. Petron. Matrona (See Pharos.) Id. æquor. Hence, who tends, has the care of or raises pheas- ornata phaleris pelagiis. Virg. Phale- generally, Egyptian. Ovid. juvenca, ants. Pundect. ras Rhamnetis et cingula rapit. h. e. lo. So, Martial. juvenca, h. e. PHASIANĪNS (Id.), a, um, adj. of a IT Hence, any external decoration, orna- Isis. Tibull. turba, h. e. priests of pheasant. Pallad. ment. Symmach. Præter loquendi pha- Isis. Martial. conjux, h. e. Cleopatra. PHASYANÚS, a, um, adj. Darlayòs, per- leras, quibus te natura ditavit. Pers. Stat. dolores, h. e. luctus Ægyptiarum taining to the Phasis, Phasian. Plin. Ad populum phaleras: ego te intus no- matrum in sacris Isidis, ob memoriam avis or Phasiana (absol.); or, Sueton. vi, trappings, outward show, outside, fac- mutationis ejus in vaccam, vel ob amis- Phasianus, i, m. a pheasant (Phasianus titious distinctions. T Also, Phalěra, sum maritum Osiridem. Ovid. piscis, Colchicus of L.). õrum, n. like the Greek. Plin. ex An- h. e. the crocodile, the dung of which PHASIXS, adis, f. adj. Paolàs, Phasian, nal. was cosmetically used by woinen. Lu- Colchian. Ovid. puella, h. e. Medea. PHXLÆR ATÓS (phalerze), a, um, adj. can. scelus, h. e. the murder of Pompey. So, Id. Phasias (absol.), sc. femina. adorned with phaleræ, adorned. Liv. 1 Pharia uva, a kind of grape. PHASIÖLoS (Pacíolos), i, m. a plant, Sagula duo purpurea, et equos duo pha- Plin. same as Isopyron. Plin. leratos, &c. Also, of men; and gen- PHARMACEUTRIX (papuakeútpia), æ, PHASIS, is and idis or idos, m. a river erally, decked, decorated, adorned. Pe. f. a sorceress, witch, enchantress. Virg. in Colchis. Ovid. Stat. Phasidis ales, tron. Lecticæ impositus est, præceden- Ecl. 8 (in the superscription). the pheasant. 1 Adj. f. Phasian, tibus phaleratis cursoribus quatuor. PHARMACOPOLA (apuakotóns), æ, same as Phasias. Martial. Volncres Sucion. Armillata et phalerata Maza- a vender of medicines, quack, charlatan. Phasides, pheasants. Hence, Phasis, cum turba, atque cursorum. Prudent. Cato ap. Gell. Ei (h. e. pharmacopolæ) sc. femina, the Colchian woman, h. e. Me- Phalerata tempora vittis. 1 Of se nemo committit, si ager est. Cic. dea. Ovid. words. Terent. Ut phaleratis dictis Pharmacopola circumforaneus. (Com- PHASMA (págua), štis, n. an apparition, ducas me, et meam ductes gratiis? with pare Horat. Sat. 1, 2, 1.) spectre, phantom, vision. Plin. Ep. (as fine words, with showy language. PHARMXCUM (oápuakov), i, n. a drug, some read). PHXLEREUS. See Phalerum. medicine, poison; sometimes in a good PHATNA (árvai), ārum, f. the Cribs ; a PHXLERYCós, a, um. See Phalerum. and sometimes in a bad sense. Pan- name given to the space between two stars PHALERIS, idis, m. See Phalaris. dect. in the constellation Cancer, called Aselli. PHXLERUM, i, and PHXLERA, õrum, n. PHARMXCƯs (Papuaxos), i, m. a man, by Cic. ap. Prisc. a place and harbor situated near Athens, and the sacrifice or execution of whom, the guilt PHAULIUS (patos), a, um, adj. Plin. lelonging to it. Plin. – Hence, Phalo- of another, and especially of a state, was olivæ, a kind of olives, large and poor, reus (trisyl.], či and čos, m. Dalnpeùs, expiated. As this person was always an called, also, regio. belonging thereto, a native thereof. Cic. offender who had committed a crime PHX LLOS, i, m. a king of Ambrucia, who Demetrius Phalereus, a ruler of Athens, worthy of death, Pharmacus was a term is said to have been torn in pieces by a something more than 300 years B. C. of reproach. Thus, Petron. Cui deo lion; hence, Phayllæus, a, um, adj. So, accus. Quintil. Demetrium Phalerea. crinem vovisti ? Pharmace, responde Ovid. Ib. 502. necis. Ed. Buim. Other- Also, Phalericus, a, um, adj. Nepos. (the Greek papuakòs is so used by Aris. wise Paphagee. Quum Phalerico portu Athenienses ute- tophanes, and this seems the best expla- PHEGEUS, či and čos, m. Onyeds [dis- rentur (others read Phalerēo, as from nation; the word, however, means, syll.], the father of Alphesibæa. Hygin. Phalerzus, a, um, but it is questionable also, a mixer of poisons, sorcerer, and T Hence, Phēgēſūs, a, um, adj. whether this form occurs). may be thence used as a term of re- Phegeian, of cr pertaining to Phegeus. PHALEUCYUS, a, um. See Phalacus. proach). Ovid. ensis. 11 Also, Phēgts, idis, PHALISCUS. 'See Faliscus. PHARNACEON (φαρνάκειον), i, n. α kind f. sc. femina, the daughter of Phegeus, PHALLOVITROBOLOS, i, m. or (as oth- of panax, named from Pharnaces. Plin. h. e. Alphesilæa. Ovid. ers read) -UM, i, n. a drinking-vessel , PHĀRNXCES, is, m. king of Pontus, and PHELLĀNDRYON (0) Návoplov), ii, n. a resembling a phallus. Capitolin. son of Mithridates. Cic. and Sueton. certain marsh-plant. Plin. PHALLUS (pallòs), i, m. the figure of the PHXRÖS, or -os (tápos), i, f. an island PHELLÓS (DEXXòs), i, m. a corli-tree; virile member, which was carried about on near Alexandria in Egypt, where a famous hence, the part of the water-clock made the festival of Bacchus. Arnob. Hence, light-house had been built by Ptolemy Phil- of cork. Vitruv. Phallica carmina, h. e. Priapeia. adelphus. This tower itself is called, also, PHEMYS, i, m. a player of the cithara, PHXNÆ, ārum, f. a harbor and promonto- Pharos, Cæs. - Hence, Pharus, for and teacher of Homer. Hence, for a ry of Chios. Liv. Hence, Phanæus, Egypt. Lucan. Also, a pharos, a good player of the cithara. Ovid. a, um, adj. Prancan, of or pertaining to light-house or machine for lighting a har- PHEMỞNČE, æ, f. a certain prophetess and Phana. Virg. Phanæus, sc. mons, a bor', generally. Stat. So, Sueton. Tur- auguress. Plin. mountain in Chios. ris phari (at Capree). - T In Sueton. PHĚNĚOS, or -ŬS, i, f. a town of Arcadia. PHXNĚROSIS (oavépools), is, f. mani- Claud. 20, is read Alexandrini phari Catull. Also, Pheneum, i, n. Plin. - festation, revelation. Tertull. (masc.), where critics will read Alexan- Hence, Pheneātæ, ārum, m. the inhabit- PHXNTXSIX (@avracía), æ, f. a notion, drine. ants of this town. Cic. idea, thought. Senec. Nicetas longe di- PHARSĀLIX, æ, f. Þapoalía, the region PHENGITES (Qeyyítns), æ, m. a transpar- sertius hanc phantasiam movit. about Pharsalus, also, the town itself. ent stone, of the hardness of marble; isin- As a term of reproach. Petron. Phan. Tacit. Also, the battle near Pharsalus. glass-stone, such as the ancients used tasia, non homo, h. e. only the form or Lucan. TT Catull. begins a line thus, in windows. Plin. 36, c. 22, sect. 46. image of a man ; or only a thought or Pharsaliam coeunt, where the antepe- Also, Sueton. Domit. 14. Phengitis la- notion (of a man); nult must be short, or the word be of pis. PHANTASMX (pávragua), štis, n, an three syllables. PHEOS, or PHLOS (déws, or 0X6w), i, apparition, spectre, phantom, vision. Plin. PHĀRSÁLYCÚS, a, um, adj. Pharsalian, m. same as Stabe, a prickly plant. Plin. Ep. - - 1 Also, image in the thoughts. in, from, or belonging to Pharsalus or PHERÆ, ārum, f. the name of several Augustin. Pharsalia. Cic. pugna, or prælium, towns; for instance, in Messenia. Ne- PHĀNTXS/S (pávracos), i, m. a son of the battle of Pharsalia, in which Pom- pus. And, especially, in Thessaly. sleep (Somnus). Ovid. pey's power was overthrown by Cæsar. Cic. 1 Hence, Pheræus, a, um, PHAON, önis, m. Þáov, a Lesbian youth, PHARSÁLYOS, a, um, adj. same as Phar- adj. in or from Phere (in Thessaly), of beloved by Sappho. Ovid. He did not salicus. Catull. Pharsalia tecta fre- Phere, Pheraan. Val. Max. Alexander return the love of the poetess; from which he became a proverb. See Plaut. quentant. Calpurn. Pharsalize Canne Pheraus; and, Ovid. Pheraus (absol.), (where the antepenult is short, unless a cruel tyrant. Hence, perhaps, Ovid. Mil. glor. 4, 6, 37 and 89. the ia be taken as one syll. thus, Phar- Pheræa gens, h. e. cruel. Cic. Pherai, PHARE, ārum, f. a name of several towns, salje). Liv. terra. the Phereans. Hence, generally as in Thessaly, Baotia, &c. Hence, PHARŚĀLOS, or -os, i, f. a town in Thes- Thessalian. Ovid. vaccæ, n. e. of Ad- Pharæus, a, um, adj. Stat. duces. saly, near which Cesar defeated Pompey. metus, which were kept by Apollo. PHXRETRX (papírpa), æ, f. a quiver, Lucret. 1 Liv. 33, 34. Pharsalo ex- Senec. conjux, l. e. Admetus. case or sheath for arrows. Virg. cepto, Ed. Drakenb. where now excepta PHERECLOS, i, m. Pépeklos, an architect IT Also, a kind of sundial. Vitruv. is read. who built for Paris the ship in which he PHXRETRĀTŮS (pharetra), a, um, adj. PHXROS, i, f. See Pharos. carried of Helen. (Homer.) - Hence, furnished with a quiver, wearing or bear- PHXSELYS, idis, f. a town in Lycia, on the Phereclzus, a, um, adj. Phereclean. ing a quiver, quivered. Ovid. puer, h. e. borders of Pamphylia. Cic. - Hence, Ovid. puppis. Cupid. Id. virgo, h. e. Diana. Horat. Phaselīte, ārum, m. its inhabitants. Cic. PHÈRECÝÅDÆ, ārum (contr. um), m. Geloni. IT Also, Phaselis, a town in Judea, inhabitants of Puteoli. Sil. PHXRETRYGER (pharetra & gero), čra, with a valley of the same name, abounding PHERECĒDES, is, m. a famous philosopher , , , - 659 PHI PHL PHI - - - 1T As a prop- from Scyros, and teacher of Pythagoras. damonians, at which all the citizens ate IT Plur. Philosophiæ, sects of philoso- He first taught the doctrine of the im- together in a frugal way. Cic. - An- phers. Cic. mortality of the soul. Cic. Hence, other reading is phădităă (øsidiria), fru- PHILOSOPHYCE (philosophicus), adv. Phěrěcỹdēŭs, a, um, adj. Cic. gal repasts. Both forms are used in the after the manner of a philosopher, philo Also, a Greek historian. Cic. Greek. sophically. Lactant. PHERES, etis, m. a prince in Thessaly or PHILLřRIDES, w, m. See Philyra, at PHILOSOPHICS (MOOOOLÒS), a, um Phere, and father of Admetus. - Hence, the end. adj. philosophical, relating to philosophy. Pherētīădes, a, m. son of Pheres, h. e. PHYL8, õnis, m. an academic philosopher. Cic. Admetus. Ovid. Cic. T Also, Philo Byblius (h. e. PHILOSOPHØR (Llocogów, o), āris, PHROMBROS, i, cucumis silvaticus. from Byblos), a Jer who wrote in Greek. ātus sum, dep. 1. to philosophize, search Apul. PHYLOCALYX (φιλοκαλία), ιε, f. α ίουε into nature, inquire into the causes of PHÊUXASPIDION, ii, n. an herb, other- for the beautiful. Augustin. effects, study wisdom, apply to philosophy, wise called polium. Apul. PHYLOCHXRÈS (Lloxapès), is, n. an dispute or reason philosophically, play the PHIXLĂ (oráln), æ, f. a kind of drinking- herb; same as Marrubium, Philopæs. philosopher, &c. Cic. cup, bowl or beaker. Juvenal. Plin. PHILOSOPHOS (126copos), a, um, adj. PHIDIĀS, æ, m. Deidias, a famous sculp- PHILOCTETX, and PHILOCTETES, æ, philosophical. Pacuv. ap. Gell. senten. tor, especially in ivory. His chief work m. the son of Peas, and companion of tia. — Hence, Philosophus, i, m. a phi- was a statue of Minerva, 20 cubits in Hercules. Hercules, at his death, left losopher, lover of wisdom, interpreter of height; next to this was esteemed a statue him the poisoned arrows, without which, nature, teacher of virtue, &c. Cic. - of Jupiter Olympius. Cic. - Hence, Troy could not be destroyed. The Greeks Philosopha, a female philosopher. Id. Phidiacus, a, um, adj. Phidian. Ovid. accordingly wished his presence with them Quamquam ea villa, quæ nunc est, tan- PHIDITYX, Õrum, n. See Philitia. in the Trojan war; but having wounded quam philosopha videtur esse. PHILADELPHYX, æ, f. a city of Lydia ; his foot with one of the poisoned arrows, PHYLOSTORGÚS (OLXóctopyos), a, um, hence, Philadelphēni, Õrum, the Phila- and so making an intolerable stench, he adj. affectionate, loving tenderly; espe- delphians. Tacit. | Philadelphia was was left behind at Lemnos. But at length cially, one's parents, children, &c. also the name of several other citics. Ulysses brought him to Troy, after Ma- Fronto. PHYLXDELPHOS (olládelpos), i, m. chaon had healed his foot. Ovid. PHYLOTECHNỞS (0)Texvos), a, um, h. e. loving his brother; a surname of one Hence, Philoctetēus, a, um, adj. Phi- adj. loving the arts, belonging to the of the Ptolemies. loctetean. Cic. study of arts. Vitruv. PHILÆNI, örum, m. two Carthaginian PHILOGRÆCS (110s & Iparkos, or PHILTRUM ( Atpov), i, n. an artificial brothers, who submitted to be buried alive Græcus), i, m. fond of using Greek, par- means of exciting love; a philtre, charm, for the good of their country. Sallust. tial to Greek words, pelenu. Varr, love-potion. Ovid. PHILAGRIĀNOS, a, um, adj. of a cer- PHYLÓLOGYX (Podoyía), æ, f. the love PHILřRX, or PHYLÖRX (odlúpa), æ, f. tain Philagrins. Sidon. of learned inquiries and the pursuit of the the linden-tree. Hence, the inner bark PHILĀMMÔN, õnis, m. a singer and mu- same, in which sense the word em- of the linden-tree, of which the ancients sician, son of Apollo. Ovid. braced also philosophy and even learn- made bands for garlands. Horat. and PHILANTHROPIX (φιλανθρωπία), Β, f. ing or literature in general; literary Plin. Also, the skin of the papyrus, as love of mankind, philanthropy, benevolence. taste and pursuits. Cic. and Vitruv. it were, a leaf. Plin. Hence, a present. Pandect. But others T In the later and more limited signif. er name, a nymph, daughter of Oceanus, read philanthropi, or philanthropi, in the philological investigation, philology, h. e. who was mother of Chiron the Centaur, same signif. so far as the explaining and bringing PHILANTHROPYUM, ii, n. See the by Neptune, and was changed into a lin- out of the correct sense of the learned den-tree. Hence, Philýrēšŭs, a, um, preceding word. works of others is understood. Senec. adj. Pulupnios, pertaining to Philyra, PHYLANTHROPOS (φιλάνθρωπος), i, f. See Philologus. and also Chiron the son of Philyra. a plant, goose-grass, hay-riff, (Galium PHILOLÓGUS (/boyos), a, um, adj. Ovid. heros, h. e. Chiron. Id. tecta, aparine of L.). Plin. literary or occupied with learning or litera- h. e. of Chiron. - Also, Philyrïdes, - or PHILEMON, onis, m. a Greck comic poet. ture. Vitruv. res. 1 Philologus, Phillyrides, w, m. Pupions, the son 1 Also, a countryman, husband of i, m. one who is fond of learned inquiries, of Philyra, h. e. Chiron. Propert. and Baucis. Ovid. a friend of science, a man of letters, Ovid. PHILETERIX (φιλεταίριον), ω, f. α learned man, scholar. Cic. and Sueton. PHIMÚS (depos), i, m. a dice-box; same plant; same as Polemonia. Plin. - Afterwards, a scholar who explained as Fritillus. Horat. PHILOTĀS, æ, m. a Greek elegiac poet. the works of other learned men, by the PHINEUS, či and éos, m. [dissyll.], Qi- Propert. - Hence, Philetēŭs, a, um, help of antiquarian and historical knowl- veùs, a king in Arcadia or Thrace or adj. Philetean. Propert. edge; a philologer, philologist, yet not Paphlagonia, who deprived his sons (by his PHILIPPENSIS, e, adj. of, from, at, near in the broad sense in which it is at pres- first wife) of sight. As a punishment for Philippi. Sueton. bellum. Plin. Bru- ent used; for the ancients did not de- this deed, the gods made him Blind in his tus, h. e. qui Philippensi acie cecidit. mand of their philologus the knowledge turn, and sent the harpies to him, who con- PHILIPPEJS, a, um, adj. Philippian, Phi- of art. As early as Senec. (in Ep. 108), tinually polluted his table and food. But lippic, pertaining to Philip, king of Mace- we find philologus distinguished from when he had hospitably received the Argo- don. Propert. sanguis (in reference to grammaticus and philosophus. nauts, Calais and Zethus, by the injunc- Cleopatra, because the Egyptian kings PHILOMELĂ, æ, f. Douna, the daugh- tion of Jason, drove away the harpies. were descended from Alexander, Phi- ter of the Athenian king Pandion, and Hygin., Val. Flacc., &c. Hence, figur. lip's son). Philippeus nummus, a sister of Progne, the wife of Tereus, Phineus, for a blind man. Martial. Macedonian gold coin, struck by king king of the Thracians. As she was on Hence, Phīnēžús, and Phīnēŭs, a, um, Philip. Plaut. and Liv. Also, of other her way to visit her sister, under the care adj. pertaining to Phineus, Phincian. coins. Valer. ap. Vopisc. Argentei of Tereus, he violated her and cut out her Virg. Phineia domus. Senec. Phineæ Philippei minutuli, sc. nummi. Valer. tongue. His wife, discovering this, by aves, h. e. harpies. Also, Phinides, æ, ap. Trebell. Poll. Philippeos nostri vul. way of revenge, served up to Tereus his m. Dueídns, son of Phineus. Ovid. tus, &c. 1 Also, Philippian, of, in son Itys. When this came out, Tereus 1 Also, the brother of Cepheus, who or near Philippi. Manil. campi. was changed into a hoopoe, Philomela into wished to get away Andromeda, who had PHILIPPI, õrum, m. a city in Macedonia a nightingale, and Progne into a swallow, been promised to him; and, in (formerly in Thrace), near which Brutus though others are uncertain which became quence, became involved in a quarrel with and Cassius were beaten by Antony and a swallow and which a nightingale. Ovid., Perseus, who turned him into a stone. Octavianus. Vellei. &c. - The poets sometimes confound Ovid. Hence, Phinēŭs, a, um, adj. PHILIPPICOS, a, um, adj. Philippian, Philomela with Progne; for instance, Phinean, of Phineus. Ovid. manus. Philippic, pertaining to Philip of Macedon. Virg. Ecl. 6, 79. IT Also, the night- 1 Also, a certain Athenian. Ovid. Plaut. talentum. Cic. orationes, the ingale. Virg. Met. 7, 399. orations of Demosthenes against Philip PHÍLÓMELYUM, and PHYLOMELUM, PHINTYA, æ, f. a town in Sicily. Cic. (from which Cicero called his own orations i, n. a town in Great Phrygia. Cic. PHINTYAS, æ, m. and Damon, two bosom against Antony, Philippicae). Juvenal. Hence, Philomelienses, ſum, m. the in- friends. Cic. Divina Philippica, h. e. the second Philip- habitants of the same. Cic. PHLEB8ΤΟΜΙΑ (φλεβοτομία), 8, 1. ene- pic of Cicero. IT Also, pertaining to PHILONYUM ( Adviov, sc. pápuakov), section, opening of a vein, taking blood. Philippi in Macedonia. Plin. campi, the ii, n. a kind of medicine. Seren. Sam- Cæl. Aurel. IT Written also fleboto- plains of Philippi. In Flor. 4, 2, by mia. Philippici campi are to be understood PHILOPÆS (cdotais), ædis, an herb; PHLEBOTOMYCE (Xebotomi)), es, f. Pharsalici; for the battle between Cæ- same as Marrubium. Plin. phlebotomy, as an art. Cal. Aurel. sar and Pompey is there spoken of. PHYLOPXTOR (φιλοπάτωρ), όris, m. PHLEBΟΤΟΜδ (φλεβοτομέω, ώ), as, avi, PHILIPPYÚS, a, um, adj. same as Philip- loving his father ; a surname of one of ātum, a. 1. to phlebotomize, let blood from, picus, in both signif. Plaut. and Vél- the Ptolemies who loilled his father and bleed. Cæl. Aurel. Phlebotomat eos. lei. mother. Justin. PHLEBOTOMOS (odeßorópos), i, m. a PHILIPPŮS i, m. a king of Macedonia, PHYLOROMÆUS (oídos & Roma), i, m. lancet; a fleam. Veget. and father of Alexander the Great. Jus- a friend to the Romans. Cic. PHLÉGÉTÉON (Xeyłgov, h. e. burning), tin. Also, another king of Macedonia, PHYLOSĀRCX (ollogápkos), æ, m. a ontis, m. a river of the lower world, floro- father of Perseus. Liv. 1 Also, a lover of the flesh. Hieron. ing with fire for water. Virg. - Hence, gold coin struck by Philip; a Philip d'or. PHILOSOPHĀSTĚR (philosophus), tri, Phlegethontēŭs, a, um, adj. Pcyclóv- Horat. — And even any similar coin. m. a philosophaster, pretended philosopher. TELOS, Phlegethontean. Claudian. Al- Auson. Augustin. so, Phlegethontis, idis, adj. f. Phlege- PHILISTÆA, æ, f. same as Palestina. PHYLOSOPHYX (ilocopía), æ, f. philoso- thontean. Ovid. unda. Hieron. PHILITYX (ollitia), Õrum, n. love-meals; phy. Cic. Also, plur. in Geil. - Also, PHLEGMX, or FLEGMX (QXéyua), štis, a philosophical subject. Nepos, Epam. 3. the name of the public meals of the Lace- n. a clammy humor of the body, phlegm. De philosophia sermonem habere. . Pallad. and Veget. Hence, Phlegmati- - conse- mon. . e. - - 660 PHO PHR РНОЕ a - - cus (@eypatikos), a, um, adj. full of Massilia. Sidon, 1 Also, sc. arbor, (See, also, Plin. 10, cap. 2, sect. 2. Ta- phlegm. Theod. Prisc. a kind of pear-tree. Plin. cit. Ann. 6, 28.) IT Also, a wind, PÅLEGMONE (Psypový), es, f. an inflam- PHÒcos, i, m. Pokos, the son of Æacus, south-south-east wind, inter ortum bru- mation of the parts under the slcin, h. e. a and brother of Peleus and Telamon. Ovid. malem et meridiem. Plin. where Ed. stagnation of the blood, with heat, redness, PHOEBXS, ădis, f. Doufàs, priestess of Elz. has Phænician. swelling and pain. Plin. Phæbus, the inspired prophetess. Sil. PHÓLÓĒ, es, f. Dodón, a mountain in Thes- PHLEGONTIS (Peyoutis), idis, f. a gem, Phæbas Iliaca, h. e. Cassandra. So, Ov- saly, where the Centaurs dwelt. Lucan. unknown to us, of a flaming hue. Plin. id. Serva Mycenæo Phoebas amata duci. and Val. Flacc. Hence, Pholóētſcus, Ed. Elz. where Hard. has phlogitide. PHOEBE, es, f. Doin, the sister of Phæbus, a, um, adj. Sidon. monstra, h. e. Cen- PHLEGRX (properly for phlegyra, Olsyv- Diana, the Moon. Virg. and Ovid. taurs. IT Also, a woody mountain in pà, h. e: burning), æ, f. sc. terra, a region Hence, for night. Ovid. Tertia Phoebe. Arcadia. Ovid. of Macedonia, afterwards called Pallene, Also, the daughter of Leucippus. PHồLOS, i, m. one of the Centaurs, son of where the giants, in their war with the gods, The daughters of Leucippus were affianced Ixion. Virg. are said to have been slain by lightning. to Idas and Lyceus, but were carried of PHÕNASCÒS (pávackos), i, m. one who Senec. af Hence, Phlegreus, a, um, by Castor and Pollux. Ovid. and Pro- exercises or trains the voice; one who in- adj. burning. Sil. vertex (Vesuvii). pert. - 1 Also, the daughter of Leda structs youth in singing and declaiming, Plin. campi, a sulphurous plain between and sister of Helen. Ovid. Her. 8,77. teacher of elocution. Sueton. and Quin- Puteoli and Naples, the modern Solfata- PHEBEYOS, and contr. PHOEBÉUS, a, til. TT Also, the leader of a choir, mu- ra. (To this plain, also, the poets as- um, adj. Φοιβήϊος, Φοίβειος, Phobeαη, sic-director. Sidon. sign the battle of the giants with the of or pertaining to Phæbus or Apollo. Ov-PHORCIS, idis, f. See Phorcus. gods. Thus, Propert. Gigantea litoris id, ictus, h. e. the rays and heat of the PHORCos, i, or PHORCES,jos, or PHÒR- ora.) Also, Phlegrean, of or pertain- sun. Virg. lampas, h. e. the sun. Ovid. CYN, ynos, m. Φόρκυς, Φόρκυν, α son of ing to Phlegre in Macedonia. Ovid. ars, the art of healing, medical art. Id. Neptune, and father of Medusa and her campi. Propert. juga. Id. tumultus, ales, h. e. the raven. Id. juvenis, h. e. sisters. After his death, he became a sea- h. e. the war of the giants with Jupiter. Æsculapius, son of Phæbus. Id. anguis, god. Cic. Hence, Virg. Phorci chorus, Stat. preelia, h. e. civil, and impious as the h. e. Æsculapius, in the form of a snake. or exercitus, a kind of sea-deities. battles of the giants with the gods. Al- Id. virgo, h. e. Daphne, and then for a 11 From this seem to come, Phorcynis, so, figur. Propert. 3, 11, 37. campus, laurel wreath. Id. sortes, h. e. oracula, îdis or idos, f. daughter of Phorcys, near Pharsalus or Philippi, on account responsa. Id. Rhodos, h. e. where he h. e. Medusa. Ovid. And, Phorcis, of the bitter and bloody fight. was greatly adored. Lucan. murus, h. e. îdis or idos, or Phorcỹs, ydis or ģdos, f. PHLÆGYAS, æ, m. king of the Lapitha, and of Troy, which wall was built by Phæbus same as Phorcynis. Propert. Ora Phor- father of Irion and Coronis. He burned and Neptune. cidos, h. e. Meduse. But Ovid. Sorores the temple of Apollo at Delphi, because PHOEBIGENĂ (Phæbus & gigno), æ, m. Phorcydes, h. e. Grææ. 1 Also, that god had dishonored his daughter. son of Phæbus, h. e. Æsculapius. Virg. Phorcus, a certain sea-fish. Plin. For this Apollo thrust him down to the PHCEBOS, i, m. boîßos, an epithet of Apol- PHORCĪNIS, See Phorcus. infernal regions, where he was made to lo. Virg. Phobus Apollo. Absol. PHORCYS. sit under a rock, which always threat- Phebus, for Apollo. Propert. and Ho- PHÓRYMON (øópquov, h. e. utile), i, n. a ened to fall upon him. Virg. - T Phle- rat. - Hence, among the Latin poets, kind of alum. Plin. gỹæ, ārum, a predatory people in Thessa- for the sun. Horat. Fugat astra Phoe- PHORMY8, onis, m. the name of a parasite ly. Ovid. bus. Ovid. Phæbus uterque, h. e. ori- in Terent. T Also, a philosopher and PHLEOS. See Pheos. ens et occidens. orator at Ephesus. Cic. Also, PALTĀSYOS, a, um, adj. in, from, at Phlius, PHENICE, es, f. Bolvíkn, Phænicia, a part Phormio, or Formio (pollos), a plaited Phliasian. Cic. Phliasii, the Phlia- of Syria. Cic. mat or covering. Pandect. sians. Cic. PHOENICEX (pouvekéa), æ, f. mouse-bar- PHỎRÕNEUS, či and čos, m. (trisyll.], PHLIUS, untis, f. cows, a town of Achaia, ley. Plin. Popwveùs, a king of Argos, son of and indeed of Sicyonia. Liv. PHOENICES, um, m. the Phænicians, Poi- Inachus. Plin. 1 Hence, Phoronē- PHLOGYNOS (0Xóyivos, h. e. flamy), i, m. VIKES. See Phænic. us, a, um, adj. Argive. Stat. — Also, a gem of a flame color. Plin. PHCENYCĚůs, or PCNYCĚJS (Potví- Phoronis, îdis or idos, adj. f. Phoronean PHLOGITES (Xoyírns), æ, m. same as KEOS), a, um, adj. red or purple-red. Plin. or Argive. Senec. Phoronides vene, Phlogitis. Solin. and Ovid. h. e. of the river Inachus. Ovid. Pho- PHLOGITYS (Qoyitis), idis, f. a gem of PH@NiceX, æ, f. same as Phenice. Cic. ronis, h. e. Io, daughter of Inachus. a flaming hue. Plin. See Phlegontis. PHOENICIĀS, æ, m. See Phænic, at the PHOSPHORỞs (owodópos), i, m. the light- PHL/ MYS (Plouis), idis, f. same as Ver- end. bringer; hence, Lucifer, the morning bascum, wool-blade. Plin. PHENICITYS, īdis, f. sc. gemma, or star Martial. – Hence Phosphorus, PILÓMÓS (bos), i, m. same as Phlo- PHENICITÉS, æ, m. sc. lapis, a gem, a, um, adj. Prudent. (Others read Bos- mis. Plin. so called from its likeness to a date poreum.) PHLOX (0o, loyòs), phlogis, f. proper- (point). Plin. PHRX ĀTES, or PHRXHĀTES, is, m. a ly, flame. Also, a wild violet, of a flame PIENIČIŲS, a, um, adj. Bolvíkios, Phe- name common to several Parthian kinge. color. Plin. nician. Plin. T Also, red, purple- IIorat. PHLOBETOR (0.0 Bítmp), oris, m. a son red, powiklos. Plaut. PHRAGMITYS (opayuítus, 6), is, f. a of the god of sleep. Ovid. PHENIC8BALANOS (φοινικοβάλανος), kind of slender reed. Plin. PHOCX, a, and PHOCE (úkn), es, ſ. a i, m. a certain Egyptian date. Plin. PHRASIS (opácıs), is, f. expression, in seal, sea-calf, (Phoca vitulina of PHENICOPTEROS (OUVEKÓTT&pos), i, m. speaking, elocutio. Quintil. and Senec. L.). Virg. and Ovid. properly, having red feathers; a bird with PHRENESIS (opevnou), is, f. frenzy, PHOCÆX, æ, f. Dokaía, a seaport of Io- red wings, the tongue of which was consid- madness, distraction, delirium. Senec. and nia, from which Marseilles originated. ered as a dainty by the ancients. Cels. (Ph- Juvenal. Liv. nicopterus of L., flamingo.) PHRENETYCŮS (opevntixò), a, um, adj. PHOCÆENSIS, e, adj. in or of Phocæa, PHOENICŪRUS (Poivikovpos), i, m. red- afflicted with delirium or frenzy, frantic, Phocean. Plin. Phocæenses, the in- tail, a bird. Plin. distracted. Cic. habitants of Phocaa. Liv. PHOENISSĂ, æ, f. adj. Poivuoga, in or PHRENYON, ii, n. a plant, same as PHOCÆGS, a, um, adj. same as Phocæen- from Phanicia, Phænician. Virg. Dido. anemone. Plin. sis ; thus, Phocæi, the Phoceans. Horat. Ovid. exsul, h. e. Anna, the sister of Di-PHRENITICOS (@peviTIKOS), a, um, adj. PHOCXYCós, a, um, adj. Okaïkos, per- do. - Hence, Theban, as Thebes in Beo- same as Phreneticus. Cels. taining to Phocea, Phocean. Ovid. tia was founded by Phænicians. Stat. PHRENITYS (opevītis), idis, f. delirium, Hence, for Massiliensis, because Massi- cohors. — Or, Carthaginian, for a simi- frenzy, distraction, the madness of fever. lia was a colony of Phocæa. Sil. lar reason. Sil. 1 Phønisse, the Cels. 11 Also, Phocian, pertaining to Phocis, Dw- Phænician women, a tragedy by Euripi- PHRENITIZO (opevitícw), as, n. 1. to be κικός. Ovid. laurus, h. e. Parnassian, des, and by Seneca. - T Also, Phenis- aflicted with a frenzy, to be distracted, because Parnassus was in Phocis. sa, neutr. plur. Thus, Sil. Phænissa delirious. Cel. Aurel. T Also, Arcadian. Ovid. Met. 2, 244., un- agmina. PHRIXEůs, or PHRXEųs, a, um, adj. less we will read Psophaico (from "Pso- PHENIX, icis, m. Doivis, a Phænician. See Phrixus. phis, a town of Arcadia). Plin. Cadmus Phænix. So, Phænīces, PHRixos, or PHRYXƯs, i, m. píšos, PHOC XIS, idis, adj. f. pwkais, Phocean, the Phanicians. Cic. Adj. Phænician. the son of Athamas and Nephele, who, with in, &c. Phocea; hence, for Massiliensis. Plin. elate. Hence, Phænices, Car- his sister Helle, in order to escape from Lucan. and Sil. thaginians, for Carthage was founded the cruelty of their stepmother Ino, fled PHOCE, es, f. See Phoca. by Phænicians. Sil. So, in the sing. away upon a ram with a golden fleece, PHOCENSIS, e, adj. Phocian, pertaining Phænix, h. e. Carthaginiensis, or Pee- which had been sent by their departed moth- to Phocis ; Phocenses, the Phocians. nus. Sil. IT Also, the son of Amyn- Helle fell into the sea, but Phrycus Liv. IT Also, Phocean, pertaining to tor and companion of Achilles in the Tro- arrived in Colchis, where he sacrificed the Phocæa ; Phocænses, the Phoceans. Just. PIOCĒos, a, um, adj. PÓKELOS, Phocian, jan war, who, having become blind, was ram and hung up its golden fleece. To restored to sight by Chiron. Ovid. get this fleece was the purpose of the Ar- pertaining to Phocis. Ovid. rura. Id. 11 Also, the son of Agenor and brother of gonautic expedition. Ovid. Hence, Stat. juvenis, or absol. Phoceus, h. e. Pylades, Cadmus and Europa. Hygin. 1 Al- Phrixi litora, h. e. of the Hellespont, which son of Strophius, king of Phocis. so, a fabulous bird, the only one of its had its name from Helle, who fell there. PHOCYS, idis, f. Qwis, Phocis, a region kind, which lived to a great age, and then - Hence, Phrixēus or Phryxēus, a, um, of Greece between Beotia and Ætolia, in bumed itself (or died somehow) in its nest; which were Delphi, Parnassus, Helicon, adj. pertaining to Phricus. Ovid. ovis. the Castalian fount, and the river Cephi- whereupon a new Phænix sprung from its Martial. maritus, h. e. (any) ram. Ovid. ashes. Ovid. Et vivax Phenix, unica Phrixeæ stagna sororis, h. e. Hellespon- sus. Liv. Also, for Phocæa ; subst. semper avis. Claudian. Unicus extre- tus. Senec. Herc. Et. 776. mare, h. e. and adj. Senec. Phocide relicta. L- mo Phenix procedit ab Euro. Stat. Hellespontus. But Id. Agam. 565. ma- can. Phocidos Massiliæ. Hence, for Scandit odoratos Phenix felicior igotes. re, h. e the Ægean. - er. 661 3K PHT PIA PHY - - an. . PHRONESIS (opóvnois), is, f. understand- the birthplace of Achilles. Virg. lad. IT Also, an imaginary maiden ing, prudence, wisdom, &c. Plaut. T Hence, Phthīăs, ădis, f. Plàs, from Virg. and Horat. Hence, as the name of a woman, Phrone- Phthia, Phthian. Ovid. sc. femina. PHYLLON (Ⓡúllov), i, n. properly leaf; sium, i, n. dimin. little Prudence. Plaut. T Also, Phthīõtă, or Phthīõtēs, æ, m. hence, a plant, otherwise called leuca PHRYGEŚ, um, m. the Phrygians. See Piórns, one from Phthia or Phthiotis, cantha. Plin. 1 Also, another herb. Phry.c. Phthian or Phthiotian. Cic. - 1 Also, Plin. PHRYGIĂ, æ, f. Opvyia, Phrygia, a coun. Phthiūtis, ydis, f. QJÕTIS, sc. terra, PHYLLOPHXRES, a plant, same as mar- try of Asia Minor. It wus twofold, con- a part of Thessaly, in which was Phthia. rubium. Apul. sisting of Great and Little Phrygia. Plin. Plin. 1 Also, Phthioticus, a, um, PHÝMĂ (oqua), štis, n. a kind of sore or PHRGIĀNS, a, um, adj. Phrygian. adj. OSITOS, from Phthia or Phthiotis, blister. Cels. Hence, embroidered, because the Phry- Phthiotian, and so Thessalian. Liv. ager. PHYNON, önis, m. a kind of eye-salve. gians were very skilful in embroidering. Catull. Tempe. 1 Also, Phthīus, a, Cels. Senec. Benef. 1. 3. Spissis auro Phry- um, adj. Dios, in or from Phthia, Phthi- PHYRAMĂ (øúpaja), štis, n. a certain res- gianis, sc. vestibus, or some such word. Propert. vir, h. e. Achilles. Ovid. in or gum. Plin. But Ed. Gronov. has Phryxianis. rex, h. e. Peleus. PHÝSCÓN (ouckwy, big-belly), önis, m. PHRřgicos, a, um, adj. Opuytkòs, Phry- PHTHIRYASYS (Sepiacis), is, f.the lousy a surname given to one of the Ptolemies. giau. Val. Max. disease. Plin. PHYSEMX (ovonua), štis, n. an inflated PĀRÝGIO, õnis, m. an embroiderer, in PHTHIROPHĂGi, orum, m. Oletpooáyor, body, bladder; hence, an empty, inflated gold, for instance; because the Phry- lice-eaters, a people of Sarmatia. Plin. pearl. Plin. gians were famous for their embroidery. PHTHIROPHỔRÔS (JELPopópus), i, f. PHYSETER (ovontà), ēris, m. a species Plaut. a kind of pine which bears very small ker- of whale. Plm. PHRYGYONYŰS (Phrygio), a, um, adj. nels (Pinus Orientalis of L.). Plin. PHřsică, æ, or PHYSICE (Qvolk)), es, h. e. embroidered. Plin. Ed. Hard. PHTHYSIC/S (ØJLOLKÒS), a, um, adj, ill f. physics, natural philosophy, natural (Compare Phrygio.) of a phthisical consumption, consumptive, science. Cic. PHRYGIŲS, a, um, adj. D púylos, in, from, phthsical. Vitruv. Resina, quæ mede- PHYSICE (physicus), adv. physically, ofter pertaining to Phrygia, Phrygian; also, tur phthisicis, sc. hominibus. the manner of natural philosophers (phy- because Troy was situated therein, PHTHISIS (@Jíos), is, f. phthisic, phthisi- sici). Cic. dicere. Trojan. Virg. Ida. Cic. ferrum, h. e. cal, consumption, consumption of the lungs, PHřSICÒLĀTOS (Id.; as from physicu- of the Phrygian slaves, employed by phthisis. Senec. lo), a, um, particip. physically examined. Sylla in killing Roman citizens. Virg. PÉTHYSISCENS (phthisis; as from phthi- Martian. Capell. pastor, h. e. Paris. Id. Æn. 12, 75. sisco), tis, particip. becoming, phthisical, PHỰSICÓS (QVoikos), a, um, adj. physical, tyrannus, h. e. Æneas. But, Ovid. going into a consumption. Sidon. natural, relating to nature or natural Met. 11, 203, Laomedon. Val. Flacc. PĀTHITXRos, i, m. a fish. Plin. science. Cic. ratio. I. Quiddam phy- minister, h. e. Ganymede. Id. monstra, PHTHIUS, a, um, adj. See Phthia. sicum explicare, something physical, h. e. marinum monstrum a Neptuno PHTHONGÓś (ofóyyos), i, m. a sound, something relating to natural science. immissum in Laomedontem. Propert. note. Plin. 1 Hence, Physica, õrum, n. natural or 1. 2. 19. maritus, h. e. Pelops. But PHTHỔRIUS (96plos), a, um, adj. that physical things, physics, natural science. Ovid. Met. 14, 79. Æneas. Stat. Phry- has the power of corrupting or destroying. Cic. Physicorum ignarus. Also, Phy- gii anni, h. e. Priami, vel Tithoni. Plin. vinum, h. e. which produces abortion. sicus, i, m. an investigator of the nature Ovid. Minerva, h. e. Palladium. Lu- PHŌ (oñ, Diosc.), n. indeclin. a lind of of things, a physical inquirer, natural can. magister, h. e. Palinurus. Senec. valerian (described by Sibthorp under philosopher. Cic. senex, h. e. Tantalus. But, Ovid. Pont. the name Valeriana Dioscoridis). Plin. PřSIOGNOMON ( voloporwr), onis, 4, 16, 18. Antenor. Ovid. vates, h. e. PHUI, interj. fugh! foh! at a bad smell. m. a physiognomist, one who affects to Helenus. Id. and Virg. mater, h. e. Plaut. know the character and dispositions of men Cybele. Virg. leones, h. e. of Cybele. PHY, interj. expressive of astonishment from their bodies, faces, eyes, &c. Cic. Ovid. buxum, h. e. tibia in usum sacro- mingled with scorn, f'! strange! indeed! PHYSIOLOGIX (øvololoyía), æ, f. the rum Cybeles. Stat. nox, h. e, in which Ter. Phy! domi habuit, unde disceret. doctrine of the constitution of the works the rites of Cybele are celebrated. Ovid. PHCYS (ouis), īdis, f. a fish, that loves of nature, natural science, physiology, modi, h. e. a kind of vehement and stirring the sea-weed. Plin. especially as treating of the nature and music, which wrought those who heard PHECITIS (ovkītis), idis, f. sc. gemma, reasons of things. Cic. calls it ratio it to frenzy ; it was used in the rites of or PHECĪTES (pukitns), æ, m. sc. la- nature. Cybele. Virg. chlamys, h. e. embroi- pis, a certain gem. Plin. PHřsis (puois), is, f. nature; hence, dered, for the Phrygians were famous Pôvсos (ØūKOS, Tò), i, n. a marine plant, Physes, certain gems, which have no for embroidery. So, Ovid. vestes. Plin. grass-wracli, sea-weed. Plin. - Phycos distinctive name. Plin. lapis, a certain stone, used in dyeing. But thalassion (Jalácolov), roccella, a shrub- PHYTEUMĂ (Púmevua), štis, n.groundsel, Horat. Od. 3, 1, 41. it is Phrygian mar- like lichen, which was used for coloring crosswort. Plin. ble. Tibull. 3. 3. 13. columnæ, columns wool (Lichen roccella of L.). Plin. PYABILIS (pio), e, adj. that may be expia- of Phrygian marble. Virg. Phrygiæ, PHÝLẦCX (ovlaki), æ, f. a prison. Plaut. ted, expiable. Ovid. fulmen. sc. feminæ, Phrygian women. Liv. Phry- PHYLACE, es, f. a town of Epirus. Liv. PIĀCOLĀRIS (piaculum), e, adj. expia- gius, sc.fluvius, a river in Phrygia, other- IT Also, a toron of Thessaly, where tory, having the power to expiate or atone, wise called Phryx; or, as others think, Protesilaus once reigned. Plin. atoning, propitiatory, absolving, kaláp- same as Hyllus. 1 Hence, perhaps, Phylacēís, īdis, f. σιος. Liv. Quibusdam piacularibus PHRYNĒ, es, f. Poúvn, a famous courtesan from Phylace. Stat. sc. femina, h. e. sacrificiis factis. Id. Ut piacularia Ju- at Athens, who captivated even her judges Laodamia. - Phylacēſīs, a, um, adj. in noni fierent, sc. sacrificia, sin-offerings. by her beauty, and gained an acquittal. or from Phylace, Phylaceian. Ovid. PYACÓLARITER (piacularis), adv. sin- She acquired such wealth, that she offered conjux, h. e. Laodamia. TT Phylaci- fully. Tertull. (Al. leg. peculiariter.) to rebuild Thebes, after it had been razed des or Phyllacădes, æ, m. h. e. Protesi-PYACÓL8 (piaculum), as, a. 1. to appease, to the ground by Alexander, if she might laus, as being from Phylace, or as the propitiate a god by a sacrifice. Cato. be allowed to set up there this inscription : grandson of Phylacus. Ovid. PIĀCULUM (pio), i, n. a means of appeas- Alexander demolished, but Phryne the PHÝLXCISTX (Qulaklots), æ, m. a jail- ing the gods, propitiation, an atonement, courtesan restored. Propert. er, keeper of a prison ; hence, figur. αγνισμός, καθάρσιον, in particular, a pro- PHR NION (o púvlov), ii, n. a plant, same a dun, who keeps as close a watch in pitiatory sacrifice, sin-offering (both the as Paterion, perhaps tragacanth. Plin. the front part of his debtor's house as if offering and the thing offered). Crc. PHR7NOS (pôvos), i, m. a venomous he were his jailer; an importunate, trou- Habendas triduum ferias, et porco femi- toad living amongst thorn-hedges. Plin. blesome creditor. Plaut. Trecenti con- na piaculum pati, h. e. to make an aton- PHR7x, ýgis, adj. opuš, Phrygian. Ju- stant phylaciste in atriis. ing sacrifice. Horat. Teque piacula nul- venal. Phryx augur. Stat. Phrygas lu- PHỳLĀCTERYUM (ovlakrýptov), ii, n. la resolvent. Cato. Si fodere velis, al- cos. Plin. Basilica columnis e Phrygi- an amulet. Marc. Emp. 1 Also, tero piaculo facito. Liv. Signum in ter- bus mirabilis (where Phrygibus may among the Jews, a phylactery, piece of ram defodi, et piaculum hostia cædi, be an adj. ore Phrygibus stand for parchment, containing the ten command- h. e. cæsa hostia piaculum fieri (Gronov. e Phrygia). – Phryx, a Phrygian; ments, which they attached to the forehead, reads hostiam, as an apposition). Virg. Phryges, the Phrygians. Stat. Phryga &c. that they might have the law of God Duc pecudes: ea prima piacula sunto. submittis citharæ, h. e. Marsyas. The ever before their eyes. Hieron. Hence, figur. a sin-offering, atoning sac- Phrygians were in small esteem; hence, PHỰLĀRCHOS ($ólapxos), i, m. the chief rifice, means of expiation. Liv. Ut luen- Cic. Hoc proverbium, Phrygem plagis of the tribes, chief, prince. Cic. Jambli- dis periculis publicis piacula simus. Id. fieri solere meliorem. - For Trojanus, chus phylarchus Arabum. Id piaculum rupti foederis, h. e. Hannibal. Trojani. Ovid. Phryx pius, h. e. Æne- PHYLĒ, es, f. a castle in Attica. Nepos. Hence, every means of making something as. Propert. Ante Phrygem Eneam. PHYLLACIDES. See Phylace. good again; for instance, a remedy, spe- Hence, for Romani. Sil. - In particu- PHYLLĀNTHES (øvllaviès), is, n. a cific. Horat. Laudis amore tumes ? lar of the priests of Cybele, conse- plant. Plin. sunt certa piacula. — Used, also, to quently instead of Gallus. Propert. PHYLLEIS, īdis, f. adj. from the town Phyl- signify punishment. Liv. 29, 18. A vio- Phrygis insanos numeros. Virg. Cor- lus (Pulloớs), in Thessaly. Ovid. latoribus gravia piacula exegit. Sil. pus semiviri Phrygis, h. e. Æneas, in 1. Also, Phyllēžūs, a, um, adj. from Exacta piacula cædis. — IT Also, any derision. — Also, Phryx, a river of Phyllus. Ovid. juvenis, h. e. Ceneus. evil, which requires or deserves an expia- Phrygia. Plin. Id. mater, h. e. perhaps Laodamia. tion. Hence, a bad deed, sin, crime. PHRYXES, a, um. See Phrirus. PHYLLIS, ¡dis and idos, f. a Liv, Piaculum committere. Id. sibi PHRYXYĀNS, a, um, adj. N. e. curly, friz- with whom Demophoon was in love; but contrahere. Plaut. Piaculum est, mise- zled, like the Phryxian wool (Phryxeum who, because he staid away beyond the ri nos hominum rei male gerentum. vellus) or frieze. Plin. toga. Ed. Hard. time he had set for his return, destroyed her- Hence, guilt or imputation of a crime, &c. PHRYXUS, i, m. See Phrizus. self, and was changed into an almond-tree. Liv. Sine piaculo rerum prætermissa- PHTHIX, a, f. olía, a city of Thessaly, Ovid. - Hence, the almond-tree. Pal- rum. Id. Piaculum mereri, n. e. to com- - i woman a 662 PIC PIG PIE ors. - - - - He was - mit sin. — Also, an unhappy event, mis- marum. - Also, of the representation Hic tui omnes valent, summaque pietate fortune. Plin. Domus tuta a piaculis of figures in bass-relief, by sculpture. te desiderant. Tacit. Solemnia pietatis, omnibus. T Piaclum, for piaculum. Virg. h. e. justa funeris, quæ matri defuncta Prudent. PICTŪRĀTOS (pictura), a, um, adj. filius persolvit. Nep. Non minus ejus pi- PYĀMEN, inis, n. same as Piamentum. painted; hence, variegated of divers col- etas, quam virtus bellica, dutifulness, sub- Ovid. Stat. Picturatus floribus agger. missiveness. - Also, justice. Virg. Pro PYĀMENTUM (Id.), i, n. a propitiation or T Also, embroidered. Virg. talibus ausis Dii, si quæ est cælo pietas, means of propitiation, a means of expia- PICTOS, a, um, particip. from pingo. que talia curet, persolvant grates dig- tion, atoning sacrifice, kálapois. Plin. 1 Adj. ornamental, painted, of speech, nas. So, Sil. 6, 410. – Also, gentleness, terræ. Figur. Senec. Fuerim tantum n. e. adorned with tropes and figures. Cic. mildness, graciousness, tenderness, compas- dolituræ domus piamentum. genus orationis. Id. Lysia nihil potest sion, clemency, lenity. Virg. Si quid pie- PIATY8 (Id.), önis, f. a propitiating of the esse pictius. tas antiqua labores respicit humanos. gods, an expiation. Plin. PICOLA (dimin. from pix), æ, f. a little Domit. ap. Sueton. Permittite, P.C. a pie- PYATRIX (Id.), icis, f. she that propitiates pitch. Apul. tate vestra impetrari, ut damnatis libe- the gods, for instance, by a sacrifice. PICŪMNOS, i, m. with Pilumnus, was a rum mortis arbitrium indulgeatis. Pan- Plaut. marriage-god. Varro. He is said to dect. Patria potestas in pietate debet, non PICX, æ, f. a pie, magpie, kítta. Ovid. have found out the use of manure. atrocitate consistere. — Pietas, as a PICANOS, i, m. a mountain in the region Serv. 11 Also, the woodpecker, picus. goddess. Cic.—1 Pietas Julia, a city of Picentia. The i is shortened by Sil., Non. ex Hygin. of Istria, in modern times Pola. Plin. but lengthened by Avien. Picos, i, m. a woodpecker, Telekáv. Ovid. PYETĀTICOLTRIX (pietas & cultrix), PICĀRIX (pix), æ, f. sc. officina, a pitch- It was of use in augury. 11 Also, a īcis, f. h. e. quæ pietatem colit. Petron. hut, place for boiling pitch. Cic. king of the Aborigines in Italy, son of PIGEO (seems to be allied with piger), PICĀTOS, a, um. See Pico. Saturn, and grandfather of Latinus; he es, ủi, n. and a. 2. Personally (rarely, PICĚX (pix), e, f. the pitch-pine, nitus, was very well skilled in augury. however), to feel disgust or loathing, be TTEÚKTI. Plin. and Ovid. transformed into a woodpecker. Plin. troubled, uneasy, repent. Plaut. Pudere PICÉATOS (Id.), a, um, adj. besmeared - T Also, the griffin, a fabulous bird. quam pigere præstat. Justin. Pigere with pitch, pitched, TLOCÓXPLOTOS. Mar- Plaut. facti cæpit (where Ed. Græv. has Pi- tial. Non fuit Autolyci tam piceata ma- PYE (pius), adv. piously, religiously, duti- gere facti eum cæpit). Hence, Propert. nus, h. e. thievish. fully, affectionately, as becomes a father, Apollo poscitur verba pigenda lyra, to PICEŃS, tis, adj. same as Picenus, a, um, child, friend, &c. evoeßos. Cic. Pie be loathed by the lyre, that must be disa- Picene, in or from the Picene territory. sancteque colere deos. Id. Pace tua, greeable to the lyre. 1 Impersonally, Liv. populus. Picentes, ium, the in- patria, dixerim: metuo enim, ne scele- Piget, ēbat, ùit, and itum est, it dis- habitants of Picenum. Varr. and Cic. rate dicam in te, quod pro Milone di- pleases, chagrins, pains, disgusts, irks, Genit. Picentum. Sil. cam pie. Id. Q. filius pie sane animum troubles, grieves. Cic. Ut me non solum PICENTYX, æ, f. a town of Lower Italy, patris sui sorori tuæ reconciliavit. Se- pigeat stultitiæ meæ, sed etiam pudeat. near the Tuscan sea. Plin. nec. Quod utrumque piissime, et fortis- Terent. Fratris me pudet pigetque. PICENTINOS, a, um, adj. pertaining to sime tulit. (See Pius, at the end.) Plaut. Quod (for cujus) piget. id. Lo- Picentia, Picentine, Picentian. Plin. ager. PYENS, tis, adj. same as Pius. Inscript. quere tuum mihi nomen, ni piget, un- - Picentīnum, the district of this town. So, Id. Pientissimus. less it is unpleasant to you. Sallust. In- Plin. T Also, Picene, of or from Pi-PIERIA, æ, f. IIlepía, a region of Macedo- certum habeo, pudeat magis, an pigeat cenum. Martial. Ceres, h. e. panis. nia. Plin. - 1 Also, a region of Syria. disserere. Plaut. Piget me, parum pu- PICENUM, i, n. a region of Italy, on the Plin. dere te. Cic. Oratione multitudo indu- Adriatic; the greater part of which is PīÆRICOS, a, um, adj. JIcepuros, pertain- citur ad pigendum. Also, it grieves, now the district of Ancona. Cic. and ing to Pieria in Macedonia, Pierian. Plin. it repents; piget me, I grieve, I repent, 1 Cæs. - Hence, Picēnus, a, um, adj. per- pix. am sorry. Terent. Factum esse id non taining to Picenum, Picené. Cic. ager. PīĚRYS, idis or idos, Icepis, daughter of negat, neque se id (for ejus) pigere. Id. Plin. olivæ. Martial. Picene, sc. oliva. Pieros; Pierīdes, these daughters, who Quod for cujus) nos post pigeat. Apul. PICES (pix), a, um, adj. of pitch. Lucan. had a contest with the Muses in singing. Vos hujus injuriæ pigeret. Ovid. Illa ignes. T Also, black like pitch, pitch- The Pierides failed, and were turned into me composuisse piget. – Also, it shames. black. Virg. Piceum fert humida lu. magpies. Ovid. - 1 Also, a Muse. Liv. Fateri pigebat, they were ashamed, men tæda. Ovid. Piceis e nubibus. Ovid. and Horat. So, Pierides, the Mu- it was mortifying. So, Apul. Me dicere Martial. Dentes piceique, buxeique. ses, perhaps so called from mount Pie- honeste pigeret. Plin. Imber piceus crassusque. rus, which was sacred to them. Cic. PIGER (unc.), igra, Igrum, adj. that goes PICINOS (Id.), a, um, adj. pitch-black. Plin. and Virg. Hence, Horat. Calabræ Pie- to a thing unwillingly or loathingly, un- PIC8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to pitch, rides, the Muses (h. e. poems) of Ennius. ready, backward, slow, lazy, inactive, dull, besmear or lay over with pitch, pitch up, PīĚRIŲs, a, um, adj. TIlépios, Pierian. slothful, sluggish, listless, okvnpos, pa- tar, TUTTÓW. Sueton. Picare dolia. Cic. Pierise, the Muses. Also, Pierius, Supos, dpyós. Ovid. ad pænas. Cal. Plin. parietes. Hence, Picātūs, a, um. a, um, pertaining to the Muses, poetic. ad Cic. Ad litteras scribendas pigerri- Colum. dolia. IT Also, to mix or sea- Ovid. via, h. e. poesy, study or pursuit So, with infin. Horat. Piger son with pitch. Hence, Colum. Vinum of poesy. Horat. modi, h. e. poems. scribendi ferre laborem. Cic. Interdum picatum, wine made more smart or tart Martial. frons, h. e. poetæ. Id. corona, piger, interdum timidus in re militari vi- with pitch. But, Martial. Vinum pica- h. e. laurus. Id. grex, R. e. of the Muses debare. Martial. Pueri Vatreno, Erida- tum, wine having a natural taste of pitch. and of poets. Claudian. modi, h. e. noque pigriores. Liv. Gens pigerrima PICRIDIX (Tikpídios, or picris), æ, f. bitter music. Stat. dies, h. e. quem impendi- ad militaria opera. With genit. Horat. salad. Augustin. (in plur.), mus litteris. 1 Also, pertaining to Militiæ piger et malus. Sil. Arar piger- PICRIS (Tikpis), idis, f. a kind of bitter mount Pierus in Thessaly, Pierian. Pro- rimus undæ. Figur. inactive, lazy, salad or bitter lettuce. Plin. T Also, pert. quercus. 1 Also, belonging to slow, sluggish, dull. Horat. Piger annus another herb. Plin. Pieria in Syria. Cic. Seleucia Pieria. pupillis, quos dura premit custodia ma- PICTACIUM, ii, n. same as Pittacium. - Jupiter Pierius, father of the Mu- trum, h. e. slow, long, lingering, tedious. Laber. ap. Gell. Cic. Nat. D. 3. 21. (where Ed. Ovid. palus, stagnant. Horat. campi, PICTĀVi, oruin, m. a people of Gaul, in Ern. has Piero). h. e. sluggish, dull, deadened (with cold), the region of what is now Poitou. Am-PĪĚROS, or -os, i, m. father of the nine and so, barren. Ovid. pectora, insensi- mian. Hence, Pictāvīcus, a, um, adj. Pierides, who contended with the Muses. ble, unsusceptible. Colum. Pigriora re- Auson. Ovid. 1 Also, the father of the Mu- media. Claudian. Elephanti pigra mo- PicTi, orum, m. the painted; the name Cic. Nat. D. 3. 21. as Ernesti les, h. e. gravis. - Also, sloro, lazy, h. e. which the old Caledonians, a people of reads. 1 Also, a mountain of Thes- making slow or sluggish. Catull. sopor. Britain, who were accustomed to tattoo saly, sacred to the Muses. Plin. 4, c. 8. Tibull. frigora. Id. senecta. IT Also, their bodies, have borne since the 11th cen- sect. 15. heavy, dull, depressed, dejected, sad. tury after Christ. PYĚTAS (pius), ātis, f. in general, such Martial. and Apul. T Superl. Pi- PICTYLIS (pictus), e, adj. painted, em- conduct as is conformable to duty; a sense grissimus, for pigerrimus. Tertull. broidered. Apul. of duty. In particular, towards the PYGET, ēbat, ŭit, itum est. See Pigeo. PICTÓNES, um, m. same as Pictavi. Cæs. gods, piety, devotion, religiousness, per- PIGMENTĀRYUS (pigmentum), a, um, - Hence, Pictonicus, a, um, adj. per- formance of duty to the gods, sugéßela. adj. dealing in paints: also, in salves. taining to the Pictones, Pictonic. Auson. Cic. Est enim pietas justitia adversus Scrib. Larg. Pigmentarii institores. Ab- PICTOR (pingo), oris, m. the painter. Cic. deos. Id. Erga deos pietas. Also, con- sol. Pigmentarius, a vender of paints, - 1 As a name, a family name of the scientiousness, scrupulousness, when one salves, drugs. Cic. Fabian gens. hesitates to do wrong. Ovid. Fast. 5, PIGMENTĀTOS (Id.), a, um, adj. colored, PICTORIUS (pictor), a, um, adj. relating 707. Towards parents, children, painted, pigmentis ornatus. Prudent. or belonging to painters. Pandect. brothers or sisters, relatives, one's coun- PIGMENTUM (pingo; as fragmentum PICTŪRĂ (pingo), æ, f. painting, the art try, rulers, benefactors, friends ; picty, from frango), i, n. something to color of painting, ypaçıký. Cic. Una est ars respect, dutifulness, duty, loyalty, patriot- with, a painter's color, paint ; for the ratioque picture. Hence, a painting ism, love, gratitude, &c.; or, the duty of most part in plur. xpopara. Cic. As- of the face. Plaut. - Also, painting, by parents, children, &c. &jgeléia. Cic. Pi- persa temere pigmenta in tabula. Plin. words. Cic. Ejus (sc. Homeri) pictu- etas, quæ erga patriam, aut parentes, Vela in cortinam pigmenti ferventis ram, non poesin, videmus. TT Also, aut alios sanguine conjunctos officium mersa. Hence, Plaut. Pingere aliquem a painting, picture, done by the pencil conservare monet. Id. Justitia erga pa- pigmentis ulmeis, h. e. to give him a or in embroidery. Cic. Nego, ullam rentes pietas nominatur. Id. Quid est sound drubbing. - Also, ointment or paint, picturam neque in tabulis, neque texti- pietas, nisi voluntas grata in parentes? used by women, ūkos. Plin. Ut pig- iem fuisse, quin conquesierit, inspexe- Id. Justitiam cole, et pietatem, quæ mentis perderet se. Hence, figur. rit. Lucret. Textilibus si in picturis cum sit magna in parentibus et propin- in speech, coloring, ornament, embellish- ostroque rubenti jactaris. quis, tum in patria maxima est. Id. ment. Cic. And also, tinsel, coloring, mus. - ses. ses. - - - - - Plin. gem- 663 PIG PIL PIL 2 - disguise, deceit. Cic. – Also, ointment PIGRE (piger), adv. slowly, sluggishly, la- , , publice præbuit, ut plebs pileata tota or balsam, for a worthy use. Apul. (at zily, dully, okupās. Colum. Pigre ac urbe discurreret. (Compare Liv. 33, 23; a sacrifice) Also, the juice of segniter agere. Plin. Pigrius. 45, 44.) 1 Some nations used to herbs, from which are made colors, salve, PIGRE8 (Id.), es, n. 2. to be slow, or back- wear the pileus. Thus, Martial. Parthi women's paint, &c. Jul. Firm. ward. Enn. ap. Non. Pro ætate pigret pileati. 1 Gell. Servi pi eati, n. e. PIGNĚRATY8 (pignero), ōnis, f. a pledg- sufferre laborem. who wore a hat, to show that the seller ing, pawning. Pandect. PIGRESC8 (pigreo), is, n. 3. to become did not warrant them. 1 Catull. PIGNÉRATITIOS, or -CYOS (Id.), a, um, sluggish or slow, KATOKVÉW. Plin. Pileati fratres, h. e. Castor and Pollux, adj. pertaining or relating to a pledge. PIGRYTYX, æ, and PYGRYTYES (piger), who wore the pileus. Pandect. actio. So, Id. Pignoratitia, sc. ēi, f. slowness, slothfulness, laziness, un- PILENTUM (unc.), n. an easy spring char- actio. Id. Creditor, h. e, qui sub pig- willingness to act, want of alertness, back- iot or car, in which especially the Roman noribus credidit. | Also, that is wardness, okvía. Cic. Pigritiam defini- women rode, μετέωρον, όχημα. Virg., given as a pledge, is pledged, mortgaged. unt, metum consequentis laboris. Id. Horat. and Liv. The sacred furniture Pandect. fundus. Noli putare, pigritia me facere, quod was also carried in the pilentum. Verr. PIGNĚRĀTOR (Id.), oris, m. one who takes non mea manu scribam. Liv. Nox et Flacc. ap. Macrob. a pledge, èvexuplaotus. Cic. fugientes texit, et Romanis pigritiein ad PILĒŠLOS, i, m.and PĪLĒŠLUM (dimin. PIGNER8 (pignus), as, āvi, ātum, a. 1. to sequendum ignotis locis fecit. 12. Pi- from pileus & pileum), i, n. a little hat, give or deposit as a pledge, pawn, pledge, gritia militandi. — Figur. Senec. Pigriti- hlídcov. Horat. and Colum. υποτίθεμαι. Sueton. unionem ad itine- am stomachi nauseantis erigere, h. e. PILÆUS, i, m. and PILEUM (Tilos, felt, ris impensas. Pandect. Si rem, quam weakness. felt-hat), i, n. a hat, felt-hat. Plaut.-It tibi pigneravi, subripuero. Liv. Bona, PIGRO (Id.), as, āvi, ātum, n. 1. to be was a mark of freedom; hence freedmen quæ publicari poterant, pigneranda slow, lazy, slack, dilatory. Acc. ap. Non. put it on, upon receiving their liberty. penæ præbebant. - Figur. Liv. Pigne- Sed cur propter te pigrem hæc, aut hu- Plaut. Ut ego hic hodie raso capite cal- ratos habere animos. 1 Also, to jusce dubitem parcere capiti? Lucret. vus capiam pileum. Hence, put for take as a pledge; hence, figur. to bind, Quod nisi pigraris, paulumve recesse- freedom. Martial. Totis pilea sarcinis obligate, or make one's own. Apul. ali- ris ab re. redemi. Liv. Ad pileum vocare, to quem sibi beneficio. So, Pignerari, for PIGROR (Id.), āris, dep. 1. to be slow, call (the slaves) to liberty, h. e. to entice pignerare se, to pledge one's self, bind slack or backward to do a thing, to delay, them to take up arms, by the promise of one's self. Apul. cænæ alicujus, h. e. to okvéw. Cic. Tu scribere ne pigrere. freedom. The pileus was also put on promise to sup with him. PYGROR (Id.), āris, m. same as Pigritia. by freeborn men, who had been deliv- PIGNĚROR (IN.), āris, ātus sum, dep. 1. Lucil. ap. Non. ered from captivity. Liv. 34, 52. to receive as a pledge; hence, figur. to PILX (unc.), æ, f. a mortar, öpos, iyon, IT Also, the membrane or caul, which en- make one's own, take to one's self, bind, Oucía. Cato and Ovid. 1 Also, a velops the fetus. Lamprid. IT Al- obligate. Sueton. Fidem militum etiam pillar, kiwv. Vitruv. Eorum parietes, so, as it were, a hat, h. e. protection, præmio pigneratus. Cic. Mars fortissi- pilæ, columnæ ad perpendiculum collo- protecting person, defence. Plaut. Te mum quemque pignerari solet, h. e. for- centur. Nepos. Ejus devotionis exem- obsecro, meum pileum. tissimus quisque cadere solet in acie. - plum in pila lapidea incisum. Senec. PILICREPOS (pila & crepo), i, m. a play- And also, to take as a pledge or assurance, Pilas operibus subdere. Liv. Locavit er with a ball, or with balls. Senec. to receive as sure, or simply, to accept. pilas pontis in Tiberim. Id. Loco qui PYLO (pilus), as, n. and a. 1. to get hairs, Ovid. Quod das mihi, pigneror omen. nunc pila Horatia appellatur. In Rome put forth hairs, ToLXów. Afran. ap. PIGNORATICIUS or -TIUS, PIGNO- the booksellers offered their books for Non. Præterea corpus meum nunc pilare RO, &c. See Pigneratitius, Pignero, &c. sale as well in cases placed about col- primum cæpit. - 1 Transitively, to PIGNORISCĂPY8 (pignoris capio), onis, umns of porticoes, as in shops. Horat. deprive of hairs, pluck the hairs from. f. the taking of a pledge. Cato ap. Gell. Sat. 1, 4, 71. Hence, a stone mole or Martial. PIGNÓS (unc.), oris, sometimes ēris, n. a dam, ¿vdounous, xný. Virg. Æn. 9, PIL8 (unc.), as, āvi, ātum, a. 1. to pil- pawn, pledge, gage, mortgage, whether 711. Sil. 4, 299., though here, perhaps, lage, rob, pill, ovláw. Ammian. castra person or thing, OTOINKn. Pandect. Pig- pillar may be understood ; and the Ro- inimica. Id. villas. IT Also, to press, nori dare servum, prædium. Id. Pigno- mans built in the sea by the shore. fix, perhaps from léo. Host. ap. Serv. ri esse. Plaut. Si me opponam pignori, PILĂ, æ, f. a ball or foot-ball to play with, PILÓSỞs (pilus), a, um, adj. full of hair, give myself as a pledge. So, Terent. σφαίρα. Cic. Pila ludere, to play ball or covered with hair, hairy, shaggy, Tpixó- Ager oppositus est pignori. Tacit. Do- foot-ball. Id. Claudus pilam (see Clau- ons. Cic. genæ. Varr. Ovis ventre mum agrosque pignori accipere, take dus). Plaut. Pila est mea, I have the piloso. Plin. Pilosioribus foliis. upon mortgage. Liv. Pignora capere (a ball, I have caught it, I have won ; a PILŮLX (dimin. from pīla), æ, f. a little means of compulsion on the part of a proverb. Petron. Pilas inter manus ball, opaipidov. Plin. 1 Hence, magistrate, in order, for instance, to en- lusu expellente vibrare. Manil. Pilam in medicine, a pill; a bolus. Plin. Ax- force the attendance of the senators, celeri fugientem reddere planta. ungia in pilulis sumpta. &c.). So, Cic. Pignora auferre. Id. 11 Also, any thing that is round like a ball, PILUM (unc.), i, n. a pestle or pounder, Senatores pignoribus cogere. Id. Pig- a ball, round mass, sphere, globe. Plin. to bray any thing in a mortar with, nepos. nora cædere (or concidere, Ern.), h. e. Pilze lanuginis. id. Crystallina pila . Cato. Id pilis subigito. Plaut. ap. Fest. distrahere, sub hasta vendere, consu- adversis posita solis radiis. Martial. Pilum Græcum (according to Turneb.) mere. Sueton. Marium pignora, male Nursinæ pilæ, h. e. rapa rotunda. Pro- est, quod in pinsendo tritico una de- hostages. Liv. Sine pignore, without pert. Et manibus dura frigus habere primitur parte, altera attollitur. hostage. II. Eo pignore, h. e. a letter, pila, h. e. pilam crystallinam tractando IT Also, the pilum, h. e. the javelin or which served as it were as a pledge. Cæs. refrigerare manus. Varr. ap. Non. dart of the Roman infantry, which they Pignore animos centurionum devinxit, Terræ pila, the ball of the earth, the discharged at the enemy in the commence- N. e. the money he had borrowed of them. globe. Martial. Pilæ Mattiacæ, soap- ment of the fight, and then immediately T Hence, a stake, wager. Virg. balls, named from Mattiacum. Hence, took to their swords. Cic. and Liv. The Tu dic mecum quo pignore certes, h. e. balls or ballots, used by judges in giving defenders of besieged towns also used what bet you will lay with me. Catull. votes. Propert. Also, an image of a pila, which they hurled at the besiegers, Quovis Sabinum pignore esse conten- man stuffed with straw, which was thrown and which were called pila muralia. dunt, are ready to stake any sum. Ovid. to bulls at public shows, to provoke them. Ces. - Proverbially, Plaut. Pilum ali- Posito pignore. Val. Max. Ponere pig. Martial. Sustulerat raptas taurus in cui injicere, to make an attacks upon him. nus cum aliquo de re quapiam. - Also, astra pilas. Hence, Id. (de toga trita IT In Plaut. Ibo lavatum in Pilum, the contract wherewith a pledge is given. et lacera), Quæ passa est furias et cor- to make no sense; Lambinus Pandect. Also, a pledge, sure token, nua tauri: noluerit dici quam pila pri- reads in Pyelum, h. e. into the bath. proof, testimony, assurance, security. 1 Liv. Loco, qui nunc Pila Horatia vo- Cic. Magnum pignus ab eo reipublicæ PĪLĀNS (pilum), i, m. same as Triarius. catur; and just after, Inter illa pila, datum, se liberam civitatem esse velle, Ovid. where now Intra illam pilam is read. cum Dictatoris nomen sustulit. Id. PILĀRIS (pila), e, adj. Stat. lusio, h. e. (See Pīla, c.) Habet a M. Celio respubl. duas accusa- at ball. PILŪMNÓS, i, m. a god of matrimony. tiones, pignora voluntatis. Tacit. Mili- PILĀRIOS (Id.), ii, m. a juggler who per- Varr. ap. Non. — He is said to have tum emebantur animi, ut pignus tanti formed all kinds of tricks with balls. been also, deus pinsendi frumenti, and sceleris nece aut vinculis legatorum Quintil. to have been worshiped by pistores. daretur. Curt. Dextram ei reconciliatæ PILATES, a kind of stone. Cato ap. Fest. Serv. He was also, according to some, gratiæ pignus obtulit. Ovid. Pignora PILATIM (pila), adv. pillar-wise, or with the husband of Danac, and an ancestor of da genitor, per quæ tua vera propago pillars. Vitruv. Item quæ pilatim agun- Turnus. Virg. credar. Id. In vultu pignora mentis ha- tur ædificia. 11 Also (from pilus), PYLS (unc.), i, m. a hair, commonly a bet. - Also, children are called pignora, troop-wise, in companies, or in close ranks. short one, and especially of beasts, as being a bond or pledge of conjugal Asell. ap. Serv. Opit. Ovid. Neve forent duris aspera love and fidelity. Prop. Nunc tibi com- PILĀTRIX (pīlo), īcis, f. she that plunders crura pilis. Varr. Capra pilos minis- mendo communia pignora, natos, the or robs. Titinn. ap. Non. trat ad usum nauticum. Cic. Munite pled gres of our love. So, Stat. Adscita pig- PILATŮS (pilum), a, um, adj. armed with sunt palpebræ tanquam vallo pilorum. nora, adopted children. And grandchil- the pilum. Virg. - Also, particip. - T Hence, figur. a hair, of a trifle. Cic. dren. Ovid. Tot natos, natasque, et pig- from pilo. Virg: Ego ne pilo quidem minus me amabo, nora cara, nepotes. Used, also, of other PILěĀTOS (pileus), a, um, adj. wearing not a whit the less. Id. Interea e Cappa- connections; as, parents, brothers or the pileus. Liv. - On the festival of docia ne pilum quidem, sc. accepi. Ia. sisters, &c. Plin. Ep. and Quintil. Saturn (Saturnalia) all the Romans Ne ullum pilum viri boni habere dica- Also, with a genit. Liv. Pignora con- wore hats. Martial. and Senec. - The tur, to have a hair of a good man about jugum ac liberorum, h. e. conjuges ac hat was worn by freedmen, and was a him (a play upon the literal and figur. liberi quasi pignora. Hence, figur. of sign of freedom; this explains Sue- signif. of the word). Catull. Non facit grafts or scions. Pallad. ton. Tantum gaudium (mors Neronis) pili cohortem, values it not at a hair. - - seems ma suam. - 664 PIN PIN PIN Plin. sapor. - - PīLos (unc.), i, m. a company of the Tria- silva, a pine-wood. Id. ardor, fire fed by smeared. Juvenal. Pinguia crura luto. rü. Hence, Primus pilus, for which pine sticks. Ovid. Pinea texta, h. e. Martial. Pinguis virga, a lime-twig. also occurs Primipīlus, the first compa- tabulata navium. Martial. Pinea com- 1 Also, thick, gross, heavy. Cic. Pin- ny of the Triarii. Sallust. and Cæs. Centurio primi pili. pages, ll. e. tabularum pinearum. Cels. gue cælum (where tenue is opposed to Ces. and Liv. Nucleus pinens; or Plin. Pinea nux; it), thick, gross, heavy with moisture. Primum pilum ducere, to be the first and Colum. Pinea, sc. nux, pine-kernel. Plin. folium. Sueton. coma, thick, abun- captain of the Triarii. Liv. Assignare Also, Lamprid. Pinea, a pine-cone, pine- dant. Plin. color. Sueton. toga, thick, primum pilum. Sueton. Primos pilos apple. coarse. Figur. of the mind, heavy, ademit. (These last two passages may PING8 (unc.), is, pinxi, pictum, a. 3. to stupid, gross, blockish, doltish. Horat. be referred also to the concluding sig- paint, depict, ypáow. Cic. Tabulas pin- Tardo cognomen pingui dare. Ovid. nif. of first captaincy.) Hence, Martial. gere. Id. Helenæ simulacrum. Id. ingenium. Cic. Poetæ pingue quid- 1, 32, 3. Pilus, for Primus pilus. - The hominis speciem. Ia. Tabula picta, dam sonantes. Hence, Id. Agamus Centurio primi pili is also called Primus a painting, picture. Vitruv. Exempla- pingui Minerva, h. e. non subtiliter. pilus. Liv. Duo primi pili inter Triarios ria picta, drawings. Tibull. In mensa of words. Quintil. verba, large, swell- erant, Romanus, Latinus. - Primus pi- pingere castra mero. Ovid. Ille levi ing, sounding, or filling out the cheeks. - lus is, also, the place of first captain of virga, &c. in spisso litore pingit opus, Of taste, weak, dull, not tart or pungent. the Triari, the chief centurionship of draws, describes. Propert. Pictos expe- Ia. Quod dici dulce et the Triari (and indeed of the whole riere metus, vain, empty fears, or scare- pingue et suave non posset. TAL- legion). Cæs. B. C. 3. 53. (Ed. Oud.). crous, bugbears, which are only painted. so, making fat, fattening. Hence, mak- Ad primipilum (primum pilum, Ed. With infin. Ovid. Quas (sc. comas) ing productive, fertilizing. Virg. Nilus Cellar.) se transducere. (See, above, a Dione pingitur sustinuisse manu. pingui flumine. – Also, used in refer- passage from Liv. and one from Sueton. T Figur. to paint, paint as it were, give ence to quiet and comfort, as these are and also one from Martial.; all which another appearance to, variegate, diversi- good fatteners; it may be rendered, may come under this head.) — 1 Pri- fy, make to contrast, adorn with colors. quiet, easy, undisturbed, comfortable. mus pilus is more correct than primipi- Virg. Sanguineis frontem moris, et Plin. Ep. Quin tu te in alto isto pingui- lus or primopilus ; yet Primopilo occurs tempora pingit, bedaubs. Lucret. Pal- que secessu studiis adseris? Ia. Pin- in Val. Max. 1, 6, 11. Ed. Torrent. ; Joribus omnia pingunt. Id. Anni tem- guius otium. Ovid. Pinguis somnus, and Primipilum in Ces. B. C. 3, 53. pora pingebant viridantes floribus her- soft sleep, deep sleep. Id. amor, easy, Ed. Oudend. bas. Senec. Stellis pingitur æther. without anxiety or toil, unconcerned. PIMPLĂ, æ, f. is said to have been a moun- Virg. Mollia Inteola pingit vaccinia PINGUITÆR (pinguis), adv. fatly, with tain, fountain, &c. in Beotia ; according caltha. Martial. Pingit barba genas. fatness, capôs. Colum. Solum pin- to Strabo and others it is a place (town, Also, to adorn, embellish. Cic. verba guiter densum. Figur. Pandect. Pin- fountain, mountain) in Macedonia, and (for instance, by tropes). Ia. bibliothe- guius accipere aliquid, h. e. crassiore indeed in Pieria; it seems to have been sa- cam constructione et sittybis. — Al- Minerva et laxius. Id. Pinguius dona- cred to the Muses. TT Hence, Pimple- so, to paint with the needle, h. e. to en- tori succurrere debemus, h. e. more boun- is or Piplēis, idis, f. Pimplean. Auson. broider. Ovid. Pingere acu. Cic. Stra- tifully, more liberally. Si recolis Pimpleida, sc. terram, h. e. if gulum textile magnificis operibus pic- PINGUITIX (Id.), æ, f. fatness. Arnob. you love the Muses, study, or make poetry. tum. Martial. Picti reges, clad in em- PINGUITIES (Id.), zi, f. fatness. Apul. Hence, Pimpleis or Pipleis, sc. Musa, a broidered garments. Liv. "Toga picta, PINGUITŪD8 (Id.), inis, f. fatness, oili- Muse. Varro. Pipleides. Martial. Mea an embroidered garment, worn by a tri- ness, richness, TIME, Xitos. Varr.car- Pimpleis. Also, Horat. Od. 1, 26, 9. umphing general (compare palmatus). nis. Colum. olei. Id. soli. Pallad. pal- Pimplei dulcis (Ed. Bentl.; others read See, also, Pictus, a, um. mitis. - Figur. in the enunciation of let- Pimplea). - Also, Pimplēus or Piplēus, PINGUĀMEN (pinguis), inis, n. fat, fat- ters, too much stress or fulness. Quintil. a, um, adj. Pimplean, or sacred to the ness. Cyprian. PINGUYŪSCLės, a, um, adj. dimin. Muses. Catull. Pimpleum scandere PINGUED8 (Id.), īnis, f. fatness, fat, Wi- from pinguior. Solin. montem. Hence, Horat. Pimplea dul- πος, λιπαρία. Pallad. and Plin. (Ed. PĪNYFÆR (pinus & fero), era, erum, adj. cis (Ed. Gesn.), h. e. Muse. Also, Stat. Hard.) 1 Hence, Pinguediněus, a, pine-bearing, TiTVÓSIS. Virg. Pimplea, a fountain of the Muses. — Also, um, adj. full of fat, fatty. Plin. liquor PINIGER (pinus & gero), ēra, ērum, adj. Pimplīăs, or Pimpliás, ădis, f. a Muse; (e lect. Salmas.). pine-bearing. Ovid. Pimplišdes, the Muses. Varr. and PINGUěFXCY8 (pinguis & facio), is, ēci, PINNX (unc.), æ, f. a feather, atépvx; Sidon. actum, a. 3. (pass. Pinguefio, fieri, Pinnæ, the feathers, particularly the PIMPLEA, factus sum), to fatten, make fat, Ninaivo. stronger ones on the wings and tail. PIMPLEIS, Plin. Varr. and Colum, Feathers were used See Pimpla. PIMPLEUS, PINGUĒSC8 (pinguis), is, n. 3. to become to bring on vomiting. Sueton. Claud. PIMPLIAS. fat, λιπάω, παχύνομαι. Colum. Omne 33. Tacit. Ann. 12, 67. - Also, a wing. PINA, æ, f. See Pinna. emaciatum armentum medica pingues- Cic. Præpetibus pinnis. – Quintil. 1, PINACOTHECX (ft Vakolnkn), æ, and PY- cit. Plin. Pinguescere lupini satu arva 4, 12. blames those who use pinne of NXC/THECĒ, es, f. a picture gallery. vineasque, become fat or rich. Virg. fowls. 1 Also, of sea animals, a Vitruv. Bis sanguine nostro pinguescere cam- fin. Plin. and Ovid. - 1 Also, a bat- PINĀRYOS, a, um, the name of a Roman pos. Plin. Ita maxime frumenta pin- tlement or pinnacle on a wall; plur. Pin- gens. T Adj. Pinarian. Virg. do- guescunt. Hence, to become fat, oily. næ, teeth, battlements, pinnacles. Cæs. mus. Aurel. Vict. gens. T Subst. Plin. Nuces juglandes vetustate pin- and Virg. IT Also, Pinnæ, buckets, Pinarius, one of this race. The Pinarii guescunt. Id. Vinum Maroneum ve- ladles on a water-wheel. Vitruv. And, and Potitii were called to the care of the tustate pinguescit, h. e. crassescit instar in the hydraulic.organ, stops. Id. sacred rites of Hercules; but the former, pinguis. Id. Achates politura pingues- IT Also (Tivva, or Trivun), the pinna, a coming late after the exta had been pretty cit, h. e, nitorem induit instar pinguis. shell-fish. Cic. (For this also stands well eaten, lost the right of partaking Also, to increase, become stronger. pina. Cic. N. D. 2, 48. Ed. Ern.) of them. Liv. and Virg. (From this Stat. Flammæ pinguescunt. PINNACÓLUM (pinna), i, n. point, peak, fact, many suppose that Pinarius comes PINGUIARY/S (Id.), ii, m. a lover of fat. ridge, pinnacle. Tertull. from Teivāv, to hunger.) Martial. PINNATOS (Id.), a, um, adj. feathered, LINĀSTELLÓS, i, f. same as Peucedanos. PINGUYS (unc.), e, adj. fat, in good case, winged, plumed, TTTEPOTós. Cic. Cupido. Apul. The nom. may however be in um. λιπαρός, λίων. Cic. Crassum Thebis Figur. Plin. Abies folio pinnato den- PINĀSTĚR (Id.), tri, m. a kind of wild cælum : itaque pingnes Thebani, et sa, ut imbres non transmittat, h. e. with pine-tree, or wild pine-tree generally. Plin. valentes. Horat. Me pinguem et niti- leaves lying one upon another, like the PYNAX (rivay), acis, m. a tablet, table; dum bene curata cute vises. Plaut. feathers of birds. Also, figur. winged, hence, a picture upon a wooden tablé. Pi- Pinguiorem agnum isti habent. Juve- 1. e. swift, fleet. Porc. Licin. ap. Gell. nax Cebetis, a book by Cebes the philoso- nal. Pinguissimus hædulus. Colum. gradus. pher. Tertull. Pinguem facere gallinam. Horat. Unc- PINNENSYS, e, adj. of or pertaining to PINCERNĂ (mivo, to drink, & Klováo, ke- ta pingui oluscula lardo. - Hence, Pin- Pinna, a town of the Vestini. Val. Max. páw, or kepávyvui, to mix,) æ, m, a ser- gue, fat, TIMEX), créap. Virg. Denso juvenis. Pinnenses, the inhabitants vant who pours in the wine, a cup-bearer, (taurum) distendere pingui. So, also, thereof. Plin. olvoxóos. Lamprid. Plin. Taurorum, leonum, ac panthera- PINNICILLUM, i, n. or PINNICILLOS, PINDĂRÓS, i, m. Pindar, a Theban lyric rum pinguia. Of other things, fat, i, m. same as Penicillus, a pencil, brush. poet, in the times of Æschylus. He wrote rich, heavy, fatty, unctuous; and hence, Pallad. odes in honor of the victors at the Olympic rich, yielding, productive, well-furnished. PINNYGER (pinna & gero), era, erum, and other games. Horat. 1 Hence, Virg. ager, fat, rich, heavy. Horat. adj. feathered, winged. Accius ap. Cic. Pindarîcus, a, um, adj. Pindaric, relat- Campus pinguior sanguine. Virg. fimus, corpus. Lucret. Pinnigeri sævit calca- ing, belonging, pertaining to Pindar. fat. Id. horti, rich, yielding, fruitful. ribus ictus amoris, h. e. Cupidinis. Horat. and Ovid. -- Also, Pindarèus, or Catull. Pingues mense, well-furnished, Ovid. piscis, h. e. having fins. Pindarēus, a, um, adj. Tivdápelos, Pin- rich. Virg. stabula apum, fat with PINNIRXPÓS (pinna & rapio), i, m. who daric. Martian. Cap. honey. Ovid. olivum, fat, oily. Senec. seeks to snatch away the summit of the PINDENISSos, i, f. a town in Cilicia. amomum, fat, unctuous, rich. Lucan. helmet, h. e. a gladiator, whose adversary Cic. T Pindenissæ, ārum, m. the tædæ, flowing abundantly with pitch. (Samnis) wore a helmet with a point or inhabitants of Pindenissus. Cic. Ovid. Tura pingues facientia flammas. peak. Juvenal. PINDOS or -88, i, m. livdos, a high moun- Horat. ficus, full, plump, juicy. Virg. PINNOPHỳLAX (Tivvooólat), ăcis, m. tain of Thessaly, separating it from Epi- ara, moistened or besmeared with the blood same as Pinnoteres. Plin. rus and Macedonia. Virg. and fat of victims. Martial.coma, anoint- PINNOTERES (alvothons), æ, m. the PINĚX, æ, f. See Pineus. ed. (But Sueton. Pinguissima coma, keeper of the pinna, a kind of small crab, PINETUM (pinus), i, n. a pine-wood. () very abundant, very thick.) Horat. me- Plin. Ovid. rum; or Cels. vinum, fat, oily, not thin PINNTHERES (TuvvoInpns), æ, m. the PINĚMS (Id.), a, um, adj. of pines. Virg.l (tenuis), strong-bodied. TŤ Also, be-l smallest of the crab kind. Plin. Accord- - - - - 84 665 3 K2 PIP PIS PIS summer. σω. rum. - - - - - - ing to Hard. brother Bernard (Cancer PIPIS, as, n. and a. 1. same as Pipio, is, annus, h. e. the time of the year at which the Bernhardus, L.). to peep; hence, to whimper, cry. Ter- Olympic games were held; namely, mid- PINNŮLA (diminut. from pinna), æ, f. tuli. Infantes pipiantes. İd. Cælestes Id. Pisao pollice, h. e. ea ma- a little quill or feather, Trepúylov. Co- imbres pipiavit Achamoth, h. e. pipians nu, qua Phidias Jovem Olympium fecit. lum. Also, a little wing. Plaut. et flens velut effudit. Ovid. Pisæam vexit, &c. h. e. Hippoda- Also, a fin. Plin. PIPY8 (from the sound, or from pipo), is, mia. PiNSATYS (pinso), onis, f. a pounding, n. 4. to peep, pip, chirp, cry, as a chicken, PISĀNUS, a, um, adj. of Pisa in Etruria, beating, bruising. Vitruv. sparrow, &C. Trinio. Colum. and Auct. Liv. Pisani, õrum, the Pisans. Liv. PINSITÓS, a, um, particip. from pinso. Carm. de Phil. (who shortens the first PISATY8 (piso), onis, f. a pounding. Se- PINS8 (Trícow, or, rather, the old root syll.). nec. Ep. 86. (Better Edd. have spissa- mícow), is, pinsi and pinsăi, pinsum, PĪPY8 (pipio), onis, m. a young peeping tione.) pinsitum and pistum, a. 3. to bray, or chirping bird, for instance, a young PISAURUM, i, n. a town in Umbria, now bruise, bruise small, pound, TTLOOW, páo- dove or pigeon. Lamprid. Pesaro. Catull. and Ces. Hence, Varr. far pilo. Id. ap. Non. fari-PiP8 (from the sound), as, n. 1. to peep or Pisaurensis, e, adj. pertaining to Pisau- nam in pistrino. Id. uvam passam et pip, chirp. Varr. ap. Non. Equi hinniunt, Cic. ficum. Vitruv. Rudus pinsum. Co- gallina pipat. Also, of the hawk. PISCĀRIOS (piscis), a, um, adj. of or be- lum. Panicum pinsitum. Plin. Zea ac Auct. Carm. de Philom. longing to fishes or fishing, à LEUTIKOS: tiphe pistæ serentur, h. e. decorticatæ PIPÓLUM (pipio), i, n. or PIPLUS, i, Plaut. Ex copia piscaria consulere quid et purgatæ. - Hence, Enn. ap. Varr. m. a peeping or crying as a small bird emam, æquum est. Id. Forum pisca- Pinsibant humum cubitis, h. e. ferie- hence, a whining, mournful cry, outcry, rium, the fish-market. Id. hamulus, a bant. Plaut. aliquem flagro, to lash. railing, scolding. Plaut. fish-hook. Apul. argumentum, h. e. Pers. A tergo quem nulla ciconia pinsit, PYRĀCIÚM (pirum), ii, n. perry. Hieron. drawn from fishes. - Piscaria, æ (absol.), pecks (in reference to the crook of the (Al. leg. piraticum.). sc. res, fishery. Pandect. Vectigal pis- hand, resembling a stork's beak; see PIRAEUS (trisyl. 'Pi-ræ-eus], či, m. cariarum. So, Ed. Haloand. ; but Tor- Ciconia). 1 Pinsibant, for pinse- IIetpaleùs, a harbor and place near Athens, rentin. has picariarum. Also, Pisca- bant. Enn. with which it was connected by long walls; ria, a place where fish is sold, fish-market. PiNsos, a, um, particip. from pinso. the Piræeus, now Porto Drakone, or Por- So at least in Varr. ap. Perott. ; and, in PiNs (virus), us and i, f. the pine, wild to Leone. The usual declension is, the same passage, Piscarius, a fish- pine, Scotch fir (Pinus sylvestris of L.) Piræeus, ži, čo, čum (also ča), čo. monger. Virg. 1 Also, a species of pine which Thus, Sulpic. ad Cic. Post me erat PISCÃTY8 (piscor), önis, f.fishing, fishery, bears edible fruit, stone pine (Pinus pi- Ægina, dextra Pirveus. Nepos. Tri- αλιεία. Pandect. nea,). Plin. 1 Figur. something plex Piræei portus. Cic. Nimis immi- PISCATOR (Id.), õris, m. a fisherman, which is made of pine. Thus, a ship. nebat Ægina Piræeo. Sulpic. ad Cic. fisher, å lievs. Cic. Virg., Horat. and Ovid. Also, a pine- Quum Piræeum navi advectus essem. PISCĀTORYOS (piscator), a, um, adj. Lorch. Virg. Also, a spear or javelin. Nepos. In Piræeum transiit. Cic. In belonging to fishers and to fishing, à su- Stat. - Also, an oar. Lucan. Also, Piraea quum exissem. Id. Ut semel e τικός. Ces. Piscatoriæ naves, fishing- 2 pine-wreath, such as Pan and Faunus Piraeo eloquentia evecta est. - We al- smacks. Petron. Piscatoria casa. Plin, wore Ovid. 1 In fable, Pitys so find the contracted forms, Piræi, arundo, a fishing-rod. Colum. forum, (h. e. pinus) is a nymph loved by Pan. Piræo, Piræum, for Piræei, &c. Thus, fish-market. Hence, Propert. Pinus (pine) amica Ar- Catull. Litora Piræi. Cic. Off. 3, 11. PISCĀTRIX (Id.), īcis, f. she that fishes, cadio deo. (Edd. Græv. and Heusing.) Immine- αλιεύτρια. Plin. PY8 (pius), as, āvi, ātum, a. 1. to appease bat Ægina Piræo. Gell. 'In Piræum PISCĀTŪRX (piscor), a, f. fishing. Ter- (or seek to appease) by sacrifice, to pro- transmittebamus. Terent. Coimus in tull. pitiate, répomat. Horat. Tellurem por- Piræo. Also, poetically, in neut. pl. PISCATOS (Id.), us, m. a fishing, catching co, Silvanum lacte piabant. Ovid. Ja- Ovid. Piræa tuta. And, adjectively, Id. of fish, à leía, piscatio. Plin. Esse et nus Agonali luce piandus erit. Id. Piræa litora. The form of the nomin. in piscatu voluptatem, maxime testudi- Piare busta, h e. placare manes. Virg. Piræus, or Piræum, seems not to occur. num. Id. Quos venatus, aucupia, pis- ossa. Hence, Propert. iram matris na- PIRÆS, a, um, adj. Pirean. Propert. catusque alebant. IT Also, fishes, torum cæde, to appease, satiate. portus. Ovid. litora. fish. Plaut. Parare piscatum mihi. 1 Also, to worship or perform religiously PIRATX (TELPATİs), æ, m. a pirate, cor- Cic. Piscatu, aucupio, venatione, his or devoutly. Plaut. Ubi piem Pietatem? sair, sea-robber. Cic. omnibus exquisitis, &c. 1 Genit. Propert. sacra. 1 Also, to purify in PYRĀTYCUM, i, n. same as Piracium. Piscati, found in Pompon. ap. Non, and a religious manner, free from guilt, &c. Hieronym. (as some read). Turpil. ibid. absolve, cleanse. Plaut. Jube te piari; PĪRĀTYCOS (TEtpatikÒS), a, um, adj. of PiscicoLos (dimin. from piscis), i, m. nam ego insanum te esse scio. Cic. or relating to pirates, piratical, ad piratas a little fish, ixlúdov. Cic. Pisciculi Si quid tibi piandum fuisset. IT Al- spectans. Cic. Myoparone piratico parvi. Terent. Pisciculos minutos. so, to make good (or seek to make good) capto. Liv. navis. Cic. bellum, h. e. Varr. Pisciculi. again, to give compensation or satisfaction contra piratas. - Hence, Piratica, sc. ars, PISCINX (piscis), æ, f. a collection of for, to expiate, atone for, seek to avert by or res, piracy. Cic. Egestate et impro- water in which fish are kept; a fish-pond, religious means. Ovid. damna, to re- bitate coactus piraticam ipse fecisset, ιχθυοτροφείον. . ixIvor popełov. Cic. — I In general, pair, retrieve, make good. Id. fulmen, practise, carry on. Justin. Piraticam a collection of water, pond, pool, for in- h. e. to make an offering in order to exercere adversus patriam. stance, to bathe and swim in. Plin. prevent the fulfilment of any ill omens PIRENÆUS, a, um. See Pyrenæus. Ep. Si natare latius, aut tepidius velis, from the lightning. Plin. Cometes, ter- PĪRĒNē, es, f. Telpnun, a fountain in the in area piscina est. Liv. Piscina pub- rificum sidus, ac non leviter piatum, citadel of Corinth (Acrocorinthus). Al- lica, the public bathing-pond, which was not expiated without heavy calamity. Ta- so, this fountain as sacred to the Muses. near the Porta Capena. - And for cattle cit. prodigia. Ovid. imaginem noctis Stat. Hence, Pīrēnís, idis, f. adj. Pi- to drink at, ducks to swim in, &c. (h. e. somnium triste). Virg. Effigies renian, pertaining to Pirene or to Corinth. Colum. Circa villam esse oportebit pis- nefas quæ triste piaret, atone for, expiate, Ovid. unda. Id. Pirenis Ephyre, h. e. cinas minimum duas, alteram quæ an- avert the punishment of. Id. culpam Corinth. seribus, ac pecoribus serviat, alteram, morte, to punish, take vengeance for. PIRITHóðs, i, m. IIelpíloos, the son of in qua lupinum, vimina, et virgas, at- PIPĀTOS (pipo), us, m. the pipping, peep- Irion, husband of Hippodame or Hippo- que alia, quæ sunt usibus nostris apta, ing of chickens. Varr. damia, king of the Lapitha, and dear maceremus. 1 Also, a reservoir, PYPĚR (TÉTEP), čris, n. pepper. Ho- friend of Theseus. After the death of basin, where the water of a river is rat. Et piper, et quidquid chartis Hippodamia, he went with Theseus to the deepened by artificial means. Plin. amicitur ineptis. Vitruv Piperis bac- lower world to carry off Proserpine, but Also, a large vessel for holding water, re- cæ, peppercorns. - Figur. of sharpness never returned. His friend was taken ceiver, &c. Plin. lignea. - After- or pungency in speech. Hieronym. Ut prisoner, but was released by Hercules wards put also for balneum. Thus, Sue- te aliquid et piperis mordeat, &c. Pe- (and so was Pirithous, according to ton. Calidæ piscinæ. tron. Piper, non homo, h. e. (perhaps) others). Horat., &c. PISCINĀLIS, e, adj. ad piscinam spec- who speaks out freely or bitingly. PYRUM, i, n. a pear, amlov. Horat. and tans. Pallad. Piscinales cellæ in æsti- PIPERĀTĀRios (piper), a, um, adj. per- Colum. vis balneis, h. e. cellæ frigidariæ. taining to pepper. Hieronym. horrea, Piros, i, f. the pear-tree, anios. Virg. PISCINĀRIOS (Id.), ii, m. one who loves pepper magazines. and Plin. to keep fish-ponds, or who is greatly de- PYPĚRĀTŮS (Id.), a, um, adj. peppered, PIRŪSTÆ, ārum, m. a people in Illyricum. lighted with fish-ponds, ixquot popeús. seasoned with pepper. Colum. acetum. Cæs. — Also, Perustæ. Vellei. Cic. Petron. garum. Hence, Piperatum Pisă, æ, f. a city of Elis on the Alpheus, PISCINENSIS, e, adj. same as Piscinalis. (absol.), a certain dish, seasoned with famous for the Olympic games. Virg. Lucil. ap. Fest. pepper. Cels. and Apic. 1 Figur. A plural form, Pisa, also occurs. Mela. PISCINELLA, and PISCINLĂ (dimin. seasoned with pepper, sharp, biting, sting. and Plin. 1 Pisa, ārum, a city of from piscina), æ, f. a small piscina. ing, pungent. Sidon. Piperata facundia. Etruria, now Pisa. Virg. and Liv. Varr. Id. (de epigrammatis) Non pauca pipe- It was a colony of the Grecian Pisa. PISCIS (perhaps allied with the German rata, mellea multa. Virg. and Justin. fisch, and English fish), is, m. a fish, PIPERITYS (TETTEpitis), idis, f. pepper- PISÆS, a, um, adj. pertaining to Pisa in ixlús. Cic., Horat., &c. Also, Plin. wort. Plin. (Probably, Indian pepper, Elis, Pisean. Ovid. Arethusa, h. e. 11, c. 53, sect. 116. Boves pisce vesci, Capsicum annuum, L.) which has its source in Elis. Id. hasta, for piscibus. Also, Ovid. Femina pis- PĪPYL8 (pipio), as, n. 1. to peep, pip, h. e. of Enomaus, king of Elis. Stat. cis. Hence, Pisces, the Fishes, a con- chirp. Catull. Ad solam dominam us- Pisæis metuendus habenis, h. e. certa- stellation. Ovid. So, also, Id. Pisces ge- que (passer) pipilabat. mine curuli. Juvenal. Pisæc ramus mini, or gemelli. One of these goes PIPINNX, æ, f. h. e. parva mentula. Mar- olivæ (as being the reward of victory towards the north, the other towards tial. 11, 73, 2. Others read otherwise. at the Olympic games). Stat. Pisæus the south. But, Avien. Piscis major. --- - 666 PIS PLA PIT - - , , nes. mum. In - - another constellation in the southern sky, PISTORIÚS (pistor), a, um, adj. of or be- um, adj. Ilunios, IIc Thelos, Pitthean. same as Piscis aquosus in Virg. sil. longing to oakers, σιτοποιϊκός, αρτοποιϊ- Ovid. Curvus piscis, the dolphin. kós. Plin. Operis pistorii genera. Cels. PYTOINOS (ALTúivos), a, um, adj. from PīSC/R (piscis), āris, ātus sum, dep. 1. Opus pistorium valentissimum esse, pines. Veget. resina. to fish, à leuw. Cic. ante suos hortu- quod ex frumento, adipe, melle, caseo PITOITX (perhaps from TÚW, TILTÚw), æ, los. Sueton. Piscari hamo. Id. Pisca- constat, pastry-work. Pandect. Operas f. clammy moisture. In the body, tus est rete aurato. pistorias locare (as some read). phlegm, rheum, péyua. Cic. Quemad- PISCOSŮs (Id.), a, um, adj. abounding in PISTRYGER (pistris & gero), čra, ērum, modum cum sanguis corruptus est, aut fish, full of fishes, ixIvoons. Ovid. am- adj. bearing a pistris, h. e. whose body pituita redundat, aut bilis, in corpore Virg. scopuli. ends in a pistris; or otherwise, carried morbi ægrotationesque nascuntur. Plin. PiSCÓ LENTOS (Id.), a, um, adj. same by a pistris. Sidon. Triton. (Others Hujus radix pituitas capitis purgat. Id. as Piscosus. Plaut. Qui salsis locis in- read pristigero.) Pituitam oris siccare. Id. Adversus colit pisculentis. Solin. Promontorium PISTRILLX (dimin. from pistrina), æ, f. acutas pituitæ fluxiones, quas Græci omnibus mari nantibus pisculentissi- a hand-mill; or a little mill or grinding- rheumatismos vocant. - In trees, a vis- Hence, Pisculentum, some- house. Terent. cous moisture or humor. Plin. thing of fish, an application made of fish-PISTRINX (pinso), æ, f. a place where hens, the pip. Plin. T This word es. Apul. Pisculento medicare faciem. corn is pounded or ground, and the meal is frequently of three syllables in poetry. PISYDX, æ, m. IIloidns, a Pisidian. Plur. baked, bake-house, bakery, of pastry, &c. PITUITĀRYA (pituita), æ, f. sc. herba, an Pisidæ, the inhabitants of Pisidia, Pisi- Plin. herb which is said to carry off pituita oris. dians. Cic. TT Pisidīcus, a, um, adj. PISTRINALYS (pistrinum), e, adj. belong- Plin. Pisidian. Plin. ing to a pounding-mill or mill (or bake- PITỎITOS¢s (Id.), a, um, adj. full of PISYDIX, æ, f. IIloidía, a district of Asia house), in a pounding-mill, &c. Colum. phlegm, phlegmatic, leyparádns. Cic. Minor. Liv. pecus, h. e. swine which are fattened PÍTřINS (TITÚivos), a, um, adj. from PYSINNÓS (perhaps allied with pusillus), therein. pines. Marcell. Empir. i, m. a boy, little boy. Labeo ap. Scholi- PISTRINĀRIÙS (Id.). ii, m. a miller, PYTYIS (firvis), idos, f. a pine-apple. ast. Persii. Crudum manduces Priamum manager of a mill. Pandect. Plin. Priamique pisinnos. Also, Pisinna, PISTRINEŃSYS, e, adj. same as Pistrina- PITTOCAMPX, æ, and PYTÝŠCAMPE æ, f. Martial. 11, 73, 2. in some Edd., lis. Sueton. jumenta. (TLT VOKápan), es, f. a worm that grows h. e. parva puella, little maid. PISTRINUM (pinso), i, n. a stamping or out of the pine-tree, (Phalana Bombyx PISINŮS, a, um, adj. made from the legu pounding-mill, h. e. a place where corn, pityocampa, L.). Plin. minous plant pisum. So Gesner reads; before the invention of mills, was pounded PITYSMA. See Pytisma. but others read pissinus. in hollow blocks or mortars. After the PYTřŪSĂ (IILT Vollca, abounding in pines), PISISTRXTÓS, i, m. IIscoiotpatos, Pisi- invention of mills, a horse-mill, ass-mill, æ, f. an island in the Argolic gulf Plin. stratus, sole ruler (tyrannus) at Athens, in &c.; slaves were also made to work in 1 Also, Pityusæ, tuo islands in the the time of king Servius Tullius. Cic. these by way of punishment, instead of Mediterranean, near Spain, namely Ebu- - Hence, Pisistrātņdes, æ, m. a descend- beasts. Terent. Dedere aliquem in pis- sus and Ophiusa. Plin. On account of ant of the same. Liv. Pisistratidæ. trinum. So, Id. dare. Cic. detrudere. the smallness of the latter, we find PISYT8, as, expresses the voice of the Pandect. conjicere. In these mills also Pityusa, without further distinction, starling. Auct. carm. de Philom. bread was also baked. Hence, Pistri- to denote Ebusus. Liv. 1 Also, a Piso, as, a. 1. same as Pinso, to pound, num exercere, to be a miller and baker. vegetable or shrub. Plin. bray. Varr. Ed. Gesn. Suet. Swine also were fattened in POS (unc.), a, um, adj. pious, rightly dis- Piso (prídow,'Tíow; comp. pinso), is, these mills upon the bran. Plaut. posed, religious, devout, revering the gods, si, a. 3. to bruise, beat or pound; same 1 Figur. of a laborious business or place virtuous, conscientious, godly, holy, good, as Pinso. Cats and Plin. of hard work, mill, workhouse. Cic. Evoeßhs. Plaut. Facilius, si quis pius PIS8 (piso), onis, m. a mortar. Marcell. Tibi mecum in eodem est pistrino vi. est, a diis supplicans, quam qui scelestus Empir. TT Also, a Roman family vendum. est, inveniet veniam sibi. Id. At ego name, for instance, of the Calpurnian PISTRINós (pistris), a, um, adj. See faciam, piam et pudicam esse tuam uxo- gens. Cic. Hence, Pisoniănus, a, Pristīnus (from pristis). rem ut scias. Cic. homo. Terent. in- um, adj. Pisonian, relating to Piso or the PISTRIS, or PRISTIS, is, also Pis- genium Pamphili. Catull. poeta. Pisos. Sueton. conjuratio. Hieronym. TRIX, or PRiSTIX (πίστρις, πρίστις), Hence, the departed, in Elysium, are call- vitium, h. e. of L. Calp. Piso, the enemy īcis, f. any great sea-monster, as a whale, . ed pii. Cic. Vos, qui extremum spiri- of Cicero. (Comp. Cic. Pis. 1.) shark, saw-fish. Virg., Plin. and Flor. tum in victoria effudistis, piorum estis PIŠSĀSPHĀLTÓS (Tlocáopaltos), i, m. Hence, the Whale, as a constellation. sedem et locum consecuti. Ovid. Arva pissasphaltus ; a substance consisting of Cic. in Arat. - Also, a kind of fast-sailing piorum. Also, of things. Cic. Pia pitch and the slime called bitumen imbodied ship, larger than a frigate. Liv. – Also, et æterna pax, conscientious. Ovid. together. Plin. the name of a ship. Virg. Pium est, it is conformable to duty, pleas- PISSELÆON (LOONalov), i, n. an oil PISTRIX (pistor), icis, f. a woman who ing to the gods. Id. Contra jusque pi- made of cedar-pitch. Plin. pounds corn; hence, a bake-woman. Lu- umque (subst.). Horat. Far pium (as PISSINS (níocivos), a, um, adj. from cil. ap. Fest. being offered to the gods). Cato. quæs- pitch. Plin. olenm, pitch-oil. PISTŪRA (pinso), æ, f. a pounding, for in- tus, just, permitted, righteous, honest, inno- PiSSOCER/S (Tlogóknpos), i, m. pitch- stance, of corn, grinding. Plin. cent. Horat. Pii luci, h. e. which only pious wax ; an artificial substance made of pitch Pistos, a, um, particip. from pinso. singers may enter; or generally sacred. and wax; the second foundation used by PISUM (nicov), i, n. pease, the pea. Colum. IT Also, pious, in respect of the re- the bees. Plin. PYTXNE, es, f. a town in JEolia. Ovid. lations we sustain to parents, children, PISTXCIX (TLOTákn), a, f. the pistache- PITHAULES (Taúlns), æ, m. a cask- brothers and sisters, relatives, friends, tree. Pallad. (in prose.) piper, h. e. who makes use of a cask or a our country, our rulers, our benefactors, PISTXCIUM, or PISTXCEUM (Trotá- pipe having some likeness to a cask. Se- our teachers; consequently as the con- klov), i, n. a pistachio nut, fistinut. Pal- nec. Ep. 76. The signif., however, is nection may require, dutiful, affectionate, lad. (who lengthens the antepenult.) doubtful. - 1 Salmas. prefers Pythau- kind, grateful, loyal, respectful, &c. Ovid. and Plin. les. Pia sarcina nati, h. e. Anchises, who was PISTXNX, æ, f. same as Sagitta, arrow-PITHECIUM (Inktov), ii, n. a little ape. borne on the shoulders of his son from head. Plin. Plaut. 11 Also, a plant, same as an- the flames of Troy. Id. Impietate (sc. PISTILLUM, i, n. or PISTILLOS (pinso), tirrhinon. Apul. towards her son) pia (sc. towards her i, m. a pestle to pound with in a mortar, PITHECŪSĂ, æ, or PYTHECUSÆ, ārum, brother) est, h. e. faithful, affectionate, nepos. Plaut. and Plin. f. an island on the coast of Italy, near Cu- sisterly, &c. Cic. Pius in parentes. Ne- PIST8, as, frequentat. from pinso. Veget. me, now Ischia. pos. Neque ea non pia fuerunt, not pa- (), , triotic. Planc. ad Cic. Piæ propinquita- plant which was said to further delivery; and PYTHÚS (nijos), i, and PYTHIAS tes. Ovid. Pii metus (of a wife, anx- a kind of aristolochy or hartwort. Plin. (Tilías), æ, m. a meteor of the shape of ious about her husband's life). Id. Af- 25, c. 8, sect. 54. (where Hard. reads a cask. Plin., Senec. and Apul. (Manil. firmat fore se memorem piumque, grate- plistolochia in the same signif.). calls these dolia). ful or loving dearly. Also, lawful, PISTÓR (pinso), õris, m. a pounder, bray- PITISSO. See Pytisso. legitimate, just. Cic. Pius dolor et justa er, especially who pounds corn in a mor- PITTXCIUM (TITTáktov), i, n. a slip or iracundia. Liv. bellum. 1 Also, tar, or grinds it in a handmill; a hand- bit of paper or parchment, to stick upon gracious, forgiving, clement. Claudian. miller. Plaut., Varro, and Plin. something, on an amphora, for instance. And generally, gracious, kind, friend- 1 Also, a baker of bread, and also of Petron. Also, a slip of paper, little paper, ly; hence, Horat. names his wine-jar, pastry, comfits, &c.; so, sometimes, a memorandum. Lamprid. and Pandect. Pia testa. T Superl. Piissimus. pastry-cook, confectioner, &c. Cic., Plin. Also, a little patch of linen or Senec. and Anton. ap. Cic. (but Cic. and Martial. – Jupiter was called Pis- leather, which is to be besmeared with blames it). - Pientissimus. See Piens. tor, because he put it into the heads of some salve or ointment and applied to a PīX (ríoca), picis, f. pitch. Ovid. and the Romans, who were besieged in the diseased part. Cels. Horat. It was used in punishing capitol, to throw down loaves of bread, PITTXcos, or -os, i, m. IILTTAKÒS, a slaves, being dropped upon them boil- and so lead the besieging Gauls to sup- philosopher at Mitylene, one of the seven ing. Lucret. and Plaut. 1 Vitrun. pose they had plenty of it. Ovid. Cic. and Plin. Pix liquida ; and also, Virg. PISTORICOS (pistor), a, um, adj. same PITTHEUS, či and čos, m. II17 Jews, a king and Vitruv. Pix (merely), tar. as Pistorius. Pandect. (Others read pis- of Trezen, whose daughter Æthra was PLXCĀBILIS (placo), e, adj. easy to be ap- torias.) wife of geus, and mother of Theseus. peased or pacified, flexible, placable, evila- PISTORIUM, i, n. a town in Etruria, Ovid. 1T Hence, Pittheis, idis or τος, ευπαραμύθητος. Auct. ad Herenn. now Pistoia; hence, Pistoriensis, e, adj. îdos, f. TILTOnis, Pitthean. Ovid. sc. fe- Inimicis te placabilem, amicis inexora- Sallust. ager. Plaut: milites (where mina, daughter of Pittheus, h. e. Æthra. bilem præbes. Cic. Irritapiles animos there is also an allusion to pistor). - Also, Pítthē iŭs and contr. Pitthēŭs, a, esse optimorum sæpe hominum, et eos- - - - wise men. 7 667 PLA PLA PLA men. -- - - dem placabiles. Liv. Placabile ad jus- riam obtinere. And without dat. Liv. which makes a wound; or the wound tas preces ingenium. Cic. Omnia ha- Suggestum adornari placuit. Cæs. De- itself. Nepos. Plagis vulnerari. Cic. buisset æquiora et placabiliora, quam liberatur de Avarico, incendi placeret, Plagam luculentam accipere. Id. mor- animum prætoris. Ovid. ira. an defendi. - Particip. Placitus, a, tiferam infligere. Id. gravem facere. IT Also, serving to appease or reconcile, um, that has pleased, that has been pleas- Id. alicui imponere. Plin. inferre. Liv. easily appeasing or reconciling, propitia- ing, that has been thought proper, &c. Fædiores patebant plagæ, wounds. Cels. ting, pacifying, soothing. Terent. Qua- Cic. Placitum est, ut reverteretur Pom- Plagam suere. Plin. Canum plagas propter te ipsum purgare ipsis coram, peius. Terent. Ubi sunt cognitæ, pla- sanare, h. e. made by dogs. Sueton. Ver- placabilius est. Lactant. hostia. citæ sunt, h. e. placuerunt. Id. Vobis bera et plagas, sæpe vulnera (where ver- PLXCĀBILITĀS (placabilis), ātis, f. , . placita est conditio. Particip. Placen- bera signifies marks or weals made with readiness to be appeased, placable disposi- dus, a, um. Plaut. Si illa tibi placet, thongs (or the lashes inflicted), and pla- tion, placability, Tò cütlarov. Cic. placenda dos quoque est, for placere de- gas, the marks, bruises, &c. made with PLACABILITER (Id.), adv. in a pacify- bet. IT See, also, Placitus, a, um. rods or staves for the blocos inflicted with ing manner. Gel. PLXCIBILIS (placeo), e, adj. that can the same). - Figur. Cic. Illa plaga est PLXCĀMĚN (placo), inis, n. a means of please, pleasing, acceptablé. Tertull. injecta petitioni tuæ maxima. Id. Le- appeasing or reconciling. Liv. cælestis PLXCYDē (placidus), adv. softly, gently, vior est plaga ab amico, quam a debito- ira. mildly, quietly, peaceably, calmly, placidly, re, h. e. loss. Nepos. Hac perculsus PLĂCĀMENTUM, i, n. same as Placa- tranquilly, composedly, rouxñ. Terent. plaga, h. e. calamitate. Tacit. Non deum placamentis Suspenso gradu placide ire perrexi, soft- PLAGĂ (Sãyos), æ, f: a tract, region, decedebat infamia. Id. hostilis iræ. ly, lightly. Plaut. Placide otioseque clime, κλίμα, χώρα. Poeta ap. Cic. Ce- PLXCĀTE (placatus), adv. composedly, agere aliquid. Cic. Placide et sedate li scrutantur plagas. Plin. septentrio- calmly, gently, mildly, meekly, drapáktus. ferre dolorem. Ces. and Liv. Colles nalis. Virg. Ætheria lapsa plaga Jovis Cic. Omnia humana placate et mode- placide acclives, gently, gradually. Sal- ales, h. e. the air. Id. Plaga solis ini- rate feramus. Id. Hoc placatius ferre. lust. Placide et benigne simul verba fa- qui, h. e. the torrid zone. So, Senec. PLXCĀT18 (placo), ōnis, f. an appeasing, cit. Id. Plebem placidius tractare. Au- Plaga fervida. Id. Omnis Eoæ plaga pacifying, propitiating, tziaoua. Cic. gustin. Placidissime respondit. vasta terræ, tract. - Hence, region, dis- PLĂCĂTORIOS (Id.), a, um, adj. placa- PLACIDEIĀNUS. See Pacideianus, and trict, canton, h. e. the men of the same. tory, appeasing. Tertull. Æserninus. Liv. Una plaga continuit ceteros in ar- PLXCATUS, a, um, particip. from placo. PLXCIDITĀS (placidus), ātis, f. mildness, mis. — Also, a kind of hunter's net, 1 Adj. appeased, reconciled. Liv. gentleness, mild disposition or nature, toils, for catching wild beasts, Inpatpov, Exercitus duci placatior. T Also, ευαρέστησις. Varr. ãokus; used, for the most part, in the composed, peaceful, tranquil, at peace, PLACIDOLUS (dimin. from placidus), a, plur. (The difference between plage quiet, still, calm. Cic. Qui nonnunquam um, adj. quiet, still. Auson. and retia seems to be, that the former etiam sine visis somniorum placatissi- PLACIDOS (placeo), a, um, adj. quiet, are used for catching wild beasts, the mam quietem affert. Id. Placata, tran- gentle, soft, mild, calm, tranquil, compos- latter for birds and fishes.) Cic. Sunt- quilla, quieta, beata vita. Virg. maria. ed, undisturbed, still, placid, apãos, Ejue- ne insidiæ, tendere plagas, etiamsi exci- Propert. Placata Venus, friendly, kindly. vís. Cic. Tranquillitas animi, id est taturus non sis, nec agitaturus? Horat. Nepos. Placatis in se civium animis, placida quietaque constantia. Id. Pla- Extricata densis cerva plagis. Ovid. kindly disposed, friendly. cida ac lenis senectus. Id. Ita eum Inque plagam nullo cervus agente ca- PLACĒNS, tis, particip. used as an adj. placidum mollemque reddidi. Id. Non dit. Also, of the spider's web. Plin. - See Placeo. semper fortis oratio quæritur, sed sæpe Figur. Plaut. Sese jam impedivit in PLXCENTX (πλακούς, πλακόεντος), e, f. placida, summissa, lenis. Id. Semper plagas. Cic. Quas plagas ipsi contra a cake, cheesecake. Horat. in ejus animo placidissimam pacem es- se Stoici texuerunt. Id. Antonium PLACENTIX (placeo, placens), æ, f. de- se. Liv. Nihil illis placidius, aut quie- conjeci in Cæsaris Octaviani plagas ! sire or art of pleasing, apéokela. Apul. tius erat. Virg. Placida mors, calm, 1 Also, a curtain. Varr. ap. Non. 1 Also, a city of Upper Italy, now tranquil. Id. urbs, h. e. expers belli. PLAGIARIOS (plagium), ii, m. a kidnap- Piacenza. Su. Hence, Placentīnus, Plin. Ep. dies, clear, still, calm. Ovid. per, man-stealer, &c. (See Plagium.) Cic. a, um, adj. Placentian, belonging to Pla. amnis, gentle, smooth. Plin. Ep. mare, Q. Fr. 1, 2, 2. and Pandect. Hence, centia. Liv. turma. Plaut. milites (with calm, still. Ovid. somnus. Figur. figur. a man who gives himself out to be a reference also to placenta, a cake). Sedul. uvæ, ripe or mild. Plin. Arbores the author of another's book, a plagiary, Liv. Placentini, the Placentians. placidiores, more tame, less wild, more literary thief. Martial. PLXCĚ8 (unc.), es, cŭl (also, a pass. fruitful ; opposed to silvestres. PLXGYĂTOR (Id.), oris, m. same as Pla- form, placitus sum), citum, n. 2. to PLXCITIS (Tlaxītis), idis, f. a kind of giarius. Tertull. please, be pleasing, be agreeable, give con- cadmia, which adheres to the sides of the PLAGIGĚR (plāga & gero), era, ěrum, tent, give satisfaction, humor, suit the taste furnace, as a crust. Plin. adj. getting blows, often beaten, born to be or temper of, dpéokW. Petron. Afræ vo- PLXCIT8 (frequentat. from placeo), as, n. beaten, inyomópos. Plaut. lucres placent palato, are grateful to the 1. to please. Plaut. PLĀGIĠERÓ Lės (plaga & gerulus), a, palate. Cic. Non placet Antonio consu- PLACITUM, i, n. See Placitus. um, adj. same as Plagiger. Plaut. Jatus meus, Antony does not like, &c. Ia. PLXCITOS, a, um, particip. from placeo. PLAGIOSIPPUS, i, m. perhaps the name Nec dubito, quin mihi placitura sit, and - Adj. agreeable, pleasing, grateful, of a man. Auct. ad Her. 4, 31. I have no doubt I shall like it. Ia. Ex- acceptable, do&otos, for placens. Virg. PLĀGIPATIDĂ (plāga & patior), æ, m. specto quid istis placeat de epistola ad Placita paci oliva. Ovid. Placita es who suffers or puts up with blows. Plaut. Cæsarem. Id. Sed heus tu! placet hoc simplicitate tua, h. e. you please. Id. Pla- PLXGIUM (unc.), ii, n. the crime of know- tibi ? does this suit you? Ia. Se velle citis abstinuisse bonis. Sallust. locus. ingly buying or selling a freeman as a nobis placere, to gratify. Plin. Piper Justin. Regem placitissimum (where slave, or of enticing or stealing away, se- placet amaritudine, is liked, is acceptable. others read acceptissimum). creting, confining, buying, selling or giv- Hence, Placens, pleasing, agreeable. Ho- also be rendered, agreed upon, decided on. ing away a slave, without his master's rat. uxor. Also, Placere sibi, to be Justin. locus (see above).- Hence, knowledge; kidnapping, man-stealing, &c. pleased or satisfied with himself, flatter Placitum, i, n. what pleases one. dvdparodomós. Pandect. - T Also, a himself, pride or plume himself, deem him- Si ultra placitum laudarit. Also, an hunting-net. Grat. (But the reading is self good or strong enough. Cic. Ego opinion expressed, maxim, dogma, sentence, doubtful; Ed. Burm. reads otherwise.) nunquam mihi minus, quam hesterno decision. Plin. medicorum. PLĀG8 (plāga), as, a. 1. to strike, wound. die, placui. Petron. Nolo tibi tam val- PLXC8 (unc.), as, āvi, ātum, a. 1. to op- Augustin. de placeas. Liv. Quum primum ei res pease, pacify, make to relent, soothe, calm, PLĀGÖSos (Id.), a, um, adject. full of suæ placuissent, when he should think mitigate, allay, reconcile, πραύνω, αρέσκο- strokes or stripes, Tinyóons. Apul. himself sufficiently powerful, should be sat- μαι. Ces. numen deorum. Cic. divi- T Actively, who gives others many blows. isfied with the state of his affairs. num numen precibus. Liv. aliquem Horat. Plagosus Orbilius, the fogging T Without a nomin. Placet mihi, &c. it beneficiis. Cic. iram deorum donis. Orbilius. pleases me, &c. it is my pleasure, I like it, Id. Nostræ nobis sunt internos iræ dis-PLXGOLX (dimin. from plăga), æ, f. a it seems good to me; and also, it is my opin- cordiæque placandæ. Horat. invidiam. curtain or hanging, περιστρωμάτιον. ion, I am of opinion, I hold. Ovid. Non Nepos. and Liv. aliquem in aliquem ; Liv. and Sueton. 1 Also, a part of a ita diis placuit, such was not the will of or, Terent. and Cic. aliquem alicui, to garment, to be sewed together with the heaven. Terent. and Cic. Si diis placet, appease him towards, reconcile him to. other parts. Varr. 11 Also, a leaf of if the gods will (ironically and mocking- Cic. Homo sibi ipse placatus, reconciled paper, to be joined with others, to make ly, see Deus). Nepos. Se ignorare Aris- to himself, at peace with himself; conse- a scapus. Plin. tidem : sed sibi non placere, quod elabo- quently, of a calm spirit. Also, figur. PLAGUSTĂ, æ, f. a Icind of fish. Plaut. rasset, ut, &c. he did not like it, it dis- Ovid. æquora. Horat. ventrem iratum Rud. 2, 1, 9. (where Salmas. would read pleased him. Cic. Placet Carneadi duo esca. Martial. sitim. Also, to placusas, and Reitz has printed placu- esse genera visorum, Carneades holds. seek or try to appease. Horat. illacryma- sias). Id. Ut doctissimis placuit, as the most bilem Plutona tauris. Terent. Quum PLANARĀTUM, i, n. Plin. 18, c. 18, s. learned have agreed. Auct. ad Herenn. placo, adversor. 1T See, also, Pla- 48. (a doubtful word, for which Harduin Ita nobis placitum est, ut ea scribere. catus, a, um. will read plaustraratrum, and Richtsteig, mus, we have thought it good to write, PLACÚSA, and &c. Cic. His placuit, ut tu in Cuma- PLACUSIA. See Plagusia. with greater probability, planaratrum, h. e. a kind of plough, shovel-plough). num venires, these were of opinion that PLĀGX (Tinyà), æ, f. a stroke, blow, stripe. PLĀNĀRYOS (planus), a, um, adj. that is you should come, &c. Apul. Placuit fer- Cic. Plagas perferre. Terent. pati. Virg. or takes place on the level ground, not in remus, sc. that. Cic. Sibi placere, te ire (de trocho) Dant animos plagæ. Id. Pla- an elevated situation (as the tribunal). in exsilium. - It may often be render- gam ferentis Æneæ subiit mucronem, Ammian. ed, to order, pass an order, will. Cic. in the act of inflicting. - Also, of atoms, PLANASIX, æ, f. an islanit near Italy in Senatui placere, ut Consules curent, for impulsio, impact. Cic. and Lucret. the Ligurian sea, now Pianosa. Plin. &c. Id. Senatui placere, Cassium Sy- In particular, a blow, stroke, &c. and Tacit. It may Virg. - - 668 PLA PLA PLA - - nare. - PLANCX, æ, f. a plank, board, lás. Pal-PLĀNILOQU(planus & loquor), a, nior. Vitruv. Ædificia, quæ plano pe- lad. um, adj. speaking flatly or explicitly, or de instituuntur, h. e. sine hypogæis et PLĀNCIANOS, a, um, adj. Plancian, per- speaking plainly or distinctly. Plaut. concamerationibus, on the ground, par taining to a Plancus, named from a Plan- PLANYPES (planus & pes), ēdis, m. a terre. Id. Conclavia, quæ plano pede cus, &c. Pandect. kind of mine or ballet-dancer, whose feet sunt. Hence, Planum, a plain, PLĀNOTS (plango), us, m. a striking or were bare, h. e. wearing neither the level surface. Justin. Montes in planum beating, especially with a loud noise, soccus nor cothurnus; another explana- ducebat, n. e. levelled mountains. Sallust. Añžis. Vol. Flacc. Unum omnes in- tion is, that he performed non in Aciem in planum deducit. Liv. Castra cessere planctibus (of the Harpies, flap- suggestu scene, sed in plano ; and yet in planum deferre. Flor. Castra quæ ping their wings). Lucan. Exprimit another, that he had only socks (socci) in plano erant. — Also, De plano, or e planctus illisæ cautibus undæ. Espe- on his feet. Juvenal. plano, on the ground; on level ground, cially, a beating of the breast, arms, face, PLANITAS (planus), ātis, f. Auct. dial. χαμόθεν, εξ επιπέδου, Pandect. Ut in &c. for grief, kopuós, KOTETÓS. It may de oratorib. sententiarum, h. e. æquabili- machina operaretur: ceterum si ut de sometimes be rendered, loud mourning, tas, vel perspicuitas, evenness or perspi. plano opus faceret, &c. Used, also, of wailing, plaint, &c. Senec. Pectora con- cuity (si lectio certa). magistrates holding a court, when they tusa planctu. Lucan. Puppes luctus PLĀNITYX (Id.), a, f.or PLĀNITIES, ēi, do not sit on the tribunal, but pronounce planctusque ferebant. Flor. Theatri f. a plane or even surface, a plane place, judgment, &c. on the ground below; plausum in modum planctus circumso- level ground. Ces. Erat inter oppidum opposed to pro tribunali, h. e. from the et collem planitia. Vitruv. Planitiæ co- bench ; it may be sometimes rendered PLĀNCŮS (perhaps allied with planus), a, ronarum. Cic. Propter planitiem, mag- informally, extrajudicially. Sueton. Ju- um, adj. having flat soles, flat-footed. Fest. nitudinemque regionum. Sallust. Plani- dices aut e plano, aut e Quæsitoris tri- PLANE (planus), adv. plainly, evenly; ties erat inter sinistros montes. Lucret. bunali, legum et religionis admonebat. figur. straight-forward, in plain terms, Planitiem ad speculi offendit imago. Pandect. Custodie non solum pro tribu- without circumlocution, without the use of PLANITIES, ēi, f. same as Planitia. nali, sed et de plano audiri possunt, at figures. Cic. Plane et Latine loqui. PLANITŮS (planus), adv. h. e. plana que damnari. Also, In plano; thus, 1 Also, plainly, clearly, distinctly, via. Tertull. Senec. Hæc magnanimitas melius in intelligibly, perspicuously. Cic. Alia po- PLĀNS (Id.), as, a. 1. to make plain, lev- tribunali, quam in plano conspicitur, tes, semel si obscurius dixeris, dicere el, qualiw. Coripp. h. e. better in a man of high station and alio loco planius. Id. Planius atque PLANTX (unc.), f. every vegetable which wealthy, than in one who is poor and of low apertius dicere. Id. Apertissime pla- serves for propagation, young plant, set, degree. Figur. Lucret. Hoc de plano nissimeque explicare. 1 Also, alto- slip, whether branch, tree or plant. possum promittere, h. e. easily, without gether, totally, entirely, absolutely, fully, Thus, a young, green branch, scion, trouble, difficulty or hesitation.- - Also, thoroughly. Cic. Quod reliquos cohere- twig, graff, sucker, slip, cutting, kládos, as in a level surface nothing obstructs des convenisti, plane bene. Ia. Nlud klov. For instance, Cic. of the vine. the sight, plants, plain, clear, distinct, plane moleste tuli. Auct. ad Herenn. Varr. of the olive-tree. Virg. of other evident, intelligible. Cic. narrationes. Fieri potest, ut non plane par sit nume- trees. Also, an entire young tree Id. Hæc tuis proximis plana fecero, rus syllabarum. Horat. Communi sen- which is transplanted. Plin. - Also, a show clearly, make evident, prove. So, su plane caret. Cic. Quod jam prope- plant. Ovid. and Juvenal. IT Also, Id. Planum facere, Verrem dixisse, &c. modum, vel plane potius effeceras. the sole of the foot, rédua (it may some- Quint. Plana littera, h. e. that can be easi- Hence, in answers, Plane, altogether, by times be rendered foot, though sole is ly pronounced with only a moderate open- all means, indeed, certainly. Plaut. So, the proper meaning). Plin. Viris plan- ing of the mouth. 1 Also, easy, Planissime, by all means, most certainly, tas esse cubitales. Virg. Ne teneras without difficulty. Val. Flacc. via. most assuredly. Terent. 1 Also, but, glacies secet plantas. Ovid. Aura refert PLASĒ A. See Palasea. beginning a sentence. Pand. Plane si. oblata citis talaria plantis. Virg. Plan- PLASMX (Xáoua), ātis, n. something PLANĒS (Tlávns, h. e. wandering), ētis, tæ pedum. Sil. Quadrupedem planta moulded, a form, of clay, for instance; a m. a planet. Plur. Planetes. Gell. 14, fodiens, h. e. calcaribus. Val. Flacc. creature. Prudent. 1 Also, a fiction, 1. (but Ed. Longol. has planeta). Intenta planta, h. e. intento gradu. invention. Mart. Cap. . Also, a po- PLANETX, or PLANETES (Flavírns), æ, Propert. Summa contingere sidera tion or gargle, to soften the throat, and m. a planet, wandering star. Jul. Fir: plantis, for to enjoy the highest good for- mellow the voice. Pers. 1, 17. Hence, mic. - The nom. will hardly be found. tune. T Proverb. Supra plantam, Quintil. Lectio plasmate (an artificially PLANETARIUS (planeta), ii, m. an astrol- in the sense of ultra crepidam. Val. soft modulation or flexion of the voice; a oger. August. (Al. rectius leg. planos.) Max. Sutorem supra plantam ascendere weakening of the clear and full voice by PLÅNETYCUS (TavntikÒS), a, um, adj. vetuit. soft tones) effeminata. wandering, wandering about. Sidon. PLĀNTĀG8, inis, f. plantuin. Plin. PLASMĀTI8 (plasmo), önis, f. a form- Planeticorum siderum globus. PLANTĀRIS (planta), e, adj. of or belong- ing, moulding, fashioning, creating. Hie- PLĀNG8 (for plago, from a loow, or an ing to the sole of the foot, Tepatoons. ronym. obsol. Táyw; so, pango from Táyo, Stat. Summa pedum propere plantari- PLASMĀTOR (Id.), āris, m. a former, and tango from tago), is, nxi, nctum, a. bus (Mercurius) alligat alis. Absol. moulder, creator. Tertull. 3. to beat, strike, especially with a noise, Val. Flacc. Plantaria Perseos, h. e. tala- PLĀSM8 (plasma), as, āvi, ātum, a. 1. to TNÝTTW, KOTW. Lucret. Fluctus plan- ria. T Also, pertaining to suckers, form, mould, fashion, lárow. Prudent. gentes saxa, beating, lashing, roaring layers, &c. Plur. Plantaria, a nursery PLASS (Táoow), as, a. l. same as against. Id. Chartas volantes venti for young trees ; or young trees, sets. Plasmo. Apic. plangunt per auras, buffet. Ovid. Me Virg. Silvarum aliæ exspectant viva PLĀSTES (láctns), æ, m. a moulder, miseram! quanto planguntur litora (acc.) sua (abl.) plantaria terra. Plin. worker in clay, &c. Vitruv. and Vellei. fluctu ! Catull. tympana palmis. Plantaria_instituunt, nurseries. Also, PLASTICA, æ, f. See Plastice. Hence, of a bird caught in a snare. Juvenal. Exigui lætus plantaribus horti, PLASTICATOR (plasticus), oris, m. one Ovid. Plangitur, h. e. beats herself with the plants, pot-herbs. Figur. Pers. who makes figures, &c. in clay, &c. Jul. her wings, or beats about with her wings. Plantaria, hairs. But these may be Firmic. Especially, to beat the breast or any referred to Plantarium. PLASTYCE (lactuh, sc. Téxvn), es, or other part of the body, as a mark of PLANTĀRYUM (Id.), ii, n. a nursery of PLASTYCX, æ, f. the art of making im- grief. Ovid. Laniata pectora plangens. young trees, φυτευτήριον. Plin. Ergo ages, &c. of potter's earth, plaster, &c. Id. femur merenti dextra. Id. lacer- plantaria instituunt. (See Plantaris.) Plin. and Tertull. tos. Hence, Plangi, and Plangere (sc. Also, same as Planta. Plin. Plantaria PLASTICOS (TAUTIKÒS), a, um, adj. per- se), to beat one's breast and arms in grief, transferuntur. Figur. hairs. See taining to the making of images or figures to mourn aloud or wring the hands. Ovid. Plantaris. out of clay, plaster, &c. plastic. Vitruv. Planguntur matres Calydonides, h. e. PLANTATY8 (planto), onis, f. a setting, Architecius rationis plasticæ non igna- tundunt se præ dolore. Id. Planxere rus. planting, transplanting, QÚTevOIS. Plin. Naides : plangentibus adsonat echo. PLĀNTATOR (Id.), oris, m. a planter, Plasticus, a maker of images, &c. in clay, plaster, &c. plastes. Jul. Fir- Stat. Ab omni plangitur (impers.) arce. transplanter, setter. Augustin. mic. Also, Plangere aliquem, or aliquid, to PLĀNTIGĚR (planta & gero), ěra, ērum, PLĂTÆÆ, ārum, f. II/amatai, a city in . beat one's self in mourning for, to lament, adject. having young branches, having Baotia, famous for the victory of the bewail, bemoan. Titull. Memphitem Greeks Mardonius. Cic. plangere docta bovem, h. e. Apim. Stat. PLANT8 (planta), as, a. 1. to plant, set, sprouts, Outomópos. Plin. 1 Hence, Platæensis, e, adj. belonging Plangunt sua damna coloni. Id. In- φυτεύω, μεταφέρω, of garden vegeta- to Platao, Platean. Platæenses, the vidiam planxere deis, occasioned by their bles. Pallad. — Also, to set, transfer by Platans. Nepos. — Also, Platæēŭs, a, lamentations. setting, of young trees. Plin. um, adj. same as Plateensis. Vitruv. PLANGOR (plango), oris, m. a beating, PLXNÚS (TXávos), i, m. a vagrant, vaga- PLATALEA, a, f. the spoonbill. Cic. with a noise. Catull. Undæ leni reso- bond. Petron. Also, a kind of PLATXNINÚS (platanus), a, um, adj. nant plangore cachinni. Auct. ad He- juggler, who gets his living by his of the platanus. Colum. folii. renn. 3, 15. (Ed. Ern.) Plangor feminis, tricks; an impostor, cheat. Cic. Hic PLĂTXNISTX (TataVLOTNs), æ, m. an upon the thigh, in vehement speaking. ille planus improbissimus. Horat. At- unknown fish. Plin. Especially, a beating of the breast, &c. tollere curat fracto crure planum. PLATANON (Tlotavov), önis, m. a place for grief, loud mourning, lamenting, wail- PLĀNỞs (unc.), a, um, adj. plain, even, covered with plane-trees, a plantation of ing. Cic. Plangore et lamentatione flat, level, without eminences, bualós. plane-trees, a plane-grove. Martial. compleremus forum. Ovid. Casis Cæs. carina, flat. Cic. Cum duæ formæ PLĂTXNÓS (TXáravos), i, f. a large tree, plangore lacertis. Id. Lacerare capil- præstantes sint, ex solidis globus, ex growing wild, which the ancients planted los, et dare (h. e. facere) plangorem. planis circulus aut orbis. Id. Æquus et in great numbers, for its beautiful growth PLA NGUNCIA (dimin. from Tayyòv), planus locus. Id. Capua planissimo in and its shade; the Oriental plane-tree æ, f. a little wax doll. Cic. Att. 6, 1. (Ed. loco explicata. Ces. Aperto ac plano (Platanus orientalis, L.). Plin. - It is Ern.) Inventæ sunt quinque plangun- litore naves constituit. Plin. Plani pis- called celebs by Horat. because it was culæ matronarum. - Doubtful. ces, flat. Plaut. via. Liv. Aditus pla- not usual to make it a support for vines. - over - 1 669 PLA PLE PLE - - - T Platanus, us, after the fourth supra stercus injectum, tumbrel, dung- thing, of the two above-named classes, decl. Viry, in Culic. cart. Ovid. Stridentia plaustra, creak- was properly called populi jussum. PLATEX (Totela), æ, f. a broad way in a ing wagons. Juvenal. Pinum plaustra Speaking strictly, we say, Senatas cen- city, a street. Terent. and Cæs. With vehunt. Proverb. Plaut. Perii! plaus- set Plebs sciscit Populus jubel. short penult. Horat. and Catull. trum perculi, I have overturned my wag- 1 Plcbis scitus (of the fourth decl.) 1 Also, a broad place in the house, area, on; like our vulgar expression, I have is found. Vet. decret. ap. Cic. court. Lamprid. upset my apple-cart. 1 Also, con- PLEBYTĀS plebs), ātis, f. plebeian con- PLATěĂ, æ, f. the spoonbill; according to stellation near the north pole, called Ursa dition or rank. Cato ap. Non. others, the bittern. Plin. Major, the Great Bear, or Charles's Wain. PLEBS (niños), plēbis, f. the common PLĂTESSX, a, f. a kind of flat fish. Auson. Ovid. 11 For plaustrum is found al- people or plebeians, TX90s, onuos. Cic. PLĂTICE (platicus), es, f. general, com- so plostrum, which, as it seems from Consulem de plebe non accipiebat, from pendious, summary instruction, general Sueton. Vesp. 22, was in common use. the plebeians. Liv. Dictator de plebe scheme. Jul. Firmic. Cic., Varr. and Horat. dictus. Plin. Plebs urbana vel rustica. PLATYCE, adv. roughly, cursorily. Jul. PLAUSỞs, a, um, particip. from plaudo. Before the times of the Gracchi (h. e. Firmic. PLAUSŮS (plaudo), us, m. a clapping, before the Equites were raised above PLÅTYCOS (as it seems, from latùs, noise made by the striking of one body the plebeian order), the word plebs em- broad), a, um, adj. compendious, summa- against another. Virg. Plausum pennis braced all the inhabitants of Rome and ry, general. Jul. Firmic. dare. Senec. Palma cum palma collata the Roman state, except the senate; so PLXT8, or PLĂTON, ōnis, m. IIlárov, plausum facit. Plin. (de apib.) Gaudent that the Equites were really plebeians : wvos, Plato, the celebrated philosopher and plausu atque tinnitu ris. IT Also, accordingly, in Livy, Patres (the senate) disciple of Socrates. Cic. He taught in the beating or clapping of one body and Plebs are opposed to each other; the gymnasium Academia ; hence, his against another. Virg. Ingenti sonue- also, in the same, Populus (h. e. the disciples are called Platonici and Acade- runt omnia plausu, flapping, beating, of people collectively, including the senate) mici. 1 Also, an Epicurean. Cic. the wings. Plin. (of cocks) Cantum and Plebs. After the Equites had been PLATONICŮS, a, um, adj. IIMatoviOS, nuntient plausu laterum, by beating their raised to be a separate order, the plebs Platonic, relating or belonging to Plato. sides with their wings. (Comp. Enn. ap. formed the third and lowest order in the Plin. Ep. Cic. Divin. 2, 26.) – In particular, a state. - Horat. Plebs eris, h. e. unus de PLXTĚCEROS ()atú kepws), otis, having clapping of hands ( clapping of hands in token of joy, approba- plebe. - In general, of any state, the broad horns, as the buck, elk and rein- tion, &c. Cic. Maximo clamore atque populace, rout, mob, rabble. Cic. - Fig- deer. Plin. plausu in Rostris collocatus sum. Quin- ur. of the inferior class or order, lowest PLĂTYCORYXSIS (Tarukopíadis), is, f. til. Admirationem suam non acclama- sort. Ovid. Vos quoque plebs superum, a disease in horses, when the pupil of the tione tantum, sed etiam plausu confite- the inferior deities. So, Colum. (of bees, eye is unnaturally dilated. Veget. ri. - Hence, generally, applause. Cic. as distinguished from their queen) PLXTÝÕPHTHALMŮS ( Tarvóolaluos, and Horat. (πλατυόφθαλμος, Tres alveorum plebes (plur.) in unum broad-eyed), i, a kind of antimony, so PLAUTYANŮS, a, um. See Plautius. contribuere, united three hives of bees. called because it enlarges and beauti- PLAUTINŮs, a, um. See Plautus. 1 Plur. Plebes, Colum.; Plebium, fies the eyes. Plin. PLAUTYOS, or PLÖTYÖS, a, um, the name Prudent.; Plebibus, Augustin. PLATYPHYLLON (πλατύφυλλον), 1, η, α of a Roman gens. T Adj. Plautian, PLECTYBILIS (plecto), e, adj. deserving kind of spurge (tithymalus) with broad Plotian. Cic. lex. IT Subst. Plau- punishment. Sidon. leaves. Plin. tius or Plotius, Plautia or Plotia, a man or PLECTYLYS (Id.), e, adj. plaited, twined, PLAUD8 (unc.), is, si, sum, n. and a. 3. woman of this gens. Plautius or Plotius, πλεκτός. Plaut. 1 Also, involved Intrans. to clap, beat, of two bodies a poet. Cic. Hence, Plautiānus or Plo- intricate. Prudent. Syllogismi plectiles. struck together. Virg. Columbam tianus, a, um, adj. belonging to Plauti- PLECTS (T4hoow, TATTW), is, a. 3. to plaudentem alis, with its wings. So, us, Plautian. Gell. fabulæ, of the poet punish. Cod. Just. aliquem capite. It Ovid. Perdix plausit pennis. Plaut. Plautius. Cic. Bona Plotiana, belong- is, however, much more usual in the manibus, to clap with the hands, for in- ing to a certain Plotius. passive, to be punished, suffer punisiyment. stance, in token of approbation, as at PLÅUTOS, i, m. (properly, flat-footed), a Terent. Ego plectar pendens. Horat. the theatre. So, Terent. Plaudite, clap, Roman family name. M. Accius Plau- Tergo plecti. Cic. Ut in suo vitio quis- said by an actor at the end of a play. tus, a well-known comic poet, who died que plectatur. Pandect. Capitis pæna Cic. Manus in plaudendo consumere. about eighty years before the birth of Cice- plecti. Cic. Multis in rebus negligen- Id. alicui, to clap him.--Hence, figur. to Hence, Plautīnus, a, um, adj. tia plectimur, h. e. ob negligentiam, give signs of approbation, applaud. Cic. Plautian, pertaining to Plautus. Cic. With genit. Apul. insimulationis falsa Diis hominibusque plandentibus. So, pater, h. e. who is introduced by Plautus, Hence, Plecti, to be blamed. Nepos. Plaudere sibi, to applaud one's self, re- in his comedy Trinummi. Horat. nu- Cavit, ne qua in re plecteretur. gard one's self with approbation, be well meri et sales. Gell. Plautinissimi ver- PLECT8 (allékw), is, xi and xăi, xum, a. satisfied with one's self, think complacent- sus, most worthy of Plautus. 3. to plait, braid, intertwine. Priscian. ly of one's self. Horat. and Plin. Ep. PLEBECŮLX (dimin. from plebs), e, f. quotes an example of perf. Plexi. The Also, Senec. Manus plaudunt, the hands the lowest of the common people, the rabble, perf. Plexui is found in the Vulgate. clap, make a clapping noise. 1 Trans. mob, onuídov. Cic. The particip. Plexus is more frequent. to make to sound by beating or striking, to PLEBEIOS (plebs), a, um, adj. of the com- Lucret. Caput plexis redimire corollis. beat, clap, pat, &c. kporéw. mon people, of the commonalty, plebeian, Catull. Hos (flores), indistinctis plexos tora (tauri) manu. Virg. telam pecti- dnpotikos. Cic. Quid tibi venit in tulit ipse corollis. Lucret. Plexa fora- ne. Ovid. Plausa colla equorum. Virg. mentem negare, Papirium quemquam mina linguæ. - Figur. Pacuv. ap. Non. choreas pedibus, h. e. pede terram pul- unquam, nisi plebeium fuisse ? fuerunt Plexa, non falsa autumare solet, h. e sando choreas agunt. TT Also, to enim patricii minorum gentium. Id. involved, intricate, ambiguous. - Hence, strike together with a clapping or flapping Sunt ample et honestæ familiæ plebei. to twist, bend, turn. Phædr. se. (Al. noise. Ovid. alas. For plaudo is Liv. Ne, si duos licebit creari patricios leg. flecteret.) found, also, plodo. Varr. ap. Non. consules, neminem creetis plebeium, PLECTRYPOTENS (plectrum & potens), PLAUSIBILIS (plaudo), e, adj. deserving h. e. ex plebe. Id. Hanc ego aram Pu- tis, adj. powerful over the plectrum, h. e. to be clapped, worthy of applause, accepta- dicitiæ (the goddess) plebeia dedico, great in lyric poesy. Sidon. ble, pleasing, kporcioJai äčuns. Cic. . h. e. plebis. Cic. ludi, certain shows PLECTRUM (ſkt pov), i, n. the instru- PLAUSIBILITÉR (plausibilis), adverb, which were instituted after the expulsion ment with which a harper (citharadus) with applause. Sidon. Plausibilius. of the kings for the freedom of the com- struck the strings of his instrument, the PLAUSILIS (plaudo), e, adject. receiv- monalty, or for the return of the common- quill. Cic. – Also, poetically, for the ing with clapping of hands, applauding. alty, after the secession to the Aventine Tyre, lute. Horat. - And, also, for a lyric Sidon. mount. Absol. Plebeius, a plebeian. poem or poems. Id. 1 Also, the helm PLAUSYT8 (frequentat. from plaudo), Phadr. — The plebeian order was the or upper part of the helm. Stat. as, n. 1. to beat with the wings. Auct. third in the state. 1 Also, plebeian, PLEYAS (II Anïàs), or PLEIXS, or PLIXS Philom. Plausitat arborea clamans de after the way of the plebeians, and so, (II)elàs), ădis, f. one of the seven stars, fronde palumbes (unless this expresses common, vulgar, low, mean, sorry, sor- so called. Virg. Plur. Ovid. Pleiades the note of the bird). did. Cic. sermo, common way of speal- or Pliades, the Pleiads, the seven stars, PLAUSOR (plaudo), õris, m. one who claps; ing, such as the common people use. Id. otherwise called Vergilia. Also, Val. especially, a clapper of the hands in to- Vestitus hac purpura plebeia, ac pæne Flacc. Pliada movere, to cause the seven ken of approbation. Horat. IT Also, fusca. Id. philosophi. Plin. Plebeia stars to rise. According to the fable, Plosor. Sidon. vina. Id. gemma. Colum. Plebeii they were seven daughters of Atlas, by PLAUSTRARĀTUM. See Planara- sanguinis pulli. Pleione, namely, Electra, Halcyone, trum. PLĒBĒS, či (contracted, i), f. the common Celano, Maia, Asterope, Taygete, Me- PLAUSTRĀRYS (plaustrum), ii, m. a people, the old form for plebs. Cic., rope; hence, Ovid. Pleias, one of these maker of wagons, à pašonnyós. Lamprid. Sallust. and Liv. Pleiads or seven daughters, as a person. - 1 Also, a wagoner, à pašieús. Pan- PLEBYCOLĂ (plebs & colo), æ, m. one PLEŤONĒ, es, f. IIXnïóvn, daughter of dect. (Some Edd. have plostrarium.) who is a worshiper or favorer of the com- Oceanus and Tethys, wife of Atlas, and PLAUSTRILŪCŮS (plaustrum & luceo), mon people, a friend of the people, onuoti- mother of the Pleiades. Ovid. Pleiones ne- a, um, adj. shining like Charles's Wain. ks. Cic. pos, h. e. Mercury, son of Maia, the daugh- Martian. Capell . Grotius mallet plaus- PLEBISCITUM (plebs & scitum), i, n. a ter of Pleione. — Also, Pleione, for the triducis.) decree or ordinance of the commonalty, yń- seven stars (Pleiades). Val. Flacc. 2, 77. PLAUSTRIX (plaudo), īcis, f. quæ plau- doua, XElpotovía. Cic. It is opposed PLEMINYANOS, a, um, adj. pertaining dit. Non. to Senatusconsultum, for, in regard to de- to Pleminius. Liv. PLAUSTRUM (unc.), i, n. a wagon, wain, crees and ordinances, the people (popu- PLEMMÝRIUM (II)nupúprov), ii, n. a heavy cart, for carrying corn, wood, &c. lus) were divided into two classes, promontory of Sicily, near Syracuse. άμαξα, όχημα. Cic. Se interfectum in plebs and senatus. A decree of the Virg. plaustrum a caupone esse conjectum, et whole people, or, which is the same PLENE (plenus), adv. full. Plin. Vasa ro. Ovid. pec- - a 670 PLE PLO PLE son. - um. - Asell. ap. . esse plene infundere, full, to the full. full, entire, not contracted or diminished 1 Also, a part of the hydraulic organ. 1 Also, fully, completely, entirely, totally, in any way. Id. numerus. Id. Tres See Plinthis. quite; also, fully, largely, abundantly, cohortes, quæ sint plenissimæ. Auct. PLEURON, õnis, f. a town in Ætolia. έκπλέως. Ces. Quum opus hiberno- ad Herenn. Plena argumentatio ex Ovid. Pleuron, in qua, &c. Hence, rum, munitionesque plene essent per- quinque partibus constat. Cic. gaudia. Pleuronius, a, um, adj. of or pertaining fecta. Cic. Si hoc plene vitare non Virg. luna. Id. Plenis annis, mar- to Pleuron, Pleuronian. Ovid. Also, potes. Id. Homines plene sapientes. riageable, mature, ripe. Colum. Pleno Pleuronia, sc. terra, tolia, or that part Plin. Ep. Quamvis illud plenissime, hoc aratro sulcare, with the whole plough sunk of Ætolia, in which was Pleuron. Au- restrictissime feceris. Ovid. Plenius in the ground. Ovid. Pleno vertice, h. e. facere aliquid, h. e. impensius, promp- toto vertice. Liv. Pleno gradu, in ful PLEXỞs (plecto), us, m. a plaiting, tri- tius, diligentius. Plin. Ostendemusque step, almost on the run. Grat. Cædere ning, bend. Manil. 5, 147. Tortosque in jam plenius, h. e. fusius, copiosius, hastilia plena manu, with the whole hand, plexum (or implexim) ponere crines (as uberius. Horat. Et te sonantem ple- with the whole strength. Cic. Quam plena Scaliger will read for in flexum or in nius, Alcæe. Id. Plenius æquo laudare, manu nostros laudes in astra sustulit, fiuctum). more lavishly than is right. liberally, largely. - Hence, full, perfect. PLEXus, a, um, particip. from plecto. PLENYLUNIŮM (plenus & luna), ii, n. Ovid. concordia. Pandect. Qui sunt PLIXDES. See Pleias. full-moon, navodivov. Colum. and Plin. pleno jure testantis, h. e. quorum non PLICATILYS (plico), e, adj. that is or may PLENITĀS (plenus), ātis, f. fulness, the solum usus fructus, sed etiam proprie- be folded, drawn together or rolled to- being full, repletion. Vitruv. Nubes tas ad testantem pertinet. Id. facultas gether, TXEKTÓS. Plin. propter plenitatem et gravitatem liques- accusandi. - T In plenum, generally. PLICATŪRX (Id.), æ, f. a folding, rolling cendo disperguntur. - Hence, fulness, Plin. Quod in plenum satis sit dixisse together. Plin. Stragule vestis plica- thickness. Vitruv. corporis. - T Also, hoc in loco. turas. copiousness, quantity. Vitruv. humoris. PL88, to fill. Fest. Hence, Pletus, a, PLIC8 (Allékw), as, avi, ātum, a. 1. to PLENITUDE (Id.), inis, f. fulness, com- Lucret. 2, 631. Pleti; but Ed. fold, lay together, wind or roll together. pleteness. Auct. ad Herenn. Longitudo, Creech has leti. Martial. Tibi charta plicetur altera. aut plenitudo syllabarum. - 1 Also, PLONASMös, or -OS (Teovaopòs), i, Virg. Seque in sua membra plicantem thickness. Colum. Perticæ cacuminum m. a pleonasm, redundancy of words. (of the snake). – Plicatus, a, um. Lu- modicæ plenitudinis. So, of man. Mart. Cap. cret. Plin. Homo crescit ad plenitudinem. PLERIQUE, PLERAQUE, &c. See Ple- PLINIANOS, a, um, adj. pertaining to PLENOS (from the obsol. pleo, or the rusque. Plinius, named from Plinius, Plinian. Greek Téos), a, um, adj. full, filled, PLER OMX (npwua), štis, Il. fulness. Plin. πλέος, πλήρης, μεστός. With the genit. Tertull. PLINIUS, a, um, the name of a Roman Cic. Gallia plena civium R. Id. Plena PLERÕPicos, a, um, adj. Frontin. de gens. - 1 Adj. Plinian. . Subs domus cælati argenti, multaque stragu- Col. p. 131. Goes. a false reading for Plinius, Plinia, a man or woman of this læ vestis. Id. Vini plenus, filled with pleroticus (TANPwTikÒS), serving to fill out. gens. Thus, C Plinius Secundus aoine. Terent. Plenior venustatis. PLERUMQUE, subst. and adv. See Ple- (called also Major, e. the elder), a cele- Often with ablat. Cic. Plena domus rusque. brated scholar, whose work on natural his- ornamentis. Id. Plenus sum exspecta- PLEROS, a, um, adj. for plerusque. Pa- tory, in thirty-seven books, is still extant. tione. Liv. Feroces et pleni adhortan- cuv. ap. Fest. pars. Cic. e legg. xii. Also, C. Plinius Cæcilius Secundus, tium vocibus. - Also, Virg. Velis subit tab. Plures in plera sunto, h. e. in plu- nephew of the former (called also Junior, ostia plenis, sc. venti, with full sails. res administrationes muneris. Hence, h. e. the younger, for the sake of distinc- Cic. Plenissimis velis navigare. Id. Plerum, for plerumque. tion): his proper name is Cæcilius, for Pleniore ore laudare, h. e. more strongly Prisc. he took Plinius and Secundus from his or loudly, more largely. - Hence, Plenum PLERŪSQUě (plerus & que), ăque, um- uncle, who adopted him. He was procon- (absol.), the full, the being full, fulness. que, adj. most, the most, occurs very sul of Bithynia. He has left letters and a Pallad. Sorba fictilibus usque ad ple- frequently in the plur. and often also in panegyric on Trajan. – Also, Plinius Va- num claudantur urceolis. Virg. A the sing: T Plur. Terent. Soro- lerianus, a physician, who flourished a fontibus undæ ad plenum calcentur. rem plerique esse credebant meam, most little before the time of Constantine. 1 Also, full, solid, thick, well-bodied, persons, most. Cic. Multi nihil prod. PLINTHIGONATOS. Vitruv. 10, 11, 7 fleshy, corpulent. Cic. jecur. Cels. philosophiam, plerique etiam (17, 5). Ed. Læt. a false reading for Frigus prodest plenis (hominibus), per- obesse arbitrantur. Varr. Pleræque Pterygoma. sons of a full habit. Horat. Vulpecula boves pariunt in decem annos. Cæs. PLINTHIS (Avis), īdis, f. (probably a pleno corpore. Ovid. femina. Cic. Plerasque naves in Italiam remittit, square tile or brick), in architecture, the vox, full, loud and clear. So, Id. Ho- most of his ships. Id. Plerosque Belgas plinth or square base of a pillar. Vitruv. mo plenior voce. Auct. ad Herenn. esse ortos a Germanis. Plin. Plerique 1 Also, Plinthïdes, the registers in Syllaba plenior, longer, h. e. having e Græcis, nostrisque. Justin. Parthi a hydraulic organ. Vitruv. 10, &, 3. Ed. yrore letters. Cic. Ut E plenissimum pleraque (neut. pl.) finium frigoris mag. Schneid., where others read pleuritides. dicas, very strong (as a fault). Ovid. nitudo possidet. Also, Plerique omnes, -1! Also, in the measuring of lands, Plenissima verba, quibus grates agat, by far the most, almost all, ok rolloi same as plinthus. Hygin., where others fullest words, most significant, expressing Távtes. Terent. Quod plerique omnes read plinthus. strongly what he wishes. Quintil. Pe- faciunt adolescentuli. So, Id. Dixi PLINTHIUM (livrov), ii, n. a hollow des temporibus pleniores (metrical) feet pleraque omnia. - It also often signifies square figure, in which are the lines which of a fuller sound. Cels. Cibi pleniores, many or very many, a great many. Ne- mark the hours, a kind of sundial. Vi- more substantial, stronger, and so, more pos. Quum pleraque possimus proferre truv. nourishing. Id. vinum, strong wine. testimonia. Id. Non dubito fore pleros- PLINTH/S (TXívgos), i, m. and f.; in Also, thick, generally. Cic. Pienior que, qui, &c. - Also, Pleraque, for in architecure, the base or square foot of a natura cæli, thicker, grosser. Cels. plerisque rebus, in most respects. Gell. column, the plinth. Vitruv. 1 Also, Specillum neque nimis tenue, neque TT Sing. Sallust. Juventus plera- in the measuring of land, a figure re- nimis plenum. Also, pregnant, with que, sed maxime nobilium, Catilinæ sembling a tile, containing a fixed number young Cic. sus. Ovid. femina. Id. favebat. Id. nobilitas. Id. Carthagi- of jugera. Hygin. venter. Id. tellus. 1 Also, full, nienses pleræque Africæ imperitabant, PLISTHÈNES, is, m. IIX e cévns, the son h. e. filled, satisfied, satiated. Ovid. the greatest part of Africa. Id. Exerci- of Pelops, brother of Atreus and Thyestes, Plenus eras minimo. Also, glutted, tum plerumque opperiri jubet, h. e. and father of Agamemnon and Menelaus, cloyed, surfeited. Horat. 1 Also, maximam partem exercitus. Hence, whom at his death he commended to his full, abounding, amply furnished, well- neutr. Plerumque, as a subst. the most, brother Atreus, who brought them up, and stocked, rich. Cic. Nobiles urbes atque the most part, the greatest part. Sallust. from whom they were called Atridæ. plena. Horat. domos Arabum. Id. Plerumque noctis processit. Liv. Per Others make Plisthenes son of Atreus. villa. Virg. mensa. Cic. Verres ple- Europa, plerumque. Oftener as an Hence, Plisthenides, æ, m. son or de- nus decesserat. Id. Pecunia plena, adv. for the most part, commonly, ĉTÌ TÒ scendant of Plisthenes, for instance, Me- rich, large. Id. Oratio plenior, more πολύ, ώς το πολύ. Cic. Quod'ht etiam nelaus. Sabin. — Also, Plisthenius, a, full, more copious, richer. So, Id. Qui ab antiquis, sed plerumque casu, sæpe um, adj. Plisthenian. Ovid. torus, h. e. Antonium jejuniorem, aut Crassum natura. Colum. Tarentinum pecus raro of Agamemnon. Also, son of Thy- fuisse pleniorem (sc. as an orator) di- foris, plerumque domi alitur. Also, estes. Senec. cet. T Also, full, numerous. Ovid. sometimes. Quintil. declam. and Pan-PLISTOLOCHYX, æ, f. See Pistolochia. Tacit. Plena Casa- dect. Also, very frequently, very often, PLĪSTOLřCiX, æ, f. an herb, same as rum domus. Sueton. Plenum convivi- very many a time. Tacit. Plerumque althæa. Plin. um, fully attended, with numerous guests. permoveor. Horat. Od. 1, 34, 7. Dies- PLĪSTONĪCES (TXELOTOvíkns), æ, m. the ? Also, full, laden, loaded. Liv. Gell. piter nubila dividens plerumque. conqueror of many, a surname. Exercitus plenissimus præda. Virg. PLETŪRX (obsol. pleo), æ, f. a filling, PLOCE (FAOK), es, f. a figure of speech, Apes crura (as to their legs) thymo ple- fulness. Paulin. when a word is repeated several times, but In general, full of, having (some- PLETOS, a, um. See Pleo. each time in a different sense (thus, thing) in great abundance or number. PLEURICÓS (Tt Xevpekòs), a, um, adj. on Simia est simia, an ape remains an ape). Cic. Quis plenior inimicorum fuit? Id. the side, against the side, side. Frontin. Mart. Cap. IT In music, h. e. quum Plenus negotii, full of business. Liv. PLEURISYS, is, f. for pleuritis. Pru- diversi soni sociantur. Mart. Cap. fræ. Cic. officii. Plaut. vitii. Id. dent. PLÖD8. See Plaudo. consilii, abounding in. Cic. ingenii. PLEURITYCOS (TACUPITIKÒS), a, un, pleu- PLŌRĀBILIS (ploro), e, adj. worthy of Plin. Plenus annis, full of years. ritic, having the pleurisy. Plin. Meden- wailing, lamentable, deplorable. Pers. IT Also, full, complete, entire, whole, with tur pleuriticis, persons diseased with a PLĀRĀBŪNDOS (Id.), a, um, participial nothing wanting. Cic. Habere ad præ- pleurisy. adj. wailing, lamenting. Plaut. But turam gerendam plenum annum. Id. PLEURITYS (TAcupīris), īdis, f. a pleuri- Gronov., with others, reads deplora- Siet plenum est, sit imminutum, whole, sy, pleuritic complaint. Vitruv. bundus. Plenius agmen. n. 671 PLU PLU PLU - Laber.ap. - PLORATI8 (Id.), önis, f. a wailing, la-, PLŪMBATŪRX (plumbo), æ, f. a soldering and a. 3. to rain, 6w. It occurs for the menting, lamentation. Augustin. or joining with lead, uolußdwais. Cass. most part only in the third person, PLŌRĀTÓR (Id.), õris, m. a wailer, la- ap. Paul. in Pandect. either personally or impersonally. Plaut. menter. Martial. PLUMBĀTUS, a, um. See Plumbo. Pluet hodie, it will rain to-day. Virg. PLORATOS (Id.), us, m. a wailing, la- PLŪMBĚUS (plumbum), a, um, adj. of Dum pluit. Cic. Aqua, quæ pluendo cre- menting, weeping, klavepós. Cic. e So- lead, leaden, polúbdivos. Lucret. glans. visset, by rain. - We say, Res, re, or phocle. Ploratum edere. Liv. Omnia So, Spartian. Plumbea, sc. glans or pila. rem pluit, it rains such a thing, such 2 mulierum ploratibus sonant. - Hence, Plaut. nummus. Martial. Plumbeus, thing rains (h. e. comes down in rain). figur. of the sap of a tree, dropping like sc. nummus. Plin. vas; and Colum. Liv. Lacte pluisse, it had rained milk. Id. tears. Plin. Plumbeum, sc. vas; and Id. Plumbea, sc. Terra pluisse, it had rained earth. Cic. PLOR8 (unc.), as, avi, atum, n. and a. 1. vasa. Plin. Publica monumenta plum- Sanguinem pluisse nuntiatum est. Liv. to cry, to call out with a cry. Fest. e legg. beis voluminibus confici, h. e. plum- Sanguine pluisse. Id. Terram pluisse. Serviſ Tulli. Ast olæ plorassint. beis laminis in volumen convolutis. Id. lapidibus. Plin. Effigies, quæ pluit, 1 Commonly, to wail, lament, cry out, Prudent. Plumbeus ictus, blows with a which was rained down. í Figur. of weep aloud, moan (for it is more than la- scourge, in which was a bullet. Plin. co- similar things falling like rain. Virg. crimari), oιμώζω, κλαίω. Senec. Lacri- lor, lead color, color such as lead has. Tantum glandis pluit, it rained such a mandum est, non plorandum. Cic. Plo- 11 Figur, leaden, oppressive, heavy as lead. shower of acorns, such a shower of acorns rando fessus sum. Ia. Senatum pro Plaut. Si quid peccatum est, plumbeas fell. Stat. Stridentia fundæ saxa plu- me non modo pugnare, sed etiam plo- iras gerunt. Horat. Plumbeus auster, unt (where funda may be also nomin.). rare et supplicare. Plaut. Jam ego her- autumnusque gravis. — Figur. lead- Id. Bellaria adorea pluebant. cle faciam plorantem illum, nisi te facio en, and so, dull or blunt. Cic. Quum 1 Passively, Pluitur, for pluit. Apul. propitiam. Horat. Nil sibi legatum præ- illum plumbeo gladio jugulatum iri ta- PLOOR (pluo), āris, m. rain. ter plorare, h. e. præter ploratum. Id. men diceret, with a leaden sword. Id. Non. Jubeo te plorare. Also, Tibull. Plorare O plumbeum pugionem (h. e. argumen- PLŪRĀLIS (plus), e, adj. relating to more alicui, to weep before one, weep in his tum)! Hence, leaden, dull, heavy, than one, plural, AnguvTikós. Quintil bosom, shed tears before him. - With without penetration or acuteness, blockish, numerus, plural number in grammar. accus., to wail or weep over, to lament, be- stupid. Cic. Nisi plane in physicis Id. Plurale, sc. nomen, h.e. in the plural. wail. Horat. raptum juvenem. Id. tur- plumbei sumus. Terent. Caudex, sti- PLŪRĀLITĀS (pluralis), ātis, f. the plu- pe commissum. Quintil. aliena. – So, pes, asinus, plumbeus. Also, leaden, ral number. Charis. Plorātus, a, um, wept, lamented, bewailed. insensible, without feeling. Licin. Crass PLURALITER (Id.), adv. in the plural Ovid. Veneri ploratus Adonis. — With ap. Sueton. cor. Also, bad, poor, number, plurally. Quintil. accus. and infin. Horat. Ploravere, meri- miserable, Martial. vina. Id. mala PLŪRĀTÍ VŮs (plus), a, um, adj. plural. tis non respondere favorem, they wept, (apples). Gell. numerus. Id. Hujus (h. e. ego) grieved, that, &c. With infin. Horat. PLŪMBÓ (Id.), as, āvi, atum, a. 1. to sol- plurativum est nos, h. e. is the plural. Me tamen objicere incolis plorares der with lead, poludów. Plin. Neque PLURES. See Plus. Aquilonibus, you would werp to expose argentum ex stanno plumbatur. Cato. PLŪRIES (plus), adv. often, oftentimes, mé, could not expose me without weeping. Modiolos oleaginos facito, et eos circum several times, Tolákis. Cæs. PLOSOR, õris. See Plausor. plumbato. 1 Also, to make of lead; PLURIFARYAM (plures & the termina- PLOSTELLUM (dimin. from plostrum), in which sense particip. Plumbātus, a, tion fariam), adv. in many places or parts, i, n. a small wagon, wain or cart. Varr. um, made of lead, leaden, only occurs, πλειστάκις, πολλαχού. Sueton, Italian and Horat. which may be considered as an adj. Plin. operibus ac vectigalibus publicis plurifa- PLÖSTRĀRYOS (plostrum), a, um, adj. sagitta. Frontin. canales. Veget. Plum- riam instruxit. Id. Cubicula plurifari- pertaining, belonging to a wagon. Cato. batæ, sc. glandes or pilæ, leaden balls. am disposita. - 1 Also, in many ways, asinus. PLŪMBosos (plumbum), a, um, adj. in several ways, manifoldly. Apul. PLOSTRUM, i, n. See Plaustrum. having much lead mixed with it, full of PLŪRYFORMIS (plures & forma), e, adj. PLOSUS, us, m. See Plausus. lead. Plin. molybdana. Id. Fæx ejus having many forms, manifold. Apul. PLOTIĀNUS, intelligitur plumbosissima. PLŪRYLÁTĚRos (plures & latus), a, PLOTIUS. See Plautius. PLŪMBUM (unc.), i, n. lead, móußdos. um, adj. having more sides. Frontin. PLOXĚMUM, PLOXEMỞS, PLŐXYMỞS, Cato. Dolia plumbo vincito. Plin. PLŪRIMŮs, a, um. See Multus. or PLOXĚNOS, i, is supposed to be a Plumbum nigrum, h. e. lead. Id. al- PLŪRIVOCós (plus & voco), a, um, adj. box or trunk for a carriage. Catull. bum, or candidum, h. e. tin. TT Fig- having more or many significations ; dis- PLUIT. See Phuo. ur. lead, h. e. something made of lead. tinguished from equivocus and univocus. PLŪMX (unc.), æ, f. a soft feather, down- Thus, a leaden ball or billet. Ovid. Ba- Martian. Capell. feather, Tilov; Plumæ (and also Plu- learica plumbum funda jacit. Virg. PLUS, plūris. See Muutus. ma), soft feathers, feathers (when soft Et media adversi liquefacto tempora PLŪSCOLŮS (dimin. from plus), a, um, ones are meant), do on. Cic. Animan- plumbo diffidit. - Also, a whip or scourge adj. somewhat more, a little more, also, tes alias pluma, alias squama videmus to which such balls were attached. Pru- somewhat much or many. Terent. Plus- obductas. Id. Plume versicolores co- dent. Plumbo cervix verberata. Also, cula supellectile opus est, a little more. lumbis. Virg. Mollis pluma. Ovid. a leaden pipe. Horat. Aqua tendit rum- Colum. Plusculo sale utendum erit. In plumis delituisse Jovem, h. e. sub for- pere plumbum. 1 Also, a defect in Apul. Similes alias plusculas (noctes), ma cycni. Martial. Dormit in pluma, on the eye. Plin. Plumbum (quod est ge. several others. T Neutr. Pluscu- feathers. Juvenal. Pensilibus plumis vehi, nus vitii) ex oculo tollitur. lum, as a subst. Cic. Causæ, in quibus h. e. in a litter, spread with a cushion or PLŪMESC8 (pluma), is, n. 3. to begin to plusculum negotii est, somewhat more bed stuffed with feathers. Cic. Consules have feathers, become fledged, avantepó- trouble, or not a little trouble. Id. Plus- pluma, aut folio facilius moventur, more culum etiam, quam concedit veritas, easily than a feather. Plaut. Homo levi- PLŪMĚ/S (Jd.), a, um, adj. of down- amori nostro largiare, something more, or quam pluma. Id. Pluma haud inter- feathers or soft feathers, stuffed or fur- than, &c. - As an adv. Plaut. Mira est, there's not a feather's difference. nished with the same. Cic. Collocemus sunt, nisi invitavit se se in cæna plus- 11 Figur. the first beard or down upon the in culcita plumea. Plin. Auribus plu- culum. Id. Negotium fuit plusculum cheeks. Horat. The breastplates of meis eminentibus. - 1 Also, downy, (sc. quam) annun haud probe, h. e. the ancients were covered with scales, lile down or light feathers, light, delicate. somewhat more than a year. which lay upon one another like the Martial. Plumea pondera follis. Arnob. PLŪSIMOS, anciently for Plurimus. Varr. soft feathers of birds. Thus, Virg. Nives plumeæ. Apul. Plumea et lactea PLŪTĀRCHOS, i, m. Plutarch, a Greeks Pellis ahenis in plumam squamis auro cutis. writer in the time of the emperor Trajan. conserta, h. e. after the manner of the PLŪMYGER (pluma & gero), ěra, ērum, PLŮTĚ/S, i, m. and PLŪTUM, i, n. ap- soft feathers of birls. So, Sallust. In adj. bcaring feathers. Plin. anser. pears to be all that is joined together of modum pluma. These scules are also PLUMYPES (pluma & pes), ědis, adj. boards or other things, to make a cover or called pluma. Stat. feather-footed. Catull. defence. 1 A pent-house of boards, PLUMĀRIOS (pluma), a, um, adj. relating PLŪM8 (pluma), as, āvi, ātum, a. and n. used in sieges, by which the besiegers at to the soft feathers of birds; for instance, 1. to cover with feathers, feather. Apul. their work were screened from the missiles embroidered or wrought with the needle, so se in avem, h. e. to transform. Cic. in of the enemy. Cas. B. C. 2, 9. — Hence, as to resemble feathers. Hieron. opus. Id. Arat. Plumato corpore corvus, feathered. figur. Plaut. Mil. 2, 2, 111. Ad eum vine- ars, h. e. the art of embroidering. — Plu- Plin. Molli lanugine plumatus. as pluteosque agam. - 5 A kind of marius, ii, m. an embroiderer. Vitruv. 1 Also, to embroider, and indeed, in movable breastwork, parapet or fence PLUMXTYLYS (Id.), e, adj. embroidered such a way as to resemble feathers. Vo- (made, for instance, of osiers covered like feathers; Plumatíle, sc. vestimen- pisc. Plumandi difficultas. Irican. with hides, &c.), behind which the besieg- tum, an embroidered garment. Plaut. Pars auro plumata nitet. | Also, ers of a town made their approaches ; or PLŪMĀTus, a, um, particip. and adj. of the scales upon armor, to cover with also, a breastwork, parapet, &c. raised See Plumo. scales, as with down or feathers (see Plu- upon a tower, a wall, &c. Veget. de re PLŪMBAG8 (plumbum), inis, f. a kind of ma). Justin. Loricæ plumatæ, scaly, milit. 4, 15. Cæs. B. C. 2, 15; 1, 25; lead ore, polúßdawa. Plin. IT Also, in the manner of the plumage of birds. 3, 24; B. G. 7, 25, 41. In like manner, leadwort, fleawort (Plumbago Europea - 1 Intrans. to put forth feathers, as- Liv. 10, 38. Locus est conseptus crati- of L.). Plin. 1 Also, a leaden sume feathers, become fledged. Gell. Pul- bus pluteisque, with boards (Fest. says, color in gems. Plin. lis plumantibus. the boards with which any thing is in- PLUMBĀŘYOS (Id.), a, um, adj. of or PLŪMOSỞS (Id.), a, um, adj. covered with closed, are called plutei). 9. The pertaining to lead, belonging to lead, soft feathers or feathers, full of feathers. guard-board, back-board, back, of a bench busied with lead, polußlikós. Plin. Propert. or couch. Sueton. Calig. 26. Cenanti Plumbaria officinæ, plumbers' shops. Id. PLŪMOLĂ (dimin. from pluma), æ, f. a modo ad pluteum, modo ad pedes stare metalla, lead mines. Vitruv. artifex; little down-feather or feather, arillov. So, Propert. Plutei fulcra. h. e. lecti tri- and Pandect. Plumbarius (absol.), a Colum. cliniaris. — 1 The guard of a bed, worker in lead, plumber. PLų8 (núw, mlúvw), is, plui and pluvi, n. h. e. the back-board on the opposite side oual. Plin. 672 POC PEN PEN - corpse lics. ubi ess - from that where they got in. So, per- tilia pocula. Horat. aurea. Cic. Ex- Panas habere ab aliquo, to have wven ged haps, in Martial. 3, 91, 10. TA haurire poculum. Horat. ducere. Pe- one's self upon one. But, Id. Pænam ha- board on a funeral pile, upon which a tron. avide siccare. 1 Also, the bere, to have his punishment, h. e. be pun- Martial. 8, 44, 13. liquor that is drunk; a draught, potion. ished. Cis. Pænas dare alicui, to render 1T A book-shelf, book-case. Juvenal. and Virg. Pocula sunt fontes liquidi. Ho- satisfaction, afford revenge, suffer punish- Pers. - A wall or fence between two rat. Desiderique temperare poculum, ment (where the dat. expresses the per- columns. Vitruv. 4, 4; 5,1. h. e. philtrum. Flor. Epulantes, ac, son who inflicts the punishment or is PLŪT8, or PLOTON, önis, m. IIloúrov, præ poculis nescientes, h. e. revenged thereby). And without the the king of the lower world, husband of præ ebrietate. Cic. Inter cenam, in dat. Id. At dedit pænas. Id. Do penas Proserpine, and brother of Jupiter and ipsis tuis immanibus poculis hoc tibi ac- temeritatis. Sallust. Næ ille fratris mei Neptune. Cic., Virg., &c. Hence, cidisset. Id. Is sermo, qui more majo- necis graves panas reddet, shall render Plutonius, a, um, adj. Plutonian, relat rum a summo adhibetur in poculis. a heavy account, pay a terrible atonement, ing, belonging, &c. to Pluto. Horat. do- TT Poclum, for poculum. Prudent. suffer heavy punishment. Cic. Pæna vi- mus, h. e. the lower regions. Prudent. PðDXGER (Todaypos), agri, m. one that is tæ, capital punishment. So, Cæs. capitis. conjux, h. e. Proserpine. Hence, Cic. gouty. Enn. ap. Prisc. Cic. Pena aliquem afficere, or multare, Divin. 1, 36. Plutonia, sc. loca, a region PODAGRA (Todáypa), æ, f. the gout in the to inflict punishment upon, to punish. Liv. in Asia, perhaps in Lydia, which Cic. feet. Cic., Ovid, &c. In plur. Cels. Pænas capere de aliquo; or, Virg. sume- called deadly, which seems to account and Plin. re, to punish him. Ovid. In pænas ire, for the name. PODXGRICOS (nodaypuros), a, um, adj. to resort to punishment, inflict punishment. PLUTOR (pluo), õris, m. who rains, sender afflicted or troubled with the gout, gouty. Cic. Aliqua pena teneri, to come under, or dispenser of rain. Augustin. Cels. be liable to. Id. Pænas alicui pendere PLŪTOS, i, m. IIXvõtos, the god of riches PODXGRÖSos (podagra), a, um, adject. alicujus rei (for something); or, Terent. (from TOVTUS, riches). Phædr. having the gout, gouty, Todaypós. (without rei), to suffer, &c. Cic. de- PLOVYX (pluvius), e, f. sc. aqua, rain, Plaut. pendere reip. ; or, Pandect. dependere, ÚETós. Virg. Also, plur. Cic. – Also, PODĂLTRY0S, ii, m. Toda leípios, a son of to suffer. Cic. expendere, solvere, per- rain-water. Plin. Adinixta pluvia. Æsculapius, noted for his skill in the heal- solvere, to suffer punishment, be punished. 1 Pluvia is rain, the beneficial supply ing art. Ovid. 1 Also, a Trojan of Id. Sustinere pænam. Id. Sufferre given by nature to the thirsting soil, as the same name. Virg. pænas. Id. subire. Id. perferre. Id. a general or lasting rain; Imber and PODERES (Toonons, from Trolls & ăpw), or luere. Id. ferre; or, Ovid. pati, to suf- Nimbus involve the idea of an unfriend- PODERIS, is, m. a linen garment worn by fer punishment or be punished. — IT Al- ly occurrence, as a shower which dis- priests, reaching to the feet. Tertull. so, Punishment, or Vengeance, as a god- turbs fine weather, with this difference, PÓDEX (pedo), icis, m. the fundament, dess, the goddess of punishment or ven- however, that imber is used of rain, as πρωκτός. Ηοναι. geance, who avenges the wrongs of the accompanied with cold, stormy weath- PODISMÁTŮS (podismus), a, um, adj. innocent, and punishes the wicked. er, and nimbus in so far as it is attended measured out by feet. Frontin. Cic. O Pana! o Furia sociorum! Id. with thick weather. PðDISMUS (Todopos), i, m. a measuring A liberum Pænis actum esse præcipi- PLOVIALIS (pluvia), e, adj. relating to out of any thing by feet. Vitruv. tem. Lucan. Pænæ nocentum. Val. rain, belonging to rain, rainy, vétios. PODYUM (Todíov), ii, n. perhaps, properly, Flacc. 1, 798. Grandava Furorum Pæ- Colum. dies. Ovid. aqua, rain-water. a step, h. e. an elevated place to step upon ; na parens. 1 Also, any hardship, Tacit. Pluvialibus imbribus superfusus hence, an elevated place, height. Pallad. torment, trouble, pain, suffering. Plin. amnis. Ovid. fungi, which grow by And, in a building, a balcony. Plin. Ep. Illæ pariendi penis invalide. Senec. rain. Id. sidus, rainy, bringing rain. and Vitruv. - Especially, in the circus Frugalitatem exigit philosophia, non So, Virg. Hædi (a constellation). And, or amphitheatre, a projecting part, next penam. - Also, hard usage, abuse, mal- Ia. austri. the arena, immediately in front of the treatment. Virg. Quis tam crudeles PLŪVIATICỦS, a, um, adj. same as Plu- place occupied by the emperor and optavit sumere penas? to abuse you so vialis. Marcell. Empir. aqua, rain- nobles. Sueton, and Juvenal. Also, cruelly, to show you such cruel usage. water. the prop, stay or continuing support of a Of victors to the vanquished. Senec. PLOVYATILYS, e, adj. same as Pluvialis. building. Vitruv. Hippol. 439. Justin. 3,5. — T Also, T Cels, aqua, rain-water. PANTIXDES, See Peas. payment of a thing, for instance, in play PLŮ VYosos (pluvia), a, um, adj. full of PANTIUS. (which may be called punishment). rain, rainy, vériOS. Plin. hiems. POEĀS (Iloias), antis, m. a Thessalian, Ovid. Victam ne pæna sequatur. Virg. PLŮVIŬS (pluo), a, um, adj. rainy, bring- father of Philoctetes. Ovid. Peante satus, votorum, of his vows. — T Pæna, as ing or causing rain, vérios. Virg. Hyades. son of Pæas, h. e. Philoctetes. an atonement or means of expiation Horat. Pluvii venti. Id. rores, rains. 1 Hence, Peantiades, æ, m. son of Pe- which a man renders ; Supplicium, Colum. dies. Cato. Pluviæ tempesta- as, h. e. Philoctetes. Ovid. T Also, especially capital punishment and hard tes. Varr. Pluvium cælum. Colum. Pæantius, a, um, adj. of or pertaining to punishment ; Multa, a fine; Castigatio, cæli status. Tibull. Jupiter. Horat. Peas. Ovid. Pæantia proles, or, Id. chastisement, particularly for the im- arcus, the rainbow. Cic. Aqua pluvia, Pæantius heros, or, Id. (absol.) Pean- provement of the sufferer, correction ; rain-water. Ovid. Pluvium aurum, a tius, . e. Philoctetes. T Also writ. Animadversio, punishing. shower of gold. ten Paas, &c. PENĀLIS (pena), e, adj. pertaining to PNEUMATICOS (aveupatikos), a, um, POCILE (Tolki)n, sc. otoà), sc. porticus, punishment, penál. Plin. Pilo vincto- adj. relating to the air or wind, moved by es, f. a portico or gallery at Athens, where rum pænali opera. Id. Pænales aquas, wind, pneumatical, pneumatic. Plin. Pneu- the Stoics were wont to walk and discourse, dirisque genitas. Solin. Penales tene- matica organa, engines with which, by the so called from its being adorned with bræ, h. c. into which one is cast by way of power of the air or wind, they draw up pictures. Plin. — Also, a gallery at punishment. Pandect. Penalis actio. any thing, as water from a well; as, the Elis. Plin. h. e. for the punishment of a crime which pump, &c. Id. Laudatus est Ctesibius PÕĒMX (Toinua), štis, n. a poem, poetical had remained unpunished. Id. stipulatio. pneumatica ratione, et hydraulicis or- composition. Cic., Horat., &c. Gen. Id. causa. Id. conditio. Id. Penalia ganis repertis, h. e. for the invention of plur. poematorum. Cic. ap. Charis. judicia. Cod. Just. Carcer penalium, air-machines and musical instruments that Dat. or abl. plur. poematis. Plaut., carcer hominum noxiorum est. played by water. Vitruv. Ctesibius Al- Varr. and Cic. PENĀLYTĚR (penalis), ady. by way of exandrinus, qui spiritus naturales, PÕĒMXTIUM (Tomnuárlov), ii, n. a short punishment. Ammian. pneumaticasque res invenit. poem. Plin. Ep. PĆENARIOS (pena), a, um, adj. same as PNĪGEUS (Tviyeùs), či and čos, m. [dis- PEMĚNIS (Tolunu, -évos), idis, f. the Pænalis. Quintil. actio. syllab.) a machine or vessel like an invert- name of a dog, Keeper. Ovid. PENī,õrum, m. the Carthaginians. See ed tunnel, which, in an hydraulic machine, PEENX (Town), æ, f. the ransom-money for Penus. keeps down the ascending air, and, as it a deed of blood, and, in a wider sense, POENICE, adv. same as Punice. Varr. were, chokes it. Vitruv. the satisfaction which is given or taken Qui de agricultura scripserunt et Pæni- PNĪGITIS (TVLycris), idis, f. sc. terra, a for a crime committed or a wrong in- ce, et Græce, et Latine, in the Cartha- certain coarse and glutinous kind of earth. flicted; hence, it may be sometimes ginian language. Plin. translated vengeance or revenge, and PÕENICEŬs. See Phæniceus. PO, prep. insep., from the Gr. poti, h. e. sometimes punishment. Cic. Penas do- PEENICOS, a, um, same as Punicus. Nep. npòs, to, by, &c. expressing power or mestici sanguinis expetere, to demand POENINOS. See Penninus. possession, or strengthening the idea satisfaction for the blood of one of his fami- POENI8, is, an old form for Punio. Gell. contained in the verb; as in polleo, ly, or to avenge the blood, &c. id. Fu- – Also, as a deponent. Cic. Tusc. 1, 44. polliceor, pono, &c. riæ, quæ dies noctesque parentum pænas PENITENDUS, a, um. See Pæniteo. Po', anciently for post ; thus, Po' meridi- a consceleratissimis filiis repetant, pun- PENITENS, entis. See Pæniteo. em, ap. Quintil. ish the children for the murder of their pa- PENITENTÉR (pænitens), adv. penitent- PoCILLATOR (pocillum), õris, m. a cup- rents, or avenge the blood of the parents ly. Minuc. Fel. bearer, oivoxóos. Apul. POCILLUM (dimin. of poculum), i, n. a upon the children. Id. Pænas hominis POENITENTYĂ (Id.), æ, f. repentance, persequi, to avenge one. So, also, Id. penitence, contrition, petávola. Phædr. little cup. Liv. and Cato. POCO LENTOS (Id.), a, um, adj. fit to Pænas patrias (h. e. patris) persequi. Dare pænas turpes pænitentiæ. Liv. Sallust. "Penas capere pro aliquo, to Celerem poenitentiam, sed eandem se- drink, that may be drunk, Totòs, TÓTULOS. avenge one. Cic. Ab aliquo petere pe- ram atque inutilem sequi. Plin. Ep. Cic. (according to some Edd.) and Quint. nas sui doloris, to seek to obtain satisfac- Ne rursus provinciæ, quod damnasse Scav. ap. Gell. POCÓLUM (TÓW, h. e. nivw), i, n. a cup, tion from any one for the mortification they dicitur, placeat, agatque pænitentiam drinking-pot or bowl, beaker, Totplov, suffer, h. e. to avenge themselves upon pænitentiæ suæ. Tacit. Dein mutati him for their, &c. vid. Ponas verbo- in pænitentiam primani, quartanique, TOTņp. Virg. Nobis idem Alcimedon duo pocula fecit. Ovid. Terra rubens rum capere, to take vengeance for the Voculam sequuntur. Flor. Inde Sar- words. Lucan. Accipere penas, to take diniam recessit, ibique morbo, et pe- crater, pocula fagus erant. Tibull. Fic- revenge upon one, or to punish one. Liv. nitentia interiit. Pandect. Pænitentia 85 673 3L POL POL POL , ? VOS - - actus cernendo heres fieri potest, h. e. of Zeno. Cic. and Horat. — Also, a arte perfecit, &c. Id. (Homo) omni pænitentia ductus. king of Pontus. Hence, Polemoniacus, doctrina politissimus. PCENITE8 (pena), ŭi, ēre, n. and a. 2. to a, um, adj. belonging to him. Eutrop. POLIUM, i, n. See Polion. repent, be sorry, regret. Liv. Si peni- Polemoniacus Pontus, h. e. a part of POLLX, æ, f. for PAULĂ, the wife of D. tere possent. Cic. Pænitens, he that re- Pontus. Brutus. Cic. - Also, the wife of the pents. Sallust. Lepidus pænitens con- PL&MÕNEUS (II) ÓVelos), a, um, adj. poet Lucanus, afterwards married to the silii. Id. ap. Quintil. Pæniturus. Liv. of or belonging to the philosopher Polemo. poet Statius. Martial. Magister haud penitendus, not to be re- Cic. PÓLLÆN (from Táln), inis, n. and POL- pented of, whom one need not regret to PÕLEMONIA (To depórtov), æ, f. the herb LIS,inis, f. and m. any thing which is as have had. So, also, Cic. Vis pænitendi, wild sage. Plin. fine as dust. Hence, very fine flour, of repentance. Ia. fragm. Corrigere er- POLĚMONIXCỞS, a, um. See Polemo. meal-dust, mill-dust, πάλη, πεπάλη, γύρις. rorem pænitendo, by repentance. POLENTĂ (probably from Táln, h. e. pol- Terent. and Plin. 1 Also, of other 1 Also, Aliqua res me pænitet, some- len), a, f. pealed barley, pearled barley, things. Colum. turis. — The rom- thing repents me, h. e. I repent thereof. το άλφιτον, τα άλφιτα. –Polenta, drum, inative probably does not occur in the Plaut. Conditio me non pænitet. Gell. n. Macrob. ancients. Neque id me pænitet. Also, Cic. Quod POLENTĀRIOS (polenta), a, um, adj. POLLENS, tis, partic. from polleo. pænitere possit, may cause regret or re- relating to pealed barley, dirikós. 1 Adj. able, powerful, strong, ovvápe- pentance. And with infin. which stands Plaut. crepitus, h. e. caused by eating Plaut. Vini pollens Liber. Ter- as the subject. Cic. Me pænitet didi- pealed barley. tul. Mens pollentior. Ovid. Hostis cisse. Oftener, impers. Pænitet me PÔLIA (Tolià), æ, f. a kind of precious equo pollens. Plaut. Genus pollens, alicujus rei, it repents me of something, I stone of a whitish gray color. Plin. h. e. a powerful, distinguished, opulent repent of something, I rue it. Nepos. PēLIA (Asia), x, f. a herd of horses, family. family. Solin. Ingenia pollentissima. Populum judicii pænitebat. Att. in Cic. a stud. Pandect. Ovid. Pollens sum, es, &c. for polleo, Ep. Hoc dicam, non pænitere me con- P LIMĚN (polio), inis, n. a polish or or- &c. 1 Also, respectable. Apul. ma- silii. Sometimes, however, the person nament. Apul. — 11 Arnob. Polimina, trona. repenting or the thing repented of is h. e. testicles. PÕLLENTĚR (polleo), adv. powerfully. wanting. Cic. Solet eum pænitere. POLIMENTUM (Id.), i, n. Plaut. Poli- Claudian. Pollentius. Ovid. Pænitet et torqueor. 1 Also, menta porcina, h. e. testicles of swine. POLLENTYX (Id.), æ, f. power, might, to be discontented or dissatisfied with POLINDRUM (unc.), i, n. a fictitious dúvapis. Plaut. - Hence, as a person something; in which case the person kind of spice. Plaut. Pseud. 3, 2, 43. and goddess. Liv. 1 Also, a town dissatisfied is in the accus. and the sub- POLI8 (unc.), is, ivi, itum, a. 4. to polish, of Liguria. Brut. in Cic. Ep. — Also, ject of his discontent in the genit. or in- smooth, furbish, file, leiaivo, dočew. a town in Picenum. - Also, a town in Ma- fin. (or is expressed by a verb and parti- Plin. gemmas, ebur, marmora, ligna. jorca. — Hence, Pollentīnus, a, um, adj. cle); so that the verb is impers. Cic. Ovid. frontes libellorum pumice. Cic. e of or belonging to Pollentia. Plin. Pol- Quid eum Mnesarchi pænitet? Ia. legg. xii. tab. rogum ascia. So, also, Po- lentini, h. e. the inhabitants of Pollentia Suæ quemque fortunæ pænitet. Cæs. litus, a, um, polished, furbished, smoothed. in Picenum. Plin. An pænitet me, quod transduxerim ? Cic. columnæ. Martial. dens, h.e. smooth. PÕLLÈS (for po-valeo), es, n. 2. to be able, Liv. Haud me pænitet sententiæ eorum, Id. ligo, h. e. much used, worn out. be very strong or mighty, be of great I am not displeased with the opinion of Hence, in general, to prepare well, adorn, force or power, prevail much, bear rule or those, &c. Id. Quum jam virium haud embellish, set off, refine, make neat, trim. sway, excel, ecceed, ioxúw. Cæs. Qui peniteret. Plin. vestes, h. e. to scour. Enn, agros, in republica, judiciisque tum plurimum POENITET. See Paeniteo. h. e. to harrow. So, also, Varr. Fundus pollebant. Cic. Ubi plurimum pollet PCENITY8, onis, f. for Punitio. Gell. cultura politus, h. e. carefully cultivated. oratio. Liv. Etruria tantum pollens PENITŪD8 (peniteo), înis, f. same as Liv. columnas albo, h. e. to paint white. terra marique. Sueton. Pollere pecu- Pænitentia Pacuv. Cic. orationem, k. e. to polish. So, also, nia. Cic. scientia. Tacit. armis, gra- PENITUS, a, um. See Pænio. Ovid. carmina. T See, also, Politus, tia, nobilitate. Plin. Herba valet ad- PENOLOS (dimin. of Penus), i, m. the a, um. versus scorpiones, h. e. is a powerful young Carthaginian, the name of a com- PÓL/8 (polio, is), õnis, m. one who dresses specific. Also, with an infinit. follow- edy of Plautus. up or furbishes. Pandect. Some Edd. ing. Lucan. Vox pollentior herbis ex- PONÚS (unc.), a, um, adj. properly Phe- read polliones, others pelliones, &c. cantare deos. Pollere and posse are nician. Hence, because the Cartha- POLION (TÓAcov), or POLIUM, i, n. a frequently found together. Liv. Potes giniaus were descended from the Phe- kind of strong-smelling herb, perhaps the pollesque. Id. Potens pollensque, or, nicians, Carthaginian. Virg. leo. herb poley, poly, or poley-mountain (Teu- Sallust. Pollens potensque. IT Also, Hence, subst. a Carthaginian. Plur. crium polium, L.). Plin. to be worth, to have a value or repute. Peni, the Carthaginians. Virg. POLYÕRCETES (TOLOPKNT)), æ, m. a Plin. Vitis pollet. 1 Also, to pos- Hence, Cic. Pænus, h. e. Hannibal. besieger or conqueror of towns, a surname sess much or be rich in any thing. Apul. The Carthaginians were cunning and of Demetrius, king of Macedonia. Vi- utensilibus. 1 See, also, Pollens. crafty. Hence, Plaut. Pænus plane es, truv. PÕLLEX (polleo), icis, m. the thumb, duri- h. e. you are a complete Carthaginian, POLITE (politus), adv. in a polished χειρ. Cic. Pollices præcidere. Ces. cunning, crafty. manner, elegantly, exquisitely, splendidly, Digitus pollex. Quintil. infestus, . e. PÕESIS (noinois), is, f. poetry. Quintil. yaovpās. Cic. dicere. id. scribere. stretched forth as a mark of aversion. T1 Also, a poem, poems. Cic. and Id. Politius. Plin. Pollicem premere, h. e. to press Horat. POLITES, æ, m. a son of king Priam, down the thumb with the other fingers; POETĂ (TOINTS), æ, m. a poet, bard, killed by Pyrrhus. Virg. to hide it. This was a token of favor writer of poetry. Cic. IT Also, a POLITIX (Toliteia), æ, f. the polity or Hence, Horat. Pollice utroque laudare fit man for any thing, able to do any thing. form of government of a state, the name ludum, h. e. to praise highly. Juvenal. Plaut. Poeta ad eam rem. of a book of Plato on this subject. Cic. vertere, h. e. to turn up or towards the POETICĂ, æ, and POETYCE (TOINTIK, POLITYCOS (TOLTIKÒs), a, um, adj. breast. This was a sign, that the peo- SC. Téxvn), es, f. the poetic art; poetry. pertaining to civil government, politic, ple demanded a conquered gladiator to Cic. political, civil. Cic. libri. Id. philoso- be slain. - It is also used for digitus. PỎETICE (poeticus), adv. after the manner phi. Virg. n. 11, 68. Ovid. Am. 3, 6, 71, of the poets, poetically, TOINTIK@S.. Cic. PÔLITI8 (polio, is), õnis, f. a polishing, 1 Also, the great toe. Plin. POETICOS (TOINTIKÒS), a, um, adj. of a finishing, rubbing, furbishing, refining, Also, from resemblance, a short poet, poetic, poetical, TOINTIKÓS. Cic. preparing, adorning, στίλβωσις, λείωσις. branch, as of a vine, which is cut off verbum. Id. dii, h. e. occurring in the Cato. agri, h. e. a harrowing. Vitruv. above the first eye. Plin. Also, poets. Quintil. Poeticum, h. e. any thing speculi, h. e. a rubbing, polishing. projecting knob on the trunk of a tree. poetical. Id. Poetica, h. e. poetical things, Hence, a plastering. Vitruv. Plin. 1 Also, the name of a slave verses, poetry. POLITOR (Id.), āris, m. one that makes of Cicero. Cic. POETILLX (dimin. of poeta), æ, m. a any thing smooth or more beautiful, rubs, PÕLLYCĀRIS (pollex), e, adj. of a thumb. poetaster, vile petty poet. Plaut. prepares or dresses it, a finisher, refiner, Plin. crassitudo, h. e. thickness of a PÕET8, as, n. 1. same as Poetor. Fron- polisher, orilõv. Jul. Firmic. gem- thumb. Id. latitudo, h. e. a thumb's ton. marum. Pandect. agri, a tiller or dress- breadth. POETOR (poeta), āris, dep. 1. to be a poet, er of ground. POLLICEOR (po & liceor), ēris, îtus to write verse or poetry, tron-w. Enn. POLITOLUS (dimin. of politus), a, um, sum, dep. 2. properly, to offer one's self and Auson. adj. somewhat fine or polished, neat, trim, for any thing. Terent. Qui modo sum POETRIX (Tochtpla), æ, f. a poetess gay, spruce. Cic. pollicitus ducere. Cæs. Pollicetur Piso, Cic. PÔLĪTŪRX (polio, is), æ, f. a polishing, sese ad Cæsarem iturum. Cic. Be- POETRIS (rolntpis), idis or Ydos, f. a poet- smoothing, garnishing, refining, prepar- nigne, or liberalissime alicui polliceri, Pers. ing, working, Xelodis. Plin. charta. Id. h. e. to make kind offers. Also, in POGONYĀS (Twywvías), æ, m. bearded, marmoris. Id. gemmarum. Vitruv. general, to promise, O TLOxvéopar. Te- sc. cometa, a bearded comet. Plin. pavimenti. Plin. vestium. rent. montes auri. Cic. alicui suum POL, interj. by Pollux! by my faith! in POLITOS, a, um, partic. from polio. præsidium. Also, Id. de re. Senec. truth! Terent. and Cic. It is also joined 1 Adj. polished, furbished, smoothed, made Sibi polliceri aliquid, h. e. to hope for with other affirmative particles. Terent. fine or neat, trimmed, set off finished, or expect any thing, reckon on any thing. Sane pol, or, Id. Certe pol. - Terent. decked, accomplished, refined, adorned, Senec. Pollicitus, a, um, is frequently Per pol scitus, h. e. pol perscitus. elegant, polite, FOTOS, yapvpós. Cic. used passively, promised. Ovid. POLEX (unc.), æ, f. with the Syrians, artibus, h. e. refined, polished by, &c. the first dung voided by a young ass. Hence, Pollicitum, subst., a promise. Cic. Politus e schola. Id. homo, h. e. Ovid, and Colum. Plin. POLEM8, and POLÈMON (IIo lów), a man of taste, a polished man. Id. Poli- POLLICITATY8 (pollicitor), onis, f. a tior humanitas. Id. judicium, h. e. free or voluntary promise, máyye.ma, ūnis, m. a philosopher of Athens, teacher fine, good taste. Id. Apelles politissima U TOOXCous. Terent. and Cés. ess. - 674 POL POM POL cus. - as POLLICITĀTOR (Id.), āris, m. a prom-|POLOSĒ (polus), adv. goirg through the POLYNEURON (Tolúveupov), i, n. a kind iser. Tertull. poles. Martian of plant, same as plantago major. Apul. POLLICITĀTRIX (pollicitator), icis, f. POLŪBRUM. See Pollubrum. POLÝNĪCES (IIoXuveikis), is, m. a son she that promises. Tertull. POLOLŮS, or PÕLLOLOS, a, um, adj. for of Edipus, brother of Eteocles, and son-in- POLLICITOR (frequentat. of polliceor), Paululus. Cato. law of Adrastus, contended with his broth- āris, ātus sum, dep. 1. to promise, unloX- PÓLÓS (Tódos), i, m. properly, the end er for the kingdom of Thebes ; at last they véouat. Terent. and Pandect. of the axle round which the wheel turns. fought a duel, in which both perished. POLLICITðs, a, um. See Polliceor. Hence, Poli, the poles ; the two ends PÕLÝÕNÝMoś (Tolvávumos), i, f. the herb POLLINĀRIOS (pollen), a, um, adj. per- of the axis of the earth and world. parietary. Apul. taining to fine flour or meal. Plaut. and Ovid. Polus glacialis, or gelidus, or, PÓLÝPHXGUS (T.0lugáyos), i, m. a glut- Plin. cribrum, h. e. a bolting-sieve. simply, polus, h. e. the north pole, other- ton, gormandizer. Suet. POLLĪNCTOR (pollingo), õris, m. one wise called arcticus. Id. australis, h. e. PÓLÝPHEMOS (IIo lúonuos), i, m. Poly- that washes corpses and prepares them for the south pole, otherwise called antarcti- phemus, Polypheme, one of the Cyclopes, the funeral pile, ενταφιαστής, ταφεύς, IT Also, the whole heavens. in Sicily, and a son of Neptune ; he had Vekpoo Tolos. Plaut. and Martial Horat., Ovid. and Virg. Also, plur. but one eye, which was put out by Ulysses, POLLING8 (unc.), is, nxi, nctum, a. 3. Poli, for cælum. Val. Flacc. Cum pi- who very narrowly escaped the wrath of to wash a corpse and prepare it for the cei fulsere poli. ID. Hasit polo, h. e. Polyphemus. funeral pile, περιστέλλω νεκρών, σιρο- pendebat in aere. Hence, a celestial PÖLYPLŪSIOS (TOXUA lotolos), a, um, πλοκώ, ταριχεύω, ενταφιάζω. Ρlaut. globe. Ovid. IT Also, the pole-star, adj. very rich, a fictitious family name. Mihi pollinctor dixit, qui eum pollinxe- north star. Vitruv. Plaut. rat. - Hence, Pollinctus, a, um, washed P LĨACANTHOS (TO)vákavlos), i, the PolŤ PODIUM, or PoLÝPODION (70Xv- and prepared for the funeral pile. Am- star-thistle or caltrop. Plin. Tódov), ii, n. the herb fern or polypo- mian. POLÝANDRION (Továvoplov), ii, n. a dy. Plin. POLLY8, onis, m. the name of a Roman burying-place, cemetery. Arnob. POLÝPosos (polypus), a, um, adj. afflict- family. Asinius Pollio was a celebrated POLYANTHEMUM (Tolvav Jeuov), i, n. ed with a polypus in the nose. Martial. orator and friend of Augustus. Virg. croro-foot, gold-cup, goldknap or bachelor's POLĘPTỉCHĂ (FO ÚTruxa), õrum, n. and Horat. - Trebellius Pollio was one button, ranunculus (Ranunculus Polyan- account-books. Veget. of the six historians who wrote the themus, L.). Plin. POLÝPUS (70Xúrovs), i, m. a polypus, an history of the emperors from Hadrian POLYBYus, ii, m. a celebrated Grecian his- aquatic animal or zoophyte having eight to Carinus. - 1 Also, for Polio. See torian. feet or arms (Sepia octopodia, L.). Plaut. Polio, onis. PLÝCARPOS (Tolókaptos), same Hence, figur. of a rapacious person. POLLIS. See Pollen. Polygonos. Apul. Plaut. 1 Also, an ulcer or excres- POLLIÓS, a, um, adj. Pollian. Liv. tri- POLECHRONIOS (TOXvxpóvios), a, um, cence in the nose, which, as it were, ex- bus. adj. lasting or living long. Jul. Firmic. tends its arms and feet like a polypus. PÕLLŪBRUM, and POLŪBRUM (polluo), POLECLETOS (IIoXúk citos), i, m. a Horat. and Gell. Here the first syllable i, n. a dish or basin to wash the hands or celebrated statuary and artist in bass-relief. is used long. feet in ; a laver, xépviſov. Fabius Pict. Hence, Polycletæus, a, um, adj. of or POLYRRHIZOS (Tolupfisos), on, having PÕLLŪCĚ8 (unc.), es, xi, ctum, a. 2. belonging to Polycletus. Stat. many roots. - Hence, a name of several perhaps, to offer in sacrifice, dwodów. POLYČNĒMÓN (TOXúkynuov), i, n. a kind plants. Plin. TT Polyrrhizon, a Cato. Jovi vinum. But this may mean of plant. Plin. 26, 88. name of a particular plant. Plin. 27, 103. to set before, serve up. Plaut. Herculi PÖLYCRATES (IIÓAuk párns), is, m. a P LÝSĒMÚŠ (Toluonnos), a, um, adj. of decimam partem. But this may mean very fortunate prince of Samos, who, how- many significations. Serv. to consecrate. TT Also, to serve up at ever, was at last shamefully put to death. PÖLYŠPASTOS (TOXÚCTACTOS), on, that table. Cass. Hem. ap. Plin. pisces. POLYDAMĀS (IIo Avdáuas), antis, m. a is drawn by many wheels or pulleys. - Hence, Plaut. Non ego sum pollucta Trojan. Ovid. 1 Also, a certain Hence, subst. a windlass with many pul- pago, h. e. I am no dish for the village, athlete. Val. Max. leys or truckles. Vitruv. for the common people, says a girl that POLYDECTES (IIoAudéktns), or PÖLY- POLYTRICHÖN (TOXÚtpixov), i, the herb will not give herself to any one. DECTX, æ, m. a Icing of Seriphos, who golden maiden-hair, Venus' hair. Plin. Also, perhaps, to entertain, treat. Hence, brought up Perseus. it is also called Polythrix. Id. perhaps, Plaut. Virgis polluctus, h. e. P&LřBÖRós (IIo Núdwpos), i, m. a son Polytrichos, or Polythrix, is also a treated or served with a drubbing. Arnoh. of Priam, who, with a large sum of kind of precious stone. Plin. Polluctus opinione, h. e. partaking of or money, was intrusted to the care of POLYXĚNA (IIološévn), æ, f. a daughter having an opinion. Hence, Polluctum, Polymnestor, king of Thrace, but was of Priam, who was killed by Pyrrhus, the subst., a banquet, feast, entertainment. killed by him. Virg. Hence, Poly- son of Achilles, as an offering at the grave Plaut. Neque sit quidquam pollucti dārzus, a, um, adj. relating to Polydo- of his father. She was the mistress of domi. Macrob. Herculis. Ovid. Achilles. Hence, Polyxenſus, a, um, Plin. Ad polluctum emere, h. e. for a P LÝGĂLĂ (Tolúyalov), æ, f. the herb adj. relating to Polycena. Catull. 64, banquet or for a sacrifice. mill-wort. Plin. 368. cædes. POLLŪCES, is, m. for Pollux. Plaut. POLYGNOTÓS, i, m. e celebrated painter. POL7Xo (IIolvo), us, f. a prophetess of POLLŪCIBÍLIS (polluceo), e, adj. splen- Cic. Lemnos. Stat. did, magnificent, costly. Macrob. cæna. POLYGONXTON (10\vyóvatov), i, n. the POLÝZÖNÖS (70Xúšovos), i, f. a kind of POLLŪCIBILITĀS (pollucibilis), ātis, f. herb called Solomon's-seal (Convallaria precious stone, of a black color, with seve- excellence. Fulgent. polygonatum, L.). Plin. ral stripes. Plin. 37, 73. PÕLLŪCIBILITÆR (Id.), adv. magnifi- POLYGONIUM, i, n. same as Polygonos. POMARÍUM, ii, n. See Pomarius. cently, sumptuously, nobly, splendidly, Scribon. Larg, POMARIÙS (pomum, or pomus), a, um, Oluteos. Plaut. PÖLGONYÓS (Toluyóvios), a, um, adj. adj. of, belonging to, or concerned with POLLUCTE (polluctus), adv. magnificent- having many corners or angles. Vitruv. fruit or fruit-trees. Cato. seminarium. ly, sumptuously. Plaut. POLřGÓNOIDES (tol vyovoides), is, n. - Hence, Porarius, subst. a fruiterer, PÕLLUCTUM, i, n. See Polluceo. a species of the herb clematis. Plin. seller of fruits. Horat. Pomarium, ii, POLLŪCTORÁ (polluceo), æ, f.a banquet, POLřGoNos, and PoLÝGÖNŮS (Tolúyo- n. an orchard. Cic. Also, a cellar or sumptuous entertainment, good cheer vos), i, f. and PoLGNON (Tolúyo- storehouse for fruit. Plin. Plaut. vov), i, n. the herb_knot-grass, also POMĚRIDIĀNOS, and PÕSTMERIDIA- POLLUCTOS, a, um. See Polluceo. called 'sanguinaria (Polygonum, L.). NÒS (post & meridianus), a, um, adj. POLLŮ8 (po & luo), is, ii, ūtum, a. 3. Plin. 27, 91. in the afternoon, dellyós. The former to pollute, soil, defile, contaminate, poló- POLYGRAMMOS (Tolúypaupos), i, f. a form is found in Cic., the latter in Suet. νω, μιαίνω. Virg. ore dapes. 'Ovid. kind of jasper stone with many white and Vitruv. Also, figur. to pollute, de- streaks. Plin. 37, 37. POMERIUM, ii, n. See Pomærium. file, contaminate, corrupt, taint, violate, POLřGřNÆCON (TOXvyuvaikslov), i, n. POMETIX, æ, f. a town of Latium, also break, dishonor. Cic. cærimonias stu- a great assembly of women. Plin. 35, called Suessa Pometia. Liv. Also called pro. Ia jura scelere. Propert. Jovem, 40, 29. Ed. Hard. Syngenicon. Pometii. Virg. Hence, Pometīnus, k. e. to violate . Nigid. jejunia, h. e. to PÕLřRīSTOR (modułotwp), oris, m. a a, um, of or belonging to it. Liv. break. Tibull. formam auro, h. e. to learned or knowing man, one who has POMETUM (pomus), i, n. an orchard, a dishonor. Cic. Polluta sacra. IT See, read much, the title of a book of Soli- place planted with fruit-trees. Pallad. also, Pollutus, a, um. PÔMIFÈR (pomum & fero), a, um, adj. POLLUTY8 (polluo), õnis, f. pollution. POLYHÝMNIX (noluuvía), æ, f. one of bearing or producing any loind of fruit. Pallad. the nine Muses. Horat. Horat. autumnus. Sil. arva. PÕLLUTOR (IN.), āris, m. he that violates P/LÝMXCHÆROPLACIDES, æ, m. a POMERIUM (post & merus, for murus), or breaks. Cassiod. fæderis. fictitious name. Plaut. Pseud. 4, 2, 31. ii, n. a space on the inside and outside of a POLLUTOS, a, um, particip. from polluo. PÖLÝMITOS (10) bultos), a, um, adj. city wall left free from buildings. Cic. 1 Adj. unchaste, vicious. Liv. wrought or woven with many threads, as and Liv. - Figur. Varr. Qui minore Polluta femina. Tacit. Pollutus prin- damask. Plin. - Hence, Polymitarius, pomerio finierunt, h. e. confined them- ceps. Sil. Pollutior. Apul. Pollutissi- one who makes such cloth. selves in narrower bounds. POLYMNESTOR, and POLYMESTOR POMONX (pomum), æ, f. the goddess of POLLUX (IIo, vdeókns), ūcis, m. a son (IIo vuvnorop, and IIo vuńctop), oris, fruit and fruit-trees. Hence, figur. for of Tyndarus or Jupiter and Leda, brother m. a king of Thrace, son-in-law of Priam, fruit or fruit-trees. Plin. - Hence, Pomo- of Castor ; he was celebrated as a pugi- and husband of Ilione, who was intrusted nalis, e, adj. of or belonging to Pomona. list or fighter with the cæstus, as Castor with the care of Polydorus, but killed him. Varr. flamen, h. e. the priest of Pomona. celebrated as grood horseman. See Polydorus. POMOSS (pomum), a, um, adj. full of Hence, Martial. Aliquem facere de POLÝM XOS (Tolúuvčos), i, f. sc. lucerna, fruit, abounding in fruit. 'Tibull. hor- Polluce Castorein, h. e. de pugile equi- a lamp with divers matches or wicks. Mar- tus. Prop. corona, h. e. constans po- tial. Hemina ap. TUS. - ora cruore. - - nus. - mus. - 100S a mis junctis. tei. 675 POM PON PON - - - POMPX (TOUT)), æ, f. a solemn procession,(POMUS (unc.), i, f. a fruit-tree. Tibull., gredi, h. e. from behind. 9. Also, as, at a funeral. Ovid. Pompam fune. Cato and Plin. - 1 Also, fruit. Cato. preposit. with an accusat., behind. Liv. ris ire, h. e. to attend a funeral procession. PONDERABILIS (pondero), e, adj. capa- Pone castra ibant, h. e. behind the camp. At a wedding. Ovid. Pompam ducit. ble of being weighed, ponderable. Claud. Cic. Pone quos labantur. Cato. Pone Also, of other solemn processions, as at Mamert. versus or vorsus; pone versum or vor- festivals. Virg. At triumphs. Ovid. PONDERĀTY8 (Id.), önis, f. a weighing sum, h. e. hehind. Particularly, the solemn procession in the or poising. Vitruv. PONE VERSUS. See Pcne and Verto. ludi Circenses, in which the statues of the PONDERATOR (Id.), āris, m. a weigher, P7N8 (unc.), is, păsăi (or sivi), positum, gods, &c. were borne. Ovid. Circus erit Suyogtárns. Cod. Just. a. 3. to put, place, set, lay, Tiinui. Cæs. pompa celeber, numeroque deorum. PONDERYTĀS (pondus), ātis, f. weight. tabulas in ærario. Id. legionem tuen- Stat. circensis. Liv. Pompam ducere. Acc. de ore, h. e. to post. Flor, se in sella, Cic. Quid tu hunc de pompa lætaturum PONDĚR8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to h. e. to sit down, take his seat. Cic. In- putas? of Cæsar, whose image had been weigh, craqudouai. Plaut. and Plin. sidias contra aliquem ponere, h. e. to lay borne among those of the gods at the solemn aliquid. 1 Figur. to examine, weigh an ambush for. Cæs. castra, h. e. to procession in the ludi circenses.- Hence, in the mind, ponder, consider, judge of. pitch. Colum. ova, h. e. to lay eggs, of Cic. Pomparum ferculis simile, h. e. as Cic. aliquid. Id. aliquid re, and ex re, hens. Ovid. stipitem in ignem. Id. slow as if in a procession. So, also, of h. e. from any thing. vestigia longo olivo, sc. in. Cic. ali- the lictors who went before the consul PONDER SỞs (pondus), a, um, adj. quid in conspectu. Id. aliquid ante or proconsul. Cic. lictorum. Also, weighty, heavy, ponderous, massy, Bapús. oculos. Id. aliquem in gratiam, or in any procession, train, number of attendants Plaut. compedes. Varr. Frumentum gratia, h. e. to bring into favor. Id. fun- or followers, retinue, suite, equipage. ponderosum. Id. Ponderosior. Plin. damenta, h. e. to lay the foundation. Terent. Sua pompa eo deducenda, h. e. Ponderosissimus. Val. Max. verbera, Liv. naves, h. e. to begin building ships. train, retinue. 1 Also, in general, h. e. falling heavily. 1 Figur. Cic. Virg. aliquem terra, for in terra, h. e. any train, row, or procession of things car- epistola, h. e. containing much. Val. to bury. So, also, absol. Ovid. Fast. 5, ried one after another. Senec. pecuniæ. Max. vox, h. e. words of great weight. 480. Ponere avum. Hence, figur. Pro- Comp. Tibull. 3, 1,3. — 1 Figur. pomp, PÕNDICÓLUM (dimin. of pondus), i, n. pert. Ponere amorem, h. e. to bury his parade, show, ostentation, display. Cic. a small weight. Claudian. love. Hence, Positus, a, um, put, rhetorum, l. e. in speaking. Id. Genus PÕNDO (pendo) seems to be the ablat. laid, set. Hence, lying, situate, being. orationis pompæ aptius. of pondus, i, weight, and signifies, there- Cic. Roma in montibus posita. Id. POMPĀBILIS (pompo), e, adj. ostenta- fore, in weight. Gell. Argenti plus pon- Posita ante oculos. Also, simply, lying, tious, making parade, pompous. Trebell. do. Liv. Corona libram pondo, h.e. a as, on the ground. Horat. nix, h. e. Poll. crown of one pound in weight. So, also, fallen. Prop. Positæ pruinæ. Ovid. POMPĀLIS (pompa), e, adj. pompous, Id. Pateræ libras fere omnes pondo, h. e. Posito rore. Plin. carbunculus. ostentatious. Capitolin. all of one pound in weight. So, also, Plaut. Hence, buried or dead. Virg. Sie te ut POMPALITER (pompalis), adv. splendid- Piscium unciam pondo. 1 Pon- posita crudelis abessem? h. e. laid out, ly, in a pompous manner. Trebell. Poll. do occurs more frequently without dead, no more. Ovid. Positis justa fe- POMPĀTÍCŮS (pompa), a, um, adj. splen- libra, and signifies pound, with num- runtur avis, h. e. buried. Pandect. Ubi did, showy, pompous. Tertull. bers of one, two, three, &c. and is then corpus meum positum fuerit. Virg. POMPĀTUS, a, um, particip. from pompo. used as an indeclinable substantive. Cic. Positus somno, for sopitus, dormiens. — 1 Adj. splendid, pompous. Tertull. Auri quinque pondo, h. e. five pounds Hence, to set, sow, plant. Virg. piros. Pompatior suggestus. of gold. Liv. Patera ex quinque auri Horat. arborem. Colum. lactucam, mili- POMPEIANUS (Pompeius), a, um, adj. pondo. Ia. Fulmen aureum quinqua- um. - Also, to set up, erect, build. Cic. relating to Pompey. Ces. equitatus. ginta pondo, h. e. of fifty pounds. Id. statuam. Horat. domum. Liv. aram. Martial. theatrum, h.e. built by Pompey. Sex millia pondo. Id. Ad millia pon- Virg. templum. Hence, to form, So, also, Vitruv. porticus. Suet. curia. do. Id. Torques aureus duo pondo, fashion. Horat. Parrhasius aut Scopas; Martial. notus, h. e. wind which blew on h. e. of two pounds. Cic. Auri pondo hoc saxo, liquidis ille coloribus sollers the curtains of Pompey's theatre. Also, centum expensum. Auct. ad Her. Se nunc hominem ponere nunc deum. It devoted to Pompey, of his party. Cæs. in triginta pondo debere, h. e. about is properly used of a sculptor, like the Pompeiani, h. e. Pompey's party. thirty, &c. So, also, when the weight Greek otával, but also of a painter. T Also (from Pompeii), of, near, or be- is less than a pound. Uncia pondo, the So, also, of a carver. Ovid. Orphea longing to Pompeii. Plin. vinum. troelfth part of a pound or an ounce. Liv. posuit in medio poculo. Hence, in Hence, Cic. Pompeianum, sc. prædium, Singulas uncias auri pondo. So, also, general, to make. Cic. leges. Id. initi- h. e. an estate of Cicero near Pompeii. Cels. Sextans pondo resinæ, h. e. two um. Tacit. ritus festos, h. e. to intro- POMPEIT, Õrum, m. a town of Campania. twelfths of a pound, two ounces. Id. Pon- duce. Colum. rationem cum aliquo. - POMPEIUS, or POMPEJOS, i, m. a name do semis salis, h. e. half a pound. Co- Also, to think, judge, esteem, reckon, ac- of several Romuns. Cn. Pompeius Mag- lum. Dodrans pondo mellis, h. e. nine count. Cic. aliquid in beneficio. ' Id. nus was conquered by Cæsar, at Pharsa- twelfths of a pound of honey. in laude, h. c. to consider as praiseworthy. lus, and fled to Egypt, where he was be. PONDOS (Id.), čris, n. a weight used in Nepos. in vitiis. Id. Quæ omnia infa- headed by order of the king. Pompeia the scale. Liv. Pondera allata. Also, mia ponuntur. Cic. in metu, h. e. to was the wife of P. Vatinius. Cic. the weight of a thing, that which a thing fear or regard any thing as terrible. Hence, Pompeius, or Pompēžus, a, um, weighs. Plin. Emere aliquid pondere, Also, with an accusat. and infinit. fol- adj. of or belonging to Pompeius, Pompei- h. e. to buy by weight. Cæs. Ad certum pon- lowing. Cic. In quibus ponebat nihil an. Cic. domus. Id. via. Prop. porti- dus examinatis. Also, a heavy thing, esse omnino momenti. Also, to put, cus. Ovid. umbra. Cic. lex, h. e. ori- thing of great weight. Lnican. Pondera cause to rest or depend on. Cic. spem in ginating with Cn. Pompeius. muralia saxi. Cic. In terram feruntur virtute. Liv. in dubio, h. e. to doubt. PỐMPHÓL7X (ToppóXvš), ýgis, f. a light, omnia pondera. Virg. Rapiens imma- Cic. Quantum in amore tuo ponam. white substance coming from brass, and ad- nia pondera baltei, h. e. ponderosissi- So, also, Positus, a, um, depending upon. hering in crusts to the domes of the fur- mum balteum. Hence, the fetus. Ov- Cæs. Res posita erat in celeritate. - Al- naces ; pompholy. Plin. id. So, also, Propert. Pondera uteri. so, to speak of, mention, state, set down, POMPYLIos, a, um, adj. of or belonging Catull. Pondera, for partes genitales. say, cite, quote. Cic. Ut paullo ante po- to Pompilius, Pompilian. Horat. san- Also, weight, heaviness, load, burden. sui. Liv. aliquid pro certo. Cic. Ponor guis, h. e. descendants of Numa Pompili- Cæs. Saxa magni ponderis. Cic. Move- ad scribendum, h. e. my name is put - Also, substant. Pompilius Nu- atur gravitate et pondere. Hence, down in the written report of the decree of ma, the second Roman king. figur. burden, load. Ovid. senectæ. Lucan. the senate. Also, to lay down for a POMÔILOS, or -8S (Trojmíos), i, m.the pi- curarum. Also, constancy, firmness. truth, assert, state, suppose for the sake of lot-fish (Naucrates ductor, Cuv.; Gas- Prop. 2, 25, 22. Also, weight, authori- argument. Terent. Pone, esse victum. terosteus ductor, L.). Plin. ty, importance, value, power. Cic. Lite- Cic. Hoc posito atque concesso. - Also, POMP8 (pompa), as, āvi, ätum, n. 1. to ræ maximi apud me sunt ponderis. Id. to allay, cause any thing to settle. Horat. make any thing with pomp. 1 See, Persona testimonii pondus habet. Id. freta, h. e. to calm. Hence, Virg. Ven- also, Pompatus, a, um. commendatio magnum pondus apud te tus ponit, sc. se, h. e. abates. Also, to POMPONIANOS (Pomponius), a, um, habuit. Id. Pondera verborum. Al- set over, appoint as a guard or watch. adj. of or relating to, or called after, a so, gravity, decorum, propriety. Stat. Cas. alicui custodem. Cic. custodem certain Pomponius. Gell. 1 Also, equilibrium or perpendicular. frumento. 1 Also, to serve up, set POMPONYÖS, i, m. a name of several Ro- Cic. Motus oritur extra pondus, n. e. before one at table. Martial. porcum ali- mans. Hence, Pomponius, a, um, adj. out of equilibrium, out of a straight line. cui. Juvenal. ad aliquem, h. e. to help relating to Pomponius, Pomponian. Horat. Trans pondera (sc. corporis) any one to any thing at table. Ovid. me- POMPOSē (pomposus), adv. pompously. dextram porrigere, sc. when one stoops rum, or, Id. Bacchum, h. e. vinum. Sidon. too much. Ovid. Tellus ponderibus libra- Also, to lay down, propose, as a reward. POMPOSỞs (pompa), a, um, adj. pom- ta suis. 1 Also, a pound. Varr. Liv. præmium. Senec. Ep. 87. Ponere pous, stately. Sidon. 1 Also, quantity, number, sum, multitude. pretium, h. e. to fix a price. So, also, PÔMPTINĂ, or POMTINĂ, palus. See Ces. Magnum pondus argenti. Liv. simply, Horat. Sat. 2, 3, 23. Ponere. Pontina. Auri pondus ingens. Varr. artificum. Juvenal. 1, 90. Ponere aliquid, h. e. to POMUM (unc.), i, n. the fruit of any tree PONDOSCÓLUM (dimin. of pondus), i, n. risk. Hence, to propose a theme for fit for eating, as apples, pears, plums, a small weight, Bapú Xcov. Colum. disputing, &c. Cic. quæstiunculam. peaches, cherries, figs, dates, nuts, &c. PONĚ (seems to be used for posne, and So, also, without an accusat. to propose μήλον, οπώρα. Plin. - Also, a mulberry. formed from pòs, as the Dorians said a question. Id. Ponere jubebam, de quo Ovid. Hence, Varr., Virg. and Ovid. Toti for pòs), adv. or without a case, be- quis audire vellet. 1 Also, to lay or Poma, h. e. fruit. Also, truffles. Mar- hind, after, oniow, 8 nlo Jev. Cic. Moveri set in order, arrange. Ovid. capillos. tial. Also, clusters of grapes. Pandect. ante et pone. Virg. Pars pontum pone IT Also, to lay aside, lay down, put 1 Also, for a fruit-tree. Cato, Virg. legit. Val. Flacc. Pone jacere, h. e. to off. Cic. tunicam. Cæs. arma. Sue- and Plin. Ep. throw behind one's self. Sil. Pone ag- ton. barbam, h. e. to shave one's beard, or us. -- - - - 676 PON POP РОР , ces. - - - - across cause it to be shaved. Ovid. vestimenta Qui statas solemnesque cæremonias Poppeana, h. e.bread-dough moistened with de corpore. Cic. libros de manibus. pontificatu, rerum bene gerendarum asses' milk, and put upon the face before go- So, also, Virg. Positum semen. auctoritates augurio contineri putave- ing to sleep, in order to preserve the smooth- Hence, figur. to lay aside, leave off, put runt. Sueton. Pontificatus maximus. ness and delicacy of the skin, first used by away, forego, give up, omit. Liv. curas. PONTIFICIOS (Id.), a, um, adj. of or be- Poppæa, and called after her. Ovid. vitia, metum. Liv. animos fero- longing to the pontifex or the pontifices, POPPESMX (TÓTT VOLa), štis, n. a noise Ovid. amorem. Cic. vitam, l. e. pontifical. Cic. jus. Id. libri, books con- made by clapping the hands together, or by to lay down, lose, end. Virg. Incendia tuining an account of the religious cere- a smacking of the lips or tongue, as a sign vires posuere. Hence, Cic. ambitum monies of the pontifices. Hence, Pon- of approbation or for the sake of ap- verborum, h. e. to end with a grace. Liv. tificium, subst. free power or right of peasing: Juvenal. rudimentum, or, Justin. tirocinium, h. e. doing any thing. Gell. PÕPPESMUS (TOTT VOLÒS), i, m. same as to give the first proof of his skill. Suet. PONTILYS (pons), e, adj. h. c. ad pontem Poppysma. Plin. Oth. 7. Ed. Ern. orationem, h. e. to hold pertinens. Veget. Stratus pontilis, PÕPP ZON (TOTTÚSwv), tis, he that makes or make. 1 Also, to give, impose. h. e. perhaps, a wooden floor. a noise by clapping the hands together or Cic. nomen alicui rei. So, also, Ovid. PONTIÑOS, POMTINUs, or PÖMPTI- by a smacking of the lips, as, in order to Nomen positum. 1 Also, to lay out, NỞs, a, um, adj. denotes a country of quiet a horse. Plin. spend. Horat. pecuniam fenori, h. e. to Latium. - Hence, Plin. palus, or, ia. POPLĀBILIS (populor), e, adj. that may put out to usury, lay out at interest. So, paludes, h. e. a low country, about 30 be laid waste or destroyed. Ovid. also, Cic. pecuniam apud aliquem, sc. miles in length, and from 12 to 13 in POPLĀBŪNDOS (from populo, or popu- fenori. Id. sumptum melius, h. e. to breadth, exposed to inundations of the rivers lor), a, um, adj. same as Populans, lay- spend in a better manner. - Hence, figur. Amasenus and Ufens. The Appian Way ing waste, ravaging. Liv. Cic. curam, operam in re, h. e. to bestow went through it. Cethegus, Cæsar, POPOLARIS (populus), e, adj. of or be- upon. Id. diem in consideranda re. Augustus, Trajan, &c. and some popes longing to the people, or the inhabitants Id. se in rebus contemplandis, h. e. to in modern times, tried to drain it. Liv. (especially of the lower classes) of a occupy himself with. Horat. Otia recte Ager Pomtinus. - Hence, Liv. Ponti- town or country, dnpotikos. Cic. lex, ponere. IT Also, to expose. Plaut. num, l. e. the Pomtinian country. Cic. n. e. populi. Id. munus, h. e. a present caput suum periculo, h. e. to danger. Pomtina summa, sc. regio. - Those made to the people. Plaut. cena, h. e. 1 Also, to give, impress. Propert. who write it Pomtinus, derive it from the a feust given to the people on occasion of oscula in labellis, h. e. to kiss.- - 1 Al- town Pometia, for Pometinus, and those public rejoicings. Liv. strepitus, h. e. of so, to give as a pledge, stake, wager, bet, who write it Pontinus, derive it from the people. Cic. laus, h. e. of the people. lay. Plaut. and Virg. 1 Also, to the town of Pontia, near Terracina. So, also, Id. gloria, admiratio. Id. ho- have. Plaut. spem, h. e. to hope. PONT8 (pons), onis, m. a kind of Gallic nor, h, e. proceeding from the people. Id. 1 Also, to make, hold. Colum. rationem sailing vessels, perhaps a transport. aura, h. e. favor with the people. So, al- cum aliquo. (See above.) Sueton. ora- Ces. B. C. 3, 29. IT Also, perhaps, so, la. ventus. Plin. civitas, h. e. a tionem. (See above.) Plin. Ep. calcu- a bridge of ships, ferry, pontoon. Pan- democracy. Hence, Sueton. Popularia, los, h. e. to consider rightly, calculate. dect. and Auson. sc. sedilia, h. e. the place where the com. 1 Plaut. Pesivi, for posui. Lucret. Pos- PONTOS (FOTOS), i, m. the depth. Virg. mon people sat at the public spectacles. tus, a, um, for positus. maris. 1 Also, the sea. Horat. and Also, common, usual with the people. Se- PONś (probably derived from pono, for id Virg. Particularly, the Black sea. nec. carmen, h. e. a popular song. Cic. quod ponitur), tis, m. a bridge across a Cic. In Ponti ore. - Hence, the whole sensus, usus, verba. Also, of the river, morass, &c., yéoupa. Nep. Pon- country about the Euxine. Cic. Medea same people or town, native. Ovid. flu- tem in flumine facere, or, Liv. Amnem ex eodem Ponto. Hence, the letters of mina. Hence, substantively, Cic. Popu- jungere ponte, h. e. to throw a bridge Ovid ex Ponto.- Particularly, a district laris, h. e. a countryman, quumatlÓTTS. over a river. So, also, Curt. Flumini of Asia Minor on the Black sea, between Id. Popularem alicujus loci. Also, of pontem imponere. Liv. Pontem inji- Bithynia and Armenia, where Mithridates animals. Ovid. and Plin. Hence, cere, or, Tacit. indere, h. e. to throw reigned as king. Virg. figur. belonging to the same company, so- Quintil. Pontem rumpere, or,POPă (unc.), æ, m. he whose duty it was to ciety, party, set or gang, associates, part- Nep. rescindere, or, Cic. interscindere, provide incense, water, wine, fire, vessels, ners, accomplices, fellows. Sallust. Popu- or, Nep. dissolvere, or, Virg. vellere, &c. for a sacrifice, to lead the victim to lares sceleris. Senec. Popularibus nostris h. e. to break or cut down. 1 Also, the altar and strike the blow, differing hoc dico, h. e. of my sect, to the Stoics. a bridge from a ship to the shore, a plank from the cultrarius, who killed the victim. 1 Also, favorable to, or courting the for embarking or disembarking. Virg. Cic. 1 Pers. 6, 74. Popa venter, favor of, the common people. Cic. con- IT Also, a way made of boards h. e, a glutton. sul. Liv. ingenium. Cic. sacerdos, on the walls of a town from one tower to POPXNUM (Fóravov), i, n. a kind of cake n. e. Clodius. - Hence, a party at Rome another. Virg. 1 Also, a draw- such as was used at sacrifices. Juvenal. was called populares, who sided with the bridge on the wooden towers used by be- POPELLOS (dimin. of populus), i, m. the common people against the senate. Cic. siegers, which was dropped on the walls rabble, populace, canaille, onuídlov. Horat. 1 Also, agreeable to the wishes of of the besieged town in order to afford a POPILIởs, or POPILLOS, i, m. a name the people, in favor with or beloved by passage. Sueton. - Also, raised path- of several Romans. — Hence, Popilius, them, popular. Cic. clementia. Liv. ways at the comitia, by which the people a, um, adj. of or relating to Popilius. lex. Lucan. nomen. Liv. Nihil popu- went to the septum, in order to give their Liv. familia. larius. IT Also, resembling the com- votes. Cic. T Also, the deck of a ship POPINĂ (from TéTW, TÉTTW, to cook), æ, mon people, mean, common, bad. Cic. on which the machines of war were placed. f. a cook's shop, victualling-house, eating- Nihil non summissum atque populare. Tacit. 11 Also, a floor of a tower. house, καπηλείον, οψοπώλιον, άσωτεϊον. Colum. pulli, common bees. Cato. sal. Virg. 1 Lepid. in Cic. Ep. Pons Cic. - 1 Also, food theresold. Cic. Also, changeable, not firm or stable, Argenteus, h. e. a place with a bridge POPINĀLIS (popina), e, adj. of or per- not resting on firm principles or a firm over the river Argent in Provence. taining to a cook's shop, OUOTOLČKÓS, basis. Cic. imperium. 1 Also, PONTYCỞLÓS (dimin. of pons), i, m. QUAPTUTIKOS. Colum. deliciae. moving or making an impression on the a little bridge, ysovpís. Cic. POPINĀRIOS (Id.), a, um, adj. same as people. Cic. lacrimæ. Q. Cic. petitio. PONTYCƠS (IIovtikos), a, um, adj. of or Popinalis. Hence, Popinarius, ji, m. 1 Popularis, a citizen, one that is belonging to the Pontus Euxinus, or Black a victualler, cook, OLOTálns. Lamprid. not a soldier. Capitol. sea; or to the district Pontus. Liv. mare, PÖPINĀTOR (popino, are), oris, same POPOLĀRITĀS (popularis), ātis, f. a being h. e. the Black sea. Ovid. terra. Plin. as Popino. Macrob. of the same country; also, the attachment nux, h. e. the hazel-nut or a species of it. PÖPING (popina), õnis, m. a frequenter of or friendship which arises from being of Id. mus, h. e. perhaps, the ermine. Tu- victualling-houses, taverns; a glutton, the same country. Plaut. IT Also, venal. Medicamina regis victi, h. e. Mi- slave to eating and drinking, belly-god, a courting of popular fuvor. Suet. thridatis. Cels. radix, h. e. rhubarb. guttler, ãowtos. Horat. PÖPLARITER (Id.), adv. after the 11 Ponticus is also a man's name. PÔPINOR (Id.), āris, dep. 1. to frequent manner of the people, commonly, vul- The most celebrated is the poet Ponti- victualling houses, feed luxuriously, guz- garly, δημοτικώς. Cic. Also, cus, a contemporary of Propertius and zle, gormandize, Mexvevo. Trebell. Poll. with devotion to the interests of the people, Ovid. Propert. and Ovid. POPLÈS (unc.), îtis, m. the ham of the in a manner that is calculated to please PONTIFEX (unc.), ycis, m. a pontifex, Ionee; the knee, iyvúa. Horat. Conten- the people, with the approbation or appluuse chief priest, high priest, lepeús. Ponti- to poplite mirari aliquid, with the sinews of the people, in a manner that makes an fices were a kind of chief priests who of the ham of the knee strongly stretched; agreeable impression on the people, popu- had the superintendence of religion and with firm foot. Val. Flacc. Submisso larly. Cic. agere. 1 Also, in a man- its ceremonies. Cic. and Liv. Their head poplite, with the knee bent. Curt. Exci- ner calculated to instigate the people, with or president was called pontifex maximus. pere se poplitibus, to raise himself up, or too much devotion to the people, to please Cic. - Pontifices minores, the lower or support himself on his knees. Plin. Pop- or humor the populace. Cic. younger pontifices were perhaps secre- lites genibus imponere, to cross the POPÜLĀTIM (populus), adv. from people taries of the pontifices, or discharged the knees, sit with the lenees crossed or with to people, among all nations or in all towns, office of secretary until they attained one knee upon the other. Claudian. Ves- every where, universally. Cato. that of pontifex. Liv. Scribæ pontifi- tis poplite fusa tenus, down to the knees. POPOLATIO (populor), onis, f. a laying cis, quos nunc minores pontifices ap- POPLICOLĂ (populus & colo), e, m. waste, depopulating, ravaging, ransack- pellant. 11 Also, a bishop. Sidon. a favorer of the people. This was a ing, spoiling, pilla ging, plundering, Tróp- PONTIFICĀLIS (pontifex), e, adj. of or surname of Valerius. It afterwards Inois. Ces. - Also, booty gained in this pertaining to a pontifex, pontifical, iepap- became publicola. Liv. Pleni populationum. Xikós. Lin. insignia. Cic. auctoritas. POPLUS, i, m. for Populus. Plaut. Also, figur. Plin. morum, h. e. ruin, cor Suet. ludi, h. e. exhibited by the pontifex POPOLUS, i, m. for Populus. Fab. Pict. ruption, degeneracy. — Also, a ruining maximus, after he had entered on his office. PÕPPÆX, æ, f. the wife of the emperor Nero. by extravagant expenses. Colum. PONTYFICĀTUS (Id.), us, m. the office or Hence, Poppæānus, a, um, adj. of or 1 Also, the people, multitude, great number dignity of a pontifex, à px lepwouvn. Cic. relating to Poppea. Poppea. Juvenal. Pinguial of people. Sedul. - - - manner. - 677 3 L2 POR POR POR - SO10. re. POPLATÖR (Id.), õris, m. a destroyer, PORCELLINS (porcellus), a, um, adj. tent, length. Plin. Also, a straight waster, ravager, spoiler, pillager, plunder- of young swine. Apic. line. Vitruv. Also, a plain. Pandect. er, Toponths. 'Liv. Also, of animals. PÕRCELL18 (unc.), onis, m. the cheslip or 1 Also, of time, continued, length- Martial. Glandis populator aper. Also, Cal. Aurel. ened, long, Ovid. mora. Hence, in figur. Quintil. Populator civitatis. PORCELLŮS (dimin. of porculus), i, m. pronunciation, lengthened, made long, PoPÓLĀTRIX (populator), īcis, f. she a little hog, young pig, porkling, porket, produced. Quintil. syllabæ. Id. lite- who ravages or destroys. Stat. χοίριον. Varr. (domesticated) and T See, also Porricio. POPOLATOS (Id.), us, m. a laying waste, Phædr. (wild). PORRICIÆ (porricio), ārum, f. the part πόρθησις. Lucan. PÕRCě8 (perhaps from porro & arceo), of a victim which is offered to the gods. PO PŮLETUM (populus), i, n. a place . es, a. 2. to hinder, keep off, dveípyo. Arnob. and Solin. planted with poplars, levkov. Plin. Enn. PÕRRYCY8 (unc.), is, ēci or exi, ectum, PoPoLoS (IN.), a, um, adj. of a poplar- PORCETRĂ (porca), æ, f. a young sow or a. 3. a word used at sacrifices for pro- tree, λεύκινος. Virg. umbra. Val. yelt that has never farrowed but once, jicio, to throw at a place; to consecrate of Flacc. sorores, h. e. changed into poplars. xoipos, dépaz. Meliss. ap. Gell. offer to the gods. Liv. Exta in mare Ia. flexus, h.e. poplars planted in a circle. PÕRCILĀCĂ (unc.), æ, f. purslain. Plin. porricit. Virg. exta in fluctus. Hence, POPÓLIFER (populus & fero), a, um, 20, 81. Ed. Hard. Cic. Inter cæsa et porrecta, n. e. between adj. bearing poplars. Ovid. PORCINARYS (porcus), i, m. a seller of slaying and laying on the altar, a proverb, POPÓLYFÚGIX (populus & fugio), õrum, pork. Plaut. perhaps for unseasonably, out of time. - n. a festival in commemoration of the PÔRCINS (Id.), a, um, adj. of a hos, Also, to produce, bring forth. Varr. flight of the people. Varr. xoipelos. Plaut. Porcina, sc. caro, hog's R. Ř. 1, 29. Seges frumentum porri- POP LISCITÚM (populi & scitum), i, n. flesh, pork. Senec. vox, h. e. porci. cit. a decreee of the people, Yñoloua. Nep. Hence, Veget. caput, n. e. properly, a PORRIGINOSOS (porrigo), a, um, adj. POPÓLITO, as, a. 1. frequentat. of popu- pig's head. Hence, a kind of battle array, troubled with scurf or dandruff, Tutupoú- lo. Pandect. also, called cuneus. Veget. uevos. Plin. Valer. POPŪLNĚÚS, and PŌPŪLNŮS (populus), PORCIOS, ii, m. a name of several Romans. PORRIGO (Id.), inis, f. a disease of the a, um, adj. of a poplar-tree, levkivos. The most celebrated is M. Porcius Cato, skin of the head between the hairs; the Cuto and Pandect. who was censor, and hence is called scurf, dandruff, scall, mitupiaois, lenís. POPUL8 (populus), as, āvi, ātum, a. 1. Censorinus; also, Major, h. e. the Elder, Cels. and Horat. - Also, of other hairy and POPULOR, āris, ātus sum, dep. 1. whose life is written by Nepos, and parts of the body. Scribon. Larg. to depopulate, desolate, ravage, ransack, from whom Cicero entitled his book on Also, of animals, perhaps, scab, mange. lay waste, destroy, spoil, plunder, pillage. old age. M. Porcius the Younger, a con- Juvenal. Cic. Agros populabatur. Liv. Uri sua temporary of Cicero; he is called Uti- PORRIG8 (porro, or pro & rego), is, rexi, popularique (passively). Cic. Provincia censis, because he killed himself at rectum, a. 3. to stretch, reach or spread populatæ. Propert. Populavit. Virg. Utica. out, extend, poteivw. Cic. manum. Populat acervum curculio. Hence, PORCŮLĂ (dimin. of porca), æ, f. a little Liv. crus. Cic. membra. Ovid. bra- figur. to mutilate, deprive of its parts, or, Sow, Xoupídlov. Plaut. chia cælo, h. e. ad cælum. Id. brachia in general, to deprive. Virg. Temporá PÔRCÓLĀTI8 (porculus), onis, f. a breed- alicui, for ad aliquem. Sallust. aciem, populata auribus raptis. Ovid. Hamus ing of swine, xoipoßookia. Varr. n. e. to extend, lengthen. So, also, Por- populatus, h. e. esca spoliatus. — Also, PORCOLĀTOR (IL.), āris, m. a feeder or rigi, to be stretched or spread out or ex- to rob. Senec. breeder of young pigs or swine. Co- tended ; to stretch or spread itself out; to PðPởLONYĂ (populo), æ, f. a goddess sup- lum. extend itself. Auct. B. Afric. Jubet posed to protect against devastations. Ma-PÕRCOLETUM (porca), i, n. a plat of aciem porrigi. Virg. Corpus porrigitur crob. 1 Also, a town of Etruria, ground laid out in ridges or in beds. in novem jugera. Hence, figur. of the now Piombino. Varr. Plin. situation of a thing. Ovid. Scopulus POPOLOR, aris. See Populo. PORCŮLOS (dimin. of porcus), i, m. a frontem porrigit in æquor. Hence, POPOLOSITĀS (populosus), ātis, f. multi- little hog, young pig, porket, porkling, Porrigi, to stretch itself, as it were, to a tude. Arnob. xoiprov. Plaut. Jubeas, si sapias, por- place; to lie or extend longitudinally. POPÓLosos (populus), a, um, adj. well- culum afferri tibi. Plin. marinus, h. e. Plin. Ep. Cubiculum porrigitur in so- peopled, populous, numerous, trovávIow- a porpoise. IT Also, a certain hook in lem. Plin. Creta inter ortum occasum- TOS. Apul. familia. Veget. Populosior. an oil-press, according to Turnebus. que porrigitur, h. e. extends longitudi- Solin. Populosissima insula. Cato, Ř. R. 19. nally. So, also, Porrectus, a, um, ex- PPởLoS (for pubulus, from pubes), i, m. PÕRCÓS (Tópkos), i, m. a hog, swine, pig; tending. Virg. Rhodope porrecta suh a people, the inhabitants of a town, country usually, a young pig or porkling. Cic. Hence, figur. to extend, en- or state without the highest magistracy, as, Villa abundat porco, hædo, agno, galli- large, increase, protract, prolong, con- in Rome, without the senate. Cic. Se- Varr. Porcos suos alat scrofa, tinue. Ovid. Quo se non porrigat ira, natus populusque Romanus. - Al- h. e. pigs, farrows. Hence, Cic. Porcus Cels. Morbus porrigitur in id tempus, so, the people, as opposed to the senate femina, h. e. a young sow. Macrob. h. e. is protracted. Also, to lay at full and knights at Rome, the common people, Trojanús, h. e. a pig stuffed with other length, lay on the ground. Liv. hostem. Martial. Dat populus, dat animals for the table. Ammian. Porci Ovid. Porrexit in herbis, h. e. extended, gratus eques, dat tura senatus. Liv. caput, h. e. a kind of battle array. laid at full length. — Also, to hold Populo divisit. Hence, for a street. Hence, Porcus, hog, a term of reproach out or forth, offer, give. Cic. alicui Ovid. Hæc populum spectat. T Al- applied to a person that is fond of good dextram, Id. alicui bona. Id. alicui so, a people, nation, all the inhabitants of living or given to debauchery. Horat. gladium. Ovid. oscula lymphis. a town, state or country, including magis Porcus de grege Epicuri. Also, a T See, also, Porrectus, a, um. trates and subjects. Cic. Populus Roma- kind of seu-fish. Plin. 1 Also, same PÕRRIMĂ, æ, f. a sister or companion nus victor omnium gentium. Liv. Non as Pudendum muliebre. Varr. of Carmenta. Ovid. populi, sed plebis magistratum esse. PÕRG8, is, a. 3. same as Porrigo. Virg. PORRINĂ (porrum), æ, f. a bed or quantity Cic. Questio ad populum pertinet, h. e. and Cic. in Arat. T_Also, same as of leeks. Cato and Pandect. to the judges who decide in the name of the Pergo. Lucret. 1, 931. But Éd. Creech. PÕRRO (Toppw), adv. afar off, at a dis- people. Thus the courts of justice in tance, far. Terent. Porro ab hac ab- which the prætors presided, are called PORPHYRETYC/S (porphyrites), a, um, strahat, h. e. far from her. Plaut. Ubi judicia populi. Cic. In this signification adj. purple red; or, of porphyry; or, re- tu hic habitas? porro illic longe, &c. it may frequently be rendered town or sembling porphyry. Sueton. marmor. 1 Also, farther, farther on. Liv. state. Cic. Cum populo contrahunt. PORPHÝRIS (Topovpíwv), õnis, m. a spe- ire. 1 Also, hereafter, henceforth, Populus frequently denotes a cies of water-fowl (Fulica porphyrio, L.). afterwards, in future, again. Terent. part of a nation, which is called gens. Plin. Si porro esse odiosi pergitis. Cic. Sæpe Liv. Non ex iisdem populis, quam- PORPHYRYON, ōnis, m. one of the giants. audivi a majoribus, qui se porro pueros quam eadem semper gens. Fig- Horat. - 1 Alsó, a commentator of a senibus audisse dicebant. TAL- ur. a multitude, large number of people, Horace. so, and so on, in enumeration, when crowd, throng. Ovid. fratrum. Justin. PORPHřRITES (nopovpírns), æ, m. sc. several things are passed over. Cic. In tanto populo fratrum. Hence, of lapis, porphyre or porphyry; a kind of Exigua et porro minima, h. e. and so on bees, a stock or stall. Colum. Duo red marble. Plin. - Lapis is also joined to the least. Tertull. Porro Quiri- populi. - Also, in general, a great num- with it. Plin. tes, h. e. come on! help, help, ye Romans ! ber. Plin. imaginum. Sidon. scelerum. PORPHYRITYS (Tropoupitis), īdis, f. of a But some prefer to read proh. POPLoS (unc.), i, f. a poplar, poplar-tree. purple color. Plin. IT Also, next, then, moreover, besides, Ovid. Popule, vive, precor, &c. Horat. PÓRRĀCES (porrum), a, um, adj. of also. Cic. Neque perfacete dicta neque alba, h. e. white poplar-tree. leeks. Plin. — Also, like leeks, leek- porro digna. 1 Also, on the contra- PORCX (porcus), a, f. a sou pig, sow, fe- green. Plin. ry. Cic. and Quintil. male swine, ús, gūs. Cato and Virg. PÕRRECTE (porrectus), adv. extensively, POŘRUM (npárov), i, n. and PoRRos, 1 Also, the ground raised between two far. Ammian. Porrectius. i, m. a scallion, leek. Plin. There are furrows in the form of a ridge, a ball of PÕRRECTY8 (porrigo), onis, f. an exten- two kinds of it, capitatus and sectivus. land. Varr. IT Also, in Spain, a sion, stretching out, ÉTÉKTAOIS. Cic. Pallad. capitatus, or capitatum. Id. piece of ground thirty feet broad and a digitorum. 1 Also, a straight line. and Colum. sectilis, or sectivus. So, hundred and eighty feet long. Colum. Vitruv. also, Martial. Sectile porrum, h. e. PORCĀRIÙS (Id.), a, um, adj. of or be- PORRECTS, a, um, particip. from porri- which was chopped up before it was longing to swine. Plin. vulva, R. e. T Adj. stretched out, extended, eaten. which has brought forth in a regular way. long. Cic. Porrectæ manus. Sil. Ser- PORSÈNX, and PORSĒNNĂ, æ, m. Hence, Jul. Firmic. Porcarius, h. e. pens centum porrectus in ulnas. Tacit. king of Etruria, who attempted to rein- a swineherd. Porrectior acies. Improperly, for Mor- state Tarquinius Superbus, the last king PORCĀSTRUM (unc.), i, n. purslain. tuus. Catull. - Also, cheerful. Plaut. of the Romans. Liv. and Martial. Por. Apul. Porrectior frons. — Porrectum, i, n. ex- sena. Virg. and Plin. Porsenna. axem. - na, &c. - commons. - - - reads pergo. go. - 676 POR POS POR - - - - When goods were sold by auction at Tusc. 2, 16. e poeta. Also, a pent- ing in harbors, having many good havens, Rome, it was said proverbially, "Por- house, eaves. Cic. Also, the up diuevádns. Cic. mare. Id. navigatio. sena's goods are sold.' Liv. 2, 14. permost row of seats in the amphitheatre, Sallust. Portuosior. PORTĂ (unc.), æ, f. a gate, mún. Cic. which was covered and destined for the use PORTÚS (from obsol. poro), us, m. a port, urbis, or, simply, Id. Porta, h. e. the of poor citizens. Calp. harbor, haven, Auñv. Cic. Portum tene- gate of a city. Id. Porta introire, h. e. POPTY8 (from Trópo), onis, f. a portion, re, h. e. to have reached or gained the port. to go in at the gate. Liv. Portae fores part, pépos, nepís. Plin. and Justin. Nepos, intrare, or, Cic. In portum per- objicere, h. e. to shut the gate. So, also, IT Also, a share. Justin. Vocare ali- venire, or venire, or penetrare, or inve- Virg. Portas objicere. Also, the gate quem in portionem muneris, h. e. to in- hi, n. e. to come into port, enter a harbor. of a camp. Cas. decumana. Virg. vite to a share. 1 Also, a proportion. So, also, Id. In portum navim conjice- belli, h. e. templi Jani. Varr. Porta Cic. Nunquam in Sicilia frumentum re, or, Ces. se recipere. Id. Portum itineri longissima, h. e. we are longer in est emptum, quin Mamertinis pro por- capere, h. e. to come into port. So, also, setting out than in making the journey tione imperaretur, h. e. in proportion to Virg. tangere. Cæs. E portu proficisci, or, the first step is the hardest. 1 Al- the quantity collected. So, also, Plin. h. e. to sail out of port. Terent. In portu so, any place of egress, approach or en- Portione, h. e. in proportion. Sometimes navigare, h. e. to be safe. Cic. In portu trance; an outlet, inlet. Virg. cæli, for it is followed by ac, as. Varr. esse, h. e. to be in port, to be in safety or cælum. Macrob. solis, h. e, duo tropi- T Also, condition, quality, relation, re- rest, IT Also, a place where customs ca signa. Hence, a strait. Manil. spect, regard. Plin. situs. Id. Ad su- or duties for goods imported or exported Hence, Porta, a narrow pass, passage, am quisque portionem, h. e. nature, are talcen care of. Cic. In portu operas defile. Nepos. Ciliciæ. Ovid. Porta power. dabat, h. e. was receiver of customs. Tænaria, h. e. a cavern by which Hercules PORTIONĀLYS (portio), e, adj. relating 1 Also, a place of refuge, place of retreat is said to have descended to the infernal to or containing a part or pórtion. Tertul. or security, shelter, asylum, rest, place of regions. Hence, Cic. Porta jecoris. PORTISCLOS (unc.), i, m. a hammer or rest. Cic. Senatus erat portus natio- 11 Figur. Lucret. Quibus e portis oc- other instrument, with which the officer in a num. Id. philosophiæ. Id. supplicii, curri cuique deceret, h. e. by what means. ship, who commanded the rowers, used to h. e. a refuge from. Hence the grave is PORTĀBILIS (porto), e, adj. portable, beat time, and to regulate the motion of called portus corporis. Enn. IT Also, Ceptós. Sidon. Et portandus quidem, the oars. Enn. the mouth of a river. Ovid. TT Also, sed portabilis. Augustin. Portabilius. PORTYT8 (frequentat. of porto), as, a. 1. a magazine, warehouse. Pandect. PORTĀTI8 (Id.), ōnis, f. a carrying, car- to carry. Gell. 1 Also, for domus. Fest. e leg. xii. tab. riage, conveyance, dywyn, popá. Sal-PORTYTOR (portus), õris, m. he who Ob portum obvagulatum ito. lust. watches the harbors and exacts the cus-PORÚS (Trópos), i, m. a passage, way, ca- PORTĀTORIOS (Id.), a, um, adj. that toms ; a toll-gatherer, custom house officer, nal. Plin. 20, 84 (si lectio certa). serves for carrying. Cal. Aurel. sella, custom-receiver, collector of portage, e) - PÕRÖS (TÕpos), i, m. tophus, a loose cal- h. e. a sedan. de paviotńs. Cic. They were very un- careous stone. Plin. PORTEND8 (probably for porro tendo), 1 Also, a popular. Letters were also forwarded King of India. Curt. is, di, tum, a. 3. properly, to stretch by them. Terent. POSCĂ (unc.), æ, f. a lind of sour drink forth. Hence, to show. Liv. Victoria POŘTYTOR (from obsol. poro), oris, m. composed of vinegar, water and eggs. portendit se omnibus, h. e. shows itself. Plaut. and Suet. one that conveys any person or thing. In Id. Deos portendisse auspicia, h. e. sig- - Pusca occurs also. a boat or ship, a ferryman, captain of a Veget. nificasse, dedisse. Hence, Portendi, trading vessel. Senec. and Cod. Just. PÕSCINŪMMYOS, or POSCYNŪMYÖS to impend. Liv. Pericula portenduntur.- Hence, Charon is called portitor. Virg. (posco & nummus), a, um, adj. demand- Hence, to presage, portend, forebode, fore- Also, by land, a carrier, carter, ing money. Apul. basiola. tel, foreshow, betoken, augur, prognosti- wagoner. Hence, Stat. Portitor Ur- POSC8 (unc.), is, poposci, a. 3. to desire cate, enlonuaíva. Liv. Diſ portenderunt, sæ, h. e. the constellation Arctophylax, to get any thing from any one, to ask, call clarum fore hoc caput. Id. Quod aves fieri posse portendunt. Cic. Dii pericu- who, as it were, drives the wain of the for, demand, pray earnestly, importune, constellation Ursa. TT Also, a porter, aitéc. Cic. aliquid sibi. Terent. and lum portendunt. Id. Rerum futura- bearer, carrier. Colum. Phryxi nec Cic. aliquid ab aliquo. Also, with ut rum, quæ tum dormientibus tum vigi- portitor Helles, h. e. the ram which safely following. Juvenal. Poscimus, ut ce- lantibus portenduntur. PORTENTIFÈR (portentum & fero), a, carried over Phryxus, but not Helle. Pru- nes civiliter. Virg. aliquem in prælia, dent. ciborum. h. e. to challenge. Cic. aliquem, h. e. to um, adj. carrying monsters with itself, PORTYŪNCÓLX (dimin. of portio), æ, f. a demand to give up, or to demand for pun- effecting miracles or wonders. Ovid. ve- small part or portion, pepís. Plin. ishment. Liv. dictatorem reum, h. e. to nena. accuse. PORT8 (from obsol. poro, Trópo), as, āvi, PORTENTYFYCŮS (portentum & facio), Also, of inanimate things. ātum, a. 1. to carry, bear, convey, dépw, Cas. Quod res poscere videbatur. Nep. a, um, adj. extraordinary, causing won- βαστάζω. Horat. panem humeris. der, wonderful, prodigious ; portentous, Quum tempus posceret. - The person Cæs. onus. TIorat. puerum Romam, of whom one requires or demands any unnatural. Lactant. PORTENTOSỞS (portentum), a, um, adj. h. e. to carry, conduct, bring. Cic. vi- thing, is also put in the accusat. Cic. aticum ad hostem. Id. Massiliam in Qui parentes pretium posceret. Hence, extraordinary, unnatural, portentous, mon- triumpho. Id. hominem octophoro. Poscor, I am requested, they demand of strous, strange, prodigious, wonderful, Nepos. Vehiculo portaretur, h. e. rode. Ovid. Poscor meum Lælapa, h. e. τερατώδης. Cic. Portentosa nata di- Liv. legiones secum in Hispaniam. Lælaps meus poscitur a me. Ovid. Pos- cuntur, h. e. monstrous births. Sueton. 1 Also, to bring. Terent. aliquid cor Palilia, h. e. they desire of me now to caput. Senec. Portentosius. Id. Ora- boni. Liv. lætum nuncium ad, &c. introduce or celebrate the Palilian festival. tio portentosissima. Terent. Nescio quid peccati portat hæc Prop. Apollo poscitur verba, h. e. Apol- PORTENTUM (portendo), i, n. an omen, purgatio, h. e. carries with it, imports, lo is called upon or invoked to assist in prodigy, miracle, portent, répas. Cic., betokens, contains. Prop. alicui timo- composing a poem. Sallust. and Virg. Also, absolutely. Hence, any thing rem, h. e. to cause, occasion. Ovid. Ovid. Met. 2, 144. Poscimur, h. e. I am strange, a singular fiction, unnatural or Portantia verba salutem, h. e. importing. called for, must now appear. Ovid. Posci- singular occurrence or appearance. Cic. Terent. fallaciam alicui, l. e. to make mur Aonides, h. e. now we must sing, poetarum et pictorum. Also, any sin- use of a cainst him. were called upon, or requested. So, also, gular or unnatural animal or birth, a mon- PORTORIUM (from obsol. poro, h. e. por- Horat. Od. 1, 32, 1. Poscimur. But, in ster. Horat. Portenta subegit. Ovid. to), i, n. the tax, duty or tribute paid for this passage, Bentley reads Poscimus, Portenta sub inguine Scyllæ, h. e. dogs. goods imported ; customs, imposts, tolls, sc. a te, barbite. Also, without a Cic. Hominum pecudumque portentis, tollage, portage, Téos. Cic. vini, n. e. Cic. Poscunt majoribus poculis, h. e. monstrous births. Hence, figur. from wine. Plaut. Portorium solvere, sc. bibere, h. e. to drink from goblets. of a monster in human shape. Thus h. e. to pay. Cic. dare. Id. exigere, Hence, to express a desire, desire, wish, Piso is called portentum reipublicæ. Cic. h. e. to demand. Id. imponere. Id dare, with an infinit. following. Virg. PORTHMEUS (Top I peus), či and čos, m. Portorium circumvectionis, h. e. a tax Si poscunt solo decedere nostro. Val. a ferryman. Petron. Navita Porthmeus, paid for the right of carrying about and Flacc. contra occurrere. 1 Also, to h. e. Charon. selling goods in the country. - Also, ask a price for any thing. Plaut. Quan- PORTHMOS (Top quòs), i, m. a strait. fare, freight, money paid for carriage. ti poscit, h. e. for what he asks. - - 1 Al- Plin. Apul. so, to ask, inquirc, demand to know. PORTICĀTY8 (porticus), õnis, f. a row of PÕRTŐENSYS (portus), e, adj. being in a Virg. causas. Id. Quæ sit sententia, galleries or porticos. Pandect. posco. harbor, particularly, being in the harbor PÓRTICOLĂ (dimin. of porticus), æ, f. a IT Also, to call, call upon. of Ostia, near Rome. Cod. Theod. men- Senec. Alciden gemitu. Plaut. Homi- small gallery, covered way or portico. Cic. sores, h. e, who measured corn in the har- nem posco. But this may mean, I de- bor of Ostia, cornmeters. mand money of him. Hence, Virg. PORTYCỞs (porta), us, f. a portico, piazza, PORTŐLX (dimin. of porta), æ, f. a little Poscor Olympo, l. e. heaven calls me, I porch, covered walk surrounded with pil- lars, otoá. The Romans had such por- PÓRTOLĀCĂ (unc.). æ, f. purslain. Var- port or gate, avlis. Liv. am meant, I am called or commanded to come and to fight. Also, to invoke. ticos for walking in, at their houses, ro. See Porcilaca. Ovid. numina. temples and public buildings, in order PORTUMNUS, i, m. See Portunus. POSEX, or PosiĂ, æ, f. same as Pausea. that they might be sheltered from the PORTŪNĀLIS, or PORTŪMNĀLIS (Por- Cato. rain. Cic. and Vitruv. Since Zeno taught in such a covered walk or porti- tumnus or Portunus), e, adj. relating to POSITI8 (pono), ōnis, f. a placing, setting, the god Portunus or Portumnus. Varr. or putting, Sécis. Quintil. nominis pro co, hence porticus (otoà) is said of his Portunalia, h. e, a festival in his honor. nomine. Colum. surculi, a setting, philosophy or sect. Cic. Also, PORTŪNỞs, or PORTŪMNỞS (from ob- planting. 1 Also, an affirmation. an engine used at sieges, by which the sol Senec. sol. poro, h. e. porto), i, m. a god of navi- diers were defended from the missile weap- T Also, a theme, subject, gation, otherwise called Palemon. Cic. argument. Quintil. Positionis vitia. ons of the enemy, otherwise called vinea. and Ovid. 11 Also, a lowering, depressing. Quintil. Cæs. T1 Also, perhaps, a tent. Cic. PÕRTỞ SỞs (portus), a, um, adj. abound- Sublatio ac positio, sc. manus vel pedis, me. case. - - 679 POS POS POS ses. - or be. - h. e. the raising and lowering of the hand or Plaut. Possum scire quo profectus ve- POSTĚĀ (post & ea), adv. afterward, after foot in beating time. IT Ålso, in gram- neris ? h. e. will you not tell me? Potest, that or this, hereafter, sira, Teuta. Cic. mar, a termination. Quintil. IT Al- it is possible. Cic. Potest ut fallar, h. e. Postea aliquanto ipsos quoque tempes- so, a site, situation, position, posture. I may be mistaken. Non potest fieri, ut tas jactare cæpit. Plin. Postea multo, Senec. corporis. Plin. signiferi. Id. non or quin, h. e. at all events it is neces- h. e. long after. Sallust. Postea Joci, labyrinthi. Quintil. loci. Tacit. cæli, sary, it must by all means, &c. So, also, for postea. It is also frequently fol- h. e. clime. Hence, figur. condition, Non facere possum, ut non, &c. h. e. I lowed by quam, from which is formed state, situation. Senec. mentis, h. e. the cannot but, I must by all means, &c. Cic. posteaquam, as one word. Cic. Postea- state of mind. Quintil. Positiones, I. e. Neque facere possum, ut non sim popu- quam honoribus inservire cæpi. It is circumstances. - ia. Positio syllabæ, n. e. laris. Id. Facere non possum, ut nihil also separated by inserting one or more the position of a short syllable, by which it dem literarum. Also, without facere. words. Cic. Postea vero quam. Also, becomes long, especially when two conso- Plaut. Non possum, quin exclamem, with a subjunct. following. Cic. Qui nants come together; position. h. e. I cannot but exclaim. Non possum postea quam maximas aedificasset clas- POSITIVỚS (pono), a, um, adj. placed, non, with an infinit. following, I must. IT Also, further, besides. Cic. put. Nigid. ap. Gell. Nomen positi- Cic. Non potui non dare. Ovid. Nihil Quid postea? h. e. and what then? - It vum, h. e. a name given, not natural. possum nescisse, h. e. I must have known is also joined with deinde, where one of Serv. Nomen positivum, h. e. of the it, I could not be ignorant of it, I cannot them is redundant. Liv. Postea deinde. positive degree. Macrob. Nomen posi- excuse myself on the plea of ignorance. T When the final a is short, the tivum, h. e. a substantive. Potest, absol. it is possible, it can happen words should probably be written sepa- POSITOR (Id.), āris, m. a builder, founder, Cic. Nos dignitatem, ut potest, rately, as post ea; so ante eă for anteà. Jérns. Ovid. templorum. retinebimus. Ia. Potest, ut commi- POSTEAQUAM (postea & quam), adv. POSITŪRA (Id.), æ, f.a posture, situation, seris. Id. Qui potest? h. e. how is after that, after, ÉT£ì, ÈTELOń. Cic. (See position, disposition. Lucret. corporum. it possible? Id. Quia nihil aliter pos- Postea.) - 1 Posteóquam is also found. Gell. verborum. Prop. dei. TAL- sit. So, also, Plaut. Non potest, quin POSTĚ8 (post & eo), is, n. 4. to go after or so, interpunction, pointing between words obsit. Posse is sometimes used for behind ; to be inferior. Sidon. aliquem. or sentences. Diomed. velle with persons speaking elegantly. POSTERI, õrum. See Posterus. POSITOS (Id.), us, m. a position, situa- Cic. Rogo, ut possis. 11 Also, to be POSTERGANĚUS (post & tergum), a, um, tion, disposition. Ovid. urbis. Tacit. able to do or effect, to have weight, influ- adj. behind one's back. Arnob. regionis. Also, of the bones. Cels. ence or efficacy. Cic. Plus potest apud POSTERIOR. See Posterus. Also, of a sepulchre. Val. Flacc. te pecuniæ cupiditas, h. e. has more POSTERITĀS (posterus), ātis, f. future POSITỚs, a, um. See Pono. weight. Cæs. Multum potest fortuna. time, futurity, posterity, succeeding, gene- POSSESSÍS (possideo), onis, f. a possess- 1 Also, for oportet, or debet. Cic. rations, descendants, ofter-ages, of dró- ing, possession, konais. Cic. fundi. Id. Orbis est conversus citius, quam potuit, yovou. Ovid. In ore frequens posteri- Esse in possessione bonorum. Id. In h. e. than it ought. But Ernesti reads tatis eris. Quintil. Historia non ad possessionem venire, or proficisci. Id. oportuit. Liv. Fluctuatus est, utrum in actum rei, sed ad memoriam posterita- Possessionem hereditatis alicui dare, regnum se reciperet an reverti in Thessa- tis componitur. Cic. Invidia posterita- eripere. Id. Mittere aliquem in pos- liam posset, for reverteretur. 1 Te- tis, h. e. evil report with or blame of pos- sessionem, h. e. to put in possession. rent. Potesse, for posse. Plaut. Potes- terity. Cas. Rationem habeat posteri- Figur. Ía. prudentiae doctrinæque. id sit, for possit. Id. and Cic. in Arat. tatis, h. e. famæ apud posteros. — Hence, Planc. in Cic. Ep. laudis. — Also, Possiem, es, et, for possim, &c. Lucret. In posteritatem, for the future. Cic. and any thing possessed, a possession, proper- Potestur, for potest, with an infinit. pass. Justin. Also, of animals. Juvenal. ty, particularly of immovables, an estate, following. So, also, Cato. Possītur. Posteritas et Hirpini. 1 Also, the krñua. Cic. and Nep. 1 Also, for 1 Potens is used adjectively. See Potens. last place, inferiority. Tertull. possessor, a possessor. Justin. Si ignis POST (for ponst, from pone), adv...after; POSTER8 (posterus), as, āvi, ātum, n. 1. POSTERIUS. See Posterus. prima possessio rerum fuit, h. e. mun- afterwards. sponte, dum prius possedit. post autem invitatu tuo. Ia. Paullo to do any thing late, to be late with any POSSESSIONCOLX (dimin. of possessio), post, or, Ces. and Liv. Post paullo, thing, retard, ootepéw. Pallad. Quod æ, f. a small possession, a small estate. Cic. h. e. soon afterwards. Multo post, or, posteravit, sc. oliva. POSSESSIVOS (possideo), a, um, adj. re- post multo, long afterwards. Cic. Mul- POSTERŮLÓS (dimin. of posterus), a, um, lating to possession, denoting possession, to post quam discessisti. Nep. Neque adj. Ammian. Posterula, sc. via, h. e. possessive, κτητικός. Charis. nomina. ita multo post. Id. Post non multo. a by-way. Quintil. pronomina. Priscian. casus, Cic. Aliquanto post, or post aliquanto, POSTĚRÓS, or PÕSTĚR (from post), a, um, h. e. the genitive. h. e. some considerable time after. Plaut. adj. comparat. Posterior, superl. Postre- POSSESSÓR (Id.), oris, m. a possessor, Multis annis post, or, Cic. Multis post mus and Postumus.- Posit. Postěrus, owner, proprietor, kthtop. Cic. bono- annis, h. e. many years after. Id. Anno or, Poster, a, um, coming after, following, Also, without a genit. Id. Si post, h. e. a year after, in the following next, ensuing, votepos. Cic. Postero potes esse possessor. Lucan. regni in- year. Id. Biennio post Plaut. Paucis die, h. e. on the following day. Nep. ertis, h. e. Pluto. Cic. invidiæ aut diebus post, or, Liv. Post paucis diebus, Postera nocte. Cic. Postero anno. pestilentiæ, h. e. agri invidiosi aut pes- or, Cic. Paucis post diebus, quam dis- Horat, laus, h. e. of posterity. Tacit. tilentis. Figur. Petron. Aquilo pos- cesserat, h. e. a few days after. Ia. Ho- Postero, for postero die. Cic. In pos- sessor Italici litoris. IT Also, a de- ra post, h. e. an hour after. Virg. Lon- terum, sc. diem, h. e. till the next day. fendant, person accused: as petitor de- go post tempore. - It is frequently fol- Id. In posterum, sc. tempus, h. e. for notes a plaintiff. Quintil. and Plin. Ep. lowed by quam. Cic. Post quam, or, the future, for the time to come. Justin. POSSESSORIÙS (possessor), a, um, adj. postquam, h. e. after that, or after. Acies postera, h. e. posteri diei. Pos- relating to possession. Pandect. actio. It is also pleonastically joined with terus dies is also followed by quam. Cic. POSSESSỞS (possideo), us, m. possession. deinde, or inde. Terent. Post deinde, or, Postero die, quam illa erant acta, h. e. Apul. Nep. Deinde post, or, Lucret. Post de- the day after, &c. Hence, Posteri, POSSESSÓS, a, um, particip. from possi- inde. - It denotes, also, behind. Cic. posterity, descendants, after-ages, ol TC- deo, or from possido. Cui post erant. Plin. Post curvantur, γινόμενοι, απόγονοι. - Also, inferior. , . . POSSĒSTRIX (possessor), icis, f. she who h. e. backwards. Hence, figur. Sallust. Marc. Cap. II. Compar. Posterior, possesses. Afran. Post fuere, h. e. were slighted or neglected. posterius, that comes after, happen- POSSYBYLIS (possum), e, adj. possible, II. PREPOSITION. with an accusat. ing or placed after, following, second, practicable, feasible, that may be or is after, or since. Cic. Aliquot post men- or next in order, time or place, pos- likely to be effected, duvarós. Quintil. and ses. Id. Post hominum memoriam, terior, latter when two persons or Pandect. h. e. in the memory of man. Id. Post things are spoken of, ύστερος, υπίστε- POSSIBILITAS (possibilis), ātis, f. the Brutum consulem, h. e. post consula- ρος, δεύτερος. Cic. cogitationes, I. e. power of doing any thing, possibility, pow- tum Bruti. Liv. Post diem tertium, after-thoughts. Cic. Paullo ætate pos- er. Arnob. h. e. die tertio. Cic. Sexennio post Vei- terior. Plin. pedes, h. e. the hind feet. POSSYDĚ8 (po & sideo), es, ēdi, essum, os captos, h. e. after the taking of Veii. Pandect. Posteriores, for posteri. a. 2. to possess, have, hold, enjoy, own, bé Liv. Post devictum Hannibalem, h. e. Hence, Posterius, adv. after, afterward, master of, κτάομαι, κατέχω. Immovable after Hannibal had been conquered. Hence, at a later period, otepov. Terent, and things. Cic. bona. Ces. partem agri. Plaut. 'ost id, or, Cic. Post ea, or, Cic. - Figur. inferior, worse. Cic. Ni- Also, absolutely, to have possessions, Terent. Post illa, or, Cic. Post hæc, h. e. hil posterius, h. e. worse. Terent. Non Movable things. Plin. afterwards, after this. It is also follow- posteriores feram, sc. partes, h. e. I shall uniones. Figur. to possess, have as ed by quam. Nep. Post annum quar- not be behindhand, will not play the lowest one's own, have. Plaut. nomen. Cic. tum, quam expulsus fuerat, h. e. the part. III. SUPERL. Postremus, or ingenium. Ovid. Possidet hunc dea fourth year after, &c. Cic. Post diem Postumus. Postremus, a, um, the last, diem. 11 Also, to occupy. Cic. fo- tertium quam dixerat. Also, behind. hindmost, usually when more than two rum armatis. Cas. Post castra, h. e. in the rear of. are spoken of, έσχατος, τελευταίος, POSSID8 (po & sido), is, ēdi, essum, a. Also, below, beneath, under : after, ύστατος. Cic. Alia prima, alia pos- 3. to possess one's self of, take possession next in order. Senec. Nemo post te vi- trema. Virg. Nec tibi cura canum pos- of. Lucret. Aer possidat inane. Ovid. deatur, h. e. inferior to. Horat. Erat trema, h. e. not the last, a chief, especial. Humor ultima possedit. Cic. Bona sine Lydia post Chloen. Also, besides. So, also, Cic. Hoc non in postremis, for testamento possederat. - So, also, Pos- Calpurn. Post sidera cæli sola Jovem in primis, particularly. Sallust. acies, sessus, a, um, taken into possession, pos- Semele vidit. T It is sometimes sep- h. e. the rear. Justin. In postremo li- sessed. Cic. Agros Scipionum virtute arated from its case. Cic. Post enim bro, h. e. at the end of the book. - Hence, possessos. Tacit. Possessa Achaia, Chrysippum. Also, after its case. Postremum, subst. the last, the end. POSSUM (potis & sum), potes, potest, Cic. Hunc post. Postremo, lastly, ultimately, finally, at potủi, irreg. n. to be able, have power, POSTAUTUMNĀLIS (post & autumna- last, το τελευταίον, ύστατον. Terent. Súvajal. With or without an infinit! lis), e, adj. coming after autumn or the and Cas. - Ad postremum, at last. Cic. facere. Id. Plus, quam potero. fall of the leaf, late in the year. Plin. pira. Liv. - Postremum, sc. ad, for the last rum. - possess lands. - - - - 680 POS POT POS - cessor. 5 e. - time. Cic. Also, at last. Pallad. Tertull. pacis ecclesiasticæ, h. c. recon-|POSTŮLATY8 (Id.), õnis, f. a demand, re- Also, the worst, basest, vilest, meanest, ciliation. quest, desire, aitnous. Cic. ignoscendi, most contemptible, extreme. Cic. homo. POSTMERIDIANUS. See Pomeridianus. h. e. entreaty. Id. æqua. 1 Also, Id. Servitus omnium malorum postre- POSTMODO, adv. for Post, Postea. Liv. the demand of a god, for example, that mum est. (A new comparative and POSTMODUM (from post & modus), an offering should be brought. Cic. superlative of postremus occurs also. adv. presently, afterward, shortly. Liv. Postulationes esse Jovi, h. e. Jupiter had Gracch. ap. Gell. Natorum postremissi- and Terent. a demand. Ia. Telluri deberi postula- mum, h. e. the worst. Apul. Nullum PÕSTOMIS (Tlotouis), idis, f. a snafle, tionem, h. e. that a demand of Tellus was animal homine postremius). - Postu- brake, barnacle, an instrument put upon not yet satisfied. Postulio is also used mus, a, um, the last. - Hence, Postu- the nose of unruly horses. Hence, of for postulatio in this signification. Ar- mum, the last. Tertull. It is particu- a drinking-vessel, which is as it were al- nob. - TT Also, a complaint, cepostula- larly used of the last children of a ways at the nose of a tippler. Lucil. tion. Terent. Also, in a court of jus- father. Virg. proles. Also, simply, Some read prostomis. tice, an application for redress. Suet. Cic. and Pandect. Postumus, sc. filius. POSTPĀRTOR {post & partor), oris, m. Ner. 7. Plin. Ep. 7, 6, 4. Also, the Also, Pandect. Postuma, sc. filia. But one that inherits any thing after us, a suc- demanding of a writ, or leave to prosecute, it denotes generally one born after the Plaut. from the prætor. Cal. in Cic. Ep. Inter death of his father, or after his father has POSTPON8 (post & pono), is, ősui, osi- postulationem et nominis delationem made his will, a posthumous offspring. tum, a. 3. to postpone, value or esteem less, uxor a Dolabella discessit. Cic. Tu- Plaut. and Pandect. Hence, some pre- throw or lay aside, neglect, disregard, beronis. fer to write posthumus, h. e. post huma- Seútepov äyelv, őo TE DOVOLETO Sai. Cic. POSTÓLĀTITIUS, and POSTOLATĪCI- tum patrem natus. 1 Ovid. Postu- omnia. Ovid. aliquem alicui. Ces. Om- ÓS (Id.), a, um, adj. that is demanded or mus, for Postumius. nibus rebus postpositis, h. e. laid aside. requested. Senec. POSTFACTOS, or POST FĀCTS, a, um, POSTPRINCIPYX (post & principia), POSTOLĀTOR (Id.), oris, m. one who de- adj. made or done afterwards. Cic. orum, n. the continuance of a thing after mands, αιτητής. Also, a plaintiff Hence, Postfactum, what is done after- it is begun; the progress, course, or se- Sueton. wards. Pandect. Ex postfacto. quel of a thing after the beginning. Varr. POSTÓLĀTORIÙS (Id.), a, um, adj. See POSTFER8 (post & fero), ers, irreg. a. ap. Gell. Voluptas disciplinarum in Postularius. to put after or behind, place or set behind, postprincipiis exsistit. Cic. Sect. 55 POSTOLATRIX (postulator), icis, f. she postpone; esteem less. Liv. opes suas (from a play). Postprincipia atque exitus that demands. Tertull. solemnitates, libertati. vitiosæ vitæ. h. e. supplicationes. POSTFÚTŪRỞS, a, um. See Postsum. POSTP0T8 (post & puto), as, āvi, ātum, POSTÓLĀTUM (postulo), i, n. a demand, POSTGÉNYTŮs and POST GENITOS, a. 1. to postpone, value less, disregard, request, aimnun. Cic. and Cæs. a, um, adj. born after. Post geniti, or, Űo Tepov pigemal. Terent. Omnia sibi POSTÚLĀTUS (Id.), us, m. a demand, suit. postgeniti, posterity. Horat. postputavit esse præ meo commodo. Id. Liv. POSTÁXB6 (post & habeo), es, ui, omnes res præ parente. POSTULIO, onis, f. See Postulatio. itum, a. 2. to postpone, esteem less, set POSTQUAM, and POST QUAM, con- POSTL8 (for posculo, from posco), as, less by, neglect, ύστερον τίθεμαι, δεύτε- junct. after, after that, when, as soon as, āvi, ātum, a. 1. to wish to have, de- pov ayo. Cæs, omnia. Terent. om- ¿TTEISń. When it does not refer to any mand, ask, desire, require, will, pray, beg, nes sibi res. Cic. Omnibus rebus post- thing preceding. Ces. Eo postquam αιτέω, δέομαι. Cic. aliquid ab aliquo. habitis, h. e. disregarding, &c. Cæsar pervenit, obsides, arma popos- Also, with ut following. Cic. Postu- POSTHÁC (post & hac), adv. in future, cit. Post is sometimes repeated. latum est, ut Bibuli sententia dividere- after this, hereafter, henceforth, cisav Sus, Plaut. Postquam comedit rem, post tur. Also, with de following. Cæs. de μετά ταύτα. Cic. 1 Also, after rationem putat. - When it refers to colloquio, h. e. to demand a conference. that time, afterward. something preceding. In this case it - Also, of inanimate things, to demand, POSTHINC, and POST HINC, adv. af- is sometimes separated. Cic. Unde- require. Cic. Quum tempus necessi- terward, next, efñs. Virg. cimo die postquam discesseram. Id. tasque postulat. The person, of whom POSTHoC, and POST Hoc, adv. h. e. Quod post accidisset, quam dedissem any thing is desired, is also put in the postea. Fragm. leg. Pap. ap. Fest. ad te liberto litteras. Also, in- accusat., and then two accusatives may POSTHUMYUS. See Postumius. asmuch as, forasmuch as, whereas, because come together. Cic. Orationes me du- POSTHỞMUS, &c. See Postumus, in that. Terent. Postquam poeta sensit, as postulas. Hence, Postulor, I am Posterus. scripturam suam ab iniquis observari, requested. Cic. Ludos apparat non pos- POSTYBI (post & ibi), adv. hereupon, &c. tulatus. 1 Also, to ask or inquire afterward, then. Plaut. POSTRĒMITĀS (postremus), ātis, f. the after any thing. Cic. de fædere. POSTICA. See Posticus. extremity of any thing, the last, end. Ma- IT Also, to seek, endeavor, attempt, wish. POSTICLĂ (dimin. of postica), æ, f. crob. With an infinit. following. Terent. Si a little back door or postern. Apul. POSTREMUS, a, um. See Posterus. tu postules incerta certa facere, &c. POSTICÓLUM (dimin. of posticum), i, n. POSTRIDIĒ (for postero die), adv. the day Also, with an accusat. and infinit. fol- a back building. Plaut. after, the day following, ſ votspaía. lowing. Plaut. Haud postulo me in POSTICUM, i, n. See Posticus. Cic. - It is also followed by quam, after, lecto accumbere. Cic. Quis nostrum POSTiCos (post), a, um, adj. that is be- when. Cic. Postridie intellexi, quam tam impudens est, qui se scire aut posse hind, hinder, lying backward, posterior, discessi, h. e. the day after I left you. postulet, h. e. who should imagine to οπίσθιος. Liv. pars ædium. Plaut. It is also followed by an accusat. Cic. know or be able to do this. Also, of ostium, h. e. a back door. Solin. pedes, ludos, h. e. the day after the games. Liv. inanimate things. Plin. Herba ne spar- h. e. hind feet. Apul. Postica, sc. ja- and Gell. Calendas, Nonas, Idus. gi quidem postulat. Also, to com- nua, h. e. back door. - Hence, Posticum, Also, by a genit. Cæs. Postridie ejus plain. Pandect. apud aliquem, or, sc. ostium, a back door. Hor. Posticum, diei (here, ejus dici is redundant). Plaut. cum aliquo, h. e. to any person. sc. ædificium, a back building. Titinn. POSTRIDŮ ÁNOS, and POSTRIDIANUS 1 Also, to accuse, sue at law, prose- ap. Non. Of a temple, the back front. (postriduum), a, um, adj. that is, comes, cute, arraign, impeach. Cic. aliquem. Vitruv. - Also, a privy, jakes. L- or happens, on the following day. Ma- Ia. aliquem de ambitu. Sueton. repe- cil. - 1 Also, same as Poder. Varr. crob. dies, h. neat ensuing. tundarum, or, Tacit. repetundis. Id. POSTYDĚĀ, for Postea, adv. after that, POSTRĪDOÚM (posterus & dies), i, n. the majestatis. Pandect. capitis. - Apul. afterward. Plaut. day following. Hence, Postriduo, the Postulare votum, h. e. to make a vow. POSTILENX (post), æ, f. the crupper of a day after. Plaut. 1 Also, to demand a writ, or leave to horse, υπουρίς, όπισθένη. Plaut. POSTSCENYUM (post & scena), ii, n. the prosecute from the prætor. Cic. Quum in POSTILLĀ, and POST ILLĀ, adv. same part of a theatre behind the scenes, where Gabinium Piso delationem postularet. as Postea, after that, afterward. Te- the actors dress, and do many things which POSTŮMĀTS (postumus), us, m. the rent. the spectators do not see : the tiring-house, last or lowest place. Tertull. POSTYS (unc.), is, m. a door-post, jamb, tiring-room, robing-room. Hence, Lucret. POSTOMIĀNÓS (Postumius), a, um, adj. Trapagtas. Cic. curiæ. Ia. Postem te- Vitæ postscenia, h. e. secret actions, hid- called after Postumius. Liv. nere, h. e. to hold the post. This was den from the eyes of the world. POSTÚMYÖS, i, m. a name of several Ro- done by the person who consecrated a POSTSCRĪB8 (post & scribo), is, psi, - Hence, Postumius, a, um, adj. building Also, of any thing that ptum, a. 3. to write after or under, to add Postumian. Tacit via. stands up like a post. Cic. ambulati- in writing. Tacit. POSTO M8 (postumus), as, n. 1. to come onis. — Also, a door, gate, portal. POSTSIGNĀNI (post & signum), sc. mili- after, be inferior. Tertull. Virg. and Senec. -- Hence, figur. Lu- tes, those who in battle stand behind the POSTOMUS, a, um. See Posterus. cret. Cernere animus, sublatis posti- standards. Frontin, and Ammian. POSTUS, for Positus. See Pono. bus, h. e. oculis.- - 11 Ovid. Posti, for POSTSUM (post & sum), fui, esse, to be POTĀBILIS (poto), e, adj. that may be Poste. after or behind, to be future. Sallust. drunk, drinkable, Tróolos. Auson. POSTLIMYNYUM (post & limen), ii, n. a T Also, to give place, to be given up. POTĀCỦLUM (poto), i, n. same as Pota- return behind one's threshold, h. e. home, Sallust. tio. Tertul. consequently, to one's old rank and former PÕSTVĚNY8 (post & venio), is, n. 4. to PÖTXMĀNTIS (Totapòs), idis, f. a kind rights, or, the right of returning home come after, succeed. Plin. of plant growing on the shores of the river and to one's former rank and privileges. PÕSTVĒRTĂ, and POST VÕRTX (post & Indus, also called thalassegle. Plin. Cic. Ei esse postliminium, h. e. that he verto), e, f. a goddess supposed to pre- 24, 102. had the right of returning home and to his side over the birth of a child when it pre- POTXM GETON, and POTXMOGITON old privileges. Pandect. Jus postliminii. sented the feet. Varr. Comp. Prosa. (Totapoyeitwv), onis, f. an aquatic herb, - Hence, Postliminio, by the law of re-POSTOLĀRÍOS (postulo), a, um, adj. de- water-milfoil (Potamogeton, L.). Plin. turn. Cic. redire. Also, again, anew, manding. Fest, fulgura, h. e. which ad- POTĀTY8 (poto), onis, f. a drinking, back. Apul. in forum reducere. Id. monish to fulfil a vow or perform a sacri- bousing, toping; a carouse, drinking Postliminio mortis surgere, h. e. from fice. So, also, Cecin. ap. Senec. Postu- bout, potation, TÓCIS, CUP TÓClov. Plaut. death. 1 Also, in general, a return. POTATOR (Id.), oris, mi a drinker, bibber, latoria. - mans. - 86 681 POT POT POT - - - - toper, guzzler, carouser, TÓNS. Plaut. IT Also, a kind of plant, perhaps POTINX, æ, f. the goddess of drinking with Voluptarii, atque potatores maximi. Sil. tragacanth (Astragalus Tragacantha, children, also called Potica. Varr. and aquæ, h. e. one that lives on the water. L.). Plin. 25, 76, and 27, 97. Donat. POTĀTORIÚS (potator), a, um, adj. be- POTESSE, potessem, &c. for posse, pos- POTY8 (poto), õnis, f. the act of drinking ; longing to or serving for drinking. Plin. sem, &c. See Possum. drink; a draught, potion, hóa, TóciS. Valerian. vas, h. e. a drinking-vessel. POTESTĀS (possum), ātis, f. power or Cic. - Hence, a poisonous draught. Cic. POTĀTŮS (Id.), us, m. a drinking, ability of doing any thing, power over any - Also, a potion or draught given by phy- draught. Apul. thing, dúvauis. Terent. Qui habeam sicians to their patients. Plaut. and Cels. Potě, he can, it is able, same as Potest. tantam potestatem astutiæ, h. e. can con- Also, a love-potion. Horat. See Potis. trive such a trick, be the author of such a POT18 (potis), is, ivi, itum, a. 4. to pur POTENS, particip. from possum. cunning. Cic. Habere potestatem vitæ into the power of any one, subject to. Plaut. 1 Adj. able, having power, capable, duvá- necisque in aliquem. Liv. Pari potes- aliquem servitutis, h. e. to make a slave, hevos. Quintil. efficiendi. Also, with tate, h. e. with equal power. Nep. Esse reduce to slavery. Id. Potiri (passive) an infin. following. Pandect. Si quis in sua potestate, h. e. to be one's own hostium, h. e. to fall into the power of the compensare potens solverit. IT Also, master. Cic. Mihi est potestas, or, est enemy. Lucret. mortis, h. e. to die. - Asa efficacious, powerful, strong. Plin. Her- in potestate mea, h. e. I have it in my dep. Potior, itus sum, denotes more fre- ba potens adversus ranas. Ovid. Nihil power, I am able, I can. Suet. Jam is- quently to be or become master of, gain or est potentius auro. Id. verba. Plin. tam volucrum fore potestatem, h. e. it take possession of, acquire, gain, get, ob- Odor potentissimus. Liv. arma po- will depend upon, &c. Cic. and Liv. tain, reach, è LTVYXávw, with a genit., ac- tentiora. Quintil. Potentissima Esse in potestate senatus, h. e. to obey cus, or ablat., also without a case. Cic. menta. 1 Also, potent, powerful, the decree or command of the senate. Libidines ad potiundum incitantur. mighty, strong, rich, wealthy, having Liv. Habere familiam in sua potestate, Ces. imperio. Id. victoria. Cic. volup.. great weight or influence, loxupos, duva- h. e. to keep, retain in his power, not to tatibus. Ovid. monte, h. e. to get to. So, Tós. Cic. civitas. Id. Duo reges po- manumit. Cic. In potestate mentis esse, also, Virg. campo. Cic. urbe. Liv. pre tentissimi. Id. civis. Suet. Potens h. e. to be in one's right mind, to be in his da. Auson. morte, h. e. to die. Stat. ce- apud filium. Also, master of, senses. Id. Exisse ex or de potestate, de, h. e. to commit. Sallust. urbis. Cic. with a genit. following. Liv. Dum po- sc. mentis, h. e. to go out of one's mind, regni. Liv. vexilli. Auct. ad Herenn. tens mei sum. Curt. Non potens mei be deprived of one's senses, lose one's rea- Potiti sunt Atheniensium, h. e. have con- eram, h. e. I was not myself, beside myself. son. - Hence, power, dominion, rule, em- quered or overcome. Nep. rerum, h. e. to Ovid. mentis, h. e. of sound mind, in pire, government. Nep. Thessaliam in obtain the chief power. Pacuv. regnum. one's right mind. - Hence, in general, potestatem Thebanorum redigere. Id. Lucret. sceptra. Justin. victoriam. having power over, ruling over, master, Sub potestatem redigere. Also, of sin- Plaut. domum, h. e. to reach. - 1 Also, ruler. Liv. Potentes rerum suarum et gle magistracies, authority, power, or Potior, to have in possession, possess, occu- urbis, h. e. masters of their state and city. office of a magistrate, magistracy, or py, have. Liv. mari. Id. oppido. Cic. Id. Dii immortales ita vos potentes hu- simply, office. Cic. prætoria. Nep. Se- rerum, h. e. to possess or enjoy the chief jus consilii fecerunt, ut, in vestra vere præfuit ei potestati. Cic. Dissimi- power. Ia. Atheniensium civitas, dum manu posuerint, h. e. have placed within litudo potestatum, I. e. offices. Id. Cen- ea rerum potita est. Cic. Div. 1, 40. your reach the power of determining, Ho- sores potestatem gererent, h. e. bear an Qui rerum potiebantur, h. e. who had the rat. Diva potens Cypri, h. e. Venus office. Also, one who is in office or pow- supreme power, kings, princes. Nep. ruling over Cyprus. Calp. Sylvanus er, an officer, magistrate. Cic. A magis- summam imperii, h. e. to have the su- potens nemorum. Liv. iræ, h. e. master tratu aut aliqua potestate evocatus, h. e. preme power. Terent. gaudia, h. e. to en- over his anger. Virg. Nimborum tem- some lawful authority. Hence, of Jupi- joy, have. Id. commoda. 1 Poti- pestatumque potens, h. e. folus. Ovid. ter, Virg. Hominumque divumque po- endus, or Potiundus, a, um. Cæs. Spem Diva potens uteri, h. e. Lucina, presiding testas, h. e. ruler, king. So, also, Suet. potiendorum castrorum. Potior Oc- over childbirth. Senec. Diva potens fru- Potestates, h. e. governors of provinces. curs also as a verb of the third conjuga- gum, h. e. Ceres. Liv. imperii, h. e. able -Also, power, virtue, efficacy, force, ope- tion. Virg. Potītur. Manil. Potimur. to command, whom the soldiers obey. Lu- ration, effect. Plin. herbarum. Pandect. Catull. Poteretur. Pacuv. Poti, for potiri. can. Animal potens leti, h. e. which can pecuniarum, h. e. value. Vitruv. colo- POTION8 (põtio, onis), as, āvi, ätum, kill, deadly. Also, imperious, domineer- rum, h. e. qualities, properties. Hence, a. 1. to give a potion or drink to. Veget. ing. Terent. Heaut. 2, 1, 15. IT Al- signification, as of a word. Gell. - Al- jumentum. - Potionatus, a, um, having so, fit for a thing. Liv. regni. Id. Ne- so, nature, natural quality. Lucret. received a potion or dose. Sueton. que pugnæ neque fugæ, h. e. neither able Plumbi potestas, for plumbum. Pan- POTYOR, iris, itus sum, dep. 4. See to fight nor to flee. Id. armorum tenen- dect. actionum, h. e, nature, quality. Potio. dorum, h. e. who is able to hold his arms. Hence, the nature of circumstances, state POTYOR (potis), tius, õris, adj. better, 1 Also, that has attained any thing. of things. Gell. -- T Opportunity. preferable, more excellent, kpciocov, ße) - Ovid. voti. Plaut. pacis. IT Also, Cic. Data est potestas augendæ dignita- Tiwy. Cic. Mors servitute potior. Id. fortunate, successful. Catull. in amore. tis. Id. Quoties mihi certorum homi- Potior patre. Liv. heres. 1 Also, Virg. Parvo potens Fabricius, h. e. rich. num potestas erit, h. e. as often as I shall more worthy, followed, like dignus, by TT Ovid. Potens jussi, h. e. that has have opportunity to find or have trust-wor- qui, que, quod. Liv. 26, 31. 1 Su- executed his command. thy persons, sc. by whom I may send a peri. Potissimus, or Potissumus, a, um, POTENTATOR (potens), õris, m. a ruler, letter. Terent. Liberius vivendi fuit ei, best, choicest, chief, especial, principal. potentate. Tertull. h. e. he could live more freely. Facere Plaut. homo. Cic. Quid potissimum POTENTĀTS (Id.), us, m. power, do- sui potestatem alicui, to give opportu- sit. The neut. Potissimum is also minion, rule, command, in a state, duvao- nity to any one to obtain from us what used adverbially. See Potis. τεία, δύναμις. Ces. 1 Also, power he wishes. Hence, to give an opportunity POTIS (pos not used, whence compos, of doing any thing. Arnob. for fighting, engage in a fight. Cæs. and impos), adv. comp. Potius, superl. Po- POTENTER (Id.), adv. powerfully, mighti. Nep. Also, to allow one's self to be seen tissime.-1. Posit. able, possible. With ly, strongly, effectually, duvaros. Quin- or to be approached, permit an interview, esse; as, Potis est, for potest, with all til. dicere. Horat. Potentius. Quintil. grant an audience, allor access to. Cic. genders. Cic. e poeta. Sanguis potis decl. Potentissime. Also, accord- Neque prætores adiri possent, vel potes- est consistere. Virg. Potis est vis ulla ing to one's power or strength. Horat. tatem sui facerent. So, also, Id. sui tenere. Lucret. Nec corpus potis est POTENTYX (Id.), æ, f. power, faculty, conveniendi. Suet. Potestatem sui non cerni. Terent. Si potis est, h. e. if it be ability, capacity, force, efficacy, dúvapis. habuissent, had not been allowed access; possible. Also, in the plural. Varr. Virg. solis. Ovid. morbi. Ia. formæ. had not been admitted to an audience; Quid pastores potis sunt. Also, Lu- Justin, humana. Also, the faculty of so, Suel. Potestatem sui, sc. adeundi, cret. Potis es, for potes. Also, with seeing. Cels. - 1 Also, virtue, effica- præbere, h. e. to give an audience. out esse. Virg. Nec potis æquare, for cy. Ovid. herbarum. Plin. aquarum. 1 Also, power, permission, leave, liberty, potest. Hence, in the question Potin'? - 11 Also, power, miglit, authority, in- license. Facere alicui potestatem, to for potisne? Terent. Potin' es dicere? fluence, sway, potency. Cić. Potentia est grant leave, give an opportunity; allow, for potes. Plaut. Potin' est, for potest. ad sua conservanda, et alterius obti- permit. Cic. interpellandi. Liv. Sena- Potin' is also used for potin' cst. (See nenda, idonearum rerum facultas. Sal- tus populi potestatem fecit, for populo, Potin'.) Pote occurs also, and may be lust. Postquam divitiæ honori esse cce- h. e. the senate put it in the power of the peo- considered as another form of this ad- perunt, et eas gloria, imperium, poten- ple. Cic. Fit mihi potestas tabularum, verb; as mage for magis. – Pote, or tia sequebatur. Ces. Ut quisque est h. e. I am permitted to make use of them. Pote' without esse, is commonly used genere, copiisque amplissimus, ita plu- POTESTATÍVos (potestas), a, um, adj. for potest ; for example, when it is fol- rimos circum se clientes habet. Hanc denoting or containing power. Tertull. lowed by an infin. Varr. Emtor pote unam gratiam potentiamque noverunt. POTESTUR. See Possum. ex emto vendito illum daronare. Pro- Cic. Erant in magna potentia, h. e. POTHOS (769os), i, m. a kind of summer pert. Nec devitari letum pote, quin authority. Also, power which one has plant or flower. Plin. 1 Also, a obeamus. Also, for potest esse, it may attained by the favor of any one. Ovid. celebrated statue by Scopas representing be, it is possible. Terent. Nihil pote Nulla potentia longa. - Also, in the plu- the genius of longing. Plin. supra. Cic. Hoc quicquam pote impu- ral. Cic. Opum nimiarum potentiæ. PÖTILIS (poto), e, adj. that serves for or rius? It is also joined with est. Cu- IT Also, power or authority over any belongs to drinking. Varr. nidus, h. e. tull. 42, 16. But other Edd. read potest. person or thing, supreme power, empire, a kind of drinking-vessel. Cæl. Aurel. Potis is also used adjectively. Varr. rule, dominion. Cic. victoris. Id. re- raptus, I. e. an imbibing, drawing in as L. L. 4, p. 18. Bip. Macrob. Sat. 3, 4. rum, h. e. chief power. Nep. singularis, in drinking Divi potes. -II. COMP. Potius, rc ther, h. e. monarchical power. - Comp. Potestas. POTIN'? for Potisne ? Terent. Potin' preferable, better, dearer, more. Cic. POTENTYALITER (potentia), adv. power- es? h. e. canst thou? are you able? Magnus vel potius summus. Pandect. fully. Sidon. 1 Also, for Potisne est. Terent. Potin' Quæstio facti potius est, non juris. It POTERIUM, or POTERION (TOTÁplov), ut desinas? h. e. can you leave off? or is also followed by quam, than. Cæs. ii, n. a drinking-vessel, goblet. Plaut. leave off Neque se judicare, Galliam potius esse - - - 682 PRÆ PRÆ PRÆ - unum. - - 7ouse. Cic. soal up. Ariovisti quam Cæsaris. Also, by ut. Si præ manu dederis, for in manus. (PRÆDITOR (Id.), oris, m. one that gives Liv. Potius passuros, quam ut videan- Gell. Si liber præ manibus est, h. e. or supplies; a purveyor, provider, apó- tur, for visum iri. Also, with a subj. apud te. - Also, without a case, before. χος Cic. without ut. Cic. Perpessus est omnia Terent. I præ, or, id. Abi præ, h. e go PRÆBiTus, a, um. See Præbeo. potius quam conscios indicaret. - Virg. before. Also, denoting preference, PRÆCXDENS, tis, same as Procidens, Quam potius, for potius quam.- Some- before. Cic. Præ ceteris floruisse, h. e. Cal. Aurel. times it is omitted where it should be before others. Virg. Pre omnibus PRÆCĂLEFACTOS, and PRÆCAL- used. Nepos. Statuit congredi, quam, Also, for, through, by FĀCTŮS (præ & calefactus), a, um, &c. Or it is used redundantly, as with reason of, on account of. Cic. Nec loqui adj. warmed beforehand or very much. malle, prestat, præoptare. Cic. Uticæ præ mærore potuit. Id. Non præ lacri- Scribon. Larg, potius quam Romæ esse maluisset. Id. mis possum reliqua scribere. So, also, PRÆCXLIDÓŠ (præ & calidus), a, um, Emori potius quam servire præstaret. Id. Prae metu. Terent. Præ gaudio. adj. very hot, very warm, diá Seppos. Terent. Præoptares perire potius, quam, Liv. Præ ira. 1 Also, in comparison Tacit. &c. Also, with a comp. Cic. Cum ei with. Cic. Atticos præ se agrestes pu- PRÆCALVŮS (præ & calvus), a, um, fuerit optabilius oblivisci posse potius, tat, h. e. compared with himself. Also, adj. bald before, very bald. Sueton. &c. - III. SUPERL. Potissime, most of adverbially, without a case, with quam PRÆCXN8 (præ & cano), is, a. 3. to fore- all, especially, chiefly, principally. Cic. or ut following. But this is generally tell, predict. Tertull. T Also, to Another form of the superl. is Potis- written as one word, præquam, præut, in break or destroy an enchantment. Plin. simum (properly, neut. of Potissimus, comparison with that which, &c. Terent. PRÆCANTĀTT8 (præcanto), önis, f. a a, um), especially, chiefly, principally. Nihil hoc est præquam alios sumptus charming, enchanting. Quintil, declam. Terent., Cic., Sallust. and Ces. facit. Id. Ludum fuisse præut hujus PRÆCĀNTATOR (Id.), oris, m. a charm- POTISSIME. See Potis. rabies quæ dabit, h. e. in comparison er, enchanter, sorcerer, Todós. Augus- PÔTISSIMUM, adj. See Potior. - Al- with the madness of this man. tin. so. adv. See Potis. PREẮCỨ 8 (pre & acuo), is, ùi, ütum, PRECANTATRIX (precantator), icis, POTISSUM, or POTIS SUM, h. e. pos- a. 3. to sharpen or point before, make point- f. an enchantress, witch. Plaut. sum. Plaut. ed before ; sharpen, make sharp or pointed. PRÆCANTRIX (præcano), icis, f. a sor- P&TITIUS, i, m. a name of several Ro- Cato. Præacuito. Cæs. Stipites præacuti. ceress, enchantress, witch. Varr. mans. Hence, Potitius, a, um, Po-PRÆXCŪTĒ (præacutus), adv. very subtly, PRÆCANTO (præ & canto), as, a. 1. to titian. Liv. and Virg. very acutely. Apul. predict, prophesy. Lucil. Also, to POTITO (frequentat. of poto), as, āvi, PRÆXCŪTOS, a, um. See Præacuo. berpitch, enchant. Petron. ātum, a. 1. to drink often ; or, simply, to PRÆĀLTĒ (præaltus), adv. very deeply. PRÆCĀNUS (præ & canus), a, um, adj. drink. Plaut. Veget. very gray-headed, gray-headed before the POTITOS. See Potio, is. PRÆĀLTOS (præ & altus), a, um, adj. time. Horat. POTIŪNCÓLX (dimin. of potio), æ, f. a very high or lofty, umepóUnlos. Liv. PRÆCARPO, for Præcerpo. Macrob. small potion or draught. Sueton. TT Also, very deep. Liv. flumen. PRÆCĀRUS. See Percarus. POTIUS, adj. See Potior. - Also, adv. Apul. Præaltissimus. PRÆCXVĚ8 (præ & caveo), es, avi, See Potis. PRÆAMBŐL8 (præ & ambulo), as, n. 1. autum, a. and n. 2. to take care or beware, POTNIA, ārum, f. a village near Thebes. to walk before. Martian. Capell. stand on one's guard, be on the watch or Hence, Potnias, ădis, f. belonging to PRÆĀMBULUS (præambulo), a, um, adj. on the alert, προφυλάττομαι. Cic. Qui it. Ovid. eque, or, Virg. quadriga, walking before, preceding. Mart. Capell. te incantum loco demovere potuerunt, h. e. equi. PRÆAUDITÓS (præ & auditus), a, um, præcaventem nunquam movebunt. Al- PoT8 (from Tów, h. e. mivo), as, āvi, adj. heard before, examined before. Pan- so, with ne following. Cæs. Quod ne ātum and põtum, n. and a. 1. to drink. dect. accideret, magnopere præcavendum Plin. cornibus, h. e. out of horns. PRÆBE8 (for præhibeo, from præ & ha- sibi Cæsar existimabat. Liv. ab insi- 11 Also, to drink hard, tipple, tope, ca- beo), es, ủi, ītum, a. 2. to hold out, diis. - Also, to take care of any Terent. Obsonat, potat. proffer, offer. Terent. os, h. e. the face, one's safety. Liv. decemviris. Terent. Totos dies potabatur. 1 Also, for receiving a box on the ear. Liv. sibi. Also, transitively, to endeav- transitively, to drink. Ovid. aquas. os ad contumeliam, n. e. to suffer him- or to ward of, prevent, beware of, provide Plin. vinum. - Hence, figur. to suck or self to be openly disgraced. Ovid. ma- or guard against. Gell. injurias. Cic. Horat. Aquinatem potantia num verberibus. Liv. aures, h. e. to Peccata, quæ difficillime præcaventur. vellera fucum. — Also, with poets, of lend an ear, listen, attend. 1 Also, Quintil. Quod (accusat.) necessarium those who live near a river. Senec. to give up, expose, yield. Liv. se telis est præcavere. Hence, Præcautus, a, Potant flumen. T Plaut. crapulam, hostium. Id. aliquem hosti ad cædem. um, that one has endeavored to guard h. e. to get intoxicated. - 1 Potātus, Also, to show, echibit, let see. against, in which one has used precaution a, um, that has been drunk. Cic. vina. Apul. nudam suam pulchritudinem. that it might not happen. Cic. Res mihi - Potus, a, um, that has been drunk, Hence, to show, exhibit, give, do. Liv. tota præcauta est. Id. Quod a me ita emptied by drinking. Cic. Sanguine operam alicui, h. e, to serve. Plin. ho- præcautum est. Plaut. Præcauto opus poto. Horat. Poti face tenus cadi. norem alicui. Nepos. fidem alicui. est, e. precuution. Also, actively, that has drunk; also, Hence, Præbere se, to show or prove PRÆCAUTY8 (precaveo), önis, f. a pre- drunken, intoxicated. Cic. Bene potus, himself, behave or conduct himself. Cic. caution. Cal. Aurel. h. e. very drunk. Hence, Potus sum, se misericordem. Id. se talem, h. e. PRÆCAUTOS. See Præcaveo. I have drunk, was used, according to himself such a one. Id. se virum, h. e. PRÆCEDO (pro 8 cedo), is, essi, essum, Varr. ap. Gell. 2, 25. to show or prove himself a man. So, a. and n. 3. to go before, precede, po- POTOR (poto), oris, m. a drinker, TÓNS. also, without se. Terent. Præbuit stre- Baivw. Plin. Cervi præcedentes. Ovid. Horat. aquæ. Id. Rhodani, h. e. acco- nuum virum, h. e. he showed himself, Tama præcessit ad aures, Plin. Nulla la. 1 Also, a drunkard, sot, toper, &c. T To give, supply, furnish, præcedente injuria. Plin. Ep. Præces- tippler. Horat. and Plin. afford. Liv. alicui naves. Nepos. pa- serat tremor terræ. Also, to be carried POTORIÚS (potor), a, um, adj. of or be- nem alicui. Liv. equos. Cic. Hæc before. Suet. Præcedente Victoria, h. e. longing to drinking: TÓTIPOS. Plin. va- studia rebus adversis perfugium ac so- the image of Victoria being carried before. sa, to drink out of. Pandect. argentum, latium præbent. Plin. eundem usum, Sueton. Præcedente titulo, qui causam a silver drinking vessel. Hence, Plin. h. e. to have the same use. – Hence, to penäe indicaret. Also, transitively, Potorium, sc. vas, h. e. a cup, beaker, make, cause, occasion. Nepos. suspicio- to precede. Virg. agmen. 1 Figur. vessel to drink out of, tothplov. Liv. terrorem, tumultum. Cæs. to excel, surpass, outdo, outstrip, be su- POTRIX (Id.), icis, f. a female drunkard, opinionem timoris. Liv. sonitum, h. e. perior to. Plaut. Vestræ fortunæ meis TÓTIS. Phedr. to make a noise. Cic. sponsalia alicui. præcedunt. Ces. aliquem re, or, Plin. POTĂ, æ, f. same as Potina. Arnob. Ovid. modum, h. e. to make music. in re. POTULENTUS (potus), a, um, adj. that Terent. ludos, h. e. to occasion sport or PRÆCÆLER (præ & celer), is, e, adj. very may be drunk, drinkable. Cic. Potulenta, laughter, give rise to a laugh. - Also, to swift, quick or nimble. Plin. h. e, drinks. 1 Also, drunk, inebria- do or perform. vicem, to supply the PRÆCÉLÉR8 (præ & celero), as, a, and ted. Sucton. place of, serve for ; as, Plin. postium, h. e. n. 1. to make much haste. Stat. POTŪRX (poto), æ, f. a drink, potion. Varr. serve for posts. Hence, Plin. Paneg. 64. IT Also, to get up to by making haste, to POTus, a, um. See Poto. jusjurandum, h. e. to administer. But overtake. Stat. aliquem. Potos (poto), us, m. a drinking; drink; some Edd. read differently. – Also, to PRÆCELLENS, tis, particip. from præ- a draught, potion, TÓGIS, Tóua. Cic. allow, permit, let. Ovid. Præbuit ipsa cello. - 1 Adj. excellent, surpassing, Also, a tippling, revelling, carousing. rapi, sc. se, h. e. suffered herself to be exceeding, tépoxos. Cic. 'Vir virtute Plin. 1 Also, for urine. Plin. ho- carried off T Præbita, plur., that is præcellens. Plin. Præcellentior. Cic. minum. given to any one, as for his maintenance Præcellentissimus. PRÆ (unc.), prep. before, pó. Sallust. or supi ort; allowance. Colum. and PRÆCELLENTIX (præcellens), æ, f. er- Præ se mittere. Liv. Præ se agere ar- Sueton. cellence. Tertull. menta, lt. c. to drive before one's self. PRÆBIX (præbeo), õrum, n. plur. amu- PRÆCELLě8, es, n. 2. fir Fræcello. Cic. Pugionem præ se tulit, h. e. held lets hung about the necks of children Plaut. before him. Liv. Præ se tulit quatuor- against poison and witchcraft, decíolo- PRÆCELL8 (præ & cello), is, a.and n. 3. decim millia pondo argenti. - Hence, Varr. and Fest. (But some read to distinguish one's self, excel in any thing. figur. Præ se ferre, to publish, make præbia.) Sueton. arte. Tacit. opibus vetustis et known, manifest, exhibit, show clearly or PRÆBYB8 (præ & bibo), is, bi, a. 3. to gravitate morum. Id. per eloquentiam. openly, betray, discover; as, Cic. scelus. drink beforehand, porivo. Hence, to 1 Also, to excel, surpass, exceed, Id. vocem. So, also, Id. Præ se gere- drink to, drink to one's health. Cic. ve- Tipoéxw. Sil. Ægide præcellant quan- re. So, also, Catull. Præ se declarant nenum alicui. tum fulmina. Tacit. aliquem re. Also, gaudia vultu. Further, Præ manu, PRÆBITY8 (præbeo), onis, f. a giving, with a dat. following. Si. mortalibus. in hand, at hand, in readiness. Plaut. affording, supplying, providing, rapoxń. 1 Also, to rule, preside over. Tacit. Aurum, quod fuit præ manu. Terent. Varr. and Justin. genti. See, also, Præcellens. - nem. - - va. 683 PRÆ PRÆ PRÆ erence. wine. Id. - PRÆCELSOS (præ & celsus), a, um, adj. or direction; a precept, rule, maxim ; ad- præcincti, n. e. overlaid. 1 Also, to very high or lofty. Cic. locus. Stat. monition, advice, counsel, instruction, com- furnish or provide with any thing. Enn. fortuna. mand, injunction, εντολή, παράγγελμα. ap. Gell. Brundisium portu præcinc- PRÆCENTY8 (præcino), onis, f. a sing- Cic. Præcepta dare. Id. artis. Cæs. tum. ing, or playing on an instrument before Præcepto observato. Virg. Præcepta PRÆCIN8 (præ & cano), is, cinui, a. and any thing, a prelude, as, before a sacri- facessere. n.3. to sing or play before, poado. Cic. fice, or a playing at a sacrifice. Cic. PRÆCEPTOS, a, um. See Precipio. deorum pulvinaribus, et epulis, h. e. to Before a battle. Gell. PRÆCERP8 (præ & carpo), is, psi, ptum, play at. Liv. sacrificiis. Flor. alicui PRÆCENTOR (Id.), āris, m. he who leads a. 3. to break off before or before the time, tibiis. Gell. Pracinente cithara. the choir, a director of music, a precentor, to crop or bite off, nip in the bud, mpoa- 1 Also, to repeat a form of enchantment, χοροστάτης. Αpul. paipów. Plin. germinum tenera. 'Ou- to enchant, bewitch. Tibull. IT Also, PRAECENTŐ RYOŚ(præcentor), a, um, adj. id. inesses. - Figur. Cic. fructum of- transitively, to prophesy, foretell, predict, belonging to a prelude. Solin. arundines. a ficii, h. e. to diminish, take away or de- presage. Cic. Deos aliquid præcinere. PRÆCEPS (præ & caput), cặpītis, adj.head- prive of. Plin. Ep. gratiam novitatis. Plin. responsa, h. e. dare responsa de long, with the head foremost, pokápnuos, Liv. Lætitia præcerpta, h. e. enjoyed futuris. Id. sideris cursum. Tibull. προπετής, προπρηνής. It is used of those beforehand. 11 Also, to pluck off be- fugam. who fall or are hurled down, and may fore, or, simply, to clip or pluck off. PRÆCIPES. See Præceps. frequently be rendered doron. Terent. Stat. jubas. 1 Also, to make ex- PRÆCIPI8 (præ & capío), is, ēpi, eptum, Aliquem præcipitem dare, or, Cic. deji- tracts from. Gell. libros. a. 3. to take, seize, or receive before, po- cere, h. e. to throw down. So, also, PRÆCERTĀTY8 (obsol. præcerto, from Naußávw. Lucret. aquam. Cæs. pecuni- Auct. B. Afr. mittere. Virg. Projecit præ & certo), ōnis, f. a contest for pref- am mutuam, h. e. to borrow beforehand. præcipitem in undas. Hence, Colum. Auct. ad Herenn. Liv. iter, h. e. to travel or march before Præceps palmes, h. e. bent downwards PRÆCESSOR (præcedo), āris, m. a prede- another. So, also, Id. Longius spatium and tied to any thing. - Also, of those cessor, póyovos. Tertull. fuga, . e. to go or march before. Tacit. that run quickly or are pursued, head- PRÆCYĂ (præcieo), æ, m. a public crier bellum, l. e. to begin before. Liv. Pire- long, swift, precipitate, hasty. Cas. Pre- who went before the Flamines, to tell eum præcepit, h. e. preoccupied, came cipites se fugæ mandant. Horat. Prae- mechanics to lay aside their work and quickly into. Virg. Si lac præceperit ceps fertur, h. e. runs. Virg. Præcipi- not to profane the sucred ceremonies. Fest. astus, h. e. shall have dried up before tes columbæ, h. e. flying. Cæs. and Cic. PRÆCIANOS (unc.), a, um, adj. Plin. 14, milking. Flor. Fata veneno, 1. e. to Agere aliquem præcipitem, h. e. to drive 3, 1. vinum, h. e. a celebrated kind of kill one's self by poison. Hence, with headlong. Hence, figur. Cic. Agunt jurists, Plin. Ep. Precipere, h. e. to re- eum præcipitem Pænæ, h. e. hunt, pur- PRÆCIDANE0S (præ & cædo), a, um, ceive any thing, before the general distri- sue him. Sallust. Quoniam ab inimicis adj. that is killed before. Cato. hostia, bution of an inheritance. Liv. Tempore præceps agor, h. e. am persecuted or pur- h. e. a sacrifice offered before an under- præcepto, h. e. because it happened before. sued. Tacit. In gloriam præceps ageba- taking. Also, an offering for the dead. Hirt. lætitiam, h. e. to rejoice before- tur.—1 Also, in general, swift, rapid, Varr. So, also, Gell. Hostie præcida- hand. So, also, Anton. ap. Cic. gaudia. hastening. Horat. amnis. Ovid. ven- neæ, h. e. killed a day previous to a solemn Liv. spem, h. e. to hope beforehand. tus. Id. nox, h. e. passing away quickly. sacrifice. Atei. ap. Gell. Feriæ præci- rem fama, h. e. to hear or be informed of Cic. profectio. Iā. celeritas dicendi. dane, h. e. preceding others, holiday beforehand. Ces. victoriam anino, h.c. - 11 Also, drawing to an end or close, de- eves or vigils. to figure to one's self beforehand. Cic. clining, setting. Liv. dies. Id. sol. Sal- PRÆCID8 (præ & cædo), is, īdi, īsum, a. consilia hostium, h. e. to know before- lust. æstas. 1 Also, steep, precipitous, 3. properly, to cut of from before. hand, Inow them before they are executed. downhill, sloping. Cæs. locus. Virg. Hence, in general, to cut off. Plaut. Cas. opinione, h. e. to conjecture before- and Ovid. fossa, h. e. deep. Plin. Pa- linguam alicui, h. e. to cut off or out, or, hand. Cic. cogitatione futura, h. e. to neg. mons. Catull. 17, 9. Ire præcipi- figur, to render dumb. Cic. ancoras, h. e. anticipate in thought. Virg. hostem tem in lutum per caputque pedesque. to cut the cable. Liv. caput. Hirt. ma- spe, h. e. to hope for. Id. Omnia præ- Hence, overhanging, bending down, in- nus alicui. Plin. barbam. Hence, cepi, sc. animo. Cic. aliquid consilio clining. Curt. Murus in salum præ- Præcisus, a, um, cut off. Martial. Tri- prudentiaque, h. e. to do or conceive ceps. Figur. Liv. Animus præceps in nacria Italia præcisa, h. e. separated prudently beforehand. Id. Res humanas avaritiam. Also, figur. dangerous, criti- from Italy. 1 Also, figur. to make præceptas habere, h. e. to have learnt cal, hazardous. Liv. libertas. Ovid. short, shorten, abbreviate, express one's or made himself acquainted with before- tempus. Cic. via. Ia. genus oratio- self briefly. Cic. Brevi præcidam. Id. hand. IT Also, to give rules or pre- nis. Hence, Præceps, subst. a preci- Præcide. Plin. iter. Hence, to cut cepts to any one, to admonish, advise, pice, steep place. Virg. Turrim in præ- short one's words, break off or finish ab- warn, say, tell. Nepos. Legati ut tum cipiti stantem. Senec. In præcipi- ruptly. Auct. ad Her. Si, cum incipi- exirent, præcepit. Id. lectoribus. Cic. tia cursus iste ducit. Liv. In præ- mus aliquid dicere, præcidimus. Quin- Hoc tibi præcipio, h. e. this rule I give ceps deferri, h. e. to fall down. Tacit. til. Præcisa velut ante legitimum finem you, I advise you, &c. Horat. Quicquid In præceps jacere, h. e. to hurl doron. oratio. - 1 Also, figur. to omit, pass præcipies, esto brevis, h. e. in all your Figur. critical circumstances, great dan- by. Senec. sinus maris, h. e. to avoid, rules be short. Cic. Recte præcipi po- ger, an extremity, extreme danger. Liv. consequently, to sail in a direct line, sail test in amicitiis. - Hence, of teachers, Rempublicam in præceps dare. Cels. directly across the bay. - 1 Also, to to deliver, teach. Ovid. artem. Cic. Æger est in præcipiti, h. e. is in great take away, deprive of. Cic. spem. Id. alicui rationem tempestatum. Horat. danger. Plin. Ep. Debet orator acce- sibi reditum. 1 Also, to deny flatly, Præcipe cantus, h. e. teach me, inspire dere ad præceps, h. e. to speak in an ele- refuse. Cic. IT Also, to cut up, cut me with an elegy, assist me to sing: - vated style, used bold, lofty expressions. to pieces. Liv. canem. Cic. cotem no- Hence, simply, to be a teacher, give in- Also, the highest, uppermost point. Juve- vacula. II. naves, h. e. to render unfit struction. Cic. de eloquentia. Sueton. nal. Omne in pracipiti vitium stetit, for service. Hence, Cic. amicitiam, alicui. — Also, to give rules or prescrip- h. e. has reached the highest pitch. h.e. to break off at once. - Hence, to cas- tions as a superior, physician, &c. to en- T Figur. precipitate, headlong, inconside- trate. Lamprid. Præcisus, h. e. an cu- join, order, command, prescribe. Nepos. rate, hasty, rash. Cic. furor. Ia. homo. nuch. 1 Also, to strike, beat. Plaut. Præcepit, ut sumerent. Also, with an Val. Mat. audacia. 1 Præceps, os, h. e, on the mouth. Martial. Præ- infinit. following. Ovid. Sunt, qui præ- adv. Ammian. -1 Nom. Præcipes, gen. cidere os alicni, or, Id. aliquem. Other cipiant, herbas sumere. Plin. Pwoni- Præcipis, &c. seems also to have been Edd. read percidere. (See Percido.) - am precipiunt eruere nocte. in use. Plaut. Præcipem. Næv. Præcisum, h. e. pars carnis pre- PRÆCIPITĀNTER (præcipito), adv. pre- PRÆCEPTI8 (præcipio), onis, f. a taking cisa. I See, also, Præcisus, a, um. cipitately, with headlong haste, TT POTETS. or receiving beforehand, as an inherit- PRÆCINCTIO (præcingo), õnis, f. a Lucret. Pandect. bonorum. Id. dotis. girding about, a girdle. Hence, in the PRÆCIPITĀNTYX (Id.), æ, f. a falling Plin. Ep. Præceptionem 400 millium amphitheatre, a broad landing-place, or, headlong, precipitating, falling down, dedit. Hence, Pandect. Per præceptio- the space between the spectators' seats. TEPOTÉTELA. Gell. nem dare or legare, h. e. to give or be- Vitruv. PRÆCIPITĀTY8 (Id.), ōnis, f. a precipi- queath any thing in such a manner, thet PRÆCINCTORYÓS (Id.), a, um, adj. fit tating, falling down. Vitruv. and Senec. it be received before the distribution of the for girding. Vitruv. funis. Hence, PRÆCIPITIUM (præceps), ii, n. a preci- whole property among the heirs. Præcinctorium, a girdle, apron, nepíšw- pice, steep place, kpnuvós. Sueton. Also, an instruction, precept. Cic. a. Augustin. 1 Also, a headlong fall, a falling down. recti. Ia. Stoicorum. Also, a PRÆCINCTURĂ (Id.), æ, f. a girding; Lactant. aliorum. — Also, an injury re- notion or preconception. Cic. TAL- α διάζωσις. girdle, diáz wois. "Macrob. and vi! . ceived from a fall. Plin. so, a command, order, as of the emperor. tru: PRÆCIPIT8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to Cod. Just. PP.ECINCTOS, a, um. See Præcingo. precipitate, throw or tumble headlong, pri PRÆCEPTIVE (præceptivus), adv.by way PRECINCTOS (præcingo), us, m. a gird- νίζω, κατακρημνίζω. Cic. se e Leu- of precept Tertuli. ing about. Varr. - T Also, a dress- cade. Liv. se de turri. Cas. se in fos- PRÆCEPTIVỎs (præcipio), a, um, aaj. ing, putting on clothes. Macrob. sas. Ovid. senes pontibus, sc. de. Liv. preceptive, giving moral rules or precepts. PRÆCING8 (præ & cingo), is, nxi, nc- equites ex equis. Hence, Præcipita- Senec. tum, a. 3. to gird, gird about, Sašovvv- ri, for præcipitare se. Sallust. Quum PRÆCEPTOR (Id.), oris, m. one who an. pt. Grat. ilia cultro. Præcingi, to alii super vallum præcipitarentur. Ovid. ticipates or takes beforehand. Paulin. gird one's self. Ovid. ense. Præcinc- Lux præcipitatur aquis, h. e. in aquas, Nolan. - Also, a commander. Gell. tus, a, um, girded about, girt high, the sun sets. So, also, Id. Scorpios in Also, an instructor, teacher, pre- Horat. Recte præcincti pueri. Sueton. aquas præcipitatur, 1. é. sets. – Præcipi- ceptor, master. Cic. Male præcinctus puer. 1 Also, to tare se, absol. to throw himself from a PRÆCEPTRIX (præceptor), īcis, f. a pre- surround with any thing. Propert. fon- precipice. Sueton. Oct. 27. – Præcipi- ceptress, instructress. Cic. tem vallo. Plin. Tellus præcincta ma- tare se, to descend or run down. Terent. PRÆCEPTUM (præcipio), i, n. an order ri. Plin. Ep. Parietes testaceo opere Hence, Cato. vitem, h. e. to bend too - - ance. - - - 684 PRÆ PRÆ PRÆ -- - - - - - - - - much downwards. Colum. palmitem, sceleribus suis præclarus est, h. e. distin-PRÆCONSŪM8 (præ & consumo), is, h. e. to bend down, bind below. - Figur. guishes himself. Also, with a genit. fol- mpsi or msi, mptum or mtum, a. 3. to to ruin, destroy. Liv. rempublicam. lowing. Tacit. Livius eloquentire pre- waste or spend beforehand. Ovid. vires. Ovid. spem. Cels. ægrum. Plin. bel- clarus. PRÆCONTRĒCT8 (præ & contrecto), as, latores, h. e. to ruin, render unfortunate. PRÆCLAVIUM (præ & clavus), ii, n. the a. 1. to handle beforehand, handle before in Also, to hurry. Virg. Furor iraque part of a garment before the purple stripe. his thoughts. Ovid. videndo. mentem præcipitant. Hence, to do Non. PRÆCOQUIS, e. See Precox. any thing quickly, to hasten. Colum. vin- PRÆCLŪD8 (præ & claudo), is, si, sum, PRÆCOQU8 (præ & coquo), is, xi, ctum, demiam. Cic. obitum. Virg. moras, a. 3. to shut, olakliw. Cæs. portas. a. 3. to boil beforehand, poco. Plin. h. e. to lay aside all delay, to hasten. 1 Also, to deprive of an entrance to and Cal. Aur. - 1 Also, to boil very Quintil. Ne præcipitetur editio, h. e. any thing. Cic. orbem terrarum alicui. much. Plin. overhastened, hurried. Liv. Consilia rap- Id. sibi curiam. T Also, to stop, im- PRÆCOQUUS. See Precos. tim præcipitata, h. e. rash resolutions. pede, hinder, take away, Cic. maritimos PRÆCORDYX (præ & cor), orum, n. the Also, to urge or press on. Virg. Curæ cursus, h. e. to preclude the possibility of diaplıragm or midriff, opéves, diáopaypa, præcipitant dare tempus. Vai. Flacc. going by sea. Liv. vocem alicui. Cic. diás wpa. Cic. and Plin. † Also, Tiphyn pelago parari præcipitat. - Al- aditum misericordia. Phædr. linguam the vitals, intestines, bowels, particularly so, to throw, cast or throw into. Cels. se cani, ne latret. Suet. Præclusit cunc- the stomach. Plin. Præcordia vocamus in exitium. Plin. arborem in senec- tos negotiatores, h. e. ordered their shops uno nomine exta in homine. Cic. An- tam, h. e. to cause it to grow old prema- to be shut up. nulus in præcordiis piscis inventus. turely. Figur. to cast or to cast down. PRÆCLě8 (præ & clueo), es, n. 2. to be Horat. Sat. 2, 4, 26. Præcordia, h. e. the Cic. aliquem ex altissimo dignitatis very famous, be celebrated or renowned. stomach. 1 Also, the heart, breast, gradu. — Also, to cause to come to an Prudent. and other parts of the body which are end. Hence, Precipitatus, a, um, com- PRÆCLOYS (præ & cluis), e, adj. very separated from the bowels by the dia- ing to an end, drawing to a close. Ovid. celebrated. Martian. Capell. phragm. Virg. Coit in præcordia san- nox. Mat, ap. Cic. ætas, h. e. old age. PRÆCLUSI8 (præcludo), õnis, f. a stop- guig. Liv. Spiritus remanet in præcor- 1 Also, intransitively, to fall down, ping or damming up, cúykietous. Vi- diis. Also, poetically, for corpus. Ovid. throw himself down. Liv. in fossam. Cic. truv. aquarum. In terra ponunt præcordia. - - 1 Figur. Nilus præcipitat ex montibus. Id. ad PRÆCLŪSOR (Id.), āris, m. a precluder heart, breast, when affections, desires, exitium. Hence, Id. Præcipitantem im- or hinderer of any thing. Tertull. legis. inclinations, feelings, &c. are spoken pellere, h. e. to give a push to one already PRÆCLŪSos, a, um. See Præcludo. of. Ovid. Ferrea præcordia. Horat. falling, to make an unfortunate person stiil PRÆC8 (perhaps from præ & cieo), önis, Aperit præcordia Liber. Ovid. Stolidæ more unfortunate. Hence, to fall or m. a public crier, common crier, beadle, præcordia mentis, h. e. thoughts, disposi- light upon, fall into. Liv. in insidias. knout. In a court of justice, where he tion. Plaut. in amorem. Figur. to be too published the names of the parties, the PRÆCORRŪMP8 (præ & corrumpo), is, hasty. Cic. - Also, to come to an end, sentence, &c. and otherwise attended ūpi, uptum, a. 3. to corrupt or bribe be- draw to a close. Virg. Nox celo præ- upon the magistrates. Cic. Also, in forehand. Ovid. donis. cipitat, sc. in oceanum, h. e. draws to a the comitia, to which he called the peo- PRÆCOX, ocis or oquis, or PRÆCO- close. Cic. Sol præcipitans, h. e. draw- ple, and where he commanded silence, QUIS, e, or PRÆCOQUOS (præco- ing near his setting. Ces. hiems. &c. Cic. and Auct. ad Her. Also, at quo), a, um, adj. that ripens, blossoms or Hence, Cic. Respublica precipitans, auctions, where he called over the arti- grows soon, early, or before the usual h. e. falling to ruin. cles to be sold. Cic. Also, at public time, precocious, άνωρος, κρώϊμος. Co- PRÆCIPE (præcipuus), adv. particular- games, to which he invited the peo- lum. Vites præcoquis fructus. Id. Pira ly, especially, chiefly, peculiarly, princi- ple, where he proclaimed the names præcocia. Id. Uvas præcoquas. Plin. pally, singularly, μάλιστα, εξαιρέτως. of the victors, &c. Cic. Also, Rosa præcox. — Also, bearing fruit early Cic. at funerals, to invite attendants. Fest. or before the usual time. Colum. vites. PRÆCIPůės (præcipio), a, um, adj. par. - 1 Also, figur. a proclaimer, publish- Plin, arbores. - Plin. Loca præcocia, ticular, peculiar, special, e aípetos, Sub- er, praiser. Cic. virtutis. h. e. where fruit ripens early. T Al- popos. Cic. jus. Id. fortuna. Liv. PRÁCOCTÓS, a, um. See Precoquo. so, that happens before the usual time, Præcipuam sortem periculi petere. PRÆCOGITĀTY8 (præcogito), onis, f. or untimely, overhasty, premature. Enn. Hence, Suet. Galb. 5. Præcipuum, h. e. for ethought, a thinking upon or consider- pugna. Plin. risus. that which any one inherits before the dis- ing beforehand. Tertull. PRÆCRASSÚS (præ & crassus), a, um, tribution of the whole property among all PRACOGIT8 (præ & cogito), as, āvi, adj. very thick. Plin. cortex. the heirs. 1 Also, remarkable, noted, ātum, a. 1. to think on or ponder before- PRÆCULC8 (præ & calco), as, a. 1. to in- singular, principal, distinguished, excel- hand, premeditate, povooõual. Liv. fa- culcate before or strongly. Tertull. cent. Quintil. Cicero, præcipuus in elo- cinus. PRÆCULTOS, a, um. See Precolo. quentia vir. Flor. Rex fraude præci- PRACOGNITY8 (præcognosco), önis, f. PRÆCÓPYDos (præ & cupidus), a, um, puus. Also, with a genit. following. precognition, previous knowledge. Boeth. adj. very desirous or fond of Sueton. Tacit. Præcipuus circumveniendi alicu- PRÆCOGNITOS, a, um. See Precog- rei. jus. Also, with a dat. following. Plin. PRÆCŪR8 (præ curo), as, āvi, ātum, Herbe dentibus præcipua. PRÆCOGNOSC8 (præ & cognosco), is, a. 1. to take care beforehand. Cal. PRÆCISE (præcisus), adv. briefly, suc- ovi, itum, a. 3. to lenow before, under- PRÆCŪRRO (prae & curro), is, căcurri cinctly, concisely, in fer words, àtoróuws. stand beforehand. Planc. in Cic. Ep. and curri, cursum, a. 3. to run before, go Cic. 1 Also, peremptorily, positive. PRÆCOLO (præ & colo), is, colui, cul- before, precede, a potpéxw. Terent. Abi, ly, unconditionally. Pandect. Cavebitur tum, a. 3. to prepare previously, form or præcurre. Ces. ad aliquem. Also, ei non præcise, sed sub conditione, h. e. cultivate before. Cic. Habitus præculti. of inanimate things. Ces. Eo fama non absolute. Hence, Præcultus, a, um, adorned, or jam præcucurrerat. - Hence, Cic. Præ- PRÆCISY8 (præcido), onis, f. a cutting, highly adorned. Quintil. T Also, currentia, h. e. things that go before.- cutting of, αποτομή. Αpul. 1 Also, to honor or esteem beforehand or highly. T Also, to come before or sooner than an- the part where any thing has been cut off Tacit. other. Ces. Plin. alicujus adventum. Vitruv. - T Also, same as Aposiope- PRÆCOMMÓD8 (præ & commodo), as, Hence, figur. to precede. Cic. ali- sis, a figure of speech, when one abruptly a. 1. to lend beforehand, or, simply, to quem aetate. Id. Nec appetitus præcur- breaks off his discourse, and leaves several lend, or to give as a favor. Cod. Just. rant rationem. Also, with a dat. fol. words to be supplied. Auct. ad Herenn. PRAĆOMMÖVĚ8 (præ & commoveo), lowing. Cic. Ut certis rebus certa sig- PRÆCISŪRX (Id.), æ, f. the cuttings of es, a. 2. to move greatly or beforehand. na præcurrerent. T Also, to surpass, any thing. Apic. Senec. excel, outstrip. Nepos. and Horat. ali- PRÆCISOs, a, um, particip. from præci- PRÆCOMPON8 (præ & compono), is, quem re. Cic. alicui re. T Ammi- do. - Adj. steep, precipitous. Sal- osui, ositum, a. 3. to prepare, adjust or an. Rumore præcurso (actively). lust. iter. Virg. saxum. 1 Also, bring into order beforehand. Ovill. os. PRÆCURSI8 (præcurro), onis, f. a run- cut short, broken of finished abruptly. PRÆCONCEPTS (præ & conceptus) a, ning or going before, a coming before, Quintil. Expositio simplex et undique um, adj. received beforehand. Plin. 2, Tipoopoun. Cic. visorum, a forehappening. præcisa. Id. conclusiones. 84. But Ed. Hard. reads conceptum. T Also, in war, a running before, PRÆCLĀM8 (præ & clamo), as, a. 1. to PRÆCONDY8 (præ & condio), is, a. 4. to in order to fight, before the regular con- call out before, poßoáo. Pandect. season beforehand. Apic. leporem. test commences. Plin. Ep. PRÆCLARĒ (preclarus), adv. very clear-PRACONIUM, ii, n. IT Also, See Praconius. a preparation, that which is to prepare the ly, very plainly, kataDayos. Cic. intel- PRACONIS (præco), a, um, adj. of or be- hearers for a thing in question. Cic. ligere. Id. explicare. longing to a præco. Cic. quæstus, h. e. the PRÆCURSOR (Id.), āris, m. one that runs well, excellently, bravely, nobly, kalos. profession of a præco. Hence, subst.Præ- or goes before, a precursor, forerunner, Cic. gerere negotium. Id. meminisse. conium, the office of a præco or public crier. podpopos. Plin. Paneg. - Particularly, N. facere, h. e. to do very well, to do Cic. Præconium facere, h. e. to be a præco. in war, one that goes before the stand- something excellent. Plin. facere, h. e. Hence, in general, the office of a crier, ards. Liv. - Hence, a scout, spy. Cic. to help, cure. Cic. Præclarissime facta. a crying out in public, a proclaiming, pub- Verr. 5, 41. PRÆCLARITER (Id.), adv. same 1 Figur. Nazar. Flos Preclare. Claud. Quadrigar. lishing, spreading abroad. Apul. Præco- præcursor indolis bonæ, h. e. preceding, nio edicere. Cic. Tibi præconium de- going before. PRÆCLARŮS (præ & clarus), a, um, feram. Id. O meum miserum præco- PŘÆCURSORIÓS (præcursor), a, um, adj. very clear or bright, karaparís. nium ! Ovid. Perago præconia casus, adj. running before. Plin. Ep. Lucret. 1 Also, very much celebrated. h. e. I make known. Id. famæ. PRACŪRSÚS (præcurro), us, m. a going, Virg. TT Also, excellent, noble, beart- tiful, splendid, distinguished, remarkable. TT Also, praise, commendation, fame, re- coming or running before. Plin. Etesiarum Cic. laborum suorum. Id. tribu- Cic. indoles. Id. Homo in philosophia præcursu, h. e. before the etesiæ blov. ere alicui. Ovid. Formæ præconia feci. PRÆCŪRSÚS, a, um. See Precurro. præclarus. Id. Præclarius. Præclarissimum facinus. Sallust. Quil præco, cry in public. Marc. Cap. Nepos. PRÆCONOR (Id.), āris, dep. 1. to be a PRÆCÓ TI8 (præ & quatio), is, ussi, us- sum, a. 3. to shake, wave or swing before nosco. - Cic. negare. - - 1T Also, very - as noun. 685 3M PRÆ PRÆ PRÆ - or at. Propert. 3, 14. faces. Ovid. fession, to give better information on (PRÆDIVINO (præ & divino), as, a. 1. to Met. 4, 758. Ed. Burm. tadas. matters relating to lands, than even have a presentiment, foreknow, presage, PRÆDX (præs), æ, f. prey, booty, plunder, lawyers. People of this description apogeonico. Varr. and Plin. spoil, pillage, taken from an enemy, wheth- were Furius and Cascellius, mentioned PRÆDIVINOS (pre & divinus), a, um, er it consists in cattle, slaves, money, or by Cicero. adj. divining or foreshowing, presaging. other things, deía. Cic. Præda parta. PRÆDIĀTORIOS (prædiator), a, um, Plin. somnia. Plaut. Prædam capere de hostibus. Liv. adj. relating to estates or to the mort- PRÆDIUM (præs), ii, n. a farm, estate, Præda potiri. Id. Ingentes prædas fa- gaging of estates. Sueton. lex. Cic. manor, xwpiov. Cic. rusticun. Id. ciunt. Particularly, cattle. Sallust. jus, h. e. the laws concerning estates urbanum. This means not only an Prædas agere ex pacatis, h. e. to drive off mortgaged to the state and for sale. Comp. estate in the city, but also any building captured cattle. So, also, Cæs. and Liv. Prædiator. in the country when built in the town Prædas hominum pecorumque agere. PRÆDYĀTOS (prædium), a, um, adj. fashion. Also, any thing that a person takes from possessed of lands, landed, wealthy. Apul. PRÆD8 (præda), ōnis, m. one that makes another unlarofully. Cic. Prædam cape- PRÆDICABILIS (prædico), e, adj. wor- booty; a robber, spoiler, pillager, plun- re ex fortunis alicujus. Sallust. Reg. thy of being mentioned, laudable. Cic. derer, ληστής. Cic. urbis. Nepos. num facit prædam sceleris sui, h. e. the PRÆDICĀT48 (Id.), onis, f. a saying in maritimus, h. e. a pirate, corsair. prize. - IT Also, an animal taken as a prey, public, a publishing, spreading abroad, kń- TT Also, figur. a robber. Thus the caught or killed, as, in the chase. Ho- pušis. Cic. societatis. So, also, of a drones are called. Colum. Also, of rat., Virg. and Plin. In fishing. Ovid. præco, a proclamation by the public crier. men that possess estates belonging to By bird-catching. Senec. Figur. Ovid. Cic. T Also, a saying when it tends other persons. Pandect. Præda men, puellæ. - 1 Figur. any to praise ; a praising, commending. Cic. PRÆD8, as, a. 1. same as Prædor. gain, profit, advantage. Tibull. Præ- PRÁÉDICATIVOS qid.), a, um, adj. PRÆDOCE 8 (præ & doceo), es, cui, dam Jaudant. Horat. Rejecta præda. maintaining, asserting. Apul. proposi- ctum, a. 2. to teach, instruct or inform any Cic. Maximas prædas facere. Nep. tio, h. e. categorica. one of any thing beforehand. Prudent. se- Chabr. 2. A quibus magnas prædas fa- PRÆDICĀTOR (Id.), āris, m. one that pulcrum, h. e. to show, point out. Sal- ciebat, h. e. from whom he derived great makes any thing publicly known; a pro- lust. Prædocti a duce. advantages. Hence, of a thing found. claimer, publisher, crier, kúpus. Apul. PRÆDOM8 (præ & domo), as, ui, îtum, Phædr. Ostendit prædam. 1 Also, a praiser, commender. Cic. a. 1. to subdue beforehand. Figur. Senec. PRÆDĀBŪNDOS (prædor), a, um, adj. | Also, a preacher. Tertull. casus, h. e. to master or surmount before- making an excursion for booty. Sallust. PRÆDICATRIX (prædicator), icis, f. she hand. PRÆDAMNĀT18 (prædamno), onis, f. who proclaims. Tertull. PRÆDONIŬS (prædo, onis), a, um, adj. a condemning beforehand. Tertull. PRÆDIC8 (præ & dico), as, āvi, ātum, predatory, AyoTikós. Pandect. , , PRÆDĀMN8 (præ & damno), as, āvi, a. 1. to cry in public, make known by cry- PRÆDOR (præda), āris, ātus sum, dep. ātum, a. 1. to condemn beforehand, pre- ing in public, publish, proclaim, kipucow. 1. to make booty, rob, plunder, pillage, judge, apokatadikázw. Liv. aliquem. Cic. 1 In general, to make any spoil, ravage, Inicw, culáw. Cic. Spes Figur. Val. Max. se perpetuæ in- thing known, say, tell, relate, report. prædandi. Ovid. Prædari lupos jussit. felicitatis, h. e. to consider himself a bad Terent. vera. Cic. Ut prædicas, h. e. Also, to take or possess one's self by man that does not deserve to become more as you say. Cæs. Injuriam in eripiendis unfair means of things belonging to an- happy. 1 Also, to reject or renounce legionibus prædicat, h. e. mentions em- other. Cic. de aratorum bonis. Id. in beforehand. Liv. spem. phatically. - 1 Also, to praise, commend, bonis alienis. Id. Ex alterius impru- PRÆDĀTY8 (prador), önis, f. a plunder. extol, celebrate, make honorable mention dentia, h. e. to cheat any one that does ing, freebooting, pirating, privateering, of. Cic. aliquid. Nepos. laudes ali- not know or understand a matter. ληστεία, σύλη, άγρευσις. Tacit. and cujus. Cæs. de suis laudibus. Cic. IT Also, transitively, to rob, plunder, de- Vellei. Nostra prædicabitur pugna, h. e. præ- prive of. Sueton. bona. Tacit. socios. PRÆDĀTITY/S, and PRÆDĀTICYÖS dicabitur nostram esse pugnam. So, Lactant. maria, to be a pirate. — Also, (Id.), a, um, adj. taken as booty, plun- algo, Prædicatus, a, um. Plaut. fami- of the taking or catching of animals, dered. Gell. liariter, h. e. described. IT Also, to fishes, birds, &c. Ovid. ovem. Propert. PRÆDĀTOR (Id.), oris, m. a robber, predict, foretell, prophesy. Tertull. per- . pisces. Also, figur. Ovid. amores alicu- pillager, plunderer, freebooter, Anoths. secutiones. jus, h. e. to rob him of his mistress. Ho- Sallust. Exercitus prædator ex sociis. PRÆDIC8 (præ & dico, is), is, xi, ctum, rat. Singula de nobis anni prædantur, Cic. Quos ego in eodem genere præda- a. 3. to tell before, premise, poléya. h. e. eripiunt. Ovid. Me puella præda- torum pono. Hence, figur. Petron. Terent. Hoc prædico tibi, quas credis ta est, h. e. has caught me, caused me to corporis, h. e, a fornicator. 1 Also, esse has, non sunt veræ nuptiæ. Quin- fall in love with her. - 1 Prædatus, a hunter. Ovid. aprorum. 1 Also, til. Theopompus prædictis minor, h. e. a, um, that has made booty. Tacit. greedy of gain, avaricious. Tibull. the forenamed, forecited. Terent. Præ- Also, that has taken or caught. Petron. PRÆDATORIUS (prædator), a, um, adj. diceres, h. e. you should have told me be- Hence, furnished with booty. Plaut. of or belonging to pillaging, making fore. Hence, to foretell, forewarn, pre- PRÆDUC8 (præ & duco), is, xi, ctum, to booty, robbing or plundering, predatory, dict, prophesy. Cic. futura. TAL- draw, make, or put before, apoáyo. Cæs. practising rapine, AyoTikós. Sallust. so, in general, to make known, publish, fossam. Id. fossas viis. manus. Liv. classis. Id. navis, h. e. give notice or warning of. Tacit. diem, PRÆDUCTORIOS (præduco), a, um, adj. a pirate's ship, corsair. h. e. to appoint. Sueton. horam. that serves for drawing before. Cato. PRÆDĀTRIX (Id.), īcis, f. she that robs Hence, to command, order, say what any PRÆDUCTOS, a, um. See Præduco. or plunders, notpis. Stat. Also, one shall do, charge, enjoin, intimate, ad- PRÆDŪLCIS (præ & dulcis), e, adj. predatory. Ammian. bestia. vise, admonish. Nepos. Els prædixit, ut very sweet, luscious, novy ukusLu- PRÆDĀTOS, a, um. See Prædo, āre, ne prius legatos dimitterent. Cic. Ju- cret. Hoc tamen esse aliis possit præ- and Prædor. nonem prædicere, ne faceret. dulce videri. Plin. mel, id. Prædul- PRÆDXTŮS (præ & datus), a, um, adj. PRÆDICTY8 (prædico), onis, f. a saying cia, h. e. very sweet things or meats. -- given beforehand. Cæl. Aurel. beforehand. Quintil. IT Also, a pre- Hence, figur. very pleasing or delightful. PRÆDECESSÓR (præ & decessor), oris, diction, prophecy, foretelling, prognostica- Virg. and Plin. m. a predecessor, apoáošas. Symmach. ting, apópénois, apoayópevous, poon- PRÆDŪR8 (præ & duro), as, āvi, ātum, PRÆDELASS8 (præ & delasso), as, a. 1. τεία. Cic. a. 1. to harden very much. Prudent. to tire or weary beforehand. Ovid. PRÆDICTUM (Id.), i, n. a foretelling, PRÆDŪROS (præ & durus), a, um, adj. PRÆDELEGĀTIS (præ & delegatio), prophesying, predicting. Cic. IT Al- very hard, Útéporinpos. Plin. 'faba. önis, f. h. e. delegatio ante tempus. so, an agreement. Liv. Ex prædicto. - 1 Figur. very hard. Val. Flacc. Cod. Theod. - T Also, a command, order. Liv. labor. Colum. ætas, h. e. that can en- PRÆDĒMN8, as, a. 1. same as Pre- dictatoris. dure much. Virg. Homo prædurus vi- damno. PRÆDICTŮS, a, um. See Prædico. ribus, h. e. very strong. Quintil. os, PRÆDENSós (præ & densus), a, um, PRÆDIFFICÝLÍS (præ & difficilis), e, h. e. impudent. Id. verba, h. e. harsh, adj. very thick or dense. Plin. terra. adj. very difficult, rayxálenos. Tertull. not supple or pliant, hard to be got through PRÆDESIGN8 (præ & designo), as, āvi, PRÆDIOLUM (dimin. of prædium), i, n. with, not current. ātum, a. 1. to designate or appoint be- a small villa, farm or manor, xwpídiov. PRÆEMINENTYĂ (præemineo), æ, f. forehand. Tertull. Cic. excellence, preeminence. Claud. Mamert. PRÆDESTINATI8 (prædestino), ōnis, PRÆDTRŮs (præ & dirus), a, um, adj. PRÆEMYNĚ8 and PRÆMYNĚ8 (pre & f. predestination. Boeth. very horrid, very detestable. Ammian. emineo, or mineo), es, ui, n. 2. to pro- PRÆDESTIN8 (præ & destino), as, āvi, PRÆDISC8 (præ & disco), is, dīdīci, ject. Augustin. Figur. to be preemi- ātum, a. 1. to decree or ordain before- a. 3. to learn beforehand, make himself nent or superior, excel, surpass. Tacit. hand, determine before, predestine. Pru- acquainted with beforehand, mpopavlávo. aliquem. Also, with a dat. or ablat. fol- dent. Hence, to resolve upon before- Cic. lowing. Auson. Græcis. hand. Liv. triumphos. PRÆDISP7N8 (præ & dispono), is, ősăi, PRÆĚ8 (præ & eo), is, ivi and ii, itum, PRÆDEXTER (præ & dexter), a, um, osītum, a. 3. to place beforehand at differ- irreg. n. to go before, lead the way, pre- adj. very skilful. Grat. ent places. Liv. cede, apoépxopal. Liv. Lævinus Ro- PRADIĀTOR (prædium), āris, m. ac- PRÆDITUS (præ & datus), a, um, adj. mam præivit, h. e. went before to Rome. cording to Salmasius, a purchaser of having, possessed of, endued with, fur- Virg. Præeunte carina. Cic. Natura farms pledged to the public. Cic. Att. 12, nished or gifted with, čxov. Cic. facul- præeunte. Also, with an accusat. of 14 and 17, Balb. 20. Since such peo- tatibus. Id. sensibus. Id. metu. Id. the person or thing before which one ple, on account of their business, were spe. Id. amentia. Id. vitio grandi. goes, or which one anticipates or out- well acquainted with the value of es- PRÆDIVES (præ & dives), itis, very rich goes. Tacit. aliquem. Ia. famam tates, and knew what was to be ob- or plentiful, TEOLÚKTnTOS. Liv. sui. - 1 Figur. Præire alicui, to re- served in selling, mortgaging, &c. such PRÆDIVINĀTY8 (prædivino), õnis, f. cite or sing any thing to a person, or to lands, they were sometimes able, with- a divining, presentiment, prophesying, play to another upon a musical instrument, out being themselves lawyers by pro- presage, havreía. Plin. that he might recite or sing after. The - - 686 PRÆ PRÆ PRA va. Vis. nem. word does not always imply that any general. Nep. Præfectus regis. Suet. PRÆFIDENTER (præfidens), adv. too thing is recited or sung after the person Præfectus Ægypti, h. e. governor. So, confidently. Augustin. Præfidentius. who sings or plays. Cic. Ut mihi præ- also, Nep. Lydie. - Præfectus legionis, PRÆFID8 (præ & fido), is, sus sum, n. eatis, sc. verba, h. e. recite. Liv. Præ- under the emperors, seems to be the 3. to trust too much. Cic. sibi. eunte Lepido. Gell. Tibias Graccho same as legatus legionis, h. e. the com- PRÆFIG8 (præ & figo), is, xi, xum, a. 3. præisse, h. e. has accompanied. Quin- mander of a legion. Tacit. to fix or fasten before, set up in front, fic til. Legentibus præire, h. e. to read PRÆFECONDOS (præ & fecundus), a, on the end or extremity of, ponnyvoglio before. Gell. Alicui de officio judi- um, adj. very fruitful. Plin. Virg. arma puppibus. Id. capita in cis, h. e. to dictate, give an explanation. PRÆFERICÓLUM (præfero), i, n. a large hastis. Cic. Ripa præfixis sudibus mu- It is also joined with voce. Cic. Ut vessel of brass, like a dish, without handles, nita. Suet. Caput præfixum hastæ. vobis voce præirent, quid judicaretis, used at sacrifices in honor of Ops Consi- Figur. Pers. nigrum vitio theta, for ht. e. dictate to you, direct you. – That Fest. damnare. 1 Also, to furnish with which is to be repeated, is also put in PRÆFERMENT8 (pre & fermento), as, any thing in front, to tip, head. Virg. the accusat. Liv. verba, h. e. to recite āvi, ātum, a. 1. to leaven beforehand. ora capistris, h. e. to put on muzzles. So, or dictate. So, also, Plaut. verbis quid. Plin. 18, 26. But Ed. Hard. reads fer- also, Ovid. Præfixa cornua ferro. Liv. Liv. carmen. Tacit. sacramen- mentabatur. Jacula præfixa ferro, h.e. headed with iron. tim. IT Also, to order any thing to PRÆFER8 (præ & fero), fers, tūli, lātun, Also, to shut, close up. Plin. be done, prescribe. Liv. Omnia, ut De- irreg. a. to bear or carry before, carry be. prospectum. - T Also, to pierce, trans- cemviri præierunt, facta. fore one's self or another person, poé- fit. Tibull. Latus præfixa veru. PRÆEXERCITĀMENTUM (præ & exer- pw. Cic. faces prætoribus. Id. arden- T Also, to enchant, bewitch. Quintil. citamentum), i, n. previous exercise. tem facem. Figur. Id. facem ad libidi- decl. 10, 8. Priscian. Ovid. manus cautas, h. e. to hold PRÆFIGŪRATIS (præfiguro), önis, f. a PRÆFĀMĚN (præfor), inis, n. a preface. before one's self, stretch forth, as, in the figuring beforehand, a prefiguration. Au- Symmach. dark, in groping, feeling his way, or gustin. PRAEFARI, 2 searching for any thing. See Præfor. PREFARIS. Hence, to PRÆFIGŪR8 (præ & figuro), as, āvi, betray, show, discover, manifest, indicate, ātum, a. 1. to figure beforehand, or, sim- PRÆFATI8 (præfor), ōnis, f. that which exhibit, make known. Cic. avaritiam. ply, to figure. Lactant. is said before one does any thing, an in- Ovid. ainorem. Liv. 3, 12. judicium, PRÆFINIS (præ & finio), is, ivi and ii, troduction, opening, Cic. Quæ porro h.e. to manifest their decision. Planc. in ītum, a. 4. to determine or appoint before- præfatio tuæ donationis fuit? what was Cic. Ep. sensus aperte. Tacit. modes- hand, prescribe, tipoopícw. Cic. diem. the preface or speech you made before you tiam, h. e. to assume an air of modesty. I. alicui quicquam. Terent. Præfinito conferred the gift? Liv. sacrorum, that Martial. 5, 61. procuratorem vultu. Joqui, h. e. according to prescription. which is said previous to a sacrifice, viz. Cæs. Opinio præfertur, h. e. an opinion PRÆFINITIO (præfinio), onis, f. an ap- Procul hinc, procul este, profani. is entertained or spread abroad. Also, pointing beforehand, a prescription, deter- Hence, an introduction, proem, preface of to prefer, give the preference to. Cic. ali- mination, limitation, appointment, po- a writing or speech. Plin. Ep. quem sibi. Sallust. otium labori. Virg. opiouós. Pandect. PRÆFATYŪNCOLX (dimin. of præfatio), Invidit prelato honori, for illi, qui prie- PRÆFISCYNĚ, and PRÆFISCINI (præ æ, f. a short preface, introduction. Hi- latus erat honore. Plin. Præferre ali- & fascinum), give me leave to say; be it eronym. cui aliquid, h. e. to cause any thing to be spoken in a good hour, dbackávtws. PRÆFATOS, a, um. See Prafor. preferred. - Prefero, when followed by This word was used when a person PRÆFATOS (prefor), us, m. a saying an infinit. denotes to prefer, choose rather. praised himself, said any thing good of beforehand. Symmach. Horat. Prætulerim scriptor delirus iners- himself, &c. in order thereby, as the PRÆFECTIĀNOS (præfectus), a, um, que videri. Also, to pretend, allege. ancients supposed, to avert the effects adj. of or belonging to a prefect, or com- Sisenn. causam. Stat. opem, h. e. to of envy or enchantment. It occurs mander of the body-guard. Ammian. help. Also, to carry by. Hence, with dixerim. Plaut.; or without it. PRÆFECT98 (preficio), onis, f. a setting Præferri, to run, ride, pass by. Liv. Petron. before. Martian Capell. Prælatos hostes. Also, with an accu- PRÆFixos, a, um. See Præfigo. PRÆFECTORY/S (præfectus), a, um, adj. sat. following. Liv. Prælati castra. PRÆFLETOS (præ & fletus), a, um, adj. of or belonging to a prefect. Pandect. 1 Also, to take beforehand, anticipate. wept away, destroyed by weeping. Apul. Vir præfectorius, or, simply, Sidon. Præ- Liv. diem triumphi, h. e, to hasten the Visu prefleto. Ed. Elmenh.reads perfleto. ſectorius, h. e. that has been a prefect. time of the celebration of his triumph, cele- PRÆFLORE8 (præ & floreo), es, ui, n. 2. PRÆFECTŪRX (Id.), æ, f. the office of brate it sooner than intended. T See, to flourish or blossom before the time. Plin. any president, overseer or superintendent; also, Prælatus, a, um. PRÆFLOR8 (præ & flos), as, āvi, ātum, superintendence. Varr. villæ. Sueton. PRÆFEROX (præ & ferox), ocis, adj. very a. 1. to deprive of its blossom beforehand. morum. Tacit. annonse. Id. præto- fierce, impetuous, courageous, overbear- Hence, figur. Gell. fructum gaudii, rii. Pandect. urbis! Particularly, ing, insolent. Liv. and Sueton. h. e. to diminish. Liv. Gloriam præflo- the command in the cavalry, the allies and PRÆFERRĀTS (præ & ferratus), a, um, ratam esse, h. e. had loet its splendor. engineers (fabri). Hirt.equitum. Cic. Præ- adj. headed, tipped, shod or furnished with Apul. Virgo ab alio præfiorata, h. e. de- fecturas sumeret. Nep. consulum, iron. Plin. pilum. Plaut. tribunus, flowered. 1. e. apud consules. i Also, the gov- h. e. bound in fetters. Cato. modium, PRÆFL08 (præ & fluo), is, n. 3. to floro ernment of a country or town. - Hence, h. e. bound with iron hoops. past a place, mpoppéw. Liv. Infima valle a district, province. Tacit. Proximas PRÆFERTILIS (præ & fertilis), e, adj. præefluit Tiberis. Also, with an accus. sibi præfecturas petere. Plin. Ægyp- very fertile. Prudent. following. Horat. regna Dauni. Tacit. tus dividitur in praefecturas, h. e. nomos PRÆFERVIDOS (præ & fervidus), a, um, castra. (as they otherwise were called). - Al- adj. very hot. Colum. regio. – Figur. PRÆFLoos (præfluo), a, um, adj. flow- so, a town of Italy, which had no magis- Liv. Præfervida ira. ing past. Plin. trates and laws of its own, but was gov- PRÆFESTINĀTIM (præ & festinatim), PRÆFOCĀBILIS (præfoco), adj. having erned inmediately by Rome or by magis- adv. very hastily or with too much laste. the power of choking, doTVLYÓIs. Cal. trates sent from Rome. Cic. – Also, the Sisenn. Aurel. land measured out to a colony from the PRÆFESTINO (pra & festino), as, āvi, PRÆFOCĀTIO (Id.), onis, f. suffocation, territory of a foreign town. Frontin. ātum, a. 1. to lasten before the time, make κατάπνιξις. Cæl. Aurel. PRÆFECTOS (pre & factus), a, um, adj. too great haste. Liv. deficere. - Hence, PRÆFOC8 (præ & faux), as, āvi, ātum, done beforehand. Cel. Aurel. PRÆFECTOS, a, um, particip. from pre- Præfestinatus, a, um, done too hastily, a. 1. to choke, stop up, suffocate, strangle, precipitate. Ovid. ictus. 1 Also, αποπνίγω. Ουid. ficio. See Preficio. to hasten by, pass in haste. Tacit. sinum. PRÆFODY8 (præ & fodio), is, odi, ossum, PRÆFECTÒS (præficio), i, m. a superin- PRÆFICĂ (unc.), æ, f. a woman hired to a. 3. to dig before, poopútta. Virg. tendent, overseer, director, president, lament at funerals, and to sing the funeral portas, make trenches before the gates. commander, prefect, επιστάτης, προστά- song, τηλεμίστρια, θρηνήτρια. Plaut. 1 Also, to dig beforehand. Plin. της, έπαρχος. Nep. Prefectus morum. - It is also joined with mulier. Gell. sorobes, h. e. to make pits beforehand. Id. custódum. Tacit. vigilum. Id. rei PRÆFYCI8 (præ & facio), is, ēci, ectum, Also, to bury beforehand. Ovid. aurum. frumentarie. Cic. libidinum suarum. Id. classis, h. e. an admiral, commodore, a. 1. to set over, put in authority, appoint PRÆFECUNDUS. See Præfecundus. to the command of, cause to superintend or PRÆFÖR (præ & for), āris, ātus sum, dep. commander of a fleet. Liv. and Pandect. preside over, depute, constitute, delegate, 1. to say beforehand, speak before, utter urbis, h. e. the governor of the city in the εφίστημι. Plaut. aliquem provinciæ, first, premise, with or without an accu- absence of the consuls. At the time of 1. e. to put one in office. Cic. bello ge- sat. of that which one says. Liv. car- the emperors, it was a perpetual office rendo. Id. pecori. Nep. classi. Plin. Cic. Majores nostri omnibus re- with a certain jurisdiction, and the sacerdotio Neptuni. Cic. imperatorem bus agendis, quod bonum, faustum, felic persons who held this office were cho- bello. Also, without a dat., to make a esset, præfabantur, h. e. said before they sen by the emperor from those who had person governor or commander. Cic. ali- undertook any thing : Quod bonum, faus- been consuls. Plin. Ep. ærarii. Liv. quem in exercitu. — Liv. sacerdotes diis, tum, felix sit, h. e. in god's name. Id, juris. Id. navis, h. e. a captain of a ves- for sacris deorum. Partic. Præfectus, Quæ de deorum natura præfati sumus, sel. Tacit. remigum, h. e. the command- er of the rowers or the ship's crew. - Par- a, um, set over, made to preside over or h. e. ante diximus. Apul. veniam, h. e. superintend, with a dat. following. It to beg leave before one speaks, apol- ticularly, in the Roman army, a gene- may frequently be rendered by the sub- ogize for speaking. Cic. honorem, n. e. ral or colonel of cavalry, of the allies, stantives superintendent, overseer, direc- to say, with due respect be it spoken, or, and of the engineers, corresponding to tor, president, commander. Pandect. Præ- with your leave be it said. the tribuni militum of the infantry. Cic., Plin. aliquem, fectus prætorio, h. e. commander of the h. e. to say any thing of any one before- Ces., Sallust., and Nep. — Præfectus imperial body-guards. Cic. Præfectus hand. Virg. Divos, h. e. to pray to the castrorum, a quartermaster. moribus, h. e. the censor. - But præfectus gods, or to invoke them beforehand. Cato. Tacit., Sueton., &c. - With foreign na- is more frequently used as a substan- Jovem vino, h. e. to sacrifice and pray to tions, Prefectus denotes a commander, tive with a genit. See Prefectus, i, m. him. Also, with a dat. following. Id. - - - a men. -- Veget., 687 PRÆ PRÆ PRAE - as - Jovi. IT Also, to prophesy, predict, PRÆGESTOS, a, um. See Pregero. PRÆJXCE8 (præ & jaceo), es, cui, n. 2. foretell. Catull. i Cato. Præfato, PRÆGIGN: (præ & gigno), is, a. 3. to to lie before, be situated in front of, TPó- præfamino, for præfator, præfaminor generate, produce. Plaut. morem præ- κειμαι. Plin. Mare præjacens Asiæ. Plin. Humor præfandus, h. e. the gigni, h. e. oriri. Also, with an accusat. following. Ta- mention of which is prefaced by asking par- PRÆGNĀNS (unc.), tis, adj, with child, big cit. Campus castra prajacet. don, h. e. excrementa. So, also, Quintil. with young, pregnant, čY VOS, Šykújwv. PRÆJXCIO (præ & jaceo), is, ēci, actum, Præfanda, 1. e. turpia dictu. Præfa- Cic. uxor Varr, sus. — Also, of trees, a. 3. to throw or cast before, throw or lay tus, a, um, passively. Pandect. Hence, stones, &c. Vitruv. and Plin. beforehand or forwards, poßállw. Co- Symmach. Præfatum, h. e. præfatio. IT Figur. full of, abounding with, swollen. lum. moles. 1 Also, to utter re- PRÆFORMATOR (præformo), õris, m. Juvenal. fusus stamine, h. e. loaded. proachfully, reproach. Dict. Crct. pro- one that prepares, forms or makes fit be- Plin. vipera veneno. T Plaut. Pla- bra. forehand. Tertuli. gæ prægnantes, h. e. a sound drubbing. PRÆINFŪND8 (præ & infundo), is, ūdi, PŘÆFÖRMID8 (prae & formido), as, a. PRÆGNĀS, ātis, adj. same as Pregnans. ūsum, a. 3. to pour into previously. 1. to fear beforehand. Quintil. 4, 55. Plaut. Cæl. Aurel. Spala. But Ed. Gesn. reads reform. PRÆGNATY8 (obsol. prægno), õnis, f. PRÆJŪDICATOS, a, um, particip. from Sil. 3, 608. Drak. and Rup. Others a fructifying, making pregnant or big præjudico. Adj. decided beforehand. read performidate. with young; a being with young; preg- Sidon. Vir præjudicatissimus, h. e. whose PRÆFÖR M8 (præ & formo), as, āvi, nancy, Kúncis Of men or women. talents are already clearly ascertained. ātum, a. 1. to form, fashion, instruct be- Apul. Of animals. Varr. Of plants. PRÆJŪDYCYALIS (præjudicium), e, adj. forehand, prepare. Tertull. 1 Also, Id. that relates to or accords with a previous to form or design beforehand. Quintil. PRÆGNĀTOS (Id.), us, m. same sentence or decision. Symmach. materiam. 1 Also, to set a copy, Pregnatio. Tertull. 1 Also, relating to a previous examina- to draw or write something which another PRÆGNĀVITER (pre & gnaviter), adv. tion. Justinian. actio. is to copy. Quintil. literas infantibus, very diligently. Plaut. Pers. 4, 4, 39. PRÆJUDICIUM (præ & judicium), ii, n. PRÆFORTYS (præ & fortis), e, adj. very But most Edd. read prognariter. any judgment or sentiment formed before- brave or strong. Tertull. PRÆGNAX (from obsol. prægno), ācis, hand, particularly, a judgment, sentence PRÆFOTŮS, a, um. See Prefoveo. same as Pregnans. Fulg. or decision, preceding another. Liv. se- PRÆF VĚ8 (præ & foveo), es, õvi, ötum, PRÆGRACILIS (præ & gracilis), e, adj. natus. Especially, a judgment, whether a. 2. to warm or foment previously. Cæl. very slender, Káticxvos. Tacit. proceri- judicial or otherwise, which precedes a ju- Aurel. Præfotæ partes aqua marina, &c. tas. dicial sentence or decision. Not judicial; PRÆFRĀCTE (præfractus), adv. in an un- PRÆGRXD8 (præ & grado), as, a. 1. to Liv. 5, 11. Cic. in Cecil. 4. Plin. Ep. yielding manner, resolutely, stifly, rigidly, go before, precede. Pacuv. 5. 1. Quintil. 5, 11, 13. Liv. 3, 40. obstinately, severely, harshly, avsados. PRÆGRĀNDYS (præ & grandis), e, adj. Præjudicium rei tantæ afferre, h. e. de- Cic. defendere. Val. Max. Præfractius. very large, huge, bulky, nepuéyas. Sue- cide so weighty a matter before the time. PRÆFRĀCTUS, a, um, particip. from ton. membra. Id. oculi. 1 Also, Judicial; Cic. Cluent. 22. Quum duo- præfringo. Adj. broken, harsh, very old. Pers. senex, h. e. Aristopha- bus præjudiciis jam damnatus esset, rough, not flowing, not well connected. nes. h. e. by two judicial sentences before the Cic. Thucydides præfractior. TAI-PRÆGRXVIDŮS (præ & gravidus), a, one then to be pronounced. Plin. Ep. so, hard, inflexible, unyielding, obstinate, um, adj. very weighty or ponderous. Ne cognitioni Cæsaris præjudicium rigid, severe. Cic. Aristo. Val. Max. Stat, moles. fieret. Comp. Cic. Verr. 3, 65. - Since animus. PRÆGRAVIS (præ & gravis), e, adj. previous judgments or sentences are PRÆFRIGIDS (præ & frigidus), a, um, very heavy, over heavy, weighty, ponder- frequently considered by judges as adj. very cold, karátuxpos. Ovid. Aus- ous, unwieldy, nepißapus. Ovid. onus. precedents to be followed in subsequent ter. Plin. perdix, 1. e. heavy, unwieldy, not trials, which custom sometimes occa- PRÆFRING8 (præ & frango), is, ēgi, ac- able to fly. – Figur. very heavy, oppres- sions disadvantage to the parties con- tum, a. 3. to break off before or above, sive, grievous or burdensome. Plin. ser- cerned; hence, prejudicium signifies, break off at the end, break in two or in vitium. Varr. greges, h. e. very ex- also, a precedent.Cic. Mur. 28. Judi pieces, shiver, Slappñyvuul. Liv. hastas. pensive. cium accusatoris pro præjudicio valere Id. cornu galea. — Præfractus, a, um, PRÆGRXV8 (præ & gravo), as, āvi, oportere. Also, any thing preceding broken off or in pieces. Cas., Lucret. and ātum, a. 1. to be very heavy, oppress with another thing in such a manner, that an Ovid. See, also, Præfractus, a, um. its weight, incommode much, Bpíow. Liv. opinion may be formed as to what is further PRÆFOGY8 (præ & fugio), is, ūgi, ūgi- aliquem. Id. Scuta pregravata telis, to happen; an example. Cæs. B. C. 32. tum, a. 3. to fly before. Tertull. h. e. pressed down, loaded or heavy. Id. Pompeius, vestri facti præjudicio de- PRÆFULCIS (præ & fulcio), is, si, tum, Prægravans turba, h. e. burdensome, too motus, Italia excessit, h. e. your action a. 4. to put any thing under as a prop or great. Colum. Aures prægravantes, decided Pompey to leave Italy before he support. Hence, figur. Plaut. aliquem h. e. hanging down, swagging. - Also, was beaten in battle, for fear the rest negotiis, h. e. to set over. So, also, Ia. to press or weigh down. Horat. Artes should imitate it. Id. An Africi belli miseriis, for ministeriis. IT Also, to prægravat, h. e. weighs down or depresses præjudicia sequimini? h. e. follow underprop, support, underset, underbuild. them by his superiority. 1 Also, to those who were conquered in the begin- Prudent. Figur. Cic. Illud præfulci be heavier than any thing, preponderate, ning of the war in Africa, and who will atque præmuni, ut, &c. h. e. secure that outbalance, weigh too heavy, nepotaui- undoubtedly be conquered again. Sueton. beforehand. Gell. aliquid multis modis. ζομαι. Plin. fructus. Figur. Senec. Quæstor ejus in præjudicium aliquot PRÆFULGES (prae & fulgeo), es, si, n. Pars prægravat. criminibus arreptus est, h. e. the ques- 2. to shine forth or greatly, to glitter, PRÆGREDIOR (præ & gradior), eděris, tor was accused, and this circumstance Teploríaw. Virg. Pellis præfulgens essus sum, dep. 3. to go before, precede, made it probable, that he also would be im- dentibus aureis. Tigur. Tacit. Con- + poáyw, T pot opevopai. Cic. Prægredi- peached. — * Also, prejudice, harm, , προπορεύομαι . 1 , sulari decore præfulgens. Gell. Præ- entes amicos. Sil. equo, h. e. to ride disadvantage. Senec. Præjudicium in fulsit honesti dignitas. 1 Also, to before. Also, with an accusat. follow- patrem quæri. Gell. Absque præjudicio, shine or glitter too much. Auct. ad He- ing Liv. nuntios, h. e. to come be- inquit Taurus, tu interea sede, dum in- renn. splendore. fore, arrive sooner. Also, with a dat. spicimus, &c. Pandect. Neque veritati PRÆFOLGYDOS (præ & fulgidus), a, um, following. Varr. gregi. facit præjudicium, h. e. does no harm. adj. shining, glittering or lightening very to go or pass by. Tacit. fines. 1 Also, an inquiry or examination mucit. Juvenc. rubes. 1 Also, figur. to surpass, excel. Sallust. previous to a trial. Pandect. So, also, PRÆFULGÖR8 (præ & fulguro), as, n. aliquem. perhaps, Cic. Invent. 2, 20. - Some- 1. to flash or glitter forth. Stat. - Also, PRÆGRESSY: (prægredior), õnis, f. a go- times it may also be rendered, a decision with an accusat. following. Val. Flacc. ing before, precedence, póßacis. Cic. made beforehand or before the proper time. vias ense, . e. to fill with flashes of light. causæ. Liv. 3, 40. PRÆFULTUS, a, um. See Præfulcio. PRÆGRESSŮS (Id.), us, m. same as Pre-PRÆJUDIC8 (præ & judico), as, āvi, PRÆFOND8 (præ & fundo), is, füdi, fū- gressio Ammian. ātum, a. 1. to judge, give sentence or de- sum, a. 3. to add besides. Simplic. ap. PRÆGUBERN8 (præ & guberno), as, a. cide beforehand, podikázo. Not judi- Goes. 1. to steer or guide forwards. Sidon. cially; Brut. in Cic. Ep. aliquid. Liv. PRÆFURNIUM (præ & furnus), ii, n. the PRÆGUSTĀTOR (prægusto), oris, m. Eventus belli præjudicatus. Cic. De iis mouth of an oven or furnace, the room one that tastes the meats and drinks before censores præjudicent. Judicially ; Cic. where a bath is heated. Cato and Vitruv. they are placed on the table of princes, &c. Cluent. 17. - Hence, Cic. Præjudicata PRÆFÖR8 (præ & furo), is, n. 3. to rage a taster, foretaster ; a carver, a cupbearer, opinio, h. e. a prejudice, prepossession, before or greatly. Stat. poyevoTYS, potévIns. Suet. Hence, an opinion formed beforehand. Hence, PRÆFUSCỞs (præ & fuscus), a, um, adj. figur. Cic. libidinum tuarum. Præjudicatum, subst. something decided very swarthy or black. Manil. 4, 721. (Ed. PRÆGŪST8 (præ & gusto) as, āvi, ātum, beforehand. Liv. Pro præjudicato ferre, Scalig. Al. leg. tetrisque figuris perfu- a. 1. to taste before, foretaste, act as a h. e. to esteem, consider. Also, prepos- sas, &c.) foretaster, προγεύομαι. Ovid. cibus. session, prejudice. Cic. Cluent. 2. PRÆGAUDĚ8 (pre & gaudeo), es, n. 2. Justin. potum regis. Hence, to take 1 Also, to be prejudicial, hurtful or inju- to rejoice greatly. si. beforehand, eat or drink beforehand. Ju- rious, with a dat. following. Pandect. PRÆĞELYDUS (præ & gelidus), a, um, venal. medicamina, h. e. antidota. IT See, also, Præjudicatus, a, um. adj. very cold, karávxpos. Liv. PRÆGyPS8 (præ & gypso), as, a. 1. to PRÆJŪRĀT18 (præjuro), onis, f.a taking PRÆGERMIN8 (præ & germino), as, a. cover over in front or beforehand with of an oath before others. Fest. 1. to bud forth beforehand or early. Plin. gypsum. Cæl. Aurel. os vasculi. PRÆJUV8 (præ & juvo), as, ūvi, ūtum, PRÆGER8 (pre & gero), is, essi, estum, PRÆHIBĚ8 (præ & habeo), es, a. 2. same a. 1. to help beforehand. Tacit. aliquem. a. 3. to carry before. Apul. 1 Also, as Prebeo, which is formed from it, to PRÆLABOR (præ & labor), labēris, lapsus to do before. Cæl. Aurel. Prægesta, orum. hold forth, offer, afford, give, supply. sum, dep. 3. to pass by quickly, to glide, PRÆGESTY8 (præ & gestio), is, n. 4. to Plaut. alicui cibum. Hence, Plaut. flow, jy, swim by. Cic. Prælabitur piscis. desire greatly, exult. Cic. videre. verba, R. e. to say, speak. Lucan. amnis Virg. Prelabi flumina - - 1 Also, 688 PRÆ PRÆ PRÆ - PRÆLECTIB (prælēgo), õnis, f. a reading PRAÈLshining greatly, very bright . Plin. - rotis, h. e. to pass riding. Figur. Co-PRÆLONG8 (prælongus), as, āvi, ätum, mur, qui,&c. Also, with an accus. and lum. Tempus prolabens. 1 Also, a. 1. to lengthen very much, dtopnkúvo. infin. following. Cic. Est sapientis to glide, fly, swim, flow beforehand or be- Plin. quidquid homini accidere possit, id fore. T'acit. Germani nando prælabe- PRÆLONGÓS (præ & longus), a, um, præmeditari ferendum modice esse, si bantur. Apul. Prælabitur ales, h. e. adj. very long, Tepukns. Liv. Præ- evenerit. - T Præmeditatus, a, um, flies before or beforehand. longi gladii. Quintil. Prælongus homo, passively; premeditated, thought of before- PŘALAMB8 (præ & lambo), is, bi, a. 3. h. e. very tall. hand. Cic. mala. to lick in front, lick, or lick beforehand, PRÆLOQUOR (præ & loquor), čris, quū- PRÆMENSÚS, a, um. See Præmetior. προλείχω. Horat. Mus prælambens tus or cūtus sum, dep. 3. to speak before- PRÆMERCOR (præ & mercor), āris, ātus omne quod affert. Figur. of a river hand, speak before another speaks, speak sum, dep. 1. to buy before. Plaut. touching a place. Pruil. arenas. sooner than another. Plaut. í Also, PRÆMERG8 (præ & mergo), si, sum, a. 3. PRÆLARGOS (præ & largus), a, um, to speak before one says any thing else, to to immerse previously. Germanic. Arat. adj. very copious or abundant. Pers. say any thing before, make a preface, pre- PRÆMĒTIØR (præ & metior), īris, men- Pulmo animæ prælargus. Juvenc. Præ. mise. Plin. Ep. 1 Also, to foretell, sus sum, dep. 4. to measure or measure large dapes. prophesy. Luctant. out beforehand. Præmensus, a, um, PRÆLASS8 (præ & lasso), as, āvi, ātum, PRÆLŪCĒ8 (præ & luceo), es, xi, n. 2. passively. Tibull. lux, h. e. vita, meas- a. 1. to weary beforehand. Front. to give light, hold or carry a light before, ured out by the Fates, destined. PRÆLATI8 (prefero), onis, f. a prefer- light. Manil. Faces præluxere. Phædr. PRÆMETOR (pra & metor), āris, ātus ring, preference, apókplois. Valer. Max. Ignis præluceat facinori. Sueton. Ser- sum, dep. 1. to measure before, or, sim- PRÆLATOR (Id.), āris, m. one that pre- vus prælucens. Stat. alicui. Hence, ply, to measure. Solin. Alexandriam fers, apokpívov. Tertull. figur. Cic. Amic. 7. Ed. Ern. Amicitia præmetatum Dinocratem. Præmeta- PRÆLĀTUS, a, um, particip. from pre- spe bona præluceat (Ed. Græv. reads tus, a, um, passively. Marc. Cap. fero. 1 Adj. preferable, superior. spem bonam).- 1 Also, to shine brighter, PRÆMÉTOEŃS (præ & metuens), tis, Plin. Sativa myrrha muham sylvestri outshine. Figur. Horat. Nullus sinus particip. from præmetuo. Adj. prælata. Tertull. Prælatior. prælucet Bajis, h. e. surpasses, excels. fearing beforehand. Phædr. doli (gen.) PRÆLXV8 (prae & Javo), is, a. 3. to wash, 1 Also, to cause to shine forth or PRÆMĚTO 8 præ & metuo), is, a. and n. bathe or cleanse beforehand. Apul. os. give light, to carry any thing shining be- 3. to fear beforehand, or be in fear before- PRÆLAUTOS (præ & lautus), a, um, fore. Auson. Præluceo lumen. Figur. hand, potapßéw, a podeídw. Lucret. At adj. very elegant or sumptuous, splendid. Cic. spem. (See above.) 1 Also, mens sibi conscia facti, præmetuens ad- Sueton, homo. to shine forth or very much. Plin. Bacu- hibet stimulos. Ces. alicui, h. e. to be PRÆLĀX8 (præ & laxo), as, āvi, ātum, lum prælucet. anxious for any person. Also, ac- a. 1. to widen or relieve beforehand. Cæl. PRÆLŪCIDOS (præ & lucidus), a, um, tively, to fear beforehand. Virg. pænas. Aurel. . - 1 See, also, Præmetuens. PRÆLECTY8 (prælēgo), onis, f. a reading PRÆLŪD8 (præ & ludo), is, ūsi, ūsum, PRÆMIATÓR (præmior), õris, m. a rob- before to others; a lesson, lecture, ččñyn- a. 3. to play beforehand for practice or ber. Non. σις. Quintil. trial, make a prelude, to prepare or essay PRÆMYATRIX (Id.), īcis, f. she that re- PRÆLECTOR (Id.), āris, m. a reader, beforehand, αναβάλλομαι. Flor. Mari wards. Ammian. lecturer, ypapuatloths. Gell. ana rabies præluserat. Plin. Nero præ. PRÆMICO (præ & mico), as, n. 1. to glit- PRÆLECTOS, a, um. See Prelego. ludit Pompeiano, h. e. præparat se ad ter forth, or glitter very much. Apul. PRÆLEG8 (præ & lego, as), as, āvi, canendum in theatro Pompeiano, h. e. PRÆMIGR 8 (præ & migro), as, n. 1. to ātum, a. 1. to bequeath a thing to be given sings beforehand for practice. Gell. trage- remove beforehand. Plin. before the inheritance should be divided. diis. – Also, with an accusat. following. PRÆMINĚO. See Preemineo. Pandect. alicui rem. Rutil. pugnam, h. e. to prepare himself PRÆMINISTER (præ & minister), tri, m. PRÆLEG8 (præ & lego, is), is, ēgi, ectum, for fighting Stat. aliquid operibus a servant, an attendant. Macrob. a. 3. to read before, read over, as a teacher suis, h. e. to premise, preface. PRÆMINÍSTRX (præ & ministra), a, f. to his scholars, lecture upon, rpoavay.- PRÆLUM. See Prelum. she that serves. Apul. váoku. Quintil. auctores. id. Pueris PRÆLŪMB8 (præ & lumbus), as, a. 1. PRÆMINISTR8 (præ & ministro), as, n. prælegenda. - 1 Also, to select. Apul. to make hipshot. Næv. ap. Non. & a. 1. to wait upon or attend. Gell. alicui. † Also, to pass or sail by. Tacit. PRÆLŪMIN8 (præ & lumino), as, avi, 1 Also, to furnish, give. Tertull. Campaniam. ātum, a. 1. to illustrate, explain. Tertull. fabulas. PRÆLIBĀT18 (prælībo), onis, f. a tasting PRÆLŪS18 (præludo), onis, f. a prelude, PRÆMINOR (præ & minor), āris, dep. 1. or taking away beforehand. Hence, an flourish, essay. Plin. Ep. to threaten beforehand or greatly, or, sim- offering of the first fruits. Fest. PŘÆLŪSTRYS (præ & lustro), e, adj. ply, to threaten. Tertull. 1 Also, a lessening. Tertull. very conspicuous, high, illustrious, emi- PRÆMYÖR (præmium), āris, dep. 1. to PRÆLIBĚR (pre & liber), a, um, adj. nent. Ovid. make a condition of being rewarded, or to very or entirely free. Prudent. PRÆMĀCER8 (præ & macero), as, a. 1. take bribes. Suet. PRÆLIB8 (præ & libo), as, a. 1. to taste to soak or steep beforehand, potapixeuw. PRÆMiscĚ8 (præ & misceo), es, scui, beforehand, foretaste. Stat. nectar. Scribon. Larg. mala cydonia. stum and xtum, a. 2. to mix beforehand. Figur. Stat. pectora vultu, h. e. to look at. PRÆMXLÆDIC8 (præ & maledico), is, Apul. PRÆLYCENTÆR (præ & licenter), adv. xi, ctum, a. 3. to curse before. Tertull. PRÆMISSŮS, a, um. See Premitto. very boldly or too boldly, too licentiously, PRÆMĀLS (præ & malo), vis, malle, PRÆMISTŮs, or PRÆMIXTŮs, a, um. with too much freedom. Gell. verba fin- verb. irreg. to prefer. Apul. nullam Fo- See Premisceo. gere. tidi. PRÆMITIS (præ & mitis), e, adj. very PRÆLID8 (præ & lædo), is, a. 3. h. e. PRÆMĀND8 (præ & mando), as, āvi, mild, gentle or quiet. Juvenc. præstringere, percurrere. Manil. 5, 81. ātum, a. 1. to order or command before- PRAMITT8 (præ & mitto), is, īsi, issum, (e lect. Scalig. But Ed. Stæb. reads hand. With ut following. Vatin. in a. 3. to send or despatch before, poator- præcludere.) Cic. Ep. Ego tamen terra marique ut τέλλω, προπέμπω. Cic. and Cæs. ali- PRÆLIGĀMĚN (præligo), înis, n. that conquireretur, præmandavi. TAI- quem. Cic. literas alicui. Sueton. vo- which one binds on or about before, an so, to provide or procure beforehand. cem, h. e. to speak before. Senec. cogi- amulet. Marc. Empir. Plaut. puerum. tationes in longitudinem, h. e. to send PRELIGANĚÚS (prælego), a, um, adj. PRÆMĀND8 (præ & mando), is, di, sum, his thoughts long before. Plin. 12, 2. selected beforehand. Cato. vinum, h. e. a. 3. to chew beforehand. Figur. Gell. Præmissa vini, h. e. primitias, accord- a kind of poor wine, for which bad or un- aliquid alicui, h. e. to explain accurately ing to Dalechamp, or, according to Har- ripe grapes were selected. or too accurately. douin, delectum vini exquisiti. - T Al- PRÆLIG8 (præ & ligo), as, āvi, ātum, a. PRÆMĀTŪRE (præmaturus), adverb, so, to set or place before. Plin. 1. to bind on before, tie before, or, in gen- very early; too early or soon, premature- PRÆMIUM (unc.), ii, n. a reward, recom- eral, bind on, or to, dhodéo. Liv. sar- ly, unseasonably, πρωϊαίτατα, προ και- pense. Cic. Præmio aliquem afficere, or menta cornibus boum. 1 Also, to pow. Gell. and Plaut. donare, or, Id. Alicui præmium dare, or bind round, bind one thing about with PÅÆMĀTŪROS (præ & maturus), a, um, tribuere, or persolvere, or, Catull. red- another, or to bind up. Cic. os. Plin. adj. very early, ripe before the usual time, dere, h. e. to give. Cic. proponere, or, vulnera. Suet. Cas. 79. Coronam lau- precocious, πρόϊως, πρόωρος. Colum. Liv. ponere, or, Cic. exponere, h. e. to ream candida fascia præligatam (many 1 Also, untimely, immature, out of promise. Liv. Si sibi præmio foret, h. e. Edd. read, erroneously, præligata). season, too soon or early, before the proper if he were rewarded. Sueton. Revocavit Hence, to cover. Petron. capita vesti time, premature. Tacit. hiems. Planc. præmia coronarum, h. e. presents or re- bus. 1 Also, to bind off, separate by in Cic. Ep. denunciatio. wards which used to be added to the gar- binding. Plin. Dextro teste præligato. PRÆMĚDICĀTOS (præ & medicatus), a, lands given to victors as a prize of their vic- 1 Also, to bind. Hence, Plaut. um, adj. protected by medicines or charms, tory, and which he had formerly refused. Pectus præligatum, h. e. perhaps, fetter- furnished beforehand with medicines or an- Also, ironically, for punishment. Ov- ed, charmed, or obdurate heart. tidotes. Ovid. and Tertull. id. Cape præmia facti. IT Also, ad- PRÆLIN8 (præ & lino), is, lēvi, litum, PRÆMEDITĀTY8 (præmeditor), onis, f. vantage, profit, utility. Lucret., Cic. and a. 3. to smear or daub in front. Gell. a musing on or thinking of beforehand; Horat. Also, riches. Prop. 1, 15 villas tectorio. Figur. Id. Cum fucatur premeditation, preconception, forethought, (14), 16. Ovid. Amor. 2, 9, 40. (Comp. atque prælinitur, fit prestigiosum. προμελέτησις. Cic. Lucret. 3, 969; 5, 5.) Also, pre- PRÆLYTOS See Prælino. PRÆMEDITĀTORIUM (Id.), ii, n. a rogative, distinction. Horat. Sat. 1, 5, PRÆLIUM, &c. See Prælium. place for preparation. Tertull. 35. 1 Also, prey, booty, plunder, in PRALOC8 (præ & loco), as, āvi, ātum, PRÆMĚDÍTOR (præ & meditor), āris, war or otherwise. Virg. pugnæ. Ov- a. 1. to set before, or, simply, to set, put, ātus sum, dep. 1. to muse or think on be- id. Præmia ferre. (Comp. Tacit. Hist. place. Martian. Capell, and Augustin. fore, premeditate, study beforehand, pope- 1,50.) Also, of the chase, an animal PŘELOCOTY8 (præloquor), õnis, f. a Xetán). Cic. quo animo accedam. Al- that is killed. Prop. 1 Also, an ac- speaking before, a preface, proem, pream- so, with an infin. following. Lucret. tion that deserves reward, an heroic action ble, pooljtov. Senec. Effugere illorumque errorem præmedite- Virg. Æn. 12, 437. - - - - 87 689 3 M 2 PRE PRÆ PRÆ - - ur. - PRÆMODEROR (præ & moderor), āris, to fortify. Id. Isthmum. Figur. Sueton. PRÆNUNCIATIVOS (Id.), a, um, adj. dep. 1. to prescribe a measure. Gell. Antidotis præmuniri, h. e. to secure or foretelling or forewarning. Plin. ignes, gressibus, h. e. to mark out the time for fortify himself. Cic. Genus dicendi præ- h. e. beacons lighted up to give notice of the steps. munitum. 1 Also, to place one thing the approach of pirates. PRÆMỐDOLOR (præ & modulor), āris, before another for the sake of fortifying PRÆNUNCIĀTRIX (Id.), īcis, f. she that dep. 1. to measure beforehand for in- or defending. Fig. Cic. Quæ præmuni- foretells or predicts. Prud. stance, musically. - Hence, Quintil. untur sermoni, h. e. premised, said before PRÆNŪNCY8 (præ & nuncio), as, āvi, cogitationem gestu, h. e. to suit the in order to obviate objections. Id. Quæ ātum, a. 1. to announce beforehand, make thoughts to the gestures. ex accusatorum oratione præmuniun- known or signify beforehand, foretell, fore- PRÆMODUM (præ & modus), adverb, tur, h. e. brought forward, properly, put show, predict, poayyello. Cic. futura. beyond measure, περιαλλα, υπερβε- before as a defence. Id. Illud præfulci Nep. de adventu. Also, with an accusat. βλημένως. Liv. Andr. in Odyss. ap. atque præmuni, ut, &c. h. e. take care and infinit. following. Terent. Tu, Geta, Gell. beforehand. abi, prænuntia, hanc venturam. Al- PRÆMENY8, is, a. 4. for Præmunio. PRÆMŪNITY8 (præmunio), onis, f. a for- so, of inanimate things. Plin. Juglans, Gell. tifying or strengthening beforehand; a frangi se, pronuntiat strepitu. PRÆMOLESTYX (præ & molestia), æ, f. preparation, previous paving of the way PRÆNUNCIOS (præ & nuncius), a, um, trouble or concern beforehand, fear, appre- for what is to follow; a premunition, pou- adj. that foretells or forebodes. Hence, hension. Cic. περγασία, προκατασκευή. Cic. subst. a foreteller, harbinger, messenger, PRÆMOLIOR (præ & molior), īris, ītus PRÆMŪNĪTÓS, a, um. See Præmunio. indication, poáyyelos. Lucret. Zephy- sum, dep. 4. to prepare, make prepara- PRÆNARR8 (pre & narro), as, āvi, rus, prænuncius Veneris. Ovid. Ales tions beforehand. Liv. res. ātum, a. 1. to say or tell beforehand, po- prænuncius lucis, h. e. the cock. Cic. PRÆMOLLY8 (præ & mollio), is, ivi, dunyéopat. Terent. Stellæ prænunciæ calamitatum. Id. In- ītum, a. 4. to soften or make mild before- PRENXT8 (præ & nato), as, n. 1. to swim quisitio, prænuncia repulsa. Plin. hand, προμαλάττω. Quintil. sulcum. before, povíxouat. Plin. 1 Also, Prænuncium eventus. Senec. Procel- - Hence, figur. to make mild or gentle to swim, run or flow by, napapółw. Virg. larum quædam sunt prænuncia. beforehand. Quintil. mentes. PRÆNAVIGĀTTO (pranavigo), onis, f. PRÆNŪNCOP8 (præ & nuncupo), as, PRÆMOLLIS (præ & mollis), e, adj. very a sailing by. Plin. Atlantis. āvi, ātum, a. 1. to name beforehand. soft. Plin. PRÆNĀVYĞ8 (præ & navigo), as, a. 1. Prudent. PRÆMONĚ8 (præ & moneo), es, ui, itum, to sail by or past, Trapavéopal. Valer. PRÆNUNTIA, PRÆNUNTIO, &c. See a. 2. to forewarn, give warning beforehand, Max. litus, coast along the shore. Prenuncia, Prenuncio, &c. tell or advise previously, po ayopew, Plin. Oppida navigari tradunt. - Fig- PRÆBTŪR8 (præ & obturo), as, a. 1. to προλέγω, προφανέω. Cic. aliquem de re. Senec. vitam, h. e. to spend. stop up before. Vitruv. Aliquid, of any thing; as, Colum. Varie- PRÆNECT8 (præ & necto), is, xui, xum, PRÆOCCID: (præ & occido), is, n. 3. to tatem cæli præmonitus. Also, with ut, a. 3. to bind or tie up before. Solin. os. set before as a star or constellation. Plin. when any thing is to be done. Cic. PRÆNESTĚ, is, n. a town of Latium, now PRÆOCCPĀT18 (præoccupo), onis, f. a Ut caverem, præmonebat. Also, with- Palestrina. According to Cic. Cat. 1, 3, seizing or possessing one's self of before- out ut, but with a subjunct. Plin. Ep. 8, and Gell. 16, 13, it was a colony, hand, preoccupation, mpónys. Nepos. Ut te præmonerem, plurimum tibi cre- probably founded by Sulla. — It occurs, locorum. 1 Also, a kind of disease das, nec cuiquam satis fidas. Also, also, as a feminine. Virg. Præneste consisting in a painful extension of the with ne. Justin. Præmonito filio, ne sub ipsa. - Hence, Prænestīnus, a, um, stomach. Veget. alii, quam Thessalo, crederet. Also, of or belonging to Præneste. Cic. sor- PRÆOCC0P 8 (præ & occupo), as, āvi, with quod, instead of ut. Ovid. Præ- tes, h. e. the oracles. Virg. urbs, h.e. the ātum, a. 1. to take possession of or make moneo, nunquam scripta quod ista legat. toron of Preneste. – Prænestini, the in- one's self master of beforehand, to seize Also, of prophecies, to predict, pre- habitants of Praneste. Cic. on beforehand, do before another, preoc- sage, forebode, with an accusat. Justin. PRÆNexos, a, um. See Prenecto. futura. Ovid. nefas. Also, with an PRÆNIMYS (præ & nimis), adv. too much, cupy, προκαταλαμβάνω. Liv. locum. Id. socios. Ces. Se præoccupatum le- accus. and infin. following. Ovid. Et åyav. Geli. gatione a Pompeio, h. e. he had before- vatum timeo monitus, quos, igne Pelas- PRÆNITĚ8 (præ & niteo), es, ui, n. 2. to hand (already before the war) received the go Ilion arsuram, præmonuisse ferunt. shine or glitter forth. Apul. Vestes præ- place of legate from Pompey. Id. Ani- PRÆMONITY8 (præmoneo), õnis, f. a nitent. Figur. Vellei. Virtus præni- mos timor præoccupaverat. Cic. Quas premonition. Tertull. tens. Also, with a dat. following, to partes præoccupavit oratio tua. Liv. PRÆMONITOR (Id.), āris, m. one who shine brighter than, outshine, surpass. Omnia præoccupavit accusator. - Ante forewarns admonishes previously. Horat. Cur tibi junior præniteat, h. e. Apul. seems lovelier. with it. Liv. is sometimes, pleonastically, joined PRÆMONITORYÓS (præmonitor), a, um, PRÆNÕBYLYS (præ & nobilis), e, adj. pate, prevent, surprise. Nepos. Ne alter- adj. serving for premonition, premonito- very celebrated. Apul. potio. 1a. Pre- uter alterum præoccuparet. Also, with nobilior. an infinit. following. Liv. ferre legem, PRÆMONITUM (præmoneo), i, n. a pre PRÆNÕMĚN (præ & nomen), inis, n. the h. e. to hasten in order to bring the bill monition. Gell. prænomen or first name of a person among sooner before the people. PRÆMONITOS, a, um. See Præmoneo. the Romans, by which the individuals of PRÆOLES (præ & oleo), es, ere, n. 2. to PRÆMONITOS (præmoneo), us, m. a the same family were distinguished ; as, smell or emit a scent before. Fronto. warning, forewarning, foretelling, predic- M. Tullius Cicero. Here M. is the pre- PRÆOPIMOS (præ & opimus), a, um, adj. tion. Ovid. nomen. The prenomina are generally very fat. Tertull. PRÆMONSTRATY8 (præmonstro), onis, abbreviated; as, A. h. e. Aulus; C. h... PRÆOPT8 (præ & opto), as, āvi, ātum, f. a showing or indicating beforehand. Caius; Cn. h. e. Cnæus ; D. h. e. Deci- a. 1. to wish rather, desire more, choose Lactant. mus; L. h. e. Lucins; M. h. e. Marcus; rather, prefer, podipéopat. Liv. Nemo PRÆMONSTRĀTOR (Id.), oris, m. one M'. h. e. Manius; P. h. e. Publius; S. non illos sibi, quam vos, dominos præ- that shows any thing beforehand, a direct- or Sext. h. e. Sextus; T. h. e. Titus; optet. Also, with an infinit. following. or, guide. Terent. Ti.h. e. Tiberius. 1 Also, any ap- Ces. scutum manu emittere et nudo PRAMONSTR8 (præ & monstro), as, pellation or title which is placed before corpore pugnare, h. to prefer. Also, āvi, ātum, a. 1. to show beforehand, po- one's name ; as, Suet. Prænomen Impe- with an accusat. and infinit. following. ocíkyuul. Plaut. and Lucret. Also, with ratoris. Imp. or Imperator, in the sig- Terent. Adeon' pervicaci esse animo, ut following, to show, tell, give instruc- nification of emperor, used to be put be- ut puerum, præoptares perire, potius tion. Plaut. 1 Also, to predict, pre- fore the name. quam, &c. Here, potius is redundantly sage, prognosticate. Cic. Deos magnum PRÆNOMYN8 (præ & nomino), as, a. 1. joined with it. Also, with ut or uti fol- aliquid præmonstrare. to give a prenomen. Varr. lowing. Plaut. Tuis stultis moribus I'RÆMORDES (præ & mordeo), es, di, PRÆNõsĆ8 (præ & nosco), is, õvi, otum, præoptavisti, amorem tuum uti virtuti sum, a. 2. to bite before, or, in general, a. 3. to learn beforehand, become acquaint- præponeres. - Also, aliquid alicui rei, to to bite, drodákvu. Senec. Ferarum est, ed with. Ovid. promissum sibi cælum. prefer; as, Nepos. equitis filiam nuptiis præmordere, et urgere projectos. Lu- Sil. fata rerum. Hence, Prænosse, for generosarum. Liv. leges civitati. can. linguam. Figur. Juvenal. ali- prænovisse, to know beforehand. Stat. PRÆORDIN8 (præ & ordino), as, āvi, quid ex aliquo, h. e. to take away. I Also, to know beforehand, fore- ātum, a. 1. to preördain, put in order be- Perf. Præmorserit. Plaut. know, apoytváokw. Cic. futura. forehand. Cæl. Aurel. PRÆMORYOR (præ & morior), čris, tuus PRÆNGTY8 (prænosco), önis, f. a pre- PRÆSTEND8 (præ & ostendo), 19, di, sum, dep. 3. to die before, die premature. conception, innate idea, apóyvwois. Cic. sum, a. 3. to foreshow. Tertull. ly, or, in general, to die, poatolyokw. deorum. PRÆPĀLP8, as, a. 1. or PRÆPĀLPOR, Ovid. — Figur.to die. Plin. Præmoritur PRÆNTO (præ & noto), as, āvi, ätum, āris, dep. 1. to stroke or pat beforehand or visus, the sight fails. Liv. Pudor præ- a. 1. to mark or note before, or, in gen- before. Paulin. Nol. mortuus. eral, to mark, note, diaonuaívo. Apul. PRÆPĀND8 (præ & pando), is, a. 3. to PREMÖRSOs. See Premordeo. literis librum. Id. aureos annulo, h. e. open or spread before or beforehand, or, in PRÆMORTởos, a, um. See Premo- to seal. — Hence, to entitle. Augustin. li- general, to open, spread, show, let see. rior, brum. 1 Also, to mark or note be- Cic. ortus temporis hiberni. Lucret. PRÆMV8 (præ & moveo), es, ovi, forehand. Tertull. adventum Christi, lumina menti. ötum, a. 2. to move beforehand. Cel. Aur. h. e. to predict. IT Also, to writé PRÆPXRATY8 (præparo), õnis, f. a pre- PRÆMULCĚ8 (præ & mulceo), es, si, down, to write. Apul. fabellam. paring, getting or making ready, prepara- sum, a. 2. perhaps to bring forward by PRÆNOBILUS (præ & nubilus), a, um, tion, ετοιμασία, παρασκευή. Cic. Pre- the stroke of the hand. Apul. adj. very cloudy, very gloomy or dark, parationem diligentem adhibere. Vel- PRÆMŪNI8 (præ & munio), is, īvi, itum, Ouvveons. Ovid. lucus. lei. belli. - Hence, of orators when they a. 4. to secure, guard or fortify before, or PRÆNUNCIA. See Prenuncius. prepare their audience for what is to in general, to fortify, secure, guard, po- PRÆNŪNCYĀTY8 (prænuncio), onis, f. Trapaoksvášw. Cæs. aditus operibus, i.e. be said, potapackevý. Quintil. 4, 2, 71. a prediction. Tertull. PRÆPARATO. See Preparo. - or ry. Tertull. - - - 690 PRÆ PRÆ PRÆ 22, 3. - sus. - - ap. Gell. PRÆPXRĀTOR (præparo), oris, m. a pre- great power, surpass in power. Tacit. and rerum præpotens, h. e. very mighty in all parer, TapackEvAOTÝs. Tertull. Apul. things, ruling over all things. PRÆPĂRĀTORYÖS (præparator), a, um, PRÆPONDERO (præ & pondero), as, āvi, PRÆPOTENTIX (præpotens), æ, f. su- adj. preparatory, TapaokevaOTIKÓS. Pan- ātum, a. and n. 1. to be of greater weight, perior power. Tertull. dect. outweigh, preponderate, sink down, TEP-PRÆPOT8 (præ & poto), as, a. 1. to drink PRÆPARATŪRX (præparo), æ, f. a pre- ταλαντάω, υπερσταθμίζομαι. Seiten. Ne before. Cal. Aurel. TT Also, to give paring. Tertull. viarum. portionum æquitate turbata, mundus drink to beforehand. Cal. Aurel. PRÆPARATOS (Id.), us, m. a prepara- præponderet. Hence,to have more weight PRÆPROPĚRĀNTER (præ & properan- tion. Vellei. or influence, be of greater value or esteem, ter), adv. very swiftly, very hastily. Lu- PRÆPĀRCOS (præ & parcus), a, um, have a superiority or preeminence. Stat. cret. adj. very sparing, niggardly, kujivo- Honestas præponderat. Also, to give a PRÆPROPĚRĒ (præproperus), adv. very πρίστης. Ρίin. turn, decide. Quintil. Si neutro litis con- hastily, very quickly. Liv. agere. PRÆPXR8 (præ & paro), as, āvi, ātum, ditio præponderet, h. e. if neither decides. 1 Also, too hastily, precipitately. Liv. a. 1. to prepare, get or make ready before- Lucan. Quo preponderet ala, h. e. in- hand, παρασκευάζω. Cic. animos ad clines. 1 Also, transitively, to weigh PRÁPROPĚRUS (præ & properus), a, um, sapientiam. Salust. se ad prælia. Cic. down, outweigh. Cic. Præponderari ho- adj. too hasty, overhasty, precipitate, aliquid, h. e. to prepare himself for, think nestate, h. e. to be surpassed. sudden, CTepxvòs, taxús. Cic. festinatio. upon. Sueton. profectionem, h. e. to PRÆPONO (præ & pono), is, osui, osītum, Liv. ingenium. TT Also, very has- make preparations for one's departure. a. 3. to put or set before, place first, po- ty or speedy, sudden, precipitate. Sil. ni- Cic. Aures (auditorum) præparatæ. Liv. Tíunul. Cic. pauca, sc. scribendo. Ho- Præparata oratio, h. e. a studied speech. rat. ultima primis. Cic. Præpositæ PRÆPULCHER (præ & pulcher), chra, ) 1 Also, to provide. Cic. res neces- causæ, h. e. antecedentes. Hence, to chrum, very beautiful. Juvenc. sarias. Plin. hiemi cibos. 1 Also, set over, intrust with the charge or com- PRÆPORG8 (præ & purgo), as, a. 1. to prepare, make ready, make. Cic. hor- mand of, place at the head of, appoint. to purge before, ttpokalaipo. Cal. tos. — Also, of food, to make fit for eat- Cic. aliquem provincia, bello, navibus. Aurel. ing. Martial. ova. – Quintil. Præparato, Ovid. Præposita parientibus, h. e. guar- PRÆPŪTIATY8 (præputium), õnis, f. a or, Liv. Ex præparato, h. e. with prepa- dian. Cic. Quæ præposita erat oraculo retaining the foreskin, a being uncircum- ration. sacerdos. Sueton. Cubiculo præpositus, cised, dkpoßvoría. Tertull. PRÆPĀRVŮS (præ & parvus), a, um, h. e. chamberlain. Also, without a dat. PRÆPUTÍ ATOS (IN.), a, um, adj, having adj. very small. Juvenc. Ces. aliquem media acie, h. e. to make the foreskin uncircumcised, akpóß votos. PRÆPXTIOR (præ & patior), čris, passus any one commander of the centre. Liv. Tertull. sum, dep. 3. to suffer very much. Cæl. Aur. aliquem in lævo cornu. Cic. In ea ora, PRÆPŪTYUM (unc.), ii, n. the prepuce, PRÆPEDĪMENTUM (præpedio), i, n. ubi præpositus sum, h. e. where I am ap- foreskin. Juvenal. an impediment, hinderance, èutódioma. pointed commander, over which I am set. PRÆQUAM, or PRÆ QUAM, in com- Plaut. Hence, Præpositus,subst. See below.- parison with. See Pre. PRÆPEDY8 (præ & pes), is, īvi and ii, 1 Also, to prefer, value or esteem more. PŘÆQUĚROR (præ & queror), čris, es- ītum, a. 4. to entangle the feet or other Terent. se alteri. Cic. amicitiam pa- tus sum, dep. 3. to complain before. parts of the body, to shackle, bind, fetter, triæ. - Plaut. Præposivi, for præposui. Ovid. multa. tie, Trapeutodíço. Plaut. Præpeditus fer Lucret. Præposta, for præposita. PRÆRĂDI8 (præ & radio), as, n. 1. to ro, h. e. fettered. Tacit. Præpeditis equis, IT See, also, Præpositus, a, um. beam or glitter forth, únepápo. Clar- h. e. tied to the manger. Figur. Liv. PRÆPORT8 (præ & porto), as, a. 1. to dian. Also, with an accusat. following, sese præda, entangle, embarrass them- carry before, show. Cic. to outshine. Ovid. selves. IT Also, in general, to impede, PRÆPOSITY8 (præpono), onis, f. a put- PRÆRĀD8 (præ & rado), is, si, sum, a. hinder, obstruct. Ovid. sonos. Plaut. Ti- ting or setting before ; a preferring, a 3. to shear, shave or cut off in front, or mor præpedit verba. Cic. Præpeditus preference, pógeous. Cic. - Also, a put- previously. Cal. Aurel. morbo. Also, with an infinit. following. ting or setting over any thing as com- PŘÆRĀNČIDŐS (præ & rancidus), a, um, Tacit. Præpeditus Germanias servitio mander or superintendent. Pandect. adj. stinking much. Figur. Prob. Val. premere. IT Also, in grammar, a preposition. Cic. PRÆPENDě8 (præ & pendeo), es, di, n. PRÆPOSITIVUS (Id.), a, um, adj. that is PRÆRAPYDŮS (præ & rapidus), a, um, 2. to hang before, hang down before. set before. Diomed. conjunctio. adj. very swift or rapid, Taxús. Liv. Cæs. PRÆPOSITORX (Id.), æ, f. the office of a gurges. Senec. amnis. - Hence, very PRÆPES (præ & peto), étis, adj. flying ex- president or overseer. Lamprid. ardent. Sil. juvenis. cellently, swift of flight, flying swiftly, nim- PRÆPOSITŮS (Id.), i, m. un oficer, com- PRÆRĀSỞS, a, um. See Prerado. ble, fleet, OKÚTTEPOS. Virg. Præpetibus mander, chief, president, overseer, head, PRÆREPTOR (præripio), āris, m. one who pennis se credere cælo. Val. Flacc. Bore- ÉMIOTátns. Plin. Ep. rerum curæ Cæ- robs another before his face. Hieronym. as. Plin. volatus. - Hence, a kind of pro- saris. Frontin. aquarum. Also, with- PRÆREPTOS, a, um. See Præripio. phetic bird, from the flight of which some- out a genit. Suet. Galb. 12. Præpositi, PRÆRYGESC8 (præ & rigesco), is, gui, thing favorable was predicted. Liv. Avis is h. e, the governors of provinces. n. 3. to become stiff before. Tacit. Præ- also joined with it.) Hence, poetically. PRÆPSYTOS, a, um, particip. from riguisse manus. Virg. Pennæ præpetis omina, h. e. ex præpono. 1 Adj. to be preferred. PRÆRYGYDŮS (præ & rigidus), a, um, præpetibus avibus. 1 Also, in gen- Hence, Cic. Præposita, h. e. preferable adj. very stiff or rigid. Quintil. mens. eral, winged. Ovid. deus, h. e. Cupido. things, Tà aponyuéva. This term was PRÈRīpřĂ (præ & ripa), õrum, n. sc. Hence, as a substantive, a bird, fowl. applied by the Stoics to those things loca, places on the banks of á river. Ovid. Præpes Jovis, h. e. aquila. which they would not call good, though Apul. Ovid. Medusæus, h. e. Pegasus. Per- they considered them better than their PRÆRIPYO (præ & rapio), is, īpui, ep- seus himself is called so, because he contraries, as riches, health, beauty, tum, a. 3. to take away any thing before had small wings, and sat on the winged &c. another receives it, to take as it were out horse Pegasus. Lucan. Also, PRÆPOSSUM (præ & possum), otes, otui, of one's mouth, to snatch away, or, in gen- fortunate, lucky. Enn. ap. Gell. portus. irreg. n. to be very powerful, or more eral, to take away or tear from before- Enn. loca. powerful, to have the superiority. Tacit. hand, προαρπάζω. Plaut. sponsam PRÆPIGNERĀTS (præ & pigneratus), PRÆPÕSTERE (præposterus), adv. pre- alicui. Cic. alicui laudem destinatam. a, um, adj. pledged, obliged, bound. Am- posterously, in a reversed order, wrongly, Also, in general, to take away, de- mian. without order, dveotpapuévas. Cic. prive of. Ovid. arma alicui. T'erent. PRÆPYL8 (præ & pila), as, āvi, ātum, a. Primas prve postere, reliquas ordine, quo Ne illum præripiat tibi. Hirt. alicui 1. to furnish in front with a ball. Hence, sunt missæ reddere literas. Plin. Le- victoria societatem. Cic. Eam laudem Liv. 26, 51. Præpilata missilia, h. e. vus calceus præpostere inductus, h. e. præreptam velim. - Also, to take away darts or missiles blunt at the point or the left instead of the right. before the time. Cic. beneficium deorum rounded at the point like a ball, in order PRÆPOSTĚRITĀS (IQ.), ātis, f. pre- festinatione, n. e. to obtain before the time. that they may not inflict wounds, foils. posterousness, a reversed order. Arnob. Val. Flacc. Brevibus præreptus in annis, Auct. B. Afric. pilum. Figur. Plin. PRÆPOSTÉRŐ (Id.), as, a. 1. lo reverse in h.e. died prematurely. - - Also, to take Rotunditas præpilata, h. e. quasi præpi- order. Quintil. decl. ordinem. away quickly. Sueton. codicillos, h. e. lata. Ammian. Præpilata missilia. See PRÆPOSTĚROS (pra & posterus), a, um, to take or seize hastily. Lucret. oscula Præpilo. adj. having that first which ought to be alicui, h. e. to snatch Ičisses. Also, YRÆPIL8 (præ & pilum), as, āvi, ātum, last, beginning at the wrong end, over- to do or perpetrate any thing beforehand. a. 1. to point in front or at the end like a thwart, out of order, confused, preposte- Senec. scelus. T Also, to take early pilum. Ammian. Præpilata missilia. Liv. Præpilata missilia. See Prepilo. rous, wrong, amiss, TWIÚotspos. Lu- possession of any thing. Virg. litora. PRÆPINGUIS (præ & pinguis), e, adj. cret. ordo. Cic. gratulatio. Tacit. am- 1 Præripere se, to flee quickly. Pan- bitio. Plin. natalis, h. e. with the feet dect. very fat, cutùs, kataníuelos, Zarps- foremost. Id. ficus,'h. e. that grow too PRÆROBÓR8 (præ & roboro), as, āvi, ons. Virg. solum, very fertile or rich. early or too late. Senec. frigus, h. e. un- ātum, a.1. to strengthen before. Cal. Aur. Plin. sues. - Figur. Quintil. vox, h. e. seasonable. too strong, of too much body. 11 Also, perverse, acting PRÆRŐD8 (præ & rodo), is, si, sum, a. PRÆPOLLENS, tis, partic. from pre- PRÆPOTENS (præ & potens), tis, very able preposterously. Cic. homo. 3. to gnaw before, gnaw at the end or top, or, simply, to gnaw. Plaut. digitos. polleo. | Adj. very able, very distin- or powerful, υπέροχος. Cic. vir. Id. guished, being able to perform much, very IT Also, to gnaw, bite or nibble off or philosophia. a. homines, h. e. very through Horat. hamum. Plin. cau- powerful or strong. Liv. divitiis, h. e. powerful, distinguished, influential das, h. e. to bite off. very rich. Id. virtute. Apul. décore, h. e. very beautiful. Augustin. Præ- wealthy people. Ia. Carthago præpotens PRÆROGATIVĀRYOS (prærogativus), a, terra marique. Also, with an ablat. to um, adj. enjoying certain prerogatives pollentior. the question, By what? Liv. Præpo- PRÆPOLLě8 (præ & polleo), es, n. 2. to or privileges. Hence, Symmach. Præ- tens armis Romanus. Also, with a rogativarii veterani, h. e. who had an be very powerful or distinguished, to be of genit. following. Cic. Jupiter omnium expectance of being made life-guards of a - - or 691 PRÆ PRÆ PRÆ a - Cato ap. - ence. Cic. per- in use. the emperor, as a reward for their ser-|PRÆSĀGITY8 (præsagio), onis, f. a per-|PRÆSCRIPTIVE (præscriptivus), adv. vices. ceiving beforehand, presentiment, divining, with an exception. Tertull. PRÆROGĀTIVƯs (prærogo), a, um, adj. presaging, power of prophesying, nepopav- PRÆSCRIPTUM (præscribo), i, n. a copy that is asked before others for his opinion, τεία. Cic. for imitating or getting by heart. Quin- voting first or before. Cic. centuria, or, PRÆSĀGIUM (Id.), ii, n. a presentiment, til. IT Also, a prescription, rule, or- simply, Id. and Liv. Prærogativa, sc. foreboding, presage, presension, prognos- der, precept. Cic. legum. Id. Hæc centuria, h. e. the century, to which it fell tic, prophesying, pomávteuma, poon- præscripta servare. Cæs. Agere ad by lot to vote first in the comitia. So, teia. Colum. tempestatis futuræ. Vel- præscriptum. Cic. Ex communi præ- also, Cic. and Liv. Prærogativa, sc. tri- lei. futuri periculi. Ovid. vatum. Sue- scripto civitatis. Horat. Intraque pre- bus. Also, in the plural, Liv. 10, 22. ton. mortis, h. e. signs of approaching scriptum Gelonos exiguis equitare cam- Prærogative (because it was double juni- death. pis, h. e. within the boundaries prescri- orum and seniorum). Prærogativa oc- PRÆSĀGS (præ & sagus), a, um, adj. bed. - Lucret. Præscripta calcis, h. e. curs also, collectively, with a plural. perceiving beforehand, having a presenti- meta. Liv. Prærogativa tribunum creant, for ment, foreseeing, presaging, divining, PRÆSCRIPTŮs, a, um. See Prescribo. prærogativæ. Cic. Prærogativam re- guessing, foreboding, foretelling, APO- PRÆSCRIPTŮs (præscribo), us, m. a ferre (of the herald, who gave an account γνώστης, προειδώς. Virg. Presaga mali precept. Tertull. to the magistrate who held the comitia, mens, apprehensive, prophetic. Stat. PRAESECX, æ, f. same as Brassica. Varr. of the result of the voting of the cen- quies, a prophetical sleep. Virg. Præsagi PRÆSECĀTOS, a, um. See Preseco. tury that voted first, since the other fulminis ignes. PRÆSEC8 (præ & seco), as, cui, cātum tribes and centuries usually followed the PRÆSAN8 (præ & sano), as, avi, ātum, and ctum, a. 1. to cut off from before; example of the prærogativa). — Hence, a. 1. to cure or heal before the time. Plin. or, in general, to cut off, TOKÓTTW. Prerogativa denotes an election, choice, vulnus. Also, intransitively, to Cás. crines. Vitruv. projecturas tig- so far as another election is to follow, heal before the time. Plin. Cicatrix præ- norum. Hence, Horat. Præsectum ad a previous or first election. Liv. milita- sanavit. unguem castigare, h. e. to examine very ris, or, comitiorum militarium. Ia. PRÆSAUCIB (præ & saucio), as, āvi, strictly. - Præsecatus, a, um. Apul. equitum. - Also, a sure sign, prognos- ātum, a. 1. to wound beforehand. Cal. PRÆSECTOS, a, um. See Preseco. tic, pledge, favorable omen. Aurel. PRÆSEGMEN (præseco), înis, n. a cut- Cic. triumphi. Cic. voluntatis.-Also, PRÆSCXTĚ8 (præ & scateo), es, n. 2. ting, piece cut off; a paring as of nails, preference, prerogative, privilege. Plin. to be very full. Gell. aliqua re. απόκομμα. Plaut. and Pandect. 1 Also, relating to the PRÆSCIENTIX (præscio), 2, f. fore- PRÆSEMINĀTY8 (præsemino), onis, f. tribe or century that voted first. Cic. knowledge, prescience, mpóyvuois. Ter- a sowing beforehand. 1 Also, a fe- Omen prerogativum, for prærogativæ, tull. tus. Vitruv. or, prærogativarum. (But prerogativum PRAESCIND8 (præ & scindo), is, īdi, is- PRÆSĒMIN8 (præ & semino), as, āvi, may also be considered as the genit. by sum, a. 3. to cut or lop off, cut to pieces, ātum, a. 1. to sow or plant beforehand. contraction for prærogativarum.) separate before or in front. Vitruv. Lactant. — Figur. to undertake, lay the PRÆROG8 (præ & rogo), as, āvi, ātum, a. 5, 7, 7. (But the reading precidantur is foundation, prepare. Ammian. majora. 1. to ask before another, ask first. Hence, preferable.) PRÆSENS (from præs, h. e. præ & ens), to propose, or make a motion beforehand. PRÆSCI8 (præ & scio), is, īvi, ītum, a. tis, adj. present, in person, personally. Cod. Theod. Lex prærogata, h. e. a law 4. to know beforehand, foreknow, foresee, Terent. and Cæs. Præsentem adesse. proposed previously. - Cic. Comitia tota πρoγινώσκω. Terent. prascisse. Cic. Quod adest, quodque præsens est. comitiis fuerint prærogata, h. e. the first PRÆŚCISC8 (præ & scisco), is, īvi, ītum, Id. Quo præsente, h. e. in whose pres- comitia had voted before the latter. (But a. 3. to Inow beforehand, be informed of Plaut. Præsente nobis, for me. Ed. Græv. reads prerogativa, and this beforehand, poy váoku. Virg. and Cic. Præsens tecum egi, h. e. in person. seems to be preferable.) - T Also, to Liv. Id. sermo, h. e. a conversation by word pay before the stated time, pay beforehand. PRÆSCITY8 (præscio), onis, f. a knowing of mouth. Liv. certamen. Cod. Just. beforehand; a presentiment, foreboding, fugium, h. e. for the present. Id. judi- PRÆROSÚS, a, um. See Prærodo. presage, prediction. Ammian. cium, i, e. the judgment which people PRÆRŪMP (præ & rumpo), is, ūpi, up- PRÆSCITUM (II.), i, n. a knowing be- now pass. Gell. verba, h. e. at present tum, a. 3. to break or tear off from before, forehand, prognostic, presage, omen or Ovid. Præsenti tempore, or, or, in general, to break off, tear off token of something to come. Plin. ani- Cic. In præsenti, sc. tempore, h. e. Ovid. retinacula. Cæs. Funes prarum- mi, h. e. a presentiment. Id. picorum, now, at present. Id. In præsens tem- pebantur, h. e. broke off. Colum. Uncus h. e. omen, prognostic. Id. In præsens, sc. tempus, h. e. prærumpitur, h. e. breaks off. – 1 See, PRÆSCìos (præ & scius), a, um, adj. for the present. So, also, In præsentia, also, Preruptus, a, um. foreknowing, apoeidos. Virg. Præscia sc. tempora, for the present. So, also, PRÆRUPTE (præruptus), adv. ruggedly, corda. - Also, with a genit. following. Justin. Ad præsens tempus, or, simply, steeply, abruptly. Plin. Virg. venturi. Tacit. periculorum. Tacit. Ad præsens, h. e. for the present. PRÆRŪPTŮs, a, um, particip. from præ- PRÆSCRĪB8 (præ & scribo), is, psi, Sueton. Præsentia, h. e. present circum- rumpo. TT Adj. broken or torn off ptum, a. 3. to write before, prefix in stances; the present state of affairs. Cic. Hence, steep, craggy, rugged, hard to writing, apoypágs. Gell. nomen libro. In rem præsentem venire, h. e. to view climb, dificult of ascent, droppòt, ini- Virg. sibi nomen. Vellei. Ut præscripsi- a thing in person or immediately, or to go κρημνος, απότομος. Cic. saxum. Cæs. mus, h. e. wrote before. (Ruhnk. prefers to the spot where it was done. Hence, locus. Liv. Prærupta, h. e. steep, crag- reading predi.cimus.) Cic. Orat. 3, 2. Liv. In re præsenti, h. e. on the spot, at gy places. 11 Figur. bold, precipitate, Ed. Ern. Auctoritates præscriptæ, sc. the place where it happened. Quintil. violent, furious. Tacit. Juvenis animo Senatus consulto, h. e. the names of the Audientes in rem præsentem perducere, præruptus, h. e. violent or dangerous. Id. senators present, which were prefixed to the h. e. to bring as it were to the spot. dominatio, h. e. inaccessible, not to be got decree of the senate. - Also, to mark out. T Also, that is done immediately and not at. Vellei. periculum, h. e. extreme, great. Plin. Also, figur. to delineate, de- deferred. Cic. Præsens pena sit, h. e. Pandect. seditio, h. e dangerous, &c. scride. Tacit. Formam futuri principa- punishment may immediately follow. Liv. PRÆRŮTYLŮS (præ & rutilus), a, um, tus præscripsit. Hence, to pretend, decretum, h. e. made on the spot or im- adj. very red. Tertull. Carm. de Judic. use as a pretext. Tacit. aliquem. mediately. Cic. pecunia, h. e. ready PRÆS (unc.), prædis, m. a surety, bonds- Also, to write something which another is money. So, also, Pandect. Fraudator man, one who gives bail for another, to copy or to get by heart. Hence, figur. præsens solverit, h. e. in cash. Id. Præ- έγγυος, εγγυητής. Cic. Prædem esse to prescribe, order, appoint, direct, com- sente dic dari, n. e. in ready money. pro aliqua. Id. Prædes dare. Id. Præ- mand. Cic. jura civibus. Id. Quum Flor. mors. Propert. preces, h. e. a diis ac prædibus cavere populo, h. e. to ei præscriptum esset, ne quid ageret. prayer which immediately follows a tres- procure security to the people by bondsmen Ia. Quid aliis præscriberetis. Pandect. pass. TT Also, effectual, prompt, effi- and their goods (this is an old formu- Verba præscripta. - Also, to make any cacious, powerful. Cic. auxilium. Virg. lary, in which either pradiis, or prædi- thing known to one as a rule for his con- Quo (malo) non præsentius ullum. Co- bus is redundant, for predes denotes al- duct, or by way of advice or warning; to lum. Remedium præsentissimum, h. e. so the goods or effects of bondsmen; as, admonish, say. Cic. alicui. - Also, to the quickest, most efficacious. Horat. Cic. Prædes tuos venderet). bring an exception or objection against an Diva præsens tollere, h. e. powerful, PRÆS (perhaps from pre), adv. same as action in law; to eccept or object to; to able. 1 Also, manifest, sure. Cic. Presto, at hand, there. Plaut. Ibi præs put in a demur, tapuypápeogal. Quin- insidiæ, h. e. manifest, open. Liv. Jam est, h. e. adest. til. alicui. Also, to dictate. Tibull. præsentior res erat. Also, lively. PRÆSĀGĀTOS, a, um, adj. h. e. præsa- carmina. IT Also, for perscribo, to Liv. Memoria præsentior. giendo formatus. Hieronym. write down, put down in writing. Pan- present, resolute, determined, confident, PRÆSĀGY8 (præ & sagio), is, ivi, itum, dect, and Cod. Just. daring, bold. Cic. animus. Liv. Ani- a. 4. to perceive beforehand, have a pre- PRÆSCRIPTY8 (præscribo), ōnis, f. a mus præsentior. So, also, Ovid. Ani- sentiment of any thing. Liv. aliquid ani- writing before or prefixiny in writing. mo præsens. 1 Also, aiding, help- Plin. Equi præsagiunt pugnam. Hence, an inscription, title, introduction, ing, propitious, favorable. Cic. deus. Terent. Animus præsagit mihi aliquid επιγραφή ¿Alypaon. Cic. legis. So, also, Ia. Id Virg. dea. Id. numina. mali, h. e. I have a presentiment of some senatusconsulti. Hence, figur. á pre- PRÆSENSY8 (præsentio), onis, f. a pre- evil. 1 Also, to presage, divine, text, alleged reason. Ces. IT Also, sentiment, foresight. Cic. rerum futura- forebode, augur, predict, poonteúa, TPO- a copy to be imitated by a pupil. - Hence, 1 Also, a perception formed μαντεύομαι. Plin. Galli præsagivere figur. a prescription, order, rule, law, beforehand. Cic. victoriam. Id. Luna tempestatem præ- vópos. Cic. naturæ. Id. rationis. Id. PRÆSENSÚS, a, um. See Presentio. sagit. Cal. in Cic. Ep. Exiguitas copi- semihoræ. - Also, an objection, eccep- PRÆSENTĀLIS (præsens), e, adj. pres- arum recessum præsagiebat. Also, tion or demur in law, mapaypaon. Quin- ent. Cod. Just. to show, discover, be a sign or proof. Lu- til. and Pandect. Also, a philosophi- PRÆSENTĀNĚVS (Id.), a, um, adj. ope- 1 Presagior, as a deponent, oc- cal objection, subtilty or sophism. Senec, rating speedily, of quick efficacy, napaota- curs. Plaut. Also, prescription, limitation. Pandect. TIKOS. Plin. remedium. Id. venenum.- pus, or, - - - | Also, mo. - rum. - cret. 692 PRÆ PRÆ PRÆ nis. - - - son. - Hence, absol. Præsentaneum, a remedy accusat, following. Tacit. litus Galliæ. PRÆSPER8 (præ & spero), as, āvi, ātum, operating quickly. Plin. T Also, to preside over, have the a. 1. to hope beforehand. Tertull. PRÆSENTĀRIOS (Id.), a, um, adj. pres- charge, management, or care of, superin- PRÆSTĀBILIS (præsto, as), e, adj. cz- ent, happening immediately. Plaut. Ma- tend, direct, command. Cæs. rebus urba- cellent, distinguished, noble, époxos, lum est præsentarium, h. e. happens im- Ovid. armis. - Also, with an ac- έξοχος. Cic. Res magnitudine præsta- mediately. - Hence, ready. Plaut. ar- cusat. following. Tacit. exercitum. biles. Id. Præstabilior. Also, with an gentum, h. e. ready money. Also, without a case, to be at the head, infinit. following. Apul. ariolari, h. e. PRÆSENTYX (Id.), æ, f. presence, Trapov- to command. Suet. Præsidenti patri ad ariolando. cía. Cic. alicujus. Pandect. Præsen- genua se submisit. Sallust. In Piceno PRÆSTĀNX (Id.), æ, f. a goddess wor- tiam sui facere, h. e. to appear, present præsidebat. Hence, Præsidens, same shiped because Romulus had surpassed all himself. - The plural is found in Cic. as Preses. Tacit. others in throwing javelins. Arnob. Hence, Cic. Præsentia animi, h. e. PRÆSIDER8 (præ & sidus), as, n. 1. of PRASTĀNS, tis, particip. from præsto. presence of mind, resolution, courage. weather in advance of its proper con- 1 Adj. extraordinary, superior, ex- T Also, power, efficacy, effect. Ovid. stellations, like apoxeluaew. Fest. celling, excellent, distinguished, remarka- veri. PRÆSIDIĀLIS. See Præsidalis. ble, notable, προϊστάμενος, υπέροχος. Cic. PRÆSENTY8 (præ & sentio), is, sensi, PRÆSIDIARIUS (præsidium), a, um, adj. Præstantia debent ea dici, quæ habent sensum, a. 4. to perceive beforehand, that serves for defence or protection. Liv. aliquam comparationem. Nep. Viri foresee, presage, divine, augur, fore- milites, h. e. soldiers quartered in a gar- usu et sapientia præstantes. Cic. Quid know, preconceive, have a presentiment, rison. Colum. malleolus, h. c. kept as a præstantius mihi potuit accidere, quam, poatgāávopai. Cic. futura. Id. nihil reserve, in case the vine should fail. Id. &c. more to be desired, better. Id. Præ- in posterum. Liv. Præsensum est. palmes, same as Reser.- - 1 Also, from stantissimus. - Also, with a genit. fol- Pacat. Præsentisse, for præsensisse. præses, relating to the governor of a lowing. Virg. animi. - Also, with an PRÆSENT8 (præsens), as, āvi, ātum, a. province. Spartian. toga. infinit. following. Virg. Non præstan- 1. to present, exhibit to view, Tapiotnu.. PRÆSIDIĀTUS. See Præsidatus. tior alter ciere viros, &c. Apul. se alicui. Aur. Vict. caput ali- PRÆSIDIUM (præses), ii, n. defence, pro- PRÆSTĀNTER (præstans), adv. excel- cui, h. e. to present. tection, help, assistance. Cic. Præsidium lently. Quintil. and Plin. Præstantis- PRÆSEPELY8 (præ & sepelio), is, pelīvi, virtulis. id. Alicui esse præsidio. Id. sime. pultum, a. 4. to bury before. Præsepul- Ferre alicui præsidium. Cæs. In fuga PRÆSTĀNTYX (Id.), æ, f. excellence, pre- tus, a, um, buried before, already in the sibi præsidium ponere. Nep. Alicui profi- eminence, superiority, coxí. Cic. ani- grave. Quintil. cisci præsidio. Particularly of soldiers mantium reliquorum, h. e. before other PRÆSĒPES or PRAESEPYS, is, f. and who are to serve as an escort, convoy, creatures. The genit. answers fre- PRÆSEPYX, æ, f. and PRÆSEPE, is, guard or garrison. Cæs. Legio- quently to the question, Whose ? or, Of n. and PRÆSÉPIUM (præsepio), ii, n. nes quæ præsidio impedimentis erant. what? Cic. virtutis. 1 Also, power, a crib, manger, pátvn. Cato. Bonas præ- IT Also, that which defends, assists or efficacy. Plin. remedii. sepis. Varr. In præsepiis. Phædr. Ad protects us, a guard, protection. Cic. PRÆSTAT. See Præsto, as. presepe. Plaut. Ad præsepim. Horat. Classis præsidium provinciæ. Cic. Ad PRÆSTĀTY8 (præsto, as), onis, f. guar- Certum præsepe, h. e. mensa. judicium cum præsidio venit. - Particu- anty, warranty. Pandect. Stipulationum T Also, a stall, stable, place for cattle or larly, soldiers or other persons, who by quædam partium præstationem recipi- horses, aún, Kiolov. Varr. Præsepias. their presence protect a place, transport, unt. Senec. Ad præstationem scribant. Cato. Præsepis hibernas. Calpurn. camp, &c. a guard, convoy, escort, garri- T Also, payment of what is due. Nocturna præsepia, h. e. fold, pen. Frequently it may be rendered Pandect. vectigalium. Virg. In præsepibus. – Figur. 'Plaut. a station, troops, post. Liv. Ibi (in cas- PRÆSTĀTOR (Id.), āris, m. one who gives Intra præsepis meas, h. e. house. Virg. tris) præsidio relicto. Nep. Præsidium security. Frontin. Præsepibus arcent, h. e. habitations. dedit, h. e. a guard, escort. Cic. Italia PRÆSTERGOS, a, um, an old form for Cic. In præsepibus, h. e. stews, brothels. præsidiis tenetur, h. e. troops. Liv. Te- prætersus, wiped off beforehand. Plaut. - Plin. Præsepia, same as Phatna, nere præsidiis urbes, h. e. troops. Cæs. Pseud. 1, 2, 32. the cluster of stars between the two stars Præsidia ad ripas disponere, h. e. posts. PRÆSTERN8 (præ & sterno), is, a. 3. to called Aselli in Cancer. Liv. In præsidio relictus, h. e. as a gar- strer before or beforehand, prepare be- PRÆSĒPY8 (præ & sepio), is, psi, ptum, rison or protection. Hence, figur. Cic. forehand, προστρωννύω. Stat. altaria. a. 4. to secure in front with a fence or in In præsidio collocatus, h. e. for protec- Plaut. folia. a similar manner, block up, barricade, tion. Nep. In præsidio fuit, h. e. was PRÆSTES (præsto), itis, m. and f. a Trapa pártw. Cæs. Aditus trabibus præ- for a guard, or stood at his post. - Also, president, protector, guardian, tapactá- sepit. reserve. Ces. B. G. 7, 65. - Also, της. Ovid. lares. PRAESEPIS, PRÆSEPYÚM. } See Presepes. any place occupied by troops, as, a hill, PRÆSTIGYA (probably from præstringo), camp, &c. It may generally be render- æ, f. and commonly PRÆSTIGIA, PRÆSEPTởs. See Presepio. ed a station, post, sometimes also, an en- ārum, f. any thing which deceives the eye PRÆSEPULTOS, a, um. See Præsepe- trenchment, camp, &c. Cæs. Quum le- by the nimbleness of its motions ; sleight of lio. gio præsidium occupavisset. Cic. In hand, legerdemain, jugglers' tricks, cun- PRÆSER 8 (præ & sero), is, a. 3. to sou præsidiis eratis, h. e. in the camp, with the ning sleights, τερθρείαι, θαύματα, γοη- beforehand. Paulin. Nolan. army. Tacit. Præsidium regium expug- τεύματα. Figur. Cic. verborum. PRAESERTIM (præ & sero), adv. especial- natum est, h. e. castle. Liv. Præsidio Hence, tricks, deceptions. Cic. T Al- ly, chiefly, principally, particularly. Cic. decedere, or, Cic. Praesidium relinquere, so, wonderful or strange appearances or PRÆSERVIS (præ & servio), is, a. 4. h. e. to depart from, leave or abandon his things. Apul. The singular is found to serve. Plaut. alicui. Figur. Geu. post. Figur. Cic. De præsidio decedere. Quintil. 4, 1, 77. numeris. Hence, Liv. Præsidium tutari, h. e. to PRÆSTYGIATOR (præstigiæ), oris, m. a PRÆSER V8 (præ & servo), as, a. 1. to maintain his post. Id. communire, lt. e. juggler, cheat, impostor; one who used watch or observe beforehand, or simply, to fortify his post or camp. - T Also, Tegerdemain or sleight of hand, Savmato- to observe. Cæl. Aurel. aliquid. any aid, assistance, help. Cic. Quærere ποιος, ψηφοπαίκτης. Plaut. PRÆSES (præsideo), idis, m. and f. that sibi præsidia. Nep. Quod satis esset PRÆSTIGIATRIX (præstigiator), īcis, f. sits before persons or things in order to præsidii, dedit, h. e. every thing necessary she that practises sleight of hand, a female guard, direct, or take care of them. To for his support and safety. - Hence, a juggler. Plaut. guard them; hence, protecting, guard- remedy against diseases. Plin. PRÆSTYGYOSỞs (prestigiæ), a, um, adj. ing, defending. Cels. Ars salutis hu- PRÆSIGNIFICATIO (præsignifico), full of deceitful tricks or delusions. Gell. mane præses, h. e. medicina. Senec. onis, f. a signifying beforehand. Lac- PRÆSTIGIUM, ii, n. same as Prestigia. dextra. Plaut. locus, h. e. a place of tant, Cassiod. refuge. Hence, subst. a protector, de- PRÆSIGNIFYC8 (præ & significo), as, PRÆSTINGU8 (præ & stinguo), is, nxi, fender, guardian. Cic. reipublicæ. ra. a. 1. to show or signify beforehand, fore- nctum, a. 3. to extinguish, obscure. Lu- templorum. Also, directing, taking tell, predict, poonjaivo. Cic. cret. stellas. - Hence, figur. to destroy. care of. Hence, subst. one who presides, PRÆSIGNIS (præ & signum), e, adj. Cecil. ap. Cic. prestigias. a president, superintendent, head, ruler, illustrious, distinguished, remarkable, ex- PRÆSTYN8 (from obsol. præstinus), as, governor. Virg. Preses belli, h. e. cellent, foxos. Cvid. āvi, ātum, a. 1. to buy, purchase, mpía- Minerva. Suet. Præses provinciæ, h. e. PRÆSIGN8 (præ & signo), as, a. 1. to pat. Plaut. and Apul. aliquid. a governor mark before, poonuaívw. Plin. PRÆSTITES. See Præstes. PRÆSICC8 (præ & sicco), as, āvi, ātum, PRÆSILY8 (præ & salio), is, a. 4. to PRESTITOR (præsto, as), õris, m. a a. 1. to dry beforehand. Apul. spring or burst forth, start, pornoán. giver. Apul. PRÆSICCos (præ & siccus), a, um, adj. Plaut. PRÆSTIT08 (præ & statuo), is, ui, ūtum, very dry. Prudent. PRÆSOLYDOS (præ & solidus), a, um, a. 3. to determine or appoint beforehand, PRÆSYDĀLIS, or PRÆSIDIĀLYS (pre- adj. very solid, strong, constant, steadfast. prescribe, mark out, poupíco. Cic. diem ses), e, adj. relating to a governor of a Juvenc. operi. Terent. diem alicui. Cic. Nulla province. Treb. Poll. jus. Ammian. PRÆSON8 (præ & sono), as, ui, itum, n. præstituta die, h. e. without the appoint- vir, h. e. who has been a governor. 1. to sound before. Ovid. Also, ment of a certain day. Hence, Cic. Præ- PRÆSIDARYUS. See Præsidiarius. to sound louder or better. Calpurn. tor præstituit petitori, qua, &c. I. e. pre- PRÆSIDĀTOS (præses), us, m. the office chelyn. scribes. of a governor of a province. Vopisc. PRÆSPARGO. See Præspergo. PRÆSTITŪTOS, a, um. See Prestituu. IT Also, the office of a protector or PRÆSPECÓLOR (præ & speculor), āris, PRÆSTŐ (from præstus, for præsitus), defender, a defence, protection. Arnob. dep. 1. to examine, inquire into, or weigh adv. present, here, ready at hand. It is PRÆSIDĚ8 (præ & sedeo), es, ēdi, es- beforehand. Ammian. Präspeculata utili- generally joined with esse, to be pres- sum, n. 2. to sit before. Suet. IT Al- tate. ent, appear, make its appearance, be at so, lo guard, protect, defend, be a protec- PRÆSPERG8 (præ & spargo), is, a. 3. to one's service, attend, pay his respects, wait tion, with a dat. following. Cic. imperio. scatter or strer before, pomoc. Lu- upon, to be here, be on the spot, be ready Id. urbi et reipublicæ. – Also, with an cret. or at hand, be in attendance, Trapsivai, 693 PRÆ PRÆ PRÆ . their eyes. - - one. dnavtõv. Terent. Præsto est, or adest, PRÆSTŐLOR (præsto), āris, ātus sum, Figur. Quintil. patientiam rei, h. e. to n. e. there he is. Id. Domi priesto apud dep. 1. to φαίt, περιμένω, υπομένω. Cic. arm himself beforehand with patience; to me esse. Id. Hic presto est, h. e. is there, apud aliquem. Also, with an accusat. submit to beforehand. Id. Tempus præ- is at hand, appears. Cic. Questores mihi or dat. to wait for. Terent. aliquem. sumtum, h. e. spent beforehand. Id. In- presto fuerunt, h. e. made their appear- Cæs. adventum. Cic. alicui. Id. spei, viti judices audiunt præsumentem par- ance. Also, alicui, to appear in a court h. e. propter spem. Also, with a genit. tes suas, h. e. præoccupantem. Id. In- of justice; as, Cic. Qui tibi semper presto following. Sisenn. advenientium co- genium judicio præsumitur, h. e. judy. fuit, h. e. at your request. Liv. Quæs. hortium. ment precedes the inventive faculty, is tores consulibus ad ministeria belli PRÆSTRANGUL8 (præ & strangulo), as, stronger than the judgment. Ia. Præ- presto essent, h. e. should be at hand, a. 1. to choke, deprive of breath. Quintil. sumpta opinio, h. e. prejudice, preposses- should assist. Cic. Animus præsto est, declam. sion. Tacit. Præsumpta suspicio, h. e. h. e. courage is not wanting. Catull. PRÆSTRĒNĒ (præ & strenue), adv. preconceived. Hence, Præsumtum est, it Tibi nulla fuit clementia præsto, n. e. very nimbly, actively, or hastily. Terent. is a common opinion, it is commonly presum- have you not had any compassion. Liv. Ad. 2, 1, 13. Abi præstrenue. Bentley ed, taken for granted. Pandect. -- Hence, Commeatum exercitui præsto fore, h. e. reads abi præ strenue. figur. to do any thing beforehand. Plin. ready at hand. Cic. Id ad nutum tibi PRÆSTRICTY8 (præstringo), önis, f. a Ep. officia heredum, n. e. to anticipate presto fuerit, 1. e. would have been at binding fast or hard. Tertull. or perform beforehand. Ia. gaudium, or your service, would have been given you. PRÆSTRICTS, a, um. See Præstringo. lætitiam, h. e. to rejoice beforehand. Id. I. Præsto esse virtutes, ut ancillulas, PRÆSTRING8 (præ & stringo), is, inxi, aliquid voto, h. e. to wish any thing be- h. e. to attend. Id. Eum bubulco præsto ictum, a. 3. to bind fast or hard, dia- forehand. Id. cogitatione, h. e. to ima- ad portam fuisse, h. e. had come to him. coiyyw. Ovid. faucem laqueo. Tacit. gine or picture to one's self beforehand. Also, without esse. Terent. Ipsum Pollices nodo. IT Also, to bind or Also, to spend or pass beforehand. presto video, h. e. there I see him himself. wind round. Stat. tempora sertis. Plin. tempus sementibus, h. e. to antici- Hence, figur. to serve. Cic. alicui. IT Also, to check, stop. Plin. Humor pate. Tacit. fortunam principatus iner- Id. saluti tue. Id. Ad omnia adsim gelu præstrictus, h. e. congealed, frozen. ti luxu, h. e. to enjoy beforehand. — Also, præsto. - Adire is also joined with it. 1 Also, to graze, touch. Sueton. to imagine, represent or picture to one's Tibull. Pauper erit præsto tibi, presto Quum lecticam ejus fulgor præstrinxis- self beforehand. Vir. bellum spe. pauper adibit, h. e. will be at your service. set. Plin. vites, h. e. to deprive them of Senec. futura. Tacit. Præsumptum ha- PRÆSTO (præ & sto), as, îti, itum and 1 Also, to weaken, blunt, bere, h. e. to take for granted. - Also, ātum, a. and n. 1. to stand before, poto- render obtuse, dull, or blunt. Plin. aciem to see before, infer beforehand, foreknow, Tapal. Lucan. 4, 30. Ed. Corte. Acies ferri. Cic. oculos, or, Liv. aciem oculo- know beforehand. Tacit. fortunam utri- præstant. But Ed. Burm. reads per- rum, l. e. to dazzle, blind, obscure. usque. Quintil. Ingenium judicio præ- stant. 1 Also, figur. to be superior Figur. Cic. Ed. Ern. aciem animi or sumitur, h. e. one sees wit before judg- to or better than, to distinguish one's self, mentis. ment. (See above.) - Also, to suppose, dlagépw. Cic. inter suos. Lucret. in PRÆSTRUCTIM (præstructus), adv. with believe, imagine, presume. Justin. and re, or, Cic. re. Also, in a bad sense. preparation. Tertull. Pandect. 1 Also, to undertake, dare. Sallust . probro. Also, with an accusat. PÅÆSTRŪCTY8 (præstruo), õnis, f. a Sulpic. Sever. illicita. or dat. of the person to whom one is preparation, foundation. T'ertull. evan- PRÆSUMPTE, or PRÆSUMTE (præ- superior, to excel, surpass, exceed, out- gelii. sumtus), adv. boldly. Vopisc. strip. Terent. and Cic. alicui. Id. ali- PRÆSTRUCTŪRX (Id.), æ, f. same as PRÆSUMPTIO, or PRÆSUMTY8 (præ- cui aliqua re. Nep. and Liv. aliquem Prastructio. Tertull. sumo), onis, f. a taking beforehand; or, aliqua re. Hence, Præstat, it is PRÆSTRUCTOS, a, um. See Præstruo. that which is taken beforehand, Pons. preferable or better. Cic. Mori millies PRÆSTR08 (præ & struo), is, xi, ctum, Cic. Præsumptio tamen, quam póny præstitit, quam hæc pati. 1 Also, a. 3. to build before in order to build some- iidem vocant, non dabitur, h. e. the transitively, to warrant, answer, or be thing on it, to lay a foundation. Colum. major proposition in a syllogism. (But accountable for, be responsible, take upon Hence, to make a kind of preparation. Ed. Ern. reads assumtio.) - Hence, a one's self. Cic. aliquem, h. e. for any Liv. Fraus fidem in parvis sibi præ- previous use or enjoyment of a thing. Id. se, h. e. for himself. Id. dam- struit, h. e. procures credit for itself in Plin. Ep. rerum, h. e. early enjoyment or num. Id. invidiam. Id. nihil. Ia. small things, in order to deceive after- use. Id. bonæ fama. 1 Also, in rhet- periculum Id. factum alicujus. wards in great things. 1 Also, to oric, an answering or refuting beforehand Also, with a. Cic. a vi, to warrant that build before, in order to hinder or obstruct, objections that may be or are expected to no force shall be used. Also, with de re, to block or stop up, render impenetrable or be made, preoccupation, anticipation of ob- on account of, &c. following. Cic. Illa impassable. Ovid. aditum objice montis. jections. Quintil. IT Also, a conceiv- de ratione summaria non sunt ejusmo- IT Also, to build beforehand. Hence, ing, supposing, imagining, representing di, ut non cupiat tibi præstare, et in eo to prepare or get ready beforehand. Plin. to one's self beforehand. Justin. laboret. Id. de me. Also, with an Ep. illud. Suet. Quum præstructum con- TT Also, assurance, presumption, bold- accusat. and infinit. following. Cic. sulto esset, h. e. agreed upon, concerted. ness, audaciousness. Tertull. Prædones nullos fore, quis præstare po- PRÆST PIDės (præ & stúpidus), a, um, prejudice, superstition. Tertull. terat ? - Since it may be supposed that adj. very unfeeling, very stupid. Juvenc. T Älso, obstinacy. Apul. that for which we are accountable, can PRÆSŪD8 (præ & sudo), as, n. 1. to sweat PRÆSUMPTIOSË, or PRÆSUMTIOSĒ be proved, given, done, received, ob- before, tipoïdpow. Claud. IT Hence, (præsumtiosus), adv. boldly, presumptu- tained, hence, præstare denotes to make, to exercise one's self with pains beforehand. ously. Sidon. loqui. do, execute, perform, cause, effect. Cic. Stat. PRÆSUMPTIOSS, or PRÆSŪMTYÖSŮs Phædr. assuetam vicem, PRÆSÓL (præsilio), ulis, m. and f. one (presumptio), a, um, adj. full of bold- h. e. to discharge an office. Cic. Quæ that leaps or dances before others. Cic. ness, presumptuous. Sidon. tibi jucunda prestabo. Lucan. bellum, IT Also, the chief of the Salii or priests PRÆSŪMPTOR, or PRÆSUMTOR (præ- h. e. pugnare. Also, to keep, abide by, of Mars, who yearly danced through the sumo), bris, m. a presumptuous person. act up to, make good, discharge, maintain. city, carrying the ancilia. Capitol. Tertull. Cic. and Liv. fidem, h. e. to keep his T Also, one who presides over ; a presi- PRESUMPTORYĒ, or PRÆSUMTORIE promise, stand to his word. Also, Liv. dent, póedpos, apocrátys. Pallad, agri. (obsol. præsumtorius), adv. boldly, con- fidem, h. e. to evince honesty. 1a. pa- PRÆŚŪLSŐS (pre & salsus), a, um, adj. fidently, presumptuously. Tertull. cem, h. e. to keep, maintain. - Also, to very salt. Colum. PRÆSUMPToość, or PRÆSUMTOOSE preserve. Cic. socios salvos. Id. rem- PRÆSULTĀTOR (præsulto), oris, m. one (præsumptuosus), adv. same as Pre- publicam. Lucret. omnia. Cic. ali- that leaps or dances before. Liv. sumptorie. Sidon. quem finibus certis, l. e. to keep in PRÆSULTS (præ & sulto), as, n. 1. to PRÆSUMPTOOSỞs, or PRÆSOMTO- bounds. Horat. aliquem incolumem. leap or dance before, porndáw. Liv. SŮS (præsumtio, or præsumtus), a, um, Also, to show, exhibit, prove, evince, mani- PRÆSULTOR (præsilio), āris, m. same adj. same as Presumtiosus. Salvian. fest. Cic. omnia. Liv. and Cic. fidem. as Presultator. Lactant. PRÄSŪMPTŮs, and PRÆSUMTUS, a, Id. voluntatem. Id. benevolentiam. - PRÆSUM (præ & surn), præes, præfúi, See Presumo. Hence, Præstare se, to show, prove, or irreg. n. properly, to be before. Hence, PRÆS08 (præ & suo), is, ủi, ūtum, a. 3. behave one's self. Cic. Presta te eum, to be set over, preside over, have the charge to sew before or at the extremity. - Hence, 1. e. show yourself as such a one. Ovid. or command of, rule over, be in authority, to cover. Ovid. Præsuta foliis hasta. se invictum. Id. Victoria se præstet, ÈTIOTATéw, èpiota jar. Cic. sacris. Cæs. PRÆSŪRG8 (præ & surgo), is, rexi, rec- h. e. ostendat. Also, to maintain, pre- negotio. Id. exercitui. Nep. potesta- tum, n. 3. to rise beforehand. Avien. serve, retain, continue. Cic. memoriam ti, h. e. an office. — Also, without a dat. PRÆTĀCTUS, a, um. See Prætango. benevolentiæ. Vatin. in Cic. Ep. con- Cic. in provincia, h. e. to be governor. PRÆTĀNG8 (præ & tango), is, tětigi, suetudinem. Also, to bestow, afford, Liv. Qui in Brutiis præerat, h. e. com- tactum, a. 3. to touch beforehand. Cel. do, show, echibit. Hirt. alicui officia. manded. So, also, Cæs. ibi. Hence, Aurel. IT Also, to attack before, of Cic. alicui pietatem. Id. honorem de- to take great part in any thing, be the chief violent diseases. Id. Prætacta membra. bitum patri. Hence, to give. Liv. person, direct, be the chief manager, au- PRÆTĀRD8 (præ & tardo), as, āvi, stipendium exercitui. Cic. senatui sen- thor, adviser, abettor. Cic. alicui rei. ātum, a. 1. to stof, keep hack, detain. tentiam præstaret, h. e. gave his vote. Also, to protect, defend. Ovid. mæni- Incerti auct. epit. Iliad. 922. Ed. van Hence, Tacit. terga hosti, h. e. to turn bus. 1 Also, to carry on, profess. Kooten. one's back, flee. Also, to give, procure. Cic. ei studio. Id. artificio. PRÆTECTS, a, um. See Pretego. Cic. voluptatem alicui. Also, to make PRÆSŪM8 (præ & sumo), is, mpsi and PRATEG8 (præ & tego), is, exi, ectum, safe. Ovid. mare amanti. T Pandect. msi, mptum and mtum, a. 3. to take be- a. 3. to cover beforehand or before; or, Præstavi, and præstarim. Cic. and fore, take first, take to one's self, mpolau- in general, to cover, TKONTTO. Pro- Liv. Præstaturus, a, um. Pandect. Præ- Bávw. Ovid. dapes. . Plaut. aliquid pert. caput. Plin. Paneg. Quæ som- statu, or præstitu ire, for præstatum, or potu, h. e. to drink beforehand. II. cali- saxa prætexerint, h. e. on what præstitum iri. T See, also, Præstans. dam cibis. Clavlian. Præsumptum stones you have slept. PRÆSTÖL8, same as Prestolor. Turpil . diadema, h. e. taken before the lawful age. PRÆTENDO (pre & tendo), is, di, tum, Also, suum munus. - - um. -- - - - nuim 694 PRÆ PRÆ PRÆ - - ed. - cum. a. 3. to stretch forth or forwards, Po-PRÆTĚRXG8 (præter & ago), is, ēgi, Also, with an accusat. following. LAD τείνω. Plin. cornua. Also, to actum, a. 3. to drive past or beyond. mania. 1 Figur, to pass by or away. stretch or spread one thing before another. Horat. equum. Cic. Voluptas præterfluit, h. e. vanishes, Plin. membranam cordi. Liv. cilicia. PRÆTERBIT8 (præter & bito), is, a. 3. passes away. Hence, to make, set, lay, place, put, to pass by or beyond, tapépxopai. Plaut. PRÆTERGRÉDIOR (præter & gradior), hold, draw one thing before another. ædes. ēris, essus sum, dep. 3. to go past or be- Virg. sepem segeti. Ovid. vestem PRÆTERCŪRR8 (præter & curro), is, yond, pass by, trapaſaiva. Cic. castra, oculis, to hold before. Virg. manu ra- curri, cursum, n. 3. to run past or by. h. e. by the сатр. mum olivæ, h. e. to hold out or before, Veget. Hence, Ammian. Prætercursa PRÆTERHĀC (præter & hac), adv. more- carry before. Hence, Liv. sermonem Chalcedone, h. e. passed. over, besides, furthermore. Plaut. decreto, h. e. to put before, prefix. PRÆTERDūčo (præter & duco), is, xi, PRÆTERINQUIR8 (præter & inquiro), Hence, Prætendi, of places, to lie before. ctum, a. 3. to lead past or by. Plaut. is, a. 3. to inquire further. Ammian. Liv. Prætentun litus. Plin. Bæticæ PRÆTERěĀ (præter & ea), adv. besides, PRÆTERITY8 (prætereo), onis, f. a pass- prætenditur Lusitania. Figur. to pre- moreover, over and above, alá TE, ČTI. ing over, leaving out, neglecting, Tapu- tend, allege as an excuse or pretext. Liv. Cic. Also, distributively, when it may Levis. Cod. Just. aliquid seditioni. Cic. nomen hominis also be rendered then, next, again, more- PRÆTERITS, a, um. See Prætereo. doctissimi moribus tuis, h. e. to cloak over. Terent. and Cic. Also, PRÆTERLABOR (præter & labor), čris, with, make a mask or veil of, screen or again, hereafter. Virg. Neque illum psus sum, dep. 3. to slide, glide, fly, run, shelter yourself under', &c. Liv. legato- præterea vidit. flow by, napappéw. Quintil. Tlumina rum decretum calumniæ, h. e. to excuse PRÆTERE8 (præter & eo), is, īvi and ii, præterlabentia. Also, with an accusat. with. -- Also, to exhibit, manifest, show, itum, irreg. n. to go or pass by, tapép: following. Virg. tumulum, h. e. to flow wear the appearance of. Apul. humani- xouai. Terent. Præteriens modo mihi by. Id. tellurem, h. e. to sad by. tatem facie tenus. Virg. Nec conjugis inquit, h. e. in passing. Also, of in- 1 Figur. to glide or pass by. Cic. Orat. prætendi tadas, h. e. I have never shown animate things. Ovid. Unda præteriit. 2, 25. Definitio præterlabitur. myself your husband, said that I was, &c. Hence, of time, to pass by, pass, PRÆTERLAMB8 (præter & lambo), is, Pandect. debitum, h. e. to demand a debt, elapse. Terent. Præteriit tempus, h. e. a. 3. to lick in passing. Ammian. Fluvius sue for payment of a debt. has gone by. Ovid. hora. TT Also, præterlambit oppidum, h. e. flows by or PRÆTENER (præ & tener), a, um, adj. transitively, to go or pass by, pass along. past. very soft or tender, Toutépnv. Plin. Cic. hortos, n. e. a garden. Also, of PRÆTERLATOS, a, um. See Præterfero. PRÆTENTĀTÚS (prætento), us, m. the inanimate things. Horat. Ripas flumi- PRÆTERL08 (præter & luo), is, n. 3. to act of groping or feeling out one's way. na prætereunt. - Hence, of time, Præ- flow by or past. Apul. Met. 6. But Ed. Plin. teritus, a, um, past, gone by. Cic. tem- Oudend. reads præterruenti. PRÆTENTO (præ & tento), as, āvi, pus. Id. ætas. Propert. nox. Varr. PRÆTERMĚ8 (præter & meo), as, n. 1. to ātum, a. 1. to search or examine before- Diebus decem præteritis, h. e. after ten pass by, go past, Tapatopevopar. Lucret. hand. Sueton, sinum. IT Also, to days, ten days having elapsed, after the PRÆTERMISSIở (prætermitto), önis, f. try beforehand, make trial of, essay, po- expiration of ten days. Sueton. In præ- a passing over, letting pass, omission, πειράομαι. Ovid. vires. Quintil. mi- teritum, sc. tempus, h. e. for the past, παράλειψις. Cic. forma. Id. ædilita- sericordiam judicis. Tibull. viam, h. e. with regard to time past. Quintil. Tem- tis, an omitting to sue for. to feel or grope. So, also, Plin. iter. pus præteritum, h. e. the preterit tense. PRÆTERMissos, a, um. See Præter- Also, to hold before one's self. Præterita, orum, things that are past, mitto. Claudian. pallia. T Also, to pre- things gone by, the past. Cic. Animus PRÆTERMITT8 (præter & mitto), is, tend. Val. Flacc. meminit præteritorum. Prop. Viri præ- īsi, issum, a. 3. to let pass, mapa eittw. PRÆTENTŪRĂ (prætendo), æ, f. a mili- teriti, h. e. dead and gone, former, depart- Cic. diem. Ces. occasionem, h. e. to tary guard on the confines of a province. - TT Also, to escape one's knowledge, let slip. Cic. neminem. TT Also, to Ammian. be unknown. Cic. Non me praeterit, . e. omit, neglect. Cic. gratulationem. Id. PRÆTENTS, a, um. See Pretendo. I know, it is not unknown to me, it does scelus. Id. defensionem. Also, with PRÆTĚNÚYS (præ & tenuis), e, adj. very not escape me, it does not escape my notice an infinit. following. Nep. and Ces. thin or slender, útép LETTOS. Plin. foli- or observation, I am well aware. Also, 1 Also, to pass over in speaking or um. Ia. pons. Quintil. sonus, h. e. with a nom. Terent. An quicquam Par- writing, not to speak of, to leave out, moke fine or treble. menonem prætereat? h. e. escape, be un- no mention of, omit. Cic. verba. Id. lo- PŘETĚPES (prve & tepeo), es, n. 2. to be known, not occur?. IT Also, to pass by - Also, to pass by or over, over- lukewarm before. Figur. Ovid. Si præ- or over in silence, make no mention of, look, omit to notice, not to punish, to par- te puisset amor, h. e. if you had been in omit, leave out. Cic. silentio, or, simply, don, connive at. Terent. Also, with an love before. - It may also be derived Id. Præterire. Silentio præterire denotes accusat. and infinit. following. Lucret. from pratepesco, to become lukewarm; to also, to let pass, not to applaud. Cic. Prætermittet te humanis concedere re- become enamored. Brut. 22. Also, to pass over, omit, bus. — Also, to let or bring over, PRÆTER (præ & the syllabic affix, ter), make no use of. Terent. Ad. Prol. 14. send or transport beyond. Stat. prep. and adv. close by, near, along, past, Hence, Præterita, orum, things past over. PRÆTERMÕNSTR8 (præter & monstro), Tapà, with acc. Cic. Præter oculos fe- Thus the books of Chronicles are called as, a. 1. to show as if in passing. Gell. rebant, h. e. carried by before the eyes. by Hieron., since there are mentioned PRÆTERNĀVIGATIO (præternavigo), So, also, Ces. Præter castra. Auct. ad in them things that were omitted in the önis, f. a sailing by, mapán XevoIS. Plin. Herenn. Nihil præter rem locuti sumus, books of Kings. Cic. In præteritis re- PRÆTERNAVIG8 (præter & navigo), as, h. e. foreign from the purpose. TAI- linquere, h. e. to pass over, forget to men- n. 1. to sail by or beyond, Tapa Xéo. so, before. Plaut. Præter pedes. Liv. tion. Hence, not to recite ;, to omit, Sueton. - Also, with an accusat. follow- Præter omnium oculos. Lucret. Vi- leave out. Liv. Quatuor præteriti sunt. ing. Suet. sinum. dentur montes solem succedere præter. Also, to pass over in reading, not to PRÆTĚR8 (præ & tero), is, trīvi, trītum, - T Also, besides, together with. Cæs. read. Martial. Prætereas, si quid non a. 3. to rub off before, or, simply, to rub Ut præter se denos adducerent. facit ad stomachum. - Hence, in gene- off. Plin. T Also, except, beside, save, èKTÒS, č}w. ral, to omit, as in writing. Suet. sylla- PRAETERPROPTER. See Præter. With an acc. following. Cic. Omnes bas. — Also, to neglect. Plin. Quæ fe- PRÆTERQUAM, or PRÆTER QUAM, præter Hortensium. Hence, Terent. niseces præterierunt, secari. Hence, besides, beyond, save, except, Tiv ñ. Te- Præter hæc, h. e. besides, besides this. to forget, with an infin. following. rent., Cic., Nep. and Liv. – Præterquam Also, with an infin. following. Horat. Plaut. dicere. Apul, sciscitari. — Also, si, except in case. Plin. – Præterquam Nihil præter plorare, for ploratum. - Al- to pass over any one, neglect, reject, take quod, besides that, were it not that, but so, without an acc., except, save only, no notice of, exclude, as in the distribu- that. Cic. Præterquam quod is some- Trav. Cic. Nullas literas accepi, præ- tion of offices, presents, &c. Cic. dig- times, redundantly, followed by pre- ter, quæ mihi redditæ sunt. Id. Caven- nos, h. e. not to give an office. Cæs. Phi- terea. Cic. Præterquam denotes also dæ sunt familiaritates, præter hominum lippus et Marcellus prætereuntur, h. e. except that. Plin. T Also, besides perpaucorum. Id. Non locupletari were not appointed, did not obtain an office. this. Liv. præter paucos. Hence, Varr. Prater Cic. filium fratris, h. e. to bequeath noth- PRÆTERRĀD8 (præter & rado), is, a. 3. si, I. e. except if, except that, unless. ing to his brother's son. Ovid. Me quo- to scrape or rake while passing, napačúw. Apul. Præter quod, h. e. except that. que Romani præteriere patres, h. have Lucret. Vox præterradit fauces. Plin. Præterque, h. e. and besides, and neglected or forgotten me. IT Also, to PRÆTERR08 (præter & ruo), is, n. 3. to beyond that, and over and above. – Præ- escape. Terent. Quid mali præterieris. rush by or past. Apul. See Præterluo. terquam, or præter quam, besides, ex- 1 Also, to go, ride, run, &c. before. PRÆTERSUM (præ & sum), es, fui, ir- cept, save only. (See Præterquam.) Virg. aliquem cursu. Hence, to sur- reg. n. to be without, not to be present, T Also, beyond, contrary to, against, pass, excel. Varr. and Ovid. aliquem. Tertull. rebus. with an acc. following. Cic. Præter - Also, to exceed. Ovid. modum, h. e. PRÆTERVĒCTI8 (præterveho), onis, f. , . consuetudinem, h. e. contrary to custom. a riding, sailing or passing by. Cic. II. Præter naturam. Id. Præter mo- PRATÈREQUIT8 (præter & equito), as, PRATERVECTỚs. See Præterveho. dum, h. e. beyond measure. 1 Also, a. 1. to ride past. Liv. PRÆTERVĚ18 (præter & veho), is, xi, above, beyond, more than, with an acc. PRÆTERÉUNTER (prætereo), adv. cur- ctum, a. 3. to carry, convey, or lead past following Cic. Unus præter ceteros sorily. Augustin. or by. But more often as a dep. Præter- adjuvisti, h. e. more than the others. PRÆTERFÉR8 (præter & fero), tūli, lā- vehor, ctus sum, to be carried past or by, - Also, without an acc. with quam fol- tum, ferre, irreg. a. to carry by or past. pass by or over, ride or sail past, napako- lowing. Plaut. Præter sapit, quam, Hence, Præterferri, to be carried by or past, hízouat. Cic. Neque enim sirenes vocum &c. h. e. is more prudent than, &c. Te. rent. Et facere præter quam res, &c. to go, pass, run, ſy, ride by. Liv. Acies suavitate videntur revocare eos solitæ, præterlata est latebras. Lucret. Vox qui prætervehebantur. Sueton. Præter- h. e. more than. Præter propter, about, præterlata. vehens. Liv. Prætervehens equo, h. e. a little more or less, somewhere thereabouts. PRÆTERFL08 (præter & fluo), is, n. 3. riding by. - Also, with an accusat. fol- Gell. to flow past, run by, mapappéo. Varr. lowing. Cæs. Apolloniam prætervehun- - - - - measure. 695 PRÆ PRÆ PRÆ - - - am. - tur. Sueton. Velabrum prætervehens. bull. rætimuisse (this may be, also, Catiline, the chief and leader of the rab- Also, figur. Cic. locum silentio, h. e. to from pretimesco.) ble that had conspired with him against pass over in silence. Id. Oratio præter- PRÆTI MESC8 (præ & timesco), is, mui, the senate. Cic. Scortatorum prætori- vecta est scopulos, h. e. has passed the n. 3. to fall into fear beforehand, to be in am cohortem. - The governor, also, a most difficult points. Id. Oratio aures fear beforehand. See Prætimeo. proconsul or proprætor, had a cohors vestras prætervecta est. Prætervehi, PŘATYMIDOS (præ & timidus), a, um, prætoria, h. e. a suite. Cic. Particu- to pass by, march by, of foot soldiers. adj. very fearful. Auct. carm. de Iona. larly the emperors had cohorts as a Tacit. PRÆTINCTOS, a, um. See Prætingo. body-guard, called cohortes prætorie, or PRATER YERT8 (præter & verto), is, a. PRÆTING8 (præ & tingo), is, nxi, nc- pretoriana. Tacit. and Suet. Liv. na- 3. to go or pass by. Plin. solem. tum, a. 3. to dip in or moisten beforehand. vis, h. e. the commander's or admiral's PRÆTERVÓL8 (præter & volo), as, āvi, Ovid. ship. Prop. classica, h.e. the signal of ātum, n. 1. to fly past or by, pass by, PRÆTONDĚ8 (præ & tondeo), es, toton- the general, as, for an attack. Cic. Trapanétouat, properly and figuratively, di, tonsum, a. 2. to clip in front or before- imperium, n. e. command of a fleet. with and without an accusat. Cic. hand. Apul. Ces. porta, h. e. gate of a camp, where Quem prætervolat ales. Id. Prætervo- PRÆTOR (for praîtor, from præeo), oris, the general had his tent. 1 Also, of, lat numerus. Liv. Occasionis opportu- m. properly, any leader, chief, head, presi- belonging or relating to the pretor or pre- nitas prætervolat, h. e. slips away. Cic. dent. Hence, the consul, as the chief tors. Liv. comitia, h. e. the election of Hæc non prætervolant, h. e, do not pass magistrate, was formerly called prætor the prætors. Cic. turba, h. e. frequenting over cursorily. - The preposition is also maximus. Liv. 7, 3. Also, simply, these comitia. Id. jus, h. e. proceeding separated from the verb. Horat. Præ- prætor. Liv. 3, 55. Tacit. ærarii, from him, consisting in his sentences. ter et volata litora. h. e. president. Particularly, a general, Hence, Pandect. actio. Id. exceptio, PRÆTESTOR (præ & testor), āris, ātus commander, otpatnyós. It is rarely ap- h. e. customary there. Id. potestas, h. e. sum, dep. 1. to bear witness to beforehand. plied to Roman generals, but very fre- the office of a prætor. Cic. Vir prætorius, Tertull. viam vitæ. quently to those of foreign nations, as, or, simply, pretorius, sc. vir, h. e. a pre- PRÆTEX8 (pre & texo), is, xui, xtum, of the Athenians. Cic. and Nepos. Of torian man, one that has been a prætor. a. 3. to weave before. Hence, in general, the Thebans. Cic. In civil life, a Also, a man of the rank of a prætor. Plin. to put before or in front of any thing. chief, director, head, superintendent. Ta- Ep. T Also, of, belonging or relating Plin. nomina auctorum. Id. auctores cit. ærarii. (See above.) The chief to the proprætor. Cic. domus, h.e. the volumini. Id. retia piscibus. Plin. magistrate in Capua was called so, ac- house or palace of a prætor in a province. Paneg. Postibus praetexi, h. e. that your cording to Cic. Agr.2, 34; with us, the Prætorium, subst., sc. tentorium, or statues stand before the temples. Also, mayor. So, also, at Carthage. Nep. tabernaculum, the general's tent, otath- to pretend, allege as a pretext or excuse. Honn. 7. In this passage, it is a civil γιον. Cos. and Liv. And because Cic. cupiditatem triumphi, lt. e. to make magistrate. Prætor is particularly a councils of war were held therein, the desire of a triumph a color or pretext. magistrate at Rome, who administered hence, a council of war. Liv. dimittere, Tacit. incruentam victoriam. Also, justice, and ranked next to the consuls. or mittere, h. e. to dismiss. - Also, figur. with an accusat. and infinit. following. Cic. There were eight prætors at the cell of the queen-bee. Virg. Prato- Tacit. Prætexentis, servatam ab eo fili- Rome in the time of Cicero. Of these, rium, sc. domicilium, or ædificium, the 1 Also, to adorn any thing with two were employed in causis privatis, house or palace of the governor of a prov- something else wrought in the front of it, h. e. private disputes concerning property. ince, the pretor's or proprætor's house, to border, fringe. Sil. Prætextum vela. One of them was called prætor urbanus, δικαστήριον. Cic. Hence, perhaps, men, h. e. toga prætexta. Propert. Se- who administered justice when the two a royal palace. Juvenal. regis. - Also, natus prætextus, h. e. prætexta indutus. parties were cives, h. e. possessed Ro- any splendid building, magnificent villa or Hence, Liv. Togæ, or tunica purpura man citizenship. The other was called country-seat. Suet. and Pandect. – Al- prætextæ. But purpura is frequently prætor peregrinus, who administered so, the emperor's body-guard. Sueton. omitted. Hence, Cic. Toga prætexta, justice when both parties at variance, Their commander was called prefectus $c. purpura, or, Id. Prætexta, sc. toga, or only one of them, were peregrini, h. e. prætorio, of whom there were two. 1. e. an upper garment bordered with pur- had not the right of Roman citizenship. PRÆTORQU£8 (præ & torqueo, es, si, ple. Such a toga was worn at Rome The other six prætors were concerned tum, a. 2. to twist forwards or round. not only by the higher magistrates, as, with cause publica, as murder, adulte- Plaut. consuls, prætors, ædiles, but also by va- ry, ambitus, &c. These eight prætors PRÆTORRIDOS (præ & torridus), a, um, rious orders of priests, by the magis- committed the examination of causes to adj. very hot, very dry. Calpurn. æs- trates in municipiis et coloniis, by the subordinate judges, who were called ju- tas. kings of Rome, and by freeborn children, dices selecti, and published the sentence PRÆTORTOS, a, um. See Prætor- both male and female, until they attain- of these judges, who formerly gave their quºc. ed the age of maturity. Cic., Liv. and votes viva voce, but afterwards on tab- PRÆTRĀCTĀTOS (præ & tractatus), us, Propert. Hence, Hence, Prætexta, sc. fabula, lets. The prætors wore a toga pretexta, m. a previous treatise, an introduction, h. e. tragedy, because magistrates and sat in sella curules, and were preceded preface. Tertull. other persons of distinction were intro- by six lictors. Their office lasted a year. PRÆTREPID8 (præ & trepido), as, n. 1. duced into it. Horat. - Hence, figur. They afterwards went, as governors, to tremble much, be very hasty. Catull. to border. Cic. Carmen primis literis into a province assigned to them by lot, PRÆTRÆPIDOS (præ & trepidus), a, um, sententiæ prætexitur, h. e. the first let- in which there was no army. There adj. trembling very much, very hasty, pal- ters of the verses form a sentence. Id. they administered justice, performed pitating, throbbing. Pers. cor. TAL- Natura omnia lenioribus principiis præ- the duties of the eight prætors at Rome, so, trembling very much, very anxious or texuit, h. e. nature makes in all things a and were called proprætores ; though disquieted. Sueton. homo. gentle, gradual beginning. - Hence, in such a governor was frequently, also, PRÆTRiCosos (præ & tricosus), a, um, general, to cover in front, or, simply, to called pretor. Cic. Verr. 2, 4, and 60, 4, adj. confused, intricate or laborious. Mar- cover. Virg. Puppes prætexunt litora. Ia. 25, &c. The administration of all præ- tial. 3, 63, 14. res. (Al. pertric. or pe- ripas arundine. Plin. Montes eas gen- tors, both at Rome and in the provinces, tric.) tes prætexunt. Tacit. Nationes Rheno consisted in two things, viz. in edictó PRÆTRUNC8 (præ & trunco), as, a. 1. prætexuntur, h. e. dwell behind the Rhine. and decretis ex edicto. (See Jurisdictio.) to cut off before, or, in general, to cut off, - Hence, figur. to cover, cloak, disguise, - The office of prætor was first institu- cut out, STOKÓTTO. Plaut. color. Virg. culpam ncmine conjugii. ted at Rome, A.U. C. 388, partly be- PRÆTO MIDOS (præ & tumidus), a, um, Also, to adorn. Ovid. Augusto præ- cause the consuls, on account of the adj. very much swollen, rising, puffed up, textum nomine templum. Tibull. Lite- many wars in which they commanded, puffing up. Claudian. furor. ra prætexat fastigia chartæ, &c. 1. e. could no longer administer justice ; PRÆTŪRĂ (prætor), æ, f. the pretorship; adorn or cover, my name may be inscribed partly, that thereby the patricians might the office or dignity of a prætor, inapxia. upon it. have a compensation for sharing the Cic. Prætura se abdicare, h. e. to re- PRETEXTX, æ, f. See Præte.co. consulate with the people (plebs, the ig- sign. PRÆTEXTĀTOS (prætexta), a, um, adj. noble). - At first, there was only one PRÆTŪTYī, õrum, m. a people of Picenum wearing the toga prætexta, both of men, prætor. Sulla made their number six; in Italy. - Hence, Prætūtius, a, um, adj. to whom it belonged, and of freeborn Cæsar, eight ; Augustus made sixteen. of or belonging to the country of the Prætu- children as long as they were not yet Cic. ad Div. 2, 17, 12. Prætor, for tii. Plin. - Prætūtiānus, a, um, adj. of seventeen years of age. Cic. Hence, proconsul. - Cic. Prætor primus, h. e. or belonging to the Prætntii. Liv. ager. Gell. Prætextata ætas, h. e. the age un- who was first elected. By this some un- PRÆVXLENTIX (prævaleo), e, f. superi- der seventeen. Martial. amicitia, h. e. derstand the prator urbanus. or force, prevalence. Pandect. from childhood. IT Also, unchaste, PRÆTORIĀNÓS (prætorium), a, um, adj. PRÆVXLÈ8 (præ & valeo), es, ni, n. 2. lewd, obscene. Sueton. verba. Juvenal. of or belonging to the body-guard, præto- to prevail, be better or more able, be of rian. Tacit. miles, h. e. a soldier of the more value or worth, be stronger or more PRÆTEXTUM (prætexo), i, n. an orna- emperor's body-guard. IT Also, from powerful, excel, exceed, EpoxÚw. Liv. ment. Senec. reipublicæ. 1 Also, prætor, of or belonging to the prætor. Prævalens populus. Sueton. auctorita- pretext, pretence, color, cloak. Suet. Pandect. tutor, h. e. qui a prætore urbis te. Phædr. Sapientia prævalet virtute, PRÆTEXTŮS (Id.), us, m. an ornament. dari solet. h. e. has more power than virtue. Val. Max. - 1 Also, outward appear- PRÆTORYCYÓS, or PRÆTORYTYÚS (præ- 1 Also, of medicines, to have great vir- ance. Tacit. 1 Also, a pretence, pre- tor), a, um, adj. of or relating to the pre- tue or efficacy, be very good against. text, color, cloak, disguise, excuse, póøa- tor. Martial. corona, h. e. received from Plin. Lac prævalet ad vitia sananda. Ols, póoxmua. Liv. Sub prætextu verbo- the prætor at the public games. PRÆVALESC8 (præ & valesco), is, n. 3. rum. Justin. Hoc prætextu. PRÆTORYUM, ii, n. See Pretorius. to grow or become very strong. Colum. PRÆTEXTOS, a, um. See Prætexo. PRÆTORYÖS (prætor), a, um, adj. of or PRÆV XLYDE (prævalidus), adv. very PRÆTYMĚ8 (prae & timeo), es, ui, n. and belonging to a general. Ces. cohors, strongly, trávu ioxvpôs. Plin. a. 2. to fear beforehand, or to be in fear. h. e. the body-guard which every general PRÆVALIDOS (præ & validus), a, um, Plaut. sibi, h. c. on his own account. T:- had, the prætorian cohort. Hence, of adj. very able or strong, very stout or ro- - mores. 696 PRÆ PRA PRA - - - quam. noon. - up to. - bust, Omepíoxupos. Liv. juvenis. Sue- vertunt me fata. Lucan. tristia leto. advice to orators and advocates. Cic. ton. ramus. - Also, very powerful. Liv. Gell. Mors præverterat. Also, to take With later writers, pragmaticus means urbes. Hence, Virg. terra, h. e. too fer- possession of beforehand, prepossess. a lawyer, advocate. Quintil. 3, 6, 58; tile, bearing too abundantly. Tacit. vi- Virg. animos amore. Also, to take 12, 3, 4. Juvenal. 7, 123. T Also- tia, h. e. prevailing or increasing too before another. Plaut. poculum. — Al- relating to civil affairs. Hence, Cod, much. so, to obviate, hinder, guard against. Se- Just. Pragmatica sanctio, h. e. an impe- PRÆVALL8 (præ & vallo), as, a. 1. to ren. Samm. virus. Also, to surpass. rial decree, edict, or ordinance made at the fortify before. Hirt. Cic. Sull. 16. Quem non præverterim, request of a community. So, also, Au- PŘÆVXPOR8 (prae & vaporo), as, āvi, sc. in speaking harshly. Also, figur. gustin. Rescriptum pragmaticum, or, ātum, a. 1. to fumigate or perfume before- to prevail over, have more force or weight, simply, Cod. Theod. Pragmaticum. hand. Cel. Aurel. be superior, preferable, or of greater im- PRAMNIUS (mpauvios), a, um, adj. Pran- PRÆVĀRICĀTY8 (prævaricor), önis, f. portance. Liv. Belló prevertisse quic- nian. Plin. vinum, h. é. a kind of excel- a transgressing the line of duty, particu- Plaut. Metus pravertit. lent wine near Smyrna. T Pramnion, larly of a pleader who is guilty of col- 1 Also, to apply one's self beforehand or a kind of precious stone, a kind of morion. lusion with the opposite party, a shuf principally to any thing. Horat. Illud Plin. 37, 63. fling, prevaricating, betraying the cause prævertamur, h. e. above all let us turn PRĀNDĚM (prandium), es, prandi, pran- of one's client, kalúpeois. Cic. our attention to this. Colum. Nos ad ea sum, a. 2. to eat before the cena or prin- PRÆVĀRYCĀTOR (Ed.), āris, m. an ad- præverti. - Also, with a dat. or accus. to cipal meal, to breakfast, eat in the fore. vocate who collusively favors his oppo- do first or in preference to any thing else, Cic. - Also, with an accusat. fol- nent, a prevaricator, shufler, one guilty despatch first. Plaut. Rei mandate lowing, to breakfast upon, or eat any of foul play in pleading, kalvoeríp. Cic. præverti decet. Id. Hoc prævertar pri- thing before the principal meal, and some- Prævaricator significat eum, qui in con- mum. Liv. Coacti omnibus eam rem times in general to cat. Plaut. prandi- trariis causis quasi varie esse positus præverti. Id. Aliud prævertendum sibi um calidum. Horat. olus. 1 See, videatur. Also, with a genit. follow- esse, h. c. he had something more impor- also, Pransus, a, um. ing. Cic. Catilinæ. Id. causæ publice. tant to do. Hence, perhaps, Plaut. Si PRANDIUM (from Dor. Apàv, for pot), PRÆVĀRICĀTRIX (prævaricator), īcis, quid dictum est per jocum, non æquum ii, n. a breakfast, luncheon, TLOTOV. f. she that sins. Augustin. est, id te serio prævortier, h. e. take in The Romans had only one regular meal PRÆVĀRICOR (pre & varico), āris, ātus earnest. Id. in rem quod sit, præverta- called cæna, about 3 o'clock in the af- sum, dep. 1. to straddle, walk wide; not to ris, h. e. do, perform. Id. Cave pigritiæ ternoon. Whoever would or could not go straight ; to go crooked or make a ballo prevortaris, h. e, do not give yourself wait till that time, ate something, as, in ploughing. Plin. Arator prævarica- bread, fishes, roasted meat, &c: The tur. Hence, to act wrongly, transgress PRÆVĚT8 (præ & veto), as, ui, itum, a. nobles and higher classes of the Ro- his duty, particularly in a court or jus- 1. to forbid beforehand. - Hence, Præve- mans considered it improper to make tice, when one accuses or defends a titus, a, um, forbidden beforehand. Sil. this a regular meal, with wine, &c. Cic. person only in appearance, but in reali- PRAVēX8 (præ & vexo), as, āvi, ātum, Prandiorum adparatus et vinolentiam. ty favors the opposite party, to act by a. 1. to torment, vex, misuse, or weaken Id. Prandium alicui videre, h. e. to pro- collusion in pleading, be guilty of colluso- beforehand or very much. Cæl. Aurel. vide. Plaut. coquere. Id. comedere, ry practices, &c. Cic. Also, with a dat. vires. or, Id. prandere. Such prandia were following. Cic. accusationi. PRAVIDES (præ & video), es, idi, īsum, also given by candidates to their tribules. PRÆVĀRŮs (præ & varus), a, um, adj. a. 2. to see before, foresee, poopáw. Cic. Cic. Also by the emperor to the people. very crooked, irregular or bad. Cic. futura. IT Also, to provide beforehand. Sueton. - It denotes also any meal. Mar- PRÆVĚ18 (præ & veho), is, xi, ctum, a. Nepos. Nisi quid prævidisset. IT Al- tial. Tereos. — Also, of the feed- 3. to carry, convey, or lead forth or before. so, to overlook, not to see. Tacit. Ann. ing or eating of animals. Plaut. Hence, Prævehi, to ride, fly, flow forth or 12, 63. Prævisa locorum utilitate. (Lips. PRĀNSYT8 (frequentat. of prandeo), as, before. Liv. Equites prævecti, h. e. ri- and Pich. read parum visa.) In Horat. āvi, ātum, a. 1. to eat in the forenoon. ding before. Virg. Prævectus equo. Sat. 1, 3, 25. some read quum tua previ- Also, in general, to eat. Plaut. Tacit. Missilia prævehuntur, h. e. flew deas mala. But others read pervideas. PRĀNSOR (prandeo), õris, m. one that before them. 1 Also, to carry, convey PRÆVINCY8 (præ & vincio), is, nxi, eats in the forenoon, or partakes of a meal or lead by or past. Hence, Prævehi, to nctum, a. 4. to bind before, or, in gene- in the forenoon, a guest, àpustntúp. Plaut. go, pass, fly, flow or ride past or by. Liv. ral, to bind, tie. Gell. PRĀNSORYOS (pransor), a, um, adj. of Prævectus præter undecim fasces, h. e. PRÆVINCTOS, a, um. See Prævincio. or belonging to eating at noon or in the having rode by. Tacit. Rhenus Germa- PRÆVYRYDIS (præ & viridis), e, adj. forenoon. Quintil. 6, 3, 99. candela- niam prævehitur, . e. flows by. Figur. very green. Frontin. brum, for humile. Plin. Verba pravehuntur. PRÆVIRY])8 (præ & virido), as, n. 1. to PRĀNSUS (prandeo), a, um, adj. that has PRÆVELL8 (præ & vello), is, velli and be very verdant. Figur. to be very vigo- eaten in the forenoon or before the principal vulsi, vulsum, a. 3. to tear away before- Laber. meal, that has breakfasted, and, perhaps, hand or before, or, in general, to tear PRÆVisos, a, um. See Prævideo. sometimes in general, that has eaten. away. Laber. and Tertull. PRAEVITID (præ & vitio), as, āvi, ātum, Horat. Soldiers usually took a meal PRÆVEL8 (præ & velo), as, a. 1. to veil a. 1. to corrupt or infect beforehand, po- before an engagement. Liv. Ducibus or cover before, or, simply, to veil, cover, kataloxúvo. Ovid. gurgitem. præceptium, ut prandere omnes juberent, προκαλύπτω. Claudian. pudorem. PRÆVIÓS (præ & via), a, um, adj. going armatos deinde signum exspectare. PRÆVELOX (præ & velox), ocis, very before, leading the way, previous, odnyós. Hence, of soldiers, Curatus et pransus, swift. Plin. Ovid. ready. Liv. Ut ante lucem viri equique PRÆVĚNY8 (præ & venio), is, ēni, en- PRÆŪLCER8 (pre & ulcero), as, āvi, curati et pransi essent. So, also, Cato. tum, a. 4. to come before, get the start, ātum, a. 1. to cause to ulcerate or to make Pransus et paratus. . But Pransus po- Tipoépxopat. Liv. Hostis breviore via sore beforehand. Cal. Aurel. tus, that has loaded his stomach with prævenit. Pandect. accusando, h. e. to PRÆŪMBR8 (præ & umbro), as, a. 1. to meat and wine, besotted with meat and accuse beforehand, to anticipate with an cast a shade, darken, obscure, coriázw. drink. Cic. accusation, come sooner with it. — Also, Tacit. PRAPEDILON (unc.), i, n. the herb lion's with an accus. following, to anticipate, PRÆÙNG 8 (præ & ungo), is, nxi, nctum, foot. Apul. prevent. Liv. hostem. Id. desiderium a. 3. to anoint or smear before. Theod. PŘASINATOS (prasinus), a, um, adj. plebis. r. famam. Hence, Ovid. and Prisc. vulnus - Hence, Præunctus, a, wearing a leek-green garment. Petron. Justin. Morte præventus, h. e. prevented um, anointed or smeared before. Cæl. PRXSINOS (apaoivos), a, um, adj. of the by his death. Tacit. Nisi præveniretur Aurel. color of a leek, greenish, green, porra- Agrippina, h. e. was killed beforehand. PRÆŪR8 (præ & uro), is, ussi, ustum, a. Plin. color. Sueton. factio, h. e. Hence, figur. to surpass, excel, ecceed, be 3. to burn any thing before, burn at the the leek-green faction of charioteers in the superior. Colum. end or point. Liv. Hasta præusta. Cæs. circus. For the charioteers were distrib- PRÁVENTOR (prævenio), oris, m. that Sudes præusta, h. e. burnt at the point uted into four parties or factions, distin- comes before. Ammian. Præventores, in order to harden them. Also, of guished by the different color of their h. e. a kind of soldiers. cold. Plin. Præustis nive membris, dress, viz. alba, russata, veneta, prasina. PRÆVENTOS (Id.), us, m. a preventing. h. e. parched, blistered, frostbitten. Hence, belonging to them. Sueton. Tertull. PRÆVOL8 (præ & volo), as, n. 1. to fly Prasinus agitator, or, simply, Martial. PRÆVENTUS, a, um. See Prevenio. before or first. Cic. -- Figur. Plaut. No- Prasinus, sc. agitator. PRÆVERBIUM (præ & verbum), ii, n. a visse mores me tuos meditate decet, cu- PRXSION, or PRXSIUM, ii, n. See Pra- preposition. Varr. sius. PŘÆVERN8 (præ & verno), as, n. 1. ramque adhibere, ut prævolet mihi, quo tu velis. PRXSYŮS (págios), a, um, adj. leek-green. Plin. Prævernat, h. e. it is spring too PRÆUT, or PRÆ UT. See Pre. Hence, Prasius, sc. lapis, a kind of early, spring comes on too soon. PRĀGMÁTYCĀRIOS (pragmaticus), ii, m. precious stone of the color of leek. Plin. PRÆVERR8 (præ & verro), is, a. 3. to one that writes down or composes imperial 37, 34. - Prasion, or Prasium, ii, n. sweep or brush before. Ovid. edicts and the like. Cod. Just. the plant horehound (Marrubium vulgare, PRÆVERT8, and PRÆVÖRT8 (præ & PRĀGMXTYCỞS (Tpaypatikos), a, um, L.). Plin. 20, 89. verto, or vorto), is, ti, sum, a. 3. and, adj. experienced in state affairs or politics, PRXSOIDES (pacoeidis), is, of the color of in several instances, Prævertor, ēris, having knowledge of business or of the leek, leek-green. Hence, a kind of topaz. sus sum, dep. 3. to prefer. Cic. Quod world, political. Cic. homo, h. e. a man of Plin. huic sermoni prævertendum putes. business, man of the world. Ia. Si quid PRXSÓN (pácov), i, n. a marine shrub IT Also, to outstrip, get the start of, get pragmaticon habes, scribe, h. e. any thing resembling leek. Plin. 13, 43. before, outrun. Virg. ventos cursu. Iāventos equo. - Hence, figur. to pre- relating to politics or state affairs. PRĀTENSIS (pratum), e, adj. of or belong- T With the Grecians, and afterwards ing to a meadow, letuovios. Horat. fan- vent, anticipate, be beforehand with. Liv. with the Romans, pragmatici means per- gus. Plin. flores, h. e. meadow-flowers. Quorum usum opportunitas pravertit, sons slcilful in the law and in the manage- PRĀTULUM (dimin. of pratum), i, n. a h. e. has rendered useless. Ovid. Præ-) ment of lawsuits, who, for money, gave little meadow, letnávcov. Cic. rous. ceous. > 88 697 3N PRE PRE PRE cover. - - - - rum. see. ce. - sueos. PRATUM (unc.), i, n. a meadow, letáv. Parce, precor, fasso, h. e. I pray, præsidiis, h. e. to occupy. Also, to Cic. Pratorum viriditas. Plin. Prata 1 Also, to pray to the gods, supplicate. Ovid. Fronde premit crinem. cædere, or secare, h. e. to mow. Cic. in Liv. ad deos. | Also, to wish one Virg. Canitiem galea premimus. Arat. Neptunia prata, h. e. the sea. well or ill. Cic. and Liv. alicui aliquid. Hence, to cover, conceal, hide. Viry. 11 Figur. the grass that grows in meadows. Cic. Male precari. Quintil. bene alicui. Mons urbis cladem ruina pressit. Id. Plaut. and Ovid. Hence, to curse, utter imprecations Lumenque obscura luna premit, h. e. PRAVE (pravus), adv. crookedly. Hence, against. Plaut., Cic., and Plin. Paneg. the moon hid her light, set. Horat. ali- wrongly, amiss, badly, kak@s, movnpôs. alicui. TT Precantur, passively. quid terra, h. e. to bury. Ovid. ossa, Cic. facta. Horat. Versus prave facti. Varr. h. e. to bury. Figur. Virg. Me pressit Liv. Religiones prave cultæ. Sallust. PREHEND8, or PRĒND8 (unc.), is, di, alta quies, h. e. I lay senseless in a deep Pravissime. sum, a. 3. to take, take or lay hold of, sleep. — Also, to hide, conccal, dissemble. PRAVICORDYOS (pravus & cor), a, um, grasp, catch, seize, außávw. Plaut. ali- Virg. curam sub corde. Id. aliquid adj. having a depraved heart. Augustin. quem pallio, h. e. by his mantle. Cic. ore, h. e. to keep secret. Tacit. iram, PRAVITĀS (pravus), ātis, f. crookedness, aliquem manu. Id. dextram. Id. Or- h. e. to curb. Also, to make or form inequality, irregu'arity, deformity, mis- nabat locum, quem prehenderat. Id. any thing by pressing. Virg. caseos. shapedness, σκολιότης. Cic. membro- Tellus prehendit stirpes, when the trees Id. lac, h. e. to make cheese. Also, to II. corporis. Colum. statumi- take root. Hence, to talae root. Pallad. press upon, press, urge, pursue, chase, mum. Pallad. curvaturæ. Cic. oris, IT Also, to take by the sleeve, gown, harass, incommodé. Horat. Culpam Pre- h. e. a wry mouth made in speaking, or, hand, &c. stop, detain, fall in or meet na premit comes, h. e. follows close upon. defect or impropriety in pronunciation. with, accost. Terent. and Cic. aliquem. Cæs. oppidum obsidione, h. e. to lay 1 Figur. irregularity, impropriety, IT Also, to catch, take by surprise, close siege to. II. hostes. Particularly, bad condition, perverseness, untowardness. take in the act. Plaut. in furto. Gell. of hunters pursuing game without ceas. Cic. Ad pravitatem venire, h. e. impro- furto manifesto. Plaut. mendacii, h. e. ing. Virg. cervum ad retia, h. e. to priety in speaking, in gestures, &c. Gell. to catch in a lie. - Also, figur. to drive into the nets. – Also, in general, to ominis, h. e. a bad omen. Particularly, take, catch, seize. Lucret. oculis, h. e. to pursue, urge, or ply a person with words, with regard to the mind and morals, Cic. Animus naturam prehende- questions, &c. Cic. aliquem. Or, perverseness, depravity, viciousness, wick- rit, h. c. to comprehend, perceive, observe, with accusations. Ovid. aliquem cri- edness. Liv. consulum, h. e. bad beha- notice. Virg. oras Italiæ, h. e. to reach, minibus. Also, by dunning or demands vior. Q. Cic. animi, h. e. perverseness. gain. 11 Also, to seize, arrest. Gell. of payment. Cic. Attic. 6, 1. Or by So, also, Cic. mentis. Sallust. homi- PREHENSI8, and PRENSY8 (prehendo), any other demand. Nepos. Quum ad nis. õnis, f. a seizing, catching, taking or lay- exeundum premeretur, h. e. was pressed, PRAVŮS (from mapà), a, um, adj. crook- ing hold of, XaBn. Also, the right to lay urged or importuned. Cic. argumen- ed, not straight, misshapen, distorted, de- hold of or arrest. Varr. ap. Gell. Habe- tum, h. e. to pursue, follow up, continue, formed, perverted, στρεβλός, σκολιός. re prehensionem, or prensionem, h. e. not to desist from. Also, to load, freight, Cic. membra. Horat. talus. Lucret. the right of seizing and arresting any one. trouble, incommode. Tibull. ratein mer- regula. 1 Also, irregular, improper, 1 Also, a machine for raising or Virg. Carinæ pressæ. Propert. wrong, bad. Liv. Obtestari, ne pravo screwing up any thing, a windlass. Cæs. Pressus multo mero, h. e. loaded, heavy, cum collega certamine rempublicam PREHENŠ8, and more frequently, PREN- overpowered. Stat. Phaleras premere prodat. Cic. affectio. Tacit. æmula- S8 (frequentat. of prehendo), as, āvi, auro, h. e. to adorn, ornament. 1 Al- tio. Horat. Bellua prava, h. e. stulta. ātum, a. 1. to take or lay hold of, catch at, so, to press into. Ovid. dentes in vite. Cic. Nihil pravius. Id. Pravissima re- seize. Liv. manus. Horat. brachia. Virg. Presso vorbere. Lucan. ensem. gula. Vellei. homo. Gell. Pravum 1 Also, to take hold of any person, in order Also, to press upon. Prop. pollicem. omen, h. e. a bad omen. Also, with a to talk with or entreat him. Tacit. genua. Horat. cubitum, h. e. to lean upon. genit. following. Sil. fidei, h. e. faith- Liv. veteranos. Hence it may fre- Hence, to mark. Ovid. rem nota. less. 1 Pravum, crookedness. Hence, quently be rendered to ask, pray, entreat. 1 Also, to press or squeeze out. Lucan. Tacit. In pravum elapsi artus. Liv. Ut vestem mutaret aut supplex Virg. ignem. Figur. sonum, PRAXITELES (IIpaširens), is, m. a cele- prensaret homines. Particularly, to to express a sound clearly. Figur. Cic. brated Grecian statuary. Hence, Prax- solicit for an office. Liv. homines. Id. Lingua sonos vocis pressos facit, h. e. itelius, a, um, adj. of or belonging to patres. Also, without an accus. Cic. well expressed, clear, distinct. IT Al- Praxiteles. Cic. Prensat Galba, h. e. solicits for the consu- so, to press down, let down. Ovid. cur- PRECĀBŪNDUS (precor), a, um, adj. late. It was customary at Rome, that rum, h. e. to drive too low. Virg. Mun- praying earnestly. Pacat. he who solicited for an office, should dus premitur devexus in austros, h. e. PRECARIO. See Precarius. take every person by the hand and press sinks down. Senec. Dextra pressa, h. e. PRECĀRYUM. See Precarius. it in a friendly manner. let down. Hence, to set or plant. Virg. PRECĀRIÚS (preces), a, um, adj. obtained PRÆHENSÚS, and PRENSS, a, virgulta per agros. Also, to make or by prayer, entreaty, or as a favor, obtained See Prehendo. form any thing by pressing down, to make by begging or as it were by begging, ike- PRELIUS lacus, a lake of Etruria, now any thing deep. Plin. Ep. fossam, h. e. τευτικός, δεδανεισμένος. Ovid. forma. Lago di Castiglione. Cic. to draw a ditch. Virg. sulcum. - Fig- Liv. libertas. Id. Precariam opem orare, PRELUM (premo), i, n. a press ; an instru- ur. to lower, disparage, diminish, exten- h. e. assistance rendered from mere favor, ment or machine for pressing or squeez- uate. Tacit. famam alicujus. Also, not from obligation. Hence, Precarium, ing grapes, olives, &c. a vinc-press, oila to despise, contemn. Cic. humana om- that which is obtained by begging or pray- press, &c. TTLECTÍP: Varr. and Virg. nia. Also, to strike to the ground. ers. Senec. - Hence, Precario, by entreaty PŘEM, æ, f. h. e. 'dea, quæ facit, ut ne Virg. tres famulos. Tacit. paucos. or request. Terent. Hanc tu mihi vel virgo se commoveat, quando a sponso Also, to surpass. Ovid. Facta premant vi, vel clam, vel precario fac tradas. premitur. Augustin. Also, to rule. Virg. populos Cic. rogare. Plin. Ep. studeo, h.e. I PREM8 (from noćo, i. e. Trpí), is, pressi, ditione. - 1 Also, to press to gether, am obliged to beg, as it were, for time to pressum, a. 3. to press, Trécw, ißw. press close, shut. Ovid. alicui fauces. pursue my studies. T Precarium, ii; Virg. Natos ad pectora. Cic. Premi Virg. oculos. Id. os, h. e. to shut the n. subst. an oratory, chapel. Petron. onere. Virg. Premere anguem, h. e. mouth. Horat. collum laqueo, h. e. to PRECĀTI/ (precor), önis, f. a praying, to tread upon. Horat. vina, h. e. to press. strangle. Virg. Presso ter gutture, prayer, entreaty, cuxn, dénois. Cic. Ovid. ubera, h. e. to milk. Id. membra h. e. at three intervals. Hence, Pres- IT Also, a formulary, as, of superstitious paterna rotis inductis, h. e. to drive a sus, a, um, joined, or closely joined. people. Plin. chariot over one's father's corpse. Plin. Senec. amplexus, h. e. a close embrace. PRECATIVE (precativus), adv. by entrea- pollicem, h. e. to be favorably inclined Ovid. Jungere oscula pressa, n. e. to ty. Ulpian. towards any one. Sueton. feminam, for kiss. Hence, Liv. Presso gradu incedere, PRECATIVOS (precor), a, um, adj. that is concumbere, inire. Also, of animals, and id. Presso pede cedere, h. e. step by prayed for or done by entreaty. Ammian. to tread. Martial. Feminas premunt step, or in close ranks. - Hence, Premere, pax. Ulpian. Modo precativo, h. e by galli. Tacit. vestigia alicujus, h. e. to to tighten, draw in. Virg. habenas. prayer or entreaty. tread in the footsteps of any one, follow Also, to prune, lop. Horat. vitem falce. PRECATOR (Id.), õris, m. one that prays. his example. Ovid. frena dente, h. e. to Figur. to compress, abridge. Cic. Hence, a mediator, an intercessor, ike- che, bite, champ. Id. Juvenci pressi Quæ dilatantur a nobis, Zeno sic pre- ins. Terent. jugo, h. e. yoked. Cic. Necessitas eum mebat. Also, to stop, arrest, hinder, PRECATOS (Id.), us, m. a prayer, request, premebat. Sallust. Ærumnæ me pre- check. Virg. vestigia, h. e. to stand dénois. Stat. munt. Cic. Premi ære alieno, h. c. to still. Cic. cursum. Virg. vocem, sc. PRECES. See Prev be oppressed or overwhelmed. Id. Invi- suam, h. e. to be silent. Id. vocem ali- PRECYANÚS, a, um, adj. the name of a dia et odio populi. Hence, to touch. cujus, h. e. to silence, cause to be silent. kind of pear. Cloat. ap. Macrob. Horat. litus, h. e. to sail along the shore, Tacit. sanguinem, h. e. to stop, stanch. PRECIOS, or PRETIOS, a, um, adj. the keep close to the shore. Ovid. Insulam IT See, also, Pressus, a, um. name of a kind of vine; as, Virg. Preciæ, premit amnis, h. e. surrounds. Id. la- PREND8. See Prehendo. or, Colum. Pretiæ, sc. vites. tus, h. e. to touch. Also, to hold. Ov- PRENSĀTYS (prenso), onis, f. a soliciting, PRECOR (prex), āris, ātus sum, dep. 1. to id. frena manu. Locum premere, to be canvassing, δεξίωσις, παραγγελία. Cic. pray, entreat, beg, beseech, petition, desire, frequently at a piace; as, Cic. forum. PRENSIT8 (frequentat. of prenso), as, request, déopar. Cic. deos. Liv. Ve- Also, to sit, stand, lie, fall, lay one's self, a. 1. to take or catch hold of Sidon. nire memorant ad precandum Roma- or sit down upon. Ovid. torum, h. e. to lie PRENS8, as. See Prehenso. num. Cic, a diis, ut patiantur. Also, upon. Id. sedilia. Ovid. Am. 3, 6, 16. PRENSÓS. See Prehensus. aliquid, for any thing; as, Liv. opem. humum, h. e. to lay one's self upon the PRESBYTER ( peoßúrepos), ēri, m. Cic. Hæc optavi, hæc precatus sum, sc. ground. Ovid. Fast. 4, 844. humum, elder, aged man. Tertull. - T Also, a the gods. id aliquid ab aliquo. Cato. 1. e. to fall upon the ground. Ovid. ter- priest, presbyter in the Christian church, Bonas preces precari Jovem. - Also, to ga equi, h. e. to sit upon or ride. Id. next in rank to a bishop. Tertull. invoke, call upon. Ovid. Nyctelium pa- ebur, h. e, sellam curulem. II. axes, PRESBYTERĀTOS (presbyter), us, m. the trem. Also, Precor, absolutely. Ovid. h. e. currum. Liv. saltus montium office of a presbyter. Hicron. um. annos. - - . - - an - 698 PRE PRI RI - - som. - - es. - - - PRESSE (pressus), adv. with pressure. Pretium habere, h. e. to be worth, have a a long time ago, tála. Terent. Non Gell. Pressius conflictata, h. e. much value. So, also, Est pretium; as, Ovid. pridem, h. e. not long since, a little while more pressed 1 Also, closely, short- morum, h. e. have a value. Plin. Esse ago. Cic. Non ita pridem, l. e. not just ly. Pallad. Vites pressius putare. in pretio, to be in estimation, be of worth long ago. Id. Jam pridem, h. e. already 1 Also, of pronunciation, clearly, dis- or value, be in repute. Ovid. Esse in a long time ago. 1 Also, a little tinctly. Cic. Presse loqui, h. e. not to pro- suo pretio. Plin. Maximo pretio esse. while ago, just before. Justin. IT Al- nounce the letters too broadly. 1 Also, Hence, Esse magni pretii, to be of great so, formerly, also, before. Plaut., Cic., of speaking, closely, briefly, concisely, not value or worth. So, also, Terent. Ma- and Justin. diffusely. Cic. dicere. Hence, with joris pretii. Cic. Parvi pretii. PRIDIANUS (pridie), a, um, adj. of or be- out ornament. Plin. Ep. Pressius descri- IT Also, money spent for any thing. Cic. longing to the day before, that was, hap- bere. 1 Also, accurately, exactly, Pretio emere, h. e. for money. Id. Pre- pened, was used, eaten, &c. the day before, distinctly. Cic. Pressius agere. tium pactum. Id. Magno pretio, h. e. čolos. Sueton. cibus. PRESSIM (Id.), adv. by pressing, pressing for much money. Id. Parvo pretio, h. e PRIDIĒ (for priori die), adv. on the day to one's self. Apul. deosculari. for little money, cheaply, at a low rate. before, τη προτέρα, τη προτεραία. Cic. 1 Also, closely. Apul. Justin. Sine pretio, h. e. without ran- Cui cum pridie frequentes essetis assen- PRESSY8 (premo), õnis, f. a pressing, IT Also, reward, meed, punish- si, postridie ad spem estis inanem pacis pressing down, pressure, nieois. Vi- ment; pay, hire, wages. Cic. manus, devoluti. Also, with quam following. tru. - Also, the prop or stay under h. e. pay for making any thing. (See Plaut. Si hic pridie natus foret, quam a lever whilst a burden is raised. Vi- Manupretium.) Terent. Pretium ob stul- hic est, a day before him. Cic. Pridie, truv. titiam fero, h. e. punishment. Horat. quam. Also, with an accusat. follow- PRESS8 (frequentat. of premo), as, āvi, Habes pretium, h. e. you are rewarded. ing. Cic. Pridie eum diem. Id. Pridie ātum, a. 1. to press, kat antézw. Plaut. Virg. Pretio afficere, h. e. to reward. Idus. Id. Usque ad pridie Cal. Sept. vomicam. Sil. cinerem ad pectora. Operæ pretium, a reward for trouble or Also, with a genit. following. Tacit. Virg. ubera, h. e. to milk. pains; as, Cic. Operæ pretium est, h. e.it Pridie insidiarum. Cic. Pridie ejus diei. PRESSOR (premo), oris, m. one that press- is worth the trouble, the trouble rewards Pridie Cal. is also used for the nomi- - 1 Also, a kind of hunter. Isidor. itself, it is worth the while, it is profitable nat. Cic. Literarum tuarum pridie Cal. PRESSORIOS (pressor), a, um, adj. serv- or advisable. So, also, Sul. 16, 45. Ope- Jan. suavem habuit recordationem ju- ing for pressing, in which any thing is ris pretium est. Also, any thing worth risjurandi, for pridie Cal. Jan., quo lite- pressed. Colum. vasa. Ammian. Pres- the trouble or that repays the trouble. ræ tuæ datæ sunt, habuit, &c. TAI- sorium, h. e. a press. Liv. Facere operae pretium, h. e. to do so, before or several days before. Pan- PRESSO LE (pressulus), adv. by pressing any thing worth the trouble. Id. Habere dect. Qui pridie, quam ex testamento to or against any thing, closely, tightly. operæ pretium, h. e. a reward of service, ad libertatem perveniret, idem fieri pas- Apul. exosculari. I. adhærere. Sometimes pretium is omitted, some- sus est. PRÉSSỞ LỚS (dimin. of pressus), a, um, times opere. Plaut. Est operæ. Tacit. PRIENĒ, es, f. a maritime town of Ionia, adj. somewhat pressed, somewhat pressed Est pretium. Also, money, gold, the birthplace of Bias, one of the seven in. Apul. rotunditas, h. e. flattish. silver, coin. Ovid. Est pretium (money) wise men of Greece. — Hence, Prienuus, PRESSORX (premo), æ, f. a pressing, in pretio. Horat. Converso in pretium a, um, adj. of or belonging to Priere. squeezing, pressure, Tiegls, as a pressing deo. 1 Also, a reward, or price, Sidon. Prienensis, e, adj. same as of grapes, olives and other things. Co- that is given or to be expected as a reward. Prienæus. Plin. - Prieneus, či and čos, lum. - Also, a press, thronging of people. Thus, of a woman. Ovid. Pretium same as Prienceus. Auson. Apul. Also, the downward pressure of certaminis. Liv. Nullo satis digno PRIMAVOS (primus & ævum), a, um, water, a falling, descent, or flowing down moræ pretio tempus terunt, h. e. with adj. that is in his first years, in the flower of water. Front. Also, that which is nothing that well rewards their trouble. of his age, youthful, young, Veaview, pressed out, juice. Lucan. croci. - Al- 1 Plin. Ep. Pretia vivendi, h. e. veaviokos. Virg. Helenor. Id. corpus. so, too heavy, long, unnatural sleep, leth- reasons or incitements for living. PRIMĀNŮS (primus), a, um, adj. of the argy. Cæl. Aurcl. Also, figur. PREX (allied to precor), précis, f. a prayer, first class, legion, &c. Hence, Tacit. oppression, affliction, distress, Sitis. praying, entreaty, dénois. Cic. Prece Primanus, sc. miles, h. e, a soldier of the Lactant. humili. Id. Magna prece. The plural first legion. PRESSỞS (premo), us, m. a pressing, pres- Preces, a prayer, praying, is much more PRIMARYUS (Id.), a, um, adj. of the first sure. With a genit. of the thing that frequent. Cic. Preces adhibere. Cæs. rank, worth or dignity; chief, principal, presses. Cic. ponderum. - Also, with Omnibus precibus petere, or, Cic. orare. excellent, pớTOS. Cic. femina. Id. à genit. of the thing pressed or pressed 11 Also, a prayer addressed to the Vir primarius populi. Plaut. parasitus. together. Cic. palmarum. Id. oris, deity. Ovid. In prece totus eram. Cic. Cic. locus. h. e. a proper pressure of the lips in order Eorum preces ac vota. Liv. Incassum PRIMĀS (Id.), ātis, m. and f. same as to give due pronunciation to a word. mittere preces, h. e. to pray in vain. Primarius, one of the first and principal, PRĒŠSos, a, um, partic. from premo. Also, a curse, imprecation. Ces. Om. first, chief, principal. Apul. - Adj. concise, nervous, without orna- nibus precibus detestatus. Tacit. Pre- PRIMÁTOS (primas), us, m. the first ment. Cic. Pressa oratio. íd. orator. Ia. ces diras fundere. - 1 Also, an inter- place or rank in worth or estimation ; pri- Oratio pressior. Plin. Ep. Stilus pres- cession. Catull. Castoris. Also, macy, preeminence, mpwreiov. Varr. sus, h. e. without ornament, not elevated. a wish. Ovid. Damus alternas accipi- PRIME (primus), ady. especially, princi- Ia. Homo pressior, n. e. more temperate, musque preces. 1 The nominat. pally. Nev. keeping himself more in bounds. Prex probably does not occur. PRIMICERIATÓS (primicerius), us, m. IT Also, obscure, hollor, indistinct. Cic. PRIAMEIS (IIplaunis), idis, f. of or be- the office of a chief. Cod. Just. vox. 1d. Pressi ac flebiles modi, h. e. a longing to Priam. Hence, Ovid. Pria- PRIMICERIOS (primus & cera), a, um, dull, obscure melody. Also, exact, meis, sc. femina or filia, h. e. Cassandra, adj. whose name stands first on the tablets accurate, compact, pithy, careful. Cic. a daughter of Priam. covered with wax. Hence, the first Thucydides verbis pressus. Cic. fragm. PRYX MEIOS (II piauíños), a, um, adj. of among those who have the same office, a Quis te fuit pressior? Gell. Verbum or belonging to Priam. Virg. virgo, h. e. chief, commander. Ammian. protectorum, pressius. Apul. Pressiores cogitati- filia. Ovid. hospes, h. e. Paris. Id. h. e. commander of the guard. Cod. conjux, h. e. Hecuba. Theod. notariorum, . e. chancellor or PRESTER (potp), ēris, m. burning. PRIXMIDES (IIpapíons), æ, m. a son of chief of the secretaries. Id. sacri cubi- Hence, a sort of fiery whirlwind in ap- Priam. Virg. and 'Ovid. Plur. Priami- culi, h. e. lord of the bed-chamber. pearance like a pillar of fire. Plin. dæ, the sons of Priam. Ovid. Also, PRIMIGĚNYOS (primus & geno, or gigno), 1 Also, a kind of serpent, the bite of which plur. for Trojans. Su. a, um, adj. first of all, the first of its occasions a burning thirst and causes the PRIX MOS (IIpiapos), i, m. Priam, a son of kind, deriving its origin from nothing, body to swell. Plin. Laomedon, king of Troy, husband of Hecu- natural, original, primitive, primeval, PRETIOSĒ (pretiosus), adv. in a costly ba, father of Hector, Helenus, Paris, Deiph- Te ponyoúuevos. Varr. semina. Id. ver- manner, richly, splendidly, preciously, obus, Polydorus, Polyxena, Cassandra, &c. ba, h. e. primitives. Primigenia is also Tuiws. Cic. Vasa pretiose cælata. After the taking of Troy, he was killed by an epithet of Fortuna. Cic. Curt. Pretiosius. Pyrrhus, the son of Achilles. Virg. PRIMIGENS (primus & geno, or gigno), PRETIOSITĀS (Id.), ātis, f. preciousness, 1 Also, a son of Polites, and grandson of a, um, adj. original, first of all, UWTÓ- valuableness. Capito ap. Macrob. the above-named Priam. Virg. Yovos. Lucret. PRETIOSỞS (pretium), a, um, adj. costly, PRIĀPEIX (IIpiarñia), õrum, n. sc. car- PRIMIPĂRĂ (primus & pario), æ, f. she precious, valuable, of great price or value, mina, poems upon Priapus. that has brought forth her first offspring, sumptuous, excellent, évtiuOS, TO ÚT - PRIĀPÍSCỦS (Tpaniokos), i, m. the herb πρωτοτόκος. Plin. HOS: Cic. equus. Nepos. possessiones. ragwort. Apul. PRÍMYPILĀRIS (primipilus), e, adj. be- 'Ovid. Pretiosior. Cic. Res pretiosissimæ. PRIAPISMės (platio uÒS), i, m. h. e. longing to the first company of the triarii. Particularly, dear, expensive, causing morbus cum genitale membrum in lon- Tacit. and Sueton. Primipilaris, sc. cen- much expense. Plaut., Propert., and Co- gitudinem protenditur, et in circulum turio, h. e. the centurion or captain of this lum. 1 Also, bestowing much expense intumescit sine Veneris appetitu. Cæl. company. upon any thing, buying at a high price. Aurel. PRIMYPILARYÖS (Id.), i, m. sc. centurio, Iſorat. emptor. PRETIUM (from pres, for præs), ii, n. PRIĀPŮS, or PRIAPOS (II píanos), i, m. same as Primipilaris. Senec. north, salue, price, τιμή, τίμημα, μισθός. a divinity presiding over gardens and PRIMIPĪLĀTOS (Id.), us, m. the office of vineyards, where his statues used to be the chief centurion of the triarii. Cod. Plaut. Pretium statuere merci, or, Cic. placed. He was represented with a penis Just. constituere, h. e. to set, fix. Id. confi- of uncommon size. Virg. and Ovid. PRIMIPILOS, or PRIMÕPILŮS (for pri- cere, h. e. to set or cry out a price. Plaut. TT Also, same as Penis. Juvenal. vitre- mus pilus), i, m. the chief centurion of and Martial. facere, h. e. to set, fix, state us, k. e. a drinking-vessel of this shape. the triarii, pórov mídov apxwv. Cas. or name a price. Also, figur. to value, 1 Also, for a lascivious person. See Pilus. estimate. Liv. Hominum operæ pretium Catull. and Ovid. PRIMYPOTENS (primus & poters), tis, facere, h. e. to value their service. Cic. PRIDEM (unc.), adv. long ago, long since, I adj. the first in power. Apul. ones. - 699 PRI PRI PRI mæ. e. - - was - PRIMISCRINYÓS (primus & scrinium), mulac primum. - Dum is sometimes re- cipatum alicui deferre. Also, the em ii, m. the first of a college. Cod. Just. dundantly joined with it. Plaut Pri- peror himself. Plin. Paneg. Nam tribu- PRIMITER (primus), adv. at first, first of mum dum. nal quoque excogitatum principatui. all. Pompon, ap. Non. PRIMós, a, um. See Prior. - Also, principal part. Cic. ani. PRIMITYA. See Primitius. PRINCEPS (primus & capio), ipis, m. Also, beginning, origin. PRIMITIUS (primus), a, um, adj. the first and f. the first in time or order, pỐTOS. Cic. of its kind. Hence, Primitive, sc. par- It may frequently be rendered first, PRINCIPYALIS (principium), e, adj, that tes, the first of its kind or of a thing, the foremost. Liv. Princeps in proelium is from the beginning, original, åpxt- firstlings, first fruits. Ovid. and Plin. ibat, h. e. he went first, &c. Cic. Qui Kós. Lucret. Also, of other things. Stat. armo- princeps est in agendo. I. Princeps PRINCIPIUM (princeps), ii, n. a begin- rum, h. e. belli, beginning. Sil. tori, Sicilia se ad amicitiam populi Romani ning, commencement, origin, apxń. Cic. h. e. beginning, first enjoyment of matri- applicuit, h. e. was the first province that dicendi, h. e. of a speech. Tacit. pontis. mony. Colum. vitis, h. e. prima germi- entered into friendship with the Roman peo- Cic. Ducere principium ab aliquo, h. e. na. Virg. Spolia et primitiæ, h. e. the ple. Id. Firmani principes pecuniæ to derive a beginning from, make a begin- first fruits of victory. Id. miserre, h. e. pollicendæ fuerunt, h. e. promised first. ning. Ovid. Ducere principium ab ali- the first attempt in fighting. T Also, Hence, Liv. Princeps senatus, n. e. the quo, h. e. to derive his origin, be descend- the first, most considerable, very considera- senator whose name was first marked in ed. Tacit. capessere, h. e. to make a ble. Ovid. Met. 12, 272. torris, h. e. very the list of senators by the censor's. Other- beginning, begin. Cic. In principio, or large (but Ed. Burm. reads prunitium). wise it may also mean one of the most principio, h. e. in the beginning, at first. PRIMITIVOS (Id.), a, um, adj. the first distinguished senators. 1 Also, the Plaut. Principio atque, h. e. as soon as. or earliest ; primitive. Colum. flores, most distinguished or noble, or, one of the Cic. A principio, h. e. from the begin- h. e. that blossom first. Id. anni, h. e. most distinguished or noble, consequent- ning, from the first, at first. - Hence, the first. Prisc. verba, h. e. primitives. ly, the first in rank. Cic. Eudoxus in Principia, the first in its kind, the ele- PRIMITOS (Id.), adv. at first, first of all, astrologia princeps. Plin. Femina ments, the first principles or elements. first, for the first time, pôrov. Varr., princeps. Horat. Viris principibus. Cic. juris. Id. naturæ. Vitruv. Om- Virg. and Sueton. Primitu is found Plin. locus. Hence, Principes, subst., nium rerum principium aqua. Also, instead of it in Catull. the most distinguished men, leading men. le that makes a beginning. Liv. Faucia PRIMO (Id.), adv. at the first, at first, in Cic. civitatis, or, in civitate. Thus Fa- curia fuit principium, h. e. began, voted the first place, first of all, pôrov. It is bius is called by Liv. Princeps civita- first. - Hence, a beginner, founder, au- usually followed by deinde, postea, mox, tis. Cic. Principes conjurationis, h. e. thor, head, origin, ancestor, &c. Ovid. &c. Terent., Cic. and Liv. Quum the principal persons, leading men. Ia. Græcia principium moris fuit. — Also, primo, as soon as. Liv. Princeps juventutis, h. e. one of the foundation. Cic. urbis. – Principia, the PRIMOGENITĀLIS (primogenitus), e, most distinguished or noble among the front of an army, the front lines. Sallust. adj. the first of all, primogenial. Tertull . youth, particularly of the knights. In Aciem, transversis principiis, in pla- PRIMOGÉNITOS (primus & genitus), the time of the emperors, this was a num deducit. Liv. and Sallust. Post a, um, adj. first-born, TpOTÓTOKOS. Plin. title of honor applied to their sons, im- principia, h. e. behind the front. - Also, and Lactant. perial prince. Tacit. 11 Also, an the chief place. Plin. - Also, dominion PRIMÕPILS, i, m. See Primipilus. author, promoter, leader, head. Cic. Ze- or rule over any one. Tertull. PRĪMÕPLĀSTOS (primus & Taotòs), no princeps Stoicorum. Id. consilii. 1 Principia, a large public place in a a, um, adj. first formed, TPWTÓRNOTUS. Liv. familia, h. e. auctor. 9 Also, camp, in which were the tents of the gene- Prudent. a superior, chief, director, president. ral, lieutenants and tribunes, and the stan- PRIMORDIALYS (primordium), e, adj. Varr. 1 Also, a prince, ruler, em- dards, where speeches were made and as- that is at first, primordial, original. Ter- peror. Tacit. and Ovid. 1 Also, semblies held. Liv. In principiis ac tull. Principes, a class of soldiers who in bat- prætorio sermones confundi. Nep. In PRIMORDYUM (primus & ordior), ii, m. tle formed the second line. Their place principiis statuebat tabernaculum Alex- a first beginning, or, simply, a beginning, behind the hastati, and before andri. Cic. In vestrorum castrorum origin, rise, commencement. Liv. urbis. the triarii. Liv. — Princeps, sc. ordo, principiis, h. e. with you. — Also, the Also, in the plural. Cic. Primordia re. a company of these principes. Liv. Sig-whole number of principal officers. Am- rum. Ovid. mundi. - Also, separated num primi principis, h. e. of the first mian. and transposed. Lucret. Ordia prima. company of the principes. Princeps, PRINCIPYOR (Id.), āris, dep. 1. to rule, PRIMORDYŮS (primus & ordior), a, um, sc. centurio, a centurion or captain of govern. Lactant. adj. first, original, primitive. Colum. principes. Cæs. prior, h. e. the first PRIOR (unc.), oris. Superlat. Primus.-I. PRīMORYŚ (primus), e, adj. the first. captain of' principes. Centurio is also COMP. Prior, prius, former, first, antece- Varr. imbres. Plin. dentes, h. e. the joined with it. Liv. Pedanius prin- dent, previous, prior, with regard to first teeth; the front teeth, fore teeth. ceps primus centurio. - Princeps, sc. time and order, pótepos. Cic. comi- Also, the first or foremost. Plin. and ordo, the office or place of captain or cen- tia. Cæs. Qui prior occupaverit, h. e. Geil. pars. Liv. Provolat ad primores. turion of principes. Liv. IT Prin- first. Cic. Priori posterius jungitur, Id. Quum primores caderent. - It is ceps, the name of a certain player on the h. e. the latter with the former. Id. Pri- also used for prima pars, the forepart, flute. Phædr. - Genit. Principium, ore loco dicere, h. e. first. Id. Priore and may frequently be rendered before, for principum. Liv. æstate, h. e. last summer. Plin. vinum, front, extremity, &c. Plin. Usque in PRINCIPALIS (princeps), e, adj. the h. e. wine of last year. Colum. liber, primores manus, h. e. the fore part of the first, original. Cic. cause. Quintil. h. e. the preceding book. Hence, Nep. hands. Gell. Primori libro, h. e. at significatio. —T Fig. principal, chief, . Dionysius prior, h. e. the elder. Virg. the beginning of the book. Plaut. most distinguished. Apul. vir. Quin- and Plin. Ep. Priores, h. e. those who Sumere digitalis primoribus, l. e. with til. quæstio. Plin. Principale fuit, h. e. lived in time past, our forefathers, ances- the fingers' ends. Cic. Primoribus la- a principal thing, a matter of importance. tors. IT Also, the foremost, when bris gustare, h. e. to touch lightly or su- Tertull. Principalior. 1 Also, of or two are spoken of. Nep. Priores pe- perficially. Also, figur. the most pertaining to a prince or emperor, princely, des, h. e. the fore feet. 1 Also, su- eminent, principal or distinguished. Liv. imperial. Plin. Paneg. curæ. Sueton. perior, more excellent. Terent., Horat. juventus. Tacit. femina. Gell. ven- majestas. Also, belonging to the and Liv. - II. SUPERL. Primus, a, um, ti, h. e. chief, cardinal. - Primores, the principes (a kind of soldiers). Veget. the first in order, time or place. Cic. nobles, men of the first rank. Liv. civi- 1 Also, called after the place in a Primus dicitur obligavisse, h. e. first. tatis. Horat. populi. camp which was called principia. Hence, Id. Primæ literæ, postremæ, &c. Ia. PRIMÕTYCOS (primus), a, um, adj. that Portæ principales, tuo gates contiguous Idus primas, h. e. the next Ides. Liv. grows first, early. Apic. 4, 5 (others to the public place of a camp which was Primum initium. Also, the first or read Primotina). called principia. One of them was foremost. Nep. pars ædium, h. e. the PRIMÕTYNOS, a, um. See Primoticus. called dextra, the other sinistra, because fore part, otherwise called atrium. Plin. PRIMỞLUM, adv. See Primulus. one was on the right hand, the other dentes, h. e. the fore teeth. - Primum, PRIMỞ LÒS (dimin. of primus), a, um, on the left. Liv. 9 Principalis, subst., the first, foremost, beginning. adj. first. Plaut. Primulo diluculo, h. e. subst. one invested with the highest magis- Liv. Provolant in primum, h. e. before, at the beginning of morning twilight. terial office in a toron. Symm. or in the van. Hence, Cic. A primo, - Hence, Primulum, adv. first, firstly. PRINCIPALITĀS (principalis), ātis, f. h. from the beginning, at first. Id. Terent. preeminence, preference. Tertull. Epistolas a primo lego, h. e. the first let- PRIMUM (primus), adv. in the beginning, PRINCIPALITER (Id.), adv. principally, ter, first, then the next, and so on. Liv. and first, in the first place, mpôrov. It is chiefly, especially, púdiota. Solin. Cic. In primo, h. e. before, in front, frequently followed by deinde, second- T Also, princely, imperially, in a princely the beginning, foret. Plin. Ex primo, h. e. ly, in the next place, but frequently manner, as becomes a prince. Plin. Pa- from the beginning. - So, also, Plur. also without it. Cic. Primum, ne qui meg. Also, for a principe. Arnob. Prima, the first, the beginning. Liv. posset, &c. deinde, ne cui liceret, &c. PRINCIPĀTOS (princeps), us, m. the first Also, the first of things, the first ele- postremo, ne quid jam a me, &c. or chief place, preeminence, preference. Cic. ments or principles of things. Lucret. It is also followed by tum.Cic. Te Solastrorum obtinet principatum. Id. Te- E primis facta minutis. Cic. naturæ, valere, tua causa primum volo, tum nere principatum sententiæ, h. e. to be able h. e. inclinations, &c. implanted by nature. It is also joined with omnium, to give one's opinion or vote before others. Hence, In primis, in the beginning, at first of all. Cic. Primum omnium ego So, also, Ia. belli propulsandi, h. e. in first. Liv. In primis parum proderat, ipse vigilo, adsum, provideo. - It de- bello propulsando. 1 Also, the chief deinde, &c. Also, first, or before all. notes also, for the first time. Cic. Quo place or office in a state, the place of a Sallust. In primis Adherbalem necat, die primum convocati sumus. I. commander-in-chief. Cic. Cassio princi- dein omnes, &c. Tacit. Prima consi- Quam primum, h. e. as soon as possible. patum dari. Cæs. Principatum in civi- liorum, for prima consilia. Lucret. Pri- Id. Ut primum, or, ubi primum, or, tate obtinere.- Under the emperors, ma viæ, for prima via. - Prima, plur. quum primum, h. e. as soon as. So, imperial power, dignity or government ; at first. Grat. Prima jubent tenui nas- also, Liv. Simul primum, or, Cic. Si- sovereignty, rule, dominion. Tacit. Prin- centem jungere filo limbum. Quisque > - - mea. - - 700 PRI PRO PRO - - ra. a Cic. ager. is frequently found after primus, to ex- individuals. Id. Si privatim mandas- collocaverat, h. e. before. T Also, press the first possible. Cic. Primo set, h. e. for his own person. Ces. Pub- for in, in, on. Ces. Pro suggestu. Id. quoque tempore, h. e. as soon as pos- lice privatimque petere, h. e. for them- Pro tribunali, h. e. on the tribunal. Liv. sible, at the first opportunity. Id. Pri- selves, or for single persons. Cic. Nul- Pro concione. Sueton. Pro rostris. Ta. mo quoque die, l. e. on the first day la me ipsum privatim pepulit injuria, cit. Pro ripa. | Also, for, according possible. Primus, a, um, is frequently h. e. for my person in particular. to, conformably with, compared with. Cic. used instead of the adverb primum. IT Also, especially, particularly, separate- Agere pro viribus. Id. Pro virili parte, Virg. Vix prima inceperat ustas. Liv. ly, distinctly. Plin. De iis privatim con- h. e. to the best of his power. Ces. Pro Spolia, quæ prima opima appellata, h. e. didit volumen. - - Liv. Privatim se tempore et pro re, h. e, according to time first. Particularly, after quum, ut, &c. tenere, h. e. to keep himself or stay at home. and circumstances. Liv. Pro tempore. Virg. Quum prima examina ducunt, PRIVĀT18 (privo), onis, f. a taking away, Id. Prælium atrocius quam pro numero for quum primum, h. e. as soon as. Id. withdrawing, depriving of anything, pugnantium fuit. Id. Latius quam pro Ut primis plantis institerat, for ut pri- oté pros. Cic. doloris. copiis. Cic. Pro mea parte, h. e. for my mum, h. e. as soon as. - Primus, a, um, PRIVATĪVos (Id.), a, um, adj. depriving, part. Hence, Id. Pro se quisque, h. e. is frequently used for prima pars. Cic. denoting privation, privative, otepntikós. every one without distinction, all together, In prima provincia, h. e. at the entrance Gell. or, each according to his ability. - Pro eo, of the province. Id. Primis labris, h. e. PRIVĀTOS, a, um, particip. from privo. with ac, atque, quam or quantum follow with the extremity of the lips. Ces, and IT Adj. (from privus), private, of a ing, according as. Sulpic. in Cic. Ep. Nep. Prima nocte, h. e. at the beginning person that is not in any public office. Pro eo ac debui, h. e. according to my of the night. Colum. Primo anno, h. e. Cic. Vir privatus, or, simply, privatus, duty. Cic. Pro eo, quanti te facio, h. e. initio anni. Virg. Primo mense. Liv. h. c. a private person, one not a magis- according to the regard which I have for Primus tumultus, h. e. the beginning of trate or in any public office. Also, one you. Pandect. Pro eo est, atque si ad- the tumult. - Also, Primus, the first who is not emperor, king, or prince. Te- hibitus non esset, h. e. it is as though, in rank, respectability, condition, or any rent. and Cic. Also, of things, &c. it is as good as if, &c. Pro eo other kind of superiority, the chief, prin- belonging or relating to individuals, op- quod, because. Cic. Pro eo, quod ejus cipal, most excellent, illustrious, noble, dis- posed to publicus. Cic. vita, h. e. a pri- nomen magnum erat. - Pro eo denotes, tinguished; or, one of the chief, principal, vate life, of one who does not fill any also, for it, for this, for that. Cic. Pro most excellent, &c. Cic. Homines pri- office. Id. res, h. e. a thing that belongs eo habeamus, h. e. consider it so. Liv. mi, h. e. the most distinguished men. Id. or relates to an individual, and conse- Pro eo veniam petitam velim. — Prout, Comitia prima, h. e. the most important quently not to the state. Cas. agri, n. e. as, just as, according as. Cic. Prout (the centuriata and tributa are called so.) private lands, that do not belong to the hominis facultates ferebant. Pro eo ut Terent. Quod vel primum puto, h. e. state, but to individuals. Id. ædificia. is sometimes used instead of it. Cic. what I consider as the principal thing. Cic. Privata calamitas est, h. e. afflicts Tamen pro eo, ut temporis difficultas Sallust. Prima habere, h. e. to consider me alone, not the state. Liv. dolor, h. e. tulit. Terent. Pro imperio, h. e. imperi- as the most excellent. Virg. Prima te- private mourning or grief. — Under the ously, in a domineering manner. Liv. Pro nere, h. e. to have the first place. Hence, emperors, it was opposed to imperial. collegio decemvirorum, h. e. pro sen- Terent. Partes primæ, h. e. the principal Sueton. spectacula, h. e. private games, tentia collegii. — Also, for, on ac- part. So, also, Primæ, sc. partes. Cic. not at the expense of the emperor. - Hence, count of, by reason of. Cic. Solvere pro Primas agere. Hence, Virg. Ad pri- Privatum, subst. any one's house, pri- vectura. Also, for, in the place of, in- ma, h. e. especially, principally. Cic. In vate use or advantage, the expenses of a stead of. Cic. Pro salutaribus mortife- primis, h. e. above all, chiefly, especially. private person, out of one's own pocket. Liv. Pro consule. Cic. Pro ma- Ta. In primisque, for in primis quoque. Liv. In privato, h. e. at home, privately, gistro esse, or operas dare, h. e. to act in So, also, Id. Cum primis. - It is also in private. Id. Proripere se ex privato, the place of a director, or, as a director, to written imprimis, as one word. h. e. from the house. Id. Tributum ex be a director. Ces. Pro vallo carros ob. PRIORATOS (prior), us, m. the first place, privato conferre, h. e. from one's privatel jecerant, h. e. instead of a rampart. preference, priority. Tertull. property. Also, as, for, as good as. Liv. Scire pro PŘIÕRSUM, and PRYORSUS (for prio- PŘIVERNUM, i, n. a town of Latium, certo, h. e. for certain. So, also, Cic. versus), adv. forward. Macrob. now Piperno. Hence, Privernas, ātis, polliceri. Id. Pro infecto habere, h. e. PRISCE (priscus), adv. in the old or an- belonging to Privernum. to consider as undone. Id. Pro damnato cient manner, after the manner of the old- Ia. Quum in Privernate essemus, h. e. esset, h. e. as good as condemned. Te- en time, in a straight-forward way, with- at the Privernan estate. Privernates, rent. Hunc amavi pro meo, h. e. as my out ceremony, apxaiws. Cic. agere. the inhabitants of Privernum. Liv. отоп. Liv. Pro victis abiere, h. e. as PRISCIĀNŮS, i, m. a grammarian in the PRIVIGNÒS (for privigenus, from privus conquered. Cic. Pro amico, h. e. as a time of the emperor Justinian. & gigno), i, m. a step-son. Cic. – Pri- friend. Liv. Transire pro transfuga, T Theodorus Priscianus, a physician in vigna, æ, f. a step-daughter. Cic. h. e. as a deserter. Liv. Pro amicis, h. e. the time of the emperor Gratian. Privigni, step-children. Horat. as friends, in a friendly manner. Cic. PRISCOS (from pris, the Greek apiv), PRIVILEGIĀRIÚS (privilegium), ii, m. Pro eo ac si, &c. h. e. just as if, &c. a, um, adj. ancient, old, antique, former, one that has a privilege. Pandect. Also, for, to the advantage of, in favor of. customary in times of old, dpxaios, dpxa- PRIVILEGIUM (privus & lex), ii, n. a Cic. Hoc pro me est. Liv. Pro se esse ckós. Cic. Credendum est veteribus et law, decree, or bill against an individual. loci angustias ratus. 1 Also, by. priscis, ut aiunt, viris. Id. Quod lo- Cic. Ferre privilegium de aliquo. In Cic. Pro præde litis, &c. Id. Pro suffra- quitur priscum visum iri putat. - The the time of the republic, it was not per- gio renunciatus. Romans applied this term especially to mitted to make or propose such a law. Prő, or PROH! interject. expressing the most ancient times or the golden TAlso, a privilege, prerogative, wonder or lamentation, O! ah! Cic. age. Horat. Prisca gens mortalium. Id. immunity, license, special right or grant; Pro dii immortales ! or, Ia. Pro deorum Priscus Inachus. Id. Priscus pudor. preference. Sueton. Privilegium eripe- atque hominum fidem, or, Terent. Pro Hence, as a praise. Cic. Priscam imi- Trajan. in Plin. Ep. habere. deum immortalium ! sc. fidem, or, Liv. tari se veritatem. Liv. Priscos mores PRĪV8 (privus), as, āvi, ätum, a. 1. to Pro deum fidem ! h. e. for heaven's revocare. - It is rarely used for pristi- take away from, deprive, bereave, otepło. sake! gracious heaven! &c. Cic. Pro Horat. Venus. T Also, in Cic. aliquem vita. Id. aliquem som- sancte Jupiter, h. e. good god! 0 the ancient manner, severe, strict, seri- 1 Also, to free, deliver. Cic. heavens! &c. Terent. Pro Jupiter ! Catull. parens. 1 Priscus is aliquem exsilio, dolore. — so, also, Pri- hominis stultitiam ! h. e. O god, what a also a surname of troo poets. Ovid. vatus, a, um. Cic. folly! Tertull. Pro malæ tractationis ! PRISMX (nproua), átis, n. a certain ge- PRIOS (prior), adv. before, sooner, TPÓTE- Sometimes it may be rendered alas ! ometrical figure. Marc. Cap. pov. Cic. Quem fuit æquius, ut prius Liv. Tantum, pro ! degeneramus, &c. PRISTX (piorns), æ, m. a sawyer. Plin. introieram in vitam, sic prius exire de PRÒĀGÖRÚS (sponyopos, apoáyopns), i, PRISTINÒS (from pris, the Greek piv), vita. — Also, with quam following, be- m. the chief magistrate in some towns of a, um, adj. ancient, old, former, first, fore that, before, piv . Cic. Cui prius Sicily. Cic. accustomed, wonted, pristine, original, quam de ceteris rebus respondeo, de PROAMITX (pro & amita), æ, f. the sister αρχαίος, παλαιός. Cic. dignitas. Id. amicitia pauca dicam. - 1 Also, soon- of one's great grandfather. Pandect. Liv. Pristinum animum erga ali- er, rather, with quam, than, following. PROĀRCHE (poapx), es, f. the name quem conservare. Ces. In pristinum Cic. Carnificinam prius subierint, of one of the Fons of the Valentinians. statum redire. Hence, Pristinum, quam, &c. Prop. Quam prius, for Tertull. subst., a former state, condition, or foot- priusquam. - Also, formerly, before, PRVAUCTOR (pro & auctor), oris, m. a ing. Nep. In pristinum restituere, h. e. Catull. remote author, founder or ancestor, po- to restore to its former condition. PRIUSQUAM, or PRIUS QUAM. See katápxov. Sueton. generis. 1 Also, last, just passed, of yesterday. Prius. PROXVIX (pro & avia), æ, f. one's grand- Ces. dies. Sueton. nox. PRĪVos (perhaps from præ), a, um, adj. father's or grandmother's mother by either PRISTINOS, and PISTRINOS (from pis- single. Cic. Privi homines, l. e. sin- side; a great grandmother, pouámun. tris, or pristis), a, um, adj. of or belong- guli. - 1 Also, every. Lucret. Hence, Sueton. ing to a whale. Colum. sidus, h. e. the distributively, each. Liv. Privos lapi- PRÒX VITŮs (pro & avitus), a, um, adj. constellation called the Whale. des ferrent, h. e. each a stone. TAL- of or pertaining to a great grandfather or PRISTYS, and PRISTIX, f. See Pistris. so, proper, one's own, peculiar, particu- great grandmother of or belonging to PRIVĀTIM (privatus), adv. without refer- lar. Cato. Opercnla doliorum priva, h. e. one's ancestors, ancient. Ovid. regna. ence to the state, in his own affairs, on busi- so that each vessel has its cover. Horat. PRỞXVŪNCÚLÓS (pro & avunculus), i, ness of his own, in his own name, as a Quem ducit priva triremis. Id. Sive one's great grandmother's brother. Pan- private individual, in a private capacity, aliud privum. Lio. Milites binis privis dect. privately, in private. Cic. Privatim ali- tunicis donat. PROXVŮs (pro & avus), m. a great quid agere, h. e. in his own concerns. Ia. PRO (unc.), preposit. before, in front of, grandfather, second grandfather, pó- Èloquentia privatim et publice abuti, right opposite to, pó. Cic. Sedens pro παππος. Cic. Also, for an ancestor. h. e. with regard to the state and private æde Castoris. "Ces. Copias pro oppido Horat. Proavi vestri, h. e. your ances- - - re. NUS. no. - Ous. mos. once. - 701 3 N 2 PRO PRO PRO - mous. - - merx. tors. - So, also, for abavus or tritavus. aliquo, h. e. to give out for. Hence, des binos procedit. Cels. Cubitus pau- Cic. ad Div. 3, 11. Curt. 6, 11, 26. Probari, to be esteemed or regarded as lulum procedit. 1 Also, to proceed, PROBX (allied to probo, as), a, f. a proof. something; as, Cic. Vulnus pro ictu gla- advance, go forward, or, simply, to go, Ammian. diatoris probari. Hence, Probare, to when one goes further forward. Te- PROBĀBYLYS (probo), e, adj. probable, exhibit, manifest, show. Cic. suum of- rent. Fumus procedit. Cæs. longius. likely, likely to be true, credible, mavós. ficium. 1 See, also, Probatus, a, um. Figur. Cic. longius, h. e. to go further, Cic. ratio. Id. conjectura. IT Al- PROBÓLE (Tpoßoln), es, f. a bringing or to a greater length. Cic. alicui obvi- so, deserving approbation, approvable, forth, producing. Tertull. am, h. e. to go to meet. Liv. In mul- plausible, commendable, acceptable, pleas- PRÓBOŠCIS (Tapoßookis), īdis, f. the trunk, tum vini processerat, h. e. had drunk ing, good, fit. Cic. orator, h. e. a toler- snout, or proboscis with which animals much wine. Cic. Oratio procedit. ably good orator. Id. Orator probabilior. suck up things. Varr. - Particularly, Hence, figur. to advance, make progress, Id. discipulus. Id. ingenium. Id. ge- the trunk or proboscis of an elephant. increase. Cic. in philosophia, h. e. to nus dicendi. Plin. aqua. Flor. make progress. Id. laude dicendi. Id. PROBABILITĀS (probabilis), ātis, f.prob- PREBRACHS ( poßpaxùs), yos, m. sc. honoribus. Id. ætate, h. e. to become ability, likelihood, appearance of truth, pes, a metrical foot, consisting of one short older. Plin. Ep. Libido procedendi, credibility, Javotns. Cic. and four long syllables. h. e. of getting on, rising to a higher sta- PROBABILITER (Id.), adv. probably, like- PREBROSE (probrosus), adv. ignominious tion in life. Sallust. eo vecordiæ, h. e. ly, in likelihood, credibly, in a manner like- ly, shamefully, reproachfully, scandalous- to arrive at such a pitch of folly. Cic. ly to produce conviction, Javõs. Cic. lu, επονειδίστως. Gell. Quo compositiones processerint, h. e. dicere. Id. Probabilius accusare. PR BROSITĀS (Id.), ātis, f. ignominy, to what perfection they have been brought. IT Also, in a praiseworthy manner, so as infamy. Salvian. Liv. Mentio eo processit, ut, &c. h. e. it to gain the approbation of others, laudably. PROBRÖSos (probrum), a, um, adj. igno- came to this, &c. - Figur. to make prog- Val. Max. minious, disgraceful, scandalous, infa- ress in fortune, succeed, be fortunate. PROBĀMENTUM (probo), i, n. a proof. mous, reproachful, causing disgrace or Terent. pulchre. Also, figur. to ad- Cod. Theod. shame, επονείδιστος. Cic. crimen. Ta- vance, appear. Cic. Altera jam pagella PROBXTX (Tpoßára), õrum, n. sheep. cit. carmen, h. e. a lampoon. Plin. Pro- succedit, h. e. I am nou writing the other Plin. 7, 2. brosius. 1 Also, acting disgraceful- page. Quintil. Procedente libro, h. e. PROBATIO (probo), õnis, f. approbation, ly, drawing upon himself disgrace, infa- , in the course of this work. - 1 Also, in συγκατάθεσις, αποδοχή. Cic. IT Al- Sueton. femina. Id. natura. general, to show one's self or appear in so, a proof, demonstration, argument, mío- PROBRUM (unc.), i, n. a shameful or re- public. Propert. Volo procedere. Al- τις. Quintil. Probationes potentissi. proachful act, ajoxos, Oveidos, Tò čley- so, to extend, project. Plin. Lydia super mæ. Plin. oculorum, h. e. ocular dem- χος. Cic. Probra paterna. Particu- Ioniam procedit. Also, to pass by, onstration. 1 Also, a trial, inspection, larly of whoredom, adultery. Plaut. In- elapse. Cic. Procedit dies. Nepos. nox. examination, doklacía. Cic. athleta- simulabit eam probri. Cic. Probri in- Plin. Ep. Procedente tempore, h. e. rum. Plin. croci. simulasti feminam. - IT Also, disgrace, in time, in progress of time, after some PROBĀTIVŮS (Id.), a, um, adj. relating infamy, dishonor, reproach, shame. Cic. time, afterwards. Also, to last, continue. to proof. Quintil. Probro esse, h. e. to be disgraceful. Te- Liv. Stationes procedunt. Also, to be PROBATOR (Id.), āris, m. an approver, rent. In probro esse. Sallust. Probro reckoned, brought into account. Liv. ÈTIKPITÝs. Cic. facti. habere, h. e. to consider as disgraceful. Procedunt stipendia. Id. æra (h. e. sti- PROBATORIX (probo), æ, f. sc. epistola, Cic. Probrum inferre alicui, h. e. to cast pendia). - Hence, to be worth or to be h. e. a testimonial of good conduct, &c. disgrace upon. 1 Also, a term of reckoned equal to. Varr. Binæ oves pro Cod. Justin. reproach, reproachful language, contume- singulis procedant, h. e. two should be PROBATŮS, a, um, partic. from probo. ly, abuse, insult. Cic. Literas planas counted for one. Hence, to take place, 1 Adj. pleasant, acceptable, agreea- probrorum. IT It is used, also, ad- be allowed. Pandect. — Also, to go on, ble, grateful. Liv. Probatior. Cic. Pro- jectively. Gell. Animalia spurca atque succeed, turn out. Cic. prospere. Id. batissimus alicui. 1 Also, proved, probra (but perhaps probra denotes infa- bene. Liv. parum. - Also, to go on well, tried, of approved goodness, good, excel- mous persons). succeed well, prosper, turn out well. Liv. lent. Plaut. and Cic. Hence, of tried PROBOS (unc.), a, um, adj. that is as it Consilia mihi procedunt. Also, without worth or probity. Cic. Probatus homo. ought to be, good, proper, excellent, dya- a nominat. Cic. Procedit, h. e. it suc- Id. Femina probatissima. Jós Terent. artifex. Plaut. ceeds, prospers, turns out well. Also, PRÓBĘ (probus), adv. well, rightly, proper- Colum. color. Cic. res. Id. navigium. to benefit, be of use. Sallust. alicui. ly, excellently, kals, eù. Cic. scire. Id. Liv. argentum. Also, morally Particip. Processus, a, um, advanced. dicere. Terent. Narras probe, h. e. you good, honest, upright, virtuous, modest, Scrib. Larg, ætas. are bringing good news. Ta. Probissime, unassuming Cic. filius. Terent. mu-PROCELEUSMXTYCỦS (POKEAevojatt- h. e. very well. 1 Also, very, much, lier. Cic. Homo probior. Plin. Ep. KÒS), sc. pes, a metrical foot consisting of very much. Plaut. errare. Terent. Tui Vir probissimus. Cic. Proba oratio, four short syllables. similis est probe. h. e. the language of virtue, the words of an PROCELLX (procello), æ, f. a violent wind, PROBIĀNOS (Probus), a, um, adj. called honest man, a virtuous speech. with or without rain, a storm, tempest, after one Probus. Lamprid. PROCX, æ, m. See Procas. hurricane, Júella, čella. Lnicret. ven- PROBYTĀS (probus), ātis, f. the goodness PROCĀCIX (procax), æ, f. same as Pro- ti. Cic. Nimbi, procellæ, turbines. of a thing. - Hence, of persons, probity, cacitas. Auson. Hence, figur. Cic. Procellæ invidiarum. honesty, virtue, kalokayalía. Cic. PROCĀCITĀS (Id.), ātis, f. boldness or Id. Procella temporis. Nepos. Procellæ Also, modesty. Plin. Ep. shamelessness in making demands. Also, civiles, h. e. civil commotions, tumults. PROBITER (Id.), adv. for Probe. Varr. in general, impudence, petulance, sauci- Quintil. eloquentiæ, h. e. vehemence. PROBLĒMX (poßmua), štis, n. a ques- ness, pertness, procacity, wantonness, au- So, also, Ia. concionum. Hence, Liv. tion, problem, proposition. Sueton. Jádeta. Cic. – Also, of animals. Co- Procella equestris, h. e. onset, charge, PROB8 (probus), as, āvi, ātum, a. 1. to lum. sudden attack of the cavalry. consider as good, approve, be satisfied PROCĀCITER (Id.), adv. boldly, impu- PROCĒLL8 (pro & obsol. cello), is, a. 3. with, doxtuášw. Cic. domum. Id. Hæc dently, petulantly, akoráctws. Curt. to throw down, throw to the ground, over- senatus probat. Horat. Se probare, h. e. Finem procaciter orto sermoni impo- turn. Propert, and Plaut. to be satisfied with one's self. Also, with nere. Liv. Procacius Curt. Proca- PROCELLOSĒ (procellosus), adv. boister- an infinit. following. Cæs. transire. cissime. ously. Augustin. 1 Also, to see whether any thing be PROCĀS, and PROCX (IIpókas), æ, m. PROCELLOŠos (procella), a, um, adj. full good or proper, to try, examine, inspect, a king of Alba. Virg. and Liv. of storms, stormy, boisterous, tempestuous, judge of Ovid. amicitias utilitate. PROCÁTÝ8 (proco), onis, f. a demanding, αελλώδης, θυελλήεις. Liv. ver. Plaut. Ex tuo ingenio mores alienos.- as in marriage, a wooing. Apul. Also, stormy, raising storms. Liv. Also, to find by experience. Pallad. PROCĀX (Id.), ācis, very covetous of every ventus. 1 Also, to make any thing pleasing or thing, extravagant in demand. Terent. PROCER (unc.), čris, m. one of the most agreeable to one, to render one pleased or - Hence, in general, too bold, impudent, distinguished, one of the nobles. Juve- satisfied with any thing. Cic. aliquid ali- insolent, forward, wanton, petulant, pert. nal. Agnosco procerem. - Much more cui. Id. alicui de re. Hence, Id. Probari Cic. in lacessendo. Sallust. sermo. frequent is the plural Proceres, the alicui, h. e, to gain approbation, please. Horat. vernæ. Ovid. puella. Colum. chief or leading men, the great men, nobles. So, also, Id. Se alicui probare. Procacior. Tacit. Procacissima inge- Liv. Latinorum. Id. juventutis. Cic. 1 Also, to make credible, prove, show, nia. Also, with a genit. following. Nostros proceres. - Also, figur. the prin- demonstrate, make out, make good, con- Tacit. otii, h. e. in otio. 1 Figur. cipal or most distinguished persons in any υιnce, αποδείκνυμι. Cic. aliquid. Id. Virg. auster. Plin. Brachia procacia thing. Plin. sapientiæ, h. e. in wisdom. aliquid alicui. 'Ovid. Patrio metu pater vitis, h. e. winding themselves round the Id. gulæ. esse probor, h. e. my paternal fear for tree, and so, as it were, wanton. PROCERĒ (procerus), adv. to a great you proves that I am your father. - It PROCED8 (pro & cedo), is, essi, essum, length. Cic. Procerius projectum bra- may also be rendered, to ascertain, n. 3. to go before, go forth, apobaivw, chium. prove. Plin. Tus probatur candore, h. e. apoinut. Hirt. ante agmen. Virg. PROCERES, um, m. See Procer. the goodness of frankincense is ascertain- castris. Cic. in solem. Hence, to PROCERYTĀS (procerus), ātis, f. length, ed, &c. Sil. equum animi. Hence, come, grow or spring forth, appear, rise. uſkos. Cic. Also, height. Cic. – . . 91 Probatus, a, um, ascertained, verified. Colum. Procedit germen. Virg. astrum. Particularly, of stature, height, tallness. Cic. Hence, Trajan. ap. Plin. Ep. 10, Cic. Posteaquam philosophia processit. Cic. 42 (39). Probare aliquem, h. e. to de- Also, to go or step forth, as, in order PROCERITUDS (Id.), inis, f. same as clare one fit for military service. Hence, to fight or speak. Liv. T Also, Proceritas. Solin. Terent. and Cic. se pro aliquo, h. e. to to happen, occur. Plaut. Also, tó PROCERỞLUS (diminut. of procerus), a, give himself out in a credible manner for originate or proceed from. Cod. Just. um, adj. somewhat long or tall. Apul. somebody, to cause himself to be taken for Res, quæ ab imperatoribus procedunt. PROCERŐS (unc.), a, um, adj. long, pa- somebody. so, also, Cic. aliquem pro Also, to project. Plin. Fossa in pe- κρός. Cic. collum. Lucret. passus. - - - . - 702 PRO PRO PRO - course. - nes. shut up Cic. Procerior. 1 Also, high, tall. aid, to foment the quarrel, increase the in- 1. to beget, generate, procreate, propagate, Virg. Procera alnus. Sueton. statura. clination to rebellion, &c. engender, produce, bring forth, yevyáw. Tacit. Procerus habitu. Cic. Proce- PROCLIVIS (pro & clivus), e, adj. slo- Cic. fetus. Nepos, liberos ex tribus rissima populus. Catull. palme, h. e. ping, steep, going downwards or down- uxoribus. Ovid. de aliqua. 1 Al- lifted up. hill, επίφορος, έγκλινής, κατάντης. Liυ. so, to produce, make, cause. Lucret. and PROCESSI8 (procedo), önis, f. a going via. Also, Proclive, subst. Liv. Per Cic. forth, going out, advancing, proceeding, proclive, h. e. downhill, downwards. So, PROCRESC8 (pro & cresco), is, n. 3. to going away, marching away. Cic. also, Colum. Per proclivia. Hirt. In grow up, come forth, spring up, be pro- PROCĒSSos (Id.), us, m. a progress, proclive. Also, Proclive, adv. downhill, duced, aútávo. Lucret. , αυξάνω. 1 Al- Cic. Hence, good progress, downwards. Cic. labi. 1 Also, figur. so, to continue to grow, grow larger. Lu- advance, growth, increase. Cic. Tantos going downhill. Apul. Proclivis senecta, cret. processus efficiebat. Hence, success, h.e. drawing near to death. — Also, PROCRIS (IIpópus), is and idis, f. a good fortune. Hirt., Ovid., and Senec. inclined or disposed to any thing, prone, daughter of Erechtheus, the wife of Cepha- 1 Also, a running forward, a project- having a propensity to, liable, subject, and, lus. She followed him into a wood in or- ing, a process. Cels. 1 Also, a pass- sometimes, ready, willing. Cic. Ad der to watch him; but he, supposing her ing by. Prudent. dierum. morbum proclivior, h. e. liable to, disposed to be a wild beast, shot her. Ovid. PROCESSOS, a, um. See Procedo. to, easily falling into. Id. ad comita- PR8CRŪSTES (II pokpovotns), æ, m. a PROCHOS AGRIOS (πρόχος άγριος), α tem. Also, with a dat. following. Sil. highwayman of Attica, who laid people on kind of herb, same as Saxifraga, saxi- Egestas proclivis sceleri. Also, with a bed, and when their length exceeded that frage. Apul. circa following. Quintil. Judex erit of the bed, he used to cut it off; but if they PROČHYTả, že, and PROCHỳTE (II po- circa modestiam juris probatione pro- were shorter, he had them stretched to make xúrn), es, f. an island near Campania, clivior. Also, easy. Cic. Pro- their length equal to it. He was killed by now Procita. clivia. Id. Proclivia dictu. Terent. Theseus. PROCIDENTYA (procido), æ, f. the falling Esse in proclivi, h. e. to be easy. PROCởB8 (pro & cubo), as, ui, itum, n. down of a thing out of its place; proci- PROCLIVITĀS (proclivis), ātis, f. a de- 1. to lie , lie along. Virg. Procubat umbra. dence, πρόπτωσις. Plin. Procidentia scent, declivity, steep, huppénela. Auct. PROCUD3 (pro & cudo), is, di, sum, a. 3. oculi. B. Afric. — 1 Also, proneness, propen- to forge, hammer, prepare by forging, PROCYD8 (pro & cado), is, idi, n. 3. to sity, inclination, disposition. Cic. KOTTW, KarakórTW. Horat. enses. Virg. fall before itself, to fall doron flat, fall PROCLĪVITER (Id.), adv. easily, readily, dentem vomeris. Figur. Cic. linguam, prostrate, apoint. Horat. ad pedes. EVEJT TÓTWS. Gell. Facile et proclivi- h. e. to form. – Also, figur. to forge or Liv. Pars muri prociderat. - Also, ter persuasit. Cic. Proclivius. to produce. Plaut. dolos. Lucret. ig. to fall forward, as, when a member or PROCLIVIUM (Id.), ii, n. a declivity, Horat. Art. 59. e lect. Bentl. num- part of the body falls out of its place. steepness. Frortin. mum, n. e. to coin. Cels. Oculi procidunt. Plin. Prociden- PROCLIVŮS, a, um, adj. same as Procli- PROCÓL (from procello), adv. at a dis- tia (plur.) sedis vulvæque. vis. Lucret. and Varr. tance, whether far or near; far, far off, PROCIDOS (procido), a, um, adj. that PROCLŪD8 (pro & claudo), is, a. 3. to from a distance, aloof, a great way off; at falls or has fallen down, TPÓTTWTOS. Pallad. Some distance, πόρρω, άποθεν. Cic. Plin. 1 Also, that has fallen forth PR8CNĒ, or PROGNĒ, es, f. a daughter of Non procul, sed hic. Cas. Procul tela or projects. Plin. sedes, h. e. anus. Pandion, king of Athens, sister of Philo- conjicere. Cic. attendere. Virg. Pro- PROCIĚ8 (pro & cieo), es, īvi, itum, a. 2. mela, and wife of Tereus, king of Thrace. cul este, h. e. remove, stand aloof. Id. to demand, call forth. Liv. Andr. ap. She was changed into a swallow, after Te- Serta procul jacebant, h. e. at some dis- Fest. reus had dishonored Philomela. IT Al- tance. Id. Procul dependet galea, h. e. PROCINCTO ALYS (procinctus), e, adj. so, a swallow. Virg. and Ovid. at some distance. Also, with an ablat. belonging to the marching of an army. PROC8 (unc.), as, a. l. and PROCOR, with or without a. Cic. Procul a con- Cassiod. āris, dep. 1. to ask, demand. Cic. and spectu. Liv. Procul mari. – 1 Fig- PROCINCTOS, a, um. See Procingo. Varr. ur. far, &c. and sometimes without. PROCINCTOS (procingo), us, m. a gird- PROCETON (TPOKOLTÙY),ōnis, m. an ante- Sallust. Homines procul errant, h. e. ing. – Hence, a preparing for fighting. room, antechamber to a bedroom. Plin. Ep. err very much. Liv. Procul dubio, h. e. Hence, the point of joining battle. Also, PROCÓMIÖN (Tpokóulov), ii, n. the hair on without doubt, doubtless, indubitably. Co- readiness for action. Plin. In procinc- the fore part of the head. Veget. lum. Procul vero est, h. e. is not true, lu, h. e. ready for action, about to join bat- PROCONSŮL (pro & consul), is, m. in far from the truth. – Also, of value and tle. Tacit. In procinctu et castris habi- the time of the republic, one who, after the of time. Plin. Æs procul a Corinthio, ti, h. e. in practice of fighting, in actual expiration of his consulship at Rome (and h. e. is much inferior to. Stat. Durabis- service, on military duty. Ovid. Carmina sometimes without having been consul), was ne procul ? h. e. long. in procinctu facta, h. e. in arms, in readi- governor of a province where there was an PROCULCAT18 (proculco), õnis, f. a ness to fight. Plin. Tendere ad procinc- army (which he commanded), or who (with- treading down. Plin. Figur. Senec. tum, h. e. to go into battle. Cic. Testa- out a province) commanded an army, a regni. mentum in procinctu facere, h. e. to make proconsul. Cic. He had legati as assist- PROCULCATOR (Id.), āris, m. one who a will when one is just about to go into bal- ants. Since he performed the duties of treads before. Proculcatores, in an tle. Hence, in general, Senec. In pro- a consul, as well as of a prætor, pro- army, scouts or advanced guards. Am- cinctu, h. e. in readiness. consul is frequently used for propro- mian. PROCĪNG8 (pro & cingo), is, nxi, nctum, tor, if the latter commanded an army. PROCŪLC8 (pro & calco), as, āvi, ātum, a. 3. to gird, arm, prepare. Hence, Pro- Liv. 1 Under the emperors, as, un- a. 1. to tread down, trample upon, katama- cinctus, a, um, girded, prepared, ready der Augustus, who shared the prov- τέω. Ovid. segetes. Proculcatus, a, to engage. Fab. Pict. ap. Gell. classis, inces with the senate, the governors of um, trodden down. Tacit. senatus. h. e. exercitus. Justinian. Testamen- the provinces of the senate were called Sueton. Proculcata respublica, h. e. tum procinctum, for in procinctu. proconsules. Sueton. trampled upon. - Figur. low, common. PROCLĀMATY8 (proclamo), õnis, f. a PROCONSÓLARIS (pro & consularis), e, Gell. verba. crying out, calling out, dvaſónais, dva- adj. of or belonging to a proconsul, pro- PROCÓLIANOS, or PROCÓLĒJANUS, i, yopevous. Quintil. Totus in lacrymas consula», ανθυπατικός. Gell. imperi. m. one of the school or followers of the ju- meroremque resolutus, &c. in omni um. Tacit. vir, or, simply, Id. Procon- rist Proculus. Pandect. proclamatione gemituque frater. Pan- sularis, h. e. a proconsul. Liv. imago, PROCÓLÓS, i, m. a Roman senator who dect. in libertatem, h. e. when one calls h. e. tribunatus militum (because it was gave out that he had seen Romulus as a upon a judge to assert his liberty. in the room of the consulate). god. Liv. 1 Also, the name of a PROCLAMĂTOR (Id.), õris, m. a bawler, PROCONSOLĀTŮS (proconsul), us, m. lawyer. Pandect. vociferator, crier, Bóns, ávaxnpúttov. the office or dignity of a proc.nsul; a pro- PROCUMBO (pro & obsol. cumbo), is, Thus Cicero calls a bad advocate. consulship, durateia. Tacit. - Also, căbăi, cubitum, n. 3. to fall forward, PROCLAM8 (pro & clamo), as, āvi, ātum, a proprætorship. Suet. fall down, lay one's self down, lie down, a. 1. to cry out, e.cclaim, vociferate, pro- PRÓCÓR, āris. See Proco. sinis, κατάκειμαι, αναπίπτω, κατακλίνο- claim, dvaBoaw. Cic. Adsunt, defen PROCRASTINĀTYS (procrastino), onis, pat. Cæs. Procumbunt frumenta im- dunt, proclamant, &c. Liv. pro aliquo, f. a delaying or putting off to the morrow, bribus. Id. Vulneribus confectum pro- h. e. to cry out, bawl, contemptuously of or from one morning to another, from day cumbere. Quintil. Tecta procumbunt. an advocate, for to defend. Pandect. ad, to day, procrastination, avaſolý. Cic. Cæs. ad pedes, h. e. to fall at one's feet, or in libertatem, h. e. to call upon a judge PROCRASTYNA (pro & crastinus), as, prostrate himself before. So, also, Liv. to assert one's liberty. āvi, ātum, n. 1. to put off to the morrow, ad genua alicujus. Virg. in ulva, PROCLINATI8 (proclino), onis, f. a bend- or from one morning to another, from day h. e. to lie down. TT Also, to lean for- ing or leaning forward, a declivity, slope, to day, defer, delay, procrastinate, ava- ward upon any thing. Virg. Olli cer- ŠYK Alois. Vitruv. βάλλομαι. Cic. tamine procumbunt, sc, in order to row. PROCLINO (pro & clino), as, āvi, ātum, PROCRAXE (from kpácw), for Procraxisse, IT Also, figur. to fall down, go to ru- a. 1. to incline or bend forwards, or, in h. e. clamasse. Lucret. in. Ovid. Res procubuere meæ. general, to incline or bend, šyxlivw, PROCREATY8 (procreo), onis, f. a produ- 1 Also, to throw upon, rush upon, attack, κατακλίνω. Ovid. mare in litora. cing, begetting, procreation, generation, assault. Martial. in armos. Figur. Hence, Proclinari, to incline forwards, παιδοποιΐα. Cic. liberorum. Tacit. ad infimas obtestationes, h. e. to or, in general, to incline or have an incli- PROCRŠĀTOR (Id.), āris, m. a procrea- condescend. Senec. in voluptates, h. e. nation to a place, to slope. Colum. in tor, creator, author, yevntKp. Cic. mun- to give himself up to. partem aliquam. Vitruv. Proclinata di. - Hence, a father. Cic. Procreato-PROCOPĪD8 (pro & cupido), inis, m. a ad mare, h. e. inclining, sloping down.- res, h. e. parents. preceding or antecedent desire. Minuc. Figur. Ces.ap. Cic. Res proclinata, h. e. PROCRěĀTRIX (procreator), īcis, f. she Fel. amoris, h. e. anteceptus amor. (Al. an affair that is near its issue. Cæs. Ad- that brings forth, a mother, ALDOTÓKOS. aliter leg.) juvare rem proclinatam, h. e. to promote Cic. artiun. PROCŪRÁTY8 (procuro), onis, f. the ad- cause that is bad enough and needs no PROCRě8 (pro & creo), as, āvi, ātum, a. ministration or doing of a thing, ĈALTport, - - - 703 PRO PRO PRO - - a - διοίκησις. It is usually applied to some a. 1. to bend, curve, bend or curve for- unnatural occurrence or thing, a prodigy, trust, charge or office. Cic. reipubli- wards. Stat. portent, miracle, omen. Cic. Non furtum, cæ. Id. existimationis. Cic. annona. PROCŪRVOS (pro & curvus), a, um, adj. sed prodigium. Ovid. Prodigium tri- Plin. Ep. Amplissima procurationes, curved, curved or bent forwards, kapitu- plex, h. e. monster. Hence, Cicero calls h. e. duties, charges. Also, the place los. Virg. Clodius prodigium reipublicæ, and Cati- or office of a procurator. Tacit. PROCÓS (from preco, or procor), i, m. a line prodigium. 1 Particularly, expiation by sacrifice, an wooer, suitor, vnotñp. Cic. and Virg. PRODIG8 (pro & ago), is, ēgi, actum, a. 3. endeavoring to avert any thing by an of- PROCřÓN (IIpokuwv), onis, m. a constella- to drive before, forth or to a place, apo- fering or sacrifice. Lic. prodigii. Cic. tion, otherwise called Ante-canem, or áymo. Varr. pullos in solem. IT Al- Procuratio fieret. Antecanis, because it rises before the so, to drive away. Hence, to lavish or PROCORATYUNCOLĂ (dimin. of procu- dog-star. Also, the brightest star in this squander away, spend riotously, waste, ratio), æ, f. a small government. Senec. constellation. Cic. and Plin. καταναλίσκω. Plaut. suum. Sallust. PROCÚRATOR (procuro), oris, m. one PRODĀCTOS, a, um. See Prodigo. aliena. Figur. Gell. artus suos, - Al- who discharges a trust or office, an agent, PRODĚAMBOLO (pro & deambulo), as, so, to consume moderately, spend. Pan- manager, administrator, superintendent, n. 1. to walk forth or abroad. Terent. dect. governor, procurator, proctor, aíT POTOS, PRODĚ8 (for pro-eo), is, ii, itum, ir- PRODIGOS (prodigo), a, um, adj. prodi- kndeuóv. Cic. Agere aliquid per pro- reg. n. to go or come forth, Tapinpl. gal, profuse, lavish, wasteful, zowTOS, curatorem. Plaut. peni, h. e. a steward, Terent. Nemo huc prodit. Cic. Obviam ακόλαστος. Cic. homo. Also, with a housekeeper Ces. regni, h. e. viceroy, mihi est proditum. Ces. Prodire ex genit. following. Horat. aeris. Figur. regent. T Particularly, a manager portu. Ovid. utero. Cic. in publicum. Horat. animæ, h. e. prodigal of life, not or steward of an estate. Cic. 1 Al- Cæs. in prælium. Also, simply, to go, regarding his life, despising death. - so, under the emperors, one who man- to go to a place. Terent. in funus, h. e. Hence, rich, abounding in any thing, hav- aged the affairs of the emperor's revenue to go to a funeral. - Also, to go out, go ing an abundance. Ovid. tellus. Horat. in a province. In smaller provinces, out of doors, show one's self in public. Locus prodigus herbæ. Also, large, they sometimes administered justice. Liv. – Hence, to go or step forth, make strong. Plin. odor. Auson. alvus, l. e. Tacit. Cæsaris. Id. Judææ. - Knights one's appearance, as an actor. Cic. in large, thick. 1 Also, expensive, caus- and frequently also freedmen used to be scenam, or, simply, Plaut. Prodire, h. e. ing expense. Plin. res. appointed to such offices. 9 The to play a part on the stage. Also, as a PRODIGUOS (Id.), a, um, adj. that is con- first syllable is used short by Ovid. witness. Cic. Also, to appear, show sumed. Veran. ap. Fest. PROCURATORYŮS (procurator), a, um, itself. Cic. Consuetudo prodire cæpit. PRODYTY8 (prodeo), onis, f. a going or adj. relating to agency, procuratory. Id. Prodierint colores. So, also, of coming forth, an appearing. Sidon. Pandect. plants, to come forth, spring or grow up, PRODITY8 (prodo), onis, f. a discovery, PROCORĀTRIX (Id.), īcis, f. a gover- appear. Varr. and Colum. So, also, manifestation ; betraying, treachery, trea- ness, protectress, čaíTPOTOS. Cic. to stand out, project. Virg. Rupes pro- son, faithlessness, αποκάλυψις, προδοσία. PROCŪR8 (pro & curo), as, āvi, ātum, dit in æquor. Ovid. talus. IT Also, † Also, a proroguing, putting off a. 1. to take care of, attend to, look to go forward, advance, proceed, or, sim- deferring, or the right of deferring. after, κηδέω. Plaut. se. Virg. cor- ply, to go, when it means to go forward. Cato. pus. Ces. sacrificia publica. Cato. Ces. longius, h. e. to go on. Horat. Est PRODITOR (Id.), āris, m. one that acts arbores. Also, with a dat. follow- quadam prodire tenus, si non datur ul- treacherously and faithlessly towards any ing. Plaut. Bene procuras mihi. Ar- tra. Cic. sumptu extra modum. Id. one, forsakes him or exposes him to danger, nob. victui et potui. T Particu- ad extremum, sc. in speaking. Hence, a betrayer, traitor, apodóns. Cic. pa- larly, to take care of the affairs of a Petron. Prodeuntibus annis, h. e. with triæ. Figur. Horat. Risus puellæ prodi- person in his absence, to be any one's advancing years. tor, h. e. betrayer, discoverer. agent or proxy, with an accusat. of the PRO DESSĖ. See Prosum. PRODITRIX (proditor), īcis, f. a traitress. thing. Cic. negotia Dionysii, n. e. to PRODICIÒS (Prodicus), a, um, adj. relat- Lactant. and Prudent. take care of, manage. Cæs. heredita- ing to Prodicus. Cic. Hercules, h. e. PRODITOS, a, um. See Prodo. tem. Also, without an accusat. of occurring in the writings of the philoso- PRoDo (pro & do), is, idi, itum, a. 3. to the thing. Plin. Ep. in Hispania. pher Prodicus. give or bring forth. Ovid. suspiria, h. e. Also, with a dat. of the person follow- PRODIC8 (pro & dico), is, ixi, ctum, a. to heave sighs, to sigh. Id. fetum. ing. Pandect. patri. 1 Also, to 3. to tell beforehand, predict, foretell. Hence, to bear, bring forth. Acc. take care that proper religious ceremonies Hence, to fix or appoint beforehand. Cic. 1 Also, to make known, publish. Cic. are performed, in order to prevent or avert diem. 1 Also, to put off, defer, pro- decretum. Liv. exemplum. - Hence, the fulfilment of bad omens, as, by sacri- long. Liv. diem, h. e. to adjourn the trial to relate, report, record, write, hand down, fices, &c. to atone, expiate. Cic. mon- to another day. transmit by writing, particularly of his- stra, h. e. to use certain means of atone- PRÒDICTĀTÖR (pro & dictator), oris, m. torians. Liv. falso proditum esse. ment or expiation, as sacrifices, &c. on a vice-dictator, one who has the power of a Id. Sicut proditur. Cic. Quæ scripto- account of these bad omens. So, also, dictator, but not the title. Liv. res prodiderunt. Id. memoriæ. Cos. Liv. prodigia. Tibull. somnia. Also, PRODICTós. See Prodico. Proditum memoria. Also, to publish without an accusat. Gell. Jovi hostiis PRODIGALITĀS (obsol. prodigalis, for or declare any one as appointed to an office, majoribus. Also, impersonally. Liv. prodigus), ātis, f. prodigality. Auct. to appoint, create, elect, make. Cic. in- Procuratum est. The first sylla- declam. in Catil. terregem. Id. flaminem. | Also, ble is sometimes short. Tibull. and PRODIGE (prodigus), adv. prodigally, lav- to discover, disclose, betray. Cic. con- Ovid. ishly, expensively, extravagantly, doótws. scios. Ovid. crimen vultu. IT Pro- PROCURR8 (pro & curro), is, curri and Cic. dere aliquem or aliquid, to act treacher- căcurri, cursum, n. 3. to run forth or to PRODIGENTIX (prodigo), æ, f. prodigal- ously, perfidiously or faithlessly against a place, potpéxw. Liv. in vias. Ces. ity, profusion, wastefulness, extravagance, any one or any thing, to bring into distress ex castris. Ovid. in freta, h. e. to the ασωτία. Tacit. opum. or cause any one's ruin by neglecting his seashore. Particularly, in order to PRODIGIĀLIS (prodigium), e, adj. un- duty. - Hence, to betray, expose to dan- fight. Cæs. ex acie. Virg. Telum natural, wonderful, prodigious. Ammian. ger through one's fault. Liv. urbem. contorsit in hostes procurrens. res. - Prodigiale, adverbially. Stat. Cic. Ne fortunas meas, ne unicam fili- 1 Also, to run forth, run or put out, pro- 1 Plaut. Jupiter Prodigialis, h. e. that am tam temere proderem. Terent. vi- ject, run to, extend. Ovid. Terra pro- anerts bad omens. tam et pecuniam. Cic. caput et salu- currit in æquor. Virg. Saxa procurren- PRODIGYALITĚR (prodigialis), adv. un- tem alicujus. Id. utilitatem commu- tia. Plin. Radix in latitudinem pro- naturally, wonderfully, prodigiously, in a nem. Liv. libertatem. - Also, to betray, currens. 1 Also, figur. to run far- strange manner. Horat. give over treacherously into the hands of ther. Auct. ad Herenn. ultra, h. e. to go PRODIGIOSE (prodigiosus), adv. in a an enemy, yield or surrender perfidiously. farther in it. Senec. Pecunia procur- strange or unnatural manner, prodigi- Cic. classem prædonibus. Nep. sup- rens, h. e, increasing. ously, portentously, monstrously, strange- plicem, h. e. to surrender, give up. PROCÓRSĀTY8 (procurso), onis, f. a run- ly, wonderfully, TEPAO TIKĀS. Plin. so, to desert, abandon or forsake treacher- ning forth, advancing, sallying forth. PRODIGIOSos (prodigium), a, um, adj. ously. Cic. officium. Sallust. fidem, Liv. velitum. Id. Numidarum. prodigious, portentous, monstrous, mar- h. e. to break his word. Hence, it is fre- PROCORSĀTOR (Id.), oris, m. one that vellous, miraculous, contrary to the com- quently joined with deserere. Cic. Is runs forth or before. Liv. Procursato- mon course of things, ominous, strange, me deseruit ac prodidit. Figur. to res, h. e. skirmishers. wonderful, reparádns. Ovid. mendacia. place in bad circumstances. Plaut. al- PROCURSI8 (procurro), onis, f. arunning Quintil. corpus. Treb. Poll. Prodigio- vum, h. e. perhaps, to spoil his stomach. or advancing forwards. Quintil. sius. Lucret. Prodita judiciis fallacibus. 1 Also, a digression. Quintil. PRODIGITĀS (prodigus), ātis, f. profu- IT Also, to go further or cause to PROCURS8 (frequentat. of procurro), as, sion, prodigality. Licil. ther. Hence, to defer, delay, put off. T'e- āvi, ātum, n. 1. to run forth, sally out, PRODIGIUM (for prodicium, from prodi- rent. diem nuptiis. – Hence, to prolong. slirmish. Liv. co, with changed quantity), ii, n. a Plaut. alicui vitam. Also, to de- PROCURSORIOS (Id.), a, um, adj. run- prophetic omen, or a sign from which any liver, give over. Virg. aliquem ad mor- ning forth. Ammian. thing is prophesied, a miraculous sign. tem. Also, to leave behind, hequeath. PROCURSOS (Id.), us, m. a running forth Cic. Prædictiones quid aliud decla- Cic. sacra suis posteris. Id. Jus imagi- or forward, or, simply, a running. Iu- rant, nisi hominibus ea, quæ sint, os- nis ad memoriam posteritatemque pro- cret. and Plin. Particularly, in order to tendi, monstrari, portendi, prædici? ex dende. Id. Regnum a Tantalo prodi- fight, a sallying forth. Virg. Hence, quo illa ostenta, monstra, portenta, pro- 1 Also, to put out of its place. figur. a running forth or out, a projecting digia dicuntur. Virg. Nec tantis mora Lucret. Inclinent prodita. Also, or jutting out. Plin. T Also, a con- prodigiis. Liv. Prodigiorum cælesti- to propagate. Virg. genus a sanguine tinuing to run. Hence, progress. Val. um perita. Cic. Multa prodigia ejus Teucri. Mar. virtutis. vim declarant. T Also, any thing PRODOC#8 (pro & doceo), es, a. 2. to say PROCURV8 (pro & curvo), as, āvi, ātum, strange or unnatural. Hence, a strange, or teach before. Horat. - - - Al- - go fur- tum. 704 PRE PRO PRO war. - - - - - - PRODORMYS (pro & dormio), is, n. 4. pugna, h. e, a pitched battle, no skirmish. paucos. !. aliquid in medium. - A:- a false reading for perdormio. Pronto. Apul. dea, h. e. Minerva, the goddess of so, to pronounce, utter, erpress. Quintil. PRODROMÓS (pódpopos), i, m. a fore- syllabas. - Also, to raise, as froni igno- runner, harbinger. Cic. IT Prodro- PROELYATOR (prelior), bris, m. a fight- rance, vice, &c. Senec. Se ipsi protu- mi, certain north-east winds blowing eight er, combatant, warrior, maxntńs. Tacit. lerunt. - Also, to make, produce, let grou, days before the rising of the dog-star. PROELIO, as, for Prælior. Enn. cause. Plin. Ep. laurum. - Also, to pub- Cic. and Plin. 1 Also, a kind of PRELIOR (proelium), āris, ātus sum, lish, make known, spread abroad. Anton, in early fig. Plin. dep. 1. to fight, engage, join battle, com- Cic. Ep. rumorem. 1 Also, to bring PRODUC8 (pro & duco), is, xi, ctum, bat, contend in fight, páxopat. Cic. to a place, or, simply, to bring. Plaut. a. 3. to lead or bring forth, lead out, ifa- Figur. with words. Cic. pecuniam alicui. Cic. Longius Cæcili- γώ. Plaut. exercitum castris. Cæs. PRĞLIUM (unc.), ii, n. a fight, hattle, en- um protulisset pietas. Hence, to in- copias pro castris. Nepos. exercitum gagement, combat, conflict, contest, páxn. cite, provoke. Lucan. 2, 493. Prolatus in aciem. Cic. aliquem in concionem, Cic. Prælium committere cum aliquo, ab ira (but Ed. Burm. reads prælatus). or, simply, Id. Producere, h. e. to bring h. e. to join, give. So, also, Id. facere, or, - 1 Also, to continue. Plaut. gradum, before the people, before the assembly of the Liv. agere, or, Sallust. pugnare. Liv. h. e. to advance, go on. Horat. pedem. people. So, also, Id. aliquem, h. e. to conferre, h. e. to join battle, fight. So, al- 1 Also, to place farther, put for- cause to appear as an actor. Also, to so, Prop. miscere. Also, a fight, com- ward. Liv. castra, . e. to advance. lead or bring forth or expose to sale. Te- bat, not between two armies, as a duel, Hence, to enlarge, extend, widen. Liv. rent. servos. Colum. vasa ad solem, single combat. Liv. Nec id prælium pomerium. Cic. fines officiorum. h. e. to the sun. Hence, to raise, ad- fuit. . 1 l'igur, a contest, contention, Also, to defer, put off Terent. nuptias. vance, promote, make celebrated or dis- strife, fight with words. Cic. Also, Cic. diem. Tacit. honorem. Liv. res tinguished. Cic. aliquem ad dignitatem. facetiously, of excessive eating and in annum. Hence, Cic. Res prolatre, Liv. Omni genere honoris producere drinking. Plaut. Prælium committere. h. e. adjournment of public business, vaca- eum non destitit. Also, to bring forth, - 11 Prælia, for prceliantes, combat- tion, public holidays. Id. Ante res pro- produce, bring into the world, beget, gene- ants. Prop. latas, h. e. before vacation time, before the rate, procreate. Cic. aliquem, h. e. to PRETIDES, um, f. See Prætus. holidays. Also, of persons. Liv. exerci- beget. Horat. Diva producas subolem. PROETÓS (II poitos), i, m. a king of Ti- tum, h. e. to detain, keep back. 1 Al- Also, of plants. Pallad. Fici pro- ryns, brother of Acrisius. - Hence, Pre- so, to hold before one's self. Enn.es, h. e. ducunt folia. Hence, to bring forth, tis, idis, f. his daughter. Plur. Præti- clipeum T Also, to set out, stretch make, cause. Cels. Cibi carnem pro- des, his daughters, who were mad, imagi- out, extend. Plin. pedes, sc. velorum. ducunt. — Also, to discover, make known, ning themselves to be cows, &c. Virg. PROFESSI8 (profiteor), önis, f. a public disclose. Juvenal. occulta crimina. PROFĀNATY8 (profano), onis, f. a pro- acknowledgment concerning one's self, a Also, to allure forth, bring forth or pro- fanation, violation, pollution, Beßhools. declaration, profession, deposition, prom- duce by gentle means. Senec. vocem. Tertull. 1se, επάγγελμα, εξομολόγησις. Gell. Hence, in general, to allure, entice, in- PRÓFĀNĀTOR (Id.), āris, m. a profaner. Summa professio stultitia, non ire ob- cite, bring to any thing. Nepos. in pre- Prudent. viam. Planc. in Cic. Ep. bone volun- lium. IT Also, to draw one thing be- PROFĀNE (profanus), adv. profanely, in- tatis. Also, of inanimate things. Pal- fore another. Stat. nubila menti. Te- piously, irreligiously. Lactant. lad. Genera, quæ professione vitiorum rent. moram malo, h. e. to contrive some PROFANITĀS (Id.), ātis, f. unholiness, suorum contraria loca diligunt, h. e. on means of retarding, to stop the evil. Ovid. profaneness. Tertull. account of their manifest faults. scamnum lecto, h. e. to place before or at PROFAN8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to 1 Also, a public statement or registering the bed. 1 Also, to draw out in length, dedicate or offer any thing to a god. Cato. of one's name. Liv. - Also, a public state- stretch or lengthen out, extend. Martial. dapem. IT Also, to profane, unhallow, ment or registering of one's property. pelles dentibus. Plin. lineas ex argen- defile, desecrate, pollute, violate, Bsnlów. Cic. - Also, a register of persons or their to. Figur. to prolong, protract, con- Liv. dies festos, sacra, sacerdotes. property, thus given in. Cic. 1 Also, tinue. Plaut. vitam alicui. Cic. con- Hence, to discover, betray, disclose, make a public declaration or acknowledgment of vivium ad multam noctem. Id. sermo- known. Apul. secreta. one's profession or business, or, any one's nem in noctem. Id. sermonem lon- PROFANOS (pro & fanum), a, um, adj. profession or business. Cic. bene dicen- gius. - Hence, to lengthen in pronuncia- that is not dedicated to any god, not sa- di. Sueton. Grammatica. tion, pronounce as long, produce, opposed cred, common, profane, kolvós. Cic. lo- PRÓFESSÓR (Id.), āris, m. a professor, to corripere. Quintil. syllabam. Cic. Plin. usus. 'Ovid. ignes. master, public teacher, colors, oxo- literam. Also, to delay, protract, pro- IT Also, profane, unholy, not sacred, not Xápxus, kalnynths. Quintil. sapientiæ. crastinate. Ces. rem in hiemem. Cic. belonging to or initiated into the service, Sueton. eloquentiæ. - Also, for medi- aliquem conditionibus, h. e. to detain. secrets or ceremonies of a deity. Tacit. Cels. Also, to prolong, put off, defer. Cic. animalia. Virg. Procul este profani. PROFESSORIOS (professor), a, um, adj. diem. – Also, to pass slowly, or, simply, Horat. vulgus, h. e. unlearned, illiterate, of or belonging to a professor, professori- to pass, spend. Terent. diem. ignorant. Macrob. Profani literarum, al, επαγγελτικός. Tacit. IT Also, to lead or conduct to a place. h. e. indocti. - Hence, wicked, impious, PRÓFESSós, a, um. See Profiteor. Liv. aliquem in concionem. Terent. irreligious. Ovid. mens. Ia. Phorbas. PROTESTOS (pro & festus), a, um, adj. aliquem rus, h. e. to bring, accompany. Profanum, impiety, wickedness, vice. Plin. not kept as a holiday, on which work may Apul. hospitem ad balneas. Hence, bellorum. 1 Also, odious, abomina- be done, common, dvéopros. Liv. dies, to induce, prevail upon, allure, entice, in- ble; or, ominous, ill-boding. Ovid. bubo. or, Horat. lux, h. e. a working-day. cite, cause. Terent. aliquem falsa spe, PROFĀRIS, PROFĀRI. See Profor. T Also, unholy, not initiated. Gell. vul- h. e. to wheedle, cajole, delude. Auct. ad PROFATUM, i, n. See Profor gus, h. e. rude. Herenn. Producti sumus, ut loquere- PRÓFĀTOS (profor), us, m. a speaking PROFICIO (pro & facio), is, ici, ectum, mur. Cæs. Notitia productus. out, speaking, saying, pronouncing. Slat. a. 3. to advance, make progress, gain T Also, to carry out a corpse, conduct a PROFECTI8 (proficiscor), onis, f. a going ground. Plin. Quum quinqueremis so- funeral procession. Lucan. funus. away or to a place, a setting out, depart- la non proficeret. 1 Also, to make Hence, to guide, educate, instruct. Cic. ure, journey, march, voyage, Topeia. progress, advance, derive advantage, in- Cicerone producendo. IT Also, to Cic. IT Figur. Cic. pecuniæ, 1. e. crease, effect, obtain. Cic. in philosophia. lead or bring away. Colum. bovem the source from which it is obtained. Id. nihil oratione. Nepos. non multum. cunctantem. — See, also, Productus, IT Profectio, the departing upon a jour- Quintil. usque ad mores, h. c. to lave a, um. ney; Iter, the journey itself; Via, the influence. Plin. Pretium proficit, h. e. PRODUCTĒ (productus), adv. lengthen- way to be travelled. rises, is increased. II. Vitis humore ed, long. Cic. Quæ in sapiente, et fe- PROFECTITYÖS, and PROFECTICIOS proficit, h. e. crescit. TT Also, to be lice producte dicitur, h. e. as a long (Id.), a, um, adj. coming or proceeding of use, be serviceable, effect, accomplish, syllable. Gell. Syllaba productius pro- from any one. Pandect. dos, h. e. from help, contribute, conduce. Cic. plurimum. nuntiata. a father. Ovid. Verba profectura aliquid. - Also, PRODUCTYO (produco), õnis, f., a length-PRÓFECTO (perhaps for pro facto), adv. in medicine. Plin. Radix ferulæ in ening, prolonging, απότασις, έκταμα. certainly, surely, truly, in truth, indeed, febribus proficit. Cic. temporis. Id. verbi. – Hence, the doubtless, assuredly, really, anlôs. Cic. PRÓFYCisco, is, n. 3. for Proficiscor. lengthening or pronouncing of a syllable PROFECTŐS (proficio), us, m. increase, Plaut. long. Cic. growth, profit, advantage, progress, ad: PROFICISCOR (pro & facio, facesso, fa- PRODUCTOS, a, um, particip. from pro- vancement, effect, pokoTÝ. Liv. and ciscor), eris, profectus sum, n. dep. 3. to duco. Í Ádj. made long, lengthened, Quintil. set out, break up. Cas.- Hence, to go, go long, prolonged, continued, ŠkteTauévos, PROFECTOS (proficiscor), us, m.an aris- to a place. Cic. ad dormiendum, or ad Te poaxeris. Cíc. Dolor productior, h. e. ing, beginning. Liv. 1, 15. somnum, go to take sleep. Cic. ad eam lasting longer. Horat. Neu sit quinto PROFECTOS, a, um, partic. from pro- domum. Id. ad coelum, h. e. to die. productior actu fabula. Colum. Flagel- ficio, or from proficiscor. Also, to go, travel, journey, make a voy- lum productissimum. — Also, pref- PROFER 8 (pro & fero), ers, tūli, lātum, age, march. Nepos, ad bellum. Cæs. erable. Hence, Producta, with the Stoics, irreg. a. to bring forth, poopw. Cic. in pugnam. Liv. portu, for e portu. things which do not properly form a good pecuniam ex arca. Proferre se, to come Terent. Corinthum. Cic. ex Asia Ro- in themselves, but are to be preferred to forth, arise, show or display himself, ap- mam versus. Also, to set out, depart, others, Tà HoonYuÉva. Cic. pear. Sueton. Dracone e pulvino se leave, or, to go, march. Nepos. domo. PREBYX. See Præbia. proferente. Figur. Plin. Ep. Profe- Id. Athenis. Prop. magnum iter, h. e. PROEGMENÓN (Tponypévov), i, n. same runt se ingenia. Hence, to invent, dis- to make a long journey. 1 Also, fig- as Productum, something preferable, with cover, make known, spread abroad, reveal. ur. to go, come. Cic. ad reliqua, h. e. the Stoics. Cic. Cic. artem. Terent. palam. Cic. ali- come to, speak of, pass or go on, proceed. PRELIALYS, for Præliaris. Macrob. quid in medium. Tibull. enses, h. e. to Auct. ad Her. ad exitium, h. e. to en- PROLIARIS (prælium), e, adj. of or be- invent. Also, to cite, quote, allego, pro- deavor to bring on or effect. Id. in genus longing to a battle, uáxiuos. Plaut. duce, mention, say, bring forward. Cic. . orationis, h. e. to strive after. Also, to cus. cus. - - - 89 705 PRO PRO PRO - mas. - Id. se - . begin, commence. Cic. Ut instituimus gatum ac pæne sublatum. Id. Quæs- PROFUNDITĀS (Id.), ātis, f. depth, Bi- proficisci. Ia. a lege. Cæs. ab hoc tio profligata ac pæne ad exitum deducta Júrys. Macrob. - Figur. Ammian. disci- initio. Cic. A philosophia profectus est. Sueton. Profligari plurimum posse, plinæ. Hadrian. ap. Vopisc. civitatis, Xenophon scripsit historiam, h. e. post h. c. to be brought to its end. Senec. h. e. importance. cognitam philosophiam. - Also, to pro- Ætas profligata, h. e. old age. Hence, PRÓFUND8 (pro & fundo), is, fūdi, fū- ceed, arise, take its origin, originate with, to do much in any thing. Justin. Quan- sum, a. 3. to shed copiously, pour forth spring from. Cic. a natura. Id. Venæ tum profligatum sit. Sueton. plurimum. or out, kataxéw, porów. Cic. sangui- a corde profectæ. So, also, of disciples Also, to finish, end, terminate, despatch. nem suum, h. e. to shed. Senec. lacri- or pupils. Cic. Profecti ab Aristotele, Lentul. in Cic. Ép. and Liv. Res profli- Plin. sanguinem ex oculis, h. e. h, e. the followers or scholars. So, also, gata est. to cause to flow. Id. aquas sub mensas. Ia. a Zenone. It may also be rendered PROFLIG8 (Id.), is, xi, ctum, a. 3. to cast 1 Figur. to throw away, spend use- to be done. Cic. Quæ a me in te profec- or strike down, ruin. Gell. Res proflictæ. lessly. Lucret. verba ventis. Cic. Quæ ta sunt. Also, to intend to go. PROFLO (pro & flo), as, āvi, ātum, a. I. si non profundere videbor. Hence, Plaut. Nunc, quo profectus sum, ibo. to blow or breathe forth, KnVEVO. Ovid. to spend extravagantly, lavish, squander Terent. alio. flammas. Figur. Virg. somnum toto away, waste, consume; also, to spend, be- PRÒFIND8 (pro & findo), is, fidi, fissum, pectore, h. e. to snore. Plin. iras. stow upon, give. Cic. patrimonia, h. e. a. 3. to cleave, katakóhtw. Stat. Theb. 10, IT Also, to blow or puff up. Apul. nares. to squander. Id. vitam pro patria. Plin. 12. (But Ed. Gronov. reads profingunt.) - 1 Also, to dissolve by blowing, melt, Paneg. pecuniam, h. e. to spend liberally. PROFITEOR (pro & fateor), ēris, essus liquefy. Plin. Cic. pecunias in res. Id animam. Id. sum, dep. 2. to profess, declare openly, PROFLVENS, tis, particip. from pro- vires animi, h. e. to exert. So, also, Id. own, acknowledge, avou, boloyér, ét- fluo. TT Adj. flowing, fluent, of ex- vocem, h. e. to pour forth, utter, strain αγγέλλομαι. Cic. Non solum fateri, pression or style. Cic. loquacitas. Id. the voice. Hence, aliquid, to be extrava- sed etiam profiteri, h. e. to confess freely. genus orationis. Tacit. eloquentia. gant in any thing, carry too far, to do too Id. Profiteor, me relaturum. Also, Subst. Profluens, tis, any running much in any thing, or, at least, more than with an accusat. following, to profess, water. Plin. – So, also, Vitruv. Pro- usual; as, Cic. omnia nimis. Nigid. Pro- to own or declare to be, practise or apply fluens aquæ. fusus status vocis, h. e. a strong voice. himself to any thing. Cic. philosophiam, PROFLÚENTER (profluens), adv. flow- 1 Also, to pour forth. Hence, to h. e. to declare himself a philosopher. Id. ingly; figur. abundantly, plentifully, fu- bring forth. bring forth. Lucret. puerum ex alvo jus, h. e. to profess to be a lawyer. Id. ently. Cic. Omnia profluenter, h. e. ac- matris. Cic. clamorem, h. e. to raise a Ista profitentur, h. e. teach. cording to one's wish, abundantly. Gell. cry, shout. Catull. voces pectore, h. e. Grammaticum. Horat. amicum, sc. se. Profluentius exsequi, h. e. in a flowing to pour forth, utter. So, also, of corn It is also joined with esse. Cic. Me discourse. and other fruits. Colum. Cum materia defensorem esse profiteor. Hence, Pro- PROFLVENTYX (profluo), æ, f. a flowing palmites profudit. Cic. Nec solum ea, fiteri, to be a teacher. Plin. Ep. Qui forth. Figur. Cic. loquendi, h. e. a quæ frugibus atque baccis terræ fetu profitentur. Ovid. Magna professus, stream of words, many words. profunduntur, sed etiam pecudes. Plin. h. e. that makes much of himself, or, that PRÖFL08 (pro & fluo), is, xi, xum, n. 3. Insula profusa ab Ænaria, h. e. orta. promises much. Sallust. and Hirt. In- to flow forth, npoppéw. Cæs. ex monte, Cic. odium, h. e. to vent. Ta. res, h. e. dicium profiteri, h. e. to make a deposi- h. e. to rise, take its rise. Justin. Sudor to bring forward, say. - Profundere se, tion, give evidence. - 1 Also, to offer profluens. Also, to flow to a place. to pour forth, rush forth. Cic. Lacrimæ freely, to promise. Cic. operam. Ia. Cic. in mare. Also, simply, to flow, se profuderunt. Cæs. Multitudo telo- studium. id. Profitetur se venturum. run. Cic. Aqua profluens, h. e. floring rum se profudit. Cic. Voluptates se pro- Ovid. Sumunt gentiles arma professa or running water. Cels. Venter profluit, fundunt, h. e. appear. Id. se in aliquem, manus, h. e. quæ se sumpturas promise- h. e. is relaxed, not costive. – 1 Also, h. e. to be liberal towards any one. - So, rant. 1 Also, to make a public state- figur. to flow forth or to a place, or, sim- also, Profundi, to pour or rush forth. ment, as, of one's name, property, &c. to ply, to flow. Auct. ad Herenn. Cujus Plin. Nilus e lacu profusus. Sil. Lacri- declare his name that it may be registered, ore sermo melle dulcior profluebat. mæ ore profusæ. - 1 Also, to stretch at enter an account of his property on the Cic. Ab his fontibus profluxi ad homi- full length, throw down. Lucret. Somnus censor's books. Cic. jugera. Liv. frumen- num famam, h. e. veni. Tacit. ad in- membra profudit. So, also, Profusus, tum. Id. nomen, or, simply, Cic. Profite- cognitas libidines, h. e. hit upon. a, um. Id. Profusæ in terram, h. e. ri, h. e. to give in one's name, make ap- T See, also, Profluens. prostrated, stretched at full length. Cic. plication for any thing, as, for an office. PROFLÓVIUM (profluo), ii, n. a flowing Se profundere, h. e. to spread. T The Sueton. Profiteri se candidatum, h. e. to or flowing forth, gushing out, Karappon. first syllable is usually short, but some- declare himself a candidate. Id. Pro- Lucret. and Colum. sanguinis. Colum. times, also, long. Catull. T See, fiteri lenocinium, h. e. to have one's name alvi, or, absolutely, Cels. Profluvium, also, Profusus, a, um. registered by the edile as that of a prosti- h. é. a looseness. Plin. mulierum, or PROFÚNDos (perhaps from pro & fun- tute. Hence, Ovid. Professe, sc. femi- genitale, h. e. monthly courses. Id. geni- dus), a, um, adj. deep, Balús. Cic. næ, h. e. public prostitutes, who had given turæ, I. e. gonorrhea. Ia. Gurges profundissimus. in their names as such to the edile. Te-PROFLOViðs (Id.), a, um, adj. flowing Hence, of the infernal regions, below, or rent. In his profitetur nomen suum, away, flowing Hence, Profluvius, in the infernal regions. Stat. Jupiter, h. e. among these he reckons himself. subst. a flux, as a disease. Veget. h. e. Pluto. Virg. nox Erebi. Id. manes, Professus, a, um, is also used passively, Also, inconstant. Cecil. fides. h. e. the lower regions. Hence, Profun- known, confessed, manifest. Ovid. cul- PROFLOUS (profluo), a, um, adj. flowing dum, subst. depth, Bálos. Cic. aquæ. pa. Justin. dux. Senec. and Quintil. forth, or, simply, flowing. Colum. and Justin. Profunda camporum. Figur. Ex professo, h. e. manifestly, openly, Sidon. Val. Mac. miseriarum. Hence, the professedly, avowedly, intentionally. So, PR FÖR (pro & for), āris, ātus sum, dep. depths of the sea, or, the sea. Virg. and also, Apul. De professo. — Profiteri 1. to say or speak out, or, simply, to say, Ovid. - Also, the stomach. Plaut. and confiteri are often interchanged speak, čoriut. Virg. - Hence, Profa- Hence, figur. Profundus, deep, profound, even in Codd. but the former is to de- tum, a proposition, saying, a.ciom. Gell. bottomless, immeasurable, boundless, immo- clare aloud and publicly, also, to manifest T Also, to foretei, predict, prophesy, derate, very great. Cic. Jibidines. Apul. openly; the latter, to confess, own, ac- Trpópnut. Lucret. and Petron. - The somnus. Stat. Mero profundo incaluere, knowledge what cannot be concealed. first person profor, profer, &c. seems h. e. multo. Lucret. silva. Liv. alti- PROFLATÓS (proflo), us, m. a blowing not to occur. tudo. Horat. Profundo Pindarus ore, Colum.5,9, 7. (But Ed. Schneid. reads, PROFRING8 (pro & frango), is, a. 3. to h. e. rich, copious in expression. - Also, more correctly, perflatu.) - Also, a snor- break into pieces. Stat. inarata, h. e. to unlonown. Quintil. ars. Pandect. In ing. Stat. plough. profundo esse, h. e. to be unknown. PROFLICTS, a, um. See Profligo, is. PROFOGY8 (pro & fugio), is, ūgi, tum, n. Also, high. Virg. cælum. Hence, Pro- PROFLIGĀTYS (profligo, are), õnis, f. and a. 3. to flee, fly, run away, escape, dro- fundum, height. Manil. 1 Also, ruin, destruction. Auson. φεύγω. Ces. ex oppido. Cic. in exsi- thick. Auson. grando. Solin. Ursi pro- PROFLIGATOR (Id.), õris, m. a prodigal, lium. Hirt. longius. Nepos. domo. fundioribus villis. spendilarift, καταναλίσκων, φαίστης. Τα- Cic. ad aliquem, h. e. to take refuge, flee PROFOSE (profusus), adv. profusely, lav- cit. for succor 1 Also, transitively, to ishly, extravagantly, expensively, doeldos. PROFLIGATỞS, a, um, particip. from flee before or from any thing, to avoid care- Suet. Profusissime. 1 Also, im- profligo. - Adj.ruined, in a bad con- fully. Horat. agros. Colum. sedes suas. moderately, excessively, exceedingly, very dition, cast down, miserable, wretched. Senec. conspectum civium. Plin. natos. much, ooopa Liv. Profuse tendere in Cic. Merore afflictus, et profligatus. PRÓFOGYUM (profugio), ii, n. a retreat, castra. Sallust. Profusius. Id. judicia senatoria. Particularly, place of refuge. Sallust. and Cic. (But PROFOSY8 (profundo), onis, f. a pouring morally bad, profligate, abandoned, wicked, most Edd. read perfugium.). out, shedding, TpóXvOIS, Úné oxvois. Cels. vicious. Cic. Arch. '6. homo. Id. Tú PROFGS (Id.), a, um, adj. flecing or sanguinis, a copious flow. Id. alvi, a profligatissime. having fled, escaping by flight, fugitive, looseness. Tr Figur. profusion, an im- PROFLIG8 (pro & fligo), as, āvi, ātum, αυτόμoλος, φύξηλις, φυγάς. Lio, domo , . . parting abundantly, spending much. Vi- a. 1. to throw or dash to the ground, throw Also, with a genit. following. Tacit. truv. sumptuum, h. e. prodigality. or cast down, overthrow, overcome, con- regni. 1 Also, put to flight. Sallust. Hence, prodigality, wastefulness. Plin. quer, defeat, kataßálló. Cic. copias IT Also, fleeing hither and thither, Ep. and Suet. hostium. Cæs. classem hostium. Ta. wandering about, restless. Horat. Scy- PRÓFUSOR (Id.), āris, m. a squanderer, cit. prælia, h. e. præliantes. 1 Fig- thes. 1 Also, that has been driven or prodigal. Tertull. ur. to ruin, overpower. Cic. rempubli- has fled from his native country, banished, PROFUSOS, a, um, particip. from pro- cam. Nep. opes tantas. Liv. aliquem. exiled. Liv. Hannibal patria profugus. fundo. 1 Adj. hanging down. Var- 1 Also, to cause any thing to come Ovid. classis. Sallust. Trojani. - Hence, ro. cauda. Pallad. Cauda profusior. to its end. Hence, to bring nearly to a Profugus, an exile, banished person. Ovid. Also, immoderate, unrestrained, conclusion, finish or despatch almost, bring PROFUNDE (profundus), adv. deeply, pro- excessive. Cic. hilaritas. Id. genus it far in any thing. Cic. Bellum profillfoundly, Balews. Plin. Profundius. jocandi. Sueton. Profusissima libido. - mare. - - - - 706 PRO PRO PRO - vum. - to run. T Particularly, immoderate in ex- tem. Hence, as a figure of speech, bidinem, h. e. prone, given or addicted to. pense, extravagant, wasteful, prodigal, when one strong expression is succeeded IT Also, lying, stretched out, ex- lavish. Cic. nepos. Sallust. sui, h. e. by a stronger. Cic. tended, prostrate. Ces. ad terram. Virg. squandering his property. Suet. Pro- PROGRESSÓR (Id.), oris, m. one that goes in antro. Plin. Insula projecta in me- fusissima largitio, h. e. profuse liberality. forward or advances. Augustin. ridiem. 1 Also, bad, mean, vile, ab- Also, in a good sense. Stat. mens, h. e. PROGRESSŮS (Id.), us, m. a going forth. ject, despicable, contemptible. Liv. con- liberal. Martial. homo. 1 Also, im- Cic. Que primo progressu tradit ele- sulare imperium. Prud. Quid projec- moderate in expense or cost, too costly, menta loquendi, h. e. at the commence- tius? — Also, dejected, cast down. expensive. ment. Vitruv. Aggeribus expediantur Tacit. vultus. PROGĒMM8 (pro & gemmo), as, n. 1. to progressus, h. e. a running forward. PROJICY8 (pro & jacio), is, ēci, ectum, bud, put forth buds. Colum. T Also, a going forward, advance. Cic. a. 3. to throw forth or beforé, poßállw. PROGĚNĚR (pro & gener), i, m. the hus- stellarum. Hence, figur. increase, Horat. cibum, h. e. food before dogs. band of one's granddaughter, èyyóns growth, progress, advancement, proficien- Hence, to throw forth, stretch out, extend, dvnp. Tacit. and Sueton. cy, improvement. Cic. ætatis. Id. Pro- cause any thing to project. Cic. brachi- PROGÉNERĀTI8 (progenero), õnis, f. a gressus facere in studiis. – Cic. Off: 1, um. Lican. linguam. Quintil. pectus generating, engendering. Plin. 4. Rerum progressus, course of events. ac ventrem. Hence, in building, to PROGĚNĚR8 (pro & genero), as, a. 1. to PROGRESSOS, a, um. See Progredior. cause any thing to jut out, make a projec- generate, beget, produce. Hor. and Colum. PROGŮBERNÁTOR (pro, & gubernator), tion. Pandect. Jus projiciendi. - Hence, PROGENIES (progigno), zi, f. a descent, āris, m. an under-pilot. Cecil. Projici, to project, jut out. Cic. Tectum lineage, race, family, yevɛá. Terent. and PROGYMNASTES (poyyuvaotis), æ, m. projiceretur. Id. Urbs projecta in al- Cic. 1 Also, all that are descended one who exercises another and gives les- tum, h. e. projecting or stretching far out from any one. Hence, child, children, sons in gymnastics. Senec. into the sea. 1 Also, to put before, offspring, descendant, progeny, family. PROH, interject. See Pro. put forth or forward. Virg. pedem læ- Cic. Veteres se progeniem deorum esse PROHÍBĚ8 (from pro, for porro, & ha- T Also, to hold before or forth. dicebant. Id. Claudia mea progenie, beo), es, ủi, itum, a. 2. to keep of, back, Nepos. hastam. Liv. clipeum præ se. h. e. granddaughter. Nepos. Miltiadis, or away, keep or ward off, debar, hinder, Id. Projecto læva scuto. 1 Also, to h. e. son. Id. Herculis, h. e. posteri. impede, stop, prevent, prohibit, check, eject, expel, cast or drive out. Cic. foras. Cic. Priamum tanta orbatum progenie, restrain, forbid, defend, protect, kolo, Ovid. ab urbe. Also, of the sea. Cic. h. e. tot filiis. It is also used in cir- cipyw. Cæs. vim hostium ab oppidis. Projectus ad saxa. Virg. Projecta vi- cumlocutions. Liv. Ex magna proge- Cic. aliquem cibo tectoque. Ia. ali- lior alga. Hence, to banish, exile. nie liberum, for e tam multis liberis. quem voce supplicis, h. e. ne voce sup- Tacit. aliquem in insulam. Ovid. Sar- Id. Nepotum liberum progeniem, for plicis utatur. Hence, Senec. Prohibita, maticas projectus in oras. Also, to nepotes liberos. Also, of animals. forbidden things. Cic. rempublicam a put to flight. Sisenn. ap. Non. Projec- Virg. and Colum. Also, of plants. periculo, h. e. to keep back, deliver, pro- tos persequi. 11 Also, to pour out. Colum. Also, of other things. Thus tect against. Sallust. Janua prohibiti, Manil. fontem urna. Hirt. lacrimas, Ovid calls his poems mea progenies. h. e. sent away. Cic. cives calamitate. h. e. to shed. Senec. Verba projicere, 1 Plur. Progenies. Senec. Liv. Campaniam populationibus. Plaut. h. e. to utter. 1 Also, to throw, PROGĚNITOR (Id.), oris, m. the founder alicui parentes, h. e. to prevent from throw down or to a place. Cas. aliquid of a family, an ancestor, poyevvntwp, knowing them. Terent. Si eveniat, quod in ignem. Virg. galeam ante pedes. πρόγονος, προπάτωρ. Νopos. dii prohibeant. Also, with a dat. fol- Se projicere, to throw himself, throu PRÓGĚNITOS, a, um. See Progigno. lowing. Sil. aquilæ, for ab aquila. himself doron, fall down or prostrate. Cic. PROGERMYN (pro & germino), as, n. 1. Also, with an infin. following. Cic. ali- ad pedes alicujus. Liv. in forum, h. e. to shoot forth. Colum. Surculus proger- quem exire. - Also, with an accus, and Cic. in judicium, h. e. to wish minat. infin. following. Liv. - Also, with ut eagerly to be present at. 1 Also, to PROGER8 (pro & gero), is, essi, estum, following Cic. Dii prohibeant, ut hoc, throw down or away. Ces. arma. a. 3. to carry forth or out; to throw or cast quod majores consilium publicum vocari Also, to put off, lay aside. Horat. insig- out, προκομίζω, εκκομίζω, Plin. voluerunt, præsidium sectorum existi- nia. Also, to expose a child. Plaut. 1 Also, to carry before. Apul. metur. - Also, with ne following. Cic. Hence, figur. to expose to danger. PROGEST8 (frequentat. of progero), as, Potuisti prohibere, ne fieret. Also, Liv. milites ad inconsultam pugnam. a. 1. to carry before. Apul. nucleos. with quo minus following. Cic. Hie- Hence, figur. Se projicere, to degrade PROGIGN8 (pro & gigno), is, gěnŭi, gěn- mem credo adhuc prohibuisse, quo mi- himself, act beneath one's dignity or worth; ītum, a. 3. to generate, beget, engender, nus de te certum haberemus. - Also, as, Liv. in fletus muliebres, h. e. to weep produce, poyevváo. Cic. and Virg. with two accusatives. Liv. Ut eos id like a woman. Cic. Attic. 9, 6. Projicere PROGNARITÉR (from pro & gnarus), prohiberet. 1 Prohibessim, is, it, is se, h. e. to commit an error from hurry, adv. briskly, quickly. Plaut. sometimes used for prohibuerim, &c. take a rash resolution. Also, figur. to PROGNĀTI8 (obsol. prognascor), önis, f. Cato. Prohibessis. Plaut. Prohibessit. give up, yield, renounce, resign, reject, birth, nativity. Martian. Capell. Cic. e legg. xii. tab. Prohibessint. disdain. Cæs. virtutem. Id. libertatem. PROGNATės (particip. from obsol. pro- PROHIBITY8 (prohibeo), onis, f. a pro- Horat. ampullas. Plin. Ep. spem sa- gnascor), a, um, descended, or sprung hibition, forbidding, restraining, dokúpu- lutis. Ovid. pudorem. Virg. ani- from, dhoyovos, éniyovos. From parents, fis. Quintil. mam, h. e. to kill himself. Also, figur. born of. Liv. deo. Plin. Arundines in PROHIBITOR (Id.), āris, m. a warder off, not to esteem, to esteem lightly, despise, palude prognatæ, h. e. growing in. prohibiter, forbidder, koluto. Arnob. desert, give up or expose in a shameful Hence, Prognati, children. Plaut. PROHIBITORIS (prohibitor), a, um, Cas. paratos. Id. Projectus 1 Also, from ancestors, descended, a de- adj. keeping back, prohibitory, forbidding, a Pompeio. Cic. Proditus et projectus, scendant. Ces. ex Cimbris. Cic. Pelo- interdictory, kolutixós. Plin. h. e. exposed to imminent danger. pe prognatus, h. e. grandson. -- Hence, PROHYBITOS, a, um. See Prohibeo. 1 Also, to cast down, throw to the ground. subst. a descendant. Plaut. PRÓHINC (pro & hinc), adv. therefore. Tacit. effigies. Stat. artus. TAI- PROGNĒ, es, f. See Procne. Apul. so, to put off, defer, delay. Tacit. ali- PROGNOSTÝCUM, or PROGNOSTYCON PROJECTE (projectus), adv.with contempt, quem ultra quinquennium. - I See, (TPOY WITKOV), i, n. a prognostic, pre- carelessly. Tertull. also, Projectus, a, um. diction, sign or token of something future. PROJECTY8 (projicio), onis, f. a throwing PROIŃ (for proinde), adv. hence, there- Cic. - Hence, Prognostica, prognostics forth, projection, Tpoßoan. Cic. brachii, fore, on that account. Terent. of the weather, a translation of Aratus h. e. a stretching out. 11 A building PROINDE (pro & inde), adv. hence, there- by Cicero. Cic. forward, or, the right of building forward fore, on that account. Cic. 1 Also, PRÖGRĀMMX (Tóypapua), štis, n. or making a projection. Pandect. for perinde, just so, equally, all the same written notification, an edict, proclamation, PROJECTĪTYOS, and PROJECTICIÚS as, in like manner. Quintil. Proinde manifesto. Vulcat. Gallic. (Id.), a, um, adj. exposed. Plaut. puella. impotentes deprehenduntur. Also, PROGRÆDIOR (pro & gradior), čris, essus PROJECT8 (frequentat. of projicio), as, with ac, atque, ut, quasi, tanquam, fol- sum, dep. 3. to come or go forth, go on a. l. does not occur in its proper sense ; lowing, as, as if . Cic. Proinde ac meri- or forward, advance, proceed, poépxopat. figur. to reproach, accuse. Enn. ta est. Varr. Proinde ut. Terent. Ut Cic. and Liv. - It may also be render- PROJECTORIOS (projicio), a, um, adj. - proinde. Cic. Proinde quasi, h. e. ed, to go away, depart. Ces. Ab eo lo- throwing out, ejecting, abstergent. Æm. just as if. Gell. Proinde tanquam. Id. co progressus. Also, to go out. Plin. Mac. herba. *Proinde atque. 1 Also, next, in the Adeo sani, ut de progrediendo cogita- PROJECTORX (Id ), æ, f. the jutting out next place. Quintil. Proinde intuenda rent, h. e, about going out. Cic. Deiot. atas. 3. Neque odio tui progressus est, sc. or projecture of any part of a building, προβολή, εκφορά. Vitruυ. PRŐLĀBOR (pro & labor), čris, psus ad bellum. - Hence, to go from, or, sim- PROJECTOS (Id.), us, m. a projecting, sum, dep. 3. to run, glide or move for- ply, to go, when it means to go from, or stretching out. Lucret. corporis. Plin. ward or to a place, tapolcolém. Cic. to go to a place. Cic. ex domo. Ces. frondis. in Arat. Serpens prolabitur. - Hence, longius a castris. Cic. ad urbem. Ia. PROJECTÓS, a, um, particip. from pro- to come to, fall into. Cic. Huc libido alicui obviam, h. e. to go to meet. Liv. jicio. T Adj. standing out, jutting, est prolapsa. Liv. in misericordiam, Præter paludes. - TT Figur. to advance, prominent, projecting. Sueton. Ven- h. e. to become compassionate. Tacit. ad proceed, go on. Cic. ætate, h. e. to ad- ter projectus. Id. Venter Paullo pro- superbiam. Cic. ad istam orationem. vance in years, grow older. Id. in virtu- jectior. Projectum, subst. the jut- Id. longius, h. e. to become more diffuse. te, h. e. to advance, increase. Id. ultra ali- ting out or projecture of any part of a - Also, to drop, escape. Cic. Verbum quid. IT Comp. Progressior. Tertull. PROGRESSI8 (progredior), önis, f. a go- building, the coping of a wall. Pandect. a cupiditate prolapsum. - Also, to slide - Figur. very manifest or apparent, im- forward. Liv. Alii elephanti pedibus ing forth or forward, an advancing, pó- moderate, excessive. Cic. cupiditas. Id. insistentes, alii clunibus subsidentes Bacis. Hence, figur. advancement, prog- audacia. Id. Homo ad audendum pro- prolabebantur. — Also, to fall doron ; ress, increase, growth. Cic. rei milita- jectus, h. e, a very bold or daring per- or, simply, to fall. Liv. ex equo. -- Ca- ris. Id. Progressionem facere ad virtu- Tacit. Projectissima gens ad li- dere is sometimes, redundantly, joined - manner. a -- - son. 707 PRO PRO PRO na. one - - amorem. with it; as, Liv. Velut si prolapsus ceci- terræ. Symmach. literarum, h. e. length, PRO MERCĀLIS (pro & merx), e, adj disset, h. e. as if he had fallen. – Also, prolixity. that is to be sold, or exposed to sale, Vios to fall into. Sueton. in foramen. PROLIXITUDO (Id.), înis, f. same as Colum. res. Suet. vestes. Id. Promer- Hence, to err, make a mistake, fail. Cic. Prolixitas. Pacuv. cale divendere, h. e. to cause to be offered cupiditate. Also, to fall, sink, decline, PROLIX8 (Id.), as, a. 1. to lengthen, make for sale. go to ruin. Tacit. Studio magnificentiæ long. Colum. PROMĒRCIUM (pro & merx), ii, n. trade, prolabebantur. Liv. Prolapsa discipli- PROLIXUS (pro & laxus), a, um, adj. traffic, merchandise, duonois. Pan- Cic. juventus. Virg. Pergama. . long, μακρός. те mt. capillus. Sue- dect. PROLAPSIX (prolabor), onis, f. a slipping, ton. ramus. Pandect. ætas. Lucret. PROMĚRĚ8 (pro & mereo), es, ui, itum, ολίσθησις. Cic. TT Also, a fall, Non provolat tam prolixo ictu, h. e. not a. 2. and PROMĚRĚOR (pro & mereor), TTPÓT TWOIS. Sueton. so far. Colum. Prolixior arator. ēris, itus sum, dep. 2. to deserve, merit, PRÓLAPSÚS, a, um. See Prolabor. Hence, prolix in speaking, verbose. Ma- προςάγομαι, άξιος είμι. Ουίd. Promerus PROLATĀTÍ8 (prolato), önis, f. a delay crob. Also, copious. Gell. Esse pro- pænam. Plaut. Quid mali sum pro or putting off, diválinois. Tacit. Hist. lixius, h. e. to contain more. IT Al- meritus? Cic. Levius punitus, quam 3, 82. (But Ed. Ern. reads prolatio- so, disposed to kindness, kind, complai- sit ille promeritus. Hence, Promeri nem.) sant, good, willing. Cic. natura. Id. tus, a, um, deserved, merited. Plaut. PROLÁT18 (profero), ānis, f. a bringing animus. 1. Prolixior in Pompeium. malum. — Promeritum, subst. merit, de forward, relating, mentioning, quoting, 1 Also, succeeding, favorable, for- sert, favor, kindness. Cic. in aliquem. citing Cic. Also, pronunciation, ut- tunate, happening as could wish. Plaut. Male promerita, h. e. ill deserving, terance. Liv. nominum. 1 Also, Cic. Cetera spero prolixa esse. Gell. demerit, bad actions. Auct. B. Afric. Ex a putting forward. Hence, an extending Res secundæ atque prolixa. suo promerito, h. e. guilt. IT Also, or enlarging. Liv. finium. Also, a PROLOCUTOR (proloquor), oris, m. one to gain. Quintil. favorem. Sueton, putting off delaying, deferring. Cic. that speaks or speaks for any one; an ora- 1 Also, to deserve well, judicii. Id. rerum, h. e. the suspension tor, advocate. Quintil. decl. act meritoriously. Cic. de aliquo. Virg. of public business, holiday-time, vacation- PROLOGIUM (npolbylov), ii, n. a preface, , n Ego te nunquam negabo promeritam, time. Also, a prolonging. Cic. tem- prologue, proem. Pacuv. sc. de me. Ovid. Bene promeritas. porum. PROLOGOS (apólogos), i, m. a preface, Also, Sueton. aliquem. PROLAT8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to prologue, proem, poloyiov, póroyos PROMERITUM, i, n. See Promereo. enlarge, extend, lengthen, prolong, am- Terent. T'Also, he that speaks a PROMETHEUS (II poproevs), či and eos, plify, dilate, TapekteiVO. Quintil. im- prologue. Terent. m. a son of Iapetus, brother of Epime- perium. Lucret. effugium. Tacit. vi- PROLONG8 (pro & longus), as, a. 1. to theus, and father of Deucalion. Accord- tam, h. e. to prolong one's life, continue to lengthen out, prolong, dvaſáMopar. ing to fable, he formed men from clay, and live. - 1 Also, to defer, put off, delay, Plin. and Senec. (But better Edd. read gave them life by means of fire brought se- protract. Cic. Prolatando. Tacit. di- prorogare.) cretly from heaven, for which he was fast- em ex die. Sallust. consultationes. PROLOQUIUM (proloquor), ii, n. a prop- ened to Caucasus, where a vulture fed upon Liv. comitia. osition, aphorism, aviom. Varr. and his entrails, which at last was killed by Her- PROLATUS (Id.), us, m. same as Prola- Gell. cules. - TT Poetically for a skilful potter. tio. Tertull. PROLOQUOR (pro & loquor), čris, quu- Juvenal. PROLECTIBILIS (prolicio), e, adj. allur- tus or cūtus sum, dep. 3. to say any PROMETHEUS (IIpoun Seus), a, um, adj. ing. Sidon. thing beforehand, to make a prologue. of or pertaining to Prometheus, Prome- PRO LECT8 (frequentat. of prolicio), as, Terent. Omitto proloqui, h. e. I will thean. Propert. juga, h. e. Caucasus. āvi, ātum, a. 1. to entice or allure forth. make no long prologue, will proceed im- PROMETHIDES (II pounSsídns), æ, m. the Apul. 1 Also, to allure, entice, in- mediately to the principal subject. son of Prometheus, he. Deucalion. Ovid. cite, amuse, delight, decoy. Cic. and Also, to speak out, express freely, utter, PROMIC8 (pro & mico), as, n. 1. to glim- Ovid. Í Also, to male sport of one, declare, or, simply, to say, poonut. Te- mer forth, come quickly forth. Apul. Pro- mock at; or, to provoke. Plaut. aliquem rent. and Liv. micant plumule, h. e. grow forth. Id. probris. PROLOQUUTOR, õris, m. See Prolo- lacrimæ, h. e. burst forth. PROLEPSIS (Tp6nus), is, f anticipation, cutor. PROMYNÉNS (promineo), tis, n. that pro- a figure of speech; as, for example, when, PROLð BID8 (pro & lubido), inis, f. same jects, stands or juts out, a prominence. in narrations, a name is applied to a thing as Prolubium. Varr. Tacit. In prominenti litoris, h. e. on the before it actually had this name. PROLOBIUM (pro & lubet), ii, n. caprice, point of a prominent neck of land. Id. PROLES (pro & oleo, olesco), is, f. that whim, humor, will, inclination, desire, ¿Ti- Prominentia montium, h. e. tops, sum- which grows forth or has grown. Hence, θυμία, προθυμία. Terent. and Gell. mits, promontories. of men, an offspring, child, children; 16 Also, pleasure, delight. Gell. PROMYNENTER (prominens), adv.promi- grandson, descendant, posterity, race, PROLŪCE8 (pro & luceo, es, n. 2. to nently. Cal. Aurel. Prominentius a lec- family. Virg. Proles postuma, h. e. shine forth. Senec. Signa prolucent. to, h. e. further from. child. Ovid. gemella, h. e. trins. Ia. PROLŪD8 (pro & ludo), is, si, sum, n. 3. PROMINENTIĂ (promineo), æ, f. a stand- Apollinea, h. e. Esculapius. Id. La- to practise a game beforehand, to make a ing or jutting out, prominence, čoxí. toia, h. e. Apollo and Diana. Virg. al- prelude, to make trial beforehand, to essay. Vitruv. 1 Also, a projecting place, tera Saturni, h. e. Juno. Tibull. Bac- Figur. Virg. ad pugnam, h. e. to pre- a promontory. Solin. chi, h. e. Priapus. Lucret. Prolem pro- pare to fight. Cic. sententiis. PRÓMIN8 (pro & mineo), es, ui, n. 2 pagando procudere, h. e. to beget chil- PROL08 (pro & luo), is, ùi, ūtum, a. 3. to stand or jut out, be prominent, project, dren. Cic. e poeta. ferrea, h. e. race. to wash, rinse, dtoklúzw. Plaut. cloa- hang over, ifíxo. Liv. in altum. Ovid. Plin. Tuscorum, h. e, descendants. Cic. cam, for ventrem, h. e. to drink. in pontum. Id. Coma in vultus promi- e legg. xii. tab. equitum, h. e. youth, 1 Also, to wash away. Cs. B.C. 1, 48. net, h. e. hangs over the face. Horat. young men. Lv. Ausonia, h. c. posteri- Ed. Oudend. Tenpestas nives proluit. Liv. Collis prominens. — Hence, ty. - Also, of animals, race, stock. Virg. Silvas Eridanus proluit. - Hence, to lean forwards. Cas. 1 Also, to &c. Virg. and Colum. - IT Also, of figur. to spend, squander. Gell. pecu- extend. Liv. in Ægæum usque mare. plants, trees, &c. Virg. olivæ, h. e. the niam. 1T Also, to wash forth, throw Figur. Liv. Gloria in posteritatem fruit or berries. The plural occurs in out. Virg. Fluctus proluit genus na- prominet, h. e. looks forward to. Colum. 1 Also, the testicles. Arnob. tantum. 1 Also, to moisten, wet, PROMYN8 (pro & mino), as, a. 1. to drive, PROLETARIOS (proles), a, um, adj. con- wash. Ovid. manus in rore. Hence, lead, conduct, äyw. Apul. cerned with children. Proletarii, the poor of drinking. Pers. labra fonte, h. e. tó PROMINỞLos (promineo), a, um, adj. inhabitants of Rome, who, according to drink. Virg. Pleno se proluit auro, h. e. standing or jutting out a little, somewhat Livy, had less than eleven thousand asses, emptied the cup, drank it. 1 Also, to prominent or projecting. Solin. and could serve the state, not with money, make fluid. Colum. ventrem, h. e. to PROMISCAM (promiscus), adv. promiscu- but with their children. Gell. - Hence, cause diarrhea. - T Also, to inundate, ously, in common. Plaut. Proletarius, a, um, low, common, vulgar. overflow. Apul. Prolutas esse regiones PROMISCE (Id.), adv. same as Promiscue. Plaut. sermo. imbribus. Gell. PROLEVO (pro & levo), as, a. 1. to draw PRŐLUSI8 (proludo), onis, f. a prelude, PROMISCě8 (pro & misceo), es, a. 2. forth, lift up, raise up. Tertull. flourish, essay, proof, trial, apoyóuvagja. as Permisceo, to mix, mingle. PROLIB8 (pro & libo), as, a. 1. to sacri. Cic. Macrob. fice, offer. Plin. PROLŪSORIÙS (Id.), a, um, adj. serving PROMISC/(promiscuus), adv. in com- PROLICE8, for Proliqueo (pro & liqueo), as a trial. Pandect. judicium, h. e. con- mon, promiscuously, without order or dis- es, cui, n. 2. to run or flow forth. Varr. certed clandestinely. tinction, indifferently, one with another, at PRO LYCY8 (pro & lacio), is, a. 3. to allure PROLŪTŮS, a, um. See Proluo. ταndom, μίγδην, αδιακρίτως. Cic., Sal- or entice forth; or, to entice, allure, in- PROLŮVIES (proluo), ei, f. a flood, inun- lust and Liv. vite, induce, êmáyw. Plaut. and Ovid. dation, deluge,katákavois, ènippora. Cic. PRŌMiscos (promisceo), a, um, adj. PROLYQUATOS (obsol. proliquo), a, um, 1 Also, filth cast forth. Lucret. same as Promiscuus. Gell. adj. made fluid, liquefied. Hence, fluid, alvi, or, Virg, ventris, 1. e. excrements. PROMISCúðs (Id.), a, um, adj. mixed. liquid. Apul. PROLVI8 (Id.), onis, f. an inundation. Hence, in common, of which one partakes PROLYQUĚ8. See Proliceo. Apul. as well as another. Liv. Comitia plebi PROLIX (prolixus), adv. largely, freely, PROLÓ VIUM, ii, n. for Prolubium. Apul. et patribus promiscua. Ia. sacerdotia. liberally, abundantly, copiously, ŠKTEVÕS. Met. 10. p. 249. Ed. Elm. Also, with an infinit. following. Tacit. Cic. promittere. Id. respondere. Te- PROLYTÆ (polútat), ārum, m. jurists Muta ista et inanima intercidere ac re- rent. Prolixius accipere, h. e. to entertain who had studied law for five years, and parari promiscua sunt, h. e. are destroy. more liberally or splendidly. Apul. Arbor were dismissed by their teachers with credit. ed without distinction, and to be built prolixe foliata, h. e. having many leaves. Justinian. again. Hence, Quintil. nomen, h. e. TT Also, kindly, bountifully, willingly. PROMĀTERTERX (pro & matertera), æ, epicenum. Liv. In promiscuo esse, Terent. Age prolixe. f. the sister of one's great grandmother. hi e. to be in common. PROLIXITĀS (Id.), ātis, f. length. Apul. - Also, one Pandect. and the same, betveen which no difference ore. . same 708 PRO PRO PRO - nem. rum. - - is made. Sallust. Divina atque humana sent. Horat. jura clienti. — Also, In promptu scrinia habet, h. e. be- promiscua habere, h. e. to make no dis- to bring to light, raise. Horat. obscura. fore the eyes, every one can see them. So, tinction between things human and divine, T See, also, Promptus, a, um. also, Plaut. Gerere iram in promptu, to show a contempt of every thiny sacred. PRŐ MÓNě8 (rro & moneo), es, a. 2. to h. e. to manifest. Hence, Cic. In promp- - Hence, common, usual. Tacit. patris remind or advise beforehand. Cic. Att. 4, tu esse, h. e. to be common or known. patriæ cognomentum. Id. Promiscua 12. (But the latest Edd. read promovebo.) IT Also, readiness, a being at hand. Cic. et vilia mercari. PROMONTORIUM (pro & mons), ii, n. In promptu esse, h. e. to be at hand, to be PROMISSI8 (promitto), onis, f. a promis- the projecting part of a mountain, though there, to be present. 1 Also, easiness. ing, promise, mayyelia. Cic. it does not stretch into the sea. Liv. 21, Ovid. In promptu esse, h. e. to be easy. PROMISSIVé (promissivus), adv. in a 35. T Also, a part of a mountain PROMPTOs, and PROMTOS, a, um, promising manner. Tertull. projecting into the sea, a promontory, cape, particip. from promo. 1 Adj. visi- PROMISSOR (promitto), oris, m. a prom- headland, high land jutting into the sea, ble, manifest, evident, clear. Cic. Promp- iser, one who raises great expectations, άκρα λέπας, δίον. Cic. tum est. Id. Prompta et aperta. ÈTayyerys. Horat. and Quintil. PRO MOT18 (promoveo), õnis, f. a mov- 1 Also, ready, prepared, at hand, ÉTOL- PROMÍSSUM (Id.), i, n. a promise. Cic. ing forward. 1 Also, a promotion, μός. of things. Cic. Fidem promp- Promissum facere, or, Plin. Ep. implere, preferment, advancement, poaywyn. As- tam præbuit. Id. Quæ tibi a multis h. e. to fulfil a promise. So, also, Cic. con. Pedian. prompta esse scio. Id. celeritas. Sal- Promissa servare, or, Ia. Promissis PROMOTOS, a, um, particip. from pro- lust. audacia. - Of men, prepared, rea- stare, or, Virg. manere, h. e. to keep his moveo. Ť Adj. to be preferred, pref- dy, prompt, active, vigorous, quick, expe- promise. Catull. Promissa dare, h. e. to erable. Hence, Promotum, that which ditious, zealous, ardent, inclined to, bent make promises, or, to fulfil a promise. Cic. is preferable. Thus the Stoics called on, bold, &c. Cæs. Laudat promptos. Satisfacere suo promisso. Also, with that which did not deserve the name Cic. Ad vim promptus. Id. Prompti- promitto. Cic. Promissis standum, que of good, but was preferable to the con- ores ad pericula. Tacit. in spem. Cic. quis promiserit. Also, with a genit. of trary, as health, beauty, &c. Cic. Homo promptissimus. Ces. and Cic. the thing which is promised. Cic. PRŌMŌTos (promoveo), us, m. same as animus. Cic. Tres fratres promptos, Præmiorum promissis. Promotio. Tertull. non indisertos. - Also, with an ablat. PROMISSos, a, um, particip. from pro- PROMOVĚ8 (pro & moveo), es, õvi, otum, following. Liv. ingenio, lingua. mitto. TT Adj. suffered to grow, a. 2. to move forwards, make to advance, Also, with a genit. following. Tacit. growing long, hanging down long. Ces. push or move onward, advance, move animi. Sallust. Belli promptissimos.- capillus. Virg. barba. T Also, away, move or bring to a place, poáy, Also, with a dat. following. Tacit. raising great expectations of its excellence. Tposßißázw. Liv. aggerem ad urbem. Animus promptus libertati aut ad mor- Horat. Promissi iambi. Id. Promissum Ces. saxa vectibus, Cic. assa in alte- tem. - Also, with an infinit. following. carmen. rem angulum. Liv. castra in agrum Lucan. pati. - Also, brave, courageous. PROMISSÚS (promitto), us, m. c promise. Ruscellanum. Id. castra ad Carthagi- Liv. manu. Cæs. Laudat promptos. Manil. Justin. exercitum in Ætoliam. (See above.) 1 Also, easy, practica- PROMITT8 (pro & mitto), is, isi, issum, Hirt. legiones, h. e. to push forward, ble. Cic. defensio. Tacit. Promptissi- a. 3. to let go forward. Hence, to let make to advance. Terent. Nihil promo. ma mortis via. Ovid. Promptum est, hang down, let grow, to lengthen or make ves, h. e. you do not stir from the spot, n. e. it is easy. - 1 Also, favorably in- long, to extend. Colum, ramos longius. you do not get on a jot, you make no speed. clined to. Tacit. alicui. Liv. capillum ac barbam, h. e. to let Hence, Apul. Nocte promota, h. e. PROMOLCES (pro & mulceo), es, si, sum, grow, not to have it cut or shaved. Plin. late at night, at midnight. Hence, fig- a.2. to stroke forwards or lengthwise. Apul. Sonus promittitur, h. e. is lengthened, ur. to advance, extend, enlarge, spread, PRO MŪLGATY8 (promulgo), onis, f. a drawn out, droelt upon. - Also, to let go increase. Ovid. imperium. Sueton. proclaiming, publishing, spreading abroad, before, send before. Lucret. canes. menia. Horat. Doctrina vim promo- promulgation, dvakúpušis. Cic. 11 Also, to let go forth. Plin. Nec ulla ar- vet insitam. - Also, to profit, do good, PROMULGĀTŐR (Id.), õris, m. one who borum avidius se promittit, h. e. grows be of use, accomplish, effect. Terent. pa- publishes or proclaims. Fronto. faster. - Hence, Promitti, to project or ex- Gell. nihil. — Also, to advance, PROMŪLG8 (unc.), as, āvi, ātum, a. 1. tend. Mela. Gallia huc usque promissa. make progress. Gell. in studio facun- to publish or spread abroad, proclaim, pro- Especially, out of the mouth. Hence, diæ. Also, to delay, put off, defer, pro- mulgate, divulge, dvaxnpútto. Cic. le. to say, assure. Cic. Promitto tibi, tegu- tract. Terent. nuptias alicui. Also, gem, or rogationem, h. e. a bill. Plin. lam illum nullam relicturum. Horat. to promote, advance, prefer to a place of dies fastos. Cic. prælia. Also, to promise. Cic. aliquid. honor. Plin. Ep. aliquem in amplis- PROMŪLSIDĀRIS (promulsis), e, or Id. de re. Also, with an accusat. and simum ordinem. Sueton. ad præfectu- PROMŪLSYDĀRIS, a, um, adj. belong- infinit. following. Cic. De me tibi sic ram rarii. T Also, to move forth. ing to the first dish. — Hence, Promulsi- promitto, atque confirmo, me, &c. Ovid. Hence, to put forth. Phedr. pedem dare, the vessel in which the first dish was Bene promittere, h. e. to make kind triclinio. — Also, to bring forth. Horat. served up. Petron. Plur. Promulsida- promises, promise something good. Cic. arcana loco, h. e. to reveal the secrets. ria. Pandect. Divin. 2, 17. Bene promittere extis, h. e. 1 Cic. Att. 4, 12. Te videbo et pro- PROMŪLSYS (pro & mulsum), ydis, f. the to give a good sign or favorable omen. movebo, h. e. according to Tunstall, antepast, first dish at a meal, as, olives, Lucan. sibi omnia, I. e. to promise to I will take you home along with me to an sansages, &c. Probably so called, be- himself every good thing, hope for the entertainment. (Others read promonebo.) cause it was eaten before mead (mul- best. Also, to vou, promise to a deity. PROMPTARIUM, ii, n. for Promptuari- sum). Cic. Figur. Petron. libidinis. Cic. donum Jovi. Id. Promittere dam- Auson. 1 Also, the vessel in which it is served up. ni infecti, sc. causa, nomine, &c. h. e. PROMPTE, and PROMTE (promptus, or Tertull. to make an engagement on account of a promtus), adv. without delay, promptly, PROMŪLSởs, a, um. See Promulceo. loss that may arise. Il. Promittere ad ali- cxpeditiously, quickly, actively, PODÍ- PROMŪNTORIÚM, ii, n. same as Pro- quem, sc. se venturum, h. e. to promise to μως, ετοίμως. Tacit. Prompte dare montorium. visit any one. Plaut. Ad cænam alicui operam. Ia. Promptius. Plin. Ep. PROMOS (promo), a, um, adj. taking out promittere, h. e. to engage to dine with Promptissime adero. 1 Also, easily. of, as, out of the storehouse or larder. апу опе. Senec. Se promittere orato- Juvenal. Promptius. Val. Max. Promp- Hence, Promus, one who gives out pro- rem, h. e. to give hope that he will be an tissime. T Also, readily, willingly. visions in a house, a steward, butler. orator. Also, to raise an expectation. Tacit. Prompte necem subire, h. e. cheer- Plaut. Adepol fecisti prodigum pre- Quintil. Facere omnia, quam promit- fully. Ia. Promptius. mum tibi. Apul. librorum. T Also, tere, maluerunt. Also, to predict, say PROMPTIM (Id.), adv. same as Prompte. from which any thing is taken out. Ter- beforehand. Cic. ad Div. 6, 1. Also, Tertull. tull. cella, h. e. a storehouse, larder. to portend, augur. Flor. Clarum fore, PROMPT8 (frequentat. of promo), as, PROMUTUOS (pro & mutuus), a, um, adj. flamma promiserat. - Also, to bid, offer āvi, atum, a. 1. to give out. Plaut. that is advanced as a loan. Cæs. B. C. a price. Plin. pro domo sestertium thesauros Jovis, h. e. to be Jupiter's ac- Ed. Oudend. Vectigal promutuum im- millies. Also, to threaten. Virg. ul- countant or treasurer. perabatur, h. e. the tribute as a loan, or, torem. Also, of inanimate things. PROMPTÚ ARYŮS, and PROMTO ĀRYÖS collected before it was strictly due. Plin. Terra aquas promittit. 1 Te- (promo), a, um, adj. serving for keep- Hence, Promutuum, a loan. Pandect. rent. Promisti, for promisisti. -TT See, ing things in store, and from which they dare, h. e. to advance. also, Promissus, a, um. may be taken out. Cato. armarium, h. e. PRONÁVS, i, m. See Pronaus. PROM8 (for pro-emo, from pro & emo), a storehouse. So, also, Apul. cella. A PRONXTO (pro & nato), as, n. 1. to swim is, mpsi and msi, mptum and mtum, a. 3. prison is facetiously called so. Plaut. forth, swim to. Hygin. to take, give or bring out or forth, produce, Hence, Promptuarium, subst., a store- PRONÁTus, a, um, particip. from prono. προχειρίζομαι, εκφέρω. Ovid. tela e house, magazine, buttery, larder, &c. 1 Also, for Prognatus. Tertull. pharetra. Cic. pecuniam alicui ex æra- Apul. Figur. Apul. rationis et oratio- PRONĀMS, or PRONAOS ( póvaos), i, m. rio. Horat. vina dolio. Also, in nis, h. e. the mouth of man. the vestibule or porch of a temple. Vitruv. general, to bring or send forth, show, ut- PROMPTÓLUS (dimin. of promptus), a, PRONĒ (pronus), adv. with inclination. ter, let see or hear. Martial. gemitus de um, adj. somewhat prompt, ready, or Аттian. pectore. Horat. Sol diem promit. Co- quick. Hieronym. PRÕNECTO (pro & necto), is, a. 3. to knit lum. Vites se promunt, h. e. put forth. PROMPTS, and PROMTOS (promo), us, on or at length. Hence, to lengthen. Virg. Se robore promunt, h. e. egredi- m.a taking forth. - Hence, an exposing to Stat. seriem. untur. TT Also, figur. to take or give public viero, a being visible. In promptu, PRÒNĚPOS (pro & nepos), õtis, m. a forth. Cic. consilia, h. e. to disclose. visible, manifest, public, before the eyes ; great grandson, déyyovos. Cic. Plin. Ep. justitiam. Virg. vires, h. e. as, Cic. esse, to be visible, evident, clear, PRONEPTIS (pro & neptis), is, f. a great to show, excert. Also, to make easy to discern. Id. ponere, h. e. to place granddaughter, dreyyóv. Pers. known, bring to light, discover, say, de- before the eye, make visible or manifest, PRONYS, e, adj. for Prous, a, um. Varr. clare, express, explain, tell, relate. Plaut. let see. So, also, Sallust. habere, h. e. PRONITAS (pronus), ātis, f. inclination, Liv. Promendo, quæ acta es- to let see, make a display of Ovid. propensity, proneness, Karapépeta. Senec de se. - - um. - - - omnia. 709 3 O PRO PRO PRO - currus. - - - or or PRON8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to in- Lucan. Prona pericula mortis, h. e. man- PROPXTRƯỜS (pro & patruus), i, m. h. e. cline forwards, to bow. Sidon. ifcst. 1 Also, running forwards. frater proavi, a great grandfather's broth- PRONX (IIpóvota), æ, f. providence. Ovid. lepus. 1 Also, going or in- er, a great uncle. Pandect. Cic. clining downwards. Ovid. via, h. e. PRÓPXTOLUS (pro & patulus), a, um, PRONOMEN (pro & nomen), inis, n. a steep. Virg. amnis. Ovid. adj. open to inspection or entrance, open, pronoun, αντωνυμία. Varr. Horat. menses, h. e. flying, quicldly pass- uncovered, pobavís. Cic. locus. PŘONOMINĀLIS (pronomen), e, adj. of ing. Hence, of stars when nearly set- Propatulum, an open or uncovered place, or belonging to a pronoun. Priscian. ting or about to set, setting, or about to as, in a yard or court. Hence, In pro- PRONÒMINATY8 (pro & nominatio), set. Prop. sidera. So, also, of the day, patulo, in the court; as, Liv. In propatulo önis, f. a figure of rhetoric, when another night, sun, &c. Ovid. Titan. Stat. edium, h. e, in the court of house. Nep. word is substituted for a proper name, dv- dies, h. e. drawing to its close. Hence, In propatulo domi abjicit. In propatu- Tovopacía. Auct. ad Herenn. Africani Senec. Per pronum, or, si. Per prona, lo, in an open, uncovered place, openly, pub- nepos, for Gracchus. h. e. downward. IT Also, situate or licly; as, Cic. Cum victus et cultus hu- PRŌ NOB8 (pronubus), as, n. 1. to do the lying towards. Colum. Solum pronum manus non, uti feris, in propatulo ac sil- office of a bridewoman. Hieron. orienti. Id. Campus pronus ad solem. vestribus locis, sed domi sub tecto ac- PRONUBÚS (pro & nubo), a, um, adj. pre- Id. Loca aquiloni prona. IT Also, curandus esset. Plin. Ep. Hunc sermo- siding over marriage. Virg: Juno. inclined to any thing, disposed, prone. nem non apud populum, sed apud De- Also, women are called pronube, who di- Varr. and Sueton. ad aliquid, or, Ho- curiones habui, nec in propatulo, sed in rected the wedding on the part of the rat. in aliquid, or, Tacit. alicui rei. curia. - Mela. Propatulo, for in propatu- bride, bridewomen. Varr. ST Also, Also, with a genit. following. Lucan. lo. - Hence, In propatulo, openly; as, of or belonging to marriage. Claudian. ruendi in ferrum. T Also, inclined Gell. esse, h. e. to be before one's eyes, to nox, h. e. the marriage-night. to favor, favoring. Tacit. in aliquem. be visible. Sallust. Pudicitiam in pro- PRONOMĚR 8 (pro & numero), as, a. 1. to Sueton. alicui. Tacit. Pronis auribus patulo habuere, h. e. put up publicly to count down, reckon. Sidon. audire, h. e. to hear willingly. — Also, sale, as it were. PRONUNTYABILIS, or PRONUNCIABY- easy, practicable, without difficulty. Sal- PROPĚ (unc.), adv. near, nigh, ¿yyús. LIS (pronuntio, or pronuncio), e, adj. lust. Omnia virtuti prona. Plin. Ep. Cic. esse. Id. intueri aliquem. — So, that may be pronounced, dro avtixos, Iter ad honores pronum. Lucan, and also, Propius, nearer. Cic. accedere. Antós. Apul. Tacit. Pronum est, h. e. it is easy. Liv. Id. Proxime, h. e. next, very near. Also, PRONUNTIATY8, or PRONUNCIATY8 Pronius ad fidem, h. e. more credible. of time. Terent. Prope adest, quum (Id.), õnis, f. a publication, proclamation, PROCEMIOR (proæmium), āris, dep. 1. to alieno more vivendum est mihi, h. e. the public intimation, declaration, ÉK Ánois, male an introduction or preface to a speech, time is not far off, &c. Plaut. Prope adest, απαγγελία, υπόκρισις. Ces, - 1 Al- προοιμάζομαι. Plin. ut, &c. Liv. Jam prope erat, ut pelle- so, the sentence of a judge. Cic. PROCEMIUM (pooiplov), ii, n. an intro- retur, h. e. it wanted little, &c. Cic. Pro- IT Also, a crying out, a proclamation of duction, preface, exordium, proem. Cic. pius nihil est factum, quam ut occidere- the public crier. Val. Max. 1 Also, 1 Also, a beginning. Ovid. rixæ. tur, h. e. it wanted little, &c. he was near an expression, word. Valer. Mar. PROPĀGĀTYS (propago, as), õnis, f. the being killed. Lucan. Propius timuere 1 Also, a speaking, speech, language. propagating of vines and trees, karáGeois. sarissas, quam, &c. n. e. more. - Hence, Pandect. TT Also, a proposition, as, in Cic. Hence, figur, a propagating, as, Proxime, a little before, last. Cic. Quem logic. Cic. - 1 Also, of orators and of a race. Cic. Quæ propagatio et so- proxime nominavi. Also, next time. actors, action, pronunciation, delivery, al- boles origo est rerum publicarum. Id. Plin. Ep. Velim ego, quum proxime ju- so called actio. Auct. ad Her.3, 11. sqq. nominis. 1 Figur. an extension, en- dices contrahentur, quid sit juris, indi- Cic. Or. 3, 57. sqq. Quint. 11, 3. largement, prolonging, Šktacis. Cic. ces. - Also, next in order, rank or value, PRONUNTIATOR, PRONUNCIA- imperii. Id. temporis. Id. vite. immediately after. Cic. Proxime secun- TÖR (Id.), õris, m. one that makes any PROPĀGĀTÖR (Id.), oris, m. a propaga- dum deos, homines hominibus utiles thing known, a relater, writer, ĉkowvY- tor. Hence, a prolonger, extender, en- esse possunt. Plin. De lyncurio proxi- TÝs. Cic. larger. Cic. provinciæ, h. e. one who me dici cogit auctorum pertinacia. Cic. PRONUNTYĀTUM, PRONUNCIA- causes a governor to retain his province Proxime a Lacyde. -- Also, nearly, al- TUM (Id.), i, n. a proposition, axiom, beyond the usual time. most. Cic. Proxime atque ille aut αξίωμα. Cic. PROPAGES (Id.), is, f. a layer. - Hence, æque. — Also, nearly, closely, nicely, as PRONUNTIATŮS, or PRONUNCIATOS figur. a descendant, children, race, pos- well as possible. Quintil. signare. So, (Id.), us, m. a pronouncing, utterance, terity Pacuv. sanguinis. Auson. stir- also, Propius, more closely. Virg. aspi- delivery. Gel. pis. cere. - 1 Also, near to, close or hard PRONUNTI8, and PRONUNCIO (pro & PROPĀGIN8 (propago), as, āvi, ātum, a. by, sometimes with a, sometimes with nuntio, or nuncio), as, āvi, ātum, a. 1. 1. to propagate. Tertull. an accus. or dat. Cic. Prope a Sicilia. to publish, muke publicly known, proclaim, PROPAGMEN (Id.), înis, n. a propaga- Id. Prope a meis ædibus. Id. Prope Hirt. signum, h. e. to give. ting, prolonging. Enn. vitæ. Ces. Prope castra. So, also, Cic. Cic. leges. Liv. prælium in posterum PROPAG8 (propago, as), inis, f. that Propius urbem. Id. Propius a terris. diem. Id. iter. Also, with an accus. which is propagated, a set, layer. Of a Ia. Proxime hostem. Cæs. Proxime and infin. following. Suet. Pronuntia- vine. Cic. Of trees in general. Virg. hostium castris. Nepos. Propius Tibe- vit, se cantaturum. Also, with ut or and Plin. Of plants. Plin. Also, any ri. Cic. Propius Grammatico accessi. ne following. Cæs. Jusserunt pronun- shoot or branch which may be used as a Also, figur. Liv. Res est prope me- tiari, ut impedimenta relinquerent. In. layer. Horat. Hence, of men and ani. tum. Id. Propius fidem est. Id. Prox- Duces pronunciari jusserunt, ne quis mals, a descendant, offspring, child, chil- ime morem Romanum, h. e. nearly so. ab eo loco discederet. 11 Also, to dis- dren, stock, race, breed. Nepos. virorum, IT Also, almost, nearly. Cic. Prope close, discover, reveal, say. Cic. rem. h. e. race. Virg. Romana, h. e. the Ro- desperatis rebus. Liv. Nox prope di- 1 Also, to say, tell, report, relate. man race, the Romans. Ovid. vera, h. e. remit colloquium, h. e. nox prope ade- Cæs. aliquid sincere. 1 Also, to Lucret. catulorum. So, also, of rat, quum dirimeretur colloquium. promise. Cic. pecuniam pro reo. Liv. horses. Nemes. 1 Also, in the same manner, just so. Ho- militi premia. - Also, of a herald, PROPĀG8 (from pro & pago, or pango), rat. Insanis et tu stultique prope om- to proclaim, publish, cry. Cic. victorum as, āvi, ātum, a. 1. to propagate, as, a 1 Proximius, comparat. of nomina. Also, of others. Cic. Magis- vine, tree, &c. by layers, Tapadów. Ca- proxime. Minuc. Fel. tri (auctionum) pronunciant. IT Al- to and Colum. So, also, one's race. Cic. PROPĚDIEM (prope & dies), adv. within so, to create, nominate, appoint to an stirpem. Apul. familiam. - Figur. a few days, in a short time, after a while, office. Liv. aliquem prætorem. to propagate, increase, extend, enlarge. shortly, very soon. Cic. - It is also writ- Also, to pronounce. Plin. Ep. quæ- Liv. terminos populi Romani bello. ten prope diem. dam perperam. Hence, to recite, re- Sueton. imperium, h. e. the empire. PROPELLO (pro & pello), is, pūli, pul- hearse. Cic. versus multos uno spiritu. Also, to prolong, extend the duration of sum, a. 3. to drive before one's self, drive Also, of an actor, to act. Plin. Ep. Flor. bellum in posteros. Cic. aliquid out or forth. Liv. pecus extra portam, Hence, Cic. ad Div. 1, 2. sententiam, posteritati, h. e. to posterity. Id. bellum, h. e. to drive out. Varr. oves in pa- h. e. to repeat, of a consul, when he re- h. e. to continue. Id. multa sæcula rei- bulum. Lucret. aera præ se. Figur. peats the vote of a senator, in order to publicæ, h. e. to preserve the state many Petron. cruda studia in forum. take the votes of the other senators up- centuries. Id. diem. Id. laudem alicu- Hence, to drive further or forwards, push on it. – Also, to give sentence, declare in jus ad sempiternam gloriam. Id. vitam on, propel. Cic. navem remis. Gell. an official capacity. Cic. De tribunali aucupio, h. e. to prolong, preserve. Liv. nubes non procul. Also, simply, to pronuntiavit, sese recepturum. Also, imperium alicui in annum. put in motion, move. Lucret. Animus with an accus. following. Suet. and PROPĀLX (TEPOTóms), æ,m. a forestaller, corpus propellit. Figur. Tacit. initia. Cic. sententiam. Hence, Pronuncia- huckster, retailer. Varr. Also, to drive away. Cæs. multitudi- tus, a, um, declared or acknowledged by PROPALÁM (pro & palam), adv. openly, nem hostium. Liv. hostem a castris. sentence. Pandect. libertas. Sucton. in sight of all, in public, before the people, Hence, to drive away, keep or ward civis. ¿v TÕ Oavepô. Cic. collocare, h. e. to PRĪNŪPER (pro & nuper), adv. very late- off, repel, remove. Liv. periculum vitae ab put up 1 Also, manifestly. Plaut. aliquo. Prop. suavia (lisses) dextra op- ly, a little while ago, vewori. Plaut. fieri, h. e, to become manifest. posita. Horat. frigus duramque famem. PRONUROS (pro & nurus), us, f. a grand- PROPXL8 (propalam), as, āvi, ātum, a. 1. Colum. injurias. Also, to hurl, throw. son's wife, povúpon. Ovid. to make manifest or public, divulge. Si- Cæs. crates. Sil. hastam. Also, to PRONOS (pnvns), a, um, adj. turned for- don. wards, inclined or bending forward, lean- PROPĀND8 (pro & pando), is, andi, an- drive to, urge, impel, incite. Tacit. ani- mos ad corrumpendum morem. ing forward. Cic. motus corporis. sum and assum, a. 3. to spread out. Apul. 1 Also, to throw down. Ovid. corpora Varr. Puerum imponere equo pronum. PROPĀNSOs, and PROPĀSsus, a, um. in profundum. - Hence, to throw down, Cas. tigna. Liv. Urbs prona in palu- See Propando. des. Stat. calix, h. e. overturned. Apul. PROPXTOR (potátwp), čris, m. an an- throw to the ground, overthrow. Seneca muros. Val. Flacc. urbem. - The in baculum, h. e. resting or leaning upon. cestor. Tertuli. first syllable is short in Lucret. announce. me. - son. nes. a - - - - - - - 710 PRO PRO PRO - - come. cura. - -- - PROPĚMODě (prope & modus), adv. near- with an infinit. following racit. cla- Propiora tenere. Also, with an ac- ly, almost. Liv rescere. Also, with a genit. follow- cusative following. Hirt. hostem. PRÓPĚMODUM (Id.), adv. nearly, almost, ing. Tacit. occasionis, h. e. eager to Also, with an infinit. following. Stat. ολίγου δείν, σχεδόν, Cic. - Also, embrace. Id. iræ. timeri. in the same manner, or, nearly in the same PROPES (pro & pes), ēdis, m. a rope Also, with a genit. follow- ing. Lucret. caliginis. Tacit. flumi- manner. Cic. Offic. 2, 8. 1 It is also with which a sail is fastened. Turpil. nis. Also, with a dat. following. written prope modum. PROPEXUS (partic. from obsol. propecto), Ovid. patriæ. Horat. funeri, h. e. to PROPEMPTICOS (TT POTTE JU TITIKÒS), a, um, a, um, combed or hanging down, combed death. T Also, nearer, with regard adj. accompanying, relating to accompa- forwards. Virg. Propexa in pectore to time, later, more recent Pandect. nying. Propempticum, or propempti- barba. tempus. Cic. epistola. Id. Veniunt con, sc. carmen, a poem, in which a pros- PRÓPHETĂ, and PROPHETES (Tpoon- ad propiora. 11 Also, nearer in re- perous journey is wished to any one. Stat. ins), æ, m. a prophet, foreteller; one lationship, more nearly related or allied, PŘÕPENDE8 (pro & pendeo, es, di, sum, who predicts future events. Apul. and more closely akin. Cic. alicui. n. 2. to hang, down, hang forth, Top- Lactant. 1 Also, nearer in resemblance, more pénw. Cic. Lanx propendet. Colum. PROPHETĀLIS (propheta), e, adj. pro- nearly resembling, more like. Cic. scele Propendentes aures. Plin. Herba pro- phetic, poonTikós. Hieronym. os. ri. Virg. tauro. Liv. Propius vero, pendens ex ramis. Figur. Cic. Bona PROPHETIA (npoonreía), e, f prophecy, 1. e. more likely or probable. IT Also, propendent, h. e. weigh more, have the prediction; the foretelling of things to nearer with regard to connection or preponderance. 11 Also, to be inclined, Tertull. reference, more nearly related, more close- lean towards, be disposed. Cic. Inclinant PROPHETIĀLIS (prophetia), e, adj. re- ly connected, of nearer import, affecting or atque propendent. Also, to be favora- lating to prophecy, prophctic. Tertull. concerning more ncarly, closer. Ovid. bly inclined to. Cic. in aliquem. PROPHETICE (propheticus), adv. pro- Cic. societas. Id. periculum. PRÕPEND8, is, n. 3. for Propendeo. phetically, tpoontikūs. Tertull. Horat. amicus. Liv. dolor. Also, Plaut. PROPHETICS (poonTikÒS), a, um, adj. more intimate. Tacit. Fame propior. PROPENDŮLUS (propendeo), a, um, adj. prophetic, prophetical. Prudent. os. Id. Esse ei propiora consilia. Id. Cui hanging forth, forward or down. Apul. PROPHETIS (Tpooñtis), idis, f. a proph- propior cum Tiberio usus erat, h. e. a crines. eless. Tertuli. closer intimacy. — 1 Also, more favora- PROPENSE (propensus), adv. readily, PROPHĒTĪSSX (propheta), æ, f. a proph- bly inclined to. Ovid. 1 Also, more willingly, favorably, with inclination, Tip- etess. Tertull. fitting, suitable or adapted, better adapted peros. Lentul. in Cic. Ep. Ut hanc PROPHETO (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to or suited, better, preferable. Cic. Portus concordiam et conspirationem omniun prophesy, predict, #poortejo. Tertull. propior huic metati. Liv. Latium sup- ordinum ad defendendain libertatem Scimus autem, sicut vocibus, ita et re- plemento propius esse. Terent. delec- propense non crederent esse factam. bus prophetatum. Id. Mortem Christi tatio. II. SUPERL, Proximus, a, um, Liv. Propensius. prophetatam. very near, the next or nearest with PROPENS18 (propendeo), õnis, f. inclina- PROPINATI8 (propino), onis, f. a drink- regard to place, distance or situation. tion, propensity, , proneness, readiness, ing to one's health, PÓTOOIS. Senec. Cic. via. Id. vicinus. Cæs. oppidum. επιρροπή, προθυμία. Cic. Also, an entertainment, banquet. In- Cic. ab aliquo. Also, with a dat. fol- PROPENSÚS (Id.), a, um, adj. hanging script. lowing. Cic. - Also, with an accusat. down, érupponńs: Solin. 1 Also, PROPINĀTOR (Id.), oris, m. one who following. Cæs. mare. - Hence, Proxi- inclined, disposed, apt, prone. Cic. ad drinks to the health of another person, po- mum, vicinity, neighborhood. Terent. In misericordiam. Id. Si quis est ad vo- πότης. Ovid. de ar. am. 1, 587. (But proximo, lt. e. in the neighborhood. Also, luptates propensior. Hirt. Propensis- Ed. Hein. and Burm. read procurator.) the most convenient place. Terent. Ibi sima civitatum voluntate. Also, with PROPIN8 (potrivw), as, āvi, ātum, a. proximum est, ubi mutes. Also, that a dat. following. Justin. Alexandro. 1. to drink to one, drink one's health. which follows next, the next in succession. Also, heavy, weighty. Plaut. Plaut. poculum. Martial. alicui. Cic. Cic. Proximum est, ut, &c.n.e. it remains Propensior, h. e. richer. Hence, Cic. Propino hoc Critiæ. Plaut. salutem, that, it follows that, &c. Also, with Propensius, h. e. weightier, more impor- h. c. to drink one's lealth. 1 Also, to regard to time, next, next ensuing, that tant. 11 Also, that comes nearer. Cic. give to drink. Martial. Also, to pa- follows next. Cic. petitio. Id. annus. Ad veritatem propensior. tients, to let drink, give, administer. Cæs. nox. Also, with regard to time PROPERABILIS (propero), e, adj. hasten- Plin. radicem cum vino. 1 Also, to past, last, latest. Cic. nox. Nepos. ing, quick. Tertull. give or set before to eat. Capitol. Proximo triennio. Cic. Proximis sul- PROPERĀNTER (Id.), adv. hastily, quick- IT Also, figur. to give or deliver to. Te- perioribus diebus. Id. Censore, qui ly, speedily. Lucret. Usque adeo prope- rent. Hunc comedendum et deridendum proximus ante me fuerat. Id. Proximis ranter ab omnibus ignibus ejus, &c. vobis propino. Enn. versus mortalibus. literis, h. e. last. Hence, Proximo, late- Sallust. Properantius. Cod. Theod. Pro- Apul. puellas alicui, h. e. to procure, ly. Cic. - Also, with regard to resem- perantissime. give. 1 The first syllable occurs bling, next, nearest, most like, most near- PROPĚRANTYX (Id.), æ, f. a hastening, long in Martial. ly resembling.. Cic. Id deo proximum hasliness. Sallust. PROPINQUE (propinquus), adv. near at est. Horat. Sint proxima veris. - Also, PROPĚRĀTIM (properatus), adv. hastily, hand, Angios. Plaut. with regard to relationship, friendship, quickly. Cæcil. PROPINQUITĀS (Id.), ātis, f. nighness, intimacy or other connection, order, PROPERATY8 (propero), onis, f. a making nearness, vicinity, proximity, neighbor. age, rank, love, &c. the neat, nearest. haste; haste, despatch, expedition, OTOV- hood, syyúrns. Cic. loci. Cæs. hosti- Cic. cognitione. Nep. propinquitate. di, težis.' Cic. id. Ex propinquitate pugnare, Cic. Injuriosi sunt in proximos. Liv. PROPERTO (Id.), adv. quickly, hastily, h. e. close at hand, in the neighborhood. A proximis, h. e. relations. Cic. Amore speedily, ÈTELY ONévws. Tacit. 1 Also, relation by blood; affinity, tibi proximi sumus. Nep. Ætate proxi- PROPERE (properus), adv.in haste, in a hur- οικειότης, συνάφεια. Cic. mus erat. Terent. Proxiinus sum ego- ry, kastily, speedily, quickly, at ovdaiws, PROPINQÚ8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. met mihi. Cic. religioni suze, h. e. de- ŠTELYONévms. Nepos. egredere. Plaut. to approach, draw near, come nigh, pos- voted to or observant of. Hence, Proxi- Propere esse, l. e. to husten. eyyiw, of persons and things. Virg. mum, relationship, connection. Quintil. PROPERYPES (properus & pes), ēdis, adj. Dies propinquat. Id. fluvio. Tacit. Ex proxiino mutuari licet. Also, any swift of foot, hastening, nimble, quick. domui. — Also, with an accus. follow. other person, one's neighbor. Val. Max. Catull. ing. Sallust. amnem. - 1 Also, tran- Also, fit, apt, striking. Apul. argu- PROPERITER (properus), adv. hastily, sitively, to bring near, bring, hasten, ac- mentum. – Also, easy, at hand, known. quickly. Pacuv. celerate. Virg. augurium. si. mortem. Quintil. decl. and Prudent. - Also, great, PROPER 8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to PROPINQU0S (prope), a, um, adj. neigh- excellent. Apul. humanitas. - ST Com- make haste, hasten, make speed, be quick, boring, near, with regard to place or sit- parat. Proximior. Senec. and Pandect. επείγω, σπεύδω. Cic. in patriam. Ιd. uation, yeítov. Cic. provincia. Id. præ- PROPITIABILIS (propitio), e, adj. soon Romam. Ovid. sacris, for a sacris. dium. Ovid. Propinquius exsilium. appeased, propitiable. Enn. Also, in speaking or narrating. Sal- Also, with a genit. following. Nepos. PROPITIATIÓ (Id.), önis, f. an appeasing, lust. De Carthagine silere melius puto, In propinquis urbis locis. Propin- a.propitiation, atonement. Macrob. quoniam alio properare tempus monet. quum, neighborhood, nearness, short dis- PRÓPYTIĀTOR (Id.), āris, m. a propitia- Also, with a supine following. Sal- tance. Hence, Liv. In propinquo esse, tor. Hieronym. lust. adjutum. - Also, with an infinit. h. c. to be near. Id. Ex propinquo cog- PROPYTY8 (propitius), as, āvi, ātum, a. following: Cic. Quamquam justis de noscit, h. e. near. - - 1 Also, near, at 1. to make propitious, appease, pacy, causis rationes deferre properarim. Te- hand, with regard to time. Cic. reditus. propitiate, il áokomar. Plaut. Venerem. rent. Properas abducere, h. e. you hasten Id. mors. 1 Also, with regard to Tacit. Junonem. to lead away, you lead away quickly. resemblance, near, similar, resembling, PROPITIOS (pro & peto), a, um, adj. ap- Also, of inanimate things. Plin. Mala like. Cic. Also, with regard to peased, kind, favorable, merciful, pro- decerpi properantia. Properato is relationship or connection, near of kin, pitious, ίλαος, ίλεως. Cic. dii, Id. sometimes used for properatu. Cic. allied, nearly related. Sallust. Tibi ge- homo. Plaut. Aliquem propitium fa- Properato opus est, h. e. there is need of nere propinqui. - Hence, subst. a kins- Terent. Satin' illi dii propitii haste. 1 Also, to do, make, prepare man, kinswoman, relation. Cic. Tot pro- sunt? h. e. is he in his right senses? any thing with haste, to hasten, accelerate. Plaut. obsonia. Id. vascula pure. Virg. pinqui. Id. Vestalis, hujus propinqua. T The first syllable is used short in Senec. - Figur. Varr. Propinquiora inter se Agam., but long in Juvenc. mortem. Horat. pecuniam heredi. Id. verba. PRÓPYos, adv. See Prope. 1 spus, studium, h. e. to pursue actively. PRØP/8 (prope), as, n. 1. to approach, draw PROPLASMA (Tpólaoja), štis, n. a Sallust. Itinere properato. Tacit. Naves near, lyyío. Paulin. Nolan. mould, model, or pattern. Plin. properatæ. PROPEROS (unc.), a, um, adj. quick, PROPIOR (Îd.), ius, õris, adj. superlat. PRŪPNIGEUM, or PROPNIGEON (POT- Proximus. - I. COMPAR. Propior, nearer, víyelov), i, n. the place before a furnace hasty, speedy, coming or going in haste, nigher, with regard to place or situation. Vitruv. o noudalos. Virg. and Tacit. - Also, Virg. portus. Liv. tumulus. Virg. PROPETIDES (IIOWTottides), um, f. um. - - cere. 0% oven. 711 PRO PRO PRO mus. - ne. - - certain girls of Cyprus, who, denying the tention. 1 Also, a proclaiming, pub- 1 Also, separate, apart. Quintil. tem- divinity of Venus, were changed into lishing. Pandect. pus. Cic. lex. stones. Ovid. PROPOSITUM (Id.), i, n. a design, inten- PROPTER (from prope, for propiter), adv. PROPOLA (POTóns), , m. a retailer, tion, purpose. Nepos. peragere, h. e. to near, hard by, eyyus. Cic. Propter est huckster or hucksterer, forestaller, POTO- execute. Cic. assequi, h. e. to obtain his spelunca. I. filii propter cubantes. ins. Cic. end. Id. tenere, h. e. to persist in his 1 AJso, preposit. with an accusat. PROPOLIS (Tporodu), is, f. bee-glue; the design. Cæs. habere. 1 Also, a following, near, hard by, close to. Cic. third foundation of the bees in malcing hon. theme, subject, main point. Cic. Ad pro- Insulæ propter Siciliam. II. Propter ey, a material of wax which they use in positum revertamur. IT Also, an as- urbem. 1 Also, for, on account of, stopping up the entrances of the hive. sertion. Quintil. Respondere propositis. by reason of, owing to. Cic. Propter me- Varr. and Plin. 1 Also, a way, manner, or course tum. Laber. Propter viam facere, h. e. PROPOMX (potopa), štis, n. drink taken of life. Vellei. Vir proposito sanctissi- to offer sacrifice on account of a journey. before eating. Pallad. Horat. Urgere propositum. Cato. Propter viam facere, h. e. to lose PROPON8 (pro & pono), is, osui, ositum, 1 Also, the first premise of a syllogism. one's property. So, also, Id. Propter vi- a. 3. to set out or expose to view, set forth Cic. Orat. 2, 53. 1 Also, a treatise am sunt vocati ad cenam, h. e. lost all or display, set before or up, offer, present, on a subject in its general features. Cic. their property. -- Also, for, on account of Tpotíonul. Ces. vexillum. So, also, Top. 21. 11 See, also, Propositus, in order to avoid or prevent. Pallad. Liv. signum pugnæ. Cic. aliquid ve- a, um. Propter serpentes.- Hence, Varr. Prop- nale, or, simply, Sueton. Proponere, h. e. PROPOSITos, a, um, particip. from pro- ter hoc, or, Colum. Propter quod, or, to set out or expose for sale. Also, of a pono. IT Adj. exposed. Cæs. Oppida Quintil. Propter que, h. e. for that cause prize at the games. Virg. Geminum Romanis proposita ad prædam. Liv. or reason, on that account. 1 Also, pugnæ proponit honorem. Cic. leges bello. Cic. Mulier proposita omnibus, through, denoting an efficient cause. in publicum, h. e. to fix up to be read. n. e. a common strumpet. Id. telis fortu- Cic. Propter quos hanc lucem aspexerit. Id. fastos populo, h. e. to proclaim, pub- 1 Also, impending, imminent, - Also, out of, through, on account lish. Id. mensas palam. Suet. Vecti- threaten ng. Cic. Proposituin vitæ peri- of. Terent. Propter invidiam. Varr. galibus indictis neque propositis. So, cuuum. 1 Also, appointed, determin- Propter aves fructus capias. It is also, Id. libellum. So, also, Cic. oculis ed, prescribed. Cic. Industriæ proposi- sometimes put after its case. Cic. or ante oculos, h. e. to place before the tus. Id. Propositum genus quæstionum, Quem propter. Tacit. Hostem propter. eyes. Hence, figur. to place before the h. e. finitum. PROPTEREA (propter & ea), adv. there- eyes, represent to one's self, imagine. PROPRÆTOR (pro & prætor), oris, m. a fore, for that cause or reason, on that ac- Cic. aliquem sibi imitandum. Liv. vim propretor, a governor of a province in which count, dià TOÛTO, diórı. Cic. Hæc prop- fortunæ animo, h. e. to consider. Cic. there was no army, consequently charged terea de me dixi, ut mihi Tubero ignos- sibi reges. Cas. sibi solatium, h. e. to with the administration of justice only, und ceret. Terent. Id propterea (pleonasti- console one's self with any thing. Cæs. invested with the authority of a pretor at cally). spem, h. e. to make hope. Cic. metum, h. e. Rome. Cic. He had usually filled the PROPÓDiosos (propudium), a, um, adj. to cause. - Hence, to state, lay down, pro- office of pretor at Rome. shameful, disgraceful, barefaced, shame- pose, say. Cic. Proponat, quid dicturus PROPRIATIM (propriatus), adv. properly. less, base, dvaíoXUTOS. Gell. uxor. sit. Id. Quæ proposueram. Also, to Arnob. Plaut. Propudiosa. say, affirm, assert, maintain. Cels. PREPRIE (proprius), adv. properly, pecu- PROPŮDIUM (pro & pudet), ii, n. a shame- 1 Also, to report, represent, declare, point liarly, for his own person. Cic. Tamen ful or base action, aioxúvn. Plaut. out, explain, tell, relate. Cæs. aliquid. promiscue toto campo, quam proprie T Also, as a term of reproach, shameful Id. de re. Also, with an accusat. and parva frui parte malitis. 1 Also, person, vile wretch. Plaut. and Cic. infinit. following. Cæs. Proponit, esse properly, aptly, in its proper sense. Cic. PROPUGNĀCÓLUM (propugno), i, n. any nonnullos, &c. Also, to publish, dicere. - 1 Also, particularly, in par- thing by which one is protected from an make known. Cic. epistolam in publico. ticular, principally, especially. Cic. Cau- enemy, a protection, defence, fortress, fort, Hence, to announce, promise, offer. sam nullus ordo proprie susceperat. Id. bulwark, rampart, bastion, il Teixioma, Cic. præmia alicui. Sueton. millies Proprie tuum. poßoln. Tacit. menium. Horat. na- sestertium gratuitum in triennii tempus, PROPRIETARIOS (proprietas), a, um, vium, h. e. naves turribus instructæ. 1. e. to offer as a loan. Sueton. munus, adj. possessing as a proprietor. — Hence, Thus a fleet is called, Cic. Propugnacu- h. e. to announce. Also, to denounce, Proprietarius, a proprietor, possessor in lum Siciliæ. Athenis is called, Nep. threaten. Cic. mortem. Also, to pro- his own right. Pandect. Also, Propugnaculum oppositum barbaris. pose. Nepos. remedia morbo. Also, belonging to any one as his property. Cic. Propugnacula imperii, h. e. fleets to mention. Cic. viros notissimos. Paul. Sent. res. and armies. Also, of a house. Also, to suggest, prompt. Cic. Nihil PROPRIETĀS (proprius), ātis, f. the prop- Domus ut propugnacula habeat. erat propositum ad scribendum, h. e. erty or peculiar nature of any thing; a 1 Figur. protection, defence, bulwark. I had received from you no opportunity, property, nature, quality, idiótms. Cic. Nep. tyrannidis. Cic. Lex Alia et Fu- no materials. IT Also, to propose for Liv. cæli terræque. Cic. Ge- sia, propugnacula tranquillitatis. Liv. an answer. Nepos. quæstionem. Cic. nere et proprietate, h. e. differentia spe- Propugnaculo uti, h. e. defence, proof.. Sic est propositum, de quo disputare- cifica. 1 Also, property, right of PROPUGNATI8 (Id.), onis, f. a defending T Also, to resolve on, design, property. Sueton. jumenti. Also, of a place, fighting for, napao TLOMÓS. intend, determine, purpose. Ces. aliquid property, the thing possessed as property. Valer. Max. 1 Also, figur, a defend- animo. Hence, Propositus, a, um, Pandect. Quod interfuit ejus, proprieta- ing. Cic. dignitatis. Also, with pro resolved. Cic. Propositum est mihi tem non esse subreptam. Id. Dominus following. Cic. Pro ornamentis. facere, I have resolved, I intend. Also, proprietatis, 1. e. proprietor. - T Also, PROPUGNATOR (Id.), āris, m. one who with ut following. Cic. Quum mihi proper signification. Quintil. with arms defends a place, a defender, sul- proposuissem, ut animos commoverem, PŘEPRY8° (Id.), as, a. 1. to appropriate. dier, προασπιστής. Cæs. Dimissio pro- for commovere. 11 Also, to set be- Cel. Aurel. pugnatorum, l. e. of the marines. Iu. fore. Hence, to say beforehand. Co- PROPRITIM (Id.), adv. properly. Lucret. A propugnatoribus relictus locus. lum. Ut proposueram. - Also, to state PROPRIÓS (unc.), a, um, adj. peculiar, T Also, figur. a defender. Cic. libertatis. the first premise of a syllogism. Cic. particular, special, private, proper, not com- PRŌPŪGN8 (pro & pugno), as, āvi, ātum, Quum proponimus. mon, idios, kúpios. Cic. Vitium proprium a. 1. to fight in defence of, fight or con- PROPONTIS (IIpoantis), idos and ydis, senectutis. Cic. Cluent. 11. Propriam tend for, defend, προμαχέω, προασπίζω. f. the Propontis, now Mar di Marmora, lucem accipere, sc. after birth. . It is Cic. pro suo partu. Ces. Ex silvis rari sea of Marmora, between the Hellespont followed by a genit. or dat. Cic. Liber- propugnabant. Figur. to defend. Cic. and the Thracian Bosporus. Hence, tatem propriam Romani generis. Id. pro salute. Suet. absentiam suam. Propontiăcus, a, um, adj. of or belonging Principia causarum propria esse debent. Apul. fratri. Horat. nugis. to the Propontis. Ovid. Id. vocabulum, or verbum, h. e. the PRÓPŪLSĀTY8 (propulso), onis, f. a PROPORRO (pro & porro), adv. moreover, proper word for a thing. It is also keeping or warding off, repelling, driving furthermore, still further. Lucret. joined with meus, tuus, suus, noster, &c. or beating back, álnous. Cic. T Also, perhaps, altogether, entire, or, Cic. Sua propria facultate. Id. Ad ves- PROPULSATOR (Id.), õris, m. a driver nothing but. Lucret. tra propria. – Proprium, subst. property, back, warder off, dakpoveths. Val. Max. PROPORTY8 (pro & portio), onis, f. pro- one's own, nature, peculiar quality. Cic. PROPÚLS8 (frequentat. of propello), as, portion, comparative relation, symmetry, Omnia quæ nostra erant propria. Mar- āvi, ātum, a. 1. to drive back, repel, keep analogy, likeness, dvaloyía. Varr. and tial. Vivere de proprio. Cic. Quod est or ward off, wéw. Cas. hostem. Liv. Cic. oratoris proprium, h. e. peculiar quality. bellum a mænibus. Cic. frigus, fa- PROPORTIONALYS (proportio), e, adj. re- Also, for meus, tuus, noster, &c. my own, Id. suspicionem a se. Colum. lating to proportion, proportional. Frontin. your own, &c. Liv. Propria familia. aquam radicibus. PROPORTIONATOS (Id.), a, um, adj. h. e. Tuis own family. Id. Propriis viri- PROPULSŮS, a, um. See Propello. formed according to proportion, propor- bus bella gerere. 1 Also, lasting, PRŌPŪLSOS (propello), is, m. a driving tioned. Jul. Firmic. permanent, perpetual, firm, steady. Nep. on, pushing forwards, an impulse, force, PROPOSITY8 (propono), onis, f. a setting munera. Terent. voluptates. pówols. Senec. out to view, displaying, showing, pro- Propriamque dicabo. Cic. Ut illi sit pro- PROPřLÆUM, or PROPřLÆON (po- posing, apólnois. Cic. vitæ. IT Also, prium atque perpetuum. Horat. Ali- TTÚDatov), i, n. the place before a door or the first proposition of a syllogism. Cic. quid proprium alicui facere. TAL- gate, particularly of a temple, a vestibule 1 Also, a principal subject, theme. So, sure. Cæs. and Auct. B. Afric. vic- or porch, sporúalov. Cic. Cic. - Also, in general, a proposi- toria. Also, fit, apt, suitable, PROQUÆSTOR (pro & quæstor), āris, m, tion, sentence. Quintil. - Also, for casus, proper. Cic. Tempus agendi fuit mihi a proquestor, the quæstor who collected a case submitted to legal opinion. Pan- magis proprium, quam ceteris. Scrib. and superintended the revenue of a prov- dect. 1 Also, the statement or repre- Larg. remedia. 1 Also, especial, ince, and when there was an army there, sentation of a fact. Quintil. - Cic. singular, extraordinary. Lentul. in Cic. paid it. Pro quæstore is sometimes animi, h. e. resolution, determination, in-l Ep. consilium. Liv. ignominia. used instead of it. Cic. Quum pro Cic. rerum. - mus. mem. Virg. - - 712 PRO PRO PRO - - as, just as. - - nem. run. quæstore essem, h. e. when I was pro- rent. Prorsus irruat. Hence, figur. Id. auctionem. Id. legem. – Also, quæstor. without hesitation, without ceremony; or, with an acc. and infin. following. Cic. PRÒQUAM, or PRŐ QUAM, accordingly certainly, truly. Cic. Also, exactly, Senatum velle se frequentem esse, pro- Laicret. precisely, just. Varr. Inter cujus cæsa scribi jussit. Also, to declare publicly. PRO QUIRIT8 (pro & quirito), as, āvi, et porrecta flamen prorsus vinum legit. Sueton. collegam Bithynicam reginam. ātum, a. 1. to cry or exclaim publicly. Sallust. Tuta tranquillæque res omnes; 1 Also, to offer or post up in writing Apul. Hence, to publish, proclaim. sed ea prorsus opportuna Catilinæ. any thing to be sold, let or sold by auction ; Sidon. legem. Cic. Ita prorsus existimo. IT Also, to advertise. Cic. insulam. Ia. bona. PRORX (pápa), æ, f. the proud or fore- quite, altogether, entirely, utterly, wholly, Id. fundum. Plin. Ep. Proscribebatur part of a ship, popa. Ces. and Virg. totally, kablov. Plaut. Prorsus perii. domus, seu quis emere, seu quis con- (The hinder part is called puppis.) Ovid. Cic. Ita prorsus existimo. Id. Prorsus ducere vellet. 1 Also, to declare or Prorae tutela, h. e. proreta. Cic. Prora omnibus. Terent. Prorsus tacere ne- publish in writing that one's lands, houses, et puppis mihi fuit, h. e. my whole plan, quen. - T Also, generally, in one word, &c. are forfeited. Cic. aliquem, h. e. to all in all. With poets, also, for a ship. in a word, in short. Sallust. confiscate one's property, seize one's es- Virg. PRORSỞs (for proversus), a, um, adj. tate. Id. Pompeium, h. e. to confiscate PROREP8 (pro & repo), is, psi, ptum, straight forward, right on, straight, di- the estates acquired to the state by Pom- n. 3. to creep forth, come forth gradually rect. Avian. Prorso tramite (some pey. Id. Agr. 3, 4. Vicinos proscripsit, or in an unobserved manner, of animals. read proso, others, prono). Hence, h. e. agros vicinorum. Ia. possessiones. Plin. Cochleæ prorepunt e cavis terræ. prose, not in verse. Apul. Prorsa et vor- Also, to proscribe or outlaw one, Horat. Prorepserunt animalia terris. sa facundia, h. e. in prose and verse. doom to death and confiscation of property, Sueton. Claud. 10. Prorepsit ad Solari- Hence, probably, Prosus, a, um, prosaic. publish in writing by hanging up a tablet um proximum. — Also, of inanimate Quintil. Oratio prosa, or, simply, prosa, that one's life and property are forfeited. things. Claudian. Prorepunt balsama sc. oratio, h. e. prose. Virg. Prosa, Cic. hominem. Figur. Petron. dig- ligno. Particularly, of growing plants, h.e. a goddess, assistant of Lucina, and pre- nitatem, h. e. to bring into bad repute, to grow or spring forth. Colum. Pampi- siding over births with the head foremost. make suspected by the people. nus prorepsit e duro. Id. Oculi prore- PRORÕMP8 (pro & rumpo), is, rūpi, rup- PROSCRIPTIO (proscribo), õnis, f. a pub- pentes. 1 Also, to creep or crawl tum, a. 3. to thrust forth, cause to break, lishing in writing. Hence, a posting along, creep to a place. Colum. Nervus burst or rush forth. Virg. nubem atram up in writing or proclaiming of a thing to prorepit, h. e. stretches, extends. - Par- ad æthera. Se prorumpere, to break, δε sold, αναγραφή, προγραφή. Cic. . ticularly, of plants. Colum. Prorepse- burst or rush forth; as, Gell. in fugam. 1 Also, a prescription or outlawry; a rint radices. Id. Humor lente prorepit, So, also, Prorumpi, to break, burst or dooming to death and confiscation. Cic. h. e. goes away or flows out slowly. rush forth; as, Lucret. Prorumpitur in PROSCRIPTOR (Id.), āris, m. one that pro- PRŌRĒTX (mpwpárns), æ, m. he that sits mare venti vis. Virg. Proruptus corpore scribes or outlaws, Tpoypapeús. Plin. on the prow of a ship and guides it; an sudor. Id. Mare proruptum. TAL- PROSCRIPTORI8 (desiderat. of proscri- under-pilot. Plaut. so, intransitively, to rush or break forth, bo), is, n. 4. to desire or long to proscribe. PROREUS (ipwpeùs), či and čos, m. burst or break out. Virg. Prorumpit Cic. same as Proreta. Ovid. Tiberinus in mare. Hirt. fons. Cic. PROSCRIPTŮS, a, um. See Proscribo. PRORĪGA. See Peroriga. pestis. Ces. per medios. Tacit. Nihil PROSEC8 (pro & seco), as, cui, ctum, a. PRORYPY8 (pro & rapio), is, ipui, eptum, prorupit, h. e. broke forth, appeared. Ne- 1. to cut off or cut off from before. Apul. a. 3. to snatch or drag forth. Cic. homi. pos. vis morbi. - Figur. Cic. Eo pro- nasum, aures. Particularly, at a sacri- Ovid. pedes, h. e. to spring forth, rumpere audaciam. Tacit. in scelera. fice, to cut off the part that is to be offered. Se proripere, to lasten forth, rush Id. in necem militum. Id. Ad quod Hence it may also be rendered, to sacri- out; as, Cic. ex curia. Ces. porta foras. prorupit, h. e. burst forth in these words, fice. Liv. exta. - Hence, Varr. Prosec- 1 Also, to snatch or hurry away. Pro- began to speak. Apul. in vocem subi- tum, and, plur. Ovid. Prosecta, h. e. ripere se, to hurry or hasten away, run to a tam, h. e. to begin suddenly to speak. that which is cut off for a sacrifice, the place, run away, escape; as, Liv. in publi- 1 See, also, Proruptus, a, um. entrails of a victim, otherwise called cum. Apul. se cursu, h. e. to run away. PRORỞ 8 (pro & ruo), is, răi, rėtum, a. 3. prosicie. 1 Also, to cut, cut in pieces, So, also, without se. Virg. Quo pro- to rush against. Curt. in hostem. as in ploughing. Plin. Ep. solum. ripis? Figur. Horat. aliquem in cæ- T Also, to fall, fall or tumble down. Ta- PROSECR8 (pro & sacro), as, a. 1. to sac- dem. cit. Motu terræ oppidum proruit. rifice. Lactant. PRORIT8 (pro & obsol. rito), as, a. 1. to 1 Also, to cast forward; to cast or throw PROSECTĂ, õrum, n. See Proseco. irritate, provoke, tapočúva. Plin. forth. Terent. se foras, h. e. to rush out, PROSECTOR (proseco), oris, m. one who 1 Also, to incite, allure, invite to any run out. T Also, to throw or cast cuts up. Tertull. thing; or, simply, to incite, allure, in- down, throw to the ground, overthrow, PROSECTOS (Id.), us, m. a cutting or vite. Senec. overturn, pull down, demolish. Liv. val- slashing, a cut, stroke. Apul. - Also, PROROGATY8 (prorogo), onis, f. an ask- lum. Cæs. munitiones. Tacit. Pro- a bite. Apul. ing of the people whether any thing shall rutæ domus, h. e. tumbled down. PROSECUTIO, or PROSEQUUTY8 (pro- be prolonged to any one. Hence, a pro- PRÕRŪPTY8 (prorumpo), onis, f. a rush- sequor), onis, f. an attending or accompa- longation. Liv. imperii, h. e. of the ing forth; an eruption, ifélavors. Au- nying, ako ovlía. Cod. Theod. command. 1 Also, a deferring, put- rel. Vict. hostium, h. e. a sally. PROSECUTOR, and PROSEQUUTOR ting off Cic. diei. 1 Also, appli- PR RŪPTOR (Id.), āris, m. one that (Id.), oris, m. an accompanier, compan- cation to the present case. Cic. legis. breaks forth or makes a sally. Ammian. ion, attendant. Pandect. T Also, an enlarging, augmenting, PR RŪPTOS, a, um, particip. from pro- PROSECŪTORIUS (prosecutor), a, um, increasing Liv. imperii, h. e. of the rumpo. 1 Adj. bold, audacious, li- adj. relating to attending or accompany- empire. centious, unbounded. Cic. audacia. ing. Cod. Just. Prosecutoria, sc. epis- PROROGATIVÓS (Id.), a, um, adj. rela- PROROTÓS, a, um. See Proruo. tola, h. e. an order authorizing the remov- ting to or admitting of delay. Senec. ful- PROSX. See Prorsus, a, um. al of money by the hand of the bearer. mina. PRŪSĂYCŮS (prosa), a, um, adj. prosaic, PROSDX (pro & sedeo), æ, f. a common PROROGĀTOR (Id.), āris, m. a dispenser, TESós. Venant. Fortun. prostitute, a harlot. Plaut. steward. Cassiod. PRÖSĀPYX (unc.), æ, f. a race or family PROSEDXMUM (unc.), i, n. h. e. pigri- PROROG8 (pro & rogo), as, āvi, ātum, to which one belongs, yeveà, yévos. tia equorum in coitu. Plin. a. 1. to ask the people whether any thing Plaut. and Sallust. PROSELYTUS (npoońuros), i, m. a nero shall be prolonged to any one. Hence, PROSAPIES, ēi, f. same as Prosapia. comer. Hence, one that has abandoned to prolong, continue. Cic. and Liv. im. Non. Treathenism and embraced the Jewish reli- perium alicui, h. e. to prolong the com- PROSĀRYÒS (prosa), a, um, adj. prosaic. gion, a proselyte. Tertull. mand. So, also, Cic. provinciam. Id. Sidon. PROSÉMIN8 (pro & semino), as, āvi, aliquid temporis. Plin. tempus, or, Ia. PROSXTOS, a, um. See Prosero, evi. ātum, a. 1. to sow about, or, simply, to moras, h. e. to continue, last. Plaut. vi- PROSCENYUM ( Pockývlov), ji, n. the 8οιο, διασπείρω. Cic. – Figur. to dis- tam alicui. Hence, to preserve, keep place before the scene, where the actors ap- seminate, propagate. Cic. Familia pro- for a long time. Plin. Quippe etiam peared; the stage. Virg. and Liv. seminatæ sint, h. e. orta. conditum prorogatur ad urinam cien- 11 Also, the whole theatre. Claudian. PROSENTY8 (pro & sentio), is, si, suni, dam. Colum. vivacitatem suam. Ho- PROSCHOLOS (Tpóoxolos), i, m. an un- a. 4. to find out or perceive before- rat. Latium in alterum lustrum. der-teacher, under-master. Auson. hand. Plaut. T Also, to defer, put off. Cic. dies ad PROSCIND8 (pro & scindo), is, scìdi, PROS&QUOR (pro & sequor), čris, cūtus solvendum. 1 Also, to pay; or, to scissum, a. 3. to tear, split, cut in pieces, or quūtus sum, dep. 3. to follow after, pay beforehand, advance, lay out. Pan- προςχίζω, κατακπότω. Lucan. quer- follow, go with, accompany, attend, kata- dect. nummos. 1 Also, to propa- cum. Varr. terram, h. e. to plough or κολουθέω, περιέπομαι. Cic. and Ces. gate. Cod. Just. subolem. break up uncultivated ground. TAL- aliquem. Also, of inanimate things. PRORSUM (for proversum), adv. same so, to plough, till. Virg. terram. Virg. Ventus prosequitur euntes. Ta- as Prorsus, forwards. Terent. Rursum Figur. to furrow, plough. Catull. cit. Cattos saltus Hercynius prosequi- prorsum, h. e. to and fro, backward and æquor. 1 Figur. to cut, lash, sati- tur simul atque deponit, h. e. extends as forward, up and down. — Hence, straight, rize, revile, taunt, censure, defame, dia- far as their country, and then ceases. straightway, straight on or along, direct- KEPTousiv. Ovid., Plin. and Suet. Cic. Existimatio usque ad rogum eum ly. Plaut. 1 Also, altogether, entire. PRÖScissi8 (proscindo), önis, f. a tear- prosequitur. Hence, Id. Exsequias ly, at all. Terent. ing or cutting up. Hence, a cutting or prosequi, h. e. to attend at one's funeral, PRŐRSÓS (for proversus), adv. forwards. breaking up of unploughed ground. Co- to follow to the grave. So, also, Petron. Plaut. cedere. Hence, straight on or lum. defunctum. Hence, of an old man who along, right onward, directly, culcia. PROSCISSỞS, a, um. See Proscindo. is going to the grave. Senec. Videtur Plaut. Prorsus Athenas protinus abibo PROSCRĪB8 (pro & scribo), is, psi, ptum, mihi prosequi se, h. e. to attend himself tecum. Gell. Tunc Arionem prorsus a. 3. to publish any thing by writing, to the grave as it were. Cic. Sono sub- ex eo loco Corinthum petivisse. Te- dvaypáow, dtoypáow. Cic. calendas. , απογράφω. rustico prosequebatur atque imitabatur - - - - 90 713 302 PRO PRO PRO - - - - - - - antiquitatem, h. e. followed, imitated. pevos), i, m. the note A in music. Vi-|PROSPERITĀS (prosper), ātis, f. pros- Hence, to follow or accompany, as it were truc. perity, good fortune, good success, con- with any thing, a person departing. Cic. PROSOCER (pro & socer), čri, m. the dition or quality according to one's wish, aliquem verbis veheinentioribus, h. e. wife's grandfather, dvtlitevOepós. Ovid. Eutvxía. Cic. vitæ. Id. Improborum to use violent language against any one and Pandect. prosperitates. Nepos. valetudinis. who is departing. Cæs. aliquem contu- PROS8CROS (pro & socrus), us, f. the PROSPERITER (Id.), adv. same as Pros- meliosis vocibus. Liv. aliquem lacri- wife's yrandmother. Pandect. pere. Enn. mis, h. e. to look weeping after any one PROSODYX (nposwdía), æ, f. prosody, the PROSPER8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. Of who is departing: 11 Figur. to honor, accent of a word in writing or pronoun- things, to prosper, malce prosperous, make adorn, present with any thing'; or in any cing it, and the rules for placing the ac- happy or successful, ολβιόω, ευδαίμονα other way to affect with any thing, or cent. Varr. Hence, Prosodiacus, a, TOLÔ. Liv. victoriam. Horat. decreta make one the object of something. um, prosodiac. Marius Victorin. Patrum. Hence, Prosperatus, a, um, Cic. aliquem beneficiis. Id. aliquem mi- PROSÕPYS (Tposani), idis, f. and PR- prospered, fortunate, successful, desired. sericordia. Id. aliquem verbis honori- So PiTES (poswinns), æ, f. a kind of Tertull. felicitas. 1 Also, of per- ficis, h. e. to address respectfully. Ia. herb, otherwise called personacia. Apul. sons, to bless, render happy or fortunate. virtutem alicujus grata memoria. Liv. PROSÓPoPCIA (TposwToTota), æ, f. Plaut. alicui. Id. Hanc tibi veniam aliquem laudibus, or, simply, Sueton. Prosopopeia, personification, an intro- prospero, for largior, h. e. I give you, Prosequi, h. e. to praise. Plin. Ep. ali ducing things without life as speaking &c. 1 Also, of God. Prud. Deus quem testimonio. Sueton. aliquem le- like persons, or an introducing of deceas- prosperatus, h. e. appeased, propitiated. gatio, h. e. to present with. So, also, ed or absent persons as spealing. Quin- PROSPERSŮs, a, um. See Prospergo. Id. aliquem largissime. So, also, Liv. til. - Hence, Prosopopæicus, a, um, PROSPEROS. See Prosper. legatos cum donis (in this passage, adj. of or belonging to prosopopæia. Jul. PROSPEX (prospicio), icis, m. foresceing, cum is redundant). 1 Also, to prose- Firm. one that foresees. Tertull. cute or continue one's discourse, speak PROSPECTE (prospectus), adv. advisedly, PROSPICYENTER (prospiciens), adv. cau- further, continue, proceed, describe more considerately, deliberately, prudently, so- tiously, providently, circumspeclly, advised- at large. Auct. ad Her. rem usque eo. XEMuévos. Tertull. Prospecte decernere. ly, Tepovoiws. Gell. Cic. Quod non longius prosequar. Plin. Augustin. Prospectissime. PROSPICIENTYX (prospicio), æ, f. fore. Ep. aliquid stilo. Virg. pascua versu, PROSPECTIVỚs (prospicio), a, um, adj. sight, caution, forethought, care, apóvoia. h. e. to describe at large. Virg. Prose- of or belonging to a prospect, prospective. Cic. 1 Also, a view. Hence, shape, quitur pavitans, h. e. goes on, continues. Cod. Just. appearance. Tertull. 1 Also, to pursue. Ces. hostem. PROSPECT8 (frequentat. of prospicio), PROSPICI8 (pro & specio), is, exi, ec- Also, without an accusat. Cæs. longius. as, āvi, ātum, a. 1. to look forth, to look tum, a. 3. to look forward, see, 7 poopáw. PROSÉRŐ (pro & sero), serui, is, rui, out. Liv. ex fenestris. Hence, to Cos. ex castris in urbem. Terent. Pa- rtum, a. 3. to stretch forth. Avien. ca- look at any thing, to view, behold, see rum prospiciunt oculi, h. e. do not see put. Ia. se. afar off, take a view of, gaze upon, TPO- well. Cic. multum, h. e. to see far, have PROSĒR8 (pro & sero, sevi), is, sēvi, să- BATW. Sallust. prælium. Ovid. Capi- an extensive view. Ovid. Venus prospi- tum, a. 3. to produce by sowing. Lu- tolia ex æde. Tacit. longissime. Hence, ciens, h. e. a statue at Cyprus. Hence, can. segetem. - Figur. Grat. artes, figur. of situation, to lie towards, look figur. of places, to have a view of, com- h. e. to produce. Hence, Prosătus, towards. Tacit. septentrionem. Id. mand a vier or prospect of, lie towards. a, um, brought forth, produced, sprung Locus late prospectans, h. e. affording Horat. Domus prospicit agros, h. e. com- from. Apul. or commanding a wide prospect. Pro- mands a view of the fields. Plin. Villa PROSERPYNX (probably from TI&poe- spectans, turned forwards. Gell. vesti- lacum prospicit. Also, to watch. povn), æ, f. Proserpine, a daughter of gia pedum. - Also, to look about. Plaut. Phædr. 1 Also, to take care, pro- Ceres and Jupiter, wife of Pluto, who Sinite me prospectare. Liv. Diem de vide, consult, use precaution. Terent. Ni- carried her away from Sicily, as she was die prospectans, ex quod auxilium ap- si prospicis. Cic. Prospicite. Terent. gathering flowers. pareret, h. e. looking out for, expecting Nisi prospectum aliquid est. Also, PŘÕSERPINĀCĂ (unc.), æ, f. a kind of from day to day. Hence, to await. with ut following. Cic. Prospicite, ut herb, otherwise called polygonon. Plin. Virg. Te quoque fata prospectant pa- plus apud vos preces valuisse vide- 26, 11. ria. — Figur. Cic. exsilium, h. e. to antur. - Also, with ne following. Cæs. PROSERPYNALYS (Proserpina), e, adj. think upon. 1 Also, to foresee. Apul. Statuebat prospiciendum, ne quid sibi of or belonging to Proserpine. Marc. 1 Also, to see, look out to see. Virg. nocere posset. — Also, with a dat. fol- Emp. herba, h. e. dragonwort, a kind of euntem. Cic. Prospectat, quid agatur. lowing. Cic. sociis. Id. patriæ. Id. vec- plant. PROSPECTOR (prospicio), õris, m. one tigalibus. Nepos. liberis suis. Cic. ma. PROSERP8 (pro & serpo), is, n. 3. to who beholds from afar off, one that fore- lo, h. e, to prevent. Varr. R. R. 1, 23, creep forth. Apul. 1 Also, figur. sees or provides. Tertull. Quædam etiam serunda non tam prop- to creep forth, come forth imperceptibly. PROSPECTUS (Id.), us, m. a looking for- ter præsentem fructum, quam in an- Arnob. Sata in lucem proserpunt. Am- ward ; a sight afar off, view, prospect, num prospicientem, h. e. having respect mian. Malum proserpens. 1 Also, άποψις, πρόσοψις. Plin. maris. Ces. 1 Also, transitively, to see to creep, creep forwards, creep along. Prospectum impedire. Liv. Prospec- before one's self, to see, view, behold from Plaut. Bestia proserpens, h. e. a serpent. tum præbere ad urbem. Hence, sight, a distance. Virg. aliquem procul. Id. Figur. Seren. Samm. Proserpit ad view. Liv. In prospectum populi pro- Italiam ab unda. Hence, Senec. Senec- intima vulnus, h. e. steals, comes im- ducere. Cæs. Esse in prospectu, h. e. tutem prospicere, h. e. to see old age be- perceptibly. to be seen. Also, poetically, for the fore one's self, to be approaching old age. PROSÉUCHX (TPOSEVX), æ, f. a prayer. eyes. Ovid. Æquora metior prospectu 1 Also, to look at with attention. 1 Also, with the Jews, a place for meo, h. e. measure or run over with my Nepos. aliquem. 1 Also, to foresee, prayer and devotional exercises on moun- eye. Also, appearance, outward show. see or perceive beforehand. Cic. casus tains, rivers, &c. Juvenal. Cic. Porticus pulcherrimo prospectu. futuros. Liv. exitum vitæ. 1 Also, PROSFERARI, h. e. impetrari. Lucil. Figur. regard, respect. Gell. Prospec- to take care of or attend to any thing, look PROSICIÆ (prosico), ārum, f. sc. partes, tum rei habere, h. e. to have respect. or see to, provide, procure, supply. Liv. the part of the entrails and other parts Also, foresight. Tertull. sedem senectuti. Plin. Ep. filiæ mari- of a victim which was cut off and offered PROSPECTOS, a, um. See Prospicio. tum, h. e. to procure a husband. Cic. Ad to the gods. Solin. PROSPĚCOLOR (pro & speculor), āris, prospicienda ferramenta. Liv. Pros- PROSICIES (Id.), zi, f. same as Prosicie. ātus sum, dep. 1. to seek out, explore. pecti commeatus, h. e. provided. Varr. Liv. T Also, to look down or to a PROSPICỦĒ (prospicuus), adv. provident- PROSICIUM (Id.). ii, n. same as Prosi- place. Auct. B. Afr. Ed. Oudend. de ly, carefully. Apul. cie. Fest. vallo. 11 Also, to watch for. Liv. PROSPICUS (prospicio), a, um, adj. taking PROSIC8, as, a. 1. same as Proseco. adventum imperatoris e muris. Nev. PROSIGNĀNÓS (pro & signum), i, m. PROSPĚR, and PROSPĚRŮS (unc.), a, PROSPicos (Id.), a, um, adj. that may standing or marching before the standards. um, adj. favorable, prosperous, lucky, be seen afar off, conspicuous, high. Stat. Prosignani, a kind of soldiers who fought fortunate, agreeable to one's wishes, cún- turris. T Also, taking care. Apul. in the second line. Frontin. uspos. Cic. fortuna. Ia. Res prospe- PROSPiR8 (pro & spiro), as, āvi, ātum, PROSILI8 (pro & salio), is, ui and ivi, ræ. Liv. successus. Vellei. Prosperri- n. 1. to breathe or blow forth, TonyéW. and ii, n. 4. to leap or jump forth, spring mus rerum eventus. Sueton. actiones, Apul. up, εκπηδάω, προςάλλομαι. Cic. Re- h. e. speeches before a court of Justice PRÓSTADIUM, ii, n. same as Prostas. pente prosiluerunt. Liv. ex taberna- which make an impression. Ovid. Pros- Vitruv. culo. Id. in concionem. Sil. Prosi- perior. Hence, Prospera, plur., subst. PROSTXS (npootàs), ădis, f. a vestibule, luit stratis. Also, simply, to leap or prosperity, good fortune. Ovid. and porch. Vitruv. spring to a place. Sueton. ad flumen. Tacit. IT Also, favorable, benign, PŘÕSTERN8 (pro & sterno), is, strāvi, Petron. in publicum. ST Figur. to propitious, making happy or fortunate. strātum, a. 3. to strew at a place, otpov- spring forth, burst forth, come forth sud- Ovid. Bellona. Prud. Christus. - Al- νυμι. Hence, to strew under. Plaut. denly or quickly. Ovid. Sanguis prosi- so, with a genit. following. Horat. Pæn. 2, 32. Ed. Camer. folia. (Other lit. Martial. Prosiliunt lacrimæ. Plin. Prosperam frugum, sc. Lunam, h. e. Edd. read prestern.) - Hence, figur. to Ep. Quod prosilit ville, h. e. projects. with regard to. lay under. Plin. Paneg. materiam lau- Colum. Frutex prosilit,'h. e. sprouts or PROSPĚŘE (prosper, or prosperus), adv. dibus, h. e. to give. Also, to deliver shoots ots forth. – Also, to apply one's self, happily, prosperously, fortunately, luckily, up at discretion ; to prostitute. Sueton. go about or proceed to, especially quickly. successfully, according to one's wish, pudicitiam alicui. 1 Also, to throw Pandect. ad accusationem. ευτυχώς, ευδαιμόνως, δεξιώς. Cic. pro- to the ground, throw down, overturn, PROSIST8 (pro & sisto), is, n. 3. to step cedere. Colum. Prosperius. Sueton. overthrow, prostrate, lay flat, sometimes forth. Hence, to project, stand out, Prosperrime. with, sometimes without force. Cic. be prominent. Apul. PROSPERG8 (pro & spargo), is, si, sum, ad pedes alicujus. Ia. hostem. PROSLĀMBXNOMNOS (poslauBavó- a. 3. to bestrew, besprinkle. Tacit. Hence, Prostratus, a, um, cast down, - to, &c. - - care. - - - se 714 PRO PRO PRO - - - pa. Plaut. Also, in - - - thrown to the ground, lying flat, prostrate, Apul. - Also, the beginning or first part as it were. Cic. aliquem, h. e. to despise overthrowon. Cic. ad pedes. Sueton. of any thing, as, of a play. Donat. extremely. Auct. ad Herenn. urbem, h. e. arbor. Sulpic. in Cic. Ep. oppida. Co- Hence, Protaticus, a, um, adj. occurring to maltreat, abuse. - Hence, to overthrow, lum. Pisces prostrati, h. e. jacentes, flat- only in the beginning. Donat. beat, discomfit, defeat. Horat. Pænos. fish. Hence, figur. to humble or demean PROTECTY8 (protego), onis, f. a protec- Tacit. aciem. Also, to destroy. Ho- one's self too much. Cic. se. - Also, to tion, defence, nepaciouós. Tertull. rat. Ver proterit æstas, h. e. drives away. destroy, subvert, ruin, overthrow. Cic. Also, a covering with caves. Pan- Also, of words, Protritus, a, um, of omnia furore. Id. aliquem. Plin. mo- dect. frequent use, common, vulgar, trivial. re civitatis. PROTECTOR (Id.), oris, m. a life-guard, Gell. verba. PROSTHESIS (TPósgeois), is, f. an addi- body-guard, owmatopó aš. Spartian. PROTERRE8 (pro & terreo), es, ui, itum, tion; and PROTHESIS (TTPÓSeous), is, f. T Also, a defender, protector. Ter- a. 2. to frighten or chase away by terror a prefiring of a syllable or letter to a word, tull. and threats, scare, diapoßéw. Terent. as, gnatus, tetuli, for natus, tuli . Charis. PROTECTORYÚS (protector), a, um, adj. filium. Cæs. hostes. PROSTYBILIS (prosto), e, adj. that pub- of or belonging to the body-guard or life- PROTERRITOS, a, um. See Proterreo. licly exposes itself for hire. Hence, Pros- guard. Cod. Just. dignitas. PROTERVE (protervus), adv. without be- tibilis, subst. sc. femina, a public prosti- PROTECTUM (protego, i, n. the project- ing ashamed, boldly, with confidence. tute. Plaut. ing part of a roof, caves. Pandect. "Ha- Plaut. loqui. Also, in a bad sense, PROSTYBOLX (Id.), æ, f. a public prosti- bere immissa vel protecta. Plin. Pro- shamelessly, impudently, insolently, wan- tute. Plaut. tecta vinearum. tonly, petulantly. Terent. Proterve ira- PROSTYBÓLUM (Id.), i, n. a common PROTECTOS, a, um, particip. from prote- cundus. Ovid. Timeo multa, quia feci prostitute, harlot, parnel, strumpet, traí- go. IT Adj. covered, sheltered, protect- multa proterve. Id. Protervius. Au- Also, of males. Plaut. ed, secured, guarded, safe, secure. Cod. gustin. Protervissime. 11 Also, a brothel, bawdy-house. Isi- Just. status. Cic. Protectior. PŘOTERVYX (protervus), æ, f. same as dor. PROTECTÚS (protego), us, m. a covering. Protervitas. Auson. PROSTYT08 (pro & statuo), is, ui, ūtum, Pandect. tignorum. PRÓTERVI8 (Id.), is, n. 4. to be without a. 3. to place before or in front, po- PROTEG8 (pro & tego), is, xi, ctum, a. 3. shame, impudent or wanton, dkolaotaivu. iomnul. Arnob. 1 Also, to put up to cover before or in front, or, in general, Tertull. or expose publicly for sale. Hence, to cover, oxepáčw. Cæs. tabernaculum PRÓTERVITĀS (IL.), ātis, f. shameless- to prostitute for hire. Sueton. pudici- hedera. Colum. Protecta porticus. ness, impudence, wantonness, boldness, in- tiam suam. Ovid. faciem suam. Plaut. Particularly, for the purpose of protec- solence, petulance, frowardness, dkolaoía, aliquem populo. Catull. se. - tion or defence. Cæs. aliquem scuto. doényeta. Terent., Cic. and Horat. other things. Cato. famam. Ovid. vo- Virg. Protecti corpora scutis. - Hence, PROTÉRVITER (Id.), adv. same as Pro- cem foro ingrato. 11 See, also, Pro- figur. to cover, defend, protect. Cic. ja- terve. Enn. stitutus, a, um. centem. Liv. regem. Tacit. aliquem PROTER VOS (protero), a, um, adj. shame- PROSTITŪTY8 (prostituo), onis, f. pros- precibus. Hence, Protectus, a, um, less, impudent, bold, petulant, wanton, fro- titution, poaywyn. Amob. covered, protected, defended, secured, safe. ward, insolent, impertinent, doelyos, dkó- PROSTITŪTOR (Id.), āris, m. a prostitu- Cod. Just. status. Cic. Protectior. aotus. Cic. homo. Ovid. oculi. Id. tor, a poayoyeús. Tertuú. Also, to keep or ward off. Stat. hiemes. manus. Cic. dictum aut factum. Ho- PROSTITÓTÓS, a, um, partic. from pros- Also, to cover, screen, hide, conceal. rat. ventus, n. e. violent. Ovid. stella tituo. - 11 Adj. prostituted, made com- Justin. insidias. Vellei. nequitiam su- canis, h. e. very hot, very troublesome. mon, poax eis. Prostitutissima lupa. percilio truci. 1 Also, to make a jutty Justin. Protervior. Sidon. Prostituti sermones. - Prostituta, or projecture in the roof of a building. PROTESILAEVS (IIPOTEOL AELos), a, um, subst. a common prostitute. Suet. Cic. des. Also, without an accus. adj. of, relating to or called after Protesi- PROST7, as, žti, ātum, n. 1. to stand be- Pandect. Jus protegendi. T See Pro- laus. Catull. fore, apoiatajat. Hence, to project. προΐσταμαι. tectus, a, um. PROTESYLĀÖDX MīĂ, æ, the name of a Lucret. T'Also, to stand any where PROTĒLS (pro & tñe, longe), as, āvi, tragedy by Livius Andronicus. Gell. in public, as a seller. Hence, to carry ātum, a. 1. to remove, drive or chase away, PROTESILÃOS (IIpwrecílaos), i, m. the on a trade. Plaut. in occultis. Also, drive back, repulse. Terent. aliquem sævis husband of Laodamia, and one of the to be exposed for sale, stand to be hired or dictis. 1 Also, to protract, prolong, chiefs of the Grecians who went to Troy, sold. Horat. Liber prostat. Cic. Vox defer, delay, put off. Pandect. diem. Cod. where he was killed immediately after dis- prostitit. So, also, of common prosti- Just. litem. Hence, to keep alive, pre- embarking; he was, consequently, the first tutes, to prostitute one's self. Senec. serve the life of. Tertull. Also, to of the Grecians who fell before Troy. Figur. Ovid. Amicitiae venerabile no- bring to any place. Tertull. aliquem in PROTESTOR (pro & testor), āris, ātus men prostat, &c. h. e. friends are valued portum divinæ clementiæ. sum, dep. 1. to testify, bear witness, prove according to their riches. PROTELUM (unc.), i, n. a pulling or clearly, diapaprúpouai. Macrob. PROSTOMYS. See Postomis. drawing of animals yoked together. Plin. IT Also, to protest, declare, profess. Pan- PROSTRATY8 (prosterno), õnis, f. an boum. - IT Also, a line, row, or contin- dect. overthrowing, prostration, karáctpoois. ual succession of equal or similar things. PROTEUS (IIOWTEÙS), či and čos, m. a Tertull. discipline. Lucret. plagarum. Hence, Catull. 56, sea-deity who kept the sea-calves of Nep- PROSTRĀTOR (Id.), āris, m. an over- 7. Protelo, h. e. protenus unoque teno- tune; he was a soothsayer, but would thrower. Jul. Firmic. re (others read protelo, h. e. loco prophesy only when bound or compelled; he PROSTRĀTOS, a, um. See Prosterno. teli.) could transform himself into all kinds of PROSTÝLOS (póorvos), on, having PROTEND8 (pro & tendo), is, di, tum shapes; he lived in or near Egypt. Hence, pillars in front. Vitruv. and sum, a. 3. to stretch forth or out, hold Virg. Protei columnæ, h. e. fines Ægyp- PROSTÝPos, a, um. See Protypus. out before one's self, extend, teporeivo). ti. Figur. of a fickle person. Horat. PROSÓBYG8 (pro & subigo), is, ēgi, ac- Virg. hastas. Ovid. brachia in mare. Also, of a cunning one. Id. tum, a. 3. to dig or cast up. Virg. ter- Tacit. cervicem. Hence, Protendi, to PROTHÈOREMX (poleópnua), štis, n. ram. IT Also, to prepare or work be- be stretched forth or out, or extended ; also, a considering beforehand. Martian. Ca- forehand, or, simply, to prepare. Val. to extend, stretch itself forth or out. Plin. poll. Flacc. · T Prudent. molam, h. e. to Digitus medius longissime protenditur, PROTHESIS. See Prosthesis. pull down, or, to trample upon. 1. e. projects. Hence, Protentus, a, PROTHYME (npows), adv. willingly, PROSUM (pro & sum), des, fui, irreg. um, stretched forth or out, extended, held with plousure, cheerfully. Plaut. to do good, profit, be profitable or servicea- at length, protended. Tacit. Eques, pro- PROTHE MIX (potopía), , f. inclina- ble, be advantageous, avail, conduce, pe- tentis hastis, perfringit. 1 Also, to tion, willingness, good-will, kindness, 16. Cic. alicui. Prop. Prosunt ali- extend, make long, lengthen, produce. alacrity. Plaut. cui venti, h. e. are favorable to any one. Apul. in plura verba. Gell. præpositio- PRÓTHYRYS (Tpogupis), įdis, f. perhaps . Horat. Profore, for profuturum esse. nes, h. e. to pronounce long. 1 See, an ornament over a door or pillars, a cor- Quintil. in aliquid, h. e. to or for any also, Protentus, a, um. nice, volute. Vitruv. 4, 6. (But Ed. thing Also, of medicines, herbs, &c. PROTENSIO (protendo), onis, f. same as Schneid. reads parotides.) to be good, to be of use, to be serviceable. Protasis, a proposition. Apul. PROTHÝRUM (Tp gupov), i, n. same as Plin. Faba prodest voci. Id. Isatis PRŌTENT8 (pro & tento), as, a. 1. to try, Diathyrum, rails before a door, an inclo- contra ignem sacrum prodest. prove. Avien. sure; an entry. Vitruv. PROSUMYX (unc.), æ, f. a spy-boat, yacht, PROTENTUS, a, um, particip. from pro- PROTÍNAM, or PROTĚNAM, adv. same a kind of small light vessel for reconnoi- tendo. 1 Adj. extended, stretched as Protenus, away. Plaut. IT Also, tring the enemy. Cecil. out. Virg. Pedes temo protentus in immediately. Plaut. PROSŪMNOS, i, m. a lewd person, who is octo, h. e. long. Avien. Phocis lucis in PROTINIS, and PROTĚNYS, adv. for said to have shown Bacchus the way to the exortum protentior, h. e. more project- Protenus. Afran. infernal regions. Arnob. ing. Solin. Protentior vita, h. e. lon- PRŪTYNOS, or PROTĚNỞs (from pro, or PRÕSŪM8 (pro & sumo), is, mpsi or msi, gior. porro, & tenus), adv. before one's self, for- mptum or mtum, a. 3. to spend. Plaut. PROTENỞs. See Protinus. ward, onward, further, further on. Virg. Trin. 5, 2, 6. Beneficium prosumpserit. PROTERMYN8 (pro & termino), as, a. 1. Protenus ago capellas. Cic. Ut pergeret (But Herm. reads pro proprio perit.) to extend the limits or bounds of any thing, protenus,h.e. to go right on, to go right for- PROSos, a, um. See Prorsus, a, um. παρεκτείνω. Αpul. fines. ward. Id. Protenus profecti sunt ab hac PROTXGIÓN (PwTáylov), ii, n. a kind of PROTĚR8 (pro & tero), is, trīvi, trītum, disciplina. - Hence, so on, again, further, good wine. Plin. a. 3. to tread under foot, tread or trample in the next place, next in order or succession, PROTXGORĀS (IIpwtayópas), æ, m. a upon, tread down, crush, squeeze, bruise, immediately after, hereupon. Virg. Proti- philosopher of Abdera. — Hence, Prota- Katararéw. Plaut. januam lima, h. e. nus aerii mellis cælestia dona exsequar. gorīus (IIpwrayópelos), a, um, relating to wear away, rasp. Cæs. Equitatus Liv. Protinus et alios Africæ regulos jussi to Protagoras. Gell. Protagorion, for aversor proterere incipit. Liv. frumen- adire. Plin. Ep. A capite portus tri- Protagorium, sc. dictum. tum. Ovid. arva fiorentia. Hence, clinium excurrit valvis xystum desinen- PROTXSYS (FT06Tavis), is, f. a proposition. figur. to tread under foot, trample upon, tem, et protinus pratum, multumque - - 715 PRO PRO PRO - success. - - a um. - ruris videt fenestris. Horat. Protenus ut ras. Ammian. Protrudi penatibus. become. Cæs. Frumentum angustius moneam. Also, immediately, directly, Hence, to put off or defer. Cic. comi- provenerat. Plin. Plumbum provenit. instantly, forthwith. Cic. Protinus per tia in Januarium. Ovid. Huic lena proveni, h. e. nata sum, ficiens auditorem bene volum. Ces. PROTŪBER8 (pro & tubero), as, n. 1. to or, facta sum. Justin. Artemenen pri- Hostes protinus ex eo loco contende- swell forth, protuberate, grow forth in the mum Dario provenisse, h. e. to come into runt. - Also, with a following. Plin. shape of a protuberance. Solin. Poma the world. - Also, to come to pass, occur, a partu. Also, with de following. protuberant, n. e. grow forth. happen. Suet. Alexandro simile provenis- Liv. de via. Also, with ut, quum, PROTOMYDOŚ (pro & tumidus), a, um, set ostentum.- - Also, of plants, trees, quam, ac or atque following, when it de- adj. swollen forward, protuberant. Apul. &c. to take root, thrive, grow, come up. notes as soon as, as soon as ever. Cels. PRO TŪRB8 (pro & turbo), as, āvi, ātum, Colum. Provenit stirps. Plin. arbor. and Ovid. Protenus ut. Plin. Protenus a. 1. to drive or push away, thrust out Hence, figur. to succeed, turn out well or quum. Id. Protenus quam. Solin. by force, thrust or push from one, push ill, fall out. Tacit. Ut initia belli pro- Protenus atque. Non protenus, not im- off, repel, repulse, doléopat, Liv. hos- venissent. Plaut. sine malo. - Partic- mediately. Quintil. Non autem, ut quid- tes telis. Apul. aliquem de domo. ularly, to succeed well, prosper. Ovid. que præcipue necessarium est, sic ad Hence, to drive back, or not to listen to. Carmina proveniunt animo deducta efficiendum oratorem maximi protenus Tacit. Proturbatis, qui de Othone nun- sereno. Tacit. Si cuncta provenissent. erit momenti. 1 Also, continuedly, tiabant. - Also, to thrust, push, or throw Plin. Ep. Studia hilaritate proveniunt. uninterruptedly, without the interposition down. Ovid. silvas. Also, to 1 Also, of persons, to come off well of any thing, without any thing interve- drive or push forth. Sil. murmur pec- or ill. Plaut. Proveni nequiter, h. e. I ning, without pause or interruption, con- tore, h. e. to send forth, utter. have had ill luck. Terent. Provenisti stantly, continually. Virg. HÉn. 3, 417; PROTUTELA (pro & tutela), æ, f. vice- pulcre, h. e. you have met with splendid 7, 601. 1 Also, at once, at the same guardianship, vicetutelage. "Pandect. time. Suet." Protenus virilem togam, PROTUTOR (pro & tutor), õris, m. a PROVENTŮS (provenio), us, m. a coming h.e. statim cum virili toga. viceguardian. Ammian. 29, 5. But the or growing forth. Plin. rosarum. Sue- PROTOCOMIUM (TPOTOKÓLov), ii, n. the common reading is now protectoribus. ton. vinearum, h. e. growth of the vine. first hair, or the place where the hair be- PROTřpos (TTPÓTUTOS), a, um, adj. Hence, growth, increase, improvement. gins. Veget. formed beforehand. Protypum, an exam- Plin. artium. Also, the quantity or PŘOTOGÈNES (TIPwToyevàs), is, m. the ple, pattern, model, original, prototype. number coming forth, growing up, pro- name of a celebrated painter. Cic. Plin. 35, 43. Salmasius prefers reading duced or born ; store, stock, supply, pro- PROTOLL8 (pro & tollo), is, a. 3. to prostypa (Tpóstuma), h. e. bass-reliefs. duce, income, revenue, crop, &c. Plin. stretch or bring forth. Plaut. manun. PROTÝRUM, i, n. a kind of wine made apum, h. e. brood. Virg. Proventu one- 1 Also, to put off, defer, protract, in the island of Lesbos. Vitruv. 8, 3, ret suícos, h. e. plentiful crop. — Particu- prolong, ankúvw. Plaut. vitam in cras- 12. Others read protropum. larly, abundance, plenty, copiousness, tinum. . mortem sibi. PRO VĒCTY8 (proveho), onis, f, promo- good store, great number. Plin. muri- PROTOMEDYX (TPW roundía), æ, f. a kind tion, advancement, poaywyn. Lactant. Plin. Ep. poetarum, h. e. a great of herb used in enchantments. Plin. 24, 102. PROVECTOS (Id.), us, m. promotion, ad- number of poetical productions. Lucan. PROTOMÉSTX (TPwTouborns), æ, m. a vancement to honors. Aur. Vict. scelerum. 1 Also, success, issue, chief priest in mystic ceremonies. Sidon. IT Also, increase, growth. Sidon. event. Apul. peregrinationis. - Particu- PROTON8 (pro & tono), as, n. 1. to thun- PRO VECTOS a, um. See Proveho. larly, good success, good fortune. Cæs. der forth. Val. Flacc. Tali protonat ira. PROVĚě8 (pro & vegeo), es, a. 2. to move temporis superioris. Plin. Ep. orati- PROTOPLASTOS (TPWTÓNacros), a, um, forward, stir, advance. Pacuv. gradum. onis. Liv. rerum secundarum. adj. first formed or created. Protoplas- PROVĚHỐ (pro & veho), is, xi, ctum, a. PROVĒRBYĀLIS (proverbium), e, adj. ti, the first human beings. Tertull. 3. to carry or conduct forth, Tpobyw. proverbial. Gell. PRÓTŐPRĀXYĂ (TPWTonpačía), æ, f. the Plaut. Pol provexi, avehere non quivi. PROVERBIĀLYTĚR (proverbialis), adv. privilege of being preferred to other cred- Hence, Provehi, to ride or sail forth, proverbially. Ammian. itors. Plin. Ep. advance. Liv. equo. Ces. freto. PROVERBIUM (pro & verbum), ii, n. a PROTOSED:8 (TPÔTOS, the first, & se- Figur. to put forward, promote, raise, proverb, tapopía. Liv. Venit in pro- deo), es, n. 2. to sit in the first place. advance, prefer, excalt. Sueton. aliquem verbium, or, ' Cic. In consuetudinem Tertull. ad honores. Cic. Ecquo te tua virtus proverbii, h. e. has grown into a proverb, PROTOSTXSYX (TPOTootagía), æ, f. provexisset. Horat. in majus. Pas- has become a proverb. Ia. Quod est the office of a president, the office of super- sively. Quintil. Ne ultra provehantur, Grecis in proverbio, h. e. is a proverb intending the collection of tribute. Cod. h. e. advance. 1 Also, to conduct, con- Id. Ut est in proverbio, Just. vey, carry away, on, along or forward. 1. e. as the proverb says, to use a prov- PROTOTOMOS (TPWT6TouOS), a, um, adj. Lucret. Aer quasi provehit. Plin. al- erb, as the saying is. Id. Veteri prover- that is cut off first, of the first cutting. vos apum mulis, h. e. to carry away. bio, n. e. according to the old proverb. Colum. caules, h. e. that are cut first in Plin. Ep. Saxa navis provehit. - Hence 11 Also, a preposition. Gell. spring. So, also, Martial. Prototomi, figur. to transport, carry forward, cause PRO VĒRSŮS, a, um. See Proverto. sc. caules. any one to proceed further than he intended. PROVERT8, or PROVÕRT8 (pro & verto, PROTOTYPIX (πρωτοτυπία), e, f. αη οf- Cic. Vestra benignitas provēxit oratio- or vorto), is, ti, sum, a. 3. to turn be- fice for ficing the amount to be paid as a nem meam, h. e. has made me more prolix. fore one's self or forward. - Hence, Pro- substitute for a recruit. Cod. Theod. Liv. Hæc spes provexit, ut, &c. h. e. versus, a, um, turned forward, straight PROTRĀCTY8 (protraho), onis, f. a draw- misled, seduced. Id. Gaudio provehen- forward. Varr. ing forth, lengthening, producing. Ma- te, sc. me, h. e. transported, made me PROVIDĒ (providus), adv. cautiously, crob. more merry: Lucret. vitam in altum, prudently, providently, wisely, carefully, PROTRACTOS, a, um. See Protraho. h. e. into disquietude. The passive is εκ προνοίας. Plin. PROTRXH8 (pro & traho), is, xi, ctum, commonly used as a deponent, to ride PROVIDENS, tis, particip. from provideo. a. 3. to draw or drag forth, Tapéro. or sail forward or on. Virg. pelago. 1 Adj. cautious, provident, circum- Tacit. aliquem e tentorio. Virg. cada- Ces. Naves in altum provectæ. Liv. spect, wise, careful, prudent, poop@v, Val. Mar. Protractus tenebris. Provehi extra munitiones, h. e. to ad- Tepóvoos. Cic. Homo multum providens. Also, to draw or bring forth. Lucret. Figur. to proceed in any thing, Id. Providentius. Plin. Ep. Providen- in lucem. Liv. aliquem ad indicium. advance, go further in than before, go too tissimus. Hence, to bring to light, discover, reveal, far, to be transported or carried away. PROVIDENTER (providens), adv. cau- disclose, betray, make known or manifest. Cic. Sentio me longius provectum, tiously, with caution, providently, with Liv. facinus per indicium. Id. aliquem quam, &c. h. e. that I have launched out foresight or precaution, wisely, prudently, auctorem facinoris. — Also, to draw to farther. Liv. Provehor amore, h. e. I προνοητικώς. Sallust. Providenter ex- a place. Cic. aliquem in convivium. suffer myself to be transported or carried ornare aliquid. Cic. Providentissime. Id. aliquem ad operas mercenarias. away. Id. in maledicta, h. e. to go so PROVIDENTYX (provideo), æ, f. a fore- Hence, figur. to reduce. Plaut. Ad far as to revile. Virg. Quid ultra pro- seeing, foreknowing: Cic. paupertatem protractus. . Also, to vehor? h. e. why do I speak any longer? foresight, forethought, timely care, provi- . draw forward or further. - Hence, to Hence, Provehi, to advance, make dence, caution, prudence, carefulness, protract, defer, delay, put of prolong, progress, increase in any thing. Tacit. TEPóvora. Cic. deorum. Also, with a dvaßalcolat. Sueton. stipendia. Id. Postquam provecta jam senectus. So, genit. of the object. Tacit. declinandi. convivia in primam lucem. Id. spec- also, Nep. Provectus ætate, h. e. advan- Pandect. filiorum suorum. Hence, taculum in serum. Id. Quinque horas ced in years. Cic. Longius ætate provec- providence, divine providence, God. Ter. protraxit, h. e. lived five hours. - Also, tus. Arnob. Provectior senectute. A1- PRO VYDĚ8 (pro & video), es, idi, īsum, to extend Pandect. usque ad Græcum so, without etate. Auson. Sim provec- a. and n. 2. to look forward, or, simply, to sermonem. Also, to increase. Val. tior Nestore, h. e. older. Quintil. Ut in see, at poopáw. Liv. procul. Also, to Max. insolentiam. eo provehatur, h. e. make progress, sc. be cautious, be on one's guard, take care, PROTREPTICUM, and PRSTREPTY- in learning. Tacit. Nox provecta. Apul. act cautiously. Cic. Actum de te est, CON (FTPOTPETTIKÒV), i, n. an exhorta- Die provecto, h. e. clear daylight. nisi provides. Tacit. Nec ausus est tion, hortatory discourse. Treb. Poll. Provehi is also used passively. Tacit. satis, nec providit. IT Also, to pro- PROTRIMENTUM (protero), i, n. minced Dignitatem a Domitiano provectam, vide, make provision, see to, look after, meat, ragout, or a thick soup or sauce. h. e. raised higher or advanced. take care of. Cic. multum in posterum. Apul. PROVEND8 (pro & vendo), is, a. 3. to Cas. de re frumentaria. Also, with a PROTROPUM (POTPUTOV), i, n. the first sell. Afran. dat. following. Cic. vitæ hominum. new wine that runs out of the grapes with- PRO VĚNIO (pro & venio), is, ēni, entum, Id. saluti. 1 Also, transitively, to out pressing. Plin. n. 4. to come forth, appear, poépxopal. see beforehand. Plaut. and Horat. ali- PROTRŪD8 (pro & trudo), is, si, sum, a. Næv. ap. Cic. Proveniebant oratores quem. - Also, to see at a distance. Suet. 3. to thrust or push forward, propel, pro- novi. Plaut. Qui in scenam provenit. Nave provisa. - Figur. to foresee. Cic. trude, thrust or push out, aposógéo. Hence, to come forth, be born or pro- morbum. Id. Quod ego sensi atque Cic. cylindrum. Phædr. Protrusus fo- duced, grow or grow forth, spring forth, providi. Id. Futura eloquentia provisa among them. ver. vance. - - - 1 Also, - - - 716 PRO PRU PRO - - a - - - in infante est. 1 Also, to see to, PROVIS8 (pro & viso), is, si, sum, a. 3. in iram, h. e. overpowered. Also, look after, take care of any thing. Cic. to go to look at any thing or person, to be to let down. Liv. se alicui ad pedes, Ut rectissime agantur omnia, providebo. on the look out for, προς το όραν προέρ- h. e. to fall down, fall prostrate at one's Id. Provide, ne quid ei desit. Par- xopat. Terent. Proviso, quid agat. Id. feet. So, also, ía. Provolvi ad genua. ticularly, to provide for, procure. Ces. Huc proviso, ut, ubi tempus siet, dedu- Figur. Tacit. Ad libita Pallantis pro- rem frumentariam. Liv. arma, frumen- cam, I am here on the look out. voluta, h. e. condescended to be the prosti- tum. Cæs. Frumento exercitui proviso. PRO Visor (provideo), āris, m. a foreseer. tute of Pallas. 1 Also, to roll away. TT Also, to prevent, guard against, Tacit. ingruentium dominationum. Hence, figur. Tacit. Fortunis pro volvi, take precautions against, avoid, endeavor 1 Also, a provider. Horat. h. e. to lose his fortune, to become bankrupt. to prevent. Cic. Ante occupatur ani- PRŐ VISS (Id.), us, m. a foreseeing. PROVOLŪTOS, a, um. See Provolvo. mus ab iracundia, quam providere ratio Tacit. periculi. Hence, a providing PROVOM8 (pro & vomo), is, ui, itum, a. potuit, ne occuparetur. id. Quæ provi- for, taking care of; providence. Tacit. 3. to vomit or cast forth, emit. Lucret. deri poterant. Tacit. Proviso, h. e. after rei frumentariæ. II. deim. PROT (pro & ut), adv. according as, it had been forescen, with caution. PRO Visus, a, um. See Provideo. even as, just as, as, 6sya, kalánep. Cic. T See, also, Providens. PRO VIVISC8 (pro & vivisco), is, vixi, Prout res postulat. PROVIDOS (provideo), a, um, adj. fore- n. 3. to revive, receive new life. Tacit. PROVULG8, or PROVOLG8 (pro & vul- secing. Cic. rerum futurarum. Tacit. Provixisse (others derive it from Pro- go), as, āvi, ātum, a. 1. to publish, make Sanctum aliquid et providum. vivo). publicly known. Sueton. 1 Also, cautious, circumspect, prudent. PROVĪV8 (pro & vivo), vixi, victum, n. PROXEÑETĂ (npoševnt)), æ, m. a nego- Cic. homo. Plin. Ep. Ne sit providum, 3. to survive or live longer. Tacit. Pro- tiator or go-between in making bargains, h. e. cautious, prudent. 1 Also, pro- vixisse. See Provivisco. &c. a Inoker. Martial. viding for, taking care of. Cic. (Natura) PROVOCABILIS (provoco), e, adj. easily PROXENETICUM (poševntikÒ), i, n. consultrix et provida utilitatum. Id. called forth or caused. Cal. Aurel. brokerage. Pandect. rerum omnium. 1 Also, providen- PROVOCABULUM (pro & vocabulum), i, PROXIMĀTOS (proximus), us, m. the tial. Tacit. n. a word which is used for another. Varr. next place after the magister sacrorum PROVINCIA (obsol. provinco), æ, f. a PROVOCATY8 (provoco), õnis, f. a call- scriniorum. Cod. Theod. province, a country gained by the Romans ing forth. - Hence, a challenge, defiance, PROXIMĒ, and PROXŮMĒ, adv. See by conquest, inheritance, &c. and added ερεθισμός, πρόκλησις. Vellei. -TAI- Prope. to their empire, being subject to them, pay- so, an appealing from one judge to anoth- PROXIMITĀS (proximus), atis, f. near- ing trilite, and ruled by a governor called er, an appeal, DETS. Cic. Pena sine ness, neighborhood, vicinity, proximity, proconsul or proprætor, who was sent provocatione. Liv. Si a duumviris pro- éyyúrns. Vitruv. and Ovid. Al- every year from Rome. It was of two vocarit, provocatione certato. Cic. and so, likeness, resemblance, Ovid. kinds; prætoria, when only a proprætor Liv. Est provocatio, h. e. an appeal may T Also, nearness of kindred, close rela- presided over it, and no army was kept be made. Liv. Magistratus sine provoca- tionship Quintil. and Ovid. 1 Al- there; consularis, when a proconsul tione, h. e. from whom no appeal can be so, union, connection. Apul. governed it, and at the same time com- made. Id. Pæna sine provocatione, PROXIM8 (Id.), as, n. 1. to come very manded an army. Sueton. Redigere in 1. e. against which no appeal can be made. near to, approach, approximate, be next to, provinciæ formam, h. e. to reduce to a PROVOCATITYOS, or PROVOCATICIOS εγγίξω. With a dat. following. Cic. province. Cic. Provinciæ præesse, or (Id.), a, um, adj. incited, drawn forth. Capiti autem equi proximat Aquarii provinciam obtinere, or administrare. Tertull. dextra, totusque deinceps Aquarius. Id. De provincia decedere, h. e. to de- PROVOCATIVŮS (Id.), a, um, adj. called Also, with an accusat. following. Apul. part from. Id. Provinciam deponere, forth. Tertull. ripam. Also, without a case. Apul. h. e. to resign. The plural occurs PROVOCATOR (Id.), õris, m. a challen- Senex proximat, h. e. approaches. Id. sometimes with reference to one prov- ger, defier, épɛlioths. Justin. - Hence, Luce proximante. ince, probably on account of the dioceses a peculiar kind of gladiator. Cic. PROXIMo, ablat. next, shortly before. Cic. or districts therein. Thus of Cilicia. PROVOCATORIÓS (provocator), a, um, See Propior. Cic. Imperii tui provincias, h. e. districts. adj. of or belonging to challenging, apo-PROXYMOS, and PROXŮMUS, a, um. 1 Also, any office, official duty, busi- κλητικός, ερεθιστικός. Gell. dona, λ. ε. See Propior ness, employment, charge, province. Te- presents made to a person who had chal- PRŪDENS (for providens), tis, foreseeing, rent. Duram cepisti provinciam, h. e. lenged or slain an enemy. foreknowing. Cic. tantorum scelerum ofice. Cic. Eam provinciam suscepe- PROVOCĀTRIX (Id.), icis, f. provol- impendentium. Also, with an accu- rint, ut, &c. So, of commanding offi- ing. Lactant. sat. and infinit. following. Plin. Ob ea cers. Hirt. Inter se provincias partiun- PROVOC8 (pro & voco), as, āvi, ātum, a. se peti, prudens. — Also, knowing, tur. Liv. Provincia urbana et peregrina, 1. to call forth or out, pokalé. Plaut. knowingly, advisedly, intentionally. Cic. li. e. prætura urbana et peregrina. and Phædr. aliquem. Figur. Ovid. Prudens et sciens ad pestem sum pro- Hence, the office of carrying on a war, Memnonis mater roseo ore provocet fectus. Horat. Prudens prætereo. command, when the country, place, or diem. Colum. radiculas, h. e. draw forth. T Also, cautious. Cic. Malebant me nation, against which a war is to be 1 Also, to cite, summon. Plaut. nimis timidum quam prudentem existi- carried on, is called provincia. Cic. Provocatur pædagogus. Apul. aliquem mari. - 1 Also, prudent, discreet, wise. Consules partiri provincias. Liv. Vei- ad judicem. IT Also, to appeal. Cic. vir. Ovid. sententia. Cic. Pru- entes provincia evenit, h. e. he was in- (See Lelow.) - Also, to challenge, dentior. Sallust. Prudentissimus. Nep. trusted with the command against the invite. Plaut. in aleam. Cic. ad pug Prudentissimum consilium. 1 Al- Veientes. So, also, Liv. Prætor, cui Terent. Hoc provocat me. Id. so, practised, skilful, skilled, versed, es- classis provincia evenerat, h. e. the Pamphilam cantatum provocemus. pert, knowing, learned, experienced in any office of commanding the fleet. 1 Also, Hence, figur. to surpass, vie with, be a thing. Cic. in jure. Also, with a genit. the south-eastern part of Gaul, now called match for. Virg. auras cursibus. Ju- following. Nep. Con. 1. rei militaris. Provence. Cæs. ven. omnes opibus. Quintil. Græcos So, also, Pandect. juris, l. e. a lawyer, PROVINCIĀLIS (provincia), e, adj. of elegia. Plin. Excogitare provocavit, jurist. So, also, simply, id. Prudens. or belonging to a province or to provinces, for studuit. – Also, to incite, provoke. PŘŪDENTER (for providenter), adv. cau- provincial. Cic. scientia, h. e. of gov- Sueton. aliquem ad hilaritatem. Cic. tiously, prudently, providently, wisely, erning a province. Id. administratio, aliquem maledictis. Also, figur. to discreetly, opovíuws. Cic. Also, hi e. administration of a province. Tacit. cause any one, by an action, to do the same skilfully, learnedly. Cic. Prudentius. bellum, h. e, in a province. So, also, thing or something like it, to excite by ex- Id. Prudentissime. Cic. abstinentia. Id. ornamenta et ample, to stimulate, encourage, irritate, PRUDENTIX (prudens), a, f. a foreseeing. commoda, h. e. enjoyed by a magistrate exasperate, stir up, incite, rouse. Cic. Cic. futurorum. T Also, prudence, in a province. Hence, Plin. Ep. Provin- Provocatus beneficiis, injuriis. - Also, good sense, discretion. Cic. T Also, cialis, h. e. one in or of a province. Cic. without an ablat. Cic. Qui mecum caution, foresight. Cic. Prudentiam Provinciales, h. c. natives or inhabitants sæpissime non solum a me provocatus, adhibere. 1 Also, understanding, of a province, provincials. T Also, sed etiam sua sponte de te communicat. capacity, knowledge, genius. Cic. audi- usual or customary in a province, pro- 1 Also, to call or draw forth, occa- torum. 11 Also, knowledge, science, vincial. Tacit. parsimonia. Cic. Adi- sion. Tacit. officia comitate. Id. bel- skill. Cic. and Nep. juris. tus ad me minime provinciales, h. e. la. Plin. Paneg. sermones. Horat. PROINĂ (unc.), a, f. frozen der, hoar I admit any inhabitant to my presence, I fascinum ab inguine. Plin. mortem. frost, rime frost, rime, máxur. Cic. - do not act as governors usually do, but Flor. 2, 17. Provocatus est, for pro- Hence, for winter. Virg. Ad medias any one may speak to me without cere- vocavit. 1 Also, intransitively, to pruinas sementem extende. 1 Al- mony. PROVINCIATIM (Id.), adv. through the appeal. Cic. ad populum, h. e. to the so, ice, frozen snow, cr, simply, snow. people. Liv. Provoco. — But it is also Virg. Circumfusa pruinis. Lucret. Nix provinces, province by province, kam? found with an accusat. Pandect. judi- concreta pruina. ÈTapxias. Sueton. PROVINDEMYĀTOR (pro & vindemia- cem, for ad judicem. - Hence, figur. PRỞINOSŮs (pruina), a, um, adj. full of to appeal, refer to. Cic. ad Catonem. hoar frost, covered with rime or hoar frost, tor), oris, m. a star over the right shoul- Apul. ad literas. hoary, maxvóóns. Ovid. nox. Id. Axis der of the Virgin, otherwise called Vin- PRÓVÖL8 (pro & volo), as, āvi, ātum, n. pruinosus, for matutinus. demiator, προτρυγητής. Vitruv. Ed. Schneid. Others read provindemia. 1. to fly out, fly forward or forth, ŠKTÉTO- PRŪNX (unc.), æ, f. a burning or live coal, μαι. Plin. 1 Figur. to fly forth, PROVISI8 (provideo), onis, f. a foresee- άνθραξ ήμμένος, ανθρακίς. Virg. come, run, &c. forth or forward with PRŪNITYŮS (pruna), a, um, adj. Ovid. ing, Tpóyvocis, apóoys. Cic. Tusc. 3, speed or quickly. Liv. torris, h. e. turned into charcoal; or it 14. — IT Also, a preventing, obviating, PROVÕLV8 (pro & volvo), is, olvi, člū- may be derived from prunus, then it hindering Cic. vitiorum. Also, tum, a. 3. to roll or tumble forwards, roll means from a plum-tree. precaution, foresight. Cic. Orat. 56. ani-) along, προκυλίω. Terent. aliquem in PRŪNÓLUM (dimin. of prunum), i, n. a mi. Also, a providing for any mediam viam. Liv. se cum armis, h. e. small plum. Fronto. thing. Cic. temporis posteri. to roll down. - Figur. Gell. Provolutus PRŪNUM (prunus), i, n. a plum, KOKKUPT)- - nam. - - - - 717 PSE PTE PSE 9 a a Xov. Virg. Cerea pruna. Colum. sil- | PSEGMX (Phyua), štis, n. for Spegma, PSILX (ros, , òv), e, f. sc. vestis, a vestris, h. e. sloes. h. e. perhaps, dross of metal. Plin. 34, coverlet, &c. having one side smooth, and PRŪNÚS ( pouvn), i, f. a plum-tree. Co- 36. Ed. Hard. a rough nap on the other. Lucil. lum. silvestris,'h. e. the sloe-tree, black- PSEPHISMX (Unguoua), štis, n. a decree PSILOČITHXRĪSTX (41Aoki Sapotàs), thorn. or ordinance of the people, with the æ, m. one that plays upon the harp with- PRŪRIGINosos (prurigo), a, um, adj. Greeks; by the Romans it was called out singing to it. Suet. itchy, having the itch, fuollos, odašioti- plebiscitum. Cic. IT Also, a public PSILOTHRUM (VíwIpov), i, n. an oint- kós. Pandect. writing of a town or community. Plin. Ep. ment to take away hair, and by this means, PRŪRĪG8 (prurio), inis, f. an itching, PSEPHỐPECTES (Unponaikins), æ, m. make the skin smooth. Martial. Also, κνησμός, οδαλισμός. Plin. cutis. a juggler, said to occur in Jul. Firm. any means for removing the hair and | Figur. an itching, great desire. PSETTĂ, or PSITTĂ (Uñata), æ, f. making the skin smooth. Plin. - T Al- Hence, lasciviousness, lust. Martial. same as Rhombus, a kind of plaice. so, a kind of herb, otherwise called am. Also, scab or itch. Cels. Plin. peloleuce, because it makes the skin PRŪRY8 (unc.), is, n. 4. to itch, Kvýbonai. PSEUDĀNCHŪSX (yevdáyxovoa), æ, f. smooth. Plin. Cels. Frons prurit. Scrib. Larg. Os wild bugloss. Plin. PSĪMMỸTHIUM (Upuúolov), i, n. ce- prurit. Juvenal. angulus ocelli. PSEUDXPOSTOLUS (ψευδαπάστολος), ruse or white lead. Plin. Hence, figur. to itch, when one's cheek i, m. a false apostle. Tertull. PSITHYA. See Psythia. or back is desirous of blows, as it were. PSEUDĚNEDRUS (Uevdévedpos), i, m. PSITTĂ. See Psetta. Plaut. Malæ an dentes tibi pruriunt? one who is feigned to lay snares. Jul. PSITTACĪNos (psittacus), a, um, adj. So, also, when one is afraid of blows. Firm. of a parrot. Scribon. Larg. collyriumi, Plaut. Dentes pruriunt. Id. caput. PSEUDIS DÖMS (ψευδισόδομος), ii, h. e. green like a parrot. 11 Also, to be desirous of, or long for, any built unequally. Plin. genus structuræ, PSITTACOS (vittakos), i, m. a parrot. thing. Martial. in pugnam. 1 Al- h. e. having walls of unequal thickness. Plin. so, to be lascivious or wanton. Of per- PSEUDOBŪNION (LEVdopoúvtov), i, n. a PSOXDYCŮS (Padukos), a, um, adj. nav- sons. Martial. Figur. of things. Id. kind of shrub, perhaps the herb St. Bar- ing pains in the muscles of the loins, psou- Carmina pruriant. Catull. Quod pru- bara or winter-cresses. Plin. 24, 96. dic. Cal. Aurel. riat incitare, h. e. lasciviousness. PSEUDOCXT8 (Yevdokátwv), önis, m. PSOLEOS (on), i, m. same as Penis. PRURITIVUS (prurio), a, um, adj. occa- one who strives to imitate Cato, but with- Auct. Priap. sioning itching; or, caused by itching. out success; a false Cato. Cic. PS PHÒDÉS (Xopodens), is, m. the Bash- Plin. 19, 45. Ed. Hard. ulcera. PSEUDOCHRISTOS (ψευδόχριστος), 1, ful, the name of a comedy of Menan- PRURITOS (Id.), us, m. an itching, kvno- m. a false Christ. Tertull. der. Quintil. uós, Plin. PSEUDOCř PERės, and PSEUDOCY- PSORX (Vápa), æ, f. the itch scab. Plin. PRŪSĂ, æ, f. a town of Bithynia at the PRUS (YEVÇOKúTelpos), i, f. a kind of PSORANTHEMIS (Uwpaveis), idis, f. foot of mount Olympus, now Brussa. shrub resembling the shrub cyperus. Plin. a lind of rosemary. Apul. Prusenses, its inhabitants. Plin. Ep. 17, 20. PSORICUS (wpikos), a, um, adj. of or PRŪSIĀS, æ, m. a king of Bithynia. PSEUDODXMXSIPPÓS, i, m. a false Da- belonging to the itch. Plin. medicamen- Hence, Prusiăcus, a, um, adj. relating masippus. Cic. tum, or, simply, Cels. Psoricum, h. e. a to Prusias. Sil. PSEUDODECIMIĀNX PYRX, resembling psoric medicine, medicine for the scab. PRÝTXNES, and PRřTXNIS (Tpútavis), the Decimiana pira. Plin. PSYCHICOS (Oxikos), a, um, adj. car- is, m. one of the chief magistrates in PSEUDODIXCOÑOS (bevdodiákovos), i, nally-minded. Tertull. some Grecian states, as at Athens, Cor- m. a false deacon. Hieron. PSYCHOMACHIA (ψυχομαχία), Φ, f. inth, &c. Senec. So, also, with the PSEUDDICTĀMNUM (ψευδοδίκταμ- Battle of the Mind, the name of a poem Rhodians. Liv. vov), i, n. and PSEUDDICTĀMNOS, by Prudentius. PRřTXNEUM (II putaveữov), i, n. a public i, f. bastard-dittany. Plin. and Apul. PSCHOMANTIUM, or PSYCHOMAN- building in Grecian towns, where the pry- PSEUDODIPTĚROS (Uevdodíntepos), on, TEUM (yuxquavtelov), i, n. a place tanes assembled and dined, and where men seeming to have two rows of pillars. where one inquires any thing of the spirits of merit were maintained at the expense Vitruv. of the dead. Cic. of the public during their lifetime, as at PSEUDOPISC&Pěs (YevdoeTIOKOTOS), PSYCHOPHTHðROS (vxopópos), i, m. Athens. Cic. Also, at Syracuse. Id. i, m. a false bishop. Cyprian. soul destroyer, soul-liller. Cod. Just. PRřTXNYS, is, m. See Prytanes. PSEUDOFLAVŮS (Ucūdos & flavus), a, Apollinarius is called so, as a denier PSĀLL8 (Vál.w), is, i, n. 3. to play on a um, adj. not quite yellow, nearly yellow; of the human soul in Christ. stringed instrument. Gell. TT Also, or, yellowish. Marcell. Empir. PSYCHOTROPHON (ψυχότροφος), 1, η. to sing to the lyre or harp; or, to play PSEUDOLYQUIDOS (VEūdos & liquidus), the herb betony. Plin. upon and sing to the lyre or harp. Horat. a, um, adj. seeming to be liquid. Mar-PSTCHROLŪTX, and PSCHRÖLŪTES Docta psallere. 1 Also, to sing the cell. Empir. (Luxpolourns), e, m. one who bathes in psalms of David, either to the sound of a PSEUDOLOS (evdas), i, m. the Liar, a cold water. Senec. - Hence, Psychro- stringed instrument, or not. Hieron. comedy of Plautus. lūsja (tuxpolovoia), æ, f. a bathing in PSALMX (Xalua), štis, n. the music of PSEUDÓMĚNÓS (Levoóuevos), i, m. a cold water. Cæl. Aur. the lyre; a song sung to the sound of the kind of sophism or false syllogism. Cic. PSYLLI (Yolloi), õrum, m. a people of lyre. Augustin. PSEUDONĀRDÓS (Ųevdóvapdos), i, f. Africa, who could charm serpents and cure PSĀLMYCEN (psalmus & cano), înis, m. bastard-nard. Plin. their bite by sucking out the poison. Plin. a singer of psalms. Sidon. PSEUDOPĂTUM (Yevdómatov), i, n. a PSILLION (UMiov), ii, n. fleabane, flea- PSALMISTA (Haulots), , m.a psalm- false floor. Cod. Just. wort. Plin. ist, writer and singer of sacred songs. PSEUDOPĚRIPTEROS (UEVdo TEPÍTTE- PSỹThix, æ, f. See Psythius. Hieron. pos), on, seeming to have columns all PSÝTHIS, or PSITHI/S (Wólios, or PSĀLM8GRXPH/S (Ųaluoypápos), i, m. round. Vitruv. Vísios), a, um, adj. psythian, the name a psalmist. Sidon. PSEUDOPHILIPPOS (Ψευδοφίλιππος), 1, of a kind of wine or vine in Greece. PSALMŮS (alòs), i, m. a psalm, holy m. a false Philip. Cic. Thus the slave Virg. and Colum. vitis, or, simply, Virg. song; a song sung to the lyre or harp. Andriscus was called, who pretended Psythia. -- Hence, Plin. Psythium, sc. Tertull. to be a son of Perseus, and called vinum, h. e. raisin-wine. PSALTERIUM (Walthploy), ii, n. a psal- himself Philippus. PTĚ is joined to the pronouns meus, tuus, tery; a kind of stringed instrument re- PSEUDOPORTICUS (VEūdos & porticus), &c. perhaps without any signification, sembling our karp. Cic. and Varr. i, f. a false portico. Plin. 6, 31. But though it may frequently be rendered IT Also, a song sung to the sound of this Éd. Hard, reads portum habuit. self, or own. Cic. Suopte pondere. Id. instrument. Hence, a satirical song, PSEUDOPROPHETX (Uevdonpoorns), Suapte manu. Plaut. Meopte ingenio. pasquil. Varr. Also, the psalms of æ, m. a false prophet. Tertull. Terent. Nostrapte culpa. Plaut. Su- David. Hieron. PSEUDOPROPHETIA (UEVdor poonreía), umpte. Id. Mepte. PSĀLTES (párns), æ, m. one that plays æ, f. false prophecy. Tertull. PTERIS (Trepis), idis, f. a kind of fern. on a stringed instrument, and perhaps PSEUDOPROPHETICOS (Yevdon po nti- Plin. sings to it. Quintil. KÒS), a, um, adj. pseudoprophetic. 'Ter- PTERNIX (Trépviš), icis, f. the straight PSĀLTRIX (Várpta), æ, f. she that plays tull. stem of the herb cactos. Plin. on a stringed instrument; a music-girl, PSEUDOPROPHETYS (ψευδοπροφήτις), PTERO MX (πτέρωμα), atis, n. Plur. singing-woman. Terent. and Cic. īdis, f. a false prophetess. Tertuli. Pteromata, the wings on both sides of a PSĀLTRYUM, ii, n. for Psalterium. Cic. PSEUDOSLINUM (yevdog élvov), i, n. building or temple. Vitruv. Harusp. 21. But Ed. Ern. reads psalte- cinquefoil; a kind of herb, otherwise PTERON (1 Tepòv), i, n. same as Pteroma. rium. called apiastrum. Apul. Plin. PSXMXTHĒ (Yapáln), es, f. a daughter PSEUDOŚMXRĀGDOS (Yevdocuápay- PTEROTOS (TTTEPWTÒS), on, winged, or, of Crotopus, king of the Argives. Ovid. dos), i, m. false smaragdus. Plin. winged as it were. Plin. calix, h. e. hav- Pater Psamathes, h. e. Crotopus. PSEUDOSPHEX (Xevdóoong), ēcis, f.a ino handles. 1 Also, a sea-nymph, the mother of Pho- kind of wasp flying alone. Plin. PTERÝGIUM ( Tepúylov), ii, n. a disease Ovid. Met. 11. PSEUDOTHÉRUM (Levd60 vpov), i, n. a of the eyes, a pearl, web, haw, or pin. PSARO NYOS (Vapávios), ii, m. sc. lapis, postern gate, back door, secret door. Am- Cels. IT Also, a disease of the fin- a kind of spotted stone. Plin. 36, 43. mian. palatii. Hence, Cic. Per pseudo- gers, when the skin comes off with great PSECXS (eds), ădis, f. a drop. thyrum revertantur, h. e. in a secret pain. Plin. 1 Also, a cloudy spot in 1 Also, a nymph in the train of Diana. manner; or, in another manner. Id. Non a beryl. Plin. Ovid. - Also, a female slave who dressed janua, sed pseudothyro intromissis vo- PTERGOMX (Trepúywua), štis, n. a the hair of her mistress, dressing-maid. luptatibus (of unnatural fornication). joining together of boards in the shape of Juvenal. Perhaps so called because she PSEUDOŪRBĀNUS (VEūdos & urbanus), wings, by which the arms of a machine are anointed the hair. Cal. in Cic. Ep. ad a, um, resembling the fashion of towns. held together. Vitruv. Div. 8, 15. Pæcade natus, h. e. perhaps, Vitruv. ædificia, h. e. houses in the coun- PTYSXNX (itloávn), æ, f. a decoction of for ancilla natus. try built like city houses. barley, and sometimes of rice, barley-broth, - a cus. 718 PUB PUD PUB a a cere. - ptisan. Plin. T Also, unhusked or and other things, when they become a, um, adj. of, belonging, or relating to peeled barley. Cels. covered with some substance, as the the state, town, or community, or to the in- PTISINĀRIUM (ptisana), ii, n. a decoc- chin of a man is with a beard, to become habitants of a state, town, or community, tion of barley or rice; a ptisan. Horat. downy, mossy, &c. Ovid. Prata pu- peculiar or common to the state, town, or PTÖCHEUM, and PTOCHIUM (TTW- bescunt flore. community, public, common. Cic. Sump- xelov), and PTOCHOTROPHÈUM, PŪBIS, is, f. for Pubes. Prudent. tu publico, h. e. at the expense of the state. ôr PTOCH8TROPHIUM (770xOTPO- PUBLIANOS (Publius), a, um, adj. of or Id. magnificentia, h. e. splendor of the φείον), i, η. a poor-house, a hospital. belonging to one Publius. Senec. senten- state. Liv. Pessimum publicum, h. e. det- Cod. Just. tia, h. e. Publii Syri. riment of the state. Id. pæna, h. e. in the PTOCH8TROPHƯS (ATWxotpous), i, m. PŪBLICANOS (publicum), a, um, adj. name of the state, or, for a crime against an overseer of the poor. Cod. Just. relating to the revenue of the state or to the state. Plin. Ep. funus, h. e. at the PTOLEMÆEŬS, a, um. See Ptolemæus. the farming of the revenue. Hence, public expense. Sueton. Vit. 3. Publicum PTOLEMÆUS, a, um. See Ptolemæus. Publicanus, a farmer of the public reve- funus, h. e. at which the whole state is in PTOLEMÆUS '(II Tolemaios), i, m. the nue. (vectigalia), namely of pasturage mourning, the transaction of public busi- first king of Egypt after the death of Al- (scriptura), of the tithe of corn (decima), ness suspended, &c. Liv. sollicitudo, exander. He was called Ptolomæus Lagi, and of the customs (portorium). These h. e. with regard to the state. Cic. Auc- sc. filius, and each of his successors farmers were usually knights. Cic. tor consilii publici, h. e. of the senate. had this name Ptolemæus. Hence, Fortissimus et maximus publicanus. Id. loca. Id. judicia, h. e, courts of jus- Ptolemæēus, a, um, adj. Ptolemæan, Id. Mulier publicana, h. e. a female tice for criminal trials. So, also, causa, Egyptian. Propert. – Ptolemæius, a, farmer of the revenue. a criminal process. Cic. Causam publi- um, adj. Ptolemæon. Cic. gymnasium. PUBLICATIE (publico), önis, f. a confis- cam dicere, h. e. to make a defence by a ITOLEMÄYS (II To emais), idis, f. of or cating, appropriating to the state, dñuev- speech in such a process. Liv. Causa pub- belonging to Ptolemy. Lucan. Ptolemais, GIS. Cic. bonorum. lica, h. e. an affair, business, &c. of the sc. femina, h. e. Cleopatra, daughter of PUBLICATOR (Id.), āris, m. a publisher state. Cas. homo, h. e a public func- Ptolemy Auletes. IT Also, Egyptian. or proclaimer. Sidon. tionary, a person in the service of the state, Auson. aula. - Also, the name of some PUBLICĀTRIX (publicator), icis, f. she a magistrate. - Hence, Publicum, subst., towns of Egypt. Cic. – Also, of Cyrena- that publishes or makes known. Arnob. the property of the state, public lands. Cic. ica and Palestine.- Hence, Ptolemenses, PUBLICĒ (publicus), adv. in the name or Campanum. Also, the revenue of the inhabitants of Ptolemais. Pandect. behalf of the state, town or community, by state, town, or community, public revenue. PTřXS (itvàs), adis, f. spitting. Hence, public authority, onuogia, oniociws. Cic. Cic. Convivari de publico, h. e. at the Plin. aspis, h. e. a kind of serpent said to dicere. Id. venire. T Also, with public expense. Horat. Publica condu- spit venom into the eyes of men. Plin. regard to the state, town or community, re- Hence, figur. Senec. Salutatio- PŪBEDX (pubes), æ, m. a youth of the age lating to the whole state, town, or commu- num publicum exercet, h. e. derives gain of puberty. Marlian. Capell. nity. Terent. Haud mali quid ortum est from paying his court. Also, a contract PūBě8 (Id.), es, ui, n. 2. to arrive at pu- publice, h. e. to the injury of the state. for a public undertaking, a farm from the berty, ráo. It seems not to occur es- Ces. Publice esse laudem, quam latissi- state. Liv. In eo publico essent. Cic. cept in the participle pubens, for puluerit me vacare agros, h. e. that it was an hon- Dom. 23. Ed. Ern. Societas publicorum, belongs more properly to pubesco. or to the state. Cic. ad Div. 5, 7. scri- the company of farmers general. Plaut. Hence, Pubens, that is come to the age of bere, h. e. to write to the state or to the Publicum habere, h. e. to be a farmer of puberty; a youth. Claudian. Pubentes Roman senate. Cic. Attic. 16, 11. Pub- the public revenue. Cic. Publico frui. fiatres. Auson. anni. - Figur. Virg. lice scripsi, h. e. to the towns of Sicily, Also, the public chest, treasury. Liv. In herbæ, h. e. either full of juice, or, consequently to the magistrates. So, also, publicum redigere, or, Nep. referre. downy, covered with fine, soft hair, or, Nep. Literas Athenas publice misit. Suet. Publico teneri, h. e. to owe to the full grown. Also, at the expense of the state, treasury. Also, the archives. Varr. Al- PŪBER. See Pubes, adj. town or community, at the public expense, so, the public, state, town, community. PŪBERTĀS (puber), ātis, f. the age of pu- on the public account. Nep. alere. Id. Plin. Ep. In publicum consulere, h. e. berty, which commences in men at the elatus. Liv. vesci. IT Also, all, to take care of the interest of the commu- age of fourteen, in women at the age without exception, all together, in a body. nity or state. Liv. In publico animad- of twelve years. Tacit. Pubertatem Liv. ire exsulatum. Pandect. Publice li- vertebatur, h. e. it was punished in the ingredi. — 1 Also, the signs of puber- , cet cuilibet edificare. - Also, publicly, name or on the part of the state. Id. In ty, as beard, and hair about the genitals. in public, before the whole town, state or com- publicum emere, h. e. at the expense or Cic. and Plin. Also, of plants. Plin. munity, in the whole town or state, before or in the name of the state or community. Id. Incipientis uva pubertas, h. e. lanugo. with every one. Gell. disserere. Apul. Leges publico proponere, h. e. to the pub- 1 Also, manhood, power of genera- Rumor publice crebuerat. Cic. Nullo lic, and, consequently, publicly. Also, tion. Tacit. inexhausta. 11 Also, tumultu publice concitato (but this may any public place, street, market, &c. Cic. youth, young men. Val. Mar. also mean on the part of the state, so that Prodire in publicum, h. e. to go abroad, PÚBES (unc.), is, f. the down or soft hair the state took part in it). Cic. Publice est appear in public. Id. Convivari in pub- which begins to grow on young people interfectus, h. e. publicly, in the street. lico, h. e. in public, at a public place. Id. when they come to the age of puberty, hen. POBLICIANOS (Publicius), a, um, adj. In publico esse, h. e. to be from home, ap- Cels. and Plin. - Hence, the hair of the Publician. Cic. locus, h. e. probably, pear in public. Liv. Blandiores in pub- eyelids. Marc. Cap. ciliorum. Also, on the Clivus Publicius. Pandect. actio, lico, quam in privato, h. e. publicly, in the genital region, the lower part of the belly, or, simply, Id. Publiciana, h. e. an ac- the street. Id. Se proripere in publicum, the groin. Virg. - Also, the genitals. tion for a thing purchased, of which pos- h. e, in the street. Cic. Lex proponitur in Ovid. and Plin. 1 Also, the youth, session has not yet been obtained. publicum, h. e. publicly. Id. Publico ca- young men, men of a marriageable age, POBLICITUS (publicus), adv. same as rere, or, Sueton. abstinere, h. e. not to go yeomanry. Cic. and Virg. Also, of Publice, in the name, at the expense or or- out in public, to stay at home. - Also, animals, as, of bulls. Virg. Hence, der of the state, &c. Terent. deportarier. Publicus, common, general, universal. Cic. in general, men, people, nation. Plaut. IT Also, publicly, before every one. litora. Horat. cura, h. e. omnium. Ovid. Pube presenti. Virg. Pubes Dardana, Apul. esse perinfamem. Plaut. auc- favor, h. e. the favor of all. Plin. vina, k. e. Trojans. Id. agrest h. e. country tionem facere. h. e. which grow every where in the coun- veople, rustics. PUBLICIOS, i, m. a name of several Ro- try. Ovid. Lux publica mundi, h. e. the POBĚS, and POBER (unc.), eris, adj. ar- mans. The most celebrated were L. and Hence, common, usual. Ovid. rived at the age of puberty, of ripe years, M. Publicius Malleolus, two brothers verba. Senec. dies, h. e. the day which pubescent, groιση up, ηβών, ηβήτης, έφη- and ædiles. Ovid. Hence, Publicius, all men have, from morning to evening. βος. Crassus ap. Cic. Nisi puberem a, um, Publician. Ovid. Clivus Public Plin. Ep. officia. 11 Also, common, te haberet, &c. Liv. Puberem ætatem. cius, h. e. a hill in Rome called after the ordinary, indifferent, bad, trivial. Ovid. Nep. Prius quam pubes esset. - Hence, above-mentioned two brothers. structura carminis. Juvenal. vena. Puberes, persons grown up. Ces. Om PÚBLICO (publicus), as, avi, ātum, a. 1. PUBLILYÓS, ii, m. a name of several Ro- nes puberes interficere. Figur. of to impart any thing to the state or com- Hence, Publilius, a, um, adj. plants which are covered with fine, soft munity for public use. Hence, Plaut. Publilian. Liv. tribus. hair, downy, mossy. Virg. Puberibus corpus suum vulgo, or, Tacit. pudici- PŪBLIPOR, õris, m. h. e. Publii puer, or caulem foliis. tiam, h. e. to prostitute himself. Sueton. servus. Quint. 1, 4, 26. PUBESC8 (pubeo), is, bui, n. 3. to begin bibliothecas, h. e. to appropriate for pub- PUBLYÓS, ii, m. a Roman prænomen. It is to have the first down or soft hair, get a Hence, to cause to be heard in generally abbreviated, as, P. Cornelius. beard, &c. Báw, nácxo. Lucret. public. Sueton. se, h. e. to appear or PŪCĪNUM (IIOÚkivov), i, m. a town of the Molli pubescere veste, h. e. barba. sing in public. Also, to cause to be pub. kingdom of Illyria, now the village and Plin. Pubescit homo solus, h. e. nas- licly seen. Sueton, simulacrum, h. e. to castle of Proseck. - Hence, Pucinus, a, cuntur ei pili circa pudenda. Val. Flacc. Pubescunt malæ, h. e. become downy, be- set up in public. Tacit. studia sua. um, adj. of or belonging to Pucinum. TI Also, to make publicly known, to publish. Plin. vinum. gin to have a beard. - Hence, to arrive Sueton. libellos. Justin. reticenda, h. e. PŮDĚFĂCIo (pudeo & facio), is, ēci, ac- at the age of puberty, grow up to manhood. to disclose, discover. Plin. Ep. epistolas, tum, a. 3. to cause any one to be ashamed. Cic. Herculem cum primum pubesce- h. e. to publish. IT Also, to appropri- Pass. Pudefio, factus sum, fieri, to be Petron. Pubescentibus annis. ate to the state, make public property of, ashamed. Gell. Pudefactus. Pandect. Si alter eorum pubrierit. See Pudeo. confiscate. Cæs. regnum. Ia. bona. Cic. PÓDENDŮS, a, um. Hence, figur. of plants and other things, privata. Id. Ptolemæum, h. e. his prop- PÓDENS (pudeo), tis, adj. modest, bashful, to grow up. Cic. Quæ terra gignit, erty. Liv. pecuniam. shamefaced, aidnuov. Cic. homo. Id. maturata pubescunt. a. Ut omnia PŪBLYCOLX, or PÕPLICOLĂ (populus Pudentior. Id. Pudentissimus. Te- foreant et in suo quæque genere pu- & colo), æ, m. devoted to the people, a rent. animus. Cic. Nihil pudens. bescant. Claudian. Pubescere leto, h. e. to friend of the people, a surname of Vale- 1 Also, loving honor. Cic. Pudentes ac become young. Id. Pubescentibus radiis, rius. Liv. boni viri. h. e. shining fully. - Also, of plants POBLICÓS (for populicus, from populus), PUDENTĚR (pudens), adv. modestly, bash- - - sun. - - - mans. lic use. - ret, &c. 719 PUD PUG PUE re. - woman. nera, - - fully, aionuóvws. Cic. Pudenter appella- of displeasing another; Modestia, by PVĚRĀSC8 (puer), is, n. 3. to grow up to Id. Pudentius. Id. Pudentissime. a regard to the propriety, which the be a boy or youth, to attain the age of boy- PŮDĚ8 (unc.), es, ui, itum, n. 2. to be modus or due measure prescribes. hood or youth, vntiácw. Sueton. ashamed, αισχύνομαι. Plaut. Pudeo. Pð DORICOLOR (pudor & color), oris, 11 Also, to grow young again. Auson. Cic. Induci ad pudendum. Id. Puden- adj. having a blushing color, reddish. PŮERCŮLÒS (dimin. of puer), i, m. a lit- do, h. e. through shame. - It is more fre- Læv. ap. Geu. tle boy. Arnob. quently used impersonally, when the PÚELLX (puellus), æ, f. any young woman, PERILIS (puer), e, adj. of a boy or child, person ashamed is put in the accusa- whether married or single. Hence, a girl, boyish, childish, childlike, youthful, aide- tive, and that of or before which one is female child, in order to distinguish the Kos, taldapródns. Cic. ætas, boyhood, ashamed in the genitive. Cic. Homi- sex. Terent. Puellam parere. Also, childhood. Ovid. and Plin. Anni pueri- nes, quos infamiæ suæ neque pudeat, a girl, any young woman of twelve, sixteen les, h. e. the years of boyhood or childhood. neque tæedeat. Id. Ceteros pudeat, si, or more years. Thus Penelope, who Cic. species, h. e. the shape of a boy. Id. &c. Liv. Pudet deorum atque hominum, had a husband and a son, calls herself facies, h. e. the face of a boy. Id. tem- h. e, in the sight of god and man. Terent. puella. Ovid. So, also, Lucretia. Id. pus, h. e. childhood. Virg. agmen, h. e. Pudet me tui,h.e. I am ashamed before you. Medea is called puella Phasias. Id. puerorum. Liv. regnum, h. e, in which So, also, Cic. Te municipiorum pudebat. Phadra, in a letter to her step-son, calls the king is a minor. Cic. delectatio, That of which one is ashamed, is al- herself puella Cressa. Id. — Ia. Lesbis h.e. childish delight. — Also, childish, so frequently found in the infin. Te- puella, h. e. Sappho. Id. Lyda, h. e. Om- boyish, puerile, foolish, trivial, bad. Cic. rent. Pudet dicere. Apul. Quod illum phale. Horat. Laborantes utero puellæ, consilium. Terent. sententia. Id. Pu- non puditum esse ostentare. Terent. Te h. e. young women. So, also, in Tacit. erile est. id facere puduit. - Also, in the nomina- Ann. 14, 64. of Octavia, the wife of Nero, PởĚRĪLITĀS (puerilis), ātis, f. boyhood, tive. T'erent. Non te hæc pudent? when she was twenty years of age. childhood, mardía. Varr. 1 Also, Petron. Pudeatur, for pudeat. Partic. 1 Also, a girl, with regard to a lover, puerility, boyishness, childishness. Senec. Pudendus, a, um, that one ought to be who calls his sweetheart “his girl," PÕĚRĪLITER (Id.), boyishly, like a boy, ashamed of, shameful, disgraceful, dis- whether she be a virgin or a married childishly, Tadikās. Liv. blandiri. reputable, bad. Ovid. vita. Virg. vul- Prop. and Omid. Also, 1 Also, foolishly, weakly. Cic. facere. Suet. parentes. Tacit. inopia. girl, with regard to her father, daugh-PoĚRITIX (puer), æ, f. the first years to Quintil. dicta. Cic. Ut pudendum sit, ter. Horat. Danai puellæ. 1 Also, the age of sicteen or eighteen and over, esse, &c. Hence, Seren. Samm. Mem- of a young cat. Martial. boyhood, childhood, youth, maidíu. Cic. bra pudenda, or, simply, Auson. Puden- PŮELLARIS (puella), e, adj. of or belong- Pueritive adolescentia obrepit. Id. In da, h. e. the privy parts. Minuc. Fel. ing to a girl or young woman, youthful, pueritia, h. e. in childhood or youth ; when Pudenda corporis, h. e. podes. Ovid. young, childlike, girlish, kopoons. Ovid. a boy. Id. A pueritia, h. e. from child- Pars pudenda. See, also, Pudens. Preda (h. e. flores) puellares animos pro- hood, from youth. - Also, of animals, PODESC8 (pudeo), is, n. 3. to be ashamed. lectat (of Proserpine, when she was carried youth. Colum. 1 Also, purity. Minuc. Fel. Quod pudescit impudici- away). Ia. plantæ (of Europa, when Jupi- Varr. (But perhaps for this we should tiæ. ter carried her away). Id. pedes (of Ariad- read puritia.) PỞDET. See Pudeo. ne). Quintil. ætas (of the wife of Quintilian, PĚRITIES, éi, f. for Pueritia. Auson. PÚDIBILIS (pudeo), e, adj. same as Pu- when she was nineteen years of age). Plin. P/ERPERĂ (puer & pario), æ, f. a woman dendus. Lamprid. Pubilia membra, l. e. Ep. suavitas (of a girl of fourteen). - Al- in childbed ; a woman lately delivered, le- the privy parts. so, childish, puerile, foolish. Plin. au- xò, Loxeurpla. Terent. - Also, a wo- PODIBONDOS (Id.), a, um, adj. ashamed, gurium (but perhaps this may mean a man in labor. Plaut. and Catull. It is shamefaced, bashful, modest, aionuov. sign, by which it may be seen whether also used adjectively. Ovid. verba, h. e. Horat., Virg. and Colum. 11 Also, she should have a boy or a girl). such words as are usually said to a woman shameful, that one ought to be ashamed of: PÖELLARITER (puellaris), adv. in the lying in. Senec. Puerpera uxor (but here shameful, infamous. Val. Flacc. and Jus- manner of a girl, like a girl, kopariwdās. puerpera may be used in apposition). tin. 1 Also, red. Stat. dies (of the Plin. Ep. aliquid nescire. PÚERPERIUM (puerpera), ii, n. childbirth, rising sun, or rather the day blushing on PÚELLARIŲs (puella), ii, m. a friend of delivery, childbed, a lying in, a being in account of the bad deed which it reveals). girls, or a lewd lover of boys. Petron. labor, Loxía. Plaut. Puerperio cubare, Pở DICE (pudicus), adv. shamefacedly. PVĒLLĀSC8 (Id.), is, n. 3. to become a h. e. to be in childbed. Tacit. Locus pu- Hence, decently, modestly, chastely, hon- girl, to become childish or girlish, grow erperio Antium fuit. T Also, the estly, virtuously, discreetly, w pows, effeminate, Onlúvoua.. Varr. fetus, the new-born child. Gell. Nume- àyvõs, aionuóvws. Terent. Ingenium PÖĒLLATORIŲs (fd.), a, um, adj. of or rus puerperii, n. e. the number of children bene et. pudice doctum. Plaut. Pudi- belonging to little children or girls So- born together. Plin. Uno abortu duode- cius. lin. tibia, h. e. a child's pipe. cim puerperia egesta. PŮ DICITYX (Id.), æ, f. shamefacedness, P/ELLITÓR (Id.), āris, dep. 1. to act PÚERTIX, æ, f. for Pueritia. Horat. chastity, modesty, discreetness, virtuc, OW- childishly, play, sport, be wanton, commit PĚRỞ LƯs (dimin. of puer), i, m. a little oporúvn, ayveía. Cic. and Liv. Also, lewdness, wench. Laber. cum cano eu- boy or slave. Cic. of animals, as, of doves. Plin. Pu- gio. PERÓS, i, m. for Puer. See Puer. dicitia occurs, also, as a goddess. Liv. POELLŮLX (dimin. of puella), æ, f. a lit- PŪGĂ, or Pigx (nuyn), æ, f. the buttocks. PoDicus (pudeo), a, um, adj. that is tle girl, κορίων, κορίδιον. Catull. Also, plur. Pugæ. Nov. ashamed, shamefaced. Plaut. Si quidem PĒLLOS (contracted from puerulus), i, PGIL (probably from pugnus), ilis, m. sis pudicus. Petron. oratio, h. e. una- m. a little boy, Tardíov. Lucret. one that fights with the cæstus, a boxer, dorned, plain. — Also, modest, so- PỞ ER (from the Laconic tóip, for Tais), pugilist, TÚKTNS. Cic. Pugiles cæstibus ber. Terent. ingenium. — Particularly, ēri, m. any child, whether boy or girl. contusi ne ingemiscunt quidem. Gall. chaste, modest, virtuous, discreet. Cic. Næv. Proserpina puer Cereris. Cic. ap. Sueton. Os pugilis, h. e. a hard fore- homo. Id. domus. Ooid: mater. Id. Pueri, li. e. children. Particularly, head, without sense of shame. Id. Pudicior matrona. Prop. a boy, a male child. Catull. and Ovid. POGILĀT18 (pugilo), önis, f. a fighting fama, h. e. unblemished reputation. Plin. IT Also, a boy, with regard to age, with the castus, the exercise or art of box- Pudicissima femina.- Cn. Gell. ap. Cha- a male person to his twelfth or eight- img ; pugilism, TUY Haxa. Cic. ris. Pudicabus, for pudicis. eenth year, and sometimes of young POGILÁTOR (Id.), õris, m. a boxer. Ar- PðDOR (Id.), āris, m. a being ashamed of men still older. Cicero, for instance, nob. doing or saving any thing improper or bad, calls Octavius, when he was nineteen PůGILATORIOS (pugilator), a, um, adj. shame. Cic. Ex quo fit, ut pudorem ru- years of age, puer. So, also, Scipio, of or belonging to a boxer. Plaut. follis, bor, terrorem pallor consequatur. Ho- when he was more than twenty, is h. e. a ball which is struck by the fist. rat. paupertatis, h. e. on account of pov- called puer by Sil. So, also, Pallas, who POGILATÓS (pugilo), us, m. a fighting erty. Martial. Sit pudor, h. e. be asham- commanded a body of soldiers. Virg. with the cæstus, a boxing, pugilism, muy- ed. Ovid. Si pudor est, h. e. if you have Hence, in caressing, boy. Catull.pn, vuyuaxia. Plaut. any sense of shame. Id. Pudor est re- Also, in scolding. Terent. Ad. 5, 8, PÓGYLICE (pugil), adv. like a boxer, a9- ferre, h. e. I am ashamed to relate. 17, of a person who was going to be mar- λητικώς. Plaut. Pugilice valet, h. e. 1 Also, regard, respect, reverence, awe. ried. - A puero, from boyhood or child- he is as well as a boxer. Terent. patris, h. e. regard towards a hood. from a boy; as, Cic. Audivi a puero. PðGILLXR, āris, n. See Pugillaris. father. So, also, Sii divum. Cic. fa- So, also, A pueris (when one speaks in POGILLARIS (pugillus), e, adj. that can mæ, h. e. for one's reputation. — Hence, the plural). Cic. A pueris haberemus, be held in one's fist, that fills a hand. - love of decency, decency, good manners, for haberem. So, also, of others. Te- venal. testiculi. Hence, Plin. Ep. Pa- modesty. Cic. Homo summo honore, rent. A pueris nasci senes. Cic. Ex gillares, ium, m. sc. libelli, or codicilli, pudore. – Also, honor, reputation, char- pueris excedere, h. e. to cease to be a boy, or, Augustin. Pugillar, āris, n. sc. scrip- acter. Plin. Ep. defuncti. Particu- to become a youth. - 1 Also, a little son. tum, h. e. a tablet for writing on. Plur. larly, a woman's honor, chastity. Ovid. Virg. tuus. - Also, in general, a son. Pugillaria. Catull. - The first syllable Oblita pudoris. Id. Membra, que tibi Horat. Latonæ, h. e. Apollo. Id. Leda occurs long in Juvenal. pudorem abstulerunt, h. e. mentula. pueros, h. e. Castor and Polluz. Prop. POGILLO, Also, sense of honor. Terent. Pudore Pueri arcum sentire, h. e. of Cupid. PðGILLOR, same as Pugilo, Pugilor. liberos retinere. 1 Also, a reason IT Also, a boy for attendance. — Al- PðGILLÚS (dimin. of pugnus), i, m. a of heing ashamed, shame, disgrace. Ovid. so, any slave or servant. Cic. tuus. Liv. little fist, or, in general, a fist, or a hand- Nec pudor est, h. e. there is no need of be- Pueri regii, h. e. pages, youths who at- ful, grasp, dpa, dpaxós. Cato and Plin. ing ashamed, it is no shame. Liv. Pudo- tended the king. IT Also, an unmar- POGÍL8 (pugil), as, āvi, ätum, n. 1. and ri esse, h. e. to be a disgrace. Id. Cum ried man, a bachelor. Ovid. Fac puer POGILOR, āris, ātus sum, dep. 1. to pudore populi, h. e. to the disgrace of, &c. esse velis. Puerus occurs, also. fight with the fist, to bor. Apul. Also, Flor. l'ro pudor! h. e. oh shame! Plaut. Puere. T It is also used as an figur. to fight with the feet, to kick. Apul. 1 Also, redness of the skin. Ovid. fa- adjective. Paul. Nol. (fem.) POGIO (pungo), ōnis, m. a kind of short T Pudor works by the fear PuĚŘ A (femin. of puer), æ, f. a girl. Liv. sword, a dagger, dirk, poniard, ¿yxEpi- of contempt; Verecundia, by the fear Andr. and Varr. διον, ξιφίδιον, παραζώστρίς. Cic. The mores. - - mosus. 720 PUG PUL PUL h. e. ing: - en- mcan. crease. ma. emperors wore it as a sign of their on horseback. Id. Pro commo- PŪLLARYOS (pullus), a, um, adj. of or be- power over life and death. - It was dis patriæ. Terent. de loco, h. e. for longing to young animals. Veget. col. also worn by the prefecti pretorio. Au- a place. Senec. de genu, h. e. kneel- lectio. - Hence, Pullarius, one that fed rel. Vict. Also, in the time of the It is also joined with pugnam, the young sacred chickens, and predicted emperors, by the tribuni militum and the prælium, bellum. Liv. claram pugnam. future events by their taking or rejecting centuriones. Tacit. 1 Figur. Cic. Cic. Acerrima pugna pugnata. Horat. the food. Cic. 1 Also, relating to Plumbeus pugio, h. e. a weal proof, Pugnavit prelia. Sallust. Prælium little children. Auson. feles, h. e, a man wretched argument. male pugnatum. Horat. Bella pugnata. who takes and carries away little boys, as POGYUNCŮ LỎs (dimin. of pugio), i, m. a - Also, in poets, with a dat. to contend cats catch young birds, a lidnapper. little or short dagger. Cic. against, oppose, resist, struggle or strive PŪLLĀSTRĂ (Id.), æ, f. sc. gallina, a PŪGNX (pugnus), æ, f. a battle, fight, en- against. Virg. amori. Ovid. Frigida young hen, pullet. Varr. counter, engagement, combat, páxn. Ne- pugnabant calidis. 1 Also, figur. PŪLLATIO (pullo), onis, f. a hatching or pos. Pugnam navalem facere. Liv. to be at variance, contradict, contradict breeding of chickens, TWảotoxía. Colum. Pugnare pugnam claram. Cic. Pugna one's self, to be repugnant, inconsistent, PŪLLĀTÓš (pullus), a, um, adj. clothed equestris. Virg. pedestris. Macrob. contradictory. Cic. Pugnantia loqui. in sable attire, clothed in mourning, mela- singularis, h. e. single combat, a duel. Id. secum. IT Also, figur. to veípov. Juvenal. 1 Also, one whose Liv. Pugnam laudare, h. e. the fighting deavor to maintain or prevent any thing, toga does not look white and clean, but of a single person. Cic. committere to strive, take pains, exert one's self. dirty and black. Hence, common, bad, cum aliquo, h.e. to join battle. Virg. With ut following. Cic. Hoc pugna- Plin. Ep. Pullati, h. e. low, mean lacessere, h. e. to begin, commence. Cic. tur, ut ad illam prædam damnatio ac- people. Pugna mala, h. e. an unfortunate battle. cedat. Also, with ne following. Cic. PÕLLEI ACĚðs, a, um, adj. used by the Liv. Segregare pugnam eorum, for pug- Illud pugna, ne quid nobis temporis emperor Augustus for Pullus, black. nantes eos, to separate them, and fight prorogetur. Also, with an infinit. fol- Sueton. with each by himself. Liv. Pugnam me- lowing. Ovid. Pugnat, nolles evincere PŪLLICENỞS (dimin. of pullus), i, m. diam tueri, h. e. the soldiers in the centre. somnos. Cic. de Diis, h. e. to maintain a young bird, a chick, chicken. Lamprid. 1 Figur. a contest, strife, dispute, their existence. IT Also, to make use PŪLLĪGo (pullus), inis, f. a black or dark debate. Cic. doctissimorum hominum. of artifices. Plaut. color. Plin. oviuin. Plin. literarum, h. e. of the learned. Cic. PŪGNOS (unc.), i, m. a fist, Truyu), kovov- PULLINOS (Id.), a, um, adj. of young Pugnas edere. TT Also, an artifice, los. Cic. Pugnum facere, h. e. to make animals. Plin. dentes, h. e. the first teeth. cunning trick. Plaut. Aliquid pugnæ a fist; to clench the hand. Pandect. ducere PŪLLIPREMX (pullus & premo), æ,m. or edidit. Terent. Dabit pugnam denuo. alicui, h. e. to strike with the fist, fetch him a PŪLLIPRĚM8, ōnis, m. a pederast, TAL- 1 Pugna is the most general ex- blow or cuff. Horat. Pugno victus, h. e. δεραστής, παιδοφθόρος. Auson. pression for a fight between individuals in boring. So, also, Id. Superare pugnis, PULLITIES (pullus), ei, f. a young brood. or bodies of men, with or without arms; h. e. pugilatu IT Also, as a measure, Colum. Prælium, battle, engagement between a handful. Cato. PŪLL8 (Id.), as, n. 1. to put forth, sprout two armies (compare Ces. B. G. 3, 4. PŪLCHĒLLUS, and PŪLCELLÓS (dimin. out, germinate. Calpurn. Diuturnitate pugnæ hostes defessi pre- of pulcher), a, um, adj. somewhat fair, PŪLLOLASCO (pullulo), is, n. 3. to sprout lio excedebant); Certamen, a contest or beautiful, pretty, Cic. out, bud, bourgeon, Blactávo. Colum. for something, contest of rivalry, with PŪLCHER (from TóXvxpos, or Tolúxpoos), PULLUL8 (pullulus), as, āvi, ātum, n. 1. or without arms; Contentio, with the chra, chrum, or POLCR, cra, crum, to spring or sprout up, germinate, bour- signif. of certamen, conveys also the adj. properly, of many colors. Hence, geon, παραφυέω, βλαστάνω. Virg. and idea of an exertion of strength in the fair, beautiful, beauteous, handsome, in Colum. — Figur. Nep. Pullulare incipie- contest; Concursus, or Concursus pre- shape and appearance, kalós. Cic. bat luxuria, h. e. to spread, grow, in- lii, meeting, encounter, falling together puer. Ovid. hortus. Cic. Quid as- Virg. Tot pullulat atra colu- in battle, with the accessory idea of pectu pulchrius? Cæs. Urbs pulcherri- bris. - Also, to bring forth or be- haste, rapidity; Congressus is likewise 1 Also, excellent, magnificent, get young. Apul. Terras Venerem pul- the encounter, shock of armies in bat- splendid, honorable, noble, glorious, re- lulasse. tle; Dimicatio, a decisive engagement, nowned, illustrious. Cæs. exemplum. PŪLLÖLŐS (dimin. of pullus), a, um, adj. for the most part implying danger and Cic. Nihil virtute pulchrius. Sallust. young. Hence, subst. Pullulus, a effort; Pugilatio, the fighting of boxers facinus. Horat. dies, h. e. lucky, au- young animal, a chick, young dove, &c. with the cestus. spicious. Virg. mors, h. e. glorious. Apul. Bellus pullulus, h. e. darling, PŪGNĀCITĀS (pugnax), ātis, f. an in- Cic. Ne se pulchrum ac beatum puta- chick, &c. as a term of endearment. clination or eagerness to fight ; quarrel- ret, h. e. that he might not be too proud of Also, a young twig, shoot. Plin. someness, pugnacity. Plin. Capiuntur himself. - Also, with a genit. following. IT Also, adj. somewhat black, blackish. Co- quoque pugnacitate ejusdein libidinis. Sil. iræ, h. e. ob iram. lum. terra. Also, figur. Quintil. argumentorum. PULCHRĀLYS, or PŪLCRĀLIS (pul- PŪLLUS (from puellus, the dimin. of pu- POGNÁCÍTĚR (Id.), adv. contentiously, cher), e, adj. beautiful. Cato. er, for puerulus, a, um, adj. young. obstinately, stubbornly, eagerly, strongly, PŪLCHRÉ, or PŪLCRE (pulcher, or pul- Plaut. Meus pullus passer. — Hence, keenly, vehemently, impetuously, ardently, cer), adv. excellently, finely, kalūs. Cic. Pullus, subst. any thing young, a young violently, furiously, ĉvoTATIKĀS. Cic. dicere. Id. Pulchre asseverat, h. e. ex- animal. Plin. Pullus equinus, h. e. a Pugnaciter certare. Quintil. Pugnacius. cellently, cunningly. Id. Pulcherrime. foal, colt. Varr. asininus. - Particular- Cic. Pugnacissime. It may also frequently be rendered, ly of birds. Cic. Pulli columbini. Liv. POGNĀCÓLUM (pugno), i, n. a fortified well, very well. Terent. Macerentur pul- gallinacei, h. e. chickens. Plin. aquilæ. place from which one fights against an chre. Id. callere. Ovid. placere. Nep. Cic. Pulli ex ovis orti, h. e. young chick- enemy, a fort, fortress, bulwark, popa- aliquid facere. Hence, Plaut. Pulchre Also, absolutely, Horat. Pullus, Xóv. Plaut. vendere, h. e. well, at a high rate. Id. h. e. a young chicken. -Hence, particu- PŪGNATOR (Id.), oris, m. a fighter, com- conciliare, h. e. to purchase cheaply, or, larly, of the chickens used in divination. batant, paxnts. Liv. Fortissimus quis- to make a good bargain. Cic. Pulchre (See Pullarius.) From their taking or que pugnator esse desierat, h. e. had left est mihi, h. e. I am well. Plaut. Pul- rejecting the food offered to them, the off fighting. Plin. gallus. chre sum, h. e. I am well, indulge my- fortunate or unfortunate issue of a bat- POGNĀTORIOS (pugnator), a, um, adj. self. - Also, in assenting, well, finely, tle was foretold. Cic. and Liv. - Also, used in fighting, fit to fight with, páx.- excellently. Terent. and Horat. a young branch, sprout, or shoot. Cato. pos. Sueton. arma. T Also, freely, abundantly, copiously. Also, as a term of endearment ap- POGNATRIX (Id.), icis, f. contentious, Plaut. Pulchrius ligna præberi. plied to children. Thus Caligula, when pugnacious, warlike, she that fights. Am- Also, ironically, badly, entirely, utter- a boy, was called pullus et pupus. Sue- mian. ly. Plaut. Peristi pulcre. ton. Thus, in Horace, a father calls POGNAX (pugno), ācis, fond of fighting, PULCHRESC8, or PŪLCRESC8 (Id.), is, his son who was too little, pullus. And warlike, ferocious, pugnacious, uaxíuwv, n. 3. to become beautiful. Seren. Sammon. Festus says, Antiqui puerum, quem quis Týkons. Cic. centurio. Ovid. Miner- PULCHRITĀS, or PŪLCRITĀS (Id.), amabat, pullum ejus dicebant. va. Id. ensis. Tacit. Pugnacissimus. ātis, f. beauty. Cecil. PULLOS (dimin. of purus, for purulus), Also, with an infinit. following.Sil. PŪLCHRITŪD8, or PŪLCRITUDO (Id.), a, um, adj. pure, clean. Varr. ap. Non. Tenui pugnax instare veruto. - TAL- înis, f. beauty, fairness, comeliness, ex- Veste pulla candidi. so, figur. contentious, warlike, fierce, ve- cellence, kállos. Cic. corporis. Id. vir- PULLUS (Tellòs), a, um, adj. black, black- hement. Cic. exordium dicendi. tutis. Id. verborum. ish, of a dusky color, commonly when so Oratio pugnacior. Also, with a dat. PŪLEIATUS (puleium), a, um, adj. fur- by nature, or made so by dirt and not by following. Ovid. Ignis aque pugnax, nished or seasoned with pennyroyal. Lam- art, paios, polvos. Horat. myrtus, h. e. h. e. repugnant, contrary. 1 Also, prid. Puleiatum, sc. vinum, h. e. wine dark-green. Varr. Lepus superiore parte refractory, obstinate, pertinacious. Cic. seasoned with pennyroyal. pulla. Colum, color lanæ. Ovid. ca- contra senatorem. Cæl. in Cic. Ep. PULEIUM, and PŪLĒGIUM (probably pilli. – Hence, of garments, Pulla ves- in vitiis. Plin. Quid ferri duritia pug- from pulex), ii, n. pennyroyal, fleabane, tis, toga, tunica, &c. black with dirt and nacius? R. e. stubborn. Id. musta, h. e. fleawort, an odoriferous herb (Mentha long wearing. Such clothes were worn strong. pulegium, L.). Cic. - Hence, Cic. Ad by mechanics and common people, PŪGNOS (pugnus), a, um, adj. of the fist. cujus rutam puleio mihi tui sermonis either through poverty, or that they Plaut. mergæ, for blows with the fist. utendum est, k. e. pleasantness, agreea- might not soil their white toga when at PŪGNITÚS (Id.), adv. with the fists. Cec. bleness. work. Hence, Calpurn. Pulla pauper- PŪGN8 (pugna), as, āvi, ātum, n. 1. to PŪLEX (unc.), îcis, m. a flea, yolla. tas. Also, by mourners. Cic. and fight, combat, engage, contend, with one Plaut. and Cels. - 1 Also, an insect Ovid. Pullum, plur. Pulla, is also person or with a whole army, páxo- that gnaws herbs, springtail. Colum. used as a substantive, black color, black μαι. Cæs. Pugnatur omnibus locis. PŪLYCOSús (pulex), a, um, adj. full of dress. Ovid. Carbasa obscura pullo. Id. Liv. in hostem. Nepos. adversus ali- fleas, troubled or infested with fleas, yu- Pulla decent niveas. Flor. Dux cum quem. Varr. inter se. λώδης. Colum. pullo conspectus, h. e. in a black dress. - en. Id. Cic. ex equo, 91 721 3P PUL PUL PUL se. - Cause. Horat. Ficus pulla, h. e. dark-colored, ment with which the strings of a stringed: cover or sprinkle with dust, koviçw. Plin. dark-green. Cato and Plin. Terra pulla, instrument are struck. Apul. Especially, to cover vines and h. e. black earth, a peculiar kind of loose, PŪLSĀTIO (Id.), õnis, f. a knocking, beat- grapes with dust by digging up the earth fertile soil. Figur. unfortunate, sad, ing, strikiny, kpoñois. Cic. Alexandri- near them, in order to protect them against mournful. Hence, the Parcæ are said norum. Paul. Sent. Pulsatio pudoris, the sun and fogs. Plin. uvas. - 1 Al- to spin black threads. Martial. Pulla h. e. stuprum vi illatum. so, to dissolve into dust, reduce to powo- stamina. PULSĀTÖR (Id.), õris, m. a beater, stri- der, pulverize. Calpurn. herbas. PŪLMENTĀRIS (pulmentum), e, adj. ker, κρουστής. Val. Flacc. citharæ, PŪLVĚRŮLENTOS (Id.), a, um, adj. full that serves for pulmentum. Plin. caro. h. e, a harper. of dust, dusty, kovigáleos. Cic. via. PULMENTĀRYÙM (Id.), ii, n. any food PŪLSIM (pulsus, a, um), adv. by beating Figur. attended with labor. Ovid. præmia. that was eaten with puls, and afterward or striking. Nigid. PULVILLÓS (dimin. of pulvinus, for pul- with bread, as vegetables, meat, &c. PŪLSI8 (pello), onis, f. same as Pulsatio. vinulus), i, m. a little cushion or pillow. Senec. Caricæ, si panem habeo, pro pul- Arnob. Horat. mentario sunt. Horat. Pulmentaria PŪLS8 (frequentat. of pello), as, āvi, PULVINXR, and PÕLVINXR (for pulvi- quære sudando, h. e. by labor give a ātum, a. 1. to strike or push forward, nare, sc. stragulum), āris, n. a pillow, relish to what you eat. Also, of birds, give an impulse to, propel. Cic. ali- bolster, cushion, or, a place covered with that which is given to them besides their quem. Virg. Nervo pulsante sagittam. cushions, a couch, Tpóskpavov, poskepá- principal food. Colum. Ovid. Fluctus pulsant latera navis. λαιον. Petron. Caput super pulvinar POLMENTUM (probably abbreviated from Hence, of persons dancing or leaping. inclinare. - On such a couch the an- pulpamentum, which is to be derived Horat. Tellurem pulsare libero pede, cients used to recline at table. This from pulpa), i, n. that which is eaten h. e. to dance. Virg. Flumina Ther- word is especially used of the couches with bread, as, meat, vegetables, &c. modontia pulsant. Also, of persons on which the images of the gods were Justin. Also, victuals, food, dish. riding. Virg. Curru Phæbe pulsabat placed, that they might partake of the Plaut. and Horat. — But Horat. Sat. 2, Olympum, h. e. rode over, touched. food set before them. Such an enter- 2, 34. Singula pulmenta, are the single Also, to knock at. Plaut. ostium, or, tainment was called lectisternium. Lio. pieces (of fish), of which each guest re- Ovid. fores. — Also, in general, to beat, Pulvinar suscipere, h. e. instituere, po- ceived one. strike. Cic. and Liv. aliquem. Ovid. nere. Cic. dedicare. Hence, a pulvi- PULMO (from πλεύμων, for πνεύμων), terras grandine, h. e. to cause to hail nar was consecrated' to Cæsar, who õnis, m. the lungs. Cic. - The plural upon the earth. 1 Also, to put in mo- was regarded as a god. Cic. Also to occurs, also, because the lungs consist tion by pushing, beating, striking. Virg. Romulus, as a god. Ovid. The empe- of two lobes. Cic. and Ovid. The chordas pectine, to strike, play upon. rors had a separate place in the circus, lungs were used in divination by the Lucret. tibiam digitis, h. e. to play upon. from which they looked at the games. haruspices. Cic. TT Pulmo mari- Ovid. Pulsarant arva ligones, h. e. This place was called pulvinar. Sueton. nus, a kind of marine animal, holothuria, had worked or dug. Hence, figur. Spectabat e pulvinari. - Hence, a bed, sea-lungs. Plin. to strike, touch, move, set in motion. Cic. marriage-bed, usually of divinities, or of POLMONACES (pulmo), a, um, adj. re- Imagines, quibus pulsatur animus, h. e. persons of the imperial family, as, of lating or salutary to the lungs. Veget. which come into the mind, which one con- Thetis. Catull. Of the empress Livia. PULMONĀRIOS (Id.), a, um, adj. af- ceives. Virg. Pavor pulsans corda. Ovid. - The place in which the couches flicted with a pulmonary complaint, dis- Pandect. verecundiam, n. e. to excite, of the gods were kept, a temple, chapel. eased in the lungs, TV EVMOvikós. Colum. Also, to put in motion, disturb, Cic. Supplicatio ad omnia pulvinaria. PULMONĚOS (IX.), a, um, adj. of or re- agitate, vex. Ovid. Quæ te vecordia Id. In pulvinaribus sanctissimis. lating to the lungs, pulmonic, avevMovi- pulsat. - Also, to accuse. Pandect. 1 An entertainment at these sacred couches κός. Plaut. Vomitum pulmoneum vo- TT Also, to ward of remove. Claudian. of the gods. Cic. mere, h. e. to vomit the lungs. Ia. pe- pericula. 1 Also, to injure, offend. PULVINARYS (pulvinus), e, adj. relating des, h. e. feet as soft as the lungs, of one Virg. divos. 1 Also, to pound, to a cushion, pillow or couch. Petron. who is afflicted with the palsy, gout, bruise. Plin. semen in pila. pica, h. e. sitting on such a couch. &c. and on that account walks slowly. PULSỞ SỞs (pulsus), a, um, adj. beating. PŪLVÍNARIUM (pulvinarius, a, um, ii, Plin. mala, h. e. a kind of soft, spongy Cæl. Aurel. dolor. n, same as Pulvinar, a cushion, pillow, apple. PULSŮS (pello), us, m. a pushing, stamp- as, of a divinity in a temple. Liv. POLMONCÒLUS (dimin. of pulmo), i, m. της, beating, strilting, ωθισμός, κρουσις. 91 Also, a dock-yard. Plaut. little lungs. Hence, a fleshy substance Cic. remorum, h. e. a rowing. Virg. PŪLVINĀRIŲs (pulvinus), a, um, adj. of in the shape of lungs on the hoofs of cam- pedum. Liv. cymbalorum et tympa- or belonging to couches, particularly of els. Solin. Also, on the foot or back of norum. Ovid. lyræ, h. e. a striking or the gods. Prudent. Macellum pulvina- an animal, as a disease. Veget. playing upon the lyre. Ammian. terra, rium, h. e. a number of victims. POLPX (corresponding to the Greek 70- h. e. an earthquake. Tacit. Pulsum ve- PULVINATUS (Id.), a, um, adj. furnished pos, which is allied to TÓTOS), , f. narum attingere, h. e. to feel the pulse. with a cushion or bolster, or bolstered or the flesh of animals without fat and bone. 1 Also, figur. an impulse. Cic. Ex- furnished with a cushion as it were. Plin. Cato and Martial. - Hence, contemp- ternus pulsus animos commovet. calyx, h. e. convex. Id. labrum scrobis. tuously, Pers. Scelerata pulpa, h. e. PŪLSŬs, a, um. See Pello. Vitruv. capitula columnarum. Id. co- cursed flesh, cursed men. T Also, the PŪLTARIÓS (puls), ii, m. a vessel in which lumnæ, h. e. habentes capitula pulvi- pulp of fruit. Scrib. Larg. IT Also, a pap was boiled or served up. T Al- nata. the pith or soft part of trees. Plin. so, a vessel for other purposes, as, for PŪLVINÓLÓS (dimin. of pulvinus), i, m. PŪLPĀMĚN (pulpa), inis, n. perhaps by- warm drink. Plin. Also, for drinking a little cushion or pillow. - T Also, a meat. Epit. Liv. new wine out of. Petron. Also, for little bank or heap. Colum. PULPĀMENTUM (IN.), i, n. perhaps the preserving grapes in. Colum. Also, to PŪLVĪNS (unc.), i, m. a cushion, squab, fleshy parts of animals, as fishes. Plin. put coals in for fumigating. Pallad. It bolster to sit or lie on. Cic. and Nep. 9, 18. - 1 Also, perhaps, a dainty bit, was also used as a cupping.glass. Cels. Also, a pillow. Sallust. 1 Figur. dainty food. Plaut. Nimis vellem ali- PŪLTATY8 (pulto), õnis, f. a beating, any thing raised in the form of a pillow, as, quid pulpamenti. Terent. Tute lepus knocking. Plaut. a bed in a garden. Varr. Also, any es, et pulpamentum quæris, h. e. you PULTIC LĂ (dimin. of puls), æ, f. a pap. piece of ground in a garden or field rising are a hare, and seek venison. IT Also, Cels. and Colum. in a similar manner. Colum. Also, a that is eaten with bread, as, vegetables, PŪLTYFXGěs, i. See Pultiphagus. projection in a barn. Colum. Also, meat, &c. Cic. Pulpamentum fames est. POLTIFICus (puls & facio), a, um, with sailors, a sand-bank. Serv. Al- PŪLPYT8 (pulpitum), as, a. 1. to make a adj. of which puls was made. Auson. so, a heap of sand and stones to serve as a stage or scaffold. Sidon. PŪLTYPHXGONIDES (puls & páyw), æ, foundation for a pillar. Vitruv. - Also, PULPTUM (unc.), i, n. a stage, scaffold, in. an eater of pap, a Roman. Plaut. a part of a catapulta. Vitruv. gallery, raised floor, pulpit, Bộua, dvá- See the next following word. PŪLVIS (unc.), čris, m. and sometimes Balpov. For walking up. Sueton. POLTYPHXGÓS (Id.), i, m. an eater of f. dust, powder, kóvis. Cic. Multus in Also, for disputing, speaking, teaching, pap, a Roman. Plaut. Most. 3, 2, 143. calceis pulvis, h. e. dust. Prop. horri. delivering lectures, &c. a pulpit, desk. (Comp. Plin. 18, 8. Pulte, non pane, da. Juvenal. Sulcos in pulvere ducere, Horat. Also, for players, an elevated scaf- longo tempore vixisse Romanos mani- h. e. to labor in vain. Ovid. amoni, fold, a stage. Horat. Quam non adstricto festum est.) h. e. dust or powder. Id. carbonis, n. e. percurrat pulpita socco. Juvenal. Quem POLT8 (frequentat. of pello), as, a. 1. coal-dust. Cic. Pulvis eruditus, h. e. pulpita pascunt, h. e. the stage, his the- same as Pulso, to beat, strike, knock or the dust in which mathematicians drevo atrical pieces. T'erent. fores, or ostium, l. e. their figures; so, also, simply, Liv. POLP8 (unc.), as, n. 1. to cry as a hun- to knock at. So, also, Plaut. ædes. Id. pulvis. Cic. Hominem a pulvere exci- gry vulture. Auct. carm. de Philom. pectus digitis. tabo, h. e. geometram, mathematicum. POLPOSus (pulpa), a, um, adj. pulpous, POLVER, ēris, m. same as Pulvis. Apul. Hence, Virg. hibernus, h. e. a dry winter. fleshy. Apul. PŪLVERĀTICUM (pulvis), i, n. money Hence, figur. the field in which they POLS (1670), tis, f. a kind of pap, as, of for drink, a douceur, particularly for practised wrestling, fencing, and other meal, pulse, &c. which was eaten by dusty work. Cod. Theod. bodily exercises. Virg. Domitant in the Romans before bread was in use. PULVÉRATY8 (pulvero), õnis, f. a dis- pulvere currus. Hence, Cic. Doctrinam Plin. 18, 19. But it remained in use solving into dust, covering with dust; a in solem atque pulverem produxit, h. e. after bread was introduced, though harrowing or breaking of clods. Colum. in public. So, also, Id. Processerat in generally only as the food of poor peo- PULVĚRĚÚS (pulvis), a, um, adj. of dust, solem et pulverem. Ovid. In suo pul- ple. Juvenal. It was also used at sac- κονισάλεος, κόνιος. Virg. nubes, h. 6. vere, h. e. on his own ground. Horat. rifices. Id. With such pap the Ro- a cloud of dust. 1 Also, raising the mans fed the sacred chickens, and gave Palma sine pulvere, h. e. without labor op dust. Ovid. palla. Also, full of fatigue. Also, earth, soil. Prop. it to them by small bits. Hence, Cic. dust, dusty. Ovid. solum. Plin. as- Hence, potter's earth, clay. Martial. Offa pultis. pectus, h. e. covered with dust as it were. Calices vili de pulvere natos. PULSĀBOLUM (pulso), i, n. the instru- POLVER 8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to Pulvis Puteolanus. T Genit. Pulvis. - - rap at. - a Vitruv 722 PUN PUR PUP - - menm. ple. cus. - - Catull. - Plur. Pulverum. Horat. and nem. Id. Vulnus, quod acu punctum The most celebrated of them is a tragic Plin. videretur. 1 Also, to penetrate, en- poet mentioned by Horace. Hence, PULVISCỎ LÒS (dimin. of pulvis), i, m. ter, touch sensibly. Lucret. corpus. Id. Pupius, a, um, adj. Pupian. Cic. lex. small dust, fine powder. Sulin. Pulviscu- sensum. Plin. Nitrum pungit, h. e. PUPPIS (unc.), is, f. the stern of a ship: lus auratulus. Plaut. Rem auferre has a pungent flavor. - 1 Figur. to the poop, πρύμνη. Cic. Inhibitio remi- cum pulvisculo, h. e. entirely, wholly. prick, sting, bite, trouble, vex, afflict, goad, gum motum habet, et vehementiorem Apul. Pulvisculus ex Arabicis frugibus, grieve, mortify, be disagreeable. Cic. quidem remigationis, navem conver- I. e. tooth-powder. - Also, the dust used Scrupulus pungit me. Ia. Ita me pu- tentis ad puppim. Virg. Surgens a by mathematicians. (Compare Pulvis.) pugit, ut somnum mihi ademerit. puppi ventus, h. e. from the stern. Apul. Si abaco et pulvisculo te dedisses, Particip. Punctus, a, um, Lucret. Punc- When they were about to land, they 1. e. geometry, mathematics. to tempore, or puncto in tempore, h. e. used to turn the stern of the ship to the POMEX (unc.), icis, m. a pumice-stone, in a moment. shore, and land from that part. Hence, kioonpis. Plaut. and Plin. It was PŪNICĀNS (punicus), tis, adj. reddish, Virg. Stant litore puppes. Ovid. Col- used for making things smooth, as, red. Apul. chos advertere puppim, h. e. to land. books. Catull. Also, to make the skin PŪNICANOS (Punicus), a, um, adj. made The pilot sat in this part of the ship. smooth. Ovid. Nec tua mordaci pumice in the Carthaginian manner, Carthaginian, Cic. Hence, figur. of the rulers of a crura teras. Plaut. Aquam a pumice Punic. Cic. state. Cic. Sedebamus in puppi, h. e. I postulare, h. e. to demand any thing from PŪNICE (Id.), adv. after the manner of the was pilot, governed the state. Plaut. Pup- a person who does not have it. - It is Carthaginians; in the Punic tongue. Plaut. pis perenda est, jocosely for tergum used as a feminine by Catull. 1 Po-PŪNICEUS (powvikeos), a, um, adj. Car- 1 Figur. the whole ship. etically, any soft or brittle stone or rock. thaginian. Ovid. dux. Also, of Virg. anu Ovid. Hence, also, as a cer- Virg. and Ovid. a red or reddish color approaching to pur- tain constellation. Cic. PUMICĚðs (pumex), a, um, adj. of pum- Tibull. Africa puniceum, purpu- PŪPOLĂ (dimin. of pupa), æ, f. a girl. ice, and sometimes of other stone, kioon- reumque Tyros. Ovid. Puniceus cro- Apul. Mea pupula, h. e. my love, my pádns. Ovid. mola. Plaut. oculi, I. e. Id. cruor. dear girl. 1 Also, the apple of the that cannot weep. Martial. fontes, h. e. PŪNICOS (unc.), a, um, adj. Phænician. cye. Cic. and Horat. Also, the eye. e pumice manantes. Virg. regna. Plin. lingua. - 1 Also, Horat. Epod. 5. 40. PUMIC8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to rub Carthaginian, because Carthage was a PŪPOLŮS (dimin. of pupus), i, m. a little or smooth with a pumice-stone, polish, ka- colony of Phænicia. Cic. literæ. Id. boy. Catull. 1 Also, a puppet, doll. Taxtoonpítw. Lucil. – Hence, Pumi- bellum, h. e. Carthaginian, with Carthage. Arnob. catus, a, um, smoothed with a pumice- Plin. malum, or, simply, id. Punicum, PŪPUS (unc.), i, m. a boy or child, maida- stone, polished. Plin. Ep. homo, h. e. sc. malum, or, Ovid. Pomum Punicum, plov. Varr. - Also, as a term of en- delicatus, mollis. Martial. frons. h. e. a pomegranate. Id. grana, h. e. the dearment. Sucton. POMICOSÓS (Id.), a, um, adj. like a pum- grains of it. Colum. arbor, I. e. a pome- PŪRĒ (purus), adv. cleanly, purely, kala ice, full of pores, porous, kioonpódns. granate tree (Punica Granatum, L.). pôs. Liv. lavare. Cato. Purissime. Plin. lapis. Id. Pumicosius. IT Also, the Carthaginians having the Figur. Horat. Quid pure tranquillet, POMYLI8 (pumilus), onis, m. a dwarf, character of being false and faithless, h. e. that gives perfect tranquillity. dandiprat, pygmy, vávos. Senec. Al- deceitful, perfidious, fraudulent, false. T Also, purely, free from evil, unspotted- so, of animals, as, of hens. Plin. Sallust. Fides Punica, h. e. bad faith, ly. Liv. ætatem agere, h. e. without Also, of plants. Plin. perfidy. IT Also, red, reddish. Ovid. sin, innocently, virtuously. Horat. le. PŪMYL8, õnis, m. same as Pumilio. Stat. rostra. IT Punica, a kind of sea-fish. gere libellum. Particularly, purely, PUMILOS (probably from truyuaios), i, m. Colum. 8, 16. (si lectio certa). chastely. Liv. Pure a matronis sacrifi- a dwarf. Sueton. pumilos. Stat. Mirantur PŪNI8 (for pænio, from pena), is, īvi and catum. | Also, purely, correctly, pumilos ferociores (in this passage the îi, ītum, a. 4. to punish, chastise, casti- without fault in speaking. Cie. loqui. first syllable is short). Apul. Pumilior. gate, kolán. Cic. sontes. Id. maleficia. 1 Also, clearly, brightly. Horat. PUMÓLX (unc.), æ, f. a kind of vine. Plin. fa. aliquem supplicio. Quintil. decl. Marmore purius. Also, clearly, PUNCTX (pungo), æ, f. a prick, sting, vitam sua manu, h. e. sibi adimere. distinctly, without covering or obscurity, wound inflicted with the point of any thing. 1 Also, to revenge. Cic. dolorem. Id. naturally, Horat. apparere. Gell. Pu- Veget. domum. 1 Punior, īris, ītus sum, rissime describere. 1 Also, simply, PUNCTĀTIM (punctum), adv. briefly, &c. occurs also as a deponent, to punish. absolutely, unconditionally. Pandect. concisely. Claud. Mamert. Cic. aliquem. Also, to revenge. Cic. PŪREFXCIO (purus & facio), is, a. 3. to PŪNCTILLUM (dimin. of punctum), i, PONIOR, compar. (See Punus.) - Al- cleanse, make clean, purify. Non. n. a small point, dot, spot. Solin. so, a verb. See Punio. PŪRGĀBILIS (purgo), e, adj. that may be PŪNCTIM (pungo), adv. with the point of PONĪTY8 (punio), onis, f. punishment, easily purged or cleansed. Plin. a weapon, oriydnv. Liv. petere hostem. chastisement, castigation, kólaois. Val. PURGAMEN (Id.), inis, n. dirt, filth; the PUNCTY8 (Id.), onis, f. a pricking, sting- Max. offscouring of any thing, qvo erós. Ovid. ing, sting, stitch, otitis. Plin. and PONITOR (Id.), oris, m. a punisher, kolac- Vestæ, h. e. the dirt which was annually Cels. TÍS. Val. Max. T Also, an aven- carried from the temple of Vesta. PŪNCTYUNCŮLĂ (dimin. of punctio), æ, ger, revenger. Cic. 11 Also, a purgation, atonement, expia- f. a slight pricking, stinging, or sting PÚNITOS, a, um. See Punio. tion. Ovid. mali. 1 Also, purity, Senec. PŪNÓS, a, um, adj. same as Penus, Car- cleanliness, clearness. Prudent. PONCTULUM (dimin. of punctum), i, n. thaginian, « Carthaginian. Hence, PŪRGĀMENTUM (Id.), i, n. filth, dirt, a slight pricking. Apul. 1 Also, a Compar. Punior, more Carthaginian, refuse, offscouring, cuppetos, nepínua, short space of time. Apul. more skilled in the Carthaginian lan- kálapua. Liv. urbis. Hence, as a PUNCTUM (pungo), i, n. that which is term of reproach for bad people, dregs, made by pricking, a small hole. Martial. PŪPX (pupus), æ, f. a young girl, damsel, offscouring, outcast. Curt. servorum, Puncta, quæ terebrantur acu. Vitruv. lass, παιδισκάριον, κοράσιον, κόρη, κο- h. e. the meanest or most despicable. angustissimum. - Hence, a prick, sting. pídiov. Martial. 1 Also, a puppet, 11 Also, a purgation, expiation, atonement. Plin. crabronis. 11 Also, any point, baby, doll. Varr. Petron. spot, or dot, as, on an egg, precious PŪPILLA (dimin. of pupa), æ, f. properly, PŪRGATE (purgatus), adv. purely. Non. stone, &c. Plin. Also, in writing. a little girl, damsel, kópr. Hence, a PŪRGĀT18 (purgo), onis, f. a scouring, Auson. The ancients, who used to young orphan girl, ward. Cic. 1 Al- cleansing, purging, kálupois. Trajan. write on wax tablets with a stylus, so, the pupil or apple of the eye, kópn. Lu- in Plin. Ep. cloacarum. Plin. men- made points or dots by pricking the cret. and Plin. - IT Also, the eye. Apul. strua, h. e. the catamenia, monthly courses stylus into the wax. - Also, a mathe- Met. 3. (But Ed. Oudend. reads pupulist of women. Cic. alvi, h. e. a purging. matical point. Cic. Hence, any small in the same signification.) Hence, an expiation, atonement. Plin. part. Cic. temporis, or, Horat. horæ, PŪPILLARYS (pupillus), e, adj. of or be- Also, an excuse, apology, justification. or, simply, Arnob. punctum, h. e. a mo- longing to a pupil, ward, or minor, pupil- Cic. ment. Apul. Puncto brevissimo, h. e. in ary, opo avikós. Liv. pecuniæ, h. e. the PŪRGĀTIVÓS (Id.), a, um, adj. purging, a very short time, in a moment, in an in- money of a pupil or ward. Quintil. ac- purgative, kalapTikós. Cel. Aurel. me- stant. - Also, any small part of any thing tiones. Sueton. ætas, h. e. minority. dicamentum. divided or measured off Pers. certo, Pandect. substitutio, n. e. the appointing PORGĀTOR (Id.), āris, m. a cleanser, h. e. a certain weight or measure. – Also, an heir in case the ward should die under purger. Jul. Firmic. Also, with a a point on dice. Sueton. Quadringentis age (this is called substituere pupillari. genit . following, Apul. ferarum, h. e. in punctum sestertiis aleam lusit. ter. Cod. Just.) Such a will is called exterminator. 11 Also, a vote at the comitia, a suf- testamentum pupillare, or tabula pupilla- PŪRGATORIUS (purgator), a, um, adj. frage, ballot. Cic. In ancient times, Pandect. cleansing, purgative, purgatory, cathar- before separate tablets were used in PUPILLARITĚR. See Pupillaris. tic, kalaptikos. Symmach. voting, a man, called rogator, used to PŪPiLL3, as, n. 1. to cry like a peacock. PURGATRIX (Id.), icis, f. she that puri- mark the votes one by one by points on Auct. Carm. de Philom. fies, purifying, cleansing. Tertull. wax tablets. IT Figur. a vote, appro- PUPILLUS (dimin. of pupulus), 1, m. PŪRGATOS, a, um, particip. from purgo. bation, assent. Horat. Omne tulit punc- properly, a little boy. Hence, a father- 1 Adj. purged, cleansed, purified, tum, qui miscuit utile dulci. PUNCTURĂ (pungo), e, f. a pricking, less boy; a pupil, ward, orphan, oppavós. made clean. Pers. Somnia pituita pur- Cic. gatissima. 11 Also, excused, justified, sting, puncture, otišis. Jul. Firmic. PUPINYOS, a, um, adj. of or belonging to Sallust. Purgatior. PUNCTOS (Id.), us, m. a puncture, prick- a certain country in Latium, Pupinian. PŪRGĀTUS (purgo), us, m. a purging. ing; or stinging, otitis. Apul. Cic. Pupinia, sc. terra. Cæl. in Cic. Cic. T Also, a point. Plin. Ep. Pupinia, h. e, a tribe called after this PŪRGIT: (frequentat. of purgo), as, a. 1. PONCTOS, a, um. country. Hence, Pupiniensis, e, adj. to purify, cleanse. Plaut. PONG8 (unc.), is, púpúgi, punctum, a. 3. T Also, same as Pupinius. Liv. ager. to excuse. Plaut. to prick, sting, oriz, vícow. Cic. nemi- PŪPYŮS, i, m. a name of several Romans. PURG8 (for purum ago), as, āvi, ātum, a. guage. Plaut. - - - res. See Pungo. - 723 PUR PUS PUR cum. - - - - cus. ne. - - Gell. agrum. 1. to make clean, clean, cleanse, purge, after purple, topOUPEUTiKÓS. Plin. offi- secrated. Hence, Purum, the open air. purify, καθαρίζω, καθαίρω. Cic. lo- cina. Pandect. taberna. Virg. Laxus per purum immissis ha- Terent. pisces, h. e. to gut and PURPÓRĀSC8 (purpuro), is, n. 3. to grow benis. Pandect. charta, h. e. not writ- scale. Plin. viperam, h. e. to eviscerate. or become of a purple color, Toppupízouai. ten on. Virg. Parma pura, h. e. una- Id. prunum, h. e. to take out the stone. Cic. in fragm. ap. Non. Unda, cum dorned. Virg. and Suet. hasta, h. e. a Horat. ungues, h. e. to pare. — Also, est pulsa remis, purpurascit. spear without any iron, used by kings and figur. Cic. urbem. - Also, to cleanse or PŪRPORĀTORIÚS (purpuratus), a, um, heroes of the most ancient nations. Phædr. purge the body. Cels. se. Cic. Quid adj. of, belonging, or relating to the first toga, h. e. without any purple border. radix ad purgandum possit. Horat. officers of a country. Sidon. Qui non Cic. argentum, h. e. plain, without fig- Purgor bilem (here mark the accusat.). affectasset habitum purpuratorium. ures chased in gold. Senec. genæ, k. e. Horut. Purgatum te illius morbi esse (Alii leg. purpuratorum.) beardless. Colum. vasa, h. e. not pitched, (in this passage the genit. is used in- PĀRPRATÚS (purpuro), i, m. one of the without pitch. Terent. oratio, h. e. una- stead of an ablat.).-Since when a thing highest officers at the court of a king. dorned, simple, natural, plain; so, also, is cleansed, it regains its smooth sur- Cic. Ista minitare purpuratis tuis, h. e. Cic. brevitas. Hence, clear, bright. face, and all filth is removed, hence to courtiers. Liv. Duces regii, præfecti et Horat. sol. Plin. Ep. Dies purissimus. make level again, level, make even. Pan- purpurati. Ovid. Dies puri, h. e. pleasant, fortunate. dect. viam. Figur. to adjust, make PURPURUS (Topoúpeos), a, um, adj. of Also, holy, pious, virtuous, honest. up, balance, liquidate. Sueton. rationem, purple, of a purple color, purple. But Liv. bellum. Cic. Quisnam, qui tibi h. e. to make up, pay. Also, to remove. since the purples of the ancients purior videatur: Horat. pectus. Id. Pallad. lapides. Plin. pituitas. Ovid. were very different, sometimes black- homo. - Also, pure, spotless, undefiled, nefas. Quint. metum doloris. ish, sometimes violet, sometimes of a chaste. Cic. anima. Plin. Ep. corpus. 1 Also, to clear from accusation. rose-red, &c. it must frequently be ren- Prop. dies. — Also, of gain, clear, after Hence, to excuse, justify. Cic. se ali- dered blackish, dark, violet, red, reddish, all deductions. Cic. Quid possit ad do- cui, h. e. before any one. Id. aliquem &c. Cic. vestitus. Id. pallium. Pro- minos puri ac reliqui pervenire, h. e. de luxuria. Liv. aliquid. -- Also, with pert. papaver. Ovid. pudor. Id. gene. clear gain. Also, purifying Tibull. an accus, and infin. following, to say by Id. axis (h. e. currus solis). Propert, ar- sulphur. Also, unmized. Tibull. way of defence, cxcuse or justification. Ovid. crinis, or, Virg. capillus. nardum. 1 Also, that is or is to be Liv. Purgarent, nec accitos abeo Bas- h. e. the purple hair of Nisus. Id. ani- without conditions or exceptions, free from tarnos, &c. Aliquem alicujus rei, for ma, h. e. sanguis. Plin. viola. Id. sa- conditions or exceptions. Cic. Hic is, in aliqua re; as, Liv. civitatem facti dic- lix. Horat. fios rosa. Virg. mare, qui agit, judicium purum postulat : ille, tique. - Hence, to refute, contradict, re- h. e. dark, dark-colored. Lucan. lapis, quicum agitur, exceptionem addi ait but. Cic. and Liv. crimina. - Also, to h. e. porphyry. - Since purple was not oportere. Pandect. uram accipere li- absolve, acquit. Tacit. aliquem crimi- only a very beautiful, but also a shining bertatem. - 1 Purus, pure, is oppo- Liv. civitatem facti. (See above.) color, hence it may sometimes be ren- sed to contaminatus, and is used both of 1 Also, to purify, expiate, atone, lus- dered shining, sometimes beautiful ; solids and fluids ; Mundus, clean, is the trate. Ovid. populos. Plin. domum. sometimes both suit. Horat. olores. opposite of sordidus, and is used only Also, rem, to atone for, make good. Ov- Ovid. lux. Virg.lumen. Ovid. amor, of solid bodies; Merus, clear, unmixed, id. nefas. (See above.) - - See, also, h. e. Cupido. Virg. ver, h. e. beauti- is opposed to mixtus, and used only of Purgatus, a, um. ful. 1 Also, clothed in purple, wear- fluids; Putus seems to be a technical PŪRIFICĀTYS (purifico), onis, f.a mak- ing a purple garment. Ovid. rex. HO- expression, to denote refined, pure (gold ing clean, expiation, purification. Plin. rat. tyrannus. Also, having on any or silver.) Laurus purificationibus adhibetur. purple thing, adorned with purple. Virg. PŪS (Túos, 6), pūris, n. white and viscous Martial. Religionis purificatione lus- Purpureus pennis, h. e. habens pennas matter, pus. Cels. In Plur. Pura. tratus. purpureas in galea. - Also, covered with Plin. TFigur. of the malicious PŪRIFIC8 (purificus), as, āvi, ätum, a. purple. Ovid. torus. T Lucret. talk of a wicked person. Horat. Pro- 1. to purify, make clean, cleanse, purge, Vestis purpureai, for purpurea. scripti Regis Rupili pus atque venenum Kalapíco. Plin. favum. Id. gallinam. PURPURISSĀTės (purpurissum), a, um, hybrida quo pacto sit Persius ultus, &c. 1 Also, of the soul, adj. painted with purpurissum, painteá PŪSĂ (pusus), æ, f. a girl. Pompon. either morally, or by means of a cere- red. Plaut. Quia istas buccas tam PÓSILLANYMYS (pusillus & animus), e, mony, to purify. Sueton. se. Also, belle purpurissatas habes. Apul. gen. adj. of a little mind, weak-minded, pusil- of animals. Plin. Gallina se purifi- T Sidon. fasti, h. e. consulares, be- lanimous, plkpol vuos, Tertull. cant. cause the consuls wore purple. PŮSILLYTĀS (pusillus), ātis, f. littleness, PŪRIFYCOS (purus & facio), a, um, adj. PURPRISSUM (Topovpíšov), i, n. a sort smallness. Lactant. purifying. Lactant. Purifici roris per- of dark-red purple color used in painting. POSILLŮLŮS (dimin. of pusillus), a, um, fusio. Plin. - Also, a color used in reddening the adj. very little or small. Varr. ap. Non. PŪRITAS (purus), ātis, f. cleanness, pu- complexion. Plaut. PÓSILLOŠ (dimin. of pusus), a, um, adj. Tity, καθαριότης, καθαρότης, αγνεία. PURPORO (purpura), as, avi, atum, a. 1. little or small, in size or circumference, Pallad. Vinum feculentum statim lim- to dye with purple, make of a purple color, μικρός. Cíc. epistola id testis. pidum reddi, si, &c. mox sumere puri- purple. Fur. ap. Gell. undas, h. e. to Plaut. mus. Juvenal. homo. Cic. Ro- tatem, colarique debere, et in usum blacken. Hence, to clothe in purple. Plin. folia. Quintil. vox. referri, clearness. Macrob. Simplex et Plaut. Mulier purpurata. Hence, Hence, subst. Pusillum, a little. Tre- absolutissima puritas. Capitolin. Amavit Purpuratus. (See above.) - Figur. to bon. in Cic. Ep. laxamenti. Plin. Pu- simplicitaten ingenii puritatemque vi- beautify, adorn. Apul. — 1 Also, in- sillo altior, h. e. a little higher. - Hence, vendi. Hieronym. Puritas sermonis. transitively, to be purple, or purple-col- adv. Pusillum, a little. Quintil. disce- PORITĀS (pus), ātis, f. purulency. Cæl. ored, or, to be adorned. Arnob. Viola dere. 1 Figur. little, mean, vile, bad. Aurel. Attestante sanguinis puritate. purpurantes. Colum. Purpurat auro. Cic. animus, h. e. a little mind. Iſorat. PORITER (purus), adv. purely, cleanly, PORO LENTĀTY8 (purulentus), õnis, f. animus, h. e. little courage, faint-hearted- Kalapos. Catull. Puriter lavit dentes. purulence. Cæl. Aurel. ness, bashfulness, not presuming. Quin- PORITIX (Id.), æ, f. cleanness, purity. PŪRULENTE (Id.), adv. full of pus or til. res. Vatin. in Cic. Ep. homo, h. e. Varr. ap. Non. matter, mvwdòs. Plin. of little or narrow mind. Senec. homo, PŪR8 (Id.), as, a. 1. to purify, make pure PURỞLENTYX (Id.), æ, f. pus or matter, h. e. a person of low rank. Martial. Pu- or clean, kalupitw. Plaut. Vascula in- or, a quantity of matter, Tò mõdes. Fig- sillum est, h. e. a trifling matter. tus pura propere (others read pura pro- ur. Tertull. Haud facile has purulen-PUSI8 (pusus), õnis, f. a little boy, mal- pera, or pure propera). tias civitatis quis eliciet. dápiov. Cic. - Also, facetiously, of a PÚRPÓRĂ (noppúpa), æ, f. the purple shell- PŪRŮ LENTŮS (pus), a, um, adj. full of youth. Apul. fish from which the purple dye was pro- matter, purulent, vóóns. Plin. Aures PÜSIOLĂ (dimin. of pusa), æ, f. a little duced. Plin. Also, purple, pur- purulenta. Id. Purulentæ exscreati- girl. Prudent. ple color. Horat. Certantem uvam pur- ones. Id. Purulenta præcordiorum. PŪSTOLA (unc.), a, f. a blister, blain, puræ. Plin. Conchylia et purpuras. Cels. Sputum mixtum purulentum. push, pimple, pustule, φλύκταινα, πέμφιξ, Virg. nigra. A kind of purple dye POROS (unc.), a, um, adj. pure, clean, εξάνθημα. Cels. - Also, any similar was made from berries and other things. free from dirt, filth, sin, &c., kalapos, bladder ; a bubble of water, &c. Vitruv. Plin. 1 Also, that which is of a pur- αγνός. Plaut. ædes. Virg. manus. Calx pustulas emittit. – So, also, of the ple color or dyed with purple, as, a purple Id. Purissima mella. Propert. fons. work of an artist on a vessel. Mar- garment or a garment bordered with Cic. Purum liquidumque haurire. tial. purple, such as was worn by emperors, Virg. unda. Ovid. Aere purior ignis. PUSTŮLĀTIS (pustulo), onis, f. an erup- kings, and magistrates. Cic. and Virg. Tibull. Torus purus, sc. à concubitu. tion of pustules or pimples. Cæl. Aurel Hence, of magistrates or kings. Flor. Liv. locus, n. e. non pollutus. Tibull. POSTŮLĀTUS (Id.), a, um, adj. having Septima purpura, h. e. the seventh consu- cælum, h. e. clear, serene. Liv. Purum blisters or pustules. Hence, Sueton. late. Lucan. Purpura servit, h. e. reges. ab humano cultu solum. Also, with a argentum, h. e. pure silver, purified from Eutrop. Sumere purpuram, h. e. to as- genit. following. Horat. sceleris. Clau- all mixture of other metals and from dross. sume the purple, be made emperor. — Pur- dian. hasta, h. e. not stained with blood. PŪSTŮLESC8 (Id.), is, n. 3. to break out ple of inferior quality was also worn Plin. aurum. Cic. Multo puriora. Id. in pimples. Cæl. Aurel. by the common people. Cic. plebeia. Purissima ætheris pars. Hence, Ho- PUSTOLO (pustula), as, a. and n. 1. to Also, purple hair. Ovid. Senec. rat. Purum, sc. cælum, h. e. a clear or occasion pustules. Cal. Aurel. Ne usta Purpura exit, h. e. wool dyed with purple. serene sloy. - 1 Also, that is in its nat- pustulentur, h. e. get blisters. 1 Al- Also, a purple covering. Quintil. ural state, pure, unmixed, naked, free, so, to get pustules. Tertull. Si concha and Sueton. - Also, same as Porphyri- uncovered unadorned, inartificial, natu- aliquid pustulat. tes. Stat. Flavis excisa metallis pur- ral, plain, unwrought, &c. Liv. cam- PUSTOLOSỞs (Id.), a, um, adj. full of pura, h. e. porphyry. pus, h. e. an open field, where there are pustules, pimples or blisters. Cels. PORPÓR ĀRYỚs (purpura), a, um, adj. no trees. Pandect. Locus purus, sc. a PÓSoLĂ (for pustula), æ, f. a pustule, of, belonging to, concerned with, or called religione, h. e, a place not sacred or con- bladder, blister on the body. Plin. ma. - - - - 724 PUT PYG PUT - σις. a certain person. - ness. Also, a similar bladder or blister in bread. CŮLÆ, ārum, f. the entrances to the 20. Ut ei recte putarem, sc. commenda- Fest. 1 Also, in the language of catacombs, and these subterraneous pas- ri. Putes, you, would imagine, one shepherds, erysipelas or St. Anthony's sages themselves, near the Esquiline moun- should think or believe. Ovid. Stare pu- fire. Colum. 7,5. tain. They were used as burying-places tes: adeo procedunt tempora tarde. PÖSULATUS, a, um, adj. same as Pustu- for slaves or poor people who were So, also, Ia. Putares. Id. Ut puto, h. e. latus. Pandect. argentum. not able to pay the expenses for burn- as I think, in my opinion, or, I think. PŪSŮLOSus (pusula), a, um, adj. full ing a corpse. Varr. and Fest. Puto is sometimes used instead of it, as of pustules or blisters, plukraivoons. POTYDE (putidus), adv. stinkingly. Hence, in English, I think, h. e. in my opinion. Colum. disgustingly, disagreeably, affectedly. Vatin. in Cic. Ep. Also, of inanimate Posos (puer), i, m. a little boy. Pompon. Cic. dicere. Id. Putidius literas expri. things, as of parts of the body. Ovid. and Lucret. mere, h. e. offectedly, with excessive dis- Acies mea videt aut videre putat, &c. POTX (puto), æ, f. a goddess who presides tinctness and slowness. Also, to weigh, consider, ponder, re- over the pruning of trees. Arnob. PŪTYDIŪSCÓLÓS (dimin. of putidior), volve in one's mind, reflect. Cic. illud. POTX (properly, imperat. of puto), adv. for a, um, adj. somewhat more stinking. Terent. Rem putemus ipsam. Virg. instance, for example, to wit. Pers. and Hence, somewhat more disagreeable or Multa cum suo corde putabant. — Also, Pandect. It is sometimes also prece- disgusting, as in speaking, by affecta- to reason, dispute, say, speak, if it be ded by ut. Senec. and Pandect. Ut pu- tion or prolixity. Cic. Simus putidius- done with reason or consideration. ta, h. e. as for example. culi, quanquam per te vix licet, h. e. a Plaut. Mecum argumentis puta, h. e. POTĀMEN (puto), inis, n. that which is little too exact or prolir. argue with me. cut off as useless. Hence, the outside, POTYDŮLės (dimin. of putidus), a, um, POTOR (puteo), oris, m. rottenness, pu- husk or shell of any thing, Xoloua, kémv- adj. somewhat stinking. Hence, disgust- tridness, a fetid smell, stink, stench, duso- pos. Cic. juglandium. Plin. fabæ. Id. ing in behavior or speech, disagreeable, día. Cato. mali Punici. Id. ovi, h. e. an egg-shell. affected. Martial. POTRĀMĚN (puter), înis, n. putrefaction, PởTĀTY8 (Id.), õnis, f. a cleansing, trim- PŪTYDos (puteo), a, um, adj. stinking, corruption. Cyprian. ming, adorning. Hence, a pruning or of a bad smell, ferid, rotten, corrupt, POTRED8 (putreo), inis, f. rottenness, cor- lopping of vines or trees, kláris, klášev- putrid, ovsúdns, uvdażéos. , , , μυδαλέος. Cic. caro. ruption, putridness, gan pótns. Apul. Cic. arborum ac vitium. -TAI- Varr. uva. Horat. Cerebrum putidius, POTREFĂCY8 (putreo & facio), is, ēci, so, a reckoning, computation. Macrob. 1. e. unsound, disordered, crazy, mad. actum, a. 3. pass. Putrefio, factus sum, 1 Also, an esteeming, taking for. T Also, disgustful, disagreeable, fíěri, to cause to putrefy, make rotten, Pandect. persone, h. e. a taking one for unpleasant, affected, full of affectation. σήπω, πύθω. Liv. tectum imbribus. Plaut. homo (of an enamored old man). So, also, Putrefactus, a, um. Lucret. PUTĀTIVÉ (putativus), adv. imaginarily. Particularly, disgusting, disa greeable and Plin. 1 Also, to make loose or Hieron. or affected in spealcing, as of trifles. Cic. brittle. Liv. saxa infuso aceto. PðTĀTivos (puto), a, um, adj. imagina- Molesta et putida videri. Or, when one POTRÆF18, is, actus sum, &c. See Pu- ry, not real, feigned, apparent. Tertull. is too precise and affected, explaining trefacio. POTATOR (Id.), āris, m. a pruner, or lop- every trifle, or pronouncing the letters POTRE8 (puter), es, ui, n. 2. to be rotten per of trees; a vine-dresser, kladevot), too affectedly. Cic. Demosthenes. Id. or putrid, ontopai. Pacuv. Annis et Kláorns. Varr. and Colum. Ne obscurum esset aut putidum, h. e. ætate hoc corpus putret. Pers. 5,58. In POTĀTORYỞs (putator), a, um, adj. be- affected. Id. Putidum sit scribere, h. e. Venerem putret, h. e. is amorous or las- longing to pruning. Pallad. disgusting, affected, tedious. Petron. civious. (Al. leg. est putris.) PŮTĚXL, ālis, n. See Putealis. Jactatio putidissima. P6TRESC8 (putreo), is, trui, n. 3. to grow POTĚĀLÍS (puteus), e, adj. of or belon - PUTILLÒS (unc.), i, m. a term of en- rotten, rot, putrefy, úlouar. Cic. Hu- ing to a well. Ovid. unde, h. e. well- dearment, puppet, &c. Plaut. mine an sublime putrescat. Horat. Pu- water. So, also, Colum. fons. - Hence, PŪTIS, adj. for Putris, e. Lucret. 3, 583. trescit vestis. Plin. dentes, h. e. grow Puteale, sc. operculum, or, by contrac- But Ed. Creech. reads putre. carious. 1 Also, to become loose or tion, Puteal, the cover of a well. Cic. POTISC8. See Putesco. friable. Colum. Solum putrescit. Div. 1, 17. Particularly, Horat. Pu-POT: (unc.), as, āvi, ātum, a. 1. to clean. PÕTRYCX Vos (puter & cavus), a, um, teal Libonis, or, simply, Cic. Sext. 8. Titinn. lanam. Particularly, to lop, adj. hollow through putrefaction or rotten- and Horat. Puteal, li. e. a place in the prune, cut off the superfluous branches Lucret. 2, 859. Putricava. But Roman forum where usurers met, and from trees, dress vines, &c. Kladeów. Ed. Creech. reads putri, cava. where money matters were transacted. Cato. arbores. Virg. vites. Fig. POTRIDOS (putreo), a, um, adj. rotten, POTĚĀNUS (Id.), a, um, adj. of a well or pit, ur. to clear, adjust, settle or liquidate corrupt, putrid, o amploons. Cic. dentes, opeatlaios. Colum. aqua, h. e.well-water. one's accounts. Cato. R. R. and Cic. h. e. carious. Senec. ædificium, h. e. POTEARIOS (Id.), ii, m. sc. fossor, a dig- rationes cum aliquo, h. e. to reckon or going to decay. - Also, loose, friable, ger of wells or pits, pearopókins. Plin. settle accounts with any one. Hence, mellow. Plin. loca. PÚTEFACTỞS, a, um, adj. for Putrefactus. figur. Plaut. Rationem puto, h. e. I re-PÁTRIS. See Puter. Prudent. flect, consider. 1 Also, to count, POTROR (putreo), õris, m. rottenness, pu- PŪTĚ8 (109w, Tulopae), es, ui, n. 2. to reckon. Cato. Pro binis putabuntur, tridness. Lucret. have a very ill smell, stink, uvdás. Ho- h. e. will be counted as two. Hence, tó POTROSÚS (putror), a, um, adj. full of rat. 1 Also, to be rotten. Plaut. estimate, value, esteem, reckon. Cic. putridness or rottenness, putrid. Cal. PŐTĚŠLI, orum, m. IIoriolou, a town of magni, h. e. at a high rate. Id. pluris, Aurel. Campania, now Pozzuolo. Hence, Pu- h. e. at a higher rate. Id. aliquid dena. PÓTOS (unc.), a, um, adj. pure, kalapós. teolanus, a, um, adj. of or belonging to riis quingentis, h. e. at five hundred Varr. 11 Also, clear, bright. Varr. Puteoli. Cic. prædia. Vitruv. pulvis, denarii. – Also, with in, when it may sol. 1 Also, not artificial, natural, h. e. the dust or sand of Puteoli. Cic. also be rendered, to hold, set down, plain, upright or clear. Cic. Orationi- In Puteolano, sc. prædio. Puteolani, account, consider, take for, &c. Cic. bus putissimis. 1 Also, pure, mere, the inhabitants of Puteoli. Cic. mortem in fortuna quadam, non in without mixture or alloy. It is sometimes POTĚR (puteo), půtris, pitre, adj. putrid, pæna, k. e. to consider it as a piece of joined with purus, perhaps to increase putrefied, rotten, stinking. Varr. Palus good fortune. Id. aliquem in aliquo the force. Alfen. ap. Gell. Argentum puter. Cels. ulcus. Juvenal. vomica, Also, with pro. purum putum, n. e. pure silver without h. e. full of matter. Horat. fanum. nihilo, h. e. to set at nought, consider as alloy. Hence, Purus putus, nothing Propert, navis. Ovid. poma. TAI- nothing. Ia. pro decreto. Also, with else than, mere. Plaut. Purus putus hic so, loose, friable, brittle, crumbling. Virg. supra. Cic. Ratio supra hominem pu- sycophanta est. solum, h. e. loose soil. So, also, Colum. tanda, h. e. to be regarded as superhu- PÓTÓS (unc.), i, m. a boy. Virg. terra; Virg. gleba; Colum. arena. man, as greater than is usual with man- PŪXIS, idis, f. for Pyxis. Scribon. Larg. Propert. tellus, h. e. reduced to dust. lind. Also, to think, account, esteem, PicNITIS (Trukviris), idis, f. same as Stat. arena. Plin. Ep. lapis, h. e. brit- judge, reckon, imagine, suppose, vouíšw, Verbascum. Apul. tle. Propert. anima, h. e. senilis. oropai. Terent. Recte putas. Id. Rem PECNOCÓMON (TTUKVÓKopov), i, n. a kind 1 Horat. Mammæ putres, h. e. flabby. ipsam putasti, h. e. you have touched the of plant. Plin. 26, 36. According to Co- Id. oculi, h. e. weak through drunken- point, you have hit the truth. Cic. Non lumna, devil's-bit scabious (Scabiosa suc- ness, or, languishing, drunk with passion. putaram, h. e. that I should not have sup- cisa, L.); according to Sprengel, the So, also, Pers. In Venerem putris, h. e. posed. Also, with an accusat. and in- same as Leonurus marrubiastrum, L. lustful, lascivious. finit. following. Cic. Noli putare, me PyCNOSTÝLOS (TUKVOOTVO), on, with PŪTESC8, and PŪTISC8 (Id.), is, tui, n. maluisse, &c. h. e. do not believe, that, many columns, having close columns, 3. to rot, putrefy. Varr. Soleant putes- &c. Juvenal. Puta hoc deficere, h. e. when the distance of the columns is cere semina. Cic. Ne putisceret. Ho- suppose that this was wanting, let us allow equal to one and a half times the thick- rat. Putuit. that, &c. The infinit. is sometimes ness of a column. Vitruv. POTĚUM, i, n. for Puteus. Varr. omitted. Terent. Me putare hoc verum, PECTX, æ, and PĒCTES (TÓKans), æ, m. PởTĚos (unc.), i, m. a well, opéap. Cic. sc. esse, h. e. consider it as true. Cic. a boxer, pugilist. Senec. Ex puteis jugibus aquam calidam trahi. hominem præ se neminem, h. e. to despise PECTOMÁCHĀRIJS (TukTouaxéw), ii, m. Plaut. Puteum fodere, or, Colum. effo- every one in comparison with himself. same as Pycta. Jul. Firmic. dere, h. e. to dig a well. IT Also, a Terent. Dictum puta, h. e. it is as good as PDNX, æ, f. a town of Macedonia. Nep. pit. Virg. Puteum demittere, h. e. to make or dig a pit. if you had already said it, set down or ac- PEGX (Tuyn), æ, f. the buttocks. Horat. Also, for keeping count that as already said, I know what you PĒGĀRGOS (Túyapyos), i, m. properly, corn in. Varr. Also, in mines, a pit, would say. So, also, Ovid. Facta puta, white on the hinder parts. Hence, a shaft. Plin. Also, an opening in a h. e. account it already executed. Cic. kind of eagle. Plin. According to Bil- mine to admit air from without; an air- Tempus transmittendum putavi, h. e. I lerbeck, Falco Albicilla, L. white-tailed hole. Vitruv. Also, a place under have thought it right to spend, for I have eagle of Willughby. - 1 Also, a kind ground in which slaves were confined by spent, or must spend. Id. Videte, quem of wild goat. Plin. way of punishment. Plaut. in locum rempublicam perventuram pu- PEGysiXCos (pyga), a, um, adj. Petron. POTÍCŮLi (puteus), õrum, m. and PTY- tetis, h. e. must come. Cic. ad Div. 15, sacra, h. e. pædicatio. e - - - numero. Cic. pro - e. - 725 3 P 2 PYR PYX PYT - crane. an. - PIGMÆGS (mvypatos), a, um, adj. three PYRETHRUM, or PřRETHRON (Túpe- PTHXGORAS (IIvayópas), æ, m. a spans large. - Hence, dwarfish, a dwarf. Spov), i, n. our Spanish chamomile or pelli- celebrated Grecian philosopher, prior to Juvenal. virgo. - Hence, Pygmai, a na- tory (Anthemis pyrethrum, L.). Plin. Socrates, and a native of Samos; he went tion of dwarfs or pygmies, who are said to PYRGI (IIúpyou), õrum, m. a toron of to Italy, and lived at Croton about the time wage a continual war against the cranes. Etruria. Virg: of Tarquinius Superbus. He taught the Juvenal. 1 Also, of or belonging to PĩRGIS (unc.), is, f. the herb dog's-tongue doctrine of the transmigration of souls, and the Pygmies, Pygmaan. Ovid. Quæ or hound's-tongue. Apul. accordingly forbade his disciples to eat ani- Pygmæo sanguine gaudet avis, h. e. a PERGO, us, f. the nurse of the children of mal food. He also forbade them to eat beans, Id. mater, h. e. Gerana culta a Priam. Virg. and obliged them to observe a silence of five Pygmæis. PERGŮS (Túpyos), i, m. a small wooden years. Litera Pythagore, h. e. y. P7GMXLYON (II vyualiov), õnis, m. a tower on the side of a gaming board, hav- PÝTHĂGOREờS (II vayópetos), a, um, grandson of Agenor, who fell in love with ing steps on the inside, and an opening at adj. Pythagorean. Horat. somnia. Cic. his statue of a woman, which at last was the bottom. Into this little tower the Pythagorei, h. e. the disciples and follow- changed into a woman. Ovid. I AI- dice used to be thrown after they had er's of Pythagoras. so, a brother of Dido, whose husband he been shaken in a cup, called fritillus, PETHXGÓRYCOS (IIvJayopikos), a, um, killed. Virg. — Hence, Pygmalionēus, to make them fall down the steps upon adj. Pythagoric, Pythagorean. Liv. li- a, um, adj. Pygmalionian. Hence, Tyr- the gaming board. Sidon. bri. Cic. Pythagorici, h. e. the disciples ian, Phænician. Sit. Also, Carthagini- PRIPHLEGŠTHON (Tvpoeyblwy), tis, and followers of Pythagoras. Id. m. burning with fire, a river of the in- PTHAGORISS8 (TvSayopíšo), as, n. 1. PřLXDES (IIvládns), æ and is, m. a son fernal regions, otherwise called Phlege. to imitate or be a follower of Pythagoras. of king Strophius, and firm friend of thon. Cic. Apul. Orestes, for whom he was going to sacri- PřRITES (avpírns), æ, m. a mill-stone. PETHAULĂ, and PETHAULES (TvJav- fice his life. Cic. Hence, proverbially, It was called so by some, according to ans), æ, m. one who plays a hymn on the for an affectionate friend. Ovid. Plin. 36, 30. IT Also, a stone from flute in honor of Apollo Pythius. Hygin. Pyladēus, a, um, adj. Pyladean. Cic. which brass is extracted by melting, a mar- 1 Also, one who plays in the theatre, amicitia, h. e. great, intimate. T Al- casite. Plin. Also, firestone. particularly, one who plays an accompani- so, a celebrated pantomime at the time of Plin. ment to a soliloquy. Varr. the emperor Augustus. Sueton. PřRITIS (Tupitis), idis, f. a kind of pre- PTHYX, æ, f. See Pythius. PřLÆ (Túlat), árum, f. gates. Hence, cious stone, of a black color. Plin. 37, 37. PYTHYĂ, Õrum, n. See Pythius. a defile or narrow pass between mountains. PřROCORAX, ăcis, m. See Pyrrhocoras. PūTHYĀS, æ, m. said to be the well- Cic. PřRoys, or PřROEIS (Tupósts), entis, m. known friend of Damon, but his name PřLĂYCỞS (Tulačkòs), a, um, adj. at or fiery. Hence, the planet Mars. Colum. is, more correctly, Phintias. Cic. Of in narrow passes. Liv. conventus, or, Also, one of the horses of the sun. 3, 10. Id. concilium, h. e. a convention or con- Ovid. PīTHYCỦS (II vixòs), a, um, adj. same gress of the Grecian states at Thermopyle. PřROPEECYLOS (TUPOTOLKLO) lapis, a as Pythius, Pythian. Liv. Apolio. PÝLIŲs, a, um. See Pylos. stone with fiery spots, a kind of red por- PTHION (Tvšíwv), ii, n. a kind of bulb. PřLos, or PřLUS (IIÚlos), i, f. the name phyry. Plin. Plin. 19, 40. of three towns of Peloponnesús, in each of PÝROPOS (TUPWTÒS), i, m. of the color of PyTHIOS (II69cos), a, um, adj. Pythian, which Nestor is said to have been born. fire. Hence, a mixture of brass and Delphic. Horat. incola, h. e. Apollo. His birthplace is most probably Pylus gold. Lucret. Prop., Ovid. and Plin. Cic. Apollo. So, also, Prop. deus. in Messenia, now Navarino. - Hence, In Lucret. and Ovid. some explain it a IT Also, of or belonging to Apollo, or Del- Pylius, a, um, adj. of or belonging to carbuncle. phic. Cic. oraculum. Prop. regna, Pylos, Pylian. Ovid. Also, Nestorian. PERRHĂ (Ilúppa), æ, and PãRRHĒ, es, h. e. the town of Delphi. Juvenal. Py- Ovid. dies. Martial. senecta (for Nes- f. a daughter of Epimetheus, and the wife thia vates, or, simply, Cic. and Nep. tor Jived to a great age). of Deucalion. Ovid. Also, the Pythia, sc. vates, h. e. the priestess or PřRX (rupa), æ, f. a funeral pile. Virg. name of several towns, as of one on the prophetess of Apollo at Delphi. Ovid. TT 'Also, a place on mount Eta, island of Lesbos. and Plin. Pythia, sc. sollemnia, or cer- where Hercules burnt himself. Liv. PERRHÆUS (Pyrrha), a, um, adj. of or tamina, h. e, public games at Delphi in PřRĀCMON (II vpákuwv), onis, m. one of belonging to Pyrrha. Stat. honor of Apollo. the Cyclopes or smiths of Vulcan. Virg. PYRRHE, es, f. See Pyrrha. PETHŐ (IvIo), us, f. the former name of PřRXLIS (Tupalis), idis, f. a small winged P RRHYÁS (IIuppias), ădis, f. of the Delphi in Phocis on mount Parnassus. animal that was supposed to live in fire. town of Pyrrha on the island of Lesbos. Hence, Tibull. Delphica Pytho. Plin. 11, 42. It is also called Pyrausta Ovid. PYTHON (Trúowv), ōnis, m. a large serpent (Tupavotns). Plin. - Another animal PERRHYCHĂ, æ, and PyRRYCHĒ (Tuppi- near Delphi, killed by Apollo, who, on seems to be meant in Plin. 10, 95. xn), es, f. a kind of dance in armor, or that account, is said to have been sur- PYRAMĚÚS, a, um. See Pyramus. morris dance; the pyrrhic dance. Sueton. named Pythius. Ovid. P7RĂMIDÁTÓS (pyramis), a, um, adj. In this passage, it is spoken of as danced PĘTHÔNICOS (TvIwVikos), a, um, adj. made in the form of a pyramid, pyramidal, by boys and girls. Hence, Pyrrhicha- prophetic, magic or devilish. Tertull. pyramidical, Tupauldros, Tupauidoe- rii, persons who engage in this dance. PřTHONIÓN (Tv óvlov), ii, n. dragon- dns. Cic. N. D. 1, 24. (In Ed. Ern., Pandect. wort. Apul. however, this word is omitted.) PERRHYCHI/S (Tupsixios), a, um, adj. PETISMĂ (TÚtioua), štis, n. that which PRXMYS (Tupauis), idis, f. a pyramid. Cic. pes, a poetical foot consisting of two short one spits out, spittle; a spitting out, par- PřRAMÓS (TIúpanos), i, m. an unfortu- syllables. versus, a verse consisting of ticularly when one spits out any thing that nate lover of the unfortunate Thisbe. such feet. has been drunk, as, wine. Varr. Ovid. - Hence, Pyraměus, a, um, adj. PERRHIDES, æ, m. See Pyrrhus. PETISS8 (autifw), as, n. 1. to spit out. of or belonging to Pyramus. Seren. Sam. PERRH8 (IIópswv), onis, m. a philosopher Terent. arbor, h. e. the tree under which Pyramus who doubted of every thing. Áis follow- PyXXCANTHUS, or P¥XXCANTHOS killed himself, a mulberry-tree. ers were called Pyrrhonii, or Sceptici. (nvčákavga), i, m. and f. the buckthorn, PřRAUSTX, æ, f. See Pyralis. Cic. and Gell. a kind of thorny shrub, with leaves resem- PYREN (Tupov), ēnis, f. a kind of precious PYRRHOCORAX, or PřROCORAX (mvp-bling those of the box-tree, (Rhamnus stone. Plin. pokópaš), acis, m. a species of raven with a lycioides, L.). Plin. 12, 15. PyRENÆŬS, or PYRENEŬS (II vpnvalos), reddish beak, found on the Alps, (Cor- PiXXGXTHUS, or PřXXGĂTHOS (TUI adj. called after vus pyrrhocorax, L.). dyalòs, Hom.), i, m. a skilful pugilist, posed, Pyrenean. Liv. montes, or sal- PĪRRHONIUS (ruppávios), a, um, adj. πυξάγαθος. Martial. tus. Sil. mons. Also, simply, Liv. of, belonging or relating to Pyrrho. -Pyr- PÉXIDĀTOS (pyxis), a, um, adj. made Pyrenæus, h. e. the Pyrenees, between rhonii, followers of Pyrrho. See Pyr- boxwise, having a lid like a boz. Plin. France and Spain. T Also, Pyrene- rho. PřXYDYĆÓL A (dimin. of pyxis), æ, f. a an, of or belonging to the Pyrenees. Lu- PERRHUS (IIúppos), i, m. the son of Achil- little boc, aušidov. Cels. can. nix. The first syllable is les, grandson of Peleus, and great- PřXYNOS (Túślvos), a, um, adj. of box- found short in Lucan. grandson of Æacus. He settled in Epi- wood. — Also, of or belonging to box, PRENĀIC/S (II vpnvaïkos), a, um, adj. He was also called Neoptolemus. made of boxwood. Cels. Pyxinum, sc. Pyrenæan. Auson. nives. Virg. - Hence, Pyrrhỉdes, æ, m. a de- collyrium, h. e. a kind of ointment kept in PRENĒ (II vonvn), es, f. a daughter of scendant of Pyrrhus. — Pyrrhīdæ, the in- boxes made of boc-wood. Belryz, who was buried on the Pyrenean habitants of Epirus. Justin. - † Also, PiXIS (Tužis), idis, f. a box or small box, mountains. — Hence, the Pyrenees. Ti- the name of a king of Epirus, who waged as, for medicines, ointment, &c.; prop- bull, and Lucan. - Also, for Spain. si. war against the Romans, and derived his erly, one made of box-wood, but also of T The first syllable is found short descent from Achilles, whence he is some- any kind of wood, iron, tin, &c. Cic. in Tibull. times called acides. Pyxis veneni. Sueton. aurea. Plin. PRENEUS (IIvpnveùs), şi and eos, m. PERUM, i, n. same as Pirum. stannea.- Hence, figur. any thing in the a king of Thrace, who once invited the Pyros, i, f. same as Pirus. shape of a bor. Plin. 18, 29, 2. (perhaps Muses into his house, and made an attempt P SMÅ (Túoua), štis, n. a question. Marc. a hollow piece of iron, in the shape of a to violate them. Ovid. box used by those who bray in a mortar.) 726 . 3 - - rus. - Сар QUA QUA QUA Q. - - - or means. some - tial, and Cels. — Also, the fourth part of Q., as a prænomen, denotes Quintus, 1 Also, square, well joined or con- as, Q. Cæcilius Metellus. a foot. Gell. structed. Quintil. compositio (verbo- 1 Also, for que. S. P. Q. R. h. e. Sena- QUADRANTXL (quadrantalis), ālis, n.a rum). To this may be referred, Sueton. tus populusque Romanus. measure, otherwise called amphora, con- statúra (in the sense of well-propor- QUA (from the ablat. of qui, quæ, quod), taining eight congii. Cato and Plaut. tioned). Hence, Colum. Per quadrata adv. sc. parte, on that side where. Hence, IT Also, a die, cube. Gell. dolare materiam, in a fitting manner, for ubi, where. Cic. Ad omnes aditus QUADRĀNTĀLIS (quadrans), e, adj. fitly. qua adire poterat. Nepos. Duæ viæ, containing the fourth part of a measure : QUADRYANGŬLUS, a, um, adj. same as qua ad hibernacula posset perveniri. Plin. Crassitudine quadrantali, h. e. of Quadrangulus. Auson. Hence, Qua qua, partly - partly, or a quarter of a foot. QUADRYDENS (quatuor & dens), tis, as well as, both - and. Cic. Qua domi- QUẢDRĀNTĀRYUS (Id.), a, um, adj. of adj. having four teeth, four-toothed nus, qua advocati. Liv. Qua nobilita- or belonging to a quadrans, or that may Cato. te gentis, qua corporis magnitudine. be had for å quadrans. Senec. Cur enim QUADRIENNALYS (quadriennis), e, adj. Also, as far as. Ovid. Effuge, qua po- ornaretur res quadrantaria, et in usum, of four years. Pandect. tes. Quintil. Mitigare naturam, qua non in oblectamenta reperta ? h. e. the QUADRIENNIS (quatuor & annus), e, repugnat. Also, whither. Ovid. Qua bath; for the price of bathing was a adj. of four years. Aurel. Vict. Va- tulit impetus illos. 1 Also, sc. ra- quadrans. Hence, Cic. Cal. 26. (of lentinianus adhuc quadriennis creatus tione, how, in what way, by what method Clodia, wife of Metellus), Nisi forte est imperator, four years old. Cic. Illuc qua veniam ? mulier potens quadrantaria illa permu- QUADRIENNIUM (quadriennis), ii, n. Virg. Qua facere possis. — Hence, Ne tatione familiaris facta erat balneatori, (properly, as it seems, an adj. sc. spa- qua, lest by any means. Terent. Fieri po- h. e. common prostitute, who offers herself tium), the space of four years, a time of tis est ne qua exeat. - Hence, in general, to every body (quadrantaria may belong four years, four years, Tetpastia. Cic. for quam. Colum. Intra triginta dies, to permutatione). So, also, as it seems, Fundus, quem quadriennium possedit qua defecta est. But Ed. Schneid. reads Quintil. Quadrantaria Clytæmnestra (of Cæsennia. Id. Quadriennio ante Phi- quam, which is the same Clodia). Jippi mortem. QUACŨNQUE (from quicunque, sc. par- QUXDRÁRIOS, a, um, adj. Cato, R. R. QUXDRIFARYAM (quatuor & the term. te), adv. wheresoever, wherever. Liv. 18. vasa (but without sense : fariam, like bifariam, &c.), adv. four- Quacunque custodiant. Cic. and Nep. read quadrinis, or quadriju gis). fold, into four parts, Tetpaxos. Liv. Quacunque iter fecit. - Also, from what QUXDRĀTĀRYós (quadratus, quadra- Conjurati quadrifariam se diviserunt. side soever, whencesoever. Plin. Mun- tum), ii, m. a stone-cutter, ókTns. Si- Sueton. Epulas trifariam semper, inter- dus convexus, mediusque quacunque don. dum quadrifariam dispertiebat. cernatur. T Also, whithersoever. Cic. QUXDRĀTĒ (quadratus), adv. Manil. IT Also, fourfold, in a fourfold manner, Quacunque nos commovimus. Al- Ternaque bis senis quadrate fingere sig- in four ways. Pandect. so, in what manner soever, howsoever. nis, hae. cum duodecim sint Zodiaci QUXDRIFARYTER (quatuor & the ter- Virg. signa, in tria quadrata, seu in tres par- mination), adv. in a fourfold manner, in QURBANTÉNŮS, or QUADĀMTÈNỞS tes, quæ singulæ quatuor contineant, four ways. Pandect. (properly, quadam tenus, sc. parte), ea dividere. QUXDRYFYDUS (quatuor & findo), a, um, adv. to a certain point. Horat. QUADRĀTY8 (quadro), onis, f. a square. adj. cleft (or that may be cleft) into four IT Also, in part, in some measure, some- Vitruv. parts. Virg. Quadrifidasque sudes et what, to a certain extent, MéxPL Tivos. QUADRĀTŪRĂ (Id.), æ, f. a reducing to acuto robore vallos. Id. Quadrifidam Plin. a square, squaring, quadrature. Apul. quercum cuneis scindebat, h. e. split it QUADI, Õrum, m. a people of Moravia. circuli. - Hence, a square, square plate. into four parts. Colum. Taleæ quad- Tacit. Vopisc. rifidas ridicas subministrant. - Figur. QUXDRX, æ, f. See Quadrus. QUADRĀTS (Id.), a, um, adj. square, divided into four parts; of the sun's course QUXDRĀGENĀRYÖS (quadrageni), a, Tetpáywvos. Lucret. turris. Varr. ap. through the seasons. Claudian. um, adj. containing forty, of the number Plin. basis. Id. anguli, h. e. recti. QUADRYFINĀLIS (quadrifinium), e, adj. forty. Hence, of forty years, forty years Id. pes, square foot. Id. figura, a square, bordering on four places, or marking four old. Senec. pupillus. Also, of meas- quadrate. Hence, Quadratum, a square, boundaries. Innocent. Vitruv. fistula, h. e. made of a quadrate. Cic. De dimensione quadra- QUXDRYFINIUM (quatuor & finis), ji, plate forty inches in breadth. Cato. do- ti. Plin. Quaterna cubita soli in quad- n. a place where four boundaries meet. In- lium, h. e. perhaps, capable of holding ratum quaternis denariis venundantur, nocent. forty congii. four cubits square. Also, among astrol- QUXDRIFLOVIUM (quatuor & fluvius), QUADRĀGENI (quadraginta), a, a, adj. ogers, Quadratum, when a planet, for ii, n. the flowing into four parts. Figur. forty, distributively. Cic. and Liv. instance that under which a person is Vitruv. Abies quadrifluviis disparatur, 1 Also, without distribution, forty. Co- born, is at that time distant from anoth- h. e. in quatuor partes secundum cursus lum. er heavenly body, say the sun, the venarum. QUADRAGESIMUS (Id.), a, um, adj. the fourth part of the zodiac or three signs; QUADRIFLČ/S (quatuor & fluo), a, um, fortieth, τεσσαρακοστός. (Triangulum, when it is distant a third adj. flowing in four streams or into four Varr. Nono et quadragesimo anno. part or four signs). Cic. Dinin. 2, 42. parts. Prudent. Sueton. Quadragesima, sc. pars. Par- In like manner, Plin. Luna in quadra QUADRIFORYS (quatuor & fores), e, ticularly, the fortieth part of a tax. Ta- to solis dividua est, h. e. when at the adj. having four doors or holes, Tetpá- cit. and Suet. first quarter. Quadratus is also used Supos. Plin. Vespæ nidos faciunt quad- QUADRĀGIES (Id.), adv. forty times, of other things, which, though not per- rifores. Vitruv. januæ, with four TEOC Apakovtákts. Aurel. Vict. With fectly square, approach that shape. leaves. Sestert, or H. S. (h. e. sestertium, sing. Thus, Liv. Capitolium saxo quadrato QUADRIFRONS (quatuor & frons), tis, neut.) it denotes forty hundred thou- substructum est, h. e. squared, heun so adj. haring four foreheads. Augustin. sand sesterces or four millions. Cic. as to fit on every side (the opposite of QUXDRĪGĂ, æ, f. Plur. QUXDRIGÆ Flacc. 13. cementitius). Plin. Fornices quadrati (for quadrijuge, from quatuor & ju- QUADRĀGINTĀ, forty, Teocapáxovta. lapidis. Also, Petron. Canis ingens in gum), ārum, a yoke of four (horses), Cic. pariete erat pictus, superque quadrata four (horses) yoked abreast, TéI PITTOV, QUXDRĀNGŐLATÓS (quadrangulus), a, littera scriptum, Cave canem, h. e. in Té popov. Virg. Glauci Potniades ma- um, adj. quadrangular. Tertull. QUADRANGLÖS (quatuor & angu. great or capital letters, which consist of lis membra absumpsere quadrigæ. Liv. right and square lines. Also, Sueton. Exinde, duabus admotis quadrigis, in lus), a, um, adj. quadrangular, having Statura quadrata, medium, middling, earum illigat Mettum. - Par- four corners or angles, τετράγωνος. neither too tall mor too short. In like ticularly of those who contended at Plin. QUXDRĀNS (quadro), tis, m. the fourth manner, Cels. Corpus habilissimum public shows. Cic. Curru quadrigarum quadratum est, neque gracile, neque vehi. Virg. Carceribus sese effudere part of any thing, a quarter, TETAOT7 uó- obesu. Plin. Quadrata signa, h. e. quadrige. - Poetically attributed to the Hence, the fourth part of an statuæ. Colum. Parandi sunt boves sun, Plaut.; to Aurora, Virg.; to as, or three unciæ. Liv. This was the novelli, quadrati. (In some of these night, Tibull. usual price for bathing. Also, found in the Also, the places it may also be rendered, well-set, sing. Plin. Quadriga currusque, h. e. fourth part of any whole. Vellei. Credi- toribus quadrantem solvi. thick-set, square.) Also, Tibuit. Quad- quatuor equi cum curru. Propert. Eleæ Suet. Ex ratum agmen, an army marching in a palma quadriga. Used also of other quadrante heredem instituere, h. e. the rectangle, the baggage in the midst; animals, besides horses. Varr. of asses. fourth part of an inheritance. Also, of and so ready for any enemy. Hence, Sueton. of camels. Hence, Sueton. interest, four per cent. Pandect. Quad- Sallust. and Cic. Agmine quadrato in- Eburneis quadrigis in abaco ludere, h. e. rantes usuras. - Also, the fourth part of cedere, ire, h. e. in battle array, with with dice, which had the form of quadri- an acre (jugerum). Colum. Also, a closed ranks, ready for battle. Also, Pe- güe. Figur. any thing consisting of quarter of a pound, three ounces. Mar- tial. It is also joined with pondo, a tron. Quadratum pallium, h. e. four- four, any four. Vopisc. Quadriga ty- cornered, or, having four points. Also, quarter of a pound. Colum. rannorum, four tyrants, a yoke of four Also, as tyrants. Gell. numerus, a square number. Also, a measure of things liquid, the fourth 1 Also, a chariot drawn by Id. versus, h. e. an Tambic verse of eight four horses abreast; a four-horse chariot. part of a sextarius, or three cyathi. Mar- (and also of seven) feet or four measures. Liv. and Hirt. Falcatæ quadrigæ (in - ure. Cato. pars. currus prov. Cic. - - 727 QUA QUA QUA over. T Of men, - war). And in the sing. Sueton. Fe. four hundred times, 7800 Apakoolákis. to. Bovem aut aliam quamvis quad- mur subdebile impulsu quadriga. Cic. HS. (h. e. sestertium, neut. sing.) rupedem. Plin. Crocodilum habet Ni- T Figur. Petron. Quadrige meæ de- quadringenties, four hundréd times a hun- lus quadrupes malum. Colum. Cetera cucurrerunt, my joy, my cheerfulness is dred thousand sestertii (h. e. 40,000,000 quadrupedia. – Also, masc. gen. Virg. Cic. Cursu corrigam tarditatem, sestertii, or 40,000 sestertia). Quadrupedem citum, horse. Id. Sau- tum equis, tum vero quadrigis poeticis QUXDRĪNI (quatuor), a, a, num. adj. cius quadrupes, stag. (to denote speed; so, id. Quasi quadri- same as Quaterni, or Quatuor. Plin. when their arms are considered as gis vehens per laudes). Horat. Navi- In sing. Plin. Febrem quadrini cir- feet. Sueton. Multos bestiarum more bus atque quadrigis petimus, &c. h. e. cuitus incipere, h. e. the quartan. quadrupedes cavea coercuit, standing on studiosissime. QUXDRIPĀRTY8 (quatuor & partio), is, all fours like a beast. Id. Ita quadru- QUXDRYGĂ MỞS (quatuor & yapos), i, a. 4. to divide into four parts. Dict. pes per angustias effossæ cavernæ re- m. one who has married four times, has Cret. ceptus, creeping on all fours. Terent. had four wives, Tetpayapos. Hiero- QUXDRYPĀRTITY8 (quatuor & partior), Quadrupedem constringito, h. e. bind nym. önis, f. a division into four parts. Varr. him hand and foot. QUADRIGĀRIUS (quadriga), a, um, adj. QUADRIPĀRTITó, adv. See Quadri- QUADROPLĀRIS, e, adj. for Quadru- pertaining to a yoke of four horses or partitus. plus. Macrob. Numerus quadruplaris. a chariot drawn by four horses abreast. QUXDRIPĀRTITŮS (quatuor & parti- QUXDREPLĀTÖR (quadruplo), oris, m. Veget. pulvis, h. e. a certain powder, or), a, um, adj. divided into four parts, one who multiplies fourfold; hence for good for diseased animals (especially curing fourfold, Tetpajepis. Cic. Hæc erit quad- one who makes great, heightens, ecalts. quadrigarii equi; compare Veget. Re ripartita distributio totius accusationis Senec. Isti beneficiorum suorum quad- Vet. 4 (AI. 6), 13.) - Hence, subst. Al , meæ. Id. commutationes temporum. ruplatores. 1 Also, an informer, Quadrigarius, the driver of a quadriga, Tacit. Quadripartito exercitu, hos sub- an accuser for unworthy ends (one who especially in the circus, τέθριππηλάτης. ruendo vallo inducit ; alios scalas me- tries to get other's property by cunning Cic. T Also, pertaining to a driver nibus admovere ; multos, &c. Quintil. arts), chicaner, ενδείκτης, συκοφάντης. of a four-horse chariot (quadrigarius). ratiocinatio. – Hence, abl. Quadripar- Cic. Petit Nævius Turpio quidam istius Sueton. Quadrigario habitu, in the dress tito (absol.), fourfold. Colum. Brachia excursor et emissarius, homo omninm of such a one. S Nom. Prop. Q. quadripartito locabimus. ex illo conventu quadruplatorum deter- Claudius Quadrigarius, an old Roman QUADRIPĖDOS. See Quadrupedus. rimus. Liv. Populum R. quadrupla- historian. QUXDRIPĒRTITÓS, a, um, same as toris personam laturum. 1 Also, QUXDRĪGĀTOS (Id.), a, um, adj. marked Quadripartitus. Quadruplatores, men who formed the tolls or stamped with the image of a quadriga, QUXDRIREMYS (quatuor & remus), is, (portoria), and received the fourth part of TEOPITA WTÓs. Liv. nummus. f. a quadrireme, vessel having four banks the same. Sidon. QUADRYGEMYNOS (quatuor & geminus), of oars, τετρήρης. Cic. QUADROPLEX (quatuor & plico), īcis, a, um, adj. fourfold, four. Plin. QUXDRÝSEMỞs (quatuor & oñua), a, adj. fourfold, quadruple, TET POTROūs. QUXDRIGENī, for Quadringeni. um, adj. containing four lines or syllables Plaut. Quam ego pecuniam quadrupli- QUXDRĪGởLĂ, æ, plur: QUADRIGULÆ of a certain measure. Martian. Capell. cem abs te auferam, four times as much. (dimin. from quadriga, quadriga), ārum, Proceleusmaticus quadrisemo (sc. nu- Liv. Onerariarum quadruplicem ordi- f. a small quadriga. Cic. Aut Philippus mero) exordium debet accipere. nem opposuit, a line of transports four hasce in capulo quadrigulas vitare mo- QUXDRIVIUM (quatuor & via), ii, n. a deep. Plin. Ep. judicium, h. e. of the nebatur? In sing. Plin. Læva tribus place where four ways meet, Tetpáodov. centumviri (who were divided into four digitis quadrigulam tenuit, h. e. quatuor Juvenal. Figur. h. e. quatuor artes colleges, departments, or the like). equulos junctos. mathematicæ. Boeth. 1 As an IT Also, four. Cic. in Arat. Præter quad- QUADRIJÓGYS (quatuor & jugum), e, adj. Inscript. dii. ruplices stellas in fronte locatas. and QUXDRIJŲGÚS, a, um, adj. Thus, QUÅDR8 (quadrus), as, āvi, ātum, a. QUÅDRÖPLICATI8 (quadruplico), önis, Quadrijuges equi, four horses yoked and n. 1. to square, make square, Tetpa- f. a quadruplication, making fourfold, TE- abreast in one chariot. Virg. Quadri- γωνίζω. Colum. Sexagenum pedum τραπλασιασμός. Tpamaciaduós. Martian. Capell. juges in equos tendit. So, absol. Quad- abies atque populus singulis operis ad Tin law, a rebutter. Pandect. (Ed. Hal- rijugi, sc. equi. Stat. and Ovid. unguem quadrantur. Hence, figur. oand.; but Ed. Torrent, omits the word.) Also, Quadrijugus, or Quadrijugis cur- to bring into proper order, join properly QUADROPLICĀTO (quadruplico; prop- rus, a chariot drawn by four horses yoked together, perfect, make harmonious. Cic. erly, ablat. from quadruplicatus), adv. abreast; four-horse chariot. Virg. Quad- Sic minime animadvertetur delectatio- four times as much, quadruply. Plin. rijugo invehitur curru. Apul. Quadri- nis aucupium, et quadrandæ orationis Emere aliquid quadruplicato, for four juges, et sejuges currus ponere. Al- industria. Horat. Pars quadret acer- times as much. so, Stat. Quadrijugum certamen, h. e. vum, h. e. perficiat, consummet (but QUADR5PLIC8 (quadruplex), as, āvi, quod quadrijugis, seu quadrigis fit. with a reference to the number four). ātum, a. 1. to double twice, make fourfold, QUADRYLXTEROS (quatuor & latus), 1 Intrans. to be square; hence, quadruplicate, TeTpaTlaciám. Plaut. a, um, adj. four-sided, quadrilateral. to fit, answer, suit, be applicable, square QUADRBPL8 (quadruplus), as, āvi, Frontin. with, be accommodated or adapted to. Cic. ātum, a. 1. to make fourfold, multiply by QUADRYLĪBRYS (quatuor & libra), e, Et tamen eam conjunctionem (verbo- four, quadruplicate. Pandect. adj. weighing four pounds. Plaut. rum) sicuti versum, numerose cadere, QUXDROPLOR (Id.), āris, dep. 1. to be QUXDRIMXNVS (quatuor & manus), a, et quadrare, et perfici volumus. Quin- an informer, chicaner. Plaut. um, adj. four-handed. Jul. Obseq. til. Præcipuum in hoc opus est, scire, QUXDRÖPLỚS (quatuor & a termination IT Also, Quadrimanis, e, in the same quod quoque loco verbum maxime quad- as in the Greek Tetpat loos), a, um, Jul. Obseq. ret. Cic. Nisi omnia, quæ cum turpi- adj. four times as much, fourfold, quadru- QUXDRIMĀTOS (quadrimus), us, m. the tudine aliqua dicerentur, in istam (mu- ple, τετραπλούς, τετραπλάσιος. Sueton. age of four years, Tetpastía. Colum. lierem) quadrare apte viderentur. Id. strena. Hence, neut. Quadruplum, QUXDRYMESTRIS (quatuor & mensis), Visum est hoc mihi ad multa quadrare. the quadruple, or four times as much. Plin. e, adj. of four months, Tetpaunvaios. Id. Quoniam tibi ita quadrat, omnia Hesiodus cornici novem nostras attri- Sueton. consulatus. fuisse in Themistocle paria, et Coriola- buit ætates, quadruplum ejus cervis. QUADRIMÓLŮS (diminut. from quadri- no, h. e. it so pleases you or seems probable Id. Elephanto pulmo quadruplo (abl.) mus), a, um, adj. Plaut. Altera quin- Also, of accounts, to agree, major bubulo. Cato. Furem dupli con- quennis, altera autem quadrimula, cum square. Cic. Quomodo ex decies H.S. demnari, feneratorem quadrupli, h. e. nutrice una periere, an infant four sexcenta facta sint: quomodo sexcen- condemned to pay a fourfold penalty, four years old, a little thing four years ta eodem modo quadrarint, vos existi- times as much as he had unjustly taken. old mabitis. So, Cic. Qui habuit in edicto, se judi- QUXDRīMỞs (quatuor), a, um, adj. of QUXDRŮLĂ (dimin. from quadra), æ, f. cium in aratorem in quadruplum datu- four years, of the age of four years, four a little square. Solin. Pandect. Actio quadrupli, h. e. years old, Tetpastís Horat. Quadri- QUXDRUM, i, n. See Quadrus, a, um. qua petitur quadruplum. mum merum. Liv. Infantem natum QUXDROPĚDÁNS (quatuor & pes), tis, QUADROS (quatuor), a, um, adj. square, esse quadrimo parem. Varr. boves. particip. or adj. going on four feet, pran- TET Páywvos. Pallad. and Auct. de Limit. Pandect. Ut trima, quadrima (dos), cing, galloping, four-footed. Plaut. Quad- 1 Hence, Quadra, æ, f. sc. res, a redderetur, sc. die (a term). rupedanti crucianti canterio advehun- square thing, square. In architecture, the QUADRINGENĀRIOS (quadringeni), a, tur. Plin. Equo juxta quadrupedante, lowest member of the base of a pedestal; the um, adj. containing four hundred each. going, galloping close by. Virg. sonitus foundation stone, plinth. Vitruv. 3,4(3), Cic. Deiotarus habet cohortes quadrin- (of a horse), h. e. galloping. Substant. 5. Also, any small member, serving genarias. Quadrupedans, a horse. Virg. to separate other larger ones. Vitruv. QUXDRINGENI (quadringenti), æ, a, QUXDRỞ PEDOS (quadrupes), a, um, adj. 3,5, 2 (3,3,7). Also, a table, board num. adj. four hundred, distributively, four-footed. Ammian. Per ancoralia to eat upon. Varr. Hence, in Virg. h. e. four hundred each. Liv. Denarios quadrupedo gradu repentes, on all four. Æn. 7,115, some one calls the flat cakes nummos quadringenos pendere quotan- Fronto. Quadripedo (h. e. quadrupedo) of bread, which the Trojans were using nis in singulos. concito cursu, h. e. gallop. Id. Quad- instead of a table or plates, quadre QUXDRINGENTENI, æ, a, num. adj. rupedo currere, h. e. quadrupedo cur- (for which in Æn. 3, 257, stands same as Quadringeni. Vitruv. su, or gradu. mense). So, also, Juvenal. Aliena vi- QUXDRINGENTESYMỞs (quadringenti), QUXDRỞPES (quatuor & pes), ēdis, adj. vere quadra, to live from another's table, a, um, num. adj. the four hundredth, four-footed, of beasts, TET pátous. Quin- live at another's board, as a parasite. τεσσαρακοσιοστός. Plin. til. animal. Enn. ap. Gell. eques (but Also, any square bit, and generally, a QUXDRINGENTI (quatuor & centum), æ, this is perhaps galloping). Apul. Quad- bit, morsel, small piece. Senec. panis. a, num. adj. four hundred, Tetpakóolol. rupedi cursu, h. e. (perhaps) gallop- Martial. casei. Horat. Mihi dividuo Cic. Also, Juvenal. Quinque taberna ing As a subst. fem. and neut. a four- findetur munere quadra, h. e. bit of quadringenta parant, sc. sestertia. footed animal, quadruped. Cic. Inter te, bread or cake, &c. 1 Also, Quad- QUXDRINGENTIES (quadringenti), adv. atque inter quadrupedem aliquam. Ca- rum, sc. negotium, something square, a sense. to you. run. a 728 QUÆ QUÆ QUÆ mus. - square. Colum. Perticæ dolantur in jus generis, &c. it is a question. Also, occurs. Cic. and Liv. We find qua- quadrum. - Hence, proverbially, In to wish to know. Cic. Si, quid consen- sivit in Sallust. ap. Prisc.; and que- quadrum redigere, to bring into proper taneum sit, quærimus. Id. Omnino, si sens in Apul. (though in this last, Ed. order; as, Cic. sententias, h. e. to embrace quæris, ludi apparatissimi, if you wish Oud. has quærens). - Quæso is often in harmonious, rhythmical periods. to know, if you will know. Ia. Ši verum thrown in between the parts of a sen- QUADROS (Id.), a, um, adj. square; quæris, if you are desirous of hearing the tence, like an interjection; I pray, I beg, fourfold. Auson. Errabam per quadrua truth. Id. At sunt morosi, et difficiles prithee, pray. Cic. Ad ea, quae dictu- compita, h. e. per semitas in quadruni, senes: si quærimus, etiam avari, if we rus sium, reficite vos, quæso, judices, inter areolas, dispositas. Prudent. Ho- will have the truth. Also, to investigate, per deos immortales. Id. Tu, quæso, minis natura, quam corpore toto quad- examine, make inquisition, try, hold an crebro ad me scribe. Ia. Quæso, etiam- rua vis animat (where by quadrua vis inquiry. Terent. Hunc abduce, vinci, ne tu has ineptias ? Terent. Úbinam are thought to be indicated the four rem quære. Cic. de morte alicujus. est, quæso ? Id. Bona verba, quæso. ages of life). Plin. Ep. Prætor, qui legibus quærit, Cic. Quamobrem aggredere, quæsu- QUÆRYT8 (frequentat. from quæro), as, does the duty of a judge, with reference mus, et sume ad hanc rem tempus. āvi, ātum, a. 1. to seek, look for. Plaut. only to the laws and without respect of per- QUÆSTICULOS (dimin. from quæstus), Quod quæritabam, filiam inveni meam. sons. The person examined is con- i, m. small gain, little profit, kepdó lov. IV. Hominem inter vivos quæritamus strued with the prepos. de; thus, Cic. Cic. mortuum. Terent. Ehem opportune: De servo in dominum ne tormentis qui- QUÆSTIO (quæro), onis, f. a seeking, te ipsum quærito. Ia. Lana ac tela dem quæri potest, cannot be put to the Gjinois. Plaut. Recipe te, quam pri- victum quæritans, earning her livelihood. torture to extort information from him mum potes: cave, fuas mihi in quæs- Plaut. Ibo hercle aliquo quæritatum against his master. The person is found tione, take care that I have not to seek ignem. Id. Quæritare hospitium ab ali- also in the accus. Liv. Hence come the for you ; take care that you are not to quo. T Also, to ask, demand, inquire, forms of speech, Si quæris, or Si quæ- seek. So, Id. Tibi ne questioni esse- wish to know. Plaut. Quid tu id quæri- rimus, or, Si quæritis, h. e. to say the 1 Also, an asking, interroga- tas? truth, in truth, in fact, to be honest; prop- ting, questioning, inquiry, investigation, QUÆR8 (unc.), ris, sīvi, sītum, a. 3. to erly, if we (you, &c.) look well into the question. Ces. Explorata re quæstione seek, seek after, look for, Snréw. Phædr. thing, or as above, if we will know the captivorum. Cic. Quæ (sententia) ve- Duin quærit escam, margaritam reppe- truth. Cic. So, Id. Si, verum quæris. ri simillima, magna quæstio est, it is a rit. Terent. Te ipsum quærebam, Chre- Further, Cic. Quid quæris, or, Noli quæ- great question. Id. Quæcumque (res) me, you are the very person I was looking rere, h. e. in short, in a word. 1 The in disceptationem quæstionemque vo- fur. Cic. Vexabatur uxor mea, liberi preterit tenses are sometimes synco- caretur, made a question, brought into in- ad necem quærebantur. 1 Also, to pated; as, quæsierunt, quæsisset, &c. quiry. Id. Si quid habet quæstionis. seek, seek to get, seek to procure. Terent. 1 See, also, Quæsitus, a, um, and Id. Res in quæstione versatur. Plin. victum. Cic. honores alicui. — Hence, Quæsitum, i. Fortitudo in quo maxime exstiterit, im- to raise, draw upon one's self or another, QUÆSITIÓ (quæro), onis, f. a seeking or mensæ quæstionis est. Ia. In quæs- get. Cic. invidiam in aliquem. Liv. searching after, Chinois. Apul. Psyche tione est, quis primus tantum bonum ignominiam alicui. Tacit. Mors quæ- quæsitioni Cupidinis intenta. - T Al- invenerit. - Hence, a public inquisition, sita, violent death by one's own hand so, the question (by torture), inquisition. investigation, inquiry or trial extraordi- (the opposite of Naturalis). IT Also, Tacit. Quum postero ad quaesitionem nary or judicial. Extraordinary. Cic. to look round in vain for something, miss retraheretur, proripuit se custodibus. Quæstiones in senatu habitæ. Judi- something, not be able to find and so QUÆSITOR (Id.), oris, m. a seeker, cial (in which the torture was some- the Greek Shrew). Propert. Optatos Sntntńs. Pacat. 1 Also, an inves- times used). Cic. Quum prætor quæs- quærere Tyndaridas. Tibull. Phebi tigator, searcher, inquirer. Gell. tionem inter sicarios (h. e. for assassina- quæreret ille comam, he would wish back, Also, judicially, an inquisitor, com- tion) exercuisset. Id. Verberibus ac tor- would regret the loss of, would miss. Cic. missioner. Liv. criminum. Sallust. mentis quæstionem habuit pecuniæ pub. Ætnensis ager sic erat deformis atque Quum ex Mamilia rogatione tres quæ- licæ. Id. Mortis paternæ de servis pa- horridus, ut in uberrima Siciliæ parte sitores rogarentur. So, Cic. Cat. 4, 5. ternis quæstionem habere filio non licet, Siciliam quæreremus, we had to look for ; Qui reo custodiam, quæsitori gratula- h. e. to have the slaves examined by the we could not find, we missed. - 1 Also, tionem decrevit, sc. of the Catilinarian torture, put them to the question. Liv. to get, gain, make (gain, profit, proper- conspiracy, at the time of which, Cicero habere ex his, qui simul fuerunt. Cic. ty), acquire. Cic. Qui honeste rem (who by quæsitor means himself) was de furto constituere. Id. Instituere de quærunt mercaturis faciendis. Id. Diu consul. Also, Virg: Quæsitor Minos morte alicujus. Id. de morte viri ha- nihil quæsierat. Terent. Contrivi in urnam movet, presiding judge. This bere. Id. habere de servis in caput quærendo vitam atque atatem meam. name is applied particularly to the Pre- filii. Id. Postulare servum in quæsti- Cic. Mihi opus est quæsito, for quærere, tor who presides at a quæstio. Cic. onem. Ia. Dare, or, ferre servum in I must acquire or make something. - Also, QUÆSITUM, i, neut. of Quæsitus, a, quæstionem, to give, offer. Plaut. Ser- generally, to get, procure, bring about. um, used absol. something gotten or ac- vos dare quæstioni. Cic. Quæstionem Terent. victum facile, get a livelihood. quired, a gain. Virg. (Apes) in medi- ferre in aliquem. Liv. Quæstionem Id, laudem sibi. Sallust. Hæ sunt mere um quæsita reponunt. Horat. Attentus ponere in aliquem, to appoint, fix. imagines, hæc nobilitas : quæ ego plu- quæsitis. Ovid. Quæsiti tenax. Cic. Quæstiones sicæ, veneni, pecula- rimis meis laboribus et periculis quæsi- 1 Also, a question, inquiry. Ovid. tus, &c. I. Quæstione alligari, become vi, have obtained, acquired, won. Plaut. IT See Quæro. bound by, subject to. Pandect. Quæstio- liberos, to get, beget. 1 Also, to QUÆSITŪRA, e, f. for Quæstura. Tacit. nem facere alicui, raise or bring against seek, try to effect, have in view, purpose, Ann.3, 29. But Ed. Ern. has quæstu- Cic. Quæstioni preesse (of the meditate, aim at, exert one's self, endeav- magistrate). The questiones about or, desire. Terent. Dum id quæro, ti- QUÆSITOS, a, um, particip. from quæro. crimes at Rome were called quæstiones bi qui (how) filium restituerem, think 11 Adj. sought, studied, affected, perpetuæ from the year of the city 604, on. Propert. Aliquid duram quærimus assumed. Tacit. Quæsita interdum because from that time they were sta- in dominam. Cic. fugam. . With in- comitate quamvis manifestam defec- tedly held under the direction of the fin. Phædr. Qui magnas opes exagge- tionem tegebat. Id. Verba quæsita as- prætors; there were however also quæs- rare quærit omni vigilia, seeks to, &c. peritate. 1 Also, sought, not com- tiones extraordinaria, h. e. inquisitions Ovid. Tristitiæ causam si quis cognos- mon, extraordinary, elaborate, exquisite, extraordinary or by commission, which cere quærit. Id. Æra nitent usu : ves- refined. Tacit. Quo quæsitior adulatio did not always take place before the tis bona quærit haberi. — With ut. Cic. fuit. Id. Atheniensibus leges quesi- prætor. He, who conducted criminal Qui non modo, ut fugerent, sed etiam tiores Solon perscripsit. Id. Nero reos inquisitions by law under the direction ipsius fugæ tutam viam quæsierunt. quæsitissimis penis affecit, with of the prætor, and was the highest judge, 1 Also, to call for, demand, need, re- quisite tortures. Sallust. fragm. Epulæ was called judex questionis, as it were, quire. Cic. Nego esse quidquam a tes- quæsitissime. the vice-president of the criminal court, tibus dictum, quod cujusquam oratoris QUÆSITOS (quæro), us, m. a seeking, the prætor's deputy. — Also, Quæstio, the eloquentiam quæreret. Liv. Bellum searching; also, an investigating. Plin. inquisitors or judges themselves. Val. dictatoriam majestatem quæsisset. and Macrob. Mar. Totam quæstionem ad clementiam 1 Also, to ask, inquire, interrogate. Cic. QUÆS8 (an old form of quæro, perhaps transulit. Cic. Quastionem dimittere Qui, num quid Romam velis, quærant. the original form, as the perf. quæsivi (but this can be the trial). — Also, Ovid. Quæro, si quis Abydon eat. Cic. of quero seems to indicate), is, ivi, a matter or subject, which comes into in- Quære, cur? ita se dicent juvari. Ta- a. and n. 3. to seek, Sntén. Enn. ap. quiry or consideration, which is to be writ- cit. Quæsito, an Cæsar venisset, &c. Fest. Ducit me uxorem liberum quæ- ten or spoken about, &c. ; question. Cic. Plin. Quum a puero quæsisset horas. sendum gratia (where it may be, get, de natura Deorum. Id. Att. 13, 19. Cic. Quæsivi ex Phania, quam in par- beget). Plaut. ap. Non. Quæse adve- Absolvi Academicam omnem quæstio- tem provinciæ putaret te velle ut veni- niente morbo nunc medicum tibi. nem libris quatuor (where he refers to Cæs. Quærit ex Lisco ea, quæ in T Commonly, to pray, entreat, beg, be- his work entitled Quæstiones Academi- conventii dixerat. Cic. Quærebat de seech, déouat. Lucret. Prece quesit pa- ca). Id. Quæstionem sustinere posse, me, quid, &c. asked me. So, Liv. Qua- ces. Plaut. Mirum est, me, ut redeam, to be equal to the subject. - Hence, in ro de te, arbitrerisne, &c. But Ovid. te opere tanto quæsere. Terent. Deos particular, a rhetorical matter or sub- Querere de aliquo, to ask after or about quæso, ut istæc prohibeant. Plaut. ject in dispute. him. Also, Terent. Quærere aliquem. Cic. - Also, the main Unum hoc quæso. Cic. Quæso a vobis, point in a disputed matter. Cic. Inv. 1, And passively. Cic. Et sauciatio quæ- ut mihi detis hanc veniam. Id. Peto, 13. retur? be asked after? - Hence, to ask, raise or start a question. Cic. Dicere quæsoque, ut, &c. Id. Quæso, obtes-QUÆSTIONĀLYTER (quæstio), adv. by torque, ne, &c. Liv. P. Decium quæso a question, in the form of a question. juberent, si quis quid quæreret. Ho- mecum consulem faciatis, sc. that. Fulgent. Planc. rat. Natura fieret, an arte, quæsitum est. Plin. Quæritur inter medicos, cu- It is most often found in the first per-QUÆSTIONĀRYOS (Id.), ii, m. a tor- son sing. quæso. But quæsumus also turer. Hieronym. one. ram. ec- - rem. - - 92 729 QUÆ QUAM QUAL - - Ia. QUÆSTIŪNCÓL. (dimin. from quæs- quæstor, the questorship, tapleia. Cic. que, adj. of what kind or sort soever, tio), æ, f. a short or trifling question. Cic. 1 Used by Cic. Verr. 5, 58. for the οίος περ, οποίος δή. Cic. Sed homines QUÁSTOR (for quæsitor, from quæro), chest of the quæstor. See Translator. benevolos, qualescumque sunt, grave āris, m. a seeker, searcher after. Plaut. QUÆSTUS (quæro), us, m. a getting, ma- est insequi contumelia, be they as they Martigenam ille aggressus belluam king (of money). Cæs. Ad quæstus may. - With talis following, as (what- magnus Europæ quæstor. - 1 Also, pecuniæ. T Also, any trade, em- ever it be) - so or such. Cic. Licet vide- an inquisitor, or examiner of capital of ployment, craft, profession, by which gain re, qualescumque summi civitatis viri fences (crimina capitalia), a commission- is acquired, work performed for gain, fuerunt, talem civitatem fuisse. So, er, who held a court to try such offences. way of making money, čutrópevua, &pya- without talis. Juvenal. Facit indigna- Fest. e legg. xii. tab. and Pandect. cía. Cic. Mliberales et sordidi quæs- tio versum, qualemcumque potest, such T Also, a quæstor (perhaps so call- tus mercenariorum. Plaut. Quibus nec as it can. - 1 Also, be it what it may, ed, because in earlier times he held quæstus est, nec didicere artem ullam. of any sort soever, any one. Cic. Qua criminal inquisitions), n. e. a magistrate Id. Facere quæstum carcerarium. Ve- lemcumque locum sequimur. Tacit. who had the care of the public revenues, a ry often of prostitutes. Terent. Quod Bonos imperatores expetere, quales- sort of treasurer, Tapias. The most im- pol si esset alia ex hoc quæstu, of cumque tolerare, put up with any. portant of the quæstors was the quæstor my trade or profession (meretrix lo- 11 Separately. Cic. Quale id cumque est. at Rome (quæstor urbanus, or erarii), quitur). Id. Questum facere, to play QUALISLIBET (qualis & libet), elibet, who had the care of the ærarium, and the prostitute. Plaut. Corpore quæstum adj. be it of what sort it may, of what who, when his year was out, went facere. Also, Id. (Lena) Hic noster sort you will, what it pleases. Cic. For- into a province as proquæstor. The quæstus. Also, of a parasite. Plaut. mæ vel aureæ, vel qualeslibet (oth- office of quæstor was the lowest of Veterem atque antiquum quæstum me- ers, as Ed. Ern. have quales libet). Apic. those which were sought by the first um alimoniae colo. - Also, gain, Pisces qualeslibet rades. men and nobles, and could regularly be profit, képdos. Cic. Quos illa cum quæs- QUALISNAM (qualis & nam), enam, held by no one before the twenty-fifth tu compendioque dimittit. Id. Tantum adj. of what sort or nature. Apul. (not year of his age. In every war also de questu ac lucro dicam unius agri, et interrogatively.) there was a quæstor, to pay the soldiers, unius anni. Cels. Medici, qui quæstui QUĀLISQUĀLIS. See Qualis. take possession of that part of the serviunt. Sallust. Quibus honesta at- QUALITĀS (qualis), ātis, f. quality, prop- booty which belonged to the state, que inhonesta omnia quæstui sunt, h. e. erty, ποιότης. Cic. Quod ex utroque, &c. ; in the provinces especially were are venal, who make a traffic thereof. id jam corpus, et quasi qualitatem quæstors, who collected the revenue Quintil. Ut primum lingua esse cæpit quandam nominabant. Quintil. Quali- there and sent it to Rome to the public in quæstu, h. e. be turned to profit, be tas cæli. Colum. Qualitatem litoris chest, and also, when an army was used for gain. Cic. Quæstui habere rem- nostri contemplemur. Id. Frumenta- kept in the province, paid the soldiers. publicam, h. e. to get gain or make profit rius ager aliis qualitatibus æstimandus The quæstors, with the exception of the by administering the affairs of the state, est. - 1 Also, same as modus verbi. one at Rome, were properly called Pro- to enrich one's self thereby. Id. Pecu- Quintil. quæstores; but often also Questores, for niam in quæstu relinquere, to leave mon- QUALITER (Id.), adv. after what manner, instance in Cic. Verr. 1, 15. Nepos. ey at interest or on usury. Plin. Inter- how, in what way, olov, oia. Colum. Cat. 1. Hence, figur. Cic. Non questor cipere alicujus quæstus. - Figur. gain, Refert, villa qualiter adificetur. imperii (h. e. in imperio meo), sed do- profit. Cic. M. Fabium quod mihi ani- Consideret, qualiter gallinas debeat ioris mei (h. e. in dolore meo). cum tua commendatione das, nullum tueri. Martial. Qualiter o vivam! quam 1 Under the emperors there were oth- in eo facio quæstum, multi enim anni large! quamque beate ! 1 Also, er Quæstores, who were a kind of sec- sunt, cum ille in ære meo est. Horat. as, just as. Plin. Antiquis torus e stra- retaries to the emperor, who employed Autumnusque gravis Libitine quæstus mento erat, qualiter etiam nunc in cas- them to communicate his messages to acerbe, the gain of Libitina, h. e. gain- tris. Id. Cyperos juncus est, qualiter the senate, and to draw up decrees, ful to Libitina, that brings Libitina a good diximus, angulosus, &c.-- In compari- &c., and who subscribed their names harvest. T Quæsti (genit.), for quæs- sons, like as, as. Val. Flacc. Qualiter with his ; they are called also questo- tus. Terent. Quæstuis, for. quæs- ex alta cum Juppiter arce coruscat. res candidati, and also candidati principis. tus. Varr. ap. Non. Martial. Qualiter Prometheus pectore QUÆSTORYOS (quæstor), a, um, adj. QUALYBÆT, and QUALOBET (abl. from pascit avem ; sic pectora præbuit urso questorian, of or pertaining to a questor. quilibet), sc. parte, through whatever Laureolus. Id. Qualiter renovant in- Cic. Officio quæstorio adductus, the du- place, where one will, any where. Plaut. cendia nidos, taliter exuta est Roma ty of a quæstor. Id. Legatus quæsto- and 'Quintil. Also, sc. ratione, senectam. Plin. Fulmina cremantia rius, h. e. legatum in militia ex Quæs- any how, any way. Catull. a Martis sidere proficisci putant: quali- tore agens (according to Ascon.) Liv. QUALIS (unc., though it seems to be al- ter (as for instance) cum Volsinii oppi- comitia. Cic. scelus, h. e. committed lied with quis and qui), e, adj. of what dum Tuscorum concrematum est. in the quæstorship or by a questor. kind, sort or nature, what manner of, 1 Qualiter qualiter, in whatsoever way Sueton. Quæstorii scribæ, h. e. of the what, interrogatively (or in exclama- (it be), in any way soever, howsoever. quæstor. Id. Scriptum quæstorium com- tion) or not. Interrogatively, &c. troios. Pandect. paravit, 1. e. munus scribæ quæstorii. Cic. Quali fide existimatis eos esse? QUĀLITERCÜMQUĚ (qualiscumque, or Id. munera, h. e. gladiatores. (Com- of what, &c. ? of what sort of, &c.? Id. qualiter & cumque), or QUALITÉR- pare id. Claud. 24, and Tacit. Ann. 11, Qualis est istorum oratio ? Plaut. Qua- CŪNQUě, adv. howsoever, after what 22; 13, 5). Sicul. Fl. agri, lands taken line amico mea commendavi bona ! to sort soever, Towsowv. Colum. from the enemy and sold by the questor, in what a friend! to what sort of a friend ! QUALITERQUALITER. See Qualiter. behalf of the state. Hence, Liv. Ques- 1 Not interrogatively, olos; fol- QUALUM, i, n. and QUĀLOS (unc.), i, m. torium, sc. tentorium, the tent of the lowed by talis (its correlative) or not. a tuig-basket, wicker-basket, hamper, an quæstor in the camp. Cic. Quæstorium, Cic. Qualem te populo R. præbuisti, ta- osier-colander, 19uos, lukuninpís. Cato, sc. ædificium, &c. the dwelling of the lem te et nobis impertias, what you Virg., and Colum. quæstor in the province. Liv. Porta quæs- showed yourself, what manner of person QUAM (as it seems, allied with quis or toria, a gate in the camp, in the quarter of you showed yourself. Ia. Doce me, quantus), how, how much, as much as, the questor's tent, same as Decumana. quales sint (dii). Id. Rei natura qua- Cic. Sicinius questorius mortuus est, 6oov, in exclamations, questions, &c. lis sit, quærimus, h. e. how constituited. Cic. Quam nihil prætermittis in consi- h. e. of quæstorian rank, having been Id. Contraria quoque et quæ, et qua- lio dando! II. Út se accusari nolunt! questor, an ex-quæstor. So, Id. Qui lia sint, intelligimus, both what and of quam cupiunt laudari ! id. Quam vel- qnæstorii? what nature. Id. In hoc bello, quale lem, me invitasses! Id. Quam multa, QUÆSTO ĀRYŮS (quæstus), a, um, adj. bellum nulla barbaria gessit, of such quam paucis ! Id. Memoria tenetis, working for gain, whose services may be sort as, the like of which. Virg. Bis sex, quam valde universi admurmurarint. had for gain, driving a mercenary trade, qualia nunc hominum producit corpora id. Quam sint morosi qui amant, vel by whom profit is to be made. Pandect. tellus, of such sort as, of such make. ex hoc intelligi potest. Terent. Tur- mulier; and, Senec. Quæstuaria (sc. Id. Quale est iter in silvis, as, such as. bent, quam velint, as they will, as much femina), a prostitute for pay. Pandect. Also, as, when preceded by talis. Cic. as they will. - Hence, Quam possum, as Quæstuaria mancipia habere. Ut res non tales, quales ante habitæ I can, as well as I can, so far as is pos- c QUAESTO SĒ (quæstuosus), adv. with sint, habendæ videantur, not such as, sible for me. Quintil. Et, quam nos gain, profitably, kepoulés. Senec. Cir- &c. - Also, Qualis, for qualiter, as, like peterimus, elaborata, h. e. according to cumspicere, non ubi optime ponas, sed as, in like manner Virg. Qualis our ability, to the best of our power. Ovid. ubi quæstuosissime habeas. Plin. Non merens philomela queritur. Id. Quale Et, quam quisque potest, mala nostra aliter quæstuosius censum haberi. manus addunt ebori decus. Ovid. Fal- levate, as or as well as each one can. QUÆSTÓ SỞs (quæstus), a, um, adj. cata novissima cauda est, qualia divi- Plin. Vino quam possit, excellenti, as gainful, profitable, lucrative, kepdalbos. duæ sinuantur cornua luna. Also, to excellent as can be, as excellent as possible. Cic. mercatura. Id. Cujus domus quæs- introduce an example, as, as for instance. tuosissima est falsorum chirographo- Curt. Tibi, quam potest, denuntio, ip- Quintil. Quale est illud Terentianum. se indices, as far as possible, sc. fieri. rum officina. Id. Illa res calamitosa Also, Quale, having a quality. Often with the superl. (of the adj. or Heraclio, quæstuosa Verri. Id. Hoc Senec. Prius aliquid esse debet, deinde adv.). Cic. Nidos quam possunt mollis- multo est quæstuosius, quam, &c. quale esse. Cic. Quæ appellant qualia. sime substernunt, as softly as they can. Id. 1 Also, looking to or bent on gain, set 1 Qualisqualis, h. e. qualiscumque, Quam maxima possum voce dico. Plaut. on gain, greedy after gain. Cic. Quæs- of what sort or quality soever (it be, &c.). Ut, quam primum possis, redeas, as tuosus homo. 1 Also, getting gain Pandect. Qualis, for ut talis. or profit, having great gain. Curt. Gens soon as you can, the soonest you can. Cic. Fuit talis, quales si omnes fuissent, Terent. Quam queas minimo, as cheap Syrtica navigiorum spoliis quæstuosa, nunquam desideratus esset tribunus, who enrich themselves with. Tacit. Mi- as you can, the cheapest you can. for ut, si omnes tales fuissent, &c. lites nitidi et quæstuosi. Quam asperrime poterat. And with- QUALISCUMQUĚ, or QUALISCONQUĚ out possum or queo. Cic. Ut ex hac QUÆSTŪRĂ (quæstor), æ, f. the office of (qualis & the term. cumque), lēcum(n)-1 commendatione mihi Cuspius quam as. Liv. 730 QUAM QUAN QUAM - - as. - manus. maximas, quam primum, quam sæpis. than, for nisi; besides, but only, except. pugnari potis est amator, optimum est, sime gratias agat, as great as possible, as Curt. Ne quis Asiæ rex sit, quam iste. the very soonest. quickly as possible, and as frequently as pos- 1 Also, as if, for quam si. Catull. QUAMQUAM, or QUANQUAM (per- sible. — In comparisons, as than, ac- Utor tam bene, quam mihi pararim. haps quam quam, or acc. of quisquis), cording to the connection. After tam, 1 Also, very or very much or quite, conj. although, though, Kaimrep. With in which case it is rendered as. Cic. indeed. D. Brut. ad Cic. Habet quam the indic. Sallust. Quamquam tibi im- Non tam vitandi laboris causa, quam paucos. Cic. Mire quam cogitatio de- maturo vita erepta est, tamen lætandum, quod, &c. not so much - as. Ia. Ne- lectat. Plaut. Admodum quam savus &c. Terent. Quamquam est scelestus, mo tam multa scripsit, quam sunt nos- est, very extremely cruel. Liv. Pleraque non committet, &c. Cic. De Antonio, tra, so — as. And with tam suppress- oppido quam parva erant. Cic. Quod quamquam sæpe ex patruo nostra acce- ed. Liv. Homo non, quam illi sunt, sane quam refrixit. Also, so (or peramus, tamen ipse, &c. But also gloriosus, not so boastful, as. Ia. Non, so much) as, however ; thus, Quam po- with the subj. even in Cic. ; though he quid ego fecerim, quam quid isti pati test. (See above.) Hence, Quam lon- commonly uses the indic. Liv. Hæc, debuerint, not so much Also, gus, for totus. Virg. Ea nocte, quam quanquam variarent, proponenda erant. with tam following. Cic. Quodsi, longa est, h. e. tota. Id. Hiemem, Quintil. Cædi vero discentes, quam- quam audax est ad conandum, tam es- quam longa (est), h. e. hiemem totam. quam receptum sit, minime velim. set obscurus in agendo, h. e. if, in what QUAMDĚ, for Quam, than. Lucret. 1, 641. 1 Also, to correct something going be- degree he is bold to undertake, in the same QUAMDIU (quam & diu), or QUAM fore, though indeed, and yet ; in which degree, he were, &c. If it has also a DIŪ, conj. how long, as long as, and sense it does not affect the mode of the superl. or magis, it is rendered the, and sometimes as, uéxoi oủ. Ces. Quam- verb. Cic. Quamguam, quem potissi- tam is rendered so much the, or the. Sal diu potuit, tacuit, as long as he could. mnm Herculem colamus, scire sane ve- lust. Quam quisque pessime fecit, tam Cic. Ut nobis tempus, quamdiu dicere- lim (here the subj. is used, as often, to maxime tutus est. Varr. Quam pau- mus, præstitueres, how long. Id. Qui soften the expression). Virg. Non jam cissimos reliqueris, tam optimi fiunt. se tamdiu tenuit, quamdiu in provincia prima peto quamquam o! (In these passages our idiom would re- Parthi fuerunt, so long - as. - Also, in- QUAMVis (quam & vis, 2d pers. of vo- quire the comp., but in the Latin the terrogatively (or in exclamation), adv. lo), conj. and adv. as much as you will, superl. has more force as expressing the how long. Cic. Quamdiu diceres. however much you will, never so -, cov utmost degree; we can say, however, 1 Also, so long as, all the while that, dur- βούλει. Cic. Quamvis parvis latebris just as each one has acted most wickedly, ing the time that. Colum. Quamdiu ole- contentus essem, small as you will, h. e. just so he is the safest.) Also, Virg. um conficitur. 1 Also, so long as however small. Id. Quamvis multos Quam magis spumaverit mulctra, læta till. Lamprid. T Also, adv. how nominatim proferre. Plaut. Audacter magis manabunt flumina, the more long since? when before? Plaut. Quam quamvis dicito, as boldly as you will, the (or so much the) more. Plaut. Quam diu id factum est ? however boldly. Catull. Quamvis sordi- magis capessis, tam (h. e. tam magis) QUAMDUDUM, or QUAM DŪDUM. da res et invenusta est, as much as can æstus te refert, the more — so much the See Dudum. be. Cic. Quamvis enumeres multos li- more. Lucret. Quam magis — tanto ma- QUAMLIBET, or QUAMLÖBET (quam cet, as many as you will, however many. gis. Virg. Tam magis quam magis, & libet, or lubet), adv. as you (they, &c.) Also, with a verb in the subj. however so much the more — the more. Also, will, as you please, at pleasure. Phædr. (much). Cic. Quamvis prudens ad cogi- quam followed by sic. Virg. Quam Quamlibet lambe otio. Lucret. Uti con- tandum sis, tamen, &c. However wise you inuita crepitant, sic, &c. - After other cedam, quamlubet, esto unica res. may be, be you never so wise. Id. Quam- words of comparison; as, after magis 1 Also, howsoever or however much, ever vis in rebus turbidis sint. - 1 It may and comparatives; after prestal (it is so much or ever so. Ovid. Occupat (na- also be, very or very indeed. Cic. Quam- better), malo (I prefer, I will rather), and vis) egressas quamlibet ante rates, h. e. vis copiose. Varr. Homo quamvis hu- similar verbs; after @que, idem, contra, to whatever distance they may have gone. Cic. Quidvis facere, quamvis secus, alius, aliter, supra, &c.; some- "Id. Quamlibet infirmas adjuvat ira ma- callide, quamvis audacter, &c. very or times than, sometimes as, sometimes nus, how weak soever, no matter how no matter how. Also, with the superl. that, &c. Cic. Nihil est timendum ma- weak. Quintil. Quamlibet parum sit, Colum. Caseus quamvis mundissimis gis, quam (than) ille consul. Id. Cras- be it as insignificant as it will, be it ever so tabulis componitur, never so clean, no sus fuit plenior, quam quomodo a nobis a insignificant. 1T As however much is matter how clean, they cannot be too clean. inductus est. Id. Litteræ antiquiores, sometimes nearly the same as although, 1 Also, although, though, albeit, ei quam ruere (Cæsar) cæpit, older than the word may in some cases be so ren- kaimep. With indic. Nepos. Erat dig- h. e. written earlier than when, before dered. Solin. Quamlibet mater nobilio- nitate regia, quamvis carebat nomine. that. Id. Hoc inferius est, quam ut dig. rem patrem affectaverit. Liv. Quamvis in festo animo pervene- num videatur, &c. h. e. too low to seem QUAMOBREM, conj. or QUAM OB ras. And without a verb. Cic. Res worthy. Id. Majorem pecuniam, quam REM, why, wherefore, tap' 8. Caos. gesserat quamvis reip. calamitosas, atta- quantam hic dedisset. Cic. (after mal- Quum ex captivis quæreret, quamob- men magnas, although, though indeed. Liv. (after æque.) Cic. (after con- rem Ariovistus non decertaret. Cic. Also, with the subj. (implying it may tra, h. e. otherwise than or not so as.) Plaut. Si res reperiatur, quam ob rem videan- be or however mucli). Cic. Etsi, quam- (after secus.) Cic. (after alius, a, ud.) Id. tur illi, &c. Terent. Multæ sunt can- vis non fueris suasor, approbator certe (after aliter.) Id. (after supra, thus), Su- sae, quam ob rem cupio, why, for which. fuisti. Varr. Quæ quamvis sint fruc- pra feret, quam fieri possit,above what can. Cic. Illud est, quam ob rem hæc com- tuose, nihilo magis sunt, &c. Id. Ultra quam satis est, further than, memorarim. id. Multa mihi venie-QUANÁM (ablat. from quisnam), sc. via, beyond what. Quintil. Pransus atque bant in mentem, quam ob rem pu- by what way, what way, where. Liv. potus diversum valent, quam indicant, tarem, &c. why I should think, to lead me Quum circumspectarent, quanam trans- have a different force from what, &c. Here to think. - † At the beginning of a irent. 1 Also, sc. ratione, by what belong several other words, as, for in- period, wherefore, for which cause, duóti. way, in what way, how. Plin. stance, words implying number and Cic. Quam ob rem quæso a vobis. QUÁNDIŪ. See Quamdiu. multiplication, such as centesimus, dimi- T Interrogatively, why? wherefore? for QUAND8 (unc.), adv. and conj. when, dium, duplex, multiplex, &c. when they what reason? dià rí. Cic. Piratam vi- ότε, πότε, ηνίκα, πηνίκα, in a question of serve for comparison. Plaut. Haud vum tenuisti. quam ob rem ? Terent. not. Cic. Quando igitur est turpe ? centesimam partem laudat, quam ipse Repudiatus repetor: quam ob rem ? Horat. O rus, quando ego te aspiciam ? meritus est, ut Jaudetur ipse, n. e. the QUAMPLŪRES (quam & plures), a, adj. Cic. Tum, quando legatos Tyrum misi- hundredth part he deserves, &c. Liv. or QUAM PLŪRĒS), a, very many, mus, at the time that (but in this connec- Dimidium tributi, quam quod, &c. the a great many. Plaut. Curiosi sunt hic tion, quum is much more frequent ; see half of what. Colum. Ferramenta du- quamplures mali. T Superl. Quam- Quum, at the end). Plaut. Quando esu- plicia, quam numerus servorum exigit, plurimus, or Quam plurimus, a, um, as rio, tum (intestina) crepant. Also, In double what, twice as many as. Liv. Mul- many (or much) as possible, the greatest suppos. Amph. Plauti. Quando genti- tiplex, quam pro numero, damnum, h. e. number or amount of. Ces. Ut quam um ? when in the world? - Also, for manifold greater than, out of proportion plurimos colles quam maximo circuitu aliquando, after the particles num, ne, si, to. Also, after words which denote a occuparet. Cic. Frumentum quam plu- ποτέ. Cic. Exsisti hoc loco quæstio, time. Sueton. Intra quintum quam af- rimo vendere. Plin. Er. Hortor, ut num quando amici novi veteribus sint fuerat, diem. Liv. Septimo die, quam quamplurima proferas. Quintil. Quan- anteponendi, if ever. Id. Ne quando profectus erat. Cic. Postero die, quam plurimum eruditionis. Cato. Quam- liberis proscriptorum bona patria red- erant acta. Id. Postridie venissemus, plurimum brassicæ ederit, tam citissime dantur, that at no time, &c. iva uÍTOTE. quam — fuissemus. Id. Epistola pri- sanus fiet, the more cabbage, &c. the Ia. Ut, si quando auditum sit, prodigii die data, quam illa. Id. Seculis mul- more speedily, &c. (Compare Quam.) simile numeretur, if ever at any time, in tis ante inventa sunt, quam, &c. before Quamplurimum, adv. Scrib. Larg. case that ever. And, absol. Ovid. Ninc that, before. Cic. fil. in Cic. Ep. Post QUAMPLURYMOS, a, um. See Quam- mihi, si quando, favete. T Also, diein sextum, quam discesserant. Also, plures. as a causal conjunction, since, seeing after tantum. Liv. Non tantum gaudi-QUAMPRIDEM, or QUAM PRIDEM, that, έπει, επειδή, όπηνίκα. With indic. um attulerunt, quam averterunt fa- how long since, for how long; interroga- Plaut. Quando ita tibi lubet, vale. Cic. mam. Also, after the superl. Liv. Cum tively or not. Cic. See Pridem. Ut omnes denique (quando unam socie- tyranno, quam qui unquam, sævissimo, QUAMPRIMUM, adv. or QUAM PRI- tatem hominum esse volumus) propter the most cruel that ever was. It is also MUM, as soon as may be, as soon as pos- se expetendi sint. Found also with used in such a way, that magis or potius sible, without delay, 6007 avrika. Cic. the subj. Plin. Quando senescant sata is to be supplied. Plaut. Tacita bona Cum has quam primum ad te perferri quædam aqua. est semper mulier quam loquens. Liv. literas magnopere vellemus. Cæs. Ut QUANDOCŪMQUĚ (quando & cumque), Ipsorum, quam Hannibalis interesse. ad se quam primum revertatur. With or QUĀNDOCUNQUĚ, adv. and conj. Val. Flacc. Idque sedet quam non quæ- possum. Plaut. Ut quam primum pos- whensoever, at what time soever, OTTOTEOW. cunque subire. Nep. Statuit congredi, sis, redeas, as quickly as possible. In Horat. Me discedere tristem, quando- quam refugere. - - TT In exceptions, like manner. Id. Quam primum ex- cumque trahunt in visa negotia Romam, le.) e - 731 QUAN QUAN QUAN -- - - 0 ever. > every time that, as often as. Propert. tulum est mihi memorie, dicam. rent. O omnium, quantum est qui va Quandocunque nostros nox claudet Hence, Quantulum quantulum, be it as vunt, homo hominum perjurissime, h. e. ocellos, accipe, &c. 1 Also, at some much (h. e. as little) as it may, be it ever of all living persons. Quantum ad, time, one time or other, one day. Ovid. so little, however little. Apul. Amici what touches, what concerns or relates to, Quandocumque mihi penas dabis. Ho- quantulum quantulum ferentes auxilii. as to, as touching. Ovid. Quantum ad rat. (separately) Garrulus hunc quando QUANTULUSCUMQUĚ, or -CUNQUĚ Pirithoum, Phædra pudica fuit. - In consumet cumque. (quantulus & cumque), lăcumque, lum- quantum, how far; alse, so far as, so QUANDOLIBĚT (quando & libet), adv. cumque, adj. how little (small) soever, much as. Ovid. In quantum quæque at some time or other, at its time. Lac- (be it) never so little, onkocow. Cic. secuta est, h. e. how far. Juvenal. In tant. De hac mea, quantulacumque est, facul- quantum frigora poscunt, so far as, to QUANDOQUě, adv. and conj. for Quan- tate quæritis. Juvenal. Quantulacum- what extent (amount). Plin. Ep. In quan- documque, at whatever time, whensoever, que adeo est occasio, sufficit ira. Quin- tum potuerit (sc. fieri), requirentur, so whenever. Horat. Indignor, quando- til. Hoc, quantulumcumque est, lucrum. far or so much as shall be possible. Pre- que dormitat Homerus. Liv. Ut, quan- Hence, neut. Quantulumcumque, ceded by in tantum, so far - as, to the doque idem prodigium nuntiaretur, fe- how little soever, little as, of how little cxtent to which; and followed by the riæ agerentur. - Also, at some time, at value soever. Cic. Quantulumcumque same, to what extent to that extent, how one time or other, éviote. Cic. Me com- dicebamus. far - so far. Vellei. Quantum has moraturum, quoad ille quandoque veni-QUANTOLUSLIBET (quantulus & Jibet), also a superl. with it. Liv. Quantum at. Liv. Ne quandoque parvus hic ig- alibet, umlibet, adj. however small. Pan- plurimum quisque posset adjicere, the nis incendium ingens exsuscitet. Al- dect. febricula. utmost that. - Also, Quantum quantum, so, sometimes. Cels. Nonnunquam per QUANTOLUSQUISQUĚ (quantulus & however much. Plaut. Denegabit quan- duos menses durat: quandoque brevius quisque), lăquæque, lumquodque, adj. tum quantum ad eum erit delatum. finitur. Also, since, seeing that,forus- however great, in the sense of however Also, Quantum, with a genit. following. much as. Liv. 9, 10. (perhaps the only small. Geli. Cic. frumenti. Catull. Et quantum est instance), Quandoque homines spo-QUANTUM. See Quantus, a, um. hominum venustiorum, as many as there ponderunt. 1 For et quando. Ho- QUANTŪMVIS (quantum & vis, from are of, &c. all, &c. As an adv. for rat. Sat. 2, 6, 60. O! rus, quando ego te volo), conj. and adv. as much as you will, quantopere. Liv. Quantum a mari re- aspiciam, quandoque licebit ducere, &c. how much socver, never so much. Cic. de cessisset, minus obvium credens, &c. and when. Also, Sueton. Cæs. 26. Ut Amic. c. 20. Quantumvis licet excellas. for quanto magis - tanto minus. Flor. absenti sibi, quandoque imperii tempus Plaut. Meretrici des quantumvis, nus- Quantum opibus inferior, ita honore expleri cepisset, petitio daretur, then quam apparet. T Also, never so; par. The genit. Quanti is used with first, when, &c. very or very indeed. Senec. Janus, ho. words of valuing, buying, selling, &c. QÜĀNDOQUIDEM, or QUANDO QUY- mo quantumvis vafer. Sueton. Quan- to mean, how high? how dear? or as DEM, conj. since, seeing that, since in- tumvis facundus et promptus. - Al- high (dear) as, and sometimes mere- deed, ŜTELOT. Cic. Quandoquidem tu so, although, though, albeit. Horat. Ille ly as. Terent. Quanti emit? what did istos oratores tantopere laudas. Virg. catus, quantumvis rusticus. 1 Al- he give for her? Plaut. Quanti emi po- Dicite, quandoquidem in molli consedi- so, with the subj. (be it) never so, how- test minimo? Cic. Emit tanti, quanti mus herba (where the o is short). Sep- Senec. Ista quantumvis exigua Pythius voluit, h. e. as. Id. Quanti lo- arately. Cic. Quando tu quidem, &c. sint, in majus excedunt. caverint, tantam pecuniam redemptori QUANQUAM. See Quamquam. QUANTOS (unc.), a, um, adj. how great, solvendam curent, for what - that so QUANTILLŮS (dimin. from quantulus), 060S, TÓCOS. Cic. In propagatione vitæ much, &c. Id. Vide quanti apud me sis, a, um, adj. how great, when one speaks quantas hausit calamitates ! Nepos. how high you stand with me, how highly diminishingly, h. e. how very little, how Reminiscens, a quanto bello principem I value you, what great account I make of small. Plaut. Quantæ e quantillis ducum misisset. Cic. Quanti hominis you. Id. Noli spectare, quanti sit homo: (meæ filiæ) jam sunt factæ ! - 1 Also, putas esse historiam scribere? With parvi enim pretii est. Id. Quum scias, how much, when one speaks diminish- infin. Sil. Quantus pugnas decurrere quanti Tulliam faciam, how much I set ingly, how little. Plaut. Quantillo ar- versu Mæonides. It may also be ren- by. Terent. Quanti est sapere! how gento te condaxit? Hence, neut. dered, as great as, or great as, in which valuable it is! what a precious thing! Pan- Quantillum, how much implying very case tantus either follows or is omitted. dect. Examinatur, quanti ejus intersit. little), how little. Plaut. Subducam ra- Cic. Si, quantam voluntatem habent, Cic. Sed quanti quanti, bene emitur quod tiunculam, quantillum argenti mihi tantum haberent animum. Liv. Nisi, necesse est, at whatever rate, sc. they go, apud trapezitam siet. Ia. (Ph.) Sitit quanta vi expetant, tanta (vi) regna re- be they as high as they may. - The ablat. hæc anus. (Pa.) quantillum sitit? ges defendant. Virg. Quantus Poly- Quanto is joined with magis and com- QUANTISPER (quantus), adv. for how phemus in antro claudit pecudes, cen- paratives, by how much, by as much as or long? Cecil. ap. Non. - 1 Also, as tum alii hæc habitant ad litora Cyclo- the. Cic. Quanto magis philosophi de- long (h. e. for as long a time) as. Pom- pes, for quantus est Polyphemus, qui lectabunt, si, &c. ! how much more. Cæs. pon. ap. Non. claudit, &c. tanti alii sunt Cyclopes, Quanto erat gravior oppugnatio, tanto QUANTITĀS (Id.), ātis, f. greatness, qui habitant, &c. Ovid. Acta est per crebriores litteræ mittebantur, by how quantity, number, extent, amount, T006- lacrymas nox, quanta fuit, h. e. nox tota, much (by as much as) — by so much, the TIS. Vitruv., Quintil. and Plin. the livelong night. (Compare Quam, at more - the more. Cic. Quanto diutius Among jurists, sum, quantity, amount, the end.) Plaut. Quanta mea sapien- -tanto obscurior. So, also, Liv. Quan- of a thing or things which go by weight, tia est, so far as I can judge. And al- to longius - eo solutiore, &c. And measure, &c. opposed to corpus and so by as or such (so great) as; in which without a correlative. Liv. Multitudi- species. Pandect. Often of a sum of case tantus precedes or is wanting. Cic. nem segnius secuturam, quanto longius money. Pandect. 1 In logic, the Videre mihi videor tantam dimicati- a domo traherentur, the farther they were quantity (or extent) of a proposition, h. e. onem, quanta nunquam fuit. Virg. drawn. Colum. Sus femina quanto fe- whether it be general or particular. Apul. Tartarus bis patet in præceps tantum, cundior est, celerius senescit, the more QUANTŌ. See Quantus, a, um. quantus cæli suspectus, &c. Liv. fruitful. Also used with words denot- QUANTOCIOS, for quanto ocins, adv. Quantus non unquam antea, exercitus ing superiority. Nepos. Hannibalem tan- the quickest possible, the quicker the better. venit. Plin. Crocodilus parit ova, to præstitisse, &c. quanto populus Rom. Mamertin. quanta anseres, as great as geese lay, as antecedebat, &c. Cæs. Quanto præstat, QUANTOPERE (for quanto opere), adv. large as those of geese. And with a &c. how much better is it. Also with the and QUANTO OPERE, how greatly, superl. Cic. Tanta est inter eos, quan- positive. Tacit. Tanto acceptius in vul- how much Cic. Perspicere quantopere ta maxima esse potest, morum distan- gum, quanto modicus privatis ædifica- hoc expediat. Also, after tantopere, tia, h. e. as great as possible, the greatest tionibus. Also with ante, secus, aliud, in which construction it is translated by possible, the greatest dissimilarity. Liv. &c. Cic. Exponam, quanto ante pro- as. Cic. Neque tantopere hanc disputa- Quantis maximis itineribus poterat, the viderit, horo much before. Quintil. Ut tionem desiderabam, quantopere delec- greatest he could. Also, Quantus appareat, quanto sit aliud proximum tor, &c. -- Separately with a word quantus, for quantuscumque, how great esse, aliud secundum. - Quantum also thrown in between its parts. Cic. soever', be it great as it will, 7cos os. stands for quanto. Liv. Quantum lon- Quanto se opere custodiant bestiæ. Terent. Tu, quantus quantus, nihil nisi gius procederet, eo minorem, &c. Sal- QUANTULŮS (dimin. from quantus), a, sapientia es, all over. Id. Quanta lust. Quantum vita illorum præclarior, um, adj. how great, speaking diminish- quanta hæc mea. paupertas est, tamen, tanto horum socordia flagitiosior. ingly, h. e. how little, how small, how &c. 1 Also, how great, ironically, Quantum also stands for ut tantum. Cic. diminutive. Cic. Sol, quantulus nobis h. e. how small. Plaut. Homunculi Tantum vales, quantum si ego valerem, videtur! mihi quidem quasi pedalis. quanti sunt, quum recogito! So, &c. h. e. that if I had as much influ- Id. Id autem quantulum est ? Juvenal. Quantum, how little. Lucan. 3, 392 Mors sola fatetur, quantula sint homi- 1 Also, how much or how many, or QUANTŪSCUMQUĚ (quantus & cum- num corpuscula. Hence, Quantulum, as much (many) as. Propert. Quanta que), or QUANTUSCONQUĚ, acum- how much, when one speaks diminish- millia dabit ! Also with the words que, umcumque, adj. how great soever, ingly or of a trifle. Cic. Nos, qui, quan- money, &c. Cic. Quanta pecunia. Liv. h. e. be it as great as it may, onko- tulum judicare possemus, ostendimus, Quantum argentum. - Absol. Quantum, σούν, οποσοσούν. Cic. Atque ego is, how much (speaking modestly) (used how much, or as much as. Terent. He qui sum, quantuscumque sum ad judi- here adverbially). Id. Quantulum in- rus, quantum audio, uxore excidit, so candum, sic statuo, &c. Id. Quorum terest, utrum, &c. ? how much (imply- far as I hear. Cic. Rescribas ad me, bona, quantacumque erant, statim comi- ing that it is very little). Horat. Quan- quantum potest, sc. fieri, as much as tibus suis descripsit. Liv. Quantum- tulum summa curtabit quisque dierum? possible. Plaut. Domum me rursum, cumque præsidium est. Also, for IT Also, as great as, h. e. as small quantum potero, tantum recipiam. (In quantuluscumque. Liv. Quantacumque as; hence, Quantulum, as much as, some passages it may be as soon as.) victoria, however insignificant. 1 Al- as little as. Cic. Mulieri reddidit quan- Cic. Quantum in ipsis fuit, so far as in so, how much (many) soever. Cic. De- tulum visum est. Gell. Carmen, quan- them lay, to the best of their ability. Te- beo profecto, quantumcumque possim, - - - - ence, &c. - h.e. 732 QUAR QUAT QUAS - - in eo quoque elaborare (where it may CŮMĀNI (quartus decimus), örum, m. shaking; or, disorder. Macrob. be taken as an adv.), as much (whatever sc. milites, the soldiers of the fourteenth 1 Also, a striking together or beating. that may be) as I can. Senec. Tu non legion. Tacit. Arnob. cymbalorum (but this may be concupisces quanticumque ad libertatem QUARTĀNĂ, æ, f. See Quartanus. shaking). pervenire, at any price or cost whatever. QUARTĀNĀRIỚS (quartanus), a, um, QUASSĀTŪRX (Id.), æ, f. a shaking, Cod. Theod. Naves eorum, quantæcum- adj. perhaps, amounting to the fourth shalce. 11 Hence, an injury occasioned que fuerint, h. e. quotcumque. part. Pallad. thereby. Plin. Val. 11 Also, the part QUANTUSLÍBĚT (quantus & libet), ali- QUĀRTĀNƯs (quartus), a, um, adj. injured thereby. Veget. bet, umlibet, adj. as great as you please, Quartana febris, and, absol., Quartana, QUASSO (frequentat. from quatio), as, how great soever, never so great, TOCOS- the quartan ague, quartan. Cic. and Cels. āvi, atum, a. and sometimes n. 1. to oûy. Ovid. Quantolibet ordine dignus. - 1 Also, of the fourth legion ; absol. shake or toss often ; or, to shake, toss, Plin. Alnus quantilibet oneris patiens. Quartani, the soldiers thereof. Tacit. shake violently, διασείω, διασαλεύω. Id. Quantaslibet suppurationes sanat. QUĀRTĀRIUS (Id.), ii, m. the fourth Enn. ap. Macrob. Equus sæpe jubam Liv. magnitudo. 1 Neut. Quantum- part of a measure, and especially of the quassat. Plaut. Tristis incedit, quas- libet, as much as you, &c. will, how much sextarius, a quarter of a sextarius. sat caput. Catull. Me frequens tussis soever, never so much. Eumen. Te Liv. quassavit. Virg. Quassabat Etruscam quantumlibet oderint hostes, dum per- QUĀRTĀTO (Id.), adv. for the fourth pinum Mezentius, brandished. Id. has- horrescant, as much as they will never so time, four times. Cato ap. Serv. tam trementem. Intransitively, to much. Liv. Quantumlibet intersit inter, QUARTO, and QUARTUM. See Quar- shake often, shake. Plaut. Quassanti &c. be there never so great a difference. tus, a, um. capite incedit. Virg. Legumen siliqua QUANTŪSQUĀNTÚS, or QUANTUS QUARTOS (TÉTapTos), a, um, num. adj. quassante, rattling. — Also, to shake QUANTOS, a, um. See Quantus. the fourth. Cæs. Quartam partem co- to pieces, shatter, break or dash to pieces, QUANTUSVÍS (quantus & vis, from yo- piarum citra flumen esse. Id. Demptis batter down, make leaky. Lucret. Quas- lo), tăvis, tumvis, adj. as great as it quartis quibusque cohortibus. Cic. lo- satis undique vasis diffluit humor. may be, never so great, as great as you cus. Id. Carneades, qui est quartus ab Virg. Classis ventis quassata. Plin. please, how great soever, any (without dis- Arcesila. Virg. Pilumnusque illi quar- Nucem in saxa jaciunt sæpius, donec tinction), οποσοσδήποτε. Ces. Quan- tus pater, h. e. abavus. Pandect. and quassatum perfringere queant, cracked. tasvis magnas copias sustineri posse. Quintil. Quarta, sc. pars, the fourth part Liv. Quassata muri reficere, the shat- Liv. Portum satis amplum quantavis of a thing; the fourth or quarter. tered (dashed in, battered down) parts classi, any feet, be it never so great. T'e- Quartusdecimus, or quartus decimus, of the wall. Pallad. olivam mola. rent. Videtur esse quantivis pretii, the fourteenth. Colum. pars. Tacit. !e- Hence, figur. to ruin, shatter, break, re- worth any money. - 1 Also, as much gio. IT Quartum, absol. in hus- duce, exhaust, weaken. Cic. Quassata as you will, &c. Neut. Quantumvis. bandry. Colum. Quando frumenta cum respublica multa perderet ornamenta Nazar. Quantumvis fiduciæ capias. quarto responderint, h. e. brings in a four- dignitatis. Sueton. Quare quassato Hence, adverbially. See Quantumvis. fold crop. Quartum, adv. for corpore, neque frigora neque æstus faci- QUAPRÓPTER (qua & propter), for what the fourth time; the fourth time, Tétaprov. le tolerabat. sil. Quassatus tempora reason? why? Si' 8; Tap 8; Terent. Cic. and Liv. Also, Quarto (abl.), Lyæo (h. e. vino), drunken, beclouded, Credo te mirari, quid sit, quapropter te adv. for the fourth time; the fourth time. disordered. 1 Also, to strike. Virg. puerum evocare jussi. – Interrogative- Ovid. Varr. ap. Gell. says that Quar- Ramum rore madentem super utraque ly, why? wherefore? dà tí; Plaut. to pratorem fieri is to be made pretor in quassat tempora (but this may be Quapropter id vos factum suspicamini? the fourth place, h. e. with three before ; shakes). Terent. Parumper opperire me hic. but Quartum prætorem fieri, is to be made QUASSÚS, a, um, particip. from qua- (My.) quapropter ? 1 At the begin- prætor for the fourth time. But this dis- tio. ning of a period, for which reason, where- tinction is not always observed. QUĀSSỞs (quatio), us, m. a shaking. fore, on which account, SLò, dià ToĪTO. QUARTUSDECIMÒs. See Quartus. Pacuv. ap. Cic. Sallust . Quapropter vos moneo, uti QUASI (for quamsi), conj. as if, wssí. QUĂTĚFÅCYO (quatio & facio), is, ēci, forti animo sitis. Cic. Quapropter hoc Cic. Perinde quasi, just as if. - Espe- a. 3. to make to shake, make to totter, de- dicam. Terent. (separately). Qua me cially, as if, in the sense of just as if. prive of the power of efficient action. Cic. propter exanimatum eduxi foras. Terent. Modo introii. (Si.) quasi ego, Antonium. QUAQUA (abl. from quisquis), sc. parte, quam dudum, rogem, as if I asked. So QUATĚNCS (properly qua tenus, sc. par- what way soever, on what part soever, with vero. Cic. Quasi vero ego ad il- te), conj. and ady. how far, to what wheresoever, ŐToviep av. Plaut. Is de los, non illi ad me venire debuerint. length or extent, 1 kalóri. Cic. Quate- ridiculus est, quaqua incedit, omnibus. Ces. Quasi vero consilii sit res. nus sint ridicula tractanda, diligenter Id. Quaqua tangit, omne amburit. 1 Quasi stands also with many words videndum est. Liv. Consules incerti, Apul. Te, quaqua decideris, membra- of comparison, for instance, after sic, quatenus Volero exerceret victoriam. tim dissipabunt. TT Quaqua versus ita, perinde, proinde, &c. Cic. Græcas Cic. Videamus, quatenus amor progre- (quaquaversus), every way, in every di- litteras sic avide arripui, quasi diutur- di debeat. TT Also, as far as, where. rection, davraxñ. Apul. nam sitim explere cupiens. Id. Qui, Colum. Præciditur superior pars (arbo- QUAQUAM (abl. from quisquam), sc. quasi sua res aut honos agatur, ita dili- ris) quæ ab apibus vacat, deinde infe- parte, through any way (part), any way, genter, &c. Plaut. Ita jam quasi ca- rior, quatenus videtur inhabitari. any where. Lucret. nes, hand secus circumstabant navem 11 Also, how long, up to what time. Cic. QUAQUĚ (abl. from quisque), sc. parte, turbines venti. Cic. Proinde quasi nos- Quibus auspiciis istos fasces acciperem? by whatever way, through whatever part, tram mentem videre possimus. Id. At- quatenus haberem ? cui traderem? wherever. Manil. Non ullo careat digi- que hæc perinde loquor, quasi debueris, T Also, so far as. Cic. Quatenus de to, quaque iverit, hasta, h. e. ubicumque &c. Also, after assimulo. Terent. As- religione dicebat, Bibulo assensum est: hasta auctionis instituetur, non careat simulabo, quasi nunc exeam, I will de tribus legatis frequentes ierunt in licitantibus. make as if I, &c. Also, followed by alia omnia. TT Also, since, seeing QUARE, or QUĀ RĒ, conj. and adv. by si. Plaut. and Lucret. 1 Quasi has that. Horat. Jubeas miserum esse, li. which, whereby. Nepos. Multas res ad- also the signif. of as, just as. Plaut. benter quatenus id facit. Plin. Ep. didit, quare luxuria reprimeretur. Ex transverso cedit, quasi cancer solet. Quatenus nobis denegatur diu vivere, IT Also, for what reason, on what (which) Also, for sicut, as. Sueton. Quasi relinquamus aliquid, quo nos vixisse account, wherefore, why, di 8, map' . Augusti, ita et Liviæ filius. T Also, testemur. 1 Also, how. Lactant. Cic. Utendum est excusatione, quare as it were. Cic. Philosophia artium 1 Also, in order that, that. Pan- id, quod feceris, necesse fuerit. Horat. procreatrix quædam, et quasi parens. dect. Cautio extorquenda est, quatenus Nunc accipe, quare desipiant omnes. Plin. Ep. Permitto servis quoque quasi et persequatur, et omni modo eum re- Cic. Quæramus, quæ tanta vitia fuerint testamenta facere, something like testa- stituat. in unico filio, quare is patri displiceret, ments, a sort of testaments. 1 Also, QUXTER (quatuor), adv. four times, TE- h. e. propter quæ, by reason of which, on about, nearly, almost. Cic. Mihi quasi τράκις. Virg. Sonitum quater arma account whereof. Id. Fuit aperte mibi, pedalis (sc. sol videtur). Sueton. Hora dedere. Horat. Ut toto non quater an- nescio quare, non amicus, I know not quasi septima. Cic. Quod minime qua- no membranam poscas. Auct. B. Afr. why. — Interrogatively, dià tí; on what si noceri potest, h.e. almost none at all ; or. Quater tantum, four times as much. account? wherefore? why? Cic. Quare, nearly (about) the least of all. Plaut. Ter et quater, Horat.; or, Ter aut qua- Scævola, negasti? - Also, in order Quasi una ætas erat. 1 Spartian. ter, Virg.; or, Terque quaterque, Id., that, to the end that, that, so that, BOTE. Dicere quasi joco, quasi serio, 2. e. par- three times and (or) four times, prover- Cæs. Omnia excogitantur, quare nec tim joco, partim serio. T The last bially for repeatedly or much. With sine periculo maneatur, &c. Planc. ad syllable is shortened by Lucret., and other numerals. Ovid. Anni quater Cic. Omnia feci, quare perditis resiste- also lengthened by the same (but it deni, h. e. forty. Vitruv. Quater cen- rem. Cic. Permulta dici possunt, qua- may be by cæsura). ties, four hundred times. Cic. HS. (h. e. re intelligatur, summam facultatem, QUXSILLÁRIX (quasillus), æ, f. a bas- sestertium, neut. sing.) quater decies, &c. T Also, by what means, in what ket-wench, spinning-maid. Petron. 1. e. fourteen times a hundred thousand ses- way, how, TÔ, TÕS. Terent. 1 Also, QUXSILLÚS, i, m. or QUXSĪLLUM tertii; 1,400,000 sesterces. at the beginning of a period, wherefore, (dimin. from qualus, or qualum), i, n. QUXTERCENTYES. See Quater. for which reason, therefore, dià ToỘTO, a small wicker-basket, Tálapos, kalálov, QUXTERDĒCIES. See Quater. duóti. Cic. Quare sic tibi eum com- kuptidov. Cato. - Especially, a basket QUXTERNĀRIUS (quaterni), a, um, adj. mendo, ut, &c. Horat. Quare tu cave, in which spinners keep their wool, &c.; a consisting of four each, of four, contain- ne minuas id. 1 Proverb. Nec quid, work-basket. Tibull., Propert. and Cic. ing four. Colum. Scrobes quaternarii, nec quare, seems to be used of some-QUASSABILIS (quasso), e, adj. that may hoc est quoquoversus pedum quatuor. thing wonderful which we do not com- be shaken. Lucan. Plin. Numerus quaternarius. prehend, and for which we can give no QUASSATY8 (Id.), õnis, f. a shaking. QUXTERNI (quatuor), a, a, num. adj. Petron. Liv. Capitum irrita quassatio excitans four ; distributively, four each or four QUĀRTADECYMĀNI, or QUARTADE- flammam, a tossing about. Also, al Horat. Sæpe tribus lectis . - - - reason. every time. 733 3Q QUAT QUER QUEO The po- sum. so. - videas cenare quaternos, four on a or colonia; the principal men, intendants dic age: non quis. Lucret. Non quit couch. Cic. Quaternos denarios in sin- or over seers, were called quatuorviri; a sentire dolorem. Terent. Ut quimus, gulas vini amphoras exegisse. Id. sort of burgomasters. Cic. aiunt, as we can. Plaut. Quod manu Quaternae centesimæ, h. e. four per QU (perhaps from ), conj. enclit. and; non queunt tangere. Virg. Nec cre- cent. a month, forty-eight per cent. a year. placed after the word which follows it dere quivi. Sallust. Ne circumvenire Plin. Balænæ quaternum (genit. plur.) in sense. Cic. Teque hortor. Id. Con- queat. Liv. Ut vis a censoribus nul- jugerum. Cardinally, four. Manil. tra deos, arasque, et focos. Nepos. lius auctoritate deterreri quiverit. The QUATERNI8 (quaterni), ōnis, m. the Adque regem transiit. Id. In foroque imperative and gerund are wanting; the number four, the four. Martian. Capell. esse cæpit. Cic. A meque ipse defice- particip. quiens is found in Apul. and QUATINOS, same as Quatenus. rem. - Also, among the poets, after Pandect. i particip. fut. seems to be QUATI8 (unc.), is, (quassi seems not to several words. Tibull. De facili com- wanting. 1 It is also found in the occur,) quassum, a. 3. to shake, move or posuitque luto. Virg. Ipsius a solio pass. but only, as it seems, when fol- toss violently, agitate, σείω, κραδαίνω, regis traxitque trementem. lowed by injin. pass. Acc. ap. Diomed. τινάσσω. Ovid. Ventus quatit aquas. ets, also, sometimes place it before the Neque vi impelli, neque prece quitus Id. Quassus ab imposito corpore lectus word to which it would be annexed, Lucret. Dum veniant aliæ, ac erat, sc. because the body trembled or, at least, out of its usual place. Ho- suppleri summa queatur. Terent. For- Virg. Harpyiæ quatiunt alas, Nap. rat. Pacis mediusque belli, for pacis ma in tenebris nosci non quita est. Id. cymbala. Id. Mihi frigidus horror bellique. Id. Ut cantus referatque lu- QUERCEROS. See Querquerus. membra quatit. Ovid. Quatere capnt. dos. Tibull. Messalam terra dum se- QUERCETUM (quercus), i, n. a place Horat. populum risu, make them laugh quiturque mari, for terra marique sequi- covered with oaks, an oak wood, Opupós. heartily, make them shake their sides with tur. Que is also doubled, both -- and. Varr. and Horat. Laughter. - 1 Also, to move, affect; to Ovid. Quiescebant voces hominumque QUERCEUS (Id.), a, um, adj. of oak. Te- disturb, disquiet, agitate, shake. Gell. canumque. Quintil. Figuræ, quæque cit. Querceve coronæ. Animus quatitur motibus pulsibusque. in sensibus, quæque in verbis sunt. QUERCICUS (Id.), a, um, adj. of oak. Horat. Pythius quatit mentem sacer- Also, three or more times. Terent. Sueton. Calig. 19. corona (al. quernea). dotum. Senec. populos terrore. Cic. Quod mihique, heræque, filiæque herili QUERCOS (unc.), us, f. the oak, oak-tree, Quod ægritudine, quasi tempestate, est. Virg. Omnia secum Afer agit, δρυς. Cic, T Poetically, for some- quatiatur. Horat. Justum virum non tectumque, laremque, armaque, Amy- thing made of oak. Val. Flacc. (for a vultus tyranni mente quatit solida, h. e. clæumque canem, Cressamque phare- ship.) Si. (a drinking-vessel.) Val. moves, agitates, disquiets so, that his firm tram. Also, often que — et, oret - Flacc. (a javelin.) Juvenal. Capitolina mind is shaken from its position. que, h. e. both and.. Terent. Accipio- quercus, h. e. the wreath of oak which a IT Also, to vex, plague, harass. Virg. que et volo. Liv. Hastaque et gladius. victor received at the Capitoline games, oppida bello. Id. equum cursu, to tire Id. Et singulis universisque. Cic. Et which were instituted by Domitian. Al- out, fret. TT Also, to beat; to drive, salv'ım incolumeque. Also, que — ac. so, Ovid. and Lucan. Quercus, oaken chase. Virg. Equitum levia arma præ- Ovil. Met. 4, 429. Satisque ac super. wreath, which was given to him who misit, quaterent campos, to scour the IT It stands, sometimes, after a pe- had saved a Roman citizen in war. plains. II. Quatit ungula campum. riod, without being strictly connected Hence, Virg. Quercus civilis. – Also, T'erent. Homo quatietur foras, be driven, with what precedes. Cic. ad Div. 4, 1. for ucorns. Juvenal. Veteris fastidia thrust or pushed out of doors. Cic. Arc- Tamen propius accedam. Trebatioque quercus. Also, after the 2d decl. tophylax præ se quatit Arcton, drives mandavi, ut, &c. Id. Nat. Deor. 58. Cic. fragm. ap. Prisc. Quercorum. Pal- before him. 11 Also, to shake to pieces, Omnisque sensus hominum antecellit lad. Querci (genit. sing.). shatter, beat to pieces, break. Liv. muros sensibus bestiarum. 1 Also, Idque, QUERELX (queror), æ, f. a lament, com- arietibus. Hence, particip. Quassus, and that. (See Is.) 1 Also, and in plaint, plaint, complaining, pouon. Cic. a, um. Liv. naves, become leaky. Id. general, and generally. Liv. Largitio- Epistola plena stomachi' et querela- muri. Horat. rates, leaky or much in. nes temeritatisque invitamenta. Sue- rum. Id. Jamne vides, quæ sit jured. Ovid. Quassas faces parabant, ton. Eloquentiam studiaque liberalia hominum querela frontis tuæ ? h. e. h. e. bits of pine wood for torches (which, exercuit. TT It stands, also, for but. quid querantur de tua fronte, quæ of course, must have been split off). Cic. Non nobis solum nati sumus : or- eos fefellit. Ovid. Siste tuas, ingrate, Plaut. aula, broken pot. Figur. Ovid. tusque nostri partem patria vindicat. querelas. Cic. Vestrum beneficium Tempora quassa mero, disordered, heavy, Id. Non eam exaggerantes, neque ex- nonnullam habet querelam, h. e. habet misty, beclouded with wine, h. e drunken. cludentes ab usu, potiusque impertien- aliquid, de quo homines queruntur. Id. Hence, figur. brolcen. Curt. vox. tes, &c.—T Also, also. Tacit. Ac ne du- De tot tantisque injuriis consulum que- Quintil. littera. Also, broken, pros. bium haberetur, pecuniæ magnitudinem rela esse debuit, h. e. debuerunt consu- trated, ruined. Senec. domus. Id. Ani- malo vertisse, aurariasque ejus sibimet les queri. Ia. Cui sunt inaudita cum ma quassa malis. Tiberius seposuit. Cic. Nat. D. 1, 1. Deiotaro querelæ tuæ ? friendly com- QUATRĪDO ANOS (quatriduum), a, um, In primisque magna dissensio est (si plaints, remonstrances. - Hence, of brute adj. of four days, for four days' time, Te- lectio certa). To this may, perhaps, be animals and things, when they utter a Tpañueoos. Hieron. referred, Cic. ad Div. 4, 1. (quoted plaintive noise or cry. Virg. Veterem QUATRÍDOUM (quatuor & dies), i, n. (sc. above). TT Also, or, Virg. Præ- rana cecinere querelam. Lucret. (de spatium), the space of four days, four days cipitare subjectisque urere flammis cycnis) Cum liquidam tollunt lugubri time, four days, terpanpepov. Plaut. Quos (but 2d Ed. Heyne has ve). Id. Qualis voce querelam. Ovid. (de cervo) Mes- tibi reponam in hoc triduo ant quatri- ubi Lyciam Xanthique fluenta deserit tisque replet juga nota querelis. Lu- duo. Cic. Triduo, aut quatriduo, ante Apollo. Horat. Uri virgis ferroque ne- cret. Dulces querelas, tibia quas fundit. hanc rem pulcherrimam. Liv. Justitium, cari. — Que frequently gives promi- Also, a complaint, disorder, affection. quod quatriduum fuit. Lentul. in Cic. nence to the word to which it is ap- Senec. Quædam aquæ pulmonis ac vis- Ep. Cassium quatridui iter Laodicea pended, and stands for or rather. cerum querelas Jevant. 1 Also, abfuisse, four days' journey. Plaut. Capt. 5, 1, 1. Jovi Diisque ago complaint, before a court or ruler. Jus- QUATRI8 (quatuor), önis, m. the number gratias. TT Que, in poetry, is often tin. and Pandect. four, the four (cater) of dice. Isid. QUATOOR, or QUATTOOR (probably long; thus, Virg. Liminaquē laurus- QUERYBŪNDOS (Id.), a, um, participial que; as many think, by virtue of the adj. complaining, μεμψίμοιρος. . , . Cic. from réocapes, or Tét Tapes), indec. num. cæsura. Magna et queribunda voce dicebat. Sil. adj. four. Cic. Ab iis rebus numero qua- QUEIS, for Quilnis. See Qui, IV. Hinc queribunda senectus. tuor. Plaut. Quatuor quadraginta, four QUÆMÁDMODUM, conj. and adv. or QUERIMONIA (Id.), æ, f. a lament, com- and forty. - The first syllable is long in QUEM AD MODUM, in what manner, in plaint, same as Querela. Cic. Roma Virg. for instance; some write quattu- what way, how, W. Cæs. Si ipse populo querimonia de tuis injuriis habebantur. or in such cases, but others make the R. non præscriberet, quemadmodum Id. criminis, h. e. de crimine. Nepos. syllable always long, and, where it suo jure uteretur. Cic. Semper vigila- Nulla unquam inter eos querimonia in- seems to be short, contract the word to vi, et providi, quemadmodum salvi esse tercessit. Liv. Cum multæ querimonia two syllables. possemus. Plaut. Ego omnem rem ultro citroque jactate essent. Horat. QUATUORDECIES (quatuordecim), adv. scio, quemadmodum est. Interroga- Tristes querimoniæ. Ia. Nec malis di- fourteen times, TEGCAPESKaldeKákis. Plin. tively, Tõs; how? Cic. Sed isti, qui vulsus querimoniis amor, complaints, A Gadibus quatuordecies centena. Clodii leges timuerunt, quemadmodum bickerings, quarrels. QUAT ORDECIM (quatuor & decem), ceteras observaverunt? Plaut. L'acere QUERYTOR (frequentat. from queror), indecl. num. adj. fourteen, dekarécou- amicum me potis es. (Sa.) Quemad- āris, dep. 1. to complain often. Plin. Pa- pes. Plin. Quatuordecim partes. Cic. modum? Sedere in quatuordecim ordinibus; or, 11 Also, as, like as, just neg. Messes nequicquam queritantibus as, even 15, καθάπερ, οίον, ώςπερ : to sociis anferuntur. Sueton. Sedere in quatuordecim, sc. or- which answers sic, ita, eodem modo, or QUERNĚUS (for quercinens, from quer- dinibus, to sit in the knights' seats, conse- the like. Cic. Si, quemadmodum soles cus), a, um, adj. of oak, oak. Cato. quently to be a knight (eques); for the de ceteris rebus, quum ex te quærun- Frondem querneam cædito Colum. equites had fourteen rows of seats ap- tur, sic de amicitia disputaris, quid sen- frutices. propriated to them in the theatres. tias. I. Tu quemadmodum me cen- QUERNOS (for quercinus, from quercus), QUATÓÕRVIR. See Quatuorvări. ses oportere esse in republica ; ita esse QUATÓÕRVIRATŮS (quatuorviri), us, a, um, adj. of oak, oak, Opúïvos. Virg. scito molliorem. Id. Ut quemadmo- glandes. Ovid. Querno a stipite. Id. m. the office of one of the quatuorviri. dum sint in se ipsos animati, eodem Asin. Poll. ad Cic. modo sint erga amicos. Id. Mihi detis QUEROR (unc.), čris, questus sum, dep. QUATÕRVIRT(h. e. quatuor viri), õrmu, hanc veniam ; vobis, quemadmodum 3. to Tament, complain, μέμφομαι, μεμψι- m.four men who were associated together in spero, non molestam. poupéw. Cic. Nisi omni tempore abu- an office or a commission, four men or mas- QUE8 (unc.), is, īvi and ii, itum, īre, ir- ters, four commissioners, to take care of the sus ero, querere, deum atque hominum reg. n. I can, δύναμαι. Chiefly used, in fidem implorabis. Id. At queritur, public ways, for instance. Pandect. prose, in the present. Cic. Non queo In many towns, for instance, municipia, impudenter facit. Non enim omnia, reliqua scribere. Horat. Liber sum, quæ dolemus, eadem jure queri possu- corona. 734 QUI QUI QUI - - - - mus. Cas. Suum fatum querebantur. ridates, &c. Id. Te velle scire, qui sit dicunt, qua die omnes conveniant. Plaut. Ego meas queror fortunas. Ov- reip. status. Ia. Quos numeros cum Cic. Quoad is numerus effectus esset, id. Fortuna tua querenda est. Cic. quibus misceri oporteat, nunc dicendum quem ad numerum, &c. Id. Calor, Milo queritur injuriam meam (h. e. done est. It often stands for qualis. quem multum habet, of which it has by me). Cæs. de injuriis alicujus. Cic. Terent. Quis videor ? (Cha.) miser, much. Liv. Inter jocos, quos incondi- de Milone expulso. Also, with accus. what (in what state or condition) do I tos jaciunt. Nepos. Themistocles de and infin. Cic. Ne expostulent, et que- seem? Ia. Quid mulieris babes? Cic. servis suis, quem habuit fidelissimum, rantur, se relictas esse. Also, ia. Que- Xenophon, qui vir! what a man! misit, h. e. him whom, the one whom. ritur abesse, sc. se. With quod. Ne- IT Quis quem, quis cui, &c. who whom, Ces. Qui volebant se existimari, &c. pos. Legatos miserunt Athenas ques- &c. who the other, &c. Cic. Considera, dicebant, h. e. they who, those who. - tum (sup.), quod, &c. Horat. Quereris quis quem fraudasse dicatur, who is said When a foregoing word is explained by super hoc, quod non mittam carmina. to have defrauded whom, h. e. who has a subst. with esse, or a verb of naming, Also, Stat. Queror questus. Ovid. defrauded and whom he has defrauded. &c. the pronoun qui often (in Cic. verba, h. e. to utter complainingly. - Al- Virg. Quæ quibus anteferam, what be- usually) accommodates itself to the so, followed by quasi. Cic. Hlud que- fore what? what before what others? following word. Sallust. Locus in car- runtur quasi descissem a causa. - Al- 1 Also, for quisque, h. e. each one, each. cere, quod Tullianum appellatur. Cic. so, cum aliquo, to one; as, Cic. Quererer Tacit. Quantum quis professus erat, ex- Domicilia, quas urbes dicimus. Id. tecum, atque expostularem. Liv. Ques- solvendo. Quis, fem. gen. Varr. Animal, quem vocamus hominem. tus est cum patribus, quod non esset Quis illæc est mulier? who is, &c.? Liv. Thebe, quod Bæotiæ caput est. habitus diis honos. So, Plaut. Apud Also, neut. gen. Varr. Scortum ne On the contrary, Nepos. Genus homi- novercam querere. Id. Meas fortunas quis sedeat. Especially is the num, quod Helotes vocatur. Liv. Srem eo questum ad vicinas. Juvenal. Nec neut. Quid to be attended to.- 1. It in discordia ponentes; cam impedi- quereris patri, complain to your father. has often the genit. with it, what, how mentum fore, &c. The relative is Ovid. facta alicujus alicui. Plin. much, interrogatively or indefinitely. sometimes attracted into the case of its Paneg. Queri libet, quod non inqui- Terent. Quid causæ est ? for quæ causa antecedent. Cic. Aliquid agas eorum, rant, h. e. it is to be lamented. — Also, est? Plaut. Quid tibi ego ætatis vide- quorum consuesti. Liv. Raptim quibus judicially. Plin. Ep. 1 Also, of or? how old do you take me to be? T'e- quisque poterat elatis. – The antece- brute animals and things which utter a rent. Quæso, quid tu hominis es? what dent is sometimes implied in a posses- plaintive sound; to plain, mail. Virg. sort of a man are you? h. e. qualis homo. sive pronoun, in which case the rela- (of the owl). Ovid. (of the lyre). Cic. Exponam vobis, quid hominis sit, tive takes its gender and person from Also, generally, of the song of birds, to what a man he is. Id. Quid pictarum the personal pron. implied. Terent. warble, chirp, sing. Horat. Queruntur tabularum ? what number of'? how many ? Omnes laudare fortunas meas, qui gna- in silvis aves. Id. Non video sciturum me, quid ejus tum haberem, &c.— The relative some- QUERQUEDÓLĂ, æ, f. a kind of duck, per- sit, what is in it, how much is true, wheth- times agrees only in sense, and not haps teal. Varr. er it be true, what is the truth concerning grammatically with the foregoing word. QUERQUĚRŮS, or QUERCEROS (kapkai- it. Terent. Quid hominum ! what mon ! Cic. Illa furia, qui, for quæ, because pw, to tremble), a, um, adj. cold, so how many men ! - Quid also stands in Clodius is meant. Sallust. Earum re- that one shivers. Plaut. and Gell. fe- the same case with its subst. like quod. rum, quæ prima mortales ducunt. Id. bris, fever accompanied with chills. So, Plaut. Quid est tibi nomen? Tcrent. Conjuravere pauci contra rempublicam ; Apul. Querquerum (absol.). Quid videtur tibi hoc mancipium? de qua (sc. conjuratione) dicam. QUERQUETOLĀNUS (querquetum, for 2. Quid? what? or how? Cic. Quid ? 1 It sometimes conveys the idea of by quercetum), a, um, adj. pertaining to eundem destituisti ? - 3. Quid? quod, virtue of, or such. Cic. Per te ipsum, an oak-wood, named therefrom. Fest. vi- h. e. what shall I say thereof? that, &c. quæ tua natura est, judicabis, such is ræ (h. e. virgines), nymphs who preside Cic. Quid? quod salus sociorum sum- your nature. Id. Qui meus in te amor over an oak-1000d. Tacit. mons, one of mum in discrimen vocatur? It may est, by virtue of my love to you. Tacit. the hills of Rome, afterwards called mons often be rendered, more than this, may Et, cujus lenitatis est Galba, jam for- Calius. Plin. porta, a gate at Rome, so or nay even. – 4. Quid, why, wherefore. tasse promisit, h. e. with his usual lenity called from an oak-grove in its neigh- Plaut. Quid venisti? Terent. Lætus IT Also, in a question with the in- borhood (this gate is called by Fest. est nescio quid, I know not why. Cic. terrogative particle ne added. Terent. Querquetularia). Sed quid argumentor ? · Also, instead Quemne ego heri vidi ad vos adferri? QUERQUETUM, same as Quercetum. of it, In quid, for what? why? Senec. h. e. him, whom I saw yesterday? Plaut. QUĚRỞ LƯS (queror), a, um, adj. full of Hence, Quid ita ? why that? why so? Quemne ego servavi, &c. ? the person complaints, complaining, querulous, Meu- how so? Cic. Quam molestum est, uno whom? Catull. An patris auxilium spe- Víuopos. Plin. Ep. Tam querulis li- digito plus habere ! Quid ita ? And, rem ? quemne ipsa reliqui?- 1 Quod, bellis inquietor. Curt. Calamitas que- Quid ni? why not? Terent. and Cic. followed by a genit. particularly when rula est. Horat. Difficilis, querulus, Also, separately. Terent. Quid illam it signifies so much as (quantum). Cic. laudator temporis acti, querulous, al- ni abducat? And, with non, pleonas- Quod in rebus honestis operæ ponetur, ways complaining. Ovid. Et nunquam tically. Senec. Quid ni non permittam? id jure laudabitur. Liv. Agro, quod queruli causa doloris abest. Also, - 5. Quid ? si, h. e. what? if, &c. how ejus (agri) publicum populi Rom. esset, sounding complainingly, plaintive. Ovid. if? Terent. and Cic. 6. Quid ? fur- metiendo, what thereof, so much thereof Implevique sacram querulis ululatibus thermore, and again. Cic. T Quis, - 1 Also, Qui, quæ, quod, for Iden. Id. vox. 1 Also, of brute ani. for uter. Liv. T Quis, for quomodo, ut ego, tu, &c. Thus, Dignus sum, inals and things, sounding, singing, &c. how ? Plaut. Quis vocatur ? Sol qui lauder, I am worthy to be praised ; plaintively, or, simply, sounding, war- Quid. Horat. Quid tibi visa Chios? Dignus est, quem laudemus, he is wor- bling, chirping, shrill, ringing, sonorous, IT Qui, for si quis, if any one. Liv. thy of our praise. So, Cic. Nemo est soft resounding, &c. Horat. tibia. Pro- Qui vere rem æstimare velit, if any one, tam afflictus, qui non possit, &c. that he pert. tuba. Virg. cicada. Ovid. fores, if one. — II. Any one, one, for aliquis. cannot. Ia. Non vident id (h. e. tale creaking. Petron. (Amnis) querulo ver- Cic. Alienum esse a sapiente injuriam quid) se cupere, quod si (I. e. ut, si id) sabat rore lapillos, purling. Ovid. Que- cui facere. Id. Detrahere quid de ali- adepti fuerint, fugitivo concedi necesse rulus volucrum nidus. quo, quod sibi assumat, any thing. Liv. sit, h. e. they do not perceive that they de- QUES, for Qui (plur.). Enn. ap. Varr. Omnia quæ ab nostrum (genit.) quo di- sire a thing such, that if they obtain it, So, Quescumque, for quicumque. centur accipietis, by any one of us. they must yield it, &c. Id. Ea (h. e. ta- Cato ap. Charis. And, Quesdam, for Especially after si, nisi, ne, num, quo, lia) me suasisse, quibus si (1. c. ut, si quidam. Acc. ap. Prisc. quanto, and sometimes quum. Cic. Si iis) paruisset, &c. With this con- QUESTOS (queror), us, m. a complaining, qui satis sibi septi esse videntur, if any. struction, the subj. is always used. lamentation, péutis. 'Cic. Qui questus, id. Ne cui falso adsentiamur. 1 Also, for quum ego, quum tu, quum qui mæror dignus inveniri in calamitate Num quod vestigium apparet, does any? is, &c, since (as, because) I, thou, &c.; tanta potest ? Virg. Cælum questibus Ia. Si te quis adducat. In this case also, that in that) I, thou, &c. Cic. implet. Tacit. In questus, lacrymas, qua is often used for que; but que is Maluimus iter facere pedibus, qui in- vota effundi. Val. Flacc. Magnoque im- also used. Varr. and Cic. Also, Si commodissime navigassemus, as 20 plorat numina questu. - Also, of lower qui (abl.), for si qua, if in any way, if could not have sailed without the greatest animals; for instance, the nightingale. any how. Liv. And, Si quid, if in any inconvenience. Id. Hospes, qui nibil Virg. thing, if in any respect, if in any particu- suspicaretur, cepit, &c. as he suspected QUESTOS, a, um, particip. from queror. lar. Liv. And, Ne quid, that in no par- nothing, suspecting nothing. Ia. Vide. QUI, quæ, quod, pron. who, which, what; ticular. Liv. And, Nisi quid, unless, ris sapiens, qui hinc absis, that you are either when a question is asked, or somewhat. Cic. – III. Who, which, that, absent, in being absent. - This construc. when is, ea, id, or some other word, is referring to is, ca, id, or some other tion also requires the subj. So, with referred to. It is often who? in which word; in which sense quis and quid quippe qui, which sometimes, however, case quis is far more frequent than qui, will hardly be found. When it is takes an indicat. (See Quippe.) and then a new neut. Quid, what? is joined with its subst. it agrees with it in So, other similar constructions. Thus, added. Accordingly, Qui or quis, quæ, gender, number and case; but if not Liv. Res parva dictu, sed quæ studis quod or quid, stands in interrogation or joined with it, in gender and number. in magnum certamen excesserit, but exclamation, sometimes with and some- Thus, Ad quas res aptissimi erimus, in such that. Cas. Cicero, qui per omnes times without a subst. Cic. Quis cia- iis potissimum elaborabimus. Nepos. superiores dies milites in castra con- rior, who? Id. Qua stultitia fuit Ros- Incitabat omnes: quo in numero fue- tinuisset, septimo die misit, &c. al- cius! of what folly! Id. Quid aliud runt Torquatus, &c. (literally), in which though he had kept them within the camp. agimus? what other thing? what else? number, h. e. in the number of whom, 1 Also, for nam (et, vero) ego, tu, - And, also, not in a question or ex- among whom. Liv. Coloniam imposuie- &c. Cic. Fortunæ vicissitudines; quae clamation, in which case the subj. readi- rit, quam coloni Fregellas appellent. etsi nobis optabiles non fuerunt, &c. ly follows. Cic. Si considerabis, quid Cic. Cordis parte, quam ventriculum for nam (atque) etsi. — Qui, for Mithridates potuerit, consider what Mith- cordis appellant. Cies. Helvetii diem utinam. Terent. Homo confidens; qui - As, &c. - - Id. - 735 QUIA QUID QUIE - - - - we, &c. - - illum dii omnes perduint. So, Cic. QUICQUAM, or Att. 4, 7. Unless qui is here the ablat. QUIDQUAM See Quisquam. taxat bonos, amisimus, good ones, 'tis true, but, &c. - T Also, indeed, in ex- used as a particle. (See below, near QUICQUE, or See Quisque. planations. Cic. Post solstitium Ca- the end.) 1 Qui, for qure. Plaut. QUIDQUĚ. nicula oritur, et quidem aliquot diebus, Asin. 3, 1, 2. 1 Redundantly. QUICQUID, or Plaut. Út qui illi crederem, that I, &c. QUIDQUID. See Quisquis. and indeed, and that. Id. Tantum doleo, ac mirifice quidem. (See Et.) T It is sometimes placed at a QUICUM, h. e. quocum. See Qui, under IT Also, namely, to wit. Plaut. Eum considerable distance from its antece- IV. and V. sororem despondisse suam in tam for- dent. For instance, Cic. Phil. 1, 5. QUICUMQUě (qui & cumque), or QUI- tem familiam, Sysiteli quidem Philtonis Qui si scisset, sc. Antonius. TAbl. CŪNQUĚ, quæcum(n)que, quodcum- filio. Cic. Duos sapientissimos auc- neut. Quo, the, with comparatives. (n)que, pron. whosoever (whatsoever), tores legum fuisse, alterum quidem pa- Cic. Litterae quo erant suaviores, eo whoever (whatever), every one who, all lam, alterum obscurius. - Si quidem. majorem dolorem ille casus afferebat, which, Östis, äv. Cic. Quicumque is (See Siquidem.) 1 Also, at least; by what — by that, h. e. the - the (or so est, ei me profiteor inimicum, whoever or certainly, of a truth, assuredly. Cic. much the). Id. Quo difficilius, hoc he is, whosoever he be. Id. Quoscum- Non video causam, cur ita sit, hoc præclarius. Terent. Quo magis novi, que de te queri audivi, quacumque po- quidem tempore, at least, at this time. tanto sæpius. And, without a correla- tui ratione placavi, whomever every id. Nunc quidem profecto Romæ es. tive. Liv. Quo plures erant, major body whom) I have heard complain of you, Terent. Fratris me quidem pudet pi- cædes fuit. - It is also, that (in order I have softened in every possible way, in getque, h. e. truly. Id. Nam is qui- that) the (more). Cic. Si vultum fin- whatever way I could. Nepos. Ut quod- dem in culpa non est, h. e. at least, geres, quo gravior viderere, that you cumque vellet, liceret impune facere, of a truth, surely. Id. Hoc quidem certe might appear the more, &c. Also, for whatever. Cic. Non omnia, quæcum- manifestum erit. This quidem stands quo magis. Auct. ad Herenn. Eo mi- que loquimur, sunt revocanda, &c. not with especial emphasis in expressions nus conarentur, quo illi videbant, &c. all things, be they what they may, which of extreme indignation. Sueton. Ista Ex quo, for ex quo tempore, from the Phædr. Eja, in commune, quidem vis est, this is violence indeed ! time that or when, since. Liv. and Juve- quodcumque est lucri, h. e. quantum- Terent. Nam istæc quidem contumelia nal. Also, Quo, as an old dative. cunque lucri; totum lucrum. Pompei. est, hominem recipere, &c. 1 Also, Varr. Alterum, quo ipse pastor mede- in Cic. Ep. Quodcumque militum con- but or yet, however. Cic. Vagabitur ri possit. Quo is often, also, a parti- trahere poteritis, h. e. omnes milites, modo nomen tuum longe atque late cle. (See Quo.) — 1 Qua (ab'at.), quos. Propert. Hoc quodcumque vides, 1 (. sedem quidem stabilem non habebit. where, whither, how, partly. (See Qua.) qua Roma est, collis et herba fuit, all Nepos. Pharnabazus habitus est impera- IV. Genit. Quojus, for cujus. Plaut. this. Virg. Tu mihi quodcumque hoc tor; re quidem vera exercitui præfuit Dat. Quoi, for cui. Plaut. - Plur. regni concilias, all this authority of mine. Conon. - - Also, also, even. Terent. Ques, for qui, Enn.; and, Queis or Also, for qualiscumque. Cic. Quæ- Et poscit quidem ? Id. Pergam quo cæpi quis, for quibus. Horat. and Virg. cumque mens illa fuit, Gabinii fuit. iter. (Ph.) Et quidem ego, and I too. (Queis is a monosyllable, and used only Id. Nos, quicumque eramus. - Often IT It has other uses, and it is often as a relative.) - Especially, the old abl. separated. Terent. Cum quibus erat doubtful what the precise force of it is ; qui, for quo, qua, quibus. Cic. Qui- cumque. Cic. Quam se cumque in it sometimes serves, like the Greek cum, for quocum ; Virg. for quacum ; partem dedisset. IT Also, whosoever uèv, to mark the divisions of a sentence, Plaut. for quibuscum. Hence, 1. Qui, (whatsoever), h. e. every possible, every, and to connect the members. Cic. in order that, to the end that, that. Te- all. Cic. Quamobrem, quæcumque a me Atque hoc nostra gravior est causa, rent. In prologis operam abutitur, non ornamenta in te proficiscentur. Id. quam illorum, quod illi quidem alterum qui argumentum narret, sed qui re- Quæ sanari poterunt, quacumque ra- metuunt, nos utrumque, they for their spondeat. Cic. Homines sunt hac lege tione sanabo. Propert. Quocunque part; where only will do. Nepos. Af- generati, qui tuerentur, &c. Also, modo, under all circumstances. Tacit. flictis semper succurrit : qui quidem Ser- simply, that. Terent. Efficite, qui de- Cuicumque nobili debitos honores, to viliam Bruti matrem, non minus post tur tibi. -2. Whereby, wherewith, where- every noble. IT Quocumque, whither- mortem ejus, quam florentem coluerit, in. Nepos. Ut, qui efferretur, vix re- soever, &c. See Quocumque. h. e. for example ; yet it may be also. liquerit. Plaut. Ut det (sc. pecuniam), QUYD. See Qui. Id. Quod nos quidem jucundissimum qui fiamus liberi. Terent. Multa con- QUIDAM (qui & dam), quædam, quod- arbitramur, which I for my part, &c. Id. currunt, qui conjecturam facio. Но- dam, and quiddam, pron. a certain (of Neque hoc per Senatum (Scipio) efficere rat. Amator exclusus qui distat? ia. persons and things, that are either no potuit: quum quidem Scipio in civitate Ædificante casas qui sanior? - 3. For further known, or that we do not principatum obtineret, though indeed. utinam. Terent. and Cic. (See above.) choose to designate more particularly), Cic. Tusc. 1, 22. Servilius quidem et -4. How, in what way. Cic. Deum in- one, 6 dsīva, rís. Cic. Quidam ex ad- Aristoxenus duxerunt, for example. telligere qui possumus? Id. Qui fit vocatis dixit, a certain one, one. Id. 1 Ne — quidem, not even. See Ne. ut ego nesciam? how happens it? how Quidam de collegis nostris. Id. Fuit QUIDNAM. See Quisnam. comes it? Plaut. Demiror, qui illæc me quoddam tempus, quum, &c. Id. Scisi QUIDNĪ. See Quid. donatum esse sciat. Also, how or me quodam tempore venisse, at a cer- QUIDPYAM, why? wherefore, for what reason? Te- tain time. Hence, in oblique satire. QUIDQUAM.) See Quispiam, Quisquam. rent. and Plaut. Hence, Qui dum? Terent. Neque cicatrices ostendit, quod QUIDQUID. See Quisquis. how so, why so? why? Terent. - Also, quidam facit, which somebody (one I know, QUIES (unc.), ētis, f. rest, repose, cessa- for quanti, how high? for how much. one I could name) does. Also, joined tion from labor, ησυχία, πανσις. Cic. Plaut. Qui datur, tanti indica. 5. with epithets to heighten or take from Locus quietis et tranquillitatis plenissi- That, or so that, therefore. Plaut. Pseud. a thing. Cic. Remigem aliquem aut mus fore videbatur. Id. Mors laborum 1, 5, 58. – V. This word often stands bajulum oratorem nobis descripsisti, ac miseriarum quies est, resting-point. before a preposition. Cic. Quocum, inopem quendam et inurbanum. Id. Plin. Paneg. Labores otio et quiete re- quibuscum, quicum. Id. Quas con- Crassi responsum excellentis cujusdam creare. Cæs. Ex diutino labore quieti tra, quem propter, &c. Id. Quo de. est ingenii. Id. Te natura excelsum se dare. Id. Quietem capere. In plur. – VI. Cui (dat.) is used by the poets quendam genuit. Also, by way of lim- Cic. Ludo et joco uti licet, sicut somno either as a monosyllable or a dissylla- itation or qualification, a certain ; what I et quietibus ceteris. 1 Also, rest, ble; in the latter case, the i is short. may call; as I may say; so to speak; a h. e. quiet life, sitting still, when a man, - The i in quibus is short. sort of Cic. Poeta bonus nemo esse for instance, keeps aloof from party QUI, how, &c. See Qui, qua, quod, un- potest sine afflatu quodam quasi furoris. matters and remains neutral. Nepos. der IV. Id. Milvo est quoddam bellum naturale Attici quies tantopere Cusari fuit grata, QUIX (old nerit. plur. of quid), conj. Quiddam, something, a ut, &c. h. e. neutrality. - Hence, quiet, because, επειδή, ότι. Cic. Urbs, que certain something. Cic. In ista potestate peace. Sallust. Ex summa lætitia at- quia postrema ædificata est, Neapolis inesse quiddam mali, a certain degree que lascivia, quæ diuturna quies pepe- nominatur. Ia. Voluptatem, quia vo- of evil. Id. In his quiddam divinum rerat. Tacit. Ingrata genti quies. - Of luptas sit, optandam putat. Terent. An esse. 1 Also, in plur. Quidam, inanimate things. Plin. Quies vento- eo fit, quia in re nostra sumus præpediti? quædam, quædam, some, several. Cic. Virg. Quies (h. e. tranquillitas Quiane, in a question, because ? is it be- Quosdam dies commorari. Tacit. Qui- veris) iret (for esset) frigusque calo- cause? Plaut. (Do.) Tu nunc me irrides? dam bonorum cæsi. - As opposed remque inter. - 1 Also, repose, sleep. (Le.) Quiane te voco, bene ut tibi sit? to others. Cic. Quibusdam quæstioni- Cic. Secundum quietem visus ei dici- Virg. Teucrum jussa sequar? quiane bus alios, quibusdam esse alios aptiores tur draco, in his sleep. Id. and Plaut. auxilio juvat ante levatos? Quia locos, to certain to certain others, to In quiete; and Sueton. Per quietem, in enim, for quia. Terent. some — to others. Id. Corpuscula quæ- sleep. Virg. Pressit jacentem dulcis et or quiănam, why? and why? Plaut. dam alia alia partim - que- alta quies, sweet and deep sleep. Ovid. Nimis otiosum arbitror te esse. (Di.) dam. T Also, some, h. e. considera- In stipula cepisse quietem, to have slept. quianam arbitrare? Virg. Cælicolae ble, tolerable. Ovid. Ut quædam videri Çic. Ire ad quietem. Id. Quieti se tra- magni, quianam sententia vobis versa forma potest hominis. IT Also, for dere. In plur. Sallust. Animus neque retro? TT Also, that, h. e. because. many, like aliquis. Virg. - 1 Quiddam Plaut. Mater irata est mihi, quia non vigiliis, neque quietibus sedari poterat. is used substantively ; quoddam, adjec- - Hence, the sleep of death, death. Virg. redierim. Also, that, where at other tively. Olli dura quies oculos urget. Propert. times the accus. with infin. stands. QUIDEM (unc.), conj. indeed, in conces- Quod si properarint fata quietem. Pallad. Hoc noveris, quia palmes indu- sions, I grant it, 'tis true. Cic. Orato- Also, a dream. Vellei. and Stat. Also, - TT The final a is found long rias exercitationes non tu quidem reli- the time of sleep, the night. Propert. in Phædr. and Auson.; but is always quisti, sed certe philosophiam illis ante- Trahere quietem. Stat. Opaca quies. shortened by Virg. posuisti. Id. Misera est illa quidem Also, the place of rest; hence, consolatio, sed tamen necessaria. Ia. lair, covert, of a beast. Lucret. Quietes Consnles duos, bonos quidem, sed dum- ferai. T Quie (abl.), for quiete, - cum corvo. ruin. - Quia nam, - - - - - et, &c. QUIANAM,} See Quia. 736 QUIE QUIN QUIN Næv. ap. - - -- - man. - after 5th declension. Næv. ap. Prisc. any one who will, any one whom you please, now, let us try, or, why do we not try? Also, adjectively. it matters not who, every one without dis- Id. Quin jam habeo ! ay! but I have it Prisc. Mentem quietem. tinction, any one, any, ali, ostisoov. Cic. already. 1 Also, if not, unless. Ca- QUIESCENTYX (quiesco), æ, f. rest. Jul. Si quælibet vel minima res reperietur, to ap. Gell. T Quin tamen, but yet, Firmic. quamobrein, &c. Horat. Do nomen but never theless. Lucret. 2, 29. (But QUIESC8 (quies), is, ēvi, ētum, n. 3. to quodlibet illi. Liv. Quibuslibet tem- Ed. Creech. has attamen; Ed. Eichst. rest, repose, take rest, auxázo. Cic. poribus, at all times. Cic. Certo gene- quum tamen.) Dux gruum revolat, ut ipse quoque qui- re, non quolibet. Ia. Hic apud majores QUINAM. See Quisnan. escat. Hence, of the dead. Ovid. Feli- nostros adhibebatur peritus, nunc quili- QUINARIOS (quini), a, um, adj. contain- cius ossa quiescant. Also, to come to bet. Pandect. Sane non quælibet inju- ing five, TevTadkós. Macrob. numerus, rest. Virg. Priusquam sedibus in the ria est, no every-day injury, no slight a five. Plin. fistula, h. e. a pipe, the grave) ossa quierunt. 1T Hence, to wrong. Also, Unus quilibet, any one, plate of which, before it was bent, was five rest, be at rest or in inaction, keep one's be he who he may; any one, no matter who. inches broad. Varr. nummus, h. e. half self quiet. Cic. Urbs renovat pristina Liv. and Quintil. — Substantively, Quid- a denarius. bella, nec potest quiescere. Id. Nimia libet. Horat. Quidlibet audendi po- QUINCTILIS, QUINCTIÚS, &c. See ista potentia quiescit. Terent. Nuptiis testas, any thing ; what they will. Quintilis, &c. potuerat (impers.) quiesci (infin. pass.), 11 Adverb. Quolibet, to any place he (they, QUINCŪNCIALYS (quincunx), e, adj. it would have been possible to be free and &c.) will, whithersoever he, &c. will, any of or having the form of a quincunx. at rest from the marriage, we might have whither. Ovid. and Lucret. Plin. Quincuncialis ordinum ratio. been undisturbed by. Virg. Prato arma QUIMĀTŮS (quinque; as from quimus, 1 Also, containing five twelfths of a whole; quiescunt, h. e. jacent. I. Alta quie. a, um, which is not used), us, m. the for instance, of a foot. Plin. Herba runt æquora, were stilled, were become age of five years, Tevraería. Plin. quincuncialis, five twelfths of a foot in calm. Plin. 'Quiescere ventos sationis Quin (from qui, & ne, h. e. not), conj. height. Id. magnitudo. die, utilissimum, be at rest, be still. I. and adv. that not. Cic. Facere non pos- QUINCŪNX (quinque & uncia), uncis, Quiescentes aquæ, standing still, stag- sum, quin mittam, h. e. I must, I cannot adj. amounting to five twelfths. Pandecl. nuant. (In some cases, the meaning do otherwise than, I cannot but. Terent. usuræ, h. e. five twelfths per cent. a month, seems to be, to come to rest.) Hence, Ut nullo modo introire possem, quin me or five per cent. a year. Hence, to keep quiet or still, take no part, re- viderent, h. e. without their seeing me. subst. Quincunx, m. five twelfths of an main neutral, Cic. Att. 9, 10. Also, to Cic. Quum causæ nihil est, quin secus as, for instance. Horat. Si de quin- have no care of public affairs, live a pri- judicaret, no reason that he should not, cunce remota est uncia. - Of a jugerum. vate man, live in retirement. Cic. in re- no reason why he should not, no cause for Colum. Of a pound. Colum. - of a publica. Sueton. Ner. 34. in secessu. not judging. Id. Nihil abest, quin sum sextarius, h. e. five cyathi. Martial. - 1 Also, to be still, hold one's peace, miserrimus, that I am not (h. e. to my be- Of an estate. Plin. - In interest, five be silent. Auct. ad Her. Quiesce tu, cu- ing) most wretched. Ia. Non poterit re- per cent. per annum. Pers. TT Also, jus pater, &c. Terent. Ut quiescant, cusare, quin dicat, h. e. refuse to speak. the five spots on dice (tessera); hence, moneo, et desinant male dicere. Ovid. Quadrigar, ap. Gell. Pæne factum est, In quincuncem, after the manner of these Quiescebant voces. 1 Also, to rest, quin castra relinquerentur, h. e. it wanted spots. Cic. Ordines (arborum) directi repose, h. e. to sleep. Plaut. Quievi little of the camp being left. Cic. Dubita- in quincuncem; namely, thus, noctem perpetem. Cic. Prætor quies- tis, quin nobilissimum civem vindicatis, cebat. Curt. Somno quiescere. Apul. do you hesitate or scruple to avenge? (for Somnum humanum quievi, I slept as a the infin.) Also, after Non dubito, I do Also, to let (a thing) quietly not doubt (better than the infin.). Cic. take place, allow or suffer quietly. Cic. Non dubitabat, quin ei crederemus, but Tamen quiescat, rem adduci ad inter- that, that. So, Ces. Non esse dubium, regnum. IT Also, to hold in, stop, quin plurimum Helvetii possent. And, cease, leave off give over. Cic. Placet Cic. Cave dubites, quin, &c. (where Quintil. Quid illo quincunce speciosius, Chrysippo, aliquanto prius, quam ad there is an implied negative). Ia. Non qui, in quamcumque partem spectaveris, multa perveniat, quiescere. Plaut. Qui- dubito (non dubium est), quin non, &c. rectus est ? Ces. Obliquis ordinibus in esce hanc rem modo petere. And al- but that not. Further, Liv. (after nego). quincuncem dispositis scrobes fodieban- so, to rest, to omit, let alone. Horat. Art. Cic. Quis ignorat, quin tria genera tur. - This name is otherwise supposed 380. Indoctusque pilæ quiescit, does not sint? who is ignorant that there are three to be derived from this, that formerly five try to play. Gell. Edicere quiescebat. kinds ? Cæs. Neque abest suspicio, uncia were expressed by five marks 1 Also, to remain undisturbed, unvi- quin, &c. (In these last three cases arranged in this manner: otherwise olated. Liv. Quietura fædera. the accus. with infin. is more usual.) from the circumstance that each angle 1 Also, to be at rest, be easy, not to be! So, also, Cic. after dicere. Id. Dies resembles y or five. anxious. Plaut. cetera, h. e. de ceteris. nullus est, quin ventitet, no day passes QUINCÓPEDXL (quinque & pes), ālis, n. TT Transitively, to make quiet, make that he does not, &c. (but quin may be an instrument (for instance, a measuring to cease. Senec. tuas laudes (it may be here for quo non, and accordingly come pole or rule) five feet long. Martial. (in like the example immediately pre- under the next head). Also, Plaut. lemmate). ceding, be still as to, be silent about). Mirum, quin dicat, that. For QUINCÖPLEX (quinque & plico), icis, QUIETE (quietus), adv. quietly, calmly, Qui (que, quod non. Cic. Nemo venit, adj. fivefold, mevtaTõs. Auson. To- tranquilly, hoúxos. Cic. Quod aptissi- quin videret, who did not see. Terent. losa. Martial. cera. So, Id. (in the mum est ad quiete vivendum. Ces. Nihil est, quin possit depravarier, that title), Quincuplices, sc. pugillares. Nostri quietissime se receperunt. Liv. cannot. Cic. Quis est, quin intelligat ? QUINDECIES (quindecim), adv. fifteen Quietius deinde tranquilliusque eum Id. Nego ullam picturam fuisse, quin times, OEKA TEVFákus. Cic. Sestert. (neut. bellaturum. conquisierit. - 11 Also, that - not, as sing.) quindecies, h. e. fifteen hundred QUIETÚS (quiesco), a, um, adj. at rest, if - not. Cic. Non quin ipse dissentiam, thousand sestertii. So, Martial. 7, 9, 15. enjoying rest, quiet, calm, tranquil, un- not that I do not, &c. not but that, &c. Quindecies (where sestert. is to be sup- disturbed, unruffled, contented, composed, Liv. Non quin breviter reddi respon plied). easy, houxos. Terent. Sex ego te totos, sum potuerit, sed ut, &c. not but that, QUINDECIM (quinque & decem), num. Parmeno, hos menses quietum reddam, not that - not. TT Also, indeed, real- adj. fifteen, dekat évte. Cæs. ne sursum deorsum cursites, neve us- ly, of a truth, troth! Plaut. Hercle quin QUINDECIMVIRĀLIS (quindecimviri), que ad lucem vigiles. Cic. Animo quieto tu recte dicis. - Also, nay, even, nay cven, e, adj. of or belonging to the quindecim- vivere. Id. Otiosam ætatem, et quietam and what is more. Cic. Te nec hortor, nec viri. Tacit. Sacerdotio Quindecimvira- sine ullo labore et contentione tradu- rogo, ut domum redeas: quin hinc ipse li præditus. cere. Liv. Omnia quieta erant a bello. evolare cupio. Terent. (Ch.) Syre, pu- QUINDECIMVYRĀTOS (quindecimvir), Also, of inanimate things, quiet, det me. (Sy.) credo: neque id injuria; us, m. the dignity of a quindecimvir. calm, tranquil. Cic. Sermo senis est quin mihi molestum est. Liv. Nun- Lamprid. quietus et remissus, h. e. not violent or quam elusa fides; quin potius aucta. QUINDĚCIMVYR (quindecim & vir), i, heated. 1 Also, at rest, quiet, keep- Cic. Credibile non est, quantum scri- m. plur. Quindecimviri, a college or ing quiet. Cic. Homo quietissimus. bam die: quin etiam noctibus, ay, and board of fifteen men, associated together in Cæs. Gallia quietior. Plaut. De istoc nights too. Virg. Ausus quin etiam an office. There were at Rome Quinde- quietus esto, unconcerned, not anxious at voces jactare per urbem. So with imo cimviri Sibyllini, or merely Quindecim- all. - Also, of inanimate things. Ho- added. Cic. Quin imo (or quinimo) viri, who had the charge of the Sibylline rat. Diluvies quietos irritat amnes, flow- leviter inter se dissident. Plin. Ep. books, and whose duty it was in dangerous ing gently and calmly. Colum. bacca, Placuit sententia Capionis quin immo times to inspect these books, to find whether that has lain awhile ; opposed to recens. consurgenti ei acclamatum est. they provided any help in the existing In particular, at rest, quiet, still, h. e. 1 Also, rather, nay rather. Liv. 4, 43 : emergency. Horat. and Tacit. And in taking no part in war, tumult or public 25, 36. 1 Also, why not? Cic. Quin sing. Sueton. Before Sylla these men business. Nepos. Hoc turbido tempore continetis vocem ? why do you not hold ten in number, Decemviri. domi quietus erat, he remained at home your peace ? Liv. Quin conscendimus There were also, Quindecimviri agris without taking any part. Justin. Non equos ? Curt. Quin igitur ulciscimur dandis, h. e. fifteen commissioners for the contentus submovere bella, ultro etiam Græciam? (See the next signif.) distribution of lands. Plin. (in sing. quietos lacessit. 1 Also, taking IT It is also an exclamation expressive num.) sleep, asleep. Tacit. Quos simul quietos of impatience or serving to encourage. QUINDECIMÒS (quindecim), a, um, nox habuerat. Hence, Quieti, the Terent. (Ph.) Audi obsecro. (Do.) Non num. adj. the fifteenth. Marceli. Em- dead. Nemes. 1 Absol. Quietum audio. (Ph.) parumper. (Do.) quin pir. (as it seems), the still air. Petron. omitte me, but let me go, will you not let QUINDENĪ. See Quinideni. Myrto florenti quietum verberabat. me go? Id. Quin tu uno verbo dic, well, QUINGEN ĀRYUS (quingeni), a, um, adj QUILIBET (qui & libet), quælibet, quod- tell me in one word. Id. Quin benefici of or containing five hundred each. Curt. libet, and quidlibet, pron. whosoever will, um rursum ei experiamur reddere, come cohortes. Also, of or containing - - were - 93 737 3Q 2 QUIN QUIP QUIN - 9 > five hundred; hence, of five hundred the ides of March, namely, xiv. Cal. QUINQUIPLYC8 (quinque & plico), as pounds. Plin. thorax. Apr. There was a second, called Quin- a. 1. to make five-fold. Tacit. (Al. leg QUINGENI (quingenti), a, a, num. adj. quatrus Minores, or Minuscula, which quintuplicari, alii quinqueplicari.) five hundred, distributively, five hundred was celebrated on the ides of June. QÚINTADĚCÍMĀNĪ (quintusdecimus), each. Cic. Apud eum HS. (h. c. sester- Varr.. Cic. and Ovid. or QUINTADĚCÚ MĀNI, Õrum, m. sc. tia) quingena deposuerunt, five hundred QUINQUE (TTÉVTE), indecl. num. adj. five. milites, soldiers of the fifteenth legion. each. Sueton. Legavit cohortibus urba- Cic. Tacit. nis quingenos numos, five hundred to QUINQUÆFÓLIÙS (quinque & folium), QUINTANŮS (quintus), a, um, adj. of each cohort. 1 Not distributively, a, um, adj. having five leaves, five leav- the fifth legion ; Quintāni, soldiers of the five hundred. Colum. ed, evtá ullos. Plin. rosa. Hence, fifth legion. Tacit. I Also, the fifth QUINGENTĀRIOS (quingenti), a, um, Quinquefolium, ii, n. an herb, cinque- in order, of things which take place on adj. containing five hundred. Veget. foil. Plin. the fifth day, in the fifth place, &c. cohors. QUINQUEGENTYANI, Õrum, m. a nation Varr. Nonæ, n. e. which fall on the fifth QUINGENTESI MŮS (Id.), a, um, adj. in Africa. Eutrop. - Also written Quin- day of the month (as septimane, those the five hundredth, TSV TAKOGLOOTÓS. Cic. quegentani. Aurel. Vict. which fall on the seventh). Plin. Vineas QUINGENTI (quinque & centum), a, a, QUINQUEGĚNƯs (quinque & genus), semper quintanis (sc. vicibus) seminari, num. adj. five hundred, EVTOKÓCIOL. indecl. adj. of five kinds. Auson. Quin- h. e. at every fifth stake. Also, Fest. Horat. Quingentis emptus drachmis. quegenus nux. Porta quintana, a gate in the Roman Plaut. Quingentos occidere. Sueton. QUINQUÆLIBRĀLIS (quinque & libra), camp, near which the sutlers had their Tiberio legatum ad quingenta revocan- e, adj. of five pounds. Colum. pondus. stand. Hence, Liv. 41, 2. Prætorio de- te, sc. sestertia. Varr. Quingentum QUINQUĚLIBRIS (Id.), e, adj. of five jecto, ad quæstorium forum, quintanam- millium verborum. pounds weight. Vopisc. que hostes pervenerunt, h. e. forum. QUINGENTIES (quingenti), adv. five QUINQUE MESTRIS (quinque & men- So, in imitation of this, quintana. Sue- hundred times, EVTAKOOLÓKis. Vitruv. sis), e, adj. five months old, nevTaunui- ton. Quintana domi constituta, h. e. Quingenties mille, five hundred thousand. alos. Varr. and Plin. foro. Cic. HS. (1. e. sestert. neut. sing.) QUINQUENNĀLIS (quinquennis), e, QUINTĀRIÙS (Id.), a, um, adj. contain- quingenties, h. e. five hundred times a adj. happening every fifth year (quinto ing five. Vitruv. numerus, h. e. when hundred thousand sesterces (sestertii), quoque anno), TEVTETYPUKós. Cic. Cum the number 6 is taken as the whole. Hugin. fifty millions of sesterces. So without Olympiam venisset maxima illa quin- limes, h. e. qui quinque centurias cludit. sestert. Sueton. Millies et quingenties, quennali celebritate ludorum. Liv. vota. QUINTIANUS, or QUINCTIĀNOS, a, h. e. 150,000,000 sesterces. Sueton. certamen. Tacit. ludicrum. um, adj. pertaining to, belonging to, QUINI (quinque), a, a, num. adj. five, Nero instituted a quinquennale certamen, named from, a Quintius. Cic. and Liv. distributively, five each. Cic. Græci which, having fallen into disuse, was re-QUINTÝLYAN,S, or QUINCTILIANOS, stipati, quini in lectulis, five in a couch. stored by Domitian, and made sacred to i, m. M. Fabius Quintilianus, Quinti- Colum. Quinum pedum interordinia es- Jupiter Capitolinus. 1 Also, lasting lian, a famous rhetorician, from Calagur- se, that the spaces between the rows be five or continuing five years, of five years' ra in Spain. He was brought to Rome by fect each. Cos. Fossæ, quinos pedes length or duration. Liv. censura. Galba the emperor. His great work is altæ, each five feet deep. ST Not dis- Hence, Quinquennalis (absol.), a certain De Institutione Oratoria. tributively, five. Virg. Cadit quinas magistrate in the municipia, who held his QUINTILIS, or QUINCTILIS (quin- de more bidentes. Liv. Quina nomina office five years. Apul. So, also, adj. tus), is, m. a Roman month, the fifth, when principum seditionis edita sunt. Apul. Quinquennalis magistratus, h. e. the year began with March ; afterwards 1 In sing. Plaut. Lex me perdit quina this office. called Julius (July), from J. Cæsar. Varr. vicenaria, h. e. quæ vetat minorem vi- QUINQUENNIS (quinque & annus), e, and Ovid. Adjectively. Liv. Idibus ginti quinque annis stipulari. Plin. Scro- adj. of five years, five years old, TEVTAE- Quintilibus, on the ides of Quintilis. bes non altiores quino semipede, than της. Ovid. Quinquennis Olympias. QUINTYPOR, h. e. Quinti puer. Varr, two and a half feet each. Horat. Vinum quinquenne. Plaut. filia. QUINTYÚS, or QUINCTIUS, a, um, adj. QUINĪDENI, or QUINI DENI, or QUINQUENNIUM (quinquennis), ii, n. the name of a Roman gens. T Adj. QUINDENT, æ, a, num. adj. fifteen, dis- the space of five years, five years' time, Quintian. Liv. gens. Id. prata (so tributively, fifteen apiece. Liv. Quina five years, nevtaEría. Cic. Censores called from L. Quintius Cincinnatus). dena jugera agri data in singulos pedi- Magistratum quinquennium habento. IT Subst. Quintius, Quintia, a man, tes sunt. Vitruv. Latitudines pedum Ovid. Tria quinquennia, h. e. fifteen woman of this gens. T. Quintius Flam- quindenum. Sueton. Promisit singulis years. T Stat. Cum stata laudato ininus, a Roman general, who conquered quina dena sestertia. T Not dis- caneret quinquennia versu, h. e. quin- the Macedonian king Philippus, the father tributively, fifteen. Plaut. Quindenis quennalia. of Perseus. Liv. hastis corpus transfigi. QUINQUÈPĀRTITŮS (quinque & par-QUINTO, QUINTUM. See Quintus. QUINIMO, or QUINĪMMỎ. See Quin. titus), or QUINQUEPERTITOS, a, um, QUINTŮś (quinque), a, um, num. adj. the QUINI8 (quini), onis, m. the number five, adj. divided into five parts, five-fold, fifth, TÉPTTOS. Liv. – Hence, Quinto, a number of five, nevtás. Tertull. πενταμερής. Cic. argumentatio. and Quintum, for the fifth time. Liv. Lec- At dice, the five. Isidor. Hence, Quinquepartīto (abl.), adv. into tisternium quinto post conditam urbem QUINĪVÍCENī, and QUINI VICENI, five parts, five-fold. Plin. Foliis incisis habitum est. Id. Declaratus consul ae, a, num. adj. twenty-five, distribu- quinquepartito. Q. Fabius Maximus quintum. tively, twenty-five apiece. Liv. QUINQUÈPEDALIS (quinque & pes), 1 Quintus, a Roman prænomen, which QUINQUĀGENĀRIỚS (quinquageni), a, e, adj. of five feet. Hygin. is commonly written Q. um, adj. of fifty, consisting of fifty, con- QUINQUEPLIC8. See Quinquiplico. QUINTŪSDECIMỞs, or QUINTUS DE- taining fifty, πεντηκονταδικός. Varr. QUINQUEPRIMī, or QUINQUE PRI- CIMės, a, um, num. adj. the fifteenth. grex. Quintil. homo, fifty years old. Mi, the five principal men, perhaps of the Liv. Vitruv. fistula, h. e. the plate of which, city, next to the magistrates, EVT. QUIPPĚ (unc.), conj. indeed, in fact, to be before being bent, was fifty inches broad. πρωτοι. Cic. sure, to wit. Terent. Quippe quia sæpe Cato. urna, holding fifty sextarii. I. QUINQUERĒMIS (quinque & remus), id remedium est. Phædr. Perituræ dolium, of fifty quadrantalia, or congii. is, f. that has five banks or benches of quippe, quamvis nemo læderet, h. e. QUINQUAGENI (quinquaginta), a, a, Liv, navis. Absol. sc. navis, indeed, sure enough, at all events. Also, num. adj. fifty, distributively, fifty each. a quinquereme, vessel of five banks or ironically. Virg. Quippe vetor fatis, Cic. In singulos HS. quinquagenis mil- benches of ours, terýpns. Cic. indeed then! So, Cic. Movet me quippe Ilibus damnari mavultis ? Sueton. Om- QUINQUERTY8 (quinquertium), õnis, lumen curiæ, and indeed, to be sure, and nibus sestertia quinquagena promissa. m. one who exercises himself in the five sure enough. So, with other particles. Plin. Arbores quinquagenum cubitorum sorts of exercise called quinquertium, Lucret. Quippe videmus enim vestes altitudine. Also in sing. Plin. Singu- Trévtalos. Liv. Andron. ap. Fest. madentes exsiccare solem, for in fact la stamina centeno quinquageno filo QUINQUĒRTYUM (quinque & ars), ii, n. we see, &c. we see for instance, &c. Ne- constare. - T Not distributively, fifty. the bodily exercises of the youth, of five pos. Neque Cimoni fuit turpe, habere, Manil. sorts, disci jactus, cursus, saltus, luc- &c. quippe quum cives ejus, eodem QUINQUAGESYES, adv. for Quinquagies. ta, jaculatio, tévtalov. Fest. uterentur instituto, since to be sure, in- Plaut. sc. sestert. (sing. neut.) h. e. QUINQUESSIS (quinque & as), is, m. asmuch as. Plin. Insanabilis non est fifty times a hundred thousand sesterces five asses. Apul. ap. Priscian. credendus, quippe quoniam in multis (sestertii), five millions of sesterces. QUINQUĚVYRĀTOS (quinquevir), us, QUINQUAGESIMUS (quinquaginta), a, sponte desiit, since in fact. Plaut. Quippe m. the dignity or office of a quinquevir, quando mihi nihil credis. Cic. Leve um, num. adj. the fiftieth, TevTNKOOTós. Tevtadapxia. Cic. numen habet utraque res: quippe leve Plin. Quinquagesima, sc. pars, the QUINQUEVIR (quinque & vir), i, m. enim est hoc totum, risum movere, fiftieth part, as a tax. Cic. Plur. Quinquevīri, a board of five men, QUINQUAGYES (Id.), adv. fifty times, for indeed, for sure enough. Id. Nec re- appointed to administer some office or exce- TEVTIKOVTákis. Plin. Quinquagies cente- prehendo: quippe quum ipse non fuge- cute some commission jointly; five commis- na millia. Cels. Quinquagies perfricare. rim, &c. when indeed I myself, inasmuch sioners, for instance, to distribute lands. QUINQUAGINTA (perhaps TEV TÝKOVra), as I myself. - So, with the relative, Cic.; to adjust the settlement of debts. indecl. num. adj. fifty. Cic. Quippe qui, quæ, quod, h. e. as who, Liv. ; to repair walls and towers. Liv. ; QUINQUATRIX, ſum or forum, n. pl. sc. &c. inasmuch as he, &c. seeing that he, to act at night as deputies or substitutes &c. Cic. Convivia cum patre non sollemnia,same as Quinquatrus. Sueton. for the magistrates. Pandect. QUINQUATRUS (quinque), ŭum, f. a inibat: quippe qui ne in oppidum qui- sing. num. Cic. and Horat. festival in honor of Minerva, as some QUINQUIES (quinque), adv. five times, dem, nisi perraro, veniret, as he did not say, continuing five days, according to come. Nep. Quum a tyranno crudeli- πεντάκις. Cic. Quinquies absolutus others only one day. ter violatus esset, quippe quem venun. It is so called est. Cato. Quinquies quinque nume- either from its five days' continuance, dari jussisset, inasmuch as he had com- rare. Plin. Quinquies mille, five thou- manded him to be sold. Cic. Nihil atti- or because it fell on the 5th day after sand. Cic. Quinquies tanto amplius. net eam (causam), ex lege considerare, oars. - In 738 QUIR QUIS QUIS ros. - as. - - one. - - - - quippe quæ in lege scripta non sit, sce- senate and people. Cic. Jus Quiritium, homo amet. Terent. An quisquam us- ing that it is not written, &c. Also, with h. e. the civil right, peculiar to those who quam gentium est æque miser? is there indic. Plaut. Dicat, argenti minas se are Roman citizens in the fullest sense. any one in the whole world equally wretch- habere quinquaginta : quippe ego qui 1 Figur. of bees. Virg. Parvi ed? Cic. Estne quisquam omnium nudiustertius meis manibus dinume- Quirites. mortalium, de quo, &c. is there one of ravi, seeing that I, &c., for I, &c. Sal-QUIRITĀT18 (quirito), önis, f. a crying the human race? Ta. Quamdiu quis- lust. Imperator (Jugurthain) magis ma- out for help, mournful cry. Liv. quam erit, qui te defendere audeat, vi- gisque in dies amplecti, quippe cujus QUIRĪTĀTÓS (Id.), us, m. mournful cry, ves. Id. Si quisquam fuit unquam, &c. neque consilium, neque inceptum ul- whimpering. Plin. Ep. infantium. Val. Plaut. Neque illo quisquam est alter lum frustra erat, as no plan or undertak- Max. Lamentabilis quiritatus trepida parcior, is there another one ? Cas. Ne- ing of his was to no purpose. Also, civitatis. que se cujusquam imperio obtemperatu- placed absolutely, Cic. Mur. 35. Ergo QUIRĪTES, ¡um, more usually than um. Sallust. Neque loco, neque homi- ad cænam petitionis causa si quis vo- See Quiris. ni cuiquam satis credere. Quidquam cat, condemnetur. Quippe ! inquit, QUIRIT8 (according to the usual deri- (which is used substantively), any thing. yes indeed! that he should! Id. Fin. 4, 3. vation, from Quirites), as, n. 1. and Cic. Quidquam tu illa putas fuisse præ Ista ipsa, quæ tu breviter, Regem, Dic- QUIRÍTOR, āris, dep. properly, to im- his de victoria gratulationibus ? Senec. tatorem, &c. a te quidem rotunde : quip- plore the assistance of the Quirites or Ro- Vix spei quidquam est super, there is pe; habes enim a rhetoribus, rightly, man citizens; to cry out or call for help, scarcely any hope left. Cic. Num quid- with reason. - 1 Also, for, forasmuch cry mournfully, scream, shriek, OXETAL- nam novi? But also for quivis, Cic. Quippe vides. Sallust. Qui- So. Asin. Poll. ad Cic. Quum illi mi- quilibet, any, any one. Cic. Nisi vos bus ludibrio videntur fuisse divitias. sero quiritanti, civis Romanus natus fortiores cognossem, quam quemquam Quippe properabant, &c.— 1 Also, sum, responderet. Liv. Nulla vox virum. 1 Nec (neque) quisquam as, as being. Cic. Sol Democrito mag- quiritantium exaudici poterat. Also, stands often for nemo. Cic. 1 We nus videtur, quippe homini erudito. simply, to complain, lament. Plin. and also find, Nemo quisquam, nihil quid- So, Quippe qui, quæ, quod. (See above.) Plin. Paneg. Or merely, to cry, quam, not any one, no one at all ; not any Also, why; hence, Quippeni, scream, of an orator. Quintil. thing at all. Terent. Also, Quisquam why not? Plaut. Quippe te ni contem-QUIRRIT8, as, n. 1. to grunt, of boars. unus, any one, a single one. Liv. So, nam? - Quippe ubi, particularly Auct. carm. de Philom. Id. Nec quisquam unus, and not a single when, for when. Prop. 2, 4, 9. — Also, QUIS, quæ, quod or quid, pron. See The fem. is rare. Plaut. where indeed, where to wit, where forsooth, Qui. Quamquam porculam. Quisquam is for or because there. Propert. 1, 9, 27. QUISNAM, and QUINAM (quis, or qui, also fem. Plaut. Quisquam alia mulier. Virg. Georg. 1, 505. & nam), quænam, quodnam, and quid- Terent. Quisquam illarum. IT After QUIPPYAM. See Quispiam. nam, pron. who, which, what, tís: strong- quisquam the plur. also is found. Liv. QUIPPYNI? why not? or certainly, by all er than quis. Cic. Quisnam igitur tue- Quisquam, a quibus, for a quo. means, &c. Ti yap où; Tõs ou; Plaut. bitur P. Scipionis memoriam mortui? | Adv. Quoquam. See Quoquam. Quid illam? meretricem ne esse cen- Plaut. Quinam homo hic conqueritur? QUISQUĚ (quis & que), quæque, quod- ses? (Ni.) quippini? K. Diespiter vos Terent. Quodnam ob facinus? Cic. que and quidque (or as some write it perduit. (Ad.) te quippini? and you tou? Sed earum artificem quem? Quem- quicque), pron. every, every man, every 1 Also, why? Plaut. nam? Horat. Quisnam igitur liber? one, έκαστος, πάς TIS, OSTIsoWv. QUIQUĚ. See Quisque. Sapiens. Terent. Quidnam (adverbially) Usually as a subst. Cic. Quod cui- QUIQUi. See Quisquis. Pamphilum exanimatuin video? why do que obtigit, id quisque teneat. Id. QUIRYĀNÓS, a, um, adj. Plin. mala, an I see? what can be the reason that I see? Mens cujusque is est quisque, the mind excellent species of apple (called also (Compare Quid, in Qui.) Not in a of every man, that is the man. Id. Mag- Quiriniana. Varr.). question. Cic. Quæsivit ab eis, quas- ni est judicis statuere, quid quemque QUIRINĀLIS (Quirinus), e, adj. of or nam virgines formosas haberent. Nep. cuique præstare oporteat. Id. Ut quæ- pertaining to Quirinus (the name of Romu- Miserunt Delphos consultum, quidnam que stellæ in iis, finitimisque partibus lus after his deification). Virg. lituus, (what) facerent de rebus suis. Terent. sint quoque tempore. Plin. Scrobes h. e. such as Romulus afterwards bore. Reviso, quidnam Chærea hic rerum ge- ternorum pedum in quamque partem, So, Id. trabea. Varr. flamen, his priest. rat, wiat Chærea is about. Id. Opperiar, every way. Plin. Annis quibusque Id. collis, the Quirinal hill (one of the ut sciam, quidnam hæc turba tristitia sorte reges singulos, &c. every year. seven of Rome), now Monte Cavallo. (genit.) afferat. — Quodnam stands Sueton. Archelaum, Trallianos, et Cic. Quirinalia, sc. sollemnia, festival in adjectively ; quidnam substantively. Thessalos, varia quosque de causa, honor of Quirinus, which fell upon xiii. 1 As quis stands for aliquis, so, also, defendit, each for a different reason. Cal. Mart. quisnam is used after num. Cic. Num Cic. Quid quisque necessariorum scri- QUIRINYĀNOS, a, um, adj. Quirinian. quisnam præterea? is there any one be. bat, every one of. Horat. Quisque die- Varr. mala, a species of apple. See sides? Terent. Ut sciam, num quid- rum, every day, each day. It also Quirianus. nam afferat. T Also, separated. stands with sui, sibi, se, suus, some- QUIRINOS (according to Macrob. 1, 9. Cic. Quid se nam facturum arbitratus times after, sometimes before. Cic. same as bellorum potens, ab hasta, est? Plaut. Quid cerussa opus nam? Pro se quisque loquebatur. Id. Quanti quam Sabini curim vocant), a, um. As Also, inverted. Virg. Nam quisque se ipse faciat. Id. Quum suo a subst. Quirinus, i, m. the name of the quis te nostras jussit adire domos? and cuique judicio sit utendum. Id. Ut deified Romulus. Ovid. Hence, Horat. who, &c.? Terent. Nam quæ hec an'is suam quisque conditionem miserrimam Populus Quirini, h. e. the Romans. Ovid. Adv. Quonam. See Quo- putet. Liv. Sibi quoque tendente. Urbs Quirini, Rome. Juvenal. Gemini nam. ir Also, with comparatives. Cic. Quo Quirini, h. e. Romulus and Remus (in QUISPYAM (quis & piam), quæpiam, quisque est solertior, hoc docet laborio- like manner as Castor and Pollux are quodpiam, and quidpiam (or quippiain), sius, h. e. every one, or one. Quintil. Ut called Castores). - The name was also pron. any or some, any (some) one, any quique pedes sunt temporibus pleniores, given to Janus. Sueton. Janus Quiri- (some) thing. Cic. Si cuipiam pecuniam hoc graviorem faciunt orationem. Plin. nus. - We find it used in reference to fortuna ademit, from any one, from some Ep. Bonus liber melior est quisque, quo Antonius. Propert. Tenero Quirino. Id. Ut ea vis ad aliam rem quam- major. - T Often with the superl. to And also to Augustus. Virg. Victoris piam referatur. Terent. Quid si hoc vo- express universality. Cic. Optimum quid- arma Quirini. Adj. for Quirina- init quispiam dens ? some god, any god. que rarissimum est, every best thing, what- lis. Ovid. collis. Also, Quirina, sc. Cic. Qui quum me esse quispiam dicet, ever is most excellent, the best. Id. Quos tribus. Cic. some one, some one or other. Ces. Quum doctissimus quisque contemnit, every QUIRīs, ītis, m. one from Cures, a town quæpiam cohors ex orbe excesserat, any. must learned man, the most learned men, or of the Sabines, a Quirite. Virg. Prisci Justin. Neque Alexander, nec quispiam all very learned men. Id. Recentissima Quirites. - In the time of Romulus a successorum ejus, any. Gell. Grain- queque sunt correcta maxima. — Also, part of the Sabines passed over to maticus quispiam de nobilioribus. Id. with ordinal numerals. Cic. Tertio Rome, and united themselves into one Quispiam ex iis. Hence, Quidpiam, quoque verbo excitabantur, at every people with the Romans. Out of adverbially, any or some, in any (some) third woord. II. Quinto quoque anno Si- courtesy to them the Roman citizens thing, in any (some) respects or degree. cilia censetur, every five years, every were named Quirites. Liv. 1, 13. Cic. Si grando quippiam nocuit, has fifth year. Plaut. Vix decimus quisque 1 Hence, a Roman, a citizen. Horat. done some harm or any harm. Terent. est, qui, &c. hardly one man in ten. and Ovid. So, Laican. Romani more Num illi molestæ quidpiam sunt he Also, with primus, signifying the very Quiritis, h. e. of a Roman citizen. nuptiæ ? in any respect. 9 Also, first, the first or carliest possible. Cic. Hence, plur. Quirites, Romans, citizens, many a. Cic. Innocens est quispiam. Uti primo quoque die ad Senatum refe- particularly used of the citizens in 11 The plur.is rare. Cic. Alize que rant. Liv. Ut exercitui diem primam Rome. Hence, milites and Quirites are piam rationes. - 1 Quidpiam impu- quamque diceret ad conveniendum. opposed to each other, Liv. 45, 37., dicior, for paulo impudicior. Plaut. Cic. Primo quoque tempore, on the earli- where Quirites has something reproach- TT Quidpiam stands substantively; quod- est opportunity, as soon as possible. - ful in it, citizens, h. e. not warriors. piam adjectively. T Quispiam is 1 Quisque frequently stands with a So Cesar once called his soldiers Qui- rites to humble them. Sucton. particular; quisquam universal. verb plur. Plaut. Ubi quisque vident, The T Quopiam, adv. See Quopiam. eunt obviam. Liv. Cetera multitudo Romans were called by this name in QUISQUAM (quis & quam), quæquam, sorte decimus quisque lecti, h. e. were formal address, in a speech, for in- quidquam or quicquam, pron. any, any decimated. Virg. Quisque suos patimur stance, Cic.; or when something was formally done in their name. Hence, one, any thing, ris; emphatically and manes, we each of us suffer. Cic. Pro universally, in an expressed or implied se quisque debemus, we ought each. Liv. Populus Romanus Quiritium. Id. negation, a condition, after compara- Tacit. Suum quisque flagitium aliis ob- Pro populo Rom. Quiritibusque. (In tives, after vix and sine. Plaut. An in- jectantes. — Also, Quisque, of two, these places it may be translated citi- venire postulas quemquam coquum ? for uterque. Ovid. Atque ita quisque zens.) Horat. Patres et Quirites, h. e. Id. Nemo est indignior, quem quisquam suas iterum redeamus ad urbes (so - est? - one. - --- 739 QUIV QUOD QUO - (1s. - Cecil. ap. - a Hero writes to Leander.) Liv. 2, 44. suum quodvis est diversum a reliquis, &c. Also, Auct. ad Herenn. Impedi Duas civitates ex una factas : suos cui- each, every. Horat. Non cuivis homini mento est, quo secius feratur lex, h. e. que parti magistratus esse. 1 Also, contingit adire Corinthum, any body, quo minus. Also, quo ne (h. e. non). Quisque of a woman, accordingly femin. any one without distinction, any one, no Horat. Sat. 2, 1, 36. Cic. Præfinisti, Plaut. Omnes meretrices, ubi quisque matter who, every one. Terent. Ab qui- quo ne pluris emerem, that I should not, habitant, invenit. Í Often with vis (for quovis) homine beneficium ac- &c. (if we will not understand id (pre- unus preceding it, pleonastically, every. cipere gaudeas. Quidvis stands sub- tium), and govern quo by pluris). Cic. Unus quisque, unum quidque. stantively, any thing, all in the world, no 1 Also, as. Ovid. Patrem, sed non quo (See Unus.) 1 Also, for quicumque, matter what. Cic. Ut quidvis perpeti filia debet, amavit. Also, where- whoever, whosoever, every one who, all mallent. Plaut. Mihi quidvis sat est, fore, why, on which account ; thus, In ιohich, όςτις άν. Plaut. Quemque atti- any thing. And with a genit. Terent. causa esse, quo. (See above.) T Si git, multat. Id. Quemque videritis Quidvis oneris impone. Cato. Quid- quo, if in any way, if any how. Liv. 40, hominem in nostris tegulis, huc detur- vis anni, for quovis anni tempore. 26. 11 In some of its meanings, quo batote. Liv. Cujusque populi cives vi- 1 Unus stands with it pleonastically. is perhaps to be considered as derived cissent. Plaut. Quisque accesserit, Cic. Si tu, aut quivis unus, any one. Id. from the old dative of qui. vapulato. Also, for quisquam Non quivis unus ex populo, any one QUOAD (quo & ad), adv. and conj. how any one. Sallust. Supra quam cuique without distinction. Terent. Una harum long. Terent. Senem quoad exspecta- credibile est. 1 Quidque stands quævis causa. T Quavis (abl.), sc. tis vestrum ? - Also, so long as, as long substantively ; quodque adjectively. ratione. Horat. 1 Adv. Quovis. as, and sometimes as. Cic. Quousque, QUISQUILYA (perhaps from quisque, (See Quovis.) Non quivis, not inquies ? quoad erit integrum. Id. Ha- h. e. of every sort), ārum, f. any vile or any one, h. e. not any one without choice, bes patris tabulas omnes, quoad vixit. worthless stuff, such as is thrown away; not every body; non quisquam, not any Id. Quoad potui, as long as I could. Id. the refuse of a thing, fallen leaves or one, h. e. nobody. So, P. Syr. ap. Senec. Tam diu, quoad te non penitebit, h. e. sprigs, stubble, offscouring, sweepings, Cuivis potest accidere, quod cuiquam 11 Also, till, until. Cæs. Neque rubbish, filth, Tepiyuara. potest, h. e. what may befall the race, as finem insequendi fecerunt, quoad prie- Fest. and Apul. Figur. of vile men, such, may befall any individual thereof. cipites hostes egerunt. Nepos. Ferrum beasts, things, the refuse, trash, dregs, QUIVĪSCUMQUE (quivis & cumque), usque eo retinuit, quoad renunciatum of'scouring. Cic. Omitto Numerium, or QUĪVISCŪNQUĚ, quæviscumque, est vicisse Boeotios. Ia. Quoad posset Serranum, Ælium, quisquilias seditio- quodviscumque, pron. whatsoever you contendere. Cic. Ea continebis, quoad nis Clodianæ. Apul. uses it of poor fish. will, any, every. Lucret. and Martial. te videam. Id. Quum in senatu fuis- 1 Neut. Quisquilia, h. e. trash, QUO (produced from the abl. neut. of qui), set, quoad senatus dimissus est. stuff, trifles. Petron. adv. where. Cic. Se nescire, quo loci Also, how far. Cic. Videte nunc, QUISQUIS (quis & quis; like quaiis- esset, for quo loco. 1 Also, where- quoad fecerit iter. Also, so far as, qualis, ubiubi, &c.), quæquæ, quid- fore, for which reason, on which account. and sometimes as. Cic. Quoad progre- quid, or quicquid, pron. whoever, whoso- Cic. Quo etiam scripsit: Non curo, &c. di potuerit amentia. Also, as far as, ever, whatever, whatsoever, every one who, Nepos. Quo factum est, whence, by rea- till. Liv. In aquam progressi, quoad all that, őstis. Cic. Quisquis ille est, who- son of which, wherefore. 1 Also, be- capitibus exstare possunt, h. e. having ever he is, whosoever he be. Enn. ap. Cic. cause, or that ; or as if. Plaut. Non quo advanced into the water to such a distance, Hostem qui feriet, mihi erit Carthagini. te impudicam crederem. Cic. Non quo that there is depth enough for them to in- ensis, quisquis erit, whoever he may be. ipse audieris. Id. Non eo (on that ac- merse themselves as far as their heads. Plaut. Quisquis homo huc venerit, va- count) dico, quo mihi veniat, &c. Te- Figur. how far, so far as, as. Cic. Ut pulabit. Tibull. Quisquis ades, faveas. rent. Non quo quemquam plus amem, quoad possem, nunquam discederem, so Plaut. Quisquis es, quidquid tibi nomen eo feci. 1 Also, whither, to which or far as I could. Id. Cognitis, quoad pos- est, senex, &c. Id. Omnia mala inge- what place, to which or what, to whom, sunt ab homine cognosci. Id. Usque rebat, quemquem aspexerat. Cic. Di- Toi; of places, persons or things. Ho- eo, quoad, &c. h. e. as. Also, for quan- cam quod sentio, quoquo animo me au- rat. Quo, quo, scelesti, ruitis? Cas. tum, with the genit. ejus (but with no diturus est. Id. Quoquo modo se res Mulieres in eum locum conjecit, quo other), so much thereof, as ; so far there- habeat, be the thing as it will. Id. Qui- exercitui aditus non erat. Cic. Me ad in or herein, as; and with a tense of the qui integri sunt. Quidquid stands sub- eam partem provinciæ esse venturum, verb possum, so far as I, &c. can in the stantively. Plaut. Hoc ego in mari, quo te velle arbitrarer. Ovid. Trabs matter, so far as possible. Cic. Ne inter- quidquid inest reperi. And with genit. quo cadat in dubio est. Cato. Dolia, mittas, quoad ejus facere poteris, scri- Cic. Quidquid maleficii erit, id debebit, quo vinaceos condat, where. Plaut. here. Id. Ut, quoad ejus fieri possit, &c. Catuī. Ridete, quidquid est ca- Quo illæ nubent? h.e. whom? Cic. Apud desiderium minuatur. T With the chinnorum, all ye, &c. Horat. Deorura eos, quo se contulit, h. e. ad quos. Also, accus. as to, touching, in respect of. quidquid regit terras, h. e. all the gods Plaut. Non hercle, quo hinc gentium Some passages are so read in some edi- who, &c. And, also, adverbially. aufugiam, scio, whither in the world. tions, but, as it seems, incorrectly; so Liv. Jam provideo animo, quidquid pro- And, fig. Liv. Scire, quo amentiæ pro- that this manner of expression is not to gredior, in vastiorem me altitudinem gressi sitis, to what a pitch of, how far in. be considered as classical. 9 For invehi, how much soever, the farther, the - It is also, to what end, use, purpose, quo, qua, quo. Plaut. Dies, quoad re- Id. Quidquid ab urbe longius aim, for what, why. Cic. Quo hostem ferret, for qua, or ad quam.- T Usque proferrent arma, the further, &c. Gell. tam sceleratum reserves ? Id. Quo tan- is appended to quoad ; quoad usque, or Quidquid ita educati liberi amare vi- tam pecuniam ? Tà. Dixit profecto, quoadusque, until, or as long as till. dentur, non naturalis ille amor est, in quo vellet aurum, for what use. Horat. Varr. and Sueton. 1 Among the whatever respect or degree they seem, if Nescis, quo valeat nummus. Cic. Mar- poets, as a monosyllable. Lucret. and they seem in any thing. Catull. Ride, tis vero signum quo mihi pacis auctori? Horat. quidquid amas Catullum, h. e. quan- of what use? to what purpose? Horat. QUOXDUSQUĚ, or See Quoad, at the tum, as you love Catullus. - Also, Quis- Q110 mihi fortunam, si non conceditur QUOXD USQUĚ. end. quis, with a plur. verb. Propert. Quis- uti? of what use ? to what purpose? Ov- QUOCIRCĀ (quo & circa), conj. where- quis amas, hoc bustum cædit. Tibull. id. Quo tibi turritis incingere mænibus fore, therefore, for which reason, Or? 6. Procul absitis, quisquis colis, &c. urbes ? Propert. Nam mihi quo, Penis Cic. Quocirca bene Senatus decrevit, 1 Also, who or whatsover it be, h.e. every si purpura fulgeat ostris ? what help, ut, &c. Virg. Quocirca capere regi- one, every thing, any one or thing. Cic. profit to me? of what avail to me? So, nam meditor. Separated. Horat. Quo, Quocumque in loco quisquis est. Id. Pandect. Quo bonum est? what end does bone, circa in rebus jucundis vive bea- Bestiæ, ut quidquid objectum est, eo it answer? what good does it do? Quo tus. contentæ non quærunt amplius. Id. stands, also, for aliquo. Cic. Si quo QUOCUMQUE (quo & cumque), or QUO- Quatenus quidque se attingat, every erat prodeundum, any whither. Id. Ne CŪNQUĚ, adv. to whatsoever place, thing, or a thing, be it what it may. Suct. quo inciderem. - 1 Also, to the end whithersoever, tot äv. Cic. Quocum- Ne causam belli quoquo modo quære- that, in order that, that. Ovid. Fraus que venerint, sperant, &c. Id. Oonli, rent, in any way, no matter how unjusti- mea quid petiit, nisi quo tibi jungerer quocumque ipciderint, veterem consue- fiable. Id. Sed ut quoquo modo totus uni? Terent. Hanc simulant pare- tudinem fori requirunt. Horat. Ire, pe- cremaretur, in any way, no matter how. re, quo Chremetem absterreant. Cic. des quocumque ferent. Also, whither- Liv. Liberos suos quibusquibus Roma- Quo gravior viderere, that you, or socver it be, any whither soever. Viry. nis mancipio dabant. - Quidquid, that you so much the. (See Qui, No. Præcipites metus acer agit, quocunque as an adj. Cato. Suum quidquid ge- III. near the end.) Also, merely rudentes excutere. IT Separated. nus. T Unus stands before quisquis, that. Liv. Effecerat, quo is magis gau- Cic. Quo te cumque, &c. Virg. Quo pleonastically. Terent. Unum quid- deret. And after causa; where it may res cumque cadent. quid. 11 Quiqui, for quisquis. be rendered that, or why, on which ac- QUÓD (produced from the neut. of qui, Plaut. IT Adv. Quoquo. See Quo- count. Liv. Vim morbi in causa esse, quæ, quod, for propter quod ; partly, al- quo. quo serius proficiscerentur. Hence, so, for ad quod), conj. that or why, QÚYTOS, a, um. See Queo. Quo minus, that not, after verbs of hin- wherefore. Cic. Nihil est, quod te des QUIVis (qui & vis, from volo), quævis, dering, restraining, withholding, deter- in viam, there is no reason why; there is quodvis, and quidvis, pron. any you ring, and the like. Nepos. Ne quis im- no necessity that. Id. Est magis, tibi please, any soever, any or any one, every pediretur, quo minus frueretur, &c. be quod gratuler. Plaut. Ut, quod ego ad or every one, ÖSTIS, OST soWv. Cic. Om- hindered from enjoying Id. Neque re- te venio, intelligas, why, wherefore, on nia sunt ejusmodi, quivis ut perspicere cusavit, quo minus pænam subiret, h. e. what account. 1 Also, that or be- possit, in hac causa improbitatem cum refuse to undergo. Cic. Si te dolor te- cause, in that, őri. Cic. Quum tibi agam veritate contendere. Plaut. Jupiter nuit, quo minus venires, kept you from gratias, quod me vivere coegisti. n. non minus, quam vostrum quivis. Cos. coming. Id. Deterrere aliquem, quo Mirari Cato se aiebat, quod non rideret Ad quemvis numerum equitum adire minus, &c. Cæs. Stetisse per Trebo- haruspex. Id. Propter hanc causam, audent. Cic. Quævis amplificationes. nium, quo minus oppido potirentur, it quod Leontini non me adjuverunt. Id. Horat. Quovis sermone. Cic. Genus was owing to Trebonius that they did not, Hoc me ipse consulabar, quod non - . more. - - - 740 QUOM QUOT QUOQ - - curran. dubitabam, &c. Propterea quod, for rare audeo. - In a question or excla- follows a word or words), also, likewise, that reason, because ; for the reason that; mation. Horat. Mæcenas quomodo te- too, as well, Ti, kai. Cic. Mé scilicet because. Terent. Veritus sum, ut me cum? Cic. Quomodo se venditant maxime, sed proxime illum quoque fe- deluderes, propterea quod amat filius. Cæsari! Also, as, even as. Cic. Me fellissem. Horat. Pudicum servavit ab Also, id quod. Terent. (So.) Quod consulem ita fecistis, quomodo pauci omni non solum facto, verum opprobrio filia est inventa? (Ch.) non : sed id nobiles facti sunt. Ia. Et quo inodo quoque turpi. Gell. Non sophistæ so- quod est consimilis moribus. TAL- hoc est consequens illi, sic illud huic. lum, sed philosophi quoque. Also, so, as touching that; as to this, that ; or, Id. Quomodo nunc se artes habent, per- with etiam. Terent. Ego pol quoque also, that, when it has the same force. timescenda est, &c. 1 Nam is also etiam timida sum. Lucret. Etiam quo- Cic. Quod scribis, te venturam ; ego, appended. Cic. Quomodonam (same que. And, with et (h. e. etiam). Plin. vero volo, &c. (and so very often in as quomodo, or more expressive) de nos- Sunt vero et fortuita eorum (leonum) Cic. Ep.). Ces. B. G.1, 40. Quod non tris versibus Cæsar? how ? - T Quo quoque clementice exempla. Also, fore dicto audientes milites dicantur, modo, for quocumque modo, in what- after quot, redundantly. Quintil. Toti- nihil se ea re commoveri. - Hence, ever way or manner, howsoever. Cic. ad dem lisas, quot milites quoque. though, although. Terent. Quod dicas Div. 20. 1 The final o is short, for 1 For quidem. Quadrig. ap. Gell. Sese mihi, alium quærebam, periisti. Propert. instance, in Horat. and Martial. It is ne id quoque facturum esse, not even Quod non domus est mihi fulta colum- long in Catull. 10, 7. that. TT Quoque, of quo and que, nis. Ovid. Quod virgo est. IT Also, QUOMODOCUMQUĚ (quomodo & cum- and whither, and that ; also, of quo (abl.) wherefore, on which account, therefore, ac- que), or QUOMODOCUNQUE, conj. and que. Liv. and Ovid. 1 Also, cordingly. Terent. Quod te oro, ne, &c. and adv. in whatever manner, howsoever, from Quisque, which see. Virg. Quod te oro, eripe. Cic. Quod όπωςούν. Cic. Quomodocumque dici- QUOQUÖ (quo & quo, or quisquis), adv. vobis venire in mentem necesse est, tur, intelligi tamen potest. IT Also, to whatever part, whithersoever, OTOLOWv. &c. Id. Quod quidem Cleanthis docet, in what manner soever, be it how it may. Cic. Ita quoquo sese verterint Stoici, quanta vis insit, &c. Hence, to ex- Plaut. Sed tamen quomodocumque, &c. Plaut. Quoquo hinc abducta est press a connection with a foregoing quamquam sumus pauperculi, est domi gentium, whithersoever in the world. proposition, Quod si, if then, if now, if quod edimus. Terent. terrarum. Plaut. Quoquo ibo, accordingly, and especially to express an QUOMÖDÖLYBET (quomodo & libet), mecum erit. inference from an assumed fact to some- adv. in whatever way one pleases. All-QUOQUŐ VERSỞs, and -UM (quoquo thing else ; it may be sometimes ren- gustin. & versus, or -um), or QUOQUÖ VÕR- dered but if. Cic. and Cæs. So, Quod QUOM/DONAM (quomodo & nam). Sos, and -UM, adv. in every direction, nisi. Nepos. Quod nisi debilitatus es- See Quomodo. to every quarter, every way, on every side, set, if then he had not been, &c. Cic. QUONAM (quo & nam), adv. to what πανταχόσε. Cæs. Legatos quoquover- Quod ego nisi repressissem. Id. Quod place? whither? Cic. Eam si nunc sequor, sus dimittere. Cic. Pedes triginta quo- ni. Also, Quod utinam, Quod ubi, quonam? Plaut. Cogito, quonam ego quoversus. Cato. Pedes decem quo- Quod quum. Cic. and Cas. And, Quod 1 Also, whereto? to what ? quovorsum. ne. Colum. And with other words. Cæs. Quonam hæc omnia pertinere? QUORSUM, or CURSOS (for quo ver- (In this use, as a transition particle, it 1 Quonam usque, how far ? ko sus, or -um), adv. toward what place, is often difficult to translate it; it evi- long? Stat. Quonam miseros Inach- whitherward, whither, oſ. Terent. Nes- dently refers to something going before, das, quonam usque premes? Id. Quo- cio hercle, quorsum eam. - Figur. and may be rendered by then, now, but, nam timidæ commenta parentis usque to what, to what end, tpos tí. Terent. &c.) IT Also, tkat or since. Plaut. feres? Gell. Quæro, quonam usque id Sane curae est, quorsum eventurum hoc Jam diu est, quod victum non datis. fieri debuit. siet, what this will come to, how it will end. Terent. Inde quod agrum mercatus es,QUONDAM (for quumdam), adv. at a Id. Et heri semper lenitas verebar quor- since the time when. IT Also, that, af- certain time, at one time, once, in time sum evaderet. Cic. Quorsum recidat ter facere, for ut. Vitruv. So, after ex- past, formerly, zálat. Cic. Populus responsum tuum, non laboro, what may opto. Calp. 1 Also, that, where, at Romanus, qui quondam in hostes lenis- be the drift or purport of your answer, other times, the acc. with infin. is used. simus existimabatur, hoc tempore do- what direction your answer may take. Id. Plaut. Scio jam, filius quod amet meus mestica crudelitate laborat. Id. Omnia Sed quorsum hæc pertinent? what is the instanc meretricem. Vitruv. Admiror, fere, quæ sunt conclusa nunc artibus, aim or application of these things ? Se- quod ita non scriptoribus iidem honores dispersa et dissipata quondam fuerunt. nec. Quorsus hæc quæstio pertinet ? sint tributi. Sueton. Recordatus, quod Plaut. Verum tempestas, memini, quon- Cic. Quorsus istuc? non enim intelligo ? nihil præstitisset. Pallad. Opinantes, dam fuit, cum inter nos sorderemus to what does this tend? what are you dri- quod a nulla ave tangatur. Pandect. unus alteri. Pleonastically, Terent. ving at? 1 Also, for what, with (after cognoscere). Varr. (after facile Olim isti fuit generi quondam quæstus what end or view, for what use. Cic. est). - In particular, when illud pre- apud sæclum prius. - It also expresses Quorsum igitur hæc disputo? quorsum ? cedes. Cic. Illud mihi occurrit, quod late, deceased, once. Cod. Just. Valeria- ut intelligere possitis, &c. uxor discessit. - Also, Liv. Consul se- ni quondam centurionis testamentum. QUOT (unc.), indecl. num. how many, natusconsultum recitari jussit: primum Id. Si marito quondam suo heres non 76001. Plaut. Quot sunt? Cic. Quot quod senatus jussisset, &c.— 16 Also, exstitit. IT Also, at times, ever and hausit calamitates! – Also, as many as, what or so much as, so far as. Cic. anon, now and then, sometimes, occasion- and sometimes as. Plaut. Totidem, Quod ad me attinet. Terent. Ornato ally. Cic. Quid, cum sæpe lapidum, quot ego et tu sumus, as. Cic. Quot verbis, quod poteris, as much as. Liv. sanguinis nonnunquam, terræ inter- homines, tot causæ. Id. Cras, et quot Quod fieri posset. Id. Quod continens dum, quondam etiam lactis imber dies erimus in Tusculano, as many days memoria sit. So, Quod sciam, as far effluxit? Viry. Quondam etiam victis Ia. Quot orationum genera esse as I know: Quod salva fide possim: redit in præcordia virtus. So, of diximus, totidem oratorum reperiuntur. Quod commodo tuo fiat, &c. Also, things which are wont to take place. Liv. Et subeunda dimicatio toties, quot Cæl. ad Cic. Quod ad Cæsarem, crebri Albinov. Liquitur, ut quondam Zephy- conjurati super essent, as many times de eo rumores, sc. attinet, or pertinet, ris et solibus solvuntur teneræ nives. as there were, &c. - 1 Also, every. as to Cæsar. 1 Also, that or in Virg. Frigidus ut quondam silvis im- Thus, Quot annis, or quotannis, every which. Terent. Si quid est, quod mea murmurat Auster. - 11 Also, at some year, yearly, annually. Cic. Siculi quot- opera opus sit. Also, wherein or there- time, some time or other, in its time, once, annis tributa conferunt. Virg. Illum in. Terent. Quod illos ætas satis hereafter. Horat. Hic tamen ad melius vidi juvenem quot annis. Also, Cato. acuet. poterit transcurrere quondam. Virg. Circum capita oleagina quot mensibus QUODĀMMĚDo, adv. or QUODAM MÔ- Nec quondam ullo se jactabit alumno. fodere oportet, every month, monthly. Do, in a manner, in a certain measure, 1 Also, on a time, once. Sueton. Plaut. Quot calendis petere cibum, the πω, πως. Nepos. Quodammodo late- Adeo ut Senatus quondam decreverit. first day of every month. Pandect. Quot bat, cum tamen per eum unum gere- I. Ad summam quondam ubertatem diebus, every day, daily. So, Apul. rentur omnia. Cic. Voce, motu, forma vini edixit, ne, &c. Quot dies obibam ministerium. etiam magnifica et generosa quodam-QU/NYAM (quom, for quum, & jam), T Quot quot. See Quotquot. modo. Separated. Quintil. Quodam conj. when, after that, now that, ème. QUOTĀNNIS. See Quot. tamen modo. Plaut. Ī Also, much more fre-QUOTCUMQUE (quot & cumque), or QUOI, for Cui. See Qui. quently, since now, seeing that, since, as, QUOTCŪNQUĚ, indecl. num. how many QUOJĀS, ātis, or QUOJĀTIS, e, pron. as indeed, nei, ori. Ces. De suis rebus soever, as many as. Cic. Quotcumque for Cujas, or Cujatis. Plaut. Quojatis petere cæperunt, quoniam civitati con- populus jusserit, tot sunto. Catull. Quot- (nom.). Td. Quojates estis. sulere non possent. Cic. In eo, quo- cumque (flores) ferunt campi, &c. hos QUŐJos, a, um, for Cujus, a, um. niam ita tu vis, nimium me gratum tulit ipse. Manil. Totque dabit vires, Plaut. esse concedam. Id. Quoniam res in id dominos quotcumque recepit, as — mas- QUOJOS, genit. for Cujus. Plaut. So, discrimen adducta est. - Also, for quo, ters, how many soever they be. also, Quojusmodi. Plaut. that, because, or as if. Cic. Verr. 1, 9. QUOTĒNI (quot), æ, a, num. adj. hovo QUOLYBET (from quilibet, or quo & li- Non quoniam hoc sit necesse, not that many, distributively; how many cach, bet), adv. whither it pleases, any whither this is necessary. πυσόςτις. Cic. Partes fecit, nescio, soever. Ovid. and Lucret. QUOPIAM (quo & piam), adv. to any quotenorum jugerum. QUOM, for Quum. See Quum. place, any whither. Terent. QUOTENNIS (quot & annus), e, adj. QUÕMYNŮS. See Minus, and especially QUOQUAM (quo & quam), adv. any of how many years, how many years old. Quo. whither, to any place, moi. Cic. Quo- Augustin. QUOMOD8, adv. and conj. or QUO MO- quam si accessisti, quo non attuleris te- QUOTIDIANOS (quotidie), a, um, adj. Do, in what manner, in what way, after cum istum diem! Nepos. Neque se daily, happening, coming, done, used, &c. olat fashion, hoo, πώς, τίνα τρόπον. quoquam movit ex Urbe. Also, for in every day, Kanuepivós. Ces. labor. Cic. Quomodo Græci ineptum appellent, aliquam rem. Lucret. Neque quoquam Ia. Extra quotidianam consuetudinem. non reperies. Id. Hæc negotia quomo- posse resolvi. Id. Quotidianus agger, added each day. do se habeant, ne epistola quidem nar-IQUOQUĚ (unc.), conj. (which always Cic. sermo. II. Quotidianum victum as. - - 741 QUOT QUUM QUUM - - id. pars. as. alicui præbere. Id. vita. Nepos. sump- philosophers are there, who, &c. ? Id. tus. Brut. ad Cic. Quotidianum est, Quotus enim quisque disertus ? quotus aliquid audire de te, it is a daily occur- quisque juris peritus est? Quintil. de- rence, a thing of every day. Also, for clam. Quotamquamque partem habeo quotidie. Plaut. Nisi quotidianus ses- viventis? Ovid. Forma quota quæque quiopus confeceris. Hence, Quotidi- superbit ? Auct. Dial. de Orat. Quo- ano (sc. tempore), daily, every day. tum quemque inveneris, qui, &c. Cic. fragm. and Plin. T Also, every- Curt. Quoto cuique, sc. homini. day, ordinary, common, usual, familiar. QUOTĖSCŪMQUE (quotus & cumque), Cic. Epistolas quotidianis verbis texere or QUOTĖSCŪNQUě, quotăcum(n)que, solemus. Id. interdictum, h. e. usual, quotumcum(n)que, adj. whatsoever in wonted. Id. vis. Terent. formæ, every- number, place, order, &c.; and so, how day, ordinary beauties, common, every- small soever, no maiter how small, a very day faces. IT of the first two sylla- small, small as may be. Tibull. and Ov- bles, the poets lengthen sometimes the one, and sometimes the other. Thus, QUOTUSQUISQUĚ. See Quotus. in Martial. we find Quotī.; and in Ca- QUÖVIS (from quivis, or quo & vis), adv. tull., on the contrary, Quotñ.; hence, to any place soever, any whither, Tavra- in the latter, some write quottidiana. X60€, ŐToLay. Plaut. Cibo perduci pote- 1 Written, also, cotidianus. ris quovis. T'erent. Imo abeat quovis QUOTIDIE (quot & dies), adv. every day, gentium, any whither in the world. daily, day by day, bonuépat, kalnuépav, QUOŪSQU(quo & usque), adv. how kao káornv. Terent. and Cic. Quo- long, wsăv. Cic. Quousque? inquies. tidie, daily, for every night. Quintil. Quoad erit integrum. Id. Quousque decl. 10, 14. — Written, also, coti- ita dicis? 1. e. quamdiu. Id. Quous- die. que abutere patientia nostra ? 1 Al- QUOTIDIo, or CoTidyo, adv. same as so, how far. Plin. Mens reputet, quo- Quotidie. Q. Cæp. ap. Charis. usque penetratura sit avaritia. Gell. QUOTIES, or QUOTIENS (quot), adv. Quousque degredi debeo? Figur. how often? how many times? Souris, 70- how far, to what extent. Pandect. Si cáxis. Virg. O quoties Galatea locuta quæratur, quousque ei permissum vide- est! Cic. Quoties, et quot nominibus atur peculium administrare. 1 Sep- statuas auferes? Also, as often as, arated. Martial. Quo te spectabimus sometimes as. Cic. Ne toties accipere usque? (where quo, being separated tuas litteras, quoties a Quinto afferun- from the vowel which followed it, is tur, as. Virg. Quoties oculos conjecit in necessarily long.) hostem, aversos toties currus Juturna QUUM, or ČUM, or, anciently, QUOM retorsit, as often as. Cic. Quoties mihi (an old acc. neut. of quus, for qui), ady. potestas erit, non prætermittam, as often and conj. when. - 1. With the indic. Cic. Soletis, quum aliquid hujuscemodi QUOTYESCUMQUě (quoties & cumque), auditis, continuo dicere, &c. Id. De- or -CUNQUĚ, adv. how often soever, as cedes, quum voles. Id. Iter faciebam, often soever as, o ocak soñv. Cic. Quo- quum has litteras dabam. Id. Apen- tiescumque dico, toties, &c. Id. Cete. nas vix discesserat, quum epistola. Id. ra quotiescumque voletis, parata vobis Fuit tempus, quum homines bestiarum erunt. modo vagabantur. Id. Evolarat e con- QUOTLIBET (quot & libet), adv. how spectu quadriremis, quum etiam tum many one will, as many as one pleases. ceteræ naves moliebantur, when, while, Hygin. at which time. So, Id. Cædebatur vir- QUOTQUOT (quot & quot), num. adj. gis, quum interea nulla vox alia audie- indecl. how many soever, as many soever batur, &c. when, while, all which time. as, 6001 ay. Cic. Si leges duæ, aut si Its correlative is tum ; thus, Quum plures, aut quotquot erunt, conservari tum, when - then; Tum - quum, then non possint. Catull. Adeste, quot estis when. Cic. Quum recte navigari omnes, how many soever ye all are. Ho- poterit, tum naviges. Id. Sed hæc tum rat. Quotquot eunt dies, h. e. daily. laudemus, quum erunt perorata. Id. Also, every: Alf. JCtus ap. Gell. Considera tumne, quum ab ipso nasce. Quotquot annis. tur, an prius. (For a different use of QUOTÓ MÚS (quotus), a, um, adj. same quim — tum, see the end of the word.) as Quotus. Plaut. Sometimes, equivalent to while, at QUOTOS (quot), a, um, adj. what in num- which time. (See above.) – It may be ber, order, place, &c. (sometimes equiva- whenever, of a repeated action. Cic. lent to how many, how few, what, &c.). Scribo ad vos, quum habeo, qui ferat. Cic. Quotus erit iste denarius, qui non 2. With the subj. when a thing is sit ferendus? Horat. Scire velim, expressed with uncertainty, or when chartis pretium quotus arroget annus, may, might, should are implied. Cic. h. e. what number or place the year holds, Si, quum causa nulla esset, tabellarios which, &c.; equivalent to how many ad te mitterem. Id. Et, quum sit ne- years? Id. Hora quota est? what is the cesse, servire tempori. But also oth- hour? what o'clock is it? (strictly, what erwise, with the imp. and plup., when is the number or place of the hour?) Id. the events brought before us are con- Quota (abl.) caream frigoribus, sc. hora, sidered as having a certain relation of at what hour? Martial. Quota puppis cause and effect; but also in other in- eat, h. e. quot naves. Horat. Tu, quo- stances, of some of which we can only tus esse velis, rescribe, h. e. how many say, that it seems to have been an idiom companions (umbre) you will bring, or of the Latin language to prefer the suh. how many fellow-guests you will have. Cic. Alexander, quum interemisset Cli- Lucret. Quota pars homo sit terrai, h. e. tum, vix manus a se abstinuit, when he how small part, a very small part. had killed Clitus, having killed Clitus. Ovid. Ex tot in Atrida pars quota lau- Nepos. Alc. 4. Quum ei nuntius missus dis erat? what part? h. e. how small a esset, ut domum rediret, essetque in part, a very small part. - Joined with magna spe provinciæ bene administran- quisque, it expresses universality. Auct. dæ; non parere noluit, when an order ad Herenn. Quoto quoque loco libebit, had been sent to him, an order having been h. e. wheresoever, in what place soever. sent to him. (The force of quum in con- Especially so, in the sense of how many nection with the second verb esset is or how much, h. e. how few, how little, although. See below.) Id. Nam quum few, little. Ćic. Quotus enim quisque civium suorum aliquis ab hostibus esset philosophorum invenitur, qui sit ita captus, amicorum concilium habebat, moratus, ut ratio postulat how fer &c. Cic. Zenonem, quum Athenis es- 742 sem, audieham frequenter. Id. An tum eratis Consules, quum cunctus or- do reclamabat, quum cupere vos dicere. tis ? (observe the change of mood.) - 3. With the historical infin. Liv. Po- pulus promissa consulis exspectabat: quum Appius dicere, &c. - 4. With acc. and infin. in the obliqua oratio. Liv. 5. Quum primum, Cic.; or, Quum subito, Colum. as soon as. - 6. Quum maxime (see Marime) has, besides its other significations, also the following: Especially, particularly, preeminently. Terent. Atqui quum maxime volo te dari operam ut fiat, wish most heartily, most earnestly. Cic. Quæ multos jam annos et nunc quum maxime filium in- terfectum cupit, now most especially. For this stands also ut quum marime. Terent. Hanc amabat, ut quum maxime (sc. amaret), tum Pamphilus, quum pa- ter, uxorem ut ducat, orare occipit, (strictly) loved her then as at the time when his love was at the highest, h. e. was then desperately in love with her. Also, just now, precisely now or precisely at the time. Cic. Quem armis oppressa civi- tas pertulit, paretque quum maxime mortuo, even yet also, now too. Id. Ve rum tamen antiqua negligimus: etiam- ne ea negligemus, quæ fiunt quum maxime? at this very time, just now. (In these passages Ernesti, who does not allow that now is the proper signif. of these words, takes quum ma.cime for ut quum maxime, explaining them as in the passage from Terent. above; thus, Quæ fiunt quum maxime, which now take place with extreme frequency; so fre- quently, that they never did more so.) Se- nec. Nemo novit, nisi id tempus, quod quum maxime transit, which is now passing: 11 Also, when, that or since, with the indic. Cic. Multi anni sunt, quum in aere meo est, 'tis many years that he has been in my debt. IT Also, since, as, seeing that, because; and so we often use when. With the subj. Cic. Quæ quum ita sint. Id. Quum spera- ret te quoque ita existimare, ad te est profectus. But indic. is found. Cic. Quum mecum esse non potuisti, &c. 1 Also, although, where when will sometimes answer, with subj. Cic. Cui (senatus auctoritati) quum inter- cessissent, tamen est perscripta. (See an example from Nepos above.) 1 Also, that or because, equivalent to quod, with the indic. Cic. Præclare facis, quum puerum diligis. — 1 Quum - tum, as so also, not only - but also, both — and, connect partly words and partly sentences, in which latter case quum may stand either with the subj. or indic. ; this is frequently used in passing from a general to a particular. Cic. Id, quum per se dignus putaretur, tum gra- tia Luculli impetravit. Id. Quum mul- tæ res nequaquam satis explicata sint, tum perdifficilis quaestio est de natura deorum. Id. Quum ob ea, quæ ad te scripsi, tum quod Cæsar adest. Nepos. Inveterata quum gloria, tum etiam li. centia. As the emphasis falls upon the second of these, tum is sometimes strengthened by such particles as etiam, vero, maxime, præcipue, imprimis. Cic. The tum is also repeated. Cic. ad Div. 9, 13. Quum - tum. We also find Quum quum tum. Cic. ad Div. 6, 4. - And simul for tum. Liv. 3, 50. post med. Tum is also wanting. Cic. Ejus quum totius est præclara species, imprimis suspicienda est figura capitis. — Quom. Plaut. Amph. 1, 1, 44. et sæpius. T Quan do, when, in direct and indirect interro- gation, where quum cannot be used. We say tum quum, but rarely lum - quando. See Quando. - - - tum - - - - - RAC RAL RAD R. - uva. cere mores. mur. - ger desire. versam. cor. R. stands for Romanus R. P. for Resul gleaning of grapes, Borpvoloyía. Ter- with raus, to radiate, shine, glisten.com : Ov- tull , R. relatarum. Fest. R. P. XX. for retro pedes viginti . RXCEMATÚS (Id.), a, um, adj. having furnished with rays, shining. Acc. ap. Cic . id. Scuta sed radien- tur et auro. Hence, Radiatus, a, um, RXBIDE (rabidus), adv. ragingly, madly, racemi or clusters. Plin. furiously, outrageously, Ivoondóv. Cic. RXCEMITER (racemus & fero), čra, črum, orbis solis. Sueton. corona. Lucret. Omnia rabide appetens. Augustin. Ra- adj. bearing racemi or clusters. Ovid. insigne diei, n. e. sol. - Also, Radiare, bidius. Also, bearing clusters of grapes. to illumine, to touch with rays, irradiate. RĂBIDOS (rabies), a, um, adj. mad, rav- Ovid. Bacchus. Hence, Radiatus, irradiated. Lucan. ing, fierce, rabid, Autocons. Of animals. RĂCEMOR (racemus), āris, dep. 1. to Phoebi radiatus ab'ictu. Hence, figur. Plin. Canis rabidi morsus. Sueton. fera. glean after the vintage ; pick what others Flor. Quasi prospera ejus adversis radi- Ovid. lupa. II. Rabidi bimembres (the have left. Figur. Varr. arentur. centaurs). T Figur, raging, mad, RXCEMOSus (id.), a, um, adj. full of ra-RXDIOLUS (dimin. of radius), i, m. a furious, enraged, outrageous, savage, cemi, clusters, berries, or so formed. Plin. small ray or beam. Ammian. - Al- cruel. Viry. fames. Senec. sitis. Pomum suis inter rainos palmitibus ra- so, a long olive, otherwise called radius. Propert. Et mulier rabida jactans con- cemosum. II. Flos racemosus olive Colum. 1 Also, a kind of herb. Apul. vicia lingua. Ovid. Rabidos compes- modo. Ia. Racemosissime uve. RXDYősos (Id.), a, um, adj. emitting Catull. Rabidus animi RXCEMOS (pàs, payòs), i, m. part of a many ruys, radiant, resplendent, shining, furor. Val. Flacc. Pallas. Id. mur- bunch or cluster of grapes, containing a aktivoBoos. Plaut. Commodum radi- Sil. arma. Id. certamen. Virg. feu berries on one stalk. Plin. Depen- osus ecce sol superabat ex mari. os Sibyllæ, 1. e. from inspiration. Ovid. dent racemis, nt uvæ. 1 Also, RADIOS (perhaps from páßdos), ii, m. a Freta rabidis tumescere ventis. Stat. do- a cluster ; as, of grapes. Ovid. Lecti rod, staff. Liv. 33, 5. Radii acuti im- lor. Gell. facundia. Lucan. Auster. de vite racemi. Virg. Tumidi racemi. missi, sticks, rods. Plin. ferrers, an Id. Rabidique Leonis solstitiale caput, Sil. Lucentes sole racemos. Also, iron rod or wire. - Especially, a rod or sc. propter Caniculam. Id. Rabidum used of ivy and other plants. Virg. staff used by mathematicians for meas- latrare Pelorum, sc. propter Scyllæ ca- Raris sparsit labrusca racemis. Plin. uring and drawing figures in the dust. nes. Seren. Sammon. Rabida podagra, (de hedera) Racemis in orbem circum- &c. Cic. - 1 Also, a radius, h. e. a h. e. maddening, as it were, with pain actis, ivy-clusters. - 1 Also, a berry, line drawn from the circumference to the RĂBIES (rabio), ei, f. madness of dogs and a grape. Virg. and Ovid. - Hence, the centre of a circle. Cic. Hence, a other beasts, Xúcoa. Colum., Ovid. and juice of the grape, h. e. musl or wine. spoke of a wheel. Virg. Radiis trivere Plin. — Also, of men, madness, rage, Ovid. rotis. Ovid. and Virg. Radii rotarum. fury, fierceness, ungovernable anger, ea- RADIĀNS, tis, partic. from radio. Also, a beam or ray of the sun, a ray Cic. Hecubam autem pu-RXDIATILIS (radio), e, adj. emitting of light. Cic. So also, of lightning, a tant propter animi acerbitatem quan- rays. Venant. Fortun. flash. Virg. Also, of the eyes. Gell. dam et rabiem fingi in canem esse con- RADIĀTY8 (Id.), ānis, f. a casting forth 1 Also, a weaver's shuttle. Ovid. Petron. Ex dolore in rabiem rays, beaming, shining, beamy lustre, and Virg. TT Also, the radius or lesser efferatus tollit clamorem. Virg. Col- splendor. Plin. bone of the arm between the elbow and the lecta fatigat edendi ex longo rabies, RADIATOS, a, um, partic. from radio. wrist. Cels. 1 Also, the sting of h. e. ingens fames. Id. Improba rabies RĀDĪCĀTUS, a, um, partic. from radi- the fish pastinaca. Plin. Also, ventris, ravenous hunger. Id. Belli ra- the spur of several birds, as the cock bies. Horat. Rabies civica. Id. In- RĀDĪCESC8 (radix), is, n. 3. to put forth Plin. 1 Also, a kind of long olive. domitam rabiem sedare. Vellei. Tribu- Toots, take root. Senec. Virg. and Colum. nus continua rabie lacerabat Antonium. RĀDĪCITOS (id.), adv. from the root, by RĀDĪX (according to some from píša; to Horat. Archilochum proprio rabies ar- the roots, pišóJev. Colum., Plin., Catuli. others, from pádız), īcis, f. the root of a mavit iambo, h. e. dicacitas mordacis- and Prop 1 Figur. from the very tree, plant, &c. Cic. Videmus, ea, quæ sima, studium maledicendi. Terent. routs, utterly, entirely, totally, radically. terra gignit, corticibus et radicibus vali- Præut hujus (hominis) rabies se dabit, Cic. Radicitus evellere actiones. II. da servari. Virg. Ab radicibus eruere 1. e. impotentia in amore. Virg. Sed Cupiditas extrahenda est radicitus. Id. segetem, to tear up by the root. Cato. pectus anhelum, et rabie fera corda Hanc excutere opinionem mihimet vo- Radicem, or radices capere, or, Varr. tument, h. e. furore divino, with a divine lai radicitus. Id. Epicurus ex animis Radicem agere, or, Ovid. Radices agere, heat with prophetic frenzy. Also, of hominum extraxit radicitus religionem. to take root; hence, figur. Cic. Vera other things, rage, fury. Val. Flacc. Plaut. Omnia malefacta vestra repperi gloria radices agit, takes root, strikes pelagi. Ovid. ventorum. Horat. Rabies radicitus, h. e. from the very beginning, root. Hence, A radicibus, from the Noti. Virg. cæli marisque. Plin. mun- thoroughly. Lricret. Radicitus e vita se roots, from the very foundation; as, Phædr. di. Horat. Rabies canis, h. e. astus tollit, et ejicit. A radicibus domum evertere. T Fig. canicula. 1 Rabies in genit. for RĀDĪCor (Id.), āris, ātus sum, dep. 1. ur. root, h. e. that upon which any thing rabiei. Lucret. T Rabies is also to take root, be rooted. Colum. and Plin. is fixed or grovs. Plaut. and Ovid. of one of the attendants of Mars. Val. 1 Hence, Radicātus, a, um, having the tongue. Petron. of the hair. Ovid. Flacc. roots. Colum. Arbores aut radicata of feathers. Virg., Lucrel, and Ovid. RXBI8, čre. See Rabo. semina autumno serito. Also, having of a rock. -1 Also, figur. the root, RXBIOSE (rabiosus), adv. madly, furious- taken root, rooted. Figur. Sidon. Natu- h. e. the foot, lower part of a mountain, ly. Cic. rali vitio fixum est radicatumque pec- hill, &c. Cas. B. C. 1, 41 and 42. Ne- RXBYOSỞ LƯS (dimin. of rabiosus), a, um, toribus humanis, ut, &c. pos. Milt. 5. Liv. 28, 15. 38, 23. adj. somewhat raving. Cic. RĀDĪCosos (Id.), a, um, adj. full of roots, Flor. Alpium. Cic. Palatii, h. e. mon- RXBYOSỞs (rabies), a, um, adj. mad, having many roots, picoons. Plin. tis Palatini. Plin. Radices pyramidum. run mad, properly of dogs and other ani- RĀDICOLX (dimin. of radix), æ, f. a little Id. Gemmæ radix. 11 Also, figur. mals, rabid, lugoádns. Horat. and Plin. root, Diziov. Cic. and Colum. - TAI root, h. e. origin, foundation, source. Cic. canis. 1 Figur. raging, furious, so, soapweed, fuller's weed. Plin. patienti. Varr. Ea erunt ex radici- raving. Cic. fortitudo. Senec. Jurgia Also, a kind of small radish. Colum. bus trinis, from three roots or sources. Id. rabiosa fori clamosi. Plaut. Homo ra- RADI8 (radius, a spoke), as, āvi, ātum, a. Cetera quæ non sunt ab aliquo verbo, biosis, frantic. 1. to furnish with spokes. Varro. Rota sed suas habent radices. Cic. Ex iis- RAB8, or RXBI8, is, n. 3. to rave, rage, radiata, set about with spokes. dem, quibus nos, radicibus natum c. be mad or furious, vooán. Cic. e RXD18 (radius, a ray), as, āvi, ātum, n. Marium, h. e. municipein nostrum. Pocta. and a. 1. INTRANSITIV. to emit rays, Plin. Apollinis se radice ortum jactabat, RXB8, for Arrhabo. Plaut. cast forth beams, glitter, glister, shine, from the race or line. - Also, Cic. Pom- RĂBULX (perhaps from rabies), e, m. radiate, orixßw. Plin. Astrobolos ra- peius, eo robore vir, iis radicibus, Q. a pettifogger, sorry laryer, brawler, diat candido in sole. Id. Felium in Cassium sine sorte delegit, l. e. forward, noisy speaker. Cic. and Quin- tenebris fulgent radiantque oculi. firmitate opum et potentiæ in republica, til. Propert. and Sil. Pictis miles radiabat so deeply rooted in the affections of the RABÖLĀNŮS (perhaps from ravus), a, in armis. Ovid. Argenti bifores radia- commonwealth. T Also, a root, an um, adj. perhaps brownish, yellowish. bant lumine valvæ. Id. Unda reper- eatable root. Ces. B. C. 3, 48. Cels. Plin. pix. cussæ radiabat imagine lunæ. - Hence, Radix dulcis, liquorice. Especially, a RXBULĀTI (rabula), önis, f. and RĂ- Radians, beaming, shining, refulgent. radish. Colum. Satio optima radicis et BULATUS, us, m. the brawling or verbos- Virg. luna. Plin. carbunculi. Cal- rapæ. Id. Radix Syriaca, a kind of small ity of a sorry advocate ; a pettifogging, purn. Cometes radianti luce. Ovid. au- radish. Id. Radix lanaria, fuller's weed. wrangling. Marc. Cap. rum. Id. galea. Figur. Val. Flacc. RAD8 (unc.), is, si, sum, a. 3. to shave, RABUSCÓ LÚS (perhaps from ravus), a, juventa. The deified emperors were Cic. e legg. xii. tab. um, adj. Plin. Vitis rabuscula, per- represented as emitting rays, hence of Mulieres genas ne radunto, tear by haps a vine having leaves of a grayish deification. Sil. Radiabunt tempora nati, scratching, as a mark of grief. - Hence, or dark color. will emit rays, will be deified. 1 Also, to make smooth by shaving, scraping, RXCĒMĀRIOS (racemus), ii, m. a barren Trans. to illuminate, irradiate, enlighten, grubbing, &c. Lucret. Levare et radere vine-branch, or one that produces little brighten. Propert. Eois pectus radiare tigna. Horat. Lapides varios lutuleuta fruit. Colum. lapillis (another reading is variare). radere palma, h. e. to sweep. So, Id. RÁCEMĀTI8 (racemor), önis, f. the Hence, passive. Radiari, to be furnished Aquilo radit terram, h. e. sweeps. Co- ea scrape, scratch. - 743 RAM RAP RAN - ramosæ. remove. - - RÆTICós, &c.} See Rhætia, &c. lum. Area primum radatur; deinde con- 13 and 36. T For the equites or inveterate malignity, malice, steadfast fodiatur, h. e. cleared. Hence, figur.to pol- knights generally. Horat. Ar. Poet. 341. e. hate. Hieron. ish, refine. Martial. aliquid lima. - Figur. 11 Written, also, Rhamnes, &c. RĀNOLĂ (dimin. of rana), æ, f. a little to grate, offend. Quintil. aures. Also, to RĀMosos (ramus), a, um, adj. full of frog, tadpole, Batpáx.ov. Apul. satirize, censure Pers. mores. - Also, boughs or branches, branchy, branching, T Also, a swelling on the tongue of cat- to rub or graze upon, glide or skim along, èpvódns, kladódns. Laicret. arbor. Ov- tle, also called rana. Veget. pass close by, just touch or almost touch in id. stipes. Propert. Silvani ramosa do RĀNUNCLÒS. (IN.), i, m. a little frog, passing. Sil. saxa vomere, to plough. mus. Plin. Lappago similis anagailidi, tadpole, porwigle ; also, in general, a Virg. litora, sail by, coast along. Id. nisi esset ramosior. Ia. Curalium ra- frog, bárpaxos. Cic. 1 Also, an cautes, sail past. Ovid. metam ultimam, mosissimum. Virg. Et ramosa Mycon herb, same as Batrachium. Plin. h. e. be almost at the goal, touch the goal. vivacis cornua cervi. Plin. Radices RĀPX, æ, f. same as Rapum. Id. Sicco freta radere passu, skim over. 1 Figur. Ovid. (de hydra) RĀPĀCIA (rapa), Õrum, m. the stalks and Propert. Alter remus aquas, alter radat Hanc ramosani natis e cæde colubris, leaves of turnips, rapes or navcus. Plin. arenas, gruze. Also, Virg. Inter na- h. e. whence snakes sprung forth like IT It is also written rapicia. As vem Gyæ scopulosque radit iter la vum boughs. Pers. Et vitæ ramosa in com- an adj. Cato. Semen rapicium, rape- (1. e. left of Gyas) interior. Id. (Co- pita, branching out in various directions. seed. lumba) radit iter liquidum, celeres ne Lucret. Ramosa nubila. RXPĀCIDX (rapax), æ, m. a robber, plun- que commovet alas, skims through the RĀMOLOSOS (ramulus), a, um, adj. full derer, thief. Plaut. air. And of rivers. Tibull. Qua Gyn- of little boughs or sprigs. Plin. folia. RĂPACITĀS (Id.), ātis, f. robbery, pilla- des radit campos. Senec. Meander ra- RAMŮ LOS (dimin. of ramus), i, m. a lit- ging, rapacity, ápraktikov. Cic. dit arenas, grazes, glides along, licks. tle branch or bough, a shoot, sprig, kla- RÁPAX (rapio), ācis, rapacious, ravenous, - 1 Also, to shave or scrape off, either dov. Cic. greedy of plunder, eagerly desirous of of the thing from which something is RĀMOS (unc.), i, m. a branch, bough, an what belongs to another; a robber, üpraš. scraped, or the thing which is removed arm of a tree, puos, kládos. Cic., Virg., Cic. Olim furunculus, nunc vero etiam by scraping; also, to scrape or scratch &c. Also, of plants. Colum. Also, the rapax. Id. Furem aliquem, aut rapa- out. Tacit. nomen fastis, erase. Plin. branch of the root of a tree. Id. - Hence, cem accusare. Plaut. Vos scelesti, vos parietes, scrape off, h. e. scrape off the Rami, for arbor, a tree. Virg. Baccas rapaces, vos prædones. Sueton. Procu-- dirt from them. Sueton. barbam, shave dant rami. And, the fruit of trees. ratorum rapacissimus. Also, of one off. Pelron. caput, shave. Horat. Aquo- Virg. Rami atque venatus alebat. grasping at presents. Horat. Cinaya ra- sus Eurus arva radit imbribus, scrapes 1 Also, the tip of a horn. Cæs. - TAL- pax. Tibull . domina. Id. saga. - Al away, washes away. Plin. Herbam mar- so, frankincense. Claudian. IT Al- so, of animals. Horat. lupus. Plin ris ad solum radere, grub or chop off so, same as Mentula. Navius. Ungues hominibus lati, rapacibus unci, Hence, figur, to scrape away, take away, 1 Figur. Cic. Ramos miseriarum am- beasts of prey. Horat. Rapaces Harpuiæ. Pers. Damnosa Canicula (un- putare. * Also, of a line of consan- Also, of other things. Cic. Nihil est lucky throw at dice) quantum raderet. guinity. Pers. Stemmate quod Tusco rapacius, quam natura. Senec. Rapa- Martial. Ista tonstrix non tondet, sed ranum ducis, h. e. you are descended cia virtutis ingenia. Plin. Nostri om- radit, shaves her lovers of their money. from. 1 Pers. Ramos Samios (h. e. nium utilitatum et virtutum rapacissi- 1 Radere, Supeīv, to shave off, Pythagoræ), h. e. the troo branches of the mi. Id. Succinum rapacissimum ig- shave clean to the skin, with the razor letter Y, representing the way to virtue nium. Cic. Rapax unda. Lucret. Ra- Tondere, keipev, to cut off, shear with and vice. 1 Also, of a mountain, a paces fluvii. Id. Falces rapaces. Ca- shears or scissors: the former only of branch, part of a chain. Plin. — Al- tull. Turbida rapacior procella. Ovid. men, the latter also of animals. so, a club. Propert. Mänalio jacuit pul. Rapax ventus. Lucret. Rapax vis solis. RĀDOLA (rado), æ, f. a scraper, instru- sus tria tempora ramo Cacus, h. e. the Ovid. ignis. Ia. Scylla rapax. Horat. ment for scraping off any thing, kunor- club of Hercules. Rapax Orcus. Id. fortuna. Senec. Ra- plov. Colum. RAMOŠCÓ LOS (dimin. of ramus), i, m. a paces Fati manus. Tibull. Mors rapax. , small branch or bough. Plin. - Figur. Propert. Mars rapax. I Veget. Den- Hieron. tes rapaces, the fore-teeth. - In Tacit. RAIX, , f. a certain sea-fish, called a ray. RĀNX (according to Varro, from the the 21st legion is named Rapax, and the Plin. sound of its voice), æ, f. a frog, Bárpa- soldiers composing it are called Rapa- RALLUM (for radulum, from rado), i, n. xos. Plin., &c. Also, a paddock, green ces. So, Inscript. ap. Gruter. an instrument by which the earth is re- frog. Plin. Hence, Prognostica rana- RAPHXNINuş (raphanus), a, um, adj. moved from the ploughshare. Plin. rum, prognostics of weather. Cic. Plu- of a radish, pagaviós. Plin. oleum. RALLÒS (as for rarulus, from rarus), a, vias metuo, si prognostica nostra vera RAPHĂNĪTIS (papavītis), idis, f. a kind um, adj. somewhat thin. Plaut. Tunica sunt, ranæ enim pntopetovoiy. Mar- of flower-de-luce. . Plin. ralla. tial. Perlege Mæonio cantatas carmine RĂPHẢNOS AGRIX (páoavos dypía), a RAMALě (ramus), is, n. a sear or dead ranas, h. e. Homer's Battle of the Frogs kind of horseradish, h. e. raphanus sil- bough, an useless or withered branch. Ov- and Mice, Batpaxopvopaxia. - Petron. vestris. Plin. id. Ramalia arida. Pers. Veteris ra- Inflat se tanquam rana (proverb. of one RXPHXNÓS (pápavos), i, m. a radish. malia fagi. Tacit. Arbor mortuis ra- over-well satisfied with himself). Plin. Of fem. gender in Pallad. malibus. Petron. Qui fuit rana, nunc est' rex RĀPICIX, &c. See Rapacia. RĀMENTX, æ, f. same as Ramentum. (proverb. of one who, from a low ori- RĂPIDE (rapidus), adv. rapidly, swiftly, Plaut. gin, has very much raised himself), the violently, διαstily, ορμητικώς, αρπακτι- RĀMENTOSús (ramentum), a, um, adj. beggar's now a king. Plin. Rana ru- Kõs. Cic. Rapide. Tacit. Rapidius. ramentis plenus. Cæl. Aurel. beta, or, Horat. Rana, a poisonous kind RAPIDITĀS (Id.), ātis, f. swiftness, ve- RĀMENTUM (for radimentum, from ra- of frog. Juvenal. Ranarum viscera locity, rapidity. Cæs. do), i, n. a little piece or bit scraped from nunquam inspexi, sc. for omens. RXPIDUS (rapio), a, um, adj. tearing or gold, silver, wood, &c. a chip, shaving, IT Also, a swelling on the tongue of beasts. hurrying away. Ovid. Destitor rapidis sívnja, túouu. It differs from scobs, Colum. 1 Also, a sea-fish, the frog. præda cibusque feris. Lucret. leones, which is the dust made by a file or such fish (Lophius piscatorius, L.). Plin. canes. Also, figur. tearing, hurrying, like. Lucret. Ramenta ferri. Plin. Also called by Plin. Rana piscatrix, rapid, swift, moving impetuously and hur- Ramenta eboris. Id. auri. Id. e cor- and by Cic. Rana marina. rying with it as it goes, of rivers, nibus. Id. salis. Id. lapidis specula-RĀNCÉB (unc.), es, n. 2. to be rancid, pu- storms, &c. ορμητικός, αρπακτικός. ris. Id. pellis cervinæ dejecta pumice. trid, stinking. Hence, Rancens, tis, Virg. torrens. "Lucret. turbo. Propert. Id. ligni. 1 Also, any small piece. rancid, putrid, stinking, mouldy. Lu- Hæc videam rapidas in vanum ferre Martial. Ramentum sulphuratum, a cret. procellas. Virg. Rapidis ludibria ven- match. Plin. Ramenta fluminum, h. e. RANCIDE (rancidus), adv. rancidly, stink- tis. Tibull. mare. Virg. Rapidis fe- arenæ. Plaut. Omne (aurum) cum ra- ingly, rankly; hence, figur. disgusting- runtur passibus. Id. currus. Curt. mento, all the gold with the scrapings; ly. Gell. Rapidior unda. Ovid. Rapidi equi. II. every farthing, every cent. Also, small RĀNCIDŮLUS (dimin. of rancidus), a, Volucris rapidissima, swiftly flying. pieces of food, victuals. Scrib. Larg. um, adj. somewhat rank or rancid, stink- Ovid. orbis (coli). Cic. oratio, hurried. Rejiciunt ab stomacho ramenta. ing, fetid. Juvenal. 1 Figur. dis Liv. Rapidus in consiliis, overhasty. RĀMEUS (ramus), a, um, adj. of a bough gusting, nauseous. Pers. and Martial. T Also, vehement, violent, impetru- or branch. Virg. Ramea fragmenta. RĀNCIDOS (ranceo), a, um, adj. rank, ous, heated, hot, burning. Ovid. Ora RĀMEX (Id.), icis, m. a branch, a bough; rancid, musty, stale, rammish, putrid, rapidæ patientia (able to bear) flamme. a cross-bar of a fence. Colum. T Al- stinking, tayyos, a'lolos, campos. Ho- Virg. Sirius. Ia. Rapido fessi æstu. so, a rupture, hernia, kupoornan. Cels. rat. Rancidum aprum antiqui lauda- Ia. Rapidi potentia solis. and Juvenal. 1 Also, Ramices, the bant non quia nasus illis nullus erat; RXPINĂ (Id.), æ, f. robbery, rapine, pil- lungs, or rather, the pectoral veins or sed, credo, hac mente, quod hospes laging, plundering, ravin, aprucpu. Cic. veins of the lungs. Plaut. tardius adveniens vitiatum commo- Nihil cogitant nisi cædes, nisi incendia, RĀMYCŐSỞs (ramex), a, um, adj. burst dius, quam integrum edax dominus con- nisi rapinas. Cas. Hostem rapinis, pa- or bursten, afflicted with a hernia or rup- sumeret. Lucret. Rancida cadavera. bulationibus, populationibusque prohi- ture. Plin. Apul. Rancidiora seligens. IT Figur. bere. Auct. B. Afric. Rapinas per RAMNES [Tuscan form], qum, or RAM- disgusting, nauseous, offensive. Juvenal. municipia facere. - Figur. Rapina ali- NENSES [Latin form], ſum, m. the name Nam quid rancidius. Plin. (de boletis) menti, a withdrawing. Also, that of one of the three tribes (Ramnes, of Lat- Rancido aspectu, h. e. lurido, et qualis which is taken by force, booty, plunder. ins, Tities or Titienses, of Sabines, Lu- solet esse rerum rancidarum. Virg. Rapina ostenduntur. Martial. . ceres, of Etrurians), from whose political RĀNC8, as, n. 1. to cry as a tiger. Auct. Rapinas æquorum, h. e. fishes caught. association sprung the Roman state. Liv. carm. de Phil. Tigrides indomita ran- Ia. In populum multa rapina cadit, 10, 6. They were named from Romu- cant. (Al. leg. raucant.) h. e. missilia munera a populo diripien- lus, and formed one of the three centu- RĀNCOR (ranceo), āris, m. rancidness, da. Ovid. Stulta rapina est mea, h. e. ries of equites chosen by him. Liv. 1, rancidity. Pallad. IT Figur. rancor, stulta est femina a me capta. Plin. Terræ - - - - - 744 RAP RAR RAP - Id. - - nes. am. tres partes abstulit cælum : Oceani rapi- vum, drag into broad light. Senec. en-RĀPTS, a, um, particip. from rapio. na in incerto est, what the ocean encroach- sem per nostrum latus, drive, plunge, RÁPOLUM (dimin. of rapum), i, n. a lit- es upon; what the ocean usurps to itself. force. Also, to hurry, lead quickly. tle rape or turnip, yoyyulidov. Horat. T Sever. in tna. 611. Tum vero, Liv. agmen Tusculum, march his army RĀPUM (Pánvs), i, n. seldom RĀPX, æ, f. ut cuique est animus, viresque, rapina rapidly to Tusculum. Virg. Rapit acer arape, turnip, naveu, (Brassica rapa, L.), tutari conantur opes, h. e. by quickly totam aciem in Teucros. Also, to yoyyúln. Colum., Plin., &c. collecting and removing their property. make or do quickly, hasten, make haste RARE (rarus), adv. thinly, not close together, RAPINX (rapa), æ, f. a bed of rapes, a with, speed. Liv. nuptias. Plin. Agri- scatteredly. Colum. Rare conserere. Ia. field of turnips. Colum. 1 Also, colæ (by the husbandman) rapienda sunt Rarius. Id. Rarissime. - 1 Also, sel- rapes, turnips. Cato. ea, must be despatched without loss of time. dom, not often, rarely, omaviws. Plaut. RÄPINĀTY8 (rapina), önis, f. a pillaging, Ovid. fugam. Cic. Ipse res verba rapi- Hic piscis rare capitur. Cic. Si rarius plundering. M. Aurel. ap. Fronton. unt, hasten along the words, bring a copi- fiet, quam tu exspectabis. Sueton. Spec- RÁPINĀTOR (Id.), oris, m. a robber, Lucil. ous stream of words ; or, the words follow taculis rarissime interfuit. (In this RAPI8 (from άρπω, αρπάω, αρπάζω), 1s, of themselves. Also, to read rapidly. sense raro is more common.) pui, ptum, a. 3. to rob, carry off by force, Horat. (See above.) Rapsit, for RĀRĒFXCIO (rarus & facio), ăcis, ēci, αρπάζω. Cic. Spes rapiendi atque præ- rapuerit. Cic. Leg. 2, 9. e legg. xii. tab. actum, a. 3. to make thin, rarefy, dpatów. dandi. Id. Ut tantum haberet, quan- Ed. Ern. Raptabus (femin.), for rap- Lucret. Also, irreg. passiv. Rarefio, tum rapere potuisset. Sallust. Sibi tis. Cn. Gell. ap. Charis. fieri, factus sum, to be rarefied, become quisque ducere, trahere, rapere. Liv. RAPISTRUM, i, n. probably the herb wild- thin. Lucret. virgines ad stuprum. Virg. Tempora rape. Colum. RAREFio, is, actus sum. See Rarefacio. populata raptis auribus, h. e. cut off. RXP8 (rapio), ōnis, m. same as Raptor. RĀRENTÉR (rarus), adv. rarely, not often, Horat. oscula, to snatch. Ovid. Si quis Varr. ap. Non. seldom, omaviws. Liv. Andron. ap. Non. rapiat stabulis armenta reclusis, arma RĀPTIM (Id.), adv. by rapine, by violent T Also, sometimes. Cato. feras; rapta conjuge, lentus eris? robbery, rapaciously, ápralews, à prayi- RARESCO (Id.), is, n. 3. to grow thin, Hence, Raptum, what is got by robbery, pos. Liv. Cibo vinoque raptim hausto. lose thickness or compactness, become loose, booty, plunder. Liv. Vivere rapto; or, Plin. Semen raptim avium fame devo- break away from each other, not hang Ovid. ex rapto, to live by robbery (strict- ratum. 1 Also, quickly, hastily, in closely together, αραιούμαι. Lucret. ly, to live upon the booty one gets by rob- haste. Cic. Agere rem raptim. Ces. Rarescunt nubila, are rarefied. bery). Hence, to rob, take away, Aguntur omnia raptim. Liv. Exercitus Rarescit terra calore. Plin. Quadru- snatch away, withdraw. Ovid. Ingenio raptim ductus. Cic. Hæc scripsi rap- pedibus in senectute lanæ rarescunt. vires ille dat, ille rapit. Senec. Rapit tim. Liv. Raptim cibum capere. Virg. Stat. Rarescunt alta colonis Menala. somnos pavor. Id. Cur tuos rapis as- Fugiens raptim secat æthera pennis. Sil. Rarescit miles, atque aperit patulas pectus? Also, to rob, plunder. Liv. RĀPT18 (Id.), õnis, f. a carrying off by vias, h. e. the ranks begin to have breaks. villas. Also, to carry off, ravish. Ovid. force, abduction. Terent. Ctesiphontem Virg. Angusti rarescent claustra Pelori, Te (sc. Helenam) rapuit Theseus. Id. audivi una in raptione fuisse cum will open, dilate, expand. Tacit. Colles Rapta semel, videbor (ego, sc. Helena) Æschino. Arnob. Raptio Proserpince, paulatim rarescunt, h. e. become fewer or bis quoque digna rapi? Also, to deflour, the rape of Proserpine. rarer, open. 1 Also, to become less debauch. Quintil. 9, 2, 70. Also, RAPTIT8 (frequentat. from rapto), as, a. frequent, decrease. Propert. Litore si of any thing which is done with speed 1. same as Rapto. Gell. 9, 6. tacito sonitus rarescit arenæ. or haste, especially when accompanied RĀPT8 (frequentat. of rapio), as, āvi, RARYPYLOS (rarus & pilus), a, um, adj. with violence. To tear, drag, snatch, ātum, a. 1. to rob, plunder, ravage. having thin hair or few hairs, thin-haired, hurry away. Cic. aliquem ad supplici- Tacit. TAlso, to drag or carry ψεδνός, αραιόθριξ. Colum. um. Plaut. Vi rapiam te domum. na. away violently, take away by force, RARITĀS (rarus), ātis, f. thinness, rarity, aliquem ad carnificem. Liv. corpus drag by force. Lucret. Avia cum looseness, αραιότης, μανότης. Cic. In consulis, remove hastily. Plaut. aliquem Phæthonta rapax vis solis equorum pulmonibus inest raritas quædam. Vi- in jus. Id. Opta ocius, rapi te obtorto æthere raptavit toto, terrasque per om- truv. (de calce) Foraminum raritates. collo mavis, an trahi. Ovid. Raptus Hæ- Virg. Ter circum Iliacos raptave- Plin. Nec pontes transeunt, per rarita- moniis Hector equis, dragged. Horat. rat Hectora muros, he had dragged. Cic. tem eorum translucentibus fluviis. Id. Ni hinc te rapis, make off, hurry off. Val. Conjux raptata, sc. ad tabulam Valeri- Raritatem superciliorum emendare. Flacc. Membra toris rapit, h. e. springs Ovid. Raptaturque comis per vim Quintil. Raritas dentium. - Also, up. Hence, of persons dying prema- nova nupta prehensis. Stat. Manu rap- ferness, scantiness, thinness, scarceness, turely, Rapi, to be snatched away. Ovid. tare aliquem. Lucret. Mare, terras, nu- rareness, scarcity, rarity, Tavións. Amicus raptus. Plin. Agrippa quin- bila cæli verrunt (venti), ac subito vex- Plin. Modo multitudo (stellarum) con- quagesimo uno raptus anno. And of antia turbine raptant. Plaut. Quid me ferta inest, modo raritas. Sueton. Tan- persons carried away into a foreign raptas? Sil. Sparsi ad pabula campis tam infirmitatem magna cura tuebatur: land. Ovid. and Propert. Also, figur. vicinis rapianda, to forage. 1 Fig- in primis levandi raritate. Id. Raritas to carry away, hurry away or of, trans- ur. to drag along with violence. Plaut. remanentium. Plin. exemplorum. Id. port. Cic. Cupiditas te rapiebat. Ovid. Me amor raptat, retinet. Valer. Flacc. Quinque, nec plures arbores, non rari- Cæco raptus amore. Cic. Quum Caesar Sacer effera raptat corda pavor, h. e. agi- tate magis, quam suavitate mirabiles. Id. amentia quædam raperetur. Horat. tates, disquiets. Propert. Nam quid ego Alexandro equi magna raritas contigit : Furor ne cæcos, an rapit vis acrior? Id. heroas, quid raptem in crimina (al. Bucephalon eum vocarunt. Gell. Anti- In medias res auditorem rapit, hurries. crimine) divos ? h. e. quasi in jus rapi- quos Romanos Varro dicit non recepisse Cic. Incensi omnes rapimur ad liberta- am, incusem, reos faciam, charge, ac- hujuscemodi quasi monstruosas rarita- tem recuperandam. With infin. Manil. Auctor Argum. Amphitr. Plaut. tes, strange and unnatural things. Mundus rapit ætherios pandere census, Turbas uxori ciet Amphitruo, atque in- RARYTÚD8 (Id.), inis, f. same as Raritas. hurries away, attracts, draws. So, also, vicem raptant pro mechis, h. e. upbraid, Colum. absol. to carry away, transport, ravish, at- reproach. Also, figur. to lead quickly. RARO (abl.), adv. See Rarus, a, um. tract, captivate. Propert. Utraque forma Auct. B. Afric. legiones huc atque illuc. RAROS (unc.), a, um, adj. (the opposite rapit. Also, to hurry, force, snatch or RAPTOR (rapio), āris, m. a seizer or taker of densus), rare, thin, not close or thick, draw to any thing. Cic. Honesta res away by force, a plunderer, robber, spoiler, not dense, thinly scattered, loose, full of (hos) totos ad se convertit et rapit, ravisher, à praktáp. Plaut. Raptor hos- holes, spaces, breaks, interstices; here and draws, as it were snatches, hurries. Te- tium, h. e. qui hostes vivos capit, et ab- there, single, à paròs, pavós. Virg. Rara rent. aliquid in pejorem partem, h. e. put ducit. Id. Raptores panis et peni. Pro- acies, not close or thick. Lucret. Aer a wrong construction on, misconstrue, mis- pert. Incola Cacus erat, metuendo rap- rarior. Id. lingua, spongy, porous. represent. So, also, Pollio ad Cic. Vere- tor ab antro. Tacit. Discordiis et sedi- Quintil. manus, with the fingers spread bar, ne pium meum consilium raperent tionibus potens, raptor, largitor, &c. apart. Colum. terra, loose. Ovid. tu- in contrarium partem obtrectatores Martial. Raptor Gangeticus, h. e. vena- nica, thin, not thick, and so, transparent. mei. Also, Virg. Animum celerem in tor, qui tigridum catulos, matribus ab- Id. Alba et rara coma, thin, thinly-scat- partes rapit varias, hurries in different sentibus rapit. Phædr. Milvius raptor, tered, scattered singly. Horat. Lacrima directions. Phædr. Si quis rapiet ad se ravenous. Virg. Raptores lupi. Vellei. manat rara, now and then, singly, one at o quod erit commune omnium, forcibly ap- Raptores Italicæ libertatis. Val. Max. time, drop by drop, not in connected drops. propriate to himself. - Also, to snatch, Raptor spiritus, a killer, slayer. Virg. retia, full of holes or interstices. catch or seize hurriedly, take or take in Also, a ravisler, violator, deflourer. Plin. Baccæ expanduntur raræ. Ces. quickly. Cic. e poeta. Vive, Ulixes, Tacit. Raptor filiæ meæ. Senec. Raptor Raros milites, ne animadverterentur, dum licet : oculis postremum lumen ra- thalami mei, n. e. uxoris. Horat. Tity- in castra transducit, a fer at a time, diatum rape, snatch a last hasty glance osque raptor, h. e. who was about to rav- in small bodies, or singly, one by one. Id. of the sun. Horat. Sic tamen ut limis ish Latona. Hence, Senec. Raptor stu- Ut rari magnisque intervallis preliaren- rapias, quid cera velit, h. e. read rapidly pri, h. e. qui per vim stuprum intulit, tur, singly or in small bodies. Liv. Raris with a sidelong glance. Ovid. Coma vel inferre tentavit. 9. Also, that locis ignes fieri, h. e. here and there. Virg. nigrum rapuere colorem, contracted draws or attracts to itself. Augustin. Apparent rari in gurgite nantes, here and quickly. Virg. Rapuit in fomite flam- Magnes raptor ferri, the attractor. there or single. Ovid. Quercus patulis mam. Ovid. Admotam rapiunt vivacia RAPTORYỞs (raptor), a, um, adj. fit for rarissima ramis, very thin, very open. sulphura flammam, catch quickly. Sul- dragging. Cal. Aurel. Virg. Raris racemis, here and there. So, pic. Sever. Quum liber tota certatim RAPTOS (rapio), us, m. a robbing, plunder- Id. umbra. Also, rare, seldom to urbe raperetur, eagerly bought. Also, ing. Tacit. Hence, a rape, forcible abduc- be seen or met with, scarce, infrequent, to take quickly. Liv. castra. Also, tion. Cic. virginis. Ovid. Proserpinæ. few, scanty, otavós. Cic. Omnia præ- Virg. Pars silvas rapit, range quickly IT Also, a carrying or taking away clara rara. Id. Optimum quidque raris- through. Stat. Campum sonipes rapit, by force, a removing. Plin. Ramento- simum est. Horat. Rara juventus, few, h. e. celeriter percurrit. Also, to bring rum crinibus pampinato semper orbe se thinned. Sallust. Raris animus est, fer quickly. Liv. commeatum in naves, volvens, ad incitatos runcinarum rap- have the strength of mind. Quintil. Ra- harry on board. Horat. aliquid sub di- tus, h. e. at every stroke of the plane. rum est, ut, &c. it is rare, that; it seldom cuse. - - 94 745 3 R RAT RAT RAT - happens, that. Also, fer, seldom one, mei apud te ratio constaret, h. e. account. vitæ meæ, n. e. plan of life. 1 Also, rarely one. Quintil. Rarus (homo) re- And, also, Ratio constat, it is reasonable, a principle. Terent. Bonæ tuæ rationes. periebatur, qui, &c. Propert. Rarus profitable. Plin. Ep. See, also, Consto, Cic. Fin. 3, 20. Cynicorum ratio (but in motus, a rare (h. e.), a deep breath, for where this is more fully exemplified). Oj 1, 41. system ; see above). Id. the deeper the breath, the more infre. Cic. Rationem reddere rei, or de re, to Ratio delicatior et mollior. 1 Also, quent. Also, rare or rarely doing. give in a reckoning, or render an account. a rule. Cic. Adhibenda, tanquam obrus- Tacit. Cæsar rarus egressu, seldom go- Also, Id. Rationem dare, for reddere. sa, ratio, quæ mutari non potest. ing out. Plin. Leones rari in potu, sel. In particular, a reckoning or account Hence,regularity, regular manner or way. dom drinking: Figur. rare, or rare of between merchants, or debtor and creditor. Cic. Ut ratione et via procedat oratio. its kind, excellent, extraordinary, superior. Cic. Qui jam cum isto ratione conjunc- Id. Ratione et numero moveri, with regu- Propert. puella. Ovid. Rara quidem fa- tus esset, h. e. connected with him in mer- larity. Generally, way, manner, kind, cie, sed rarior arte canendi. Id. Juve- cantile transactions (which, of course, quality, nature, constitution. Cic. De nis rarissime. - IT Hence, Raro (all.), involve computations of some sort or ratione accusationis tuæ dicendum no- sc. tempore, not often, rarely, seldom, other). Id. Magna ratione cum Mau- bis erit. Id. Hæc omnia ad rationem σπανίως. Cic. Vinum ægrotis prodest ritaniæ rege contracta, h. e. having be- civitatis si dirigas, recta sunt. Id. Splen- raro. Id. Evenire raro. Plin. Raro come the king's creditor to a large amount. didam rationem dicendi tenet. Cæs. unquam, rarely ever, hardly ever. - Al- Hence, Habere rationem, to stand in Qua ratione agi placeat, in what way, how. so, now and then, occasionally, sometimes. connection, intercourse, relation, have to Cic. Nec minus vellent te quoque aliqua Cic. Comp. Rarius, and superl. Raris- do; as, Cic. cum femina. - Hence, quan. ratione, si possent, tollere. To this sime, belong to Rare. tity, sum, amount, number. Plaut. Ea may be referred, Cic. Ad nostrorum RĀSĀMĚN (rado), înis, n. that which is nimia est ratio. id. Ista ratio maxima annalium rationum, veteres ; ad ipso- scraped or shaved off, a shaving. Marcel. est. Sueton. Rationes imperii, same rum, recentes, in relation to, in respect Empir. as rationarium imperii. Cic. Verr. to, as our (their) annals run. Also, RASILIS (Id.), e, adj. that may be shaven 5, 57. Ratio carceris, the register or method which one follows, way, course, or polished. Virg. Rasile buxum. record of the prison. (See the pas- conduct. Cic. Dissimilitudo meæ ra- 1 Also, shaved, scraped, polished, planed, sage, where Cic. himself explains the tionis offendit hominem. Id. Mea ra- made smooth, ČECTOS. Catull. Rasilem- words.) – II. Regard, respect, conside- tio in tota amicitia constans reperietur. que subi forem. Sil. hasta. Ovid. ration, sometimes care, concern. Cic. Id. Perseverantia est in ratione bene Rasiles calathi. Vellei. Triumphus His- Rationem veritatis fidei, religionis ab- considerata stabilis et perpetua perman- paniensis argento rasili constitit, pol judicare, care for truth, regard to truth. sio. Id. Necessaria mathematicorum ished, burnished. Ovid. and Stat. fibula. Id. Quædam in consuetudinem ex ratio. Also, arrangement, disposition, Plin. palmes (same as draco), h. e. an utilitatis ratione venerunt. Id. Sin est order. Cic. totius belli. 1 Also, old öranch. Prudent. scopulus, h. e. in me ratio reipublicæ, I have regard or means, expedient, frequently. Terent. bare, without trees or any herbage. respect to the state. Frequently, Habere Cepi rationem, ut neque egeres, &c. RASIS, is, f. a kind of raro pitch. Colum. rationem, to have regard, have a care, have adopted a means. So, Cic. Inire RĀSIT8 (frequentat. of rado), as, a. 1. to care; with a genit., or, also, without it. rationem. Id. lllam rationem quære shave or scrape often, to shave, vpáw. Cic. hominum, rei, temporis. Id. sa- remus, quemadmodum possemus, &c. Sueton. and Gell. lutis et dignitatis. Id. Pecuniæ ratio Id. Rationis inventor. 1 Also, theo- RASTELLÓS (diminut. of raster), i, m. potest haberi, h. e. the money can be retical knowledge, science, skill, ability. {úorgov, parvum rastrum, h. e. a toothed taken care for, can be got. Id. Deos Cic. civilis. Id. Arch. 1. Hujusce rei instrument, of iron or wood, for breaking piorum et impiorum habere rationem. ratio. Id. Cecil. 11. Aliqua in legibus clods of earth, &c. a small rake or harrow, Id. Habenda est ratio, quos imitemur, aut ratio aut exercitatio. Id. Brut. 74. a kind of spade. Suet., Colum. and Varr. regard must be had. Id. Habeo ratio- Laus non fuit rationis aut scientiæ, sed RASTER, or RĀSTROS (rado), i, m. nem, quid a populo acceperim. Nepos. quasi bonæ consuetudinis, h. e. was not same as Rastrum. Terent. and Virg. Primum ratio habebatur (ejus), qui the result of theory, or a well-grounded RASTRUM (Id.), i, n. in plur. RĂSTRĂ, maximus natu esset. Also, Cic. Suam knowledge of art. 1 Also, a reason, õrum, n. but oftener, RĂSTRī, õrum, rationem ducere, take regard to himself, reasonable ground. Cic. Et quidem, m. from raster, a toothed instrument used look to his own interest. — III. Interest, cur sic opinetur, rationem subjicit. Id. in husbandry, generally of iron, but some- advantage. Cic. Rationes meas vestri Te, quum res videres, rationem causam- times of wood, a rake, harrow, drag, to saluti anteposuissem. IV. Opinion, que non quærere. Ia. Nihil rationis break clods with; a weeding-hook, mat- especially with reasons. Cic. Ab hac affers. Id. Aliquid rationibus exquisi- tock, hoe, dikella, Júorpov. Virg. and ratione dissentiunt. Terent. Mea sic tis confirmare. Id. Quid quæris ratio- Colum. Terent. Mihi res ad rastros est ratio. - Hence, purpose, intention, nem? Ia. Est aliqua rei ratio, h. e. redit, h. e. I am reduced to the har- plan. Cic. Ratio mea mutata est. Id. there is something in that ! (properly, row, I must obtain a living by the labor of Tua ratio est, ut, &c. Cæs. Pom- there is a reasonable cause for it, a rea- peii insequendi rationem omittit. sonable cause can be assigned for it). RASŪRĂ (Id.), æ, f. a scraping, shaving, Also, proposal, proposition. Nepos. Cu- Hence, reason, pretence or show. Cic. rusure, téois. Colum. Also, that jus ratio etsi non valuit, tamen mag- Quam habet rationem, non quæro, which is scraped or shaved off, a shaving, nopere est laudanda. Also, pur- æquitatis, sed improbitatis ? 1 Also, féopa. Veget. port, effect. Cic. Epistola in eandem a conclusion by reasoning, syllogism, or RÂSÚS (Id.), us, m. a scraping, shaving, rationem scripta. id. Quum in ean- proof, production of proof, argumentation. ξέσις. Varr». dem rationem loqueretur. Also, the Cic. Ad huc progressa est ratio, ut ea RASUS, a, um, particip. from rado. system of a philosopher, for instance. duceretur, &c. Id. Concludere ratio- RXTĀRIĂ (ratis), sc. navis, a kind of Cic. Platonis rationem suscipere. Ia. Id. Conclusio rationis. Hence, small vessel, perhaps, a raft. Gell. Of. 1, 41. Cynicorum. Id. Stoicorum. Id. Controversia in ratione (opposed to RXTYARIUS (Id.), ii, m, a lighterman, V. Reason, reasonable conduct, rea- in scripto). barger, oxediayós. Pandect. sonable manner, reasonableness, wisdom, RATIOCINABILITÆR (ratiocinor), adv. RXTIHÁBITI8 (ratus & habeo), onis, f. a consideration. Ces. Quod nobis quidem rationally, reasonably. Macrob. ratification, approval, kúpoois. Pandect. nulla ratione factum videtur, without RATIOCINATI8 (ratiocinor), õnis, f. a RXTI8 (reor), onis, f. I. a reckoning, reason, in an unreasonable manner, un- reasoning about a thing, a considering or calculation, account. Sueton. Ante om- wisely. Cic. Quod domi te inclusisti, estimating in its different points. Cic. nes Pallantem a rationibus (suspexit), ratione fecisti, rationally, wisely, well. and Vitruv. — 1 Also, a syllogism. his accountant, master of accounts, treas- Id. In ratione versantur, are reasonable, Cic. And, also, a proving by syllogisms. Plaut. Rationem putare cum have reason in them. Id. Ratio non est Quintil. 8, 4. - 1 Also, a figure of aliquo, hold a reckoning, reckon with. (with infin.), it is unreasonable, unwise, thought, daloyiopòs, when one reasons Cic. Rationes referre, give in, present, foolish, In particular is Ratio, the with himself, as if another person, using return his accounts. Id. Rationem inire, reasoning faculty, reason, the power by both question and reply (as in Terent. to reckon, reckon up. So, Id. Inibitur which we consider and decide. Cic. Alte- Eun. 1, 1, 1.). Auct. ad Herenn. ratio quæstus. (This phrase is also ra pars in ratione posita est, quæ docet RATIOCINATIVÓS (Id.), a, um, adj. used figur. in the sense of to consider, et explanat, quid faciendum fugien- pertaining to reasoning or arruing, in- deliberate, find means. Cic. Hence, Id. dumque sit, ita fit, ut ratio præsit, ap- ferred by reasoning, ratiocinative, argu- Inita subductaque ratione, after consid- petitus obtemperet. Id. A deo ratio- mentative, discoursive, disputative. Cic. cration or deliberation. Also, Inire ra- nem habemus. Hence, 1 Proceed- Genus ratiocinativum, cum ex eo, quod tionem, uter, &c. form an estimate, de- ing or action in which reason is employed, scriptum est, aliud quoque, quod scrip- cide, conclude. Liv.) Senec. Ponere matter, affair, transaction, business. Cic. tum non est, invenitur. Quintil. Rati- rationem singulorum, reckon, reckon up, In hac ratione quid res ferat, perspicies, ocinativa quæstio. Id. Hic status du- reckon over, make calculations concerning herein, in this matter or affair. Id. Nec cit ex eo, quod scriptum est, id, quod the circumstances of each. (Hence, Pan- totam Gallici belli rationem perturbare incertum est : quod quoniam ratiocina- dect. Ponere rationem alicujus rei, to in- debemus, conduct. Id. Ad eam ratio- tione colligitur, ratiocinativus dicitur. vestigate, inquire into.) Cic. Astrologus, nem existimabam aptam esse naturam Diomed. conjunctio, illative. qui non tam cæli rationem, quam cælati meam. Hence, a question, subject, RATYOCINĀTOR (IL.), āris, m. a caster argenti duceret, made calculation, calcu- matter, of discussion. Cic. Ratio de up of accounts, accountant, computist, lated. So, Id. Syracusani habebant natura deorum. - IT Also, investiga- auditor, calculator, reckoner, loyolémns, rationem quotidie piratarum, qui feri- tion, inquiry. Cic. Negat opus esse ra- Doylotis, subducendæ rationis peritus, rentur, reckoned, counted. (Hence, fig- tione, neque disputatione, quam ob a rationibus, calculator. Cic. and Co- ur. Ia. Ut aliquam, si non hominis, at 9 Also, a thing made by lum. -- Figur. one that reckons over or humanitatis rationem haberet, should reason, skill, ingenuity; a production of considers. Cic. officiorum. have some regard. So, also, Id. Officii reason, &c. Cic. Quæ sunt in artibus RXTYOCINIUM (ratio), ii, n. a reckoning, rationem atque existimationis ducere.) ac rationibus recta ac prava, dijudicant. computing. Colum. Plaut. Ratio apparet, agrees, hits. So, Also, a measure. Terent. Con- RATIOCINOR (Id.), āris, ātus sum, dep. Ratio constat (figur. Justin. Ut otiil turbasti meas rationes. Cic. Rationes 1. to cast up accounts, account, reckon, my hands. - nem. urer. -- - rem, &c. 746 RAT REB RAU sure. VOX - - calculate, compute, lovízopal, Loyole-1 actis Cæsaris possit esse. Ia. Quæ (unc.), čris, n. brass or copper, a piece TÉW. Cic. Also, passively, Vitruv. quamquam, si leges irritas feceritis, ra- of brass or copper, perhaps a brass or - 1 Also, to draw a conclusion, reason, ta esse non possunt, tamen, &c. Id. copper coin. Val. Max., and Liv. infer by reason, argue. Cic. Si recte Censoriæ subscriptiones fixæ et in per- 1 Hence, Porta rauduscŭla, and raudus- ratiocinabimur. Id. Etenim sic ra- petuum ratæ. II. Putasne, id jussum culāna, and radusculana, a gate at Rome, tiocinabantur, sic inter se, &c. II. ratum atque firmum futurum? Id. De because it was made of brass or overlaid Ratiocinari, quid in similibus fieri so- cretum stabile, fixum, ratum esse debet. with brass, or because a brazen image of leat. T Also, to reason, consider, Tacit. Ut amicitia societasque nostra Cippus adorned the gate. Varr. and weigh, reflect upon. Plaut. Principium, in æternum rata sint. Horat. Ebrietas Val. Max. quo pacto cum illis occipiam, id ratioci- spes jubet esse ratas. Ovid. Efficiat RAUDUSCULA, or RAUDUSCULANA. nor. Auct. ad Herenn. Socii nostri, ratas preces, l. e. exauditas, et voti See Raudus. cum belligerare nobiscum vellent, pro- compotes. Senec. Nimis ratum in di- RAUDŪSCŪLUM, and RODŪSCŮLUM, fecto ratiocinati essent etiam, atque cendo judicium, h. e. too strict, rigid, and RUDUSCÓLUM (dimin. of raudus), etiam, quid possent facere. in flexible. Cic. cursus astrorum, fixed, i, n. a small picce of brass or copper, coined RATIONABILIS (Id.), e, reasonable, en. uniform, immutable. Id. cursus lunæ. or uncoined. Hence, in familiar con- dowed with reason, rational, loyikós. Id. Rato tempore, at a fixed, appointed, versation, a little money, a small sum of Senec. natura. Quintil. Nec, si mutis preestablished time. Hence, Ratum ha- money. Cic. finis voluptas, rationabilibus quoque: bere, ducere, to account valid, approve, RXVENNX, æ, f. Ravenna, a city of Italy, in imo ex contrario, quia mutis ideo non confirm, ratify; as, Cic. Ratum habere ju- Gallia Cispadana, near the Adriatic sea. rationabilibus. 1 Also, agreeable to dicium. Liv. Qui non duxerint socie- Hence, Ravennas, ātis, adj. of or be. reason, εύλογος. Pandect. Sententia tatem ratam. Also, Cic. Facere (au- longing to Ravenna. Plin., Colum., vera et rationabilis. Id. Rationabilius. gurium) ratum, to confirm, ratify. Id. Martial., &c. RATIONABILITAS (rationabilis), ātis, Ista mihi rata sunt, I approve of them, RĀVIDus (ravus), a, um, adj. grayish, f. reason, the use of reason, Wóyos, TÒ confirm them. — Also, safe, certain, grayish-yellow, &c. (Compare Ravus.) γιστικόν. Αpul. Cic. conclusio. Ovid. fides et Colum. oculi. RÁTYÖNABILITER (Id.), adv. rationally, Hence, Rato (abl.), constantly, RĀVY8 (Id.), is, n. 4. to cry or speak till reasonably, cúbyws. Apul. surely. Tertull. So, Id. Rato habere, one be hoarse. Plaut. RXTYONĀLIS (ratio), e, adj. of or be- to ratify, approve. IT Superl. Cato. RĀVIS (allied to ravus, raucus), is, f. longing to accounts. Hence, subst. Ra- Beneficia ratissima. IT of persons. hoarseness. Plaut. Ad ravim poscam, tionalis, is, m. one who has the general Enn. ap. Fest. Ratus Romulus, h. e. 1. e. to hoarseness, till I become hoarse. management of accounts, revenues, &c. : certus se vicisse. - Cavere de rato, So, Id. Ad raucam ravim. particularly, one sent by the emperor into h. e. cavere, se ratum habiturum. Pand. RAURXC7, orum, m. a people in Gaul, a province to manage the revenues, a re- RAUCX, æ, f. an earth-worm injurious to near the Rhine, not far from Basle. Ces. ceiver. Lamprid. - Rationalia, ium, n. the roots of trees. Plin. RĀVŮLŮS (dimin. of ravus), a, um, adj. books of accounts. Pandect. (others read RAUCIDOLOS (dimin. of raucus), a, um, somewhat hoarse. Sidon. differently). 1 Reasonable, rational, adj. somewhat hoarse. Hieronym. RAVỞs (unc.), a, um, adj. gray, grayish, endued with reason, loyikós. Quintil. RAUCI8 (raucus), is, si, sum, n. 4. to be gray-yellow, russet, or yellowish (accord- animal. 1 Also, of or belonging to or become hoarse. Lucil. ap. Priscian. ing to Fest. between ſavus and casi- reason, agreeable to reason. Senec. Pars RAUCISÖNOS (raucus & sonus), a, um, us). Horat. Rava lupa ; fd. leones; philosophiæ rationalis, h. e. logic. Cels. adj. hoarse-sounding, hoarse-resounding. (These some refer to the color of the Disciplina rationalis, and, Id. Rationa- Catull. bombus. Lucret. cantus. eyes.) Also, Varr. Arietes ravis ocu- lis ars, h. e. which follows reason, and not RAUCITĀS (raucus), ātis, f. hoarseness, lis. IT Also, hoarse. Sidon. mere practice ; hence, Id. medicina, a bass, grave, or deep sound; a loud, RĚ, insep. prepos. signifies in composi- and, ia, medici. Also, argu- rough noise. Cels, and Plin. tion, back in return, again, anew, against, mentative. Auct. ad Herenn. Rationalis RAUČÚS (ravus, for ravicus), a, um, adj. to and fro, &c.; it sometimes reverses causa, h. e. quæstio ratiocinativa. hoarse, harsh, jarring, grating, rough, the signif. of the simple verb, as in re- RXTYONĀLYTĀS (rationalis), ātis, f. rea- unpleasant, disagreeable, Bpayxódns. cludo ; and sometimes adds nothing son, the use of reason. Tertull. Cic. Itaque nos raucos sæpe attentissi- to the sense of the simple verb. - Be- RXTÍONĀLITER (Id.), adv. reasonably, me audiri video. Lucret. fauces. Ovid. fore a, e, and i, o, u, h, the letter d is agreeably to reason, rationally, by reason. guttur. Val. Flacc. Raucus fremitus, often inserted, as in redamo, redeo, redi- Senec. h. e. the confused voices of many spealing mo, redundo, redhibeo, and in reddo ; anal- RXTYONĀRIOS (ratio), a, um, adj. of or together. Ovid. Ranarum vox rauca. ogous to sed in seditio, from se and eo, relating to accounts. Hence, Rationari- Id. Picarum rauca garrulitas. Id. (de and ind in indoles, though the latter may us, ii, m. a computist, auditor, teller, apro) Fervida cum rauco latos stridore be from indu and oleo. - Redí occurs caster up of accounts, accountant. Pan- per armos spuma fluit. Id. rudens rau- in redivivus, perhaps analogous to indė dect. Rationarium, ii, n. a schedule, co Sileni vector asellus, h. e. rauco cla- for in. — T Re is often long in poetry. statistical sketch or tables, register or re- Id. Raucum stridorem et simiis REX, æ, f. See Reus, a, um. port of the number of the legions and tribuit. Virg. Raucæ palumbes. Ia. REACCÉNSỞS (re & accendo), a, um, ships, the amount of the public moneys, &c. cicadæ. Senec. strix. So, Virg. n. particip. See Redaccendo. Sueton. imperii. 11, 458. cycni, and Id. 7, 705. volucres RXDOPT8 (re & adopto), as, a. 1. to RÄTYS (unc.), is, f. pieces of timber pinned (but by some in these two passages con- adopt anew or again. Pandect. (where together; a float, raft, oxedía. Plin., sidered equivalent to canori). Also, others read readoptarit). Cic., Ces., &c. 11 Among the poets, used of things without life, hoarse- REX DUNATI8 (readuno, not used), önis, frequently for navis, a boat, bark, ship, sounding, hoarse-resounding, sounding. f.a reunion. Tertull. vessel. Virg. and Horat. 1 Also, Propert. Rauco classica cornu. Virg. RÆÆDIFIC8 (re & ædifico), as, a. 1. to a bridge of boats, ponton. Liv. Ratem Martins æris rauci canor, h. e. tubæ. rebuild, build afresh, anew or again, dvol- solvere. Id. Rate jungere flumen. Ovid. Tympana rauca. Propert. cym- κοδομέω. Liv. 5, 53. (Ed. Gronov.) RATITOS (ratis), a, um, adj. stamped with bala. id. tibia. Virg. Unda cadens and Tertull. the figure of a ratis. Festus. raucum per levia murmur saxa ciens. REĀPSE (for re ipsa), adv. in truth, in RXTYUNCÓLX (dimin. of ratio), æ, f. a Stat. Rauca tonitrua. Ia. Raucum litus. very deed, in reality, in fact, indeed, in little reckoning, small account, a reckon- Horat. Fractisque rauci fluctibus Ha- good sooth, aúróxpnua. Cic. Also, sep- ing, account. Plaut. Subduxi ratiun- driæ. Val. Flacc. Venti rauco ad litora arated by tmesis. Lucret. Dum ne sit culam. Terent. Erat ei de ratiuncula tractu unanimi freta curva ferunt. re tamen apse. jampridem apud me reliquum pauxil- Martial. Bruma Aquilone rauco mugit. REASSUM8, or READSŪM8 (re & adsu- lulum nummorum. IT Also, a small Id. Raucæ cortis aves, h.e. geese, ducks, mo), is, a. 3. to reassume, dvalapſávw. reason or argument. Cic. Leves rati- &c. Juvenal. Raucus circus, as it were, Plin. Ep. 5, 6. (Alii rectius resumit.) unculæ. Id. Concludunt ratiunculis. hoarse with the cries of the spectators. RĒĀTE, is, n. a town of the Sabines in Ita- RXTö, adv. See Ratus. Ovid. Raucaque concussæ signa dedere ly, now Rieti. Plin. and Sil. - Hence, RATUMĒNX porta, a gate of Rome. fores, h. e. strepentes vocibus. Propert. Reatinus, a, um, adj. of or belonging to Festus and Plin. Rauci sonuerunt cardine postes. Virg. Reate. id. Reatini asini RXTOS, a, um, particip. from reor. Telum rauco ære repulsum, h. e. scuto. (Reate was famous for its breed of 1 Adj, reckoned, calculated, computed, Also, the neut. Raucum, and rauca, asses). Cic. Reatina præfectura. Var- fixed by calculation ; thus, Rata pars, are used adverbially. Serv. Raucior. ro. Reatinum (absol.), the territory be- the proportional part, the proportion, for 1 Figur. Cic. Nisi rumor jam longing to Reate. Liv. Reatini, the instance, in a distribution or in meas- uring, &c.; Pro rata parte, in propor- raucus erit factus, h. e. shall have in inhabitants thereof. great measure subsided. Martial. Rau- REATOS (reus), us, m. the state of a per- tion, proportionally. Cæs. Militibus agros cæ chartæ, 1. e. the briefs of the lawyers, son accused or impeached; the condition of pollicetur, quaterna in singulos jugera, which they in pleading causes vociferate a person arraigned, Toù švóxov kará- et pro rata parte centurionibus. Cic. even till they are hoarse. Ia. causidici, otacis. Pandect. In reatu esse, to be Omnia ista, perinde ut cuique data sunt, and rogatores, hoarse with screaming. accused. Justin. Revocato ad reatum pro rata portione longa aut brevia dicun- So, Juvenal. cohors, h. e. the priests Alcibiade, h. e. to plead his cause, to de- tur. Also, merely, Liv. Pro rata, in pro- of Cybele, hoarse from their constant fend himself: IT Also, the crime with portion. Also, Plin. Pro rata portione. cries. Horat. Vicinia ranca reclamat, which one is charged. Apul. and Pru- And, Cic. Somn. Scip. 5. Intervallis h. e. even to hoarseness, without ceasing. dent. 1 Also, the dress and general imparibus, sed tamen pro rata parte ra- Ovid. Jlla sonat raucum. Virg. Amnis tione distinctus. Also, Vitruv. Secun- appearance of an accuse person. Apul. rauca sonans. dum ratam partem. Lucan. Pontus rauca R&BAPTIZ8 (re & baptizo), as, a. 1. to 1 Also, firm, gemit. rebaptize. Cod. Just. T Hence, confirmed, having force, established, good RĂUDIOS, a, um, adj. Raudian. Vellei. Rebaptizātor, oris, m. a rebaptizer. Au- in law, valid, certain, sure; fixed, unal- campi, in Upper Italy, where Marius de- gustin. terable, abiding. Cic. Cujus tribunatus feated the Cimbri. REBELLATY8 (rebello), onis, f. a re- si ratus est, nihil est quod irritum ex RAUDS, and RODOS, and RUDOS, newal of war, especially by a subdued - more. " Plin. ager. - - 747 REC REC REC se. people, revolt, insurrection. Tacit. and recalescunt. — Figur. Ovid. Mens re- 1 Recesset, for recessisset. Plaut. Val. Max. calescit. Plin. Ep. Recalescere ex in- Recesse, for recessisse. Lucret. REBELLATRIX (Id.), īcis, f. she that re- tegro, et resumere impetum fractum 1 See, also, Recessus, a, um. news or often renews war, especially omissumque, h. e. rursus accendi et in- RECELL: (re & cello, not used), is, n. against her subduer, revolting, insur- tendere animum ad scribendum. Flor. and a. 3. to strike back, bound back, fall gent. Ovid. Germania. Liv. provincia. Thessalici incendii (1. e. prælii) cine- back, fly back, bend or move back. Lucret. RĒBELLIS (rebellis), õnis, f. the renewal res recaluere. Inclinatur enim (terra), retroque recel- of war, also, the renewed war itself, on RECALFXCI8, and lit. Liv. Gravi libramento plumbi re- See Recalefacio. the part of a once subdued nation, re- RECĀLF18. cellente ad solum. T Trans. to volt, insurrection. Cæs. Legatum in RECĀLVASTER (re & calvus), tri, m. throw back or bend back. Apul. Totum Morinos, qui rebellionem fecerant, mi- somewhat bald, bald in front, bald on the corporis pondus in postremos poplites sit. Sueton. Audita rebellione Germa- forehead. Senec. recello. niæ. Tacit. Rebellionem Britanniæ RECĀLVOS (Id.), a, um, same as Recal- RECENS (unc.), tis, adj. fresh, news, newly comprimere. See Rebello. vaster. Plaut. or lately made, done, suffered, born, &c. R&BELLI8 (Id.), onis, m. a rebel. Tre- RECĀNDESC8, is, n. 3. and RECĀNDĚ8 recent, veapós. Cæs. Recentium injuri- bell. Poll. (re & candeo), es, dui, n. 2. to grow or arum memoriam deponere. Cic. Non REBELLIS (re & bellum), e, adj. making become olite αφαιη, αναλευκαίνομαι. Ου- modo antiquis illis fortissimis viris, sed war afresh, renewer of war, especially id. Percussa recanduit unda, h. e. on his recentibus. Cas. Recentibus cæs- against the victor, insurgent, revolting, account of the foam ; foamed. - Also, pitibus tabernacula constrata, fresh. I. rebellious. Virg. - Figur. Ovid. Re- to grow hot or warm again. Ovid. Tellus Hostes recenti victoria efferri sciebat, bellis Amor. Stat. Flammas rebelles recanduit æstu. Id. Flamma recan- late, recent. Varr. Cum habent catulos seditione rogi. descet (others read redardescet). recentes, lately born. Ovid. lac, fresh. R_BELLYUM (rebello), ii, n. same as Re- Figur. Ovid. Audito clangore recan- Cæs. milites, fresh. Ovid. aqua. Cic. bellio. Liv. 42, 21. (the only place in duit ira. Recentiores, sc. philosophi, later, mod- which it occurs). RECXN8 (re & cano), is, a. and n. 3. to ern. So, Plin. Recentiores, loter writers. RÆBELL: (re & bello), as, āvi, ātum, n. sing or sing back, draw by singing. Plin. Cic. Bello Latinorum, in nostra acie 1. to begin war again, rencu the war, IT Also, to charm back, destroy en- Castor et Pollux ex equis pugnare visi rise up again in arms, especially of those, chantment, make a charm of no effect. sunt: et recentiore memoria iidem, &c. who, having been once subdued, take Plin. in later times. Id. Recentissima tua est up arms again; to revolt, rise up in in- RECANT8 (re & canto), as, āvi, ātum, n. epistola calendis data, your last letter. surrection (not to rebel against rightful and a. 1. to sing back, sound back, echo Propert. Recentes are, h. e. recentibus authority). Hirt. Si diversis in locis back. Martial. Recantat echo. herbis ac floribus ornata. Ovid. Recen- plures rebellare cæpissent. Liv. In T Trans. to charm back, charm away. tes animæ, h. e. lately separated from the Veliternos, quod toties rebellassent, Ovid. Recantatas curas. 1 Also, body. Pers. Sub sole recenti, under the graviter sævitum. — Also, to renero the to recant, retract. Horat. Recantatis newly-risen sun, h. e. in the east. Id. to- fight or contest. Ovid. Met. 9, 81. Tau- opprobriis. ga, new. Virg. Recens cæde locus, h. e. ro mutatus membra rebello (where RECAPITUL8 (re & caput), as, a. 1. to re- where blood has been very lately spilt. Ta- Achelous describes his fight with Her- capitulate, dvakepalaibouat. Tertull. cit. Recens victoria miles. Varro. Pul- cules). – Hence, figur. to make fresh RECXVĚ8 (re & caveo), es, cāvi, cautum, lus recens a partu, newly foaled. Virg. opposition, resist again. Plin. Rebellat n. 2. to give security in one's turn. Cod. Recens a vulnere, h. e. with a wound yet sæpe humor (in paper). Senec. Ci- Just. Hence, Recautum, i, n. a quit- fresh. Cic. Homerus, qui recens ab il- nis monstri in nos rebellat. Also, tance, release. Justinian. lorum ætate fuit, who lived immediately figur. to break out again or afresh, re- RECXVŮS (re & cavus), a, um, adj. hol- after them. Senec. Viros a diis recentes, appear. Plin. Rebellare quæ curave- low or arched inwards (which may be up- h. e. sprung immediately from the gods. rint vitia. 1 Rebellare does not wards), concave. Prudent. Liv. Hannibalem recentem ab excidio express rebellion against the rightful RECED8 (re & cedo), is, essi, essum, n. Sagunti Iberum transire, fresh from, authority of a sovereign, but the renew- 3. to go back, fall back, retire, retreat, re- h. e. immediately after. Cic. Homines Ro- al of war on the part of a people once cede, give ground, xácouat, dvaxopéw. ma (from Rome) recentes. 11. Quum e subjected or reduced to quiet. It may Cic. Undæ maris accedunt et recedunt, provincia recens esset, newly returned. be rendered to revolt, rise up in insurrec- ebb. Ia. Ne a Mutina quidem recessis- Id. Recenti re auditum, while the affair tion, renew hostilities. IT Deponent- Plaut. Pone nos recede. Ces. was fresh, presently, immediately. Id. ly. Val. Max. Eorum consilio Priver- Censebant in castra Corneliana rece- Recenti negotio. Pandect. In recenti. natos rebellatos. Senec. Fessus qui- dendum. – Hence, of places which Auct. ad Herenn. Quod alius alio recen- dem pudor rebellat. seem to one travelling to go back, to re- tior sit in dolore, is more new in pain, RĚBIT8 (re & bito), is, n. 3. to return, cede. Virg. Provehimur portu: terre- less used to pain, more lately feeling pain. redeo. Plaut. que urbesque recedunt. Also, of Tacit. Comitatum longo merore fessum REB08 (re & boo), as, n. 1. to return an places which lie at a distance, are re- recentes in dolore anteibant, those whose echo, to reècho. Lucret. Nec citharis mote or retired. Virg. Anchisæ domus grief was fresh. Id. Ut erat recens ira, reboant laqueata aurataque templa. recessit, lay at a distance, was retired. fresh with indignation, burning with recent Virg. Reboant silvæque, et magnus Val. Flacc. Quantum Phasis recessit! indignation. T Adverbially, Recens, Olympus. IT Also, to resound, sound, Catull. Quacumque opulenta recessit lately, of late, freshly, newly, recently, Sil. Rupti reboant poli. Val. Regia, h. e. quoscumque recessus et cu- just, včov. Lucret. Scena croco perfusa Flacc. Reboatque superbis comminus bicula Regia habuit. So, of the natural recens. Plaut. Puer recens matus. ursa lupis (dat.). Lucret. Reboat rau- situation of places or countries. Plin. Virg. Sole recens orto. Liv. Recens cum bombum tuba. Nemesian. Te pi- Syria Palæstina, vocatur, qua contingit accepta calamitas. Sueton. Romam re- nus reboat. Arabas: et qua recedit intus, Damasce- cens conditam commigravit. Tacit. R&BŪLLY8 (re & bullio), is, ivi, itum, Id. Macedonia ad Epiroticas gen- Recens consuerant patres, ut, &c. n. and a. 4. to boil or bubble again, to tes in solis occasum recedens, stretch-RECENS8 (re & censeo), es, sui, situm bubble forth. Apul. Vinum in omnibus ing, extending. Of other things. Quin- and sum, a. 2. to go through, run over, doliis ferventi calore rebullire. til. Pictor efficit, ut quædam eminere, review, survey, inspect, examine, muster, IT Also, to cause to bubble forth, cast forth quædam recessisse credamus, to be more count, enumerate, number, tell over, mi- with a bubbling noise. Apul. spiritum remote, lie further back. Plin. Recessit λέγομαι, εξαριθμέω. Virg. Οmnemque rebulliret. venter, is drawn in, is shrunk, does not suorum recensebat numerum, carosque RECĀLCITR8 (re & calcitro), as, n. 1. project. Also, to go away, go off, nepotes, fataque, fortunasque virum, to kick or strike with the heel, wince, depart, draw off, withdraw, remove, retire. moresque, manusque. Cæs. Hæc (mil- avalakrízo, same as Calcitro. Figur. Cic. Recede de medio, depart, away with lia militum) in Æduorum finibus recen- Horat. Cui male si palpere, recalcitrat you, make off. Hirt. Ex eo loco cum co sebantur, numerusque inibatur. Liv. undique tutus, h. e. makes one feel his piis recedit. Cic. Posteaquam ab armis Cum ad exercitum recensendum con- anger. recessimus. Nepos. a conspectu suo- cionem haberet. Id. Recensuit capti- RECĀLCD (re & calco), as, a. 1. to tread rum, II. Neque a caritate patriæ potu- vos, quot cujusque populi essent, run down or upon again, nahaté. Colum. it recedere, h. e. could he give up, could over, examined, inspected, took a survey of. humum. Apul. Priora vestigia recal- he renounce. Cic. ab augendis homi- I. cladem, to examine into, go through, care, to retrace. num utilitatibus et commodis, to re- h. e. see how many were lost. Sueton. RECXLÈFXCY8 (re & calefacio), and nounce. Virg. In ventos vita recessit, Qui recensiti non essent, who had not RECĀLFXCI8, is, feci, factum, a. 3. departed, fled, passed. Horat. Senes ut been taken by the census into the number of [Pass. Recaleſio, and Recalfio, fieri, fis, in otia tuta recedant, retire, withdraw. those who received corn at the public cost. factus sum), to make warm again, to warm Ovid. thalamo, for e thalamo. So, al- Hence, to go over, review, revise. again. Ovid. Telum sanguine recalfe- so, Plaut. loco. Cic. ab officio, swerve Gell. 1 Also, to go through, pass cit. Scribon. Larg. Quæ eodem die from, depart from. I. ab usitata con- through, run through. Ovid. Signa re- rursus recalfiunt. Cæl. Aurel. Recale- suetudine. Id. a vita, to die. Pandect. censuerat sol. - 9 Also, to recite, re- facto corpore. - Figur. Ovid. Recal- Si ex venditione recessum fuerit (pass. count, rehearse, relate. Ovid. Fortia fac- face mentem. impers.) Hence, of two things which Stat. exempla. RECALĖ8 (re & caleo), es, ui, n. 2. to be become separated, disjoined, severed. RECENSI8 (recenseo), önis, f. a review, warm or hot again, be very hot, dvalé po- Ovid. Caput e nostra citius cervice re- survey, numbering, recension, katáležis, μαι. Virg. Recalent nostro Tiberina cedet. Plin. Maturitatem adepti, sta- απαρίθμησις. Cic. fuenta sanguine. – Figur. Ammian. tim e pediculo recedunt, they part or RECENSITY8, õnis, f. same as Recensio. Recalebant in auribus ejus parentis break from. So, also, Cic. Quum res Pandect. effata. ab eo recessisset et ad heredem pervenis- RECENSITUS, a, um, particip. from re- RECĂLESC8 (re & calesco), is, lui, n. 3. set, had passed from. 1 Also, to go censeo. to grow or become hot again, avagepuaſ- apart, retire to one's bedchamber, for in- RĚCENSOS (recenseo), us, m. a going vouar. Cic. Cum motu atque agitatione stance. Pctron. Pigritia recedendi. through, reviewing, numbering, for in- - ring. na. - - ta recense. - 748 REC REC REC seo. - 2 - . > comas. - stance, of the citizens, at which time defeat. Also, figur. Cic. A quibus (navis) recta reciderat, sc. after having they were required to give an account quum ratio cecinit receptui, has called off been lifted into the air. Cic. Quia et of their property, recension, same as Re- the mind. Ovid. Cane, Musa, receptus, recidant omnia in terras, et oriantur a censio. Sueton. h. e. cessa, desine, finem fac. Liv. Re- terris. - Hence, to fly back, recoil. Cic. RECENSỞs, a, um, particip. from recen- ceptus a malis consiliis, desisting, relin- Ramulus in oculum recidit. - Figur. quishment, abandonment. 1 Also, re- to fall back, relapse. Liv. In graviorem RECENTER (recens), adv. lately, newly, treat, refuge. Ces. Habere se quoque morbum recidere. Cic. In eandem re- recently, vewotí. Pallad. Turdi recen- ad Cæsaris gratiam et amicitiam recep- cidere fortunam. - Also, figur. to return, ter capti. Id. Recenter lecta poma, just tum. 1 Also, refuge, h. e. place of recur, of fever. Plin. — Also, figur. tó gathered. Justin. Res recentissime ges- refuge, asylum, retreat. Planc. ad Cic. fall back upon the person who was the tre. Plin. Quam recentissime sterco- Animadverti, nullum alium receptum author thereof, to recoil, be visited upon. rato solo. Antonium habere, nisi in his partibus. Liv. Pleraque eorum (maleficiorum), RECENT8 (Id.), as, a. 1. to renew, reno- Virg. Planities ignota jacet, tutique re- quo (h. e. in quos) debuerint, recidisse. vate, dvaveów. Matt. ap. Gell. ceptus. 1 Also, abode, nest. Solin. Id. Consilia in ipsorum caput reciden- RECEPTĀCOLUM (recepto), i, n. a recep- Perdices receptus suos vestiunt, &c. tia. 1 Also, to fall. - Hence, figur. tacle, place to receive or keep things in, T Quintil. Receptus spiritus, the to fall, fall off, slacken, abate. Cic. Con- a storehouse, magazine, reservoir, &c. fetching or drawing of the breath. Eu- tentio nimia vocis reciderat (but here ŠK Doxelov. Cic. Quum alvi natura cibi men. Receptus et recursus maris, the ebb re evidently retains its force; for as the et potionis sit receptaculum. Liv. mer- and flow. exertion of voice was assumed, any cibus, for wares, h. e. depot. Vitruv. RECEPTos, a, um, particip. from recipio. abatement of it would be so far a return Fistulæ intra receptacula, reservoirs, - T Adj. received, approved, current, to its former state). — Also, figur. to cisterns. Tacit. Subterranei specus re- usual, wonted. Quintil. Publice re- fall, light, come to or upon (especially ceptaculum frugibus. 1 Also, a cepta persuasio. Id. Sequi maxime when diminution, deterioration, or the place of refuge, retreat, shelter, lurking- recepta. Tertull. Auctoritas receptior. like is implied). Cic. Omnem suspici- place. Cæs. Ne suis sint ad detrectan- Solin. Scriptores receptissimi, most cur- onem in vosmet recidere intelligatis. dam militiam receptacula. Cic. Recep- rent or received, most authentic or credible. Id. Omnia ex lætitia ad luctum recide- taculum veterum Catiline militum. Receptum est, followed by accus. and runt, have come to, been turned to. Id. Id Liv. hostium. infin. Plin. and Pandect. puto ad nihil recasurum, come to noth- RECEPTĀTY8 (Id.), ōnis, f. a taking RÈCESSIM (recedo), adv. by going back- ing, end in nothing. Quintil. Eo res again, recovering. Ammian. spiritus. wards, backwards. Plaut. recidit, come to that. Terent. Artem mu- RECEPTĀTOR (Id.), oris, m. a receiver, RECESSI8 (Id.), onis, f. a retiring, of the sicam recidere ad paucos, come or be harborer, especially of thieves, robbers, wind. Vitruv. reduced to a few, h. e. come to be prac- and the goods they have taken, uToDÉK- RECESSŮS, a, um, particip. from recedo. tised by few. Cæs. Casus ad ipsos reci- της, ανάδοχος. Pandect. Also, of - Adj. retiring, receding. Vitruv. dere potest, come to, light upon. Cic. places, receiver, harbor, refuge, shelter. Scenam recessiorem, standing further Quorsum recidat responsum, non labo- Cic. Ille latronum occultator et recep- back. ro, which way it may turn out, what may tator locus. Flor. Rhenus receptator R#CESSOS (recedo), us, m. a going back, be its purport. T The first syllable hostium. drawing back, retiring, retreating, retreat, is sometimes lengthened by the poets ; RECEPTYBILIS (recipio), e, adj. recover- αναχώρησις, κατάδυσις, απόστασις, από- for example, by Lucret. and Ovid. able. Augustin. KIVOS. Cic. (Æstuum marinorum) ac- RECID8 (re & cudo), is, idi, īsum, a. 3. RECEPTY8 (Id.), onis, f. a receiving, re- cessus et recessus lunæ motu gubernan- to cut off, cut down, cut away, pare away, ception, érdečis. Plaut. Quid tibi huc re- tur, reflur, ebbing. Id. lunæ a sole. dToxOntw. Cato. vepres. Ovid. barbam ceptio ad te est meum virum (for viri)? Cæs. Ut se sub ipso vallo constipave- falce. Calp. gramina morsu, to crop. h. e. quare recipis ad te virum meum? rant, recessum primis ultimi non da- Lucan. caput ense. Martial. longas RECEPTITIOS, or -Cros (Id.), a, um, bant. Plin. Candore in recessu gem- Plin. ungues. Pallad. mella, adj, that is excepted or reserved, for in- mæ ridente, h. e. when the gem is with- take out the honey. - Also, to cut, cut up. stance, in a sale or marriage-contract. dramon to a distance. Figur. Cic. Tum Pallad. mala in brevissimas partic as. Cato ap. Gell. servus, h. e. reserved by accessus a te ad caugam facti, tum re- Figur. to cut down or away, cut off, the wife to be her own, and not at the dis- cessus, sc. in speaking. Id. Ut metus lop off, retrench, reduce. Cic. Nationes posal of the husband, as Gell. explains recessum quemdam animi efficiat, partim recisa, partim repressæ, cut off it. 1 Also, that is stipulated for. shrinking, drawing back - Also, a Sueton. mercedes scenicorum, cut Pandect. dos. id. actio, founded on a retired, remote, sequestered, lonely or se- down, retrench, reduce. Senec. Hi stir- stipulation. cret place, recess, nook, retreat. Ovid. pem hostium gaudent recidi. Horat. RECEPT8 (frequentat. from recipio), as, Recessus speluncæ similis. Plin. Jux- Ambitiosa recidet ornamenta, will re- āvi, ātum, a. 1. to take again or back, ta mare Lymira: atque in recessu Phel- trench. Quintil. nimiam loquacitatem. také up or to one's self again, recover, lus, further inland. Id. Oceanus Euro- Horat. Si non supplicio culpa reciditur. especially of what is repeated. Virg. pam recessibus crebris excavans, bays, T See, also, Recisus, a, um. hastam, drau out, drar back. Lucret. gulfs. Petron. Stipant equi recessus RECINCTOS, a, um, particip. from re- Id rursum cæli templa receptant. Lu- Danai, the nooks, corners, lurking- cingo. can. Placido natura receptat cuncta places; the belly. Plin. Chamæleoni RÆCING8 (re & cingo), is, nxi, nctum, sinu. Lucret. Redit in sensus, ani- oculi in recessu cavo. - In particular, of a. 3. to ungird, loose what was girded, mamque receptat. Also, to re- the inner apartments and halls of a αποζωννύω. Ovid. tunicas. Virg. ceive or admit repeatedly. Terent. Meum house. Quintil. Domus in multos di- Vestis recincta, ungirt, hanging down receptas filium ad te, receive his visits. ducta recessus. Ovid. Marmoreo supe- loose. Ovid. Zona recincta. Hence, Liv. mercatores, Hence, to harbor, ri sedere recessu, the great hall of assem- Ovid. Recingor, I ungird, I strip. Id. protect, in repeated instances. Tacit. bly. Figur. Cic. Cum in animis Sumptumque recingitur anguem, h. e. Eodem subsidio obærati adversum hominum tantæ latebræ sint, et tanti re- lays aside or puts off the snake with which creditores receptabantur. 1 Also, cessus, corners, nooks, retreats. Plin. she was girded. Stat. Recingi ferrum, to to take back often, take or draw back. Te- Ep. Vita hominum altos recessus ha- put off his sword. IT Also, to gird rent. se in tectum, betake one's self. bet. Quintil. Grammatica plus habet back, throw back. Val. Fiacc. Vestis Pers. Litus se valle receptat, retires and in recessu, quam fronte promittit, h. e. recincta. forms a valley. Virg. Sese quo stella has more in it than it shows on the outside. RECINIATUS. See Riciniatus. receptet, retires (which it does repeated- IT Also, rest, relaxation. Val. Max. RECINIUM, or RECINUS. See Rici- ly). IT Also, to take upon one's self, Strenua ingenia, quo plus recessus nium. promise, allow. Lucret. 1, 668. (but Ed. sumunt, hoc vehementiores impetus RECIN8 (re & cano), is, nui, a. and n.3. Creech has reparcent). edunt (a figure taken from the practice to sing or sing repeatedly. Horat. Omen RECEPTOR (Id.), oris, m. a receiver, har. of leapers to run back before they leap). parræ recinentis. With accus. to sing borer, entertainer. Tacit. and Pandect. RECHAMOS, i, m. same as Trachlea. Vi. off, repeat. Horat. Hæc juvenes reci- - T Also, a recoverer, retaker. Vopisc. truv. Doubtful. nunt dictata, senesque. Also, to RECEPTORIÓS (receptor), a, um, adj. fit RÉCHARMIDO, as, a. 1. humorously, to sound, resound. Cic. In vocibus nos- for receiving. Tertull. Receptori- strip or divest of the name Charmides. trorum oratorum recinit quiddam urba- um, ii, n. a place to which any one be- Plaut. Proin tu te rursum recharmida, nius. — With accus. to sound or sound takes himself, place of shelter. Sidon. h. e. dismiss the joy which you felt at the back. Horat. Cujus nomen recinet RECEPTRIX (Id.), icis, f. she who receives mention of the money; in allusion to the imago (echo). 1 Also, trans. to re- or harbors.Cic. Greek xápuri, joy. tract, recant. Apul. RECEPTUM (recipio), i, n. a promise, en-RÈCIDIVATOS (recidivus), us, m. a res- RECIPĚRATIO, gagement. Cic. toration, renewal. Tertull. Scripturæ RECIPERATOR,} See Recuperatio, &c. RÉCEPTOS (Id.), us, m. a taking back. carnis recidivatum pollicentur. RECYPĚR8, &c.') Liv. sententiæ, receding from, change of. RECYDIVos (recido), a, um, adj. that RECIPY8 (re & capio), is, ēpi, eptum, a. Also, a retiring, falling back, comes again, returning, recurring, utó- 3. I. to take again or back, avalapſávw. τetreat, αποστροφή, αναχώρησις. Ces. τροπος. Cels. and Plin. febris. To take or seize again, take back, Ita se collocant, ut si illi a multitudine T Also, that comes up or rises again, resume. Liv. arma, quæ tradiderunt. hostium premantur, expeditum ad suos after having been destroyed; rising Martial. pecuniam mutuam. Liv. reges. receptum habeant, they may easily fall afresh, renewed from its ruins, regen- - Hence, to retake, bring again into one's back. Auct. B. Hisp. Nostros equites in erated. Virg. Latium Teucri, recidiva- power. Cic. Maximus, qui Tarentum receptu adversarii cupidius sunt insecu- que Pergama quærunt. Mela. Subinde recepit. Cæs. Labienus civitatem rece- ti. Liv. Receptui signum dare, give the recidivis seminibus segetem novanti- pit. - Also, to get again, recover, regain. signal for retreat. Ces. Receptui cane- bus. Sil. Gens recidiva Phrygum, h. e. Liv. res amissas. Id. animum a or re, to call back the soldiers by the sound of Romani. ex pavore, h. 6. to recover one's self, re- the trumpet, sound a retreat (etrictly, for RÆCIDB (re & cado), is, idi, asum, n. 3. cover one's presence of mind, take heart. a retreat); it does not necessarily imply to fall back, avarittw. Liv. Etiamsi Cic. Ut me recepi, when I recovered from - - - - 749 3 R2 REC REC REC - - - . ure. my amazement, came to myself. Terent. nem senatorium. Id. aliquem in fami- poems, &c. to others before publication. Quid festinas?'animam recipe, get your liaritatem. Liv. Romulus receptus ad Plin. Ep. breath again, recover your breath. - Also, deos. Ovid. Receptus cælo, or in cælo, RECITATOR (Id.), āris, m. one who reads to place in its former state, reestablish, re- or cælesti sede. Ces. Receptus in ser- off, a reader, avayvworñs. Cic. Tres et instate, restore. Liv. res afflictas. vitutem. – Also, to take, march, bring, ipse excitavit recitatores cum singulis IT Also, to take or drar back, draw to one's cause to go, any whither. Liv. copias libellis. — Also of a poet, &c. who reads self. Virg. ensem. Cels. Sagitta sæ- in tumulum. 1 Also, to admit of, his writings before his friends or in public. pius ab altera parte recipienda est, h. e. allow, suffer, bear, be content with, allow Horat. and Plin. Ep. to be extracted. Virg. Recepit ad sese, to take place. Liv. Cunctationem res RECIT8 (re & cito), as, āvi, ātum, a. and et sacra longevum in sede locavit. non ultra recipit. Colum. Oliva reci- sometimes n. 1. to read off, read aloud, Hence, to bring off, rescue, save. Virg. pit quamcumque volueris condituram. dvayıváoko. Cic. litteras in senatu. Id. aliquem ex medio hoste. Liv. aliquem Quintil. emendationem. IT Also, to Philippus Censor avunculum suum præ- ex servitute. Also, to except, reserve, embrace, contain, comprehend, or be ca- teriit in recitando Senatu, h. e. in reading at a sale for instance. Plaut. Posticu- pable of containing, admit of. Vellei. the roll of the senate. ld. Da quæso scri- lum recepit, quum ædes vendidit. Cic. Quantas (virtutes) natura mortalis reci- bæ: recitet ex codice. Liv. Brutus Rutis cæsis receptis. Also, Recipere pit. Senec. Hoc regnum recipit duos. jusjurandum populi recitat. Cic. Teg- se, to betake one's self back, come back, re- T Also, to free, deliver. Propert. tamento si recitatus heres esset pupillus. turn; as, Terent. Quam mox se recipiat terram (of Hercules). 1 Recepso, It was usual for poets, and after- Geta. Cic. Qui quum ad diem se rece- for recepero. Catull. 1 See, also, wards for other writers, to read their pisset, &c. Id. Recipe te ad nos. Ces. Receptus, a, um. works to their friends (and sometimes Ut inde se in currus citissime recipere RECIPROCĀTIO (reciproco), önis, a go- more publicly) before publishing them. consueverint. So, also, of an army, to ing back upon its own path, returning Horat. Nec recitem quidquam, nisi draw back, retire, make a retreat, retreat. upon itself, retrogradation, retrogression, amicis, idque coactus, non ubivis, co- Cies. Si sine maximo detrimento legio- return, talvopopía. Plin. Observata ramve quibuslibet : in medio qui scripta nes se recepissent inde, quo temere es- æstus reciprocatione, the ebb and flow; foro recitent, sunt multi, quique lavan- sent progressæ. Id. Pedem referre, et or, the ebb. Id. Longitudo fili (of the tes. Ovid. Sæpe suos solitus recitare quod mons suberat, eo se recipere ce- spider's web) a culmine, ac rursus a ter- Propertius ignes. Juvenal. Augusto perunt. Id. Rursus se ad signa recipi- ra per illud ipsum velox reciprocatio. recitantes mense poetas. IT Also, entes insequantur. Also, without me, Id. (of goats meeting on a narrow to say by heart, repeat from memory, say te, se, &c. Cæs. Si quo erat longius bridge), Reciprocatio, retracing their off, recite. Cels. Recitare, si qua memi- prodeundum, aut celerius recipiendum. steps by walking backwards. Geu. Re- nerunt. Martial. Spectant, qui recitare Plaut. Cum præda recipias, sc. te. Al- ciprocatio talionum, h. e. retaliation. solent, 1. e. actors. so, figur. Plaut. Ad ingenium vetus RECIPROCATOS (Id.), us, m. same as RECLĀMATY8 (reclamo), onis, f. a cry- versutum te recipis tuum, belake your- Reciprocatio. Prudent. ing out in disapprobation, cry of opposi- self again, return. Cic. se ad frugem RECIPROCICORNIS (reciprocus & cor- tion or dislike, loud expression of displeas- bonam, to amend, reform, become wiser nu), e, adj. having horns bent inwards Cic. and Apul. and better. Plin. Paneg. Ceterum or back. Laber. ap. Tertull. RECLĀMIT8 (frequentat. from reclamo), egressus, statim se recipiebat in princi- RECIPROC8 (reciprocus), as, āvi, ātum, as, n. 1. to cry out against, exclaim pem, h. e. immediately resumed the bearing a. and sometimes n. 1. to fetch back against, contradict; with dative. Cic. of an emperor, was the emperor again. the same way, bring back again, make to RECLĀM8 (re & clamo), as, āvi, atum, II. to take, receive, accept, adopt, take return upon its own path, avtiotpépo, n. and a. 1. to cry or bawl out against, upon one's self. TT To take, receive, Talvopouéw. Liv. animam, draw breath oppose with clamor, contradict with a loud take in. Cic. Alvus continet, quod re- again, respire. Sil. Undas refluus re- voice, gainsay, manifest indignation or cipit. Id. mandatum. Ovid. Tabellas ciprocat astus, makes to ebb, carries αυersion by crying out, αντιβοάω, αντι- dare et recipere. Stat. Preces receptæ, back. Cic. In' motu reciprocando, in léyo. Cic. In his si paulum modo of heard, granted. Cic. (of the prætor), ebbing. Liv. Quinqueremem credens fensum est, theatra tota reclamant. Id. Recipere nomen alicujus, to receive or in adversum æstum reciprocari non Ejus orationi vehementer ab omnibus admit his name among the accused, admit posse, be made to return, sail back. Plin. reclamatum est. Plin. Ep. Cum mihi a complaint against him. Ia. Si tantum Æstus semper profluens, nunquam re- quidam e judicibus ipsis pro reo gratio- ex ejus bonis populus recepisset, had re- ciprocatur, flows back, returns. — Absol. sissimo reclamarent. Cic. Una voce ceived. Liv. urbem, to take. Cæs. Recep- to go back, return, ebb. Plin. Æstus omnes, ne is juraret, reclamasse. Figur. to Asculo. Ia. Duas receptas provincias. maris accedere, et reciprocare, maxime Lucret. Cui ratio vera reclamat. It (In this use of the word it often implies mirum. Id. (of planets), Reciprocare may, also, be translated, to cry no. Cic. a capitulation or voluntary surrender ad solem. - It seems, also, sometimes, Sext. 59. — Hence, to object. Quintil. on the part of the city, &c. taken.) to be used of motion back and forth. Quæ mihi reclamari (to be objected) viden- Virg. Recipere penam ab aliquo, take Gell. Reciprocans telum manu, moving tur (where it is not impers. but is used as vengeance or inflict punishment upon. hither and thither, thrusting forward and if it were transitive in the active voice). Cic. Si hos quæstus recipere posses. drawing back, flourishing. Ia. Per quam TT Also, to cry out, call out, exclaim. Liv. labem in se, to contract. Also, Id. (fistulam) spiritus reciprocatur, comes Horat. Vicinia rauca reclamat. Phadr. Recipere ferrum, to receive or take the and goes. So, Cic. In motu recipro- Reclamant omnes, vindicandam injuri- suord, submit to be pierced with the sword, cando (quoted above). 1 Figur. of am. 1 Also, to call or call again, call of vanquished gladiators. Cæs. Reci- the subject and predicate of a proposi- ироп. Val. Flacc. Rursus Hylan, et pere tela ab aperto latere, to receive, be tion, Reciprocari, to be convertible, infer rursus Hylan reclamat. Id. dominam shot by. Cic. telum toto corpore, let each other, depend on each other by mutual nomine. Hence, Reclamare in li- himself be pierced through and through. consequence; or, simply, to be converted. bertatem, h. e. proclamare. Pandect. 1 Also, to accept, undertake, take Cic. Divin. 1, 6. 1 Poetically, to ring again, resound, on one's self. Cic. causam, to undertake, RECIPROC/S (unc.), a, um, adj. return- reëcho, reverberate. Virg. Scopulis il- when solicited; suscipere, to take up of ing upon itself or its own path, retro- lisa reclamant æquora. Stat. Ager do- one's own accord. (Compare Cic. in Ce- grading, αντίστροφος, παλίνδρομος. Ac- mino reclamat, answers with an echo, cil. Div. 8.) Also, to take up, adopt, tius ap. Varr. Reciproca tela (of arrows responds. receive into use. Tacit. More inter vete- which are drawn back before being RECLĀNGENS (re & clango), entis, par- res recepto. Plin. Ep. Est omnino ini- discharged). Sil. Reciproca Tethys, ticip. resounding, sounding, ringing. quum, sed usu receptum, h. e. usual, ebbing and flowing. Plin. Reciprocis Ammian. common, received. Quintil. Tropi in amnibus siccatum litus, retreating, re- RECLINIS (reclino), e, adj. leaning back, usum recepti. (See Receptus, a, um.) ceding. Id. Lacus maturius reciprocus, bent back, reclining, leaning. Tacit. Ille Also, Recipere aliquem, to take up, h. e. returning to itself, after having over- ut erat reclinis. Senec. Ager reclini interest one's self for ; as, Vatin. ad Cic. flowed. Figur. Gell. argumentum, pectore immugit leo. - With dative. Quem in periculo recepisti. Id. clien- that may be retorted upon him who ad- Senec. haste. Val. Flacc. stratis. tes. 1 Also, to take upon one's self, vanced it. Prisc. pronomina, reflective. With a prep. Martial. in gramine. pledge one's self, engage, warrant, guar- Plin. voces, reverberating ; echoes. RECLIN8 (re & clino), as, āvi, ātum, a. anty, pass one's word, solemnly assure, 1 Also, reciprocal, mutual, alternate. and n. 1. to bend back; hence, generally, sacredly promisc. Terent. Ad me re- Gell. taliones. Plin. ars, h. e. so that it to bend, to incline upon or against some- cipio: faciet. Cic. Quum ædes L. Fu. bores its way forward, and at the same thing, dvaklíva. Cæs. Huc quum se fio venderet, in mancipio lumina, uti time sucks the blood. Hieronym. epis- reclinaverint, h. e. they recline or lean tum essent, recepit. Id. Promitto inque tolæ. upon these. Virg. Defigunt tellure has- me recipio, fore eum tibi voluptati. RECISĀMENTUM (recīdo), i, n. a little tas, et scuta reclinant. Cic. in Arat. Solin. Periculum ad me recipio. So, piece cut off from any thing, a paring, At Cepheus caput, atque humeros, pal- Pandect. periculum in se, take upon his shaving, chip, bit, dtókojua. Plin. masque reclinat. Senec. onus imperii own shoulders. Cic. Mihi receperat, se RECIS18 (Id.), ōnis, f. a cutting off, cut- in aliquem. Also, Reclinātus, a, um, defensurum, had solemnly assured me. ting away, dvaroun. Plin. Omnis rosa bent back, reclined, leaning. Ces. Ita Id. De æstate polliceris, vel potius reci- recisione atque ustione proficit. - Fig- paululum reclinatæ quietem capiunt. pis, promise, or rather pledge yourself. ur. a retrenchment, reduction, diminution. Petron. in cubitum, supported by. Ho- Planc. ad Cic. Omnia ei petenti recepi. Pandect. rat. in gramine, stretched out. Hence, Cic. fidem alicui, to pledge, plight, posi- RÆCISỞs, a, um, particip. from recīdo. to relieve, suffer to rest. Horat. Nullum tively engage. Liv. Obsides reddi re- 1 Adj. short, brief, compendious. a labore me reclinat otium. ceptum est. IT Also, to take, receive, Pandect. Tempus recisius. Vellei. Opus RECLINŮS, a, um, adj. for Reclinis. Vo- accept, admit. Plaut. nos in custodiam. học tam recisum. pisc. Liv. aliquem urbe, tecto, mensa, re- RECITĀTY8 (recito), onis, f. a reading RÉCLIVYS (re & clivus), e, adj. bending ceive, harbor. Auct. ad Her. aliquem off, reading over aloud, aváyvoos. Cic. back, sloping, inclined. Pallad. Frumen- splendide, receive, treat, entertain. Cic. literarum. Id. Ut eum recitationis suæ ta lætantur patenti campo et ad solem aliquem civitate. Id. aliquem in ordi- pæniteret. of the reading of one's reclivi. - - - - - 750 REC REC REC Varr. apes. esse. - RECLUD8 (re & claudo), is, ūsi, ūsum, Quum hæsisset stola, vertit se, ac re- cognitio, brought back for a little the favor a. 3. to open, throw open, unclose what collegit, gathered in. 1 Also, to get of the senators, conciliated again. was before closed or shut up, avoiyo. again, recover. Ovid. Renovata senec- Also, to reunite, reconcile, make friend- Plaut. Pergam pultare ostium, héus, tus primos recolligat annos, recover, re- ly. Cic. animum patris sui sorori tuæ. reclude. Id. armarium. Ovid. portas sume; become young again. Plin. vires Liv. militum animos imperatori. Cic. hosti. Also, Stat. Quo (psittaco) reclu- ab imbecillitate, recover, recruit. Id. Re- aliquem alicui. Sueton. Reconciliatus so, let out of his cage. Hence, figur. colligenti se a longa valetudine, recover- Antonio. IT Also, to restore, make to open, unclose, bring to light, bring out, ing, convalescent. Id. Ægri se recolli- well again. I Recon- expose, disclose, show. Virg. Si terra gentes. - Figur. Ovid. Quin te ipsa ciliassere, for reconciliaturum dehiscens (inferna) regna recludat. Id. recolligis ? why do you not return to your Plaut. Recouciliasso, for reconcilia- ensem, draw, unsheath. Id. Tellus den- senses? recover spirit? Cic. Si cujus vero. Plaut. te recluditur unco (h. e. bidente), is animus in te esset offensior, a me recol-RěCONCINN8 (re & concinno), as, a. 1. broken up, loosened. Poeta ap. Cic. Qui- ligi oportere, made friendly again, recon- to make of manufacture again. Plaut. bus ego iram omnem recludam. Horat. ciled. Also, to take again, take to novum spinther. T Also, to set Ebrietas operta recludit, lays open, re- one's self again. Justin. Recolligit par- right or make up again, mend, refit, re- veals, divulges, blabs. Virg. Sanctos vulum, sc. quem exposuerat. pair. Cic. Tribus locis ædifico, reliqua ausus recludere fontes, unlock the sacred RECOLLOC8 (re & colloco), as, a. 1. to reconcinno. Ces. Diuturni laboris de- springs. Ovid. Via arcis reclusa. HO- replace, or lay again somewhere. Cal. trimentum virtute militum brevi recon- rat. Mercurius non lenis precibus fata Aurel. Tum æger lecto recollocandus. cinnatur. Plaut. Pallam illam ad phry- recludere, h. e. to open a way of return RECOL8 (re & colo), as, a. 1. to strain gionem ut deferas, ut reconcinnetur. from death, Also, figur. to open, with again. Scribon. Larg. oleum per lin- RECONCLŪD8 (re & concludo), is, a. 3. a sharp instrument. Virg. pectus mu- teum. to shut up, enclose. Tertull. crone. Ovid. jugulum ense. Colum. RECÓL8 (re & colo), is, colui, cultum, a. RECONDITOS, a, um, particip. from re- Suppuratio ferro reclusa. 1 Also, 3. to cultivate or till aner, works anew. condo. T Adj. concealed, retired, to shut, shut up, karakleio. Justin. Om- Liv. terram. Ovid. Humo recuite. sequestered, hidden. Catull. Domina sal- nibus rebus exspoliatæ in carcerem re- Liv. Metalla vetera intermissa recoluit. tuum reconditorum, retired, secret. Cic. cluduntur. Ammian. Recluso templo. Figur. to cultivate anew, improve aner. Locus intra oceanum jam nullus est, So, Justinian. Quod cognatis a prætore Plin. Ep. ingenia. IT Also, to inhabit neque tam longinquus, neque tam re- apertum est, hoc agnatis esse reclusum. again, revisit. Calp. Pan recolit silvas. conditus, quo, &c. Also, figur. secret, RECLŪSỞs, a, um, particip. from recludo. Phædr. Nemo libenter recolit, qui læsit, hidden, abstruse, profound, recondite, not RECOCTUS, a, um, particip. from recoquo. locum. IT Also, to honor again, dig- for every one, not common. Cic. Qui RECEN8 (re & cano), as, āvi, ātum, n. nify again. Tacit. nobiles adolescentn- interiores scrutantur et reconditas litte- 1. to sup again. Macrob. (But Ed. Gro- los avitis ac paternis sacerdotiis. - Al- ras, h. e. which not every one learns or un- nov. and others have cænasse.) so, to honor anew, or simply, to honor. derstands. Id. Exercitationem mentis RECOGITĀTY8 (recogito), önis, f. a con- Claudian. Iste dies semper dapibus re- a reconditis abstrusisque rebus ad cau- sidering, reflection. Tertull. (others coletur opimis. 1 Also, to set up sas forenses popularesque traducere. read irrecogitatio). anew, rencio, restore, reëstablish, reinstate. Id. Recondita quædam ratio, profound RECOGITĀTOS (Id.), us, m. a consider- Tacit. imagines Galbæ subversas. Cic. theory. Id. Si quid erit reconditum, ing, reflection, thought. Tertull. fragm. dignitatem suam. Tacit. Le- secret, behind the curtain. Id. A me ea, RECOGIT8 (re & cogito), as, a. 1. to pidus avitum decus recoluit, revived the quæ in promptu erant, dicta sunt: a think back, think again. Cic. de nomini- glory of his ancestors. TT Also, to re- Lucullo autem reconditiora desidero. bus Pompeianis. 1 Also, to reflect, sume, renew, practise or exercise again. Id. Natura tristi ac recondita fuit, loving consider or consider again and again. Cic. Ad eas artes, quibus a pueris dedi- solitude, or also, close, reserved, uncom- Colum. Sæpe mecum recogitans, quam ti fuimus, recolendas. Plaut. Antiqua municative. Augustus ap. Sueton. verba, turpi consensu, &c. Plaut. Homunculi recolam, et servibo mihi. 1 Also, uncommon, and especially antiquated, ob- quanti sunt! cum recogito, &c. to reflect upon, revolve, consider, contem- solete, out of use. Plin. In recondito, in RÉCOGNITY8 (recognosco), onis, f. re- plate, meditate on; recollect, call to mind. secret, laid up, out of sight. newed acquaintance or Inowledge, recogni- Plaut. Hac ego ago cum meo animo, RECONDO (re & condo), is, didi, ditum, tion, reconsideration, renewed reflection, et recolo. Cic. Quæ si tecum ipse reco- a. 3. to put or lay together again; hence, recollection; or, simply, reflection, con- lis, æquiore animo moriere. Virg. Ani- to lay up, hoard, put away, stow away, sideration. Cic. scelerum suorum. mas lustrabat studio recolens, consider- αποτίθεμαι , αποταμιεύω. Cic. fragm. , . . . T Also, a reviewing, examination, investi- ing. Ovid. Hoc tua, nam recolo, quon- victum 'tectis. Colum. oleum novis gation, inspection. Colum. Frequens re- dam germana canebat. vasis. Id. uvas in amphoras. Id. fru- cognitio peccandi locum non præbet. RECOMMINISCOR (re & comminiscor), menta in annos. Quintil. Opes ærario Liv. Per recognitionem Postumii magna ěris, dep. 3. bring to remembrance, think recondita. Horat. Prome reconditum pars agri recuperata in publicum erat. out again, find or make out again. Plaut. Caecubum (vinum). — Figur. to lay up, Sueton. Recognitio equitum, revier. RECOMPENSĀT18, onis, f. same as Com-i hoard, store up. Cic. Mens aliqua visa RECOGNITOS, a, um, particip. from re- pensatio. Cassiod. recondit; e quibus memoria oritur, cognosco. RÉCOMPENS8 (re & compenso), as, treasures up. Tacit. Odia quæ recon- RěCOGNOSC8 (re & cognosco), is, gnovi, same as Compenso. Augustin. deret auctaque promeret. So, Id. Ver- gnìtum, a, 3. to make acquaintance with R&COMPING8 (re & compingo), is, a. 3. ba recondebat, laid up in his heart or again or aner, learn afresh, bring to re- to fasten together again, recompact, re- memory; or, as below, buried in the se- membrance, call to mind, recollect. Cic. Ne- unite. Tertull. crecy of his mind. Also, to hide, que mihi videtur hæc multitudo, cognos- RECOMPON8 (re & compono), is,osúi,os- conceal, secrete, put out of sight. Virg. cere (to learn) ex me causam voluisse; tum, a. 3. to put together again, re- Ascanium curva valle recondo. Ovid. sed ea, quæ scit, mecum recognoscere, arrunge, readjust. Ovid. Recompositæ Quasque recondiderat (humus), effodi- call to mind, refresh their memory of. Ia. Veget. Fracturam recompones, untur opes. Flor. Sacra in doliis de- Quanquam non alienum fuit personas et fasciis colligabis. fossa terre recondere. - Figur. Senec. quasdam a vobis recognosci. Brut. ad RECONCILIATY8 (reconcilio), onis, f. a In hoc me ręcondidi, et fores clausi, 1 Cic. Verba tua recognosce, bring to mind. restoration, reestablishment, reinstatement, have shut myself up in retirement, seques- Ia. Illa non discere, sed reminiscendo renewal. Cic. concordie. II. Signifi- tereil myself. Quintil. Demosthenes se recognoscere. Ia. Quæ qualis fnerit, cat reconciliationem esse gratiæ fac- in locum, ex quo nihil prospici posset, ex eo, quem produxit, recognoscere po- tam, of friendship, consequently a recen- recondebat, was wont to retire. - Hence, testis. Ia. Quum istius furtum recog- ciliation. Id. Reconciliationes gratia- to hide, say nothing of, bury in silence or nosceret, brought to remembrance, called Id. Reconciliatio gratiæ suæ et secrecy. Virg. Multi, quos fama obscu- to mind. - It may also be, to see or per- Pompeii, h. e. between him and Pompey. ra recondit. Senec. Quidquid arcani ceive again or anew, recognize. Pompei. 11 Also, a reconciliation, reconcile- apparo, penitus recondas. Also, to ad Cic. Recognovi tuam pristinam vir- ment, renewal of good will. Cic. Irride- close again, close, shut. Ovid. oculos. tutem. 1 Also, to go, look or think batur hæc illius reconciliatio. Sueton. Also, Cic. Gladium in vaginam re- over anew ; review, reexamine. Cic. Nos De reconciliatione agere per amicos. Id. condere, to put up again, sheath again. Cn. Pompeii decretum recognoscemus? Reconciliationem simulare, to make as Hence, Ovid. Gladium lateri recondere, Plin. Ep. Libellos legere et recognos- if he had laid aside all enmity. Justin. bury or sheath in the side, thrust into the Cic. Omnia summa cura recog- Inchoata inter fratres reconciliatio. side. So, Virg. ensem in pulmone. nita et colata. Hence, Pandect. De- Sueton. Antonii societas reconciliatio- Also, Ovid. Quas serpens avida recon- scriptum et recognitum, a copy which nibus variis male focillata. didit alvo, h. e. eat, devoured. Also, has been duly comparcd with the original; RECONCILIATOR (Id.), āris, m. a re- to bury. Plin. TT Also, to discharge, - T Also, to inspect, ex- storer, reëstablisher, reinstater, procurer emit. Propert. aquas ore. 1T See, amine, revier. Sueton. turmas equitum back. Liv. pacis. also, Reconditus, a, um. frequenter. Id. seriem custodiarum. RECONCILI8 (re & concilio), as, āvi, RECONDUC8 (ré & conduco), is, uxi, Liv. res suas, see if they are his. atum, a. 1. to get back or again, bring back. uctum, a. and n. 3. to hire anew, farm or R&CŌG8 (re & cogo), gis, a. 3. h. e. rur- Plaut. filium domum. Liv. eos (patrem contract for again. Pandect. Qui re- sus cogo. Paulin. Nolan. et filium) in gratiam, reconcile theni to mansit in conductione, reconduxisse RĚCOLLECTOS, a, um, particip. from re- each other. Cic. me in gratiam cum Ce- videbitur. Plin. Ægrum reconductum, colligo. 1 Also, to procure again, re- h. e. taken again to cure. - - 1 Also, to RÉCOLLYG: (re & colligo), is, ēgi, ectum, establish, restore. Liv. and Nepos. pa- bring back. Quintil. decl. Copias vici- a.3. to gather up again, re-collect, collect or Cic. existimationem judiciorum. narum civitatum. gather together, avaléyopal. Lucan. (de Nepos. insulam oratione, bring over RECONFLŌ (re & conflo), as, a. 1. to blow fulmine) Dat stragem late sparsosque again. Cic. Ut agerem cuin Luceio de up again. Figur. Lucret. Unde (h. e. recolligit ignes. Senec. Recollectos vestra vetere gratia reconcilianda, re- ab animæ parte) reconflari sensus per mittere talos. Colum. Ut, quæ nata storing your old friendship. Tacit. Re- membra repente possit, h. e. be rekindled, sunt ova, recolligantur. Plin. Ep. conciliavit paulisper studia patrum reëxcited. - come rum. cere. a truc copy - sare. - cem. 751 REC REC REC RECONSIGN8 (re & consigno), as, a. 1. RÈCORPORATIV,S (Id.), a, um, adj. ne (whether) se illi sint commissuri- to mark again. Tertull. useful to restore the body to its former Cic. Homines, quibus recte dem (litte- RECONSUESC8 (re & consuesco), is, state, tending to open the body. Cæl. Au- ras). Also, well, in various uses. suēvi, n. 3. used by Tertull. in the rel. Chc. Tuæ litteræ recte sperare jubent, sense of in contrarium consuescere. RěCORPOR8 (re & corporo), as, a. 1. to to hope well, have good hope. Plaut. Mu- RECOQU8 (re & coquo), is, coxi, coctum, reinvest with a body, reimbody. Tertull. lier recte olet, ubi nihil olet. Cic. Pro- a. 3. to cook, boil, seethe, &c. over again. animam. Id. Qui in asinos et mulos fecto, si recte homines novi, non men- Cic. aliquem tanquam Peliam, sc. to recorporabuntur. 1 Also, intrans. tientur. Id. Rectissime, Quinte, ani- make him young again (in reference to to open the obstructed passages of the body, madvertis. Terent. Ætate sapimus Medea). Martial. Velabrensi massa and so far restore it to its former state. rectius. Horat. Rectius vives. Plaut. recocta foco, h. e. caseus, igni primum, Cæl. Aurel. Visam, quieverint recte, nec ne; num deinde fumo coctus. Senec. Lana sæ- RECORRIG8 (re & corrigo), is, exi, ec- infuerit febris. Quintil. Rectene om- pius macerata et recocta. Hence, tum, a. 3. to mend, correct or set right nia? is all well ? Cic. Apud matrem figur. Horat. Recoctus scriba ex quin- again, reform. Senec. recte est, it is well. Dolabell. ad Cic. queviro corvum deludet hiantem, h. e. RECRĀSTIN8 (re & crastinus), as, n. 1. Rectissime sunt apud te omnia. Gell. cooked (or, as below, forged) over ; hu- to put off from day to day, procrastinate, Recte sit oculis tuis, health to your eyes. morously, for factus (others explain it delay, dvalá lojal. Colum. Also, in an answer, good, it is well. by wily, cunning, artful). Also, of old RECRěĀTYS (recreo), onis, f. a restoring, Terent. (Thra.) Primum ædes expugna- people, perhaps in allusion to Pelias. recruiting, aválnvis. Plin. ab ægri- bo. (Gna.) recte. Cic. Recte, inquam. Catull. Fuffitio seni recocto (otherwise, tudine. Also, in familiar speech, when it might artful, cunning; or, hale, lusty; or, given RECRěĀTOR (Id.), āris, m. a reëstablish- have been omitted. Petron. Recte: to drunkenness). Also, Petron. Anus er, restorer, refresher, recruiter. Ter- videbo te, &c. Also, when one does recocta vino. Also, to smelt or tull. not wish to tell the truth, it is well, forge anew or over again, reforge. Virg. RECREMENTUM (re & cerno, to separate, nothing is the matter. Terent. (Æsch.) enses fornacibus. Id. Aurum recoc- purge), i, n. recrement, refuse, filth, dirt, Perii! (Mi.) Quid est ? (Æsch.) nihil : tum, melted over again, and so, double- φύρμα, σκωρία. Cels. Illinenda sunt recte: perge. It is sometimes equiva- refined, purest. Tigur. Quintil. Tul- plumbi recremento, dross, spume. Plin. lent to nothing or no! Terent. Rogo, lius se Moloni rursus formandum ac Farrago ex recrementis farris, refuse, num quid velit, recte, inquit, abeo. velut recoquendum dedit, to be melted chaff: Gell. Aridiora recrementa in al- Id. Tum quod dem ei, recte est : nam over again, remoulded, refashioned, h. e. vum convenire, excrements. nihil esse mihi, religio est dicere, h. e. to receive the highest finish, the last polish, RECRě8 (re & creo), as, āvi, ātum, a. 1. I can make no answer but recte, well; or utmost perfection. to remake, reproduce, restore, renew, I have nothing to give her. Also, Terent. RECORDABILIS (recordor), e, adj. that dvackeváo. Lucret. (of the sun), Re- Jam recte, h. e. enough, I have said may or ought to be or is remembered. creare lumen. Plin. Præcipua com- enough. Further, Cic. Recte vendere, Claud. Mamert. mendatio ejus ad carnes recreandas. at a good price, to advantage. Cato. Ex RECORDĀTI8 (Id.), onis, f. a calling to Lucret. Recreari recipit res, to recover, eo die dies quadraginta quinque recte mind, recollection, remembrance, dvápvn- increase, grow T Very often, either putabis, advantageously. Terent. Recte σις. Cic. Qui patris clarissimi recor- of body or mind, to set up again, restore, ego mihi vidissem, h. e. utiliter mihi con- datione et memoria fletum populo mo- repair, recruit, refresh, reinvigorate, re- suluissem.- Also, well, happily, prosper- veret. Id. Ultimi temporis recordatio assure, ανακομίζω, αναζωπυρέω, αναψυ- ously, as one could wish. Terent. Quum et proximi memoria. Id. Repetenda Xw. Cic. Qui e gravi morbo recreati et recte et tempore suo pepererit. Ho. est mihi veteris cujusdam memoriæ non sunt, have been restored, have recovered. rat. Procedere recte qui mechis non satis explicata recordatio. Id. Recor- Id. Recreandæ voculæ causa ambulare. vultis. Also, right, well, very, much. dationes fugio, quæ dolorem efficiunt. Plin. Recreans membra olei liquor. Plaut. Ille est oneratus recte, et plus Id. Habere recordationem alicujus rei, Lucret. Athena recreaverunt vitam, sc. justo vehit. Cato. Vineam alligato to have what reminds of something, to re- by introducing the arts of ploughing recte. Also, entirely, completely, fully. mind of something. and sowing, and so substituting corn Varr. Pecus quod recte sanum est. RECORDĀTIVỞs (Id.), a, um, h. e. ad for ruder food. Cic. Vester conspectus Also, with reason, rightly, justly. Cic. recordationem pertinens. Mart. Capell. reficit et recreat mentem meam. Id. Recte ac merito commovebamur. Te- species verborum, h. e. the pluperfect in Ego recreavi afflictos animos bonorum. rent. Recte fugi has nuptias. Horat. grammar. Id. Litteris sustentor et recreor. Ja. Rectius occupat nomen beati, qui, &c. RĚCORDĀTS (Id.), us, m. same as Re- Quum animus se collegit atque recrea- Also, right on, straight forward. Cic. cordatio. Tertull. vit, tum agnoscit illa reminiscendo. Si enim recte ambulaverit. Hence, RěCORD8 (re & cor), as, āvi, ātum, a. 1. Ia. Quod me ab hoc moerore recreari right on, without circumlocution. Plaut. to remind. Quadrig. ap. Non. aliquem vis. With genit. Apul. Recreatur ani- narrare aliquid. Quintil. Quod recte patria (al. patriæ). Also, to recol- mi, in spirit. Also, generally. Cic. dici potest, circumimus amore verbo- lect, bring to remembrance; passively, , Ut simul cum republica (causa) neces- rum, straight forward, plainly, without Recordātus, a, um. Sidon. sario reviviscat atque recreetur. figures. RECORDOR (Id.), āris, ātus sum, dep. 1. provinciam afflictam. Colum. Ut vinea RECTI8 (rego), onis, f. a ruling, govern- to think back upon something, call or bring nullis impensis recreari possit. ing, administration, government, ¿TIOTA- to mind, bethink one's self, remind one's TT Also, to reelect. Cic. N. D. 2, 4. cía. Cic. self, recollect, dvapuvñokopal. With where, however, crearet is now read. RECTITUD8 (rectus), inis, f. straightness. genit. Cic. Nunquam illos aspicio, quin RECREP8 (re & crepo), as, n. 1. to sound Aggen. Urbic. in Frontin. 11 Also, per hunc me his conservatum esse me- back, ring again; or to resound, clang, correctness, right way. Justin. minerim, hujusque meriti in me re- ring. Catull. Cymbala recrepant. RECTō, for Recta. Pandect. See Rectus. corder. Id. Cum aliquo dolore flagitio- 1 Transitively, Virg. in Ciri. Lapis RECTOR (rego), õris, m. a director, ruler, rum suorum recordabitur. — With ac- recrepat Cyllenia munera pulsus, h. e. σουernor, ιθυντής, κυβερνητής. Cic. cus. Cic. Recorder desperationes eorum, imitates the lyre. Tot navium rectores profecti ab llio. qui senes erant adolescente me. Id. RECRESC8 (re & cresco), is, ēvi, ētum, Curt. elephanti. Sueton. equi, rider. Pueritiæ memoriam recordari ultimam. n. 3. to grow or grow forth again, grow Liv. 4, 14. reipublicæ, h. e. dictator, With prep. de. Cic. Te aliquid de up or increase again, dvapúoual. Ovid. Ovid. Olympi, or superum, or deum, hujus illo quæstorio officio cogitantem, and Liv. Recretus, having grown h. e. Jupiter. Id. maris, h. e. Neptune. etiam de aliis quibusdam quæstoribus again. Paulin. Nolan. II. Dolopum, king. Sueton, provinciæ, reminiscentem recordari. Also, oth RECRŪDESC8 (re & crudesco), is, dui, governor. Id. Rectorem apponere atate erwise. Cic. Ego recordor, longe omni- n. 3. to become rar again, break open parvulis, ac mente lapsis, governor, bus unum anteferre Demosthenem, sc. afresh, of wounds. Cic. Illa, quæ con- guardian. Plin. Ep. Ibi boves, aratra, me. Id. Hoc mihi jam ante placuisse, sanuisse videbantur, recrudescunt. rectores, h. e. herdsmen or ploughmen. potes ex superioribus meis litteris recor- T Also, to break out afresh, be renewed, Lucan. castris, for castrorum, h. e. com- dari. Id. Recordor, quantum hæ quæs- of violent and bad things. Liv. Recru- mander. Sallust. Animus rector huma- tiones punctorum nobis detraxerint. descente Manliana seditione. Id. Pau- ni generis. Figur. Quintil. Judicis 1. Non recordor, unde ceciderim, sed lisper recruduit pugna. Senec. amor. vultus sæpe ipse rector est dicentis, the unde surrexerim. 11 Also, to con- RECTĀ, sc. via. See Rectus, a, um. regulator, guide. sider, weigh, ponder, turn over or revolve RECTE (rectus), adv. in a straight or di- RECTRIX (rector), icis, f. a directress, in one's mind, reflect, represent to one's rect line, oplos. Cic. Atomi, quæ rec- governess, ιθύντειρα. Colum. Vide- self, lay to heart (to which signification tre, quæ obliquæ ferantur, perpendicular- mus hominibus inspiratam velut auri- some of the foregoing examples can be ly. Plin. Satyri cum quadrupedes, tuin gam rectricemque membrorum, ani- referred). Plaut. Recordatus multum recte currentes, h. e. upright. TAI- Plin. Italia rectrix mundi. et diu cogitavi, &c. Cic. Quum tuam so, rightly, properly, correctly, duly, in a RECTŪRĂ, æ, f. same as Rectitudo. Fron- virtutem animique magnitudinem dili- reasonable manner, as it should be, well, tin. gentius essem mecum recordatus. Ho- καλώς, ευ. Plaut. Recte et sapienter RECTOS, a, um, particip. from rego. rat. Quocirca mecum loquor hæc, taci- facere. Id. Scio absurde dictum hoc 1 Adj. right, straight, direct, not crooked, tusque recordor. And, even of the fu- derisores dicere : at ego aio, recte. Cic. opòs, evlús. Horat. Curvo dignoscere ture. Ovid. Quæ sum passura, recordor. Seu recte, seu perperam facere cæpe. rectum. Ces. Saxa, que rectis lineis Justin. Jam ruinam urbis recordantes. runt. Id. Rectissime conclusum dici- suos ordines servant. Cic. Ita jacere ta- RÉCORPORATIO (recorporo), onis, f. a tis, most correctly, most logically. So, lum, ut rectus assistat. Senec. Equi recti reinvesting or refurnishing with a body or Id. Epicurus deos tollens, recte non in pedes jactant onus. Ces. Recto ad flesh, reimbodying or reincarnation. Ter- dubitat divinationem tollere, logically. Iberum itinere contendunt, straight for- tull. ossium. 1 Also, the restora- Also, rightly, properly, h. e. honestly, ward, right on. Ovid. Recto se attol- tion of the body to its former state, so far frankly, sincerely, without deceit, upright- lere trunco, upright. Lucan. Depres- as the opening of its obstructed passages is h. Liv. restituere. Phædr. loqui. sum tumulo, quod non legat advena concerned. Cæl. Aurel. Mence, safely, with safety. Ces. Recte rectus, standing upright. Ovid. Inter- - Id. - main. 752 REC REC REC sus. - - - dum longa trabe (anguis), rectior exit, cumbere sulco. Id. Cervix humero cret. Et cita dissiliunt longe, longeque straighter. Cels. Rectum intestinum, recumbit. Virg. In humeros cervix recursant. - 1 Figur. to return often. the straight gut or rectum. Juvenal. collapsa recumbit. Lucret. Mulier so- Virg. Sub noctem cura recursat. - Re- æs, h. e. tuba. Liv. saxa, rising per- pita recumbit. Also, to sink, fall, ferred to the memory, to recur often. pendicularly. Quintil. Via rectissima. or settle down, or be laid, subside. Virg. Virg. Multa viri virtus animo recursat. Horat. Rectius crus. Senec. coma, Nebula campo recumbunt, full or settle RECORSÚS (recurro), us, m. a running straight. Cic. Hic vos aliud nihil orat, upon. Senec. Pelagus recumbit, subsides, back, dvadpopř. Virg. Inde alios ine- nisi ut rectis oculis hanc urbem sibi in- becomes calm. 1 Also, to lie, re- unt cursus, aliosque recursus, sc. on tueri liceat, h. e. with eyes looking straight cline. Plin. Ep. Veiento proximus, at- horseback. Ovid. Per alternos unda on, not cast down, erect. Ovid. (de Invi- que etiam in sinu recumbebat. Id. Re- labente recursus, h. e. flow and ebb. dia) Nusquam recta acies (for the envi- cumbebat mecum Rufus. Senec. Re- Plin. Lydia perfusa flexuosi amnis ous are represented as looking askance). cumbens antro, I. e. jacens. Meandri recursibus, n. e. windings. Senec. Adversus apparatus terribilium RECOPĚRĀT18, or RÆCIPERĀTYS (re- T Also, a return, retreat. Liv. Ut sub- rectos oculos tenet, unquailing, steady cupero), onis, f. a recovery, regaining, eunti sæpe ad menia urbis recursus gaze. - Abl. Recta via, right on, right getting back, dványs. Cic. libertatis. pateret. Ovid. Dent modo fata recur- along, directly, straightway. Terent. Eo Justin. urbium, quas amiserat. Cels. Facilis ad bonam valetudi- recta via illuc. Ia. In pistrinum recta RECÒPERATIVOS (Id.), a, um, adj. re- nem recursus est. proficiscar via. And, Recta, sc. via. coverable. Aggen. Urb. in Frontin. RECURV8 (re & curvo, or recurvus), as, Cic. Batronius e navi recta ad me venit RECÚPERĀTOR or RÆCIPĚRĀTOR (IA.), āvi, ātum, a. 1. to bend or curve back or domum. Horat. Tendimus hinc recta āris, m. a recoverer. Tacit. Camillus backwards. Colum. Radix duritia humi Beneventum. Cic. Sibi recta iter esse reciperator urbis. Hence, Recupera. coercita recurvatur. Ovid. colla equi. Romam. Also, figur. Terent. Recta tores, certain judges, named usually by Cels. Mucrone intus recurvato. Ovid. via rem narrare ordine, right on, straight the prætor at Rome and in the provinces, aquas in caput, h. e. make to flow back, forward, plainly, nakedly. Also, Ia. Rec- to decide certain matters ; judges delegate. force to return. ta via reputare, rightly, properly. Al- For instance, in disputes about money- RĚCŪRVŮS (re & curvus), a, um, adj. bent so, Recto, for recta, directly. Pandect. matters and property. Plaut. and Cic. back, curved or crooked back, maliyyvau- Also, In rectum, in a straight line, right Also, to determine the damages where πτος, παλίγκλαστος. Plin. Conche ad on or forward. Ovid. Iter non agit in rec- a wrong has been done. Gell. Also, plausum aperta, ad buccinum recurvæ. tum. - In grammar, Casus recti, inde- to inquire whether a man be freeborn Virg. Cornu recurvo intendit vocem, pendent cases, namely, the nomin, and or not. Sueton. Also, in a dispute, to h. e. buccina. Ovid. Cornibus aeriis, vocat. Quintil There was in Rome a which of two claimants the corona mu- atque in sua terga recurvis. Id. Æra via recta, so called. Ovid. So, Martial. Talis belonged. Liv. recurva, h. e. hooks, fish-hooks. Id. Re- Recta, sc. via. - Recta tunica, a tunic RECOPERĀTORYÚS, or RECIPERĀTO- curva puppis. Id. Ne victor tecto mo- put on by boys under the toga virilis, when RYS (recuperator), a, um, adj. pertain- rerere recurvo, h. e. the labyrinth. Ia. they assumed that dress. Plin. -1 Also, ing to the recuperatores. Cic. judiciun. Nexu recurvo serpunt, h. e. retorto, straight forward, plain, unornamented (but See Recuperator. contorto. without fault), it may also be natural, RCđPĚR8, or RECIPĚRO (unc.), as, RěCŪSĀBILIS (recuso), e, adject. which inartificial, simple, unaffected. Quintil. āvi, ātum, a. 1. to get again, regain, get may or should be refused or rejected. vox, sonus, straight forward, without in- bacle, recover, αναλαμβάνω, ανακομί- Tertull. flections, variations, &c. Id. oratio, plain, ζομαι. Cæs. libertatem. ra. amissa. RECUSATI8 (Id.), önis, f. a refusal, op- h. e. without figures. Cic. Quæ sunt Sallust. pacem. Cic. villam suam ab position, ανάνευσις. Cic. Nam hæc ip- recta et simplicia laudantur. Quintil. aliquo. Id. rem suam judicio. Id. jus sa recusatio disputationis disputatio Sermo rectus et secundum naturam suum aliqua ratione. Justin.sanitatem, quædam fuit. Ces. Quod sine recu- enuntiatus. Cic. Commentarii Cæsa- recover. Tacit. vires cibo somnoque. satione fecerunt. Cic. Sine recusatio- ris sunt recti. - 1 Also, properly con- Liv. urbem ab Romanis. Cic. rempub- ne, ac sine ulla mora negotium susce- stituted, such as it should be regular, licam, to regain his ascendency in the perunt. - Figur. Petron. Recusatio sto- right, good, and sometimes, right, virtu- state. Also, though rarely, of persons. machi, loathing, nausea. 1 Also, ous. Sueton. Recta cena, and Recta, Ces. suos obsides. Nepos. Pelopidam objection, exception, counter-plea. Cio sc. cena, a regular, legitimate, duly- (in vincula conjectum), restore to liber- (who opposes it to petitio and to accusa ordered supper; an open table, to which ty. And, figur. Nepos. adolescentulos, tio) and Quintil. the clients might come and find good to regain, h. e. bring over to his side RěCÚS8 (re & causa), as, āvi, ätum, n. fare, and not be put off with a sportula. again. Hence, Reciperare se, to recruit and a. 1. to make objection against. Cic. Ex quibus unus L. Cæsar est rec- one's self, repair one's strength, recover Hence, 1 To refuse, reject, de- tus, is what he should be. Plin. Ep. Rec- one's vigor; as, Varr. quiete. So, Id. cline, make opposition, be reluctant, draw tus auditor, judicious, of correct taste Radices recipientes in se succum, reci- bacle, παραιτέομαι, ανανεύω. Cic. Non and judgment. Quintil. judex, impartial, perantur. 1 Also, to resume, readopt. recuso, non abnuo. Cæs. Iniquum es- steady. Terent. Facile, cum valemus, Sueton. usum toga. 9 Recipero is se de stipendio recusare. Liv. Nihil recta consilia ægrotis damus, good ad- used by Cic. and Liv. (h. e. non recusatur (impers.). Nepos. vice. Cic. Quid rectum sit, apparet : RECŪR8 (re & curo), as, āvi, ātum, a. 1. Cum tantum haberet amorem omnium, quid expediat, obscurum est, right. to cure again, or simply cure, dvakouízo. ut nullo recusante regnum obtineret. Hence, Rectum, the right, virtue; simi- Catull. and Apul. 1 Also, to attend, With accus. Terent. Nunquam ausus lar to the Platonic opgóv. Cic. Recti or attend carefully to, take pains with, sum recusare eam, sc. to marry her. pravique partes. Senec. Simplex recti work, dress, or prepare with care. Plin. Justin. Ptolemæus recusabat regem natura est. Virg. Mens conscia recti, chartam. Aridæum, h. e. nolebat Aridæum reg- conscious of rectitude. Rectum est, RECŪRR8 (re & curro), is, curri and că- nare. Cas. Recusare amicitiam popu- it is right, proper, reusonable ; followed curri, cursum, n. 3. to run back, return li R. Id. nullum periculum, to be ready by infin. or accus, with infin. Cic. running, avatoéx. Terent. Jam huc to undergo any danger. Cic. Populum I With a genit. Senec. Rectus judicii. recurret. Liv. ad naves. Ovid. Cap- Rom. disceptatorem non modo non re- RECỞ BYTOS (recumbo), us, m.-a falling tum sæpe recurrit iter. So, also, Ia. In- cuso, sed etiam deposco. Ovid. Qui down. Plin. que suos fontes versa recurrit aqua. frena coactus sæpe recusati ceperit im- RECOB8 (re & cubo), as, băi, bitum, n. And, Id. Conversis sol recurret equis. perii. And, figur. Ovid. Rapax ignis 1. to lie on one's back, or, in general, to Virg. Qua sol utrumque recurrens as- non unquam alimenta recusat. Plin. lie, recline, for rest or at table, for in- picit Oceanum. - Hence, to come back, Falsa gemmæ recusant limæ probati- stance. Cic. In hortulis suis recubans come again, return. Ovid. Littera (let- onem, will not bear. Virg. Genua cur- molliter et delicate. Tibull. Tyrio recu- ter) nostra recurrens. Horat. Recur- sum recusant. With accus. and infin. bare toro. Plin. Ep. Cum lector induc- rentes anni. Gell. Febris quartis die- Plin. Maxime vero quæstum esse imma- tus est, calceos poscunt, aut non mino- bus recurrens. Cic. Luna in initia ni pretio vitæ recusabant, h. e. nolebant. re cum tædio recubant. So, of brute recurrit, becomes new. Id. Statim ut With infin. Ces. Neque adhuc re- animals. Virg. Sus alba solo recubans. recurreret (homo). Vellei. De quo si pertus est quisquam, qui mori recusa- RECÓLX, or RESCÓLĂ, æ, f. dimin. from quis ambiget, recurrat ad priorem con- ret, was unwilling. Horat. Quæ facere res. Plaut. fragm. and Apul. sulatum ejus, recur to, go back to, call to ipse recusem. - With ne, quin, quo ma- RECULTOS, a, um, particip. from recolo, mind. And, figur. Ces. ad easdem Cues. Ne unus omnes antecede- is. conditiones, return. - Also, to resort to, ret, recusabant. Nepos. Illud recusa- RECŪMB8 (re & cumbo, not used), is, have recourse to, recur. Cæs. Uti eo re- vit, ne id a se fieri postularent, quod căbăi, căbitum, n. 3. to lay one's self currant, quod contempserint. Quintil. adversus jus hospitii esset. Cic. Sen- down again, lie down again. Cic. Eum, Nunc necesse est ad eos aliquando tentiam ne diceret, recusavit, to speak. quum se collegisset, recubuisse. Sue- auctores recurrere, qui desertam partem Id. Non recusasse, quin acciperet, to ton. Chariclem remanere ac recumbere oratoriæ artis occupaverunt. Id. Ad eam receive. Id. Non possumus, quin alii a hortatus est. T Also, to lay one's rationem recurrunt, ut, &c. Also, nobis dissentiant, recusare, h. e. refuse self down on one's back, or simply, lay Sidon. Versus recurrens, a verse which to allow others to dissent from us. Ces. one's self down, for rest or at table, for may be read backwards. 1 Also, sim- Recusant, quin contendant. Nepos. instance. Cic. Quum recubuisset in ply, to run. Martial. ad cænam. Neque recusavit, quo minus legis pe- herba. Justin. Saturnalibus in convi- RÈCORSY8 (recurro), onis, f. same as nam subiret, to undergo or suffer. Cic. viis servi cum dominis recumbunt, sc. Recursus. Martian. Capell. Nec recusabo, quo minus omnes mea at table. Horat. Jectis Archiacis, on RECŪRSITĀNS (re & cursito), tis, parti- legant, e. prohibit them from reading. Archian table-couches. Also, of in- cip. as from recursito, often running 1 Also, to deny; with accus. and animate things. Plin. Vitis liberata back or returning Martian. Capell. infin. Pandect. IT Also, to refute. vinculo in terra recumbit. Martial. Ju- RECŪRS8 (frequentat. from recurro), as, Tertull. mendacium. gera pauca longo jugo recumbunt, lean n. 1. to run back often, ávarpéxw. Plaut. RECŪSSĀBILIS (as from recusso, freq. against, touch, or lie along. - 1 Also, Quid ego huc recursem? Senec. Talis from recutio), e, adj. qui recutitur. Cæl. to fall down. Ovid. Tauros medio re- recursat huc et huc motu effero. Lu- Aurel. Recussabilis sphæra, a round 95 753 - nus. - - RED RED RED - cavernæ. - or answer. case stuffed with meal, sand, &c. and the body. Cels. urinam, to void, dis- önis, f. a purchasing, buying. Cic. Ut jerked back and forth. charge. Plin. calculum urina, to pass. primum e provincia rediit, redemptio RÉCUSSos (recutio), us, m. a jerking , . Ovid. obscena. Cels. bilem alvo. Plin. est hujus judicii facta grandi pecunia, back, rebound, repercussion. Plin. Ep. sanguinem, to raise. Plin. Fel red- h. e. a bargain was made by certain men, RECŪSSos, a, um, particip. from recutio. ditum, discharged at the mouth, spit out. in consideration of a certain sum, to buy RecoTY8 (re & quatio), is, ussi, ussum, Colum. fimum, to void. - (b) To give, him an acquittal. Id. Reorum pactiones, a. 3. to shake back, dash back, shalce off. give in, hand in, deliver, render, what redemptiones. 1 Also, a ransom- Val. Flacc. Recusso æquore. Augus- belongs to another, or what he lays ing, redemption. Liv. Captivis redemp- tin. Christi recutiens jugum. 1 Al- claim to or expects; but also merely tio negabatur. Val. Max. Aurum, quod so, to shake, make to shake. Virg. Ute- to give. Plaut. rationem alicui, render pro redemptione puellæ allatum erat. ro (sc. equi) recusso, gemitum dedere an account. So, Cic. Semper ita viva- Hirt. sacramenti, buying off. TA) 1 Also, to frighten up, mus, ut rationem reddendam nobis ar- so, a farming of the revenue. Cic. start up. Apul. Recussus somno. bitremur. Id. litteras alicui, deliver. RĚDEMPTIT, or RDĒMTYT8 (fre- RECÒTITěs (re & cutis), a, um, adj. Id. suum cuique honorem. Id. Perge quentat. from redempto), as, āvi, ātim, skinned over again, having a fresh skin, de Cæsare, et redde que restant, say, a. 1. to redeem, make amends for. Cato galled and healed over and over again. give us. Ovid. causam, tell or give the ap. Fest. malefacta benefactis. Martial. Ruptæ recutita colla mulæ. cause. Cic. Sed etiam, si quid ab om- REDEMPT8, or REDEMT8 (frequentat. 11 Also, circumcised. Martial. Ju- nibus conceditur, id reddo ac remitto, from redimo), as, a. 1. to redeem, espe- dæi. yield, relinquish, concede, give up; or, cially often or in numerous instances. REDĀCCEND8 (re & accendo), is, di, give back. Id. Macedoniam alicui, Tacit. sum, a. 3. to rekindle. Tertull. give. - Hence, to bestou, figur. to grant, REDEMPTOR, or REDEMTOR (redimo), TT Híeron. Reaccensus (al. redaccensus). permit. Liv. Si, connubiis redditis, āris, m. a buyer, buyer up. Pandect. Jiti- REDACTOS (redigo), us, m. the proceeds. unam hanc civitatem tandem facitis. um, causarum, who buys up and conducts Pandect. Virg. Superstitio (oath) superis reddi- them on his own account. 11 Also, REDĀCTOS, a, um, particip. from redigo. ta, h. e. concessa. – Also, to bestow, a ransomer, redeemer, applied to Christ. Ces. h. e. not to take, leave one something Hieronym. 1 Also, one who under- RĂ RĂDOPT8 (re & adopto), or REX- which he has, allow. Liv. sacra. Cic. takes to do somethiny for money or some DOPT8, as, āvi, ātum, a. 1. to adopt Thermitanis urbem, agros, leges suas. advantage to himself, for instance, to build again or back. Pandect. Also, to pay. Terent. argentum. or furnish something, an undertaker, REDĀMBỞL8 (re & ambulo), as, n. 1. to Ovid. vota Jovi. Nepos. debitum na- contractor, εργολάβος. Cic. Redemp- come back again, return, dvaßadísw. turæ, h. e. to die. Sallust. pænas impie- tor qui columnam illam de Cotta, et de Plaut. tatis, to suffer. - Also, to bring in, yield, Torquato conduxerat faciendam. Plin. REDXM8 (re & amo), as, n. 1. to love bear, give. Terent. Fructum (income) Redemptor cloacarum. Id. Redemptor back, return love for love, love in return, quem reddunt prædia. Colum. Pra- tutelæ Capitolii. Cic. Hostias nisi ad dvTioléo. Cic. (who does not use it tum non minus in pabulo reddit, quam sacrificium redemptor præbuisset. Liv. without the qualifying addition, ut ita in fæno. Plin. Modius farine viginti Redemptoribus vetitis frumentum para- dicam). duas libras panis reddit, affords, gwes re, h. e. purveyors, providers, commissa- RĚDXNIMATI8 (redanimo), õnis, f. re- Also, to repeat. Ovid. (de Echo), ver ries. 1 Also, a farmer of the public animation. Tertull. ba novissima. Also, to pronounce. revenues. Pandect. vectigalium. Id. R&DĂNYM8 (re & animo), as, āvi, ātum, Ovid. verba bene, male. — Also, to re- pontis, h. e. of the tolls of the bridge. a. 1. to reanimate, restore to life. Ter- peat, recite, rehearse, say off, give utter- REDEMPTRIX, or REDEMTRIX (re- tull. ance to ; also, to answer. Horat. dictata demptor), īcis, f. that redeems, redeemer. R&DĀRDES08 (re & ardesco), is, n. 3. magistro. Cic. Ut ea verbis eisdem Prudent. to become inflamed again. Ovid. redderet, quibus cogitavisset. Horat. REDEMPTURĂ, or RĚDEMTORX (redi- RÆDĀRG08 (re & arguo), is, ui, ūtum, a. carmen. Lucret. Reddere dicta, to speak mo), æ, f. an undertaking or farming. 3. to confute, refute, disprove, show to be Ovid. Quum talia reddidit Liv. false or in the wrong, feléyxw. Cic. hospes, replied thus. Virg. Notas au- REDEMPTOS, or REDEMTOS, a, um, par- Nosque ipsos redargui refellique patia- dire et reddere voces. Ovid. verba La- ticip. from redimo. mur. Id. Oratio, quæ neque redargui, tine, speak, say. - Also, to be like, re- RĚDĚ8 (re & eo), is, ii, rarely ivi, itum, neque convinci potest. Id. Redargue semble, represent, imitate, express, make irreg. n. to return, come baclc or again, me, si mentior. Id. vim deorum, show like; as if, to give back the original. go bacle, επανέρχομαι, επανειμι. Cic. or make it clear that there is no such thing. Virg. Qui te nomine reddet Silvius e provincia. Terent. Video rure rede- T Also, to blame, find fault with. Æneas, bear your name. Senec. Natus untem senem. Id. Peregre rediens. Cic. In hoc inconstantiam redarguo vultus tuos reddit, has your countenance, Cic. a Cæsare. Cæs. Eodem, unde re- tuam. 1 Also, to prove or show looks like you. Plin. Ep. Matrem hæc dierat, proficiscitur. Id. Redire domum, against one, or simply, to show, prove, reddit ac refert nobis. So of imitative Hirt. ad exercitum. Cic. ad suum ves- make good. Gell. Audi rationem, fal- arts and of writings. Martial. (of a titum. Ovid. Amnes in fontes rediere sam quidem, sed quam redarguere, fal- statue of Memor), Spirat Apellea reddi- suos. Ter. Animus mihi rediit, et cura ex sam esse, tu non queas, which you can- tus arte Memor, expressed to the life. Pe- corde excessit. Liv. Redire in amiciti- not show to be false (accus, and infin.). tron. Omnia diligenter pictor reddide- am alicujus. Cic. Redire viam, to go the REDĀRM8 (re & armo), as, āvi, ätum, a. rat. Plin. Ep. In litteris veteres red- way back. So, pass. impers. Ces. Interea 1. to arm again. Dict. Cret. Novis jacu- dit, writes like the old writers. Of other manerent induciæ, dum ab illo rediri lis manus redarmatæ sunt. things. Plin. Odorem croci saporem- posset, h. e. till he could return. Nep. R&DAUSPYC8 (re & auspico), as, n. 1. que reddit, it smells and tastes like saffron. Postquam domum reditum est. Plaut. to return. Plaut. in catenas (in jest; Id. Limus imaginem quandam uvæ In Epidamnum redeundum est mihi, literally, to take the auspices again, and reddit. - Also, to set against each other. With infin. Virg. in Ciri. Redit ascen- so, begin afresh). Cic. paribus paria. 1 Also, to give dere muros. Also, of inanimate REDDYTYS (reddo), õnis, f. the after-part back, give in return, give this for that. things. Propert. Tristia jam redeunt of a period or comparison, answering to Cæs. vitam hominis pro vita hominis. iterum solemnia nobis. Virg. Rede- the antecedent part of the same, dmódoors. Liv. responsum, to answer. Cic. Quod untibus annis. Horat. Redeunt gra- Quintil. 1 Also, a giving, present- quidem ego tibi reddo tuum, and with mina campis. Virg. Redit agricolis ing. Augustin. rationis, of the reason this I give you back your own, I retort labor actus in orbem. Liv. Mos rediit. or cause. your own. To this may be referred, Id. Ager ad Ardeates rediit, came again REDDITIVỚS (Id.), a, um, adj. redditive, Virg. Notas audire et reddere voces. to the, &c.— Also, Cic. Réd. Sen. 11. correspondent. Diomed. pars, h. e. red- Hence, to requite, recompense, return. Quum res redissent, had come back again. ditio, in grammar. Cic. beneficium. Liv. terrorem illatum. Plaut. Quando res redierunt (opposed REDDYTOR (Id.), oris, m. one who gives Colum. Vineam cum magno fenore to prolatis rebus; see Profero). Terent. back, payer. Augustin. debitorum. gratiam reddidisse, h. e. cover the outlay Oratio redit ad integrum, the words be- REDDITOS, a, um, particip. from reddo. and yield a large profit besides. Also, gin over again. -- Also, Liv. Retro re. REDDO (re & do), is, didi, ditum, a. 3. to translate, render. Cic. ea Latine, dire; or, Terent. Rursum redire, to re- to give back, restore, return, atrodídwul. translate into Latin, render in Latin. Id. turn back, return again; where retro Liv. Tribuni vobis amissa reddent ac In quibus verbum pro verbo necesse and rursum might have been omitted. restituent. Cic. Salutem redditam sibi habui reddere, to render word for word. - Also, to come in, accrue, be yielded or ac restitutam accipere. Cæs. Obsides, 11 Also, to make again, replace with returned, of income or revenue. Nep. quos haberet ab Æduis, redderet. Cic. new. Plaut. Dominus reddere alias (te- Pecunia publica, quæ ex metallis redi- Cogebantur, quæ abstulerant, reddere. gulas) nevolt, have new tiles made or put bat. II. Ex qua regione quinquaginta Hence, Reddere se, or reddi, to return in the place of the old. — Also, to make ei talenta quotannis redibant. Varr. again; with dat. Liv. Se reddidit con- or render. Terent. Dictum ac factum Semen redit cum decimo, h. e. yields of vivio. Virg. Explebo numerum red- reddidi, h. e, statim feci. Cic. Domum bears tenfold. - When one returns from darque tenebris. And, Id. An Teucrum ejus exornatam reddiderat inanem. Id. a digression to his subject. Horat. Il. iterum se reddat in arma. Hence, (a) Ita eum placidum mollemque reddidi, luc, unde abii, redeo. Nep. Muc rede- to give forth, send forth. Lucret. vi- ut, &c. Id. Reddere aliquem iratum amus. — Also, Ut ad pauca redeam, to tam ; or, Ovid. lucem (h. e. vitam), to alicui. Ces. Loca ea tuta ab hostibus malce short. Terent. - Redire in gra- give up the ghost, die. Cic. Quod reli- reddebat. Ovid. Illum Pallas avem tiam cum aliquo, be reconciled to lim. quum vitæ fames fecerat, id ferro potis- reddidit, made him a bird, transformed Cic. and Nep. So, Nep. Se nunquam simum reddere volebant, to offer up. Id. him into a bird. - Hence, to give, hold. cum matre in gratiam redisse, had nev- Arteria aspera animam a pulmonibus Sueton. Reddere (al. edere) venationes er been reconciled to his mother, h. e. hai respirat et reddit. Ovid. Janua reddit et ludos. Cos. Judicia in privatos red. never fallen out with her.-Redire in viam, stridorem, crealcs. Id. facem ventre, debat. T Reddibo, reddibitur, for to return to the (right) way, come to one's to bring forth, be delivered of. Hence, reddam, reddetur. Plaut. senses, reform, repent; as, Cic. Si erratum of the discharges and evacuations of R&DĒMPTY8, or RDEMTY8 (redimo), est, redeamus in viam. Terent. Te oro - - - - 754 RED RED RED se, to se. - - ut redeat in viam. - Redire ad maxima prædæ ad quæstorem redacta Cic. Pecunia se palam a judicibus re- come to himself, from insensibility, for in- est. Id. pecuniam in publicum. Cic. demerat, had bought off. Nep. Ut eum stance. Liv. Or from anger, compose gentes in ditionem imperii. Nep. insu- suo sanguine ab Acheronte cuperent one's self. Terent. Also, to come back to las sub potestatem Atheniensium. Ces. redimere. Ovid. Ut corpus redimas, one's former self, resume one's old ways. Æduos, a Cæsare in servitutem redac- ferrum patieris, n. e. a morbo liberes. Cic. So, Id. ad se, atque ad mores su- tos. Cic. Familia ad paucos redacta. Liv. Majores se a Gallis auro redemis- os. Terent. Rursum ad ingenium re- Terent. patrem ad inopiam. Sueton. Cic. Urbem quinque hominum pe- dit, to his natural bent, to his own char- Galliam in provinciæ formam redegit. na redemi. Senec. Verba mea redi- acter. - Redire in memoriam, to recall Liv. in certum, bring to certainty. Ia. mam, will redeem my promise, h. e. fulfil to mind, refresh one's memory, renew one's in nihilum; or, Lucret. ad nihilum, it, and release myself from it by giving the recollection, bethink one's self aner. Cic. bring to nought, reduce to nothing. So, promised present. Juvenal. Monstrum mortuorum. Id. quo die profectus sit. Liv. ad vanum et irritum, make vain, nulla virtute redemptum a vitiis. - Al- Terent. Redi mecum in memoriam. make void or of no effect. Cic. omnia in so, figur. to buy off, h. e. avert, repel, Redire animo, to recur to memory, come unim, bring together, collect into a mass. ward off, by payment of money or some oth- to mind, suggest itself. Plin. Ep. So, Plin. farris pretium ad assem. Varr. er price. Cic. metum virgarum pretio. Val. Flacc. Redeunt singula menti. Hosce ad sex libros redegit, reduced, Id. Acerbitatem a republica meis in- 1 Also, to come, fall, be brought or compressed. Senec. timorem ad verum, commodis redemissem. Pandect. dela- reduced. Ces. Pilis missis ad gladios bring it to the test of truth, examine and torem, buy him off, bribe him off. Ovid. redierunt, they came, fell, resorted to their see what is in it. Quintil. Redigere ali- suam mortem morte alterius. Cic. So- swords. Auct. B. Afr. ad manus, come quid prosa scriptum in versiculos, re- cietatis non suas lites redemit, quum to close quarters. Cic. Hæc bona in ta- duce to verse. - The phrase Redigere in fundum a Flavio accepit, h. e. put an bulas publicas nulla redierunt. Ces. ordinem has various meanings. Thus, end to, by compounding for a certain sum Ad duas legiones redierat, he was redu- to bring into order, reduce to order, set or or property, compromised. Planc, in Cic. ced. Terent. Mihi illæc vero ad rastros dispose in order. Auct. ad Heren. Also, Ep. Redimere præteritam culpam, to res redit, h. e. I shall be brought to the to admit or adopt into the rank of a classic, redeem, make amends for, atone for. So, utmost eactremity, be reduced to indigence, pronounce to be classical. Quintil. 1, 4,3. Ovid. Ut sua per nostram redimat per- come to the harrow. Id. Adeon rem (It is equivalent to the Greek éyxpivelv, juria prenam. Senec. Vitia virtutibus, rediisse, ut, &c. come to that pass. Id. and is opposed to Eximere numero, Škkpí- redeem, make amends for. 1 Also, Si eo meæ fortune redeunt, abs te VELV.) So, Id. 10, 1, 54. Neminem sui to farm. Cos. vectigalia. Cic. pica- ut distrahar. II. In eum jam res re- temporis in numerum redegerunt, reck- rias. Also, to undertake for or in hope diit locum, ut sit necesse, is come to that oned as poets, numbered атоng" the poets. of some valuable consideration, con- press, &c. 13. Ad restim mihi res re- Also, in several writers of the silver tract for. Cic. Si pupillo opus redimi- diit, I am brought to perdition; I may go age, to put doron, degrade, lower. Sue- tur. Varr. Qui de censoribus classi. and hang myself. Plin. Ad miraculam ton. Vesp. 15. (a manner of expression cum ad comitia redemptum habent. redit, is wonderful. Terent. Bona ad me borrowed from military life, when an Pandect. Si vestimenta texenda redeme- redierunt, have come or fallen to me officer was degraded to the rank of a rit, vel insulam, vel navem fabrican- (where re implies perhaps a claim or common soldier, which seems to be a dam. - 1 Also, to hire. Liv. Re- due course of things; compare Reddo). better explanation than that given un- dimendi et conducendi jus. - Hence, Ia. Omnia hæc verba huc redeunt deni- der Ordo; for this, Liv. has In ordinem figur. Plin. Ep. Sequuntur auditores, que, come to this. Ces. Quorum ad arbi- cogere). - Hence, to bring together, col- conducti et redempti mancipes. Petron. Trium summa rerum redeat. Id. Collis lect, gather in. Pandect. fructus, fruits Plausor redemptus (in both it may be paulatim ad planitiem redibat, lost of the field. Cic. Quum frumenti co- also, bribed, bought) itself in the plain. Val. Flacc. In nu- pia penes istum esset redacta. RĚDIŃDUTOS (re & indutus), a, um, par- bem Ossa redit, lifts itself, soars into the 11 Also, to call in outstanding moneys, ticip. clothed again. Tertull. carnem. clouds. Liv. Res ad interregnum rediit, ollect, raise by selling securities or other REDINTEGRĀTI8 (redintegro), önis, a it came to an interregnum. Id. Res ad property in one's hands. Horat. Fene- renewal, restoration. Macrob. and Ar- Patres redierat. Cic. Si ad se ex iis ni- rator Alfius omnem redegit pecuniam. nob. — Also, a repetition. Auct. ad. hil redeat, if he gets nothing, &c. Cic. Bona vendit, pecuniam redigit. Herenn. ejusdem verbi. 1 Redies, for redibis. Apul. - Redeam Plaut. Argentum tibi redigam, h. e. RĒDINTEGRATOR (Id.), õris, m. a re- seems to stand for redibo in Plaut. Aul. will raise it by selling something, and pay newer, restorer. Tertull. 2, 3, 6. you. Liv. Quibus sub hasta venum da- REDINTEGR8 (re & integro), as, āvi, RIDHYBĚ8 (re & habeo), es, bủi, bitum, tis tantum æris redactum est, ut, &c. ātum, a. 1. to make whole or make whole a. 2. to take back what one has sold, for - T Also, to make, render. Cos. Quæ again, entirely restore to its former foot- some defect. Plaut. Dixit se redhibere, facilia ex difficillimis redegerat. II. ing, complete again. Ces. deminutas si non placeat. IT Also, to return a Hos multo infirmiores redegerunt. copias, fill up again. Auct. ad Herenn, thing bought to the seller for some fault or REDIMICÓLUM (redimio), i, n. a band Ut renovetur, non redintegretur ora- defect, dváya. Cic. Dicenda vitia ea, for the hair, forehead, neck, breast of tio, entirely repeated. 11 Also, to re- que nisi dixeris, redhibeatur mancipi- women, head-band, necklace, fillet, rib- new, refresh, bring back or on again. Cic. um jure civili. 1 Also, not in buy- and, &c. κάλλυντρον, αναδέσμη, στρό- Auditoris memoria redintegrabitur. Cæs. ing or selling, to return, restore. Plaut. olov, Tatia. Cic., Virg. and Juvenal. Hostibus spes victoriæ redintegraretur. Salvum (argentum) tibi item, ut mihi So, Ovid. Aurea marmoreo redimicula Id. Redintegratis viribus. Liv. Redin- dedisti, redhibebo. (Non. legit reddibo.) solvite collo. – Figur. band or bond, tie. tegrata ira. Ces. and Liv. Redinte. Cod. Just, sumptus. Plaut. grare prælium, begin over again, rencro. REDHIBITY8 (redhibeo), onis, f. of the REDIMY8 (unc.), is, ivi, itum, a. 4. to Liv. animum. Id. Redintegrata est seller, the taking back of a thing sold bind round, wind round, wreath, crown, omnibus memoria fedissime potesta- for some defect; of the buyer, the return- encircle, giril, dvadéo. Cic. Sertis redi- tis. - Intrans. to become renewed. Van ing of a thing bought, for the same rea- miri et rosa. Lucret. caput atque hu- ro. Iterum tum jucunditas in herba Quintil. and Pandect. 1 And meros plexis corollis. Ovid. lauro ta- redintegravit (Schneid. redintegrabit). generally, restoration. Tertull. carnis bellas. Catull. Frons redimita capillo. 1 Also, to repeat. Auct. ad Her. et sanguinis. Virg. Redimibat (for redimiebat) tempo- verbum. 11 Also, to restore, recruit, REDHIBITORIOS (Id.), a, um, adj. re- ra vitta. Cic. Quibusdam redimita cin- refresh. Varr. columbas. Tacit. animos lating to the return or resumption of a gulis. — And generally, to surround, legentium. T Reintegrare. Senec. thin r sola. Pandect. actio. environ, encompass, begird. Catull. Lo-RÈDIN VĚNY8 (re & invenio), is, a. 4. to REDHIBITOS, a, um, particip. from red- ca redimita silvis. Senec. Naxos re- find again. Tertull. hibeo. dimita ponto. REDINŪNT, h. e. redeunt. Enn. ap. Fest. REDHOSTY: (re & hostio), is, 4. gratiam REDIMITOS (redimio), us, m. a binding RÆDIPISCOR (re & apiscor), čris,redeptus 4 refero. Fest. about, crowning. Solin. sum, dep. 3. to recover, get again. Plaut. REDIC8 (re & dico), is, a. 3. to say again RÆDYM8 (re & emo), is, ēmi, emptum REDISC8 (re & disco), is, a. 3. to learn or often, repeat. Sidon. or emtum, a. 3. to buy back or again, re- again. Venant. Fort. REDICULUS, i, m. a certain god, first purchase. Cic. Domum non minoris, REDITY8 (redeo), õnis, f. a returning, brought to light in the second Punic war, quam emit Antonius, redimet. II. return, dvaorpooń. Cas. Domum redi- when Hannibal turned back from Rome. Frusinatem fundum redimere. tionis spe sublata, of returning home. Fest. The name is also found in Also, to buy or purchase in return. Plaut. Jube abire rursum, quid illi re. Plin. Plaut. Orabo, ut mihi pallam reddat, ditio etiam huc fuit ? REDIG: (re & ago), is, ēgi, actum, a. 3. quam dudum dedi, aliam illi redimam Rě DITUS (Id.), us, m. a return, dva- to drive back, force back. Lucret. Dis- meliorem. 1 Also, simply, to buy, otpoon. Cic. Noster itus, reditus, in- jectosque redegit equos. Ovid. Filia purchase. Liv. necessaria ad cultum. cessus. Id. Inter profectionem redi- parva duas redigebat rupe capellas. Cic. Vitam alicujus pretio. Martial. tumque L. Sullæ. Hirt. Nullum redi- Liv. hostem in castra. Also, simply, Et redimunt soli carmina docta coci. tum habere in civitatem, have no way of to drive. Justin. Principes civitatis in Hence, figur. to buy, purchase, h. e. returning, be unable to return. Catull. exsilium redegit. -1 Also, to bring acquire, gain, or procure for a price. Cic. Reditum ferre ad or in aliquem locum, again or back. Terent. Redige in me- pacem parte fructuum. Ces. pacem h. e. redire. Nep. Excludi reditu in moriam. Cæs. rem ad pristinam ratio- obsidibus. Id. largitione militum vo- Asiam. Cic. Reditus domum (home) e Terent. homines in gratiam, re- luntates. Sallust. Jugurtha belli mo- foro. Id. Quempiam prohibere reditu concile them to each other, make them ram redimebat, procured by his money. ad aliquem. Id. Hominibus in Curiam friends again. Justin. homines in pris- IT Also, to redeem, ransom by mon- reditus esset, h. e. homines redire pos- tinam sortem servitutis. Also, sim- ey, απολυτρόομαι. Cic. captos e ser- sent. Id. Reditus in gratiam cum ini- ply, to bring, properly and figur. ; to re. vitute. Id. Suis facultatibus captos a micis, reconciliation. Id. gratiæ. In duce, constrain, force, &c., and espe- prædonibus redimunt. Hence, figur. plur. num. Horat. Reditus abscindere cially where humiliation, diminution to buy off, redeem, ransom, h. e. free or dulces. Cic. Septenos solis reditus. or limitation is implied. Liv. Pars rescue by payment of a certain price. 1 Also, income, revenue, return, - - Son. - - - nem. 755 RED REF RED REDIVIOSús. berek restorant caramu yeós. Liv. plebis. RE EMN upande hicexinanio), is, a. 3. son. - - produce. Nep. Omnis ejus pecuniæ re- behind or after. Hence, with the Stoics, a, um, adj. full of agnails. Figur ditus constabat in Epiroticis et urbanis Cic. Reducta, n. c. things that deserve to Lev. ap. Fest. Scabra in legendo redi- possessionibus. Ovid. Aut populi redi- be postponed, inferior, opposed to produc- viosaque offendens, h. e. aspera, hian- tus positam componet ad hastam, h. e. ta. T The first syllable is found tia. vectigalia populi R. publice locabit. long in Lucret., whence some write REDOX (reduco), ūcis, leading or bringing Plin. Ep. Esse in reditu, to bring in some- redduco. back. Ovid. Jupiter. 1 Also, thing, yield revenue. REDUCTI8 (reduco), õnis, f. a bringing brought back, returning, returned, come or leading back, conducting back, restoring, back. Liv. navis. Terent. Facere ali. See Reduvium, &c. dvaywyn. Cic. 1 Also, a pulling or quem reducem, h. e. to bring back again. REDIVIVATY8 (redivivus), onis, f. rean- drawing back. Vitruv. So, also, Cic. Me reducem esse voluis- imation. Cassiod. REDUCT8 (frequentat. of reduco), as, a. tis, h. e. have brought me back, sc. from RÅDYVIVės (re & vivus), a, um, adj. 1. to lead or bring back. Aurel. Vict. exile. Plaut. Te reducem patri reddi- living again, restored to life. Prudent, REDUCTOR (reduco), oris, m, a bringer derunt, h. e. brought back safe and sound. Christus. Figur. what is renewed and back, , . (& , , as it were made to live again ; especially Plin. Ep. literarum. to empty again. Apic. of materials, which are used over again. REDUCTỞS, a, um. See Reduco. REFABRICB (re & fabrico), as, a. 1. to Juvenal. Velut exhausta redivivus pul- R&DULCĚR 8 (re & ulcero), as, āvi, ātum, rebuild. Cod. Just. lulet arca numus. Cic. lapis. Vitruv. a. 1. to cause to ulcerate again, make sore REFXCI8 (re & facio), is, ēci, actum, rudus. again, scratch open again, dvelków. a. 3. same as Reficio. Propert. iter, RED8 (unc.), onis, m. a kind of fish. Au- Colum. Scabra pars prius aspera testa h. e. repetere, according to Scaliger. vel pumice redulceratur. Figur. REFECTYO (reficio), önis, f. a restoring, RDÖLB (re & oleo), es, ni, n. 2. to emit Apul. dolorem, h. e. to renew. repairing, rebuilding, refitting, ŠTICKEVÝ. a smell; to smell, dT630. Ovid. The REDŪNCOS (re & uncus), a, um, adj. Vitruv. and Sueton. Also, a re- acc. answers to the question, of what? bent or curved back, dvakautrus. Plin. covering, refreshment, recreation, refec- Cic. vinum, h. e. of wine. Also, the Also, bent or curved inwards. tion; repose, relief. Quintil. and Cels. abl. when one may ask at the same Ovid. RÉFECTÓR (Id.), āris, m. a repairer, re- time, With rohat? Virg. thymo. REDŪNDĀNS, tis, particip. from redundo. builder, MetaTointńs. Sueton. Hence, figur. Cic. Ex illius orationi- T Adj. overflowing, excessive, super- REFECTOS (Id.), us, m. a refreshment, bus Athene redolere videntur, h. e. to fluous. Tertull. Redundantior. recreation. Apul. smell forth; to be observed. Also, with R&DUNDĀNTER (redundo), adv. luxuri- RXFECTOS, a, um, particip. from reficio. an acc. following. Cic. doctrinam, h. e. antly, superfluously, abundantly, copious- 11 Adj. refreshed, recruited, vigorous. of learning. So, also, Id. antiquitatem. ly, redundantly, excessively. Plin. Ep. Marc. Cap. Refectior. - Capitol. Redolet mihi, I have a scent REDUNDĀNTYX (Id.), æ, f. an overfloro- RěFELL: (re & fallo), is, a. 3. to remove of or perceive any thing. ing of water; or, water overflowing. an illusion. Hence, to confute, refute, REDOMITUS (obsol. redomo), a, um, adj. Vitruv. - Figur. superfluity, luxuriancy, contradict, prove false, disprove, rebut, tamed. Cic. exuberance, redundance, superabundance, refel, αντιλέγω, διελέγχω. Cic. ali- REDONĒS, um, m. a people. See Rhe- πλεονασμός. Cic. quem. Id, aliquid. dones. REDUNDATI8 (Id.), önis, f. a flowing REFERCY8 (re & farcio), is, fersi, fertum, REDON8 (re & dono), as, āvi, ātum, a. 1. back or an overflowing of water. - Hence, a. 4. to fill, stuff, cram, dvarinpów. Cic. to give back again, restore, return, dvadi- Plin. stomachi, h. e. a rising of the cloacas corporibus. Figur. to fill or dwt. Horat. Quis te redonavit Diis pa- stomach. — Figur. Vitruv. Astra redun- stuff with any thing. Cic. aures sermo- triis. Id. Graves iras, et invisum nepc- dationibus referuntur, h. e. a flowing nibus. 1 Also, to stuff, cram or fill tem Marti redonabo, I will give up to back, as it were, of the heavens; the revo- into. Cic. omnia libris, for in libros, Mars, viz. to please Mars, or on Mars's lution of the heavens. or for libros omnibus rebus. Id. Quæ account, &c.; I will drop or lay aside my REDONDO (re & unda), as, āvi, ātum, peranguste refersit in oratione, 1. e. has bitter resentment, &c. ; I will forgive or n. 1. to flow back, overflow, run over, brought forward in a compressed or con- not prosecute with hostility, &c. discharge itself, περισσεύω, υπερβλύζω. densed form. T See, also, Refertus, R DÖPT8 (re & opto), as, a. 1. to wish Cic. Redundat mare. Id. locus. Lu- a, um. for again. Tertull. cret. Nilus campis redundat. Cic. pi- REFERIĀT98, onis, f. same as Requies. REDORDIOR (re & ordior), īris, dep. 4. tuita. Plin. sanguis in oculos. Ovid. Cassiod. to unweave, unravel. Plin. telas. Gutture fac pleno sumpta redundet RÆFERY8 (re & ferio), is, a. 4. to strike REDORMI8 (re & dormio), is, n. 4. to aqua, h. e. drink till you are full. - Also, αφαίη, αναπαίω, αναπλήττω. Ρlatt. sleep αραιη, ανακοιμάομαι. Plin. Ep. of places. Cic. Locus sanguine redun- Also, to strike back. Ovid. Speculi and Cels. davit, h. e. swam with blood. 1 Fig- referitur imagine Phæbus, h. e. is re- REDORMITĀTYS (obsol. redormito), ur. to redound to, fall upon, extend to, flected. õnis, f. a sleeping again or falling asleep come to, &c. Cic. Infamia ad amicos RěFERīvos, a, um. See Refrivus. again after waking. Plin. redundat. Id. Nullum in me pericu- REFER8 (re & fero), fers, tūli, lātum, REDORN8 (re & orno), as, a. 1. to adorn lum redundarit ex, &c. Id. Nationes irreg. a. to bring or carry back or again, again. Tertull. in provincias redundare poterant, h. e. dva épo. Liv. prædam. Cic. Me re- REDUC8 (re & duco), is, xi, ctum, a. 3. overflow them. 1 Also, to come forth, ferunt pedes in Tusculanum. - Se re- to bring or lead back, conduct back, áváyu. become visible or manifest, appear, follow. ferre, or referri, to return, retire, with- Ces. legiones ex Britannia. Cic. ali- Cic. Sermones aliquid redundant. Id. draw; as, Cic. Iterum Romam se retulit. quem ad villam. Id. aliquem de exsi- Ex ea causa redundat reus Postumius, Virg. Classem relatam, h. e. rediisse. lio. Id. regem, h. e. to reinstate. Id. h. e. it follows that he is guilty. Figur. Cic. Ut eo, unde digressa est, Reductus sum, sc. de exsilio. So, also, 1 Figur. to abound, be superfluous or re- se referat oratio. Id. se ad philosophi- n. Reducti. Cas. turres, h. e. to bring dundant, be too copious or luxuriant. am, to betake himself to the study of phi- back. Horat. febrem, h. e. to cause to Hence, to have a redundance of or abound losophy. sil. Ensem referre vaginæ, return. Virg. æstatem. Terent. ali- in any thing. Cic. aliqua re. Id. Tuus h. e. to sheathe again, put up, put back. quem in gratiam, h. e. to restore. Cic. deus non uno digito redundat, sed capi- Also, to give back. Horat. pannum. aliquem ad salutem. Nepos. ad offi- te, &c. h. e. has not only a finger too Cic. pateram. Hence, to drive back. cium. Terent. aliquem, h. e. to reclaim much, but, &c. Also, to be superfluous or Cic. Auster me Rhegium retulit. Pan- from wickedness. Cic. aliquid in me- redundant. Cic. Neque in Crasso re- dect. jusjurandum, h. e. to retort an oath moriam, h. e. to bring back to one's rec- dundaret. Also, to remain. Cic. Ex which is tendered, upon him who proposes ollection, recall to one's remembrance. meo tenui vectigali aliquid redundabit. it. Hence, to refute. Ovid. opprobria. Hence, to take to one's self again. Te- · Hence, Redundans, overflowing, hav- Also, to cause to rebound; in pass. rent. and Nepos. uxorem, h. e. to fetch ing superabundance, copious, redundant, to rebound, resound, sound. Cic. Sonus her home again, take for wife again. So, exuberant. Cic. orator. Hence, one relatus. Id. Usque Romam sonus re- also, Sueton. in matrimoninm. Also, that has eaten or drunk immoderately, ferantur. Also, to draw back. Ovill. to bring into practice again, set on foot stuffed himself with food or filled his belly manus. Liv. pedem, or gradum, 1.c. again, renew. Plin. Ep. morem. Ta- with drink. Plin. Paneg. 1 Also, to return, retire. Hence, of victory. cit. legem. Also, to bring to. Ovid. transitively, to cause any thing to over- Virg. In decimum vestigia retulit an- in formam, h. e. to give a shape. Plin. flow or discharge itself. Hence, Ovid. num, h. e. has retired froin us, has for- corpus ad maciem, h. e. to reduce. Redundatæ aquæ. Hence, figur, of a saken us. Also, of an orator. Quintil. Also, to bring out again; or, simply, to river speaking. Stat. Talia faucibus Ab iis, quæ non adjuvant, pedem re- bring out, get out. Plin. LX pondo redundat, h. e. pours forth these words. ferre. Plin. Seleucia a mari relata, panis e modio, h. e. to get out or make. 1 See, also, Redundans. h. e. distant, remote. Pandect. diem, 1 Also, to draw back, retract. Cic. REDOPLYC8 (re & duplico), as, a. 1. to h. e. to anticipate. Also, to bring back fragm. calculum. Quintil. brachia. redouble. Tertull. word, inform one of any thing, report, Virg. aliquem a morte, h. e. to with- REDŪRESC8 (re & doresco), is, n. 3. to give an account of, relate. Cas. Cognos- draw, rescue, save. Cæs. falces. se, grow hard again. Vitruv. cerent et ad se referrent. Also, to to drar back, withdraw, retire; as, figur. REDUVIX, or R&DIVIX (from obsol. re- bring forth again. Hence, to reestablish, Ovid. a contemplatu mali, h. e. from the duo), æ, f. an agnail, rivet. Plin. Re- restore, renew. Cic. laudem Valerie contemplation of misfortune. Senec. li- duvias sanare. Cic. Capiti mederi de- gentis. Id. consuetudinem. - Also, to beralitem, h. e. to limit, confine. beo, et reduviam curo, h. e, to neglect repeat, renew. Cic. mysteria. Virg. Hence, figur. to remove. Hence, Re- matters of importance, and trouble one's sacra. Id. arma, h. e. bellum. Also, ductus, a, um, remote, retired, removed self about a trifle. I Solin. escarum, to repeat by word of mouth. Liv. idem back, sequestered, lonely, solitary. Virg. h. e. the remainder of the food which sticks illud responsum, h. e. to give the same vallis. Id. sinus, h. e. winding. Hence, between the crocodile's teeth. Id. conchy- reply. Horat. acumen meretricis, h. e. in painting. Quintil. Alia eminentio- liorum, h. e. the remainder thereof, the to repeat the wit or witty words of a pros- ra, alia reductiora, h. e. less prominent, fragments of shells. titute. Also, to repeat in his mind or more dark, in the shade. Also, to set RĚDO VYÖSěš, or RÆDIVYOSởS (reduvia), memory, to cal to mind, remember, think - - - - 756 REF REF REF --- re. - - cern. - Cic. opem, -- again upon, reflector meditate upon. bus. Id. in libellum. Hence, AC-1 to the government of a country. Tacit. Ovid. - Also, to be like, resemble, imitate. ceptum alicui referre, to put to a person's Pulsus ac rursus Langobardorum opibus Virg. aliquem ore. Plin. Ep. mores credit in an account-book, to enter an refectus. Hence,torebuild. Nep. muros. alicujus. Virg. Nomine avum refe- amount received, or, in general, to have Cæs. pontem.- Also, to repair, refit. Cæs. rens, animo manibusque parentem, h. e. received or be indebted to any person for naves. Cic. ædes. Cæs. muros, classem. having the name of his grandfather, the any thing. (See Accipio.) – Also, to ) Cic. opus.-Also, to rekindle. Ovid. flam- courage and bravery of his father. - Also, reckon, count, number or reckon among. mam.- - Also, to restore to its proper num- to give from one's self. Ovid. vina, h. e. Cic. in reos, in proscriptos. Id. in de- ber. Hence, to fill up, supply, recruit. to vomit, throw up. Also, to bring for- orum numero, or, Sueton. numerum, or, Liv. 3, 10. exercitum. Cæs. copias. So, ward again. Cic. rem judicatam, sc. in Cic. in deos, h. e. to reckon among the also, of cattle. Virg. Georg. 5, 69. judicium. Also, to change, alter. gods. Hence, Tacit. causam rei ad ali- Also, to restore to health, cure, heal. Sal- Virg. in melius, h. e. to make better. quem, h. e. to ascribe or impute the reason lust. saucios. Cic. Tironis reficiendi Also, to bear away, gain, obtain, acquire. 01" cause to any one. Virg. Numerum spes. Also, to restore, recover, relieve, Tacit. decus. Virg. laudem et spolia. ovium referre, h. e. to count. - Referre revive, refresh, recruit. Liv. vires cibo. 1 Also, to bring in return or on the is sometimes used for in rationes refer- Ces. exercitum ex labore. Liv. mili- contrary. Hence, to say any thing in Cic. Operi publico referunt, h. e. tem ex jactatione maritima. Cic. return, object, answer, reply. Cic. Quid they enter the money for a public build- Quoad me reficiam. So, also, of the a nobis refertur? Id. defensioni alicu- ing, they enter the money with this title or mind. Cic. Me recreat et reficit Pom- jus. Also, to return, requite, recom- memorandum, "for a public building." peii consilium, h. e, encourages me, gives pense, give in return. Cic. salutem ali- 11 Also, to execute, accomplish, effect, me strength. Id. Reficite vos, h. e. take cui, h. e. to return a compliment, salute bring to pass. Liv. decretum sine cæde encouragement. Liv. animos militum a in return. Id. gratiam, h. e. to return nostra. 1 Refert, as an impersonal terrore. — Also, with regard to power. thanks, give proofs of his gratitude by verb. See Refert. Nep. Lacedæmonii se nunquam refece- deeds. Id. Par pro pari referre, h. e. to REFERT (re, abi. of res & fert), impers., it runt.--Also, of inanimate things. Ovid. repay lilce for like. Ovid. vicem. AI- profits, is the interest of concerns, imports, herbas. Plin, terras. Id. stomachum. so, to compare, judge of. Nepos. alie- διαφέρει, προςήκει, συμφέρει. It is some- Virg. saltus. Also, to make again, to nos mores ad suos. Also, to cause a times found with a nominat., and some- reëlect. Cic. tribunos. Senec. consu- thing to have reference to any thing or times without, which, however, is sel. lem. IT Also, to receive again or in person; to refer to any thing. Cic. divi- dom any other than a pronoun, as, id, return. Varr. sumptum, h. e. to re- nationem ad naturam deorum. Id. om- illud, quod, &c. Of what consequence ceive the expenses again. Id. fructus. nia ad voluptatem corporis. Varr. ad or concern a thing is, is expressed by 1 Also, to make, effect. Varr. fructum, h. e. to loolc for or have regard the adverbs magnopere, &c. nihil, par- Quod ex uno facto dei reficitur. to use. Hence, to make one thing ac- ticularly by the genitives magni, parvi, Hence, to collect, get, receive. Pandect. cord with another, adapt. Cic. consilia quanti. But the thing or person whom pecuniam ex venditionibus. Cic. tan- et facta ad dignitatem. Id. omnia ad a thing concerns, is sometimes found tum ex possessionibus. Id. plus merce- suum arbitrium. - Referri, to have ref with ad, rarely in a simple accusative or dis ex fundo. 1 See, also, Refectus, erence to, belong, pertain or relate to, con- genitive. More frequent are the abla- a, um. Cic. Hoc refertur ad te. So, tives mea, tua, sua, nostra, vestra, to REFICTY8 (refingo), ōnis, f. same as Re- also, Referre, sc. se, to have reference to, which belongs also cuja (for cujus). fectio. Pandect. belong, relate or pertain to, concern, have Cic. Magnopere refert id ipsum, h. e. REFIG8 (re & figo), is, xi, xum, a. 3. to influence. Cic. ad virtutem. IT Al- that very thing is of great importance. Id. pluck down what is fastened, unfasten, un- so, to carry, bear, bring. Parvi refert, abs te jus dici. Cæl. in Cic. fix, unloose, loosen, tear off, atokaIniów. h. e. to render assistance. Id. fructum. Ep. Aliquid quod referret scire. Cic. Cic. tabulas, h. e. to take down. Horat. Apul. Se referre cubiculo (h. e. in cubi- Magni refert, quid,&c. Id. Refert etiam, signa templis, h. e. pluck down, remove culum), h. e. to betake one's self to. Cic. qui audiant. id. Quid refert, utrum, &c. by force. Hence, to cancel, annul, ab- consulatum ad patrem. Hence, to Id. Quod tua nihil referebat. Terent. rogate, abolish, of laws and decrees bring, turn, direct, put, apply to. Cic. Mea minime refert. II. Quod retulit? which were set up in public, and hence, animum ad veritatem. Ovid. gemmam h. e, of what use has it been ? Quintil. to tear them down was to abrogate ad os, k. e. to hold at, put upon. Tacit. Multum refert, quid, &c. Terent. Illud them. Cic. leges. Id. æra, h. e. Jeges. manum ad capulum. Virg. oculos in permagni referre. I. Tua quod nihil - Also, to pack up. Cur. in Cic. Ep. ad aliquem. Also, to deliver, give in. refert, h. e. what does not at all concern Div. 7, 29. Ed. Ern. Other Edd. read Cic. rationes ad ærarium, h. e. to return you. Cic. Quanti id refert. Plaut. defigere in the same sense. - Also, or give in one's account. Hence, to de- Quam ad rem istuc refert? h. e. what to fix or fasten aner, or, simply, to fasten. liver, bring. Cas. mandata. Ia. B. G. purpose does it serve? what end does it Virg. Georg. 4, 202. Better Edd. read 1, 35. and Liv. 37, 28. responsum. answer? Id. Quid id ad me refert? refingunt. Also, to make a report, particularly to h. e. what is that to me? Id. Quid te re. RETINGO (re & fingo), is, a. 3. to form or magistrates or persons in authority. Liv. tulit? 1. e. what was it to you? Sallust. make again, to restore. Virg. legationem, h. e. to make a report of the Illorum magis, quam sua retulisse. RěFIRM8 (re & firmo), as, avi, ātum, a. result of an embassy. (But deferre means Quintil. Plurimum refert compositionis, 1. to fix again. Sex. Ruf. simply to announce, give information.) h. e. with regard to, &c. - The dat. oc- REFIXos, a, um. See Refigo. Cic. prærogativam, sc. centuriam, h. e. curs also. Plaut. Cui rei retulit? h. e. REFLĀBILYS (reflo), e, adj. that evapo- to report or deliver the votes of the century what purpose did it serve? As that, rates. Cal. Aurel. that voted first. - Also, to tell, relate, say, which is of importance, is frequently REFLĀGIT8 (re & flagito), as, a. 1. to mention, cite, recite, repeat. Nep. Quum put in the infinit., so refert is sometimes demand again, avautico. Catull. relatum legent. II. versum Homeri. followed by ut. Colum. Tantum retule. REFLATY8 (reflo), õnis, f. evaporation. Horat. recte facta. Terent. alicui con- rit, ut observemus. Terent. Illud per- Cel. Aurel. silia. Also, with an accusat, and infin. magni referre, ut, &c. REFLĀTOS (Id.), us, m. a blowing back. following Liv. Qui a se Macedonum REFERTOS, a, um, particip. from refer- Plin. – Hence, a contrary wind, duri- reges ex ea civitate oriundos referunt. cio. Adj. filled, stuffed, crammeil, Cic. Also, to propose, or lay before, consult. full, replenished, well stocked or stored, REFLECTS (re & flecto), is, xi, xum, a. Cic. Ad senatum referre, or, simply, re- Belvouévos, with an ablat. or genit. fol. 3. to bend or turn back or backwards, dva- ferre, h. e. to propose or lay before the sen- lowing. Cic. Insula referta divitiis, κάμπτω. Plin. caudam. Ovid. cervi. ate, make a motion in the senate. This n. e. abounding. Id. omnibus rebus. Id. cem. Catull. caput. - Hence, Reflecti, was usually done by the consuls and Gallia referta est negotiatorum. Ia. to bend itself back. Ovid. and Plin. the tribunes of the people, and, in ab- Theatrum refertissimum celebritate. Hence, figur. to bend, guide, appease, sence of the consuls, by the prætor ur- Also, figur. full, rich, abounding in, am- move, touch. Cic. mentes. Id. ani- banus. Sometimes any distinguished ply provided with Cic. Vita referta bo- Also, to turn back. Hence, senator could make a motion after hay- nis. — Also, with de following. Cic. Virg. animum, h. e. to reflect. Id. orsa ing given his vote. Hence, Cic. Sen- Quærebat, cur de procemiis, et de epi- in melius. Catull. pedem, or, Valer. tentiam simpliciter referre, h. e. to deliv- logis referti essent eorum libri. - Also, Max. cursum, h. e. to return, go back. er his opinion in the senate. Id. ad popu- lum, h. e. to bring before the people, pro- without a case, full, rich, well provided. - 1 Also, to turn away. Ovid. ocu- Cic. Alia referta. Id. Ærariuin refer- los. — 1 Also, to turn about, convert, pose to the people. For this, Ferre ad popu- tius. as, a proposition. Apul. Rum is more usual. ostenta. Nep. od oracula, h. e. to con- Cic. ad haruspices (REFERVĚ8 (re & ferveo), es, n. 2. to fer. REFLEXIM (reflexus, a, um), adv. invert- sult the oracles. Id. ad consilium. So, ment or boil again, to be boiling hot, boil edly, conversely. Apul. also, ad hominem; as, Cic. Ad me ne re- up. Plin. - Figur. Cic. Crimen refer- REFLEXY8 (reflecto), onis, f. a turning or ferrent, h. e. that they did not consult me. REFERVESC8 referveo), is, vi or bui, n. vens, h. e. flagrant, atrocious. bending back. Macrob. cervicis. - Hence, a conversion. Apul. Also, of a countryman who states his cases to an advocate and consults him. 3. to boil up again, to boil up, to grow hot. REFLEXŮS (Id.), us, m. a bending back. Cic. Qui cum Galbam seduxisset, atque Cic. Sanguis refervescit. 1 Also, Apul. oceani, h. e. a bay. ad eum retulisset, &c. to lose its heat, to cool. Cic. Oratio re. REFLEXOS, a, um. See Reflecto. Hence, figur. ferverat. REFLO (re & flo), as, āvi, ātum, n. and a. to consult, take advice. Cic. ad se ipsum, ReFiBŮLO (re & fibulo), as, a. 1. to un- 1. to blow contrary,blow back or against, or, it. e. to ask himself. Phædr. ad animum. clasp, unbuckle. Martial. simply, to blow, avtivé W. Cic. — Figur. Also, to register, mark or set down, re- RÉFICY8 (re & facio), is, ēci, ectum, a. 3. Cic. Fortuna reflavit. Also, cord, enter in a register. Cic. in tabu- to make again or ancu. Pandect. testa- transitively, to blow back. las publicas. So, also, Id. rationes in Lucret. mentum. Sallust. arma, tela. Cic. ea, aerem. Apul. anhelitus, h. e. to fetch tabulas. Id. senatus consulta, sc. in ærarium. Id. Rosc. Com. 1. nomen in quæ sunt omissa. - Hence, to restore breath, breathe. 1 Also, to inflate, codicem, or in tabulas, h. e. to enter in an any thing to its former state. Liv. ordi- puff up by blowing, as, a garment. Apul. Nep. res. nes, h. e. the ranks. Cic. Also, to evaporate. Cal. Aurel. account-book. So, also, Cic. in rationi- salutem. Also, to reinstate, to restore 1 Also, to discharge the wind with - πνοια. - mum. - - - - - 757 3 s REF REF REF - - a - - which any thing is inflated. Lamprid. REFRYC8 (re & frico), as, ui, ātum, a. and R&FOGY8 (re & figio), is, ūgi, úgſtum, a follem. n. 1. to rub or scratch again, dvayáw. and n. 3. to flee back, retreat. Cic. Syra- REFLORě8 (re & floreo), es, ui, n. 2. to Cato. 1 Also, to scratch open again, cusas. Hirt. in castra. Virg. Mille blossom again. Cyprian. rip up, cause to bleed afresh. Cic. vulnus. fugit refugitque vias, R. e. per vias. - REFLŌRĒSC8 (re & floresco), is, rui, n. Hence, to renew, excite afresh. Cic. Hence, figur. to flee back, recede, retire. 3. to flourish or blossom again, flourish desiderium ac dolorem. Id. memoriam Cic. Vites a caulibus refugere dicuntur. anew, begin to blossom again, avavféw. pulcherrimi facti. Also, to move, - Also, figur. applied to the mind, to Plin. — Figur. Sil. Reflorescens juventa. affect, disturb, distress aner. Cic. ani- draw back, shrink. Cic. Animus refu- REFL08 (re & fluo), is, xi, xum, n. 3. to mum memoria. 1 Also, intransi- git. Id. Refugit a te admonendo. flow back, dvappéo. Virg. Nilus refluit tively, of wounds and diseases, to open Also, of places which are remote, to campis. Val. Flacc. Refluens Padus, afresh, appear again. Cic. Crebro refri- flee back as it were, to be remote. Virg. 1. e. overflowiny. Also, in the passive; cat lippitudo. Refugit a litore templum. 1 Also, as, Plin. Reflui. REFRIGERATYS (refrigero), onis, f. a to flee or flee to a place. Cas. oppido REP'LUS (refluus), a, um, adj. flowing or cooling, refreshing, dvapušis. Cic. Et capto. Liv. in aquam. Hence, to running back, malippoos. Plin. mare. refrigeratio æstate, et vicissim aut sol, flee to, take refuge with. Cic. ad legatos. Apul. Litus refluum, h. e. Jitus maris aut ignis hibernus. Vitruv. Cæli re- Liv. ad urbem. Id. in arcem. reflui. frigerationes. IT Also, a mitigating. 1 Also, transitively, to flee any thing, REFOCILL8 (re & focillo), as, āvi, atum, Veget. flee from or before any thing. Cic. im- a. 1. to cause to live again, revive, refresh, REFRIGERATORYOS (Id.), a, um, adj. petum ac tela. Hence, figur. to es- restore, bring to one's self again, proper- cooling, refreshing. Plin. cape. Colum. memoriam. Figur. to ly by means of warmth. Senec. REFRIGERATRIX (Id.), īcis, f. she that flee, be afraid of, fear, shun, avoid, abstain RÈTODY8 (re & fodio), is, odi, ossum, a. cools or refreshes. Plin. from, refuse, reject, abhor. Virg. minis- 3. to dig out, dig up, dvopuoow. Plin. REFRIGĚRIUM (Id.), ii, n. a cooling, teria. Asin. Poll. in Cic. Ep. pericu- REFORMĀTIS (reformo), onis, f. a trans- Hence, a mitigation, refreshment, conso- lum. Cic. judicem. Also, with an formation, meraupowais. Apul. lation. Tertull. infinit. following. Horat. tendere. REFORMATOR (Id.), āris, m. a trans- REFRĪGĚR8 (re & frigero), as, āvi, ātum, 11 The first syllable is found long in former. - Hence, a changer, reformer, a. l. to deprive of warmth or heat, make Lucret. 3, 69. renewer, dvatlaths. Plin. Ep. littera- cool, chill or cold, to cool, chill, dvay. RěFGIUM (refugio), ii, n. a refuge, ka- rum senescentium. xw. Plin. aquam decoctam. Cic. Ig- Taovyń. Justin. Portas refugiis pro- ταφυγή. REFORMĀTŮS (Id.), us, m. same as nis refrigeratus. Id. Stella Saturni re- fugorum aperire. 1 Also, a place of Reformatio. Tertulí. frigerat. Colum. vitem. Cic. membra refuge, shelter or retreat. Cic. Populo- RÆFÖRMIDATY8 (reformido). ōnis, f. refrigerata. - Hence, of medicines and rum refugium erat Senatus. Liv. Sil- a fearing, fear, dread, póßos. Cic. food, to lessen the heat of the body, cool, vue dederunt refugium. Justin. Mon- REFORMID: (re & formido), as, a. and n. refresh. Cels. Refrigerant olera. Plin. tium refugia. Also, a hiding-place, 1. to fear, dread, stand in awe of, Teppoſé- podagras, h. e. to cool, relieve. Cic. secret place, as, in a house. Pandect. ouai. Cic. bellum. Also, with an infin. Umbris refrigerari, l. é. to cool itself. REFOGUS (Id.), a, um, adj. flying back. following. Cic. dicere. - Hence, figur. - 1 Also, figur. to deprive of fire or Tacit. - Figur. fleeing back, receding. Virg: (Vites) ferrum reformidant, h. e. vigor, cause any thing to be carried on Ovid. unda. Lucan. Nilus. Id. Ca- pruning is injurious to them. 1 Also, with less zeal or eagerness, render languid. pillos a fronte refugos, h. e. turned back. intransitively, of plants when they are Cic. Accusatio refrigerata. Id. Sermone RÉFULGENTIA (refulgeo), a, f. reflection injured and hindered in their growth. refrigerato, h. e. having abated or relaxed. of light, refulgence. Apul. Colum. Oculus (vitis) reformidat, h. e. Quintil. Amore inventionis refrigerato. RÆFULGĚ8 (re & fulgeo), es, ulsi, n. 2. suffers, ceases growing. 1 Aliquem refrigerare, to cause properly, to lighten back. – Hence, to R_FORM8 (re & formo), as, āvi, ätum, any one to relax or leave of"; as, Quintil. reflect a shining brightness, be resplendent, a. 1. to give another shape to, transform, testem, h. e. to silence. Sueton. Ægre shine bright, glitter, drodáutta. Liv. change, new mould or shape, peta popoów. perlegit refrigeratus sæpe a semet ipso, Arma refulgentia, h. e. glittering. Virg. Ovid. Solcus reformatus in annos pri- h. e. applause being lessened through his nubes. Plin. color purpuræ. Horat. mos. Id. Dum, quod fuit ante, refor- own fault, because he always interrupt- Stella refulsit, h. e. apparuit. So, also, met, h. e. until it resume its former shape. ed himself by laughing. Vellei. Re- Pallad. Ubi æstas refulserit, h. e. appa- Apul. Hunc reformavit ad homines, h. e. frigeratus ab Antonio - transfugit ad, ruerit. But, perhaps, in the two last has restored him to the human form. Id. &c. h. e. exposed to ridicule. - Tertull. passages, it may be derived from reful- figuras in facies hominum. Hence, Refrigerari alicui, h. e. to refresh or assist. gesco. T Figur. to shine or glitter figur. to change, alter, reform, amend. REFRĪZĒSCENTIẮ (refrigesco), æ, f. forth, be conspicuous or distinguished. Plin. Paneg. mores depravatos. Pand. same as Refrigeratio. Tertull. Prop. Fama refulget. Plin. In qua pri- in pejus. 1 Also, to form, fashion, REFRIGESC8 (re & frigesco), is, frixi, n. mus refulsit Apollodorus. shape. Apul, in speciem Veneris. 3. to lose its fire or warmth, grow cold, REFOLGESC8 (refulgeo), is, fulsi, n. 3. REFOSSos, a, um. See Refodio. cool, avalúxouai. Lucret. Refrigescit to begin to shine or glitter. Refulsit RĚTOTós, a, um. See Refoveo. plaga per auras. Colum. ager. Cato. stella, æstas. See Refulgeo. RěFOVĚ8 (re & foveo), es, õvi, ötum, a. vinum. Ovid. cor. — 1 Also, figur. REFUND8 (re & fundo), is, ūdi, ūsum, 2. to warm again, cherish, refresh, restore, to grow cold or languid, grow stale or flat, a. 3. to pour back, dvaxéw. Cic. vapores revive, comfort, relieve, dvaláta. Ova subside, be disregarded, cease to give in- eadem (for eodem). Ovid. æquor in id. pectora. Gell. animum. Tacit. terest, lose its force or vigor, go on coldly, æquor. Cels. intestina. Lucan. Refusus vires. Ovid. ignes, h. e. to rekindle. not to succeed well. Terent. Res refrix- oceanus, h. e. ebbing and flowing. Plin. Ep. studia prope exstincta. Sil. erit, h. e. will have grown stale; will have Hence, to give back, restore, return, re- vulnus, h. e. to take care of by applying blown over; will be forgotten. Cic. Cri- fund. Plin. Paneg. Nilo copias suas poultices, bandages, &c. Val. Flacc. men refrixit. Plin. Ep. Amor non re- Pandect. impensas. - Also, to reject, dis- Hoc nobis refove caput, h. e. make well frixit. Cic. Vereor, ne hasta Cæsaris dain. Claudian, serta. - Also, to ascribe, again. refrixerit, lest the auction of Cesar should impute, charge with. Spartian. necem REFRACTĀRIÖLės (dimin. of refracta- go on coldly. Id. Cum Romæ a judiciis in consilia Tatiani. - Also, to squander. rius), a, um, adj. somewhat stubborn, 06- forum refrixerit, there shall be little busi- Claudian. - 1 Also, to cause to over. stinate, refractory, or unruly, duTiTuTÝS. ness in the forum. Id. Fortes refrixe- flow. Hence, pass. to overflow. Virg. Hence, opposing in trifles. Cic. dicendi runt, h. e. were disregarded, ceased to Stagna refusa vadis. Id. Palus Ache- genus. give interest. - Also, of persons who do ronte refuso. Hence, figur. pass. to REFRĀCTĀRYÖS (refringo), a, um, adj. not succeed in an undertaking. Cic. spread, extend. Sil. Campus in immen- obstinate, self-willed, stubborn, unruly, Scaurus refrixerat, h. e. perhaps, did not sum refusus, h. e. extending. Val. Flacc. refractory, dytítumOS. Senec. succeed in his endeavors to get an office. Spiris refusis nemus implicuit anguis. REFRÆNĀTIS, See Refrenatio, &c. So, also, Cic. Memmius. 1 Veget. RETRÆN8. Claudian. Chiron refusus, h. e. reclining, Refriguit, for refrixit. leaning. Lucan. Refusa in gremium, REFRĀGĀTYS (refragor), önis, f. resist- REFRING8 (re & frango), is, ēgi, fractum, h. e. lying on. — Also, Refundere, ance, opposition, dvtipáxnois. Augustin. a. 3. to break, break open or to picces, to melt. Plin. glaciem. REFRĀGATOR (Id.), õris, m. an opposer, dvaklaw. Liv. carcerem. Ovid. por- REFUSE (refusus), adv. overflowingly. Co- opponent, adversary, αντιχειροτονών. tas. Lucret. Refracta videntur, h. e. lum. Refusius egesta humus, h. e. per- Ascon. broken to pieces. - Hence, figur. to break, haps loosely. REFRĀGÖR (unc.), āris, ātus sum, dep: check, repress, weaken, destroy. Liv. RěFOSYS (refundo), onis, f. a pouring 1. to oppose, resist, stand in the way of, vim fortunæ. Cic. claustra nobilitatis. back. Macrob. cross, thwart, gainsay, dvridéyw. Cic. Nepos. dominationem Atheniensium. RerŪSÕRYÖS (Id.), a, um, adj. giving alicui. Id. petitioni. - Figur. Quintil. Horat. Achivos, h. e. to overpower, con- back, returning, answering. Sidon. lite- Cui non refragatur ingenium. Plin. quer, subdue. TT Also, to break. Stat. ræ, h.e. answers, replies, or, by which any Lactuca refragatur Veneri, h. e. is ad- verba, to form in the manner of children. thing is remitted, or by which thanks are Hence, of rays of light. Plin. Radium returned. REFRENATY8 (refreno), onis, f. a check- solis refringi, n. e. to be refracted. REFŪSÚS, a, um. See Refundo. ing, bridling, curbing, restraining, kolac- REFRĪVởs, or RÆFERIVŮS (refero), a, RÉFUTĀTI (refuto), önis, f. a refutation, uós. Senec. um, adj. Plin. and Fest. faba, h. e. διάλυσις, ανασκευή. Cic. REFREN: (re & freno), as, āvi, ātum, a. 1. to keep back by a bridle, kalivaywyô. which was carried home at seed-time, on RěFŪTĀTÖR(Id.)āris,m.arefuter. Arnob. account of a good omen, or to be offered in REFŪTĀTORŅUS (refutator), a, um, adj. Curt. equos. Hence, in general, to sacrifice. of or belonging to refutation. Cod. Just. restrain, curb, bridle, check, stay, keep or REFRONDESC8 (re & frondesco), is, n. RĚTŪTĀTUS (refuto), us, m. refutation. hold in, repress, stop, keep back or off 3. to be covered with leaves ugain, grow Lucret. Lucret. fluvios. Ovid. aquas. Cic. green again. Sidon. REFUT8 (re & futo, obsol.), as, āvi, ātum, animum. Id. juventutem. Id. ado- REFOGX (refugio), æ, m. and f. a fugi- lescentes a gloria. a. 1. properly, perhaps, to check boiling tive, runaway, aŭrópodos. Pandect. water by the infusion of cold. Hence, - -- - verse to. - 758 REG REG REG - vere. men. - - - figur. to drive or keep back, suppress, sub- brated on the twentieth of February. Cic. bellum, h. e. cum rege. Nep. regil, due, restruin, check, repress, repel, resist. Auson. – Also, the name of another h. e. the servants of the king. Also, Cic. gentes bello. Id. cupiditatem ali- festival, where the rex sacrificulus sac- splendid, sumptuous, magnificent. Horat. cujus. Id. clamorem. Id. bonitatem. rificed in public, and then immediately moles. Hence, Regia, sc. sedes or Hence, to refute, disprove. Cic. male- fied. Fest. domus, in various senses. Thus, the dicta. Id. testes. Hence, to main- RÈGIGN8 (re & gigno), is, gěnui, gěnï- royal palace, residence of a king, the tain that any thing is not, to deny. Lu- tum, a. 3. to produce anew, restore, dyu- court. Cic. Hence, the town in which cret. 3, 351. But Ed. Creech. reads re- Yovváo. Lucret. a king resides. Horat. Cresi regia, Sar- nutat. Also, to disdain, not to accept, RÉGILLÓS (dimin. of regius), a, um. adj. des. (But here urbs also may be un- to reject, disapprove. Solin. nummum. royal, kingly. Plaut. inducula. derstood.) Also, Regia, the king's tent Sallust. fragm. vitam, h. e. nolle vi- 1 Rēgillus, or Rēgilluin, i, m. and n. a in a camp. Liv. Also, Regia, the royal town of the Sabines. It is also called familu. Liv. Also, Regia, king and REGĀLIOLÓS (regalis), or REGĀVIO- Regilli, ārum, m. Sueton. — Hence, Re- courtiers, the court. Tacit. and Petron. LoS (from rex avium), i, m. a kind of gillensis, e, adj. of or belonging to this Also, Regia, a public building at Rome small bird, perhaps, a wren. Sueton. town. Liv. So, also, Regillanus, a, where the pontifices assembled. Cic. (It Ces. 81. um, adj. Sueton. Liv. Regillus was so called, either because the rex REGĀLIS (rex), e, adj. like or becoming a lacus, or, simply, Cic. Regillus, a lake of sacrorum dwelt in it, or because the cas- king, usual with kings, kingly, royal, re- Latium. tle of Numa formerly stood there.) Also, gal, princely, Baoulikós. Cic. ornatus. REGIMĚN (rego), inis, n. that by which Regia, a splendid part of the scenery in Liv. animus. Plaut. Regalior. one guides or governs any thing, as, the the theatre. Vitruv. Also, figur. of a IT Also, of or belonging to a king or kings, rudder of a ship. Ovid. 11 Also, a bullock. Val. Flacc. Gregis regia cui royal. Cic. potestas. Id. noinen, h. e. guiding, governing, directing, as, of a cessit, h. e. the mastery. — Liv. Atrium regis. So, also, Val. Flacc. jussa. ship. Tacit. Variis undique procellis regium, h. e. a certain public building at Ovid. virgo, h. e. a royal princess, prin- incerti fluctus prospectum adimere, re- Rome. TT Cels. and Horat. Morbus cese of the blood royal. Hence, Ammi- gimen impedire. Id. cohortium, h. e. regius, h. e. the jaundice. 11 Plin. an. Regales, h. e. royal persons. command. - Figur. a governing, direct- 18, 64. Stella regia, h. e. a large bright IT Also, relating to, or treating of, kings. ing, ruling. Liv. magistratus. Id. re- star in the constellation Leo, now called Ovid. carmen. Id. scriptum. rum, h. e. of the state. Lucret. vitæ. Regulus. REGĀLITER (regalis), adv. like a king, 1 Also, one that guides or governs, REGLESCIT, for Regliscit (from re & in a royal manner, royally, Baolik S. a governor, director. Liv. glisco), it increases, grows. Plaut. ap. Liv. REGIMENTUM (Id.), i, n. same as Regi- Fest. REGĀVIOLŮS, i, m. See Regaliolus. Pandect. REGLUTIN8 (re & glutino), as, āvi, REGĚLATY8 (regelo), onis, f. a thawing. REGINĂ (rex), æ, f. a queen, Bacillora. ātum, a. 1. to unglue, separate from glue, Aggen. Urb. Cic. and Horat. Also, the goddesses or, in general, to separate, loosen. Ca- REGEL8 (re & gelo), as, āvi, ātum, a. and were so called. Cic. Juno regina. Horat. tull. IT Also, to join together again. n. 1. to thaw again, become tepid again, of Calliope. Id. bicornis siderum, li. e. Prudent. things that had been frozen. Colum. Vi- Luna. Hence, figur. queen, mistress. REGNATOR (regno), oris, m. a ruler, tes regelare sinuntur. 1 Also, tran- Cic. Oratio regina omnium rerum. king, Baouleurs. Virg. Olympi, h. e. sitively, to free from ice or cold, to thau Also, a chief person or thing, or any Jupiter. - Hence, figur. king. Stat. again, to warm again. Colum. solum. thing that excels others. Stat. chori. Id. lyricæ cohortis, h. e. Pindarus. - Also, Id. frigora bramæ. Martial. Sucina Appia regina viarum. – Also, a noble an owner, possessor. Martial. agelli. regelata manu, h. e. warmed. TAL- lady, woman of distinction. Plaut. REGNATRIX (regnator), īcis, f. royol, so, to refresh, cool, air. Varr. granaria. 11 Also, a royal princess, a ling's daughter. imperial. Tacit. domus, h. e. the impe- REG&M8 (re & gemo), is, n. 3. to groan Virg. Also, the wife of the rex rial family or sigh. Figur. Stat. Lacus regemunt. sacrorum. Macrob. RĒGNICOLX (regnum & colo), æ, m.and REGENERATI8 (regenero), önis, f. re- REGIO (rego), õnis, f. a direction, line. f. one who diells in a kingdom, or in the generation, dvayévvnous. Augustin. Ces. Silva Hercynia recta regione Da- same kingdom. Augustin. RÉGŠNĚRO (re & genero), as, āvi, ātum, nubii pertinet ad fines Dacorum. Liv. REGN8 (regnum), as, āvi, ātum, a. and n. a. 1. to bear, bring forth, or beget again, Porta regione platearum patent, h. e. 1. to be king, have kingly power, to reign, to produce, propagate, or renew again by towards the street, or, in a straight line rule, govern as a king, Buolasuw. Cic. birth, to regenerate, reproduce. Plin. with the street. Virg. Nota excedo re- Regem Cypri eodem jure regnantem. navos. Id. vitium. Also, to gione viarum. - Hence, E regione, in a Nepos. Themistoclem, Xerxe regnante, restore by birth, or, to become like by birth. straight line. Cic. Also, over against, Asiam transisse, in the reign of. Liv. Plin. aliquem. opposite to, directly opposite. Nep. Acie Romæ regnatum est, h. e. there were REGERMINATY8 (regermino), onis, f. a e regione instructa. Ces. E regione kings at Rome. Tacit. Advenz in nos springing up or budding again, dvaßláo-oppidi. Cic. Esse e regione alicui. regnarunt. Also, with a genit. fol- Thois. Plin. Hence, figur. on the contrary. Hieronym. lowing. Horat. Populorum regnavit REGERMIN8 (re & germino), as, n. 1. to 1 Also, a boundary line. Cic. Orat. (but others read regnator). 11 Also, sprout or spring up again, spring anew, 2, 2. – Hence, a boundary, bound, limit, figur. to be king, have kingly power, rule grow afresh, avablao távw. Plin. border. Cic. Balb. 28. Plural. limits, like a king or at pleasure, tyrannize, domi- RÉGÆR8 (re & gero), is, essi, estum, a. boundaries. Cic. Arch. 10. It is also neer, rule with absolute power, lord it over, 3. to bear or carry back, dvakouízw. joined with termini. Cic. Regionibus &c. Cic. Se regnaturum putaret, h. e. Plin. Lintribusque afferuntur onera, et ac terminis iisdem contineri. - Hence, play the master, act according to his pleas- regeruntur. Also, to bring in return, figur. limits, bounds. Cic. officii. Id. Timarchem omnibus oppidis bring instead of. Pandect. terram aliam. Also, a path, track. Cic. De recta regi- regnasse. Id. Gracia regnante, h. e. Ovid. humum. Hence, to throw back. one deflectere. Id. Luæ regio. when Greece was in possession of supreme Plin. radios, h. e. to reflect. Also, to 1 Also, a region, country, district, terri- power, when Greece was free. IT Al- turn back. Senec. fata. Also, to boil tory, tract of land, of any size. Cic. so, figur. to be king, to be able to live as away. Varr. Also, to bring out or Terræ maximas regiones inhabitabiles one likes. Horat. Vivo et regno. forth, throw out, dig out. Colum. videmus. Liv. In quatuor regiones 1 Also, figur. to rule, be powerful, have Also, figur. to throw back, give in re- dividi Macedoniam, h. e. provinces or great power or influence, have the mastery, turn, retort. Cass. in Cic. Ep. Stoicos. districts. Horat. vespertina, h. e. the prevail. Cic. In quibus tu regnas. Horat. convicia. Plin. Ep. culpam in west. Plaut. Hac regione, h. e. here- Also, of inanimate things. Virg. Ig- aliquem, h. e. to throw the blame on. abouts. Terent. In his regionibus, h. e. nis per alta cacumina regnat. Ovid. Ar- 1 Also, to bring, bring to a place. locis. Liv. Regione occidentis, li. e. dor edendi per viscera regnat, h.e.rages. Colum. culmos in acervum. - Hence, towards the west. Martial. Quum regnat rosa, h. e. at a figur. to bring, enter, transcribe. Quin- REGIONALIS (regio), e, adj. of or be- feast where the guests used to crown them- til. in commentarios. Senec. matri longing to a region or district. All- selves with roses. 1 Also, transi- fetus, h. e. to get with child. gustin. tively, but only with poets or imitators REGESTUM (regero), i, n. earth thrown REGIONALITĚR (regionalis), adv. same of poets, to rule, govern. Lucan. 8, 500. up. Colum. 1 Regesta, õrum, a as Regionatin. Apul. Nilonque Pharonque si regnare piget. list, register. Vopisc. REGIONĀTIM (regio), adv. from quarter More frequently in the passive. Virg. REGÉSTOS, a, um. See Regero. to quarter, ward by ward, by districts, Terra regnata Lycurgo. Horat. Regna- REGIĂ, æ, f. See Regius. κατά χώρας. Lis. ta Cyro Bactra. Tacit. Gentes quæ reg- REGIBILÝS (rego), e, adj. governable. REGIUÑ, and REGIUM LEPYDI, a town nantur. Аттian. of Gallia Cispadana, now Reggio. REGNUM (rex), i, n. royal dignity, regal REGIE (regius), adv. like a king, royally, Hence, Regienses, its inhabitants. Cic. government, sovereignty, Bacileía. Cic. splendidly, pompously, magnificently, Ba- REGIÚS (rex), a, um, adj. of or belonging Regnum appetere. Liv. Regnum redit σιλικώς. Cic. i Also, despotically, to a king, becoming a king, kingly, royal, ad aliquem, h. e. he becomes king. Ia. tyrannically. Cic. regal, princely, Baollikós. Cic. potes- Regnum agere, h. e. to be king. - Hence, REGIENSIS, e. See Regium. tas, despotic, absolute. Id. Ornatu regio figur. great power or influence. Cic. fo- REGYFYCE (regificus), adv. royally, splen- esse, to be clothed like a king. Id. Ap- rense, h. e. when one gains all his suits in didly, sumptuously, magnificently, Baoill paratu regio accipere aliquem, with re- a court of justice, and consequently is a kos. Enn. ap. Cic. REGéricos (rex & facio), a, um, adj. gal magnificence. Ovid. virgo, h. e. a great orator. So, also, of advocates or royal princess. Liv. Legatio regia, h. e. pleaders in court. Cic. judiciorum. Id. royal, splendid, princely, sumptuous, mag- regis. Val. Max. Interitus regii, h. e. Abuteris atomorum regno. - Also, by nificent, Baolinós. Virg. Cic. ad Div. REGYFOGIUM (rex & fugio), ii, n. the the Romans, who could not endure the causa, h. e. regis, restoration of the ling. name of king, it was frequently used Flight of the King, the name of a festival Tibull, lympha, h. e. from which the kings in an odious sense, tyranny, despotism. at Rome, in commemoration of the ex- of Parthia used to drink. Plin. Ep Re- Ovid. Crimen regni. Hence, Cic. Hoc pulsion of the last king; it was cele- gium est, h. e. it is something kingly. vero regnum est, et ferri nullo pacto regum. Liv. nomen. ure. - - 759 REG REL REJ - -- - - a rum. go - - potest, h. e. this is tyrannical, &c. - Also, eat. Pers. Regustatum salinum, h. e. REJICÓLės (rejicio), a, um, adj. to be re- of command in other things. Horat. the vessel from which one has eaten salt. jected. Varr. ap. Non. aves, h. e. little Regnum viri, h. e. the presidency at a REGR8 (re & gyro), as, āvi, ātum, n. 1. worth. Senec. mancipia, n. e. worthless, vile. banquet, when one prescribes how much each to wheel about in a circle, turn round. shalt drink. So, also, of the power - Figur. Flor. Bellum in Hispaniam re- R&LABOR (re & labor), čris, lapsus sum, which a girl exerts over her lover. Ho- gyravit, revolved again into Spain, return- dep. 3. to slide back. Ovid. Prenso ru- rat. Eram sub regno Cinaræ. - Al- ed to Spain. dente relabi. Figur. Horat. In præ- so, a kingdom, realm, country subject to a REHĀL8 (re & halo), as, a. 1. to breathe cepta Aristippi relabor, h. e. revertor. king. Cic. and Nep. - Also, the infernal back again, exhale, daw. Lucret. Hence, to flow back. Horat. Relabitur regions. Virg. Hence, figur. of any REICIO, for Rejicio. See Rejicio. rivus montibus, h. e. in montes. - Also, place of which one is completely master. REICÓLUS, a, um. See Rejiculus. to sail back. Ovid. Cic. Nisi hic in tuo regno essemus. RÉINTEGR 8, as, a. 1. same as Redintegro. RĚLĀMB8 (re & Jambo), is, a. 3. to lick IT Also, for rev. Lucan. 4, 692. REITERATY8 (reitero), onis, f. a repeat- again. Sedul. Regna, for reges. Stat. ing. Quintil. R&LANGUESC8 (re & languesco), is, REG8 (opéyw), is, xi, ctum, a. 3. to direct REYTER 8 (re & itero), as, a. 1. to repeat. gui, n. 3. to grow languid again, become in a straight line, to direct. Virg. tela Apul. Met. 8. Ed. Elm. fecble or faint again, or, simply, to be- per auras. 11 Also, to regulate, set- REJECTĀNĚMS (rejicio), a, um, adj. to be come feeble, faint or languid, abate, slack- tle. Cic. fines. Id. naturam ad tem- rejected, droponypévos. Cic. εη, ανασθενέω. Senec. Venti relan- pus. IT Also, to manage, guide, gov- REJECTÁTY8 (rejecto), õnis, f. a throw- guescunt, assuage, abate. Plin. Stella ern, turn, direct. Ovid. habenas. Virg. ing back. Solin. relanguescit, grows dim again. Ovid. clavum. Propert. iter. Sueton. do- RĒJĒCTY8 (rejicio), onis, f. a throwing Relanguit ardor. Cæs. Animi relan- mesticam disciplinam, ie. to maintain, back. Plin. sanguinis, h. e. a vomiting, guescunt, h. e. relac, languish. uphold. Hence, figur. to rule, govern, casting up or spitting blood. Hence, Cic. RELATY8 (refero), onis, f. a carrying or sway, control. Cic motum mundi. Id. Orat. 3, 53. Rejectio in alium, h. e. a re- bringing back. Quintil. crebra, h. e. per- juvenem. Id. rempublicam. Virg. tort. But Ed. Ern. and Orell. read tra- haps, a frequent dipping the pen in ink, or, imperium, h. e. to have. Hence, Re- jectio. - Hence, figur. a rejecting, dis- the frequent bringing of the hand to the gens, a king, regent, ruler, prince. Clau- daining. Cic. civitatis. Id. judicum, inkstand. - Hence, a returning, requital. dian. Also, to set right, correct. Cæs. h. e. a challenging, or objecting to any of Senec. gratiæ. Cic. criminis, h. e. a errantem. Cic. Te regere possum. the judices, sc. by any of the parties; retorting of an accusation upon another. - T See, also, Rectus, a, um. for either party had the privilege of re- Pandect. jurisjurandi, h. e. a retorting of REGRXDĀTÝ8 (obsol. regrado), õnis, f. jecting such of the judges as they did not an oath which is tendered upon the party α degradation, καταβιβασμός. Cod. like, in whose stead others were chosen. proposing it.-Also, a repetition. Hence, Theod. Hence, Plin. Est quædam publica etiam as a certain figure of rhetoric. Cic. - Al- REGRXDĀTOS (Id.), a, um, adj. put back eruditorum rejectio, h. e. the privilege of so, a telling, relating, recounting, men- with regard to rank or order. Solin. scholars to object publicly to a judge. tioning, recital. Justin. rerum gesta- REGREDYOR (re & gradior), čris, essus REJECT8 (frequentat. of rejicio), as, a. 1. S1 Also, a laying of a thing be- sum, dep. 3. to go or come back, return, to throw back, drive back. Lucret. voces, fore the senate. Cic. Et quis audivit επαναχωρέω. Cic. Atque ut regredi, n. e. to reëcho. Hence, to cast up, vom- non modo actionem aliquam, aut rela- quam progredi mallent. Plaut. in me- it. Spartian. caseum. Also, to throw tionem, sed vocem omnino, ant quere- moriam, h. e. to recollect. away again. Sil. prædam. lam tuam? Tacit. Relationem egredi, REGREDO (re & gradus), is, n. 3. to cause REJECTOS (rejicio), us, m. a certain part h. e. to give his opinion on something un- to go back, to draw back. Enn. gradum, of a ship, with which we are not ac- connected with his vote, of a senator after h. e. to back. quainted. Hygin. he has voted. IT Also, respect, re- REGRESS18 (regredior), önis, f. a return, RĒJĒCTOS, a, um, partic. from rejicio. gard, reference, relation. Quintil. going back, retiring, dvaxópnois. Apul. 1 Adj. to be rejected. Cic. Rejecta, RĒLĀTIVĒ (relativus), adv. relatively. IT Also, a repeating of the same word (with the Stoics) things to be rejected, Augustin. in a sentence, a figure of rhetoric, other- 1. e. things which are not indeed evils, but RĒLĀTYVOS (refero), a, um, adj. having wise called epanodos. Quint. are not to be accounted as good. relation, relative, αναφορικός, ο πρός τι. REGRESSÚS, a, um, particip. from regre-REJICI8 (re & jacio), is, ēci, ectum, a. 3. Arnob. dior. to cast or fling back, throw in return. Cæs. RELATOR (Id.), āris, m. a relater, report- REGRESSos (regredior), us, m. a return, telum in hostes. IT Also, to throw er. Propert. 11 Also, a proposer of regress. Cic. Nihil errat, quod in back, throw behind. Virg. parmas, h. e. a thing to the senate. Balb. in Cic. Ep. omni æternitate conservat progressus to throw behind, hold before their backs. RELATÓS (Id.), us, m. a mentioning, re- et regressus. Ovid. Dare regressum Quintil. togam in humerum. So, also, lation, recital. Tacit. alicui, to allow him to return. Hence, Rejectus, a, um, cast or thrown back. RELATOS, a, um. See Refero. figur. Liv. ab ira. Tacit. ad pæniten- Plin. Rejectis post terga manibus. Lu- RELAXATY8 (relaxo), onis, f. a widening, dum, h. e. room for repentance. Virg. cret. vox, h. e. rcëchoing. Terent. Ca- extending. - Hence, an easing, a relaxa- Neque habet Fortuna regressum, h. e. pillus circum caput rejectus. Also, tion, remission, dvaxelaouós. Cic. ani- will not change. - Hence, a last resource. to throw back to its former place. Plin. ini, an unbending, easing. Id. doloris, Tacit. ad principem. fucum in alveum. Hence, to drive or an abatement. REGÓLĂ (rego), a, f. any straight piece chase back. Virg. capellas a flumine. RELAXATOR (Id.), āris, m. one who opens of wood. Cæs. Particularly, a rule, Cas. hostes in oppidum. Cic. hostem or loosens any thing. Cal. Aurel. square, ruler, otásun, kavov. Cic. and ab Antiochea. — Figur, to drive back, re- RELAX8 (re & laxo), as, āvi, ātum, a. 1. Vitruv. Hence, figur. a rule, erample, pel. Cic. ferrum et audaciam, h. e. to to widen again, or, simply, to widen, make pattern. Cic. juris. Id. Regula, ad keep back. Horat. minas Hannibalis. wide. Cic. Alvus relaxatur,h.e. is relaxed. quam judicia rerum dirigentur. Also, to place behind. Liv. in postremam Ovid. ora fontibus. Vitruv. media in- 1 Also, in architecture, a shank of a tri- aciem. Also, to throw away or aside, tervalla, h. e. to make more spacious. glyph. Vitruv. - Also, Regulæ, the throw or cast off. Cic. sagula. Ovid. - 1 Also, figur. to ease, relieve. Cic. sticks of which a strainer in a wine press is vestem de corpore. Id. librum e suo animum. So, also, Id. Relaxari ani- formed. Colum. 1 Also, a kind of gremio. Also, to anert. mo, h. e. to recover. Also, with an ab- herb, same as basilisca. Apul. scriptionem a vobis. Also, to keep off lat. to the question, In what? Cic. se REGOLARIS (regula), e, adj. Plin. æs, or away, keep back. Plin. Ep. contac- occupationibus, h. e. to relieve or recreate 1. e. malleable, that can be wrought or be tum a corpore. Cic. aliquem a libris. one's self from business. So, also, 18. se made into bars. Virg. oculos arvis, h. e. to turn away. a necessitate, &c. to free himself from. REGỞLARITER (regularis), adv. regular- Also, to vomit, cast up. Plin. sangui- Id. Quicquid astrinxi, relaxat, h. e. re- ly, according to rule, kavovikūs. Pan- Sueton. Senos sextantes si ex- mits, in it mitigates my severity. Id. Do- dect. cessisset, rejiciebat. - Also, to turn over lor longus relaxat, h. e. gives relief, or, REGOLATIM (regulatus), adv. regularly. to another, remand, refer, leave to. Liv. sc. se, abates, is assuaged. Id. curas re- Veget. rem ad novos consules. Id. rem a se ad quieté. — Hence, to relax, cheer up. Pe- REGÓL8 (regula), as, a. 1. to regulate. populum. Id. invidiam rei ad senatum. tron. vultum in hilaritatem. Also, to Cel. Aurel. Cic. aliquem ad epistolam. Liv. Re- mitigate, soften, alleviate. Calp. frigo- REGŮLOS (dimin. of rex), i, m. the king jecti ad consules. Also, to reject, neg- ra. Cic. tristitiam et severitatem. of a small country, a petty Icing, prince, lect, slight, refuse, spurn, set aside. Cic. IT Also, to loose, unloose, open. Ovid. chieftain, Basiliokos. Liv. and Sueton. aliquid. Horat. aliquem. Particularly, claustra. Virg. vias. Ovid. vincula. IT Also, a prince royal, or the son of Cic. judices, h. e. to challenge the judges. Also, to open, make loose, as, the earth. a king. Liv. Also, one of the royal This was done by the parties who had Varr. and Virg. 1 Also, to slacken, family. Liv. 1 Also, a kind of power to reject the judges mistrusted by relax. Senec. arcum, h. e. to unstring, small bird, perhaps a wren. Auct. Carm. them, upon which new judges were unbend. - Hence, figur. to relax, male de Philom. 1 Also, a Roman family elected by lot. Since the election of licentious. Claudian. mores. name. The most celebrated is the con- judges could not take place without a RELAXOS (re & laxus), a, um, adj. en- sul M. Attilius Regulus, who, when a preceding rejection, it also means to larged, loosened, made loose. Colum. captive at Carthage, was sent thence to choose, clect. Cic. recuperatores. AI-RELECTÓS, a, um. See Relego. Rome, to procure the release of some so, to defer, put off. Cic. reliqua in Janu- RELEGATY8 (relēgo), önis, f. a sending Carthaginian captives ; but when at arium. Also, to throw), cast, or, to away, a banishment, toplopós. Cic. Rome, he opposed this measure, and af- throw or cast to a place. T'erent. se in Also, a restoring by will or testament. terwards returned to Carthage, where aliquem. Lucret. se in gremium alicu- Pandect. 1 Exsilium, banishment, he is said to have been put to death. jus. Petron. se in grabatum. Hence, exile, residence out of one's country, REGŪST8 (re & gusto), as, āvi, ātum, a. se aliquo, to meddle with, have to do with. whether voluntary or compulsory, in 1. to taste again, dvayevomat. Senec. Balb. in Cic. Ep. Sic huc te rejicis. consequence of a crime laid to one's bilem. Figur. Cic. litteras, R. e. to T Poets use sometimes reice (dissyl.) charge or actually perpetrated; the ex- read over again. — Also, to taste, to for rejice. Virg. silium legitimum took away the privileges - - Cic. pro- - nem. - - - 760 REL REL REL mans. cua. ness. - - - - of a citizen: Relegatio, banishment to RELIDO (re & lædo), si, sum, a. 3. to àoinut. Cic. fratrem, sc. in the prova an appointed place at a certain distance strike back, or, simply, to strike. Pru- ince. Cæs. legatos ad exercitum. Cic. from Rome, with only a limited enjoy- dent. 11 Also, to destroy. Auson. fundos decem, sc. at his death. So, al- ment of personal freedom there; the re- RELIGĀMEN (religo), înis, n. a tie, liga- so, Id. heredem. Nep. domum heredi- legati retained the rights of citizens: De- ment. Prudent. tate. - Also, to leave, not to take away, portatio, transportation, when the of- RELIGĀTI8 (Id.), onis, f. a binding, ty- not to abrogate. Liv. Modo ut relinque- fender was bound and brought safely ing, dvádegis. Cic. rentur tribuni. - Also, to leave behind guarded to an island, which he might not RELIGENS. See Relego. one's self. Virg. Colles clamore relin- leave without permission, which how- RELIGIO (relego, is), õnis, f. religion, the qui, h. e. the lowing of the cattle left the ever, in most cases, was never granted. religious rites and institutions of the Ro. hills behind, reëchoed over the hills. RELEG8 (re & lego, as), as, āvi, ātum, a. Cic. Religio est, quæ superioris 1 Also, to give up, abandon. Cic. urbem 1. to send away, or out of the way, remove. cujusdam naturæ, quam divinam vo- direptioni. - Hence, to let, allow, per- Virg. tauros procul atque in sola pas- cant, curam cæremoniamque affert. mit, with an infinit. following. Sil. Id. aliquem nymphe et nemori, Plin. Religio est, h. e. it is a religious Nullique relinques penetrare. TAL- h. e. ad nympham et in nemus. (But custom. Hence, of the Christian reli- so, to leave, forsake, abandon, desert. it may also mean to intrust.) Cic. Ca- gion. Lactant. Also, in the plural. Nep. aliquem. Cic. rem. Id. Ab om- tonem Cyprum. Particularly, to ban- Cæs. Religiones, h. e. religious rites and ni honestate relictus. Also, to for- ish, exile. Cic. Relegare filium ab ho- ceremonies. 1 Also, conscientious- sake, not to assist. Nep. aliquem. Virg. minibus. Liv. aliquem in exsilium. Cic. judicis. Id. vitæ, h. e. ir. vitam, or, Terent. animam, h. e. to quit Tacit. in insulam. But in the time reproachableness, integrity. - Hence, con- or give up one's life, to die. Lucret. of Augustus it was distinguished from science, or a scruple of conscience, or, any Aliquem relinquit vita, or, Nep. anima, exsilium, and considered as a milder pun- scruple. Cic. Alicui religionem injicere, h. e. he dies. — Also, not to care ishment, at least in name. Ovid. or, Liv. incutere, or, Cic. offerre, or, Id. about, not to punish, not to mind, not to Hence, figur. to remove to a distance. Lu- affere, h. e. to occasion or cause a scruple mention, to omit, neglect. Cic. jus suum. can. bella. Cos. Relegati a ceteris. to any one. Id. Res venit in religionem, Id. injurias, h. e. not to revenge, to Cic. Terris gens relegata alternis. h. e. occasions a scruple. Terent. Nihil esse leave unpunished. Id. cædes, n. e. not Also, to refer to a book or an author. mihi, religio est dicere, h. e. I scruple. to mention, to pass over. Terent. Re- Plin. ad auctores. Nep. Cat. 3. Ed. So, also, Cic. Religio Mario non fuerat, lictis rebus, or, Cic. and Ces. Relic- Heusing: studiosos ad volumen (but oth- &c. Liv. Aliquid trahere in religio- tis rebus omnibus, h. e. all other things ers read delegamus). Also, to impute, nem, h. e. to scruple concerning. Id. Re- set aside. Also, to let alone. Varr. ascribe, assign, attribute. Quintil. cul- ligio incessit, h. e. they had a scruple. agrum, h. e, not to sow, to leave fallor. pam in hominem. Id. mala ad crimen Cic. Habere rem religioni, n. e. to have 1 Also, to leave remaining, leave be- fortunæ. Also, with a dat. following. a scruple concerning it. — Also, any thing hind. Cic. granum nullum. -- Hence, Tibull. causas alicui. - 1 Also, to re- that is apt to cause such a scruple in one, Relinqui, to remain, be left. Ces. Tem- store by will or testament. Pandect. dotem. a doubtful point, sin, guilt. Cic. Religio pus relinquitur. Id. Via una relinque- RÆLÆG8, or RěLYG8 (re & lego, is), is, hæret in republica. Id. Religione sol- batur. Cic. Nihil relinquitur, nisi fu- ēgi, ectum, a. 3. properly, to take back vere. 1 Also, sacredness, holiness, ga. Id. Relinquitur, ut quiescamus. again piece by piece. Ovid. Filo relecto, or sanctity of a place, thing, or deity. Cic. Hence, Relictus, a, un, left, remaining. hi e. by winding or gathering up again, Inferre religionem. Id. Religione libe- Plaut. Nihil relicti mihi est. Relic- of Theseus, who got out of the labyrinth rare locum, h. e. to profane. Id. fani. tum, a remainder. Ovid. by means of the thread which Ariadne Also, of sacred things. Cic. Tantis RĚLYQUAT18 (reliquor), önis, f. an ar- gave him. - Hence, to draw back. Val. eorum religionibus violatis, h. e. the im- rear age. Pandect. Figur. Tertull. Flacc. Abies docilis relegi. - Also, to go ages of the gods. T Also, obligation. ætatis, h. e. what is wanting in years. back again, go or wander over again. Liv. Aliquem obstringere religione RÆLYQUATOR (Id.), oris, m. one who is in Ovid. aquas Hellespontiacas, h. e. to sail faciendo. So, also, Cic. Populum re- ary earage. Pandect. over again. Val. Flacc. vias. Virg. lito- ligione obstringere. Liv. Nullam sce- RĚLYQUATRIX (reliquator), īcis, f. she ra, h. e. to sail back, or to sail along again. lere religionem exsolvi. Cic. officii. Id. that is in arrears. Figur. Tertull. delic- Claudian. vestigia cursu, h. e. to go over societatis. 1 Also, superstition. torum. again, retrace. — 1 Also, to read again Cic. Religiones suscipere. Id. Religi RÆLIQUYĂ, æ, f. See Reliquiæ. or aner. Ovid. scripta. - Also, simply, one solvere. T The first syllable is RELIQUIÆ (reliquus), ārum, f. the re- to read. Martial, and Colum. - TAL- sometimes used long by poets, and mains, relics, remainder, rest, remnant, or so, of the mind, to go over in his mind, hence it is sometimes printed relligio. residue of any thing, Tà Xeixava, tà consider minutely. Cic. Sunt dicti re- RELIGIOSĒ (religiosus), adv. sacredly, Lovná. Nep. copiarum. Cic. conjura- ligiosi ex relegendo. - Hence, Religens, religiously, devoutly, củosſos. Cic. tionis. II. cibi; or, simply, Senec. Re- religious, pious, revering the gods. Gell. Templum religiosissime colere. Plin. liquiæ, h. e. the excrements. Plaut. and 4, 9 (from an old poem). Religentem Ep. Religiosius natalem celebrare. Sueton. Reliquiæ, sc. cibi or ciborum, esse oportet, religiosum nefas. IT Also, conscientiously, scrupulously, h. e. the remainder of food. Hence, with RELENTESCÓ (re & lentesco), is, n. 3. exactly, nicely, carefully. Cic. testimo- , allusion to this. Cic. Vellem me ad to grow slow again, lose its fire, abate, dva- nium dicere. Id. commendare. Co- cenam invitasses, reliquiarum nihil fu- ylioxpaivouai. Ovid. Relentescit amor. lum. Religiosius rem rusticam colunt. isset, h. e. nothing should have been left, RÉLERIMUS, for Releverimus. Plaut. RELIGIOSITĀS (Id.), ātis, f. religious- Antony too should then have been killed. See Relino. ness, conscientiousness. Apul. Also, with a genitive of him that RELEVĀMÉN (relevo), inis, n. an allevia- RELIGIOSOS (religio), a, um, adj. sacred, leaves any thing remaining. Cic. Avi tion. Priscian, in Perieg. holy, of things and places, that is held in reliquias persequi, h. e. that which the RELEV8 (re & levo), as, āvi, ätum, a. 1. veneration. Cic. locus. Id. templum. grandfather left, the war against Carthage. to lighten again, or simply, to lighten, to 1a. Quicquid religiosissimum in templis Liv. Danaum, h. e. the remnant of the make easier, more tolerable or smaller, to erat. Id. Dedicatio est religiosa, h. e. is Trojans), who escaped from the Greeks, ease, relicve, lessen, diminish, abate, as- sacred, contains a sacred obligation. Id. Reliquias tantæ cladis colligere, h. e. Cic. epistolam. Ovid. Also, holy, conformable to religion, pious, the remainder of the troops. Hence, vimina torta, h. e. exonerare. Id. devout, religious. Plin. Religiosius pu- the remains or relics of a corpse, the ashes luctum, famem, sitim. Cic. morbum. tant. — Also, adapted to religious service. or bones of a person. Cic. Marii. Sue- - Also, to ease, comfort, relieve, refresh, Sueton. vestis. 1 Also, full of scru- ton. Reliquias gentili Domitiorum monu- console, recreate. Ovid. pectora mero, ples of conscience, scrupulous. Liv. Re- mento condere. - Also, the flesh of a h. e. to refresh. Cic. Potius relevare, ligiosum est, h. e. it causes scruples. victim which is not burnt, opposed to exta. quam castigare, h. e. to console. Ia. Cu- Hence, conscientious, religious. Cic. ho- Sueton. Aug. 1. TT It is also found jus mors te ex aliqua parte relevavit. Sallust. Homo religiosissimus. in the singular. Apul. Converritorem Sueton. Publicanos tertia mercedum Figur. eract, accurate. Cic. aures. pridianæ reliquiæ (gen.). 1 Since parte, h. e. to remit the third part of the Ia. Auctor religiosissimus. Cic. and the poets sometimes use the first syllable rent. Hence, Relevari, to be relieved, Liv. dies, h. e. a day commemorative long, some write the word relliquie. recover one's self. Ovid. Non est in me- of some unfortunate event, as, of the de-RÆLYQU8, as. See Reliquor. dico semper, relevetur ut æger. Cic. feat near the river Allia, a day of mourn- RELIQUOR (reliquus), aris, ātus sum, Relevata respublica. Ia. Cura et metu Also, too religious, bigoted, super- depon. 1. to be behind in the payment of relevati. - Hence, same as in integrum stitious. Gell. 4, 9, from an old poet. money, be in arrearage, to leave a balance restituere. Pandect. Also, to free from RELIG8 (re & ligo), as, āvi, atum, a. 1. unpaid, not to pay all that is owing, to a burden. Hence, in pass. to be delivered, to bind back, or, in general, to bind, leave some part still to be paid, outroypa- brought to bed. Ooid. 1 Also, to tie, fasten, dvadéu. Ces, naves ad ter- 06, lotázw. Pandect. — Also, with an lift up, raise up, raise. Ovid. corpus e Virg. classem ab aggere. Ov- accus. following. Pandect. summam. terra. Id. membra in cubitum, h. e. to id classem litore. Ces. tigna cla- Also, actively. II. Quæ quis se reliqua- rest apon. vis. Sueton. manus post terga. Colum. vit, h. e. that which any one has left unpaid. RELICÍNus (re & licinus), a, um, adj. herbam desectam, h. e. to bind, tie to- RELIQUOS (relinquo), a, um, adj. re- bent back or upwards. Apul. Coma reli- gether. - Also, to unbind. Catull. maining, the rest, the residue. Cic. Si cinus. Id. frons. juga manu. qua spes reliqua est. Id. pecunia, h. e. RēLICTY8 (relinquo), önis, f. a leaving RĚLIG8, is. See Relego, is. the money that remains still to be paid. Id. behind, leaving, forsaking, abandoning, RÆLIN8 (re & lino), is, lēvi, litum, a. 3. Familia, ex qua reliquus est Rufus, απόλείψις. Cic. to open any thing which has been closed with h. e. remains, survives. - Hence, Reli- RELICTOS (Id.), us, m. a forsaking, neg. pitch, resin, or the like, dhoxpiw. Terent. quum, and plur. Reliqua, the rest, re- lecting Gell. Esse relictui, h. e. to be dolia omnia, h. e. to tap every cask. Virg. mainder. Liv. Reliqua belli. Particu- abandoned or neglected. mella, h. e. to take out some honey. larly, the remainder of a debt, a balance RELICTS, a, um. See Relinquo. Plaut. Relerimus, for releverimus. due, arrears. Cic. Quum tanta reliqua RELICóðs, a, um, adj. same as Reliquus. RELINQU8 (re & linquo), is, liqui, lictum, sint. Pandect. Reliqua reddere. Id. See Reliquus. a. 3. to leave behind, leave, do sítw, trahere, or, Id. debere, or, Id. habere - - suage, alleviate. - mo. - - - ing: ram. 96 761 3 S 2 REM REM REM - - - moreover. h. e. to be in arrears. Plin. Ep. Reliqua|RMAND8 (re & mando, as), as, a. 1. to migio ab oppido distans. Ovid. I'in- creverunt. - Reliquum est, ut, &c. it send word again, or in return. Eutrop. dite remigio aquas. 1 Also, the remains, is left. Cic. Reliquum est, ut REMXNĚ8 (re & maneo), es, ansi, an- rowers. Virg., Horat. and Liv.- Plaut. egomet mihi consulam, h. e. it remains sum, n. 2. to stay or remain behind, or, Meo remigio rem gero, h. e. I do as 1 only, that, &c. Ut is also sometimes simply, to stay, remain, continue, abide, please, steer my own course. omitted. Cic. Reliquum est simus, &c. dajévo. Cæs. domi. Id. uno in loco, RĒMIG8 (Id.), as, āvi, ātum, n. 1. to row, Further, Cic. Nihil est reliqui, h. e. h. e. to remain. Cic. Animos remanere ερέσσω. Cic. paulum, h. e. slowly. nothing remains. Id. Reliquum habeo post mortem. - Figur. to remain, con- Senec. Contra aquam remigantes, row- aliquem, h. e. I have still left or remain- tinue, hold out, last, endure, be left or re- ing against the stream. - Also, with an ing. - Reliquum facere, to leave remain- maining. Cic. Vestigia antiqui officii accusat. following. Claudian. alnum, ing, leave; pass by, pass over, omit. Cic. remanent. Cæs. Pars integra remane- h. e. navem. Quintil. mentions pen- Quod fortuna reliqui fecit, h. e. has left. bat, h. e, remained whole. nis remigare, of birds, as poetical. Id. Agros reliqui feci, h. e. have left or RÆMAND (re & mano), as, a. 1. to flow REMIGR8 (re & migro), as, āvi, ātum, n. passed over. For reliquum facere occurs back, or again, or, simply, to flow, do- 1. to remove back again, return to a place also velle aliquid reliquum esse; thus, Cic. Bpów. Lucret. retro. in order to dwell there, mavé pxopal. Filium, quem tantum unum ex multis REMANSY8 (remaneo), onis, f. a staying Cic. Romam. Id. in domum veterem. fortuna reliquum esse voluistis. Further, behind, or, a remaining at a former place, Figur. to come again, return again. Id. Nullum munus cuiquam reliquum διαμονή. Cic. Cic. ad justitiam. Plaut. Remigrat ani- fecisti, h. e. hast fulfilled all. Hence, REMANSOR (Id.), āris, m. one that stays mus mihi, h. e. I recover myself, take Nihil reliqui facere, to leave nothing behind. Hence, one who exceeds his courage again. remaining. Cic. Also, to leave nothing furlough. Pandect. RěMINISCENTYX (reminiscor), æ, f. a undone, omit nothing; as, Nepos. Nihil Rě MĚĀBILIS (remeo), e, adj. going back. recollecting, remembrance, reminiscence, reliqui feci, quod ad sanandum me perti- Stat. dváuvnois. Tertull. neret, h. e. I left nothing undone. Cæs. REMĚĀCÓLUM (Id.), i, n. the place where RÆMYNISCOR (from re & obsol. menis- Nihil ad celeritatem sibi reliqui fecerunt, one turns back, or, a return. Apul. cor, or miniscor, which is to be derived h. e. they omitted nothing. - Further, Cic. RěMEĀTŮS (Id.), us, m. a return. Pan- from the obsolete verb meno, memini, Quod reliquum est, or, id. De reliquo, dect. mentum), čris, dep. 3. to remember, cali or, Plaut. Reliquum, or, Cic. Reliqua, REMED ABILIS (remedio), e, adj. eura- to mind, recollect, dvapeuvñokw. Cic. h. e. as for the rest, as to what remains, ble, remediable. Senec. and Nep.- Also, with a genit. following. Vopisc. Et reliqua, or, Cic. REMEDIĀLIS (remedium), e, adj. heal- Nep. and Cæs. Also, with an accusat. Reliquaque, h. e. and so forth, and so on. ing. Macrob. following. Cic. and Virg. — 1 Also, 1 Also, future. Cic. gloria. Ne RÆMĚDY TY8 (remedio), onis, f. a reme- to think upon, reflect upon, consider. Cic. pos. tempus. Cic. In reliquum tempus, dying or healing. Scribon. Larg. Ea potius reminiscere. 1 Also, to or, Liv. In reliquum, sc, tempus, h. e. REMĚDIĀTOR (Id.), āris, a healer, curer. invent, contrive, imagine, conceive. Nep. in future, for the future, henceforward. Tertull. plura bona. 1 Also, other. Cic. Reliqui, h. e. RĚMEDI8 (remedium), as, āvi, ātum, a. REMIPES (remus & pes), ědis, rowing the others, the rest. Nep. exercitus. 1. to remedy, cure, heal. Scribon. Larg. with its feet. Auson. anates. TAL- 1 Reliquus was in ancient prose used dclorem. Id. aliquem. so, that has oars instead of feet, as it were. as a quadrisyllable, and so it is used by R&MEDIOR (Id.), āris, dep. 1. to heal, Auson. lembi, h. e. the oar-finned galleys. Lucret. 1, 561; 4, 977, where the first cure. April. alicui. RěMISC&8 (re & misceo), es, scui, stum syllable is long, and also written relicu- RĚMĚDITOR (re & meditor), āris, dep. and xtum, a. 2. to mix or mingle again, us. Reliquus was first used as a trisyl- 1. to meditate or ponder again. Senec. αναμίγνυμι. Senec. Animus naturæ lable by those poets who wrote hexame- RĚMEDIUM (re & medeor), ii, n. a medi- suæ remiscebitur. - Also, to mingle ters. So, Lucret. 3, 648. cine, remedy, škos, Boninua. Tacit. together. Horat. veris falsa. RELISŮs, a, um. See Relido. cæcitatis. Cic. Remedio esse, h. e. to RĖMISSĂ (remitto), æ, f. a pardon, re- RELLIGIO, be a remedy against, to be good for. Plin. mission. Tertull. RELLYGIOSỞS. See Religio, &c. In remedio est, si, &c. . e. it is good REMISSARIOS (Id.), a, um, adj. that may RELOC8 (re & loco), as, āvi, ätum, a. 1. for, a remedy against. 1 Figur, any be pushed before and back again. Cato. to let out again. Pandect. remedy or means against any thing. Cic. vectis. RELOQUOR (re & loquor), čris, cūtus ad magnitudinem frigorum. Liv. timo-RÆMISSE (remissus), adv. condescending- sum, dep. 3. to speak again, reply. ris. Id. timori. Also, with ut follow- ly, mildly, gently, not vehemently. Cic. Varr ing. Plin. Remedium, ut gravissima Quam leniter, quam remisse! Ta. Re- RĚLŪCES (re & luceo), es, luxi, n. 2. to quæque grana ejus serantur. missius disputare. 1 Also, merrily, shine back, or, simply, to shine, be bright RĚ MĚ MYNĪ, isti, defect. to recollect. Ter- facetiously, jocosely. Suet. 1 Also, or clear, glitter, twinkle, avaláumw. Cic. tull. priorum. with too much indulgence, negligently, re- Stella relucet. Virg. Freta igni relu- RĚMĚMÖR8 (re & memoro), as, a. 1. to missly. Colum. cent. Liv. Flamma relucens. Tacit. mention or narrate again. Tertull. RÆMISSYBYLYS (remitto), e, adj. that can Cæco reluxit dies, h. e. the blind man re- REMENSỞS, a, um. See Remetior. be remitted, remissible. Tertull. covered his sight. RĚMĚ8 (re & meo), as, āvi, ātum, n. 1. IT Also, easy. Cel. Aurel. RELŪCESC8 (incept. of reluceo), is, luxi, to go or come back again, return, étavép- RĖMISSY8 (Id.), ānis, f. a throwing back. n. 3. to become again clear or bright, xouat. Virg. Remeat victor. Cic. aer. Vitruv. TT Also, a letting down, low- or, simply, to become clear or bright, Tacit. navis. Also, with an accus. fol- ering. Cic. superciliorum. TAI- shine. Martian. Capell. Luna relucescit. lowing. Virg. urbes, for in urbes. Ho- so, an abating, diminishing, decreasing. Hence, Plin. Ep. Paulum reluxit, h. e. it rat. ævum peractum, h. e. to live again. Varr. laboris. Cic. pænæ. Id. morbi. became again somewhat clear. Figur. REMERG8 (re & mergo), is, a. 3. to dip Id. vocis, h. e. a lowering of the voice. Val. Max. 9, 15, 5. Cæsariana æquitas in or immerse again. Augustin. 1. 8. - Also, a ceasing, end. Cels. febris. - It reluxit, h. e. shone forth. (But Ed. Tor- REMETIOR (re & metior), iris, mensus may also be rendered abatement, remis- ren. reads reduxit.) sum, dep. 4. to measure over again, to sion. Sueton. Publicanos remissionem RELŪCT8, as, for Reluctor. Apul. measure back, dyapetpów. Virg. astra, petentes. Plin. Ep. Remissiones, h. e. RELŪCTOR (re & luctor) āris, ātus sum, h. e. to observe again. Hence, to go a remission of the rent. 1 Also, a dep. 1. to struggle or wrestle against, back. Stat. iter, h. e. to travel or journey remission of any thing. Tacit. tributi. αντιπαλαίω, αντιμάχομαι. Ηorat. and back. Plin. mille stadia. Senec. Sol Pandect. Remissio nunciationis, h. e. an Ovid. - Figur. to resist, be repugnant, diem remititur, h. e. goes back by day to abolishing or recalling of a prohibition. reluctant or adverse to. Ovid. Ore re- the east. Passively, Virg. Remenso 1 Also, an omission, intermission, luctanti. Virg. Nares et spiritus oris pelago. Also, to reflect upon, consider cessation. Cic. usus, h. e. of intercourse. multa reluctanti obsuitur. Martial. ali- again. Plin. Ep. discrimen. Also, 1 Cic. Orat. 2, 6. animi, or, simply, cui. Plin. Ep. Etesiæ reluctantur navi- to repeat, tell again. Apul. fabulam. Tacit. Remissio, h. e. relaxation, recrea- gationi. Also, with an infinit. fol- Also, to void or discharge again. Senec. tion. Cic. ad Div. 5, 2. animi, h. e. lowing. Claudian, sedare, h. e. to en- aliquid vomitu, h. e. to vomit. So, also, calmness, tranquillity. Cic. Or. 2, 17. deavor, &c. of urine. Martial. - Also, to meas- animi, h. e. lenity, mildness. R&LŪDÓ (re & ludo), is, si, sum, a. 3. to ure in return. Quintil. decl. frumentum RÆMISśivos (remitto), a, um, adj. re- jest or mock in return. Senec. adversum pecunia, h. e. to measure out to any one laxing, laxative, of medicines. Cal. jocos alicujus. as much money as there was money in the Aurel. R&LŪMYN8 (re & lumino), as, a. 1. to REMISSOR (Id.), oris, m. h. e. qui remit- illumine again, make clear again. Tertull. REMEX (remus & ago), igis, m. a rower, tit. Ambros. cæcos, k. e. to restore to them their sight. ερέτης. Cic. Remex occurs, also, for REMISSŮS, a, um, particip. from remitto. RELO8 (re & luo), is, a. 3. to redeem a the plural remiges. Virg. and Tacit. Adj. relaxed, languid. Mart. pledge, recover a pawn. Cecil. REMī, or RHĒMi, õrum, m. inhabitants of corpus. Lucret. membra. Also, RÉMÅCRESC8 (re & macresco), is, crui, the part of Gaul near modern Rheims. Cæs. not vehement, mild, gentle. Cic. homo in n. 3. to grow lean again, or, simply, to REMIGĀT18 (remigo), õnis, f. a rowing, id. Remissiora dicendi gene- στου tlin or lean, μινώθω, ισχναίνομαι. ειρεσία. Cic. Id. cantus. 1 Also, faint, slug- Sueton. REMIGIUM (remex), ii, n. all that part of gish, remiss, negligent, not active or live- RMXLĚDIC8 (re & maledico), is, a. 3. a ship's furniture which is connected with ly. Nep. in labore. Cic. Remissior in to return scurrilous language, spealc ill the rowing of it, or (as may be said) the petendo. Plin. carbunculus, h. e. not for ill, autodopeo. Sueton. oarage. Virg. - Hence, figur. of the so brilliant. 1 Also, negligently RÉMĀŃCIP8 (re & mancipo), as, āvi, wings of birds, rowing through the air, guarded. Propert. mons. IT Also, ātum, a. 1. to emancipate again, dvaxel- as it were. Avien. and Apul. So, also, cheerful, merry, good-humored, gay. Cic. pów. Boeth. of Mercury. Virg. Æn. 1,301. Also, of homo. Sueton. Remississimus ad oti- RÉMĀND8 (re & mando, is), is, di, sum, Dedalus. Virg. Tibi sacravit remigi- Cic. jocus. Cic. Sext. 54. Genus n. and a. 3. to chew over again, cher the um alarum suarum. 1 Also, a row- dicendi remissius. 1 Also, slight, cud, ruminate, dyapaccaouai. Plin. ing. Plin. Portus decem dierum re- Cic. Remissior æstimatio. - - - measure. sermone. ra. - um. - mean. 762 REM REM REM - - - take on. so, Viruv. colores.meinence to produce , Remodlitos, - - - T Also, gentle, mild, moderate, abating. Id. aliquantum. Liv. industriam. Te- not evil, but yet are to be rejected or post- Ces. Ventus remissior. Id. frigus. rent. nullum tempus. Also, with an poned to other things. REMISTOS, a, um. See Remisceo. infinit. following. Horat., quærere, h. e. RěM VĚ8 (re & moveo), es, ūvi, ötum, RÆMITT8 (re & mitto), is, mīsi, missum, to omit. Terent. Remittas me onerare in- a. 2. properly, to move back. — Hence, in a. 3. to let go bacle, send back, despatch juriis. IT See, also, Remissus, a, um. general, to remove, take away, đTOKLVÉW. back, dvanéutw. Liv. concionem, h. e. RĒMIVĂGUS (remus & vagor), a, um, Cic. pecora. Id. aliquid ex oratione. to let the people go home. Pandect. adul- adj. impelled by oars. Varr. Id. aliquid de medio. Id. aliquid ab terum. Cic. mulieres Romam. Cæs. REMIXTUS, a, um. See Remisceo. oculis. Lucret, aliquem a vita, h. e. to aliquem cum legione in hiberna. Id. REMMYÖS, i, m. the name of a Roman. kill. Cæs. aliquem a republica, h. e. to obsides alicui. Cic. librum alicui. Id. Hence, Remmius, a, um, adj. Remmian. remove from taking part in affairs of the nuncium uxori, h. e. to send a bill of di- Cic. rex, l. e. originating with one Rem- state; or, to depose. Also, with a sim- vorce. So, also, Terent. Repudium re- mius. According to this law, an accuser ple abl. Sueton. aliquem quæstura. mittere, h. e. to break of a marriage-con- who could not prove his accusation, Also, of the soldiery. Sueton. prætori- tract. Hence, to throw back. Cæs. was punished, and this punishment anos, h. e. to discharge, disband. - Cic. pila. Nep. calces, h. e. to kick. probably consisted in branding the let- se artibus. Id. se a negotiis publicis, 1 Also, to send forth again, or, simply, ter K. h. e. Kalumniator, on his fore- h. e. to withdraw, retire. Id. Remoto to send forth. Virg. Vocem nemora re- head. joco, h. e. joking apart. IT See, also, mittunt, h. e. echo. Ovid. sanguinem e REMOLIOR (re & molior), īris, ītus sum, Remotus, a, um. pulmone. Plin. Digitum retrahere et dep. 4. to move or push back or away, RěMŪGI8 (re & mugio), is, n. 4. to bellow remittere. Horat. sonum. Colum. Lac- drogkiw. Ovid. pondera. 1 Also, again, answer by bellowing; or, simply, tis plurimum ficus remittit. Id. Oleæ to move or put in motion again, to work or to bellow, tapauvkáopar. Ovid. ad ver- librum (inner barl) remittunt, h. e. get, cultivate again. Colum. Terra remoliri ba alicujus. 1 Also, to bellow back ; Hence, figur. Cic. opinionem debet (in this passage it is used pas- or, simply, to bellow. Virg. Sibylla re- , h. e. to , give up. mugit antro. Hence, to sound back, a, um. See Remolior. resound, reëcho; or, simply, to sound, cause, occasion. Horat. Atramenta re- R&MÕLLESC8 (re & mollesco), is, n. 3. make a great sound or noise. Virg. Vox mittunt labem. Id. Quod bacca remi- to grow or become soft again, or, simply, remugit. Horat. Nemus ventis re- sit olivæ. Colum. Vasa ænea ærugi- to grow or become soft, dvapalástouai. mugit. nem remittunt. Also, to draw Ovid. Ut sole cera remollescit. - Hence, REMŪLCE8 (re & mulceo), es, si, sum, back. Senec. manum. 1 Also, to figur. to be softened or moved. Ovid. pre- a. 2. to stroke back, bend or turn back refer. Tacit. causam ad senatum. Plin. cibus. Also, to grow effeminate, lose Virg. caudam. Also, to stroke. Ep. aliquem ad ipsum volumen. manly strength. Cæs. Apul. aures equi. Hence, figur. to T Also, to let go back, slacken, relax, RÉMOLLIS (re & mollio), is, ivi, itum, soothe, appease, quiet. Stat. - Also, to let loose any thing that was strained. a. 4. to soften again, soften, make soft, delight. Apul. Horat. arcum, h. e. to unbend, unstring. mollify, dvajalártw. Apul. – Hence, REMÜLCUM (from pvuovdkéw, for pvpòy , . . Cic. ramulum adductum. Id. habenas, to make effeminate. Ovid. artus. — Also, E) kw), i, n. or REMOLCÚS, i, m. á cable h. e. to let go, slacken the reins. So, also, to soften, mollify. Suet. or rope to tow a ship with. Ces. and Liv. Ovid. frena equo. Hence, to let down, REMỞNĚÓ (re & moneo), es, a. 2. to Navem remulco trahere, h. e. to tow. let sink or fall down. Virg. brachia warn again or frequently, or, simply, to RMOLÚS, i, m. a king of Alba. Ovid. Plin. aures. Ovid. Tunica remissa. Id. warn. Apul. 11 Also, same as Remus. Sulpic. Digiti sopore remissi. Also, to RěMRX (re & mora), æ, f. a stop, delay, Sat. 19. 1 Also, another. Virg. loosen. Ovid. vincula. Hence, to hinderance, obstruction. Plaut. IT Al- JEn. 9, 360. make liquid, or to make liquid again. so, the thing that delays or hinders, a hin- REMỞ LỚs (dimin. of remus), i, m. a Seren. Samm. serum igne. Virg. Calor derance. Cels. T Also, a kind of small oar. Titinn. mella liquefacta remittit, h. e. dissolves, fish, same as Echeneis. Plin. 1 Re- RÉMUNÉRATY8 (remuneror), önis, f. a melts. (In this passage there is a pleo- mora, the name which Remus intended to recompense, reward, remuneration, requi- nasm and liquefacta may be explained give to the city of Rome. Enn. ap. Cic. tal, dvridwosá. Cic. by liquefaciendo, h. e. makes it liquid by R&MRĀMĚN (remoror), inis, n. a stop RMŪNĚRĀTOR (Id.), āris, m. a reward- melting it.) Also, to free from, relieve or hinderance. Ovid. er, one who remunerates, 'dvridwpoúme- from. Plin. Ep. Quin etiam cum perus- RĚMORBESC8 (re & obsol. morbesco), is, νος. Tertull. tus ardentissima febri, tandem remis- n. 3. to become sick again. REMUNER 8, as, a. 1. same as Remuneror. sus, &c. Ovid. Vere remissus ager, REMORDE8 (re & mordeo), es, di, sum, Q. Cic. and Pandect. – Hence, passive- h. e. in spring the ground is free from a. 2. to bite again, dvridáva. ly. Tertull. snow and ice. 11 Also, to cause any figur. to return an attack. IIorat. ali- RĚMŪNEROR (re & muneror), āris, ātus thing to remit, abate or cease, to keep back. quem. Also, to disturb, veu or grieve sum, dep. 1. to remunerate, reward, re- Liv. Spes animos a certamine remisit. again. Lucret. Also, simply, to dis- quite, recompense, return a kindness, give Nepos. Se remittere, or, Plin. Ep. Re- turb. Liv. Libertatis desiderium re- αφresent in return, αντιδωρούμαι, αντα- mitti, h. e. to recreate himself, amuse or mordet animos, affects, excites. Virg. Te učißopar. Cic. aliquem simillimo mu- divert himself Cic. animum, h. e, to cura remordet. Cæs. aliquem præmio. Also, unbend the mind. Id. Cantus remittunt RěMORIS (remoror), e, adj. detaining, de- Cic. Red. Sen. 12. Ed. Ern. Qui- animos, h. e. recreate the mind. Se re- laying. Fest. aves, h. e. birds, the sight bus officiis beneficiis officia remunera- mittere, or, simply, remittere, sc. se, de- of which made it necessary to put off the bor? (But Ed. Græv. reads remunerabo.) notes, also, to remit, abate, become milder performance of any thing. 1 Also, Also, in a bad sense, to repay. Ca- or less, decrease, cease. Cic. Quum re- slow. Auct. Vict. tull. aliquem suppliciis. miserant dolores. Terent. Dolores se REMÖROR (re & moror), āris, ātus sum, REMŪRIX (perhaps from Remus), õrum, remittent. Liv. Imbres remiserunt. dep. 1. to tarry, stay, linger, delay. n. a festival; same as Lemuria. It is Cæs. Ventus remisit. — Also, Remitti, Plaut. Diu intus remoratur. Liv. Re- said to be so called from Remus. Ovid. to abate, cease. Cels. Febres remittun- morari in Italia. - T Also, transitively, REMUR MÖR8 (re & murmuro), as, n. tur. Cic. e poeta. Vita remissa, h. e. to stop, delay, obstruct, hinder, keep back, and a. 1. to murmur back, remurmur, finita. 1 Also, to give a thing its star, retard, αναβάλλω, επέχω. Cic. reecho, resound, duttuopuúpw. free course, not to restrain, to indulge. aliquem. Sallust. aliquem ab negotiis. Unda remurmurat. — Also, transitively. Cic. appetitus. - 1 Also, to give bacio, Id. iter alicujus. Prop. Te longa fata Calpurn. carmina. return, restore, not to want to keep. Cas. senectæ remorentur, h. e. mortem dif- REMỞs (èperpòs), i, m. an oar, KÓN, alicui beneficium. Cic. Id reddo ac ferant. Cic. Num unum diem postea èperpos. Cic. Pulsu remorum. Ovid. remitto (but here it may mean, to re- Saturninum mors ac poena remorata Remos ducere, or, Virg. impellere, h. e. sign, as in Cic. Philip. 8, 8. Provinciam est? h. e. was his death put off for a sin- to row. So, also, Ces. Navim remis remitto). - Hence, in another sense, to gle day? (But others read, mors a rei- incitare. Virg. Remis insurgere, h. e. return, Virg. veniam, h. e. a favor. publice pana remorata est.) to row; or, to row hard. So, also, Id. 1 Also, to permit, concede, grant, R&MÕTE (remotus), adv. afar off, at a dis- Incumbere remis. Ovid. Remos redu- allow, comply with. Cic. memoriam. tance, Trópu. Cic. Remotius. Augus- cere ad pectora, h. e. to row. Hence, Brut. in Cic. Ep. alicui legionem, h. e. tin. Remotissime. Ces. Remis, or, Ovid. Remo, h. e. by to give up or resign to any one. Liv. Re- RÆMOTY8 (removeo), onis, f. a removing, rowing. Quintil. Inhibere remos, h. e. mittentibus tribunis comitia sunt habi- removal, dtokívnots. Cic. criminis, l. 6. to row slowly; or, to cease rowing. Curt. ta, k. e. by permission of the tribunes. a disavowing, denying. Inhibere remis, h. e. to row backwards. Also, with an infinit. following. RĖMOTOS, a, um, particip. from removeo. Liv. Servos ad remum dare, h. e. to set Claudian. Also, to remit, dispense with. IT Adj. remote. Cic. Locus ab ar- them to the oar. – Figur. Cic. Oratio- Cic. navem. Id. multam. Liv. pa- bitris remotus. Ovid. Antrum remotius. nem remis propellere. - Remis velis- Ces. pecunias. Val. Flacc. cul- Cic. Apulia ab impetu belli remotissi. que, or, ventis remis, or, velis remis- pam, h. e. to pardon. Virg. Erycis tibi Also, without a preposition. que, with all one's might, with all possible terga remitto, h. e. I will make no use of Vellei. Remoto mari loco. Suet. Civi- speed. Virg. Remis velisque petivit. them. Also, with a dat. of the person tatis oculis remotus. - Also, figur. Cic. Ventis remis in patriam festinare. for the sake of whom any thing is re- having nothing to do with, not connected Id. Velis, ut aiunt, remisque fugienda. mitted. Liv. inimicitias suas reipubli- with, not feeling, enjoying, &c. any thing. Remi, from resemblance, of the Id. memoriam simultatum patriæ, Cic. A culpa remotus est, n. e. is not in hands and feet of a person swimming. 1. e. to drop the remembrance of private fault. Id. Ab suspicione remotissimus. Ovid. Also, of the wings of birds. animosities for the sake of his country. - Id. A vulgari scientia remotiora. Ovid. Alarum remis. Also, to make an abatement, not to take 1 Also, averse to. Cic. ab inani laude. REMUS ("Pépos), i, m. the brother of Rom- any thing too strictly, not to eract rigor- 1 Also, that is to be rejected or post- ulus, the first king of Rome. Liv. Ca ously. Cic. nihil. Id. alicui de summa. poned, or to be considered as being of less tull. Remi nepotes, h. e. the Romans. - Also, to leave off, discontinue, intermit, value. Cic. Remota, same as rejecta, RÆMŪT8 (re & muto), as, a. 1. to change enterrupt, yield, omit. Cic. de celeritate. h. e. among the Stoics, things which are or alter again; or, simply, to change. - Hence, - nere. rem. Virg. - - nam. ma. - cæ. 763 REN REP REN - - e. - the warp. - Auct. Dial. de Orat. 19. (But most Edd. RĚND8 (re & nodo), as, āvi, ātum, a. 1. nuendi renuendique motus. - Hence, to read mutandam.) to untie, loosen. Horat. comam, h. e. to deny, disapprove. Horat. aliquid. Al- REN (opov), rēnis, m. a kidney. Since let hang loose, not to tie in knots. Valer. so, with a dat. following. Cic. crimi- there are two of them, it is generally Flacc. Teque renodatam pharetris ac ni. - Also, to decline. Cic. convivium. found in the plural, Renes, the reins or pace fruentem, h. e. having put of your RENUT8 (frequentat. of renuo), as, n. 1. kidneys. Cic. Humores qui ex renibus quiver. to be against, not to be inclined, not to profunduntur. Id. Laborare ex reni-RÉNORMO (re & normo), as, āvi, ātum, desire, to refuse. Lucret. Simulacra re- bus, h. e. to have a pain in the kidneys; a. 1. h. e. ad normam rursus exigere. nutant, sc. transire per foramina rerum, to have a nephritic disease. Also, the Frontin. h. e. nolunt, &c. - 1 Also, to deny, loins. Nemesian. - The genit. plur. is RÆNOSCB (re & nosco, is, a. 3. to recog- not to admit, to be opposed. Lucret. 4, 351. renum and renium. Plin. For ren the nize. Paul. Nol. Ed. Creech. Si quis, corpus sentire, re- ancients said also rien. Plaut. ap. Fest. RÉNOVAMEN (renovo), inis, n. a renerd- nutat. RĒNĀLIS (ren), e, adj. of or belonging to ing, changing. Ovid. RENUTRI8 (re & nutrio), is, a. 4. to nour- the reins. Cel. Aurel. passio. RENOVATI8 (Id.), onis, f. a renewing, ish again. Paulin. Nolan. RÆNARR8 (re & narro), as, a. 1. to tell renewal, renovation, dyavéwois. Cic. RĚNUTOS (renuo), us, m. a denying by over again, relate anew; or, simply, to mundi. Ia. timoris. Id. singulorum winking, nodding, beckoning or shaking tell, relate. Virg. and Ovid. annorum, h. e. anatocismus. 1 AI- the head, a denial, refusal, dvávevcis. RENÁSCOR (re & nascor), eris, nātus so, a repeating, taking up again. Cic. Plin. Ep. sum, dep. 3. to rise or be born again, doctrinæ. REŠR (fém), rēris, rătus sum, dep. 2. spring or come up again, grow again, be RENOVELL8 (re & novello), as, a. 1. to properly, perhaps, to reckon. - Hence, renewed, dvayevvãouar. Cic. Pinne re- rener, plant or set anew, è avaveów. Ratus, a, um, passively. (See Ratus.) nascuntur. Id. Principium ab alio re- Colum. vineam. Also, to suppose, judge, think, im- nascetur. Plin. Phenix renascitur ex RENOV8 (re & novo), as, āvi, ātum, a. 1. agine, deem, believe, νομίζω, oίμαι, ηγέ- seipsa. Horat. vocabula. Id. Troja to renew, repeat, restore, åvavców. Cic. ομαι. Cic. - Reor is also used abso- renascens fortuna. Cic. Bellum rena- templum. Ces. prælium. Id. bellum. lutely, I think. Cic. Nam, reor, nullus tum. Plin. dens. Ovid. Pythagoras Cic. memoriam, h. c. the remembrance. posset esse jucundior. Also, for to posse renasci nos putat. Ovid. agrum, h. e. to plough. Ovid. hope. Virg. Ut potius reor. RENXT8, as. See Reno, as. Senectus renovata, h. e. made young. REPĀGES (re and pango or pago), um, f. RĚNĀTus, a, um, particip. from renas- 11 Also, to cause any one to recover; to re- same as Repagula. Fest. cor, and from reno. fresh, revive, recover, recreate, relieve. REPĀGÓLUM (repages), i, n. that is put RÆNAVIG8 (re & navigo), as, a. 1. to sail Cic. se, h. e. to recover one's self. Id. before a door to fasten it, a bar, bolt, &c. back or again, return by sea, dvarlów. Cic. animum. Quintil. aures. Cic. rem- Cic. RENECT8 (re & necto), is, a. 3. to con- publicam. IT Also, to repeat with REPĀNDIROSTROS (repandus & ros- nect or join. Avien. words. Cic. Renovabo id, quod dixi. trum), a, um, adj. having a snout bent RENĚ8 (re & r.eo, es, ēvi, ētum, a. 2. to Id. militiam. 1 Also, to alter, upwards. Pacuv. pecus Nerei, h. e. spin back; to undo the texture of a web; change. Petron. dolphins. to take out the threads of the woof from RĚNOB8 (re & nubo), is, n. 3. to marry RÆPÂND8 (re & pando), is, a. 3. to open Hence, of the Parcæ, to re- again a husband. Tertull. again, or, simply, to open, dvoíyw. verse or alter the destinies of man. Ovid. RENUD8 (re & nudo), as, āvi, ātum, a. 1. Apul. fores. Fast. 6, 757. Fila reneri (other Edd. to bare, make bare. Apul. brachia. REPĀNDS (re & pandus), a, um, adj. read teneri). Auct. Consol. ad Liv. 444. Also, with an ablat. following. Apul. bent backwards or upwards, dváopos, Fila renenda (others read tenenda). Renudata laciniis. 1 Also, to un- dvákuptos. Ovid. Truncoque repandus RENĒS. See Ren. cover, open. Arnob. in undas corpore desiluit, falcata no- RENYCŐLŐS (dimin. of ren), i, m. a little RÆNUDOS (re & nudus), a, um, adj. same vissima cauda est. Cic. calceolus. kidney. Marcell. Empir. as Nudus. Tertull. REPĀNG8 (re & pango), is, a. 3. to set RENIDENTIX (renideo), æ, a laughing or RENŮMĚR8 (re & numero), as, a. 1. to or plant into. Colum. smiling. Tertull. pay again, pay back, repay, én avapuéw. REPARĀBILIS (reparo), e, adj. that may RÆNĪDĚ8 (re & obsol, nideo), es, n. 2. to Terent. dotem. T Also, to number, be repaired or recovered, capable of being laugh or smile, perdiğv. Liv. Homo re- count. Cæs. B. C. 3, 53. But other amended or retrieved, reparable, retrieva- nidens. Ovid. Ore renidenti. Also, Edd. read renunciaverunt. ble, dvao kevadtós. Ovid. damnum. Au- with an infin. following. Horat. Adje- RENŪNTYĀTIO, or RENONCIĀCIO (re- son. Phenix, h. e. that is restored or cisse renidet, h. e. laughs, rejoices. nuncio), onis, f. a declaring, reporting; made alive again, or comes again after Hence, figur. Apul. Fortuna mihi re- a report, account returned, intelligence, death. Calp. silva, h. e. covered again nidens, h. e. smiling at me, friendly to- notice, public information, drayyelia. with leanes. 1 Also, that may be ac- wards me. Quintil. Velut hilarior reni- Cic. 11 Also, a renunciation, giving quired. Val. Flacc. 1 Also, repeat- det oratio. 1 Also, to shine, glitter, warning, retracting, recalling. Ascon. ing Pers. echo. be bright or resplendent, paidpúvopar. RENUNTIATOR, or RENŪNCYĀTOR REPARĀTI8 (ld.), onis, f. a repairing, Horat. Renidet luna. Virg. as, h. e. (Id.), āris, m. a relater, reporter, pub- restoring, renewing, dvackevý. Prudent. arma. Lucret. Non domus auro reni- lisher, proclaimer, discoverer, dmayyeltíp. vita. det. Figur. Claudian. salus, h. e. spes Tertull. REPÄRATOR (Id.), āris, m. a repairer, re- salutis. RENONT18, or RENUNCI8 (re & nun- storer, renewer, dvaskevarths. Stat. RĚNIDESC8 (renideo), is, n. 3. to grow cio), as, āvi, ātum, a. 1. to bring or carry REPĀRC8 (re & parco), is, n. 3. to spare, bright or shining, glittér, ávaori bo. mord back, report, αναγγέλλω, απαγγέλ- be sparing with any thing, dva sídopai. Lucret. Xw. Terent. responsum, h. e. to bring Plaut. saviis. - 1 Also, not to spare. RěNisos, a, um. See Renitor. an answer. Liv. aliquid in concilium. Reparco facere, I do not spare the deed, I RĚNĪsos, or RÈNIXÒS (renitor), us, m. Cic. legationem, h. e. to report the suc- do it. Lucret. 1, 668. Ed. Creech. Ex ulla resistance. Cels. cess of an embassy. Also, in gen- facere id si parte reparcent (but Eichst. RENITĚ8 (re & niteo), es, n. 2. to re eral, to report, announce, intimate, relate, reads ex nulla parte, and explains reparco flect; or, simply, to shine, glitter. Plin. inform. Cic. alicni. Id. aliquid ad by abstineo, which gives the same sense.) 37, 23. Candore renitente (but Ed. senatum. - Also, with an accusat. and REPARIO. See Repatrio. Hard. reads ridente). Apul. Met. 2. Ni- infinit. following: Terent. Renuntiat RPXR8 (re & paro), as, āvi, ātum, a. 1. tor renitet (but Ed. Oudend. reads college, facturum se, quod vellet. Sul- to get or procure again, recover, repair, renidet). pic. in Cic. Ep. alicui de re. Hence, restore, rener, dvaoksvázw. Cic. Perde RENITOR (re & nitor), čris, nīsus or nix- to proclaim publicly, by word of mouth, re, quod reparare posset. Hirt. classem. us sum, dep. 3. to strive or struggle for example, that one has been elected Liv. exercitum. Tacit. vires. Horat. against resist, withstand, dvtepkido. consul, &c. Cic. If it be done by the res amissas. Plin. Ep. ignem. Liv. Liv. Cum illi renitentes pactos dice- præco, it may also be rendered, to cry; tribuniciam potestatem. Plin. capillos. rent se se, negat, &c. Plin. Alter mo- if by a consul, emperor, &c. to proclaim, Hence, to restore, rebuild, refit, repair, tus alteri renititur. publish, declare publicly. Also, to give rener. Plin. Ep. ædificia. Ovid. cor- RÆNIXŮS, a, um. See Renitor. out publicly. Cic. numerum. Terent. Also, to restore, refresh, revive, RENIXos, us. See Renisus. repudium alicui, n. e. to break off a mar- recreate. Ovid. membra. Quintil. In- RENŐ (re & no), as, āvi, ātum, n. 1. to 11 Also, to give warning, re- genia reparantur, h. e. recover, revive. swim back again, dvavíxopat. Horat. tract, recall, revoke. Liv. alicui ami- Also, to rener, repeat. Liv. bel- Simul imis saxa renarint vadis levata, citiam. Cic. decisionem tutoribus. Id. lum. Justin. prælium. Also, for renaverint, shall have swim to the hospitium alicui, n. e. to give warning to to get or procure in return, to purchase surface, shall have floated. Augustin. quit a lodging. Also, Plaut. ad aliquem, in the place of, exchange. Horat. vi- Renato stagno (but others read rena- h. e. to excuse himself, sc. for not be- na merce Syra, h. e. to exchange wine tato, from renato, as). ing able to come to any one. Hence, for, &c. So, also, Pandect. merces. RENO, or RHEN8 (a Celtic word), onis, figur. to renounce, give up, break off, dis- Horat. Cleopatra reparavit classe la- m. according to some, a kind of garment claim. Cic. Stoicis. Quintil. civilibus tentes oras, h. e. saved herself, fled. of the ancient Germans, which covered officiis. Plin. Ep. advocationibus. Sue- REPĀRTORÝ8 (re & parturio), is, a. 4. to only their breast and shoulders ; a kind ton, vitæ, h. e. to put an end to his life. bring forth again. Alcim. Av. of skin ; according to others, a reindeer- RĚNŪNTYÚS (re & nuntius), a, um, adj. REPĀSC8 (re & pasco), is, a. 3. to feed, skin. But, in Cæs. B. G. 6, 21. Pellibus bringing back intelligence, informing, re- feed again. Paulin. Nolan. aut parvis renonum tegumentis utuntur, porting Hence, Renuntius, subst. RĒPĀSTINĀTI8 (repastino), onis, f. a the word reno seems to denote the ani- one that brings back intelligence. Plaut. mal from which the tegumenta were RĚN08 (re & nuo), is, ui, ūtum, a. 3. to digging round again, Badootpopía. Colum. - Figur. Tertull. Repastinatio, taken, namely, a reindeer, if the read- deny or disapprove by nodding or winking, h. e. coercitio et amputatio inutilium. ing in this passage be correct. to shake his head at any thing, avaveuw. RPĀSTIN8 (re & pastino), as, āvi, RENDYS (re & nodus), e, adj. tied back; Horat. Renuit, negitatque Sabellus. or, simply, tied. Capitolin. capillus. ātum, a. 1. to dig around again, or, sim- Ovid. Oculo renuente. Quintil. An-l ply, to dig around, Bwlost popéw, Me- - - nua. - riage. - 764 REP REP REP ercere. - - - - TAOTPéos. Plin. agrum. Colum. vineas. REPENS, particip. from repo. tus. Virg. medicinæ. Varr. vitis. - Hence, Colum. Repastinatum, sc. REPENS (from péro, h. e. vergo), tis, sud- Ovid. Pont. 2, 9, 44. Repertor, sc. bovis solum, h. e. a place so prepared. - Also, den, hasty, unexpected, unlooked for, com- ænei, h. e. Perillus. 11 Also, one that without an accusat. Varr. altius. ing unawares, aiovídios. Cic. adventus. brings forth or produces, a creator, au- Hence, figur. Tertull. ungues, l. e. to Liv. bellum. Hence, Repente, adv. thor, former, maker. Virg. hominum clean. II. usum divitiarum, h. e. co- suddenly, on a sudden, unawares, unex- rerumque, h. e. Jupiter. Quintil. legis. pectedly, quickly, hastily. Terent. and Tacit. flagitii. REPÅTRY8 (re & patria), as, n. 1. to re- Cic. Repens is sometimes used for re- REPERTORIUM (Id.), ii, n. an inventory, turn to one's country, go home again. pente. Ovid. Janus repens obtulit, &c. register, dtoypapń. Pandect. Solin. Hence, to return. Solin. 33. RÉPENSĀTRIX (repens), icis, f. she that REPERTRIX (repertor), icis, f. an inven- But Salmas. reads repariemus, h. e. to rewards. Martian. Capell. tress, authoress. Apul. sail back with a fair wind. R&PĒNS8 (frequentat. of rependo),as, a. 1. REPERTOS (reperio), us, m. a finding, £u- RÈPECT8 (re & pecto), is, xi, xum, a. 3. to counterbalance, compensate, recompense, ρεσις. Αpul. 11 Also, an inventing, to comb again, or, simply, to comb. Stat. make up for, make amends for, return. discovering. Apul. jubas. Ovid. Coma repexa. Colum. and Vellei. aliquid aliqua re. REPERTOS, a, um. See Reperio. R$PÆDB (re & pes), as, āvi, ātum, n. 1. REPENSÚS, a, um. See Rependo. REPETENTIX (repeto), æ, f. a repeating, to go back, dvarodígú. Lucil. Also, REPENTE, adv. See Rěpens. remembering, recollecting. Lucret. with an accusat. following. Pacuv. REPENTINE (repentinus), adv. suddenly. REPETITIO (Id.), önis, f. a repetition. gradum. Lactant. Cic. ejusdem verbi. Hence, a figure REPELL8 (re & pello), is, pūli, pulsum, REPENTINOS (repens), a, um, adj. un- of speech, when the same word is repeated a. 3. to drive back, avwIéw, dvakpoúw. looked for, unexpected, sudden, coming in the beginning of sentences or clauses fol- Cic. homines a templi aditu. Liv. unawares, aiovíduos. Cic. amor. Cæs. lowing upon each other, otherwise called Hannibalem a Nola. Ces. Telis repul- adventus. Liv. exercitus, h. e. hastily απαphora, αναφορά, επιβολή. Auct. ad si. Virg. Telum are repulsum, which raised. Cic. Brut. 69. homo, h. e. one Her. - TT Also, a demanding back or bounded back. Hence, to drive back, that suddenly becomes known, an upstart. again. Pandect. repulse, repel, expel. Cic. aliquem ex Tacit. venenum, h. e. operating quickly. REPETITOR (Id.), āris, m. a demander urbe. Figur. Colum. sævitiam capri. - Hence, Cic. Repentino, sc. tempore, back, dalintis. Ovid. Ovid. Ver hiemem repellit. Figur. to or, Apul. De repentino, h. e. suddenly. REPETITOS, a, um. See Repeto. keep off, remove, hinder. Cic. dolorem a se. REPERCUSSIBILIS (repercutio), e, adj. REPET8 (re & peto), is, īvi and ii, itum, Id. vim vi. Id. oratorem a gubernacu- that can be struck back, or that can re- a. 3. to ask or demand again. Terent. lis civitatum. Id. furores Clodii a cervi- bound. Cæl. Aurel. Repudiatus repetor. Cæs. Gallum ab cibus civium. Id. injuriam ab aliquo. REPERCUSSI8 (Id.), õnis, f. a striking eodem repetit. Hence, in a judicial Ovid. facinus, h. e. to hinder, prevent. back or again, repercussion, reverberation, sense, to accuse, prosecute or arraign Cic. contumeliam, h. e. to refrain from reflection, αντιτυπία, ανάκλασις. Senec. again or a second time. Sueton. aliquem. abusive language. So, also, Tacit. ira- siderum, h. e. reflection. - Also, to ask or demand back, demand as cundiam. Ces. aliquem a spe, h. e. to REPERCŪśSus, a, um. See Repercutio. one's right or due, claim. Cic. promissa. deprive one of hope. 11 Also, to push REPERCUSSÓS (Id.), us, f. same as Re- Ia. me ab istius furore. Virg. Hinc back. Cic. aliquem a genibus suis. percussio. Plin. Ep. solis. h. e. reflec- Dardanus ortus huc repetit, h. e. Darda- Ovid. repagula. Id. mensas, h. e. to tion. Id. maris, h. e. counter-pressure. nus, who was born here, gives us, as his overturn. So, also, Id. aras. Hirt. na- Flor. galearum, h. e. reflection descendants, the right of returning to this ves a terra, or, Ovid. tellurem, sc. a REPERCUTY8 (re & percutio), is, ussi, place. Liv. urbes in antiquum jus. Id. mari, h. e. to set sail, sail away. Poeti- ussum, a. 3. to strike or beat back, cause to civitatem in libertatem. Cic. Salami- cally, Ovid. Tellurem repulit hasta, rebound, push or drive back, reflect, rever- nii Homerum repetunt, h. e. claim him h. e. pushing back, as it were, the ground, berate, αντιπαίω, αντιπλήττω. Vάι. Μαα. as their countryman. Id. pecunias erep- she swung herself on high. So, also, Homo repercussus, sc. by a wave of the sea. tas. Hence, Res repetere, of the Feciales, Virg. Amnes oceani pede repellere, Figur. Plin. Repercutere fascinatio- when they, in the name of the state, de- h. e. to push back the waters, for, to rise nes, h. e. to avert, bring to nothing. Id. manded the things which had been car- from the ocean, of the rising of a constel- hominem dicto, or, simply, Quintil. ried off, or reparation for them, or satis- lation. - Hence, to refute. Phædr. Re- hominem, h. e. to retort upon. - Hence, faction for any other injury. Hence, it pulsus veritatis viribus. Also, figur. particularly, of the reëchoing of the is commonly rendered, to demand satis- to reject, refuse, disdain, repel, turn away. voice, sound, &c. Tacit. Voces re- faction. Cic. and Liv. Hence, Pecuniæ Phædr. A quo repulsus. Ovid. Foribus percussæ montis anfractu, l. e. reëcho- repetundæ (for repetende), or, simply, repulsus. Sallust. Repulsus ab amicitia. ed. Curt. Clamor jugis montium re- repetundæ, sc. pecuniæ, or res, money or Virg. connubia. Ovid. preces. So, al- percussus. Liv. Valles repercussæ, any thing else to be restored, which, for in- so, Repulsus, a, um, disdained, scorned, sc. clamoribus, h. e. reechoing, resound- stance, by a governor, has been unlawfully refused, as a lover. Ovid. So, also, of ing Also, of the reflection of light. taken or extorted from his subjects. Cic. those who do not succeed in their en- Virg. Lumen aquæ soie reperoussum, Lex de pecuniis repetundis, or pecunia- deavors to obtain an office. Sallust. Re- h. e. reflected. Ovid. Gemmæ reddebant rum repetundarum. Cæl. in Cic. Ep. pulsus abibis. Cic. Repulsus honor au- lumina repercusso Phobo (h. e. sole). Postulare aliquem de repetundis, or, geatur. — Also, to drive, compel, or, to Plin. Repercusso aere. Tacit. Repetundis, h. e. to accuse of ex- put in low circumstances. Plaut. ad me. REPÉRY8 (probably from re & pario), tortion. Quintil. Repetundarum insi- retricium quæstum. Also, to is, pěri, pertum, a. 4. to find again, or, mulari. Suet. convinci. Vellei. dam- strike, beat. Tibull. Æra repulsa. simply, to find, meet with, whether by nari. - Also, to demand again or in re- The first syllable in repulit is also searching for or by accident, cúpíckw. turn. Terent. Neque repeto pro illa used long by poets, whence some print Terent. parentes suos. Cic. exitum. quicquam pretii. Also, to demand. reppulit. - See, also, Repulsus, a, um. - 1 Also, to perceive, discover, observe, Cic. jus suum. n. rationem ab aliquo. REPEND8 (re & pendo), is, di, sum, a. 3. learn, hear, ascertain, see. Cic. causas Id. pænas ab aliquo, h. e. to punish. to weigh back, weigh to again, return in duas. Terent. verum. Cæs. Neque re- TT Also, to fetch back or again. Cic. Me re- the same weight, avtlotaTuitw. Ovid. perire poterat, quanta esset, &c. h. e. petistis. – Hence, to undertake again, pensa, that which has been spun. hear, ascertain 1 Also, to find or recommence, resume, enter upon again, or IT Also, to weigh in return, pay in the discover to be. Cic. Stoici inopes re- Liv. pugnam. Id. viam, 1. é. to same weight, return, with regard to periuntur, h. e. show themselves to be. return. Cic. studia. Ia. somnum, h. e. weight. Cic. aurum pro capite, or, Vel- 1 Also, to get, receive, obtain, ac- to sleep again. Id. consuetudinem. lei. caput auro, h. e. to pay the weight of quire, gain. Terent. rem et gloriam. Hence, to repeat in one's thoughts, think the head in gold. Plin. Pondus argento Plaut. nomen. IT Also, to invent, upon again, reflect upon, call to mind, rependitur, h. e. is valued equal to silver contrive, devise, scheme. Terent, aliquid. recollect, remember. Cic. rei memoriam. in weight. — Hence, to ransom. Horat. Id. causam. Also, with an infinit. fol- Id. præcepta. Also, to repeat with Miles auro repensus. Sil. captivam lowing. Plin. condire reperit. — Hence, words, say, write, do again. Cic. Repete, manum ductore. Hence, to give or Repertum, an invention, device. Lucret. quæ cæpisti. Ovid. suspiria. Prop. pay any thing as a reward, to return. - Also, to find out, find, procure. Unde tuos repetam fastus? h. e. where Ovid. gratiam, h. e. to return. Propert. Cic. aliquem Pseudodamasippum. Id. shall I commence to describe your haughty pretium vitæ, h. e. to pay, reward. Id. viam. Cecil. Reperibit, for repe- coldness? Repetitus, a, um, may fre- vices, h. e. to do the same, return like for riet. Plaut. Reperibitur, for reperietur. quently be rendered again, repeatedly. like. Virg. Si magna rependam, h. e. Invenio, literally to come upon Ovid. Repetitaque pectora percussit. your kindness. Ovid. vitam something, expresses finding, as a gen- Liv. Regem repetitum sæpius cuspide dote, h. e. to reward for the saving of eral idea: Reperio supposes a previous ad terram affixit. - Also, to trace back, one's life. Senec. Penas pares sceleri- concealment of the thing found and derive. Virg. originem domus. Cic. bus, h. e. to suffer punishment. - Also, in pains-taking in the search for it; to find, aliquid alte et a capite. Id. Repetunt a bad sense, when one returns evil for find out, discover: Offendo, to hit upon, ab Erechtheo, h. e. begin with. Id. lon- evil. Stat. mæstam noctem, h. e. to re- light upon, expresses an unexpected gius, h. e. to trace far back. Id. initia venge. Ovid. culpam culpa. Also, to finding or falling in with, unexpected amicitiæ ex parentibus. — Also, to get equal one thing to another. Virg. Fatis either to the person who happens upon again, get again possession of. Liv. Po- contraria fata rependens, h. e. whilst I the thing, or to the thing happened up- litorium bello repetitum. - Also, to en- compared these contrary fates, and weighed on : Deprehendo (to catch, when the deavor to get or obtain again. Tacit. one against the other. Hence, to make person found would have escaped if he Dies libertatis improspere repetitæ. — up for, make amends for, repair. Ovid. could ; to detect, catch, when he would Also, to make good, make up for. Colum. damnum. 1 Also, to weigh. Plin. have kept himself concealed) exhibits quicquid superfuit. Cic. Fin. 5, 19. Ravenna ternos asparagos libris repen- the discovery as disadvantageous to the Prætermissa repetimus, inchoata perse- dit, h. e. three pieces of asparagus weigh object sought. quimur. 1 Also, to go again or back a pound at Ravenna. Hence to weigh, REPERTOR (reperio), oris, m. a finder, dis- towards any thing. Hence, to go back or consider. Claudian. fata. coverer, inventer, deviser, author, éúpe- return to. Cic. castra, l. e. into the camp. - aner. - - repay well . 765 REP REP REP - - your mind. - Id. pe- ne. ur. Nepos. Macedoniam. Also, without an curbite bumi repunt, h. e. run. Also, the same just cause (but Ed. Ern. reads, accus. Liv. retro in Asiam. Cels. Fe- of sailing vessels. Pacuv. Æquore in more correctly, ponatur). --Hence, figur. bricula repetit, h. e. returns. Also, to alto ratibus serpentibus. Also, of to put or to let rest or depend upon. Ces. strike again. Senec. mulam calcibus. movable wooden towers. Lucan. Per spem in virtute. Cic. causam totam in Also, to attack or seize again with any iter longum causa repsere latenti. judicum humanitate. Hence, Reposi- thing. Sueton. aliquem toxico. Val. Figur. of a low or simple style. Horat. tum esse, to rest or depend upon. Cic. Flacc. Repetuntur pectora luctu, h. e. Sermo repens per humum. IT Also, In te repositam esse rempublicam. Liv. are seized again. Sil. Dulci repetitus to go slowly or imperceptibly. Colum. in armis. 1 Plaut. Reposivi, for re- amore, I. e. recollecting his ancient love. Aqua repit. Also, of cranes. Enn. posui. See, also, Repositus, or Also, of gladiators, to strike back. Per fabam repunt. Repostus, a, um. Quintil. Bis cavere, bis repetere. REPÖLY8 (re & polio), is, a. 4. to clean or RÆPÓRRYG8 (re & porrigo), is, a. 3. to Also, to reckon backwards. Pandect. polish again. Colum. frumenta. stretch forth or hand again. Petron. R&PETUNDÆ, ārum, f. See Repeto. RÉPONDÊR8 (re & pondero), as, a. 1. to RÆPORT8 (re & porto), as, āvi, ātum, a. RĚPEXos, a, um. See Repecto. weigh to in return, to return, repay, give 1. to bear, carry, conduct, lead, or bring RÆPIGNĚRO, and RPIGNORB (re & as a recompense. Sidon. alicui gloriam. back, dvakouítw. Quintil. infantem. pignero), as, a. 1. to redeem a pledge, re- REPN8 (re & pono), is, osui, ositum, a. 3. Liv. legiones. Cic. exercitum Britan- plevin. Pandect. to lay, set, put, or place back, backwards, nia. Cæs. milites navibus in Siciliam. RÉPIGRITYOR (allied to piger), h. e. ali- or behind one's self. Lucret. Tereti cer- Auct. B. Hisp. se, h. c. to return. quantum piger. Martian. Capell. vice reposta. - Hence, to lay any thing THence, figur. to bring back, report. Virg. RÉPIGR8 (re & pigro), as, āvi, ātum, a. 1. back or aside in order to keep or preserve tristia dicta. Also, to repeat. Ovid. to retard, hinder, check, keep back. Apul. it. Hence, to keep, preserve, lay up, audita verba. Hence, in general, to impetum. store up, reserve. Liv. pecuniam in relate, report. Virg. Regis ad aures RÆPING8 (re & pingo), is, a. 3. to paint or thesauris. Ces. arma. Quintil. ali- nuncios reportat, advenisse viros. form again. Venant. Fortun. menta in hiemem. Id. res suis locis. IT Also, to carry or bear of, gain, obtain, RÉPLECT8 (re & plecto), is, xi, xum, a. 3. Tacit. odium, h. e. to reserve, store up, get. Cic. a rege victoriam. Id. laudem to bend or turn back. Plaut. Cauda replexa. conceal for the present. Cic. Att. 13, 12 ex hostibus. Horat. spem bonam. REPLAUD8 (re & plaudo), is, a. 3. to Catulo et Lucullo alibi reponemus, h. e. Flor. spolia de rege. Plin. triumphum. strike back, or, simply, to strike, so that I will reserve a place for them elsewhere, RÆPOSCB (re & posco), is, a. 3. to demand it sounds or claps. Apul. frontem. sc. where they shall be introduced as again or back, ask again what is one's REPLĚ8 (re & obsol. pleo), es, ēvi, ētum, speaking. Virg. Hæc sensibus imis re- own, claim, draitéW. Cic. Catilinam a a. 2. to fill again, replenish, dvapeoté, ponas, h. e. observe them well, fix them in me reposcebant. Also, with a double avant Anpów. Cic. exhaustas domos. 1 Also, to lay aside, put accusat, of the person and thing. Cic. Hence, to make again complete, fill up. away, lay down. Ovid. telas. Virg. ca- aliquem simulacrum. Virg. Parthos Liv. exercitum. Plin. vulnera, h. e. to stus artemque, h. e. to lay aside, give up, signa. - 1 Also, to demand, ask, exact, fill up with flesh. Ovid. Quod voci de- leave off. Quintil. scripta in aliquod require, particularly, repeatedly, or with erat, plangore replebam, h. e. supplied. tempus. Catull. onus. Virg. faciem- importunity. Cic. rationem vitæ. Liv. Hence, to restore, refresh. Stat. vi- que deæ vestemque. Val. Flacc. bra- 39, 37. Rationem reposcitis, quid victis res. Vellei. urbem spectaculis, h. e. to chia, h. e. to let hang down. Manil. iram. fecerimus. Virg. responsa. make cheerful. 1 Also, to make full, Stat. fugam, h. e. to discontinue, leave nas, h. e, to demand punishment. Also, fill, fill up, satiate. Ovid. corpora car- off: Hence, to bury, inter. Virg. Tel- Catull. pænas a te, to punish. Virg Cæs. exercitum frumento, h. e. to lure repostos. Propert. An poteris sic- Fædus reposcite flammis, h. e. the fulfil- provide. Ovid. sinum floribus. Fig- cis mea fata (poetically, for my ashes, my ment of the agreement. T Also, to de- Cic. Repleri scientia juris.-Hence, corpse) reponere ocellis ? 1 Also, mand in return. Martial. vicem, h. e. & Repletus, a, um, full, filled, properly and to remove. Virg. Falcem arbusta repo- reward, return. Plin. Ep. gratiam. figuratively. Cic. Templis repletis, h. e. nunt, h. e. render the pruning-knife need-RPOSC8 (reposco, is), õnis, m. one who full of men. Sueton. Repletus eruditione. less. 1 Also, to set, put, lay, or demands any thing back, a dun. Ammian. Hence, Replere, to make pregnant. place down again or anev, to put back in REPOSITI8 (repono), onis, f. a laying up. Justin, and Pallad. Also, to heap. Lu- its former place, to replace. Cic. lapi- Pallad. cret. aquas. 1 Also, of diseases, to in- dem suo loco. Id. columnas. Virg. vina RPÓSITOR, or RÆPOSTOR (Id.), āris, fect. Liv. -- 1 Stat. Replesti, for reple- 1T mensis. Id. humum. Cals, femur, h. e. m. a restorer. Ovid. templorum. visti. Lucret. Replerat, for repleverat. to set. Id. ossa in suas sedes. Horat. REPOSITORYUM (Id.), i, n. that upon REPLETY8 (repleo), onis, f. a filling up, se in cubitum, h. e. to lean again on his which any thing is placed, as, a board on complement, fulness, repletion. Cod. Just. elbow, begin again to eat. Cic. insigne which the dishes were placed when brought REPLETŮS, a, um. See Repleo. regium, h. e. to put the diadem again on to table. Plin. IT Also, a place or REPLEXUS, a, um. See Replecto. his head. Quintil. In memoriam reponi, room in which things are laid up, a reposi- REPLICATI8 (replico),ōnis, f.a folding or h. e. to recollect, remember. Hence, to tory, cabinet, &c. Capitol. rolling back,drawing up again, aváttužiS. serve up again, as, food. Martial. ce- RĚPOSITŮs, or REPOSTŮS, a, um, parti- Cic. mundi. – Hence, with jurists, an Quintil. togam, h. e. to take up cip. from repono. T Adj. remote, answer to an exception, a replication. Pan- again in order to make it sit properly on distant. Virg. Terræ repostæ. Val. dect. the body, to adjust. - Hence, to restore to Flacc. Gentes repostæ. REPLYC8 (re & plico), as (ui and avi), its former condition, to repair. Virg. ro- REPOSTOR, āris, m. See Repositor. ātum, a. 1. to fold back, roll back, ayan- bora flammis ambesa. Tacit. pontes RÈPOSTORYUM. See Repositorium. Túcow. – Hence, of a book, to open, be- ruptos. Sil. tempora cessata, h. e. to R&POSTOS. See Repositus. cause the ancients were obliged to roll make up for. -Hence, Val. Flacc. pon- R&POTATY8 (re & poto), onis, f. a drink- back their books in order to read them. tum et turbata litora, h. e. to calm, still, ing again. Varr. Cic. memoriam annalium. So, also, hush. Also, to reinstate. Sil. reges. REPOTYĂ (Id.), õrum, n. a drinking or Id. memoriam temporum. Arnob. ali Virg. aliquem in sceptra, h. e. to restore carousing after an entertainment. Apul. quem (scriptorem). Cic. Temporis to any one his royal dignity. IT Also, Hence, a feast or banquet on the day af- primum quidque replicantis, 1.c. causing to bring forward again, renew, repeat. ter marriage, tà čaúdia. Horat. to come to pass in succession. - 1 Also, Horat. Achillem, h. e. to bring again REPRÆSENTĀNĚos (re & præsentane- to bend back. Quintil. labra. Plin. cer- upon the stage. So, also, Id. fabulam. us), a, um, adj. present, at hand, doing vicºm. Cato. laminas. 1 Also, 11 Also, to return, give back, repay, any thing, punishing. Tertull. potestas. to draw back. Apul. vestigium suum, restore. Plaut. nummos. Horat. do- REPRÆSENTĀT18 (repræsento), onis, f. h. e. to go back. 1 Also, to revolve nata. 11 Also, to put down repeatedly, a representation, showing, manifesting, in his mind. Apul. Hæc identidem ine- as, in walking. Enn. and Virg. mollia placing before the eyes, ÚNOTÚTWOIS. cum replicans. - 1 Also, with jurists, crura. Virg. plena pocula. - Also, Quintil. and Plin. Figur. Val. Max. to make a reply or replication, to confirm to lay, set, put, or place in return or in the patris, h. e, inage, likeness, representa- what has been said by fresh allegations. place of any thing. Cic. Te meas epis- tion. Also, a paying in ready Pandect. 1 Also, to repeat, relate tolas delere, ut reponas tuas. money. Cic. - Also, an immediate ac- repeatedly. Ammian. clarum diem illis diebus festis, h. e. to complishment or discharge of any thing. fect replicui, or replicavi, does not occur. put in their place. Quintil. verbum ali- Pandect. fideicommissi. Stat. Replictæ, for replicatæ. ud. Colum. Eorum in vicem reponen- REPRÆSENTATOR (Id.), õris, a repre- REPLUM (perhaps from repleo), i, n. the da. Brut. in Cic. Ep. In ejus locum sentative. Tertull. patris. case or frame of a door. Vitruv. reponi. - Hence, to answer, reply, bring REPRÆSENT8 (re & præsento), as, āvi, REPLŪMB8 (re & plumbo), as, a. 1. to forward in return or reply. Cic. Tibi ātum, a. 1. to make present again, restore, unsolder, deprive of the lead, dvapoluß- idem reponam, h. e. lest I put the same Cic. memoriam rei. ia. Jiber- dów. Senec. argentum. question to you instead of an answer. tatem morte. Hence, to recite, repeat REPLŪMIS (re & pluma), e, adj. covered Also, to return, retaliate, repay. Senec. from memory what one has heard or read. with feathers anew, fledged again. Pau- injuriam. Virg. Hæc pro virginitate Plin. volumina. 1. Also, to make lin. Nolan. reponit. T Also, to put, set, lay, present, present, exhibit. Colum. se, h. e. REPL08 (re & pluo), is, n. 3. to rain place, and consequently, for pono. Cic. to be present. Apul. Repræsentari judi- again, rain back or rain down. Musa ap. Grues in tergo prævolantium colla et cio, h. e. to present himself, appear. Plin. Senec. capita reponunt. Horat. ligna super Ep. Repræsentare aliquem absentem si- REP8 (éprw), is, psi, ptum, n. 3. to creep foco. Id. animas sedibus. Liv. literas bi, h. e. to represent to himself. Quintil. or crawl, of men and animals. Sallust. in gremio. Cic. sidera in numero deo- imagines rerum animo. Cochlea repens. Plin. formica. Nep. rum. So, also, Id. in deos, h. e. to place painters, sculptors and orators, to repre- Qua unus homo vix poterat repere. among the gods. Plin. Ep. in aliqua re sent, make visible, show, place before one's Also, of persons travelling slowly. Ho- vigilias somnum, h. e. to spend, bestoro eyes, express, portray, draw, paint, &c. rat. Millia tum pransi tria repimus. upon. Cic. rem in artis loco, h. e. to Plin. veritatem. Id. Alcibiadem. Quin- Also, of persons swimming. Arnob. consider as an art. Cic. Phil. 10, 7. In til. affectus. So, also, Liv. minas irasque flumen. Also, of plants. Plin. Cu- eadem causa reponatur, h. e. should have cælestes. Quintil. imaginem sceleris. - nam. - - Id. præ- 1 The per- renew. Hence, of - 766 REP REP REP - - - servum Also, to represent, express, imitate. suum a corpore alicujus. So, also, of|REPUGNANTYX (repugno), æ, f. a con- Plin. Gemma cerasum repræsentat. Ho- medicines and other things relating to tending or fighting against any one. Plin. rat. virtutem moresque Catonis. Plin. the body. Cels. alvum. Id. Reprimen- Dedit repugnantiam apibus, h. e. the Ep. affectum patris, h. e. to represent by tia medicamenta. Hence, Reprimere stiny. - TT Figur. a contradiction, re- actions and sentiments. Hence, figur. se, to restrain or check one's self, refrain. pugnance, contrariety, incompatibility. , . to supply the place of any thing. Plin. Terent. and Cic. Also, to drive back. Cic. Terum. Butyrum olei vicem repræsentat. - Al- Cæs. Represso Catulo. Plin. Reprimere RĚPUGNATI8 (Id.), õnis, f. a resisting, so, to do, make, procure, perform, execute, sudorem. say, give any thing immediately, without REPROBATY8 (reprobo), õnis, f. reproba- REPUGNATORIÙS (Id.), a, um, adj. opposing. Apul. , . delay, or even before the time, consequent- tion. Tertull. defensive. Vitruv. res, h. e. things or ly not to defer, or put off, to hasten. Cæs. REPROBĀTRIX (Id.), icis, f. she that machines for defence. Se repræsentaturum id, &c. h. e. do in- reprobates. Tertull. REPUGN8 (re & pugno), as, āvi, ātum, n. mediately. Suet. verbera, vulnera, ne REPROB8 (re & probo), as, āvi, ātum, a.! 1. to fight or contend against, make a re- cem, h. e. to inflict on the spot or imme- 1. to disapprove, reprove, reject, Todoke! sistance, resist, defend himself, avtiuú- diately. Pandect. libertatem. Quintil. μάζω. Cic. Xonal, evavtloquat. Cas. Nostri pri- Judicia repræsentata, h. e. immediately, REPRÓBos (re & probus), a, um, adj. mo fortiter repugnare. Cic. Cum re- on the spot, for which, therefore, the orator spurious, false, bad. Pandect. pecunia, pugnare possent. 1 Figur. of could not prepare himself. Hirt. Si, qua h. e. had money, false coin. things, to be contrary to or against, be in- polliceretur, repræsentaturus esset. Cic. REPROMISSY8 (repromitto), onis, f. a consistent, incompatible, repugnant, or con- medicinam, h. e. to procure, use, or apply promising in return, eyyundis. Cic. tradictory. Cic. Hæc inter se quam re- immediately. Plin. conceptus, h. e. to RÉPROMITT8 (re & promitto), is, isi, pugnent, plerique non vident. Ia. Re- occasion immediate pregnancy. Cic. im- issum, a. 3. to promise in return, dvade- pugnat enim, recte accipere et invitum probitatem, h. e. to fulfil without delay, χομαι. Cic. 1 Also, to promise. reddere. Hence, Id. Repugnantia, to hasten. Sueton. pænam, h. e. to pun- Cic. and Plin. Ep. 1 Also, to prom- contradictions. 1 Also, to resist, op- ish immediately. Cic. diem promisso. ise again or anew. Sueton. pose, be against. Cic. contra veritatem. rum, h. e. to anticipate, or, to keep his RĒPTĀBŪNDOS (repto), a, um, adj. Id. fortune. Ovid. amori. Cic. Non promise immediately. Hence, of pay- creeping, crawling. Senec. repugno, h. e. I have no objection. Quint. ments, to pay immediately, without delay, REPTĀTYS (Id.), onis, f. a creeping, crawl- Non repugnare circa aliquid, h. e. to consequently, to pay ready money, or, to ing, épuis. Quintil. prove himself not indocile in any thing. разу. Cic. Repræsentabimus. Sueton. REPTĀTUS (Id.), us, m. a creeping, Also with ne following. Ovid. Si summam. Id. mercedem alicui. ¿prvouós. Plin, and Tertull. quis, ne fias nostra, repugnat. - Also, Sometimes it may be rendered to pay REPTILIS (repo), e, adj. creeping, reptile, with an infin. following. Ovid. Her. beforehand or in advance. OTTETós. Sidon. 17, 137. amare. - Also, with an accusat. REPRÆSTŐ (re & præsto), as, āvi, a. 1. REPT8 (frequentat. of repo), as, āvi, and infin. following. Lucret. Quod fie- to procure again with certainty, or to war. ātum, n. 1. to creep, èptúzw. of men. ri contra coram natura repugnat. - rant. Pandect. Plaut. – Of animals. Gell. Of plants. Also, aliquid. Tertull. Diversitas est REPREHEND8 (re & prehendo), or RE- Plin. 1 Also, to go along slowly or nobis repugnanda. PREND8, is, di, sum, a. 3. to catch softly, creep, crawl. Lucret. Pecudes REPŪLLESC8 (re & pullesco), is, n. 3. again, αναλαμβάνω. Plaut. reptant. Horat. Tacitum silvas inter to bud, spring, bourgeon, or sprout forth (fugitivam). Curt. Reprehensi ex fuga reptare salubres. Plin. Ep. per limitem, again, ivablaorávo. Colum. Persæ. (Comp. Phædr. 5, 8, 4.) - -TAI- for ambulare. T Also, transitively, to RePOLLŮL8 (re & pullulo), as, n. 1. to so, to draw or pull back, hold back. Plaut. creep or crawl over any thing. Hence, pas- sprout forth again, avaßaotávw. Plin. aliquem pallio. Liv. aliquem manu. sively, Stat. Ager reptatus, sc. ab angue. REPŪLSX (repello), æ, f. a being unsuc- So, also figur., Cic. Acad. 4, 45. aliquem REPUBESC8 (re & pubesco), is, n. 3. to cessful in one's endeavors or requests. In manu. Lucret. euntem ab exitio. Pro- grow young again, donßáo. Colum. asking or praying, a repulse, denial, re- pert, cursum, h. e. to stop, stay, detain. RĚPð DřĀTI8 (repudio), onis, f. a casting fusal, àtodokupacía, dnutúxhua. Nep. Ovid. Membra reprensa. - Also, to keep off, rejecting, refusing, a TOTOTÍ. Cic. Repulsam ferre, or, Ovid. pati, h. e. to back, retain, preserve. Lucret. vínclum. REPÓDIĀTOR (Id.), õris, m. a rejecter. receive a refusal. Particularly in can- - Figur. Terent. Me reprehendi, h. e. Tertull. vassing for an office. Cic. Repulsa con- I checked myself, refrained from, &c. Cic. REPÓDIO (repudium), as, āvi, ātum, a. 1. sulatus. Id. Sine repulsa factum esse genus pecuniæ, h. e. to check. IT Al- properly, perhaps, to push or strike back. consulem, h. e. immediately, without hav- so, to refute, convict. Cic. aliquem. - Hence, figur. to reject, refuse, cast off, ing previously tried in vain to obtain it. 1 Also, to make good that which had αποπέμπω, αποβάλλω. Τerent, consili- Id. A populo repulsam ferre, or, simply, been neglected or omitted. Cic. Quod Cic. Cujus vota et preces a ves- Id. Repulsam ferre, or, Id. accipere, h. e. erat prætermissum, id reprehendisti. tris mentibus repudiare debetis. Id. not to obtain the office sought for, to re- Terent. Locus reprehensus. 1T AI- conditionem quissimam. Id. officium, ceive a repulse. Horat. Virtus repulse so, to reprove, blame, reprehend, censure, h. e. to neglect, slight, disdain. Hence, nescia. - 9 Also, in other endeavors. rebuke, find fault with. Terent. aliquid. to remove. Cic. consilium senatus a Phædr. Nec hanc repulsam sentiret, Cic. aliquid in aliquo. Id. aliquem republica. -- Also, of the breaking off of h. e. repulse, rejection, a being driven de re. Also, Id. aliquem in re, h. e. for a marriage-contract between persons away. Senec. In tristitiam ira post re- or on account of any thing. Also, Quin- married or about to be married, to di- pulsam revolvitur, h. e. failure of his de- til. aliquem aliqua re. 1 Reprehen- vorce, repudiate, put away. Sueton. sions and endeavors. do occurs also. Fronto. uxorem. Id. sponsum. Id. sponsam. RēPOLSIS (Id.), onis, f. a driving back, REPREHENSIS (reprehendo), onis, f. a Terent. Repudiatus repetor. a refutation. Cel. Aurel. drawing or holding back. Hence, a REPÓDIOSŮs (Id.), a, um, adj. that ought REPOLSO (frequentat. of repello), as, a. stopping. Cic. Sine reprehensione. to be rejected or broken off, offensive, scan- 1. to drive or beat back. Lucret. verba. T Also, a refutin . Cic. 1 Also, dalous. Plaut. nuptiæ, h. e. when the bride- II. dicta, h. e, to refute. a rebuking, reproving, blaming, accusing; groom hesitates to marry a woman on ac- REPULSORIÚS (repello), a, um, adj. dri- a reprimand, censure, reproof, reprehen- count of some faults. ving back. Ammian. tion, ¿nutíunois, Érímnis. Cic. In va- RĚPODIUM (either from re & pudet, or REPULSŮS (Id.), ns, m. a beating or dri- rias reprehensiones incarreret. Quintil. from pavio), i, n. properly, repentance ving back, repulsion, rebounding, reverbe- Si reprehensionem non capit persona, afterwards, or a pushing back. Hence, ratiny, reflecting, dopovols. Cic. sco- h. e, cannot be found fault with. Also, the breaking off of a marriage-contract pulorum, h. e. reverberation, rebounding a figure of rhetoric, when an orator cor- before the marriage, by the bridegroom. or reëchoing on the rocks, or the noise or rects himself. Cic. 1 Also, a fault Terent. Repudium renunciare, or, Plaut. echo itself. Plin. dentium, h. e, a stri- which deserves to be blamed. Quintil. remittere, h. e. to break of a marriage- king together. Id. durioris materiæ, 3, 11, 22. contract, declare or make lenown such h. e. resistance. Claudian. Raucus re- REPRÉHENS8 (frequentat. of reprehen- breaking off Pandect. mittere, of the pulsus umbonum, h. e. noise. - Also, do), as, a. 1. to draw or keep back. Liv. bride when she invalidates the betrothment. of light. Lucret. Crebro repulsu re- 2, 10. singulos. - Also, of a husband who divorces his jecte (effigiæ) reddunt speculorum ex REPRÆHENSOR (reprehendo), oris, m. a wife. Sueton. Uxori repudium remit- æquore visum, reflection. reprover, blamer, censurer, reprehender, tere, h. e. to give a writing of divorce. RéPŪLSUS, a, um, particip. from repello. μωμος. Also, one who im- So, also, Pandect. mittere, or, Tacit. TT Adj. distant, far. Lucret. Quod proves or changes. Cic. comitiorum. dicere, or, Tertull. scribere. Justin, procul a vera ratione repulsum. RÉPRÉHENSUS, a, um, See Repre- Uxorem repudio dimittere. - Also, of a IT Also, refused. Cato. Repulsior. REPREND8. hendo. wife who divorces her husband. Pan- REPŪMICĀTY8 (from re& pumico), onis, REPRESSE (repressus), adv. constrainedly, dect. Mittere repudium marito. Val. f. a smoothing, polishing. Plin. with restraint or limitation. Gell. Re- Max. Repudium inter uxorem et virum REPONG8 (re & pungo), is, a. 3. to prick pressius peccare. intercessit, h. e. a divorce. or goad again ; figur. to ver in return, RÉPRESSOR (reprimo), õris, m. a restrain- RÆPÚĚRĀSCB (re & puerasco), or RPO- dvtiorín. Cic. animos. er, represser, Karattats. Cic. ĚRISC8, is, n. 3. to become a boy again, REPURGIUM (repurgo), i, n. a cleansing REPRESSos, a, um. See Reprimo. to become young αραιη, ανανηπιούμαι. again, d fokálapois. Cod. Just. REPRIM8 (re & premo), is, essi, essum, Cic. Senect. 23. T Figur. to become REPURG8 (re & purgo), as, āvi, ātum, a. a. 3. properly, to press back. -- Hence, childish. Plaut. Also, to do, act, or 1. to make clean again, or, simply, to to keep back, repress, check, restrain, curb, play like a child. Cic. Or. 2, 6. - In all clean, cleanse, anomalaipw. Liv. iter, keep within bounds, confine, stop, hinder, these passages we find repuerascere; h. e. to clear, make passable. Curt. hor- αναστέλλω, καταστέλλω. Ces, cursum, only in Cic. Senect. 23. occurs repueris- tum. Plin. vulnera. Ovid. humum Cic. conatus alicujus. Id. fletum. cam. Ed. Græv. and Ern. saxis. --- Also, to make clear again. Cæs. fugam. Cic. impetus. Id. itine- REPUGNANTĚR (repugnans), adv. with Ovid. colum. IT Also, to remove for ra, h. e. to march slowly. Virg. dex- repugnance, unwillingly, repugnantly, the sake of cleansing. Ovid. mortale. tram. Id. retro pedem. Cic. odium crossly, škovri. Cic. Plin. Repurgatis interaneis. um. - - Cic. - 767 RES RES RES cess. annos. - - means. - - - - - See, rere, RPOTĀT18 (reputo), onis, f. a counting, rima rerum, h. e. of all creatures, conse- that account, therefore. 1 Also, a reckoning. Pandect. 1 Also, consid- quently most beautiful of all. Hence, view, purpose, end. Plaut. Cui rei? h.e. eration, regard, reflection, avaloycouós. Cic. Res navalis, h. e. naval affairs. So, to what end? for what purpose e ? TAI- Tacit. veterum novorumque morum. also, Id militaris, the art of war. Id. so, a cause, lawsuit, action at law, pro- REPŪTĒSC8 (re & putesco), is, n. 3. to frumentaria, h. e. provisions. Id. rusti- Cic. De rebus ab ipso cognitis. grou stinking. Tertull. ca, h. e. husbandry. Id. judiciaria, h. e. IT Also, an affair which one person RĒPT8 (re & puto), as, āvi, ātum, a. 1. a judicial proceeding. Id. Res judicatæ, has with another, or that which one has to to reckon, calculate, compute, count. Plin. h. e. judicial decisions, lawsuits which are do or is doing with another. Cic. Rem 1 Also, to charge in an ac- decided. Terent. uxoria, h. e. marriage. cum Oppianico transigit. Id. Tecum count. Pandect. alicui aliquid. Calo Res divina, h. e. a sacrifice. Cic. inihi res est, h. e. I have something to do 1 Also, to consider, weigh over, revolve in Res Venerere, or, Lucret. and Ovid. Res with you. Terent. Rem habere cum ali- one's mind, reflect upon, dvalovicouar. Veneris, h. e. concubitus. Particularly, quo, h. e. to have to do with any one, a de- Cic. aliquid secum. with a genit. following, a thing that be- cent expression for to have amorous in- REQUIES (re & quies), ētis and ēi, f. longs or relates to any thing else. Phædr. tercourse with any one. 11 Also, a rest, repose, quiet, ease, refreshment, re- Res cibi, h. e, that is fit for eating, an Cic. Quibuscunque rebus pos- laxation, respite, intermission, dvanavois. eatable. Cic. Res rationum, h. e. things sim. - T Also, the thing, where it may Cic. curarum. Virg. pugna. Cic. ani- taken into account. Hence, plur. Res, also be rendered it. Cic. Sic se res ha- mi et corporis. Id. Quærere requietem the things in the world, people in the world, bet, h. e. so it is. Id. Male se res habet, occupationibus. - 1 Also, sometimes, the ways of the world, or, the world. Te- h. e. it is bad, it is not well. 1 Also, pleasure, sport. Horat. Epist. 1, 7, 79. rent. and Cæs. Imperitus rerum, h. e. an argument, proof. Cic. Te vincam 1 The genit. requie, for requiei, oc- not acquainted with the world. Lucret. rebus necessariis. 1 Also, property, curs in Sallust. fragm., though the Corpora esse in rebus. Ovid. Caput re- effects, substance, state, wealth, circum- genitive requiei does, perhaps, not oc- rum urbs Romana, h. e. the head of the stances. Cic. Rem augere. Id. confi- cur. - The accusative is commonly re. world. Cic. Natura rerum, h. e. the cere, h. e. to spend, squander. Horat. quiem. world. Again, Liv. Pro re, or, Cic. facere, h. e. to make money, get or acquire RÉQUIESC8 (re & quiesco), is, ēvi, ētum, Pro re nata, or, Terent. E re nata, h. e. property. So, also, Cic. Res familiaris, n. 3. to rest, repose, dvatatouai, hov- according to the nature of a thing. property. Cic. Off. 2, 11. Rem gerere, xázo. Virg. sub umbra. Cic. a mu. Again, Res, an occurrence, event. Cic. h. e. to take care of or manage one's prop- neribus reipublicae. Tacit. a domesti- Res omnes literis tuis cognoscamus. erty. Hence, Respublica, the property cis malis. — Also, in the Greek manner, Liv. Res belli adversæ, h. e. misfortunes of the state. Cic. Reliquias reipublicæ with an accusat. following. Propert. in war. Liv. Res Romani populi per- dissipare. Sueton. res, h. e. riches. Quamvis ille suam lassus requies- scribere, h. e. events or history. - Hence, 1 Also, benefit, advantage, profit, interest, cat avenam, h. e. quod attinet ave- Mala res, a bad thing, misfortune. Te- weal. Terent. Ad rem avidior, h. e. nam sive fistulam. - Also, of inanimate rent. I in malam rem, h. e. go and be profit. Cic. In rem suam convertere, things. Virg. Mutata suos requierunt flu- hanged. 1 Also, an action, deed, ex- h. e. to make use of to his advantage. Te- mina cursus. - Hence, to rest, sleep. Pro- ploit, undertaking, performance. Terent. rent. Dum ob rem, h. e. provided it be pert. lecto. Id. Jupiter Alcmenæ gemi- Aut consilio aut re juvero, h. e. by deeds. profitable. Id. Si in rem est, h. e. if it be nas requieverat Arctos. Hence, of the Sallust. Auctor rerum, h. e. accomplisher advantageous. So, also, Terent. and Cic. dead. Martial. Fabricio junctus fido of exploits. Liv. Clamorem res est se- Ere, h. e. to the advantage of any one. requiescit Aquinus. Ovid. Ossa requi- cuta. Hence, of war and combat. Cic. and Liv. E republica, or, e re pub- escite in urna. Also, to find consola- Liv. Ante rem, h. e. before the engage- lica, or, ex re publica, h. e. for the good tion or recreation in any thing. Cic. in ment. Rem gerere, to perform an ac of the state. Plaut. Ab re, h. e. to the spe hujus. Id. eorum exitio. tion or deed, to do any thing, whether in prejudice or detriment of any one. But also, Requietus, a, um. war or otherwise. Cic. Res quomodo Ab re denotes, also, from the thing. Liv. REQUIETY8 (requiesco), õnis, f. rest, re- gesta sit, h. e. happened. Particularly in Id ab re interregnum appellatum. Also, pose. Hieron. war, when it means, of generals, to Ab re, with regard to property. Terent. RÉQUYETUS (Id.), a, um, adj. having command, carry on war, to fight, but of At enim metuas, ne ab re sint omissiores rested or taken rest, having reposed, dva- other soldiers, to fight. Cas. Cominus paulo. Also, Ab re, unserviceable, unsuit- TTETavuévos. Liv. miles. Ovid. ager, rem gerunt, h. e. fight. Horat. Res ge- able, foreign to the purpose. Sueton. Non h.e. that has lain fallow. Colum. Terra h. e. to do deeds. Nepos. Rem ge- ab re fuerit subtexere quæ evenerint. requietior, h. e. which has lain longer un- rere male, h. e. to be unsuccessful or un- Hence, Res publica, the good or advan- tilled. IT Also, that is no longer new fortunate in war. Hence, Res, or Res tage of the state, the common weal. Cic. or fresh. Colum. caseus. Id. ovum. gestæ, actions, deeds, not in war. Cic. Partem reipublicæ suscipere. Id. Rem- REQUIRIT8 (requiro), as, a. 1. to inquire Also, in wars military exploits. Id. So, publicam gerere, or administrare, h. e. for any thing. Plaut. rem. also, Id. Rem administrare, h. e. to car- to consult the good of the state, to serve the RÉQUIŘ8 (re & quæro), is, sīvi, sītum, ?? On a war. Hence, Liv. Summa re- state. Particularly, as a general, in car- a. 3. to seek again, dvantém. Gell. rum, h. e. great battle, pitched battle. Te- rying on a war. Cic. (See above.). Or, - Also, simply, to look for, seek rent. Summa rerum, h. e, a main thing. as a quæstor, by superintending the after, search for, seek. Cic. libros. Te- Hence, plur. Res, history. Liv. popu- public revenues. Cic. Verr. 1, 13. rent. aliquem. Colum. Columbæ evoli- li Romani. Nepos. Persicæ, h. e Per- 1 Also, power, might. Hence, Res pub- tant ad requirendos cibos. Hence, to sian history. - Res publica, or respubli- lica, the power of the state. Cic. Recu- miss any thing, perceive that any thing is ca, any action or deed relating to the state, peravit rempublicam. Particularly, in wanting, look in vain for. Cic. majorum as, a war carried on in the name of the the plural, Res, power, might. Hence, prudentiam in aliqua re. Id. subsidia state. Cic. and Liv. Rempublicam Liv. Summa rerum, h. e. the chief com- belli. Ovid. Multos inde requiro. Cic. egregie gerere, h. e. to do excellent ser- mand. Nepos. Potiri rerum, . e. to ob- Mur. 29. Quæ nonnumquam requirimus, vices to the state. IT Also, experience. tain the power in a state; also, to have the h. e. have to find fault with. — Also, to de- Cic. Res eum quotidie mitiorem facit. superiority, sovereignty or supreme power. mand, require, desire, consider necessary. Terent. Res, atas, usus, &c. IT Al- (See Potior.) T Also, the state. Nepos. Neque amplius requisivit, n. e. so, a fact, reality, truth. Plaut. Rem Liv. Albana. Id. Romana, Id. Maxi- he did not demand any thing else. Cic. fabulare, h. e. truth. Terent. Arbitrari, mam hanc rem fecerunt. Hence, Res Non intelligo, quid requirat, ut sit bea- quod res est. Cic. Re multo magis publica, a state, particularly a free state, tior. Id. Virtus nullam voluptatem re- quam verbis reputata, h. e. by fact, or re- a republic, commonwealth. Cic. Si erit ul- quirit. Id. In hoc bello virtutes mul- sult, issue. Ovid. Suadet rebus, non la respublica. Particularly, in the plu- tæ requiruntur. 1 Also, to ask or voce. Hence, Cic. Re, or re ipsa, or, ral, Res, the state. Nepos. Rebus tran- inquire after any thing again. Cic. Ut Id. Re vera, or revera, h. e. indeed, in quillitatis. Liv. Summa rerum, h. e. (pueri) pulsi requirant. — Also, simply, fact, truly. Id. Quid in re sit, h. e. as to the welfare of the state, or the whole state. to ask, demand or inquire of. Cic. ab, or what is true or real, as to the reality. So, 1 Liv. Res magna, h. e. something ex aliquo, h. e. to ask any one, inquire of also, Id. Inesse in ratione rerum. But great. 1 The penult of rei is properly him. Id. aliquid, h. e. to ask or inquire this may also mean, to be in the world, short, but occurs long in Lucret., when after any thing. Hence, to examine, in- which, however, amounts nearly to the some have printed reii. quire into. Cic. rationes. Plin. Ep. im- same thing. Id. Positum esse in re, RĚSXCR8 (re & sacro), as, a. 1. to free pendia reipublica). Also, to get infor- h. e. to be real. - Also, an effect, is- from a curse. Nep. mation. Nepos. Quum requisisset, ubi- sue, result, event. Cic. Res indicabit. RĚSÆVI8 (re & sævio), is, n. 4. to rage nam esset. n. Ut ipsa res declaravit. Marcell. in again. Ovid. REQUISITI8 (requiro), onis, f. an exam- Cic. Ep. Re tibi præstabo. But this may RESĂLŪTĀTY8 (resaluto), önis, f. a sa- ining, a searching or inquiring into. also mean, in fact, really; the sense, luting in return, Sueton. Gell. however, is essentially the same. RESXLŪT8 (re & saluto), as, āvi, atum, REQUISITUM (Id.), i, n. a question, inter- 1 Also, a circumstance. Cic. Res tuæ. a. 1. to salute again, return a salute, av- rogation. Quintil. Ad requisita respon- Also, in the singular. Ia. Si res ita τασπάζομαι, αντιπροσαγορεύομαι. Cic. dere. 1 Also, want, need, necessity. postulabit. Liv. Re laxata. Hence, aliquem. Martial. aliquem dominum, Sallust. Ad requisita naturæ, sc. disce- Cic. Res secundæ, adversæ, h. e. pros- h. e. to give him the title. dere, h. e. the needs of nature, to ease na- perous, distressful circumstances, pros- RESANESC8 (re & sanesco), is, nui, n. ture. perity, adversity. Id. Bonis rebus. Cic. 3. to become sound again, heal again, REQUISITUS, a, um. See Requiro. Flacc. 5. His rebus, n. e. in such cir- recover one's senses. Ovid. and Lac- RĒS (unc.), réi, f. a thing, in its most ex- cumstances. Cic. ad Div. 4, 1. Salvis tant. tensive signification. Hence, any rebus, h. e. while affairs were yet in a RESĀN8 (re & sano), as, āvi, ātum, a. 1. thing in the world, for which we some- good state.- 1 Also, an affair, concern, to make sound again, cure or heal again. times say a being. Cic. Rerum, quæ business. Cic. Me de illius re laborare. Lactant. nunquam fuerunt, ut Scyllæ, &c. Virg. Id. Absit rei publicae causa. - 1 Also, RESĀRC18 (re & sarcio), is, sarsi, sar- Rebus non abstulit colorem, h. e. from a cause, reason. Cic. Ea re, or, Lucret. tum, a. 4. to patch, mend, repair, refit, the things in this world. Ovid. Pulcher- Hac re or, Plaut. Ob eam rem, h. e. on åvappántw. Terent. vestem. Liv. tec- cervain. - - - - - , 768 RES RES RES - - secro. 1 - ta. - Hence, figur. to compensate, make secare, h. e. to take it very strictly, examine IT Also, to sink or settle doron. Che. amends for, make up for, supply. Suet. too closely ; properly, to cut to the quick. Si montes resedissent. Hence, of a damnum. Plin. locum, l. e. to fill up T See, also, Resecatus, a, um. sediment, to subside or settle to the bot- again. RÆSECRĀTÍ8 (resecro), onis, f. a taking tom. Plin. Also, of other things. RESĀRRY8 (re & sarrio), is, a. 4. to hoe off of a curse or execration. Augustin. Horat. Jam jam residunt cruribus aspe. again in order to clear from weeds, to RÉSECR8, or RESXCR8 (re & sacro), as, ræ pelles, h. e. a rough skin settles or be- rake or sarcle again, avarkállw. Plin. āvi, ātum, a. 1. to pray again or anew, gins to grow on my legs. — Figur. to RESCIND8 (re & scindo), is, idi, issum, pray repeatedly. Plaut. Obsecro te, re- settle, cease, become still or calm. Cæs. a. 3. to cut, cut of, cut or break down, 1 Also, to recall one's prayer. Mens resedit. Ia. Tumor animi rese- destroy, tear up or off, rend in pieces, dva- Plaut. Resecro, mater, quod jamdudum disset. Liv. ira. Plin. Lien ægri resi- σχίζω, αναρρηγνύω. Ces, pontem, h, e. obsecraveram. Ammian. Nec resecra- dit, h. e. healz. Virg. bellum Liv. to cut or break down. Tibull. vestem a vit, h. e. non retractavit votum. terror. Also, of a person speaking, membris. Prop. sinum. Colum. ve- IT Also, to free from a curse or execration. Plin. Ep. Nunc attollebatur, nunc resi- nam, h. e. to open a vein. Virg. late- Nepos, Alcibiad. 6. (Most Edd. read, in debat, h. e. he raised and lowered his bram teli, h. e. to cut to pieces. Particu- this passage, resacrare.) voice by turns. - Also, to grow weary or larly, of a wound, h. e. to tear open, or, RÉSECT48 (reseco), õnis, f. a cutting off, faint, abate. Liv. Residere Samnitium to tear open again. Ovid. vulnus. So, dvaroun. Colum. animos. 1 Also, to withdraw, retire. also, Id. luctus obductos, I. e. to renew. RESĒCTOS, a, um. See Reseco. Virg. Retro residunt. Id. Maria in se 1 Also, to sever, separate. Horat. RÉSECŪTOS. See Resequor. ipsa residant. Plin. Nilus incipit cres- gratiam. 1 Also, to open. Lucret. RESEDX (resedo), æ, f. a Icind of plant, cere et residit. Also, to terminate. vias, h. e. to open a passage. Virg. os (Reseda alba, L.). Plin. Ovid. In quinque residat, h. e, in a pen- ulceris, h. e. to cut or lay open. Cic. lo- RÈSED: (re & sedo), as, a. 1. to assuage. tameter. IT Also, for resideo, to re- cum firmatum. 1 Also, to annul, Plin. main. Plin. Ep. 4, 22. Vitia intra ipsos make void, abrogate, cancel, abolish, re- RESEGMĚN (reseco), inis, n. any thing residunt (other Edd. read resident). peal. Cic. voluntates mortuorum. Id. cut off ; a cutting, paring, chip, a Tokoppa. RESIDUS (resideo), a, um, adj. remain- pactiones. Id. sua judicia. Quintil. Plin. unguium, h. e. of the nails. ing, phich is left, λοιπός, υπόλοιπος. testamentum. Sueton. alicujus de- RESEMIN8 (re & semino), as, a. 1. to Liv. simulatio. Cic. Quid potest esse creta. sow again, beget or bring forth again. residui? h. e. what can be left? Id. pe- RESC18 (re & scio), is, īvi and ii, itum, Ovid. cuniæ, h. e. not yet paid. So, also, Id. a. 4. to know again. Gell. RESEQUOR (re & sequor), čris, quütus Residuum, h. e. a residue, remainder, RESCISC8 (re & scisco), is, ivi and ii, or cūtus sum, dep. 3. to answer, reply, rest. So, also, Residua, õrum. Sueton. ātum, 3. to learn again, or, simply, to rejoin. Ovid. aliquem dictis. 11 Also, slothful, inactive. Acc. learn, hear, ascertain, find out, gain in- RESERĀTS (resero, as), us, m. an un- RESIGNĀCÓLUM (resigno), i, n. that formation, pavlávo. Terent. Ubi rem locking, opening. Sidon. which unseals. Tertull. rescivi. Cic. Quum id rescierit. Nep. RESER8 (re & sero, is), is, sēvi, (satum,) RESIGNATRIX (Id.), icis, f. she that un- Rescituros. a. 3. to sow, set or plant again, dvaputeúW. seals or opens. Tertull. RESCISSI8 (rescindo), ōnis, a destroying, Colum. and Plin. | Also, to sow or RESIGN8 (re & signo), as, āvi, ātum, rescinding, revoking, annulling, making plant with any thing. Varr. agrum. a. 1. to unseal, break open a seal, open void. Pandect. and 'Tertull. RÉSER8 (re & sero, as), as, āvi, ātum, what is sealed, ávao payiço. Cic. lite- RESCISSORIUS (Id.), a, um, adj. destroy- a. 1. to unlock, unbar, unbolt, set or throw ras. Horat. testamenta. Hence, to ing, annulling, abrogating. Pandect. open, open, avoiyw. Ovid. portas hosti. open. Sil. Perjuria Graia resignat, h. e. actio. Plin. domos. Figur. to open. Cic. separates the troops of the perjured Gre- RESCISSŮS, a, um. See Rescindo. Italiam gentibus. Id. rem familiarem. cians, opens or breaks their ranks. RESCRĪB8 (re & scribo), is, psi, ptum, a. Plin. Paneg. ora, h. e. the mouth. Liv. Hence, figur. to disclose, reveal, unfold, 3. to write again, anew, or once more. Reseratæ aures sunt. 1 Also, to discover, declare. Ovid. fata venientia. Sueton. commentarios. Plin. Ep. rati- discover, disclose. Ovid. oracula. Sil. Also, to annul, abolish, cancel, invali- ones. Liv. Ex eodem milite novas le- futura. 1 Also, to begin, commence. date, destroy Cic. fidem tabularum. giones, h. e. to enrol again or aner. Ovid. annum. Plin. Paneg. fastos, Sil. pacta. Also, to alter, change. TI Also, to write back, again, or in return. h. e. to enter upon the consulship at the Flor. aliquid ex fide constituti. Cic. epistolam. Hence, to answer, re- beginning of the year. 1 Also, for rescribere, to transfer, write ply in writing. Cic. ad aliquem, or ali- RESERV8 (re & servo), as, āvi, atum, from one account-book to another. Hence, cui. Id. ad literas, or ad epistolam, or a. 1. to reserve, keep, dtorínu, diaov- to give back. Horat. cuncta. 1 Al- literis, h. e. to a letter. Also, absolutely. λάττω. Cæs. legiones ad pericula, so, to assign. Cato. Resignatis vectiga- Ces. Rescripserat, sese deducturum, Id. in aliud tempus. Cic. in diem. Id. libus. 1 Also, for signare et resi- &c. Hence, of lawyers, when they ad extremum, h. e. to the last. Id. ce- gnare. Virg. Lumina morte resignat, give an answer or decision in matters tera præsenti sermoni, h. e. for conver- h. e. he closes and opens the eyes at pleas- of law. Pandect. Particularly of sation. Id. Minucio me reservabam, princes, emperors, &c. Pandect. h. e. I waited for Minucius with my letter, RESILI8 (re & salio), is, silui and silii, Hence, Rescriptum, a rescript, answer that I might give it to him (me, in this sultum, n. 4. to leap back, dvanndáo. of the emperor to a petition. Plin. Ep. passage, is used for meam epistolam). Of men. Liv. ad manipulos. Of ani- Also, Rescribere, to write against. Suet. 1 Also, to preserve, save, not to mals. Ovid. Ranæ resiliunt in lacus. alicujus libro. Id. actionibus, h. e. to re- suffer to go to ruin or be destroyed. Cic. Also, of things, to rebound, recoil. Ovid. fute. 1 Also, to write back or trans- Cels. fetum. Also, to retain. Resilit grando a culmine tecti. - Hence, fer from one account-book into another. Cic. nihil ad similitudinem hominis. figur. to leap, bound or start back, recoil. Hence, to pay back. Terent. Argentum RESES (resideo), idis, adj. that sits or re- Vitruv. Vox resiliens. Cic. Ab hoc mihi jube rescribi, h. e. cause the money mains sitting, or that remains, does not crimen resilire videas. Also, to retire, to be written back to me or to be put to my move or stir, that always sits at the same withdraw, recede. Ovid. in spatium account. Horat. Nunquam rescribere, place. Varr. caseus in corpore, h. e. breve, h. e. to be contracted, grow less h. a to pay back Ces. ad equum, n. e. that is not digested. Ia. aqua, h. e. stag- Plin. Mamma resilit, h. e. shrinks, with to transfer from the infantry to the caval- nant, standing. Liv. plebs, h. e. remain- ers, decays. Id. Polypus resilit a tetro ry. Cic. reliqua, h. e. to pay money by ing. 1 Also, slothful, sluggish, lazy, odore. Ia. Taurus resilit a septentrio- Sill, or, to write down as a remainder. idle, inactive, inert, unoccupied, not busy, ne. Also, to desist, quit, give up. 11 Also, for scribo, to write, commit lying fallow, quiet. Liv. Eum residem Pandect. Ut emptori liceret resilire, h. e. to writing. Cic. Cantus rescriptos vo- tempus terere. Virg. animus. to break off the bargain. Quintil. Resi- cum sonis, h. e. represented by notes, or, RÉSEX (reseco), ycis, sc, palmes, a young liendum ab iis, quæ non recipientur. written on notes, or, with the text set under vine-branch cut to make it more fruitful. RESi Mus (re & simus), a, um, adj. bent the notes. Colum. back or upwards. Ovid. nares (of apes). RESCRIPTY8 (rescribo), onis, f.a writing RESYDĚ8 (re & sedeo), es, sēdi, sessum, Colum. Boves naribus resimis. back, a reply, rescript. Pandect. n. 2. to sit, kadicouat. Phedr. Corvus RESINĂ (øntívn), æ, f. resin or rosin ; a RESCRIPTOS, a, um. See Rescribo. arbore residens. Sil. Residet equo. gummy substance exuding from trees. RESCOLX. See Recula. 11 Also, to remain behind ; or, sim- Plin. RESCOLP8 (re & sculpo), is, a. 3. to ply, to remain. Cic. In corpore nullum RESINĀCES (resina), a, um, adj. of or carve or form again. Hence, figur. to residere sensum. Id. Culpa residet. like resin, resinaceous, entivádns. Plin. restore, renew. Tertull. crimen. Id. In nutu residebat auctoritas, h. e. RĒSĪNĀLIS (Id.), e, adj. resinous. Cæl. RESECĀTIB (reseco), onis, f. same as Re- was visible. 1 Also, to rest, bé inac- Aurel. sectio. Salvian. tive or idle. Cic. Qua resident mortui. RESINATOS (Id.), a, um, adj. resined. RESECĀTOS, a, um, particip. from reseco. Plaut. Venter gutturque resident. Hence, besmeared with resin. Juvenal. 1 Adj. strict, severe or exact. Apul. 1 The perfect, and the tenses derived juventus, h. e. having the hairs pulled Resecatior. from it, for the most part belong to re- off their body by means of resin, effemi- RESEC8 (re & seco), as, cui, ctum and sido. It is sometimes used for resido. nate. 1 Also, resined, seasoned with cātum, a. 1. to cut off, Totéuvo. Virg. Cic. Fin. 3, 2. Resideamus, h. e. let us resin. Cels. vinum (the ancients hung truncos. Ovid. partem de tergore. sit down (Residamus, however, would resin in casks of wine in order to im- Cic. Verr. 3,50. De vivo resecare, h. e. be more correct). So, also, Plin. Fons prove its flavor). to deprive one even of the most necessary intumescit ac residet. Vitruv. Aqua RĒSTNOSŮs (Id.), a, um, adj. full of resin, things. So, also, particip. Resectus, ad suum locum residet. resinous, gummy, ortivoons. Plin. la- a, um, cut off or out. Cic. lingua. - Re- RESID8 (re & sido), is, sēdi, sessum, danum. Id. Brutia pix est resinosissi- secatus, a, um. Eumen. 1 Also, n. 3 to sit down. Virg. Mediis residunt figur. to cut off, curtail, restrain, check, ædibus. - Hence, to settle any where RESĪNỞLX (dimin. of resina), æ, f. a stop, remove. Cic. libidinem. Id. ni- in order to dwell there. Virg. Siculis little piece of resin. Arnob. Panchaicæ mia. 1 Also, to abridge, shorten. arvis. - Also, to settle, take up one's abode resinulæ, h. e. frankincense. TT Cic. Ad vivum re- any where in order to rest. Cic. in villa. RĚSIP/8 (re & sapio), is,īvi and ii, and ui, 97 769 3 T - ure. - omnes. - - -- - ma. - Horat. spem. RES RES RES - vo. - cam. - - - n. 3. to taste, savor or smack of, xymov |RESOLŪTYS (resolvo), onis, f. a loosen- self, αποβλέπω, αφοράω. Cic. Ionge re- EXw. Plin. Vinum resipit picem, h. e. ing, untying, dvalvols. Gell. lori. tro. Terent. ad aliquem. Apul. in ali- tastes of pitch. - Hence, figur. to savor IT Also, an explaining. Gell. sophisma- quem. Ovid. Eurydicen suam respici. of any thing, have a resemblance to. tis. I Also, a relaxing, weakness, Orpheus, h. e. looks back at her. — Also, Gell. 3, 3. stilum Plautinum (but Ed. palsy. Cels. nervorum, h. e. a palsy or figur. to think or reflect upon, recollect. Longol. reads recipiant). - Also, to taste paralysis. Id. ventris, h. e. a lax or loose- Cic. Quoad longissime potest mens mea differently from its flavor, have a better ness. 11 Also, a making null or void. respicere spatium præteriti temporis. - taste. Auson. Ut insulsa resiperent. Pandect. Hence, to observe behind one's self. Liv. RESIPISCENTIX (resipisco), æ, f. change RESOLŪTOS, a, um, particip. from resol- Quos quum respexisset. - Also, to re- of mind, conversion, repentance, penitence, 1 Adj. effeminate, voluptuous, gard, respect, consider. Terent. Neque juetávoia. Lactant. libidinous. Martial. Resolutior cinado. te respicis, h. e. you have no respect to RÉSYPISC8 (resipio), is, sipni and sipivi, Also, unrestrained. Sil. gaudia. yourself. Planc. in Cic. Ep. Si Cesar se and sipii and sipi, n. 3. to receive its fla- RÆSONĀBILIS (resono), e, adj. resound- respexerit, h. e. will act prudently, reason- vor again; to become savory again. ing, reèchoing. Ovid. echo. ably. Cic. Ut respiciam generum meum. Hence, to come to one's self again, re. RESONANTIX (Id.), æ, f. a resounding, Terent. ætatem tuam. Cic. Minime cover, revive, dva povã. Plaut. and an echo, avtxois. Vitruv. respiciens patriam, h. e. not acting suit- Cic. - T Also, to take courage again. RESÓN8 (re & sono), as, āvi, n. 1. to ably to his native country. (Ed. Schuetz Terent. Andr 4, 2, 15. Also, to sound again, resound, ring again, avtn- reads more correctly resipiens.) – Also, recover one's senses again. Cic. and xéw. Virg. Resonant plangoribus ædes. to care for, look upon. Cic. rempubli- Liv. Cic. Resonans theatrum. Particular- Terent. Dii nos respiciunt. Cic. RESIST8 (re & sisto), is, stiti, stătum, ly, of an echo. Varr. M&TTôvas fa- commoda populi. Also, to belong, per- n. 3. to step back, place one's self back. cere oportet, potissimum ubi non reso- tain, or relate to. Cæs. Ad hunc summa Virg. Geo. 4, 424. Hence, to stand nent imagines. So, also, Cic. Gloria imperii respiciebat, n. e. he had the chief still, halt, stop, stay, coiotapat. Terent. virtuti resonat, tanquam imago (echo), command. Pandect. Periculum ad ven- Resiste. Cæs. E regione unius eorum h. e. is its echo. 1 Also, to sound, ditorem respicere. - Also, to look for any pontium cum duabus legionibus in oc- give a sound. Cic. Nervos resonare. thing with longing or ardent desire, to look culto restitit. Liv. Bæbius restitit ad Virg. Resonant avibus virgulta, h. e. anxiously for, expect, hope. Liv. spem Pellinæum oppugnandum. Cic. Virtus are filled with the music of birds. Horat. ab Romanis. Ia. subsidia. IT Also, resistet extra fores carceris. Id. Negabat Umbræ resonarint triste, h. e. murmured to see, perceive. Plaut. Respicio, vos se unquam cum Curione restitisse, sc. or sounded mournfully. 1 Also, nihili meam gratiam facere. Virg. colloquii causa, h. e. that he had ever transitively, to resound with any thing, Respiciunt, volitare favillam. Val. spoken a word to him. - Figur. to stop, to sound. Virg. Doces silvas resonare Flacc. in auras. Hence, to see, look at. stop short, pause, as in speaking. Cic. Amaryllida. Hence, to make or cause Lucan. sidera. 1 Plaut. Respexis, Sed ego in hoc resisto. So, also, Ovid. a sound. Cic. In fidibus testudine re- for respexeris. Verba resistunt. Also, of other things. sonatur, h. e. a sound is returned. — Al- RESPIRACÓLUM (respiro), i, n. the wind Martial. Rota resistit. Colum. 'dolor so, to cause to resound, fill with sound. pipe, respiration. Claud. Mamert. intestinorum. - Also, to set foot firmly. Virg. lucos cantu. T Resono, is, RÉSPÍRA MĚN (Id.), inis, n. the wind- Cic. Lapsi resistamus. Also, to re- occurs also. Pacuv. Resonit. Enn. pipe, or, a fetching of breath, avámvevpa. main, remain behind, continue. Cæs. Resonunt. Ovid. An inopia navium ibi restitisset. RESÓNŮS (resono), a, um, adj. resound- RESPIRĀMENTUM (Id.), i, n. recreation, 1 Also, to withstand, resist, hold out ing, reechoing, dvrnyõv. Ovid. vox. comfort. Augustin. against, oppose, make opposition or resist- 1 Also, sounding. Val. Flacc. RESPIRĀTI8 (Id.), onis, f. a breathing or ance, avbiorapat. Cæs. hostibus. Cic. ictus. fetching breath ; respiration, dvárvevoig. dolori. Id. contra veritatem. Nepos. RESÖ PY8 (re & sopio), is, a. 4. to lull to Cic. Hence, a pause in speaking, Qui adversus resistere auderent. Al- sleep. Fulgent, in contin. Virgil. when one stops and takes breath. Cic. so, with ne following. Nepos. Restitit, RÆSORBĚ8 (re & sorbeo), es, bui and Also, an exhalation, evaporation. ne statua poneretur, h. e. he made oppo- psi, ptum, a. 2. to suck or draw back, Cic. aquarum. * Also, a resting, sition to,&c. swallow again, resorb, avappopé. Ovid. pausing, intermission. Liv. RESOLŪBILYS (resolvo), e, adj. dissolu- fluctus. Plin. Mare in se resorberi. Ia. RÉSPIRATÚS (Id.), us, m. a fetching ble, that may be dissolved again. Prudent. vocem. Quintil. spiritum. Hence, sil. breath, respiration. Cic. RESÓLV8 (re & solvo), is, solvi, solūtum, fletum, h. e. to keep the tears back by RESPIRITS (Id.), us, m. a fetching a. 3. to untie again that which was tied, force. breath, breathing back or out. Cic. or, simply, to unbind, unloose, untie, RESPECT8 (frequentat. of respicio), as, RESPIR8 (re & spiro), as, āvi, ātum, a. αναλύω. Ovid. vestes, h. e. to unloose, āvi, atum, a. and n. 1. to look back, look 1. to breathe back. Cic. animam. ungird. Quintil. vulnus. Colum. ali- round or behind, or, simply, to look at any Hence, to fetch or draw breath. Cic., quem (vinctum). Ovid. equos, h. e. to thing, αποβλέπω, παπταίνω. Terent. Juvenal. and Plin. - Also, to exhale. unyoke. Id. Puella resoluta capillos, Quid respectas? Lucret. Respectare Stat. aera malignum. - Also, of wind h. e. capillis resolutis. Hence, figur. funera. Liv. ad tribunal. Hence, instruments, to sound. Calpurn. Colum. glebam in pulverem. Virg. figur. to care about, regard, respect. 1 Also, to fetch broath again, recover Gleba se resolvit, h. e. is dissolved, be- Virg. Si qua pios respectant numina. breath. Plaut. and Cic. - Hence, figur. comes loose. T Hence, to open. Liv. Also, to expect, wait for. Varr. Re- to recover, rest, repose, be relieved or re- literas. Ovid. ora. Id. fauces in verba, spectantes dum (relique apes) conveni- freshed, from fear, terror, business, dis- h. e. the mouth in order to speak. Also, ant. Cic. par munus ab aliqua. tress, &c. Cic. a metu. Id. Si civitas to dissolve, melt. Ovid. nivem. Plin. RESPECTŰS (respicio), us, m. a looking respiraverit. Liv. Spatium respirandi. margaritas in tabem. Also, to melt back or about, απόβλεμμα, επιστροφή. Also, passively. Liv. Ita respiratum down, mell again, new cast, as, coin. Liv. Sine respectu fugere. Cic. incen- est, h. e. thus they recovered. - Also, to . , diorum, h. e. looking round at. TAI- abate, be diminished, cease. Cic. Cupidi- Ovidnebulas. Virg so, respect, regard, consideration. Cic. tas atque avaritia respiravit. Id. Op- Also, to finish. Horat. litem . Respectum ad senatum habere, h. e. to pugnatio respiravit, h. e. was suspended lite. - Also, of the body, to dissolve by have respect to the senate. Also, with a or discontinued. sleep, death, voluptuousness, &c. to genit. following. Ovid. mei. Liv. re- RESPLENDENTIX (resplendeo), æ, f. weaken, enfeeble, enervate, effeminate; rum privatarum. - 1 Also, a refuge, resplendence, splendor. Augustin. melt, transport, ravish, delight. Virg. place of refuge, shelter, retreat. Cic. RESPLENDEÓ (re & splendeo), es, n. 2. Cerberus immania terga resolvit fusus Qui respectum pulcherrimum et præ- to be resplendent, ékáta. Virg. humi, h. e. stretched himself out. Senec. sidium firmissimum adimit reipublicæ. 1 Also, to shine, glitter. Manil. Felicitas illos totos resolvit, h. e. renders Liv. ad Romanos. RESPONDES (re & spondeo), es, di, sum, effeminate. Ovid. Ut jacui totis resoluta RESPECTOS, a, um. See Respicio. a. 2. to promise in return, mayré lopar. medullis, h. e. transported, delighted. RESPERG8 (re & spergo), is, si, sum, a. Plaut. – Also, simply, to promise. Pan- Also, to cancel, annul, destroy, make void. 3. to sprinkle back. Hence, to strew or dect. IT Also, to answer, reply, prop- Pandect. stipulationem. Virg. jura pu- scatter back. Pallad. radices, h. e. to erly by word of mouth. Senec. Tibi doris, h. e. to break, violate. Tacit. dis- spread out. — 1 To sprinkle, besprinkle. - non rescribam, se respondeam. But ciplinam militarem. Virg. Dolos tecti Cic. oculos. Id. manus sanguine. commonly it means, to reply, answer, (labyrinthi) ambagesque resolvit, h. e. Also, to strew. Plin. Respersum guttis, whether by word of mouth or by frustrated them by showing how one might h. e. besprinkled, strewed as it were, writing. Cic. criminibus. Id. episto- gel out by the help of a thread. Sil. variegated. Hence, figur. Lucret. 2, læ. Quintil. adversario. Cic. ad ali- fraudes, h. e. to frustrate, confound, dis- 143. Aurora respergit lumine terras, quid. Terent. Aliud mihi respondes. appoint. Tacit. vectigal, h. e. to abolish. h. e. fills. (But Ed. Creech. reads spar- Cic. Videat, quid respondeat. Particu- Also, to free, liberate, release, acquit. git, &c.) Senec. Nulla nube respersus larly of those who are consulted, as, Horat. Te piacula nulla resolvent. Ti- Titan (h. e, sol), h. e. covered. Tacit. lawyers. Cic. de jure, h. e. to give bull. Amore resolutus. Also, to ex- Probro respergi, h. e. to disgrace himself. counsel. Id. Ad jus respondendum. nlain, free from difficulties. Lucret. Quod RESPERG8 °(respergo, is), inis, f. a be- Also, of haruspices. Cic. Also, of superest, quoniam magni per cærula sprinkling. Prudent. soothsayers. Vellei. ex notis corporis. mundi qua fieri quidquid posset, ratione, RESPERSIO (Id.), ānis, f. a sprinkling, Hence, figur. Cic. Saxa respondent resolvi, &c. Quintil. ambiguitatem. besprinkling, partiouós. Cic. pigmen , ραντισμός. voci, h. e. echo. So, also, Ovid. Respon- Hence, to refute. Quintil. dicta. Al- torum. Id. sumptuosa, h. e. infusio un- dent flebile ripæ. - Hence, to answer to so, to pull down. Sil. muros ariete. gentorum et vini in rogum. one's name when it is read or called over, Also, to pay back. Plaut. Also, RESPERSỞS (Id.), us, m. a besprinkling. appear, be present. Cic. Verrem non simply, to pay. Plaut. argentum. Id. Plin. responsurum, h. e. would not appear in pro vectura. RESPERSÓS, a, um. See Respergo, is. Id. Nec respondere ausus. For RÉSOLOTE (resolutus), adv. loosely. RESPYCI8 (re & specio), is, exi, ectum, the names of the parties were called Hence, freely, without restraint. Tertull. a. and n. 3. to look back or behind one's over in order to know whether they - - - - Lampride bulAlso, to disperse dissipate . curas. - - - - - - to court. 770 RES RES RES nena. answer. - - - ear. - > were present. Hence, may also be So, also, of the response of an oracle. verba (iræ plena) una lacrimula, h. e. rendered to defend or vindicate one's self. Terent. Non Apollinis magis verum, to overcome, defeat, destroy. Plin. mor- Liv. Quia non respondebant, quorum quam hoc, responsum est. Nep. Inde bum. Id. ictus scorpionum. Id. ve- nomina delata erant, h. e, non aderant, dei Delphici responso erutus. Cic. ha- Cic. studia, h. e. to stop, hinder. did not appear. Horat. Respondere de- ruspicum. Of the Sibyl. Virg. So, Id. sermunculum. Id. Animos homi. bebat. Thus in the army it was usual also, of a counsellor's opinion. Cic. num sensusque morte restingui, k. e. to call over the names of the soldiers ; RESPONSỞS (Id.), us, m. an to be destroyed, perish. Hence, to kill. and of such as were not present, and Pandect. 11 Also, a corresponding to, Plin, cimices. consequently could not answer, it was agreeing with, harmony, proportion. Vi- RESTY8 (restis), õnis, m. one that makes said, Non respondent, they are not pres- truv. 1 Cod. Just. Ad responsum, or sells ropes, or does both, a ropemaker, ent. Liv. Qui ad nomina non respon- or, adresponsiim, h. e. a kind of commis- cordmalker, σχοινοπώλης, σχοινοπλόκος. dissent. Hence, figur. Cic. Pedes re- sary in an army. Sueton. — Hence, jocosely, for one that spondere non vocatos, h. e. appear, be at RESPUBLICĂ, and RES PŪBLICX. See is scourged with ropes. Plaut. Most. 4, 2, 2. hand. So, also, Quintil. Verba respon- Res, and Publicus. RESTYPO LĀTI8 (restipulor), onis, f. the debunt. Also, to answer to, agree, cor- RESPU8 (re & spuo), is, ủi, ūtum, a. 3. demanding of a counter-engagement, or respond or square with, harmonize, be pro- properly, to spit back. Hence, to spit a counter-engagement. Cic. portionate, accord, fit, suit, be proper, re- out, discharge by spitting, dotTÚW. RESTIPÚLOR (re & stipulor), āris, dep. semble, act or behave one's self conformable Scrib. Larg. varios liquores ex sto- 1. to ask a counter-obligation ; to engage to. Cic. Verba verbis respondeant. Id. macho, h. e. to discharge by vomit. reciprocally, dvtetep Wrów. Cic. patri, h. e. to resemble. Virg. Dictis ma- ing. Stat. frenos cum sanguine. RESTYS (unc.), is, f. a cord, rope, oxoi- tris cetera respondent, h. e. correspond 1 Also, to discharge, repel, not to νος, αγχόνη, έλλεδανός. Var.. Also, to, agree with. Liv. Eventus ad spem admit, push back, remove from itself, keep for rope-dancers to dance upon. Juve- respondit. Cic. Tua virtus opinioni off. Cic. Reliquiæ cibi, quas natura nal. - Also, for hanging, a halter. Plaut. hominum respondet. Id. Porticus, quæ respuit, h. e. discharges through the ways Hence, Terent. Res redit ad restim, Palatio respondeat, h. e. a gallery which of nature. Id. Gustatus dulce respuit, h. e. my affairs are become so desperate, should be like that on the Palatine mount. h. e. rejects. Quintil. Vascula oris an- that I shoula hang myself. - Young per- Quintil. Verba belle respondent, h. e. gusti superfusam humoris copiam re- sons used to dance in a circle, each suit well. Horat. Nomine tuo respondes, spuunt. Lucret. ferrum ab se. Plin. taking hold of a rope. Liv. 27, 34. h. e. you act in a manner worthy of your Omne respuens vulnus, h. e. invulne- Hence, Terent. Ductare restim, h. e. name. Ovid. Vires veteres mihi non re- rabilis. 1 Also, to reject, disapprove, to draw a rope in dancing, to dance in a spondent in carmina, l. e. I do not have not to accept. Cees. conditionem. Id. circle. -1 Restes allii, the leaves of them any longer. - Also, to return at its defensionem. Horat. poetas. Cic. ali- garlic. Plin. So also of onions. Mar- regular time, keep its time or hour. Senec. quem auribus, So, also, Id. Aures tial. Podagra ad tempus respondet, h. e. respuunt, h. e. it is disa greeable to the RESTIT8 (frequentat. of resto), as, n. 1. cones at its time. Cic. also uses the Respuens, with a genit. following. to stand still, stop, remain. Plaut., Te- word in the sense of the Greek duri- Gell. vocum communium. rent. and Liv. STAlso, to resist. atpopov civar; thus, Orat. 32, Rhetori- RESTĀGNATY8 (restagno), onis, f. an Liv. Also, to tarry, hesitate. Te cam respondere ex altera parte dialecti- overflowing, running over, inundation, rent. and Plin. cæ, h. e. is its side-piece, &c. Also, to be πλημμύρα. Plin. Euphratis. Hence, RESTITRIX (from resisto, or resto), icis, comformable to expectation. Cels. Feminæ, Id. alvi, h. e. a rising of the food from f. she that stays behind. Plaut. quibus sanguis per menstrua non respon- the stomach towards the mouth. RESTIT08 (re & statuo), is, ui, ūtum, a. det, h. e. does not flow duly. Id. Quod sæ- RESTĀGN8 (re & stagno), as, n. 1. to 3. to put or set up again, replace. Cic. pius respondeat, h. e. a remedy that fre- run over, overflow, λιμνάζω, πλημμύρω. statuam. IT Also, to restore to its quently answers, benefits, or is of use. Id. Ovid. Restagnans mare. Sil. Restag- former situation or condition. Cic. des, Quæ varie responderunt, h. e. have had nant arva palude. Cæs. Locus late re- h. e. to rebuild. Terent. fores, h. e. to various effects, have been of service to stagnat, h. e. forms a lake. cause to be repaired or made again. Ces. some, but not to others. Also, of plants, RESTAURĀTI8 (restauro), onis, f. a ren- oppida, h. e. to restore or rebuild. So, to bear, bring forth, yield. Colum. Fru- ovation, renewal, renewing, dvaskevñ. also, Nepos. muros. Ovid. comas dis- menta cum quarto responderint, h. e. Pandect. jectas, h. e. to put in order again. Cic. have borne fourfold. Id. Vitis non re- RESTAUR8 (unc.), as, a. 1. to repair, provinciam in antiquum statum, h. e. to spondet, h. e. does not bear. Senec. Me- rebuild, restore, dvaskevácw. Tacit. restore. Id. aliquid in pristinam digni- talla plenius responsura, h. e. that will theatrum. Id. dem. Pandect. aliquid tatem. Nepos. aliquem in regnum. yield or produce more. Also, to requite, in pristinum statum. 1 Also, to re- Cic. Cecin. 29. aliquem, h. e. to rein- repay, return. Cic. amori amore. Id. new, repeat, recommence. Justin. bellum. state to his possessions and rights. Liv. liberalitati. - Also, to lie opposite. Virg. Pandect. actionem. aciem, h. e. to rally. So, also, Id. pree- Contra respondet tellus. — Also, to abide RĒSTYĀRIOS (restis), i, m. a ropemaker. lium, or pugnam, h. e. to renew. Cic. by or keep one's promise. Cic. ad tem- Fronto. aliquem in amicitiam suam; for this pus, k. e. to pay at the proper time. Senec. RESTYBILIS (re & stabilio), is, a. 4. to we find, also, aliquem alicui; as, Liv. nominibus, h. e. to pay. Quintil. ad re- restore, reëstablish. Pacuv. Ætolos Romanis. Plin. sanitatem. liqua, h. e. to pay the remainder. - Also, RĒSTYBÍLYS (restituo), e, adj, that is re- Also, to restore to health, make sound, to be a match for, to resist. Cic. Urbes stored. Plin. Platanus restibilis facta, heal, cure. Plin. visum. Cic. depra- tumulis respondebunt. II. orationi illo- h. e. has recovered itself. 1 Also, vata. Also, morally. Plaut. hominem. Also, to prove right, come to pass, that is restored or renewed every year. Also, Plin. aliquid sanitati. Also, Sibi take place, be fulfilled. Cels. Conjectura Varr. ager, h. e. sown every year, and restitui; as, Plin. Vina sibi restituuntur, respondet. – Also, to perlain or belong to. consequently not lying fallow ; so, also, h. e. recover their flavor. Hence, se, to Pandect. Cui reipublicæ vicus ille re- Varr. terra; and Cato. locus; also, Co- revive, recover; as, Varr. Apes restituunt spondet. lum. Restibile, perhaps, sc. solum. Varr. se, ac reviviscunt. Hence, Cic. judicia, RESPONSI8 (respondeo), onis, f. an an- seges, h. e. which bears also for the com- h. e. to reverse a sentence, and set the swer, reply, dokplois. Cic. In quo erat ing year. Plin. fecunditas, h. e. which matter on its old footing. So, also, M. accusatoris interpretatio indigna respon- continues yearly. Colum. vinetum, or, vim factam. - Also, to make good, make sione, qui ita dicebat, comiter esse com- Id. vinea, h. e. that is dug up every year. up for, repair. Liv. damnum. muniter. Id. Sibi ipsi responsio, h. e. a RESTICÚLA (dimin. of restis), e, f. a 1 Also, to bring back again, recall from replying to one's self in a speech. little rope or cord, oxovviov. Varr. banishment. Nepos. in patriam. Cic. 11 Also, a refutation. Quintil. 5, 7, 14. RĒSTYCÓ LUS (Id.), i, m. same as Resti- Causa restituendi mei, sc. into muy coun- RESPONSITÖ (frequentat. of responso), cula. Pandect. try from exile. Liv. sospites Romam ad as, a. 1. to answer, give counsel in law, RESTILL8 (re & stillo), as, āvi, ātum, a. propinquos. IT Also, to give back, &c. αναποκρίνομαι. Cic. und n. 1. to drop back or again, let flow by restore, return. Ces. aliquem alicui. RESPONSIVE (responsivus, from respon- arops. Figur. Cic. Att. 9, 7. Edd. Ern. Liv. agrum alicui. Also, with all. deo), adv. replying or answering. Ascon. Litteræ tuæ mihi quiddam quasi animu- Liv. Arpi restituti ad Romanos. RESP7NS8 (frequentat. of respondeo), as, læ restillarunt, h. e. have instilled again. Hence, figur. Cic. and Liv. se alicui, a. 1. to answer, reply. Plaut. — Figur. 1 Also, intransitively, to drop back, h. e. to become one's friend again, renen Virg. Ripæ responsant, h. e. echo, re- fall or flow by drops. Prudent. friendship with. IT Also, to deliver to echo. Also, to accompany a song by RĒSTINCTI8 (restinguo), önis, f. a any one that which belongs to him, as, by playing on an instrument. quenching, as, of thirst, nooßeois. Cic. the decision of a judge, to adjudge. Diomed. - 1 Also, to resist, oppose, RÉSTINCTOS, a, um. particip. from re- Phædr. apibus fructum suum. withstand. Plaut. alicui. Horat. cupi- stinguo. RESTITŪTY8 (restituo), onis, f. a re- dinibus. Id. cænis, h. e. to refuse, re- RESTINGUIBYLYS (restinguo), e, adj. storing. Sueton. domus, h. e. rebuild- ject an invitation to. TT_Also, to that may be extinguished. Augustin. ing. Val. Max. libertatis. Also, a answer to, agree with, suit. Horat. pa- RESTINGU8 (re & stinguo), is, nxi, nc- restoring to his place in the senate. Suc- lato. tum, a. 3. to extinguish, drogévyut. ton. Oth. 2. 1 Also, a recalling RESPONSOR (respondeo), bris, m. one Cic. ignem. Ces. aggerem (arden- from exile. Cic. Also, a pardoning, that replies or answers. Plaut. — Hence, tem). Plin. calcem, h. e. to quench, as, of a condemned criminal. Plin. one that gives answers to clients, a coun- slake. Id. Carbo restinctus. Also, ab- Ep. 11 Also, a renewing. Arnob. sellor at law. Horat. Ep. 1, 16, 43. (But solutely. Ces. Ad restinguendum con- Junæ. IT Also, a restoring, return- Bentley and others read quo res spon- currunt, h. e. to extinguish the fire. ing, giving back, restitution. Pandect. sore.) T Hence, figur. to quench, assuage, allay, RESTYTUTOR (Id.), āris, m. a restorer. RESPONSUM (Id.), 1, n. an answer, re- moderate, still, pacify, temper, appease. Cic. Cic. salutis. Liv. templorum, h. e. a ply, απόκρισις. Cic. Responsum dare sitim. Ia. ardorem cupiditatum. Id. rebuilder. alicui, or reddere, h. e. to give an an- mentes auditorum inflammatas. I. RESTITŪTORYOS (restitutor), a, um, swer. Id. ferre, or anferre, h. e. to re- odium. Also, in general, to dle- adj. relating to restitution. Pandect. ju- ceive. Terent. renunciare, h. e. to bring. stroy, bring to nothing ruin, stop. T'erent. dicium. - rum. - - Sueton. ap. - - 771 RES RET RES - - - nares manu. - RESTITUTRIX (Id.), icis, f. she that re- verborum licentia resultat. — Also, of so, to be built again. Tacit. Resurgens stores or gives back. Apul. the voice. Quintil. Pronunciatio re- urbs. RĒSTITUTOS, a, um, particip. from re- sultans vocis mutationibus. Also, to RESŪRRECTY8 (resurgo), onis, f. a rising stituo. oppose, resist. Plin. Ep. Barbara nomi- from the dead, resurrection, dváo taois. RESTŐ (re & sto), as, ti, n. 1. to stay or na versibus resultant. Also, tran- Tertull. remain behind, or, simply, to stay, re- sit., to make rebound, echo back, make to RESUSCITĀTY8 (resuscito), õnis, f. a main. Liv. Quid solum restantem pro- sound. Apul. Saxa parilem sonum resul- raising from the dead, resuscitation. Ter- desse potuisse ? Cic. Romæ restiterunt. tarent. Calp. Carmina, quæ nemorale tull. Id. Si restitero. The last two may also resultent. RESUSCITĀTOR (Id.), āris, m. he that be derived from resisto.) Hence, to R&SŪM8 (re & sumo), is, mpsi or msi, raises from the dead. Tertull. remain, be left. Cic. Hic restat actus. mptum or mtum, a. 3. to take up again, RESUSCIT8 (re & suscito), as, āvi, ātum, Virg. Dona pelago et flammis restantia, take again, resumé, dvalapßávu. Ovid. a. 1. to rouse again, revive, excite again, h.e. that have been preserved from the sea tabellas. Quintii. librum in manus. renew, dveysípw. Ovid. iram. - Hence, and from flames. Restat is frequently Tacit. arma, h. e. to take up again. Pandect. legatum, h. e. to renew again, followed by an infinit. Terent. Resta- Hence, to take again, make use of again. make valid again. T Also, to bring to bat aliud nihil, nisi oculos pascere. Ho- Plin. Paneg. prætextas, h. e. to put on life again. Tertull. rat. Ire tamen restat, Numa quo deve- again. Id. libertatem, h. e. to liberate RESŪTos, a, um. See Resuo. nit et Ancus. - Mihi hoc restat, it awaits one's self again. — Also, to take up again, RETÆ (unc.), ārum, f. said to denote me; as, Virg. Hoc Latio restare. Cic. resume, occupy one's self again with. trees projecting from the banks of a river. Quæ ei sola restiterunt. - Hence, Cic. Plin. Paneg. curas principales. — Also, Gell. 11, 17. Hence, is said to be de- Quod restat, h. e. for the future. Cic. to renew, repeat. Tacit. pugnam. Id. rived Reto, as, to clear a river of such Restat, ut, &c. it still remains that, &c. hostilia. Stat. gemitus. IT Also, to trees. Gell. flumen. - Also, with other words expressing get or receive again. Ovid. vires. Sue- RETĀLY8 (re & talio, onis), as, a. 1. to a similar idea. Liv. Spem reliquam ton. somnum. Id. animum, h. e. to take retaliate. Gell. (Id) retaliari debet. restare, remain. Likewise, Virg. Su- courage again. — Also, to restore, RETĀRDĀTY8 (retardo), önis, f. a stop- perstes restarem. In all these pas- refresh, cause to recover. Cæl. Aurel. ping, delaying, hindering, retarding, dva- sages, restare means to remain. ægrum. βολή, μέλλησις. Cic. T Also, to resist, oppose, withstand. Te- RESŪMPTY8, or RESOMT18 (resumo), RÉTĀRDS (re & tardo), as, āvi, ätum, rent. and Liv. Hence, figur. of things õnis, f. a restoring, recovering, reviving, a. 1. to keep back, detain, stop, delay, hin- that do not yield or that stand firm. refreshing. Cæl. Aurel. der, impede, retard, dvíxw. Cic. aliquem Lucret. Æra, quæ claustris restantia RESUMPTĪVUS (Id.), a, um, adj. that in via. Id. aliquem a scribendo. Id. vociferantur. Tacit. Restantibus lami- serves for recovering, reviving or refresh- impetus hostium. Plin. Ep. a scriben- nis adversum pila. Propert. Ainor, qui ing. Cal. Aurel. di studio. Hence, Retardari, to be restat, h. e. stands firm, holds out. RÈSŪMPTŪRYÖS, or RSŪMTORIUS, a, detained, tarry, go slowly. Cic. Motus IT It is also used in passive. Liv. 34, 15. um, adj. for Resumptivus. Cal. Aurel. stellarum retardantur. Ed. Drak. Qua minima vi restatur, h. e. RESUMPTÓS, or RÈSŪMTUS, a, um. RETĀX8 (re & taxo), as, a. 1. to reprove, where the resistance is least. See Resumo. blame, tax, or to blame in return, ykalo. RESTRICTE (restrictus), adv. closely, Rěsů 8 (re & suo), is, ŭi, ūtum, a. 3. to Sucton. sparingly. Cic. Restricte facere ali- rip open. Sueton. Tunica resuta. RETE (unc.), is, n. a net, particularly a quid. Augustin. Restrictius. Plin. RESO PINĀTOS, a, um, particip. from re- net for catching fish. Cic. Araneæ Ep. Restrictissime. - 1 Also, precise- supino. 1 Adj. lying or laid on his quasi rete texunt. Plaut. Rete jacere. ly, exactly, strictly. Cic. Cetera restricte back, utweis. - Hence, lazy, slothful, Virg. Retia ponere cervis. Terent. præcipio. Id. observo. effeminate. Juvenc. Gallus. Figur. tendere. — Also, figur. Propert. Ten- RESTRICTY8 (restringo), onis, f. a re- leaning back. Vitruv. Resupinatam fa- dis retia mihi. Lucret. Retibus (amoris) striction, restraint. Augustin. cit ejus speciem. 1 Also, curved, exire. Plaut. Albo rete aliena oppug- RESTRICTOS, a, um, particip. from re- bent. Cels. os. nare bona, h. e. albo (prætoris), tanquam stringo. 11 Adj. bound hard or tight, RÈSỞPINO (re & supino), as, āvi, ātum, rete (abl.). Retis, is, f. occurs also. tied fast, dvaoralocís. Suet. toga, ħ. e. a. 1 to bend back or backwards. Plin. Varr. and Plaut. Retem. - The ablat. tight. Id. Digiti restrictiores, h. e. caput. Liv. assurgentem umbone, h. e. is reti and rete. Varr., Ovid. and Plin.; shorter. Serenn. Samm. Alvus restricta, to strike back to the ground. Quintil. as, Varr. Rete (abl.) cannabina (fem.). n. e. costive. 1 Also, narrow, con- Hence, Resupinari, to RÉTECTOS, a, um, particip. from retego. fined, limited, modest. Plin. Ep. Restric- be bent backwards or back, to bend itself RÉTEG8 (re & tego), is, xi, ctum, a. 3. tius arbitraris. | Also, sparing, back or on its back. Plin. Leones resupi- to uncover, open, dvakalúnta. Cic. stingy, niggardly. Cic. homo. Id. Re- nari, h. e. lay themselves upon their backs. thecam nummariam. Plin. vestes su- strictior. 1 Also, rigorous, strict, Hence, Resupinare feminam, for per clunes, h. e. to take up. Propert. severe. Tacit. imperium. Cod. Just. concumbere cum femina; as, Juvenal. Sacra nullis retecta viris, h. e. from Restrictissimis regulis. aviam. T Also, to turn or force back, which men are excluded. Hence, to RESTRING8 (re & stringo), is, inxi, ic- break in, drive in, overthrow. Prop. val- bare. Lucan. vultus. Id. ensem, h. e. tum, a. 3. to draw back or to one's self. vas, h. e. to open, tear open, force in. to draw, unsheath. Virg. Homo retec- Quintil. lævam. - 1 Also, to bind or 1 Also, to destroy, ruin. Acc. ap. tus, h. e. not covered, not protected, sc. draw back, in order to widen or to make Non. rem. 1 Also, to make proud, with a shield. Sueton. Retectis pedibus more narrow, close or tight. Hence, piff up. Senec. 1 See, also, Resu- conquiescebat, h. e. his feet being uncov- to bind or draw back in order to open any pinatus, a, um. ered. - Also, to make visible. Virg. or- thing. Hence, to open. Plaut. dentes, RÉSO PINOS (re & supinus), a, um, adj. bem radiis. Ia. Jam rebus luce retec- h. e. to show one's teeth. Apul. labella. bent backwards or back, lying on one's tis, h. e. orto die. - Also, to disclose, Also, to relax, make languid. Tacit. back or with the face upwards, turning or reveal, discover. Horat. arcanum con- animum næstitia. 1 Also, to bind looking upwards, supine, UTTIS. So, of silium. Virg. scelus. TT Also, to back, in order to tie any thing hard or a man when he bends his head back. cover again, Pallad. tight. Plin. manus ad terga, h. e. upon Virg. and Ovid. Also, of proud per- RETEND8 (re & tendo), is, di, sum and one's back. Horat. Restrictis lacertis. sons who carry their noses high, bend tum, a. 3. to slacken that which has been Hence, to bind, fetter, shackle. Tacit. their heads back. Ovid. and Senec. strained, ανίημι, Ovid. arcum. Id. vinculum ad arcum sellæ. Also, with Here it may also be rendered proud. Arcus retentus, or, Phædr. retensus. a dat. following, for ad aliquid. Catull. Also, when one lies on his back upon RETENSÚS, a, um, particip. from re- Restrictus silici. - Hence, figur. Plin. the ground. Ovid. Met. 8, 84. Her. 16, tendo. Ep. omnes ad custodiam pecuniæ, h. e. 255. Here it may be rendered on his RETENTĀTOR (retento), āris, m. a de- to urge, excite, incite. Tertull. paralyti- back, or lying on his back. Hence, Ovid. tainer, retainer, dlakátoxos. Cassiod. cos, h. e. to cure, properly, to make the Resupinum aliquem fundere, h. e. to RETENTĀTRIX (retentator), icis, f. she joints firm again. - Also, to restrain, throw on his back upon the ground. Plin. that retains. Macrob. check, confine, stop, restrict. Plin. Ep. Humi jacentes resupini. So, also, RETENTY8 (retineo), onis, f.a holding in, sumptus. IT See, also, Restrictus. Ovid. collum. Also, of inanimate keeping back. Cic. pecuniæ. Id. au- RĒSTRŪCTS, a, um, See Restruo. things. Plin. vomer, h. e. bent back. rigæ, h. e. a holding in. Ia. assensio- RESTR08 (re & struo), is, xi, ctum, a. 3. IT Also, effeminate, slothful. Quin- nis, h. e. a withholding, IT Also, to rebuild, erect again. Tertull. aras. til. voluptas. 1 Also, negligent, keeping back, retaining, Ascon. judicum. Hence, to restore. Tertull. fidem. careless. Pandect. homo. I. existi- Lactant. societatis, h. e. preservation. RESŪD8 (re & sudo) as, a. and n. 1. to matio. Pandect. Retentionem habere, or, fa- sweat. Curt. Also, transitively, RESURG8 (re & surgo), is, surrexi, sur- cere, h. e. to be permitted to retain. to sweat, sweat forth, exude. Prudent. rectum, n. 3. to rise again, raise one's RETENTO (re & tento), as, āvi, ātum, a. RESULC8 (re & sulco), as, a. 1. to fur- self again, appear again, dvíotapai. 1. to try or attempt again, reattempt, dva- rou or plough again. - Figur. Prudent. Ovid. Resurgam, sc. from my bed. Tacit. TTELPáw. Ovid. verba. Id. viam leti, vulnera, h. e. to scratch up again. Jacentes nullo ad resurgendum nisu. Ovid. studium. Senec. memoriam. RESŪLT8 (frequentat. of resilio), as, n. Ovid. Herba resurgens, h. e. springing Also, with an infinit. following. Ovid. 1. to spring or leap back, rebound, avann- up again. Id. Luna resurgit, h. e. rises. Retentans infringere vestes. Also, dám. Virg. Tela galea resultant. Plin. Tacit. arbor. 1 Also, figur. to rise to occupy one's self again with any thing, Aer resultat. Hence, of an echo. Virg. again, rouse one's self again. Tacit. in take hold of again. Val. Flacc. Spes Imago vocis resultat. Hence, of places ultionem. T Also, to arise again, aliquem retentat. Id. vota dimissa, and things, to resound, sound, ring. Virg. break forth again. Vellei. Resurgit bel- h. e. to hope again for any thing which one Colles clamore resultant. Plin. Paneg. lum. Virg. amor. 1 Also, to come had given up. Tecta resultantia vocibus. - T Figur. forth again, or to rise again. Propert. RETENTS (retineo), as, āvi, ātum, a. 1. to leap, hop; as a fault of a speech when Roma resurges. Liv. Res Romana ve- to hold or keep back, delain, stop, hold of there are too many short syllables in it. lut resurgeret. 1 Also, to come to life keep in, retain. Plaut. and Liv. aliquem. Quintil. Vitiosum dicendi genus, quod again, rise from the dead. Lactans. Al- Lucret. cælum a terris, h. e. to separate. - - - - - 772 RET RET RET - nere. - - - arcum manu. - Hence, to preserve Cic. sensus vi- back, retaining Hence, remembrance. ta. Senec. ramus. - Figur. Phædr. mus, tasque. Lucret. h. e. perhaps, old, or, of great experience, RETENTOR (retineo), oris, m. a retainer, RETINĚ8 (re & teneo), ei, tinui, ten- and, consequently, cunning. Gell. De- detainer. Apul. tum, a. 2. to hold or keep back or in, stop, triti et retorridi, h. e. after many years, RETENTOS, a, um, particip. from retendo, keep from going on or from falling, ka- after much experience therein. Capitol. and from retineo. TéXw. Cæs. and Cic. aliquem. Plin. Vultu retorridus, h. e. serious, gloomy. RETENTUS (retineo), us, m. same as Re- Arbusculæ retente, sc. in growing. (But RěTORTOS, a, um, particip. from re- tentio. Claudian. other Edd. read rctonsas.) Ovid. Lacri- torqueo. RETERG+8, or RÆTERG8 (from re & ter- mis vix retentis. Id. Lingua retenta RěTOSTOS, a, um, particip. from re- geo, or tergo), es, si, a. 2. and 3. to wipe, metu, h. e. checked, restrained. Cic. Stu- torreo. cleanse. Ammian. fossas. dia, quæ retenta animo, remissa tem- RETRACTĀT18 (retracto), onis, f. a tak- RETĚR8 (re & tero), is, trīvi, trītum, a. poribus revocavi. Nep. se domi, h. e. ing of a thing in hand again in order to 3. to rub, rub again, cleanse, ávarpißw. to keep one's self at home, not to go from go through it. Hence, Retractationes, Nev. Retritum rutabulum. home. 1 Also, to keep attentive. Cic. revisions, corrections, the name of two RETEX8 (re & lexo), is, xui, xtum, a. 3. Ordo ipse annalium nos retinet. books of Augustine. - 1 Also, a refu- to unweave, untuist, untuine, unwind, un- 1 Also, to retain, keep, preserve, main- sal,,long delay, hesitation. Cic. Sine re- ravel, avalúo, as, telam, the web, as Penel- tain. Cato in Cic. Ep. provinciam. tractatione. ope did in order to put off her suitors Cæs. virtutem. Horat. amicos. Cic. RETRĀCTĀTOR (Id.), oris, m. one that (as is related in the Odyssey). Hence, jus suum. Id. morem, h. e. to retain, refuses. Tertull. officii. Ovid. Tela retexta dolo, h. e. Homer's observe. Ia. Retineri in vita, h. e. ma- RETRĀCTĀTUS, a, um, particip. from Odyssey. Hence, proverbially. . Cic Nep. aliquid memoria, h. e. to retracto. 1 Adj. revised, corrected, Quasi Penelope telam retexens. keep in mind or remembrance, remember. amended. Cic. Retractatius ouvraypa. Hence, to invalidate, cancel, annul, de- So, also, without memoria ; as, Gell. Re- RETRĀCTĀTÚS (retracto), us, m. a go- stroy, reverse. Cic. præturam. Id. su- tineo, h. e. I remember, recollect. So, also, ing over again, reconsideration. Tertull. periora. Manil. jura. — Also, to alter, Cic. aliquem, h. e. to keep or retain as a Also, hesitation, doubt, refusal. change. Cic. orationem. Horat. scrip- friend. - Hence, to observe. Cic. offi- Tertull. Sine ullo retractatu, h. e. without torum quæque, h. e. revise, correct. cium. 1 Also, to preserve, save any allowance, hesitation, &c. Also, to diminish or make less by degrees. from destruction. Spartian. labantem RETRĀCT18 (retraho), onis, f. a drawing Ovid. Luna quater plenum retexuit or- disciplinam. - Also, to keep or pre- back. Vitruv. graduum, h. e. the breadth bem. 1 Also, to weave again or serve in any thing, cause to remain in. of the steps. Arnob. Sine ulla retrac- aneio. Hence, to renew, repeat. Ovid. Cic. aliquem in officio. Also, in gen- tione, h. e. without refusal. Hence, a fila properata, sc. of life. Virg. orbes, eral, to keep in checle or oro Terent. diminishing, Macrob. dierum. h. e. to repeat. Also, to go through, liberos. Also, to keep or retain RETRĀCT8 (re & tracto), as, āvi, ātum, recount, relate. Apul. ordine singula. with one's self. Cic. aliquem, sc. as a a. 1. to handle again, feel again. Ovid. T The perfect retexi occurs also guest. Plin. Paneg. uxorem. Also, vulnera. Virg. Æn. 10, 396. ferrum (of Manil. to keep what should have been given back. an amputated hand). Ovid. vota (the be- RETEXTOS, a, um. See Retexo. Cic. Cluent. 36. — Also, to keep to one's loved image). Hence, to take up again. RETYĀRIOS (rete), i, m. sc. gladiator, a self, keep secret, conceal, not to talk of. Virg. Æn. 7. 694. ferrum. Liv. arma. kind of gladiator who, besides a trident Horat. 1 Also, to hold, have. Cic. Also, to take in hand again, undertake aner. (fuscina), used a net which he endeavored IT Also, to have, be Colum. pedamenta, h. e. to make anew. to throw over the head of his antagonist, possessed of, occupy, inhabit. Lucret. Ovid. verba desueta, h.e. to practise one's who was a kind of gladiator called mir- So, also, Cic. Impios retinent odia. self in again. Plin. Ep. orationem, h.e. millo and secutor. Quintil. Hence, T See, also, Retinens. to look over again, to revise, correct, Martial. Ferula contra retiarium, pro- RěTING8 (re & tingo), is, a. 3. seems to amend. Id. opera, h. c. to correct, amend. verbially, of weak arms against a person mean merely to make. Pallad. Decemb.2. Id. finitam causam, h. e. to take up again well equipped RETIOLUM (dimin. of rete), i, n. a little a cause which has already been decided. RĚTYCENTER (reticeo), adv. silently, in net. Apul. Also, to look over or examine again. Co- silence. Cic. Att. 10, 6. But Ed. Ern. RĒTYS, is, f for Rete. See Rete. lum. Also, to reflect upon again, con- and several others read retice. RĒT8, as, a. 1. See Rete. sider anew. Cic. aliquid dirigenter. RETYCENTY. (Id.), æ, f. a being silent. RÆTONDĚ8 (re & tondeo), es, di, sum, a. Ovid. fata. Senec. memoriam, h. e. to Cic. posterorum. Id. Pæna reticentiæ, 2. to clip or shear again, or, simply, to renew, repeat. Ovid. secum memorata. h. e. a concealing, when one does not say clip or shear. Hence, to mow, graze. I Also, to draw back. Hence, that which he ought to reveal. T Also, Plin. segetes. to retract, revoke, recant, recall. Virg. a figure of rhetoric, otherwise called apo- RETON8 (re & tono), as, n. 1. to thunder dicta. Trajan. in Plin. Ep. largitiones. siopesis. Cic. or sound back, resound, or, simply, to Also, to withdraw himself, refuse, de- RETICE8 (re & taceo), es, ui, n. 2. to sound, dvab povráw. Catull. cline, resist, oppose, hesitate, doubt, be re- hold one's peace, be silent, dTOOLTÓW. RETÕNSÚS, a, um, particip. from re- luctant. Virg. Quid retractas? Liv. Ci, de injuriis. Liv. alicui, h. e. re- tondeo. Nullo retractante. Cic. Sive retractas. specting any person. — Also, not to an- RETORPESC8 (re & torpesco), is, pui, n. 1 Also, to find fault with, censure, swer or reply to a person. Ovid. and 3. to become torpid or without feeling criticize. Gell. opus. T See, also, Liv. - Also, of animals. Plin. - Hence, again, or, simply, to become torpid or Retractatus, a, um. figur. Claudian. Lyra, quæ reticet. without feeling. Tertull. RETRĀCTỞS, a, um, partic. from re- 1 Also, transitively, to conceal, RěTORQUÈ8 (re & torqueo), es, si, tum, traho. Adj. drawn back, as it keep secret. Cic. aliquid a. 2. to writhe or twist back, bend back, were, remote, concealed, hidden. Liv. RETİCOLĀTOS (reticulum), a, um, adj. turn or cast back, or, simply, to turn, Retractior a mari murus. Id. Sinus made like amet, δικτυόθετος, δικτυωτός. trist, writhe, bend, dyrlotPÉOW. Ces. maris introrsus retractus. Senec. Re- Varr. fenestra, h. e. a lattice window, agmen ad dextram. Cic. oculos ad ur- tracti introrsus oculi, h.e. eyes lying deep. trellis. bem. Ovid. caput in sua terga. I. RETRĀCTOS (retraho), us, m. a drawing RĒTYCULUM (dimin. of rete), i, n. a small ora ad os Phobi, h. e. to turn towards. back. Tertull. net, δικτύδιον. Also, any thing made Virg. currum. Sil. hastam, h. e. to RETRĀD8 (re & trado), is, dựdi, ditum, lilce a net. - Hence, a small net or bag hurl back. Crinem, to crisp, curl. Mar- a. 3. to restore, deliver again. Pandect. to keep any thing in. Cic. Reticulum tial. Crine retorto, h. e. crisped, curled. RETRXH8 (re & traho), is, xi, ctum, a. plenum rosæ, h. e. a bag made like a net Horat. Manibus retortis, h. e. tied behind 3. to draw back, withdraw, àvékw. Ćic. of very fine thread, with small meshes or the back. - Hence, of clothing, to throw Ia. Hannibalem in Africam. holes, filled with roses to serve as a nose- back. Virg. amictum. - Also, of the Virg. Unda pedem retrahit. Ovid. se gay. 1 Also, a small bag to carry any mind. Senec. animum ad præterita, ab ictu. - Especially, to bring back (fugi- thing in. Horat. panis. TT Also, a coif, h. e. to turn one's thoughts to, reflect upon. tives). Cic. and Liv. Hence, face- band or fillet of net-work for covering the Virg. mentem, h. e. to change his mind. tiously, Terent. argentum fugitivum, hair or keeping it together. Varr. and Also, to drive back, repulse. Horat. h. e. to bring back. – Hence, to keep from, Juvenal. 1 Also, a kind of net used in Rhætum. Id. Retorta litore unde. detain from. Cic. consules a foedere. – playing at ball. Ovid. 1 Also, a cur- Also, to draw back, keep from. Quintil. Also, to rescue, save, deliver. Nepos. tain made of net-work. Spartian. decl. aliquem, sc. a morte. Apul. ar- ab interitu. Sueton. ex magnis detri- T Also, a sort of net-work, made of brass gumentum, h. e. to retort. So, also, mentis. - Also, to keep secret, conceal, wire. Fest. æneum. Pandect. crimen in aliquem. Justin suppress, keep out of sight, hush up. Se- RETYCLUS, i, m. same as Reticulum. scelus (h. c. mortem) in auctorem, h. e. nec. vires ingenii. Id. verba. Also, Varr. and Plin. to inflict upon him the death which he in- to shorten. Manil. noctes. Also, to RÆTYNĀCÓLUM (retineo), i, n. any thing tended for us. Claudian. viam, h. e. to withdraw, remove. Horat. se. Cels. a with which another thing is stayed or held return by the same way. convictu. Sueton. Ad centum quin- back; a stay, holdfast, tie, rope, halter, &c. RÆTORRÉS (re & torreo), es, torrui, tos- quaginta retraxit, h. e. subtraxit, took έχμα. Ovid. Retinacula classis, h. e. tum, a. 2. to roast or dry again, or, sim- away. Figur. not to assist. Catull. cables. Virg. Retinacula tendens auriga, ply, to roast, dry. Colum. 11 Also, to draw or drag again. Ta- h. e. the reins. Vitruv. Tignum distinetur RÆTÓRRESCO (re & torresco), is, n. 3. to cit. ad eosdem cruciatus. Hence, to retinaculis. - TT Figur. Plin. Ep. Vitæ become dry or parched or withered again, bring forth again, bring to light again, retinacula abrumpere. or, simply, to become dry or parched, dry make known again. Varr. verba. Tacit. RETINĀX (Id.), ācis, adj. retaining, hold- up, wither, karažnpaivojau. Colum. obliterata ærarii nomina. Also, to ing back. Symmach. RETORRIDE (retorridus), adv. dryly, ka- restore, put again. Trajan. in Plin. Ep. RěTYNENS, tis, particip. from retineo. TEĚnparuévas. Plin. in conditionem proborum ministrorum. 1 Adj. holding fast, observant, tenacious, RETORRIDOS (re & torridus), a, um, adj. T Also, for traho, to draw. Tacit. katéxwy. Cic. sui juris. Tacit. avita shrivelled or wrinkled with too much heat, Imaginem nocturnæ quietis ad spem nobilitatis. parched, dried up with heat, burnt up, haud dubiam retraxit, h. e. explained it as RěTINENTYA (retineo), æ, f. a holding katáčnpos. Varr. prata. Colum. plan- something certain, considered it as a reali- - - - - manum. - - a - - - 773 3T2 RET REV REV - - - - - ty. Hence, to bring. Cic. in odium ju-RETROGRADOS (retrogradior), a, um, in carriages, ships, &c. dvakojícw. Oo- dicis, . e. to render odious. T See, adj. going backwards or back, retrograde, id. Tela revexit, sc, nave. Liv. Præda also, Retractus, a, um. οπισθοπόρος. Plin. revecta, h. e. brought back, sc. in wag- RETRECT8, same as Retracto. RETROGRESSos (Id.), us, m. a going ons. - Hence, Revebi, to come, sail or RETRIBỞ8 (re & tribuo), is, ui, utum, a. back or backwarils, retrogression. Ma- ride back, when equo, curru, nave, &c. is 3. to give back, restore, return, dutatodi- crob. either joined with it or understood. Liv. dwul. Liv. pecuniam populo. - Hence, RETRŐLÉG8, and RETRO LEG8, is, a. ad prælium, h. e. to ride back. Horat. to give one his due. Cic. fructum. 3. to go or sail backwards or back. Quin- Ithacam. Ovid. Revectus equis. Plin. 11 Also, to give again or in return. til. curru triumphali. Liv. Quum per Cir- Lucret. corpora rebus. Lactant. vicem RETRO PENDOLOS (retro & pendulus), a, cum reveheretur, l. e. rode back. alicui, h. e. to repay. um, adj. hanging backwards or back. Hence, figur. Cic. Ad superiorem æta- RETRIBŪTY8 (retribuo), onis, f. a giving Apul. tem revecti sumus, h. e. have come back. or bestowing in return, a recompense, re- RETRORSUM, and RETRORSÚS, adv. Plin. Ep. Famam ex Bithynia revexis- payment, retribution, αντιδωρεά, αντα- See Retrorsus, a, um. ti, h. e. brought back. 11 Also, for 6 dois. Tertull. vitæ æternæ. Lac- RETRORSÚS (for retro versus, or vorsus), veho et reveho, to carry to a place and back tant. contumelia. a, um, adj. turned backward. Plin. ma- again. Val. Flacc. Quos revehat. RETRYBUTOR (Id.), āris, m. one who re- nus. Figur. of time, ancient, of time REVELATIO (revelo), onis, f. an uncover- wards or recompenses. Tertull. past. Hence, compar. Retrorsior, or ing, making bare. Arnob. - 1 Also, RETRIBŪTos, a, um. See Retribuo. Retrosior, h. e. antiquior, more ancient. figur, a revealing, discovering, dfokálv- RETRIMENTUM (retero), i, n. the refuse, Tertull. – Hence, Retrorsus, or Retror- pis. Tertull. sediment or dregs of any thing, attókp- sum, adv. backward, back. Horat. Re- REVELATOR (Id.), oris, m. a revealer, ul. Of pressed olives. Varr. Of met- trorsum vela dare. Plin. Retrorsum discloser, doxaltatov. Tertull. al, the dross. Cels. plumbi. Varr. cibi, redeunt (here it is redundant). Hence, REVELATORYUS (revelator), a, um, adj. h. e. the excrements. on the contrary. Cic. Deinde retrorsum revealing, belonging to revelation, dtoka- RETRITŪR8 (re & trituro), as, a. 1. to vicissim, &c. Also, to time past. Pan- Untukós. Tertull. thresh again, or, simply, to thresh. Au- dect. Retrorsum se actio refert. Id. Re- REVELL8 (re & vello), is, velli, vulsum, gustin. trorsus ad id tempus reducere. Also, a. 3. to pull or tear away, pull or tear off, RÉTRĪTOS, a, um. See Retero. back or again. Pandect. Retrorsus ve- pull or tear out, ανασπάω, αποσπάω. Cic. RETRO (unc.), adv. behind, on the back nisset. crucem. Id. tela de corpore. Virg. te- side, baok, backwards, oniow, 8 Lofev, to RETROSYOR. See Retrorsus, a, um. lum ab alta radice. Colum. pellem the question, Where? Terent. Est mi- RETROSPICY8 (retro & specio), is, exi, (bovis), h. e. to pull at. Horat. Usque hi in ultimis conclave ædibus quod- ectum, a. 3. to look backwards or back. proximos revellis agri terminos, h. e. ex- dam retro. Cic. Quid retro atque a Vitruv. orbem lunæ. tend your lands. Ovid. Morte ab aliquo tergo fieret. Hence, differently, in a RETROVERSIM (retroversus), adv. back- revelli, h. e. to be separated, torn. So, different manner from other people ; per- wards. Claud. Mamert. also, Revulsus, or Revolsus, a, um. versely. Senec. vivere. Also, on the RETRO VERSUM, and RETRO VERSUS. Cic. tabula. Id. claustra portarum. other hand, on the contrary. Quintil. See Retroverto. Hence, Sil. Signa (militaria) revellere, and Pandect. Also, before, formerly, RETRO VĒRT8, or RETRO VĒRT8, is, 1. e. to decamp with an army, because in time past. Horat. Quodcunque retro ti, sum, a. 3. to turn backwards or back. then the standards, which had been est. Plin. Ep. Retro habeatur ratio. Hence, Retroversus, a, um, turned fixed in the ground, were pulled out. 1 Also, backwards, back, behind, to about, turned back or backwards. Ovid. Ovid. puerum, h. e. to tear or take away the question, Whither? Liv. inhibere Ipse retroversus prodidit ora. Lactant. by force. Virg. Quos Sidonia urbe re- navem. Horat. fugere. Virg. dare Argumentum retroversum. Also, Ver- velli, h. e. torn or carried away, removed. lintea, h. e. to sail back. Cic. respicere. sus retro. Virg. Sententia versa retro, IT Also, to tear up, pull open, open. Hence, figur. Cic. Tusc. 5, 31. h. e. mutata. Hence, Retroversus, and Ovid. humum dente curvo, h. e. to Retro ponere, h. e. to postpone. Virg. Retroversum, adv. backwards, behind plough. Auct. ad Her. sepulcra, h. e. to Sententia versa retro, h. e. in contra. one's self. Plaut. Retroversum cedam. break open, to open. Virg. cinerem ma- rium, or mutata. Lucret. Retro abhor- Petron. Colonia retroversus crescit, h. e. nesve, for sepulcrum. 1 Figur. to ret ab hac, h. e. aversatur. Plin. Ep. decreases. tear away, banish, eradicate, extirpate, de- Pretium retro abiit, h. e. is lowered. RETRŪD8 (re & trudo), is, si, sum, a. 3. stroy. Cic. consulatum ex omni me- - Also, back. Pandect. dare, h. e. to thrust back, avalém. Plaut. — Figur. moria, h. e. to blot out. Id. injurias. to give back, return. 1 It is some- to remove, hide, conceal. Hence, Re- Pers. alicui avias, h. e. old prejudices. times redundantly joined with respi- trusus, a, um, remote, hidden, concealed. REVĒL8 (re & velo), as, āvi, ätum, a. 1. cere, redire, &c. Cic. respicere. Liv. Cic. Jacent retrusa et abdita. to unveil, uncover, bare, droKalúntw. redire. Id. remittere. id. revocare. RETUND8 (re & tundo), is, tūdi, tūsum Sueton. caput. Tacit. frontem. Ovid. I AJso, with an accusat. follow- and tunsum, a. 3. to thrust, push, or os. Id. sacra. 1 Figur. to discover, ing, belind. Apul. Retro metas. drive back. Lucan. Boreas retundit pe- reveal. Tertull. Also, with versus or ad. Cæl. in Cic. lagus. Hence, Retusus, a, um, reflect. REVĒND: (re & vendo), is, didi, ditum, Ep. Iter mihi retro ad Alpes versus ed. Claudian. Fratre (lunæ, h. e. sole) a. 3. to sell again, dvani páoku. Pan- incidit. retuso. 1 Also, to check, restrain, dect. RETROXG8, and RěTRO XG8, is, ēgi, repress. Lentul. in Cic. Ep. improbita- REVENĚ8 (re & veneo), is, īvi and ii, n. actum, a. 3. to drive or throw back, turn tem alicujus. Terent. animum, qui 4. to be sold again. Pandect. back, αποστρέφω. Quintil. capillos, luxuria diffuit. Liv. linguas Atolo- REVENY8 (re & venio), is, ēni, entum, n. h. e. to stroke or push back, Figur. rum, h. e. to silence. Cal. in Cic. Ep. 4. lo come again or back, return, ĉavép- Senec. iram. Plin. honores. Hence, sermones, h. e. to refute. T Also, to xopat. Cic. domum. - Figur. Plaut. to reverse, invert, alter, change. Quin- blunt, make dull. Ovid. tela. Plin. as- Řes in eum revenit locum. Jd. in gra- til. ordinem, h. e. to reverse the order cias. Figur. Liv. impetum. Id. hos- tiam, h. e. to be reconciled. of things, begin at the wrong end. Id. tem, h. e. to check his impetuosity. Cic. REVENTOS (revenio), us, m. a return. literas, h. e. invert the order of the letters, gladios, or ferrum alicujus, h. e. to frus- Suev. ap. Macrob. have them repeated in a reversed order. trate his murderous designs. Id. mucro- REVERĀ, and RĒ VĒRĀ, indeed, in very Hence the anapastus is called dactylus nem stili. Quintil. mucronem ingenii. deed, in reality, really, truly, verily, in good retroactus. Quintil. T See, also, Retusus, a, um. earnest, assuredly, vtws, Tñ areia. Cic . RETROCED8, or RETRO CEDO, is, n. RÆTUNSÚS, a, um, partic. from retusus. REVERBER8 (re & verbero), as, avi, 3. to go back, recede, retire, avanodigw. RETŪR8 (the opposite of obturo, and of ātum, a. 1. to strike or beat back, repel, Liv. a similar derivation), as, a. 1. to open. cause to reverberate, dvwféo. Senec, and RETROCESSỞS (retrocedo), us, m. a go- Varr. aures. Colum. — Figur. Senec. iram fortuna. ing back or backwards, retrocession, ava- RETŪSÚS, or RÆTŪNSOS, a, um, partic. REVĚRECŪNDYTER (re & verecunditer), χώρησις. Αpul. from retundo. IT Adj. blunted, blunt, adv, respectfully. Enn. RÉTROCITOS (retro & citus), a, um, obtuse, properly and figuratively. Plaut. RĚVĚRENDUS, a, um, particip. from re- adj. bent back, crooked. Lucret. Securis retunsa. Virg. Ferrum retu- T Adj. venerable, awful, to RETRODOC8, and RETRÒ DŪCo, is, Cic. Ingenium retusum. Sil. be revered, reverend, aidéopos. Ovid. xi, ctum, a. 3. to bring, lead or draw Res retuse, h. e. weakened. 1 Also, Noxque tenebrarum specie reverenda back or backwards, dváyw. Vitruv. of light, dark, obscure. Claudian. Stella tuarum. Cod. Just. Reverendissimi RETRE8, and RÉTRÓ B8, is, n. 4. to crine retuso. 1 Also, without feel- Episcopi, right reverend. go back or backroards, return, Tep wéw. ing. Plaut. Cor retunsum. REVERENS, tis, particip. from revereor. Senec. RĚVXLESC8 (re & valesco), is, lui, n. 3. TT Adj. respectful, regardful. Tacit. RETROFLECT8, and RETRO FLECT8, to grow well again, recover one's health, Sermo erga patrem reverens. Plin. Ep. is, xi, xum, a. 3. to bend back or back- dvapporvomat. Ovid. — Figur. to recover Illud reverentius. Flor. Reverentior wards, dvakáptu. Petron. radices ca- itself, return to its former good condition. majestatis. Plin. Ep. Reverentissimus pillorum. Tacit. Laodicea revaluit. Apul. Reva- mei. Also, modest, shamefaced. Pro- RETROGRXDATY8 (retrogrado), onis, f. lescente astutia. · Also, to gain again pert. ora (Musarum). Also, venerable, a going backwards or back. Marc. Cap. its former power or authority. Tacit. Ut reverend. Flor. Reverentius visum est RETROGRĂDIOR, and RETRÒ GRX- diplomata revalescerent. nomen Augusti. DYOR, čris, dep. 3, to go back or back- REVĀNESCO (re & vanesco), is, nui, n. REVĚRENTER (reverens), adv. with fear wards, retrograde, åvaxảzw. Plin. 3. to vanish away again, avapavíšopar. and regard, reverently, respectfully, de- RETROGRĂDIS (retragradior), e, adj. Ovid. voutly, evláßõs. Plin. Ep. Adire reve- going backwards or back, retrograde. REUDIGNī, īrum, m.a people of Germa- renter aliquem. Tacit. Reverentius. Apul. ny, near the Elbe. Tacit. Sueton. and Plin. Ep. Reverentissime. RETROGRXD8 (retrogradus, or retroga- RĚVĚH8 (re & veho), is, xi, ctum, a. 3. REVĚRENTYX (revereor), æ, f. fear. Co- dus), as, n. 1. to go backwards or back. to conduct, carry or bring back, whether lum. discendi. Martian. Capell. Propert. poscendi. on one's shoulders or on horseback, or Hence, respect, regard, consideration. - - - - - vereor. sum. - - 774 REV REV REV - - - nem. mum. suum. Quintil. decl. languoris. 1 Also, re- REVINCY8 (re & vincio), is, vinxi, vinc- mirum, qui non revocaturus esset, h. e. spect, regard, reverence, awe. Cic. ad- tum, a. 4. to bind back or backwards, could not invite in return.- 1 Also, to versus homines. Plin. Ep. Alicui reve- dvadew. Virg. Juvenem manus post call back, recall one who has departed or rentiam præstare. Id. habere. Quin- terga revinctum, for cujus manus post is about to depart. Cic. aliquem de me- til. Oblivisci reverentiæ, quæ parenti- terga revinctæ erant. 1 Also, in dio cursu. Virg. aliquem a morte. Cic. bus debetur. Juvenal. legum. Id. general, to bind or fasten to any thing. aliquem ex itinere. Id. Qui me revo- Maxima debetur puero reverentia. Ces. trabes. Propert. latus ense, h. e. casti sc. from exile. - Hence, figur. to Hence, as a title of honor. Plin. Paneg. the sword on his side. Virg. Quam (in- entice back, to entice or draw forth again. Ego reverentiæ vestræ (sc. senatus) sic sulam) revinxit Gyaro, &c. h. e. has fas- Ovid. oculos, h. e. to cause one to open his inserviam, h. e. with us, your honor, tened, as it were. Ia. Revinxit serpen- eyes again or to look again at a thing. your reverence, &c. tum spiris, h. e. surrounded. Ovid. Zo- Liv. Spes Samnites ad Claudium rursus RÉVEROR (re & vereor), ēris, îtus sum, na de poste revincta. Also, figur. revocavit. — Also, to renew. Cic. studia dep. 2. to fear, be afraid of, hesitate. Te- Catull, mentem amore, h. e. to captivate. intermissa. Tacit. antiquam militiam. rent. simultatem meam. Cic. suspicio- Claudian. Latices in glaciem revincti, Also, to restore, rencu. Cic. vires. Terent. adventum. Liv. cretum n. e. frozen. 1 Also, to unloose. Co- Virg. animos. Liv. memoriam cædis. virorum. Also, with quo minus follow- lum. aliquem. Id. priscos mores. Also, to draw, set, ing. Terent. Ne revereatur, minus jam REVĪNCO (re & vinco), is, ici, ictum, a. 3. put, bring or fetch back. Virg. pedem, quo redeat domum. 1 Also, to stand to conquer. Horat. catervas. Hence, and, Ia. gradum, n. e. to return. Justin. in awe of, respect, honor, regard, esteem, to convince, convict, disprove, refute, čFE- iliquem in memoriam rei, h. e. to re- dencrate, reverence, revere. Auct. ad He- Néyxw. Liv. crimen. Cic. aliquen. mind of any thing. Plin. prætermissa, renn. virtutes, h. e. to esteem, venerate. Gell. In culpa revictus. h. e. to make good, make up for. Colum. Colum. Illustrium scriptorum auctorita- REVINCTOS, a, um, particip. from re- terram in liram, h. e. to bring again. tem. - 1 Also, to spare. Plin. quæs- vincio. Propert. perjuria, h. e. to repeat. tus suos. - IT It is also used passive- REVIRE8 (re & vireo), es, n. 2. to grow Hence, se, to return. Cic. ad industri- ly and impersonally. Varr. Non te tui green again. Albinov. am. Also, to recollect. Id. Revocat se pudet, si nihil mei revereatur, h. e. if RÉVIRESC8 (incept. of revireo), is, rui, ad ea, h. e. recollects, or thinkis upon again. you do not fear me. Perhaps se is to be n. 3. to become or grow green again, dva- II. Se ad se revocare, or, simply, Se re- understood. T See, also, Reverens, 9άλλω. Ovid. Silvæ revirescunt. vocare, h. e. to recollect one's self, bethinks and Reverendus. Hence, figur. to recover one's former one's self. Hence, figur. to hold back, REVERG8 (re & vergo), is, a. 3. to incline liveliness, courage, strength, youth, &c. keep back. Cic. aliquem a turpissimocon- backwards. Hence, to tend, conduce, revive, flourish again, become young again. silio. Also, to bound, limit, restrain, turn. Claud, Mamert. Ovid. Revirescere posse parentem, h.e. confine, keep short, shorten. Cic. vitem, REVERR8 (re & verro), is, n. 3. to sweep to become young again. Auct. ad Herenn. 1. e. to prune. Id. comitia in unam do- back, to scatter abroad that which has been Aliquando reipublicæ rationes revíruere. Id. Revocare se non poterat, swept together. Plaut. Cic. Impolitæ res ad renovandum bellum h. e. withdraw himself from his society. REVERSIB, or REVÕRSI8 (revertor), revirescent, will recover strength or cour- Val. Flacc. Phæbus revocaverat um- õnis, f. an inverting, as, when one age again. Tacit. Domum Germanici bras, h. e. had shortened. Also, to re- says mecum for cum me. Quintil. revirescere, h. e. flourish again. call, retract, revoke. Senec. promissum 11 Also, a turning about on a journey, a REVISCERATI8 (obsol. reviscero, as), Ovid. facta. Tacit. Iibertatem, turning back before arriving at the place of onis, f. a restoring of the flesh. Tertull. h. e. to reduce again to slavery, make destination. Cic. Reditu vel potius re- RĚVišr8 (revideo), ōnis, f. a seeing again. again a slave. Also, to call upon any versione. Also, in general, a return- Claud. Mamert. one to repeat what he has said, read or ing, coming back, as, of a fever. Cic. REVISIT8 (re & visito), as, a. 1. to re- sung ; to cause a thing to be repeated by Tertianas febres, et quartanas divinas visit. Plin. urbem. calling for it, as, by an actor, singer, esse dicendum est, quarum reversione REVIS8 (re & viso), is, si, sum, a. 3. to lecturer, crier, &c. Of an actor. Liv. quid potest esse constantius? Id. Re- return or come again to see, come back to Quum sæpius revocatus vocem retu- versionem facere, h. e. to return. see, revisit, dverické Topai. Plaut. Re- disset, h. e. since he was frequently obliged REVERS8 (re & verso), as, a. 1. to turn viso, quod agant, h. e. I will see once to repeat it. Of a poet. Cic. Revoca- round again. Augustin. more what they are doing. Id. Ad me tum (Archiam) eandem rem dicere. RĚVERSós, a, um. See Reverto. revisas. Gell. Revise ad me, h. e. call Of a præco. Liv. Præco revocatus. REVERTICÓLUM (revertor), i, n. a re- again, visit me again. 1 Also, tran- Also, aliquid. Cic. versus, h. e. to cause turn, revolution. Apul. sitively. Cic. Revise nos aliquando, the verses to be repeated. Id. Millies re- RĚVERT8, or REVÕRT8 (re & verto, or h. e. visit us again some time or other. vocatum est, h. e. they cried out a thou- vorto), is, ti, sum, a. 3. and RÆVÆR- Id. rem Gallicanam, h. e. to go to see, to sand times that it be repeated. Also, to ToR, ēris, sus sum, dep. 3. to turn visit. Colum. agrum sæpius, h. e. to call out that one appear again. Cic. Ho- back, come back, return. Cic. ex itinere. survey, look at, go to see. Liv. Domos minem revocat populus, sc. in judicium. Ces. ad aliquem. Cic. Laodiceam. revisebant, h. e. went or came home. 1 Also, to call, particularly fre- Terent. domum. Figur. Liv. in gra- RĚVĪVESC8, is, n. 3. See Revivisco. quently or repeatedly. Horat. Quo te . tiam cum aliquo, h. e. to be reconciled. REVIVIFICÓ (re & vivifico), as, āvi, revocant preces. Liv. Dominis revoca- Ces. ad sanitatem, h. e. to return to rea- ātum, a. 1. to restore to life. Tertull. tis. Hence, to apply to. Cic. aliquid Lucret. ad vitam. Ovid. Pena RÆVIVISC8, or REVIVESC8 (re & vivis- 'ad suas res. — Also, to bring or draw to. reversura est in caput tuum. Pandect. co), is, vixi, victum, n.3. to recover life, Cic. in dubium, h. e. to doubt. Cato. ad aliquem, or, Id. adversus aliquem, come to life again, revive, dvaßtów. Cic. - ad rationem, h. e. to call to account. Cic. h. e. to come upon a person for payment or Figur. to grow again. Plin. Pennæ avul- omnia ad suam potentiam. Id. rem ad indemnification. Sallust. Malum in civi- sæ reviviscunt. Colum. Gramina revi- manus, h. e. to bring to blows. Liv. tatem reverterat. Cic. Ut ad me rever- viscunt. - Also, to be renewed or repeated. spem consulatus in partem, h. e. to bi- tar, h. e. to return to myself, sc. in speak- Cic. Reviviscere memoriam ac deside- sect, as it were, give hopes of dividing ing. Id. ad propositum, h. e. to come to rium mei. Id. Reviviscunt homines the consulate. Cic. Cæl. 27. Revocare the purpose. 1 Also, simply, to go, justitia, abstinentia. ad se maximi facinoris crimen, h. e. to Varr. Scribam tibi tres libros, ad RĒVIV8 (re & vivo), is, xi, ctum, n. 3. to bring upon himself an accusation. — Also, quos revertare, si qua in re quæres, &c. live again. Paul. Nol. to refer to. Cic. Me ad Antonii æstima- h. e. quos legas. Cic. Revertitur ad RÆŪNCTOR (obsol. reungo), oris, m. one tionem revocaturus es? h. e. will you commodum, h. e. relates to. Tacit. Ne employed by a physician to anoint and rub say that Verres imitated Antony with re- ira victoris in tribunos reverteretur, h. e. his patients. Plin. gard to this tar? - Also, to refer, reduce, be turned, direct itself. REVÓCĀBILIS (revoco), e, adj. that may arrange, adapt, judge of. Cic. omnia ad REVĒSTY (re & vestio), is, ivi, itum, a. or can be recalled, revocable. Ovid. te- gloriam. Id. consilia ad naturam. 4. to clothe again. Tertull. lum. Propert. carmen fatorum, h. e. REVOL8 (re & volo), as, āvi, ātum, n. 1. REVIBRĀTYⓇ (revibro), önis, f. a reflec- changeable. Claudian. damnum, h. e. to fly back, dvanétopar. Cic. Figur. tion. Hy gin. reparable. Val. Flacc. Non revocabilis to return quickly, hasten back. Ovid. REVIBRĀTOS (Id.), us, m. same as Re- unquam pudor. Revolat telum. Vellei. homo. vibratio. Martian. Capell. REVOCĀMĚN (Id.), inis, n. a calling back. REVOLSOS, a, um. See Revello. REVYBR8 (re & vibro), as, āvi, ātum, a. Ovid. - Hence, a detaining. Ovid, REVOLŪBILIS (revolvo), e, adj. that may 1. to cause to rebound. Marc. Cap. ra- RĚVOCĀTI8 (Id.), ānis, f. a calling back, be rolled or wound back, èikos, emit po- dios, h. e. to reflect. 1 Also, intran- recalling, recall, revocation, dvakinais. χος. Ovid. pondus, h. e. saxum. Sil. sitively, to reflect light. Mart. Capell. Cic. a bello. Pandect. domus, for ad unda, h. e. flowing back. REVICTY8 (revinco), õnis, f. a refutation. domum. 1T Also, a calling or alluring REVOLV8(re & volvo), is, volvi, võlūtum, Apul. to a place. Cic. ad contemplandas vo- a. 3. to roll or wind back, dvakuliw, ava- REVICTS, a, um, partic. from revinco. luptates. στρέφω. Cic. Draco revolvens sese. REVIDě8 (re & video), es, a. 2. to see RĚVOCĀTOR (Id.), oris, m. one who re- Colum. Pelagus fluctum revolvit. Se- again, go again to see. Plaut. ad he- calls. Quintil. declam. animarum, h. e. nec. Revolvere fila, or, Suet. stamina, ram, h. e. to go home. a restorer to life. I. e. to unwind the threads on the spindle, REVIGESC8 (re & vigesco), is, gui, n. 3. REVOCATORYÚS (revocator), a, um, adj. to reverse or alter fate, said of the Parcæ. to become lively again. Juvenc. calling back, recalling. Cod. Just. Revo- Hence, Se revolvere, or revolvi, to RĚVĪLESC8 (re & vilesco), is, n. 3. to catoria, sc. epistola, h. e. a letter of recall. roll itself back, revolve, return, of the become contemptible or vile, lose its value. IT Also, drawing back. Theod. Prisc. stars, of years and times. Plin. Cen- Senec. RĚVOC8 (re & voco), as, āvi, ātum, a. 1. tesima revolvente se luna. Claudian. REVYMENTUM (obsol. revieo), i, n. sup- to call again, dvakalu. Liv. in suf- Secula revolvuntur. Virg. Revoluta posed to denote the same thing as Fim- fragium. Petron. rursus ad bibendum. dies. Revolvi denotes, also, in gene- bria. Fronto. 1 Also, to call in return. Hence, to ral, to fall or roll back, return. Virg. Re- REVINCIBILIS (revinco), e, adj. that invite any one again or in return, Cic. volutus equo, h. e. fallen from. Ovid. may be disproved or refuted. "Tertull. Istum non fere quisquam vocabat, nec rursus eodem, h. e. redire Virg In son. come. - 775 REX RHÆ RHE - - - -- - æa - - veterem revoluta figuram, h. e. returned, the Greeks Βασιλεύς βασιλέων, hence Rhatian. Plin. vinum. Virg. vitis. was changed again. Id. Ter revoluta in Sueton. Rex regum, the king of kings, Rhætus, a, um, adj. Rhætian. Horat. Od. toro, h. e. she fell back. Cic. Revolvor h. e. the Parthian king. Also, the king 4,4,17 (others read Rhæti for the Rhæti in Tusculanum, h. e. redeo. Id. Eodem of Persia was simply called βασιλεύς, and Vindelici together). revolveris, h. e. you fall upon the same the king; hence, Terent. In Asiam ad RHXGXDES (guyades), um, f. and RHX- thing, say the same thing as before. Ovid. regem militatum abiit. Also, several GXDIĂ (payádia), orum, n. chaps on the Revoluta secula, h. e. past. Tacit. Re- gods were called reges. Virg. Rex di- lips, feet, &c. Plin. volvi ad memoriam rei, h. e. to remem- vum atque hominum, or, Id. deorum, RHXGION (faylov), ii, 1. properly, a ber. Revolvi denotes, also, to come to, h. e. Jupiter. Ovid. Rex aquarum, h. e. small berry, hence, from its resemblance, fall into, hit upon. Cic. ad patris sen- Neptune. Virg. Regis solio, h. e. Plu- a small black spider. Plin. tentiam. Ovid. Quid ad ista revolvor? tonis. Senec. Rex tertiæ sortis, h. e. RHAMNES, &c. See Ramnes, &c. Tacit. ad vana. Justin. in luxuriam. Pluto. Virg. Rex Stygius, h. e. Pluto. RHAMNOS, or -ÖS (páuvos), i, f. a kind | Also, Revolvere, of a book, to The name is also used in reference to of white bramble called rhamn or Christ's- open, because the books of the ancients animals. Phædr. Quum se ferarum thorn ; rheinberry or buckthorn (Rham- were rolled together, and consequently regem fecisset leo. Stat. Rex arinenti, nus, L.). Plin. were to be unrolled in order to be read. h. e. taurus. Virg. Reges apum. Plin. RHAMNÚS, untis, f. 'Pauvous, a town of Liv. Origenes (a book of Cato). Plin. Ep. avium, h. e. trochilos. Also, of rivers, Crete. Plin. 1 Also, a town, vil- Jibrum ad extremum, h. e. to turn over, mountains, &c. Virg. Fluviorum rex lage, or hamlet of Attica, where there read. IT Also, Revolvere to repeat. Eridanus. By reges is frequently was a celebrated statue of the goddess Hence, to read again. Horat. loca jam meant a king and his consort. Liv. Also, Nemesis. Plin. and Lucan. - Hence, recitata. Also, to think upon again, re- princes, children of a king, or, generally, Rhamnūsis, idis, f. adj. of or pertaining consider,revolve in one's mind, reflect upon. the royal family or kindred. Cic. Re- to Rhamnus; hence, Ovid. Rhamnusis, Ovid. visa. Tacit. dicta factaque. - Al- ges Syriæ, regis Antiochi filios. Cæs. sc. dea, the goddess Nemesis. – Also, so, to relate again. Virg. - Also, to re- Controversias regum, h. e. of Ptolemy Rhamnusíus, a, um, adj. of, in, at, or peat in travelling or going. Virg. iter, and Cleopatra, who were brother and belonging to Khamnus. Terent. Rham- h. e. to return by the same way. Id. Pontus sister, husband and wife. 1 After nusium se aiebat. Catull. Rhamnusia æstu revoluta resorbens saxa, h. e. over the Romans had deposed and expelled virgo, or, Claud. Dea Rhamnusia, or which it flows back. — Also, to repeat by from Rome their last king, Tarquin, Ovid. (simply) Rhamnusia, sc. dea, h. e. actions or experience. Virg. Iterum revol- the name of rer was very odious to Nemesis. vere casus, h. e. denuo subire. Sil. them, and nothing could more imbitter RHAPēION (Þannior), ii, n. an herb, the Fata revolvam, h. e. to let return, renew. them against a person than its being same as Leontopetalon. Plin. RĚVOLŪTIS (revolvo), onis, f. a revolu- said that he was endeavoring to be- RHXPISMX (pártopa), štis, n. a blow tion, return. Augustin. come rex, or his being called rex; in with a staff, or a cuff with the hand. Cod. REVOLŪTus, a, um, particip. from re- this sense it means a tyrant, despot, un- Just. volvo. limited lord. Cic. Rex populi Romani, RHAPSODIX (sayodía), c, f. a rhapsody; RĚV M8 (re & vomo), is, ui, itum, a. 3. and, Id. Ei regi, h. e. Cæsar. Id. De- by this name each of the books of Ho- to spit back, discharge by spitting, vomit cem reges ærarii, vectigalium, provin- mer's Iliad and Odyssey is called. Ne- or throw up again, disgorge, dveuéw. ciarum omnium, totius reipublicæ, reg- pos. Versum illum Homeri retulit ex Virg. fluctus. - Figur. Ovid. Charyb- norum, liberorum populorum, orbis secunda rhapsodia, h. e. second book. dis vorat revomitque carinas. Flor. denique terrarum domini constitueren-RHÈX ('Péa, and 'Pén), æ, f. a goddess, victoriam. tur (where Cicero thus calls the com- same as Cybele. Ovid. T Rhea REVORSI8, onis, f. See Reversio. missioners for the distribution of land, Silvia, daughter of Numitor and mother REVÕRT8, &c. See Reverto. to cast odium upon Rullus). Cic. of Remus and Romulus. Liv. and Flor. Rě/S (res), i, m. and Rěx, æ, f. a person Rex sacrorum, or Liv. Rex sacrificus, (It is another that is mentioned in Virg. accused or impeached in a court of justice, or, Id. Rex sacrificulus, a kind of priest Æn. 7, 659.) 1 In Prudent. and whether in a civil or criminal suit, a under the Pontifex Maximus, who per- Virg. the first syllable is long, as from culprit,,criminal, defendant, guilty, UTÓ- formed certain sacrificial duties, which, the Greek 'Psía. δικος, ένοχος, υπαίτιος. The thing of before the expulsion of kings, were per-RHECTÆ ( ñktai), ārum, n. earthquahes which one is accused or for which one formed especially by them. Also, pa- causing the ground to break open. Apul. is prosecuted, is put in the genit. ; less rasites called their patrons, reges. Te-RHEDX (according to Quintil. a Gallic frequently with de and an ablat. Cic. rent. Also, any powerful or fortunate word), æ, f. a carriage (with four Reum facere aliquem, h. e. to accuse, person was called rex. Plaut. Rex sum, wheels, according to Isidor.) for travel- impeach. Cel. in Cic. Ep. de vi. Cic. si, &c. Horat. Rex eris, si, &c. As- ling; a coach, calash, caroche, dañun, Reum fieri, h. e. to be accused or prose- con. Rex causarum, h. e. that gains ζεύγος, όχημα, τετράκυκλoν. Cic. Cum cuted. Id. Ut socrus rea ne fiat. Liv. every cause, of a great judicial orator, veheretur in rheda. Horat. Tollere Aliquem reum agere, h. e. to accuse, as Hortensius. Terent. Regem me esse aliquem rheda, to take with one's self in charge. Ovid. Aliquem agere reum oportuit. - Rex also stands for the digni- the carriage. 1 It is also written legum spretarum, h. e. to accuse. Cic. ty, character, disposition, or sentiments of a reda. Referre in reos, h. e. to write among the king. Ovid. Rex patrem (h. e. paternum RHEDĀRIOS (rheda), a, um, adj. of or number of the accused this was done animum) vicit. The priest of Diana belonging to a rheda or carriage. Varr. by the prætor). Cic. Aliquem ex reis near Aricia, is also called rex; namely, Ex equili educere rhedarias mulas. eximere, h. e. to strike out of the number. Sueton. Rex nemorensis. 1 Also, Hence, subst. Rhedarius, ii, m. sc. auri- Plin. Ep. Postulare aliquem reum im- that rules, sways, or has kingly power. ga, the driver of a rheda; a coachman, pietatis, h. e. to accuse. Cic. Sextius, Virg. Populum late regem. charioteer, çevynlátns. Also, sc. arti- qui est de vi reus. Also, out of a the governor or director of a youth, a pre- fex, a wheelwright, coachmaker, Sevyo- court of justice, Reum agere, to accuse. ceptor, master. Horat. pueritiæ. TOLÓS. Capitolin. Ovid. Reus agor. Ironically, Id. Rea IT Macrob. Rex mensæ, the master or direc- RHEDONES, or REDONES, um, m. a peo- laudis agar. Liv. Reus fortunæ, h. e. to tor of a feast, especially, one that regulated ple of Celtic Gaul. Cæs. be blamed for a misfortune. Id. Reus the drinking 1 Also, Rex, a sur-RHEGINS, a, um. See Rhegium. culpæ alienæ. - Rei are also the parties, name of the Marcian gens. Sueton Q. RHEGIUM, ii, n. now Reggio in Calabria, both the defendant and plaintiff. Cic. Marcius Rex. 'Pńylov, a city in the southern part of Orat. 2, 79. Reos appello, quorum res RHA ('Pà), now the Volga. Mela. Italy in the country of the Bruttü. est. IT Also, one who is bound to do 1 Also, a root growing near this river, Hence, Rhegīnus, a, um, adj. of or be or perform any thing, bound by, obliged to otherwise called Rha Ponticum and Ra- longing to Rhegium. Sil. Rhegina perform. Pandect. satis dandi. Virg. dix Pontica, rhubarb (Rheum Rhapon- litora. Cic. Rhegini, the inhabitants. voti, h. e. bound to fulfil his vou, and, ticum, L.). Cels. 1 Regium is another town; but consequently, having obtained his wish. RHĀBDÓS (páßdos), i, f. a meteor resem- some also write this town Regium. Cic. Liv. suæ partis, h. e. bound to be answer- bling a straight rod. Apul. Attic. 16, 6. Regio, for Rhegio (Ed. Er- able for. RHĀB8, onis, same as Rabo. nesti). REVŪLSI8 (revello), õnis, f. a tearing or RHACINOS, i, m. a fish. Ovid. ap. Plin. RHEMí, õrum, m. See Remi. pulling away, donaoua. Plin. RHACÓMX æ, f. a kind of herb or root, RHENANOS (Rhenus), a, um, adj. of, be- RÊVŪLSOS, a, um, particip. from re- perhaps the same as Rha, Rha Ponti- longing to, or found on the Rhine, Rhe- vello. Plin. nish. Martial. Rhenanam numeras REX (rego), rēgis, m. properly, a ruler, RHĂDĂMĀNTHỦS, or -os, i, m. 'Padá- Sarmaticamque manum, h. e. Germano- governor, director ; hence, one that has pavlos, a son of Jupiter and brother of rum copias. the sovereign power in a state, whether Minos. On account of his justice, poets RHEN8, ōnis, m. See Reno. large or small, or in a city, a king, sove- have made him the judge of the infernal RHENUS, i, m. the Rhine, a river of Ger- reign, monarch, Bacileús. Thus the regions. Virg. - Accus. Rhadaman- many, 'Pñvos. Cæs. Also, used as king of Egypt is called by Cic. rex. them, as from Rhadamas, anthis, or, an adj. Horat. Flumen Rhenum. Romulus is also called by Liv. rex, who Rhadamanthes, is. Plaut. Trin. 4, 2, 83. Rhenus, h. e. imago Rheni. Pers. In ruled only over the single city of Rome ; RHĀDYNĒ (Paduvn), es, f. slender, slim. gentesque locat Cæsonia Rhenos, h. e. and thus the succeeding kings were Lucret. in triumpho transvehendos (some un- called. Id. And Æneas is called by RHÆTT, RHETI, or RÆTI, õrum, m. derstand it accolas Rheni). Virg. rex (though he had no territory). the people of Rhætia. Plin., &c. There were also in the free state of La- RHÆTYA, RÆTIX, or RHETYX, æ, f. a RHESS, i, m. 'Proos, a king of Thrace, who came to the aid of the Trojans. cedæmon two reges or kings, who were country lying between the Danube, Rhine, When the Greeks had been informed by an subject to the Ephori, and consequent- and Lech. It was south of Vindeliciu, oracle that they could not take Troy, unless ly were not sovereigns. Nepos. Also, from which it is therefore distinguished, they obtained possession of the horses of at Carthage, there was a rez. Id. By but sometimes both are comprehended Rhesus, before they tasted the grass and way of eminence, the king of Persia, under the name Rhætia. - Hence, Rhæ- water of Troy, they sent Ulysses and Di- and afterwards of Parthia, was called by tịcus. Ræticus, or Rheticus, a, um, adj. omedes, who, stealing into the tent of Rhe- - - - TT Also, - cum. 776 RHO RID RHO - es. sus, killed him, and obtained possession of danītis, ydis, f. adj. belonging to or near incendio, h. e. rhomphæa flammante, the horses. Cic. and Virg. the Rhone. Sidon. Rhodanitidas per with a flaming sword. RHETIC8, õnis, m. a mountain of Ger- urbes. RHÖNCHYSOÑOS (rhoncus & sono), a, many near Bonn. Mela. RHỎDIXCŮS ('Podiakos), a, um, adj. um, adj. making, a snorting noise. Sidon. RHETOR (top), oris, m. a teacher of same as Rhodius. Vitruv. RHONCHISS8 (boyxášw), as, n. 1. to rhetoric, rhetorician. Cic. and Plin. RHODIENSIS (Rhodos), e, adj. same as snort, snore. Plaut. Ep. 1 Also, an orator. Cic. and Rhodius. Sueton. RHONCH8 (ronchus), as, n. 1. to snort. Nepos. RHODINÒS (Pódivos), a, um, adj. of roses, Sider RHETORICX, æ, and RHETORICE, es, f. made of roses, rosaceus. Plin. unguen-RHONCHOS (Póyxos), i, m. a snorting, See Rhetoricus. tum, rose ointment. snoring. Martial. Nos accubamus, et RHETORICE (rhetoricus), adv. rhetorical-RHÔDITES (podítus), æ, m. sc. lapis, or silentium rhonchis præstare jussi, nuti- ly, oratorically, like an orator, entopekās. RHODITIS" (odītis), Ydis, f. sc. gem- bus propinamus. 1 Hence, the loro Cic. ma, a precious stone of a rose color. croaking of a frog. Apul. IT Also, RHETORIC8 (Id.), as, n. 1. same as Rhe- Plin. a mocking, sneering, jeering, a sneer. toricor. Nov. ap. Non. RHODYUS ('P68108), a, um, adj. of Rhodes, Martial. Nec rhonchos metues maligni- RHETORICOR (Id.), āris, dep. 1. to speak Rhodian. Ovid. Rhodia ductor pulcher- orum. 1 Also written ronchus. like an orator, entopeút. Tertull . rime classis. Tacit. secessus, h. e. to RHOPXLÓN (Pótalov), i, n. properly a RHETORICOTEROS (øntopikótepos), i, Rhodes. Sueton. classis, h. e. a fleet of club; hence, from the resemblance of adj. in comp. degree after the Greek ships constructed in the manner of the Rho- its root, a water-lily. Plin. form. Cic. ex Lucil. Crassum habeo dian ships. Cic. Rhodii, the inhabitants RHOSIXCós, and RHŌSyos, a, um. See generum, ne rhetoricotero' (for rhetori- of Rhodes, who were celebrated as navi- Rhosos. coteros) tu sis. gators. — As the Rhodians, also, were RHŌsos, or -os ('Pôoos), i, f. a town of RHETORICOS (ntopiros), a, um, adj. distinguished for their eloquence, Cic. Cilicia. Hence, Rhosiăcus, and Rho- of or relating to rhetoric, of a rhetorician, Rhodii oratores (who preserved the sius, a, um, adj. Rhosian, of or pertain- of rhetoric, rhetorical. Cic. ars, rheto- mean between Asiatic copiousness and ing to Rhosos. Plin. Rhosii montes. find the Attic polish). Cic. Rhosiaca vasa (others read differ- a, and after the Greek form, rhetorice , RHODODAPHNE (sododáợvn), es, f. the ently), Cic. and Quintil. Cic. Rhetorici rose-bay or oleander. Plin. RBŪS (Sows, poos), rhois, m. and f. a bushy libri; also, Quintil. (simply) Rhetoricus, RHÓDODENDROS, i, f. and RHODODEN- slirub called sunach. Plin. — The gen. sc. liber. Rhetorica, õrum, n. rheto- DRON, i, n. the same as Rhododaphne. is also rhus. Scribon. Larg. Also, gen. ric. Cic. Plin. roris. Colum. And abl. rore; unless we RHETORISCós (dimin. of rhetor), i, m. RH/DOMĚLI (podójelt), n, indeclin. a correct it rhois, rhoe. Also, acc. rhum a mean or paltry rhetorician. Gell. 17, conserve of roses 'sweetened with honey. and rhun. Plin. Hence, Rhoï- 20. (Ed. Longol, has entopíora.) Pallad. cus, a, um, adj. Plin. Medici rhoicis RHETORISS8° (øntopízw), as, n. 1. to RHODOPē ("Podóny), es, f. a sea-nymph, (sc, foliis) utuntur, &c. speak like an orator. Pompon. ap. Non. daughter of Pontus and Mare. Hygin. RHUSELINON (povoélivov), i, n. wild RHETRX (ntpa), æ, f. a word, saying, 1 Also, a high mountain of Thrace, parsley. Apul. law. Ammian. Rhetrie Lycurgi. opposite mount Homus. Ovid. Hence, RIPARSGÅXPHỞs (outapos and ypá- RHEUMX (peõpa), štis, n. a rheum, ca- Rhodopeſus, a, um, adj. belonging to or po), i, m. a painter of low or mean sub- tarrh. Hieron. found on mount Rhodope, Rhodopeian, jects. Plin. RHEUMXTICOS (pevpatikos), a, um, Thracian. Ovid. vates, h. e. Orpheus. RHYPODES (putādes), adj. neutr. sc.em- adj. troubled with rheum or catarrh, nav- Id. heros, h. e. Orpheus. Id. regna, plastrum, a kind of plaster. Cels. ing a catarrh. Plin. h. e. Thrace. Stat. conjux, h. e. Proc-RHYTHMYC/S (PUIULKÒS), a, um, adj. RHEUMXTISMŮs (pevmatiomès), i, m. ne, wife of Tereus, king of Thrace. rhythmical. Cic. Rhythmici, sc. artifi- a rheum, flux, catarrh. . Plin. Rhodopeus (contracted from Rhodopei- ces, persons who studiously observed num- RHEXYA, æ, f. an herb; same as Onochi- Us), a, um, adj. Lucan. bers or harmony in speaking or singing. les. Plin. 22, 25. RHODOPEIOS, and RHODOPĒðs. See RHETHMUS (Svemos), i, m. consonance, RHINX (pivn, a file), æ, f. a sea-fish; oth- Rhodope. harmony, proportion, rhythm, number, me- erwise called squatus. Plin. RHODORX, æ, f. the name of an herb in tre. Martian. Capell. í In speech, RHINYON (pivov), ii, n. a lind of oint- theGallic language,meadow-sweet(Spiræa same as numerus, h. e. rhythm, harmony, ment (collyrium) for removing scars, ulmaria, L.). Plin.). Plin. which results from a happy alternation of hard skin, &c. Cels. RHODOS ('Pódos), or -os, i, f. a celebrated long and short syllables. Quintil. RHINOCEROS (Suvóxepws), otis, m. a rhi- island and town in the Mediterranean sea, RHTYUM (púriov), ii, n. a kind of vessel Vessels to wash in were on the coast of Asia Minor, celebrated for or cup, narrow at the bottom and broad at made from the horn of the rhinoceros; its colossus, and for the skill of its inhabit- the top, in the shape of a horn. Martial. hence, Juvenal. Magno cum rhinocero- ants in naval affairs. Plin., Ovid., &c. RICĂ (unc.), æ, f. a hood with which women te lavari, h. e. ingenti gutto ex cornu RHEXS, ădis, f.or REX (poà, and porà), covered their heads at sacrifices, kaluripa. rhinocerotis. Martial. (Guttus corneus.) æ, f. wild poppy. Plin. Plaut. and Geu. Gestavit modo fronte me juvencus: ve- RHECðs. See Rhætus. RICĪNYUM (perhaps from rica), or RE- rum rhinocerota me putabis. Also, RHETEIOS. See Rhæteum. CINIUM, ii, n. and RĪCĪNŮs, or RECī. proverbially or facetiously, Martial. Na- RHETĒUM ('Poiretov), i, n. a tovon and NOS, i, m. a garment for women ; per- sum rhinocerotis habere, h. e. to be very promontory of Troas. Hence, Rhete- haps a covering for the head, a veil, a satirical. - Also, a person whose mouth ſus, and by contract. Rhætēns, a, um, hood. Varr. and Cic. and teeth project much is called rhinoce- adj. of or pertaining to Rhæteum, Khæle- RICINOS (unc.), i, m. a kind of vermin, ros. Lucil. ap. Non. ian, Phrygian, Trojan. Virg. ductor, that torments and sucks the blood of RHINOCEROTICOS (vokEPWTIKÒS), a, h. e. Æneas. Ovid. Rheteum profun- sheep, dogs, &c. a tick or tike, kpótwy. um, adj. of or belonging to a rhinoceros. dum, or, Id. Rhæteum, sc. mare or pro- Varr., Colum., &c. 1 Also, a kind Sidon. Naris rhinocerotica, satire, ridi- fundum, the sea washing the promontory of shrub. Plin. 1 Also, an unripe cule. Rhæteum. Stat. Rheteæ trabes, h. e. e mulberry. Plin. RHIPÆOS, RHIPHÆŬS, RIPÆŬS, Rī- quibus constructa est classis a Paride RICT8 (ringor), as, n. 1. to grin or snarl PHÆGS ('Píralos, and 'Piraios), a, um, Helenam rapturo. Also, Roman, be- frequently. Spartian. in Geta. adj. of or belonging to a certain country cause the Romans were descended RĪCTUM (Id.), i, n. the same as Rictus. in the remotest part of Sarmatia, or Scyth- from the Trojans. Sil. Lucret. and Cic. ia, or the North. Plin. Riphæi montes, RHETES See Rhæteum. RICTS (Id.), us, m. the aperture of the or, Virg. Rhipæ arces, or, Plin. Ri-RHOTOS, or RHC/S, i, m. one of the mouth, the mouth wide open ; the mouth; phæa juga, or, Mela. Rhipaus mons, a giants. Horat. Also, the name the jaws; of men and beasts, púyxos, chain of mountains in this country: the of a centaur. Ovid. 1 Also, a king Xávos. Quintil. Ne immodicus hiatus Rhiphean mountains (which, according of the Marrubi or Marsi. Virg. rictum distendat. Id. declam. Illos to some, are fictitious). Stat. Rhiphæa RHOICos, a, um. See Rhus. oculos, illam gratissimam faciem, et grando, h. e. nix durata gelu. Val. RHðĪTES (poirns, sc. ovos), æ, m. vi- rictus oris expressos, &c. Sueton. Ri- Flacc. Rhiphæus orbis, h. e. Scythicus. num, pomegranate wine. Plin. suis indecens, ira turpior, spumante ric- Claudian. axis, h. e. septemtrionalis. RHOMBOIDÊS ( oußocions), is, rhomboid- tu, humentibus naribus. Horat. Risu REIZIĀS (išías), æ, m. from the root; al, rhombic. Frontin. diducere rictum. Juvenal. Ad conspec- hence, Rhizias, sc. succus, picías dÒS, RHÓ MBUS (róußos), i, m. a rhombus, tum cæna diducere rictum, h. e. to open the juice from the root of the herb laserpi- h.e. a parallelogram with equal sides, but the mouth. Ovid. Sint modici rictus, tium (which is better than the succus not having right angles. Frontin. sint parvæ utrinque lacuna. Id. Fusile caulias, Kuvlías Otos, the juice from the 1 Hence, from its resemblance, a spir- per rictus aurum fluitare videres. Ovid. stem or stalk). ning-wheel, a reel, winder, whirl, or turn. (de ranis) Tpsaque dilatant patulos con- RHIZOTO MŪMENĂ (διζοτομούμενα), Ovid. Scit bene quid gramen, quid torto vicia rictus. Id. In lapidem rictus ser- orum, n. the things pertaining to medi- concita rhombo licia, quid valeat virus pentis apertos congelat. Id. Rictus lupi cines made from roots of herbs cut up, the amantis equæ. Propert. Magico torti fulmineos. Id. Rictus Cerberei. Id. title of a book of Micton or Miction. sub carmine rhombi. 1 Also, a fish, Caede leæna boum spumantes oblita Plin. supposed to be the pearl; or turbot. Plin., rictus. RHIZoToMoS, or -os (išoróuos), i, a Horat., &c. RICOLĂ (dimin. of rica), æ, f. a small cap kind of Illyrian iris. Plin. RHOMPHÆX, and RÕMPHÆĂ (pop- or veil. Turpil. RHô (), n. indecl. the Greek name of the paia), also, RŪMPYA, æ, f. a kind of RIDES (perhaps from pedáw, by change letter R. Cic. weapon ; according to Isidor, a two-edged of n into r), des, īsi, īsum, n. and a. 2. RHÖX, æ, f. same as Rheas. Plin. sword; or, perhaps it is rather a missile to laugh, yeXáw. Intrans. Cic. M. Cras- RHODXNITIS. See Rhodanus. weapon. Liv. – Hence, Rhomphæālis, sum semel ait in vita risisse Lucilius. RHODXN0S, i, m. the Rhone, 'Podavos, or Romphæālis, or Rhomphéālis, e, adj. Cic. Ridere convivæ, cachinnari ipse a river in France. Ces. - Hence, Rho-) Prudent. Dextram perarmat rhomphealil Apronius. Catull. Ridentem catuli ore yoceros. - ( 98 777 RID RIG RIG son. - ne. - - a Gallicani. Horat. Ridentem dicere ve- re, to make sport of. (Bentley reads pro RIGYDE (rigidus), adv. stifty, inflexibly, rum quid vetat ? (proverb), h. e. many a deridiculo.) - 1 Also, laughable, ridic- firmly. Vitruv. 1 Also, in a right true word is spoken in jest. Cic. Non ulous. Terent. caput, a ridiculous per- line, in a straight line. Senec. IT Al- puto esse, qui his temporibus ridere Juvenal. Nil habet infelix pauper- so, rigorously, severely, rigidly. Ovid. possit, to laugh, jest, joke. Ia. Ridere de tas durius in se, quam quod ridiculos Ecquid ab hac omnes rigide submovi- re, to laugh at any thing. Ridere homines facit. Cic. Ridiculum est, it mus arte? Val. Max. Dissolutam dis. alicui, to smile upon; as, Plaut. Si mi- is ridiculous or silly. (Many examples ciplinam rigidius adstringere conatus. hi rides. Virg. Cui non risere parentes. from above may be referred to this RIGIDITĀS (Id.), ātis, f. stiffness, pard- Id. Olli. So, Plaut. Neque me (where head.) ness, firmness, rigidity, okapórns, dka- the dat. would be more correct) rident. RYỆN, is, m. an old form for Ren. Via. Vitruv. Populus, salix, tilia, vi- Cic . Ne si istum habuerimus, rideamus RYGĀTI8 (rigo), onis, f.a watering, wet- tex parum terreni habentes, egregiam yélra apdovov, h. e. to our loss, to ting, moistening, irrigation, sprinkling, habere videntur in usu rigiditatem. force a laugh. Hence, figur. to laugh, dequa. Colum. RYGYD(Id.), as, a. 1. to make stiff or of things without life, h. e. to look pleas- RIGÁTOR (Id.), āris, m. a waterer, mois. hard. Senec. ant, have a joyful appearance. Virg. Om- tener, & devwv. Tertull. RIGIDOS (rigeo), a, um, adj. stiff, as with nia nunc rident. ia. Acantho ridenti. RIGĒNS, tis, particip. from rigeo. cold. Virg. Tellurem Borea rigidam Lucret. Tempestas ridebat. Id. Riden- 1 Adj. stiff with cold, frozen, benumbed ; spirante moveri, frozen. Ovid. aquas. tibus undis, h. e. lenibus, tranquillis. hard, stiff'; inflexible. Liv. Omnia ri- Lucret. pruinæ, and, Id. frigus, stiff, Ovid. Ager ridet. Horat. Domus ridet gentia gelu. Martial. Aquam potare rendering stiff Auson. Rigidi poetæ, argento. Ovid. Fortuna ridet. Also, rigentem de nive, cold, fresh. Lucan. benumbed with cold, without poetic fire. figur. to smile upon, to please. Horat. Ille Membra rigentia fugiente vita, cold, Also, of other things. Ovid. silex. Id. mihi præter omnes angulus ridet. chill. Tibull. Pars terræ rigens, the ferrum. Virg. ensis. Id. hasta. Mar- Trans. to laugh at, or deride any per- frigid zone. Solin. Pars mundi rígen- tial. vena, h. e. mentula. Hence, Pria- son or thing, to ridicule, mock, scoff. Cic. tissima, h. e. frigidissima. Ovid. Et pus is called by Auct. ad Herenn. Deus hominem. Id. nivem atram. Tacit. secui madidas ungue rigente genas, rigidus, and, Ovid. Rigidus custos ruris, Nemo illic vitia ridet, h. e. regards them h. e. rigid, without feeling. Quintil. h. e. mentula rigida præditus. as things to be laughed at, as trifles. And Caput pra:durum ac rigens. Id. (de IT Hence, erect, upright. Ovid. colum- so, in passive, Cic. Nihil magis ridetur, statua) Adversa facies, et demissa Id. capilli, erect, on end. Virg. quam, &c. n. e. they laugh at nothing, brachia et juncti pedes, et a summis ad quercus. Ovid. malus (a mast). &c. Horat. Ridetur ab omni conventu, ima rigens opus, upright and stiff Figur. stiff, rigid, inflecible, firm, im- he is laughed at, derided. Val. Max. Plin. Rigentes oculi, fixed. Claudian. movable. Liv. innocentia. Ovid. vul- Socrates cum parvulis filiolis ludens ab Muri adamante rigentes, hard, impene- tus. Id. mens, inczorable. 1 Also, Alcibiade risus est. (Rideor is also used trable. Senec. Coma rigens Herculis, rude, rough, unmannerly. Ovid. mores. as a dep. for rideo. Petron. Qui ridea- h. e. hirta, horrida, erecta. Id. Ri- Cic. Signa rigidiora, not well wrought. tur alios.) Also, trans. to say genti cernitur Trachin jugo, h. e. rug- Arnob. Stoliditas rigidissima. TAL- laughing. Cic. Hæc ego non rideo, I. e. ged. Id. Saxa rigentia, barren, bare. so, harsh, rigid, severe. Horat. satelles. find nothing to laugh at in these things. Virg. Loricam ex ære rigentem, h. e. Ovid. censor. Plin. Ep. sententia. RĪDIBŪNDS (rideo), a, um, adj. laugh- rectam, duram, non facile flexilem. Id. T Also, hardy, patient; laborious. ing much, inclined to laughing, waggish, Vestes auroque ostroque rigentes, stiff Martial. fossor. Ovid. Sabini. Meidāv. Plaut. and Gell. Senec. Vir rigens tot malis, h. e. cujus 1 Also, rough, wild, cruel, fierce, savage, RIDICĂ, æ, f. the prop of a vine; a stay, animus tot malis induruit. Id. Ani- ruthless. Ovid. feræ. Id. Geta. Mar- fork, χάραξ, άγρεμον. It was made of mum rigentem tristis Hippolyti doma, tial. leo. Ovid. Mars. cleft wood, and of an angular shape; h. e. cold, cruel, obdurate, inflexible. Id. RIG8 (unc.), as, āvi, ātum, a. 1. proper- whereas palus was entire, and of a Si metu corpus rigens remittet artus, ly, to convey water or any other liquid round shape (teres). Varr. T The h. e. metu, quasi gelu, constrictum, et from one place to another. Liv. 5, 16. first syllable is made short, and the sec- induratum. Aquam Albanam per agros rigabis. und long by Jul. Scalig. in Ata. Robus- RYGĚ8 (Lyéw), es, gui, n. 2. to be stiff, Plin. sanguinem per venas, diffuse. tearum fascias ridicarum. as with cold; to be very cold or chill; to Figur. Fur. ap. Macrob. Mitemque ri- RIDICŮLX (dimin. of ridica), or RĚDI- be frozen, benumbed with cold. Cic. Par- gat per pectora somnum. Hence, sc. C/LX, a, f. a small stake or fork; a plug, tes terræ incultas, quod aut frigore ri- se, with an acc., to extend or spread it- geant, aut urantur calore. Tibull. (de self over Lucret. Imbres qui maria ac RIDICOLĀRIOS (ridiculus), a, um, adj. aqua) Sed durata riget densam in gla- terras rigant, spread abroad upon, &c. at which one ought to laugh, laughable; ciemque, nivemque. Martial. Riget Prudent. Quies pectus placat rigante or, belonging or pertaining to laughable horridus december. Plin. Ep. Crypto- - Also, to water, as a river, things. Plaut. "Ridicularia (absol.), porticus subterraneæ similis, æstate in- &c. to irrigate, moisten, wet, bedew, jests or things to be laughed at. Gell. cluso frigore riget, is cool. - Also, to be dpdeów. Plin. Fluvius Astaces rigat Ridicularius homo, one that raises laugh- stiff with gold, iron, &c. Virg. Terga campos. ' II. Euphrate accola rigant ter by jesting, &c. boum plumbo insuto ferroque rigebant, campos. Id. Desiderant maxime rigari RIDICO LĒ (Id.), adv. laughably, pleasant- were stiff. Ovid. Gelidoque comæ ter- arbores, quæ assuevere. Colum. Semi- ly, ridiculously, humorously, jokingly, in rore rigebant, stood on end. Id. Robori- naria conspergi potius, quam rigari de- a good or bad sense. Cic. Non modo bus duris janua fulta riget, h. e. immota bent. Ovid. Hortus liquide fonte riga- acute, sed etiam ridicule ac facete. manet, et limini valide hæret. Id. (de tur aquæ. Propert. Operosa rigat Mar- Plaut. Novistin' hominem? (Sy.) ridi- Mida) Sive ille sua Cerealia dextra mu- cius antra liqnor. Tibull. Quaque Is- cule rogitas, quocum una cibum capere nera contigerat, Cerealia dona rigebant, trus Tanaisque Getas rigat, flors by. soleo. Phadr. Ridicule magis hoc dic- h. e. were stiff, were hardened into gold, Hence, generally, to water, h. e. to tum, quam vere æstimo. Cic. Naturis were changed into gold. Id. Sensit ri- moisten, wet, bedew. Lucret. vestem aliorum irridendis, ipsorum ridicule guisse lacertos, h. e. were hardened into (lotio). Ovid. and Virg. ora lacrimis. indicandis risus moventur, h. e. while stone, were changed into stone. So, Se- Ovid. ora fletibus. Ia. Imber (h. e. la- they humorously betray their own charac- nec. Riget superba Tantalis luctu pa- crimæ) rigans genas. And, figur. Cic. ter. Id. Versi retro torquentur oculi: in carm. de suo consul. Natos vitali rore RIDICÓ LOSÚS (Id.), a, um, adj. laugh- rursus immites rigent, h. e. duri fiunt, rigabat. Auct. ad Herenn. Isti cum se able, worthy of being laughed at, ridicu- nec circumaguntur. Id. Vultus citatus ipsos fontes esse dicant, et omnium lous. Arnob. Ridiculosa negotia defen- ira riget. Ovid. Igne micant oculi, ri- rigare debeant ingenia, cultivate, im- dere. Plaut. Advexit secum parasitos get ardua cervix, h. e. stands stiff or up- prove. ridiculosissimos, very droll or jocose, at right. Horat. Prata rigent, sc. glacie. RÝGOR (Piyos), õris, m. stiffness, infleri- whom we cannot help laughing. 1 Hence, to be stiff, to run up RIDICÓ LOS (rideo), a, um, adj. merry, bility, hardness. Cels. Virg. ferri. straight, be bald or without ornament, as of Colum. Rigorem habere, to jocose, worthy to be laughed at, exciting trees without foliage, meadows, moun- be stiff, inflexible. 11 Figur. infleri- laughter, apt to make one laugh, laughable, tains, &c. without grass, &c. Ovid. bility, hardness, rigor, severity, austerity, yeloios. Cic. Homo facie magis, quam Sine frondibus arbos nuda riget. Id. harshness. Tacit. veteris disciplinæ. facetiis ridiculus. Horat. mus. Plaut. Et riget amissa spina relicta rosa. Id. Pandect. juris. Senec. Hoc meus me- res, a laughable, jesting matter. Cic. Late riget arduus alto Tmolus in ascen- ruit rigor, h. e. constanter aversus ab Ridiculi videbantur esse, worth laughing 1 Figur. to be stiff or inflexible; amore animus. Also, rudeness, at, and thus, witty. Plaut. Ridiculum to be unbending or unyielding. Martial. unpolished manners, roughness, harsh- dictum, or, Cic. (merely) Ridiculum, a Feritas immota riget. Ovid. Te tuus iste rigor, positi- jesting expression, jest, joke, bon-mot. Plaut. Ridiculus (homo), a jester, buf- fect rigui seems usually to belong to que sine arte capilli, &c. Hence, in rigesco. IT See, also, Rigens. foon. Cic. Ridiculi (homines) ex dolo- RIGESC8 (frequentat. of rigeo), is, gui, painting, statues, &c. Plin. Vultum ab antiquo rigore variare. Also, Quint. re, jesting. Catull. O rem ridiculam, n. 3. to grow stiff with cold, stiffen with Rigor accentus, h. e. when one speaks on Cato, et jocosam! Plaut. Quando adbi- cold, &c.; to become stiff, hard, harden. continually in the same tone. | Also, bero, alludiabo, tum sum ridiculissimus. Virg. Vestes rigescunt. Plin. Aquæ the straight position, straight line of a Id. Solet jocari sæpe mecum illo modo: rigescunt in grandines, harden into. thing; as, the regular course of a stream. quamvis ridiculus est, ubi uxor non ad- Senec. Extrema riguerunt, are benumbed. Pandect. Also, in lands. Frontin. est, h. e. facetus, urbanus. Also, fol- Ovid. Rigescunt electra. Id. Materna IT Also, stiffness occasioned by cold; or, lowed by an infin. Horat. Homo ridi- rigescere sensit ubera, h. e. harden into cold itself. Lucret. Gelidus rigor. Ovid. culus totas simul absorbere (others read stone. Id. Puppim rigescere. obsorbere) placentas, h. e. they laughed Alpinus rigor. Justin. hiemis. Plin. TT Hence, to stiffen, h. e. stand up or on Ep. aquæ. Liv. Torpentibus rigore at him for, &c. Hence, subst. Ridicu- end. Ovid. Metu riguisse capillos. membris. lum, i, n. a jest, joke, any thing laugh- able. Terent. Mihi fuit ridiculo, it was 1 Figur. to stiffen or grow hard. Clau- RYGÖRĀTOS, a, um, particip. as fron dian. Secula rigescent, h. e. will grow laughable to me. Id. Pro ridiculo puta- rigoro, from rigor, stiffened, hardened, serious or manly. made stiff or upright. Plin. Traduces peg. Senec. somno. - - rens. nervorum. su. T The per- ness. 778 RIN RIX RIT reason, - -- - like as. - alligantur una conciliati, virgultorum ctus sum seems not to occur, though patri, has been well brought up. Ovid. comitatu obiter rigorati, qua deficiant. Rictus, us, the subst. is common. Spem rite dare, on good grounds, with (Perhaps the only example.) RIPX (unc.), æ, f. the bank of a river, Id. Si maxima Juno rite vocor. RIGORosos (rigor), a, um, adj. stiff, Öxon; as litus, of the sea. Plaut. Vos rightly, correctly. Cic. Scientia, quæ rigid, severe, rigorous. Senec. Ep. 11. mihi amnes estis: vestra ripa vos se- potest appellari rite sapientia, properly, (The best Edd. omit this word). quar. Ovid. Riparum clausas margine truly. Virg. Rite memor, remembering RIGOS (rigo), a, um, adj. well watered, finit aquas. Virg. Gramineo ripæ ab accurately, or correctly. Liv. Uni deo moistened, washed, wet, moist, dpdoevos. aggere. Horat. Sinistra ripa, the left rite dedicari. IT Also, happily, for- Ovid. Riguis plantam deponere in hor- bank, h. e. left as you go down (as if the tunately, prosperously. Plaut. Deos de- tis. Plin. Mons opacus, numerosus, et river were a person). But, Ovid. In asque veneror, ut rite venerim. Virg. scatebris fontium riguus. Id. Italia dextram tendens sua brachia ripam, Tu rite propinques augurium, diva. ulmos siccanas præfert, que non sint h. e. right to the person sailing up. RīToĀLIS (ritus), e, adject. concerning rigua. - Hence, Riguum, i, n. a place Sometimes also used of the sea-shore. usages or ceremonies. Fest. libri. that is well watered; a meadow. Plin. Horat. and Colum. T Ripa, the RITO ALITER (ritualis), adv. according Circa Babylonis rigua. Id. Cucurbitæ bank of a river: Litus, the shore, strand, to the due usages or ceremonies. Am- amant rigua, ac fimum. And, figur. edge and border of the land : Ora, the mian. Riguus, full, abounding. Solin. Plurimo coast, strip of coast running in to some RīTỞs (see rite), us, m. an approved usage, lacte rigua bos. 1 Also, actively, extent, hence with the accessory idea of old custom, rite, ceremony, especially in that waters or moistens, watering, apdov. habitation. Plin. Ep. 6, 6, 2. Gravis religious observances, Jsouós. Cic. Virg. Rura mihi, et rigui placeant in et pestilens ora Tuscorum, quæ per litus and Virg. 1 Also, any use, custom, vallibus amnes. Hence, absol. Ri- extenditur : Crepido, a walled or other- way, manner, style, mode, fashion. Ovid. grus, and Riguum, a watering, or the wise firm bank : Margo, edge, margin, Ritus referre Cyclopum, to imitate or water itself used in watering. Plin. Fi- generally. practise the ways of the Cyclopes. Plin. cus arbor ipsa riguis alitur. Id. Rigua RIPAS, a, um. See Rhipaus. Italia, quæ sparsa congregaret imperia, æstivis vaporibus utilia. Id. Riguus RIPARIENSIS (ripa), e, adj. stationed on ritusque molliret, soften or civilize man- pro sarculo est. or belonging to the bank. Vopisc. Ripa- ners. Id. Duo examina (swarms of bees) RiMX (perhaps from prywa), æ, f. a fis- renses, sc. milites, h. e. stationed on the dissimiles habuere ritus. Horat. Cur sure, cleft, chink, cranny, crack, rift, bank (of the Danube). novo sublime ritu moliar atrium? in a oxioua, payàs, pñyua. Horat. Forté RIPĀRIOS (Id.), a, um, adj. dwelling on new way, fashion, taste. Plin. Ritu na- per angustam tenuis nitedula rimam the bank. Plin. hirundo, bank-swallow. turæ capite hominem gigni mos est, in repserat in cumeram frumenti, Plin. RIPENSIS (Id.), e, adj. on the bank. Am- the course of nature. Pandect. Ritus Ep. Theatrum ingentibus rimis descen- mian. Dacia, on the bank of the Danube. nuptiarum. — Frequently, Ritu, after dit, et hiat. Virg. Laxis laterum com- Cod. Theod. milites, stationed on the the manner or fashion of, in the way of, pagibus omnes (naves) accipiunt inimi- bank. (Compar. Ripariensis.) Cic. Erat ei vivendum latro- cum imbrem, rimisque fatiscunt, leak, RĪPĒVS, a, um, same as Rhipaus. Enn. num ritu. Id. Qui pecudum ritu ad vo- let in water, Terent. Plenus rimarum ap. Varr. luptatem omnia referunt. Plaut. Hæc sum, full of chinks; a blab. Propert. RĪPHÆUS, a, um. See Rhipeus. mulier cantherino ritu adstans somniat, Cava rima (where cava is redundant). RIPOLA (dimin. from ripa), æ, f. a little like a horse, horse-fashion. Horat. Ce- Plin. Dipsacos sanat rimas sedis (h. e. bank, οχθίδιον. Cic. tera fluminis ritu feruntur. Lucrct. podicis), chaps. Ovid. Dissilit omne RISCOS (ickos), i, m. a chest, trunk, Quo ritu, h. e. quo modo. - TT Rituis solum, penetratque in Tartara rimis or coffer in which to lay clothes, trinkets, (genit.). Varr. ap. Non. lumen, chasms. Hence, Cic. Rimas &c. Terent. and Pandect. RIVĀLIS (rivus), e, adj. of or belonging agere, or, Ovid. ducere, to crack. Cic. RISIBILIS (rideo), e, adj. that can laugh. to a rivulet or brook. Colum. allecula, Rimas explere, to stuff or fill up the Martian. Capell. h. e. living therein. — Also, having cracks. Ovid. Rimas facere, to make RISILOQUIUM isus & loquor), ii, n. a brook in the field, in common with anoth- chinks. Hence, Plaut. Reperitis ri- sermo cum risu. Tertull. er; Plur. Rivales, those who have a brook mam, evasion, subterfuge (as, in Eng. RISIO (rideo), önis, f. a laughing, laugh. in common, get water from the same brook. lish, to find a hole to creep out at). Plaut. Pandect. Hence, perhaps, Rivalis, a Hence, Virg. Ignea rima, lightning. – RĪSIT8 (frequentat. from rideo), as, a. rival, competitor in love, dv tepaotas. Also, Juvenal. 3, 97. Rima, h. e. cunnus, 1. Næv. ap. Non. Plaut. Eadem est amica ambobus: ri- το αιδοίον θηλυκών, σχίσμα. RISOR (rideo), oris, m. a laugher, derider, vales sumus. Terent. Miles Thraso RTMĀBŪNDŮS (rimor), a, um, adj. exam- mocker, karayelaoths. Horat. Phædriæ rivalis. Ovid. Me tibi riva- ining closely, contemplating. Apul. RīSÓS (Íd.), us, m. a laughing, laughter, lem si juvat esse, veta. Ia. Rivalem RIMĀTIM (rima), adv. through the chinks. laugh, yéws. Cic. Risum alicui mo- patienter habe. Catull. Rivales soci Martian. Capell. vere, make one laugh. Cal. ad Cic. puellularum. Of beasts. Colum. Ari- RiMĀTOR (rimor), oris, m. an investiga- Risus facit, he raises laughter, is laughed es rivalem violentissime persequitur. tor. Arnob. at. Cic. Risum concitare, to raise. Hence, Amare sine rivali, to love with RiM8, as, a. 1. same as Rimor. Hence, Horat. Risus dare alicui, afford him out rival, to have the object of one's Rimatus, a, um, passively, searched out, laughter. Justin. Risum præbere, make love to one's self, be the only lover. Cic. investigated. Sidon. himself a laughingstock. Horat.' Cap- and Horat. se. RIMOR (rima), āris, ātus sum, dep. 1. tare risus hominum, seek to raise. Cic. RIVĀLITĀS (rivalis), ātis, f. rivalship, properly, to make chinks; hence, to turn Miros risus edere, to laugh heartily. rivalry, competition between men who up the ground. Virg. rastris terram. Quintil. Risu aliquid excipere, laugh love the same woman, jealousy of rivals. Id. Volucres rimantur prata, turn up over it. Cic. Risu corruere; or, Terent. Cic. Also, between women who the meadows in search of food. So, Id. emori, to be ready to burst or die with love the same man. Apul. Vultur viscera rimatur epulis (for laughing. Ovid. Risu contendere ilia. RIVATIM (rivus), adv. in streams or food). T Hence, to search, pry into, Petron. Risu commovere latera. Juve- brooks, or after the manner of a stream or examine diligently, explore, èpevváw. Cic. nal. Risu pulmonem agitare. Horat. brook. Macrob. Id quoque rimatur quantum potest (Al. Risum tollere, set up a laugh. Id. Risu RIVIFINĀLIS (rivus & finalis), e, adj. aliter leg.) Virg. Partes rimatur aper- populum quatere, shake them with laugh- bounded by a brook. Sicul. Flacc. tas, qua vulnus lethale ferat. Stat. ter, make them shake with laughing. Id. RĪVinos, i, m. same as Rivalis. Argum. Oculis cæli rimari plagas. Ovid. Elatis In risum aliquid vertere, turn to ridi- Asin. Planti. Al. leg. rivalis. rimantur naribus auras. Quintil. de- cule. Plaut. Risum continere; and RĪV8 (rivus), as, a. 1. to lead or draw off clam. Rimari occasionem criminum. Cic. tenere, to contain, refrain from, Paul. Nol. Tacit. Omnium secreta rimans. Id. hold in. Cic. Qui risus hominum de te RIVČLOS (dimin. from rivus), i, m. a lit- Rimandis offensis sagax. Juvenal. Ri- erat! how men laughed at you! Liv. lle brook, rill, rivulet, pváktov. Cic. mari exta, to inspect. - Also, to seek. Fabia risui sorori fuit, was laughed at IT Also, a little canal or pipe. Cels. Virg. telum. Apul. fustem. by her sister. Ovid. Ille est risus omni- RIVOS (perhaps pća), i, m. a small stream RiMoSoS (Id.), a, um, adj. full of chinks bus, he is laughed at by all, is an occasion of water, brook, púas, oxerós. Catull. or clefts, chinky, leaky, pwyaléos. Co- of laughter to ail. Cic. Ista ad risum. Qualis in aerii pellucens vertice mon- lum. Édificium fissum et rimosum. IT Also, derision. Cic. N. D. 2, 3. tis rivus, muscoso prosilite lapide. Virg. Rimosa cymba. Propert. Rimo- Quirisus, &c. 1 As a god. Apul. Cic. Rivorum a fonte deductio. Virg. sæ fores. Juvenal. Rimosa vasa. Gell. RITĚ (properly abl. from a nonin. not Rivos deducere, h. e. drain the fields. Rimosior pulmo. - Figur. Horat. Au- used, the ground form of ritus, for ritu; Id. inducere, h. e. flood or float the fields. ris rimosa, that is, as it were, full of hence in Stat. Rite nefasto), adv. in due Virg. Tenuis fugiens per gramina ri- chinks, that cannot keep a secret. form, in the proper manner, with the prop- Cæs. Ut vallem rivumque transi- RIMỞ LẮ (dimin. from rima), æ, f. a small er ceremonies, ευγέως, προςηκόντως. Cic. ret. Proverbially, Ovid. E rivo flumi- chink. Cels. Rite deos colere. Horat. Rite Latona na magna facis, you make mountains of a RINGOR (unc.), ēris, dep. 3. to open the puerum canentes. Virg. Exsequiis mole-hill. – Hence, a water-pipe, channel, mouth wide, grin or show the teeth like a rite solutis. Id. Mactabat rite biden- conduit, canal, gutter, trench. Pandect. dog. Acc. ap. Non. Fit desubito hila- tes. 1 Also, in the proper or usu- and Vitruv. – Figur. of any liquid, as rus, tristis saltat, ridens ringitur. al manner, as the way is. Lucret. Manu blood, milk, &c. stream, rill. Virg. Hence, to be indignant or behave in- retinentes pocula rite. Horat. Scythæ Rivis currentia vina, flowing in streams.. dignantly, chafe, fume, feel or show vexa- campestres, quorum plaustra vagas rite Ia. Sudor fluit undique rivis, runs tion, fret, show the teeth. Terent. Ille trahunt domos, according to their custom, down in streams. Lucret. Argenti rivus ringitur, tu rideas. Horat. Prætulerim as their way is. Virg. Religatos rite vi- et auri. Ovid. lacrimarum. Hence, scriptor delirus inersque videri, quam debat carpere gramen equos. Auct. ad figur. Horat. Ut te liquidus fortune sapere et ringi. - 1 Also, to wrinkle Herenn. Testes rite adfuerunt. rivus inauret. Plin. Rivi ignium. together, contract, open. Varr. Radices T Also, in the proper manner, proper- RIXX (unc.), æ, f. a squabble, quarrel, brawl, supra terram aere frigidiore ringuntur ly, duly, rightly, with reason, aright, jar, épisi generally with blows. Cic. (Ed. Schneid. has cinguntur). - Ri- well. Plaut. Hic rite productus est Ecce autem nova turba atque rixa. Horat. vus. - - . 779 ROB ROG ROB were. - - - Turparunt humeros immodicæ meroROBUR (perhaps sóun; in which case frequentia (hominum). Pers. Robus- rixæ. Tacit. Jurgio primum, mox rixa strength would seem to be the primitive tum carmen, h. e. robustious. inter Batavos et legionarios prope in signif.), ris, n. a very hard species of RÕD8 (perhaps from rpóyw), is, si, sum- prælium exarsere. Horat. Centaurea oak. Plin. 16, 6, sect. 8., where it is a. 3. to gnaw, Tpoya. Ovid. Rode, ca- cum Lapithis rixa. Quint. Ire in rixam. distinguished from iler, quercus, &c. per, vitem. Horat. Dente rodens polli. of animals. Plin. (de apibus) Rixa in It is also used, however, of any strong cem. Ia. Cum servis diaria rodere, to convehendis floribus exorta. Ovid. (of or solid tree or stock. Thus Virg. Æn. gnaw the hard food which slaves eat. wolves). 1 Figur. dispute, strife, 12, 782. applies the term to the wild Senec. nivem, h. e. lambere, bibere. contention, disagreement, variance, con- olive-tree. Also, Id. Quercus antiquo Figur. to traduce, calumniate, slander, test. Cic. Academiæ nostræ cum Ze- robore (where robore seems to be stock, backbite. Cic. In conviviis rodunt. Ho- none magna rixa est. Martial. Nobilis though it may be strength, firmness, rat. absentem amicum. And, Pers. pietatis rixa. Flor. cum Oceano. toughness). Also, Stat. Robora Mau- Murmura quum secum rodunt, mutter to RIXĀTOR (rixor), õris, m. a brawler, rorum, h. e. arbores citri. Cic. Sapiens themselves, chew their murmurs, as it wrangler. Quintil. non est e robore dolatus (which may be 1 Hence, to eat away, wear RiX8, as, n. 1. same as Rizor. Varr. ap. taken strictly, hewn out of hard oak, or, or waste away, corrode, consume. Plin. Non. more broadly, out of tough and solid Tophus tectorii calce roditur. Ovid. RIXOR (rixa), āris, ātus sum, dep. 1. wood). Stal. Robore natus, h. e. hard, Ferrum rubigine roditur. Also, to to brawl, quarrel, jangle, jar, wrangle, wild. 1 Hence, something made of wash away, of rivers which carry away dispute, νεικέω, ερίζω. Lucret. Multo hard oak (or other tough and solid wood), portions of their banks. Lucret. cum sanguine sæpe rixantes. Cic. Cum as a spear, bench, prison, &c. Sil. Ro-RÕDUS, See Raudus, &c. esset cum eo de amicula rixatus. bur letale, h. e. hasta. Virg. Ferro RoDUSCULUM. 1 Figur. to strive, jar, disagree, quarrel, præfixum robur acuto, shaft of the spear. ROGĀLIS (rogus), e, adj. of or belonging clash. Senec. Inter se rixantur cupidi- Martial. Cujus (Herculis) læva calet to a funeral pile. Ovid. flamma, of the tas et timor. Martial. Et cum theatro robore, h. e.club. Virg. Sacrum robur, funeral pile. sæculoque rixaris, h. e. are indignant at, the wooden horse. Id. Robur aratri, h. e. RÖGĀMENTUM (rogo), i, n. a question. angry with, declaim or inveigh against. the plough, made of hard, sound-hearted Apul. Plin. Rami arborum inter se rixantes, timber. Cic. Lacedæmonii epulis in ROGĀTYS (Id.), onis, f. a question, interro- h. e. crescentes unus contra alterunn, robore accumbunt, h. e. hurd benches or gation, špárnua; for instance, as a figure seque invicem implicantes luctantium settles. Also, of the battering-ram. L- of speech. Cic. Hence, an inquiry of more. Quintil. Consonantes in com- can. Robur impingere. - It also occurs the people, if they will decree this or that, missura verborum rixantur, clash. Varr. as a place of imprisonment, place in the proposal to the people for a law or order, Herbæ rixantur, et celerius rumpuntur, prison into which malefactors were the proposed law or order, the bill. (Ro- quam sequuntur, resist, yield reluctantly, thrust and also executed), black-hole. gatio, according to Breni on Suelon. will not come. Liv. Ut in carcerem inter fures noctur- Cas. 5. is an ordinance which particu- RiXoSÚS (Id.), a, um, adj. quarrelsome, nos vir clarissimus includatur, et in ro- larly concerns an individual or several ready to fight, pugnacious, PLOTIKOS. bore et tenebris exspiret. Tacit. Robur individuals, and does not extend to all; Colum. Non rixosarum avium lanistæ. et saxum minitari. Horat. Parthus ca- while Lex is general and extends to all.) ROBES, a, um, same as Rubeus. tenas et Italum robur pertimescit. Cæs. Rogationem ad populum ferre, 0% ROBĪGĀLĂ, or RŪBĪGĀLIA (robigo), 1 Also, any thing hard and strong. Co- simply, Liv. Rogationem ferre, to propose, qum, n. a festival observed at Rome on the lum. Pallentia robora betæ, h. e. stalks. present, offer to the people. Cic. promul- 25th of April in honor of the deity Robigus, 1 Figur. the oak, h. e. the strongest, gare, make known, publish. Id. perferre, or Robigo, for the preservation of the corn bravest, most excellent of its kind, the carry through. Id. accipere, to accept, from mildew. Varro. heart, flower, nerve. Liv. Robora pedi- approve. ia. Rogatio Cæcilia, h. e. RÖBIGIN8, or RŪBIGYN8 (Id.), as, n. tum. Virg. Arcadas equites, robora drawn up by Cæcilius. - Also, such 1. to contract rust, rust, louat. Apul. pubis. Liv. Robur omne virium (h. e. a proposition or bill, after it has been ac- ROBIGINŐSos, or RŪBIGIN SỞs (Id.), exercitus). Id. Quod roboris provincia cepted, law, ordinance. Liv. Recitabat a, um, adj. covered with rust, rusty, habuerat, h. e. the flower or kernel of the rogationis carmen, h. e. the form of the iớons. Plaut. Robiginosam strigilem. soldiers. IT Also, hardness. Lucret. law, the law. 1 Also, a request, suit, Figur. Martial.dentes, envious, saxi franguntur. Virg. Æterna ferri requesting, entreating ; canvassing for spiteful. robora. Hence, stiffness or rigidity of one's friend. Cic. Non etiam rogatio- RÖ BIG8, or RŪBIG8 (from robus, or ru- the joints, in beasts, for example. Ve- ne, sed etiam testimonio tuo. Id. Ro- bus, h. e. ruber), inis, f. rust, ios, épv- get. IT Also, strength, vigor, robust- gatio ipsa semper est gratiosissima. oißn. Plin. Æs, ac ferrum rubigo cor- ness, hardihood, firmness, of the body, ROGĀTIŪNCŮLĂ (dimin. from rogatio), ripit. Id. Era extersa rubiginem cele- the soul, and other things. Cic. Qui si æ, f. a short question, or a question, rius trahunt, quam neglecta, contract jam satis ætatis atque roboris haberet, speaking diminishingly. Cic. rust, rust. So, Id. sentire. Virg. Pila ipse pro Sex. Roscio diceret. I. Dum- IT Also, a small bill or law. Cic. Dom. 20. exesa scabra robigine. - Figur. Ovid. modo plus in virtute teneamus firmita- ROGĀTOR (rogo), oris, m. an asker ; Ingenium longa rubigine læsum torpet. tis et roboris. Id. Quantum in cujus- hence, a proposer of a law or order, the Val. Max. Imperium vetustatis rubi- que animo roboris est. II. Animi in- offerer of a bill to the people. Lucil. ap. gine obsitum, with the rust of antiquity. victi magnitudo ac robur. Liv. navium. Non. legum. - Also, he that presided Senec. Rubigo animorum effricanda est. Quintil. Robur contra dolores ac metus. at the comitia, and asked the people if 1 Hence, what is like rust. Thus, 1 Robus, for robur. Cato. - Robus they would make this or that man consul, rust, rust-spot, or rust-color, or other like (for robur) is also a kind of wheat, so &c.; moderator, chairman. Cic. comiti- soil or smut. Ovid. (on the teeth). Plin. called from its weight. Colum. 2, 6. Also, in earlier times, when (on millstones). - And especially, mil RÕBŪRNĚOS (robur), a, um, adj. of oak, the people voted by word of mouth, he der, blight, a disease of corn. Virg. and Spóivos. Colum. fruges, h. e. acorns. that asked and took down their votes; the Colum. Also, as a goddess, who was ROBÚS (old form for rufus), a, um, adj. name rogator was continued even after supposed to keep of mildew. Ovid. and Co- red, as the hair of bulls. Fest. the people had abandoned the old prac- lum. But Varro makes this deity a god, Rõ Bos, oris, n. for robur. See Robur, at tice, and voted by ballot, and was appli- with the name Robigus. - Also, rotten- the end. ed to him who stood by the urn into which ness, foulness, corruption. Calp. 5,76. RÕBŪSTE (robustus), adv. stoutly, strong- the ballots were cast, and who was com- 1 Also, vitium obscene libidinis, ly, firmly. Nazar. Natio robuste recre- monly a friend of the person whom the vote quod ulcus vocatur, oarupiaois. So ata est. Augustin. Robustius. concerned, or one benefited by the proposed Serv., who adds, ut Varro 'dicit. RÕBŪSTÆOS (robur), a, um, adj. of hard law, or the author of the same. Cic. RÕBigos (robigo), i, m. the god of mil- oak or other hard wood. Vitruv. Also, an asker, petitioner. Cic. dew, h. e. who was supposed to avert the ROBUSTŮS (Id.), a, um, adj. of hard oak Hence, a beggar, mendicant. Martial. mildew. Varr. — Ovid. makes this dei- or other hard wood. Cato. stipites. Varr. ROGATÓS (Id.), us, m. a desire, request, ty a goddess, with the name Robigo. materia. Horat. fores. 1 Also, suit, dénois. Cic. Chilius te rogat, et See Robigo. hard, firm, solid, strong, lusty, hardy, ego ejus rogatu, at his request. TAI ROBIŲS, a, um, same as Robeus, or Rubeus. sturdy, robust. Plin. Cornua ad incur- so, a question, inquiry. Cic. Numquam ROBỎRÁRIUM (robur), ii, n. a close or sum robusta. I. Lapides contra hu- nobis ad rogatum respondent (but this keep of strong wood, same as Vivarium, mores robusti. Colum. Robustissimum may be the neut. of the particip.). h. e. an inclosure, park or conservatory solum, h. e. very strong, fruitful, pro- RÖGITĀTI8 (rogito), õnis, f. a question, for animals. Scipio African. ap. Gell. ductive. Cels. Robustior cibus, stronger, inquiry; hence, a proposed laro, bill. RÕBÖRĀSC8 (roboro), is, n. 3. to acquire more nourishing. Plin. Triticumro- Plaut. strength. Nev. ap. Non. bustius. In particular of bodily vigor. RÖGITO (frequentat. from rogo), as, āvi, ROBORÚS (robur), a, um, adj. of hard Nepos. Postquam robustior est factus, ātum, a. 1. to ask frequently, or, simply, oak or other solid wood. Ovid. stronger, more robust. Sueton. Corpore to ask, make repeated inquiry, inquire, in- RÕBÖR8 (Id.), as, āvi, atum, a. 1. to amplo atque robusto esse. Ovid. (of terrogate. Terent. Observabam servi- make strong, strengthen, invigorate, for- Hercules), Crassaque robusto deducis los venientes: rogitabam, heus puer, tifu, Kparatów. Lucret. Adulta ætas pollice fila. Cic. homines. Plin. vox. &c. Virg. Multa super concerning) cum primum roborat artus. Plin. Hi Hence, of the soul and other things. Priamo rogitans. Plaut. Rogitando sum rundines nidos stramento roborant. Id. Cic. Sed hæc, quæ robustioris improbi- raucus factus. Id. Venio ad macellum, Cum spica deflorescere cæpit, atque ro tatis sunt, omittamus. Id. Omne ma- rogito pisces, h. e, ask the price of fish. borari, get strength. Colum. Equus ro- lum inveteratum fit plerumque robusti- Terent. Rogitavit me, ubi fuerim. Id. borandus est largo cibo. Cic. gravita- us, more hardy, more sturdy, stronger. Perii! quid ego feci ? (Chre.) rogitas? tem (animi) perpetua constantia. Id. Robustus animus, strong, firm, ro- do you ask? (implying that he ought to Hence, adj. Tertull. Roboratior exitus. ROBOROSỞš (Id.), a, um, adj. stiff, rigid; bust spirit. Id. Robusta et stabilis for- know or must know without asking; titudo. Justin. Exercitus partem robus- as when an animal is as rigid as wood, compare Rogo). So, Plaut. Verbera- tissimam amisit. Nepos. Domesticis bilissime, etiam rogitas? - Also, and cannot move a joint. Veget. passio. rebus minus robustus. Cic. Robusta to request, entreat, ask often. T'erent. - orum. 780 ROG ROS ROM accus. gas? - ego, &c. - - sen- Rogitare, ad cenam ut veniat. Cic. vicini rogant. Id. Aquam hinc de ROMỞLě/S, a, um, adj. of or belonging to fragm. orat. pro Scaur. Consensio tes- proximo rogabo. Asellio ap. Gell. Cre- Romulus, Romulean. Ovid. ensis, of tium labefacta est compromisso Sardo- pidarium cultellum rogavit a crepida- Romulus. Id. manus, of Romulus. Pe- rum, et conjuratione rogitata. rio sutore. Pandect. Rogare fidejusso- tron. casa, hut of Romulus. Juvenal. ROG8 (unc.), as, āvi, ätum, a. and n. 1. res, h. e. precibus arcessere. Plin. Ep. fera, h. e. lupa. 1 Also, Romulean, to ask, inquire, interrogate, request or Ille me in consilium rogavit. Lamprid. Roman. Ovid. urbs, h. e. Rome, Id. demand to λεηοίο, έρομαι, πυνθάνομαι. Ad Palatium eum rogavit, asked him, in- colles, h. e. Rome. Sil. senatus. Terent. Roget quis: quid tibi cum illa? vited him. And in pass. Horat. Causa RÖMÖLYDĒS, æ, m. a descendant of Romu- Ovid. Si forte roges, if peradventure you mea permulta rogatus fecit, being asked lus; hence, Romulidæ, the Romans. Virg. would know. Cic. Quibusnam de servis? to do. Sueton. Rogatus, ut cantaret, ROMỞLŮS, i, m. Romulus, the son of the rogas ? do you ask? do you wish to know? being requested to play. Pandect. Roga- Alban princess Mia or Rhca, and, accord- Plaut. Quid negotii sit, rogas? Terent. tus testis, a witness whose presence has ing to the common tradition, joint founder, (So.) Quapropter? (Si.) rogas? do you been requested. Lamprid. Matrem suam with his brother Remus, of Rome. Hav- ask? have you to ask that? chidingly. in senatum rogari jussit. And with ing slain his brother in a quarrel, he ruled So, Ia. Quid vis ? (Da.) at etiam ro- Ovid. Hoc estote rogati, ut, &c. alone over the infant city; dying, at length, Cic. Rogavi, pervenissentne be asked for this, h. e. we ask this of you. after a reign of thirty-seven years, he was Agrigentum, I asked whether they, &c. Liv. Rogatus auxilia. Cic. distin- enrolled among the gods, under the name Plaut. De istoc (h. e. de ista re) rogare guishes rogare (to ask, beg), from petere of Quirinus. Liv. 1, 4. sqq. omitte. It takes an accus, either of (to sue for in form). Thus, Phil. 2, ROMULUS, a, um, adj. for Romuleus. the person to whom the inquiry is ad- 30. Consulatum peteres, vel potius roga- Ovid. ficus, same as Ruminalis. dressed, or of the thing asked. Cic. res. - Proverb. Cic. Malo emere, quam Hence, Roman. Virg. tellus. fragm. Roga ipsum, quemadmodum rogare, I would rather buy it, than ask an- RONCHÚS, &c. See Rhonchus, &c. Terent. Dic quod rogo, tell other to lend it to me, of things of small RÕRĀRIS (ros), a, um, adj. Rorarii, sc. me what I ask. Cic. Respondeto ad ea, cost. Precario rogare aliquem, h. e. to milites, a kind of young, rau, light-armed quæ de te rogaro, which I shall ask you. ask without having any claim upon the per- soldiers, who were stationed behind the Hence, in pass. Rogor, I am asked; Res son asked, ask wholly as a favor. Cic. Triarii, but ran forward when the occasion rogatur, the thing is asked after. Thus, Rogassit, for rogaverit. Cic. e legg. xii. required it, and retired again to their for- Cic. Rogatus de Cybea, asked, interro- tab. 11 Also, to take (hence, erogo, de- mer post. Liv. 8, 8. gated. Ia. Me non esse rogatum sen- rogo, &c.), also, to fetch or derive. Auct. RORATY8 (roro), onis, f. the falling of the tentiam, was not asked my opinion, sc. in ad Her. exemplum aliunde. Plaut. dew. Apul. - Also, the dero itself. Vi- the senate. So, Id. Ego rogatus, sc. aquam hinc de proximo. See above. truv. 1 Also, a disease of vines, in sententiam. Ovid. Via roganda est, ROGÓS (unc.), i, m. a funeral pile, on which the young berries drop off, caused by you must ask the way. Both accusa- which dead bodies were buried, funeral a fall of cold dew at the time they shed tives (of the person and of the thing) pyre, tupá. Cic. Metellum multi filii their blossoms. Plin. are often found together. Plaut. Di- in rogum imposuerunt. I. In rogum RÕRESC8 (ros), is, n. 3. to resolve itself cisne hoc, quod te rogo? Phedr. illatus est. Plin. A viginti liberis rogo into dew, begin to drop like der. Ovid. Rogare aliquem causam alicujus rei. illata. Cic. Ascendere in rogum ar-RÖRIDOS (Id.), a, um, adj. same as Ros- Cic. Racilius de privatis me dentem. Id. Rogum exstruere. Plin. cidus. Propert. and Apul. tentiam rogavit, asked me for my accendere. Ovid. Diffugiunt carmina RÕRYFÆR (ros & fero), ēra, ěrum, adj. opinion, vote. Hence, Rogatum, a rogos, h. e. mortem. Hence, Propert. bringing dew, Opocooópos. Lucret. question. Cic. Nunquam nobis ad roga- Obserat herbosos lurida porta rogos, RÕRIFLŮos (ros & fluo, a, um), adj. flow- tum respondent (unless it be from ro- h. e. mortuos, quorum sepulcris flores ing with der. Poeta in Catalect. luna. gatus, us). Rogare is, also, to ask one ingesti erant. 1 Rogum, neut. gen. RÖRIGER (ros & gero), a, um, adj. bring- if he will promise something. Pandect. Afran, ap Non. Hoc rog im. ing dew. Fulgent. In novissima parte pactorum ita solet ROMX, æ, f. Rome, the capital of the Ro- RORO (ros), as, āvi, ātum, n. and a. 1. in- inseri: Rogavit Titius: respondit Mæ- man empire, situated in Latium on the Ti- trans. to drop dew, let the dew fall. Ovid. vius. Hence, Plaut. Roga me viginti ber. Liv. Quum rorare Tithonia conjux cæperit. minas, desire me to promise you. - This ROMĀNE (Romanus), adv. as becomes a - of the dew itself; thus, impers. Ro- verb is ofted used of the comitia. Thus, Roman, in the true Roman way. Gell. rat, it dews, dew falls. Colum. - Hence, Cic. Rogare populum ; and, Liv. ple- ROMĀNÍA (Id.), æ, f. the Roman empire. of small rain or other moisture like dew. bem, to ask the people if they will approve Ven. Fort. (aliter Germania). Virg. Rorantia vidimus astra, dropping of a certain proposition or bill, or will ROMÂNICOS (Id.), a, um, adj. Roman, as with der. Varr. Ante rorat (impers.), accept the nomination of a person for an made at Rome. Cato. aratra. quam pluit, it drops small drops, drizzles. office, and choose him accordingly. So, ROMANIENSYS (Id.), e, adj. Roman. Plin. Si roraverit (impers.) quantulum- also, Rogare aliquem and aliquid, to Cato. sal. - T Romanensis. Inscript. cumque imbrem (accus.). Lucret. La- propose to the people a person for their ROMANITĀS (Id.), ātis, f. the Roman crimæ rorantes, dropping, falling in choice, or something (a law, for instance) way. Tertull. drops. Ovid. (Delphini) multa asper- for their acceptance. Cic. Leges perni- ROMAN LỎs, a, um, adj. dimin. from Ro- gine rorant, (as it were) scatter der, or ciosas rogavi, have proposed, brought in, manus. Varr. porta, a gate at Rome. make dew fall. Manil. Rorans juvenis, presented. Id. Leg. 2, 10. Leges a me ROMĀNOS (Roma), a, um, adj. of or be- h. e. Ganymedes, who became the con- rogabuntur, h. e. facetiously, for memo- longing to Rome or the Roman empire, stellation Aquarius. Cic. Pocula roran- rabuntur. Id. Majus imperium a mi- Roman, 'Pwpaios. Cic. populus. n. tia, which, as it were, shed the wine in nore rogari non est jus (as, for instance, homo, a Roman. Ia. Juno, h. e. wor- drops, h. e. small, only sipped, not tippled that a consul should be proposed by a shiped by the Romans in the Roman 200y. from; or, bedewing or besprinkling, as it prætor). Id. consules, propose them for Laurea. ap. Plin. lingua, h. e. the Latin were, not steeping or drenching. election, nominate them to the people. Ia. language. Plin. Romanum judiciuin, Also, to be bederoed, covered with der ; Comitia consulibus rogandis, h. e. for k. e. ut Romanijudicant, censent. Liv. hence, to drop, drip, trickle, drizzle, run, the choice of consuls. Hence, Rogare urbs, h. e. Rome. Cic. ludi, h. e. Magni, be moist. Ovid. (de Noto) Rorant pen populum aliquid, or aliquem, to propose so called because instituted by the Ro- Id. Siccabat rorantes capillos or offer to the people a person for their mans themselves; they were at first Virg. Rorabant sanguine vepres. Ov- choice or a measure for their acceptance ; Circenses, afterwards Scenici. Liv. bel- id. Rorantia fontibus antra. Martial as, Liv. Ut duo viros adiles dictator po- lum, h. e. in a twofold sense, either a Exprimere nasum rorantem frigore pulum rogaret. Cic. e legg. xii. tab. war waged by the Romans, or a war waged (But some of these may be referred Quod tribuni plebem rogassint, ratum with them ; Roman war. Quintil. pudor, above.) Hence, figur. for to be filled esto. Also used of the people, to proper to Romans. Romano more, in the with some liquid. Virg. Rorantes lac- choose, make, ordain. Cic. e legg. xii. Roman way, h. e. openly, plainly, frankly, te capellæ. TT Trans. to bedew. Ou- tab. Tribuni, quos sibi plebs rogassit. sincerely, candidly; simply, outright, in id. Rorata rosa. Or, generally, to Id. Si lex non jure rogata est, if the law the proper sense, in plain speech: Cic. moisten, wet, besprinkle, make to drop or has not been passed (cr, if the bill has not Hæc spondeo, non illo vetere verbo meo, run with something. Lucreo. Lacrimis been proposed) in due form and manner, sed more Romano. Id. Ego te Balbo ora rorantes. Sil. saxa cruore. Ovid. by consulting the auspices, &c. Pan- more Romano commendabo. Hence, Lacrimis oculi rorantur obortis. Manil. dect. Lege rogatum est, ut, &c. it has Romani, orum, the Romans. Cæs. and Nereis roravit undas, bederod the waters been ordained. Cic. De hoc est roga- Virg. Also, Romanus, for Romani. with her tears. Also, to drop, h.e. tum, ut, &c. Id. Rogare provinciam Liv. 2, 27. Romanus promissa consulis make to drop, drop down, send or pour in alicui, to appoint, decree, assign. — Also, exspectabat. And for Imperator, or drops, shed doron. Auct. Pervig. Ven. Milites sacramento rogare, to swear the dux Romanus. Liv. 21, 59. Humorem, quem astra rorant noctibus. soldiers, bind them to an oath, because ROMYLYOS, a, um. For instance, Romi- Apul. Balsama rorans. Ovid. Roratæ they are previously asked, if they will lia tribus, a Roman tribe beyond the Ti- aquæ, dropped down, shed down in drops. take and keep the oath. Cas. ber, in Etruria. Cic. ROULENT0S (1d.), , um, adj full of Also, to ask, request, entreat, pray, ROMPHÆX. See Rhomphea. der, dery, bedewed ; also, hoary with beg, douat. Cic. Rogat et orat Dolabel- ROMOLARYS, e, adj. relating or pertain- frost, frosty. Colum. and Cato. lam, ut de sua provincia decedat. OU- ing to Romulus. Liv. Ficus Romularis Ros (perh. dpóros), rõris, m. der, dpótes, id. Rogat, tentes (without the conj.). (afterwards called Ruminalis), the fig- Čoon, Yekas. Plin. Ros cecidit. Ovid. Terent. Rogat te frater, ne abeas lon- tree under which Romults and Remus were Ubi canuerint herbæ rore recente, fresh gius. Gell. (with infin.). Martial. found sucking - Also, Roman. Si- dew. — Also, in plur. Cic. (as a poet) Rogare divitias deos. Cic. Taurum de don. populus. Rores aurora remittit. Plin. Neque aqua ducenda rogabo. Sueton. Patrem, ROMOLENSYS (Romulus), e, adj. Plin. in nube, neque in flatu cadunt rores. et filiam rogantes pro vita. Nepos. No- Colonia Romulensis, Hispalis in Spain - 1 Hence, of any liquid falling in lite, rogo vos, mihi dare, &c. Cic. (called, also, Julia Romula, or Romula, drops, dew. Virg. Spargens rore le- Hoc te vehementer etiam atque etiam and Julia Romulea. Isid. and In- vi. Horat. Rores pluvii. Id. (of tears), rogo. Plaut. Quæ utenda vasa semper script.). Stillare rorem ex oculis. Ovid. Madida a næ. - 781 3U ROS ROT ROS sea. nus. cus. - se. - rosa. - lacrimarum rore. - T Also, of any Hence, Virg. Rosea rura, fields of Ro- guntur. Hence, Virg. for prora. fluid, as water, milk, &c. Lucret. Ae- Plin. cannabis, growing in Rosea. 1 The Romans, having taken several rias auras, roremque liquorum. Id. sa- ROSEŬS (rosa), a, um, adj. of roses, filled ships from the inhabitants of Antium, lis, h. e. maris. Propert. Ionio rore, with roses. Senec. vinculum, crown or used their beaks to adorn the place in h. e. Ionian sea. Ovid. Vivo prolue rore wreath of roses. So, also, Virg. stro- front of the Curia Hostilia, where the manus, living, flowing water. Id. Artus phium. Claudian. flores, roses. Id. stage or pulpit was erected, from which liquido perfundere rore, water. Cic. (as ripa, rosy, full of roses. 1 Also, addresses were made to the people. a poet) Natos vitali rore rigabat, h. e. rosy, rose-colored, rose-red. Plin. pan- Liv. Hence, Rostra, this stage or pulpit, milk from the breast. Ovid. Sparsos stil- Id. color, rose-color. Catull. fu- the rostra. Cic. Cum Vettius peroras- lanti rore capillos, h. e. blood. Hence, Ovid. rubor. Nemes. mustum, set, descendissetque de Rostris. Liv. of balsam, ointment. Ovid. Non Arabo rosy. The poets use roseus of per- Prætor in Rostra ascendit. Id. Vocife- noster rore capillus olet. Tibull. Stilla- sons and the parts of the body, when rantes, ut in Rostris prius, quam in bat Syrio rore coma. T Ovid. Ros they will convey the idea of beautiful Senatu, literæ recitarentur. Varr. maris; or, Horat. Ros marinus; or, Co- and blooming form and color; as, also, Comitia edicere e Rostris. Sueton. lum. Marinus ros; or, Id. Rosmarinus, of Aurora, the Sun, &c. Virg. cervix Laudatus est pro Rostris a Druso, in the i, m.; or, Plin. Rosmarinum, i, n. rose- (Veneris). Id. os (Veneris). Id. genæ. Rostra, from the Rostra. Figur. Lu- mary (Rosmarinus officinalis, L.). Martial. labra. Val. Flacc. honor, h. e. can. Rostra movere, h. e. the people as- ROSX (pódov), æ, f. the rose. Cic. The venustas admiratione et honore digna. sembled there. Id. Tenere rostra, h. e. sing. Rosa is also used for plur. Ro- Martial. ephebus, h. e. formosus. Ovid. dominari in concionibus. II. Rostra Cic. Pulvinus rosa fartus. Id. dea, h. e. Aurora. Propert. Eous, h. e. forumque optare, for pacem. Reticulum plenum rose. Id. Potare Lucifer. Lucret. lampas (solis). Virg. ROSOLENTOS (rosa), a, um, adj. abound- in rosa, h. e. crowned with roses. Id. Re- Phæbus. Id. Roseis Aurora quadrigis. ing in roses, rosy. Prudent. prata. dimitus rosa. Propert. Illa molliter te-RoseA, e, f. See Rõseus, a, um. TT Also, rose-colored, rosy. Mart. Cap. nera poneret ossa rosa. -Figur. Mar- ROSIDÓS, a, um, same as Roscidus. Colum. RÕSús, a, um, particip. from rodo. tial. Vivere in rosa, to live in roses, h. e. ROSINA herba, an herb. Veget. ROTX (unc.), æ, f. a wheel, of a carriage, luxuriously, agreeably, deliciously. Senec. RosI8 (rodo), õnis, f. a gnawing, Tpôžis, Tpoxós. Virg., Ovid. and Plin. - In In rosa jaceat, h. e. in pleasures, delights. Špelloués. Cels. Bilis alvo cum rosi- the poets, the carriage, car, chariot itself. Cic. In viola et in rosa (opposed to in one redditur, a griping of the bowels. Ovid. Pedibusve rotave. Id. Si rota cruciatu atque tormentis). 1 For ro- ROSMXRĪNŮs, and ROSMARINUM, i, defuerit, pede carpe viam. So, also, sy redness. Ovid. Plena rosarum atria. m. and n. rosemary. (See Ros, at the plur. Rotæ. Virg. Erotis prospexit. Martial. Rubeant labra rosis. TT As end.)- In Colum. 12, 36, the Edd. have Ovid. Rotis expelli. Propert. Nobilis e a word of endearment. Plaut. Mea commonly rorismarini (gen.), as one tectis fundere gesa rotis, h. e. ex esse- 1 Also, ointment or oil of roses. word, but unnecessarily. do, aut covino. Hence, Senec. Rota Cels. - Also, a rosebush. Plin. Ra-RÕSTELLUM (dimin. from rostrum), i, n. Phæbi, the car of Phæbus. Also, Ro- dix silvestris rosa. Virg. Rosa, Pasti a little bill, snout, beak, &c. Colum. and te, for the horses. Sil. Cynthia frater- bis florens, damask-rose. Apul. Rosa lau- Plin. nis afflata rotis. TT Also, a round rea, laurel-rose (Nerium oleander, L.). ROSTRĂ, orum, n. See Rostrum. body, orb. Lucret. Major solis rota. Id. ROSACES (rosa), a, um, adj. of roses, RÖSTRALYS (rostra), e, adj. pertaining or Neque solis rota altivolans cerni poterat. ρόδινος. Plin. corona. Id. oleum ; belonging to the rostra. Sidon. tabula. Tibull. Rota Luciferi (though this can and, Rosaceum, sc. oleum, oil of roses. ROSTRANS (as from rostro), tis, particip. be chariot). — Also, circle, circuit. ROSĀNS (rosa; as if from roso), tis, adj. Plin. Rostrante vomere, l. e. striking or Virg. Ixionii rota constitit orbis (wheel). rosy, rosy red. Poeta in Catal. driving in its point. (But Hard. suspects Tibull. Versatur celeri orbe rotæ. Pro- ROSARIÙŠ (rosa), a, um, adj. of or from that rostrato should be read.) pert. Septima metam trivit rota, h. e. roses, pódivos. Apul. Rosarium vene- ROSTRĀTUS (rostrum), a, um, adj. fur- revolution, course, in the circus. Senec. num, h. e. the taking of the laurel-rose, nished with a beak, muzzle, snout, or some- Rota præcipitis anni, circular course, supposed to be poisonous. Id. auxilium, thing like, beaked, &c. Plin. falx, hav- revolution. Also, the wheel, on help derived from taking roses. Sueton. ing a curved, projecting point, like a beak. which malefactors were tortured among absortio (absorptio), a certain dish. Especially, of ships armed with a beak. the Greeks. Cic. In rotam ascendere. Rosarium, i, n. a place covered with Cic. navis. Auct. B. Afric. Cum navi- - Ixion was doomed to such a punish- roses, a rose-hedge or rose-garden, podov, culis cujusquemodi generis triginta, ment in the lower regions. -1 Figur. godwvia. Virg. Biferi rosaria Pasti. inibi paucis rostratis, profectus, &c. of Fortune or Chance. Cic. Fortuna RÓSĀTUS (Id.), a, um, adj. furnished with Plin. prora. Absol. Sidon. Rostratæ, rotam pertimescebat, the wheel of For- roses, prepared with roses. Seren. Sam- h. e. naves rostratæ. Plin. Liburnica- tune; the fickleness or instability of For- mon. Lana oleo madefit rosato. rum modo rostrato impetu feruntur. tune. Also, Ovid. Imparibus vecta Hence, absol. Rosatum, sc. vinum, Hence, Columna rostrata, a marble col- Thalia rotis (of elegiac verses, consist- rose-wine, wine seasoned with roses, podi- umn, adorned with beaks of ships, which ing of alternate hexameters and pen- της οίνος. Pallad. - But in Apic. 1, 4. was erected in the forum by Duilius, after tameters). - Also, of love. Plaut. Ver- p. 12. (Ed. Listor) Rosatum is, according a naval victory over the Carthaginians, in sor in amoris rota miser. 1 Also, to Boettiger, a rose conserve. the first Punic war. Liv. It has been a potter's wheel. Horat. Currente rota ROSCIĀNOS, a, um, adj. Roscian, of Ros- dug up in modern times, and placed in urceus exit. 9 Also, a kind of sea- cius. Cic. imitatio, h. e. of the actor the Museum Palatinum. It bore an in- fish or whale. Plin. 1 Also, a kind Roscius. scription, which Ciacconi has published of goat. Varr. R. R. 2, 1,5. (where ROSCIDOS (ros), a, um, adj. wet or moist- and illustrated, and Grævius has insert- platycerotas is more correctly read). ened with dew, full of dew, dew-besprent, ed in his edition of Florus. Also, Plin. RÓTABILIS (roto), e, adj. turning in a dewy, and hence, moist as with dew, drop- corona, h. e. navalis ; a crown decorated circle, rotary, circular. Ammian. ping like dew, moist, wet, dporóons, pon- with small beaks, which was awarded to him ROTĀLIS (rota), e, adj. wheeled, having εις. Varr. herba. Plin. Roscido hu- who had first boarded the enemy's ship, or wheels. Capitol. more viventes, h. e. rore. Virg. Rosci- had in any way displayed extraordinary ROTĀTILIS (roto), e, adj. rotary, rotato- da mala legere. Id. Roscida mella, h. e. gallantry in a naval engagement. Hence, ry, turning in a circle, circular, revolving. dropping down like dew. Plin. Folia melle of Agrippa. Virg. Cui tempora navali Sidon. roscida, moistened with honey, as if beder- fulgent rostrata (nom.) corona (abl.), ROTĀTIM (rota), adv. like a wheel, in a ed with honey. Ovid. Roscida dea, h. e. beaked with the naval crown. circle. Apul. 1. Diomed. Rotatim Aurora. Virg. Luna. Ovid. Hespe- ROSTRUM (from rodo; as claustrum dicere, h. e. per trochæos loqui. rus. Plin. noctes. Virg. Iris roscida from claudo), i, n. (properly, an instru- ROTĀT18 (roto), onis, f. a turning round, pennis, moistened, wet. Ovid. pruina, ment or organ to gnaw with), the beak, or carrying about in a circle, rotation, h. e. dew. Virg. Saxa roscida rivis, bill, or nib of a bird; the snout, muzzle, κυκλοφορία. Vitruυ. muist, wet. Ovid. antra. chaps, of a fish or beast, púyxos. Cic. of ROTATOR (Id.), āris, m, a whirler round, RÖScros, a, um, a Roman gentile name. birds, swine. Plin. of camels, dol- he that turns something round in a circu- 1 Adj. Roscian. Cic. lex, proposed phins, lions, bees, &c. Varr. of goats. lar direction. Stat. Et tu Bassaridum by the tribine L. Rosc. Otho, by which the Lucan, of dogs. - Also, of men, chaps, rotator Evan. Cassiod. Camerarum ro- equites received separate seats in the thea- muzzle, mouth, either contemptuously or tator, h. e. qui cameras in fornicis spe- tre. 1 Subst. L. Roscius Otho, men- in familiar speech. Plaut. Apud men- ciem ædificat. tioned above. Q. Roscius, the great- sam plenam homini rostrum deliges. ROTATOS (Id.), us, m.a turning or whirl- est comic actor at Rome of his time; he in- Lucil. ap Non. Arripio rostrum, labias- ing round. Stat. structed Cicero in declamation and gesture. que hujus. Pandect. Rostrum persone, RÖT8 (rota), as, āvi, ātum, a. and n. 1. to Hence, any one who excelled in his own h. e. the mouth of an image of a man. turn a thing round like a wheel, whirl round, art or science was called a Roscius. Cic. Figur. something_resembling a beak or swing round, hurl, xvx160, pielioow, Arch. 1, 2. Sext. Roscius, of Ameria, snout. Colum. Falcis vinitoriæ pars, σφενδονάω, τροχίζω. Ουίd. Learchum who was defended by Cicero when tried for quæ adunca est, rostrum appellatur, the rapit, ei bis terque per auras more ro- parricide. hooked point, beak, or bill. Plin. Vomer tat fundæ. Horat. Flammæ trepidant ROSEX, æ, f. See Roseus. exigua cuspide in rostro, h. e. in ante- rotantes vertice fumum, whirling up. ROSE ANOS, a, um, adj. Rosean, from the riori parte. Id. lucerna, the beak of a Lucret. (de ventis) Rotantque cavis flam- region Rosea. Varro. lamp. Id. Malleorum rostra, h. e. the mam fornacibus intus, whirl round. Virg. ROSETUM (rosa), i, n. a place covered heads. Id. Rostrum insula, h. e. a part Ac rotat ensem fulmineum, swings it with roses, rose-garden, rose-bushes grow- of the island running out to a point. round before fetching a blow. Ovid. ing together. Virg. Especially, the beak of a ship, čplodov. Fulvus aper fulmineo rabidos rotat ore ROSOS (ros), a, um, adj. denotes a re- It was usually covered with brass or Stat. In ora loquentis telum gion in the Sabine territory near Reate, iron, and was of great use in naval en- immane rotat. Manil. Orbis sidereus where especially horses were pastured. gagements. Liv. Rhodia cum rostro ætherios rotat cursus Figur. Juvenal. The region itself is called Rosea, sc. ter- percussisset Sidoniam navem. Auct. Sermo rotatus. - Hence, Rotari, to go ra or regio. Varr.; also, Rosia, Cic. B. Afric. Naves rostris perforatæ mer- or turn round in a circle, renolve, roll - - - . - - canes. 782 RUB RUD RUB no. ma. - - mare. - round. Manil. and Stat. So, Ovid. RŮBĚ8 (ruber), es, ui, n. 2. to be red, Rubores alicui elicere, to put to the blush. Rotati poli, revolving. TT Intrans. èpv paívopai; of blood, color, fire, in- Tacit. Ruborem inferre, induce a blush. to roll round or over. Virg. Saxa ro- flammations, &c. Virg. Puniceis in- Sueton. Vultu modesto ruborisque ple- tantia impulerat torrens. Of the pea- vecta rotis aurora rubebit. Juvenal. Ovid. Nec fuit iis rubori, stivam cock, to make a wheel (with the tail). Rubet ille flagellis. Catull. Flerdo aratri repetere, nor did they blush, were Colum. rubentocelli, are red with weeping. they ashamed. Tacit. Rubori mihi est, ROTÓLX (dimin. from rota), , f. a little Hence, Rubens, red, ruddy, glowing red. quod nondum omnes fortuna antecellis, wheel, Tpoxiokos. Plaut. Ovid. vina. Virg. Suave rubens hya- I blush, that, &c. I am ashamed, that, &c. ROTOLOS, i, m. same as Rotula. Calp. 7, cinthus. Horat. dextra, red right hand, Hence, shamefacedness, modesty. Cic. 51. Ed. Beck. as armed with lightning. Ovid. Fer- Præstet orator ruborem suum, rerum ROTÜNDX, e, f. See Rotundus, a, um. rum rubens igne, red-hot. IT Also, obscenitate vitanda. - Also, a thing to ROTUNDĀTY8 (rotundo), onis, f. a round- to be red, blush. Cic. Rubeo, mihi cre- blush at, a cause for shame, a shame. ing, making round; also, the round, cir- de. Tibull. Ore rubente. See, Ovid. Nil tua facta ruboris habent. cle. Vitruv. Circumagitur linea rotun- also, Rubens, and Rubesco. Tacit. Nec rubor est inter comites aspi- dationis, h. e. the circunference. RÓBER (unc.), übra, ubrum, red, ruddy, ci. Id. Rubor ac dedecus. ROTUNDE (rotundus), adverb, roundly, cpvIpós. Plin. sal. Horat. Panni ru- RUBRIANOS, a, um, adj. of or pertaining at poyyú os. Colum. (Ed. Schneid.) Üt bri cruore. Id. sanguis. Ovid. flain- to a Rubrius. Pandect. senatus consul- in orbem quam rotundissime formetur. Horat. Canicula, h. e. burning, tum, I. e. under the consulship of Ru- T Figur. in well-turned or smooth fiery. Propert. Aurora. Martial. (Ho- brius. diction, in good connection, elegantly. Cic. mo) ruber crine. Cels. Color ex rubro RÕBRICĂ (ruber), æ, f. any red earth. ROTUNDIFOLYOS (rotundus & folium), subniger, blackish miced with red, red- Vitruv. - Also, joined with or nearly a, um, adj. having round leaves. Apul. blaclish. Plin. Colorem illico mutant preceded by terra. Colum. - 1 Also, ROTUNDITĀS (rotundus), ātis, f. round- rubriore pilo. Cels. Nitrum quam ru- any red color dug from the earth, as, tud- ness, circularity. Plin. - Figur. round- berrimuni. 1 Mare Rubrum, same dle, red chalk, red clay, red ochre. Plaut., ness, smoothness, and suitable construc- as Erythræum, comprehends the sea of Auct. ad Her., and Horat. - 1 As the tion. Macrob. verborum. Arabia, and even the whole Indian occan; titles of laws were made or painted red, ROTUND8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to the sinus Arabicus (the modern Red sea) the title of a law or ordinance, rubric. round, make round, otpoyyulów. Cic. and the sinus Persicus were branches Pandect. Also, the law itself. Quintil. Cumque similem universitatis efficere of this. Cic. Belluæ, quæ in rubro Se ad album ac rubricam transtulerunt, vellet, ad volubilitatem rotundavit. Vi mari Indiave gignantur. Sil. Lapis to the study of the laws. Pers. Si quid truv. Rotundare tignum ad circinum. rubris advectus ab undis. Plin. Litus Masuri rubrica vetavit. Plin. Herbæ mox in caulem rotundantur, rubrum, h. e. litus maris rubri. But in ROBRĪCĀTUS (rubrica), a, um, adj. made round themselves into a stem, become round- Virg. Sol oceani rubro lavit æquore or painted red. Auct. Priap. ed, &c. Mela. Flamma cogit se ac ro- currum; aquor rubrum oceani, is the ROBRICOSŭs (Id.), a, um, adj. full of tindat. - Hence, Rotundātus, a, um, occan reddened by the bcams of the sun. red earth, consisting of red earth, red. rounded, round. Vitruv. 1 Figur. T Saxa rubra, a place in Etruria, Cato. ager. Colum. solun. to heap or bring together. Horat. mille Cic.; called also Rubre breves by Mar. ROBRÖS, a, um, for Ruber. Sidon. talenta. Also, to round, compose tial. | Rubræ leges, with red titles. RŪBUM, i, n. See Rubus, at the end. smoothly and skilfully; hence, Rotundā- Juvenal. (Comp. rubrica.) RŮBės (allied with ruber, rubeo), i, m. tus, smoothly composed, smooth, flowing, RỞ BESC8 (rubeo), cis, bui, n. 3. to become the bramble or blackberry-bush, Barós &c. Sidon. hendecasyllabi. red, redden, špvIpaívu. Virg. Arva Virg. and Plin. Also, Plin. Genus ROTUNDŮLĂ (dimin. from rotunda), æ, f. cæde rubescunt. 'Id. Rubescebat radiis (rubi) Idæum, the sacred raspberry (Ril- a little round mass, as a little ball, little Id. Jam rubescebat Aurora, for bus sanctus, of Schreb. and Willd.) Toll, pellet, &c. Apul. oriebatur. Ovid. Cancri signa ru- Also, fem. Prudent. 1 Also, ROTONDOS (rota), a, um, adj. round, cir- bescunt, h. e. by the entering sun. Id. the blackberry Calpurn. Rubos colli- cular, globular, spherical, otpoyyúlos, Sara rubuerunt sanguine. Plin. Rosa gere. Propert. Puniceis plena canistra τροχόεις. Cic. Stellæ globosæ et ro- rubescens. 1 Also, to redden, color rubis. So, also, Liv. Rubis. (But in the tundæ. Id. Mundum Deus ita torna- up, blush. Ovid. Et rubuere genæ. last two, the nomin. may be rubum, as vit, ut nihil effici possit rotundius. Id. RŮBETX (rubus), æ, f. a kind of venomous prunum, pirum, &c.) Stellarum rotundi ambitus. Ovid. ora, frog, living among bramble-bushes, bram-RÚCTAMÉN (ructo), inis, n. a belching, a round face. Cic. Medius mundi locus, ble-frog, opûvos. Plin. and Juvenal. Al- rifting. Prudent. carnis. qui est idem infimus in rotundo. Cels. so, Rana rubeta. Propert. and Plin. RUCTĀTRIX (Id.), īcis, f. she that belches, Capita feminum rotundiora, quam hu-ROBETUM (Id.), i, n. a place where bram- belching. Martial. menta, causing belching. merorum sunt, cum illa ex ceteris ro- ble-bushes grow, bramble-thicket. Ovid. ROCT8 (frequentat. from rugo, not used, tundissima sint. - Hence, Rotundum, RoBĚos (ruber), a, um, adj. red, ruddy. which is from the Greek ερύγω, or έρευ- a round thing, an orb or sphere. Cic. Varr. color. yw ; erugo is used by Fest. and eructus Also, Rotunda, a round (h. e. cylindri- RÓBEOS (rubus), a, um, adj. of bramble- by Gell.), as, āvi, ātum, n. and a. 1. to cal) mase. Scribon. Larg. 1 Figur. bushes. Virg. virga. belch, rift. Plaut. Pergin' ructare in of the wise man. Horat. Teres atque ROBI, õrum, m, a town of Apulia, now os mihi? Cic. Magister equitum, cui rotundus, round and smooth like a ball, Ruvo. Horat. ructare turpe esset. So, deponently, with no asperities or eminences, pre- RÓBIX (ruber), æ, f. madder. Vitruv. Cic. (teste Festo). - With an accus. of senting a smooth and slippery surface RỞ BICO, or RỞ BÍCON, önis, m. a small the food, which rises in the stomach. to every thing that would cleave to river of Italy, near Ravenna, which was Thus, Ructo (ructor) acidum, crudum, him. (Comp. Auson. Idyll. 16, 4.) the boundary between Italy and Cisalpine my food rises with a soir or crude taste. Also, figur. of the dress. Quintil. Gaul. Plin. Plin. Stomachus acida ructans, rising toga, h. e. sitting close to the body, or ROBICŪNDOLÓS (dimin. from rubicun- Cels. Qui crudum ructat. Mar- hanging down alike all around. dus), a, um, adj. somewhat red, pretty tial. Ructare aprum. Varr. Aves etiam TAnd figar. of diction, especially peri- red. Juvenal. nunc ructor, I taste the birds even now, odic diction, well-knit, round, smooth, RỞBICUNDUS (rubeo), a, um, adj. red, they rise in my stomach. - Hence, to belch flowinr, equable, even, without asperities. ruddy, špvOpalos. Ovid. Priapus, h. e. out. Sil. Permixtosque mero ructatos Cic. Erat verborum et delectus elegans, painted red. Id. matrona, reddened or ore cruores. — Also, figur. to belch et apta et quasi rotunda constructio. browned by the sun, sunburnt. T'erent. out, emit. Horat. sublimes versus. Pal- Id. Thucydides videbatur Socrati præ- homo, red in the face. Varr. Sabula lad. Si terra fumum ructaverit. Sidon. fractior, nec satis, ut ita dicam, rotun- rubicundior. Virg. Ceres, h. e. reddish, Ructans semideum propinquitates, h. e. dus. Gell. Verbis brevibus et rotun- yellowish. jactans, in ore habens. dis vinctum. Horat. Ore rotundo loqui, RÖBIDOS (Id.), a, um, adj. red, ruddy, ROCTOR, āris. See Ructo. 1. e. in rounded periods, smoothly, with also, perhaps, reddish, swarthy red. Sue- RUCT08, same as Ructo. Augustin. beautiful expression. - Otherwise, Quin- ton. Facies rubida ex vinolentia. Gell. RUCTỦ SỞS (ructus), a, um, adj. full of til. Quum illa rotunda, et undique cir- Rubidus est rufus atrior, et nigrore mul- belches. Cal. ap. Quintil. cumcisa insistere invicem nequeant (as to inustus. Plaut. panis, h. e. brown. ROCTOS (rugo, not used ; see Ructo), us, a building cannot be constructed of RUBIGO, m. a belch, belching, eructation, breaking round stones). RUBIGALIS, See Robigo, Robiga- wind upwards, rising of the stomach, špv- RÓBED: (rubeo), inis, f. redness. Firmic. RUBIGINO, Cic. Stoici crepitus aiunt æque RŮBĚFXCIO (rubeo & facio), is, ēci, ac- RUBIGINOSUS, liberos, ac ructus esse oportere. Plin. tum, a. 3. (part. pass. Rubefactus) to RUBIGUS. Peucedani succus ructus gignit, causes, make red, tinge with red, redden. Ovid. RŮBOR (rubeo), oris, m. redness, red color, brings on. So, Id. Anethum ructus Arundo exiguo rubefecit sanguine setas. ερυθρότης. Cic. Medicamenta fucati movet, and, II. Smyrnion ciet ructus, Id. Cornua rubefacta cruore. candoris, et ruboris. Plin. Cocci ru- and, Id. Silphion facit ructus. Figur. RŮBEFĀCTŮS, a, um. See Rubefacio. bor. Val. Flacc. Aureus rubor. Virg. Vitruv. fontium, the bubbling up. R BELLIANUS (rubellus), a, um, adj. Vellera Tyrios incocta rubores, h... RŪDĚĀTOS, a, um, sanie as Rudectus. reddish. Colum. vitis, a kind of vine colorem purpuree. Plin. Rubori illini- Cato. - Doubtful. with reddish wood. tur spuma, h. e. suffuso sanguini sub RŪDECTOS (rudus), a, um, adj. full of rub- ROBELLY8 (Id.), õnis, m. a reddish fishi, cute. Plaut. In ruborem te totum da- bish; hence, of soil, dry or meagre. Cato perhaps a species of mullet. Plin. bo, sc. with blows. - Also, of the coun-RŮ DENS (unc.), tis, m. a stout rope. Vi- ROBELLOLOS (dimin. from rubellus) tenance, gloro, blush, flush. Ovid. Ro- truv. (of the catapulta and balista). - a, um, adj. somewhat reddish. Mart. Cap. seo suffusa rubore. Plin. Alius est irae More often a rope of a ship, especially RUBELLOS (dimin. from ruber), a, um, rubor, et alius verecundiæ. - Hence, one attached to the yard or sail, kálws, adj. somewhat red, reddish, un épvIpos. blush, blushing, to indicate shame or πρότονος, επίτονος, καρχήσιοι. Cic. Εχ Martial. vinum. Plin. vinea. modesty. Liv. Masinissæ hæc audi- plicatio rudentis. Virg. Stridor ruden. RŮBENS, tis, particip. from rubeo. enti non rubor solum suffusus, sed la- tum, the creaking of the cordage. Catul. T Adj. red, reddish. Plin. Rubentior. crymæ etiam oborta. Auct. ad Herenn. Sustollant vela rudentes. Virg. Laxare -- sour. - lis, &c. γή. - 783 RUD RUI RUF raw. rudentes. - Hence, put for ship or navi- also with ad; also absol. Cic. Imperiti chosen by the general; those elected gation. Val. Flacc. Illicitas temerare homines, rerum omnium rudes igna- by the people Comitiati. Liv. 7, 5. rudentibus undas. Cic. Rudentibus apta rique. na. Quis est tam rudis in re- RUFUS (unc.), a, um, adj. red, reddish, fortuna, attached to the cordage or to navi- publica, qui, &c.? Horat. belli civilis. yellow red, tawny. Vitruv. armenta. gation, and, of course, very uncertain. Ovid. Juvenca operum conjugiique ru- Cels. sanguis. Gell. color. - Of persons, 1 Also, fem. Plaut. Genit. plur. dis. Cic. Provinciæ rudis erat et tiro. red-haired, red-headed, red-head. Plaut. Rudentum, Virg. ; but Rudentium oc- Ia. Rudis in jure. Id. Orator nulla in Rufus quidam. Terent. Virgo rufa. curs in Vitruv. and Prudent. 1 Par- re tiro ac rudis. Propert. Sive in amore 1 Rufus was also a family name. ticip. from rudo. rudis, sive peritus erit. Ovid. Arte ru- Q. Curtius Rufus, the historian. RŮ DENTYSTBILUS (rudens & sibilus), i, dis. Liv. Rudem ad pedestria bella 1 Albicans, Flavus, Gr. Jávoos, pale yel- m. the creaking of the cordage, unless it Numidarum gentem esse. Ovid. Ad low, straw colored ; Fulvus, golden- be the whistling of the wind among the mala rudes, unacquainted. Tacit. Rudes yellow; Rufus, yellow-red; Rutilus, ropes. Pacuv. ap. Varr. anni, inexperienced years, childhood. Gr. vosos, fiery red, high red. Hair RUDERĂ, um, n. See Rudus. Quintil. Rude seculum, h. e. sine litte- of a high red was considered as a beau- RODERĀRYOŚ (rudus), a, um, adj. per- ris, illiterate. IT Also, unsuitable, ill- ty, but of a yellow red as a blemish (at taining or belonging to rubbish. Apul. suited or hurtful. Martial. Fontes rudes least, in women). RŪDĚRATY8 (rudero), onis, f. the laying puellis. — 1 Also, rude, unformed, in- ROGX (pów, the ground form of púonal, of a pavement of small stones or rubbish. elegant, disagreeable. Quintil. Sit vox to draw; from which comes the Gr. Vitruv. Also, the composition itself of non subsurda, rudis, immanis, &c. juris, ruga), e, f. a wrinkle, puris. Ho- which the pavement is made. Vitruv. Ovid. Rudem præbente modum tibicine rat. Te rugæ turpant, et capitis nives. RUDERĀTOS, a, um. See Rudero. Tusco. 11 Also, hard, or unripe, Ovid. Jamque meos vultus ruga senilis RODĚR 8 (rudus), as, āvi, ātum, a. and n. Martial. uva. 1 Also, un- arat (furrows). So, Id. Sulcare rugis 1. to cover with rubbish or small stones. adorned. Ovid. opus. Id. vestis. cutem. Wrinkles often denote old Hence, Ruderātus, a, um, covered there- 1 Also, unaffected, artless, natural, sim- age. Thus, Horut. Nec pietas moram with. Plin. ager, full of rubbish, &c. or ple. Martial. querelæ. 1 Also, rugis afferet. Cic. Non cani, non ru- meagre, dry. IT Also, to make a pave- young, new. Val. Flacc. nati, new-born. gæ repente auctoritatem arripere pos- ment of rubbish or small stones. Vitruv. Plin. medicamenta, not before used, sunt. Often, also, sadness and RODIÆ, árum, f. a town of Calabria, the fresh. Martial. Secreta quære carmina, grief. Thus, Ovid. Tunc dolor, et cu- birthplace of the poel Ennius. Sil. et rudes curas, h. e.quæ nondum vulgatæ ræ, rugaque tristis abit. Juvenal. Haec 11 Hence, Rudīnus, a, um, adj. belong- sunt, neque expertæ judicium vulgi. si rugam trahit, h. e. if this displeuses ing to Rudie, Rudian. Enn. ap. Cic. Apul. Rudem dedicantes carinam. Id. you. Varr. Hajusce pedes solent do- 1 Also, Rudņus, a, um, adj. same amor. Hence, new in something, in- lere et in fronte contrahere rugas, cause, as Rudinus. Cic. (de Ennio) homo. experienced, unused to a thing. Catull. bring on. — Often, seriousness, austeri- RODIARIUS (rudis), a, um, adj. Rudiari- Amphitrite, not yet navigated, never yet ty, stern character or bearing. Cic. us, ii, m. a gladiator, who has received sailid on. Propert. Rudes animi, sc. in Populum R. rugis supercilioque decepit. his discharge and been presented with the love. Senec. dextra, sc. in bloody deeds. Ovid. Vir traxit vultum, rugasque coegit, rudis. Sueton. See Rudis, subst. - It may sometimes be rendered innocent. put on dark looks. — Also, of inanimate RŬDICÓLĂ (dimin. from rudis), æ, f. a Martial. filia. So, anni, animi. (See things. Plin. Aquilonis afflatus poma little stick; for instance, stirring-stick, above.) 1 Superl. Rudissimus. Am- deturpans rugis. Id. Pruna siccata in ladle, spattle, kúknupov, oráôn. Colum. , κύκηθρον, σπάθη mian. 26, 6 (15) (some read durissimus). rugas. Id. Cortex arboris replicatur in RODIMENTUM (from a verb rudio, īre, RODITĀS (rudis), ātis, f. ignorance, want . rugas. Juvenal. Nitidis rebus maculam not used, as the long i shows, and this of skill, åpasía. Apul. ac rugam figere, h. e. to disfigure, mar, from rudis), i, n. the first attempt, trial, RỞDITOS (rudo), us, m. a braying, dy- corrupt, stain with disgrace (but for ac or essay, first beginning. Liv. Rudi- κηθμός. Αpul. rugam is also read hæsuram).- - 1 Also, mentum militare, in military service. Id. RỞDros, a, um. See Rudie. a fold in a garment. Plin. Rugæ in veste, Rudimentum primum puerilis regni. RUD8 (perhaps from the sound), is, rūdi wrinkles, plaits, puckers, rumples, project- Virg. Dura rudimenta belli. Quintil. and rudīvi, dītum, n. 3. to roar or cry. ing where the garment has been folded Prima rudimenta rhetorices, rudiments, Virg. Iræ leonum sub nocte rudentum. (opposed to sinus, which means creases). first principles. Ovid. Turpe rudimen- Id. (Cervos) graviter rudentes cædunt. RŪGINŐSus, a, um, same as Rugosus. tum, patriæ præponere raptam, a dis- And, of men. Virg. (Cacum) insueta Cæl. Aurel. graceful essay, a shameful attempt. Liv. rudentem. Lucil. ap. Varr. Hæc rudet ROGI8 (from the sound), is, n. 4. to roar, Rudimentum adolescentive ponere, make e rostris. Of things. Virg. Prora ru- of lions, Bpuxaouai. Spartian. trial of, essay. Justin. Prima pueritia dens, roaring, murmuring. But especial- RŪGITUS (rugio), us, m. the roaring of a rudimenta deposuit. Stat. Cujus (Achil- ly of the ass, to bray, öykáoval. Ovid. lion, Bpuxn@uós. Vopisc. — 1 Hence, 1 lis) cruda rudimenta formaverit Centau- and Apul. 1 Perf. Rudivi. Apul. a rumbling in the bowels. Cel. Aurel. rus (Chiron). T Rūdere, with long u. Pers. RŪG8 (ruga), as, āvi, ātum, a. and n. l. RỞDINOS, a, um. See Rudia. RŮDOR (rudo), oris, m. a roaring, hollow to wrinkle, gather or contract into wrin- RODIS (unc.), is, f. any slender stick or noise, rumbling, sound like thunder. Apul. kles, puridów. llieronym. frontem. rod. Thus, a ladle or spattle, to stir RŪDOS (unc.), čris, n. is double, vetus Hence, Rugātus, a, um, wrinkled. Plin. with. Cato and Plin. - Especially, a and novum. Rudus vetus, or Rudus, (of shells). Intrans. to wrinkle, rod or foil, with which soldiers or gladi- old rubbish, ruins, fragments of stone, Putidógual. Plaut. ators fought for exercise or sport. Ovid., plaster, &c. from old buildings, špeitlov. RUGÓSITAS (rugosus), ātis, f. corruga- Liv. and Sueton. Such a foil or rod was Tacit. Ruderi accipiendo Ostienses pa- tion, wrinkledness, wrinkles. Tertull. given to gladiators, when discharged ludes destinabat. Sueton. Alveum Ti- RŪGOSỞS (ruga), a, um, adj. wrinkled, from fighting in the arena. Cic. Tam beris perpurgavit, completum olim ru- full of wrinkles, corrugated, shrivelled, bonus gladiator rudem tam cito accepis- deribus. Id. Rudera purgare, clear rivelled, furrowed, butidoons. Ovid. Ru- ti? — Hence, figur. of one who takes ilway the rubbish. Rudus novum, or gosu genæ. Tibull. ora. Martial. Ru. an honorable leave of a thing, receives Rudus, fresh rubbish, broken stones, gosiorem cum geras stola frontem. Co- an honorable discharge, has served his gravel, &c. which, being mixed with lum. acina. Ovid. populi cortex. Pers. time out, is released from certain duties lime, made a cast or a pavement. Cato. piper. Id. sanna, sc. because in sneer- or offices. Horat. Donatum jam rude Rudus inducere. Plin. fistucare, to ing we wrinkle the nose and mouth. quæris, Mæcenas, iterum antiquo me ram. Id. Ruderi novo tertiam partem Horat. Rugosus frigore pagus, h. e. skriv- includere ludo. Martial. Ut nondumcre- testa, tusæ addeie. Hirt. Alexandriæ elled, or shrivelling, causing wrinkles. das me meruisse rudem. Juvenal. Ergo ædificia tecta sunt rudere, aut pavimen- RUIDOS (unc.), a, um, adj. Plin. 18, c. sibi dabit ipse rudem, will retire from tis, with broken stones, &c.; but it may 10, sect. 23. pilum (pestle), h. e. rough, his profession, relinquish his profession. be pavement. Hence, a pavement, uneven, or not planed or smoothed. RODYS (unc.), e, adj. unwrought, unculti- flooring, beaten floor, made of stones, ROINĂ (ruo), e, f. a fall, downfall, no- vated, in its native state, in a state of na- &c. and consolidated with lime. Auct. 015, Karú TWOIS. Lucret. Ruina gran- ture, raw (as we say, raw material), un- B. Hisp. 8. So, Hirt. B. Alex. l. (See dinis. Martial. nucum. Propert. Ca- polished, rude, rough, rugged, unformed, above). IT Rudus is also used by panei magno grata ruina Jovi, h. e. cum αυτόσκευος, ανέργαστος. Plin. Colum. to denote a kind of compost for ictus fulmine de muro Thebarum ceci. Virg. At rudis enituit impulso vomere enriching the soil. Colum. Rudere dit. Cic. Ruina conclavis oppressus. campus. Colum. Rudem potius eligen- pingui saturare jejunia terra. — Al- Horat. Capitolio Regina dementes rui- dum agrum, quam ubi fuerit seges. so, a bit or lump of brass. Prudent. nas parabat. Senec. In ruinam prona Petron. Rudis atque infecta materies. Also, a bit of brass, or a small copper sunt, quæ sine fundamentis crevere, are Ovid. Chaos, rudis indigestaque moles, coin. Liv. 26, 11. See Raudus. apt to fall. Virg. Æn. 2, 310. Domus rude, shapeless, without form. Id. lana, RŪDŪSCÓLX porta. See Raudus. dedit ruinam, fell, fell in. Horat. Aulæa raw, undressed. Plin. Succinum adve- RŪDUSCÓLUM, i, n. See Raudusculum. ruinas in patinam fecere, fell down. hi rude. Senec. Dare legem rudibus RŪFESC8 (rufus), is, n. 3. to become red Virg. Turris lapsa repente ruinam tra- capillis, undressed. Liv. Rudis in mili- or reddish Plin. hit, h. e. falls. 1T Hence, overthrow, tari homine lingua, uncultivated, un- RūFÒS, i, m. same as Chama. Plin. defeat, of an army. Liv. Ibi vero cla- practised. Tacit. Incondita ac rudi RūF8 (Id.), as, a. 1. to make red or red- mor jubentium referre signa, ruinæ quo- voce (style) memoriam servitutis com- dish. Plin. capillum. que prope similem trepidationem fecit. posuisse, inartificial, without art. Cic. ROFRÆ, ārum, f. a town in Campania. 1 Also, fall, downfall, ruin, destruc- Quæ pueris nobis rudia exciderunt, tion, overthrow, disaster. Cic. Ruinte rude. Martial, agna, yet very young. RūFOLOS (dimin. from rufus), a, um, fortunarum tuarum tibi impendent. IT Hence, ignorant, unknowing, in- adj. somewhat red, reddish. Plin. Man- Liv. Sagunti ruinæ nostris capitibus in- experienced, raw, untaught, unskilled, un- dragora foliis hirsutis, radicibus binis cident. Sallust. Incendium meum rui. versed, unpractised, inexpert, anaideuros, rufulis. Plaut. Rufulus (homo), red- na (sc. reipublicæ) restinguam. So, Cic. dualns ; often with genit. ; also with headed, red-head. T Those Tribuni Id (incendium) non aqua, sed ruina prep. in; also with abl. without a prep.; militum were called Rufuli, who were restincturum. Ovid. Ætatis facta est - - æs. Virg. 784 RUM RUN RUM a - cursu. - tanta ruina meæ, such ruin, such havoc. tle, murmuring, whispering, buzzing: when, &c.; I all but burst. Virg. Fluc- Virg. Generis lapsi sarcire ruinas (of 1 of the wind. Cic. e poeta. Solvere tuat ira intus; rumpuntur nescia vinci the loss of honey). - 1 Also, fall, of a imperat, secundo rumore (as some ex- pectora. IT Hence, figur. to break person; death or destruction. Horat. Ille plain it). So, Virg. Iter inceptum ce- up, bring to nought, nullify, make void, dies utramque ducet ruinam, will prove lerant rumore secundo (others refer it annul. Cic. Fædera negligere, violare, fatal to both of us. Plin. Neronis. to the speeches or acclamations of the rumpere. Id. Constat, agnascendo Also, a fall, stumble, slip, false step. Lu- men; it is also referred to the plash of rumpi testamentum, becomes void, is in- cret. Principiis in rerum fecere ruinas, the oars and keel). 1 of flowing validated. Virg. Rege amisso, rupere missed it, erred. T Also, the thing water. Auson. T of men, when it fidem, dissolve their connection. Horat. that falls, falls away, or is torn down; is either bustle, stir, murmur, noise, Conjurata tuas rumpere nuptias, to ruin, ruins, wreck. Plin. Flumina duce- which people make; as in Claudian. break, dissever', dissolve. Also, Virg. re ad lavandam hanc ruinam. Ovid. Nereides ibant, audito rumore. Apul. Rumpe moras omnes, away with all de- Troja ruinas ostendit. Liv. Ruinas Trepidus rumor viciniae conclamantis, lay, make all haste. So, Ovid. Tu rum- transcendere. Hence, Virg. Coeli rui- latrones, h. e. noise or cry. Or, the mur- pe moram, break through all delay. na, h. 6. rain (which falls from heaven; muring or talk of people about some- Also, to injure, mar, damage, hurt, or, the fall of the sky, a proverbial ex- thing, talk or conversation among them- spoil, violate, infringe. Cato ap. Prisc pression for heavy rain; compare Ruo). selves, gossip, talk, that spreads secret- Si quis membrum rupit, aut os fregit. So, Val. Flacc. poli, the crashing of thun- ly. Terent. Qui erit rumor populi, si id Pandect. mulas onere. Id. aliquem der. 1 Also, attack, assault, on- feceris! What a talk there will be! What tlagris. Liv. Cædes ruptura jus gen- slaught, storm, irruption. Martial. Cya- will not people say? Catull. Rumores tiuin. 1 Also, to tear, rend or force neæ ruinæ. Virg. Æn. 11, 613. Rui- senum severiorum unius æstimemus open, open by force, &c. Plin. vomicas, nam dant (make) sonitu ingenti. assis, the idle talk. Cic. Varii rumores make them open. Cels. Vomica rumpi- RỞINOSÚS (ruina), a, um, adj. ready or multique, quos cuperem veros. Tacit. tur, breaks, opens. Also, Virg. viam like to fall, ruinous, crazy, špeítimos. Testamentum ejus multo apud vulgum ferro per hostes, cut his way, force a way Cic. Ædes male materiatæ, ruinosa. rumore fuit, was much talked about, &c. by the sword. Ovid. Fontem dura ungu- T Also, fallen, gone to ruin. Ovid. Id. Multus ea super re rumor. Hence, la rupit, caused to burst forth, struck out. Ruinosas occulit herba domos. Id. Hæc secundo rumore, with approba- Hence, to burst open, h. e. to break RULLX. See Rallum. tion, with favor, as shown by the tone of through, force a way through or into, pen- RUMX, æ, f. RŪMYS, is, f. and RŪMĚN conversation. Hence, the talk, flying or etrate by force. Virg. agmina rapido (unc.), inis, n. the breast which gives suck, popular report, rumor, bruit, which we sul. Annibal rupit Alpes. Virg. an old word for mammo. Varr. ap. Non. hear, but cannot tell where it arose. Rumpunt aditus. 1 Also, to burst Ruma. Varr. Rumis. Plin. Rumen. Cæs. Rumor multa fingebat. Ia. Ru- out, h. e. give burst to, vent furiously or In all these it is spoken of as an old mor multa perfert. Cic. Rumor serpit, veherently, give vent to. Virg. Composi- word. Also, the gullet, throat, spreads. So, Horat. Rumor manat per to rumpit vocem. Id. questus suo pec- Pompon. ap. Non. Rumen. Serv. Ruma. compita. And, Virg. Rumor diditur tore. 1 Also, Rumpere se, or rum- RŪMBOTINOS. See Rumpotinus. per agmina. Hirt. Rumores exsistunt, pi, to break forth, burst forth, dart forth, RŪMEN, înis, n. See Ruma. præsidia adduci, &c. spring up, arise. issue forcibly or furiously. Virg. Tantus ROMEX, icis, m. and f sorrel, sour dock, Terent. and Nepos. Rumorem differre; se nubibus imber ruperat. Ia. Inter monk's-rhubarb. Plin. 1 Also, a or, Liv. dissipare, or, Cic. spargere; or, nubila se rumpent radii. Id. Amnes kind of missile weapon. Gell. 10, 25. Tacit. dispergere, to spread or dissemi- rumpuntur fontibus. n. Rupto turbine RŪMIX, or RŪMĪNĂ (ruma), a, f. a god- nate a report. So, Virg. serere. Also, venti confligunt, bursting forth, having dess of sucking. Varr. with genit. of the object. Cic. Totius burst forth. 1 Also, to break off, in- RŪMIFIC8 (rumor & facio), as, a. 1. to anni fructus uno rumore periculi amit- terrupt. Virg. sacra. Id. Olli somnum say or speak among themselves, tell to one titur. And with de. Ia. Rumores de ingens rumpit pavor. Senec. Rumpe another, rumor, spread abroad, proclaim, oppresso Dolabella. Hence, Terent. and fletus, h. e. omitte flere. Ovid. iter in- extol, &c. Plaut. Quam Thebani rumi- Cic. Rumor est (with acc. and infin.), ceptum. Horat. reditum alicui, h. e. ficant probam, extol as, &c. there is a report, report goes, 'tis the re- intercludere. Ovid. Excidit illa metu, RŪMYGĚRATY8' (rumigero), önis, f. a port, it is said, they say. Also, Tacit. rupitque novissima verba. Tacit. Rupta spreading of reports abroad. Lamprid. Rumor incedit (with acc. and infin.), taciturnitas, broken. Virg. Alta silen- RŪMYGĚR8 (rumor & gero), as, a. 1. to report goes, or goes abroad. Martial. tia rumpere, break my deep silence. Sue- rumor, publish. Fest. Rumor sonat aliquem auctorem. Sal- ton. Quidam patientiam rumperent, RŪMYGÉROLOS (rumor & gerulus), a, um, lust. fragm. Primo rumore, at the first could no longer keep patience, lost all pa- adj. talebearing, news-decling, a talebear- report. Liv. Adverso rumore esse, be in tience. T Also, to break, separate, er, nedsmonger, diaIpullov. Ammian. bad repute. So, Horat. Rumore malo sever, dissever, force apart. Val. Flacc. RŪMIG8 (ruma & ago), as, a. 1. to cher flagrare. Tacit. Claro apud vulgum Amplexus fessi rupere supremos. Sil. over again, of an ass, ruminate ; with rumore esse, be in high report, in great Congeminat sonitus rupti violentia cæ- accus. Apul. repute. Also, good report, repute, ap- li, of the rent heavens, sc. by lightning. RUMINX, see Rumia, and Rumīnus; but probation or applause. Plaut. Rumori ser- Hence, to break or rend off cut off ROMINX, see Ruminus, and Ruminalis. vire. Cic. Rumorem quendam et plau- Ovid. colla tauri securi. — Also, to slay RŪMINĀLYS (rumen), e, adj. that chews sum popularem esse quæsitum. Tacit. by mangling, tear to death, rend. Ovid. the cud, ruminating. Plin. hostia. Plebis rumorem affectavit. - Also, evil Te rumpat aper. - Also, to weary 1 Runninalis ficus (and, Ovid. Rumîna report, blame, defamation, slander, misrep- out, tire out, e.chaust, enfeeble, debilitate. ficus), the name of the fig-tree beneath résentation. Sallust. fragm. Veget. Omne animal est debile, si rum- which Romulus and Remus were found RŪMPYX. See Rhomphæd. pitur. Propert. membra libidinibus. sucking, before called Romularis, or Ro-RŪMP8 (unc.), is, rūpi, ruptum, a. 3. to So, Catull. ilia. Ovid. Quem Veneris mula. Liv. break, burst, tear, rend or rive asunder certamina rumpunt. Rupsit, for RŪMYNĀT18 (rumino), õnis, f. a cheving or in pieces, phyvvut. Cic. Rumpere ruperit. Fest. e legg. xii. tab. of the cud, rumination, unpuklopós. Plin. vincula carceris. Lucret. Vis venti RŪMPOTYNETUM (rumpotinus), i, n. a T Hence, return or repetition. Plin. rumpit nubem. Ovid. catenas. Id. Ru- place planted with low trees, with vine- hiemis. 1 A calling any thing perat vomer humum. Horat. obstantia branches carried over from one to another. mind, thinking over, musing, revolving in claustra. Id. Ventus rumpit carinam, Colum. the mind, meditation. Cic. De ruminatio- shatters. Hence, Rumpi, to burst apart, ROMPOTYNOS, or RŪMBOTINÚS (rum- ne quotidiana, de cogitatione Publii, &c. break open or to pieces. Plin. Tofi gelu pus & teneo, for rumpos tenens), a, h. e. the secret schemes which Cæsar and rumpuntur in testas. So, Rupta (neut. um, adj. which supports the vine-branches Pompey were daily plotting against the pl.) rents or ruptures of the body, as in which are carried over from tree to tree. republic. consequence of a fall or blow. Plin. Colum. Rumpotina arbores. Id. Genus RŪMINĀTOR (Id.), āris, m. that chers Contra ulcera, rupta, lapsusque. Also, arbusti rumpotinum. In particular is over, ruminates. Arnob. to tear, tear away or off. Virg. Fugite, the opulus called rumpotinus, as a subst. RŪMIN8 (rumen), as, a. and n. 1. and atque ab litore rumpite funem. Ovid. Plin. (which reading is supposed to be RŪMINOR, āris, dep. 1. to chew the cud, vestes a pectore. Also, to make to more correct than populus, because Co- chew over again, ruminate, unpúkw, dva- burst. Plin. Bovem ita inflammat, ut lum. mentions the opulus, but not the unpukáouai. Varr. Bos ruminat. Ov- rumpat. Martial. Leporem forti rum- populus, as suitable for an arbustum id. (de tauro), Dum jacet, et lente revo- pere equo, h. e. chase him so hard that he rumpotinum). catas ruminat herbas. 1 Figur. to is ready to burst with weariness. Hence, RŪMPOS (rumpo), i, m. same as Tradut, chew over again, h. e. to call to remem- Rumpere se, and Rumpi, be rent, burst, a vine-branch carried over from one trec to brance, recall to mind, muse or meditate break to pieces. Virg. Frigidus in pra- another. Varr. again upon, ruminaté upon ; more fre- tis cantando rumpitur anguis. Id. In- RŪMŪSCÓLOS (dimin. from rumor), i, m. quently as a deponent. Varr. ap. Non. Ruminabitur humanitatem. vidia rumpantur ilia Codro. Plaut. Ego talk of people, prattle, gossip, speaking Id. ibid. me tua causa non rupturus sum, will diminishingly or contemptuously. Cic. Odysseam ruminari incipis. In an active not burst myself. — Also, hyperbolically, RUNĂ, æ, f. a kind of weapon, perhaps a form. Sym. Dum carmina tua ruminas. Rumpere, to burst, h. e. to fill or strain to missile weapon or pilum. Cic. - Hence, RŪMĪNUS (ruma), a, um, adj. Rumina bursting, almost to burst or rend ; so, Runātus, a, um. Enn. dea. (See Rumia.) - TT Rina est IT Also, Nour- ishing, a name of Jupiter. Augustin. Rumpi, to burst, be ready to burst, all but etiam littera apud populos septentriona- burst, in a neuter sense. RUMINOS, a, um, same as Ruminalis. Virg. Rupe- les, qui iis litteris utebantur ad res ges- RŪMYS, is, f. See Ruma. runt horrea messes, crowd the barns to tas scripto consignandas, aut ad magi- bursting. Ovid. Cerno rumpi penetra- RŪMYT8, as, same as Rumigero. Næv. cas prestigias, easque oblongis baculis lia turba. Virg. Cantu rumpent ar- inscribere solebant. Ven. Fort. Barba- ap. Fest. busta cicada, h. e. will chirp so that the ra fraxineis pingatur runa tabellis. ROM8, as, for Rumino, according to Fest. RUMOR (unc.), āris, m. noise, bustle, stir, trees will be ready to burst. Juvenal. As- RUNCĀT18 (runco), onis, f. a weeding, siduo ruptæ lectore columnæ. Ovid. weeding out, BoraviomósColum rustling, especially when soft and gen- Rumpor et invideo, quum, &c. I burst, Also, weeds which are torn up. Colum. - - - 99 3 U 2 785 RUO RUS RUR rursum. - ces. country, rural, rustic, dypoīkosi ve Routenpaherently nor andre.in . varr. corum. - RONCATOR (Id.), oris, m. a wecder, B.- prostrate, overthrow, ruin. T Also, tor) rursus denuo Carthaginem. TAVLGTÍS. Colum. to throw or tear out or up. Lucret. Ma- T The ancients said also rusum, for RŪNCINĂ (pukávn), æ, f. a plane. Varr. re permotum ventis ruit arenam. Virg. - Hence, Rusor, a god, to whom 1 Dea Runcina (from runcare, to Venti mare ruunt a sedibus imis. Id. sacrifices were made, because all things re- mow), a goddess of corn. Augustin. Vela dabant, et spumas salis ære rue- turn to the place whence they come. Varr. RŪNCIN8 (runcina), as, a. 1. to plane, bant, dashed through the foam of the sea ap. Augustin. smooth with a plane, pukavízw. Arnob. with their beaks (literally threw out or up RŪS (unc.), rūris, n, the country, field, RUNC8 (runco, as), onis, m. a weeding- the foam or spray). Id. (Ignis) ruit fields, dypòs, dypoikia. Hirt. Rura co- hook, mattock, grub-axe. Pallad. atram ad cælum nubem, drives up, car- Jentes, tilling the fields. Horat. Paterna RŪNC8 (unc.), as, āvi, ātum, a. 1. to weed, ries up. Horat. Unde divitias ærisque rura bobus exercere. Plin. Coli rura weed out, stub up, Botavízw. Cato. spinas. ruam acervos, may get, find, draw. ab ergastulis, pessimum est. Virg. Varr. segetes. Colum. Qui runcaturi RŪPES (unc.), is, f. a rock, especially a Florea rura. Id. Aspera dumis rura. sunt. Hence, to pluck, strip of its hair. precipitous one, crag, cliff, steep, építun, Horat. Honores ruris. Virg. Ruris Pers. Penem arcanaque lumbi runcans. pwyás. Ovid. Pendentes rupe capellas opaci umbræ. Also, the country as Also, to mow. August. frumenta. pascere. Id. Caucasea rupes. Virg. opposed to the town, village, farm, R08 (dpoúw), is, rủi, rúſtum and rūtum, Phæbo gaudet Parnassia rupes. Liv. country seat, estate in the country. Te- n. and a. 3. INTRANS. to fall down im- Rupem pandere, or munire, make passa- rent. Ego rus ibo, into the country, h. e. petuously, rush headlong, rush doron, dash. ble, pervious. Also, a rock in the sea, to my country seat or farm. Cic. Habet down, tumble down, fall to the ground, shelf Stat. Undisona rupes. Virg. rus amanum, country seat, country es- πίπτω, καταφέρομαι. Liv. Crebris mo- Velut rupes, vastum quæ prodit in tate. Id. Rura peragrantes, country tibus terræ ruunt tecta, are thrown down. æquor. Val. Flacc. In medio rupes la- seats or estates. Terent. Ex meo pro- Ovid. Urges ruiturum, Sisyphe, saxum. tet horrida ponto. Virg. Cavæ rupes, pinquo rure. Ovid. Rure frui. The Virg. Ruit alto a culmine Troja. Ta. chasms or clefts of the rocks, hollows, acc. answers to the question, Whither? Ruunt de montibus amnes, rush down, caverns. Id. Sibylla rupe sub ima ſata and the abl. the question, Whence? or dash down, precipitate themselves. Id. canit, h. e. cave. Where? Terent. Rus ibo (as above). Ruit æthere toto turbidus imber aqua, ROPEX (unc.), icis, m. a hard, clownish Cic. Vivere ruri; and, Horat. Rure, pours down. Id. Ruebant victores victi- man, boor, rustic, lout, cuddy. Gell. in the country. Plaut. Redire ruri; or, que, fell, were slain. Figur. Cic. RŪPIĆXPRĂ (rupes & capra), æ, f. prop- Terent, and Cic. Rure, from, &c. Liv. Ruere illa non possunt, fall, be over- erly, goat of the rocks; a chamois ; ac- Rure morientem. T Figur. the thrown, be ruined. Tacit. Ruentia (op- cording to Hard., wild goat. Plin. country, h. e. rusticity, country ways, posed to prospera), a state of things has- ROPIC8, onis, m. same as Ruper. Apul. rudeness, uncouthness. Catull. Pleni tening to ruin, declining circumstances. RŪPINX (rupes), æ, f. a rock or rocky ruris et inficetiarum annales. Horat. Virg. Ruit arduus æther, falls down, is place, cleft of a rock. Apul. Manent vestigia ruris. precipitated, proverbially, of a violent RÓPTÍM, adv. Cæs. B. C. 1, 5. Ed. RUSCĀRIOS (ruscum), a, um, adj. relat- rain. Terent. Quid si cælum ruat? Oudend. a false reading for raptim. ing to brutchers-broom, adapted thereto. what if the sky should fall ? 1 Also, RŪPTYS (rampo),, onis, f. a breaking or Cato R. R. 11. (Ed. Gesn.). falcu. to rush out or forth, issue rapidly. Virg. tearing; injury, pnyn. Pandect. (Yet in Varr. R. R. 1, 22. where these Ostia centum, unde ruunt totidem vo- RŪPTOR (Id.), oris, m. a breaker, violator, instruments are mentioned, rustaria is Id. Æn.2, 250. Ruit Oceano nox, nullifier, paktns. Liv. Ruptor fæderis read in Ed. Gesn.; both, perhaps, have comes rapidly up, rushes up from the humani. Tacit. Ruptores pacis. the same sense.) ocean, h. e. sets in. Id. Æn. 6, 539. RŪPTŪRX (Id.), æ, f. arupture of a limb, RŪSCÓLUM (dimin. from rus), i, n. a lit- Nox ruit. Id. Revoluta ruebat dies. injury, &c. Geil. (Al. leg. rupta, or tle country seat or farm. Gell. Val. Flacc. Vesper ruit. 1 Also, to rupti.) ROSCUM, i, n. or RŪSCUS, i, f. a shrub rush in, press in, run in, make an irrup-RŪPTOS, a, um, particip. from rumpo. of which they made brushes or brooms; tion into, dash in. Flor. Rex infesto in RŪRĀLIS (rus), e, adj. of or belonging to butchers-broom (Ruscus aculeatus, L.), Cappadociam agmine ruebat. Tacit. the , . Ne- ošvuoprivn. Virg. Plin Legio sustinuit ruentes, mox impulit. mesian. Apollo. Ammian. negotia. RUSE, Rure - T Also, to rush or precipitate one's RŪRALITER (ruralis), adv. more rusti- RUSELLÆ, ārum, f. a town of Etruria. self any whither, run, speed, haste. Liv. Cassiod. Hence, Rusellānus, a, um, adj. of or Legiones infesto agmine ruere ad ur. RŪRATY8 (ruro), õnis, f. rural life, hus- pertaining to Ruselle. Plin. and Liv. bem. Virg. Æneas, Turnusque ruunt bandry, rural economy. Apul. Hence, Rusellani, the inhabitants. Liu. per prælia. Liv. Eques pedesque cer- RŪRESČ8 (rus), is, n. 3. to become rural. RŪSINX, æ, f. See Rurina. tatim portis ruere, rush out at the gates. Enn. ap. Charis. (Al. leg. rarescant.) RŪSÖR, õris, m. See Rursus, at the end. Tacit. Ruere cuncti in castra. Flor. RŪRĒSTRYS (Id.), e, adj. relating to the RŪSPOR (unc.), āris, dep. 1. to seek dili- Ut destinata morte in prælium ruerent. country or the field, rural, rustic, dypor- gently, search, explore, è fapevváw. Acc. Cic. Illum ruere nunciant, h. e. runs, KOS, YEwPylkós. Apul. arva. Pandect. ap. Non. and Apul. — Ruspare, for 1 nastens. II. ad interitum voluntarium. opus, field-labor, rustic work. ruspari. Tertul. Tacit. in servitium. Id. in exitium. RŪRICOLĂ (rus & colo), æ, adj. tilling RŪSSATOS (russus), a, um, adj. red; Virg. Huc omnis turba ruebat, rushed, the field, rustic, rural, country, a y polkos. hence, dressed in red. Tertull. One Liv. Crudelitatis odio in crudeli- Ovid. Ruricolæ Cereri assurgite. Id. of the parties of charioteers in the cir- tatem ruitis, you rush into cruelty, plunge Ruricola deus, h. e. Priapus. Id. bo- cus was dressed in red, hence called into cruel measures. So, pass. impers: ves. Id. aratrum. - Hence, Ruricolæ, factio russata. Hence, Plin. Russatus Liv. Ferme fugiendo in media fata rui- country people, rustics. Ovid. and Colum. auriga. tur, we rush, men rush. Hence, figur. RŪRICOLĀRIS (ruricola), e, adj. relating RUSSĚŠLŮs, a, um, adj. dimin. from rus- to rush headlong or inconsiderately for. to tillage, cultivating the field, rustic. seus. Prudent. ward, dash on, speak or act rashly or at Ven. Fort. cultores. RUSSě0S (russus), a, um, adj. red, red- random, take no counsel, be overlasty, RŪRIGÈNX (rus & gigno), æ, m. or f. one dish. Petron. be carried away, slip, err, go astray. born in the country; a countryman, rus- RŪSS LOS, a, um, adj. dimin. from rus- Propert. Nescit vestra ruens ira referre tic. Ovid. Rurigenæ pavere feram. sus. Capitol. peden. Cic. Ego bonos viros sequar, RŪRINX (rus), æ, f. sc. dea, a rural deity RŪSS¢S (unc.), a, um, adj. red. Lucret. etiamsi ruent. Id. In agendo ruere, ac of the Romans. Augustin. Civ. D. 4, 8. velum. Catull. Russam defricare gin- -sæpe peccare. Id. Emptorem pati rue. Some read rusina. givam. Gell. color. Enn. ap. Cic. fau- re, to act amiss, go astray, make a bad RŪR8 (rus), as, n. 1. and RŪRÖR, āris, ces (galli gallinacei). bargain. Liv. Accusator pati reum dep. 1. to live in the country, carry on RUSTĀRIOS, a, um. See Ruscarius. ruere, to dash on, and so injure his own husbandry, dypavléo. Plaut, and Varr. RŪSTICANOS (rusticus), a, um, adj. of Terent. Vide, ne quid impru- RŪRSUS, and RŪRSUM (contracted from or pertaining to the country field, village, dens ruas, make a slip. Cic. Ruebant revorsus, revorsum, h. e. reversus, re- farm, &c.), in the country, rustic. Cic. in tenebris, rushed blindly on. Id. Ruit versum), adv. backwards, back, oniow. vita, country life (limited, however, to in dicendo, goes wrong, runs astray. Plaut. Quum sursum ad summum es- residence in the country, while Rustica Also, figur. to hasten to a close, draro to cenderis, periculum esse, a summo ne vita denotes country life with all the an end, pass off, decline, set. Virg. Ruit rursum cadas, fall back. Ces. Rursum occupations pertaining thereto). Id. imbriferum ver. Apul. So! ruit cælo; se recipit. Cic. Rursum trahere (ali. homines, country people, h. e. who live in or, merely, Virg. and Val. Flacc. Soi quid). Hence, Plaut. Rursum versum the country and are engaged in husbandry, ruit, sets. II. TRANS, to throw down accedere, backwards. Terent. Rursum whether noblemen or peasants. Id. Illud, with violence, force, or rapidity, dash prorsum; or, Enn. ap. Non. Rursus quod loquitur, priscum visum iri putat, si down, tumble down, hurl to the ground, prorsus, backwards and forwards. So, plane fuerit rusticanum. - Hence, absol. pull down or over, overthrow, prostrate, Varr. ap. Non. Rursus ac prorsus. Rusticanus, a countryman, rustic. Cic. precipitate, send to the bottom, Kalaipów. 1 Also, again, on the other hand, on the RUSTICĀTIM, adv. for Rustice. Pompon, Plaut. Procella ruunt antennas. Lu contrary. Cic. Quod neque amplectere- cret. Venti vis ingentes ruit naves. tur artem, neque rursus eam totam re- RUSTICĀTI8 (rusticor), önis, f. a dwell- Val. Flacc. Amnis fluctu arbusta ruens. pudiaret. Tacit. Quem casum neque ing in the country, country life, rustication. Virg. cumulos arenæ, break down, and ambitiose, neque per lamenta rursus ac Cic. 11 Also, husbandry. Colum. so level. Lucret. aliquem ad terram. mærorem muliebriter tulit. Quintil. RŪSTYCE (rusticus), adv. like a rustic, Apul. (de aquila) In prædam superne Rursus quidam arbitrantur. T Also, rustically. Cic. loqui. Horat. Rustici- sese ruere, precipitate herself, h. e. again, a second time, afresh, anero, aŭdis. us toga defluit. Hence, figur. rusti- pounce, dart down. - Hence, Rutus, a, Terent. Dic hoc rursum. Cic. Facis, cally, h. e. awkwardly, grossly, unskilful- um, torn down or that may be torn down. ut rursus plebs in Aventinum sevocan- ly, rudely, uncivilly. Cic. Urgent rus- Cic. and Pandect. Ruta casa; or, Crass. da esse videatur. Ces. Rursus instare. tice sane, negant enim posse. Id. Fa- ap. Cic. and Pandect. Ruta et cæsa, all 1 With reverti, reducere, redire, &c. cere rustice. movables, things not fixtures. Figur. it is used redundantly. Ces., Terent., RŪSTYCELLÓS, a, um, adj. dimin, from Cic. Seu ruet, ceu eriget rempublicam, &c. And even Plaut. Revortor (rever- rusticulus. Varr. ap Plin. ran. cause. ap. Non. - - 786 SAB SAB SAB - - a RUSTYCITĀS (rusticus), ātis, f. In a (see Rusticulus). 1 Hence, rustic, ROTILIANS, a, um, adj. Rutilian. Cic. good sense, husbandry, rural economy. h. e. rude, unpolished, boorish, clownish, narratio, K. e. of Rutilius. Pallad. — Also, country people. Pallad. unmannered, unrefined, inelegant, coarse, RŮTILIOS, a, um, a Roman gentile name. Also, the way of country people, the gross, simple, awkwardly bashful, foolish- 11 Adject. Rutilian. 1 Subst. manner of the country, rustic simplicity, ly timid, brutal. Virg. Pollio amat nos- P. Rutilius Lupus, an orator, histo- rusticity, as being honest, upright, &c. tram, quamvis est rustica, Musam. Cic. rian and consul, in the time of Marius. Plin. Ep. 1, 14. Rusticitas antiqua. Homines rustici et agrestes. Martial. Cic., Ovid. and Liv. – P. Rutilius Lu- 11 In a bad sense, rusticity, h. e. awk- Hæc tam rustica, delicate lector, rides pus, an orator of a later period, who wrote wardness, clownishness, rudeness, unman- nomina ? Virg Rusticus es, Corydon, de figuris sententiarum, &c. Quintil. nerliness, inelegance, coarseness. Quin- 1. e. stupid, simple. Ovid. Addidit ob- Claud. Rutilius, from Gaul, who com- til. Os, in quo nulla neque rusticitas, scenis convicia rustica dictis. Id. Fu- posed an Itinerarium in verse, in the time neque peregrinitas resonet. Id. verbo- ge, rustice pudor (so, Cic. Subrusti- of the Younger Theodosius. rum, atque ipsius etiam soni. Ovid. cus pudor), boorish diffidence, simple bash-RÖTYL8 (rutilus), as, āvi, ātum, n. and Cultus adest: nec nostros mansit in an- fulness. Ta. Vocetur rustica judicio a. 1. trans. to make red, reddish, or of a nos rusticitas. Plin. Rusticitati pro- nostra querela tuo. Id. Non rusticus bright yellow. Plin. capillos. Liv. Ru- pior, quam deliciis. Also, clownish hospes, h. e. genteel in his way of living. tilatæ come. 1 Intrans. to be red or shame, awkward bashfulness, ill-timed dif- Hence, Rusticus (absol.), boor, clown, reddish, be of a golden color, or to shine or fidence. Ovid. and Senec. - Also, rude- h. e. rude, unmannerly fellow, lout, clod- glister like gold. Acc. ap. Varr. Jam- ness, ignorance, such as is often found pole, brute. Ovid. Lacertos imposuit que Auroram rutilare procul cerno. in rustics. Pandect. collo rusticus iste tuo (so Paris calls Virg. Arma rutilare vident. So, also, RUSTICOR (IL.), āris, dep. 1. to dwell in Menelaus in his letter to Helen). Virg. Rutilans. Thus, Tacit. arma. Plin. the country, pass some time in the country, Rusticus es, Corydon (see above). So, color. Ven. Fort. Rutilantior auro. rusticate, dypavlów. Cic. Hæc studia in femin. Rustica. Plaut. Me pro rus- ROTILOS (unc.), a, um, adj. red, fiery red, pernoctant nobiscum, peregrinantur, tica haberi. Phædr. Quid horum simi- bright red, high red, golden yellow, up- rusticantur. Id. Si qui dies ad rusti- le tibi contingit, rustica ? (says the fly pós. Virg. ignis. Ovid. flammæ. id. candum dati sunt. — Also, to carry to the ant). - Hence, rude, without taste cruor. Plaut. caput, red-haired. Sueton. on husbandry, be a husbandman. Colum. or sentiment in respect of love, indiffer- barba. Ovid. capilli. Cic. fulgor. In particular, of those who actually ent to love, unsusceptible, cold-hearted. Catull. juba leonis. Val. Flacc. pellis, perform the work of husbandry, as the Ovid. Nec tamen est rustica. TAL- h. e. the golden fleece. Claudian. fontes, slaves, for instance. Colum. IT AL- so, rustic, simple, plain, unaffected, art- h. e. the Pactolus, flowing with gold. Lu- so, to act or speak in a rustic manner ; to less. Senec. Simus hoc titulo rusticiore can. metallum, h. e. aurum. T Al- write rudely or in a gross style. Sidon. contenti. Martial. Rustica veritas. so, bright, resplendent, refulgent, glit- RŪSTICULUS (dimin. from rusticus), a, RUSUM. See Rursus, at the end. tering, gleaming. Val. Flacc. thorax. um, adj. rustic, in the country. Cic. RŪTX (Ⓡúrn, or puth), æ, f. rue, herb of Claudian. columnæ. Rusticulus, sc. homo, countryman, peas- grace, herbgrace, anyavov. Ovid. Utilius RETRUM (ruo), i, n. an instrument for ant. Plin. Rusticula, sc. gallina, a cer- sumas acuentes lumina rutas. Martial. turning up or about, raking, grubbing, tain woodhen, otherwise called rustica, Cucurbitas condere in rutae folium. digging. T Thus, perhaps, a mat- according to some, heathcock, heathpout; This is a bitter herb. Hence, figur. Cic. tock, spade, pickaxe, ckarávn, okapslov, according to others, partridge; to others, Ad cujus rutam pulegio mihi tui sermo- κρώπιον. Cato and Liv. - Remus is snipe, woodcock. Also, somewhat nis utendum est, h. e. disagreeableness. said to have been slain with a tool of rustic or rustic, rude or somewhat rude, RÖTA CÆSA, neut. pl. See Ruo. this kind. 11 Also, an instrument for inelegant Martial. libellus, written in a RởTĀBRĪ (ruo), õrum, m. same as Rastri. beating or mixing mortar, trowel. Vi- rude and rustic style. Varr. truv. RUSTICOS (rus), a, um, adj. pertaining to RỞ TĀBOLUM (Id.), i, n. an instrument RŮTBX (perhaps, ruo), æ, f. tumult, dis- the country field, village, farm), rustic, for moving, stirring, raking, order, confusion, turmoil. rural, country, ayporros. Cic. prædium, T Thus, an instrument to rake the fire Non. 1 Also, a river of Liguria, estate in the country, farm. Id. vita, forward for baking, oven-rake. Cato now La Rotta. Lucan. country life (compare Rusticanus). Id. and Sueton. 1 Also, a stirring in-ROTOLĂ, æ, f. dimin. from ruta. Cic. Id. Res rusticæ; or, Colum. strument, spattle, ladle. Colum. RÓTOLUS, a, um. - Subst. Virg. Res rustica, husbandry, rural economy. T Also, same as Penis. Næv. ap. Fest. Rutulus, a Rutulian. Id. Rutulus au- Plin. Ep. hortus. Terent. Opus rusti-RŪTĀCEŬS (ruta), a, um, adj. made from dax, h. c. Turnus. Plur. Liv. Rutuli. cum facere, h. e. tilling the fields, agri- Plin. Valcr. oleum. The Rutulians were a people of ancient culture. Juvenal. carcer, h. e. ergastu- RŪTĀTOS (ruta), a, um, adj. furnished or Latium, whose capital was Ardea. - lum. Ovid. numina, rural deities. Cic. prepared with rue, seasoned or medicated Also, Rutuli, for Saguntini. Sil., who Rustica vox et agrestis quosdam delec- with rue. Plin. mustum. Martial. la- says the Saguntines were a colony of tat. Ovid. sedulitas, industry of the certi, h. e covered, adorned or wrapped the Rutulians. 1 Adjectively used, country people. Gell. vocabulum, coun- about with rue. The ancients were wont Rutulian, of or belonging to the Rutuli. try word, h. e. used by country people. to serve up many dishes with rue. Virg. rex, h. e. Turnus. Id. sanguis. Cic. Rusticus homo, or Rusticus (ab- RŮTELLUM (dimin. from rutrum), i, n. RoToLUS, i, m. a barrier. Calpurn. (e sol.), a countryman, h. e. every one who a strickle. Lucil. ap. Non. lect. Salmas. ; the Edd. have commonly lives in the country or on a farm, and is RŪTĒNi, or RUTHENT,õrum, m. a peo- rotulam or rutilum). engaged in husbandry, be his rank what it ple of Gallia Aquitanica. Cas. ROTOPIÆ, ārum, f. a town in England, ac- may; sometimes country-citizen, country- RÓTILĀNS (rutilo), tis, particip. and adj. cording to Camden and Horsley, now gentleman; sometimes, boor, peasant, red fiery red, golden yellow, or shining, glit- Richborough, according to D'Anville, clown, rustic. Ovid. Rustica colona, tering, gleaming, like gold. See Rutilo. Sandwich. Hence, Rutupīnus, a, um, country-woman, farmer's wife. Hence, RỞ TILESC8 (rutilus), is, n. 3. to become adj. Rutupian. Lucan. litora. Varr. Rustica, sc. gallina, a kind of hen red or reddish. Plin. Lepores rutilescunt. RÓTUS, a, um. See Ruo. - Varr. ap. mores. riie. s. S., h - - n. a linen cloth, used for wiping dry SABATOS, i, m. a river of Campunia. - nomen; thus, S. Roscius. - Also, after bathing and on other occasions. Hence, Sabatini, the people living in its S. or or Sp., for Spurius. - S. C., 1. é. Pallad. neighborhood. Liv. Senatus consultum. S. P. Q. R., SXBXOTH (Hebr.), caßa60. As, Prud. SXBĀZIX, or SXBĀDIĂ (Sabazius, or h. e. Senatus populusque Rom. On Deus Sabaoth, h. e. the God of hosts. Sabadius), orum, n. a festival or sacred coins S. denotes semissis. SABĀTA, or SABBĀTA, õrum, n. a mar- rites in honor of the god Sabazius. Cic. SXBX, æ, f. a town of Arabia Felix. The itime town of Liguria, new Savona, or in SXBAZIOS (Zaßázos), or SXBADIUS, country about it, which abounded in its neighborhood. - Hence, Sabatius, a, or SXBACIOS, i, m. a name of the god frankincense, is also called Saba. Plin. um, adj. belonging to Sabata. Hence, Dionysus or Bacchus. Cic. Sebadius 12, 30. Hence, Sabæus, a, um, adj. Vada Sabatia, a town not far from Sabata, is also found. Macrob. belonging to Saba , sometimes, also, and consequently also in Liguria, now SĀBBXTĀRIÚS (sabbatum), a, um, adj. Arabian. Virg. tus. Id. Sabæi, h. e. Vadi. Plin. It is also simply called relating to the sabbath, sabbatical. Sidon. the inhabitants of Saba. Ovid. terra, h. e. Vada. Brut. in Cic. Ep. Also, Sabatia. luxus. - Hence, Sabbatarius, one that Arabia Felix, now Yemen. Mela. 1 Sil. Sabatia stagna. See keeps the sabbath, a Jew. Martial. SABACIUS. 'See Sabazius. Sabate. SABBATISMOS (σαββατισμός), 1, m. α SABADIA, Õrum, n. See Sabazia. SĀBĀTĒ, es, f. a town and lake of Etruria. keeping the sabbath. Augustin. SABADIUS. See Sabazius. IT Hence, Sabatinus, a, um, adj. SABBATIZ8 (caßßario), as, a. 1. to SÅBÆI, Colum. ager. Liv. belonging to Sabate. See Saba. SABÆUS, a, um. keep or observe the sabbath. Tertull. tribus. T Hence, also, Sabatius, a, SĀBBXTUM (cáßßarov, from the He- SABAIX, or SABAJX (unc.), æ, f.a sort um, adj. same as Sabatinus. Sil. stagna. brew, signifying rest), i, n. the sab- of beer used by the Illyrians. Ammian. SABATINðs, a, um. See Sabate, and bath of the Jews. Plin. In Judæa ri Hence, Sabaiarius, one that drinks or Sabatus. vus sabbatis omnibus siccatur. HO- makes beer. Ammian. SABĀTIUS, a, um. See Sabata, and Sa- rat. Tricesima sabbata, h. e. accord- SABANUM, or SAVÄNUM (sábavov), i, bate. ing to some, the thirtieth day of the } 787 SAC SAC SAC sacer. - - month ; according to others, the feast of kind of bamboo (Bambusa arundinacea), execrable, horrible, infamous, ungodly, as passover, which was celebrated in the probably what is now called tabaschir. a term of reproach. Plaut. Ego sum thirtieth week after the beginning of Plin. 12, 17. Virg. Auri sacra fames. Ca- the year in the month of September. SĀCCIBUCCYS (saccus & bucca), e, adj. tull. hircus alarum. Val. Flacc. vene- 1 Sabbata means sometimes festi- chubby-cheeked. Arnob. num, h. e. magical, secret. Cal. Aurel. vals of the Jews. Juvenal. SĀCCIPERIUM (saccus & pera), ii, n. a Sacer morbus, h. e. epilepsy. Virg. Ig- SXBELLICÓS (Sabellus), a, um, adj. Su- pocket or scrip, or that into which one nis sacer. (See Ignis.) - T Sacer, cris, bellian, Samnite. Virg. puts a purse. Plaut. Sacciperio, onis, cre, was also in use among the ancients; SXBELLÓS (dimin. of Sabinus), a, um, m. is also found. Varr. as, Plaut. and Varr. Sacres porci. adj. Samnite, because the Samnites SĀCC8 (saccus), as, āvi, atum, a. I. to Sacer is said of all buildings and were descended from the Sabines. Liv. strain through a bag, filter, &c. cakki 0. places consecrated to the gods, even if cohortes. Horat. anus. Hence, Plin. Plin. aquam. Martial. vinum. Lucret. they have not been solemnly dedicated and Horat. Sabelli, h.e. the Samnites. Saccatur humor corporis, h. e. urine. by the augurs: Sanctus, of places and In Horat. Ep. 1, 16, 49, Sabellus seems SACCÓLARIÚS (sacculus), a, um, adj. things which have acquired an inviola- to be a proper noun, unless Horace relating to or concerned with small bags. ble sanctity from certain statutes or es- calls himself so, because he had a villa Ascon. Saccularii, h. e. that had received tablished usages, as city-walls, gates, in the Sabine territory. money, and consequently small money- &c.: Religiosus, which it is a matter SXBINX, æ, f. See Sabinus. bags. Also, Saccularii, a kind of ma- of conscience not to violate, as sepul- SĂBĪNĒ (Sabinus), adv. in the Sabine lan- gicians or jugglers. Pandect. Saccula chres, oaths, &c. guage. Varr. rii, qui vetitas in sacculis artes ex- SACERDOS (sacer), otis, m. and f. a priest SĂBINIANOS (Id.), a, um, adj. called ercentes, partem subducunt, partem or priestess, iepeus, lépeta. To which after one Sabinus. Pandect. Sabiniani, subtrahunt, &c. h. e. cutpurses, because the augur, pontifex, flamen, Vestal virgins, h. e. disciples or followers of the jurist they picked the pockets of the people. &c. belonged. Cic. Sacerdotum duo Massurius Sabinus. Cod. Justin. Libri SĀCCOLS (dimin. of saccus), i, m. a genera sunto: unum quod præsit care- Sabiniani, h. e. his writings. little bag, pouch, or purse, cúkklov, pap- moniis et sacris : alterum, &c. Id. SXBINOS (unc.), a, um, adj. relating to σύπιον, βαλάντιον. For money. Ca- Sacerdotes populi Romani, h. e. priests. the Sabines, Sabine. Varr. lingua. Ju- tull. Plenus sacculus est aranearum, Ia. Sacerdotes Cereris, h. e. priestesses. venal. bacca, h. e. olive. Martial. fæx, h. e. the purse is empty. Also, for corn. Id. Fonteia sacerdos, h. e. vestal. Ovid. h. e. oleum. Liv. mulier. Cic. ager. Apul. Sacculo et utribus vacuis. Also, Vesta sacerdos, h. e. vestal. Virg. Phabi Hence, Sabinus, Sabina, subst. a Sa- for straining wine. Lucil. ap. Cic. sacerdos, h. e. priest. Hence, facetiously, bine man or woman. Cic. Sabini, h. e. SĀCCoS (Gákkos), i, m. a sack or bag for Cic. Sacerdos popularis, h. e. Clodius, the Sabines, a people near Latium. Ovid. any purpose. Cic. Cum iste civitatibus because he attempted to get access to Sabinæ, h. e. Sabine women. Virg. and frumentum, coria, cilicia, saccos impe- the temple of Bona Dea in woman's Ovid. Herba Sabina, h. e. savin or sabine, raret, h. e. perhaps, corn-bags. Also, clothes. Also, in apposition. Virg. Bpálu, (Juniperus Sabina, L.) a money-bag. Horat. Also, a smalí Regina sacerdos (where the princess T Sabinus, the name of a family. Of bag for laying upon a diseased part of the Rhea is so called, because she was a which were the jurist Massurius Sabinus, body. Plin. Also, a coarse bag for vestal. Vellei. A nobilissimis ac sacer- and the poet Sabinus, a contemporary straining any thing through, as fat, dotibus viris. IT Also, a Roman fam- of Ovid. Plin.; or, honey, Id. ; particularly wine. ily name. Cic. SĀBRĂTX, or SĀBRXTHĂ, æ, f.a town of Id. So, also, Martial. nivarius, h. e. SXCERDOTĀLIS (sacerdos), e, adj. of o Africa near the Lesser Syrtis, now called through which snow water is strained. - belonging to a priest, sacerdotal, priestly, Sabart. Sil. - Hence, Sabratensis, e, Plaut. Ad saccum ire, h. e. to go a beg- iepatikos. Plin. Ep. ludi, n. e. given adj. relating to Sabrata. Sueton. ging, have recourse to beg ging Others by the priests at entering upon their office. SĂ BūCos. See Sambucus. explain it of a place before the porta SXCERDOTISSĂ (Id.), æ, f. a priestess, SABOLETUM (sabulum), i, n. a sandy trigemina at Rome, where beggars used lépeta. Massur. Sabin. ap. Geữ. 10, 15. place, yaualáv. Plin. to sit, and which was called saccus, or In other Edd. it is omitted. SÅBOL 8, õnis, m. and SXBÓLUM (unc.), sacculus. - 1 Also, sackcloth. Hieron. SACERDOTYUM (Id.), ii, n. the office of a i, n. sand, particularly coarse sand, grav- SXCELLUM (dimin. of sacrum), i, n. any priest, priesthood, ispocúvn. Cic. Virgo el, ψάμμος. Varr. and Vitruv. place without a roof consecrated to a dei- Vestalis sacerdotio prædita. Id. Sacer- Also, one that strikes a certain musical ty, or, a room in a house with an altar dotium inire. Id. In sacerdotium ve- instrument. Macrob. Sat. 2, 1. (But sacred to the service of a deity; also, a nire. Id. Sacerdotiis præesse. Plin. others read subulonis, or fabulonis.) small chapel containing the image of some Sacerdotio præficere aliquem. SXBOLOSós (sabulum), a, um, adj. full deity. Cic. SXCERDOTOLA (dimin. of sacerdos), æ, of sand, sandy, gravelly, gritty, Pau-SXCER (probably from azo), såcra, så- f. a young or inferior priestess. Varr. uoons. Vitruv. Hence, Plin. Sabu- crum, adj., consecrated, holy, sacred to SACERSANCTUS, a, um, for Sacrosanc- losa (plur.), h. e. sandy places. a deity, Ιερός. Ovid. Mensis sacer tus. Tertull. SXBÓLUM (unc.), i, n. same as Sabulo, Manibus. Plin. Esculus sacra Jovi. SXCES (Zákns), æ, m. and plur. SXCÆ sand. Plin. IT Also, the quill or Virg. Cereri sacrum Polypeten, h. e. a (Eákat), ārum, m. the name of the nomad- plectrum for playing on the guitar. Apul. priest of Ceres. Also, with a genit. ic nations living in the country north of Flor. 2. (But Ed. Elm. reads pulsa- Cic. Illa insula eorum deorum sacra the Persian empire, by the Greeks called bulum.) putatur, for diis. Hence, figur. Ta- Scythians. Plin. SXBŪRĂ, and SXBURRX (unc.), æ, f. cit. Pugionem magno operi sacrum, SĀCOMĂ (chkoja, Dor. cáxwua), štis, n. coarse sand or gravel put into the bottom h. e. destined. - Hence, in general, holy, what is put in the scales to make equal of a ship to keep it steady, ballast, last- sacred, dedicated to the gods, religious, weight; a counterpoise. Vitruv. age, čpua, éppaopa. Liv. and Virg. inviolable. Cic. Sacræ ædes, h. e. tem- SACÕNDIOS (unc.), i, m. a kind of ame- SXBŪRRĀLIS (saburra), e, adj. consisting ples. Ia. signa. Ovid. Jura sacerrima. thyst among the Indians, approaching the of sand. Vitruv. Prop. Vesta. Id. Cybele. Horat. si- color of hyacinths, which color is called sa- SXBORR8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to lentium. Id. vates. Sallust. Sacra pro- cos by them; and when it is lighter, such load with gravel, ballast, poisé, steady, fanaque omnia polluere. Plin. Est sa- , . an amethyst is called sapenos. Plin. make steady, ερματίζω. Plin. crum, h. e. it is sacred, something holy. SACOPENÏUM (cayórnyov), ii, n.thegum- IT Figur. to load one's self with food and So, also, Id. In sacro esse diis, h. e. to like juice of a rod-like plant or shrub; also drink, to satiate or fill one's self. Plaut. be sacred or holy. Also, in general, the shrub itself. Plin. 19, 52. It is also Ubi saburratæ sumus, h. e. stuffed or sacred according to the idea of a particu- called sagapenon. Id. 20, 75. crammed with good cheer. lar person, venerable, admirable, not com- SACOS. See Sacondios. SXCÆ, ārum, m. See Saces. Martial. lingua, sc. of Cicero. SACRAMENTUM (sacro), i, n. that by SACAL, h. e. electrum, in the Egyptian Id. Maro. Quintil. memoria patris. which a person binds himself or another to language. Plin. 47, 11, 1. Prop. Sacros amantes, h. e. admirable, perform any thing. - Hence, a depositing SĀCCARYÚS (saccus), a, um, adj. relating or, sacred to Venus. - Cic. and Liv. a sum of money with the pontifex in civil to or concerned with bags. Pandect. Sac- Mons sacer, h. e. the mountain to which suits, so that the losing party was to forfeit carius, sc. homo, h. e. one that carries the people betook themselves, when, in their the sum deposited. Ascon. Also, the bags. Quintil. 8, 2, 13. navis, h. e. that indignation against the scnate, they left sum of money tlus deposited. Varr. is laden with sacks, or with corn in bags, a Rome; because, according to Festus, Hence, a civil suit or cause. Cic. Sacra- corn-ship. Apul. Met. 1. Ed. Oud. Sac- the people when they left the mountain mentum nostrum justum judicare. Id. cariam facere, h. e. to carry bags as a consecrated it to Jupiter, according to Sacramento contendere. 1 Also, an day-laborer. (Others read sagariam, sc. others, it was called sacer, because the oath. Plin. Ep. Sacramento se obstrin- negotiationem, or artem). leges sacrate were made on it. Sacer gere. Horat. Perfidum sacramentum SĀCCATŬS, a, um. See Sacco. was also used of the emperors, by way dicere. Particularly, the oath taken by SĀCCELLATY8 (saccellus), onis, f.a lay- of flattery. Martial. Sacra Cæsaris au- soldiers. Cic. Aliquem militiæ sacra- ing on of a little bag, as on a diseased re. Sueton. occupationes. Cels. Os mento obligare, h. e. to swear, bind part of the body; also, the bag itself. sacrum, h. e. the lowest part of the spine. one by the military oath. So, also, Cæs. Veget. Cic. Sacra via, or, Horat. Sacer cli- and Liv. Milites sacramento rogare, or, SĀCCELLÒS (dimin. of saccus), i, m. a vus, h. e. a street at Rome leading from Liv. adigere, h. e. to make them swear, little bag or satchel. Petron, and Cels. the amphitheatre across the forum to the to admintster an oath, swear in. Cæs. Di- SĀCCEðS (saccus), a, um, adj. made of capitol. T Also, consecrated to the cere sacramentum, or, Liv. sacramen- sackcloth, of coarse cloth or linen. Hie- infernal deities as a sacrifice, consequent- to, h. e. to swear, take the oath. Ia. Ali- ron. tunica. ly, to death. Hence, accursed, criminal, cui sacramento dicere, h. e. to swear SACCHARUM, or SACCHARON (cáK- impious, wicked. Liv. 3,55. Sacrum san- to any one. Cæs. Sacramentum negli- xapov), i, n. sugar, but not our sugar, ciri. Id. Ejus caput Jovi (sc. Stygio, n. e. gere. 1 Also, in ecclesiastical wri- which was unknown to the ancients, Plutoni) sacrum esset. So, also, Ho- ters, a mystery, holy thing, as, the word till the time of the crusades ; it was rat. Is intestabilis et sacer esto, h. e. of God. Prudent. Cum sacramentum a juice distilling from the joints of a accursed. - Hence, accursed, detestable, meum erit canendum. Apul. judicii, - mon. - - 788 SAC SAG SÆV KLOV. - cere, - h. e. sanctity. T Also, union, bond, is merely a word of abuse, cursed fellow, SÆVIDICTUM (sävus & dictum), i, n. tie. Petron. amicitiæ. T Also, an rascal, as with us, thief, gallows-bird, a harsh, angry word. Terent. See Se. ugreement, league. Apul. Si quod ines- &c. of persons who never stole, &c. vidicus. set mutis animalibus sacramentum. Terent. Nli sacrilego. II. Sacrilega, SÆVIDICOS (sævus & dico), a, um, adj. SACRĀNI, õrum, m. a people of Latium. arch-jade, &c. spoken harshly or angrily. Terent. Phorm. Hence, Sacrānus, a, um, adj. Virg. SACRIPORTOS, us, m. a place or arch at 2, 2, 36. Sævidicis dictis. (Al. sævidic- acies. Rome, in the fourth region. Varr. tis, or sævis dictis.) SXCRĀRYUM (from sacrum, or sacra), ii, ff Also, a town near Rome, in the country of SÆV18 (sævus), is, ivi or ii, ītum, n. 4. to n. a place where sacred things were kept, the Volsci, between Signia and Præneste, rage, be fierce, or cruel, to vent one's srage, α sacrist, vestry, ιερατείον, ιεροφυλά- where Sylla_conquered young Marius. Xaneraivo. Liv. in aliquem. Pandect. Thus, Cære, where the sacred Vellei, and Flor. 1 Also, a town on in se, h. e. to lay violent hands upon himself. things of Rome were kept, is called by the bay of Tarentum. Liv. Liv. in delubra, h. e. to lay them waste. Liv. Sacrarium populi Romani. Fig- SACRIUM, ii, n. amber, in the Scythian Virg. animis, h. e. to be angry or full of ur. Senec. Arcana naturæ in interiore language. Plin. 37, 11, 1. indignation. Also, with a dat. follow- sacrario clausa sunt. IT Also, a place SACR8 (sacer), as, ävi, ätum, a. 1. to ing. Ovid. mihi, for in me. Also, with for divine service, a chapel, temple. Cic. make sacred, consecrate, dedicate or de- an infinit. following. Ovid. Manus im- Bonæ Deæ. Virg. Sacraria Ditis, h. e. vote to the gods; in certain connexions, pia sævit exstinguere. Also, of animals the sacred abode of Pluto, the infernal re- to devote, doom, decree accur sed, lepów. and inanimate things. Virg. Sævit gions. Also, the place where women met Virg.aras. Liv. caput. Hence, in gene- anguis. Ovid. lupus. Cæs. ventus. for secret celebration of the Bacchanalia. ral, to devote, give, destine, appoint. Virg. Virg. amor. Sallust. mare. Horat. Liv. Also, a private chapel in one's honorem alicui, h. e. to give forever. libido circa jecur. Gell. oratio. Sil. house. Cic. In tuo sacrario. Hence, Id. Telis Evandri sacrarunt, h. e. dles- hinnitus equorum, h. e. is violent or ironically. Id. Sacrarium libidinum tined. Horat. Quod Libitina sacravit, loud. - Hence, to roar, bellow. Virg. tuarum. Also, an apartment or cham- h. e. that which is dead. - Also, to Ursi sævire. Also, to behave coura- ber of the emperor. Auson. consecrate, render inviolable or sucred. geously or valiantly. Martial. Mars SACRĀTI8 (sacro), önis, f. a consecra- Liv. fædus. Martial. nemus honore, sævit in armis. IT Also, to be angry tion, ugiéporis. Macrob. 1. e. exstructo sepulcro religiosum fa- or in a passion. Terent. Ne sævi tan- SXCRATOR (Id.), oris, m. one that conse- Liv. deum sede, h. e. to dedicate topere. Plaut. Leniter såvire, h. e. to crates. Augustin. or consccrate a temple to a deity, to honor be slow to anger, restrain his anger. SACRĀTos, a, um, particip. from sacro. a deity by crecting a temple. Cic. Lex SÆVIS, e, for Sævus, a, um. Ammian. 1 Adj. consecrated, hallowed, sacred, sacrata, h. e. a law cursing the offender. SÆVITĀś (sævus), átis, f. cruelty, rage. iepwbcís. Virg. templum. Ovid. dux, Also, in general, sacred, holy. Liv. Prudent. h. e. Augustus. Martial. Dies sacratior. Vivit eloquentia Catonis sacrata scrip- SAVITÆR (Id.), adv. same as Seve. Plaut. Plin. Numen gentibus sacratissimum. tis omnis generis, h. e. rendered sacred SÆVYTIX (Id.), æ, f. harshness, severity, DXCRYCOLX (sacrum & colo), , m. and or immortal by his writings. IT See, rage, vehemence, violence, cruelty, fierce- f. a sacrificer; a priest or priestess ; also, Sacratus, a, um. ness, ferocity, barbarity, savageness, in- sacrificing, performing divine service, - SACROSANCTUS (sacer & sanctus), a, humanity, fellness, απήνεια, ωμότης. Of ροποιός. Ταcit. um, adj. sacred, inviolable, protected by men. Cic. heri in famulos. Sueton. dic- SẮCRYFER (sacra & fero), a, um, adj. the sanction of a heavy penalty, KTE0Lac- torum factorumque. I. ingenii. Sallust. carrying sacred things, iepopópos. Ovid. uévos. Cic. possessiones. So, accord- feneratorum. Id. belli. Ia. hostium. SACRŤFICĀLIS (sacrificium), e, adj. per- ing to Liv. 3, 55, the tribunes of the Propert. Iasidos, h. e animus durus et taining to a sacrifice or priest, sacrificial. people were sacrosancti ; no one dared, ab amore alienus. - It is also found in Tacit. — Sacrificialis is also found. under punishment of death, to hurt the plural in Sallust. fragm. Quibus se- SACRYFYCĀTI8 (sacrifico), onis, f. a them. 1 Also, in general, sacred, vitiis oppressa plebs, &c. - Also, of ani- sacrificing, lepoupyía, Suoía. Cic. venerable. Plin. Ep. memoria alicujus. mals. Plin. canum. Also, of inani- SXCRYFICATŐR (10.), oris, m. a sacrificer, Apul. imago. mate things. Plin. hiemis, h. e. severity. Cúrns. Tertull. SXCRỞFYC8, āre. See Sacrifico. Sallust. temporis, h. e. hiemis. Colum. SXCRYFYCĀTOS (Id.), us, m. a sacrifi- SACRUM (sacer), i, n. any thing sacred or amoris. Tacit. annona, h. e. great cing. Apul. consecrated to the gods, to lepóv. Phædr. scarcity of provisions. Veilei. maris. SACRYFICIĀLYS, e. See Sacrificalis. Sacrum accendere, h. e. a sacrifice. SÆVITÝĒS (Id.), ēi, f. same as Sævitia. SXCRIFICIUM (Id.), ii, n. a sacrifice, sac- Hirt. Sacra proferre. Cic. Sacra ex Tacit. rificing, Svoía, ispovpyía. Cic. Sacrifi- ædibus eripuisse, h. e. statues, &c. SÆVITŪD8 (Id.), inis, f. same as Savi- cium facere, h. e. to sacrifice. Id. violare. 1 Also, any sacred rite, particularly a tia. Plaut. SXCRIFIC8, and SXCROTIC8 (sacrifi- sacrifice. Cic. Sacra facere, h. e. to SÆVỚs (perhaps from scævus), a, um, cus), as, āvi, ätum, a. 1. to sacrifice, offer sacrifice. Propert. Junoni sacrum facere. adj. rigorous, severe, cruel, kerce, barba- or perform sacrifice, Jów. Nepos. apud Horat. Sacrum Cereris. Sallust. In rous, fell, savage, inhuman, ferocious, Varr. diis. Ovid. suem. Fest. solennibus sacris. - Hence, Plaut. In- ruthless, pittless, απηνής, ώμος, χαλε- mustum Libero. Plaut. Jovi vivo ar- ter sacrum (sacrifice) et saxum (sacri- TÓS. Of men and animals. Terent. gento. - Plaut. Sacrufico, for sacrifico. ficial knife) stare, h. e. to stand between homo. Id. uxor. Tibull. puella, h. e. Varr. Sacrificor, āris. Hence, Sacri- the door and wall, to be in jeopardy. cruel towards her lover. Virg. Juno. ficati, those Christians who, when perse- Some families were obliged to make Id. Sævior leana. Plin. Animalia sæ- cuted, through fear offered sacrifice to the certain sacrifices annually, which vissima dentibus. Also, with an infinit. heathen deities. Cypr. were attended with trouble and ex- following. Horat. opprobria fingere. SACRIFYCÓLOS (dimin. of sacrificus), a, pense, so that they endeavored to get Also, of inanimate things. Cic. ven- um, adj. sacrificing. Liv. rex, h. e. a rid of this custom. Hence, the prover- tus. Virg. gelu. Id. horror. Id. sco- superior kind of priest. Hence, Liv. bial expression, Plaut. Hereditas sine pulus. Propert. fletus. Tibull. som- Sacrificulus, h. e. a sacrificing priest. sacris, h. e. advantage without inconve- nia. Tacit. facies. Stat. odor vini, SXCRIFYCOS (sacrum & facio), a, um, nience or charges. Hence, Sacrum, h. e. malcing wild or furious. - 1 Also, adj. sacrificing, lsportolós. Ovid. An- any thing secret. Quintil. Sacra traden- terrible, powerful, mighty. Virg. tri Liv. rex (see Rex). 1 Also, tium artes. Id. Sacra literarum colere. dens. Tā. Æneas sævus in armis, h. e. relating to sacrificing. Ovid. ritus, h. e. Poems, also, are called sacred things. terrible to his enemies, or brave, valiant. rites at sacrifices. Id. dies, h. e. a day Martial. Sacra Maronis. So, also, Id. Hector, n. e. brave. Ti- on which sacrifices are made. Id. os, h. e. SĀDDŪCÆUS, i. Plur. Sadducæi, örum, buú. falv, I. e. terrible. Virg. funera, the language of priests or persons sacri- m. the Sadducees, a sect among the Jews, h. e. dreadful to look upon. Id. verbera. ficing. sil. cruor, h. e. shed in sacrifice. who denied the existence of angels, and Stat. Sævum, for sæve. SACRILÈGE (sacrilegus), adv. impiously, supposed that the souls of men perish SXGĂ, æ, f. See Să gus, a, um. sacrilegiously, ispodu ws. Tertull. with their bodies, &c. Tertdi. SAGX, æ, f. See Sagus, a, um. SACRILEGIUM (Id.), ii, n. the crime of SÆCLUM, i, n. See Seculum. SXGĀCITĀS (sagax), ātis, f. the power of stealing or robbing sacred things; sacri- SÆCULARIS, perceiving any thing easily, or of tracing lege, lepogulia. Quintil. Sacrilegium SÆCULUM. Sacrilegium SÆCULOMS, See Secularis, Seculum. out. By the senses, quickness, sagacity; facere, h. e. to commit. Phædr. Tur SÆPĚ (for dei te), adv. often, oftentimes, especially of dogs, quickness and keen, . ) onustus sacrilegio, I. e. with the sacred many times, frequently, TORNákis. Cic. ness of scent, punacía. Cic. Canum ad things robbed. T Also, a violation of Quod etsi sæpe dictum est, dicendum investigandum sagacitas narium. Plin. religious duties and rites. Nepos. tamen est sæpius. Id. Sæpissime. canum. Also, Senec. Valetudo, vires, for- SXCRILEGOS (sacra & lego), a, um, adj. Sæpius is frequently used for sepe. ma, sagacitas sensuum, hæc omnia æsti- one that steals sacred things out of a tem- Virg. Numero is frequently joined matorem desiderant. Also, by the mind, ple or any thing else which has been con- to sæpe, without adding to the sense. sharpness of wit, quickness or keenness of secrated to the gods, sacrilegious; a sacri- Cic. Sæpe numero admirari soleo. perception, sagacity, subtilty, shrewdness, legious person, Jeoculis, iepóovlos. Cic. SÆPĚNU MERo, adv. See Sepe. acuteness, penetration, ingenuity, dyxi- 1 Also, one who violates his duty SÆPES, is, f. See Sepes. Cic. and Nep. hominis. Val. towards the gods, religious rites, &c. ir SÆPICOLÉ (dimin. of sæpe), adv. often. Max. consilii. religious, impious, profane. Thus Eri- Plaut. and Apul. SXGĀCITĚR (Id.), adv. quickly, of the sichthon is called sacrilegus by Ovid., SÆPYO, &c. See Sepio. senses, when they are quick of percep- because he despised Ceres; so, also, SÆPIS, e, adj. frequent. Hence, Cato. tion, especially of the sense of smelling, Pentheus, because he despised the Sæpissimam discordiam. with quickness of scent, with a fine sense of sacred rites of Bacchus. 1 Also, SÆTA, æ, f. See Seta. smell, sagaciously. Plin. Vultures saga- that commits gross crimes or sin, wicked, SÆTXBIS. See Setabis. cius odorantur. Id. and Cic. Sagacis- cursed, accursed, ungodly. Ovid. artes SÆTIGER, SÆTOSUS. See Setiger, &c. sime. Colum. Canes sagaciter odoran- meretricum. Íd. linguæ. Id. ma- SÆVE (sævus), adv. cruelly, fiercely, sav- tur. 1 Also, of the mind, cunning- Id. feminæ, h. e. those who agely, ouốs. Sueton. Multa sæve factita- lui, accurately, sagaciously, shrewdly, Jure Orpheus to pieces. — Frequently, it vit. Ovid. Sævius. Colum. Sævissime. acutely, úyxivows.Cic. pervestigare. aram. - cus. - νοια. nus. - 769 SAG SAL SAG - - rows. - mens. - - 1 Also, - SXGĂNĂ, æ, f. same as Saga, a witch. mans, the archers belonged to the light other purposes, as for tossing a person, Priscian. Hence, the name of a cer- troops. - Also, the Sagittarius or Archer, as we toss a man in a blanket. Martial. tain enchantress. Horat. one of the twelve signs of the zodiac, oth- 1, 1, 8. Sueton. Oth. 2. Also, for SAGAPENON, i, n. See Sacopenium. erwise called Arcitenens. Cic. stretching or holding out, in order to SXGXRIS, is, m. a river of Phrygia and SXGITTĀTOS, a, um. See Sagitto. catch arrows. Veget. Also as a coy- Bithynia. Ovid. It is also called San- SAGITTIFER' (sagitta & fero), a, um, ering, as, of animals. Id. T Sa- garius. Liv. Hence, Sagarītis, idis, adj. bearing arrows, OČo topópos. Ovid. gum, as a substantive, seems also to f. belonging to it. Ovid. nympha. pharetra. Hence, armed with arrows, denote any thing thick, as, thick wool, SXGĀRYûs (sagum), a, um, adj. relating an archer. Virg. Geloni. Hence, Varr. to the garment sagum. Pandect. nego- Sagittifer, the Sagittarius or Archer, á SĀGOS (unc.), a, um, adj. easily tracing tiatio, T. e. a trade therewith. So, also, constellation. Manil. out or perceiving any thing. Hence, absol., sagaria, sc. negotiatio. Apul. SAGITTYGER (sagitta & gero), a, um, presaging, prophetic. Stat. aves. Cic. Met. 1. Sagariam facere. (But others adj. carrying arrows. - Sagittiger, subst. anus, h. e. a wise woman, a fortune-teller. read saccariam.) the Archer, a constellation. Avien. Such women were accounted sorcer- SXGĀTOS (Id.), a, um, adj. clothed in a SAGITTYPÓTENS (sagitta & potens), esses, and occasionally employed as sagum. Cic. - Also, made of thick or tis, adj. powerful with arrows. Hence, procuresses. Hence, Saga, sc. mulier, thickened wool. Colum. Cucullis saga- the Sagittarius, a constellation. Cic. un enchantress, witch, sorceress. Tibull., tis. (But the reading sagis cucullatis SXGITT 8 (sagitta), as, āvi, ātum, a. and Horat., and Ovid. Also, a procuress, seems to be preferable.) n. 1. to shoot arrows, shoot with arrows, Turpil, and Tibull. 1, 6, 32 (1, 5, 59). SAGĀX(sagio), acis, adj. tracing out or per- TOŽEÚw. Justin. 1 Also, to shoot or SAIS (Záïs), is, f. a town of Lower Egypt . ceiving any thing easily. Of the senses, hit with arrows. aliquem. Hence, Hence, Saites, æ, m. belonging to it. as, of smell. Cic. canis. Sil. Umber Sagittatus, a, um, shot or hit with ar- Cic. Saite, its inhabitants. nare sagax. Plaut. nasus. Also, of Cal. Aurel. Also, to fur- SĀL (als), sălis, m. and n. and plur. hearing. Ovid. Sagacior anser. - Al- nish with arrows. Hence, figur. Plaut. Sales, masc. salt. Cic. Pro sale. Co- so, of the taste Plin. Palatum saga- Savia sagittata, h. e. kisses wounding lum. Sal montanus. Varr. Aspergi cissimum. Also, of the mind, the heart like arrows. solent sales. Id. Vides, poni sal et perceiving any thing easily, sagacious, SXGITTOLA (dimin. of sagitta), æ, f.a lit- mel. Colum. Sal coctum. Hence, quick, cunning, acute, shrewd, ingenious, tle arrow. Apul. Plaut. Salem lingere, h. e. to eat. provident, foreseeing, dyxivoos. Cic. SĀGMX (cáypa), štis, n. and æ, f. a pack- 1 Figur. wit, a witty saying, smart reply, Plin. Vir sagacís animi. Jus- sadale. Veget. and Vulgat. witticism, repartce. Cic. Leporem quen- tin. Ingenia sagaciora. Cic. Sagacis-SĀGMĀRIOS (sagma), a, um, adj. relat- dam et salem consequi. Id. Sale et simus ad suspicandum. – Also, with a ing to a packsadale. Lamprid. equus, facetiis Cæsar vicit omnes. Ia. Urbani genit. following. Horat. utilium re- h. e. a sumpter horse. sales. Horat. Sale nigro, h. e. biting rum. Justin. prodigiorum. Also, SĀGMĚN (sancio), inis, n. that by which wit, satirical wit, sarcasm. 1 Also, with an infinit. following. Ovid. vi- any thing is rendered inviolable. Hence, sense, shrewdness, cunning. Terent. Qui dere. the grass torn up with the earth, which a hahet salem, quod in te est. SAGDX (unc.), æ, f. a precious stone of fetialis always had with him when he made elegance, taste. Nepos. Tectum plus leek- -green color. Plin. 37, 67. a league with an enemy. Liv. Hereby salis quam sumptus habebat. - Al- SXGEÑA (cayńyn), æ, f. a kind of fishing- his person was inviolable by the ene- so, incentive, stimulus, as, to hunger, net. Manil. my. thirst, &c. Plin. Aviditatem naturali SAGENON, i, n. the Indian name of an SXGOCHLXMỹs (sagum & chlamys), sale augent. 11 With poets also, e.tcellent kind of opal. Plin. 37, 46. ỹdis, f. a kind of garment, perhaps, a sea-water, the sea. Virg. Artus sale ta- SXGINX (from gáttw, to fill, cram), æ, f. military cloak. Treb. Poll. bentes, h. e. sea-water. Id. Tyrrheno a fattening, feeding in order to make fat. SXGỞLATOS (obsol. sagulo), a, um, adj. sale, h. e. in the Tyrrhenian sea. Id. of animals. Varr. anserum. Also, clothed in the sagulum. Sueton. Campos salis, h. e. the surface of the sea, meat with which any animal is crammed SXGULUM (dimin. of sagum), i, n. a the sea. - Also, a fault in precious or fatted, alteia, cirevois Varr. Also, kind of thick, short upper. garment or stones and crystal, when there is a spot of men, for nourishment, feeding, food. cloak thrown over the shoulders and fas- upon them in the shape of a grain of Plaut. In saginam, h. e. for feeding. tened to the side with a buckle, as, in tray- salt. Plin. Sal. Id. Sales.- -1 Varr. Cic. Non auctoritate, sed sagina tene- elling, in war, &c. Such a garment Sale, for sal. The plural Salia, used bat. 1 Also, a fatted animal. Plaut. was worn by the lictors when they re- by mineralogists in modern times, is Saginam cædite, h. e. eat. - 1 Also, turned from a province. Cic. Hence, not found in any ancient writer. fatness, produced by feeding or much a travelling-cloak. It was particularly SĂLXCĀCCXBIX (sal & caccabus), orum, eating. Justin. corporis. 1 Also, worn in war by common soldiers. Liv. n. salted victuals boiled in a pot. Apic. food. Sueton. ferarum. Plin. Orca Also, by the general. Sil. Also by the SXLXCIX (salum & cieo), æ, f. a sea-god- saginam persequitur. Tacit. gladiato- Gauls as they besieged the capitol. dess, by the Grecians called Tethys, the ria, h. e. food such as gladiators receive, Virg. Also used in boats instead of wife of Oceanus. Cic. Hence, poeti- the gladiators' mess. So, also, Propert. sails. Tacit. In this passage it may al- cally, the sea. Pacuv. Qui dabit venalia fata (vitam suam) sa- so mean cloak or thick cloth. SALĀCITĀS (salax), ātis, f. lust, lechery, gine (gladiatorice), h. e. to feed like a gla-SXGUM, i, n. a soldier's cloak. See Sa- salacity. Plin. passeris. diator; for gladiators used to eat great gus, a, um. SXLXCÕN, or SĂLĂC8 (caláxwv), onis, quantities of nourishing food. SXGONTINOS, a, um. See Saguntus. m. a vile, insolent fellow, who has no rea- SXGINARIUM (sagino), ii, n. a place SXGŪNTOS, or -os, i, f. and SXGŪN- son for being insolent. Cic. where animals are fatted, as, a pen, coop, TIUM, i, n. a town of Hispania Tarra- SĂLĂMĀNDRĂ (oalapávopa), æ, f. sty, GITLOTplov. Varr. conensis, in alliance with the Romans, salamander, a sort of poisonous lizard. SXGINĀTY8 (Id.), onis, f. a futtening, situated beyond the Ebro, on the Mediter- Plin. fatting, cíTeVGUS. Plin. ranean sea, now Murviedro. Hannibal SXLXMINX, æ, f. See Salamis. SXGIN8 (sagina), as, āvi, ātrim, a. 1. to commenced the second Punic war by besieg- SÅLÅMINIXCUS (Ealapivianos), a, um, fatten, lapivców, OLTEÚw. Varr. boves. ing it. The inhabitants, not to fall into adj. of or belonging to the island of Sala- Propert. porcum. Liv. Terra, que co- the enemy's hands, burnt themselves, with mis, Salaminian. Lucan. pia rerum omnium illos Gallos) sagi- their houses and all their effects. It is SALÅMINYÓS (Ealapívios), a, um, adj. naret. 1 Also, to feed, give to eat. also celebrated for the clay in its neighbor- of or belonging to the island of Salamis. Plin. convivas, h. e. to entertain. Quin- hood and the vessels made of it. Hence, Cic. tropaeum, 2. e. of the victory of til. catulos ferarum. 1 Figur. to Saguntīnus, a, um, adj. of or belonging Themistocles over the Persians. So, also, feed or fatten. Cic. Sanguine reipub- to Saguntum, Saguntine. Liv. clades. Nepos. victoria. Horat. Teucer, h.l. licæ saginari. Id. Saguntini, h. e. the Saguntines. of Salamis. Cic. Arch. 8. Salamini, SĀGIS (sagus), is, a. 4. to perceive, trace, SXGƯs (perhaps from oáyos), a, um, adj. h. e. the inhabitants of Salamis. scent easily, pivnatéw. Cic. properly, perhaps, thick, or made thick. so, relating to the town Salamis on the SXGITTX (unc.), e, f. an arror, dart, Hence, subst. Sagum, sc. vestimentum island of Cyprus, Salaminian. Cic. All. τόξευμα, βέλος, ιδς, δίστός. Cic. Sa or pallium, or Sagus or Saga, a thick wool- 5, 21. Salaminii, n. e. its inhabitants. gittæ pendebant ab humero. Tibull. len garment or cloak worn in rough weath-SXLĂMIS (Ealajis), or SXLXMIN, īnis , Sagittam jacere. Virg. conjicere. Ov- er, in travelling, in war, &c. Such a sa- f.or SĂLĂMINX, æ, f. an island and torci id. impellere nervo, h. e. to shoot, dart. gum used to be worn by slaves. Cato in the Sinus Saronicus near Attica, of Arrows were also attributed to Cupid. and Colum. Also by shepherds. Plin. which Telamon, the father of Ajax and Teu- Ovid. Vince Cupidineas pariter, Parthas- Particularly by soldiers in war. Cæs. cer, was king, and near which Themistocles que sagittas. Horat. Cupido acnens sa- Also by officers and generals. Sallust. obtained a victory by sea over the Persians. gittas. Lucret. Sagittæ Veneris, h. e. ar- Also by the other Romans in Rome, es- Cic., Ovid., and Plin. — Hence, for pre- rows of love, darts of Cupid. IT Also, a pecially at the approach of war (in tu- lium ad Salamina. Lucan.3, 183. Flor. constellation called the Arrow. Cic. multu), that they might be ready, if they 11 Also, a town of Cyprus built 1 Also, an herb called arrow's-head or ad- should be called upon to fight. Hence, by Teucer. Cic. der's-tongue. Plin. IT Also, an instru- Cic. Saga sumere. Id. Ad saga ire. SXLÄPIX, or SĂLPYX, æ, f. a town of ment for bleeding, a lancet. Veget. Id. Est in sagis civitas. In all these Apulia. — Hence, Cic. Salapini, or Sal- , 1 Also, the extreme thin part of a shoot passages an approaching war is spoken pini, or, Liv. Salapitāni, h. e. its inhab- (malleolus) of a vine or other tree. Colum. of. – These saga were different in qual- itants. SXGITTARIUS (sagitta), a, um, adj. re- ity, some better than others, some SALAPITTX (unc.), æ, f. a box on the ear, lating to or concerned with arrows, sagit- with and others without buckles. Treb. δάπισμα. Arnoo. tal, sagittary, Točikós. Plin. calamus, Poll. Saga fibulatoria. - Most frequent-SÅLXPTTYUM (perhaps from salax & h. e. good for making arrows. Pandect. fa- ly found is the neuter sagum; sapus putas), i, n. seems to be a term of re- ber, h. e. a maker of arrows, BelomoLÓS. and the feminine saga are less frequent. proach applied to a little man. Hence, subst., Sagittarius, an archer, Varr. Sagus. Enn. Sagas cæruleas. (But Salmasius prefers the reading salo- bowman. Cic. and Cæs. Among the Ro- - T This garment was also used for pygium, h e. a wagtail.) - - 1 Al 2, 8. - Catull. - 790 SAL SAL SAL - - uneven. SXLXR (unc.), åris, m. a kind of fish. um, adj. of willows, or of the wood of wil- rere in manum, n. e. to spit into one's Auson. According to Gesner, a young lows, inéivos. Colum. Salignea clava. kund. Senec. pinguis, h. e. thick. Hie- salmon. According to others, a common Id. Salignæ perticæ. Horal. Salignus ron. Una saliva, i. e. in one breath, trout. fustis. Ovid. Verua saligna. Id. Sa without interruption. Plin. jejuna, h. e. SALARIANOS (unc.), a, um, adj. Plin. lignus lectus. Virg. Salignæ crates. spittle of a person in the morning before 15, 25. castanea, h. e. a kind of chestnut. SXLII,õrum, m. See Salius. he has taken any food, said to be good SXLĀRIĀRIÙS (salarium), i, m. a hired SALILLUM (dimin. of salinum), i, n. a against poison and enchantment. But person who receives his pay. Pandect. little saltcellar. Catull. – Figur. Plaut. Prop. Arcana salivæ, h. e. sorcery or SÁLARYUM, ii, n. See Salarius. animæ. enchantment by means of spittle. Plin. SALĀRIS (sal), a, um, adj. of or belong. SXLINĂ (salinus, a, um), æ, f. sc. offici- Salivam ciere, h. e. to excite or provoke ing to salt, à lódns. Liv. annona, h. e. the na, a place where salt is made, a salt- spittle. So, also, Senec. movere, h. e. yearly revenue from salt, or, the amount of work. But it is generally only found in to excite spittle, make one's mouth water, salt annually sold or to be sold. Id. via, the plural. Cic. and Ces. Particularly excite an appetite. II. Ætna salivam h. e. the salt road, by which the Sabines the saltpits near Ostia, not far from the tibi movet, n. e. you have a desire to see fetched salt from the sea. It is also sim- seashore, are called Salina. Sea-water and describe mount Etna. IT Also, ply called Salaria. Cic. Hence, Sa- was conducted into them by means of an appetite, desire. Pers. mercurialis, larius, subst. one that sells salt or salted a canal, and a kind of coarse salt made h. e. after gain. 1 Also, the taste or fish. Martial. Salarium, subst. sc. of it by the heat of the sun. Liv. flavor of a thing, as, of wine. Propert. argentum, properly, money for salt. IT Also, a place at Rome, where there was, and Plin. IT Also, spittle-like humor Hence, allowance of expenses on a jour- perhaps, a salt magazine. Liv. or slime, as, of snails, oysters, &c. Plin. ney. Cic., Tacit., and Sueton. Also, 11 Figur. wit, witty sayings. Cic. Pos- cochlearum. Id. lacrimationum. Also, Salarinm, pay, allowance, salary, pension, sessio salinarum mearum. of honey. Id. 1 Saliva, spittle in given, for instance, by Nero to poor sen- SXLINARIUS (sal), a, um, adj. pertaining the mouth : Sputum, when it is ejected. ators. Sueton. Ner. 10. to salt or salt-works. Vitruv. SXLĪVĀRYUS (saliva), a, um, adj. like SALAX (from salio, to leap), ācis, adj. SXLINĀTOR (salina), oris, m. a dealer spittle, clammy, slimy, cialoons. Plin. of male animals, salacious, lecherous, in salt, salt-maker. Enn. and Arnob. lentor. lewd, lascivious, lustful, wanton, goatisl, Also, the name of a Roman family. SXLIVĀTY8 (salivo), ōnis, f. a salivation, αφροδισιαστικός. Ovid. aries. Varr. Liv. cualcoós. Cal. Aurel. gallas. Lactant. Salaciora animalia. SXLINUM (salinus), i, n. sc. vas, a salt- SALIVĀTUM (unc.), i, n. seems to be Plin. Salacissimus. Figur. mak- cellar, vessel for holding salt, used some a kind of medicine, usually a fluid, a ing salacious, provoking lust. Ovid. eru- times for serving up salt in at table, drink, potion, decoction ; sometimes, ca. Id. herba, h. e. eruca. sometimes at sacrifices, à odoxaloy. perhaps, a dry or solid medicine for cx- SALE, is, n. See Sal. Horat. and Liv. - The masculine form citing spittle. Colum. Also, with a SÅLEBRẮ (from salio, to leap), æ, f. rug- Salinus is found in Varr. genit. following. Id. farina. gedness, a rough or rugged place; sale- SĂLINUS (sal), a, um, adj. relating to SXLIŪNCA (unc.), æ, f. a kind of odo- brosity. Horat. and Colum. Hence, salt. Hence, Salina, salinum. See riferous herb, wild or Celtic nard (Valeri- figur. ruggedness, roughness, as, in Salina, salinum. ana Celtica, L.). Virg. and Plin. speaking. Cic. Herodotus sine sale-SXL18, or SĀLLYO (sal), is, ivi and ii, SĂ LĪV8 (saliva), as, a. 1. to spit, oral- bris fluit. Id. Nunqnam in tantas sa- ītum, a. 4. to season with salt, salt, pow- 30. Figur. Plin. lentorem ceræ, h. e. lebras incidisset, h. e. difficulties. Val. der, pickle, àlizw. Varr. pernas. So, to yield. 1 Also, to cure by saliva- Max. tristitiæ, h. e. mournful event. Id. Salītus, or Sallītus, a, um. Colum. tion. Colum. pecus. Guttur salebris spiritus prægravavit, SĂLIO (axlomat), is, salīvi or salii, and SĂLĪVosos (Id.), a, um, adj. full of h. e, by the violent agitation of the breath. salui, saltum, n. and a. 4. to leap, jump, spittle, slabbering, drivelling. Apul. SXLEBRĀTIM (salebra), adv. ruggedly, hop, skip, bound, andáw. Liv. de muro. IT Also, like spittle, slimy, clammy. Plin. by rugged places. Sidon. Id. super vallum. Ovid. in aquas. Al-SXLIUS (salio), ii, m. properly, a leaper; SĂLEBRATŮS (Id.), a, um, adj. rugged, so, of animals. Plin. Aves ambulant hence, Plur. Salii, Salians, originally a Sidon. quædam, saliunt aliæ. Also, of inani- name common to all priests, to whose SXLEBRITĀS (Id.), ātis, f. roughness, mate things. Virg. Salit grando. office song and dance belonged; for ex- ruggedness, unevenness. Apul. T Also, to shoot or spring up, come forth ample, Virg. Æn. 8, 285, calls priests of SÅLEBROSÚS (Id.), a, um, adj. rough, quickly. Lucret. Arbusta e terra sali- Hercules by this name. From the time rugged, uneven, ανώμαλος, τραχύς. rent. Varr. Aqua salit, h. e. flows of Numa the name was confined to a Apul. semita. Ovid. saxa. Hence, down. Hence, Cic. Salientes, sc. distinct class of priests, namely the figur. Quintil. oratio, h. e. rugged. aquæ, h. e. pipes from which water rushes priests of Mars, who annually went SALENTĪNĪ, or SALLENTINI (Eadevti: forth, and is conducted farther; a fountain, in procession through the city on the vou), orum, m. a people on the coast of water springing forth by art. Plin. first of March, dressed in embroidered Calabria. Liv. Also, the country of 36, 24. speaks of 150 such fountains, vests, and armed with their little shield the Salentini. · Hence, Salentīnns, or and from the expression used by him, ancile and a sword, and sung in public Sallentinus, a, um, adj. belonging to the it is evident, that these fountains resem- an old song, which had become unin- Salentini, Salentinian. Virg. campi. bled ours. 1 Also, to leap, h. e. to telligible in the time of Cicero. Cic. Plin. Salentinum, h. c. the territory of move quickly, tremble, beat, throb, palpitate, and Virg. Their president was called the Salentini. pant, állw, trálouai. Ovid. Venæ ten. Magister Saliorum and Presul. Numa SALERNUM, i, n. an Italian town on the tatæ pollice saliunt. Plin. Gutta salit in first created twelve; Tullus Hostilius Etrurian sea, in the country of the Picen- ovo. Also, Sal or mica (salis) salien, added as many more. Liv. - Hence, tini, now Salerno. Hence, Salernita- h. c. salt which when thrown into the fire Salius, a, um, adj. Salian. Horat. In nus, a, um, adj. belonging to Salernum, leaps up. Tibull. Farre pio et saliente sa- morem Salium (where Salium may also Salernian. Plin. le, for mola salsa. So, also, Horat. Far- be gm. for Saliorum). Fest. virgines. SĀLGXMX (cályaua, from äls, sal), re pio et saliente mica. (Comp. Ovid. SXLIX (perhaps from L), icis, f. a orum, n. pickles, preserves. Colum. Fast. 4, 409.) Further, Ovid. Pectora willow, willono-tree, inéa. Varr. — Also, Hence, Salgamaríus, a maker or seller of trepido salientia motu. Plaut. Superci- a willow-branch, withy, switch. Prudent. pickles or preserves, à peurns. Colum. lium salit. - 1 Also, of the copula- SALLENTINI, SÁLIĀRIS (Salius), e, adj. Salian, of or be- See Salentini, &c. tion of animals, to leap, cover. Varr. SALLENTINUS. longing to the Salä or priests of Mars. Verres incipit salire. Id. Equus ma- SALLYO, and See Salio, to salt. Horat. carmen, h. e. a hymn, zohich they trem saliret. Also, of peacocks. Id. SALLITÓS. were obliged to sing every year. Since Antequam salire incipiant. Also, of SĀLL8, or SAL8 (sa!), is, salli, salsum, they sumptuously feasted this geese. Id. Saliunt fere in aqua, copu- a. 3. to salt. Lucil. and Varr. occasion, hence, of feasting, sump- late. Hence, passively. Id. Neque pati SĀLLŪSTIANOS, and SALŪSTIĀNOS tuous, excellent. Horat. dapes. Cic. oportet, minores, quam bimas, saliri. (Sallustius), a, um, adj. of or belonging Epulari Saliarem in modum. Apul. Ovid. Læta salitur ovis. I Salui is to Sallust, Sallustian. Tacit. horti. most frequently found : Salii is also in Quintil. brevitas. Gell. lectio, h. e. of SXLYĀTUS (Id.), us, m. the office or dig. use; but it is doubtful if salivi occurs. Sallust. Senec. Sallustianus, h. e. an nity of a Salius or priest of Mars. Ca- SALIŚĀTI8, or SALĪSSĀTI8 (saliso, or imitator of Sallust. pitolin. SÅLYCASTRUM (salix), i, n. a kind of salisso), onis, f. a beating, palpitating, SĀLLŪSTYS, and SALUSTIUS, ii, m. Tamós. Marcell. Empir. cordis. Sallust. C. Sallustius Crispus, a celebra- wild vine running in willou-thickets, äj-SALISĀTOR, and SALISSĂTÓR (Id.), ted historian, cotemporary and enemy πελος αγρία. Plin. SĂLICTÁRIOS (salictum), a, um, adj. āris, m. one who forebodes to himself good of Cicero. He wrote Bellum Catilina- or evil from the trembling motion of any rium and Jugurthinum. Also, his sis- relating to willow-thickets. Plin. lupus, part of his body. Isidor. ter's son. Horat. h.e. a kind of hops which grow in willow SÁLYSŪBSỞ LỚŠ (Salius & subsilio, for SĀLMĀCIDŮS (salsus & acidus), a, um, grounds or climb up by willows. — Hence, salius subsiliens), i, m. a dancing priest adj. salsoacid, having a taste compounded Salictarius, ii, m. subst. one who takes of Mars. Catull. (According to others, of saltness and sourness. Plin. aqua. care of willow trees, and makes poles it is an epithet of Mars himself.) SĀLMXCIS (Salpakis), idis, f. a fountain and other things of willows. Cato. SXLITY8 (salio), õnis, f. a mounting or of Caria, said to render persons effeminate SXLICTETUM, for Salictum. Pandect. leaping. Veget. equorum, h. e. in equos. and voluptuous. Hence the fable, that SALICTUM (for salicetum, from salix), SXLÍTŪRĂ (salio), æ, f.a powdering, sult- a nymph, by the name of Salmacis, em- i, n. a grove or thicket of willows; a wil- ing, seasoning with salt, pickling, alois. braced in it a youth named Hermaphro- lor-ground; a plantation of willows; wil- Colum. musti. ditus, and both grew together. – Hence, lows, iteóv. Cic., Virg., &c. SXLITOS, a, um. See Salio, to salt. perhaps, Salmacis, an effeminate person. SXLIFODINX (sal & fodina), æ, f. a salt- SALIVX (probably from oigos), a, f. Enn. ap. Cic. Salmaci, da spolia. , . pit, alorhylov. Vitruv. 8, 3, 7. But Eá. Schneid. reads salis fodinas. spittle, spit, slaver, drivel, saliva, cialov, SĀLM8 (perhaps from salio), önis, m olalis. Catull. A te sudor abest, abest salmon. Auson. SÅLIGNĚVS, and SÅLIGNS (salix), a, saliva mucusque. Plin. Salivam inge- SALMONEUS (Eaduwveùs), či and čos, - - on cænæ. а 791 SAL SAL SAL τρια. Cic. 9 even. ora. - m. a son of Æolus, brother of Sisyphus, Opxnols, Xópaucis, okipanois. Cic. The guished from mons and silva. Cæs. Sil- father of Tyro, king of Elis; he tried to dances of the Romans consisted chief- vis aut saltibus. Virg. Saltus silvasque, imitate the thunder and lightning of Jupi- ly in artificial gestures and gesticula- Justin. Montes saltusque. 1 Also ter, and for this purpose, drove over a tions, in which the hands were employ- a forest, wood where cattle pasture, pasture brazen bridge, and threw torches among ed more than the feet. Cic. Brut. 62. for cattle. Virg. Saltibus in vacuis the people, but was cast into the infernal To this belong pantomimes and ballet- pascant. Pandect. pascuus. Varr. Sal- regions by lightning. Virg. dancers, who represented an action tibus silvestribus delectantur. Some- SĀLMÕNIS (Žaluavis), idis, f. a daugh- merely by gestures, without speaking a times, also, an estate, farm, manor with ter of Salmoneus, by the name of Tyro, word. Sueton. pasture grounds. Juvenal. Unde tot became pregnant by Neptune, who had SĀLTĀTIŪNCOLX (dimin. of saltatio), Quintilianus habet saltus. Cic. De changed himself into the form of her lover æ, f. a little dance. Vopisc. saltu agroque dejicitur. Hence, Sal- Enipeus, and brought forth Neleus and SĀLTĀTOR (salto), oris, m. a dancer at tus, as a certain measure of land or a Pelias. Prop. and Ovid. entertainments and banquets. Such number of acres, four centurie, or eight SAL NITRUM. See Nitrum. dancing was considered as disreputable. hundred jugera. Varr. R. R. 1, 10. SXLONĂ, , and SXLNÆ, ārum, f. a Hence the word generally implies con- T Also, an entrance or end of a wood town of Dalmatia. Ces. tempt. Cic. Mur. 6. Red. Sen. 6. Off. 1. or narrow pass. Liv. Thermopylarum. SXLOR (salum), āris, m. a sea-green color. 42. Deiot. 10. Also, on the stage, a Virg. nemorum. 1 Figur. of a Martian. Capell. ballet-dancer, a pantomime. Quintil. dangerous affair. Plaut. Ex hoc saltu SĀLPA (oán), æ, f. a sca-fish, which, SALTĀTORIÉ (saltatorius), adv. in a damni eliciam foras. 1 Figur. of like a stock-fish, must be beaten with rods dancing attitude. Apul. other things. Plaut. Saltum obseptum, in order to make it tender. Plin. 9, 32. SĀLTĀTORIÙS (saltator), a, um, adj. h. e. pudendum muliebre. - Genit. SĀLPYX, SĀLPINI. See Salapia. of or belonging to dancing or a dance, Salti, for saltus. Acc. SALPICTĂ, or SĀLPINCTĂ, or SAL- saltatory, OpxnotiKÓS. Cic. Orbem sal- SĀLVĀTOR (salvo), bris, m. a savior, PISTX (σαλπιγκτής, or σαλπιστής), Β, tatorium versare, h. e. to dance in a cir- preserver, owrp: Tertull. Used only m. a trumpeter. Vopisc. cle. Scip. Afric. ap. Macrob. ludus, h. e. by later writers, instead of servator. SĀLPINX (cá myš), ingis, f. a trumpet. a dancing-school. SXLŪBÆR (salus), bris, bre, and SĂLU- Serv. SĀLTĀTRICOLĂ (dimin. of saltatrix), BRIS, bre, adj. healthful, promoting SĀLPŪGA, e, f. a kind of venomous ant, æ, f. a little dancing girl. Gell. health, wholesome, salubrious, complos, so called in Hispania Bætica, elsewhere SALTĀTRIX (saltator), icis, f. a female ούλιος, υγιεινός. Cic. Salubris annus. Solipuga. Plin. 29, 29. Lucan. 9, 37. dancer, ballet-dancer, pantomime, òptic- Ovid. Phoebe saluber (voc.). Varr. Salu- Ed. Burm. ber locus. Id. Ager salubrior. Plin. Sa- SĀLSĀMĚN, inis, n. same as Salsamen- SALTĀTOS (salto), us, m. a dancing. luberrimum est, h. e. it is very wholesome. tum. Arnob. Ovid. and Liv. Plin. Ep. triclinium. Virg. somnus. SĀLSĀMENTĀRYUS (salsamentum), a, SALTEM (from sals, not used, a whole, al- Colum. Vinum corpori salubre. Id. ce- um, adj. relating to salted or pickled fish lied with salus), adv. on the whole at least, lum. Cato. Lotiuin ad omnes res salubre or its pickle, tapixnpns. Colum. vasa, opposed to partim. – Hence, at least, at · , est. - 1 Also, in general, wholesome, h. e. for holding salt fish. Hence, Sal- the least, at all events, in any case, TÙ ČOXU- good, useful, profitable, advantageous. Cic. samentarius, absolutely, one that deals τον, αλλά γε αλλά, κάν, γούν. Cic. Eripe Dixi sententiam reipub. saluberrimam. in salted or pickled fish, TapixevtÁs. mihi hunc dolorem, aut minue saltem. Liv. Res salubrior. Horat. justitia. Auct. ad Herenn. - 1 Also, else. Plaut. Quis ego sum Cic. consilia, wholesome advice. Quin- SĀLSĀMENTUM (from the obsol. verb saltem, si non sum Sosia? TT Also, til. liber. Sueton. Salber magis, quam salso), i, n. fish-pickle, brine. Cic. Quintil. Hlud vix saltem præcipi- ambitiosus princeps, h. e. who, in the dis- 1 Also, salted or pickled fish, rápixos. endum videtur, ne turbidus sermo, &c. tribution of his favor's, aims rather to bene- Terent., Varr., and Colum. Hence, Non saltem, not even. Quintil. fit others than to gain their favor. SĀLSĒ (salsus), adv. saltly, with taste of Nec vero saltem iis, quibus ad evitan- 1 Also, sound, well, healthy, úyins. salt. Figur. wittily, acutely, smartly, da vitia judicii satis fuit, sufficiat, &c. Sallust. corpus. Liv. Corpora salubri- pleasantly, facetiously, CXWTTIXOS, KOL-SALTICOS (saltus), a, um, adj. dancing, Hence, good, fit, proper. Cic. Vos. Cic. dicere. Quintil. Salsius. skipping. Tertull. Quicquid est salsum aut salubre in ora- Cic. Salsissime. SĀLTIM, adv. same as Saltem. Auson. tione. Grat. Tela modi salubris, h. e. SĀLS D8 (Id.), inis, f. saltness, taste of and Terent. mediocris magnitudinis. salt, lun. Pallad. SALTYT8 (frequentat. of salto), as, a. 1. SÅLŪBRITĀS (saluber), ātis, f. whole- SALSYLĀGO (Id.), inis, f. saltness. Plin. to dance, dance oflen, oraipw. Quintil. someness, healthfulness, salubrity, o'Xórys. SĀLSIPOTENS (salsus & potens), tis, adj. SĀLT8 (frequentat. ofsalio), as, āvi,ātum, Cic. Ex habitu, atque ex colore exto- ruling over the salt sea, h. e. Neptune. n. & a. 1. to dance, xopców, opxéopat, to rum tum salubritatis, tum pestilentiæ Plaut. make all kinds of gestures and gesticula- signa percipi. Id. loci. Colum. Hæc SALSITUDO (salsus), inis, f. saltness, tions, in a pantomimic manner, not mere- remedia salubritatem faciunt, h. e. braclishness. Plin. ly with the feet, but with the whole bo- health. Tacit. aquarum. Plin. Ep. cæ- SĀLSŪG8 (Id.), inis, f. a salt liquor at dy, particularly with the hands; for the li. Plin. Fons medicæ salubritatis, h. e. the bottom of saltpits under the salt; salt- dances of the ancients consisted more in mineral spring, mineral water. - Hence, ness, brackishness. Plin. an artificial motion of the hands than of figur. soundness. Cic. Atticæ dictio- SĀLSÛRX (sallo, ere), e, f. a salting, the feet. Ovid. Si vox est, canta: si mol- nis, h. e. soundness, purity. Id. A Juris- pickling. Also, the brine or pickle itself. lia brachin, salta. Cic. Nemo fere saltat consultis salubritas quædam ; ab iis qui Varr. Corpus suis, quod in salsura fuit. sobrius, nisi forte insanit. Id. Discere sal- dicunt, salus ipsa petitur, h. e. some help. Colum. suilla. Id. Pabula salsure, tare, h. e. to learn to dunce. — Hence, fig- Sometimes it occurs in the plural. h. e. pickled fish. Hence, figur. Plaut. ur. of an orator, with regard to expres- Vitruv. Salubritates regionum. Meæ animæ salsıra evenit, h. e. I am sion. Cic. Saltat, incidens particulas, SXLUBRITER (saluber), adv. healthfully, dejected or in an ill humor. h. e. he dances, leaps as it were on ac- wholesomely, salubriously, üyleivos. Co- SALSÚS, a, um, particip. from sallo. count of his short sentences. IT Al- lum. Ut et panis diligenter confiat, et 1 Adj. salted, salt, brackish, briny, so, to crpress or represent any thing by reliqua salubriter apparentur. Cic. Sa- àlikós. Lucret. sapor. Plin. gustus. dancing. Sueton. Pyrrhicham, sc. salta- lubrius. Plin. Saluberrime. IT Al- Colum. caseus. Virg. terra. Enn. ap. tionem. Ovid. puellam. Id. carmina. so, profitably, usefully, advantageously. Macrob. mare. Plin. Salsissimus sal. Horat. Cyclopa. Id. Turnum. Sueton. Liv. bellum trahere. Plin. Ep. Salu- Id. Salsior cibus. Virg. Vada salsa, tragediam. briter emere, h. e. at a low rate. Id. Sa- h. e. mare. Id. Salsi fluctus. Hirt. SĀLTOĀRIS (saltus), e, adj. dancing. luberrime reficiantur, h. e. at a small ez- Aqua salsior. Cels. Vinum salsum, Plin. pense. h. e. mixed with sea-water. Terent. Hoc SĀLTỞĀRIÙS (from saltus, a forest), ii, SÁLVE (salvus), adv. well, in good health, salsum est, h. e. that is too salt. - Hence, m. one who has the care of a forest, pas- in a good condition, in good circumstances. Salsum, any thing salted. Plur. Salsa, tures, &c. also, of an estate. Pandect. Plaut. Salvene advenio? h. e. do I find it h. e. things or food salted. Plin. Præcipue SĀLTÓATIM (from saltus, a leaping), well with you? is it well with you? Apul. tamen salsis aluntur. Hence, Martial. adv. by leaps, non patikos. Gell. Quam salve agit Demeas? h.e. how is De- Mola salsa, or, Ovid. Salsa farra, or, Figur. Sisenn. ap. Cell. scribere, h. e. meas? Hence, Terent. Satin' salve? h. e. Virg. Salsæ fruges, h. e. cakes strewed not with due order, but with digressions. how are you? is all well? (Instead of this with salt. (See Mola.) T Figur. like SALTOENSIS (from saltus, a forest), e, phrase, used by persons meeting, we find salt, tasting like salt, sharp, acrid, pun- adj. relating to a forest or pastures. Cod. in Liv. Satin' salva? Perhaps both gent. Virg. sudor. Lucret. lacri- Just. coloni. expressions are correct, if with salve we mæ. Virg. rubigo, h. e. corrosive. SĀLTÓ SỞs (Id.), a, um, adj. full of understand agitur, and res with salve). Also, savory, tasty. Plaut. Neque woods or forests, woody, lúkunnos. SALVE, imperat. of salveo. See Salveo. salsum, neque suave esse potest quic- Sallust. loca. Nepos, regio. SALVě8 (salvus), es, n. 2. to be well, in quam, ubi amor non admiscetur. SALTÓS (salio), us, m. a leaping, leap, good health. Plaut. Non salveo. But it 1 Also, witty, acute, sharp, keen, smart, άλμα, πήδημα. Cic. Nec saltu uteretur. is generally only used in greeting, tak- facetious, σκωπτικός, γελοίος. Cic. ho Virg. Saltu venit super ardua Pergama, ing leave, or wishing. Hence, we com- Id. Salsiores. Id. Salsissimus. h. e. leaped over, for went over. Ovid. monly find only Salve, salvete, salveto, Id. Inveni ridicula et salsa multa Græ- Saltum dare, h. e. to leap. Hence, a salvebis, and salvere. (jubeo). - In greet- - T Also, fine, pretty, pleasant, leaping for pleasure, a dancing, dance. ing, saluting, paying or returning a agreeable. Cic. Hoc salsum illi et ve- Ovid. agrestis. Virg. Saltu corpora ad compliment, receiving a person, &c. nustum videbatur. Cic. Attic. 16, 12. terram misere, h. e. leaped or threw them- how do you do? how fare you? good day De 'Hpaxleidio Varronis negotia salsa, selves to the ground. to you, God save you, welcome, your most h. e. that is an amusing story. SĀLTÚS (from a loos, for which Pindar obedient servant, &c. χαίρε, υγίαινε. Τe- SĀLTĀBŪNDUS (salto), a, um, adj. dan- uses a tus), us, m. a wooded chuin of rent. Salve. Id. Salvete. Plaut. Sal- cing. Gell. mountains. Nepos. Pyrenæus. Id. Grai- veto. Cic. Salvebis a meo Cicerone, SĀLTĀTY8 (Id.), ōnis, f. a dancing, dance, us, h. e. the Alps. Hence it is distin- h. e. my son desires to be remembered to - - e. mo. corum. - 792 SAL SAM SAL - - - - - you. Plaut. Jubeo te salvere, h. e. I re alicui. Id. Salutem afferre reipubli-|SXLŪTIGER (salus & gero), a, um, adj. greet you. Cic. Dionysium velim sal- cæ, h. e. to afford deliverance. Ces. Pe- wholesome, bringing fortune, health or safe- vere jubeas, h. e. remember me to Diony- cuniæ salutem attulit, h. e. has saved. ty. Auson. 1 Also, bringing saluta- sius. Liv. Deum salvere jubent, h. e. Nepos. Salutem petere, h. e. to save one's tions or compliments, saluting. Auson. li- salute him as a god, address him as a god, self, seek safety. Hence, a means of belli, h. e. epistolæ. - Hence, Salutiger, with Salve deus ! Plaut. Jubemus te safety, remedy, refuge. Liv. Una salus subst. a servant for sending out, a messen- salvere, h. e. good day to you. Also, est. Cic. Nulla salus reipublicæ reperiri ger. Apul. ironically. Id. Salvete, fures. It is potest. Id. Si ulla salus servare posset. SÅLŪTIGĚROLUS (salus & gerulus), a, particularly used when one mentions Also, a goddess and daughter of Æs- um, adj. conveying a salutation or com- any person or thing with respect. Virg. culapius, by the Greeks called Hygiea. pliments. Plaut. pueri, h. e. whose office Salve, magna parens frugum, Saturnia Hence, Cic. Salus ipsa tueri non potest it is to carry salutations or messages to tellus. Id. Salve, vera Jovis proles. — innocentiam. (Comp. Terent. Ad. 4, 7, and fro, to go on errands; messengers. In the morning, they waited upon a 43.) --- 1 Also, security, that a person SALŪT8 (salus), as, āvi, ātum, a. 1. to sa- person with Salve! in the evening with or thing will not perish, be injured or lute, greet, wish health to, pay respect to, to Ave! Sueton. Galb. 4. Also, in ta- lost. Cic. Juris, libertatis, fortunarum say salve to any one, make his compliments, king leave, farewell, good bye, adieu, suarum salus in istius damnatione con- donásopar. Cic. aliquem. Id. Tironem God be with you, &c. Plaut. Sometimes sistit. 1 Also, greeting, salutation, meum saluta nostris verbis, remember me it is joined with vale. Id. Salve atque compliment. Cic. Salutem nunciare, h. e. to. Ovid. Salutatum vult te mea litera vale, or, Cic. Vale, salve. Hence, in to carry one's compliments. Id. ascri- (h.e. epistola), for te salutat. Plin. Cur bidding farewell to deceased persons. ber h. e. to add a salutation to a letter. sternutamentis salutamus ? do we say, Virg. Salve æternum mihi, æternum- Hence, Impertire alicui salutem, or God bless you? - Hence, Cic. deos, h. e. que vale, h. e. farewell forever ! - Al- aliquem salute, h. e. to make one's compli- to reverence or worship the images of the so, at sneezing. Petron. Salvere Gi- ments; as, Cic. Impertit tibi multam sa- gods. So, also, Ovid. numen. Virg. au- thona jubet. lutem, h. e. sends many compliments to gurium, h. e. to salute, welcome or show re- SĀLVIX (salvus), w, f. sage, ¿cliopa- you. Terent. Plurima salute Parmeno- spect to. Hence, to call or style in saluta- KOV. Plin. nem impertit Gnatho. Auson. Salutem tion. Tacit. aliquem imperatorem. - Al- SĀLVYFICĀTOR (salvifico), õris, m. accipere, h. e. to receive a salutation. so, to visit, go to see, call upon, ÉTICKÉT- same as Salvator. Tertull. Liv. dare, h. e. to make one's compliments, Teolat. Cic. aliquem. Id. Venit salu- SĀLVYFYC8 (salvificus), as, a. 1. to save. to salute. Id. reddere, h. e. to return. tandi causa. - Particularly, to pay a visit Sedul. Hence, Id. Salute data redditaque, or, to a person of distinction in order to show SALVIFYCỦS (salvus & facio), a, um, Id. Salute accepta redditaque, h. e. after one's respect, to pay one's court. Cic. Sunt adj. saving. Alcim. Avit. an exchange of salutations, having saluted honorabilia salutari, appeti. Tacit. Ag. SĂLUM (Gálos), i, n. properly, the agitated each other. So, also, Plaut. Salutem mina salutantium.- Also, to take leave, motion of the sea. Hence, the open or dicere alicui, h. e. to salute. Also, with- since, also, in taking leave they said, high sea, the main, the deep, the ocean at out dicere; as, Cic. Anacharsis Hannoni Salve. Plaut. Saluto te, priusquam is. some distance from its shore. Cic. Siqui salutem, h. e. Anacharsis to Hanno, greet- IT Also, to save. Plin. 17, 35, 11. ex alto, cum ad patriam accessisset, ing. Ovid. Salutem alicui afferre, h. e. Palmites salutentur. (But Ed. Hard. tempestate subito rejectus, optaret, ut to salute, make one's compliments. Salu- reads salventur.) cum esset a patria dejectus, eo restitue- tem dicere denotes, also, to take leave. SĀLVŮs (cíos, oốs), a, um, adj. unhurt, retur; hoc, opinor, optaret, ut a quo lo- Hence, figur. Cic. foro et curiæ, h. e. uninjured. Cic. respublica. Id. epistola, co depulsus esset, in eum se fortuna to bid farewell to, renounce, give up. h. e. entire, not torn. Prop. Penelope, restitueret, non in salum, sed in ipsam SALŪSTYŮS. See Sallustius. h. e. inviolate, chaste. Hence, Cic. urbem, quam petebat. Also, the sea at SXLŪTĀBŪNDŮS (saluto), a, um, adj. Salvo officio, h. e. without violating some distance from its shore, where ships greeting, saluting. Mart. Capell. one's duty. Senec. Salva conscientia, may safely ride at anchor, road, or anchor- SÅLŪTĀRIS (salus), e, adj. salutary, h. e. without acting against one's con- ing-ground. Nepos. Procul ab insula in healthful, wholesome, salubrious, owr- science. Cic. Salvo jure amicitiæ. Pan- salo navem tenuit in ancoris. Liv. Post- ριος. Cic. res. Ovid. herba. Horat. dect. Salvo eo, ut, &c. h. e. with this quam navis ad ostium amnis Tiberini ars, h. e, medicine, the healing art. reservation or proviso. Cic. Salvis re- adcessisset, in salum nave evectus ab TT Also, wholesome, salutary, serviceable, bus, h. e. whilst the state was still unin- sacerdotibus deam adcepit. — With po- profitable, useful. Cic. consilium. Id. jured. 1 Also, safe, not lost. Plaut. ets, in general, the sea. Propert. Ægæ- Nihil salutarius. Id. litera, h. e. the argentum. Cic. clipeus. - T Also, in um salum. Virg. Superante salo. Ov- letter A (absolvo), because in courts of a good condition, sound. Terent. Salva id. Immensum salum. - Also, the waves justice denoted an acquittal, as, on res est, h. e. all's well, nothing is yet lost. of a river. Stat. Amnis sævit majore the contrary C (h. e. condemno) is called Liv. Satin' salvæ ? h. e. is all well ? salo. IT Also, a sailing upon the sea, litera tristis. - Sueton. Digitus salutaris, 1 Also, saved, delivered. Cic. Quum a voyage, or, the tossing or rolling of a h. e. the forefinger. salvi esse possent. Terent. Salvus sum, ship in a voyage. Cæs. Salo nauseaque SXLŪTĀRITER (salutaris), adv. saluta- 1. e. I am safe, all is well, I am freed confecti. 1 Also, sea-color, sea- rily, beneficially, safely, profitably, with from difficulties. So, also, Id. Salvæ green. Marc. Cap. Urna sali resplen- benefit or wholesome effect, cornpiws. Cic. 1 Also, sound, safe and dentis. T Figur. agitation, commo- SALŪTĀRYOS (salus), a, um, adj. same sound, well, in good health, côos. Te- tion, disturbance, trouble. Apul. Quum as Salutaris. Tertull. Salutariis remu- rent. Salvum venisse. Cic. Te salvum in isto cogitationis salo fluctuarem. nerari, h. e. muneribus, donis. conserves, h. e. sound or alive. Terent. T Salus is found. Enn. Undantem salum. SÅLŪTÁTY8 (saluto), önis, f. a saluting, Salvane est Philumena? Hence, Id. SĀLVO (salvus), as, āvi, ätum, a. 1. to greeting, salutation, paying respect to, Salvus sis, same as salve, h. e. how do save, ców. Plin. salute, otraopa. Cic. and Liv. you do? good day to you, heaven bless SXLOŚ (from salvus, or allied to it), ūtis, 1 Particularly, when one makes his μου, χαίρε, υγίαινε. - 1 Salvus, who f. a freedom from injury, uninjured condi- compliment to another in his own is yet alive, still continued in life: So- tion. - Hence, health. Terent. Quæ asso- house, visit, court, waiting upon. Cic. spes, who has received help (mostly lent signa esse ad salutem, omnia huic Dare se salutationi amicorum, h. e. to found among the poets): Incolumis, that esse video. Id. Cum salute ejus fiat, h. e. receive visits from. Id. Ubi salutatio has met with no mischance, that is yet without impairing his health. Cic. Medi- defluxit, h. e. visit to me. Hence, to unharmed. cina ad salutem reducere, h. e. to cure. an emperor. Gell. Opperientes saluta- SAMÆI, orum. See Same. Id. Qui medicis suis non ad salutem, tionem Cæsaris, h. e. would pay their SAMXRA. See Samera. sed ad necem utatur. Apul. Salutem court to the emperor. So, also, in a SAMARDXCUS (said to be an African alicui imprecari, h. e. to wish health to at temple. Vitruv. Salutationem facere, word), i, m. a juggler, cheat. Schol. sneezing. Also, welfare, prosperity, h. e. to perform devotional exercises, to Cruquii ad Horat. Sat. 1, 6, 113. fortune. Virg. Nulla salus bello. worship SXMXRIX (Sauapea), æ, f. a country Plaut. Rediit sua salute, h. e. to their SXLŪTĀTOR (Id.), oris, m. one who sa- and town of Palestine. - Hence, Sama- good fortune. Cato. Bona salute, h. e. lutes or pays court to another, 7 posńyo- rītes, or Samarīta, w, m.a Samaritan. which may God avert, which Heaven fore- TT Particularly, one that Tacit. — Samarītānus, a, um, adj. Sama- fend. Nepos. Id quantæ saluti fuerit. every morning salutes or pays court to a ritan. Sedul. - Samarīticas, a, um, adj. Cis. Utilitati salutique servire.- Hence, person of distinction, goes to him every same as Samaritanus. Juvenc. Sa the welfare of a Roman as a citizen when morning and says, Salve. This was cus- marītis, idis, f. Samarian, a Samaritan he does not live in escile. Cic. Restitutio tomary at Rome. Q. Cic. Juvenc. and Aicim. Avit. salutis meæ, h. e. a recalling from exile. SXLŪTĂTORIUS (salutator), a, um, adj. SAMXR8BRĪVĂ, æ, fi a town of Gaul, And so, frequently, a return from exile. relating to saluting or making court, salu- now Amiens. Cic. Id. De meo studio erga salutem tuam. tatory, posayopevtikós. Plin. Ep. cu- SAMBŪCX (oaußúkn), æ, f. a triangular Hence, Cic. Augurium salutis, h. e. biculum, h. e. an audience-chamber. stringed instrument, perhaps a kind of an augury by which they inquired whether SXLŪTĀTRIX (Id.), icis, f. she that sa- harp. Pers. 9. Also, a warlike ma- they might pray for the welfare of the peo- lutes. Juvenal. turba, h. e. the croud of chine used at sieges, by which the besiegers ple. Also, life, but generally only clients, who come to salute their patron in could get upon the wall, a sort of wooden when it is in danger or about to be so. the morning. Martial. pica. id. char- bridge. Vitruv. Cic. Salutis tuæ rationem judicum seve- ta, h. e. epistola, a complimentary epistle. SAMBŪCEOS (sambucus), a, um, adj. of ritati reservavit. - It is also a term of SXLŪTIFÉR (salus & fero), a, um, adj. an alder or elder-tree, aktivos. Aur. endearment, my love, my dear, my life. bringing health or safety, wholesome, Vict. baculus. Plin. arbor, h. e. Plaut. Quid agis, mea salus? TAL- healthful, salutiferous, owrÍpios. Ovid. elder-tree. so, recovery. Cic. N. D. 3, 38. ægro- puer, h. e. Æsculapius. Id. Salutife-SAMBUCINĂ (sambuca & cano), æ, f. a - Also, a saving, safety, deliver- ram opem dare. Martial, aquæ. Ovid. woman who played on the sambuca, cape ance, preservation. Nepos. Sine spe sa- Opem salutiferam dare. Bukiotpia. Plaut. lutis. Cic. Ad salutem revocare, n. e. SĂLUTYFICĀTOR (salutifico, not used), SÁMBŪCĪSTRIX (caußvriotpia), æ, f. to save, put in safety. Cic. Salutem fer- āris, m. a savior. Tertull. same as Sambucina. Liv. - sumus. - pos. Stat. - 200man. > an rum. 100 793 3 X SAM SAN SAN - - - - - SĀMBŪCůs, and SXBUCỞs (unc.), i, f. softened pulp of olives, out of which af- adv. holly, piously: Cod. Just. tempus an alder or elder-tree, dkt), àktis. Plin. terwards oil is pressed. Colum. vitæ degere, h. e. in a monastery. and Seren. Samm. Hence, Scrib. Larg. SAMUS. See Samos. SĀNCTIỎ (sancio), õnis, f. a decreeing, Sabucum, h. e. the fruit of an alder- SĀNĀBILIS (sano), e, adj. that may be ordaining or establishing strictly. Cic. tree. healed, admitting of cure, curable, reme- legum. Also, Id. foederis, h. e. a clause, SXME (Sáun), es, f. an island of the Ionian diable, iáopos. Cic. homo. Cels. Sa- reservation, separate article. Hence, a sea, near Cephalenia. Virg. and Ovid. nabilior. Ovid. vulnus. decree, ordinance, law. Liv. l'acere irri- 1 Also, a town on the island of SANĀS, ātis, plur. SANATES, um, m. tas sanctiones. Cic. Sanctiones sacran- Cephalenia. Liv. — Hence, Ia. Samai, those people of Latium, who revolted from dæ sunt, &c. its inhabitants. the Romans, but were afterwards reconcil. SĀNCTITAS (sanctus), ātis, f. sacred- SAMERX, and SAMĂRX (unc.), e, f. ed to them, as it were sanata mente. Fest. ness, inviolableness, sanctity, sanctitude, the seed of the elm, teléas onépua. and Gell. e legy. xii. tab. αγιότης, οσιότης. Cic. tribunatus. Colum. and Plin. SANATY8 (sano), onis, f. a healing, cur- Tacit. Templc sanctitatem tribuere. SXMIX, æ, f. See Samius. ing, iaris. Cic. corporum. - Figur. Id. Also, in the plural. Cic. Religionum SAMI8 (unc.), as, āvi, ātum, a. 1. to pol- malorum. sanctitates. Id. N. D. 2, 2. Religio- ish, furbish. Veget. loricas. Vopisc. SĀNĀTOR (Id.), āris, m. a healer, Sepa- num sanctitates, h. e. worshiping the Ferramenta samiata. TTEUTÝS. Paulin. Nolan. gods rationally and without superstition. SXMIŠLÚS (dimin. of Samius), a, um, SĀNCĀPTIS (unc.), idis, f. a fictitious Also, holiness, sanctity, piety, ir- adj. earthen. Plaut. poterium. spice. Plaut. Pseud. 3, 2, 43. reproachableness, integrity, uprightness, SAMIUS (Záulos), a, um, adj. of or belong-SANCHROMXTON (unc.), i, n. a kind of honesty, honor, virtue, Cic. Elucere ing to Samos, Sanian. Terent. mater. herb, same as dracontea. Apul. sanctitatem. Nep. Quanta sanctitate Liv. 37, 10. terra, h. e. the country belong- SĀNCIO (from äcw, à yiw, ayicw), is, ivi bellum gessisset. - Hence, chastity, con- ing to Samos; in this passage, that part or ii, but usually xi, citum and ctum, tinency. Quintil. docentis. Cic. ma- of the coast opposite to the island of Sa- a. 4. to consecrate, dedicate. Stat. alicui tronarum. - Also, piety towards the gods, mos, which belonged to it. Cic. Juno, carmina. Also, to make any thing devotion. Cic. Deos placatos pietas effi- h. e. worshiped in Samos. Juvenal. Geni- sacred or inviolable, to ordain or appoint ciet et sanctitas. trix quæ delectatur Samia arena, h. e. as sacred and inviolable ; as, a law, in SANCTITŪD8 (Id.), inis, f. same as Juno. Cic. Samii, h. e. the inhabitants which the punishment announced to Sanctitas. Cic. fragm. of Samos. Ovid. Samius senex, or, the transgressor is death. Hence, it SĀNCTOR (for sancitor, from sancio), simply, Id. Samius, h. e. Pythagoras, a may frequently be rendered to decree, õris, m. an ordainer, establisher. Tacit. native of Samos. Plin. Samia terra, ordain, appoint, fix, establish, order, com- legum, n. e. legislator. h. e. Samian earth, a kind of clay. mand, kupóopat. Cic. legem, h. e. to SANCTO ARIUM (sanctus), ii, n. a sanctu- Plin. lapis, h. e. a kind of stone for fur- make or enact. Liv. Lex diligenter ary or place where sacred things were kept, bishing gold, probably merely Samian earth sancta. Cic. In legibus eadem illa αγιαστήριον. Aggen. ap. Goes. somewhut hardened. - Tertull. Samia, sancta sunt. Liv. fædus sanguine ali- IT' Also, a place where sacred things are sc. placenta, h. e. a kind of cake made in cujus. Stat. pænam. Suet. veniam kept, as, the cabinet of a prince. Plin Samos. Samos was celebrated for the omnium factorum dictorumque. Also, Mithridatis. earthen vessels made in it. Hence, absolutely. Cic. Sanxit edicto, ne, &c. SANCTOS, a, um, particip. from sancio. Samius, a, um, adj. earthen. Cic. ca- Id. Solon capite sanxit, si qui, &c. h. e. 1 Adj. sacred, inviolable. Сіс. е pedines. Tibull. testa. Auct, ad Her. appointed under punishment of death, &c. legg. xii. tab. tribuni plebis. Cic. So- Samia, sc. vasa, h. e. earthen vessels. Id. Neque ulla lex sancit,quo minus, &c. cietas. Id. officium. Id. Quod mihi SĀMNĪs, ītis, m. or SĀMNĪTIS, e, adj. 1 Also, to make any thing fived, irrev- est sanctius. Nep. Jura patriæ sancti- of or belonging to Samnium, Samnite. ocable, unchangeable, inviolable, valid or ora quam hospitii duxit. - Also, holy, Liv. Exercitum Samnitem. Id. Ager permanent, to approve, confirm, ratify. Cic. divine, godlike, sacred, venerable, estima- Samnis. Plin. Bello Samniti. - Samnis, acta Cæsaris. Id. dignitatem alicujus. ble, important. Cic. Sanctissima existi- subst. an inhabitant of Samnium,a Samnite. Virg. Qui fædera fulmine sancit. Nep. matio. Id. stella Mercurii. Virg. Sancte Liv. Samnis. Id. Samnites. Also, a Quæ conjunctio necessitudinem eorum deorum, for sancte deus. Cic. nomen kind of gladiators. Lucil. ap. Cic. sanxit. Cic. augurem, h. e. to approve of poetæ. Horat. dies, h. e. held sacred, The nominat. Samnitis is found in Cato his election. Propert. Hercules sanxerat celebrated. Cic. Sanctissimum orbis ap. Fest. orbem, h. e. firmaverat, in perpetuum terræ consilium, h. e. senatus. Virg. SĀMNITYCŮS (Samnis), a, um, adj. of pacaverat. 1 Also, to forbid any Sancti ignes, h. e. in honor of the gods at or belonging to the Samnites, Samnite. thing under pain of punishment. Cic. sacrifices. Ovid. Sancti ignes, h. e. Ves- Sueton. aliquid lege. Cic. e legg, xii. tab. in- tæ, in the temple of Vesta. Horat. Osi- SĀMNITYS. See Samnis. cestum supplicio. 1 Also, to pun- ris. Virg: Vates sanctissima, h. e. the SĀMNIUM, i, n. a country of Italy inhabit- ish. Cic. Honoris cupiditas ignominia sibyl. Ovid. Sanctius animal, h. e. man. ed by the Samnites. Flor. sancitur. TT Sancivi perhaps does not Plin. Ep. Sanctissime imperator, h. e. SAMOLOS (unc.), i, f. a kind of herb. Plin. occur, but instead of it sancii is found in most revered emperor. 1 Also, pious, 24, 63. According to Dalechamp and Pompon. ap. Prisc. Sanxi is commonly innocent, virtuous, upright, honest, incor- Hurd. Anemone Pulsatilla, L.; accord- used. T See, also, Sanctus, a, um. rupt, sincere, without vices, őolos, dylos. ing to Sprengel, Samolus Valerandi, L. SĀNCTE (sanctus), adv. inviolably or Cic. vir. Id. Homo sanctissimus. Id. SĂ Měs, and SXM/S (Záuos), i, f. an without intention to violate, solemnly. Nemo sanctior illo viro. Val. Max. island near Ionia, opposite to Ephesus, Plaut. jurare. Hence, strictly forbid- Horat. virgo, h. e. a Vestal. birthplace of Pythagoras, famous for its den. Cic. Sanctius judicata. TAL- Juvenal. mores. Virg. conjux, h. e. earth and the vessels made of it. - Hence, so, piously, religiously, holily, blamelessly, upright, pious, virtuous, chaste. Tibull. Samius, a, um, adj. (See Samius.) conscientiously, αγίως, ευσεβώς. Cic. Mulier sancti pudoris. Hence, figur. Virg. Samos Threicia, h. e. Samo- Se sanctissime gerere. Id. Sanctissime Gell. oratio, h. e. good, faultless, pure. thrace. - 1 Also, same as the island observare promissa. Id. deum colere. SĀNCŮs, i, m. the name of a deity among of Same. Auson. 1 Also, chastely, decently. Quintil. the Savincs. Liv. Ovid. takes Sancus, SXM8THRĀCE (Zapopákn), es, f. and Dicta sancte et antique. Also, exactly, Semo and Fidius for one and the same SĀMÓTHRACX, æ, f. an island of the scrupulously, carefully. Quintil. Opini- person. Said to be Hercules. Varr. Ægean sea near Thrace. It is also call- onem sanctissime conservare. Cic. SÁNDXLX, æ, f. See Sandalum. ed Samothracia. Virg. tabulas servare. SĀNDXLYĀRÍÓS (sandalium), a, um, SXM8THRACENŮS (Samothrace), a, um, SĀNCTESC8 (Id.), is, n. 3. to become holy adj. relating to slippers. Gell. Sanda- adj. of or belonging to Samothrace, Samo- or sacred. Acc. liarius, sc. vicus, h. e. slipper-street, thracian. Plin. SĀNCTYFYCATY8 (sanctifico), onis, f. a shoemakers' street. Sueton. Apollo San- SXM8THRĀCES, um, m. See Samo- sanctification, dyíaopa. Tertull. daliarius, h. e. a statue of Apollo called af- thrar. SĀNCTIFICÁTOR (Id.), āris, m. a sanc- ter the vicus sandaliarius where it stood. SXM8THRACIX, æ, f. See Samothracius. tifier. Tertull. Plaut. Aulul. 3, 5, 39. Sandalarii suto- SXM8THRĀCYOŚ (Samothrace), a, um, SĀNCTYFICIUM (sanctificus), i, n. sanc- res. (This reading is preferable to the adj. on or of Samothrace, Samothracian. tification. Tertull. common one, which is sedentarii.) Plin. cæpa. Lucret. Samothracia fer- SANCTIFIC8 (Id.), as, a. 1. to sanctify, SĀNDÅLIGĚRŮLOS (sandalium & geru- rea, h. e. annuli ferrei. Hence, Plin. àylázw. Tertull. lus), a, um, adj. bearing slippers or pan- Samothracia insula, and, simply, Virg. SĀNCTIFICÓS (sanctus & facio), a, um, tofles. Plaut. Sandaligerulæ, h. e. fe- Samothracia, h. e. the island of Samo- adj. sanctifying. Juvenc. male attendants that carried slippers after thrace. IT Also, a kind of precious SANCTILOQUos (sancte & loquor), a, their mistresses. stone. Plin. um, adj. speaking holily. Prudent. SANDALYS (oavdalis), idis, f. a kind of SXM8THRAX, ācis, on or of Samothrace, SĀNĆTIMONIX (sanctus), æ, f. conscien- palm or date-tree, the fruit of which is Samothracian. Varr. dii. Hence, tiousness, virtuousness, probity, upright- said to resemble slippers. Plin. Samothrax, subst. an inhabitant of Samo- ness, unblamableness. Cic. Domus SĀNDXLIUM (cavoálov), ii, n. a kind thrace, a Samothracian. Liv. Samothra- clausa sanctimoniæ. Also, holiness, of shoes, with thick soles of light wood, ces, h. e. the Samothracians. solemnity. Auct. ad Heren. nuptiarum. cork or leather, tied to the feet with straps, SĀMÚSICERAMŮS, i, m. a small king of Cic. Ad deorum religionem et sancti- at first worn by both sexes, afterwards Emesa, conquered by Pompey. Cicero moniam demigrasse, h. e. ad deos sanc- particularly by women ; a sandal, slipper. facetiously calls Pompey himself so. tos. Also, scrupulousness, accuracy, Terent. In Albinov. in obitum Mecen. Attic. 2, 14. Cic. Sanctimonia et diligentia. 65. the second syllable is used long. SĀMPSŪCHINỞs (oautóxivos), a, um, SĀNCTYMÕNIĀLIS (sanctimonia), e, SĀNDĂLUM (unc.), i, n. a kind of white adj. of marjoram. Plin. oleum. adj. holy, pious. It is generally used corn, perhaps a kind of spelt. Plin. 18, SĀMPSŪCHUM (oányxov), i, n. marjo- of monastic life. Cod. Just. vita, h. e. 11. But Ed. Hard. reads sandalam. ram, sweet marjoram (Origanum mar- a monastic life. Id, mulier, and, simply, SĀNDAPYLĂ (unc.), æ, f. a kind of bier, jorana, L.) Plin. Augustin. Sanctimonialis, a nun. νεκρoφορείον, perhaps only for common SAMSX, SÁMPSX, or SĀNSĂ, æ, f. the SĀNCTYMÕNYĀLITER (sanctimonialis), people or malefactors. "Martial, and manus. - care. 794 SAN SAN SAN a - - - Sueton. The corpses of persons of dis- caput. Id. manus. Horat. rixa. aranei. Id. olivæ, h. e. juice. Manil. tinction were usually borne in a litter. 1 Also, of the color of blood, blood-red, Sanies pretiosa fluit, h. e. muria, pickle. SĀNDXPILĀRIOS (sandapila), ii, m. one red. Cic. sagulum. Plin. color vini. Plin. Auri sanies, h. e. chrysocolla. that carries a bier ; a bearer. 'Sidon. Id. sucus herbæ. 1 Also, blood- With poets, also, poison, venom. Virg. SĀNDXRXCX, and SĀNDĂRXCHX (oav- thirsty, sanguinary. Virg. Mavors. Perfusus sanie atroque veneno. Ho- dapákn, and cavdapáxn), æ, f. sandarach, SANGÜINS (Id.), as,n.l. To run with blood, rat. Sanies manat ore trilingui. Ovid. a kind of red paint. It was of two bleed, alunppéw. Quin. dec. Sanguinan- Colubræ saniem vomunt. kinds, either dug or manufactured. tes lacertos porrigere. Tertul. Femina SĀNIFER (sanus & fero), a, um, adj. The former was a kind of red arsenic, sanguinans, h. e. cui menses fluunt. making sound, healing. Paulin. Nolan. mixed with brimstone, red orpiment; T Also, to be blood-thirsty. Figur. Auct. SÅNIOSŬS (sanies), a, um, adj. full of the second consisted of cerussa usta seu Dial. de Orat. 18. Eloquentia sangui- corrupt blood or matter, ixopódns. Plin. in fornace cocta, and was a kind of ver- nans, h. e. that drains the purses of clients. SĀNITĀS (sanus), ātis, f. soundness of milion. Plin. 11 Also, a kind of food 1 Also, to be of a blood color. Apul. body, health, byíela. Cic. Corporis tem- for bees, otherwise called crithuce. Plin. SANGUINOLENTUS (Id.), a, um, adj. peratio, cum en congruunt inter se, e SĂNDXRXCĀTOS, or SĀNDXRXCHA full of blood, bloody, aluaráóns. Ovid. quibus constamus, sanitas est. Plin. Tos (sandaraca, or sandaracha), a, um, pectora. Varr. seditio. Ovid. color. Ulcera sanitati restituere, h. e. to heal. adj. mixed with sandarach. Plin. Figur. Auct. ad Herenn. palma. Cels. ossis, h. e. when the bone reunites. SANDARXCINOS, or SANDXRXCHINOS 1 1 Also, blood-thirsty - Hence, cruel. Senec. Sanitas debetur medico, h. e. recou- (oavdapáxivos), a, um, adj. of or resent- Ovid. litera, h. e. hurting, offending, in- ery. 1 Figur. soundness of mind. Cic. bling sandarach, orange-colored. Næv. juring, &c. Senec. centesime, h. e. animi. Hence, a thinking and acting ra- ap. Fest. Merula sandaracino ore. heavy interest, which, as it were, sucks the tionally, sound judgment, good sense, rea- SĀNDXRESós, or SĀNDXRĒSos (unc.), blood of the poor. son, discretion, sanity, owopocúvn. Ces. i, f. a kind of precious stone found in SANGUINOSOS (Id.), a, um, adj. san- Ad sanitatem reverti, or, Cic. redire, or, India and Arabia, by some also called ga- guineous, plethoric. Cel. Aurel. Id. se convertere, n. e. to become rational. ramantites, and sandastros; perhaps a SANGUIS (unc.), inis, m. blood, alua. Id. Ad sanitatem reducere, H. e. to re- species of onyx. Plin. Cels. Sanguinem mittere alicui, h. e to store to reason or to his right mind. So, SANDIX (cavdiy), Icis, and SĀNDYX let blood, bleed. So, Petron. Sanguinem also, Thirt. perducere, or, Id. revocare. (cávduš), ģcis, m. and f. a kind of shrub mittere ex brachio, in temporibus, a capi- Liv. Sanitatem animis afferre. Cic. with scarlet-red flowers, according to He- te. Also, facetiously ; Cic. provinciæ. Sanitate vacans, h. e. irrational. sychius. This plant is probably meant, Also, Plin. Sanguinem extrahere, or, IT Also, of speech, propriety, correctness, Grat. Cyneg. 86. Vopisc. in Aurel. 29. Colum. detrahere, or, Plin. emittere ve- regularity, purity. Cic. So, also, Id. 1 Also, a kind of red pigment, com- nis, or, Gell. demittere, h. e. to let blood. oratoris. Tacit. Dial. 26. eloquentia, posed of red ochre and cinnabar, according Cels. Missio sanguinis, h. e. a letting of h. e. its sober and discreet language. to others, cinnabar. Prop., Virg.and Plin. blood, a bleeding. Plin. Sanguinem sis- T Macrob. metri, h. e. correctness, regula - The genit. has its penult both short and tere, or, Cels. cohibere, h. e. to stanch, larity. Tacit. victoriæ, h. e. completeness. long-long in Propert., short in Grat. stop. Cic. fundere, h. e, to pour out. SĀNITER (Id.), adv. rationally. Afran. SĀNĒ (sanus), adv. reasonably, soberly, Curt. fundere, h. e. to shed. Cic. ef- SĀNNX (unc.), e, f. an opening of the discreetly, vyc@s. Plaut. amare. HO- fundere, h. e. to shed. Liv. facere, to mouth and showing of the teeth, a dis- rat. Sanius. TT Also, certainly, tru- shed blood in war, &c. Id. Hauriendus tortion of the countenance, wry mouth. Ju- ly, indeed, of a truth, verily, assuredly, aut dandus est sanguis, h. e. you must venal. - Hence, a manner of derision, by μέντοι. Cic. Sane vellem.- Hence, shed the blood of the enemy or give yours. a scornful grimace, sneer, MÕKOS, Xeón. in answers, truly, indeed, certainly, yes, T Figur. death by violence. Ovid. Pers. &c. Terent. Estne, ut fertur, forma? Fraterni sanguinis insons. - 1 Fig- SĀNNI8 (sanna), õnis, m. one who makes a (Par.) sane, h. e. she is indeed. - It is al- ur. blood, vigor, spirit, strength, force. wry mouth and shows his teeth, in order so pleonastically joined with other affir- Cic. Amisimus succum et sanguinem. mock at or ridicule another person, xev- mative particles. Terent. Sane pol illa Virg. Quibus integer ævi sanguis. Qorºs. Hence, any one who endeavors to temulenta est mulier, h. e. in troth, but Hence, of speech. Cic. In orationis divert other people by ridiculous and mock- she is, &c. So, also, Id. Sane her- subtilitate etsi non plurimi sanguinis ing gestures or words, a mimic, jester, cle, or, Cic. Sane hercule. Hence, est, habeat tamen succum aliquem opor- buffoon. Cic. in concessions, for my part, if you tet. So, also, of an orator. İa. Verum SĀN8 (sanus), as, āvi, ātum, a. 1. to heal, like, as far as I am concerned, &c. sanguinem deperdebat. T Also, cure, restore to health, vylátw. Nep. Cic. Hoc si vobis non probamus, sint property, money. Cic. De sanguine aliquem. Cic. vomicam. Id. oculo- falsa sane. Virg. Eneas sane ignotis ærarii detrahere. 1 Also, natural rum tumorem. Propert. crura. Ovid. jactetur in undis. T_Also, very, moisture, juice, sap. Calp. Baccas tur- vulnera. Plin. tumores. Propert. do- very much, right. Plaut. & Terent. Sane gentes sanguine Pallas amat, h. e. oil. lorem. 1 Figur. to heal, cure, cor- bene. So, also, Cic. Sane quam, h. e. Manil. Viridis nemori sanguis decedit, rect, repair, restore. Cic. reipublicæ very (much), very much) indeed. h. e. the sap of trees. Also, of the pur- partes ægras. Id. avaritiæ vulnera. TWith imperatives, it may frequently ple color. Val. Flacc. | Also, Cas. mentes. Tibull. Hirt. be rendered, then, but, only. Terent. blood, that which is necessary for the prop- Timentes animos consolatione. Liv. and Cic. Age sane, h. e. well then, or agation of the species, &c. Hence, of discordiam, to still, settle, allay. Senec. come on then. Terent. Abi sane, h. e. do relationship, blood, kindred, offspring, scelus, h. e. to expiate. Plin. nidorem, but only go. Id. I sane, h. e. go then. Id. stock, parentage, race, descent, consan- h. e. to remove, correct. Cic. Literde me Cedo sane, h. e. give it me. 11 Also, guinity, relationship. Cic. Magnam sanarunt, h. e. made me reasonable in my ironically, certainly, indeed. Cic. le- possidet religionem paternus maternus- pain, or pacified me. 2. Causa sanari gem timeo. que sanguis. Id. Coguatio materna non potest, h. e. to become better, be de- SĀNESC8 (Id.), is, nui, n. 3. to become Transalpini sanguinis. Liv. Ne sanguis fended. sound, whole or well, heal, get well, societur, sc. by intermurriages. Cic. SĀNQUALIS. See Sangualis. recover, øyıázouar. Cels. Úlcera dif Sanguine conjunctus, h. e. a relative by SĀNSX. See Samsa. ficile sanescunt, heal with difficulty. Id. blood. Plin. Ep. Attingere aliquem SĀNTERNĂ (unc.), æ, f. borar or moun- Corpus sanescit. sanguine, h. e. to be related with. tain-green, prepared for soldering gold. SĀNGARIOS. See Sagaris. Hence, descendant, child, grandson, Plin. SĀNGUĀLYS, or SĀNQUĀLIS (unc.), granddaughter, &c. Virg. Projice tela, SANTONES. See Santo. is, f. sc. avis, a kind of bird, called by sanguis meus. Tibull. Est sanguis tu- SĀNT8, onis, and SANTONŮS, i, m. a some an ospray (ossifraga), sea-eagle, us, for filia. Horat. Regius sanguis, native of Saintonge. The plural Santo- &c. Liv. and Plin. h. e. a royal princess. nes is found in Plin., and Santoni in SĀNGUĚN (unc,), inis, n. same as San. SANGUISŪGX (sanguis & sugo), e, f. a Mela. The Santones were a people of guis, blood, alpa. Enn. and Lucret. leech, horse-leech, blood-sucker, Bdela. Gallia Aquitanica, and lived on the Also, a descendant, son, grandson. Cels. ocean in what is now called the prov- Enn. — The cases terminating in inis, SĀNIES (probably allied to sanguis), ince of Saintonge. Santoni is frequent- ini, &c. are generally referred to san- ēi, f. bloody matter, corrupted blood or ly used for the town inhabited by them, guis. See Sanguis. other humors of the body which have not which was Mediolanum, now Saintes. SÁNGUICÓLÓS (dimin. of sanguis), i, m. yet formed themselves into white and vis- Auson. - Hence, Santonicus, a, um, the blood of a goat or hog made into meat ; cous matter (pus), ixáp. Cels. 5, 26, 20. adj. belonging to the Santones or their a blood-pudding, black-pudding. Plin. Ex vulneribus ulceribusque exit sanguis, country. Tibull. oceanus. Plin. ab- SĀNGUILENTOS (sanguis), a, um, adj. sanies, pus. Sanguis omnibus nolus sinthium. For this we find, Colum. bloody. Scribon. Larg. est. Sanies est tenuior hoc, varie cras- Santonica herba, or, Martial. virga. SĀNGUINĀLIS (Id.), e, adj. same as San- sa, et glutinosa, et colorata. Pus cras- SANTONUS. See Santo. guinarius. Cels. herba, h. e. Bloodwort. sissimum albidissimumque, glutinosius SĀNUS (perhaps from obos), a, um, alj. SÃNGUINĀRIOS (Id.), a, um, adj. rela- et sanguine et sanie. - Also, blood. Virg. sound in health, in a good state of body, ting to blood. Colum. herba, h. e. blood- Saniem eructare. Particularly, old, cor- healthy, well, whole, sane, vyins. Cic. wort, said to stanch blood. - 1 Also, rupt blood. Ovid. Saniem conjecto enitti- pars corporis. Id. Sanum facere, h. e. blood-thirsty, delighting in the shedding of te ferro. Senec. Antiqui medici nescie- to make sound, heal, cure. Plaut. Sani- blood, sanguinary, bloody, cruel, aipato- bant saniem emittere. - Also, of the Gell. Sanissimus. Propert. 3, 24, xaphs, póvios. Cic. juventus. Plin. juice of a purple-fish. Vitruv. 7, 13. 15. Vulnera ad sanum coiere, h. e. are Ep. sententia. Justin. bella. Plin. 9, 62. 1 Also, any thing re- healed. But other Edd. read ad saniem. SANGUINĀTI8 (sanguino), önis, f. a sembling matter, any corrupt humor, sa- Lucret. Aer sanus, h. e. salubrious. bleeding. Cæl. Aurel. SĀNGUÏNS (sanguis), a, um, adj. nies, viscous humor, as, matter that dis- 1 Figur. sound, in a good condition. Cic. charges itself from the ears. Plin. Sa- respublica. Plaut. armamenta navis. consisting of blood. Cic. imber, h. e. nie si manant aures. From a cancer. Quintil. vox, h. e. free from natural a shower of blood. Ovid. gutta. Cato. Also, of the humor in spiders faults. - Also, of the understand- 1 Also, bloody, stained with blood. Ovid. which serves as blood. Plin. Sanies ing, sound in mind, in his senses, in his curas. - or. - 795 SAP SAR SAP sane. - - 3 - - right mind, sober, wise, discreet, cwppov.] plus sapientiæ quam lapis. — Also, to Sappho, Sapphic. Catull. musa, I. Cic. mens. Virg. sensus. Cic. homo. practical wisdom, philosophy, an esteeming, Sappho. Sanus denotes also a person of sound things according to their true value, and SAPPINYS, a, um, adj. Liv. tribus, or correct taste, opposed to ineptus. Te- disregarding, neglecting or despising h. e. a country of Umbria. See Sapis. rent. Satin' sanus es? 1. e. are you in riches, honor, injury, &c. Cic. Plus SAPPYUM. See Sapium. your senses? Horat. Sanior. Cic. Sa- me tua sapientia consolatur. Tacit. SXPROPHXG8 (campos & páyw), is, a. nissimus. Also, Horat. Mentis bene Sapientiæ doctores. - Hence, magna- 3. to eat putrid meat. Martial. Also, with a genit. following. nimity, calmness, patience. Cic. Plus me SXPROS (campos), adj. putrid, rotten. Plaut. mentis. Also, with a, with re- tua sapientia consolatur. Id. victoris. Plin. caseus. spect to. Horat. ab illis vitiis. - Hence, - T Cic. Sapientias (plur.). SARA. See Sarra. Cic. Male sanus, h. e. not in his senses, SAPIENTIĀLYS (sapientia), e, adj. relat- SARABALLX, orum, n. same as Sara- crackbrained. Figur. of a river when ing to wisdom. Tertull. bara. Hieron. it flows gently. Claudian. Eadem cle- SAPIENTIPOTENS (sapientia & potens), SARABXRX (unc.), , f. and SARABX- mentia sani gurgitis immensum didu- tis, adj. miglity in wisdom, exceedingly RĂ, orum, n. a kind of trousers worn by cit in ostia Gangem. - Also, of a speech wise. Enn. ap. Cic. the Persians. Tertull. or an orator, when there is nothing su- SAPĪNĚus, SAPPINðs, and SAPPI-SARACENI (Eupaxnvoi), õrum, m. the perfluous, harsh or absurd in his speech, NYÓS (sapinus), a, um, adj. of the tree Saracens, a people of Arabia. Ammian. sound, sensible. Cic. Sani oratores. Id. sapinus. Colum. nuces, fir-apples. Vi-SĀRCĀSMUS (oupkaruos), i, m. a keen Rhodii saniores. Id. genus dicendi. truv. Sapinea vocatur pars abietis ima. reproach, taunt, gibe, sarcasm. Quintil. T Sanus and Saluber both denote SAPINYA Tribus. See Sapinius. SĀRCIMĚN (sarcio), înis, n. a seam, su- health, the being well; but with this SAPINOS, i, m a kind of amethyst. Plin. ture, ραφή. Αpul. difference, that Sanum corpus signifies See Sapenos. SARCINĂ (Id.), æ, f. a bundle, burden, rather the temporary state of the body SAPINOS, and SĀPPINUS (unc.), i, f. load, pack, baggage, luggage, Tà creún, (allied with integrum), while salubre a kind of pine or fir-tree. Varr. Also, το φορτίον, φάκελλος. Ces, Sarcinas denotes a constitutional soundness (al- Plin. 16, 23, where Ed. Hard. reads projicere, h. e. to throw away the bag- lied with robustum): Validus presents sappium (accus.). . Also, the lower gage. Id. Legionem sub sarcinis ado- health as giving the power of action, part of a pine or fir-tree that has no knots. riri. Martial. Salva est uxor sarci- and is used especially in a physical re- Plin. næque, h. e. property. Propert. militie gard : Bellus, our well, denotes at the SXPY8 (unc.), is, īvi and ii, or ui, n. 3. to tuæ, for comes. Varr. Sarcinas colli- same time the agreeable sensation of taste or have a taste or relish, to savor, gere, h. e. to pack up. Hence, burden, health. xulov xw. Plaut. Sus sapit. Colum. fetus. Ovid. prima. Also, burden, SĂPX (perhaps from otòs), æ, f. new wine Caseus jucundissime sapit. Also, load, weight, trouble. Ovid. publica boiled down, έψημα, σίραιον. According with an accusat. of that of which any rerum, n. e. the burden of government. to Varr., must boiled down to a half; ac- thing tastes. Plin. Mella herbam eam Sarcine is used of the baggage, cording to Plin., must boiled down to a sapiunt, taste of that herb. - Also, to which each soldier carries for himself; third. This thickened must was used smell of any thing. Plaut. Quid sapit? Impedimenta, of that of the whole army, by the ancients for drinking. Ovid. h. e. of what does it smell? Cic. Un- and especially that which is carried on Also, for seasoning or strengthening guenta crocum sapiunt. - Hence, fig- wagons or beasts of burden. wine. Colum. ur. Pers. patruos, h. e. resemble then, SĀRČINĀLIS (sarcina), e, adj. relating SAPÆI (Eatalou), õrum, m. a people of are such censurers as they. 1 Also, to bundles, burdens, or baggage. Ammian. Thrace, on the Propontis. Ovid. to have a taste or perception of taste. Cic. jumenta, packhorses, boasts of burden. SAPENOS, i, m. See Sacondios. Ut, cui cor sapiat, ei non sapiat palatum. SARCINĀRIOS (Id.), a, um, adj. relating SĀPERDĂ (carépons), æ, m. a fish of Hence, figur. to be wise, to be possessed to bundles, burdens, or baggage, CREVODO- small value, caught in the Euxine sea. of good sense, judgment, discernment or PLKós. Cæs. jumenta, h. e. beasts of bur- Pers. IT Also, adj. wise, elegant, discretion, be circumspect, or discreet, po- den. witty. Varr. ap. Fest. velv. Cic. Sapere eum plus quam ceteros. SĀRCINĀTOR (sarcino), āris, m. a botch- SĀPHON (unc.), önis, m. a rope, cable on Id. nihil, h. e. to have no sense. Horat. er or mender of old garments, crevaotúp. the fore part of a ship. Isidor. Origg. nil parvum, l. e. to have no taste for SĀRCINĀTRĪX (sarcinator), īcis, f. she 19, 4. (Vossius dissents from this, and mean things. Terent. Si sapis. Id. ad that mends, a seamstress, pártus. Varr. understands the river Savo in Italy.) omnia, h. e. with regard to, &c. - Also, and Pandect. SXPDĒ (sapidus), adv. savorily, sv Ví- with an accusat. following, to under- SARCINĀTOS (sarcina), a, um, adj. hav- Aws. Àpul. Sapidissime. stand. Plaut. nullam rem. Cic. rec- ing burdens or bundles, laden with packs, SAPIDUS (sapio), a, um, adj. well-relish- T The perfect sapui seems not burdened, loaded with baggage, OKEVOO- ed, savory, tasted, tasteful, palatable, to occur. Sapivi and sapii are but rare- pôv. Plaut. süxudos. Apic. jus. Id. Avis sapidior. ly found. Næv. Sapivi. Plaut. Sa- SARCINOSỞS (Id.), a, um, adj. loaded Apul. Tucetum sapidissimum. pisset. (Prisc. reads sapuisset in this with burdens, burdened. Apul. Lupi Also, prudent, wise. Alcim. Avit. passage.) Martial. Sapisti. - 1 See, vastis corporibus sarcinosi. Auct. Pri- SAPIENS, tis, particip. from sapio. also, Sapiens. ap. Sarcinosior, h. e, majore inguinum T Adj. wise, judicious, well advised, par- SĀPIS (Páls), is, m. a river of Italy, now pondere præditus. ticularly well acquainted with the true value Il Savio. - Hence, perhaps, Liv. Tribus SARCINULĂ (dimin. of sarcina), æ, f. a of things, φρόνιμος, σοφός. Cic. vir Sapinia, or Sappinia. little pack, burden or fardel, orevápiov. id. Sapientior. Id. Homo sapientis- SAPIUM, or SAPPIUM, or SAPIŲS, or Catull. Sarcinulas expedire, 1. e. Also, of animals. Plin. Ani- SĀPPYÓS, i, a kind of pine-trce. See make ready for travelling. Plin. Ep. al- malia sapientiora. Also, of things. Sapinus. ligare, h. e. to pack up, make one's self Cic. excusatio. Nepos. vita. Ovid. SĀPS (from the Low-German word sepe), ready for travelling. - Hence, Juvenal. consilium. Id. Sapientior ætas. Al- õnis, m. soap. Plin. Collige sarcinulas et exi, h. e. pack up so, with a genit. following. Gell. re- SAPOR (sapio), āris, m. a taste, savor, your things. Also, property, fortune. Plin. Sapientissima arborum, relish, χυλός, χυμός. Cic. Qui non Juvenal. Gener puellæ sarcinulis im- h. e. the mulberry-tree, because it does sapore capiatur. Ovid. Poma sapore par. not bud before the cold is over. tristi. Plin. amarus, dulcis, &c. SĀRCIS (unc.), is, sarsi, sartum, a. 4. to 1 Also, subst. a taster, sweet-tooth, gulli- Hence, wit. Cic. vernaculus. Also, botch, mend, patch, repair, restore, make gut. Horat. Sat. 2, 4, 44. — Also, a a thing that has a good flavor, a luxury, ολhole, βάπτω, ανασκευάζω. Cato. funes rise man. Cic. and Horat. There were delicacy. Cic. Sapores annui. Virg. veteres. Plin. dolia quassa. Colum. seven sages of Greece, viz. Thales, So- Gallæ admisce saporem, for gallam. pedamenta. Plin. fragmenta crystalli. lon, Chilon, Pittacus, Bias, Cleobulus, Plin. Acervatio saporum, h. e. dainties. Id. seminaria. Id. rimas pedum, h. e. Periander. Hence, Cic. Septem, sc. Also, scent, smell, odor. Plin. Ole- to heal. So, also, Id. rupta intestina. sapientes. In Rome this title was giv- um gravi sapore. Hence, Sapores, Juvenal. Sarta tunica. Scribon. Larg. en to the lawyer L. Atilius, also to M. odoriferous things. Virg. Huc tu ad- Vulnus sartum. — 1 Figur. to repair, Cato, &c. Id. sperge sapores. IT Also, taste which restore, make good, make amends, com- SAPIENTER (sapiens), adv. with taste, a person has of any thing. Lucret. oris. pensate. Liv. damnum. Cæs. detri- wisely, discreetly, prudently, circumspect- Hence, figur. taste, judgment, discern- mentum. Cic. injuriam. Virg. ruinas lu, σοφώς. Cic. facere. Terent. di- ment, sense. Cic. Homo sine sapore. generis lapsi, sc. apum. Cic. Tempo- Cic. Sapientius. Id. Sapientis- SXPORĀTOS (sapor), a, um, adj. having ris longam usuram, qua caruimus, sar- sime. 1 Also, magnanimously, gen- a taste or flavor, seasoned, savory, taste- ciam, l. e. to make up for. Horat. Gra- erously. Ovid. amare hostem. Plaut. ful, yevotiKÓS. Ammian. cibus. tia male sarta, h. e. renewed. The and Gell. ferre. SXPÓROS (Id.), a, um, adj. savory, taste- participle Sartus, a, um, has all these SĂPIENTYX (Id.), æ, f. wisdom, prudence, ful, yevoTÓS. Lactant. significations. Sartus et tectus, or, discretion, discernment, good sense, judg- SAPPHICUS, a, um. See Sappho. more frequently, Sartus tectus, in a ment, φρόνησις, σοφία. Terent. Incre. SĀPPHIRĀTós (sapphirus), a, um, adj. good condition, properly, of buildings, dibile est, quantum herum anteeo sapi- having, or adorned with sapphires, oat- well-repaired, built or roofed, in good re- entia. Nep. Quanta sit sapientiæ, re- Ostpwrós. Sidon. pair. Cic. Ædem sartam tectam tra- tinere eorum usum, &c. Cic. Pro ves- SAPPHIRINUS (can ctptvòs), a, um, dere. Cic. Monumentum quamvis sar- tra sapientia. Plaut. Quanta mea sapi- adj. of a sapphire, sapphirine. Plin. la- tum tectum integrumque esset. Id. entia est, h. e. as far as I know. Ia. pis, h. e. sapphire. Chelidon in his sartis tectis (sc. exigen. Facere pro sapientia, h. e. to the SAPPHIRÖS (cándapos), i, f. a sapphire. dis) dominata est. Id. Sarta tecta exi- best of one's power and ability.- Plin. 37, 39. It corresponds to our lapis gere, h. e. to examine whether all be well 1 Also, knowledge. Cic. rerum. Ia. Si- lazuli. built, repaired, or in good condition, ne omni sapientia. 1. Oscitans et SĀPPHÓ (Eatoù), us, f. a lyric poetess II. Quomodo in sartis tectis (sc. exi- dormitans sapientia, h. e. jurisprudence. of the island of Lesbos. A kind of metre gendis) se gesserit. Also, with a genit. So, also, Id. Audacia pro sapientia uti. is called after her genus Sapphicum. following. Id. Sarta tecta ædium tueri- - Also, sense. Plaut. Non habet. Hence, Sapphicus, a, um, adj. relating Figur. in a good condition. Plaut. ta. - to simus. - - rum. - cere. 796 SAR SAT SAT - - - - - Sarta tecta tua præcepta habui, h. e. I SĀRMXTX (Zapuárns), , m. Plur. tain or very well. Cic. Sat diu. Virg. have punctually observed. I. Curium Sarmatæ, the Sarmatians, a nation in Sat funera vidimus, h. e. deaths enough. sartum et tectum integrumque conser- the modern Poland, Russia, Tartary and Id. Sat est exspectare sinum lactis, h. e. ves, k. e. safe and sound. adjoining countries. Hence, Sarinatia, you will be satisfied if you receive it. Te- SĀRCION (capriov), ii, n. a small piece of æ, f. the country of the Sarmatians. It rent. Sat habeo, h. e. I am content or sat- ftesh. Hence, a fault in emeralds. Plin. was divided into European and Asiatic, isfied. Cic. Non sat habeo illexisse, &c. SÀRCITIS (capkiris), idis, f. and SĀR- on the eastern bank of the river Don, Also, with a genit, Propert. Sat tibi sit Cites (capkitys), , m. a kind of in the modern Astracan. Sarmătice, pænæ nox. Plaut. Sat est osculi mihi precious stone, resembling beef. Plin. adv. in the Sarmatian language. Ovid. - vestri, h. e. I do not want to kiss you. SARC8COLL (σαρκοκόλλα), Φ, f a tree Sarmătĭcus, a, um, adj. Sarmatian. Ovid. Hence, Id. Sat esse alicui, h. e. to be a growing in Persia, and yielding 1 gum gens. Id. mare, h. e. the Black sea. match for. used in closing wounds. Plin. Also, Martial. laurus, h. e. the victory over the SATXGĚUS (satago), a, um, adj. vexing the gum of this tree. Plin. Sarmatians. - Sarmatis, idis, f. Sarma- himself, being troubled, over-busy. Senec. SĀRCOPHXGÓS (capkopáros), a, um, tian. Ovid. SXTXGIT8, or SXT ÁGIT8, as, n. 1. to adj. eating or consuming flesh. Plin. SĀRMEN, inis, n. for Sarmentum. Plin. have enough to do, to be sufficiently em- lapis, h. e. a kind of lime-stone, used for SĀRMENTITIÓS, and SARMENTICIUS ployed. Plaut. Agitas sat tuarum rerum. coffins, in which corpses were consumed (sarmentum), a, um, adj. of twigs or SXTXG8 (sat & ago), is, ēgi, actum, n. and reduced to ashes within forty days. It branches of brushwood or vines. Colum. 3. to satisfy. Plaut. Nunc satagit, h. e. is also called lapis Assius. Hence, cinis. 1 The Christians were called now he pays. Also, to bustle, be busy Sarcophagus, subst. a grave, sepulchre, Sarmentici, and Semaxii, or Semiaxii, about any thing, run to and fro. Petron. tomb. Juvenal. because, as Tertull. says, Ad stipitem Curris, satagis tanquam mus in matel- SĀRCOSYS (cápkools), is, f. a swelling in dimidii axis revincti, sarmentorum am- la. Quintil. Manilium Suram multum the flesh, a swelling to which animals are bitu exurimur. in agendo discursantem, non agere dix- subject. Veget. SARMENTOSUS (Id.), a, um, adj. full of it, sed satagere. Also, to have SĀRCOLĀTY8 (sarculo), ōnis, f. a hoe- trigs or branches, kinaroons. Plin. enough to do, to have one's hands full of ing, digging about, raking, orállois. SĀRMENTUM (from the obsol. sarpo), i, business, be busily occupied, to have sor- Plin. soli. n. a sere branche cut off, klõua, opúyavov. rou, cares, be troubled, &c. Tolutpaypo- SĀRCUL8 (sarculum), as, āvi, ātum, a. - Also, in general, a trig or thin branch νέω, διαπονέομαι, αγωνιώ. Terent. sua- 1. to rake, hoe, dig about, akállw. Pal- of a tree, vine or plant, whether green or rum rerum, h. e. to have his hands full of lad. frumenta. Id. segetes. dry. Green. Cic. Senect. 15. Vitem ser- his own business, be sufficiently troubled SARCÓLUM (sarrio, or sario), i, n. and pentem multiplici lapsu, ferro amputans with his own concerns. Auct. B. Afric. SĀRCULOS, i, m. a weeding-hook, hoe, coercet ars agricolarum, ne silvescat Satagentibus. - Instead of it, we find, rake, σκαλίς, σκαλιστήριον. Plin. and sarmentis. Also, dry, when sarmenta also, satis agere. Cic. Agitur tamen Horat. It was frequently used in- means fagots or brushwood, usually satis, h. e. but one has his trouble. stead of a plough, in order to make the formed into bundles. Cic. 'Ligna et SATAN, indeclin. and SXTXNXS, æ, m. soil loose. Hence, Plin. Sarculis arant, sarmenta circumdare, h. e. brushwood. an adversary, enemy. Tertull. Suscita- h. e. use a hoe instead of a plough. Liv. Fasces sarmentorum, h. e. fagots vit illi Satan, id est hostem, Idumæum. SARDX (unc.), æ, f. a kind of tunny, which, of brushwood, fascines. Hence, the devil, Satan. Tertull. like our herrings, used to be pickled or SĀRNỞS, i, m. a river of Campania, now SXTXNARYX, æ, f. sc. herba, same as Peu- salted. Plin. It corresponds to the an- Sarno. Virg. cedanos, hair-strong, sulphurwort. Apul. chovy. 1 Also, a kind of precious SXRONICOS sinus, SapwvikÒS KÓXTOS, SATARIUS, same as Satorius. Cato. stone. Plin. It corresponds to our sard a gulf of the Ægean sea, between Attica SXTELLES (unc.), îtis, m. and f. a life- and cornelian. and Peleponnesus, now the gulf of Engia. guard, lifeguardsman, soldier who guard- SĀRDXCHĀTES (capdaxárns), æ, m. a SĀRPEDON (Eapandàr), õnis, m. a son of ed the person of the prince, dopvoópos, Icind of agate. Plin. Jupiter, and king of Lycia, who took part owparodúas. Nep. and Liv. Also, of SĀRDXNXPĀLICOS (Sardanapalus), a, with the Trojans, and was slain by Patro- bees. Plin. Circa eum satellites qui- um, adj. relating to Sardanapalus. Sidon. clus. Virg. dam, &c. 1 Figur. a servant, at- SĀRDXÑXPĀLOS (Eapdavatalos), i, m. SĀRRX, or SARX, æ, f. the ancient name tendant. Cic. Aurora, h. e. Lucifer. a voluptuous Icing of Assyria, who at last of Tyre in Phænicia. — Hence, Sarrānus, Horat. Orci, h. e. Charon. Cic. Jovis, burned himself on a funeral pile. Justin. a, um, adj. Tyrian. Virg. Also, Car- h. e. an eagle. Id. Sensus tanquam sa- SĀRDI, õrum, m. See Sardus. thaginian, because the Carthaginians tellites attribuit. 1 Especially, in SĀRDIĀNOS, a, um. See Sardis. were descended from the Tyrians. Sil. a bad sense, a partner or associate in SĀRDINIX, æ, f. an island near Italy, SĀRRĀCOLUM, and contr. SĀRRĀ crime, accomplice, aider, abettor. Cic. Σαρδώ, Σαρδών. IT Also, sc. pela- CLUM, i, n. dimin. of sarracum. Am- audaciæ. Id. scelerum. Also, of mis, same as Sardo. Colum. mian. things of the feminine gender. Id. SĀRDINIĀNOS (Sardinia), a, um, adj. SĀRRĀCUM (unc.), i, n. a kind of heavy Viribus corporis abutebatur, pernicio- Sardinian. Varr. wagon or carriage, äpača. Vitruv. sissimis satellitibus. SARDINIENSIS (Id.), e, adj. Sardinian. We find, also, serracum in Sidon. and SATELLITIUM (satelles), ii, n. a guard- Nepos. soracum in Plaut. ing a prince's person. 1 Figur. pro- SĀRDYS (Zápdis), is, f. and, more fre- SĀRRĀNOS, a, um. See Sarra. tection. Augustin. quently, plur. Sardes (áp deus), ium, SĀRRĀSTES, um, a people of Campania. SXTIANTER (satians), adv. sufficiently, f. the capital of Lydia, and formerly the Virg. to satiety. Apul. Equi pasti satianter. residence of king Cresus. Hence, Sar-SĀRRIO, and SARY8 (from caípo, or ca- SXTIĀS (satis), ātis, f. sufficiency, abun- dius, a, um, adj. relating to Sardis, Sar- pów), is, īvi and ii, and ni, itum, a. 4. dance, plentifulness, kópos. Lucret. cibi. dian. Plin. — Sardiānus, a, um, adj. to weed with a hook ; to hoe, rake, sarcle, Id. Ad satiatem, h. e. even to plentiful.. Sardian. Plin. - Sardiani, the inhabit- βοτανίζω, σκαλίζω. Varr. segetes. ness, abundantly. Sallust. fragm. fru- ants of Sardis. Plin. Hence, Martial. Saxum sarrire, h. e. to menti. Liv. Jam vini satias est. SĀRDONYCŮS, a, um, adj. same as Sar- undertake a useless labor, labor in vain. 1 Also, satiety, loathsomeness, disgust. dous. Rutil. 1, 354. But some Edd. SĀRRITY8, and SARĪTÍ8 (sarrio), onis, Terent. Ubi satias cæpit fieri commuto read Sardoo, and others Sardonio. f. a weeding with a hook, a hoeing, raking, locum. Liv. Amoris satias. SĀRDONYỞS (Zapdovios), a, um, adj. σκάλισις, σκαλισμός. Colum. SATYATĒ (satiatus), adv. suficiently, Sardinian, Sardonian, Sardonic. Solin. SĀRRITOR, and SÁRīTOR (Id.), oris, m. abundantly, copiously, katakópos. Vi- SĀRDONÝCHĀTŮs (sardonyx), a, um, a weeder, hoer, sarcler. Colum. truv. Satiate. Tertull. Satiatissime. adj. adorned with sardonyx stones, capdo- SĀRRITORIOS (sarritor), a, um, adj. of SXTICOLĂ, æ, f. a town of Samnium Voxwrós. Martial. or belonging to hoeing. Colum. Hence, Saticulānus, a, um, adj. of or SĀRDONÝCHỞS, i, m. same as Sardonyx. SĀRRITŪRĂ (sarrio), æ, f. same as Sarri- belonging to Saticula. Liv. – Saticula- Juvenal. 13, 139. Al. leg. Sardonyches. tio. Colum. ni, its inhabitants. Liv. – Saticŭlus, a, SARD/Nyx (capdovvg), ģchis, m. and f. SARRITOS, a, um. See Sarrio. um, adj. same as Saticulanus. Virg. a sardonyx, cornelian. Plin. 37, 23. SĀRSYNX, æ, f. a town of Umbria, the Saticulus, an inhabitant of Saticula. SĀRDO0s (Eapdõos), a, um, adj. of Sar- birthplace of Plautus. — Hence, Sarsina- SXTIES (satis), ēi, f. same as Satietas. dinia, Sardinian. Ovid. regna. Virg. tis, e, adj. of or belonging to Sarsina. Plin. herba, h. e. a kind of poisonous ranuncu- Sarsinates, its inhabitants. Plin. - It is SXTYĚTĀS (Id.), ātis, f. satiety, fulness, lus, according to Sprengel, Ranunculus also written Sassina. Kópos. Plin. IT Also, loathsomeness, hirsutus, Ait. SĀRTĀGS (unc.), inis, f. a frying-pan, nausca, disgust. Cic. cibi. Terent. SĀRDÓS (Id.), a, um, adj. of or belonging Tńyavov. Plin. — Figur. Pers. Sartago amoris. Cic. Satietas provinciæ me to Sardinia, Sardinian. Horat. Tigelli- loquendi, h. e. a motley mixture, medley. tenet. Plaut. Satietatem capere alicu- Liv. Sardi, h. e. the inhabitants of SĀRTOR (sarcio), āris, m. a botcher, mend- jus rei, or hominis, h. e. to become tired of Sardinia. Cic. Sardi venales, h. e. bad er of old garments, dreotńs. Non. or disgusted with. Cic. afferre or habere, Sardinians, easily to be bought as slaves. SĀRTOR (sarrio), bris, m. a weeder, sar- or, Auct. ad Heren. parěre, or, Quintil. SĀRGŮS (cápyos), i, m. a kind of sea-fish. cler, hoer. Hence, Plaut. Sator sartor- creare, h. e. to occasion. Cic. Satieta- Plin. que scelerum. tem sui superare, h. e. to cause that SARI (cáp), n. a kind of shrub growing on SARTORX, æ, f. same as Sarritura. Plin. people do not get tired of us. Ad sa- the banks of the Nile. Plin. 13, 45. SĀRTŪRX (sarcio), æ, f. a mending, re- tietatem, or, Usque ad satietatem, or SARIO, &c. See Sarrio. pairing, patching. Colum. Ad satietatem usque, h. e. to satiety, SXRISSA (oápioca), a, f. a kind of spear, SÁSSINX, æ, f. (See Sarsina.) – Hence, so as to be cloyed or sated, ăxpt kó- pike or lance used by the Macedonians. Sassinas, ātis. Martial. sylva. But pov. Sueton. Prandere ad satietatem Liv. 37, 42. Hence, Sarissophorus another place called Sassina, and situ- Petron. Re quapiam usque ad satieta (oaplooooópos), a Macedonian armed ated near Baje, seems to be meant. tem frui. Plaut. Amor amarum ad sa with a lance. Liv. SXT (for satis), adv. enough, sufficiently, tietatem usque aggerit. The plural SĀRMXDXCOS (capuádakos), i, m. same alis. Cic. Sat bonus, h. e. good enough. Satietates is found Cic. Amic. 19. as Samardacus. Augustin. Terent. Sat scio, h. e. I know it for cer- IT Also, copiousness, plenty, abundance. - - us. - 797 3 X 2 SAT SAT SAT cus. - ravitati Also, renough, passably, tolerably, also a satisferimento praction and "Pan- --- - Vitruv. humoris. - Also, for Ster- cipere, h. e. to receive or take sufficient se- n. e. for any thing. Also, to satisfy by Solin. 2. curity, ikavov lapſávw. Also, passive- giving security, to give security or bail. SXTIN' for Satisne. In an interrogation ly. Cato. Quce satis accipiunda sunt, Pandect. Satisfactum autem accipimus, it has the force of an affirmation. Plaut. satis accipiantur, h. e, in which security quemadmodum voluit creditor, licet Satin'ille homo ludibrio nos habet, h. e. is to be taken, &c. Hence, figur. Plaut. non solutum. Also, with a genit. fol- not enough? not very? Also, Satis acceptum habere, h. e. to be as- lowing. Id. Cui ususfructus legatus enough? sufficiently? quite ? Terent. Satin sured, to be quite certain. Pandect. Satis esset, donec ei totius dotis satisfieret, sanus es ? h. e. are you (quite) in your right offerre, h. e. to offer security. Id. Satis sc. nomine. — Also, to satisfy by an ex- senses? Plaut. Satin' plane video? h. e. petere, k. e. to demand security or bail. cuse, justification or vindication, to excuse, do I see sufficiently clearly? do not my eyes Also, with a genit. following. Id. Ne ecculpate or justify one's self, to make an deceive me? Cic. Satin' est id ad, &c. ? Satis fidei commissi petatur, h. e. nomi- apology, own one's self to be in fault, ask h. e. is that sufficient for, &c.? Terent. Sa- ne fidei commissi. Cic. Satis dare, or pardon for having given offence, give sat- tin' recte ? h. e. is all quite well? Liv. and satisdare, h. e. to give sufficient security isfaction. Cic. Nisi publice satisfactum Terent. Satin' salve? or satin' salve ? for the performance of any thing, give sit, h. e. unless a public apology were h. e. is all well? 1 Also, truly, in bail, ikavov didol. (See Satisdo.) Pan- made. Cæs. de injuriis. Cic. Pro inju- truth, indeed, in fact, or is it not so ? in dect. Satis exigere, h. e. to demand securi- riis satisfacere alicui. – Also, to satisfy familiar talk. Plaut. Satin' parva res ty or bail. Id. Satis cavere, I. e. to give by punishment, give satisfaction, suffer est. Id. Satin' si cui, &c. h. e. indeed, or security. - T Also, well, enough, well punishment from the injured person. Mar- is it not true? Id. Satin' abiit, h. e. surely enough, sufficiently, duly, properly, alis, tial. Sæpe satisfecit prædæ venator. he is gone. So, also, Id. Satine. Also, ikavos. Cæs. Ne pabuli quidem satis SATISFACTI8 (satisfacio), onis, f. a sat- Satin? ut, with an indicat. following. magna copia est. Cic. Non enim satis isfaction. Hence, a satisfying by pay- Id. Satin' ut, commoditas me usquequa- intelligebam, h. e. not rightly. Id. Plus ment, or a paying. Pandect. – Also, a quam adjuvat. quam satis est. Id. Plus quam satis est satisfying by an excuse or justification. SATINE, for Satisne. See Satin'. doleo. Terent. Calescis plus satis. Ho- Hence, an excuse, justification, exculpa- SATYS (satis), as, āvi, ātum, a. 1. to fill . me tion, apology, asking pardon. Cic. with food and drink, sate, satiate, satisfy, . - , , , , by punishment or re- kopéo. Colum. turtures. Lucret. agnos. moderately. Cic. . venge, a . . Figur. to fill sufficiently. or colors, somewhat. Id. Sat bonus orator, h. e. dect. Of animals, as, of pigeons. Plin. to saturate, impregnate. Plin. Color a moderate or tolerable orator. Cæs. Satis SXTYÚS. See Satis. Tyrius pelagio satiatur. Also, of magnus. Cato ap. Cic. Satis bene pa- SXTIVŮs (sero, sevi, &c.), a, um, adj. dung or manure, when the land' has scere, h. e. moderately, indifferently well. that is sown or planted, and, consequent- enough of it. Plin. Satiari stercore. (Colum. prafat. 6, and Plin. 18, 5, relat- ly, does not grow wild, Kuepos. Varr. Also, of other things. Ovid. Ignes sa- ing the same thing, use the expression res. Plin. morus. tiantur odoribus, l. e. multo ture spar- mediocriter pascere.) IT Comparat. Sa- SXTOR (Id.), oris, m. a sower, planter, or guntur. Veget. anum oleo, h. e. to tius, preferable, better. Adjectively. T'e- setter", OUTEUTńs. Colum. vitis. Plin. anoint, smear. Martial. Satiari lumine rent. Quanto satius est, te id dare ope- oleæ. Cic. Omnium rerum quæ natura Phobi, h. e. plene illustrari. T Al- ram, quam, &c. h. e. better. Cic. Mori administrantur, sator est mundus. so, to satisfy, content. Cic. desideria satius esse. Also, adverbially, rather, 1 Also, a begetter, producer, father, cre- naturæ. Ovid. famem. Martial. sitim. instead of potius. Varr. Ego, quod ator, author. Cic. e Sophocle. Celestum Cic. aviditatem legendi. Id. animum. magis pertineat ad Fundani valetudi- sator, h. e. father. Virg. Hominum sa- Id. Nequaquam se esse satiatum, sc. nem, satius dicam, h. e. potius. Cic. tor atque deorum, h. e. Jupiter, the sire videndo, h. e. had not seen enough. Liv. Multo satius cavendum putavi. or creator, &c. Senec. Alcidæ, h. e. Romanus satiatus somno, h. e. having 1 Satis, enough, sufficiently, so that one father. Liv. litis, h. e. sower, promoter, enjoyed sleep enough. Tacit. Satiatum needs no more: Abunde, more than author. Sil. turbarum, h. e. author. esse prosperis adversisque, h. e. having enough: Affatim, enough even to weari- SXTORIOS (sator), a, um, adj. relating to had his full share both of good and bad ness, so that one wishes no more. - sowing or planting. Colum. fortune. 1 Also, to overfill, glut, fatim denotes enough, in a subjective and SXTRXPEX. See Satrapia. cause weariness, disgust or loathing, to relative sense : Satis, sufficiency, in an SXTRXPES, æ and is, and SXTRXPX, cloy. Cic. Numerus agnoscitur, deinde objective and absolute sense. A man æ, and SÄTRAPS (catpáris), ápis, m. satiat. Tibull. Satiatus aratro, h. e. who may have what is to him affatim, and the governor of a province amongst the has ploughed enough or made himself weary yet not really have satis. Persians ; a satrap, Persian viceroy, ba- with ploughing Also, followed by a SẮTISĀCCEPT18 (satisaccipio, onis, f. shaw. The nominat. satrapes is found gen. Ovid. Satiatus cædis. a taking of security, admitting to bail, in Terent. and Nepos., satrapa in Curt., SXT18 (sero), onis, f. a sowing or plant- ικανοληψία. Pandect. Satraps in Sidon. The genit. satrapis, ing, cropá. Cic., Virg. and Lic. SXTISĀCCIPY8, and SĂTYS ACCIPY8. which is found in Nepos, may be de- SXTIRX, æ. See Satyra. See Satis. rived from satrapes, as well as from SXTYS (axis), enough, sufficient, kavos, SATISDXTY8 (satisdo), onis, f. a satisfy- satraps. with and without a genit. Cic. Satis ing, as, by payment. Pandect. - Hence, SÅTRÅPix, and SXTRXPEX (Can- temporis habere. Terent. Satis jam a giving security or bail, ikavodocía. Pan- cía), æ, f. a satrapy or province of Per- verborum est. Cic. Satis est. Liv. dect. Satisdatio eodem modo appellata sia. Curt. Quibus non fuit satis consules spondere. est, quo satisfactio. Cic. Att. 5, 1. Satis- SXTRĀPS. See Satrapes. Virg. Se satis ambobus venire (for esse). dationes secundum mancipium, h.e. war- SXTRICUM, i, n. a town of Latium. Cic. Also, adjectively, with substantives. ranties, guaranties made by simple prom- Hence, Liv. Satricani, h. e. the inhab- Auct. ad Heren. Vix satis otium suppe- ises. Plin. capitalis, h. e. a pledging his itants of Satricum. ditare, h. e. sufficient leisure. So, also, life. — Also, same as Repromissió. Pan-SXTŪLLĒ (satullus), adv. sufficiently. Cic. Satis consilium habere. Id. Satis dect. Apul. veterator. - It is frequently joined with SXTISDXTā. See Satisdo. SĂTOLLS (Id.), as, a. 1. to satisfy, sati- adjectives, adverbs, and verbs. Cic. SXTISDXTOR (satisdo), oris, m. one that ate. Varr. Sed jam satis multa de causa, sc. dixi, gives security for himself or others, a sure-SXTOLLÓS (dimin. of satur), a, um, adj. n. e. I have said enough. Terent. ueo ty, bail Ascon. full, full of food, sated, speaking of satis mirari. Plaut. Satis audacter. SXTISDXTUM. See Satisdo. small animals. Varr. Terent. Satis cum periculo, h. e. with SXTISD6, and SXTIS DĒ, das, dědi, dă- SXTOR (satis), úra, úrum, adj. full, full of considerable risk. Hence, Cic. De hoc tum, a. 1. to give enough or sufficient. food, sated, that has eaten enough, čut eos, satis, sc. dictum est. So, also, Nep. Hence, to give security for the perform- kopeoleis. Terent. Tu cum satura eris. Sed satis de hoc : reliquos ordiamur, ance of any thing, give bail, security, ika- Cic. pullus. Also, with a genit. follow- h. e. of this enough, enough on this head. vòv dídwul. Cic. Verr. 1, 56. · Also, ing. Terent. omnium rerum, h. e. that Terent. Satis certo scio, h. e. I am per- with a genit. following. Plin. damni has eaten enough of every thing. Colum. fectly sure. Cic. Satis persuasum esse, infecti, sc. nomine, h. e. on account of a Saturior lactis. Hence, Plaut. Ire quo h. e. to be well persuaded. Nep. Vir satis loss to be apprehended, or, in case a loss saturi solent, h. e. ire cacatum. exercitatus in dicendo, h. e. well excer- should arise. So, also, Val. Max. pecu- 11 Also, satisfied, having enough. Cic. cised, much versed. -- Satis agere, or sata- niæ judicatæ. Hence, Satisdatum, Expleti atque saturi. Also, abun- gere, to have one's hands full of business. subst. a giving security, or security or bail dant, rich, fruitful, fertile, plentiful, full. (See Satago.) Satis habere, to have given. Pandect. Si quis satisdato pro- Virg. Tarentum. Pers. rus. Virg. enough, consider sufficient, hence, to be miserit. Hence, Cic. Satisdato debere, præsepia, h. e. plena pabuli. Colum. satisfied or content. Nep. A ceteris tan- h. e. to be liable or owe by virtue of se- autumnus. - Hence, figur. of speech. sum satis habeant se defendere. Cic. curity given. Cic. Nec satura jejune dicat, n. e. sub- Satis habeas, nihil me tecum de tui fra- SXTISFACI8, and SXTIS FxcY8, is, jects on which a great deal may be said, tris injuria conqueri. Id. Satis super- ēci, actum, a. 3. to discharge or perform fertile subjects. Also, of color, strong, que habere dicit, quod, &c. Also, with one's duty, give satisfaction, satisfy, in full or deep. Plin. color. (The oppo- an accusat. following. Plaut. Quando ροφορέω. Cic. officio suo. Id. Vitæ site is dilutus.) IT Also, of garments id, quod sat erat, satis habere noluit, 1. e. satisfeci, h. e. I have lived long enough. when they are thoroughly dyed, impreg- to be content or satisfied with, consider suf- Id. alicui aliquid petenti. - Also, with- nated, saturated, dyed. Senec. Vestes ficient. Nep. Nec vero id satis habuit, out a dat. Cic. Histriones satisfacie- saturæ ostro. Senec. Purpura saturior. sed, &c. h. e. he was not satisfied with bant, h. e. gave satisfaction, performed 1 Also, fat, fatted. Martial. aves. that. Satis facere, or satisfacere, to what was expected from them. Hence, T Also, various. Thus, of panto- satisfy, content, give satisfaction. (See to satisfy by payment. Cel. in Cic. Ep. mimes. Manil. gestus. Hence, con- Satisfacio.) - Satis eredere, same as satis in pecunia. Hence, it may frequently sisting of various things. Lanx satura, habere, to be content or satisfied. Sil. be rendered, to make payment, pay, dis- or, usually, satura, sc. lanx, or res, h. e. Particularly, with accipio, do, exigo, charge a debt. Cic. Ipse Fufiis satisfa- a plate filled with various kinds of fruit, offero, peto, &c. it signifies sufficient se- cit, l. e. pays the Fufians. Id. de visce- and annually offered to the gods. Acron. curity or bail. Cic. Verr. 1, 45. Satis ac- ribus suis, h. e. to pay. Piaut. pro re, ad Horat. Lanx plena diversis frugibus - 798 SAT SAX SAU vomere. - um. hungry. in templum Cereris infertur, quæ satura others, mother of Saturn. Ovid. proles, Plaut. alicui cor. Id. fa- nomine adpellatur Also, a mixture of h. e. Picus, son of Saturn. - Juno is also mam, h. e. to injure. — Also, to wound various things, a medley. Hence, a dish absolutely called Saturnia. Virg. and mortally, to kill. Cic. Atl. 14, 22. made up of several ingredients, an oglio. Ovid. Saturnia is also a town of 1 Enn. Hæc anus se sauciavit flore Li- Fest. Satura est cibi genus ex variis Latium, built by Saturn on tie Tarpeian beri, h. e. has intoxicated herself. rebus conditum. Also, a poem which mountain, where Rome was afterwards SAUCIUS (unc.), a, um, adj. wounded, has no connection, and consists of many built. Virg. Æneid. 8, 357.- The moun- τρωθείς, τραυματίας. Cæs. and Cic. metres and various arguments. Liv. Sa- tain itself was also called Mons Satur- Figur. hurt, injured. Horat. Malus turas peragebant. Fest. Satura dicitur nius. Justin. saucius Africo, l. e. shattered. Ovid. genus carminis, ubi de multis rebus SATURNUS, i, m. Saturn, Kpovos, an in- Tellus saucia vomeribus. Hence, of a disputatur. Also, a law containing sev- digenous god of the Latins, who was person accused de repetundis. Cæl, in eral distinct particulars, clauses or ordi- worshiped as god of sowing and planting Cic. Ep. Sic nunc neque absolutus neque nances. Fest. Satura est lex multis aliis (a satu or satione frugum), and had damnatus Servilius, de repetundis sau- legibus conferta. - Hence, Per saturam, Ops (the earth) for wife. He was after- cius Pilo traditur, h. e. not condemned, without order or distinction, confusedly. wards confounded with the Grecian Kro- but wounded as it were in his reputation, Fest. Imperium, quod plebes per satu- nos, and hence represented as the father of and consequently not without blame. Ovid. ram dederat, id abrogatum est. Sal- Jupiter, Pluto, Neptune, Juno, Ceres, Glacies saucia sole, h. e. melting lust. Postero die quasi per saturam sen- Picus, &c. The golden age is said to IT Also, wounded in mind, feeling pain, tentiis exquisitis, in deditionem accipi- have been in his reign. The treasury grieving, sad, troubled, vexed, offended. tur. Lactant. Festu in libris historia- was in his temple. Plin. Ep. Accord- Cic. animus. Also with a genit. follow- rum per saturam refert, Carthaginienses ing to others, it was in the temple of ing. Apul. animi. IT Also, wounded Saturno humanas hostias solitos immo- Ops. Cic. Both were perhaps one and by love, or the arrows of Cupid, lovesick. lare. 1 From this word satura the the same temple. IT Also, the planet Viry. Regina saucia cura, h. e. amore. word satira, h. e. a satire, is said to be Saturn. Cic. 1 Tibull. Dies Satur- Ovid. Saucius a nostro igne. Al- formed, for which others write satyra, ni, h. e. Saturday, or the sabbath. so, intoxicated, inebriated. Justin. Hes- and many suppose, a satire (satira) is SXTÓRO (satur), as, āvi, ātum, a. 1. to terno mero saucii. — T Also, ill, sick, so called from its comprehending many satiate, sate, glut, kopéu. Cic. anima- unwell, distempered. Propert. Nunc ut- different subjects and metres; this may lia ubertate mammarum. Id. se san- cunque potes, fato gere saucia morem. apply to the satires of Varro, but not to guine civium. Juvenal. Glebula satu- Apul. Alvus lubrico fluxu saucia. those of Horace and Persius. (See Sa- rabat patrem, h. e. alebat. Hence, IT Also, in general, a being unwell in any tyra.) - TT Saturæ palus, a lake of La- figur. to satisfy. Claudian. famem epu. respect. Apul. Fauces fame saucias. tium. Virg. lis. Cic. perfidiam alicujus. Id. odi- So, also, Sil. Bellua male saucia, h. e. SXTORĀMĚŇ (saturo), inis, n. a satisfy- Id. Homines saturati honoribus. Also, with a genit. following. ing, satiating. Paulin. Nólan. - Also, to fill. Sever. JEtna. 266. horrea. Apul. Mihi fatigationis hesternæ sau- SXTORATY8 (Id.), onis, f. a satiating, Virg. sola fimo, h. e. to enrich. Ovid. cio, h. e. still weary from yesterday's jour- satisfying. Augustin. Saturata murice palla. Claudian. Sa- ney, or not quite recovered from it. SXTORĀTOR (Id.), āris, m. one who sa- turantur murice vestes, h. e. are satura- SAURION (oavprov), ii, n. mustard. tiates or satisfies. Augustin. ted or dyed. Stat. capillum amomo, Plin. SXTORĀTS a, um, particip. from satu- h. e. to anoint. Pallad. aditus cinere, SAURITES (cavpirns), æ, m. sc. Japis, or ro. - Adj. strong, deep. Plin. Co- h. e, implere. Plin. Lunæ sidus terras SAURITIS (cavpitis), idis, f. a kind of lor saturatior. saturat. Martial. Saturata Cydonia precious stone. Plin. 37, 67. SXTREIX (Id.), æ, f. and SXTREI- melle, h. e preserved. Vitruv. tabulas SAURIX, and SORIX (unc.), icis, m. UM (Id.), ii, n. savory, Súuß pa. Plin. pice. 1 Also, to cause one to be tired a kind of owl. Mar. Victorin. and Ovid. of or disgusted with any thing. Plaut. SAUROCTONOS (gavpokrovos), the liz- SXTÓREIĀNUS, a, um, denotes a part He res vitæ me saturant, I. e. make me ard-killer. Plin. Apollo sauroctonos, a of Apulia. Horat. caballus, h. e. Apu- weary of life. statue of Praxiteles. lian. SĂTUS (sero, sevi, &c.), us, m. a sowing, SAURMĂTĒS (Savpouárns), or SAU- SXTÓREIUM. See Satureia. planting, otopá. Cic. vitium. Figur. RÓMĂTĂ, æ, m.a Sarmatian. Ovid. - AXTORYTĀS (satur), ātis, f. satiety, ful- Cic. Philosophia præparat animos ad sa- Plur. Sauromatæ, h. e. Sarmate. Ovid. ness, repletion, Kópos, nopoví. Plaut. tus accipiendos. — T Also, a begetting, 1 Also, adjectively, Sarmatian. Plin 11 Also, abundance, plenty. Cic. om- producing, origin, race, stock, family. Ep. tabellarius. nium rerum. Also, of colors, Cic. Hoc Herculi Jovis satu edito potu- SAÚRÓMXTIS (Eavpouatis), īdis, f. Sar- fulness or depth. Plin. IT Also, ex- it contingere, from the seed. Id. A pri- matian, a Sarmatian woman. Plin. crements. Plin. mo satu, from the first origin or birth. SAVXNUM. See Sabanum. SĀTŪRNĀLIX, um, n. See Saturnalis. SĂTŮS, a, um. See Sero, sevi, &c. SAVILLUM (unc.), i, n. a kind of cake or SĀTŪRNĀLICÍUS, or SĀTŪRNĀLITY- SXTÝRX (from satur, h. e. mixed), or SĂ- a kind of sweetmeats. Cato. ÚS (Saturnalia), a, um, adj. relating to TIRX, or SXTURĂ, æ, f. sc. poesis, a SAVIO, the festival in honor of Saturn. Martial. satire, σατύρα, το σατυρικόν ποίημα, a SAVIOR, See Suavio, &c. tributum, h. e. a present made on this poem on various subjects, and written SAVIOLUM, festival ; for presents used to be ex- in different metres, such as the satires SAVIUM. changed on this occasion. of Ennius and Varro were.- Also, a sar- SAVS, i, m. the Save, a river falling in- SATURNĀLIS (Saturnus), e, adj. relating castic poem, a satire, a poem, in which to the Danube. Plin. to Saturn, Saturnian. Macrob. festum, the passions, prejudices, follies and vices SAXATYLIS (saxum), e, adj. that is or or, Cic. Saturnalia, sc. festa or sollem- of men are represented and ridiculed dwells amongst rocks or stones, espaios. nia, h. e. a festival in honor of Saturn and with wit and sarcasm, such as the satires Varr. columbæ, h. e. living in towers. in commemoration of the happy time under of Lucilius, Horace, Persius, &c. are. Cels. pisces, or absolutely, Plin. Saxa- his reign in Latium. It lasted several Horat. Sunt quibus in satyra videar ni- tiles, sc. pisces, h. e. found near rocks. days. The first day was called Satur- mis acer. Hence, perhaps, Ovid. Halieut. 109. nalia prima, Liv. the second and third, SXTÝRIASIS (oatypíadis), is, f. h. e. Saxatilis, h. e. unus e genere saxatilium Saturnalia secunda, tertia. At this festi- quum nimia tentigine virile membrum (probably because he did not know its val it was customary for friends to send erigitur. Cæl. Aurel. proper name). - Hence, Plaut. Piscatus presents one to another. Slaves sat at SXTÝRICOS (catupiros), a, um, adj. re- saxatilis, h. e. a fishing among rocks. table, and were waited upon by their lating to the satyrs. Vitruv. genus sce- SĀXETĀNOS (saxetum), a, um, adj. masters. No criminals were executed, - 1 Also, relating to satire, satir- same as Saxatilis. Martial. 7,71. lacerti. schools were shut, war was never de ic, satirical. Lactant. carmen. But others read Sexitani, from the town clared, but all was mirth and riot. SXTÝRYON (catúpcov), ii, n. satyrion or Sex, or Sexti Firmum, in Spain, and Sexi- SATŪRNĀLITIOS, a, um. See Satur- ragwort, dog-scullions. Plin. tanus is found, Plin. 32, 53. nalicius. SĂTřRiscos (catupiokos), i, m. a young SĀXETUM (saxum), i, n. a place full of SĀTŪRNIX, e, f. See Saturnius. satyr. Cic. rocks or stones, tpaxóv. Cic. SĀTŪRNIGĚNX (Saturnus & gigno), æ, SXTÝROGRXPHOS (catupoypápos), i, SĀXE/S (Id.), a, um, adj. of rocks or m. and f. a son or daughter of Saturn. m. a satiric writer. Sidon. stone, stony, rocky, líbivos. Ovid. sco- Auson. SXTÝRŮS (oárupos), i, m. a kind of ape. pulus. Plin. Saxea crepido. Ovid. SĀTŪRNINŮS, i, m. the name of a turbulent Plin. T Satyri, with poets, a kind tecta, h. e. marmorea. Id. Niobe saxea tribune. Cic. of semi-deities, having two goat's feet, usu- facta. Virg. umbra, h. e, a saxo immi- SĀTŪRNYOS (Saturnus), a, um, adj. of ally called satyrs, and living in woods, nenti oriens. - Figur. Plin. Ep. Saxe- or belonging to Saturn, Saturnian, Kpó- fields, and on mountains. Horat. and us es, hard-hearted, obdurate. Apul. Cic. stella, h. e. the planet Saturn. Ovill. Ovid. Satyrus Phryx, h. e. Mar- dentes. Val. Flacc. sidera, h. e. Capricornus. syas. - The dancer Bathyllus is call- SĀXIĀLIS (Id.), e, adj. of stone or rock, Virg. regna, h. e. the golden age, the ed satyrus, by Persius, because he could or stones. Frontin. termini. reign of Saturn. Id. arva, or, Id. tellus, leap as nimbly as a satyr. Satyri, SAXIFER (saxum & fero), ēra, ērum, adj. or, simply, Justin. Saturnia, h. e. Italy, satires, satirical plays for the stage, in bearing stones. Val. Flacc. because Saturn reigned there. Horat. which satyrs were introduced. Horat. SĀXIFICÚS (saxum & facio), a, um, adj. numerus, h. e. old Italian, consequently, Satyrorum scriptor. turning into stone or rock, petrifying. rough poetry. Ovid. falx, n. e. with SAUČIATY8 (saucio), ōnis, f. a wounding, Ovid. Medusa. which Saturn is represented. Hence, τράυμα, τρώσις. Cic. SAXIFRÅGÚS (saxum & frango), a, um, Saturnius, a son of Saturn. Virg. Sa-SAUCYETĀS (saucius), ātis, f. a hurting. adj. breaking stones or rocks. Vetus Po- turnius pater, h. e. Jupiter. Id. domitor Hence, indisposition, illness. Cæl. Aurel. eta ap. Cic. unda. Hence of the herb maris, h. e. Neptunus. So, also, Satur- SAUCIS (Id.), as, ävi, ätum, a. 1. to adiantum, which breaks stones in the nia, a daughter of Saturn. Id. Juno, wound, hurt, tpavuarito. Plaut. aliquem body. Plin. Calculos e corpore mire pel- h. e. daughter of Saturn. Ovid. virgo, virgis. Cic. telis. Ovid. genas ungue. lit, frangitque, utique nigrum, qua de k. e. Vesta, daughter, or, according to Figur. Plin. radices. Ovid. humum causa potius, quam quod in saxis nas- - ne. vlos. 799 SCA SCA SCA Also, used - saxum. an oar. rum. - - cere. ceretur, a nostris saxifragum appellatum an itching, allurement, attraction. Cic. tis scalis muros ascendunt, scale the crediderim. Hence, this herb is called Leg. 1, 17. Quia dulcedine hac et wall. Id. Scalas admovere, to fix, rear, saxifraga by Seren. Samm. and Apul. scabie carent. Horat. lucri, I. e. an apply. Tacit. apponere. SĀXIGENOS (saxum & gigno), a, um, adj. itching desire to have. — Particularly, a in ships as a kind of bridge for stepping born or sprung from rocks or stones. strong desire for debauchery. Martial. out. Virg. Forte ratis celsi conjuncta Prudent. SCXBILLUM. See Scabellum. crepidine saxi expositis stabat scalis, et SĀXITĀS (saxum), ātis, f. the nature or SCABIOLĂ (dimin. of scabies), æ, f. ponte parato. So, also, Liv. 26, 45. hardness of stone or rock. Cæl. Aurel. Augustin. Salvos eos facit non a pecca- Also, of a single ladder. Cic. Cum SĀX8, onis, m. a Saxon. Claudian.- Plur. tis, sed a scabiolis. se ille fugiens in scalarum tenebras Saxones, the Saxons, a German nation SCXBYOSÚS (scabies), a, um, adj. scabby, abdidisset, under a staircase. Horat. living in the northern part of Germany scabbed, covered with scabs, mangy, itchy, In scalis latuit metuens pendentis ha- about the modern Holstein, Sleswick, &c. scabious, wwpoons. Colum. bos. Pers. benæ. Martial. Scalis habito tribus, sed SĀXOSITĀS (saxosus), ātis, f. the nature homo. 1 Also, rough, rugged, altis, h. e. up three flights of stairs, in the or hardness of rock. Cæl. Aurel. Tpaxús. Plin. curalium. Pers. far, garret. 1 Also, the step of a ladder SAXÕSos (saxum), a, um, adj. full of h. e. bad, spoiled, worm-eaten. or pair of stairs. Martial. Hæc per du- rocks or stones, stony, rocky, Tetpódns. SCĂBITŪD8 (scabies), inis, f. scabbiness, centas cum domum tulit scalas, &c. Colum. loca. Virg. valles. Id. montes. manginess, itch. Figur. Petron. Om- IT Scale Gemonie. See Gemonius. Plin. Saxosa, sc. loca. TT Also, nem scabitudinem animo delere, h. e. SCĀLĀRIS (scala), e, adj. of or belong- found in stones or rocks. Plin. frutex. anger. ing to a ladder or stair. Vitruv. forma, Id. Euphrates, h. e. inter or per saxa SCXB8 (from káßw, kátw, okántw), is, bi, h. e. the shape of a ladder. Hence, Id. defluens. Virg. Hypanis saxosum so- a. 3. to scratch, rub, kváopal. Horat. ca- scalaria, h. e. scale (unless this be nans, h. e. sounding between rocks. put. Plin. aures pedibus. - 1 Also, to from scalarium). SĀXÓLUM (dimin. of saxum), i, n. a lit- scratch, scratch off or aray. Plin. Lami- SCALDIS, is, m. the river Scheldt. Ces. tle rock or stone, λιθίσκος, πετρόδιον. Cic. nas scabendo purgare, h. e. by scraping. and Plin. SĀXUM (unc.), i, n. a rock, répa. Virg. - 1 Also, to scratch, scratch out. Plin. SCĀLENOS (okalnvòs), a, um, adj. un- Tot congesta manu præruptis oppida Pedibus tellurem scabere non cessant. equal, of unequal sides, as, a scalene saxis. Liv. Tarpeium. Cic. sacrum, h. e. SCXBRĀTOS, a, um. See Scabro. triangle. Auson. a rock near the Aventine mountain, which SCXBREDO (scaber), înis, f, roughness SCĀLMOS (oxaljòs), i, m. a round piece was sacred because it was near the temple of the skin, scabbiness. Apul. of wood, called a thowl, to which an oar of Bona dea, and was called simply SCXBRES (Id.), ēi, f. same as Scabritia. was tied. Cic. and Vitruv. Hence, Ovid. Fast. 5, 150. Virg. Pacuv. Cic. Navicula duorum scalmo- Saxa latentia, h. e. rocks under water. SCXBRIDOS (scabres), a, um, adj. rough. Also, a boat, bark. Cic. Scal- Particularly the rock on the Capitoline Venant. Fortun. mum nullum videt. mountain, from which malefactors SCXBRYTYĂ, æ, and SCABRITIES (sca- SCALPELL8 (scalpellum), as, a. 1. to were precipitated, and which is other- ber), zi, f. roughness, unevenness, rug. scratch or make a slight incision with a wise called rupes Tarpeia, was simply gedness, want of smoothness, tpaxúrns. lancet, little knife, or any other surgical called saxum. Cic. and Horat. - Hence, Plin. chartæ. Id. corticis. Id. ungui- instrument. Veget. Saxa rubra, a certain place. (See Ru- um. Id. ferramentorum, rustiness. SCALPELLUM, i, n. and SCALPELLOS ber.) - Saxa, rocky, stony places. Mar- 1 Also, the scab, itch, Yápa. Colum. (dimin. of scalprum, or scalper), i, m. tial. Ligurum. - Terent. Saxum vol- Scabritiem tollere. a small, sharp instrument for cutting, par- vere, h. e. to trouble one's self with any SCXBR8 (Id.), as, āvi, ätum, a. 1. to ticularly, a surgical instrument for open- thing, like Sisyphus with his rock in the make rough. Colum. Vitis scabrata, h. e. ing a vein or cutting away dead flesh, &c. lower regions. 1 Also, a stone, par- made rough by pruning it with a dull a lancet, scalpel, little knife, quiltov, ticularly a large stone. Cic. Saxa ja- knife. PA¢boróuov. Cic. Scalpellum. Cels? φλεβοτόμον. . Liv. ingerere. Ovid. In saxo SCXBRÖSos (Id.), a, um, adj. rough. Si timide scalpellus dimittitur, sum- sedi. Cic. Ex spelunca saxum in crura Prudent. mam cutem lacerat, neque venam in- incidisse. Hence, Saxum silex, a SCÆX, æ, f. See Scæus. cidit, h. e, a lancet. flint-stone. Vitruv. and Liv. Victims SCÆNX, æ, f. See Scena. SCĀLPER (scalpo), pri, m. same as Scal- used to be slain with a flint-stone. SCÆS (okalòs), a, um, adj. same as prum. Cels. Hence, Plaut. Esse inter sacrum et Scevus. Virg. porta, h. e. a gate of SCALP8 (yáow), is, psi, ptum, a. 3. to saxum, h. e. to in the greatest danger, Troy, the western gate. cut, carve, grave, engrave, yláow, kváo, difficulty or embarrassment. Hence, a SCÆVX (scævus), æ, m. one who uses his as an image in marble, or the marble stone-wall. Ovid. Fast. 3, 431. — Also, left hand instead of his right, one who is itself. Cic. Ad pingendum, ad fingen- the stone foundation of a building. Liv. left-handed, okalós. Pandect. dum, ad scalpendum, apta manus est. 6, 4. Capitolium quadrato saxo sub- SCÆVĂ (Id.), æ, f. an omen, augury, Horat. sepulcro querelam. Plin. Phi- structum est. Also, a kind of Cimo- whether fortunate or not. Plaut. bona. diam tradunt scalpsisse marmora. Id. lian chalk (creta Cimolia). Plin. 35,57, Id. canina, h. e. an omen taken from Scalpere Alexandrum in gemma. Id. our fuller's earth, which is found in meeting a dog. Scalpere gemmas. Also, in wood, to large layers. SCÆVYTĀS (Id.), ātis, f. perverseness, cut, carve. Vitruv. Capita leonina. SĀXő sós, a, um, adj. same as Saxosus. pravity, stupidity, okaLÓT S. Gell. - Also, to scrape, rub, scratch, claro. Sicul. Flacc. 1 Also, an unhappy condition, misfortune, Juvenal. digito caput. Plin. dentes. SCXBELLUM, and, incorrectly, SCĂBIL- mishap. Apul. Horat. terram unguibus. Pallad. strata, LUM (dimin. of scamnum, i, n. a SCÆVOLĂ (dimin. of Scæva), æ, m. h. e. to dig up a little. Colum. Vitiosum little bench, footstool, ÚTOTÓSlov, Ipa. one who uses his left hand instead of his locum pecudes aut morsi scalpunt, h. e. víov. - T Also, a kind of musical instru- right, one who is left-handed. This was bite at it. . Also, figur. to tickle. Pers. ment, which by the pressure of the foot a family name of the gens Mucia. Q. Scalpuntur intima versu. — 1 Pompoul. always gave the same tone. They danced Mucius Scævola was a great lawyer. ap. Non. Scalpere alicui nates, h. e. to it on the stage, and it seems to have The first of this name, c. Mucius Scæ- virgis cædere. been used for giving notice that an act vola, was a soldier, who went to kill SCĀLPRĀTOS (scalprum), a, um, adj. of a play was finished or beginning. Cic. in his camp Porsena, king of Etruria, having a scalprum, or formed like a point- SCXBER (scabo), ábra, abrum, adj. rough, who was then carrying on war against ed instrument for cutting, kodant posidns. not smooth, Tpáxús: Ovid. and Cels. Rome ; but, by mistake, he killed an- Colum. unguis. Virg. tophus. Plin. gemma. other. Enraged at himself, he pun- SCALPRUM (scalpo), i, n. a sharp instru- Id. folia. Id. Arbor scabro aspectu. ished this fault of his right hand by ment for cutting, σμίλη, κολαπτήρ. Id. Arbor scabrior. Horat. homo, h. e. thrusting it into the fire; hence, he Hence, an awl or paring-knife used by not dressed. Hence, Virg. Robigo sca- became left-handed, and received the shoemakers. Horat. Si scalpra et for- bra. - Hence, figur. rough. Macrob. surname Scævola, which he bequeathed mas non sutor, &c. h. e. paring-knives. versus, h. e. rough, not elegant, not pol- to his posterity. Also, an instrument used by sculptors, ished. 1 Also, scabby, scabbed, scabi- SCÆVUS (okatos), a, um, adj. left. Vi- stone-masons, &c. Liv. fabrile, h. e. a ous, Ywpoons. Colum. oves. truv. itinera, h. e. oblique from the left chisel. Also, an instrument used by SCXBIDOS (scabies), a, um, adj. scabby. side. Serv. iter. 1 Also, lucky, vine-dressers and gardeners. Plin. Cor- Marcell. Empir. - Figur. Tertull. con- fortunate. Parr. comitia. Lightning tices scalpro excidi, h. e. a pruning. cupiscentia, h. e. bad. on the left side, or on the side towards knife, hedge-bill. Colum. calls the fore- SCXBIĒS (scabo), ei, f. a roughness of the the east, was considered a favorable part of a pruning-knife scalprum. Al- skin with an itching, a scab, the itch, omen by the Romans. 1 Also, of so, a knife or any other sharp instrument mange, yópa. Cels. Scabies est durities persons, awkward, stupid, silly, perverse. used by surgeons. Cels. Scalpro dera- cutis rubicunda, ex qua pustule oriun- Gell. — Also, of things, unlucky, dere. Ta. Ad manum scalprumque ve- tur, quædam humidiores, quædam sic- sad. Apul. Somnium scævissimum. Id. nire. Id. Scalpro plano excidere, a ciores. Exit ex quibusdam sanies, fit- fortuna. Id. eventus. lancet. Also, a penknife. Tacit. Pe- que ex his continuata exulceratio pru- SCĀLX (scando), arum, f. a ladder, stair, tito per speciem studiorum scalpro, riens. Colum. Oves infestantur scabie. pair of stairs, staircase, kiuas. Pandect. levem ictum venis intulit. Sueton. Plin. canum, pecorum. Horat mala, Qui scalam sciens commodaverit ad Scalpro librario venas sibi incidit. h. e. according to some, the leprosy, adscendendum. Cels. gallinaria. But SCALPTOR (Id.), āris, m. a graver, cut- which is also by Tacit. Hist. 5, 4, called the plural scale occurs much more fre- ter in metal or stone, kolárons. Plin. scabies. Also, the scab, a disease of quently, and is used of several ladders marmorum. trees and plants. Plin. 1 Also, or stairs as well as of a single ladder. SCĀLPTŪRIUM (Id.), ii, n. an instru- roughness of any thing, want of smooth- Of several. Sallust. Murum modo suf- ment for scratching or rubbing. Martial. Virg. Nec scabie, et salsa lædit fodere, modo scalis aggredi, to scale. SCĀLPTŪRĂ (Id.), æ, f. a graving or robigine ferrum, roughness. Apul. Sca- Enn. ap. Macrob. Romani scalis sum- biem vetustam cariosæ teste, occipit carving ; sculpture, ravoń. Plin. ma nituntur opum vi, endeavor to take 1 Also, a figure graved, carved work. exsculpere, h. e. filth. - T Also, figur. the place by escalade. Cæs. Milites posi- Vitruv., Plin. and Suet - - - - - ness. 800 SCA SCE SCA - Hence, - - -- man. - or - - 9 SCALPTÖRĪG8, or SCĀLPO RĪG8 (from Vitruv. and Plin. Also, Hirt. B. G. 8, SCĀRDYX (unc.), æ, f. a kind of herb, scalpo, or scalpturio), inis, f. a scratch- 42. (Ed. Oud. and others read scindulis.) otherwise called aristolochia. Apul. ing, scratching gently, rubbing, tickling, SCANDULĀRIS (scandula), e, adj. con- SCXRIFYCĀTY8 (scarifico), õnis, f. a or a pleasing sensation arising from sisting of shingles. Apul. Melam. 3. slitting, making a slight incision, cutting, scratching the slcin when it itches. Solin. tectum, covered with shingles or laths. lancing, scarifying; scarification, cxáois. SCĀLPTUŘY8, or SCALPŮRY8 (deside- Al. leg. scindulare. Of men and animals. Colum. Of rat. of scalpo), is, a. 4. to scratch, claw, SCĀNDOLARYUS (Id.), ii, m. one that trees. Plin. - of land, a ploughing κνάω, κνήθω, κνίζω. Ρlaut. covers roofs with shingles. Pandect. over lightly. Plin. SCĀLPTŪR8 (scalptura), as, āvi, ātum, SCĀNSILIS (scando), e, adj. that may SCXRIFICỐ (okapipáopal, okapıoew), a. 1. to adorn with carved work, engra- be climbed, αναβατός. Plin. ficus. as, ūvi, ätum, a. 1. to scratch, slit, make a vings, &c. Plin. Hence, of climacterical years, by which slight incision, scarify, okapıøáopiat, dro- SCĀLPTOS, a, um. See Scalpo. a person advances, step by step, to a oxáw, TuZÓW. Plin. gingivas. Pallad. SCĀLPŪRIG8. See Scalpturigo. certain age or period of life. Plin. Lex truncum arboris. Hence, Plin. dolorem, SCALPÓRI8. See Scalpturio. annorum scansilis. h. e. to remove by scratching or scarifying. SCXMĀNDER (Ekápavopos), dri, m. a SCĀNSIO (IN.), önis, f. a climbing up, SCXRIFI8 (pass. of scarifico), is, to be river of Troas. Catull. èrißacis. Varr. in lectum. scratched or scarified. Scrib. Larg. SCĀMBOS (okaußòs), a, um, adj. crooked- figur. the elevation of the voice on a musi- SCARITES (okapitus), 2, m. or SCART- legged, bow-legged, with shambling legs, cal scale. Vitruv. Also, a scanning TYS (Okapitis), idis, f. a kind of precious ckaußós. Sueton. of verses. Beda. stone of the color of the fish scarus. SCANILLOS (dimin. of scamnum), i, m. SCĀNSORIOS (Id.), a, um, adj. relating Plin. 37, 72. properly, a footstool, a little bench. to climbing. Vitruv. Scansoria machi- SCXROS (okápos), i, m. a certain sea-fish Hence, figur. Vitruv. Scamilli impares, na, h. e. a machine for scaling or climbing. which was esteemed a great delicacy by the 1. e. unequal projections or the steps on the SCANTYA silva. See Scantius. Romans (Scarus Creticus, Aldrov., the pedestals of columns. SCĀNTYĀNOS (Scantius), a, um, adj. parrot-fish.) Ovid. and Plin. SCĀMMX (okája), štis, n. properly, a called after one Scantius, Scantian. SCĂTEBRX (scateo), æ, f. the bubbling or ditch. Hence, a place for wrestling, Hence, perhaps, Varr. mala. Plin. rising up of water out of a spring, Tidas, surrounded with a ditch. Hieron. uva, or vitis. Tinyń. Plin. fontium. Also, in gene- IT Also, a wrestling, contest. Tertull. SCĀNTINIOS, i, m. the name of a Roral, water. Virg. Geo. 1, 110. - T Also, SCĀMMÉLLUM (dimin. of scamnum), i, Scantīnſus, or Seatinius, a, um, a river of Latium. Plin. n. a little bench or footstool. Apul. ap. adj. Scantinian or Scatinian. Cic. lex, SCXTĚ8 (unc.), es, n. 2. and SCXT8, is, Prisc. 3. (Some read scannellum, or sca- sc. against pederasts. n. 3. to bubble, yush or spring forth, millum.) SCXPÉX (okaon), æ, f. a skiff, bark, boat; βλύζω, βράζω. Lucret. Fons scatit. SCAMMONYX, or SCAMMONĚX (Kap- a small vessel, έφολκίς, σκάφη. Cic. Hence, figur. in general, to come uwvía), æ, f. scammony (Convolvulus SCAPHE (okáøn), es, f. and SCAPHIUM forth, come forth in great numbers. Lu- Scammonia, L.). Cic. and Plin. (okapſov), ii, n. a concave vessel for va- cret. Semina scatere foras possunt. Hence, Scammonium,or Scammoněum, rious purposes. Vitruv. Scaphium ære- Also, to be frequent. Plin. Cuniculi the juice of its root. Cato and Plin. um aut plumbeum. Particularly, one scatent in Hispania. 1 Also, to be SCAM MONITES (σκαμμωνίτης οίνος), , used as a water-clock or clepsydra. Vi- full of any thing, siparm with, be crowded m. wine seasoned with the juice of scam- truv. - Also, one used as a sun-dial. by, abound with, be rich in, with a genit. mony. Plin. Martian. Capell. Also, a drinking- abl. Liv. Arx scatens fontibus. SCAMMONIUM. See Scammonia. vessel. Cic. Also, a chamber-pot, Horat. Pontus scatens belluis. Mela. SCĀMNĀTOS (scamnum), a, um, adj. closestool. Martial. Nilus scatet piscibus. Plin. Metallis Aggen. ayer, h. e. having its furrows SCĂPHỞLX (dimin. of scapha), æ, f. a scatet Hispania. Lucret. Terra scatit across or from east to west. little boat, wherry, scull. Veget. ferarum. Figur. Plin. Volumen SCĀMNOLUM (dimin. of scamnum), i, SCXPHUM, i, n. an incorrect reading for scatet ostentis. Gell. Puer scatens ar- n. a little bench. Diomed. scaphium. Vitruv. gutiis. Id. Scatebat irarum. Also, SCĀMNUM (scando), i, n. a bench, stool, SCĀPTESŮL X (OKATT) Ún, from okánto, with an acc. following. Plaut. Id tuus footstool, βάθρον, υποπόδιον. Ουίd. fodio, and on, silva), æ, f. a small town scatet animus, h. e. ea re. T Also, a bench, seat, Spávos. Ovid. of Thrace, near Abdera, celebrated on ac- SCATINIUS, a, um. See Scantinius. Ante focos olim longis considere scam- count of its gold and silver mines. Thu-SCATO, is. See Scateo. nis mos erat. Martial. Sedere in scam- cydides lived and died in this place as SCATUREX. See Scaturix. nis equitum, h. e. the knights' seats in an exile. Lucret. SCĂTŪRĪGYNÖSÓS (scaturigo), a, um, the theatre. Also, of trees, when their SCAPTYX, æ, f. a town of Latium. adj. full of springs, full of water spring- thick, long branches form a bench, and Hence, Scaptius, a, um, adj. Scaptian. ing forth, boggy, marshy. Colum. serve for a seat. Plin. Cujus Princeps Liv. tribus. SCXTŪRĪG8 scaturio), inis, f. water in Veliterno rure miratus unius platani, SCXPOLA (oká teclat), æ, f. a shoulder- gushing or bubbling forth, spring-water, tabulata, laxeque ramorum trabibus blade. It is usually found in the plurals Tidał. Colum. scamna patula. Hence, figur. Enn. Scapulæ, the shoulder-blades; the shoul- SCXTŪRIS (scateo), ūris, n. 4. to stream Scamna regni, h. c. a royal seat, throne, ders, συνωμίαι, ώμοι. Of persons. or gush out, bubble or flow forth like wa- kingdom. Also, a bank or ridge of Ovid. Scapulis altis. Cels. Rursus a ter from a spring, spring forth, Blúzw. earth, a balk, the soil left unploughed in a cervice duo ossa lata utrinque ad sca- Pallad. Aqua scaturiens. Figur. ploughed field. Colum. Aratrum scam- pulas tendunt, nostri scutula operta, Prudent. Scaturientes aur sermonis. na facit. Plin. Scamna inter duos sul- Buon láras Græci nominant. — It fre- Priap. vermiculi. T Also, to be full cos cruda ne relinquantur. - Also, in quently includes the back. Terent. Sca- of any thing. Colum. Solum fontibus a vineyard, the space between two furrows, pulas perdidi, h. e. I was soundly beat- non scaturiat. Figur. Cæl. in Cic. in which the vines are placed. Colum. Also, of animals. Varr. Equus Ep. Curio totus hoc scaturit, h. e. is Intermissis totidem pedum scamnis, scapulis latis. 1 Also, of inani- quite full of this opinion. donec peragant ordinem. Also, the mate things, an upper part corresponding SCXTŪRIX (scaturio), icis, f. same as breadth of a field ; (the length was called to a shoulder in animals. Vitruv. ma- Scaturigo. Varr. ap. Non. 2, 794. (al. striga). Auct. rei agrar. ap. Goes. chine. Tertull. montium. - 1 It is leg. scaturex.) SCĀNDXLIZ8 (okavdalizw), as, āvi, also the name of a Roman family. Liv. SCAURYĀNUS (Scaurus), a, um, adj. ātum, a. 1. to scandalize, in a theological P. Cornelius Scapula. relating to Scaurus. Martian. Capell. sense, give offence, tempt to evil. Tertull. SCXPULĀNOS (Scapula), a, um, adj. oratio, h. e. in defence of Scaurus. SCANDALUM (okávdalov), i, n. that called after one Scapula. Cic. SCAURỞS (allied to ckážev, to limp), upon which a person stumbles or may stum-SCAPŮS (okāros, Dor. for OKTOS, from a, um, adj. having large and swollen ble in walking, stumbling-block. Pru- σκάπω, or σκήπω, the root of σκήπτω), ankles, having the ankles bunching out, dent. 1 Figur. with ecclesiastical i, m. any thing that serves as a support; club-footed, okaūpos. Horat. Hence, writers, an offence or an inducement to a shaft, stem, stalk, trunk. Hence, the Scaurus, the name of a Roman family. sin. Tertull. stalls or stem of an herb, καυλός, σκήπων. M. Æmilius Scaurus was a celebrated SCĀNDIĀNÓS (Scandius), a, um, adj. Varr. lupini. 1 Also, the shaft or orator. Cic. called after a certain Scandius, Scandian. shank of a pillar. Vitruv. IT Also, SCAZON (okázov), entis, m. limping. A 1 Colum, mala. the beam of a balance. Fest. 1 Also, kind of iambic verse, having a trochee SCANDINĀVIX, or -NOVIX, æ, f. is the shank of a candlestick. Plin. instead of an iambus in the last place, said to be a great island north of Ger- Also, a weaver's instrument, by the is so called. - Hence, a kind of satiri- many. Mela. and Plin. According to strokes of which the web is compressed and cal poem. Plin. Ep. Mannert., it is the southern point of SwC- thickened; the yarn-beam. Lucret. SCELERATE (sceleratus), adv. wickedly, den, or the province Schonen. IT Also, a strong, long beam belonging to a impiously, viciously, avociws. Cic. di- SCANDIX (akávoix), icis, f. the herb cher- door. Vitruv. 11 Also, the post or cere. Id. Sceleratius. Id. Sceleratissime. vil (Scandix Cserefolium, L.). Plin. pillar of a staircase, by which the stairs SCELERĀTOS, a, um, particip. from sce- SCĀND8 (unc.), is, di, sum, a. 3. to climb, are supported. Vitruv. 1 Also, a lero. Adj. polluted by vices or mount, clamber, get up, ascend, dvaßaivo. cylinder on which the ancients rolled their wickedness, wicked, bad, inpious, vicious, Liv. in aggerem. Figur. to rise, ap- writings. Not only writings, but also pa- fla ritious, nefarious, irreligious, cursed, pear high, be high. Hence, Scandens, pyrus-leaves, which were to be written infanous, detestable, ανόσιος, κατάρατος. rising, high, lofty. Propert. arx. on, were rolled upon a scapus; and sold Cic. homo. Id. Contra patriam scele- 1 Also, with an acc. to climb upon. in that form. Such a scapus contain- rata arma capere. II. preces. Virg. Cic. malos. Cæs. vallum. Liv. mu- ed at the most 20 leaves, so that it may terra. Justin. audacia. Cic. Hasta Hence, figur. Lucret. gradus be called a quire. See Plin. 12, 23. fin. sceleratior. Id. Homo sceleratissimus. ætatis, h. e. to advance in age. Diomed. SCXRXBEŬs, or SCXRXBÆUS (from Hence, Id. Scelerati, sc. homines, h. e. versum, h. e. to scan. okápaßos, kápaßos), i, m. a beetle, scu- wicked, infamous persons. Virg. Scele- SCANDOLA (scindo, oxí?w), æ, f. a lath, rab, scarabee, scarnbee, okapáßcios, káv- ratas sumere penas, for a scelerata fe- shingle, σχίδαξ, σχίδιον, καλυμμάτιον. θαρος. Plin. mina. 1 Also, as a term of re- - en, ros. - 101 801 SCE SCH SCE Ovid. - - - proach, wicked, cursed, infamous, of terrible event. Thus, Plin. 2, 95. calls meditating. - Hence, Sceptici, the Scen- places where wickedness is committed earthquakes, inundations, &c. scelera tics. The disciples of Pyrrho are so or punished. Liv. I, 48. Vicus scele- nature. 1 Also, a disagreeable thing called, because they doubted of every ratus, h. e. the name of a strcet in Rome, or event, a calamity, misfortune, mishap. thing, and would not give their assent where Tullia, the daughter of king Ser- Plaut. Major filius potitus est hostium, to any thing without having previously vius, drove over the corpse of her father. quod hoc est scelus ! Terent. Nec meditated upon it. Quintil. Liv. Campus sceleratus, h. e. where ves- quemquam esse hominem arbitror, cui SCEPTOS (OKNATÒS), i, m. any thing com- tal virgins were buried alive for inconti- magis bonæ felicitates omnes adversa ing down from the clouds. Apul. Scep- nency. Ovid. Sedes scelerata, or, Virg. sient. (Par.) quid hoc est sceleris? tos generale omnibus, quæ de nubibus Limen sceleratum, h. e. the abode of the 1 Also, an abominable person. Cic. Ne cadunt, nomen est. wicked in the lower regions. Also, in bestiis, quæ tantum scelus attigissent, SCEPTRÍFÆR (sceptrum & fero), era, general, of men or things with which immanioribus uteremur. Particularly, érum, adj. bcaring a sceptre. we are displeased. Hence it may fre- as a term of reproach, a rogue, scoun- manus. quently be rendered nocious, pernicious, drel, rascal, villain. Plaut. Scelus viri. SCEPTRYGER (sceptrum & gero), era, injurious, hurtful, harmful; rigid, se- Ia. Abin' a me, scelus? h. e. drab! bag- ěrum, adj. bearing a sceptre, OKYTTP- vere, austere; too vehement; troublesome, gage! strumpet! Hence, when used φόρος. Sil. importunate; unhappy, unfortunate, ca- of men, it is also joined with a pronoun SCEPTRUM (CKDTT pov), i, n. properly, lamitous, ill-fated, unlucky; too cunning, of the masculine gender. Plaut. Is that upon which one leans or supports hin- crafty, wily, &c. Fest. Porta scelerata, me scelus usque attondit dolis doctis self. - Hence, a staff for walking with, h. e, a gate at Rome, so called, because the indoctum. Terent. Ubi illic est scelus, particularly, a royal staf or sceptre. three hundred Fabii went out through it, qui me perdidit ? Cic. Rex sedens cum sceptro. Sueton. in order to fight with the Veientes, in SCENĂ, and SCANX (oknon), æ, f. prop- Jovis. Id. Sceptrum Augusti, h. e. the which contest they all perished. Sceleratus erly, an arbor, bower, tent. In such sceptre or staff of a triumphing general, denotes here infelix. Sueton. Castra arbors or tents made of branches and otherwise called scipio eburneus. Scep- scelerata, h. e. unfortunate, because leaves, theatrical pieces were anciently trum is also attributed to tragedy, be. Drusns died in it. Auct. consol. ad Liv. performed. - Hence, the place in the cause kings are introduced in it. Ovid. 135. Ego sustineo positum scelerata vi- theatre where the actors perform; the Sceptra tamen sumpsi : curaque Trage- dere, h. e. infelix. Virg. Frigus scele- stage, scene. Cic. Agunt in scena ges- dia nostra crevit. - Hence, facetiously. ratum, h. e. noxious. Apul. Herba sce- tum. Nepos. In scenam prodire, or ad Martial. Sceptra pædagogorum, h. e. fe- lerata, probably marsh crow-foot (Ra- scenam ire, h. e. to play a part on the rulæ, rods. Also, figur. sceptre, king- nunculus sceleratus, L.). Plin. Scele- stage. Virg. Scenis agitatus Orestes, dom, dominion, rule, authority, govern- ratissimi serpentum. Martial. poema- h. e. in tragediis. IT Also, figur. ment. Virg. Ante sceptrum Dictæi re- ta, h. e. troublesome, disagreeable, disgust- the stage, any thing that is done publicly gis. Id. Sceptra petit Evandri, h. e. ivit fül. Horat. Proteus, h. e. too cunning. or before the eyes of all, or otherwise comes in regnum Evandri. Ovid. Asiæ. SCELERITĀS (scelus), ātis, f. wickedness, under the eyes of all. Hence it may fre- 1 Also, a name of the shrub aspalathus. quilt. Pandect. quently be rendered, the public, the eyes Plin. SCALĚR8 (Id.), ōnis, m. a villain, wicked of the public, the world, ecternal appear- SCEPTŪCHỞS (OKNTTOỞXOs), i, m. having man. Petron. 50. (But Ed. Anton. reads ance, show, state, parade. Cic. Quæ si a sceptre, one of the first servants at court scelio in the same signification.) minus in scena sunt, h. e. are not so in the Eastern countries, a viceroy, govern- SCELERS (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to striking, not so much known, do not at- or. Tacit. pollute by wickedness or an impious action, tract so much the eyes of all. Cic. Sce- SCHĚDĂ, or SCIDX (oxíon), æ, f. a small to pollute, stain, defile, contaminate, utai- næ servire, h. e. to show one's self in piece torn off. - Hence, a small leaf cut vo. Virg. manus. Catull. Penates. public; to play a part while the eyes of off from the papyrus, of which paper was Also, to make nocious or injurious. every one are upon a person; or, to tem- made. Plin. 13, 23, where Edd. Hard. Sicul. Scelerata sucis spicula. - See, porize. Cic. Orat. 2, 83. Maxima quasi and Elzev. have scheda. Hence, in also, Sceleratus, a, um. oratori scena videatur concio, h. e. an general, a leaf or sheet of paper. Cic. SCĚLÉROSós (Id.), a, um, adj. vicious, assembly of the people is to an orator a Ut scida nequa depereat. Quintil. Om abominable, wicked. Lucret. facta. Varr. large scene, as it were. Cic. Verba ad nes schedas excutit. homo. scenam sumuntur, h. e. for the public; SCHĚDIOS (oxédios), a, um, adj. made in SCELESTE (scelestus). adv. wickedly, im- to make use of them in public. Cal. in haste or on the instant, hastily put or piously, viciously, abominably, detestably, Cic. Ep. Scena rei totius est, h. e. er- thrown together, extemporary, not proper- roguishly, dvocitos. Liv. facere. Plaut. ternal appearance; or, pretext, pretence. ly worked. Pandect.navis, h. e. only Sceleste parta bona. Vellei. insimu- Sueton. Non minore scena, h. e. not made of beams joined together, lare aliquem. Valer. Max. exercere with less show or parade; or, not with Apul. Schedium, h. e. any thing made arma. Cic. suspicari, h. e. roguishly, less preparation. Virg. Silvis scena suddenly and without preparation. archly. Augustin. Scelestius. coruscis desuper, h. e. beautiful prospect SCHĚDŮLĂ, or SCIDOLA (dimin. of SCÆLESTOS (scelus), a, um, adj. vicious, or view. Also, figur. sight, con. scheda, or scida), æ, f. a small scroll flagitious, cursed, abominable, roguish, dition, situation. Apul. Specta scenam or leaf of paper, oxidov. Cic. villanous, wicked, mischievous, unprinci- calamitatis meæ, h. e. the sad situation in SCHEMX (cxñua), štis, n. and SCHEMX, pled, kenavish, dvóolos. Cic. facinus. which I am. IT Also, the part or char- æ, f. a habit, dress, garb. Plaut. Sallust. nuptiæ. Terent, homo. Liv. acter which one acts. Apul. Scena, quam IT Also, figure, fashion, posture, carriage, Sermo scelestior. - Also, as a term sponte sumpserat. 1 Also, a lcind Sueton. Exemplar imperata of reproach, wicked, villanous, cursed, of knife or instrument for cutting. Fest. schema. Vitruv. Geometrica schema- infamous, abominable. Plaut. Annus SCENĀLIS (scena), e, adj. same as Sce- ta, h. e. geometrical figures, diagrams. scelestior, h. e. worse, more unfortunate. nicus. Lucret. 4, 77. species. (Most Id. Schemata trigoni. 1 Also, a Ia. Scelestissimum te arbitror, h. e. the Edd. read scenai.) rhetorical figure, figure of speech. Pe- most wicked, because he had told him SCENĀRYÖS (Id.), a, um, same as Sceni- tron. Schemas loqui, to speak figurative- incredible things. Id. Me scelestum, Ammian. artifex, h. e. an actor. lai. - Particularly, a manner of speaking qui non circumspexi, h. e. am I not a SCENĀTICOS (Id.), a, um, same as Sce- by which the speaker says another thing blockhead ? &c. Also, in jest, of cun- nicus. Varr. than what he seems to say. Quintil. ning or witty persons, wicked, roguish, SCENĀTILIS (Id.), e, adj. same as Sce- SCHEMATISMUS (oxnuatiques), i, m. a arch, sly, wily. Plaut. Sapit scelesta nicus. Varr. figurative manner of speaking. Quintil. multum, h. e. this roguish woman, &c. SCENICE (scenicus), adv. as upon the SCHIDIÆ (oxidov, plur. oxidia), ārum, SCELTOS (KERETÒS), i, m. properly, a stage, theatrically, after the manner of f. little pieces of wood, chips, shavings, mummy. Hence, a skeleton. Apul. players, OKNVEKõs. Quintil. splinters. Vitruv. SCĚLĚTYRBE (OKENotúpßn), es, f. a kind SCENICÓS (oknikÒS), a, um, adj of or SCHISMX (oxioua), štis, n. a schism, dis- of palsy of the legs and knees, by which pertaining to the stage, scenical, scenic, union, separation. Tertull. the nerves of the knees are weakened, so dramatic, theatrical, oknvikós. Liv. ludi, SCHISMATICOS (oxiopatixos), a, um, that the person afflicted with it cannot h. e. theatrical plays, as comedies, &c. adj. separating from the church, schismat- go straight. Plin. Cic. artifices, h. e. actors. n. Res fo- ical. Augustin. SCELI8, õnis, m. See Scelero, onis. renses scenica prope venustate tractare. SCHISTOS, or SCHISTŮS (oxiotòs), a, SCELOS (unc.), čris, n. a heinous action, Ovid. adulteria, h. e. represented on the um, adj. cleft, split, that may be cleft, split crime, enormity, a wicked, impious ac- stage. Quintil. actores, or, simply, Cic. or divided. Plin. lapis, h. e. a kind of tion, deed of knavery, misdeed, sin, ka- Scenici, h. e. actors, players, perform- stone which looks as if it was split. Ia. koúpynua doéßnua. Cic. scelus facere, ers, stage-players, comedians. Cod. Just. lac, h. e. the curds of milk when separated or, Ia. admittere, or, Id. edere, or, id. Scenica, h. e. an actress. 1 Also, from the whey. Id. cæpa, because its concipere, or, Id. in sese concipere, or, theatrical, pretended. Flor. rex, h. e. leaves are torn off, which afterwards grow Ia. suscipere, or, Id. committere, h. e. Andriscus, who pretended to be king Philip. again. to commit or perpetrate. Id. Scelere se SCENITÆ (oknvitat), ārum, m. people SCHOENEUS (2Xolveùs), či and čos, m. devincire, or, Id. se obstringere, or, Id. living in tents or movable huts, which they the father of Atalanta. Hence, Sche- se alligare, or, Id. astringl, h. e. to load carry along with them when they are trav- nēis, idis, f. sc. femina, h. e. Atalanta, one's self with, make one's self guilty of. elling. Plin. Arabes scenitæ, h. e. the the daughter of Schøneus. Ovid. - Sche- Lig. divinum et humanum, h. e. against modern Beduins. nis, idis, f. same as Schæneis. Sidon. – god and man. I. legatorum interfecto-SCENOGRAPHYX (oknvoypapía), æ, f. a Schenēſus, a, um, adj. relating to Scha- rum, R. e. ob legatos interfectos. Id. draught or sketch of the frontispiece and Ovid. virgo, or, simply, Id. Sche- Minister sceleris, h. e. of murder. sides of a building. Vitruv. 1, 2. (Oth- neia, h. e. Atalanta. Also, impiety, irreligion, wickedness, ers read sciagraphia.) SCHÉNICÓLos, or SCH@NICOLOS want of religion. Cic. Hinc pietas, il-SCEPSIS (oknus), is, f. a toron of Mysia. (schenus), a, um, adj. anointed with a Jinc scelus. T Also, of animals, Hence, Scepsius, a, um, adj. of or he- ointment made from bulrush. mischievous disposition, malice. Plin. longing to Scepsis. Cic. Metrodorus. Hence, women, perhaps prostitutes, are salamandru. T Also, horrible or SCEPTICUS (GKUT TIKÒS), a, um, adj. called schænicole. Varr. (Some think Hence, - manner. cus. - - neus. coarse 802 SCI SCI SCI } - - re. - there was no such ointment, and would aypapía), æ, f. the first rude draught of a SCILLITYCÓS (ondlitikÒS), a, um, adj. rather read cænicole.) thing; a sketch, design, model. Vitruv. of squills or sea-leeks. Cels. SCHENYS, idis, f. See Schaneus. 1, 2. (Alii leg. scenographia.) SCīMPODIUM (CKINTOdcov), ii, n. a small SCHEN/BĂTES (Xotvoßárns), æ, in. a SCřĀPODĖS (oktátodes), um, m. a fabu- bed or couch. Gell. rope-dancer. Juvenal. lous nation, said to cover themselves with SCIN'? h. e. scisne. See Scio. SCHNUM, i, n. and SCHENOS (oxoi- the shadow of their feet. Plin. (Some read SCINCos, and SCINCOS (okiyyos, or vos), i, m. a rush, bulrush. The ancients Sciopodes.) cxíykos), i, m. a kind of lizard resembling made use of an odoriferous species of SCIBILIS (scio), e, adj. that may be known. a crocodile, found about the Nile. Plin. rush (Andropogon Schenanthos, L.) to Tertull. SCIND8 (oxicw), is, scīdi, scissum, a. 3. season their wine, and give it a certain . Scipola. See Scheda, Schedula. to cut, tear, rend, break asunder, split, di- and ColumSCIDULA vide or separate by force. Cas. vallum, They also made an ointment of it. But SCIENS, tis, particip. from scio. to pull out the palisades. Cic. epistolam, Meursius ridicules the idea of an oint- 11 Adj. koncwing, having a knooledge of. h. e. to tear, tear in pieces. So, also, ment made of rushes, and reads cæno, Terent. Ut sis sciens, h. e. in order that Virg. crines. Id. quercum cuneis, from crenum, dirt. 1 Also, a meas- you may know. Id. Scientem aliquem h. e. to cleave. Id. æquor ferro, h. e. to ure of distance with the Persians, the facere, h. e. to inform, give information. plough. Ovid. Navis scindit aquas. Se- length of which is not exactly known; 1 Also, knowing, having a knowledge nec. aves in frusta (of food), h. e. to di- some reckoned four, others five thou- of, skilled, well skilled or versed, experi- vide, carve, cut into small pieces. Mar- sand passus. Herodotus reckons 60 sta- enced, expert, having an insight into any tial. Nihil scidisti, h. e. you have given dia to an Egyptian schænus. thing, with and without a genit. Varr. your guests nothing to eat. Further, Prop. SCHOLX (oxo), 2, f. a cessation, leisure, Scientem esse oportet earum rerum. vestes de corpore. Cic. alicui pænulam, rest from labor, particularly leisure from Sallust. belli. Horat. citharæ. Cic. h. e. to tear one's travelling-cloak, h. e. to affairs of the state and manual labor, which Scientissimus reipublicæ gerendæ. Id. ask, solicit, urge or force him to stay. may be spent in literary occupations. Quis scientior fuit? Id. Scientissimus. So, also, Scissus, a, um. Liv. vestis. Hence, any learned examination, disserta- gubernator. Also, with an infin. follow- Virg. Mater scissa comam, h. e. habens tion, disputation, conversation, lecture, ex- ing. Horat. flectere equum. - TAL- comam scissam. Lrican. Scissa genas, planation. Cic. Certe scholæ sunt de so, knowingly, with knowledge. Cic. h. e. with scratched cheeks. Martial. hu- exsilio, de interitu patriæ, &c. II. Ver- A me sciente occultatur. Id. Offende- mus, h. e. effossa. - Also, to tear tes te ad alteram scholam, h. e. matter, ret sciens neminem. Id. Prudens et open, as, wounds. Figur. Cic. dolo- subject. Id. Quinque scholas in toti- sciens, or, Terent. Prudens sciens, h. e. rem, h. e. to renew. * Also, figur. to dem libros contuli. Id. Scholas Græco- on purpose, willing, meaning or intending tear to pieces, lacerate, distract. Lucret. rum more habere. Id. Scholam explica- it, with one's eyes open, Curæ animum scindunt. Also, re, h. e. to deliver a philosophical lecture. SCIENTER (sciens), adv. knowingly, ex- figur. to interrupt. Cic. verba fletu. IT Also, a place where teachers and pertly, strifully, ειδότως, επιστημόνως. Plin. Ep. actionem. 1 Figur. to di- scholars meet to teach and to be taught, a Cic. dicere. Nepos. cantare. Ces. vide. Virg. Scindit se nubes. Also, school. Cic. Homo de schola. Quintil. Scientius. Cic. Scientissime. - - Al- in general, to divide, separate. Virg. Studentem frequentiæ scholarum trade- so, knowingly, designedly, on purpose, on Genus amborum scindit se sanguine ab Sueton. Scholam aperire, h. e. to set purpose. Plin. Paneg. fallere. uno, h. e. branches off. Quintil. Scidit open or set up a school, begin to teach or SCIENTIX (Id.), æ, f. knowledge, science, se studium. - Hence, Scindi, to be sepa- deliver lectures. Id. dimittere, h. e. to skill, expertness, TLCThun. Cic. regio- rated or divided, to separate or divide it- resign the office of teacher. 11 Also, num. Ces. linguæ Gallicæ. Cic. ar- self. Virg. In contraria studia scindi- all those who embrace the opinions of some tium. Id. Scientiam hominis fugere, tur vulgus. Tacit. Hi in duas factiones cminent teacher, the followers of a teacher h. e. to be unknown to a person. Id. Sci. scinduntur. Hence, Id. Scindere ag- or school, a sect, a school. Cic. Clama- entia comprehendisse, h. e. to know, have men, h. e. to separate, break through. bunt omnes philosophorum scholæ. learnt. Id. Habere scientiam rei, or, IT Also, to destroy, overthrow, raze. Plin. Dissederunt hæ schole. Sulpic. in Cic. Ep. tenere, h. e. to know, Plaut. urbem. 9 Stat. chelyn, h. e. IT Also, a gallery or piazza where worlds have knowledge of. Cic. Alicujus scien- to strike too violently, of a player who of art were placed and scholars met for tiæ satisfacere, h. e. to satisfy, to say as is out of humor. conversation. Plin. Octavia scholae. much as the other already knows. Quin-SCINDOLX. See Scandula. 1 Also, a number of men who, by pro- til. Recte loquendi scientia. Ia. Sci-SCINIFES. See Cinifes. fession or office, belong to each other, and entia rerum, h. e. great learning. Cic. SCINYS. See Sinis. meet together, a college, class, board, Scientia de re, for rei. - It is also SCINTILLA (perhaps from scindo), a, corps, body, regiment, company, &c. Cod. found in the plural. Cic. Scientiæ. f. a spark, sparkle, olvInp. Just. and Ammian. - 1 Also, a build- T Scientia was used by the ancients only 1 Alsó, a bright point like a spark. ing where such a college, class, &c. meets. in a subjective, never in an objective sense, Plin. 1 Also, figur. a spark, the Inscript. ap. Gruter. T Also, in a as it has been by many moderns, who smallest part of a thing. Cic. Ut ne bathing-room, the place surrounding the falsely write scientia for doctrine, or qua scintilla belli relinquatur, h. e. not bathing-tub, where persons waiting to bathe disciplina. a spark, not a vestige. rested until they could enter the bath, or SCIENTYOLX (dimin. of scientia), a, f. SCINTILLĀTY8 (scintillo), onis, f. a where attendants upon persons bathing a little knowledge or science. Arnob. sparkling, ontvInpopós. Plin. stood. Vitruv. Schola labri et alvei. SCILICET (for scire licet), adv. it is evi- SCINTILL8 (scintilla), as, āvi, ātum, n. SCHOLARYS (schola), e, adj. of or per- dent, it is clear or manifest, it is plain to 1. to sparkle, emit sparks, onivenpięw. taining to a school. Hieronym. declama- see; truly, in truth, verily, certainly, doubt- Plin. and Virg. Figur. Sil. Scintil- tio. 1 Also, relating to classes. less, assuredly, indeed, onlos, ondadň. lavit ira, h. e. sparkled, flashed. Calp. Hence, Scholares, soldiers of the guard. Terent. Scilicet me facturum, h. e. of Venus, h. e. amor. Cod. Just. course I shall do it, or, I shall certainly do it. SCINTILLOLX (dimin. of scintilla), æ, SCHÖLĀSTYCŮS (oxolartikos), a, um, Also, without an accus. and infin. Cic. f. a little spark, uikpos ontvInp. Cic. adj. of or belonging to a school or college, Est adventus scilicet Cæsaris in exspec- SCY8 (unc.), is, ivi and ii, itum, a. 4. to particularly, relating to the study of rheto- tatione. Id. Habebo scilicet. Hence, know, have knowledge of any thing, daiw, ric. Quintil. materia. Gell. declamatio. ironically, of course, indeed, so then, cer- qonui, yovácku. Cic. Ille tenet et scit - Hence, Scholastica, õrum, n. or Scho- tainly forsooth, &c. Cic. Ego istius pecu- Liv. Nec satis scio, nec si sciam, dicere lasticæ (sc. declamationes), ārum, f. dis consilio scilicet aut præsidio niti vo- ausim. Cels. and Liv. Scire licet, h. e. Quintil. In scholasticis quoque nonnun- lebam. Virg. Scilicet is superis labor est, you must know, it is evident or manifest. quam evenit, ut, &c. h. e. in the school of ea cura quietos sollicitat. It may also Liv. Facile est scitu. Also, scito, for rhetoricians, or in rhetorical exercises. be rendered, namely, to wit, that is to scitu. Terent. Scito huic opus est. Hence, Scholasticus, i, m. a scholar, stu- say. Cic. Istis tamen alio tempore re- Cic. Fac ut sciam, h. e. let me know, in- dent, particularly, a student of rhetoric. sponsurus sum, tum scilicet, cum tibi. form me of it. Also, with quod in- Quintil. Also, a teacher of a school, partic- It may also be rendered just. 1 Al- stead of an accusat. and infinit. follow- ularly, a teacher or professor of rhetoric, so, in answers, yes, certainly, &c. Te- ing. Plaut. Scio jam, filius quod amet a rhetorician. Sueton. and Plin. Ep. rent. Et nova nupta eadem hæc discet? Liv. Scituros, quod sine resti- Hence, as a term of reproach, a pedant. (Mi.) scilicet, h. e. exactly so : yes, yes, tuta potestate redigi in concordiam res Apul. Also, an advocate, pleader. Cod. sir. Id. Fratris igitur Thais tota est ? nequeant. Haud scio an, perhaps, Theod. Also, a scholar, learned man, (Cha.) scilicet, h. e. precisely. IT It is probably, in my opinion, I should think, man of letters. Hieron. Also, a gram- also used to excite the attention to an doubtless. Cic. Est id quidem magnum, marian. Virg. idea following, lo! ha! only think! Virg. et haud scio an maximum. Id. Haud SCIIOLICÓS (Xolixos), a, um, adj, relat- Ter sunt conati imponere Pelio Ossan scio, an nihil quicquam melius sit. ing to a school or school affairs. Gell. scilicet atque Ossæ frondosum involvere Terent. Haud scio, anne uxorem ducat, SCHOLION (XÓlcov), ii, n. a scholion, Olympum. h. e. I would not answer for it, he is going scholium, explanatory note. Cic. SCILLX, or SQUILLA (okilla), æ, f. a to marry. When followed by ne, it ex- SCHYTANUM (unc.), i, n. a means used sea-onion, sea-leek, squill, (Scilla mariti- presses a doubt. Cæs. B. G.5,54. Haud in dyeing to assist substances in taking the ma, L.) Plin. In this signification, scio mirandumne sit, h. c. we need not colors. Plin. 33, 26. (Ed. Hard. reads scilla is more frequent. -1 Also, a wonder. - Scito (imper.), know, you must Sylatum.) kind of crab which defends the pinna. Cic. lonow, I will tell you, I let you know, I SCIÅDEUS (oktadeòs), či and čos, m. a In this signification, squilla is more fre- inform you ; as, Terent. Semper tu scito, kind of sea-fish, the female of which is quently found. flamma fumo est proxima, h. e. koop called sciæna; it is otherwise called um- SCILLINS (scilla), a, um, adj. of or per- this in mind. Cic. Apud Segestanos re- bra, perhaps a kind of grayling or omber taining to sea-onions or squills. Plin. pertum esse, judices, scitote neminem, (Salmo Thymallus, L.), in French, acetum. qui illud signum auderet attingere. l'ombre. SCīLLĪTES (okulirns), æ, m. of sea- Scires, you would think, suppose, con- SCIANX, a, f. See Sciadeus. SCIĀGRÅPHIX, or SCIOGRAPHYX (Okt- tes, h. e. wine seasoned with squills. onions or squills. Colum. Vinum scilli- clude; as, Ovid. Seu pingebat acu, scires a Pallade doctam. - Scire de aliqua re, Virg. - meus. 2 - 803 SCI SCO SCI - are none. - - or de homine, to know or have a knowl-SCIRPYCŮLės, or SIRPYCÚ LŮS (scir- raque hujusmodi scitamenta, quæ isti edge of any thing or person; as, Cic. De pus), a, um, adj. consisting or made of απειρόκαλοι in collocandis verbis im- legibus instituendis Lycurgum scisse bulrushes. Hence, Varr. and Prop. modice faciunt. melius, quam Hyperidem. Id. Cum is, Scirpiculus, or sirpiculus, and scirpicula SCITĀTY8 (scitor), önis, f. a demand, in- qui de omnibus scierit, de Sulla se scire or sirpicula, sc. corbis, h. e. a wicker- quiry, TTEŪCIS. Ammian. negarit. — Scire ex aliquo, or de aliquo, basket. Plaut. Sirpiculis piscariis, h. e. SCITĀTOR (Id.), oris, m. a demander, ask- to know any thing from a person, under- bon-nets, weels, wicker-baskets. Varr. er, inquirer. Ammian. 22, 8. (Alii leg. stand or hear from, &c., have informa- Sirpiculæ falces, h. e. perhaps, pruning- scrutatores.) tion from ; as, Cic. Ex quo vel ex sobrio, knives used in training a vine. SCITE (scitus, a, um), adv. skilfully, dex- vel certe ex ebrio scire posses. Id. Id SCIRP3, or SĪRP8 (scirpus), as, āvi, terously, nicely, cleverly, ¿nioThuóvws, de Marcello, aut certe de Postumia sciri ātum, a. 1. to bind, plait. Varr. èuulos. Liv. loqui. Cic. Capella potest. - Quod sciam, as far as I know, SCIRPÓLÓS, a, um, adj. Plin. vitis, h. e. scite facta. Gell. Scitius. Plaut. Sci- to my knowledge; as, Cic. Sestius non ve- a kind of vine. So, also, Id. uva. tissime. - T Also, tastefully, elegantly. nerat, quod sciam. So, also, Quod scio; SCIRPós, or SiR PÓS Ypiros, orypi- Liv. coli, h. e. to dress fashionably. Sal- as, Quintil. Quod scio, victis etiam gla- pos), i, m. a rush, bulrush, cráptn, lust. exornare convivium. diatores parcunt. Scin'? do you know? oxoivos. Plin. Since rushes have no SCIT8 (scio), as, a. 1. to know. Ammian. Terent. Scin' tu, ut — habeat? Plaut. knots, hence the proverb, Terent. No- 30, 5. (A). leg. noscitabat.) Scin' quomodo? Terent. Scin' me, in dum in scirpo quærere, h. e. to seek a SCITOR (Id.), āris, ātus sum, dep. 1. to quibus sim gaudiis ? for scin' in quibus knot in a bulrush, to stumble upon plain desire to know, to ask, demand, inquire. ego sim, &c. Partic. Sciens. S. C. ground, look for difficulties where there Virg. oracula, h. e. to consult. Ovid. de Bacch. Senatus sententiam uti scien- Also, a net made of bul- Scitatur ab ipsa, cujus velit esse mariti. tes essetis. 1 Also, to be able, to rushes. Hence, a riddle. Gell. Horat. Scitari libet ex ipso. Ovid. Sci- know, have knowledge of or understand any SCIRRHOMA. See Sciroma. tari quempiam de re aliqua. Id. cau- thing. Cic. Latine, Græce, h. e. to know SCIRRHUS. See Sciros. sam viæ. Id. Quid veniat, scitatur. Cic. Latin or Greek. Terent. Fidibus scire, SCISCITATY8 (sciscitor), önis, f. a de- Non te id scitari, qualem esse oratorem sc. canere, h. e. to be able to play on a mand, asking, inquiry, πεύσις, ερώτησις. vellem. Sometimes it may be render- stringed instrument. Plaut. omnes lin- Petron. ed to learn, be informed. Horat. ex aliquo. guas. Cic. Rerum, quæ sciuntur. SCISCITĀTOR (Id.), āris, m. an inquirer, ScīTŮLE (scitulus), adv. skilfully, ele- Also, in general, to be able, where pos- demander, investigator, osvoñv. Martial. gantly, gracefully. Amil. sum is otherwise used. Liv. Major, SCISCIT8 (scisco), as, āvi, ātum, a. 1. SCITOLUS (dimin. of scitus), a, um, adj. quam ut reus esse sciret. - 1 Also, same as Sciscitor. Hence, Sciscitatus, handsome, beautiful, pretty, neat, trim, to learn, find, hear, see, know. Cic. Quid a, um, passively, asked, pornicis. fine, elegant. Plaut. forma, fine. Apul. autem dubitaverim, cum videre te, Ammian. caupona (hostess). scies. Id. Qui anticipes ejus rei mo- SCISCITOR (Id.), āris, ātus sum, dep. 1. SCITUM (scisco), i, n. an ordinance, stat- lestiam, quam triduo sciturus es, quid to inquire, demand, ask, interrogate, ques- ute, decree, Vhoiguu. Liv. plebis. Ia. igitur proficis? Id. Quoad scitum, sc. tion, seek to be informed, avvávouat, pontificis. Cic. Cum scita ac jussa nos- Sextium vivere, h. e. Iner or was in- zepéw. Cic. de victoria. Id. Epicuri tra sua sententia comprobat. Id. Ctesi. formed. IT Also, for scisco, to ordain, ex Velleio sciscitabor sententiam. Te- phon scitnm fecit, ut corona aurea do- decree, appoint. Pandect. Lex scit. rent. Sciscitari quid sit. Liv. Sciscita- naretur. Hence, Populi scitum, plebis Liv. Sciret plebs, ut, &c. Scibo, ri, uter Porsena esset. Cic. Ab utro- scitum, or, populiscitum, plebiscitum. is, it, for sciam, es, et. Terent. que sciscitor, cur mundi ædificatores 1 Also, same as Dogma, a maxim, T See, also, Sciens. repente exstiterint. Also, with an ac- dogma, axiom, tenet of a philosopher, SCIOGRAPHIA. See Sciagraphia. cusat. of the person interrogated. Liv. atiwua. Senec. SCYPLoS (dimin. of scius), a, um, adj.one Cum vidisset os specus, per quod oracu-SCITOS (Id.), us, m. an ordinance, decree. who affects wisdom or knowledge of any lo utentes sciscitatum deos descendunt. Liv. and Cic. plebis. thing, a conceited or arrogant person, a Sueton. Ut mane singulos sciscitaretur, SCītos (properly, a participle from scio, sciolist, smatterer. Arnob. 1 Also, jamne jentassent. 1 Also, to try, or scisco), a, um, adj. knowing, skilful, knowing, having a knowledge of, being essay. Capitol. Sciscitatus, an 'humeri wise, shrewd, acute, dexterous, expert, skilled or experienced in any thing. Fron- apti essent oneri ferendo. adroit, crafty, cunning, ovvetòs, evovús. tin. nandi. SCISC8 (scio), is, scīvi, scītum, a. 3. to Plaut. sycophanta. Gell. mulier. Enn. SCIOPODES. See Sciapodes. inquire, knoro, learn, ascertain, tidw, 107- ap. Fest. Scitus agaso, well acquainted SCIOTHERYCON (KLOInpikov), n. a sun- pl. Plaut. Ocius accurro, ut sciscam, with the roads. Also, with a genit. fol- dial. Plin. Also, Sciother. Hygin. quid velit. 1 Also, to approve of lowing. Ovid. Scitus vadorum, h. e. SCIPYĂDES (Excládns), or SCIPIÅDX, any thing by one's vote, to vote, give one's well acquainted with. Id. lyræ. Also, æ, m. one of the family of the Scipios, a vote or suffrage. Cic. legem, or, Id. roga- with an infinit. following. Sil. Scitus Scipio, or Scipio. Horat. - Plur. Scipia- tionem, h. e. to approve of a bill or pro- accendere. Plaut. Oratio scitissima, dæ, the Scipios.. Virg. posed law. This was done by the peo- h. e. well-written. Id. Scitius. - Hence, SCIPI8 (σκίπων, σκήπων), onis, m. α ple. Sometimes, also, to make a motion, Scitum est, it is wise, it is best. Terent. staff, as, for walking, and, as occasion propose a lan. – Hence, to cnact or make Hoc scitum est, periculum ex aliis fa- served, for beating. Plaut. - eburneus, a law, to decree, ordain, determine, estab- cere, tibi quid ex usu siet. Cic. Scitum a staff worn by the viri triumphales. lish, appoint, constitute, y noicoual, XEL- est, causam conferre in tempus, cum Liv. Also, by the consuls under the potové. Cic. Quæ scisceret plebs. afferre plura, si cupias, non queas. Al- emperors. Vopisc. Such a staff the Ro- Also, without an accusat. Cic. Atheni- so, it is worth knowing. Plin. Scitum mans sent as a present to king Masinis- enses sciverunt, ut Æginetis pollices est, inter Protogenem, et eum quod ac- sa. Liv. 1Γ Scipio (Σκιπίων, Σκη- præciderentur. Liv. Plebes scivit, ut, cidit. So, also, Cic. Vetus illud Cato- Triwv), a family name of the gens Cornelia. &c. Also, with an accusat. and in- nis admodum scitum est. - Hence, Sci- Publius Scipio Africanus Major defeat- finit. following. Sil. Solem concedere tum, subst. a shrewd saying, acute or witty ed Annibal at Zama. His grandson, P. nocti sciscant. remark, a clever thought, pensée. Cic. Cornelius Scipio Africanus Minor, de- SCISSILIS (scindo), e, adj. that may Scitum est illud Catonis, ut multa, stroyed Carthage. easily be rent, cut, cleft, split or broken, ev- melius de quibusdam acerbos inimicos SCIPIONĀRIS (Scipio), a, um, adj. of κέαστος, ευδιαίρετος. Cels. alumen. mereri, quam eos amicos, qui dulces Scipio. Varr. 1 Also, rent, torn. Apul. videantur. 1 Also, pretty, fine, SCIROMX (okipwpa), and SCIRRHO- SCISSIM (scissus), a, um, adv. by cleav- handsome, elegant. Terent. pner. Fest. MX (okippua), štis, n. a hard swelling, ing, splitting, dividing or parting. Pru- facies. Lamprid. Forma scitior. unattended with pain, but very dangerous, dent. 1 Also, fit, suitable, proper, convenient. a scirrhus, scirrhous tumor. Plin. SCISSI8 (scindo), õnis, f. a tearing, sep- Plaut. nox. Gell. vox. SCIRON (Σκίρων, or Σκείρων), onis, m. arating, dividing, Tuñois. Macrob. SCIŪROS (okionpos), i, m. a squirrel. Plin. a highrayman slain by Theseus. Ovid. SCISSOR (Id.), āris, m. one who tears or SCIÙS (scio), a, um, adj. knowing, having 1 Also, with the Athenians, a west divides. Hence, a carver, cutter up of knowledge of, cidos, TLOTÍNov. Lac- or north-west wind, so called because it meat, xep yours. Petron. tant. Rerum scius. Pacuv. ap. Prisciun. blew from the Scironic rocks. Senec. SCISSŪRX (Id.), æ, f. a tearing, rending, Perrogitando advenas de natis, neque SCIRONIS (Σκιρωνίς, Σχειρωνίς), idis, dividiny. Plin. - Figur. dissension, quenquam invenit scium. 1 Also, f. called after the highwayman Sciron, quarrel. Prudent. 1 Also, a cut, knowingly, wittingly, deliberately. Lac- Scironic. Senec. petræ, same as saxa notch, cleft, rent, scissure, fissure, crack, tant. Puto, eos prudentes et scios men- Scironica. chink, Gyicis. Plin. dacia defendenda suscipere. SCIRONIÖS (Ekipávos), a, um, adj. SCISSŮS, a, um, particip. from scindo. SCLOPPUs, or SCLOPOS (unc.), i, m. a called after the highwayman Sciron, Sci- 1 Adj. that may easily be split. Co- sound made by striking on the cheek when ronic. Plin. saxa, near Attica, in the lum. alumen. Also, figur. torn or look- inflated. Pers. (But some prefer the country of Megara. ing as if it was torn. Prop. genæ, h. e. reading stlopus, or stloppus.) SCIROS, and SCIRRHOS (okipos, and furrowed, wrinkled. Martial. venter, SCOBINX (scobis), æ, f. a graver or file to orippos), i, m. same as Sciroma. Plin. h. e. wrinkled, shrivelled. Cic. Vox scissa, smooth with; a rasp, ſívn. Varr. SCIR PEUS, or SIRPEUS (scirpus), a, um, or Vocis genus scissum, h. e. broken, in- SCOBIS, and SCOBS (scabo), bis, f. powo- adj. of a bulrush, oxouoons. Plaut. terrupted or quaking. - Subst. Scissum, der or dust produced by filing, sawing, 01" ratis. Ovid. imago. So, also, Id. si. i, n. a rent, scissure, opening, hole. Plin. boring: sawdust, scrapings, filings, pivn- mulacrum. Such images were annual- Scissa reficere. pa. The nominat. scobis is found in ly thrown into the Tiber, instead of SCITĀMENTUM (scitus, a, um), i, n. Cels. and Colum. Figur. Plin. Scobem men. (Here most Edd. have scirpeus.) plur. Scitamenta, dainties, sweetmeats, cutis æsypum extenuat, h. e. scurf Hence, Scirpea, or, usually, Sirpea, delicate food, douara. Plant. uny thing like it. - It is used as a mas- subst. sc. res, or corbis, h. e. a hurdle or 1 Also, figur. dainties, of rare expres- culine by Vitruv. and Pallad. Scobs basket-work for a wagon or carriage. sions, ironically. Gell. 'OPOLOTÉ¢v- “Ομοιοτέλευ- seems not to occur, but Priscian recos- Varr. ad Ovid. τα, και πάρισα, και ομοιόπτωτα, cete- nizes it as usual. - or - 804 SCO SCR SCO - a a SCOLECTX (okoncía), , f. a kind of |SCOPOS (CKORÒS, i, m. a mark, scope, at SCOTICOS (Scotia), a, um, adj. Scottish, verdigris. Plin. which one shoots. Sueton. Dom. 19. (But Scotch. Claudian, tela. SCOLĒCIÓN (orwÝKlov), ii, n. a kind of Ed. Wolf. reads scopulo.) Figur. an SCOTINOS, or SCOTINOS (OKOTELVOS), scarlet berry said to change itself into a end, design, aim, object, purpose. Cic. a, um, adj. dark. Hence, an epithet small worm. Plin. But in this passage it is written with of the philosopher Heraclitus. Senec. SCOLIBROCHỒN (oko/iß poxov), i, n. a Greek characters. - 1 Scopus, a stalk Heraclitus, cui cognomen Scotinon fe- kind of plant, otherwise called callitrichon or pedicle of grapes. See Scopio. cit orationis obscuritas. and scolopendrion. Apul. SCORDXLIX (scordalus), a, f. contention, SCOTỞs (unc.), i, m. a Scotchman. Clar- SCOLYOS (oKoncos), a, um, adj. crooked. quarrel. Petron. dian. Hence, Carmen scolion, h. e. a kind SCORDXLOS (unc.), i, m. perhaps, quar- SCRANCYĂ (unc.), æ, f. perhaps an epi- of song sung at table, which, as some sup- relsome, insolent, daring, audacious thet of a prostitute. Plaut. fragm. ap. pose, was sung in turns by the guests, who Senec. Varr. sat opposite each other, and, consequently, SCORDYLON (unc.), i, n. same as Scor- SCREĀTOR (screo), oris, m. a hawker or in a zigzag course. dium. Apul. hemmer. Plaut. SCOLOPAX (OKOMára), acis, m. a snipe. SCORDIUM, or SCORDION (OKópdcov), SCREĀTOS (Id.), us, m. a hawking, hem- Nemesian. ii, n. a plant smelling like garlic, sco. aium ming, xpépibus. Terent. sCOLOPENDRX (σκολοπένδρα), Φ, f. a or water-germander, (Teucrum scordi- SCREE (unc.), as, a. 1. to hawk, hem, scolopendra, a kind of multipede. Plin. um, L.) Plin. 25, 27. χρέμπτομαι. Plaut. 1 Also, a sea-fish. Plin. SCORDOTYS (unc.), is, f. same as Scor- SCRIBX (scribo), æ, m. any one that SCOLOPENDRIUM, or SCOLOPENDRY- dium. Plin. urites; particularly, one who writes in ON (okolonévdplov), ii, n. See Scoli- SCORIX (okopía), æ, f. dross, the refuse the service of another, as of a prince, brochon. of metal. Plin. — Figur, dirt, filth. college, &c.; with us, a writer, scribe, SCOLÝMS (oko vuos), i, m. a kind of Virg. notary, secretary, clerk, amanuensis, artichoke (Cynara cardunculus, L.). SCORPÆNX (CKópraiva), æ, f. a sea- γραμματεύς, λογογράφος. Hence, the Plin. scorpion. Plin. 32, 53. scribe are sometimes to be considered SCOMBER (okóußpos), bri, m. a kind of SCORPIXCOS (Koplakòs), a, um, adj. as mean and inferior, and sometimes sea-fish, usually supposed to be a mackerel relating to scorpions. Tertull. Scorpia- as respectable, and persons of impor- (Scomber scomber, L.). cum, sc. medicamentum, h. c. a remedy tance, though none of them were in SCOMMX (ok@jua), štis, n. a scoff, mock, against the sting of a scorpion. great repute in free Rome, because jeer, taunt, gibe, flout, cadil. Macrob. SCORPYNĀCX (unc.), æ, f. a kind of herb, they served for pay. They were of SCOPX (unc.), æ, f. a thin branch of trees, same as Proserpinaca. Apul. two kinds: Publici, who were in the shrubs, &c. The singular was but lit- SCORP18, õnis, and SCORPIŲS, and service of the senate and higher magis- tle used, and Quintil. 1, 5, 16, finds fault SCORPIOS (σκορπίος, σκορπίων), 1, m. trates, as consuls, prætors, ædiles, with the use of it. But we find in a scorpion. Ovid. and Plin. - Also, the quæstors, governors, &c. Cic. Scriba Plin. Scopa regia, h. e. according to Scorpion, one of the twelve signs of the 20di- ædilicius. Sueton. quæstorius. Also, Sprengel, a species of the herb goosc-foot ac. Ovid. 1 Also, an engine for throw- of princes and kings. Plin. Scribis resembling a besom (Chenopodium sco- ing stones, darts and other missiles, called regum. Liv. Scriba cum rege sedens. paria, L.). It is commonly found in a scorpion. Cæs. and Liv. Particularly Nepos. Fulgebat jam in adolescentulo the plural. Pallad. Asparagi radices Ammian. 23, 4. and Veget. de re mil. 4, 22. indoles virtutis, itaque eum habuit Phi- annis omnibus incendamus in scopis. 11 Also, a kind of sea-fish, probably lippus rex ad manum scribæ loco, quod Plin. absinthii in vinum additæ. And the sea-scorpion, (Cottus scorpio, L.) multo apud Graios honorificentius est, so, of other herbs. - Hence, Scopæ, Ovid. and Plin. 1 Also, a kind of quam apud Romanos. Privati, who a broom, besom, kópos, xallúvtpov, capó-l plant, scorpion-grass, scorpion-wort, or were kept by a private individual. Varr. Ipov. Plaut. Munditias fieri volo: ef- scorpion's-tail (Spartium scorpius, L.). Scriba librarius. These are otherwise ferte huc scopas, simulque arundinem. Plin. 22, 17. Also, a shrub, otherwise simply called librarii. Horat. Scriba Horat. Vilibus in scopis, in mappis, in called tragos. Plin. 1 Also, a heap Neronis (h. e. Tiberii). So, also, Cic. scobe quantus consistit sumptus! Plin. of stones piled up in the form of a pyra- ad Div. 5, 20. Scriba meus. (But in this Myrti foliis acutis, ex qua fiunt ruri mid, and serving as a boundary-mark. passage, it may also mean a scriba publi- scopæ. Hence, Cic. Scopas dissol- Sicul. Flacc. cus, because Cicero speaks here as pro- vere, h. e. to take a broom to pieces, to de- SCORPYOCT NỔN (OKOPFLOKTÓvov), i, n. consul.) - Inscript. Scriba ab epistolis, prive a thing of its order or connection, the herb heliotrope. Apul. h. e. a secretary. or, to make a thing entirely useless. SCORPYÖN (unc.), ii, n. a kind of herb, SCRIBĀTŐS (scribo), us, m. the office of a Hence, Cicero calls a worthless person otherwise called telyphonon. Plin. scribe or secretary, a writerskip, secretari- scopes solutas. SCORPIONYÓS (scorpio), a, um, adj. of ship. Cod. Just. SCOPÆ, ārum, f. See Scopa. or pertaining to a scorpion. Plin. genus SCRĪBLITX, or SCRĪBILITX (unc.) æ, SCOPĀRYOS (scopæ), ii, m. a sweeper, cucumeris, so called on account of its f. probably a kind of pastry. Plaut. and σαρωθήρ. Pandect. resemblance to the tail of a scorpion, Martial. Hence, Afran. Scriblitarius, SCOPĀS (Ekómas), æ, m. a celebrated and because it is good against the sting of h. e. a pastry-cook. statuary of Paros. Cic. and Horat. that insect. SCRIB8 (ypáow), is, psi, ptum, a. 3. to Also, a Thessalian of rank at the time SCORPYÖS, ii, m. See Scorpio. Engrave, imprint, mark, draw lines, make of Simonides. Quintil. 11, 2, 14. SCORPITES (okoptions), æ, m. or SCOR- characters, properly with a style or any SCOPES (OKCÕTES), um, f. a species of owl. PITIS (okopritis), idis, f. a kind of other pointed instrument, by which the Plin. 10, 70, ex Hom. precious stone resembling a scorpion. surface of any thing is torn open and SCOPY8 (unc.), õnis, and SCOPOS, i, m. Plin. made rough. Hence, to mark, drar, the stalk or pedicle of grapes, kpeuartýp. SCORPIŪROS, or SCORPIŪROS (okopi- paint, acrite, because the ancients wrote Colrem. and Varr. Scopium is also ουρος), 1, m, and SCORPIURON (σκορπί- with a style on waxen tablets. Quintil. found in Cic. ou pov), i, n. scorpion's-tail; a kind of he- Stigma fugitivo scribere, h. e, to brand a SCOPYUM, ii, n. See Scopio. liotrope. Plin. runaway slave. Cic. lineam, h. e. to draro SCOPTOLĂ (unc.), orum, n. the shoulder- SCORPros, ii, m. See Scorpio. a line. Catull. Frontem tabernæ scri- bones. Cels. 8, 1. (But Ed. Almel. reads SCORTĀTÓR (scortor), āris, m. a aphore- bere scipionibus, h. e. to mark. Martial. scutula.) monger, whoremaster, fornicator, è tal- Jupiter scriptus auro. Hence, to mark SCOPOLÁ (dimin. of scopa), æ, f. a little ριστής, πόρνος. Cic. out, delineate, describe, sketch. Plin. Ep besom or broom, xóon pov. Colum. SCORTÁTÁS (Id.), us, m. whoredom. formam. Horat. Scribetur tibi forma et SCOPÓLÖSÚS (scopulus), a, um, adj. full Apul. situs agri. Especially, to write with & of rocks or shelves, rocky, shelvy, OKOTE-SCORTEOS (scortum), a, um, adj. made style or pen. Hence, to write, make let. oins. Cic. mare. Sil. collis. Plin. of hides or skins, ckútivos. Cels. pul- ters or join them. Cic. literam. Id. Scopulosa, sc. loca. Hence, figur. vinus. Hence, Ovid. Scortea, things Erat scriptum ipsius manu. Figur. Te- Cic. locus, h. e. dangerous. Val. Flacc. made of hides or leather. Hence, Scor- rent. Mihi scripta illa dicta sunt in ani terga belluæ, h. e. projecting like a rock. tea, sc. vestis, a garment made of skins mo, h. e. impressed, treasured up.- Also, SCOPOLOS (OKÓTelos), i, m. any high pro- or leather Martial. and Senec. to write, inform by writing, intimate by jecting place, from which one can see ob- T Also, old, wrinkled, ugly. Apul. letter, write a letter to a person. Cic. Ego jects at a great distance, the summit of a Scortum scorteum. ad quos scribam, nescio. Id. In ista mountain, a high rock, clif, crag. Virg. SCORTILLUM (dimin. of scortum), i, n. epistola nihil mihi scripsisti de tuis re- Ipsa hæret scopulis, et quantum vertice a little or young harlot or courtesan, Top- bus. Plaut. salutem, h. e. to greet, send ad auras, &c. Ovid. Scopulus Mavor- νίδιον, εταιρίδιον. Catull. one's compliments to any one in writing tis, h. e. Areopagus. - Also, with poets, SCORTÖR (scortum), āris, dep. 1. to Cic. Scribitur nobis, multitudinem con- in general, any large stone. Val. Flacc. whore, zench, ¿Taipíopar. Varr. venisse. Also, with a nominat. and in- Machina muri, quæ scopulis trabibusque SCORTUM (okúros), i, n. a skin, hide, finit. Cic. Hæc avis scribitur solere. diu, confectaque flammis procubuit tan- dépas. Varr. Pellem antiqui dicebant Also, to write, to commission, demand, dem. Id. Imber agens scopulos, h. e. lapi- scortum. Tertull. Herculis, h. e. the ask, command by writing. Cic. Si quid des. - Particularly, a rock in the sea lion's skin of Hercules. ad me scripseris. With ut following. or on the seashore, a cliff Cæs. Remigum person, male or female, who commits forni- Id. Patroni scribere, ut is ad suos scribe- numero pars ad scopulos alisa. So, also, cation ; a harlot, courtesan, whore, prosti- ret; ut ad me scriberet, ut in Italiam Cic. Ad scopulos affligi. Ovid. Terra tri- tute, drab, strumpet. Cic. venirem. Also, without ut. Ces. bus scopulis currit in æquora, h. e. pro- SCOTI, örum, m. See Scotus. Scribit Labieno, veniat. Also, with an montoriis. - Figur. Ovid. Scopulos et SCOTYX (okoría), æ, f. darkness. infinit. following: Tacit. Scribitur te- ferrum gestare in corde (of a hard-heart- Hence, in architecture, the rundle in the trarchis jussis Corbulonis obsequi. ed and unmerciful person). Lucret. Ad bottom of a pillar. Vitruv. 3, 5, 2. Scribere ad aliquem de aliquo, to com- scopulum ire, h. e. to perish. - Also, fig- 1 Also, a gutter at the end of a cornice. mend; as, Cic. Accuratissime ad me de te ur. a rock, of critical, dangerous things. Vitruv. 4, 3, 6. TT Scotia, æ, f. Scot- scripsit, h. e. has commended you very Cic. Rationes ad scopulos appellere. land. muck to me. Also, to write, draw up, - 11 Also, an? - 805 3 Y SCR SCR - SCR re. - sow. - - - um. compose. Cic. Scripsi tres libros. Id. cúyy pappa. Cic. Scriptum relinquere, fieri debet latus pedum duorum. Id. defensionem. Id. historiaan. Horat. h. e. to leave behind in writing. Id. Quod a Hunc scrobem autumno facito. Plin. poemata. Cic. carmen in aliquem. Platone in scriptis relictum esse dicunt, Platani in sua scrobe reponuntur. Id. Also, simply, Scribere, to write, com- h. e. in writing, properly among his writ- Ramum ab arbore in scrobem deprime- pose any thing, especially poems. Te- ings. Id. Mandare scriptis, h. e. to commit Hence, also, a gruve. Sueton. rent. Ad scribendum animum appulit, to writing, to write down. Id. Scripta scri- Scrobem coram fieri imperavit, dimen- h. e. to writing or composing any thing. bere. Id. De scripto dicere, h. e. to sus ad corporis sui modalum. Cic. Se ad scribendi studium contulit, speak from written notes, to read a speech, SCR7rx, or SCROPHX (ypou às), æ, f. h. e. to composing a poem. Also, simply, recite from a written composition. II. a sow that has had pigs, or is kept for Scribere, to write, treat of any thing in Laudavit scripto meo, h. e. a speech breeding. Varr. writing Gell. Út Plutarchus scribit. which I had composed. Id. Quoniam SCROFINÚS (scrofa), a, um, adj. of a -- Also, of advocates, to give written scripto illo istius sententiam dicere ve- Marcell. Empir. formularies or rules. Cic. Mur. 9. tabatur, h. e. a written ordinance. Ia. SCROFI8, or SCROPHY8 (unc.), õnis, Cic. Dicam alicui scribere, h. e. to bring Quum videtur scriptoris voluntas cum m. a meeting of the boundaries of two an action against a person in writing. scripto ipso dissentire, h. e. when the fields in the form of a wedge. Script. rei Id. leges, h. e. to make, draw up. Liv. of ngr. fædus amicitia, h. e. to make. Cic. not seem to agree with his expressions. SCRETYPÁSCOS, or SCROPHYPÁSCOS testamentum, h. e. to make a will. Id. 11 Also, a writing. Cic. In scripto (scrofa & pasco), a, um, adj. feeding or senatus consultum, h. e. to commit to multo essem crebrior, h. e. in letter- keeping sows. Plaut. writing Also, simply, scribere. Id. writing. - 1 Also, a line. Cic. Lusus SCRÓFOLĂ, or SCROPHULĂ (scrofa, or Adesse scribendo, h. e. to be present duodecim scriptorum, h. e. a certain game scropha), æ, f. a swelling of the glands when a decree of the senate was committed played with dice and men. 1 Scrip- of the neck; the scrofula or king's coil, to writing. So, also, Id. Esse ad scri- tum facere, h. e. scribam esse, to be a χοιράδες. Veget. bendum. Also, to appoint, institute, writer or secretary. See Scriptus, us. SCROTUM (perhaps from scortum, in the designate by writing: Cic. aliquem SCRIPTŪRĂ (Id.), æ, f. a marking. sense of skin), i, n. the scrotum, kópuros, heredem, h. e. to appoint or designate by Hence, a line or limit, boundary. Petron. όσχεος. Cels. writing in a will as one's heir. So, also, malarum. 1 Also, a writing; the SCRUPEDX (perhaps from scrupus & Id. aliquem tutorem. Pandect. servo act of writing, ypaon. Cic. assidua. pes), æ, f. Plur. Scrupedæ, sc. mere- libertatem, h. e. to bequeath by will. Id. Scriptura persequi aliquid, h. e. to trices, h. e. according to some, moving Plaut. Scribere alicui numos, h. e. to write. – Hence, a writing, thing written, awkwardly or heavily, shambling. Others pay by a bill of exchange. Horat. Scribe any thing committed to writing. Nepos. render it bandy-legged, and derive it decem a Nerio, h. e. scribe te decem Genus scripturæ, h. e, a style or manner from scauris. According to Scaliger sestertia accepisse a Nerio, borrow of of writing. Cæc. in Cic. Ep. Mendum and Pussow, it is to be derived from Nerius 10,000 sesterces. Also, to sing scripturæ, h. e. an error in writing. Cic. Kpoúheta, or Kpouméa, a high wooden or write of any one. Cic. Eum Marium, Per scripturam complecti, h. e. to com- shoe, and consequently signifies moving quem scripsissem, h. e. de quo scripsis- pose in writing. Ia. Ex inferiore scrip- heavily, hobbling. sem, cecinissem, of whom I wrote the tura, h. e. parte testamenti. Id. Scrip-SCRŪPÆUS (scrapus), a, um, adj. consist- poem called Marius. Horat. Scribēre turam, in qua inerit illud ambiguum. ing of pointed, sharp, rough stones, stony, Vario (dat. for a Vario). Also, to Val. Max. Duabus arcis lapideis reper- pebbly, rough, rugged, steep. Virg. spe- write or put down a name in a list or cata. tis, quarum in altera scriptura indica- lunca. Figur. Auson. difficultas, h. e. logue. Hence, to enlist, enrol, levy. bat corpus Numa Pompilii inesse, h. e. ardua. Liv. milites. Cic. supplementum le- the inscription or superscription. Sueton. SCRŪPOSŮS (Id.), a, um, adj.full of rough gionibus, h. e. to enlist recruits. Liv. Libelli scriptura brevi, h. e. notes or bil- stones, rough. Plaut. via. Laican. sax- socios navales, h. e. to levy; or, with lets expressed in a few words. Particu- Grat. Pyrene, the rocky Pyrenees. us, press sailors. Id. Colonos scribere larly of poems. Terent. Ne cum scrip- Apul. agrum. - Figur. Lucret. ratio. in urbem aliquam, h. e. to send. Also, tura evanesceret. Sueton. in Vita Juve- SCRŪPULARIS. See Scripularis. of other persons. Horat. Scribe tui nal. Genus scripturæ excoluit, h. e. sa- SCRŪPŮLATIM. See Scripulatim. gregis hunc, h. e. reckon him among tyræ faciendæ. Hence, with eccle- SCRūPŮLOSĒ (scrupulosus), adv. scru- your friends. Also, to write, entitle. siastical writers, Scriptura, and plur. pulously, carefully, exactly, nicely, anz- Liv, se consulem. T Plaut. Scrip- Scripture, the Bible, Scriptures, sacred iously, umepaxpıbūs. Plin. Scrupulo- sti, for scripsisti. Auson. Scripse, for oritings, τα ιερά βιβλία. Also, a sius. Colum. Scrupulose probare. Id. scripsisse. style or manner of writing. Terent. Fa- Scrupulosissime. SCRIBŪNIOS LARGós, a physician in the bulas tenui esse oratione et scriptura SCRUPOLOSITAS (Id.), ātis, f. too much time of the emperors Tiberius and Clau- levi. Also, a tax paid from public pas- nicety or exactness; scrupulousness, scru- dius. tures. Cic. Vectigal ex scriptura, h. e. pulosity, υπερακρίβεια. Colum. SCRINIUM (unc.), ii, n. a wooden case revenue from public pastures. Id. Qui 1 Also, anciety, grief, doubtfulness, solici- for keeping papers, books, ointments, &c.; pro magistro est in scriptura. tude. Tertul. a casket, coffer, trunk, chest, case; a desk, SCRIPTŪRĀRIOS (scriptura), a, um, SCRŪPÓLosos (scrupulus), a, um, adj. escritoire, bool-case, κιβωτός, κιβώτιον. adj. relating to the tax from public pas- full of pointed, sharp, or rough stones, Sallust., Horat. and Plin. Under the tures, consequently, relating to public full of little gravel stones, gravelly, pebbly. emperors in later times, there were pastures. Fest. ager, h. e. on which Hence, rough, rugged, full of points. four kinds of scrinia : memoriæ, epis- cattle were pastured for a certain rent. Cic. Scrupulosæ cotes. Pacuv. specus. tolarum, libellorum, and epistolarum Lucil. Scripturarius homo, h. e. one who - 11 Also, figur. exact, nice, diligent, Græcarum. has to do with the money arising from scrupulous, precise, curious, full of doubts. SCRIPLUM, i, n. same as Scripulum. public pastures, whether as a recorder or Frontin. Scrupulosa inquisitione inve- Rhemn. Fann. as a farmer. nire aliquid. Plin. Ventorum ratio SCRIPTYLIS (scribo), e, adj. that can be SCRIPTORY8 (desiderat. of scribo), is, erit paulo scrupulosior. Valer. Max. written Ammian. a. 4. to desire to write. Sidon. cura. Apul. Scrupulosissimus deorum SCRIPT18 (Id.), ōnis, f. a writing, the SCRIPT's (scribo), us, m. a writing; cultus, superstitious. Tertull. Fides act of writing. Cic. 1 Also, a particularly, the office of a secretary, scrupulosior. Apul. lector. 1. Al- writing for exercise, or that which one secretariship. Liv. Scriptum facere, so, difficult, troublesome. Quintil. dis- writes for exercise. Cic. 1 Also, a h. c. to be a writer or secretary. Fronto. putatio. Plin. Ep. volumina. writing; a thing written. Cic. Scriptus publicus. SCRŪPULUM, i, n. a scruple. See Scri- SCRIPTIT8 (frequentat. of scribo), as, SCRIPTus, a, um. See Scribo. pulum. āvi, ātum, a. 1. to write often. Cic. SCRIPOLĀRIS, or SCRŪPOLĀRIS (scri- SCRŪPOLUS (dimin. of scrupus), i, m. a Scribas, vel potius scriptites. pulum, or scrupulum), e, adj of a scru- small pointed stone, bit of gravel, yndís. IT Also, to write, particularly when it ple, in weight. Plin. Solin. Such a small stone is trouble- is done often, or, simply, to write. Cic. SCRIP, LĀTIM,or SCRUPÓLĀTIM (Id.), some in a shoe, &c.; hence, a scruple, orationes multas. Id. Græci sic scripti- adv. by scruples, in weight. Plin. doubt, difficulty, uneasiness, trouble, anxi- tarunt, h. e. scripserunt. SCRIPOLUM, or SCRUPULUM (unc.), i, ety. Terent. Mihi unus scrupulus etiam SCRIPTOR (scribo), oris, m. any one that n. a scruple or the smallest part of a restat, qui me male habet, h. e. I have writes or composes in writing, a writer, weight or measure. As a weight, the still a scruple. Cic. Sin scrupulus te- an author, cuyy papeús. Cic. artium bo- two hundred and eighty-eighth part of a muissimus residere aliquis videbitur. Id. rerum suarum. Horat. pound. Cic. Attic. 4, 16. Ed. Ern. Scri- Id. Hunc sibi ex animo scrupulum, qui Trojani belli, h. e. Homerus. Cic. le- pulum. Ovid. Scrupula quinque. Vitr. se dies noctesque stimulat ac pungit, gum, h. e, a legislator. Also, without Auri scripulum. IT Also, the two ut evellatis, postulat, h. e. to take away, a genit. Lysias is called by Cic. Subti. hundred and eighty-eighth part of an acre remove. Plin. Ep. Exime hunc mihi lis scriptor. Liv. Scriptores rerum, h. e. (jugerum). Colum. IT Also, the scrupulum, h. e. take away, remove. historians. Also, same as Scriba. smallest part of any measure, as, of a de- Cic. Hic tum injectus est hominibus Horat. Scriptor librarius, and, simply, gree in astronomy, otherwise called a scrupulus, h. e. was occasioned. Terent. Cic. Scriptor, h. e. a scrihe, secretary. Id. minute. 1 Instead of Scripulum, or Timet: injeci scrupulum homini, I have Scriptor rerum domesticarum, h. e. who Scrupulum, we find also in Varr. Scrip- put a flea in his ear; I have given him a writes an account of all that passes at home. tulum; in Rhemn. Fann. Scriplum; in bone to pick. Colum. Sine scrupulo, SCRIPTORIOS (scriptor), a, um, adj. of Inscript. Scrupulus. h. e. without hesitation. - 1 Also, fear or serving for writing, ypadiós. Cels. SCRÓBICOLOS (dimin. of scrobs), i, m. Apul. Reus scrupulo quæstionis libera- calamus. Id. atramentum. a little ditch or furror, B69prov. Co- tur, from the fear of being tortured. SCRIPTÚLUM (dimin. of scriptum), i, n. lum. 1 Also, care, diligence, caution. Apul. a line or a little line. Ovid. IT Also, SCROBIS, and SCROBS (unc.), bis, m. Quibus scrupulis perniciem prohibeat? for Scripulum. Varr. and f. a ditch, furrou, hole, opuyua, by what care or diligence. Also, a SCRIPTUM (scribo), i, n. a writing, thing σκάμμα. Colum. Ne protinus totus difficulty, of things not easily to he written; any thing committed to writing, scrohs terra compleatur. Id. Scrobis explained. Gell. Hos argutæ desidia - - narum. - - 806 SCU SCY SCU - aculeos cum audiremus, neque in his Non placet, quem scurræ laudant. (But behind, in order to cover the back. - The scrupulis aut emolumentum ad ratio- this may also be referred to the next Scutum, Supeòs, door-shield, consisted nem vitæ pertinens, ant finem ullum signification.) 1 Also, a townsman of two boards glued together, which quærendi videremus, &c. — Also, T Also, fashionably dressed, a gentleman, or, a were covered with linen, and again for Scrupulum, a scruple, the smallest part nickname of townsmen, a dandy, petit- with a calf-skin. In the centre was a of a weight. (See Scripulum.) -TAI- maitre. It is sometimes opposed to ho- knob or boss, umbo. It liad a handle, and so, the smallest part of any thing. In- mo militaris. Plaut. Scurra es. (Ep.) Scio was two and a half feet broad, and froin script. Vixit annos viginti et unum, te esse quidem hominem militarem. four to four and a half long. Compare menses tres, horas quatuor, scrupulos 11 Also, a buffoon, jester, droll, Veget. 2, 18. - Figur. a shield, de- sex, six minutes. mimic. Cic. Scurram improbissimum. fence, protection. Liv. 1 Lucret. Scu- SCRŪPUS (unc.), i, m. a rough stone, Ni- Thus, Zeno called Socrates scurram ta, for scutatum. But it is perhaps used Oaz. Petron. Atticum. Cic. – Juvenal. Catulli, h. e. for scutra. SCRŪTX (ypúrn, 8), õrum, n. things old, pantomime. - Also, in later times, SCYBILITES (Ekvßelitos), æ, m. a kind worn out, broken, as, old clothes, or rags, a soldier of the guard. Lamprid. of sweet wine in Galatia. Plin. 14, 11. frippery, lumber, old trash or trumpery, SCORRĪLIS (scurra), e, adj. buffoon-like, SCELĂCEUM, and SCELXCIUM, ii, n. a tatters, broken stuff. Horat. Hence, scurrilous, Bwpoloxikós. Cic. jocus. Id. torn of Lower Italy, now Squillace. - Scrutarius, ii, m. one that deals therein, a dicacitas. 1 Also, merry, jolly, jo- Hence, Scyllăcēus, a, um, adj. belonging seller of old stuf or trumpery, a broker, cose, playful, fucetious. Val. Maz. 8, 8, 2. to it. Ovid. litora. ragman, &c. Lucil. Scrutaria, æ, f. sc. SCURRILITÁS (scurrilis), ātis, f. buf-SCELLĂ (Ekúla), æ, f. a rock in Lower ars, the trade of such a man. Apul. Scru- foonery, scurrility, drollery, pleasantry, Italy, projecting into the sent, on the Sicil- tariam facere, h. e. to deal in old stuff or Bwjoloxía. Auct. dial. de Orat. ian straits, opposite the whirlpool Charyl- trumpery. (It is in this passage used of SCURRILÏTĚR (Id.), adv. scurrilously, dis. Viry. It was dangerous to sailors. thieves who steal only trifles.) βωμολοχικώς. Ράλ. Εp. . Plin. . Hence the proverb, Incidit in Scyllam, SCRŪTĀRIOS, a, um. See Scruta. SCORROR (scurra), āris, dep. 1. to play qui vult vitare Charybdim, h. e. out of SCRŪTĀTY8 (scrutor), ōnis, f. a search- the buffoon, act the part of a scoffer or the frying-pan into the fire, from one evil ing, inquiry, cramination, Fétacis. Sen. jester, Booloxéw. Horat. Scurror ego into another. -1 Also, a daughter of SCRŪTÁTOR (Id.), õris, m. a searcher, ipse mihi, populo tu. IT Also, to act Phorcus, changed into the above-mentioned examiner, inquirer, čeraors. Stat. the parasite, to flatter, wheedle. Horat. rock, after she had before been changed profundi, fisherman. Lucan. auri, one SCŪRROLX (dimin. of scurra), æ, m. into a monster with dogs about her middle. who digs up. Sueton, and Justin. Salu- a buffoon, jester. Apul. Ovid. Also, a daughter of Nisus, tatoribus scrutatores semper apposuit. SCUTA. See Scutum, and Scutra. king of Megara, who cut off the purple 1 Also, one who seeks or searches SCŪTĀLě (scutum), is, n. the thong of a hair of her father, upon which his welfare after. Lucan. fati. sling. Liv. depended; she was afterwards changed in- SCRŪTĀTRIX (scrutator), icis, f. she SCOTĀRIOS (Id.), a, um, adj. of or be- to a bird called ciris. Ovid. 1 Al- that searches, examines, or inquires. Al- longing to a shield. Veget. fabrica, . e. so, for scilla, a sea-onion. Colum. 10, cim. Avit. a place where shields are made. - Flence, 374. (But Ed. Schneid. reads scilla.) SCRUTILLOS (unc.), i, m. the belly of a Scutarius, ii, m. a shield-maker, maker of SCYLLÆGS (Ekvllaios), a, um, adj. re- swine stuffed or filled with forced meat. shields, doTIDOTOLÓS. Plaut. Also, one lating to Scylla, the daughter of Phorcus. Plaut. that hears or is armed with a shield, a tar- Virg. rabies. (Here, the dogs about her SCRUTINYUM (scrutor), ii, n. an inquiry, gotier. They were a kind of foreign middle are alluded to.) Lucan, undæ, search, investigation, scrutiny, čepcúvn- troops, and belonged perhaps to the 1. e. near Sicily. - 1 Also, relating to ols. Apul. guard. Ammian. Scylla, the daughter of Nisus. Stat. SCRŪTOR (scruta), āris, ātus sum, dep. 1. SCŪTĀTOR (Id.), āris, m. probably same rura, h. e. Megarensia. to search, explore, εξετάζω, ερευνάω. as Scutatus, or Scutarius, a soldier armed SCMNOS (okúuvas), i, m. a young ani- Cic. domos, naves. Id. Non scrutor te. with a shield; a targetier. Veget. mal, particularly, a young lion. Lucret. Id. Alpes. Stat. Latebras animæ mu-SCŪTĀTŮS (Id.), a, um, adj. armed with Scymni leonum. crone, h. e. to stab deeply in the breast. a shield or buckler, shielded, domid TNS, SCYNIFES. See Cinifes. Tacit. mare, h. e. to fish. - 1 Also, to φερεσσακής. Caes. cohortes. Also, SCŤPHỔ LỚS (dimin. of scyphus), i, m. seek, search for. Cic. argumenta. Plin. subst. a targetier. Liv. Quatuor millia a little cup, okolov. Paulin. Nolan. venas inter saxa. 1 Also, to er- scutatorum. SCựPHỞS (okúpos), i, m. a drinking- amine, investigate, search into, inquire in-SCÓTELLX (dimin. of scutra), æ, f. a vessel used by the ancients at table, a cup, to, pry into. Cic. sordes omnes. Horat. kind of eating or drinking vessel, a dish goblet, with us, a wine-glass. Cic., arcanum. Ovid. mentes deum. Tacit. or platter ; a trencher, yaxíokos. Cic. Virg., and Horat. - Hence, Cic. Inter fata alicujus. 1 Scruto seems like- potionis. Also, a stand for placing oth- scyphos, h. e. at wine-drinking, over a wise to have been in use. Hence, Scru- er vessels upon, a salver. Pandect. glass of wine. tari and Scrutatus, a, um, passively in SCOTYCX (CKUTIK), from okútos, leather), SCYREIS, idis, See Scyros. Ammian. SCŪLNX (for seculna, from sequor), æ, m. okután. Horat. - T Scutica, the lash SCYRON, õnis, is found in some Edd. and f. same as Sequester, an umpire, or strap, is a severer punishment than for Sciron. judge, arbiter, ovvInkopúlat. Lavin. ap. ferula, the rod, and a lighter punishment SC ROS, and SCRŮS (Ekúpos), i, f. Geil. than flagellum, the scourge, knout. the island Sciro in the Ægean sea, near SCOLP8 (yúow), is, psi, ptum, a. 3. to SCOTIGĚRULÓS (scutum & gerulus), Eubæa. Lycomedes was king of this island, form or fashion any thing by graving, a, um, adj. carrying a shield. Plaut. whose daughter Deidumia was mother of carving or cutting, to carve in stone, grave homo, h. e. one who carries the shield of Pyrrhus by Achilles, who had disguised in metal, cut, engrave, sculpture, ylúow, his master ; an armor-bearer, squire, himself in woman's clothes. – Hence, rápw. Ovid. ebur, h. e. to make a stat- οπλοφόρος. Scyrēis, idis, f. of or belonging to Scy- ue out of ivory. Vitruv. denticulos in SCOTRX (unc.), æ, f. a dish, plate, platter. Stat. Scyreides, sc. puellæ. - coronis. Apul. gemmas. Justin. an- Cato. - Scuta occurs also. Lucil. Scyrētīcus, a, um, adj. of or belonging coram in gemma. Cic. Esaxo sculptus, SCOTRISCUM (dimin. of scutra), i, n. to Scyros. Plin. Seyrſas, ădis, f. h. e. formed out of stone. Sueton. Aug. a dish. Cato. same as Scyreis. Ovid. puella, h. e. Ed. Græv. Imago sculpta. (Ed. Ern. SCOTÓLĂ (OKUTáln), æ, f. a cylinder, Deidamia. - Scyrğcus, a, um, adj. of reads scalpta ; but sculpo and scalpo roller, cylindrical piece of 2000d. Ces. or belonging to Sciros. Plin. Scyrius, seem to be one and the same word.) - Also (perhaps dimin. of scutra), a, um, adj. of or belonging to Scyros. Hence, figur. Apul. Sculptum in animo. a small dish, plate, platter. Martial. It Propert. Deidamia. Virg. pubes. Ov- SCULPONĚX (probably from sculpo), æ, f. was probably commonly rhomboidal in id. membra, h. c. Pyrrhi. Plur. Sculponeæ, an inferior kind of shoe, shape.- Hence, Scutula, any rhomboidal SCYTXLX, w, and SCřTXLE (okurán, such as slaves wore, wooden shoes. Plaut. or quadrangular figure, arlombus or rhom- es, f. a piece of leather that has been rolled SCULPTILIS (sculpo), e, adj. formed or boid, as, for inlaying floors after the pat- upon a round staff. Such a strap, after it fashioned by graving or carving. Ovid. tern of a chess-board. Vitruv. ; or in was disengaged from the staff, the Lace- opus dentis, 1. e. things made of ivory. weaving, Plin.; or for other purposes. damonians sent to their generals, in order SCULPTOR (Id.), āris, m. one who forms Id. to convey to them secret coinmands: the or fashions any thing by graving or carv-SCěTOLATUS (scutula), a, um, adj. general, in order to be able to read the ing, a graver, engraver, carver, sculptor, having figures of the shape of a rhombus, order, had to roll the strap upon a similar YATOS. Plin. gemmarum. diamonded, checkered, formed into lozenges. staff; it was, consequently, a secret writ- SCULPTŪRX (Id.), æ, f. a forming or fash- Plin, rete, h. e. a cobweb. Juvenal. Scu- ten order. Nep. Paus. 3. Gell. 17. 9. ioning by graving or carving, a graving, tulata, sc. vestimenta, k. e. checkered, Also, a kind of serpent. Solin. carving ; sculpture, yvon. Plin. 1. 16, C. streaked, striped. Hence, of colors, So, Plin. Scytalen et angues (others 40. Habent in sculpturis facilitatem streaked, checkered. Pallad. equus. read mygalen, h. e. murem araneum.) ficus et salix. Justin. Annulus ejusdem SCUTÖLUM (dimin. of scutum), i, n. a SCYTXLOS XGITTIPELLIGER (from sculpturæ. Sueton. Ner. 46. Ed. Græv. little shield or buckler, dotídlov. Cic. scytala, sagitta, pellis, & gero), a title Annulus, cujus gemmæ sculptura erat 11 Also, a shoulder-bone, shoulder- of Hercules, h. e. clavam, sagittam et Proserpinæ raptus. (But Ed. Ern. reads blade. Cels. 8, 1. Ed. Almenov. Scutu- pellem gerens, σκυταλοτοξοδερματοφύ- scalptura.) See, also, Quintil. 2, 21, 9. la operta. (Other Edd. read scoptula.) SCULPTŪRĀTOS (sculpturo), a, um, adj. SCUTUM (from OkÚTOS, leather), i, n. a SCYTATUM, i, n. See Schytanum. as, Venant. Fortun. ars, h. e. the art of buckler, shield, target, domis, such as SCřTHX, or SCřTHES (EkúIns), æ, m. forming or fashioning any thing by grav- was borne by the Roman infantry. It a Scythian. Cic. - Plur. Scythæ, an ing or carving, the art of sculpture or was long, whereas the clypeus was indefinite name, sometimes denoting a sin- engraving. round and of a smaller size. Liv. Al- gle nation, sometimes a common name of SCULPTŮS, a, um. See Sculpo. so by the cavalry. Id. Scuta equestria. all those nomadic nations who lived in the SCURRX (unc.), æ, m. properly, perhaps, a Hence, Cic. Scutum abjicere, h. e. to country north and east of the Black and townsman, one who lives in a town. Plaut. Id. rejicere, h. e. to hold Caspian seas. Also, adjective. - de, r. a thongmast of Straps to haba, monip; SCYRIAS, adis , &c.} - Tos. pos. Tertull. throw away. 807 SEC SEC SEC - - cura. - - - ly, Scythian. Senec. pontus, h. e. Eux- the Patricians, as the former left the city themselves, apart from the rest. Id. In inus. Martial. smaragdus. and withdrew to the Aventine mountain. secretam corbem, h. e. into a separate SCYTHYĂ (Ekvlía), , f. the country of Liv. 2, 32 basket. Virg. arva. — IT Also, deprived. the Scythians. Ovid. SECESSÓS (Id.), us, m. a going away, Lucret. Natura secreta cibo. Also, SC THÍCĒ, es. See Scythicus. separation, retiring, withdrawing, depar- with a genit. Lucret. Secreta teporis. SCřTHYCOS (EKVSikÒS), a, um, adj. of ture, αποχώρησις, αναχώρησις. Cic. 1 Also, secret. Ovid. artes, h. e. or pertaining to the Scythians, Scythian. plebis. Gell. animi a corpore.- TAL- magical. Lucan. carmina, h. e. Sibyl- ma Ovid. arcus. Id. frigus: Lucan. nives. so, a withdrawing from other persons, re- line. Quintil. Lingua secretior, h. e. ob- Horat. amnis, h. e. Tanais. Ovid. fre- tirement, solitude. Ovid. and Suet. solete expressions. Also, solitary. tum, or, Val. Flacc. pontus, h. e. pontus 11 Also, a retreat, remote or solitary place, Martial. quies. Tacit. colles. Senec, Euxinus. Plin. Scythicus Oceanus, the as, in the country for recreation, par- Secretissimus homo. | Also, cho- Frozen ocean. Id. Scythicus equitatus. ticularly, a summer-residence. Virg., sen, not common. Quintil. figuræ. - Se- Ovid. and Lucan. Diana, h. e. quæ in Suet. and Plin. Paneg. Hence, figur. cretus, a, um, is also used for secreto ; se- Taurica Chersoneso olim humanis hos- Val. Max. In secessu quam in fronte cretly, privately. Virg. Secreta pyram tiis culta fuit, deinde Ariciam usque beatior, h. e. in his mind. Hieron. In erige. Hence, Secretum, subst. a se- translata est. Plin. herba, or, simply, secessum projici, h. e. in partem pos- cret, solitary or retired place, a solitude, Id. Scythice, es, f. a kind of herb. ticam corporis, or, the draught, privy. place of retirement. Virg. Secreta Si- Also, for Parthicus. Lucan. pharetra. SECYÓS. See Secus. byllæ. Horat. In secreta. Phædr. Se- SCřTHYS (Exulis), īdis, f. of or in SECLŪD8 (se & cludo, l. e. claudo), is, cretum petit. Secretum petere denotes, Scythia, Scythian. Hence, subst. a si, sum, a. 3. to shut up apart or in a also, to desire to speak to a person alone Scythian woman. Ovid. separate place, to shut up, confine, sep- or in secret, desire to be heard in secret, SCřTHISSX, æ, f. same as Scythis; Scyth- arate, dokleiw. Varr. incientes. Stat. demand a private audience. Sueton. Se- ian, a Scythian woman. Nepos, mater. inter puellas, shut up, confine. Hence, cretum petenti, non nisi adhibito filio SCYZYNOS (unc.), a, um, adj. Plin. vi- Prop. Secludi, h. e. to hide or conceal Druso dedit. Tacit. Petito secreto, fu- num, h. e. a kind of wine made of herbs. one's self. Virg. Antro seclusa, h. e. in- tura aperit. Tacit. Secretiora Germa- SE, from sui. (See Sui.) 1 Also, for clusa. - 1 Also, to separate, seclude. niæ. Plin. Ep. Dulce secretum. Sine, without. Cic. e legg. xii. tab. Se Ces, munitione flumen a monte. Lucret. Hence, Secreto, separately, aparl, in a fraude esto. (Instead of it, we find also terram lumine solis, sc. a. Cic. Aqua separate place. Senec. ambulare. Liv. sed.) 1 Also, an inseparable prepo- seclusa. Id. A conspectu parentum ac Consilia secreto ab aliis coquebant. - sition (formed from sed, as re from red, liberum seclusus. Virg. Nemus se- Also, solitude, a remaining alone, retire- whence the letter d is found before a clusum, h. e. apart from others. Varr. ment. Ovid. longum. Also, any thing vowel), without. Securus, h. e. sine In secluso, h. e. in a retired place, not secret, a secret, mystery. Plin. Ep. Quin Also, apart, separately, aside. before the eyes of all. 1 Also, to re- etiam uxor quamquam omnis secreti ca- Sepono, I lay aside. Sedeo, to go sepa- move. Virg. curas. pacissima, digrediebatur. Tacit. Om- rately, from which seditio is derived. SECLUM. See Seculum. nium secreta rimari. - Hence, Secreto, * Also, for semi, half, as, selibra, SECLŪSORIUM (secludo), ii, n. a place secretly, privily, in secret. Plaut. Secre- semodius. 1 Also, for ser, as se- where any thing is shut up apart, a coop, to illum adjutabo. Sallust. monere. mestris. εκκλειστήριον. Varr. So, also, In secreto, alone, apart, sepa- SEBĀCĚrs, or SEVĀCEOS (sebum), a, SECLŪSěs, a, um. See Secludo. rate from others. Liv. Tempus in secre- um, adj. made of tallon. Hence, Apul. SEC8 (unc.), as, cui, ctum, a. 1. to cut, to ibi tereret. - Secreta, secret or private Sebacei, h. e. tallow-candles. out of, τέμνω, κόπτω, πρίω. Ρlaut. di- papers, writings. Sueton. In secretis SEBĀLYS, or SEVĀLIS (Id.), e, adj. of gitum. Cæs. pabula. Cic. varices. Q. ejus reperti sunt duo libelli. Se- tallow. Ammian. fax. Cic. alicui collum. Sueton. fauces no- cretius, adv. belongs to secrete. SEBAZIUS, i, m. See Sabazius. vacula. Horat. Unguis sectus. SECTĂ (sequor), æ, f. a manner of acting, SEBETHðs, or SĒBETHỞS, or SEBET/S, 1 Also, to wound, scratch. Virg. Secu- rule, method. Cic. vitæ. Id. Horum or SĒBETÓS, i, m. a small river of Cam- erunt corpora vepres. Horat. Aucto ne sectam persequimur. 1 Also, a par- pania near Neapolis. – Hence, Sebethis, secer ungui. Id. Sectus flagellis. Id. ty, sect, faction. Cic. philosophorum, îdis, f. belonging to it. Virg. nympha. Sectæ ungue genæ, l. e. scratched. Ti- h. e. sect. Id. Sectam Antonii secuti SEB8, or SEV8 (sebum), as, a. 1. to over- bull. Verbere terga seca. Martial. co- essent. Also, of highwaymen, a band. lay with tallow, creatów. Colum. can- mas, h. e. to tear. Also, to cause Apul. 1 Also, a sex, class. Apul. delas, h. e. to make, cast or dip candles. pain, torment. Catull. Si quem podagra mulierum. Also, race, nation. Apul. SEBOSós, and SEVÕSos (Id.), a, um, secat. Hence, with words, to cut up, Secta cuja provenerit. (Others read sec- adj. full of tallow or suet, greasy. Plin. satirize, lash. Pers. urbem. TT Also, tacula.) SEBUM, and SEVUM (unc.), i, n. tallow, to cut, cut in pieces. Virg. tergora in SĒCTĀCÓLUM (sequor), i, n. or SECTĀ- suet, créap. Plaut. and Colum. frusta. Justin, corium in partes tenu- CLĂ, æ, f. a succession, race, line. Apul. S&BŪSIĀNÍ, õrum, m. same as Segusi- issimas. Horat. marmora. Id. Herbæ Natalium sectacula, h. e, a lineage, de- ani. Cic. sectæ. Hence, to separate. Lucan. scent, race, ancestors. (Others read nata- SECĀBILIS (seco), e, adj. that may be cut. Undas secat Isthmos. Plin. Amnis ur- lium, secta cuja, &c. See Secta.) Lactant. bem secans. Hence, to end, decide, de- SECTÁRIOS (secta), a, um, adj. that is SECĀLě (unc.), is, n. a kind of corn, terminc. Horat. lites. Id. magnas res. followed by others. Plaut. vervex, h. e. perhaps rye (Secale Cereale, L.). Ac- Also, to divide. Cic. causas in plura a belwether. (Others render it a ram cas- cording to others, a kind of spelt. Plin. genera. Horat. Orbis sectus, h. e. pars trated, a wether, as if from seco). SECĀMENTUM (seco), i, n. any thing terrarum orbis. Figur. Ovid. Mens SECTĀTI8 (sector), önis, f. a following that is made of cut wood. Plin. secta. - Also, to go, run, pass, fly, sail after, striving after any thing. Tertull. SECED8 (se & cedo), is, cessi, cessum, n. through. Virg. Avis secat æthera. Ov- boni. 3. to go apart, retire, withdraw, step aside, id, æquor puppe, h. e. to sail through or SECTATOR (Id.), āris, m. one that attends retreat, secede, go away, separate, dva- over. Quintil. Vox secans aera. - Al- or accompanies another every where, an xwpéw. Plaut. de via. Cic. Secedant so, to gnaw, eat, corrode. Plaut. Termes attendant, companion. Cic. Gabinii. improbi. Sallust. Plebs a patribus se- postes secat. 1 Also, to cut for the Particularly, one who attends or accompa- cessit. Liv. In sacrum montem. Sal. sake of a cure, to endeavor to cure by nies out of affection or attachment. Cic. lust. In abditam partem ædium. Quin- cutting. Plin. corpora. Cic. Quum Quid opus est sectatoribus ? TAL- til. ad stilum, to betake one's self to varices secabantur Mario, dolebat. so, an adherent, follower. Tacit. Secta- writing or composing. Propert. Lex Hence, Sectum, a cut, or a part of the toribus dimissis. 1 Also, a follower, vetat secedere amantes, to be separated body that is cut. Plin. Spongia imposi- disciple. Gell. Aristotelis. Id. eloquentiæ. from each other. Hence, Secessisse, tae secta recentia non patiuntur intu-SECTÝLIS (seco), e, adj. cleft, divided, cut, to be distant. Plin. Ep. Villa 17 mill. mescere. - Also, to castrate. Mar- τμητος, εύσχιστος. Ουid. ebur. Plin. passuum ab urbe secessit. - Also, abso- tial. Sectus puer. 1 Also, to cut, laminæ. Hence, Vitruv. and Sueton. lutely, Secedere, to leave the noise and make by cutting or separating. Virg. Pavimenta sectilia, h. e. consisting of bustle of the town and go into the country, viam ad naves, h. e. to go. Quintil. slabs of marble of different forms, mosaic to retire into solitude. Sueton. Diversæ viæ secari coeperunt, h. e. set foot work. 11 Also, that may be cut or SECERN8 (se & cerno), is, crēvi, crētum, upon. Virg. Via secta, h. e. facta. Id. cleft. Martial. porrum, h. e. chives, cut- a. 3. to put asunder or apart, sever, part, arcum, h. e. to make. I Virg. Spem leek. Plin. lapis. separate, αποκρίνω, αφορίζω. Cic. ali- secare, h. e. to entertain a hope. SECTI8 (Id.), õnis, f. a cutting, cutting quem. Varr. arietes. Horat. Europen IT Colum. Secaturus. off, cutting to pieces, section, division, ab Afris. Liv. se e grege imperatorum, S&CORDIA. See Socordia. τμήσις, τομή, σχίσις. Vitruυ. corpo- h. e. to except. Id. Secernere partem SECRETĀRIUM (secretus), ii, n. a secret, Plin. brassicae. Also, castra- prædæ in publicum, to set aside. Ho- separated, lonely or solitary place. Apul. tion. Apul. Destinatam sectionem meam rat. Me Nympharum chori secernunt Secretaria terra. Also, in a church. flagitat. IT Also, a dividing, distribu- populo (dat.), I. e. a populo. Ovid. in Sulpic. Sever. - Also, for judges. Lac- ting. Cic. prædæ, k. e. booty which is to be orbes, h. e. to divide. Hence, to distin- tant. distributed. Also, without prede. Ces. guish. Cic. blandum amicum a vero. SECRETE (secretus), adv. secretly, sep- B. G. 2, 33. oppidi. T Also, an auc- Horat. honestum turpi. IT See, also, arately. Tertull. Præceptum secrete tion, but for the most part only of booty Secretus, a, um. adorandi. Senec. Secretius. or of the goods of a proscribed person. SECESPITĂ (seco), 2, f. a knife used in SECRETIM (Id.), adv. same as Secrete. Suet. Sectionibus uberius compendium sacrifices. Sueton. Ammian. nactus. Tacit. Sectiones exercere. SECESSI8 (secedo), onis, f.a going aray, SECRETY8 (secerno), onis, f. a separating, Hence, a purchasing at an auction. Cic. Ad a separation, a retiring, withdrawing, έκκρισις. Cic. scelus section is accedere. Id. Pro sectio- going aside or apart, secession, ávaxópr- SECRETO. See Secretus. ne debebas. Also, things or property GIS. Cic. subscriptorum. Liv. ab suis. SECRETOS, a, um, particip. from secer- sold by auction. Tacit. Reliquias Nero- Cæs. Secessionem facere. Particular- T Adj. separate, remote, apart. nianarum sectionum. ly, the separation of the Plebcians from Varr. Pascere oves secretas, h. e. by SECTIVOS (Id.), a, um, adj that is or may - - - rum. -- - - - no. 808 SEC SEC SEC - be cut. Colum. porrum, h. e. chives, cut- fashion, custom, spirit of the age. with, assent to, say yes. Secunde de Leel. Hence, in a biblical sense, the world, life notes, also, the after-birth, secundine, Tà SECTOR (Id.), oris, m. one who cuts, cuts on earth. Prudent. Also, the manner δεύτερα, δευτέριον, τα ύστερα. Cels. off or in pieces, a cutter, Toueus. Plaut. of life of the heathens. Tertull. Videmus Medicus trahere umbilicum debet usque zonarius, a cutpurse, balavTIOTÓMOS. seculi exempla. ad eas, quas secundas vocant, quod ve- Cic. collorum, h. e. a murderer, bandit. SECUM, h. e. cum se. See Cum, and Sui. lamentum infantis intus fuit. Partus Colum. feni, h. e. a mower. T Also, SECUNDĀNOS (secundus), a, um, adj. of is also joined with it. Plin. Secundas one that buys goods sold by auction by or in the second class or division. Liv. miles, partus evocare. Also, the following, the name of the state, and afterwards sells h. e. of the second legion. ne.ct, or second in rank. Hirt. Secundus them again by retail. Cic. bonorum. SECUNDARIOS (Id.), a, um, adj. that fol- a rege, h. e. the next to the ling. Cic. Id. Pompeii, h. e. bonorum Pompeii. lows after the first, the second in order or Secundus ad principatum. Nepos. Hence, figur. Lucan. favoris, k. c. one rank, the next to the first, of the second sort Hæc fuit altera persona Thebis, sed ta- that sells his favor. or quality, secondary, inferior. Colum. men secunda, ita ut proxima esset Epa- SĒCTOR (frequentat. of sequor), āris, mel. Sueton. panis. minonda. Horat. Nil generatur simile ätus sum, dep. 1. to follow, follow after, SECUNDATOS (Id.), us, m. the second aut secundum. Also, inferior, worse, attend, accompany, out of regard or affec- place. Tertull. secondary, subordinate. Horat. panis. tion, and, especially, if it be done fre- SĚCUNDĒ (Id.), adv. happily, fortunately, , Virg. Haud ulli virtute secundus. quently, mapakolovéa. Cic. aliquem prosperously, luckily. Cato. 1 Also, following, going in the same direc- totos dies, h. e. to accompany. Tibull. SÉCUNDYCERIOS (secundus & cera), ii, tion, coming after. Virg. Flectit equos, oves, h. e. to tend. Id. aratrum. Horat. m. one of the second order or degree. curruque volans dat lora secundo, h. e. matronas, h. e. to run after. - Hence, to Cnd. Just. with his quickly-following chariot. - Par- wait upon, be a servant. Cic. Chrysogo-SECUND8 (secundus), as, āvi, ātum, a. ticularly, of wind and water. Of wa- num. Plaut. filium. - Also, to fol- 1. to follow, accompany. Hence, to fa- ter, down the stream, down the current of low, attend, run after out of contempt, to vor, prosper, make prosperous or fortunate, the river. Liv. Secundo Tiberi defer- pursue. Cic. Ut pueri eum sectentur. second, further, trovpiá?w. Prop. Aura tur. Id. Secunda aqua, h. e. down the Hence, in general, to pursue, chase. secundat iter. Justin. Secundante ven- stream. Id. Naves mari secundo misit, Ovid. leporem. Virg: apros, h. e. to to, h. e, with a fair wind. Virg. Dii in 1. e. with the tide. – Of wind, fair, fa- hunt. Also, to endeavor to obtain or cepta secundent. Id. eventus. vorable. Cic. Cum videam navem se- catch by hunting, to strive after. Ces. IT Also, to accommodate, suit, adapt to cundis ventis cursum tenentem suum, prædam. - Also, in general, to strive any thing. Plaut. Tempus ei rei se- h. e. favorable. Id. Secundissimi venti. after, aim at. Sreton. præcepta. Horat. cundes. Also, of other things. Nigid. Ete- Art. 26. lenia. (Others read levia.) SECONDO (Id.), adv. the second time. siae secundo sole flant, h. e. secundum Also, to like to go or run to a place, to Hirt. 1 Also, secondly, in the second cursum solis. Hence, favoring, favo- frequent. Plin. gymnasia, porticus. place, δεύτερον, δευτέρως. Cic. rable, giving approbation. Cic. Secun- Hence, to concern or trouble one's self, Also, twice. Treb. Poll. do populo facere aliquid, h. e. with the search, endeavor to find out. Horat. Mitte SECUNDUM (Id.), adv. after, immediately approbation of the people, so as to have sectari. IT In a passive signification after, behind. Plaut. I secundum. the people on one's side. Id. voluntas it occurs in Varr. Qui vellet se a cane 1 Also, in the second place. Varr. Ani- concionis. Virg. Clamore secundo, sectari. madvertendum primum, quibus de cau- h. e. with favoring applause and acclama- SECTRIX (sector, oris,) icis, f. she that sis, et quemadmodum constituerint pa- tion. Id. Diis auspicibus et Junone se- buys at an auction goods of proscribed per- ces: secundum, qua fide et justitia eas cunda, h. e. propitious. Liv. Secundis sons. Plin. coluerint. Í It is also used as a auribus accipi. Sueton. Reliqua militia SĒCTŪRX (seco), æ, f. a cutting; the act preposition with an accusat, nigh, near, secundiore fama fuit, h. e. obtained of cutting, toun. Plin. 1 Also, the hard or fast by, just by, close to ; by, along; greater credit. Liv. Verba secunda place where a cut is made, as, in wood. or, simply, on, katà, papá. Varr. Pre- jræ, h. e. favoring anger. Id. Leges se- Plin. 1 Also, the place where any cidere arbores secundum terram. Cic. cundissimas plebi, adversas nobilitati thing is cut, heron or dug. Ces. Ærarice Facere iter secundum mare, coast tulit, h. e. most advantageous, favorable, secturæ, h. e. copper-mines. along. Cæs. Secundum flumen paucæ or agreeable. Ovid. Verba secunda lo- SECTOS, a, um. See Seco. stationes equitum videbantur. Plaut. qui alicui, n. e. to agree with, give assent SECÓBĀ TY8 (secubo), õnis, f. same as Quid illuc est hominum secundum li- or approbation, or, to say always, by way Secubitus. Solin. tus? Plin. Secundum puteum dextra of flattery, what another likes to hear. SEC/BYTOS (Id.), us, m. a lying or sleep- ac sinistra fodiunt æstuaria. Varr. Cum Also, according to one's wish, prosperous, ing alone or by one's self, without a bed- leno secundum parietem transversus successful, lucky, fortunate, favorable. fellow. Ovid. iret. Sulpic. in Cic. Ep. Vulnus acci- Cic. prælium. Id. auspicia. Id. Res SĒC0B8 (se & cubo), as, ui, itum, n. 1. pere in capite secundum aurem. secundæ, h. e. prosperous circumstances, to lie alone, sleep by one's self, without a Also, in Cic. Secundum quietem, h. e. prosperity. Tacit. navigatio. Nepos. bedfellow, TOKOIT&iv. Ovid. and Liv. in one's sleep, while asleep. Also, fortuna, or, plur. fortunæ, h. e. good for- Also, to live alone, in solitude, or immediately after or behind. Plaut. Ite tune, success. Also, Secundum, subst. remote from others. Propert. secundum me. - Also, behind. Plaut. any thing fortunate, good luck, good for- SECÓLX (seco), æ, f. a scythe, sickle, dpe- Secundum ipsam aram aurum abscon- tune. Nepos. Si quid secundi evenis- trávn. Varr. didi. – Also, of time, after, imme- set. Also, in the plur. neut. Terent. SECOLĀRYS, or SÆCÓLĀRIS (seculum, diately after. Cato. Secundum vinde- Secunda, h. e. fortunate circumstances, or sæculum), e, adj. relating to a century, miam. Cic. Secundum comitia. Liv. good fortune. happening every hundred years. Val. Secundum hæc, h. e. after this, then. SÉCŪRĒ (securus), adv. free from grief or Mar. Judi, n. e. celebrated every hun- Also, after in order or rank, after, care, carelessly, recklessly, negligently, dredth year. They were also celebrated next to. Cic. Secundum te nihil est easily, indifferently, remissly, duelos. in the one hundred and tenth year. mihi amicius solitudine. Id. In actio- Sueton. aliquid ferre. Justin. Securins. Sueton. Also, after a space of less than ne secundum vocem vultus valet. Ia. Also, securely, safely, with confi- a hundred years. Id. Hence, car- Secundum ea quæro, servarisne in eo dence, without fear or apprehension, adews, men, a poem sung by boys and girls at the fidem, h. e. hereupon, in the nert place. αμερίμνως. Val. Mac. vivere. Plin. secular plays. Ť With ecclesiastical Id. Heres secundum filiam, h. e. that Ep. Securius. writers, secular, temporal, worldly, laical, inherits after the daughter. Also, SECŪRICLĀTOS (securicula), a, um, opposed to spiritual, ecclesiastical, cleri- according to, conformably with, agreeably adj. fastenerl with swallow-tail work, join- cal. Tertull. literæ. Sidon. historia. with. Cic. Secundum naturam vivere. ed by mortise and tenon, mortised, of the SECÓLUM (produced for seclum, which Sueton. Secundum aliquem sentire. form of a swallow's tail. Vitruv. form was the only one known to Lucre- Also, for, in favor of. Cic. Nun- SECURICÓLX (dimin. of securis), æ, f. a tius, afterwards, also, sæculum and sæ- tiat populo, pontifices secundum se little axe or hatchet, TTEXEKÚdov. Plaut. clum; it is allied to secus, h. e. sexus, decrevisse. Tacit. Post principia belli Also, an agricultural instrument used in TÉKOS), i, n. a sex, breed. Lucret. Secla secundum Flavianos, favorable to the ploughing for cutting the roots. Plin. hominum, pavonum, ferarum, leonum. Flavians. Hence, in carpentry from resemblance, II. Muliebre seclum, h. e. mulieres. SÆCUNDOS (sequor), a, um, adj. follow- a kind of joining of the form of a swallow's 1 Also, an age, a generation, gene- ing. Enn. ap. Cic. Si te lumine secun- tail, a dove-tail, TEXEKU V WTÓv. Vitruv. rally reckoned at thirty-three years. do hic offendero, h. e. tomorrow. Cic. SECŪRIDACX (securis), æ, f. a kind of Liv. Secula plura numerentur. Also, and Nepos. Mensa secunda, h. e. the des- weed growing among lentils. Plin. the time of a man's life. Censorin. sert. 11 Also, following after the first, SECŪRYFĚR (securis & fero), èra, ēruin, 1 Also, a century. Cic. Duobus seculis the second. Cic. Id secundum erat de tri- adj. bearing an axe or hatchet, TTE) EKUPÓ- ante. Sil. Ire in secula, h. e. to be praised bus. Id. heres, h. e. the second heir, after- through all ages, to be celebrated. heir, one who inherits in case of the death SÉCŪRIGÉR (securis & gero), čra, ērum, 1 Hence, a century, h. e. the persons lio- of the first, or when the first heir refuses adj. carrying an are or hatchet. Ovid. ing in a century. Cic. Judicium reliquo. to enter upon his inheritance. Ovid. Se- puellæ, h. e. Amazons. rum seculorum. Also, in general, a cundus a fine, h. e. penultimus. Cic. SECŪRIS (seco), is, f. an axe or hatchet, great number of years. Virg. Seclis Partes secundæ, h. e. the second part in Téckus. It was used in war for fight- effeta senectus. Also, the reign of a a play. Also, simply, Plin. Secundæ, ing. Virg. Captivi pendent currus, prince, the time during which he reigns. SC. partes. Hence, Cic. Brut. 69. Ed. curvæque secures. Also, for slaying 1 Also, the time in which Ern. Fuit Crassi quasi secundarum, victims. Ovid. Candidaque adducta one lives, by which frequently men and h. e. played, as it were, the second part, collum percussa securi victima. Horat. manners are meant. Virg. Mitescent after Crassus, followed him. Quintil. Victima pontificum secures cervice tin- secula. Terent. Seculum prius. Virg. Secundas alicui deferre, lt. e. to assign get. Also, for felling trees. Virg. Impia æternam timuerunt secula noc- or put in the second place. - Figur. Senec, Procumbunt piceæ, sonat icta securibus ten, h. e. men. Tacit. Nec corrumpere Secundas agere, or, Horut. Partes se- ilex. Also, for cutting marble in the aut corrumpi seculum vocatur, h. e. cundas tractare, n. c. to yield to, agreel quarries. Stat. Synnade quod mesta - - - pos. Ovid. Plin. Ep. 102 809 3 Y2 SEC SED SED ful. - - as - Phrygiæ fodere secures. Also, the secus quam volumus. Id. Paulo secus ly joined with it. Virg. Sed quid ego part of a vine-dresser's knife which is used atque, &c. Further, Cic. Longe secus, hæc autem nequidquam ingrata re- for chopping. Colum. - It was particu- h. e. quite or far otherwise. Id. Non multo volvo. - Hence, but, when a speaker larly used for beheading criminals. Cic. secus, h. e. not much otherwise, almost, corrects or augments what has been Securi ferire, or percutere, h. e. to be- nearly, about, nearly so, thereabouts. - Al- said before. In this case it may also head with an axe. Virg. Torquatus so, il, badly, not rightly, not well, and be rendered, yea, yes. Plaut. Clavas ? sævus securi, h. e. who was a severe com- sometimes not either in opposition to a sed probas, h. e. yes, good ones. - Hence, mander, and caused his own son to be be- preceding recte, bene, beate, &c., or with- Sed etiam, but also, yea also, even, nay headed for fighting the enemy without or- out recte, beate, bene, &c. Cic. Recte an even. Cic. In sinu avarissimæ, sed der. -The lictors carried axes in the secus, h. e. right or wrong. Liv. Pro be- etiam crudelissimæ uxoris centuriones fasces before the magistrates, particu- ne aut secus consulto, h. e. well or ill. trucidavit. Id. Hic mihi primum meun larly before the consuls. Hence, Se- Cic. Aut beate aut secus vivendi, h. e. consilium defuit, sed etiam obfuit, k. e. cures, the sovereignty of the Roman peo- happily or not. Ia. Cum recordare, yea also, or even. - When the context ple, and the power of the magistrates. etiam si secus acciderit, te tamen recte has been interrupted by a parenthesis, Ces. Gallia securibus subjecta, h. e. Ro- vereque sensisse, h. e. turn out badly. or in any other manner by the inser- man power. Horat. Virtus nec sumit Id. Secus existimare de animo alicujus, tion of several words, it is used to re- nec ponit secures, h. e. magistratus, ho- h. e. to judge ill. Liv. Nequid de col- store the connection, and put for inquam nores. Id. Medus timet secures, k. e. lega secus scriberet, h. e. any thing bad. or igitur, and may be rendered, I say, imperium Rom. Virg. Sævas secures Cic. Secus aliquid committere erga ali- or then, or therefore. Cic. Quare si hac accipiet. Also, in the singular. Ovid. quem, h. e. not to act rightly. Sallust. eloquentia, atque hoc oratore contenti Germania colla Romanæ præbens ani- Quod ubi secus procedit, neque quod sumus, qui sciat aut negare, &c. si satis mosa securi. IT Securim injicere, or intenderat, efficere potest, &c. h. e. esse putatis ea discere, quæ, &c. sed si infligere, to do an injury; as, Cic. Secu- turned out ill. Tacit. Quamquam cæp- his contenti estis, oratorem in exiguum rim injicere petitioni. id. Infligere secu- ta secus cadebant, h. e. were unsuccess- sane gyrum compellitis, h. e. if, I say, rim reipublicæ. Id. Securis Tenedia Sallust. Si morbo aut fato huic ye are content, &c. 1 Also, as an ad- (proverbial of great severity). imperio secus accidat, h. e. if any ill versative, but. Cic. Zeno nullo modo is SECURITĀS (securus), ātis, f. security, should befall. - Also, less. Tacit. Ne- erat, qui nervos virtutis incideret, sed ease, quict, peace of mind, composure, que multo secus in iis virium, h. e. much qui, &c. So, also, Sed etiam, sed et, ασφάλεια, αμεριμνία, ευθυμία. Cic. less strength. (In this passage it is used sed quoque, but also. Cic. Amisimus Qui autem illam maxime optatam et a substantive for minus). - Also, non solum succum et sanguinem, sed expeditam securitatem (securitatem au- more. Apul. Modico secus progressus, etiam colorem et speciem pristinam civi- tem nunc appello vacuitatem ægritudi- h. e. having advanced a little onward, hav- tatis. Sed et, when preceded by non so- nis, in qua vita beata posita est) habere ing gone a little further. Id. Mihi relic- lum, denotes but even. Enim is some- quisquam potest, cui aut adsit, aut tum a patre sestert. vicies, paulo secus, times, redundantly, joined with. Virg. adesse possit multitudo malorum ? Al- h. e. a little more or above. Also, same Non laudis amor cessit, sed enim geli- so, in the plural. Plin. Vinum jeju- as secundum, by, along, near, nigh to, on, dus tardante senecta sanguis hebet. nos bibere inutilissimum est curis: som- TrAngiov, with an accusat. Plin. Nas- Etiam, quoque, et, are frequently omitted. no vero ac securitatibus jamdudum hoc citur secus fluvios. Quintil. Secus vi- Cic. Negotiis non interfuit solum, sed fuit, quod, &c., for driving away cares. am stare. - It is also joined to some præfuit. Id. Non modo utilitatis, sed 1 Also, boldness, intrepidity, firm- words, as, circumsecus, round about, dignitatis. - Modo, solum, cantum, are ness, confidence. Plin. Ep. Ut timorem utrinquesecus, on both sides. (See Cir- often omitted, and non is followed by ejus sua securitate leniret. Quintil. cumsecus, Utrinquesecus.) - TT Compa- sed, or verum etiam, or quoqzo, &c. Liv. Sic est habenda auctoritatis ratio, ne sit rat. Sēcius, otherwise, differently, allo- Non mihi cum Eumene disceptatio est, invisa securitas. Also, with a genit. οτέρως. Plaut. Hæc nihilo mihi esse sed etiam vobiscum. Or non is follow- following. Plin. mortis, h. e. with re- videntur secius, quam somnia, h. e. ed by sed only. Virg. Ge. 3, 178. In gard to death. IT Also, carelessness, nothing but dreams. Id. Nam si servus Sueton. we frequently find sed et without thoughtlessness, negligence, remissness, meus esses, nihilo secius mihi obsequi- being preceded by non solum, and may recklessness, αμέλεια. Quintil. Quia osus semper fuisti, h. e. just so. Ovid. be rendered and besides. — The adver- res altera tædium laboris, altera securi- Non secius uritur, quam, &c. n. e. not sative sed is sometimes omitted. Liv. tatem parit. T Safety, security, free- otherwise, just as. So, also, Virg. Non 39, 8. Sacrificus, for sed sacrificus. dom from danger. Plin. Ep. multorum. secius ut, h. e. not otherwise than, just as. Set seems anciently to have been used Plin. itinerum, h. e. with regard to a - For secius we find also sequius ; dif- for sed. Terent. Ed. Bentl. journey. - Also, security by means of a ferently, otherwise. Plaut. Quid dixi-SEDĀMĚN (sedo), inis, n. an allarment, receipt or acknowledgment. Ammian. mus tibi sequius quam velles ? Apul. alleviation, cure, remedy. Senec. and Pandect. Sequius ac rata fuerat. – Also, for SEDĀTE (sedatus), adv. calınly, quietly, , SECŪROS (ae & cura), a, um, adj. secure, minus ; less, but with a negative parti- sedately, peuaíws. Cic. Sedate dolo- quiet, easy, undisturbed, without anxiety, cle preceding, as, non, nec, nihilo, &c. rem ferre. Ammian. Sedatius. without care, careless, unconcerned, dué- Terent. Nihilo secius mox puerum defe- SĒDĀTY8 (sedo), onis, f. an allaying, ριμνος, αμελής. Ηorat. homo. Ovid. rent, h. e. nevertheless. So, also, Virg. quies. Liv. Securior ab aliquo, h. e. calming, moderating, assuaging. Cic. Filius ardentes haud secius æquore SEDATOR (Id.), āris, m. an appeaser, pa- toith regard to. Id. Securus de bello campi exercebat equos. Id. Interea to- cifier. Arnob. erat. Tic. Animus securus de re. Al- to non secius aere ninguit, h. e. never- SEDĀTŮs, a, um, particip. from sedo so with a genit. following. Virg. amo- theless. Nep. Neque eo secius Atheni- 1 Adj. calm, quiet, tranquil, still, rum, h. e. de amoribus. Ovid. fame. ensibus officia præstabat. Lucret. Nec sedate, composed, πεπαυμένος, ήρεμος, 1 Also, secure, without fear, adens. hoc secius concurrunt. Sueton. Nec eo ήσυχος, ήσυχαίος. Cic. homo. Liv Plin. Securus a metu. Lamprid. Urbs secius quidquam ex consuetudine lux- Sedato gradu abire. Cic. Animus se- securissima. Also with a genit. follow- us omisit. We find also nihilo sequius, datior. Auct. ad Her. Vox sedatissima. ing. Virg. pelagi. - Also, bold, auda- for nihilo secius. Ces. B. C. 2, 7. Ed SEDECENNIS, and SEXDECENNIS (se- cious. Senect. reus, Tacit. Luxus Oudend. Also, not, after quo, that. decim & annus), e, adj. sixteen years securior. 11 Also, secure, safe, not to Auct, ad Her. Impedimento est, quo old. Auson. be feared, causing no fear or anxiety. secius lex feratur, for quo minus, &c. SEDĚCIES (sedecim), adv. sixteen times, Liv. tempus, locus. Plaut. Iram ma- Also, worse, or, bad, not right. Plaut. εκκαιδεκάκις. Plin. tris sibi esse securam, h. e. not to be fear- Me moror, cum hoc ago secius. SEDECIM, and SEXDECIM (sex & de- ed. Tacit. loca. Quintil. lectio. SECUTY8, or SÉQUŪTY8 (sequor), onis, cem), adν. sinteen, εκκαιδέκα, δεκαέξ. IT Securus, secure, who is without fear, f. a following, following after, striving Liv., Terent., and Nep. — Instead of it even though danger be actually at hand afler. Augustin. Dei. we find also, Liv. Decem et sex. Tutus, safe, who is not in danger, even SECOTOR, and SÈQUUTOR (Id.), õris, SEDECÓLX (dimin. of sedes), æ, f. a little though he be in fear. m. a follower, attendant, kódovoos. seat or chair, pavíduov. Cic. SECUS (TÉKOS), n. indeclin. same as Sex- Apul. Acerrimum relinquens uxori se-SÆDENTĀRYÚS' (sedens), a, um, adj. us, a sex, révos. Sueton. muliebre. cutorem, h. e. an overseer who always working while sitting. Plaut. sutor, Plaut. Virile secus nunquam ullum was to keep an eye over her. Id. Quem that is done or made sitting, sedentary, habui, I never had any child of the male sec. prioris exemplo sepulturæ traditum, bo- dopalos. Colum. opera. Plin. Paneg. More frequently we find, Secus (acc.) num secutorem Lamacho dedimus. - necessitas assentiendi, h. e. when a sen- (sc. ad, with regarlto); as, Liv. Libero- It is also an epithet of Mars. Apul. Hir- ator says yes while sitting, and consequent- rum capitum virile secus ad decem mil- cum Marti secutori victimant. T Al- ly does not rise, make a speech, &c lia capta, h. e. free persons of the male sex, so, a kind of gladiator. Cic. He fought SEDES (from éšoual, fut. édoqual, from free males. Tacit. Virile ac muliebre with a retiarius, whence some consider which dos, a seat), es, ēdi, sessum, n. secus omnis ætas. Sueton. Muliebre him to be the same as Mirmillo. 2. to sit, kánuar. Cic. in sella. Liv. secus omnes summovit. SECŪTOLEIOS (Id.), a, um, adj. follou- carpento. Id. sede regia. Cic. in SECOS (sequor), adv. comparat. Sēcius. ing or running after every where. Petron. equo, or Martial. equo. Cic. ad latus Secus is frequently used for aliter, not mulier, . e. running after men. prætoris. Virg. per juga, for in jugis. so, otherwise, differently, aws, erépws. SED (unc.), adv. but, allá. Cic. Sed Asin. Poll. in Cic. Ep. Histrionem in Cic. Id secus est, h. e. that is different, tamen, etsi omnium, &c. Enim is quatuordecim (sc. ordines) sessum de- otherwise, not so. Id. Nemo dicet se- frequently joined with and increases duxit. Also, transitively, when used cus, h. e. no one will say otherwise, none its force. Ovid. Sed enim non sus- of riding on horseback, as, Sedere will deny it. Non, or, haud secus, not tinet ultra perdere blanditias, &c. equum. Hence, passively, Spartian. otherwise, even so, just so. Also follow- Cic. Sed enim okovouía, &c. Al- Sederi equos in civitatibus non sivit, ed by ac, atque, quam, than ; thus, Cic. so, Sed enimvero, for sed. Liv. h. e. to be ridden. Veget. Si sæpius Non secus ac sentiebam. Virg. Haud Sed enimvero cum detestabilis al- animalia sedeantur. Also of animals. secus ac jussi faciunt. Sallust. Haud tera res, et proxima parricidio sit, Plin. Polypus in ovis sedet. – Of birds. secus atque in mari. Cic. Ne quid fiat &c. - Autem is sometimes redundant- Ovid. Cornix sedit in humo. - Cic. - - - - 810 SED SEG SED - a - r. ino. Sedens iis assensi, h. e, sitting, with ferol ported, the base, foundation, bottom, place. seducc. Tertull. Nam etsi Angelus qui words, sc. in the senate-house ; for when Virg. Turrin convellimus altis sedibus. seduxit, sed liber et suze potestatis, qui a senator accompanied his vote by a Id. Totamque a sedibus urbem eruit, seductus est. Pers. Seductis Divis, speech, he rose from his seat; but when from its base or foundation. Id. Totum h. e. bribed by sacrifices. T See, also, he gave it in a few words, he remained mare a sedibus iinis una Eurusque No- Seductus, a, um. seated. Cic. Quum tot oratores sede- tusque ruunt, from the very bottom. Cels. SEDUCTYLIŚ (seduco), e, adj. that can be ant, ego surrexerim, h. e. remain seated Ossa suis sedibus mota, l. e. dislocat- deceived or misled, svežamátntos. Au- and do not speak, for persons that were ed. Id. Ossa in suam sedem compel- gustin. going to speak, used to rise. Of lere, into their place. Id. reponere, h. e. SEDUCTI8 (Id.), onis, f. a leading aside, or a judge, to sit as a judge, sit in judgment, to set. Cic. Roma convulsa suis sedi- αραrt, απαγωγή. Cic. Also, a sit on the bench, be a judge. Cic. Mortis bus. Quint. Sedes orationis, h. e. a separation. Lactant. 1 Also, a de- ultores sedetis, h. e. estis. Phædr. Ju- place for stopping. — Also, the fun- IT ceiving, seducing ; seduction. Tertull. dex inter illos sedit simius. Cic. Se- dament, seat, same as Podex. Plin. SEDUCTOR (Id.), õris, m. a seducer, de- dissent judices in Fabricium. Also, 1 Also, the excrements. Cels. T The ceiver, a lávos, dratnths. Augustin. of assessors or counsels of the prætor genit. sedum is found in Cic. Ed. Ern., SEDUCTORIŲs (seductor), a, um, adj. or other persons who sat with him for and sedium in Vellei. seducing. Augustin. the sake of honor on his tribunal. Cic. SEDIGITOS (sex & digitus), a, um, adj. SEDUCTRIX (Id.), īcis, f. she that seduces Nobis sedentibus in tribunali Pompeii. having six fingers on one hand. Plin. or deceives. Tertull. Also, of advocates and friends of the S&DILÉ (sēdeo), is, n. any thing to sit on; SEDUCTỞS (seduco), us, m. a removing ; accused, who, in a court of justice, sat a seat, bench, stool, Edpa. Ovid. Fac- solitude. Senec. Tranquil. 3. In seductu. down near him, in order to show their taque de vivo pressere sedilia saxo. (But Ed. Gronov. reads in seducto.) regard for him. Cic. Marius merorem Sueton. Sedilia lignea. 11 Also, a sit- SEDUCTOS, a, um, particip. from seduco. orationis meæ præsens ac sedens lacry- ting. Cels. 1 Adj. remote, distant. Ovid. ter- mis suis adjuvaret. - Also, of magis- SEDIMEN (Id.), inis, n. a sediment. Cal. Liv. Consilia seducta a plurium trates, when they direct any thing sit- Aurel. conscientia, h. e. secret, of which others ting or are present. Cic. red. Sen. SĚDIMENTUM (Id.), i, n. a settling, sink- do not know, to which others are not privy. 5. Brut. 13. 1 Also, of all things ing down ; a sediment, ÚTOOTOOLS. Plin. Senec. In seducto, h. e. in solitude, not which are firm or immovable, lie fast, SEDYTYS (sēdeo), onis, f. a separation, as, publicly. sit close. Hence, it may frequently be of married people. Terent. Andr. 5, 1, SEDLARIX (sedes), orum, n. seats or rendered, to sit, be fast, ficed or immov- 11. Also, of soldiers or armies, seces- cushions for sitting on. Pandect. able, sit close or tight, hang fast, adhere sion. Cic. Magnam seditionem in cas- SEDŮLE (sedulus), adv. busily, indus- closely, &c. Martial. Parma sedet, h. e. tris inter Pænos et Siculos. Particu- triously, diligently. Colum. adheres firmly. Ovid. Pallia in lecto larly, of the people from the magis- SEDOLITAS (Id.), ātis, f. carefulness, sedent, h. e. fit closely. Quintil. Toga trates, when the former do not obey diligence, application, activity, assiduity, sedet melius, k. e. sits better, fits better. the latter, or wholly separate from them. industry, zeal, carnestness, sedulity, T- Figur. Plin. Paneg. Bene in hume- Liv.2, 31. 1 Also, in general, dis- μέλεια. Cic. poetæ. Also, of ants. ris tuis sederet imperium, h. e. would sit sension, discord, quarrel, broil, strife; a Plin. Jam in opere qui labor! que se- upon, be supported by. Quintil. Sede- popular commotion or insurrection; civil dulitas! 1 Also, overacted dili- bit hoc, h. e. apte claudetur. - Hence, discord, sedition, διάστασις, ακαταστα- grence, oficiousness, too great nicety or to be bent on, determined, fixed, resolved. oía. Liv. inter auctores belli pacisque. exactness, teplepyía. Horat. Sedulitas Virg. Id sedet Æneæ. Ia. Sedet hoc Cic. Seditionem concitare, or, Liv. con- autem stulte, quam diligit, urget. animo. Plin Sedere cæpit hæc sen- cire, or, Cic. conflare, l. é. to eccite, stir SEDLO (Id.), adverb, diligently. See tentia. Also, to remain. Quintil. Vox up. Tacit. alere, h. e. to foster. Id. Sedulus, a, um. auribus sedens, h. e. dwelling on the ear. coercere, or compescere, or comprimere, SED Lus (sēdeo), a, um, adj. careful, at- - T Also, to stay or continue long at a h. e. to check, suppress, quell. Cic. sedare. tentive, anxious, diligent, assiduous, ear- place, as, in war, before a fortress. Liv. Sueton. componere. Liv. Atoli erant nest, zealous, prompt, sedulous, faithful, ad Suessulam. Id. Sedendo expug- in seditionibus, h. e. made an insurrec- ιonest, σπουδαίος, επιμελής. Cic. ho- nare urbem. — Also, to sit still, to be idle tion, revolted. Id. In seditione ipsi in- Ovid. apis. Id. brachia. Senec. or inactive, loiter, linger, tarry. Nep. ter se sunt. Figur. Stat. maris, h. e. labor. Hence, ablat. neut. Sedulo, Artibus Fabii sedendo et uno loco diu. storm, tempest. with diligence, diligently, assiduously, in- Cic. Corcyræ non sederemus, h. e. would SEDYTYOSE (seditiosus), adv. turbulently, dustriously, studiously, strenuously, ear- not remain. Horat. Sedit, qui timuit, seditiously, στασιαστικώς. Cic. Con- nestly, scdulously, επιμελώς, σπουδαίως. ne non succederet, h. e. remained at cionibus seditiose concitatis. Tacit. Terent. Facio sedulo. Cic. Sedulo fit. home. 1 Also, to dwell, have one's Seditiosius. Cic. Seditiosissime. Liv. audire, h. e. attentively. Cic. Sedu- abode. Figur. Ovid. Pallor in ore se-SEDITIOsos (seditio), a, um, adj. caus- lo argumentaris, h. e. laboriously. Sue- det. Also, to be or lie low, be situ- ing sedition, turbulent, tumultuous, sedi- ton. Observatum est sedulo, h. e. strictly. ate in a low place. Sil. Campo Nola se- tious, treasonable, factious, mutinous, Also, Sedulo, carefully, exactly, accu- det. Zacret. Ut depressa sederent. So, OTACIWTIXÓS. Cic. civis. Ascon. Sedi- rately, uprightly, plainly, sincerely, honest- also, of a balance. Tibull. Sedet, h. e. tiosior concio. Tacit. Seditiosissimus ly. Terent. Sedulo hunc dixisse credo. is low or sinks. Hence, Martial. Lac- quisque. Id. voces. T Also, full Plaut. Nihil credis, quod dico sedulo, turca sedens, h. e. low. 1 Also, of a of sedition, full of troubles and commo- h. e. so candidly. - Also, Sedulo, pur- weapon for thrusting or cutting, to pierce, tions in the state, exposed to civil broils. posely, on purpose, intentionally. Terent., penetrate. Stat. Sedet telum. Ovid. Cic. vita. Liv. and Quintil. Plagam sedere arcebat, h. e. did not let SĒD8 (perhaps from sēdeo, for sedere fa- SEDUM (unc.), i, n. a plant growing up on it penetrate deeply. cio), as, āvi, ātum, a. 1. to cause any roofs, the herb sen green or houseleek, SEDĚ8 (se, or sed, & eo), is, n. 4. to go thing to settle or sink. Phadr. pulve- dimov. Plin. 11 Also, for Sedile. apart, separate. It seems not to occur, rem. - Figur. to allay, appease, mitigate, Varr. L. L. 4, 28, where others read but seditio, a sedition, is derived from it. calm, soften, assuage, pacify, quict, soothe, solium. BEDES (sědeo), is, f. a seat, place to sit on; settle, stay, case, relieve, check, erid, stop, SEDONī,õrum, m. a people of the Alps in a chair, bench, Edpa, Báypov. Cic. Om- Tabw. Cic. curriculum, h. e. to stop. Id. Gaul. Their town was called Seduni, nes in iis sedibus consedisse. Liv. re- bellum. Id. pugnam. Id. tempesta- from which the name of the modern gia, h. e. throne. 1 Also, a seat, tem. Liv. incendia, h. e. to extinguish. Sulten. abode, dwelling-place, residence, settle- Ovid. sitim, h. e. to quench. Plin. fa- SEGES (from Téko), TIKT), ētis, f. that ment, habitation, mansion, place, spot. mem, h. e. to still. Nep. lassitudinem. which is produced, young growth. Cic. Omni in sede ferrum metuemus. Propert. fletus. Cic. invidiam. Ia. Hence, any thing with which land is soun Cas. Reverti in suas sedes. Virg. Se- appetitus. Id. impetum populi. Plaut. or planted to the time of reaping or gath- des fundatur Veneri, h. e. temple. Cic. iram. Cic. seditionem. II. fluctus. ering, standing corn, growing corn, a Actum esse præcipitem in sceleratorum Ovid. ventos. Cas. tumultum. Pro- crop. Cic. Lætas esse segetes. Colum. sedem, h. e. the infernal regions. So, pert. vela fessa, h. e. to enter a harbor. Seges it in articulum. Virg. matura also, Ovid. Sedes silentum (h. e. mortu- Plin. scabiem. Id. dolores. Plaut. messi. Orid. in herbis, h. e, corn which orum). Id. amnis, h. e. of the river Pe- aliquem, h. e. to satiate, satisfy, sc. by is still creen. Colum. Demessis segeti- neus. Virg. Sedibus ut saltem placidis drinking 1 Also, intransitively, bus. Senec. Indorum, h. e. aromata. in morte quiescam, h. e. in the grave. Ia. to be allayed, to cease. Cn. Gell. ap. Gell. Also, of vines, Virg. Ge. 2,411. - Also, Siquando sedem angustam thesauris Tempestas sedavit. See, also, Se- of men who grew like seed out of the relines, h. e. alvearia. Juvenal. Alicubi datus, a, um. earth. Ovid. Hence, figur. advantage, sedem figere, to take up his ubode. Tacit. SEDūCO (se & duco), is, xi, ctum, a. 3. profit, benefit. Juvenal. Quæ inde seges. Catti initium sedis ab Hercynio saltu to lead aside or apart, as, to speak with Also, a multitude, great number. Virg. inchoant, of their territory. Plin. Cir- any one in private, drayopal. Cic. telorum. Hence, of a poet. Ovid. cus exstructus longitudine stadiorum aliquem 1 Also, to set aside, put Uberius nulli provenit ista seges. trium ad sedem CCLX millium, h. e. by, make his own, as, money. Senec, 1 Also, a cornfield, land that is sown. ut esset capax 260 millium seden- aliquid. 1 Also, to separate, divide. Cic. and Virg. 1 Also, sced that is tium. Petron. Edificant auro, sedes- Ovid. Seducit terras unda duas. Id. Cato. Segetem defrudare. que ad sidera mittunt, their houses or Nulla dies me seducat ab isto. Cæs. B. Hence, figur. cause, occasion, material. Figur. Vellei. belli, h. e. C. 1,7. Ed. Oudend. A quibus seductum Cic. Quid odisset Clodium Milo, sege- strong place in war time, where troops are queritur, sc. a se, h. e. removed or with- tem ac materiem sure gloriæ. Arnob. exercised, where arms, magazines, &c. draron from his friendship. (Others read criminum. 1 Plaut. Stimulorum may be kept. Cic. Neque verba sedem deductum.) - 1 Also, to remove, take seges, a term of reproach applied to a fe- habere possint, h. e. place. Horat. Pri- away. Ovid. stipitem. Also, to male slave who is always scourged. ores tenet sedes, h. e. rank, place. withdraw, Cic. se. IT Also, to turn SEGESTX, e, f.a town of Sicily. - Hence, Also, that upon which any thing rests, aside, turn away elsewhere. Propert. Segestānus, a, um, adj. belonging to it. and, as it were, sits, that by which it is sup- ocellos. T Also, to deceive, mislead, Segestani, its inhabitants. Cic. – Se- - sonon. palaces. at 811 SEG SEM SEL - se. - gestensis, e, adj. same as Segestanus. when a word does not express a thing prop-SELEUCYS (Echevkis), idis, f. a country Cic. TT Also, a goddess of green erly and strongly enough. of Syria, the principal town of which is corn. Plin. Also called Segetia. Macrob. SEGNITYES. See Segnitia. Seleucia. Plin. 11 Also, a kind of SEGESTĀNOS, a, um. See Segesta. SEGREGĀTIM (segregatus), adv. apart, bird on mount Casius, that ate locusts, SEGEST'ENSIS. See Segesta. separately. Prudent. (Turdus Seleucis, L.). Plin. 10, 39. SEGESTRË, is, and SEGESTRIUM (per- SEGREGĀT18 (segrego), õnis, f. a separa- SELEUCÙS NICĀTOR, the first Grecian haps from seges), ii, n. any covering or tion. Tertull. king of Syria, after Alexander's death. coverlet, as, a straw mat. Varr. Quod SEGREGIS, e, or SEGREX, égis, and SĒ- SELĪBRĂ (for semilibra), æ, f. the half of involvebant (lecticam) quod fere stra- GREGOS (Id.), a, um, adj. removed from a pound or as; six ounces, hírpov. menta erant e segete, segestria appel- the flock or company, separated, droolo- Plin. 1 Martial makes the first syl- lant. Lucil. Segestre. Also, a wrap- probeis, vooploteis. Senec. Vitam age- lable short. per, packing-cloth. Plin. Emporetica re segregem, h. e. solitary. Auson. Ipse SELIG8 (se & lego), is, ēgi, ectum, a. 3. inutilis scribendo, involucris chartarum, tuo vivens segregus arbitrio. to select, choose or cull out, pick and lay segestriumque in mercibus usum præ- SEGREG8 (se & grego), as, īvi, ātum, a. aside, make choice of, απολέγω, εκλέγω. bet. Also, a garment made of skins. 1. to detach, disjoin, separate from the Cic. exempla. Id. Selectæ sententiæ. Sueton. Segestri indutus. (But the com- flocle, αποβουκολέω. Phædr. Oves. Hence, Cic. Selecti judices, h. e. mon reading is sestertio.) Hence, in general, to separate, part, judges in criminal causes. Dii selecti S&GĚTĀLIS (seges), e, adj. relating to sever, remove, alienate, put away, apopí- are, according to Varro, the following young corn. Apul. gladiolus, n. e. a sw. Cic. Segregare aliquem a numero twenty; Janus, Jupiter, Saturnus, Ge- kind of herb growing among young corn. civium. Id. liberos a se. Terent. Se- nius, Mercurius, Apollo, Mars, Vulca- SEGĚTYX. See Segesta. gregatum habuisse, for segregasse. Cic. nus, Neptunus, Sol, Orcus, Liber pater; SEGMĚN (for secamen, from seco), inis, Comitatu segregata, sc. a. Liv. Ut se- together with the goddesses, Tellus, n. that which is cut off. Fab. Pict. ap. gregaret pugnam eorum, h. e. pugnan- Ceres, Juno, Luna, Diana, Minerva, Gell. Unguium et capilli segmina. tes. Plaut. suspicionem et culpam ab Venus, Vesta. Also, a small piece, a bit. Auson. Ia. sermonem, h. e. to break off, SÆLĪNÇIDES (osAtvoeidns), a kind of cab- Also, a hollow in a hand, wall, &c. cease to speak, be silent. 1 Lucret. bage resembling ivy. Plin. Vitruv. Seque gregari, for segregarique. SĚLÈNÓN, or S&LINUM (oétov), i, n. SEGMENTATOS (segmentum), a, um, SEGREGÓS, same as Apium. Apul. See Segregis. adj. bordered or adorned with small SEGREX. SELINUS (Zeuvoūs), untis, f. a maritime pieces, inlaid, set, bordered, variegated, SEGULLUM (unc.), i, n. a kind of earth, town of Sicily, called after the parsley, embroidered. Juvenal. cunæ, h. e. a cra- or mark on the earth's surface, which dis- which grows there in great abundance. dle with inlaid work. (But this may also covers a vein of gold beneath. Plin. Virg. T Also, a town of Cilicia, mean bordered, fringed.) Symm. vestis, SEGŪSTĀNI, Õrum, n. a people of Gaul afterwards called Trajanopolis, now Se- h. e. fringed, bordered. Figur. Ia. Tul- near modern Lyons. Ces. They were linti. Plin. 11 Hence, Selinuntius, liano auro, h. e. bordered as it were. also called Secusiani, and Sebusiani. Cic. a, um, adj. of or belonging to Selinus. Martial. 6, 74. Calvam segmentatus un- SEJX (sero, sevi), æ, f. a goddess of sow- Plin. Selinuntii, h. e. the inhabitants of guento, h. e. smeared with ointments, as ing. Plin. Selinus in Cilicia. Selinusius, a, um, with beauty-patches. (But other Edd. read SEJĀNIANŮS (Sejanus), a, um, adj. call- adj. of or belonging to Selinus. Plin. semitactus.) ed after Sejanus. Senec. and Vitruv. terra, h. e. a kind of earth, SEGMENTUM (for secamentum, from SEJĀNOS (Šejus), a, um, adj. called after celebrated as a medicine. seco), i, n. a cut, incision. Plin. one Sejus. Varr. ædes. "Equus seja-SELIQUASTRUM (sedeo), i, n. a kind of 1 Also, a segment, portion, division, sec- nus, a horse that belonged to onc Cn. Se- seat or chair, dpa. Varr. tion. Plin. mundi, h. e. parallel, cli- jus, who, like all that afterwards were pro- SELLA (contr. for sedela, from sědeo), æ, mate. 1 Also, a piece cut off from prietors of this horse, was unfortunate. f. a seat, chair, édpa, Àpóvos. Cic. In any thing; a paring, cutting, shred, chop, Hence, of unfortunate persons, Gell. sella sedere. 11 Particularly, a stool KOTÝ, Koupa. Plin. Also, in general, Equnm Sejanum habere. Cic. Seja- upon which mechanics work. Cic. a piece. Segmenta are also mentioned num, sc. prædium. - Sejanus, i, m. a 11 Also, the chair of a teacher. Cic. as articles of female dress. Val. Max. powerful and afterwards unfortunate friend 1 Also, the curule chair, otherwise called Senatus permisit feminis purpurea and minister of Tiberius. sella curulis, upon which superior magis- veste, et aureis uti segmentis. Ovid. SĚJOGIS (sex & jugum), e, adj. with six trates sat. Cic. Hence, Id. Jussit vo- Quid' de veste loquar? nec vos, seg- horses. Apul. currus, h. e. a chariot cari ad sellam, h. e. ad se. - 1 Also, menta, requiro, nec quæ bis Tyrio drawn by six horses. Liv. Sejuges (prob. a closestool, Ipavíov. Scribon. Larg. , θρανίον. muricé lana rubes, h. e. pernaps, thin ably, sc. equi), . e. sic horses yoked to- It is otherwise called, Cato. Sella per- gold plates served to the flounces, or em- gether. Plin. 34, 10. Sejuges, 1. e. a tusa, or, Varr. Sella familiarica. broidered gold threads. chariot drawn by six horses (opposed to 1 Also, a portable chair, sedan, litter, SEGNĒSC8 (segnis), is, n. 3. to become bige and quadriga). popsiov. Sueton. gestatoria. Id. mu- slow, abate, decrease. Cal. Aurel. SĒJÓGYS (se & jugum), e, adj. separated, liebris, or, simply, Plin. Ep. Sella. SEGNÝPES (segnis & pes), ēdis, slow- divided. Sidon. Martial. Sella gestari. Plin. Ep. ve- footed, slow-paced, sluggish, Bpadúhous. SĒJOG8 (se & jugo), as, āvi, ātum, a. 1. hi. 1 Also, a saddle. Cod. Theod. Juvenal. to separate, divide, part. Cic. Animi Sexaginta libras sella cum frenis non SEGNIS (from se, h. e. sine, & ignis), e, partem non esse ab actione corporis transeat. Veget. Ad usum sellæ Per- adj. inactive, without ardor or energy, sejugatam. sis provinciis omnibus meliores prestat dul, heavy, slothful, slow, sluggish, lazy; SEJUNCTIM (sejunctus), adv. separately. equos, 1. e. for riding. - Laber. Duabus okunpòs, apyös, volns. Nepos. ad per- Tibull. sellis sedere, h. e. to sit upon two chairs, sequendum. Cæs. Laudat promptos, SĒJUNCTY8 (sejungo), õnis, f. a sep- to temporize, serve tro masters, to hold segniores castigat. Liv. Segnior ad cre- arating, parting, dividing, drázevšis. with the hare and run with the hounds. dendum. Virg. Equus segnior annis. Cic. – Figur. dissension, quarrel. Flor. SELLĀRIOLUS (dimin. of sellarius), a, Id. Segnem volvi sinit, sc. vulnere, h. e. SEJUNCTOS, a, um. See Sejungo. um, adj. Martial. popine, h. e. per- non amplius fugere valentem. Liv. SEJŪNG8 (sé & jungo), is, nxi, nctum, a. haps, for sitting down to feast; or lewd. bellum, h. e. slow, not prosecuted zealous- 3. to separate, disjoin, sever, part or put SELLARIS (sella), e, adj. relating to ly. So, also, Id. obsidio. Curt. ætas, as under, divide, χωρίζω, αποζεύγνυμι. chairs or seats. Cæl. Aurel. gestatio, h. e, senectus. Liv. mors, sc. by poison Cic. se ab aliquo. Id. se a libertate ver- h. e. a carrying in a sedan. Veget. ju- (in opposition to death by the sword). Apul. borum, h. e. to refrain one's self. Ia. menta, h. e. carrying sedan chairs or sail- Corpus segnissimum. Cic. Cultus ter- Bonum, quod non possit ab honestate dles, and consequently used to ride upon. ræ segnior. Also, with a genit. or in- sejungi. Hence, to distinguish. Cic. SELLĀRIOS (Id.), a, um, adj. relating to finit. Tacit. occasionum, h. e. at occa- morbum ab ægrotatione. chairs. - Hence, Sellaria, æ, subst. per- sions that offer. Horat. solvere nodum. SELĀG8 (unc.), inis, f.a plant, the upright haps a parlor. Plin. Sellarius, subst. Hence, Curt. aqua, h. e. flowing slowly. club-moss (Lycopodium selago, L.). Plin. used of monstrous lewdness. Tacit. Virg. campus, h. e. exhausted or barren. SĚLAS (cas), n. a kind of lightning or SELLISTERNIUM (sella & sterno), i, n. Quintil. silva, h. e. unproductive, un- meteor. Apul. . Plur. Sela. Senec. an entertainment, at which they did not re- fruitful. So, also, Virg. carduus. SELECTY8 (seligo), anis, f. a selection, cline, lile men, on couches, but, like wo- Liv. Segne, for segniter. Pandect. choice, čaloyń. Cic. men, sat upon seats or chairs. Hence, an Segnitior, for segnior. SELECTOR (Id.), õris, m. a selector, alpé- entertainment in honor of a goddess SEGNITĀS (segnis), ātis, same as Seg- ins. Augustin. must needs be a sellisternium, as, in hon- nitia. Acc. SÆLĒNION (celývov), ii, n. the herb peony or of Juno. Tacit. The image of Juno SEGNITĚR (Id.), adv. not lively, inactive- or piony. Apul. was placed upon a seat. ly, slowly, slug gishly, slothfully, negli- SELÉNITYS (Genvītis), idis, f. sc. gem- SELLULX (dimin. of sella), e, f. a little cently, remissly, inertly, okvnpôs, apyās. ma, or SELENĪTES (cervírns), æ, m. chair or sedan. Tacit. Liv. agere. Horat. Segnius. Cassiod. ec. lapis, a kind of precious stone of the SELLOLĀRIOS (sellula), a, um, adj. 7e- Segnissime. Nepos. and Sallust. Ni- color of moonlight, perhaps isinglass. lating to a chair. Gell. quæstus, 1. e. hilo segnius; and, Plin. Ep. Non seg. Plin. profits arising from sedentary trades. nius, h. e. nevertheless, notwithstanding, SELENITIUM (unc.), ii, n. a kind of ivy. Apul. ars, h. e. a sedentary trade, as, or, no less, likewise, in like manner, simi- Plin. that of a shoemaker. Id. artifex, or, larly. Plin. Non segnius et in silente. SELENOGONON (ceanvóyovov), i, n. same simply, Cic. and Liv. Sellularius, R. e. SEGNITIX (Id.), æ, and SĒGNITIES, as Selenion. Apul. one who works in a sitting posture, a sed- ēi, f. slowness, sluggishness, sloth, lazi. SELEUCĪĂ, or SELEUCEX (Eɛlɛúkela), entary mechanic. ness, supineness, inactivity, negligence, e, f.a name of several towns, as of one SEMXDXPERTŮS, See Semiadapertus, remissness, want of alacrity, apyía, okvos in Syria. Cic. SĒMXNYMYS, &c. &c. Cic. Sine segnitia. Id. Segnitiem homi- SELEUCIĀNOS (Selencia), a, um, adj. SEMBELLX (for semilibella), æ, f. h. e. num castigemus. - Figur. Colum. ven- Cic. provincia, h. e. the province of Syria libelle dimidium. Varr. torum, h. e. a calm. Quintil. verbi, h. e. or Silicia. SEMEL (perhaps from simul), adv. a - - 812 SEM SEM SEM rex. - - - - - single time, once, ärat. Nepos. Causam fire. - Also, figur. seed, race, fami-SEMYXPERTOS (semi & apertus), a, um, capitis semel dixit. Cic. Si semel tris- ly, offspring, progeny, child, children. adject. half-open, nutoávolktos. Liv. tior effectus est. Id. Semel atque ite- Cic. Romanum. Liv. Regio semine porta. rum, h. e. once and again, consequently, orta, h. e. of royal blood or family. Ovid. SEMIASSÚS (semi & assus), a, um, adj. twice. Id. Plus quam semel, or, Varr. Celestia semina partu ediderat, h. e. half-roasted or burnt. Enn. ap. Cic. Plus semel, h. e. more than once. Cic. bore two children of divine origin. Id. Non semel, or, Plaut. Haud semel, R. e. Semina Phæbi, h. e. fEsculapius, the SEMIĀTRĀTUS (semi & atratus), a, um, not once only; hence, it may frequently son of Phæbus. Id matrum. Also, adj. half-clothed in black, in half-mourn- be rendered several times, often. of animals. Varr. Pecus boni seminis, ing. Varr. ap. Non. (Al. leg. semia- 1 Also, in reckoning, once. Plin. Se h. e. race, breed. tri, half-black.) mel ac vicies, h. e. twenty-one times. SEMENTATY8 (semento), ōnis, f. a sou- SEMÍAXIÙS. See Sarmentitius. Also, once, k. e. the first time, first, ing. Tertull. SEMIBĀRBĂROS (semi & barbarus), a, for primum, in counting, when iterum, SEMENTIFER (sementis & fero), a, um, um, adj. half a barbarian. Sueton. deinde, item, &c. h. e. the second time, adj. bearing seed, fruitful in corn. Virg. SEMIBOS (semi & bos), bovis, adj. half secondly, follows. Ces. Vibullium bis SEMENTINOS. See Sementivus. an ox, half man, half ox. Ovid. in potestatem pervenisse Cæsaris, semel SEMENTYS (semen), is, f. a sowing, A6- SEMICĂNĀLICÓLÓS (semi & canalicu- ad Corfinium, iterum in Hispania. pos. Cic. Quid sit sementis. Cato. lus), i, m. a half-tube. Hence, a chamfret Sueton. Parentes vagitu suo pæne bis Facere sementim, or, Liv. sementem, or channel on a pillar. Vitruv. prodidit : semel cum a nutricis ubere: h. e. to sow. Cæs. Sementes maximas SEMICĀNUS (semi & canus), a, um, adj. item cum a sinu matris, &c. - Also, in facere, h. e. to sow much, sow many half-gray, half-hoary, grizzly, pióTP. other cases. Cic. Semel exorari soles, fields. Cic. Ut sementem feceris, ita me- Apul. 1. e. immediately, at the first application. tes, h. e. as you sow, so you will reap. SEMICĂPER (semi & caper), cảpri, m. Nepos. Quod semel annuisset. Hence, Hence, figur. a sowing, Cic. malorum. half a goat, Guitpayos. Ovid. Ut semel, as soon as. Instead of this, Facetiously, Plaut. Sementem in ore SEMICINCTIUM (semi & cinctus), ii, n. we find sometimes semel ut. Cas. Ari- faciam, h. e. I will beat soundly. a sort of girdle, or narrow apron, girding ovistum, ut semel Gallorum copias 1 Also, seed-time. Cato and Colum. only half of the body, mušovcov. Mar- prelio vicerit, superbe et crudeliter im- 1 Also, seed soun. Colum. IT Also, tial. perare. Plaut. Septem menses sunt, young corn, growing corn, a crop. Ovid. SEMICIRCÓLĀRIS (semi & circularis), cum in hasce ades pedem nemo intro and Gell. e, adj. semicircular, huekúkdcos. . Co- retulit, semel ut emigravimus, h. e. ex SĒMENTIVOS, or SEMENTINS (semen- lum. quo primum - 1 Also, for aliquando, tis), a, um, adj. relating to sowing, hap- SEMICIRCULĀTOS (semi & circulatus), at some time or other, at any one tine, once. pening at seed-time. Ovid. dies, or, Varr. a, um, adj. made semicircular, semicircu- Terent. Si semel tuum animum ille in- feriæ, 1. e. a festival at the conclusion of lar. Cels. tellexerit, if ever, &c. Liv. Quando sowing. Cato. pira, and, Varr. mala, SEMICIRCOLÓS (semi & circulus), ii, m. in apertum semel discrimen evasura h. e. probably, fruit that becomes ripe at a semicircle, half circle, nikuklos. Cels. esset res. - Also, of things that cannot the time of sowing, and consequently in and Colum. IT Also, adj. semicircu- be altered, helped or undone, once. Cic. autumn. Triticum, hordeum, faba, &c. lar. Colum. ager. Qui semel verecundiæ fines transierit, are called by Pliny sementiva, because SEMICLAUSÚS (semi & clausus), a, um, eum bene oportet esse impudentem. they are to be sown early. adj. half-shut. Apul. os. (But in this passage, it may also mean a SĒMĒNT8 (sementis), as, āvi, ātum, a. 1. SEMICOCTÓS (semi & coctus), a, um, single time.) Liv. Ubi semel procubuis- to produce seed, grow to seed, Oteppa- adject. half-boiled, or sodden, nuieglos. sent. Ovid. Semel quoniam venerat. Tíſw. Plin. Herbæ sementaturo. Plin. Liv. Possessum semel obtinerent impe- SEMERMIS, &c. See Semiermis. SEMYCOMBUSTOS (semi & combustus), rium, h. e. already. Quintil. Denique SEMESTRIS, (sex & mensis), e, adj. of a, um, adj. half-burnt. Prudent. ut semel finiam. 11 Also, at once, six months, Ekunvos, égáunvos. Ćic. reg- SEMICONFECTÚS (semi & confectus), immediately, at the same time. Virg. num. Plin. filius, h. e. six months old. a, um, adj. half-made, half-wrought. Si- Procubuit moriens, et humum semel Id. vita. Id. aves, h. e. that remain half don. ore momordit. Liv. Dimicantes aut a year with us. Varr. dies aut nox, h. e. SEMICONSPYCóės (semi & conspicuus), vitam semel aut ignominiam finirent. in the North, where the day lasts half a a, um, adj. half-scen, half-visible. Apul. Quintil. Nam orationis omnes virtutes year. - Hence, Pandect. Semestria, h. e. SEMICORPORĀLIS (semi & corporalis), simal complectitur. Horat. Ridiculus a book containing the decrees of half a e, adject. same as Semicorporeus. Fir- totas semel obsorbere placentas. year. Juvenal. 7, 89. Semestre aurum, mic. 1 Also, forever, once for all. Virg. h. e. a ring worn six months, and then SEMICORPOREOS (semi & corporeus), a, Humum ore momordit. (See above.) put off. (In this passage, rings of knights um, adj. having half a body. Firmic. Plin. Ut semel dicamus, k. e. to mention are meant, and the words Semestri va- SEMICRÈMĀTOS (semi & crematus), a, it once for all. Quintil. Nec hoc semel tum digitos circumligat auro, may be um, adj. half-burnt, piøXEKTOS, Ovid. decretum erat. Cic. Quibus semel ig- rendered, makes knights of poets.) SEMICRÈMOS (semi & cremo), a, um, notum a te esse oportet. Id. Ut fun- SEMESTRIS (semi & mensis), e, adj. of adj. half-burnt. Ovid. dus semel indicaretur, l. e. that the half a month, half-monthly, nepývios. SEMICRŪDOS (semi & crudus), a, um, price should be named once for all. (Here Apul. luna, h. e. plena. adj. half-raw, wuiwuos. Sueton. it may also mean, once, at any time; or it SEMESTRIUM (semestris), ii, n. sc. tem- Also, that has only half digested. Stat. may express a request, that the price pus, the space of half a month, surunue- SEMICOBITĀLIS (semi & cubitalis), e, should at last, &c.) aiov. Colum. adj. of half a cubit. Liv. hastile. BEMÆLE (Ecuén), es, and SMÉLĂ, æ, SEMESỞS (semi & esus), a, um, adj. SEMYCŪPX (semi & cupa), æ, f. half a f. a daughter of Cadmus, and mother of half-eaten, gnawed, fuißpotos, hidans. tun, a term of reproach. Ammian. 28, Bacchus by Jupiter. When Jupiter, at Sueton. obsonia. Horat. pisces. her request, came to her armed with SEMST. See in Sui. SEMYDOS (semi & deus), i, m. and lightning, she was killed by it. Horat. SEMETĚr (se & metrum), etra, etrum, SĒMIDĚX, æ, f. half-divine, a half-god Semelæ puer, h. e. Bacchus. - Hence, adj. without proper measure, not symmetri- or goddess, demigod, ημίθεος, ήρως, ήρω- Sěmělēžus, and contr. Semelēus, a, um, cal, ã yepov. Prudent. ivn, néaiva. Ovid. Semideum genus. adj. of or relating to Semele. Ovid. Se- SEMÍ (ul), half, in compounds. See the Id. Semideique deique. Id. Semideæ meleia proles, h. e. Bacchus. Horat. following words. Dryades. Lucan. Semideosque canes, Semeleius Thyoneus, h. e. Bacchus. SEMYXCERBỞS (semi & acerbus), a, um, h. e. Anubis. Stat. Seinelea busta. adj, half-sour, hardly ripe, vródpijevs. SEMIDIES (semi & dies), @i, m. half a day. BEMĚN (for segmen), inis, n. any thing Pallad. uva. Auson. that is or may be sown or planted, or serves SEMYXDXPERTS, and SEMĂDXPER- SEMYDIGITĀLYS (semi & digitalis), e, for sowing or planting. Hence, seed Tos (semi & adapertus), a, um, adj. adj. of half a finger's length or breadth, of corn and vegetables in general, anópos, half-open, half-shut. Ovid. of half an inch. Vitruv. foramen. σπέρμα. Cic Semen manu spargere. SĒMIXDOPERTULUS (dimin. of semiado- SEMIDOCTOS (semi & doctus), a, um, Colum. mandare terræ. Plin. In se- pertus), a, um, adj. half-shut, half-cover- adj. half-learned, half-taught, unskilled, a men abire, h. e. to run to seed. - Par- ed. Apul. oculi, half-closed. smatterer ; sciolist, half-scholar, hutualís. ticularly, a kind of corn otherwise called SEMIXGRĒSTIS (semi & agrestis), e, adj. Plaut. discipulus. Cic. Apud doctos, zea spelt. Plin. Also, the seed of half-rustic, half-wild, half-clownish, some- et semidoctos. trees from which others are reared. Plin. what rude or boorish. Aurel. Vict. SEMIER MYS, and SEMERMYS, e, and and Virg: Also, of men and animals. SEMIAMBUSTOS (semi & ambustus), a, SEMIER MÚS, or SEMERMỞs (semi & Lucret. Ex hoinine humanum semen um, adj. half-burnt, ημίκαυστος, ημιφλο- arma), a, um, adj. half-armed, badly ut ciet una hominum vis. Varr. Semen yńs. Sueton. cadaver. indifferently armed, Suíolos. Liv. Semi- asini conceptum. Ovid. Creatas se-SÉMYAMĪCTOS (semi & amictus), a, um, Tacit. Semermos. Id. Serner- mine Saturni, h. e. begotten by Saturn. half-naked, half-clothed, badly clothed, hui- Also, of trees and vines, any branch yuuvos. Apul. SEMIFĀCTOS (semi & factus), a, um, or shoot used for propagating, a graft, set, SÉMYĀMPOTĀTÓS (semi & amputatus), adj. half-made, imperfect, arens. Tacit. slip, cion, &c. Varr., Virg. and Colum. a, um, adject. half cut or half cut off. SEMIFĀSTIGIUM (semi & fastigium), ii, Also, the swarm of little fishes just pro- Apul. n. h. e. dimidiatum fastigium. Vitruv. duced from the spawn, fry. Colum. SEMIXNYMYS, or SĒMXNIMIS, e, and SĒMFER (semi & ferus), ēra, ěrum, T Also, seed, that from which any thing SEMIXNIMÓS, or SEMĂNIMós (semi adject. half-beast, pugaonp, vuilnp. springs or arises, a cause, first cause, & anima), a, um, adj. half-alive, half- Ovid. Hylonome, qua nulla nitentior first principle, element, origin, rise, foun- dead, juínvous. Liv. Corpora semiani- inter semiferos altis habitavit femi- dation, occasion, author. Cic. virtutum. Ia. belli. Liv. Tribuni semina discor- SEMIĀNNós (semi & annuus), a, um, Virg. Semanimes digiti. na silvis, h. e. Centauros. 1. Semi- fer interea divina stirpis alumno la- diarum. Virg. Quærit semina flam- adject. of half a year. Martian. Ca- tus erat, h. e. Chiron. Cic. Corpore mæ in venis silicis, h. e. sparks, strikes pell. semifero magno Capricornus in orbe, 4, 28. - ermes. mes. - ma. 813 SEM SEM SDM a - - - a mian. because he is half goat and half fish. Virg. SEMYN ANYS. See Semiinanis. SĒMYPOELLX (semi & puella), æ, 1. pectus Tritonis. - 1 Also, of animals, SEMINARYUS (semen), a, um, adj. relat- half-girl, h. e. that is, half girl and half half-wild. Plin. Glires, semiferum ani- ing to seeds, sets or slips. Cato. pilum, bird, as a siren. Auson. mal. 11 Also, of persons, half wild, h. e. for bruising seed. Hence, Semi-SEMIPULLATÓS (semi & pullatus), a, of wild or rough manners. Plin. narium, subst. a nursery, or plantation um, adj. dressed half in black. Si- SEMIFORMIS (semi & forma), e, adj. of young trees; a seminary, seedplot, pu- don. half-formed, imperfect, huíuopoos. Co- τευτήριον, φυτώριον. Varr., Colum. SEMIPOTĀTOS (semi & putatus), a, um, lum. pulli. Id. luna, a half-moon. and Plin. Figur. Liv. Equites semi- adj. half or not well cut or pruned, nul SEMYFOLTOS (semi & fultus), a, um, narium senatus. Cic. Catilinarium. κλάδευτος. Virgr. adj. half-propped or supported. Martial. Id. triumphorum. SEMIRAMIS (Eepipauis), is and idis, f. SEMIFUMĀNS (semi & fumans), tis, SEMINATY8 semino), onis, a sowing, a queen of Assyria, celebrated for her adj. half-smoking. Sidon. breeding. Varr. great mind and wantonness; she was the SĒMYTONIUM (semi & funis), ii, n. a SEMINATOR (Id.), õris, m. a sover, ma- wife of king Ninus. — Cicero calls Ga- half-rope; a cord. Cato. ker, effecter, author, otopeús. Cic. binius Semiramis, on account of his SEMIGĀTULOS (semi & Gætulus), i, m. SEMÍNEX (semi & nex), ěcis, or SEMI- profligacy. Hence, Semiramius, a, half-Getulian, half a Getulian. Apul. NECIS, e, adj. half-slain or dead, fuc- um, adj. relating to Semiramis. Ovid. SĒMYGERMĀNS (semi & Germanus), a, opayńs. Liv. homo. Ovid. artus, h. e. sanguis. Martial. acus, h. e. Babylo- um, adj. half-German. Liv. gens. not yet quite dead, not yet cold Sil. Se- nian. SEMIGRÆCE (semigræcus), adv. half af- minecem vitam exhalare. 1 The SEMYRĀSÚS (semi & rasus), a, um, adj. ter the manner of the Greeks. Lucil. nominat. perhaps does not occur. half-shaven. Catull. SEMIGRÆCos (semi & Græcus), a, um, SĒMINIUM (semen), ii, n. the seed from SEMÎREDŪCTỞs (semi & reductus), a, adj. half a Greek, half-Greek, half-Gre- which animals are produced, crépua. um, adj. half or a little bent back. Ovid. cian, nuté Anv. Varr. Plaut. and Varr. IT Also, a race, SEMYREFECTOS (semi & refectus), a, SEMIGRX VYS (semi & gravis), e, adj. kind, stock, breed. Varr. In seminio le- um, adj, half or not quite refitted or re- half-oppressed. Hence, half-intoxicated. gendo, h. e. in choosing a good kind for paired, nutavad kevao tos. Ovid. Liv. breeding. Id. Quo sit seminio quæren- SEMIRŐsos (semi & rosus), a, um, adj. SĒMIGR8 (se & migro), as, n. 1. to remove dum, l. e. of what breed. half-gnared. Arnob. apart, a TOLKEW. Cic. SEMIN8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to sow, SEMIROTUNDOS (semi & rotundus), a, SĒMHIANS (semi & hians), tis, adj. half- σπείρω. Colum. Hence, to beget, um, adj. half-round, semicircular. Apui. open. Catuli. breed, generate, engender. Colum. and Hence, Semirotundum, any thing SEMYHYOLCÚS (semi & hiulcus), a, um, Plaut. Figur. to sow, disseminate, half round; hence, a semicircular soja adj. half-open. Gell. ex poeta. spread abroad. Lactant. cultum dei per or couch for reclining on at table, other- SĒMYIO M8 (semi & homo), inis, m. half terram. Also, figur. to produce. Virg. wise called sigma. Apul. Met. 5. (But man, half beast, half human, urávpotus. Viscum quod non sua seminat arbos. Ed. Oudend. reads differently.) Ovid. Semihomines Centauri. 1 Al- IT Also, to sou laná. Colum. agrum. SEMIRŪPTŮS (semi & ruptus), a, um, so, a savage, wild, fierce man. Virg. Hence, to impregnate. Colum. Tauri adj. half-torn, half broken down. Dict. Semihomo Cacus. seminandis armentis idonei. Cretens. SEMIHORĂ (semi & hora), æ, f. half an SEMYNOSUS (Id.), a, um, adj. full of seed. SEMIROTUS (semi & rutus), a, um, adj. hour; a half-hour, nulóplov. Cic. Auct. Priap. half pulled down, half destroyed or torn, SEMĪJEJUNIUM (semi & jejunium), ii, n. SEMINŪDUS (semi & nudus), a, um, adj. nuuſalns. Liv. urbs. Id. murus. a half-fast, half a fast-day. Tertull. half-naked, nulyvos. Liv. SEMYS (probably from ucov, a half), SEMINĀNIS, and SEMINĀNIS (semi & SEMÎN MIDĂ (semi & Numida), æ, m. indecl. half, the half of any thing. Co- inanis), e, adj. half empty or void, not a half-Numidian. Apul. lum. Hoc est semis, h. e. that is the half. quite full. Plin. SĒMYÖBÖLŐS (semi & obolus), i, m. half Vitruv. Dividere in partes undecim SEMIINTÉGER (semi & integer), égra, an obole, nucw|6lov. Rhemn. Fann. semis, h. e. into eleven and a half parts. egrum, adj. half whole or entire. Am- SEMYOBROTOS (semi & obrutus), a, um, IT Also, half an as. Horat. adj. half covered over or buried. Apul. SĒMYSAUCIÓS (semi & saucius), a, um, SEMĪJŪGERUM (semi & jugerum), i, n. SĒMYÖNUSTOS (semi & onustus), a, um, adj. half-wounded, fuít potos. Augus- half an acre (jugerum), nuit AcOpov. "Co- adj. half-laden. Sisenn. tin. lum. SEMYORBIS (semi & orbis), is, m. a semi-SEMISEPOLTÓS (semi & sepultus), a, SEMILACER (semi & lacer), ěra, ērum, circle, huikukdos. Senec. um, adj. half-buried, utaońs. Ovid. adj. half-torn, huipattus. Ovid. SEMIPĀGĀNS (semi & paganus), i, m. SEMYSERM8 (semi & sermo), onis, m. SEMYLÅTER (semi & later), čris, m. a h. e. not a true poet. Pers. half or imperfect language. Hieron. half-brick. Vitruv. Ed. Let. SEMIPXTENS (semi & patens), tis, adj. SEMYSICCs (semi & siccus), a, um, SĒMYLXTERYUM (semi & later), ii, n. half half-open. Sidon. adj. half-dry. Pallad. a tile, fuitlivrov. Vitruv. Ed. Schneid. SEMÎPÉDĀLIS (semi & pedalis), e, adj. SEMYSOMNYS, e, and SEMISÖMNŮS SEMILAUTOS (semi & lautus), a, um, half a foot in length, huutodiaios. Plin. (semi & somnus), a, um, adj. half-asleep, adj. half-washed, dirty. Catull. altitudo. Vitruv. altitudo. half-awake, Suivivos. Cic. Cum illi SEMYLĪBÆR (semi & liber), ěra, ěrum, SEMIPEDĀNUS (semi & pedaneus), a, spectarent mimos semisomni. adj. half-free, nuteleúsepos. Cic. um, adj. same as Semipedalis. Colum. Quintil. Semisomno sopore. SEMYLIBRĂ (semi & libra), æ, f. half a SEMIPERĀCTOS (semi & peractus), a, SEMYSONĀNS (semi & sonans), tis, adj. pound. Apul. um, adj. half made or finished. Paulin. half-sounding. Apul. litera, h. e. semi- SÉMYLIXX (semi & lixa), æ, m. half a sut- Nolan. vocalis. ler, not much better than a sutler. Liv. SĒMYPĚREMPTOS (semi & peremptus), SEMYSOPITUS (semi & sopitus), a, um, SEMÍLIX LX (semi & lixula), æ, f. half a a, um, adj. half destroyed or consumed. adj. half-asleep, Miundos. Apul. circle, or a small circle made of meal, water Tertull. SEMIsoPoRus (semi & soporus), a, um, and cheese. Varr. SEMYPERFECTOS (semi & perfectus), adj. half-asleep. Sidon. SEMILŪNĀTYCOS (semi & lunaticus), a, a, um, adj. half-finished. Sueton. SEMISPXTHX (semi & spatha), æ, f.a um, adj. half-lunatic. Jul. Firmic. 1 Also, not quite perfect, imperfect. half-spatha, h. e. a sword which is smaller SEMIMXDYDOS (semi & madidus), a, um, Apul. than a spatha. Veget. adj. half wet or moist, nuiß poxos. Co- SEMIPERSX (semi & Persa), w, m. a SEMISSĀLIS (semissis), e, adj. relating lum. half-Persian. Apul. to half an as or a half. Pandect. usure, SEMIMXRĪNUS (semi & marinus), a, um, SĒMYPES (semi & pes), ēdis, m. half a h. e. when, of a hundred asses, half an adj. half in the sea. Lucret. foot, que tódiov. As a measure. Vitruv. as is paid every month, h. e. six per cent. SEMMĀS (semi & mas), aris, m. half Laterem longum pede, latum semipede. SEMISSARIOS (Id.), a, um, same as $c- man and half woman, half male and half Also, half a foot of a verse. Gell. missalis. Pandect. coheres, h. e. who female, a hermaphrodite, dvdpóyvvos. Liv. Varro scripsit, observasse se in versu inherits a half. 1 Also, castrated, an eunuch, Suíav- hexametro, quod omni modo quintus SĒMISSIS (semis & as), is, m. the half of doos. Varr. Capi semimares, quod sunt semipes verbum finiret. 1 Also, an as, a Roman copper coin. Liv. castrati. Ovid. Ibunt semimares, et ina- one that is crippled by the loss of one foot, Gracchus legem tulit frumentariam, nia tympana tundent, h. e. the priests and can therefore walk only on one. Pru- ut semisse et triente frumentum plebi of Cybele. Id. ovis, h. e. vervex, a dent. daretur. Hence, Vatin. in Cic. Ep. wether. SEMIPHXLĀRYCX, or SĒMYFXLĀRICĂ Homo non semissis, k. e. a worthless SEMIMĀSCLOS (semi & masculus), i, (semi & phalarica, or falarica), æ, f. a fellow. - Also, a gold coin, about half a m. half-man, castrated. Fulgent. half-falarica or half-pike, h. e. resembling ducat. Lamprid. in Aler. Sev. 39. SEMYMATŪRus (semi & maturus), a, it, but smaller. Gell. 1 Also, the half of any thing. Liv. um, adj. half-ripe. Pallad. SEMIPISCINX (semi & piscina), æ, a agri. Colum. Duos pedes et semissem, SEMIMEDOS (semi & Medus), i, m. half half-fishpond ; a small fishpond ; a small h. e. tro feet and a half. - Hence, Se- a Median. Apul. pond. Varr. misses, sir per cent. ; properly, when, SEMIMETOPYÖN, or SEMYMĚTOPYUM SEMIPLACENTINOS (semi & Placenti- of a hundred denarii, asses, &c. half a (semi & metopa), ii, n. half a metopa. nus), a, um, adj. a half-Placentian, h. e. cienarius, as, &c. is paid monthly. Cic. Vitruv. in some respect a Placentian. Cic. Semissibus magna copia est, h. e. much SĒMYMĪTRX (semi & mitra), æ, f. h. e. SEMIPLENE (semiplenus), adv. half-full, money may be had at six per cent, dimidia mitra. Pandect. half-complete, not entire, half, in part. Hence, Colum. Usure semissium, h. e. SEMIMORTOS (semi & mortuus), a, Şidon. interest at six per cent. Also, adjectively. um, adj. half-dead, nucsavns. Catull. SEMIPLENUS (semi & plenus), a, um, Pandect. Usure semisses, h. e. interest SEMINĀLIS (semen), e, adj. of or belong- adj. half-full, not full, spíneos. Cic. at sir per cent. 1 Also, with mathe- ing to seed, serving for sowing or crop, Also, half-complete, not maticians, the half of the number six, seminal, σπερματικός. Colum. vicia. having its proper number. Vellei. legio. h. e. three. Vitruv. - T Also, a semicir- Lactant. venæ in homine). Tertull. Liv. stationes, h. e. not completely man- cular instrument with which horses are cau- Seminalia, h. e. segetes. ned. torized to effect a cure. Vitruv. - Hence, Cæl. ap. naves. 814 SEM SEN SEM . as m. ur. same - - - Semisso, as, a. 1. to burn or cauterize in (SEMYOSTOLĀNDOS (semi & ustulan-|SEMUNCIĀLIS (semuncia), e, adj. con- the said manner. Veget. - Perhaps, in dus), a, um, adj. to be half burnt. Suet. taining the twenty-fourth part of an as both passages, semissis denotes the meas- SEMIŪSTULÁTŮS (semi & ustulatus), or of a pound, of half an ounce. Plin. ure how much is to be burnt. a, um, adj. half-burnt. Cic. Semunciales asges. SEMISS8, as. See Semissis, at the end. SEMYŪSTOS, and SEMŪSTÚS (semi & SEMUNCIĀRIÙS (Id.), a, un, adj. same SEMYSPÍNÚS (semi & supinus), a, um, ustus), a, um, adj. half-burnt, roasted, or as Semuncialis. Liv. fenus, h. e. ac- adj. half or partly bent backwards, half- Scorchel, ημίκαυστος, ημιφλεγής. Virg. cording to Ernesti, when for a hundred supine, nuLouTLOS. Ovid. and Liv. Semiustus. Ovid. and Tacit. asses the twenty-fourth part of an as was SEMITX (unc.), æ, f. a narrow way, path, Semustus. paid monthly, consequently, half an foot-path, Tpißos, orun, as in a wood! SEMIZONĀRIOS (semi & zona), ii, m. yearly, interest at a half per cent. Oth- Liv. Simul in silvam ventum est, ubi one that makes semicinctia or small gir- ers explain it, more correctly, six per plures diverse semitæ erant, cum per- dles. Plaut. cent. See Unciarius. paucis via divertit. - Also, in a town, SEMNONES,um, m.a German nation, living SEMURIUM (unc.), ii, n. the name of a a narrow street, thoroughfare. Cic. An- between the rivers Elbe and Vistula. Tacit. plain near Rome. Cic. gustissimæ semitæ. — Particularly, the SĒM8 (for semihomo, or semihemo), onis, SĒMOSTus. See Semiustus. causeway for foot-passengers in a street. Ovid. Fast. 6, 214. Quærebam, SENĂ, æ, f. a toron of Etruria, now Siena. Plaut. Nec quisquam sit tam opulentus, nonas Sanco, fidione referrem, an tibi, 1 Also, a town of Umbria on the qui mihi obsistat in via, quin cadat, Semo pater: tunc mihi Sancus ait : Adriatic, now Senigaglia. Liv. Here quin capite sistat in via de semita. Cuicumque ex istis dederis, ego munus Livius Salinator defeated Asdrubal. Plin. Arteria, id est spiritus semita. habebo : Nomina trina fero. In this Hence, Cic. Brut, 18. Prælium Senense. Claudian. lunæ, h. e. course. IT Fig- passage, Sancus, Fidius and Semo are SENĀCÓLUM (from senatus, us, or allied Phædr. Æsopi semitam feci viam, one and the same god. So, also, Liv. to it), i, n. a senate-house, council-cham- 1. c. have enlarged upon his subject. Cic. Bona (Vitruvü damnati) Semoni Sanco ber, place where the senaté met, Bovisu- Pecuniam, qua via visa est exire, censuerunt consecranda. He is, per- τήριον. Var». eadem semita revertisse, h. e. in the haps, Hercules. SENĀRIOLOS (dimin. of senarius), a, um. manner. (But it seems to be SEMODIALYS (semodius), e, adj. of half Cic. versus, h. e. verses consisting of six preferable to read que for qua, and ean- a modius or peck. Cato. placenta. feet. dem for eadem ; then semita would SĒMODIÓS (for semimodius), i, m. half a SĒNĀRIUS (seni), a, um, adj. consisting mean secretly, imperceptibly.) Horat. modius or peck, ημιμόδιον. Cato and of six things, containing six, Èktaios. vitæ. - Hence, a proverb, of persons Colum. Macrob. numerus, h. e. a six. Cic. ver- who would advise others, but are not SEMONIX, æ, f. a certain goddess. Macrob. sus, or, simply, Senarius, sc. versus, able to manage their own affairs. Enn. SEMÕTE (semotus), adv. separately. Mar- h. e. a verse consisting of six feet, usually ap. Cic. Qui sibi semitam non sapiunt, cell. Empir. iambic. alteri monstrant viam. SEMÕTos, a, um, particip. from semoveo. SĚNĀTOR (senex), oris, m. a senator, SEMYTĀCTOS (semi & tactus), a, um, IT Adj. put or set aside, removed, member of the senate, particularly at adj. half-touched. Martial. 6, 74, 2. un. separated, distant, dioxwp-oOeís. Lu- Rome, γερουσιαστής, βουλευτής. Cic. - guento. (Others read segmentatus.) cret. a curis. Id. cura, for a cura. Cæs. Romulus first created a hundred sena- SEMITĀRIÙS (semita), a, um, adj. re- Locus a militibus semotus. Hirt. Se- tors, which number was afterwards in- lating to or to be found in foot-paths and motæ partes urbis, h. e. remote, distant. creased to two hundred, under C. Grac- narrow streets. Catull. mechi. Auct. Dial. de Or. 2. dictio, h. e. a speak- chus to three hundred, under Sulla to SEMITĀTIM (Id.), by by-roads or foot- ing in private. Lactant. Nihil a sapien- above four hundred, under Cæsar to paths. Titinn. tis ratione semotius. nine hundred, &c.— The senators were SEMITECTUS (semi & tectus), a, um, SEMÖVĚ8 (se & moveo), es, ovi, otum, a. created, at the time of the republic, by adj. half-covered, half-naked, fekálun- 2. to remove or put aside, set apart, sepa- the censor, who read over a list of them; TOS. Senec. rate, put away, remove, dioxwpízo. Cic. those whose names he recited were SEMITONYUM (from fultovlov, or from aliquem a liberis. Id. voluptatem. considered senators; and those whose semi & tonus), ii, n. a half-tone, semitone. T See also Semotus, a, um. names he omitted, ceased to be sena- Macrob. somn. Scip.2, 1. SEMPER (for semel per), adv. once for all, tors. - The place of a senator was not SEMITRĀCTĀTOS (semi & tractatus), always, ever, forever, continually, deí. considered as an office, but merely as a a, um, adj. half treated of, imperfectly Terent. and Cic. - With a substantive dignity or rank, like that of the nobili handled. Tertull. it is used for sempiternus. Terent. He- in Venice. - A senator was required to SEJITREPIDės (semi & trepidus), a, ri semper lenitas. Liv. Hasdrubal pa- possess property to the amount of eight um, adj. half trembling or afraid. cis semper auctor. - Sometimes it is hundred sesterces, in order that he might Apul. redundant, or serves to give force to be able to live suitably to his rank, for SĒMITRITÖS (semi & tritus), a, um, the idea expressed. Terent. Nunquam he did not receive any salary. - A cer- adj. half-threshed, fuitpißhs. Colum. unum intermittit diem, quin semper ve- tain age was required, probably, the SEMŽVIETOS (semi & vietus), a, um, niat. Cic. Cum ruri assiduus semper age of twenty-five. - Senators wore a adj. half-wrinkled, half-withered. Colum. vixerit. particular kind of shoe with a half- SEMYVIR (semi & vir), iri, m.half a man, SĒMPERFLORYUM (semper & flos), i, n. moon, and had a separate place in the one that is a man, but does not deserve the herb evergreen or houseleek. Apul. theatre, called orchestra. this name, because he is half man and SEMPERVIVós (semper & vivus), a, um, SENĀTORIOS (senator), a, um, adj. of half beast, as a centaur. Ovid. Semivir adj. always living. Apul. Semperviva or belonging to a Roman senator, sena- Nessus. Id. Semivir bos, h. e. Mino- herba, or, simply, Pallad. Semperviva, torial, βουλευτικός. Cic. ordo, h. e. taurus. Or because he has been castrated, or, Plin. Sempervivum, h. e. the herb rank, which was the highest. Cic. or otherwise lost his manhood. Plin. houseleek or aygreen, dsí?wov. Verr. 1, 2. consilium, h. e. the college of Testes homini tantum injuria, aut SEMPITERNE (sempiternus), adv. always, judges, which consisted of senators. Plin. sponte naturæ franguntur, idque ter- continually, perpetually, for aye. Pacuv. Ep. jus. Sallust. Homo senatorius, or, tium ab hermaphroditis et spadonibus SEMPITERNITĀS (Id.), ātis, f. perpe- simply, Senatorius, h. e. onc who belongs semiviri genus habent. Or because he is tuity, eternity. Apul. to the senate, a senator. effeminate, womanish. Virg. Paris cum SEMPITERNŐ (Id.), adv. always. See SENĀTŮs (senex), us, m. a senate, coun- semiviro comitatu (in this passage it Sempiternus. cil, of a state or town, the body of magis- is used adjectively.) Id. Phrygis semi- SEMPITERNUS (semper), a, um, adj. trates, Bovli, yepovoía. Cic. - Particu- viri. (Here it is a term of reproach.) continual, perpetual, endless, eternal, ever- larly, the senate of Rome ; its presidents Also, same as Pathicus. Liv. Qui tam lasting, sempiternal, à idios, aiúvtos. Cic. were at first the kings, and afterwards atrocem cædem pertinere ad illos semi- Ignis Vestie perpetuus et sempiternus. the consuls. Cic. In senatum venire, h. e. viros credebant. Id. tempus. Id. vincula,n.e. imprisonment to become a senator, or to come to the assem- SEMI VIVỚs (semi & vivus), a, um, adj. for life. Id. animos esse sempiternos. bly of the senate. Id. In senatum legere, half-alive, half-dead, almost dead, huízo- Hence, Sempiternum, adv. forever. h.e. to make or elect a senator. Id. Senatum os Cic. Hominem semivivum reli- Plaut. So, also, Cic. Sempiterno, sc. cooptare, h. c. to elect or make senators. quit. - Figur. Cic. voces, h. e. weak, tempore, h. e. always, forever. Ia. Senatu movere, h. e. to expel from faint, not lively. Id. Abjecti hominis et SEMPRONIANOS (Sempronius), a, um, the senate. Liv. Senatum legere, h. c. semivivi furorem fregistis. SEMIVOCALYS (semi & vocalis), e, adj. adj. relating to proceeding from, or called to call over the senators, recite their names. after Sempronius. Cic. senatuscon- Cic. convocare, or, Liv. vocare, h. e. half-sounding, half-vocal, half or some- sultum, h. e. relating to him. Liv. to call the senators together, call them what approaching the human voice, hui- clades. to a meeting, call a meeting of the senators. pwvos. Varr. In tres partes instru- SEMPRONIŬS, ii, m. a name of several Ro- Cic. consultum, or senatusconsultum, menti genus dividunt, vocale, et semi- Hence, Sempronius, a, um, ht. e. a decree of the senate against which no vocale, et mutum : vocale, in quo sunt adj. Sempronian. Liv. lex agraria. Cic. protest has been made. Id. Senatus auc- servi: semivocale, in quo sunt boves: lex frumentaria. toritas, h. e. a decree or judgment of the mutum, in quo sunt plaustra. So is SEMÖNCYX (for semiuncia), æ, f. half an senute protested against. – Especially, . , Signum militare threefold, according to ounce; the twenty-fourth part of an as, a meeting of the senate. Cic. Sena- Veget. vocale, words, semivocale, trum- consequently a small coin. Varr. - Hence, tum habere, h. e. to hold a meeting of pets, horns, &c., mutum, h. e. vexilla. the twenty-fourth part of any thing. Cic. the senate. Id. dimittere, or, mittere, IT Also, approaching vowels, a semi- Heres ex deunce et semuncia. Colum. h. e. to dismiss the senate, close the meeting vowel. Quintil, litere, or, simply, serni- jugeri. Also, the twenty-fourth part of a of the senate. Ia. Eo die senatus erat vocales, sc. literæ, h. e, such as in pro- pound, half an ounce. Cic. auri. futurus, h. e. on that day was to be a meet- nunciation begin with a vowel, as, F, L, Hence, figur. Pers. recti, h. e. a grain of ing of the senate. Id. In senatum ve- M, N, R, S, X. sense. SEMYVỎLOCÉR (semi & volucer), ůcris, Ascon. Bona ejus semuncia nire, h. e. to come to or attend the meeting venerunt. IT Also, a certain imple- of the senate. Id. frequens, h. e. attend- ücre, adj. half-winged. Sidon. puellæ, ment used in husbandry. Cato. R. R. 10. ed by such a number of senators as was re- h. e. the sirens. (Some explain it a sumpter-saddle.) quired to form a decree. Id. Datur alicui - mans. 815 SEN SEN SEN - or 9 - ma. - nez. senatus, h. e. any one is admitted to an of age, mature, manly. Cic. Senior oratio, SENSĀTOS (sensus), a, um, adj. gifled audience of the senate, he is permitted to quam illa ætas ferebat, h. e. seemed to be with sense, wise, intelligent. Jul. Mirmie. appear before the senate. - Also, the place above his years. IT Also, subst. Senex, SENSIBILIS (sentio), e, adj. sensible, per- where the senators sit together, as, in the senis, m. and f. an old man, an old woman, ceptible by the senses, aioIntós. Vitruv. theatre, the senators' seats. Sueton. In yépwv, ypaðs. Cic. Senes stulti. So, al- and Senec. senatu sedere. The genit. Senati is so, Senior, an old man, elder. Virg. Vix SENSIBILITĀS (sensibilis), ātis, f. the found in Plaut., Sallust., and Cic. in ea fatus erat senior, h. e. the aged sire. sense or meaning of words. Non. Cecil. Ed. Ern. Also, as a term of respect or endearment. SENSIBILITÆR (Id.), adv. by the senses, SENATUSCONSULTUM, SENA- Thus Lucilius, who was forty-six years sensibly, aloOntās. Arnob. commovere. TUS CONSULTUM. See Senatus. old, is called by Horat. Senex. But it SENSICÓLÓS (dimin. of sensus), i, m. a SENECX, æ,m. a name of several Romans. may also mean old, an old man, for sener small sentence, or a trifling thought or The most celebrated of them are: M. is not always a person above sixty or sentiment. Quintil. Annæus Seneca, a rhetorician under seventy. Hannibal, for instance, as he SENSIFER (sensus & fero), èra, ěrum, Augustus and Tiberius ; and his son, L. returned from Italy, called himself, ac- adj. caușing feeling or sense. Lucret. Annæus Seneca, distinguished as a phi- cording to Livy, sener, though he was SENSIFIC8 (sensificus), as, a. 1. to make losopher, who was tutor to the emperor certainly not fifty years of age. - AC- sensible. Martian. Capell. Nero, who afterwards commanded him cording to Varr. ap. Censorin. 14. all SENSIFICỦS (sensus & facio), a, um, adj. to destroy himself. - There was also a persons between forty and sixty are making sensible, causing sensation, aion- tragic poet by the name of Seneca, but called seniores. So, also, Liv. Senio- ματοποιός. Macroo. what Seneca was the author of these res Patrum; in this passage juniores are SĒNSILIS (sentio), e, adj. sensible, that tragedies, is not decided. opposed to seniores. 9 Plaut. Seni- may be perceived by the senses. Lucret. SENĚCI8 (senex), ōnis, m. e Roman fam- cem, for senem. SENSIM (Id.), adv. by little and little, insen- ily name. 1 Also, an herb; same as SENI (sex), æ, a, adj. six, distributively, sibly, imperceptibly, by degrees, gradually, Erigeron. Plin. TT Also, same as six each. Liv. Cum in sex partes divisus σχολή, ήρεμα. Cic. Sensim sine sensu Senex. Afran. ap. Prisc. exercitus senis horis in orbem succederet senescit atas. Phædr. gaudere, h. e. SĚNECTX, e, f. See Seneclus, a, um. prælio, six hours each division. Plin. As- moderate. Gell. pavescere, h. e. leviter. SENECTÓS (senex), a, um, adj. old, aged. tus maris senis semper horis reciproci, SENSUALIS (sensus), e, adj. sensible, en- Lucret. membra. Sallust, corpus. Plaut. every six hours. Id. Digiti quibusdam in dowed with sense, sensual. Tertull. Ætas senecta, h. e. old age. Hence, Se- manibus seni, six on each hand. Colum. SENSOĀLITĀS (sensualis), ātis, f. sensi- necta, subst. sc. ætas, old age. Hor. Non Non debent amplius quam terna pavo- bility. Tertull. turpem senectam degere. Virg. Vires nina et sena generis sui fovere, three SENSUS, a, um. See Sentio. ultra sortemque senectæ. Terent. In and six at once. Plin. Militibus singulis SENSÚS (sentio), us, m. sensation, feeling, senecta, h. e. in olil age. Tucit. extre- data sena millia sestertium, six thousand perception, sense. Cic. doloris. Id. ani- Also, of animals, plants, and cach. Curt. Senos viros singuli currus mi. - T Also, sense, the faculty or power other things. Viry, equi. Plin. cer- vehebant, each chariot carried six. of perceiving, αίσθημα, αίσθησις. Cic. vi. Id. ulmorum. Id. margaritæ. 11 Also, six, as a cardinal number. Cic. Sensus autem interpretes ac nuntii re- Also, of wine. Martial. 11 Also, the Pueri annorum senum septenumque de- rum, in capite, collocati sunt. Id. vi- slough which a serpent yearly casts off: num, sizteen and seventeen years old. dendi. IT Also, feeling, emotion, af- Plin. Senectam exuere. IT Also, for Ovid. Post decies senos annos, after sic- fection, passion. Cic. amoris. Id. Oratio Sener. Sil. 8, 6. ty years. sensus habeat. - 9 Also, feeling, sense, SENECTUS (Id.), ūtis, f. age, old age, SENICĂ (senex), æ, m. or f. same as Se- understanding, capacity, comprehension, yūpas. Cic. Vixit ad summam senec- Plaut. notion, idea. Cic. Ab imperitorum in- tutem. Nep. Ad extremam senectu- SENYCOLOS (dimin. of senex), i, m. a telligentia sensuque disjunctum. Id. tem, h. e. to extreme old age. Virg. sorry little old man ; an old dotard, yepóv- Oratio a nostris sensibus abhorrebat. Cruda viridisque senectus. — Also, of τιον. Αpul. Id. Vulgaris popularisque sensus. animals. Plin. Senectus in equis et SĒNĪDENĪ, and SENI DENI, æ, a, sixteen, Hence, Communis sensus denotes, with ceteris veterinis intelligitur dentium distributively. Liv. Ut tribuni militum Cicero, the universal feeling of men, moral brochitate. Figur. Cic. Oratio ple- senideni in quatuor legiones a populo feeling, h. e. which all men have, as, in na literate senectutis. 1 Also, the crearentnr. 11 Also, without distri- judging of truth and untruth, right and age of a thing, long duration. Ovid. bution, sixteen. Vitruv. Latitudo ejus wrong, also called by him communes ho- cariosa, sc. tabellarum. Juvenal. vini. ne minus pedum senumdenum. Cic. minum sensus. In the time of Augustus Also, morosity, austereness, grav- Pueri annorum senum septenumque de and afterwards, it denoted common ity of old age. Horat. Ep. 13,5.- Hence, num, h. e. sixteen and seventeen years old. sense or understanding. Horat., Phædr. uncleanliness, squalor, slovenliness. Clau- SENILYS (senex), e, adj. of or pertaining and Quintil. – Hence, a perception or dian. Also, laziness, inactivity, slow- to old men or old women, yepovtikós. Cic. idea of a thing present, consciousness. Cic. Val. Flacc. Also, hoariness, prudentia, h. e. of an old man. Id. sta- Esse in morte sensum. Also, reason, hoary hairs. Virg. Æn. 5, 416. tua, h. e. in the form of an old man. Ov- understanding. Pandect. Animal quod IT Also, old age, h. e. old persons. Cic. id. anni. Id. Turpe senilis amor, h. e. sensu caret. - Also, the sense, meaning, Senectus semper agens aliquid. senis. Plin. Ulcera senilia, h. e. se- notion, signification of a word. Ovid. Is IT Also, the slough which a serpent yearly Ia. juventa, h. e, having an aged verbi sensus. Quintil. Ambiguitas quæ casts off. Plin. appearance. Horat. Seniles partes juve- turbare potest sensum. Id. Priusquam SENENSIS, e. See Sena. ni mandare. Tacit. adoptio, h. e. by an sensum invenerint. Also, taste, in SENĚ8 (senex), es, ni, n. 2. to be old or old man. Hence, Ovid. hiems, h. e. old judging of any thing; a perception of aged, be advanced in years, ympáo. Ca- age. Apul. Senile illud facinus, l. o. beauty. Cic. Mirari solebam, istum in tull. Figur. to be weak, feeble. Pacuv. that wicked old woman. his ipsis rebus aliquem sensum habere. Perf. senui, seems to belong to Senesco. SENILITER (senilis), adv. after the man- - Also, a thought expressed in words, a SENESC8 (seneo), is, nui, n. 3. to grow her of old persons. Quintil. sentence, period. Quintil. Sed nunc id old, become aged, ynpáoku. Cic. Senes- SENY8 (seni), onis, m. the number six at volunt, ut omnis locus, omnis sensus in cit atas. Suet. Avus senuit. 91 Al- dice, izás. Sueton. Senionem mittere, fine sermonis feriat aurem. Id. acer. so, to grow old in any thing. Liv. Cum h. e. to throw the dice in such a manner Also, an opinion, thought, sentiment; diis hominibusque accusandis senesce- that each of them shows the number six. in plur. sentiments, feelings. Cic. Sen- 1 Also, to decrease with years or SÈNIOR. See Senex. sum deponere. Id. Nostri sensus con- time, to become weak, feeble or inactive. SENIPES (seni & pes),ědis, adj. of six feet. gruebant. Nepos. Sensus suos alicui Cic. Senescit laus. Liv. bellum. Cic. Sidon. stilus, h. e. versus sex pedum. aperire. Cic. Vultus sensus animi ple- arbor cum luna. Nepos. Opes senesce- SENYOS (senex), a, um, adj. old, aged. - rumque indicat. Id. Nemo in terris est Cic. and Plin. Luna senescens, Hence, Senius, an old man. Cic. Ille mihi tam consentientibus sensibus, h. e. 1. e. waning. Cic. Hiems senescens, senius. Terent. Illum senium perdant. whose mind so entirely accords with my own. h. e. drawing to an end. Liv. pugna. Sil. Æquat senium (acc.). — Senium, SENTENTIĂ (Id.), æ, f. opinion, idea, Ovid. amor. Varr. Ne desiderio (agni) subst. age, old age, yñpas. Stat. Adras- thought in the mind, opposed to the senescant, h. e. grow lean. Liv. vitia. tus æger senio, with the infirmities of old expression thereof. Cic. Sententiam Id. Hannibalem fama senescere et viri- age. Tacit. Curvata senio membra. fronte tegere. Id. aperire. Id. mu- bus, h. e. to decline. Plin. Smaragdi Also, long duration. Liv. tabis. - Also, tare. Id. In hac sum sententia, ut, senescunt, h. e. lose their color. Id. Ca- moroseness, peevishness, ill humor. Ho- &c. Id. In sententia manere, or per- seus senescit. Senescendus, a, um, rat. Camena. Also, vexation, trouble, manere. I. Ex animi sententia jurare, that is to become old, or zoill become old. cha grin, mortification. Plaut. Id illi se- h. e. according to one's real opinion, sin- Varr. homo. 1 Senescere, of men nio est. · Also, pain, sorrow, grief. Cic. cerely, in earnest, kata yvóuny. Hence, who increase in years and decline in Tota civitas confecta senio est. Also, Id. Ex sententia, h. e. agreeably to one's strength, to become old ; so, Consene- decrease, decline, weakness. Plin. luna, wish, karà yvápnu. Cic. de Orat. 2, 64. scere and Senem fieri. - Also, Senescere, h. e. the moon in her last quarter. Cic. Ridicule etiam illud L. Porcius Nasica of things which decrease through age Senio alebant sui, for suo. - - Also, old censori Catoni: Ex tui animi sententia or time, as fame, &c.; or which spoil, dirt or filth, squalor. Sil. Senium repel- (I ask you upon your conscience) tu uxorem as, vinegar, flesh, &c.; for which lat- lere templis. Also, slowness, inactivi- habes? Non hercule, inquit, ex mei ter Veterascere is also used. Vetuste- ty. Senec. Torpor mentis ac senium. animi sententia (to my liking). scere or Vetustiscere, of things which Also, an old man. Lucil. ap. Donat. 11 Also, an opinion observable or expressed. improve by age. Te, senium atque insulse sophista. Cic. De sententia alicujus, h. e. agreea- SENĒX (unc.), sěnis, adj. compar. senior, SÆN8, onis, Plur. Senones, um, m. a people bly with any one's opinion. So, also, Id. old, aged, advanced in years, ancient, Ta- of Gallia Lugdunensis, near the modern Ex sententia senatus. Id. Mea senten- laiòs, ypatós. Ovid. miles. Id. cervus. Sens. - 1 Also, a people of Upper Ita- tia, h. e, in my opinion or judgment, as I Id. Anni seniores. Cic. Quæ vis est senior, ly descended from them. Liv.- Hence, conceive, as I think or imagine. – Hence, quam retas populorum. Martial. autum- Senonīcus, a, um, adj. relating to the the opinion or vote of senators in the nus, h. e. old wine. Also, savoring Senones. Gell. bellum. senate-house. Cic. Sententiam dicere, ness. num. ret. re. - - - 816 SEN SEP SEP nem. - - - or, id. ferre, or, Liv. dare, h. e. to givel fected by. Liv. Ora senserat vastatio-SEPARĀTŮS (separo), us, m. a division. his opinion or vote, to vote. II. In sen- Also, to be liable, or subject to, Apul. tentiam alicujus discedere, h. e. to as- suffer, be afflicted with. Plin. morbos. SEPARATOS, a, um, particip. from separo. sent to one's opinions. Cic. referre, h. e. Id. Radix celeriter cariem sentit. T Adj. separate, distinct, particular, to deliver. – of judges, a vote, judg- Also, of the mind, to see, perceive, different. Cic. volumen. Id. Invent. 1, ment, sentence. Cic. Sententiam ferre, notice, observe, discover. Cæs. At hostes, 18. exordium (where it is explained). or dicere, h. e. to vote. Also, a vote of posteaquam ex nocturno fremitu de pro- Nep: Separatis temporibus, h. e. at differ- the people in the comitia. Cic. Sententiam fectione eorum senserunt, &c. for pro- ent times. Tertull. Separatior. ferre. - Also, wisdom, understanding. fectionem. Cic. Sentit animus se mo- SEPXR8 (se & paro), as, āvi, ātum, a. 1. Cic. Non viribus res magnæ geruntur, veri. Id. Siquid est in me ingenii, to separate, part, χωρίζω, αφορίζω. Cic. sed sententia. - IT Also, sense, mean- quod sentio, quam sit exiguum, h. e. bella ab historiis suis perpetuis. Also, ing, signification, acceptation of a word, I am perfectly sensible, I am well aware. without a. Ovid. Seston Abydena se- diávota. Cic. Súb voce sententiam sub- Terent. Inepta esse sentio. - Hence, parat urbe fretum. 1 See, also, Se- jicere, h. e. to connect a meaning with a to know. Cic. Ex quo fonte hauriam, paratus, a, um. word. Id. Id habet hanc sententiam, h. e. sentio. Ces. Plus de victoria sentire, SÉPĚLĪBILIS (sepelio), e, adj. that may means or implies this. 1 Also, the h. e. to be wiser, know more or see far- be put aside, buried or concealed. Plaut. purport, amount, or substance of what is ther. T Also, to think, judge, be of stultitia. said. Cic. concionis. Liv. and Cic. In opinion, imagine, suppose, deem. Cic. SĚPĚLIS, is, pelīvi and pelii, pultum, a. hanc sententiam, h. e. to this effect or pur- Causa hæc inventa sola, in qua omnes 4. to bury, inter, láttu. Cic. e Legg. port. 1 Also, a thought, sentence, pe- sentirent idem. Id. Recte sentire. Id. aii. tab. Hominem mortuum in urbe ne riod. Cic. Phil. 13, 10. - Hence, particu- Jocasne an ita sentiens, h. e. being se- sepelito. Ovid. ossa. - Also, to burn. larly, a witty or wise saying, a sentiment, riously of this opinion. Id. humiliter, Sueton. Dom. 15. – Hence, figur. Te- maxim, apophthegm. Cic. acuta. Id. gra- h. e. to have low sentiments. Id. de ali- rent. Sepultus sum, h. e. I am undone, vis. — Also, a speech delivered in the sen- quo mirabiliter, h. e. to judge excellently I am lost, I am a dead man, it is all over ate, in so far, as it developes more par- of any one, to have a high opinion of him. with me. Ovid. Fama sepulta, h. e. ticularly the opinion of the senator. Id. cum aliquo, or, Plaut. ab aliquo, h.e. exstincta. Cic. Bellum sepultum, h. e. Quintil. Ciceronis sententiæ et con- to be of the same opinion with any one, suppressed or ended. Plaut. Somnum ciones. Also, an oration or composi- be of the same way of thinking, entertain sepelire, I. e to drive away or end. Cic. tion on a saying. Quintil. 1, 9, 3. the same sentiments as, be on his side. So, dolorem, h. e. to hide, cover, conceal. TT Also, a resolution, intention, purpose, also, Gell. pro alicujus causa. Hence, Virg. Somno vinoque sepultus, h. e. design. Cic. 'Si honestatem tueri sen- partic. Sensus, a, um. Cic. Ut sensum buried as it were in sleep and wine, render- tentia est. 1. Sententiam mutare. est. Hence, plur. Sensa, thoughts, ideas, ed senseless by wine and sleep, in the deep- II. In sententia manere. Liv. Hanni- conceptions. Cic. mentis. - Also, to est sleep and intoxication. Cic. Patria bali sententia stetit, h. e. his resolution give one's opinion, to vote. Cic. Sed ego sepulta. Horat. Inertia sepulta, h. e. or purpose was fixed. cum sensissem, de iis, qui exercitus ha- mersa otio. Id. Hæc sunt in gremio SENTENTIALITER (from sententialis, or berent, sententiam oportere, &c. sepulta consulatus tui, for sublata. sententia), adv. in the form of a sentence T Terent. Sensti, for sensisti. Virg. Custode sepulto, h. e. put to sleep. or maxim, yuwuoloyixos. Tertull. SENTIS (unc.), is, m. a brier, bramble, 1 The perfect sepeli is found in SENTENTÝÓLX (dimin. of sententia), , thorn, axavla. Colum. Liberantur arva Pers.- Sepelitus, for sepultus, in Cato ap. f. a little or short sentence or sentiment, sentibus. Id. Græci kuyósſarov, nos Priscian. - 1 Efferre, to carry out to γνωμίδιον, ρησείδιον. Cic. sentem canis appellamus. - It is burial: Sepelire, to bury, inter: Humare, SENTENTYÖSE (sententiosus), adv. sen- used as a feminine by Ovid. Sentes natæ. to bury in the ground, put into a grave; tentiously, pithily. Cic. 1 Also, by SENTISC8 (incept. of sentio), is, n. 3. Plin. 7, 54, 55. Sepultus intelligitur quo- witty sayings. Cic. to observe, perceive. Lucret. quo modo conditus, humatus vero humo SENTENTY SỞs (sententia), a, um, adj. SENTIX (sentis), īcis, m. same as Cymnos- contectus (Compare Cic. legg. 2, 22): full of thoughts, sententious, especially, batos. Apul. Tumulare, to cover with a mound. Se- full of witty thoughts. Cic. SENTOSỞS (Id.), a, um, adj. full of thorns, pelire and humare are however, also SENTYCETUM (sentis), i, n. a place full thorny. Paulin. Nolan. used, as Sántsiv, of burning, though of briers, dravlɛóv. Plaut. SENTOS (Id.), a, um, adj. rough, rugged, rarely. SENTICOśės (Id.), a, um, adj. full of not smooth, thorny, brambly, a kavádns: SEPES (sex & pes), ēdis, m. and f. of siz briers, thorny, dkavoons. Figur. Virg. Loca senta situ, or, Ovid. Loca feet, zárovs. Apul. Afran. verba. senta, h. e. rough, not cultivated. Terent. SEPEŚ, or SÆPĒS (perhaps from onkos), SENTINX (unc.), æ, f. the filth that collects homo, h. e. perhaps, lean, whose bones is, f. a hedge, fence, opayuòs, opáyua. in the bottom of a ship, bilge-water or show themselves. Ces. Densissima sepes. Colum. Vivam bulge-water. Plin. navium. Ces. Mi- SORSUM, and StoRSỞS, adv. See sepem structili prætulerunt, a quick- lites conflictati sentinæ vitiis. - Hence, Seorsus, a, um. set hedge. Virg. Segeti prætendere se- figur, of the lowest and worst of the peo- SORSỞs (for sevorsus, from se & vorto, pem. Hence, any inclosure. Ovid. ple, the rabble, canaille, dregs of a state or verto), a, um, adj. apart, not common portarum. Cic. Stridor adaugescit sco- or city, refuse. Cic. reipublicæ. Id. ur- with others, separate from others. Cato. pulorum sæpe repulsus. T Seps is bis. Val. Max. exercitus. — Also, the vocabulum. - Hence, Seorsus, or Seor- also found. Val. Flacc. bottom of a ship where the bilge-water col- sum, adv. apart, asunder, one from an- SEPYX (ontia), æ, f. the cuttle-fish. Cic. lects. Hence, figur. Cic. Sedebamus in other, separately, χωρίς, κατά μόνας. The black juice of this fish was for- puppi, nunc autem vix est in sentina lo- Terent. Omnibus gratiam habeo, et se- merly used in writing. Hence, ink. cus, h. e. in the lowest part of the state. orsum tibi, h. e. especially, particularly. Pers. 1 Also, water that makes its way into Plaut. Præterea centum denaria seorsus. SEPYCŮLX, or SÆPICOLA (dimin. of a ship. Senec. Navis, que sentinam tra- - It is also followed by a, h.e. apart sepes), æ, f. a little hedge. Apul. hit, h. e. that lets in water, leaks. from, without. Sallust. Qui plerumque SEPIMN, or SÆPIMEN(sepio, or sæpio), SENTINĀCÓLUM (sentino), i, n. an in- seorsum a rege exercitum ductare. Cæl. înis, n. a hedge, fence, inclosure. Apul. strument for drawing out the bilge-water, in Cic. Ep. Seorsum a collega puto mi- SEPIMENTUM,or SÆPIMENTUM (Id.). a pump. Paulin. Nolan. hi omnia paranda. Auct. ad Herenn. i, n. a hedge, fence, inclosure. Cic. SENTINĀTOR (Id.), oris, m. one who Seorsum tractandum est hoc ab illo. SEP18, and SPIO (sepes, or sæpes), is, pumps the bilge-water from a ship. Paulin. Plaut. Abs te seorsum sentio, h. e. am psi, ptum, a. 4. to hedge in, fence, opát- Nolan. not of your opinion. - Also, with a sim- T0), Tepißállopar. Colum. segetem. Lio. SENTIN8 (sentina), as, a. 1. to pump out ple ablat. Lucret. Seorsum corpore, vallum arboribus. Figur. Cic. locum the bilge-water from a ship. Paulin. Nolan. h. e. without a body. — With poets it cogitatione. 1 Also, to surround SENTIÑOSós (Id.), a, um, adj. full of is a dissyllable. with any thing, to inclose, environ. Nep. bil ge-water. Cato. ravis. SEPĀR (se & par), ăris, adj. separate, urbem muris. Cic. oppidum castris. SENTINUM, i, n. a town of Umbria. apart, different. Val. Flacc. Nepos. domum custodibus. Virg. se Hence, Sentinas, ātis, adj. belonging to SEPARABILIS (separo), e, adj. that can tectis, 1. e. to shut himself up in his pal- Frontin. In Sentinate, be separated or severed, separable, xwpl- I Also, to guard, garrison, for in agro Sentinate. στός. Cic. man, occupy. Liv. urbem præsidio, h. e. SENTINUS, i, m. a god who was supposed SEPARĀTĒ (separatus), adv. separately. to garrison. Id. vias. IT Also, to to give to new-born children their senses. Cic. Separatius. cover, secure, shelter, screen. Cic. Natu- Augustin. SEPARĀTIM (Id.), separately, apart, in ra oculos membranis vestivit et sepsit. SENT18 (unc.), is, nsi, nsum, a. 4. to dis- particular, xwpís. Cic. Separatim se- , . Curt. transitum. Cic. aliquid memo- cern by the senses, be sensible of, perceive, mel, iterum cum universis. Liv. ria. 1 Liv. Sepissent. feel, aiolávouar, sensu percipio. Lucret. Castra separatim habebant. Also, SĒPYOLX (dimin. of sepia), æ, f. a small odores. Cic. suavitatem cibi. Plaut. with a. Cic. Dii separatim ab univer- cuttle-fish. Plaut. sonitum, I perceive or hear. Lucret. . sepa- , Sentire sonare. Id. dolorem. Id. Co- lorem, h. e. to see. Plin. paralysin et that does not concern the other citizens also. SEPLĂSIOS, a, um, adj. Seplasian. Cic. morbos articularios, h. e. to be afflicted 1 Also, for in abstracto. Cic. Or. Seplasia, sc. platea, h. e. a street at with. Hence, Ovid. Sentire aliquem, 2, 27. Capua where ointments were sold. h. e. to have carnal knowledge of any one. SEPARĀTIV (separo), onis, f. a separa- Hence, Petron. Seplasium, sc. unguen- Hence, to feel, experience to one's hurt. tion, apopiojiós. Cic. tum, h. e. Seplasian ointment. Hence, Cæs. Quid sensisset ad Avaricum. Te- SEPARĀTIVÚS (Id.), a, um, adj. separa- Lamprid. Seplasiarius, 2. e. a dealer in rent. Sentiet, qui vir sim, h. e. she shall ting. Diomed. Seplasian ointment. find to her cost. Horat. Philippos. SĒ PÅRĀTOR (Id.), āris, m. a separator, SEPÓN8 (se & pono), is, osui, ositum, a. Also, of inanimate things, to feel. Plin. χωριστής. Tertull. Vites orbitas vinculi sentiunt. 3. to lay apart or aside, set aside, lay up, pat Id. SÉPÅRĀTRĪX (separator), īcis, f. she that ου, αποτίθημι, αποτάσσω. Cic. aliquid. Gemma ignem non sentiens, h. e. not af- separates. Augustin. Liv. pecuniam in ædificationem templi. - - - it. Liv. ager. ace. ratim a reliquis civibus, n. e. nothing SEPLASIARIUS.} See Seplasius. - - 103 817 3 Z SEP SEP SEP - or or a - Hence, to reserve, retain for one's consisting of seven feet. Frontin. fistula, whom (as Tertull. seems to say) this fes- self. Tacit. Augustus seposuit Ægyp- h. e. the diameter of which contains seven tival was celebrated. tum. IT Also, to lay aside, remove, quadrantes. Martial. synthesis, h. e. SEPTIMUS (septem), a, um, adj. the dismiss. Ovid. curas. Plin. mentionem perhaps, a set or service of seven vessels. seventh, έβδομος. Cic. locus. Virg. rei, h. e. to omit, pass by. 1 Also, to SEPTENDECIM. See Septemdecim. ustas. Cic. Sententia decima septima, remove, put or send away. Tacit. ali- SEPTENI, æ, a. See Septenus. or decimaseptima. Quintil. casus, h. e. quem in insulam, h. e. to banish. Id. SEPTENNIS, and SEPTOENNIS (septem ablativus. Hence, Septimum, adv. aliquem a domo sua. Hence, Liv. & annus), e, adj. seven years old. Plaut. the seventh time. Cic. — Septimo, adv.for aliquid extra certamen, h.e. to put out SEPTENNIUM (septennis), ii, n. the space the seventh time. Cl. Quadrig. ap. Gell. of dispute. — 1 Also, to distinguish. 1 of seven years. Prudent. Also, seven times. Treb. Poil. — Plaut. Horat. inurbanum dictum lepido dic- SEPTENTRIO, or SEPTEMTRY8 (septem Die septimi, for septimo. to. 1 Also, to choose, select. & trio), õnis, and SEPTENTRIONES, SEPTIMŪSDÉCIMUS, SEPTYMUS Cic. sibi tempus ad aliquid agendum. SEPTEMTRYONES, um, plural, DECIMOS, a, um, adj. the seventeenth. Phedr. vestem alicui. - Hence, Seposi- m. properly, the seven plough-oxen; Vitruv. tus, a, um, chosen, selected. Tacit. Lo- hence, from resemblance, the seven stars SEPTINGENĀRIOS (septingeni), a, um, cus servilibus penis sepositus. which form the constellation called Arctos; adj. consisting of seven hundred. Varr. IT See, also, Sepositus, a, um. the Greater Bear; Charles's-Wain, äpk-SEPT'INGĒNI (septingenti), a, a, adj. SEPÓSITIO (sepono), onis, f. a setting TOS. Cic. and Ovid. The two Bears seven hundred, distributively. Plin. apart, laying up, drósous. Veget. are also called Septentriones. Vitruv. SEPTINGENTESIMUS (Id.), a, um, adj. SEPOSITOS, a, um, partic. from sepono. Septentrio Major, h. e. the Greater Bear. the seven hundredth. Liv. annus. - 1 Adj. distant, remote. Martial. Id. Septentrio Minor, h. e. the Lesser SĒPTINGENTI (septem & centum), a, a, gens. Id. locus. IT Also, chosen, Bear. Also, the north. Virg. Sep- adj. seven hundred, ¿TTAKódiot. Liv. select, precious, valuable. Tibull. vestis. tem subjecta trioni. (Here it is sepa- SEPTINGENTIES (septingenti), adv. Martial. grex. rated.) It is also found in the plural. seven hundred times. Plin. sestertium SEPS (any), sēpis, m. and f. a kind of Cic. Nat. D. 2, 19. – Also, the north (neut. sing.), h. e. seven hundred times a small lizard, the bite of which causes the pole. Plin. – Also, a kind of north wind, hundred thousand sestertii. flesh to putrefy; according to Schneider, otherwise called Aparctias. Cic. and Liv. SEPTI8 (sepio), õnis, f. a hedging in or Chamæsaura Chalcis. It is also called SEPTENTRIONĀLÍS (septentrio), e, adj. fencing; inclosing. Vitruv. Locus, qui chalcis, or chalcidice. Plin. 1 Also, northern, αρκτικός. Vitruv. Hence, in ea septione finitus fuerit. Vopisc. a kind of insect, perhaps a millepede. Plin. Plin. Septentrionalia, h. e. the northern urbis, h. e. an erecting a wall round a city. 11 Also, for sepes. See Sepes. parts of any country. SEPTYPES (septem & pes), ědis, adj. SEPSE, for Se ipse. Cic. ap. Senec. SEPTENTRIONARYÚS (Id.), a, um, seven feet in size. Sidon. SEPTA, orum. See Septum. adj. northern. Gell. ventus, n. e. Apar- SEPTIZONIUM (septem & zona), ii, n. SEPTĂŚ (ÈTàs), ădis, f. the number seven, ctias. a large building at Rome, probably of so called by the ancients, according to SEPTENOS (septem), a, um, and SEP- seven stories or divisions. Sueton. Macrob. TENI, æ, à, adj. seven, distributively. SEPTŮ ĀGENĀRIOS (septuageni), a, um, SEPTEM (ÈTTà), indecl. adj. seven. Virg. Colum. In serias singulas, quæ sint am- adj. consisting of seventy, septuagenarı, Septem discrimina vocum. Cic. Sep- phorarum septenum, &c. h. e. each con- εβδομηκοστός. Pandect. homo, h. e. tem, sc. sapientes, h. e. the seven wise taining seven amphoræ. Plin. Septenas seventy years old, a septuagenarian. mnen of Greece, o čatá. Senec. Septem epistolas dictare, h. e, seven at one time. Frontin. fistula, h. e. a pipe, the plate of stellæ, h. e. septentrio. Cic. Septem et Calp. Septena canna, the shepherd's pipe which, before it was bent into its shape, decem, or, Liv. Decem et septem, h. e. of seven reeds. TT Also, as a cardinal was seventy inches wide. seventeen. Id. Septem et triginta annos. number, seven. Cic. Pueri senum septe- SEPTŮ ĀGENI, æ, a. See Septuagenus. Nepos. Septem et septuaginta. Cic. Vi- numque denum annorum, h. e. sixteen SEPTÚ AGĒNIQUINI (septuageni & qui- ginti et septem, h. e. twenty-seven. and seventeen years old. The singular ni), a, a, adj. seventy-five. Frontin. SEPTEMBER (septem), bris, bre, adj. the is found in Val. Flacc. and Plin. SEPTÓ AGENUS (septuaginta), a, um, and, seventh, but only used of the month. SEPTICIANS unc.), a, um, adj. Septi- more frequently, SEPTŮ AGENĪ, u, a, Hence, Cic. Mensis September, or, sim- cian. Martial. libra, h. e. reduced from adj. seventy, distributively. Liv. ply, Varr. September, h. e. the month twelve unciæ to eight and a half. 1 Also, as a cardinal number, seventy- September. Sueton. Idibus Septembri- SEPTYCOLLYS (septem & collis), e, adj. Colum. — It is found in sing. in Plin. bus, h. e. on the thirteenth of September. built or standing upon seven hills, seven- SEPTO AGESIES (Id.), adv. seventy times. Cic. Calendis Septembribus, h. e. on hilled. Prudent. arx, h. e. Roma. Martian. Capell. the first of September. SEPTICOS (onTTiKÒS), a, um, adj. corro- SEPTUAGESIMOS (Id.), a, um, adj. the SEPTĒMDECIM, or SEPTĒNDECIM (sep- sive, septic, septical. Plin. seventieth, eBoounkootós. Cic. tem & decem), indec. adj. seventeen. SEPTÍES (septem), adv. seven times, T- SEPTO AGIES (1d.), adv. seventy times, Cic. Tákis. Liv. Euripus septies die tem- εβδομηκοντάκις. Colum. SEPTEMFL/S (septem & fluo), a, um, poribus statis reciprocat. Cic. Septies SEPTÓ AGINTĂ (from septem; ginta is adj. flowing sevenfold, én táppous. Ovid. millies sestertium (sing. neut.), h. e. probably after the Greek κοντα in εβδυ- Nilus, h. e. having seven mouths. seven thousand times a hundred thousand púxovra), adv. seventy. Cic. SEPTEMGEMYNOS (septem & geminus), sestertii, 700,000,000 sesterces. SEPTŮĒNNIS. See Septennis. a, um, adj. sevenfold, én TaTloðs. Virg. SEPTIFARIAM, sevenfold, in seven parts, SĒPTUM (sepio), i, n. any place fenced Nilus. Slat. Roma, built on seven hills. ÈTrauepôs. Santra. ap. Non. round, paled in, hedged or inclosed; a SEPTEMMESTRIS (septem & mensis), e, SEPTITOLYUM (septem & folium), ii, n. hedge, fence, palisade, wall, mound, ppáy- adj. of seven months. Censorin. infans. the herb tormentil, ashreed, setfoil or sept- μα. Cic. Fragmentis septorum, h. e. SEPTEMNERVĂ (unc.), æ, f. a kind of foil, Èn Táovilov. Apul. barriers. Id. Quibus septis belluas cor- herb, otherwise called plantago major. SEPTYFRIS (septem & foris), e, adj. tinebimus. Virg. Exiret victima sep- Apul. having seven doors or openings. Sidon. tis, h. e. folds, pens. Colum. Animad- SEPTEMPĚDALYS (septem & pedalis), e, fistula, having seven stops. vertimus intra septa pelagios greges, adj. of seven feet, seven feet long, ÉT- SEPTIFORMIS (septem & forma), e, adj. h. e. in the fishponds. Lucret. Septa do- TATUdaios. Plaut. sevenfold, having seven forms or shapes. morum, h. e. the walls of houses, houses. SEPTEMPLEX (septem & plica, from pli Augustin. Varr. Septum venationis, h. e. vivari- co), icis, adj. sevenfold, TaTlows. SEPTIMĀNX, æ, f. See Septimanus. Cels. Transversum septum, h. e. Virg. clypeus, h. e. sevenfold, covered SEPTYMĀNÚŚ (septimus), a, um, adj. be- the midrift, diaphragm. - Septa, the in- with seven hides. longing to the seventh legion. Tacit. closure within which the Roman people SEPTEMTRYO. See Septentrio. Septimani, sc. milites. 1 Also, re- voted in the comitia. Cic. Also, flood- SEPTEMVIR (septem & vir), viri, m. one lating to the number seven. Varr. Nonæ, gates, sluices, locks, wear. Pandect. of seven men appointed to execute any com- h. e. that fall on the seventh day of a SĒPTONX (septem & uncia), cis, m. mission. Septemviri, seven joint commis- month. Arnob. fetura, h e. a fetus seven twelfths of an as or of any whole, sioners, as, for dividing land. Cic. seven months old. Hence, Septimana, ÈT TOÚyktov. Colum. jugeri. Liv. auri, Gell. Septemviri Epulones, or, simply, subst., a week. Theod. probably, seven 1 Also, Tacit. Septemviri, h. e. a college of SEPTIMATRỞS (septimus), num, f. a fes- seven things of the same kind, as, seven priests who prepared the feasts in honor of tival celebrated on the seventh day after the cups of wine. Martial. the gods. ide of a month. Varr. It is perhaps SEPTUOSE (septum), adv. obscurely, indis- SEPTĒMVYRĀLYS (septemvir), e, adj. of the festival of Minerva (otherwise call. tinctly, doapôs. Liv. Andron. or belonging to a septemvir. Cic. Phil. ed Quinquatrus), when it fell on the SĒPTOPLUS' (èn Tánlovs), a, um, adj. 13, 12. Septemviralis, sc. vir, h. e. one seventh day after the Idus Martie. sevenfold. - Hence, Septuplum, a sep- of seven joint commissioners, a septem- SEPTYMIUS, i, m. a Roman gentile name. tuple. Augustin. vir. Id. 12, 9. auctoritas, h. e. the au- SEPTIMO. See Septimus. SEPTŮS, a, um. See Sepio thority of a septemvir. Pandect. judicia, SEPTIMONTIĀLIS (septimontium), e, SEPULCRÁLIS (sepulcrum), e, adj. of h. e. administered by seven judges chosen adj. relating to the festival septimonti- or belonging to a tomb or sepulchre, sepul- from the septemviri. Sueton. sacrum. Colum. satio, chral, επιτάφιος. Ovid. ara. Id. fax, SEPTEMVIRĀTOS (Id.), us, m. the office h. e. happening at that time. h. e. a funeral torch. or dignity of a septemvir; a septemvi- SEPTIMONTIUM. See Septimontius. SEPULCRETUM (Id.), i, n. a burying- rate. Cic. Phil. 2, 38. Eundem in Sep-SEPTIMONTIUS (septem & mons), a, place, burial-ground, cemetery. Catuli, temviratu nonne destituisti? Plin. Ep. um, adj. relating to the seven hills, or to S&PŪLCRUM (sepelio), i, n. a grave, tá- 10, 8. Also, the office or dignity of one the seventh hill of Rome. Varr. Septi- oos. Pandect. Sepulcrum est, ubi cor- of the Septemviri Epulones. montium, sc. sacrum, h. e. a festival pus ossave hominis condita sunt. Nep. SEPTENARIOS (septeni), a, um, adj. con- celebrated at Rome in the month of Decem- Monumentum sepulcri, h. e. tomb, monu- taining seven, consisting of seven, septena- ber, in commemoration of the seventh hill ment. Cic. Monumenta sepulcrorum. ry, ÈTadikós. Plin., Gell. and Macrob. being added to Rome. Tertull. Septi- Virg. and Ovid. Aliquem condere sepul- numerus, a septenary. Cic. versus, h. e. montius, sc. deus, h. e. a deity in honor of cro, h. e. to bury, inter. Horat. Hono- um. - ances. um. 818 SEQ SER SEQ cro. nere. - cro. - - - - - res sepulcri, h. e. a gravestone, inscrip-l deposit or for safe keeping; as, Plaut. de have in riew. Terent. commodum all- tion, epitaph, &c. Also, a tomb-hill or ponere, h. e. to deposit. So, also, Ascon. cujus, h. e. to study, consult. Cic. Non barrow. Virg. Onerare membra sepul- Deponere in sequestri, or, Pandect. In spem, sed officium. Id. otium. Id. ver- - Also, a funeral pile. Terent. Ad sequestre. Ia. Pecuniam sequestre po- bum, n. e. to follow or observe its proper sepulcrum venimus; in ignem imposita (Other Edd. read in sequestre.) meaning. Also, to become the property est. Virg. Ara sepulcri, h. e. a funeral SEQUESTRĀRIOS (sequester), a, um, of any one, fall to the portion of. Res me pile. - Figur. Enn. vulturii, h. e. maw. adj. relating to depositing or to a deposit. sequitur, the thing becomes mine, I receive So, of an old man. Plaut. Sepulcrum Pandect. actio. it. Horat. Heredes monumentum ne vetus, h. e. a walking sepulchre. SEQUESTRĀTI8 (sequestro), onis, f. a sequeretur. Cæs. Pena sequitur dam- Also, a grave, together with its monu- depositing of money. Cod. Theod. natum. Pandect. Plumbum cum seque- ment, gravestone, inscription, &c. a tomb, SEQUESTRĀTOR (Id.), āris, m. one who tur. Also, to continue, follow up, prose- sepulchre, mausoleum. Horat. Sepul- sequestrates. Figur. one who hinders. cute. Cic. interdictum. Tacit. adula- crum exstruere. Cic. facere. Id. le- Symmach. officiorum. tionem longius. Also, to treat of, gere sepulcra, h. e. the epitaphs on the SEQUESTRĀTORIUM (Id.), i, n. a place mention, explain. Senec. laudes alicu- tombs. Horat. Summam incidere sepul- where any thing is deposited, laid up or jus. Id. facta clara genitoris. Also, a corpse or the soul put for safe keeping. Tertull. SEQUUTULEYUS. See Secutuleius. of a dead person. Ovid. Placatis sepul- SÉQUESTR8 (sequester), as, āvi, ātum, SEQUUTOR. See Secutor. cris. Catull. Gratum mutis sepulcris. a. 1. to deposit with a sequester. Hence, SEQUŪTOS, and SECŪTos, particip. 1 Some write sepulchrum, but to give for safe keeping. Also, to sepa- See in Sequor. without reason. rate, remove. Macrob. SER (EuP), is, and plur. SERES (Eñpes), SEPŪLTOR (sepelio), oris, m. a burier, SEQUESTRO, adv. See Sequester. um, m. a people who dwelt in the eastern ταφεύς, νεκροθάπτης. Augustin. SEQUIOR, (from sequor, or for secior, part of Asia, and are generally supposed SEPOLTORX (Id.), æ, f. the act of bury- as comparat. of secus), us, adj. prop- to be the same with the Chinese. From ing; burial, interment; a burial, funeral, erly, that which follows the first or any them the Roman ladies received the funeral rites, obsequies, ταφή, τυμβεία. thing. Hence, worse, inferior, ¢ árrav, vestes Serice. Plin. Cic. Sepultura aliquem afficere. Also, xcipwy, or, poor, mean, bad, evil. Liv. SERX (unc.), æ, f. a lock for fastening doors, a grave, tomb, sepulchre. Sulpic. in Cic. Invitus, quod sequius sit, de meis civi- chests, &c. kleiI pov. The locks of the Ep. Locum sepulturæ dare. Cic. Mor- bus loquor, h. e. any thing bad or evil. ancients were not, like ours, fastened to tes et sepulturæ deorum. - Also, burn- Pandect. vita, h. e. bad. Apul. sexus, the doors, but they were put on when ing. Tacit. Ann. 2, 73. h. e. the female sex. IT Sequius, adv. the door was closed. Juvenal. Ponere SĚPŪLTŪRĀRIOS (sepultura), a, um, is used like secius, worse, or, bad, evil. seram. After opening the door, they adj. pertaining to burial. Auct. de limitib. Senec. loqui de aliquo. Varr. cogitare took or tore off the lock. Ovid. Serain ap. Goes. fines. de aliquo. Also, otherwise, differently, demere. Id. excutere. SÆPŪLTÓS, a, um. See Sepelio. not so. Plaut. dicere. Also, less. SERANŮS, or, as critics prefer, SERRĀ- S&QUĀCITĀS (sequax), ātis, f. a folloro- Ces. B. C. 2,7. Ed. Oudend. Nihilo se- Nos, i, m. a name of several Romans. ing easily, sequaciousness. Sidon. quius, h. e. nevertheless. M. Attilius Serranus is said to have re- SÉQUĀCITER (Id.), adv. h. e. sequendo. SěQUOR (Enoua), čris, quūtus and cū- ceived this name a serendo (sowing). Cic. Arnob. tus sum, dep. 3. to go or come after, walk SĒRĀPEUM, and SERĀPĪUM (Espatei- SEQUXNX, æ, m. the Seine, a river of behind, follow. Terent. I præ, sequar. ov), i, n. a temple of Serapis. Tertull. France. Cos. - Hence, Sequani, orum, Also, of inanimate things. Virg. Mille SERÁPÍAS (cepatàs), ădis, f. a kind of in. a people of Gaul, at the sources of the sequentia tela. Id. Sequitur clamor. plant, same as orchis. Plin. It is also Seine. Cæs. - Sequanĭcus, a, um, adj. Sallust. Gloria sequebatur, h. e. attend. called serapion, i, n. Apul. relating to the Sequani. Martial. ed him. Plin. Ep. Sequi gloria debet, SĒRĀPYCÓS (perhaps from Serapis), a, SEQUAX (sequor), ācis, following easily, non appeti, h. e. come of itself, &c. Cic. un, adj. Tertull. cænæ, h. e. sumptuous. quickly or frequently. Ovid. equus. Et quæ sequuntur, h. e. et cetera. SERÁPIÖ, and SERĀPYON (Españíov), Virg. undæ, h. e. that pursue the ships Hence, of things which are easily man- õnis, m. a name of several persons, as of which pass by, or, when one wave presses aged, to follow. Varr. Celerius rum- P. Cornel. Scipio Nasica. Cic. upon or follows closely another. Id. flam- puntur herbæ aridæ, quam sequuntur, sĚRAPYON, ii, n. See Serapias. mæ, h. e. quickly catching hold or spread- h. e. they can be pulled up from the SÆR APYS (Espánis), is and idis, m. the ing. Id. capre, h. e. fond of gnawing ground. Cic. Oratio ita mollis, ut se- principal god of the Egyptians, otherwise vines. II. fumus, h. e. easily spreading quatur, quocunque torqueas. Liv. Te- called Apis and Osiris. Martial. in all quarters, penetrating every thing. lum non sequitur. Ovid. Qua licet et SERAPTUM. See Serapeum. Plaut. hederre, h. e. climbing or spreading sequitur, pudor est miscendus amori, SERĀRIOS (serum), a, um, adj. living on every way. Virg. Latio (for Latinis) dant h. e. may easily be done. Also, to fol- whey, fatted with whey. Cato. terga sequaci, h.e. pursuing. Lucret. cu- low, follow as a consequence. Cic. Se-SERE (serus), adv. late, slowly. Cic. Se- rä, n. e. that follow men every where. Id. quitur, ut docean, Id. Si hæc enuncia- rius. Horat. Serius ocius, h. e. sooner Hence, Sequax, with a genit. tio non vera est, sequitur, ut falsa sit. or later. Ces. Serissime. following, a follower, lover. Manil. Bac- Id. Nec sequitu illico, esse causas, SERENATOR (sereno), āris, m. the clearer chiet Veneris. 1 Also, flexible, pliant, &c. - Also to speak, say. In this up, an epithet of Jupiter. Apul. ductile, consequently easily to be wrought. signification, some derive it from 76. SERENITĚR (serenum & fero), ēra, ěrum, Plin. lentitia (virgarum salicis). Id. Plaut. Cum ipso sum secuta. TAL- adj. bringing fair or clear weather, ai pn- Materia sequacior. Plin. Paneg. At- so, transitively, to follow, go after any yevvérns. Avien. aquilo. que, ut ita dicam, sequaces sumus. one, go or come along with, accompany, SERENITĀS (serenus), ātis, f. fair and Pacat. in Paneg. Theod. Sequaces disci- attend as a friend. Terent. Sequere clear weather; a clear or serene sky; puli, h. e. obedient, tractable, docile. me intro. Or, as an enemy, to pursue. clearness, atspa, cúdía. Cic. cæli. Auct. SEQUELX (Id.), æ, f. a sequel, conse- Liv. Sequi hostem vestigiis, h. e. to B. Hisp. diei solisque. Liv. Serenitas quence, conclusion, napakoloúinois. Gell. pursue closely. Ces. Neque prius se reddita. Hence, figur. Liv. Serenitas Incommoda non per naturam, sed per se- finem sequendi fecerunt, quam muro fortune, h. e. prosperity. Senec. mea, quelas quasdam necessarias facta. Lac- oppidi appropinquarent. Figur. Ovid. h. e. tranquillity of mind. - 1 As, a title tant. Mors sequela morborum est. Sequi viam, h. e. to pursue or take a of the emperor, serene highness. Veget. 11 Also, that whicle follows. Pandect. Ju- road. Quintil. Quæ apertiorem mo- SERENO (Id.), as, āvi, ätum, a. 1. to make menta, quorum sequela erat equuleus. tum animi sequuntur, h. e. clear or fair, clear up, ai Sprášw. Virg. SEQUENS, tis, particip. from sequor. pany, are inseparably connected with. celum. Cic. Lux serenans. Figur. TSubst. neut. according to some, same Hence, to follow, come after, be Plin. nubila animi, h. e. to clear up, dis- as epitheton. Quintil. subsequent or consequent, ensue. Cic. pel. Virg. spem fronte, h. e. to evince BĚQUENTYX (sequor), æ, f. the succession Pæna sequitur scelus. Virg. Dixerat: hope by a calm brow. Plin. Serenatus or order in which one thing follows another. et dicta Ilioneus sic voce secutus, I. e. Phoebus, h. e. propitius. Frontin. after him spoke, or to him replied, &c. - SERENŮS (unc.), a, um, adj. clear anu SEQUESTĚR, (Id.) tra, trum, and SE- Also, to succeed. Quintil. Sed non fair, without clouds and rain, bright, se- QUESTER, tris, tre, adj. mediating. ornia nos ducentes ex Græco sequun- rene, αίθριος, εύδιος. Virg. cælum. Virg. Pace sequestra, n. e. by the medi- tur. Also, to follow, conform to. Id. nox. Id. pelagus. Plin. aer. Enn. ation or interposition of peace. - Hence, Cic. leges, h. e. to obey. Id. consilium ap. Cic. tempestas. Martial. Celum Sequester, subst. a mediator or go-be- alicujus, h. e. to follow any one's ad- serenius. Hence, Serenum, subst. tween, as one who allows hinself to be vice. Nepos. exemplum, h. e. to imi- fair weather, a clear or serenc sky. Liv. employed in bribery. Cic. Quo se- tate. Id. sententiam alicujus, h. e. to ap- Sereno, h. e. in fair weather, with a clear questre in judice corrumpendo usus est. prove of or assent to any one's proposal. sky. Sueton. Puro sereno. Also, in the Sil. pacis, h. e. a mediator. Val. Max. Cic. Platonem, h. e. to embrace or ap- plural. Virg. Aperta serena. Hence, Suam pudicitiam sequestrem perjurii prove of his doctrines, hold his tenets. clear, bright, shining. Plin. color. Mar- fieri passi sunt, h. e. as a reward of per- Id. and Liv. Patrem sequùntur liberi, tial. aqua. Pers. vox. Also, figur. jury, of judges who acquitted Clodius h. e. retain the rank or remain in the con- serene, calm, cheerful, gladsome. Cic. for the gratification of their sensual- dition of their father. Val. Flacc. Segui frons, h. e. cheerful. Lucret. vita, h. e. ity. - Particularly, a person, in whose verba ducis, h. e. to repeat. - Hence, to tranquil. Ovid. Quumque serenus erit, hands that concerning which the parties follow, take one's part, hold with any one. 8. Augustus, n. c. cheerful. Also, contend, as, money, &c. is deposited. Cic. amicum. Virg. arma victricia. prosperous, happy, lucky, propitious. , . Plaut. Nisi das sequestrum. Gell. Also, to go to a place. Cic. Formias. Sil. res. Also, a title of the emperors, Apud sequestrem depositum. — 1 Se- Virg. Italiam. - Also, to follow after, serene. Martial. calls Domitian Jovem questra, æ, f. a mediatrix, go-between. Stat. seek for, seek to attain, pursue, court. serenum. Cod. Theod. Serenissimo prin- pacis. Apul. stupri, h. e. a procuress. Terent. Jites. Nepos. amicitiam ali- cipi. 1 Also, clearing the sky, T Sequestrum, i, n. or Sequestre, is, cujus. Cic. amenitatem et salubri- bringing fair weather. Plaut. favonius. n. the depositing of a disputed thing in the tatem. Virg. extrema ferro, h. e. to SERES. See Ser. kands of a third person. Sequestro, as a destroy one's self. - Also, to aim at, SÆRESC8 (serenus), is, n. 3. to grow dry, - mores. - accom- a 819 SER SER SER converse. - - - - Inpaivomat. Lucret. T Also (from Fit sermo inter eos. Id. Sermonem OULOS, ő tuos. Plin. hiems. Id. pira. serum), to turn into whey. Plin. Lac cum aliquo conferre, h. e. to discourse, Colum. pulli. 1 Also, bringing forth frigore serescit. Id. Dare se in sermonem, or producing any thing late. Plin. loca. SERGIANUS (Sergius), a, um, adj. called h. e. to begin a conversation. Terent. - T Also, doing any thing late. Senec. after one Sergius. Varr. olea. Other- Sermonem quærere, h. e. to seek materi. raptor. wise called Sergia. Plin. al or a subject for conversation. Cic. SERPENS (serpo), tis, m. and f.a creeping SERGIUS, i, m. a name of several Romans. Sermo literarum, 1. e. a conversing by animal. Hence, a serpent, oois. Cic. – L. Sergius Catilina made a conspiracy writing. 1 Also, a speech, oration. Also, the nume of two constellations. Plin. against Rome, which was quelled by Plin. Ep. Sermonem habere apud mu- Serpens septentrionalis austrinave. Cicero. Hence, Sergſus, a, um, adj. nicipes. 11 Also, a satire. Horat. 1 Also, a worm, as in the human body. Sergian. Plin. olea (see Ser gianus). Ep. 2, 2, 60. Sermo also embraces in Plin. SERIA (unc.), æ, f. a vessel for holding Horat. Ép. 2, 1, 250, epistles and satires SERPENTĀRIA (serpens), æ, f. sc. herba, wine, oil, &c. a butt, jar, keg, pot, pipkin. as approaching the common tone of dragonwort. Apul. Terent. and Varr. conversation, and opposed to lofty poet- SERPENTĀRIOS, ii, n. same as Ophiu- SERICĀRY/S (sericum), a, um, adj. rela- ical expression. 1 Also, a treatise, chus. Hygin. ting to sillc or silken stuffs. Jul. Firmic. writing. Horat. Od. 3, 8,5. 11 Also, SERPENTIGĚNX (serpens & gigno), æ, textor. a language, tongue, dialect. Nepos. Per- m. and f. engendered or born of a ser- SERICĀTUS (Id.), a, um, adj. clothed in sarum. Cic. Sermone uti, qui notus est. pent, serpent-born, oployevns. Ovid. silk, onpikopópos. Sueton. SERMOCINĀNTER (sermocinor), adv. in SERPENTINOS (serpens), a, um, adj. SERICEOS (Id.), a, um, adj. of silk, silk, discourse, by discourse or conversation. of a serpent. Ambros. silken. Flor. Sidon. SERPENTYPES (serpens & pes), édis, adj. SERICHATUM (unc.), i, n. a kind of spice SERMÖCINATY8 (Id.), önis, f. a speak- serpent-footed, having serpents' feet, or or aromatic plant. Plin. 12, 45. ing, discoursing. Geu. 1 Also, a fect resembling them. Ovid. SERICOBLATTĂ (sericus & blatta), æ, figure of rhetoric when one is introduced SERPERASTRUM (from sirpo, lo bind), f. sc. vestis, a garment of purple silk. as speaking. Auct. ad Herenn. i, n. a bandage or splint bound round the Cod. Just. SERMOCINĀTRIX (Id.), icis, f. con- crooked knees of children in order to make SERYCƠS (Enpiros), a, um, adj. relating versing. Quintil. 3, 4. Plato Sophista them straight. Varr. - Cic. Att. 7, 3. to the Seres. Plin. ferrum. Horat. sa- judiciali et concionali tertiam adjecit calls the officers of his cohort, whom he gitta. - The Seres were especially cele- Tiposomantikny, quam sane permitta- used to keep the army in check, serpe- brated for their silken stuffs, which were mus nobis dicere sermocinatricem, h. e. rastra. exported from their country to Europe, the art of conversing. - Hence, Sermo- SERPILLUM, i, n. See Serpyllum. &c. Hence, Horat. Sericus pulvillus, natrix, subst. a tattler. Apul. SERP8 (pro), is, psi, ptum, n. 3. to creep, n. e. a silken cushion. Plin. vestis, h. e. a SERMÖCINOR (sermo), āris, ātus sum, crawl, slide on the belly as serpents do. garment or covering of silk. So, also, dep. 1. to talk, converse, discourse, Oul- Cic. Bestiæ serpentes. Also, with an Quint. toga. Prop. carpenta, h. e. velis €w. Cic. cum aliquo. accusat. to creep upon; as, terram ; thus, Sericis ornata. Hence, Propert. and SERMONALIS (Id.), e, adj. speaking. Solin. Insula nullo serpatur angue. Martial. Serica, silken stuffs or gar- Tertull. 1 Also, in general, to creep, slide, to ments. SERMONOR (Id.), āris, dep. 1. same as come, go or move by degrees, unobserved- SERIES (sero, ui, &c.), zi, f. a row, num. Sermocinor. Gell. ly or imperceptibly. Plin. 'Somno ser- ber, series, order of things put together, SERMONCOLŮS (dimin. of sermo), i, m. pente. Ovid. Ister in mare serpit. Tážus, dradoxn. Curt. vinculorum. Ti- a little discourse; idle talk, tittle-tattle. Lucret. Aer serpit, h. e. spirat, flat. Id. bull. juvenum in dancing). Cic. causa - Cic. Urbani sermunculi, a toron's talk. sol. Id. Serpit senectus per membra. rum. Id. rerum. Quint. rei actæ. Ovid. SER8 (unc.), is, sēvi, sătum, a. 3. to sow, Cic. avis. Id. Serpere occulte cepisti, temporis. - Also, an issue, lineage or de- plant, oneipo. Cæs. frumenta. Cic. Ut h. e. you did unobservedly proceed in your scent of kindred; a line, succession. Ov- tantun decumæ sit, quantum severis. speech. IT Also, to spread by degrees id. Digne vir hac serie. Virg. Conducta tellure serere, h. e. to or imperceptibly. Plin. Serpunt rami. SERYETAS (serius, a, um), ātis, f. serious- sow a rented field, to cultivate a rented Cic. vitis. Lucret. ignis. Virg. con- ness, gravity. Auson. field. Id. Satæ messes. Hence, Sata, tagia. Cels. ulcus. Also, figur. to SERIO, adv. See Serius, a, um. õrum, sowed vegetables, crop. Virg. Al- spread, extend itself, prevail, get the upper SĒRYOLA (dimin. of seria), æ, f. a small so, planted, vegetables, plantations. Id. hand. Cic. Serpit per omnium vitas tun. Pers. Cic. Arbores serere. Plaut. Mihi istic amicitia. Ia. rumor. Id. malum. Ia. SÉRIPHồs, or SĚRIPHỞS (épisos), i, f. nec seritur nec metitur, h. e. it does not consuetudo. Also, figur. to creep. one of the Cyclades, in the Ægean sea. - concern me, I derive neither profit nor loss Horat. humi, h. e. humili stilo uti. Hence, Seriphịus, a, um, adj. of or be- from it. Hence, figur. to produce, bring IT Serpo and repo are both derived from longing to Seriphos. Cic. forth, beget. Cic. genus humanum. - - Sa- prw, although in repo the e is long, SERYS (Gépis), idis, f. a kind of endive, or tus, a, um, produced, begotten, created, but in signification they are quite differ- succory, planted in gardens. Plin. born. Cic. Non temere satiet creati su- ent; that which repit (crceps) has short SERITAS (serus), ātis, f. slowness, late ar- mus. Ovid. Matre satus terra, h. e. born. legs; that which serpit (crawls) rolls rivc!. Symmach. Virg. Anchisa satus, h. e. son of Anchises. along upon its belly as snakes do. SERIOS, adv. See Sere. Ovid. Satus Nereide, h. e. brought forth SER PÕLLUM, i, n. See Serpyllum. SĒRY¢S (from se or sine, & risus), a, um, by or son of Thetis. Id. Sata Pelia, h. e. SĒRP LLIFER (serpyllum & fero), era, adj. grave, serious, in earnest, of weight daughter of Pelias. Liv. Stirpe divina ěrum, adj. bearing wild thyme. Sidon. or importance, otrovdaios. Cic. res. satus. 1 Also, to sow, disseminate, SERPELLUM, SERPILLƯM, and SER- Horat. verba. Sueton. tempus. Se- scatter, spread, produce, occasion, excite. PŪLLUM (pullov), i, n. wild thyme rium, any thing serious. Plaut. Si quid Suet. causam discordiarum. Lucret. (Thymus serpyllum, L.). Virg. and per jocum dixi, nolito in serium conver- vulnera, h. e. to occasion. Liv. certa- Colum. tere, h. e. to take it in earnest. Hence, mina, h. e. to occasion. Id. crimina, SERRX (for segra, from seco), æ, f. a sar, Serio, ablat. in earnest, in right earnest, h. e. to spread abroad. Justin. opinio- πρίων. Cic. - Also, a saw for sawing seriously, gravely, čvorovdn. Terent. nem, h. e. to spread. Virg. rumores, marble. Plin. 36, 9. Hence, prover- and Liv. Seria, plur. serious affairs, h. e. to spread, disseminate. Liv. discor- bially, Varr. Serram cum aliquo ducere, matters of weight. Sallust. Joca atque dias. Jd. mentionem, h. e. to mention h. e. to quarrel with any one. IT Also, seria cum aliquo agere. So, also, Cic. here and there. Cic. mores, h. e. to intro- a kind of battle-array among the Romans. Quicum joca, seria, ut dicitur, sc. agi- duce, occasion. Liv. bella ex bellis, h. e. Veget. 1 Also, a kind of sea-fish, mus, or aguntur, h. e. familiaris. to occasion or begin one war after another. perhaps a saro-fish. Plin. 1 Also, a 1 Severus, in an active sense, that in- Plaut. Serere alicui negotium, h. e. to kind of threshing-cart. Hieronym. dulges in no jest or sportive language : occasion trouble. Also, to sow, SERRABILIS (serro), e, adj. that may be Serium, in a neuter sense, that is no plant with any thing. Plin. terram pani- sawed or cut with a sqw, EÜT PLOTUS. Plin. jest: hence, Severus is used of persons Cic. Jugera sunt sata. SERRĀCÓLUM (unc.), i, n. the rudder of and only by personification of things; SĚR8 (from čpo, sipw), is, rui, rtum, a. a ship, andálcov. Pandect. (Others read Serius, of things. 3. to join or bind together, to connect, servaculum.) SERM8 (sero, ui, &c.), onis, m. any thing properly and figuratively. Liv. Fati SERRĀCUM, i, n. See Sarracum. spoken, a discourse, tall, speech, Móyos. lege rerum humanarum ordo seritur. SERRĀG8 (serra), inis, f. sawdust, pío- Cic. in circulis. Ia. Esse in ore et ser- Cic. Causa causam ex æternitate serens. ua. Cel. Aurel. mone omnium. - TT Hence, the common Senec. Moras serere, h. e. facere. Liv. SERRANÚS, i, m. See Seranus. talk of people about any thing, common fabulam argumento, h. e. to compose a SERRĀTIM (serra), adv. like or in the report either in a good or bad sense. play from a well-connected story. Id. form of a sav. Vitruv. Cic. In sermonem hominum venire, h. e. colloquia cum aliquo, h. e. to converse. SĒRRĀTORYOS (Id.), a, um, adj. relating to become common talk. Id. Sermonem And so, in general, to utter, speak, say. to sawing. Ammian. dare, or, Liv. Sermones prebere, h. e. Id. orationes populares. Virg. multa SERRĀTOLA (dimin. of serratus, a, um), to give occasion for, &c. Propert. In- inter se. Particip. Sertus, a, um, æ, f. betony, sawwort. Plin. ter eos sermo es, h. e. you are the subject joined or bound together, connected. Nep. SERR ĀTŪRĂ (serro), æ, f. a sawing. of conversation. So, also, Cic. Cataplus, Sertæ loricæ, h. e. the leather of which is Pallad. sermo illius temporis. Also, a covered with iron rings, connected with SERRĀTS (Id.), a, um, adj. made or speaking (as opposed to bawling, scream- each other in the form of chains. Par- denticulated like a sau, plovocions. Plin. ing), a speaking in a moderate tone. ticularly, of flowers and garlands, dentes. Id. folia. Id. fistula, h. e. a kind Auct. ad Herenn. Continuum clamorem wreathed, interwoven, &c. Lucan. Serta of corn-mill resembling our coffee-mills, remittere et ad sermonem transire opor- corona. Apul. flores. Tacit. nummi, h. e, perhaps marked tet. Cic. Plenus sermonis orator, l. e. fect scrui, probably, does not occur. with the figure of a sau or denticulated who seldom raises his voice above a mode- SERÒ, adv. See Serus, a, um. like a saw (others read sertati, &c.). rate pitch. 1 Also, a speaking with SEROTINOS (from sero, late), a, um, adj. SERR8 (serra), as, āvi, ālum, a. 1. to saw, any one, conversation, discourse. Cic late, coming, growing, or happening late, cut with a saw, npítw. Veget. - - Co. The per- 820 SER SER SER - - SERRÓLĂ (dimin. of serra), æ, f. a little any thing, to be serviceable or fit for any Plaut. and Terent. Hem serva! saw, apróvtov. Cic. thing, to be used for any thing. Plin. Char- Also, to guard, watch, keep. Cic. ali- SERTX, õrum, and SERTX, e, f. See tis serviunt calami. Id. Candelæ lumi- quem libera custodia, h. e. to keep. Id. Sertum. nibus et funeribus serviunt. Plin. Ep. volumen epistolarum. Nep. fructus. SERTĀTOS (sertum), a, um, adj. crowned. Domus serviet domino non minori. Ces. Cassivelaunus itinera nostra ser- Martian. Capell. IT Also, to serve, show, kindness, do vabat, h. e. kept watch of, never lost SERTORIANÓS (Sertorius), a, um, adj. a favor, be obliging, please, humor, grati-l sight of. Hence, Virg. limen, h. e. to called after Sertorius, relating to him. Cic. alicui. Id. amori aliorun. stay at home, properly to guard or keep the Cic. duces. Id. bellum. Ces. auribus alicujus. Cic. iracundie. house or room. So, also, Id. Vestibulum SERTORIOS, ii, m. Quintus Sertorius, an Also, to be at one's service. Calp. servat, h. e. is, or remains in the vesti- adherent of Marius, and an excellent gen- Totis tibi serviet hornus. . Also, bule. So, also, Terent. domum. (See eral, who fled to Spain when Sylla obtained to pay attention to have regard to, take above.) Also, to observe, keep, the ascendancy, where he fought bravely care of any thing, bestow pains upon, qui maintain, not to violate or act against. for a long time, till at length he was trea- at. Cic. brevitati. Id. valetudini. Id. Cic. amicitiam. Id. legem. Id. pacem cherously slain by Perperna. gloriae. TT Also, to conform or ac- cum aliquo. Id. promissa. Nep. jus- SERTŮLA CAMPANA. See Sertum. commodate one's self to. Cic. tempori. jurandum. Liv. diem, h. e. to observe SERTUM (sero, ui), i, n. usually plur. Ia. person. T Plaut. Servibas, for the day. Id. vigilias, h. e. to keep watches. Serta, õrum, also, Serta, æ, f. a gar- serviebas. Id. Servibo, for serviam. Cic. consuetudinem. Id. fidem, h. e. land, festoon. Cic. Sertis redimiri. SERVITYUM (servus), ii, n. slavery, servi- to keep his word. Ia. fidem jurisjurandi Ovid. Spicea serta (plur.), h. e. a wreath tude, bondage, service, dovasía. Liv. Du- cum hoste, h. e. not to violate the faith of of ears of corn. Prop. Serta in pocula cere aliquem in servitium. Terent. Tibi an oath. 1 Also, to preserve, save, demissæ. - Serta denotes, also, a string pro servitio debeo, h. e, as your slave. deliver from destruction, cause that any of fruit. Pallad. Mart. 10, 28. Lino, velut Virg. Servitio exire, h. e. liberari. Virg. thing be not destroyed, ruined or lost. Cic. serta pertusi. - Cato. Serta Campanica, Servitio premere, h. e. to subjugate. - Al- populum. Id. aliquem ex judicio. Nep. or simply, Id. Serta, h. e. a kind of herb, so, figur. Ovid. amoris. - f Also, Ser- navem ex hieme. 1 Also, to pre- same as melilotos. It is also called by vitia, slaves. Cic. Servitia sileant. Id. serve, to preserve in its condition, to retain Plin. Sertula Campana. 1 Serta, Servitia concitare. Also, in the singu- or keep. Ces. ordines. Id. Fides con- crépuata, garlands of flowers, festoons, lar, but only collectively, slaves. Cic. centum servant. Virg Nomen et arma serve to adorn altars, doors, drink- Servitium in scenam immissum. Tacit. servant locum, h. e. loci memoriam. ing-cups, &c., and were used more Servitii decem millia. 1 Also, to preserve, keep, lay aside for sacrifice and decoration of tem- SERVITRICIUS, a, um. See Servitris. or reserve for some other time, defer. Plin. ples: Corolla, otéPavol, otepavickot, SERVITRIX (servio), icis, f. a female ser- vermes in melle. Cato. vinum in ve- wreaths, crowns, serve to crown men vant or slave. Plaut. Stabulum servi- tustatem. Cic. se ad tempora. Liv. on solemn occasions, victims, or to be tricium (a term of reproach). - Others se ad majora. Also, with a dat. to the sent by a lover to his mistress as the derive it from Servitricius, a, um. question, For what? Virg. Vosmet re- language of flowers, &c. This dis- SERVITŪD8 (servus), înis, f. slavery, bus servate secundis. Also, with eo. tinction has been overlooked by the servitude. Liv. Cic. Eo me servavi, h. e. I waited so long. moderns. SERVITŪS (Id.), ūtis, f. of men, the con- 1 Also, to receive, obtain, get. Pan- SERTOS, a, um. See Sero, ui. dition of a servant or slave. Hence, dect. aliquid ab aliquo. Also, to SERVX (servus), æ, f. a female slave, 20- slavery, servitude, service, bondage, dov- occupy, inhabit, dwell, live, or reside in. man-servant, maid-servant, handmaid, Xčía. Terent. justa. Cic. Aliquem in Virg. silvas et flumina. Val. Flacc. doúAn. Virg. and Liv. servitutem abducere. Id. Esse in ser- Has nimbi ventique domos et naufraga SERVĀBILIS (servo), e, adj. that may be vitute, h. e. to be in slavery, to be a slave. servat tempestas. 1 Also, to hold, preserved or kept, rooipos. Plin. uva. Id. Servitutem servire, h. e. to be a slave, have. Virg. falcem. 1 Plaut. Ser- T Also, that can be saved. Ovid. serve as a slave. Plaut. Servitus alicui, vasso, is, &c. for servavero, &c. SERVĀCÓLUM, i, n. See Serraculum. h.e. service due to any one. - Also, ser- SER VOLYCOLĂ, æ, m. and f. See Servi- SERVĀTY8 (servo), onis, an observing, vice for hire. Cic. Merces est auctora- licola. observance. Plin. Ep. mentum servitutis. Also, thraldom or SERVÖLŮS, i, m. See Servulus. SERVATOR (Id.), oris, m. one that observes servitude of a state when it has a ruler SERÚS (unc.), a, um, adj. late, xpóvios, or takes care of. Lucan. Olympi. Stat. who s not of its own choice. Cic. - Al- Bylos. Cic. gratulatio. Liv. Bellum nemoris. 1 Also, one that observes, so, subjection to any one whom one recog- serius. Ovid. ætas. Colum, ficus, h. e. keeps, fulfils. Claudian. foederis. nizes as a master, obedience, as of a wife growing late. Plin. Serissima omnium 1 Also, a preserver, deliverer, saver, sa- to her husband. Liv. muliebris. Of a Amerina (pira).-Hence, Serum, subst. vior, owrp. Cic. reipublicæ. Prop. son to his father. Plaut. Hence, figur. a late period or time. Liv. Rem in serum mundi. Hence, a title of Jupiter. Cic. officii, h. e. the obligation to an ob- trahere, h. e. to be late, stay or come too Plin. servance of duty, duty to obey. Quintil. late. Id. Serum diei, h. e, evening, ovia. SERVĀTRIX (servator), icis, f. she that juris, h. e. obligation to obey the laws. Id. noctis, h. e. a late hour of the night. saves or delivers, ootepa. Terent. Also, of houses, fields, &c. a servi- Hence, Sero, ablat. late. Cic. Quam sero 1 Also, she that covers, guards or pro- tude, a liability to certain burdens or duties. prodierit. Also, Sero, in the evening. tects. Stat. pectoris. IT Also, she Pandect. prædiorum. Cic. Fundo servi. Ia. Eo die venit Lentulus sero. - Serius that observes or fulfils. Apul. conve- tutem imponere. TT Also, servants, and serissime belong to sere. Hence, nientiæ. slaves. Hence, figur. Horat. Servitus Serus, late in fulfilment. Liv. spes. Cic. SERVYX (sero, ui), æ, f. e nosegay or crescit nova, h. e. slaves, lovers of a portenta. Val. Flacc. malum. Also, wreath. Plin. girl. late, doing any thing late. Ovid. Serus SERVIĀNS (Servius), a, um, adj. Ser- SERVIÓS (Id.), ii, m. properly the child of abi, h. e. go away late. Also, with vian, called after the lawjer Servius Sul- a slave. Hence, à Roman prænomen, a genit. following. Horat. studioruni, picius. Pandect. actio. first given to king Servius Tullius ; after- h. e. ignorant, o luatis. Also, with SERVICÓ LỚS (dimin. of servus), i, m. a wards only a prænomen of the gens Sul- an infinit. following. Propert. versare little slave. Tertull. picia. Servius Sulpicius was a great boves. Also, aged, old, not young. SERVILIĀNS (Servilius), a, um, adj. lawyer and consul in the time of Cicero. Ovid. platanus. Virg. ulmus. Also, called after Servilius, Servilian. Sueton. Cic. Another Servius Sulpicius was slow, long, protracted, lasting a long time. SER VILICOLĂ (servulus & colo), e, m. a poet and orator. Ovid. Ovid. bellum. Val. Flacc. piacula, h. e. and f. honoring or respecting slaves. SERUM (probably from opos, or oppos), crimes. Also, far distant, remote. Val. Plaut. Ed. Cam. Servilicolæ, sc. mere- i, n. the watery part of coagulated milk, Flacc. amnis. 1 Also, too late, use- trices. (But Ed. Gron. reads servolicole, whey. Virg. and Plin. Hence, the less, idle, fruitless. Cic. calendze. Sal- and Ed. Taubm. servulicule.) watery part of other things. Plin. Refi- lust. bellum. Phædr. pænitentia. SERVILIS (servus), e, adj. of or pertain- nam decoctam minus picis reddere, Hence, Serus, a, um, for sero. Ovid. ing to a slave, slavish, servile, dovluxós. quoniam in serum abeat. Venis serus, h. e. too late. Virg. Sera Cic. jugum. Id. vestis. Cés. tumul- SER V8 (èpów, špúouaı), as, āvi, ätum, a. assurgis. - Hence, Sero, ablat. too late. tus, h. e. of slaves. Liv. indoles, h. e. a and n. 1. to observe, watch or wait for. Cic. Cic. Sero resistimus. Hence, a prov- servile disposition. Tacit. animus, n. e. ortum caniculæ. Id. Virg. sidera. erb. Id. Sero sapiunt Phryges. Ia. a servile mind. Liv. terror, h. e. propter Quantum oculi possent servare sequen- Sero est, for serum. Also, Sera (plur. Cic. percunctatio, h. e. a ques- tum, h.e. as far as they could see or observe. acc.) for sero. Virg. Sera comantem. tion put by a slave. Also, intransitively. Cic. de coelo, SERV LX (dimin. of serva), æ, f. a fe- SERVILITĚR (servilis), adv. like a slave, h. e. to observe lightning. (This was a male slave, handmaid or maid-servant. Cic. slavishly, servilely, dovAlkūs. Cic. SERVilios, i, m. a name of several Ro- duty of augurs.) So, also, Ces. B. G.2, SERVỞ Lės, and SERVOLŮS (dimin. of 33. Indiligentius servaturos, h. e. would servus), i, m. a little slave; a slave, dov- mans. Hence, Servilius, a, um, adj. keep careless watch. — Hence, perhaps, lápiov. Plaut. and Cic. Servilian. Cic. lex. Id. lacus. Servare domi or intus, to be or stay at SĒRVės, or SERVOS (from servo, or SERVI8 (servus), is, ivi and ii, itum, n. home. Plaut. Nemo in ædibus servat, h. e. rather èpów), a, um, adj. serving, minis- 4. to be a slave, serve in the capacity of a there is no one in the house or at home. Id. tering, bound to service, slavish, servile. servant or slave, dovleów. Cic. apud Intus serva, h. e. stay at home. So, also, Ovid. manus. Id. aqua, h. e. aqua quam aliquem. Terent. alicui. Also, pleo- nastically, with the accusat. servitutem. Id. apud me, h. e. with me, in my house. servi bibunt. Liv. civitas. Id. capita, Cic. Servire servitutem. Plaut. Priva- So, also, Terent. Enn. 4, 7, 10. Ed. Bentl. h. e. servi. Figur. Horat. O imitatores Solus Sannio servat domi, h.e. is at home. servum pecus. - Hence, subst. Servus, tam servitutem servire alicui. — Also, of things, as houses, fields, &c. to be sub- (But other Edd. read domum, h. e. guards i, m. a slave. Cic. Serva, æ, f. a female ject to certain servitudes, or to be subject to the house, keeps the house.) – Hence, Ser- slave. Liv. Also, Servum, i, n. Pan- any one in some respects. Cic. Ædes vare, to take care, heed, be on one's guard, dect. Quicquid peperit, hoc servum he- prevent. Liv. Servarent, ne qui noc- redis est. (Slaves were either privati, quæ serviebant Sergio. Id. Prædia, quæ turni cætus fierent. Horat. Serva! h. e. belonging to certain masters, or publici, serviebant. -- Also, figur. to serve for take care ! be on your guard! So, also, slaves of the state, servants of magis- - servos. - - 821 3 Z2 SES SEV SES an - - trates. Cic.) Hence, figur. Cic. Servi a, um, adj. same as Sesquipedalis. rustici sestertium, h. e. two feet and a cupiditatum. Id. legum, h. e. slaves, Plin. half deep. subjects. Id. Servus potestatis (vestræ), SESQUIPES (sesqui & pes), ēdis, m. a SĒSTIXCUS (Enotlakos), a, um, adj. of . e. subject to your power. IT Also, foot and a half, in breadth, length, &c. or belonging to Sestos. Stat. of houses or lands, subject to certain Tpinuetrodov. Colum. and Martial. SESTIĀNUSⓇ (Sestius), a, um, adj. Ses- servitudes, liable to certain burdens or SEŚQUIPLĀGĂ (sesqui & plaga), æ, f. a tian, called after one Sestius. Colum. duties, of base tenure. Cic. Prædia ser- stroke or blow and a half. Tacit. mala. va. Pandect. ædes. SESQUIPLEX. See Sescuplex. SESTIXS (notiàs), adis, f. of or belong- SES XMX. See Sesamum. SESQUIPLOS. See Sescuplus. ing to Sestos. Stat. Sestias, sc. puella, SESXMYNOS (ongáuivos), a, um, adj. of SESQUITERTIOS (sesqui" & tertius), a, h. e. Hero. sesame. Plin. oleum. um, adj. denotes the ratio 3: 4, con-SESTIOS, a, um, the name of a Roman SESXMOIDES (DEGA MOELÓès), is, n. sequently ij. Cic. gens; same as Sextius, with this differ- herb resembling sesame, perhaps a species SESQUIOLTSSES, and SESCÓ LÉSSES ence, however, that the patrician family of Erigeron, L. Plin. (sesqui & Ulysses), is, m. one Ulysses was called Sestius, but the plebeian, Sex- tius. SESAMŮM (óńcapov), i, n. and SĒSXMX and a half, h. e. a very cunning person, (ongáun), æ, f. sesame, sesamum (Sesa- a satire of Varro. Plin. SESTOS, or SĒSTÖS (Enotos), i, f. a mum Orientale, L.). -Sesamum is found SESSIX, or SÆSIX columna, a column in town of Thrace, on the Hellespont; oppo- in Cels. and Plin. The plural Sesama, the circus maximus, so called, because the site to which, on the Asiatic shore, Abydos orum, is used when several are spoken Dea Sessia, the goddess of sowing or was situated. The celebrated Hero lived in of. Colum. - Sesama, e, occurs in Plin. seed, was on it. Tertull. Sestus, and her lover Leander at Abydos. SESCÓLFSSES. See Sesquiulysses. SESSYBÓLUM (sedeo), i, n. a seat, chair. He often swam across the Hellespont to visit SESCONCIX (for sesquiuncia), æ, f. a Plaut. her, and at last was drowned. See Ovid twelfth and a half, uia nulou oùykia. Pan- SESSILIS (sedeo), e, adj. fit to sit upon. Her. 18 and 19. dect. hereditatis. Colum. radicis, h. e. Ovid. tergum (equi). - TT Also, sitting SESTOS (Sestus), a, um, adj. of or be- an ounce and a half. Also, adjectively. easily. Hence, standing easily firm, as longing to Sestus. Ovid. puella, h. e. Plaut. In manibus gestant copulas ses- a drinking-vessel, which consequently Hero. cuncias, h. e, an inch and a half thick. has a broad bottom. Pers. obba. Plin. SET, for Sed. See Sed. SESCŪNCYALYS (sescuncia), e, adj. of pira (probably because they are thick, SETX, or SÆTX (unc.), æ, f. any stiff, an inch and a half. Plin. crassitudo. and on that account stand easily). big, rough hair. Of swine, a bristle. SĒSCŪNX, and SESQUŪNX, cis, m. 1 Also, low, dwarfish, seeming to sit. Ovid. and Colum. Also, of other ani- same as Sescuncia. Plin. Plin. lactuca. mals. Cic. Seta equina, h. e. horse- SESCOPLEX, and SESQUIPLEX (sesqui SESSIMONIUM (sedeo), ii, n. a seat, hair. Virg. hirci, h. e. goat's-hair. Id. & plica, not used), icis, adj. one and a abode, dwelling-place. Vitruv. deorum. leonis. Id. vaccæ. Also, of men, half time. Sescuplex occurs in Quintil.; SESSY8 (Id.), onis, f. a sitting, Edpevous. when their hair is rough and strong. Sesquiplex in Cic. Cic. IT Also, a session, sitting in Ovid. 1 Also, a hair or bristle for SESCOPLOS, or SĒSQUIPLŮS (sesqui), a, judgment, of the prætor. Pandect. angling; a fishing-line. Ovid. 1 Al- um, adj. one and a half time as much, T Also, a place where one sits; a seat, so, a brush or pencil made of bristles or containing as much and half as much chair, &c. Cic. 1 Also, figur. a hair. Vitruv. more, Locos. Quintil. and Plin. staying, abiding or tarrying in a place. SETXBYS, or SÆTXBIS, is, f. a town SESELYS (géoshis, and oéoec), is, f. hart- Cic. of Spain, now S. Felipe, in Valencia. wort. Cic. - It is also called seseli . SESSYT8 (frequentat. of sedeo), as, n. 1. Hence, Setabitāni, or Sætabitāni, Plin. Also, Sile, or Sil. Plin. De sili. to sit often, sit, kalé opat. Cic. in la- its inhabitants. Plin. Setăbus, or Sæ- Id. Silis (genit.) bris. Apul. Sessitandi regio, h. e. the tăbus, a, um, adj. of or belonging to Se- SESIA. See Sessia. fundament. tabis. Catull. sudaria. SÆSOSTRYS (Béowotpis), is and idis, m. SESSIŪNCOLX (dimin. of sessio), æ, f. SETANYX (ontavía), æ, f. and SETANI- a celebrated king of Egypt. Tacit. a sitting. Hence, an assembly of persons UM (ontávcov), ii, n. a kind of medlar. SESQUi (probably from semis & quis, sitting and conversing together. Cic. Plin. and Plaut. . Also, a sort of quid, for aliquis, aliquid), as much SESSOŘ (sedeo), oris, m. å sitter, &dpevtńs, onion. Plin. T Also, a kind of bulb. more. Cic. Sesqui major, h. e. as as in the theatre. Horat. In vacuo læ- Plin. T Triticum Setanium. Plin. great and half as much greater. So, tus sessor plausorque theatro. Also, See Sitanius, a, um. also, when it is compounded with a on horseback or on any other animal. SETIX, æ, f. a town of Latium, celebrated substantive, as sesquicyathus, &c. Senec. Pecora verbere domantur: nec for its excellent wine, now Sezza. 1 When compounded with numerals, it irascimur illis, cum sessorem recusa- Hence, Setīnus, a, um, adj. Cic. ager. denotes that one such part is to be added verint. 1 Also, an inhabitant. Ne- Plin. Setini, h. e. the inhabitants of Setia. as is indicated by the number follow- pos. SETIGER (seta & gero), ēra, ērum, adj. ing; as, sesquialter, ş and }; sesqui- SESSORIUM (Id.), ii, n. that upon which ; SESSORIUM (Id.), ii, n. that upon which having bristles, setaceous, bristly, Xalto- one sits, as a chair, seat, &c. Cal. Aur. Øópos. Virg. sus. Hence, Ovid. Seti- Petron. Also, a seat, dwelling. tertius, f and }, &c. ger, for aper. viperæ. SĒTINOS, a, um. See Setia. SESQUIĀLTER (sesqui & alter), a, um, SESSŮS (Id.), us, m. a sitting. Apul. SETôsos, or SÆTosos (seta), a, um, adj. containing one and a half of any SESTERTYARIJŚ (sestertius), a, um, adj. adj. full of bristles or strong hair, bristly, thing, containing three halves, nucóllos, that may be had for a sesterce; or, scarce- setaceous, hairy, XALTńELS. Virg. aper. επιδεύτερος. Cic. ly worth a sesterce. Petron. gladiator. Cels. pectus, h. e. hairy. Propert. ver- SESQUICOLěARYS (sesqui & culearis), Id. homo. bera, h. e. hairy, of skin. e, adj. containing a culeus and a half, SESTERTIOLUM (dimin. of sestertium), SETÚLĂ, or SÆTÓLX (dimin. of seta), Toinuekolatos. Colum. dolium. i, n. same as Sestertium. Martial. Ses- æ, f. a little bristle. Arnob. SESQUICYXTHỜS (sesqui & cyathus), tertiolum (neut. sing.) bis decies, h. e. SEÚ (from sive); it is put twice or more i, m. a cyathus and a half. Cels. two millions of sesterces. than twice. When each seu, for which SEŚQUYDIGITĀLYS (sesqui & digitalis), SESTERTYÚS (semis & tertius), a, um, also sive may be used, has a separate e, adj. of a finger's breadth and a half, adj. tro and a half. Hence, Colum. verb, or when the first seu or sine be- of an inch and a half. Vitruv. foramen. Sestertius nummus, or, simply, Cic. gins a period and belongs to a verb, SESQUIDIGYTOS (sesqui & digitus), i, Sestertius, sc. nummus, h. e. a sesterce; then it means whether - or. Ces. Fa- m. a finger and a half, an inch and a a Roman silver coin (properly, the val cile esse rem, seu manerent, sen pro- half. Vitruv. ue of two asses and a half), four of ficiscantur. Cic. Seu recte, seu perpe- SESQUYHÖRX (sesqui & hora), æ, f. an which made a denarius. - Also, a trifle, ram facere cæperunt. excellunt. Ui is hour and a half, tpinue oplov. Plin. Ep. for which any thing is sold. Cic. also used instead of the latter seu. SESQUIJOGĚRUM (sesqui & jugerum), Sestertium, ii, n. sc. pondo, a sum of Virg. Seu imber proluit, aut annis sol- i, n. an acre and a half. Plin. money of the value of a thousand ses- vit vetustas. One seu is sometimes SEŚQUILIBRX (sesqui & libra), æ, f. a tertii. Cic. Sexcenta sestertia, h. e. omitted. Horat. Tollere seu ponere pound and a half, Tpinuíitpov. Colum. six hundred thousand sestertii. The vult freta. - When this is not the case, SéSQUIMENSIS (sesqui &' mensis), is, ancients used to denote both by IIS then seu (sive) - seu (sive) means ei- m. α month and a half, τριημίμηνον. or HS; hence it is frequently diffi- ther - or, for which whether or may Varr. cult to conjecture whether sestertii or sometimes be used. Ces. Seu quod SESQUIMODYS (sesqui & modius), ii, sestertia is meant. The ancients usu- existimarent sive quod confiderent. m. a modius and a half. Varr. ally reckoned by sesterces, and, when Liv. Creverunt seu maritimis, seu ter- SESQUIOBOLŮS (sesqui & obolus), i, m. a sum amounts to ten hundred thou- restribus fructibus, seu multitudine. an obole and a half, tpinuróþolov. Ďlin. sand and more, a hundred is omitted, Id. Sive timore seu conscientia. SESQUIOCTĀVOS (sesqui & octavus), but understood. The neuter singular, A single seu, when used in the be- a, um, adj. denotes the ratio 8:9, conse- sestertium, is generally joined in all its ginning of a sentence, denotes and if, or quently 1, ÈToydóos. Cic. cases with numerals in ies; as, Decies or if, even if, although. Propert. 2, 26, SESQUIOPĚRX (sesqui & opera), æ, f. sestertium, h. e. ten times a hundred thou- 29. Seu mare per longum cogitet ire, a day's work and a half, Tpinulépytov. sand sestertii. Cic. Sestertium millies &c. Also, after a word, or. Cic. Colum. relinquatur, h. e. a thousand times a hun- Nuncios seu potius Pegasos. Liv. Ma- SESQUIPŮS (sesqui & opus), čris, n. dred thousand sestertii. Nepos. In ses- tri seu novercæ. Propert. Prora cubile the work of a day and a half. Plaut. tertio vicies, h. e. twenty times a hundred mihi seu mihi puppis erit. SESQUIPÈDĀLIS (sesqui & pedalis), thousand sesterces, 2,000,000 sesterces. SEVĀCE/S, SEVĀLIS. See Sebaceus, &c. e, adj. of a foot and a half, sesquipedal. Tacit. Sestertii ter millies possessor. SEVERE (severus), adv. gravely, serious Vitruv. latitudo. Colum. mensura. Solin. Sestertio amplo comparare, ly, severely, austerely, rigidly, strictly in Ces. tigna. Figur. Horat. verba, h. e. h. e. with a large sum of money. one's principles, αυστηρώς, αποτόμως. of an unnatural length, huge, big. Sestertius is also a copper coin. Plin.- SESQUIPĚDĀNĚos (sesqui & pedaneus), Sallust. judicare. Cic. and Cæs. Seve- TT As a measure. Colum. Quod vocant rius. Cic. Severissime. - a - 822 SEX SIB SEX - - severe, harsh. - - - - - SEVĒRITĀS (Id.), ātis, f. gravity, seri- h. e. above sixty years old. Also, for of the banker Sextius, where sales, auc- ousness, severity, harshness, rigor, strict- very many. Martial. limina. tions, &c. were made. ness, austereness, aủotporns. Ćic, ju- SEXANGOLATÚS (sexangulus), a, um, SEXTó, adv. See Sectus. diciorum. Hence, harshness, unpleas- adj. sexangular. Solin. SEXTOLĂ (from sextulus, a, um, dimin. antness. Plin. vitiorum. SEXĀNGOLÓS (sex & angulus), a, um, of sextus), æ, f. sc. pars, the sixth part of SEVERYTER (Id.), adv. same as Severe. adj. having six corners or angles, six- an ounce (uncia). Varr. Hence, the seu- Plaut. cornered, hexagonal, cayóvios. Ovid. enty-second part of an as or whole. Cic. SEVERITŪDO (Id.), inis, f. same as Se- SEXĀTRÓS (sex), uum, f. the sixth day SEXTOS (sex), a, um, adj. the sixth, veritas. Plaut. after the ides. Varr. EKTOS. Cic. liber. Quintil. casus, h. e. SEVEROS (se & verus), a, um, adj. literal- SEXCENARIOS (sexceni), a, um, adj. ablativus. - Hence, Sextum, the sixth ly, one that always separates the truth. consisting of six hundred. Cæs. cohortes. time. Cic. Sextum consul. – Sexto, Hence, serious in quality. Cic. Tube SEXCENI (sexcenti), a, a, adj. six hun- ablat. ; six times. Treb. Poll. 1 Al- ro vita severus. Ia. sententia. Id. dred, distributively. Colum. so, u Roman prenomen. T Sexti Fir- Res severissima. Particularly, in SEXCENTENI (Id.), a, a, adj. six hun- mum, a town of Hispania Bætica. judging, serious, strict, severe, rigorous. dred, distributively. Colum. and Sueton. SEXTUSDECIMOS, or SEXTUS DECY- Cic. judex. Also, in external appear- SEXCENTESIMÚS (Id.), a, um, adj. the Mos, a, um, adj. the sixteenth. Ciu. ance, grave, serious. Cic. Vultus se- six hundredth. Plin. annus. Also, Sextusdecămus, a, um. Tacit. verior. Terent. homo. Also, SEXCENTI (sex & centum), æ, a, num. SEXVÝR, īri, m. See Sevir. Cic. in filium. Id. judi- adj. six hundred, Jakóolor. Plaut. and SEXUNGULOS (sex & ungula), a, um, cia. - 1 Also, cruel. Propert. turba Gell. - It is frequently used as an in- adj. having six claws. Hence, of a prosti- Eumenidum. Horat. uncus. Virg.am- definitely great number, as in English, tute. Plaut. Sexungula, h. e. rapacious. nis Cocyti. 1 Also, true, real. a thousand, h. e. innumerable. SēXos (unc.), us, m. a sex, male or fe- Plaut. Id eventurum esse severum et SEXCENTIÉS (sexcenti), adv. six hun- male, yévos, šis. Of men. Cic. Ho- serium, h. e. in reality. 1 Also, ac- dred times, iakoolákis. Plaut. Plus sex- minum genus in sexu consideratur, curate, careful. Cic. custos. Plin. Auc- centies. Cic. sestertium (neut. sing.), virile an muliebre sit. Liv. 27, 11. Na- tor severissimus. 1 Also, figur. h. e. sixty million sestertii. tus ambiguo inter marem et feminam severe, serious. Horat. vinum Faler- SEXCENTOPLAGOS (sexcenti & plaga), sexu infans, h. e. an hermaphrodite. — num, l. e. austerum, Lucret. silentia a, um, adj. receiving six hundred stripes Also, of animals. Plin. - Also, of trees, noctis. IT Severus, a Roman family or blows, šakoolánnyos. Plaut. stones, &c. Plin. 1 Also, the name ; for instance, Cornel. Severus, a SEXDECIM (sex & décem), num. adj. genital members. Plin. poet in the time of Augustus, author of a sirteen. Liv. See Sedecim. SI (froin ei), conj. if, conditional. Cic. poem de Ætna. Sulpicius Severus, a SEXENNIS (sex & annus), e, adj. of six Nunquam labere, si te audies. Hence, Christian writer of the fifth century, who years, six years old, Faetńs. Plaut. Si minus, if not. Cic. Ut vitemus ocu- wrote de vita Martini, &c.- - Mous SEXENNIUM (sexennis), ii, n. the space los hominum, si linguas minus facile Severus, a mountain in the Sabine terri- of six years, faeria. Cic. possumus. Also, in corrections, if tory. Virg. SEXIES (sex), adv. siz times, Fákis. Liv. indeed. Cic. Delectus habetur, si hic SEVIĀNS (Sevius), a, um, adj. called 11 Also, for the sixth time. Vellei. delectus appellandus. - Also, since, be- after one Sevius. Plin. pira. SEXPRIMI (sex & primus), õrum, m. the cause, inasmuch as. Cic. Si est boni SEVIR, and SeXVIR (sex & vir), iri, m. six chief men of the council in smaller consulis, &c. Virg. Si qua pios respec- one of six men appointed to execute any towns, or the six principal citizens. Cic. tant numina. Liv. Si nos eludunt. commission, or connected by office or em- SEXTXDECIMĀNUS (sextadecima, sc. Also, when, for quando. Cic. Quod ployment. Petron. - Seviri Augustales, legio), sc. miles, a soldier of the sixteenth si cepero, tum mittam.- Also, in wish- h. e. the six highest priests in honor of legion. Plaut. ing, O that! would that! Virg. Si nune Augustus. Capitol. - Seviri equitum Ro-SEXTĀNĚÚS (sextus), a, um, adj same se ostendat. So, also, O si! Horat. O manorum, h. e. the presidents of the six as Sextus. Auct. de limitib. ap Goes. si angulus accedat! - Also, in compari- divisions of the Roman knights. SEXTĀNS (sex), tis, m. the sixth part of sons, Ac si, as if, with a subjunct. fol- SEVIRALIS (sevir), e, adj. relating to the an as. Varr. Hence, a small coin of lowing. Liv. In eo honore apud vos Seviri. Capitolin. ludi. the value of the sixth part of an as. Liv. esse, ac si incolerent. Cic. Decuma- SEVIRATOS (Id.), us, m. the dignity or Also, the sixth part of any whole, as, ni, ac si venissem cum imperio, Græ- office of a Sevir. Petron. of an inheritance. Cic. In sextante ci se obtulerunt. So, also, Perinde ac SEV8, as. See Sebo. sunt. — Also, the sixth part of a pound. si. (See Perinde.) – Also, for quandoqui SEVOĆ8 (se & voco), as, āvi, ātum, a. 1. Ovid. In this signification pondo is dem, since now. Quintil. Et si refutavi- to call apart or aside, dokaw. Cæs. ali- sometimes joined with it. Scrib. Larg. mus, quæ contra dicuntur. 1 Also, quem. Cic. plebem in Aventinum. · Also, the sixth part of other things. if, although, even though. Cic. Si omnes 1 Also, to draw aside. Hence, Cic. ali- Varr. agri. - In drinking, sextans signi- deos hominesque celare possimus. quid ad se, h. e. to take to one's self, em- fies two small cups (cyathi). Martial. 1 Also, whether if, if perchance. Terent. bezzle public money. - 1 Also, to sepa- Also, the sixth part of the number six, Visam, si domi est. Cæs. Conati, si pos- rate, sever, part, remove. Cic. animum a consequently one. Vitruv. sent, &c. Cic. Dicito, si silentium esse voluptate, h. e. to abstain from. Id. elo- SEXTĀNTĀLIS (sextans), e, adj. con- videatur. Liv. Castra movet, si potiri quentiam a poetis. Id. se a corporibus. taining a sixth part. Vitruv. fusi, l. e. oppido posset, h. e, in order to try, &c. Cic. and Plaut. Sevocare se, h. e. to re- two inches thick. T Si is frequently omitted. Cic. tire, withdraw. Hence, Plaut. Se in SEXTĀNTĀRIOS (Id.), a, um, adj. con- Off. 3, 19. At' dares hanc vim Crasso, consilium solus sevocat, h. e. consults taining a sixth part. Fest. Sextanta- &c. 1 It is sometimes used for himself alone. rium as, h. e. containing or weighing the sive. Plaut. Si media nox est, sive est SEVõsos, a, um. See Sebosus, a, um. sixth part of an old as, consequently only prima vespera. -Hence, si - si, for si- SEVUM, i, n. See Sebum. two unciæ. So, also, Plin. Asses sex- - sive. Gell. Si deo, si deæ. SEX (from ex), adj. num. six. Liv. In sex tantario pondere. 1 Also, for sin. Cic. Si cito te retule- locis. Cic. Sex et quinquaginta, h. e. SEXTĀRIÖLÓS (dimin. of sextarius), i, ris, si diutius, &c. — Si ne, for si fifty-six. Liv. Decem et sex millia, h. e. m. a small vessel containing a sextarius. Plaut. Si ne ei caput exoculassi- sixteen thousand. Lucret. Sex aut sep- August. ap. Suet. tis. 1 Quodsi is frequently used for tem, or, Terent, and Horat. Sex septem, SEXTĀRIÙS (sextus), ii, m. the sixth part. si at the beginning of a period, when h. e. from six to seven, six or seven. Fest. Hence, of liquids, the sixth part the preceding subject is connected with SEXĀĞENARYOS (sexageni), a, um, adj. of a congius, about a pint and a half Eng- it. It is rendered, if, if now, if however, of sixty, sexagenary. Quintil. homo, h. e. lish. Cic. aquæ. Horat. vini. Also, if therefore, &c. Cic. Cat. 2, 5. Cic. sinty years old, εξηκονταετής. Frontin. of things dry, the fourth part of a modi- Rosc. Com. 18. - After si, the ali is fistula, h. e. a pipe, the plate of which, Colum. and Plin. Also, a frequently omitted from aliquis, aliquan- before it was bent, was sixty inches wide. vessel which holds a sextarius. Cato. do, alicubi, alicunde. Hence, we find - Fest. Sexagenarios de ponte dejicie. SEXTYANÚS (Sextius), a, um, adj. pro- Si quis, si quando, sicubi, sicunde. But bant, h. e. persons sixty years old shall no ceeding from or named after one Sextius. ali is also frequently retained. Cic. Si longer vote in the comitia. Cic. dicta. aliquid. Id. Si aliquando. - Si quis SEX ÅGENI (sexaginta), a, a, adj. sixty, SEXTILIANOS (Sextilius), a, um, adj. is also used for is, qui. So, also, Si qui distributively. Liv. 1 Also, as a Sextilian, proceeding from or called after (plur.), for ii, qui, &c. Cic. Si accusan- cardinal number, sixty. Cic. one Sextilius. Macrob pira. di sunt, si qui pertimuerunt, for ii qui SEXĀGENIQUINĪ, or SEX ĀGENI QUI- SEXTILIS (sextus), e, adj. properly, the pertimuerunt. Ni, a, a, sixty-five. Frontin. sixth, but used only of the month. SIXGON (olayòv), onis, f. a jaro, cheek- SEX ÁGÉSIES (sexaginta), adv. same as Hence, Horat. Mensis sextilis, or, sim- bone. — Plur Siagones, the muscles of Sexagies. Mart. Capell. ply, Id. Sextilis, h. e. the month of Au- the cheeks. Cæl. Aurel. They are also SEXAGESIMOS (Id.), a, um, adj. the six- gust. It was the sixth, reckoning from called Siagonita. Id. tieth, & inkootós. Flor. dies. Cic. Quar- March ; for in ancient times, they had SIXGONITÆ, ārum, m. See Siagon. to et sexagesimo anno. Id. Die septin- only ten months, the first of which was SIBILATRIX (sibilo), icis, f. hissing, gentesimo sexagesimo quinto. Hence, the month of March. Numa added the whistling. Marc. Cap. fistula. Plin. Sexagesima, se. pars, h. e. the six- months of January and February. SĪBILATOS (Id.), us, m. a hissing. Cæl. Hence, Cic. Calendis Sextilibus, h. e. on Aurel. SEX GIES, adv. sixty times, &fnkovtáxis. the first of August. Liv. Nonæ Sextiles. SIBYL8 (sibilus), as, n. and a. 1. to hiss, Cic. sestertium (neut. sing.), h. e. sixty SEXTYÖS, ii, m. a name of several Romans. make a hissing noise, whistle, oupíttw. times a hundred thousand sestertii. Id. P. Sextius, when tribune of the people, Cic. Populares isti jam etiam modestos Bona patris quæ sunt sexagies, h. e. promoted the recall of Cicero, and was homines sibilare docuerunt. Virg. Sibi- sixty times a hundred thousand sestertii, afterwards defended by that orator in a lat anguis. Lucan. aura. - Also, of 6,000,000 sesterces. speech still extant. Hence, Sextņus, hot iron when dipped in water, to hiss. SEXAGINTX (ńkovra), num. si.ty. Cic. a, um, adj. Sextian. Liv. lex, h. e. made Ovid. - 1 Also, transitively, to kiss pedes. Liv. Major sexaginta annis, by one Sextius. Cic. tabula, h. e. a table at in contempt. Horat. aliquem. - ve - non. - us. - tieth part. - 823 SIC SIC SIC - - - 1 Also, 1 Also, - a SIBILÖS (Id.), a, um, adj. hissing, whis- so, in wishes. Horat. Sic te Diva po- subst. dry land. Liv. In sicco, 1.6 on tling. Virg. colla (of a snake). So, al- tens Cypri regat. Ovid. Sic ames. dry land. Plur. Sicca, dry places. Also, so, Id. ora. IT Also, therefore, hence, on that ac- the earth or land. Quintil. Hence, Plin. SIBYLUS (from the sound made in hiss- count. Cic. Quia non est obscura tua Panis siccus, h.e. dry bread without butter ing, &c.), i, m. a hissing, whistling, as benevolentia, sic fit, ut, &c. - 1 Also, or any thing else to moisten it. Hence, of a dart shot off or flying, or of the in asseverations, as truly as I wish, that, dry, without tears, tearless. Horat. and wind blowing gently through the foli- &c.; so sure, as. Ovid. Sic Deus adjuvet, Quintil. oculi. Senec. homo, h. e. not age of trees. Sil. Sibila stridentis teli. ut nemo constitit, &c. h. e. as truly as I weeping. - Also, dry with thirst. Plaut. Lucret. calamorum. Virg. Austri, h. e. wish that, &c. so true it is that no one, &c. Siti sicca sum. Ovid. vox. - gentle breeze or blowing. Cæl. in Cic. It also expresses a simple wish, when that has not yet drunk, consequently, Ep. rudentum. Also, of a shepherd's ut does not follow. Virg. Sic tua Cyr- thirsty. Plaut. and Horat. pipe. Ovid. Also, of a snake. Id. neas fugiant examina taxos, &c. that does not drink or intoxicate himself, Sibila dare, or, Val. Flacc. torquere, to Also, hereupon. Liv. Sic Numitori soter, abstemious, temperate. Cic. raise or make. Also, of persons. Liv. deditur (here it may mean therefore, 1 Also, clear, bright, cloudless. Prop. ca- Sibilo signum dare. Cic. Sibilis aliquem or in this manner): I Before an ac- nis, sc. the constellation. Id. and Plin. explodere. Id. Intactus a sibilo. cusat. and infinit. it is frequently redun- luna (but this may also mean, when IT In the plural, we find the two forms dant, or may be rendered this, that, the moon has no light, new moon). sibili and sibila; the former occurs in Cic. thus much, so much. Cic. Sic velim 1 Also, dry, cold, without feeling of ap. Charis; the latter is more frequent, existimes, te nihil gratius facere posse. enjoyment, without sense for pleasure. and may be considered as a collective 1 Plaut. Sicce, for sic. Terent. Hence, Ovid. Sicca puella, sc. in con- plural; so that sibili are single hissing Siccine, in a question, for sicne. cubitu. 1 Also, living poorly, with- sounds, sibila continued hissing, SICX (perhaps from seco), æ, f.a dagger, out the means of anointing or perfuming SIBYNX, or SIBYNX (oſúvn), æ, f. a kind dirk, poniard, δόλον, μάχαιρα, εγχειρί- his body. Horat. Ep. 1, 17, 11. of hunting-spear. Tertull. 1 Sibones olov. Cic. – Figur. Plin. Apri dentium T Also, of the body, as a part of health, are mentioned, Gell. 10, 25. They are sicas exacuunt. IT Also, assassina- dry, free from gross humors, not bloated, perhaps the same kind of weapon. tion, secret murder. Cic. Hinc sicæ, hinc &c. Plin. Corpora sicciora. Plaut. SIBO, önis. See Sibina. venena, hinc falsa testamenta nascun- mulier. Hence, figur. of oratorical SYBILLX (from los, h. e. Alòs Boulo), tur. style, without redundance, nervous, Cic. æ, f. a sybil, Lißula, an ancient prophet- SYCAMBĚR, bra, brum. See Sygamber. orator. Quintil. dicendi genus, h. e. ess and priestess of Apollo. There were SICĀNI, õrum, m. a people who emigrated without redundancies, nervous (but this ten celebrated sibyls, as, at Delphi, from Spain, and lived on the western shore may also be rendered dry, meagre, with- Cumæ, &c. The sibyl at Cumæ is of Italy; they afterwards settled in Sicily. out ornament). - 1 Also, drying, mal- introduced Virg. Æn. 6. According Virg. Æn. 5, 293. Sil. 14, 34. ing dry. Scrib. Larg. - Äridus, dry, to fable, the sibyl at Cumæ once SiCANYA (Elkavía), æ, f. Sicily. Ovid. h. e. deprived of the humors or moistures brought to Tarquinius Priscus, or to SICĂNYS, idis, f. Sicilian. Ovid. of which the nourishing juices consist, Tarquinius Superbus, nine books, for SICĂNYOS, a, um, adj. Sicilian. Virg: is more than siccus, dry, h. e. not moist. which she demanded three hundred SYCANOS, and SICXÑOS, a, um, adj. in, SICELICON (CU Eikov), i, n. same as pieces of gold; when he would not of, near Sicily, Sicilian. Virg. fluctus. Id. Psyllion, fleabane. Plin. give this sum, she burnt three of them montes. In these passages si is used SICELYS (Elkelis), idis, f. in, of, neur in his presence, and demanded the same short, and ca long. Sil. 14, 259. Sicana. Sicily, Sicilian. Virg. Musa. Ovid. sum for the remaining six; as he re- Here si is used long, and ca short. Si puella, or, simply, là. Sicelis, h. e. a fused to buy them at this price, she and ca are also used long. Auson. Sicana Sicilian girl. threw three more into the fire, and medimna. SICERA (cíkepa, Tò, from the Hebrew), æ, asked the same sum for the three that SĪCĀRIÚS (sica), i, m. an assassin, cut- f. a kind of intoxicating liquor used by the were left. Upon this the king is said throat, murderer, ruffian, bravo, ipo- Hebreus. Hieron. to have bought the books for the sum φόρος. Cic. - Hence, Inter sicarios, SICHÆGS, or SCHÆVS, i, m. the hus- demanded. These three books were for assassination; as, Cic. accusare ali- band of Dido. Virg. Also, adjective- afterwards preserved as sacred, and quem, h. e. to accuse one of assassina- ly, Sicheus, a, um. Id. cinis. other similar prophetic books of the tion. Id. defendere. Id. exercere SICILIA (Eukelía), æ, f. Sicily, an island other sibyls were added to them. These quæstionem. near Italy. are said to be the celebrated sibylline SiCCĀBYLYS (sicco), e, adj. drying. Cal. SICILISSÍT8 (frequentat. of sicilisso), books which the Romans consulted in Aurel. as, n. 1. to contain Sicilian things, con- dangerous times. Others give a differ- SICCANĚ/S (siccus), a, um, adj. dry, of a sequently, to express Sicilian customs, ent account. These books were at first dry nature, naturally dry. Colum. pratum. language, &c. Plaut. committed to the care of two men (duum- SICCĀNOS, a, um, same as Siccaneus. SICILICOLX (dimin. of sicilis), , f. a viri), afterwards of ten (decemviri), and Plin. little knife; a little dagger. Plaut. at last of fifteen (quindecimviri). SICCĀSC8 (siccus), is, cāvi, n. 3. to be- SICILIC/S, or SICILIQUOS (unc.), i, SIBYLLINOS (Eußúlvos), a, um, adj. come dry. Cato. Siccaverit. m. the fourth part of the twelfth of an as or of or pertaining to a sibil, sibylline. Cic. SICCATIS (sicco), onis, f. a drying. Plin. any whole, or, the forty-eighth part, as vaticinatio. 1a. libri, h. e. sibylline SICCATIVòs (Id.), a, um, adj. drying. of an inheritance. Pandect. books (see Sibylla.) So, also, Cic. fata. Cel. Aurel. tuo drachm. Rhemn. Fann. TAI- Id. Sacerdos. SICCATORIOS (Id.), a, um, adj. drying, so, the fourth part of an inch. Plin. SIBřNX. See Sibina. having the power of drying. Theodor. T horæ, the forty-eighth part of an hour, SIC (unc.), adv. so, thus, after this fashion, Priscian. Plin. T jugeri, the forty-eighth pari in this (or such a) way, outw, outws. Cic. SICCE (siccus), adv. dryly, without wet or of a jugerum. Colum. Sive sic est, sive illo modo. Also, thus, damp, Enpôs. Colum. Figur. Cic. SICILIENSYS (Sicilia), e, adj. in, of in this shape or form. Virg. Sic se in- Quasi sicce dicere. T For sic. Plaut. near Sicily, Sicilian. Cic. fretum, the fert. - It is frequently followed by ut, SICCESO8 (sicco), is, n. 3. to dry, grow straits of Messina. Id. pecunia, h. e, that. Cic. Tibi sic commendo, ut ma- dry, dry up, Inpaivoual. Vitruv. money earned in Sicily. Sueton. bellum, jore studio non possim. – Also, by ut, SicČificos (siccus & facio), a, um, adj. h. e. carried on in Sicily. as, like, &c. Cic. Atticum sic amo ut making dry. Macrob. SICILĪMENTUM (sicilio), i, n. that is alterum fratrem. Id. Sic suscipias, ut SICCINĚ? (sic & ne), adv. for Sicne, 80 ? moun with a sickle, grass that is cut or si esset, &c. h. e. as if he were, &c. So, is it so? Terent. Siccine agis? a second time; an after-math. also, Id. Sic ulciscar facinorum singula, SICCITĀS (siccus), ātis, dryness, want of Cato. quemadmodum a quibusque sum pro- moisture, Empórns. Cæs. paludum. SicīL18 (sicilis), is, ivi, ītum, a. 4. to cut vocatus. Id. Apud eum sic fui, tan- Hence, drought, droughtiness, dry weath- or mow with a sickle or scythe after hay quam domi meæ. Id. Græcas litteras er, want of rain. Liv. and Cic. - Figur. has been already made, to cut an after- sic avide arripui, quasi diuturnam dryness, mea greness. Cic. orationis. math. Varr. prata. sitim explere cupiens. 1 Also, such, IT Also, of the body, dryness, freedom Sicīlis (seco), is, f. an instrument for for talis. Terent. Sic sum. Cæs. Sic from gross humors. Cic. corporis.. cutting, a sword, sickle, &c. Plin. vulgus est. — Also, without a nominat. SĪCC8 (siccus), as, āvi, ātum, a. 1. to dry, SICINNISTA (OAKLVVLOTJS), , m. a dan- Horat. Sic est, h. e. so it is, it is even vake dry, Enpaivo, azw. Virg. vellera. cer in a satirical drama. Acc. ap. Gell. Also, simply, Sic, in affirmations, Ovid. herbas. Cic. paludes, h. e. to SICĪNNIUM (oíkivvis), ii, n. a sort of just so, yes. Terent. Phorm. 2, 2, 2. drain. Prop. lacrimas, h. e. to wipe off dance performed in a satirical drama, and 1 Also, so, just as desired, without imped- or away. Hence, to drink up, empty, distinguished by swift and simple mo- iment. Terent. Mirabar, hoc si sic abi- drain. Horat, calices. Hence, Martial. tions. Acc. ap. Gell. ret. 1 Also, thus, in such circum- Permessida ore, h. e. to make many po- SICLUS, (ciklos, from the Hebr.), i, m. stances, as one is, lives, goes, &c. Pe- Also, to milk. Ovid. ovem. a shekel, a sort of Hebrew coin. íeron. tron. Quod me sic vides. Also, as Also, to suck, drain by sucking. Virg. SIC/RIS, is, m. a river of Spain, now outws, so, off-hand, without further and Plin. ubera. Segre. Ces. ado, without ceremony. Cic. S. Rosc. SICCOCLÓS (siccus & oculus), a, um, SICO BI, for Si alicubi, if in any place, if 26. Non sic nudos in flumen projicere. adj. having dry eyes, dry-eyed. Plaut. any where, sinov, Elstoli, sian. Cic. IT Also, so, in familiar language, as SicCỦS (unc.), a, um, adj. dry, without SICÓLĂ (dimin. of sica), a, f. a little dag- when one says, It is so pleasant in the moisture, Enoos, darbos. Horat. urna. ger or poniard, šioídlov. Hence, face- garden, &c. Horat. Jacentes sic temere. Plin. colum. Pandect. via. Horat. dies, tiously, for mentula. Catull. 1 Also, so so, when a person inti- h. e. without rain. Colum. Horreum sic-SYCÓLI, orum, m. the Siculi, a people of mates that a thing is bad, but does not cissimum. Martial. aquæ, h. e. snow. Illyria, who early immigrated into Italy, choose to speak out plainly. Terent. Quid Ovid. signa, h. e. the Greater and the Less- and occupied the whole land from the Tiber rei gerit ? sic, tenuiter, h. e. so so, very er Bear, because they never set in the to the eastern shore ; afterwards they were poorly (here tenuiter is to explain sic). Tibull. pocula, h. e. empty. Virg. Ta. Sic satis, h. e, tolerably. compelled to emigrate to Sicily. Plin. - lignum, h. e. strong. - Hence, Siccum, Hence, the Sicilians. Cic. - Hence, - -- 9 monon - So. - - ems. - a sea. 1 Also, - 824 SID SIG SID - - - -- sere. - - - SICÓLOS (Sicilia), a, um, adj. in, of, near m. a kind of variegated precious stone. h. e. a tempest, stormy weather. Virg. Sicily, belonging to it, Sicilian. Virg. Plin. 37,67 Minerva, h. e, a storm raised by Minerva. tellus. Ia. pastor, h. é. the poet Theocri- SIDEROR (sidus), āris, ātus sum, pass. 1. Ovid. Sideraque ventique nocent. Virg. tus. Martial. fratres, h. e. Amphino- to be blasted or planet-struck, be suddenly Abrupto sidere nimbus it ad terras, h. e. inus et Anapis. Juvenal. conjux, h. e. benumbed. Plin. tempest-cloud. Plin. Sidus confectum,h.e. Proserpina. Prop. fuga, sc. Sex. Pom-SYDICINÚS, a, um, adj. relating to the when the weather, occasioned by a constel- peii. Ovid. tyrannus, h. e. Phalaris. town of Teanum Sidicinum in Campania, lation, was over. Also, of a disease called Hence, Siculi, the Sicilians. See Siculi. Sidicinian. Virg. —Sidicini, its inhabit- sideratio. Plin. Afflantur alii sidere, SICŪNDĚ, for Si alicunde, if from any ants. Cic. h. e. are blasted or planet-struck. Mar- place, citojev. Cic. SiD8 (12w), is, sidi and sēdi, n. 3. to let tial. Subito fias sidere mutus. — They sicoT, and SICÓTI (sic & ut, or uti), one's self down, to light or perch like a bird, used, also, to cast nativities from the conj. so as, just as, for instance, any descend, settle down, kalizávw; hence, position of the planets, from a belief one iş, in the same condition, dress, it may sometimes be rendered to sink, that the constellation, under which a &c. ώς, ώςπερ. Ovid. Sicut eram settle. Virg. Columbæ super arbore person was born, had an influence upon (Gr. őspap cixov), fugio sine vestibus, sidunt. Colum. Cum siderit (pix). Liv. his life and fortune. Cic. natalicium, k. e. just as I was. 1 Also, as, Nebula campo sederat. Hence, to h. e. the horoscope, the configuration of the Pallad. Sicut adolescit, terram sub- stick fast. Liv. Ubi cymbæ siderent. planets at the time of a person's birth. inde colligimus. 1 Also, as, Sil. Lancea sedit femine. - Also, to Ovid. Grave sidus habenti. (Here it like. Cic. Me sicut alterum paren- remain lying. Propert. Pallia sidere may also be rendered ill luck, bad for- tem observat. Id. Si me, sicut soles, in lecto. Also, to sit, be fixed. Liv. tune.) Propert. Vivere me duro sidere amas. It is also followed by sic, ita, Quum siderit glans. - 1 Also, to sink, certus eris. (Here it may be rendered item (h. e. ita). Plaut. Sicut ita. go to the bottom. Nep. Navis cæpit si-l fate, or ill luck, bad fortune.) Stat. O sidere Cic. Sicut in foro bonos oratores, item dere. - Figur. Plin. Fundamenta im- dextro edite! h. e. born under a lucky star. in theatro actores malos perpeti. Quin- perii sidentia. Tacit. Metu sidente, h.e. SIEM, sies, siet, for Sim, sis, sit. Plaut. til. Sicut firmiores profectus alit æmu- subsiding. Sil. His dictis sedere minæ. SIFO, SIFON. See Sipho. latio, ita incipientibus jucundior imita- SIDON (Eidàr), onis, f. a town of Phæni-SIGALYON (from olyáw, to be silent), tio. — Hence, as, for example. Nep. Dat. cia. Virg. Sidona. Sil. Sidone. önis, m. a deity among the Egyptians 9. - Also, for qualis, as, such as. Plaut. SĪD8NYC03, same as Sidonius. Sallust. who enjoined silence, same as Harpocra- Sicut est hic. Also, as it were. Cic. SIDONES, um, m. same as Sidonü. Curt. tes. Auson. Ex his diversis sicut familiis.- - 1 Al-SIDENIS, idis, f. Sidonian, Tyrian. so, as indeed. Cic. Quamvis ridicula Ovid. concha, n.e. Tyrian purple.man. SIGAMBRI, &c.} See Sygamber. essent, sicut erant, h. e, as indeed they tellus, h. e. Phænicia. Also, subst. a SIGEros, a, um. See Sigeum. 1 Also, as if, just as if. Sidonian woman. Ovid. Art. 3, 252. Per-SĪGĒUM (Šiyelov), i, n. a town and prom- Sallust. Alii, sicuti populi jura defende- que fretrum falso, Sidoni, vecta bove, ontory of Troas. | Hence, Sigeius, rent, &c. 1 Also, although. Liv. h. e. Europa. Id. Met. 14, 79. Non bene and Sigēus, a, um, adj. of or belonging Quam (amicitiam Romanam) sicut mi- discidium Phrygii latura mariti Sidonis, to Sigeum. Cic. Also, Roman. Sil. noribus viribus quam Massilienses, pari inque pyra, &c. h. e. Dido. Id. Fast. 3, SIGEoſ, a, um. See Sigeum. colebant fide. 649. Sidonis interea magno clamore per SYGILLARYOS, or SYĞILLYĀRIĀRIOS SiCoTY. See Sicut. agros, &c. h. e. Anna, the sister of Dido. (sigillum), ii, m. probably one who makes SICYON (Eukvùv), onis, f. a town of Achaia. SIDENÍ/S a, um, adj. Sidonian, Tyrian, images of wax, kopólaos. Fabr. Inscr. - Hence, Sicyonius, a, um, adj. of or Phænician. 'Ovid. hospes, h. e. Cadmus. SIGILLĀRIX (Id.), õrum, n. a festival at pertaining to Sicyon, Sicyonian. Virg: Virg. urbs, or, Ovid. menia, h. e. the Rome, at which, among other presents, they bacca. Cic. calcei, h. e. a kind of soft town of Sidon. Martial. amor, h. e. Euro- used to send little images to one another. shoes, which were also called Sicyonia. pæ. Just. Sidonia, sc. terra, h. e. the coun- Macrob. 1 Also, the said little im- Lucret. try about Sidon. Ovid. Sidonii, h. e. Sido- ages. Senec. Also, a place in Rome SYCņos XGRYOS (oikvos žyplos), wild nians or Tyrians. It is particularly used where images, books and other things were cucumber, a kind of shrub. Apul. of purple. Ovid. ostrum. Virg. chla- sold. Sueton. 1 Also, in general, SIDĂ, æ, f. a town of Pamphylia. Cic. mys, purple. Also, because Carthage images, pictures. Tertull. SIDERĀLIS (sidus), e, adj. of or belong- and Thebes were founded by Sidoni- SIGILLARITYOS, or SIGILLĀRICIUS ing to the stars. Plin. scientia. ans, Carthaginian ; Theban. Si. and Stat. (sigillaria), a, um, adj. relating to the SIDÊRATYCYÓS, a, um. See Sideratitius. SIDOŚ (eidos), čris, n. any luminous festival called Sigillaria. - Hence, Spar- SIDERATY8 (sideror), önis, f. a heavenly body. - Hence, the sun. Ovid. tian. Sigillaricia, sc. munera, h. e. pres- figuration of the stars, as respects the fate and Justin. - Also, the moon. Plin.- ents made at this festival. 1 Also, of man, koroscope, Géma. Firmic. Also, a planet. Plin. Veneris, Saturni.- (from sigillum), belonging to sealing. T Also, a kind of blight or blast arising Also, a constellation, sign in the heavens Vopisc. annulus, h. e. a seal-ring. from great heat and drought, as in the consisting of many stars, cluster of fixed SIGILLATIM (for singulatim, or singil- dog-days. Plin. - 1 Also, a disease stars, ão pov. Cic. - Also, a star, dornp. latim), adv. separately, severally, in par- of animals, which seizes them suddenly, Cic. Sidera innumerabilia.- Often, Si- ticular, individually, one by one. Sueton. and brings on a kind of numbness; a dera, the heavens. Juv. Ad sidera mis- SIGILLATOS (sigillum), a, um, adj. numbness, stiffness, palsy, siriasis, stroke sus. Virg. Ad sidera ferre, h. e. to ex- adorned with little images or figures, of the sun. Scribon. Larg. tol to the stars, praise muchCalpurn. having little images set in or wrought or SIDERATITY/S, or SIDERĀTICIÓS (si- Sideribus regnare. Ad sidera, hyper- embossed on it. Cic. scyphi. deratio), a, um, adj. attacked with the bolically, to the stars, to the very heavens, SIGILLIOLUM (dimin. of sigillum), i, n. disease sideratio, benumbed, palsied, mad very high, or, simply, up; as, Propert. Ad a little figure or image, oppayidov. Arnob. with siriasis. Veget. jumenta. sidera ducti. Virg. Poma ad sidera SIGILLUM (dimin. of signum), i, n. a SIDĚRĀTUS, a, um. See Sideror. nituntur, h. e. grow up. Id. Sub sidera little image or figure, dyaláriov, oopa- SIDEREUS (sidus), a, um, adj. full of con- lapsæ, h. e. flew up or upwards. Id. Jac- yídiov. Hence, a figure engraved in a stellations or stars, starry, αστρώος, αστε- tant voces ad sidera. Further, Side- signet, a seal, oʻpayiotýp. Cic. - Al- póels, ad sidera pertinens, stellatus, ra tangere, ferire, &c. to touch the stars, so, a figure embossed or fixed to a vessel. stellans, cælestis. Ovid. colum. Id. strike the stars, h. e. to be great, fortu- Cic. Patellam, in qua sigilla erant. Met. 15, 665. ignes, h. e. astra (see nate, happy, divine, elevated above other Also, a figure wrought or woven into any below). Id. arx (h. e. cælum). Virg. mortals. Ovid. Vertice sidera tangere, thing. Ovid. Met. 6, 86. — Also, a figure sedes (h. e. cælum). Ovid. canis, or, Horat. ferire. Virg. Sub pedibus vi- cut into any thing. Virg. – Also, a sepa- the dogstar. Also, heavenly, divine. det nubes et sidera, h. e. is indeed a god. rate image, small statue or figure of mar- Propert. dea, h. e. luna (but this may 1 Because the stars shine at night, ble, wax, &c. Cic. also mean the night ; for corona dee side- are fiery and an ornament of the heav- SIGÍMĒRÚS, i, m. a prince of the Cherus- rea, in the same passage, are the stars). Sidera, the night. Propert. ci, the father of Arminius and brother Ovid. conjux, h. e. Ceyx, so called bé- Exactis sideribus. - Also, Sidus, for de- of Segestes. Vellei. - He is also called cause he is a son of Lucifer, the morn- cus, an ornament. Ovid. Fabiæ gentis. Segimerus. Tacit. ing-star. - Hence, figur. divine, heaven- Also, Sidus, for beauty. Stat. Puerum SIGLUM (perhaps for singula, or sigilla), ly, excellent. Martial. ministri, h. e. egregie præclarum sidere formæ. - Al- i, n. Plur. Sigla, single letters which sig- beautiful. Ovid. Pedo. — Also, starry so, Sidera, of beautiful eyes, suns or stars nify whole words, abbreviations. Justin. as it were, clear, bright, glittering, shin- as it were. Ovid. Geminum, sua lumina - Instead of it we find also singla. Id. ing. Virg. clipeus. Val. Flacc. os. (eyes), sidus. - Also, Sidus, as a term of SIGMĂ (ciyma), atis, n. the Greek letter T Also, proceeding from or belong- endearment, sun, star, &c. Sueton. Et o, one form of which, when, written as ing to a luminous heavenly body. Ovid. lætissimo agmine incessit, super fausta a capital, was C, (as appears on ancient Met. 1,779. ignes, h. e. the fire of the sun, nomina, sidus et pullum et puppum et monuments), consequently of a semicircle. Ovid. æstus, h. e. the heat of alumnum, appellantium. 1 On ac- Hence, a couch for reclining on at sup- the sun. Ia. lux solis. count of the influence which the stars per, in the form of a semicircle, which was SIDERION (oldýpiov), ii, n. an herb which have or are supposed to have, Sidus very convenient for a round table. Martial. heals all wounds made with iron, vervain, denotes a season of the year. Virg. - Also, a bathing-tub of this shape. Sidon. all-heal, ironwort. Plin. Quo sidere terras vertere conveniat. SIGNĀCÓLUM (signo), i, n. a sign, mark. SYDERITES (oldnpírns), æ, m. and Sr- Id. Hiberno sidere, h. e. in winter. Id. Tertull. corporis, h. e. circumcision. DERĪTIS (oldnpītis), įdis, f. the magnet, Mutato sidere, h. e. in another season. Hence, the image in a signet, a seal, sig- loadstone. Plin. 36, 25. — Also, a kind Also, a day. Ovid. brumale, h. e. the net. Apul. of precious stone, a species of diamond. shortest day. - Also, a climate ; clime, re- SIGNĀNTER (signans), adv. significant- Plin. 37, 15 and 67. T Sideritis, gion, country. Plin. Paneg. patrium. ly, distinctly. Auson. vervain. Plin. 25, 19, and 26, 88. Virg. Tot sidera emensæ. °id. Nec si- SIGNĀTĒ (signatus), adverb, distinctly, SYDERITESYS, same as Heliotropium. Apul. dus regione viæ litusve fefellit. - Also, plainly. Gell. loqui. Ammian. Signatius. SIDERITYS, ¡dis, f. See Siderites. weather. Ovid. Nec dubitate, precor, SIGNĀTYS (signo), onis, f. a marking, SIDEROPCILÓS (odnpotoikidos), il tecto grave sidus et imbrem vitare meo, signing. Auct. dial. de Orat. 104 825 сот- - - ens: - the sun. - SIG SIL SIG - - - - - - SIGNĀTOR (Id.), āris, m. a sealer, signer; declarandum arbitror, h. e. not merely to statue, image. Cic. Qui signa fabrican- one who attests a writing by afficing his point out obscurely, but to declare plainly. tur, h. e. statues. Id. Signum eburneum, scal, copaylorns. Sueton. Testamen- 11 Also, of future things, to indicate, h. e. figure, statue. Virg. Pallam signis tum, non admissis signatoribus, nisi betoken, portend. Cic. futura. Colum. auroque rigentem, h. e. stiff with figures senatorii ordinis, recitavit. Sallust. Ventus tempestatem significat. Plin. wrought in gold. Also, of pictures. falsus, h. e. one who makes and seals a pluviam. Cic. Ex (by) aliquo monstro Plaut. Signum pietum. Hence, the im- false will. Juvenal. Venit cum signato- significatum. Also, to signify, age in a seal-ring, seal, oppayis. Cic. Vo- ribus, sc. of a marriage deed. mean, import. Cic. Uno verbo signifi- lumen epistolarum sub signo habeo, h. e. SīGNATORYOS (signator), a, um, adj. cari res duas. under a seal. – Figur. Cic. Sub signo that is used to seal with. Val. Max. an- SIGNINOS, a, um. See Signia. claustrisque reipublicæ, h. e. under lock nulus, h. e. a seal-ring, signet. SIGNITĚNENS (signum & teneo), tis, and key, shut up safe, as it were, for in SIGNATŪRX (signo), æ, f. a seal, signa- adj. starry. Enn. bigæ. one's neighborhood. - Also, the impression ture. Sueton. Ner. 17. Cautum ut in SIGNO (signum), as, āvi, ātum, a. 1. to of a seal, seal. Cic. Verr. 1, 45. Obsignata, testamentis prime duæ ceræ, testato- mark, mark out, onuerów. Plaut. locum. non minus multis signis, quam lege opor- rum modo nomine inscripto, vacuæ sig- Ovid. menia aratro. Virg. regionem teat. Also, a constellation, celestial sign, naturis ostenderentur. (But, in this in cortice. Id. limite campum, or, ão pov. Cic. leonis. Id. Obitus signorum passage, it seems to be the participle, Ovid. humum, h. e. to divide by bounda- - Also, a standard, banner, ensign. Cic. and is to be rendered, to those persons ries. Hence, to mark, for to touch, and Cas. Signa militaria, or, simply, Ces. who were to seal it as witnesses.) make, cover, &c. when marks of the signa. The standards went always be- SIGNĀTÓS, a, um, particip. from signo. touch, &c. are left behind. Horat. hu- fore in a march or attack; hence, Ces, 1 Adj. plain, clear, evident, manifest. mum pede certo, h. e. to touch, tread upon. Signa inferre, h. e. to bear the standards Tertull. Signatius. Propert. humum cyclade, h. e. to touch. against the enemy, to attack. Liv. por- SIGNYX, æ, f. a town of Latium, now Segni. Virg. vestigia pulvere, h. e. to make. tæ, h. e. to attack the gate. Cæs. in hos- Hence, Signīnus, a, um, adj. belong- Ovid. Cruor signaverat herbam, h. e. tes. Cic. and Liv. Signa conferre cum ing to Signia. Cels. vinum. Colum. touched, moistened, covered. Id. lanugine hoste, h. e. to join battle, to fight a regular opus, or, simply, Id. Signium, sc. opus, malas, h. e. to get his first beard. - T Al- battle. So, also, Liv. in lævum cornu. h. e. a kind of plaster for pavements or so, to mark with a pen, graving-tool, pencil, Id. Collatis signis pugnare, h. e. to fight walls made of potshards and mortar beaten &c. consequently, of writing, graving, in a regular battle. Cic. Collatis signis together. Liv. Signini, h. e. the inhabit- painting, &c. Ovid. carmine saxum, þ.e. superare hostem, h. e. in a pitched bat- ants of Signia. to inscribe, grave. Virg. rem carmine. tle. Hence, figuratively or facetiously, SIGNIFXCIO (signum & facio), is, a. 3. Martial. vultus imagine, h. e. to express, Cic. Att. 7, 5. Signa conferre, h. e. to to signify. Pandect. form, paint. - Figur. Cic. Quasi signa- fight. Further, Cæs. Signa conferre, h. e. SIGNIFEŘ (signum & fero), era, erum, bit in animo speciem. Ovid. aliquid ani- to bring the standards together. Id. Signis adj. bearing a mark, sign, figure or images, mo, h. e. to mark, impress on one's mind. in unum collatis, h. e. joined. Liv. Signa onueLooópos. Val. Flacc. crater, h. e. Martial. Filia patrii signatur imagine conferre ad aliquem, h. e. to join one's embossed, wrought or carved with figures vultus, h. e. is the image of her father. army to that of another. Id. Signa mo- or images upon it. Particularly, of TT Also, to mark with a seal. Hence, vere, h. e. to break up a camp, to march stars and constellations. Lucan. co- to seal. Nepos. epistolam. Cic. libel . an army. Id. vellere or convellere, h. e. lum, h. e. starry, bearing the heavenly lum. Also, without an accusat. to seal. to pull the standards out of the ground, in signs or constellations. Hence, Cic. Martial. Mea gemma signat. Hence, order to march, consequently, to break up Orbis signifer, or, simply, Vitruv. Sig- figur. Martial. quinquennia lustro, h. e. an encampment, march away. Ces. con- nifer, h. e. the zodiac. 1 Also, car- to close. Plin. Ep. vota, h. e. to con- vertere, h. e. to direct one's march to anoth- rying a standard. Hence, subst. one that firm, strengthen. Varr. Sacra signata, er place, to wheel about. Sub signis, un- bears a standard. Ovid. Signifer aqui- h. e. clausa, custodita. IT Also, to der the colors, h. e. together, in order, in læ, h. e. the Parthian who took the Roman mark by words, gestures, &c. to point rank and file; as, Planc. in Cic. Ep. Le- eagles. Also, one who bears the standard out, express. Cic. aliquid nomine, h. e. giones habeo sub signis. Cic. Legionem in war, a standard-bearer, ensign. Cic. to name. Quintil. aliquid verbis, h. e. ducere sub signis. and Cæs. - Hence, figur. a leader, head. to express. Id. Quæ proprie signari po-SIL (unc,), is, n. a kind of yellow earth or Cic. calamitosorum. Id. juventutis. terant, h. e. expressed, said. Virg. Se ochre, óxpa. Plin. - Hence, Silācěus, SIGNIFEX (signum & facio), icis, m. signari oculis videt, h. e. that the eyes of a, um, adj. yellowish like ochre. Plin. one that makes images and all kinds of all are directed to him. 1 Also, to T Sil, or Sile, same as Seselis. See figures, particularly statues, a statuary, mark with a stamp. Hence, to stamp, coin. Seselis. αγαλματοποιός. Αpul. Plin. denarium. Cic. Argentum signa- SILĂ, æ, f. a forest of the Bruttii in Italy, SIGNIFICĀBILIS (significo), e, adj. sig- tum, h. e. silver money. 1 Also, to part of the Apennine mountains. Cic. and nificative. Varr. mark by way of honor, decorate, adorn. Virg. SIGNYFYCĀNTĚR (significans), adverb, Virg. aliquem honore. 1 Also, to SILĀCěós, a, um. See si clearly, evidently, plainly, expressly, sig. mark out, select. Martial. Myrrhina. SILĀNS (unc.),i,m.a conduit-pipe, a foun- nificantly, intelligibly, full of expression, 1 Also, to mark, observe, notice. Virg. tain, water-spout, Kpouvos, coñv. Lucret. επισήμως, έκφαντικώς, έμφατικώς. Quin- IT Also, to write down, record, com- SYLAROS, i, m. a river of Leucania, now til. dicere. 'Cic. Significantius. Quin- mit to writing, Ovid. and Plin. Selo. Virg. til. decl. Significantissime. T See, also, Signatus, a, um. SILXOS, i, m. a kind of parsley, small- SIGNIFICANTYA (significo), æ, f. sig- SIGNUM (from cikos), i, n. a mark, sign, age (Apium graveolens, L.). Plin. nification, import, meaning, onuaoía. onueñov. Nepos. luxuriæ. Cic. Sig- SILE. See Seselis. Lactant. IT Also, significancy, energy num dare cantandi, h. e. to give a sign. SILENTER (sileo), adv. silently. Juvene. or emphasis of a word, troacus. Quintil. Prop. 1, 19 (18), 17. Signa dare, h. e. to SILENTYĀRIS (silentium), ii, m. at the SIGNIFICATY8 (Id.), onis, f. a signify- have marks of inward grief on one's counte- Byzantine court, the title of an assessor in ing, revealing, intimation, expression, 1 Also, figur. a sign, proof. the privy council, the next in dignity to a declaration, σημείωσις, επισημασία. Cic. Cic. doloris. Nepos. Est signum, h. e. senator. Cod. Just. Also, in pri- voluntatis. Id. rerum futurarum. Id. it is a sign, proof. Cic. Est signo, h. e. vate houses, a kind of slave, whose duty literarum, h. e. intimation by letter. Ia. it is a proof, it proves. IT Also, a it perhaps was to keep the other slaves in deorum. 1 Also, public marks of sign of any thing future, a token, symp- order, a kind of confidential slave. Salvian. honor, expressions of esteem, praise or tom, ominous appearance, prognostic, SILENTIOSỞS (Id.), a, um, adj. full of applause. Cic. populi. IT Also, Cic. Medici signa quædam ha- silence, silent. Apul. meaning, signification, sense, import, ac- bent ex venis et ex spiritu ægroto. Id. SILENTIUM (sileo), ii, n. a being silent, ceptation. Cic. scripti. Quintil. verbo- Nec eam rem habuit religioni, objecto olyn. Cic. Ceteris silentium fuit, h. e. rum. T With orators, the lively rep- signo, ne committeret proelium. Virg. the rest were silent. Liv. Silentium te- resentation of a thing, by which more is Signa dare. 1 Also, a signal in war nere, or obtinere, h. e. to keep silence, be meant than meets the ear. Cic. Or. 40. for an attack, march, relief of a guard, silent. Virg. and Plin. Ep. rumpere, T Also, a sign, token, mark. Cic. vir. &c. given by musical instruments or oth- h. e. to speak. Liv. Silentio patrum edi. tutis. Id. Dare significationem artificii. erwise. Liv. Signum canere, h. e. to citur delectus, h. e. without opposition or SIGNIFICATIVós (Id.), a, um, adj. de- give by blowing. Id. Signum canit, for objection on the part of the senate. Cic. noting, signifying, significant, significa- canitur. Terent. and Cæs. Signum De Parthis silentium est, h. e. all is tive, onuavtikos. Pandect. Quæ res effi- dare, h. e. to give a signal, as, for an spent. Id. Silentio præterire, or transi- cit, ut ea appellatio certi significativa sit. attack. Also, for a meeting. Cic. Vis re, h. e. to pass over in silence. Ovid. SIGŃIFICATORIOS (Id.), a, um, adj. innumerabilis in scenam, signo dato, Silentia longa facere, l. e. to be silent for denoting, signifying. Tertuli. irrupit. So, also, Liv. Signum propo- a long time. SIGNIFYCATOS (I.) us, m. a betoken- Silentio præterire denotes, nere, h. e. by a purple cloth, or, rather, also, to let any thing pass by in silence, to ing, token, sign, intimation, prognostic. flag or standard, which was, perhaps, fixed listen to it silently. Cic. | Hence, si- Vitruv. 1 Also, signification, mean- upon the general's tent. Hence, proba- lence, when neither any one is speaking, ing, import, sense. Gell. 1 Also, bly, Cic. Signum tollere, h. e. to hoist a nor any other noise is made by any per- name, appellation. Arnob. standard, erect a signal, give occasion for son. Terent. Silentium dare, h. e. to be si- SIGNIFIC8 (signum & facio), as, āvi, hope. - Signum denotes, also, a signal, lent. Plaut. facere, to be silent. (See Ovid. atum, a. 1. to give a sign, as with the watchword. Virg., Sueton., Cæs. B. G. above.) Hence, Cic. Silentium fieri jus- voice, gestures, &c. to give notice or 2, 20. Signum dandum. (But Signum sisti, h. e. commanded silence ; or, to cause warning, signify, indicate, intimate, no- tuba dandum in the same section, the silence. Hence, Silentio, in silence, si- tify, make acquainted with, show, declare, signal for assembling.) Tac. Ann. 1, 7. lently; as, Cæs. egredi. Cic. Ferentes si- express, manifest, onpaivo, dn\ów. Cæs. Hence, Senec. Virtutem jubes signum lentio, h. e. without a murmur, without cry- voce et manibus. Ovid. nutu. Cic. petere, h. e. to be subject (to pleasure), ing. Terent. Adesse per silentium. Liv.; literis, or per literas, h. e. by writing. wait the commands of pleasure). and Terent. Cum silentio, h. e. silently. Id. Canes significant, si fures venerint. | Also, an image, whether wrought, cast, 1 Also, in general, silence, stillness, Id. Non significandum solum, sed etiam made of marble or other materials, a figure quietness of any thing. Ovid. ruris. Liv- nance. - omen. - 826 SIL SIM SIL cerva. - 9 - - Per silentium noctis, or Silentio noctis, (plur.), pulse. Horat. 1 Also, the ca- or sylva, & colo), æ, m. and f. a for. h. e. in the silence of night, at dead of rob-tree, a carob, St. John's-bread, nepá- ester, inhabitant of the woods or forests, night. - Hence, figur. a stand-still, stop, τιον, ξυλοκερας. Colum. T Also, υλοκάτοικος. Virg. cessation, stillness, quietness, tranquillity. in the language of countrymen, fenu- SILVICŪLTRIX, or SELVICŪLTRIX Cio. judiciorum. Sil. vitæ, h. e. a quiet, greek (fenum Græcum). Colum. (Id.), īcis, f. living in the woods. Catull. inactive life. - Also, of wood that makes T Also, a small weight, the sixth part of a no noise, does not snap. Plin. scruple. Rhemn. Fann. — Hence, a small SILVIFRXGės, or SELVITRXGƯS (sil- SILENTOS (Id.), a, um, silent. Lev. ap. coin, the twenty-fourth part of a solidus. va, or sylva, & frango), a, um, adject. Gell. Loca silenta. So, perhaps, Cod. Just. 4, 32, 26. breaking to pieces a wood or trees. Lu- BILENS (ZlAnvòs), i, m. in Bacchic fa- SILYQUASTRUM (siliqua), i, n. pepper- cret. flabra. ble, the tutor and companion of Bacchus, wort, timepitis. Plin. SILVIGER, or SELVYGER (silva, or syl- represented as bald-headed, always drunk, SILIQUOR'(Id.), āris, dep. 1. to put forth va, & gero), ēra, ērum, adj. bearing a riding on an ass, &c. Horat., Virg.and or grow into a husk or pod. Plin. forest, or trees, woody. Plin. Ovid. - Afterwards, Sileni are mention- SILLUS (oímos), i, m. a kind of satirical SILŪNCÚ LŮS (dimin. of silo, er silus), i, ed as forest-gods; these are the same as writings, such as Timon composed on Pla- m. somewhat snub-nosed. Arnob. old satyri. Catull. to. Gell. Hence, Sillographus (ou lo-SILVÕSůs, or SELVOSửS (silva, or syl- SILE8 (oitw, to make silence, as oleo from ypagos), i, m. a writer of lampoons or va), a, um, adj. full of woods or trees, 836), es, ui, n. and a. 2. to be silent, satires. Ammian. woody, úloons. Liv. saltus. IT Al- cease to speak. Ovid. 1 Also, to be SILLřBÚS (oíluſos), i, m. a small piece so, full of wood. Vitruv. arbor. Plin. silent, not to speak at all. Cic. de aliquo. of parchment ficed to a book, and contain- Rami emicant silvosa multitudine. Id. de re. Hence, Silentes, the pupils ing the title or name of the author of the (But this may also mean woody, resem- of Pythagoras, so called because they book. Cic. Ep. ad Att. 4, 5. (But Ed. bling a wood, like a wood.) were obliged to keep silence for five Ern. reads sittybis.) SILŪRUS (oíloupos), i, m. a kind of fish, years, and only to listen to his lectures. SIL8 (unc.), onis, m. one who has his nose supposed to be the sly silurus or sheat- Ovid. Also, with an accus. to keep se- turned upwards ; chamois-nosed, snub- fish, called in the United States the horn- cret. Cic. Hoc silebis. Also, with an nosed, cupós. Plaut. pout, (Silurus glanis, L.) Plin. infinit. following. Auct. B. Hisp. ver- SILPHÍUM (gilolov), ii, n. same as La- SILỜs Colòs, or olòs), a, um, adj. hav- bum facere, h. e. not to speak a word. serpitium. Cato. ing the nose turned upwards, snub-nosed, Hence, to be silent, to write nothing. Cic. SILVX, or SELVX (from un, with the σιμός. Cic. Silere non possum. Also, figur. to be Æol. digamma f'a), æ, f.a wood or for- SILVOLX, or SYLVULX (dimin. of silva, silent, to be still, to be at rest, be calm. Cic. est; woody ground, woodlands. Cic. Sil- or sylva), æ, f. a little wood. Colum. Musæ Varronis silent, h. e. Varro writes varum dea, h. e. Diana. Id. numina, h. e. SILYBUM (oíubov), i, n. a thistle-like nothing. Virg. Silet nox. Id. æquor. Fauni et Satyri. — Also, a great number plant (Gundelia Tournefortii, L.). Plin. Ovid. aer. Also, to be still, to be inac- of shrubs or plants. Virg. and Colum. SIMX, æ, f. the blunt part on the top of a tive. Cic. Leges silent inter arma. Also, a number of trees in a garden, an or- pillar ; the ogee. Vitruv. Also, of plants, when they do not sprout chard. Cic. Signa in silva deposita. SIMATHIUS, &c. See Simæthum. forth. Colum. Dum silent virgæ. With poets, frequently, a tree, or trees. SIMBRU VYUM, ii, n. the Simbruvian wa- IT Silens, still, properly and figurative- Virg.and Ovid. 1T Hence, any multi- ters or lakes. Sil. 8, 369. (used in this ly. Tibull. nox. Colum. ventus, h. e. tude or quantity of things, out of which passage collectively, for stagna Simbru- hushed. Id. luna, h. e. when she does not any thing is wrought, as a speech, mate- vina, as Heinsius and others prefer to shine, the new moon. Id. ovum, h. e. in rials, store, stock. Cic. rerum senten- read also in Tacit. Ann. 14, 22. for Sim- which a motion of the young bird is not per- tiarumque. Id. virtutum et vitiorum. bruina). ceived. Virg. lucus. Plin. Paneg. æra- - Juvenal. Silva comæ, h. e. a forest of SIMYX (simus), æ, f. an ape, rinkos, rium, h. e. without informers. Particu- hair as it were, hair in disorder, not properly, a female ape. Cic.- Simius, ü,m. larly the souls of the departed, or the dressed. — Horat. Siluæ, for silvæ. is also found. Martial. - Hence, figur. shades in the infernal regions, are called 1 Silva and Nemus are indeed for an ape, a servile or foolish imitator. Plin. Umbre silentes, Virg., or, simply, Id. the most part interchanged in Ovid. Ep. Rusticum Stoicorum simiam appel- and Ovid. Silentes. as, in Met. III, 28, 44, 55: II, 418. But lat. Horat. Simins iste. – Also, ape, a SILER (unc.), čris, n. a kind of shrub, the they are also sometimes distinguish- word of abuse, jackanapes. Cæl. in Cic. seed of which was used as a medicine. ed from each other, and connected to- Ep. Illius simiæ vultum subire. Vatin. Countrymen made use of staffs of this gether, as, Met. II, 438. Silva in Met. in Cic. Ep. Simius, non semissis homo. to keep off serpents. Virg. and Plin. 1, 563, sq. is any place overgrown SIMILX (unc.), æ, f. the finest wheat-flour. According to Cæsalpin, the common spin- with wild trees; but Nemus is a wood Cels.--It is also called similago. Plin. dhe-tree (Evonymus Europæus, L.). Ac- made pleasant by streams and green SYMYLĀG8, inis, f. See Simila. cording to others, a kind of brook-willow. spots, and serviceable for pasture or hab- SIMILIGĚNÓS (similis & genus), a, um, SYLESC8 (incept. of sileo), is, lui, n. 3. itation. But again in Ovid. Met. III, adj. of a like leind. Cæl. Aur. to be silent, become silent. Virg. 175. sq. Nemus and Lucus are thus dis- SYMYLYS (unc.), e, adj. like, resembling, T Also, to abate, grow calm, quiet or still. tinguished; that Nemus denotes the similar, Öpolos, with a dat. or genit. to Terent. Silescunt turbæ. Catull. Cali whole pasturable wood, but Lucus only the question, To whom? or, to what? furor equinoctialis silescit. Ovid. venti. a consecrated part of the same. Arbus- Cic. patri. id. patris. Nepos. Corpo- SILEX (unc.), icis, m. and in Virgil also ta in Met. I, 286; II, 710, are walks of re simillimum sui. Cic. Quod simile f. a flint, flint-stone ; also, any hard, small trees, planted by men, but especially habet epistola concioni? Id. Similiores stone. Liv. Clivum silice sternere. rows of elms and poplars on vine hills, Atticorum. Id. Simillimum deo. Virg. Virg. Silici scintillam excudit. Also, on which vines were trained. The Simile metallum, h. e. par. Cic. Simi- with lapis, as, in English, fint, flint- sacred groves, Luci, may also be plant- lis est improbitas. Hence, Id. Veri stone, Liv. ; or, saxum. Id. - 1 Also, ed near cities or upon citadels, Ovid. similis, or vero similis, h. e. probable. any rock or large stone. Virg. dura. Met. I, 301; but they are only for reli- It is also followed by inter. Cic. Homi- Id. acuta. Sueton. Rupes durissimi si- gious purposes ; Arbusta are for the nes inter se similes, for sibi. - When licis. 1 Also, limestone. Vitruv. benefit of man. Saltus refers not to in English as follows, this is expressed and Plin. - 1 Also, figur. of hard- the woods, but to the locality; they are by atque, ac, tanquam. Cic. Similem heartedness. Ovid. Dicam silices pec- hollows or recesses, &c. of mountains, habuit vultum, ac si, &c. h. e. as if. Id. tus habere tuum. (as juga the heights) adapted to pasture Simile atque. Id. Similes sunt dii, tan- SILIĀNŮS (Süius), a, um, adj. belonging and the chase. Met. II, 498; II. 689. quam si, &c. Hence, subst. Simile, to or called after one Silius. Čic SILVANOS, or SELVĀNS (silva, or syl- any thing like, a resemblance, likeness, á SILICĀRIUS (silex), ii, m. one that paves va), i, m. the god of woods, 'YXòs cós. simile, comparison. Cic. Unum simile. roads with flints or field-stones. Frontin. The invention of the art of planting That similis properly is not synony- SILICERNIUM (unc.), ii, n. a funeral trees was attributed to him. - Mars, mous with par, appears from Liv. 45, 43. entertainment. Varr. Hence, a term of also, is so called. Cato. - Plur. Silva- Similia magis quam paria. - Hence, of reproach applied to an old man. Terent. ni, gods of woods and fields. Ovid. paintings and other representations in Ad. 4.3, 34. Exercebo te, ut dignus es, SILVĀTYCÚS, or SYLVATICS (silva, metal, &c. Cic. Similem sui speciem silicernium. - 1 Also, a kind of sau- or sylva), a, um, adj. of or belonging to a inclusit in clipeo. Juvenal. Similem sage. Arnob. SILICĚMS (silex), a, um, adj. of flint or 2000d, woody, Saios. Varr. fálx. Aristotelem, h. e. a picture of Aristotle. IT Also, wild, growing wild, found or liv- SIMILITĀS (similis), ātis, f. same as limestone, 19ivos. Vitruv. saxa. ing in woods. Varr. pirus. Id. sus. Similitudo. Cocil. T Also, similar SILICIA, æ, f. fenugreek, same as fenum SILVESC8, or SÉLVESC8 (Ed.), is, n. 3. quality, or quality of the same kind. Vitruv. Græcum. Plin. to become a forest. Hence, to grow SIMILITER (Id.), adv. in like manner, SILICOLĂ (dimin. of siliqua), æ, f. a lit- thick, bushy or woody, dto oxuóopat. Cic. alike, similarly, likewise, nearly so, buoíws. tle pod or husk. Vorr. SILVĒSTER, or SYLVESTER (Id.), stris, Cic. Similiter atque uno modo dicere. SILIGINĀRIOS (siligo), a, um, adj. con- stre, adj. full of woods, woody, odns. Phædr. Similius. Cic. Simillime. - It cerned with or pertaining to wheat or wheat- Cic. loca. Ovid. Umbra silvestris, h. e. ar- is also followed by ac, atque, ut, h. e. as. flour. – Hence, Pandect. Siliginarius, borum. -- Also, living or growing in a Cic. Similiter facis ac si, &c. h. e. just so h. e. a baker or dealer therein. SILĪGINĚUS (Id.), a, um, adj. made of si- wood, growing wild, wild. Cic. cursus, as, &c. Id. Similiter atque. Id. Similiter h. e. in a forest. Plin. rosa. Ia. tauri. ut si, &c. - Also, with a dat. Plin. Simi- ligo. Senec. panis. Id. Silvestriora. Horat. homo. Virg. liter his, &c. - Liv. 4, 33. Similius, for SILĪG8 (unc.), inis, f. a kind of very white musa, h. e. a pastoral poem. Liv. mate- verisimilius. wheat, winter-wheat (Triticum hibernum, ria, h. e. trees, wood. Silvestris, e, SIMILITŪD8 (Td.), inis, f. likeness, re- L.). Plin. IT Also, the four of this is also found. Ces. Collis silvestris. semblance, similitude, similarity, affinity. wheat. Plin. SILVYX, or SìLVIX, æ, f. Rhea Silvia, the Quotótns. Cic. Est inter ipsos similitu- BYLIQUX (unc.), æ, f. the husk, pod or shell of a bean, peá or the like, dobós. daughter of Numitor, and mother of Rom- do. Id. Est homini cum deo similitu- ulus and Remus. Liv. do. Id. Habet honestatis similitudi- Varr. and Virg. Hence, Silique SilvICOLX, or SELVICOLX (from silva, Cæs. Genus radicis ad similitu- - - - nem. 827 SIM SIM SIM - - - - - dinem panis efficiebant, h. e. baked bread itself, separately, without connection. Cic. so likewise of the image in a signet of it. Plin. Veri similitudo, h. e. a true Or. 3, 37. Verborum primum nobis ra- ring; and as simulacrum, by eminence resemblance. – Also, probability: (See tio simpliciter videnda est, deinde con- of the images of the gods. Statua, Verisimilitudo.) 1 Also, an image, juncte. 1 Also, openly, frankly, sin- standing image, is used almost exclu- whether painted or made of clay, &c. a cerely, without dissimulation or disguise, sively of a statue cast in brass, repre- painting, likeness, &c. 1 Also, a honestly, uprightly. Liv. Simpliciter ad senting the full form and the whole simile, parable, comparison. Cic. Simili- amicitiam petendam venissent. Tacit. body. Effigies regularly belongs only tudo sequitur, quæ late patet. Liv. Si- Ego ac tu simplicissime inter nos hodie to such images as are formed of wood, militudine uti. 11 Also, an imitating, loquimur. Cic. Simpliciter breviterque meta), stone, clay, or wax, rarely to endeavoring to become like any one. Cic. dicendum, h. e. directly. Very frequent- picture or tabule, pictures. Imago has Similitudini relinquere. T Also, ly another word is joined to simpliciter a very broad signification, as it may be uniformity. Cic. Inv.1, 41. in this signification. Plin. Ep. Simpli- used of any image, even of an after- SYMYL8, as. See Simulo. citer et libere. Sueton. Simpliciter et conception of the same in the fancy. SIMININOS (simia), a, um, adj. of an palam. 1 Also, straightly, without SIMOLĀMĚN (Id.), inis, n. an imitation, ape. Jul. Obseq. caput, h. e. an ape's bendings. Plin. Simplicius sparsum, image, resemblance, postoinua. Ovid. head. Apul. herba, h. e. a kind of herb. h. e. rectiore cursu venarum. TAISYMOLÁMENTUM (IN.), i, n. an imita- SIMIOLÓS (dimin. of simius), i, m. a lit- so, singly, in the singular number. Hie- tion, a fiction. Gell. tle ape, minklov. Cic. ron. Dicere simpliciter, h. e. in the sin- SIMOLANS, tis, particip. from simulo. SYMYTo, same as Simul, together, at once, gular number. (But this may also mean - 1 Adj. imitating. Ovid. Vocum at the same time, äua. Plaut. Ita tres simply.) simulantior ales (the parrot). simitu res agendæ sunt. Id. Ut simitu, SIMPLIĆ8 (Id.), as, a. 1. to make simple SIMULĀNTER (simulans), adv. feignedly. h. e. as soon as. or single. Pallad. radicem, h. e. to strike Apul. SIMYÚS. See Simia. out a single root. SIMOLĀTĒ (simulatus), adv. feignedly, SIM8 (simus), as, āvi, ātum, a. 1. to turn SIMPLoS® (àm loãs), a, um, adj. simple, not sincerely, pretendedly, counterfeitly, upwards. Vitruv. (Others explain it to one only, single. Hence, Simplum, fictitiously, UTOKPITIKĀS. Cic. mask.) i, n. that which is simple. Cic. Sim- SMOLĀTÝLIS (simulo), e, adj. imitated. SYMÔīs (Elyócs), entis, m. the Simois, pla, æ, f. the simple purchase-money. Venant. Fortun. a river near Troy. Virg. Vary. SYMỞLĀT18 (Id.), önis, f. an imitation, SIMONIDES (Equwvídns), is, m. a poet of SIMPOLUM (unc.), i, n. a kind of ladle falsely assumed appearance. Cic. virtu- Amorgus. Also, a poet of Cea. The used at sacrifices to pour wine into a cup. tis. T Also, a pretending to be what latter is the most celebrated. Cic. Cic. Hence, proverbially, Cic. Fluc- one is not, a show, seeming, a counterfeit- Hence, Simõnīdēus, a, um, adj. relating tus excitare in simpulo, h. e. to make ing, feigning; pretence, color, disguise; to Simonides. Catull. much ado about nothing. insincerity, hypocrisy, deceit, simulation, SIMPLĀRIS (simplus), e, adj. simple. SIMPOVIUM (unc.), ii, n. a kind of ves- υπόκρισις, ειρωνεία. Cic. Legis agrarie Veget. armaturæ, h. e. soldiers who re- sel used at sacrifices, perhaps same as simulatione. Cæs. Agere cum simula- ceived but a simple ration. Simpulum. Juvenal. tione timoris. Id. Per simulationem SIMPLĀRYOS (Id.), a, um, adj. simple. SIMÓL (properly for simile, h. e. simili- vulnerum se recipere. Pandect. conditio, h. e. ubi venditor non ter), adv. together, in company, äua, SIMỞLATOR (IL.), āris, m. an imitator. cogitur de dupla repromittere, sed de duoù. Cic. Simul eramus invicem. Ovid. figuræ. IT Also, a feigner, pre- simpla tantum. Also, together, at once. Terent. Multi tender, counterfeiter, Tokpitńs. Sueton. SIMPLEX (from semel, for which sem concurrunt simul. 1 Also, together, cujuslibet rei, h. e. who can assume all or sim was also in use, & plico), icis, together with, at the same time. Cic. Si- shapes, can say any thing contrary to his simple, uncompounded, à mloos. Cic. mul nobiscum introiit. Nep. Copias real opinion in order to please others, &e. natura animi. 1 Also, simple, not simul cum nuntio dilapsuras. Terent. Cic. In omni oratione simulatorem, quem mixed with any thing, unmixed, pure. Cic. Simul amabant. - Also, with an ablat. sipova Græci nominaverunt, Socratem Hæc simplicia, illa mixta. Plin. cibus, following, for simul cum. Ovid. Simul accepimus, h. e. who always spoke other- or, Horat. esca, h. e. plain or simple food, nobis habitat. Horat. Simul his. wise than he thought, a master of artful without spices or other relish. Sueton. Hence, Simul-simul, as well — as, both dissimulation. Tacit. segnitiæ. mors, h. e. simple death, without torture. - and. Ces. Simul sui purgandi cau- SYMÖLĀTORYE (simulatorius), adverb, Ovid. aqua, h. e. pure water. Cic. ju- sa, simul ut impetrarent. 1 Also, feignedly. Cassiod. dicium aurium, h. e. a mere hearing with- as soon, followed by ac, atque, or ut. SYMÓLĀTORIUS (simulator), a, um, adj. out due consideration. 1 Also, sim- Hence, Simul ac, or Simul atque, or feigned, hypocritical. Cassiod. ple, inartificial, natural, plain. Quintil. Simul ut, as soon as. Cic. Simul ac SYMÓLATRIX (Id.), icis, f. she that makes candor. Ia. Simpliciora decent mili- mihi collibitum est. Id. Simul atque alike or gives a form. Stat. Circe, h. e. tares. Also, single, without con- increpuit. Id. Omne animal simul ut who changed men into animals, and conse- nection. Cic. Simplici in genere. Id. ortum est, se ipsum diligit. Also, Si- quently gave them another shape. verba, h. e. single words. Quintil. ver- mul et, for simul ac. Cic. Epistola tua, SIMUL8, or SIMIL8 (similis), as, āvi, ba, not compounded words. -1 Also, quam accepi, simul et in Cumanum ve- ātum, a. 1. to make any thing or person single, one. Terent. argumentum. Cic. ni, eodem die. - Also, Simul ac pri- like another. Virg. Simulata magnis officium. Nep. fortuna. Plin. cursus mum, as soon as, no sooner than. Cic. Pergama. Cic. Minervam simulatam venarum, h. e. single or straight. Virg. Simul ac primum ei occasio visa est, Mentori, h. e. who had assumed the shape Nec via mortis erat simplex. 1 Al- aversa est pecunia publica. Also, of Mentor. 1 Also, to make like, paint, so, open, sincere, plain, frank, candid, in- simply, Simul, as soon as. si- represent. Horat. cupressum. -TAI- genuous, without dissimulation or disguise, mul inflavit tibicen, a perito carmen so, to imitate, resemble. Virg. nimbos. guileless, upright, honest. Cic. homo. agnoscitur. Liv. Simul clamor est ex- Horat. Catonem. - Hence, Simulatus, Id. animus. Tacit. cogitationes. Ho- auditus, in arcem fugiunt, h. e. no soon- a, um, imitated, pretended, feigned, coun- rat. Simplicior, h. e. too natural, not suf- er was, &c. than, &c. Hence, Id. Simul terfeited, seeming, fictitious, affected, false. ficiently observing proper forms. Senec. primum, for simul ac primum. Nepos. amicitia. Cic. sedulitas. Id. Simplicissimus. 1 Also, simple, un- SIMOLĀCRUM (simulo), i, n. the like- Nec simulatum quicquam potest esse suspecting. Plin. Cervus animal sim- ness, resemblance or representation of any diurnum. Virg. verba. - Also, to plex. Horat. Sat. 2, 2, 67. Simplex thing; an image, picture, figure, effigy, simulate, say or pretend any thing which Nævius, h. e. good natured, never sus- statue, eidwlov, ayalpa. Cic. hominis. is not real, to act as though that were real pecting any thing ill. 1 Also, Id. Pingere simulacrum Helena. Id. which is not so, to counterfeit, feign, put straight, without bendings. Cic. iter. oppidorum. Tacit. montium (painted). on the appearance of a thing. Terent. So, Plin. 8, 16. Villus simplex (opposed Cic. Statuæ et imagines non animorum mortem. Ovid. gaudia vultu. Id. lacri- to crispiores jubæ). 1 Also, uncon- simulacra, sed corporum. Senec. litera- Cic. Simulavit se furere. Hence, ditional, absolute. Cic. necessitudo. rum, h. e. letters which a child makes Sallust. negotia, h. e. to transact his af- 1 Also, not intricate, without difficulty. under a writing-master. Hence, figur. fairs with dissimulation or cunning. Liv. Cic. res. shadow, resemblance, appearance, sem- Simulabat ægrum, for se ægrum esse, SIMPLICITĀS (simplex), ātis, f. simpli- blance of a thing. Cic. civitatis. Id. h. e. feigned to be sick. So, also, Ovid. city, singleness, when any thing is not com- Simulacra virtutum, h. e. semblance, Simula sanum. Also, absolutely. Te- pounded, à Tórns. Lucret. Sunt igitur shadows. Virg. pugnæ, h. e. a mock-fight. rent. Cur simulat? h. e. why does he solida primordia simplicitate. - Hence, Liv. navalis pugnæ, h. e. a sea-fight for dissemble? T See, also, Simulans. of wood that is plain, not curled, stri- practice. - Also, a description. Liv. SYMULTĀS (for similitas), ātis, f. a ped, or spotted. Plin. materiæ. viri. — 1 Also, an apparition, a spectre, grudge or hatred, properly towards an 1 Also, naturalness. Hence, openheart- ghost, phantom, shade, vision. Plin. Ep. equal, dislike or aversion, secret grudge, edness, innocence, candor, sincerity, open- Audita simulacra, h. e. stories of ghosts dissembled animosity or hatred ; in Cic. ness, frankness, plainness, simplicity, or apparitions. Virg. pallentia. Ovid. often political enmity. Quintil. Simul- honesty, freedom from prejudice. Liv. pu- somni, h. e. visions in dreaming, dreams. tates cum aliquo gerere, h. e. to have. erilis. Quintil. orationis. Id. vana. Cic. religionis, h. e. auguria. Cic. Simultates cum aliquo exercere. SIMPLICITER (Id.), adv. simply, plainly, T Simulacrum, image, likeness, re.. Nepos. Nunquam cum sorore fuisse without ornament or art, naturally. Cic. fers mainly to resemblance to the per- in simultate. T Also, an agree- exponere. Id. loqui. Tacit. Simplicius. son or thing which it is intended to ment. Hygin. 1 According to Her- - T Also, absolutely, without limitation. represent; bence, it may be used of an zog, on Cæs. B. G.5, 44. Simultas is from Cic. defendere. 1 Also, simply, in- image which is not concrete or is with- simul, and is accordingly equivalent dependently, without regard to men or out form, as, in a mirror or water (so, to jealousy, rivalry, when two persons things. Cic. Sententiam referre. likewise of the images of a dream, are striving for the same end. Doe- IT Also, simply, absolutely, without relation spectres, &c.) Signum is used of an derlein finds no confirmation of the idea to any other thing. Cic. Cum quæritur, image, whether cast, carved, that simultas especially signifies a secret quale quid sit, aut simpliciter quæritur, wrought, &c. also, of a bust (other- enmity, one which rests upon hypocri- aut comparate. Also, simply, in wise called Herma or Hermes, Imago); sy, consequently a grudge. - Cic. Et, - mas. - - or 828 SIN SIN SIN - se. - - - - SIMỞ LÒS (dimin. of simus), a, um, adj. the head.) 1 Also, the head. Sidon. animals, as, of a raven, a croaking. Plin. somewhat flat-nosed. Lucret. Dissicit ancipiti miserabile sinciput en- of a hen, a clucking. Colum. SIMÓS (oros), a, um, adj. bent upwards Plaut. Non tibi sanum est sinci- SINGULUS (unc.), a, um, and more fre- or flat, as a nose. Martiai. Puer sima put, h. e. you are not in your senses. quently, plur. Singuli, a, a, adj. single, nare. Cels. A parte, qua sima est. SĪNDON (ouvdàv), onis, f. a kind of fine one separate from another. Plaut. Sin- 1 Also, having a nose turned up. cotton stuff, muslin ; also, a cotton gar- gulum vestigium. Gell. Numero singu- wards, flat-nosed, chamois-nosed, snub- ment. Martial. lo dicere, h. e. singulari. Cic. Singuli nosed, oluós. Virg. capella. SINĚ (perhaps from sino), a preposition (plur.). Plin. Quadrageni singuli, h. e. SIN (unc.), conj. but if, if however, ci dè, 3) governing an ablat. ; without, avev. Te- forty-one. - Hence, one, distributively, dè, kov, when the contrary or any thing rent. Sine periculo. Cic. Sine dubio. one to euch. Cic. Legiones singulas po- opposed to it precedes. It is frequently Also, without a case. Cic. Cum suit Brundisii, Tarenti, &c. h. e. one to preceded by si. Terent. Si relinquo, fratre an sine? sc. eo (fratre). - It is each place. Liv. Filiæ singulos filios ejus vitæ timeo, sin opitulor, hujus generally joined with ullus instead of habentes. - T Also, each, every, each minas. Thus, Si sin occurs fre- omnis. Cic. Sine ulla dubitatione. particularly. Cæs. Centurionibus, qui- quently. Cic. Si ita est, omnia facili- Omnis is, however, also joined with it. bus singulæ naves erant attributæ, h. c. ora: sin aliter, magnum negotium. Cic. Sine omni sapientia. - It is some- one to each centurion. Cic. Describebat Also, Nisi - sin. Plaut. Nisi moles- times put after its case. Horat. Vitiis censores binos in singulas civitates. tum est, nomen dare vobis volo come nemo sine nascitur. Id. Singulis diebus. Id. In dies singi- diai: sin odio est, dicam tamen. - It SINGILI8 (unc.), önis, m. an inferior los, h. e. daily, from day to day. is frequently not preceded by si. Cic. kind of short garment. Treb. Poll. T Also, alone, without company. Senec. Danda opera est, ne tributum conferen- SINGILLĀRIOS, a, um, adj. same as Sin- Nunquam sumus singuli, dum sit; sin qua necessitas obvenerit, gularius. Tertull. motus. SINIS (Eivis, h. e. villain, robber)), is, &c. Instead of sin, we sonetimes SINGILLĀTIM. See Singulatim. m. a highwayman of Corinth, who com- find sin autem. Cic. Si vir esse volet, SINGLÆ, ārum. See Siglum. pelled travellers to attempt to bend pines, præclara ouvodía: sin autem, erimus SINGLĀRITER, adv. for Singulariter. and hung those who were not able to nos, qui solemus. Or, sin wero. Colum. Lucret. 6, 1065. (But Ed. Creech. reads accomplish this task. He was killed by Primum esse admissuræ tempus ver- singulariter, which, however, is to be Theseus. Ovid. Met. 7, 440. He is the num, parilibus, si sit ovis matura: sin pronounced as a quadrisyllable.) same one that was properly named Sci- vero feta, circa Julium mensem. (In SINGOLĀRIE (singularius), adv. same as ron, also Damastes, Polypemon, Pro- these passages autem and vero are re- Singulariter. Cic. fragm. crustes. Only the Athenians, to do dundant.) – Sin minus, sin aliter, sin SINGOLARIS (singulus), e, adject. one honor to Theseus, made from these epi- secus sometimes form a whole clanse, only, single, èvikós. Cic. homo. Plin. thets of an individual, as many mon- and are to be rendered but if not. Cic. Qui singularis natus sit, h. e. solus. sters. Quod si adsecutus sum, gaudeo; sin Macrob. pugna, h. e. with one only, a SINISTER (from sino), tra, trum, adj. minus, hoc me tamen consolor, quod, single combat, a duel. 1 Also, one left, on the left, on the left hand or side, &c. So, also, Id. Sin aliter. Plaut. of its kind, one and no more. Cic. Sin- σκαιός, αριστερός. Sueton. calceus. Sin secus. Instead of it, sin autem is gularem deus hunc mundum creavit. Nepos. manus. Horat. ripa. Ces. pars. found. Cic. Att. 10, 7. med. Also, Hence, extraordinary, excellent, re- Id. Sinistra, sc. manus, h. e. the left sin. Id. 16, 13. Quod sin, for sin. markable, singular, unique, matchless, hand. Hence, Cic. A sinistra, sc. manu Val. Flacc. Si is sometimes followed unparalleled. Cic. Aristoteles in philo- or parte, h. e. on the left hand. So, also, by a double sin. Cic. Quodsi scribere sophia prope singularis. Id. vir. Nep. Ia. Sinistra (ablat.). The comparat. oblitus est; sin nostri oblitus es - ; fides. Cic. crudelitas. Also, belong- Sinisterior, us, though the genit. is sinis- sin æstivorum, &c. ing to one person. Nepos. potentia, or tri, and not sinisteri, is also found in SINĀPY, n. indeclin. and SINAPIS (ci-| imperium, h. e. monarchy. Also, re- the signification of the positive. Ov- Vni, civati), is, f. mustard. Plin. lating to one person or thing. Quintil. id. rota. Varr. pars. Galb. in Cic. SINĀPISMės (auvan louÒS), i, m. a mus- numerus, h. e. the singular number. Id. Ep. Cornu sinisterius. 1 Also, sin- tard-plaster. Cæl. Aurel. nomen, h. e. found or used in the singu- ister, adverse, contrary, baleful, pernicious, SINĀPiz8 (olyamico), as, a. 1. for exam- lar. — Also, not common with others, unfortunate, bad. Ovid. signa. Pro- ple, Veget. partem corporis, h. e. to apply separate, apart. Sueton. locus. Cic. pert. pugna. Tacit. fama. Virg. No- or put on a mustard-plaster. beneficium. Tacit. Ala singularium, tus pecori sinister. Apul. Sinistro pede SINCERE (sincerus), adv. from one's heart, h. e, a peculiar kind of horsemen. Cod. proficisci, h. e. at an unlucky hour. sincerely, plainly, frankly, openly, can- Just. Singulares, h. e. a kind of scribes 1 Also, perverse, wrong, sinister, bad, ill. didly, ingenuously, without disguise, or copyists; same as Notarii per siglas Tacit. interpretatio. Virg. mores. depaíws. Cic. loqui. Gell. Sincerius. scribentes, h. e. probably, a kind of short- Hence, Sinistrum, any thing wrong or Augustin. Sincerissime. IT Also, hand-writers. bad. Ovid. Studiosa sinistri. - Also, well. Plaut. SINGOLARITĀS (singularis), ātis, f. the with a genit. following. siz. Fidei SINCERYTĀS (Id.), ātis, f. cleanliness, being one or one only or alone. Tertull. sinister, h. e. that does not keep his word, purity. Plin. vasorum. 1 Also, Hence, single life. Tertull. faithless. In the auspices and integrity, entireness, a being uninjured or SINGULARITER (Id.), adverb, singly. divination from lightning, it denotes spoiled, goodness, soundness, good and Hence, in the singular number, èvikos. auspicious, lucky, being of a good omen, proper quality. Pallad. capitis. Plin. Quintil. and Gell. IT Also, all alone, because the Romans turned their face salinarum. Senec. Bonum habebit sin- alone, separately. Paulin. Nolan. towards the south, and the eastern side ceritatem suam, h. e. completeness, per- 11 Also, greatly, exceedingly, particularly. was considered fortunate. Ovid. toni- fection. Gell. verborum, h. e. goodness. Cic. diligere. tru. (Comp. Cic. Divin. 2, 35 and 39.) - IT Also, sincerity, frankness, upright-SINGOLARYUS (singulus), a, um, adj. When Greeks are speaking, it means ness, integrity, dhe patórns. Gell. same as Singularis, single, è vixós. Gell. unlucky, bad. Ovid. nomen. Id. Avi- SINCÉRITER (Id.), sincerely, drepaiws. literæ. T Also, simple. Plaut. cate- bus sinistris, h. e. at an unlucky hour. - Gell. 1. Also, singular, remarkable. Sometimes, also, with Romans, unlucky. SINCEROS (for simcerus, from semel, & Gell. velocitas. Val. Max. auspiciis. Cic. Phil. 2, 38. kepáw), a, um, adject. mixed simply. SINGOLATIM, or SINGILLĀTIM (Id.), fulmen. Hence, not painted, genuine, natural, adv. singly, one by one, piece by piece, SINĪSTÉRITĀS (sinister), ātis, f. unto- real. Ovid. genæ. Cic. Secernere fuca- man by man. Cic. - Instead of it, sigil- wardness, awkwardness. Plin. Ep. ta et simulata a sinceris atque veris. latim is sometimes used. Sueton. SINISTRĒ (Id.), adv. on the left hand. Gell. Stoicus, h. e. a real stoic. - Hence, SINGOLI. See Singulus. Hence, in a sinister way, perversely, cor- upright, candid, sincere, ingenuous, hon- SINGŪLTIM (singultus), adv. with sobs ruptly, maliciously, unfairly, badly, wrong, est. Cic. Nihil sinceri. Liv. fides. Cic. sobbing, sobbingly, metà Xuyuoũ. ill, okas. Horat. pronuntiator rerum gestarum. Gell. Apul. Metam. 2. (But Ed. Oudend. reads SINISTRORSUM, and SYNISTRORSUS Scriptor sincerissimus. Also, singulis.) — Also, for singulatim. T (for sinistroversum, or sinistroversus), pure, clean, without dirt, without spots. Horat. Sat. 1, 6,56. adv. towards the left hand, to the left, er Horat. vas. Plaut. tergum, h. c. with- SINGULTY8 (Id.), is, n. 4. to sob, lúcw. åplotepa. Cæs. and Horat. out red marks from blows. Id. porci, h. e. Apul. — Also, to yex, nickup. Cels. SINISTRO VĒRSỞs, adv. same as Sinis- without measles, or sound. 1 Also, Also, to cluck, as a hen does Colum. trorsus. Lactant. pure, unmized, mere, simple. Liv. præ- SINGULT8 (Id.), as, āvi, ātum, a. and SYN8 (unc.), is, sīvi, situm, a. 3. to per- lium equestre, h. e. a battle betreen cav- n. 1. to sob, yer, hickup, lúco. Quin- mit, suffer, allow, give one leave, let one alry, without infantry. til. Si non intersistentes offensantes- do a thing, iáo. Cic. Non feram, non Plin. axungia. Hence, figur. pure, que brevia illa atque concisa singultan- patiar, non sinam. Cic. Nunquam si- unmized. Cic. voluptas. Justin. Sin- tium more ejecturi simus. Stat. Verba nit eum respicere. Terent. Sinite, ex- cerius gaudium. Also, uninjured, singultantia, h. e. broken. Also, of orator ut sim. Also, without ut. unhurt, entire, whole. Ovid. corpus. Id. persons dying, to rattle in the throat. Terent. Dicat sine, h. e. let him say, al- Minerva, h. e. inviolate virginitatis. Virg. Truncus sanguine singultans. low him to say. Cic. Non sinam respon- Cic. Sincerum integrumque. 1 Al- Also, of water when it passes through deant. Also, passively, Cic. Accu- so, uncorrupt, not spoiled, genuine, good, a narrow opening with a bubbling sare non est situs, h. e. he was not per- sound. Gell. Corpus sincerius. Plaut. noise. Sidon. 1 Also, to breathe out mitted. Sine, in familiar talk, let. porci. (See above.) Plin. gemma. Cic. with sobs, to sob away, to gasp away with Plaut. Sine herus adveniat, h. e. in a judicium. Ovid. pars, h. e. sound or short sobs or rattling in the throat. Ovid. threatening manner, let him but come, uninjur ed. animam. Id. Sonis singultatis. and then I will make my complaint. SINCÍPOT (perhaps for semicaput, Mueré- SINGŪLTOS (singuli), us, m. a sob, sob- Esse is sometimes omitted. Liv. Hu- Qalov), îtis, n. one half of the head. bing. Cic. Also, the hickup, hic- miliora sineret ea. Also, with the Plaut. Laridum pernonidem, aut sinci- cough, or yez. Plin. - Also, of persons omission of an infinit. to let any thing put. Plin. Sincipita verrina. (Some dying, a rattling in the throat. Virg. or person alone, to omit. Plaut. Sine, suppose that it denotes the fore part of 11 Also, a similar sound produced by h. e. let it be. Cato. Nec plus aqua sita - næ. - or Tacit. gens. 829 4 A SIN SIS SIP - Virg. - to let go - - as. - - - ora - 9 Si qua, - - - as -- siet horam unam, h. e. the watering is not The Romans made use of this fold in the STQUA, or SI QUÃ, if perhaps. See Siquis. to be deferred longer than an hour. — Al- toga as a pocket, in which they carried SIQUANDŐ, or sĩ QUANDŐ, for Si so, to leave, forsake, abandon. letters, purses, daggers, &c.; and hence, aliquando, at any time, it ever, agmina. Also, to leave, suffer to be Augustus used to cause the sinus of per- & iTOTE. Cic. When used without a or remain at any place. Varr. Sinunt sons approaching him to be searched. verb, it denotes if it ever happened or is cum matribus, sc. esse. Virg. Neu Sueton. Prætentato sinu. Propert. Si- to happen, if it ever has been done or shall propius tectis taxum sine. Also, not nus ponderat, h. e. she searches the pock- be done, h. e. now especiaily. Ovid. Nunc to take away. Virg. animam. Also, ets. Terent. Alicui manum in sinum mihi, si quando, puer et Cytherea ſavete. to leave to. Virg. arma viris. Also, inserere, 1. e. to put his hand in his bosom. SIQUIDEM, or Sĩ QUIDEM, if indeed. Terent. Sine me, h. e. let me Cic. Cedo literas ex ipsius sinu. - Also, Terent. Actum est, siquidem hæc ver go. Also, to let one work or do any the breast, bosom. Ovid. Metu micuere prædicat. Cic. O fortunatam rempub- thing. Terent. Heaut. 1, 1, 38. Sine, sinus. Propert. Sinus meos fugit, h. e. ficam, siquidem hanc sentinam hujus sc. me. - Also, to let any one speak of she flies from my embrace. Hence, urbis ejecerit. 1 Also, if, even if, any thing or celebrate in verse. Virg. Sinus, of things done in secret. Cic. although. Plaut. Siquidem Jovis fuit. Si quem numina läva sinunt, auditque Gaudere in sinu, n. e. to rejoice secretly. 1 Also, since, seeing that, inasmuch Apollo. Plin. Ep. Illud nec dii sinant, Also, of great love. Cic. In sinu Cic. Præclare ponitur, siquidem id n. e. God forbid! un yévoito. So, also, est meo, h. e. I love him very much. Id. egisti. Cæs. Illius patientiam pæne Liv. Ne istud Jupiter sirit — Perf. Sini, In sinu gestare, h. e. to esteem and love obsessionem appellabant, siquidem ex for sivi. Terent. in some Edd.- Plaut. greatly. Hence, Plin. Ep. In sinu ami- castris egredi non liceret. .4 si in Sinit, for sinat. - Liv. Sirit, for sive- ci defiere, h. e. to weep on the bosom of siquidem is short with poets. rit. So, also, Plaut. Siris, siritis. Liv. a friend. Tacit. In sinu avi falsa per SIQUIS, and SīQui, sīgua, sīquod and Sissem, for sivissem. 1 Partic. Si- didicerat, h. e. in the lap, in daily inter sīquid, or properly, SI QUYS, SI QUī, si tus, a, um (unless it is in part an adj.). course with. Cic. Bibulum noli dimit- qua, si quod, si quid, for si aliquis, &c. permitted, allowed. Cic. Situs est ac- tere ex sinn tuo. Also, the innermost if any one, if any. (See Si, Qui, and Ali- cusare. Also, placed, put. Plaut. In part of a thing, the heart, the bowels. Sal- quis.) T Si qui, or siqui, h. e. si qua suo quidque loco situm. - Hence, lying, lust. In sinu urbis sunt hostes. Also, ratione, if in any way, if by any means. laid, buried, interred. Liv. Hic siti sunt a hiding-place, secret place. Tacit. ambi- Liv. Instead of this we find also, Si qua, Acarnanes. Cic. Marii sitas reliquias tiosus. — Also, figur. bosom, lap, refuge, sc. ratione. Plaut. Siqua queat reperi- dissipari jussit. - Also, of places, lying, retreat. Plin. Paneg. Confugit in sinum re, quæ sustulerit. Virg. Siqua fata si- situate. Nepos. Urbes, quæ in tuum respublica. Also, for power. nant. 1 Si quo, or siquo, for si ali- Græciæ sitæ sunt. Liv. Insula, in qua Tacit. Opes in sinu præfectorum fore. quo, if any whither. Cic. Siquo literas sita Carthago est. Plin. Insula ante Pandect. In sinu meo habui, h. e. in my misit. Also, if for any purpose. Liv. promontorium sitæ. - Also, being, put, power, at my disposal. 1 Also, any Si quo opera opus esset. placed, of persons and things. Terent. bent surface, a bending, flexure, cavity. for si quie. Cic. Si qua erunt, doce me. Virgo sita erat exadversum, h. e. was Cic. Torvus draco serpit, subter supra- IT si quid denotes, also, if perhaps, opposite. Cic. Lingua in ore sita est. que revolvens sese conficiensque sinus if by any means. Virg. T See, also, Plin. Statuæ ad ædem sitæ. - Hence, e corpore flexos, h. e. folds, spires. Al- Qui, and Aliquis. T Si qui is for the Situm esse, to depend upon, rest with. so, the curve or hook of a pruning knife. most part used adjectively, Si quis, as a Cic. Est situm in nobis. Nepos. In Colum. Pars falcis, quæ flectitur, sinus substantive. ejus pernicie patria sitam putabant sa- nominatur. Cels. Sinus ossis, h. e. the SIRÆUM (oípalov), i, n. same as Sapa. lutem. Also, built, erected, founded. sinus of a bone (to which the process is Plin. Tacit. Urbs a Philippo sita. opposed). — Also, of hair, a curl, ringlet. SĪRBENOS (oupßnvòs), a, um, adj. that SINOPĒ (wórn), es, f. a town of Paphla- Ovid. Also, of a garment, a fold or plait. speaks indistinctly or confusedly. Fronto. gonia, on the Black sea, a colony of Mile- Liv. Sinu ex toga facto. Virg. Sinus flu- SIRCITOLA, æ, f. a kind of grape: Colum. tus, and the birthplace of Diogenes. entes. Sinus toge, the lappet formed when SIRCLĂ, æ,f.a kind of grape. Plin. 14,4,6. Hence, Sinopensis, e, adj. of or belong- the toga was thrown over the left arm. STREDON (GELPndov), õnis, f. same as ing to Sinope. Liv. Sinopenses, h. e. (See above.) - Hence, Sinus, a garment, Siren. Auson. the inhabitants of Sinope. Sinopeus but probably only a folded or plaited gar- SIRĒMPS, and SIREMPSě, same (EWVWTEUS), či and eos, m. of or belong- ment, either of women. Ovid. Indue re- Similis, like, the same. Senec. Siremps ing to Sinope. Ovid. Cynicus, h. e. Di- gales sinus; or of men. Stat. Also, lex. Plaut. Sirempse legem. ogenes. Sinopicus (LWTIKÒS), a, the hollow or aperture of a net. Plaut. SIREN (Eetpov), ēnis, f. a siren. The um, adj. of or belonging to Sinope. Cels. Hence, a net. Juvenal. So also of a sirens had the form of a virgin above Sinopis (wwtàs), idis, f. of or be- spider Plin. - Also, of a sail when the waist, and the rest of the body like longing to Sinope. Hence, Plin. Sino- the wind fills it, the belly, bend. Virg. that of a bird. With their sweet voice pis, sc. terra, h. e, a kind of red color. Sinus implere secundos. Ovid. Pleno they charmed sailors and detained them 1 Also, Sinope, a Grecian town in pandere vela sinu. - Also, of waters, on their voyage. Ovid. - Virg. Scopuli Latium, whither the Romans sent a col- a bend, a bay, gulf. Cic. Sinus ad urbem sirenum, h. e. three rocks near Campa- ony, and which they called Sinuessa. flectitur. Id. maritimus. Senec. ter- nia, where the sirens are said to have re- Liv. ra, h. e. a hollow, opening, abyss. sided. Hence, figur. Horat. Vitanda SINÓĀMĚN (sino), inis, n. a bending, 1 Sinus, a kind of vessel. See Sinum. est improba Siren, desidia. - Also, turning, winding. Prudent. SIÓN, or SIUM (olov), ii, n. a plant grow- same as Fucus, a drone. Plin. 11, 16. SINO ATT8 (sinuo), onis, f. a bending, ing in marshes and on meadows, water- SIRENÆS, same as Sirenius. Hieron. bend, curve. Fulgent. Corniculata Lunæ parsnep (Sium latifolium, L.). Plin. STRENYŮS (et pnvios), a, um, adj. of or sinuatio. SĪPXRIUM (unc.), ii, n. the veil, or cur- belonging to the sirens. Gell. SINÓESSX, æ, f. a town of Latium. tain, of a theatre, perhaps only a small SIRYXCÚS (Detpraxos), a, um, adj. of, or Hence, Sinuessānus, a, um, adj. be- kind of it. Cic. Post siparium, h. e. belonging to, or proceeding from the dog- longing to Sinuessa. Cic. behind the curtain. Apul. Aulæo sub- star. Avien. calor. SINUM, i, n. and Sinos (sivos), i and us, ducto et complicitis sipariis. Apul. dis- SIRIASIS (reipiasis), is, f. a disease in m. a kind of big-bellied earthen vessel, for tinguishes therefore between aulæum children, probably an inflammation of the wine, mill, &c. Plaut., Varr. and Virg. and siparium. Siparium seems to have membranes of the brain. Plin. SYNO(sinus), as, āvi, ätum, a. 1. to turn been used in comedies, and not in trage- STRIM, is, it, for Siverim. See Sino. or wind like a serpent, wreathe, twist, dies. Senec. Verba cothurno, non tan- SIRIUM, i, n. mugwort. Apul. bend, bow, curve, KOTÓW. Ovid. arcum, tum sipario, fortiora. T Also, a cur-SiRyos (Zcípios), ii, m. Sirius, the dog. h. e. to bend. Virg. terga. Ovid. Ser- tain or cloth spread over the seats of the star. Virg. - Also, adjectively. Id. Si. pens sinuatur in arcus, h. e. sinuat se. judges as a covering against the sun. rius ardor. Plin. Luna sinuata in orbem. Çalp. Val- Quintil. SIRONA, æ, f. a goddess mentioned togeth- lis sinuata latus. 1 Also, to hollow, SIPH8, or SIPHŌN (ciowv), õnis, m. er with Apollo in some inscriptions found excavate, eat, corrode. Cels. 7, 2. a tube or pipe, from which water springs on the river Rhine. SINÖÖSE (sinuosus), adv. full of curves forth. Senec. Also, a pipe by STRPĚ (unc.), is, n. laserwort. Plaut. or folds. Hence, figur. Gell. Dicere which, in conflagrations, the fire was ez- Hence, Sirpicus, a, um, adj. Solin. sinuosius, h. e. more intricately or ob- tinguished, a kind of fire-engine. Plin. SĪRPĚCS, STRPĚX. See Scirpeus. scurely. Ep. IT Also, a pipe for drawing wine SIRPICỞLOS. See Scirpiculus. SINðOSỞs (sinus), a, um, adj. full of from a cask, a siphon. Cic. - It is SĪRP8, as, a. 1. See Scirpo. folds, turnings, or windings, crooked, also written sifo and sifon. SiRPós, i, m. See Scirpus. winding, bert, sinuous, ko rádns. Ovid. SIPHŪNCÓLos (dimin. of sipho, or si-SIRULÓGÚS, i, m. an animal not known vestis, h. e. full of folds. Plin. Folia phon), i, m. a small pipe, &c. Plin. Ep. to us. Plin. 30, 52. (But Ed. Hard. sinuosa lateribus. Virg. Flexus an- SiP8, as, a. 1. obsol. Dissipo, insipo, ob- reads subjugum.) guis. 1 Also, figur. Quintil. narra- sipo, are derived from it. STRỞS (Delpos, or cipòs), i, m. a subter. tio, h. e. full of digressions. Gell. quæs- SIPONTUM, i, n. a town of Apulia. It tio, n. e. full of difficulties, intricate, per- raneous granary: a cave under ground to is also called Sipus, untis, f. Lucan. keep corn in. Colum. plexed. Pers. In sinuoso pectore, h. e. in Hence, Sipontīnus, a, um, adj. relating Sis, from sum. - Also, for Sivis, my inmost heart, in the bottom of my heart. to Sipontum, Cic. if thou wilt, if you please, if it be your SINÚS (unc.), us, m. any bent surface or SĪPTACHÓRX (oltTaxópa), æ, f. the In- pleasure. Plaut. Sis, herum tuis factis semicircular hollow, a bosom, fold. Hence, dian name of a tree exuding electrum, sospitari, da mihi istas viginti minas. the bosom or full part of a garment which h. e. a kind of odoriferous gum. Plin. Cic. Refer animum, sis, ad veritatem. covers the breast. (The sinus toge, the Sipus, untis, f. See Sipontum. - It is usually a form of common con- large lappet formed by throwing the SIPřLÓS (Pítulos), i, m. a mountain of versation, used in entreaties, com- gown about the left arm, and drawn to- Lydia, and partly of Phrygia Major. On mands, threats, warnings, &c. do you gether with the arm, formed a part of this this mountain Niobe is said to have been hear? will you ? Terent. Cave sis. Id. bosom, or the bosom itself.). Hence, Si- changed into a stone. Hence, Sipylē- Fac, sis, nunc promissa appareant. Ju. nus may sometimes be rendered the lap.! us, a, um, adj. Stat. Tace sis, stulta. Plur. Sultis, for si - - - - 9 830 SIS SMA SIT rorem. - - - - - vultis, hear, or do you hear? Plaut.|SISEMBRIUM (olovußprov), ii, n. a kind SITIVE (sitivus, not used, from situs), Adeste, sultis. of herb, perhaps water-cresses. Ovid. adv. with regard to situation. Tertull. SISĂP8, onis, f. a town of Hispania Bæ- Sīšyphéiós, same as Sisyphius. Avien. SITONX (ocrávns), æ, m. one who pur- tica, now Guadalcanal. Cic. SISÝPHIDES (Slovoíons), e, m. a son of chases corn, as, for an army, a purveyor, SISXRX, æ, f. same as Erice. Plin. Sisyphus. Ovid. Ulysses is called so, quarter-master. Pandect. --The office of SISENNĂ, i, m. an orator and historian. because he is said to have been begot- such a person is called Sitonia (Cutovía), Cic. ten by Sisyphus before the marriage of @, f. Id. SISER (oica pov), čris, n. a plant with a his mother Anticlea with Laertes. SITTACE (CLTTÁKY), es, f. a parrot, with soot fit for eating, the skirret or skirwort SīSPHIUS (Sisyphus), a, um, adj. relat- the Indians. Plin. (Sium sisarum, L.), or, the carrot (Dau- ing to Sisyphus. Propert. labor. Ovid. SiTTřBŮS (oittußos), i, m. same as Sil- is carota, L.). Plin. - Also, mascul. or Sanguine cretus Sisyphio, h. e. Ulysses lybus. Cic. Att. 4, 5. Ed. Ern. (Others femin. Plin. Tres siseres. (because Sisyphus is said to have been his read sillybis.) SiSICHTHỎN (DeloixOwv), önis, m. a true father). (See Sisyphides.) - - Also, SYTŮLX (unc.), æ, f. a vessel for holding shalcer of the earth, an epithet of Nep- Sisyphian, Corinthian, because Sisyphus water, a bucket, pail, waterpot, udpía, tune. Ammian. had been king of Corinth. Ovid. opes. káis. Plaut. 1 Also, a vessel from SISTENTS, as, n. 1. perhaps for se osten- SISŤPHÚS, or SisỉPHỔS (Síovoos), i, which lots were drawn, a ballot-box. tare. Plaut. m. a son of Jeolus, brother of Salmoneus, Plaut. SISTO (from ιστάω, έστω, ίστημι), is, and king of Corinth. As a punishment for SITOLUS, i, m. same as Situla. Cato stīti and stěti, stătum, a. and n. 3. TRAN- his depredations in Attica, he was compelled and Vitruv. SITIVE, to place, put, set, cause any thing to roli a large stone up a mountain in the SYTOS (sino), us, m. site, situation, local to stand. Virg. aciem in litore. Id. alicui infernal regions, which, however, always position, τοποθεσία, θέσις. Cic. Ioci. jaculum in ore, R. c. to hit in the mouth. rolled down again. Ces. oppidorum. Cic. rerum. Id. Hence, to bring or lead to a place. Plaut. SISYRINCHIỒN (ouovplyxiov), ii, n. a membrorum, Hence, a structure. Ho- aliquem in viam. Virg. Huc siste so- sort of large onion. Plin. rat. pyramidum. – Also, a region, coun- Hence, Sistere se, or aliquem, SITANIOS, or SET ANYOS (ontávels, or try, tract. Plin. meridianus. 1 Al- to appear or cause another to appear in ontávios), a, um, adj. of this year. Plin. so, a lying or remaining long in one place. court; as, Liv. puellam. Cic. Vas factus triticum, h. e. summer-wheat. Id. panis, Apul. Gladius situ rubiginat, h. e. want est alter ejus sistendi, h. e. he becare h. e. bread made of it. of use. Virg. Situ durescere campum, surety for his appearance. Pandect. Si SITĀRCHIX, or, more correctly, SĪTĀR- h.e. by lying fallow.— Also, want of cul- reus dolo actoris non stiterit. Cic. Va- CIX (oltapkía), a, f.provisions for a voy- tivation or care, neglect. Ovid. Cessat dimonium sistere, h. e. to appear to his age or journey. Hieron. 9. Also, that terra situ. So, also, Virg. Loca senta recognizance, or on the day when the ac- which contains these provisions. Vulgat. situ. Also, age, especially old age. tion is to be tried. Hence, in general, SITELLĂ (dimin. of situla), æ, f. a vessel Ovid. Demptos Æsonis esse situs. Virg. whether in a court of justice or not, to which was filled with water, and into which Senectus situ victa. T Also, mould, appear, show one's self, be forthcoming, be afterwards wooden ballots were thrown, a mustiness, rust, dirt, filth which a thing ac- to be found, be in the way. Cic. se vegetum ballot-box, Kalidov. Plaut. and Cic. quires from lying too long in one place, alicui. Id. Ante Calendas Jan., ubi- SITHON (310wv), onis, m. in or of Thrace, from not being worked, used, cleansed, &c. cunque erimus, abs te peto, ut te sistas. a Thracian. Ovid. Properly, of Sitho- Tibull. Occupat arma situs, h. e. rust, 1 Also, to cause any thing to stand nia, a country of Thrace. – Hence, Si- dirt. Ovid. Canescunt tecta situ. Plin. or stand still, to check, stop, stay, arrest, thonis, įdis, f. of or belonging to Sithonia Crocum quod redolet situm. Hence, detain, keep back. Liv. legiones. Id. or Thrace, Sithonian, Thracian. Ovid. of dirt or filthiness of the body. Cic. impetum. Virg. equos. Liv. fugam. Subst. a Thracian woman. - Sithonſus, a, Tusc. 3, 12. e pocta. Also, of the mind, Ovid. lacrimas, h. e. to repress. Id. pe- um, adj. Sithonian, Thracian. Virg. and getting mouldy or rusty, as it were, from dem, or, Liv. gradum, h. e. to stand still, to Ovid. Sithonii, the Thracians. Horat. inactivity and idleness. Ovid. Ne pe- halt. Ovid. sitim, h. e. to allay or quench. SITICEN (situs & cano), inis, m. a musi- reant pectora situ, h. e, inactivity. Quin- Plin. sanguinem, n. e. to stanch. Id. al- cian at a funeral. Cato. til. Velut situm ducere, h. e. to moulder vum, h e. to stop a flu.c. Ovid. certamina, SITICOLOSÚS (sitis), a, um, adj. thirsty, away, as it were. Id. Situ secreti con- h. e. to end. Id. opus, h. e. to end. Id. la- thirsting. Sidon. - Hence, without mois- sumi, h. e. to get rusty.as it were, in soli- bores, h. e. to give over. Id.metum, h. e. to ture, dry, arid, parched, barren, dixos. tude. Also, of things which are for- cease. 1 Also, to make firm, fix. Plin. Horat. Apulia. Vitruv. calx. gotten by posterity. Propert. In æter- dentes. Virg. rem Romanam, h. e to 11 Also, causing thirst, dunTikós. Plin. no jacere situ, h. e. oblivion. - Also, of prop, stay. T INTRANSITIVE, to SITTENTER (sitiens), adv. thirstily. things that grow out of use. Vellei. stand, to be made to stand on. Plarit. Hence, eagerly, greedily. Cic. expetere. Sepulta ac situ obsita justitia. Quin capite sistat in via de semita, SYTY8 (sitis), is, ivi, itum, n. and a. 4. IN-SITOS, a, um, situated, &c. See Sino. h. c. to fall on his head. Id. Qui ob- TRANSITIV. to thirst, be thirsty, diyaw. SIVĚ (for ve si, or vel si), conj. or if. Tc- stiterit, ore sistet, h. e. shall be made to Plaut. Ego esurio, et sitio. Also, with a rent. Postulo, sive æquum est, oro. Ho- kiss the ground. 1 Also, to stand genit. following. Symmach. Sitiunt aeris. rat. Venias augur Apollo, sive tu mavis still, stop, take firm footing, settle, rest. 11 Also, figur. of plants, trees, fields, Erycina. Particularly, after si. Plaut. Virg. Ubi sistere detur. Id. Sistunt to thirst, be parched or dry, want moisture. Si media nox est, sive est prima vespe. amnes, h. e. stand still. Liv. Ab Ephe- Ovid. Sitit tellus. Virg. herba. Plin. ra. Cic. Nam si omnes atomi declina- B0 profectus primo ad Myonnesum ste- arbor. Cic. Sitire agros. Plin. Ep. Co- bunt, nullæ unquam cohærescent: sive cit. - Hence, to continue, endure, lust, lonia sitiens, h. e. that has no water. Plin. aliæ declinabunt, aliæ suo nutu recte remain in a good condition. Cic. Rem- Sitientia, sc. loca, h. e. dry places. ferentur, &c. More frequently it is publicam sistere negat posse. Hence the 1 Also, of countries and nations, to have repeated, in which case the former is forms, Sisti potest, one can subsist, endure great heat, be in a hot climate. Virg. rendered if, or if either, or, simply, any thing: Non sisti potest, one cannot Afri sitientes. So, also, Ovid. Canicula either, or whether; and the latter, or if, subsist, it cannot be endured; as, Liv. Vix sitiens, h. e. hot. 1 Also, to thirst af or simply or. With a separate verb concordia (abl.) sisti posse videatur. Id. ter, desire earnestly or eagerly, covet. Cic. to each sive. Cic. Sive enim illud Nec sisti posse, ni omnibus consulatur, Aures sitientes. Sitiens is also used animo fecisset explesset odium h. e. the state could not last, &c.; or, nor with a genit. following. Cic. virtutis. suum: sive patriam liberare voluisset, can the mischief be stopped. IT Also, Plin. Luna sitiens, h. e. when the moon non, &c. With one verb in common. to appear, Cic. Testificatur, has no light, new moon. Others explain Cic. Sive deus sive natura ademerat. Quintium non stitisse. Also, to it clear. T TRANSITIV, to thirst Cæs. Sive casu sive consilio deorum. show one's self as, &c. or to be. Manil. after. Martial. Tagum. Hence, pas- 1 An is sometimes used instead Judex sistet, i. e. will become or be a sively. Ovid. Aquze sitiuntur, h. e. they of the latter sive. Tacit. Sive vecordia, judge. Partic. Stătus, a, um, put, thirst for water. Also, to be desi- an, &c. Or vel. Veget. Loco circumfuso presented, brought before a court of jus- rous of or covet any thing, thirst after. mari sive paludibus vel fluminibus. - tice. Pandect. Also, fixed, appointed, Cic. sanguinem. Ia. honores. Seu is frequently used instead of the first agreed upon. Cic. dies cum hoste. SYTYS (unc.), is, f. thirst, dita, dixos. or second sive. (See Seu.) 1 Fre- Also, set, fixed, stated, certain. Liv. dies. Cic. Sitim explere, or, Ovid. exstingue- quently it is used only once, in which Cic. cærimoniæ. Ia. sacrificium. Plin. re, or, Virg. restinguere, or, Ovid. seda- case it is to be rendered or. Justin. cursus siderum. Id. Stato tempore, re, or, Cic. depellere, h. e. to quench. Prælio sive naufragio. Cic. Regis Phi- k. e. at a certain, appointed time. Censo- Plin. Sitim facere. Ovid. colligere, h. e. lippi sive Persæ. Virg. Parthus sive rin. stella, h. e. a fixed star. - Also, hold- to become thirsty. Virg. colligere, h. e. Cydon. Hence, in explanations. Quin- ing a mean, middling. Enn. forma, h. e. to occasion or create thirst. 1 Figur. til. Vocabulum sive appellationem. when one is neither very beautiful nor very of plants, the earth, &c. thirst, dryness, SIUM, ii, n. See Sion. ugly, of middling beauty. aridity, drought, sultriness, great heat. SMXRĀGDINEUS (smaragdus), a, um, SISTRATOS (sistrum), a, um, adj. having Colum. æstatis, h. e. plantarum. Virg. adj. of or pertaining to emerald. or bearing a clapper. Martial. Siti findit Canis arva. Ia. Deserta siti Marc. Cap. SISTRUM (GETOT pov), i, n. a sort of clap- regio. T Also, figur. thirst, strong SMXRĀGDINOS (ouapáydivos), a, um, per, particularly such a one as was used in or eager desire, covetousness, greediness. adj. of or pertaining to an emerald, green Egypt at the religious ceremonies in the sa- Cic. cupiditatis. Horat. argenti. Quin- like an emerald. Cels. emplastrum, h. e. cred rites of Isis. Ovid. It was made of til. Alicui facere sitim audiendi. green like an emerald. metal, and consisted chiefly of some SITISTĂ ova (Oltiorà ta), i. e. ova tota SMÄRĀGDOS, and ZMXRĀGD&S (oua- small rods, put through a plate of metal, lutea, quum triduo incubita tolluntur, paydos), i, m. an emerald, by which the which, when shaken, made a rattling Plin. ancients understood any precious stone noise. It was also used by the Egyp- SITITES (outírns), e, m. a kind of precious and semi-gems of green color. Plin. tians instead of a trumpet, as in war. stone. Plin. 37, 25. Ed. Hard. Hence, figur. the color of an emerald. SITITOR (sitio), oris, m. one who thirsts, Plumar. and auct. Cam. de Phcn. SISORNX (oíaupa, or oíovpva),æ, f. a kind de UNTIKÒS, di tõv. Figur. thirsting af- (σίσυρα, ), , fa , διψών. 11 The penult of smaragdus is used of coarse coverlct or mattress. Ammian. ter, desirous of. Apul. novitatis. short by Martial. - - come. - an Virg. 831 SOC SOD SOC a mer. - - SMXRYS (ouapis), idis, f. a small sea-fish R. e. my son's father-in-law. --Socer mag- IT Also, with regard to marriage. Ovid. of an inferior kind. Ovid. nus, a grandfather-in-laro, a wife's grand- Socius tori, h. e, a partner or sharer, a SMĒCTIČÓS (ounktikos), a, um, adj. ab- father. Pandect. husband. Id. Socia tori, or, simply, stersive, cleansing. Plin. SócRos, i, m. for Socer. Plaut. Sallust. Socia, h. e. a wife. Ovid. Lectus SMEGMÁ (ouſyua), štis, n. an absler- SociĂ, æ, f. See Socius. socius, h. e. the genial couch. 1 Al- sive or detersive medicine; particularly, a SOCIABILIS (socio), e, adj. that may be so, with regard to a league or alliance, composition for smoothing the skin. Plin. joined or easily joined together or united, allied, confederate, leagued. Ovid. Clas- SMĒRDXLOS, or SMERDXLÆOS (ouep- συναγελαστικός. Plin. 1 Also, sis socia. Virg. agmina. Quintil. So- dalcos), a, um, adj. terrible. Priap. sociable, companionable. Senec. cia civitas. Ovid. Timuit socias manus, SMĪLĀX (quilax), ăcis, f. a kind of herb, 1 Also, living in harmony, peaceable, h. e. bellum sociale. Hence, Socius, withroind (Smilax aspera, L.). Plin. friendly. Liv. consortio inter reges. subst. an ally, confederate, cúppaxos. Also, the yew-tree. Plin. SOCIĀLYS (socius), e, adj. sociable, so- Ces. Socios sibi arcessunt. Cic. Huic 11 Also, a kind of oak (Quercus ilex, L. cial, companionable, friendly, relating to so- populo socii fuerunt, for hujus populi. variet. B). Plin. ciety, èTaipikós. Senec. Homo sociale ani- (The Romans gave the name of socii SMILION (cuídov), ii, n. a kind of eye- mal. Id. Beneficium dare socialis res est. more especially to the Italian people un- salve. Cels. IT Also, pertaining to marriage, nup- der their protection, who, in case of a SMINTHEUS (Egiveùs), či and čos, m. tial, conjugal. Ovid. amor. Id. torus. war, were obliged to send auxiliaries. a surname of Apollo, either from Smintha, Id. anni. Also, of or pertaining Cic. and Liv. Also, the inhabitants of the a town in the Trojan territory, or from to allies or confederates, social, confede- provinces, though they were their sub- cuivjos, which, in the Cretan language, rate, ouppaxíkós. Cic. lex. Liv. fe- jects, were called socii, by way of cour- denotes a mouse, the mice-killer. Ovid. dus. Id. exercitus, h. e. the army of the tesy. Cic.) 1 Also, with regard to Hence, Smintheus, a, um, adj. of Apol- allies. Nep. bellum, h. e, a war with the trade, a partner, associate. Cic. Socium lo. Senec. - Sminthius, a, um, adj. of allies, social war. tibi velles adjungere. Hence, a phrase Apollo. Dict. Cret. SOCIĀLITĀS (socialis), ātis, f. socia- in law, Pro socio, as a partner, on ac- SMÉRNX (Suúpvn), æ, f. a town of Ionia; bleness, companionableness. Plin. Paneg. count of a crime committed as a partner. according to some, the birthplace of Ho- SOCIĀLÍTER (Id.), adv. socially, sociably. Cic. damnari, I. e. for defrauding his 1 Also, myrrh. Pandect. Horat. partner. Hence, Ia. Judicium pro so- SMERNÆOS (Zuupvatos), a, um, adj. of SOCIATI8 (socio), önis, f. conjunction, cio, h. e. a trial for such a crime. Smyrna, Smyrnean. Plin. Smyrnæi, union. Martian. Capell. IT Also, of those who do, undertake, hire, the inhabitants of Smyrna. Liv. Also, SOCIATRIX (Id.), icis, f. she that joins rent, &c. any thing in company or jointly. Smyrnean, when Homer is spoken of, or associates, uniting. Val. Flacc. Hence, Socii, a company of farmers of who is said to been born there. SOCIĒNNS (socius), i, m. a companion, the public revenue. Cic. Bithynia. Lucan. vates, h. e. Homer. Sil. plectra, comrade. Plaut. 1 Also, any companion or comrade. h. e. Homeric. SOCIETĀS (Id.), ātis, f. any connection of Hence, Æneas condescendingly calls SMERNION, or SMERNIUM (ouúpvcov), one person or thing with another, union, his people socii. Virg. 1 Socii na- ii, n. a kind of herb, common Alexander company, conjunction, communion, society, vales. (See Navalis.) — Liv. Soci- (śmyrnium olus atrum, L.). Plin. fellowship, association, alliance, conspir- um, for sociorum. SMYRRHIZA (ouuppíza), æ, f. a kind of acy, connection which exists among nations SOCORDIX, or SECORDIX (socors), æ, herb, same as myrrhis, or myrrha. Plin. speaking the same language, national con- f. foolishness, folly, silliness, stupidity, 24, 97. nexion; connexion by marriage and by blockishness, dulness, davvecía, pwpía, SMÝRUS, i, m. same as Myrus. Plin. blood; κοινωνία, εταιρία. Cic. homi- ăvora. Tacit. Also, sleepiness, SOBOLEs. See Suboles. num inter ipsos. Liv. regni, want of faith inattention, carelessness, indolence, sloth, SOBOLESC8. See Subolesco. between two joint sovereigns. Cic. sce- laziness, sluggishness, inactivity, Bakcía. SÕBRYē (sobrius), adv. soberly, temper- leris. Id. Societatem coire, or, Id, statu- Terent. and Sallust. ately, abstemiously. Cic. . Also, ere, or, Ia. inire, or, Id. conflare, h. e. to S&CORDITER (Id.), adv. carelessly, slug- wisely, prudently, sensibly. Plaut. make. Id. conciliare, h. e. to make. Id. na- gishly, slothfully, negligently, karep Xa- SÕBRIÉTĀCTUS (sobrie & factus), a, turæ cum somniis, h. e, connection, parti- Kevévws. Liv. Socordius. um, adj. having become reasonable, so- cipation. Id. Venire in societatem lau-SoCoRS (se & cor), dis, adj. senseless, bered. Apul. dum alicujus, h. e. to partake. Plin. thoughtless, foolish, simple, silly, dull, SÕBRYÉTĀS (sobrius), ātis, f. sobriety, nominum, h. e. when several things have stupid, blockish, ακάρδιος, άνους, ασύνε- temperance in drinking. Senec. — Also, the same name. 1 Also, in trading, τος, αβέλτερος. Cic. Homines non so- in general, sobriety, temperance. Pan- a society, company, association. Cic. So- cordes. Sidon. Socordior. Apul. So- dect. vitæ. Also, reasonableness. Ar- cietatem facere. Id. gerere, to be in cordissimus. 1 Also, sluggish, in- nob. partnership. Id. Judicium societatis, active, slothful, lazy, careless, negligent, SÕBRINX (sobrinus), æ, f. a cousin-ger- h. e. an action against any one for defraud- indolent, apyos, usuńuwv. Terent. re- man, dveyrá. Plaut. ing his partner 1 Also, a company rum, for in rebus. SOBRINOS (for sororinus, from soror), i, or society of the farmers of the public SOCRATES (Ewkpárns), is, m.a celebrated m. a cousin-german, when the mothers revenue. Cic. Bithynica. 1 Also, philosopher at Athens. He was accused are sisters, ανεψιός, ανεψιαδούς. Cic. a league, alliance, confederacy between two of atheism and of corrupting the youth, SÕBRI8 (sobrius), as, a. 1. to sober, make states or princes, ouppaxía. Sallust. So- and condemned to drink hemlock. sober. Paul. Nol. cietatem cum aliquo conjungere, h. e. SOCRATICOS (Sokpatikos), a, um, adj. SOBRIOS (for sõebrius), a, um, adj. sober, to make or enter into. Nep. habere cum of or pertaining to Socrates, Socratic. not intoxicated or drunken, vnoállos aliquo. Liv. Societatem belli facere. Horat. chartæ, h. e. philosophy. Cic. Cic. Also, of inanimate things. Ti-SOCYO (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to join, Philosophi Socratici, or, simply, Ia. bull. pocula, h. e. not intoxicating. So, unite, associate, συμμίγνυμι, συναγελάζω. Socratici, h. e. his pupils or followers. also, Id. lympha. Tacit. convictus. Cic. vim rerum cum dicendi exercita- Quintil. interrogationes. Martial. Verba non sobria, h. e. words tione. Id. periculum vitæ suæ cum ali-S8CRŮĀLIS (socrus), e, adj. of a mother- uttered by a drunken person. quo, I. e. to risk his life with any one. in-law. Sidon. h. e. not intoxicating. IT Also, sober, Ia. Cum periculum vitæ tuæ mecum so- SOCROS (èk upà), us, f. a mother-in-law. temperate, frugal, moderate in his desires, ciare voluisses. Virg. Se alicui vinclo Cic. – Pandect. magna, h. e, a wife's not addicted to pleasure. Horat. Caret jugali, to marry: Id. aliquem domo, grandmother. 1. major, h. e. proavia invidenda sobrius aula. Terent. Ruri to receive into his house, entertain, make uxoris meæ. esse parcum ac sobrium. Cic. Homi- welcome. Stat. juvencos aratro, to yoke, SODALIS (unc.), e, adj. social, compan- nes frugi ac sobrii. - Also, reason- couple, &c. Sil. dextras, to plight one's ionable. Ovid. turba. - Hence, Sodalis, able, prudent, sensible, cautious, circum- faith. Ovid. carmina nervis, to accom- subst. a companion, intimate acquaintance, spect. Cic. orator. Id. homo. Senec. pany with the lyre. Tibull. gaudia cum comrade, fellow at meals or pastimes, boon- ingenium. Ovid. Sobria ferre pedem, aliquo. Id. se participem in casus om- companion, crony, cúooitos, èraipus. h. e. cautiously. Gell. Sobria dicere. nes, to share with him all the chances of Terent. and Cic. Also, by way of s Comparat. Sobrior. Lactant. fortune. Sil. manus alicui, to come to contempt, comrade, fellow, accomplice. T Siccus denotes one that has drank his assistance. Val. Flacc. sanguinem, Plaut. Sodales are especially friends nothing: Sobrius, rather one who has h. e. relationship, family. Liv. cum sci- who frequently eat or feast with each oth- no inclination to drink to excess. entia diligentiam, to unite, join, add. Co- er, fellows at meals. Cic. – Also, con- SOCCĀTOS (soccus), a, um, adj. wearing lum. Apii succus sociatur olivo, is min- temptuously, pot-companions. Cic. Planc. socks or slippers. Senec. gled or blended. Ovid. Sociare cubilia 19. Cæl. 7. — There were also banquet- SOCCIFER (soccus & fero), era, erum, cum aliquo, h. e. nubere, socio toro jun- ing societies in honor of certain deities. adj. same as Soccatus. Sidon. gi. T Also, to commit or do any thing Cic. Sodalis in Lupercis. Here it may SOOCOLOS (dimin. of soccus), i, m. a in company with several persons. Justin. be rendered a member. - There were little sock or shoe, čußádiov. Senec. Sociari parricidium potuit. also other sodales, as, Tacit. Augustales, SOCCỦS (unc.), i, m. a sock, kind of low-SOCIOFRAUDOS (socius & fraudo), a, 1. e. a sort of priests in honor of Augus- heeled light shoe worn by the Grecians, um, adj. that deceives his comrades. Plaut. trus, who together formed a college. a slipper, sandal, modelov, UTÓDOLS, TL-SOCIós (unc.), a, um, adj. and subst. IT Figur. a comrade, companion. Horat. κρατίδες. Cic. Socci were also at- partaking, participating, connected, united, Eurus sodalis hiemis. Id. Cratera soda- tributed to the god Hymen. Catull. associated, joining or sharing in, social; lis Veneris, sc. because wine and love On account of their lightness they were a companion, associate, fellow, sharer, are usually found together. - 1 Also, worn by comic actors, a comedian's shoe. partner, σύζυγος, κοινωνός. Ουίd. So- a companion in any thing, similar, like. Hence, a comedy. Horat. and Ovid. cios penates.' I. Moras socias jungere, Cic. Ille sodalis istius erat in hoc morbo. SOCER (èkupos), čri, m. a father-in-law, h. e. simul morari. Cic. Socius peri- SODĀLYTĀS (sodalis), ātis, f. fellowship, εκυρός, πενθερός. Cic. - Soceri, par- , . - , culorum, h. e. sharing. Ia. belli. Id. society, companionship, intimacy, friend- ents-in-law, a father-in-law, and a moth- amentia. 17 Particularly, with re- ship, εταιρεία, συσσιτία. Cic. Ab ali- er-in-law. Virg. - In Terent. Hec. 5, gard to relationship, allied, related. Ov- quo officia sodalitatis flagitare. Id. Ho- 2, 4. Laches says, Noster socer venit, id. Socius sanguinis, h.e. a brother. mo summa sodalitate, h. e. that has the Plin. uva, - - 832 SOL SOL SOL sun. greatest number of bosom-friends. Plin. circulus, h. e. the ecliptic. festi ac sollemnes. 1 Also, solemn, T Particularly, a company assembled for Cels. herba, h. e. the sunflower, turnsol. festive. Cic. religiones. Id. verba. feasting, a feasting or banqueting-club. SOLARIUM, i, n. See Solarius. Id. epulæ. Id. ludi. Id. sacrificium. Cic. Sodalitates me quæstore constitu- SOLĀRIOS (sol), a, um, adj. relating to Horal. dies. Virg. aræ. Apul. Sollem- tæ sunt. Id. fera, sc. Lupercorum for the sun. Hence, Plin. horologium, nissimas preces. Hence, Sollemne, they had also feasts in honor of deities). or, absol., Plaut. Solarium, h. e. a sun- subst. any solemnity, solemn festival, Id. Consensio, quæ honeste magis, dial ; also, any clock or dial, even, a solemn rite or ceremony. Liv. Sollemne quam vere, sodalitas nominaretur for water-clock. Cic. Such a water-clock clavi figendi. Tacit. funeris. Liv. Fi- such societies were sometimes made the was in the Roman forum, near which dei sollemne instituit, n. e. a festival instruments of bribery and dangerous persons used to lounge. Solarium, and sacrifices. So, also, of public conspiracies ; on this account they were any place exposed to the sun, chamber, flat games. Liv. Solemne allatum ex Ar- frequently forbidden by the magistrates. roof, terrace, balcony. Plaut. and Suet. cadia. Cic. Sollemnia ludorum. Cic. Quint. Fr. 2, 3.). SOLĀRIÙS (solum), a, um, adj. relating Hence, Sollemnia, sacrifices. Liv. Ex- SODĀLITIUS, aná sốDALYCIUS (Id.), to the ground. Hence, Solarium, subst. tis sollemnium vesci. Virg. Tumulo a, um, adj. of or relating to companion- sc. vectigal, a ground-rent. Pandect. sollemnia mittet. 1 Also, common, ship or fellowship, social. Ammian. con- SOLATYOLUM (dimin. of solatium), i, n. usual, customary, ordinary. Liv. la- sortium. Ovid. Trist. 4, 10, 46. Jure a little comfort. Catull. scivia militum.Cic. officium. Horat. sodalicio (others read sodalicii). Pan- SOLATIUM (solor), ii, n. comfort, conso- opus. Suet. mos. - Hence, Sollemne, any dect. collegia, h. e. banqueting-clubs. lation, trapauvlía. Ćic. servitutis. Id. thing usual, a custom, practice. Cic. Nos- Hence, Sodalicium, or Sodalitium, a Solatium afferre, or præbere, h. e. to trum illud sollemne servemus, h. e. our company or society of friends, companion- comfort. Cæs. Hoc est mihi solatio. Cic. usual custom or practice. Liv. Inter cetera ship, fellowship, brotherhood, intercourse Vacare culpa magnum est solatium. sollemnia. - Hence, Sollemne est mihi, oith bosom friends, συσσίτιον, εταιρεία. Ovid. Solatia dicere, h. e. to utter the it is my custom. Suet. Feminis gladia- Catull. T Particularly, a feasting language of consolation, speak comforta- tores spectare sollemne erat. – Hence, or banqueting-club. Auct. ad Her. 4, 51. ble words. 1 Also, comfort, aid, as- Horat. Sollemnia insanire, h. e. to be At such feasts, plots, briberies, &c. were sistance, relief, resource, succor, refuge mad in the common way. 1 Also, contrived and talked over. On that in difficulty or distress. Cic. annonæ. regular, formal, appointed by law. Pan- account they were in bad repute. Cic. T Also, compensation. Tacit. Ne dect. numerus. Hence, Id. Sollemnia, Planc. 15. They were forbidden by sine solatio ageret. 1 Also, any h. e. formalities. the magistrates. Cic. Lex de sodaliciis. thing which consoles. Ovid. Aves sola- SOLEMNITĀS, SOLLEMNITĀS, and SODES (according to Cicero, from si au- tia ruris. Virg. Dicta, duri solatia casus. SOLENNITAS (solemnis), ātis, f. solem- des, but more correctly, from si audis, SÕLATOR (Id.), oris, m. a comforter, con- nity, celebration of a day, festival, copri. as sis from si vis, and sultis from si vul- soler, rapákytos. Tibull. Gell. Dierum sollemnitates. - Also, tis), a form used in familiar language, ISOLATOS, a, um, partic. from solor. See formality. Pandect. juris. pray you, I beg of you, I beseech you, if Solor. SÕLEMNÍTĚR, SOLLEMNYTĚR, and you can, if you know, if it be not disa- SOLĀTOS (sol), a, um, adj. burnt by the SOLENNITER (Id.), adv. in the usual greeable to you, if you have no objection, sun, sunburnt; struck or deprived of form or manner, 20ous. Pallad. De- if you please, with your leave. Cic. Jube, reason by the sun, sunstruck. Plin. inde hordeum præbere poteris solenni- sodes. Terent. Dic sodes. SOLĀTOS (solus), a, um, adj. made deso- ter, h. e. for their ordinary food. Plin. SÓDMX, æ, f. and SDÓMUM, i, n. and late. See Solo, are. se purificantes. Also, solemnly. SODOMĂ, orum, n. plur. and sốDÓMI, SOLDURIÙS (unc.), ii, m. Plur. Soldurii, Liv. omnia peragere. Justin. convivi- õrum, m. Sodom, a town of Palestine. a kind of vassals or retainers in Gaul, who um instituere. Also, formally, Hence, Sidomīta, æ, m. and f. of or devoted themselves to the service of some observing all formalities of laro. Pandect. belonging to Sodom. Prud. libido. Id. prince or great man, lived with him, went SOLLEMNITOS, SOLEMNITÓS, or So- Sõdomīte, h. e. its inhabitants. into war with him, were his inseparable LENNYTOS, adv. same as Sollemnter. 1 Sodomīticus, a, um, adj. of or belong- companions and friends, and died with him. Liv. Andr. ing to Sodom. Hieron. Cæs. SOLEN (ow/nv), enis, n. a Icind of shell- SOGDIĀNA regio, or, simply, SõGDI- SOLDOS. See Solidus. fish, the razor-sheath (Solen, L.). Plin. ANĂ, a country of Asia beyond the Cas- SOLEX (unc.), æ, f. the sole of the foot. Veg. SÓLě8 (unc.), es, itus sum, n. 2. to use, pian sea. 1 Soleæ, a sort of open shoe; a slip- be accustomed or mont, είωθα, εθίζομαι. SÕL (unc.), sõlis, m. the sun, ñcos. Cic. per, covering only the sole of the foot, and With an infinit. following. Cic. Qui præcipitans, h. e. declining. Horat. Su- Πασed on, σανδάλιον, υπόδημα, εμβάδιον, mentiri solet, pejerare consuevit, is in premo sole, h. e. in the evening. Virg. kpytis. Gell. 13, 20. When the ancients the habit of lying. Id. Ut solet, sc. fieri, Sole novo, h. e. in the morning, at sun- reclined at table, they put off the solea, 2. c. as is usual. Terent. Ut solet, sc. rise. Liv. Duos soles visos. Also, as and when they rose from table, they facere, h. e. as he is accustomed, according a person. Cic. Circe et Pasiphae e Per- had them brought by the servants, to his custom. Partic. Solens, accord- seide Oceani filia natæ, Sole patre. which is called by Horat. Soleas po- ing to custom, customary, wonted. Plaut. Ovid. Filia solis, h. e. Pasiphae. scere. Martial. deponere, h. e. to put Lubens fecero et soleas. Id. Solens Plin. Solis gemma, h. e. a kind of them off. - Hence, from the resemblance, sum, h. e. soleo. - Solitus, a, um, is precious stone. IT Also, the sun, sun- a kind of fetters for the feet. Cic. either used passively, or as an adjective, shine, the heat of the sun. Cic. Ambu- Also, a kind of shoe for horses, mules, usual, customary. (See Solitus, a, um.) lare in sole, h. e. in the sunshine, in the &c. which, however, differed from our Also, Solere, to have intercourse Ovid. Soles et nubila, h. e. sun- horse-shoes, for they were not fastened with, generally, as a lover. Plaut. cum shine, clear days. Sueton. Seu sol seu on by nails, but like slippers put on and viris. | Sallust. Soluerat, for solitus imber esset. Hence, sol is used for taken oft: Sueton. 1 Also, a kind erat. labor or work done in the sun, as, fight- of sole-fish, Boby wooos, (Pleuronectes SOLERS, and SOLLERS (from sollus, h. e. ing, speaking in public, and is opposed solea, L.) Ovid. 1 Also, an in- totus & ars), tis, adj. skilful, expert, to umbra, that which is done for pleasure strument used in pressing olives. Colum. αγγίνοος, συνετός. Terent. adoles- or pastime, or not in public, or for exer- 1 Solee, as well as Crepide, were cens. Cic. genus acuminis. Id. de- cise. - Hence, of military service. Cic. what we call soles, which covered scriptio. Also, with an infinit. follow- Cedat umbra (h. e. jurisprudentia) soli, merely the sole of the foot, and were ing. Horat. hominem ponere. Also, h. e. to military service. - Also, of pub- tied above it with straps; when tipped with a genit. following. Horat. lyræ. lic speeches, as in the forum. Cic. with gold or silver, they were called Cic. Sollertior. Sallust. Sollertissimus. Procedere in solem et pulverem. Id. Sandalia ; and when studded with pegs Hence, fit, capable of producing any Doctrinam in solem et pulverem pro- or nails to make them last longer, they thing. Cato. ager, h. e. skilfully culti- ducere, h. e. to appear in public. were called Calige; these calige were vated. 1 Also, skilful in invention, IT Also, the sun, the heat of the sun. worn especially by soldiers. The Calcei, inventive, ingenious, sagacious, adroit, nimius. | Also, the sun, a sunny like our shoes, covered the whole foot, clever, intelligent. Cic. natura. Ia. pro- place. Cic. In Lucretino tuo sole. and were tied above wich strings or videntia. Id. Nihil sollertius. Hence, for Solarium, a balcony. Te- straps; they were of tanned leather ; 1 Also, cunning, wily, crofty. Ovid. rent. Ad. 4, 3, 32. Also, a day. the Perones were shoes of undressed Ulysses. Virg. Tres soles erramus. Horat. ni- leather, which went up above the an- SOLERTER, and SOLLERTER (solers), ger. Calp. Trini soles. IT Also, a kles, and were worn especially by coun- adv. ingeniously, sagaciously, skilfully, year. Grat. Binos soles. 1 Also, trymen and soldiers. Cothurni were strendly, cummingly, φιλοτέχνως, συνε- of an extraordinary person or thing, a high shoes, the use of which was bor- τώς. Cic. Ratio res ad vitam necessa- sun or star. Cic. Africanus, sol alter. rowed from the Greeks, and which at rias sollerter consecuta est. Id. Soller- Id. Sol mihi excidisse e mundo videtur, Rome were worn especially by women. tius. Id. Sollertissime. h. e. I should sooner have expected the sky SOLěĀRIS (solea), e, adj. resembling a SÕLERTY), and SÕLLERTYX (Id.), æ, f. to fall. sole. Spartian. in Carac. 9. cella. (Ca- ingenuity, sagacity, genius, capacity, SOLĀG8 (sol), inis, f. the sunflower, turn- sauborus reads soliaris, without any quickness, shrewdness, dexterity, adroit- sol, girasole. Apul. reason however.) ness, skill, αγχίνοια, συνεσία, ευστοχία. SOLAMEN (solor), inis, n. comfort, relief, SØLĀRIỞS (Id.), i, m. one who makes Cic. naturæ. Id. judicandi. - Al- easeconsolation. soleæ, or slippers, čußadotrotós. Plaut. so, croftiness, subtlety, archness, slyness, SOLANUM (unc.), i, n. nightshade. Plin. S&LEATOS (Id.), a, um, adj. wearing so- policy, cunning. Cic. Fugienda est talis SOLĀNS (sol), a, um, adj. coming from the lexe, or slippers. Cic. sollertia. T The plural is found in Hence, Solanus, subst. sc ven- SOLENTINOS, for Soluntinus. Cic. See Vitruv. tus, the east wind, dancorns. Vitruv. Solus, untis. SOLI, or SOLE (2601), õrum, m. a town SOLÁRYS (Id.), e, adj or pertaining to SOLEMNYS, SOLLEMNYS, and SOLEN- of Cilicia. Hence, Solensis, e, adj. the sun, solar, cakos Ovid. lumen, NIS (from sollus, h. e. totus, & annus), and Soleus (dissyl.), či and čos, m. of h. e. the light of the sun, day-light. Se- e, adj. celebrated, performed or to be done or belonging to Soli. Plin. nec. arcus, h. e. standing opposite the every year. Cic. iter. Id. Dies deorum SOLARIS (solium), e, adj. of or belong- - sun. - - sun. 105 4 A 2 833 SOL SOL SOL Tom. 1 Also, - num. - ing to a bathing-tub. Spartian. (e lect.SOLILOQUIUM (solus & loquor), ii, n. al urgently, pressingly. Pln Ep. petere. Casauboni.) See Solearis. soliloquy, povodoyia. Augustin. Id. Sollicitius. Sueton. Sollicitissime. SOLYCXNÚS (solus & cano), a, um, adj. SÕLYPOGA, SÕLIPŪNGX, SOLPŪGX, SOLLICIT8 (from sollus h. e. totus, & singing alone. Martian. Capell. SĀLPŪGẮ, and SOLIFŪGĂ (unc.), a, cito h. e. moveo), as, āvi, ātum, a. 1. SOLICITO, SOLICITUS, with its de- f. a kind of venomous ant. Plin. Or, a to put in motion or endeavor to put in mo- rivatives. See Sollicito, &c. kind of venomous spider. Solin. tion, to move, stir, remove, displace. Lu- SOLIDĀMÆN (solido), inis, n. same as SOLISTYMOS (unc.), a, um, adj. Cic. cret. mundum suis de sedibus. Cels. Solidamentum. Venant. Fortun. tripudium, h. e. an omen taken from the stomachum vomitu. Tibull. ferro hu- SOLIDĀMENTUM (Id.), i, n. that by feeding of chickens, when they ate the corn mum, loosen, turn up. Virg. tellurem, which any thing becomes firm or solid. so greedily, that it fell from their mouths h. e. to plough. Id. freta remis, h. e. to Lactant. corporis. anà rebounded from the ground. - Festus Ovid. stamina pollice. Id. feras, SOLIDĀTY8 (Id.), onis, f. a making solid writes sollistimum. h. e. to hunt, pursue, chase. Virg. spi- or firm, a fastening, otepéwois. Vitruv. SOLITANOS (solus), a, um, adj. alone, cula, h. e to try to draw out. SOLIDATRIX (Id.), icis, f. she that separate, set apart, distinct. Theod. Prisc. to trouble, keep busy. Plaut. myropolas strengthens or fastens. Arnob. SOLITĀNĚMS (solitus), a, um, adj. usual, 1 Also, to tempt, instigate to mutiny SOLIDE (solidus), adv. solidly, firmly, customary, ordinary. Marc. Empir. or rebellion, urge, rouse, press, endeavor otepeõs. Colum. Cista solide contexta. SOLITĀNOS (unc.), a, um, adj. As, Plin. to seduce or gain over, karamelpáw. Geil. Solidius. 1 Also, fully, com. cochleæ, h. e. from Africa, perhaps from Cic. exercitum. Nep. servos. Cas. pletely, wholly, entirely, thoroughly, per- promontorium Solis. aliquem pecunia. 1 Also, to pro- fectly, very much. Terent. gaudere. SÕLITĀRIOS (solus), a, um, adj. lone- voke, irritate, make angry. Liv. Jovis Plaut. scire. Apul. formidare. some, lone, lonely, alone, solitary, without sollicitati. 1 Also, to excite, allure, SOLIDESC8 (Id.), is, n. 3. to become firm or company, private, retired, épnuos. Cic. entice, invite, induce, endeavor to persuade solid, otepeoõuai. Vitruv.- TAlso, to homo. Quintil. vita, Cic. Natura soli- or induce. Cic. aliquem ad venenum close, grow together, become whole. Plin. tarium nihil amat. Plin. Paneg. cena. dandum alicui. Id. dicebat, se sollicita- SÓLIDIPES (solidus & pes), ēdis, adj. SOLITĀS (solus), ātis, f. loneliness, a tum esse, h. e. he was hired or instigated. having a whole, not a cloven foot. Plin. being alone, solitude. Acc. ap. Non. Cæs. Civitates sollicitant, ut, &c. Jus- SOLIDITĀS (solidus), ātis, f. solidity, SOLITĀTIM (Id.), adv. solitarily. Fronto. tin. aliquem ad colloquium. Also, solidness, density, OTEPEÓTMs. Cic. SOLITAURĪLYX. See Suovetaurilia. with an infinit. following. Ovid. Solli- IT Also, thickness. Pallad. 1 Also, SOLITE (solitus), adv. alone. Plaut. citor, nullos esse putare deos, h. e. I am a whole thing, the whole, 8Xórns. Cod. SOLIT8 (frequentat. of soleo), as, avi, induced to think. Also, to make or Just possessionis. TT Also, firmness, ātum, n. 1. to be much accustomed or endeavor to make wavering or tottering, durability. Vitruv. pont, είωθα. Gell. to cause to shake. Ovid. fidem liminis, SOLID8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to make SOLITŪD8 (solus), înis, f. a lonely or h. e. to open the door or try to open it. solid or dense, otepców. Vitruv. locum solitary place; a desert, wilderness; a Figur. Liv. pacem, h. e. to disturb, break. fistucationibus. Virg. aream creta, h. e. being alone, solitude, retirement, épnuía. Ovid. toros, h. e. to seduce or attempt to to cover. T Also, to make firm, Cic. loci. Terent. Solitudo ante ostium, seduce another's wife. 1 Also, to dis- strengthen. Tacit. muros. Plin. fistu- h. e. I do not see any person before the door. quiet, trouble, disturb, make solicitous, las stanno, h. e. to solder. - Figur. Auct. Cic. in foro ab oratoribus. Id. Disce- harass, torment, vex, incommode. Cic. Paneg. ad Constant. imperium Roma- dere in aliquas solitudines. Id. in Illa cura me sollicitat. Id. animum. Cod. Just. aliquid constitutione, agris. 1 Also, a being deserted or Terent. senectutem. Horat. Stoma- h. e. decree, order. 1 Also, to join, left alone, solitary state or condition, chum, h. e. to load, oppress. make whole, cement. Plin. Ep. fracta. loneliness, helplessness. Cic. liberorum, SOLLICITŪD8 (sollicitus), inis, f. solici- Plin. nervos incisos. 1 Also, to 1. e. when they have lost their father. Id. tude, anxiety, disquiet, trouble, uneasiness make complete, adjust. Ascon. rationes, viduarum. Id. tua, h. e. that you are of mind, care, μέριμνα, επιμέλεια. Cic. h. e. to balance or make up accounts. without me. 1 Also, when there are animi. Terent. Res est mihi sollicitu- SOLYDOS (unc.), a, um, adj. solid, dense, but fer persons at a place, small number of dini. Cic. Sollicitudinem alicui afferre, not hollow, not loose or full of holes. Cic. men, want of men, weakness with regard to or, Terent. Aliquem afficere sollicitudi- paries. Id. columna. Colum. Caseus number. Nep. Ejus solitudo, h. e. his weak- ne, h. e. to cause solicitude or anxiety. solidior. Plin. Boves solidis ungulis, ness, as he had only thirty men with him. Also, in the plural. Cic. Sollicitudines h. e. not cloven. – Hence, Solidum, solid Liv. Eadem solitudo, want of men. leniuntur. ground, firm land. Also, any thing dense, -T Vastitas, desolation, devastation, SOLLICITUS (sollus 1. e. totus, & thick or solid. Virg. Finditur in solidum waste, expresses with censure what cieo), a, um, adj. moved, tossed, agitated, (arboris) cuneis via, h. e. into the solid Solitudo, solitude, expresses indifferent- disturbed, troubled. Virg. mare. wood, into the middle.--Solida, dense or so- ly and sometimes with praise. 1 Also, solicitous, anxious, uneasy, lid things or bodies, solids. Cic. - Hence, SOLITOS, a, um, particip. from soleo. troubled, disquieted, Tolvpépovos. Cic. of metals, Solidus, solid, massive. Tacit. 1 Adj. usual, customary, accustom- civitas. Id. Sollicitus de re. Also, Vasa auro solida. So, also, of ivory. ed, wonted, ordinary, Stuos, jás. Ovid. with an accusat. Liv. Meam vicem Virg. Ex solido elephanto. Also, of mar- artes. Liv. Solitum quicquam civitatis. sollicitus. Cic. Animo sollicito esse. ble. Id. Solido de marmore templum. Hence, Solitum, a custom, habit, ordi- Id. Sollicitum habere aliquem, h. e. to 1 Also, figur, palpable, sensible. Cic. nary practice. Horat. Præter solitum. cause trouble or anxiety; to keep employed, Nihil quod solidur tenere possit. (But Liv. Solito magis, h. e. more than usual keep going or on the move. It is also this may also be rendered real.) or than otherwise. Virg. Solitum tibi, followed by ne. Justin. Sollicitus, ne 1T Also, solid, substantial, strong, with re- h. e, according to your custom. consuleret, &c. Planc. in Cic. Ep. Sol- gard to food Hence, Cic. suavitas, SÕLIVxGos (solus & vagus), a, um, adj. licitior. Quintil. decl. Sollicitissimus. h. e. nourishing. Id. eloquentia, h.e. pithy. wandering alone, solitary, fond of solitude, Hence, of animals. Ovid. equus. 1 Also, firm, hard. Ovid. ripa. φιλέρημος, οίοπόλος. Cic. bestie. Liv. canes, h. e. unquiet, watchful. Id. Solidissima terra. Virg. adamas. T Also, going alone. Cic. cælum, h. e. Also, of inanimate things. Liv. nox. Vitruv. Structura solidissima. Horat. that moves itself alone. 1 Also, Horat. opes. Ovid. amor. Id. metus. Solidum, h. e. something firm. - Hence, alone, solitary, for itself. Cic. cognitio, Cic. In vita tyrannorum omnia sollicita. figur. firm. Horat. mens. Hense, h.e. that concerns itself only for itself and 1 Also, occupied, employed, busy. Solidum, firm ground. Virg. and Ovia not for the good of others. Horat. Ep. 2, 1, 221. Figur. Virg. and Senec. In solido, h. e. SOLYUM (perhaps allied to sella), ii, n. SÕLLYFERREUM, i, n. See Soliferreus. in safety. IT Alsc, whole, entire, com- 2 high elevated seat, a throne, regal seat, SOLLISTYMUS, a, um. See Solistimus. plete, perfect. Cic. usura. Virg. vires. Spóvos. For kings. Cic. for Jupiter. SÕLLUS, a, um, adj. same as Totus. Fest. Liv. consulatus. Id. stipendia. Horat. Virg. - Hence, figur. throne, royal dig- SÕL8 (solus), as, āvi, ātum, a. I. to make Decies solidum, h. e. full ten hundred nity, kingdom. Lucret. and Ovid. desolate, lay waste, destroy, compów. Stat. thousand sestertii. Cic. Solidum, h. e. the Also, for the gods in the temples. Cic. urbes. Val. Flacc. Puppis solata, h. e. whole. - Hence, figur, complete, entire, Also, a seat used by lawyers, upon deserted. not deficient, perfect. Ascon. rationes, which they sat at home, when they gave SOLE, õrum, m. See Soli. h. e. correct. Terent. gaudium. Id. advice to the clients or answered ques-SOLECISMÓS (ooliktopOs), i, m. a beneficium. Liv. libertas. Cic. effigies tions concerning the law. Cic. Also, fault in the construction of a sentence, a justitiæ (but this may also mean true, for others. Cloudian. eburnum, h. e. solecism. Auct. ad Her. - IT Also, in real). Martial. and Pandect. Solidus sella curulis. T Also, a tub. Plin. general, a fault. Martial. - TT Auson, (or Soldus), sc. nummus, h. e, a sort of Particularly, a bathing-tub. Liv. Solicismus, h. e. barbarismus. gold coin, about a ducat in value.- 1 Al- IT Als, a stone coffin. Sueton. SOLECISTĂ (CoMOLKLOTNS), æ, m, one so, true, real, not imaginary, not vain. Cic. SOLLEMNYS. &c. See Solemnis. that makes solecisms. Hieronym. res. Id. laus. Id. effigies. Id. suavitas. SOLLERS, &c. See Solers. SÖLCS (blockos), a, um, adj. faulty Id. Quod solidum tenere possit. Ia. SOLLICITĀTIE (sollicito), onis, f.a with regard to grammar. Hence, So- utilitas. - 1 Also, solid, strong, large, troubling, disturbing, trouble, care. Te- læcum, same as Solæcismus, a solecism. thick. Ovid. tori Herculis. Virg. telum. rent. nuptiarum, h. e. propter nuptias. Gell. Pallad. vinum. - 1 Also, an instigating to mutiny or SOLON (26) wv), önis, m. one of the seven SÕLYFER (sol & fero), ěra, ērum, adj. bear- rebellion, an instigation, tempting, sedu- sages of Greece, and the lawgiver of Ath- ing or bringing forth the sun, Acopópos. cing. Cic. ens; he lived about the year 600 before the Senec. plaga, h. e. the east. SOLLICITĀTOR (Id.), oris, m. a troubler, birth of Christ. SOLYFERRÆðś, or SÕLLYFERRÓS (sol- disturber. Pandect. alienarum nuptia- SOLONIUS, a, um, adj. of or relating to lus h. e. totus, & ferreus), a, um, adj. of rum, h. e. one who endeavors to seduce a certain country in Latium, Solonian. solid iron, booldýpeos. Liv. Soliferre- other men's wives. IT Also, a tempter, Liv. ager. Cic. Ire in Solonium, h. e. um, sc. telum, h. e. a javelin of solid iron. enticer, seducer. Pandect. servi. to the Solonian country. SOLIFŪGX. See Solipuga. SOLLICITE (sollicitus), adv. full of anx- SÕLÖR (unc.), āris, ātus sum, dep. 1. to SOLIGENĂ (sol & gigno), æ, m. and f. a iety or solicitude, anxiously. Senec. console, comfort, solace, tapauvēéopai. child of the sun. Val. Flacc. etes. Also, diligently, carefully, carnestly, Plaut., Virg. and Horat. aliquem. - - - - - - 834 SOL SOM SOL ca. acorns. , , : osa. sus. - os. summer. solar year. - nerem. mer. T Also, to alleviate, mitigate, soothe, ease, SOLŪMMØDO (solum & modo), adv. unfrequented. Terent. locus. Cic. lo- Telieve, make tolerable, or to endeavor to only, povov. Plin. T Unus is sometimes, redun- alleviate, &c. Virg. amorem ægrum SOLONTINÚS. See Solus, untis. dantly, joined with it. Cic. Uno illo testudine, n. e. the sorrows of love with a SÕLV8 (unc.), is, solvi, sõlūtum, a. 3. to solo antistite. — Cato. Soli, for solius. lyre. Plin. Ep. desiderium fratris ne- loose, loosen, unloose, untie, unbind, dis- Terent. Solæ, for soli.- T The accusat. pote. Virg. famem concussa quercu, engage, uw, dalúo. Terent. aliquem. solum is sometimes used adverbially; h. e. to satiate, satisfy, assuage with Horat. equum. Virg. funem. Horat. only, alone. Cic. Hence, Cæs. Non solum Id. laborem cantu. Ovid. la- nodum. Propert. corollas de fronte. sed etiam. Nepos. Non solum, sed et. crimas alicujus. Virg. metum. Id. Ovid. comas casside. Liv. navem, SOLUS (Polows), untis, f. a town of Sicily. Fessos opibus solatur, i.e. refreshes. and Cæs. naves, or, Ovid. ratem, or Soluntini, its inhabitants. Cic. SOLOX (unc.), ocis, adj. thick, strong in simply, Cic. Solvere, h. e. to suil away, SOLŪTĒ (solutus), adv. loosely. Hence, threads. Titinn. lana. Lucil. pecus, set sail, put to sea, properly, to loosen the freely, without restraint, at liberty, Alu- h. e. oves crassa lana vestitæ. Also, as ship from the shore. So, also, Propert. pévos. Cic. moveri. IT Also, re- a substantive. Tertull. Solocem, sc. classem. So, also, Ces. Solvere a terra. missly, carelessly, heedlessly, negligently. lanam. Hence, figur. Symmach. Can- Id. ex portu. Id. Navis solvit, h. e. sets Cic. dicere. Senec. Solutius. IT Al- tilena elaborata filo soloci. sail. 1 Also, to solve, explain, un- so, without difficulty, easily, freely, fluent- SOLPOGĂ. See Solimuga. Lucan. ravel. Quintil. ænigmata. Cic. capti- ly. Cic. dicere. Tacit. Solutius. SOLSEQUIUM (sol & sequor), ii, n. the IT Also, of dying, and death, SOLŪTILIS (solutus), e, adj. that is easily sunflower, turnsol, girasole. Apul. to dissolve. Senec. aliquem, h. e. to kill. loosed, or undone, soluble, Xúcios. Suet. SOLŠTITYĀLIS (solstitium), e, adj. of So, also, Propert. vitam alicui. Ovid. SOLŪTÍM, same as Soluté. Tertull. or pertaining to the summer-solstice, sol- Solvi, h. e. to die. So, also, Id. morte. SOLOTY8 (solvo), õnis, f.a loosing, un- stitial, τροπικός. Cic. dies, h. e. the 11 Also, to dissolve into its parts, to loosing, dissolution, dúols. Cic. homi- day on which the sun enters Cancer, and melt, destroy, break up, break in pieces. nis. 1 Also, a solution, explanation. summer begins, consequently the longest Lactant. Rigor auri solvitur æstu. Ta- Gell. 1 Also, weakness, looseness. day. So, also, Ovid. tempus. Plin. cit. pontem, h. e. to break or cut down. Cels. stomachi. Also, payment. exortus, or, Justin. ortus solis, h. e. Cels. alvum, or, Colum. ventrem, h. e. to Cic. rerum creditarum. la. Solutione that part of the heavens where the sun rises relax, loosen. Hence, Solviin aliquid, or impedita. — Cic. linguæ, h. e. readi- at the solstice. So, also, Plin. occa- Se solvere in aliquid; as, Lucan. Tellus ness of speech. Cic. orbis, or, Varr. circulus, h. e. se solvit in amnem. Id. Solvi in arenas. SOLŪTOR (solvo), õris, m. a looser. the tropic of Cancer. Ovid. nox, h. e. Figur. Propert. Solvi in otia. - Solvi, Hence, a payer. Tertull. - 1 Also, an the night at this time; the shortest night. to putrefy. Virg. Solvuntur viscera. opener. Augustin. Plaut. morbus, h. e. perhaps, a disease T Horat. Solvere versum, h. e. to SOLUTÚS, a, um, particip.from solvo. common at this time. T Also, that deprive of metre, turn into prose. T Adj. unbound. Cic. oratio, h. e. prose, happens about the summer-solstice. Liv. 1 Also, to open. Ovid. Senec. TEGOS Xóyos, or, unharmonious, not rhyth- Solstitiali tempore, h. e. in the middle of linguam, h. e. to speak. Colum. venam. mical. Quintil. Soluta componere, h. e. Plaut. and Plin. herba, h. e. Cic. epistolam. | Also, to drive to render harmonious that which is unhar- a summer-plant. Plin. acini. Colum. aray, dispel, break up. Plin. Ep. noctem. monious. T Also, loose. Colum. ter- spina. T Also, pertaining to the sol- Virg. pudorem. Cels. ebrietatem. ra. Plin. Solutior. Also, cheer- stice or to the sun. Liv. annus, h. e. a IT Also, to weaken, relax, debilitate, ener. ful, merry. Horat. Facere aliquem so- vate, en feeble, make languid, as, by sleep, lutum. 1 Also, free, unrestrained. SOLSTYTYUM (sol & sisto), ii, n. the death, laughing, voluptuousness, &c. Cic. motus. Id. voluntas. Hence, solstice, 1/1ov tpotń. Colum. brumale, , ηλίου τροπή. Ovid. Homines solverat alta quies. free from any thing, without having re- h. e. the winter-solstice, when the sun is in Virg. Solvuntur frigore membra, sc. ceived any presents, without obligations, Capricornus. Id. æstivum, h. e. the sum- for fear of death. Id. corpus in Ve- unprejudiced, unbiased, impartial. Cic. mer-solstice, when the sun enters Cancer. 1 Also, to make cheerful, Veniebant soluti ad causas, h. e. not But the Romans commonly called only make laugh. Martial. aliquem. . under any obligations, independent. Id. the summer-solstice solstitium, and the 1 Also, to violate, break. Liv. morem prædia, h. e. free from encumbrances or winter-solstice they called bruma. Cic. traditum. Ovid. jejunia, h. e. to break debts. Also, free from any thing, with and Plin. 1 Also, the summer. Virg. one's fast, to eat. 1 Also, to sepa- a genit. following. Horat. operum. and Horat. Hence, the heat of the sum- rate, part. Propert, acies. Virg. ag- Also, free, in one's own power. Cic. Si Virg. Solstitium pecori defen- mina. Also, to pay. Cic. pecu- essent omnia mihi solutissima, h. e. if I dite. niam alicui. Ia. nihil. Sallust. æs were at perfect freedom. - Also, without SOLŪBILIS (solvo), e, adj. which may be alienum. Also, ab aliquo, when the difficulties, easy. Cic. Ratio solutior. unloosed or dissolved, soluble, voipos. person is pointed out by whom payment Also, that can do any thing easily, to Ammian. IT Also, loosening, relacing. is made; as, Cic. ab Egnatio. Also, whom any thing is not difficult. Cic. So- Cæl. Aurel. without an accusat. Cic. pro vectura, lutissimus in dicendo, h. e. fluent, copious. SOLUM (unc.), i, n. the lowest part of any h. e. for carriage. Id. Non solvendo IT Also, unrestrained, immoderate, thing, which we call the ground, basis, esse, h. e. not to be able to pay, to be in- unbounded, eccessive, extravagant, licen- foundation, bottom, médov, Edados. Cæs. solvent. So, also, Liv. Solvendo ære for tious. Virg. risus.' Cic. pratura. Id. fossæ. Lio. Clivus ad solum exustus est, æri) alieno non esse. Hence, Solutus, Homo solutus in gestu. Id. Lenitas so- h. e. to the ground. Hence, figur. Cic. a, um, paid. Cic. Hoc, quod debeo, peto lutior, h. e. too great, excessive, immode- oratoris, h. e. basis. Particularly, a te, ut ante provideas, planeque expedi- rate, &c. — 1 Also, weak. Scribon. the floor, as, of a room. Cic. . Al- as et solutum relinquas. -Solutum, pay- Larg. stomachus. so, the ground on which a house stands ment. Hence, Senec. and Pandect. In so- SoLÝMX, orum, n. Jerusalem. Martial. or has stood. Pandect. 1 Also, the lutum accipere, h. e. to receive in payment, SOLÝMUŚ (Solyma), a, um, adj. of or be- sole of the foot. Cic. and Varr. or, to receive on account. - Hence, figur., longing to Jerusalem, Jewish. Juvenal. T Also, the sole of a shoe or slipper. Sallust. Solvere penas, h. e. to suffer Solymi, a people of or bordering upon Plaut. 1 Also, the soil, ground, punishment. Also, to atone for. Ovid. Lycia, from whom, according to some, the whether it is cultivated or not. Cic. injuriam pænis. Also, to return, re- Jews were descended, and called their city macrum, h. e. poor. Colum. pingue, quite, recompense, compensate, make up Hierosolyma. Tacit. Hist. 5, 2. h. e. rich. Ovid. Ponere membra solo, for. Terent. Neque tu verbis solves SOMNIĀLIS (somnium), e, adj. like a h. e. on the ground, to lie down. Virg. unquam, quod mihi re male feceris. dream, dreamt. Fulg. figmentum. Viridi solo, h. e. terra. Lucret. Solum Cal. in Cic. Ep. beneficia. - Terent. SOMNIATOR (somnio), õris, m. a dream- terræ, h. e. ground, earth. So, also, fidem, h. e. to keep his word. Planc. in er, one who has faith in dreams. Senec. Cæs. Agri solum. Hence, the proverb, Cic. Ep. and Ovid. Fides soluta est, SOMNICOLOSE (somniculosus), adverb, Cic. Quodcunque in solum venit, h. e. h. e. a promise is fulfilled or no longer sleepily, drowsily. Plaut. whatever comes uppermost. So, also, Ia. binding: Figur. to pay, give, perform SOMNICULOSửs (as if from somniculus, Quod in solum, sc. venit. Liv. Solo or do what one ones. Cic. patrice quod dimin. of somnus), a, um, adj. sleepy, æquare, h. e. to level with the ground. debes. Id. justa paterno funeri. Id. drowsy, dronish, sluggish, slothful, dream- Figur. Liv. dictaturam, h. e. to abolish vota, - 1 Also, to despatch. Plaut. ing, dozy, unvodns, ÚT VOT KÓS. Colum. forever. Plin. Ep. and Pandect. Res militem. Also, to free, release, villicus. Cic. senectus. 1 Also, soli, or res quæ solo continentur, h. e. exempt. Cic. civitatem religione. Id. making sleepy and sluggish, causing sleep, all that stands upon or in the ground, as, aliquem legibus, h. e. to exempt, excuse, numbness or torpidity, opiate, narcotic, houses, land, trees, &c. So, also, Solum, free, release. Virg. corde metum, for Cinna ap. Gell. aspis. ground, land and every thing belonging to cor metu, h. e. to free or banish, dis- SOMNIFER, or SOMNIFERŮS (somnus & it, all immovable property, fixtures, real es- miss. Also, without an ablat. Horat. fero), ěra, ērum, adj. bringing on or caus- tate. Suet. Collocare in solo, h.e. to lend on animum, h. e. to free from care, to cheer. ing sleep, somniferous, soporiferous, UT VO- landed property. Also, soil, land, coun- Virg. Nec Rutulos solvo, h. e. I do not ópos. Ovid. virga. 1 Also, causing try. Cic. Solum patriæ, h. e. the soil of acquit them, do not except them. torpidity, deadly. Ovid. venenum. one's native country. Id. Sola terrarum. 11 Catull. Soluit, for solvit. So, also, SOMNIFYCOS (somnus & facio), a, um, Hence, Id. Solum vertere, h. e. to leave Tibull. Soluisse. adj. causing sleep, somniferous, VWTL- his country, particularly, to go into ban- SOLOS (unc.), a, um, adj. gen. solius, kbs. Ovid. T Also, causing torpidi- ishment. So, also, Id. mutare. dat. soli, alone, only, unaccompanied, ó- ty or numbness, narcotic. Plin. T Also, that upon which any thing rests, vos. Cic. Solum regnare, h. e. to be king SOMNIS (somnium), as, āvi, ātum, n. 1. lies or is. Virg. Cereale, 1. e. an under- alone, without a colleague. Also, for to dream, fancy in one's sleep, see in a crust. Id. Subtrahiturque solum, sc. solum, only, merely. Cic. Solos novem dream, ονειρώττω. Cic. de aliquo. navi, h. e. sea. So, also, Val. Flacc. 1 Also, alone, without Also, with an accusat. and infinit. fol- ponti. Ovid. Astra tenent cæleste so- friends, relations, &c. Terent. Sola lowing. Cic. Somniasse se, ovum pen- lum, h. e. colum. 1 Also, alone, without protec- dere ex fascia lecti sui. Also, with an BOLUM, adv. only, alone, uovov. See tion, without friends. Terent. Andr. accusat. Cic. ovum, h. e. of an egg. Solus, a, um. 11 Also, lonely, solitary, desert, retired, Id. Id, quod somniarimus. evadere, - - menses. sum. - 835 SON SOR SOP - rem. - - ro. - happen, come to pass.) Plin. Ep. Refert, Id. contrarium, h. e. to speak dif- ītum, a. 4. to deprive of feeling or sense, eventura soleas somniare. Also, with ferently. — Also, to sound well or ill, to by fainting, sleep, &c. Hence, to somnium. Plaut. Mirum somniavi som- be right or wrong. Augustin. TAI- cast asleep, lull asleep, koruíçw. Liv. nium. 16 Also, to dream, as it were, so, to reëcho, resound, reverberate. Virg. aliquem. - Hence, Sopitus, lulled asleep, imagine idly or vainly, talk foolishly. Ripæ sonant. II. TRANSITIVE. to sound or fast asleep. Liv. vigiles. Cic. Plaut. Somnias, h. e. you are dreaming. sound, ulter, pronounce. Virg. Ata- corpus. Nepos. Somno sopitus, h. e. Cic. aliquid. Id. Portenta non disseren- vos sonans, h. e. boasting of. Sil. So- lulled to sleep. Hence, figur. to lull tium philosophorum, sed somniantium. nant te voce minores, h. e. call. asleep, set or lay at rest, settle, quiet, SOMNIUM (somnus), ii, n. a dream, õvap, Hence, to sing of, celebrate, extol, praise. calm, assuage, still, end, finish.' Clau- όνειρος, ενύπνιον. Cić. Somnio uti, or, Ovid. bella. Id. Te carmina nostra dian. labores. Plin. Venti, tempes- Ovid. Somnium videre, h. e. to have a sonabunt. Also, passively. Horat. Si tates sopiuntur, h. e. rest, cease. Cic. dream, to dream. - Hence, figur. a dream, ve mendaci lyra voles sonari. Ovid. Virtus sopita sit. Virg. Ignis sopitus, imagination, fancy, stuff, nonsense, a vain Magna nobis ore sonandus eris. -- Al- h. e. the sleeping embers, dormant fires. thing. Cic. Somnia Sabinorum. Te- so, to betray by the voice. Propert. fu- IT Also, to kill. Sil. - Also, rent. Somnium ! h. e. nonsense! Id. Tu T Also, to signify. Cic. unum, to deprive of sensation, render senseless, nil nisi sapientia es, ille somnium, h. e. h. e. the same thing. Id. Quid sonet stun, make faint or swoon. Hence, So- a mere nothing, foolishness. 1 Also, hæc vox. 11 Tertull. Sonaverint. piri, to be senseless, faint away, swoon. poetically, sleep. Virg. Tibi somnia Horat. Sonaturum. T Lucret. So- Liv. Sopitum fuisse regem subito ictu. tristia portans. něre, for sonāre. Enn. Sonunt, for Id. Quies sopita, h. e. profound sleep. SOMNOLENTYX (somnolentus), æ, f. sonant. SOPOR (probably from onòs), oris, m. the drowsiness, sleepiness. Sidon. SÖNÖR (sono), oris, m. a loud sound juice of poppy, opium. Plin. E nigro SÕMNOLENTOS (somnus), a, um, adj. or noise, nxos, Bpóuos. Virg. Sonorem papavere sopor gignitur. T Also, a full of sleep, sleepy, drowzy, dozy. Apul. dant silvæ. soporific medicine, a sleepy drink or po- SÕMNORINOS. See Somnurnus. SONORĒ (sonorus), adv. with a loud sound tion, sleepy draught, pápuakov UVWTI- SOMNÜRNŮS (somnus), a, um, adj. that or noise, aloud, loudly, sonorously. Gell. kóv. Senec. Soporem sumere. Also, is seen in sleep, ÚTVWat kós. Varr. SONRUS (sonor), a, um, adj. sounding, a soporific potion depriving of life. Nep. imagines. (Others read somnorinas.) loud, sonorous, noisy, making a great Dion. 2. Also, a deep or dead SOMNOS (ŰTvos), i, m. sleep. Cic. Som- or loud noise. Tibull. cithara, shrill, sleep, a lethargy, morbid drowsiness, ká- num capere posse, h. e. to be able to sleep, musical. Virg. flumina. Id. tempestas. pos. Plin. Junci semine somnum alli- or fall asleep. Id. videre, h. e. to sleep. SONS (unc.), tis, adj. hurtful, harmful, ci: sed modum servandum, ne sopor Id. tenere, h. e. to keep one's self from noxious, BlaBepós. Stat. dei, inimical, fiat. With poets, also, in general, falling asleep. Id. Dare se somno, k. e. hostile, malevolent. Also, that has sleep. Virg. and Ovid. Hence, de- to lie down to sleep. Id. Proficisci ad committed any bad action, a criminal ; privation of sense or feeling, stupefaction, somnum, h. e. to go to sleep, go to bed. guilty, criminal, faulty. Cic. Punire son- insensibility. Cal. ap. Quintil. Semi- Horat. Somnos ducere, h. e. to bring tes. Virg. anima. Ovid. sanguis. somno sopore. Also, figur. sleep, sleep, to lull to sleep. Virg. Somnos du- SONTICS (sons), a, um, adj. dangerous, sleepiness, laziness, sloth. Tacit. - Also, cere, h. e. to sleep. Sueton. Interruptum serious, important, weighty. Gell. and the sleep of death, death. Plaut. Sopori somnum recuperare non posse, h. e. not Pandect. morbus, h.e. a disorder which dare, h. e. to kill. Horat. Perpetuus to be able to fall asleep again. Cic. Per excuses any one from appearing before a sopor. Also, the temple of the head. somnum, or somno, h. e. in one's sleep, court of justice, or performing any thing Stat. Also, a dream. Claudian. while one is asleep. So, also, Ia. In som- else. (Especially epilepsy seems to be soPÕRATOS, a, um, particip. from sopo- nis videre, h. e. in one's sleep, in a dream. meant.) Næv. causa, h. e. important. 1 Adj. (from sopor), cast into a Ovid. Imago somni, h. e. a dream. So, also, Tibull. Non illi sontica causa deep sleep, fast asleep, katakotuoleis. 1 Also, a sleeping long, sleepiness. Cic. est, h. e. a sufficient cause, he is not Ovid. hostis. Val. Flacc, artus. — Fig- Somno natus. Sallust. Dediti somno. sick. ur. mitigated, allayed. Curt. dolor. Also, somnolency, lethargy. Plin. SởNÚS (allied to tonus), i, m. a sound, so PORIFER (sopor & fero), čra, ērum, Plantago datur et in somnum euntibus, note, tone, noise, din, ixos, plóyyos, adj. bringing or causing sleep, soporific, h. e. to lethargic patients, to persons lying kpoqua. Cic. dulcis. Id. nervorum. narcotic, VTVWT KÓS. Virg. under a lethargy. Also, sloth, laziness. Id. Lingua sonos efficit. Horat. Chor- SPÕR8 (sopor), as, āvi, ātum, a. 1. to Vellei. 11 Also, a calm of the sea. da sonum reddit. Ovid. tympani. render soporific. Virg. Ramus vi sopo- Stat. 1 Also, night. Virg. Libra Hence, a word, as far as it sounds or is ratus Stygia. - Also, to lay asleep, die somnique pares ubi fecerit horas. heard, the sound of a word. Cic. Inanes cast into sleep. Soporari, to fall asleep. Id. Primo somno, h. e. in the first sleep, sonos fundere. Ovid. Edidit ore sonos. Cels. 1 Also, to stupefy, deprive of in the fore part of the night. IT Also, Also, language. Horat. sense or feeling. Plin. serpentes. the sleep of death, death. Horat. longus. soPHIA (copia), æ, f. wisdom. Martial. T See, also, Soporatus, a, um. 1 Also, a dream. Sil. SOPHISMĂ (cóoloua), štis, n. a sophism, SPORÚS (Id.), a, um, adj. sleepy, drow- SOMPH/S (coupòs), i, m. a kind of wild deceitful argument, false conclusion, fal- sy, heavy with sleep, causing sleep, utvw- gourd. Plin. (Ed. Hard. reads spongos.) lacy. Cic. Hence, Sophismaticus, a, TLKÓS. Val. Flacc. homo. Virg. nox. SØNĀBILIS (sono), e, adj. sounding, re- um, adj. that draws false conclusions; a Sil. amnis, h. e. Lethe. sounding, easily sounding, nxoons. Ovid. sophist. Gell. SORX, æ, f. a town of Latium. - Hence, SONAX (IN.), ācis, sounding, resounding, soPHISTĂ,æ, and soPHISTES (coolo- Sorānus, a, um, adj. belonging to it. Cic. sounding very much, nxoons. Ovid. TÌS), e, m. a sophist, a learned man who SORĀCTÉ, and SAURĀCTĚ, is, n. and SONCHỞS, or -os (cóyxos), i, m. Sou- united philosophy and rhetoric, and in- SORĀCTES, is, m. a mountain of Etru- thistle (Sonchus oleraceus, L.). Plin. structed others in these sciences for mon- ria, not far from Rome, now Monte di S. SONYPES (sonus & pes), ēdis, adj. sound- ey, whether in schools or in conversations. Silvestro, on which there was a celebrated ing with the feet. Grat. Hence, čic. These sophists frequently used to temple of Apollo. Horat. and Virg. subst. a horse, steed. Virg. travel from place to place, and to dis- SÕRĂCUM (cópaxos), i, n. a kind of ves- SONIT8 (frequentat. of sono), as, n. 1. to play their skill for money, as musicians sel or carriage. See Sarracum. sound, make a noise, avnxéo. Solin. sometimes do; for this purpose, they SÕRĀNŮS, a, um. See Sora. SONITÓS (sono), us, m. a sound, noise, caused a subject to be proposed, on SÕRANS (owpòs), i, m. a name of Pluto din, nxos. Auct. ad Herenn. tube. Cic. which they immediately made a speech, or the secret tutelary god of Rome. verborum. Virg. Olympi, h. e. thunder. or proceeded to dispute. Hence, this SORBĚ8 (póßw, poßew, the root of po- Nepos. flamme, h. e. crackling. Ovid. name came to be used by way of con- pew), es, ui, a. 2. to swallow any thing pedum, h. e. stamping, clattering. Plin. tempt, especially since many of them fluid, to sup as one does an egg, suck, aurium, h. e. humming, tingling, ring- concerned themselves only with useless suck in, drink up, poośw. Plin. ovum. ing. Tibull. aquæ, h. e. murmuring, subtilties. IT Also, a dialogue of Pla- Id. sanguinem. IT Also, in gen- purling. Plin. stertentium, h. e. snor- to. Quintil. eral, to swallow, suck in, absorb. Virg. ing. Id. maris, h. e. roaring. Virg.SoPHISTICE, es, or SOPHISTICĂ (00- Charybdis sorbet fluctus. Val. Flacc. armorum, h. e. clashing. Plaut. forium, φιστική, sc. τέχνη), e, f. sc. ars, the pro- Puppis sorbet Plin. Minus h. e. creaking. Cic. Nosti sonitus nos- fession of a sophist, sophistry. Apul. sorbet charta, h. e. does not suck in tros, sc. in dicendo, h. e. the thunder of SÖPHISTICE (sophisticus), adv. sophisti- so much ink. Id. Genera rubricæ sor- my speech. Id. Sonitum reddere, or, cally, with sophistry. Cod. Just. bentur, h. e. are absorbed deeply, as, in Latcret. facere, h. e. to make ; send forth. soPHISTICS (COBIOTIKOS), a, um, adj. painting walls. 1 Also, figur. to BONYVIOS (sonus), a, um, adj. making a sophistic, sophistical, fallacious, deceitful. swallow, endure, bear. Cic. odia. Id. noise, sounding. Cic. Tiro ap Gell. res. Gell. captio. aliquid animo. T Sorbo, čre, is SON8 (Id.), as, ui, ſtum,orāvi, atum, a.and S&PH8CLES (Popoxlñs), is, m. a cele- also found. Tibull. 4, 1, 72. Sorběret n. 1. INTRANS. to sound, make a noise, brated Grecian tragic writer. Cic. undas (but others read serperet). resound, nxéo. Ces. Tympana sonue- 1 Genit. Sophocli. Gell. Vocat. So- SORBILÎS (sorbeo), e, adj. that may be runt. Propert. plectra. Virg. verhera. phocle. Cic. Horat. inare. Propert. Cerberus. Tibull. SOPH8CLEOS (2006k/Elos), a, um, adj. SORBILL8 (dimin. of sorbeo), as, a. 1. supped up, goontós. Cels. ovum. Rixæ sonant. Horat. Sonare plectro, relating to Sophocles. Cic. and Virg. to sip, sup, suck. Terent. cyathos. h. e. to play. - Hence, of the voice of a sophos (coo@s), adv. an exclamation SORBÍLUM (unc.), i, n. perhaps sighing. man when he speaks, sings, laughs, &c. denoting approbation or praise, wisely, Plaut. Victitandum sorbilo, . e. mise- in which sense it is frequently joined excellently, bravely, very well. Martial. rably. with an adverbial accusative. Ovid. SOPHOS, or SOPHỞs (copòs), i, m. wise; SORBITY8 (sorbeo), onis, f. a supping up, femineum, h. e. to laugh like a woman. a wise man, sage, philosopher. Cic. e sipping, swallowing, drinking, draught, Id. raucum, h. e. to laugh hoarsely. Poeta. clamor. Martial. Te sophos om- ρόφησις. Pers. cicutæ, a draught of Virg. mortale. Id. Vox hominem so- nis amat. Phædr. Victor sophus. hemlock. nat, h e. sounds like a human voice. Cic. SOPHRON, onis, m. a Grecian composer 1 Also, any thing that may Inani voce sonare, h. e. to speal empty be supped up, a drink, potion, broth. Cels. of mimes. Quintil. SORBITIUM (sorbeo), ii, n. same as Sor- words; to make a mere jingle of words. SOPY8 (allied to sopor), is, ivi and ii, bitio. Seren. Sammon. - mare. 836 SOR SOS SOR mo. a - - - - SORBITYŪNCOLX (dimin. of sorbitio), sordid, penurious, avaricious. Cic. ho- condition, circumstances, chance, fortune. æ, f. a little mess of pottage. Hieronym. Horat. cupido. Sueton. Ædilis Virg. Nescia mens sortis futuræ. Liv. SORB8, is, a. 3. See Sorbeo. sordidus, h. e. who has acted against his iniquissima. - Hence, particularly, sta- SORBUM (unc.), i, n. the fruit of the ser- duty for money. Id. Periculum sordi. tion or rank of a person. Horat. Non vice-tree; a sorb-apple, sorb, service-berry, dissimum, n. e. low, sc. from the low- tuæ sortis hominem. Sueton. Homo ovov. Virg. est of the people. 1 Also, wearing ultima sortis. Ovid. Sors tua mortalis, SORBUS (unc.), i, f. a species of the ser- a soiled garment. Cic. Squalore sordi- h. e. your rank is that of a man, you are a vice-tree, (Sorbus terminalis, L.) óa, ön, dus. Horat. Sordidi nati. man, and not a god. Id. prior, h. e. the & oin, & oua. Colum. SORDITUD8 (sordes), inis, f. dirt, filth, first rank, preëminence. Liv. prima, se- SÕRDě8 (sordes), es, ui, n. 2. to be filthy, pútragua. Plaut. cunda, h. e. rank. Ovid. Prima sors inter dirty, sordid or nasty, potám. Plaut. SÕRDULENTÚS (Id.), a, um, adj. dirty, mortales, h.e. the first, chiefest, friend. and Senec. 1 Also, to be mean or filthy, wearing dirty clothes. Tertull. IT Also, a capital, money put out at in- low. Plaut. and Gell. 1 Also, to SÕREX (paš), icis, m. a field-mouse, terest. Cic. and Liv. 1 Plaut. Sor- be slighted or despised, be nothing esteemed. shrew-mouse, pūs. Terent. The first tis (nominat.), for sors. Liv. and Plaut. Liv. Adeo se suis sordere. Virg. Tibi syllable is found long in Seren. Samm., Sorti (ablat.), for sorte. munera sordent. Horat. Cunctane præ short in Auct. Carm. de Philom. SÕRSUM. See Seorsum. campo sordent? SORICINUS (sorex), a, um, adj. of a field-SORTICOLĂ (dimin. of sors), æ, f. a lit. SORDĒS, is, and, more frequently, SÖR- mouse, Muelos. Plaut. tle lot; a small tablet or ticket. Sueton. DES (unc.), ium, f. filth, dirt, nastiness, SÓRICOLĀTOS. See Sororiculatus. SORTIFER (sors & fero), ēra, ěrum, adj. squalor, uncleanness, ρύπος, ρυπασμα. SORITES (σωρείτης), Φ, m. a sorites, giving oracular responses. Lucan. Cic. aurium. v Particularly, dirt where one proposition is accumulated upon SÕRTIĞĚR (sors & gero), čra, črum, adj. of clothes, soiled clothes, shabby clothes, another, and a conclusion drawn from the same as Sortifer. Lucan. such as the Romans wore on sorrowful whole. Cic. 1 The first syllable, SORTILAGOS (sors & lego), a, um, adj. occasions, as at the death of relations, contrary to analogy, is made short by prophetic. Horat. Delphi. Hence, or when they themselves, their relations Martian. Capell. Sortilegus, subst. one who predicta future or friends were accused. Hence, it may SoRix, or SAURIX (unc.), icis, m. a events, a diviner, fortune-teller. By lots. sometimes be rendered mourning. Cic. kind of bird, perhaps a kind of owl. Mar. Cic. By oracles. Lucan. Jacere in lacrimis et sordibus, h. e. in Vict. SORTI8 (sors), is, īvi, ītum, a. 4. same as tears and mourning. Id. Sordes lugubres, SÖRÖR (unc.), oris, f. a sister, adeos. Sortior. Plaut. - Hence, Sortītus, a, . h.e. mourning-dress. Liv. Sordes reorum, Ovid. Phæbi, h. e. Luna. Virg. Magna um, given or appointed by lot. - Hence, 1. e, unhappy situation. - T Figur. the soror matris (h. e. noctis) Eumenidum, Sortito, by lot. Cic. Also, by fate or rabble, canaille, meanest or dregs of the h. e. Terra. Ovid. Sorores, or, Horat. destiny. Horat. people. Cic. Apud sordem urbis et Tres sorores, h. e. the Fates. Also, the SORTIOR (Id.), iris, itus sum, dep. 4. facem, h. e. the lowest of the people. Id. Furies are called sorores. Ovid. - Also, to cast or draw lots. Cic. inter se. O lutum ! O sordes ! h. e. vile, mean the Muses. Propert. Also, the fifty Quintil. Prætor certa lege sortitur, h. e. fellow! - 1 Also, lowness, low or mean daughters of Danaus. Propert. appoints the judges by lot. 1 Also, condition or quality. Cic. hominis. Id. Also, sister, a term of endearment transitively, to draw lots concerning any fortunæ et vitæ. 1 Also, figur. applied to friends. Virg. IT Also, thing, to cause or order to draw lots, to baseness, low or infamous behavior, mean- for soror patruelis, a cousin. Ovid. Met. divide or distribute by lot, to assign or de- ness, mean-spiritedness, covetousness, sor- 1, 351. Also, figur. of things termine by lot, allot. Cic. provinciam. did avarice. Cic. domesticæ. Id. judi- which are like or connected with each Ia. tribus. Id. dicas, h. e. judices. cum, h. e. sordidness, when they suffer other. So the left hand is called by Hence, to choose, select, procure. Virg. themselves to be bribed. Id. Mens op- Plaut. Soror dextræ. So, also, the fortunam oculis. Id. subolem. Justin. pleta sordibus, h. e. a mean, sordid spirit. hairs that remain, are called sorores of matrimonium. Also, to divide or dis- - Particularly, niggardliness, stinginess, those that are cut off. Catull. tribute among themselves or others, to meanness. Cic. "Amat sordes multo SoRoRCOLX (dimin. of soror), æ, f. a share. Virg. laborem. Id. periculum. minus. Id. Sordem in re familiari. little sister, ddeloís. Plaut. Liv. regnum in plebem. T Also, to SORDESC8 (sordeo), is, n. 3. to become SORORYCĪDA (soror & cædo), e, m. a receive or obtain by lot. Horat. regna filthy, grow dirty or nasty, puraivouat. murderer of his own sister. Cic. vini. Liv. peregrinam provinciam. Plin. Manus sordescunt. Gell. Ager SORORICO LĀTOS (unc.), a, um, adj. Hence, in general, to obtain, receive. sordescit, h. e. becomes wild, lies unculti- Plin. Ed. Hard. 8, 74. vestis. (Ed. El- Horat. amicum casu. Liv. mediterra- vated. Horat. Contrectatus (liber) ubi zev. reads soriculata. It is uncertain nea Asia. Pandect. filium. - Sor. manibus sordescere vulgi cæperis, h. e. what this means. The reading orbicu- titus, a, um, passively. See Sortio. to be soiled or defiled, h. e. to beconie con- lata, h. e. with circular spots, is perhaps SORTIS, is, f. See Sors. temptible. preferable.) SORTITIS' (sortior), onis, f. a casting or BORDICOLĂ (dimin. of sordes), æ, f. a SỞRORYð (soror), as, n. 1. to grow up to- drawing of lots, choosing or determining little dirt or filth. Marcell. Empir. gether as sisters. Plaut. Papillæ sorori- by lot, klípwois, lášís. Cic. provinci- SORDIDĀTOS (sordidus), a, um, adj. abant, h. e. began to swell. arum, h. e. concerning the provinces. Id. meanly or shabbily dressed, clad in sorry SORORYOS (Id.), a, um, adj. of or per- ædilicia, h. e. concerning the ædileship. or dirty clothes, clothed in a ragged or taining to a sister, sisterly, ddelpinós. Id. judicum. Id. Sortitione in aliquem old garment, dvseíuwv. Cic. The Ro- Cic. stuprum, . e. incest. Ovid. oscula, animadvertere, k. e. by lot, or, at pleas- mans, when in mourning, or when they h. e. such as a sister gives to a brother. ure, or, as it happens. themselves or their relations or friends SORS (from sero, as fors from fero), tis, f. SORTITó. See Sortio. were accused, or were otherwise in any thing used to determine chances, a lot, SORTITOR (sortior), õris, m. a caster of distress, put on dirty or sorry garments; die, &c. Cic. Conjicere sortes in hydriam. lots, kanpotis. Senec. ure. hence, Sordidatus is used of one who, on Ces. dejicere, sc. in sitellam, or, Cic. SORTITOS (Id.), us, m. a casting or account of such circumstances, wears such conjicere, h. e. to cast lots. Id. Sortem du- drawing of lots. Plaut. Specula in sor- clothes. Cic. 1 Also, polluted. Si- cere, h. e. to draw a lot. Id. Sors mea exit, titu est mihi. Virg. Quæ sortitus non don. Conscientia sordidatissima. h. e. comes out. Liv. Ut sors exciderat, pertulit ullos, h. e. concerning whom no SORDIDE (sordidus), adv. dirtily, nastily, h. e. had come out or fallen out. — Oracles lots were cast. Also, a voting or taking in a dirty manner, punapõs. Val. Max. had amongst other means of divination of votes about a proposal. Hence, Uno Donec caput ejus sordide in loco seden- also sortes, h. e. lots, tablets, &c. which sortitu, at once, at the same time. Cic. tis abscinderetur, n. e. alvi levandæ cau- were given to those who came for advice, Dom. 19. sa. Lamprid. Sordidissime. Hence, and on which the answer was written. SORTITOS, a, um. See Sortio, and Sor- lowly, meanly, with regard to birth, rank, Liv. Sortes attenuatæ. Cic. Sortes tol- tior. words, actions, &c. Plaut. loqui, h. e. lere, h. e. to draw. Hence, Sors, a SÕRř (@pv), ĵos, n. a kind of brass ore. to speak vulgarly. Auct. dial. de Or. prophecy. Liv. oraculi, h. e. the response Plin. 34, 29. Sordidius natus. Also, meanly, unbe- of an oracle. Cic. Sors (the response of Sosyos, a, um, adj. the name of a Roman comingly. Cic. dicere. Particularly, an oracle) ad sortes referenda. Horat. gens. Sosii were booksellers in Rome niggardly, stingily, sordidly, penuriously, Dictæ per carmina sortes. Sortes, an at the time of Horace. Horat. meanly. Cic. and Sueton. oracle, a place where oracular responses SOSPES (from côs, or cortos, h.e. salvus), SORDID: (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to are given. Cic. Sors ipsa ad sortes re- ītis, adj. safe and sound, safe, unhurt, foul, make dirty or nasty, pollute, punai- ferenda. Virg. Lyciæ, h. e. at Patara uninjured. Liv. Sospites ad suos re- Lactant. in Lycia. - 1 Also, a lot, a casting or stituit. Horat. Juvenes nuper sospi- SORDIDO LÚS (dimin. of sordidus), a, drawing lots. Sallust. Sorte ducere, h. e. tes, h. e. qui nuper sospites redierunt um, adj. somewhat filthy or nasty. Ju- to choose by lot. Cic. Res revocatur ad e bello. Id. Navis sospes ab ignibus. venal. toga. 11 Also, vile, mean, lor. sortem, h. e. it is drawn for, decided by 1 Also, prosperous, happy, lucky, Plaut. Liv. Conjicere in sortem provin- auspicious. Plaut. dies. · Also, making SORDIDỞs (sordes), a, um, adj. filthy, cias, h. e. to throw into the urn, to cast fortunate or happy, saving, delivering. dirty, nasty, squalia, sordid, foul, puta- lots for. Cic. Ei sorte provincia obve- Horat. pós. Ovid. lana. Virg. amictus. Ho- nit. I. Extra sortem, h. e. without SOSPITX (sospes), æ, f. she that saves or rat. fumus. Ovid. terga suis, h. e. fu- drawing lots. 1 Figur. lot, h. e. an delivers, σώτειρα. Cic. Juno sospita mosa, ham. Hence, of rustic matters. office, discharging the duties of an office. (otherwise called dea Salus, and by the Virg. rura. IT Also, mean, lowo, with Cic. Nunquam afuit, nisi sorte, h. e. Grecians, Hygiea). regard to birth, rank, profession, &c. on account of his office, on business. Virg. SOSPITĀLIS (Id.), e, adj. giving health Cic. homo. Id. Orator sordidior. Liv. Cecidit custodia sorti. 1 Also, fig. or safety, salutary, preserving or deliver- Homo sordido loco natus, n. e. of mean ur. a lot, any thing obtained by lot or ing from danger, corýptos. Plaut. birth or parentage. Cic. ars. Id. reus. chance. Hence, share, part. Liv. In SOSPITĀLYTĀS (sospitalis), ātis, f. safe- 11 Also, base, mean, despicable, dis- nullam sortem bonorum nato. Al- ty, health. Macrob. honorable, disgraceful. Cic. Homo sor- so, a child. Ovid. Saturni sors prima. SOSPITĀS (sospes), atis, f. prosperity, didissimus. - Particularly, niggardly, - Also, the lot or destiny of a man, fate, safety, health. Macrob. - - νω. lot. - 9 - - 837 SPA SPA SPA - - mun. nesus. - - BOSPITĀTOR (sospito), oris, m. a savior, humum foliis. Also, to besprinkle, and Colum. 1 Also, a sley or weav- preserver, protector, corp. Apul. sprinkle, squirt at. Virg. corpus lym- er's reed, an instrument used by weavors SÓSPITĀTRIX (sospitator), icis, f. she pha. Hence, figur. to strew. Virg. for knocking the threads of a web together. that saves or delivers. Apul. Aurora spargebat lumine terras. Ovid. Senec. Also, a broad two-ed gea SOSPYT8 (sospes), as, a. 1. to save, pre- cælum astris. Cic. Literæ humanitatis sword without a point, for cutting. Ta- serve, keep safe or in health, bless, prosper, sale sparsæ. Also, to moisten, wet, cit. 1 Spatha, æ, or Spathe, es, the ców. Liv. progeniem. bedew, water, irrigate. Plin. cytisum. branch of a palm-tree or the capsule con- SOTÅDES, æ, m. a poet who composed Horat. Lacrima favillam amici. Hence, taining the flowers and fruit. Plin. verses which, when read backwards, had Virg. Haustu sparsus aquarum ora fove, 1 Spatha, æ, or Spathe, es, a kind of tree, an obscene meaning. - Hence, Sotadēus, 1. e. wash the mouth with a draught of same as elate. Plin. and water. a, um, adj. of or pertaining to Sotades. SPXTHXLYON - Also, figur. to sprinkle, make SPXTHXLIUM, Quintil. Sotadīcus, a, um, adj. Sota- spotted, variegate. Virg. alas colori- (onalálcov), ii, n. a branch of a palm- dic. Plin. Ep. bus. - T See, also, Sparsus, a, um. tree. Martial. IT Also, an ornament SOTX DĒús, and SPĀRSYLIS (spargo, ere), e, adj. that may for the hands of women, a bracelet. Plin. SOTXDICOS. See Sotades. be scattered or dispersed. Tertull. 1 Spatalium is also read. SŐTER (OWTÌp), éris, m. a giver of health SPĀRSIM (sparsus), adv. scatteredly, here SPXTHē, es, f. See Spatha. or safety; a preserver from evil, savior, and there, in a scattered manner, dispersed- SPXTHÓLĂ, æ, f. See Spatula. deliverer. Cic. ly, SPXTIĀTOR (spatior), oris, m. one who STERIX (outpu), õrum, n. sc. mune-SPARSY: (spargo, ere), onis, f. a scatter- walks about. Cato. ra, congratulatory presents sent to friends ing, strewing, sprinkling, besprinkling, SPXTYOLUM (dimin. of spatium), i, n. who had recovered from disease or escaped diaotopá. Senec. a small space. Pallad. from danger. Martial. SPĀRSŪS, a, um, particip. from spargo. SPXTIOR (spatium), āris, ātus sum, sõZusx (cólovoa), e, m. mugwort or IT Adj. scattered. Virg. crines, dep. 1. to walk about, walk, hepima- mother wort. Apul. h. e. in disorder, loose, dishevelled. Quin- Telv. Cic. in xysto. 1 Also, to go, SPĀDICARICS (spadix), ii, m. one that til. manus, k. é. extended or thrown here Propert. Pompa spatiatur. Plin. dyes with a chestnut-brown color. Jul. and there. Martial. homo, h. e. vagans. Spatiante vena intus. 1 Also, to Firmic. Plin. Sparsior racemus. 1 Also, spread. Ovid. and Senec. SPĀDĪCUM, i, n. same as Spadix. Am- spotted, variegated, colored. Terent. Os SPĂTIOSĒ (spatiosus), adv. at long inter- тian. sparsnim, h. e. freckled. Liv. Anguis vals of time. Propert. Spatiosius, h. c. SPĀDIX (onády), icis, m. a palm branch maculis sparsus. Ovid. Porticus sparsa later, more slowly. - 1 Also, in a large with the fruit on it. Gell. — Hence, adj. tabellis, h. e. ornata. space, extensively, spaciously. Plin. dark red, chestnut-brown. Virg. SPĀRTĂ, æ, and SPĀRTE (Stráptn), es, f. Inula fruticat spatiose, h. e. spreads IT Also, a kind of musical instrument like same as Lacedæmon; a town of Pelopon- itself. Id. Partes spatiose operire. a lyre. Quintil. 1 Also, widely, largely. Ovid. Spatio- SPXDO (cTrádwv), ānis, m. one who is de- SPĀRTXCỞS, i, m. a celebrated gladiator, sius increvit flumen. prived of generative power whether by who carried on a war against the Romans. SPXTYOSITXS (IN.), ātis, f. spaciousness, nature or castration, an eunuch. Pandect. SPARTĀNOS (Sparta), a, um, adj. at or wideness. Sidon. Also, of animals, a gelding, &c. of Sparta, belonging to it, Spartan. SPXTYÖSỞs (spatium), a, um, adj. of Veget. Hence, figur. of unfruitful Liv. disciplina. Martial. saxum, n. e. great extent, spacious, large, wide, broad, grafts, trees, &c. Colum. - Also, of a marmor. Justin. Spartani, h. e. the extensive, ample, roomy, ευρύχωρος. reed that has no down. Plin. inhabitants of Sparta. Plin. insula. Ovid. taurus. Colum. SPXDONATOS (spado), us, m. the state SPĀRTĀRIUS (spartum), a, um, adj. stabulum. Plin. Ep. Spatiosa et capax of an eunuch. Tertull. of or pertaining to broom. Plin. Sparta- domus. Vitruv. Spatiosiora ædificia. - SPXDONIOS (Id.), a, um, adj. unfruitful, ria, sc. loca, h. e. places that produce Particularly, long, tall. Ovid. Andro- barren. PL laurus. Id. mala, h. e. broom. mache spatiosior æquo. Id. Quid erat containing no seed. SPĀRTĚOLOS (dimin. of sparteus), i, m. spatiosius illis, sc. capillis. - Hence, of SPÆRITX, æ, f. for Sphærita, a kind of a basket made of broom. Tertull. time, long, lasting, of long continuance. cake with small risings or protuberances. Also, a fire-watchman. Schol. Juvenal. Ovid. nox. Id. tempus. Quintil. vox, Cato. SPĀRTÉS (spartum), a, um, adj. of h. e. a long word. - Also, figur. great. SPAGAS, a kind of pitch in Asia. Plin. broom, σπάρτινος. Cato and Colum. Senec. res. SPĀRGANIÓN (otapyávrov), ii, n. a plant funis. Colum. solea, or, simply, Ia. SPATIUM (pateo, in the sense of pa- (Sparganium ramosum, Sm.). Plin. Spartea, sc. solea. tulus locus), ii, n. a space or dis- SPĀRG (spargo, ere), inis, f. a sprin- SPARTI (naproi), the Sparti, a race of tance which one has to run through, a kling, spray. Venant. Fortun. armed men said to have sprung up from course, as in a race. Cic. Decurrere SPĀRG8 (oteipw), is, si, sum, a. 3. to the dragon's teeth sown by Cadmus. Am- spatium. Also, of the stars or planets. throw here and there, strero or throw mian. Cic. Also, of stone thrown. Virg. about, scatter, oneipw, okoprízw. Cic. SPĀRTYXCOS (Sparta), a, um, adj. Spar- Hence, figur. a manner of life, fixed nummos populo. 'Virg. nuces. Fig. tan. Apul. time, &c. Cic. defensionis. Ovid. ur. Cic. venena, h. e. to administer poi- SPĀRTYĀTES (Stapriatns), æ, m. at or ævi. Virg. Mea quem spatiis propiori- - Also, to sprinkle, squirt. Lucret. of Sparta, a Spartan. Cic. bus ætas insequitur, h. e. who is nearer Also, without an accusat. SPĀRTYÁTYCOS (Sparta), a, um, adj. to me in age. - Also, a running in a Cic. Qui spargunt, h. e. sprinkle, sc. in Spartan. Plaut. course, a race, course, heat. Sueton. order to lay the dust. Hence, to scat- SPÁRTYCOS (naptikos), a, um, adj. Singulos missus a septenis spatiis ad ter seed, to sow. Ovid. semina humo. Spartan. Virg. in Cul. quina corripuit. Virg. and Sil. Addere Figur. Cic. animos in corpora, h. e. to SPARTOPOLIOS (TapToTÓLos), ii, f. sc. in spatia, h. e. addere spatia in spa- son as it were. Id. Omnia, quæ gere- gemma, a kind of precious stone. Plin. tia, to hasten the course (otherwise bam, spargere me in orbis terræ memo- SPĀRTUM (otáptov), i, n. a kind of plant corripere spatia). - Also, a space or riam. Also, to throu, hurl. Virg. of which ropes, garments, &c. were made, distance which one has to go through. tela. Propert. pondera fundæ. Also, especially frequent in Spain, where even Hence, a way, journey. Nepos. Dimi- without an accusat. Claud. Quadrig. now it is called Esparto. Plin. 24, 40. dium spatiun confecerat. Also, a Sagittarius cum funditore utrinque It was probably a kind of Spanish broom walk, place to walk in. Cic. Ad spatia summo studio spargunt fortissime, h. e. (Stipa tenacissima, L.). IT Also, a nostra. — Also, a walking. Cic. Duobus shoot, hurl, sling. Senec. Geryon spar- rope made of it. Plin. spatiis tribusve factis, h. e. after taking sus, 'h. e. overthrown, overcome, cast to SPXRỞ LỚs (dimin. of sparus), i, m. a two or three turns. 1 Also, room, the ground. - Also, to divide, spread, ex- kind of fish. Ovid. space, extent, spot, TÓTOS, pérov. Cæs. tend, spread abroad, disperse. Plin. Cu- SPXRUM, i, n. same as Sparus. locorum. Nepos. Spatium non est pressus spargit ramos. Ia. Cacumina SPXROS (otrápos), i, m. and though less agitandi, h. e. there is no room. - Hence, se in aristas spargunt. Id. Rhenus in frequently, SPÅRUM, ii, n. a kind of interval, distance, space between, didorn- Mosam se spargit, h. e. late influit. missile weapon, a spear, lance. Sallust. да. Cæs. Ab tanto spatio. - Also, Virg. voces in vulgus. Id. arma (h. e. and Nep. — It was also used by shep- size, bigness, bulk, wide circumference. bellum) per agros. Martial. nomen herds in hunting. Ovid. hostis. Lucan, elephanti. Plin. suum in toto orbe. Ovid. Aper spargit SPXROS (onápos), i, m. a kind of fish, the hominis. Also, length. Ovid. vie. Liv. se toto campo. Id. se in gilt-head (Sparus aurata, L.). Plin. Id. Trahit in spatium, h. e. lengthens. fugam. Tacit. bellum, h. e. to carry the SPXSMÅ (cTráopa), atis, n. Also, a space of time. Cic. temporis. war now hither and now thither. Martial. Spasmus. Plin. Hence, of time with regard to any thing, manum, h. e. to extend. Hence, Ovid. SPÁSMÓS (otraopòs), i, m. a spasm, con- time, space of time, space, respite, delay, Sparserat nomen fama per urbes, h. e. vulsion, violent or immoderate contrac- leisure. Cic. Spatium ad dicendum spread. Tacit. Spargebatur, Albinum re- tion of the sinews; the cramp. Plin. habere. Id. Spatium sumere ad ali- gis insigne usurpare, h. e. it was rumored, SPASTICOS (TartikÒS), a, um, adj. quid, h. e. to take time. Id. dare. Id. a report was spread abroad. Also, to aflicted with the cramp, or spasms. Plin. Tempus et spatium datum (in this spend, waste. Horat. sua. Also, SPXTXLE (onaráln), es, f. lurury, volup- passage either spatium or tempus is re- to divide, distribute. Plin. genera in tuousness. Varr. (Others read spatula.) dundant). Ovid. Spatium posco, h. e. species. Tacit. legiones. Curt. vesti-SPXTXLIUM, ii, n. See Spathalium. delay. - Also, an interval of time, inter- gia fugæ, h. e. to divide so that they can- SPXTĂ LOCINADOS (from onátalos & vening time. Cic. Hoc interim spatio. not be known. Also, to remove or scpa- Kivados), i, m. a voluptuous, lerod man. Also, time, with regard to duration. rate. Val. Flacc. Alciden ab Argis. Petron. Propert, parvum, l. e. a short time. Liv. Justin. fratres. Also, to divide, part, SPXTHX (omaOn), æ, f. a slice or reed for Brevi spatio, h. e. in a short time. Ovid. separate, tear to pieces. Ovid. corpora. stirring any boiling liquid ; a scummer, Arbor spatio durata. - Hence, of a met- Also, to intersperse, to hint at here and ladle, spattle; an instrument called a spat- rical foot, time, measure, quantity. Cic. there. Horat. Sparge subinde. ula, used by medical men for spreading plus- Or. 57. – Also, a year. Plin. sexage- I Also, to strew, strew upon. Virg. ters or stirring medicines together. Cels. simum vitæ. Also, opportunity, prac- - son. cruorem. - - - - canes. same as - - 838 SPE SPE SPE men. re. - - - ticability. Terent. Tempus spatium da- Virg. solis avi. Liv. animorum. aborth seeing, deserving to be seen. Plin. bat, ut, &c. h. e. permitted. 1 Also, a pattern, model, example, speci- Pæninsula spectatior. SPXTOLX, or SPĂTHỞLX (probably di- Cic. prudentiæ. IT Also, an SPECTYLĚ, or SPETYLě (unc.), is, n. a min. of spatha), æ, f. Apic. porcina, ornament. Senec. domus. part of the belly of a pig, or lard. Plaut. h. e. perhaps, a long broad piece. SPECI8 (CKÉTTW), is, xi, ctum, a. 3. to SPECTI8 (specio, ere), onis, f. a looking at IT Also, voluptuousness, lewdness. Varr. see, σκοπέω. Enn. Vos epulo post- any thing, observing, as of an augur who (Others read spatale.) 1 Also, a quam spexit. Varr. Avem specere. observes the flight of birds, lightning, branch of a palm-tree. Vulgat. Plaut. Specimen specitur, h. e. the &c. Fest. 11 Also, the right of the SPECIĀLIS (species), e, adj. not general, thing is put to the proof. T Plaut. consul or any other magistrate of ordering particular, special, eidukós. Quintil. Spicit, for specit. Cato. Spiciunt. the augur to observe the flight of birds, tempus. Id. Quæstio generalis - spe- SPECIOSE (speciosus), adv. gracefully, &c., or, in case he himself is an augur, cialis. 1 Also, peculiar, proper, not showily, splendidly, pompously, magnifi- of observing it at pleasure. Cic. Phil. 2 in common with others, idios. Treb. cently, sveidos, Spaíws. Quintil. dice- 32. Nos (augures) nunciationem solum Poll. Horat. and Liv. Speciosius. Quin- habemus, consules etiam spectionem. SPECIALITĀS (specialis), ātis, f. speciali- til. Speciosissime. SPECT8 (frequentat. of specio), as, āvi, ty, particularity, peculiar quality. Ter- SPXCIOSITĀS (Id.), ātis, f. fairness, ātum, a. 1. to look, see, look at any thing, tull. grace, beauty. Tertull. particularly with attention, Spáw. Cic. SPECIĀLITER (Id.), adv. specially, par- SPECIósos (species), a, um, adj. having a alte, h. e. on high. Terent. per flabellum. ticularly, specifically opposed to genera- good shape or appearance, beautiful to the Ovid. Specto, si (Il. e. an) sint in litore liter. Cels. and Quintil. sight, well formed, fine, beautiful, handsome, passus. 1 Also, with an accusat. fol- SPECIĀRIOS (species), a, um, adj. con- fair, showy (it denotes a higher degree of lowing, to look at any thing, to see, view, sisting of wine, oil, wheat, &c. Cæs. B. beauty than formosus, what we may call pay attention, observe. Cic., Terent. and C. 3, 53 (si lectio certa). striisingly beautiful), ευειδής, ωραίος. Ου- Ovid. aliquid. - Particularly, of plays, SPECIATIM (Id.), adv. specially. Cic. id. mulier. Quint. Homo speciosissimus. to attend as a spectator. Cic. Megalesia. red. Sen. 8. Ed. Grov. (Al. leg. separa- Cels. Speciosior homo. Ovid. nomen. Nepos. ludos. IT Also, to have in tim.) Hence, well-sounding. Cic. causa. view, mind, heed, keep one's eyes upon, SPECTATOS (Id.), a, um, adj. formed, Quintil. eloquentia. Tacit. nomina. intend, endeavor, strive, to tend, drive, shaped. Tertull. Also, respectable, distinguished, conside- lead, point to some end. Cic. nihil nisi SPECIES (specio), ei, f. ACTIVELY, a see- rable, striking, remarkable. Tacit. opes. fugam. Id. Spectavi semper, ut tibi ing, sight, look, view. Vitruv. oculi. Id. Vellei. familia. 1 Also, having a possem esse conjunctus. Id. Res spec- acuta. Lucret. Speciem aliquo vertere, good appearance, specious, plausible. tat ad arma, h. e. it looks as if a war was k. e. to turn his eyes to any place. Cic. Pri- Liv. Dictu speciosa, h. e. plausible. about to commence. Liv. Res seditio- ma specie, h. e. at first sight. 1 PAS- Ovid. damnum. Horat. vocabula. Liv. nem spectat. Id. Plebs ad defectio- SIVELY, look, mien, appearance. Cic. titulus. nem spectat. Anton. ap. Cic. Summa Speciem boni viri præ se ferre. Plaut. SPECTABILIS (specto), e, adj. that may judicii spectat huc. Cic. Quorsum spec- Præter speciem stultus es, h. e. contrary be seen, visible, Seatos. Cic. corpus cæ- tat oratio. Id. Hoc eo spectabat, ut, to what one would judge from your looks. li. 1 Also, that is worth seeing, &c. h. e. had reference to this. Nepos. Liv. Speciem ridentis præbere, h. e. to worthy of notice or regard, worthy of ad- Alio spectabat. TT Also, to look at assume the mien of a person laughing. miration, notable, considerable, remarka- any person. Cic. aliquem. Particular- Ovid. In speciem, h. e. in the manner of, ble, distinguished, mepißXentos. Ovid. ly, with respect or admiration, to look like. 1 Also, the form seen with the Auro spectabilis Niobe. Plin. proceri- up to, respect, regard with admiration. eyes, the outward form, exterior ; especi- tas arborum. Id. mons. Under the Horat. Also, to look at, have re- . ally of imposing forms and appearances. emperors, it was a title of the chief offi- gard, pay attention to any thing. Cic. for- Cic. humana. Id. auspiciorum. Nep. cers of the second rank. Pandect. (The tunam. Virg. ad vitulam. T Also, Hanc esse speciem libertatis, si, &c. I. c. title itself was called spectabilitas. Cod. to see, watch, wait to see how any thing the outside of freedom (or it may be, an Just.) will turn out. Plaut. Spectans, quas res essential part of the idea of liberty; an SPECTABILITĀS, ātis, f. See Spectabi- geras. 1 Also, to look at in order to essential of liberty). — Also, beautiful 1 , lis. examine. Hence, to try, examine, prove. form, beauty. Juvenal. juvenis. Ovid. SPECTACOLUM (specto), i, n. the place Ovid. aurum. Lucret. hominem. vaccæ. So, Cic. Speciem candoremque from which one sees any thing. Hence, 1 Also, to judge of. Cic. aliquem ex celi, splendor and beauty (as striking the a seat, bench in the theatre. Cic. and Liv. trunco corporis. 1 Also, to look to sight). - Also, ornament, splendor, beauty, Also, a theatre, or amphitheatre. Suet. or towards, be turned or lie towards, point shor. Liv. Triumpho maximam speciem Ingredi spectacula. Calpurn. Specta- towards, face, of houses, towns, nations, captiva arma præbuere. Id. Adhibere in cula surgere. 1 Also, any thing pre- &c. Cic. Parte, quæ ad fretum specta- dicendo speciem. . Also, a form sented to the view, any thing to be seen or ret. Ces. Belgae spectant in septentri- which is seen by the mind. Hence, looked on. Hence, a sight. Cic. luc- ones. Liv. Prora spectat sepulcrum, form or nature of any thing. Cic. eloquen- tuosum. Id. rerum coelestium. Ovid. h. e. turns to. - 1 Also, to belong, con- tiæ. Id. Optima species et quasi figura Præbere spectacula, h. e. to present him- cern, pertain, relate to. Cic. ad emptio- dicendi,h.e. the ideal of style and eloquence. self to the view. Id. capere, h. e. to look nem. Id. ad religionem. Id. Consilia 1 Also, an idea, notion, idéa. Cic. at. Cic. Spectaculo esse, h. e. to serve ad concordiam spectaverunt. Pandect. Mentem volebant rerum esse judicem: as & spectacle or delight to the eye. Al- Solvendi necessitas debitorem specta- solam censebant idoneam, cui credere- so, a public sight or show, a stage-play. ret. Also, to expect, wait for. tur, quia sola cerneret id, quod semper Cic., Ovid. and Liv. Also, a viewing, Ces. B. G. 5, 44. Ed. Oudend. locum esset simplex et unius modi et tale, qua- looking at, seeing. Liv. Euripi. Virg. probandæ virtutis. Cic. Quem ex his le esset: hanc illi ideam appellabant, Non ista spectacula poscit. 1 Also, tribus a me testem spectabis ? nos recte speciem possumus dicere. any thing that serves for a sight, show or SPECTRUM (specio), i, n. the form or Id. Species, forma et notio boni viri. spectacle. Prop. Spectaculum pependit. image of a thing represented to the intel- Also, an appearance in sleep, a vision, - Propert. Spectaclum. lect; an idea ; a spectre, phantom, vision, apparition. Liv. nocturna. 1 Also, SPECTĀMEN (Id.), inis, n. a mark, proof. apparition, είδωλον, φάσμα, φάντασμα. appearance, semblance, pretence, pretext, Plaut. Also, a sight, spectacle. Cic. Spectra Catiana, h. e. images or celor, cloak, show, seeming. Cic. Spe- Apul. forms, which, as some suppose, emanate ciem utilitatis habere. Liv. Fraudi im- SPECTĀTĒ (spectatus), adv. excellently, from objects seen or thought of, and by ponere speciem juris. Hence, Cic. Spe- splendidly, remarkably, sudokiuws. Plin. means of which they are supposed to be cie, h. e. in appearance. Liv. Per spe- Spectatissime. seen or perceived. ciem auxilii ferendi, h. e. in appearance, SPECTĀTY8 (specto), õnis, f. a viewing, SPECÓLÁ (dimin. of spes), æ, f. small or or under color or pretence. So, also, beholding, Séa. Cic. apparatus. . . little hope, il tiduov. Cic. Cæs. In speciem. Cic. Specie reipubli- Also, a trying, proving, examining, 00- SPECULĂ (specio), e, f. a high place for cæ lapsi. Lin. Specie ut indutim essent. kiuaoía. Cic. pecuniæ. - Hence, con- viewing things from; a prospect; a bea- Id. In pace speciem belli quærere. sideration, regard, respect. Flor. con; watchtower, kotń. Cic. Hence, T Also, an image, form, likeness, stat- SPECTĀTIVOS (Id.), a, um, adj. theoret- figur. Liv. and Cic. In speculis esse, Cic. Jovis. 1 Also, a species. ic, speculative, contemplative, JewTikós. h. e. to be on the watch, to watch, observe. Cic. 1 Also, same as Casus, a case. Quintil. With poets, in general, a height, emi- Plin. Ep. Hæc species incidit. SPECTĀTOR (Id.), āris, m. a beholder, Virg. montis. Hence, also, IT Also, a single piece. Pandect. Species looker-on, observer, contemplator, Gearís. the walls of a town. Virg. E speculis argenti, h. e. pieces, sorts. Hence, Cic. rerum. Also, a spectator, as, clamorem tollunt. Species (plur.), single things which are in a theatre. Cic. IT Also, an ex-SPECÓLABILIS (speculor), e, adj. that joined, as, goods, wares, &c. Cod. Just. aminer, judge, critic. Terent. forma- publicæ. — Also, spices, drugs, ingredi- may be seen, visible. Stat. rum. Liv. virtutis. SPĚCOLABŪNDUS (Id.), a, um, adj. look- ents. Macrob. IT Genit. Specie, for SPECTĀTRIX (spectator), īcis, f. she that ing out for, waiting, watching. Sueton. speciei. Mat. ap. Gell. Specierum and sees or looks at any thing, a spectatress, SPECOLĀMÉN (Id.), inis, n. a looking at, speciebus were not used by the ancients, θεάτρια. Ουid. 1 Also, she that observing. Prudent. according to Cic.; but the latter is found judges or tries. Ammian. SPĚCOLXR, is, n. See Specularis. in Apul. SPECILLĀTÓS (specillum), a, um, adj. SPECTĀTOS, a, um, particip. from spec. SPĚCOLĀRÍS (speculum), e, adj. like a to. - 1 Adj. proved, tried. Cic. Igni mirror, transparent, KATOTPIKÓs. Senec. set as it were with myrors. Vopisc. spectatus, h. e. tried in the furnace. Cic. - Hence, Plin. lapis, h. e. mirror-stone, SPĚCILLUM (specio), i, n. a chirurgical homo. Liv. castitas. Id. Spectatissi- probably talc, a kind of transparent instrument for searching wounds and ul- mum sit. - Hence, of proved or tried stone, which can be separated into thin cers; a probe. Cic. and Cels. SPECIMěN (species), inis, n. a proof, talent, integrity or honesty, excellent, leaves; these leaves were used by the worthy, respectable. Cic. vir. Id. Vir ancients as we use panes of glass. δείγμα, δείξις. Cic. Specimen dare. spectatissimus. Id. Femina spectatis- Hence, Specularia, um and örum, h. e. Id. ingenii. Also, token, mark. sima. Also, goodly, beautiful, excellent, panes of glass, or windows. Senec. and - - ue, nence. - - - 839 SPE SPH SPE - - - - nos. Plin. Also, hot-house windows. Mar- SPĒGMX, štis, n. Plin. See Psegma. ingredi, or adduci, h. e. to begin to kope. tial. 8, 14. So, also, in the singular, SPĒLÆUM (o datov, i, n. a cave, cav- Cic. Spes me tenet, h. e. I hope. Id. Specular, for speculare. Tertull. ern, den. Virg. Esse in magna spe, or, Id. magna spe. TT Fenestra, properly any aperture in the SPELTĂ (unc.), æ, f. spelt. Rhemn. Fann. Ia. Spe niti, or, Id. duci, or, Id. teneri, wall for the admission of air or light to Totidem speltas, h. e. grains of spelt. h. e. to hope, entertain hopes. Ovid. Spem an apartment, denotes also a kind of SPELUNCX (orý vyš), æ, f. a cavern, agitare, h. e. to have hope. In spe esse de- lattice, which was often attached to a cave, grot, othéos. Cic. 1 Also, notes, also, to be hoped for; as, Cic. Pax house ; Virg. seems to refer to this, Æn. the name of a country-seat of the emperor fuit in spe. Id. Quod nulla habeo in 3, 151. Qua se plena per insertas fun- Tiberius near Terracina. Tacit. spe, h. e. that I do not hope, that does not debat luna fenestras. Specularia, win-SPELŪNCOSởs (spelunca), a, um, adj. make me hope. Ia. Id in optima spe po- dows of lapis specularis, probably talc. full of caverns. Cel. Aurel. no, h. e. that raises a good hope in me. Vitree, glass windows which are first SPERĂ, æ, f. for Sphæra. Prudent. Id. Præter spem, or, Liv. Contra spem, mentioned in the 4th century (but they SPERABILIS (spero), e, adj. that may be h. e. contrary to expectation. Cic. Spem are said to have been found at Pom- hoped for, ŠATIOTÓs. Plaut. alicui facere, or, Id. dare, or, Id. osten- peii). See Hieronym. in Ezech. 40, 16. SPERCHers, idis, f. relating to the river dere, or, Id. afferre, h. e. to give hope. The ancients also made windows and a Spercheos. Ovid. undæ, h. e. its waters. Liv. incidere, or, Cic. præcidere, or, kind of mirror of a mineral substance, SPERCHE/S, or SPERCHE/S, or SPER- Liv. destituere, or, Cic. fallere, or, Id. called phengites (probably mica). See Chids, or SPERCHI/S (TEPXELÒS), i, eripere, or, Terent. adimert, h. e. to de- Sueton. Domit. 14. m. a river of Thessaly. prive of. Brut. in Cic. Ep. aljicere, h. e. SPECÓLĀRYOS (Id.), ii, m. one who makes SPERCHIONIDES, æ, m. perhaps, a son to give up. Cic. perdere, h. e. to lose. Ho- panes, a glazier. Pandect. (It may also or descendant of the river Spercheos, or, rat. deponere, h. e. to give up. Terent. mean one who makes mirrors.) dwelling on its banks. De spe decedere, h. e. to lose hope. Liv. SPĚCÓLĀTY8 (speculor), õnis, f. an ex-SPERCHiðs, or -os, ii, m. See Spercheos. Partim spe, partim metu, h. e. promises. ploration, observation or discovery. Am-SPERES (allied to spero), is, f. hope. It Tacit. In secundam spein, h. e. to mian. is found in the plural only. Enn. spe- appoint one his heir in case of the death of SPĚCLĀTOR (Id.), oris, m. a spy, scout, res. Varr. speribus. the first heir. Terent., Cic. and Liv. messenger, díortnS, OKOTITS, pocko-STERG8, is, a. 3. same as Spargo. Co- Spes (plur.). Sidon. Spebus. Eumen. TTOS. Cæs. and Cic. – Hence, in general, lum. 12, 39, 3. Ed. Schneid. Sperum. Also, Hope, as a goddess. a searcher, investigator, explorer, examin- SPERMA (onéppa), atis, n. seed, sperm. Liv. Spes is sometimes followed by ut, cr, observer. Cic. naturæ. - Also, of bees, Sulpic. Sever instead of an accusat. and infin. Auson. harbingers. 1 Speculatores are also SPERMATYCÓS (omepatikos), a, um, Consul ut ipse foret, spes mihi certa a kind of officers about the persons of adj. relating to seed, spermatic. Cal. fuit. — T Also, in a higher style of generals (Auct. B. Afric. 31 and 37), and Aurel. pori. writing, hope, that in which one places afterwards about the emperors (Sueton. SPERNAX (sperno), ācis, adj. despising, hope. Thus, of young goats; Virg. gre- Calig. 44), for quick conveyance of slighting, contemning, showing contempt. gis. So, also, of a woman. Ovid. public despatches, and sometimes for a Sil. mortis. Spes invidiosa procorum. 1 Also, body-guard, with us, aids-de-camp, ad-SPERN8 (oncipw), is, sprēvi, sprētum, a. expectation, apprehension, fear. Lucan. jutants, guards, life-guards, body-guards, 3. to separate, sever, remove, doopíšw. naufragii. Liv. Spe serius. Also, owparodúlakes. They were also em- Plaut. ab aliquo. 1 Also, to reject, thought. Tacit. partæ victoriæ. ployed to behead soldiers. Senec. spurn, disdain, despise, slight, scorn, con- SPETILĚ, is, n. See Spectile. (Some Edd. read spiculatores.) temit, drízw. Virg., Terent. and Cic. SPEUSTYCOS (OTEVOTIKOS), a, um, adj. SPECÓLĀTORIOS (speculator), a, um, aliquem or aliquid. Liv. Nequaquam hastily made. Plin. panis. adj. belonging to espial. Cas. navigia, spernendus auctor, h. e. not to be reject-SPHACOS (opákos), i, m. same as Sphag- or, Liv. naves, h. e. spy-sloops, vessels of ed; credible. Tacit. Spernendus morum, Plin. - Also, same as eleli- observation. 1 Sueton. caliga, h. e. h. e. with regard to, &c. Apul. Spernens sphacos. Plin. such as were worn by the Speculatores or dotis, for dotem. Also, with an infinit. SPHÆRX (opalpa), æ, f. a globe, sphere, body-guard of the emperor. following Ovid. Spernit deferri, h. e. ball. Cic. Also, a ball for playing SPECÓLATRIX (Id.), icis, f. she that non vult. Hence, Spretus, a, um, with. Cal. Aurel. Also, a celestial spies, watches or observes. Cic. despised, contemned, &c. Cic. and Liv. body, sphere. Plin. Also, an orbit in 1 Also, she that looks at. Stat. Also, contemptible. Plin. 1 Prud. which a celestial body moves. Cic. · Al- SPECÓLATOS (speculor), us, m. a watch- Sprerunt, for spreverunt. so, a globe of glass, in which the revo- ing or lying in wait. Plin. 10, 94. (Ed. SPĒRNÓR, āris, dep. 1. to despise. Ju- lution of the planets could be observed, Hard, reads speculate.) venal. 4,4, Ed. Ruperti. Spernatur. (Oth- and which was first made by Archi- SPECÓLĀTÓS (speculum), a, um, adj. er Edd, read aspernatur). Fronto. Pie- medes. Cic. Tusc. 1, 25. adorned with looking-glasses. Sueton. tatem spernahere? SPHÆRĀLIS (sphæra), e, adj. of or re- SPECÓLATOS, a, um, particip. from spe- SPER8 (unc.), as, āvi, ātum, a. 1. to hope, lating to a ball or sphere. Macrob. ex- culor. entertain hopes, trust, enigw. Cic. be- tremitas. - 1 Also, spherical, globular, SPECÓLOR (specula), āris, ātus sum, ne or recte, h. e. to entertain good hopes. σφαιρικός. Macrob. dep. 1. to see, to look around, to look at a Nep. de aliquo. Cic. aliquid. Also, SPHÆRICỦS (o Alpixòs), a, um, adj. place. Ovid. in omnes partes. T Al- with an accusat. and infinit. following, round, spherical. Macrob. so, to espy, reconnoitre, explore, pry into, most commonly an infinit. of the fut. SPHÆRIỔN (opaipiov), ii, n. a little ball. watch, observe, wait for, lie in wait for. Terent. Spero, æternam inter nos gra- Çels. Plaut. Speculabor, ne quis adsit. Liv. tiam fore. But, also, with an infinit. of SPHÆRīSTX (opaipiotNs), æ, m. a ten- Specularetur, quæ fortuna esset. Cic. the present tense. Cic. Spero, ex hoc nis-player. Sidon. omnia. Id. rostra. Sallust. alicujus con- ipso non esse obscurum. Also, with SHÆRISTERIUM (o atplotýplov), i, n. silia. Cic. aliquem. Virg. columbam, nomin. particip. following. Propert. a place where people exercised themselves h. e. to look at, aim at. - 1 Also, to view, Visura speraret, for se visuram esse. al ball or the like ; a tennis court, bowling- contemplate, behold. Justin. incendia Also, with fore ut following. Cic. Spe- green. Plin. Ep. villarum de muris. ro, fore, ut contingat, &c. Also, sim- SPHÆRĪTĂ, æ, f. See Sperita. SPECÓLUM (specio), i, n. a looking-glass, ply with ut. Q. Cic. Qui abs te aliquod SPHÆRVIDÉS (o aipoids), is, adj. mirror, Kútontpov. Cic. Imagines, quæ beneficium aut habeant, aut, ut habe- round like a sphere, spherical. Vitruv. finguntur et redduntur in speculis. ant, sperant. - Hence, Speratus, a, um, schema. Plin. concavum, h. e. a concave mirror. hoped for. Cic. gloria. Particularly of SPHÆRÖMXCHYX (opaipopaxia), æ, f. Ovid. Speculo placere, h. e. to be well betrothed persons, a betrothed bride, a a manner of fighting in which the persons adorned. - The mirrors of the ancients lover, suitor. Afran. and Plaut. Also, fighting, instead of the cæstus, made use were for the most part of silver, tin, of married persons. Plaut. Amphitruo of leaden balls in a leathern thong which smaragdus, &c. — IT Also, figur. a mir- uxorem salutat speratam suam. Spe- they tied around their hands. Stat. ror, an image or likeness of any one. ro is sometimes used for ut spero. Te- SPHĀGNÓS (opáyvos), i, m. a kind of Plaut. Speculum video. Cic. Infantes rent. Fiet aliquid, spero. Also, ali- odoriferous moss. Plin. et bestias esse speculum naturæ, h, e. a quem, for de aliquo, to hope in any one. SPHINGION, or SPHINGIUM (opiyyíov), mirror of nature, nature could be observed Plaut. deos teque. Also, in gen- ii, n. a kind of ape, perhaps the hare-lipped in them. - Also, figur. mirror, smooth- eral, to expect or to fear, apprehend. Cic. monkey (Simia Cynocephalus, L.). Plin. ness as of a mirror. Phædr. lympharum. Id quod non spero. Jd. Hæc spero vo- SPHINX (Epiyd), gis, f. the Sphinx, a 1 Also, figur. of imitation. Macrob. bis molesta videri. Flor. bellum. Virg: kind of monster near Thebes, that used Opus Virgilianum de quodam Homerici deos, h. e. to fear. Id. Hunc si potui to propose a riddle to travellers, and operis speculo formatum est. sperare dolorem, et perferre potero. tore to pieces those who could not solve SPĚCOS (onéos), us, m., f. and n. a den, 1 Also, to intend doing any thing, to pur- it. Auson. 1 Also, a kind of ape. cave, cavern, grotto, ävtpov. It is most pose, undertake. Virg. abscondere fugam. Plin. frequently used as a masculine. Horat., Colum. Quod sapienter speravimus. SPHONDĚLOS (opóvdulos) i, m. a kind Ovid. and Liv. As a feminine it occurs SPĒS (probably contr. from speres), zi, f. of shell-fish or oyster, otherwise called in Varr. and Gell. As a neuter in hope. Liv. lentior or sera, h. e. late in spondylus. Colum. Virg. Specus horrendum. Also, a fulfilment. Cic. vera, h. e. well-ground- SPHRAGYS (oppayis), idis, f. a seal, sig- cave or cavity made by art. Virg. In ed. Terent. falsa. Cic. Spes est in net. Hence, a kind of precious stone, defossis specubus. Varr. Perducere vobis, h. e. rests, depends upon. Id. especially used for seals. Plin. specus e piscina in mare, h. e. ditches.- Spem ponere in re, h. e. to put. So, 1 Also, Lemnian earth, so called be- So, also, in mines, a pit. Vitruv. Al- also, Id. in aliquem, or, Id. collocare in cause it was not sold otherwise than so, a covered water-course. Cic., Hirt. aliquo. Id. habere. Also, Spes rei, , signata, h. e. marked with a seal. and Vitruv. IT Also, figur. cavity, for de re. Cic. emptionis, h. e. that the Celsus gives the name of sphragides hollow. Phædr. alvi. Virg. vulneris. purchase is unchangeable. id. peccato- to a kind of pastilli. IT It is also used as a noun of the rum Tacit. Egregiæ spei filia, h. e. a SPHRĀGITYS (oppayitis), idis, f. a mark second declension. Acc. In specis. hopeful daughter. In spem venire, or) impressed by a seal.' Prudent. - - 840 SPI SPI SPI Id. angus- - - - - -- les. - SPHEGMOS (o vypòs), i, m. pulse. with thorns or briers, a thicket of thor).- air. Varr. Quo spiritus non pervenit. truv. Ed. Schneid. bushes, a brake, dkavov. Virg. Quintil. Circumfusus nobis spiritus. SPHTRÆNX (opúpalva), æ, f. a kind of SPINĚus (Id.), a, um, adj. of thorns or Cels. Alvus redditur cum multo spiritu, sea-fish, otherwise called sudis. Plin. prickles, thorny, dkávIivos. Ovid. vin- h. e. wind. 1 Also, (with and with SPICĂ, æ, f. and SPICUM, i, n. and cula. out cæli), h. e, air, an inhaling of air, a SPicos (unc.), i, m. properly a point. SPINIENSYS (Id.), sc. deus, the god of drawing breath, a breathing, the breath. Hence, an ear of corn, otáxvs. Cic. thorns, the god who is supposed to hinder Cic. cæli. Id. Aer spiritu ductus. - Al- Ad spicam perducere fruges. Mamertin. the growth of thorns. Augustin. so, air so far as it is inhaled. Cic. Quid Spica (plur.). Cic. Frugum spici. SPINIFER (spina & fero), ěra, ērum, est tam commune, quam spiritus vivis ? Hence, a star in the constellation Virgo. adj. bearing or producing thorns, thorny, Pallad. Noxius cæli spiritus. TAI- Cic. Illustre spicum. Colum. Spica prickly, dkavyopópos. Cic. and Pallad. so, breath, drawing breath. Cic. Spiritum (sing.). - It is also used of plants, the SPINIGÉR (spina & gero), ēra, ērum, adj. reddere, h. e. to breathe out. tops of which resemble an ear of corn. same as Spinifer. Prudent. tior, h. e. short breath. Id. Uno spiritu, Ovid. and Plin. Particularly of nard. SPINOSỞLÓS (dimin. of spinosus), a, h. e. in one breath. Id. extremus, h. e. the Plin. Spica nardi. Hence, Veget. Spi- um, adj. somewhat thorny. Hence, fig. last breath of life. Hence, life Cic. ca nardi, or, Scrib. Larg. Spica, h. e. the ur. Hieronym. Primum spinosulus nos- Spiritum auferre. Id. Spiritum patriæ plant spikenard. So, also, Colum. allii, ter obirutuit, sc. in disputing, reddere, or, simply, Vellei. Spiritum red- h. e. a clove of garlic. T Spicus cri- SPINĀSus (spina), a, um, adj. full of dere, h. e. to give up the ghost, expire, die. nalis, or spicum, or spiculum crinale, thorns or prickles, prickly, thorny, dkav- - Hence, a sighing. Prop. -- Also, the h. e. a hair-pin or any other pointed in- Joons. Varr. loca. Ovid. herbæ. Plin. hissing of a serpent. Virg. — Also, the let- strument for dressing the hair. Martian. folia. - 1 Also, figur. full of thorns, ter H. Auson. - Also, a tone, sound, voice. Capell. - 1 Spica testacea, a kind of stinging like thorns. Catull. curæ. Quintil. Also, a small space of time brick for pavements in the shape of an ear 11 Also, figur. in speaking, harsh, con- determined by the breath. Cic. Orat. 3, 48. of corn. Vitruv. fused, obscure, difficult, crabbed, disagree- - 1 Also, exchalation, vapor, smell, odor. SPICATOS, a, um. See Spica. able, subtile. Cic. oratio. Id. Spinosiora. Lucret. unguenti. Cels. odoris fædi. Vi- SPICES (spica), a, um, adj. consisting of Augustin. Spinosissimæ disciplina. truv. Aeris spiritus graves, h. e. noxious ears of corn, otaxúïvos. Ovid. serta, SPINTHER (OTLYKTŪP), ēris, n. a kind of vapors or exhalations. 1 Also, the or, Tibull. corona, h. e. a garland made ornament for women, a bracelet. Plaut. spirit or soul. Ovid. Morte carens spiri- of ears of corn. Virg. messis, h. e. corn SPINTHRIX, and SPINTRIA (CTIVIno), tus. Hence, spirit or soul, for person. harvest. æ, m. h. e. qui muliebria patitur, seque Vell. Subrefectus alloquio carissimi sibi SPICYFER (spica & fero), ěra, rum, aliis abutendum præbet. Sueton. spiritus. 1 Also, spirit, soul, mind, adj. bearing or producing ears of corn, SPINTŪRNICIUM (dimin. of spintur- high spirit, elevation of mind, both in a OTUX vooópos. Senec. dea, h. e. Ceres. nix), ii, n. a kind of ugly animal; or good and in a bad sense; hence it some- Martial. Nilus. same as Spinturnix. Plaut. times includes haughtiness, pride, arro- SPICILÆGYUM (spica & lego), ii, n. a SPINTŪRNIX (unc.), īcis, f. a kind of un- grance, &c. Cic. Res gestæ meæ mihi ne. gleaning, leasing, gathering of the ears sightly and inauspicious bird. Plin. 10, 17. scio quos spiritus attulerunt. Virg. Qui of corn after reaping, craxvodoyíu. SPINOLĂ (dimin. of spina), æ, f. a little spiritus illi, qui vultus, &c. h. e. soul, Varr. thorn or prickle, dávcov. Arnob. majesty. Cic. Regio spiritu. Id. Ejus SPICI8, for Specio. See Specio. SPĪNS (spina), i, f. the sloe-tree (Prunus spiritu Sicilienses quos fuisse putetis. SPICLUM, i, n. See Spiculum. . spinosa, L.). Virg. Cæs. Tantos sibi spiritus sumpserat. SPIC8 (spica), as, āvi, ātum, a. 1. to SPIONYX (unc.), æ, f. sc. vitis, a kind of Cic. Spiritus tribunícios. Liv. Spiritus make sharp at the end, to point. Grat. vine. Colum. Hence, Spionicus, a, patricii, aristocratic pride. Cic. Spiri- hastilia. Hence, Spicatus, a, um, um, adj. relating to it. Colum. gustus, tus remittere. Liv. Vir ingentis spiritus, pointed. Grat. IT Also, to furnish h. e. wine made of it. h. e. of high spirit, very ambitious. Tacit. with an ear of corn. Hence, Spicari, to SPĪRX (oneîpa), æ, f. any thing wreathed Altiores spiritus sumere, h. e. to aim shoot ears of corn, &c. Plin. Grana or contorted. Hence, a kind of cake, a higher. 1 Also, endeavor or exertion spicantur. Id. Herbæ spicate, n. e. cracknel, simnel, twist. Cato. TAI- of mind, great effort. Cic. Dolabellæ. bearing ears or tops like ears of corn. so, a kind of curved ornament for the hair. Also, disposition. Liv. hosti- Vitruv. and Plin. Spicata testacea, h. e. Plin. 1 Also, a spire, fold of a ser- 11 Also, vigor, or activity of a pavement of bricks of the form of an pent. Virg. So, also, of the intestines. mind, energy, spirit, courage. Liv fe- ear of corn. Lactant. 1 Also, the cross-grained Id. Spiritus facere, h. e. to in- SPICÓLX, æ, f. same as Chamæpitys. parts of wood. Plin. 1 Also, the spire with courage or high-mindedness. Apul. pedestal of a column. Vitruv. ITAI. 1 Also, indignation, exasperation. SPICÓLATOR, õris, m. See Speculator. so, a riband with which a cap or hat was Tacit. Spiritus alicujus mitigare. SPICÓL8 (spiculum), as, āvi, ātum, a. 1. fastened under the chin. Juvenal. TT Also, inspiration, enthusiasm, prophetic to sharpen at the point, point, spike, ako-SPIRĀBILIS (spiro), e, adj. that is or can or poetic spirit. Liv. divinus. Quintil. νάω. Plin. Telum vero perfodiendo be breathed, airy, or consisting of air or a poeticus. Horat. Mihi spiritum Graie tergori quo spiculavit ingenio! Solin. similar substance, aerial. Cic. animus. tenuem Camenæ Parca dedit. - Al- Cauda spiculata. Id. natura. - 1 Also, serviceable for life. so, a spirit, as a person. Veget. Sanctus, SPICÓLUM (spicum), i, n. any point or Virg. lumen cæli. Also, serv- h. e. the Holy Spirit, Holy Ghost. Sedul. sting, as of a bee. Virg. Of a scorpion. ing for breathing in, that can breathe in. Spiritus nigri, h. e. evil spirits. Ovid. Particularly of a missile weapon, Plin. viscera. SPĪR8 (unc.), as, āvi, ātum, n. and a. 1.. as, of a javelin. Cic., Ovid. and Liv. SPIRĀCÓLUM (Id.), i, n. a breathing- INTRANS. to breathe, blow, avew. Virg. Of a dart. Horat. calami. Hence, hole, vent, spiracle, dvapúonua, dvatvoń. Zephyri spirant. Figur. Propert. alicui, with poets, the whole dart, javelin or Virg. and Plin. h. e. to favor. IT Also, to breathe, fetch arrow. Virg. and Ovid. Also, of Cupid. SPIRAX (opcipaía), æ, f. the herb meadow- breath, respire. Cic. Dum spirare potero. Ovid. - 1 Figur. Prudent. solis, h. e. sweet (Spiræa, L.). Plin. Martial. querulum, h.e. to sigh. Hence, ray. SPĪRĀMËN (spiro), înis, n. a breathing. to live. Cic. Abeo spirante defendi. Al- SPICÓ LÒS (perhaps from spica), a, um, hole, passage for the breath, vent, spira- so with an ablat. following. Virg. ig- adj. pointed. Tertull. Lucernæ spiculo cle. Lrican. navis. T Also, a blow- nibus, n. e. to erhale fire. - Hence, fig- lumine. ing, breathing. Stat. and Ammian. ur. to breathe, to live. Cic. Videtur Læ- SPICUM, i, n. and See Spica. SPIRĀ MENTUM (Id.), i, n. a breathing- Horat. SPICós, i, m. lii mens spirare in scriptis. . place, spiracle, vent, air-hole. Virg. Cæ- Spirat adhuc amor. Virg. Spirantia SPINX (unc.), æ, f. a thorn, prickle, as of ca relaxat spiramenta, the hidden pores. exta, h. e. still warm, reeking. - Also, roses, &c. äkavga. Virg. and Ovid. Ia. animæ, h. e. the lungs. Justin, ca- to live, to live as it were, to seem to live, Also, of asparagus. Plin. Hence, figur. vernarum. T Also, a breathing, blowo- as, in the imitative arts, to be painted, any thing that looks like a thorn. Petron. ing. Vitruv. ventorum. TT Also, represented or expressed to the life. Virg. argentea, h. e. a toothpick. Also, de- figur, space, delay. Tacit. temporum. Spirantia signa. Id. Spirantia æra, h. e. sires, cares. Horat. Spinas animo evel. SPIRĀTIS (Id.), onis, f. a breathing. statues that seem to breathe. Martial. Spi- lere. 1 Also, a thorn or thorny Scribon. Larg. - 1 Also, the breath. rat picta tabella. – Of poets, to be inspir- shrub or plant. Ovid. Sæpe creat mol- Scribon. Larg ed, to be possessed of poetical enthusiasm les aspera spina rosas. – TT Also, any SPIRĀTOS (Id.), us, m. a breathing, the or genius. Horat. Quod spiro et placeo, prickle, as, of a hedgehog. Cic. and breath. Plin. tuum est. — Also, to have to deal with, Plin. 1 Also, the spine or backbone SPIRIDION (OTEL Pídlov), ii, n. a little to be occupied with, to meddle with. Val. of men and animals. Varr., Virg. and winding. Also, a surname of the rheto- Flacc. Spirans Medea venenis. Cels. 1 Also, a bone of a fish. Ou- rician Glycon. Quintil. 1 Also, to breathe, emit odor, smell. Virg. id. - TT Also, figur., in speaking and SPIRITĀLis, or SPIRITO ALYS (spiri- Thymbra graviter spirans. Also, disputing, Spine, that which is disagree- tus), e, adj. of or pertaining to air or to issue breathing or steaming, to burst ahle, too mea gre, &c. Cic. disserendi, wind, pneumatic, myevPatikós. Vitruv. forth. Lucrct. Fons spirat. Ovid. Spi. h. e. subtilties in disputing. Id. partiendi machina, n, e. moved by air, like an or- rat e pectore flamma. 1 Also, to et definiendi, h. e. subtile or nice divis- gan. 1 Also, of or pertaining to the roar or foam. Virg. Qua vada non ions and explanations. breath. Lactant. fistula, h. e. arteria spirant, h. e, do not boil. Id. Freta spi- SPINĀLIS (spina), e, adj. relating to the aspera. Also, spiritual. Tertull. rantia, h. e. raging, boiling, agitated. backbone or spine. Macrob. medulla, h. e. and Prudent. 1 Also, to sound. Quintil. dulcius. the spinal marrow. SPIRITĀLYTĚR, or SPIRITŮĀLITĚR II. TRANSITIVE, to breathe, breathe SPINĚA. See Spionia. (spiritalis, or spiritualis), adv. spiritu- out, exhale. Claudian. sulfur pectore. SPINĚOLX, sc. rosa, a kind of small- ally. Tertull. Juvenal. mendacia. Hence, figur. to Plin. 21, 10. SPIRITUĀLIS. See Spiritalis. design, intend, be full off. Liv. tribuna- SPINESC8 (spina), is, n. 3. to grow thor- SPIRITĀLITĚR. See Spiritaliter. tum. Virg. inmane. Horat. tragi- ny. Martian. Capell. SPIRITOS (spiro), us, m. a blowing of the cum satis, h. e. to have a genius for tra- SPINETUM (.d.), i, n. a place set thick wind. Virg. Borea. – Hence, wind, 1 gic poetry. Id. Quæ spirabat amores, 106 841 4 B roces. - - - -- leaved rose. - SPL SPO SPO - - - , e. as ma. - - - h. e. breathed love, was charming. Al- Ovid. flammæ. Lucret. aquæ. Auct. basis of a bed, sofa, couch, &c. Ovid. so, to breathe, exhale, emit odor. Virg. ad Her. auri. Ovid. floris, h. e. beau- Sponda pedibusque salignis, h. e. frame odorem. tiful color. IT Also, figur. splendor, of a couch 1 Also, a bedstead. SPIRÚLA (dimin. of spira), æ, f. a small sumptuousness, magnificence, in style of Hence, a bed. Ovid. Ascendit, spon- craclcnel. Arnob. living. Cic. and Gell. 1 Also, daque sibi propiore recumbit. Horat. SPISSĀMENTUM (spisso), i, n. a thick- figur. excellence, dignity, splendor, lustre, Cubare in extrema sponda. Martial. ening, any thing put or pressed close to- eminence, honor, renown. Cic. dignita- interior, h. e. pars interior sponda. gether. Colum. - 1 Also, a stopping tis. Id. vitæ. Id. animi. Id. eques- 1 Also, a long bench for lying or sit- up. Senec. ter. (This word is particularly applied ting upon, a sofa, couch. Virg. aurea. SPISSE (spissus), adv. thickly, TukVWS. to knights as a title.) — Also, an TT Also, a bier. Martial. Colum. Spisse ponere arbores. Id. Spis- ornament. Cic. ordinis. — 1 Also, SPONDÆUS, i. See Spondeus. sius. Also, slowly. Cic. clearness, clear sound. Cic. vocis. Ia! SPONDXYCOS (otrovdaikos), a, um, adj. IT Also, frequently, in quick succession. verborum, h. e. well-sounding words, such consisting of spondees or spondaic verses. Petron. Spissius basiare. as orators used to select. Terentian. SPISSESC8 (Id.), is, n. 3. to thicken, grow, SPLENDORIFER (splendor & fero), ěra, SPONDĀLIX, or SPONDAULIX. See or become thick, Ukvóopat. Lucret. ěrum, adj. bringing splendor or brightness. Spondialia. SPISSIGRĂDOS (spisse & gradior), a, um, Tertull. SPONDĚ8 (onévdw), es, spopondi, spon- adj. going slowly, Bpadótopos. Plaut. SPLENĒTYCŮS (splen), a, um, adj. sick sum, a. 2. properly, to engage to contrib- SPIŠSITĀS (spissus), ātis, f. thickness, of the spleen, splenetic, chảnvoons. Apul. ute. Hence, to promise solemnly, pledge consistency, density, TTUKVÓTNS. Vitruv. SPLENIATÚŠ (splenium), a, um, adj. one's word or credit, bind one's self, dva- SPISSITUDO (Id.), înis, f. same plastered, having a plaster or patch on, déxopai, particularly used of contracts, Spissitas. Senec. σπληνιωτός. Martial. treaties, &c. Cic. honores et præmia SPISSO (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to SPLENICOS (of Anvikos), a, um, adj. alicui. Liv. pacem. Cic. pro aliquo, h. e. thicken, make thick, condense, inspissate, splenetic. Plin. to be surety or bail for. Id. aliquid pro TUKVÓW). Plin. lac. Id. Vis ejus (her- SPLENIUM (onńcov), i, n. spleenwort, aliquo. Id. de aliquo. Plaut. gnatam be) spissare corpora, h. e. to brace, stop miltwaste. Plin. Also, a patch, alicui, h. e. promise in marriage, be- the pores of. - Hence, Spissatus, a, um, plaster. Plin. and Martial. troth, espouse, affiance. — Hence, Spon- thickened, condensed. Ovid. 1 Al- SPODIUM (OTÓLov), ii, n. ashes. Plin. sus, a, um, promised, promised in mar- so, to repeat in quick succession. Petron. 1 Also, metallic dross. Plin. riage, betrothed, engaged. Varr. pecu- SPīSSÚS (unc.), a, um, adj, thick, crowded, SPODOS (otodòs), i, f. same as Spodium. nia. Terent. Pamphilam sponsam mihi. dense, close, UKVÒS, taxús. Horat. co- Plin. Horat. Sponsum, h. e. any thing prom- Ovid. grando. Horat. theatrum, SPOLETIUM, ii, and SPOLETUM, i, n. ised. Hence, Justin. Spondere sibi, h. e. crowded, full. Virg. arena. Colum. a town of Umbria. — Hence, Spoletīnus, h. e. to believe confidently. Also, without Semen spissius. Plaut. tunica. Senec. a, um, adj. of or belonging to Spoletium. sibi. Liv. animis, h. e. to feel confident Spississimum. - Also, slow, tiresome. Cic. - Spoletini, its inhabitants. Liv. of any thing in one's own mind, hope for Cic. exitus. Id. Spissius. Plaut. Pro - Spõlētānus, a, um, adj. of or be- certain, trust. Also, figur. of inani- spisso, h. e. slowly, late. Also, longing to Spoletum. Spoletani, its in- mate things, to promise, give certain repeated in quick succession. Petron. habitants. Liv. 27, 10. (But Ed. Drak. hope. Justin. Ingenium magnum spon- oscula. reads Spoletini.) debat virum. Ovid. Placidum spon- SPYTHXMX (onlapn), æ, f. a span; the SPOLĀRYUM (spolium), ii, n. the place dentia sidera. Liv. Spondere spon- length from the thumb's end to the end where the clothes are taken off, as, from sionem, h. e. facere. of the little finger. Plin. gladiators slain in the amphitheatre.SPONDEÚS (Ottovocios), a, um, adj. of or SPLEN (OT), splēnis, m. the milt or Senec. Also, a slaughter-house, belonging to libations. Hence, Spon- spleen. Plin. Splenem pota consumit. den of murderers, cut-throat place, den of deum, sc. vas, a vessel used at libations. Pers. Sum petulanti spiene cachinno, robbers. Senec. The treasury in which 1 Spondeus, sc. pes, a spondee or h. e. I am disposed to laugh at the faults money extorted from the people had poetical foot consisting of two long sylla- of others. been deposited, is called so by Plin. bles, so called because it was much SPLENDĚ8 (unc.), es, ui, n. 2. to shine, Paneg. 36. used in hymns sung at sacrifices. Cic. glitter, glister, be bright, látw. Lucret. SPOLITY8 (spolio), õnis, f. a pillaging, Spondeum, sc. carmen, h. e. consisting Claro splendere calore. Senec. Non pilfering, plundering, robbing ; spoliation, of spondees. toga splendeat. Virg. Splendet pon- depredation, OkÚ Evois. Liv. sacrorum. SPONDYALIX, or SPONDALYĂ (unc.), tus. So, also, Splendens, bright, glit- Cic. dignitatis. um, n. hymns sung at sacrifices, and ac- tering, shining, resplendent. Plaut. and SPOLYATOR (Id.), āris, m. a plunderer, companied with musical instruments, lest Virg. - Also, to shine, be beautiful, robber, pillager, σκυλευτήρ, λαφυραγω- the person sacrificing might hear any thing distinguished Cic. Virtus splendet yós. Cic. and Liv. of bad omen. Cic. Orat. 2, 46. (But per se. Liv. Splendere aliena invidia, SPOLIATRIX (spoliator), icis, f. plun- Salmasius reads, more correctly, spon- h. e. to derive lustre from the odium of dering, she that robs or pillages, okvlcú- daulia.) another. Horat. Splendet hospes. Plin. τρια. Cic. SPONDÝLE (otovoúin), es, f. a kind of Splendentes auctores, h. e. clari, insig- SPÓLYATOS, a, um, particip. from spolio. insect living under ground and gnawing nes. 1 Adj. plundered, poor. Cic. Nihil roots. Plin. SPLENDESC8 (splendeo), is, n. 3. to be- illo regno spoliatius. SPONDYLIUM, or SPONDĚLION (CTTOV- come shining, begin to glitter or shine, SPOLY8 (spolium), as, āvi, ātum, a. 1. to δύλιον, or σφονδύλιον), ii, η. α lind of brighten, grow bright, shine, be resplen- strip any one, take off his clothes, as, in plant, cow-parsnep or all-heal (Heracle- dent, αγλαΐζομαι. Virg. and Ovid. order to cudgel or plunder him. Cic. um spondylium, L.). Plin. T figur. Cic. Nihil est tam hor- hominem. Hence, Petron. folliculos SPONDĚLUS (otóvdulos, or opóvdulos), ridum, tam incultum, quod non splen- leguminum, h. e. to strip, hull. i, m. a vertebra, joint of the descat oratione, h. e. may not derive lus- 11 Also, to rob, plunder, spoil. Cic. ali- IT Also, the hard white in an oyster tre from. quem argento. Id. fana. Hence, in or other shell-fish, Tpáxndos. Plin. SPLENDYC8 (frequentat. of splendeo), general, to deprive. Virg. aliquem vita. 1 Also, a species of bivalve shells (Spon- as, n. 1. to shine. Apul. Cic. dignitate. Id. dignitatem. dylus gæderopus, L.). Plin. SPLENDIDE (splendidus), adv. properly, IT See, also, Spoliatus, a, um. SPÕNGIA (onoyyía), æ, f. a sponge. Cic. brightly. Hence, figur. splendidly, SPOLIÚM (probably from okūlov), ii, n. Hence, perhaps, the jest of Augustus. nobly, honorably, magnificently, beauti- the skin of an animal, whether stripped or Sueton. Ajacem suum in spongiam in- fully, λαμπρώς. Cic. ornare convivi- cast off. Ovid. leonis, h. e. a lion's skin. cubuisse, h. e. he had destroyed his poem Id. ætatem exigere. Id. dicere. Ia. pecudis, h. e. a ram's skin. Lul- Ajax. Also, a spongy ball growing on Hirt. Splendidius. Sueton. Splendi- cret. serpentis, h. e. slough. T Also, the wild rose-tree, rose-gall. Plin. dissime. 1 Also, clearly, distinctly. that which a Roman soldier took from an Hence, from resemblance, Spongiæ, Cic. loqui. enemy slain in battle, particularly arms; the roots of some plants, as, of asparagus. SPLENDID8 (Id.), as, a. 1. to make shin- armor gained as booty, for it was cus- Plin. - T Also, a kind of porous stone, ing or bright. Apul. dentes. tomary to take off the armor of a slain pumice-stone. Vitruv. 1 Also, broken SPLENDIDÓS (splendeo), a, um, adj. enemy, and to keep it as a trophy. Liv. iron after it has been melted. Plin. bright, shining, clear, glittering, au pós. Spolia cæsorum legere. Hence, figur. 1 Also, a kind of moss growing in mead- Lucret. color. Plin. cælum, h. e. se- victory. Virg. Spolia ampla referre, Plin. Horat. bilis, h. e. flava, h. e to conquer a woman, to make her en- SPONGY8 (otoyyía), as, a. 1. to sponge, anger. Tibull. Sol splendidior. Cic. amored. Spolia opima. (See Opimus.) wipe or cleanse with a sponge, otoyvícw. Splendidissimus candor. – 1 Also, T Also, any thing taken from an Apic. kaving a good appearance, sounding well. enemy in war, plunder, booty, spoil, pil-SPONGIOLĂ (dimin. of spongia), æ, f. Cic. Ovid. verba. Horat. lage. Cic. Spolium classium, h. e. the a little sponge, otoyyiov. - Hence, rose- Splendidius. - 11 Also, splendid, costly, ships' beaks which the Romans took from gall. Plin. T Also, the roots of magnificent, noble. Nep. Civitas splen- the inhabitants of Antium. Id. hosti- asparagus clottered and growing close to- didissima. Id. homo. Cic. nihil. um, h. e. statues, &c. Liv. agrorum, gether. Colum. IT Also, distinguished, illustrious. Cic. h. e. that which is plundered from the SPONGIOLUS (Id.), i, m. a kind of fun- homo. Prop. fama. Cic. eques. (It fields. So, also, of horses, captives. gus growing in meadows. Apic. was a common appellation of knights.) Id. - 1 Also, any thing robbed or taken SPONGYOSús (spongia), a, um, adj. 1T Also, clear, perspicuous. Cic. from another, plunder, prey, &c. Cic. spongy, like a sponge, full of small holes oratio. Id. ratio dicendi. Aliorum spoliis nostras facultates au- SPLENDYFICE (splendificus), adv. splen- or eyes, coyyioonis. Cels. pulmo. Plin. geamus. Ovid. sceleris, of the golden pumex. didly, brightly. Fulgent. hair which Scylla took from her father and SPONGITES (ooyyírns), æ, m.or SPON- SPLENDOR (splendeo), õris, m. clearness, gave to Minos. Petron. mendici, h. e. GīTYS (otoyyitis), idis, f. a sponge splendor, brightness, radiance, luste, a beggar's garment. stone ; according to Plin. 37, 67, a kind sheen, αυγή, λάμψις. Plaut. cæli! SPONDA (unc.), æ, f. the frame, foot or of precious stone. - spine. Plin. - um. - - - 010S. rene, clear. nomen. 842 SPO SQU SPU - } - name. SPONGIZ8 (oroyvízw), as, a. 1. to wipe SPONSOS (Id.), us, m. a solemn promise Auct. ad Herenn. Iste spumans ex ore away with a sponge. Apic. or engagement, as, to give one his dangh- scelus. SPONGěs, i, m. See Somphos. ter in marriage. Varr. Also, of pay- SPOMOSỞS (Id.), a, um, adject. full of SPONS (spondeo), tis, f. properly a volun- ment. Cic. De sponsu tuo, &c. . e. foam, froth or scum, foamy, frothy, dopá- tary contribution. Hence, free-will, will. bail, suretiship. So, also, Pandect. In- ons. Ovid. and Plin. Figur. Pers. It usually occurs only in the genit. and terrogatio sponsus. Hence, Varr. Ex Hoc spumosum, h. e. perhaps bombasti- abl. sing. Sponte alicujus, with the free- sponsu agere. cal. will of, or agreeably to the will of any one ; SPONSỞs, a, um. See Spondeo. SP08 (TTTÚw), is, ùi, ūtum, n. and a. 3 to as, Tacit. Sponte Antonii. Ia. Sponte SPONSŮS (spondeo), i, m. a betrothed spit. Plin. in sinum. 1 Also, to spit legatorum. Id. Non sponte principis, husband, voudíos. Cic. Also, same out. Virg. terram. h. e. without leave or permission from the as Procus, a suitor, wooer, uvnothp. SPŪRCĀMĚN (spurco), inis, n. dirt, prince. Id. Gnarus, cujus sponte præ- Horat. filth. Prudent. ficeretur, h. e. at whose instance. Id. liti- SPONTĀLYS (spons), e, adj. same as SPORCE (spurcus), adv. dirtily, filthily, nas- gatoris, h. e. at the pleasure, at the will. Spontaneus. Apul. tily, impurely, foully, punapos. Colum. Ia. incolarum, h. e. by consent. More SPONTĀLITĚR (spontalis), adv. spon- Also, basely, meanly, badly. Cic. frequently occurs, Sponte mea, tua, sua, taneously. Sidon. dicere. Cato. Spurcius. Cic. Spurcis- &c., or, simply, Sponte, of my, thy, your SPONTĀNĚE (spontaneus), adv. spon- sime. his own free-will, of one's self, of one's taneously. Vulgat. SPORCIDYCŮS (spurce & dico), a, um, own accord or free-will, voluntarily, SPONTĀNĚos (spons), a, um, adj. spon- adj. obscene, indelicate, aioxpológus. spontaneously, willingly, freely. Cuc. tancous, voluntary, of one's own accord, Plaut. versus. Tua sponte facere. Id. Sua sponte et αυτόματος, αυθαίρετος. Senec. motus.SPŪRCIFYCOS (spurcus & facio), a, um, voluntate fecissent. Cic. Mea sponte Cod. Just. voluntas. adj. making filthy or dirty, punaporosos. feceram. Virg. Non sponte sequor. SPONTE, Plaut. See Spons. Also, of one's self, by one's own discern- SPONTYS. SPŪRCILOQUIUM (spurce & loquor), ii, ment or sagacity. Cic. ad Div. 4, 3. SPONTIVÓS (spons), a, um, adj. spon- n. obscene language. Tertull. Neque id mea sponte prospexi. Also, taneous, voluntary. Solin. 2. e lect. SPŪRCITYĂ, æ, and SPŪRCITYES (spur- of one's self, by one's self, alone, without Salm. cus), ēi, f. filthiness, nastiness, dirtiness, any one's assistance, aid or interference. SPORXS (otopàs), ădis, f. scattered foulness, ακαθαρσία, ρυπαρία. Colium. . Cic. Nec sua sponte, sed eorum auxilio. Hence, Sporădes, so. insulæ, some Spurcitia. Lucret. Spurcities. The Id. Si sua sponte venisset, h. e. of his islands of the Ægean sea, between the plural is found in Varr. own accord, without orders. Id. Ignis Cyclades and Crete. SPŪRC8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to be- sua sponte exstinguitur. Also, of SPORTĂ (otvpis), a, f. a basket. Colum. foul, dirty, defile, punaivo. Plaut., Ca- inanimate things, of itself, in itself, sim- SPORTELLA (dimin. of sporta), æ, f. tull. and Pandect. ply, absolutely. Cic. Res, que sua spon- a little basket, otupídlov. Sueton. SPŪRCỦS (allied to porcus), a, um, adj. te scelerata est. - Also, for the first time, 1 Also, perhaps, a dish of cold meats, filthy, nasty, dirty, foul, unclean, punapos, without a precedent. Cic. Quod Verres cakes, &c. Cic. ad Div.9, 20. It is op- pucapós. Catull. saliva, Gell. Urina sua sponte instituisset. 1 In the posed to a regular meal, and derives its spurcius. 1T Also, in general, base, genit. Cels. Homo, qui suæ spontis est, name from being served up or handed mean, rascally, infamous. Cic. Heluo h. e. his own master, at his own dispo- round in a small basket. spurcissimus. Martial. Nihil est te sal, at liberty to act as he pleases. Co-SPORTÓLX (Id.), e, f. a little basket, spurcius. Gell. Vita spurcissima. lum. Cytisus suæ spontis, h. e. of σπυρίδιον. Plaut. TT It was cus- Particularly, of debauchery, obscene, spontaneous growth, without having been tomary to distribute sometimes victuals impure, bawdy. Martial. meretrix. planted. Id. Aqua suæ spontis, k. e. among clients and other persons of low 1 Also, bad. Cic. tempestas, h. e. bad that flows without the assistance of art. rank; this was called sportula, proba- weather. Colum. ager, h. e. poor land. SPONSĂ (Id.), æ, f. a betrothed woman. bly because it was served up for each in SPURĪNNĂ, æ, m. a celebrated haruspex, Terent. a small basket, consequently a small who warned. Cæsar of the fifteenth of SPONSĀLIS (sponsus), e, adj. relating to basket of food for each person. Martial. March. Cic. espousals, sponsal, vuugikos. Hieron. Hence, Claudius calls a short play, SPÓRYŮs (unc.), a, um, adj. of spurious or tabulæ. Tertull. Sponsalis, for thala- to which he invited the people, by this illegitimate birth, bastard, bastardly, base- mus sponsalis. – Hence, Sponsalia, Sueton. 1 Also, in general, born, illegitimate, volos. Subst. a bas- um, and õrum, n. espousals, betrothing, a present, gratuity, fee. Plin. Ep. tard, illegitimate or spurious child. Pan- μνηστεία. Cic. Sponsalibus factis. SPRETI8 (sperno), onis, f. a despising, dect. 1 Also, figur. spurious. Auson. Also, an entertainment given at the es- contempt. Liv. 1 Also, a Roman præno- pousals of any persons. Cic. Sponsalia SPRĘTÓR (Id.), oris, m. a despiser, con- men, which is commonly written Sp., as, Crassipedi præbui. — 1 Also, Sponsa- 1 , temner, scorner, disdainer, slighter, Jov- Sp. Ælius. - The children of a Ro- lia, presents made to bethrothed persons. θενητής. Ουid. man citizen by a foreign woman, or the Cod. Just. SPRETOS, a, um. See Sperno. reverse, were considered as spurious, SPONSĀLITIS, or SPONSĀLICIÚS SPRĒTOS (sperno), us, m. contempt. Apul. regarded in no better light than the chil- (sponsalia), a, um, adj. relating to es. SPUMĂ (spuo), f. foam, froth, dopós. dren of slaves, and called Hybride or pousals or betrothing, sponsal. Cod. Plin. Spumas ore fundere. Cic. Spu. Ibrides, mongrels. All children not be- Just. arrha. mas agere in ore, h. e. to foam. Colum. gotten in wedlock were called Illegitimi, SPONSI8 (spondeo), onis, f. a solemn Spumam eximere, h. e. to scum, skim. bastards, of whom there were four kinds promise or engagement, énáyyehua. Cic. Virg. argenti, h. e. litharge of silver, - Naturales, v6901, born of a concubine voti. - Hence, a stipulation made by two 110koyupos. Plin. salis, h. e. salt made or mistress : Spurii, children of a com- parties in a process at law, to pay down of the foam of the sca. Martial. Spu- mon prostitute by an unknown father: a certain sum of money, which fell to the ma caustica, h. e. caustic soap with which Adulterini, porxikoì, the fruit of an adul- gaining party after the cause was deter- the Germans and Gauls used to dye their terous connection: Incestuosi, of an in- mined ; a sort of wager at law, yyún. hair red. It is also called Spuma Bata- cestuous connection. Cic. Sponsionem facere cum aliquo, h. e. va. Ia. SPŪTĀMĚN (sputo), inis, n. spittle. Pri- to lay such a wager. Id. Vincere spon- SPUMĀBŪNDŮS (spumo), a, um, adj. dent. sione or sponsionem, h. e. to win the foaming. Apul. SPŪTĀMENTUM (Id.), i, n. spittle. Ter. wager. I. Sponsione lacessere, h. e. SPŪMĀTos, a, um. See Spumo. tull. to challenge to such a wager. It is fre- SPOMĀTUS (spumo), us, m. a foaming, SPOTĀTILICOS (Id.), a, um, adj. enough quently followed by ni or si. Cic. foam, approuós. Stat. to make one spit; contemptiSle, despicable, Sponsionem facere, ni possessionem SPŪMÉSCS (spuma), is, n. 3. to begin to KATÚTTUOTOS. Sisenn. ap. Cic. crimina. dedit. Id. Sponsio quæ in verba facta foam or froth, do powuai. Ovid. SPOTĀTOR (Id.), āris, m. a spitter, TV- est? Si, &c. - Also, the money thus de- SPOMĚOS (Id.), a, um, adj. full of froth or otńs. Plaut. posited was called sponsio, according to foam, foamy, frothy, doprócis. Virg. SPOTISMX (spuo), štis, n. a spitting. Vi- Varr. - Also, a being or giving security Also, resembling foam, looking truv. 7. (But Schneider and Scaliger read or bail. Liv. Facere pacem per spon- like fuam. Plin. sucus. pytismatis.) sionem. Cic. Sponsionem acceptam SPŪMIDOS (Id.), a, um, adj. full of froth SPŪT8 (frequentat. of spuo), as, a. 1. to facere, h. e. to abandon, dispense with, or foam, frothy, foaming. Apul. spit, spit out, avantúw. Plaut. sangui- acquit of paying it. Liv. Sponsione de- SPŪMIFÉR (spuma & fero), ěra, ērum, 1 Also, to spit at. Plaut. fendere, h. e. by bail. — Figur. security. adj. bearing froth or foam, casting out Morbus, qui sputatur, l. e. madness. Pandect. reipublicæ. foam, foaming. Ovid. fons. Others explain it epilepsy. SPONSIUNCO LX (dimin. of sponsio), SPŪMIĞÈNX (spuma & geno, or gigno), SPOTUM (spuo), i, n. spittle , arúgua. æ, f. a little stipulation or wager. Petron. æ, m. and f. foam-born, spumigenous. Cels. - Figur. Martial. Hoc linitur spu- SPONS8 (frequentat. of spondeo), as, a. Martian. Capell. to Jani caryota calendis, h. e. with this 1. to enter into a marriage contract, be- SPŪMIGĚR (spuma & gero), éra, ērum, thin thing, with this thing which is as thin troth one's self. Pandect. 1 Also, adj. bearing froth or foam with itself, as spittle. Also, that which is thrown to betroth, affiance. Tertull. Virgines foaming, frothy. Manil. ир. Cels. biliosum, purulentum. sponsari non possint. SPŪMO (spuma), as, āvi, ātum, n. anda. SPÓTOS (Id.), us, m. a spitting. Cal. Au- SPONSOR (spondeo), õris, m. a surety, 1. to foam, froth, dopíšo. Virg. Spu- rel. bail, iy yonths. Cic. Quod sponsor es mans salum. Id. aper. - T Also, to SQUALENTYX (squaleo), æ, f. dirt, filth. pro Pompeio. Lucan. salutis, k. e. for foam, h. e. to work, ferment. Cels. Terra Tertull. any one's life. - Also, in money-matters. spumat. - T Also, to make to foam, cover SQUALE8, or SQUALLE8 (ckéXX), es, Suet. Cæs. 18. - Also, of women. Ovid. with froth or foam. Hence, Spumatus, a, ui, n. 2. to be stiff, rough or horrid. Hence, a godfather or godmother, um, foamy, covered with foam. Cic. saxa. Hence, of hard or dried substances, to sponsor. Tertull. 1 Also, to foam forth, to produce or be stiff or rough. Virg. Squalentes SPONSUM (Id.), i, n. a solemn promise. bring forth foaming. Claudian. Equi po- conchæ. Particularly of uncultivated Cic. tantes spumant oblivia linguis. Figur. fields. Virg. Squalent arva Also, versus. - a - nem. - 843 SQU STA STA - - n. a - race-course. - aurum. - of other things, to be dry, arid or parched. the angel-fish, (Squalus Squatina, L.) for beasts, αύλιον, σταθμός. Virg , , . Incan. Squalebant pulvere fauces. Plin. Stabuli custos e pastu vitulos ad tecta Also, of metals, to shine, glitter. Clau-SQUATỞS, i, m. same as Squatina. Plin. reducit. Id. Stabulis in mollibus her- dian. Filaque concreto cogit squalere SQUILLA, æ, f. See Scilla. bam capere oves, h. e. sheepcotes, folds. metallo. Virg. Maculæ auro squalen- SQUINŪ ANTHOS (oxoívov avoos), us, Colum. avium cohortalium, h. e. roosts. tes. 1 Also, to be rough by any cov- m. squinant, camel's-hay. Pallad. Id. pavonum, h. e. roost. Also, for ering coat of scales. Virg. Picti ST, interject. hist! whist ! hush! hark ! bees, a bee-hive. Id. Also, for fishes, a squalentia terga lacerti. Particularly, giyu. Plaut. fish-pond. Id. Hence, with poets, of dirt and filth, to be dirty, filthy, foul. STXBIÆ, ārum, f. a town of Campa- cattle, sheep, a herd of cattle or sheep. Ovid. Fastigia squalebant musco. Lu- nia. Hence, Stabiānus, a, um, adj. Martial. Nutritor stabuli. Stabula, can. Atro squalentes pulvere vestes. of or belonging to Stabie. Cic. Stabia- with poets, sometimes, pasture. Virg. Also, to have on soiled garments, such as num, h. e. the territory and country Also, contemptuously, a brothel, Top- were worn by persons in distress or ac- round about Stabiæ, or a country-seat vɛlov. Cic. Phil. 2, 28. – Also, as a cused of some crime. Cic. Squalent in it. term of reproach, stable, abode. Plaut. municipia, h. e. mourn. STABILĪMEN (stabilio), inis, flagitii, n. e. infamous fellow. Thus, SQUALES (squaleo), is, f.filth, dirt. Varr. stay, support, staff, establishment, sta- Cæsar was called Stabulum Nicomedis, agri. biliment, Belaíwua. Vetus Poeta ap. because these parties were charged with SQUĀLIDE (squalidus), adv. dirtily, with- Cic. an unnatural crime. out ornament, uncouthly. Cic. Squalidi- STABILIMENTUM (Id.), i, n. a stay, STXCHřs (otáxus), yos, f. horse-mint. us definire, h. e. more roughly or un- support, stabiliment. Plaut. and Plin. Plin. couthly. STABILÍS (stabilis), is, ivi, ītum, a. STĀCTX, æ, and STĀCTE (otaktn), es, SQUALIDITĀS (Id.), ātis, f. dirt, filth. 4. to make steadfast, firm, stable, or f. a kind of oil or gum that distils from the Hence, darkness. Ammian. Squalidi- sure; to prop, support, settle, fix, estab- tree which produces myrrh. Lucret. and tate maxima rerum ordines implicare. lish, Beßató o. Cæs. stipites. Plin. Plin. Myrrha is also joined with it. SQUĀLIDOS, or SQUALLIDOS (squa- dentes. Figurat. Cic. rempublicam. Scrib. Larg. les), a, um, adj. dirty, filthy, foul, un. II. leges. Gell. aliquem, h. e. to STĀCTON, or STĀCTUM (CTaktòv), i, clean. Ovid. humus. Id. carcer. Te- strengthen, make steadfast or persever- n. a kind of cye-salve. Scrib. Larg. rent. homo. Liv. Corpora squalida et ing. STACÓLX, æ, f. same as Sircula. Plin prope efferata. Also, rough, not STABILIS (sto), e, adject. firm, stand-STADIĀLIS (stadium), e, adj. containing smooth. Lucret. 2, 468. Also, having ing firm, not wavering, fixed, stable, a stadium. Auct. Gromat. on soiled garments, such as were worn steady, Bébalos. Cic. via. Ovid. pes. STADIĀTOS (Id.), a, um, adj. having a by persons accused, in distress, or in Liv. pugna, h. e. when one fights stand- Vitruv. mourning. Ovid. reus. Plin. Ep. senec- ing, and does not move from the spot. STADIODRÓMOS (orad odpóuos), i, m. tus. — Also, rough, unadorned, without Plaut. domus, . e. constant, perma- one who ran in the stadium. Plin. ornament, dry. Cic. Squalidiora sunt. nent, where one always lives. 11 Fig- STADIUM (crádov), ii, n. a Grecian 1 Also, shining. Acc. Squalidum ur. firm, constant, steadfast, lasting, du- measure of distances, a distance of 125 rable, unchangeable. Cic. amicus. Id. paces or 625 feet. Plin. 2, 21. SQUALITĀS (squales), ātis, f. same as animus. Id. decretum. Id. sedes. 1 Also, a race-course. Cic. Qui sta- Squalor. Acc. Plin. aquæ, h. e. perennes. Cato. dium currit. Figur. Auct. ad Herenn. SQUĀLITUD8 (Id.), inis, f. same as Quæstus stabilissimus. Tacit. Impe- artis. 1 Also, Macrob. Stadius Squalor. Acc. rium stabilius. Cic. Voluptas stabi- (masc.), for stadium. SQUALOR, or SQUALLÖR (squaleo), lis, h. e. the steady sensual pleasures of STXGIRX (ETáyelpa), õrum, n. a town of āris, m. filthiness, foulness, nastiness, the Epicureans, a freedom from all pain, Macedonia, the birthplace of Aristotlo squalor, dirtiness, filth, aúxos, pumapia. (opposed to voluptas quæ in motu est.) Hence, Stăgīrītes, æ, m. at or of Bta- Cic. and Liv. 1 Also, of soiled gar- T Also, firmly resolved or deter- gira; thus Aristotle is called. Cic. ments, such as were worn by mourn- mined. Plaut. 1 Quintil. pes, h. e. STĀGNATILYS (stagno), e, adj. of a lake ers, persons accused, or otherwise in a foot consisting of long syllables. Ho- or pool. Plin. Val. pisces. distressed circumstances. Cic. rat. Spondei stabiles. Hence, Quin- STAGNĀTS, a, um. See Stagno. Also, roughness, absence of smooth- til. Stabilia, 1. e. consisting of such STĀGNENSIS (stagnum), e, adj. of a ness, ruggedness, unevenness. Lucret. feet. pool or standing water. Augustin. Figur. Quintil. seculi. STABILITĀS (stabilis), ātis, f. a standing STĀGNĚUS a, um, for Stanneus. Colum. SQUĀLÓS, a, um, for Squalidus. Enn. firm, firmness, stability, stableness, stead STĀGNINŮS (stagnum), a, um, adj. of SQUXLUS (perhaps from squalor), i, m. fastness, βεβαιότης, στερεότης. Cic. or resembling stagnant water. Frontin. a kind of fish. Ovid. Stirpes stabilitatem dant iis, quæ susti- color. SQUĀMX (unc.), æ, f. the scale of a fish or nent. Plin. dentium, h. e. fastness. Cæs. STĀGN8 (Id.), as, āvi, ātum, n. and a. 1. serpent, Xenis, polís. Cic., Virg. and peditum in præliis, h. e. when they fight INTRANS. to be a lake or standing water, Ovid. - Hence, figur. a fish. Juvenal. at one place only. 1 Also, constancy, quvázo, of waters when they overflow - 1 Also, any thing shaped like a scale, firmness, unchangeableness. Cic. arni- hence it may also be rendered to overflow, or covering any thing like a scale, as, the citiæ. id. fortuna. form lakes or pools. Plin. Ubi aquæ eva- rings or little plates in a coat of mail. STABILITÆR (Id.), adv. firmly, durably, gatæ stagnant. Id. Aquæ stagnantes, h.e. Virg. Turnus thoraca indutus, ahenis lastingly. Vitruv. Tympanum stabili- stagnant water. Curt. Ganges stagnat. horrebat squamis. Plin. ferri, h. e. ter includatur. Sueton. Stabilius. Virg. Stagnantem flumine Nilum. the sparks, scales and offal of iron. n. STABILITOR (stabilio), oris, m. an estab- Hence, to be a lake as it were, to be over- milii, h. e. husk. Id. in oculis, h. e. lisher. Senec. flowed, to be under water. Ovid. Orbis the cataract. T Sidon. sermonis, STXBOLĀRIÙS (stabulum), a, um, adj. stagnat paludibus. Sallust. fragm. h. e. roughness, ruggedness. relating to a stable. – Hence, Stabulari- Menia stagnabant. Sil. Stagnans SQUÂMĀNS (squama), tis, adj. scaly. us, subst. an ostler, stable-keeper. Co- ripa. Plin. solum. Hence, figur. Manil. lum. Also, an innkeeper, host, landlord, Sil. Regna stagnantia sanguine. SQUAMATIM (Id.), adverb, in the man- πανδοχεύς Tavdoxeús. Senec. so, also, Augustin. So, II. TRANSITIVE. to make a lake as it ner of scales, like scales. Plin. Mulier stabularia. Hence, to overflow, inundate, SQUĀMĀTOS (Td.), a, um, adj. full of STABÚLATY8 (stabulor), onis, f. a place deluge. Tacit. Tiberis plana urbis stag- scales. Tertull. for the stabling or housing of beasts, a naverat. Also, to cause to stand, SQUAMĚÚS (Id.), a, um, adject. scaly, place where cattle stand, ŠTlOtá pevoig. deprive of motion. Justin. Bitumine scaled, full of scales, poltós. Virg. Colum. aqua stagnatur. Hence, to fortify, anguis. Figur. Claudian. Auro squa- STXBL8 (stabulum), as, a. and n. 1. to Justin. se adversus insidias. meus, h. e. wearing a coat of mail made stable or house beasts, onkuzw. Varr. Veget. Potionibus stagnata animalia, of golden scales. 11. Also, to stand in a stable, have h. e. strengthened. 1 Also, to tin. SQUAMYFÆR (squama & fero),ěra, ērum, one's stand any where. Virg. Centauri Stagnatus, a, um, tinned. Plin. Valer. adj. bearing or having scales, scaly, in foribus Orci stabulant. Id. una, h. e. STĀGNOSOS (Id.), a, um, adj. full of λεπιδοφόρος. Senec. turba, h. e. ser- to stall together. stagnant waters, as, pools, &c. Apul. pents. STXBLOR (Id.), āris, ātus sum, dep. 1. STĀGNUM (perhaps from sto), i, n. any SQUĀMYGER (squama & gero), era, to stable, stand in a stable or stall, kennel, standing water; a lake, pool, pond, &c. ěrum, adj. bearing scales, full of scales, roost, have his stand or live at a place, ipvn. Cic., Virg., Horat. and Liv.- scaly. Ovid. cervix (anguis). Plin. αυλίζομαι, of quadrupeds. Ovid. T 'With poets, in general, water. Virg. animalia, h. e. fishes ; so, Lucret. Mu- and Colum. Of birds. Varr. Of fishes. Stagna refusa. Ovid. Stagna Phryxex tæque natantes squamigerum (gen. pl.) to harbor. Colum. Of a serpent. Gell. sororis, h. e. the Hellespont. 1 Also, pecudes. STXBÓLUM (sto), i, n. any place of stand- a ditch, canal. Thus, perhaps, Ovid. SQUAMOSỞS (squama), a, um, adj. scaly, ing, abode, droelling. For men. Plaut. Pont. 1, 8, 38. 1 Also, same as Soli- scaled, rough with scales, full of scales, Particularly for shepherds, a hut. Liv. Tacit. calidæ aquæ. polidwrós. Virg. draco. Plaut. pe- Hence, an inn, house of entertainment STAGONIĀS (orayovíus), æ, m. a kind cus, h. e. fishes. Cic. Squamoso cor- for travellers, Tavdoxelov. Plin. Ep. Ur- of frankincense. Plin. pore pisces. 1 Figur. Lucan. Jin- bem Italiamque, non pro patria, sed pro STAGÓNĪTIS (orayovītis), idis, f. gal- gua, h. e. dry and rough. Plin. sma- hospitio aut stabulo quasi peregrinantes banum, or the tree from which it is pro- ragdi. habere. Martial. Sic etiam in stabulo duced. Plin. SQUĀMŮLX (diminut. of squama), , semper, sic cænat in agro. Pandect. STALAGMIĀS (otalayuías), æ, m.! f. a little scale, detidor. Cels. Cauponam vel stabulum exercere, h. e. kind of vitriol which is thickened when it SQUARROSós (according to Scaliger, to keep an inn, be an innkeeper. Also, distils in mountains, same as Chalcan- from čoxápa, the scurf or scab of a for animals. For wild animals. Virg. thum stillaticium. Plin. wound), a, um, adject. covered with a ferarum, h. e. haunts, dens, retreats. STXLĀGMIUM (orálayua), ii, n. Plur. scurf, scab or crust. Lucil. Also, for tame animals, when it may Stalagmia, a kind of pendants or ear. SQUATYNX (unc.), æ, f. a species of shark, sometimes be rendered a stable or stall rings consisting of golden pearls. Plin. were. - secure. - 5 um, a tub. - a 844 STA STA STA - - - - server. - STĀMĚN (from statum, the supine of Stat. Also, a kind of platter. I positive, settled by arbitrary appointment sisto), inis, n. the warp, or stamen of Plin. 33, 52. or custom (opposed to the natural). a web, ornuwv. (The cross-threads STATYCE (OTATIKÌ), es, f. a species of STATIONALIS (statio), e, adj. standing are called subtemen.) Ovid. Stamen the herb sea-thrift (Statice Armeria, L.). still, fixed, stationary. Plin. Martis secernit arundo. Senec. Stamen inten- Plin. stella. dere, h. e. to lay the warp. 1 Hence, STXTYCÓLUM (probably dimin. of sta- STĂTIONĀRIUS (Id.), a, um, adj. re- any thread. Of a spindle. Ovid. Sta- tua), i, n. a little image or statue, dyal- lating to standing still or a standing place. mina ducere, or torquere, h. e. to spin. páriov. Plin. 1 Also, any statue. Hence, Pandect. milites, or, simply, Id. Hence, a spinning Propert. Stami- Tertull. Evertetis et comminuetis sta- Stationarii, h. e. soldiers on guard. ne fallere somnum. Also, of the Par- ticula earum, h. e. idols. 1 Also, Stationarii, those who assisted cæ, the thread of fute, fate, thread of life. STĂTICOLŮs (status), i, m. a kind of the post-runners, a sort of postmasters. Tibull. and Ovid. Hence, Juvenal. De gentle dance, pxnua. Plaut. Cod. Theod. nimio stamine queri, h. e. too long a life. STATIELLA aquae, a town of Liguria, STXTIVŮS (sto), a, um, adj. standing, Also, not on a spindle, as of knitted now Acqui, in Montferrat. Hence, standing stiù, otatós. Varr. aqua, h. e. nets. Plin. Of Ariadne, with which Liv. Statielli, h. e. its inhabitants. standing water, cratòy vowp. Cic. and she helped Theseus out of the laby- Statiellas, ātis, of or belonging to Sta- Liv. praesidium, h. e. outposts, a picket. rinth. Propert. of a spider's web. tiellæ aquæ. Liv. Statiellates, its in- Cæs. castra, or, simply, Liv. Stativa, Ovid. and Plin. Also, the string of a habitants. — Brut. in Cic. Ep. Statiellen- h.e. a standing camp, station, quarters, musical instrument. Ovid. 11 Also, ses, its inhabitants. otapós. Also, ironically, of a propræ- any thing made of threads, as, a garment. STATILINUS. See Statanus. tor who had no army. Cic. Verr. 5, Claudian. And, a fillet of priests. Pro-STXTIM (sto), adv. on the spot where one 12. an ule halting on his journey and pert. 1 Also, any thing resembling stands. Hence, on the instant, imme- neglecting his business. Hence, Stati- threads, as, the veins or grains of wood. diately, forthwith, straightway, evlùs, va, sc. castra, a station, quarters or rest- Plin. Of lilies, perhaps the stamina. αυτίκα, παραχρήμα. Cic., Ces. and ing-place of a traveller. Plin. - Also, a Id. Liv. It is also followed by ac, atque, station for ships. Cic. Agros, urbes, sta- Ke TĀMYNĀTŮS (stamen), a, um, adj. ut, quum, quam. Cic. Statim ut de- tiva, portus, totam denique Bithyniam, consisting of threads. Petron. 41. Sta- posuimus, sensi, &c. h. e. as soon as ever. decemviri vendituri sint,l.e. bays, weeks, minatas (sc. vestes) duxi. (Others read Pandect. Statim atque. Pallad. Statim anchorages, roads. (Gravius explains it, stamniatas.) quum spargitur. Pandect. Statim quam. standing waters, as, lakes, &c. Some STĀMYNOŚ (Id.), a, um, adj. of threads, - It is also followed by simul ac. Cic. read stagna.) 1 Also, appointed, full of threads. Propert. Staminea Also, not long ago, recently, neroly, fixed, stated, for Status, a, um. Macrob. rota. ! Also, resembling threads, fi- just. Pallad. IT Also, standing firm ferie. brous. Plin. Stamineam in hoc usu on the spot, without retreating or giving STXTOR (sisto), oris, m. one that causes probant venam (sc. in wood) et vocant way. Plaut. rem gerere. Hence, firm- any thing to stand. Hence, Jupiter is feruleam. ly, immovably. Plaut. Statim stant called Stator, according to Liv. 1, 12, STĀMNIĀTOS, a, um, adj. See Stami- signa. Terent. Talenta bina statim ca- because he stopped the flight of the natus. piebat, h. e. constantly, every year. Romans. But Cic. Cat. 1, 13, calls him STĀNNEUS (stannum), a, um, adj. made T Statim, immediately, is found with a so, because he is a supporter or pre- of or covered with stannum. Plin. Stan- short penult in Martial., with a long - 1 Also, a preserver. Cic. nea pyxis. penult in Avien. Stator hujus urbis. (See above.) STĀNNUM (unc.), i, n. with the an- STXTINĂ, æ, f. a goddess said to assist 1 Also (from sto), an attendant, servant, cients, not tin, but rather a composition children when they begin to stand on their particularly of magistrates in the prov- of lead and silver. Plin. Not before feet. Tertull. inces. Cic. Existimavi esse faciendum, the fourth century stannum seems to STXTINÆ, ārum, f. sc. aquæ, waters in ut ad te statores meos et lictores cum have been used in the signification of Campania. Stat. litteris mitterem. tin. STXTÍ8 (sto), ōnis, f, the act of standing ; STXT/X (statuo), æ, f. a statue, com- STAPHYS (oradis), idis, f. perhaps louse- a standing still, otáois. Manil. terræ. monly, a statue cast, άγαλμα, ανδριάς. wort, stavesacre, larkspur. Plin. 23, 13. Lucret. Manere in statione, h. e. to Cic. Statuam alicui ponere, or statuere, It is also called staphis agria in stand still, not to move. Hence, of the or, Nep. constituere, h. e. to erect. But, Pallad. heavenly bodies, when they seem to be also, a statue of marble. Vitruv. STXPHÝLĪNŪS, STĀPHYLĪNOS stationary. Plin. Vitruv. Stationem STXTO ĀRIÙS (statua), a, um, adj. of or (otapulivos), i, m. a kind of parsnep. facere, h. e. to stand still. 1 Also, pertaining to statues. Hence, Plin. ars, Plin. a stay, sojourn, residence. Cic. Statio or, simply, Id. Statuaria, sc. ars, the art STAPHYLODENDRON (σταφυλόδενδρον), mea Athenis nunc placet. Pallad. hu- of making statues; statuary. Statua- i, n. the pistache tree (Staphylea pinna- moris, h. e. a lying long on the plough. rius, absol. a statuary, maker of statues, ta, L.). Plin. Ý Also, any place where persons or sculptor, dya) watotoLÓS. Plin. STÅPHÝLOMX (oradúl wua), štis, n. a things stay or abide. Hence, of soldiers STXTŪLÍBÉR, i, m. and STXTŪLIBĚ- disease of the eye, in the shape of a grape who are placed as sentries or guards, RX (properly statu & liber, or libera), or grape-stone. Veget. a station, post, outpost, picket, guard, æ, f. a slave that is declared free by will STAPY) (unc.), æ, f. a stirrup. Inscript. υπόστημα, φυλακτήριον. Lis. Statio- of his or her master on condition of ful- STATĀNOS (unc.), a, um, adj. Plin. nes portis disposuit. Id. Ab statione filling certain conditions. Pandect. vinum, h. e. a kind of excellent Italian clamor ortus, h. e. from the picket. STATULINUS. See Statanus. wine. 1 Statanus, or Statulinus, or Cæs. Equites ex statione, h. e. of the STATUMARYA, æ, f. same as Proserpi- Statilinus, a tutelar deity of children to guard or picket. Liv. Stationem habere, naca. Apul. whom sacrifices were made, when the chil- h. e. to keep watch, to have outposts. So, STXTŪMĚN (statuo), inis, n. that upon dren learned to stand on their feet. Varr. also, Cæs. In statione esse, h. e. to be which any thing stands or rests or may and Augustin. on guard. Tacit. Stationem agere, h. e. rest. Hence, a prop. Colum. — Also, STXTĀRYÓS (status), a, um, adj. that is to mount guard, be on guard, watch, be on the ribs of a ship are called statumina. done standing. Mamertin. prandium, duty. Ces. In stationem succedere, Cæs. Otherwise, they are called coste h. e. that is eaten standing and in haste. h. e. to relieve. Hence, figur. Ovid. im- navium.) Also, any ground-work or 1 Also, that acts or is done stand- perii. Cic. De statione vitæ discedere, foundation of a thing. Vitruv. ing or on the same spot, without going h. e. to die. Ovid. In statione mane-STXTŪMYNATY8 (statumino), onis, f. away. Liv. miles, h. e. that does not bant, sc. oculi. Also, any place where a ground-work, foundation. Vitruv. move from the spot in fighting, that stands people sit or stand for the sake of con- STXTŪMYN8 (statumen), as, a. 1. to firm and fights in his ranks, and does not versation. Plin. Ep. and Pandect. - Al- make firm by a prop, support or ground- run backwards and forwards like light so, any place where people meet in order to work, to prop up, underset, underprop, troops. So, also, Ammian. pugna. Te- obtain information on matters of law. Gell. support, ερείδω, στηρίζω, χαρακόω. rent. comedia, h. e. still, quiet, in which - Also, a place where the ambassadors of Plin. vineam, h. e. to underprop. Vi- the actors are not required to run up municipal towns mēt or resided, lodgings, truv. Statuminetur saxo, h. e. let a coat and down, make noise, &c. (Such an residence, quarters. Plin. - Also, the res- be laid down. actor is called statarius.) Hence, Cic. idence of officers concerned in the treas- STXTŪNCOLĂ, æ, f. or STXTŪNCŮ- orator, h. e. who stands still in his place, ury business ; also, their office. Cod. Just. LUM (dimin. of statua), i, n. a small does not run backwards and forwards - Also, in general, residence, lodgings, statue. Petron. 50. (si lectio certa). while speaking; a calm, dispassionate quarters, abode, any place where one lives. STXT08 (from statum, the supine of sis- speaker. Ovid. Qua positus fueris in statione, to), is, ŭi, ūtum, a. 3. to cause to stand, STXTĀSS8 (Id.), as, a. 1. to cause to Virg. Sedes apibus statioque to put, place, set, ríom. Plaut. navem, stand, to fix or fasten. Cic. petenda. Cic. Attic. 6,9. In arce Athe- n. e. to anchor. Liv. Equus Curtium STXTÉR (otarp), ēris, m. a Hebrev sil- nis statio mea nunc placet. (But see statuit in vado. Prop. boves. Cic. ver coin worth four drachmæ, or denarii. above.) - Also, a place of assembly for aliquem ante oculos. Liv. captivos in Hieron. Stater dicitur, qui duo habet Christian worship where they prayed stand- medio. Virg. crateras. 1 Also, to didrachmata. ing. Tertull. Also, order. Ovid. place, set up, raise, erect, build, lotnul. STXTERX (from lotnut, to weigh), æ, f. Comas ponere in statione, h. e. to bring Cic. statuam. Nepos. tabernaculum. a balance either with or without scales, a the hair into its proper order, to dress the Virg. urbem. Ovid. aras. Hence, steelyard, otagos, Guyós. Vitruv. Sta- hair. 11 Also, a stall, stable. Pan- figur. to make, establish. Cic. regnum. tera judicare de salubritate aquarum. dect. 1 Also, a post-house. Inscr. Terent. exemplum, h. e. to set an exam- Sueton. Dicitur vidisse quondam per 11 Also, a station for ships, a bay, ple, give a precedent. Justin. sedes ali- quietem stateram positam examine creek, road, anchoring-place, vavotas- cubi, h. e. to fix one's habitation, settle, æquo, &c. Cic. aurificis. Varr. aura- pos, vaúloxov. Virg. and Liv. - Hence, take up one's abode. . Also, to pre- ria, h. e. a goldsmith's balance. - TAL- figur. Ovid. Fluctibus ejectum tuta sta- scribe, set, appoint, fix, assign. Auct. ad 50, the value of any thing. Plin. tione recepi, h. e. harbor, place of ref- Herenn. jus. Cic. sibi finem consilii. 1 Also, the bar on the pole of a chariot. uge. Vitruv. 1, 2, 5, that which is Liv. tempus colloquio. Terent. preti- 845 4 B 2 or mane. - STE STE STE - 1 Also, - - - avena. - um arti. Cic. Statuto loco. Liv. Dies errantes, h. e. fixed stars. Plaut. Diurna cleanse from dung. Pandect. latrinas est statutus comitiis. Hence, to de stella, h. e. the morning-star. Also, Colum. Colluvies stercorata, h. e. heaps termine, decide, give sentence, pass judg- a comet. Virg. - Also, with poets, of dung brought together. ment or sentence. Cæs. de aliquo. Id. a constellation. Virg. and Ovid. STERCOROSuš (Id.), a, um, adj. manured, in aliquem aliquid gravius. Cic. con- 1 Also, the sun. Ovid. Cinget gemi- well manured. Colum. solum. Cato. tra aliquem. Tacit. de se, h. e. to de- nos stella serena polos. Locus stercorosissimus. stroy himself. Liv. Vix statuere apud STELLĀNS (stella), tis, adj. starry. Cic. full of dung, full of filth or dirt. Colum. animum possum, utrum, &c. h. e. de- nox. Lucret. cælum. — Figur. sparkling, aqua. cide, determine. So, also, Cic. Neque shining, glittering. Ovid. gemma. Plin. STERCŮLINIUM, See Sterquili- possum statuere, utrum, &c. Also, volatus. Martial. Frontem stellantem, STERCOLINUM, i, n. nium. to resolve, determine, consider. Nepos. h. e. torn, mangled. STERCOLIŲS, STERCÓLÓS, STERCO- belli finem facere. Cic. Statutum ha- STELLĀRÍS (stella), e, adj. of a star. TYUS, or STERCÓTÓS (stercus), i, m. bere cum animo. Liv. Statuerent apud Macrob. essentia, the substance of the the god of dung with the Romans, ac- animos, quid, &c. Also, with ut fol- stars. cording to some, a name of Saturn, ac- lowing Tacit. Statuisse, ut legiones STELLAS, ātis. See Stellatis. cording to others, of Picumnus. Plin., in Syriam transferret. Also, to decree. STELLATINUS (stellas), a, um, adj. of Macrob., Lactant., Plaut. and Augustin. Cic. Statuitur, ne sit Creta provincia. - or belonging to the ager Stellatis. Liv. He was also called Sterces. Augustin. Also, to imagine, believe, be of opinion, tribus. STERCUS (unc.), oris, n. the excrements of suppose, think, take for certain. Cic. STELLATIS, e, or STELLĀS, ātis. Cic. men and animals, dung, ordure, muck, Laudem statuo esse maximam. Id. Ut Ager Stellatis, h. e. a piece of land in manure, σπέλεθος, σκώρ, κόπρος, Varr. mihi statuo, h. e. as I believe or suppose. Campania, probably so called from a town Hence, as a term of reproach. Cic. Also, to decide, inquire into, examine. by the name of Stella. Stercus curie. 1 Figur. refuse. Ovid. res privatas. T Statutus, a, STELLĀTŪRĂ (unc.), æ, f. a deduction Scrib. Larg. ferri, h. e. dross. um, tall, of high stature. Plaut. made from the allowance of soldiers. STERCUTIUS,} See Sterculius. STXTŪRÁ (sto), æ, f. stature, size, big- Spartian. STERCUTUS. ness, height of body, péyelos. Of 'men. STELLATOS (stella), a, um, adj. full of STERELYTIS (unc.), idis, f. a kind of Cic. of animals. Column. Of trees, stars, studded or adorned with stars, silver-litharge. Plin. height, size. Id. starry, αστερωτός, αστεροεις. Cic. STEREOBXTĂ (otepeopárns), æ, f. the STXTOŚ (Id.), us, m. a standing, orácts. Cepheus. - Hence, figur. set with stars patten of a pillar ; the zocle, or low square Cic. Status, incessus, sessio, h. e. a as it were. Ovid. Argus, h. e. having member serving to support a column. standing, walking, sitting. Id. erectus, many eyes . Virg. ensis, h. e. glittering. STERGETHRÓN (orépyn@ pov), i, n. large Vitruv. h. e. a standing upright or erect. Plin. Salamandra, animal stellatum. . 1 Also, stature, size, size of the body. Of STELLIFĚR (stella & fero), ēra, erum, houseleek. Plin. men. Colum. Of animals. Id. Of plants. adj. bearing stars, starry, dotepopópos. STERICÓLA. See Sterilicula. Pallad. —- Also, posture, attitude, car- Cic. STERĪGMOS (ornpiyuòs), i, m. a kind of riage. Nep. Illo statu statuam fieri vo- STELLIGER (stella & gero), era, ērum, meteor. Apul. luit, h. e. in that posture. Ovid. artificis. adj. bearing stars, starry. Varr. STERILĚF18 (sterilis & fio), is, to become Particularly, the attitude or posture of STELLIMIČĀNS (stella & mico), tis, unfruitful or barren. Solin. 25. (Others a person fighting. Horat. minax. Liv. adj. glittering with stars. Varr. read steriles fiunt). Statu movere hostem, h. e. to compel him STELL18 (unc.), önis, m. a kind of lizard STERILESC8 (sterilis), is, n. 3. to grow to give up his position. Hence, figur. having its back variegated with spots like or become barren. Plin. state, station, condition, circumstances. stars, doxalalórns, yaleórns, (La- STĚRILICÓLĂ (sterilis), æ, f. vulva por- Cic. Adversarios de omni statu dejicere. certa gecko, L.) Plin. It is said to be cæ virginis. Petron. 35. (Others read So, also, Cic. demovere. Id. Resti- cunning. Virg. Hence, figur. of a stericula in the same signification.) tuere aliquem in pristinum statum. Id. cunning, crafty person. Apul. STERYLYS (dimin. of sterus, a, um, the Status vitæ. Liv. Statum cæli notare. STELLIONĀTOS (stello), us, m. all kinds Greek otepòs, oteppòs), e, adj. incapa- Tacit. Hic status belli erat. Also, of fraud or cozenage in bargaining not ble of bearing fruit or producing young, quiet, peaceful condition, prosperity. Ta- expressly forbidden by law. Pandect. barren, sterile, fruitless, axaptos, ayo- . cit. Agr. 7. urbis. Lic. 34, 61. Sta-STĒLL8 (stella), as, a. 1. to mark or vari- vos. Virg. ager. Id. platanus. Id. tum civitatis turbare. Hence, Cic. egate in the manner of stars. Plin. Hy- Id. vacca. Ovid. herba. Ju- Status regum, h. e. quality, degree of adum numero, et dispositione stellantur. venal. uxor. Catull. vir, h. e. eunuchus. power, whether they are sovereign and STEMMX (otépa), štis, n. a garland, Varr. Galli ad partum steriliores. powerful or not (but according to Schu- crown, wreath, chaplet, crépua, oréga- Also, with a genit. following. Plin. etz, royal domains.) – Also, station in life, vos. Prudent. Particularly, a garland Steriles plumbi lapides. -- Hence, with rank, birth, difference which is made by or wreath, with which images of ancestors poets, making unfruitful. Horat. robi- birth, as, between a free person and a were adorned or surrounded. Senec, and go, h. e. blasting mildew. Martial. hi- slave, Pandecl., between persons of Plin. — Also, a genealogical tree, - 1 Also, figur. fruitless, use- noble or ignoble birth, patricians or ple- pedigree, lineage of one's ancestors. Se- less, without profit or advantage. Cic. beians. Cic. Agnationibus familiarum nec. and Sueton. Figur. Martial. ar- Februarius. Pandect. nummi, h. e. distinguuntur status, h. e. ranks. Vellei. genti. bearing no interest. Martial. amicus, Statum nullum habere, h. e. to have no STĚNOCORIASIS (OTEVO kopíacıs), is, f. h. e. from whom not much advantage is property, no residence, have nothing to a kind of disease in the eyes of horses, to be expected. T Also, empty. Plaut. lose, of persons who are proscribed. when the pupils are uncommonly small, Plin. Ep. epistolæ, h. e. with- Pandect. Status ætatis, h. e. the age of Veget. out presents. Also, with a genit. follow- twenty-five years. Cic. and Quin- STENTOR (ETévtWp), oris, m. a Grecian, ing. Tacit. Virtutum sterile seculum. til. Status cause, or simply, Status, h. e. whose voice is said to have equalled the Vellei. Urbes studiorum steriles. Also, the state of the case. 1 Also, in gram- united voices of fifty men. Juvenal. with an ablat. following. Plin. Paneg. mar, same as modus verbi. Quintil. Hence, Stentorĕus, a, um, adj. Stento- laude. STXTŮS, a, um. See Sisto. rean, sounding loudly. Arnob. STERILITĀS (sterilis), ātis, f. barren- STATŪTY8 (statuo), õnis, f. a placing, STÉPHXNEPLðCOS (otedavnTókos), or ness, sterility, unfruitfulness, oteípois. setting up, fixing, otácus. Vitruv. STÉPHXN8PLOCOS (oreDavor Sókos), Cic. agrorum. Plin. mulierum. Id. • STXTŪTós, a, um. See Statuo. i, f. she that wreathes chaplets, the name arborum. Also, without a genit. Suet. STĚXTITIS (oteatitis), idis, f. and of Glycera as a picture of Pausias. Magna quondam sterilitate, h. e. scarci- STEXTITES (oteatírns), æ, m. a kind Plin. — It is also called stephanepõlis, or Figur. Plin. fortunæ. Id. cæles- of precious stone. Plin. 37, 71. stephanopolis (otepavów), she that tis, h. e. malign influence of the atmos- STEXTOMX (oteátqua), štis, n. a kind sells garlands or chaplets. Ia. phere, bad weather. Also, in the plural. of tumor or swelling containing something STÉPHANITIS (oteo avītis), idis, f. sc. Plin. Ep. Continua sterilitates. of a fat or tallowy nature. Cels. vitis, a kind of vine which winds itself in STERILŮS, a, um, adj. same as Sterilis. STEGA (otéyn), æ, f. the deck or hatches the shape of garlands. Plin. The Lucret. of a ship. Plaut. plural Stephanita, probably from nom. STERNAX (sterno), ācis, adj. throwing to STEGNOS (oreyvòs), a, um, adj. close, sing. Stephanites, æ, m. is found in the ground. Virg. equus, h. e. that throus firm, astringent. Plin. Colum. off his rider. Sidon. cives, h. e. who fall STOLĂ, æ, and STELE (othan), es, f. a STÉPHXNOMĚLYS (unc.), n. a kind of to the ground as humble suppliants. column, pillar. Enn. and Plin. herb good for bleedings at the nose. Plin. STERN8 (from otépo, atépvw, also from STĚLEPHORÓS (CTeXcpoớpos), i, m. a STEPHANOPL_CUS, See Stephaneplo- otepáw, orpáw, of which the perf. and kind of plant, perhaps Ravenna sugar- STEPHANOPOLIS. supine are formed), is, strāvi, strātum, cane (Saccharum Ravennæ, L.). Plin. STÉPHXNOS (otépavos), i, m. a name of a. 3. to spread, scatter, strew, cropéw, STELIS (atelis), idis, f. a kind of misletoe several plants, as, Alexandri. Plin. otpávropi. Ovid. vestes. Id. arenam. on the fir or larch-tree. Plin. STERCES, is, m. See Sterculius Hence, Stratus, a, um, scattered, STELLX (for sterula, dimin. of dotne), STERCORÁRÝŮS (stercus), a, um, adj. spread, strewed. Sueton. Strata sub æ, f. a star. Cic. – Hence, a figure re- of or pertaining to dung, KOTPLKÓS. pedibus vestis. Virg. Strata jacent sembling a star. Colum. Also, the Varr. crates. poma. - 1 Also, to throw to the ground, pupil of the eye. Claudian. Also, the STERCORĀTIS, önis, f. a dunging, man- throw down, katalállw. By force, or star-fish. Plin. Also, a sparkle or uring, konplopós. Colum. enemy. Liv. omnia ferro. Virg. bright spot on precious stones, or the lustre STERCORě/S (stercus), a, um, adj. of or Torrens sternit sata. Plin. Elephantı of precious stones. Plin. Plin. Pecu- relating to dung, stinking like dung, stabula dentibus sternunt. Justin. Stra- liares stellæ, h. e. glow-worms. — Lucret. dirty, filthy, KOTTPLKòs, as a term of re- torum hominum caterva. Hence, figur. Fulgentes stellæ, h. e. lightning. - Also, proach. Plaut. miles. Virg. Corda pavor stravit, h. e. to make a planet. Virg. Saturni. Cic. Quin- STERCOR8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to faint-hearted, discourage. Cic. Afflictos que stellæ. So, also, Id. Stellæ erran- dung, manure with dung, kompízw. Cic. se et stratos esse, h. e. miserable, unhap- tes vagæ, h. e. planets. Cic. Stellæ in- agrum. 1 Also, to clear of dung, py. Also, not forcibly or in a hostile ems. - manus. ty. - cos. - - as a - - 846 STI STI STI - - νυμαι. Plin. a manner. Liv. Sternere corpora, or, Also, a mark made in the face by an inex- me, ut caverem. Liv. ad arma. Plin. Virg. se, or, Liv. sterni, h. e. to throw perienced barber, a cut. Murtial. animantium conceptus, h. e animantia one's self to the ground, lie down, fall STIGMXTYAS (onlyparías), æ, m. a ad concipiendum. prostrate. Hence, Stratus, a, um, lying. slave who had been stigmatized or branded STIMOLOSOS (Id.), a, um, adj. full of Cic. humi. Horat. sub arbuto. Liv. on the forehead. Cic. goads or prickles, full of incentives or in- Stratus somno, h. e. sleeping. Cic. Stra- STIGM8 (stigma), as, āvi, ātum, a. 1. citements. Cæl. Aurel. tus ad pedes alicujus. 1 Also, to to brand, stigmatize, orlymarízw. Pru- STIMULS (criçw), i, m. a prickle, any extend, stretch forth. Plin. Insulæ ster- dent. sharp-pointed thing, such, for example, as nuntur inter Helium ac Flevum. STIGMosės (Id.), a, um, adj. full of were concealed under the surface of the 1 Also, to level, make straight. Cic. lo- brand-marks, branded, marked by punc- ground, in order to annoy an enemy, cum, h. e. to level with the ground. tures, atlyparádns. Petron. and Plin. especially his cavalry. Cæs. - Particu- Virg. æquora, h. e. to calm, still. Ho-STILBON (from otißwv, particip. of larly, an instrument with a sharp point, rat, ventos, h. e. to calm. Hence, to otißw), tis, the planet Mercury. with which countrymen pricked their oxen make passable, make a path. Lucret. Apul. in ploughing, and roused them to work, a viam per mare. Sil. Iter sternere. STILLX (dimin. of stiria), æ, f. a drop, goad, kévtpov. Plaut. — Slaves used to Particularly, by paving, to pave. Liv. σταλαγμός. . otalayuós. Cic. — 1 Figur. a drop, a - 1 a be punished or tortured with it. Plaut. viam silice. Id. Via strata, h. e. a little. Martial. olei. Augustin. temporis. Hence, by way of contempt. Cic. Dum street. Virg. Strata viarum, for stratæ T Stilla is a drop measured by te stimulis fodiam. Hence, of the viæ. - - Also, to cover by strewing, art: Gutta, a natural drop. horses of the sun. Ovid. Parce stimu- or, in general, to cover. Horat. nemus STILLATIM (stilla), adv. by drops, drop lis, h. e, with us, spare the whip. - Also, foliis. Virg. humum stipula. Lucret. by drop, Tepiota) dnu. Varr. of the inspiration of the sibyl. Virg. campos arboribus. Virg. Terram cæsi STÍLLATITIUS, and STILLATICIOS Stimulos sub pectore vertit Apollo, h. e. stravere juvenci. Juvenal. Stratum (stillo), a, um, adj. that drops, dropping, spurs as it were. 1 Figur. a classibus æquor. - Hence, to spread or falling in drops, crayovius. Plin. sting, cause of unquietness, pang, tor- cover the couches on which people slept or STILLATIVUS (Id.), a, um, adj. drop- ment. Cic. doloris. Liv. Amoris sti- reclined at table. Cic. lectulos pellibus, ping. Plin. Valerian. muli, h. e. jealousy. Also, an or, simply, Ia. Sternere lectum, h. e. tó STILLICIDIUM (stilla & cado), ii, n. any incitement, inducement, incentive. Cic. cover with cushions or mattresses, get liquid falling in drops, oralayuós. Lui- gloriæ. la. Stimulos admovere homi- ready. So, also, Cic. triclinium. Plin. cret. Stillicidii casus lapidem cavat. ni, h. e. to stimulate, incite. So, also, Ep. Sternere, h. e. to make or get ready Plin. Stillicidia urinæ, h. e. a strangu- Quintil. addere, or, Ovid. adjicere. a place to lie on. - Liv. Equum sternere, ry. Hence, Senec. Per stillicidia amit- T Stimulum, i, n. Plaut. Stimulum in h. e. to saddle. tere animam, h. e. gradually. . IT Par- manu est. STERNŪMENTUM (sternuo), i, n. any ticularly, the water that drops from the STINGU8 (otit), is, nxi, nctum, a. 3. thing that causes sneezing. Plin. eaves of houses. Vitruv. to extinguish. Lucret. ignes. Id. Stin- 1 Also, a sneezing, tapuós. Plin. STILL8 (stilla), as, āvi, ātum, a. and gui, h. e. to be extinguished, to die, to STERNO 6 (1 tápvuuat), is, ui, ūtum, n. n. 1. to fall in drops, drop, distil, trickle fade. and a. 3. to sneeze or neese, taipo, itáp- down, otázw. Varr. Vas, unde stillet STIPĀTI8 (stipo), õnis, f. a stuffing, IT Also, of a lamp, to aqua. Ouid. De ilice stillabant mella. cramming, filling up close, crowding to- crackle. Ovid. 1 Also, transitively, Cic. Pugio stillans. Hence, Stat. gether. Hence, a crowd of people. Plin. to give by sneezing. Prop. Sternuere Plumis stillare diem, h. e. plenum esse. Ep. Tanta stipatione cetera teneban- omen alicui. Senec. Orationem stillare, h. e. to flow tur. - Also, of animals and things, a STERNOTĀMENTUM (sternuto), i, n. a slowly. Calpurn. Stillantes voces, h. e. crowd, throng, great number. Plin. sneezing or neezing, Tapuós. Cic. broken sounds. 1 Also, to let fall in Also, a suite, retinue, train, number of at- T Also, any thing that causes to sneeze. drops, drop, distil. Horat. rorem ex ocu- tendants. Cic. Autronii aspectus, con- Plin. Ed. Elzev. (But Ed. Hard. reads lis, h. e. tears. cursatio, stipatio, greges hominum per- sternumentum.) STILOS, or STÝLŮS (otúlos), i, m. prop- ditorum. STERNŪTĀTY (Id.), onis, f. a sneezing, erly, a column, pillar. Hence, a pointed STIPĀTOR (Id.), āris, m. one of a suite, πταρμός. Αpul. stake or spike of iron, as, to put in the a guard, body-guard of a king. Cic. STERNŪT8 (frequentat. of sternuo), as, ground. Cæs. TT Also, a long, round, Hence, in an odious sense, of persons āvi, ātum, n. 1. to sneeze often, sneeze, pointed instrument used in agriculture and who attend one in a similar manner, an Titápvuual. Petron. gardening, as, for separating plants. attendant, companion. Cic. Quis est Ser- STĚROPE (Etephan), es, f. one of the Plei- Colum. 1 Also, the stem or stalk gius? armiger Catiline, stipator tui ades. Ovid. of a plant, as, of asparagus. Colum. corporis, signifer seditionis. STĚROPES (tepóans), is, m. one of the 1 Also, a style for writing with, STIPATOs, a, um, particip. from stipo. smiths of Vulcan. Virg. particularly, the iron style of the Ro- - 1 Adj. surrounded, encompassed, en- STERQUILINIUM, or®STERCŮ LINY- mans, which was broad at the top and vironed. Sidon. Stipatissimus ab omni UM, or STERCOLINUM (stercus), i, pointed below, with which they wrote on ordine. n. á dunghill, laystall, mixen, konpóv. waxen tablets. Plaut. It was especial- STIPENDIĀLIS (stipendium), e, adj. re- Cato. ly used in writing for exercise, or lating to tribute. Sidon. Stipendiale fee- STERTINIOS, ii, m. a Stoic philosopher. when they wrote in haste. When dus, h. e. by which one engages to pay Horat. - Hence, Stertinius, a, um, adj. they had made a mistake, they turned tribute. Stertinian. Horat. the style, with the broad end of which STIPENDIARIOS (Id.), a, um, adj. relat- STERT8 (δέρθω, δαρθάνω), is, ii, η. 3. they could erase what had been writ- ing to tribute. Hence, bound to pay a to snore, snort, breathe hard through the ten, and so correct it. Hence, Horat. yearly tribute or contribution, tributary, nose, péyxw. Cic. 1 Also, to sleep, Stilum vertas, h. e. turn the style, ex- stipendiary, υποτελής. Ces. civitas. sleep fast. Terent. punge, erase, blot out, alter, correct. So, Cic. homo. Cas. Æduos sibi stipendia- STHÉNĚBEX, or STHËNÖBEX, æ, f. also, Cic. Vertit stilum in tabulis. rios factos. Also, as a subst. Id. Sti. the wife of Prætus; she fell in love with Hence, a writing. Cecil. in Cic. Ep. pendiarii Æduorum. (Stipendarü and Bellerophon. Hence, Sthenebæius, or Or, composition, statement in writing. Vectigales are thus distinguished ; that Sthenobæius, a, um, adj. relating to Sueton. Oct. 85; Calig. 53. - Also, a the former pay annually a fixed sum Sthenobæa. Sidon. heros, h. e. Bel- writing for the sake of practice, a writing by way of tribute, and the latter pay lerophon. frequently. Cic. IT Also, a style or taxes according to the amount of their STHĚNĚLÚS, i, m. a Grecian who fought manner of writing. Terent. and Cic. property and the produce of their at Troy. Virg. - 1 Also, the father of STIMMI, n. See Stibium. lands.) — Cic. Vectigal stipendiarium, Eurystheus. Val. Flacc. 1 Also, a STYMOLX (stimulus) æ, f. a goddess sup- h. e. a fixed annual contribution of money. king of Liguria, whose son Cycnus was posed to excite persons to the performance 1 Also, relating to pay, serving for changed into a suan. · Hence, Sthěně- of their work. According to others, pay or hire, receiving pay. Auct. B. lēžus, a, um, adj. Ovid. hostis, h. e. she was so called because she excited Afric. cohors. Liv. Stipendiarii facti Eurystheus. Sthenelēis, idis, f. Ov- persons to lewdness. Ovid. sunt. id. volucris, h. e. a swan. STIMÚLĀTI8 (stimulo), onis, f. an ex- STIPENDIOR (Id.), āris, ātus sum, dep. STYBXDIUM (otißádiov), ii, n. a semi- citement, incitement, instigation, stimu- 1. to be paid, to serve for hire, ulo Jopo- circular seat or couch, otherwise called lation, KEVTLOMÓS. Plin. and Tacit. péa. Plin. Regi peditum sexcenta mil- Sigma. Plin. Ep. STIMULĀTOR (Id.), āris, m. an ecciter, lia stipendiantur. Hence, Tertull. Bu- STIBIUM, ii, n. and STIBī, and STIM- instigator, stimulator, kévtwp. Clau- tyro stipendiati, h. e. receiving as though Mi (oríßl, and otipe), n. antimony. dian. in payment or for maintenance. Plin. 1 Also, a kind of black paint STIMOLATRIX (stimulator), īcis, f. she STIPENDIUM (for stipipendium, from made of pulverized antimony, and used that stimulates or incites. Plaut. stips & pendo), ii, n. the pay of sol- by women to paint their eyebrows black; STIMOLEOS (stimulus), a, um, adj. con- diers, dno opa. Cic. Stipendium mili- it is now called Surmé by the women sisting in prickles or goads. Plaut. sup- tibus persolvere, or, Liv. dare, or, Cic. in the East. Plin. plicium, h. e. a punishment of slaves numerare. Liv. accipere. Hence, Cic. STYCHX, and STICX (orixn), æ, f. a with pricking or goading, Kévtpivos. Stipendia merere, or mereri, h. e. to do kind of grape. Plin. Plaut. stimuli. military service, serve as a soldier. STICOLX (perhaps dimin. of stica), æ, f. STIMOLO (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to Hence, a campaign, military service. Sal- a kind of grape. Colum. prick, goad, KEVTÉ). Colum. Ea res lust. and Liv. Stipendia facere, or, Cic. STIGMX (oriyua), štis, n. a mark made ferum prohibet a rixa, cum stimulatum merere, or, Id. mereri, h. e. to serve as a by puncture. Hence, a mark burnt in, suo ictu ipse se sauciat. Lucan. cur- soldier, do military service. Nepos. Pri- a brand, stigma. With such marks rus, h. e. equos, to drive on. 1 Al- mum stipendium meruit, h. e. made his were branded runaway slaves. Quin- so, to torment, vex, trouble, disturb. Cic. first campaign. Cic. Milites stipendiis til. Hence, figur. a stigma, infamy, dis- Te conscientiæ stimulant maleficio- confectis, or, Liv. emeritis, h. e. who grace. Martial. Recruits, also, were 1 Also, to incite, instigate, have completed the time of their service. branded with such a mark. Veget. | impel, excite, provoke. Cic. Stimulabat! Plin. Ep. Castrensibus stipendiis im- - - - rum. 847 STI STO STO - - - - - - - bui, h. e. to learn military service in a ground. Cic. virtutis. Id. juris. Id. Per milites non stetisse, ne vinee- camp. - Figur. military service. Senec. 1 Also, the stem, stock or stalk of a tree. rent. Also, without a conjunct. Terent, vitæ humanæ, i. e. officium. Also, Virg: 1 Also, the tree without Per me stetisse. Quintil. Non per me expense. Colum. 2, 2. (But Schneider branches, or without regard to its branches. stetit, sed per illa. 1 Also, to de- reads, more correctly, impendii.) Plin. — Particularly, a young tree, slip, pend upon. Val. Flacc. Salus stat in ar- 1 Also, a tax, tribute, contribution. Liv. set. Virg. and Colum. 1 Also, a mis. Sil. Vigili stant bella magistro. pendere. Id. remittere. Id. Stipendio shoot, twig, branch. Lucret. and Colum. 1 Also, for esse, implying standing, con- multare. Hence, that which any one is 1 Also, a stock, family, kindred, tinuance, firmness, &c. Virg. In As- obliged to pay or suffer, a punishment. Ca- race, lineage. Cic. Stirps is a part of canio stat cura parentis. Liv. Aliquam- tull. Dira ferens stipendia tauro (h. e. a gens; the latter comprehends all stir- diu atrox. pugna stetit, Lucan. Proles Minotauro). Horat. Quod me manet pes. Also, a tribe, a part of a nation. Metelli stabit barbarico conjux millesi- stipendium? h. e. pæna. — Also, assist- Liv. - Also, the person upon whom ma lecto. ance. Colum. the continuance of a family depends. Liv. STEBE (CTOußì, and otoißn), es, f. a kind STIPĚS (OTÚTOS), ītis, m. any piece of wood Also, descent, offspring, progeny, of herb, otherwise called phleos. Plin. standing in the ground, a trunk, stem, posterity, child or children, descendants. STECHAS (oroixàs), ădis, f. sc. insula. post, stake, stoop. Hence, the trunk of Liv. Stirpem augere. Id. Stirpem ex Plural, Stechades, sc. insulæ, some a tree. Virg. and Plin. Also, a tree. se relinquere. Nepos. Neque stirps po- islands on the coast of Gallia Narbonen- Ovid. Also, a branch or bough. Mar- test deesse, h. e. children. T Also, a sis, now d'Hyeres. - 1 Also, sc. her- tial. Also, a stake or post. Cæs. quality or disposition derived from one's ba, stechados, French lavender (Lavan- 1 Also, proverbially, a block, blockhead, ancestors. It occurs as a mascu- dula Stachas, L.). Plin. dunce. Cic. line in Enn., Cato, and Virg. STOICE (stoicus), adv. like a Stoic, Stoi- STIPIDOsos (stipes), a, um, adj. woody, STIVX (unc.), æ, f. the plough-tail or han- cally, twikūs. Cic. ligneous. Apul. radix. dle, čxétan. Virg. STÕyči, orum, m. See Stoicus. STIP8 (from oreißw, orißu, otío), as, STLĀTX (perhaps from latus, a, um), æ, STOICIDA (stoicus), æ, m. a Stoic, con- āvi, ātum, a. 1. to stuff, cram, constipate, f. a kind of broad ship. Geli. temptuously of dissolute, vicious phi- press close, compress, creißw, ŠTayo. STLĀTĀRTOS (stlata), a, um, adj. losophers who pretended to be stoics. Virg. mella. - Hence, Stipatus, a, um, a foreign, imported by ships. Juvenal. pur- Juvenal. pressed close together, close together. Cic. pura. (Others explain it latus clavus.) STOIC/S (Etwikos), a, um, adj. of or per- Græci. Liv. phalanx, h. e, in close ar- STLIS, used for Lis by the ancients, ac- taining to the Stoics, Stoic, Stoical, Erwi- ray. Lucan. membra. | Hence, to cording to Quintil. 1, 4, 16. κός. Cic. schola. - Hence, Stoicus, a fill up, stuff, cram, Flor. nucem sulphu- STLOCỦS, i, m. for Locus. Quintil. Stoic, Stoic philosopher. Plur. Stoici. re et igne. Colum. calathos prunis. STLÕPPos, or STLOPS, i, m. See Cic. Tertull. calceum, h. e. to put on tightly. Sclopus. STOLĂ (otol)), æ, f. a long garment - Hence, Stipatus, a, um, full of any STO (from otáo, tô, whence lotnut), which reached from the neck to the ankles, thing. Ovid. and Plin. Ep. - T Also, stas, stěti, stātum, n. 1. to stand, Cornui. worn by decent women of rank, a lady's to join closely to. Propert. se gregibus. Cic. Quum virgo staret et Cæcilia sede- robe, a stole, cimar. Cic. Hence, for a 1 Stipari, to throng, crowd, stand ret. Id. Signa stant ad impluvium. lady. Horat. It was also worn by men. close together. Claudian. 1 Also, of Particularly, to stand in order to make Enn. Particularly by players on the a crowd or great number, to encompass, a set speech. Hence, to make a set flute at the festival of Minerva. Ovid. surround, environ. Cic. senatum arma- speech. Cic. Stantibus necesse dicere. Also by certain priests, a sacerdotal robe. tis. Id. Stipatus lictoribus. - 1 Al- Also, to stand for the purpose of fight- Apul. so, of a crowd or great number of peo- ing. Hence, to fight. "Nep. in primis, STOLĀTŮS (stola), a, um, adj. wearing ple, to attend, accompany. Cic. Stipatus h. e. among the foremost. Cic. Pulcher- the stola, łotolouévos. Vitruv. sta- choro juventutis. Liv. Satellitum tur- rime steti, h. e. have fought gloriously. tua. Caligula called his great-grand- ba stipante. T See, also, Stipatus, Hence, Nep. ab aliquo, or cum aliquo, mother Livia, Ulysses stolatus. Sueton. a, um. h. e. to stand on one's side, side with, hold T Also, of or belonging to a lady. STIPS (perhaps from stipo), stipis, f. a with, take one's part, fight on one's side. Martial. pudor. contribution in money. Liv. - IT Par- So, also, Cic. a mendacio. Liv. pro STOLYDE (stolidus), adv. stupidly, fool- ticularly, money collected or begged, alms, aliquo stare, h. e. to fight for any one, ishly, simply, dvontus, Iiws. Liv. charity. Liv. Stipem colligere, h. e. to defend him. TT Also, to stand, main- Juvenem stolide ferocem viribus suis beg, ask alms. 11 Also, a small coin, tain one's ground, stand firm, not to run cernebat. Ammian. Stolidius. such as is given to beggars. Apul. away, as, in fighting. Cic. – Hence, to STOLIDITĀS (Id.), ātis, f. folly, stupidi- IT Also, profit, gain, advantage. Colum. stand, stand still, not to move, to be mo- ty, bloclcishness, αβελτερία, ηλιθιότης. and Quintil. 1 Also, a fine. Val. tionless. Virg. Equus stare nescit. Id. Flor. Max. 1 Also, a present or gift of Mare stat. Sil . Stabat ingens ad me- STOLIDŮS (unc.), a, um, adj. stupid, money, as, a new year's gift. Ovid. and nia bellum. - Also, to go on in speaking, foolish, senseless, dull, doltish, silly, block- Suet. The nominat. stips does not &c. withoat interruption, as, of an actor, ish, sottish, ndígios, ávóntos. Liv. fidu- Stips is also used for stipes, a when the piece pleases and is perform cia. Terent. Vix sensi stolidus, h. e. stake, staff, &c. Petron. ed well. Terent. 1 Also, not to be fool that I am. 1 Also, inefficacious, STYPÓLX (unc.), æ, f. the stem, stalk or bankrupt, to be solvent. Cic. Sine pro- inactive. Cic. blade of corn ; a straw, stubble, kaláun). vincia stare non posse, h. e. to be ruined. STOL8 (unc.), onis, m. a stupid fellow. Terent. Stipulam colligere. Varr. le- Sueton. Nisi principem se stare non Auson. Also, a shoot, branch, gere. Virg. Stipulam urere, h. e. the posse. IT Also, to maintain one's twig, or scion, springing out of the root stubble. Also, a stalk of a reed. Virg. rank, dignity, power, authority, continue to or side of the stock of a tree; an useless Also, of beans. Ovid. Of hay. flourish. Cic. Me stante stare non pote- sucker; a water-shoot. Varr. Varr. Hence, straw. Ovid. rant. Liv. Respublica stetit virtute tua. STOMXCXCE (otopacákn), es, f. a dis- STYPŮLATI8 (stipulor), onis, f. a formal Ia. Regnum fraterna stare concordia. ease of the gums, scurvy of the mouth. demanding of a person whether he is will- Ia. Civitas stetit Lycurgi legibus. Plin. ing to promise any thing, a stipulation, 1 Also, to be fixed, appointed, determined,STOMXCHĀBŪNDOS (stomachor), a, um, contract, obligation, covenant, agreement, resolved, unchangeable. Virg. Stat sua adj. full of indignation. Gell. bargain, promise, engagement, èTEPÁTN- cnique dies. Terent. Sententia stat. STOMACHĀNTÉR (stomachans), adv. Cic. Liv. alicui, h. e. any one is resolved. with indignation, indignantly. Augustin. STIPÚLATYŪNCOLX (dimin. of stipula- Nep. Stat, h. e. it is resolved or determin- STOMACHICŮs (otopaxıkòs), a, um, tio), æ, f. a small stipulation, ĕnepwtyi pá- ed. Sil. Stabat fatis, h. e. it was deter- adj. having a weak stomach, disordered in τιον, Cic. mined by fate. TT Also, to be firm or the stomach, laboring under a complaint STYPÓLATOR (stipulor), āris, m. one who steadfast. Cic. animis. Particularly, of the stomach. Senec. demands a formal promise, a stipulator, to persevere, persist, continue in any thing, STOMXCHOR (stomachus), āris, ātus contractor, επερωτητής. Sueton. abide by, stand to. Cic. in fide. Liv. sum, dep. 1. to be or become indignant, STYPOLATÚS (Id.), us, m. a demanded in sententia. Ia. fædere. be angry or greatly displeased. he vexed promise, stipulation. Pandect. missis, h. e. to keep. Also, with a dat. or out of humor, fret, dyavaktiw. Cic. STYPÓLOR (unc.), āris, ātus sum, dep. 1. Pandect. sententiæ. - 1 Also, to re Non dubito, quin stomachere, quod te- to demand a formal promise, to stipulate, main, endure, last, ontinue, not to be cum de eadem re agam-sæpius. Id. make a bargain or contract in a set form, changed. Liv. Regnum stetit puero. cum aliquo, h. e. to quarrel with any one, επερωτάω. Cic. and Pandect. Cic. Qui si steterit idem mihique paru- be angry with him. 11 Also, to promise or engage on demand. erit. 1 Also, to stand out, project. STOMACHOSE (stomachosus), adv. an- Pandect. Also, passively. Cic. Pecu- Ovid. Stantes oculi. 1 Also, to grily, passionately, fretfully, peevishly. nia stipulata. stick, be fixed. Ovid. Hasta stetit me. Cic. Rescripsi ei stomachosius. STIRIX (unc.), æ, f. a globule or shoot of dio tergo. Also, to be thick, stiff STOMXCHOSÓS (stomachus), a, um, adj. ice; an icicle, oralayuós. Virg. or full of any thing. Virg. Pulvere full of indignation, angry, passionate, STĪRYXCOS (stiria), a, um, adj. frozen. cælum stare. Id. Stant lumina flam- choleric, opyídos. Horat. eques. Solin. gutta. ma. Also, without an ablat. to stand, 11 Also, that betrays indignation, acrimo- STIR PESC8 (stirps), is, n. 3. to grow to a be stif. Priap. 1 Also, to cost. nious, severe, fretful, peevish. Cic. Ge- stem or stalk, pico UTOÕuat. Plin. Liv. centum talentis. Id. multo san- nus acuminis stomachosum. Id. Sto- STIRPITOS (Id.), adv. from the very root, guine. Horat. magno pretio, or, Liv. machosiores. by the roots, root and branch, utterly, magno. Senec. pluris. Also, STOMACHOS (otójaxos), i, m. the eso- pi269ev. Cic. Stat per me, quo minus, &c. it is owing phagus, by which food is conveyed to the STIRPS (unc.), pis, f. the lowest part of a to me, I am the cause, I am to blame, that stomach. Cic. and Cels. - Also, the lower tree, ineluding the roots. Cic. Also, not, &c. Cæs. Stetisse per Trebonium, part of the esophagus; the pylorus, or the root of a tree. Cic. Hence, any quo minus oppido potirentur. Also, orifice of the stomach. Plin. TAI- root, plant or shrub. Cic. - Figur. root, with quin, for quo minus. Liv. Per eum so, the stomach. Cic. and Cels. cause, source, beginning, rise, origin, non stetisset, quin, &c. Also, with ne. Also, the power of the mind to bear occur. - - σις. - Cic. pro- - 848 STR STR STR me0. - - re. - - any thing with difficulty or ease, wil STRANGLĀTRIX (strangulator), icis, strenuousness, το δραστήριον, ανδραγα- lingly or unwillingly, sensibility. Cic. f. she that chokes or strangles. Prudent. Oia. Varr. and Ovid. Consuetudo callum obduxit stomacho Manus strangulatrix faucium. STRENOS (Id.), as, n. 1. to do any thing IT Also, a taste for any thing, a STRANGOLATOS (strangulo), us, m. promptly or actively. Plaut. Dum tu liking. Cic. Ludi non sunt stomachi tui, same as Stran gulatio. Plin. strenuas, res erit soluta. (But others h. e. not to your mind, taste or liking. STRANGOL8 (στραγγαλάω, στραγγαλί- read differently.) Also, indignation, vexation, chagrin, fret- 5w), as, āvi, ātum, a. 1. to suffocate, STRENuos (unc.), a, um, adj. active, fulness, peevishness, anger, passion, choler, strangle, choke, stifle. Cic. patrem. strenuous, ready, prompt, quick, nimble, bile. Cic. In stomacho ridere. Id. Stoma- Plin. anserem. Hence, Strangulari, ανδραγαθητής, δραστήριος. Cato, mer- chum facere, or, movere alicui, h. e. to to be choked, to lose one's breath. Plin. cator. Ovid. navis. Gell. corpus. excite indignation. Id. In aliquem sto- Also, Strangulare, to cause a sensa- Cels. manus. Colum, toxicum, h. e. machum erumpere, h. e. to vent his an- tion like that of choking. Cels. Hence, operating quickly. Hirt. Strenuus in ger against any one. figur. to choke, stifle. Quintil. vocem. Cic. Si minus fortem, attamen STOMÁTICĒ (otoMatik), es, f. a medi. Plin. solum, h. e. to prevent it from strenuum. Lucil. Villicus strenuior. cine against diseases of the mouth. Plin. bearing crops. So, also, Id. arborem, - Hence, in fighting, brave, courage- STOMO MĂ (oróuwua), atis, n. a finer 1. e. to take away their nourishment. Al- ous, valiant. Nep. bello. Also, with a kind of scales which fly off from iron so, of the mind. Ovid. Strangulat in- genit. Tacit. militiæ. Also, in a (squama ferri) in hammering. Cels. Also, clusus dolor, h. e. chokes, torments. Ju- bad sense, audacious, turbulent. Tacit. from copper (æris). Plin. venal. Plures pecunia strangulat, h. e. Hist. 1, 52. STORAX, acis, m. for Styrax. Solin. torments. STREPIT8 (frequentat. of strepo), as, n. STORE X, and STRIX (probably from STRÄNGORYX (otpayyovpía), e, f.. 1. to make a great or frequent noise, otopów), æ, f. a covering of platted straw, strangury, difficulty of urine altendeal with κτυπέω. Virg. reeds or ropes, a mat, Vialos. Cæs. and pain. Cic. STRPITOS (strepo), us, m. a harsh or Liv. STRĀNGŪRYOSŮS (stranguria), a, um, confused noise, rumbling or rattling noise, STRXB8 (otpaßùv), onis, m. one who adj. afflicted with a strangury. Marcell. hurly-burly, rustling, rattling, clashing, looks asquint; goggle eyed, squint-eyed. Empir. din, yooos. Cæs. rotarum. Cic. Non Cic. and Horat. (Strabo expresses a STRÅTĀGEMX. See Strategema. strepitu, sed clamore. Horat. cithare, greater deformity than Pætus. Horat. STRATEGEMĂ (otpathynua), átis, n. a h. e. sound. Hence, Quintil. fortune, Strabonem appellat pætum pater.) strata gem, military artifice. Val. Man h. e. show. Virg. Acherontis, h. e. fear 1 Also, the name of a Roman family. Hence, any cunning action. Cic. of it. STRXBŐNOS (strabo), i, squinting. Pe- STRATÉGEUM, i, and STRATEGŤUM STREP8 (unc.), is, ui, itum, n. 3. to tron. (στρατηγείον, and στρατηγιον), ii, η. make a noise or sound, utter loudly, rustle, STAXBỞs (otpaßòs), a, um, adj. squint- a general's tent. This was the name of rumble, roar, rattle, murmur, ring, hum, ing. Varr. a porticus at Smyrna. Vitruv. 5, 9, 1. &c. Voośw. Cic. inter se, to murmur. STRĀGES (sterno), is, f. a throwing or (But Ed. Schneid, reads Stratoniceum.) Tacit. vocibus truculentis. Liv. Hæc striking down, a fall, ruin, overthrow. STRXTEGIX (otpatnyíu), , f. a district, quum streperent.. Horat. Fluvius stre- Liv. tectorum. Id. arborum. Virg. province. Plin. pit. Id. lituus, h. e. sounds. Plin. Stragem dare, h. e. to beat down. Also, STRATEGŮS (otpatnyòs), i, m. a general. apes, h. e. hum, buzz. Hence, of of men. Liv. Stragem dedere inter se, Plaut. 1 Also, a master or president things at or round which a noise is made, h. e. threw one another to the ground. Al- of a feast. Plaut. to resound, reecho, ring. Liv. Aures so, of persons fighting. Cic. Strages STRXTYÖTES (otpatlórns), æ, m. a strepunt clamoribus. Virg. Strepit edere. --. Hence, a heap of things or men kind of water-plant. Plin. 24. 105. It is murmure campus. — Figur. Plin. glo- thrown to the ground. Liv. armorum. either Stratiotes aloides, L. or Pistia ria, h. e. to be praised. Id. Complere strage campos. Fre- stratiotes, L. STRÉPSICEROS (otpeưíxepws), otis, m. quently it may be rendered overthrow, STRATYOTICE (OTPATIWTIK)), es, f. a lind of goat with writhed horns. defeat, slaughter, massacre, carnage. same as Stratiotes. Apul. Plin. Cic. Facere strages. Id. Strages edere. STRXTYOTICOS (otpatiwTIKÒS), a, um, STREPTOS (OTPETTÒS), on, turned, twist- STRĀGÓLUM, i, n. See Stragulus. adj. military, soldierlike. Plaut. ed. - Hence, Plin. uva, h. e. a kind of STRĀGOLŮS (sterno), a, um, adj. that'STRĂTONICEX, æ, f. a town of Caria. grape. with which any thing is covered, or that Hence, Stratonicensis, e, adj. of or be-STRIX (unc.), æ, f. the eminence, ridge, or which is spread over any thing, particu- longing to Stratonicea. Cic. convex line running between two cham- larly in order to make it soft or more even. STRÅTỔNICĒUM, i, n. a temple of Venus frets or channels on a column. Vitruv. Cic. Vestis stragula, h. e. a cushion, Stratonicis. Vitruv. 4, 4, 3. Generally, same as Strix, a mattress, blanket, coverlet, quilt, carpet, STRXTỔNICYs, ydis, f. a name of Venus furrow, chamfer, channel, hollow, flute of στρώμα, επίβλημα. – Stragulum, α σου- with the inhabitants of Smyrna. Tacit. a pillar, páßswois. Vitruv. columna. er or coverlet for a couch, bed, &c. Cic. STRXTOPEDUM (otpatóedov), i, n. Varr. Striam facit, h. e. a furroio. and Senec. Also, a coverlet put over a same as Castra. Jul. Obseq. STRIĀTORX (strio), æ, f. chamfreting, corpse. Sueton. Also, a covering for a STRĀTOR (sterno), oris, m. he that sad- channeling, páldwois. Vitruv. horse, a saddle, housing, horse-cloth, dles, bridles, and holds the horse for his STRIATUS, a, um. See Strio. blanket. Martial. Also, that which birds muster to mount ; a yeoman of the stirrup STRĪBLIGÓ (probably from otpeßlus), put under their eggs to make a soft bed to a prince; an equery or groom of a înis, f. a solecism, coriouós. Gell. for them. Plin. stable, avaſoleús. Spartian. STRĪBLITX. See Scriblita. STRĀMĚN (Id.), inis, n. any thing spread STRĀTORI/S (Id.), a, um, adj. Paul. STRICTE (strictus), adv. closely, tightly, or strewed on the ground for resting on; Sentent. vestis, h. e. stragula. OTEVÕS. Pallad. In foramen conjicere straw, litter, &c. kápon, kúpoos. Virg. STRĀTUM (Id.), i, n. that with which one lapidem. Id. Strictius. Gell. Strictis- Hic juvenem agresti sublimem in stra- covers any thing. Hence, that which is sime. -1 Also, strictly, accurately, mine ponunt. laid on a couch, bedstead, &c. a cushim, rigidly. Pandect. Strictius interpre- STRĀMENTĀRIOS (stramentum), a, um, mattress. Hence, it may frequently be tari. adj. relating to straw. Cato. falces, h. e. rendered, a bed, couch. Liv. Molle stra- STRICTIM (Id.), adv. closely, tightly, with which straw is cut. tum. Lucret. Lecti mollia strata, h. e. Xiyonu. Plaut. and Pallad. 1 Also, STRAMENTYTYS, and STRĀMENTY- a soft mattress or quilt. Virg. Membra shortly, briefly, slightly, by the by, cur- CIUS (Id.), a, um, adj. of stravo, made stratis reponere. Hence, a horse-cloth, sorily, superficially. Cic. dicere. of straw, kapcimus. Auct. B. Hispan. blanket, housing, a saddle. Plin. Also, 1 Also, quickly. Apul. STRĀMENTOR (Id.), āris, ātus sum, dep. a pack-saddle. Liv. STRICTIVILLA, STRITTIVIL- 1. to fetch straw. Hygin. STRĀTORĂ (Id.), æ, f. the paving of LAE, a term of reproach applied to prosti- STRAMENTUM (sterno), i, n. that which causeways, streets or highways, otpoors. tutes. Plaut. ap. Gell. (si lectio certa). is spread or strewed under any thing, Sueton. T Also, a layer of earth or Some explain it, that deprive themselves particularly, strar for strewing under. dung. Pallad. of their hair. Nepos. and Colum. Also, for thatching STRĀTUS (Id.), us, m. a strewing, spread-STRICTIVOS (stringo), a, um, adj. trat houses. Cæs. and Liv. Also, for setting ing. Varr. 11 Also, a coverlet, car- is stripped or plucked off, OPETTikós. Ca- fire to. Hirt. Also, straw while growing, pet, mattress, as, a horse-cloth. Solin. to. olea. the stalk of corn. Liv. 1 Also, that STRĀTOS, a, um. See Sterno. STRICTOR (Id.), oris, m. one who gath- with which any thing is covered, a cover- STREBLos (unc.), a, um, adj. Plaut. ers or strips olives off the tree. Cato. ing, coverlet, mattress. Ces. caro, h. e. the flesh about the haunches of STRICTORX (Id.), æ, f. a stripping, gath- STRÁMYNĚMŚ (stramen), a, um, adj. of victims. ering or plucking off. Colum. straw, made of or thatched with straw, kap- STRENX (unc.), æ, f. food or a kind of 11 Also, a compression. Cæl. Aurel. φίτης, καρφώδης. Ουid. food. Plaut. T Also, a new year's 1 Also, a mass of unwrought iron. STRĀNGIÁ, or rather STRĀNGYAS gift. Sueton. Virg. Also, a bar of iron. Varr. and (otpayyias), æ, m. a kind of Grecian STRENYX, æ, f. a goddess presiding over Plin. wheat. Plin. new year's gifts (strenie), and having a STRICTOS, a, um, particip. from stringo STRĀNGÓLĀBILIS (strangulo), e, adj. temple at Rome. Varr. 1 Adj. drarn together. Hence, nar- that can be choked or strangled. Tertui. STRENOX, æ, f. same as Strenia. But rond, otevbs. Ovid. Janua strictissima. STRĀNGỞLĀTYO (Id.), õnis, f. a choking, Augustin derives it from strenuur, and, - Also, thick. Scrib. Larg. em- stifling, strangling, suffocating ; suffocal according to him, it is a goddess who plastrum. Veget. venter, h. e. bound, tion, strangulation, tvítis, vypís. gives cheerfulness to work. costive. 1 Also, rigid, rigorous, Plin. His nucleis ad purgationem uti STRENÚĒ (strenuus), adv. quickly, nimbly, severe, strict, Manil. Cato. Auson. non censuerim, propter ancipitem stran- actively, promptly, vigorously. Cic. na- Strictior aura, h. e. more severe or cold gulationem. Id. Strangulationes vul. vigare. Veget. Bella strenuissime con- air. 1 Also, short, brief, concise, væ, h. e. hysterics. fecta. nervous in speaking, writing, &c. Quin- STRANGOLĀTOR (Id.), āris, m. he that STRENOTĀS (Id.), ātis, f. quickness, til. Eschines. Id. Strictior Demos- chokes or strangles. Spartian. 'activity, promptness, nimbleness, agility, thenes. - or ( 107 849 STR STR STR - - pos. Cic. - 12, 40. - BTRIDĚ8, es, and STRĪD8 (Tpítw), is, Liv. gladium. Id. cultrum. Ovid. Stric- κατασκευαστός. Vitruv. canalis. di, n. 2. and 3. to utter a shrill or grating tæ manus, for pugnantes, or, telo arma- 1 Also, serviceable for putting together sound, creak or screak, whiz, hiss, buzz, tæ adversus aliquem. Stat. Setæ strictæ, or building. Martial. Structile cæmen hum. Virg. Bellua Lernæ horrendum h. e. erectæ. Hence, figur. Calpurn. tum. stridens, h. e. hissing. Horat. Stridere se- dentes, to gnash the teeth. Val. Flacc. STRUCTYO (Id.), õnis, f. a putting or join- creta divisos aure susurros, h. e. to whis- arcum, h. e. to bend. Ovid. iambum in ing together, an erecting, building, con- per. Juvenal. Presso stridere molari, to hostes. IT Also, to draw tight or structing, karaokeun. Jul. Firmic. Ar- gnash or grind the teeth. Tibull. Serpen- close, tie hard, draw, press or bind togeth- ma venatoribus parabant, ut retia, ve- tum Cerberus ore stridit, hisses. Virg. er. Liv. nodum. Ovid. Vincula pedes nabula, sagittas, et quidquid ad struc- Stridere apes utero, h. e. to murmur, stringebant, h. e. pinched. Gell. Gelu tionem ejus studii pertinent. Pallad. hum, buzz. Plin. Gryllus stridat nocti- stringi, h. e. to freeze. Hence, Strictus, Inter spatia structionis, h. e. inter strata bus, h. e. chirps. Virg. Stridentia a, um, frozen. Val. Flacc. Hence, olivarum, between the rows or layers. plaustra, creaking. Id. Cycni ludunt stri- Stringere, to touch upon, speak briefly of. Figur. Tertull. fidei. dentibus alis, flapping. Lucan. Quam Quintil. rem. Also, to tie, tie to any STROCTOR (Id.), āris, m. any one that segnis strideret arundinis aer, h. e. thing. Plaut. aliquem ad carnarium. puts things together in order, as, a build- would whiz or sing. Virg. Strident Hence, figur. to trig a wheel. Juvenal. ing, a builder, mason, carpenter, TOIX086- hastilibus auræ, sings. Id. Stridens rotam. Also, to rule, keep in check. 1 Also, that serves up meat sagitta, whistling. Id. Nervo stridente Claudian. Gens nutu stringitur. in order, sets or arranges the table and sagitta diverberat auras, twanging. Id. 1 See, also, Strictus, a, um. carves, seneschal, TpaTE OTOLÓS. Juve- Ventis stridens silva, rustling, whis- STRINGOR (stringo), oris, m. a razing, nal, and Martial. tling. Ovid. Stridunt aquilone rudentes, touching or drawing together, or the power STRŪCTORIOS (structor), a, um, adj.r crack. Lucret. Serre stridentis acerbus of drawing together. Lucret. gelidai lating to building. Tertull. horror, creaking, screaking, grating. aquai. STRUCTŪRX (struo), æ, f. a putting to- Virg. Cardo stridebat, creaked, grated. STRY8 (stria), as, āvi, ātum, a. 1. to make gether in order, construction, texture, Ovid. Stridet jecur, crackles. Virg. strine on a column, oporoué. Vitruv. structure, arrangement, disposition, kata- Mare stridit, roars, bellows. Id. Stridens Hence, Striatus, a, um, striated. Plin. σκευή. Cels. Ossa in manu oblonga aquilone procella, howling, roaring, concha. Id. folia. Apul. frons, h. e. omnia, et triangula, structura quadam whistling. wrinkled. inter se connectuntur. - Hence, a build- STRĪDOR (strido), õris, m. any noise or STRIT8 (unc.), as, n. 1. to walk slowly. ing, erecting out of stones. Ces. parie- sound, a shrill or grating sound; a creak- Varr, and Phædr. tum. Also, in a speech, a joining or ing or screaking, a hissing, whizzing, STRITTIVILLÆ, ārum, f. See Stricti- connecting thoughts or words properly, whistling, humming, &c. Tplonos, poi- ville. arrangement, order, structure, composi- ζος, ροίβδησις. Cic. serre, grating. STRIX (unc.), igis, f. a channel, cham- tion. Cic. verborum. 1 Also, a Acc. ap. Cic. aquilonis, h. e. whistling, fer, furrou, flute, or hollow streak on a structure, building. Vitruv. roaring. Propert. procellæ. Lrican. Ii. column. Vitruv. (Some read strigilis, or STRŪCTOS, a, um. See Struo. tuum, braying. Virg. rudentum, crack- striglis.) STROES (struo), is, f. a heap or pile of ma- ing. Juvenal. catena. Hirt. funda- STRIX (otpiy, from otpigw, or spí?w, ny things together, Jeopòs, Inuwy, ow- rum et lapidum, whistling, singing, strido), igis, f. a horned owl, a nocturnal pós. Ovid. Armaque cum telis in strue whizzing. Plin. suis, h. e. a grunting. bird supposed to suck the blood of children mixta. Tacit. corporum, a heap of slain. Ovid. Vulnere sanguis inustus terribi- in the cradle, and to supply them with poi- Plin. uvarum in vinea. T Particu- lem stridore sonum dedit, hissed hor- sonous milk from its own breast. Ovid. larly, a heap of wood. Liv. ligporum. ribly. Plin. Stridores aurium, ringing, and Plin. Also, without lignorum. Plin. - Hence, tingling Id. Stridorem dentibus fa- STROBILÖS (otpoßidos), i, m. a pine-ap- a funeral pile. Lucan. 1 Also, a cere, h. e. to gnash. ple. Pandect. heap of small offering cakes, which were STRĪDOLŮS (Id.), a, um, adj. rustling, STROBŮS (otpoßos), i, m. a tree of Carma- laid together in the shape of fingers joined sounding, hissing, whistling, creaking, nia yielding an odoriferous gum. Plin. together. Ovid. | Also, a heap or whizzing, crackling, buzzing, &c. lyùs, 1 Also, same as Ladanum. pile, as a certain measure of things. Cic. λιγυρός, ροιζώδης. Ovid. plaustra, Plin. laterum. T Also, a crowd or great creaking Senec. vox, shrill, acute. STRÖMĂ (otpõua), štis, n. a mattress, number of soldiers, as for instance, of a Claudian. examina, sc. apum, buzzing, coverlet. Capitolin. phalanx. Liv. humming. Id. Stridula fraxinus, h. e. STROMBOS (otpoulos), i, m. a kind of STRÚIX (Id.), īcis, f. a heap of things put whizzing: wreathed snail. Plin. together. Liv. Andr. Struices saxeæ. STRIGX (unc.), æ, f. a long line of grass STRONGĦLE (otpoyyúan), es, f. a kind of Plaut. Tantas struices concinnat pati- or corn cut down, a swath. Colum. alum. Plin. narias, h. e. heaps up many dishes. 1 Also, for Strix, a kind of nocturnal STROPHĂ, æ, and STROPHE (otpoon), STRŪMX, æ, f. a struma, or glandular bird which sucks out the blood of children. es, f. a turning: Hence, a rope with swelling of the neck, xorpás. Cic. - Fig- Petron. Hence, a hag, witch, as a which oars were tied. Vitruv. (But Ed. ur. Cic. civitatis, alluding to the struma term of reproach. Apul. Schneid. reads struppis.) - 1 In dra- of Vatinius. STRIGĀTOS (striga), a, um, adj. Fron- matic poetry, that part of a hymn which STROMĀTICŮs (struma), a, um, adj. tin. ager, h. e. that has furrows running was sung by the chorus during their first having a struma. Firmic. lengthwise. course round the altar. Macrob. (The STRŪMĚX (Id.), æ, f. a kind of herb good STRIGES. See Strix. other part, sung at their return, was for the struma. Plin. STRIGILECÓLX (dimin. of strigilis), a, called antistrophe.) - IT Also, an arti-STRŪMELLX (dimin. of struma), æ, f. a f. a small currycomb, votpis. Apul. fice, trick. Plin. Ep. Ego aliquam stro- small glandular swelling of the neck. Mar- STRYGYLYS (stringo), is, f. a scraper pham inveniam. cell. Empir. used in baths for rubbing off sweat and STROPHXS (otpooàs), ădis, f. Plur. STRŪMENTUM (struo), i, n. same as In- filth from the body, ot heyyis, Júotpa, Strophades, sc. insula, two islands of the strumentum. Tertull. Cic. and Horat. 1 Also, a surgical Ionic sea. They are said to be so called STROMOSÚS (struma), a, um, adj. having instrument, as, for dropping any thing from the return of Calais and Zethes, swellings in the glands of the neck, Xocpa- into the ear. Cels. 1 Also, a small who, after having pursued the harpies doons. Colum. piece of pure gold in Spain. Plin. from the kingdom of Phineus as far as STRŪMOS (Id.), i, m. a kind of herb used STRIGMENTUM (Id.), i, n. that which these islands, returned. for curing the struma, also called trich- is scraped or scratched of Plin. - Par- STROPHYARIÓS (strophia), ii, m. a maker Plin. ticularly, filth, sweat, &c. scraped or of strophia, or a dealer in them, GTPOOL-STRO 8 (another form for otpaw, stero), washed off from the body. Also, in gen- OTOLÓS. Plaut. Strophiarii adstant, ad- is, xi, ctum, a. 3. to join together. Cas. eral, filth, dirt. Plin. stant semizonarii. lateres. Quintil. verbum ex duobus STRIG8 (striga), as, n. 1. to stop in order STROPHYLUM (dimin. of strophium), vocabulis. Lucret. Structa saxorum, to rest, to rest in working, take breath. i, n. a small garland. Plin. h. e. a stone building. Ovid. Aven Plin. STROPHIUM (otpoolov), ii, n. that is structæ, h. c. fistula. 1 Also, to STRYGÖSos (unc.), a, um, adj. lean, lank, bound or wound about. Hence, a ban- raise, build, erect, rear, fabricate, con- thin, scraggy, meagre, ioxvos, otpiovós. dage worn by women round the breast ; a struct, Karaokeváčo. Hirt. aggeres, to Colum. Hence, figur. of an orator. stomacher. Cic. 1 Also, a garland, heap up. Virg. pyram. Id. templa. Cic. Strigosior, h. e. more jejune or bar- chaplet, crown. Virg: 1 Also, a Horat. acervum, h. e. to make. Martial. ren, without ornament of words. rope. Apul. ancora, h. e. the cable of an Tacit. stagnum. Prop. viam, STRING8 (otpayyo), is, inxi, ictum, a. anchor. h. e. to make, make passable. Also, with- 3. to touch lightly, graze upon, pass close STROPHYųs, ii, m. a king of Phocis, the out an accus. to build. Plin. 1 Al- by. Virg. Tela stringentia corpus. father of Pylades. Ovid. Strophio natus, so, to arrange, put in order, set in array. Liv. Vulnera stricta frigore matutino. n. e. Pylades. Liv. aciem, h. e. to draw up an army in Ovid. metas. Hence, to strip, pluck STROPHOSŮS (strophus), a, um, adj. be- So, also, Cæs. copias. or cut off. Virg. frondes. Id. baccas. ing aflicted with the gripes. Veget. . Hence, Cic. verba. 1 Also, to get Liv. Strictis rutis. Virg. hordea. STROPHOS (στρόφος, and στροφός), 1, m. ready, prepare. Virg. penum. Tacit. Hence, to graze or wound slightly. Se- the gripes, belly-ache. Veget. convivia. - Hence, to plot, prepare, con- nec. Gladius stringit et transforat. STROPPOS (otpoolov), i, m. a garland or trive, devise, scheme, hatch, intend, design, Hence, to diminish, take away any thing. chaplet with the ancient Romans, ac- cause, make. Cic. alicui calamitatem. Lucret. Nulla potest vis stringere. Ho- cording to Plin. 21, 2. (According to Id. sollicitudinem. Liv. insidias. Ta- rat. rem ingluvie, h. e. to squander, Boettiger, strings put round as a diadem.) cit. mortem alicui. Terent. Hosce id spend. Also, figur. to wound, hurt, in- STRUCTE (structus), adv. with ornament. struere. T Also, to order, regulate, jure. Ovid. nomen. Ia. pectora delic- Tertull. Quæ vobis causa est structius appoint. Val. Flacc. varios reges per to. - Also, to touch, move, affect. Virg. prodeunui ? secula. 11 Also, to heap up, accumu- Animun (Iuli) strinxit patriæ pietatis STRŪCTILIS (struo), e, adj. built or made late, increase. Pers. rem. Virg. altaria imago T Also, to draw, unsheathe. of several parts or pieces, constructed, donis. - nos. muros. battle array. 850 STU SUA STU - an mum. rem. sacra, - STROPP8S (unc.), i, m. a thong, strap. employment or pursuit Terent. Eorum sensivility. Cic. T Also, astonish- Gracch. ap. Gell. 1 Also, a rope for obsequi studiis. Nep. Studiis eorum ment, stupefaction, amazement, Jáußos. fastening an oar, TPOTwtÝP. Liv. Andr. inservisse. Also, a manner of life, Liv. Stupor Patres defixit. and Vitruv. Ed. Schneid. profession, employment, business, trade, STOPORĀTOS (stupor), a, um, adj. gazca STRŪTHÆOS, or STRŪTHYÖS (otpou- occupation. Cic. Vita studium, h. e. at, or consisting in being gazed at or ad- Glos), a, um, adj. of a sparrow. Colum. a manner of life. Terent. Se applica- mired. Tertull. mala, h. e. a kind of small quinces. re ad studium musicum, n. e. to apply STŪPPX, and STŪPX (CTÚTY), or otútan), STRŪTHI8 (otpouliwv), onis, m. himself to music. Hence, of a scholar, æ, f. the coarse part of flax; tow, hards, ostrich. Capitol. (It is otherwise called Studia, studies. Cic. Si me dignum iis oakum. Cæs. and Liv. Struthiocamelus, otpoultokándos. Plin.) studiis habes. 11 Also, a place of STŪPPĀRIOS, and STŪPĀRYUS (stuppa, STRUTHY8CXMELINGS (στρουθιοκαμή- study, a study, school, povoslov. Capitol. or stupa), a, um, adj. relating to tow. livos), a, um, adj. of an ostrich. Plin. STŪLTE (stultus), adv. foolishly, unwise- Plin. malleus, h. e. a mallet used in bcat- STRŪTHIỚCAMELOS (στρουθιοκάμη- ly, imprudently, sillily, unadvisedly, pw- ing flax. los), i, m. an ostrich. See Struthio. ρώς, ανοήτως. Cic. Stulte omnia et STŪPPĚUS, and STŪPĚVS (Id.), a, um, STRŪTHION (otpoúluv), or STRU- incaute. Liv. Stultius. Cic. Stultis- adj. of tow or hards, hempen. Virg. THIUM, ii, n. a kind of plant, called sime. vincula, h. e. ropes. soapwort (Saponaria officinalis, L.). STULTILOQUENTYX (stulte & loquor), STOPRĀT18 (stupro), onis, f. constupra- Plin. 19, 18, and 24, 58. æ, f. foolish or silly tall. Plaut. tion, defilement, violation. Arnob. STRŪTHÓPÓS (otpOvIónovs), õdis, spar. STÚLTILOQUIUM (Id.), ii, n.foolish dis- STOPRĀTOR (Id.), āris, m. a defiler, dia- ror-footed. Plin. course, idle talk, uwpooyía. Plaut. kopízwv. Senec STRECHNÉS (OTPúxvos), i, m. and STOLTÝLOQUės (stulté & loquor), a, STOPŘE (unc.), adv. basely, aioxpôs. STRICHNUM (GTpúxvov), i, n. night- um, adj. speaking or talking foolishly; a Neleus ap. Fest. shadc. Plin. foolish talker or babbler. Plaut. STOPR8 (stuprum), as, āvi, ātum, a. 1. STRÖMon, and STR7M8 (Empyrwy), STULTITIX (stultus), æ, f. folly, foolish- to disgrace, defile. Cic. pulvinar. onis, m. a river forming the boundary be- ness, silliness, fatuity, imprudence, popía, 1 Also, to violate, ravish, debauch, deflour, tween Macedonia and Thrace, until a part ăvoia. Cic. — Hence, of a bad action, diakopícw. Cic. filiam. of Thrace was joined with Macedonia. as, fornication. Plaut. STOPROSÚS (Id.), a, um, adj. debauched. Mence, Strymonis, īdis, f. belonging to STOLTYVIDOS (stulte & video), a, um, Val. Max. the river Strymon, Thracian, a Thracian adj. seeing things in a foolish light, see-STOPRUM (unc.), i, n. shame, disgrace. woman. Propert. Strymonius, a, um, ing incorrectly. Plaut. Næv. Cum stupro redire. 1 Also, adj. belonging to the river Strymon, STOLTŮLÖS (dimin. of stultus), a, um, fornication, violation, adultery, lewd- Thracian. Virg. adj. somewhat silly or foolish. Apul. ness, debauchery, διακόρευσις, φθορά. STUDĚ8 (probably from anovd, or OTOV- STULTUS (unc.), a, um, adj. infatuated, Cic. Vini, somni, stupri plenus. Id. dazw), es, ui, n. 2. to bestow pains upon, foolish, unwise, simple, silly, sottish, Stuprum alicui offerre, or afferre, h. e. attend to, apply the mind to, labor or en- unadvised, imprudent, ανόητος, μωρός. to violate, ravish, commit fornication. deavor to do, exert one's self to obtain, Cic. homo. Id. Stultissima persona. So, also, Id. Facere cum aliqua. Liv. pursue, be bent or set one's mind on a Id. loquacitas. Sallust. lætitia. Mar- pati. Also, of animals. Colum. thing, σπουδέω, σπουδάζω, επιτηδεύω, tial. labor. Liv. Consilium stultissi- Hence, Stuprum, a person that commits povrigw. With an infinit. or dat. Nep. Cic. Reddere aliquem stultio- fornication. Propert. Clytemnestra stu- intrare. Cic. præturæ. Id. virtuti. Hence, Stultus, a fool, simple- prum, h. e. Clytemnestra adultera. Also, with an accusat. and infinit. Cic. ton. Terent. and Cic. IT Stultus, STŪRNỞs (unc.), i, m. a starling or Gratum se videri studet. Also, with foolish, a fool, denotes only a momen- stare (Sturnus vulgaris, L.). Plin. ut. Hirt. Cæsar studebat, ut exclude- tary error: Stolidus, dolt, blockhead, STYGIÀLIS (styx), e, adj. of or pertain- ret. Also, with ne. Phædr. Ne solus denotes a character: Fatuus, simple, ing to the Styx. Virg. in Ciri. Stygialia esset, studui. Also, with an accusat. denotes a mind naturally weak; hence Cic. Unum studetis. Horat. Hoc stu- the climax in Plaut. Stulti, stolidi, STřGros (Zrúylos), a, um, adj. of the det unum. — Particularly, to study, ap- fatui. Styr, Stygian, infernal, hellish. Virg. vly one's self to the study of, cultivate. STOPX, with its derivatives. See Stuppa, lacus, h. e. the lake Styr. Id. Jupiter, Cic. literis. Also, simply, Quintil. and &c. or, frater, or, rex, h. e. Pluto. Stat. Ju- Plin. Ep. Studere, h. e. to study. STOPĚFXCY8 (stupeo & facio), is, ēci, no, h h. e. Proserpina. Virg. cymba, or . Also, to be attached or favorably inclin- actum, a. 3. Pass. Stupefio, is, actus carina, h. e. the boat of Charon.--Hence, ed to, to favor. Cic. tibi. Nep. rebus sum, iēri, to stupefy, astonish, strike with horrible, deadly, noxious, melancholy. Atheniensium. 1 Also, to desire, wonder or amazement, stun, benumb, ék- Ovid. bubo. Id. os, sc. serpentis. wish, be anxious. Cic. scire. TÝTTW. Liv. luctus, h. e. to cause them Virg. vis. Sil. frigus, h. e. coldness of STODÍOSE (studiosus), adv. diligently, to be forgotten. - Stupefactus, a, um, death. Id. color, h. e color of death. ly, earnestly, eagerly, orovdaiws. Cic. FĀCTOS, a, um, particip. from carefully, attentively, studiously, sedulous- astonished, amazed. Cic. Also, magical. Lucan. carmen. Sil. , religio. Id. Studiosius. Plin. Ep. stupefacio. STÝLOBXTX, and STÝLOBXTES (TV- Studiosissime. STOPĚF78. See Stupefacio. Xolárns), a, m. a basement upon which STỞ Diosos (studium), a, um, adj. anx-STPĚ8 (unc.), es, ui, n. 2. to be torpid pillars are supported, stylobate. Vitruv. ious, eager, desirous, zealous, fond, OTOU- or benumbed, be insensible, be stupefied, STÝLos, i, m. See Stilus. δαίος. Cic. venandi. Horat. florum. εκπλήττομαι. Cic. Cum semisomnis STYMMK (otúppa), štis, n. the chief in- Justin. Studiosior. Sueton. Studiosis- stuperet. Terent. Animus stupet. gredient of an ointment. Plin. simus lautitiarum. Also, with a dat. Particularly, to be amazed, astonished, STEMPHALUS, STYMPHALUS Plaut. rei nullæ nisi adulterio. Also, surprised, struck with astonishment, be lost (Στυμφαλος), i, m. and STYMPH A- with ad. Varr, Studiosiores ad opus. in wonder or amazement, gaze with ad- LUM, i, n. a lake, river and town of - Particularly, desirous of learning any miration, Savpácw, Jaußen. Cic. Nos Arcadia, celebrated for its strange birds thing, studios, φιλορρήτωρ, φιλολόγος, barones stupemus. Val. Flacc. Stupet called Stymphalides. – Hence, Stym- Quojauns. Cic. dicendi. Nep. ſite- in ducibus. Also, with an accusat. phālīcus, a, um, adj. of or belonging to rarum. Hence, simply, studying, a Virg. domum, h. e. is amazed at. Stu- lake Stymphalus, Stymphalian. Plaut. student. Cic. Laborem utilem studio- pendus, a, um, stupendous, astonishing, Stymphālis, idis, f. Stympha- sis. Also, of men, devoted to study or amazing, wonderful, admirable. Val. lian. Ovid. unde, h. e. the lake Stym- learning, learned, literary. Cic. Valde Max. Also, with a venit. Liv. animi. phalus. Hygin. aves, or, simply, Mar- studiosus ac diligens. Horat. cohors. - T Also, of inanimate things, which tial. Stymphalides, sc. aves, h. e. certain Quintil. disputatio, k. e. learned conver- are motionless or move with difficulty, birds which greatly annoyed the inhab- sation. — Hence, in later times, same as which seem to be fatigued or to rest, to itants, and were at length destroyed by Peritus. Sueton. Studiosus juris, h. e. stop, stand still. Liv. Stupente seditione. Hercules. a lawyer. | Also, favorably in- Martial. Unda quæ stupet pigro lacu, STÉPTERIX (OTUTTnpía), æ, f. alum. clined, favoring, attached or partial to, h. e. standing, not running water. Ovid. Pandect. σπουδαστής, επιτήδειος. Cic. mei. Ιd. Stupuerunt verba palato, n. e. died away, STYFTICOS (TUTTIXÒS), a, um, adj. victoriæ. Id. Studiosissimus existima- ceased. astringent, binding, styptical, styptic. STÚPESC8 (stupeo), is, pui, n. 3. to be- Plin. medicamenta. Also, of flavor, STODIUM (OTOVO)), ii, n. eagerness, zeal, come astonished, εκτελήττομαι. Cic. sour, sharp, tart, acid. Pallad. Stypti- fondness, desire, inclina'ion, endeavor, STŪPĒS. See Stuppeus. cum vinum. exertion, otovoń. Cic. Summo studio STĄPIDITĀS (stupidus), ātis, f. insensi- STÝRAX (otúpač), ăcis, m. storax, a kind discere. Id. Ardere studio viri reperi- bility, senselessness, stupidity, dulness, of resin. Plin. - Also, the storax-tree. endi. Id. Studio accusare, h. e. from doltishness, blockishness, ēkt Anžus. Cic. Plin. inclination. TT Particularly, study. STOPYD8 (Id.), as, a. 1. to astonish, amaze, STYX (ETJE), řgis and ỹgos, f.a fountain Cic. Pabulum studii. So, also, Id. stupefy. Martian, Capell. of Arcadia, which afterwards became a Studia. Id. Studia exercere. - Hence, STOPIDUS (stupeo), a, um, adj. without river or lake. Curt. Its water was Studia, studies, literature, learning, sensibility, senseless, stupefied, dvaicon- poisonous and corrosive. Hence, in things that are studied. Cic. Dignum TOS. Auct. ad Herenn. homo. Tertuli. fable, a water or lake in the infernal re- studiis. Tacit. honesta, h. e. polite Stupidissimus. 1 Also, amazed, gions. Virg. The gods swore by it; literature, IT Also, favor, inclina- surprised, lost in admiration, astonished, such an oath was sacred, and to be kept. tion. Liv. Minus cupiditatis ac studii. ČKTANKTOS. Terent. and Cic. - Al- Hence, for the infernal regions. Virg. Cic. partium, h. e. partiality. Also, so, stupid, dull. Cic. Also, for poison. Senec. Tit attachment, devotedness, observance. STUPOR (stupeo), oris, m. a deprivation was anciently, also, the name of the Liv. erga aliquem. - Also, approbation, or suspension of the senses, senselessness, lake Avernus. Sil. applause, as expressed by outward numbness, stupor, dvaro Inoía. Cic.sen- SUĀDX, æ, f. See Suadus. signs. Cic. 1 Also, propensity, Id. in corpore. T Also, sense-SUĀDELA (suadeo), æ, f. an advising, per- fondness for any thing, favorite study, lessness, stupidity, dulness, foolishness, in- suading. Plaut. 1 Also, Eloquence, - - or - aves. tionis meæ. - - - sus. 851 SUA SUB SUB - sage, it - as a person, or, the goddess of eloquence. one that takes delight in stage-plays, or de- ta omnes procubuerunt, h. e. at these Horat. Ac bene nummatum decorat lights others with them. Tertull. words. Virg. Ille sub hæc dixit, h. e Suadela Venusque. SUĀVI8, or SAVY8 (suavium, or savi- upon this. Id. Sub quo, h. e. immediate- SUĀDENTER (Id.), adv. persuasively. um), as, a. 1. to kiss. Pompon. ap. Non. ly after him. IT Also, by, near, hara Arnob. Ego illam non amplectar, non sua- by. Varr. Sub urbe Roma. Planc, in SUĀDĚ8 (from à déw, for åvdáv.), es, si, viem? Cic. Ep. Sub manu esse, h. e. to be at sum, n. and a. 2. properly, to represent in SUAVYOLUM, and SAVIOLUM (dimin. hand. Liv. Missi sub muros ad collo- a pleasing manner. Hence, to advise, ex- of suavium, or savium), i, n. a little quium. Virg. Sub illo tumulo. hort, recommend, suggest to one, counsel, kiss, φιλημάτιον. Catull. Saviolum IT Also, by. Ovid. Cadere sub milite, Teilw. Cic. Cui ne suadere quidem tristi tristius helleboro. h. e. to be slain by, &c. IT Also, with ausus essem. Also, of inanimate things. SUĀVIor, and SĀVYOR (suavium, or Propert. Querula sub lite peregit. Plin. Ep. Suadentibus annis. – Also, savium), āris, ātus sum, dep. 1. to kiss, 1 Also, to the sound of. Virg. Sub to persuade. Cic. Nisi mihi suasissem. Olléw. Cic. Atticam nostram suaviari crotalo movere latus. 1 Also, on 11 Also, transitively, to advise any cupio. account of Colum. Sub hoc metu. thing or to any thing. Cic. pacem. Id. SUĀVYS (from ndos, or à dos), e, adj. Virg. Falsa sub proditione. — Al- legem. Id. Quod ipso tibi suaseris. sweet, pleasant, grateful, delightful, lus- so, on, upon. Virg. Monte sub aerio. Also, with an infinit. following. Virg. cious, agreeable to the senses. Cic. Plaut. Sub solum, h. e. humi. TAL- Juturnam succurrere fratri suasi. Also, odor. Plin. aqua. - Hence, in general, so, towards, to the question, Whither? with ut following. Nepos. Suadet La- pleasant, a greeable. Lucret. flores. Cic. Virg. Via sub meenia tendit. Id. Ocu- cedæmoniis, ut, &c. Also, with ne fol- homo. Cal. in Cic. Ep. Mihi suavissi- los sub astra tenebat. lowing. Plin. Ep. Suasisset Lepido, mum est, dare, &c. Horat. Sermo sua-SÓB ABSURDE (subabsurdus), adv. some- ne, &c. Also, without ut. Nepos. Se vior. IT Suave, adverbially, for sua- what absurdly, arónws. Cic. Quæ suadere, Pharnabazo id negotii daret. viter. Horat. Suave resonare. subabsurde dicuntur. Also, passively. Plaut. Quod suade- SUAVITAS (suavis), ātis, f. sweetness, SOBĀBSURDUS (sub & absurdus), a, tur. Hence, Suasum, advice, counsel. pleasantness, agreeableness, with re- 12, adj. somewhat absurd, útatótOS Tertull. Quia suasum impune quid gard to the senses, ñdos, γλυκύ- Cic. negligas quam jussum, &c. Terent. της. Cic. cibi. Id. odorum. Id. colo-SÓBĀCCŪS8 (sub & accuso), as, a. 1. to Ob meum suasum. (In the latter pas- ris. Id. Suavitates, h. e. enjoyments. blame somewhat, find fault with slightly, may also be derived from Sua- IT Also, in general, pleasantness, Útouéugopai. Čic. discessum. Id ali- sus, us.) - Also, to advise any one. Cic. sweetness, grace, gracefulness. Nepos. quem. Me, ut sibi essem legatus, non solum vocis. Cic. sermonum, ingenii. SỞBXCYDUS (sub & acidus), a, um, adj. suasit, verum etiam rogavit. Tertull. Hence, pleasantness in behavior, courte- somewhat sour or sharp, útošus. Cato. *Tu es, quæ eum suasisti. Also, to ousness, affability. Cic. vinum. persuade. Hence, Suasus, a, um, per- SUAVITER (Id.), adv. sweetly, pleasantly, SÓBĀCTI8 (subigo), onis, f. a preparing suaded. Apul. agreeably to the senses, ndews. Cic. or working by pounding, kneading, chew- SUĀDOS (suadeo), a, um, adj. advising. Quam suaviter voluptas sensibus blan- ing, púpacis. Vitruv. — 1 Also, fig- Male suadus. (See Malesuadus.) diatur. Plin. Odor suaviter gravis. ur. a cultivating or improving of the mind. 1 Also, persuasive, ellávos. Symmach. 1 Also, in general, sweetly, pleas- Cic. Hence, Suada, eloquence; also, Elo- antly, agreeably. Cic. loqui. Id. memi- SÚBĀCTOR (Id.), āris, m. one who works quence, as a person, lelá. Cethegus nisse, h. e. with pleasure. Id. Suavis- any thing. Lamprid. is called by Ennius Suade medulla, ac- sime scriptæ literæ. Horat. Suavius. SėBĀCTOS (Id.), us, m. a working, knead- cording to Cic. ; but, according to Gell. Plin. Suavissime et peritissime legere, ing. Plin. Suada medulla. Also, charming, with a good pronunciation, and a fine tone SỞBĀCTUS, a, um. See Subigo. agreeable. Apul. of voice. Petron. Facere sibi suaviter, SBXDJOVA (sub & adjuvo), æ, m. an SVĀRIOS (sus), a, um, adj. of or pertain- to enjoy himself, take his pleasure. assistant. Cod. Just. ing to swine, belyos, uckós. Plin. nego- SUĀVITŪD8 (Id.), inis, f. same as Sua- SỞ BADMOVĚ8 (sub & admoveo), es, a. tiator, a dealer in swine. Pandect. fo- vitas. Auct. ad Herenn. 2. to bring by degrees or clandestinely near rum, the swine-market. – Also, absolute-SUĀVIUM, and SAVIUM, ii, n. the or to. Colum. ly. Plin. Suarius, h. e. a swine-herd, mouth or the lip. Plaut. and Gell. SOBADROGĀNTĚR (sub & adroganter), or a dealer in swine. 1 Also, a kiss, pianua. Cic. Alicui da- adv. same as Subarroganter. SUĀSI8 (suadeo), onis, f. a counselling, re savium, h. e. to give a kiss, to kiss. SÚBĀDSENTY8, or SÚBĀDSENTYOR, exhorting, advising, advice, mapakinois. 1 Also, a term of endearment used same as Subassentio, or-or. Senec. Also, a recommendation, by lovers. Terent. Meum suavium, SÚ BÆRĀTOS (sub & æratus) a, um, adj. or commendatory oration. Cic. Suasio h. e. my sweet, my dear. that is brass within, utóalkos. Pers. legis. SÚB (from ur', h.e. úto), under, with ref- aurum, h. e. that has gold outside, but SUĀSOR (Id.), oris, m. a counsellor, ex- erence to a thing that is higher or above, horter, adviser, sisnyntís. Cic. Suasor usually with an accusat. to the ques- So BXGITĀTY8, and SỞ BYGYTĀTY8(sub- facti. Liv. legis, h. e. one who speaks tion, Whither? with an ablat. to the ques- agito), onis, f. a working. Figur. c in favor of a bill or proposed law. Ovid. tion, Where? Cic. Habitare sub terra. feeling or touching in a levd manner. pacis. Cæs. and Liv. Mittere sub jugum, or, Plaut. SÚĀSÕRYOS (suasor), a, um, adj. pertain- Liv. sub jngo. Also, under, at the time SoBXGYTĀTRIX, and SÓBIGYTĀTRIX ing to advice or counsel, exhorting, ma- of, under the government. Nepos. Sub (Id.), icis, f. she that works. - Figur. she palvetiKÓS. Quintil. pars. Id. Suaso- proscriptione. Sueton. Sub eo, h. e. un- that feels or touches in a lewd manner. ria, sc. oratio, h. e. a speech in which ad- der his government. Also, beneath, ct Plaut. vice is given, or any thing recommended. the foot of. Cæs. Sub montem consedis- SŮBXGIT8, and SỞ BIGIT8 (frequentat. Apul. oscula. se. Virg. Sub rupe. Also, from un- of subigo), as, āvi, ātum, a. 1. to work. SU ÁSÚS, a, um, particip. from suadeo. der, from beneath. Plaut. Sub terra Hence, to feel or touch in a lascivious SUASŮs' (suadeo), us, m. an advising, erepsisti. - Also, under, on, with. Cels. Terent. Also, perhaps, de advice, counsel. Terent. Ob meum sua- Sub frigido sudore mori. Cic. Sub ea concubitu. Plaut. 1 Also, to ply. sum. conditione, h. e. on this condition. Sue- Apul. SŮATIM (sus), adv. like a swine, Sikos. ton. Sub pena mortis, h. e. on pain of SỞBXGRESTYS (sub & agrestis), e, adj. Nigid. ap. Non. death. Also, under, when it denotes somewhat rude, clownish, or rustic, SUĀVĚ. See Suavis. subjection or subordination, command, υπαγρεϊος. Cic. SUAVEOLENS, and SUĀVĚ OLĒNS, tis, superintendence, &c. Nepos. Cujus SỞBĀLĀRIS (sub & alaris), e, adj. under adject. sweet-smelling, “dunyoos. Catull. sub imperio erat. Liv. Sub Hannibale the wings. Lamprid. - Also, under amaracus. magistro edoctus. Cic. Sub sensus sub- the arm-pits. Nepos. telum, h. e. carried SUĀVĚLENTIX (suaveolens), æ, f. a jecta sunt. Also, under, before, or in. or used to be carried under the arm-pits. sweet scent, sweet odor. Figur. Sidon. Ces. Sub oculis domini probare operam SỞ BALBENS (sub & albens), adject. tis, Suaveolentia pudicitiæ. studebant. Liv. Sub oculis erant. Se- whitish. Cassiod. SUAVIATI8, and SAVIATY8 (suavior), nec. Sub oculos venire. - Also, under, SỞBĀLBYCĀNS (sub & albicans), adj. tis, önis, f. a kissing, píanos. Plaut. Sua- or in. Liv. Sub armis manere, h. e. un- whitish. Vari. vis suaviatio. der arms. Ia. Sub jactu teli esse, h. SỞBĀLBYDOS (sub & albidus), a, um, SUĀVYDYCŮS (suave & dico), a, um, adj. within the reuch of. So, also, Id. Subic- adj. somewhat white, a little white, whi- sweetly-speaking, pleasant. Lucret. "Sua- tum venire. Ovid. Spatiari sub umbra. tish, utóleukos. Plen. vidici versus. Plaut. Sub manus succedit, h. e. under SỞ BALBOS (sub & albus), a, um, adj. SUĀVITYC8 (suavis & facio), as, a. 1. to or in one's hands. 1 Also, of place, whitish, a little white, TÓleukos. Varr. make pleasant or sucet. Cassiod. time and other things, in. Horat. Sub SUBALPINUS (sub & Alpinus), a, um, SUĀVILLUM, and SAVILLUM (unc.), alta domo. Virg. Sub templo lustrat adj. on or near the Alps, Subalpine. i, n. a lind of sweet cake. Cato. singula. Ovid. Aberat sub Libycis oris. Plin. SUĀVILOQUENS (suave & loquor), tis, Virg. Sub nocte, in the night time. Co-SÓBĀLTERNICUM (unc.), i, n. a kind adj. speaking sweetly, pleasant, agreeable, lum. Sub exspectatione, h. e. in expecta- of amber of a reddish color. Plin. ήδυεπής, ηδυλόγος. Enn. ap. Cic. os. tion. IT Also, of time, at, by, during. SÓBXMĀROS (sub & amarus), a, um, Cic. fragm. jucunditas. Lucret. Suavi- Cæs. Sub profectione, h. e. during the adj. somewhat bitter, TÓTKPOS. Cic. loquens carmen. march. Virg. Sub noctem cura recur- Sở BXPERY8 (sub & aperio), is, a. 4. to SUĀVILOQUENTYX (suaviloquens), æ, sat, 1. e. at night. Ovid. Sub luce, h. e. open gently or secretly, Tavoiya. Ar- f. sweet speaking, sweetness or harmoni- by day. 1 Also, of time, towards. nob. ousness of diction, ndveríu. Cic. Cæs. Sub noctem. Also, immedi-SÓBXQUĀNĚUS (sub & aqua), a, um, SUĀVILOQUUS (suave & loquor), a, um, ately after. Cic. Sub eas (literas) statim adj. that lies under water, boudpos. Ter- adj. speaking or sounding sweetly. Lu- recitatæ sunt tuæ. Liv. Sub hanc vocem tull. cret. fremitus multitudinis fuit, h. e. on these SỞBXQUILÒS (sub & aquilus), a, um, SUĀVILODYUS (suavis & ludus), ii, m. words there arose, &c. Ia. Sub hæc dic- adj. somewhat brown or tawny. Plaut. copper inside. - - manner. - 852 SUB SUB SUB son. - SOBXRĀTOR (subaro), oris, m. he who | SŪBCRISPS (sub & crispus), a, um, adj. ros aratro, h. e. to join or put to. Virg. ploughs near to any thing. Plin. somewhat crisped, curled, or frizzled. Cic. Flamma inedullis subdita, h. e. injecta. SÓBĀRĒSC8 (sub & aresco), is, n. 3. to capillus. Ovid. Subdita templo Appias, h. e. near become somewhat dry. Vitruv. SUBCRŪDOS (sub & crudus), a, um, adj, it. Hence, to use, apply. Cod. Just. SỞ BARGUTOLÓS (sub & argutulus), a, somewhat raw, not quite boiled. Cato and supplicia. um, adj. somewhat pert. Gell. Cels. SUBDOCE8 (sub & doceo), es, a. and n. SÚBÁRMĀLYS (sub & armus), e, adj. that SUBCRỞENTOS (sub & cruentus), a, um, 2. TRANS, to teach somewhat or now and is under the arm. - - Hence, Subarmale, adj. somewhat bloody, ubavuos. Cels. then, utodidácku. Cic. TINTRAN) is, n. or, Subarmalis, is, m. a kind of gar- SŪBC0B8, &c. See Succubo. to be an assistant teacher, assist as an un- ment which perhaps was thrown back under SŪBCULTR8 (sub & culter), as, a. 1. to der-teacher. Augustin. grammatico. the arm. Valerian. ap. Treb. Poll. and cut with a knife. Apic. SŪBDOCTOR (subdoceo), õris, m. un ap. Vopisc. SŪBCOMBOS, or SŪCCUMBÚS (unc.), i, under-teacher, under-master, usher. Au- SOBXR8 (sub & aro), as, a. 1. to plough m. a boundary-stone. Auct. de limit. under or near any thing, Tupów. Plin. SŪBCŮNĚ8 (sub & cuneo), as, āvi, ātum, SŪBDOLE (subdolus), adv. deceitfully, sůBĀRROGANTER (sub & arroganter), a. 1. to join by wedges, to wedge. Vi. cunningly, craftily, subtly, ÚTOúNws adv. somewhat arrogantly or proudly, tru. Plaut. υπαλαζόνως. Cic. SŪBCŪRVOS (sub & curvus), a, um, adj. SÚBDÔLÒS (sub & dolus), a, um, adj SÖBASPER (sub & asper), ēra, ěrum, adj. somewhat crooked. Ammian. cunning, crafty, deceitful, sly, subtle, somewhat rough. Cels. SUBCUSTOS (sub & custos), õdis, m. and drarnós. Ces. oratio. Sallust. homo. SÓBĀSSENTY8 (sub & assentio), is, n. f. an under-keeper, υποφύλαξ, αντιφύ- - Hence, dangerous. Martial. rete. 4. or SOBĀSSENTIOR, īris, dep. 4. to das. Plaut. SŪBDOM8 (sub & domo), as, ui, itum, a. yield or assent a little. Quintil. Subas- SUBDEĀLB8 (sub & dealbo), as, a. 1. to 1. to tame, subdue. Plaut. sentientibus humeris. make whitish. Varr. SUBDOBIT8 (sub & dubito), as, n. 1. to SÓBĀSS8 (sub & asso), as, a. 1. to roast SŪBDEBILIS (sub & debilis), e, adj. be somewhat doubtful, doubt a little, ÚTEV- a little or by degrees. Apic. Subassare somewhat weak or lame. Sueton. δοιάζω. Cic. tubera. Id. pisces. SŪBDEBILITĀTOS (sub & debilitatus), SŪBD0C8 (sub & duco), is, xi, ctum, a. SOBĀT18 (subo) önis, f. desire of copula- a, um, adj. somewhat weakened, debili- 3. to draw from under, draw away, take tion, said of hogs. Plin. tated, or discouraged, umešaolevớv. , υπεξασθενών. away, particularly secretly or by stealth. SŮBAUDI8 (sub & audio), is, a. 4. to Cic. Cato. Ubi bullabit vinum, ignem subdu- hear a little, or, simply, to hear. Apul. SŪBDEFICI8 (sub & deficio), is, n. 3. to cito. Virg. ensem capiti. Cæs. lapi- 1 Also, to understand. Ascon. become somewhat or gradually weak or des ex turri. Liv. aliquid furto. Pro- Sở BAURATUS (sub & auratus), a, um, languid. Curt. pert. amores, sc. by intrigue.- Also, in adj. somerhat gilt. Petron. annulus. SŪBDIĀCONOS (sub & diaconus), i, m. general, to withdraw, take away, remove. SOBAUSCULT8 (sub & ausculto), as, a. α subdeacon, υποδιάκονος. Cod. Jus. Cic. cibum athletæ, h. e. to withhold. 1. to listen, hearken, eavesdrop, Úrakpo- tinian. Terent. se clam alicui, h. e. to withdrar άομαι. Cic. SUBDIĀLIS (sub dio), e, adj. in the open one's self by stealth, steal away. - Hence, SŮ BAUSTERS (sub & austerus), a, um, air, únai pios. Plin. - Hence, Subdi- to withdraw, draw off, lead away. Ces. adj. somewhat tart. Cels. Vinum sub- ale, a sollar. Plin. – Instead of it, we copias in proximum collem. Liv. co- austerum. find subdīval. Tertull. Subdivalis, e, hortes e dextro cornu. Also, to re- SŪBBĀLBE (sub & balbe), adv. somewhat is used for subdialis by Ammian. move, conceal, hide. Pandect. rem de stammeringly or stutteringly. Spartian. SUBDIFFICILIS (sub & difficilis), e, judicio. Also, to loosen, open, by SŪBBALLI, onis, m. as it were, under- adj. somewhat difficult, noxalemós. Cic. purges or emetics. Cels. alvum. Ballio, vice-Ballio. Plaut. SUBDIFF1D8 (sub & diffido), is, n. 3. to Also, to reckon, reckon together, calcu- SŪBBXSILICĀNOS (sub & basilica), a, distrust a little. Cic. late, compute, cast up or balance an ac- um, adj. one who walks in piazzas or SUBDISJUNCTIVÓS (sub & disjuncti- count. Cic. rationes, h. e. to cast up an courts to inquire about news; an exchange- vus), a, um, adj.subdisjunctive, said of two account. So, also, Id. calculos. Id. walker, an idle lounger. Plaut. things opposed to each other, either so that summam. Hence, Terent. and Cic. SŪBBIB8 (sub & bibo), is, ibi, ibitum, one only at once, or neither of them, may Subducta ratione, h. e. with deliberation. a. 3. to drink a little, tipple, motivw. take place, or so that one or the other must 11 Also, to draw up, lift or raise up. Plaut. and Sueton. take place. Pandect. Liv. cataractam in tantum altitudinis. SŪBBINI (sub & bini), a, a, adj. two or SUBDISTINGU8 (sub & distinguo), is, a. Ovid. tunicas. - Hence, to haul to land, tro and troo. Manil. 3. to make a small interpunction, as, a co- draw ashore, dvé) KELV, (opposed to de- SŪBBLĀNDIOR, iris, dep. 4. to flatter, lon. Ascon. ducere, kafé) KELV.) Cæs. naves. Liv. carcss or fondle a little, or, in general, SŪBDITITIOS, and SŪBDYTICEos (sub- classem. 11 Also, to bring or lead to to fondle, caress, Natter. Plaut. alicui. do), a, um, adj. pretended, supposed, a place. Sallust. milites in primam aci- SŪBBREVIS (sub & brevis), e, adj. some- feigned, supposititious, counterfeit, ÚTO- em. Cas. copias in collem. (See above.) what short. Plin. βολιμαίος, υπόβλητος, Cic. 1 Also, to draw doron. Virg. Se SŪBCÆRÒLEGS (sub & cæruleus), a, um, SŪBDITIVÓS (Id.), a, um, supposititious, subducere colles incipiunt, h. e. de- adj. bluish, Cels. counterfeit, spurious, supposed, feigned, crease, decline, lose themselves in the plain. SŪBCĀNDIDOS (sub & candidus), a, um, pretended. Plaut. and Sueton. -1 Al- See, also, Subductus, a, um. adj. somewhat white, whitish, UTÓlevkos. so, put for another. Arnob. SUBDOCTĀRYÖS (subduco), a, um, adj. Plin. SŪBDIT8 (frequentat. of subdo), as, a.l. that with which any thing is drawn or lift- SŪBCX VỚS (sub & cavus), a, um, adj. to afford, supply. Lucret. ed up. Cato. funis. hollow underneath. Lucret. SUBDITUS, a, um. See Subdo. SŪBDUCTI8 (Id.), onis, f. a drawing a SŪBCENTORY8 (sub & centurio), õnis, SŪBDIU (sub & diu, for dio), adv. in the ship ashore, hauling it to land. Cæs. m. a subcenturion, under-centurion, uos- day time, by day, kat' suépav. Plaut. 1 Also, a computation, calculation. κατόνταρχος. Liυ. Hence, figur. Cic. Subductiones. SŪBCENTÓRI8, as. See Succenturio. SUBDUCTOS, a, um, particip. from sub- SUBCERN8, and SOCCERN8 (sub & cer- SŪBDIVID8 (sub & divido), is, īsi, īsum, duco. 1 Adj. remote, retired, con- no), is, crēvi, crētum, a. 3. to range, a. 3. to subdivide. Augustin. libros. cealed. Plin. cubiculum. Martial. bolt, searce or sift meal, ekkpívo, onow. SŪBDIVISIO (subdivido), önis, f. a sub- Terra subductior. Plin. Also, to shake, agitate, division. Hieronym. SUBDULCIS (sub & dulcis), e, adj. some- toss. Sever. in petna. SŪBDIVisos, a, um. See Subdivido. what sweet, TOY Aukós. Plin. SŪBCINÈRICIÓS (sub & cinericius), a, SŪBDŐ (sub & do), is, didi, dītum, a. 3. SŪBDŪRUS (sub & durus), a, um, adj. um, adj. baked under or in the ashes. Isi- to put, place, or set under, umoríInut. somewhat hard or difficult. Q. Cic. dor. panis. Cic. ignes. Ovid. se aquis, h. e. to SOBEDO (sub & edo), is, ēdi, ēsum, a. 3. SŪBCING8, &c. See Succingo. dive. Hence, Liv. spiritus alicui, h. e. to eat or wear away underneath, torpa- SOBCISIVós. See Subsecivus. to make proud. Hence, to put under in SŪBCOĀCTOS, a, um, adj. an incorrect writing, write below. Gell. versus. sú BĚ8 (sub & eo), is, ivi and ii, ituin, reading, in Cæs. B. G. 3, 44. Ed. Ou- Also, in speaking, to subjoin. Auson. irreg. n. 4. to go under any thing, OTELL, dend. reads coactus. Illico subdidisti. Also, to subjugate, dúvo. Ovid. aquas. Cæs. tectum, h. e. SOBCELESTYS (sub & cælestis), e, adj. make subject, reduce. Tacit. Ne feminæ under a roof, into a house. Virg. operta under the heavens. Tertull. imperio subderentur. Tibull. Proles sub- telluris. Liv. Luna sub orbem solis su- SUBCEN8 (sub & cæno), as, a. 1. to sup dita regno. Also, to expose, subject, bit. Hence, Propert. Subire alicui, or, or eat below, TODETT VÉW. Quintil. 6, 3. give up, leave to. Plin. Ep. rem casibus. Juvenal. aliquem, for concumbere cum SUBCROLÓS, a, um. See Subceru- Lucret. rem oculorum visui, h. e. to aliquo. - Hence, to go under, stoop. leus. make visible. sil. colla Fortunæ, h. e. Virg. Ille astu subit, 1. e. stooped. fa. SUBCONTOMELIOSĒ (sub & contumeli- to bend. Also, to put one thing or per- mucronem, to run under the sword. Par- ose), adv. somewhat reproachfully or con- son in the place of another, to substitute. ticularly, to go under any thing for the tumeliously, loupiotikos. Cic. Cic. judicem in meum locum, Gell. purpose of carrying it, to bear. Horat. SŪBCOQU8 (sub & coquo), is, a. 3. to verbum verbo. Particularly, with de- onus. Virg. parentem humeris. Id. fe- cook a little or slightly. Marcell. Em- ception, to substitute, put something spu- retro. Hence, figur. to encounter, pir. rious into the place of what is true and undergo, sustain, endure, suffer. Cic. SÚBCORTEX (sub & cortex) icis, m. and genuine, to forge, counterfeit, falsify. labores. Id. penam. Id. doloren: f. the inner bark or rind. Veget. Tacit. testamentum. Cic. aliquem in Id. judicium. Virg. and Plin. currun, SŪBCRĀSSOLÚS (sub & crassulus, not alicujus locum. Hence, Subditus, a, h. e. to be yoked to a chariot. Ovid. ver- used, dimin. of crassus), a, um, adj. um, supposititious, spurious, counterfeit, bera, h. e. to be beaten. Also, with an sumewhat thick. Capitolin. pretended, false, 'Liv. filius. Also, to infinit. following, for conari. Stat. pel- STBCRESC8. See Succresco. suborn. Tacit. 1 Also, to put, ap- lere tela. 1 Also, to go or come up, SUBCRETOS, or SŪCCRĒTos, particip. ply or give to. Liv. calcaria equo, h. e. ascend, climb, mount. Hirt. collem. from subcerno. to apply the spurs, to spur. Tacit. tau- Liv. muros. Virg. Orbem medium SUBDIVĀLIS.} See Subdialis. yu. Ovid. - - 853 4C SUB SUB SUB - IT Also, - , , ap. Non. - - - - - - - nox subibat. Figur. Virg. Herbæ SUBGRŪNNY8 (sub & grunnio), is, n. 4. præbere. Also, to drive, put in motion, subeunt, h. e. to grow, spring or come up. to grunt a little. Paulin. Nolan. impel. Virg. navem conto. Val. Flacc 1 Also, to go to or into any thing, SUBHÆRĚ8 (sub & bæreo), es, n. 2. to pontum remis, h. e. to row. approach, advance, draw near, come up to. hang, stick, cleave. Valer. Max. in sus- to drive up or upwards. Virg. lembum Liv. ad hostes. Id. ad urbem. Virg. picione. adverso flumine, h. e. to row against the muros. Ovid. latebras. Horat. cavum, SOBHASTĀRIS (sub & hasta), a, um, stream Sil. ad sidera. 1 Also, to h. e. to go into, enter. Liv. Nunquam adj. to be sold by auction. Cod. Theod. join to any thing. Senec. sonipedes ju- eo subiri potuit. So, also, in chess. possessiones. go, h. e. to yoke. 1 Also, to work, Ovid. Partem subire, to make an attack SỞBHĀSTĀTY8 (subhasto), onis, f. a sale prepare, as, by kneading, pounding, upon a part. - Also, to approach for the by auction. Cod. Just. ploughing, chewing, &c. Cato. corium purpose of speaking to, to accost, address. SÕBHĀST8 (sub & hasta), as, āvi, ātum, pilis. Vitruv. terram cum paleis. Plin. Stat. Tonantem Juno subit. Also, a. 1. to sell by auction, Naoupotwéw. farinam, h. e. to knead. Id. Subigere figur. to come or go. Cic. Verba sub Cod. Theod. non queunt, h. e. masticate. Id. Pelles acumen stili subeant. Virg. Subeunt SÚBHORRESC8 (sub & horresco), is, n. subacte, h. e. tanned, dressed. Ovid. morbi. Ovid. Subeunt mihi fastidia 3. to become rough or boisterous. Sisenn. opus digitis, h. e. to spin. - Hence, of (feminarum), 1. e. comes upon. Hence, the earth, to work, break up, dig, till, to fall upon, assail, attack, invade. Virg. SÚBHORRIDOS (sub & horridus), a, um, plough, cultivate. Cic. glebas. Id. arva Herbesum. Liv. menia. Also, to adj. somewhat rough or uncouth, too pl- aratris. Also, to rub, curry. Colum. come into one's mind, suggest itself to Kódns. Cic. Tristis, taciturnus, sub- terga. Vitruv. candela linteisque, h. e. one's recollection, occur. Liv. Subiit horridus. to rub, polish. Also, to whet, sharpen, cogitatio animum. Ovid. Mentem sub-SŮBHUMIDUS (sub & humidus), a, um, edge. Virg. secures in cote. Also, iit, quo præmia facto pararis. Id. Sub- adj. somewhat moist. Cels. to make soft, pliable or manageable. Se- eunt verba. IT Also, to come in the SŪBJXCE8, es, ui, n. 2. to be or lie beneath, nec. virum, h. e. to break the spirits of.- place of any one, succeed, come after. Liv. to lie below or near a thing, utóketpat. Also, to torment, excruciate. Acc. Mors Primæ legioni tertia subiit. Ovid. Furcas Plin. Ep. Subjacens mare. Id. Fenes- amici subigit. - Also, to make tame, tame. subiere columna. Ovid. Subiit argentea tris subjacet vestibulum villæ. Colum. virum. Hence, of men and proles. — Also, to come unobserved- 1 Also, to be subject or exposed to, to be nations, to make subject, subject, reduce, ly, come by stealth, steal upon, steal into. joined or connected with, to exist or be subjugate, vanquish, conquer, subdue. Ovid. Subit sopor furtim. Propert. Illa present. Quintil. Causa, cui subjacent Sallust. nationes. Cic. partem orbis. subit. - - TT See, also, Subitus, a, um. lites, h. e. belong. . Also, to be in Id. Quos vici et subegi. Also, of ani- SŪBER (unc.), čris, n. the cork-tree, cork- the power of any one. Lactant. Subjacet mals. Id. Aquila subigit anguem. oak, (Quercus suber, L.), ύψος, φελλός, deo. Hence, in a double sense. Sueton. φλοιός δένδρου. Plin. 1 Also, SŪBJĀCT8, as, a. 1. same as Subjecto. Gallias Casar subegit, Nicomedes Cæ- cork. Virg. Varr. sarem. - Also, to work, form, cultivate. SŮBERECTŮS, a, um, particip. from sube- SŪBICES, um, m. See Subex. Cic. Ingenium subactum. Liv. Homi- rigo. SŪBICÓLUM (subjicio), i, n. that which is nes subacti. - Cic. Sūbigit. SŪBEREGS (suber), a, um, adj. of the laid under any thing. Plaut. SŪBJICI8 (sub & jacio), is, jēci, jectum, cork-tree. Seren. Sammon. Subereus SỞ BYDOS (unc.), a, um, adj. burning with a. 3. to throw, put, lay, or set under or cortex. love; or, skilled in matters of love. Gell. below, ÚTOT(Inul. Cic. ignem. Plin. SŪBERIES, ēi, f. same as Suber. Lucil. 19,9, e poeta. ova gallinis. Nepos. epistolam sub pul- ap. Fest. SŪBJECTE (subjectus), adv. humbly, sub- vinum. Liv. aliquid oculis, or, Auct. SÓBERYG8 (sub & erigo), is, exi, ectum, missively. Ces. ad Herenn. sub aspectum, h. e. to place a. 3. to raise or lift up. Sil. Isthmon su- SŪBJECTI8 (subjicio), önis, f. a putting under or before one's eyes, to make visible. berigit unda. or placing under, ÚT 69ois. Hence, that Hence, to subject, make subject, submit. SŪBĚŘINS (suber), a, um, adj. same as which is put under a catapulta. Vitruv. Cic. se imperio alicujus. Virg. Par- Subereus. Sidon. Cic. Sub aspectum, h. e. the bringing cere subjectis, h. e. the humble or sub- SÓBERR8 (sub & erro), as, n. 1. to wan- or placing of a thing under one's view. missive. Also, to expose, subject, make der any where, υποπλανάομαι. Clau- 1 Also, a forging or falsifying. liable. Ces, navigationem hiemi, h. e. dian. montibus. Liv. testamenti. — T Also, an adding, to expose to the dangers of a tempest. SỞ BEX (for subjex, from subjicio), icis, annexing or subjoining. Auct. ad Her. Cic. scelus odio. Id. bona voci præco- m. that which is laid under, a bottom, base. rationis. Hence, a rhetorical figure, nis, or, Id. sub præcone, h. e. to cause Enn. when an orator asks a question, and then to be sold by auction. So, also, simply, SỞ BEXHIBĚ8 (sub & exhibeo), es, a. 2. supplies the answer, avgvoopá. Auct. ad Sueton. Subjicere. Hence, Cic. Subjici to represent by any thing, to exhibit or Her. Also, an annexed explanation. sensibus. id. Mare est subjectum ven- show somewhat. Arnob. Auct. ad Her. tis. Also, to drive under any thing. SŪBFERMENTĀTÓS (sub & fermenta-SŪBJECTIVE (subjectivus), adv. relating Varr, oves sub arbores. Also, to put tus), a, um, adj. somewhat fermented. to the subject. Martion. Capell. in the place of another, to substitute. Mirt. Tertull. SUBJECTIVÓS (subjectus), a, um, adj. integras copias vulneratis. Hence, to SŪBFERVĚ8, SŪBFERVEFXCI8, &c. that is added or subjoined. Tertull. substitute false for true, forge, falsify. See Sufferveo, &c. 11 Apul. pars, h. e. the subject of a sen-- Cic. testamenta. - Hence, to subordinate, SŪBFLAVós, and SūFFLAVỞS (sub & tence. range, or place one thing under another, flavus), a, um, adj. somewhat yellowish or SUBJECT8 (frequentat. of subjicio), as, reckon one thing under or within another. flaxen. Sueton. capillus. āvi, atum, a. 1. to throw or put under, Cic. partes (h. e. species) generibus. SŪBFODY8. See Suffodio. Únorint. Ovid. manus. 1 Also, 1 Also, to throw upwards, raise, set or SŪBFRIGIDE (subfrigidus), adv. some- to add, join or apply to. Horat. stimulos lift up. Liv. regem in equum. Virg. what coldly, ÚTOĽÚXpws. Hence, some- alicui, h. e. to prick. — Also, to throw corpora saltu in equos, h. e. to leap on what absurdly or sillily. Gell. or cast up, dvappinta. Virg. arenam their horses. Hence, Subjicere se, to SŪBFRIGIDÓS (sub & frigidus), a, um, alte. rise, climb up; as, Virg. Alnus se subjicit. adj. somewhat cold, cool, UTÓ YUxpos. SŪBJECTOR (subjicio), oris, m. a forger Id. taurus. So, also, Subjici, for subji- Figur. Ammian. Subfrigidum argumen- or falsifier, Toßolcus. Cic. testamen- cere se; as, Virg. Subjecta flamma. tum. torum. 1 Also, to place near or at the foot of. SŪBFUSCLos, and SŪFFUSCÓ LỚS SŪBJECTUM (Id.), i, n. the subject. Apul. Liv. ædes colli, h. e. to build at the foot (dimin. of subfuscus, or suffuscus), a, SŪBJECTOS (Id.), us, m. a putting under, of a hill. Id. castra urbi, h. e. to pitch S08, and SUFFOSCÒS (sub & SŐBJECTUS, a, um, particip. from sub- um, adj. somewhat dark-brown. Apul. joining to. Plin. Hence, to add, join. Ovid. pen- ( Cic. Ossa subjecta corpori. So, fuscus), a, um, adj. somewhat dark- jicio. 1 Adj. lying under. Cic. also, in speaking and writing, to add, brown. Tacit. Margarita subfusca et aquiloni. 1 Also, subject, subjected, subjoin. Cic. rationem. - Also, to place liventia. in subjection, ruled over. Hence, Sub- near or by. Cæs. castris legiones. SŪBGĚR8, &c. See Suggero. jecti, subjects. Tacit. 11 Also, sub- Also, to connect. Cic. sententiam cum SŪBGLŪTI8 (sub & glutio), is, n. 4. to ordinate. Cic. Sub metum subjecta voce, h. e. an idea with a word, to under- sob, yex, hickup. Veget. sunt pigritia pudor, &c. 1 Also, stand any thing by it. So, also, Id. rem SŪBGŘĀNDIS (sub & grandis), e, adj. lying near or by any thing, bordering voci. Also, to put after any thing. somewhat large or big. Cic. Subgrande ироп. Liv. Campus viæ subjectus. Quintil. longis literis breves. Hence, cubiculum. Cic. Alvi natura subjecta stomacho. to subjoin, answer, reply. Cic. Quod sub- SŪBGREDIOR. See Suggredior. 9 Also, connected with, or belonging jicit. Liv. Tum risum obortum Scipio- SŪBGRŪNDX, and SŪGGRUNDX (sub & to any thing. Cic. Memoria et scientia nis, et subjecisse. 1 Also, to sug- grunda), e, f. the eaves of a house which oratoribus subjecta esse debent. Id. gest, prompt, bring to mind or recollection, protect the walls from the rain, yeloov. Materia ad argumentum subjecta. hint. Cic. Subjiciens, quid dicerem. Liv. Varr. SỞ BIGIT8. See Subagito. consilia. Id. spem alicui, h. e. to create, SUBGRUNDĀRYUM (unc.), ii, n. the SỞ BIG8 (sub & ago), is, ēgi, actum, a. 3. instil, inspire with hope. Propert. car- grave of a child not yet forty days old. to drive, bring, lead, or conduct to a mina. Liv. Quæ subjicere conditio Fulg. Planc. place, máyo. Varr. sues in umbrosum reruin poterat. Sulpic. in Cic. Ep. Tibi SŪBGRŪNDĀTY8, or SŪGGRUNDATI locum. Liv. naves ad castellum. subjice ea, h. e. remember, represent to (subgrunda, or suggrunda), onis, f. the Hence, figur. to bring to any thing, force, yourself. Sometimes it may be render- eaves of a house, yelowous. Vitruv. Can- constrain, compel, oblige. Liv. hostes ad ed, to say. 11 Also, to give, hand. therii prominentes ad extremam sub- deditionem. Id. Metu subactus. Also, Cic. libellum alicui. Also, to grundinationem. with ut following. Plaut. Ego illum suborn. Cæs. Metellum. 1 Cic. SŪBGRŪNDIUM, or SūGGRUNDIUM verberibus, ut sit quietus, subegero. terram ferro, h. e. to cultivate, plough (unc.), ii, n. the eaves of a house. Vi- Also, with an infinit. Sallust. Mortales T See, also, Subjectus, a, um. iru. Tabule in subgrundiis collo- falsos fieri subegit. Lio. Tarquinienses SůBĪMPÓDENS (sub & impudens), tis, cata. metu subegerat, frumentum exercitui somewhat impudent, u tavaíoxuntos. Cic. - - near. - nas. - 854 SUB SUB SUB - - to assume. - SÓBINANYS (sub & inanis), e, adj. some- yoked, or to be yoked, únošúylos. Apul. to hold. Also, to annul, cancel. what empty and vain, TÓKEVOS. Cic. Animal subjugum, h. e. a kind of Cic. Sublevata quæstio. SÚBINDE (sub & inde), adv. then, there- animal. Plin. 30, 52. Ed. Hard. SÚBLICA (from Toplis), æ, f. a stake or upon, upon that, after that, afterwards, SUBJUNCTIVós modus, the subjunctive pile of wood driven into the ground for είτα. Ηorat. Also, immediately after- mood, υποτατικός. Prisc. bearing or supporting any thing. Cas. wards, presently. Liv. - 1 Also, soon SŪBJONCTORIUM (subjungo), ii, n. a and Vitruv. after. Liv. 1 Also, in quick suc- carriage draron by animals. Cod. Theod. SÚBLICI/S (sublica), a, um, adj. consist- cession, frequently, from time to time, now SUBJUNCTÚS, a, um, particip. from sub- ing of beams, or resting on piles. Liv. and then. Liv. 1 Also, in succes- jungo. pons, h. e. a bridge over the Tiber built by sion, one after another. Liv. 1 Al- SūBJŪNG8 (sub & jungo), is, nxi, nctum, Ancus Marcius. so, immediately. Liv. a. 3. to add, join with, subjoin, annex, con- SUBLID8 (sub & lædo), is, isi, isum, a. SỞBÍNDO (sub & indo), is, a. 3. to subjoin, nect. Cic. omnes artes oratori, h. e. to 3. to injure or spoil by degrees. Vitruv. add. Aurel. Vict. require that an orator should be master of. TT Als to press out. Prudent. SỞ BINFLATOS (sub & inflatus), a, um, Plin. Ep. preces. Virg. Puppis rostro Sublidere nurmur voce minuta, h. e adj. somewhat blocon or puffed up. Arnob. Phrygios subjuncta leones. 1 Al- to murmur. pectus. so, to yoke, harness. Virg. tigres curru, SŪBLIGĀCOLUM (subligo), i, n. a kind SOBINFL68 (sub & influo), is, n 3. to for currui. Colum. juvencos plostro. of girdle or covering round the loins worn flow into. Senec. Hence, to make subject, cause to sub- under the tunic ; slop, trowser's, galligas- SÚBĪNJICY8 (sub & injicio), is, ēci, ec- mit, subjugate, subdue, reduce. Cic. ur- kins, drawers, repítwua. Cic. tum, a. 3. to lay or put upon. Senec. bes sub imperium. Vellei. provincias SŪBLIGÅR (for subligare, from subligo), manum. imperio nostro. Horat. sibi res. Also, is, n. that which one binds about the loins, SỞ BINSTILL8 (sub & instillo), as, a. 1. to rule over. Virg. gentem. 1 Al- an apron, &c. Martial. to drop into. Apic. so, to substitute. Gell. Exempta una lit-SŪBLIGĀTI8 (subligo), onis, f. a binding SÚBINŠŪLSÓS (sub & insulsus), a, um, tera sonitus vastioris, et subjuncta le- or tying to any thing. Pallad. adj. somewhat silly, dull or insipid, u tráva- nioris. SŪBLIGĀTŪRĂ (Id.), æ, f. a truss, tepi- λος. Cic. SŪBLI BIUM (sub & labium), ii, n. a kind wua. Theod. Prisc. SOBINTELLIG8 (sub & intelligo), is, a. of herb called dog's-tongue. Apul. SÚBLIG8 (sub & ligo), as, āvi, ātum, a. 3. to understand a little, or, simply, to SŪBLĀBOR (sub & labor), čris, lapsus 1. to bind or tie below, or, in general, to understand, perceive. Hieronym. sum, dep. 3. to fall down or to ruins. bind to any thing, odew. Plin. vites. SỞBINTR8 (sub & intro), as, āvi, ātum, Plin. Ep. Edificia vetustate sublapsa. Virg. lateri ensem, to gird. 1 Also, a. 1. to go or come into secretly, to steal Hence, to go to ruin, to vanish. Virg. to tuck up, gird up. Martial. Virgo sub- in, or, simply, to enter or go into, UTEIS- Sublapsa spes. TT Also, to slip or ligata, h. e. girt, or wearing an apron. épxopai. Augustin. glide imperceptibly. Virg. Lues udo T Also, to gird. Val. Flacc. Quem SOBINTRODŪČ8 (sub & introduco), is, sublapsa veneno pertentat sensus. balteus subligat, h. e. qui balteo cingitur, a. 3. to introduce. Augustin. SŪBLABR 8 (sub & labrum), as, a. 1. to or cinctus est. SỞBINTROĚ8 (sub & introeo), is, a. 4. to put into the mouth, u toxellítw. Non. SUBLIMĚ, adv. See Sublimis. enter, go into. Arnob. speciem, h. e. SÚBLXCENSYS, e, adj. See Sublaqueum. SUBLIMYS (unc.), e, adj. lofty, high, on SŪBLACRYM8 (sub & lacrimo), as, n. 1. high, elevated, ueté wpos, vynós. Ovid. SỞBINVIDĚ8 (sub & invideo), es, īdi, to weep a little. Veget. columna. Virg. porta. Ovid. cacu- īsum, n. 2. to envy a little, Uno Sovéw. SŪBLĀMYNX (sub & lamina), æ, f. an men montis. Colum. armenta, h. e. Cic. alicui. 1 Also, to hate a little. under-plate. Cato. large, tall. — Also, aloft in the air. - Hence, Subinvisus, a, um, adj. some SŪBLĀÉSỞs, a, um, particip. from subla- Liv. Sublimis abiit, l. e. went towards what odious. Cic. bor. heaven. Terent. Sublimem aliquem ra- SOBINVIT8 (sub & invito), as, a. 1. to SUBLXQUXUM, i, n. a town of Italy, in pere, or arripere, or, Plaut. ferre, h. e. invite a little, útokaléo. Cic. the territory of the Æqui. Also, an to carry any one away on one's shoulders. SŮ BIRĀSCOR (sub & irascor), ris, dep. estate of Nero near this town. Tacit. T Also, living, dwelling, sitting or 3. to be a little angy, be somewhat angry, Hence, Sublacensis, e, adj. belonging to being on high. Catull. aranea. Virg. be displeased, únopricouai. Cic. brevi- Sublaqueum. Sublimes in equis redeunt. Liv. Iret tati literarum. SŪBLATE (sublatus), adv. highly, loftily. consul sublimis curru multijugis equis, SÓBIRĀTOS (sub & iratus), a, um, adj. Ammian. Nilus diebus centum sublatius h. e. on a triumphal car. — IT Also, ex- somewhat angry. Cic. alicui. fluens, minuitur postea. Figur. Cic. alted, sublime, lofty, great in its kind, with SUBIS (unc.), is, f. a kind of bird that dicere. Id. Sublatius dicere, h. e. brag- regard to rank, mind, style, &c. Horat. breaks the eggs of eagles. Plin. ginglu, proudly, haughtily. Sublimia cures. Quintil. Sublimior co- SÚBITĀNOS (subitus), a, um, adj. sud-SOBLĀTI: (tollo), õnis, f. a raising or thurnus. Ovid. mens. Varr. vir. den. Colum. imber, a sudden and unex- lifting up of the hand or foot in meas- 1 Sublime, subst. height, and sometimes pected shower. uring time, apois. Quintil. – Figur. the air. Cic. In sublime ferri (yet a better SÓBYTĀRIOS (Id.), a, um, adj. any thing Cic. animi. 1 Also, an annulling, reading throughout is Sublime ferri), done suddenly. Liv. milites, suddenly destroying. Quintil. judicii. h. e. to be carried on high or through the air. raised. Tacit. ædificia, h. e. suddenly SŪBLATŪROS, particip. from tollo. 1 Also, Sublime, adverbially, aloft, or hastily built. Gell. dictio, h. e. a SŪBLATOS, a, um, particip. from tollo. on high, through or in the air. Cic. Aer speaking extempore. SOBLĂV8 (sub & lavo), as, a. 1. to wash sublime fertur. Id. Sonus sublime fer- SUBIT8 (Id.), adv. suddenly, on a sudden, or bathe below or underneath, or on the tur. Id. Sublime putrescere. T Su- hastily, quickly, čalouns. Cic. Comi- lower part. Cels. perlat. Sublimissimus. Tertull. tia habere subito. Id. Subito dicere, SŪBLEČTY8 (sublego), önis, f. a glean- 1 Sublimus, a, um, occurs also. Lucret. h. e. to speak e.xtempore. ing, leasing. Tertull. and Sallust. Sublima. SÓBITOS, a, um, particip. from subeo. SŪBLECT8 (sub & lacto), as, a. 1. to de- SUBLIMITĀS (sublimis), ātis, f. height, 1 Adj. sudden, hasty, unlooked for, coy, wheedle, chouse, fool. Plaut. os, υψηλότης. 1 Also, the place above unexpected, aiqvidios. Cic. res. Id. h. e. to make sport of. the ground. Colum. T Also, per- tempestas. - Hence, that is done or made SŪBLECTOS, a, um, particip. from sub- fection, excellence. Plin. 1 Also, without premeditation, extemporary. Cic. lego. loftiness, sublimity, in writing and speak- oratio, h. e. extemporary. Ces. consilia, SŪBLÉG: (sub & lego), is, ēgi, ectum, a. ing. Quintil. Sublimitas, et magnifi- h. e. hasty. Plin. causa, h. e. pleaded 3. to gather from below, gather under- centia, et nitor. extempore. Also, new, young, not old. neath, dvaléyo). Colum. olivam. IIo- SUBLIMITER (Id.), adv. Highly, on high, Tacit. miles, h. e. raw, newly raised. rat. Mensam pertersit, et alter sublegit aloft, loftily, sublimely, meteupws, una Plin. Ep. imago. Hence, Subitum, quodcumque jaceret inutile, I. e. what λώς. Colum. volitare. Ovid. Subli- any thing sudden or unexpected. Plaut. falls from the table. -1 Also, to rob mnius. Figur. Quintil. Sublimius di- Si tibi nihil subiti est. Cic. Subitum secretly, to steal. Plaut. liberos. Virg. cenda. est, h. e. it is sudden or too sudden. carmina, h. e. to listen to privily. SŪBLĪM8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to lift Plin. Subita belli, h. e. sudden emer- Also, to supply, substitute, choose in or raise up, set on high, exalt, Metewpí{w. gencies. Id. In subito, h. e. on a sudden place of another. Liv. in demortuorum Enn. facem. Vitruv. Granaria subli- emergency. locum. Justin. senatum. Val. Max. mata, h. e. erected in an elevated place. SŪBJOGĀLIS (sub & jugalis), e, adj. ac- principes in ordinem senatorum. SUBLĪ MŪS, a, um. See Sublimis, at the customed to the yoke, útočúyios. Pru- Also, to read. Gell. end. dent. SUBLESTOS (unc.), a, um, adj. weak, lit- SUBLINGY8 (sub & lingo), õnis, m. an SŪBJÚGĀTOR (subjugo), oris, m. a subju- tle. Plaut. fides. na. Sublestior fides. under-scullion. Plaut. coqui. gator, subduer. Apul. Malorum subju- Ia. Sublestissimum vinum. SUBLINI8 (sub & linio), is, ivi, itum, gator. SŪBLEV8 (sub & levo), as, āvi, ātum, a. a. 4. same as Sublino. Plaut. os, h. e. SŪBJOGIS (sub & jugum), e, adj. fixe i to 1. to lighten, lessen, diminish. Cic. vitia. to flatter, bribe or cheat. the yoke. Cato. Subjugia lora; (but it Ia. pericula. Id. offensionem. - Hence, SŪBLINS (sub & lino), is, lēvi, litum, a. may also be from subjugius.) to lighten, ease, relieve, soften. Cic. sta- 3. to anoint or besmcar underneath, lay on SUBJOGYÚS (Id.), a, um, adj. of or belong- tum. Id. res adversas. Also, to help, a ground color, inoxpio. Plin. — Also, ing to a yoke. Hence, Subjugia, h. e. aid, assist, favor. Cic. causam inimici. to underlay with any thing. Plin. Quæ the animals joined in one yoke, a yoke. Nepos. fugam alicujus pecunia. Cic. bractea aurea sublinuntur. - 1 Also, Vitruv. So, also, Cato. Subjugia lora, homines. - 1 Also, to lift, raise or to smear. Plaut. os alicui, h. e. to de h. e. the thongs with which beasts are fas- hold up, lift from the ground, support, ceive, cheat, fool, make a fool of, ÚTOOTO- tened to the yoke. υπεξαίρω. Ces. se, h. e. to raise or lift rízew. SÜBJOG8 (sub & jugo), as, a. 1. to bring himself up, rise or get up. Cic. aliquem SŪBLITOS, a, um, particip. from sublino. under the yoke, subjugate, conquer, sub- stratum ad pedes. Cæs. Ab iis subleva- SūBLĪVIDOS (sub & lividus), a, um, adj. due, útorácom. Lactant. populum legi. tus murum ascendit. Plin. regem hu- somewhat livid, somewhat black and blue, Ascon. provinciam. meris, h. e. to carry. Ia. retia furcis. υποπέλιδνος. Cels. STBJogos (sub & jugus), a, um, adj. Auct. ad Herenn. mentum sinistra, k.e. I sūBLŪCĀNS (sub & lux), a, um, adj. - - - - 855 SUB SUB SUB - - - e. - towards day, about dayspring, a little be- a low voice. Also, low. Ovid. h. e. banished, an exile. So, also, la, fore daylight, αμφίλυκος. Plin. tem- vertex. Quintil. Submissior. Cic. ora- Submotus ad Istrum. Particularly of pora. tor, h. e. speaking on low subjects, without the lictors, when they command the SOBLŪCES (sub & luceo), es, xi, n. 2. to ornament or passion. Id. Submissa di- people to make room. Liv. Submove shine forth from below, to give a little cere, h. e. trifling, low, trivial things. turbam, h. e. clear the way. Id. Tribu- light, shine somewhat, glimmer, útopavo- Quintil. Submissa, h. e. that demand no ni subinoverunt populum, sc. per lic- KW. Virg. ornament or exertion of the voice. tores. Also, without an accusat. Id. SŪBLŪCIDOS (sub & lucidus), a, um, 1 Also, low, mean, crouching, grovelling, Lictores submoventes. Id. Submoveri adj. somewhat light, únolautńs. Apul. abject. Cic. Submissum vivere. Ia. Ne jubet, h. e. orders to make room. Hence, lucus. quid humile, submissum, faciamus. Liv. Summoto, h. e. after room had been SUBLŪC8 (sub & Jux), as, a. 1. to make Also, humble, submissive. Cæs. B. C. made. 1 Also, to remove, withdraw, light, thin, clear, Útoka Saipw. Fest. ar- 3, 19. Submissa oratione loqui. Lucan. keep off. Cic. aliquem a republica, h. e. bores. preces. Hirt. Submissiores. 1 Al- arcere ab honoribus. Liv. aliquem a SOBL08 (sub & luo), is, ui, ūtum, a. 3. so, yielding, appeased, compassionate. bello, h. e. to remove, withdraw. Horat. to wash underneath, rinse, bathe, uholova. Stat. Jupiter hiemes submovet, h. e. removes, Martial. inguina. Ilence, to wash SŪBMITT8, and SŪMMITT8 (sub & mit- dispels. Lucan. hiemem tecto, h. e. to below, flow by. Cæs. Montem flumen to), is, isi, issum, a. 3. to let down, lower. ward or keep off the cold. Plin. Ger- subluebat. Liv. fasces, h. e. to lower. Id. se ad pe- maniam ab Italia Alpes submovent, h. e. SŪBLŪSTRYS (sub & lux), e, adj. some- des. - Figur, Liv. animos, I. e. to lose part, separate. IT Also, to dispose of, what clear, having a faint light, glimmer- courage, despond. So, also, Brut. and sell. Colum. oves. - 1 Also, figur. to ing, úról autpos. Liv. nox. Cass. in Cic. Ep. animum. Cic. se, h. e. remove. Horat. litora, h. e. to build upon, SŪBLOTĚos (sub & luteus), a, um, adj. to lower one's self, condescend. Hence, or, to remove the sight of, by building upon yellowish. Apul. to moderate, relax, give way, lessen, abate. or near them. T Horat. Submosses, SŪBLŪTus, a, um, particip. from subluo. Cic. multum, h. e. not to speak very strong for submovisses. SŪBLỞ VIEŚ (subluo), ēi, f. filth, unclean- ly. Quintil. orationem, h. e. to speak in SŪBMŪRMUR8 (sub & murmuro), as, ness, púnos. Apul. 1 Also, a dis- a low style, without ornament and exertion. āvi, ātum, n. 1. to murmur a little or in ease in the feet of sheep between the clees; Hence, to yield, give up, resign. Liv. secret. Augustin. Submurmuraverunt the foul. Colum. alicui imperium. Justin. se alicui, R. e. argentarii, qui subter erant. SŪBMÆSTÓS, or SUBMEESTŮS (sub & to place himself after, yield superiority, or, SŪB MŪT8, and SŪMMŪT8 (sub & muto), mestus), a, um, adj. somewhat sorrowful. to submit, give way. Plin. pretia, h. e. to as, a. 1. to change, exchange, únal láttu. Ammian. lower, lessen. - Also, to give up, remit. Cic. SUBMĀN8 (sub & mano), as, n. 1. to flow Virg. furorem. - Hence, Submissus, or SŪBNĀSCOR (sub & nas r), nascěris, underneath or under any thing. Vitruv. Summissus, a, um, let down, lowered. nātus sum, dep. 3. to grow up under or SŪB MEI8 (sub & meio), is, n. 3. to make Liv. Stantibus primis, secundis submis- after, spring up, grow up, germinate, úno- water under one's self. Marcel. Empir. sioribus, h. e. stooping a little. - T Also, ovouai. Ovid. and Plin. SOB MEI/LUS (submeio), i, m. one that to let under, let go under or let stand under, SUBNXT8 (sub & nato), as, n. 1. to swin makes water under one's self. Marcell. place or put under. Colum. agnos nutri- beneatl. Sil. Empir. cibus. id. canterium vitibus. Hence, SŪBNECT8 (sub & necto), is, zui, xum, SUBMEMORATY8 (submemoro), önis, f. to subject, make subject. Virg. animos a. 3. to tie or bind to, tie together. Plin. a memorial, úróuvnua. Pandect. amori. Ovid. se culpæ, h. e. to commit a aliquid collo. Virg. cingula mammæ. SUBMERG8, and SŪMMERG8 (sub & fault. 1 Hence, to let go up, to raise, Id. vestem. Val. Flacc. crinem auro. mergo), gis, si, sum, a. 3. to sink or lift up. Senec. manus. Propert. colores. 1 Also, to subjoin, join to, add. plunge under water, overwhelm, dip, - Hence, to let grow, cause to grow, put Justin. fabulam.. drown, submerge, submerse, Karaduw. forth. Lucret. flores. Val. Flacc. grami- SUBNEG8 (sub & nego), as, a. 1. to deny Cæs. navem. Virg. homines ponto. na. Also, in general, to bring forth, pro- in some degree, utapvoõual. Cic. Cic. Equus submersus. - Figur. Arnob. duce. Horat. Non monstrum submissere SŪBNERV8 (sub & nervus), as, āvi, lectionem, h. e. to suppress, conceal. Colchi majus. — Also, to let grow, not to ātum, a. 1. to cut the sinews, unnerve, SUBMERSI8 (submergo), önis, f. a plung- cut off Colum. salicem. Plin. Ep. capil- lame, vevpokonéw. Tertull. 1 Also, ing under water, drowning, sinking ; sub- lum. Varr. prata. - Also, to bring up or to refute.' Apul. Calumnias præcipitasti mersion, tódvols. Jul. Firmic. reserve for breeding, to raise, consequent- et subnervasti. SOBMERŚUS (Id.), us, m. a plunging un- ly, not to kill, &c. Varr. arietes. Virg. SŪBNEXUS, a, um. See Subnecto. der water, a sinking. Tertull. vitulos. Horat. monstrum, h. e. to SŪBNYGĚR (sub & niger), Igra, Tgrum, SOBMERSós, and SOMMĒRSOS, a, um, nourish, bring up. 1 Also, to send adj. a little black, somewhat black, black- particip. from submergo. privily or underhand. Cic. aliquem. - isla, υπομέλας. Plaut. Subnigri oculi. SOBMĚRUS (sub & merus), a, um, adj. Hence, in general, to send, send off, de- Varr. Canes labris subnigris. Cels. almost pure, with little mixture. Plaut. spatch. Ces. subsidia alicui. Cic. Huic Cutis colorem habet ex rubro subni- vinum. vos non submittetis ? sc. successorem, grum. SUBMINIX (perhaps from sub & minium), h. e. will you not send a successor ? (But SŪBNITOR (sub & nitor), ěris, nixus or æ, f. perhaps a vermilion-colored garment. Drakenborch ad Liv. 6, 6. takes submittere nīsus sum, dep. 3. to lean or support Plaut. absolutely for auxilium mittere.) one's self on any thing. It is commonly SUBMINISTRATY8 (subministro), önis, 1 Also, to send out, send about or appoint, only found in the partic. Subnixus or f. a giving, supplying, affording, xopn- suborn. Sueton. consulares. Subnisus, a, um, underpropped, support- yia. Tertull. SŪB MIXTOS, or SUBMISTÓS (sub & ed, resting, or leaning on. Cho Circulos SÓBMYNISTRATOR (Id.), āris, m. mixtus, or mistus), a, um, adj. mixed. verticibus subnixos. Virg. Folio sub- furnisher, supplier, promoter, xopnyós. Tibull. 3, 4, 89. (But most Edd. read nixa. Id. Mitra mentum subnixus, h. e. Senec. succincta.) fastened under the chin. Id. Parva Philoc- SUBMINISTRĀTS (Id.), us, m. a giv- SŪBMENYUM, i, n. See Summænium. tetæ subnixa Petilia muro, h. e. built by ing, supplying. Macrob. SŪBMESTUS, a, um. See Submastus. Philoctetes. Also, supported by, relying SUBMINISTR8 (sub & ministro), as, āvi, SOBMOLESTE (submolestus), adv. some- or depending upon. Liv. auxiliis. id ju- ātum, a. 1. to give, procure, send, fur- what troublesomely, or unpleasantly, ÚTO- diciis senatus. Tacit. propinquitatibus. nish, afford, supply, ektopíšw. Cic. tela dus¢ópws: Cic. fero, h. e. I am some. - Also, elated, puffed up. Liv. victoria. clam. Ia. alicui pecuniain. Id. adju- what displeased. Cic. Artis arrogantia subnixi ambulant, menta arti. Auct. B. Afric. defatigatis SŪBMOLESTŮS (sub & molestus), a, um, h. e. stately, elevated. Also, furnished integros equites, h. e. to send. Ces. adj. somewhat troublesome or vexatious, with any thing. Sil. Galea coruscis sub- auxilia hostibus, h. e. to give, send. υποδυςχερής. Cic. nixa cristis. Tertull. servitute, h. e. in SŪBMISSĒ, and SŪMMISSE (submissus), SŪBMỎNě8, or SŪMMONĚ8 (sub & mo- servitude. adv. with condescension, without pride, neo), es, ui, itum, a. 2. to remind priv- SUBNOTĀTIO (subpoto), önis, f. a sign- modestly, humbly, submissively, Tatevos. ily, give a hint, utavapeuvñoko. Te- ing, subscription, únoypaon. Cod. The- Cic. supplicare. Id. Submissius nos rent. odos. geramus. 1 Also, dispassionately, SUBMÕRosos (sub & morosus), a, um, SŪBN8T8 (sub & noto), as, āvi, ātum, a. calmly. Cic. dicere. 1 Also, gently, adj. somewhat peevish or morose, Útrodus- 1. to note or observe secretly, take notice of, softly. Cic. Demosthenes submissius κολος. Cic. notice, útoonuelów. Martial. verba. a primo. Claudian. dolere, h. e. less. SūBMÕTor, and SŪMMÖTÖR (submo- 11 Also, write under, mark down, mark, IT Also, with a low voice. Petron. veo), õris, m. a remover or clearer. Liv. note, write. Apul. - Hence, to subscribe, SŪBMISSIM (Id.), adv. soflly, gently, aditus, h. e. that clears the way. This Únoypápeuv. Plin. libellos. calmly, with a low voice, in a low tone of was the office of the lictor. SOBNŮBX (sub & nubo), æ, f. a concubine. voice. Sueton. SUBMÕTŮs, and SŪMMÕTos, a, um, Ovid. SUBMISSI8 (submitto), onis, f. a making particip. from submoveo. SOBNŪBYLÖS (sub & nubilus), a, um, loro, lowering, depression, Tamreivaois, SŪBMÕTuS, or SŪMMÕTÓS (submoveo), adj. somewhat cloudy, dark or obscure, xálaoua. Cic. vocis, h. e. a speaking us, m. a clearing the way, a making room. υπονέφελος. Ces. low. Id. orationis, h. e. a moderate style, Plin. lictorum, h. e. by the lictors. SÚB8 (ovláw not used, from Us), as, n. 1. without ornament, passion, &c. Id. SUBMĚVĚ8, and SŪMMÖVĚ8 (sub & to desire to copulate. Properly, of sows. Parium comparatio nec elationem ha- moveo), es, õvi, ötum, a. 2. to remove, Plin. — Also, of other animals. Lucret. bet, nec submissionem, h. e. a lowering, displace, carry or remove to a distance, - Of man. Horat. lessening, diminishing. remove out of the way, drive back, compel SůBOBSCENS, or SỞ BoBSCENŮS (sub SŪBMISSOS (Id.), us, m. a sending to. to retire or make room, cause to give way, & obscenus, or obscænus), a, um, adj. Tertull. υπωθέω, μεθίστημι. Cic. aliquem. Plin. somewhat obscene, smutty or nasty, Tal- SUBMISSós, and SŪMMISSos, a, um, Paneg. regnum. Cæs. hostes ex muro. σχρος. Cic. particip. from submitto. TT Adj. Id. reliquos a porta. Also, without a SUBÕBSCORE (subobscurus), adv. some- soft, gentle, low, not vehement. Cic. vox. prep. Liv. lembos statione. Ovid. Sub- what darkly or obscurely. Gell. Quintil. Submissus, k. e. speaking with motus patria, or, simply, Id. Submotus, | SỞ BOBSCURÓS (sub & obscurus), a, um, a a . - 856 SUB SUB SUB caro. can. - orner. adj. somewhat obscure or difficult to be SŪBRECTěs, and SŪRRECT_S, a, um, SŪBRIPY8. See Surripio. understood, ÚTOOKOTSWÓS. Cic. particip. from subrigo. — 1 Adj. (from SŪBROG8, or SŪRROG8 (sub & rogo) SÓB CŮLĀRYS (sub & ocularis), e, adj. sub & rectus), somewhat straight. Auct. as, āvi, ātum, a. 1. to substitute, put in that is under or near the eye. Veget. rei. agr. Subrectus locus. Id. Subrec- the place of, avtikaliotoue. Liv. colle- venæ. tior vallis. gam in locum Bruti. 1 Subrogare SỦ BÓDrosos (sub & odiosus), a, um, adj. SÕBREFECTŮS (sub & refectus), a, um, was said of the director of the Comitia: somewhat odious or vecatious, utopiontos. adj. somewhat restored. Vellei. Sufficere, of the people. Cic. SŪBREGULOS (sub & regulus), i, m. a SŪBROSTRĀNI (sub & rostra), Grum, m. S8B8D6R8R (sub & odoror), aris, dep. petty prince who is subject to another, a men who used to saunter or lounge in the 1. to smell or scent slightly, perceive slight- vassal. Ammian. forum near the rostra, idlers, loiterers. ly. Ammian. SŪBREMXNĚ8 (sub & remaneo), es, n. Cel. in Cic. Ep. SOBOFFĒNDO (sub & offendo), is, n. 3. 2. to remain. Tertull. SŪBROT8 (sub & roto), as, āvi, ātum, a. to give some offence or displease a little, SŪBREMIG8 (sub & remigo), as, n. 1. to 1. to furnish with wheels below, put upon ÚTOBánrw. Cic. apud aliquem. row underneath, or, simply, to row, uan- wheels. Vitruv. Aries subrotatus, h. e. SOBOLE8 (sub & oleo), es, ui, n. 2. to petéo. Virg. mounted on wheels. emit a scent, Tów. Hence, Plaut. Hoc SÚBRENĀLIS (sub & renalis), e, adj. SŪBROTUNDŮS (sub & rotundus), a, um, subolet mihi, or, simply, Subolet mihi, relating to the reins or kidneys. Veget. adj. somewhat round, ÚTootpóYYulos h. e. I perceive something of it, smell or morbus, h. e. a nephritic disorder. Cels. radicula. suspect it, smell a rat, &c. Terent. Ut SŪBRĒP8, and SŪRREP8 (sub & repo), SŪBRÓBE8 (sub & rubeo), es, n. 2. to be ne paululum quidem suboleat, sc. tibi. is, psi, ptum, n. 3. to creep under, creep somewhat red or reddish, untepu Ipaívouai. SởBOLES (subolesco), more correctly or steal along, steal softly, unawares, or Ovid. than S BOLES, is, f. any thing which by little and little, come on insensibly, SŪBRÓBER (sub & uber), übra, ubrum, grows out of another, a young shoot, υφέρπω, υποδύομαι. Cic. sub tabulas. adj. somewhat red, reddish, ruddy. Cels. growth, branch, twig, &c. Of vines or Horat. menia, n. e. to steal into the trees. Colum. and Plin. Of onions. town. Colum. clathris. Plin. In sub- SŪBRỞ BYCŪNDOS (sub & rubicundus), Colum. Of hair. Varr. Figur. of reptum, h. e. latenter. Hence, figur. a, um, adj. somewhat red, ruddy, úé- men and animals, the young, a child, Ovid. Somnus in oculos subrepit. Lu- pv@pos. Cels. offspring, descendant, posterity. Liv. Et nova desuetis subrepens vita SÕBRŪFŐS (sub & rufus), a, um, adj. stirpis. Cic. juventutis. Id. Subolem medullis. Plin. Huic oblivionem cibi somewhat red, reddish, únorvppos. Plin. propagare, h. e. to get children. Horat. subrepere, h. e. that he forgot to eat. color. of men, having reddish hair. Subolem producas, h. e. let them grow Tibull. Subrepet ætas iners, h. e. senec- Plaut. up to manhood. Also, of one person. tus. Quintil. Subrepetur impersonal.) SŪBRŪM8 (sub & ruma), as, a. 1. to put Scipio calls himself subolem imperato- animo judicis, h. e. the judge will be to the dug. Colum. rum, h. e. the offspring. Virg. Si de te taken by surprise. 1 Also, to grow SŪBRŪMP8 (sub & rumpo), is, ūpi, up- suscepta fuisset suboles, h. e. a child. or come forth. Colum. Cogit subrepere tum, a. 3. to break, destroy. Arnob. Prop. Archytæ suboles, h. e. filius. persica prunis. SŪBRÓMÖS (Id.), a, um, adj. sucking, Also, of animals. Horat. Hædus, su- SŪBREPTI8, and SŪRREPTY8 (subri- Útopáctios. Virg. agnus. boles lascivi gregis. Colum. capella. pio), önis, f. a stealing, purloining, SŪBRONCIVOS (subrunco, not used, SởBOLESC8 (sub & olesco), is, n. 3. to υπαρπαγή. Αpul. from sub & runco), a, um, adj. subject grow up. Liv. SŪBREPTI8, or SŪRREPTIS (subrepo), to be rooted up. Hyg. de limit. SÚBÖLFXCY8 (sub & olfacio), is, a. 3. onis, f. subreption, obreption. Cod. Jus- SOBRỞ 8 (sub & ruo), is, ui, útum, a. 3. to smell, perceive by the scent." Petron. tin. to pull down from below, or, simply, to SŮ BÖRIOR (sub & orior), čris, ortus sum, SŪBREPTITYŮS, and SŪRREPTITIUS, pull down, overthrow, overturn, demolish, dep. 3. to rise or grow up. Lucret. and and -CY/S (subripio), a, um, adj. stolen, KataTeixizw. Liv. murum. Id. mu- Plin. κλοπαίος. Plaut. rum ab imo. Cas. arbores a radicibus, SỞ BORNĀTOR (suborno), oris, m. a sub-SOBREPTITYÖS, or SŪRREPTITYOS, or, h. e. to dig under. Plin. Ep. Amnis Ammian. SOBREPTICIÓs, or SŪRREPTYCYÓS subruit montes, h. e. undermines. BO BORN8 (sub & orno), as, āvi, ātum, a. (subrepo), a, um, adj. clandestine. Plaut. Figur. to undermine, overthrow, de- 1. to furnish, provide, supply, fit out, SŪBREPTITO (freqnentat. of subrepo), stroy, ruin. Liv. libertatem. Horat. adorn, karaokeváčo. Anton. in Cic. Ep. as, n. 1. to creep or steal to a place, reges muneribus. aliquem pecunia. Cic. A natura sub- peprízw. Colum. SŪBRŪSTYCē (subrusticus), adv. some- ornatus. Petron. Leporem pinnis sub- SOBREPTIVỚS (subripio), a, um, adj. what rustically or rudely, snaypoixws. ornatum 1 Also, to instruct one stolen, surreptitious, feigned, false. Cod. Gell. privately what to do, instigate, suborn, Theod. SŪBRŪSTYCÓS (sub & rusticus), a, um, procure by bribes. Cic. falsum testem. SOBREPTOS, a, um, particip. from sur- adj. somewhat rustic, rude, or clownish, Id. accusatorem. Justin. aliquem in ripio. Úmáypoukos. Cic. pudor. bellum. Liv. militem, ut perferat nun- SŪBRIDĚ8 (sub & rideo), es, rīsi, rīsum, SUBROTIL8 (sub & rutilo), as, n. 1. to tium, &c. Sueton. percussorem alicui. a. 2. to smile, ÚTONELOW. Cic. glimmer forth. Claud. Mamert. — T Also, to keep in readiness. Petron. SŪBRIDICÓ LÉ (sub & ridicule), adverb, SÕBRŮTYLOS (sub & rutilus), a, um, adj. SÚBORTOS (suborior), us, m. a rising. somewhat ridiculously or laughably, úno- somewhat reddish or ruddy, ÚTónvódos. Lucret. 1 Also, a setting of a star. γελοίως. Cic. Plin. Manil. SÚBRIGO, ana SŪRRIGO, or SŪRG8 (sub SŪBRỞ Tos, a, um, particip. from subruo. SÚBOSTEND8 (sub & ostendo), is, di, & rego), is, rexi, rectum, a. 3. SUBRI- SŪBSĀLSÓS (sub & salsus), a, um, adj. sum, a. 3. to show at or by, or, simply, GO, or SURRIGO, to lift or raise up, somerohat salt, saltish, brackish, úsáluv- to show Tertull. Quod alias palam set up, erect, υπαίρω, αναίρω. Virg. pos. Cels, aqua. non docebat subostendisse. Id. spem. aures, to erect, prick up. Plin. obelis-SŪBSANN8 (sub & sanna), as, a. 1. to SŪBPÆTÚLOS (sub & pætulus), a, um, cum. Id. se. Liv. Subrecto mucrone. deride by mocking gestures, to laugh to adj. somewhat pink-eyed, having a little IT SURGO, to lift or ruise up, set up, scorn, mock, ridicule, deride, scoff, ban- cast or squint. Varr. oculi. erect. Plaut. lumbos. — Also, and more ter, χλευάζω, εκμυκτηρίζω. Tertull. SŪBPĀLLYDUS, and SŪPPALLIDS frequently, to rise, arise, get up. Cic. e and Nemes. aliquid. (sub & pallidus), a, um, adj. somewhat lectulo. Id. de sella. Plin. Ep. e ce- SŪBSCRIBENDĀRIUS (subscribo), ii, m. pale, Umwxpos. Cels. Ovid. humo. Particularly of ora- an officer for writing or signingCod. SOBPALP8, and SŪBPĀLPOR. See tors when they rise in order to speak. Theod. Suppalpo, &c. Cic. Hence, to rise, arise from one's SUBSCRIB8 (sub & scribo), is, psi, SŪBPXRXŚITOR. See Supparasitor. bed or from sleep. Cic. ante lucem. ptum, a. 3. to write under or below, UTO- SŪBPXT+8, and SŪPPXTĚ8 (sub & pa- Also, to rise, arise, spring or grow up, χράφω. Cic. causam parricidii. Ia. teo), es, ui, n. 2. to lie open beneath, to appear, begin, show one's self. Virg. Statuis subscripsit, reges ab se in gra- be at the foot of. Apul. Campi subpa- Surget dies. Horat. sol. Ovid. nox. tiam esse reductos, wrote beneath, in- tentes. Virg. ventus. Id. messis. Quintil scribed. Horat. Si quæret pater urbium SUBPING8. See Suppingo. fons. Also, to come, appear. Virg. subscribi statuis. Id. Hæc subscribe SŪBPINGUYS, and SŪPPINGUIS (sub & Surgit ab Arpis Tydides. Id. ad auras libello. Also, to annex in writing the pinguis), e, adj. somewhat fat, úrolina- ætherias, h. e. to come into the light of contents of a rescript or any other doc- pos. Cels. the world, to be born. - Also, to rise, rise ument. Lamprid. — Hence, to sign, SÚBPO DĚT. See Suppudet. up, grow up, of corn, &c. Horat. Ceres put one's name under any writing. Pan- SŪBRADY8 (sub & radio), as, a. 1. to culmo surgeret. Colum. Surgit semen- dect. rationes, and rationibus. - Hence, cause to beam forth, to indicate. Ter- tis. - Also, of men, to grow, grow up. to grant by one's signature. Sueton. Quin- tull. Virg. Surgens Iulus. Id. Arx surgit, genties sestertium ad peragendam au- SŪBRĀD8 (sub & rado), is, si, sum, a. 3. h. e. ædificatur. Ovid. mare, h. e. ream domum. Also, figur. to sub- to scratch, scrape, scrape underneath or swells. Virg. Surgens in cornua cor- scribe, assent, favor, support, approve, from below. Cato. ficos. Hence, Am- Also, to apply one's self to any aid, promote. Liv. odiis. Ovid. ir mian. fines, h. e. to touch or flow by. thing, to begin or undertake any thing. Cæsaris. T Also, to sign or sub- SŪBRANCYDOS (sub & rancidus), a, um, Apul, in Venerem. 1 Martial. Sur- scribe one's name. Hence, of the censor adj. somewhat rancid or stinking, 6- rexti, for surrexisti. Horat. Surrexe, when he signed his report containing σαπρος. Cic. for surrexisse. 1 Surgere, to stand his remarks and reasons for removing SŪBRĀŠÚS, a, um, particip. from sub- up, lift one's self up, arise : Exsistere, to any from their rank. Cic. - Hence, of rado. arise and come into existence. an accuser, plaintiff or prosecutor, to SOBRAUCỞS (sub & raucus), a, um, SŪBRIGö/S (sub & riguus), a, um, adj. subscribe a charge, to bring an action or in- adj. a little hoarse, onoßpayxódns. Cic. watered. Plin. dictment at laro, commence a process or sue vox. SŪBRINGOR (sub & ringor), ēris, dep. 3. a writ against any one ; for the accuser, SOBRECTI8, or SURRECTY8 (subrigo), to be somewhat indignant, fret a little. or plaintiff, &c. was accustomed to set önis, f. a raising up, erection. Arnob. Cic. his name to the information, &c. Plaut. - na. - - vus. - 108 857 4 C2 SUB SUB SUB - cur - - homini dicam, h. e. to bring an action succession, one after another, successive- Subsidunt undæ, h. e. the waves subside against him. Cic. Subscripsit, quod is ly. Messala Coro. or become calm. Propert. venti, h. e. pecuniam accepisset, h. e. brought a SUBSEQUOR (sub & sequor), ēris, cūtus abate. Hirt. Aqua subsidit, h. e. settles, charge. Id. in aliquem, h. e. to bring and quütus sum, dep. 3. to follow forth- becomes clear. Cels. Oculi vehementer an action against any one. So, also, Pan- with, soon, or near after, come after, subsederunt, h. e. are sunken. - Also, dect. in crimen, or crimen. Hence, εφέπομαι. Ces. signa. Hence, to to stop, halt on a way. Cic. Subsedi in Tacit. Suspiria subscribebantur, h. e. attend, accompany, be connected with. via. Also, to remain, stay, remain be- even sighs were made a ground of accu- Cic. Hos motus subsequi debet gestus, hind. Cas. Multitudo calonum in cas- sation. Plin. Ep. cum ceteris centum- n. e. second, be adapted to. Id. suo ser- tris subsederat. Hence, Quintil. Vox virale judicium, h. e. raised an action or mone humanitatem literarum, h. e. silentio subsidat, h. e. decrease. suit against the rest before the centumviri. has seconded or confirmed. Sueton. Male 1 Also, to stoop down in order to lie in of an assistant in a prosecution, to subsequi verba dicentis, h. e. not to be wait. Hence, to lie in wait, lie in ambush, join in subscribing one's name, to con- able to follow in writing down the words wait for. Liv. in insidiis. Cic. in loco. or assist in a prosecution. Cic. of a speaker. Also, to follow Also, with a dat. Auson. fero. Virg. and Nepos. T Also, to write, mark hard upon, or, simply, to follow. Cic. Asiam devictam, for Agamemnonem. or note down, register. Cic. numerum. Stella subsequitur. 1 Also, to fol- 1 Also, to sink down, fall to the bot- 11 Also, to write or note down in secret. low, obey, conform one's self to any thing. tom, settle, subside. Colum. Quicquid Sueton. quædam. 1 Also, to leave to Ovid. voluntatem. fæcis subsederit. Lucret. Urbs subse- in writing, or, simply, to leave to, grant, SŪBSĒRICŮS (sub & sericus), a, um, adj. dit. Ovid. Jussit subsidere valles, concede. Tertull. alicui aliquid. not quite of silk, half silk. Lamprid. h. e. to sink. Sil. Subsidere fata vide- SUBSCRIPTY8 (subscribo), õnis, f. any SŪBSER8 (sub & sero, sevi), is, a. 3. to rat, h. e. to sink. - Hence, figur. to re- thing underwritten; a subscription, ÚTO- sow or plant in the place of, ÚTO UTEÚW, lax, remit, abate, decrease, be diminished. γραφή, επιγραφή. Clic. Particularly of ÈTTLOTEípo. Colum. Quintil. Subsidere impetum dicendi. the censor Cic. Subscriptiones censo- SŪBSÆRØ (sub & sero, serui), is, ui, tum, Plin. menses mulierum. - Also, to riæ, h. c. remarks in writing accompanied a. 3. to put or insert under. Apul. perish, be lost. Virg. Commixti cor- with the signature of the censor. - of a 11 Also, to put or mix among, to add. Am- pore tantum subsident Teucri, h. e. prosecutor, &c. a subscription; also, a mian. shall lose their name, no longer be called written complaint. Senec. and Pandect. SŪBSERTOS, a, um, particip. from sub- Trojans, but Latins. of an assistant prosecutor, a joint sero, ui, &c. SUBSYDOÓS (subsideo), a, um, adj. set- subscription, a joint complaint. Cic. – Al- SŪBSER VI8 (sub & servio), is, a. 4. to serve, ting at the bottom. Grat. so, the contents of a written document sub- be subservient or subject to be a slave, an- SŪBSIGNĀNOS (sub & signum), a, um, scribed or annexed to the same, as, of a ρετέω. Ρlaut. 1 Also, to comply adj. being or serving under the standards. rescript or a writing. (See Subscribo.) with, humor, accommodate one's self to, Tacit. milites, h. e. legionary soldiers Pandect. and Sueton. T Also, a adapt to. Terent. alicujus orationi ver- that were used as a reserve for the centre register, list. Cic. jugerum. bis, h. e. to make one's answer correspond of an army. SUBSCRIPTOR (subscribo), õris, m. one with another's question. SŪBSIGNATY8 (subsigno), onis, f. a sub- that subscribes or signs. - Hence, a plain- SŪBSESSA (subsideo), æ, f. an ambuscade scribing, υποσφράγισμα, υπογραφή. Pan- tiff, prosecutor, accuser ; usually, an as- or ambush, èvédpat. Veget. dect. Hence, Tertull. Per subsigna- sistant or second to a principal prosecutor. SŪBSĒSSÓR (Id.), oris, m. one who stoops tionem poenitentiæ, h. e. per pæniten- Cic. 1 Also, a favorer, approver. doron in order to lie in wait, a lier in wait, tiam, certainty, assurance. Gell. verbi. επίβουλος. Petron. IT Figur. wait-SŪBSIGN8 (sub & signo), as, āvi, ātum, SUBSCRIPTOS, a, um, particip. from ing for any thing, one who has a secret de- a. 1. to write below or underneath, write or subscribo. sign upon any thing. Val. Max. matri- mark under, 'noypáow. Plin. - Hence, SUBSCOS (sub & cudo), ūdis, f. a kind of monii alicui. to pledge, engage. Plin. Ep. fidem pro cramping resembling two dove-tails joined SŪBSICC8 (sub & sicco), as, a. 1. to dry moribus alicujus. - Also, to assure, con- together. It consists of two securicule. up, dry. Colum. firm, approve. Plin. Ep. aliquid. Vitruv. Trabes subscudibus compactæ. SŪBSYCÍ VŮs. See Subsecivus. 1 Also, to note down, register. Cic. pre- Id. Subscus ferrea, h. e. a cramp-iron. SUBSIDENTYX (subsido), æ, f. a sinking dia apud ærarium. 1 Plur. Subscudines is found in down, settling. Vitruv. aquarum, h. e. SUBSILIO, and SŪSSILYO (sub & silio), Augustin. sediment. is, silīvi or silii, and silui, sultum, n. SUBSÉCIVÓS, or SŪBSICIVS (sub & SUBSIDES (Id.), es, ēdi, essum, n. 2. 4. to leap up, úgállopat. Plaut. Pes- seco), and SŪBCĪSIVUS, or ŠŪCCI- to sit below, sit, remain sitting, stay be- suli, subsilite et mittite istam foras, Sīvos (sub & cædo), a, um, adj. cut off hind. Quintil. in minore schola. leap from your staples. Lucret. Subsili- below, or, simply, cut off. Hence, of T The perfect subsedi, and the tenses de- unt ignes ad secta domorum, ascend, land, that is not of the appointed measure, rived from it, seem to belong to subsido. Propert. Canes subsiluere, and is left remaining in measuring or divi- SOBSIDYĀLIS (subsidium), e, adj. be- for apparuerunt. Hence, figur. Se- ding lands. Hence, Subsecivum, or Sub- longing to a reserve. Ammian. nec. Subsiliisti et acrior constitisti. sicívum, a small patch of land. Varr. In SUBSYDÝĀRIOS (Id.), a, um, adj. belong- 1 Also, to leap to or into a place. Senec. subsicivum, h. e. in small fields. - Al- ing to a reserve, subsidiary. Cæs. co- in flammas. so, that is done besides the principal busi- hortes. - Figur. Colum. palmes, h. e. SUBSIMILIS (sub & similis), e, adj. ness, or remains from a principal thing. a young branch of a vine left to preserve almost like or somewhat like, TapoikÒS, Cic. operæ, h. e. work done in spare time. the stock. Pandect. actio. παρόμοιος. Ceis. inelli. Id. Tempora subseciva, h. e. spare time, SUBSYDIOR (Id.), āris, dep. 1. to be in SŪBšī MoS (sub & simus), a, um, adj. leisure hours. 1 Also, deficient, de- reserve, be ready to give assistance. somewhat snub or flat nosed, nooluos. fective, imperfect. Apul. - 1 Also, re- Hirt. Varr. maining, left, residuous. Apul. SŪBSIDIUM (subsideo), ii, n. a place SŪBSIPY8 (sub & sapio), is, n. 3. to have SUBSEC8 (sub & seco), as, cui, ctum, a. where one sits still in order to wait for some flavor, taste a little. Varr. 1. to cut away below, cut, ÚTOTéuvo. any thing, a place of reserve. Liv. Le-SUBSIST8 (sub & sisto), is, stīti, a. and n. Varr. herbam falce. Ovid. ungues. gio in subsidio posita. Also, any place 3. TRANS. to cause to stand or stand still, Id. radices, h. e. to bite off to which one withdraws or retires, a place to stop, stay, detain, oloTML. Liv. fe- SUBSECTUS, a, um, particip. from sub- of refuge or shelter. Tacit. Hence, a ras, h. e. to attack. Id. Romanum nec station for ships, an anchorage. Id. acies subsistere poterant, h. e. to resist. SŪBSÈCUNDARIOS (sub & secundarius), IT Subsidia, a body of troops in re- II. INTRANS. to resist, withstand, hold a, um, same as Secundarius. Gell. tem- Ces. and Liv. Particularly, the out or stand firm against, be a match for, bo pora, spare time, leisure time. Triarii, Roman soldiers stooping down on equal to. Liv. Hannibali. Also, to SUBSÉLLIUM (probably sub & sella), ii, one knee behind the Principes, until the hold out, hold fast, not to give way. Cæs. n. a low seat or bench, with reference to front ranks required their assistance, when Quod neque ancoræ funesque subsiste- a more elevated seat. Varr. L. L. 4, 28. they received orders to stand up and aid rent. - Figur. Brut. in Cic. Ep. sump- Usually, any common bench or seat. Cels. them. Liv. - Also, the rear, the place in tui, h. e. to bear. 1 Also, to stand Homo resupinus super subsellium est which a body of reserve is posted. Liv. still, halt. Ces. in itinere. Hence, collocandus. Plaut. Vir imi subsellii, Hence, Subsidium, help which one to stop, cease, abate. Ovid. Substi- h. e. a common man. Hence, a bench for the sends, succor, reinforcement, troops which tit clamor. Quintil. lacrimæ. Ovid. spectators at the theatre. Cic. Also, for are sent to assist those engaged in fighting. lingua timore. Id. ingenium malis, the tribunes in the forum. Liv. and Ces. Subsidium mittere. - Also, help h. e. to want, fail, be wanting Al- Suet. Particularly, in courts of justice, or assistance afforded to persons fighting. so, to remain, abide, stay. Varr. and for judges, plaintiffs, defendants, advo- Ces. Subsidium ferre. Nep. Subsidio Plin. - Also, to remain alive. Pandect. cates, &c. Cic. Hence, figur. Cic. ire, or, Cic. and Nep. venire. — Also, Also, to doubt, hesitate. Pandect. Subsellia, h. e. courts of justice. id. In help in distress. Ces. Subsidio profi- 1 Also, to assist. Apul. alicui. utrisque subselliis, n. e. in public and cisci. Also, help, assistance, aid, suc- IT Also, to subsist, consist, hold, be private suits or causes. (Others explain cor, relief, protection, defence. Cic. valid or consistent with Pandect. Sen- it, accuser or plaintiff and defendant ; His subsidiis ea sum consecutus, h. e. tentia subsistit. others, judge and advocate.) - Cic. Ju- aid. Cæs. Subsidio esse, h. e. to help, SŪBSITOS (sub & situs), a, um, adj. dicatio longi subsellii, h. e. a long, pro- assist. Id. Subsidium ponere in fuga, situate under or near. Apul. tracted consideration. 1 Also, the h. e. safety. SŪBSOLANOS (sub & solanus), a, um, persons on a bench. Martial. SUBSID8 (sub & sido), is, idi and ēdi, es- adj. castern. Plin. Hence, Subsola- SÚBSENTATOR (unc.), āris, m. a flatter- sum,n.3. to seat one's self, sit down, crouch nus, sc. ventus, the east wind. Plin. er. Plaut. ap. Fronton. down, squat. Liv. Subsidunt Hispani. SŪBSỐN8 (sub & sono), as, n. 1. to say SŪRSENTYO (sub & sentio), is, si, sum, Id. Elephanti clunibus subsidentes. in secret, give to understand, intimate. a. 4. to perceive somewhat, smell out. Hence, of the female of animals in copu- Sisenn. Terent. lation. Horat. Tigres subsidere cervis. SŪBSORTYOR (sub & sortior), iris, ītus SUBSEQUENTER (subsequens), adv. in Hence, figur. to settle, subside. Virg. sum, dep. 4. to choose by lot again, ŠAL- mount up. - seco. serve. - - 858 SUB SUB SUB - - er. nem. nas. - λαγχάνω, υποκαθίστημι. Cic. judices, near or in, to be, spíotapal. Cels. Nul-SŪBTECTOS, a, um, particip. from sub- h. e. to choose by lot new judges, in the lo dolore substante. — 1 Also, to stand tego. place of those who had before been elected firm, stand his ground, bear up, resist, SŪBTEGMĖN. See Subtemen. by lot, but had been rejected by the parties. withstand, hold out. Terent. Metuo, ut SŪBTEG8 (sub & tego, is, xi, ctum, a. 3. This is called subsortitio. substet hospes. to cover below or from below, or, simply, SŪBSORTITIS (subsortior), onis, f. a SŪBSTOMXCHÖR (sub & stomachor), to cover. Ammian. Ferrea munimenta choosing by lot of new judices (or, as we āris, dep. 1. to be somewhat indignant or cælum omne subtexerunt. Vitruv. 9, say, jurymen) in place of such as were displeased. Augustin. 4, 3. Subtecti. (But Ed. Schneid. reads rejected (challenged) by the defendant or SUBSTRĀMĚN (substerno), inis, n. any subjecti.) prosecutor, úrokatártaois. Cic. judicum. thing spread or laid underneath; straw, SŪBTEGÓLĀNĚŬS (sub & tegula), a, um, - Also, of citizens who were to re- litter, ÚTÓctpwua. Varro. Also, any adj. that is under the roof. Plin. ceive corn. Sueton. Ces. 41. thing put under. Sil. plaustris, h. e. SŪBTEMEN, and SUBTEGMĚN (for sub- SŪBSPĀRG8 (sub & spargo), is, a. 3. to wheels, or cylinders. teximen, from subtexo), inis, n. that is scatter under. Tertull. SŪBSTRĀMENTUM (Id.), i, n. same as or may be woven into any thing. - Hence, SŪBSTĀNTYX (substo), æ, f. (a word of Substramen. Cato. the woof of a web, Kpókn. Varr. Stamen late use) the substance or essence of a SŪBSTRĀTS (Id.), us, m. a spreading or a stando, subtemen, quod subit stami- thing, υπόστασις, ουσία. Quintil. ho- laying under, ÚTÓCTpWols. Plin. ni. Ovid. Tela jugo vincta est : sta- minis. Id. De substantia aut de SUBSTRĀTOS, a, um, particip. from sub- men secernit arundo: Inseritur medi- qualitate controversiam esse, h. e. be- sterno. um radiis subtemen acutis : Quod digi- ing or existence. Senec. Non habere SUBSTRÆP8 (sub & strepo), is, n. 3. to ti expediunt, atque inter stamina duc- substantiam, h. e. not to exist. Al- sound or utter a little. Plin. verba. tum Percusso feriunt insecti pectine so, the thing itself. Pandect. - Hence, SŪBSTRICTS, a, um, particip. from dentes. Virg. Fert picturatas auri sub- substance, amount. Aur. Vict. paternorum substringo. T Adj. narrow, tight, temine vestes. Tibull. Tyrio subtemi- bonorum. Hence, substance, goods, close, straight, drawn up, contracted, mea- ne vestem. TT Also, any thread; property, effects, fortune. Pandect. gre, lean. Ovid. crura. Id. Canis sub- also, one that is spun. Terent. Subte- Also, the argument, subject matter. Fron- stricta gerens illa, h. e. a greyhound. Co. men nebat, h. e. was spinning yarn. tin. - 1 Ålso, food. Prud. 1 . lum. Taurus ventre substrictiore. Hence, also, of the Parce. Horat. SUBSTANTIALIS (substantia), e, adj. SŪBSTRĪD8 (sub & strido), is, n. 3. to Also, in general, a thread. Nemes. essential, substantial. Tertull. - Al- hiss or gnash the teeth a little, or, simply, Metus subtemine tendere longo. so, self-existent, independent. Ammian. to hiss, gnash the teeth. Ammian. 1 The orthography subtemen is safer SUBSTANTIALITER (substantialis), SUBSTRING8 (sub & stringo), is, inxi, and more common. adv. substantially. Tortull. ictum, a. 3. to bind, tie or drar up. Nep. SUBTEND8 (sub & tendo), is, di, tum or SŪBSTĀNTYOLĂ (dimin. of substantia), caput equi loro altius. Figur. HO- sum, a. 3. to stretch under, subtend. Ca- æ, f. a small property. Hieronym. rat. aurem, h. e. to prick up, lend an ear, to. Lectos loris subtentos. SUBSTĀNTIVALIS (substantivus), e, listen. ÍT Also, to bind or draw togeth-SŪBTENT8 (sub & tento), as, a. 1. same adj. substantial. Tertull. Colum. boves. Tacit. crinem no- as Tento. Plaut. Trucul. 2, 2, 15. Sub- SŪBSTANTIVOS (substantia), a, um, do. Sil. lintea malo, h. e. to furl the tentatum. (But Ed. Gron. reads susten- adj. that can subsist by itself, substantive, sails. Figur. to stop, check, repress, re- tatum.) substantial, υπαρκτικός. Tertull. Sub- strain, confine, abridge. Veget. sangui- SŪBTENTOS, a, um. See Subtendo. stantiva res. Quintil . effusa, h. e. to contract, SUBTĚNOYS (sub & tenuis), e, adj. some- SŪBSTERN8 (sub & sterno), is, strāvi, bring into less compass. what slender, thin or small, TÓNETTOS. strātum, a. 3. to strew, scatter, or spread SUBSTRUCTY8 (substruo), onis, f. that Varr. under or below, spread on the ground, which is built under, a foundation, sub- SOBTER (sub), adv. below, beneath, under- place under, ÚTooTopów. Terent. verbe- struction, substructure, under-building, neath. Cic. Quæ supra et subter, unum Cato. herbam ovibus. Also, ÚToteíxioua. Cic. Substructionum mo- esse. Also, prepos. under, uno, without an accusat. of the thing to be les. Cæs. Theatri substructiones maxi- with an accus. to the question, Whither strewed under. Plin. pecori. Also, mæ. Vitruv. Maxima esse debet cura sometimes, also, to the question, Where? with an accusat. of the person or thing substructionum. Cic. Cupiditatem subter præcordia lo- under which one strews any thing. SŪBSTRUCTUM (Id.), i, n. same as Sub- cavit. Propert. Canis subter pineta, Plin. pullos, for pullis. – Hence, to scat- structio. Vitruv. h. e. sub pinetis. – Also, with an ablat. ter or sow under. Colum. semina hor- SŪBSTRŪCTỞS, a, um, particip. from sub- to the question, Where? Virg. Subter dei. Also, in general, to lay or put struo. densa testudine. under. Plin. colorem, 'h. e. to lay a SŪBSTRŮ 8 (sub & struo), is, xi, ctum, SUBTERĀCTŮS, a, um. See Subterago. ground color. Cic. omne corporeum ani- a. 3. to build under, to lay the foun- SOBTER XG8 (subter & ago), is, ēgi, ac- mo, h. e. to subject. Sueton. pudicitiam dation of a building, found, build, ÚTOTEL- tum, a. 3. to drive below or underneath. alicui, h. e. to give up, deliver up. xícw. Plaut. fundamentum. Vitruv. Cels. Hence, Substratus, a, um, laid under, intervalla montium. Liv. Capitolium. SOBTĚRXNHEL8, or SŪBTER ANHELO, lying under or beneath. Liv. - Also, to Plin. canales. T Also, to pave. Liv. as, n. 1. to gasp or pant under. Stat. give, procure, cause. Lucret. Subster- viam glarea. Insessaque pondere tanto subteranhelat nere delicias. T Also, to strew or SUBSŪLTIM (subsilio), adv. by leaping or humus. cover one thing with another. Cic. ni- jumping. Sueton. decurrere. SUBTERCXVĀTOS (subter & cavatus), a, dos mollissime. Varr. solum paleis. SÓBSOLTO, and SÜSSÜLT8 (frequentat. um, adj. hollowed underneath. Solin. SOBSTILLOS (sub & stillo), a, um, adj. of subsilio), as, n. 1. to hop, jump, lcap, SŪBTERCORR8 (subter & curro), is, n. dropping a little. Cato. lotium, h. e. a volopai. Plaut. Hence, of 2 speech, 3. to run beneath or under any thing. Vi- strangury. Hence, Substillum, rainy to leap, as it were. Quintil. Ne sermo truv. Subtercurrens basim Vergilianum. weather, when it drops. Tertull. subsultet imparibus spatiis ac sonis. (But Ed. Schneid. reads Supercurrens ba- SUBSTINĚ8 (sub & teneo), es, a. 2. same SŪBSUM (sub & sum), subes, fui, esse, si Vergilias.) as Sustineo. Apul. irreg. n. to be under or behind, ÜTEM. SOBTERCÓTÁNÆS (subter & cutis), a, SUBSTIT08 (sub & statuo), is, ii, utm, Tibull. Suberat Pan ilicis umbræ. Virg. um, adj. that is under the skin. Aur. a. 3. to put, lay or place under, oplotnu. Nigra subest lingua palato. Planc. in Vict. morbus, h. e. the dropsy. Pallad. plantæ lapides. - Hence, figur. Cic. Ep. Subest intra cntem vulnus (or SUBTERD0C8 (subter & duco), is, xi, to make subject, expose. Plin. Ep. ali- ulcus). - T Also, to be in the neighbor. ctum, a. 3. to withdraw, upaupés, éX- quem crimini, to accuse, impeach, h. e. hood, to be neur, to be at hand. Cæs. Plaut. se alicui, ii. e. to steal away, reum facere, et accusare. Quintil. Suberat mons. Id. hiems. Cic. dies. or withdraw one's self privily. Fortuna sæpe substituitur culpæ, bears Ovid. Templa mari subsunt. Planc. in SUBTERFL08 (subter & fluo), is, n. 3. to the blame. Cels. aliquem arbitrio, to ob- Cic. Ep. Me subesse propinquis locis. flow beneath, or run under, Toppéīv. Vi- lige him to refer the matter to arbitration. - 1 Also, to be subject. Ovid. Noti- tru. T Also, to put before any thing. træ suberit tuæ, h. e. you will have knowl- SŪBTERFOG18 (subter & fugio), is, ūgi, Liv. aliquid animo, to figure to himself. edge of all that she says or does. ŭgîtum, a. 3. to escape or get away privi- Ovid. funera fratrum oculis suis. 1 Also, to be joined or connected with, to ly, give one the slip, or, simply, to escape, 91 Also, to place any where, put to, join, exist, to be. Cic. Aliqua subest causa. get away, flee away, únopeúyw. Plaut. add. Hirt. de B. Afric. post elephantos Id. spes. Id. suspicio. Id. Si his vi- Also, with an accusat. to avoid, shun, armaturas leves. Quintil. decl. aliquam tiis ratio non subesset. Quintil. Si escape. Cic. Subterfugere penam. Id. ream, h. e. to accuse, properly, to place at nulla subsit similitudo. Ia. Iis subest periculum. the bar as an accused person. - Hence, to natura, h. e. they have, &c. SUBTERFUND8 (subter & fundo), as, a. make. Quintil, accusationem.- T Al-SŪBS08 (sub & suo), is, ủi, ūtum, a. 3. 1. to establish or make firm underneath. so, to put a thing or person in the place to sew to below, as, Institam, a fringe. Lactant. of another, to substitute. Cic. in locum Hence, Horat. Subsuta instita vestis, SŪBTĚRHXBĚ8 (subter & habeo), es, ŭi, eorum cives Romanos. Id. aliquem pro h. e. a garment having a fringe sewed to îtum, a. 2. to esteem lightly, disdain, re- aliquo. Id. rem pro re. Sueton. sibi its bottom, consequently, a lady's gar- ject. Apul. Meis amoribus subterhabi- consules. Pandect. heredem. Quintil. ment. tis, &c. (Al. leg. insuper habitis.) Substitutus heres, h. e. an heir who in- SŪBSŪRDÓS (sub & surdus), a, um, adj. SŪBTERJXCE8 (subter & jaceo), es, n.2. herits in case the first heir should die. somewhat deaf. Quintil. vox, &c. hard to to lie beneath. Alcim. Avit. SUBSTITUTI8 (substituo), onis, f. a sub- be heard, weak, or sounding disagreeably. SŪBTERJXCI8 (subter & jacio), is, a. 3. stituting, a putting a thing or person SUBSŪTOS, a, um, particip from subsuo. to throw beneath. Pallad. Hordei gra- in the place of another, ónokatártaois. SUBTĀBIDOS (sub & tabidus), a, um, na subterjaciuntur. Pandect heredis. adj. melting or wasting away a little. SŪBTERIOR (subter), oris, adj. lower. SUBSTITUTIVOS (Id.), a, um, adj. Apul. Figur. Ammian. Stetit subtabidus, h. e. Emil. Macer. propositie, h. e. conditionalis. surprised or pale. SŪBTERLĀBOR (subter & labor), eris, SUBSTITUTOS, a, um. See Substituo. SŪBTXCITOS (sub & tacitus), a, um, psus sum, dep. 3. to slip, slide, run or flow SUBSTO (sub & sto), as, n. 1. to be under, adj. somewhat still or silent. Prudent. underneath, or under any thing, urolio- κω. - 859 SUB SUB SUB Id. saxa as. - Iaivw. Virg. fluctus Sicanos. lineæ, slenderness. Id. Tam opportuna cymba, wafts or ferries over. 1 Also, to escape. Liv. injuriæ subtilitas erat, minuteness, fine- humeris. Colum. onera. SUBTERLIN8 (subter & lino), is, līvi or ness, delicacy of workmanship. Id. hu- SUBVECTOR (subveho), āris, m. one that lēvi, litum, a. 3. to anoint underneath, moris. T Also, accuracy, exactness, carries or conveys to a place. Avien. Útroxpio. Plin. plantas ægri. profoundness, subtilty, acuteness, sharpness SUBVECTUS (Id.), us, m. a conveying. SŪBTERL08 (subter & luo), is, a. 3. to of wit, discernment, shrewdness, quickness, Tacit. wash away below. Hence, to glide or flow penetration, ingenuity. Plin. mentis. SUBVECTOS, a, um, particip. from sub- beneath or under any thing. Claudian. Cic. scriptorum tuorum. Id. Subtilita- veho. SŪBTERLŮVY8 (subterluo), õnis, f. a tem Lysias habuit. Id. linguæe. Ia. SŪB VĚH8 (sub & veho), is, ēxi, actum, a. washing away or flowing beneath. Claud. disserendi. Id. Remota subtilitate dis- 3. to carry or bring up, tokopiízw. in- Mamert. putandi, h. e. without entering into nice or cret. Hence, to convey up a river, SUBTERMES (subter & meo), as, n. 1. to acute inquiries. Id. sententiarum, h. e. against the stream. Tacit. naves, copi- pass beneath or under any thing, FOTO- pointedness. Petron. ingens, h. e. dexter- Hence, Subvehi, to be conveyed or pevopar. Claudian. Also, of stars, to ity, adroitness. 1 Also, of style, brought up, to go, ride, &c., up. Ovid. set. Plin. simplicity, plainness, want of ornament, curru. Virg. Ad arces subvehitur ma- SUBTERNXT8 (subter & nato), as, n. 1. naturalness, naiveté. Cic. orationis. trum caterva, sc. pilentis. - Hence, to to swim beneath or under any thing. So- TAlso, an ingenious remedy. Petron. 17. convey up the stream or from the sea. Cæs. lin. (si lectio certa): frumentum fluvio Arari. — Subvehi, to SUBTERNUS (subter), a, um, adj. that is SUBTILITÆR (ÍA.), adv. finely, delicate- be brought up the stream, to sail up a river. beneath. Prudent. ly, subtilely, lentos. Lucret. Res sub- Tacit. Subvecta utensilia ab Ostia. Liv. SOBTERS (sub & tero), is, trivi, trītum, tiliter connexæ. Pallad. fodere, lightly, Flumine adverso subvectum. IT Al- a. 3. to bruise, pound or break to pieces, not deeply. IT Also, finely, accurate- so, to carry, convey, conduct, transport to ourtpißw. Colum. cæpam. 1 Al- ly, exactly. Cic. judicare. Plin. Ep. a place. Liv. Commeatus subvehi, to be so, to rub or rub of below, to wear away. disputare. Liv. numerum exsequi, h. e. brought or conveyed to a place. Liv. com- Cato and Colum. pedes. exactly, acutely, ingeniously, shroudly, meatus subvehebantur. Also, to sail to. SUBTERPENDĚ8 (subter & pendeo), es, nicely. 1 Also, at large, fully, mi- Liv. lembis. n. 2. to hang down. Pallad. nutely, distinctly, particularly, accurately, SŪBVĒLL8 (sub & vello), is, velli, vul- SUBTERRANCOS (sub & terra), a, um, correctly, exactly. Cic. disserere. Id. sum, a. 3. to pluck, pull out. Scipio Afr. adj. that is under ground, subterraneous, Subtilius scribam ad te. Id. Subtilissi- ap. Gell. subterranean, Tóyelos. Cic. – Subter- me perpolita. 1 Also, without orna- SUBVĚN18 (sub & venio), is, ēni, entum, raneum, a subterraneous place. Apul. ment in speaking, with simplicity of dic- n. 4. to come to, come on, come after, SUBTERRENS (sub & terrenus), a, um, tion, simply, plainly. Cic. dicere. Ia. υπέρχομαι, επέρχομαι. Plin. Tantunderm adj. subterraneous. Apul. Tennes causas agimus subtilius. (salis) nocte subvenit, quantum die aufe- SUBTERRÆÚS (sub & terreus), a, um, SUBTYMĚ8 (sub & timeo), es, a. 2. to be ras, h.e. just as much salt comes ancu. adj. subterraneous. Arnob. somewhat afraid, Únopoßoquat. Cic. 11 Also, to come to one's assistance, as- SUBTERSEC8 (subter & seco), as, a. 1. to SOBTINNIS (sub & tinnio), is, n. 4. to sist, relieve, aid, succor, Bonéw. Cic. cut underneath. Cic. in Arat. sound or tinkle a little. Tertull. patrie. Id. alicui. - Also, of diseases, SUBTERTENỞ8 (subter & tenuo), as, a. SUBTYTŮBO (sub & titubo), as, n. 1. to to cure, heal, relieve. Cic. gravedini 1. to waste or wear thin below, wear in the waver somewhat. Prud. Id. saluti remediis. - Also, of the pre- inside by frequent use. Lucret. SUBTRĀCTOS, a, um, See Subtraho. tor, to assist in a judicial way. Pandect. SŪBTERVXC8 (subter & vaco), as, n. 1. SUBTRXH8 (sub & traho), is, axi, actum, Si verberibus vulneravit non mediocri- to be empty below. Senec. a. 3. to take away, take away below, or se- ter, æquissimum erit prætorem ei sub- SUBTERVÖL8 (subter & volo), as, n. 1. cretly, remove, withdraw, carry off, de- venire. - Also, passively. Cic. Huic to fly beneath or under any thing. Stat. prive, υφέλκω, αφαιρέω. Ces. aggerem rei subventum est a nobis. Tacit. Non SOBTER VOLV8 (subter & volvo), is, a. cuniculis subtrahebant, carried off or aliter flagitiis ejus subveniri potuisse. 3. to roll under. Ammian. withdrew from below the earth of the IT Also, to occur to the mind, present SŪBTEX8 (sub & texo), is, xui, xtum, a. mound by mines. Hirt. impedimenta itself to the recollection. Gell. - 1 Sub- 3. to weave below or under any thing. clandestina fuga. Cic. alicui cibum. venire, to come to one's help, when he Hence, to draw one thing under another, Ovid. colla jugo. Cels. materiam, h. e. is in difficulty or embarrassment: Suc- to draw before any thing. Ovid. nubes to carry off, remove. Liv. Eum judicio currere, to run or hasten to one's help, soli. Hence, to cover, hide or darken mors subtraxit. Cic. materiem furori. when he is in pressing need or diffi- one thing with another from below. Virg. Hence, Subtrahere se, to withdraw, retire, culty. cælum fumo. Lucret. Subtexant nu- go off, or steal away. Virg. se aspectui. SŪBVENT8 (frequentat. of subvenio), as, bila ccelum. IT Also, to annex by Colum. se labori. Cic. se a cura rei- n. 1. to come to one's assistance, assist, weaving. Hence, to annex, add, sub- publicæ. Flor. se ad Parthos, h. e. aid, help. Plaut. join. Juvenal. lunam alutæ. Liv. Sub- transire. Also, simply, Liv. Se subtra- SŪBVĒRBUSTOS (unc.), a, um, adj. per- texit fabulæ huic, legatos interrogatos here. So also Lucret. and Colum. Subtra- haps branded. Plaut. and Tertull. Colum. curam olitoris officiis vil- hi, for se subtrahere. Plin. Subtractus SOBVĚRĚOR (sub & vereor), ēris, itus lici. Manil. Subtexta mala bonis, h. e. fuga, h. e. having escaped or fled. sum, dep. 2. to fear somewhat, be some- miced with 1 Also, to join together, Hence, Tacit. oculos, h. e. to turn away what afraid, ejabéopat. Cic. compose. Nepos. originem familiarum. Tucit. nomina, h. e. to SŪB VERSI8 (subverto), onis, f. an over- Tibull. carmina. omit, pass over in silence. Virg. Solum throw, subversion, destruction, Arnob. SUBTEXTUS, a, um, particip. from sub- (h. e. mare) subtrahitur (of persons row- humani generis. texo. ing). Tacit. Solum (h. e. terra) subtra- SŪB VERS8, or SUB VORS8 (frequentat. of SUBTILILOQUENTYX(subtilis & loquor), hitur (of one swimming over): subverto), as, a. 1. to subvert, overthrow, e, adj. 1. e. subtilis locutio. Tertull. SŪBTRÌSTYS (sub & tristis), e, adj. ruin. Plaut. SUBTILILOQUÓS (subtile & loquor), somewhat sad or melancholy, ÚTo lúanpos. SŪBVERSOR (subverto), oris, m. one that a, um, adj. n. e. subtiliter loquens. Terent. Subtristis visus est esse ali- overthrows, subverts, or destroys. Tacit. Tertull. quantulum mihi. Hieronym. Subtris- SŪBVĒRSÚS, a, um, particip. from sub- SOBTILIS (for subtexilis), e, adj. finely tior. verto. woven, fine, not thicle or coarse, thin, ten- SUBTRĪT,S, a, um, particip. from sub- SŪBVĒRT8, or SŪB VÕRT8 (from sub & der, minute, LETTÓS. Lucret. filum. Ia. tero. verto, or vorto), is, ti, sum, a. 3. to turn corpus. Id. ignis. Plin. farina. Id. SŪBTUND8 (sub & tundo), is, tūdi, tū- upside down, overturn, throw to the ground. Sucus subtilissimus. Id. Semen sub. sum, a. 3. to beat a little. Tibull. genas. Karactpeow. Horat. Calceus olim si tilius. Manil. Græcia, h. e. slender. SUBTORPYCÚ Los (dimin. of subturpis), pede major erit, subvertet; si minor, 1 Also, figur. fine, nice, exquisite, acute, a, um, adj. a little mean or base. Cic. uret. Sueton. mensam. Sallust. mon- subtile, discerning, refined, accurate, cor- SŪBTURPIS (sub & turpis), e, adj. some- tes. - 1 Also, figur. to overthrowo, ru- rect, excellent, of things and persons. what base or filthy, unaloxoos. Cic. in, destroy, subvert, annul. Sallust. de- Horat. palatum, h. e. delicate, fine, nice. SŪBTS (sub), adv. under, underneath, be- cretum, h. e. to annul, reverse, make voil. Colum. gula. Cic. judicium, h. e. fine, neath, below, úrévep0€. Varr. and Liv. Justin. imperium. Terent. aliquem. nice, discerning, accurate. Id. venustas, SŪBTUSSY8 (sub & tussio), is, n. 4. to Tacit. Subversa Crassorum domus. h. e. fine. Plin. sententia, h. e. a fine, cough a little. Veget. SOBVESPEROS (sub & vesperus), i, m. excellent thought. Id. Inventum sub-SUBTŪSós, a, um, particip. from sub- sc. ventus, h. e. the west-south-west wind. tilissimum, h. e. an ingenious discovery. tundo. Vitruv. Cels. Curationes subtilissimæ. So, al- SỞ BŪCÚLA (probably from subuio not used SŪBVĒXỞs (probably for subvectus), a, so, of orators and writers. Cic. Subti- for subduo, as exuo for exduo from the um, adj. rising, of a gentle ascent, sloping lis oratione, h. e. accurate. Id. scriptor. Greek čkdów), æ, f. an under-tunic or upwards (the opposite of devexus). Liv. Senec. Democritus subtilissimus omni- garment worn next the skin, a shirt, worn SŪB VIRIDIS (sub & viridis), e, adj. Cic. Subtile disserendi genus by nen, υπόβασις, υποδύτης, υποεσθής. somewhat green, greenish, róxiwpos. Stoicorum, h. e. accurate, acute, or Horat. (Such a garment for women was Plin. plain, simple, without ornament. called indusium.) SUBŮLĂ (probably from suo), e, f. a IT Also, of orators, plain, without orna-SÓBŪCÓLĀTŮS (subucula), a, um, adj. pointed instrument, a bodkin, a shoema- ment. Cic. orator. Id. oratio. Id. dis- wearing a subucula, FOXITWVWTÓS. ker's awl, Trepóun. Colum. and Martial. serendi genus Stoicorum. Cic. ap. Quintil. 8,3, according to some SỞBŪLCOS (sus), i, m. a swineherd, au- SUBTILYTĀS (subtilis), ātis, f. fineness, old Eda. βώτης, υφορβός. Va». thinness, slenderness, minuteness, subtilty, SOBVECTY8 (subveho), onis, f. a carry- SOBŮ L8 (unc.), onis, m. same as Tibicen, subtileness, λεπτότης, λεπτομέρεια. Vi- ing, conveying, transporting, ovykoplo. a piper, aŭantís. Enn. T Also, a truv. muliebris, h. e. slenderness, slim- Ces. and Liv. kind of hart, having plain horns like an Plin. Insecta, immensæ subtili-SOBVĒCT8 (frequentat. of subveho), as, awl, or without knags or tines, a spitter. tatis animalia, smallness, minuteness. āvi, ātum, a. 1. to bear, carry, conduct, Plin. T Also, same as Pædico. Id. ferramentorum, h. e. acies. bring, convey. Virg. Subvectat corpora Auson. 9 esse. one's eyes. - um. ness. Id. 860 SUC SUC SUC - - - were. -- - SOBVOL8 (sub & volo), as, n. 1. to fly up, dit, it turns out well, succeeds. Cic. Sil cave. Arnob. T Also, an advancing, TOTéTapai. Cic. and Ovid. ex sententia successerit. Planc. in Cic. approaching. Cæs. hostium. — Also, SUB VOLV8 (sub & volvo), is, a. 3. to roll Ep. Si mihi successerit. Liv. Incep- course, duration, space. Justin. up or to any thing, únokví. Virg. tis succederet, for incepta succederent. IT Also, success, happy issue, prosperous SOBŪRĂ, or SBORRA (unc.), æ, f. the Ia. Fraudi successisset. Also, pas- event, prosperity, good fortune, Euroxía. name of a street in Rome, where many sively. Liv. Nolle successum patribus. Liv. Prosperos successus dare orsis. prostitutes dwelt, and vegetables and other Cic. fil. in Cic. Ep. Velles omnia mihi Ovid. Successum artes non habuere provisions were sold. Lin. successa, for successisse. 1 Also, meæ. Liv. Multo successu Fabiis an- SO BŪRĀNUS, or SÚBŪRRXNOS (Subura, to go up, ascend, mount, climb. Liv. in daciam crescere. Sueton. Successum or suburra), a, um, adj. in or belonging arduum. 1 Also, to belong to, to be victoriæ moderari. to the Subura. Cic. tribus. included in any thing. Quintil, proba- SOCCESSÓS, a, um, particip. from suc- SŮ BURBĀNITĀS (suburbanus), ātis, f. tioni. cedo. nearness to the city, a being or lying in the SŪCCEND8, or SUBCEND8 (sub & cando, SŪCCIDĀNOS. See Succedaneus. suburbs, το προαστείον. Cic. not in use), is, di, sum, a. 3. to set fire to SUCCIDIX (succīdo), æ, f. a side or flitch SỞ BURBẤNUS (sub & urbanus), a, um, from below, or, in general, to set fire to, of bacon, salted pork, Tapixeía. Varr. adj. near or about the city, in the suburbs, set on fire, light up, kindle, burn, útokaío. and Cic. Hence, Cato. Succidias hu- suburban, suburbian, poartelos. Cic. Liv. pontem. Ces. aggerem. Senec. manas facere, h. e. to kill, destroy men. ager. Id. gymnasium. Tacit. peregri- aras, h. e. to kindle a fire on them. SŪCCID8, and SŪBCID (sub & cado), natio, h. e. per loca Romæ propinqua. Hence, to inflame, heat, male fiery as it is, īdi, īsum, a. 3. to cut off below, or Flor. Sicilia suburbana provincia, h. e. Lucan. Rubor ora succendit. from below, or, in general, to cut, cut the nearest province. Hence, Subur- Particularly, to inflame, fire, inspire with. down, fell, υποτέμνω, υποκόπτω. Ces. banum, sc. prædium, an estate near a Ovid. Amore succensus, or, simply, and Virg. arborem. Ovid. herbas, city, especially, near the city of Rome. Propert. Succensus, a, um, enamored. h. e. to mou. — Also, to slay, cut down. Cic. SUCCENSE8 (succensus; or sub & cen- Sil. gregem ferro. Also, to geld, cas- SŮBŪRBICARY/S (sub & urbicarius), a, seo), es, ui, n. 2. to be angry or dis- trate. Claudian. um, adj. same as Suburbanus. Cod. pleased with, ayavaktéw. Cic. alicui. SŪCCIDE, and SUBCID8 (sub & cædo), Theod. Terent. Si id succenseant, h. e. prop- is, idi, n. 3. to sink or fall down, fail, SOBŪRBYUM (sub & urbs), ii, n. the ter id. 1 Stomachari, to be vexed or falter, ÚTOTTW. Plaut. Genua inedia suburbs of a city, poao telov. Cic. put out with some person or at some succidunt, fail, are weak, are scarcely SUBŪRGE8, or SO BURGU£8 (sub & ur- thing; Irasci, to be angry, to be in a able to support me. Virg. Ægri succidi- geo), es, a. 2. to press to drive to, drive passion, implies for the most part a mus. 1 Figur. 'to sink. Senec. close to. Virg. sufficient occasion for anger, but may be Mens succidit. SỞ BŪR8 (sub & uro), is, ussi, ustum, a. precipitate and upon slight grounds; SŪCCIDOS. See Sucidus. 3. to burn a little, scorch, singe, burn. Succensere (properly to go over or reck-SUCCYDóðs (succido), a, um, adj. fall- Sueton. on over afterwards), to be angry with ing, ready to fall or sink, faltering, 70- SỞBŪRRX, æ, f. See Subura. one, has always a good or an appa- πίπτων, σφαλερός. Ovid. genu. Id. SÚBOSTY8 (suburo), onis, f. a heating rently good reason, and arises rather poples. Figur. Stat. flamma, h. e. from below. Cod. Theod. from reflection and meditation, than going out, dying, expiring. 1 Also, SÓBŪSTŮS, a, um. See Suburo. momentarily or from a passionate dis- perhaps, for Successivus. Sidon. SOBVŪLSOS,'or SŪBVÖLSÚS, a, um. position. SŪCCINCTĒ (succinctus), adv. shortly, See Subvello. SOCCENSI8 (succendo), onis, f. a heating, briefly, compendiously, concisely, succinct- SŪBVŪLTỞRYS (sub & vulturius), a, warming. Ammian. ly. Ammian. docere. Id. Succinctius. um, adj. somewhat like a vulture. Plaut. SŪCCENSI8 (succenseo), onis, f. anger, SUCCINCTIM (Id.), adv. same as Suc- corpus. (It is probably only a fondling wrath, indignation. Symmach. cincte. Claud. Mam. expression, like subaquilum, the word SOCCEŃSÓS, a, um, particip. from suc- SOCCINCTORIUM (succingo), ii, n. an joined with it.) cendo. apron, leather apron, nepíš wua. Au- SŪCCEDĀNĚŬSand SOCCIDĀNĚMS SŪCCENTIVỚs, and SŪBCENTIVOS gustin. (from succedo, or succido), a, um, adj. (succino), a, um, adj. singing to, accom- SỚCCINCTŮLÓS (dimin. of succinctus), supplying the place of something, else, panying: Varr. tibia. a, um, adj. tucked up, girt. Apul. substituted, a substitute, diádoxos, avtav-sÚCCENTOR, and SŪBCENTOR (Id.), sūCCINCTUS, and SUBCINCTOS, a, dpos. Pandect. Nec patiuntur, ut suc- öris, m. he that causes or promotes. Am- um, particip. from succingo. - 1 Adj. cedanei sint alieni periculi. Plaut. Ut mian. fabularum. ready, prepared for any thing. Quintil. meum tergum stultitiæ tuæ subdas suc- SŪCCENTÚRY8, and SUBCENTORY8 Succincti ad omnem clausulam. Ovid. cedaneum, h. e. that you should make (sub & centurio), as, a. 1. to supply the prædæ, h. e. ad prædam. 1 Also, me atone for your folly. Hence, Gell. place of soldiers slain or discharged, to short, brief, concise, succinct. Martial. hostia, h. e. a victim sacrificed instead of recruit, ¿Te hayxáva. Hence, in gen- libellus. Plin. Arbor succinctior. another, when the former has not given eral, to put any thing in the place of SUCCYNEVS, a, um. See Sucineus. favorable omens. Gell. IT Also, another. Favorin. ap. Gell. Hence, SOCCING8, or SŪBCING8 (sub & cingo), placed after. Justin. Terent. Succenturiatus in insidiis ero, is, nxi, nctum, a. 3. to gird, bind round, SUCCEDÓ, and SŪBCED8 (sub & cedo), h. e. I will assist or help you in need. or encircle below, yozuvuut. Vitruv. is, essi, essum, n. 3. to go under any SŪCCENTORY8, õnis, m. See Subcen- 11 Also, to gird or tuck up, truss up. thing, únodúomat. Val. Flacc. Volucres turio. Juvenal. tunicas. - Hence, Succinctus, succedunt ramis, h. e. betake themselves SUCCENTS, and SŪBCENTŮS (suc- a, um, girt, trussed up, tucked. Plaut. under, tale shelter under. Virg. sub cino), us, m. an accompanying. Martian. mulier. Ovid. Diana. Martial. ami- umbras. Cic. tectum, h. e. under the Capell. cus, h. e. wearing a short garment. Par- roof, into the house. Virg. tumulo ter-SŪCCERDA. See Sucerda. ticularly of those who are girt or wore ræ, h. e. to be buried. - Hence, to under- SUCCERN8. See Subcerno. short garments on account of their em- take, to take upon one's self. Virg. oneri. SOCCESS18 (succedo), onis, f. a following ployment or business. Martial. cursor, Plin. operi. Also, to submit. Justin. of one thing after another, a coming into h. e. nimble, speedy. 1 Also, to gird dominationi. Also, to go into, enter, the place of another; succession, dadoxń. or gird about with any thing, to furnish, go to a place. Virg. fluvio, h. e. to enter Cic, voluptatis. - Particularly, a follow- provide, fit out, equip or surround with the river. Id. alto coelo. Cæs. Fons, ing or succeeding in an office, inheritance, any thing. Cic. se canibus. - Succinc- quo mare succedit. Virg. Tectis suc- &c. Brut. in Cic. Ep. in locum Anto- tus, a, um, furnished, provided, fitted cedite nostris, h. e. house. Id. pugnæ. nii. Sueton. imperii. Justin. Annuæ out, equipped, armed, surrounded, envi- IT Also, to go to, approach, advance, successiones. Flor. Cæsaris, h. e. in roned, encompassed, beset. Virg. phare- with an accusat., dat. or with prepos. locum Cæsaris. Plin. Ep. Morbi per tra. Auct. ad Herenn. gladio. Liv. Ces. aciem. Liv. tumulum. Id. mu- successiones traduntur, h. e. are heredi- cultro. Id. parmis legionibusque. Quin- Id. muris. Cæs. portis. Liv. tary. 1 Also, a happy issue, success. til. scientia. Cic. Carthago succincta manibus. Ces. sub montem. Liv. Augustin. portubus. Su. Succinctus dolis. ad castra. id. ad montes. Also, with- SOCCESSIVÓS (Id.), a, um, adj. follor- SUCCINGULUM, and SŪBCINGOLUM out a case. Liv. Exprobrans metum ing each other, one after another, succes- (succingo), i, n. a sword-belt or girdle. successit. 1 Also, to follow close sive. Lactant. Plaut. upon, succeed, come after or immediately SOCCESSOR, or SŪBCESSOR (Id.), āris, sūCCIN8, and SŪBCINS (sub & cano), upon, to enter or come into the place of m. one that follows or succeeds another in is, cînui, centum, a. 3. to sing to, sing any person or thing, to supply the place of. office, possessions, business, &c. a succes- after another, now. Calpurn. canti Cæs. Ad alteram partem succedunt sor, diádoxos. Cic. Cum successor ali- bus, h. e. to accompany a song. Figur. Ubïi. Cic. alicui. id. Succedara mu- quid immutat de institutis priorum. Horat. Succinit alter, whines after him. neri tuo. Id. Ætas ætati succedit. Id. Ovid. studii. Id. sagittæ, h. e. heir. SŪCCYNUM, i, n. See Sucinum. in locum alicujus. Liv. in pugnam. Figur. Ovid. Junius successor Maii. SŪCcinos, a, um. See Sucinus. Id. prelio. Id. in paternas opes. Cic. Id. novus, h. e. a new shield. Id. Suc- SUCCYP18, for Suscipio. Lucret. orationi alicujus, k. e. to speak after any cessore novo tollitur omnis amor, h. e. SŪCCISY8 (succīdo), onis, f. a cutting of one. - Also, passively, Succeditur mihi, a new love or lover. Sueton. Succes or away. Sidon. 1 om succeeded, in office, &c. Cic. Ne sores alicui dare, or mittere, h. e. to re-Succisivos. See Subsecivus. tibi succederetur. IT Also, to turn move from office. Plin. Ep. accipere, SŪCCISŮS, a, um, particip. from succido. out well, fall out prosperously or to one's h. e. to be removed, to lose one's office. SŪCCLAMATY8, and SUBCLĀMĀTIO wish, prosper, meet or be attended with Also, of women. Corn. Sever. (succlamo), onis, f. an acclamation, ex- success, succeed, cútuxeiv, poxwpɛiv. SOCCESSORIOS (successor), a, um, adj. clamation, shouting, mávnua. Lid Cic. Hæc prospere succedebant. Cæs. Res nulla successerat. Id. Tempus me- of or belonging to succession. Ammian. SŪCCLĀM8, and SŪBCLĀM (sub & jus, h. e. the right of succession. clamo), as, āvi, ātum, a. 1. to cry or call lius succedere, h. e. that times mended, SÓCCESSỞS (succedo), us, m. a going out, exclaim, shout, inip wéw.. Liv. al - Also, absolutely, Succe- down, or a place where one goes down, al cui. Id. Quum succlamasset, nihil se - - -- ros. 9 grew better. 861 SUC SUF SUD - more. SITIVE - 11 Also, as ro. num. Hence, mutare sententiae. Val. Max. dicto um, adj. full of juice, juicy. Plaut. an- Deorum sudasse simulacra. Liv. sangui. alicui. Also, Succlamor, to be called out cilla, h. e. healthy, well-grown, plump. ne, h. e. to sweat blood. Lucret. Sudans au. against. Quintil. decl. Succlamatus Varr. Lana sucida, h. e. recently shorn, tumnus, h. e. sudores eliciens. Hence, maledictis. and not yet cleansed. Healing powers poetically, to sweat with any thing, be wei SUCC8, onis, m. See Suco. used to be ascribed to such wool. with any thing, drop with, be drenched. SŪCCOLLO, and SŪBCOLL8 (sub & col- SŪCINEOS, or SUCCINĚos (sucinum), Virg. Sudavit sanguine litus. Id. hu- lum), as, āvi. atum, a. 1. to bear or car- a, um, adj. of amber. Plin. novacula, Also, to sweat, issue like sweat, ry on the neck or shoulders. Varr. and h. e. having a handle of amber. come forth by sweating, as it were. Virg. Sucton. SŪCINUM, or SŪCCINUM (sucus), i, n. Balsama sudantia ligno.- Also, to sweat, SŪCCoSos. See Sucosus. amber, ektpov, otherwise called elec- labor hard, toil hard, take much pains, exert SUCCRESC8, and SUBCRESC8 (sub & trum. Plin. one's self, have to do. Terent. Sudabis sa- cresco), is, crēvi, crētum, n. 3. to grow SŪCINUS, or SŪCCINUS, a, um, adj. tis, si cum illo inceptas homine. Cic. beneath or under, by or near any thing. same as Succineus. Martial. Vides, me sudare, h. e. that I sweat, that it Cels. Ordo pilorum succrescit. T Al- SŪC8, or SŪCC8 (sugo), önis, m. a sucker. gwes me much trouble to give an answer. so, to grow up. Ovid. Succrescit ab imo. Figur. a usurer. Cic. Id. Sudandum est his pro communibus Colur.. Herba succrescit. Figur. Cic. SŪCÓSos, and SŪCCOSÚS (sucus), a, commodis, h. e. work hard. Also, with Orator succrescat ætati, h. e. grows up um, adj. full of juice or moisture, juicy, an infinit. following. Stat. Sub ingen- after, succeeds to. Liv. Se gloriæ senio- moist, sappy, ooons. Colum. solum. ti gaudet sudare pharetra. - II. TRAN- rum succrevisse. Ovid. Vident suc- 1 Figur. having money, rich. Pe- to emit by sweating, sweat, crescere vina, h. e. to come forth. tron. drop, distil. Virg. Quercus sudabunt SŪCCHETUS. See Subcerno. SŪCTos, a, um, particip. from sugo. mella. Justin. Arbores balsama sudant. SOCCROTILLOS (unc.), a, um, adject. SŪCTOS (sugo), us, m a sucking, otrais, Hence, Tacit. Balsama sudantur. weak, feeble. Afran. vox. αποθηλασμός. Plin. 1 Also, to sweat through, perform with SOCCOBX, and SŪBCŮBX (sub & cubo), SO CÓL A (dimin. of sus), æ, f. a little sow, sweat, or by toil and hard labor. Prudent, æ, f. a prostitute, concubine. Ovid. Her. δίσκη, χοιρίδιον. Plaut. - Π Also, , . . 1 , prælium. Stat. Sudatus labor. Sil. 6, 153. But the reading subnuba is to a machine for raising weights, a winch, Thorax sudatus, h. e. made. be preferred. Figur. Apul. Succuba windlass. Vitruv. Also, of a wine- to besweat, moisten with sweat. Quintil. formæ, h. e. rival. Also, same press. Cato. IT Sucule, the constel- Vestis sudata. Cinædus. Prud. iation otherwise called Hyades, vádes. SūDOR (unc.), āris, m. sweat, idpós. Cic. SSCC0B8, and SŪBC0B8 (sub & cubo), Cic. – Also, in the sing. Colum. Sucu- Simulacrum multo sudore manavit. as, ui, itum, n. 1. to lie below or under la, l. e. the brightest star in this constel- Horat. Cum sudor ad imos manaret ta- any thing, TÓKetual. Apul. lation. los. Virg. Sudor it per artus. Flor. In SŪCCO BONĚos, and SOBCóBŐNEOS SUCULENTŮS, or SŪCCỎ LENTOS (su- sudorem ire, h. e. to sweat. Plin. Sudo- (succubo), a, um, adj. lying under or by cus), a, um, adj. full of juice, juicy, rem emittere, h. e. to sweat. Ia. facere, the side of, committing fornication. T'itin. sappy. Apul. or, movere, or, Cels. elicere, or, Nep. SŪCCŪD8, and SŪBCŪD8 (sub & cudo), SởCỞLENTOS (sus), a, um, adj. of a swine, excutere, h. e. to cause to sweat. is, di, sum, a. 3. to forge, make, fabri- swinish, brutal. Prudent. Furores sucu- 1 Figur. sweat, toil, pains, exertion. Cic. cate. Varr. lenti. Stilus multi sudoris est. Id. Multo su- SŪCCŮLENTUS. See Suculentus. SỞ CỔLUS (dimin. of sus), i, m. a little or dore ac labore. 1 Also, any moisture SŪCCUMB8, and SŪBCŪMB8 (sub & young pig, sidlov. Justinian. that runs forth like sweat. Plin. picis. cumbo, not used), is, cŭbui, căbitum,n. SÚC,S, and SŪCCS (sugo), i, m. juice, Id. cæli (of honey). - Also, any mois- 3. to faú down, fall to the ground, sink, TO- moisture, sap, xuós. Tibull. uvæ. ture. Lucret. maris. rittw. Catull. Succumbens victima fer- Plin. Sucus nuci expressus. Plaut. co- SŪDORỞS (sudor), a, um, adj. full of Plin. Trahuntur moles internæ tan- chleæ. Lucret. Sucum sentimus in ore, sweat, sweating, sweaty. Apul. Corpus tæ, non succumbentibus causis operis. sc. of food. Cic. Stirpes e terra sucum sudorum. Hence, to be conquered or overpow- trahunt. Id. Sucus quo alimus, h.e. chyle. SŪDOS (se & udus), a, um, adj. fair and ered, succumb, yield. Nepos. and Liv. ali- Plin. terræ. Terent. Corpus suci ple- dry, without clouds, clear, serene, aiOplos. cui. Ovid. somno. Liv. oneri, h. e. to Hence, taste, flavor, relish of Virg. ver. Senec. nubes. carry a weight, or, to be unable to support any thing. Ovid. Piscis suco ingratus. Sudum, subst., fair weather, a clear sky, it. Cic. senectuti. Virg. culpæ, h. e. to Horat. Ova suci melioris. Figur. atopa. 'Also, adverbially. Prud. commit a fault. Cæs. labori. Liv. tem- Cic. Amisimus sucum et sanguinem, IT Also, somewhat moist. Arnob. pori, h. e. to accommodate one's self to, or h. e. vigor, force, strength, liveliness, 1 Apul. Suda specula, h. e. clear, or dry. to yield to. Ovid. precibus, h. e. to yield. spirits. Particularly of an orator and SUĚ8 (unc.), es, ēvi, ētum, n. 2. to use, be Cic. animo, h. e. to lose courage, be de- speeches, energy, force, spirit, genius. wont or accustomed, ciwa, Dízopar. Lu- jccted. 1T Also, to submit. Claudian. Cic. orationis. Id. Retinebant sucum cret. Suemus. Propert. Suevit. Suevi, regno. 1 Also, to lie with, cohabit, Periclis. Also, any thick liquid. sueveram, &c. seem to belong to suesco. &c. as the female with the male. Varr. Plin. lactis. Horat. piscis. Plin. rose, SVERX (sus), æ, f. sc. caro, pork. Varr. Virgines ut succumberent, quibus vel- k. e. rose-vil, rase-ointment. Ovid. Olivi, SUESCO (inchoat. of sueo), is, suēvi, suē- lent. Martial. Gallina marito succum- h. e. ointment. Pallad. villarum, h. e. tum, n. and a. 3. to become accustomed, be puddle from the drainings of dung. habituated, Dicopal. Tacit. militiæ. SŪCCŪRR8, and SŪBCURR8 (sub & cur- 1 Also, as a medicine, a juice, drink, Hence, Suevi, I am accustomed, use. ro), is, cŭcurri or curri, cursum, n. 3. potion, sirup, ointment. Ovid. amarus. Sueveram, I used. Cic. Quod suesti, to run, go near, or hasten to. Cic. Suc- Tibull. Sucos herbasque dedi, h. e. h. e. as you are accustomed. Cic. in curram atque subibo. Ces auxilio, h. e. juices, ointments. Sucus, us. Arat. Suerunt, for sueverunt. Lucret. to run to one's assistance. IT Also, to Apul. Sucuum. Suevit. — Also, transitively, to ac- run to one's assistance, succor, aid, assist, SŪDĀBŪNDOS (sudo), a, um, adj. covered custom to any thing. Tacit. viros disci- help, relieve, Tikovpéw. Cic. alicui. with sweat, sweating. Auct. Paneg. ad plina. Id. saluti. – Also, in medicine and sur- Pison. SÚESSĀNUS (Suessa), a, um, adj. of or gery, to be of use, to relieve, be good SŪDĀRIOLUM (dimin. of sudarium), i, belonging to the town of Suessa. Cic. against, beneficial to. Cels. and Plin. n. a little napkin. Apul. SUESSIONES, or SUESSONES, um, m. 1 Also, to come into one's mind, oc- SŪDĀRYUM (sudor), ii, n. a cloth for a people of Gaul, near modern Soissons. cur to one's thoughts, suggest itself to wiping off the sweat ; a napkin, handker- Ces. and Hirt. one's recollection. Cic. Ut quidque suc- chief, kaydpóriov, pivójaktpov. Ca- SUETOS (sueo), a, um, adj. accustomed, currit. Liv. Multa succurrunt, quæ tull. and Sueton. wont, used, habituated, siwIws, 16- dicerentur. Plin. Mirari succurrit, I SŪDĀTY8 (sudo), ōnis, f. a sweating, Tós. Virg. armis. Tacit. latrociniis. cannot but wonder. 'idpois. Cic. - T Also, a sweating-! Also, with an infinit. Liv. abstinere. SŪCCỞs. See Sucus. Vitruv. Virg. Equi curru succedere sueti. SŪCCŪSSĀTOR (succusso), oris, m. a jolt-SŪDĀTOR (Id.), oris, m. a sweater, one • T Also, usual, customary. Tacit. Che- er, tosser, ÚTOGELOTÁS. Lucil. caballus, that sweats much and often, idpornp. ruscis sueta apud paludes prcelia. - h. e. a horse that trots and jolts. Plin. Suetum, i, that which is usual, custom. SŪCCUSSY8 (succutio), õnis, f. a shaking, SŪDĀTORIOS (sudator), a, um, adj. be- Apul. tossing. Senec. longing to or serving for sweating, ido- SUÉVI, orum. See Suevus. SūCCUSS8 (frequentat. of succutio), as, TIKOS. Plaut. unctio, used after sweat- SUEVIX, æ, f. See Suevus. a. 1. to shake, jog, jolt, katagiw. Acc. ing in a bath. — Hence, Sudatorium, SUEVICós, a, um. See Suevus. SUCCÚSSÖR (succutio), õris, m. same as subst. a sudatory, sweating-bath, sweat- SUEVŮs, or, with poets, SỞEVOS, a, um, Succussator. Lucil. ing-room in a bath, utókavatov. 'Senec. adj. Suevian. - Suevi, a nation of Ger- SUCCŪSSŮS (Id.), us, m. a trotting, jog- SŪDĀTRIX (Id.), icis, f. she that sweats, many, on the shores of the Baltic, from ging, jolting. Pacuv. ap. Cic. sweating, apt to sweat or cause sweat. which they spread towards the west and soCCossės, a, um, particip. from suc- Martial. south. Ces. Hence, Suēvia, æ, f. cutio. SÚDES, or SDIS (unc.), is, f. a thick their country. Tacit. Suēvēcus, a, SOCCÚTY8, and SŪBCỐTY8 (sub & qua- stake, a pile driven into the ground in for- um, adj. Suevian. Tacit. Suevicum tio), is, ussi, ussum, a. 3. to toss up, tifications, &c. káuat. Cæs. 18. Ripa shake, jolt, agitate, otrocío. Lucret., acutis sudibus præfixis munita. Also, SorĚs, or SŪFFES (probably from Hebr.), Ovid. and Senec. Figur. Val. Mar. as a weapon. Liv. 40, 6. Figur. ētis, m. the title of the chief magistrate at Vultum mutavit tristitiæ salebra suc- Apul. Saxeæ sudes, h. e. crags. The Carthage, who was the same in that city cussum. nominative sudes, or sudis, seems not to as the consul was at Rome. - Plur. Suf- SÚCERDĀ, or SŪCCERDĀ (from sus, and, 1 Sudis, same as sphyrana, fetes. Liv. perhaps, cerno, for excerno), æ, f. the a kind of sea-fish (supposed to be Esox SŪFFĀRCIN8 (sub & farcino), as, āvi, dung of swine, Xoupeía kompos. Lricil. ap. Sphyræna, L.). Plin. ātum, a. 1. to stuff, load, fill. Apul. ali- Non. SOD8 (unc.), as, āvi, ātum, n. and a. 1. quem muneribus. Hence, Suffarcina. Socidos, and SŪCCIDOS (sucus), a, INTRANS, to sweat, perspire, ispów. Cic. tus, a, um, adj. stuffed up, having o'te's bit. - room. - - mare. - occur. 862 SUF SUF SUF - crucem. 7 one. - lap full. Terent. - Figur. Apul. bel- bes multo auro. Also, to fix or suffossa. Cic. Sacella sufiossa. Plin. ule, h. e. well stuffed or fed. fasten to any thing. Horat. aliquem in radices, h. e. to dig under, or to dig up. SoFFÄRRĀNĚMS, or sūFFĀRRĀNYUS, cruce, or, Cic. cruci, or, Justin. in or to cit through. T Also, to stab be (sub & far), a, um, adj. conveying corn. Sueton. Caput hasta suffixum, low. Cæs. equos, h. e. to stab under the Cic. ap. Plin. mulio. h. e. put upon a spear. 1 Also, to belly. Liv. ilia equo. SOFFECTI8, or SŪBFECTYO (sufficio), strike into. Hence, Senec. Stimulos SūFFOSSI8, or SUBFOSSYg (subfodio), önis, f. an addition, a coloring Arnob. dolori. T Also, to lean upon. Apul. onis, f. a digging below or under; an un- Also, substitution. Arnob. cubitum. dermining, utopuxí. Senec. SŪFFECTŪRK (Id.), a, f. a substituting, SorriMEN (suffio), înis, n. any thing SŪFFOSSDŘ, or SỮBFÖSSOR (Id.), āris, putting one thing in the place of another. burnt to produce a perfume, Súnua. m. a miner. Vitruv. Tertul. Ovid. SUFFÖssos, a, um, particip. from suf- SÜFFECTOS, and SŪBFECTOS, a, um, SUFFIMENTO (suffimentum), as, n. 1. to fodio. particip. from sufficio. fumigate. Veget. SūFFRÆNĀT18, önis, f. See Suffre- SUFFERCIO, or SŪBFERCY8 (sub & SŪFFÍMENTUM (suffio), i, n. that with natio. farcio), is, si, ctum or tum, a. 4. to stuff which one fumigates, a perfume. Cic. SUFFRAGATY8 (suffragor), õnis, f. a under, to stuff or cram full below. SŪFFY8, and SÕBF18 (sub & fio), is, īvi favoring, using one's influence in favor of Hence, Sufferctus, or Suffertus, a, um, and ii, ītum, n. and a. 4. INTRANS. to per- a person, recommending any one for any full Sueton. Aliquid sufferti tinnire, fume, fumigate with any thing, ÚTOJV- office. Cic. consulatus. Id. militaris, h. e. something that fills the ear. prác. Virg. thymo. - II. TRANS. to h. e. on the part of the military or soldiers. SOFFERENTIX (suffero), æ, f. an endur- perfume or fumigate any thing. Lucret. Id. urbana. bearing, tolerating, patience. Ter- se odoribus. Propert. locum. Plin. tec-SUFFRĀGĀTOR (Id.), āris, m. a voter, tull. ta. Id. oculos jocinore. So, also, Ovid. favorer or supporter of one in suing for SŪFFER8, and SŪBFERO (sub & fero), Suffitus, a, um. - T Also, to burn for an office; one who assists one with his ers, sustúli, sublātum, sufferre or subfer- the purpose of perfuming, or fumigating. vote; a supporter, favorer, partisan. Cic., re, irr. a. to bear, support, úplotnu. Ar- Plin. rutam. IT Also, to warm. Varr., and Sueton. nob. 1 Also, to bcar, endure, sustain, Lucret. terram ignibus. SUFFRAGĀTORYOS (suffragator), a, um, be equal to. Terent. sumptus. Varr. la- SūFFITY8 (suffio), onis, f. ą perfuming, adj. of or relating to the supporting of bores. Plaut. anhelitum, h. e. to be able fumigating, a fumigation, uno Juuiaois. a candidate. Q. Cic. Suffragatoria ami- to fetch breath. T Also, to suffer, un- Colum. nimia. Id. Suffitionem dolio- citia. der go, utopépeiv. Plaut. plagas. Terent. rum facere, h. e. to fumigate. SŪFFRĀGĀTRIX (Id.), īcis, f. she that supplicium. Cic. multam. Id. pænam, SŪFFITOR (Id.), oris, m. a burner of in- favors. Augustin. or pænas, h. e. to suffer or undergo pun- cense or perfumes, útoOvulacths. Plin. SFFRAGINOSŮS (suffrago), a, um, adj. ishment. Plaut. alicui, I. e. from any Puer suffitor. diseased in the hough or pastern. Colum. Hence, to bear, pay, take upon SŪFFITÚS (Id.), us, m. a perfuming, fu- SŪFFRAGIUM (sub & frango), ii, n. a one's self. Pandect. æstimationem. migation, Ivulacis. Plin. - T Also, broken piece, shard, a potsherd, with IT Also, to lay under. Plaut. tergum. the smoke or vapor produced by fumiga. which the ancients used to vote in the 1 Also, to supply sufficiently. Varr. ting. Plin. Suffitum hujus herbæ exci- assemblies of the people. Hence, a vote Jac. TSustuli, and sublatum, are pientes ore. or suffrage, given by each Roman citizen in usually referred to tollo. SūFFITŮS, a, um. See Suffio. the comitia at the election of a magistrate or SUFFERTOS, a, um, particip. from suf-SūFFixůs, and SŪBFIXŮš, a, um. See the enacting of a law, or by a judge in con- fercio. Suffigo. demning or acquitting a person accused, SUFFER VEFXC70, and SŪBFER VĒFX-SUFFLĀBILIS (sufilo), e, adj. that can vñoos, xelpotovía. Cic. Ferre suffra- CYO (sub & fervefacio) is, a. 3. to make be breathed. Prudent. anima. gium, h. e. to vote. Liv. Suffragium it somewhat hot, or, simply, to make hot, SŪFFLAMĚN (unc.), înis, n. a trigger per omnes, h. e. all vote. Id. Suffragi- heat, uTogepuaívw. Plin. - Pass. Suffer- or catch to hold a wheel on steep ground; um inire, h. e. to vote. Id. In suffragi- fefio, actus sum, to grow somewhat hot, a drag-chain. Juvenal. Ipse rotam strin- um mittere, h. e. to let vote. Nep. Tes- or, simply, to grow hot. Plin. git multo sufflamine consul, locks or clogs tarum suffragia, h. e. ostracismus. SOFFERVĒF18, irreg. pass. See Suffer- the wheel with a drag-chain. IT Also, Hence, figur. vote, voice, opinion, judg- vefacio. a hinderance, impediment. Juvenal. Lon- ment, recommendation, favor, consent, ap- SUFFERVě8, and SUBFERVES (sub & go sufilamine litis. probation, approval. Cic. tuum. Horat. ſerveo), es, n. 2. to be somewhat hot, boil SŪFFLAMIN8 (sufilamen), as, a. 1. to populi. Also, of inanimate things. Pan- somewhat, 1700. Apul. stop by a trigger or drog-chain; to trig. dect. temporis. - T Also, the right of SUFFES. See Sufes. Senec. rctam. 1 Also, to stay, stop, voting or suffrage. Liv. Alicui suffragi- SOFFIBỞLUM (sub & fibula), i, n. check, repress. Senec. um impartiri. Id. dare, h. e. to permit kind of covering for the head, or a veil, SŪFFLAMM8, and SŪBFLAMM8 (sub to vote. Id. Res est militaris suffragii, as of vestals. Fest. Also, of priests. & flammo), as, a. 1. to inflame, kindle. h. e. the army has the right of voting or. Varr. Sidon. electing SOFFYCIENTÈR (sufficiens), adv. sufi- SUFFLATY8 (sufito), onis, f. únopvoía- SOFFRÅGO (probably from sub & frango), , & ciently, Enough, αποχρώντως, αρκετώς. Ols, upúonua, a blowing or puffing up, inis, f. the joint of the hinder leg of a Aurel. Vict. Latinis litteris sufficienter inflation. Plin. beast; the pastern; the ham or hough, instructus. SūFFLĀVÓS. See Subflavus. κάμψις, ιγνύς. Colum. 1 Also, SOFFYCIENTYX (sufficio), æ, f. sufficiency, SŪFFLŌ, and SŪBFLO (sub & flo), as, āvi, a shoot of a vine. Colum. competency. Tertull. ātum, n. and a. 1. INTRANS. to blow at or SūFFRAGOR (suffragium), āris, ātus SUFFICYo, and SŪBFYCY8 (sub & facio), against. Martial. Sufilavit buccis, h. e. sum, dep. 1. to give one's vote in favor of is, ēci, ectum, a. and n. 3. Trans. to sub- blew. Plin. per fores, h. e. to blow through. a person, support or promote the interest stitute, put in the place of another, spio- TAlso, to boast. Pers. Suffia. of a candidate for a public office, vote for, Thul. Liv. collegain censori. Id. censo- II. Trans. to blow or puff up, inflate, make interest for, yndicouat. Cic. Suf- rem in locum demortui. Cic. consulem. swell. Plaut. buccas. Sufflatus, a, um, fragandi libido. . Also, in general, IT Also, to afford, supply, furnish, puffed or blown up, inflated, swelled. to aid, assist, favor, support, promote, give. Virg. vires. Id satis humorem, Varr. corpus, h. e. swollen. TT Also, second, approve, recommend. Cic. Do- 2. e. produce, yield. - T Also, to add to. figur. to puff up, make proud. mus suffragata domino ad consulatum. Senec. ventos. Liv. milites excursio- Sufflatus, a, um, puffed up, proud, con- Cic. cupiditati alicujus. Id. sibi. Id. nibus, h. e. to send them out on little excur- ceited ; also, tumid, hyperbolical. Varr. Suffragante fortuna, h. e. by the aid of sions. 1 Also, to put into, as, into a Scientia sufflatus. Äuct. ad Herenn. Fi- fortune. Nep. Suffragante Theramene, caldron for dyeing. - Hence, to dip in, gura sufflata. IT Also, to blow up, on, h. e. by the favor or interest of. Quintil. dye, tinge, impregnate with a color. on upon. Plin. ignes. Plaut. se uxori, Si tempus suffragatur. Cic. Legi illius Cic. lanam medicamentis. Virg. Suf- h. e. to be angry with. Hence, Suffia- spes suffragatum. fecti sanguine. - II. INTRANS. to be suf- tus, a, um, angry. Plin. Í Also, SŪFFRĒNĀT18, or SŪBFRĒNĀTYS (sub ficient, be equal to, be able to withstand or re- to blow at or against. Petron. Quos si & freno), onis, f. a bridling. Hence, a sist, have sufficient strength, dpkéw. Cic. sufflasses. joining or binding closely together, a ce- Nec scribæ sufficere. Liv. Non sufficie. SūFFOCABILIS (suffoco), e, adj. that can menting. Plin. lapidis. bant muri, h. e. could not hold out, were suffocate or choke any one, suffocating. SÜFFRENDENS, and SŪBFRENDENS not able to resist. Virg. Nec sufficit umbo Ciel. Aurel. locus. (sub & frendens), tis, gnashing the teeth ictibus, h. e. is equal to, is able to with- SŪFFOCĀTY8, or SŪBFOCĀT98 (sub- a little, gnashing the teeth at any thing, stand. 'Liv. ad patiendum. Id. Inopi foco), önis, f. a suffocating, choking, or, simply, gnashing the teeth. Am- ærario, nec plebe ad tributum suffici- stifling, Tviſ, dyxovy. Plin. mulierum, mian. ente, h. e. to have the means, &c. Also, h. e. hysterics. SūFFRYC8, and SŪBFRYC8 (sub & fri- with an infinit. to be able. Virg. ten-SŪFFOC8, and SUBF6C8 (sub & faux), co), as, a 1. to rub, rub or wipe off, dere. Also, to be sufficient or as, āvi, ātum, a. 1. to choke, stifle, stran- υποτρίβω. Colum. enough. Plin. Ep. Sufficit, h. e. it suffices, gle, suffocate, Tvíyw, ayxo. Cic. pa- SOFFRING8, and SŪBFRING8 (sub & is enough.-Sufficiens, sufficient, enough. trem. Figur. Cic. urbem fame, h. e. fringo), is, ēgi, actum, a. 3. to break be- Liv. vires. IT Also, to be, to be at to starve, reduce by famine. Quintil. low, or to break, omáyvuul. Cic. crura hand, to be in store. Liv. Sufficiunt Vox suffocata, h. e. choked or stifted as alicui. milites Volscis. Ovid. verba. Id. Suf- it were, not clear or distinct. Plin. Suf-SUFFRI8, or SŪBFRY8 (sub & frio), ficiam reus in nova crimina semper ? focata mulier, h. e. hysterical. - Also, as, a. 1. to rub off or away. Colum. 12, 1. e. semperne accusabor abs te. to choke a tree, deprive it of its nourish- 38. But Ed. Schneid. reads suffricatur. SOFFIG8, and SŪBF7G8 (sub & figo), ment by binding it too tight. Plin. SUFFÓGI8, and SūBFOGY8 (sub & ſu- is, xi, xum, a. 3. to fix below or under, sūFFODI8, and SŪBFOBY8 (sub & fo- gio), is, fūgi, fūgìtum, a. and n. to fly to αναπήγνυμι, προςπήγνυμι. Hence, to dio), is, odi, ossum, a. 3. to dig under, a place, or, simply, to fly. Liv. in tec- stud, tip, set or nail with any thing be- undermine, υπoρύττω. Tacit. muros. TT Also, to escape, shun, flee from, low. Plin. crepidas clavis. Senec, tra- Plin. montes. Hirt. Alexandria est Lucret. tactum. a - Hence, - ta. 863 SUF SUL SUG - Id. por- - - BUFFÖGIUM (suffugio), ii, n. a place of cip. from suffundo. - Adj. bashful. mandunt. 1 Also, to suck, out, ex- refuge or shelter, kataguyn. Ovid. Nisi Tertull. Suffusior. haust, drain. Varr. terram. Pallad. suffugium nimbos vitantibus essem. SÓGĀMBER, bra, brum, adj. See Sy- Porca sucta. - Also, to suck in, im- Plin. Ep. imbris, h. e. against. gamber. bibe. Cic. Errorem cum lacte nutricis 1 Also, a remedy. Apul. pestis, h. e. SUGGÈR8, and SŪBGĚR8 (sub & gero), suxisse. against. Quintil. Suffugia infirmitatis. is, gessi, gestum, a. 3. to put under. Sủi (où), sibi, se, of himself, herself, itself, SUFFŪLCI8, or SŪBFOLCY8 (sub & ful- Virg. flammam costis aheni. – Figur. or themselves, to himself, &c. himself, &c. cio), cis, fulsi, fultum, a. 4. to under- Liv. invidiæ flammam ac materiam è avroſ. It is properly a reciprocal pro- prop, underset, prop, support, nepeidw. criminibus. – Hence, to set under, put noun, and, as such, refers to the next Lucret. artus, to strengthen. immediately after. Liv. Horatium Bruto. preceding subject or nominative. Cic. ticum columnis. Martial. Lectica Sy. IT Also, to carry or bring. Virg. Homo se amat, &c. : ipse per se facere. ris suffulta, h. e. borne or supported by. tela. Propert. Humus suggesta. Plin. It is also frequently, when no ambigu. - T Also, to put one thing under an- Aliæ apes struunt, aliæ suggerunt. ity is occasioned by it, used instead of a other as a support. Plaut. columnam Hence, to afford, furnish, supply, produce, case of the pronoun ille or ipse. Cic. Per- mento. yield, étapkéw. Hirt. apparatus. Te- suasisset, ut se dimitterem, h. e. him. SŪFFULTS, a, um, particip. from sufful- rent. sumptus rebus. Ovid. alimenta. So, also, Id. Petivit, ut se ascriberent. cio. Tacit. cibum alicui. Plin. Ep. Silvæ Proverbially. Id. Qui nec sibi nec al- SŪFFŪMIGĀTY8, or SŪBFUMYGĀTY8 suggerunt ligna. Also, to suggest, teri, h. e. that benefit neither themselves (suffumigo), onis, f. a perfuming or fu- prompt, put in mind, remind, advise to nor others. The preposition cum is migating from below, or, simply, a per- any thing, notícogai. Pandect. Æqui- always put after se. Cic. Secum. fuming, a fumigating: Veget. tas restitutionem suggerit. Id. Res sug- Secum denotes, also, alone, by one's self. SÕFFŪMG8, and sûBFŪMG8 (sub & gerit, ut - credantur, h. e. monet, postu- Cic. Animum secum vivere, h. e. to live fumigo), as, a. 1. to fumigate below, or, lat. Also, to procure, make. Plaut. by itself. - Sese is frequently used for se. in general, to fumigate, smoke, perfume milvinam (famem). Cic. ludum Druso, Terent., Cic. and Virg. Met is fre- by smoke, okanvis. Varr. Suffumi- h.e. to impose upon, blind the eyes of. quently joined to it. Liv. Semet. gandum est, h. e. fumigation is to be re- Also, to add, subjoin, anner, assign, Sibi is frequently redundant. Tcrent. sorted to. Cels. Subfumigare aliquid Cic. ratiunculas huic sententiæ. Id. Quid hic sibi vestitus quærit? Liv. sulphure. verba, h. e. to supply, insert. Ia. Sug- Quidnam sibi clamor vellet. Particu- SŪFFUNDO, or SŪBFUNDO (sub & fun- gerebantur damna aleatoria, h. e. were larly when joined with Suus, a, um. do), as, āvi, ātum, a. 1. to lay under as a added. Also, to heap up by adding, Terent. Suo sibi hunc gladio jugulo, foundation, to lay as a foundation. Varr. to raise. Sil. Celsis suggesta theatra h. e. with his own sword. Colum. Singula ap. Non. columnis. suo sibi jure eluito. Cic. Ad se, h. e. SOFFUND8, and SŪBFUND8 (sub & fun- SŪGGEST18, and SUBGESTY8 (suggero), domum suam. So, also, Id. Apud se, do), is, ūdi, ūsum, a. 3. to pour under önis, f. an adding, heaping up. Cal. h. e. domi suæ. Sui is sometimes or underneath, pour out or forth, ŠTIXÉO, Aurel. - Also, a suggestion, prompt- used for Suus, a, um. Sueton. Adventu υποχύω. útoxúw. Plaut. Aquam frigidam suf- ing, putting in mind. Vopisc. TAL- sui, for suo. Cic. Senio sui, for suo. fundunt, h. e. speak maliciously, envi- so, a rhetorical figure, when an orator Sui, as a plural, is used with the ously, coldly or contemptuously of us. puts a question and answers it himself. genit. singul. of the partic. in dus. Senec. Aqua suffunditur, h. e. flows un- Quintil. 9, 2, 15. Spald. Ces. Venerunt sui purgandi causa. So, der. - Hence, Suffusus, a, um, poured SÜGGESTUM (Id.), i, n. any elevated also, Cic. Sui conservandi causa profu- under, running or flowing under, diffused, place made of earth, stones, &c. Varr. gerunt. Inter se, for se or sibi invicem. suffused, spreading below. Cic. Sanguis Particularly, an elevated place to speak See Inter. cordi suffusus, h. e, diffused through the from, a pulpit, a tribunal or scaffold SoilĚ (sus), is, n. sc. stabulum, a swine- heart, Nowing under or in the heart. whence they harangued the people or the cote, hog-house, sty, ovootacía, oupeos, Ovid. Intumuit suffusa venter ab unda, soldiery, aváßa pov. Cic. In suggestis ovcev. Colum. Porculator suile con- h. e. the dropsy: Plin. Sanguis oculis consistere. verrit. suffusus, h. e. the blood of bloodshot eyes. SOGGESTOS, and SŪBGESTUS, a, um, SởīLLUS (Id.), a, um, adj. of or pertain- Id. bilis, h. e. jaundice. Hence, figur. particip. from suggero, or subgero. ing to swine, swinish, sikós. Liv. grex, of a blush. Virg. Suffundere ore rubo- SUGGESTOS, or SŪBGÉSTOS (suggero), h. e. a herd of swine. Plin. Suilla, sc. rem, to spread a blush over the face; to us, m. a providing, furnishing, prepara- caro, h. e. pork. Hence, Id. fungus, blush. Liv. Rubor mihi suffunditur, h. e. tion. Tertull. Circensium. 1 Also, 1. e. an inferior kind of mushroom, swine- I blush. Ovid. Rubore suffundi, h. e. to a suggesting, prompting, putting in mind. mushroom. blush. Pacat. Vultum rubore suffundere, Pandect. 1 Also, any elevated place SULCA ficus. See Sulcu 1, a, um. h. e. to blush. Tertull. Suffundi, h. e. made of earth, stones, &c. Cato. La- SOLCAMĚN (sulco), inis, n. a ploughing, to blush. Also, to cause a thing to brum in suggestu. Colum. lapideus, furrowing, or, a furrow. Apul. Glebæ be suffused, tingled, &c. with another ; it h. e, a bank of stone. Stat. comæ, h. e. Siculæ sulcamina. may frequently be rendered to sprinkle, the pile of hair on a woman's head, Trúpyov SŪLCĀTOR (Id.), āris, m. one who fur- suffuse, tinge, pour upon, overspread, πλυκάμου. Particularly, an elevated rows or ploughs ; a ploughman, atakep- cover, fill. Plin. Lanæ crebro suffuse, place to speak from, as, to the people or γάτης. Prudent, campi. Hence, h. e. wetted, moistened. Cic. Ather ca- the soldiery, ανάβαθρον. Liv. and figur. one that furrows and ploughs as lore suffusus, h. e. supplied with. Ovid. Plin. Cæsar caused such elevated seats it were, cuts, tears. Claudian. Lateris Lingua suffusa veneno, h. e. has poison or thrones to be erected for himself in sulcator vultur. Particularly of per- under it. Id. Suffusus lumina flamma. the senate-house and theatre. Flor. sons sailing. Stat. Averni, h. e. the Virg. Lacrimis oculos suffusa nitentes, and Sueton. Hence, figur. a height. rower or ferryman. Also, of rivers. h. e. habens oculos suffusos lacrimis, Apul. fortunarum. Also, splendor, Lucan. Fluvius sulcator arenæ, h. e. bedewed with tears. Plin. Oculi suffusi ротр. Tertull. honorum. that flows through. cruore, h. e. bloodshot. Plin. Ep. Facies SoGGILLO, &c. See Su gillo, &c. SŪLC8 (sulcus), as, āvi, ātum, a. 1. to multo rubore suffusa. Quintil. Oculi SŪGGREDIÖR, and SŪBGREDIOR (sub furrow, make furrows, till, plough, ay- suffusi voluptate. Tibull. Minio suffu- & gradior), čris, essus sum, dep. 3. to λακίζω. Ovid. humum vomere. sus, h. e. tinged, colored. Senec. Oculi go or come up to, approach, ÚToßaivw. Hence, figur. to furrow. Varr. fossas, suffunduntur, h. e. have a cataract. Plin. Tacit. IT Also, to attack. Tacit. h. e. to dig. Ovid. Serpens sulcat are- Homo felle suffusus, h. e. jaundiced, icter-SŪGGRUNDX, and See Subgrunda, nam. - So, also, of the ruts or hol- ical. Lucret. Omnia suffündens nigrore, SŪGGRUNDIUM, &c. &c. lows made by a carriage, ship, &c. to h. e. suffusing, coloring. Id. cælum cali-SÜGILLĀTY8, and SŪGGILLATY8 (su- plough, furrow, sail over. gine, h. e. to cover. Hieron. Suffundere gillo), onis, f. a black or blue mark carina. Ovid. undas rate. Plin. mare aliquem, h. e. to put to the blush. Ovid. Sa- made by a blow upon any part of the body; arbore. Senec. iter cæli medium, h. e. les suffusi felle, h. e. satirical, malicious discoloration by a blow or bruise ; lividity, to fly through. Also, of rivers. sil. Sul- toit. Cic. Animus malevolentia suffusus, a bruise, contusion, útwriaduós. Plin. cat arenas Bagrada, h. e. flows through. h. e. envious, malevolent. TT Also, to 11 Also, a taunting, reviling, an af Also, of wrinkles. Ovid. cutem rugis, pour to or into, add by pouring to. Plaut. front or insult; ignominy. Liv. Sugil- h. e. to wrinkle. mare vinis, h. e. sea-water into wine. latio consulum. SŪLCŮS (unc.), a, um, adj. Colum. Fi- Id. aquulam. Ovid. merum. Quintil. SŪGILLĀTIŪNCOLX (dimin. of sugilla- cus sulca, . e. a kind of fig. merum in os. Hence, figur. Varr. tio), , f. Claud. Mamert. SOLCoS (όλκός), 1, m. α furron, αύλαξ, cibo vires, h. e. to supply with. - See SŪGILLO, and SŪGGILL8 (for subcillare, όλκός. Cic. Sulcum imprimere, or, also, Suffusus, a, um. from sub & cilium), as, āvi, ātum, a: 1. Colum. ducere, or, Id. facere, h. e. to SūFFÚROR, or sūBFŪROR (sub & fu- to discolor the skin by a blow or stroke, make. Virg. Infindere sulcos telluri. ror), āris, dep. 1. to steal privily, or, beat black and blue, make livid by a bruise, Hence, a ploughing. Colum. Altero simply, to steal, filch, purloin, kéttw. υπωπιάζω. Senec. Athleta sugillatus sulco. Plin. Nono sulco. 1 Also, Plaut. est. Plin. Sugillata, sc. loca, h. e. black figur. any thing that resembles a furrow, SūFFUSCUS, a, um, adj. same as Subfus- and blue spots. Hence, figur. to flout, as, a wrinkle. Martial. Also, a rut, cus. jeer, taunt, scoff, scorn, insult, affront, furrow or mark made by a carriage-wheel SOFFUSI8,or SŪBFŪSI8 (suffundo),ōnis, revile, defame, disgrace. Liv. aliquem. on the ground, by a ship in the sea, &c. f. a pouring or spreading under. Plin. Val. Max. jura. - Also, to offend, injure. Virg. Infindunt sulcos. Prudent. Cala- fellis, h. e. the jaundice. Hence, Plin. Pandect. pudorem. Also, per- mi sulcos, h. e. scripta. Of a meteor. oculorum, h. e. a cataract. Also, a haps, to beat or strike out. Varr. oculos Virg. Longo limite sulcus dat lucem. disease in the feet occasioned by labor, patri. ? Also, to suggest. Prudent. - T Also, a small ditch, drain. Colum. perhaps, a swelling. Veget. IT AL- verba alicui. aquarius, h. e. a drain in a field. Also, so, a pouring or pouring upon. Apic. SŪG8 (unc.), is, xi, ctum, a. 3. to suck, a furrow, ditch or hollow, in which trees, vini. Hence, an infusion. Palad. μύξω. Varr, mammam. Also, with vines and other plants are placed. Virg. cucumeris. out an accusat. Cic. Animalium alia The ancients used also to draw a SÜFrŪSỞS, or SŪBFŪSos, a, um, parti- sugunt, alia carpunt, alia vorant, alia ditch or furrow round towns about to Virg. vada - 864 SUM SUM SUM you? - - - - be built, which marked the boundaries. and Heusing.) Sunt, qui non audent. Virg.and Ovid. IT Also, for Cunnus. (But Ed. Ernest. reads audeant.) Cic. Lucret. 1 Also, a ridge made by a Sunt, quæ præterii. Horat. Sunt, quos furrow. Pallad. 1 Also, a curve of juvat. Propert. Est, quibus, for sunt, a serpent. Apul. IT Sulcus, the fur- quibus. Further, Terent. Quid est tibi ? row drawn by the ploughshare: Porca, what ails you? what is the matter with the earth thrown up between two fur- - Hence, Est, it is even so. Cic. rows; if the space between the fur- ap. Lactant. Est vero, inquit, Africane. rows was somewhat broader, Lima was So, Sit ita, be it so, or well; as, Cic. Sit used instead of porca: Elix, a water- ita sane. So, also, Ia. Esto. Also, with furrow to carry off the water from an accusat. and infinit. following. Horat. moist fields. Esto, alios teneri, let it be, grant it. So, SOLFOR, &c. See Sulphur, &c. also, sit, with ut following; as, Colum. SÜLLA, and S¥LLA (20mas), æ, m. the Sit, ut intereant. It is frequently fol- name of a family of the gens Cornelia. lowed by ut in circumlocutions. Cic. The most celebrated of this family was Est, ut id deceat, for id decet. Id. Est, the dictator L. Cornelius Sulla, an ene- ut philosophi tradant, for philosophi tra- my of Marius, whose death he survived. dunt. Horat. Non est, ut possit, for non He commanded in the war against potest. Cæs. Futurum esse, ut omnes Mithridates, became dictator, but re- pellerentur, for pulsum iri. It is also fol- signed this office before its term was lowed by an infinit. Sallust. Fuerit mihi expired. eguisse, for eguerim. It is also follow- SULLĀNUS, and SYLLANUS (Sulla, or ed by quin for ut non. Auct. ad Herenn. Sylla), a, um, adj. relating to Sulla. Nunquam est, quin aliquid memoriæ Cic. homines, h. e. the followers of tradere velimus. Also, Est ut denotes, Sulla. there is reason for, I, thou, he, &c. must, SULLATÓRIO, and S¥LLATÓRY8 (Id.), ought, may, am, art or is permitted. Plin. is, n. 4. to follow the practices of Sylla. Neque est, ut putemus, ignorari ea ab Cic. animalibus, h. e. we must not think, &c. SULM8, õnis, m. an Italian town in the Cic. Magis est, ut moleste ferat, h. e. he territory of the Peligni, the birthplace of has more reason, &c. It is also followed Ovid. Ovid. aquosus. Hence, Sul- by an infinit. Virg. Nec sit mihi credere. monensis, e, adject. of or belonging to Tibull. Tunc mihi non oculis sit timuis- Sulmo. Sulmonenses, its inhabitants. se meis. (Est for licet properly occurs Ces. only in the poets of the golden and sil- SULPHỞR, and SŪLFOR (unc.), ŭris, n. ver ages in imitation of the Greek, al. sulphur, brimstone, gelov. Virg. Viva though Liv. 42, 41; Plin. 11, 37; and sulphura. Calp. 5, 78. Sulfura viven- 17,9. Tacit. Germ. 5. so use it.) – Est, tia, h. e. virgin sulphur. 1 Also, on ubi, there are cases in which or where; account of its sulphureous smell, light- sometimes. Cic. Est, ubi id maxime va- ning. Pers. T Tertull. Sulfurem, leat. Est, quum, there are cases in for sulfur. which or when; sometimes. Auct. ad He- SÚLPHURĀNS. See Sulphuro. renn. Est, quum non est satis. Est, SŪLPHỞRĀRIX, or SÜLFÖRĀRIX (sul- quod, &c. there is reason why; or, I, you, fur), æ, f. a place where brimstone is got- he, &c. have cause or reason for, &c. Cic. ten or prepared ; a mine of sulphur. Pan- Magis est, quod gratuler. On the other dect. hand, Non est, quod, &c. or nihil est, SOLPHORĀTY8, or SOLFÖRĀTY8 (sul- quod or cur, there is no reason for, or, 1, furo), onis, f. a vein of sulphur in the you, he, &c. have no cause or reason for, earth. Senec. &c.; as, Cic. Nihil est, quod gestias. SULPHỞRĀTUS, and SULFORATOS, a, Mihi est res, I have, &c.; as, Cic. Cui um, particip. from sulphuro. - Adj. nomen Arethusa est. Plaut. Nomen impregnated with sulphur, sulphureous, Mercurii est mihi. Liv. Cui postea Afri- Ssioons. Vitruv. fons. Tertull. Ge- cano fuit cognomen. (In this construc- henna sulphuratior. Hence, Plin. tion of naming, it appears that the nom- Sulfurata, sc. loca, h. e. places full of inative, as well as the genitive or dative, brimstone, veins of brimstone. Martial. may be used.) Terent. Unde esset Sulfuratum, n. e. a brimstone-match. adolescenti, quod daret amicæ, h. e. SOLPHð RÆðs, and SULFÚREOS (sul- whence he might find means to give a pres, fur), a, um, adj. sulphurous, sulphure- ent. Est mihi tecum aliquid, or nihil, I ous, containing sulphur, Jatódns. Virg. have something or nothing to do with you, aqua.—1 Also, sulphureous, resembling have connection or no connection with you; sulphur. Plin. color, h. e. brimstone-color. as, Cic. Sibi cum illa nihil futurum. Ia. SULPHỎ R8, or SŪLFOR8 (Id.), as, āvi, Si mihi tecum minus esset, h. e. if I had ātum, a. and n. INTRANS. to be sulphu- less to do with. 1 Also, to be, when reous, contain sulphur. Tertull. Aqua followed by a predicate which is put in sulfurans. T TRANS. to fill, saturate, the nominat. Cic. Non sum ita hebes. impregnate with or dip in sulphur. Instead of this nominat. an adverb is Hence, Sulluratus, a, um, dipped in, frequently used. Cic. Sic vita homi- saturated or impregnated with sulphur. num est. Terent. Tibi bene esse, quum Cels. lana. - See, also, Sulphura- sibi sit male. - It is frequently omitted, tus, a, um. particularly with adjectives and parti- SULPHỞ ROSơs, or SULFUROSỞS (Id.), ciples. Cic. Omnia præclara rara, sc. a, um, adj. full of sulphur, sulphureous. sunt. Liv. Subin e arreptus, sc. est. Plin. The nominative with which the verb SULPICIÓS, i, m. a name of many Ro- est agrees is sometimes omitted, as, ne- Hence, Sulpicianus, a, um, gotium, proprium, &c. Cic. Cujusvis adj. of or belonging to Sulpicius. Quin- hominis est errare, h. e. to err is the lot til. seditio, h. e. raised by the tribune P. of any man; any man may err. Cæs. Est Sulpicius. hoc Gallicæ consuetudinis, &c. So, SOLTYS, for Si vultis, if you wish or please. also, officium, opus, negotium, duty. See Sis. Cic. Est adolescentis, majores natu SUM (see at the end of the word), es, vereri. Ces. Fuit meum lugere. Cic. est, fui, esse, irreg. n. to be, erist, ciui, Est tuum videre, &e. - 11 Also, to be, υπάρχω, τυγχάνω. Cic. Id aut esse, in describing the nature or quality of a aut non esse. Id. Adhuc sumus, h. e. person or thing, or its size, importance, vivimus. Id. Si non ero. Fuit, he has weight, age, &c.; this nature or quali- lived, is dead, is lost; as, Tibull. Nos fu- ty is expressed by a genit. or an ablat. isse. Virg. Fuimus Troes, fuit Ilium. of a substantive, accompanied by an Nullus sum, I exist no longer, it is over adjective, pronoun, or participle. The with me; as, Cic. Me nullum fore. Id. verb sum may, in this case, be rendered Alteri nulli sunt, h. e. perierunt. Hence, variously, to be, to have, &c. Nepos. Plaut. and Terent. Nullus or nulla sum, Ejusdem ætatis fuit, of the same age, I am lost or undone. Further, Propert. lived at the same time. Id. Alienæ erat Diu esse, h. e. to last, endure. Also, civitatis, h. e. was from a foreign state. Sunt qui, &c. there are people who, there Terent. Nulli consilii sum, h. e. stupid. are tkose who, &c. followed by an in- Ces. Summi ut sint laboris, h. e. fit for dicat, or subjunct. Cic. Off. 1, 24. Ed. great labor. Liv. Nec se suæ potestatis Græv. et Ernest. Sunt, qui anteponant. esse, h. e. were not in their own power, (But Ed. Heusing reads anteponunt.) had not the disposal of themselves. The Cic. Sunt, qui dicant. ld. (Ed. Græv. verb is also sometimes omitted. Sueton. Libidinis profusissimæ, sc. fuit. To this belongs Magni (tanti, &c.) esse, sc. pre- tii, to be of great value, to be worth much, to cost much ; as, Cic. Frumentum fuit tanti. Id. Ager pluris est. Also, with an ablat. Id. Esse sestertiis ter- nis. Figur. to be much esteemed, to be of great value; as, Id. Magni erunt mihi tuæ literæ. Id. Mea conscientia mihi pluris est. Also, with an ablat. Te- rent. Ætate ea sum, h. e. I am of that age. Cic. Fac animo magno sis, h. e. have, &c. Id. Ægro corpore esse, h. e. to be sick. Horat. Quære, quo sit patre. Cic. Simus ea mente, h. e. let us be of such a mind or disposition. - 1 Also, to be, to stay. Cic. apud aliquem, h. e. to stay at any one's house. Id. Simul cum aliquo, h. e. to be together with any one. Id. Fuisse cum femina, for concu- buisse. Id. Secum esse, h. e. to be by himself, to be alone. Id. Ad me fuerunt, for apud me. Id. Civitas erat in sagis. Id. Esse cum dynastis in gratia. Id. Quid fuit in literis ? h. e. what was con- tained, &c.? Ovid. Esse in aliquo, h. e. to be in any one, bear his form, to be trans- formed into him. — Figur. Cic. Summo in honore esse. Id. in magna spe. Id. in servitute. Id. in bonis, h. e. in the possession of the property. Terent. in mora, h. e. to cause delay. Cic. in amo- re et deliciis alicni, ha to be any one's darling or favorite. Also, without in, when an adjective, pronoun or parti- ciple is joined with it. Cic. Esse summo honore. Id. spe bona. Id. magna gloria apud omnes. Esse ab aliquo, to be of any one, to belong to him; as, Terent. Ab Andria est ancilla hæc. Cic. Erat ab Aristotele, 1. e. he was a follower of. Also, to consist in, depend upon. Liv. Omnem spem in impetu esse equitum. Cic. Res est in opinione. Esse in, with an accusat. following to the ques- tion, Where ? occurs also; as, Cic. in Sy- riam. - Id. Esse pro aliquo, h. e. to be for any one, to be of use to him. IT Also, to find place, take place, be permitted, with substantives denoting action, particularly with those terminating in tio. Liv. Nec provocatio erat. Terent. Neque dictio est. Cic. Consules, quorum cognitio et judicium fuit. - It is frequently found with an infinit., and may be rendered one can, it is possible. Terent. scire. Liv. negare. Virg. credere. T Also, to be- long or pertain to. Cic. Æmilius, cujus , tum fasces erant, h. e. who was presiding consul. Liv. Rhodiorum esse, h. e. to be- long to the Rhodians. Cic. Palestræ magis est. Id. Quorum cognitio et judicium fuit. 1 Also, to be one's own, devoted to. Cic. Me Pompeii totum esse. Liv. Plebs novarum rerum atque Hannibalis tota esse. Id. Hominum, non causarum erant, h. e. had respect only to the persons, not to the causes, looked only to, &c. Id Suarum rerum erant, h. e. minded only their own business. 1 Also, to be good, serviceable or of use for any thing. With ad. Cato. Vinum murteum est ad al- vum crudam. Also, with the genit. of a substantive joined with a participle in dus. Liv. Nihil æque dissolvendæ religionis esse, h. e. contribute so much, &c. Sallust. Conservandæ hbertatis esse. Also, with a dat. Plin. Radix est vescendo. Pandect. Esui esse. IT Also, to cost, be worth, be sold at a cer- tain price, with an ablat. or genit. Cic. sestertiis duobus. Id. mille denarium. Id. tanti. Id. pluris. (See above.) 1 Also, to be, occasion. Cic. Impedimen- to esse alicui. Id. Detrimento, maculæ, invidiæ, infamiæ nobis esse. Id. Esse signo, or, Id. argumento, h. e. to be a sign, show, prove. - 1 Also, to suit, be suitable. Cic. Est palæstræ. (See above.) 1 Also, to be fit or convenient for Pand. and Gell. potui. Plin. vescendo. (See above) Liv. Sum oneri ferendo, I can bear, I am equal to the burden. Cic. Non esse solvendo, h. e. to be unable to pay, to be insolvent. Also, with an ablat, Liv. solvendo ære alieno. Also, to happen, come to pass, become. Liv. Quid se futurum esset. Cic. Quæ fu- tura sunt. Plaut. Si quid eo fuerit, h. e. if any thing should happen to him, if he should die. 11 Also, to occupy or - mans. - - 109 4 D 865 SUM SUO SUM Cic. arro- nos. - - sumo. - - - concern one's self with any thing. Liv. perhaps summa rerum means together 76epov. Cic. inimicitias, h. e. to con- Prætores trahenda re esse, h. e. delayed chief power. Hence, Summa summa- ceive. Also, to take to one's self, to or endeavored to delay the matter. rum, supreme power. T Also, prefer- take. Cic. frumentum in cellam. IT Also, to be, with a certain power or ef- ence, preeminence, first place, first rank. Hence, figur. to assume, use. ficacy. Liv. Deos et jusjurandum esse, Plaut. Solus summam habet hic apud gantiam sibi. Ovid. vultus acerbos. h. e. vim habere. 1 Siem, sies, siet, Cic. Summam ordinis concedunt. Liv. mores antiquos. - Also, to arro- for sim, &c. Plaut., Lucret. and Térent. - T Also, perfection. Quintil. Ad gate, assume to one's self. Cic. sibi par- Escit, for erit. Lucret. Escunt, for summam, or, in summa, or, in omni tes imperatorias. Id. Mihi non tantum erunt. Cic. e legg. xii tab. T Sum summa, on the whole, in short, in a word, Id. Sumpsi hoc mihi, h. e. I is composed of parts of two different to conclude, finally. Cic. have taken the liberty of, &c. Also, to verbs. Sum itself seems to be shorten- SUMMĀLIS (summa), e, adj. containing a take or assume for curtain, take for grant- ed from esum or esumi for eso, from w, sum, whole. Tertull. ed, suppose, affirm, maintain. Cic. ali- sui, eiki; Fui is from the old form fuo, SŪMMĀN3 (Summanus), as, a. 1. per- quid pro certo. Id. Beatos esse deos Greek φύω. haps, to have under the hands or in hand. sumpsisti. Also, to lay out, expend, SŪMÉN (for sugimen, from sugo), inis, n. Plaut. spend. Plaut. Minus in hisce rebus a breast, teat, ef women. Lucil. Also, SŪMMANŮS, i, m. the name of a certain sumtum est sex minis. Id. alicui ali- of animals, particularly a sow's udder, god, otherwise called Soranus. He is said quid. Terent. operam. Cæs. laborem. a sow's belly with the paps on it, ou lap, to have been Pluto, according to Marc. Terent. diem rei. Hence, to consume, Opov. Plin. IT Figur. of a rich Cap. He was also called Submanus. wear out, harass. Cic. e poeta. Curis piece of land. Varr. Esse sumen Ita- Plaut. - Instead of Summanus, or Sum- sumptus. Also, to take for use, use, liæ, h. e. the richest part. marius, in Cic. Att. 10, 1, the reading enjoy. Ovid. feminam. Nemes. gaudia. SŪMÍNĀTŮS (sumen), a, um, adj. that nummarius is to be preferred. Also, to take, put on. Ovid. gausapa. has an udder or breast full of milk. Lam- SŪMMĀRIUM (summa), ii, n. a summary, Also, to make. Ovid. tentamina vo- prid. sus, h. e. sucking. Arnob. caro, compendium, abstract, abridgment, epito- cis. Also, to procure. Liv. laxamen- 1. e. perhaps, with the breest or udder. me, recapitulation, ĉaltopń. Senec. tum plebi. IT Also, to reckon, reckon SUMMĂ (summus, a, um), æ, f. the sum SUMMARIUS, i, m. See Summanus. together, compute. Plaut. Non tibi illud, or aggregate of any thing, kepálatov. SUMMĀS (summus), ātis, m. and f. a si sumas, apparere potest; (unless we Cic. litium, n. e. the amount of money to chief, principal, or leading person, noble, read summes, from obsol. summo, h. e. be restored. Id. Summam facere, h. e. clief, principal, άριστος. Plaut. Sum to sum up.) 1 Accipere has refer- to sum up, reckon together. Figur. Id. mates viri, grandees. Id. Summates ence to something offered, and supposes Summam facere cogitationum suarum, matron. a giver: Sumere, to take (with choice), h. e. to connect his ideas. Id. Summam SŪMMATIM (summa), adv. generally, may be without a giver, and commonly conficere, h. e. to sum up. Hence, a Summarily, κεφαλαιωδώς, εν επιτομή. relates to something which we are al- sum of money. Terent. and Liv. - Also, Cic. 1 Also, lightly, superficially. lowed to appropriate to ourselves: Ca- figur. the sam, contents, substance. Liv. Colum. and Sueton. IT Also, above, pere, to take, seize, take possession of quereiarum.Cic. juris. Id. Summam on the upper end. Calp. Stringere vir- very often refers to something which rei dicere. But this may also mean the gas. does not belong to us. main point. Id. Summæ rerum, h. e. SŪMMĀTOS (summus), us, m. the highest SŪMPTYFĂCI8, or SŪMTYFĂCY8 (sum- the chief particulars, principal heads, main rank or authority; supremacy, preemi- tus & facio), is, a. 3. to lay out, spend, points. Id. mali, h. e. amount, quantity. nence, sovereignty, chief rule, mpwrelov, expend, danaváw. Plaut. restim. Virg. Hec summa est, h. e. this is the àpxń. Lucret. SUMPTI8, and SŪMT98 (sumo), onis, sum of my commands. Hence, Summa SŪMME (Id.), adv. highly, extremely, very f. a taking, Iñurs. Vitruv. T Also, summarum, the substance. Senec. Sum- greatly, in the highest degree, sis tà one of the two premises of a syllogism, the ma ergo summarum hæc erit : tardilo- paliota. Cic. officiosus. Id. conten- assumption. Cic. quum te esse jubeo, h. e. the sum or sub- dere. SUMPTIT8, and SŪMTYT8 (frequentat. stance of all I have said. - Also, amount, SUMMERG8. See Submergo. of sumo), as, a. 1. to take. Plin. elle- quantity, number. Cic. prædie. Liv. SUMMITĀS (summus), ātis, f. height, borum. copiarum. IT Also, the whole of a highness; the top, summit of any thing, SŪMPTÚĀRYŮS, and SŪMTUARYÚS thing. Ovid. rerum, h. e. the whole akpa. Plin. (sumptus), a, um, adj. of or pertaining world. I. certaminis, h. e. the whole SŪMMITT8. See Submitto. to expense, sumptuary, daravnuarikós. contest. Liv. Ad discrimen summam SŪMMENIANS. See Summænium. Cic. lex, h. e. the sumptuary lau. rerum adducere, h. e. to fight with the SUMMONIUM, and SŪBMENIUM (sub SUMPTÓÓSĒ, and SŪMTVÖSE (sumptuo- whole army, expose the whole army to dan- & menia), ii, n. a place at Rome, proba- sus), adv. with much expense, expensively, ger. Liv. Summæ rerum prosperum bly near the walls, where prostitutes dwelt. sumptuously, datravnpôs. Catuu. Con- eventum portendit, h. e. to the whole war. Martial. Hence, Summæniānus, a, vivia lauta sumptuose facere. Cic. Cæs. Summa exercitus, h. e. the whole um, adj. of or belonging to this place. Sumptuosius. army. Hence, Cic. Summa reipublicæ, Martial. SŪMPTOOSITĀS, or SŪMTOOSITĀS or, Liv. Summa rerum, h. e. the whole SŪMMỞNĚ8. See Submoneo. (Id.), ātis, f. expensiveness, costliness, state. Cic. Summa est in testibus, h. e. SŪMMÕPĚRĚ, or SŪMMO OPĚRĚ, adv. sumptuousness. Sidon. the whole matter or all depends upon the very much, exceedingly, with great exer- SŪMPTOSệs, and SŪMTOOS¢S (sump- witnesses, or, the chief or main point. tion, μάλιστα, Cic. tus, or sumtus), a, um, adj. dear, expen- Hence, Summa summarum, the sum of SŪMMOTENOS, or SŪMM7 TENOS, adv. sive, costly, sumptuous, splendid, danavn- sums, the sum total, the whole generally; to the very top or extremity. Apul. pós. Cic. cona. Ia. Ludos sumptuo- as, Lucret. Sicuti summarum summa est|SUMMOVĚ8. See Submoveo. siores. Sueton. Sumptuosissimi operis. æterna, h. e. the universe. Plaut. Penes SŪMMỞLĂ (dimin. of summa), æ, f. a IT Also, spending much, prodigal, quam amantum summa summarum re- small sum. Senec. extravagant, wasteful. Terent. amica. dit, h. e. who rules the whole fortune of SŪMMOS, a, um. See Superus. Cic. homo. lovers, to wkom all lovers are subject, who SUMMŪT8. See Submuto. SÜMPTOS, and SUMTUS (sumo), us, m. has the supreme power, &c. IT Also, SŪM8 (sub & emo), is, msi and mpsi, charge, expense, cost, datrávn. Cic. epu- the chief point. Virg. belli. Liv. Lec- mtum and mptum, a. 3. to take, take up, larum. id. Sumptum facere in rem, tis rerum summis. Cic. Ipsæ summa lapſávw. Liv. ferrum. Id. arma. Nep. or, impendere, or, insumere, or, pone- Id. Summa est in testibus. cibum. Id. regium ornatum et nomen, re, h. e. to make, spend. Id. Sumptum Also, a principal person. Ovid. Summa h. e. to assume. Id. venenum. Cic. legem dare, h. e. to pay one his expenses. Id. ducum, for summus dux. T Also, in manus. Terent. argentum ab aliquo, afferre, h. e. to cause, occasion. Id. in- the chief thing, or the most excellent in h. e. to take, receive. Cic. pecuniam ferre alicui, h. e. to charge. Also, in a person or thing. Cic. hominis. I. mutuam, h. e. to borrow. So, also, sim- the plural. Terent. Suppeditare alicui philosophiæ. Liv. rei, h. e. the chief ply, Id. pecuniam, h. e. to make a loan. sumptibus, h. e. to supply him with money point, the chief power. Also, supreme Liv. tempus cibi, h. e. to take time for. for his expenses. Cic. Sumtus et tribu- power, command in chief. Liv. Summa Cic. literas, h. e. to take or receive. Ov- ta civitatum ab omnibus tolerari æquali- rei præerat. Summæ reipublicae præfi- id. animum, h. e. to take courage. Liv. ter. Terent. Sumptum suum exerce- (See above.) Nepos. Summa supplicium, l. e. to inflict punishment, rent opere rustico, h. e. earn what they rerum, h. e. supreme power. So, also, punish. So, also, Cic. de matre. Virg. cost. 1 Plaut. Sumpti, for sump- Summa imperii, supreme power, highest Æn. 6, 505. Sumere pænas, h. e. to tus, authority, whether in war or not, com- abuse, treat ill. Hence, to captivate, SŪMPTUS, and SŪMT/s, a, um, parti- mand in chief. Cæs. and Nepos. Also, inflame with passion. Apul. Venustate cip. from sumo. not in war. Nepos. Summa imperii alicujus sumi. Particularly, to cite, SŪMSI8, for Sumtio. Cato. custodiæ, h. e. superintendence of the prisoners, or of the prisons. Ovid. Sum- . ad . SŪMT18, c ma ducum, h. e. summus dux. (See - Also, to buy, purchase. Cic. genus SUNICO LŮS (unc.), i, m. a kind of meas- above.) - Summa rerum, a decisive bat- signorum. Horat. Parvo sumi. — Also, Pallad. Nov. 22. (But some pre- tle. Liv. Periculum summæ rerum fa- to choose, select. Cic. Capuam. Id. sibi fer the reading semisicilicus, h. e. half a Id. De summa rerum decernere, studium philosophiæ. Nep. aliquem sextarius.) h. e. to fight a decisive battle. Also, main sibi imperatorem. Horat. Sumite ma- SŪNIUM, or SŪNYON (Eobvior), ii, n. a point, principal business. Terent. Sum- teriam vestris æquam viribus. Cæs. promontory and town of Attica. ma rerum ad te redit, h. e. the principal diem ad deliberandum. Sil. periculum, S88 (unc.), is, săi, sūtum, a. 3. to ser or business, or, all, the whole matter. So, h. e. subire. Also, with an infinit. fol- stitch, join or tack together, pártw. Cels. also, Cic. Summa reipublicæ. This lowing. Horat. celebrare. Also, to foramen. Cic. Tegumenta texta vel suta. may also mean the whole state. (See undertake, enter upon, take in hand, begin. Hence, Sutum, subst. that is sewed to above.) Hence, absolutely, Summa, Liv. bellum, h. e. to enter upon, engage gether. Virg. Suta, h. e. a coat of mail. the highest or supreme power. Cic. Rosc. in. Tacit. Agric. 16. Sumpsere bel- Figur. Terent. Ne quid suo suat Am. 32. rerum, h. e. of the state. But lum, h. e. they took up arms, cilovtol capiti, h. e. cause, occasion. Yerum. - cere. - bring forward. cic. homines motos: SUMTIE &C. See Sumptifacio, &c. - ure. cere. - - 866 SUP SUP SUP - a - - Cic. - - - - SOPTX, same as Suo ipsius. Cic. SOPĚRĀDJYCY8 (super & adjicio), is, ēci, fred, capricious, judging severely, super- ) SÚVĚTAURīLIX, or So/VYTAURI- ectum, a. 3. to add, add over and above. cilious, nice, squeamish. Cic. Judiciuin LYX (sus, ovis & taurus), ium, n. a cer- Pallad. aurium superbissimum, h. e. not content tain solemn sacrifice, offered at lustra- SOPERXDORNS (super & adorno), as, a. with what is common, but must have some- tions, &c. at which a pig, sheep and bull 1. to adorn above. Senec. thing extraordinary. — Also, disobliging were sacrificed. Liv. (Instead of it, soli- SÚPERĀDSIST8, from a feeling of superiority. Cic. At- See Superassisto, taurilia occurs in Fest. and Ascon.) SÚPÅRĀDSPERG8, tic. 8, 4. &c. 1 Also, raising itself above SUPELLECTICĀRIOS (supellex), a, um, SÚPERĀDST8. others by its superiority or excellence, adj. relating to household stuff. Pan- SỞPERÆDIFICATI8 (superædifico), splendid, magnificent, superb, rich, costly, dect. servi, h. e. that have the care of it. onis, f. a building upon. Tertull. remarkable, excellent, distinguished, illus- SỞPELLEX (unc.), lectîlis, f. household SOPERÆDIFIC8 (super & ædifico), as, trious, noble, brave. Virg. conjugium. furniture or stuff, household goods, mova- āvi, ātum, a. 1. to build upon. Paulin. Id. Bello superbus. Id. Tibur. Horat. bles, chattels, Tà okeun, Tà Tila. Cic. Nolan. Atridæ, h.e. magnanimous, brave. Pretiosa vestis, multa et lauta supellex. SÚPERĀGGER 8 (super & aggero), as, a. 1 Colum. pira, h. e. perhaps, muscadel Liv. militaris. — Figur. Amicos parare, 1. to cover with a heap above. Colum. pears. optimam vitæ supellectilem. Quintil SOPERXG8 (super & ago), is, ēgi, actum, SÓ PERCĀLC8 (super & calco), as, a. 1. Copiosam sibi verborum supellectilem a. 3. to drive or bring over any thing. to tread upon, lay closely upon, ŠTiOTeißw. comparare, h. e. store. Tibull. 4. 1. 157. Sol superegerit ortus. Colum. SUPĚR (ÚTèp), adv. above, over. Ces. (Al. leg. super ingerit.) SỞPERCERN8 (super & cerno), is, crēvi, and Virg. 1 Also, besides, with SOPĚRALLIG8 (super & alligo), as, a. 1. crētum, a. 3. to sift upon or over, ŠTEK- quam following. Liv. Super quam to bind to above. Plin. kpívw. Plin. quod, h. e. besides that. Also, without SỞPERAMBŮL! (super & ambulo), as, a. SÚPERCILIÕSởs (supercilium), a, um, quam, moreover, besides. Ovid. Dede- 1. to walk over or upon. Sedul. undas. adj. too serious, austere, censorious, strict, ratque super. Virg. Super poscunt. SÚPĚRAMENTUM (supero), i, n. a re- severe, u répoopus. Senec. censor. Mar- - IT Also, upon this, thereupon. Virg. mainder. Pandect. tian. Capell. Superciliosior. 1 Al- Super tales effundit voces. 1 A1-SPĚRANTĚĀCTŮS (super & anteactus), so, proud, laughty, disdainful. Arnob. so, over and above, in addition, morc. a, um, adj. Lucret. ætas, h. e. past or res, h. e. manifesting pride. . , he. than gone by SỞPERCILIUM (super & cilium), i, n. a Also, without quam. Cic. Satis super- SOPERĀRGUMENT8, same as Superar- brow or eyebrow, the ridge of hair above que dixi, h. e. enough and more than gumentor. the eyelids, oppus. Cic. Hence, aus- enough. Horat. Satis superque me be- SOPĚRĀRGŪMĒNTOR (super & argu- tereness, seriousness, gravity, severity. nignitas tua ditavit, h. e. very much, ex- mentor), āris, dep. 1. to ground his Also, pride, haughtiness. Cic. - ceedingly. — 1 Also, left, remaining. , proof upon, to argue over and above, Also, for anger. Catull. Tollat rubra Nepos. Præter arma nihil erat super. prove besides. Tertull. supercilia, h. e. knit the brows, frown. Liv. Quid super sanguinis, sc. esse. SÚPERĀSPERG8, or SỞ PĚR ĀDSPERG8 11 Also, a nod. Horat. 11 Also, IT It is, also, a preposition govern- (super & adspergo), is, a. 3. to scatter the top or height of any thing, the brow, ing an accusat. or ablat., and denotes, upon or over, or, to scatter upon besides. ridge, or summit of a hill. Liv. tumuli. over, upon, on, mì, nép. Cic. Super Veget. Id. Infimo supercilio, h. e. at the foot of aspidem assidere. Cæs. Qui super mus- SÚPER ASSIST8, or SÓ PERĀDSISTO the mountain. Hence, in architec- culo struantur. Liv. Aqua super mon- (super & adsisto), is, stīti, a. 3. to step ture, the projecting part of a column, tium juga concreta erat. Id. Domos upon. Virg. Superadstitit arce. a kind of moulding, over the ogee of the super se ipsos concremaverunt, h. e. SÚPERĀSTö, or SỞ PERĀDSTŐ (super & cornice. Vitruv. Hence, Id. Crassitudo burnt their houses over their own heads. adsto), as, stiti, n. 1. to stand above or supercilii, h. e. the lintil. Sueton. Super currum, h. e. on a chariot. over. Manil. SởPĒRCELESTYS (super & cælestis), e, T Also, above, with reference to SoPĚRATIS pero), onis, f. a going over adj. supercelestial. Tertull. sedes. situation. Liv. Super flumen instruit any thing, a conquering, exceeding, sur-SỞPĚRCÓMP7N8 (super & compono), is, aciem. Id. Situs super flumen. passing. Vitruv. a. 3. to place together upon. Apic. Also, beyond. Sallust . Super N-SOPĚRATÖR (Id.), āris, m. a conqueror, SÕPERCONCID8 (super & concido), is, midiam agitare, h. e. esse. Hence, subduer. Ovid. a. 3. to cut in pieces over. Apic. by, in passing a place. Liv. Super Su-SỞPARĀTTOLL8 (super & attollo), is, a. SÓ PERCONTÉG8 (super & contego), is, nium navigans. Also, over against, 3. to lift over. Plaut. pedes limen. a. 3. to cover over. Cels. renes tunicis. opposite Liv. Super Demetriadem. SỞ PERĀTTRXH8, or SOPERĀDTRAH SÚPERCORRU8, is, n. 3. to fall down - T Also, above, with regard to place, (super & adtraho), is, a. 3. to draw up. upon, ÈTTLTTTTTW. Val. Max. rank, &c. Horat. Erat super ipsum. Avien. SOPERCRěĀTOS (super & creatus), a, Curt. Cubabat super regem. IT Al- SỞPERBE (superbus), adv. proudly, haugl- um, adj. grown to, adventitious, ¿TLYIVÓ- 80, over, at. Plaut. Super cena loqui. tily, arrogantly, insolently, tenpavõs. JUEVOÇ. Cel. Aurel. Plin. Ep. and Suet. Super cenam. Cæs. imperare. Cic. Superbius. Id. SÓ PERCRESC8 (super & cresco), is, ēvi, Hence, in general, at, during, of time. Superbissime. ētum, n. 3. to grow up, over, or upon, Virg. Nocte super media. Curt. Super SỞPĒRBIX (úspßin), æ, f. pride, haughti- επιφύομαι. Cels. Figur. Quintil. vinum. 1 Also, besides. Liv. Super ness, insolence, arrogance, únepnoavía. declam. caritati, h. e. accedere. ceteros honores. Id. Vulnus super Cic. Also, of a woman, prudery. SŬ PERC0B8 (super & cubo), as, āvi, vulnus, h. e. wound upon wound, one Tacit. Figur. Vitruv. candoris, h. e. ātum, n. 1. to lie or sleep upon, TiKEL- wound after another. Id. Super hæc. the quality of the white color, that it does 1 Also, of number, preëminence not easily take any other. - Also, in SÓPERCŪRR8 (super & curro), is, n. 3. or excellence, over, above, more. Sue- a good sense, pride. Horat. Sume su- Hence, to surpass, exceed. ton. Famosissima super ceteros cena. perbiam quæsitam meritis, h. e. a noble Plin. Ep. vectigalia. Liv. Super omnia, h. e. above all pride. Tacit. Nec tantam Vespasiano sở PERDIC8 (super & dico), is, a. 3. to Also, of, on, about, concerning, repí. superbiam, h. e. greatness of soul. say besides, add. Pandect. Nep. Super tali causa missi. Cic . Hac SÚPERBIB8 (super & bibo), is, a. 3. to Sở PĒRDIMÍDIOS (super & dimidius), a, super re scribam ad te. - T Also, over, drink after or upon, emlívo. Plin. um, adj. containing a number one and á with regard to oversight or office. SởPERBYFICUS (superbus & facio), a, half time. Martian. Capell. Scrib. Larg. 162. Libertus super heredi- um, adj. making proud, yavpixoTOLÓS. SỞPERDŐ (super & do), as, a. 1. to lay or tates. (Others read supra.) IT Su- Senec. put upon, επιδίδωμι, Cels. per, adj. for superus. Cató. SỞPERBYLOQUENTYX (superbus & lo- SÓ PERDUC8 (super & duco), is, a. 3. to SOPERĀ (for supera parte), adv. same as quor), æ, f. proud, arrogant speech, peya- lead or drar over. Sidon. 1 Also, Supra, above. Lucret. Id quod supera os- Anyopía. Cic. e Poeta. to bring upon or besides, Telgáyo. Capi- tendimus. - 1 As a preposition, it de SỞPERBIS (superbus), is, n. 4. to be proud, tolin. liberis novercam, h. e. to take an- notes over, above. Lucret. Supera terram. act proudly, boast, glory, reproavsúouat. other wife, and thus give his children a SOPĚRĀBILIS (supero), e, adj. that may Ovid. forma. Also, without an ablat. stepmother. be surmounted or passed over. Liv. mu- Cic. - Also, with an infinit. following, SÚPERDUCTŮS, a, um, particip. from - 1 Also, that may be conquered to scorn, disdain. Stat. Spoliare super- superduco. or overcome, conquerable. Ovid. Per vim bit. - 11 Also, to be splendid, make a SỞPÈREDITŮS (super & editus), a, um, non est superabilis ulli. Tacit. Nullis show, glitter, shine. Plin. and Prop. adj. raised above, high above. Lucret. casibus superabiles Romanos. Hence, Sở PERBITĚR (Id.), adv. insolently, haugh- Só PĚRĚD8 (super & edo), is, ēdi, ēsum, curable. Tacit. cæcitas. tily. Afran. a. 3. to eat besides or after something else, SÚPER ĀBL08 (super & abluo), is, a. 3. SởPĒRBOS (ütépßios), a, um, adj. proud, επιφάγω. Plin. to wash away above, uteploów. Avien. haughty, puffed up, vain-glorious, arro- SỞPĚRÉFFL08 (super & effluo), is, n. 3. SÚPERXBUND8 (super & abundo), as, n. gant, assuming, insolent, disdainful,scorn- to be superfluous. Paulin. 1 Also, 1. to superabound, be superfluous, TEPLO- ful, repñpavos. Cic. homo. Id. Victoria to flow over. Val. Flacc. 4, 688. Scopulo CEVW. Tertull. est superba, h. e. makes haughty. Id. supereffluit æquor. (Others read scopu- SOPERĀCCOMMOD: (super & accom- Superbior. Id. Superbissima familia. los super effluit.) modo), as, a. 1. to fit above, put upon. Plaut. Faciam hodie te superbum, h. e. SÚPEREFFŪND8 (super & effundo), is, Cels. I shall give you so sound a drubbing, that n. 3. to produce besides. Virg. Æn. 5, SỞPERXCER V8 (super & acervo), as, a. you will not be able to walk away, but must 482, where it is separated into two 1. to heap or pile up. Tertull. be carried away; (proud people prefer words. SUPERADD8 (super & addo), is, a. 3. to riding or being carried to walking.) SÚPEREMYC8 (super & emico), as, n. 1. add above, to add over and above, to add, Also, of animals and things. Martial. to spring or go over. Sidon. ÈT LTE poorígnut. Virg. carmen, inscribe galli. Virg. gressus. The last Ro-SPĚREMINENTIX (supereminens), æ, besides. man king, Tarquinius Superbuus, was f. supereminence. Augustin. Dei. 60PERĀDDŪC8 (super & adduco), is, a. also simply called Superbus. Cic. SOPĚRĒMYNĚ8 (super & emineo), es, a. 3. to bring besides. Plaut. Hence, fastidious, not easily to be satis- 2. to project ahove, be or appear above, - - - pal. Colum. to run over. - - rus. - 867 SUP SUP SUP - - voertop, be higher or above others, surpass, SỞPERFLORESC8 (super & floresco), is, SÚPERJXCIS (super & jacio), is, jēci, outstrip, nepéxw. Virg., Colum. and n. 3. to blossom over itself. Plin. sibi. jactum and jectum, a. 3. to cast or throw Ovid. SUPERFLÜĒ (superfluus), adv. superflu- over or upon, êmißaXXw. Colum. Folia SOPEREMÓRIOR (super & emorior), čris, ously, TapeKovros. Augustin. superjaciebantur. Virg. Scopulos su- dep. 3. to die upon. Plin. S0PERFLUITAS (Id.), atis, f. superfuitar, perjacit undam Pontus. Horat. Æquor SOPĚRENXT8 (super & enato), as, n. 1. superfluousness, superabundance, Tepic- superjectum, h. e. overflowed. - Hence, , to swim or sail over. Lucan. σεία. Plin. Superjectus, a, um, lying above any SỞ PĚRě8 (super & eo), is, irreg. n. to SỞPERFL08 (Id.), adv. same as Superflue, thing. Plin. Phrygia Troadi superjecta, pass over. Lucret. 3, 1044. (Ed. Creech. superfluously. Augustin. IT Also, to exaggerate, go too far. reads super ire lacunas.) SỬPERFLÀ 8 (super & flo), is, uxi, n. Liv. fidem augendo. 1 Sallust. and SÚPĚR ĒRECTŮS (super & erectus), a, and a. 3. INTRANS. to run over, overflow, Tacit. Superjactus, a, um. um, adj. stonding over or upon. Ammian. ŠTippéw. Tacit. Nilus superfluit. SỬPERJACT8 (super & jacto), as, a. 1. SỬPEREROGATIỡ (supererogo), ônis, f. Hence, figur. to have a superabundance. to spring over. Plin. T Also, to a paying over and above, supererogation. Cic. Nos superfluentes. Also, to be cast or fling up. Val. Max. Quintil. decl. superabundant, abound. Tacit. Super SỞ PERJACTOS, a, um, particip. from su- SUPERERØGỗ (super & erogo), as, a. 1. fluente multitudine. - Also, to be super- perjacio. to pay or spend over and above. Cod. fluous. Quintil. Nihil superfluat. SO PERJECTY8 (superjacio), önis, f. a Just. T TRANSITIVE. to flow by or past. throwing over. Arnob. 1 Also, an SỞPERESCIT, same as Supererit. Enn. Quintil. aures. hyperbole. Quintil. SỞPĚREVOLÓ (super & evolo), as, n. 1. SŬ PERFLÓS (superfluo), a, um, adj. SOPERJECTŮS, a, um, particip. from su- to fly over. Lucan. Alpem. running over, overflowing, émupſéwv. perjacio. SO PEREXĀCTY8 (superexigo), onis, f. a Plin. Paneg. - 1 Also, unnecessary, SÓ PERJECTS (superjacio), us, m. a demanding over and above. Cod. Just. superfluous. Senec. 1 Also, re- leaping upon, lying over or upon. Co- SÚPĚREXALT8 (super & exalto), as, maining over and above. Pandect. lum. āvi, ātum, a. 1. to exalt. Augustin. SởPERFET8. See Superfeto. SởPERILLYG8 (super & illigo), as, avi, SỞPEREXCÉLLENS (super & excellens), SởPERFORANEOS (super & forum), a, ātum, a. 1. to bind to above, to tie or bind tis, adj. very excelleni. Salvian. um, adj. superfluous, unnecessary. Sym- upon, únepoćw. Plin. SỞPÉREXCURR8 (super & excurro), is, mach. SŲ PERīLLYN8 (super & illino), is, ēvi, n. 3. to run or stretch over, spread over. SŲ PERFORE, for Superfuturum esse. itum, a. 3. to smear or anoint above. Pandect. Pandect. Cels. 1 Also, to smear upon. Cels. SUPEREXĚ8 (super & exeo) is, irreg. n. SÚPERFÖR8 (super & foro), as, a. 1. lo IT Superillinio occurs also. Hence, to extend. Auson. bore above. Scrib. Larg. Superillinitus, a, um. Apul. SÚPEREXIG8 (super & exigo), is, a. 3. to SỞ PERFRŮTYC8 (super & frutico), as, n. SởPĚRIMMYNĚ8 (super & immineo), es, exact over and above. Cod. Just. 1. to bud or sprout again. Tertull. n. 2. to hang over, overhang. Virg. SÓPEREXTOLL8 (super & extollo), is, SO PERFOGY8 (super & fugio), is, n. 3. Ense sequens superimminet. Avien. a. 3. to raise above others. Tertull. to fly upon or over. Val. Flacc Pudor superimminet. SÚPĚREXULT8 (super & exulto), as, n. SŬPERFÜLGě8 (super & fulgeo), es, n. 2. SÚPERIMMITT8 (super & immitto), 19, 1. to leap up, exult. Symmach. to shine over any thing, to shine or glitter a. 3. to throw into or upon. Apic. SỞPERFER 8 (super & fero), ers, túli, la forth, inloelayéw Stat. Templa su- SÚPERIMPENDENS (super & impen- tum, irreg. a. to carry over or beyond, perfulges. dens), tis, adj. hanging over, overhang- επιφέρω. Hence, Superferri, to fly, SÓ PERFUND8 (super & fundo), is, fūdi, ing. Catull. ride, run, swim, &c. over. Plin. and fūsum, a. 3. to pour upon or over, únep-SởPĚRIMP7N8 (super & impono), is, Apul. Also, to carry beyond the xéw. Colum. oleum alicui rei. Quin- posui, positum, a. 3. to put, lay, or usual time. Plin. Et periclitari partus til. Superfusa humoris copia. Hence, place upon, επιτίθημι. Cels. (the fetus), si superferatur, be carried be- Superfundi, to overflow. Liv. Circus SÚPĚRIMPÓSITOS, a, um, particip. from . yond the usual time. IT Also, to lay, Tiberi superfuso irrigatos. Hence, superimpono. place, or put over. Plin. Pedem super- figur. to spread, take up great space. SởPĚRINCEND8 (super & incendo), is, latum. IT Also, to raise or lift up. Senec. Corpora superfunduntur. a. 3. to inflame more. Valer. Flacc. Hence, Superlatus, a, um, excessive, | Also, to cast, put or lay upon or over, aliquem. hyperbolical, exaggerated. Cic. to overlay. Pallad. pavimenta. SỞPERINCID8 (super & incido), is, n. 3. SO PERFET8, and sỚPĒRFT8 (super Hence, Superfundi, to pour, throw or lay to fall down into or upon from above. & feto), as, n. 1. to conceive anew after himself or itself upon, spread over or up- Liv. being with young, ÈTIKVÉW. Plin. Colum. Terra superfusa scamnis. Sở PRINCID8 (super & incido), is, a. 3. SÚPERFICIĀLYS (superficies), e, adj. Liv. Hostes superfusi, h. e. who rushed to make an incision above. Cels. superficial. Tertull. T Also, to pour or throw SÚPERINCRESC8 (super & incresco), is, SÚPERFYCIĀLITER (superficialis), adv. Tacit. vim telorum. - 1 Also, n. 3. to grow over or upon. Cels. superficially. Cassiod. figur. to pour, spread. Liv. Superfudit SÚPERINCŮ B8 (super & incubo), as, n. SóPERFICIARYŮS (superficies), a, um, se (regnum Macedonia) in Asiam, h. e. 1. to lie upon. Liv. adj. built or dwelling on rented land, was spread, extended. Calp. Lac super- SửPĚRINCUMB8 (super & incumbo), is, ÈTITO acos. Pandect. ædes, houses built fusum. Plin. Gens superfusa montibus, căbăi, n. 3. to lie down upon. Ovid. upon another man's ground, and subject h. e, scattered or dispersed over. Liv. SÓ PERINCŪRVĀTOS (super & incurva- in consequence to a quit-rent or ground- Lætitia se superfundens, n. e. excessive, tus), a, um, adj. bending over upon. rent. Id. Superficiarius, h. e. who lives extravagant. IT Also, to pour upon, Apul. or has settled on rented ground. wet, moisten, cover by pouring, or, in gen- SởPĚRINDICTY8 (superindico), önis, f. SOPĒRFYCIENS (as if from superficio), eral, to cover. Colum. aliquid oleo. and SỞ PERINDICTUM, i, n. an extra- tis, adj. superfluous or overflowing. Pan- Tacit. Alarum signa pulsu sonituque et ordinary duty or impost. Cod. Just. dect. nube ipsa operient et superfundent Sở PĚRINDŪC8 (super & induco), is, xi, SởPERFYCIĒS (super & facies), zi, f.the up- - equites equosque. ctum, a. 3. to draw over. Hence, Su- per part of any thing, or that which is over SỞPERFŪSYS (superfundo), ōnis, f. a perinductus, a, um, drawn over. Quin- or which is placed over anything. Plin. tes. pouring over or upon, énixvous. Ammian. til. IT Also, to mention afterwards or tudinum, h. e. the upper shell or upper part TT Also, a casting, throwing or lay- thereupon. Tertull. of the shell. - Particularly, of trees and ing over or upon. Pallad. pavimenti. SOPERINDUCTITYOS, SŮPĚRĪN- plants, that which grows above the earth, SỞ PERFUSŮs, a, um, particip. from su- DŪCTICIÚS, a, um, adj. supposititious. and is therefore distinguished from the root perfundo. Tertull. and stump. Plin. Hence, the top of any SỞ PERFÖTŪRỞs. See Supersum. SỞ PERINDUCTY8 (super & inductio), thing. Plin. - Also, the upper part of SỞPERGER8 (super & gero), is, essi, es- õnis, f. that is inserted by writing it above a candlestick in which the candle is tum, a. 3. to put or heap upon. Colum. the line written Pandect. placed. Plin. - Also, the upper part or terram. 1 Also, to stop up above. SỞ PĒRĪNDUCTOS, a, um, particip. from surface of water. Colum. - Also, in Apul. Supergesto operculo. superinduco. buildings, sometimes the roof relatively SỞPERGRÉDIOR (super & gradior), čris, SỞPERINDŪMENTUM (superinduo), i, n. to the building beneath, Plin.: and essus sum, dep. 3. to step, go or pass a cloak or other outer garment. Tertull. sometimes the whole building relatively over. Colum. limen. 1 Figur. to go, SPPERÌND06 (super & induo), is, ii, to the ground on which it stands. come or pass over. Senec. necessitates, ūtun, a. 3. to put on over the rest of one's Pandect., Liv. 5, 54, Cic. Att. 4, 1. h. e. to endure, support. -1 Also, to clothes, ÉTEVÓW. Sueton. Plin. corporum, h. e. the upper part. surpass, excel. Quintil. and Justin. ali- SỞPERINDOTOS, a, um, particip. from s With mathematicians, a superficies, quid. 1 Plin. Supergradior for su- superinduo. surface, length and breadth without thick- pergredior. - Supergredio, for supergre- SūPERINFUND8 (super & infundo), is, ness. Macrob. dior. Apul. Supergresserat annum XII. ūdi, ūsum, a. 3. to pour over or upon. SÚPERFICIUM, ii, 1. same as Superficies. Hence, Supergressus, a, um, pas- Cels. Pandect. sively. Pallad. SỞ PERINFUSŮS, a, um, particip. from su- SÚPERFIG8 (super & figo), is, xi, xum, SÓ PERGRESSos, a, um, particip. from perinfundo. a. 3. to fix or put upon. Liv. supergredior. SOPĚRINGĚR8 (super & ingero), is, SÙ PERFio (super & fio), is, irreg. to re- SÚPĒRGRESSÚS (supergredior), us, m. essi, estum, a. 3. to lay or heap upon, main, be left, be over and above. Plaut. an exceeding, excelling, surpassing. Ter- ŠTELSØépw. Plin. and Colum. — Figur. and Colum. IT Also, to come or ap- tull. Per supergressum, h.e. exceedingly, T'ibull. ortus, h. e. to rise, shine. pear uppermost, as, when any thing is extraordinarily. SởPÆRINJECTOS, a, um, particip. from turned round. Gell. SPER HXB88 (super & habeo), es, a. 2. superinjicio. SOPERFIXUS, a, um, particip. from su- to have over or upon. Cels. SOPĚRINJICYO (super & injicio), is, ēci, perfigo. SOPERI, örum. See Superus. jectum, a. 3. to lay or throw above, throw SỞPERFLEXŮS super & flexus), a, um, SÚPERJACě8 (super & jaceo), es, n. 2. or cast over or upon, creußáldw. Virg adj. bent over. Sidon to lie over or upon. Cels. and Cels. on. upon him. over. - - or - - 868 SUP SUP SUP Yus. - - SUPERINLIGO, See Superilligo, Vitruv. Supernas (ventus), h. e. a windSUPERPOSITY8 (superpono), õnis, f. the SỞPERINLINO, Superillino, Su- between north-east and north. paroxysm of a disease, Tapožvonós. Cal. SÚPERINMINEO, perimmineo, Super- SOPĒRNĀSCOR (super & nascor), nascě- Aurel. SÚPERINMITTO, immitto, Superim- ris, nātus sum, 3. to grow above or over. SÜPERPOSITOS, a, um, particip. from SÚPERINPENDENS, pendens, Superim- Cels. Supernatis ulceribus. superpono. SÚPERINPONO, pono. SUPERNAT8 (super & nato), as, ãvi, SUPERGUAM. See Super. SOPĚRĪNSYDě8 (super & insideo), es, n. ātum, n. 1. to swim above, or at the top, SÚPER QUARTOS (super & quartus), a, 2. to sit or be upon or near. Lucret. 3, float, ÉTELTTOMácw. Colum. Also, with un, adj. Marc. Cap. numerus, h. e. one 914. (Ed. Creech. reads insidet insuper.) a dat. Apul. and a quarter, expressing the ratio 5:4. SOPARINSPICI8 (super & inspicio), is, SOPERNĀTOS, a, um, particip. from su- SỞPERQUXTY8 (super & quatio), is, a. 3. a. 3. to have the care of, to superintend. pernascor. to shake above. Avien. Sidon. SOPERNĒ (supernus), adv. from above, SÓ PERQUINTOS (super & quintus), a, SOPĚRINSTERN8 (super & insterno), is, from on high, aywIev. Liv. 11 Also, um, adj. Marc. Cap. numerus, h. e. one strāvi, strātum, a. 3. to strew, spread, above. Horat. and Plin. T Also, and a fifth, expressing the ratio of 6:5. or lay upon. Liv. up, uproards. Plin. tendere. SŲ PERRADO (super & rado), is, si, sum, SOPERINSTILL8 (super & instillo), as, SOPERNITĀS (Id.), ātis, f. height, the a. 3. to scrape above. Plin. a. 1. to drop upon. Apic. highest. Tertull. SỞ PERRIMOS, a, um, superlat. of supe- SÚPERINSTRĀTUS, a, um, particip. from SỞPERNō (super & no), as, n. 1. to swim Varr. superinsterno. above, or at the top. Gell. SÓ PER R08 (super & ruo), is, n. 3. to rush SÚPERINSTREP 8 (super & instrepo), is, SUPERNOMIN8 (super & nomino), as, a. or fall upon any thing. Apul. n. 3. to sound above. Sil. 1. to surname. Tertull. SỞPERSXPY8 (super & sapio), is, n. 3. SÚPERINSTRUCTÓS, a, um, particip. SởPERNUMĚRĀRIOS (super & numera- to have a very good taste. Tertull. from superinstruo. rius), a, um, adj. supernumerary. Veget. SỞPERSCĀNDE (super & scando), is, a. SÚPERINSTRÚ8 (super & instruo), is, SÓPERNÚS (super), a, um, adj. that is 3. to step or climb over, ú repßaivo. Liv. xi, ctum, a. 3. to build upon or over. above, on high, upper, méprepos. Plin. corpora. Superscendo occurs, also, Cod. Just. IT Also, to build or place pars. Horat. Tibur, h. e. situated on the instead of it. Colum. over one another place one above another. mountain. Hence, above, celestial. Ovid. SPERSCRIB8 (super & scribo), is, psi, Colum. SOPĚR8 (Id.), as, āvi, ātum, a. and n. 1. ptum, a. 3. to write upon or over, write SÚPERINSULT8 (super & insulto), as, n. INTRANS. to be above. - Hence, to project, above, superscribe, èn lypáow. Géll. 1. to leap about upon. Claudian. come forth. Plaut. Sol superabat e mari. SỞ PERŚCRIPTOS, a, um, particip. from SOPRINT&G8 (super & intego), is, texi, Virg. Superant capite et cervicibus superscribo. tectum, a. 3. to cover over or above, altis. - Also, to be superior, have su- SUPERSEDĚ8 (super & sedeo), es, sēdi, επεγκαλύττω. Plin. periority, prevail. Cæs. Virtute nostri sessnm, a. 2. to sit upon or above any SÚPERINTEND8 (super & intendo), is, milites facile superabant. Nep. Quum thing, thưKAJízouat. Sueton. elephanto. n. 3. to superintend, ŠTIKOTÔ. Augustin. videret hostes superare equitatu. Al- Also, with an accusat. Apul. ansam. SOPERINTENTOR (superintendo), oris, so, figur. to have superiority, prevail. 1 Also, to omit doing a thing, for- m. a superintendent, overseer. Augustin. Plin. Ep. Superavit morbus. Liv. Tan- bear, let pass, leave off, give over, cease, SOPĚRINTON8 (super & intono), as, n. tum superantibus malis, h. e. prepon- desist. With an ablat. Cic. Supersedere 1. to sound over or above, én eß povrów. derating. Also, to abound, be very fre- labore. Sometimes, though rarely, Virg. quent, superfluous or redundant. Cic. with an accusat. Gell. operam. Hence, SOPERINVĚ18 (super & inveho), is, a. Partem superare mendosum est. Id. Auct. ad Herenn. Hæc causa est su- 3. to carry over or above. Avien. De eo, quod ipsis superat. Sallust. persedenda. Also, with a dat. Auct. SÚPERINVERG8 (super & invergo), is, Divitiæ superant. Liv. Quum otium B. Afric. pugnæ. Also, with an injin. a. 3. to pour above or over. Ovid. superat. Id. Superante multitudine. h. e. I spare myself the trouble of doing SÓPRINŪND8 (super & inundo), as, n. Also, to remain, be left. Horat. Quid any thing, need not, omit, will not; as, 1. to overflow. Tertull. superat ? Liv. Aliquot horis die supe- Liv. loqui. SOPĚRINỮNG8 (super & inungo), is, a. rante. Hence, Cæs. Superare vita, SỞPERSEMINĀTOR (supersemino), õris, 3. to anoint or smear over, ėja siów. h. e. to survive, outlive, mißiów. Also, m. one who sows upon or in addition to. Cels. without vita, with a dat. Virg. captæ Tertull. SPĚRYOR. See Superus. urbi. Also, to be still alive. Virg. Su-SÚPERSEMIN8 (super & semino), as, SÜPERJŪMENTĀRYOS (super & jumen- peratne et vescitur aura ? Also, to be āvi, ātum, a. 1. to sow upon, over or tarius), ii, m. a master mule-driver, di- easy, to be practicable. Cæl. in Cic. Ep. in addition to, è loteípw. Hieronym. rector of the drivers of beasts of burden. ad Div. 8, 5. Et quam hoc Cæsari su- SÒPERSESSÚS, a, um, particip. from su- Sueton. peret. T TRANSITIVE. to pass, come, persedeo. SPERYOS. See Superus. go, ride, swim, &c. over. Ces. ripas SOPERSID8 (super & sido), is, n. 3. to SỞPĒRLABOR (super & labor), čris, dep. fluminis. Liv. Alpes. Cic. regio remain. Marc. Cap. 3. to glide or run over. Senec. Ovid. retia saltu, h. e. to leap SỞPERSILY8 (super & salio), is, a. 4. to SỞPERLACRÝM8 (super & lacrymo), as, Virg. aliquid ascensu, h. e. to leap upon. Colum. a. 1. to weep over. Colum. climb, mount, ascend. Hence, figur. to SÚPERSIST8 (super & sisto), is, stīti, SOPERLATI8 (superfero), onis, f. an e.t- surmount, overcome, endure. Virg. ca- stītum, a. 3. to place one's self upon, aggerating. Cic. veritatis, or, simply, Sus. Cæs. omnia, h. e. cold, storms, &c. step upon. Apul. Auct. ad Herenn. Superlatio, h. e. an hy- Also, to be greater, to surpass, ecceed. SỞPÉRŚPERG8 (super & spargo), is, si, perbole, υπέρθεσις, υπερβολή. IT Al- Varr. Ne sumptus fructum superet. sum, a. 3. to strew over, bestrew, Emirao- so, a surname. Val. Max. 6, 9, 12. (si 1 Also, to pass, go, run, ride, swim, Solin. lectio certa). &c. by. Liv. promontorium. Nepos. SỞPERSPERSŮS, a, um, particip. from SÚPERLATus, a, um, particip. from su- Eubæam, double. Virg. fontem Tima- superspergo. perfero. vi, to weather. Liv. insidias. — Also, to SÚPÉRSTĀGN8 (super & stagno), as, n. SÓPERLIMYNĀRě (super & liminaris), surpass, exceed, excel, outdo, outreach. Cic. 1. to overflow, become standing water, is, n. the transom or lintel over a door, omnes in re. Id. aliquem doctrina. Liv. επιλιμνάζω. Tacit. ÚtépIupov. Plin. 29, 26. (But Ed. Hard. omnes scelere. Also, to come before SÚPERSTÅTŪMYN8 (super & statumino), reads supero limine.) or earlier. Cic. Epistolam fama esset as, a. 1. to place or fix any thing upon SÚPERLINS (super & lino), is, lēvi, superatura. Also, to conquer, over- another as a support. Pallad. litum, a. 3. to daub or smear over, &TT - come, vanquish, subdue, vikaw. Ces. SŬPERSTERN8 (super & sterno), is, strā- xpiw. Plin. IT Also, to smear over hostem proelio. Nepos. Asiam bello. vi, strātum, a. 3. to strew, spread upon with any thing, besmear above. Plin. SÚPER BR8 (super & obruo), is, ui, or cover over, UTOOTPÁrvuut. Colum. Sở PERLITY8 (superlino), onis, f. a smear- ŭtum, a. 3. to cover above, ÚTEPXwvvÚw. SỞPERSTÉS (supersto), îtis, adj. that stands ing over, énexplois. Marcell. Empir. Propert, aliquem. by when a thing is done, that is present at SởPERLITOS, a, um, particip. from su- SÚPEROBRŮTOS, a, um. See Superobruo. a thing, a witness. Plaut. ap. Fest. Nemo perlino. SÚPEROCCID: (super & occido), is, n. 3. hic adest superstes. Cic. (from an old SUPERMĀND8 (super & mando), is, a. to set immediately after. Macrob. Luna legal form) Suis utrisque superstitibus 3. to cher or eat upon or after something soli superoccidens. præsentibus, h. e. testibus. 1 Also, else, émeuaooaoual. Plin. SởPERPÉNDENS (super & pendens), tis, surviving, outliving, περίλειπος, περι- SỬ PERMEố (super & meo), as, a. 1. to adj. overhanging. Liv. saxum. γινόμενος. Terent. and Ovid. alicui. flow, run or glide over, onepséw. Plin. SPĚRPING8 (super & pingo), is, nxi, Also, with a genit. Cic., Liv, and SÓ PERMETIOR (super & metior), īris, ctum, a. 3. to paint above or over, utep- Tacit. (In Cic. the construction with a mensus sum, dep. 4. to mete out more ypáow. Avien. and Sidon. gen. occurs only once, but is the usual copiously. Tertull. SOPERPLAUD8 (super & plaudo), is, n. form in Liv. and Tacit.) - Hence, Se- SÓ PERMIC8 (super & mico), as, n. 1. to 3. to flap the wings over. Solin. nec. sibi, h. e. one outliving himself, who leap over, surpass, eccel. Senec. SỞ PĒRPONDIUM (super & pondus), ii, n. has lived long enough, or is wearied of SỞPÉRMITT8 (super & mitto), is, mīsi, an overweight, Tiuerpov. Apul. life. Tacit. Pauci non modo alio- missum, a. 3. to pour or put over or SỞPERP7N8 (super & pono), is, osui, rum, sed etiam nostri superstites, upon, to put in afterwards, add. Justin. Liv. ositum, is, a. 3. to place, lay or put over h. e. ourselves spiritually dead. aquam potioni. SÚPERMONDIALYS (super & mundialis), or upon, únepríInul. Liv. Superposi- gloriæ suæ, h. e. that outlives his fame. tum capiti decus. Ovid. manum. Co- Martial. Hence, remaining, left. e, adj. that is above the world, supersecu- lum. vitis brachia jugo. 11 Also, . Also, living long. Terent. De- lar. Tertull. to place over in situation. Colum. villam os quæso, ut sit superstes. Figur. SPERMUNI8 (super & munio), is, a. 4. profluenti. Plin. Galatia superposita, Lucan. Superstite Roma, h. e. lasting to fortify above. Colum. h. e. lies above. Also, to place before. long, or, remaining. SÚPĒRNĀS (supernus), ātis, adj. that is or Senec. huic aliud genus. 1 Also, to SởPERSTILL8 (super & stillo), as, a. 1. comes from above, as, from the upper sea place after, postpone. Quintil. Leviori- to pour upon drop by drop. Apic. or the Adriatic. Plin. abies. Hence, bus superponenda sunt SOPÉRSTITI8 (superstes), õnis, f. super- 869 4D 2 nem. over. σω. - - - - - - SUP SUP SUP - -- Cic. opus, esse. e - - Plin. ge- stition, Cic. anilis. Tucit. Supersti- SÚPERTERRĒNÒS (super & terrenus), a, SỞ PER VOLTOS, a, um, particip. from tione infectus. IT Also, religion, um, adj. that is above the earth. Tertull. supervolvo. holiness, sanctity, religious duty. Cic. SởPERTĚRTYOS (super & tertius), a, um, SÚPERORGĚ8 (super & urgeo), es, n. 2. Superstitione liberari, h. e. religion, wor- adj. Martian. Capell. numerus, h. e. one to press from above. Tacit. ship of the gods. Justin. templi, h. e. and a third, denoting the ratio 4:3. SÓ PÉROS, or, though rarely, SÚPER (from sanctity. Senec, virtutis, h. e. religious SỞ PERTRXH8 (super & traho), is, a. 3. adv. super), a, um, adj. Compar. Su- reverence. Particularly, false religion. to draw one thing over another. Plin. perior. Superl. Superrimus, Supremus, Sueton. - T Also, an oath. Virg. SÚPERVXCĀNĚMS (supervaco), a, um, and Summus. I. Posit. Superus, or ST Cic. Nat. Deor. 1, 42. post init. makes adj. that is over and above what is neces- Super, a, um, that is above, upper, above, this distinction; Superstitio est, in qua sary, and consequently not absolutely ne- higher. Plaut. limen. Cic. Super in timor inanis deorum, religio quæ deo- cessary, above what is usual or ordinary, ferque vicinus. Id. Res superæ. Id. rum cultu pio continetur. Trepiogós. Cato. vasa, h. e. vessels which Mare superum, h. e. the upper sea, tho BOPERSTITIOSE (superstitiosus), adv. one does not use at present, but which can Adriatic in opposition to mare inferum, superstitiously. Cic. 1 Also, too be used if occasion requires. h.e. the Etrurian or Tuscan sea). Plaut. scrupulously, too nicely or exactly. Quin- h. e. done at leisure hours. IT Also, Superi dii, h. e. the celestial gods. They til. inhærere. superfluous, needless, useless. Cic. literæ. are, also, simply called Superi.) Virg. SOPERSTYTYÖSŮS (superstitio), a, um, SỞPERVXCỐ (super & vaco), as, n. 1. to Also, of the things on the earth. id. adj. prophetic, a diviner, prophet, prophet- be superfluous. Gell. Superis ab oris, h. e. from the upper ess. Acc. ap. Cic. vox. Plaut. homo. SÓ PER VÅCoĒ (supervacuus), adv. super- world. Ovid. and Virg. Superas ad Id. Si ista superstitiosa aut hariola est. fluously. Tertull. auras, h. e. the upper world (in distinc- IT Also, superstitious. Cic. philo- SỞPERVXCỦo, for Supervacue. See Su- tion from the lower regions.) - Hence, sophi. Tertuli. Seculum superstitio- pervacuus. Superi, the upper world, men upon carth, sissimum. Cic. Nimium superstitio- SỞPERVXCóðs (super & vacuus), a, um, in opposition to the under world. sum esse. 1 Also, religious. Cic. adj. superfluous, needless, useless, vain, Virg. Ad superos fleti. Vellei. Apud Nimium superstitiosum (Seel idle, unprofitable, answering no end or superos. Also, the living, as opposed above.) purpose, περισσός, κενός. Ηorat., Co- to the departed. Val. Flacc. Hence, SPERSTYT8 (superstes), as, a. and n. 1. lum. and Quintil. Hence, Senec. In Superum, subst. a height. Plaut. De TRANS. to preserve, keep safe. Enn. supervacuum, or, Plin. Supervacuo, or, supero, h. e. from above, from on high. - T INTRANS, to remain, to be in abun- Liv. Ex supervacuo, h. e. superfluously, Hence, ablat. Supera, sc. parte, or, dance. Plaut. mihi. in vain, uselessly, unnecessarily. more frequently, contr. Supra, adv. and SÓ PERSTŐ (super & sto), as, n. 1. to SỞPER VĀD8 (super & vado), is, n. 3. to prepos. (See Supra.) II. COMPAR. stand over or upon, épíonnut. With a go, climb, or pass over, surmount, ÚTEP- Superior, neut. Superius, upper, with dat. Liv. corporibus. Id. turribus. Baivw. Liv. ruinas. reference to any thing lower. Ces. pars Sueton. columnæ. Also, with an accu-SOPER VXGOR (super & vagor), āris, collis. Cic. domus. Id. scriptura. Lo- sat. Ovid. Ossa superstabant volucres. ātus sum, dep. 1. to wander too far, ex- cus, an upper place, or one higher than SỞPERSTRĀTOS, particip. from super- tend itself overmuch, spread superfluously, another; as, Cic. Verr. 2, 42. De loco su- sterno. ÚTEPTEpicoeuw. Colum. periore dicere, h. e. from a tribunal, as SÓPERSTRICTOS, a, um, particip. from SoPERVECTOR (super & vector), āris, a prætor. Id. 1, 5. De loco superiore superstringo. dep. 1. to pass over, fly over, hover over. agere, h. e. from the rostra. Cic. ad SỞPERSTRING8 (super & stringo), is, Tertull. Div. 3, 8. Ex superiore loco, h. e. the inxi, ictum, a. 3. to bind or draw together, SÓ PERVECTUS, a, um, particip. from tribunal of a governor. Also, any above, or over. Sidon. latera balteis. superveho. height or eminence, as a hill. Cæs. B. G. SỞPERSTRO 8 (super & struo), is, ūxi, SÚPERVEH8 (super & veho), is, xi, ctum, 2, 23. Ex loco superiore. - 1 Hence, ūctum, a. 3. to build up, upon or over, a. 3. to carry over, or beyond, nepoxéw. with regard to time, past, gone by, former, superstruct, ÉTOLKO douéw. T'acit. Figur. - Hence, Supervehi, to ride, &c. over. above, last, first; older, more advanced in Quintil. Quicquid superstruxeris, cor- Liv. promontorium. age. Cic. annus. Id. nox, h. e. the ruet. SÓ PER VĚNY8 (super & venio), is, ēni, night before. Id. vita. Id. facinus. Id. SỞPERSUM (super & sum), es, füi, esse, entum, a. 4. to come over or upon, ŪTép- tempora. Nep. crudelitas. to remain, be left behind, erist still, Tepi- χομαι. Horat. Unda supervenit un- nus, h. e. first mentioned. Cas. Om- ειμι, περιγίνομαι. Ces. Multum estatis dam. Ovid. Crura loquentis terra su- nes ætatis superiores, i. e. of advanced supererat. Cic. Nulli supersint de ini- pervenit, h. e. came over, covered them. age. Cic. Africanus superior, h. e. micis. Id. Tantum civium superfutu- Colum. jugum. - Hence, of the copula- the elder, that lived before the other or rum. Plin. Ep. Superest, ut, h. e. it tion of animals, to cover. Colum. younger Africanus. So, algo, Nep. Dio- still remains that. Hence, Cic. Quod 1 Also, to come upon suddenly, come un- nysius. Cic. Superiorum ætas, h. e. superest, h. e. as for the rest, as to what expectedly or unlooked for, surprise. Liv. ætas hominum qui ante nos vixere. remains. Virg. Quod superest, h. e. munientibus. Ia. huic laetitia. Justin. IT Also, superior in power, authority, the rest, remainder. Also, in general, securis et lætis, h. e. to attack suddenly rank, &c. more distinguished, excellent to remain. Liv. Quod gerendis rebus and unexpectedly, surprise. - Also, in or noble, higher, excelling others, more superesset. Cic. Qui superfuerunt. general, to come to be added or joined important, &c. Cic. Honoris gradu su- Also, to remain to be done. Nepos. Non to. Cels. Ulcus ulceri supervenit. Liv. perior. ía. Superior contra improbos. multum superesse munitionis, Also, Legati superveniunt. Id. Signa legio- Id. Populus superior factus, n. e. gained to remain, to be still present, exist still. num supervenerunt, h. e. came to their the superiority. Cæs. Superiores habe- Liv. Deos non superesse. Virg. Modo help. 11 Also, to exceed. Colum. bantur, h. e. as superior or as people in su- vita supersit, h. e. if life be but granted quintam lunam, h. e. transcendere, last perior circumstances. Cic. Loco, fortuna, to me, if I do but live. - Also, to survive, longer. - Hence, to surpass, excel. Stat. fama superiores, h. e. superior or more outlive. Liv. patri. 1 Also, to be in SÓ PER VENTOR (supervenio), õris, m. distinguished. Id. Superioribus invide- abundance, be over and above, abound, be that comes over or to a place. - Hence, tur, h. e. superiors. Varr. Superior in great plenty. Terent. Tanta res erat Ammian. Superventores, h. e. a kind of ætate, h. e. older, more advanced in age. et supererat. id. Quia superest. Cic. soldiers that were perhaps used for sudden Hence, in war, a conqueror, van- Verba mihi superesse. Ovid. Fama Jovi and unexpected attacks, a surprise, &c. quisher. Nep. Discessit superior, h. e. superest. - IT Also, to be superfluous, See Præventor. came off victorious. Cæs. Nostri su- unnecessary, redundant, too much. Cic. SởPĒRVENTÓS (Id.), us, m. a coming up periores fuerint, h. e. conquered. Neque absit quicquam, neque supersit. or upon; a coming on a sudden; an un- III. The superl. Superrimus is men- Tacit. Urbis quæ domui supererant, h. e. expected arrival, TÉLevois. Tacit. tioned by Varr. L. L. 6,3. — 1 Another what remained of the city after the building Also, a surprise. Veget. form of the superl, is SUPREMUS, a, of the palace. 1 Also, to be present, to sởPERVÍNC8 (super & vinco), is, a. 3. um, highest, uppermost, upmost, topmost. be. August. ap. Sueton. Cunctari enim to overcome, vanquish, conquer. Tertull. Virg. montes. But this may also mean se, ne, si superesset, eriperet legibus SỞPERVĪV8 (super & vivo), is, xi, ctum, the tops, summits, highest parts of the moun- yeum. Cels. Quamdiu supererunt vires. n. 3. to survive, nepißiów. Justin. ali- tains. IT Hence, the highest, chief, su- - Hence, to serve any one by his presence, cui. Plin. Ep. gloriæ suæ, n. e. to live preme. Plaut. Jupiter. 1 Also, the particularly of advocates. August. ap. in the greatest glory. highest, greatest, extreme, worst. Virg. Sueton. Aug. 56. alicui. (But Gell. 1, 62, SởPERŪNCTY8°(superungo), onis, f. an macies. Cic. supplicium. - - Also, the finds fault with this expression.) anointing or smearing over. Cæl. Aurel. last, latest, extreme, final. Virg. nox. 1 Also, to be above or over any thing, to sởPERŪNOTOS, a, um. See Super- Ovid. Manum supremam imponere, project. Val. Flacc. Hence, figur. to ungo. h. e. to put the last hand to. Plin. Su- be equal to, to bear, endure. Virg. labori. SÓPĒRŪND8 (super & undo), as, a. 1. premis suis annis, h. e. in his last years. 1 Also, to have abundance of any to overflow. Figur. Paulin. Nolan. Su- Supremus, a, um, is also used for pars thing, be amply provided, to excel. Cic. perundat gratia. suprema. Colum. Nocte suprema, h. e. T This verb is also found so PĚRŪNG8 (super & ungo), is, unxi, at the end of the night. Horat. Sole su- separated. Nep. Nihil erat super. unctum, a. 3. to anoint or smear over, premo, h. e. occidente. Supremus, a, Pandect. Superfore, for superfuturum Én a síow. Cels. and Scrib. Larg. um, means especially last with regard • esse. - Restare points to a remain- sởPER VOLIT8 (super & volito), as, n. 1. to life, or when death is spoken of. der : Superstare, to a being over and to fly frequently over, épintapai. Virg. Cic. dies, h. e, the last day, the day of above. tecta. one's death. Tibull. hora, h. e. the last SÚPERTECTÓS, a, um, particip. from SÓ PER VOL8 (super & volo), as, n. 1. to hour, the hour of one's death. Virg. ho- supertego. fly over, υπερπέταμαι. Ovid. orbem. SÚPERTEG8 (super & tego), is, xi, ctum, nor, h. e. the last honors of a funeral with Plin. Supervolantes alte alites. Virg. ceremonies. Ovid. ignes, h. e. funeral a. 3. to cover above or from above. Colum. Supervolat hasta. pile. Id. tori, h. e. biers. Td. Vocat ore - Also, in general, to cover, as, with a SOPĒR VOLV8 (super & volvo), is, volvi, supremo, h. e. with a dying mouth, or be- garment. Apul. 1 Also, to cover volūtum, a. 3. to roll over, TiKVXwdéw. fore his death. Quintil. judicia, h. e. a oper, put as a covering upon. Veget. Avien. last will or testament. So, also, Martial. - - - - ap. Gell. - > 870 SUP SUP SUP - - - - tabula. Plin. Ep. tituli, n. c. epitaphs. SởPINĀLIS (supinus). Jupiter is so call- h. e. if I remain alive. - Suppeditat, one Sueton. cura, h. e. the last, before his ed, because he can throw backwards can readily or easily; as, Lucret. dicere.- death. Virg. sors Trojæ, h. e. destruc- and destroy every thing. Augustin. Also, to be sufficient, to suffice, emapkeiv, tion, overthrow. Hence, Supremum, SPINĀTI8 (supino), onis, f. a bending Cic. ad cultum. - Also, to be fit for any the last, the end. Virg. Ventum ad su- back. Cal. Aurel. stomachi, h. e. when thing, to be a match for, to be equal to. premum est. Hence, Suprema, õrum, it does not retain food. Plaut. labori. Cic. Omissis his rebus the end of life, death. Ovid. and Tacit. SÚPĪNĒ (supinus), adv. lying backwards. omnibus, quibus nos suppeditamus. Also, a last will, testament. Tacit. Al- Hence, carelessly, supinely. Senec. - 1 Also, to have an abundance, abound so, that which remains after a corpse has SŬPINI'TĀS (Id.), atis, f. a bending back- in. Cic. Ómissis his rebus omnibus, been burnt ; bones, ashes, relics. Ammian. wards. Quintil. T Figur. Solin. in- quibus nos suppeditamus, ille eget. Also, the last honors paid to a corpse; buri- sulæ, h. e. flatness. (See the preceding passage.) al and other ceremonies. Virg. and Tacit. SỞ PINS (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to bend TRANSITIVE, to furnish, afford, supply, 1 Another form of the superl. is or lay backwards, place in a supine pos- give, procure, napkéw. Cic. alicui SUMMUS, a, um, highest, topmost, upper- ture, lay a person on his back, Uniów. frumentum. Id. 'cibos. Id. Domus most. Cæs. jugum montis. Summus, a, Stat. juvenem in terga. Virg. Supina- suppeditat mihi hortorum amenitatem, um, is particularly frequently used for tus, a, um. Quintil. manus. Horat. serves me instead of a garden. Auct. Suinma pars. Cic. Summa urbs, h.e. sum- Supinor nasum, h. e. I turn up my nose. ad Her. otium studio, h. e. to devote to. ma pars urbis, the highest part of the city. 1 Also, to turn round, turn up. Id. alicui ingenium suum, h. e. to devote id. In summa sacra via, h. e. at the top of Virg. glebas, sc. with a mattock, his talents to the service of any one. the. Cic. Ad summam aquain, h. e. to the Hence, to plough. Stat. -1 Also, to Also, absolutely, to assist, aid. Cic. surface of the water. Virg. Summa ab raise, lift up. Stat. Supinantur devexa, alicui. Terent. alicui sumptibus. unda, h. e. from the surface of the waves. 1. e. rose, were seen. SŪPPED8, and SŪBPED8 (sub & pedo), Hence, Summum, the uppermost part SOPĪNS (ÚTTLOS), a, um, adj. backwards, is, n. 3. h. e. paululum pedere, or pede- of a thing, its top or summit, the greatest bent backwards, lying on the back, supine. re ad, &c. Cic. height of a thing, the height. Cic. A Cic. motus corporis. Horat. Stertit su- SŪPPEŃDĚ8, and SŪBPENDĚ8 (sub & summo, h. e. from above or at the top. pinus. Cic. os. Liv. Manus supinas pendeo), es, n. 2. to hang down, to hang Ces. Ad summum. Plin. Ep. Sunt in tendere. Plin. Supini cubitus, h. e. a under or below. Colum. summo, h. e. at the highest top. A sum- lying on the back. 1 Also, going, SŪPPERN8, or SUBPERN8 (sub & per- mo (mascul.) may also denote from the rising, stretched upwards. Plin. cornua. na), as, āvi, ätum, a. 1. to break one's highest or first. Cic. Senect. 14. Id. falx. Martial. palmes. Liv. jac- hip, to lame. Fest. Hence, Catull. 11 Hence, Summus, a, um, last, extreme. tus, h. e. a throwing up. Plin. In supi- Alnus supernata securi, h. e. cut or Virg. dies. Cic. senectus. Quintil. num, h. e. upwards. Id. Supinior ton- heron down. Summam manum imponere, h. e. to put sura. Horat. Tibur, h. e. situate on the SŪPPERTŪRB8, and SŪBPERTŪRB8 the last hand to. Hence, Summum, declivity of a hill. 1 Also, extending, (sub & perturbo), as, a. 1. to disturb of the last. Varr. diei, h. e. the end, the flat, even, level. Plin. mare. Aico, alarm a little. Senec. Apocol. (But Ed. evening. Cic. Ad summum, or sum- simply, lying. Juvenal. Pater excitat Lips. reads superturbatur.) mum, sc. ad, h. e. at most, at the utmost, de media nocte supinum (sc. in lecto) SŪPPES, and SŪBPES (sub & pes), ēdis, at the farthest. Summum denotes, also, juvenem, h. e. sleeping. Plin. vinde- h. e. qui supinis est pedibus. Petron. at last, for the last time. Auct. Consol. ad niia. T Also, indolent, careless, neg- SŪPPETIÆ, and SŪBPETIÆ (suppeto), Liv. Hence, Summo, ablat. at last, at ligent, supine. Quint. Otiosi et supini. ārum, f. aid, help, succor, assistance, the end, lastly. Quintil. Summus for Catuú. animus. Juvenal. Mæcenas. βοήθεια, επικουρία. It is generally summa pars, the extreme part. Quintil. Also, going back, backward, found in the nominat. and accusat. only. Summi digiti, the tips of the toes. retrograde. Ovid. Flumina in fontes Plaut. Suppetiæ. Id. Suppetias ferre, IT Summus, a, um, figur. the highest, h. e. cursu reditura supino. (But this may or afferre, h. e. to render assistance, the greatest, or very great, in a good or also be rendered upwards.) Lucret. Sur- assist, help - Suppetias is frequently bad sense. Cic. hiems, the height of sum supina reverti. Martial. carmen, used for ad suppetias. Plaut. Alicui winter. Nep. paupertas, h. e. extreme. 1. e. thut can be read backwards. suppetias advenire, or, Auct. B. Afr. Id. periculum. Cic. prudentia, h. e. con- IT Also, of a gentle ascent, gently sloping, venire, or, Id. proficisci, or, Id. ire, or, summate. Id. Sunimo jure, h. e. with all slanting, oblique, inclined, steep. Lio? II. occurrere, h. e. to come to any one's the rigor of the law. Id. Summo stu- vallis. Virg. collis. 1 Also, easy, assistance. Auct. B. Afr. Milites sup- dio, R. e. with the greatest zeal. Id. pecu- commodious. Plin. cathedra, h. e. a petias mittere, h. e. to send to any one's nia, h. e. very much money. Id. impera- lounge cheir, an easy chair. - 1 Also, assistance. tor. Terent. Summus amicus meus. proud. Martial. 1 In grammar, SŪPPETYATOS, or SUBPĚTIĀTOS (sup- Cic. vir, h. e. a very great man. Sallust. Supinum, sc. verbum, the supine. Prisc. peto), us, m. help, assistance. Apul. scelus. Cic. Summum bonum. Hence, SŪPPĀCTOS, and SŪBPACTOS, a, um, SŪPPETIOR, or SŪBPETIOR (suppetiæ), plur. Summa, the greatest, most important particip. from suppingo. āris, ātus sum, dep. 1. to come to one's things, or, very great, very important SŪPPĀLP8, or SŪBPĀLP8, same as Sup- help, to aid, help, succor, duúva. Apul. things. Cic. Concedunt in uno Cn. palpor. Symmach. alicui. Pompeii summa esse omnia, h. e. all SOPPĀLPOŘ, and SŪBPĀLPOR (sub & SŪPPĚT8, and SŪBPĚT8 (sub & peto), these good qualities in the highest degree. palpor), āris, dep. 1. to stroke, wheedle, is, ivi and ii, itum, a. 3. to go or come Id. In quo omnia summa sunt, h. e. in cajole, caress, coar. Plaut. to. Hence, to occur, suggest itself to whom all the highest qualities are found. Id. SŪPPĀR, and SUBPĀR (sub & par), ăris, one, come into one's mind. Cic. Crimina Omnia summa facere, h. e. to bestow the adj. nearly equal, contemporary, Tápicos mihi suppetunt. 1 Also, to be at greatest pains or attention, to do the utmost Also, in general, equal. Cic. alicui. hand or in store, to be. Cic. Mihi nihil in one's power. Also, highest, h. e. IT Also, agreeing, accordant. Apul. suppetit præter voluntatem, h. e. I have most important, most critical, very impor- SUPPXRXSITOR, and SŪBPXRXSITOR nothing but, &c. Hence, Cic. Vita tant, very critical or hazardous. Cic. tem- (sub & parasitor), āris, dep. 1. to Natter, mihi suppetit, h. e. I am still alive. pus reipublicæ, h. e. a critical juncture fawn like a parasite, to rapaciteúojai. 1 Also, to be equal, to equal. Plaut. or important period. Virg. res, h. e. a Plaut. alicui. Utinam quæ dicis, dictis facta suppe- very important thing, a chief point. Nep. SŪPPXR8, and SŪBPXR8 (sub & paro), tant, h.e. I wish you may be as good as your De summis rebus dimicare, h. e. for one's as, a. 1. to adjust, fit. Tertull. word. Hence, to be equal, to be suffi- all. (But this may also mean supreme SŪPPXRO (sub & par), as, a. 1. to make cient. Cic. Ut sumptibus copiæ suppe- power, chief command.) Summa res de- equal or like. Tertull. tant. - Also, to give or afford a sufficien- notes, also, the main point, that upon which SCPPXRUM, i, n. and SŪPPXRỞş (unc.), cy or enough. Horat. doloribus novis. the whole of any thing depends, the welfare i, m. a kind of garment worn by men. IT Also, to ask in another's name. of any thing. Summa res publica, the Varr. - 'Also, a kind of garment worn Pandect. good or welfare of the state; as, Cic. by women. Plaut. T Also, a sail SŪPPILATOR, and SOBPILATOR (sup- Ad summam rempublicam pertinere. fastened to the highest part of the mast, pilo), oris, m. properly, one that plucks Also, the highest welfare of the state; as, a topsail. Senec. and Stat. out the hair. Hence, a plunderer. La- Cic. Summa respublica tentatur. SUPPÆDĀNĚUM, or SŪBPEDĀNEUM ber. (Others read suppolitores.) 1 Also, whole or general. existimatio ho- (sub & pedaneus), i, n. a footstool, ÚTO- SŪPPIL8, and SUBPIL8 (sub & pilus), minis, the whole credit of a man, his honor 76dov. Lactant. as, āvi, ātum, a. 1. to steal craftily or or reputation generally. salus reipubli- SŪPPEDYTĀTY8, or SŪBPEDITĀTI8 underhand, pilfer, purloin, filch, umefat- cæ, the whole welfare or safety of the (suppedito), onis, f. a supplying ; plenty, puòual. Plaut. . Also, to rob, strip, state, or, the safety or welfare of the state abundance, store, affluence, or rather, ext- pillage. Plaut. in general. Hence, Summa res, the uberance. Cic. bonorum. SÚPPING8, or SŪBPING8 (sub & pan- whole matter or concern, or matter or con- SŪPPEDIT8, and SuBPEDITO (from go), is, pēgi, pactum, a. 3. to fasten un- cern in general. Virg. Quo res summa suppeto, for suppetito), as, āvi, ātum, 11. der. Plaut. 11 Also, to case or cover loco? l. e. how is it with the whole? how is and a. 1. INTRANS. to be in store, be enough below. Plaut. it with the state? Also, the whole power. or sufficient, abound. Plaut. Gaudium SŪPPING8, or SUBPING8 (sub & pingo), Justin. Summæ rei aliquem præponere, gaudiis suppeditat. Liv. multitudo. is, pinxi, pictum, a. 3. to paint. Avien. h. e. to intrust him with the highest authority Cic. Ne chartam quidem suppeditare. SŪPPINGUIS. See Subpinguis. or chief command. Hence, Summa Also, impersonally. Terent. Ut tuo SŪPPLĀNT8, and SŪBPLANT8 (sub & respublica, the whole welfare, safety or in- amori suppeditari possit, l. e. that there planto), as, āvi, ätum, a. 1. to trip up terest of the state, or, the welfare of the may be money enough to carry on your one's heels, make to fall, ÚTOOKEXÍCE. whole state. Liv. Cuiquam summam Also, to be at hand, exist, be. Cic. aliquem. 1 Hence, to throw rempublicam permitti, h. e. the whole Liv. Nec consilium nec ratio suppedi- down. Plin. uvas. Id. vitem in ter- state or the welfare of the whole state. Cic. tat. llence, Vita mihi suppeditat, I ram, or, simply, Colum. vitem, h. e. to De summa republica fieri, I. e. the whole still have my life, I still live; as, Cic. Cui set in the earth. 1 Also, to throw to state, the state in general, or the welfare of si vita suppeditasset, h. e. if he had the ground, tear down. Vitruv. fultu- the state. 1 See, also, Summa, c. lived. Tacit. Quod si vita suppeditet, ras. T Pers. verba palato, h. e. to -- - amour. 871 SUP SUP SUP - Hence, - mare. - lisp, mince, fritter. - - 11 Also, to over-SUPPLYCE (supplex), adv. same as Sup- any thing or person, substitute. Cic. ope- turn, overthrow, throw to the ground. pliciter. Varr. e carm. Saliari. ræ nostræ fidem amicorum. Cic. aliquem. (See above.) Figur. SÚPPLICITER, or SŪBPLICITER (Id.), to substitute falsely or fraudulently, put Quintil. decl. judicium, h. e. evertere, adv. properly, on the knees. Hence, in something spurious into the place of what labefactare. the manner of a suppliant, humbly, sup- is true and genuine, falsify, forge, coun- SUPPLAUD8, or SŪPPL7D8 (sub & plau- pliantly, submissively, ikooiws. Cic. Sup- terfeit. Cic. testamentum. Id. perso- do, or plodo), is, si, sum, a. and n. 3. IN- pliciter demisseque respondere. Cæs. nam. - Also, to pledge. Pandect. TRANS, to applaud. In this signification, Suppliciterque locuti, flentes pacem IT Perf. Supposivi. Plaut. supplaudo only is used. Tertull. petissent. Horat. Effigies cerea sup- SUPPORT8, and SŪBPORT8 (sub & por- | TRANS. to stamp. Cic. pedem, h. c. pliciter stabat, in the attitude of a sup- to), as, āvi, ātum, a. 1. to carry, bring, with the foot. In this sense, supplodo is pliant. or convey, máyw. Liv. omnia in cas- used. - Also, to tread under foot, destroy. SÚPPLYCIUM, or SŪBPLICIUM (Id.), tra. Cæs. frumentum exercitui navi- Macrob. Supplodere calumniam. ii, n. a kneeling down in order to show bus. SÜPPLAUSIO, or SOPPLOSI8 (supplau- respect to any one. Hence, humiliation SŪPPOSITY8, or SUBPOSITY8 (suppo- do, or supplodo), onis, f. a stamping before God, a supplication, prayer, hum- mo), onis, f. a putting or setting under, with the feet. Cic. Nihil nisi supplo- ble entreaty, ikacía. Sallust. and Liv. υπόθεσις. Colum. Also, a put- sionem pedis imitatus. Also, a humble entreaty addressed to men. ting a thing or person in the place of SUPPLEMENTUM, or SUBPLEMENTUM Sallust. - Also, an act of worship, as, a another, a substituting. Plaut. (suppleo), i, n. that with which any thing sacrifice, offering, &c. Liv. Precibus SŪPPOSITITYOS, and SŪPPOSITICIÓS empty or wanting is filled up or supplied, suppliciisque deos placare. Varr. Deo- (Id.), a, um, adj. substituted or put in a supply, filling up, supplement, Típoja, rum supplicia, h e. sacrifices, or a thanks- place of another, supposititious, not gen- as, supplies, reinforcements, recruits. giving, or a fast. Tacit. Supplicia diis uine, false, robotaios. Varr. and Cic. Scribere supplementum legioni- decernuntur, n. e. public prayers. Martial. bus, h. e. to recruit. Cæs. Pars supple 1 Also, a kneeling down in order to be SŪPPOSITORYOS, or SŪBPOSITORYOS menti. Also, of other things. Justin. beheaded. Hence, capital punishment; (Id.), a, um, adj. that is laid or put un- urbium. - Hence, help, aid. Apul. also, torture, torment; also, any severe der. Vopisc. cella, same as tepidaria, 1 Also, a supplying, making up, making punishment, Tuwpía. Nep. Ad suppli- because it is under the frigidaria. complete, recruiting. Liv. Ad supplemen- cium dare aliquem. Cæs. Sumere sup- SŪPPOSITÓS, and SŪBPOSITÚS, a, um, tum remigum. ld. exercitus. Colum. plicium de aliquo. Cic. Omni supplicio particip. from suppono. gregis. cruciare. Id. Supplicium sumere vir- SUPPOSTRIX (for suppositrix, from sup- BŪPPLě8, and SŪBPLES (sub & pleo), gis, h.. e. to cudgel. Cæs. Ad ultimum pono), īcis, f. she that substitutes, partic- es, ēvi, ētum, a. 2. to fill, fill up, supply, supplicium progredi, h. e. to destroy ularly she that steals boys, and makes them complete, repair, restore, avanAnpów. one's self. Terent. and Nep. Supplici- pass for her own. Plaut. Ovid. sanguine venas. Cic. scriptum. um dare alicui, h. e. to suffer punish-SOPPÕSTěs, for Suppositus. See Sup- Sueton. damnum, h. e. to make good, re- ment, be punished by any one. Cic. sub- pono. pair. Cic. usum provinciæ, h. e. to sup- ire, h. e. to suffer punishment. -- Hence, SÚPPRESSE (suppressus), adv. same as ply what is wanting in the province, when in general, punishment. Terent. Paulu- Represse. Gell. 12, 11. Suppressius. it was lost. Sueton. senatum. Cic. Jum supplicii satis est patri. Virg. ma- Others read repressius. bibliothecam. Liv. legiones, h. e. to re- lorum. Also, figur. abuse, misfortune, SŪPPRESSI8, or SŪBPRESSY8 (suppri- cruit, make complete, make up their num- distress, suffering, torment, torture. Cas. mo), onis, f. a pressing down, a suppres- Zers. Liv. naves remigio, h. e. to fur- Satis supplicii tulisse, sc. through want sion or stopping, dópus. Plin. noc- nish with the full complement of rowers. and thirst. Virg. Dira tegentem sup- turna, h. e. anguish in sleep, the night- Hence, to supply the place of. Senec. plicia, h. e. his wounds. Terent. Suppli- 1 Also, a keeping back, em- locum parentis. Also, to add, in or- cium de se dare filio, h. e. to torment bezzling, sc. pecuniæ. Cic. der to make a number complete. Cic. himself on account of his son, or, to give SŪPPRESSR, and SUBPRESSOR (sub- Ponite ante oculos Marcum Antonium, him satisfaction. Also, a means of pun- primo), āris, m. a detainer, concealer. consularem: Lucium adjungite : sup- ishment or torture. Plin. Also, satis- Pandect. plete ceteros. faction. Plaut. Dabitur supplicium mihi SUPPRESSOS, and SŪBPRESSos, a, um, SUPPLETS, a, um, particip. from sup- de tergo vestro. particip. from supprimo. TT Adj. pleo. SŪPPLYČ8, and SŪBPLYC8 (Id.), as, āvi, low. Cic. Vox suppressa. Id. Orator SOPPLEX, or SUBPLEX (sub & plico), ātum, n. 1. to kneel down before any suppressior ut voce, sic etiam oratione. icis, adj. properly, that kneels down, bends one, pay respects to, humble one's self Also, short. Varr. mentum. the knees before any one ; suppliant, humbly before, προςκυνέω. Cic. alicui pub- SŪPPRIM8, and SUBPRYM8 (sub & oegging or entreating, petitioning for any lice. Id. Græcis. -1 Also, to pray premo), is, essi, essum, a. 3. to press thing with the body bent, or on one's knees, or heg humbly, beseech, implore. Cic. dooη, καταβάλλω. Hence, to sink, Imeeling, prostrate, humble, sulmissive, Cæsari pro aliquo. Quintil, pro capite Liv. navem. 1 Also, to keep back, kérns. Cic. Suppiex te ad pedes adji- - Also, without a case. Cic. Pre- detain, to check, stop, restrain, stay, sup- ciebas. Id. Tendit ad vos manus sup- cari, supplicare. Plaut. a diis. press, επέχω. Nep. classem. Ces. plices. Id. Orat multis et supplicibus 1 Also, to pay honor or devotion to the hostem. Cic. ægritudinem. Cels. verbis. Martial. libellus, h. e, a memo- gods, worship, supplicate, or implore their sanguinem, h. e. to stop, stanch. Cos. rial, petition. Hence, Cic. Supplicem favor. Sallust. diis. Also, without a iter, h. e. to stop, not to march. Ovid. esse alicui, k. e. to supplicate, entreat, be- dat. Liv Supplicatum iere. - Also, to vocem, h. e. to be silent. 1 Also, to seech, humble one's self before any one, return thanks to the gods, as for a victory. keep back, keep to one's self, conceal, hide, pray to one humbly or kneeling. Ces. Liv. TT With an accusat. it is found suppress. Cic. pecuniam. Liv. famam Supplicem habere aliquem malis, h. e. in Pandect. Supplicavit imperatores, decreti. Cic. Nummos suppressos esse, to humble or compel to surrender. h. e. entreated h. e. withheld fraudulently. Tacit. no- 1 Also, as a subst. a suppliant, humble SUPPLYCĒ (Id.), adv. same as Suppli- men alicujus, h. e. to keep secret. petitioner. Cic. Vester est supplex. citer. Apul. 1 Also, to stop, stay, close. Cels. Alvus Also, with a genit. of the person to SUPPLOD, and SŪBPLŪD8. See Sup- suppressa, h. e. bound, costive. Ovid. whom one prays for help or commisera- plaudo. Fons suppressus. T Also, to press tion, before whom a person humbles SOPPLOSI8. See Supplausio. up, drive up. Vitruv. T See, also, himself. Nep. dei, h. e. who flees to the SŪPPCENYTET, and SŪBPCENITET Suppressus, a, um. altar of a god, and there seeks a place (sub & pænitet), ēbat, imp. 2. to re-SŪPřROMŮs, and SŪBPROMOS (sub & of refuge. Cic. Supplex misericordiæ pent somewhat, or be a little dissatisfied, promus), i, m. an under-butler, ota- vestra. υπομετανοεί. Cic. Nam et illum fu- uías. Plaut. SOPPLICAMENTUM, or SUBPLICA- roris, et hunc copiarum suppænitet, SŪPP DET, and SUBPÓDET (sub & MENTUM (supplico), i, n. religious somcuhat repents of, &c. is dissatisfied pudet), ebat, duit, imp. 2. to be some- worship of a deity by prayer, sacrifice, with, &c. what ashamed. Cic. Eorum me suppu- &c. Apul. 1 Also, punishment, tor- SUPPÓLITOR, oris, m. See Suppilator. debat. ment, torture. Tertull. Timor supplica- SUPP7N8, and SŪBP7N8 (sub & pono), SŪPPŪRATY8, or SŪBPŪRĀTIS (suppu- mentum habet. is, osui, ositum, a. 3. to put, place, set, or ro), onis, f. a collection of pus in a bag or RŪPPLICATI8, or SŪBPLICATIO (Id.), lay under, útotſOnpe. Cic. ova gallinis. cyst, an encysted tumor, aposthume or im- onis, f. a kneeling down, a humbling one's Ovid. ignem tectis. Id. manum. Varr. posthume, abscess, suppuration, ĉu Trúnja, self before any one, particularly before vitulum vaccæ. Ovid. terræ dentes vi- απόστημα. Plin. and Cels. God. Hence, public worship of God, a solemn thanksgiving, ikería, as, for the pereos, h. e. to put under the ground, to SŪPPŪRĀTORYÚS, or SŪBPŪRĀTORIOS sow. Id. aliquem tumulo, or terræ, h. e. (Id.), a, um, adj. relating to suppu- delivery of the state of some calamity. to bury, inter. Id. pecus agresti fano, ration or to an imposthume. Plin. Cic. For a victory. Id. - Also, a supplica- R. e. to place under cover of, to drive under, SŪPPOR8, and SŪBPOR8 (sub & pus), as, tion, or religious humiliation, on account of or to drive into. Virg. cultrum, h. e. to āvi, ātum, a. and n. 1. INTRANS, to breed prodigies, or in times of distress, to avert put the knife to the throat, in slaying cat- or generale matter, matter, come to a head, the wrath and to implore the favor of the tle, &c. Id. Pasiphae supposta (for suppurate, rankle, fester, utvéw. Plin.- gods. Liv. Also, at funerals, perhaps supposita), sc. tauro. - Suppositus, a, . , Figur. to become nocious, to show its mis- in honor of the deceased person, in or- um, placed, put, set, or laid under, being chievous qualities. Senec. 1 TRANS. der to give thanks to him, or to return under. Horat. Ignes suppositi cineri. to cause to suppurate, bring to a head. thanks to the gods for him and his ac- Hence, to annex, add, subjoin. Cic. Hence, Suppuratus, a, um, suppurated, tions. Cic. So, also, Id. Supplicatio- generi partes. Id. exempla. Also, to full of matter. Plin. 'aures. id. Sup- nes mortuorum, for pro mortuis. make subject, to subject. Cic. se crimini- purata, h. e. matter. SŪPPLICĀTOR, or SUBPLICĀTOR (Id.), bus. - Also, to postpone, value less, tristitia, h. e. rooted deeply in the heart. oris, m. one who humbles himself before esteem lightly. Ovid. Latio Saman. Also, to bring forth by suppurating. any one, prays to him humbly, a suppliant. Also, to suppose, grant, ascertain. Lu- Figur. Senec. malum, h. e. to bring Prudent. cret. 1 Also, to put in the place of forth. SUO. - - - - Figur. Senec. - 872 SUP SUS SUR - - unum. - BUPPOS, and SŪPUS (from supo or sipo, | STRĂ (unc.), e, f. the calf of the leg, yao-SŪRPOIT, for Surripuit. So, also, Sur- the root of dissipo), a, um, adj. used τροκνημία. Cic., Horat. and Ovid. ruerat, for surripuerat; Surpere, for by the ancient Romans for Supinus. Also, the shin-bone, or, the whole leg. surripere, &c. See Surripio. Lucil. ap. Fest. Virg. Suras cothurno vincire. SURRECTI8 (surrigo), onis, f. a rising SUPPÓTĀRYUS (supputo), a, um, adj. re- T Also, the fibula, or outer and lesser bone again, resurrection, aváoTaois. Arator. lating to or serving for calculation. Ter- of the leg. Cels.8, 1. SURRECTÚS, a, um. See Subrigo. tull. SŪRCL8 (for surculo), as, a. 1. to bind SŪRRENTINós, a, um, adj. See Surren- SUPPÓTĀTY8, or SUBPTĀTY8 (Id.), together with sprigs or tuigs. Apic. tum. õnis, f. a counting, reckoning, calculation, SŪRCOLĀCES (surculus), a, um, adj. SŪRRENTUM, i, n. a town of Campania, computation. Vitruv. lignous, fuloons. Plin. now Sorrento. Hence, Surrentīnus, SŪPPOTATOR, or SŪBPŮTĀTOR (Id.), SŪRCOLĀRIS (Id.), e, adj. producing a, um, adj. of or belonging to Surren- oris, m. a computer, calculator. Firmic. tuigs or sprigs, fulóons. Colum. tum. Ovid. SŪPPÓT8, and SŪBP0T8 (sub & puto), SŪRCÓLĀRIÙS (Id.), a, um, adj. relating SŪRREP8, &c. See Subrepo. as, āvi, ātum, a. 1. to cut here and there, to or planted with young trees, Tolúkw-SURREPŠIT. See Surripio. prune or lop trees. Cato and Colum. vos. Varr. ager. 1 Also, relating SŪRREPTÚS, and SŪBRPTOS, a, um, T Also, to count, reckon, calculate, com- to or living on twigs. Plin. Surcularia particip. from surripio. pute. Ovid. cicada. SORRIG8. See Subrigo. SOPRĀ (for supera, sc. parte, from supe- SŪRCÓL8 (Id.), as, a. 1. to lop, prune, cut SŪRRYPI8, and SŪBRIPY8 (sub & ripio), rus), adv. on the upper side, above. Cic. off young shoots. Colum. See, also, is, ſpui, reptum, a. 3. to snatch or take Supra et subter. So also Compar. Supe- Surclo. away secretly, withdraw privily, steal, rius, over, above. Pallad. Piscina supe- SŪRCOLOSE (surculosus), adv. like wood. flch, ύφαιρέω. Cic. aliquid ab aliquo. rius construenda est. Senec. Superius Plin. Id. filium ex custodia. Id. libros. Martial. rapiuntur, h. e. upwards, on high. SŪRCÓLOSỞS (surculus), a, um, adj. of a mappam prætori. Horat. de mille modiis Hence, figur. more. Cic. Supra adje- ligneous quality, hard like wood, lignous, Cic. Parmam, h. e. to take by cit, h. e. offered more, offered a higher woody, opuyaváons. Plin. frutex. Id. stratagem. Quintil. spiritum, h. e. to price. Ia. Ut nihil posset supra (esse), herba. breathe imperceptibly. 1 Also, figur. - h. e. that nothing can be more so, or better. SŪRCÓLŮS (unc.), i, m. a young twig or to snatch or take away secretly, or, siin- Hence, Supra quam, more than, higher small branch of a tree; a sprout, sprig, ply, to take away, withdraw. Cic. aliquid than, above what, beyond what. Sallust. spray or burgeon ; o púyavov, kláv. Virg. spatii, h. e. to snatch or steal a little time. Supra quam credibile est. Cic. Rem and Plin. Also, a splinter, splint, Plaut. se alicui, h. e. to withdrar priv- supra feret, quam fieri potest, h. e. thorn. Plin. extrahere. Sueton. Divul- ily from one, steal away. Id. se ali make greater than it possibly can be, ex- sa sentibus pænula, trajectos surculos quo, h. e. to steal to a place, come to a ceed the bounds of possibility. So, also, rasit. Figur. Cic. Surculum defringere place without being perceived. Ovid. Pandect. Supra quod. 1 Also, in a de jure civili. - - Also, a graft, imp, crimina oculis patris. Cic. Virtus nec writing, when one speaks of a thing scion, a shoot, set or slip, a layer. Cic. eripi nec surripi potest. Ovid. diem, which has before been mentioned, and Colum. 1 Also, a small tree, a h. e. to spend his time unprofitably. Horat. above, before. Cic. Quæ supra dixi. Id. shrub. Colum. aliquem morti. Surripi is also said Supra scripsi. Comparat. Superius. SŪRDĀSTER (surdus), stra, strum, adj. of an accused person who procures his Auct. B. Hispan. demonstravimus, li. e. half-deaf, somewhat deaf, deafish, UTÓKW- acquittal by bribery and other dishonor- above, before. So, also, Phædr. Dixi supe- φος. Cic. able means; to get clear from punish- rius. 1 Also, further, more. Horat. SŪRDĒ (Id.), adv. deafly, kopās. ment. (See Cic. Verr. 1,4.) — Horat. Nihil supra deos lacesso. 1 Also, Also, faintly, not distinctly. Afran. Surpite, for surripite. id. Surpuerat, for back, farther back, from times past. Sallust. ap. Charis. audire. surripuerat. Lucret. Surpere, for surri- Supra repetere. I PREPOSITION. SŪRDESC8 (Id.), is, n. 3. to grow deaf, pere. Plaut. Surpuit, for surripuit. Id. It denotes, above, over. Cic. Supra ter- Kwpáopal. Augustin. Surrepsit, for surripuerit. ram. Id. Supra me Atticus, h. 2. Alti- SŪRDIG8 (Id.), inis, f. deafness. Marcell. SŪRROG8. See Subrogo. cus lay above me at table. Supra caput Empir. SŪRSUM, and SŪRSÓS (sub & versum), esse, to be over one's head, of persons SŪRDITAS (Id.), ātis, f. deafness, ko w adv. up, upwards, on high, ăvw. Lucret. and things that incommode or annoy ols. Cic. Sursum mare. Sursum deorsum, up us by their nearness; as, Liv. Hostes SÜRDŐS (unc.), a, um, adj. that has not and down; as, Cic. commeare. Terent. supra caput sint, h. e. immineant. Cic. the sense of hearing, deaf, kwpós. Cic. cursitare. Hence, proverbially. Senec. Ecce supra caput homo levis, h. e. IT Also, that does not or will not Sursum deorsum versare, h. e. to mix or plagues me. IT Also, above, in situa- hear, deaf, insensible, regardless, inatten- mingle among each other. Versus, or tion. Liv. Supra Suessulam. — Al- tive, inflexible, inexorable. Plaut. homo. vorsus, or versuim, or vorsum, wards, so, above, more than, denoting an ex- Ovid. mens. Id. Surdior. Liv. Leges towards, is sometimes redundantly join- ceeding, surpassing, being superior, &c. rem surdam esse. Id. Surdis auribus ed with it. Varr. Sursum vorsum ser- Cic. Supra hominis fortunam esse. Liv. canere, h. e. to preach to deaf ears, to talle pit. Cic. Sursum versus reditur. Lu- Cæsa supra millia viginti. Horat. Su- to the wind, spend one's breath to no pur- cret. Sursus vorsus gignuntur. pra vires. Liv. Supra modum. Virg. pose. So, also, Terent. Surdo narrare 1 Also, upwards, or, above, to the ques- Supra aliquem ire, to surpass, excel. So, fabulam. Ovid. Surdus ad munera. tion, Where? Cic. Naves recte sursum also, Id. Esse supra aliquem. Martial. Janua surda lacrimis. Ovid. sunt. Tubero ap. Gell. Sursum ac de- Also, besides. Liv. Supra belli me- Surdior freto. Plin. tellus, h. e. cultu- orsum, h. e, above and below. Hence, tum id quoque accesserat. IT Also, ræ non respondens. Also, with a genit. proverbially, Petron. Quod sursum est, of time, before. Ces. Paullo supra hanc Colum. veritatis. IT Also, that does deorsum faciunt, h. e. turn topsy-turvy. memoriam, h. e. a little before these times. not understand what he hears, and conse- TT Cato. Susum, for sursum. From - 1 Also, denoting superintendence, quently is as good as deaf. Cic. In ho- susum was probably afterwards formed Vitruv. Qui supra bibliothecam rum sermone surdi. 1 Also, that is sus, as, suscipio, &c. - Hence, Susque fuerat. Quintil. decl. Supra rationes not heard, silent, mute, dumb, making no deque, for sursum deorsum, properly up esse positum. sound. Prop. lyra. Plin. ictus. Ovid. and down, above and below. It is used SOPRA DIC8 (supra & dico), is, xi, ctum, gratia, h. e. that is kept secret. Pers. proverbially to denote neglect, con- n. 3. to say or mention before or above. vota, . e, that are not fulfilled, to which tempt or carelessness. Laber. ap. Gell. Cic. the gods turn a deaf ear. - Hence, of Susque deque ferre, or, Plaut. Susque SÕPRADICTOS, a, um. See Supradico. achich one does not hear any thing, un- deque habere aliqnid, k. e. not to care SOPRĀTĀTUS (supra & fatus), a, um, known, not celebrated. Plin. herba. Sil. about any thing, not to mind it, not to re- adj. above-mentioned. Sidon, sacerdos. nomen. 1 Also, in which one hears gard, to slight, pass over with indifference. SBPRĀJXCI8 (supra & jacio), is, a. 3. to nothing, or does not hear any thing dis- Cic. Nain de Octavio susque deque, sc. Colum. tinctly, where the voice is not clearly heard, fero, or habeo, h. e. I do not care about. SOPRĀNXT8 (supra & nato), as, n. 1. to unfavorable for hearing. Vitruv. locus, Varr. Susque deque esse, h. e. to be of swim or float upon. Vitruv. h. e. where the voice is lost or heard in- no consequence or importance, to be a mat- SOPRĀPOSITYS (suprapono), õnis, f. a distinctly. Hence, of the lower regions. ter not worth thinking of. So, also, Cic. paroxysm. Cal. Aurel. Senec. Surda loca. IT Also, unpleas- De Octavio susque deque est. See SSPRĀPOSITUS (supra & positus), a, um, ant to the ear, harsh, inharmonious, above. adj. put or placed before, mentioned or grating. Quintil. Surdum quiddam et SỞs (unc.), adv. up, upwards. See Sur- stated before. Cels. and Quintil . barbarum. 1 Also, not striling, not SOPRĀSCĀND8 (supra & scando), is, to be perceived, faint, dim, dark, dull, not SŪS (ús, or cūs), săis, m. and f. a svine, di, sum, a. 3. to climb or pass over. Liv. bright or clear, weak. Plin. color.' id. hog, pig, boar, sou. Cic. Sus vero quid fines. materia, h. e. plain, bad. Pers. Cinna- habet præter escam! Id. Sus Miner- SOPRĀSCRIB8 (supra & scribo), is, psi, ma spirant surdum, h. e. emit a dull or vam docet, (proverbial, of an ignorant or ptum, a. 3. to write, put or mention above weak scent. IT Also, inanimate, life- foolish person undertaking to teach ono or before. Cic. less, senseless. Plin. res. - 1 Super- that is wiser than himself.) So, also, Cic. SOPRÄSCRIPTOS. See Suprascribo. lat. Surdissimus. Augustin. Et docebo sus, ut aiunt, oratorem. SPREMITĀS (supremus), ātis, f. the SURENX (unc.), æ, f. a kind of fish or - Nominat. Suis. Prudent. Suibus highest. Hence, the highest honor. Claud. muscle. Varr. L. L. 4, 12. IT Also, occurs in Varr. More frequent is su- Mam. - 1 Also, death, one's latter end. the name of the highest office, next to that bus. Cic. 1 Also, a kind of fish. Ammian. of king, in Persia. Tacit. Ovid. Halieut. 130. SOPREMO (Id.), adv. at last. Plin. SŪRG8, is, rexi, ectum, a. 3. See Sub-SUSX (Povoa, tà), õrum, n. formerly the SOPREMUM (Id.), adv. for the last time. rigo. capital of the Persian empire, situate in Ovid. and Tacit. 1 Also, at last, in SŪRY8 (sus), is, n. 4. to rut, desire to the province Susiana or Susiane. the end. Plin. copulate, kanpízo. of male animals, , . Hence, Susis, idis, f. relating to Susa, SOPREMUS, a, um. See Superus. as of fishes. Apul. Also, of Bacchus. Susian, Persian. Sidon. SUPUS. See Suppus. Arnob SUSCEPTY8 (suscipio), ōnis, f. an under- - - -- 3 over. - throw upon. sum. - 110 873 SUS SUS SUS mus. non essem. - - Also, - -- - ur. - - taking, taking in hand, todoxn. Cic. II. Quo (die) utinam susceptus cio. 1 Adj. (from sub & specio), causæ. Id. laborum dolorumque. Liberos suscipere signifies, suspected, exciting suspicion and mistrust. SUSCEPT8 (frequentat. of suscipio), as, also, to bring up, educate children, or to Cic. Meis civibus suspectum. Horat. āvi, ātum, a. 1. to undertake, take upon acknowledge them as such. (See below.) Nec metues suspecta Cyrum. Cic. Me. one's self. Apul. - Also, to adopt, as, customs. Cic. reli- dicina pluribus suspecta. Plin. Ep. lo- SŪSCEPTOR (suscipio), āris, m. one that giones, h. e. to adopt new religious rites. cus. Liv. bellum, h. e. which is expected. undertakes any thing, a contracter, an Id. personam viri boni. (See above.) Cic. Eo suspectior. Cæs. and Sallust. undertaker, dadoxeús. Justin. IT Al- Also, to take as a scholar or pupil. Quin- Suspectum habere, h. e. to suspect. - Al- so, one that undertakes the defence of any til. Discipulos a se susceptos. Also, so, with de. Cic. de noverca. - thing. Cod. Theod. 1 Also, one to undertake a lawsuit for another person. with a genit. Tacit. criminum. Al- that receives, as, for instance, into his Cic. caasam. Quintil. litem. (See so, with an infinit. following. Tacit. house, gamesters, thieves, &c. a harbor- above.) Also, to assume any thing as Suspectus consilia ejus fovisse. er of gamesters, thieves, &c. OTOČEKTIS. true, maintain, assert, grant, concede, al- T Also, suspicious, suspecting, mistrust- Pandect. - Also, a receiver, collector, low, admit. Cic. Quæ si suscipimus.- ing, suspectful, apt to suspect. Caton. tax-gatherer, diadéktns. Cod. Just. Also, to take, admit, be susceptible or ca- Distich. Suspectus cavesis, ne sis miser Also, one who receives money unlawfully pable of. Cic. consolationem. Id. cri- omnibus horis. Ammian. Suspectior. obtained. Ascon. pecuniarum extraordi- men, h. e. to be capable of, or, to admit the SŪSPĒNDIOSUS (suspendium), a, um, nariarum. charge or imputation of. — Also, to ac- adj. that has hanged himself. Plin. SUSCEPTOS, a, um, particip. from sus- knowledge, for instance, as one's child. SUSPENDIUM (suspendo), ii, n. a hang- cipio. Terent. puerum, h. e. to acknowledge, or, ing up, hanging in order to cause death, SŪSCIPIS (sus, for susum, sursum, & to educate. Liv. prodigia, h. e. to acknowl- àyxóvr, áprávn. Cic. Injuriæ remedi- capio), is, cēpi, ceptum, a. 3. to take or edge. (See above.) - Also, to resume, re- um morte ac suspendio quærere. Ovid. lift up, as, in order to carry. Hence, ply, rejoin, answer, take the word. Varr. Præbuit illa arbor misero suspendia to bear, prop up, support. Plin. Ep. Ful- and Virg. - Also, to take. Ovid. aquam, collo, h. e. has served for hanging by the turæ, quibus theatrum suscipitur. Fig- h. e. to take into his mouth. (See above.) neck. Plaut. Hercle me suspendio sa- Plin. Ep. famam defuncti, h. e. to Cic. aliquem in civitatein, h. e. to take, tius est mortuum, I had rather be hanged. support, defend. Hence, to defend, take receive. Id. cursum. Id. consilium, h. e. Petron. Suspendio vitam finire, to hang under one's protection. Vatin. in Cic. to resolve. (See above.) Id. auctoritatem. one's self. Cels. Ex suspendio detrac- Ep. aliquem. Quintil. reum. Hence, (See above.) Quintil. sermonem, h. e. tus est. to undertake any thing, take upon one's to take up or continue a discourse. Al- SUSPEND8 (from sus, for susum, h. e. self to do, perform, accomplish, begin, so, to draro. Propert. flumen. Ovid. sursum, & pendo), is, di, sum, a. 3. to particularly when it is done voluntarily aquam. (See above.) Also, to bring nang, hang up, dvaptáo, dvakpepáo). (opposed to recipere, which denotes to up, have one brought up, educate. Terent. Virg. nidum tigno. Id. oscilla ex pinu. undertake any thing committed to him). (See above.) —-T Succipio occurs, also. Id. columbam ab alto malo. Plin. ali- Cic. Vel negligentiæ in susceptis rebus Lucret. quid e collo, or, Id. collo, or, Id. in vel perfidiæ in receptis. Liv. Seu in- SŪSCYTĀBŪLUM (suscito), i, n. an in- collo, h. e. by the neck. Cic. aliquem juncta seu suscepta foret militia. (This citement, Opuntípiov. Varr. vocis. arbori, n. e. on a tree. So, also, Id. in ole- difference is, however, not always ob-SUSCITATYO (Id.), õnis, f. a resuscita- astro. Id. se de ficu. Also, simply, Id. served.) Cic. Suscipere iter Asiaticum. tion. Tertull. Se suspendere, h. e. to hang one's self . Ia. bellum, h. e. to begin. Id. negotium. SUSCITĀTOR (Id.), āris, m. a raiser up, Figur. Horat. Suspendit picta vul- Quintil. officium, h.e. an office. Cic. sa- restorer. Tertull. and Sidon. Also, tum mentemque tabella, h. e. gazed lutem reipublicæ. Id. personam viri found in Martial. III, 82, 16. Ed. Bipont.; with admiration on. Also, to hang up boni, h. e. to assume the character of. but Boettiger reads, perhaps more cor- in honor of a deity, to consecrate or dedi- Id. consilium, h. e. to form a determina- rectly, siscitator. cate offerings in a temple. Virg. arma tion or resolution. Nepos, odium, h. e. SUSCIT8 (from sus, for susum, h. e. sur- Quirino. Hence, Suspensus, a, um, to conceive a hatred. Cic. benevolen- sum, & cito), as, āvi, ātum, a. 1. to hanging, hung up, suspended. Liv. tiam, h. e. to resolve to love, become raise or stir up, lift up, čyelpw. Virg. Reste suspensus manibus se demisisset. attached. Id. patrocinium voluptatis. Et qui proscisso que suscitat æquore Cels. Brachium ex cervice suspensom. Id. causam, a cause. (Compare Recipio.) terga, rursus in obliquum verso per- Horat. Suspensus tabulam lacerto, h. e. Also, sibi rem, where sibi might be rumpit aratro. Ovid. lintea. TT Al- having a tablet hanging on his arm. omitted; as, Cic. sibi propugnationem. so, to erect, build. Lucret. delubra. 11 Also, to cause any thing to be high, to Id. sibi auctoritatem, h. e. to assume, or 1 Also, to cause any one to rise, to raise, make high, raise. Ces. tectum turris. to usurp or arrogate to himself. Further, rouse, awaken. Cic. Te ab tuis subsel- Sil. Castra saxis præruptis, h. e. to pitch Id. Pro me uno susceptum est, h. e. liis testem suscitabo. Plaut. aliquem on high rocks. Virg. tellurem sulco factum est. Liv. votum, h. e. to make a Cic. e somno. Augustin. Sus- tenui, h. e. to plough lightly, loosen up. wow. Id. maleficium, h. e. to commit, citatus, h. e. roused from the dead. 11 Also, to cause a thing to be sus- do. So, also, Cic. scelus in se. Liv. Hence, figur. Virg. ignes sopitos, h. e. pended, so as not to rest at all, or but prodigia, h. e. to take care that the fulfil- to stir up, rekindle. Ovid. exstinctos slightly, on any thing below. Cels. Sus- ment of omens be averted by sacrifices and ignes, sc. amoris, h. e. amorem, to relin- pendi lectus debet et moveri. Val. Flacc. other rites; or, to acknowledge, admit, dle. 1 Also, to drive away. Catull. Junonem suspendit Olympo, h. e. fasten- regard them as omens, consider them as vulturium a capite. 1 Also, to raise, ed her to Olympus, so that she was suspended real or genuine omens. Cic. sacra, h. e. rouse, excite, incite, put in motion, encour- therefrom. Also, in general, to press to receive or adopt. Liv. pulvinar, h. e. age. Brut. and Cass. in Cic. Ep. bel- upon lightly, to touch gently. Quintil. pe- to prepare a couch for dining, prepare a lum, h. e. to raise, excite, kindle. Virg. dem summis digitis, . e. to walk or stand feast for the gods. Cic. severitatem, h. e. viros in arma, h. e. to incite, urge. Ho- on tiptoe. Terent. Suspenso gradu ire, to use, exercise, employ. So, also, Id. ora- rat. Tacentem Apollo suscitat Musam. h. e. to walk on tiptoe. So, also, Phadr. tionem. Id. impudentiam. Id. Suscepit Hence, to cause, make. Virg. cæ- Suspenso pede evagari, or, Ovid. Ferre vita, ut, &c. h. e. has sanctioned or adopted dem, h. e. to cut down, slay. Prop. cre- suspensos gradus. Lucret. dentes, h. e. as a custom or fashion, &c. Varr. ferias, pitum pede. - 1 Also, to bring forth. to bite gently. Suspendere ædificium, to h. e. to institute. Cic. culpam, h. e. to Enn. ap. Cic. sententias. erect a building on an arch or vault; as, incur, or, to make or commit a mistake. SUSINĀTOS (susinus), a, um, adj. made Cic. balneolas. Id. Ita ædificatum, uit Id. turpitudinem, h. e. lo incur, commit. of lilies. Marc. Emp. oleum. suspendi non posset, h. e. stand fast with- Maculam alicui, to attach, bring upon; SUSINOS (COÚcivos), a, um, adj. made of out support from beneath. Hence, to as, Cic. Macula huic imperio suscipia- lilies. Cels. unguentum. support, prop. Plin. terram columnis. tur (but here it may be used for acci- SŪSYS, ydis, f. See Susa. Ces. tignis contignationem, h. e. to piatur.) So, also, Id. Macula suscepta. SŪSPECTIS (suspicio), onis, f. suspicion, prop up Colum. dolia subjectis la- Also, to take upon one's self to bear or mistrust. Enn. 1 Also, an esteem- pidibus, h. e. to raise from the ground, or suffer, to bear, suffer, endure, encounter, ing highly, a looking up to with admira- throw upon. Liv. murum furculis. undergo, submit to. Cic. penam, h. e. to tion. Arnob. Also, to interrupt, stop, check, restrain. receive. Id. pericula. Id. inimicitias, SUSPECT8 (frequentat. of suspicio), as, Ovid. fletum. Quintil. Dolore per laborem, sumptum. Id. odium, h. e. to āvi, ātum, a. 1. to look up, dvalénw. intervalla suspenso. Cels. causas mor- incur. Id. molestiam. Id. æs alienum Plin. Leo suspectans, sc. in arborem. bi. Hence, Lucret. Aura suspensa amicorum, h. e. to take upon himself to Terent. tabulam, h. e. at a painting. levisque, h. e. gentle, soft. pay their debts. Brut. in Cic. Ep. aliquem T Also, to suspect, mistrust. Tacit. leave undecided. Liv. rem medio re- inimicum, h. e. to make his enemy. fraudem. Id. aliquem. Suspectari, sponso.- Also, to keep or leave in uncer- T Also, to receive, catch, as, any one to be suspected. Tacit. alicui, h. e. by tainty, keep in suspense. Quintil. judi- who is about to fall. Virg. Dominam any one. - IT Suspector occurs as a de- cum animos. Plin. Ep. aliquem expec- ruentem suscipiunt, h. e. keep from ponent in Ammian. tatione. - Also, to make loose, to loosen. falling. Id. Tepidum cruorem suscipi-SÚSPECTO (suspectus), adv. with suspi- Colum. glebas. — Also, to put any thing unt pateris. Propert. flumen. Also, cion, suspiciously, in a suspicious manner. not deeply. Colum. vineam in summa to take to one's self. Ovid. aquam, h. e. Pandect. terra, 1. e. leviter demergere. T See, to take into the mouth. Hence, to SUSPECTOR (suspicio, ere), oris, m. an also, Suspensus, a, um. receive. Pandect. pecuniam Lucret. admirer. Sidon. SUSPENSE (suspensus), adv. in suspense. morbos, h. e. to contract. Quintil. cica- SUSPECTOR, āris. See Suspecto, as. Augustin. trices. Cic. dolorem, h. e. to give hin- SUSPECTŮS (suspicio), us, m. á looking SUSPENSI8 (suspendo), õnis, f. an arch, self up to grief. 1d. invidiam, h. e. to up or upwards, ανάβλεψις. Virg. ad vault, arched or vaulted place. Vitruv. incur hatred, make himself hated. Libe- Olympum. IT Also, á height. Virg. SUSPENSŪRX (Id.), æ, f. an arching or ros, to get or beget children, also, to bear; Turris vasto suspectu. 1 Also, ad- vaulting ; arched work, a building whick as, Plaut. Filiam ex te suscepi, h. e. have miration, esteem, regard. Ovid. and Vi- rests upon an arch Vitruv. caldari- had, have borne. Cic. liberos ex filia liber- truv. tini. n. In lucem editi et suscepti su- SUSPECTOS, a, um, particip. from suspi-IsŪSPENSÓS, a, um, particip. from sus- somno. - Also, to - orum. 874 SUS SUS SUS - mærorem. - . 9 - - pendo. Adj. depending upon any (SUSPIC8, as, a. 1. same as Suspicor. Sustentare, sc, se, h. e. to keep one's self thing. Cic. Ex bono casu omnia sus- Plaut. in health. 1 Also, to nourish, feed. pensa sunt. Id. Rationes suspensas SUSPICOR (suspicio, ere), āris, ātus sum, maintain, support. Terent. familiam. habere extrinsecus, h. e. to depend upon dep. 1. to suspect, apprehend, fear, mis- Cic. se amicorum liberalitate. - Also, external things, as, riches, &c. for happi- trust, odaußávo. Cic. nihil alicui. to refresh, comfort. Stat. . Also, ness or peace. 1 Also, raised, high, Id. aliquid de aliquo. Also, with an to hold out, bear, suffer, endure. Cic. elevated. Sil. Corus suspensum in ter- accusat. and infinit. following. Cæs. Tacit. aciem diu. Also, ras portat mare. 1 Also, suspended, Debere se suspicari, simulata Cæsarem without an accusat. to hold out, bear, en- floating. Cic. Currus suspensus, sc. in amicitia, &c. Apul, aliquem, h. e. to dure. So, also, Cæs. Ægre sustentatum aqua. Virg. Per mare suspensa ferret suspect, have a suspicion of. - T Also, est. Id. Ægre is dies sustentatur, h. e. iter. Claudian. Agmina suspensa, h. e. to think, be of opinion, imagine, conjec- they scarcely hold out that day. Sueton. flying, hastening. 1 Also, uncertain, ture, suppose, suspect, oipai. Cic. ali- Sustentavit aliquamdiu, h. e. he held out doubtful, full of expectation, in suspense, quid. - Also, to hope. Cie. , for some time. 1 Also, to withstand, on the stretch. Cic. animus, Id. ex-SŪSPIRĀTY8 (suspiro), onis, f. a sighing, oppose, resist. Tacit. impetus legionum. spectatio. Id. plebs. Liv. Suspen- a sigh, atévaypa. Quintil. Id. hostem. 1 Also, to check, stop, sus animi, for animo. Plin. Paneg. SUSPIRATÚS (Id.), us, m. a sighing, a restrain, keep back, ŠméXey. Auct. B. vestigium, h. e. where one cannot tread sigh. Cic. Afric. aciem. Sallust. Paulisper a re- securely. Auct. B. Afric. Animo sus-SŪSPIRIOSE (suspiriosus), adv. with a dif- ge sustentati. Hence, to delay, defer, pensior. Cic. Animus suspensus, h. e. ficulty of breathing. Colum. put off Cic. rem. Id. malum. Id. when one has not thoroughly considered SŪSPIRIOSỞS (suspirium), a, um, adj. ædificationem ad tuum adventum. a matter, wavering, unresolved. Tacit. troubled with a dificulty of breathing or SŪSTINĖ8 (from sus, for susum, h. e. verba, h. e. ambiguous. Liv. res, h. e. shortness of breath, breathing short, asth- sursum,& teneo), es, tînăi, tentum, a. 2. a critical situation. Cic Spem suspen- matical, do Opatikós. Plin. Ve- to hold or keep up or upright, prevent from sam tenere, h. e. to leave in uncertainty. get. Suspiriosus morbus, h. e. a kind of falling, sustain, uphold, upbear, support, . Hence, Plin. Ep. In suspenso relin- disease, otherwise called aridus. bear, cany, υφίστημι, ανέχω. Hence, quere, n. e. to leave undetermined, unde- SUSPIRITOS (suspiro), us, m. short- to keep upright, cause any thing not to cided. Id. In suspenso esse, n. e. to be ness of breath. Plaut. 1 Also, a sink, support, bear. Cic. Aer sustinet undecided. Also, Suspensus, anxious, sighing, groaning. Liv. volatus avium. Id. se, h. e. to keep one's fearful, timid. Ovid. timor. Id. nox. Plin. SoSPIRYUM (Id.), ii, n. a sigh, groan, self from falling. Liv. vix arma. Id. Ep. Suspensa manu laudare, h. e. timid- στεναγμα. Cic. Sine cura, sine sus- arma male, h. e. not to hold the shield as it ly. 11 Also, loose. Plin. Ep. terra. pirio. Ovid. Suspiria trahere, h. e. to ought to be held. T Hence, also, to Id. Suspensissimum pastinatum. sigh. 1 Also, a shortness of breath, bear, carry. Cic. bovem. Id. Columnæ SUSPICABILIS (suspicor), e, adj. consist- dificulty of breathing, an asthma, ao qua et templa et porticus sustinent. Horat. ing in conjectures only, uncertain. Ar- Senec. and Colum. T Also, a breath- Lapis albus pocula sustinet, h. e. bears, nob. ars, h. e. medicine. ing, respiring, breath. Lucan. holds. Liv. Furcis spectacula sustinen- SUSPICĀTRIX (Id.), icis, f. she that sus-SŪSPĪR8 (from sus, for susum, h. e. sur- tibus. Also, to bear frunt. Ovid. Arbo- pects. Varr. L. L. 6, 3. sum, & spiro), as, āvi, ātum, a. and n. l. res sustineant poma. Also, to wear, SUSPICĀX (Id.), ācis, apt to suspect, sus- INTRANS. to exhale, evaporate. Pallad. Fo- to have. Ovid. clipeum. - Hence, fig- pectful, mistrustful, UTOANTTIKOS. 'Liv. ramen, quo æstuantia vina suspirent. ur. to bear, take upon one's self, under- 1 Also, suspicious, causing suspi- T Also, to sigh, heave a sigh, draw take. Cic. causam, k. e. to bear the blame, cion, Tacit. breath from the bottom of the breast, crévo. take it upon one's self. Id. causam publi- SŪSPICY8 (suspicio,ěre),ōnis, f. suspicion, Cic. occulte. - Also, to betray one's fear cam, h. e. to take upon one's self. Id. tres mistrust, distrust, υποψία, υπόληψις. or anxiety by sighing. Horat. Adulta personas, h. e. to take upon one's self the Cic. In hac re nuila subest suspicio. virgo suspiret, ne rudis agminum spon- parts of three persons, represent three per- Terent. Incidit mihi suspicio, h. e. I sus lacessat leonem. Also, of inani- sons. Sueton. personam magistri, n. e. to suspect. Nep. Venit ei in suspicionem, mate things. Enn. Curæ suspirantes, represent or personate a teacher. Juvenal. h. e. he suspects. Cic. Suspicionem ha- n. e. distressing. Sil. Tellus atro exun- Thaida, h. e. to represent Thais, play the bere, h. e. to suspect, mistrust. Nepos. dante vapore suspirans. Hence, Ov- part of Thais. Id. exspectationem, h.e. and Cic. Suspicionem habere, h. e. to id. in femina, h. e. to sigh after, long to have to fulfil. - Also, to suffer, bear, be suspected. Cic. Suspicio cadit in ali- for, desire vehemently, be deeply in love undergo, endure. Cic. pænam. Ia. po- quem, or, Id. pertinet ad aliquem, h. e. with. 1T TRANSITIVE. to breathe tentiam alicujus. Id. crimen. d. cau- suspicion falls upon any one. Liv. In sus- out, exhale, avanyéw. Lucan. nebulas. sas multorum, h. e. cannot bear the pray- picione esse alicui, h. e. to be suspected. IT Also, for spirare, to breathe, be ers of many, or cannot refuse the requests. Plaut. Erat suspicio, dolo malo hæc full of any thing. Sil. Inclusum suspi- Also, in war, to hold out against, fieri omnia. Cæs. Non abest suspicio, rat pectore Bacchum. 11 Also, to withstand. Ces, impetum hostium. Id. quin ipse sibi mortem consciverit. Cic. sigh for any thing. Tibull. alios amo- vulnera. Liv. certamen. Also, with- Suspicionem a se removere. Id. alicui res, h. e. to have another love or beloved out an accusat. Cic. Brutus Mutinæ dare, or, Nepos. præbere, or, Cic. af- object. Juvenal. matrem, h. e. to sigh vix sustinebat, h. e. scarcely held out in ferre, or, Id. inferre, or, Id. injicere, after, long for. a blockade. Aliquem non sustinere, or, Id. facere, or, Id. movere, h. e. to SŪŠQVĚ DĚQUĚ. See Sursum. not to be able to refuse or withstand. Liv. raise, cause or occasion a suspicion. Nep. SOSSILY8. See Subsilio. Eos querentes non sustinuit. Brut. Aliquem in suspicionem adducere ali- SÜSSÜLT8. See Subsulto. in Cic. Ep. eos rogantes. Hence, cui, h. e. to render suspected. Cic. In SUSTENTĀCOLUM (sustento), i, n. a Sustineo, to be able to be in a state or suspicionem alicui venire. Id. In sus- prop, stay, support, peloua. Tacit. condition, to be bold enough, prevail upon picionem cadere, or vocari, h. e. to fall T Also, nourishment, support, mainte- one's self. Plin. haurire aquam, h. e. into suspicion. The plurel, suspiciones, nance. Augustin. corporis. to be bold enough to drink. Ovid. deseru- occurs also. Cic. Crimen multis sus- SUSTENTATY8 (Id.), onis, f. a deferring, isse, for deserere.- Non sustineo, I can- picionibus arguitur, h. e. suspicious cir- delay. Cic. Also, restraint, forbeur- not bear or endure it, cannot prevail upon cumstances. 1 Also, opinion, notion, Lactant. sui. Also, a figure of myself, am not able, cannot bring myself, conception, idea. Cic. deorum, h. e. de speech when an orator does not directly cunnot. Ovid. perdere blanditias, k. e. diis, that there are gods. Hence, a name a thing, but leaves his hearers for a have no longer patience, do not suffer or slight token, appearance. Petron. vulne- time, as it were, to guess at it, a keeping endure. Sueton. nocere. Also with an ris. IT Also, a figurative manner of ir suspense. Cels. ap. Quintil. accusat. and infinit. Cic. Sustinebunt, speaking. Quintil. Per suspicionem di- 1 Also, sustenance, maintenance. Pan- se literis non credidisse? - Also, to bear, cere. dect. mulieris. be equal to. Cic. nomen consulis. Id. SŪSPICY8 (from sus, for susum, h. e. sur-SUSTENTĀTOS (Id.), us, m. a sustain- questionem. - 1 Hence, also, to main- sum, & specio), is, exi, ectum, n. and a. ing, holding up or upright, supporting. tain, feed, nourish, sustain, provide for. 3. INTRANS. to look up or upwards, dva- Apul. Levia sustentatui, gravia demer- Cic. Ager hominum quinque millia sus- Bśw. Cic. in cælum. T TRANSI- sui. Auson, calanticæ. tinere potest. Virg. nepotes. Cic. Re TIVE. to look or look up at any thing. Cic. SUSTENT8 (frequentat. of sustineo), as, frumentaria alimur et sustinemur. Co- cælum. IV. astra. Hence, to look upon āvi, ātum, a. 1. to keep upright, bear or lum. penuriam, h. e. to relieve, assist. with admiration, look up to, admire, honor, hold up, uphold, support, hold, dTTOOTH- Virg. Arbor umbram sustinet, h. e. ef- respect, esteem, regard. Cic. viros. Id. ρίζω. Plin. corpus. Virg. fratrem ficit. - Also, to refresh, comfort. Val. nihil. la. Suspicienda est figura, h. e. ruentem dextra. Claudian. polum, h. e. Flacc. collapsam matrem. 11 Hence, is admirable or worth seeing. 1 Also to hold, bear. — Figur. to keep upright, also, to keep back, keep in, withhold, curb, (from sub & specio), to look secretly at support, sustain, uphold, maintain, pre- stop, check, restrain, stay, retard. Cæs. any thing, to suspect, mistrust. Sallust. serve, save from destruction. Cic. im- equum incitatum, h. e. to stop. Cic. aliquem. In this signification, Suspec- becillitatem valetudinis. Id. valetudi- Liv. agmen. Id. signa, h. e. tus, a, um, occurs more frequently. See nem. Cæs. bella aliorum auxiliis. Id. to make a halt with an army. Val. Flacc. Suspectus, a, um. famem pecore. Cic. parsimoniam pa- se, h. e. to halt, stand still, stop short. SUSPICIOSĒ (suspiciosus), adv. with sus- trum suis sumptibus, h. e. to make up Cic. and Liv. impetum. Cic. assensi- picion or mistrust, suspiciously, so as to for. Id. rempublicam. Tacit. pugnam onem, or, assensum. Hence, Cecin. raise suspicion, ÚTOTTWS. Cic. aliquid manu, voce. Id. aciem. Cic. amicos in Cic. Ep. se, h. e. to refrain himself, dicere. Id. Suspiciosius. fide. Id. Catonem a Crasso sustentari. withhold. Cic. se ab assensu. Ia. Me SUSPICiosos (suspicio, onis), a, um, Id. alicujus tenuitatem suis angustiis. sustinebam, ne scriberem, for a scriben- adj. full of suspicion, suspectful, suspi- Id. Me una consolatio sustentat. Id. do. T Hence, also, to put off, defer, cious, mistrustful, AntiKÓS Cic. Spes mentes civium sustentet. Id. delay, prolong, protract. Cic. solutionem. - T Also, full of suspicion, calculated egestatem et luxuriam domestico leno. Liv. rem in noctem. Cic. se, h. e. to to raise suspicion, suspicious, silspected. cinio. Id. Eloquentia sustentatus, k. e. Cic Facere crimen suspiciosum. Id. stay or reside any where. IT Hence, al- aided. Id. Sustentor literis, h. e. com- so, to maintain, preserve, uphold, support, Tempus suspiciosissimum. fort myself. Id. Sustenta te. Plaut. sustain, defend, protect, shelter, cause any ance. - remos. 875 SUT SYM SYB nein. a - m. n. - - thing to endure or last. Cic. civitatis | SUTRINOS (contracted from sutorinus, Sybaritis, subst. a kind of voluptuous dignitatem ac decus. Id. exspectatio- from sutor), a, um, adj. of or belonging poem. Ovid. Id. amicum labentem. Mecen. to a shoemaker or cobbler. Tacit. taber-SỹBĂRITA, ap. Senec. vitam alicui. - Hence, Susti- See Sybaris. na, h. e, a shoemaker's shop. Plin. ars, SÝBĂRITĀNUS, &c. neri, to consist in any thing. Cic.jurisdic- h.e. the trade of a shoemaker, OKUTIKń. So, SCXMINÚS, or SyCXMINOS (cuxáut- tione. 1 Hence, also, to hold, as, in also, simply, Sutrina, sc. ars. Vitruv. vos), i, f. the mulberry-tree. Cels. It is one's hand. Plaut. Sustine hoc. Ovid. Sutrinam facere, h. e. to carry on the trade also called Sycaminon, onis. Pandect. speculum manu. - Also, to have, bear, of a shoemaker. Liv. and Plin. Sutrina, 1 Also, same as Sycomorus. Cels. carry or wear. Ovid. sinus similes fluc- sc. officina, or taberna, h. e. a shoemaker's S CE (ovk), es, f. a kind of herb, same as tibus, h. e. vestem. - Also, to have or shop, cobbler's stall, skuteioy. peplis. Plin. 1 Also, a kind of contain. Plaut. historiam. SUTRIUM, ii, n. a town of Etruria, now pine-tree, or the pitch thereof. Plin. SUSTOLL8 (from sus, h. e. sursum, & Sutri. — Hence, Sutrīnus, a, um, adj. 1 Also, a kind of running sore in the tollo), is, tūli, a. 3. to raise or lift up, of or belonging to Sutrium Liv. — Su- corner of the eye. Plin. take up, aipw, dvaípw. Plaut. amicu- trğus, a, um, adj. of or belonging to Su-SYCHÆUS, i, m. See Sichæus. lum. Also, to érect, build. Cod. trium. Sil. SECĪTES (aukinns), æ, m. sc. oivos, fig- Theod. Also, to take away. Plaut. SŪTŪRX (suo), æ, f. a sewing or stitching; wine. Plin. 1 Also, sc. lapis, or 1 Also, to remove, pull down, de- a seam, paon. Cels. Oras vulneris Sycītis, idis, f. sc. gemma, a kind of pre- stroy. Plaut. ædes. 11 The perfect suturæ comprehendunt. Id. calvariæ, cious stone, of the color of figs. Plin. sustuli is generally referred to toilo and a suture. SxCOLATRONIDÆ, ārum, m. a fictitious suffero. See Tollo and Suffero. SŪTÚS, a, um, particip. from suo. people. Plaut. , Sởès (ểòs, ), còr), a, um, possess. adj. SÝCÓMoros (ovkbuopos), i, f. the wild SŪSTRICTos. See Substringo. pron. belonging or relating to him, her, it, fig-tree, the mulberry fig-tree, the syca- SŪSTÓLi. See Tollo and Suffero. them, one's own, its own, ooétepos, éós. mine or sycamore-tree (Ficus sycomo- SUSUM. See Sursum. It should properly be referred to the rus, L.). Cels. SUSŪRRĀMĚN (susurro), inis, n. a mur- next subject. Nepos. Sua manu scrip-SCPHĀNTĂ (Cukopávrns), , muring. Apul. sit, h. e. with his own hand. It is also properly, one that informs against people SỞSŪRRATIM (susurrus), adv. softly, in joined with proprius. Cic. Sua cuique exporting figs from Attica contrary to law. a low voice. Martian. Capell. laus propria debetur. But it is used Hence, a cheut, knave, calumniator, syco- SỞSŪRRATY8 (susurro), onis, f. a whis- also in other connections for illius, illo- phant, false accuser, informer, tale-bearer, pering, whisper, soft murmur. Cæl. in rum, illarum, and the context must de- a crafty, deceitful, lying fellow, one that Cic. Ep. termine to what it refers. Nep. In- seeks advantage by knavish tricks. Te- SỞSURRĀTOR (Id.), āris, m. one that cidit in eandem invidiam, quam pater rent. speaks softly, a whisperer. Cæl. in Cic. suus. Cic. Minerva dicitur patrem in- SyCoPHĀNTYX (ovko avtía), æ, f. de. Ep. ad Div. 8, 1. (Some read susurra- teremisse, virginitatem suam violare co. ceit, cunning, craft, artifice, knavery. tiones.) nantem, for illius. – Hence, Suus, and Plaut. SOSŪRR8 (susurrus), onis, m. a murmur- Sui, one's own people, friends, party. Cic. SCOPHĀNTYOSE (sycophantia), adv. er, whisperer, makebate, cavesdropper, Quem sui Cesarem salutabant suum, craftily, deceitfully, Inavishly, slanderous- tale-bearer, Yi Supos, suprotns. Sidon one's own. Id. Ad suum pervenire, ly, ovko avtixûs. Plaut. SOSŪRRO (íd.), as, āvi, ātum, n. and a. 1. h. e. to come to his own. Liv. Quod SyCoPHANTOR (Ouropayréw, -ā), āris, INTRANS. to make a low noise, buzz, mur- suum non esset. - Sibi is often redu- dep. 1. to play the sycophant, play a mur, hum, mutter, Iupíco. Of men, to dantly joined with it. Terent. Suo sibi double part, act deceitfully or knavislly, whisper, speak softly. Ovid. cum aliquo gladio hunc jugulo. - It is frequently cheat. Plaut. de aliquo. Terent. Susurrari audio, h. e. used where it might have been omitted. SxCPH LLON (ovkopullov), i, that they murmur or whisper it abroad. Cic. Uxorem suam interrogavit. - It is marshmallows. Apul. Also, of water. Virg. Lymphæ susur- often omitted where it might or ought SyDus. See Sidus. rantis. Also, of the wind. Virg. to stand. Liv. Auxere iras, sc. suas. SỸENE (Evñvn), es, f. a toron of Upper Aura susurrantis venti. - Also, of bees, Virg. Sibi letum pepererunt manu, sc. Egypt, celebrated for its granite. – Hence to hum, buzz. Virg. Tum sonus andi- sua. 11 Also, his, her, its, proper, pecu- poetically, for granite from that place tur, tractimque susurrant, h. e. make a liar, fixed, appointed. Cic. Suum nume- Stat. drawling hum. TT TRANSITIVE. to rum habcre. Liv. Suo marte pugnare, SÝENITES (Svyvírns), 2, m. of or belong- murmur, humor whisper any thing. h. e. in a proper, suitable manner, of cav- ing to Syene. Ovid. Phorbas. Plin. la- Martial. cantica. Calp. Te platanus alry when they fight on horseback, and pis, h. e. a kind of red granite, of which susurrat, te pinus, h. e. your name, &c. not on foot. Sueton. Sua morte defun- the Egyptian pyramids are built. SÓSŪRRUM (Id.), i, n. a murmuring. gi, h. e. to die a natural death. Cic. An- SYGAMBER, bra, brum, adj. Sygambrian; Ovid. Lingua refert audita susurra. no suo, h. e. in his proper or regular a Sygambrian man, a Sy gambrian wo- (But susurra is perhaps the ablat. and year. Ía. Qui autem anno suo petierint Ovid. An. 1, 14, 49. Tacit. co. belongs to lingua.) consulatum, sine repulsa non esse fac- hors. - Sygambri (úy auß pou), a people SUSŪRRÓS (vioupos), i, m. a gentle mur- tos. (A certain age was required for of Germany living on the shores of the mur, low noise, soft, still noise, whisper- high offices, and whoever was not of river Lippe. Ces. - Sygambria, æ, f. their ing, murmuring, whistling, &c. lov- that age, could not properly obtain country. Claudian. - It is, also, written plopós. Of the wind among the foliage them.) 11. Tempore suo, h. e. at a Sic., Sig., and Sug. of a tree. Virg. Sepes sepe levi som- proper time, 1 Also, inclined, de-SyLX, æ, m. See Sila. nos suadebit inire susurro. - Of men. him, , them; also, Cic. Demosthenes susurro delectari se dicebat. - Also, of tell-tales, whisper- lo suo. Liv. Astu suo Locros trajecit. SiLLĂBX (qullaba), a, f. a syllable. Cic. ers and informers. Juvenal. Tenui Virg. Sui dii. Horal. ventus. Val. Hence, Syllabe, verses poems. Martial. jugulos aperire susurro, h. e. by a secret Flacc. sidera. Nepos. Reddere aliquem SYLLABATIM (syllaba), adv. syllable by accusation or small surmise. Plin. Paneg. suum, 1. e. his friend, favorable. syllable, by syllables, Karà ovlaſás. Insidiantes susurrog. T It is also TT Also, proper, ou, not strange or for- Cic. found as a noun of the fourth declen. eign. Cic. Suos deos aut novos. Virg. SYLLABUS (ou/ /aßus), i, m. a register, sion. Apul. Susurru. Viscum, quod non sua seminat arbos. list. Augustin. SOSŪRROS, a, um, murmuring. See 1 Also, one's own master, at one's SELLEPSIS (Códinys), is, f. in gram- Susurrum. ouon disposal, free. Plaut. Ancilla nunc mar, a figure whereby words are referred SŪTELX (suo), a, f. a sewing, sewing to- sua est. Cic. Poterit esse in disputan- to another to which they do not properly gether. Hence, guile, craft, subtilty, do suus, h. e. not depending upon others. belong, as, Hic arma, hic currus fuit, deceit; a crafty device, arch or cunning Pandect. Suus non est, h. e. not in his where fuit is also referred to arma. Thus, contrivance, kakoppapía. Plaut. Ovid. Vix sna erat, h. e. was again, Demosthenes cum ceteris erant SOTĒRNX. Read by some for sutrina. beside herself. - Suus, a, um, for expulsi, where erant belongs also to De- Varr. ap. Non. sui, h. e. erga se. Sallust. Injuria sua, mosthenes. SÜTYLIS (suo), e, adj. sewed, bound, h. e. towards one's self. Nepos. Sous ac- SựLLOGISMATICOS (ov) loyiopatikos), patched or stitched together, antós. Virg. cusator. - Also, with met or pte annex- a, um, adj. consisting of syllogisms. balteus. Id. cymba. Val. Flacc. do. ed. Liv. Suummet. Id. Suismet. Cic. Fulgent. mus, h. e. made of hides stitched together. Suopte. Id. Suapte manu. Terent. S LLOGISMS (oviloyconos), i, m. a Plin. naves. Ovid. corona. So, also, Suum, for suorum. — Suus is frequently syllogism, kind of argument or reasoning. Martial. rosa, h. e. a garland of roses followed by quisque. Cic. Sua quem- Quintil. rhetoricus, h. e. enthy mema. or roses entrained in the hair. que fraus vexat. Sometimes also pre-SYLLOGISTICOS (outdoylorixoS), a, um, SUTOR (10.), āris, m. a shoemaker, cobbler, ceded by quisque ; as, Liv. In civitatem adj. relating to a syllogism, syllogistical, páttns. Plaut. It is frequently used quemque suam. syllogistic. Quintil. Syllogisticus status, of people of the lower class. Cic. Ia SŤXGROS (cúaypos), i, f. a kind of palm- h. e. rationativus. sutores et zonarii conclamarunt. Plin. tree. Plin. 13, 9. SYLVA, Ne sutor supra crepidam judicaret. SřBĂRIS (EÚBaps), is and idis, f. a riv- SYLVĀNOS, See Silva, &c. Hence, the proverb, Ne sutor supra cre- er and town of 'Lucania. The inhabitants SyLVATICós, &c. pidam, sc. judicet or judica, h. e. let not of this town were very voluptuous. It SÝMÆTHEUS, a, um. See Symathum. a shoemaker go beyond his last. was destroyed by the inhabitants of Croton; SÝMÆTHIS, SŪTORITYOS, or STORICIÓS (sutor), but afterwards rebuilt, and called Thurii or SÝMÆTHYOS, a, um. See Suymathum. a, um, adj. same as Sutorius. Marc. Emp. Thuriæ. — Hence, Sýbărīta, e, m. of or SÝMÆTHUM, and SÝMETHUM, i, n. SŪTORY/S (Id.), a, um, adj. of or per- belonging to or an inhabitant of Sybaris. and SÝMÆTHOS, i, m. a town and rid- taining to a shoemaker or cobbler, patti- Quintil. – Sýbărītānės, a, um, adj. of er of Sicily. Hence, Symæthēus, Kós. Cic. atramentum, h. e. shoema- or belonging to Sybaris. Plin. - Sýbărīti- a, uin, adj. of or belonging to Symæthum. ker's blacking. -- Hence, Cic. Sutorius, củs, a, um, adj. Sybaritan; doliptunus. Ovid. - Symæthis, idis, f. Of or be- h. e. that has been a shoemaker. Martial. – Sýbărītis, idis, f. Sybaritan. longing to Symæthum. 'Ovid. — Syme man. - favorable, welcome. "Cic : Utebatur popo: SILLANUS, &c.} See Sulla, &c. senses. - - 876 SYN SYR SYN or 2 - - thịus, a, um, adj. same as Symætheus, thus in verse, ante illum is read antillum go or come together, the name of a kind a, um. Virg. or ant'illum. of monks. Cod. Just. SEMBOLX (oupBoxs), æ, f. a contribution SÝNĀNCHE (ouváyxn), es, f. a disease in SÝNODONTITYS (συνοδοντίτις), or share given to any thing, as, money the fauces; the quinsy, or sore throat. SYNODONTITES (συνοδοντίτης), α, contributed to an entertainment. Te- Gell. and Cal. Aurel. m. a kind of fish found in the brains of a rent. Symbolam dedit, cænavit, h. e. SÝNANCHICOS (ovvayxikos), a, um, adj. fish called synodus. Plin. he contributed his share towards the feast. of or pertaining to the synanche. Cal. SÝNDŪS (ovvódovs), ontis, m. a shark. Hence, ld. Edere de symbolis, h. e. to Aurel. passio. Ovid. feast together with money contributed by SÝNXPOTHNESCÓNTES (ovvano gvño-SÝNDS (oúvodos), i, f. a council, assem each person. Id. De symbolis quid ac- KOVTES), The Dying Together ; the title bly, symod. Cod. Just. tum est, 1. e. what has been done with this of a Greek comedy of Diphilus. Te-SÝNECIUM (ovyoiklov), ii, n. a room in collection? what has become of the club? rent. which several persons live together. Pe- Hence, Gell. Symbolæ, h. e. questions SỰNXRISTOSÆ, or -ŪSÆ (Evvapiot - tron. which friends propose to each other, and cat), The Women breakfasting together; SĨNoNET N (ovvóvntov), i, n. a buying thus, as it were, entertain themselves. the title of a comedy of Menander. up, a buying several things. Cod. Theod. - Sometimes it seems to denote Gell. SÝNŐNÝMYÅ (ovvwvvuía), æ, f. sameness the feast or entertainment itself. Plaut. SyNCĚRĀSTUM (ovykEpactòv), i, n. of meaning, a joining of words of the same Symbolam dabo. 1 Also, for Sym- properly, any thing mixed; hence, any meaning. Marc. Cap. bolum. Apul. meat or dish. Varr. SÝNOPHÍTES (ovvopirns), æ, m. a kind SựMBOLICE (symbolum), adv. symboli- SENCEROS, &c. See Sincerus, &c. of precious stone, otherwise called galac- cally, metaphorically, typically, ovußc-SENCHRISMA (oúyxploua), átis, n. an tites. Plin. 2uxos. Gell. appellare. anointing. Veget. SÝNOPSYS (ovvoyis), is, f. a compendium, SYMBÓLUM (rúußolov), i, n. and SFM-SENCHR8NÓS Coúyxpovos), a, um, adj. abstract, synopsis. Pandect. BOLOS (oupßolos), i, m. any mark or sign contemporary, a contemporary. Hieron. SÝNORIŠ (ovvwpis), idis, f. a yoke, a pair. , by which one person gives another to under-SNCHÝSIS (Qúyxvots), is, f. a confused Hieron. stand any thing, or which one has agreed order of words. SYNTAGMX (ouvrayua), štis, n. any upon with any one. Plaut. Quem sym-SēNCÓPē, es, and SFNCXPĂ (ovykon»), thing, put together in order. Hence, a bolum ? Id. Symbolum est. Accord- æ, f. syncope, when a letter or syllable is treatise, discourse, book. Cic. ing to Plin. 33, 4, the Grecians and Ro- omitted in the middle of a word. - Al- SENTĀXYS (ouvrašis), is, f. a putting mans called a signet symbolum. so, a fainting, swooning, syncope. Veget. together in order, construction, syntaz. SYMMETRIX (ouppespía), æ, f. symmetry, SÝNCOP8 (syncope), as, āvi, ātum, n. 1. Prisc. proportion, harmony. Vitruv. to faint, swoon, to lose one's strength. SYNTECTICS, a, um. See Syntexis. SÝMMETRÓS (oupuerpos), on, adj. pro- Veget. SỰNTEXYS (ouvrnitis), is, f. a melting to portionate, symmetrical. Vitruv. SỰNCRĀSYS (oúykpaois), is, f. a min- (σύγκρασις), , fα gether, a melting. Hence, a decrease SÝMMESTX (oup uvotns), æ, m. a fellow- gling, mixture; the name of one of the of strength, a deep consumption or decline; priest, a priest of the same college. Jons. Tertull. a lingering disease that wastes away the Apul. SữNDICÓS (cúvdixos), i, m. a syndic; the body. - Hence, Syntecticus, a, um, adj. SMPĀSMX (churraoua), atis, n. a medi- representative and defender of the rights ill of consumption. Plin. cal powder which was sprinkled on the of a community. Pandect. SYNTHÈMX, and SữNTHEMX (cúvleua, body. Cæl. Aurel. SÝNECDOCHE (ovverdoxò), es, f. synec- or cúvInpa), štis, n. a token agreed SựMPATHIX (ovutálela), æ, f. sympathy, doche, a trope by which the whole stands upon, a mark, a watchword; a passport. fellow-feeling, natural inclination. Vi- for a part, or the contrary; as, Achelous, Hieron. truv. for water. Quintil. 1 Also, a figure SYNTHÈSINÓS (synthesis), a, um, adj. SĒMPHONYX (ovjowvía), æ, f. symphony, by which a word is omitted, which may be h. e. ad synthesin pertinens. For exam- concert of musical instruments, harmony understood. Quintil. ple, Synthesina, sc. vestis, said to be of mingled sounds. Cic. Also, of a SÝNECDOCHYCE (as from synecdochi- used for synthesis. Sueton. Ner. 51. signal in war. Prudent. cus, from synecdoche), adv. by the figure Synthesinam indutus. SÝMPHONYXCŮS (ovuowviakòs), a, um, synecdoche. Hicron. SYNTHESIS (Cúvgeois), is, f. a composi- adj. of or pertaining to music, a concert SÝNECHES (ovvexàs), is, h. e. continuus, tion or mixture of several ingredients, as or choir. Cic. pueri, or servi, h. e. slaves perpetuus. Mart. Capell. in medicines. Seren. Sammon. Hence, 20ho made music to amuse their masters, SÝNEDROS (cúvedpos), i, m. an assessor in grammar, Synthesis. (See Synesis.) singers, musicians, musical or singing- or counsellor in a college. Liv. - Also, a putting together of several boys, choristers. 1 Pallad, herba, SÝNĒMMĚNON (ouvnuuévov, h. e. con- things, which belong together by fashion, h. e. henbane. nexum), i, n. connected, as a musical &c. as, a service of plate. Martial. sep- SYMPHYTON (cúpputov), or SEMPHř- term of sounds and strings. Vitruv. tenaria. Also, a set or suit of wearing TUM, i, n. wallioort, comfrey, or bugle. SÝNĚPHEBI (ouvéonou), õrum, apparel. Pandect. Quæro, an ex uni- Plin. 27, 24. 1 Also, an herb other- Youths of the Same Age; a title of a versa veste, id est synthesi, tunicas sin- wise called helenion. Plin. 14, 19,5. comedy of Statius Cæcilius. Cic. gulas, an et palliola eligere possit. Mar- SÝMPLEGXS (ouutinyàs), adis or ados, SÝNĚPHĪTES. See Synophites. tial. Innumeris synthesibus. Hence, f. striking together. Hence, Symple- SÝNESIS (CÚveris), is, f. understanding. a light robe. It was only used at table gades, sc. insule, tuo islands of the Hence, one of the Æons. Tertull. or about the house. Martial. 5, 80, 2. Black sea, of which it was fabled that they IT Also, a connection of words accord- It was not worn in the streets, except frequently dashed against each other, un- ing to the idea, and not according to the at the Saturnalia. Martial. 14, 1, 1. til they were fi.ced after the Argo had passed word; as, turba ruunt. - Called, also, SÝNTONŮS (Cúvtovos), a, um, adj. sound- bctween them. Ovid. Martial. uses it synthesis. ing alike, harmonious. Hence, Synto- figuratively of the buttocks. T AI- SENGRXPHX (ovyypaon), a, f. a writing num, i, n. subst. a kind of musical instru- so, as a substant. a joining together. whereby a creditor got security from his ment, same as scabellum. Quintil. Syn- Rutil. debtor for the payment of a sum of money tonorum modi. SÝMPLEGMX (ovutAsyua), štis, n. a. a bond or bill signed and sealed by both SÝNTROPHYUM, or SYNTRÖPHI8N group, particularly of wrestlers in the parties, and a copy of it given to each; (ovutpoolov), ii, n. the brambleberry- act of wrestling. Plin. - Symplegmata, any written obligation or contract between tree. Apul. in mimic plays, unexpected or wonderful two or more parties; articles of agree- SÝNTROPHOS (cúvtpopos), i, m. one that events, intrigues, &c. Arnob. TAL- ment. Cic. Facere syngraphas cum is or has been brought up with another. so, same as Concubitus. Martial. aliquo, to take a bill of exchange, as for a Tertull. SÝMPLOCE (ovutdoxo), es, f. a figure of debt. Id. Si habuerit, unde tibi solvet. SÝPHĀX (Zúpač), ācis, m. a king of Nu- rhetoric, when the beginning and conclu- quod ei per syngrapham credidisti, if midia. The penult of the oblique cases sion, or the first and last words, are re- he have wherewithal to pay you what you is generally long. Ovid., Propert. and peated. Marc. Cap. took his bond for. Id. Agere ex syn- Juvenal. But Claudian de B. Gild. 90, SiMPOSIXCOS (CUPTOdlakos), a, um, grapha, to go to law about a bond or makes it short, as, Haurire venena, com- adj. of or pertaining to a feast, convivial. writing: pulimus dirum Syphacen (another read- Gell. quæstiunculæ. Hence, ia. Sym- SENGRAPHÚS (oúyypapos), i, m. a writ- ing is Annibalem). posiaca (plur.), n. c, writings or a writing ten agreement between two persons, a writ- SÝRĀCOSYÚS. See Syracusa. relating to an entertainment. SÝMPOŠYUM (ovu moglov), ii, n. a feast, ten contract. Plaut. — T Also, a writing SÝRĀCŪSÆ (Eupakovca.), ārum, f. Syra- by means of which one can go safely any cuse, a maritime town of Sicily. - Hence, banquet, the name of a book of Plato. where, a pass, passport. Plaut. Sýrācūsānūs, a, um, adj. of or belong- Nepos. SÝNIZESYS (cuvíznous), is, f. same as ing to Syracuse, Syracusan. Cic. men- SEMPSĀLMX (Cúpadua), štis, n. a play- Synæresis. Serv. sæ. Id. Syracusani, h. e. the inhabitants ing together on a stringed instrument, or SEŇNXDX, orum, n. Cic., or, æ, f. Plin., of Syracuse. Syrācūsíus, a, um, adj. a singing together to the same. Augustin. or SÝNNXS, adis or ados, f. Cic. a town Syracusan. Cic. – Syrācosius, a, um, SÝNÆRESIS (ouvnipeous), is, f. the of Phrygia Major. - Hence, Synnaden- adj. Syracusan. Virg. contraction of two vowels into one, as, sis, e, adj. of or belonging to it. Cic. SYREON (unc.), i, n. a kind of herb, other- when alveo is read or scanned as a dis- Synnadĭcus, a, um, adj. of or belonging wise called tordylion. Plin. syllable, to it. Plin. SÝRIA (Eupía), P, f. a country of Asia on SINXGÒGX (ovvaywyn), e, f. a congre- SỉNOCHITES (συνοχίτης), α, mm. the Mediterranean, between Cilicia and ation, assembly. Hence, a synagogue SÝNOCIITIS (ovvoxitis), idis, f: a Palestine. Plin. TT Syria and Assy- or congrevation of Jews. kind of precious stone said to be efficacious ria are frequently interchanged, espe- SÝNAL@Plē (ouvalopo), es, f. syna, in raising ghosts. Plin. 37, 73. cially among the poets : so also in Sue lepha, a poetic figure, by which the final SÝNDICÓS (ovvodexÒS), a, um, adj. go- ton. Ces. 22. Syria, for Assyria. dowel or diphthong of a word is elided by ing or coming together, synodical. Jul. TT Syriæ (plur.), also occurs. In Sext. diphthong of Firmic. Ru. 10. Antiochus is called Syriarum word, so that the tino words sound as one; sýnoDITÆ (ovvodírau), ārum, m. that m. - - - - or - rez. 877 4 E TAB TAB TAB - - - Sýryxcos (Euplakòs), a, um, adj. of or|SYRITES (oupírns), æ, m. a small stone Mediterranean sea, near Africa, Syrtis pertaining to Syria, Syrian, Syriac. Cic. found in the bladder of wolves. Plin. Major and Minor; the former near Cy- SYRIARCHA (Zvpiápxns), æ, m. the chief SÝRIOS (Súplos), a, um, adj. of or pertain- renaica, the latter near Byzacene. Sal. priest in Syria who superintended the pub- ing to Syria, Syrian. Tibull. ros. Sue- lust. and Liv. Hence, a sandy, desert lic games. Cod. Theod. - His office and ton. dea, h. e. perhaps Cybele. country, whether near the Syrtes or else dignity were called Syriarchia. Cod. Just. TT Sýriŭs, a, um, of or belonging to the where. Horat. and Lucan. Figur SÝRYATICOS (Syria), a, um, adj. Syrian. island of Syros. Cic. Cic. Orat. 3, 41. patrimonii, h. e. per- Flor. SYRMX (oupua), atis, n. that which is haps a spendthrift. 1 Also, adjec- SÝRICOS (Id.), a, um, adj. Syrian. Co- dragged or trailed. Hence, the train of tively, that is near the Syrtes. lum. a robe, a robe with a train. Martial. SyRoS (probably from oúpw), i, m. a be- SÝRINGATÓS (syrinx), a, um, adj. hol. SERMATICVS (ovpuatikos), a, um, adj. som, broom. Varr. lowed out like a pipe. Apic. hædus. having a train. Veget. jumentum, I. e. SỹRŮs (Eupos), a, um, adj. of or belonging SERINGIĀS (ovplyyias), æ, m. sc. cala- limping, foundered. to Syria, Syrian. Horat. - Hence, Sy- mus, a kind of cane or reed good for SÝRÓPHENIX (Eupopoíviš), icis, m. rus, i, m. a Syrian. Syri, the Syrians. pipes, cypryyias. Plin. and f. of Phænicia, on the borders of Cic. SÝRINGITES (oupiyyírns), æ, m. a kind Syria. Juvenal. SESTEMX (ovornua), štis, n. a whole con- of precious stone. Plin. 37, 67. Syros, i, f. an island of the Ægean sea, sisting of several things, a system. Marc. SERING/TOMIUM (ovplyyoróutov), ii, one of the Cyclades. Сар. n. a surgical instrument for cutting fistu- SERTIcos (UPTIKOs), a, um, adj. of or SESTOLE (QUOto), es, f. the figure læ. Veget. belonging to, or at the Syrtes. Senec. called systole, when a long syllable is used SyRINX (Súpıyo), ingis, f. a reed or pipe gentes. T Also, sandy. Sidon. as a short one. Diomed. made of a reed. Hence, a girl changed SĩRTYS (optis), is, f. sands, shelves, SESTÝLOS (cúotulos), on, adj. close col- into a reed. Ovid. IT Also, a sub- quicksands, a syrtis, a sandy place in the umned, when the columns are six modules terraneous cave or passage. Ammian. sea, attracting ships which sailed near it, distant from each other. Vitruv. SÝRISCOS (Zvpickos), a, um, adj. Syrian. and on that account dangerous to pass. SyZGIĂ (oušvyía), æ, f. a conjunction or Virg. There were particularly two such in the joining together. Tertull. T. T, . Li ; - common man. > e. as a prænomen, denotes Titus, as, one of which was written the letter A., Cic. Particularly, in war. Id. mill- h. e. abgolvo; on another C., h. e. con- tare, or, simply, Ces. and Nep. Taber- as, Ti. Gracchus. demno; on the third N. L., h. e. non naculum.- Also, a tent which the consul, TXBANUS (unc.), i, m. a gadſy, horsefly, liquet, the matter is not exactly clear to or any other magistrate about to hold tho oxfly, gadbee, dunfly, púwy, or oiotpos. me, I do not know how to vote. If, after comitia, erected outside the city, in order Varr. the votes had been given, those with A. to take the auspices in them. Capere taber- TÄBEFĀCTOS (obsol. tabefacio), a, um, were the greatest number, then the ac- naculum, to provide or take possession of adj. melted, dissolved, Tnxtos. Solin. cused was acquitted ; if those with C., such a tent; as, Cic. reçte, h. e. in the prop- TXBELLA (dimin. of tabula), æ, f. a little he was condemned ; if those with N. er manner, with due ceremonies. Id. vitio, table or tablet, small board, cavidov, L., the matter was undecided. h. e. not properly. Id. In una philo90- TIVáklov. Plin. Hence, the trough in T Also, a tent. Varr. dimidiata, h. e. phia quasi tabernaculum vitae collocare, aphich Romulus and Remus were exposed. a small, narrow tent. h. e. to devote himself entirely to the study Ovid. - 1 Also, a kind of pastry or cake. TXBELLARY/S (tabella), a, um, adj. re- of philosophy. Martial. IT Also, a fan. Ovid. lating to tablets. Tabellaria lex, a regu-TXBĒRNĀRIOS (Id.), a, um, adj. of, be- 1 Also, a board for gaming upon, a lation that, in voting, tablets should be used gaming-table. Ovid. _81 Ålso, a pic- longing, or relating to huts, booths, or instead of word of mouth. There were shops. Apul. blanditia, h. e. common, ture, φαίnting, γραφή, δέλτος, Cic. Ex- four such leges; namely, Gabinia, that such as are made in huts. Hence, Ta hedria volebam tabellis ornare. Plin. the election of magistrates should be bernarius, subst. one who works or sells Comicre tabellæ, h. e. representing scenes made by tablets. Cassia, that tablets in a shop, a shopkeeper, consequently a taken from theatrical pieces. 1 Also, should be used in courts of justice, ex- Cic. a tablet used by schoolboys for writing on, cept in the judicium perduellionis. Cælia TXBERNỞ LĂ (dimin. of taberna), æ, f. or for casting up sums. Plin. Also, had reference to the judicium perduellio- a hut, cottage, col, small house. apul. in general, a writing-tablet. Ovid. Also, nis. Papiria, that the people, in ratify- 1 Also, a booth, shop, tavern. Sue- a letter, billet, note, Otoñ. Ovid. ing or rejecting a law, should vote with ton, and Pandect. Hence, any writing or written composition, tablets. 11 Also, relating to letters. TĀBES (tabeo), is, f. a gradual wasting as, a bill, bond, contract, will, &c. Senec. navis, h. e. a packet-boat.- Hence, away of any thing or body by melting, γραμματίδιον, γραμματείον. Juvenal. Tabellarius, subst. a letter-carrier, cou- putrefaction, disease, &c. Hence, it may Falsas signare tabellas, h. e. will, testa- ment. Sueton. Tabelle dotis, h. a mar-TXBELLI8 (tabella), onis, m. a notary, rier, γραμματοφόρος. Cic. be rendered a wasting aray, melting, dissolving, corruption, putrefaction, &c. riage-contract. Cic. Tabellis obsignatis scrivener, one who draws up written in- Senec. Ex mollissimo tabes est (nivis). agis mecum, h. e. you commit to writing struments, as, contracts, wills, &c. Plin. arboris, h. e. a mouldering, rotting, what I have said. id. Tabellæ quæstio- Pandect. or wasting of trees. Liv. Tabes cadave- nis, h. e. minutes of evidence. Martial. TĀBĚ8 (from týka, Dor. Taxo), es, ui, ra absumehat, h. e. corruption, putrefac- Quadringentorum reddis mihi tabellas, n. 2. to melt. Hence, to drop, drip, or tion. Ovid. Corpora tabe vetustas ab- h. e. bonds. Liv. Signatis tabellis publi- trickle with any thing. Virg. Artus sale stulerit. - Hence, a wasting away of a cis, h. e. public papers which lay in the tabentes, h. e. drenched with salt water. person or animal, either by a disease or archives. Particularly, a letter or writ- Id. genæ, h. e. wet with tears. with grief, a consumption, phthisis, cach- ing. Cic. Tabellas proferri jussimus. 1 Hence, also, to decay, waste away, be exy, atrophy. Cic. and Liv. - 1 Also, Also, a votive tablet, a tablet or consumed. Ovid. Corpora tabent. an infectious or spreading disease, pesti- small board on which a person acknorol TXBERNĂ (unc.), æ, f. a hut for dwelling lence, plague. Sallust. Tanta vis morti , cdged in writing that he had been succored in, a cottage. Horat. Pauperum taber- uti tabes plerosque civium animos inva- or benefited by some deity. Such tablets ✓ Also, a stall, shed, or shop serat. Liv. fenoris crescentis, h. e. the used to be hung up in the temple of that where any thing is sold. Also, a work- plague of the daily-increasing burden of deity in token of gratitude. Juvenal. Vo- shop. Cic. Concursare circum tabernas. debt. Tacit. Ann. 11, 6. Tabes fori. tiva tabella, or, simply, Tibull. and Ovid. Id. libraria, or, simply, Horat. Taberna, T Also, the moisture of a wasting, Votiva. IT Also, a tablet used in h. e. a bookseller's shop. Varr. unguen- decaying, or dissolving substance, &c. voting in the comitia. Cic. In the time taria. Horat. tonsoris. Pandect. cau- Plin. Corpora in tabem resolvit. Lucan. of Cicero, the people voted no longer ponia. Tacit. sutrina. Liv. argentaria, nivis, h. e. slime of melting snow. by word of mouth, but by tablets which h.e. an exchange office, a bank. Also, a sanguinis. Also, any moisture, par- were cast into an urn. When comitia butcher's shop or stall. Liv. Ad tabernas, ticularly, impure, viscous or corroding were held for the election of a magis- quibus Novis est nomen'; ibi ah lanio cul- matter. Ovid. veneni. Hence, Tacit. ocul- trate, they wrote the names of the can- tro arrepto, &c. Cic. In tabernam dever- lorum, h, e. blindness occasioned by an ez- didates on separate tablets, and he tere, h. e. an inn, tavern, or public house. cessive contraction of the pupil of the eye. whose name stood on the greatest Also, a bawdy house, brothel.' Catull. and TĀBESC8 (incept. of tabeo), ig, n. 3. to number of tablets, obtained the office. Propert. In Rome there was a place in relt gradually, be dissolved or consumed, If the comitia were held respecting a the forum called taberne, h. e. the shops. waste or pine aray, decline,languish, decay, bill for a law which was to be ratified There were taberne veteres and nove. decrease, vanish, &c. by degrees, Thxojat. or rejected, each voter received two Also, without taberne. Cic. and Liv. Cic. Frigoribus durescit humor et tam tablets. On the one, hy which the bill Also, a hut, booth, shed, or stand bescit calore, h. e. thaws. Lucret. Cera was approved of, the letters U. R., h. e. for spectators at Cic. tabescens. Plin. Sal tabescit. Cic. ati rogas, were written; on the other, Mur. 35. dolore, h. e. to pine away with grief. So, by which it was rejected, the letter A., TXBĒRNĀCÓLUM (taberna), i, n. a tent also, Id. desiderio. Particularly, with h. e. antiquo, I reject the bill. Such which one pitches for his pleasure, on love. Ovid. - The perfect tabii, and tablets were also used in courts of jus- a journey, or when one has not or can- the tenses derived from it, seem usually tice. Each judge received three, on not find any other shelter or dwelling. to belong to this verb. Ovid. Tabue- næ. - Liv. the games. 878 TAB TAC TAC ing. us. 70208. - - - rant ceræ. 1 Arescere, to be bereft or counter, a bank. Cic. Sextia. pass over in silence, opposed to dicere, of vigor and become dry, dry up, parch: IT Also, a certain measure or division of loqui : Reticere, to be silent when we Flaccescere, to lose its fresh color or land, as, a bed, plot, for example, in a should speak, conceal by silence, op- look, to become flaccid and flabby, to vineyard. Pallad. T Tabulæ, lay- posed to eloqui. wither: Tabescere, to decrease imper- ers or folds, as, of a garment. Tertull. TÀCITX (tacitus, a, um), æ, f. sc. dea, ceptibly in compass, fall away, &c. TXBOLĀMENTUM (tabula), i, n. a floor- the goddess of silence or secrecy, otherwise TĀBIDOSús (tabidus), a, um, adj. same ing, boarding, wainscoting. Frontin. called Muta. Ovid. as Tabidus. Tertull. Tabiosus, a, um, TXBÓLĀRIX, æ, f. See Tabularius. TXCITE (tacitus), adv. silently, in silence, occurs, also, instead of it. Tcrtull. TXBŐLARYS (tabula), e, adj. of or relating tacitly, olyo, wń. Cic. rogare. Liv. TĀBIDO LÚS (dimin. of tabidus), a, um, to tables or boards. Plin. temperatura Aliquid tacite habere, h. e. to pass over adj. consuming. Virg. ris, h.e. that serves for making thin plates. in silence, keep secret or to one's self. TABIDUS (tabes), a, um, adj. melting or Hence, Tabulare, a plate. Senec. 11 Also, still, secretly, in secret, covertly, disappearing by degrees. Liv. nix. Veget. palati, h. e. the roof of the mouth. clandestinely. Cic. perire. Hence, figur. decaying or wasting away. TABỞLĀRIOS (tabula), a, um, adj. rela- TACITO, abiat. same as Tacite. Justin. Ovid. mens. Also, pining away with ting to written compositions. Hence, TXCITORI 8 (desiderat. of taceo), is, n. 4. grief. Calp. - Also, corrupted, putrefy- Cic. Tabularium, sc. ædificium, h. e. to desire or endeavor to be silent. Sidon. Suet. corpus. Also, infected, the archives. Claud. ap. Non. Tabula- TXCITŪRNITĀS (taciturnus), ātis, f. a consumptive, phthisical. Senec. juven- ria, sc. ædes, h. e. the archives. Cod. being silent, taciturnity, silence, stillness, T Also, consuming or wasting Just. Administrare tabulariam, sc. rem, Olyn, GwTÝ. Cic. testium. Id. curiæ. by degrees. Virg. lues. Ovid. vetus- h. e. to take care of the archives, accounts 1 Also, discreet observance of si- tas. Tacit. venenum. and other things of this description belong- lence, secrecy. Terent. Opus est fide ac TABIFICĀBILIS, e, for Tabificus. Acc. ing to a town. Pandect. Tabularius, sc. taciturnitate. Cic. nostri hominis. TĀBIFICOS (tabes & facio), a, um, adj. homo, h. e. one that takes care of the pa- 1 Silentium, the being still, generally: consuming, wasting or melting by degrees. pers, registers, records, &c. of magis- Taciturnitas, almost always silence as a Lucret. radii (solis). Lucan. aer, h. e. trates, a registrary, recorder, &c. virtue, or at least as a habit. pestilential. Sueton. venenum, h. e. de. TXBŐLĀTIM (Id.), adv. in divisions or TXCITÓRNOS (tacitus), a, um, adj. silent, stroying gradually. Cic. perturbationes. Pallad. not talkative, of fero words, close, reserved, TABIFLUOS (tabes & fluo), a, um, adj. TXBÚLĀT18 (tabulo), önis, f. a covering taciturn, cionn pós. Nepos. obstinatio, that wastes away by degrees. Prudent. with boards or planks; a planking, floor- h. e. obstinate silence. Cic. homo, h. e. 11 Also, consuming by degrees. Ve- ing, wainscoting; a boarded floor; a story who does not speak much. Horat. Inge- nant. Fortun. in a building. Cæs. and Vitruv. nium statua taciturnius. Hence, si- TĀBIOSUS, a, um. See Tabidosus. TXBŮLĀTUM (Id.), i, n. any thing board- lent, quiet, still, without noise. Plaut. TĀRITUD8 (tabes), inis, f. consumption, ed or planked, any thing put together or Ostium taciturnissimum. Horat. Ti- phthisis. Plin. consisting of boards, a boarded floor. neas pasces taciturnus, h. e. in silence, TABLINUM, i, n. See Tabulinum. Martial. catasta. Particularly, for not read. Lucret. and Ovid. silentia. TXBÓL. (unc.), æ, f. a board or plank, as, keeping or Jaying up any thing, a store-TXCITŮs, a, um, particip. from taceo. for building, σανίς, πίναξ, πλάζ. Cic. room, loft, &c. Cato. Si in tabulato olea TT Adj. that is passed over in silence Tabulain arripere de naufragio. Plin. nimium diu erit, putescet, a store-room. or kept secret. Cic. Aliquid tacitum Latera cluduntur tabulis. Hence, a Id. Ligna domino in tabulato condito. relinquere, h. e. to pass over in silence, bench made of boards. Horat. Solventur Colum. Fenum in tabulata componere, say nothing of it, not to mention it. Id. risu tabulæ, h. e. the benches will be broken hay-lofts. Also, for poultry. Colum. Aliquid tacitum tenere, h. e. to keep to down by the laughter. — Also, a board Hence, a story in a building. Cæs. Tur- one's self. Plaut. Quod tacito opus est, or table for playing on, a gaming-table, ris quatuor tabulatorum. Hence, of h. e. what ought to be kept secret. Liv. gaming-board. Ovid. 1 Also, a trees made to grow upwards in the Tacitum pati aliquid, h. e. to endure board for painting on. Hence, Ćic. shape of stories, as it were, having silently. But Tacitum fero, or aufero, de- Tabula picta, or, simply, la. Tabula, vines trained to them, and running notes, that another is silent, properly, h. e. a painting, picture. Id. Manum de from story to story. Virg. and Colum. I carry it off without contradiction or reply tabula, h. e. enough! properly the hand Also, a layer or row of things, as, of of the other. Cic. Non feres tacitum, from the picture, for pictures are spoiled grapes. Colum. h. e. I shall not be silent. Liv. Ne id by being too much labored. - Persons TABÓLINUM, or TABLĪNUM (tabula), quidem ab Turno tulisse tacitum, h. e. that had been shipwrecked used to i, n. a terrace, balcony, or other floored Turnus had not been silent with regard to have themselves and the history of place in the open air. Varr. - 1 Also, this. Liv. Ut tacitum feras, l. e. that I their misfortunes painted on a board, a picture gallery. Apul. 1 Also, a may be quiet. Plaut. Tacita ut hæc with which they went about beg. place where records, &c. were kept, ar- auferas, h. e, ut taceam. But Fero taci- ging. Pers. Or to hang it up in a chives. Vitruv. tus means, also, I bear any thing quietly, temple, with a vow that they would TXBL8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to cov- put up with it. Liv. Contumeliam taci- never go to sea again. Horat. Od. 1, 5, er with boards or planks, to board, plank, tus tulit. (See below.) - Hence, Taci- 13. But here the tabula votiva may have floor. Plin. Ep. Transitus tablatus. tum, subst. a secret. Ovid. Vulgator been suspended in token of gratitude (But others read tubulatus.) Fest. Ædi- taciti. Hence, Tacitus, a, um, that is for life preserved. 1 Also, a tablet ficia tabulata, h. e. consisting of boards. done without words or voice, silent, secret. for writing or casting up accounts upon. 1 Also, to lay in rows or folds, to Cic. ascensio, h. e. implied, tacit. Liv. Varr. literaria, h. e. a writing-tablet. fold. Tertull. indutiæ, h. e. made in silence, not formally Also, simply, Horat. tabula, h. e. a tablet TĀBUM (allied to tabes), i, n. same as agreed upon. Cic. exceptio, h. e. made that is written or reckoned upon. Plaut. Tabes ; an infectious disease, pestilence, as a matter of course, without being writ- cerata, h. e. a tablet covered with wax for plague, pest, poison. Liv. Corpora affec- ten or prescribed. Also, in general, writing on. Hence, any table or tablet ta tabo. Virg. Infecit pabula tabo. secret, hidden, concealed. Virg. vulnus. upon which any thing is or has been writ- 1 Also, corrupt moisture, matter, Cic. judicium. Val. Flacc. catenæ, ten, as, a table on which laws are writ- putrid gore, corrupt or foul blood, sanies, h. e. concealed, invisible. Also, for ten. Cic. Tabulas figere, h. e. an ad- φθισις, λύθρον. Virg. Terram tabo Tacite, silently, in silence, in secret, secret- vertisement of an auction, a table contain- maculant. Enn. ap. Cic. Saxa spar- ly. Horat. Mirari secum tacitus, h. e. by ing a list of things to be sold by auction. gens tabo. Hence, any similar liquid, himself. Cic. Tacita tecum loquitur llence, for an auction. Cic. Adest ad as, the liquor of the purple-fish. Stat. patria. — Also, silent, still, not speak- tabulam. – Also, a table containing a list TXBORNÉS, i, m. mountains between Cam- ing, mute. Plaut. mulier. Cic. Me of persons proscribed, a proscription-table. pania, Samnium and Apulia, now Taburo. tacito, h. e. if I be silent, or, without my Cic. Rosc. Am. 9. Also, a tablet for Virg. saying any thing. Id. Hoc tacitus præ- voting. Cic. Custodes tabularum. But TXCES (from dkówv, the particip. of dkéo, terire non possum, 1. e. in silence. Liv. this may mean tablets on which the votes with t prefixed), es, ui, itum, a. and n. Contumeliam tacitus tulit, h. e. he put of each trihe were marked. - Also, a geo- 2. INTRANS. to be silent, not to speak, hold up with it without saying any thing. Val. graphical able or description, a map, one's peace, say nothing, clyáw. Terent. Flacc. Taciti sedent ad jussa, h. e. with chart. Cic. Dicæarchi. Also, any Quin taces ? Cic. de re. Also, for silent attention. - Also, still, quiet, not written composition, writing, book, regis- not to say much. Cic. Tacere adversa- making any noise, attended with no noise, ter, list, catalogue. Liv. Tabulam posu- rios. Hence, figur. to be silent, still, sound, &c. Cic. exspectatio. Ovid. isse, h. e. a book containing an account of quiet. Virg. Tacet omnis ager. Ovid. aqua. Id. nox. Id. vox, l. e. a low, proceedings. Id. Tabularum cura, h. e. Plectra dolore tacent. Id. Oculi tacue- soft voice. Hence, Tacitum, subst. archives. Tacit. Tabulæ nuptiales, or, re tui. Id. Blanditive taceant, h. e. ab- secrecy. Terent. Tacito opus est. Also, simply, Juvenal. Tabulæ, h. e. a mar- sint. Liv. Tacere indolem Romanam, stillness. Lucan. Trahitur Ganges per riage-contract. Hence, Tabulæ, ac- h. e. did not show itself, had disappeared. tacitum mundi. Virg. Per tacitum, or, count-books. Cic. Conficere tabulas, h. e. - Hence, Tacens, still. Of the lower Justin. Tacito, h. e. silently, in stillness to keep an account-book, keep a book where- regions. Virg. foca. Tacit. locus. or silence, without any noise. Tacita, sc. in the money that one received and expended Senec. ventus, h. e. hushed. Martial. dea. See Tacita. was written down. Id. Tabulæ novæ, Ister, h. e. frozen, still. Propert. aqua. TXCITÚS, i, m. C. Cornelius Tacitus, an ht. e. the altering of account-books to the T TRANSITIVE. to be silent with re- orator and historian of the first century. advantage of the debtor, so that he would gard to any thing, pass over in silence, TĀCTILIS (tango), e, adj. that may be have to pay less than he owed. Cæs. Ti- to keep secret. Cic. and Horat. aliquid. touched, tangible, àTTós. Lucret. morem novarum tabularum tollere. Also, passively. Terent. Tacitum est. TĀCTI8 (Id.), onis, f. a touching, apis. Tabulæ publicæ, state-papers, public rec- T See, also, Tacitus, a, um. Plaut. Quid tibi meam tactio est? h. e. ords or writings, the archives. Also, TT Silere, to make no sound, make no why do you touch ? &c.—1 Also, feeling. without publice. Cic. Cat. 1, 2. Cura noise, be still, opposed to strepere, freme- Cic. Voluptates oculorum et tactionum. tabularum. (See above.) Also, a re: Tacere, to utter not a word, be silent TACTÚS (tango), us, m. a touching, touch, will, testament. Ovid. and Plin. Ep. (hence also, to be out of humor. Prop. ays. Cic. Res sub tactum cadit, h. e. is 11 Also, a table. Hence, a banker's table 1, 11, 22), especially to be silent about, tangible. - Hence, effect, operation, infu- - - - - - 879 TÆN TAL TAL ence. - - - pere tada. - - as. Cic. solis. Id. lune. — Also, 24, 1. Tænia ne madidos violet crines. lista, h. e. with which stones, &c. of sixty tangibility. Lucret. - 1 Also, the sense (But other Edd. read tenuia ne madidi pounds weight are discharged. of feeling. Cic. violent, &c.) Also, as an ornament of TÅLENTUM (Tálavrov), i, n. properly, TĀCTus, a, um, particip. from tango. garlands or wreaths. Enn. On the a balance. — Also, that which is weighed. TÆDĂ, and TEDX (from dais, or das, head. Virg. Puniceis ibant evincti Since the ancients weighed silver in accusat. datda, or dada), e, f. a tree pro- tempora tæniis. Id. Tænia vittæ. Al- paying it, hence it denotes a sum of ducing pitch; the torch-tree or pitch-tree, so, for winding round a corpse. Ce- money and a weight. A talent, with a species of pine (Pinus Cembra, L.). cil. IT Also, any thing resembling a the Greeks, was a sum of money vary. Plin. IT Hence, a board or plank of band, riband or fillet. Hence, a tape- ing in amount. An Attic talent con- this tree. Juvenal. latissima, l. e. a worm (Tænia solium, and vulgaris, L.). tained sixty mine or six thousand plank or bottom of a ship. IT Also, a Plin. Also, a kind of fish (Čepola te- drachme, or nearly nine hundred Span- branch of this tree. Calp. frondens. nia, L.). Plin. 32, 24. - Also, in archi- ish dollars. Cic. A talent, as a 1 Also, wood of the pine-tree, a piece or tecture, a border, wreath, or frieze on a weight, varied likewise. An Attic tal- chip of pine-wood. Cæs. and Vitruv. pillar. Vitruv. - Also, a streak in paper. ent weighed sixty minæ. Liv. Quadrin. Hence, a torch of pine-wood. Cic. In- Plin. - Plin. Tænia candicantis vadi, genta talenta argenti aurique recepis- flammare tædas. Id. Tædæ ardentes, h. e. the projecting points of long bars, set. Plin. Singula millia talentum thu- h. e. burning torches. Such torches were tracts, rows, or reefs of rocks in the sea. ris pensitasse. Virg. Auri argentique used at the worship of a deity. Ovid. Hence, the murices caught on these talenta. Id. auri eborisque. Also, at funerals. Sil. Particularly at rocks are called purpura tenienses. Plin. TĀLEOLX (dimin. of talea), æ, f. a small weddings. Hence, a nuptial torch. TÆNIENSIS, e. See Tonia. branch, cion, or stock set in the ground, Ovid. Tæda jugalis, or, simply, Prop. TÆNIOLĂ (dimin. of tænia), æ, f. a ξυλάριον. Colum. tæda. Also, a wedding, marriage, small band or riband. Colum. TÁLI8 (talis), onis, f. punishment similar matrimony. Ovid. Dignari aliquam tæ- TÆSUM EST. See Tadet. and equal to the injury sustained, like for da. Virg. Si non pertæsum thalami TÆTER, &c. See Teter, &c. like ; a retaliation, duoißí. Plin. Sicut tædæque fuisset. Lucan. Fædera tada. TXGĀX (tago), ācis, adj. that likes to touch in Cornelia familia nemo ante Syllam Also, a beloved girl, mistress, or love. any thing, thievish. Lucil. Dictatorem traditur crematus : idque Propert. Me non aliæ poterunt corrum-TXGENIA (Taynvíat), Õrum, n. a kind of voluisse, veritum talionem, eruto C. Also, an instrument of fish. Plaut. Marii cadavere. Martial. Sine talione, torture. Lucret. T Also, a small TXGES, ētis and e, m. the name of a boy h. e. with impunity. piece of fat or pork. Arnob. who was once ploughed up in Etruria, TĀLIPĚD8 (talus & pedo, as), as, n. 1 TÆDESCIT (tædet), ébat, impers. 3. it and is said to have first made known the to walk on the ankles, to stagger, stumble, causes disgust or loathing. Minuc. Fel. art of divination. Cic. Hence, Tage- trip, totter, mapapépopai. Lucret. aliquem rei. ticus, a, um, adj. of or belonging to this TĀLIS (unc.), e, adj. such, of such a na- TÆDĚT (unc.), zbat, dăit and sum est, boy. Macrob. ture, quality, or kind, such like, so consti- impers. 2. to loathe, be disgusted with, bé TXGETYCŮS, a, um. See Tages. tuted (or so, when equivalent to so con- tired or weary of. The person who feels TXG8 (the ancient form for tango), is stituted, tolos, TOLOÛTOS. Cic. Aliquid disgust is put in the accusat. and that (tětīgi, tactum), a. 3. to touch, an touai. tale, or, Liv. Tale quid, h. e. something of with which he is disgusted in the genit. Plaut. and Gell. - Hence, Varr. Taxis, the kind. It is also frequently followed or infinit. Plaut. Me convivii tæsum for tetigeris. - Teligi, tactum, are usually by ut, that ; also by qualis or ac, atque, est. Terent. Tædet eadem audire mil- referred to tango. Cic. Tales esse, ut — laudemur. lies. Cic. Tædet nos vitæ. — 1 Also, TXGS, i, m. a river of Spain and Portu- Id. Talis, qualem te esse video. Id. to be dissatisfied with any thing. Liv. gal, now Tejo. It is celebrated for its Honos talis paucis est delatus ac mihi. IT With later writers it is also used gold sand. Plin. Terent. Tali mactatum, atque hic est, as a personal verb. Hieron. Cæpi tæ- TĂLĂTONIDES, æ, m. See Talaus. in fortunio. It is also followed by dere captivitatis. TĀLARIA, ium, n. See Talaris. qui. Cic. Talem te esse oportet, qui TÆDIFER (tæda & fero), era, erum, adj. TĀLĀRIS (talus), e, adj. of, belonging, or sejungat, &c. - It is also used, like Tol- bearing a torch, 8qdo opos. Ovid. dea, relating to the ankles. Cic. tunica, h. e. OÛTOS, with some emphasis, for tantus; h. e. Ceres, because she kindled a piece reaching down to the ankles. Hence, such, so distinguished, of so great merit. of pine wood on mount Ætna, in order Talaria, ium, sc. calceamenta, h. e. Nepos. Quod talem virum e civitate ex- to search for her daughter. wings on the ankles, or, winged sandals or pulissent, such a worthy or great man. TÆDI8 (tædium), as, āvi, ātum, n. 1. to shoes. Such sandals were attributed Sallust. Tamen is ad id locorum talis feel disgust or loathing, be weary. Lam- to Mercury. Virg. Also, to Perseus. vir consulatum appetere non audebat, prid. Ovid. Also, to Minerva. Cic. N. D. although so distinguished a personage. TÆDIOSE (tædiosus), adv. with disgust or 3, 23; where we find talaria pinnarum. 1 Also, this, for which we also say weariness. Apul. Hence, proverbially, Cic. Talaria vide- such. Nepos. Tali modo. Virg. Talia TÆDIOSởs (tædium), a, um, adj. disgust- amus, h. e. let us fly. Talaria, sc. ves- fatur, h. e. speaks to the following effect. ing, irksome, tedious, wearisome. Firmic. timenta, a long garment reaching down TALISCUNQUě, same as Talis. Priap. TÆDIUM (tædet), ii, n. weariness, irk- to the ankles. Ovid. Also, the ankles TĀLITER (talis), adv. in such a manner, someness, tediousness; a loathing or dis- or the parts round the ankles. Senec. in such sort, so, toiws. Plin. gust, άχθος, σίκχος. Liv. Tædium Morbus cepit talaria intendere. TĀLITRUM (unc.), i, n. a rap or fillip afferre, h. e. to cause. Me capit tædi- 1 Also, of or belonging to dice. Quintil. with one's finger, kovocouós. Suet. um rei, I am weary or tired of a thing; as, Talaris ludus, h. e. the game at dice. TĀLLĂ (unc.), æ, f. the blade of an onion. Liv. Ipsos belli tædium cepit. TAL- TĀLĀRIÚS (Id.), a, um, adj. of or relating Lucil. so, any thing loathsome, disgusting, noi- to dice. Cic. ludus, h. e. the game at TĀLPX (talus & pes), æ, f. and with some, irksome, a nuisance. Plin. calls dice. Id. Consessus in ludo talario, poets, also m. a mole, mouldwarp. Cic. gnats and flies tædia. Id. Vetustas h. e. places where they play at dice. TĀLPĀNOS (unc.), a, um, adj. Plin. oleo tædium affert, h. e. a rancid, loath- Plaut. lex. Talpana vitis, h. e. a kind of vine. some taste and smell. TXLASSIO, onis, or TXLASSYOS, ii, or TĀLPINUS (talpa), a, um, adj. of or like TENÅRIDES (Taivaoions), æ, m. of TĂLASSÚS, i, m. a noble Roman, who a mole. Cassiod. animal, h. e. a mole. Tenarım. Hence, Lacedemonian, of had one of the captive Sabine females for TĀLTHÝBYOS (Tallußlos), ii, m. a her- Laconica. Ovid. Tollere Tænarides, his wife. Liv. 1, 9. 1 Also, a word ald and messenger of Agamemnon. Ovid. &c. h. e. Hyacinthus. used at weddings, perhaps, the god of TĀLOS (unc.), i, m. the ankle, ankle-bone in TÆNARIS (Tavapis), idis, f. of or be- weddings, or, a wedding. Catull. Servire men, the pastern-bone of a beast, dotpaya- longing to Tenarum. Hence, Lacede- Talassio, h. e. to marry. Martial. Talas- dos. Cels. Talus in omnes partes pro- monian. Ovid. ora. Id. soror, or, sim- sionem verbis dicere non Talassionis, labitur. Plin. Talos asinus Indicus unus ply, Tænaris, h. e. Hélena. h. e. to describe a wedding with words which solidipedum habet. Cic. Purpura usque TÆNXRIUS (Taivápios), a, um, adj. of, are not proper for such a festivity. Id. ad talos demissa. Hence, Recto talo sta- belonging or relating to Tenarus or Te- Tua verba, Talasse, h. e. nuptial words. re, to stand upright. Figur. Horat. Recto narum, Tænarian, Lacedemonian. Prop. TXLĂŬS (Talaos), i, m. one of the Argo- stat fabula talo, h. e. gains approbation, deus, h. e. Neptune, who had a tempie at nauts, the father of Adrastus, Eriphyle, pleases, is applauded. Pers. Recto vi- Tænarum. Ovid. Marita, h. e. Helena. &c. Ovid. Talai gener, h. e. perhaps, vere talo, h. e. to act well. — Also, a -- It was supposed that a cave there Amphiaraus, husband of Eriphyle. die. For a kind of dice were made from was the entrance to the infernal re- Hence, Táláionides, æ, the son of Ta- the pastern-bones of the hind legs of gions. Hence, Ovid. Tænaria porta, laus, h. e. Adrastus. Also, the daughter certain animals. Two sides of these h. e. the Tenarian entrance to the infernal of Talaus. Thus Eriphyle is called. dice (dotpayaot) were curved, and the regions. So, also, Virg. fauces. Hence, Ovid. Art. 3, 13. (But perhaps we ought other four sides only were marked; subterranean, infernal. Ovid. valles, h. e. to read Talaionie.) but the tessere (kúſou) were shaped the infernal regions. TĀLEX (unc.), æ, f. any piece that has like a cube, and all the six sides of TÆNĂRŮS, and -8S (Taivapos), i, m. been cut off Ces. ferrea, h. e. a piece them were marked. They played with and f. and TÆNXRUM, and -ON (Tal- of iron. IT Also, a branch of a tree only three tessere, but with four tali. vapov), i, n. a mountain and promontory, cut on both ends and planted in the ground Instead of dice made from the pastern- together with a town of the same name, in to produce a ner tree; a cutting, set, bones of animals, rich people frequent- Laconia. Tenarus, as a promontory, scion, stock, πάσσαλος, θαλία, θάλεια. ly had them made of ivory, crystal, occurs in Mela. Tænarum, as a city, in Varr. Hence, a stake fixed in the &c. One side of a die was marked Plin. Here was a temple of Neptune. ground to obstruct the progress of an ene- with a one, the opposite side with six, Nepos. A cavern there was considered my's cavalry. Cas. Taleæ ferreis hamis and the others with three and four. to be the entrance to the infernal re- infixis, &c. - Also, a small beam used in The luckiest throw, when each of the gions. Hence, for the infernal regions. architecture to bind the junctures of a wall. four sides had a different number, as, Horat. Vitruv. 1, 3, 4, 6, was called Venus, or jactus TÆNIX (Talía), æ, f. a band, fillet or TXLENTĀRIOS (talentum), a, um, adj. Veneris. The worst or most unlucky siband, as, for the hair. Martial. 14,1 of a talent, or sixty pounds. Sisenn. ba- throw, when each of the sides had the 880 TAM TAN TAN nus. - were. as. - same number, was called canis. Hence, longing to the imperial fiscus or treasury. tactus, or, simply, Plin. Tactus, h. e. Plin. Talis ludere. Cic. Quatuor talis Cod. Just. prædia, h. e. domains, crown- struck with lightning. So, also, of a jactis. lands. Subst. Tamiacus, a subject who missile weapon. Tibull. locum funda. TAM (from the accusat. Tilv), so, so very, cultivates domains. Cod. Just. Rem acu, to touch the point, hit the right TOTOŪTov. Cic. Tam multa. Id. Tam TAMINIÓS (unc.), a, um, adj. Plin. nail on the head; as, Plaut. Acu tetigisti, vehementer. Also, before a diminu- uva, h. e. a kind of wild grape. The sc. rem. - Also, to rally, banter, nettle, tive. Terent. Tam ob parvulam rem. vine on which it grows was called tam- sting. Terent. Rhodium tetigi in con- Plin. Tam parvulis in faucibus. AI- Plin. It is supposed to be Delphi- vivio, I galled or nettled; I stung to the so, before nullus. Plin. In corporibus nium staphis agria, L. quick ; I rallied, bantered, or played upon. tam parvis atque tam nullis, &c. TĀMNS, i, m. See Taminius. 1 Also, to cover, overlay. Varr. Also, before superlatives. Cic. Tam TĀMPHILÓS, i, m. a Roman surname. Tectorio tacta. - TT Varr. Taxis, for gravissimis judiciis concisus. Particu- Hence, Tamphilānus, a, um, adj. Nep. tetigeris. larly, when quam with a superlative TĀMQUAM. See Tanquam. TĀNGOMĚNAS. Petron. 34, and 73. precedes. Sallust. Quam pessime fecit, TÅNAGER, or TXNXGROS, i, m. a river faciamus. But Ed. Anton. reads tengo tam maxime tutus est, h. e. the worse of Lucania, now called Negro. Virg. menas (Téyyw uñvas), I wet the moon, the more. So, also, Terent. Quam mi-TĀNĀGRX, w, f. a town of Bæotia. h. e. I drink all night. nima in spe situs erit, tam facillime, Hence, Tanagraus, a, um, adj. of or be- TANIXCÆ (unc.), ārum, f. long pieces of &c. Also, before a comparative. Cic. longing to Tanagra. Cíc. - Tanagrí- pork. Varr. R. R. 2, 4 (si lectio certa). Non tam in præliis quam in promis. cus, a, um, adj. of or belonging to Tana- TANOS (unc.), i, m. a kind of precious sis firmiorem. Also, before magis, gra. Varr. stone. Plin. the more. Virg. Quam magis - tam TĂNXGROS, i, m. See Tanager. TĀNQUAM, and TĀMQUAM (tam & magis. Also, before substantives. Plaut. TXNXIS (Távais), is, m. the river Don. quam), adv. as, just as, as it were, Te tam esse matulam. Cic. Cur tam Virg: - Curtius gives to the river, ώςπερ, ομοίως. Cic. Gloria virtutem tempori exclamarit occisum. Also, which is called Jaxartes by Strabo, the tanquam umbra sequitur. Id. Apud before verbs. Cic. Non tam scribere name of Tanais. Liv. 38, 38. eum sic fui, tanquam domi meæ. Id. possum, quam, &c. Also, with ut, Cis Taurum usque ad Tanaim (an erro- Ita discedo, tanquam ex hospitio. Id. that, following Ces. Non tam im- neous reading for ad Halyn.). Essem tanquam prodigus, h. e. as it peritum, ut non sciret. Cic. Non es-TXNXITÆ, ārum, m. the inhabitants of the It is also followed by sic or ita. sem tam inurbanus, uti eo gravarer. country on the river Don. Plin. Cic. Tanquam bona valetudo jucundior Qui, quæ, quod, occurs sometimes in-TXNXITICUS (Tanais), a, um, adj. of est, sic, &c. h. e. as. Id. Tanquam po- stead of ut. Cíc. Quis est tam lynce- or belonging to the river Don. Sidon. eta solent, sic tu, &c. It is also fol- us, qui nihil offendat? It is also fol-TXNXQOIL, īlis, f. the proud wife of the lowed by item. Terent. Tanquam phi- lowed by quam, as, by atque, as, and by Roman king Tarquinius Priscus. losophorum habent disciplinæ ex ipsis quasi, as if. Cic. Tam multa, quam Hence, also, of an ambitious, domineer- vocabula, parasiti item ut Gnathonici multa, &c. Id. Tam præcise quam mi- ing wife. Juvenal. vocentur. Hence, Cic. Tanquam si, hi. Plaut. Tam consimilis est atque TANDEM (from tuin demum), adv. at h. e. as if, just as if. Id. Tanquam si ego. Id. Tam pudica est, quasi sit. last, at length, finally, in the end, TEEV- tua res agatur. Tanquam is frequently Also, Tam - quam denotes, as well ταΐον, οψέποτε. Cic. Polliceor, me used for tanquam si. Cic. Tanquam Sueton. Tam federatis, quam in- esse perfecturum, ut jam tandem illi clausa sit Asia, h. e. as if, just as if.- festis gentibus. - 1 Also, for talis, fateantur, &c. id. Tandem aliquando, 1 Prout, kall ögov, as something is such, of such a nature, quality, or condi- h. e. at last, with some emphasis. - Al- constituted, according as (implying an tion. Cic. Hæc tam esse, quam audio. so, for tandem aliquando. Horat. Od. accordance with the nature, quality, IT Also, for tamen. Titinn. ap. Fest. 1, 23, 11. Cic. Agr. 2, 37. - Also, in &c. of the thing): Sicut, as, so as, like TXMX (unc.), æ, f. a kind of swelling, short. Lucret. Tandem in eodem ho- as, in the same manner as: Ut, às, ex- particularly of the feet and legs. Lucil. mine atque in eodem vase maneret. presses a relation, in so far as, as being ap. Fest, and Lucrit. Apul. Tandem denique, h. e. at last. as : Tanquam, a degree, as, as if, just TXMXRICE (Tauapíky), es, f. same as This is a pleonasm. Also, in im- as; as, Út amicum te amo, n. e. in so Tamarir. Plin, Tamaricum occurs passioned language, pray, in all the world, far as you are my friend, as being my also. Scrib. Larg. for heaven's sale. Cic. Quonam tan- friend, inasmuch as you are my friend; TXMXRiscos, i, f. same as Tamari.. dem modo? Te tanquam amicum amo, h. e. as a Pallad. TĀNGIBILYS (tango), e, adj. tangible, friend, as dearly as if you were, &c. TXMXRIX, icis, f. the tamarisk. Colum. àrtós. Lactant. TĀNTXLOS, &c. See Tantalus. TAMASEOs, or TAMASEός (Ταμασείος), TANG8 (from τάω, τάγω, τάγγω), is, TANTALS, or TANTALOS (Τάνταλος), and TXMÁSSos, or TĂMĂSós, i, f. a tětígi, tactum, a. 3. to torich, Viyo, &T:- i, m. a king of Phrygia, son of Jupiter, town of Cyprus. Hence, Tămăsēus, Touar. Cic. terram geni. IT Also, and father of Pelops and Niobe. He was a, um, adj. of or belonging to it. Ovid. to come to, arrive at, reach, enter. Cic. admitted by Jupiter to the feasts of the TĀMDIÜ, or TAM DIŪ, so long, with ref. Simul ac tetigit provinciam. Horat. gods, and to their confidence; but having erence to a certain time, όσον χρόνον. vada. Juvenal. limina. Horat. termi- disclosed what he had heard at these feasts It is frequently followed by quam diu, num (mundi) armis. 1 Also, to be (or, as others relate, having served up also by quoad, dum, quam, donec. Cic. sprinkle, anoint, smear, moisten, wash. his son as food for the gods), he was ob- Tamdiu requiesco, quamdiu ad te scri- Ovid. corpus aqua. Plin. palpebras liged, as a punishment for this, to stand in bo. Id. Tamdiu, quoad, &c. Id. Tam- saliva. — Also, to paint, dye. Juvenal. the infernal regions up to the chin in wa- din, dum, &c. Id. Tamdiu, quam li- Supercilium madida fuligine tactum. ter, and always to suffer thirst and hun- cuit. Colum. Tamdiu, donec, &c. Ut Also, to fumigate. Ovid. Tacta sulfure ger, because the water and the fruit-tree, occurs also instead of donec, dum, &c. ovis. - 1 Also, to touch, for concum- which projected over him, immediately with- Pallad. Tamdiu subigenda est, ut bere. Horat. matronam. 1 Also, drer themselves whenever he attempted levemus, h. e. until. IT Also, so to touch, take away, carry off. Cic. te- to catch at either of them. A rock also very long, a long time. Cic. Te abfui a runcium de præda. Id. nullum agrum hung over him, threatening to fall on nobis tam diu, dolui. Also, so long ab invito. Terent. Tetigine tui quid- him. - Tantaleus (trisyll.), for Tantalus. since. Tacit. quam? h. e. have I touched or taken? Prop. - T Hence, Tantálěus, a, um, TXMEN (unc.), conj. but notwithstanding, Also, to receive. Cic. aliquid communi adj. of or belonging to Tantalus. Pro- nevertheless, for all that, however, yet, nomine. IT Also, to border upon, be pert. Tantálicus, a, um, adj. same as όμως, όμως μέν τοι. Cic. Quamquam contiguous to be in the neighborhood of Tantaleus, a, um. Senec. Tantălides, abest a culpa, suspicione tamen non Cic. Villa, que viam tangit. Ces. Ci- æ, m. a son or descendant of Tantalus. caret. So, also, Tamenne in a ques- vitas Rhenum tangit. 11 Also, to Ovid. Trist. 2, 385. Tantalides, h. e. tion. Cic. Tamenne plus Gallorum con- touch, strike, beat. Ovid. chordas. Ho- Pelops. Id. Her. 8, 45. Tantalides, sensio valebit, quam summæ auctorita- rat. aliquem flagello. - 1 Also, to h. e. Agamemnon. Id. 8, 122. Tantali tis hominum ? Id. Tamen nihilo mi- touch, taste, drink, eat. Ovid. saporem des, n. e. Orestes. Id. Tantalidæ, h. e. nus. Cæs. Nihilo tamen secius. It mellis. Horat. cibos dente. Ovid. Atreus and Thyestes. Cic. e poeta. Tan- is frequently put after a word, but also Non illa (corpora) tetigere lupi. Plaut. talidarum internecioni, h. e. nepotum before one. Cic. Tamen te offeres ? calicem, h. e. to drink, empty. - IT Al- Tantali.- Tantális, idis and idos, f. Also, at least, yet at least. Cic. so, to kill, slay. Quemquam oportu- of or belonging to Tantalus ; also, a de- Nonnihil tamen. - Also, but at last, isse tangi. 1 Also, to move, touch, scendant of Tantalus. Ovid. Met. 6, at length however. Ovid. Reperit ossa affect, incite, make an impression upon. 210. Tantalis, h. e. Niobe. Id. Her. 8, tamen. Terent. Retraham argentum Cic. Mina Clodii modice me tangunt. 122. Tantalis, h. e. Hermione, daughter tamen. Sueton. Egressus est tamen. Virg. Nec solos tangit Atridas iste of Menelaus. Id. Her. 8, 66. Tantali- 1 Ovid. Si tamen, h. e. if indeed. dolor. Ovid. Vota tetigere deos. Liv. des matres, h. e. women descended from - TT Also, perhaps. Plin. Ep. Nisi quod Tetigerat animum memoria nepotum, Tantalus, as Helen, &c. tamen poetis mentiri licet. 1 Also, h. e. he remembered his grandchildren. TĀNTIDEM. See Tantusdem. also. Ovid. Tamen excute nullum. Tactus, a, um, moved, affected, incited, im- TĀNTILLOS (dimin. of tantulus), a, um, TXMENETSI, or TXMEN ETSī, though, pressed, penetrated. Ovid. cupidine, h. e. adj. so small or little, uexpòs ocos. Te- although, notwithstanding that. Terent., smitten. Liv. religione. -T Also, to take rent. Quem ego modo puerum tantil- Cic. and Sallust. in hand, undertake. Ovid. carmina. lum in manibus gestavi meis, thus high, TXMESIS, and THXMĚSYS, is, m. the 1 Also, to cite, mention. Cic. Leviter unum, no bigger than this. - Hence, subst. Tan- Thames. Ces. - It is also called Ta- quodque tangam. 1 Also, to cheat, tillum, so little. Catull. Nec possum mesa, e, m. Tacit. de- chouse, gull, cozen, defraud, deceive. Pe- flentibus ullis tantillum vostræ TXMETSI (tamen & etsi), conj. though, tron. volucres tectis arundinibus. Plaut. mere sævitiæ, take away never so little, although, albeit or notwithstanding that, Tactus sum visco, h. e. I am caught. diminish in the least. Plaut. Potate haud και τοι, ει καί. Cic. In the con- - Also, to cheat out of any thing. Plaut. tantillo minus. clusion of a sentence, however. Cic. hominem bolo. 1 Also, to hit, strike. TĀNTISPER (tantus & per), adv. so long, TXMIXCUS (taulakos), a, um, adj. be- Ovid. Tactus fulmine, or, Cic. De cælo for so long time, pexpl toī, uéxpis šv. 111 881 4E2 - - - - - - - - - - - TAN TAR TAR - - - worse. -- - Cic. Ut ibi esset tantisper, dum cu- tum gaudii attulerunt, quam, &c. - 1. probably derived from Homer. Iliad. leus compararetur. Also, with quoad Genit. tanti. Tanti esse, to be of so great 1, 465. μίστυλλόν τ' άρα τ' άλλα, h. c. following Gell. Viveret tantisper, value, be worth so much; as, Cic. Frumen- secabant autem et alias res. Martial. quoad fieret permutatio. 1 Also, tum tanti fuit. Plaut. Tanti vendere, TXRXTANTXRX, a word expressing the in the mean time, meanwhile. Cic. Tus- h. e. to sell for so much or at such a price. sound of the tuba. Enn. cul. 5, 7. So, also, Cic. Tanti emere. Terent. TĀRBELLī, õrum, m. a people of Aquita- TANTÓ. See Tantus. dare, h. e. to sell or give away for such a nia. - Hence, Tarbellus, a, um, adj TANTOPERě, and TĀNTO OPERE, adv. price. - Hence, figur. Cic. Tanti fieri, Tarbellian. Tibull. T Tarbellicus, with so great trouble, so much, so great- h. e. to be worth so much, to be valued so or Tarbellius, a, um, adj. Tarbellian. ly, so earnestly, to such a degree, TT ALKOÙ- much, to be so highly esteemed. So, also, Laican. τον, τοσούτον. Cic. discere. Nep. Id. Tanti esse apud aliquem, l. e. to bé TĀRDX, æ, f. (avis). See Tardus, a, um. Quies tantopere Cæsari fuit grata. in such esteem. Id. Est mihi tanti, h. c. TĀRDABILIS (tardo), e, adj. slow, mak- TĀNTÚLŮS (dimin. of tantus), a, um, adj. it is of importance to me, it is worth the ing slow. Tertull. so little, so small. Cic. causa. Id. granum. trouble. II. Non est tanti, h. e. it is not TARD. (tardus), adv. slowly, dilatorily, Hence, Tantulum, subst. so little. worth the while. Ovid. Sunt jurgia tan- tardily, not quickly, ßpadśws. Cic. navi- Cic. Non modo tantum, sed ne tantu- ti? h. e. of such importance ? -2. Ablat. gare. Id. Tardius. Id. Tardissime. lum quidem præterieris. Horat. Tan- tanto, by so much, so much, the, of any 1 Also, not early, late. Cic. Ves- tulo, h. e. for so little, at so very low a weight, with comparatives and other pere ; quid necesse est tarde ? Id. Tar- price. Also, with a genit. following. words, which denote a surpassing or dius. Id. Tardissime. Cic. Tantulum moræ. exceeding. Cic. Tanto minoris, h. e. TĀRDESC8 (Id.), is, n. 3. to become slow, TANTUM, so much, only. See Tantus. the cheaper. Id. Tanto nos submissius Bpadúvopai. Lucret. TANTUMMODě, or TANTUM MỞDO, geramus. Terent. Tanto melior! h. e. TĀRDIGĚMULUS (tarde & gemo), a, um, only, μόνον, μόνως. Cic. Also, for so much the better, bravo, well done, excel- adj. sighing slowly. Læv. ap. Geil. (Oth- dummodo ; if only, provided only. Cic. lent! Id. Tanto nequior, h. e. so much ers read tardigenulo, h. e. tardigrado.) Tantummodo ne Italiam relinquat. the worse you! that is bad, you are a bad TĀRDIGRXDOS(tarde & gradior), a, TANTUMST, for Tantum est. Plaut. fellow. Nep. Tanto magis. Id. Tanto um, adj. slow-paced, going slowly, Bpu- TĀNTUNDEM. See Tantusdem. præstiterit ceteros, h. e. by so much, or so DÚrovs. Pacuv. ap. Cic. TĀNTS (unc.), a, um, adj. so great. Cic. much. So, also, Ia. Tanto antecessit. TĀRDYLOQUUS (tarde & loquor), a, um, vitia. Id. homo. Virg. Tanto tractu, Cic. Tanto ante, h. e. so much before, so adj. speaking slowly, drawling, Bpadú- h. e. magno. Cic. Tanta pecunia, h. e. long before. Curt. Tanto post, or, Virg. y.wooos. Senec. so much money. Plaut. Tantus natu, Post tanto, h. e. so long afterwards. Cic. TARDIPES (tardus & pes), ědis, adj. h. e. so old. (In all these examples, it is Quinquies tanto amplius, h. e. five times slow-footed, going slowly. Hence, lame, used without a direct comparison.) - It more. (For Altero tanto, see Alter.) limping, halting, Bpodúrovs. Catull. is frequently followed by ut, that. Cic. Also, with a superlat. Catull. Tanto deus, or, simply, Colum. Tardipes, h. e. Non fuit tantus, ut de eo conqueramur. pessimus, h. e. by so much the worst or Vulcan. Also by Qui, quæ, quod, instead. Cic. -3. In tantum, so far, so much, to TĀRDITĀS (tardus), ātis, f. slowness, Nulla est tanta vis, quæ non frangi pos- such a degree, to such a pitch, so greatly. Bpadurns. Cic. pedum. Id. Tanta sit, so great, &c. that it. Frequently, Liv. In tantum suam felicitatem virtu- fuit operis tarditas, h. e. it went on so also, by quantus. Cic. Nullam vidi tan- temque enituisse. For this we find, slowly. Tacit. venens, h. e. slowness of tam (concionem), quanta nunc vestra also, tantum, so much. Cic. Id tantum effect. Plin. aurium, h. e. hardness or est, 80 great, as. Also, by quam. abest ab officio. Nep. Tantum auctori- dulness of hearing. So also, Id. audi- Virg. JCn. 6, 353. — Plin. Tantus ille tate motus est. (And also, in the sense entium. Cic. in gressu mollior, h. e. ventorum, for ventus. - Hence, Tanto of only so much, so far only. Nepos. an affected slowness in walking. opere. (See Tantopere.) IT Also, so Tantum indulsit dolori, ut eum pietas 1 Figur. slowness, awkwardness, sleepi- little, so small, so trifling. Cic. Vectiga- vinceret.) Also, with adjectives, con- ness, dulness, stopidity. Cic. ingenii, lia tanta sunt, ut iis vix contenti esse sequently, for tam. Horat. Tantum h. e. slowness or dulness of intellect. Id. possimus. Plin. Nec sidera tanta debent magna, for tam magna. Id. Non tan- hominum. Tarditas is also a reserved existimari, quanta cernuntur. - Hence, tum Veneris, quantum studiosa culinæ, or uncommunicative temper or habit. Cic. subst. Tantum, such a trifle, so little, so h. e. not so, not so much. Val. Flacc. Tan- ad Div. 1, 5 ad fin. Nosti hominis (sc. small a number, so few. Cæs. Tantum præ- tum infensa numina. Virg. Nec tantum Pompeii) tarditatem et taciturnitatem. sidii, navium. Also, adverbially, only, dulcia quam, &c. Liv. Non ab ira tan-TĀRDITYES (Id.), zi, f. same as Tardi- but, alone, merely. Cic. Nomen tantum tum, quam quod, &c. h. e. not so much tas. Acc. virtutis usurpas. Tantum modo is some- from anger, as because, &c. Also, with TĀRDITŪD8 (Id.), inis, f. same as Tar- times used instead of this. (See Tan- a superlat.' Vellei. Quantum bello opti- ditas. Plaut. tummodo.) – 1. Tantum non, only not. mus — tantum pace pessimus. TĀRDIUSCLOS (dimin. of tardus), a, Lio. Tantum non cunctandum esse. TĀNTUSDEM (tantus & itidem), tanta- um, adj. somewhat slow, úroßpacús. Also, I will not say, not at all, by no means, dem, tantumdem, or tantundem, adj. Terent. far from this. Cic. Att. 14, 5. Also, just so great or large, as great. Plaut. TĀRD8 (tardus), as, āvi, ātum, n. and a. almost, nearly, all but, within a very little. periculum. Pandect. pecunia, h. e. the 1. INTRANS. to tarry, delay, linger, loiter, Liv. 4, 2; 5,7. Nep. Dat. 1, 2. So al- Hence, subst. Tantumdem βραδύνω. Cic. T TRANS, to make so frequently in Sueton. 2. Tantum or tantundem, just so much. Cic. Tan- slow, retard, stop, impede, delay, hinder, quod, only, just, just then, at the moment. tumdem detur. Also, with a genit. ÈT ÉXw. Cic. cursum Cæs. impetum hos- Cic. Tantum quod ex Arpinati veneram, Cic. viæ. Liv. auri. Also, adverbi- tium. Cic. Nos Etesize tardarunt. Id. ali- cum mihi a te litteræ redditæ sunt, I ally, so much, so far. Cæs. Tantumdem quem a laude alicujus. Id. (as a poet) kad just arrived. Also, when hardly, in latitudinem patere. Species (a statue) diu tardata tandem est Nep. Dat. 6. Tantum TXÒS (raw), m. a kind of precious stone locata, h. e. after its erection had long been is also used for tantum quod, or mo- resembling a peacock. Plin. delayed. Also, with an infin. following. do. Virg. Ecl. 6, 16. Serta tantum de TĂPĀNTX (Tà trávra), all. Petron. Cæs. Adire tardarentur, h. e. detained, lapsa, k. e. having but just fallen off. esse, h. e. to be all in all, to be the factotum. hindered. 1 Morari, to make one Tantum quod denotes, also, only, mere- TAPES (Tánns), ētis, m. TĂPETĚ, is, stop and not let him go on, either to his ly, only that, except only, nothing is and TÀPETUM, i, n. cloth wrought with own advantage (as in morari, when it wanting but that. Cic. Verr. 1, 45. figures of different colors, carpet, tapestry. means, to interest, hold attentive, &c.) (Comp. 3, 53.) – Tantum quod is also to arras, for covering walls, tables, or to his injury, indifferently in short be explained as two words. Liv. Tan- couches, floors, &c. Virg., Ovid. and and with relation only to the stopping- tum, quod exstaret aqua, quærentibus, Plin. 1 The nominat. tapes seems place: but Tardare and Detinere point h. e. only so much as was above water. Id. not to occur. to a delay or detention which frus- Tantum, quod Ætoli accesserant, supe-TXPHUS, or TXPHOS (Tápos), i, f. an trates, or at least retards the attainment rabant, h. e. only because. 1 Also, island near Acarnania. It is also called of a proposed end. Tantus, so much. Plaut. Tanta mira, Taphiūsa. Hence, Taphſus, a, um, TARDOR (Id.), āris, m.for Tarditas. Varr. h. e. so many wonders. Cic. Verr. 2, 74. adj. of or belonging to Taphus. Plin.TĀRDOS (unc.), a, um, adj. slov, tardy, Tanta vestis. Hence, subst. Tantum, Taphiūsius, a, um, adj. of or belong- sluggish, slack, not quick, 6padus. Cic. so much. Liv. Alterum tantum, as much ing to mount Taphius. Plin. pecus. Id. homo. Quintil. Tardior in again, twice as much. Cic. Tantum abest, TĂPiNoMX (Taneivwma), štis, n. lowness scribendo, slower in writing (referring ut, &c. h. e. instead of, &c., so far from, of expression. Sidon. only to handwriting). Cic. Omnia tarda. &c. Also, with ut repeated. Cic. Tan-TĀPROBXNE (Tanpoßáve), es, f. Quintil: ingenium. Plin. Tarda avis, tum abest, ut istos ornem, ut eos ode- island of India, probably Ceylon. Ovid. h. e. probably, a bustard. Virg. nox, rim, h. e. so far am I from, &c. that, &c. TĀPSÓS, i, f. See Thapsus. h. e. a long night. Ovid. Nox tardior. Tantum denotes also, only so much, TAPŪLLUS (unc.), a, um, adj. Lucil. Virg. menses, the slow months. Id. noc- only so many. Cæs. Tantum navium re- lex, h. e. convivalis. tes, slow nights, h. e. winter nights perit, ut anguste, &c. (See also, Nepos. TXRANDÓS (Tápavdos), i, m. a kind of Plaut. Procos tardissimos. Cic. Tardior Regg. 1. which example is given be- quadruped found in Scythia, of the size of ad discendum fui. Also, with a genit. low). Also, with a genit. Liv. Tantum an ox, probably a reindeer. Plin. Val. Flacc. fugæ. Also, with an in- belli.id. hostium. Cic. auctoritatis. TXRXNIS, is, m. the name of Jupiter finit. Sil. nectere dolos. Hence, Liv. Tantum temporis, h. e. so long a among the Gauls. Lucan. slow, remaining a long time. Virg. sa- time. Cæs. Tantum ejus opinionis per- TARANUCNŮS, or TARANUCOS, i, m. por, h. e. remaining long on the palate. didisse. Also, with quantum, as, follow- the name of a god in ancient Roman lapi- Also, poetically, for making slow. ing. Cic. Cum auctoritatis in me tantum dary inscriptions. Horat. podagra. Id. senectus. sit, quantum vos - esse voluistis. Tan- TXRĀS (Tapàs), antis, m. the name of the Figur. slow of apprehension, dull, tum is also followed by a verb in the plur. founder of the town of Tarentum. Stal. heavy, stupid, blockish, doltish, given to Plaut. Tantum hominum incedunt. It 1 Also, the town of Tarentum. Lucan. dreaming with waking eyes, not lively, is also followed by quam. Liv. Non tan-TXRXTĀLLX, a fictitious name of a cook, Terent. and Cic. bomo. Cic. ingenium. same sum. -- - as soon as. - - an 882 TAR TEC TAU - - - na. - - Id mens. - T Also, slow in acting, TĀSCONIUM (unc.), ii, n. a kind of white Virg. Also, for neat's leather. Val. cautious, considerate. Horat. Hence, earth like clay. Plin. 33, 21. Flacc. IT Also, a kind of bird said to Propert. I. 9, 15 (8, 41). Sunt igitur Mu-TXSIS (Táous), is, f. h. e. intensio. Mar- imitate with its voice the lowing of oxen, sæ, neque amanti tardus Apollo, slow, tian. Capell. generally supposed to be the same with backward, unpropitious. TAT! interj. rare ! strange! wonderful. the bittour or bittern. Plin. 1 Also, TXRENTINUS, a, um. See Tarentum. Plaut. the root of a tree. Quintil. 1 Also, a TXRENTUM (Tápas), 1, n. and TXREN- TXTX, æ, m. a name by which young chil- kind of beetle. Plin. 30, 12. - 1 Also, Tus, i, f. a town of Lower Italy, now dren used to call their father, as amongst same as Mentula. Fest. TAlso, a Taranto, celebrated for its sheep, its pur- us they say dad, daddy, or papa. Varr. chain of high mountains in Asia. Cic. ple, its wine, its luxurious living. It is 1 Also, in general, father, nourisher. Tauri Pylæ, a narrow pass through these said to have been enlarged by the La- Martial. mountains. Cic. cedæmonians. - Hence, Tarentīnus, a, TATÆ, same as Tat. Plaut. TAUTOLOGYX(Tavto loyia), æ, f.tautolo- um, adj. of or belonging to Tarentum, TXTYENSIS (Tatius), e, adj. named from gy, a joining together of words which sig- Tarentine. Varr. ager. Liv. Tarenti- Titus Tatius. Tatienses, the name of a nify the same thing. Marc. Cap. ni, h. e. its inhabitants. century of cavalry at the time of Romulus, TĀX (Tàx), a word expressing the sound of TXRICHEX, or TXRICHÆX, æ, or TX- called after the king T. Tatius. Accord- blows. Plaut. Tax, tax tergo meo erit, RICHEÆ, or TĂRICHÆÆ, árum, f. ing to others, a Roman tribe. Varr. h. c. smack will go the lash on my back. a town of Galilee, on the sea of Galilee, TXTYOS, i, m. Tit. Tatius, a king of the TĀXX (unc.), æ, f. a kind of laurel. Plin. near Tiberias. Sabines, who fought against Romulus on TAXATI8 (taxo), onis, f. a valuing, TĀRMES (probably from térapuat, the account of the rape of the Sabine virgins, rating; a ate, estimate, value, price, perfect of teipo), itis, m. a worm that and afterwards went to Rome with the Tiunua. Plin. 1 Also, a fixing of eats wood, a woodworm or woodfretter, Sabines, where he reigned jointly with a sum in contracts, &e. Pandect. Ipių. Paul, and Vitruv. Romulus. Hence, Tatius, a, um, adj. TĀXX, æ, f. lard, so called by the Gauls. TĀRPEIANUS (Tarpeius), a, um, adj. Tatian. Prop. Afran. ap. Isidor. of, belonging, or relating to the Tarpeian TAULĀNTY1,õrum, m. a people of Illyria. TĀXĚOTĂ (Tafeórns), , m. an officer or rock. Apic. Hence, Taulantſus, a, um, adj. Tau- servant of magistrates, judges, &c. Cod. TĀRPELOS, i, m. [trisyl.] name of some lantian. Lucan. Just. Romans. - Hence, Tarpeius, a, um, adj. TAUNUS, i, m. a mountain of Germany, TĀXYCŮS (taxus), a, um, adj. of the eugh Tarpeian. Fest. lex. Liv. Mons Tarpeius, between Mentz and Frankfort. Tacit. or yew-tree, yewen. Plin. or, id. Saxum Tarpeium, h. e. the Tar- TAURX (taurus), æ, f. a barren cow. Varr. TĀXILLÚS (unc.), i, m. a small die, small peian rock, from which malefactors were TAURUS (Id.), a, um, adj. of a bull or log. Cic. Or. 45, supposes that talus thrown; it is otherwise called the Ca- 04, Tavpıvós. Ovid. terga, h. e. a tim- was formed from this word. pitoline mount. So, also, Id. Rupes Tar- brel, tabor, tabret or drum made of the TĀXIM (tango), adv. by touching. Hence, peia. Virg. sedes. Juvenal. fulmina, hide of a bull or ox. Virg. terga, h. e. a softly, gently, leisurely, gradually, by lit- h. e. Jovis Capitolini. Martial. corona, shield made of the hide of a bull or 02. - tle and little, by degrees. Varr. or, Id. frons, h. e. the garland received Hence, Taurea, æ, f. thongs cut from the TAXIM, a verb, for Tetigerim. Varr. f by the conqueror in the Capitoline games. hide of a bull or ox; a leathern whip or Taxis. Propert. nemus. scourge. Juvenal. TĀX8 (from tago, tango), as, āvi, ātum, TĀRQUINII, Õrum, m. a town of Etruria. TAURI (Taūpoi), orum, m. a people living a. 1. to touch with some force. Gell. - Hence, Tarquinius, a, um, adj. of or in a part of Thrace which now is called 1 Also, to cut, trit, rate, reprove, belonging to Tarquinii, Tarquinian. Crimea. They were considered to be very reproach, revile, censure, rebuke. Sue- Hence, two Roman kings are called savage, and sacrificed foreigners to Dia- ton. aliquem. 1 Also, to rate, fix Tarquinius, viz. Tarquinius Priscus and Also, a certain place in this country. the value or price of a thing, value, ap- Tarquinius Superbus, because they were Guid. Hence, Tauricus, a, um, adj. praise, estimate. Sueton. modum suin- of that town. The latter was the last of or belonging to this country. Plin. e. Plin. aliquid denariis septem. Roman king. – Hence, Tarquinius, a, Chersonesus, h. e. the Crimea. So, also, Also, more generally, to reckon, esti- um, adj. of or belonging to the family of Ovid. terra. Id. ara, h. e. Dianæ. So, mate. Plin. intervallum XL passuum the Tarquini, Tarquinian. Liv. nomen. aiso, Id. sacra. millibus. T Tarquiniensis, e, adj. at, of, or TAURICORNIS (taurus & cornu), e, TĀXos (unc.), i, f. the eugh or yerd-tree, belonging to the town Tarquinii. Cic. adj. having the horns of a bull. Prudent. quía}. Cas. - Hence, poetically, a σμίλαξ. ager. Liv. Tarquinienses, h. e. its in- TAŬRICOS, a, um. See Tauri. javelin made of it. Sil. habitants. TAURIFCR (taurus & fero), ěra, ěrum, TĀřGÆTX, æ, and TĀřGÉTĚ (Taüyétn), TARQUINYOS, a, um. See Tarquinii. adj. bearing, feeding or supporting bulls, es, f. a daughter of Allas, one of the TĀRRXCINX, æ, and TĀRRXCINÆ, or Taupopópos. Lucan. campi. Pleiades. Virg. TERRACINÆ, ārum, f. a town of La- TAURIFORMIS (taurus & forma), e, TĀĶGĚTŮS, i, m. and TĀřGETX, orum, tium, formerly called Ancur. Hence, adj. bull-shaped, having the form of a bull. n. mountains near Sparta in Laconica. Tarracinensis, or Terracinensis, e, adj. Thus Horace calls the river Aufidus, be-TE (6è), accusat. of tu. Tě, a syllable of or belonging to it. Cic. homo. Tacit. cause the river-gods were represented added to tu and te. Cic. Tute. So, Tarracinenses, . e. its inhabitants. with the horns of bulls. also, Terent. Tutemet. Id. Tete. TĀRRXC8, onis, f. a toron of Spain, now TAURIGĚNÓS (taurus & gigno), a, um, TEĀNUM (Téavov), i, n. the name of two Tarragona. Hence, Tarraconensis, e, adj. begotten by or proceeding from a bull. towns in Italy, Teanum Sidicinum, in adj. of or belonging to Tarraco. Plin. Acc. Campania, and Teanum Apulum, in TĀRSOS, i, f. the capital of Cilicia. TAURILYX (taurus), ium, n. same as Ludi Apulia. They are also simply called Hence, Tarsensis, e, adj. of or belonging Taurü ; a certain festival at Rome. Liv. Teanum. Hence, Teanensis, e, adj. to Tarsus. Cic. Tarsenses, h. e. its in- TAURINī, õrum, m. an Alpine people in of or belonging to Teanum. Virg. Te- habitants. Piedmont, near modern Turin. - Hence, anenses, h. e. the inhabitants of Teanun. TĀRTXRĒMS (tartarus), a, um, adj. of or Taurinus, a, um, adj. Taurinian. Liv. TEĀTĚ, is, n. a town of Italy on the gulf pertaining to Tartarus, Tartarean, infer- saltus. Taurinas, ātis, Taurinian. of Venice. - Hence, Plin. Teatini, h. e. nal, hellish, TapTáplos. Val. Flacc. Ju- Auct. Paneg. in Constant. campi. its inhabitants. piter, h. e. Pluto. Virg. custos, h. e. TAURĪNUS (taurus), a, um, adj. of or TEĀTES, um, m. people of Apulia. Cerberus. Id. sorores, h. e. Furiæ. Ov- pertaining to bulls or oxen, tavpiós. Liv. id. umbræ. 1 Also, horrid, terrible. Virg. Taurino vultu Eridanus (because TEBX, æ, f. a hill, anciently so called, Phædr. specus. Val. Flacc. nox. Virg. rivers er river-gods were represented with according to Varr. R. R. 3, 1, 6. nox, sc. of a Fury. the horns of bulls). Ia. tergum, h. e. the TECHNX (TÉXvn), æ, f. a device, artifice, TĀRTĂRINOS (Id.), a, um, adj. for Tar- hide of a bull or ox. 1 Also, Taurini- trick, shift, wile, fetch, reach, quirk, piece tareus. Enn. ap. Fest. See Taurini. of craft or subtilty. Plaut. and Te- TĀRTXRỞs, and TARTXROS (Tápta- TAURIS, īdis, f. an island near Nlyria. rent. pos), i, m. and in plur. Tartara (Tápta- Hirt. TECHNICŮS (TEXVEKÒS), a, um, adj. arti- pa), örum, n. the infernal regions. Virg. TAURIÙS (taurus), a, um, adj. Liv. lu- ficial, technical, acting according to art. 1 Val. Flacc. Pater Tar- di. See Taurilia. Quintil. tarus, . e. Pluto. TAUROBOLIOR (taurobolium), āris, TECHNOPÆGNIUM, or TECHNOPÆG- TĀRTÉSSYXCos, a, um. See Tartessus. atus sum, dep. 1. to make a sacrifice NYON (τεχνοπαίγνιον), ii, ι. α Play of TĀRTESSÚS, or TĀRTESSOS Taprno. called taurobolium. Lamprid. Art, the name of a poem by Ausonius. CÒS), i, f. a' town of Spain, at the mouth TAURÓBÓLYUM (Tavpoßbcov), or TAU-TEC MESSĂ, ie, f. a daughter of Teuthras, of the Betis (the modern Guadalquivir). ROPOLIUM, ii, n. the sacrifice of a bull and mistress of Ajax, the son of Tela- Some of the ancients thought that it in honor of Cybele, performed with strange Horat. was also called Carteia, or that it is one rights. Inscript. ap. Gruter. TECÖLITHOS (TNKÓJos), i, m. a kind and the same with Gades (the modern TAUROYS, entis, a fortress on the seashore of stone said to dissolve the stone in the Cadiz). Hence, Tartessius, a, um, in Gallia Narbonensis; it belonged to bladder. Plin. adj. of or belonging to Tartessus, Tartes- Marseilles. Cos. TECTĚ (tectus), adv. covertly, closely, se- sian. Ovid. litora, l. e. the Western TAUROMENIUM, or TAUROMINIUM, cretly, koupíws. Cic. dare. Id. Tec- ocean. Also, Spanish. Sil. Tartes- ii, n. a town in the eastern part of Sicily. tius. — Also, securely, cautiously. T siăcus, a, um, adj. Tartessian. Colum. It is also called Tauroměnos, or Tauro- Cic. Also, Spanish. Sidon. Tartessis, idis, Ovid. - Hence, Tauroměnītā- TECTONICOS (TEKTOVLXòs), a, um, adj. f. Tartessian. Colum. nūs, a, um, adj. of or belonging to this pertaining to building, architectural. Au- TARUM (unc.), i, n. the wood of the aloe. town. Cic. civitas. Id. Tauromenita. son. forma, the design or model of a Plin. ni, I. e. its inhabitants. building. TARUSĀTES, um, m. a people of Aquita- TAÚRÓLÖS (dimin. of taurus), i, m. a lit-TECTOR (tego), oris, m. one that overlays nia. Cas. tle bull or ox. Petron. walls, floors, &c. with plaster, a plasterer TĀRVISIUM, ii, n. and TĀRVISUS, i, TAUROS (Taūpos), i, m. a bull, oz. Cic. or pargeter, KovlaTÍS. Vitruv. So, al- f. a town in the Venetian territory. Also, the constellation called the Bull. so, perhaps, Cic. Planc. 25 an. and Ovid. mon. menon. - 883 TEG TEM TEL - - &c. - - weave. 2 - ores. TECTORYOLUM (dimin. of tectorium), i, tem. Id. corpus pallio. Liv. legatos (Trigonella fænum græcum, L.). Plır. n. a little plaster, parget, or rough-cast. ab ira, h. e. to protect against, &c. Te- 24, 120. Cic. rent. Tecto latere abscedere, h. e. with TELLENÆ, ārum, f. a town of Latium, TECTÒRIUM, i, n. See Tectorius, a, um. a whole skin, unhurt, safe. 1 Also, Liv. TĒCTORIOS (tector), a, um, adj. that to surround. Stat. Silv. 5, 1, 26. TELLUM8, õnis, m. the Earth, as a god serves for or belongs to covering. Plaut. IT Also, to accompany, attend. Virg. (as Tellus as a goddess). Varr. ap. Au- Panicula tectoria, h. e. reeds used for Æn. 11, 12 - 1 Also, to seek to cover gustin. The u seems to be short, after thatching roofs. – Hence, Tectorium, or conceal. Virg. supplicia, h. e. wounds, the analogy of Lucumo. a cover, covering. Cato. - 1 Also, T See, also, Tectus, a, um. TELLTRỞs, i, m. same as Tellunio. Mar- that serves for covering, or overlaying TEGOLA (tego), æ, f. a tile, képauos, tian. Capell. ceilings, walls, floors, &c. Plin. atra Tivlos. Cic. - The plural tegule fre- TELLUS (unc.), ūris, f. the earth, the ter. mentum. Hence, Cic. Opus tectori- quently denotes a tiled roof. Cic. Per raqueous globe. Cic. Also, with re- um, or, simply, Id. Tectorium, h. e. tegulas demittere. - Also, plates of mar- gard to cultivation and bearing fruit, plaster, parget, stucco work, painting in ble, copper, &c. for covering. Liv. the earth, ground or soil, the surface of fresco. Hence, Juvenal uses tectorium TEGÓLUM (tego), i, n. a covering, roof, the earth. Ovid. sterilis. Horat. ingra- to denote a paste for the face. Hence, thatch. Plin. ta. Ovid. humida. T Also, with Pers. Picte tectoria linguæ, h. e. flatte- TEGŮMĚN, inis, n. See Tegimen. poets, land, country, district, territory. ry, smooth words. TĚGởMENTUM, i, n. See Tegimentum. Virg. Gnossia. Ovid. Achiva. – Also, a TEČTOSXGES, um, or TECTOSXGi, Teix, æ, f. a certain girl. Propert. country seat, estate, farm. Horat. örum, m. a people of Gallia Narbonen- TEYOś, a, um. See Teos. Also, people, nation. Ovid. — 1 Also, sis. A colony of this people settled in TELA (probably from texo, for texela), the Earth, as a person and goddess. Galatia in Asia. æ, f, a web, lotós. Cic. Telam retexere. Cic. De ea re scriptum est, postulationes TECTÓLUM (dimin. of tectum), i, n. a Id. Domus plena telarum. Ovid. Telas esse Jovi, Saturno, Neptuno, Telluri, little roof or building. Hieronym. exercere, h. e. to weave. Figur, a web, diis cælestibus. Id. ædes Telluris. Pro- TĒCTUM (tego), i, n. the covering or roof for what one begins or undertakes. Cic. pert. justa. of a house, opogos. Cic. Sub tectum Ea tela texitur. 1 Also, the warp, TELLUSTER (tellus), stris, e, adj. that is congerere, h. e. to bring under roof. the threads into which the woof is woven. or dwells upon the earth, earthly, terrestri- 1 Also, the ceiling of a room or hall; Virg. and Ovid. Percurrere telas. Virg. al. Martial. dii. also, a room. Cic. Tecta cælata, laque- Licia tele addere, h. e. TELMESSOS, or TELMESSOS (Teuno- ata. 1 Also, any covered place, as, 1 Also, a weaver's beam, warping-loom. gòs), or TÉLMīssos, or TELMISSOS for dwelling in. - Hence, a dwelling, Ovid. barbarica. Also, a loom, the (Τελμησσός). i f. or TELMESSUM, or house, building. Cic. Ager sine tecto. whole weaver's frame. Cato. jugalis. TELMISSÜM, n. a town of Caria. Id. Extra tectum. Id. Multis locisne 1 Also, weaving: Terent. Lana Also, a town of Lycia. Hence, Cic. tectum quidem accipio, h. e. I do not ac tela victum quæritans. Hence, Telmesses, h. e. the inhabitants of Tel- accept of lodgings. Virg. Triviæ tecta, wool. Virg. Putres telas. messus in Caria. Telmessīcus, or h. e. templum. Id. Sibyllæ, h. e. an- TĚLXMON, or TELXM8 (Telapày, from Telmesicus, or Telmissicus, or Telmis- trum. Id. Dolos tecti, h. e. Labyrinthi. Taláo, tlaw, fero), onis, m. a bearer, sius, a, um, adj. belonging to Telmessus, Also, of animals, a den, lair. Virg. supporter. Hence, Telamones, images Telmessian. Liv. – Telmessis, same Tecta ferarum. of men supporting any thing, as, corbels as Telmessica Lucan. unda. TECTŪRX (Id.), æ, f. an overlaying with or cornices. Vitruv. IT Also, the TELO MĀRTYÚS, a town of France, now plaster. Pallad. name of an Argonaut, a son of Jacus, Toulon. TECTOS, a, um, partic. from tego. brother of Peleus, and father of Ajax and TĚLONĀRIÙS (telonium), ii, m. a toth- 1 Adj, hidden, concealed, secret, cloaked. Teucer. - Hence, Telamoniades, æ, m. gatherer, custom-house officer. Cod. Theod. Cic. Sermo verbis tectus. Id. Cupidi- the son of Telamon, h. e. Ajax. Ovid. - TĚLONEUM, i, or TELONIUM (TE) wei- . ( tas tectior. Also, of men, close, re- Telamonſus, a, um, adj. Telamonian. ov, TERÚVLÓv), ii, n. a toll-booth or custom- served, not frank or open. Cic. Tecti ad Ovid. Telamonius, h. e. Ajax, the son house. Tertull. alienos esse possumus. Id. Alii tecti- of Telamon. TELUM (from mndos, not used, thrown to a 1 Also, cautious, guarded. TELANỞS (unc.), a, um, adj. Plin. 15, distance, whence tñ e, inloo, in the dis- Cic. Te videri tectissimum. Id. Quis 19. ficus, h. e. a kind of figs. tance), i, n. properly, a missile weapon, as tectior? TELCHINES (Texíves), um, m. a Pelas- a dart, javelin, &c. Afterwards, in gen- TECUM, h. e. cum te. See Tu. gian tribe on the island of Crete, that went eral, any weapon with which one attacks an TED, for Te. Plaut. from thence to Cyprus, and at last to Rho- enemy, a sword, spear, &c. Tela are dus. Ovid. therefore weapons for attack, whilst TEDIPER, &c.} See Tæda, &c. TELÆBO (Tneßbal), ārum, m. a people arma are weapons for defence. Sallust. TEDIGNILOQUIDES, m. a fictitious name of Acarnania and the adjoining countries; and Cic. - Hence, of missile weapons. denoting te digna loquens. Plaut. a part of them afterwards inhabited the Cæs. Tela mittere, or, Cic. conjicere. TEGEX (Teyća), a, and TEGŁE (Teyén), island of Capreæ, near Italy. Virg. Virg. Telum contendit, h. e. a dart. es, f. a town of Arcadia. — Hence, Te-TELEGONUS (Tn Néyovos), i, m. a son of Liv. Nubes telorum. Also, of a sling or gerus, or Tegeēus, a, um, adj. of or be- Ulysses by Circe. He went, when he was sling-stone. Liv. 38, 29.- Also, of a longing to Tegea, Tegean ; also, Arcadian. grown up, to see his father, whom he killed weapon for cutting or thrusting, a sword, Virg. Pan. Ovid. virgo, h. e. Callisto, without knowing him. He went to Italy, dagger, poniard, &c. Cic. Esse cum telo. daughter of the Arcadian king Lycaon. and built Tusculum. Ovid. Telegoni Liv. Gladio per pectus transfigit; telo Id. aper, h.e. the Erymanthian wild-boar. menia, or, Horat. juga, h. e. Tusculum. extracto, &c. Nepos. Telum, quod late- Id. parens, h. e. Carmenta, the mother Hence, Ovid. would have his amatory bat, protulit. So, also, of an axe or of Evander, who is also called Tegaa sa- poems, which were the cause of his mis- natchet. Liv. Relicto in vulnere telo.- cerdos. Id. domus, h. e. Evandri. Hence, fortunes, called Telegoni. Also, of the castus. Virg. Æn. 5, 438. Id. Met. 8, 317. Tegeæa, h. e. Atalanta TELEMACHÚS (Tnleuaxos), i, m. a son Also, of the horn of a bull. Ovid. of Arcadia. 1 Tegeāte, ārum, m. of Ulysses by Penelope. 1 Figur. a weapon, dart, any thing by the inhabitants of Tegea. Cic. I Tě- TELEPHION (TYMépiov), ii, n. a kind of which one is attacked or hurt, or by which gěāticus, a, um, same as Tegeaus. herb resembling purslain (Sedum Tele- one defends himself. Cic. Tela scelerum. Stat. 1 Tegeātis, idis, f. same as phium, L.). Plin. 27, 110. Id. Fortunæ. Enn. ap. Cic. ad Div. 7, Tegeæa, Arcadian. Sil. TÉLPHỞs (Thepos), i, m. a son of 16. Id. Erit telum acerrimum, h. e. TEGES (tego),ětis, f. a mat made of sedge, Hercules, and king of Mysia. When he weapon, defence. So, also, Liv. Isto te- rushes, &c. poppós. Varr. opposed the Grecians on their march to lo (h. e. intercessione), tutabimur ple- TEGETÍCŮLX (dimin. of teges), æ, f. a Troy, he was wounded by the spear of bem, n. e. arms, defence. — Hence, the small mat or rug, popuídov. Varr. Achilles. According to the oracle, this pleurisy is called telum. Seren. Samm. TEGYLě (tego), is, n. a covering. Apul. wound could not be cured by any thing Also, the beams of the sun are called TEGILLUM (dimin. of tegulum), i, n. a else than the same spear of Achilles. He tela diei. Lucret. Also, an aid, assist- small covering; a kind of coarse cap or therefore applied to Achilles, and Ulysses ance. Cic. Amic. 17. Non mediocre hood, kalupátiov. Plaut. made a poultice for the wound from the telum ad res gerendas, &c. TEGIMEN, and TEGO MĚN, and TEG- rust of the spear, which cured the wound. TEMENOS (Téuevos), the name of a place MEN (tego), inis, n. a covering. Cic. IT Also, a rival of Horace in poetry near Syracuse, which belonged to the Hence, figur. Plaut. Tegumentum or in love, or in both. Horat. city. Hence, Temenītes, æ, m. of or atati meæ, h. e. protection. TALĚTĂ (T$28T)), æ, f. initiation, dedica- belonging to Temenos. Cic. Apollo, h.e. TEGMEN. See Tegimen. tion, consecration. Apul. TEGMENTUM, i, n. See Tegimentum, a statue of Apollo in that place. - Temeni- . TÉLÉTHūsx, æ, f. the mother of Iphis, tis, įdis, f. a fountain in that place. Plin. TEGO (otéyo), is, texi, tectum, a. 3. to who was changed into a man. Ovid. TĚMĚRĀRYē (temerarius), adv. rashly, cover, καλύπτω, στέγω, σκεπάζω. Lis. TELETOS (Τελετός), i, m, one of the temerariously. Cod. Just. dem, h. e. to cover ioith tiles. Cic. ali- Æons. Tertull. TĚMĚRĀRYOŠ (temere), a, um, adj. acci- quem pallio. Virg. lumina somno, h. e. TELICARDIOS, sc. lapis, a kind of pre- dental, by chancc. Plaut. Non temera- to shut, close, Hence, Tectus, a, um, cious stone of the color of a heart. Plin. rium est, h. e. it is not for nothing, it covered. Cic. Animantium aliæ coriis TELYGER (telum & gero), ēra, erum, adj. means something 1 Also, imprulent, tectæ. Liv. Naves tectæ, h. e. covered, bearing darts or arrous, Belopópos. Se- inconsiderate, rash, indiscreet, thoughtless, having decks. So, also, Ces. scapha. nec. puer, h. e. Cupido. unadvised, harebrained, fool-hardy, auda- 11 Also, to cover, hide, conceal, keep TELINUS ( Tivos), a, um, adj. made of cious, temerarious, άβουλος, άλογος. close or secret, cloak. Cic. aliquid men- the plant telis. — Hence, Telinum, sc. Cæs. homo. Ovid. amor. id. querela. dacio. Id. Feræ latibulis se tegunt. unguentum, an ointment made of the plant Nepos. ratio. Cic. partes animi. Id. Virg. se post cratera. Ces. Miles mu- telis and other ingredients. Plin. To tectus. Ovid. Via tecta, h. e. a cer- TĚLIRRHizos (telídsizos), sc. lapis, Ea sunt temeraria. "Cels. via, h. e. a dangerous remedy. tain street in Rome - 1 Also, to pro- a kind of precious stone. Plin. 37, 68. tect, defend. Cæs. aliquem. fa. salu- TELIS (nlis), is, f. the plant fenugreekl corrupter, ravisher, Beß nawrhp. TĚMĒRĀTOR (temero), āris, m. a violator, - - . - - 884 TEM TEM TEM course. - - mere. - - eat, &c. ness. Cic. agere. a - matris. Cod. Just. legis. - T Also, does not do too much or too little, a lis omnium. T Also, temperateness same as Falsarius. Pandect. mean, medium, middle course. Cic. Inven- in heat or cold, a middle temperature. TĚMĚRĚ (unc.), adv. without reason, with- tum est temperamentum. Plin. Paneg. Ovid. cæli, or, simply, Id. Temperies, out cause, casually, by chance, at random, in re, h. e. measure, moderation, a middle h. e. a temperate climate. Ovid. aqua- at a venture, inconsiderately, rashly, 11 Also, the proper or natural rum, h. e. due temperature, when the thoughtlessly, indiscreetly, unadvisedly, quality of a thing, when it has its proper water is neither too hot nor too cold. giddily, foolishly, cikñ, dßoúlws. Cic. measure, when it is not too great, not 1 Also, moderation, temperance. Domus, quæ temere et nullo consilio too cold, &c. due temperature or tempera- Claudian. administratur. Liv. Emisso temere ment. Colum. in terra. Justin. cæli, TEMPER8 (tempus), as, āvi, ātum, a. pilo ictus. Cic. Oracula effutita temere. h. e. a temperate climate. Plin. Distat and n. 1. properly, to appoint a measure Sallust. Ne quid de se temere crederent. temperamento, h. e. quality, nature. or to set bounds to a thing. Hence, Cic. Non temere confirmo, or, Id. scribo, Tacit. Orationem habuit meditato tem- INTRANS. to observe proper measure, to be h. e. not without reason, not inconsiderate- peramento, h. e. with studied moderation. temperate or moderate, moderate or re- ly. Liv. Saxa temere jacentia, h. e. not TEMPĚRĀNS (Id.), tis, adj. moderating strain one's self. Plaut. in amore. Liv. carried there. Sueton. Teinere conscius himself, moderate, sober, temperate, for- in mulcta. Also, with a dat. follow- secretorum, h. e. that does not deserve to bearing, abstaining, coopwv. Cic. homo. ing, to moderate, restrain. Cæs. sibi. be intrusted with secrets. Id. Temere Liv. Temperantior a cupidine imperii. Sallust. victoriæ. Liv. lingur. Id. ocu- pugnare, h. e. not to fight with due cir- Cic. Homo temperantissimus. Hence, lis, l. e. to refrain from looking at. cumspection. It is also joined with forte, temperate in one's manner of living or diet. Curt. oculis, h. e. to refrain from weep- fortuito, inconsulte, &c. Cic. Forte, te- Cic. — Also, with a genit. Terent. rei ac ing. Liv. iræ. Id. lætitiæ. Id. risu. mere, casu fierent. Id. Temere aut for- famæ, h. e. sparing or restraining him- Non temperare sibi is also followed by tuito. Id. Non fortuito nec temere. Ia. self in. quin, quo minus, or ne. Cæs. Neque sibi Casu et temere. Id. Inconsulte ac te- TEMPERANTĚR (temperans), adv. with temperaturos existimabat, quin in pro- Cæs. Nihil temere, nihil innpru- moderation, moderately, temperately, ue- vinciam exirent. Plin. Ep. Indignatio- denter factum. Hence, Terent. Non τρίως, σωφρόνως. Ταcit. Cetera tempe- nem, non possum mihi temperare, quo temere est, h. e. it is not for nothing, there ranter adjungit. Cic. Temperantius minus apud te effundam. And Sueton. is some reason for it. 1 Also, without agere. Non temperare (without sibi), quin, order, confusedly, here and there, careless- TEMPĚRANTIX (Id.), æ, f. moderation, &c. Also, Temperare, with a or an ly. Liv. Argentum temere per vias vi- temperance, in one's desires and pas- infinit. following, to abstain, forbear, re- disse. Horat. jacēre. 1 Also, easi- sions, and also in eating and drinking, frain from. Cæs. ab injuria. Virg. a ly. Horat. Puer iram colligit ac ponit σωφροσύνη. Cic. in prætermittendis lacrimis. Liv. Fidem dedit, ab his sa- temere. Particularly, when it is joined voluptatibus. Id. in victu. 1 Mode- cris se temperaturum. (Se, in this pas- with a negation, as, non, nullus, nun- ratio, moderation, temperance, especial- sage, is the accusat. of the subject.) quam, &c. Cic. and Liv. Non temere, ly in a moral sense, self-control, for Plaut. Temperent dormire. Cic. e poeta. h. e. not easily. Nepos. Nullus dies which, also, Modestia sometimes stands: Puerum temperaret tollere. Also, to temere intercessit. Also, in a question. Temperantia, calmness or evenness of spare. Cic. sociis. Id. hostibus supera- Terent. An temere quidquam præter- spirit: Continentia, continence, the bri- tis. Liv. templis. TI TRANs. to put Comparat. Temerius. Acc. dling of unlawful desires : Abstinentia, into proper measure, bring into due propor- TÉMÉRYTĀS (temere), ātis, f. chance, in in the golden age, abstinence from an- tion, mingle in due proportion, mix, temper. things, events, &c. Cic. N. D.2, 32. other's property, strict integrity ; in the Cic acuta cum gravibus. Ovid. herbas. Nulla temeritas, sed ordo, h. e. no chance, silver age, also, temperance in eating Plin. acetum melle. Virg. scatebris but a fixed order. Id. Divin. 2, 41. Te- and drinking: Innocentia, disinterested- arentia arva, h. e. to water. Calp. 2, 42. meritas et casus. 1 Also, rashness, pira malo, h. e. to engraft. Hence, of inconsiderateness, Tastiness, unadvised- TEMPERATE (temperatus), adv. with mod- drinks, to prepare by mixing, to pour in, fu. ness, thoughtlessness, temerity, fool-hardi- eration, moderately, temperately, perpiws. Horat. poculum. Suet. venenum. Also, ness, indiscretion, imprudence, alovlía. , , . Vitruv. Caloris temperate absolutely. Horat. Illic privignis mulier Cic. habent. Cic. Temperatius scribere. temperat innocens, h. e. mixes, prepares TĚMĚRYTER, adv. for Temere. Acc. Augustin. Temperatissime. the drink. IT Also, to prepare duly, TEMERYTUD8 (temere), inis, f. same as TEMPERĀTYS (tempero), onis, f. a mode- prepare, make. Plin. ferrum. Id. unguen- Temeritas. Pacuv. rating Cic. vitii, h. e. a correcting. tum. - Hence, in general, to regulate, or- TEMER8 (Id.), as, a. 1. to violate, pollute, Id. juris. - 1 Also, due temperature, der. Cic. rempublicam legibus. Plin. Sol profane, unhallow, defile, contaminate, temperate quality. Cic. cæli. Id. calo- annum temperat. Also, to rule, gov- Bendów. Virg. and Liv. ris. IT Also, a proper tempering or ern, manage. Horat. Jupiter res homi- TÉMĚSX, æ, and TEMĖSE, es, and miring of several parts or ingredients. num ac deorum temperat. Id. ora fre- TEMSX, or TEMPSX, æ, f. a town of Cic. æris (Corinthii). Id. corporum, nis. Ovid. ratem. IT Also, to miti- Italy, in the country of the Bruttii. h. e. a wholesome influence of the air upon gate, soften, mollify, temper, allay. Cic. Hence, Temesæus, or Temesēus, a, the body, when the former is neither too calores solis. Id. victoriam. Horat. um, adj. of or belonging to Temesa. warm nor too cold. Hence, a proper reg- Od. 4, 12, 1. mare, n. e. to calm. Plin. Ovid. and Stat. Temesānus, or ulation, order or organization. Cic. cor- solem umbra. Suet. annonam macelli, Tempsānus, a, um, adj. of or belonging poris. Id. mensium. Id. juris, civita- 'h. e. to fix a moderate price of provisions. to Temesa. Cic. incommodum. Liv. tis, reipublicæ.- Hence, also, for the or- -1 Plaut. Temperint, for temperent. ager. gan. Cic. Sol mens mundi et temperatio. I See, also, Temperatus, a, um. TEMETUM (unc.), i, n. probably, any in- TĒMPERATIVOS (Id.), a, um, adj. tem- TEMPESTĀS (Id.), ātis, f. time, but usu- toxicating drink, wine, mead, &c. Plaut. perative, palliative. Cæl. Aurel. ally, to denote a certain space or Nihil temeti allatum. Id. Carere teme-TÉMPERATOR (Id.), āris, m. one that uses point of time, a period, season. Terent. to, h. e. to drink no wine. any thing in proper measure, or that mode- Ea tempestate, h. e. at that time. Sallust. TEMNITES, æ, m. See Temnos. rates or governs. Cic. varietatis. Se- Multis tempestatibus, h. e. this long TEMN8 (Téuvw), is, si, tum, a. 3. properly, nec. voluptatis. 1 Also, a maker, while. Id. In paucis tempestatibus, h. e. to cut in pieces. Hence, to disdain, to manufacturer. Martial. armorum. in a short time. (Tempestas, in this sense despise, contemn, slight, scorn, kata po- TEMPERATŪRA (Id.), æ, f. a tempering of space of time, period, season, is fre- véW. Horat. rem. Virg. divos. or mixing in due proportion; temperature, quent in Sallust. and Liv., but does not TEM8 (unc.), onis, m. the pole or draught- temperament ; proper condition. Varr. occur at all in Cic.) - 1 Also, weather, tree of a chariot, pouós. Virg. - Also, celi, h. e. the temperature of the air, cli- good or bad. Cic. bona. Id. certa. Id. the pole of the constellation Charles's mate. Senec. corporis, h. e. the state, perfrigida. Hence, it frequently denotes Wain. Ovid. Also, the constellation temper or constitution of the body. Plin. bad weather, stormy, rough, or boisterous Charles's Wain. Juvenal. Also, in ferri. weather, a storm, tempest. Cic. Immodera- general, a wagon. Juvenal. Also, the TEMPERATÚS, a, um, particip. from tæ tempestates. Id. Si tempestas nocu- beam or tree of a plough. Virg. tempero. TT Adj. brought into due erit, h. e. a storm, boisterous weather. – af Also, a pole. Colum. | Also, a proportion, keeping proper measure, tem- Hence, figur. a storm, tempest, &c. for ca- sum of money paid in lieu of furnishing re- perate, moderate, abstaining ; set, sober, lamity, misfortune, danger, &c. Cic. in- cruits. Cod. Theod. - Hence, Temona- steady, grave. Cic. homo. Id. mores. vidiæ. Nepos. periculi. Id. Tempestatem rius, a, um, adj. relating to the payment Cæl. in Cic. Ep. Homo temperatior in evitare. Thus the pestilence is called by of money in lieu of recruits. Cod. Just. victoria. Cic. Homo temperatissimus. Val. Max. Tempestas. Also, Verres is Id. Temonarius, h. e. one who 12. Oratio temperatior. So, also, Suet. called by Cic Siculorum tempestas. So, collects this money. Temperatum genus dicendi, n. e. sober, of Clodius. Id. Turbo ac tempestas pacis, TEMPE (τα Τέμπεα, -πη), η, α pleasant part plain, simple. Liv. Animus tempera- h. e. disturber. A glutton is called by of Thessaly, through which the river Pe- tus virtutibus, h. e. cultivated. Cic. Horat. Tempestas macelli. So, also, neus flows, and surrounded by the moun- Mens temperata ab insolenti lætitia, of the people who often vote in the tains Olympus, Ossa and Pelion. Horat. h. e. refraining from. IT Also, duly comitia contrary to expectation, and Tempe Thessala, or, Liv. Thessalica. constituted or prepared, of a proper quali- suddenly change their mind and in- Hence, figur. any pleasant valley. ty. Cato. prela, h. e. properly equipped, clination. Cic. Mur. 17. Tempestas Ovid. Heliconia. Virg. frigida. Stat. ready for working. IT Also, tempe- comitiorum. Also, figur. a storm, Theumesia. Ovid. Cycneia, same as rate, mild, neither too hot nor too cold. for great number. Virg. telorum. Theumesia. Catull. Phthiotica, h. e. Vitruv. regiones cæli. Colum. annus. Cic. querelarum. perhaps the same as Thessalica. Ces. Loca temperatiora. TEMPESTIVē (tempestivus), adv. in sea- TEMPERĀCÓLUM (tempero), i, n. same TEMPERi, adv. in proper time, seasonably. son, in due season, in good or proper time, as Temperatura. Apul. ferri, h. e. a See Tempus. seasonably, opportunely, ápaíws, cúkaí- working. TEMPERYÉS (tempero), ēi, f. a tempering, 1 Also, suitably, proper- TEMPERAMENTUM (Id.), i, n. a means mixing of different things in due propor- ly. Suet. versihus uti. Horat. Tem- of tempering or moderating, a measure or tion, cúkpacía. Ovid. Temperiem sump- pestivius. proper disposition or quality, when one sere humorque calorque. Plin. æqua- TEMPESTIVITĀS (Id.), ātis, f. the proper a onus. pos. Cic. 885 TEM TEN TEM : - - - time or season for doing anything, season- h. e. a bird of passage. Id. euripus, h. e. ra, the temples, Tà kaipta, properly the ableness, ápaiórns, sukaupia. Cic. and made for a short time only. Id. incremen- places where wounds are mortal. Plin. IT Also, proper state or condi- tum, h. e. temporary, from time to time. Virg., Horat. and Plin. Hence, with tion. Plin. stomachi. TEMPORATIM (Id.), adv. from time to poets, the whole face, countenance. Pro- TEMPESTIVõ, adv. in season. See Tem- time, according to time. Tertull. pert. Or, the whole head. Catull. and pestivus. TEMPORī, adv. in time, &c. See Tempus. Propert. T In tempore, at the right TEMPESTIVOS (tempestas), a, um, adj. TEMPOR8, as, a. 1. for Tempero. Tertull. moment: Hoc tempore, at this moment : done at the proper time or season, seasona- TEMPSX, TEMPSĀNOS. See Temesa. In hoc tempore, at this decisive moment : ble, growing at the proper time, done or TEMPOS (from réuvw, Téutw, to cut off), In his temporibus, in these unfavorable Tappening in due time, ripe, kaipios, cï- oris, n. properly, any thing cut off moments or times : Hac tempestate, in καιρος. Cic. maturitas. Id. 'fructus. Hence, a part of the heavens cut off, as it this period. Horal. Puella tempestiva viro, or, sim- were, by the sun from hour to hour. TEMP RX, orum, n. a town of Thrace. ply, Id. Puella tempestiva, hl. e. mar- Hence, time, as determined by the TEMSX, TEMSĀNUS. See T'emesa. riageable. Hence, Tempestivum, h. e. course of the sun. Hence, time, a TEMOLENTER (temulentus), adv. drunk- a right, convenient, or proper time. Plaut. part of time. Cic. Extremum tempus enly, ueue Ivouévws. Colum. Tempestivum est. Horat. Tempesti- diei. Id. Matutina tempora, h. e. early TEMULENTIA (Id.), æ, f. drunkenness, vo, h. e. at the right or proper time, in hours. Cæs. Tempus anni. Also, in inebriation, intoxication, péluopa. Plin. season. Cic. Multa mihi ad mortem tem- general, a season. Sallust. Sævitia TĒMỞLENTOS (temetum), a, um, adj. pestiva fuere, h. e. many seasonable periods temporis, h. e. of winter. Liv. Inter drunk, drunken, given to wine, inebriated, for death. Hence, Tempestivus, suited omne tempus, h. e. during the whole intoxicated, sottish, pélvoos. Cic. vox. to time and circumstances, fit, suitable, time. Cic. Hoc tempore, h. e. at this Sidon. Temulentior. proper, convenient. Cic. Etesiæ. Liv. ora- time. Id. Omni tempore. Id. In tem- TEN', h. e. te ne? Plaut. tio. Cic. Nondum tempestivo ad navi- pus præsens, h. e. now, for the present. TENĀCIX (tenax), æ, f. perseverance, ob- gandum mari. Ovid. Veniet narratibus Cæs. Ad hoc tempus, h. e. until now, stinacy. Enn. hora tempestiva meis. – Plin. homo, until this time. Ex tempore, immediately, TĒNĀCITĀS (Id.), ātis, f. a holding fast, h. e. strong, vigorous, healthy. — Al- without preparation, premeditation or pre- tenacity, tenaciousness, YALOxporns. Cic. so, that happens before its usual time, or vious study; as, Cic. dicere. Ovid. In Unguium tenacitate arripiunt, h. e. scize before other things, soon growing or tak- tempus, or, Cic. Ad tempus, h. e. for a it with their tenacious claws. - Hence, ing place. Gell. sementes. Hence, time. IT Also, time, a certain period parsimony, covetousness, avarice, niggard- Cic. convivium, h. e. an entertainment or space of time. Cic. Abiit illud tem- liness. Liv. commencing before the usual time of din- pus. Id. Ad tuum tempus, n. e. until TĚNĀCITER (Id.), adv. by holding fast. ing, a banquet, &c. Quintil, decl. Con- your time, your consulate. Id. Ex quo Ovid. premere. - 1 Also, closely, firm- vivía tempestiviora. tempore, h. e. since, &c. Id. Per idem ly, strongly, tightly, ouvoxndóv. Macrob. TEMPESTÓ SÓS (Id.), a, um, adj. tem- tempus, h. e. at the same time. Id. Id vincire. Val. Max. Tenacius. - Al- pestuous, stormy, Quelloons. Figur. temporis, for eo tempore. Also, with a so, perseveringly, obstinately, incessantly. Sidon. gerund in di; as, Cic. Tempus expostu- Ovid. urgere. Apul. Tenacissime. TEMPLATIM (templum), adv. h. e. per landi. Instead of this, the infinit. is TĚNĀCÓLUM (teneo), i, n. a tie, instru- templa. Tertull. sometimes used; as, Cic. dicere. Nepos. ment for holding or holding back. Teren- TEMPLUM (for tempulum, as dimin. of facere finem. Also, with an accus. and tian. Maur. tempus, from τέμω, τέμνω, τέμπω, to infin. following; as, Cic. Tempus est, TENAX (Id.), ācis, adj. holding fast, apt cut off), i, n. properly, any thing cut off, jam hinc abire me. 1 Also, time in to hold fast, having the power or faculty a district or space cut off or separated. general, as a whole. Cic. Tempus po- of holding fast, holding back, tenacious, IT Hence, the space on the heavens and on nere in re, h. e. to spend or bestow upon. Ylioxpos. Virg. forceps. Id. vincu- the earth which an augur narked out Ovid. Tempore, h. e. in time, in course íum, h. e. binding tight. Horat. Tenax with his staff (lituus), in order to of time. Cic. In omne tempus, h. e. for- gramen, h. e. holding fast him who lies observe the flight of birds within this ever, always, perpetually. IT Also, a upon it, inducing him by its pleasantness space. Varr. Templum effari, conci- seasonable or convenient time, opportunity, to remain on it (others explain it dense). pere. - Hence, any prospect which one occasion. Cic. Tempus amittere. Id. Curt. Tenacissimum sabulum, h. e. has at once before his eyes, field of view. habere. Nepos. Tempus rei gerendæ holding the foot of the wanderer fast, as Cic. Deus, cujus hoc templum est omne, non dimisit. Hence, Cic. Ad tempus, it were, and preventing him from walking quod conspicis (where the whole universe h. e. in time, seasonably, at the time ap- quickly. Quintil. Memoria tenacissima, is meant). Hence, Plaut. Templa Nep- pointed, in proper time. Id. Ante tem- . e. most retentive. Also, with a genit. tunia, h. e. the sea. Also, any place com- pus, h. e. before the proper or usual time. Quintil. Tenacissimi sunnus eorum, quze manding a prospect, a height, eminence, Plaut. Post tempus, h. e. too late. Ia. rudibus annis percepimus. Plin. Cutis elevation. Ovid. Templa Parnasia, h. e. Per tempus, or, Terent. In tempore, or, tenacior capilli. Hence, Tenaces, the mount Parnassus. Also, a Cic. Suo tempore, or, Ovid. Tempore, things that hold, as, bands, pedicles of piece of ground consecrated to a god, a n. e. in time, in good time, in due season, fruit, &c. Pallad. 1 Also, viscid, fanum; and afterwards, a temple. Cic. seasonably, opportunely. Instead of this clammy, tough. Virg. cera. Plin. Ep. Herculis. Also, poetically, Enn. and tempore, we find more frequently the Solum tenacissimum. 1 Also, fast, Terent. Templa celi, h. e. the lofty cope ablative tempori or temperi, which does firm, immovable, constant, steadfast. of heaven, which is a periphrastical ex- not occur in any other signification Ovid. complexus. Id. passus. Id. pression for the heavens. Cic. Nonne than this, viz. in time, in good time, in fides. Also, steadfast, persever- adspicis, quæ in templa veneris ? h. e. season, seasonably, opportunely. Plaut. ing, persisting in, in a good and a bad sacred regions. So, also, Enn. ap. Cic. and Cic. Comparat. Temperius, sooner. sense. Horat. Tenax propositi. Co- Acherusia templa Orci, h. e. the infernal Cic. Comparat, Temporius. Nep. fragm. lum. sui juris. Sueton. Quo tenacio- regions. — Hence, any sacred place, as, and Colum. Also, the circum- res armorum essent, h. e. in order that an asylum. Liv. 2, 1. Also, a chapel stances of time, the time or times as they might be more eager to keep their dedicated to a deceased person. Virg. En. we find them. Cic. Tempori servire, Hence, obstinate, stubborn, per- 4, 457. Also, the senate-house, because h. e. to accommodate one's self or submit tinacious. Ovid. ira. Liv. equus, h. e. it was consecrated by an augur. Cic. to the times, suit one's self to circum- stubborn, unmanageable, insensible to the Curia, templum publici consilii. Also, stances. ia. Orationes sunt tempo- bit, hard-mouthed. IT Also, sparing, the rostra. Cic. Templo a collega occu- rum, h. e. accommodate themselves to cir- parsimonious, niggardly, stingy, sordid, pato. - Also, figur, the inmost part. Lu- cumstances. Id. In hoc tempore, h. e. covetous, griping, keeping buck. Cic. cret. Templa mentis. Id. linguæ.- under present circumstances (in which pater. II. Restrictos et tenaces fuisse. T Templa, as a dimin. of tempora, the sense hoc tempore cannot be used). Id. Hence, of the infernal regions. Se- temples on the head, denotes also, cross- Ex tempore, or, Ces. Pro tempore, or, nec. regnum. pieces laid on the rafters of the roof, which Cic. Ad tempus, h. e, according to circum- TENCHTERī, or TENCTERī, õrum, m.a support the asseres. Vitruv. . Also, stances. Also, the state, condition or cir- people of Germany living on the Rhine. a tent, or, a general's tent. Flor. 2, 12. cumstances of a thing or person. Cic. rei- Cas. But the reading in this passage is doubt- publicæ. Particularly dangerous, dis- TENDICÓLĂ (tendo), a, f. a snare, çin, ful. 1 Also, time. Hence, Cic. Ex- tressful, calamitous, unfortunate circum- springe, mayidov. Cic. literarum, h. e. templo, or ex templo, or, Plaut. Extem- stances, when it may frequently be ren- sophistical interpretation of the laws, &c. pulo, n. e. immediately, forthwith. dered danger, difficulty, exigency, need, with a viero to trick or deceive, a quirk. TEMPORĀLIS (tempus), e, adj. relating want, misfortune, calamity, distressful sit- TEND8 (allied to Teivw), is, tětendi, ten- to time, lasting only for a time, temporal, uation, &c. Cic. Meum tempus amico- sum and tentum, a. and n. 3. I. επίκαιρος, έγχρονος. Senec. rum temporibus transmittendum, h. e. TRANSITIVE. to stretch, stretch out, ex- Quintil. Tágos temporale esse. exigencies, critical circumstances (law- tend, distend, teivw. Colum. Nervi 1 Also, pertaining to the temples, tempo- suits). Thus Cicero calls his exile tem- tenduntur. Ces. manus ad aliquem ral. Veget. venæ. pus, and tempora; as, Cic. Sext. 58. or alicui. Ia. manus ad cælum, h. e. to TEMPORÁLYTĀS (temporalis), ātis, f. Tempori meo defuerunt. Id. ad Div. 1, lift up. Virg. arcum, h. e. to stretch, temporality, duration of the present time, 9. Scripsi de temporibus meis, h. e. bend. Horat. sagittas arcu, n. e. to shoot. world, fashion. Tertull. of my misfortunes, how I was driven into Id. barbiton, h. e. to string the lyre. TEMPORALITER (Id.), adv. for a time, exile and recalled. Also, the time Virg. Tendunt vela Noti, h. e. swell the temporally. Tertull. required for the pronunciation of a syllable sails. So, also, to lay snares, spread nets TEMPORARYŮS (tempus), a, um, adj. or word, quantity. Horat. and Quintil. Terent. rete. Cic. plagas. fit or proper for the time, complying with 1 Also, in grammar, a tense. And, figur. Sallust. insidias alicui. Pro- or adapting himself to time and circum- IT Also, a quarter of the heavens. Varr. pert. retia alicui. — Also, figur. to extend. stances. Nepos.liberalitas, continuing only meridianum, h. e. the south. IT Also, Claudian. Spes longo tendit præcordia for a time, lasting but for a season, tem- the temple of the head. Vitruv. Capitis voto. Horat. noctem sermone, h. e. to porary, not permanent, & expovos. Plin. tempus dextrum. Virg. Utrumque tem- pass, spend. Also, of tents, to spread Id. Cuculus ales temporarius, pus. More frequent is the plural tempo- or pitch. Cæs. prætorium. Also, ab- arms. - 9 - causa. or toils. mors. 886 TEN TEN TEN am. Id. pecu- - - solutely, to be in tents, be encamped. (See Grylli. Hence, of a prison. Sallust. h. e. to follor close in the footsteps of, below.) — Also, to turn, direct, shape Clausi in tenebris. Also, the infernal trace the footsteps of, to pursue. Cic. and one's course towards. Propert. lintea regions. Senec. Tenebrarum potens. Cæs. aliquid memoria, h. e. to recollect, (h. e. vela) ad portus Pharios, h. e. to Virg. Stygiae. Id. Reddi tenebris. remember, keep in mind, retain in one's sail to. Virg. oculos pariter telumque. IT Also, figur. confusion, calamities, dis- memory. Cic. Tenere animo, or, sim- Ovid. Tende lora sinistra, h. e. drive or turbances, as, of a state. Cic. (or Pseudo- ply, Terent. and Cic. Tenere, h. e. to guide to the left. So, also, Virg. iter ad Cic.) Dom. 10. 1 Also, figur, mist know, and sometimes, also, to under- naves. Auct. B. Afric. iter in Hispani- or dust which one raises before the eyes stand, comprehend. 1 Also, to keep. Liv. cursum aliquo. Also, ab- of another. Plaut. Tenebras alicui cu- Se tenere, to be. Liv. Quietum se tenere, solutely, to go or travel towards. (See dere. 1 The singular Tenebra oc- h. e. to be quiet. Cas. and Liv. se cas- below.) Also, in the passive. Sil. curs in Apul. and in Lamprid. tris. Nepos. se domi. Liv. Se tenere Ad finem cæli medio tenduntur ab orbe TENEBRARIUS (tenebræ), a, um, adj. in æterno servitio, h. e. to remain in. squalentes campi, h. e. extend. 1 Al- obscure, unknown. Vopisc. homo, h. e. a - 1 Also, to observe, kecp. Cic. fidem. so, to give, present, offer, hold out. Cic. mean, obscure, unlonown fellow, or, a cun- Id. ordinem. Id. Tenendum est, quod Opem alicui porrigere et tendere. Virg. ning, malicious one who shuns the light, promiseris. Liv. 1, 28. silentium, h. e. munera. Sil. honorem. T Also, to or, a giddy-brained fellow. to be silent, keep silence. Also, to re- exert, strain. Stat. animum. Quintil. TENEBRATY8 (tenebro), önis, f. a dark- tain. Cic. consuetudinem. Vox tensior. Hence, absolutely, to ex- ening, clouding, ckótwa. Cal. Aurel. niam, h. e. to keep. 1 Also, to hold, ert one's self. (See below.) - 1 Also, TĚNEBRESC8 (tenebræ), is, n. 3. to be- detain, keep back. Cic. aliquem. Id. to endeavor to effectuate or carry into exe- come dark. Augustin. Non tenebo te pluribus. Hence, Te- cution. Liv. Quod summa vi ut tende- TĚNEBRIC8 (Id.), as, āvi, ātum, n. 1. neri, to be detained, to be obliged to stay. rent, mandaverat. II. INTRANS. to grow or become dark. Tertull. Cic. septimum jam diem Corcyræ. to be in tents, to be encamped. Cæs. TENEBRICOSITĀS (Id.), ātis, f. dark- 1 Also, to hold, maintain, keep possession and Liv. Also, to stand in battle-array. ness, dimness. Cal. Aurel. of, defend. Cæs. locum, h. e. to main- Auct. B. Afric. 17. IT Also, to go, TĚNEBRICOSos (Id.), a, um, adj. full of tain the ground, remain there. Virg. travel, run, sail, take his way, shape his darkness, that is in darkness, dark, gloomy, Capitolia, h. e. to keep possession of, de- course to a place. Cic. Venusiam. Liv. obscure, ciorbons. (In Cic. always fig- fend. T Also, to bind, oblige, engage. in castra. Plin. Ep. ad aliquem. Liv. ur. and usually of things which shame Liv. populum pace. Cic. Leges eum in adversum ventum, h. e. to steer. or forbearance leads us to hide). Cic. non tenent. Id. Teneri lege, h. e. to be Also, of inanimate things. Plin. Levia popina. Id. libidines. ld. Tenebrico- bound by a laro, to be obliged to observe it. tendunt in sublime. Liv. In diversum sissimum tempus ætatis, h. e. unknown. So, also, Id. promisso. Liv. fædere. sententiæ tendebant, h. e. were opposed Hence, darkened. Cic. sensus. Cic. pæna, h. e. to have incurred a penal- to each other, differed. - Hence, figur. to T Tenebricosus is much stronger (and ty. Hence, figur. to possess, incite, extend or reach to or towards. Virg. Via has a far more hateful meaning) than move, affect, seize. Cic. Quæ te pravi- tendit sub menia. Plin. Gula tendit obscurus; for while the latter denotes tas mentis tenuit? Id. Spes me tenet, ad stomachum. Id. Taurus mons ad something of no value, of no account, h. e. I have great hope, I am in hopes. Id. occasum tendens. - Also, to aim at, have of which no one takes notice, the for- Desiderio rei teneri. Id. Nulla me cu- in view, design, intend. Terent. ad jur- mer refers to something positively bad, piditas tenuit. Also, to captivate, gium. Cic. ad reliqua alacri animo. which seeks the darkness that it may charm, amuse, engage, delight, feast, at- Tacit. Effectis, in qua tetendi. - Also, hide itself. tract, please, entertain, occupy in a pleas- to be inclined to any thing, to favor, have TENEBRICOS (Id.), a, um, adj. dark, ob- ant manner. Cic. Pueri ludis tenentur, a desire for any thing. Ovid. ad eloqui- scure. Cic. e Sophocle. plaga. Tertull. h. e. amuse themselves. Id. Oculi pictu- um. Liv. ad Carthaginienses, h. e. to vestis. ra teneantur. Virg. vacuas mentes interest himself for, to favor. 1 Al- TĚNEBRIS (Id.), onis, m. one who shuns carmine. - Also, to convict, to catch, as so, to exert one's self, take pains, en- the light; also, a cheat, or, as a term of it were, in the act. Cic. in manifesto deavor, strive, struggle, contend. Liv. reproach, a worthless féllow. Varr. peccato. Id. Dolum tum teneri, h. e. to ad sua consilia, h. e. to endeavor to TĚNEBR8 (Id.), as, a. 1. to darken. be convicted, caught, detected, consequent- gain his enůz. Quintil. ad majora. Lactant. ly, to be considered as punishable. Cic. Liv. Tetendit, ut liceret. Also, with TĚNEBROSỞs (Id.), a, um, adj. full of Crimen tenebitur argumento. Also, an infinit. following. Liv. prævenire. darkness, obscure, dark, gloomy, CKOTEL- with a genit. Pandect. Teneri furti. Horat. Aqua tendit rumpere plumbum. vós. Virg. palus. Ovid. sedes, h. e. Cic. cupiditatis. 1 Also, to keep in, Hence, to fight, contend. Sallust. the infernal regions. Tertull. Carcer Virg: pecus. Figur. Ces magna vi. Virg. vasto certamine. tenebrosior. Prudent. cor, h. e. darkened. aliquem in officio, k. e. to retain. - Al- Also, to contend with words, endeavor to Cod. Just. Error tenebrosissimus. so, to keep off or back. Ovid. manus ab maintain. Cic. Quid tendit? h. e. what TĚNĚDÖs, or TENDŮs (Tévedos), i, f. aliquo. 1 Also, to keep back, stop, does he mean by it? Also, to answer, an island of the gean sea, near Troy, check, curb, refrain, restrain, abstain. reply. Virg. Nihil illi tendere contra. called after king Tenes, who was worshiped Cels. ventrem, n. e. to bind, make costive. Also, to oppose, resist, withstand. there. Hence, Tenedìus, a, um, adj. Virg. os, h. e. to hold his tongue, be Liv. adversus rem. Id. Haud sane of or belonging to Tenedos. Cic. secu- silent. Cic. dolorem. Id. iracundiam. tetendere. Id. Quum adversus ten- ris (proverbial of great severity, because Id. lacrimas. Id. risum, h. e. to refrain dendo nihil moveret socios. Tacit. king Tenes, from his great love of justice, from laughing. from laughing.. Liv. aliquem metu. . Si contra tenderet. T The parti- used to place an executioner with his axe Cic. Vi or servitute oppressum tenere ciple is tensus, and tentus, a, um. Quin- behind an accuser, in order to punish him, aliquem, h. e. to keep in bondage, keep til. Collum tensum. Horat. Tensa if it should be found that he had accused an under the yoke, keep in oppression. Hence, ubera. Ovid. Tentum cornu (h. e. innocent person). Id. Tenedii, h. e. the Se tenere, to keep himself, to abstain or arcus). Comparat. Tensior. Quintil. inhabitants of T'enedos. refrain from; as, Cic. Nec se tenuit, quin Hence, Catull. Tentum, for mentula. TENELLÜLOS (dimin. of tenellus), a, librum ederet. Id. Teneri non potui, TENDOR (tendo), oris, m. a stretching out, um, adj. very tender or delicate. Catull. quin tibi declararem. Hence, to keep tension, Túols. Apul. faucium. TENELLŮS (dimin. of tener), a, um, to one's self, keep secret, conceal. Cic. TÆNĚBELLÆ (dimin. of tenebra), ārum, adj. tender, delicate, dnalatepos. Plaut. Or. 2, 54. 1 Also, to maintain, f. darkness. Claud. Mamert. TENES (tendo), es, tenui, tentum, a. and affirm, assert, give out for certain, defend. TANEBRÆ (unc.), ārum, f. darkness, n. 2. as iſ to be stretched, keep on the stretch. Cic. aliquid arcte. Also, to prevail, Okóros. Cic. Nos autem tenebras cogi- Hence, -I. INTRANS. to hold, h. e. to carry a point, effectuate. Cic. Si recte temus tantas, quantæ quondam erupti- be. Liv. Statio paucorum tenebat. conclusi, teneo, h. e. I am right. Liv. one Atnæorum ignium finitimas regio- T Also, to hold, last, continue. Liv. Im- Tenuerunt patres, ut consul crearetur. nes obscuravisse dicuntur. Id. Tetris ber per totam noctem tenuit. Id. Pre- Id. Plebs tenuit, ne, &c. Also, with tenebris, h. e. in horrid darkness. Hence, lium a prima luce usque ad noctem an accusat. to preserve, cause any thing the darkness of night, night. Cic. Re- tenuit. Id. Fama tenet, h. e. there is not to be lost. Cic. non modo auctorita- dii luce, non tenebris, h. e. by day, still a report, a report prevails, there is a tem, sed etiam imperium in suos. Id. not by night. Nep. Tenebris obortis, tradition. Quintil. Consuetudo tenuit, leges suas. Cæs. propositum, h. e. to h. e. when it was become dark or night. ut, &c. h. e. it has hitherto been a custom, gain his end. Cic. causam, h. e. to gain. Liv. Primis tenebris, h. e. initio noctis. a custom has obtained. Also, to So, also, Horat. Quo cause teste tenen- 1 Hence, darkness which spreads hold, stop. Plaut. Tene, tene, h. e. stop! tur. T Also, to keep on, to continue, before one who is about to swoon, stop! to a person running. - Hence, to not to swerve from. Cic. and Cas. cur- when it becomes dark before his eyes. abstain or refrain from. Plaut. Omnes sum, I. e. to keep in the track or course, Virg. 1 Also, blindness. Ovid. tenerent credere, h. e. should be on their not to depart from. Plin. Ep. Rectum Hence, figur. Blindness, ignorance, stu- guard against lending money. Cic. Ego cursum, recta gubernacula in periculum pidity. Cic. Pis. 26. O tenebræ, h. e. O teneo ab accusando. Also, to take tenet, h. e. steer's straight into danger. blindness! you blind, stupid fellow! root, take hold. Colum. Vitis tenuit. - Also, to cause any thing to remain 1 Also, obscurity in which any T Also, in navigation, to hold for, make in its condition, not to be destroyed or to things or persons are, or which is in for, steer towards. Ovid. Diam tene. Liv. go to ruin, to preserve from destruction. things or words. Cic. Arch. 6. In tene- ad Mendin. II. TRANSITIVE. to Cic. Terra tenetur nutu suo. Al- bris jacere, h. e. to be unknown. Cic. hold, hold fast, keep, have. Cic. aliquid so, to support, maintain, nourish. Cic. Familiam e tenebris in lucem evocavit, in manu, or, Ovid. manu. Hence, Manu Tribus rebus vita tenetur. Also, to h. e. from low circumstances. Id. Tene- tenens, by one's hand; as, Sallust. ali- gain, obtain, reach, get to. bras rebus obducere or offundere, h. e. quem in senatum perducere. Cic. Tene- virtute Cic. portum. Liv. to render obscure or unintelligible. re radicem ore. Terent. flabellum. Cic. montem. Also, to touch. Cic. terram. 1 Also, of a dark place, darkness, ob- gubernacula reipublicæ. Id. Teneo te, 1 Also, to contain, comprehend, com- scurity, gloom. Cic. lustrorum. Virg. h. e. I have you, have you fast. Pandect. prise. Cic. Ut homines deorum agna- nemorum. Hence, a dark house, ob- Teneri solo, h. e. cohærere cum terra. tione teneantur, h. e. belong to. Id. scure kole, mean dwelling, Martial. Figur. Liv. Tenere vestigia alicujus, Causæ, quæ familiaritate tenentur, h. e shut up. - Liv. reg. num 887 TEN TEN TEN Veget. a - Í Also, -- - 1 Also, - - - - - consist in. - T Also, to occupy, possess, sion, Taois. Scribon. Larg. nervorum adj. slender, thin, small, bad, mean, Tpó- have in one's power or possession, hold, (as a disease). Vitruv. In eas tensio- ψιλος, ευτελής. Cic. have. Liv. loca. Cæs. colles præsidiis, nes incidunt, h. e. funes extentos. TĚNOIS (probably from Teivo), e, adj. h. e. to occupy. Virg. Tuta tenere, h. e. TENSŪRX (Id.), æ, f. same as Tensio. not thick, thin, slender, fine, subtile, rare, to be in safety. Cic. provinciam. Id. ETTós. Ovid. acus. Id. vestis. Cic. rempublicam. Id. Atl. 2, 13. Qui te- TENŠOS, a, um. See Tendo. colum. Ovid. capilli. In. Aries te- nent, sc. rempublicam. Id. centurias TENTABŪNDÓS (tento), a, um, trying, nuioris velleris. Cic. cælum, h. e. a equitum. Id. judicia. Liv. Tenente πειράζων. Liυ. rare atmosphere. Virg. aurum, h. e. omnia equitatu, h. e. was every where. TENTĀMĚN (Id.), inis, n. a trial, essay, gold threads. Ovid. animæ, h. e. vita 1 Also, for Tendo, to turn or direct attempt. Ovid. Vocis tentamina sump- functæ. Also, thin, slender, lank, lean. to or towards. Ovid. oculos in se. Virg. sit, h. e. made a trial, tried. Catull. 1 Also, subtile, fine, exact, oculos sub astra. 1 Also, to take. TENTĀMENTUM (Id.), i, n. a trial, minute, nice, ingenious. Ovid. cura. Cic. Id, quod erat, tenebant. I. Pri- proof, essay, experiment, attempt, TELPAG- Lucret. aures. Plin. vinum. So, also, mum illud tenebo, h. e. take, assume, cite. pós. Virg. Tentamenta tui prima pe- Virg. Lageos, h. e. thin, clear, intoxi- 1 The perfect tetini occurs also. pigi, h. e. intended to try beforehand how cating. Cic. distinctio. Acc. Tetinerit. The participle tentus, you were disposed. Ovid. fide, for fidei. meagre, without ornament. Cic. sermo. a, um, is rare. Ammian. and Pandect. Gell. Exponit igitur tentamenti gratia Id. orator. - 1 Also, narrow. Ovid. TENER (teneo), éra,ěrum, adj. that easily controversiam. tellus, h. e. an isthmus, neck of land, retains an impression made upon it, tender, TENTĀTI: (Id.), onis, f. a trying, essay- IIorat. frons. Quintil. limes. Liv. litus. soft, pliant, yielding. Horat. caules. ing, trial, proof, experiment, reipacis, Ovid. Tenue nigrum, h. e. a narrow or Virg. aer. Ovid. uva. Cic. Nihil est TTELP Ouós. Liv. 4, 42. 1 Also, an small black spot. - Í Also, shallow, not tam tenerum, quam oratio. Cels. Al- attack. Cic. Novis tentationibus, sc. deep. Liv. Tiberis tenui fluens aqua. vus tenerrima, h. e. lax, relaxed. Gell. morbi. Ovid. unda. Virg. sulcus. 1 Also, Tenerior. 1 Hence, tender, with TENTATOR (Id.), āris, m. one who at- clear, pellucid. Ovid. aqua. 1 Al- regard to age, young. Propert. puer. tacks; a trier, tempter, Telpacrís. Ho- so, light. Propert. pumex. Plin. Paneg. anni. Propert. Anni te- rat. Dianæ. tender. Ovid. myrica. 1 Also, neriores. Ovid. annus, sc. in spring. TENTIG8 (tendo), inis, f. a stretching small, little, slight, trifling, mean, poor, Hence, Juvenal. Teneri, h. e. pueri. out. Horat. Tentigo, sc. mentulæ, h. e. bad. Cic. oppidum. Martial. frigus. Virg. Teneræ res, h. e. young plants, lust, lasciviousness. So, also, Juvenal. Quintil. causa. Cic. victus. Id. Te- &c. Cic. A teneris unguiculis, or, vulva. nuissima respublica. Id. Tenuissima Quintil. A tenero, h. e. from childhood or TENTYPELLIUM (tendo & pellis), ii, n. de causa. Id. victus, h. e. moderate, or, infancy. 1 Also, tender, effeminate, that stretches out leather. Hence, a poor. Cæs. Valetudo tenuissima. 'Id! amorous, voluptuous. Juvenal. spado. shoemaker's last. Fest. 1 Also, a animus. Cic. homo, h. e. in needy cir- Ovid. carmen. Ia. poeta. 1 Also, kind of ointment for removing wrinkles. cumstances. Id. Pauper et tenuis. Id. soft, delicate, sensitive, pliant, yielding. Varr. ap. Fest. Homines tenuiores, h. e. low, mean peo- Cic. Tenerum in animis. Id. Tenerior TENT8 (frequentat. of tendo, or teneo), ple, humble in rank. Liv. Tenui loco animus. Ovid. pudor. T Catull. as, āvi, ātum, a. 1. to touch, handle, feel. ortus, h. e, of low birth. Hence, facetious- Tener vaccula, for tenera. Stat. Te- Ovid. pectora manibus. Id. venas pol- ly, of poets. Martial. Catullus. Virg. neri Manes, . e. pueri mortui. lice. Colum. pullos. Cic. flumen pe- Musa. TENĚRĀSC8 (tener), is, n. 3. to grow ten- de, h. e. to touch, or to try. Ovid. ficum TENUITAS (tenuis), ātis, f. thinness, der. Lucret. rostro, h. e. to touch, pick. Horat. ce- smallness, slenderness, fineness, sublilty, TĚNÆRE (Id.), adv. tenderly, delicately, lestia, h. e. to approach heaven, acquire rarity, Vilóns, Nentorns. Phadr. cru- softly, nicely, abpôs. Plin. Ep. Tenere glory and renown. Hence, to scek. rum. Cic. animi. Senec. aeris. Plin. recitare aliquid. Petron. Tenerius. Virg. auxiliun. Also, to seek or to cutis. Id. sanguinis. I. Cauda in Plin. Tenerrime. try, eramine. Cic. se. Juvenal. Tenta, tenuitatem desinens, h. e. terminating in TENERESC8 (Id.), is, n. 3. to become ten- Chrysogonus quanti doceat. Virg a point. - 1 Also, leanness of body. der or soft, supple, àralúvouar. Plin. Tentat, quæ sit fortuna facillima. - AL- Cic. Also, figur. meagreness, want of or- TĚNERITĀS (Id.), ātis, f. tenderness, so, to seek, try, endeavor, attempt, intend, nament. Cic. rerum et verborum. Id. softness, απαλότης. Plin. brassicæ. purpose, undertake, take pains. Nepos. Lysia. IT Also, bad, mean, or miser. Vitruv. ætatis. Cic. In primo ortu in- persuadere. Virg. irasci. Suet. Ten- able quality or condition, poverty, poor- est teneritas et mollities. tavit, ut sibi daretur provincia. - Also, ness, slenderness of means. Cic. ærarii. TENERYTŪD: (Id.), ìnis, f. same as Te- to try, prove, put to the test, essay, altempt. Id. rerum. Id. hominis. neritas. Varr. Terra teneritudinem Ovid. alicujus vires. Cic. alicujus TĚNUITER (IN.), adv. thinly, slenderly, habet. Sueton. Pueri primæ teneritu- patientiam. Id. belli fortunam. Liv. finely, Asttws. "Ces. CTTās 1 Also, weakly, dinis, h. e. boys of very tender age. spem pacis, h. e. to try whether there be superficially, slightly. Cato. adradere. TENES, a certain king. See Tenedos. any hope of peace. Id. spem triumphi, Auct. ad Her. respondere. Cic. Tenu- TENESMOS, or TĒNESMOS (TELVEOMOS), h. e. to try whether a triumph may be hoped issime æstimare. T Also, without i, m. a tenesmus, or disease consisting in for. Virg. Thetim ratibus, l. e. to sail ornament, not artificially. Cic. disserere. frequent desire of going to stool, attended on the sea. Id. viam. Vellei. dubiam Id. Tenuius tractantur .- - TT Also, sub- sometimes with a discharge of blood, dis- spem armorum, h. e. to try the fortune of tilely, acutely, closely, concisely, exactly. eased matter, &c. Nepos. Cic. Tentavi, quod possem. Cic. colligere argumenta. Gell. disse- TENGO MENAS. See Tangomenas. T Also, to attack, assail; to try, tempt, 1 Also, poorly, indifferently, TANOR (teneo), āris, m. a holding, hold- incite or endeavor to incite. Cic. judici- badly. Terent. Phorm. 1, 2, 95. ing fast. - Hence, a keeping its course, um pecunia, h. e. to try to bribe or cor- TĚNU 8 (Id.), as, avi, ātum, a. 1. to make uninterrupted continuance of it, uninter- rupt. Id. animos spe et metu, n. e. to thin or weak, thin, weaken, entúvw. rupted course. Virg. Hasta servat te- try, sound, tamper with. Sueton. animos Ovid. Assiduo vomer tenuatur ab usu, is norem, h. e. holds on its course. Id. Ali- ad res novas. Lucan. iras alicujus, h. e. Senec, aera spissum, h. e. to rare. um habuisse tenorem. Liv. Uno velut to provoke. Nepos. A multis tentatus, fy. Ovid. se in undas, h. e. to change tenore, h. e, in one course, as it were, con- h.e. attacked, brought to trial. – Also, to himself into water. Also, to thin, make tinually. Hence, a course, continuance, tempt to fornication, attempt a woman's vir- lean. Virg. armenta macie. Horal. tenor, likeness or uniformity of the thing tuc. Tibull. Junonem. Further, Cic. na- Corpus tenuatui. Hence, figur. to which continues, a keeping or holding on. tiones, h. e. to attack. Ia. senectutem lessen, diminish, weaken. Ovid. vires. Liv. Pugna idem tenor, h. e. continuation hominis, h. e. to attack. So, also, Cæs. Id. iram, h. e. to abate, appease, mitigate. of fighting. Ovid. fati. Id. Placido teno. menia scalis, 1. e. to attack. Plin. Vina Id. famam, h. e. to lessen. Also, to re, h. e. gradually, by little and little. Liv. tentant caput, rise to the head. Also, of lessen, debase, lighten. Horat. magna Sinceram ejus fidem æquali tenore fu- diseases. Cic. Morbo tentari, I. e. to be modis parvis. 1 Also, to point, isse. Ovid. vitæ, h. e. course, continu- attacked. Virg. Scabies tentat oves. make a thing pointed. Hence, to pre- ance, duration. Liv. rerum, h. e. prog- Horat. Latus aut renes morbo tentantur pare, make, compose. Propert. carmen. ress, course, duration, continuance. acuto. 1 Also, to make narrow. Ovid. vi. Hence, Cic. and Liv. Uno tenore, h. e. TENTO RYOLUM (dimin. of tentorium), am vocis. in one course, in one way, without inter- i, n. a little tent, ornvidiov. Auct. B.TĚNUS (perhaps from teívw), oris, n. a mission. Quintil. Tenorem in narra- Afric. snare, gin, springe, noose for catching tionibus servare, h. e. connection. Ovid. TENTO RYUM, i, n. See Tentorius. birds. Plaut. Inceptum peragit Fortuna tenorem, h.e. TENTORIUS (tendo), a, um, adj. serving TENUS (unc.), prepos. as far as, up or down course, way and manner, behavior. Ia. for stretching out or upon. to, μέχρι, άχρις. It governs an ablat., Hic tibi servandus tenor est, h. e. like- Trebell. pelles, l.e. skins, for tents. genit., and accusat. ; it is, however, less Liv. Uno et perpetuo tenore ju- Ilence, Tentorium, subst. a tent. Hirt. frequently found with a genit. in the ris usurpato. Also, condition, quality, and Liv. singular; but in the plural either the manner, and way. Ovid. Hic tenor, TENTŐS, a, um, particip. See Tendo, genit. or ablat. may be used. It is hæc concordia, h. e. manner, manner of and Teneo. generally found after its case. With life. Liv. vite. Id. Consulatus eodem TENTÝRX, õrum, n. and TENTÝRYS, is, an ablal. Cic. Tauro tenus regnare. tenore gestos, h. e. in the same manner. f. a town of Upper Egypt, now Denderah. Cels. Demittere se inguinibus tenus 11 Also, content, purport, meaning. Hence, Tentyrīta, ārum, its inhab- in aquam. Horat. Cadi face tenus Pandect. legis. IT Also, accent, tone itants. Plin. Tentyrīticus, a, um, poti. Val. Flacc. Quove tenus. Ho- of a syilable. Quintil. adj. of or belonging to Tentyra. Plin. rat. Est quadam prodire tenus, si TĒNSX, or THENSĂ (Invon), a, f. the TÆNUĀBYLYS (tenuo), e, adj. extenuating, non datur ultra, h. e. to a certain point carriage on which they carried the images attenuating. Cæl. Aurel. Acut. or limit. (Other Edd. read quodam tenus of the gods in the ludi Circenses, a pro- TÆNĎATIM (Id.), adv. subtilely. Apic. in the same signification.) With a cessional chariot. Cic. TĚNÖESC8 (tenuis), is, n. 3. to grow thin genit. Virg. Crurum tenus. Liv. Cor- TENSI8 (tendo), õnis, f. a stretching, or weak. Censorin. cyræ tenus. Cal. in Cic. Ep. Cuma- stretching out, extending, distending; ten- TĚNJICULUS (dimin. of tenuis), a, um, rum tenus. Cic. in Arat. Lumborum - e. arms. rere. - worn. - Valer. ap. ness. - 888 TEP TER TER - tenus. With an accusat. Val. Flacc. TÆPÕRỞS (Id.), a, um, adj. same as Te- to this place. Auson. ludus. So, also, 1,588. Tanain tenus. (Some read Ta. pidus. Auson. Varr. ap. Censorin. ludi, h. e. ludi sæ- nai.) - 1 Figur. as far as. Liv. Vul TĚPOLUS (unc.), a, um, adj. Plin. aqua, culares. Cic. Tribus Terentina. neribus tenus, h. e. until wounds were h. e, a water conducted to the capitol at TERES (teipw), ētis, adj. of a thing which inflicted or received. Also, accord- Rome. Plin. is long, round, and somewhat smooth or ing to, with regard to. Cic. Verbo tenus, TĚR (from tres, or Tpis), adv. three times, even, στρογγύλος, κυλινδρώδης. Cic. h. e. according to the words, in appearance; thrice, τρίς, τριάκις. Cic. Unde vix hastile. Cæs. stipes. Virg. mucro. or better, so far as the general significa- ter in anno audire nuntium possunt. Ovid. fusus. Id. lapilli. Virg. gemma. tion of the word extends. Plin. Corpore Plin. Ter et vicies, i. e. twenty-three Hence, round, in general. Auson. tenus. Hence, Hactenus, quatenus, times. Ter decies. (See Terdecies.) gutta. Also, long. Varr. coma. eatenus. (See Hactenus, Quatenus, Eate- Virg. Ter centum, or tercentum, or, Also, smooth. Plin. filum. Figur. Rus.) 1 Also, only, simply, merely. Martial. Ter centeni, æ, a, h. e. three Horat. Sapiens teres atque rotundus. Virg. Summo tenus attigit ore, h. e. only hundred. Varr. Ter quinquageni, h. e. Also, of ropes, twisted firmly. with, &c. 150. Enn. Ter quatuor, h. e. twelve. Horat. Teretes plage. Claudian. mi- TĚos (Téws), i, f. a town of Ionia, the Horat. Bis ter ulnarum, for bis trium. tra. 1 Also, of the parts of the birthplace of Anacreon. Accusat. Te- Hence, Cels. Bis aut ter, h. e, two or three body, fleshy, well turned, finely shaped, um. Liv. Hence, Tēļus, or Tējus, times. - Virg. Ter, h. e. three times, for slender. Lucret, cervix. Horat. sura. a, um, adj. of or belonging to Teos. several times, repeatedly, again and again, Sueton. membra. Ovid. digiti. Horat. Horat. senex, h. e. Anacreon. Liv. often. So, also, Horat. Ter et quater, or, puer, h. e. fine, comely, well grown. Teii, the Teians. ter quaterque Ter, for very, exceed- T Also, figur. elegant, tasteful. Cic. TEP&FXC18 (tepeo & facio), is, ēci, ac- ingly. Horat. Ter amplus. Ovid. Ter aures, h. e. acute, nice in discerning. Id. tum, a. 3. Pass. Tepefio, actus sum, felix. Also, Horat. Felix ter et ampli- oratio, h. e. smooth, fluent, not harsh or &c. to warm, make warm, make tepid or us, h. e. happy in the highest degree. rough. lukewarm, xilaivu. Cic. Sol tepefaciat TERAMNOS (unc.), i, f. a kind of herb TERÉUS (Tnpɛùs), či and čos, m. a king solum. Horat. ferrum in jugulo matris. near Philippi, noxious to beans in poor of Thrace, the husband of Procne, the So, also, Cels. Tepefieri. - Tepefactus, soil. Plin. sister of Philomela, and father of Itys. a, um, warmed, made warm or tepid! TERBENTINUS, a, um, adj. for Terebin- He violated Philomela, and was changed Virg. - The first syllable is found short thinus. Veget. into a whoop. - Hence, Těrěždes, æ, m. in Horat. and Virg.; long in Catull. TERCENTENI (ter & centeni), a, a, adj. & the son of Tereus, h. e. Itys. Ovid. TÆPEFACTós, a, um. See Tepefacio. three hundred. Martial. TERGĚMINOS, and TRIGEMINUS (ter TEPÆF78. See Tepefacio. TERCENTI, æ, a, adj. for Trecenti. Mar- & geminus), a, um, adj. threefold, triple. TĚPĚ8 (unc.), es, ui, n. 2. to be warm or a tial. Ovid. Tergeminus vir, h. e. Geryon. little warm, be tepid or lukewarm, xlcaí- TERCENTUM. See Ter. Id. Tergeminus canis, h. e. Cerberus, vouar. Plin. Caro tepet. Horat. Hi-TERDECIES, or TER DECIES, thirteen that has three heads. Virg. Tergemina ems tepet. Hence, Id. Tepere aliquo, times. Vitruv. Hecate. Also, Val. Flacc. Tergemi- or aliqua, k. e. to be in love with, &c: TĒRDENI (ter & deni), æ, a, adj. thirty, na hera, h. e. (as it is usually ex- Hence, Tepens, warm, tepid. Ovid. sol. every thirty. Virg. Also, in the singu-l plained, that in heaven is called Luna, Virg. auræ. Plin. cor. Figur. Ovid. lar. Sil. Terdeno bove. on the earth, Diana, in the infernal re- Cor tepens, sc. amore, h. e. enamored, TEREBINTHINÚS (TepebivIwos), a, um, gions, Proserpina. (See Hecate.) Ti- enfamed with love. - Also, to cool, adj. of or pertaining to the turpentine-tree, bull. Cui tres sunt linguæ, tergemi. grow cool, have lost its fire. Martial. terebinthine. Cels. resina. numque caput, h. e. Cerberus. Horat. Incipiat tepuisse calix (but this should TEREBINTHIZŪSX (TepeſuvJízovoa), a, Tergemini honores, h. e. the edile- rather be referred to tepesco). Hence, f. sc. gemma, a precious stone of the color ship, prætorship, and consulship, conse- figur. to be without fire, to be cool or in- of turpentine. Plin. quently, the highest places of honor. different, as, in love. Ovid. Seu tepet, TEREBINTHỞS (Tepéßuvos), i, f. the Liv. Trigemina victoria. Hence, of sive amat. Quintil. Affectus tepet, h. e. terebinth or turpentine-tree (Pistacia children born at a birth. Plaut. filii. is without fire, cools, abates. T The terebinthus, L.). Plin. So, also, Liv. Trigemini fratres. Also, perfect tepui rather belongs to tepesco. TERBBRX (tero), æ, f. an instrument for simply, Colum. Trigemini, or, Plin. Ter- TEPESC8 (tepeo), is, pui, n. 3. to grow boring, a wimble, auger, piercer, borer, gemini, h. e. three brothers of the same age. warm or tepid, gror a little hot, xłaí- gimlet, τέρετρον, τρύπανον. Colum. Also, of animals. Colum. With νομαι. Cic. Maria tepescunt. Cels. Also, as a surgical instrument for poets, also, for manifold. Martial. Ter- Ubi quam maxime tepuit. IT Also, boring. Cels. - Also, as a military en- geminum mugiet ille sophos. T Tri- to lose its warmth or fire, to cool. Mar- gine for piercing walls, a large iron bar gemina porta, a gate in the ancient walls tial. Incipiat tepuisse calix. Hence, pointed at its end. Vitruv. of the city of Rome. -Pandect. Tregemi- figur. to grow lukewarm, become or grow TÈREBRĀMĚN (terebro), inis, n. a hole ni, for trigemini. cool, abate, relent, &c. Lucan. Mentes bored, as, by a worm, &c. Fulgent. TERGENS (ter & genus), indeclin. of tepescunt. Calp. Veneres tepuere sub TĚREBRATIO (Id.), onis, f. a boring with three Icinds. Auson. annis, h. e. become cool. a wimble, gimlet or the like, TpúTOOLS. TERGE8 (Tépoo), es, and TERG8, is, si, TEPHRÍAS (7€opias, sc. ligos, the ash- Colum. TT Also, a hole bored. Vi- sum, a. 2. and 3. to make clean, scour, colored, from téopa, ashes), æ, m. a truv. wipe, Yaw. Cic. Qui tergunt. Ovid. kind of marble. Plin. TÆREBRĀTOS (Id.), us, m. a boring. Lumina lacrimantia tersit. Cato. Fos- TEPHRĪTIS (Teopītis, ash-colored), īdis, Scribon. Larg. sas tergeri. Plin. Oculos pedibus ter- f. a kind of precious stone. Plin. TÉREBR8 (terebra), as, āvi, ātum, to geant. Ovid. mensam. Juvenal. vasa T&PYDĀRYUS (tepidus), a, um, adj. re- bore, pierce, perforate, Tputáw. Cato aspera, h. e. to scour. So, also, Virg. lating to lukewarm water or to bathing in and Colum. vitem. Vitruv. gemmam. spicula, h. e. to furbish. Liv. arma, h. e. lukewarm water. Vitruo. ahenum, h. e. Virg. latebras uteri. Also, to bore, to wipe, in order to make shining. a boiler containing lukewarm water. make by boring. Vitruv. foramen. Hence, Horat. Pavone tergere palatum, Tepidarium, subst. a room or place where Hence, figur. Plaut. Ut terebrat, h. e. h. e. to eat a peacock. Hence, figur. tepid baths are taken. Vitruv. how she bores me! how she endcavors to Senec. scelus, for expiare. Martial. li. TEPIDE (Id.), adv. tepidly, warmly, not gain my consent ! Pers. Terebrare sa- brum, h. e. to improve. IT See, also coldly, with some aegree of heat, xdiapos. ſinum, h e lo search for salt in all the Tersus, a, um. Colum. Ut pulli tepide habeantur. Plin. corners of a salt-cellar when there is none TERGESTE, is, n. a town of Istria, now Ep. Tepidius. T Also, figur. without 1 in it, consequently, to pierce it, as it Trieste. Hence, Tergestinus, a, um, energy or animation, languidly, remissly. were, with the fingers. Also, to adj. of or belonging to Ter geste. Plin. Augustin. Tepidissime dicebat. bore out. Virg. Telo lumen terebra- Tergestini, its inhabitants. Liv. TĚPÍD8 (Id.), as, a. 1. make tepid or TERGILLA (unc.), æ, f. the sward or rind lukewarm, to warm, make warm. Plin. TEREDŐ (repndàv), inis, f. a worm bred of bacon. Apic. TEPIDės (tepeo), a, um, adj. tepid, luke- in wood ; a woodfretter, woodworm. TERGINOS (tergum), a, um, adj. of the warm, warm (when moderately warm, not Vitruv. and Ovid. Also, a worm skin or hide of leather. Lucil. Hence, hot), Xapós. Horat. bruma. Id. jus. gnawing other things, as, clothes, meat, Terginum, substant. a scourge, whip. Virg. cruor. Plin. Dies tepidiores. Plin. &c. Plin. Plaut. Ep. Cubiculum hieme tepidissimum. TEREYDES (Tnpetons), æ, m. the son of TERGIVERSĀNTER (tergiversor), adv. Tepedum is also used adverbially. Ovid. Tereus, h. e. Itys. Ovid. backwardly, reluctantly, with reluctance, Notus, tepidum qui spirat. 1 Also, TĚRENSYS (tero), is, f. sc. dea, a goddess Vellei. #tot having its former heat, abated in heat. presiding over the threshing of corn. Ar-TERGYVERSATY8 (Id.), ōnis, f. a de- Ovid. rogus. Hence, figur. remiss, nob. clining, refusing. Auct. B. Afr. 8. languid, not ardent, lukewarm. Ovid. TÉRENTYANÙS (Terentius), a, um, adj. 1 Also, a hesitating, delaying. Cic. ignes. Id. mens. Terentian. Cic. Chremes, h. e. occurring Mora et tergiversatio. TÆPOR (TX.), āris, m. a gentle warmth ; in Terence. So, also, Id. verbum. TERGYVERSĀTOR (Id.), oris, m. one who warmth, warmness, lukewarmness, tepidi- Liv. exercitus, h. e. the army commanded reluctantly undertakes any thing, refuses ty, xí avots, aléa. Liv. solis, of the , χλίανσις, . by Terentius Varro. or delays, νωτιστής, περικάμπτης. Gell. rising sun. Cic. maris. Ia. Uva nec TĚŘENTĪNUS, a, um. See Terentus. TERGIVERSOR (tergum & verto), āris, modico tepore caret. T Also, a want TERENTIÙS (Tépévrlos), ii, m. Terence, ātus sum, dep. 1. to turn his back to. of proper heat, as, in a bath. Tacit. a name of some Romans. Hence, Te Hence, to be backward or reluclant, de- Hence, figur. lukewarmness, languor, rentius, a, um, adj. of or belonging to cline, hang back, refuse, boggle, lag, want of fire or animation, as, in speaking. one Terentius. Cic. lex, h. e. passed by shufie, seft, νοτίζω, στρέφομαι, ανα- Auct. dial. de Orat. the consuls Cassius and M. Terentius. στάλλομαι. Cic. - It may also be ren- TEP7R8 (tepor), as, āvi, ātum, a. 1. to TERENTÓS, or TĒRENTOS, i, m. a place dered, to hesitate, delay. Liv. 2, 23, make lukewarm, tepid or warm. Hence, in the Campus Martius, where the ludi and 27. Teporatus, a, um, made warm or luke- seculares were celebrated. Hence, TĒRG8, is. See Tergeo. warm. Plin. Terentīnus, a, um, adj. of or belonging TERGORS (tergus), as, a. 1. Plin. se - - - mus. - 112 889 4F TER TER TER - Sun. - - mea. luto, h. e. to cover themselves with mire, loci, quem oleæ terminabant. Liv. fa- Claudian. majestatem deorum. Also, to said of hogs. na. Id. agrum publicum a privato, destroy, ruin. Næv. aliquem. So, also, TERGUM (unc.), i, n. the back, as, of men, h. e. to separate by boundaries. Crc. Ja- Tritus, a, um, rubbed off, worn. Ovid. VW TOS. Cic. Also, of oxen and cranes. niculo et Alpibus spem possessionum. colla bovis. — Also, Terere aliquem, to Id. Grues in tergo prævolantium capita Id. Stomachus palato extremo termina- wear out, overdo with labor, keep very busy ; reponunt. Id. Boum terga non sunt ad tur, h. e. ends, is adjoining to, &c. as, Liv. se in opere. Id. plebem in ar- onus accipiendum figurata. Liv. Ter- T Also, to determine, fix, appoint, regu- mis. — Also, to spend, pass. Cic. tempus. go, ac capite puniri, h. e. virgis cædi, lale. Cic. fines. Id. sonos vocis pau- Liv. diem. Cic. ætatem in re. Virg. et securi percuti. Cæs. Terga vertere, cis literarum notis, h. e. to fix, confine. ævum ferro. 1 Catull. Tristi, for or, Liv. dare, h. e. to turn one's back to Id. modum magnitudinis. Id. Bona trivisti. - See, also, Tritus, a, um. the enemy, fly, run away. Id. Terga voluptate, mala dolore terminavit, h. e. TERPSYCHÓRE (TépŲ.Xópn), es, f. the dare hosti, h. e. to flee before an enemy, placed the chief good in pleasure, main- muse of dancing. Hence, in general, to be put to flight by him. Ovid. Terga tained that it consisted in it. Id. Lingua muse, poetical genius, poetry. Juvenal. praebere fuga, h. e. to fee. Hence, vocem terminat. Id. Oratio terminata, TERRA (from inpos, dry), a, f. properly, Id. Terga, h. e. flight. Liv. Terga ca- n. e. ending properly or harmoniously. that is dry. - Hence, the earth, as op- dere, h. e. the rear. Propert. Terga T Also, to conclude, close, end, fin- posed to the air and sea. Plaut. Ali- dare, h. e. to sink under a burden. Ovid. ish. Liv. bellum. Cic. orationem. Id. quem ad terram dare, h. e. to throw to Praebere terga Phæbo, h. e. to bask in the Numerose terminare orationem. the ground. Terent. In terram statuere. Cic. A tergo, h. e. from behind. Hence, Id. Oratio terminata, for nume- Cic. De terra saxa tollere. Id. Terræ Phædr. Post tergum, h. e. behind, on rose terminate. See above. motus, h. e. an earthquake. The geni- one's back. Juvenal. Post terga, h. e. TERMINUS (from Tépua), i, m. a bounda- tive terre is sometimes used for in ter- behind one's self. 1 Also, the back of ry, limit, as of a country, &c. Cic. ram, or in terra. Virg. Sternitur terræ. any thing, or the part turned from us. Liv. Hence, as a person and deity, the god Ovid. Terræ procumbere. Liv. Sacra Castris ab tergo vallum objectum, l. e. of boundaries. Liv. 1 Figur. a terræ celavimus. Hence, Terra, by from behind. Id. Ad terga collis. So, boundary, limit, bound. Cic. Jus ter- land. Cic. Iter Brundisium terra pe- also, of a book. Juvenal. Also, of a minis circumscribere. Id. Certos fines tere. Liv. Terra eodem pergit. Cic. tree. Virg. 1 Also, the surface of terminosque constituam. Id. Termi- Terra marique, or, Liv. Mari terraque, a thing, as, in a field, the ground be- nos pangere. Id. Oratoris facultatem or, Nep. Et mari et terra, h. e. by sea tween two furrows. Virg. Also, of a ingenii sui terminis describere. and by land. - 1 Also, the earth, with river. Ovid. Also, of the sea. Lucan. 1 Also, an end, period. Cic. conten- reference to its cultivation, soil, ground. 1 Also, a covering, cover. Virg. tionum. Id. vite. 1 Finis, a boun- Cic. Varia terrarum genera. Varr. Ter- clipei. 1 Also, the body, as, of a dary, limit, denotes merely termination : ram colere. Hence, also, u small piece of serpent. Virg. Squamea convolvens Terminus, a bound, limit, is that which earth, a little earth. Virg. Mihi terram sublato pectore terga. Id. Centum ter- prevents increase: we can also say injice, h. e. throw earth upon me. Liv. ga suum, h. e, a hundred swine. Id. Ni- Terminus is the boundary line or ex- Conjectus terræ. - 1 Also, the Earth, grantes terga juvencos, h. e. body or treme point, which must not be passed : as a person and goddess. Varr. and skin. Ovid. Terga suis sordida, h. e. Finis denotes bound or limit generally Liv. Terra mater. Cic. Terræ filius, bacon. -? Also, skin, hide, leather. without strict reference to separation; h. e. an unlonown or obscure person. So Virg. taurinum. Ovid. Taurorum thus we say Fines Ligurum, not Termini, also, Quintil. Terra orti, h. e. ignobiles. terga recusant, h. e. neat's leather, or when we speak generally of a contigu- 1 Also, the earth, as a body and any thing made of it. Id. Terga novena ous country. part of the world. Cic. Terra in me- boum, h. e. hides. Hence, any thing TERMISSus, or TĒRMĪsos, i, f. See dio mundo sita. Id. Orbis terræ, h. e. made of hides or leather. Ovid. Derepta Termessus. the earth. Id. Orbis terrae judicio, l. e. • bicorni terga capro, h. e. utres. I. TERMITĚÓS (termes), a, um, adj. as, mankind. IT Also, a land, country, Taurea terga, h. e. tympana. Virg. Grat. ramus, h. e an olive-branch. region, district. Cic. Abire in alias ter- Sulmonis, h. e. a shield. Id. Duro in-TERM8, õnis, m. for Terminus. Enn. ras, h. e. into other countries. Id. Verr. tendere brachia tergo, h. e. cæstibus. TERNARIOS (terni), a, um, adj. consist- 4, 48. In ea terra, n. e. Sicilia. Ovid. 11 Tergus, i, m. occurs also. Plaut. ing of or containing three. Colum. scrobs, Liv. Terra Italia. Hence, Ia. Tergum familiarem. h. e. of three feet. Aquam et terram petere, h. e. to demand TERGÓS (otépoos, tépoos), oris, n. the TERNI (ter), a, a, adj. three each, three, the water (h. e. the rivers) and the land, back. Virg. and Colum. T Also, distributively. Cic. - Terni deni, æ, a, consequently, to demand the whole coun- the body of animals. Petron. Quos ter. thirteen. Plin. 11 Also, in general, try, to demand submission. Hence, goribus ligant angues. Phædr. juven- three. Virg. 1 Singul. Ternus, a, Plur. Terræ, the earth, the world. Cic. ci, for juvencus. Ovid. De tergore um, threefold, triple. Virg. T Thie Pecunia quanta sit in terris. Id. Orbis (suis), h. e. of smoked bacon. 1 Also, genitive ternum is more frequent than terrarum, h. e. the earth. Id. Orbis a sicin, hide. Virg. Tergora deripi- ternorum. Plin. terrarum omnium. Id. Sola terrarum unt. Cels. Tergus inciditur, h. e. the TERNĪDENI (terni & deni), a, a, adj. ultimarum. Virg. Sub terras, h. e. un- skin. Ovid. Septem taurorum tergora, thirteen. Plin. der the earth, in the infernal regions. Liv. 1, e. a shield made of seven hides. TERNI8 (terni), onis, m. the number three. Carthaginienses principes terrarum. Id. 1 Also, a covering. Martial. Martis, Gell. Populus princeps omnium terrarum. h. e. a coat of mail. TERNOX (ter & nox), ctis, f. a threefold Hence, figur. the world, for mankind, TERĪNĂ, æ, f. a town in the country of the night. Stat. Herculea, h. e. in which Virg. Solvent formidine terras. Bruttii. Hence, Terinæus, a, um, Hercules was begotten. Terrarum is also joined with adverbs adj. at, of, near Terina. Cic. TERNÚS. See Terni. of place. Cic. Ubi terrarum sumus, TERJÓGÚS (ter & jngus), a, um, adj. TER8 (from tépo), reípo), is, trivi, tri- h. e, in what country are we? where in the three, or, three together. Auson. Terju- tum, a. 3. to rub. Terent. oculos, h. e. world are we? So, also, Id. Ubicunque ga millia, h. e. three thousand. to rub the eyes in order to produce tears. terrarum. Liv. Abire quo terrarum TERMEN, inis, n. for Terminus. Varr. Ovid. dentes in stipite. Hence, to possent. Terent. Quoquo hinc asporta- TERMENTĀRYUM (for terimentarium, rub in order to make smooth, to polish, bitur terrarum. Brut. in Cic. Ep. Mi- from tero), i, n. a linen cloth. Varr. make smooth. Virg. Ge. 2, 444. radios grandum Rhodum aut aliquo terrarum. TERMENTUM (unc.), i, n. an injury, det- rotis (here it may also be rendered, to Justin. Nec usquam terrarum, &c. riment. Plaut. turn or form on a lathe). Ovid. crura pu- T Lucret. Terrai, for terræ. Nav. Ter- TERMĚS (unc.), itis, m. a branch, mice. - Also, to tread especially often or ras (genit.), for terræ. - 11 Regularly, properly, of an olive. Horat. Also, of much, go or walk frequently on. Ovid. Tellus denotes the earth as a whole, as a palm. Gell. viam. Virg. iter. Plin. Semitas hu- the centre of the world, as the earth- TERMESSUS, i, f. a town of Pisidia. manis vestigiis tritas. Also, to tread goddess, in opposition to other mundane Hence, Termessenses, its inhabitants. upon or go to a place. Propert. Fenes- bodies, or other deities : on the other Liv. tra trita nocturnis dolis. Ovid. interi- hand, Terra denotes the earth as mat- TERMYNÄLYS (terminus), e, adj. of or orem metam curru, h. e. to drive close to ter and an element, in opposition to the pertaining to a boundary, or the god of the inner goal; figur. to keep within due other elements (though terra stands also boundaries. Ammian. lapis, h. e. a boun- bounds. Hence, to make frequent use of, for tellus, but, at least in prose writers, dary-stone. Cic. Terminalia, the festi- to make common, well known, or familiar. not the reverse): Solum denotes earth val of Terminus, the god of boundaries. Cic. verbum. Id. Nomina consuetudo as a stable, fixed, firm element, in oppo- 1 Also, of or pertaining to the end, diuturna terit. Martial. Liber ubique sition to water,expressing the Greek da- final, definitive. Cod. Just. sententia, teritur, h. e. legitur. - Also, to tread out pos: Humus, the earth or ground, as the h. e. a final or definitive sentence. corn, for corn was sometimes trodden lowest part of the visible world, 20óv. TERMINATE (terminatus), adv. with cer- out by men or horses. Varr. and Horat.TERRACINA, tain limits. Auct. de cas. litter. ap. Also, for futuere. Propert. - Goes. turn in a lathe. Plin. vitrum torno. TERRÆMOTės, or, more correctly, TER- TERMYNATY8 (termino), onis, f. a fixing Also, without torno. Virg. radios. RÆ MOTUS, m. an earthquake, Osl- of limits. Liv. 1 Also, a determin- (See above.) - Also, to touch. Virg. cal- σμός. Cic. ing, firing. Cic. rerum expetendarum. cem. Id. calamo labellum, sc. in order TERRĀNĚOLă, a, f. a ground-swalloro. Id. aurium, h. e. judgment. 1 Also, to blow upon it. Ovid. Bis frugibus area Jul. Phadr. an ending, end, same as clausula. Cic. trita est, h. e. there was a double harvest. TERRENS (terra), a, um, adj. Orat. 59. Ordo (verborum) alias alia 1 Also, to rub, grind, pound, bruise, earth, earthen, earthy, yaródns. Cic terminatione concluditur. bray. Petron. piper. Plin. aliquid in Corpora nostra terreno principiorum TERMINĀTUS (Id.), us, m. a fixing of mortario. Virg. baccam. Ovid. Papa- genere confecta. Virg. Terreno ex limits, a boundary. Frontin. de aquaduct. ver tritum. Id. Pont. 2, 7, 44. Via aggere bustum. Liv. Terreni colles. TERMYN8 (terminus), as, āvi, ätum, a. trita rotis. Hence, to rub away, wear Id. Campus terrenus. Vitruv. Ter- 1. to bound, limit, set bounds to, circum- away, consume, waste, lessen, diminish. renus fructus escarum nutrit animalia scribe, confine, Opíšw. Cic. Intra finem Ovid. silices. Figur. to injure, violate. Ovid. Terrena horrea formicarum. Id. - man. - - : - Also, to TERRACINANSrs. See Tarracina. - - 890 TER TER TER fell upon. mos. men. - Terrena fornax, h. e. e lateribus coctis TERRICÓLĀMENTUM (terriculum), i, n. or, a re, to be in terror from, to be in ter- exstructa. Plin. Terrena vasa, h. e. any thing that terrifies or alarms, phan- ror of. Cæs. Terror incidit exercitui, earthen. Pandect. In viam terrenam tom, ghost, spectre, apparition, spirit, pop- Liv. Terror externus, ter- glaream injicere. - Hence, subst. Ter- PONÚKelov. Apul. Noctium occursacula, ror from foreign enemies; so, also, Id. renum, earth, lund, ground. Liv. Her- bustorum formidamina, sepulcrorum ter- peregrinus. Id. servilis, terror of (h. e. bidum terrenum. Colum. Genera ter- riculamenta. Sidon. Prodigiorum terri- from or with regard to the slaves. Auct. reni tria, campestre, collinum, mon- culamenta. B. African. suus, the terror which one occa- tanum. Ia. modicum. Plin. Sepia in TERRICÓLUM (terreo), i, n. any thing sions. Also, joined with ne, lest; as, terreno parit inter arundines, I. e. in that causes terror, a terror, phantom. Sallust. Ingens terror erat, ne, &c. - terra. Liv. Unum (iter) medio monte, Acc. ap. Non. Pro'nde hæc ista tua aufer It may also be rendered, dread, fear. qua (h. e. ubi) terrena erant, n. e. earth terricula. Liv. Sine tribunitie potesta- Liv. belli. Id. Terror externus, peregri- and no rocks (where loca may be unuer- tis terriculis, the terrors. Id. Nullis nus, servilis. (See above.) Sallust. Ter- stood). 1 Also, that is in or on the minis, nullis terriculis se motos. See ror, ne, &c. (See above.) Tacit. Arca- carth, living upon land, xepoalos. Cic. Terricula. nus terror, a secret terror, or secret dread, Bestiarum terrenae sunt aliæ, &c. h. e. TERRIFICATY8 (terrifico), onis, f. a fear, aine. 1 Also, a terror, h. e. land animals; so, also, Quintil. Terrena frightening, terrifying. Non. terrible thing or things. Lucret. Terra re- (plur.). Colum. pabulum (for swine, TERRITIC8 (terrificus), as, a. 1. to fright- pleta est trepido terrore. Thus, also, when they turn up the ground and find en, terrify. Lucret. mentes. Virg. ani- Vellei. Fosi duos consulatus, duosque worms, &c.). Lucan. homo. Horat. Stat. viros. triumphos, et bis excisos terrores rei- eques, mortal. Plin. vermes. Id. Ter- TERRIFYCUS (terreo & facio), a, um, publica, h. e. dirutas Carthaginem et renum iter, a journey by land. Id. Terre- adj. terrible, frightful, terrific, poßepós. Numantiam. na demonstratio, h. e. explicatio mensu- Virg. Seraque terrifici cecinerunt omi- TERRÕSos (terra), a, um, adj. full of Tarum itineris terrestris. Stat. Terrena na vates. Lucret. Terrificas capitum earth, mixed with earth, earthy, yatádns. frigora membris ducere, h. e. nuda hu- quatientes numine cristas. Ovid. cæ- Vitruv. Arena terrosa. Id. Terrosi mo cubando sentire. Ovid. Terrena saries. Val. Flacc. sacrum. montes. numina. T Also, of or belonging to TERRIGENX (terra & gigno), æ, m. and TERRULX (dimin. of terra), a, f. Cod. the earth. Cic. contagio, a touching of the f. earth-born, produced from the earth, Just. In alienis terrulis nemo audeat, earth. Ovid. Hiatus terrenus, h. e. terræ. ynyevís. As, for instance, of the first invitis dominis, opes abditas perscruta- TERRE8 (unc.), es, rui, ritum, a. 2. to af- Lucret. Genus terrigenarum. ri, h. e. agellis. fright, frighten, put in terror, alarm, ter- Also, the giants were called terrigena, TERRÚLENTE (terrulentus), adv. in an rify, $oßew, Tapácow. Cic. Nec me is- because the earth was their mother. earthly manner. Prudent. Rem spirita- ta terrent, quæ, &c. Ia. Equestrem ordi- Sil. Terrigena in campis exercitus. Val. lem terrulente quærere. (Al. leg. ter- nem consul proscriptionis denuntiatione Flacc. Monstra terrigenum gigantum.- rulenter.) terrebat. Id. Urbem code incendiisque Also, the men that sprang from the drag- TERRÖLENTOS (terra), a, um, adj. con- terreret. Ovid. Omnipotens tonitruque on's teeth sown by Jason are called by sisting of earth, earthly. Prudent. et fulgure terruit urbem. Also, joined Ovid. Terrigenæ fratres, or, Id. Terri- IT Also, that grows upon the earth. Pru- with ne, lest. Horat. Terruit gentes, ne genæ feri, or, Id. Terrigene populi. dent. Hic (Cain) terrulentis, ille (Abel) rediret, excited terror, lest, &c. Also, with Also, the men that sprang from the ser- vivis fungitur, h. e. terra natis, ut olera, quo minus,that not, from doing this or that. pent's teeth sown by Cadmus are called by et fruges. Ces. Ut si nostros depulsos loco vidisset, Ovid. Terrigenæ fratres. The snail TERSÚS, a, um, particip. from tergeo. quo minus libere hostes insequerentur, (cochlea) is called by Cic. e poeta. Ter- | Adj. wiped, dried, clean. Plaut. terreret. - 1T Hence, to scare, chase with rigena (but this may come from terri- Hence, faultless, elegant, polite, neat, terror (to the person chased). Ovid. Pro- genus). The serpent is called torrigena, terse. Plin. opus. Quintil. auctor. Id. fugam per totum terruit orbem. by Sil. (of which we also find Monstrum Multo est tersior ac purus magis Hora- Also, to frighten off or away, to keep off ira Telluris genitum) and Stat. tius. Id. Judicium acre tersumque. by terror. Sallust, a repetunda libertate. TERRIGENOS (Id.), a, um, adj. earth- Stat. Vir in judicio tersissimus. Auct. Paneg. ad Constantin. Terruisti, ne born. Tertull. Aquigena et terrigena T Tertus, for tersus. Varr. auderent, &c. h. e. hast hindered. Also, animalia. So, also, of the snail. See TERSÚS (tergeo), us, m. a wiping away, with the infin. Manil. Non territus ire. Terrigena. cleaning, rubbing away. Apul. TERRESTĚŘ (terra), stris, stre, adj. on TERRILOQUởs (terror & loquor), a, um, TERTIXDECIMÂNI (tertia decima, sc. the earth or on land, pertaining to the adj. speaking terrible things, frightful, legio), õrum, sc. milites, h. e. soldiers of earth or land, land -, earthly, xepoaios. detMatolóyos. Lucret. the thirteenth legion. Tacit. Cic. Animantium genus terrestre, land TERRIPXVIUM (terra & pavio), ii, n. a TERTIANOS (tertius), a, um, adj. of the animals, that live on land. So, also, Ter- beating upon the ground. From this third class, legion, &c. Tacit. Tertia- restria, sc. animalia, or, terrestres, sc. word are said to have been formed ni, sc. milites. 11. Also, tertian, of a bestia, land animals; as, Plin. In terres- terripudium, and at last tripudium, ac- fever. Cic. Febris tertiana, or, simply, tribus ova pariunt serpentes. Cic. res. cording to Cic. Divin.2, 34. Cels. Tertiana, sc. febris. It may often be rendered, on land, TERRYPODIUM, ii, n. See Terripavium. TERTIARYOS (Id.), a, um, adj. containing by land. Nepos. Exercitus terrestres, TERRISONS (terro & sono), a, um, a third, holding the third part of any thing. land forces (opposed to classes). Hirt. adj. sounding dreadfully, dejaronxís. Plin. Stannum tertiarium vocant, in iter, by land (opposed to navigatio). Claudian. Terrisonus stridor. quo duæ nigri plumbi portiones sunt, Nepos. Victi erant quinque præliis ter- TERRITY8 (terreo), õnis, f. a terrifying, et tertia albi. - Hence, subst. Tertia- restribus, tribus navalibus. Cic. archi- frightening, alarming. Pandect. rius, ii, m. the third part of a measure or pirata, on land. Also, from the TERRYT8 (frequentat. of terreo), as, a. weight. Cato. Sumito bituminis tertia- earth. Plaut. cena, h. e. consisting of 1. to terrify often or much, deparów. rium et sulfuris quartarium. Also, vegetables that grow on the earth. Virg. Et magnas territat urbes. Plaut. the number eight. Vitruv. 3, 1. (si lec- Also, that stays upon the ground. Plin. Pavor territat mentem animi. Id. Ter- tio certa). - Also, Tertiarium, a three- Coturnices, parva avis, et terrestris po- ritare aliquem morte. Ces. metu. Id. cornered figure of timber in a roof. Vitruv. tins, quam sublimis. supplicio. Quintil. declam. Territare TERTYTY8 (tertio, āre), ōnis, f. a doing TERRÆos (Id.), a, um, adj. of earth, somnos. any thing the third time, a repeating a yatódns. Varr. Sub muro terreo Cari- TERRITORIĀLIS (territorium), e, adj. third time, TPÍTEVOIS. Colum. narum. Id. Fossa et terreus agger. territorial. Frontin. TERTIATŌ (tertiatus), adv. for the third Ces. Planities erat magna, et in ea tu- TERRITORIUM (terra), ii, n. land belong time or three times. Cato. Verba tertia- mulus terreus satis grandis. ing to a city or town, the territory of a to dicere, h. e. to stutter, stammer, TERRIBILIS (terreo), e, adj. terrible, city or town, territory, district, dypòs, TERTY8 (tertius), as, āvi, ātum, a. 1. to re- frightful, terrific, poßenós. Cic. Al- xoplov. Cic. Quo quidem vomere por- peat any thing three times, or for the third ter, dii boni! quam teter incedebat! tam Capuæ pene perstrin xisti, ut flo- time, to do a thing for the third time. quam truculentis, quam terribilis as rentis colonia territorium minueretur. Apul. Verba tertiata. Also, to pectu ! Id. Mors terribilis est iis, TERRITOS, a, um, particip. from terreo. plough three times or for the third time. quorum cum vita omnia exstinguun- T Adj. alarmed, affrighted, frighten- Colum. jugerum. Id. campum. tur. Sallust. Incultu, tenebris, odore ed, scared, dismayed, poßnleís. Sallust. TERTYO (Id.), adv. for the third time. fæda atque terribilis ejus (carceris) fa- Arma capere alii, alii se abdere, pars Terent. and Cic. - 1 Also, thirdly, cies. Liv. Cum alia aliis terribiliora territos confirmare. Also, with genit. in the third place. Ces 1 Also, afferentur. Ovid. Terribilis noverca. Liv. Territus animi. three times. Pallad. Id, fera. Virg. Terribiles visu formæ. TERROR (terreo), oris, m. terror, offright, TERTIOCERYUS (tertius & cera), ii, m. Id. Terribili squalore Charon. Id. Fu- φόβος, δέος, έκπληξις. Cic. Terror est one of the third rank. Cod. Just. riis accensus et ira terribilis. Stat. metus concutiens, ex quo fit, ut terro- TERTIUM (tertius), adv. for the third affatu tyrannus. - 1 Also, perhaps, rem pallor, et tremor, et dentium crepi- time. Cic. and Liv. venerable, awful, sacred. Cod. Just. Ter- tus consequatur. Id. mortis. Id. Ter- TERTIOS (ter; or from Tpíros, by trans- ribiles Scriptura. rorem alicui injicere, or, Id. inferre, or, position), a, um, adj. third, the third, TERRIBILITER (terribilis), adv. terribly. Liv. afferre, or facere, or incutere, to τρίτος. Coes. pars. Cic. Tertio quo- Arnub. Sonus cæli terribiliter concrepan- strike, cause or occasion terror or alarm. que verbo, at every third word. Gell. tis. Augustin. Terribiliter admonere. Also, Liv. Aliquem in terrorem conjice- Sauromatas cibum capere semper die- TERRICOLX (terra & colo), æ, m. and re, to put in terror, to affright, terrify. bus tertiis, medio abstinere, on every f. an inhabitant of the earth, stiXJóvios. Sallust. Alicui esse terrori, to be a terror third day. Ovid. Ab Jove tertius Ajax, Apul. Inter terricolas, cælicolasque. to any one, to be terrible to. Liv. Terro- h. e. filius Telamonis, qui patrem ha- TERRICÓ LX (terreo), æ, f. that which ter- rem sui facere, to excite terror of one's buit Æacum, avum Jovem. Ia. Ter- rifies or alarms, a terror, means of terror. self, to make one's self terrible. Cic. Ter- tius e nobis, one of us three. Id. Nupta Bfran. and Lactant. - Also, Liv. 5, 9, rores jacere, to utter terrible words or Jovis fratri tertia regna tenet, h. e. the and 34, 11. Terriculis (which may be things. Liv. In terrore esse, to be in infernal regions. Id. Tertia numina, fron terricula, or terriculum). terror. Id. Terrorem habere ab homine, h. e. dii Inferi. Plin. Tertio die, - 891 TES TES TES name. - - 1 Also, ap- - quam quis biberit, three days after. Plin. T Also, a marl, token. Especial- of muscles, oysters, snails, &c. Cic. Ep. Tertius dies est, quod audivi reci- ly, a tablet, or token on which the watch- and Plin. Also, of the tortoise. Varr. tantem Augurinum, 'tis three days since, word or a certain signal was inscribed ; - Also, the skull. Auson. Hence, a &c. Cic. Tertia Saturnalia, h. e. the often rendered the word, watchword, shell-fish. Horat. Figur. a shell or third day of the Saturnalia. - Tertiusde- signal, onuelov. Liv. Omnibus tesse- covering; hence, ice. Ovid. Lubrica cīmus, or tertius decimus, a, um, the ram dare. Virg. Classica jamque so- testa. T Testa, æ, m. a Romun sur- thirteenth. Cic. — Hence, Tertiæ, sc. nant: it bello tessera signum. Sil. Ta. Cic. partes, a third part, a third. Colum. citum dat tessera signum. Also, Tes- TESTĀBILYS (testor), e, adj. that may Quum ad tertias subsederit coctura. So, sera frumentaria, and nummaria, a token bear testimony. Gell. also, Plin. Also, Tertiae partes, the or ticket entitling one to receive corn or TESTĀCUS (testa), a, um, adj. made of third part which one performs. Cic. money. Sueton. Ne plebs frumentatio- tiles or bricles either entire or broken, do- Actor, qui est secundarum aut tertia. num causa frequentius a negotiis avo- τρακινός, όστρακώδης. Vitruυ. Testa- rum partium. So, Plin. Tertice, sc. caretur, ter in annum quaternum men- cea structura, et lorica. Colum. Testa- partes. 1 Tertia, æ, f. a woman's sium tesseras dare destinavit. Id. Fru- ceum pavimentum. Plin. Ep. Testa- name, as, Tertia, daughter of Servilia, mentum in annonæ difficultatibus saepe ceum opus, and, (absol.) Plin. Testace- with whom Cæsar had illicit intercourse; levissimo, interdum nullo pretio, viri- um, a work composed of potsherds or hence the jest of Cicero when many per- tim admensus est, tesserasque numma- bricks. 1 Also, of the color of a pot- sons expressed their surprise that Ser- rias duplicavit. So, Martial. Nunc dat sherd or an earthen vessel. Plin. gemma. vilia had bought an expensive estate at spectatas tessera larga feras, h. e. in 1 Also, covered with a shell, testa- an auction which Cæsar had ordered. congiariis missilibus jaciebantur et tes- ceous. Plin. Pastinacam, et omnia tes- Sueton. Quo melius emptum sciatis, seræ, quæ quibus contigissent, nobilem tacea modice collui in cibis, quia sapo- Tertia deducta est (where Tertia is am- aliquam feram consequebantur. — Tes- ris gratia perit. Id. Insectorum omni- biguous, meaning either the daughter of sera hospitalis, a mark or token of hospi- um, et testacei operimenti, oculi mo- Servilia, also called Tertulla, or a third tality, tally. Persons connected by terms ventur. part of the purchase money.) - Also, a of hospitality, had each an appointed TESTĀMĚN (testor), inis, n. a testimony, daughter of L. Æmilius Paulus. Cic. - sign or mark, which was produced on a proof. Tertull. Also, a daughter of the pantomime (mi- the occasion of a visit, whereby the TESTAMENTĀRIUS (testamentum), a, mus) Isidorus. Cic. 1 Terti, voc. guest could be recognized. Plaut. Tes- um, adj. of, belonging to, concerned with, of Tertius. Gell. seram hospitalem attuli. Both these or conforming to a testament or will, testa- TERTIUSDECIMOS, or TERTIUSDECú- marks or tokens were alike. Plaut. mentary. Cic. Testamentaria lex. Plin. MÚS, or TERTIUS DECIMUS, a, um, (Tessera) est par probe; though they Adoptione testamentaria. Pandect. adj. the thirteenth, TPISKALDÉKUTOS. Cic., may have been at the pleasure of the Testamentaria hereditates, h. c. qnæ ex Tacit., &c. parties, dissimilar. Commonly, they testaiento proveniunt. TERTYÚS VICESIMOS, or TERTYUS VI- may have been the corresponding halves pertaining to making a will or testament. CESYMUS, a, um, adj. the twenty-third, of some substance which could be brok- - Hence, Testamentarius, ii, m. one that εικοστός τρίτος. dell. en. At the dissolution of the connec- makes or draws up a testament or will, a TERTOLLX (dimin. of Tertia), æ, f. tion, the parties may have broken their writer of a will or testament. Pandect. little Tertia. Cic. tokens; hence, figur. Plaut. Apud nos Also, ironically, a forger of a will. Cic. TERTULLIANUS, i, m. Tertullian, Tɛp- confregisti tesseram, our friendship is at TESTAMENTUM (testor), i, n. that by TAXcavos, a celebrated ecclesiastical wri- an end, or, you have not kept your word, which one bears witness to and makes known ter of the second century. Many of his or, you have dissolved our friendship. a thing; hence, that by which one shows writings are extant. TESSERĀRYOS (tessera), a, um, adj. of or his last will, the writing by which this is TERTOS, a, um. See Tersus. belonging to dice (tessera). Ammian. shown, a testament or last will, diańkn. TERTELLYANÚS, or TERTULLIANOS, ars, the art of playing with dice. Cic. Testamentum facere, or, Plin. Ep. i, m. a lawyer mentioned by Ulpian in 1 Also, of or pertaining to the watchword, nuncupare, or, Cic. conscribere, to have Pandect. signal (tessera); as, Tesserarius (ab- the right of making a will. Cic. mutare. TERTÝLLYĀNUS, or TERTULLIANUS, sol.), he that received the watchword or Id. irritum facere. Id. rumpere. Id. a, um, adj. of or proceeding from Tertyl- signal from the commanding officer and obsignare. Id. Testamenti factionem lus (Ovinius Tertyllus, Pandect.). Pan- passed it on. Tacit. and Veget. habere, to make, compose in writing. Id. dect. Tertyllianum senatus consultum. TĒSSERŮLX (dimin. of tessera), æ, f. a Subjicere testamenta, to forge; so, Id. TER VĚNEFYcos (ter & veneficus), i, m. small square body. As, for inlaying Testamentum supponere. Horat. Tes- c thorough knave. Plaut. Ut pergræcetur floors, a little square stone, a checker, tamenta resignare, to open. Wep. Tes- tecum, tervenefice, thou leave thrice over! square. Lucil. ap. Cic. Also, a tamento aliquem adoptare. Justin. TERŪNCIOS (ter, or tres, & uncia), a, um, mark. Gell. Hence, a mark entitling Regnum alicui testamento legare. Cic. adj. containing three unciæ, h. e. three one to receive something, a token, a ticket, Hereditas, quæ venerat testamento, twelfth parts or a quarter ; hence, Ter. corn-ticket. Pers. Also, a tablet which had been obtained by will. Ia. uncius, ii, m. sc. nummus, a small coin, or ballot used by Roman citizens in voting. Testamento aliquid alicui relinquere. the quarter of an as. Cic. Accessio te- Varr. Id. Testamento cavere aliquid, to order runcii in divitiis. Hence, for a small TESTX (unc.), æ, f. any baked earthen ves- by a testament, to provide for by will. sum of money; as we should say, a far- sel, kepaucov; as, a pot, pitcher, lamp, To make a will or to receive thing, a cent. Cic. Ne teruncius qui- &c. Auct. ad Herenn. Cum testa ambu- any thing bequeathed by will, was the dem, not a farthing ; not a cent; not the lans carbunculos corrogaret. Virg. in exclusive privilege of Roman citizens. smallest sum. ir Teruncius, also, sig- Moret. Testisque tegens super aggerat (See Cic. Arch. 5. Cic. Dom. 32.) nifies the fourth part of an inheritance. ignes, a pot, or, a lid. Martial. Juncta- T There were three kinds of testaments, Cic. Attic. 7, 2. Fecit palam (heredem) que testa viæ, sc. ad mingendum. according to Gell. 15, 27. Unum quod te ex libella, me ex teruncio; (si lectio Virg. Testa ardente scintillare oleum, calatis comitiis, in populi concione fie- certa.) a lamp. Propert. Accipiat manes par- bat; alterum in procinctu ; tertium per TESQUX, or TESCX (unc.), orum, n. vula testa meos, a sepulchral urn. HO- familie emancipationem, cui æs, et libra unfruitful, uncultivated places, lonesome rat. Vinum Græca testa conditum, an adhibebatur. (Compar. Cic. Or. 1, 53. places, places remote from a town. Horat. earthen jar, jug, or cask. — Also, a baked Sueton. Ner. 4.) . Testamentum TÉSSELLĂ (dimin. of tessera), æ, f.a tile or brick. Varro. Lapide aut testa vetus and novum, the Old and New Tes- small square piece of stone, tile, wood, (h. e. testis) substerni. Cic. Testa tec- tament of the Bible. Lactant. &c., a little cube, for a pavement for in- torum meorum. Plin. Testa trita; or TESTĀTIM (testa), adv. like potsherds, in stance, κυβίσκος, βόλιον, ψήφος. Senec. simply, Vitruv. Testa, tile-dust, brick- pieces, ootparndov. Pompon. ap. Non. Vidisse se in balneo tessellas, quibus dust. Hence, T'estie was the name Jam istam colaphis comminuissem tes- solum erat stratum, alteram ab altera given to a clapping with flat hands, as tatim tibi. Juventius ap. Charis. Caput separari iterumque committi. Juvenal. with tiles. (Compare Imbrex.) Sueton.- ei testatim defregero, in pieces; to atoms. Nulla uncia nobis est eboris, nec tes- In Apul. Met. 9, pag. 604. Ed. Oud. Tes- TESTĀTI8 (testor), onis, f. a calling to sellæ, nec calculus ex hac materia. ta seems to mean a wooden cask. TESSELLARI/S (tessella), ii, m. sc. arti- witness, in laptúpnous. Liv. Inter fee- 11 Also, a fragment of an earthen vessel, derum ruptorum testationem ingenti fex, one that prepares small square stones, tile (bricl) or stone; a shard, potsherd. fragore cæli procellam effusam. &c. for pavements, &c. and lays them. Sisenn. ap. Non. Dissipatis imbricum 1 Also, a witnessing, attesting, attesta- Cod. Theod. fragminibus, ac testis tegularum. Ovid. tion. Pandect. Licet testatio sine scrip- TESSELLATIM (Id.), adv. after the man- Mensæ sed erat pes tertius impar: tes- tis habita est. Quintil. Sæpe inter se ner of tessella. Apic. ta parem fecit. Plin. Testis cadi salsa- TESSELLATOS (Id.), a, um, adj. checker- collidi solent inde testatio, hinc testes. mentarii tusis cum axungia. – Also, a Pandect. L. Titius crimen intendit c. ed, tessellated. Sueton. pavimentum. piece of a broken bone; of a tooth, for Seio: atque in eam rem testationem TESSERĂ (Técrapes, a), æ, f. a square instance. Cels. Bacca hederæ conjecta apud Præfectum recitavit, deposition. piece of stone, wood, cloth, &c. used for in foramen, dentem findit : isque per - T Also, a proof, testimony. Pandect. ornament in the making of tessellated testas excidet, in scales or pieces. AI-TĒSTĀTĒ, abi. See Testor. pavements, &c. Plin. Nomen aureis lit- so, a bone itself Cels. Neque in cubito TESTĀTOR (testor), õris, m. one that bears teris in palliorum tesseris intextum. tantum, sed in omnibus quoque mem- Pallad. Vel testaceum accipiant pavi- witness to any thing, a witness. Prudent. bris longis, quæ per articulum longa 11 Also, he who makes a will; a tes- mentum, vel tesseras, &c. Also, a testa junguntur. — Hence, Nepos. Tes- tator, kanpodórns. Pandect. square board or tablet on which any thing tarum suffragiis e civitate ejectus, h. e. TESTÁTRIX (testator), icis, f. she thal is written. Justin. - 1 But, especial by votes given in upon shards, or small makes a will, a testatrix. Pandect. ly, a cube or die to play with, marked on pieces of stone; by the ostracism. (See Os- TESTĀTOS, a, um, particip. from testor. sit sides. Three tessere were used in tracismus.) – Also, a spot on the skin of playing and four tali. (See Talus.) Cic. - TT Adj. shown, attested, clear, received the color of a tile or shard. Plin. Au- Tesseras jacěre, or, Ovid. mittere, to as true, universally known, notorious, fert testas in facie (others read tineas). throw, to cast. Terent. Tesseris ludere. evident, manifest, allowed, admitted, unde- 1 Also, the shell of shell animals, as, niable, certain. Cic. Ut res quam maxi- - 892 TES TET TES a re. -- Also, - me clara ac testata esse posset. Ovid. to call any one to be a witness, bring for make a will or testament, darínul. Cis Herculis testatos orbe labores referre. evidence. Terent. Neque testimonii dic- Nostra est pecunia, de qua is, cujus ag- Cic. Ut res multorum oculis esset testa- tio est, has not the right to be a witness. nati sumus, testatus non est. Id. Possit tior. Nep. Ejus devotionis quo testa- of written testimony, written evidence, ne quisquam de filii pupilli re testari. tior esset memoria, exemplum in pila a deposition in writing. Cic. Legite tes- Liv. Cum ignorans nurum ventrem lapidea incisum. Augustin. Testatis- timonia testium. Nep. Ad Ephoros si- ferre, immemor in testando nepotis de- sima mirabilia. bi testimonium daret. - 11 Also, any cessisset. Catull. Tabulæ testatæ, a TESTĚUS (testa), a, um, adj. of an earthen testimony, proof or evidence. Cic. De- testament. Hence, Testato (abl. neut.), vessel, earthen. Macrob. Medicine ra. disti judicii tui testimonium. Id. Ver- after having made one's will. Pandect. tio est cuin testeis, terrenisque corpo- ba sunt testimonio. Nep. Abstinen- T See, also, Testatus. ribus. Id. Testeum indumentum animi, tiæ hoc satis erit testimonium. Id. TESTU (unc.), indecl. and TESTUM, i, h. e. the body. Prudent. Fragmen teste- Testimonia moderatæ vitæ proferre. n. an earthen cover or lid. Cato. In foco um, a potsherd. Ces. Ejus rei testimonium esse, quod caldo sub testu coquito leniter. Ovid. TESTICIOS (testu, or testum), a, um, adj. nisi rogatus, non venerit. Stant calices, minor inde fabas, olus pertaining to a lid (testn), baked under a TESTYS (unc.), is, m. and f. a witness, alter habebant, et fumant testu pressus lid. Calo, R. R. 74. Ed. Schneid. páptvp. As, one who attests any thing uterque suo. —- 1 Also, an earthen TESTICO LÁTÓS (testiculus), a, um, adj. by words or declaration. Horat. Quo vessel or pan. Varr. Testualium, quod that has testicles. Opposed to spado. causæ teste tenentar, by whose testimony in testu caldo coquebatur. Ovid. Ara Veget. or deposition. Cic. Si negem, quo me fit: huc ignem curto fert rustica testu. TESTICOLOR (Id.), āris, dep. 1. Paul. teste convinces? Cic. Testes dare, or, Also, a vessel of metal. Plin. Rana- ex Festo. Testiculari est jumentis ma- Id. edere, or, Id. proferre, to produce rum corda sub æreo testo discoxere. ribus feminas, vel mares feminis ad- or bring forward. So, also, Cic. Testes Testu is always in abl. ; so that its nom. movere : licet alii dicant testilari. excitare ab inferis. id. Testes adhibe- may be testus. 1 Testum, like testa, T Also, to call to witness, when spoken Id. Testibus uti. Id. Testem ci- also, means any thing made of baked contemptuously. Plaut. Amph. 2, 2, 193. tare in aliquam rem totam Siciliam. earth. Sylnic. Sever. TESTICULUS (dimin. of testis), i, m. a Ovid. Facere aliquem testem. Terent. TESTO ATYUM (unc.), ii, n. a kind of testicle, opxidov, opxes. Cels. — Figur. Testes faciet illico, vendidisse me, will cake baked in an earthen vessel. Varr. Pers. Hæc fierent, si testiculi vena ulla produce evidence that I have, &c. Cic. TESTUDINĀTOS (testudo), and TES- paterni viveret in nobis ? lt. e. si quid Nemini possum studii erga te testis TUDINĀTOS, a, um, adj. arched, vault- roboris virilis haberemus. esse. Id. Pompeius mihi testis de vo- ed, kauapwtós. Colum. and Vitruv. TESTIFICAT18 (testificor), õnis, f. an luntate Cæsaris est. Also, a witness, TESTUDINEUS (IN.), a, um, adj. made of attestation, h. e. a proof by witnesses or any person or thing that proves something. tortoise-shell, adorned or veneered with testimony or instruments. Cic. Iste in Cic. Testes sunt rationes civitatum. tortoise-shell, XENÁVIOS. Propert. Aut tabulas refert: obsignat signis amico- Ovid. Vulnera (mea sunt) testes. testudinea carmen inerme lyra. Mar- rum, ut siquando opus esset, hac testi- Also, any one who avers something, a tial. Testudineum hexaclinon, h.c. sectis ficatione uteretur. I. Also, an attes- voucher. Ovid. Teste dea, on the asser- testudinum tergoribus ornatum. Juve- tation, testimony, proof, evidence. Cic. tion, averment, authority of a goddess. nal. conopeum. Pandect. Cui testudi- Egit causam tuam cum summa testifi- Plin. Herodoto teste. Juvenal. Nullo nea legata essent, ei lectos testudineos catione tuorum in se officiorum, et amo- sub teste, without any voucher. pedibus inargentatos deberi. Plaut. ris, erga te sui, with the highest acknowl- one that proves or confirms any thing by Testudineus gradus, a tortoise pace, a edgment of your services. Id. Repudi- his example. Cic. Testem gravissimum very slow pace. atæ ab Antonio legationis manebit Regulum nolite vituperare. Also, a TESTUDO (testa), inis, f. a tortoise, xé- testificatio sempiterna, an everlasting witness, one that is present and sees any Aus, xelávn. Cic., Liv., Phædr., &c. proof or monument. thing, an eye-witness. Ovid. Fructus Also, the shell of the tortoise. Tor- TESTYFICOR (testis & facio), āris, ātus abest, facies quum bona teste caret, h. e. toise-shell was used as an ornament for sum, dep. 1. to call to witness. Cel. in when beauty is not seen. Juvenal. Luna furniture, &c. Ovid. Ebore et testudi- Cic. Ep. Deos hominesque, amicitiam- teste moventur. Plaut. Amato testibus ne cultos thalamos. Virg. Varii testu- que nostram testificor, me tibi prædix- præsentibus, l. e. publicly, so that every dine postes. Tf Hence, a stringed in- isse. Ovid. Ille homines, hæc est testi- one sees and knows it. - Also, a tes- strument, lute, harp, lyre, cithern, either ficata deam. Id. Stygiæ numen tes- ticle. Plin. So, also, in plur. Id. because the middle part, which contain- tificatur aquæ. 1 Also, to bear wit. TESTITRXHỎs (testis & traho), a, um, ed the sounding-board, resembled a tor- ness, testify, aver, attest, protest, aptv- adj. that drags its testicles. Tertull. toise-shell in its arch, or because tor- pów. Cic. T'estificantur isti, P.Quintium Aries testicula, h. e. quia aries ob testi- toise-shell was frequently used for the non stitisse, se stitisse. Id. Testificor, culorum magnitudinem eos trahere vi- instrument. (According to fable, Mer- denuntio, ante prædico, M. Antonium detur potius, quam portare. cury found a tortoise, cleaned the shell, nihil eorum facturuin. Id. Hæc cum TESTOŘ (testis), āris, ātus sum, dep. 1. and furnished it with strings, and thus maxime testificaretur, in vincula con- to testify, witness, bear witness, attest, was the inventor of the testudo, or lyra.) jectus est. Id. Testificatur pater, se give evidence, prove by one's testimony, Virg, and Horat. 1 Also, an arch, tibi Privernatem fundum reliquisse. Id. show, declare, certify, confirm, authenti- vault, a place in a house covered with an Ut statim testificati discederent, h. e. cate, papropéw. Ovid. Confiteor : tes- arched or vaulted roof. Cic. and Virg. testimonio dicto. Ovid. Missaque co- tere licet, signate Quirites, you may at- 1 Also, a covering like the tortoise- lomba, te memorem dominæ testificere test it. Sallust. Sceleris eorum haud shell. Martial. (of the hedgehog). Iste tuæ. Tacit. Testificatus edicto non ignarus, et ea quæ accidere, testatus licet digitos testudine pungat acuta, longam sui absentiam. Also, antea. Liv. Benigne allocutus Taren- cortice deposito mollis echinus erit. to testify, prove, demonstrate, show, de- tinos, testatusque, quæ præstitisset civi- Especially, a wooden covering or shed clare. Cic. Uti in urbe retinenda tunc, bus eorum, &c. h. e. having brought up, used in sieges, under which the besiegers sic nunc in Italia non relinquenda tes- recounted, what he had, &c. Horat. Cam- stood safely, worked, and applied the bat- tificabar sententiam meam, h. e. palam pus impia prælia testatur. Tibill. Ut tering-ram (aries) to the wall. Cæs. ostendebam. Id. Hoc non feci inflam- puro testantur sidera caelo. Propert. Also, a covering of shields, when the sol- mandi tui causa, sed testificandi amo- Sunt Agamemnonias testantia litora diers held their shields over their heads, ris mei. Ovid. Posteritas puppim ser- Ovid. Carmina jure damus ra- closed fast together, and thus rushed upon vavit in ære, hospitis adventum testifi. ros testantia mores. II. Nec verba lo- the enemy under a kind of shed; a testudo. cata dei, h. e. ostendens se pro certo cuti ulla priora sumus, quam nos tes- Ces., Virg., Liv., &c. 41 Also, a habere, &c. n. Antiquas testificantur tantia gratos. Cic. Utræque vim tes. certain way of curling the hair, so called opes. Id. Natalem libo testificare taum. tantur. Liv. Testandi causa, publicum from its resemblance to the lyre (citha- Hence, Testificatus is also used pas- agrum esse, h. e. to show for a proof, that, ra). Ovid. Hanc placet ornari testudi- sively, proved, demonstrated, shown, made &c. Testatus is sometimes also pas- ne Cyilenea. known. Cic. Abs te testificata tua vo- sive, attested, declared, shown, made clear TESTOLX (dimin. of testa), æ, f. a pot- luntas. or apparent. Liv. Testata est voce pre- sherd. Colum. Hence, the potsherd TESTIMONIĀLIS (testimonium), e, adj. conis libertas Argivorum. Hence, abl. with which the Athenians voted when they of or pertaining to testimony, serving for Testato, it being proved or undeniable. wished to banish from their city a powerful testimony. Tertull. Admitto testimoni Plin. Also, generally, Testor, to af- or dangerous citizen. Nep. alem comparationem. Hence, Cod. firm, aver, declare solemnly, protest. Cic. TESTUM, i, n. See Testu. Theod. Testimoniales, sc. litteræ, let- Nunc illa testa bor, non me sortilegos, TESTOS, us, m. See Testu. ters testimonial, testimonials. neque eos, qui quæstus causa hariolen-TETX, æ, f. h. e. palumnbes. Serv. ad TESTYMÕNIUM (testis), ii, n. testimony, tur, ne psychomantia quidem agnosce- Virg. Ecl. 1, 58. oral or written, legal or not; evidence Ia. Numerus autein (sepe enim TETÄNYCOS, a, um. See Tetanus. borne by a witness, papropía. Cas. hoc testandum est) non modo non poe- TETXNOTHRUM (metávwIpov), i, n. a Quorum egregiam fuisse virtutem, tes- tice junctus, &c. Id. Ego quod facio, medicament which removes wrinkles ana timonio Ciceronis cognoverat. Cic. me pacis, concordiæ, salutis omnium distends the skin. Plin. Testimoniam dicere, or, Id. dare alicui, causa facere, clamo atque testor. TĚTXN/S (Tétavos), i, m. a stiffness or or, Id. impertire, or, Colum. perhibere, Also, to call to witness. Cic. Testor om- rigidity in the members of the body, es- or, Quintil. and Plin. Ep. reddere, or, nes deos, me hac una voce a morte esse pecially in the neck, a cramp of the nerves Pandect. præbere, to give, bear testimony, revocatum. Id. deos immortales. Virg. and muscles of the neck, which holds it to depose, to be a witness. Cic. Dicere Vos æterni ignes, et non violabile ves- straight and immovable. Plin. Vinum pro testimonio, to depose, give as evi- tram testor numen. Plaut. Venus Cy- non est dandum in duritia præcordio- dence, testify. Also, Cic. Testimonium renensis, testem te testor mihi. Pro- rum, neque in opisthotono, tetano. Il cepisse, for dedisse (but Lambinus has pert. Theseus Infernis, Superis testatur Prodest atrophis, opisthotonis, tetanis. cedisse ; and Ernesti has dedisse). Cic. Achilles, hic Ixioniden, ille Menetia- 1 Hence, Tetanicus, a, um, adj Virtuti debitum testimonium recusare. den. Hence, Testato (abl.), in presence affected with the tetanus. Plin. Varr. Ad testimoniuin aliquem vocare, of witnesses. Pandect. 1 Also, to TETĀRTEMÓRIX (Tetap nuopía), æ, f.« curas. re. - 893 4F2 TET TEX ТЕТ narum. - woman. 1 Cic. Hence, Hence, can. fourth part, quarter, fourth; hence, in TETRĂLIX (Terpánı), icis, f. same as TEUCER. See Teucrus. music, the same as brevior toni distantia Erice, heath. Plin. TEUCHITES (σχοίνος τευχίτις), Φ, 1m. α quartam ejus partem recipiens. Martian. TETRÁMETĚR, or -ETRŮS (terpáje- kind of fragrant rush. Plin. Capell. Tpos), a, uin, adj. tetrameter, consisting TEUCRi, orum. See Teucrus. TETARTEMORYÖN (TetaprImóptov), ii, of four metrical feet. TEUCRIA, æ, f. (See Teucrius.) n. a quarter, fourth part, fourth, espe- TETRANS (Tet pàs), antis, m. the quarter 11 Also, an herb, same as Teucrion. Plin cially, a fourth part of the zodiac, n. e. or fourth part of any thing. Vitruv. TEUCRION (TEÚkolov), ii, n. germander, three signs of the zodiac. Plin. Tetrantes columnarum, h. e. quarta a plant (Teucrium chamadrys, L.). TETE, for Te. Terent. See Tu. pars crassitudinis summi scapi colum- Plin. 24, c. 15, sect. 80. — Also, Teu- TETER, and TÆTER (unc.), tra, trum, Hence, the quarter or fourth crium flavum, L. Plin. 25, c. 5, sect. 20. adj. foul, offensive, noisome, nasty, ugly, part of a circle, a quadrant. Vitruv. TEUCRIS (Teukpis), idis, f. a Trojan shocking, hideous, grisly, hateful, horrid, Also, a mathematical instrument, called a Sabin. Ep. 1, 81. ucapós. Lucret. Aliis aliud tetrius esset quadrant. Vitruv. - In measuring land, Teucris illa lentum sane negotium (a naribus, auribus, atque oculis, orisque Tetrans is the place where two lines meet. name used by Cicero to denote a rich female sapori. Id. Aut ſeda specie tetri tur- Hygin. Also, what is placed at the point capitalist, from whom he hoped to obtain pesque videntur. Cæs. Angustiis loci, of meeting. Frontin. 1 Tetranto- money). odore tetro, et multitudine cadaverum, rum, for tetrantum. Vitruv. TEUCŘYÖS (Teúkpios), a, um, adj. Teu- fetid. Sallust. Loca tetra, inculta, foda, TETRX8 (Tetpáwv), onis, m. heathcock, crian, Trojan. Si. menia. atque formidolosa. Cic. Tetræ tene- moorfowl. Plin. and Sueton. - 1 Ne- Teucria, Troy, or the Trojan country. brie, et caligo. Lucret. Tetra nimbo- mes. calls it, also, tetricem, or tetracem, Virg. rum nocte coorta. Cic. bellua. Lucret. and taracem. TEUČRUS, and TEUCER (T&ūkpos), cri, Nobis cænum teterrima cum sit spurci- TETRÅPHARMXCUM (Tetpapápuakov), m. a king of Troy. Virg. ties, eadem subus hæc jucunda videtur. i, n. a plaster consisting of four ingredi- Teucrus or Teucer, cra, crum, adj. Teu- Id. Tetra absinthia. Id. cadavera. Id. ents. Cels. (but in Greek characters). crian, Trojan. Catull. and Ovid. So, ulcera. Ia. Tartara. Propert. venena. IT Also, a course of four dishes, or Teucri, the Trojans. Virg.; also, the Ro- Virg. Lavit improba teter ora cruor. dish of four meats. Spartian. mans. Sil. 1 Also, Teucer, the son Horat. Spiritus teter, saniesque manat TETRÅPHÖRos, on, adj. Vitruv. pha- of king Telamon of Salamis, and brother ore trilingui. Lucan. Pallida tetris vis- langarii, porters, four of whom carry a of Ajax, with whom he went to the siege of cera tincta notis. Cic. Tætrum spec- burden together. Troy. Upon his return, his father would taculum. Id. pestis. Sueton. Vultus TETRXPLXSYOS (Tetpapláclos), a, um, not receive him, because he had neglected natura horridus ac teter. Juvenal. De- adj. quadruple. Martian. Capell. to revenge the wrong done by Ulysses to formis et teter vultus, ghastly. Id. Mu-TETRXPL8 (Tetpat loos), as, a. 1. to Ajax, in getting for himself the arms of lier teterrima vultu. Accius ap. Non. quadruplicate. Martian. Capell. Achilles; whereupon Teucer sailed to Cy- Vestitus teter, squalid. Cæl. ad Cic. TETRAPTÖTX (Tetpántwra), õrum, n. prus, and founded a new Salamis there. Teterrima hiems, most cruel or severe. words used in only four cases. Horut. Also, the name of a tragedy of Petron. Teterrima vox, most harsh or TETRAPOS (retpátrovs, h. e. four-footed), Pacuvius. Cic. unpleasant. — Figur. bad, evil, dire- 1 odis, the name with which the eighth book TÆUM, or Teos, a town. See Teos. ful, flagitious, hateful, abominable, shame- of Apicius, which treats of the preparation TEUTĀTES, æ, m. a god of the Gauls, to ful, heinous, base, disgraceful, noscious, of four-footed beasts, is inscribed. whom human victims were sacrificed. Lu- baleful. Cic. Homo tæter et ferus. Id. TETRARCHX, or -ĒS (Tetpápxns), æ, Quis tætzior hostis huic civitati? Id. m. a tetrarch, one of four princes, whó TEUTHXLYS (TevJalis), īdis, f. an herb, Quamquam sis omni diritate atque im- govern each the fourth part of a country ; otherwise called polygonos. Plin. manitate teterrimus. Id. Tæterrimum hence, a small prince, who (though he may TEUTHRANIA, See Teuthras. esse in aliquem, conducting himself most have royal dignity and power) is not al TEUTHRANTEUS. shamefully. Id. Nullum vitium tætrius, lowed the name of rex. Cic. TEUTHRĀS (Teólpas), antis, m. a river quam avaritia, blacker. Horat. Tetra TETRARCHIX (Tetpapxía), æ, f. a te- or lake in Campania. Propert. 1, 11 (12), libido. Catull. Tætrum deponere mor- trarchy, the territory of a tetrarch. Cic. 11. (which reading was restored by bum, h. e. amorem. Liv. Tetra pro- TETRXS (Tetpàs), dis, f. a four. Tertull. Scaliger, for almost all the Codd. have digia. Accius ap. Cic. Tetri cruciatus. TETRASĒMUS (TET páonuos), a, um, adj. Teutantis. This river is mentioned no- Cic. Tetrum facinus admittere. Id. Ei having four marks or divisions of time. where else. Sil. Ital. xi. 290. calls one tres sententiæ tæterrimæ defuerunt, h.e. Mart. Cap. Teuthras, Cumes incola). - 1 Also, a infense hominum odio habentium. Id. TETRĀSTICHOS (Tetpáotixos), a, um, king in Mysia.-Hence, Teuthrania, æ, f. Tetra atque impura legatio, h. e. perni- adj. having four rows or verses. Trebel. a region of Mysia. Plin. - Also, Teuthran- ciosa iis, ad quos accessit. Id. Teterri- Poll. porticus, with four rows of columns. tēus, a, um, adj. Teuthrantean, Mysian. mum bellum. TT Tetrum, adverbial- Quintil. carmen, of four verses; a tetras- Ovid. Caicus. — Also, Teuthrantius, a, ly. Prudent. tic. So, absol. Martial. Tetrastica quæ- um, adj. Teuthrantian. Ovid. turba, TETHALASSOMENON (τεθαλασσόμενος dam, sc. carmina. fifty sisters, daughters of Thespius (and oivos), sc. vinum, wine mixed with sea- TETRĀSTÝLOS (Tetpáorvos), on, adj. hence called Thespiades), a son of Teu- water. Plin. having four columns. Vitruv. frons lo- thras. Id. regna. TETHÆX, æ, f. a kind of muscle; or fun- ci. Hence, subst. Tetrastylon, a place TEUTONI, örum, m. Cic. and Cæs. or Also, pleur. Tethea (và with four columns, tetrastyle. Capitolin. TEUTONES, um, m. Vellei. a people Thlea), Õrum, n. Plin. 32. Ed. Hard. TETRĒ, or TÆTRE (teter, or tæter), adv. towards the north of Germany, near the TĒTHES (Tnows), țos, f. Tethys, a sea- foully, disgustingly, hideously, shocking- Cimbri, who, in conjunction with the Cimbri, goddess, the wife of Oceanus, and mother ly, disgracefully. Cic. Multa facere once attacked and greatly endangered the of rivers and nymphs. Virg. - Also, by impure atque tetre. Ia. Quod senatus Roman empire, but were at length defeated the poets, put for the sea. 11 Tethys severe de religione decerneret, impuris. by C. Marius. - Hence, Teutonicus, and Thetis are often incorrectly inter- sime teterrimeque violasti. Claudian. a, um, adj. Teutonic. Propert. opes. changed in common Edd. Qua non tetrius ulla fucata genas. Lucan. triumphi, h. e. de Teutonis. TĚTINI, TETRICITĀS (tetricus), ātis, f. serious- Senec. Teutonici, for Teutoni. Also, TETYNĚRIM, See Teneo. ness of look, serious, grave expression. perhaps, German, in general. Martial. T&TYNISSě. Auct. Paneg. ad Pison. capilli. TETRXCHÕRDÓN (T&T páxopdov), i, n. TETRICOS (possibly from teter, if the va-TEX® (unc.), is, xui, xtum, a. 3. to weave, and TETRACHORDOS (τετράχορδος), riance in quantity would allow), a, um, daiva. Terent. telam. Tibull. vestes. i, m. and f. having four strings or notes. adject. grim, morose, sour, stern, strict, So, Cic. Araneolæ quasi rete texunt. Vitruv. Machina tetrachordos, having severe, rigid, unkindly, ungenial, KVIpw- Catull. Tenuem texens aranea telam. four different sounds (of the water-or- TOS. Ovid. Vidi tetricæ data verba pu- Without acc. Plin. Iidem (aranei) tex- gan). Tetrachordon (absol.), a tetra- elle. Liv. Disciplina tetrica ac tristis unt. Hence, figur. Cic. Ea tela texi- cherd; with the ancients there were Sabinorum. Ovid. domitor Chimæra, tur. Ovid. Amor patriæ, quod tua tetrachords, or systems of four strings h. e. Bellerophon; not amorous, chaste. texuerant scripta, retexit opus, h. e. or notes. Vitruv. and Martian. Capell. Senec. Nimis horridi animi et tetrici makes that of no effect which your writings - Varr. ap. Non. Tetrachordon anni, esse. Martial. Udorum tetricus censor had worked in me; undoes, does away all the four seasons. (Al. leg. tetrachordium.) et asper erat. Id. deæ, h. e. Parcæ. Id. the consolation your writings had brought TTETRICOLÓN (TEt pákwlov), i, n. any lites, h. e. serious, grave, affording no 1 Also, used of things which, thing, consisting of four members, as, a room for jest. Id. voces. Id. febres. though not woven, are constructed in a period of four memvcrs. Senec. Id. tubæ, h. e. bellicæ. T Sil. Tetri- somewhat similar way, to plait, braid, TETRADIUM, or TETRXDEUM (Tetpá- ca rupes; and, Virg. Tetrica (absol.), a twine, knit; and, generally, to frame, διον, er τετραδείον), ii, η. the number mountain in the Sabine territory. construct, fabricate, build, form, make. four. Colum. TETRĪNNI8, is, n. 4. to quack or cry, ex- Virg. Nunc facilis rubea texatur fiscina TETRXDORÒS (76Tpádwpos), on, of four pressing the cry of the duck. Auct. virga. Id. feretrum virgis. Id. sepem. palms ar kandbreadths. "Vitruv. carm. de Philom. Propert. rosas, h. e. corollas facere. TÉTRÅDRĀCHMUM (Terpádpaxuov), i, TETRITŪD8, or TÆTRYTUD8 (teter), Virg. Lentæ texunt umbracula vites. n. a Greek coin worth four drachmæ, or înis, f. hideousness. Acc. ap. Non. Plin. navigia ex papyro. Id. qualos, denarii, a tetradrachm. Cass. in Cic. Ep. TETR8 (Id.), or TÆTR8, as, a. 1. to crates. Martial. tecta calamis paludis. TETRĀGNXTHYOS (Tetpáyva0os, hav- make hateful, befoul, duavpów. Pacuv. Cic. Paulus in medio foro basilicam jam ing four jaw-bones), ii, m. a kind of ap. Non. pæne texuit. Virg. naves robore. Cic. phalangium, or venomous spider. Plin. TETTIGOMETRX (TETTLyouýtpa), æ, f. Epistolas quotidianis verbis texere so- TETRAGONUM (τετράγωνον), 1, n. α the integument or larva of the cicadæ. lemus, to construct, compose, write. tetragonal or quadrate aspect, aspectus Plin. 1 See, also, Textus, a, um, and Tez- quadrangularis alicujus astri, apud as- TETTIGONIX (TETTlyovía), æ, f. a small- tum, i. trologos. Auson. (who shortens the pe- er kind of cicada. Plin. TEXTILIS (texo), e, adj. that is woven, wali TETLI, for Tuli. See Fero. úpavtós. Cic. stragulum. Virg. dona, - gus. Plin. - me. 894 THA THE THE illos, h. e. illam petisset uxorem. Virg. THÈÂNENSIS. See Teanum. roses. TEXTricolx (dimin. from textrix), æ, THĂLASSIÓS, &c.} See Talassio. - Id. næ. - drapery, clothes. Lucret. picture. Cic. Thalamis nondum jugatæ virgines. Id.[THĚĀNGĚLYS (Icòs & ayyedos), idis, f. (e Sophocle) Ipse illigatus peste interi- Tradere virginem thalamis. Ovid. Ten- an herb. Plin. mor textili, h. e. poisoned garment. THEĀNUM, Hence, subst. Textile, sc. opus, some- thing woven, a stuif, cloth, linen, voos, Thalamos ne desere pactos, h. e. the THEATĚ, ύφασμα. Cic. Textile ne operosius, See Teate. bride promised to you. Lucan. Thalamos THěATINI. quam mulieris opus menstruum. Liv. quærit, h. e. wife. Stat. Thalamus co-THěĀTES, um, m. See Teates. Navis ornata spoliis non insignium tan- actus, a forced marriage. THÆATRÁLIS' (theatrum), e, adj. of or tum armorum, sed etiam regiorum tex-THXLÁSSX (Sálacoa), æ, f. the sea ; the pertaining to a theatre, theatrical, Seatpl- tilium. 1 Also, intertwined, inter- ninth book of Apicius, which treats of sea- kós. Cic. consessus. Tacit. lascivia. laced, interwoven, plaited, braided. Mar- fish, &c. is inscribed with this name. Sidon. sermones, h. e. obsceni. Plin. tial. serta, h. e. chaplets or festoons of THALASSEGLE, es, f. a plant, same as Jex, h. e. de ordine sedendi in theatro. Id. umbra, formed by branches in- potamantis. Plin. Sueton. pena, h. e. imposed by the Ros- terlaced, &c. Hence, subst. Textile, T XLĀSsiCos (Salacokos), a, um, cian law upon those who, not being of the something plaited, braided, &c.; a mat or adj. pertaining to the sea, nautical, of equestrian order, should encroach upon the the like. sailors. Plaut. Palliolum habeas ferru- seats appropriated to that order. TEXTOR (Id.), āris, m. a weaver, opáv- gineum, nam is colos thalassicu'st, h. e. THEĀTRYCŮS (Feat PIKÒS), a, um, adj. της. Plaut. and Horat. color, such as sailors have. Id. ornatus, same as Theatralis. Augustin. TEXTÕRIOS (textor), a, um, adj. of or sailor's habit. THEĀTRUM (Jéarpov), i, n. a place where pertaining to a weaver or weaving, such THXLĀSSINS (Oalagoivos), a, um, spectacles are seen; but especially, where as weavers use, u avtikós. Colum. Al- adj. sea-colored, sea-green. Lucret. ves- dramatic spectacles are exhibited, play- vearia opere textorio salicibus connec- tis. house, theatre. Cic., &c. So, Ovid. tuntur. Terna theatra, h. e. Pompeil, Marcelli, et Statilii Tauri. - The first theatres were f. weaving, she that weaves, speaking di- THXLĀSSION PHicos (Falácolov on- of wood, and only temporary; the ear- minishingly. Arnob. puella. KOS), h. e. fucus marinus, a vegetable liest stone theatre was erected by Pom- TEXTRINUS (for textorinus, from textor), growing upon the rocks of the Mediterra- pey. The theatre was of a semicircular a, um, adj. pertaining to weaving, upuv- nean sea, with which a purple-red dye was form, as were also the benches occupied Tikós. Jul. Firmic. Minerva textrinæ made. Plin. (Lichen rocella, L. orchil- by the spectators, except those in the artis magistra. Absol. Textrinum, la.) orchestra, where the senators sat. The the art of weaving, weaving (as an art or THĂLASSITES (Jalaocimns) vinum, higher ranks enjoyed at first no legal trade). Sueton. Textrinum didicit. sea-wine, h. e. which has been let down in distinctions in the theatre; but at length Hence, Textrina, æ, f. a weaver's shop the vessel into the sea, to give it an older a law was passed, assigning separate or factory. Vitruv. So, also, Cic. Tex- taste. Plin. places to the senators, and afterwards trinum. - Also, pertaining to con- THALASSO MĚLI (Jalaccóuelt), n. salt the Roscian law, extending a similar structing, framing, &c.; hence, Textri- water mixed with honey (for a drink). favor to the knights. Among the num, a ship-yard, dock-yard, vavrnylov. Plin. Greeks, public assemblies were also Enn. ap. Serv. THXLEX, æ, f. same as Thalia. Fest. held in the theatre. Cic. Flacc. 7. Nep. TEXTRIX (textor), icis, f. weaving, a fe THXLES, is and ētis, m. Oálns, a philoso- Timol. 4. TAlso, a place where male weaver, úgávtpia. Martial. Se- pher of Miletus, one of the seven wise men, public games are held, place of exhibition. quanice pinguem textricis alumnam. and founder of the Ionic sect. Cic. and Virg. Æn. 5, 283. 1 By metony- Apul. Textrices anus, h. e. Parca. Val. Maa. – Hence, Thalētīcus, a, um, my, theatre, for the spectators therein. TEXTUM (textus, a, um), i, n. something adj. Sidon. Cic. In his si paulum modo offensum woven, a web, fabric, stuff, cloth, garment, THÅLīĂ, æ, f. the muse of comic poetry, Oá- est, longius, theatra tota reclamant. &c. Ovid. Texta illita veneno. dela. Virg. - Also, one of the Graces. Hence, generally, spectators, hearers, or Rude textum. Hence, figur. all that Senec. 11 Also, a sea-nymph. Virg. assembly. Horat. Spissis theatris scrip- is, as it were, woven or knit together, a tex-THXLYARCHŮS, i, m. is either the name ta recitare, assembly, hearers. Cic. Se- ture, knit-work. Ovid. Pinea texta cari- of a friend, or (from Juliapxos) the presi- natusconsultum frequentissimo theatro Martial. Texta rosis facta, h. c. dent of a feast. Horat. Od. 1, 9, 8. (populi) comprobatum. Quintil. Tunc chaplets or garlands of roses. Id. Vi-THXLIETRUM (Jalintpov), i, n. an herb. est commovendum theatrum, h. e, as- mineum textum, basket. Also, the text- Plin. 27, c. 13, sect. 112 (where Ed. sembly of judges. Id. Optimus quisque ture, construction, of a thing. Virg. Hard. has thalitruum). Clipei non enarrabile textum. -Of writ- THALLOS (Iallòs), i, m. the green stall: præceptor majore se theatro dignum putat, h. e. auditory, audience. Hence, ing. Quintil. Dicendi textum tenue, of a plant, of an onion, for instance. Co- Cic. Nullum theatrum virtuti conscien- style, manner of writing. 1 Textum, lum. 1 Also, a green branch. Virg. tia majus est, for panegyrist, applauder for testum. Cato. Cir. 376. Amyclæo spargens altaria (drawn from the custom of clapping the TEXTO RĂ (texo), æ, f. the act of weaving, thallo, (perhaps) myrtle-brunch. hands in the theatre in token of appro- or the thing woven, web, texture, vpavos, THĂMÝRĀS, æ, m. a Thracian poet who bation). — 11 Also, theatre, h. e. ample ύφασμα, συμπλοκή. Plaut. and Propert. contended with the Muscs in singing, and T Also, construction, texture. Lu- space and opportunity for the display of being vanquished, was deprived of his one's powers, stage. Cic. Forum thea- cret. (of the soul). lute, and of sight. Ovid. - Called, also, trum illius ingenii. Id. Theatrum TEXTŮS (Id.), us, m. a weaving; web; Thamyris. Stat. (in the nomin.; the magnum habet ista provincia. N. Fa- also, other similar construction, texture. genit. would be in idis). miliaritas magno theatro spectata, h. e. Lucret. and Plin. 11 Figur. construc- TỦĀNNUM, or THĀMNUM (Jáuvos), i, by public proofs, or publicly. Id. In ali- tion, texture, tissue, train, series, narra- n. a shrub. Colum. quo orbis terræ theatro versari. tion, connected order, of words, for in- THĀPSIA (Oavía), æ, f. a shrub resem- THEBÆ, ārum, f. and sometimes THEBE, stance. Manil. Quarum ratio veniet bling the shrub ſerula (Thapsia Asclepi- es, f. Onlar, and OnBn, a name common suo per carmina textu. Apul. Omnem um, L.). Plin. — Called, also, Thapsos, to several cities, in Thessaly, Mysia, calumniarum textum retexo. Ammian. f. Lucan. &c., of which two are especially re- Rem brevi textu percurram, briefly. Id. THÁPSUS, or TIIAPSós, i, f. a peninsula markable, Thebes in Egypt, having a Textus gestorum, series, narration, order. and town in Sicily. Virg. and Ovid. hundred gates; and Thebes, the chief city TEXTŮS, a, um, particip. from texo. T Also, a town in Africa Propria. of Baotia in Greece, the home of Epami- 1 Adj. woven, Spavós. Cic. tegumen- Auct. B. Afric. — Hence, Thapsitāni, nondas, Pelopidas, Pindar, &c.; it had ta, - 11 Also, as it were, woven or knit the inhobitants of the same. Auct. B seven gates. Plin. 11 Hence, The- together, plaited, braided, interwoven, in- Afric. 1 Also, the name of a shrub. bæus, a, um, adj. Theban, belonging to tertwined, &c. Horat. Claudere textis See Thapsia. Thebes in Egypt; Thebæi, the (Egyp- cratibus lætum pecus. Liv. Arundine THXSIUS, a, um. See Thasus. tian) Thebans. Spartian. [ Thebằi- textis storeaque tectis hibernaculis ha- THXSos, or-os, i, f. Oácos, an island in bitare. Senec. Colla adamante texto cus, a, um, adj. in or from Egyptian the Egean sea, near Thrace, abounding in Thebes, Theban. Plin. palmæ. Hence, vincit, h. e. catena solida et infragili. marble, and well known for its wine and Stat. Thebaicæ (sc. palmulæ), dates 1 Textum, i, n. See Textum. nuts. Plin. - Hence, Thasîus, a, um, from Thebes. 1 Thebăis, idis or THAIS, idis, f. á famous Athenian courte- adj. Thasian. Virg. — Written, san of great beauty. îdos, f. belonging to Thebes in Egypt. Cic. also, Thassus, &c. THALĂ, æ, f. a town of Numidia. Sallust. THAÚMANTES, Hence, Thebais, sc. regio, a region of THXLAMEGÓS (Oalaunyòs), i, f. navis, THAUMĀNTYAS, ? Egypt, indeed the upper part of Egypt, of See Thaumas. which Thebes was the capital. Plin. a large pleasure-boat, with apartments, THAUMĀNTIS. Also, belonging to Thebes in Bæotia, yacht. Sueton. THAUMĀS, antis, m. Oavuas, father of Theban. Stat. Chelys una Thehais ce- THXLX Mos (0álapos), i, m. a bed-cham- Iris. Cic. — 1 Hence, Thaumantē- ber, sleeping apartment. dat tibi, h. e. Amphion. Ovid. Met. 6, Vitruv. and ŭs, a, um, adj. Thaumantian. Ovid. 163. Thebaides, Theban women. Stat. Ovid. Hence, generally, sitting-room, virgo, l. é. Iris, or the rainbow. and Juvenal. Thebais, sc. musa, the sleeping-room. Ovid. Met. 2, 738. 1 Also, Thaumantrăs, adis, f. daughter Thebaid, a poem by Statius, which has for Or, dwelling, habitation, abode, lodging. of Thaumas, h. e. Iris, or the rainbow. Virg. Ferrei Eumenidum thalami. its subject a war between the Argives and Plin. Delubra ei (h. e. Apis) gemina, Ovid. Thaumantias Iris. Virg. Thau- Thebans. Also, belonging to Thebe in mantias. 11 Also, Thaumantis, idis Mysia. Ovid. Thebais est Andromache, quæ vocant thalamos. Also, of the or idos, f. same as Thaumantias. Ovid. cells of bees. Virg. Geor. 4, 189. h. e. from this Thebe. 1 Thebānus, a, Thaumantidos. Claudian. Thauman- Also, a bed to sleep in, or a bed. Pro- um, adj. belonging to Thebes in Bæotia, tida, Theban. Horat. Thebane Semeles pert. Hence, marriage-bed. Propert. THEAMEDES, is, a stone found in Ethio- and Virg. puer, h. e. Bacchus. Id. Modos aptare Also, marriage. Virg. pia, which repels iron. Plin. (Some Thebanos, h. e. Pindaricos (for Pindar Vita expers thalami, h. e. single, unmar- think it is the tourmaline ; Beckmann, ried. Ovid. Parare thalamos. was a Theban). Ovid. dea, h. e. Ino Senec. however, does not agree with them.) or Leucothea, Matuta. Id. mater, h. e. - - -- 895 THE THE THE Cic. - Agave. Slat. mater, h. e. Niobe. Id. THÈOMBROTYOS (Iconßpótlos), ii, f. an adj. having a warming power, warming, soror, h. e. Antigone, sister of Polynices herh. Plin. good to warm. Apul. and Éteocles. Propert. duces; and, Lu- THěÕN, önis, m. a certain railing poet, or TIERMXPXLX ova (Ospuatalà a), h. e. can. fratres; and, Petron. par, h. e. slanderous man. Hence, Theoninus, warm and soft eggs. Theod. Prisc. Etcocles and Poljnices. Lucan. rogi, a, um, adj. Theonine. Horat. dens. THERMINOS (Jépuivos), a, um, adj. h. e. on which these brothers were burned. ThĚON OCHEMĂ (Jemvoxnua), a moun- from lupines. Plin. oleum. Ovid. semina, n. e. the serpent's teeth, tain in Mauritania. Plin. THERMITĀNS, a, um, adj. See Therme. sown by Cadmus. Martial. ænigma, THEOPHĂNES, is, m. an historian, friend THERMODN, ontis, m. epiwdwv, a such as that of the Sphinx, which Edipus of Pompey. Cic. river of Pontus, now Terma, on the solved. Propert. deus, h. e. Hercules. THEOPHRASTUS, i, m. a Greek orator banks of which the Amazons dwelt. Virg. Absol. Thebanus, a Theban. Nep. and philosopher, author of the Characters. - Also written Thermodoon, incorrectly. And Thebani, the inhabitants of Thebes, IT Hence, Thermodontiacus, a, um, Thebans. Id. Also, belonging to THěÓPOMPOS, i, m. a Greek historian. adj. Ovid.; Thermodontius, a, um, Se- Thebe in Mysia ; thus Andromache is Nepos. Hence, Theopompēus, and nec. Thermodontian, Amazonian. - Also, called Thebana in Ovid. Trist. 4, 3, 29. Théopompīnus, a, um, adj. of Theopom- Thermodontēus, a, um, Propert. 3, 12, THEBES, pus, Theopompian. Cic. 16. (where, however, other Edd. have THEBAYCUS, THEOREMĂ (Peoppua), štis, n. a propo- Thermodontiacis). See Thebee. THEBXIS, sition which is investigated and proved. THERMOPOLIUM (0eQuorálcov), ii, n. THEBĀNUS. Gell. a place where warm drinks were sold, a THEBē, es, f. same as Theba, which see. ThĚREMXTYUM (Jewpruárlov), ii, n. sort of coffee-house. Plaut. 1 Also, a nymph. Ovid. TAI- dimin, from theorema. Gell. THERMOPÖT8 (Yeppos & poto), as, avi, 80, wife of Alexander of Phere. Cic. THÉORYĂ (Jempía), æ, f. speculation, the- ātum, a. 1. to wash with warm drink. THÉCĂ (Oñkn), æ, f. an envelope, covering, ory, contemplation, investigation. Hie- Plaut. gutturem. case, sheath, box, &c. Varr. Proinde ut ronym. THERMOPřLA, ārum, f. Ospuotúlat, a granitheca sit gluma. Cic. Efferrı sine THÈÕRICE (9swpik), sc. Téxvn), es, f. narrow pass of mount Eta in Thessaly, on thecis vasa. Ia. Theca nummaria. h. e. ars contemplativa. Hieronym, the Sinus Maliacus, affording a passage Sueton. calamaria, pen-case. THEOTOCOS (9EOTÓKOS), i, f. mother of from Phthiotis to Phocis and Locris, fa- THECĀTUS (theca), a, um, adj. h. e. the- God, applied to the Virgin Mary. Cod. mous for the valor and patriotism displayed ca inclusus. Sidon. Just. by Leonidas and his men. Cic., Nepos., THELXYOPē, es, f. one of the first (h. e. THERX, æ, f. an island in the Ægean sea, and Liv. It owed its name (derived earlier than the nine) four Muses. Cic. a colony from which founded Cyrene in from Sepuòs, warm, & Túin, a gate) to N.D. 3,21. (Al. Thelxinoe.) Africa. Plin. Also, There. Senec. its warm baths. THELYGÓNỞN, or -os (On vyóvos, -ov, 1 Hence, Theraus, a, um, adj. THERMOSPODYUM (Oepochodov), ii, n. h. e. begetting female children), i, á Therean. Tibull. hot or glowing ashes. Apic. name of the plant phyllum. Plin. THERAMNE, See Therapne. THERMULÆ, árum, f. dimin. from ther- 1 Also, of a species of satyrion. Plin. THERAMNÆUS. mæ. Martial. 1 Also, of a species of the plant cra- THERXPNE, es, f. and THĚRXPNÆ, THERÖDĂMĀS, antis, m. Onpodápas, a tæogonos. Plin. arum, f. θεράπνη, θεράπναι, α town of Scythian king, who fed lions on human THELÝPHNON (Inlúpovov, h. e. killing Laconia, birthplace of Helen. Mela and flesh, to make them more fierce, that he females), i, n. same as aconitum. Plin. Stat. - Hence, Theråpnæus, a, um, might be better prepared against any THELYPTERYS (Onúi Tepis), is, f. female adj. belonging to Therapne, Therapnean; treacherous attempt. Hence, Thero- fern. Plin. also, perhaps, Spartan. Ovid. marita; damantēŭs, a, um, adj. Ovid. THÉMX (Dépa), štis, n. an argument, or, id. Rure Therapnæo nata puella, T Therodamas does not occur, but The- theme, subject, or proposition, which is h. e. Helen. Id. Sanguis, h. e. Hya- romedon. Ovid. discussed. Quintil. 1 Also, the cinthi, pueri Amyclæi. Stat. fratres, THEROMĚDON, ontis, m. a cruel prince. sign, constellation, position of the heavens, h. e. Castor and Pollux. Martial. Amy- See Therodamas. under which a man is born, horoscope, na- clæ, h. e. Spartan, or so called because THERON (Inpôv), ontis, m. hunting, tivity. Sueton. lying near Therapne. - It also stands Hunter, the name of a dog. Ovid. THEMIS, idis, f. Ocuts, the goddess of for Tarentine. Stat. And also for THERSITES, æ,m. Ospoítns, was the most right and justice; also, of prophecy. She Sabine (as the Sabines were or were sup- hideous of the Greeks who went to the had the oldest oracle in Baotia, which was posed to be descended from the Spar- siege of Troy. He enjoyed a like pre- consulted by Deucalion. Ovid. tans). Sil. The second syllable eminence in scurrility, and was killed by THEMISC RX æ, f. a plain (or succession is found short in Sil. 1 Theramne, Achilles, whom he had provoked by his im- of fields), and also town of Cappadocia, Theramnaus, are also found. pudence. Ovid. -- Hence, Thersites, for on the Thermodon. 1 Hence, The-THĒRIXCos (Inpiakos), a, um, adj. good an abusive fellow, slanderer. Senec. miscyrium, ii, n. this town. Mela. against the poison of animals, and espe- THESAURARIUS (thesaurus), a, um, IT Also, Themiscyræus, or Themiscy- cially the bite of serpents. Plin. A adj. of or pertaining to a treasure. rēus, a, um, adj. belonging to Themiscy- Greek form of the fem. namely, Theri- Plaut. fur, treasure-thief, h. e. who steals Ammian. luci. 1 Also, The- ace, occurs. Plin. Hence, subst. The- the treasure or treasures. miscyrēnus, a, um, adj. same as The- riaca, æ, and Theriace, es, f. prepara- THESAURENSIS (Id.), is, m. keeper of miscurous. Plin. tion of a medicine against the bites of ser- the treasure, treasurer. Cod. Just. THEMISTĂ, æ, f. a female Epicurean phi- pents and poison generally, antidotal THESAURĪZo (Onoavpíš), as, are, a. 1. losopher from Lampsacus. Cic. preparation. Plin. to treasure up, heap up, lay up. Augus- THÆMIST 8CLES, is, m. EPILOTOKIñs, a THERICLES, is, m. Onperiñs, a famous tin T Intrans. to collect a treasure famous Athenian general. See his life potter, contemporary with Aristophanes or treasures. Salvian. in Nepos. — Hence, Themistoclēus, a, the poet. Upon the model of his ves- THESAUROCHRYSÒNICECHRYSIDES, um, adj. Themistoclean. Cic. sels cups were afterwards made of other a name coined by Plautus, Capt. THEŃSĂ. See Tensa. materials, as terebinth, glass, gold, sil- 2,2, 35. THEODAMĀS, or THIODAMĀS, antis, ver. - Hence, Thericlzus, a, um, adj. THESAUROS (Ongavpòs), i, m. a place m. Oslodámas, king of the Dryopes, and Thericlean. Cic. Verr. 4, 18. Pocula where any thing (money, for instance) is father of Hylas. - Hence, Theodaman- duo quædam, quæ Thericlea nominan- laid up to be kept. Plin. Thesaurum tēŭs (or Thiod.), a, um, adj. Propert. tur, Mentoris manu summo artificio effringere, strong box. - In particular, THEO DÕRicos, i, m. king of the Ostra. facta. in the temples of the ancients, Thesauri, goths. Sidon. - Hence, Theodoriciā- THERYONĀRCĂ (Onplovánkn), e, f. an the apartments in which the consecrated nus, a, um, adj. Sidon. herb which benumbed serpents. Plin. gifts, the treasures and jewels of the tem- THěðDo Ros, i, m. a rhetorician; hence, ThĚRISTRUM (Féplotpov), i, n. a sum- ple were kept ; treasuries, treasure chapels. Theodorēi, his disciples and followers. mer garment. Tertull. Liv. 29, 18. Thesauros Proserpina spo- Quintil. THERMÆ (Jepuòs, n, òv, warm), ārum, liavit. Id. 31, 12. Litteræ recitat: THĚODOSI/S, i, m. codógios, first and f. warm baths, warm springs, Deprà úda- sunt, pecuniam ex Proserpina thesau- second, the name of Roman emperor's. Hence, several towns were called ris nocte clam sublatam. - Also, The- Hence, Theodosiānus, a, um, adj. The- Therme, on account of their warm saurus, a subterrancan repository or treas- odosian. Cod. Just. lex. The Codec springs; for instance, one in Sicily. ury for the preservation of the public Theodosianus was promulgated by The- Plin. Hence, Thermitānus, an inhabit- treasure. Liv. 39, 50. — Also, of other odosius II. ant of Therme (in Sicily), and Thermi- things, repository, store, magazine, &c. THÉOGNIS, idis, m. a very ancient Greek tani, the inhabitants of, &c. Cic. Virg. Servata Mella thesauris, h. e. poet; hence, Lucil. ap. Gell. Etiam pri T There were also artificial structures, cells. Plin. Monedula condens semina usquam Theognis nasceretur (of a very called Therma, in which the water was in thesauros cavernarum. Figur. Cic. ancient time). heated by furnaces. These were not Thesaurus rerum omnium, memoria, THEGGÖNYX (Ocoyovía), æ, f. the Origin merely buildings furnished with bath- h. e. repository, treasury, magazine. Id. and Descent of the Gods; the name of a ing-rooms, but were also splendid edi- Quod lateat in thesauris tuis, h. e. in poem by Hesiod, the Theogony. Cic. fices, highly adorned and arranged for your desk. Plin. Ep. Mihi certe, quoties THÆOLOGYX (Geoloyía), æ, f. theology, various diversions and recreations. aliquid abditum quæro, ille thesaurus the doctrine of God or the gods, to which Plin. and Martial. est, h. e. treasury, store-room, magazine. also mythology belongs. Varr. ap. Au- THERMÆÚS, a, um, same as Thermai- 1 Also, the thing deposited and laid gustin. Tacit. up, treasure, store. Vitruv. Thesauri TÃĚOLOGICS (coloyikos), a, um, adj. THERMXICŮS, a, um, adj. Oppaïkos, sunt constituti. And especially of theological. Aimian. Thermaic. Plin. sinus, the gulf on money. Plaut. Thesaurum effodere. THEOLOGŮS (986) oyos), i, m. a theologi- which was situated Thessalonica, which city Cic. obruere aliquo loco. Id. invenire. an, theologist, h. e. one who treats of God was more anciently called Therme,or Ther- Lic. Thesauros Gallici auri occultari a or the gods, their origin and genealogy. ma; now, the gulf of Salonichi. Plin. Patribus. Pandect. Locus thesauri. Cic. THER MÁNTICOS (9 epuavtikos), a, um, Used, also, by jurists to denote an old ra. - m. - - Ta. CUS. 896 THE THR THE a , &c.} - . . - a - ara. same. arma deposit of money or store of movables, of Epirus, Doris, Locris, and the gean h. e. the lion's skin, which Polynices wore. which no account can now be given, sca. Among its mountains were Olympus, to show that he was a Theban and descend- and which of course has no rightful Ossa, Pelion, (Eta, &c. It abounded in ant of Hercules. (Compare Stat. Theb, owner. Pandect. and Cod. Just. -Figur. poisonous herbs, whence its reputation for 1, 485.) Id. amnis, h. e. the Ismenus. heap, mazs, great quantity. Plaut. The- sorcery. It is also famous for the decisive THEŪRGIA (Ocovpyía), æ, f. a kind of ma- saurum mihi appertavisti mali, battle between Cesar and Pompey, which gic, whereby gods and spirits are raised or Thesaurum (neut. gen.), for thesau- was fought in the Pharsalian fields; and called out, theurgy. Augustin. rus. Petron. for the Centaurs, who were the first horse-TRURGICŮS (Ocoupy(kos),a, um, adj.be- THESĒys, breakers. Lucan. Hence. Thessa- longing to theurgy, theurgical. Augustin. THESEYS, See Theseus. licus, a, um, adj. belonging to Thessaly, THěŪRGUS (0 coupyos), i, m. a theurgist. THESEŬS, a, um. Thessalian. Ovid. Thessalica juga, h. e. Augustin. THESEUS, či and čos, m. Onceus, king mount Pelion. Senec. aggeres, h. e. Pe- THEUTONI, of Athens, son of Ægæus (or, according lion and Ossa. See Teutoni. to the fabulous account, of Neptune), and chariot by which Achilles dragged Hector. THīX, æ, f. Écía, an island near Crete. friend of Pirithous. He slew the robbers Lucan. Sagittæ, h. e. the sign Sagitta- IT Also, the wife of Hyperion, and Periphetes, Procrustes, Sinis, &c. and the rius. Lucret. color, h. e. purpureus. mother of the Sun. Catull. 65, 44. Other Cretan Minotaur. He carried off from Val. Flacc. dux, h. e. Jason. Senec. dux, Edd. have Phthie. Crete, Ariadne, the daughter of Minos, h. e. Acastus, son of Pelias. Id. dux, THIXSÚS (Oíacos), also, THřXSS, i, who had helped him out of the labyrinth, h. e. Achilles. Id. navalia, h. e. classis m. a dance in honor of Bacchus. Virg. - and her sister Phadra, but perfidiously left Achillis. Id. trabs, h. e. the ship Argo. Also, the dancers. Catull. the former upon the island of Naxos, and Val. Flacc. reges, h. e. Argonautæ. THIATYS, a month in use among the Egyp- married Phædra. He was also father of So, also, with reference to poisons and tians. Plin. Hippolytus by the Amazon Hippolyte. (See incantations. Ovid. venenum. Senec. THIELDONES, um, m. a kind of Spanish Ovid. Met. 7, 433, 899. Stat. Theb. 12, Luna vexata Thessalicis minis. And horse, ambler. Plin. 576, sqq. Catull. 64, 52, sqq. Ovid. with reference to the battle between THIðDĀMĀS, See Theodamas. Her. Ep. 10.) 11 Hence, Thesēſs, īdis, f. Thesean; hence, sc. Musa, a flamma, h. e. of the funeral piles of the THISBĒ, es, f. Oloßn, a maiden beloved by poem of which Theseus was the hero, The- slain. - And to the breeding and break- Pyramus, who killed herself because he seid. Juvenal. 1 Also, Thesēžus, ing of horses. Lucan. Thessalicus so- had killed himself. Ovid. 11 Also, a a, um, adj. Thesean. Ovid. heros, h. e. nipes. Val. Flacc. frenum. - It seems town of Bæotia, abounding in doves. Hippolytus. Stat. Træzen, h. e. where . also to be confounded with Thracian. Hence, Thisbēus, or Thisbæus, a, um, the ancestors of Theseus reigned. Thus, Lucan. Hæmus. - 1 Also, adj. Thisbean. Ovid. 11 Also, Thesēŭs, a, um, adj. Thesean, Thessălis, idis, f. Thessalian. Ovid. THLXSIĀS (Oucías), a, m, whose testi- of Theseus. Ovid. crimen, h. e. his de- Propert. unbra, h. e. of Protesi- cles are crushed, broken, and who is in sertion of Ariadne. Tibull. Theseæe per- laus, husband of Laodamia. Hence, consequence unable to beget children. juria linguæ, h. e. of Theseus to Ariadne. sc. femina, a woman of Thessaly. Ovid. Thlībiās (9ßias), æ, m. is nearly the Ovid. fides, h. e. like that of Theseus to Thessalidum pulcherrima.- And, also, Both thlibie and thilasie stand Pirithous. Id. laus, h. e. for having a sorceress, enchantress, female conjurer. together as species of spadones. Pandect. slain the Minotaur. - Also, for Athenian, Lucan. 1 Also, Thessalſus, a, um, THLASPI (9Xoti), is, n. an herb. Plin. Altic. Martial. Hymettus. Propert. adj. Thessalian. Ovid. humus. The genit. thlaspis is used by Cels. via, le e. leading to Athens, or, also, ? Also, Thessălus, a, um, adj. belong- THLĪBIAS, æ, m. See Thlasias. named from Theseus. 1 Also, The- ing to Thessaly, Thessalian. Horat. THỎANTĒVS, a, um, adj. OoávTELOS, sīdes, æ, m. a descendant of Theseus. Tempe. Propert. tela, h. e. Thoantoan. Val. Flac. Diana Thoan- Ovid. Thesides, h. e. Hippolytus, his son. Achillis. Horat. ignes, h. e. in the tea, h. e. Taurica. So, Ovid. dea. Hence, plur. Thesidæ, thé Athenians. camp of Achilles. Stat. currus, h. e. of THOÁNTIXS, ădis, f. Ooavtiàs, daugh- Virg. Achilles dragging Hector. Senec. naves, ter of Thoas, h. e. Hypsipyle. Ovid. THESEON, or THESIUM (IMCelov), ii, n. h. e. classis Achillis. Stat. pinus, h. e. THỎANTIS, idis, f. Ooavtis, same as a certain bitter herb (Thesium linophyl- the ship Argo. Val. Flacc. dux, h. e. Thoantias. Slat. lum, L.) Plin. Jason. Id. tentoria, h. e. Argonautarum. THỜĀS, antis, m. Obas, a king of Cher- THÉSIS (Hous), is, f. a proposition or Ovid. Am. 2, 8, 12. Thessalus, n. e. sonesus Taurica (in Crimea), to whom question, especially when indefinite and Achilles. Liv. Thessali, the inhabitants Iphigenia was brought, and by him ap- general, not limited to particular persons, of Thessaly, the Thessalians. Also, in pointed to preside over the worship of things or times. Quintil. 1 Also, reference to horse-breaking. Val. Flacc. Diana Taurica. Orestes, with the help the falling or abatement of the voice, op- frena, h. e. the best. — And in respect of his sister, put him to death. Ovid. posed to arsis. Martian. Cap. of poisonous herbs and sorcery. Juve- 1 Also, king of Lemnos, and father of THESMOPHORIX (Seppo Cópia), orum, n. nal. philtra. Lucan. Thessala, a Thes- Hypsipyle. When the other Lemnian a festival in honor of Ceres as lawgiver salian sorceress. Hence, magical. Ho- women slew their husbands and parents, (Jeguodópos). Plin. rat. vox Id. venena. he was saved by Hypsipyle, and sent to THESPIXCUS, a, um, adj. Ocotlakos, be- THESSALICÚS, Chios. Ovid. longing to Thespia, Thespian. Valer. THESSALYS, See Thesalia. THõĚs, um, m. plur. from thos. See Flacc. meenia. Stat. luci, h. e. nemus THESSALYOŚ. Thos. Heliconis prope Thespias. THESSALONICĂ, æ, and THESSXLO-THOLÚS (960s), i, m. the centre of a THESPYXDES, w, m. 80 mládns, from Nicē, es, f. OccoaKovíkn, Thessalonica, round roof, where the beams meet, for Thespia, Beotian ; Argus, the builder of now Salonichi, a city of Macedonia, on instance, of a temple; from this part of the ship Argo, is so called by Val. Flacc. the Sinus Thermaicus. Cic. - Hence, the temple the ancients suspended the 1 The inhabitants of Croton are Thessalonicenses, ſum, the Thessaloni- gifts offered to the gods. Virg. called Thespiade by Sil. (who has Thes- ans. Cic. Hence, for temple. Val. Flacc. piadum, genit. for Thespiadārum), be THESSALOS, a, um. See Thessalia. 1 Also, a round roof, dome, or, generally, cause that city was founded by a son of THESTYXDEś, æ, and a round building, rotunda, or a building one of the fifty daughters of Thespius. THESTIAS, ădis. } See Thestius. having a tholus. Varr., Ovid., and Vi- THESPIÆ, ārum, f. eoniai, a town of THESTIOS, i, m. OOTLOS, the father of truv. Beotia, near Helicon. Cic. Leda and Althaa. Hence, Thesti-THOMix, or THOMEX, icis, f. same as THESPIAS, ădis, f. con làs, belonging to ădes, æ, m. a descendant of the same. Tomiz. Fest. e Lucil. Thespie, Thespian. Hence, Ovid. Deze Ovid. Thestiade, h. e. Plecippus and THŌRĀCĀTUS (thorax), a, um, adj. hav- Thespiades; and, Cic. Thespiades, h. e. Toxeus, sons of Thestius and brothers of ing on a breastplate, co selet, Iwpakopó- the Muses (so called because Thespiæ Althæa. Id. Respice Thestiaden, h. e. pos. Plin. was near Helicon). -11 Alse, a daugh- Melea ger, the son of Althea. Also, THORAX (Sápax), ācis, m. the thorax, ter of Thespias. Senec. Thespiades. Thestīăs, adis, f. daughter of Thestius, breast, chest. Cels. Thoracis dolores. THESPIENSIS, e, adj. in or from Thespie, for instance, Althæa. Ovid. TT Also, a defence for the breast, a Thespian; Thespienses, the Thespians. THESTOR, oris, m. OOTwp, father of the breastplate, corselet, cuirass. Liv. linteus. Cic. soothsayer Calchas. Hence, Thestor- Martial. crudus. 1 Also, a kind of THESPIŲS, a, um, adj. of or pertaining to ides, æ, m. the son of Thestor, h. e. Cal- vestment for the breast, breast-cloth, stom- Thespie, Thespian. Val. Flacc. menia. chas. Ovid. acher, doublet. Juvenal. and Sueton. Hence, Thespii, örum, the Thespians. THĘTX (Inta), n. the Greek letter cor- THORíos, a, um, adj. Thoria lex, a law, Arnob. responding to th, the initial of the word of which Sp. Thorius was the author, THESPYÖS, ii, m. son of Teuthras, king Sávaros, and accordingly the sign of con- that the possessors of public lands shoulá of Mysia, who had fifty daughters. Ar- demnation. Pers. nigrum. pay no taxes to the public farmers. Cic. nob. THÆTIS, īdis or ūdos, f. Oétis, a sea- THORUS, i, m. See Torus. THESPROTYX, æ, f. Ocorporía, a mari- nymph, daughter of Nereus and Doris, THŌS (Jòs), õis, m. a kind of wolf, proba- time district of Epirus. Plin. - Called wife of Peleus and mother of Achilles. Ho- bly the jackall. Plin. also by Avien. Terra Thesprotis. rat. Puer natus Thetide, h. e. Achilles. THỐT, the Egyptian name of the fifth Mer- | Hence, Thesprotſus, a, um, adj. Senec. Thetidis socer, h. e. facus. cury. Cic. N. D.3, 22. Thesprotian. Liv.; for which we find, Hence, poetically, for the sea. Virg: THỔos (960), i, m. Swift, the name of also, Thesprātus, a, um ; as, Liv. Thes- Tentare Thetin ratibus. Stat. Lapilli a dog. Ovid. proti, the Thesprotians. Thetidis, h. e. pearls. Martial. Thetis THRÃCĂ, æ, or THRĀCĒ, es, f. Opáxn. THESPRŪTus, i, m. OOTPWTòs, a king palleat, h. e. vastum balneum instar Thrace. Virg. and Ovid. in the region of Puteoli (Pozzuolo); maris. TIRACES, um, m. plur. See Thrar. hence, Propert. Thesproti regnum, h. e. THEU MESOS, or -ÖS, i, m. a mountain in THRĀCIX, æ, f. Thrace, a country bound. Puteoli. Baotia, near Thebes. — Hence, Theume- ed by Macedonia, mount Hamus, the THESSALIX, æ, f. Oecoalía, Thessaly, a sĩus, a, um, adj. Thaumesian, Theban. Ægean, the Hellespont, the Propontis, country of Greece, bounded by Macedonia, Stat. juvenis, h. e. Polynices. Id. leo, and the Bosphorus. Mela. 113 897 THU THY THY - TIRĀCYðs, a, um, adj. in or from Thrace, THURARIUS, THỂMITES, æ, m. vinum (Ivuírns o? Thracian. Virg. Orpheus. Ovid. ar-THUREUS, vos), thyme-wine, h. e. wine seasoned or ma. Senec. nefas, h. e. quale in Thra- THURIBULUM, See Turarius, &c. spiced with thyme. Colum. cia factum est a Progne, Philomela, THURICREMUŚ, THYMOSUS (thymum), a, um, adj. full Tereo. Ia. pellex, h. e. Philomela. THURIFER, &c. of thyme, made from thyme, Supúens. Id. greges, h. e. oves in Syron insulam THURIT, orum, m. THŪRIÆ, ārum, f. Plin. mel. translator saginse causa. Stat. Supplex and THŪRIUM, ii, n. a town of Luca- THÝMUM (Júuov), i, n. the herb thyme; Thracius, h. e. Orpheus. Gell. Thra- nia, built on or near the site of Sybaris. partly, the common or Roman thyme cius, a Thracian. Cic. and Ces. Thurii. Liv. Thurip. (Thymus vulgaris, L.), partly, the Cre- THRACós, a, um, adj. Thracian. Gell. Melà. Thuriun. - Hence, Thurīnus, tan or Grecian (Satureja capitata, L.). nationes. Val. Flacc. palus. Gell. a, um, adj. belonging to this town, Thu- Plin. Thymum (nom.). Horat. and (Ed. Gron.) Thracus, a Thracian (others rinc. Liv. ager. Id. Thurini, the Thu- Ovid. Thyma (plur.). Thus the read Thracio); rines. Also, Thurinum (as a suhst.). neut. form is certain; but there is in THRXNIS (Opávis), m. a fish, same as Ces. In Thurinum, into the Thurine Greek a masc. form Dópos, which is Xiphias. Plin. territory (unless agrum may be under- followed by Æmil. Mac. Si desit thy- THRĀSCIĀS (Opuokias), æ, m. a wind stood). mus. Virg. has the ablat. thymo, and blowing from the north-north-west. Vitruv. THURILEGUS, i, m. See Turilegus. acc. thymum, which may perhaps be THRXSŤ MENÚS, i, m. See Trasimenus. THUS, THUSCULUM (dimin. of Thus). referred to either form. THRXS8, õnis, m. the name of the brag- See Tus, Tusculum. TH NÆS, or THYNNÆS, a, um, adj. gart soldier in Terence's Eunuchus, from THUSCUŚ, See Tusc. same as Thynus. Val. Flacc. litora. Ipáros, audacia. Hence, Thrasõnī- TIIUSCE, &c. THỳNi, orum, m. a people in Thrace, on ānus, a, um, adj. Thrasonian. Sidon. THUSSAGETÁ. See Thyrsagetes. the Black sea, who afterwards migrated to THRAUSTON (İpavotos, n, ov), i, n. a THỰx, or THYIA [dissyl.), æ, f. or THỳ- Bithynia. Plin. and Catull. kind of metopion (n. e. Gummi Ammo- ON (Júa, Juta, and Ivia, Júov), i, n. TH NIX, æ, f. a region of Bithynia. niacum). Plin. a fragrant tree, called citrus by the Ro- Catull. THRĀX, acis, m. adj. Opày, Thracian, mans, of which costly furniture, &c. was THỳNIXCós, a, um, adj. Thymian, h. e. in or from Thrace. Ovid. equus. Liv. made. (See the last signif. of Citrus.) in the country of the Thyni. Ovid. si- Thraces, the Thracians. Senec. Thrax Propert. and Plin. nus, in Thrace, communicating with the cruentus, h. e. Diomedes, who caused his Thịås, or THYIXS [dissyl.] (Ivàs, Black sea. Ovid. guests to be torn in pieces by horses. Juiàs), ădis, f. same as Baccha; a Bac- THỰNIXS, ădis, f. Ovviàs, Thynian, or Thrac is also a kind of gladiator with chanal, woman wildly celebrating the Bithynian. It seems to be confounded Thracian armor and weapons. Cic. For orgies of Bacchus. Virg. Thyas. Ovid. with Mysian by Propert. (who has this often stands Threz. Thyades. Thyniasin in dat. plur. for Thyniadi- THRECē, es, f. Opřkn, Thrace. Ovid. THY.Sos. See Thiasus. bus). THRECES, um, m. See Threx. THIYATIRX, æ, f. and THYATIRX, TH NICUS, a, um, adj. Thynian. Isidor. THRECIDÍCos, a, um, adj. Thracian, örum, n. Ovátsipa, a city of Lydia ; anulus (who cites also an epigram of but commonly only when the gladia- hence, Thyatirēni, the inhabitants there- Mecenas to Horace). tors called Thraces, or Threces, are of. Plin. THYNNÆÚS, a, um, adj. See Thyneus. spoken of. Cic. Ornare aliquem Thre- TIIBRIS, is, m. the Tiber. See Tiberis. THYNNARIOS (thynnus), a, um, adj. cidicis, sc. armis. Plin. parma. THĨENE, es, f. e nymph who suckled Jupi- of or pertaining to the tunny-fish. Pan- THRECÍSCỦS, i, m. dimin. from Threx. ter. Ovid. dect. piscatio. Capitolin. THYESTES, or THÝĒSTX, , m. Ovéo-TH NNOS, or THŪNNŮS (Júvvos), i, m. THRECIOS, a, um, adj. OPÝKLOS, Thra- ins, son of Pelops, and brother of Atreus, the tunny-fish (Scomber Thynnus, L.). cian. Ovid. with whose wife he committed adu Plin. THREICIÚS, a, um, adj. Opniktos, Thra- In requital of this act, Atreus made him THỳNos, a, um, adj. Oños, Thynian, of cian. Virg. Amazones. Id. sacerdos, ignorantly eat the flesh of his own sons or pertaining to the Thyni. Horat. h. e. Orpheus. So, Ovid. vates. Prop. (or son). Thyestes inquired of the oracle Hence, Thyni, the Thymians. See lyra, h. e. of Orpheus. Virg. Samos, how he might avenge himself; and having Thyni. h. e. Samothracia. Ovid. penates, h. e. learned that his offspring by his own THYON, i, n. See Thya. of Diomedes, the Thracian king, who fed his daughter should avenge him, he begat by THřNÉ, es, f. Ovávn, the mother of the horses with the bodies of his guests. Lucan. her a son, Ægisthus, who afterwards slev fourth Bacchus. Cic. Some consider fauces, h. e. fretum Hellesponti. Sil. Ca- Atreus. - Thyestes is also the title of a her as one with Semele. 1 Hence, les, Thracian, being supposed to have tragedy by Seneca. Hence, Thy- Thýõneus, či and čos, vovejs, son of been founded by a son of Boreas. Cic. estēŭs, a, um, adj. of or belonging to Thyone, for Bacchus. Ovid. and Horat. notæ (so called, because, perhaps, the Thyestes, Thyestean. Ovid. amor, of 1 Also, Thyoniānus, i, m. Bac- Thracians were accustomed to make Thyestes. Id. mensa. Horat. preces, chus. Auson. - Also, wine. Catull. such inarks upon their bodies). – Also, execration. Cic. exsecratio. - Also, THYRē, es, f. a town of the Messenians, af- for Thessalian. Senec. Threicius vertex Thyestides, æ, m. son of Thyestes, h. e. terwards of the Lacedæmonians. A war Pindi. Ægisthus. Ovid. having arisen between the Argives and THREISSX, and, by contraction, THRES- THYIA, Lacedemonians for the possession of the Sx, , adj. Opñiooa, ophooa, in o- THYIAS. See Thya, Thyas. lands of this town, the contending parties from Thrace, Thracian; and absol. as a THYLE, es, f. See Thule. agreed to abide by the result of a combat subst., a Thracian woman. Virg. Thre- THỰMBRA (Júußpa), æ, f. savory (Sa- which should take place between 300 men issa Harpalyce. Ovid. Thressa puella. tureja hortensis, L.). Plin. 1 Al- on each side. All fell in the fight but one Val. Flacc. Caræ Thressä. Id. Tha- so, a town. See Thymbre. Spartan. Stat. (where they is long). -.. lamis Threissa propinquat. THR7MBRĒ, es, or THĦMBRX, æ, f. a Hence, Thyreātis, idis, f. belonging to THRENÚS (Opñvos), i, m. lamentation, toron in Troas. Stat. Hence, Thyre, Thyrean. Ovid. terra (where wniling; a funeral song, dirge, elegy. Thymbræus, a, um, adj. Thymbrēan. the y is short). Auson. Apollo, who had a temple there, is so THYRIUM, or THYREUM, i, n. a town THREX, ēcis, m. Oon}, same as Thrax; called by Virg. - The herb Sisymbrium of Acarnania. Cic. and Liv. Hence, but commonly used to denote the gladi- silvestre was, by some, named Thym- Thyrienses, the inhabitants thereof. Lio. ator called Threx (h. e. having Thracian bræum. Plin. THÝŘOMX (Sópwpa), štis, n. armor and weapons), who was generally THÝMĚLÆX (Ovénata), a, f. a kind of Vitruv. matched with a Mirmillo. Horat. and mezereon (Daphne Gnidium, L.). Plin. THąRSXGATES, or THESSAGETES, or Senec. THỳMELE, es, or THỳMĚLĂ, , f. Ov- THUSSXGETES, a, m. Plur. Thyr- THRIDĀX (Opídax), ăcis, f. same uén, a famous dancer or pantomimic sagete, &c. certain inhabitants of Asiatic Lactuca, lettuce. Seren. Sammon. actress. Juvenal. 1 Also, a part of Sarmatia. Val. Flacc., Mela, and Plin. THRIPS (Oply), īpis, m. a woodworm ; the theatre, near the stage, where, proba- Sing. occurs in Val. Flacc. in plur. Thripes. Plin. - Hence, figur. bly, the musicians played, when dances THERSICÓLUS (dimin. from thyrsus), 1, Thripes, for trifles, worthless things. were performed. Sidon. Corinthus re- m. a little stalk. Apul. Mart. Cap. mittat Thymelen (which others refer THYRSIGER (thyrsus & gero), èra, črum, THRONOS (Opóvos), i, m. an elevated seat, to the Thymele mentioned above). Cod. adj. bearing the thyrsus. Senec. LN- throne. Plin. Theod. Actuarii thymelæ. Hence, THRÝĀLLYS (Opvallis), idis, f. a plant Thymělicus, a, um, adj. belonging there Thyrsos (Cópoos), i, m. any stalk or (according to Hard. Pimpinella san- to; Thymelici, those performers among stem of a vegetable or plant. Sueton. guisorba Dodonai). Plin. TT Also, the Greeks, who did not themselves perform Jactucula. Colum. Tartessiacos revel- another herb, same as lychnitis. Plin. upon the stage, but in the orchestra, as lere thyrsos, h. e. lactucæ. T Also, THUCYDIDES, æ, m, Θουκυδίδης, α singers, musicians and dancers. Vitruv. the thyrsus, or staff wound round with Greek historian. Cic. Hence, Thu- Thymelicus seems, also, to be used ivy and vine shoots, which Bacchus and cydidius, a, um, adj. like Thucydides. generally for Scenicus. Apul. Thymeli- the Bacchanals bore at their orgies. How Cic. cum choragium. Cod. Theod. Quis- rat. - Hence, figur. for ardor, enthusi- THOLĒ, or TIILE, es, f. Ooúln, a quis thymelicam ex urbe abduxerit. asm, heat, fire, strong impulse, stimulus. northern island, not very well lenown by THYMIAMX (Gvpíapa), štis, n. a fumi- Lucret. and Ovid. - Also, for Penis the ancients. With regard to its situa- gating compound. Cels. Apul. tion geographers are not agreed; some TÛÝMixMOS (thymum & amo), a, um, THÉDROS, TESDROS, or TŪSDROS, i, take it to be one of the Shetland isles, others adj. loving thynie. Plaut. oves (others f. or TISDRX, æ, f. a toron of Africa Iceland, others the coast of Norway, The read thymiana). Propria.- Hence, Thysdritānus (Tysdr., name, indeed, seemns, by different writers, to THÝMINOS (Supevòs), a, um, made from Tusdr., Tisdr.), a, um, adj. Plin. Al- be used of different places. Plin., Mela, thyme. Colum. mel, thyme-honey. so, Tisdritani, the inhabitants thereof. &c. THÝMYON (Júpulov), ii, n. a kind of wart. Auct. B. Afric. TAUNNUS. See Thynnus. Plin. THYSSAGETÆ. See Thyrsagetes. - a dvor as æus. - - - 898 TIB TIM TIG > nem. - sæ. - - - ace, &c. TYĀRX, 2, f. and TIĀRĀS (Tiáoa, , & TIBIĀLIS (tibia), e, adj. relating to the cause he holds the world together like Tiánus, 6), æ, m. an Oriental ornament shin-bone. Hence, Tibialia (sc. vincula, a beam. Augustin. for the head, worn by men, turban. Virg. &c.), bandages or wrappers about the TIGNARYÚS (tignum), a, um, adj. par. Sacer tiaras. Ovid. Tempora purpureis shins, to keep them warm, something like taining to beams, having to do with beams. tentat velare tiaris. Senec. Recta tiara. our stockings. Sueton. So, also, Pan- Cic. faber, h. e, a carpenter. TYĀRĀTUS (tiara), a, um, adj. having on dect. Tibiale, a soldier's boot or greaves. TIGNUM (unc.), i, n. a beam or prece of a tinra, turbaned. Sidon. 1 Also, pertaining to pipes or flutes. timber for building. Ces. and Horat. TIBARANī, õrum, m. a people in Cilicia, Plin. Arundo tibialis calami, h. e. fit to Also, building-timber, building-stuff genc- in the region of the mountain Amanus. make pipes of rally. Fest. e legg. xii tab. 1 Also, Cic. TIBICEN (for tibīſcen, from tibia & ca- Tignus, i, m. Liv. TYBEREIŲS, a, um, adj. fer Tiberianus. no), inis, m. a player on the flute (tibia), TIGRĀNES, is, m. a king of Great Arme- Stat. piper, αυλητής. Cic. Iminolare hostias nia. Cic. 1T Hence, Tigranocerta, TIBERIĀNOS, a, um, adj. of or pertaining majores ad præconem, et ad tibici- æ, f. (h. e. city of Tigranes, certa being to the emperor Tiberius, named from Ti- Plin. In precationibus tibicinem equivalent to urbs) a city of Great Arme- berius, Tiberian. Sueton, domus. Plin. canere. - In Cic. Mur. 12. it is used nia, built by Tigranes. Plin. Also, pira (so called because Tiberius was in derision of a lawyer who furnishes Tigranocerta, örum, n. Tacit. particularly fond of them). both the plaintiff with the necessary TIGRIFER (tigris & fero), čra, črum, adj. TYBERIAS ădis, f. Tißeplàs, a town of forms of prosecution, and the defendant bearing tigers. Sidon. Galilee; hence, the sea or lake near it, with the replication thereto: the words TIGRINUS (tigris), a, um, adj. of tigers ; called, also, the sea of Galilee. Plin. are, Transit idem jureconsultus tibici- hence, spotted like a tiger. Plin. men- TIBERINIS, idis, f. relating or belonging nis Latini modo, &c.(because the flute- to the Tiber. Ovid. Tiberinides, sc. nym- player, especially in the monolognes, TIGRIS, is and idis, properly, an arrow, phæ, the nymphs of the Tiber. accompanied the actors on the stage in the Persian tongue ; hence TIBERINŪS, a, um, adj. of or pertaining with his flute, and consequently gave 1 Masc. and Fem. (it may be used in fem. to the Tiber, Tiberine. Cic. ostium. them the pitch). IT Also, a prop of the male, but not in masc. of the fe. Plin. campus, h. e, on the Tiber, washed buttress, pillar. Ovid. Hæc modo verre male), the tiger, tigress, riypis, 6 and ý. by the Tiber. Liv. amnis; or, Virg. bat stantem tibicine villam. Juvenal. Ovid. De tigride nata. Virg. Hyrca- flunen, h. e. Tiber river, the Tiber. Nos urbem colimus tibicine fultam. næ tigres. Id. Immanem tigrin. Ov- Vitruv. insula. Hence, Virg. Tiberi- TIBICINĂ (tibicen), æ, f. she who plays id. Quis scit, an hæc savas tigridas in- nus pater, and deus, h. e. the river as a on the flute, auntpis. Terent. and Plaut. sula habet ? The chariot of Bacchus god, the Tiber-god. - T Hence, subst., TIBICINIUM (Id.), ii, n. ſute-playing. was drawn by tigers. Virg. Tigris Tiberinus, the Tiber. Cic. and Virgi Apul. inanis, Stat.; and merely, Tigris, Clau- 1 Also, Tiberinus, a king of the TIBICIN8 (Id.), as, n. and a. to play on dian, h. e. a tiger's skin. Also, Tiger, Albans, who, being drowned in the Tiber the flute. Fulgent. - 11 Also, to prop. a hound's name. Ovid. And, also, the (then the Albula), gave name to the river, Tertull. name of a ship. Virg. 1 Also, masc. according to Ovid. and Liv. - T W TĪBINUS (tibia), a, um, adj. belonging to the Tigris, a rapid river of Asia, 6 Tí- find, also, Tibrīnus [Thybr.], a, um, the pipe or . . ap. . , Tiyons. 8 from Tibris. Claudian. TIBISENOS, a, um, adj. of the Tibisis, a TYGURINS, a, um, adj. Cæs. pagus, TYBERIOLUS, i, m. dimin. of Tiberius. river of Scythia. Val. Flacc. the canton of Zurich. Tacit. TiBRICOLĂ (Tibris & colo), æ, m.and f. TILYĂ, æ, f. the lime or teil-tree, the linden- TIBERIS, is, m. and by contraction T7- who lives on the banks of the Tiber. Prudent. tree, pllúpa. Virg. 1 According BRIS, or, also, T BRIS, or THYBRIS,TIBRINỞs. See Tiberinus. to Plin. the inner bark thereof, or bands īdis, m. the Tiber, which flows past Rome. TīBRIS. See Tiberis. made of it, are called tiliæ. The form Tiberis is used in prose, for TIBULLUS, i, m. Albius Tibullus, an ele- TILĀCEŚ (tilia), a, um, adj. made of the instance by Cic. and Virg. i also by giac poet, contemporary with Ovid, Hor- wood of the lime-tree, pulúpivos. Capito- Horat. The form Tibris, Tybris, or lin. Thybris, is found in poetry. Virg. and TIBÓLUS, i, f. a kind of pine (Pinus Pi- TILIĀGINĒJS (Id.), a, um, adj. made of Ovid. Also, the Tiber as a god, the naster, Ait.). Plin. 16, 17. linden-wood. Colum. Tiber-god. Virg. Thybri (vocat.). TiBÚR, ùris, n. a town of Latium, now TILĀRIS (Id.), e, adj. of linden-wood. T Also, Thybris, or Tybris, a king in Tivoli. Horat. 11 Hence, Tiburs, Cæl. Aurel. Italy, from whom, according to Virg., the tis, or Tiburtis, e, adj. belonging to Ti-TYMAVUS, i, m. a river in Istria, or in the Tiber, before called Albula, derived its bur, Tiburlian. Liv. populus. Varr. Venetian territory, between Aquileia and Virg. 1 Adjectively, Ovid. In Tiburte terra. Horat. Tiburte via, Trieste. Virg. Her. 7, 145. Tybridas undas. the road to Tibur. Gell. Tiburte rus. Liv. TYMETĀCTS (timeo & facio, as from TYBERIÓS, i, m. a Roman prænomen, and Virg. Tiburtes, the Tiburtians. timefacio), a, um, particip. put in fear, commonly written Ti., or Tib., as, Ti. Hence, Tiburs (neut. or masc. sc. ager), affrighted, terrified, intimidated. Cic. . Gracchus. The emperor Tiberius Nero the Tiburtian territory, h. e. the country TYMENS, tis, particip. from timeo. is well known, so much so as to be called about Tibur. Cic. Esse in Tiburti. Glau- 11 Adj. fearing, fearful, afraid. Lucret. merely Tiberius. cia. ap. Cic. Villam in Tiburte habes. Nimium mortis timentes. TIBIX (unc.), æ, f. the shin-bone, kvíun. i Also, Tiburtinus, a, um, adj. Ti. TYMES (unc.), es, ui, a. and n. 2. to fear, Plin. Ep. Particularly, the anterior burtian, of or pertaining to Tibur, same as be afraid or afraid of, be in fear or in fear bone of the leg. Cels. 1 Also, a Tiburs. Plin. Ep. via, the road to Tibur. of, apprehend, be anxious, poloõjat. Te- straight musical instrument with holes (so Plin. aller. lapis, a certain stone, useful rent. Non temere est, quod (conj.) tu called, because first made of bone), as in building, secure against wet and storm, tam tinies. Cic. Quid agatur, timeo. we say, pipe, flagelet, hantboy, flute, but not against fire; it also yielded lime Id. Quid possem, timebam. Id. Quo ajlós. Cic. These were used in the when burnt. Martial. pila, a place in Rome. sint eruptura, timeo. Terent. Misera theatre, at sacred rites (especially of Cic. Tiburtinum, sc. prædium, an estate timeo, incertum hoc quorsum accidat. Cybele), al funerals, weddings, &c., near Tibur. — Tiburnus, a, um, Nepos. Inter se timebant, they feared but not in war, - There were various adj. same as Tiburs. Propert. Anio. each other. Cic. A quo genere nunquam kinds and sets of flutes, called by pe- Hence, Tiburnus, (perhaps) an inhabitant timui. With the dat. of the person or culiar names, as dertre, sinistre ; pares, of Tibur. Stat. (unless it be the found- thing for whom (for whose safety, &c.) we impares; which have given rise to much er of the town, worshiped as a god). are in fear or anxiety. Cas. Qui sibi debate, as the information we have from Also, the founder of Tibur, called, timulerant. Terent. Tibi timui maie. the ancients respecting thein is quite also, Tiburtus. Thus, Horat. Tiburni Sallust. Timere libertati. So, puss. in- imperfect. The Thiæ dextre and sinistra lucus. pers. Senec. Timetur urbi, fears are en- denote the kind of flute, the former being TIBURTŮS, i, m. the founder of Zibur. tertained for the city. Also, in Gell. Ti- treble flutes, the latter bass flutes (others Virg. mere pro anima alicujus. Also, with think they were so called because the TICHOBXTES (TEIXOBárns), æ, m. one de, on account of, in regard to, concern- former were played with the right, the who runs upon a wall. Vopisc. ing. Cic. De republica valde timeo. -- latter with the left hand); the former TICĪNUM, i, n. a town of Italy, now Pa- With accus. of the person or thing who were also called incentive, the latter via ; and Ticinos, i, m. a river by it, or which makes us afraid. Cic. Nihil silccentiva. See Varr. R. R. 1, 2. Plin. now Tessino. The town is mentioned magis quam perfidiam timemus. Id. 16, c. 36, sect. 66. when by Tacit., the river by Liv. casum prælii. Id. and Nepos. aliquem. two treble Autes (pares dextre) or two 11 Hence, Ticinensis, e, adj. Aur. Vict. So, in pass. Martial. Mus, tanquam bass flutes (pares sinistra) were blown : 11 Also, Ticinus, a, um, adj. si. sus Calydonius, timetur. Hence, Ov- tibie impares, when the one was dextra, TIFERNUM, i, n. a name common to three id. Dente timendus aper, to be feared, the other 'sinistra. Hence, Paribus towns; tuo in Umbria, of which one was fearful, terrible. Horat. Vox timenda. dextris et sinistris, h. e. paribus dex- on the Tiber, the other on the Metaurus; a of inanimate things. Pallad. Caules tris et paribus sinistris, alternately with third in the Saline territory, on the moun- arenam et glaream timent, h. e. have an treble Rutes and bass flites. Didascal. tain Tifernus. Plin. Ep. and Liv. antipathy to. - Also, with accus. of the Terent. - The Tibia Sarrane, Phrygia, The mountain Tifernus is mentioned by person or thing feared, and a dat. of the Lydie, mentioned by Plin. and Serv., Liv. - There was also a river Tifernus. person or thing feared for. Juvenal. refer to the three oldest musical modes, Mela. IT Hence, Tifernātes, the in- Furem timere pomis. Plin. noxam of which the Doric was the lowest, the habitants of Tifernum. Plin. ægris. Quintil. Quem (patronum) ju- Phrygian the middle, and the Lydian TYGELLYÚS, i, m. a certain musician. dex justitiæ suæ non timet, h. e. ne jus- the highest; the Phrygian Autes were Horat. titiæ suæ insidietur. Timeo, ne, 1 somewhat curved, or at least turned TIGILLUM (dimin. from tignum), i, n. a fear, that; Timeo ne non, or ut, I fear, outwards at the end. Tibie aperta, little beam, doxis, docídiov. Tibull. and that not. Terent. Hoc timet, ne deseras when all the holes are open. Hence, Liv. Plaut. Fumus de tigillo exit, Cic. Timeo ne non impetrein. Id. Quintil. Apertis, ut aiunt, tibiis, h. e. perhaps laths of the roof. Timeo, ut sustineas, I feer you will not elatiore voce. TIGILLOS, i, m. Jupiter is so called be- be able to support them. Also, with name. Tibia pares, se. - 899 TIN TIR TIN pa. Plin. rum. - - - acc. and infin. Liv. Instaturum (esse), TINCTILIS (tingo), e, adj. wherein some- nire volucres incipiunt, to chirp. Sue alterum timuissent. Also, with infin. thing has been dipped. Ovid. Volucri ton. aliquid sufferti, h. e. to sing. Ovid. Quid adire times? Horat. Cæ- ferro tinctile virus inest. Also, to make a tinkling or jingling with nare times olus omne, h. e. are averse, TINCTOR (Id.), oris, m. a dyer, Bapeús. money, h. e. to count, pay, in familiar disdain. Plin. Timebant prisci truncum Vitruv. speech. Cic. Exspecto maxime, ecquid findere. IT See, also, T'imens. TINCTÒRIÙS (tinctor), a, um, adj. per- Dolabella tinniat, h. e. whether he willpay. TIMĒSC8 (timeo), is, mui, n. and a. 3. to taining to dyeing. Plin. 7, c. 7, sect. 5. TINNIT8 (frequentat. from tinnio), as, become afraid. Virg. Tímuit exterrita (Ed. Hard.) Cujus tinctoria est mens, n. 1. of the titmouse. Auct. carm. de Phil. pennis ales. Ammian. Athanaricus pa- 1. e, bloodthirsty. TINNITOS (tinnio), us, m. a tinkling, ria timescens discessit. TINCTŪRX (tingo), æ, f. a dyeing ; dye, ringing, clinking, clink, sharp, shrih TYMIDE (timidus), adv. fearfully, timidly, color, Baon. Plin. noise. Virg. Tinnitus cie, et matris timorously, poßepôs. Cic. Tum ille TINCTÓS (Id.), us, m. a dipping into quate cymbala circum. Ovid. Sonuit timide, vel potius verecunde, Facio, something, coloring ; sauce, broth, Báje- tinnitibus ensis acutis. Id. Æra tinni- inquit, equidem. Quintil. Tímidissi- tus ære repulsa dabunt. Plin. Circum- me dicendum est. Ces. Omnia trepi- TINCTUS, a, um, particip. from tingo. actorum tinnitus siderum. Sil. Tinni. dantius timidiusque agere. Horat. Se- TINĚĂ (unc.), æ, f. a gnawing-worm ; for tus lituum, h. e.acutus sonitus. Hence, nex rex omnes timide gelideque minis- instance, a worm that eats books and of the ears, a tingling, ringing. Plin. trat. 1 Also, cautiously. Cels. clothes, moth-worm (Phalana Tinea, L.), aurium. Also, a tinkling or jingle of TIMIDITĀS (Id.), ātis, f. fearfulness, ons. Horat. ad libr. suum. Tineas pas- Jords, h. e. speaking which is agrecable timidity, faint-heartedness, want of cour- ces inertes. Cato. Vestimenta tineæ to the ear, but is void of force and thought. age, dellín. Cic. Verecundiam timidi- ne tangant, &c. Also, one that eats Auct. dial. de Orat. tas imitatur. Id. Timiditas et ignavia. wood, wood-worm. Vitruv. Hence, TINNLÖS (Id.), a, um, adj. tinkling, Id. Quantæ fuge proximorum, quantæ Martial. calls his poems Tineas ineptia- ringing, clinking, making a clear, shril timiditates ? 1 Ovid. calls silk-worms Ti- sound, λιγυρός, διαβομβών. Ουίd. sis- TYMYDOLĒ (dimin. from timide), adv. neas agrestes. 1 Also, a louse. tra. Senec. Tinnulas plectro feriente somewhat fearfully. Apul. Claudian. Turpes exedere caput tinex. chordas. Calpurn. fistula. Catull. Nup- TYMYDUS (timeo), a, um, adj. full of fear, Also, a worm in bee-hives. Colum. tialia concinens voce carmina tinnula. fearful, timorous, timid, afraid, faint- Also, a worm in the body, belly-worm. Stat. Tinnulæ Gades, sc. puellis can- hearted, cowardly, deulos, Tidens. Cic. Cato. - Also, a worm that troubles the tantibus. - Figur. Quintil. rhetores, h.e. Nunquam periculi fuga committendum ears of dogs. Nemes. - Also, a worm who make an agreeable jingle of words, but est, ut . which eats young fig- without life and meaning. Ia. Timidus in labore militari. ca. Ita TYNĚÓLA (dimin. from tinea), æ, f. a little TINNUNCULUS, or TIÑUNCÖLÖS, i, m. non timidus ad mortem, nt in acie sit worm. Veget. a bird of the falcon kind (it is thought to be ob rempublicam interfectus. Id. ani- TINĚOSÓS (Id.), a, um, adj. full of worms. the Tinnunculus of L. the kestrel). Plin. mus. Ovid. amor. Hirt. Utrum se- Colum. TINTINNABOLATOS (tintinnabulum), cundis rebus insolentiores, an adversis TINGĖ, TINGī, or TINGYS, f. a town in a, um, adj. carrying a bell. Sidon. gre- timidiores essent. Ovid. Timidissime Mauritania, now Tangier. Hence, ges. (Others read tinnibulatos, in the Phineu. - With infin. Horat. Pro pa- Tangitānus, a, um, adj. Mamert. litus. same sense.) tria timidus perire. With genit. Ho- A part of Mauritania was called from TINTINNAB LUM (tintinno), i, n. an rat. Timidus procellæ, fearful about, this town Mauritania Tingitana. instrument that rings, or with which a afraid of. TING8, or TINGU8 (Téyyw), is, nxi, ringing is made, bell, κρόταλον, κώδων. TIMOLEON, tis, m. Toléwv, a Corin- nctum, a. 3. to wet, moisten, téYYW, Plaut. and Sueton. – These tintinnabula thian general ; see his life in Nepos. βρέχω, υγραίνω. Plin. Pedes omnino were attached to doors, to call the ser- Hence, Timoleontēŭs, a, um, adj. of or cavent tingere. Ovid. ora lacrimis, vants or awake the janitor by their pertaining to Timoleon, or named from moisten, bedew. Calp. pascua rore. sound. Such bells were also used in him. Nepos. gymnasium. Plin. tela venenis. Cic. Tunica san- baths, to let people know when to go TYMÕLos, i, m. See Tmolus. guine tincta. Ovid. Tingere membra in. See Martial. 14, 163. Senec. de TYMOR (timeo), āris, m. fear, apprehen- Pallade (h. e. oleo) pingui, to bathe, Ira, 3, 35. Casaub. ad Sueton. Oct. 91. sion, φόβος. Cic. Timor est metus anoint. Propert. Lydia Pactoli tinguit TINTIMNĀCỞ LS (Id.), a, um, adj. ring- mali appropinquantis. Id. Bonum te arata liquor, washes. – Also, to dip in, ing, tinkling, jingling. Hence, Plaut. timor faciebat. Id. Spem improbis os- plunge, immerse, Téyyo, Bánta. Ovid. viri, h. e. perhaps same as Carnifices, tendistis, timorem bonis injecistis, have faces in amne, quench. Cels. Spongia because they made a clanking with the made the good afraid, have struck fear in aceto tincta. Virg. Stridentia tin- fetters they clapped upon others, or be- into the good. Planc. ad Cic. Timorem gunt æra lacu. Justin. telum fluvio. cause they put bells upon malefactors. facere alicui. Cic. incutere. Brut. et Cass. Virg. Arctos metuentes æquore tingi, TINTINN8, as, n. 1. same as Tinnio, to in Cic. Ep. Maximo timore affici de ali- h. e. to set. Figur. Martial. Romano tinkle, clank. Nev. ap. Fest. and Nigid. quo. Liv. In timore esse, to be in fear (fol- sale tinge Jibellos. Pers. Libido fer- ap. Non. lowed by accus. and infin.) Cic. Magno venti tincta veneno. Cic. Orator sit TINTĪNNUS, i, m. same as Tintinnabu- timore esse, to be in great fear, fear tinctus litteris, h. e. tinctured, somewhat lum. Ven. Fort. greatly. But, Id. Æstas, quæ sequitur, imbued, having some knowledge. Id. Læ- TINTIN8, as, n. 1. same as Tinno, to magno est in timore, causes great fear. lia patris elegantia tincta. Quintil. ring, tingle, tink. Catull. Tintinant Virg. Tantum cepisse timorem, h. e. Verba sensu tincta, h. e. plena sensus, aures. tantopere timuisse. Liv. Tinor ab ali- exprimentia sensum, significant. TINUNCULUS. See Tinnunculus. quo, of any one. Id. Timor externus, 1 Also, to color, dye, stain, tinge, tinct. TINÚS, i, f. the tine-tree. Plin. h. e. ob hostem externum. Cæs. Timo- Horat. lanas murice. Ovid. comam. TIPHE (-ion), es, f. a kind of corn, pe- re perterritus. Cic. Timorem alicui Id. ebur. Martial. cutem. Horat. se- culiar to the Greeks (according to Spren- eripere. Id. alicui depellere, put to curim cervice (h. e. with blood from the gel, Triticum monococcon, L.). Plin. flight, banish. Id. omnem abjicere, cast neck). Plin. Tinguntur sole populi. TÍPHÝN (Tíovov), ii, n. a kind of nur- away. Id. omittere, let go, give up. Cas. Hence, Plin. Tingentium officine, cissus. Plin. In timorem venire. Terent. Præ timore, dyers. Also, Tincta (plur. neut.), things TiPhys, ģos, m. Tious, the pilot of the out of fear, for fear. Lucan. Timori esse dyed, or artificial colors, dyed colors. Cic. Argo. Virg. alicui, h. e. terribilem esse. Catull. T'incta absint. Hence, figur. Lucret. TIPPŪLX, 2, f. a water-spider or water- Quantos illa tulit corde timores! - Fol- Loca lumine tinguunt nubes, tinge with spinner, an insect which runs over water lowed by ne, in the sense of that. Virg. light, lighten up, illuminate. Also, without sinking. Plaut. and Colum. (Compare Timeo.) with an accusat. of the color imparted, TĪRĒSYĀS, æ, m. Tetpecías, a famous T Also, a fear, the cause of fear, a dread. to dye. Plin. cæruleum, to dye blue. blind soothsayer. Cic. and Horat. Propert. Audaci tu timor esse potes. Id. Hoc fuco hysginum tingunt. TIRIDĀTES, , m. the name of several Ovid. Cacus, timor atque infania sil- TYNIĀRYÚS (ſor tinearius, from tinea), Armenian kings. Horat. Plin. Medetur huic timori. - Al- a, um, adj. relating to moths. Scribon. TIR8 (unc.), onis, m. a young 07" rau so, what we fear or are anxious for. Stat. Larg. herba, mothmullein (Teucrium soldier, on his first campaign; a recruit, Ratis, tot gracili ligno complexa timo- Polium, L.). απειροπόλεμος, νεοστράτευτος. Cic. and 1 Also, religious awe or dread, TINNIMENTUM (tinnio), i, n. a tingling, Cas. Also, adjectively. Cic. Tiro ex- holy fear, deLoida povía. Sil. sacer. ringing. Plaut. Tinnimentum est au- ercitus, newly raised, raw, inexperienced. T Metus is fear, anxiety, apprehension, ribus. Id. Tirones milites. 1 Hence, a as the effect of an idea of impending TINNI8 (from the sound), is, īvi and ii, new beginner, one yet in his rudiments, evil, déos : Timor, fear, as the effect of ītum, a. and n. 4. to tinkle, tink, jingle, inexperienced in a thing, a novice, learner, terror, with which the mind has been clink, ring, make a clear sound, kodw- tyro. Cic. Nulla in re tiro. Id. Ta- struck, póßos: Pavor, the alarm, timid. vízw. Varr. (Apes) circum tinnien- metsi non provinciæ rudis erat et tiro. ity, consternation, of the fearful, the do ære perterritas, quo voluerit, per- Ia. Hominem non ætate, sed usu foren- cowardly, the confounded : Trepidatio ducet. Plaut. Nunquam temere tinniit si atque exercitatione tironem. So, of marks the restless state of the body, as tintinnabulum. Quintil. Illi (Græci) n brutes. Varr. Tironem bovem cum a sign of fear: Formido is fear, appre- jucundam, et in fine præcipue quasi tin- veterano adjungere. T So, also, one hension, anxiety, and that a lasting nientem, illius (h. e. of m) loco ponunt. who makes a first appearance or attempt in one, raised from without: Terror, the Hence, of persons or animals, who the great world. – Thus, a youth is called terror I feel, or the terror, fright, into utter a clear or sharp note or voice, tiro, when he takes the toga virilis, and which I am thrown. to talk, prattle, chatter, sing, cry, &c. makes his first appearance in the fo- TIMOTHES, i, m. an Athenian general. Plaut. Matronæ tacitæ spectent tacitæ Ovid. and Sueton. Also, an See his life by Nepos. videant, canora hic voce sua tinnire orator, when he makes his maiden speech. TINX, 2, f. a wine-ve isel. Varr. ap. Non. temperent, refrain from crying out. Id. Senec. 1 Some write tyro, but in- TINCX, æ, f. a fish, probably tench (Cy- Ohe, jam satis, uxor, est, comprime correctly. Tiro was the name of prinus Tinca, L.). Auson. te: nimium tinnis. Calpurn. Jam tin- Cicero's freedman. - ve. res. - : rum. 900 TIT TIT TIT - - 1 Also, TĪROCYNYUM (tiro), ii, n. the first service Titan. Often used for the sun. Tibull., TITOBĀNTYX (titubo), a, f. a wavering, of a soldier, his first campaign, and, con- Virg. and Ovid. 1 Also, Prome- faltering, &c. Sueton. oris, and linguæ, sequently, his inexperience, want of prac- theus, son of the Titan Iapetus. Juvenal. h. e. stammering. tice, raioness. Auct. B. Afric. Propter T Titanus, as an abusive epithet of TYTOBĀTI8 (18.), õnis, f. a staggering, exercitus sui præsentis paucitatem et an old man. Plaut. wavering. Ĩ Hence, stammering. tirocinium. Flor. Quotidiani hostes TITĀNIXCUS, a, um, adj. Titanian. Ov- Macrob. linguæ. uncertain- tirocinia militum imbuebant, served to id. dracones, h. e. which sprung from the ty, hesitation, embarrassment. Auct. ad instruct the inexperience of the raw sol- Blood of the Titans. Herenn. diers, gave the soldiers experience. Val. TITĀNIS, idis and idos, f. Turavis, Ti-TIT0B8 (unc.), as, āvi, ātum, n. 1. to Mar. Militiæ tirocinium. Hence, Jus- tanian. Juvenal. Titanida pugnam, h. e. stagger, totter, reel, go unsteadily, stand tin. Tirocinium ponere ; and, Id. de- between the Titans and Jupiter. Ovid. insecurely, opálouat. Of a drunken ponere, to lay aside, put off inexperience Titanidos atria Circes, h. e. daughter of man, a feeble man, one heavily laden, and want of practice, acquire more knowl- Titan or the Sun. So, Id. Titanis (ab- &c. Phædr. Sero domum est reversus edge (in war, in fighting). Hence, fig- sol.). Id. Titanida Tethyn, h. e. sister titubanti pede. Ovid. Ille mero somno- ur. Liv. Tirocinium ponere in accu- of the Titans. Id. Titanida Latonam, que gravis titubare videtur. Id. Silenus sando, lo make a trial, show that one un- h. e. daughter of Cæus. titubans annisque meroque. Virg. derstands or can do something. Also, TITĀNIOS, a, um, Titanian. Virg. Ti- Vestigia titubata, slipping, giving way. Il. Senatus tirocinio juvenis movere- tania pubes, h. e. the Titans. Id. astra, 11 Hence, to stammer, falter, hesi cur, inerperience. 1 Hence, of all or, Avien. (absol.) Titanius, the Sun. tate. Horat. Cave, ne titubes. Cic. Si that is done for the first time, the first Titania has various meanings. Thus, testes verbo titubarint. Id. Sicinium trial, essay or attempt, first appearance, Ovid. Met. 3, 173, for Diana, sister of titubantem, hæsitantem, cedentem. debut. Plin. (of an actress), Producta Titan (h. e. the Sun). Id. Met. 6, 346, Ovid. Fac, titubet lingua, stammer, fal- fuerat tirocinio ante annos nonaginta for Latona, as daughter of Cæus. Id. ter, as if you were drunk. 1. Also, unum, h. e. for the first time or for the Met. 14, 382, and 438, for Circe, daughter to be at a loss, be embarrassed, be in a trial. Senec. Potest tirocinium esse of Titan or the Sun. Id. Met. 1, 395, for quandary, be perplexed, know not what homicidium, parricidium non potest. Pyrrha, daughter of Iapetus. step to take. Nepos. Omnibus tituban- Plin. Tirocinium navium, h. e. when TITĀNOS, i, m. same as Titan. See tibus, et de rebus summis desperanti- they are first committed to the sea. - So, Titan. bus. 1 Also, to be at a loss what to also, when one first enters the great TITHÔNŮS, i, m. TiIwvòs, a Trojan say, be embarrassed, hesitate. Plaut. Ne world, or appears for the first time in prince, who became the husband of Aurora quid, ubi miles venerit, titubetur (im- public; as, for instance, when a young and father of Memnon. Though he obtained pers.). Terent. Ne quid illa titubet. man takes the toga virilis, or a person immortality, old age became a burden to IT Also, to slip, trip, make a mistake, first speaks in public. Sueton. Ut filios, him, and he was at last changed into a blunder. Cic. Si quid forte titubatum (im- suo quemqne tirocinio deduceret in fo- cicada. Ovid. Tithoni conjux, h. e. pers.), if any thing should go wrong, if rum. Liv. Tirocinium ponere in ac- Aurora. Hence, Tithonæus, a, any revorse should be sustained. Id. Ver- cusando. (See above.) 1 Also, um, adj. Tithonean. Avien. Memnon, sus debilitatur, in quacumque sit parte Tirocinium, the rar soldiers or recruits h. e, son of Tithonus. - 1 Also, Titho- titabatum, a mistake is made, one trips. collectively. Lio. nis, idis, f. Tithonian; hence, Aurora, 1 Titubare refers to the feet, when TIRONĀTOS (Id.), us, m. the time when wife of Tithonus. Stat. 1 Also, they refuse to perform their office, to one is yet a raw soldier; the condition of a Tithonius, a, um, adj. Tithonian. Ovid. totter, stagger, not to stand or walk recruit. Cod. Theod. Tithonia conjux, and Tithonia (absol.), steadily: Vacillare, to the upper part of TIRONYANÚS, a, um, adj. of or pertain- h. e. Aurora. the frame, when it is not upright, firm ing to Tiro, the freedman of Cicero. TYTHỰMĀLIS (TJvualis), idis, f. a kind or at rest, to rock, reel, totter. The Gell. cura, h. e. Tironis. Id. liber. of tithymalus (Euphorbia paralias, L.). titubans is ready to sink down; the da- TIRUNCÓLK (tirunculus), æ, f. a young Plin. cillans, to fall over. As titubare refers female novice, young female pupil, female TYTHÝMĀLos, and TYTHÝMĀLLOS, i, to the yielding, giving way, sinking of beginner. Hieron. So, also, Colum. m. and f. also, TYTHÝMĀLON (TIJú- the knees, so nutare to the inclination Tiruncula (canis), h. c. which has littered μαλος, τιθύμαλλος), i, n. 1ool's-mille, α and sinking of the head; but inas- for the first time. plant with a milky juice (Euphorbia, L.), much as the feet are the supports of TIRŪNCÓLÓS (dimin. from tiro), i, m. a The species of tithymalus are described the body, and the head is its noblest young recruit or raw soldier ; a young by Plin. 26, sect. 39, sqq. and Apul. de part, these words may also be used of novice, tyro, or beginner. Senec. Ut herb. 108. the whole frame. probarem tibi, quam vehementes habe-TYTIĀNS, a, um, adj. belonging to one TYTUL8 (titulus), as, āvi, ātum, a. 1. to rent tirunculi impetus primos ad optima Titius, named from him, Titian. Pandect. title, entitle, call, name. Pompon. ap. Non. queque. Colum. Servitia sic tiruncu-TITIENSIS, e, adj. named from Titus Trua tam murifice titulata. Tertull. Ium contemnunt, ut senem. Plin. Ep. Tatius, a Sabine king. A century of Magos quoque Samaritanorum appella- Quod me, quamquam tirunculum, sol- cavalry was called Titienses. Liv. ; tione titulavit. - Hence, Tertull. Titu- ficitavit ad emendum, h. e. rudem in they are also found as a tribe. Liv. lare auras floribus, h. e. to adorn, and, cognitione signorum, in emendo. Swe- For these we find also Tities, Propert. ; as it were, inscribe. ton. Tirunculus miles. and Titienses, Varr. See Tatiensis. TITLOS (unc.), i, m. an inscription, 87- TIRNS, ynthis and ynthos, f. Típus, TYTYĒS. See Titiensis. perscription, title, επιγραφή, χαρακτηρ. wgos, a town of Argolis, where Hercules TITILLAMENTUM (titillo), i, n. a tick- Liv. nominis. Ovid. Ire per titulum i said to have been brought up. Stat. ling. Fulgent. vetiti nominis, to write a forbidden name 1 Hence, Tīrynthius, a, um, adj. TITILLATT8 (Id.), onis, f. a tickling, tit- thereon. Propert. Aut quorum titulus Tirynthian, belonging to T'iryns. Plin. illation, yapyahiomós. Cic. per barbara colla pependit, h. e. servi Tirynthii, the Tirynthians. Ovid. Ti-TITILLATÓś (Id.), us, m. a tickling. venales. Liv. Titulus inscriptus lam- rynthius heros, n. e. Hercules. So, ab- Plin. ne, title or inscription written thereon. sol. Id. and Virg. Tirinthius, h.c. Her- TITILL: (unc.), as, āvi, ātum, a. 1. to Tacit. Per titulos memoresque fastos, cules. - Hence, of or pertaining to Her- tickle, yapyalízw. Cic. Voluptas, quæ inscriptions on statues, triumphal arches, cules, Herculean. Ovid. Tirynthia, h. e. quasi titillaret sensus. — Figur. Horat. &c. Ovid. Legerat titulum nomenque Blomena, mother of Hercules. Id. tela. Ne vos titillet gloria. libelli. Plin. Ep. Materiam ex titulo Stat. Tuna, h. e. geminata, ut fuit, cum TITILLŮS (Id.), i, m. a tickling, titilla- cognosces : cetera liber explicabit. Sue- conceptus est Hercules. Id. aula, h. e. tion. Cod. Theod. ton. Patremfamilias canibus objecit, cum Herculanum. Sil . tecta, h. e. Sagun- TITINNIS, is, 4. same as Tinnio. Afran. hoc titulo: Impie locutus parmularius, tum. Id. gens, h. o. the Fabian gens, ap. Non. h. e. elogio. Juvenal. (Vinum) cujus which was descended from Hercules. Id. TITINNYÖS, i, m. an old Roman comic titulum senectus delevit, label. Lio. heros, h. e. Fabius Cunctator. Stat. poet, fragments of whose writings are yet Aram dedicavit, cum ingenti rerum ab heros, h. e. Chromis, son of Hercules. extant. se gestarum titulo. -- Upon a house to TIS, for Tui. Plaut. Mil. 4, 2, 42. TITY8 (unc.), ōnis, m. a brand which is be sold or let, notice. Plin. Ep. Domus TISDRA, See Thysdrus. or has been taken from the fire, dalós. TISDRITANUS. proscribebatur, &c. Venit Athenodorus, Cels. Exstincti titiones. Apul. Arden- legit titulum. Ovid. Sub titulum nos- TISIPHỎNĒ, es, f. Troipovn, one of the tem titionem. tros misit avara lares, h. e. has forced me Furies; the avenger of murder. Virg. TITIVILLITIUM, i, n. some poor thing, to offer my house for sale. Tibull. Ite Ultrix Tisiphone. Propert. Tisiphones a trifle, a strau, a hair, &c.; perhaps sub titulum, lares, h. e, be set up for sale. furit angue caput. Hence, Tisipho- properly, rotten threads. Plaut. Cas. 2, of a sepulchre, epitaph. hudenal. nous, a, um, adj. Tisiphonean, hellish, 5, 39. Non ego istuc verbum emissin Titulo res digna sepulcri. So, Plin. Ep. infernal, ungodly. Ovid. titivillitio. Also, Titivilles. Cornu- Neglectum cinerem sine titulo jacere. TISSE, es, and TISSĂ, æ, f. a town in tus ap. Fulgent. 1 Also, title, name, appellation, title Sicily. Hence, Tissenses, the inhab-TITYOS, a, um, a Roman nomen. Adj. of rank or dignity. Cic. Sustinere titu- itants thereof. Cic. Titian. Liv. lex. Subst.; for in- lum consulatus. Propert. Et domus est TITĀN, ānis, m. Toàv, and sometimes stance, Sex. Titius, a tribune of the titulis utraque fulta guis. Lacan. Femi- TITĀNOS, i, m. the name of several per- people, whose gestures were so like dan- na tantorum titulis insignis avorum. sons, as, Cens, Iapetus, Hyperion, &c. cing, that a certain dance was called Ovid. Cæsar, per titulos ingredimur T In particular, the elder brother Titius, from him. Cic. T Also, tuos, celebrate in my song your dignities, of Saturn, and progenitor of the Titans. Titian, h. e. originating with and named honors, and consequently merits, deeds. The Titans naged war with Jupiter for from the Sabine king Titus Tatius. Lu- Id. Titulus servata pubis Achivæ, the the possession of his father's kingdom, to can. sodales, a college of priests. name, fame, honor of having saved the which they thought they had a better right, TYTEBANTER (titnbo, titubans), adv. Greeks. Liv. Penes C. Lutatium Puni- but perished by his thunderbolts. Cicero waveringly, falteringly, with embarrass- ci perpetrati belli titulus fuit, the name, uses both Titanes and Titani. TAI- ment, doubtingly, with hesitation or un- fame, honor, credit. Ovid. Te satis est $0, 371 of Hyperion, and grandson of certainty, not positively. Cic. titulum mortis habere meæ, that they can - 901 4 G TOG TOL TOL - - say you are guilty of my death. Id. Noc- Greeks. The toga was woollen, com- ditione sit servitutis. Id. Boni nullis turnis titulos imponimus actis, give open monly white, and all of one piece. It vix tolerabiles oratores. Id. Tibi prop names to our nocturnal amuurs, talk open- was worn over the tunica in such a ter opes tolerabiliorem senectutem vi ly and freely of them as of reputable manner that the left arm was covered, deri. Id. Rei familiaris jactura tole- things (but this may be a figurative use but the right left free. All the Romans rabilis. Virg. Non tolerabile nomen. of the word in the sense of a ticket or wore the toga in time of peace; hence, Pandect. Hanc esse tolerabilissimam notice). 1 Also, title or apparent Toga stands for peace, time of peace. sententiam puto. 1 In an active contents of a writing or bill. Liv. Haud Cic. Cedant arma toge, h. e. pacis arti- sense, that can put up with something, parva res sub titulo minime atroci fere- bus. Id. Omnes belli ac togæ dotes. that will hear something. Terent. Qui batur. 1 Also, cause assigned, rea- However, we find it used also in the est homo tolerabilis, h. e. when a father son, pretext, color, pretence. Liv. Non army. Liv. 29, 36; 44, 16. - The tiga indulges his son somewhat. Also, that vos pro Græciæ libertate tantum dimi. was of divers kinds; as, the toga pre- can hold out or keep himself up, or stand care: quanquam is quoque egregius texta, wbich was bordered with purple out something. Colum. Tempore au- titulus esset, &c. Id. Licet vobis me- (see Pretexo): the toga pura, h. e. tumni oves ratus esse tolerabiles, would minisse, quem titulum prætenderitis unbordered, consequently, clear white, get through the winter. adversus Philippum belli. Horat. Sce- which the Romans wore on ordinary TÔLERĀBILITER (tolerabilis), adv. suf- lus ob titulos admittis inanes. Justin. occasions, and which was assumed by ferably, tolerably, pretty well, dvektos. Co- Et erat hic quidem titulus cum Græcis young persons, upon entering manhood, lum. — Also, patiently. Cic. Quo tole- coeundi, re autem timebat, ne, &c. Id. hence called also, by Cic. and Liv. To- rabilius feramus igniculum desiderii tui. Statim, titulo ferendi sociis auxilii, bel- ga virilis; and by Ovid. and Propert. TOLERANS, tis, particip. from tolero. lum adversus Philippum decernitur, libera (because children then obtained 1 Adj. bearing, able or willing to under color. Ouid. Titulus donetur greater freedom): the toga picta, h. e. bear, tolerant of patient under, kaptepl- amicæ, h. e, it must have the show of embroidered (see Pingo): the toga cun- kós. Tacit. Corpus laborum tolerans. beiny done on her account; she must dida, h. e. shining white, such as those Colum. Tolerantior. Id. Tolerantissimus. think she is the occasion of it. 1 Also, wore, who canvassed for an office, TOLERANTĚR (tolero, tolerans), adv. distinction, splendor. Liv. Par titulo hence called Candidati : the toga Gre- patiently, kaptepikos. Cic. - 9 Also, tante gloriæ fuit (Camillus). 11. Al- canica, h. e. Grecian, made after the sufferably, supportably, tolerably, pretty 80, index, sign, token. Petron. Ciconia Grecian manner. Sueton. : sordida, h. e well. Plin. Tolerantius. titulus tepidi temporis, dirty, not white, unwashed, worn, for in- TOLERANTIX (tolero), æ, f. a bearing, TITURIANÚS, a, um, adj. Tiurian. stance, by persons in afflicted circum- enduring ; sufferance, patience, tolerance, Sueton. clades; for an account of this, stances. Martial. : pulla, h. e. dark- καρτερία, ανοχή, υπομονή, τλήσις. Cic. see Cas. B. G. 5, 26-37. gray, in mourning, for instance. Cic.: rerum humanarum. Tacit. Pax vel in- TYTUS, i, m. a Roman prænomen, com- purpurea, for kings. Liv. — Under the curia, vel tolerantia priorum (predeces- monly written T.; as, T. Livius. Al- emperors the toga fell gradually into sors), haud minus quam bellum time- so, a Sabine prænomen; as, T. Tatius. contempt; hence it came to be worn batur, tolerance, forbearance, connivance. Hence, Ovid. Titus Ebalius, h. e, this only by the lower sort and slaves, and TOLERA TY8 (Id.), ōnis, f. an enduring, T. Tatius. — Also, a bird, same as especially by clients, when attending bearing, sustaining, aváoxeois. Cic. columba agrestis. Isid. upon their patrons: hence, Toga, for TOLERATOS, a, um, particip. from tole- TiTÝRus, i, m. the name of a shepherd in clients. Martial. Women also wore ro. T Adj. Tacil. Clementiam ac Virgil's Bucolics. Hence, for the Bu- toge. Varr.; especially those of the justitiam, quanto ignara Barbaris, tanto colics of Virgil. Ovid. Also, Virgil common sort (out of doors): hence, Toga toleratiora capesseret, more supportable or himself. Propert. - Also, any common is used for a common woman or prostitute, tolerable, consequently, more acceptable. shepherd. Virg. Sit Tityrus Orpheus. drab. Tibull. 1T Figur. for wrapper, TOLERO (ταλάω, τλάω, τλήμι), as, avi, TYTYS, or -os, i, m. Tírvos, the son of cover, Martial. Ne toga cordylis desit. ātum, a. 1. to bear, bear patiently, sup- Jupiter and Elara, who grew to such a TOGĀTĀRIOS (togata), i, m. an actor port, endure, abide, tolerate, dvexojut, size that his body covered nine jugera. in plays, called to gata. (See Togatus.) kaptepew. Cic. forti animo militiain. Having made unworthy proposals to La- Sueton. Id. hiemem. II. Sumptus et tributa tona, he was slain by the arrows of Apollo, TOGATÓLŮS, a, um, adj. dimin. from civitatum ab omnibus tolerari æquabili- and bound in the infernal regions, where a togatus. Hence, Togatulus, sc. bomo, ter, be borne. Terent. sumptus, meci, vulture perpetually fed upon his liver, a man of low estate, man of inferior con- afford. Sallust. pericula. 10. æquo which grew again as fast as it was dition, or, also, a client, who attends upon animo servitutem. Also, with infin. consumed. According to others, Jupiter his patron, &c. Martial. Tacit. Magnitudinem mali perferre vist killed him by lightning. Tibull., Ovid. TOGĀTÚS (toga), a, um, adj. clothed or non toleravit. Also, of inanimate and Virg dressed in a toga, such as all Roman things. Plin. Vitis astus austrosque TLEPOLEMOS, i, m. TANTÓleos, son of men wore in Cicero's time; gowned, tolerat. II. Tophi tractabiles in opere, Hercules. Ovid. toged. Cic. Græculus judex modo pal- laborem quoque tolerant. Id. Sesqui- TMĂRŐS, or -os, i, m. a mountain in liatus, modo togatus. Virg. Gens to- pedalis paries non plus quam unam con- Epirus. Viry. — Hence, Tinarius, a, a gata, h. e. the Romans. Hence, Cic. tignationem tolerat. Id. Aquila non um, adj. Claudian. Togati, Romans, Ronan citizens. Also, tolerantes pondus, not being strong TMESIS (Tuñous), is, f. a figure called Togata, sc. fabula, a Roman play, in enough to bear. 1 Also, to stand out, tmesis, by which the parts of a word which Romans are represented in the Ro- hold out, bear out. Hirt. Oppida, quas (especially a compound word) are separat- man dress, as opposed to palliata (from tolerandæ hiemis causa incolebant. ed, and one or more words inserted between pallium, the characteristic dress of the 11 Also, to hold out, persevere, continue, them. Cic. Quod judicium cumque, Greeks); but when opposed to prætexta, remain. Tacit. in penatibus jisdem for quodcumque judicium. Virg. Cir- it denotes a play, in which the persons (where it is neut.). 11 To maintain, cum dea fuit, for dea circumfuit. represented wear only a plain toga, while support, sustain, nourish, kcep. Virg. TMOLUS, and TI MÖLŮs, or TÝMÕLUS, prætexta introduces those who wear the vitam colo. Tacit. vitam pomis. Cæs. i, in. Tuolos, a mountain of Lydia, where toga præteata, as magistrates and men equitatum hordeo. Ia. Cognoscebant, the Pactolus rises. Virg. and Ovid. of the first rank. Cic. and Horal. The equos eorum vix tolerari. Pandect. 1 Hence Tmõliùs, a, um, adj. I'molian. inhabitants of Cisalpine Gaul wore Ro- Agri quibus se toleraret, maintain or Ovid. terra. Virg. Ge. 2, 97. Quibus man togas; hence, Cisalpine Gaul is support himself. Lucret. Tolerare ævum, (vitibus) Tmolius assurgit, h. e. the wine called Gallia Togata. Cic. - Togatus, 1. e. to live. Cæs. Frumentum se exi- which grows on Tmolus (but 2d Ed. Heyn. a, um, is also wearing the toga, not wear- gue dierum triginta habere : sed paulo has Tmolus et assurgit, h. e. T'molus, for ing the military garment (sagum), and so etiam longius tolerare posse parcendo, the Tmolian wine; if Tmolius is read, not a soldier, not in military service. Liv. could hold out. Plaut. Tolerare egesta- mons, rer, or some such word, is to be 3, 10. Dum domi, dum togati sint. In tem ejus volo, to make it tolerable. Cæs. supplied). 11 Also, Tmolītes. Plin. a similar manner. Cic. Cui uni togato- Domi nihil erat, quo famem tolerarent. Tmoliti (vino) gratia, T'molian wine. rum senatus supplicationem decrevit, 1 Also, to keep, maintain, observe. So, Vitruv. Tmolites (absol.). Also, h. e. without having performed a warlike Apul. silentium. 1 Also, to hold. Timolites, æ, m. one from this mount or deed. So, also, Id. Qui togati reipubli- Apul. gremio, on the lap. IT See, the touon Tmolus situated there. Cic. cæ præsunt (opposed to imperatores). also, Tolerans, and Toleratus, a, um. TOCULLIO (Tókos, interest), önis, m. a Also, in the time of the emperors, an TOLES, or TOLLES, imm, m. a Celtic miserable usurer, in contempt. Cic. inferior man, or also client, who attends word, signifying a scrofulous swelling on TECHARCHỞS (toixapxos), i, m. he who upon his patron, &c. Juvenal. So, ra. the neck. Fest, and Seren. Samm. commands the rowers in a ship. Hygin. turba, h. e. poor folk, poor clients. TŐLETUM, i, n. a toron in Spain, now To- TÖFACĚðs, or TöFACYUS, or TÔ PHĀ- Hence, Martial. Exigis a nobis operam ledo. Liv. Hence, Toletānus, a, um, CĚUS (tofus, tophus), a, um, adj. of togatam. 1 or women, equivalent adj. of or pertaining to Toledo. Grat. tophus, tophaceous, Tópios. Plin. to of low condition, common, vulgar, culter. Liv. Toletani, its inhabitants. TÕFICIỚs, or TOPHICIÚS (Id.), a, um, miserable, mean. Martial. mater. Ho- TOLLEN (tollo), onis, m. a beam lying adj. same as Tofuceus. Capitolin. rat. ancilla. Id. Togata, sc. femina. upon another beam, one end of which goes Tofinus, or TOPHINŮS (Id.), a, um, 1 Also, for Latinus. Cic. Or. 3, 11. up when the other goes down, used for adj. same as Tofaceus. Sueton. TOGŮLĂ, æ, dimin. from toga. Cic. drawing water; the sweep of a well, such TöFoSus, or TOPHOSOS (Id.), a, um, TOLENTINĀTES, or TOLLENTĪNĀ- as we still sometimes see in the coun- adj. full of tophus ; or tophus-like, topha- Tēs, um, m. the inhabitants of Tolenti- try. Plin. An engine of a similar ceous; or full of holes, porous, like tophus. mum in Picenum. Plin. construction was used in the defence Sidon. TOLENOS, i, m. or TOLENUM (flumen), of towns. Liv. 24, 34; 38, 5. Torus, or ToPHS, i, m. tophus, a po- i, n. a river in Italy. Ovid. TÖLLES, ium. See Toles. rous, friable stone, pos. Virg. TOLERABILIS (tolero), e, adj. that may TOLLS (unc.), is, sustuli, sublatum, a. TOGX (tego), e, f. the outer garment of be easily borne or suffered, supportable, 3. to raise, lifl or take up, aipo, avaipów. the Romans, the gown, the tova, charac- tolerable, passable, cupópnros. Cic. Ser- Cic. saxa de terra. Id. se a terra al- teristic of the Romans, as pallium of the vus est nemo, qui inodo tolerabili con- tius. Plaut. Nequeo caput tollere, its - - 902 TOL TON TON re. na. - - - - - - , . Id. sage. Varr. 1 In par- nunc doleo. Cic. Cives R, in crucem out, .erase, correct. Cic. nomen ex li- lopped. Quintil. Tonsas myrtos, trimmed. sustulit, l. e. crucified. Plaut. Tollam bris. Cecin, ad Cic. mendum scriptu- Colum. Tondere vite m, to lop, prune. te in collum, atque auferam. Cic. Sol Horat. Lucilium sæpe ferentem Also, to mow, cut, reup. Tibull. in currum filinn sustulit. Orid. ocu- plura tollenda relinquendis, to be can. Tondetur seges annua. Virg. Nocte los, to raise, lift up. Cæs. Ancoris sub- celled, b'otted out. — Also, of time, or a leves stipula tondentur. Senec. Colo- latis, raised, weighed. Liv. Tollere sig- portion of time, to consume, waste, ez- nus agros tondet. -1 Also, to pluck Plaut. gradum, h. e. ambulare, to haust, h. e. cause to pass without any thing off, cull. Virg. comam hyacinthi. Prop. walk, go to him. Also, Horat. Tollor in being done; by a long harangue, for in- violas manu. - IT Also, to crop, browse Sabinos, h. e. me tollo. And, figur. Cic. sfance. Cic. tempus. Id. diem aut upon, graze upon, cat, eat off Lucret. Vos in cælum humeris nostris tollemus. auspiciis aut excusatione. Also, to Pecudes tondentes gramina. Virg. Id. aliquem ad coelum laudibus. Ho- deny (for by denying we do what we Equi tondentes campum. Id. Vultur rat. aliquem honoribus. Hence, to can to annihilate). Cic. deos. — Also, jecur tondens, pecking, gnawing, feeding raise, elevate, make or build high. Cic. not to mention, to suppress. Sallust, auc- on (from the Greek ήπαρ κείρειν). Tollam altius tectum. Also, to raise, torem, sc. his name. 1 Sublatus 1 Metaphorically, to fleece, shave, despoil. lift up, elevate, elate. Plaut. Postquam has also the degrees of comparison. Plaut. Hunc tondebo auro usque ad filiolum peperit, animos sustulit, she be- Ovid. Leo sublatior, more spirited, more cutem, I will fleece him. Propert. Ton- came proud, lifted up her head. So, also, proud. Gell. Sublatissima voce canta- dens purpurea regna paterna coma Terent. Quia panlum vobis accessit pe- re, raised to the highest pitch, (speaking of Scylla ; see Scylla). cuniae, sublati animi sunt. Ces. Vic- TOLLUTARIUS, a, un. See Tolutarius. IT See, also, Tonsus, a, um. IT See, toria sublatus, proud, puffed up, elated. TOLOSX, æ, f. a town in Gaul, now Toul- also, Rado, at the end. Liv. Tollere animos alicui, to inspire louse. Ces. 1 Hence, Tolosānus, TONESC8 (incept. from tono), is, n. 3. to with courage. So, in words, to heighten. a, um, adj. Tolosan, belonging to Tolosa. resound, thunder. Varr. ap. Non. Cic. Dicendo augere aliquid et tollere Cic. aurum, h. e. which Servilius Capio TÕNGE8, ēre, h. e. nosse, scire. Enn. altius. - Also, to lift up, erect, cheer up, stole there. (See Gell. 3, 9. Justin. 32, TONYTRÁLIS (tonitrus), e, adj. thunder- console. Horat. amicum. - Also, Libe- 3, who gives another account.) ing. Lucret. ros toflere, to acknowled ye and bring up Tolosās, ātis, or Tolosātis, e, adj. TONITRū (tono), n. thunder. This form children for one's own (perhaps from the same as Tolosanus. Martial. Quadra is adduced by Charis. but he gives no practice of laying a new-born child at casei Tolosatis. Ces. Tolosates, the instance of it. Tonitru seems to occur its father's feet, that he might take it Tolosans. 11 Tolosensis, e, adj. same only in the abl. sing. so that it may be up, and thus own it as his). Cic. pue- as Tolosanus. Justin. lacus. from tonitrus; and the plur. tonitrua rum. So, of the mother. Terent. Sus- TOLUTARIS, e, same as Tolutarius. may be from tonitruum, which actually tulisti (puellam). Plaut. Quod erit na- Fronto. occurs in the nom. See Tonitrus. tum, tollito. Hence, also, for to beget. TÖLŪTĀRIOS (tolutim), or TOLLUTĀ- TONITRỞĀLIS (tonitrus), e, adj. thun- Cic. Qui ex Fadia sustulerit liberos. RIOS, a, um, adj. trotting, going on a dering. Apul. Dicitur (Jupiter) et ful- Sueton. Sublato Nerone ex Agrippina. trot. Senec. equus, a pacer, ambler. glirator, et tonitrualis. Also, re- So, particip. Sublatis, h.e. natus, geni- TOLŪTILIS (Id.), e, adj. trotting. Varr. lating to thunder, treating of thunder. Cic. Ius. Virg. and Horat. 11 Also, to ap. Non, gradus. TONITRỞS (Id.), us, m. and TỔNITRO. rarse, lift up, set up, send up, make ascend. TOLŪTILOQUENTIX (tolutim & lo- UM, i, n. thunder, Bpovt), Bpbpos. Virg. Cic. and Liv. ignem, sc. as a signal. quor), e, f. ropid speech, volubility. Tonitru (abl.) calum omne ciebo. Cic. la Clamor a vigilibus tollitur. Naw. ap. Non. Tonitrua. Pacuv. ap. Cæl. in Cic. Ep. Alcibiades cachinnum dicitur sustu- TOLŪTIM (tolo, tollo), adv. lifting the and Juvenal. Tonitruum (genit. pl.). lisse. Horat. risum. Virg. vocem. lers, on a trot, pacing. Plaut. incedere. Liv. Tonitribus (abl. pl.). Stat. Toni- Figur. Cic. laudes alicujus in astra. Plin. ingredi. trus (acc. pl.). Plin. Tonitruum (nom. Horal. Vocem comedia tollit, speaks in a TOMACINX (Tour), æ, f. a kind of sau- sing.). 1 Tonitruus, i, m. Hicron. higher strain, takes a higher tone. - Al- ΤΟΝ8 (τονόω, τονώ, or τόνος), as, ii, η. so, in the sense of to raise, push forward, ToMĀCOLUM, or TÔMĀCLUM (Id.), 1. to sound, resound, roar, &c. Lucret. help to the attainment of honors, frequent i, n. a kind of sausage. Juvenal. Tympana tonant. Virg. Horrificis tonat ly connected with ornare. For exam- TOMAROS, i, m. same as Tmarus. Plin. Ætna ruinis, thunders, roars, bellows. ple. Cic. ad Div. 11, 20. Sueton. Oct. TOMĒ (Toun), es, f. a cut ; hence, in Id. Cælum tonat fragore. 12. Both expressions are used in re- verse, incision. Auson. Bucolice tome, ticular, to thunder, Bpovráw. Prop. gard to young people, whom we will 1. e. when the fourth foot is a dactyle, end- Jupiter tonabat. Virg. Porta cæli tonat. honor with our patronage, furtherance, ing a word. Senec. In me tona. Hence, Ovid. To- support. 11 Also, to take upon one's TÕMENTUM (unc.), i, n. all kinds of nans (absol.), the Thunderer, Jupiter. self, take, in order to carry, for instance. stuffing for cushions or beds, as flocks, Also, Martial. Falcifer tonans, h. e. Cic. onlis. Ces. Navis ducentos ex feathers, straro, &c. Varr. and Senec. Saturn. Senec. Sceptriferi Tonantes, Jegione tironum sustulerat, had taken on TOMI, Õrum, m. See Tomis. h. e. Jupiter and Juno. Also, impers. board, had on board. na. Naves, qnæ TOMYCX, a, f. same as Tomiz. Vitruv. Tonat, it thunders; as, Cic. Si tonuerit. equites sustulerant. Hence, to carry, Doubtful. Plaut. Valide tonuit. Hence, figur. bear. Plaut. Navis trecentas metretas TOMIS, idis, f. Thus, a town in Masia, to thunder ; with words, for instance. collit. - Also, figur. to bear, h. e. suffer. on the Euxine, to which the poet Ovid was Cic. Pericles tonare dictus est. Pro- Cic. Prenas sustulit (unless this belongs exiled. Ovid. Called, also, Tomi, pert. Qualis Pindarico spiritus ore to suffero). IT Also, to take, take örum. Stat. 1 Hence, Tomītēs, tonat. Virg. Proinde tona eloquio, away, tale to or with one's self; often, at e, m. belonging thereto. Tomit, the solitum tibi. Also, Justin. Annibalem least, with an upward motion implied. inhabitants thereof. Ovid. Also, tonantem bello. - It also has an accus. Cic. aliquem ad se (in navem), take on Tõmītānus, a, um, adj. of or belonging to thunder out or forth, say or name board with him. So, Liv. aliquem in to Tomis. Ovid. terra. with a thundering voice. Virg. Tercen- lembum. I. Equites singulos pedites TOMIX, or TOMEX (Jõulys, Sõues), tum tonat ore deos, h. e. magna voce secum in equos tollunt. Horat. aliquem icis, f. a rope, cord, for instance, of inclamat. Propert. verba. In rheda, take him into the wagon. So, ab- hemy, broom, rush, &c. Vitruv. third conjugat. Varr. ap. Non. Tibi sol. Cic. Ut te proficiscens non tollerem, T The nomin. seems not to occur. tympana tonimus. take you. Virg. Tolle me tecum per IT Also written Thom. See Thomir. TONSX (perhaps from tondeo; quia qua- undas. Also, Cic. Tollere sortes, drano. TOMUS (Tópos), i, m. a portion cut off, si tondetur ferro, as Fest. says), a, f. Id. frumentum de aren, take away. take piece, of paper, for instance. Martial. an oar. Enn. ap. Fest. oftener in up. Horat. At tu quantumvis tolle, Hence, a book, volume, tome. Hieron. plur. Virg. take as much as you will. Cic. Simula- TOMÝRYS, is, f. Tóuvpis, a Scythian TÕNSILIS (tondeo), e, adj. that may be cra Verres ex delubris sustulit. queen, who is said to have conquered and clipped, sheared or cut. Plin. 1 Also, T Also, to take away, take off, remove. slain Cyrus. Tibull. shorn, clipped. Martial. Villa ordinata Horat. patinam, take off, carry from ta- TONANS, tis, particip. from tono. Al- tonsili bu xeto, clipped or cut into various Me. Cic. Tollitur ab atriis, h. e. se tol- so used absol. See Tono. figures. Cn. Matius ap. Gell. Tonsiles lit, abit, departs from, &c. leaves. Id. TONDĚ8 (unc.), es, totondi, tonsum, a. tapetes, h. e. villo brevi admodum, aut colem e mundo, remove, withdrar. Ia. 2. to clip, cut with shears, shear, shave, nullo. Plin. nemora. amicitiam e vita. Ta. hominem de me- kelpro. Cic. barbam et capillum. Plin. TONSILLA (unc.), æ, f. a stake or post dio; or, Liv. e medio, to put out of the Tondere oves, shear. Id. nævos in set up on the shore to fasten a ship to. way, despatch, make way with. (But, Cic. facie. Hence, Martial. Tonsus reus, Pacuv. ap. Fest. 1 Also, Tonsillæ, Verba e medio tollere, h. e. to use com- shorn, h. e. acquitted; for an accused the tonsils, almonds, or glands, at the en- mon, familiar words. Also, merely, Tol- person let his beard and hair grow, trance of the throat, παρίσθμια, αντιάδες. lere aliquem, to take off, cut off, despatch. but after his acquittal cut them Cels. and Cic. Cic. aliquem ferro, veneno. Further, again. Cic. llla saltatrix tonsa, h. e. TÕNSIT8, as, a. 1. frequentat. from ton- Cels. Morbus facile tollitur. Plin. ma- the consul Gabinius. Also, intrans. to deo. Plaut. culas. Figur. Cic. amicitiam e vita. cut, shear, shave. Cic. Ne tonsori col- TÕNSÖR (tondeo), oris, m. a shearer, clip. Id. omnem memoriam alicujus rei, lum committeret, tondere filias suas per, of the beard, &c; hence, a barber, obliterate. Ia. dubitationem alicni, re- docuit. And, reflectively, to be κουρεύς. Cic. - It was the business of Id. Bellum sublatum atque se- shorn, shear or clip one's self, have one's the tonsor, not only to take off the beard, pultum. Horat. Muliebrem tollite luc- self shorn. Varr. Ne decrescente luna but also to cut the hair and pare the tum, pu away, banish, away with. tondens calvefiam. Virg. Candidior nails. See Martial. 14, 36. — Also, Hence, to put out of the way, h. e. to de- postquam tondenti barba cadebat. a lopper, pruner. Arnob. ramorum. stroy, ruin. Cic. Majores nostri Car- Quintil. Lavamus et tondemus. So, TONSÓRIOS (tonsor), a, um, adj. of or thaginem funditus sustulerunt. Also, with an accics. Sueton. Ut modo ton- pertaining to a barber, to shaving or to demolish. Pandect. ædificium. - Al- deret, modo raderet barbam, had his shearing, κουρικός. Cic. culter, h. e. so, to cancel, annul. Cic. legem, si non beard cut. 1 Also, to clip, shear, make a razor. So, Val. Mar. cultellus. Pal. Jure rogata est. -- Also, to cancel, strike smooth. Horat. Ilex tonsa bipennibus lad. ferramenta, h. e. for shearing sheep. - - move. 903 TOR TOR TOR - - - TONSTRICOLX, æ, f. dimin. from ton. belong to torcularius; see Torcuları- ache. Cels. sorba, h. e. which are good strix. Cic. us). Hence, Torculare, or Tor- for the gripes. TÕNSTRĪNOS (tondeo), a, um, adj. of or cular, sc. instrumentum, the press. TÕRMYNõsus (Id.), a, um, adj. subject or pertaining to a barber. -- Hence, Tonstri. Plin. - Also, the pluce where the press is. inclined to the gripes or to dysentery, dus- na, æ, f. a barber's shop, koupelov. Plaut. Vitruv. and Colum. εντερικός. Cic. In tonstrina sedebam. Plin. Vulnera TÕRCULĀRIÙS (torcular), a, um, adj. of TÕRNATOR (torno), oris, m. a turner, tonstrinarum, h. e. made by the razor in or pertaining to a wine-press or oil-press. TOPVEUTÝS. Firmie. shaving. Also, Tonstrinum, i, n. the Varr. vasa (but this may be from tor- TOR'N8 (Topveuw), as, āvi, ātum, a. 1. to art of a barber. Petron. cularis). Colum. cella. Ia. Locus vi- round in a lathe, form on a lathe, turn, TÖNSTRIX (Id.), īcis, f. she that shears, narii et torcularii. 1 Hence, absol. Cic. Idque ita tornavit, ut nihil effici a female barber, koupeútpia. Plaut. Torcularius, a presser, pressman. Colum. possit rotundius. Plin. Lapis cavatur, TONSŪRX (Id.), æ, f. a clipping, shearing, Also, Torcularium, the press. Cato. tornaturque in vasa. Lucret. Quasi cutting; tonsure, koupà, kápois. Varr. ToRCÓ L8 (torculum), as, a. 1. to press. tornatur. Figur. Horat. Male tornati Quidam semestres faciunt tonsuras, 8c. Venant. Fortun. versus, h. e. ill wrought, badly fashioned, of sheep. Plin. Nigra lana primæ ton- TÕRCOLOS (torqueo), a, um, adj. same badly composed. Calpurn. 6, 55. Torna- suræ. Ovid. Nec male deformet rigi. as Torcularius. Cato. vasa. - Hence, ta ungula, the round hoof. dos tonsura capillos. - 1 Also, a pru- Torculum, i, n. the press. Varr. In TORNOS (Tópvos), i, m. a turner's lathe, a ning, lopping. Plin. some places, it is, perhaps, the place turner's chisel. Plin. Calices ex tere- TONSÚS, us, m. same as Tonsura. Plaut. where the press is. bintho facere torno. Vitruv. Perfi- T6NSUS, a, um, particip. from tondeo. TốRDYLIỐN, or ToRDYLỒN (TopbóÀtov, cere aliquid in torno. Also, graver, T Adj. cut, trimmed; hence, smooth, or topdulov), i, n. the seed of the plant chisel, carving-tool. Virg. Pocula, len- stripped of branches or leaves. Virg. seselis. Plin. According to others, ta quibus torno facili superaddita vitis. oliva. I. Tonsa corona. itself a plant (Tordylium officinale or 1 Figur. Propert. Incipe jam an- TONUM, i, n. Vitruv. Moventur sigilla, maximum, L.). Plin. gusto versus includere torno. vertuntur metæ, calculi, aut tona pro- TORES, for Torques. Servil . ap. Charis. TÖRÖSở Los, a, um, adj. dimin. from to- jiciuntur, buccinæ canunt (aliter ova). TOREUMA (rópcvua), átis, n. any work rosus. Hieronym. TONUS, or-os, (Távos), i, n. a stretching, in relief, raised sculpture, a goblet, &c. T Rosos (torus), a, um, adj. full of mus- tension, for instance, of a rope. Vitruv. adorned with raised work, commonly in cles, brawny, muscular, fleshy, pvúors, 11 Hence, the tone; of an instru- silver, but sometimes also in other επίσημος. Ovid. Colla torosa boum. ment. Vitruv. Of a syllable, tone, materials; and used also of other than Colum. Tauris torosior cervix. Pers. accent. Gell. 11 Also, thunder. raised work. Cic., Sallust., and Martial. juventus. Hence, figur. Plin. Toro- Cecin. ap. Senec. 1 In painting, a TOREUTX, or -ES (TOPEUTòs), æ, m. one sior caulis, h. e. carnosior, fleshy. Se- Lustre between light and shade, the natural who makes toreumata. Plin. nec. virgula, h. e. knotty, thick. color of every form. Plin. TÖREUTICE (TOPEUTIKÐ, Sc. Téxvn), es, TORPED8 (torpeo), înis, f. numbness; TOPĀRCHX (Tomápxns), æ, m. the gov- f. the art of making raised work in metal, hence, stupor, torpor, stupefaction; also, ernor of a region or district. Spartian. particularly in bronze, either by shaping inactivity, sluggishness, indolence, listless- TOPĀRCHIX (Tomapxía), æ, f. a district, or casting; though sometimes by this ness, languor, vápknots. Sallust. Occupa- toparchy, local government. Plin. word is to be understood, also, all im- vit vos nescio quæ torpedo, quia neque TOPĀZICOS (topazius), a, um, adj. age-work, whether casting, carving or gloria movemini, neque flagitio. Tacit. of or pertaining to the topaz. Venant. sculpture. Plin. – Also, adjectively. Tanta torpedo invaserat Vitellii animum, Fortun. lapilli, topaz-stones, topazes. Plin. Ars toreutice. ut si Principem eum fuisse ceteri non me- TOPĀZIÓS, or -os (Tomáclos), i, m. and TORMĚN (torqueo), inis, n. torment, dis- minissent, ipse oblivisceretur. TAL- f. the topaz, a precious stone. Plin. tress. It seems to be used only in the so, a sea fish, which benumbs those who Also, Topāzon, m. Prudent. - - The plur. ; Tormina, gripes in the body, sharp touch it, the torpedo or cramp-fish (Raja topaz of the ancients is partly our chryso- pains in the bouels, colic, dysentery, dus- torpedo, L.). Cic. lite, and partly a greenish species of Ev Tepia. Cels, and Cic. Also, gene- TORPĚ8 (unc.), es, ui, n. 2. to be numb on jasper or agate. rally, acute pains, distress, suffering, benumbed, be torpid, void of feeling, or TOPER, or, commonly, TOPPER, adv. from any disease. Plin. urina. motionless, be stupefied, be inactive, be lan- an old word, signifying quickly, soon; TÕRMENTUM (Id.), i, n. a warlike en- guid or dull, ναρκάω, αναισθήτως έχω. quoted by Quintil. and Fest.; used by gine for throwing stones, darts, &c. a Virg. Torpent infractæ ad prælia vi. Navins, Ennius, &c. hurling engine, as the catapulta, balista, Sueton. Digitus torpens contrac- TOPHUS, &c. otpeßlorýprov. Cic. Ballista et tusque frigore. Ovid. Quid vetat et ner- TOPHINUS, reliqua tormenta. Liv. Archimedes vos magicas torpere per artes ? Senes. TOPHACEUS, See Tofus, &c. machinator bellicorum tormentorum. Torpet acies luminum, is blunted, dull TOPHICIUS, Cæs. Tormenta in muris disponere. Plin. Torpentes membrorum partes. TOPHOSUS. Also, the missile shot therefrom. Cæs. Liv. Torpentes gelu, stiff, benumbed. TOPIX, õrum, n. See Topium. Fenestræ ad tormenta mittenda. Plin. Figur. of the mind. Plaut. Timeo: TOPYĀRIOS (topium), a, um, adj. Plin. Missile tormentum. Ces. Uti ne in totus torpeo. Cic. Deum sic feriatum Opus topiarium; and, id. Topiarium aciem telum tormentumve adjici posset. volumus cessatione torpere, ut, &c. (sc. opus), garden painting, h. e. all sorts 1 Also, a rope, cord, line. Cæs. Liv. Torpentes metu. Horat. Vel cum of figures of shrubbery, box, &c.; figure- Præsectis mulierum crinibus, tormenta Pausiaca torpes, insane, tabella, are be- work, borders of Rowers. Id. herba, an effecerunt. Grat. Quadruplici tormen- side yourself, are amazed or astonished, herb suitable for such work. Hence, To- to adstringere limbos, sc. retis. are fixed in wonder. Liv. Vox spiritus- piaria, sc. ars or res, the art of orna- T1 Also, torment, torture, inflicted on que torpebat, were benumbed as it were, menting gardens in this manner; as, Cic. a person to make him confess, Baca- were stopped. Id. Tua re subita consilia Topiarium facere, to practise this gar. vós, chiefly used in the plur. Cić. More torpent, are at a stand, you know not dening. majorum de servo in dominum ne tor- what counsel to take. Also, applied to TOPICē, es, f. See Topicus, a, um. mentis quidem quæri licet. id. Ver- inanimate things. Colum. Locus de- TOPYCOS (TOTIKÒS), a, um, adj. relating beribus ac tormentis quæstionem habuit presgus hieme pruinis torpet. Claudian to the sources of arguments. Cic. Insti- pecunice publicæ. Id. Dedere aliquem Plaga torpentes, h. e. the frigid zones. tui topica Aristotelia conscribere, h. e. tormentis. Sueton. Excruciare ali- Ovid. Torpens palatum, h. e. dull, without @ writing in which the sources of argu- quem gravissimis tormentis. Id. Lon. feeling or taste. Stat. amnis, motionless, ment, topics, common places are collected ga et exquisita tormenta. — And gene- or very sluggish. — Also, as it seems, or pointed out (the work of Cicero, called rally, acute bodily pain, distress. Plin. Ep. to lose feeling or motion, to become numb Topica, is extant). Hence, Topice, es, f. Cruciatus et indignissima tormenta pa- or torpid. Plin. Hebescunt sensus, (for topica, sc. ars), the science of com- ti, sc. from the gout. Plin. alter. Inda- membra torpent, præmoritur visus. mon places, the art of finding arguments. tiones discutere, et coli tormenta. Ia. TORPESC8 (incept. from torpeo), is, pui, Cic. Nasturtium nomen accepit a narium n. 3. to become stiff or numb, to lose feel- TOPIUM, probably, sc. opus; Plur. T8- tormento. - Of the mind, torment, an- ing or motion, become torpid, vankáw. PYX (sc. opera), a kind of painting, rep- guish, torture, trouble, grief, plague. Cic. Senec. Cor pepulit horror: membra tor- resenting rivers, woods, houses, &c.; Tormenta suspicionis. Horat. Invidia pescunt gelu. Plin. Scorpiones, visa landscape-painting. Vitruv. 1 Also, Siculi non invenere tyranni majus tor- lychnide, torpescunt. Ovid. Torpuerat garden-painting, h. e. all kinds of figures mentum. Cic. Varia et multa tormen- gelido lingua retenta metu. Id. Torpu- of boc, ivy, &c. in the borders of garden- ta fortunæ. Plin. Ep. In tantis tormen- erant dolore genze, were benumbed, h. e. beds, for instance. Spartian. tis eram. Id. Paneg. Operæ pretium I could not weep. Hence, figur. to be TOP8GRAPHYX (TOTOYpapía), a, f. de est referre, quod tormentum tibi in- come torpid, inactive, indolent, to lan guish, scription of a place. Serv. junxeris, nequid amico negares, h. e. become insensible. Sallust. Ingenium in- TOPPER. See Toper. quantam tibi vim feceris, quam te ipse cultu atque socordia torpescere sinunt. TORXL, ālis, n. See Toralis. torseris. — Also, an instrument of torture, Liv. Torpescentne? h. e. will they be- TORĀLYS (torus), e, adj. pertaining to a the rack, torture. Plin. Ex arte statua. come inactive? pillow, cushion, bolster. Hence, Torale, ria tormenta fieri (he is speaking of the TORPYDUS (torpeo), a, um, adj. torpid, sc. tegumen, and the shortened form bull of Perillus). Curt. Admovere tor- benumbed, stupefied, languid, dull, vapkó- Toral, a cover, cloth, over a pillow, &c. menta. 1 Also, generally, instru- ons. Liv. Torpidi somno. over the bed, couch or sofa, coverlel, bed- ment, machine. Tertull. aquæ. TORPOR (Id.), õris, m. numbness, torpor carpet. Varr. Torale. Horat. Toral.- 1 Also, a press, as, for clothes. Senec. torpidity, want of feeling, stupor, languor Plur. Toralia. Horat. TÖRMENTởosos (tormentum), a, um, dulness, listlessness, νάρκη, νάρκωσις. TORCOLAR, or See Torcularis. adj. full of pain, painful, torturing. Cic. Tutantur se torpore torpedincs. TORCOLAR, is, n. Cel. Aurel. organum. Val. Mar. Torpore hebetati artus TORCOLARIS (torqueo), e, adj. useful TÖRMINĂ, um, n. pl. See Tormen. Ovid. Torpor gravis alligat artus. Virg for or belonging to the pressing of grapes, TÕRMINALIS (tormen, tormina), e, adj. Illi membra novus solvit formidine tor &e. Varr. vasa (but this may also of or pertaining to the gripes or belly- por. - Figur. of the mind. Tacit. res. - - - 904 TOR TOR TOR a - - TORPÖR8 (torpor), as, āvi, ātum, a. 1. Torquetur ab auro. Cic. Tuxlibidines TÕRRIDOS (torico), a, um, adj. dry, dried to benumb, slifen, stupefy. Turpil. ap. te torquent. Phædr. convivam fame. up, parched, tnpós. Liv. fontes. Id. Non. cor alicui. Luctant. Humida ni- 1 See, also, Tortus, a, um. Campi siccitate torridi. Colum. sal, miis rigoribus torporata concrescant. TÖRQUIS, and TORQUĒS (torqueo), is, h. e. sole, aut igne siccatus. Lucret. TORQUATÚS (torquis), a, um, adj. fur- m. and f. a collar or chain worn round tellus. Lucan. ora, h. e. siti arida. nished with a chain for the neck. Plin. the neck or on the breast, ornamental chain, Ovid. farra, h. e. tosta. Also, dry, miles, h. e. who has received such a chain OTPETTÓS. Propert. Torquis unca. Liv. dried up, shrivelled, meagre, lean, with- as a rerrard for bravery. Manlius was aureus. Cic. T. Manlius, Galli torque out moisture. Cic. Homo vegrandi also called Torquatus, because he slew detracto, cognomen invenit.- 1 Also, macie torridus. Calpurn. vox, h. e. a Gaul in single combat, and took his a collar for oxen. Virg. - 1 Also, the dry, rough. Also, full of heat, hot, golden chain from him. Hence, Ovid. ring of feathers about a tird's neck. Plin. burning, torrid, sultry. Propert. Tor Alecto torquata colubris, having snakes - T Also, any circle, ring; for in- ridus æstuat aer. Virg. Zona torrida instead of a chain about her neck. Mar- stance, a wreath, garland. Virg. Orna- semper ab igni. Id. æstas. Liv. Locus tial. palumbus, the ringdove. ta torquibus aræ. - Also, the whirl, cir- ab incendiis torridus. 1 Also, burn- TORQUě8 (unc.), es, torsi, tortum, a. 2. cle, convolution of the waves, caused by ed, scorched, parched with heat. Calpurn. to turn, turn any whither, turn round or to a whale swimming. Manil. TT The Torrida ora. Or with cold. Liv. Pe. one side, turn aside, wrench, bend, twist, form torques is more rare. T The cora torrida frigore, shrivelled or shrunk toirl, Drest, κάμπτω, περιαγω. Cic. torquis was mostly worn by men, for or- with cold. Id. Membra torrida gelu. Cervices, oculosque pariter cum modo- nament, and especially as a reward for Hence, color, a color, like the color of rum fiexionibus torquere. Virg. ves- bravery ; the monile of pearls, and also of things which have been scorched by the tigia ad sonitum vocis, bends his steps, gold and precious stones, was worn sun; as, Plin. Color torridus sole. - Al- turns. Il. Vestigia torsit, turned off, only by women and children. so, parching, scorching, of cold. Calpurn. turned about. Horat. Torquet ab ob- TORREFXCY8 (torreo & facio), is, feci, hiems. scenis sermonibus aurem. Ovid. ora factum, a. 3. to dry, parch, roast, Inpuí- TORRIS (torreo), is, m. a firebrand, equi frenis. n. capillos ferro, h. e. to vw, púyo. Colum. vinaceorum tuas burning piece of wood, alós. Virg. bend, crisp, curl. Virg. Portam vi libras. Particip. pass. Torrefactus, a, ambustus. Val. Flacc. vivus. Also, multa converso cardine torquet. Cic. um, as from torrefio. Colum. Solibus a Irand, not buming. Ovid. Funereum aliquid in orbem. Id. Terra circun (seges) torrefacta. N. nuces avellane. torrem conjecit in ignes. axem se torquet, h. e. whirls round, re- TORREFĀCTUS. See Torrefacio. TORROR (Id.), oris, m. a drying, heating, volves, turns. Virg. Torquet qui side-TÖRRENS, tis, particip. from torreo. heat. Cal. Aurel. solis. Id. corporis. ra mundi, males revolve. Pers. buxum 1 Adj. burning, hot, heated. Liv. TORSY8 (torqueo), ōnis, f. a griping, flagello, to whip a top. Ovid. stamina (Ed. Drak.) Miles sole torrens. Virg. pang, distress. Vulgat. pollice, twist. Id. aquas remis, whirl, Ripæ torrentes pice. Id. Torrentes TORTE (tortus), adv. obliguely, transverse- turn with the oars, to row. Pandect. Tor- flammæ. Lucan. plaga. Claudian. ly, awory, Èot papuévws, kapoiws. Lucret. quere laqueum, h. e. to bind about the Torrentiorem fallere Sirium. Stat. TÖRTYCORDIOS (tortus & cor), a, un, throat, strangle one's self. Liv. collum Cæli torrentissimus axis. Also, adj. having a perverted heart. Augustin. alicui, to gripe him hard by the neck, and heated, roaring, boiling, flowing impetu- TORTILIS (torqueo), e, adj. tuisted, turn- give it a trist, as a means of compul- ously, rapid, rushing, tearing. Virg. ing, winding, twining, èikÒS, &totpeo's, sion. (Compare Obtorqueo.) Figur. aqua. Id. unda. Id. flumina. Varr. OTPETTós. Ovid. ansa. Lucan. Tortilibus Cic. Oratio ita flexibilis, it sequatur, fluvii. Plin. (Padus) torrentior. Stat. vibrata falarica nervis. Ovid. buccina. quocumque torqueas. Id. Omnia tor- Abruptis cum torrentissimus exit ponti- II. piscis. Virg. aurum, . e. a golden quenda sunt ad commodum sua causa. bus. Hence, Lucan. Sanguis torrens, chain. Id. Opinionum vanitas imbecillitatem a torrent of blood, h. e. blood flowing in a TORTY8 (Id.), onis, f. a troisting, writh- animorum torquet et flectit, quocumque stream. Also, Quintil. Torrens oratio. ing, torment, torture, anguish. Veget. cæpit. IT Also, to twist awry, Juvenal. Sermo Isæo torrentior. Quin- TORTIVŮS (Id.), a, um, adj. Cato and writhe, distort. Cic. ora. Virg. Ora til. decl. Nihil est improvisorum dolore Colum. mustum, l. e. that is squeezed torquebit amaror. Figur. Cic. jus om- torrentins, more impctuous, overwhelm- out last, and as it were, forced out by ne, lo distort, pervert, wrest. Hence, to ing. 1 See, also, Torrens, subst. torture. confound, confuse, perplex, embarrass. TORRENS (sc. amnis; from torreo), tis, TORT8 (frequentat. from torqueo), as, a. Plaut. Conditiones tortæ, insidious, ob- m. α torrent, χαράδρα, χείμαρρος, ξηρο 1. to torture, torment. Pompon. ap. Non. scure, admitting of different interpreta- Trótapos. Ovid. Flumine perpetuo tor- Ubi insilui in cochleatum eculeum, ibi tions. Also, to wrench, dislocate. Se- rens solet acrius ire. Virg. Rapidus tolutim tortor. Lucret. Vulnere tortari. nec. talum. 1 Also, to turn, h. e. torrens. Senec. rapax. Hence, Lucan. TORTOR (torqueo), oris, m. he that turns, make by turning. Virg. orbes. Lucan. Torrens, sc. sanguinis, a torrent of blood winds, flourishes. Lucan. habenæ, h. e. pulverem, to whirl up. Propert. Draco Juvenal, meri, h. e. urine ex mero. a slinger. - TT Also, a torturer, torment- ex ima sibila torquet humo, rolls out; Figur. Quintil. verborum, stream of er, executioner, called, also, carnifex. Cic. er as below, sends out, darts, hurls. So, words. Sil. armorum et virorum. Cum jam tortor, atque essent tormenta also, to spin. Juvenal.- - 1 Also, to car-TORRENTĚR (torrens), adv. impetuously, ipsa defessa. Sueton. Apollo Tortor, ry away by turning; hence, to roll aray, like a torrent. Claudian. Torrentius. sc. Marsyæ. Figur. Juvenal. Occultum roll or whirl along. Virg Phlegethon TORREO (according to Fest. from an old quatiente animo tortore flagellum. torquet saxa. Horat. Torquet machina word torrus or torus, h. e. aridus, torri- TÖRTUM. See Tortus, a, um. tignum. Also, to rule, guide, direct, dus), es, torrui, tostum, a. 2. to dry, TORTOSE (tortuosus), adv, with crooks. order. Virg. Inclyte Mavors, qui bella parch, bake, roast, opúyo), Inpaivo. Tertull. torques. Id. caelum et terras numine. Virg. Sole novo torrentur ariste. Id. TORTOOSITĀS (IL.), ātis, f. crookedness, To this may be referred, Virg. Torquet Fruges torrere flaminis et frangere sayo. when one uses prevarication or evasion. medios nox humida cursus, h. e. has Plin. Torrere uvam in tegulis. Cic. Tertull. completed half her course. 1 Also, to Medium (cingulum terræ) solis ardore TORTÕSÚS (tortus, us), a, um, adj. bear, carry, when the thing carried is torreri. Id. In Phalaridis tauro inclu- winding, full of turns, crooked, feculous, turned about. Virg. Tegimen tor- sum succensis ignibus torreri. Liv. tortuous, ei typarádnis. Cic. alvus. Id. quens immane leor Id. Atlas axem (of Mucius Scaevola), Manum torrere. serrula. Plin. Lynx simile quiddam humero torquet stellis aptum. Virg. in verubus exta. Ovid. aliquid in talo habet, leo etiam tortuosius. 1 Also, to turn about, whirl round, bran- igne. Plin, castancas. Plaut. Torreto Hence, figur. full of crooks and nooks, dish, before throwing; hence, to throw me pro pane, bake. Id. aurum, h. e. hard to catch, comprehend or explain, intri- soith force, hurl, fing, dart, shoot, hurl candefacere, liquare, excoquere. So, cate, perplexed, confused. Cic. genus down. Virg. jaculum in hostem. Id. the particip. Tostus, a, um. Ovid. caro. disputandi, hard to explain. II. Visa telum ad tempora. Id. Jupiter torquet Id. libum, baked. Also, merely, to quædam tortuosa et obscura, winding. fulmina. Lucan. (Durus) nnbes torsit heat greatly, heat. Plin. Torrere ad ig- id. Neque enim fidum potest esse in occiduum orbem, drove. Val. Flacc. nes corpora. Hence, figur. of love, multiplex ingenium, et tortuosum, hastam alicni (h. e. in aliquem). Virg. to inflame, fire. Horat. Si torrere jecur double. Augustin. Tortuosissima no Jupiter torquet aquosam hiemem, hurls (O Venus) quæris idoneum. Id. Me dositas. Goll. Res tortuosa. down, precipitates. 1 Also, to rack, Glyceræ torret amor. Ovid. Torret 1 Also, torturing, painful, causing an- torture, Bowico. Cic. aliqnem ecu- amor pectora. Also, of thirst and fever, guish. Plin. Urina tortuosior, h. e. leo. Sueton. Q. Gallium prætorem servi- to parch, burn. Propert. Torret sitis ora. when it is voided with pain, strangury. lem in modum torsit. Pandect. In servos Ovid. Mihi torrentur febribus artus. TORTŪRX (torqueo), æ, f. a twisting, corpus torquendum est. Id. Torquere Also, to burn. Tibull. Illa velim Vul- bending, twist, bend. Pallad. 1 Al- servum in caput domini, h. e, contra canus carmina torreat. Ovid. Quique so, torture, torment, anguish. Veget. dominum. Hence, figur. to rack. (h. e. Phalaris) repertorem (h. e. Peril- Tortura ventris, h. e. griping pain, pain. Horat. aliquem mero, fuddle him, in or- lum) torruit arte sua. Id. Tosti crines, TORTOS, a, um, particip. from torqueo. der to find out what he is, as a man is put singed, burnt. Also, of cold, to parch, Adj. turned, twisted, winding, to the rack that the truth may be ex- burn. Varr. ap. Non. Ante lncem sus- tortuous. Propert, Cum patuit lecto torted from him. Cic. Torqueatur vita citat, frigore torret. 1 Intrans. to stamine torta via, the tortuous, winding, Sullæ, h. e. be strictly examined. Horat. be parched, burn. Colum. Collis torret mazy way of the labyrinth. Virg. quer- Cominissum teges et vinc tortus et ira, æstate vaporibus (but Ed. Schneid. has cus, R. e. corona querna. Hence, stimulatel, urged to disclose it. And torretur). Id. Terra torrens æstu. Tortum, a rope, cord. Pacuv. ap. Non. generally, to torment, distress, harass, See, also, Torrens. TÖRTÚS (torqueo), us, m. a winding, plague, afflict, ver, rack, perpler, gall, TORRE%C8 (incept. from torreo), is, n. twisting, crook, ring, circle. Cic. e trouble, grieve. Cic. Equidem dies noc- 3. to become dried, parched, burned, broil Sophocle. Tortu inultiplicabili Draco. tesque torqreor. Plin. Ep. Torqueor, ed, roosted. Lucret. Virg. Serpens longos dat corpore tor- quod discipulum amisisti. Ovid. Tor-TORRYDĀTUS (torridus), a, um, part. tus, wreaths, folds, spires. Arnob. Buc- queor, ne v'r cadat. Horat. Torqueri as from torrido, parched, baked, burned. cinarum tortuis animare, h. e. tortuosas invidia, vel amore. Ovid. (de Mda) | Mart. Cap. - Non. 119es the verb. buccinas. So, also, the whirling of a - 114 905 4 G2 TOR TRA TOT - ræ. a - aureus. - - sling, before discharging the missile. Also, of rivers (perhaps because Totog adhuc Antiochi Atolos case, Stat. horns are attributed to them). Val. wholly in favor of or on the side of Anti- TORVYTĀS (torvus), ātis, f. sternness, Flacc. Torvus Ister. Hence, Torvum ochus. Terent. Fratris Thais tota est. grimness, severity of aspect, sourness, and Torva (accus.), adverbially, terribly, Val. Flacc. Totus dei Mopsus, h. e. deo υποδρασία. Tacit. Torvitas vultus. frightfully, fiercely, sternly. Virg. Tor plenus, all inspired. - Plin. Totus ani. Ammian. oculorum. Hence, relative- vum clamare. id. Torva tueri, gloom- mi, consisting entirely of soul. Also ly to the mind, sournese, austerity, ily, sternly, fiercely. 1 Also, Torvus, whole, full, entire; also hyperbolically, roughness, rusticity. Plin. Verum harsh, rough, not mild, tart. Plin. Torva when we are not anxious to state the eadem illa torvitas (Agrippæ) tabulas fiunt vina. precise time. Auct. B. Afric. Quum duas mercata est. Id. Exit hic animi TÕSTOS, a, um. See Torreo. non totos centum passus progressus es- tenor in torvitatem naturæ. Also, TOT (perhaps from Tóca), indecl. num. set. Terent. Sex te totos hos menses frightfulness, hideousness, terrible aspect. adj. so many, TOGOÛTOT. Cic. Quot quietum reddam. Sueton. Tib. 51. To- Plin. capitis. homines, tot causa. Plaut. Quid pri- to triennio, quo abfuit, the whole three TÕRVITER (Id.), adv. sternly, sourly, se- mum exsequar? tot me impediunt cu- years, though only two years and some verely, fearfully, terribly. Enn. ap. Non. Cic. Tot viri, ac tales. Id. Ne tot months are meant. 1 Hence, subst. increpare aliquem. unum superare non possent. Liv. In- Totum, the whole, the whole matter. Cic. TOROLOS (dimin. from torus), i, m. ter tot veterrimos populos. Id. Tot tam Totum in eo est, tectorium ut concin- roll, tuft, something projecting above, on valida oppida. Cic. Tot vestigiis im- num sit, the whole thing rests upon that. the head for instance. Plaut. Torulus pressa, ut, &c. so many that. Id. Tot Hence, Ex toto, wholly, altogether, to- Varr. Torulus in capite muli- res, quot, &c. so many as. Also, Ia. tally, entirely, ows. Ovid. Nec tamen eris ornatus, seems to be a tuft, roll of Si tot consulibus meruisset, quoties ipse ex toto deserere illa potes. Cels. Ex hair, or a kind of high dress of the hair. consul fuisset. Also preceded by quan- toto se restituisse. Plin. Fessum regem Some explain these by cord, string, tum. Cato. Quantum putabis ei rei sa- humeris sublevant: validius fatigatum band. 1 In trees, the soft and white tis esse, tot vites ablaqueato. Also, af- ex toto portant, entirely, altogether. wood, between the bark and heart. ter a prepos. without a subst. Ovid. In toto, in the whole matter, generally. 1 Also, the muscles or fleshy pulp of the Ex tot. Also, to mark an indefinite Cic. In totum, wholly, entirely, alto- body. Apul. number, so many. Pandect. Volo dari gether. Colum. Aut in totuin, aut certe TORÓS (unc.) i, m. any thing soft to sit, ei aureos tot. 1 Also, so many, plurimum domi morari. Plin. Res in lie or sleep on; a pillow, cushion, bolster; h. e. so fer. Auct. Consol. ad Liv. Vix totum diversa. Id. Marius in totum ea hence, also, mattress, bed, and also, the credent, tantum rerum cepisse tot an- abdicavit. But also, In totum, gener- whole couch, bed, sofa. Plin. Antiquis nos. ally. Colum. Itaque in totum præ- torus e stramento erat, qualiter etiam TOTFARYAM (tot & fariam), so many. cipimus: ut quisque natura locus frigi- nunc in castris. Virg. Viridante toro Varr. In totfariam locis. dus erit, is primus conseratur. consederat herba. Ovid. Mixtaque TOTIDEM (for tot itidem), indecl. num. IT Also, Totus, a, um, all, all together eum foliis præbuit herba torum. Ia. adj. just so many, just as many, loot. all collectively. Hirt. Cum totus conve- Torus de mollibus ulvis impositus lecto. Cic. Proclus et Eurysthenes (non) toti- nisset equitatus. Also, in plur. Hirt. Sueton. Ne toro quidem cubuisse, nisi dem annos vixerunt, both the same num- Totæ copiæ. Virg. Tota armenta. humili. Virg. Inde toro pater Æneas ber of years. Id. Locum totidem verbis Phædr. Clamorem totis tollit viribus. sic orsus ab alto, couch, sofa. So, Ovid. a Dicæarcho transtuli, word for word. Apul. Ac deinde per ordinem toti dei, Discubuere toris. Id. Ambierantque Followed by quot, which is rendered aủ the gods. 1 The genit. totius torum, the bed. Id. Se toro ponit. Id. as; thus, Cic. Totidem, quot dixit, has the penult long; but also short. In toro cubare. Id. Torum sternere. scripta verbis oratio. Plaut. Talentis Lucret. Toti, for totius. Afran. ap. Id. premere. - Hence, the nuptial couch, totidem, quot ego et tu sumus. And Prisc. Totæ, and Toto, for toti (dat.). marriage bed; marriage, wedlock. Ovid. by atque. Nep. Cum totidem navibus, Plaut. Gannit omni tota familiæ. Pro- Consors tori; or, Tori socia, h. e. wife. atque erat profectus, Athenas rediit, as pert. Toto quæ præsidet orbi. Id. Inque meo est nulla querela toro. he had departed with. Also, with numero. IT See Omnis at the end. Plin. Receptus in torum. Also, of Cæs. Equitum millia erant sex, totidem TOTŮS (tot), a, um, adj. the correlative illicit commerce. Senec. Quærere stupra numero pedites. And with numerus. of quotus ; it may be rendered, so great. et illicitos toros. Ovid. Obscenus torus. Juvenal. Numerus vix est totidem, quot, Manil. Detrahitur summæ tota pars, Also, wife or mistress. Plin. Torum &c. they are in number scarcely as many, quota (as) sumitur inde. Colum. Deni- donavit artifici, n. e. Campaspen Apel- as, &c. Also, without a subst. Horat. que quotcumque pedum spatia faciends li. Hence, funeral-bed, bier. Ovid. Dixerit insanum qui me, totidem audiet, censueris, totam partem (h. e. tantam) Peream, toroque mortua componar. just so much, the very same. longitudinis ac latitudinis duces. Virg. Exstructos toros obtentu frondis TÖTIES (tot), adverb, so often, tocá- TOXICON (Točkov, h. e, pertaining to ar- inumbrant. Also, for lectica. Ovid. κις. Cic. Velim mihi ignoscas, quod rows), i, n. a kind of ladanum. Plin. Art. 1, 487. (where it may perhaps be ad te scribo tam multa toties. Horat. TOXICUM (Id.), i, n. poison to anoint the bed or mattress with which the lectica Ajax, toties servatis clarus Achivis. arrows with. Ovid. Aspicis mitti sub was spread). 1 Also, an elevation Cic. Quotiescunque dico, toties mihi adunco toxica ferro. Also, any poi- of earth. Virg. Riparum tori. Plin. videor, &c. as often soever as - so often. Ovid. Non ad miscenda coimus Tori pulvinorum (borders). 1 Also, Id. Non me toties accipere tuas litteras, toxica. Colum. Nec strenua toxica su- projecting fleshy part of the body, mus- quoties a Quinto mihi fratre afferantur, dat, h. e. herbas mortiferas. Horat. cle, brawon, pulp of muscular flesh. Ovid. so often Liv. Subeunda dimica- Toxicum velox. Colla (suis) tument toris. Cic. e Sopho- tio toties, quot conjurati superessent, TRXBĀLIS (trabs),, e, adj. of or pertain- cle. Lacertorum tori. Plin. corporis. h. e. a number of times equal to the num- ing to a beam, dokoons. Horat. Clavos tra- Firg. Luxuriat toris animosum pectus. ber of surviving conspirators. - Also, for bales gestans, beam-nails, large nails, suck Id. Leo comantes excutiens toros, h. e. just so often, just as many times. Horat. as are used in fastening beams together. his mane. T Also, thickness of a Carm. Sec. 23. Ter die, totiesque nocte. Figur. Cic. Ut hoc beneficium trabali branch or vegetable. Plin. Also, 1 Totiens, for toties. Tacit. clavo figeret, h. e. fir it well. - AL- elevation or protuberance of the swelling TOTJÓGIS, e, and TOTJOGÓS (tot & ju- so, as large as a beam, like a beam, hy- deins, Cels. Tori venarum. T Also, gum), a, um, adj. so manifold, so many. perbolically, for very great and stort. on a column, a projecting ring about the Apul. Totjuga sidera sursum in æthere Virg. telum. Claudian. sceptrum. base, the torus. Vitruv. 1 Also, a comparent. Ia. Homo totjugi scientia TRXBĚĂ (une.), a, f. a certain splendid roll, knot, or something projecting on gar- magnificus. Id. Totjugis jam diebus robe or state-robe. Of kings. Virg., lands. Cic. Or. 6. T Perhaps, also, ne fumus quidem visus est ullos. Ovid. and Liv. Of the knights in a knot, tie or band where the vine is tied. TÕTMODX, or TOT MODĂ (neut. plur.), solemn processions (whence Tacit. Ann. Colum. Vitis tribus toris ad arborem perhaps, so many things, goods, posses- 3,2. Trabeati Equites); hence, Trabea, religetur. Plin. Tori funiculorum. sions. Catull. for equestrian order. Stat.- of augurs. 1 Cato, R. R. 135. Funis toros tres TOTOS (unc.), a, um, adj. (genit. Totius, Sueton. ap. Serv. - Of consuls, on cer- habeat, lora in toros singulos novem, dat. Toti), the whole, all the, the entire, tain solemn occasions. Virg. Hence, three twists or strings. los. Cic. Cui senatus totam rempub- for consulship. Symmach. and Clar- TÖRVØS (Topòs), a, um, adj. properly of licam, omnem Italiæ pubem, cuncta dian. the eye, staring, fixed, piercing, wild, populi R. arma commiserat. Id. To- TRABĚX, æ, m. an old comic poet. Cic. stern. Ovid. Torvis oculis aliquem tam cum universo mari terram mente TRABĚALIS (trabea), e, adj. pertaining spectare (as a mark of indignation). complexus. Id. Unum opus, totum, to the trabea. Sidon. metallum, h. e Virg. Adstantes lumine torvo Ætnæos atque perfectum, whole, entire. Ia. Tota gold, sewed upon the trabea. fratres. - Hence, gloomy or stern of as- mente atque omnibus artubus contre-TRĂBĚATOS (Id.), a, um, adj. wearing a pect, grim-visaged, grim, savage, dypto- misco, Ces. Tota nocte, the whole night, trabea. Ovid. Quirinus. Tacit. equi- πος, σκυθρωπός. Ovid. facies. Plin, all the night. Jd. Naves totæ facta ex tes. Stat. agmina, h. e. equester ordo. Equus torvo aspectu. Ovid. Sedeo du- robore, made entirely, &c. - Also, whole, Claudian. domus, h. e. in qua est con- ris torva superciliis. Propert. senex, h, e. (as we say) body and soul. Nepos. sulatus. Id. colonus, h. e. consul, vel A. e. Charon. - In a good sense, serious, Quem Dion adeo adamavit, ut se totum consularis. Cod. Theod. quies, h. e. manly, masculine, Stat. Maro. Claud- ei traderet, gave himself wholly up to. consulum. Hence, Sueton. Trabeatæ, ian. voluptas. 1 Hence, generally, Terent. Ctesipho in amore est totus, is sc. fabulæ, plays in which persons are in- grim, hideous, terrible, frightful, dis- over head and ears in love. Horat. Ne- troduced, wearing the trabea. agrecable, revolting, unpleasant to behold. scio quid meditans negarum, et totus in TRXBECÓLA (dimin. from trabs), re, f.a Cic. in Arat. draco. Propert. aper. illis, wholly intent or hent on; wholly en- small heam or rafter, doxis. Vitruv. Virg. angues. Id, leana. Ovid. Me- gaged in or taken up with. Cic. Plan- TRXBES, is, f. for Trabs. Em. ap. Cic. dusa. Plin. Cometes visu torvo. Ca. cius totus noster est, is wholly ours. TRXBICÓS (trabs), a, um, adj. composed tull. prælia. Apul. Vox torvior tuba, Ces. Totus et mente et animo in bel- of beams. Pacuv. ap. Fest. sc. navis. Tougher, hoarser, more terrible. Virg. lum insistit. Cic. Sum totns vester, TRABS (Tpádně, Tpánny), trăbis, f. a bos. Arnob. Leonis torvissima facies wholly yours, wholly devoted to you. Liv?l beam, rofter. Ces. Transtra (facta) ex - son. - as. - - 906 TRA TRA TRA - - - - - pedalibus in latitudinem trabibus. Gell. pied with, study. Id. Tractatio rerum ditionibus tractat. So, Sueton. Cum Trabe cum opus esset, qui arietem fa- efficit admirabiliorem orationem, man- aliquo de negotiis referendis, treat, con- ceret. Plin. Fores obdita ferratis tra- agement, way of stating or embellishing. sult. Hence, Tractare aliquem, to bibus. Especially is Trabs, the under- So, Id. Tractatio, sc. rerum. Senec. treat, conduct towards, use. Cic. aspere. beam, architrave, cornice, &c. which lies Tractatio magis est, quam quæstio, h. e. Id. honorificentius. Horat. se ipsum horizontally upon a column; while tig- an extension or amplification of the main benignius. Also, Tractare se, to car- num is any beam or piece of timber- question, a more exact or extended discus- ry, behave, acquit or conduct himself. Cic. work. Horat. Non trabes Hymettiæ sion of it. Also, treatment, usage. Ita se tractavit, ut, &c. - Also, to han- premnunt columnas, h. e. entablatures of Quintil. Accusare aliquem malæ tracta- dle, consider, examine. Cic. definitionem Hymettian marble. Hence, Lucret. Tig. tionis, ill-treatment, maltreatment. So, fortitudinis. And so often, to consider, na trabesque. Varr. Trabes ex tribus of a person towards himself. Tertull. reflect on, think over. Cic. Habeat om- tignis compacta. The poets use it mala (of Nebuchadnezzar, when he nes philosophiæ notos et tractatos locos. also for arbor. Virg. Lucus trabibus went wild). Juvenal. aliquid memori pectore. Liv. obscurus acernis, h. e. maple-trees. Id. TRĀCTĀTOR (II.), oris, m. the Tracta- Consilia de libertate Græciæ tractaban- Fraxinete trabes, h. e. fraxini. Ovid. tores were a kind of slaves, employed by tur, were considered. -- Also, to treat or Silva frequens trabibus. T Also, their masters when bathing or anointing discourse of, discuss. Horat. Tractant what is made of a beam or beams; thus, a themselves, to press and rub their bodies, fabrilia fabri. Cic. res tragicas pane ship or vessel. Horat. Ut trabe Cypria pull and bend their limbs. Senec. -- This comice. Id. Philosophiæ pars, qua secet mare. Ovid. Trabs sacra, h. e. service was also performed by young erat in disserendo, sic tractabatur ab navis Argo. Also, Martial. Libycæ female slaves, called Tractatrices Mar- utrisque. Quintil. Hoc loco tractanda trabes, . e. mensu citreæ. Horat. Sub tial. 1 Also, one who handles some quæstio est, utilius ne sit, &c. must be iisdem trabibus esse, under the same subject, treats of something, explains or discussed. Plin. Scrupulosius tractabo rouf, within the same walls. Val. Flacc. expounds something, especially the Scrip- ventos, h. e. de ventis disseram. Also, Machina muri scopulis trabibusque tures. Sulp. Sever, and Sidon. de re, to treat of something. Quintil. confecta procubuit, h. e. beams sent from TRĀCTĀTORIUM (Id.), ii, n. a place Hence, Tractare, to expound the Scrip- military engines ; or it may be the batter- where causes are tried and other matters tures. Prudent. Also, to use, make ing-ruins, or both. - In a similar use, discussed. Sidon. use of, employ. Quintil. vetera verba. but also hyperbolically. Stat. Theb. TRACTĀTRIX, icis, f. See Tractator. Also, to pass, spend. Auct. ad Her. Trabe fraxinea Capaneus subit obvius, TRACTĀTOS (tracto), us, m. a handling, Vita honeste tractata. Also, to do, h. e. ingenti hasta. Senec. Vastam ro- feeling, ψηλάφησις, διαχείρησις. Plin. perform, transact. Tacit. Pauca vi go flagrante corripiat trabem, h. e. in- Nucum tractatu infectæ manus. tractata. gentem facem. Stat. Trabibus duris 1 Also, a handling, managing, occupa- TRĀCTOGXLXTÓS (tractum & yala), proterere artus, h. e. great and stout cud- tion with something, management, culti- a, um, adj. prepared with a certain pastry gels or clubs. Also, for magnus penis. vation. Plin. Fofacea terra tractatu and mille . Apic. pullus. Catull. 1 Also, a fiery meteor, beam, aspera. Liv. Consilia tractatu dura. TRACTOMELITUS (tractum & pé)), a, dokós. Senec. 1 Trabes (nom. sing.). Quintil. Ingenia asperiorum tractatu um, adj. prepared with a certain pastry Enn. ap. Cic. and Varr. rerum atteruntur. Cic. Ipsarum artium and honey. Apic. TRĀCHAS, antis, f. a town in Italy, prob- tractatu delectati, profession, practice. -TRĀCTOŘIUS (traho), a, um, adj. of or ably same as Turracina. Ovid. Also, the handling, treatment or discus- pertaining to drawing, serving to draw TRXCHELUS (Tpáxnlos), i, m. the neck; sion of a subject ; for instance, as an up, ÈAKTIKOS. Vitruv. genus machina- hence, a part of the catapulta is so called. orator or writer. Quintil. Nec uno mo- rum, machines for drawing or drawing up. Vitruv. do definitur res eadem, sed latiore va- T Tractoria, sc. epistola, a writing TRĀCHIX, or TRĀCHEX (tpaxeta, 1. e. rioque tractatu. Herce, a treatise, inviting one to appear. Augustin. aspera), sc. arteria, the windpipe. Ma- tract, tractate, writing. Plin. Toto trac- Also, Tractoriæ, sc. litteræ, an imperial crob. tatu sententia ejus indicanda est. Also, missive or letter, requiring the supply of TRĀCHỳ (Tpaxù), ģos, the name of a kind an oral discourse or sermon, homily. Au- some person with the necessary means of of balsam-tree. Plin. gustin. 11 Also, consideration, delib- conveyance and provisions. Cod. Justin. TRĀCHƯN, önis, or TRĀCHIN, īnis, f. a eration. Veget. TRĀCTUM (traho), i, n. a handfull, ball, town of Thessaly, where Ceyć reigned. TRACTICIUS. See Tractitius. clew of spun wool. Tibull. 11 Also, Ovid. Hence, Trachinius, or Tra-TRĀCTIM (traho), adv. by drawing, in a a piece of dough or some small pastry, chynſus, a, um, adj. belonging to Thc- drawing manner. Plaut. aliquem tan- koneaded and rolled out. Cato. For chin, Trachinian. Ovid. heros, h. e. give him a cuff Hence, by this, we find, also, Tracta, e. Plin. Ceyc. Id. Trachinius (absol.), h. e. degrees, stealingly. Lucret. Per artus TRACT Sus (tractus, us), a, um, adj. Cey.c. Id. puppis, k. e. qua Ceyx vehe- ire tractor vestigia leti. -- 1 Also, gluey, glutinous. Cel. Aurel. batur, quum naufragio periit. Stat. Hal- continucily, protractedly, by prolonging, TRACTOS (traho), us, m. a drawing or cyone, h. e. wife of Ceyr. Trachinie drawlingly, slowly. Virg. (Apes) trac- drag ging, draught, čx vous. Virg. Trac- was the name of a tragedy of Sophocles. tim susurrant, make a continued hum. tu gementem ferre rotam. Nepos. Arbo- Cic. Gell. Littera i tractim pronuntiata, h. e. rum tractu equitatum impedire, h. e. an TRĀCHONITIS, idis. f. a region of Pal- long. Senec. Dicere tractim, slowly. abatis. Of a serpent dragging his length estine. Plin. TRĀCTITŮS, or TRĀCTICIUS (Id.), a, along. Virg. and Ovid. — 9 Hence, TRĀCTX, æ, f. See Tractum, and Traho. umn, adj. that is drawn or dragged. Au- a stroke of the pen. Propert. - Also, TRACTABILIS (tracto), e, adj. that may rel. Vict. Tractus verbi, lt. e. change of its termina- be handled or taken hold of, that may be TRACT8 (frequentat. from traho), as, tion; as when, from pater, tris, we form uruu yht, manageable, tractable, à TTÒS, āvi, ātum, a. l. to drag, drag about, paternus. Quintil . Also, a drawing, EuMetaxéípiotos. Cic. Corporeum au- Eko, cúpu. Ovid. Tractata comis an- drawing in. Lucan. aquæ, h. e. drinking. tem, et adspectabile, itemque tractabile tistita Phæbi. Also, to draw or tear Virg. cæli, 1. e. inhaling the air. omne necesse est esse, quod natum est. apart, rend, lacerate. Lucret. Morsu fe- 11 Also, a drawing in length, drawing out, Plin. Ulcera tractabiliora fieri, ac sana- rarum tractari. IT Also, to handle, train or streal drawn out. Lucret, and ri celerius. Vitruv. Materies tracta- touch, feel, stroke, Unapám, xspízw. Virg. flammarum. So, also, Lucan. bilis ad intestinum opus, easy to be Cic. Ea, quæ gustamus, olfacimus, trac- Longo tractu æstuat unda minax, h. e. wrought, manageable. Plin. Falcium tamus, audimus. Id. Vulnera non pos- And, Val. Flacc. Venti rauco genus vel inter vepres tractabile, easy sum tractare sine gemitu. Colum. Vitu- ad litora tractu freta ferunt, course. to be wielded or used. Ovid. Mare non- los oportet, consuescere manu tractari. Hence, figur. a drawing out, protracting, dum tractabile nanti, l. e. tentandum, Ovid. fila lyræ, strike, play. - Figur, to spinning out, delay, slowness, lingering. adeundum. Quintil. Vox tractabilis, h.e. caress. Liv. Permulcendo tractandoque Tacit. Durante tractu et lentitudine facilis, flexibilis. Stat. pondus, h. e. mangnefecerant plebem. 1. Also, mortis. Id. Eludere hostem tractu portable. IT Also, easy to handle or to handle, h. e. be occupied with, be en- belli. Or, in speech, drawing out, move, easily entreated, mild, gentle, gra- gaged in, practise, exercise, take in hand, dwelling on or enlarging. Plin. Ep. Oia- cious, yielding, tractable, flexible, czora- work, manage. Lucret. solum terræ, tó tio tractu placet, amplification, copiores- ble. Cc. Virtus est in amicitia tenera till, cultivate. Colum. agrum. Liv. tela, Quintil. Pares elocutionum trac- atque tractabilis. Id. Nihil est eo (meo 1. e. to fight. Id. bellum, to carry on, tis. Hence, figur. of slow, or calm filio) tractabilius. Ovid. Impatiens ani- conduct. n. Tractate inter Eumenem speech, when one draws out and dwells mus, nec adhuc tractabilis arte. Plin. et Persea conditiones amicitie, agituted. upon his words. Cic. Quanta hæsitatio Ep. Ut te tractabiliorem experiantur. II. Consilia tractatu dura (where, how tractusque verborum! h. e. drawing out, Virg. Non tractabile cælum, h.e. stormy. ever, tractat may be from tractatus, slow, druroling utterance of the words. Curt. Mite ac tractabile ingenium. us). Cic. gubernacula reipublicæ. ld. Also, of stars or constellations, order, TRACTABILITĀS (tractabilis), ātis, f. pecuniam publicam, manage, have the direction, course, soaring, progression. pliableness, tractability, the being manage- care of. Id. Servus meus meam biblio- Manil. Also, the position or situation able or capable of being wrought. Vi. thecam tractavit. Terent. artem inusi- of a thing which has some length, stretch, truv. cam, practise, exercise, profess. Cic. reach, extent. Liv. castrorum. Lucan. TRĀCTĀBILITÆR (Id.), adv. pliantly, animos, to manage, affect, move. I. Jacent immensis tractibus Alpes.-Also, yieldingly, rendily, without resistance. personam, to act, represent. Id. Perso- any space or part of the earth or heaven, Gell. Tractabilius. na, quæ minime in judiciis tractata est, great or small; a tract, region. Cic. TRĀCTĀT18, onis, f. a handling, using, h. e. has been very little versed, or has ap- Totus ille tractus celeberrimus. Cæs. use, management, uetaxeipnois. Cic. peared very little. Sallust. rempublicam, Hoc tracta oppidi pars erat regiæ exi- Quæ in tractatione beluarum fiunt utili- h. e. to direct the administralion of the gua. Horat. Tractus uter plures lepores, ter ad hominum vitam. Id. Qui in state. Tacit. regnum, h. e. administra- nter educet apros. Liv. Tractus Lau. armorum tratatione versantur, the use, re. Lucret. res igni, to cook, dress, pre- Plin. In tractu pisce viventinn, management, wielding (if these words pure. Justin. lanami, to caril, comb, spin. in the region (country), &c. - Hence, are indeed Cicero's). Id. tibiarum. - Also, intrans. to treat, neroliate, carry of time, space, perioil, course. Vellei A. ph.losophiæ, handling, being occu- on & negotiation. Nepos. Dui de con- Eodem tractu temporum nituerunt ora- gere, h. - - course. - - ness. rens. 907 TRA TRA TRA - - - tores, Val. Max. (de senectute) Quid rendered, to leave behind, leave, hand formis est et ornamenta sua traductu- isto tractu ætatis ant longius, aut bea- down, record, or, also, to relate, narrate, rus. Juvenal. Traducit avos, disgraces, tius? Lucret. Perpetuo ævi tractu, h. e. recount. Cic. Signa, qualia permulta dishonors. Martial. Multo magis tra- constantly, continually. Pandect. Trac- historia tradidit. So, Tradere memo- duceris, are pointed at. 1 Also, to tum habere, lo huwe a space of time. riæ, and memoriam (see above). Also, lead, curry, conductor draw through. TRĀCTUS, a, um, particip. from traho. Tradere, simply, to tell, relate. Plin. Pandect. aquaductum per domum. 1 Adj. derived, springing, having Tradit Fabius in Annalibus suis, hi- Also, to apply or refer. Cic. hanc its origin. Cic. Venæ et arteria a rundinem, &c. Hence, Tradunt, or rationem naturæ ad id genus divinatio- corde tractæ. Id. Scio ab isto initio Traditur, they say, they tell or relate, he, nis. Id. partum Jovis ortuinque vir- tractum esse sermonem. 1 Also, &c. is said, related, written (to have ginis ad physiologiam. -- 1 Also, to going smoothly and equally on, flowing, been such and such, or done so and translate from one ton gue into another. smooth. Cic. In concionibus et horta- so), it is related or recorded that, &c. Gell. vocabulum in linguam Rom. tionibus tracta quædam et flnens ex- we read that, &c. Liv. Regum tra- IT Also, to derive, a word for instance, petitur oratio. Id. Genus orationis fu- dunt se abdidisse. Id. Nam utrumque Gell. Cæsar is fond of transdu- sum atque tractum, et cum lenitate traditur. Cic. Aristides omnium jus- cere ; others prefer traducere. quadam æquabili profluens. tissimus fuisse traditur, is related to TRADUCTI8, or TRANSDOCTYO (tra- TRADIT18 (trado), onis, f. a delivering have been, &c. Plin. Únguenta quis duco), önis, f. a carrying or bringing or giving up, tupádoois. Cic. Abalie- primus invenerit, non traditur. Liv. over, removing from one to another, trans- natio est rei traditio alteri nexu, &c. Non crediderit factum, an tantum ferring, for instance, from a noble to an Liv. oppidorum, delivery after surrender. animo, roboris fuit, nec traditur certum, ignoble family, diaywyn. Cic. Traduc- Plin. Jugurthæ. 11 Also, a deliver- nec interpretatio est facilis. Also, Id. tio ad plebem furibundi hominis ac per- ing by words. - Hence, teaching, instruc- Traditur memoria (dictatorem) pro- diti. Hence, a trope, when one word tion, delivering. Quintil . - Also, rela- . lapsum cecidisse. And, in perf. Cic. is put for another; thus it stands for tion or account. Tacit. 1 Also, an Africanum, Lælium doctos fuisse, tra- metonymy, in Cic. Or.3, 32. - Also, tem- unjust delivery ; benice, treacherous deliv- ditum est. -- Also, to leave behind, as a poris; thus, Cic. Est quasi rudentis ery. Augustin. 1 Also, tradition. custom, hand down. Liv. 2, 1. Tradi- explicatio, sic traductio temporis, con- Gell. Eam traditionem fuisse, ut, &c. tumque inde fertur, ut vocarentur tinuance, course, continued order or de- Ia. Traditio rei non exploratæ. (where the construction with ut is wor- velopmext of time, which brings things on TRĀDITOR (Id.), āris, m. one who de- thy of notice). Cæs. Consuetudo a in order one after the other. Also, as a liver's something T Hence, a teacher. majoribus tradita. TT Also, to get, figure of speech, repetition of the same Arnob. 11 Also, one who delivers into bring, or cause to go any whither. Te- word in different senses. Nuct. ad Ierenn. the hands of the enemy. Sedul. - Hence, rent. aliquem in otium. S Tradi- 1 Also, a leading or conducting by. a traitor. Tacit. Hist. 4, 24. (si lectio tu iri, for traditum iri. Pandect. Auson. captivorum. - Hence, exposure certa). TRADŪC8, or TRANSDUC8 (trans & to ridicule or ignominy, abuse, detraction, TRADÍTOS, a, um, particip. from trado. duco), is, xi, ctum, a. 3. to bring or defamation. Senec. Vitam cum dedecore TRĀDĀ, or TRANSDO (trans & do), is, carry ouer, to bring, lead, or convey et traductione exigere. Id. Interroga- didi, ditum, a. 3. to give over, deliver, to a place or transport, transfer, diayo. tiones ad traductionem nostram exco- consign, also, simply, to give, hapadi- Cæs. Helvetii per angustias et fines gitatæ, disparagement and confusion. δωμι, εγχειρίζω. Cic. Poculum alicui Sequanorum suas copias transduxerant. TRĀDUCTOR, or TRĀNS. (Td.), āris, m. tradere. Cæs. arma per manus, to pass Virg. Atque (Mærin) satas alio vidi one who brings over or to any place, &c. from hand to hand. Senec. artus tumulo, traducere messes. Ces. equitatum in Thus, Cic. Hierosolymasius traductor commit, consign. Cic. aliquem in cus- Galliam. Plaut. Jamne hanc traduxti ad plebem, h. c. Pompey, who had promo- todiain, commit to custody. Nepos. ali- (for traduxisti) hnc ad nos vicinam ted the passage of Clodius from a patrician quem alicui ad supplicium, give up, tuam, quæ te adjutaret? Terent. Tra- to a plebeian family. deliver up. aliquem supplicio. Tacit. duce et matrem et familiam omnem ad TRĀDUCTės, or TRĀNS. a, um, partic, filiam alicui, give in marriage. Liv. nos. Liv. Antiochum in Europam ad from traduco. aliquem alicui in potestatem. Ces. bellum populo Romano inferendum TRĀDŪCTS, or TRANS. (traduco), us, Jubet arma transdi, to be given up, sur- traduxissent, had brought over, called. m. a passage. Ammian. renderei. Id. Transdere se hostibus, to Varr. Ex arboribus in arbores traduc. TRĀDOX (IN.), ūcis, adj. that is carried surrender. Liv. Traditurum se urbem. tis vitibus, carried over or across from or brought over. Hence, subst. masc. Id. urbem in manum hostium. Id. tree to tree. Also, with two accus. the Tradux, a vine-branch, which is carried Legationes tradentes in fidem civitates one of the person or thing carried over, over to another tree, or joined to a branch Cic. dem Castoris sartam tec- the other (which depends upon trans in from another vine, and in this way propa- tam, tradere, h. e. successori exhibere. composition) of that which is crossed gated. Varr. — Figur. Sever. in fina. Horat. testamentum alicui legendum. Cas. copias flumen. Id. equi- Traduce materia, R. e. adeo firma, ut Cic. aliquem (puerum) magistro, sc. tatum pontem. Or with trans repeated. opera ex illa facta ad posteros usque erudiendum. Also, to deliver wrong- Cæs. Multitudinem trans Rhenum in traduxerit. And substantively, Pru- fully or faithlessly, to betray, as it were. Galliam transducere. Hence, figur. dent. Traduce carnis transfundi in sobo- ia. Quos traditurus sperabas. Terent. to bring or carry over, bring any whither, lem, n. e. per carnem, quæ ab uno in Tradere causam adversariis. Ovid. transfer, for instance, from a patrician alium quasi tradux propagatur. Tibi trado meos Penates. Hence, to family to a plebeian. Cic. Herennius TRXGXCĀNTHX (Tpayakáva), æ, f. betray. Claudian. Tradimur, heu ! ad plebem Clodium traducit. Ces. goat's-thorn, tragacanth (Astragalus Tra- Also, Tradere memoriæ, to commit to Centuriones ex inferioribus ordinibus gacantha, L.). Plin. Also, weut. remembrance, lay up in memory, note, in superiores, transfer, promote, advance. Tragacanthum, Cels. ; but this seems mark. Cic. Quæ dicam, trade memorie. Sueton. Ad Pontificatun traductus est. to be the gum thereof. But also, to leave behind in wriling, as Lucret. Alio iraducere animi motus, TRXGĀNTHES (TpayávIns), is, f. a kind of it were bequeath to remembrance. Cic. turn elsewhere his inclination or love. artemisia Apul. Quarum nomina multi poetæ memoriæ Hence, generally, to bring any whither, TRAGANUS, a, um, adj. Apic. 8, 7. tradiderunt. Liv. Traditur memoriæ bring to something or transfer any porcellus, a certain dish, the preparation prolapsum cecidisse. So, Id. aliquid whither, bring over. Cic. Traduxit me of wbich is there described. posteris memoriæ. (But see below.) ad suain sententiam. Liv. aliquem in TRAGXSX, 2, f. a town of Troas. Also, Tradere, to consign to another's suam sententiam. Cic. aliquem ex Hence, Tragasæus, a, um, adj. of or care or attention, nearly the same as to summa egestate in rerum abundantiam. from Trayasa, Trayesean. Plin. sal. recommend, commend. Cic. Commen Id. aliquem ad majorem admirationem. TRXGĚLAPHOS (Tpayélapos), i, m. the dare et tradere alicui quempiam. Ho- And with the dat. Tibul. Me mea pau- goat-star, a kind of stag with a goat's rat. Rogat, ut tibi se laudare et tradere pertas vitae traducat inerti. - Hence, to beard. Plin. coner. Id. Fallimur, et quondam non turn, convert, apply, direct. Virg. Cura TRXGEMXTX (Tpaynuata), um, n. des- dignun tradimus. Trado is also in vitulos traducitur omnis. Cic. Ora- sert, confectionary, fruits eaten rand, as found with an infin. Horat. Tristitiam tionem traduxi et converti in increpan- nuts, dates, &c. Plin. tradam ventis in mare portare. We dam fugam. 1 Also, to lead by TRXGYCE (tragicus), adv. tragically, in also find, Plaut. Hoc effectum tibi tra- Liv. victimas in triumpho. Cic. equum, the tragic style, Tpayekūs. Cic. dam, for efficiam. 1 Hence, to to lead his horse by; a knight did this TRXGYCOCO MEDIA (paylko wodía), give up, surrender, commit unreservedly, if, at the review of his order by the æ, f. a play mixed up of tragedy and come- devote. Cic. se totum voluptatibus. censor, he passed muster (the censor dy, tragi-comedy. So Plaut. calls his Id. se quieti, to lie down to sleep. Id. se then said, Traduc equum). Hence, to Amphytrion, as having tragic and comic in disciplinam alicujus. IT Also, to lead, spend, pass. Cic. Adolescentia characters. deliver, teach. Cic. elementa loquendi. traducta eleganter. n. Qua ratione TRXGICOS (Tpayikos), a, um, adj. of or Id. praecepta docendi. Id. vias opti- traducendum sit hoc tempus. In like perlaining to tragedy, tragic. Cic. poeta, artium suis civibus. Cæs. manner, Ia. Ut summa modestia mu- tragic poet. So, absol. Plaut. Tragi- Multa de rerum natura juventute trans- nus hoc extraordinarium traducamus, cus (which, however, may be, also, a dunt. 1 Also, to leave behind, at h. e. the administration of the province. tragic actor, tragedian). Lio. actor, an one's death, or as an inheritance; to Also, to let every body see, show to actor in a tragedy, tragedian. Horal bequeath. Anton. ad Cic. inimicitias all, exhibit, display. Juvenal. In lori- ars. Juvenal. cerva, h. e. quæ in tra- posteris. Plin. Ep. Plerumque morbi Achillis se traducebat Ulysses. gædia Iphigeniæ pro ea supposita dici- per successiones quasdam traduntur, Hence, to promulgate, make public, tur. Cic. Orestes, h. e. who is introduced are bequeathed, transmitted. - Also, so to spread abroad. Martial. carmina. PC- in tragedies. 1 Also, tragic, h. e. deliver something, that it passes from one tron. secreta. And further, to expose sublime, lofta, grand, as, in tragedy. to another, pass along. Sil. Traduntque to ridicule, make a mock or derision of, Cic. Fuit Sulpicius fragicns orator. Id. metus, spreall frar. Hence, to leave dishonor, vilify, mock, deride, traduce. Sunt iurc tragica atque divina. Absol. something behind in writing, to serve as Liv. Vestros liberos traductos per ora Ilorat. Nam spirat tragicum satis. A source of information, it may be hominum. Senec. Hic corpore de-) Also, tragic, atrocious, cruel, impious, suas. over. - - - marum - ca - - 908 TRA TRA TRA - - - rem. - censu. an the last gasp. - - - Compible, lamentable. Liv. scelus. Ovid. ignes, h. e. ainores funesti. Propert. Erinnyes, h. e. dire, cruel, as they are represented in tragedies. TRÁGION (īpáylov), ii, n. a shrub which has the smell of a he-goat. Plin. - Called, also, Tragonis. Plin. TRXGCDIX (Tpayodía), æ, f. tragedy, a tragedy. The tragedy was a play of the most elevated kind, in which were in- troduced only important personages, such as gods, kings, princes, heroes, &c. It had a mournful termination. Cic. Sophocles ad summam senectutem tragedias fecit, l. e. scripsit, docuit. Id. Tragediam agere. Sueton. Panto- mimus tragoediam saltavit. Ovid. Ve- nit et ingenti violenta tragedia passu. - Hence, figur. tragedy, of lofty, grand diction. Cic. Neque vero istis trage- diis tuis perturbor. Id. Tragoedias n. agere in nugis. Also, figur. tragedy, h. e. great tumult or commotion, disturb- ance, &c. Cic. Quantastragedias excitat! TRAGEDIOGRAPHỞS (Tpaywdioypá- pos), i, in. a writer of tragedies. Hieron. TRAGEDUS (Toyodos), i, m. a tragic actor, actor in tragedy, tragedian. Cic. 1 Also, a tragic poet. Quintil. I Jupiter Tragedus, a statue of Jupiter. Sueton. This Jupiter derived his name from the street, Tragadus, where he stood. TRXGONYS, is, f. See Tragion. TRXGOPAN (Tpáyos, he-goat, & Pan), ānis, m. a bird considered by Plin. as fabulous ; perhaps the bearded vulture (Vultur barbatus, L.). Plin. TRAGÓPOGON (Tmayo dywv), önis, f. goat's-beard, a plant. Plin. TRXGORICANUM (Tpayopiyavov), i, n. goal's-origany, goat's-thymé, a kind of shrub (Thymus tragoriganum, L.). Plin. Called, also, Tragoriganus, m. Cels. TRXGOS (Tpáyos, he goat), i, m. a thorny plant. Plin. T Also, a kind of fru- menty (puls). Plin. - 1 Also, a kind of sponge. Plin. TRĀGULA (unc.), æ, f. & sort of missile weapon or javelin, kepkis, Bolis, Talróv. Cæs, and Liv. - Figur. Plaut. Injicere tragulam in aliquem, to practise arts upon him. II. Tragulam decidere, h. e. bring the devices to nought, escape from the arts or danger. 1 Also, a kind of fishing-net, sort of trammel, drag-net, αμφιβληστρον. Plin. 1 For traha. Varr. TRXGÓLĀRYUS (tragula), ii, m. h. e. qui tragulas jacit. Veget. TRÄGUM (Tpåyos), i, n. a kind of fru- menty (puls). Plin. TRXGÓS (Tpáyos), i, m. a certain fish. Ovid. - Also, the goatish smell of the arm-pits. Martial. TRXHX (traho), æ, f. a kind of vehicle without wheels, sled or sledge, Exn9pov, rukávn. Colum. Also, Trahěa. Virg. TRXHĀRIÚS (traha), ii, m. in the army, one who belonged to the baggage, or per- haps drew the trahæ. Sidon. TRAHĀX (traho), ācis, adj. loving to draw things to himself, rapacious, greedy, AxTC- Kós. Plaut. TRAHĚX, e, f. See Traha. TRXH8 (une.), is, xi, ctuin, a. 3. to draw, äyw, kw. Cic. aquam e puteis. II. Magnes ferrum ad se trahit. Also, to draw uway, draw down. Ovid. lunam, sc. de cælo (by sorcery). - Or, to drar to itself. Sallust. Limum arenamque fluctus trahunt. — Also, to draw after one's self, have in one's train. Liv. ex- ercitum gravem spoliis. Id. turbam prosequentiun. - So, also, Tractus, a, um; hence, perhaps, Tractum, i, and Tracta, a. (See Tractum.) - T Also, to drag, trail; for which we may some- times say, to draw. Plaut. amiculum. Horat. Traxit vagus per pulpita vestem. Id. Machine trahunt siccas carinas, draw, dray. Virg. plaustra per mon- tes. Cic. aliquem pedibus. - Also, to Liv. Tracti de medio. Virg. virginem a templo. So, also, Trahi, with or without ad supplicium, to Se dragged aray to prison or death. Sal- Zust. and Tacit. Also, to drag about. Cic. Corps tractum et laceratum. Also, lo drag the body, or a part of the body, from weariness. Liv. corpus fessum. Virg. genua ægra Hence, Ovid. ferrum e corpore. Id. Tractum Plaut. se cum aliquo, h. e. to associate a vulnere ferrum. Martial. gladium with. 11 Also, to draw together, draw de visceribus. 1 Also, to draw on, up, contract. Ovid. vultum, to cuntract bring un. Ovid. Trahunt sera crepus- or wrinkle the countenance, look sour. cula noctem. Virg. Novit, quæ mox Lucret. Ignis trahit coria. Virg. vela, ventura trahuntur. - 11 Also, figur. to to draw in, furl. Also, to draw druw, or draw to any thing. Liv. ali- apart. Hence, to distract. Tacit. quem in suam sententiam. Id. gentem Agric. 12. (Britanni) factionibus et stu- ad Macedonas. Planc. ad Cic. Quid diis trahuntur. - Also, to squander, dis- est, quod me in aliam partem trahere sipate. Sallust. pecuniam. 1 Also, poss t? Liv. Multa alia in diversum to draw in, or drano to one's self, inhale, trahunt, h. e. write differently about. Tc- &c. Ovid. auras ore. Liv. Servilius rent. Tot curæ animum divorse trahunt, exigua in spe trahebat animam, h. e. draw my mind different ways, distract it. breathed. Senec. Navigium aquam tra- Cic. Hæc disputationibus huc et illuc hit, draws or lets in water, leuks. trahuntur, h. e. de his in utramque Hence, to drink, quaff. Ovid. amnem partem disputatur. Liv. Trahere rem parum moderato gutture. Horat. pocula ad Penos, h. e. Penis favere. Id. Cap- arente fauce. Also, to draw to one's tæ Nolæ decus ad consulem trahunt, self, take on, take, contract. Ovid. Saxa ascribe, attribute. Cic. aliquem in ca- faciem traxere virilem. Id. ruborem, lamitatem. In particular, to draw to h. e. to become red. So, Colum. pallo- a certain point, h. e. to interpret, explain, Also, to conceive, get, receive, construe, in a certain way. Liv. Id in derive. Ovid. Videre hanc pariter, pa- religionem trahebant. Tacit. cuncta riter traxere calorem, conceived a passion in deterius, to put an unfavorable con- for her. Cic. Cognomen ex contumelia struction on, wrest. Id. fortuita ad cul- traxit. II. molestiam ex pernicie rei- pam. - Also, to draw, draw on, attract, publicæ. Juvenal. famam a carry away. Cic. Trahimur oinnes stu- Also, Liv. Pervicit Appius, ut, dejecto dio laudis. Id. Omnes trahimur ad Fabio, fratrem traheret, h. e. get his scientiae cupiditatem. Nepos. Trahi ad brother chosen, carry (as it were, drag cupiditatem imperii. TT Also, figur. through, for traherc here implies great to draw away or draw off, divert. Sallust. effort) his brother's election ; so that it aliquem longe ab incepto. Hence, to may be referred above. - Also, to take. draw off or take aroay, or draw to itself. Cic. Unæ decumæ lege trahuntur. Liv. Liv. Partem doloris trahebat publica prædam ex agris. Ovid. (Dædalus) clades. 11 Also, to take or direct, spinas in pisce notatas traxit in exem- order. Sallust. consilium (decision, de- plum, h. e. tools for his pattern, imitated. termination) ex copia rerum. 1 Al- Hence, Sallust. Trahere, rapere; or, so, to bring forth, heave, fetch, raise, Rapere, trahere, h. e. to rob, plunder. send forth. Virg. vocem a pectore imo. So, with an accus. Id. quod commo- Ovid. suspiria. Val. Flacc. gemitus. dum est. Also, with accusut. Phædr. Spiritum extremum trahens, at of the person plundered. Id. Hence, to utter, pro- TT Also, to draw, derive. Plin. origi- nounce, say. Sil. verba. Also, to call nem ab aliquo. Cic. suspiciones ex vic- forth, give occasion to, cause, raise. 00- tu. 1 Also, to draw out in length; id. timorem. Juvenal. Hæc lex rugam hence, to make something that is long trabit. Also, Virg. Laborem sorte or extended. Cic. Aral. 78. Scorpios trahebat, drei out, drew, h. e. allotted, trahens arcum posteriore vi corporis, distributed by lot. 11 Trahere per pre- 1. e. making. Sil. Verba trahens largis nas, h. e. punire. Virg. (where we cum fletibus, h. e. speaking ; unless it have trare, for trazisse). — 1 See, be, speaking with difficulty. Ovid. Tra- also, Tractus, a, um. here moram, to delay, cause delay. TRĀJĀNUS, i, m. Trojan, a well-known Ro- Hence, to spin ; also, to card, tease. Ov- man emperor. Hence, Trajānus, a, um, id. Lanart mollire trahendo. Lucret. adj. of or pertaining to Trajan. Frontin. lanam carmine. Horat. Mihi trahunt TRAJECTYO, or TRĀNSJECT98 (traji- purpuras clientæ. - Also, figur. to draw cio), onis, f. a passing from one place to out, spin out, protract. Sallust. Jugur- another, passing over, diáßaois. Vitruv. tha trahere omnia. Id. tempus jurgiis. Trajectiones incendiorum, sc. from one Liv. Bellum annum jam tertium trahi. house to another. Hence, Cic. Trajec- Id. Romani aliquandiu pugnam traxere. tiones stellarum (as a meteoric phe- Cic. comitia, put off from time to time. nomenon, when a star seems to fly or Liv. De industria rem in serum trahere. shoot, &c.) – Over the sea, a passage. Val. Flacc. fata, to stay, retard. - So, Cic. Honestior existimatur trajectio, h. e. aliquem, to detain, put off. Sueton. Le- to cross the sea, cross over. - 1 Also, gati querentes trahi a se Cæsare. Val. transposition. Cic. verborum. - Al- Max. Trahere aliquem sermone. quo- so, a going beyond, overstepping, exagge- usque, &c. dctain. Also, Cels. Intesti- ration. Cic. veritatis, h. e. hyperbole. norum levitas interdum ægros trahit, TRAJECTITIOS, or -CIUS (Id.), a, um, interdum præcipitat. — Hence, intrans. adj. that is carried over the sea, for in- to last, continue, endure. Flor. Decem stance, that is transported by sea. Pan. annos traxit ista dominatio. Cels. Si dect. pecunia. quis in eo morbo diutius traxit, h. e. has TRAJECTO (frequentat. from trajicio), held on, remained. Id. Qui cetera anni as, a. l. Cels. aliquid acu, to run parte anni traxerunt, resolvuntur tem- through with the needle. pore autumni, h. e. who have made shift TRAJECTOR (trajicio), āris, m. that to live, have prolonged their lives. (in presses through, passes through. Pru- these examples, the idea of tediousness, dent. or dragging on, will be perceived.) TRAJECTURĂ (Id.), æ, f. a projection, - Hence, further, to wear away, waste projecture. Vitruv. away, spend, pass, consume ; often of TRAJECTOS, or TRANSJECTŮS (Id.), those whose time drags. Virg. vitam us, m. a passing over, crossing over, in luctu, drag on, Plin. Ut (vita) quo passage. Ces. in Britanniam. Liv. quo modo trahenda sit. Tacit. segne Albulæ, of the river Albula. TAL- otium. Virg. noctem vario sermone, so, a pussage, h. e. place where peo- wear out, while away. Id. ingratum la- ple cross over. Hirt. Hence, Tra- borem, to drag out, drag through with. jectus is the name of several torons, Propert. quietem, h. e. to sleep. where there is a crossing. Thus, Tra- | Alzo, to take into consideration, consid- jectus Mosa, Maestricht; Trajectus Rhe- er, reflect on, revolve, weigh. Sallust. ni, Utrecht. Belli atque pacis rationes.' Id. Marius TRAJECTÒS, or TRANSJECTus, a, um, anxius trahere cum animo suo, omitte- particip. from trajicio. retur inceptum, &c. 1 Also, to draw TRAJICIO, or TRANSJICY8 (trans & off, carry off, draw out. In medicine jacio), is, jēci, jectum, a. 3. to throw or and surgery. Plin. Elleborum bilem cast over, throw or shoot to a place, dia- trahit. Id. Radix pituitam trahit. Ve- Bállo. Ces. Neque ullum telum per get. Sanguinem jumento de cervice, pactiones colloquentium transjiciebatur. draw, let (Ed. Schneid. has detrahito). Prop. Alio trajice tela tua. Liv. Anten- Cels Malagmata mater am (fe tering nas de nave in navem, throw across. matter in the lungs) trahunt. - Also, of Id. vexillum trans vallum hostium. other things, to drain forth or out, extract. Prop. Super raros fæni fiammantis acer- - - - - drag away. 909 TRA TRA TRA - Ooid. - - vos trajicit pedes. Id. Trajicit alterno But Senec. Ep. 90, distinguishes it from tur oleo. -- Figur. to allay, quiet, calm, leve pondus (corporis) equo (for in subtemen; thus, Quemadmodum tela compose, tranquillize. Cic. Ut ant per equum). Lucret. Quocumque oculos suspensis ponderibus rectum stamen türbentur animi, aut tranquillentnr. trajecimus, cast our eyes. We also extendat : quemadmodum subtemen Plaut. Vultum alicujus tranquillare, find, Cic. Murum trajicere jaculo, to insertum, quod duritiam utrinque com- h. e. exhilarare. Nep. Tranquillatis re skvot over the wall with a javelin, h. e. to primentis trame remolliat, spatha coire bus, . e. things having become quict. shoot a javelin over the wall. Also, to cogatur et jungi; where it may be same TRANQUILLO (abl. of tranquillus), adv. pass, draw or carry across or to a place. as stamen (warp), or tela (the whole web), See in Tranquillus. Ovid. rudentem, h. e. from one bank to or it may mean the threads of the web. TRANQUILLUM, i, neut. from tran- the other. Virg. Trajecto in fune co- Schneider, in the Index to Script. R.R. quillns. See in Tranquillus. lumbam suspendit, h. e. wound round understands by trama, the threads drawn TRANQUILLŮS (unc.), a, um, adj. calm, the bird and mast. - 1 Also, to pour up into a web, Gr. årplov or ntplov; by still, smooth, tranquil, not stormy, prop- from one vessel into another. Varr. subtemen, on the other hand, simply erly of the sea, yaanvós. Cic. Mare aliquid in alia vasa. 1 Also, to bring the weft or woof. Koenig on Pers. 6, 73. sua natura tranquillum est. or get over or across or to a place, to takes trama to be the harder and more Tranquillas etiam naufragus horret transfer. Justin. pecora in æstivos sal- firmly-twisted threads of the woof, but aquas. Liv. serenitas. Plin. Tran tus. Ovid. membra super acervum levi subtemen to be the softer threads of the quillum cælum, h. e. sine vento. Id. pede, h. e. spring over. Hence, figur. same. — Also of the spider's web. Plin. dies. Id. noctes. Hence, absol. Cic. aliquid ex illius invidia in se. Tenax ratio tramæ. - Hence, figur. Tranquillum. Plant. Tranquillum est, Hence, intrans. to go, come or pass over, Pers. Traina figure (of a thin, lean there is a calm. Senec. Immoti jacent or go or come any whither. Liv. Ad person). Plaut. Tramas putridas, h. e. tranquilla pelagi. Liv. Non tranquillo nos trajecturum illud incendium in in jest, mere trifles, things of no value. (ablat.) navigamus, h. e. with a tranquil the sense of malum) esse (a figure TRAMĚ8. See Transmeo. sea, or with calm weather. II. Tran- borrowed from the passing of fire from TRAMÈS (trameo), îtis, m. properly, a quillo pervectus chalcidem, with a tran- one house to another). Especially cross-way; and hence, a by-way, by-path, quil seo or with still weather, or simply, when a person or thing is transported side-path, foot-path, path, Tpißos. Cic. quietly, stall. Senec. Tranquille, ut over a mountain, sea, river, &c., to Egressus est non viis, sed tramitibus, aiunt, quilibet gubernator est, in a calm, transport across, convey across, ferry over, paludatus. Sallust. Per tramites OC- or calm weather. Cic. In tranquillo tem- ship over, &c., with an accus. of the thing cultos exercitum Metelli antevenit. pestatem adversam optare, in a still sea, transported, and sometimes with an Liv. Inde in Latinam vian transversis in still weather. 11 Figur. calm, quiet, additional accus. (depending upon trans tramitibus transgressus. Sueton. Per peaceful, placid, sedate, unruffled, undis- in composition) of the place crossed. devios tramites refugieny. - In the po- turbed, tranquil. Cic. Appetitus sint Ces. Cesar equitum partem flumen ets also generally, any way, road, or tranquilli. Plaut. Facere aliquem ex transjicit. Planc. ad Cic. Exercitum path. Virg. Hoc superate jugum, et irato tranquillum. Id. Hanc canem Rhodanum trajeci. Liv. legiones in facili jam tramite sistam. Horat. Pa- faciam tibi oleo tranquilliorem. Te- Siciliam. Id. copias trans flumen. So, lantes error certo de tramite pellit. 01- rent. Qui me hodie ex tranquillissima also, Trajicere se; as, D. Brut. ad Cic. id. Molli declivis tramite ripa. Pro re conjecisti in nuptias. Cic. vita, Isaram (a river) se trajicere, cross the pert. Versus per astra trames, h. e. the Id. Tranquillo animo esse. Liv. In Isara. Id. Si se Alpes Antonius trajece- Zodiac. Also, way, passage, course, ceteris provinciis tranquillæ res fuerunt. rit. Also, without se, to cross, pass over; flight. Propert. Qua facit assiduo tra- Id. Tranquilliorem plebem fecerunt. of course, intrans.; as, Liv. in Africam. mite vulgus iter. Virg. Nulli visa, cito Cic. Pacata tranquillæque civitates. Id. Ne classis ex Africa trajiceret. decurrit tramite virgo. Hence, figur. Id. Tranquillæ tur quidem litteræ, Id. a Sicilia in Italiam. Id. Samum, way, path, h. e. way, manner, method. h. e. tranquilla omnia nuntiantes. Id. to Samos. Id. ad Athaliam. Also, Lnicret. - Also, Gell. Tramites familiæ, Frons tranquilla et serena, placid. with the accus. of the water, mountain, branches, lines of a family. Horat. senectus. Plaut. locus, h. e. place, when it may be rendered, to TRA MIGR8. See Transmigro. ubi tranquille agitur. So of speech pass, cross; as, Liv. Trebiam ratibus. TRĀMITT8. See Transmitto. Cic. Isocrates in transferendis verbis In like manner, Virg. Aurora medium TRĀNXT8, or TRANSNXT8 (trans & tranquillior. – Absol. Tranquillum, . trajecerat axem. And with an ablat. nato), as, āvi, ātum, n. 1. to swim over or stillness, quiet, rest, tranquillity. Plaut. of the water sailed over; as, Liv. Ægæo across, or to swim through. Cues. Per- Seditionem in tranquilluin conferre, to mari trajecit. - As we say, Trajicere pauci transnatare contenderunt. Plin. cilay, calm. Liv. Bellis perfectis, re. aliquem, so also, Trajectus homo, h. e. Nece Tigri pisces in lacum transnatant. publica in tranquillum redacta, Id. who has been transported, ferried or TRĂNo, or TRANSNO (trans & no), Ex tranquillo nec opinata moles dis- shipped over, who has crossed, passed or as, āvi, ātum, a. and n. 1. to swim over, cordiarum exorta est. Terent. Meo sailed over; thus, Cic. Marius parvula cross by swimming, swim through, dia- fratri amor in trarrquillo est, h. e. in a navicula trajectus in Africam, conveyed νηχομαι. Ces. Quibus erat proclive tranquil, safe condition. | Tranh over, transported, having crossed. Liv. transnare flumen. Liv. Incolumis ad quilla (acc. pl.) adverbially. Val. Flacc. Exercitus Pado (by the Po, h. e. over the suos transnavit. Lucret. Pecudes tra- Tranquilla tuens, calmly, serenely, with Po, as above) trajectus Cremonam (to nant amnes. Stat. Pelasgas ut vidit a clear brow. 1 Tranquillas denotes Cremona). And as we say, Trajicere transnare rates. Virg. in Cul. Lethe- tranquillity, composure, as opposed to amnem, &c., so also we find in Liv. Am- as transnare per undas. Passively, passionate excitement : Quietus, rest nis trajectus, passed over, crossed. Also, Ovid. Tranantur aquæ. 91 Figur. to from activity and labor, sleep, keeping figur. Trajectus, that has passed over, swim over or through, h. e. to pass or still. having passed. Horat. In cor trajecto cross in a similar manner, sail through, TRĀNS (perhaps from spav), on the fur- capitis dolore. Also, Trajectus, re- pass through, press through, skim through, ther side of, beyond. Cic. Trans Tibe. moved, transferred, transported any whi- fly through. Stat. Sublimí transnantem rim hortos parare. Id. Ut trans mon- ther. Tacit. Sugambri in Gallias tra- flumina curru. Virg. Erebi amnes. Id. tem Taurum etiam de Matrinio sit au. jecti. - 1 Also, to trust through, Agit ventos et nubila tranat. ditum. Cæs. Qui trans Rhenum inco- pierce through, transfir, shoot through. Sagitta tranat per auras. Lucret. Tra- lunt. Figur. Quintil. Exigitur pana Liv. aliquem venabulo. Cas. femur nare foramina. Cic. (of a constella- trans hominem, i.e. after the death of the tragula. Auct. B. Afr. Atque ita se tion). Also, Id. Genus igneum, quod - 1 Also, over, beyond; for in- transjecit (Cato), stabbed himself. So, tranat omnia, penetrates, permeates. stance, to go over a river, &e. Cic. Cels. aliquid acu. Also, to pass through, TRANQUILLE (tranquillus), adv. calmly, Nævius trans Alpes transfertur. Horat. draw through, carry through, stick through, quietly, tranquilly, yaanvõs. Cic. Si Qui trans mare currunt. Virg. Trans draw, pass. Varr. In caveis crebre volumus hoc, quod datum est, vite caput jace cineres, over your head. perticæ trajecte sint, passed through or tranquille placideque traducere. Senec. 1 In composition, trans, if followed by across, carried across. Plin. Trajectus Animus tranquillius inter divina man- a vowel, is not changed; if followed by per aurem surculus. Id. Radix trajecta Sueton. Tranquillissime senuit. s, it either drops or retains its owns in auricula. Pandect. aquæ ductum TRANQUILLITĀS (Id.), ātis, f. stillness iſ followed by any other consonant, it per domum. - Also, to breal through, or calmness of the sea ; still weather, a either drops or retains ns. press through, press into, or force any calm, yalnın, yalnvórns. Cic. Profi-TRĀNSXBE8 (trans & abeo), is, ivi and whither. Liv, mediam aciem. cisci probo navigio, bono gubernatore, ii, itum, irreg. n. to go or pass beyond, TRĀLĀTITYÓS, or -CIUS, a, um. See ac tranquillitate. Ces. Tanta tranquil- pass, diatropevo. Vál. Flacc. Turbine Translatitius. litas exstitit, ut se loco naves movere rapido populos atque æquora transabe- TRĀLĀTOS, or TRĀNSLATOS, a, um. non possent. Liv. Mira serenitas cum unt. IT Also, to go, pass, or run See Transfero. tranquillitate oriebatur, sc. aeris. Plur. through; to pierce, perforate, transfic. TRĀLLIS, is, f. and more frequently, Tranquillitates. Cic. - Hence, gene- Virg. Ensis transabiit costas. Stat. plur. TRALLES, ium, f. a town of Ly- rally, calmness, quietness, stillness, quiet, Medium Politen transabit, passes quito dia. Cic. - Hence, Tralliānus, a, um, rest, case, peace, tranquillity. Cic. Ut through. adj. of or belonging to Tralles, Trallian. tranquillitas animi, et securitas adsit. n. TRĀNSĀCTY8 (transigo), onis, f. a fer- Cic. Also, Ia. Tralliani, the Trallians. Qui remotita studiis ambitionis, otium ishing, end, περαίωσις. Tertull. Also, Tralles, or Tralli, a people ac tranquillitatem vitae secuti sunt. 1 Also, an agreement, composition, oup of the Illyrians. Liv. Petron. Frequenter ad carminis tran- Bißacuós. Pandect. TRĀLOQUOR TRĀNSLOQUOR quillitatem confugerunt. – Of color, TRANSACTOR (Id.), oris, m. a bringer (trans & loquor), ēris, cūtus or quutus n. e. when it is not cloudy. Plin. about, accomplisher, manager, for exam- sum, dep. 3. to tell through and through, 1 In later times, a title of the emperors ; ple, by an agreement or negotiation, from beginning to end, to recount, express. Tranquillitas tua, your serene highness. Cic. Omnium rerum hujusmodi. Plaut. Eutrop. TRĀNSĀCTOS, a, um, particip. from TRALOC8. See Transluceo. TRĀNQUILLO (tranquillus), as, āvi, transigo. TRĀMX (trameo), æ, f. the woof, same as ātum, a. 1. to calm, still, make calm or TRANSÅDĀCTUS, a, um, particip. from Sublemen. Serv. ad Virg. En. 3, 483. still, yanvów. Plin. Mare tranquilla- transadigo. - Sil. man - surus. or 910 TRA TRA TRA or over. TRĀNSXDIG8 (trans & adigo), is, ēgi, TRANSCRIPTS, a, um, particip. from astum, a. 3. to drive, thrust, or run transcribo. through. Virg. Transadigit costas en-TRANSCURR8 (trans & curro), is, curri sem, drives his sword through his ribs or căcurri, cursum, n. and a. 3. to run (where costas depends upon trans). Apul. over or across, go or pass over to a place, Ferro sub papillam dexteram transa- μετατρέχω. Plaut. Cito transcurre dacto. - 1 Also, to run through, pierce curriculo ad nos. Terent. Ego hinc through, transfix, dancipõv. Stat. Qua- transcurro ad forum. Liv. Captis pro- tuor hos una transadigam ferro. Apul. pioribus castris in altera transcursum Alterum per pectus medium transa- castra ab Romanis est. Terent. Trans- degit. Virg. Hasta horum unum trans- curso in arcem opus est tibi, h. e. trans- adigit costas. currendum est. Figur. Auct. ad Her. TRANSĀLPIBOS, as one word, is found Ne temere videatur in (rem) dissini- in Gcll. 15, 30, l. e. Trans Alpes factum, lem transcurisse, h. e. to have run over or Transalpinum. (by the use of a trope). Horat. ad TRANSALPINUS (trans & Alpinus), melius, h. e. ad meliorem victum trans- a, um, adj. that is or lies or belongs or ire, resort to better cheer. Vellei. Præ- Luces place beyond the Alps, Transalpine. cipiti cursu ad vitia transcursum (est), Cic. Gallia. Ii. nationes. Id. bella. they ran headlong into vice. Hence, to TRĀNSAUSTRĪNS (trans & austrinus), run or pass over, through or across, to a, un, adj. situate beyond the south ; un- pass, cross. Virg. Celum transcurrit less it be the same as austrinus. Mart. nimbus. Sueton. Campaniam, run Сар. across, hasten through. Lucret. per spa- TRAVSBIB8 (trans & bibo), is, a. 3. to tiuin. Colum. Luna transcurrit radios drink. Cel. Aurel. solis. So, pass. Anmian. Euphrate na- TRANSCENDENTIX, w, f. Aggen.de vali ponte transcurso. Hence, figur. Cic. limit. Nain transcendentiam non habet Transcurrere cursin suum,run through, de hoc effectivus. finish quickly. Hence, with words, to run TRANSCEND8, TRĀNSSCEND8 quickly or briefly through, to touch briefly (trans & scando), is, di, sum, a. 3. to upon, mention slightly or by the by, treat climb or mount over, surmount, pass, cross, cursorily. Senec. Cestins timuit se in υπερβαίνω. Ces. Fossam transire, et narrationem demittere, sed illam trans- maceriam transcendere conantur. Cic. currit. Quintil. Haec omnia copiosius Transcendere Caucasum. Liv. Scalis sunt exsecuti, qui non ut partem operis integros muros transcendere. Cues. val- transcurrerunt, sed proprie libros huic les dificillimas, to pass, cross. Id. in operi dedicaverunt. Also, to run hostium naves. Liv. Cum Hasdrubal through, to read. Quintil. 1 Also, in Italiam transcendit. Tacit. Exer- to run, pass or sail by. Ces. Remos citu tumen transcendit, crosses. Pro transcurrentes detergere, si possent, pert. limen, h. e. domum ingredi. contendebant. Ovid. Aper transcurrit Hence, figur. to pass or step over, make præter oculos. Val. Flacc. Terræ u transition. Quintil. ad leviora (in transcurrere, to hasten over, for to sail speaking). — Also, figur. to overstep, by. So, pass. Apul. Transcursa portica. transgress, exceed, surpass, transcend. Figur. to go by, pass away. Plin. Ep. Liv. Transcendere ordinem ætatis, na- Ætas transcurrit. Also, to pass over ture. Lucret. juris fines. Senec ali- (in silence). Quintil. Sciens transcur- quem atate. ii. aliquem ingenio. Si. rain subtiles niiniuin divisiones. facta tuorum. TRANSCURSI8 (transcurro), onis, f. a TRANSCENSÚS, or TRANSSCENSUS passing over, lapse. Cod. Just. Trans- (transcendo), us, m. a climbing over, cursio decennii. mointing over. Ammian. scalarum. TRANSCURSỞs, a, um, particip. from TRANSCENSỞS, a, um, particip. from transcurro. transcendo TRĀNSCURSÚS (transcurro), us, m. a TRĀNSCID8 (trans & cædo), is, idi, running over or through, flying through, īsum, a. 3. to cut through, cut to pieces, μεταδρομή. Senec. Avibus maxiinis Lacerate, mangle, karakonto. Plaut. minimisque per aera transcursus est. TRĀNSCOL8 (trans & colo, as), as, a. 1. - Also, a running by, darting by, to pour or pour off through a strainer. hastening by, speeding ly. Sueton. Con- Octav. Horat. (as quoted by Gesner, sternatus per nocturnum iter transcursu though he does not give the passage). ſulguris. Hence, brevity, short expo- TRANSCONTRĀ (trans & contra), adv. sition, relation, &c. Vellei. Quanto on the opposite side. Vitruv. transcursu omnia dicenda sint. Id. TRANSCRIB8,or TRĀNSSCRIB8 (trans Etiam in hoc transcursu, in this com- & scribo), is, ipsi, iptum, a. 3. to write pend. So, also, Plin. In transcursii, in out of one book or writing into another, passing, by the way, cursorily, briefly. transfer in writing, or transcribe, dropa-TRANSDĀNBIANOS (trans & Danu- o. Cic. Testamentum in alias tabu- bius), a, un, adj. beyond the Danube, las transcriptum. - Hence, to write off, Transdanubian. Liv. regio. copy, transcribe. Cic. Alenus tran- TRANSDITOS, or TRĀDITÓS, a, um. scripsit tabulas publicas. Gell. aliquid See Trado. ex libro. Plin. auctorem ad verbum. TRANSDā. See Trado. Plin. Ep. librum in exemplaria mille. TRANSDUC8. See Traduco. Also, to write down to another, cnter TRANSENNĂ, æ, f. a word of doubtful to another's account; an item of debt for meaning. It is interpreted thus. instance. Liv. 35, 7. nomina in soci- 1 A snare, springre, for instance to catch os. So, also, of an estate, house, &c. birds with. Plaut. Nunc ab transenna to alienate, make over, transfer, by a wri- hic turdus lumbricum petit, h. e. per tin r or instrument: at a sale for in- transennain hic turdus procedit ad ca- stance. Pandect. Ut eos fundos eodem piendum lumbricum. Hence, figur. pretio mulier viro transcriberet. Hence, Id. In ætate hominum plurimae fiunt figur. Ovid. Cuiquam spatium tran- transennie, ubi decipiuntur dolis. Id. scribere vitae ? h. e. to take from you a part Hominem in transennam doctis ducam of your life and transfer il to another. dolis. - It may, however, mean, also, I. In te (Æacus) transcribet veterum net. 1 Also, a lattice-window, grated tormenta virorum, h. e. in te transferet. window, lattice. Sallust. fragm. Sedenti Virg. Tua transcribi sceptra colonis, [in] transenna demissum Victorise si- h. e. transferri, to be made over, trans- mulacrum cum machinato strepitu, co- ferred. Quintil, decl. Spiritus nostros ronain capiti imponebat. Cic. Ut eam transcribis, h. e. deliver to others what copiain, quam constructam uno in loco, we neel to support life. Also, to write quasi per transennam pretereuntes over to any place, h. e. enter him as be- strictim aspeximus, as through a lattice- longing to a certain place, transfer, re- window, h. e. only slightly. - Also, Virg. matres urbi. Val. Mar. a rope. Sallust. fragm. (See above.) Turmas equitum in funditorum alas TRĀNSě8 (trans & eo), is, ivi and ii, transcripsit. Figur. Senec. Quum te itum, irreg. n. and a. to go or pass over in viros philosophia transcripserit, h. e. or beyond, to go or pass any whither, dia- adopt, enrol. T Also, of painters, to βαίνω. Termnt. Transito ad uxorem copy. Plin. meam, ut conveniat hanc, go to my wife. TRANSCRIPTY8 (transcribo), onis, f. an Planc. ad Cic. Varisidium ad te trans- ercise, pretext Quintil. decl. 13, 11 (si ire jussi, to call upon you. Ces. Ne lectio certa). Germani e suis finibus in Helvetiorum fines transirent, should pass over. Also, without the prep. Plaut. Per hortum amnicam transibo meam. With an ac- cusat. to go over, pass, cross. Cic. Eu- phratem. Id. mare. Nepos. Alpes cum exercitu transiit. Lucret. campos pedibus. So, in pass. Cæs. Rhodanus transitur. Liv. Alpes transite. Cos. De flumine transeundo. Hirt. Locus angustus esset transeundus. – Of de- serters, to desert, go or pass over to the enemy. Cæs. Transit cohors ad eum. Liv. Nec transire aperte ausus. And of states, to go or pass over to another party or side. Tacit. Agr. 20. Also, to pass from one rank, fainily, &c. to another. Liv. 4, 16. Minuciun trans- isse a Patribus ad plebem. Tacit. Lex, qua in familiam Claudiam et nomen Ne- ronis transiret, pass by adoption. So, also, of naturalization. Liv. and Tacit. This verb is used also of inanimate things; thus, Ces. Neque longius in Oceanum (Mosa) transit, passes, flows into. Plin. Odor transit in vestes. Id. Morbus transit in eum, is communicated to, passes over to, infects. With accus. Virg. Rota transit serpentem, passes Also, figar. to go over, pass. Liv. in alicujus sententiam. Hirt. Se- natus in alia omnia transiit, voted in the negative. Cal. ad Cic. Transierant illuc, had voted for that. Cic. De narra- tione satis dictum videtur: deinceps ad partitionem transeamus, pass to, make a transition to. Liv. Transeatur ad aliam concionem. Also, to pass over, pass, be transformed, be turned, re- ceive or assume a certain state or quality. Ovid. in saxum. Plin. Initio gustu dulcis, mox in amaritudinem transit, becomes bitter. Id. Oculi iu mille colo- res transeunt. Ovid. Consumptis pre- cibus violentam (Scylla) transit in iram, becomes furiously angry, falls into a vio- lent passion. Also, with an accus. to run over, touch slightly. Cic. Leviter transire unamquamque rem. Also, to go over, overstep, transgress. Cic. modum. Id. fines verecundiæ. Also, to stand out, outweather ; or surmount. Cic. ad Div. 9, 1. ea quæ premant, et ea quæ impendeant. Also, to despatch, ex- pedite. Tacit. Hist. 2, 59. — Also, to excel, surpass. Quintil. Si non trans- ierit, æquabit. Lucan. Pompeium . transire parat. Als, not to observe, not to heed, take no note of, hear not, let go by. Quintil. Also, Virg. Transit equum cursu, springs or vaults nimbly upon her horse. T Also, to pass, pass through, go through, ride through, sail through, fly through. Sallust. per media castra. Senec. Res per guam transitoræ. And with accus. Cic. Do- mitii filius transiit Formias. Nepos. His in ignem ejectis flammæ vim transiit. Plin. gulam. Hence, of meats and drinks which after digestion pass off through the body. Varr. Cibi, qui difficillime transeant, h. e. remain long in the stomach. Plin. Vinum tenue celerius per urinam transit, passes of Hence, to pass through, run or pierce through, transfix. S.l. ilia cornipedis cuspide. – Also, to read through, peruse. Gell. libros cursim. Also, to pass, spend. Sallust. vitam silentio. Tacit. aureum tribunatus quiete et otio. 11 Also, to go by, go over, pass away, pass off, pass. Liv. Pedites insignes donis transiere, passed by in parade, in a tri- umph. In particular, of time, and things in time. Cic. Dies legis transiit. Tibull. Transiit ætas quam cito! Senec. Quidquid irarum fuit, transierit. Plin. Sæpius transisse gloriam (unguento- rum). With accus. Plaut. Omnes men- sas transiit. Hence, to pass by 07 pass over, with accus. Cic. Malueram, quod erat susceptum ab illis, silentio transire, pass over in silence. So, Plin. Ep. Neronem. Quintil. Transeo illos. Also, lo pass over in reading, h. e. not to read, omit. Col. ad Cic. Ex quo tii, quæ digna sunt, selige; multa tran- si. Hocine transit, this escapes me, this I do not know ; thus, Stat. Nil tran- sit amantes. 1 Also, to pass by, pass over, of places which are passed by. Val. Flacc. Lennos transit. Id. Trans- - move. 911 TRA TRA TRA me - cuim. it Halys. - Trangeam, for transi- a. 3. to run or thrust through, transfix, mine. Martial. Ne fias transfuga, vide, bo. Trebell. Poll. pierce, perforate, darsipw. Cæs. Trans- h. e. faithless, untrue. Plin. Pancissimi TRĀNSER8, or TRĀNSSÉR8 (trans & figitur scutum Pulfioni. Liv. Ferrum Quiritium medicinam attigere, et ipsi sero), is, erui, ertum, a. 3. to stick pedes tres longum, ut cinn armis trans- statim ad Graecos transfuge, sc. quia through, pass through. Cato. Per eum figere corpus posset. Id. Fabium gla- Greece, non Latine de ea scripsere. ramulum transerito. 11 Also, to eit- dio per pectus. II. consulein lancea. T Transfuga is he who goes over from one graft. Stat. Transertos ramos. Cic. Transfixus hasta. Plin. Fungi party to the other, to his own dishonor, TRĀNSERTus, a, um. See Transero. junco transfixi, run through, threaded. and is nearly synonymous with Desertor, TRĀNSEŪNTER (transeo), adv. in pass- 1 Also, to stick or thrust something one who deserts his colors, and so ing by the way, cursurily, briefly, únepßa- through something. Virg. Hasta trans- breaks his oath: Perfuga, one who TÕS. Ammian. fixa. comes over to the enemy, in order to TRANSFER8 (trans & fero), transfers, TRANSFIGŪRĀBILIS (transfiguro), e, serve under his banner. (At least, transtăli, translatum and trālātum, adj. that can be changed into another form, transfuga and perfuga are thus distin- transferre, irreg. a. to carry or bring over transfigurable. Tertull. Angeli in car- guished by the ancients, that the for- from one place to another, transfer, nem humanam transfigurabiles. mer is commonly used by those from bring, carry, or get to a place, transport, TRĀNSTYGŪRATY8 (Id.), önis, f. trans- whom a man has deserted, the latter by peta épo. Plaut. Cadum hinc a formation, transfiguration, change of those to whom he has deserted; see Cic. huc cum vino transferam. Ces. Cesar shape, μεταμόρφωσις. Plin. Divin. 1, 44. Tacit. Germ. 12. Liv. paulo ultra eum locun castra transtulit, TRANSFIGURÁTOR (Id.), oris, m. he 27, 28. Sallust. Cat. 57; but on the transferred, removed. Id. Se statim sig- that transfigures, a transfigurer, trans- other hand, see Sallist. Jug. 54: Pro- na translaturos confirmant. Id. In Cel- former. Tertull. fugus, any fugitive, who wanders about tiberiain bellum transferre. Nepos. Ut TRANSFIGŪR8 (trans & figuro), as, āvi, unsteadily. summa imperii a Lacedæmoniis trans- ātum, a. 1. to change in form, transform, TRANSFOGY8 (trans & fugio), is, ūgi, ferretur ad Athenienses. Lucret. De spe- transfigure, per auopoów. Sueton. Pue- ŭgitum, n. 3. to fly over, go over, desert, culo in speculum transfertur imago. Cic. rum in muliebrem naturam. Plin. to the enemy, diapeúyo. Auct. B. Hisp. Ad se ex his (hostis) omnia ornamenta Transfigurari in lupum. Pandect. or- C. Fundanius ex castris adversariorum transtulit, transferred to his own house. namentum. Sueton. Ade in vestibul- ad nos transfugit. Liv. Multi ad Ro- Nepos. Pecunia omnis Athenas transla- lum transfigurata. Also, generally, manos transfugerunt. Figur. Cic. ta. Liv. castra trans Peneum. Also, to change. Plin. Amygdalie ex dulcibus Ab aflicta amicitia transfugere, atque with an accus. of the thing over which transfigmantar in amaras. Figur. to ad florentem devolare, to desert it, leave something is carried, which depends transfigure, &c. Senec. Intelligo, non it in the lurch. Plant. Nlius aures, al upon trans. Hirt. Marcellus castra Bæ- emendari me tantum, sed transfigurari. que opinio transfugere ad nos, R. e. are tim transfert, removes his camp beyond II. Nisi in ea, quæ didicit, animus for us, are on our side. the Betis. Catull. Transfer Jimen ejus transfiguratus est. TRANSFOGIUM (transfugio), ii, n. a pedes. – Hence, to transfer, transplant, TRANSFixos, a, um, particip. from passing over to the enemy, desertion, db- set out. Varr. semina e terra in terram. transfigo. στασις, αυτομολία. . and Tacit. (in Colum. vitem de humido in ariduin lo- TRĀNSFL08 (trans & fluo), is, uxi, ux- plur. of several). — Figur. Prudent. Id. arbusculas. And generally, um, n. 3. to flow through or out, run out, Numina transfugio meruere sacrari, to transfer, put elsewhere. Quintil. Si μεταρρέω. Plin. Sanguinem multis h. e. qui alienigenæ cum essent, Ro- quam partem permutes atque transferas. non transfluere transfossis, does not flow mam transmigravere, ut ibi colerentur, Horat. amores alio, turn his love else- from. Id. Si vas fiat e ligno edere, vi- TRĀNSFULGĚ8 (trans & fulgeo), es, n. where, love another. So, Propert. ca- na transfluere, soaks through. – Figur. 2. to shine or gleam through. Plin. lores alio. Id. Sunt quoque translato to flow away, run away. Claudian. TRANSFŪM8 (trans & fumo), as, n. 1. gandia servitio. Also, to in graft. Varr. Transfiuxere dies. to smoke through, steam through. Stat. ex arbore in arborem. - Figur. to trans- TRANSFODI8 (trans & fodio), is, ādi, TRĀNSFUNCTORYÚS (trans & fungor), fer or bring any whither Nepos. Qui- ossum, a. 3. to run or thrust through, a, um, adj. done slackly and carelessly, bus ille permisit, omnem ut causam in pierce through, transfix, dopúttw, date 1 emiss, negligent. Tertull. se transferrent, throw all the business (or pw. Cæs. Galli in scrobes delapsi TRĀNSFONDO (trans & fundo), is, ūdi, blame) upon him. Cic. crimen in alios. Id. transfodiebantur. Liv. Deinde fugi- ūsum, a. 3. to pour out of one vessel into culpam in alios. - Also, to turn, direct, or enti latus transfodisse. Plin. Cochlea another, to pour into something, pour of apply any whither. Cic. Sed, si placet, acn transfossa. Metaxéw. Colum. aquam in alia vasa. sermonem alio transferamus, h. e. con- TRANSFORMATY8 (transformo), önis, f. Cels. Sanguis in eas venas transfundi- vertamus. Liv. Nisi a portis nostris mce- a change of form, transformation, usta- tur, pours itself, discharges itself. Plin. nibusque ad illorum urbem hunc belli μόρφωσις. Αugustin. Arena liquata in alias fornaces trans- terrorem transtulero. Cic. animum ad TRANSFORMIS (trans & forma), e, adj. funditur. Id. Asteria inclusam lucem accusandum. Quintil, vitium animi ad changeable in form, that changes form or quandam continet. ac transfundit cum utilitatem, turn to advantage. Cic. to- shape. Ovid. inclinatione, transmits. Lucan. aliquem tum se ad artes componendas, betake TRANSFORM8 (trans & formo), as, āvi, in urnam, sc. for burial. -- Figur. to himself entirely, turn his whole attention. ātum, a. 1. to change in form, transform, transfuse, transfer. Cic. Omnem se Id. se in annum proximum, h. e. to sue metamorphose, turn, ustauopoów. Virg. amorem abjecisse illinc, atque in hanc for the prætorship the next year. Also, Alecto in vultus sese transformat aniles. transfudisse. Tacit. Non in effigies to put off, defer. Cal. ad Cic. causam Ovid. gemmas in ignes for stellas). mutas divinum spiritum transfusum. in proximum annum. So, Id. se in an- Quintil. (Animum) transformari quo- Curt. Dorum mores in Macedonas num proximum. (See above.) --- Also, to dammodo ad naturam eorum, de qui- transfundo. adapt, accommodate, apply. Cic. Quod bus loquimur. TRANSFUSY8 (transfundo), önis, f. c ab Ennio positum in una re, transferri TRANSFOR8 (trans & foro), as, a. 1. to pouring over from one into another, in multas potest. n. definitionem in pierce or run through, perforate, transfix, pouring into something, transfusion, MS- aliam rem. Id. Hoc idem transfero in dlarpuráo. Senec. Tayyiouós. Cels. Ut vera sit illa trans- magistratus, I say the same in regard to TRANSFossos, a, um, particip. from fusio, sc. sanguinis in arterias. the magistrales, &c. Also, to apply, transfodio. Figur. a transferring. Pandect. prioris make use of for some purpose. Plin. TRANSFRETĀNŮS (trans & fretum), a, debiti in aliam obligationem. nomen in maledictum. Also, to carry um, adj. beyond the sea, transmarine. TRANSFUSUS, a, um, particip. from over, transcribe, copy. Cic. rationes Tertull. transfundo. in tabulas. Id. litteras liturasque de TRANSFRETĀTY8 (transfreto), onis, f. a TRĀNSGERO (trans & gero), is, a. 3. to tabulis in libros. Ia. Ut de tuo edicto sailing over a strait, passage over the sea. carry over from one place to another, totidem verbis transferrem in meum. Gell. transport, transfer. Plin. Pica ova Sueton. Translati versus, l. e. borrowed TRĀNSFRETO (trans & fretum), as, āvi, transgerunt alio. from others, written off. - Also, to carry ātum, n. and a. 1. INTRANS. to sail across TRANSGLUTY (trans & glutio), is, a, 4. over from one language into another, to a strait, pass over the sea, dlanoppeúw. to swallow down. Veget. translate, render, turn. Cic. Istum lo- Sueton. Brundisium consules Pompeius-TRANSGREDIOR (trans & gradior), čris, cum a Dicæarcho transtuli. Plin. vo- que confugerant, quamprimum transfre- gressus sum, dep. 3. to go or pass over, lumina alicujus in linguam Latinam. taturi. Ammian. Ne quis transfretare au- pass or cross any whither, Sepßuivo. Quintil. verbum ex Græco. Id. Ali- deret Ægyptum. - II. TRANS. to trans- Lio. Galli in Italiam transgressi. Id. quid ex Graeco in Latinum. Also, to port over, ferry over. Ammian. Transfre- Consul per invios montes cum exercitu carry over to a different connection, to tabantur navibus ratibusque. Hence, transgressus. Plin. Sol transgressus in use figuratively. Cic. Utemur verbis, Tertull. conversationem vitæ sine gu- Virginem (the sign Virgo). I. Trans- aut iis, quae propria sunt, aut iis, bernaculo rationis, h. e. to live. gressus ad solis occasum, h. e. ad re- quæ transferuntur. Quintil. Verba TRĀNSFÚGĂ (transfugio), a, m. giones occidentales. Liv. In Corsicam translata ; or, Cic. Verba tralata, h. e. serter, runaway, one who flies or runs over transgressus. Tacit. Media estate figurative words. Translatum exord- from one to anotlier», αποστάτης, αυτόμο- transgressus, having crossed over (into um, h. e. which is out of place, which is los. Liv. Illa pastorum convenarum- Britain). Tacit. Transgredior ad vos. not well adapted to the subject in hand, que plebs transfuga ex suis populis (of Eutrop. ad Africam, h. e. in Africam. which is not taken from the subject. Cic.- the first inhabitants of Rome). Espe- With accus. of the thing crossed. Also, to change, turn, transform. Ovid. cially, one who goes over to the enemy, a Cic. Taurum. Ces flumen. Auct. B. aliquid in novam speciem. Quintil. deserter. Cic. Non omnia illuin tran fu- Afr. convallein. Tacit. colonias, pass litteram in litteram. Or, to change, er- gain ansum esse senatui dicere. Tacit. through. Also, with ablat. Tacit. Geng change. Quintil. ternpora (for instance, Proditores et transfugas arboribus sus- Rheno transgressa. 11 Figur. to go by using the present for the future). pendunt. Henre, Lucan. Transfuga over, pass, proceed. Tacit. Transgredi - 1 Also, to carry or bring by. Liv. mundi (of one who leaves the Roman in partes alicujus, to go over to, embrace. coronas in triumpho. empire, and goes over to its enemies). Vellei. Augustus transgressis ad deos. TRĀNSFIG8 (trans & figo), is, ixi, ixum, Pandect. metalli, who has fled from a Tacit. Paulatim ab indecoris ad inſesta ( a de- - 912 TRA TRA TRA accus. over. - over. a neas. transgrediebantur. Val. Max. Trans-TRĀNSILIO, or TRĀNSSILYO (trans & Sc. colorum. Plin. coloris. In grediamur ad egregium humani animi salio), is, livi and lii, or lủi, (ultum,) n. speech, passage or transition from one deflexum, let us poss on. - Also, with and a. 4. to leap, hound, or spring over, particular to another. Quintil. Also, Val. Maz. Annum nonagesi- υπεραλλομαι, μεταπηδάω. Lίο. ex humi- Id. versuum, from one line to another in muin transgressa, over ninety years old. lioribus in altiorem navem. Also, with reading). - Also, a passing over, h. e. Plin. mensuram, h. e. excedere. Also, accus. of the thing leaped over. Liv. Re- change, transformation. Plin. in alias to go oder, make mention of, adduce. Val. mum novos transiluisse muros. Ovid. figuras. So, also, of the notes in mu- Mar. Constantis amicitiæ exempla sine Transilui positas ter in ordine flammas. sic. Quintil. Also, the change of verbs ulla ejus mentione transgressus. Also, Flor. Rex quaternos equos transilire and nouns, according to their personal to go beyond, surpass, exceed. Plin. solitus, h. e. from one to another. endings and cases, h. e. conjugation and Cæsar solus Marcellum transgressus, Hence, to come or run quickly over, fly declension, inflection. Varr. Also, sc. in the number of his pitched battles. Auct. B. Hisp. ad nos. passage into another family. Gell, in Also, to pass over, omit. Vellei. men- 1 Hence, figur. to go, run, or pass over ; alienam familiam. 11 Also, a passing tionem hujus viri. Transgressils especially, with eagerness or haste, to through, passage. Liv. per urbes. is also used passively; thus, Liv. Trans- leap over, fly, speed. Flor. per Thraci- Ovid. Datus est verbis ad amicas trans- gresso Apennino. The particip. am, speed through, travel rapidly through. itus aures. 1 Also, the place to pass transgrediendus occurs. Auct. B. Afr. Liv. ab illo consilio ad aliud. Plin. ad over or through, passage. Liv. Trans- Quæ (loca) erant transgredienda. ornamenta ea, h. e. accedere, consequi itus insidere. Plin. spiritus, h. e. the TRĀNSGRĒSSY8 (transgredior), önis, f. ea. Id. Onyx in gemmam transilit ex windpipe. 1 Also, a passing by or a going over, passing over, passage, diá- lapide Caramaniæ, h. e. nomen onychis Cic. Tempestatis. Tacit. In . Baois. Cic. Alpium vallum contra as- transit ad gemmam significandam. transitu capta urbs, in passing, as he censum transgressionemque Gallorum. Horat. Non tangenda rates transiliunt passed. (See above.). Hence, figur. Hence, sc. legis, a transgression of the vada, leap across in defiance, shoot Quintil. Quæ leviter in transitu attige- law. Augustin. Also, a transgression across. T'Also, to leap over, figur. ; ram, in passing, by the way. of the usual order of words, transposi- h. e. skip over, pass over, omit, pass by TRANSITOS, a, um, particip. from tion, hyperbaton, unépBarov. Cic. ver. Cic. Transilire ante pedes posita, et alia transeo. borum. Auct. ad Her. (without ver- longe repetita sumere. id. Ne ex mul- TRĀNSJG8 (trans & jugo), as, āvi, borum). - Also, a passing in speaking tis rebus gestis M. Antonii unam pul- atum, a. 1. Mela. Athos mons a Xerxe from one thing to another. Quintil. cherrimam transiliat oratio. Ovid. perfossus transjugatusque est, h. e. sub- TRĀNSGRESSIVX (Id.), verba, h. e. Proxima pars vitæ transilienda meæ, jugated, subdued, as it were; or, ultra which do not follow the ordinary conjuga- passed over in silence. 1 Also, to jugum transitus, crossed over. (Others tion. Diomed. overleap, overstep, transgress. Cic. li- read transnavigatus.) TRĀNSGRESSOR (Id.), oris, m. a trans- Horat. munera modici liberi, TRĀNSJUNG8 (trans & jugo), is, xi, gressor. Arnob. Se de audacibus et overleap, indulge in to excess, implying ctum, a. 3. to remove and tackle in else- transgressoribus vindicare. Tertull. wantonness and recklessness. where ; as, for instance, to put a mule Transgressor legis. TRĀNSILIS (transeo, or transilio), e, adj. in the traces, which had been used to TRĀNSGRĒSSos, a, um. See Transgre- springing or passing over. Plin. palmes, lead, &c. Pandect. dior. h. e. which is so long that it can pass to TRANSLĀPSỞS (trans & labor), a, um, TRĀNSGRESSOS (transgredior), us, m. the next tree, and so become a tradux. particip. gliding or flying by. Claudian . a crossing over, passing over, passage, Plin. Padum. διάβασις. Sallust. fragm. "Æstu se TRĀNSITY8 (transeo), önis, f. q, going TRANSLATICIE, See Translatitie, cundo, vitare prelium in transgressu over, passing over, passage, oráßaois. TRANSLATICIUS. &c. conatus est. Tacit. In transgressu Vitruv. Donicum Sol de eo trigono in TRANSLATIO, or TRĀLĀT18 (transfe- amnis. aliud signum transitionem fecerit. Cic. ro), onis, f. a transferring or removing TRĀNSJXCY8 (trans & jacio), is, a. 3. Transitiones ad plebem, h. e. a patricio from one to another, metabopa. Sueton. for Trajicio. Solin. ordine ad plebeium. - Hence, a going Translatio domicilii. Cic. Translatio , TRANSJECTUS, &c.} See Trajectio, over to the enemy, desertion. Liv. Sed pecuniarum a justis dominis ad alienos. &c. transitio sociorum, ſuga ut tutior mora Also, the transferring of plants, trans- TRĀNSYG8 (trans & ago), is, ēgi, ac- videretur, effecit. Id. Itaque transi- plantation. Colum. and Plin. -1 Also, tum, a. 3. to drive right through, thrust tiones ad hostem fiebant. Also, the engrafting. Varr. — T Also, a declining, or run through; with an accus. either passing of a malady from one person to turning off. - of a judge, an accuser, a of the weapon, or of the person or thing another, infection. Ovid. Multaque place, &c.; otherwise called exceptis ; pierced. Of the weapon. Sil. Per corporibus transitione nocent. Also, exception, demurer. Cic. Inv. 1, 8. pectora transigit ensem. Senec. Fer- in speech, a transition to something Of a crime or accusation. Cic. Nomen rum per ambos transactum artus. else. Auct. ad Her. Also, a passing suum alicui ad translationem criminis the person or thing run through, to over, h. e. the change of a noun or verb commodare. 1 Also, a trope, meta- pierce or run through, transfix, dlateipw. by declension and conjugation. Varr. phor, μεταφορά. Cic. verecunda. Phedr. pectus gladio. Tacit. se ipsum T Also, a passing over, passing by. Cic. IT Also, a translation, version. Quintil. gladio. Val. Flacc. Ebasus lævum N.D. 1, 18. Natura deorum cernitur Hæc (convinctio) ex ovvdéopo magis per luminis orbem transigitur. imaginibus, similitudine et transitione propria translatio videtur. 1 Also, Also, to lead, pass, spend. Sallust. perceptis, h. e. the passing over or constant change, exchange. Quintil. temporum. Multi mortales vitam sicut peregri- afflux of atoms. So, also, Id. Ibid. 39. Also, for the figure metathesis, nantes transegere. Sueton. Adolescen- Transitio visionum. T Also, a pas- which transposes letters. Diomed. tiam omnem per hæc fere transegit. sage. Cic. Transitiones perviæ. TRANSLATITYĒ, or TRĀLĀTITYĒ, or Hence, Transactus, a, um, for elapsus. TRANSITIVŮS (Id.), a, um, adj. in -CYE (translatitius), adv. slightly, neg'li Nepos. Annum mihi temporis des, quo grammar, passing over to some other per- gently, remissly. Pandect. transacto, &c. having elapsed. son, transitive; of verbs or nouns. TRANSLATITIOS, or TRĀLĀTITIUS, 1 Also, to dispose of, sell. Pallad. Priscian. or -CYUS (translatus, tralatus), a, um, 1 Also, to finish, bring to an end or com- TRĀNSIT8 (frequentat. from transeo), adj. that is transferred or passed over from pletion, expedite, despatch, accomplish, as, to go through, pass through. Cic. one to another, 1 Hence, handed cmclude, διατελεϊν, διαπράττεσθαι. Alt.5, 21. (which seems to be the only down by custom, customary, usual. Cic. Cic. Peto a te, ut negotium conficien- instance.) edictum, h. e. the usual or customary edict dum cures, ipse suscipias, transigas. TRANSITOR (Id.), oris, m. a passer over of the governors of provinces, which each Sallust. Reliqua cum Bestia et Scauro or by, a passenger Ammian. governor found in his province, and for secreta transegit. Cic. Quæ domi ge- TRANSITORIE (transitorius), adv. in the most part retained, except that he some- renda sunt, ea per Cæciliam transigun- passing, cursorily, by the way. Hiero- times made a few additions thereto. Also, Id. tur, are done, are despatched. Sueton. nym. Alterum caput (sc. rogationis Tribuno- Philippense bellum duplici proelio trans- TRÂNSITORIOS (transitor), a, um, adj. rum plebis) est tralatitium de impuni- egit. Plaut. Transigere fabulam, to that one may pass through or over, passa- tate. 1 Hence, generally, common, finish the comedy. Also, with cum. ble, previous. Sueton. Domum primo ordinary, usual, evory-day. Sueton. Ef- Tacit. Agric. 34. Transigite cum expe- transitoriam nominavit, sc. as affording ferre aliquem raptim translatitio funere. ditionibus, make an end with, finish. Al- a passage from the Palatine to the Es. Id. Non translititiæ, et breves, sed so, the particip. Transactus, a, um. Cic. quiline hill. Lamprid. forum. maximæ plurimæque postulationes. Transactis meis partibus, ad Antonium TRÂNSITOS (transeo), us, m. a passing Gell. Verba hercle non translaticia, sed audiendum venistis. Id. Jam rebns or going over from one place to another, cujusdam nativæ dulcedinis. Cic. Hoc transactis. - Hence, to bring to a close a passage, crossing, of a ditch, a river, vero tralatitium est, is usual; or also by a composition, conclude or settle, &c. petáßaois. Cic. fossæ. Hirt. Flu- stands in the edictum tralatitium. Cel. make an agreement or compact, adjust, mine impeditum transitum videbat. ad Cic. Nosti enim hæc tralatitia, usual agree. Terent. Postremo inter se trans- Ces. Flumen difficili transitu. Plin. course or routine of things. It may igant ipsi, ut lubet, let them settle the Inde in montes octo dierum transitus. sometimes be, common, not remarkable, matter between themselves as they please. Liv. Dare transitum Pæno per agros. nothing strange. Cic. Qui cum reo transigat, post.com Tacit. Capta in transitu urbs Ninos, as TRANSLATIVOS (transfero), a, um, adj. accusatore decidat. Id. Transiguint he passed along, on his passage. Id. turning off, declining, demurring. Cic. (id) HS ducentis millibus. Id. Cum Transitum Alpium parans. Liv. Tran- constitutio. privatis non poterat transigi minore situm claudere. Figur. Quintil. a pue- TRANSLATOR (Id.), āris, m. one who pecunia. Liv. Transacta re. Hence, ritia in adolescentiam. - Hence, a go- transfers; hence Verres is called by Cic. Transactum, an agreement, composition. ing over to the enemy, defection. Tacit. Translator quæsturæ (for pecuniæ pub- Pandect. To this may be referred, in a Facili transitu ad validiores. Also, in lice, the quæstor's chest), because, when figur. sense, the construction with painting, a passage or transition from he was quastor, he embezzled the pub- cum. See above. TRANSJYCI8. See Trajicio. shade to light, from one color to anoth- lic money which he had taken from Ovid. Transitus ipse lumina fallit, the treasury in the name of the consul - Of - e. er. 115 913 4H TRA TRA TRA or over sea. - Carbo, and carried it to Sylla. sail across. Ovid. Quantum cæli funda õnis, f. the changing of a name; hence, 1 Also, a translator. Hieronym. potest transmittere plumbo, can sling metonymy. Diomed. TRANSLATUS, or TRĀLĀTUS, a, um. over or through. 1 Also, to cross TRANSNÕMÌN8 (trans & nomino), as, See Transfero. over, go, run, fly, swim or pass over, āvi, ātum, a. 1. to change the name, call TRĀNSLATUS, or TRĀLĀTOS (trans- with an accus. of the thing passed over. by another name, petovopagw. Sueton. fero), us, m. a carrying or bringing by; Liv. Iberum Pænos transmisisse. Cic. TRANSNÚMER 8 (trans & numero), as, especially, a solemn procession. Senec. Maria transmisit. Id. Grues maria a. 1. to number or count over or out TRANSLÆG8 (trans & lego), is, a. 3. to transmittunt, fly over, cross. Virg. (in payment), únepap.Ouém. Auct. ad read over, read off, dayıárkw. Plaut. Cervi transmittunt cursu campos, scour Herenn. TRĀNSLOQUOR. See Traloquor. across, run over. Plin. mare, swim over. TRANSPÅDANÚS (trans & Padanus, TRANSLŪCE, or TRĀLŪCE8 (trans & Stat. fossas saltu, leap over. And, in from Padus), a, um, adj. that is or dwells luceo), es, n. 2. to shine over or across, pass. Cic. Duo sinus, quos tramitti beyond the Po. Cic. Transpadani cli- pass by shining, be reflected. Lucret. É oporteret. Tacit. Transmisso amne. entes. Plin. Ep. regio. Catull. Aut speculo in speculum tralucet imago. Also, without the accus. Cic. Sin ille Transpadanum: ut meos quoque attin- IT Also, to shine through, transmit ante transmisisset. Liv. ex Corsica in gam. Plin. Italia Transpadana (is a light, be visible through something, dua- Sardiniam. Id. Uticam (to Utica) ab part of Gallia Cisalpina, which is a part paivw. Ovid. Ille in liquidis translu- Lilybæo. Also, to go over, desert. Vel- of Italy). Id. Transpadani, the inhab- cet aquis (of a person in the water). lei. Domitius præcipiti periculo trans- itants of this country. Plin. Translucens tissura. Plin. Gem- misit ad Cæsarem. — Hence, to get over, TRANSPECTUS, ma nigerrimo colore translucens. clear, escape. Plin. Ep. discrimen. So, TRANSPICI8. See Transspectus, &c. TRANSLUCIDOS, TRĀLŪCIDOS Lucan Fata transmissa. Also, to TRANSPLANT8 (trans & planto), as, (trans & lucidus), a, um, adj. trans- pass over in silence. Tacit. aliquid si- āvi, ātum, a. 1. to transplant. Sedul. parent, pellucid, diapavís. Plin. crys- lentio. And without silentio. Sil. tuos Dii transplantati, h. e. plants which re- tallus. Figur. Quintil. Illa transluci- honores. - Also, to let pass, pass over, ceived divine honors. da et versicolor quorundam elocutio res neglect, disregard, slight, omit. Stat: TRANSPON8 (trans & pono), is, osui, ipsas effeminat, quæ illo verborum habi- Leo imbelles vitulos transmittit. Tacit. ositum, a. 3. to remove from one place to tu vestiuntur (where there is an allusion aliquid dissimulatione. Id. Apud nos another, transfer, transpose, petatíonul. to the transparent garments then worn vis imperii valet, inania transmittuntur, Pallad. brassicam, to transplant. Gell. by women): are disregarded, made no account of. statuam in locum inferiorem. Plin. Ep. TRANSMARINOS (trans & marinus), a, Also, to pass, of time. Plin. Ep. omne onera in flumen. 1 Also, to carry um, adj. beyond sea, coming from beyond hoc tempus. (See below at the end.) over, transport. Justin. Victorem ex- sea, transmarine, uneplalácolos. Plaut. 1 Also, to let through, let go through, ercitum transponere in Italiam. Tacit. Ego transmarinus hospes sum Diapon- let pass, give a passage to. Liv. equum milites in terras. tius. Cic. Arcessere res transmari- per amnem, h. e. to ride through. I. TRANSPORTATIO (transporto), onis, f. nas. Quintil. Transmarina peregrina- Gallicum bona pace exercitum per fines a removing or transporting from one place tio. Liv. legationes, which have come suos transmiserunt, let pass. Plin. Bena- to another, transportation, diakoon. cus Mincium amnem transmittens. Id. Senec. Populorum transportationes, h. e. TRĀNSMĚĀBILIS (transmeo), e, adj. Cribrum tantum arenas transmittens, migrations from one place to another passable, that can be passed through. letting pass, passing. Tacit. Primum TRANSPORT8 (trans & porto), as, āvi, Auson. venenum transmisit, h. e. dejecit, he ātum, a. 1. to carry, convey, or bring TRĀNSMĚĀTORIÙS (Id.), a, um, adj. passed. Senec, lucem, let through, trans- from one place to another, transport, bring ad transmeandum aptus. Tertull. mit. Figur. Id. Animo transmittente over to a place, carry or conduct to a TRANSME8, or TRĀMĚ8 (trans & meo), quidquid acceperat, h. e. not retaining, place, Metako píšw. Cic. exercitum in as, āvi, ātum, a. and n. 1. to go or pass forgetting. - Hence, lo stick through, run Græciam. Cæs. exercitum Rhenum. through. Plin. Sole xii signa trans- through, pierce, transfix. Sil. pectus cus- Nepos. copias secum. Virg. aliquem meante. Id. Quidquid non transmeat pide. Also, to drive, thrust or stick fluenta. Hence, to banisl, exile, trans- (in cribrando). Also, to pass over or something through something. Plaut. port. Sueton. Agrippam in insulam across. Tacit. Transmeantibus terra brachium per corium. Senec. facem transportavit. marique ducibus. Ammian. Freto trans- per pectus. Cels, acum. IT Also, to TRANSPOSITIVŮS (transpono), a, um, meato. let by, let go by, let pass. Val. Flacc. Stat adj. that transfers or transports. Quin- TRANSMIGRĀTY8 (transmigro), õnis, f. tumulo, transmittens agmina, having til. a change of country, a transmigration. them pass by. Plin. Ep. Febrium ardo-TRANSPOSYTŮS, a, um, particip. from Prudent. rem immotus transmittit, lets go by, transpono. TRANSMIGR8 (trans & migro), as, āvi, goes through. Stat. hastam, let it go by TRĀNSPŪNGO (trans & pungo), is, a. 3. ātum, n. 1. to remove to another dwell- by starting aside. Hence, to pass, to prick through. Cel. Aurel. Lienem ing place, transmigrate, migrate to some spend, finish. Senec. vitam per obscu- igneo cautere transpungere. place, METOUKÉW. Liv. Transmigrare Plin. quatuor menses in specu. TRĀNSRHENANUS (trans & Rhenanus), Veios, to Veii. Sueton. E Carinis Es- Stat. Transmissum ævum, past, gone a, um, adj. that lives beyond the Rhine. quilias in hortos Macenatianos trans- by. To this may be referred, Plin. Ep. Ces. migravit, removed. - Also, of inanimate Ecquid denique secessus, voluptates, TRANSSCEND8, things. Plin. Arbor transmigrat, h. e. See Transcendo, &c. regionisque abundantiam in offensa TRANSSCENSUS. lets itself be transplanted elsewhere. transmitteres. TRĀNSSCIND8. See Transcindo. TRANSMISSI00 transmitto), onis,co: a TRANSMONTANOS a trans didelis menta. TRANSSCRIBI:8. See Transcribo, &c. passing over, passage, . Cic. TRANSMISSOS (Id.), us, m. a passing nus), a, um, adj. that is or beyond TRĀNSSCRIPTY8 the mountains, tramontane, inepópetos. TRĀNSSEROS. See Transero. over, passage, diánloos. Cæs. B. Gall. . 5, 2, and 13. - Also, a transmitting TRĀNSMÕTY8 (transmoveo), õnis, f. a TRANSSILY8. See Transilio. to another. Pacuv. ap. Non. carrying or moving a thing over to a TRĀNSSPECTS, or TRANSPECTOS TRĀNSMISSos, or TRAMissos, a, um, place, a removing. Martian. Capell. (transpicio), us, m. a looking or seeing particip. from transmitto, or tramitto. TRANSMOTós, a, um, particip. from through, diópaois. Lucret. TRANSMITT8, or TRAMITT8 (trans & transmoveo. TRĀNSSPIC18, or TRĀNSPICI8 (trans mitto), is, īsi, issum, a. 3. to let or make TRĀNSMOVÉO (trans & moveo), es, ovi, & specio, is, exi, ectum, a. 3. to see or come or go over, send from one place to otum, a. 2. to carry over, to remove from look through. Lucret. Quæ foris tran- another, send over, make or let cross over, one place to another, transfer, PETAKIVÉW. spiciuntur, sc. per januam, what one sees convey over, diaTéuto. Liv. classem in Terent. Labore alieno magnam partam beyond. Eubeam. Id. classem Corcyram. Id. gloriam verbis sæpe in se transmovet, TRẮNSSŪLT8, or TRĀNSULT8 (fre- Transmissum per viam tigillum, laid h. e. sibi attribuit, ascribes to himself quentat. of transilio), as, n. 1. to leap across or athwart. Tacit. pecora in cam- 1 Also, to move away, remove. Ta- over. Liv. in recentem equum ex fes- pum, sc. to feed. Colum. (of cheese), ma- cit. Syria transmotæ legiones, removed so (equo). teriam in formas, transfer. Tacit. vim in from Syria. TRĀNSSŪM8, or TRĀNSŪM8 (trans & aliquem, h. e. adhibere. Justin. Asia vi- TRĀNSMOTĀTY8 (transmuto), onis, f. sumo), is, msi, mtum, a. 3. to take over ; tia Romam (to Rome) transmisit, trans- a changing, transposing, transmuting, hence, to take to one's self, assumo. Stat. mitted. Liv. Ne in Italiam transmittant Quintil. Duos in uno nomine faciebat cultus mutatos. Id. hastam læva. Galli bellum, let it pass, give it a passage. barbarismos Tinca Placentinus, precu-TRĀNSSŪMPTY8, or TRĀNSUMPTY8, Vellei. Quo minus Cæsar legiones pos- lam pro pergula dicens, et immutatione, or -MTI8 (transumo), onis, f. a trans- set transmittere, send across, transport cum c pro g uteretur, et transmuta- ferring of a word from a proper to an im- 11 Also, to deliver over, make tione, cum r pra poneret e antecedenti. proper signification, same as metalepsis. over, &c. - Thus, to consign, commit, TRĀNŚMŪT8 (trans & muto), as, a. 1. Quintil. intrust. Cic. bellum Pompeio. - Also, to change, transpose, transfer, transmute, TRANSSUMPTIVOS, or TRĀNSUMPTI- to make over, give over, deliver. Plin. MetalXáttw. Horat. (de fortuna) Trans- Vos, or -MTĪVos (Id.), a, um, adj. Ep. Hæc hereditas transmittenda erat mutat incertos honores, nunc mihi, same as Transpositivus. Quintil. filiæ fratris. Also, to deliver over, make nunc aliis benigna. Lucret. Transmu- TRĀNSSÚ8, or TRĀNS08 (trans & suo), over, by sale. Plaut. illam mihi. tans dextera lævis. is, ùi,ūtum, a. 3. to stitch or sew through. Also, to give, devote. Cic. suum tem- TRĀNSNXT8. See Tranato. Cels. palpebram. Ovid. Exta transuta pus temporibus amicorum. 1 Also, TRĀNSNĀVIG8 (trans & navigo), and verubus. to let go or fly over something, to send or TRĀNĀVYGO, as, āvi, ātum, a. 1. to TRĀNSSŪTOS, or TRANSŪTOS, a, um, throw over. Plin. tectum lapide vel sail over or across, danéw. Frontin. particip. from transsuo, or transuo. missili, over the house with a stone or Angustias maris transnavigare. Sulpic. TRĀNSTHÆBXITĀNUS (trans & The- missile, h. e. throw a stone or missile over Sever. Tot maria transnavigavimus. bais), a, um, adj. that is on or belongs to the house. Virg. Stabant orantes primi TRANSNÖ. See Trano. the other side of the Thebaid. Trebell. transmittere cursum, h. e. to cross over, (TRĀNSNOMINATI8 (transnomino), Poll. milites. rum. across. 914 TRA TRE TRA - mum. - as across. TRĀNSTYBĚRINS (trans & Tiberinus), to come from or over. Tertull. Anima Plin. Perdices non transvolant Bootie a, um, adj. that is beyond the Tiber, that inde (h. e. a Deo) transvenit. fines in Attica. Id. Grues Pontum belongs to the other side of the Tiber. TRĀNSVERBĚR8 (trans & verbero), as, transvolaturæ. Senec. Vultur relicto Martial. āvi, ātum, a. 1. to strike or beat through, transvolet Tityo ferus. Plin. Delphini TRANSTIGRITĀNUS (trans & Tigrita- pierce, transfur, delavvw. Cic. Aut tanta viexsiliunt, ut plerumque vela na- nus), a, um, adj. situated beyond the Ti- præclara bestia venabulo transverbe- vium transvolent. - Hence, figur. to fly gris, that belongs to the other side of the ratur. Virg. Cujus apertum adversi over, h. e. to come over quickly, ride, sail, Tigris. Ammian. longa transverberat abiete pectus. Id. &c. over, pass over. Asin. Poll. in Cic. TRANSTILLUM (dimin. of transtrum), Hasta volans clypei transverberat æra. Ep. Alpes transvolare. Liv. Eques se i, n. a small cross-beam. Vitruv. Apul. Aves aera volitando transverbe- ad equos recipit: transvolat inde in TRĀNSTINě8 (trans & teneo), es, n. 2. rant, fly through. Liv. Transverberatis partem alteram, suis victoriæ nuntius. to reuch across or through. Plaut. Nimis scutis. Tacit. Transverberatus in Auct. ad Herenn. Alexandro si vita lon- beat, quod commeatus transtinet trans utrumque latus (where, probably, in gior data esset, Oceanum manus Mace- parietem, h. e. commeatus seu transitus ought to be omitted). donum transvolasset, h. e. transcendis- trans parietem patet: paries nobis per- TRANSVERSARIOS (transversus), a, set. Horat. Transvolat in medio posita, vius est. um, adj. placed athwart or across, trans- et fugientia captat, h. e. præterit, negli- TRĀNSTRUM (transeo, as if transitrum; versal, επικάρσιος. Cas. ligna, cross- git, passes over, slights, neglects. others differently), i, n. sc. lignum, a beams. Also, as a subst. Vitruv. Trans- IT Also, figur. to fly through, pass quickly cross-beam used in building. Vitruv. versaria, cross-pieces, cross-beams. through. Lucret. Transvolat ignis. Plin. Also, generally, uny cross-beam, a piece of TRANSVERSE (iransversus), adv. across, Cogitatio animum subito travolans, h. e. wood that lies across. Plin. 1 Also, crosswise, athwart, transversely, oblique- veniens in animum, or præteriens ani- Transtrum, sc. scamnum, properly, a ly, eykapoiws. Vitruv. TT Also, to fly past or by. Ho- cross-bench; hence, a bench or seat, for TRANSVERSIM (Id.), adv. same rat. Hence, figur. to go, run, &c. past Τοιοers in a vessel, ζυγός σκάφης, κατα- Transverse. Tertull. or by quickly. Plin. Nilus insulas trans- cóyoua aloiwv. Pers. Ad transtrum TRANSVERSŮS, or TRANSVÕRSÙS, a, volat. navis. The plur. is more frequent. um, particip. from transverto. TRANSVÕLV8 (trans & volvo), is, a. 3. Ces. and Virg. s Adj. that is ur lies across, athwart, to unroll. Figur. Prudent. Donec rotata TRĀNSVĀRICS (trans & varico), as, over thwart, crosswise, transverse, trav- annalinm transvolverentur millia. a. 1. to straddle, part the legs wide. erse, oblique, TÀáy10s, & cáọa Los. Cas. | TRANSV8R8 (trans & voro), as, avi, Veget. fossa. Cic. via, a cross-street, cross-way; ātum, a. 1. to gulp down, devour. Arnob. TRANSVECT98, and TRAVECTIS so, Liv. limes; and, Id. trames. Cic. - Figur. to devour, consume. Apul. opes. (transveho), onis, f. a passing over or Transverso foro ambulare, across the TRĀNSŪTÚS. See Transsuo. Plin. Paneg. saxorum. Cic. forum. Horat. Versibus incomptis TRXPETUM (from Tpánew, to tread Acherontis, over the Acheron. allinet atrum transverso calamo signum. grapes, which is from tpénw, to turn), 1. Also, a passing or riding by or past. Colum. In arando maxime est obser- i, n. and TRAPETOS, i, m. and TRX- Hence, Transvectio equitum, a riding by vandum, semper ut transversus mons PES, ētis, m. an olive-press, oil-press. of the knights it was a solemn proces- sulcetur. Plin. Mugiles tam præcipuæ Cato, Varr., Virg. and Plin. sion of the Roman knights, when, on every velocitatis, ut transversa navigia inte- TRXPÉZĪTX (TpaTrezirns), æ, m. a bank- fifteenth of July, they rode in procession rim superjactent. Id. Digitus trans- er, money-changer. Plaut. to the capitol: especially, a grand and versus, a finger's breadth. Hence, Cic. TRẮPEZOPHÖRos (Tipanecopópos, -ov), solemn procession every fifth year, when Non licet transversum digitum disce- on, adj. supporting a table. Hence, they rode by the censor, and received his dere. So, also, unguis, For digitus; as, subst. Trapezophoron, i, n. any thing decision respecting their conduct, and were Cic. A recta conscientia transversum, that supports a table, h. e. a foot or pillar in a manner reviewed. Sueton. unguem non oportet discedere, h. e. not of a table; for this purpose, the ancients TRĀNS VECTús, particip. from trans- a finger's breadth; not in the least. Fig- often used statues. Cic. Trapezopho- veho. ur. Cic. Incurrit tranversa fortuna, in ron (accus.). Pandect. Trapezophora TRANSVĚ18 (trans & veho), and TRĀ- the way, h. e. thwarting, unfavorable, ad- (plur.), h. e. table-supporters, statues to Vě8, is, exi, ectum, a. 3. to carry verse, stopping his course. Hence, Se- support a table. from one place to another, or to carry, nec. Transversum agere aliquem, to TRAPEZOS (Tpareçows), untis, f. a city convey or bring over to a place, transport, turn hin from the right way; to lead in Pontus. Tacit. diakoniw. Cæs. Nuntios ad eum mit- aside or astray. So, also, in reading or TRXSYMENÚS, or TRXSÝMENS, a, um, tit, quid militum transvexisset. Liv. writing, to divert from the subject. Plin. adj. for example, Cic. and Liv. Lacus Ut jam Hispanos omnes inflati trans- - Hence, as a subst. Transversum, i, Trasimenus, or, absol. Liv. Trasimenus, vexerint utres. Id. naves plaustris. n. a cross or transverse situation or di- sc. lacus, the Trasimenian lake, or lake Senec. Non puppis umbras furva trans- rection. Plin. In transversum, across, Trasimenus, now Lago di Perugia, lake vexit meas. Sil. Et medio abruptus transversely. Id. Per transversum, Perugia, a lake in Etruria, near which fluitabat in amne solutis pons vinclis, across, transversely; and, Ex transverso, Hannibal defeated the Romans. Hence, qui Dardanium transvexerat agmen. across, transversely: as, Plaut. Ex trans- Trasimēnus, a, um, adj. belonging to this id. Flumineam texit, qua transvehat verso, quasi cancer, cedit, sideways. lake. Ovid. litora, the banks of this lake. agmina, classem. Sueton. Neque ex- Also, figur. Ex transverso, unexpectedly, Sil. vada. Hence, also, Trasimení- ercitum in Britanniam transvexit, nisi, contrary to opinion. Petron.; so, De trans- cus, a, um, adj. Trasimenian, Sidon. &c. Plin. Magnitudo navium plaustris verso, contrary to expectation; as, Cic. strages, l. e. the defeat of the Romans by transvehi prohibet. Id. Bosphorus Thra- Ecce autem de transverso Cæsar rogat. Hannibal. cius, qua Darius copias ponte trans- Also, adverbially, Transversum, and TRAVĚH8, &c. See Transvcho, &c. vexit. Plin. Navem Argo humeris tra- Transversa, obliquely, sidewise, askant. TRAVY8, as, n. 1. See Transvio. vectam Alpes (accus. depending upon Cato ap. Gell. Transversum trudere a TRAULIZI (Tpavlíže), leviter balbutit : trans), diligentiores tradunt. Pandect. recte consulendo, to withdraw. Virg. a Greek word from tpavlos, balbus, Qui corpus defuncti in itinere per vicos Transversa tuentibus hircis, looking blæsus. Lucret. Balba loqui non quit, ant oppidum transvexerunt. Hence, askant. Val. Flacc. Aliquem trans- traulizi: muta pudens est, she lisps. Transvehor, čris, vectus sum, as a de- versa tueri, to look askant at. Virg. TRAVOL8. See Transvolo. pon, often signifies, to travel or sail over. Mutati venti transversa fremunt, from TREBACITER (trebax), adv. cunningly, Sallust. Persæ navibus in Africam the side, sidewise. slyly, shrewdly. Sidon. Malui factum transvecti. Liv. cum duabus quinqui TRANSVERT8, TRANSVÖRT8 confiteri simpliciter, quam trebaciter remibus Corcyram transvectus. Also, (trans & verto, or vorto), is, ti, sum, a. diffiteri. with the accus. of that over which one 3. to turn from one place to another; to TRÆBATYUS TESTX, a lawyer and friend sails or rides. Cic. (in poetry) Nam turn to a place. Jul. Firmic. consilia of Cicero. Cic. and Horat. nemo hæc unquam est transvectus cæ- hac atque varia cogitatione. Hence, TREBAX (perhaps from Tpıbakos, multo rula cursu. Also, to swim over. Varr. Apul. defensionem in accusationem, to exercitatus et tritus), adj. perhaps, hav- flumen. Also, to ride over or to a change. - - 1 Also, to turn away, avert. ing experience, skilled in the ways of the place. Tacit. - Also, to fly over or to Arnob. Inhonestas famas adjungitis world hence, cunning, crafty, shrewd, a place. Claudian. Transvehitur Tus- diis vestris, si eos aliter negatis præ- sly. Sidon. Colligit se trebacissimus cos, Apenninas volatu stringitur. stare quæ bona sunt, atque inimica Also, Transveho, to carry, bring, con- transvertere, nisi prius empti capella- TREBELLIANUS (Trebellius), a, um, vey over or by, as in a triumphal proces- rum fuerint atque ovium sanguine. adj. pertaining to, named after, or pro- sion. Liv. arma carpentis. Flor. Pri- Tertull. Qua licentia, Valentine, fortes ceedling from Trebellius, Trebellian. Pan- mus dies pecunias transvehit. - Hence, meos transvertis? 1 See, also, dect. Trebellianum senatusconsultum, Transvehor (as a depon.), to ride or pass Transversus, a, um. h. e. so called because passed in the con- by in solemn revier. Liv. Equites trans-TRĀNSV18, or TRĀVY8, as, same as sulship of Trebellius. vehuntur, sc. in the public review. (See Transmeo. Lucret. TREBELLICÓS, a, um, adj. Trebellian. Transpectio.) - Hence, to go or pass by, TRĀNSULT8. See Transsulto. Plin. vinum, h. e. probably so named pass away, of time. Tacit. Transvec-TRĀNSŪM8, from a place in Campania. tum est tempus. 1 Also, Transve-TRĀNSUMPTY8, See Transsumo, TREBELLIÓS, a, um, a Roman gentile &c. ho, to conduct, lead, or carry through. TRĀNSUMPTIVos. As an adj. Trebellian. - As a Pandect. corpus defuncti per vicos.TRĀNS08. See Transsuo. suhst. Trebellius, the name of a man. Hence, to transfi.r. Cels. 7, 7, 8. Acus TRĀNSVOLIT8 (trans & volito), as, n. Trebellia, the name of a woman. partem palpebræ transvehat (where 1. to fly over ; to fly through. Lucret. TREBIX, æ, f. a town in Umbria, now others read more correctly transuat). Inter septa meant voces, et claustra Trevi. Arnob. - Hence, Trebiānus, a, TRANSVĚNX (transvenio), æ, m. one domorum transvolitant. um, adj. of or pertaining to Trebia. Ar- that comes from another place or country, TRANSVÖL8 (trans & volo), and TRĀ- nob. Trebiani dii. Sueton. Trebiani, a stranger, sojourner. Tertull. VÖL8, as, āvi, ätum, a. 1. to fly over, the inhabitants of Trebia. Hence, also, TRANSVEŃ18 (trans & venio), is, n. 3. beyond, or to the other side, drahérouard Trebias, ātis, adj. of or belonging to Tro- - or senex. - - - name. - - 915 TRE TRE TRE - - bia. Plin. Trebiates, the inhabitants of terrarum. Ovid. Latitans omnemque flight. Justin. In qua trepidatione mul Trebia. - Also, Trebia, e, m. a river ad strepitum tremiscens. Lucret. Plaus- tæ captæ naves, multæ mersæ. Tacit of Gallia Cispadana, emptying into the Po, tris concussa tremiscunt tecta viam Deformis fugientium trepidatio. Liv not far from Placentia (now Piacenza), propter. Also, with an acc. and infin. Consul castra confestim aggreditur, where Hannibal defeated the Romans. Liv. Virg. Cunctaturque metu, telumque tantamque trepidationem injecit, ut, TREBOLĂ, æ, f. the name of three towns instare tremiscit. Also, with an ac- &c. - 11 Also, in general, bustle, hura in Italy. One belonging to the Sabines, cus. to tremble or quake at any thing, to ry, confusion. Liv. Tandem ut jam ex 'Trebula Mutusca. Jul. Obseq. ; or, sim- fear, dread. Virg. Myrmidonum proce- trepidatione concurrentium turba con- ply, Mutusca. Virg. Also, another be- res Phrygia arma tremiscunt. Ia. Soni- stitit, ac silentium fuit, ordine cuncta longing to the Sabines, Trebula Suffe- tumque pedum, vocemque tremisco. exposuit. 11 Also, a trembling, quiv- na. Plin. And, the third in Campania. Stat. Illam (quercum) nutantem nemus ering. Senec. Nervorum trepidatio. Liv. Hence, Trebulānus, a, um, adj. et mons ipse tremiscit, qua tellure ca- TRPÍDE (trepidus), adv. with trepidation, belonging to Trebula. Cic. ager, (proba- dat, &c. in a confused hurry, with trembling or bly) Sabinc. Martial. caseus. Liv. TREMISSIS (probably formed after se- painful haste. Liv. Classis a litoribus Trebulani, the inhabitants (probably Sa- missis; from tres & assis), is, m. a coin hostium plenis trepide soluta. Id. Re- bine). Cic. Trebulanum, sc. rus or pre- equal in value to the third of an aureus lictis trepide castris. Id. Nam et sta- dium, an estate (probably) in Campania. solidus. Lamprid. tiva trepide deserta fuerant. Sueton. TRECENĀRIÚS (treceni), a, um, adj. TRĚM8 (Tpéuw), is, ui, n. and a. 3. to Trepide anxieque certare, h. e. anxious- containing three hundred, of three hun- tremble, quake, shake, quiver, shiver. Te- , ly, tremblingly. — Also, with busy 1 dred. Verr. In agro Faventino trece- rent. Totus tremo, horreoque. Cic. haste, busily, hastily. Phædr. Ardelio nariæ appellantur vites, quod jugerum Tremere, et exalbescere, objecta terri. num natio trepide concursans. trecenas amphoras reddat, h. e. culeos bili re extrinsecus. Plaut. Pro monstro TRÆPIDIĀRIOS, or TREPIDARIOS (tre- quindecim, quos paulo supra proposue- est, quando qui sudat, tremit. Id. Cor pidus), a, um, adj. perhaps bustling, rat: hi autem amphoras faciunt trecen- metu mortuum est : membra misera that goes fast, but takes short steps. Ve- tas. (Al. leg. tricenarie.) tremunt. Senec. Quibusdam tremunt get. equus. TRECEŅI (tres & centum), w, a, adj. genua dicturis. Virg. Pulsuque pedum TŘĚPIDE (Id.), as, āvi, ātum, n. 1. to three hundred to each, three hundred, dis- tremit excita tellus. Lucret. and Virg. hurry with alarm, be in a state of trepida- tributively. Liv. and Horat. - 1 Also, Micat auribus, et tremit artus (acc.). tion and alarm, run up and down in alarm three hundred, not distributively. Plin. Virg. Tremerent artus, k. e. palpita- or confusion, be unable to stand still, hasten TRECENTĒNI (Id.), a, a, adj. three hun- rent. Also, of things without life. about, fly about, ταρβέω, τρέω, πτώσσω, drel to each; or, simply, three hundred, Virg. Hasta tremit. Val. Flacc. Illis otaíow. Terent. Quid est? quid tre- τριακόσιοι. Colum. Tænario pariter tremit ignea fuco pur- pidas? quid festinas, mi Geta? animam. TRECENTESYMỞS (trecenti), a, um, adj. pura, h. e. vento agitatur. Senec. Unda recipe. Cæs. Tum demum Titurius, the three hundredih, Tprakócios. Liv. vix actu levi tranquilla Zephyri mollis uti qui nihil ante providisset, trepidare, Anno trecentesimo decimo, quam, &c. afflatu tremit, ripples, curls. Also, et concursare, cohortesque disponere. TRECENTI (tres & centum), a, a, adj. with an acc. to tremble or quake at any Sallust. Repente omnes tristitia invasit: three hundred, TplakócLOL. Cic., Virg., thing, to be afraid of, to fear, dread. Liv. festinare, trepidare, neque loco, neque &c. virgas ac secures dictatoris. Virg. Te homini cuiquam satis credere. Liv. in TRECENTYES (trecenti), adv. three hun- Stygii tremuere lacus, te janitor Orci. acie instruenda. Cæs. Totis trepida- dred times, TpiaKoolákis. Catull. Senec. Hostem tremens. Ovid. Offen- tur castris, the whole camp is in an uproar. TRECENTÚM, for Trecenti, a, a, or, for sam Junonem tremere. - 1 See, also, Terent. Trepidari sentio, I perceive a Ter centum. Pandect. Tremendus. bustle. - 1 Hence, to run any whither TRECHEDIPNUM (TPEXÉDELTVOS, -ov, TREMOR (tremo), oris, m. any tremulous in alarm, run in trepidation, hasten con- hastening to a feast), i, n. sc. vesti- motion, a trembling, quaking, shaking, fusedly. Sallust. Milites improviso metu mentum, a running-garment, such as quivering, tremor, Tpópos, geiouós. Cic. incerti, trepidare ad arcem oppidi. Liv. parasites threw on, that they might the Ex quo fit, ut pudorem rubor, sic terro- Dum in sua quisque ministeria discursu more speedily come to the distribution rem pallor, et tremor, et dentium crepi- trepidat ad prima signa. 1 Also, lo of the meats and the sportula. Juvenal. tus consequatur. Id. Tamen id, quod be alarmed, fear, act as alarmed, betray TREDECIES (tredecim), adverb, thirteen dixit, quanto cum pudore, quo tremore, apprehension, be agitated with alarm, trem- times. Cic. Tredecies sestertium (neut.), et pallore dixit! Virg. Tota tremor ble or quake for fear. Terent. Quid est, thirteen hundred thousand sestertii. pertentat equorum corpora. Id. Geli- quod trepidas? Virg. Trepidare metu. TREDECIM (tres & decen), adj. thirteen, dusque per ima cucurrit ossa tremor. Ovid. formidine. Tacit. Prout sonuit τρις καίδεκα. Liυ. Lucret. Tremorem incutere. Id. Tre- acies terrent trepidantve. With accus. TREGEMINI, for Trigemini. Pandect. mor ignis, the tremulous motion of the in answer to the question, Of or at TREIS, or TRIS, three. See Tres. fire; the twinkling of the stars. Martial. what? Senec. Nec damæ trepidant lu- TRĂMÉBUNDÚS' (tremo), a, um, adj. Lascivi docili tremore lumbi. Also, pos. Juvenal. Trepidabis arundinis trembling much, quivering, quaking, qua- of the earth, an earthquake. Lucret. umbram. – Also, with the infin. Stat. υering, περίτρομος. Cic. Si postem Tremor terras graviter pertentat. Ov- Non tu trepidas occurrere morti. tremebunda manu tenuit. Ovid. Dum id. Motamque tremoribus urbem. With ne. Juvenal. Ergo trepidas, ne dubitat, tremebunda videt pulsare cru- 1 Also, a trembling, quaking, h. e. that atrea displiceant. - T Also, to hasten, entum membra solum. Auct. ad He- which causes to tremble or quake, a terror, move quickly, run up and down, bustle, bo renn. Leniter tremebunda voce. Sil. alarm, dread. Martial. Hermes turba busy, but with a certain commotion. cornus tremebunda, h. e. hasta tre- sui, tremorque ludi. Id. Cacus silva- Liv. Vigiles, velut ad vocem eorum ex- mens. Sil. Tremebunda tela. Colum. rum tremor. citati, tumultuari, trepidare, moliri por- (de cucumere) Candidus, effetæ treme-TREMỞ LĒ (tremulus), adv. tremblingly, tam. Id. Haud decoro prælio trepidare, bundior ubere porcæ, h. e. mobilior, or tremulously. Apul. to be engaged or occupied. Id. Fars ter- mollior. TRĚMỞ LÒS (treino), a, um, adj. trem- ga trepidantium invaderent, l. e. those TRAMĚFXCY8 (tremo & facio), acis, ēci, bling, shaking, quivering, quavering, who were busy fighting 11 Also, to actum, a. 3. to make to tremble or quake tremulous, τρομώδης, τρομερός. Plin. run together, or run about tumultuous- oith fear, terrify, κατ ασείω, εκπλήττω. Tremulae manus effundentes plena vasa ly. Liv. Concursus pastorum trepidan- Virg. Jupiter annuit, et totum nutu (of the drunken). Propert. horror. tium circa advenam. 1 Also, to tremefecit Olympum. Id. Licet Alci- Lucret. voces. Id. Tremulum jubar hasten, speed. Horat. Aqua trepidat per des Lernam tremefecerit arcu. Clau- ignis. Virg. Aquæ tremulum labris rivum. Liv. Equo trepidante, h. e. run- dian. Insolito belli tremefecit murmure ubi lumen ahenis sole repercussum, ning at full speed, or, also, running Thulen. Propert. Nec folia hiberno &c. Id. flamme. Ovid. Ut mare fit alarmedly. Also, with infin. Virg. tam tremefacta Noto. Ovid. Crederis tremulum, tenui cum stringitur aura, Ne trepidate meas, Teucri, defendere infelix, scuticæ tremefactus habenis quivers. id. canne. Petron. cupres- Horat. Trepidavit ætas claude- ante pedes domine procubuisse tuæ. sus. Lucan. lorum. Claudian. colores. re lustrum. IT Also, to tremble, shake, Senec. Astra tuo vultu tremefacta. Terent. homo. Also, Tremuli, whose flutter, throb, quiver. Ovid. Avis laqueo Virg. Jove dicente deum domus alta limbs are wont to tremble (from disease). capta trepidans. Horat. Flamma tre- silescit, et tremefacta solo tellus. Plin. Also, Tremulus, trembling, pidant. Ovid. Sentit adhuc trepidare Stat. Cum pueri tremefacta quies, ocu- shaking with vigor or liveliness, full of sub cortice pectus, to beal, pant, throb, lique jacentis infusum sensere diem. vigor. Nemesian. equus. 1 Also, palpitate. Pers. Ingentes trepidare Ti- TRÉMĚFÄCTÚS, a, um, particip. from causing to shake or shudder. Cic. Tre- tos, l. e. subsilire, exsultare, commo- tremefacio. mulo quatietur frigore corpus. Propert. veri, et plaudere. Arnob. Trepidare TREMENDUS (tremo), a, um, adj. terri- horror. lætitia. ble, frightful, fearful, tremendous. Virg. TREPIDĀNTER (trepidans, particip. of TREPIDOLŮS (dimin. from trepidus), a, rex, h. e. Pluto. Horat. Chimæra fa. trepido), adv. with trepidation or conster- um, adj. speaking diminishingly, or of tumultus. Ovid. sceptra Jovis. Id. nation, with trembling or quaking, timo- a little creature, trembling, anxious, Aut- oculi. II. cuspis Achillis. Val. Flacc. rously, tremblingly, tepideos. Sueton. tering, tripping; of young birds, for in- nefas. Plin. Tigris animal velocitatis Quod ut sensit, trepidanter effatus, &c. stance. Gell. tremendæ. Cæs. Cum omnia trepidantius timidi-TREPIDOS (from an old trepēre, and this TRÈMYPES (tremo & pes), ēdis, adj. usque ageret, quam, &c. from trepěre, TPétet, to turn to flight), trembling with the feet. Varr. ap. Non. TREPIDĀTI8 (trepido), onis, f. confused a, um, adj. (properly, that hastens away Nec quassagipennas anates, tremipedes. hurry or alarm, trepidation, consternation, in fear and trembling; hence) in a state (Others read tremipedas, as from tremi- terror, Pópulos. Cic. Vultus hominum of trepidation, in hurried frar, alarmed, pedis. And others, remipedes.) te intuentium atque admirantium re- disordered or confused with fear, fearful, TREMISC8, or TRÈMESC8 (incept. from cordare, num qua trepidatio? Vellei. αnαiοus, solicitous, έντρομος, τρομερός. tremo), is, n. 3. to begin to shake or trem- Quæ senatus trepidatio, quæ populi Sallust. Qui omnes trepidi improviso ble, quake for fear, tremble, quiver, toću. confusio, quis orbis metus. * Liv. Tre- metu, aut arma capiebani, aut capientes Virg. Tonitruque tremiscunt ardual pidatio et fuga hostium, the confused alios ab hostibus defensabant. Liv. - naves. 96 TRI TRI TRI - ous. - sace. rores. Curia mesta ac trepida, ancipiti metu, ager. Hence, subst. Triangulum, i, n. bunal was of considerable extent. Pro et ab cive, et ab hoste. Virg. Trepidi a triangle. Cic. Also, subst. Trian- tribunali and de tribunali, for in tribunali; crudelia limina linquunt. Id. Trepidus gulus, i, m. is found in Frontin. thus, Cic. Pro tribunali agere aliquid. formidine. Also, with genit. Liv. TŘIĀRÍOS (tres), i, m. Plur. Triarii, Id. De sella (curuli) ac tribunali pro- Messenii trepidi rerum suarum, alarmed sc. milites, the triarii, a class of Roman nuntiat. Hence, Tribunal, h. e. homi- for, &c. Also, full of anxiety and soldiers. In an engagement, they occu- nes sedentes in tribunali, Horat. Ep. alarm, h. e. bringing or causing anxiety pied the third place, standing behind 1, 16, 57. - In the camp was also a or alarm, alarming, anxious. Liv. In the hastati and principes; they were the tribunal (of turf, &c.), from which the trepidis rebus, in alarming or gloomy oldest and most tried soldiers ; they general administered justice or ha- circumstances, in extreme danger, in remained in a kneeling posture, while rangued the soldiers. Tacit. The urgent need. Tibull. Duces trepi. the two foremost divisions fought; when prætor had also a tribunal in the thea- dis petiere oracula rebus. So, Liv. these were in difficulty, they rose up tre. Sueton. Aug. 44. 1. We also Tullus in re trepida duodecim vovit and fought. Liv. Res ad triarios rediit, find tribunal as a monument in memory Salios. Justin. nuncius. Ovid. metus. h. e. now the triarii were obliged to fight, of a deceased person, a sepulchral mound. Virg. cursus. Horat. certamen, ant- sc. when the hastati and principes were Tacit. Ann. 2, 83. In later times, ious, eager, keen; or, as below, tumultu- unable to sustain the combat. As a any elevation, eminence, mound; as á 1 Also, unquiet, in commotion proverb, the matter is come to the last dam or dike. Plin. Ep. Hence, figur. hurried, in haste. Virg. (de apib.) Tum push. height. Apul. honoris. trepidæ inter se coeunt, pennisque co-TRIXS (Tplàs), adis, f. the number three, a TRIBŪNĀTOS (Id.), us, m. the tribune- ruscant. Id. At trepida et ceptis im- number of three, a triad. Martian. Capell. ship, the office or dignity of a tribune, nianibus effera Dido. sil. equus, rest- TRIBĀCCX (tres & bacca), æ, f. perhaps Χιλιαρχία, Δημαρχία. Of a tribunus less, impatient of restraint, uneasy. consisting of three pearls, sc. inauris. P. plebis ; as, Cic. Tribunatum plebis pe- 1 Also, trembling, moving quickly to and Syr. ap. Petron. 55. tere. Also, without plebis ; as, Cic. fro, throbbing, &c. Ovid. Ferrum in TRIBAS (Tpißàs, h. e. fricans),adis, f. sc. Tribunatus Drusi. Id. Gracchi. Id. trepida submersum sibilat unda. Virg. femina, h. e. femina turpem libidinem Tribunatum inire, enter upon the office Undam trepidi despumat aheni, boiling, cum pari exercens. Phædr. and Martial. of tribune of the people. íd. Sanctitas bubbling. Senec. Pavidum trepidis pal- TRIBOCCI, TRIBOCI, TRIBOCHi, or tribunatus. Liv. Tribunatum gerere, pitat venis jecur. TRIBUCI, orum, m. a people at one time to bear, administer. Also, of a tribunus TREPOND8 (for tria pondo), n. indecl. reckoned in Gallia Belgica, afterwards in militum ; as, Liv. Tribunalus militum, three pounis, Tpídit pov. Quintil. and Germany, in the region of what is nou Al- the office of military tribune. Also, with- Scrihon. Larg. Cæs. out militum ; as, Cic. M. Curtio tribu- TRES (Tptis, ipía), TREIS, and TRIS, TRIBON (Tpíbwv), õnis, m. a threadbare natum a Cæsare petivi. — Also, Vellei. tría, jum, ibus, num. adj. three. Virg., cloak. Auson. Tribunatus castrorum, h. e. præfectura &c. - Also, three, for fero (as we say TRIBONIĀNOS, i, m. a celebrated lawyer, castrorum, the office of a tribunus castro- two or three words, for a fero words). Te contemporary with Justinian. rum; he seems to have had the super- rent. Tria non commutabitis verba. TRIBRÅCHÝs, or TRIBRXCHỞS (Tpi- intendence of the camp and things Plaut. Heus, te tribus verbis volo, hark ! Bpaxus), m. sc. pes, a tribrach, a poetical pertaining to it. a word with you. Cic. Primis tribus fort consisting of three short syllables. TRIBŪNICIOS, or -TYŮS (Id.), a, um, verbis (dixi) Quintil. adj. of, belonging to, proceeding from, or TRĒSDECIM, for Tredecim. Frontin. TRYBRĚ VYS, same as Tribrachys. Diomed. relating to the tribunes, tribunicial; as, be- TRESSIS (for tres asses), is, m. threeasses. TRIBÙ ARIOS (tribus), a, um, adj. of or longing to the tribuni plebis, onpapxikós. Varr. – Hence, figur. for a trifle. Pers. pertaining to a tribe. Cic. crimen, h.e. Cic. Tribunicia potestas, their authority Non tressis agatho, good for nothing, of hribing the tribes. Id. res. or office. Sallust. vis. Cic. collegium, worthless. TRIBUCI, same as Tribocci. h. e. tribunorum. Lucan. T'abo tribuni- TRESVIRI (tres & viri), õrum, m. three TRIBŮLX, æ, f. same as Tribulum. Co- cio, h. e. tribunorum. Cic. Comitia tri- men who hold an office together, or are as- lum. bunicia, h. e. their election, or the comi- sociated in public business, three joint com- TRIBULARIUS, a, um. See Tribulatus. tia at which they are elected. Id. leges, missioners. Plaut. Quid faciam nunc, si TRIBULATIO (tribulo), onis, f. tribula- h. e. proposed by them. Id. candidati, Tresviri me in carcerem compegerint? tion, distress, anguish. Tertull. candidates for the tribuneship. Sallust. R. e. the three magistrates who punished TRIBÚLĀTOS (tribulus), a, um, adj. seditiones. Plin. conciones. Cic. ter- small offences. So, Id. Ibo ego ad Tres- pointed. Pallad. 1,43 (unless we ought Ces. intercessio. Hence, Vir viros, vestraque ibi nomina faxo erunt: to read tribularia, h. e. exscindendis tri- Tribunicius, or, simply, Tribunicius, capitis te perdam ego, et filiam. Cic. brulis servientes). that has been a tribunus plebis, a tribuni- Tresviros epulones. Liv. 32, 2. Tres- TRIBŪLYS (tribus), e, adj. that is of the cian. Cic. and Liv. – Also, of or be- viros creare consul jussus, h. e. three . Hence, subst. one of the longing to the tribuni militum. Cas. commissioners, sc. to convey the colonists same tribe, qulérns opázimli appátce: TRYBUNUS (tribus), i, m. properly a presi- φυλέτης, φράτης, φράτωρ. honor, the place of military tribune. to their place and station, and to regulate Liv. Novis tribulibus additis. Cic. the distribution of land among them. Epit. Tribulis tuus, one of your tribe. - Tribu- dent, chicf or commander of a tribe (tribus, Liv. Tresviri reipub. constituendæ. lis, also, signifies, a common person, a h. e. a third part; for Romulus divided In Cic. ad Div. 7, 13. Treviros, h. e. the poor person. Horat. Ut cum pileolo the Romans into three parts, which Treviri (the people). But here Cic. re- soleas conviva tribulis, a tribe-guest; were called tribus, and over each placed fers to the treviri auro, ere, argento, and not rich, a poor citizen. Martial. (de toga a tribunus, according to Ascon. in Verr. so makes a facetious ambiguity. (See trita) Nunc anus, et tremulo vix ac- 3, 5). Hence, in general, a president, Trevir.) 1 In MSS. Tresviri, and cipienda tribuli, scarcely worth the ac- a chief, commander, a tribune; of these, Trisviri, and Treviri are read: some, ceptance of a poor plebeian trembling for there were several kinds : 1. Cic. also, read Triumviri : for, since the an- cold. Tribuni Ærarii, or, Plin. ris, tribunes cients, perhaps, usually read Illviri, it TRIBÚL8 (tribulur), as, a. 1. to press. of the treasury; persons (not magistrates) Is not always certain whether trcsviri or Cato.-Hence, figur. to oppress. Tertull. who assisted the questor ; they received triumviri is meant. TRYBÓ LOSỞs (tribulus), a, um, adj. full money from him and paid it, for exam- TREVERI, õrum, m. See Trevir. of thorns or thistles (tribuli). Sidon. ple, to the soldiers. Cato. When, ac- TREVERYCos, a, um, adj. of or belonging Hence, figur. thorny, rough. Sidon. cording to the Lex Aurelia, the adminis- to Triers, or to the Treviri. Plin. and TRĪBỞLUM (tero), i, n. a machine for tration of justice was divided between Tacit. pressing out the grains of corn ; a thresh- three orders of the state, the senate, TREVIR, i, m. one of the Treviri, a native ing-machine, tpißolov. Varr. and Virg. knights, and people, the tribuni ararii of Triers. Tacit. and Lucan. Plur. TRYBLOS (pißolos), i, m. a kind of became judges on the part of the peo- Treviri, the Treviri, a people in Gallia thorn; a thistle (Tribulus terrestris, L.). ple. But Augustus Cæsar threw them Belgica, betworen the Maas and the Rhine, Virg., Plin., &c. 1 Also, a kind of out again. Cic. and Sueton. - 2. Tri- in Triers and the country round about it. prickly plant growing in the water (Trapa bunus Celerum, the captain or commander Cæs. Hence, the jest in Cic. ad Div. natans, L.). Plin. | Hence, from of the royal body-guard. Liv. - 3. Liv. 7, 13: Treviros vites censeo; audio its resemblance, a triangular instrument Trihuni milituin, or, Cic. Tribuni mili- capitales esse. Then, he says; Mallem thrown on the ground to harass an enemy, tares, military tribunes, tribunes of the auro, ære, argento essent, sc. treviri especially the cavalrı, a caltrop. Veget. army, tribunes of the soldiers. Often, (tresviri), or triumviri, masters of the TRIBŪNXL (for tribunale, sc. sugges- also, called simply Tribunus, tribuni. mint. - Also, Treviri, the country of the tum), ālis, n. a tribunal, judgment-seat, Liv. and Plin. Ep. There were at first Treviri. Ces. Labienum legatum in δικαστήριον, βήμα; h, e. an elevation or three of them to a legion, each com- Treviros mittit. — Also, as an adj. Cæs. scaffold in the form of a square or semi- manding a thousand men; afterwards, Equites Treviri. Hence, Augusta circle, which was mounted by steps, when the number of soldiers in a legion Trevirorum, the tovon Triers. Inscript. on which, originally perhaps, only the was increased, there were four; and at It is also written Treveri. TAL- tribune, but afterwards all the curule Jast six. The tribunes belonged only so, Treviri, and Treveri, the town Triers. magistrates (not the tribunes then, of to the legion, and so to the Roman in- Tacit, and Auson. The first sylla- course) eat in the sella curulis, when fantry; the officers of the cavalry, aux- ble is made short, but improperly so, in they performed their public dnties; iliary troops, &c. were called prefecti. Venant. Fortin, 10, 9, 21. thus the consul, when he presided at The tribunes were called comitiati, TRIXCONTXS (Tlakotas), adis, f. the the Comitia. Liv.: especially the when elected by the people in comitia : number thirty, a number of thirty. Tertull. prætor at Rome (and the proprætor or rufuli, when created by the generals. TRIANGOLARYS (triangulum), e, adj. proronsnl in a province), when he held Liv. In later times, each tribune seems triangular, of a triangle, Tpiywvos. a court or publicly discharged any other to have commanded a cobort; hence, Marlian. Capell. of his official duties, Cic. ; with him Ces, and Plin. Ep. Tribuni cohortium. TRIĀNG Lus (tres & angulus), a, um, sat also his counsellors or assessors, There are also mentioned Tribuni lati- adj. having three corners or angles, trian- also other persons, who were desirous clavii, and angusticlavi, h. e. who wore a gular, three-cornered, Tpiywvos. Colum. of hearing the orators; so that the tri- tunica laticlavia, or angusticlavia. Sue- 9 - - - 917 4 H 2 TRI TRI TRI - won. - - 4. Tribuni militum consulari tribuebatur ignaviæ. - Also, to concede, TRIBŪTOS (tribuo), us, m. same as Tri- potestate, military tribunes with consular grant, yield, give up to. Cic. alicui pri- butum. Plaut. power, h. e. that had the same power and ores partes. Id aliquid valetudini. TRICÆ (unc.), ārum, f. frinolous things, dignity as the consuls, were for the first Id, tantum commendationi. Hence, trifles, fooleries, toys, gewguws, gim. time chosen instead of consuls, A. U.C. alicui multum, to pay great regard or cracks, Añpor. Plaut. (Gri) Quid dare 310, and several times afterwards; till deference to, to place great confidence velis, eloquere propere? (La.) nummos at length, after a contention between in any one; as, Cic. Quibus pluri- trecentos. (Gri.) tricas. (La.) quadrin. the plebeians (who wished to have ple- mum tribuebat. Id. Mihi omnia tri- gentos. (Gri.) tramas putridas.. Mar. beian consuls) and the senate, the con- buebat, valued me above all, preferred me tial. Sunt apinæ tricæque, et siquid sulship was in the year 389 permanent- to all; or intrusted all to me. Id. Cum vilius istis. 1 Also, perplexities, ly reëstablished. (See Liv. 4,7. sqq.) - ordini publicanorum liberalissime tribu- impediments, hinderances, embarrassments 5. Tribuni plebis, or plebei, or plebi, erim, complied with. Id. Ego tribuo non- Plaut. Quomodo me hodie versavisti? tribunes of the people or of the plebeians, nunquam in vulgus, serve every one. ut me in tricas conjecisti? Cic. Tullia were certain magistrates of an inferior Tacit. aliquid honori alicujus, h. e. fa- quomodo fert publicam cladem! quo- rank. The people, oppressed by debt, cere propter honorem. So, Nepos. ob- modo domesticas tricas! Cuel. in Cic. on account of the avarice of money- servantiam officio, non timori neque Ep. Ut plus biennium in his tricis mo- lenders, often besought the senate to re- spei, h. e. propter officium, non propter retur. 1 Also, quirks, subterfuges. lease them from their obligations to their timorem, &c. Also, joined with ne. Plaut. Nihil niihi opus est litibus, ne- creditors; receiving no aid from the Tacit. 1 Also, to bestow upon, spend que tricis. Id. Quod argentum, quas senate, they at length, A. U.C. 261, re- ироп. Ces. dies rebus. Nepos. tem- tu mihi tricas narras ? Id. Quin tu is- moved from Rome to the hill called pus litteris. - Also, to divide. Cic. tas mittis tricas? T Thica (and so, Mons sacer, and did not return till the rem in partes. IT Also, to distribute. also, Apina) is said to have been a senate granted them magistrates for Tacit. pecunias. mean town of Apulia, and to have be- themselves, to be elected from their own TRIBús (from tres, dat. and abl. tribus, come a proverb. Plin. Diomedes ibi body, who should protect them from the because Romulus divided the people delevit urbes duas, quæ in proverbii oppression of the senate: these officers into three parts; or, from TPITÙS, Æol. ludicrum vertere, Apinam et Tricam. were the tribuni plebis. Liv. At first TPLTÙS; others differently), us, f. a tribe, Hence, proverbially, Martial. Apinæ, there were two, afterwards five, and h. e. e division of the Roman people, a tricæque (see above). finally the number was increased to class. At first Rome was divided into TRICXMĒRĀTUS (tres & cameratus), a, ten, and by virtue of an ordinance they three tribes; the number was after- um, adj. having three arches. Hicron. were elected in the comitia tributa. wards enlarged, but the name was still TRiccx, æ, f. a city of Thessaly, in which Though chosen from the plebeians, retained. These tribes or classes were was a temple of Æsculapius. Hence, they possessed great power. They increased gradually to 35; 31 of which Triccæus, a, um, adj. of or pertaining could by the word Veto protest against were country tribes (rustice tribus), and to Tricca. Avien. any decrees of the senate, and the pro- 4 city (urbana). At first the city tribes TRICENARIOS (triceni), a, um, adj. of, ceedings of magistrates, whether pre- were more honorable than the country pertaining to, or containing thirty. Senec. judicial to the plebeians or not, and ones; but from the time of Q. Fabius homo, thirty years old. Frontin. and their authority was so great that a de- Maximus, who included all the meaner Vitruv. fistula, thirty inches in circum- cree of the senate could not come into sort of people in the city tribes, the ference. force, if the tribunes of the people had country tribes became more respectable TRICENI (triginta), w, a, num. adj. protested against it. They were sacro- than those of the city. Hence, Cic. thirty, distributively, thirty each. Plin. sancti, h. e. no one was permitted under Tribu movere, or, Liv. emovere, or, Dentes triceni bini viris attribuuntur. pain of death to lay hands upon them. Id. removere, to remove from a more Martial. Et tua tricenos largitur spor- The senatus consulta, or decrees of the honorable to a less honorable tribe; to de- tula vummos, thirty to each. Also, senate, were subscribed with the letter grade (this was done by the censor, as thirty, cardinally. Plin. Medica ab uno T., to show that they were sanctioned a disgrace). Liv. Tribum ferre, h. e. satu tricenis annis durat. Martial. Big by the tribunes. They had viatores, in- suffragia tribus. Id. Tribus jure voca- tibi triceni fuimus, Mancine, vocati: et stead of lictors, to wait upon them and tæ, h. e. which voted immediately after the positum est nobis nil here præter aprum. obey their commands. They were prærogativa. Id. Pro tribu fieri ædi- TŘICENNĀLIS (tricennium), e, adj. of guardians of the rights of the people lem, h. e. per tribum prerogativam. or pertaining to thirty years. Oros. Tri- against the encroachments of the sen- When the people voted by tribes, the cennalia, sc. sollemnia, a festival cele- ate; hence, their doors were not al- comitia were called tributa. Tribus brated every thirtieth year. lowed to be closed, even by night, that seems however to be used for centuria, TRICENNYŮM (triginta & annus), ii, n. the people might at all times have free as in Cic. Agr. 2, 2. Perhaps because the space of thirty years. Cod. Just. access to them, and one of them was in later times it was used for any divis- TRICENTENI. See Trecenteni. required to be always on the tribunes' ion or class. Tribus, plur. for the peo- TRICENTI, for Trecenti. Colum. Beats (subsellia) in the forum, to be ple, the common sort, mob. Flor. Equi-TRICENTIES, adv. same as Trecenties. ready in case of appeal. They were tem imitatæ tribus. Plin. In quo nasci Martial. not allowed to be absent from Rome. tribus negant, the mob or the poor people. TRICEPS (tres & caput), žpītis, adj. hav- One tribune could protest against and TRIBŪTĀRIUS (tributum), a, um, adj. ing three heads, three-headed, Tpikébalos. invalidate a decree of the rest, and the of or belonging to tribute or taxes. Jus- Cic. Dic, quaso, num te illa terrent, tri- senate often gained over some one of tin. necessitas, h. e. necessitas tributi ceps apud inferos Cerberus ? &c. Ovid. the tribunes to act against the others. conferendi. Cic. tabule, R. e. in which Tuque triceps Hecate. Figur. At first they were not senators, h. e. did money or presents are contained, or are threefold. Varr. Triceps historia. not sit in the senate, but had a place promised. 11 Also, subject to contri- TRICĒSIMės, or TRTGESIMUS (trigin- before the senate-house, where they re bution, tributary, liable to pay tribute, ta), a, um, num. adj. the thirtieth, Tpia- ceived the decrees of that body, and υπόφορος, δασμοφόρος. Justin. Sed KUOTÓS. Cic. dies. Liv. Tricesimum either approved or rejected them. To civitates, quæ Medorum tributaria fue- annum agens, sc. ætatis, in his thirtieth make them more favorable to the sen- rant. Plin. solum. Sueton. homo. year. Cic. Sextus tricesimus, or, Liv. ate, it was at last decreed that they TRIBŪTIM (tribus), through each tribe, Tricesimus sextus. Cic. Tertius et tri- should be senators, for, A. U.C. 623, a tribe by tribe, by tribes, katà ovlás. Cic. cesiinus. law was passed, that none but a sena- Tributim el centuriatim descriptis ordi- TRĪCESSIS (triginta & as), is, m. thirty tor should be made a tribunus plebis. nibus. Horat. Primores populi arripuit, asses. Varr. Sylla abridged their power by taking populumque tributim. Liv. Legem TRICHĀLCUM (Tpíxalxov), i, n. h. e. from them the right of proposing laws centuriatis comitiis tulere, ut quod tri- tres chalci; or the fourth part of an obo- to the people; but this was afterwards butim plebes jussisset, populum tene- lus. Vitruv. repealed. (Compare Lio.2, 33.)-When ret, h. e. comitiis tributis. TRICHAPTUM (τρίχαπτον, θρίξ, τριχός, Augustus desired to become absolute, TRIBŪTI8 (tribuo), onis, f. a distributing, capillus, & ÖTTW, necto), i, n. a gar- he could do so under no milder name dividing, distribution Cic. 1 Also, ment of so soft and delicate a texture, that than that of assuming the potestas tri- a contributing, paying. Pandect. prædii. it seems like hair. Hieron. bunicia, which denoted the highest TRIBŪTÖR (Îd.), õris, m. a giver. Apul. TRICHIĀS (Tpixias), æ,m. a kind of sea- power in Rome. Sueton. TRIBŪTORIOS (tributor), a, um, adj. of fish. Plin. TŘIB08 (perhaps from tribus), is, ui, or belonging to giving, dividing, distribut- TRICHIASIS (Tpixiaois, from Ipit, tpe utum, a. 3. to give, present, bestow, im- ing. Pandect. Tributoria actio, or sim- xos), is, f. a disease of the eyes, when the part, Sidoj, a novéiw. Cic. misericor- ply, Id. Tributoria, sc. actio, an action hair of the eyelids, being turned into the diam fortissimo viro, to have compassion granted to a creditor, who complained that eye, prick and irritate it. Cels. Id. silentium orationi alicujus, to less than his due was paid him. TRICHILĂ (unc.), æ, f. an arbor, bouer, give a silent hearing to. Id. Tribuendo TRIBŪTUM (tribuo), i, n. that which is of canes or leafy branches (of vines, suum cuique, by giving every one his given; hence, a tax, contribution, tribute, &c.). Virg. Cop. 8. own. Nepus. beneficia alicui. Ovid. impost. Cic. Tributum conferre, to TRICHINOS (Tpixivos), a, um, adj. h. 6. vocabula monti, to give a name. Cic. give, pay; so, Cæs. pendere. Pandect. pilis densus, et quasi impeditus; hence, alicui magnam gratiam, Tender thanks, capitis, a poll-tar. — Also, a collection, thick, consequently large, great. Varr. profess themselves obliged. Id. uni on- subscription, contribution. Pandect. quæstus. nia, to give, commit. Ovid. Ut illud Also, figur. Martial. Saturnalicium tri- TRICHITYS (otumtnoía tpixītis), is, f. inunus, ine tribuente, feras, h. e. may butum, a present. Ovid. Arbor fert tri- a kind of alum. Plin. receive of me, from my hand. buta domino. TRICHOMXNES (Tpixo pavès), is, n. a to ascribe, impiute, attribute, assign. Nep. TRIBUTýs, a, um, particip. from tribuo. kind of plant, like the plant adiantum. casus adversos hominibus. Id. aliquid 1 Adj. (from tribus), formed or ar- Plin. IT Also, a species of the plant culpæ alicujus. Id. alicui aliquid su- ranged into tribes. Liv. comitia, in adiantum. Plin. perbiæ, to impute or ascribe to him as pro- which the people voted according to their TRICHORDIS (Tpíxopdos), e, adj. three ceeding from pride, &c. Cic. Quod illi tribes. stringed. Sidon. - on. - - 1 Also, 918 TRI TRI TRI - paces. - am. as. TRICHORUM (Tpíxwpov), i, n. perhaps Positoquo tricuspide telo mulcet aquas sacred rites, or orgies, of Bacchus, cele- the gable end of a building; or, accord- rector pelagi. brated every three years; so, also, siinply, ing to others, a house divided into three TRIDĀCNX (Tpis, ter, & dákvw), Õrum, Ovid. Trieterica. - These sacred rites apartments. Stat. Also, as an adj. n. pl. a kind of oyster. Plin. were observed by night; hence, Stat. Paulin. Nolan. Intra absidem trichora TRIDENS (tres & dens), entis, adj. hav- Tr eterica nox. sub altaria sacratis (others read tricho- ing three teeth, tines or points, three-fork- TRIÆTERIS (Tpietnpis), idis, f. the space ram). ed, three-pronged, three-tined, trident, tri- of three years, three years. Murtial. TRICHRUS (Tpíxpovs, h. e. tres habens dented. Val. Flacc. Spumas vomit (pi- Raptus trieteride nona, h. e. anno æta- colores), tri-colored, the name of a stone. nus, h. e..navis) are tridenti. Viry. tis vigesimo septimo. Id. Bis triete- Plin. Convolsum remis rostrisque tridentibus ride juncta, h. e. six years. 1 Also, TRICIES (triginta), adv. thirty times, Tpl- æquor. - Hence, subst. Tridens, tis, m. a festival celebrated every three years ; akovtákis. Colum. Pedes tricies triceni an instrument with three teeth or prongs; as, the Nemean games. Stat. ; also, the fiunt nongenti. Martial. Supremas tibi as, a fork, or three-pointed spear used by festival of Bacchus, kept cvery three years. tricies in anno signanti tabulas, Cha- fishers in killing large fishes, Tpiava. Cic rine, misi Hyblæis madidas thymis pla- Plin. Also, a wrapon used by the reti- TRIFARIAM (trifarius; properly the acc. centas. Plin. Liguribus ager tricies arii (a class of gladiators). Juvenal. sc. partem), adv. in three parts or places, datus. Id. Insula patet tricies octies Also, the poets thus call the sceptre of on three sides, tpixa, TPixWs. Liv. Ita centena viginti quinque millia P. h. e. Neptune, ine trident or three-forked scep- trifariam adortus castra circumvenit. 3825 milliaria. Vitruv. Semel et tri- tre of Neptune. Virg. Id. Trifariam Romani muniebant. Apul. cies mille et quingenties, h. e. 31,500 TRIDENTÍFÈR (tridens & fero), and Plato oinnem naturam rerum trifariam In speaking of money, after TRIDENTIGER (tridens & gero), žra, divisit. 1 Also, in three manners or tricies is understood centera millia. ěrum, adj. bearing a trulent, trident-bear- ways. Apul. Destruitur propositio tri- Martial. Ex insulis fundisque tricies iny, Tplaivocópos. An epithet of Nep- fariam. soldum redit, h. e. tricies mille plenum tune. Ovid. TRIFARYĒ (Id.), adv. same as Trifari- et integrum. TRYDENTYPOTENS (tridens & potens), Mess. Cory. TRICINIUM (tres & cano), ii, n. a song entis, adj. powerful or ruling with the TRIFARYS (Tpipáclos), a, um, adj. of three voices. Symmach. trident. An epithet of Neptune. Sil. of three sorts or ways, threefold, triple. TRYCYPITIN S, i, m. a Roman surname TRIDENTUM, i, n. a ton of Rhotia, Cassiod. Instructus trifariis linguis, h. e. of the Lucretian gens. Sp. Lucretins now Trent. Hence, Tridentīnus, a, tribus. Tricipitinus, the father of Lucretia, who um, adj. of or belonging to Tridentum. TRIFĀTIDICOS (tres, or ter, & fatidicus), stabbed herself. Liv. Plin. Tridentine Alpes. Flor. juga, a, um, adj. that prophesies in three 102ys. TRICLINIARCHES, and TRICLINYAR- Plin. Tridentini, the inhabitants. Auson. Trifatidicæ Sibyllæ. (Alii ta- CHX (Tpokluvtápxns), æ, m. the slave TRĪDð ANUS (triduum), a, um, adj. of men leg. tres fatidicæ.) who had the charge of the triclinium, the three days' continuance, Tpiñuepos. Apul. TRIFAUX (tres & faux), aucis, adj. slave that had the care of the table. Petron. TRIDUUM (h. e. trium dierum spatium), having or proceeding from three mouths TRICLINIĀRIS (triclinium), e, adj. of i, n. the space of three days, tpinuepía. or throats, Tpiyvasus. Virg. Cerberus or belonging to a triclinium, or to the Terent., Ces., Cic., &c. hæc ingens latratu regna trifauci per- supping-room, or to supping. Varr. TRIENNÍS (tres & annus), e, adj. of three sonat. mappa. Plin. lectus. Varr. gradus, years, triennial. Hence, Ovid. Trien- TRIFAX (unc.), acis, f. a kind of missile h. e. by which they ascended to the supping- nia, sc. sacra, h. e. trieterica. weapon. Gell. couch. Inscript. ap. Gruter. servus. TRIENNIUM (Id.), ii, n. the space of TRIFěr (ter & fero), ěra, ěrum, adj. Pandect. vestimenta. Hence, subst. three years, three years, tpiería. Ces., bearing or producing fruit thrice a year, Tricliniaria, sc. cubicula, a supping- Cic., &c. τριφόρος. Colum. Ficus biferæ, et room, dining-room. Varr. - Also, subst. TRIENS (tres), tis, m. the third part of an triferæ. Tricliniaria, sc. stragula, or integu- Horat. - Hence, a coin of the value TRIFIDOS (ter & findo), a, um, adj. menta, tapestry or covering for table- of one third of an as. Liv., Juvenal., three-pronged, three-furked, cleft or cloven couches. Plin. &c. - Also, Triens, as an adj. Pandect. into three parts, tpuovus. Ovid. Nai- TRICLINIUM (Tpixlivrov), ii, n. a couch Usuræ trientes, four per cent. - IT AL- des Hesperia tritida fumantia flamma for redining on at supper, table-couch, so, suchst. the third of any thing. Sueton. corpora dant tumulo, h. e. fulmine tri- table-sofa. Varr. It implies the table Heredes ex triente, h. e. heirs to the third sulco; so, Val. Hlacc. Dispersos trifi- also. Hence, Cic. Sternere triclinium, of the inheritance. So, Cic. Dolabellam dis ardoribus ignes. Id. Trifida Nep- to prepare the table ; properly to spread video Liviæ testamento cum duobus co- tunus in hasta, h. e. the trident of Nep- the couch. Sueton. Curare triclinium heredibus esse in triente. Frontin. Of tune; so, Claudian. Tritida Neptunus sacerdotum ludis Martialibus, h. e. to an inch. Vitruv. Of a foot. Colum. cuspide montes impulit. Stat. Trifi- provide for the tnb'e, take care that the of a jucerum. Id. Triens (medicami- dæque in Phocidos arcto longævum feast is well prepared. 1 Also, a nis). Plin. Prunorum baccæ in vino si implicui regem, h. e. trigemina qua se room or apartment for supping in ; a sup- decoquantur, ita ut triens ex hemina epargit in campos via. Id. Phocæa tri- ping-room, dining-room. Cic. Quando supersit. Manil. Bis quinos annos fidas regio qua scindit vias. Id. ser- tandem, Galba, de triclinio tuo exibis? Aries, unumque triente fraudatum da- pens trifidam linguam exsertat, h. e. Manil. Triclinia templis concertant. bit, h. e. less by four months, the third of linguis micatore trisulcis. Claudian. Varr. Triclinia hiberna et astiva. a year. Also, with mathematicians, Tritida Sicania, h. e. triquetra. Auct. TRī08 (trice), õnis, m. a litigious or the third part of sir, and so, troo. Vitruv. de Laudib. Herc. (de apro Erymanthi) quarrelsome person ; a shuffler, buffler, Also, Cic. Triens trientis, the third of a Horrebant trifidis nigrantia corpora se- cheat, knave, rogue, epothis. Lucil. third. Also, Triens, four cyathi (which tis, h. e. tricuspidibus. Sil. (de rostro TRICOCCUM (Tpíkokos, -ov), i, n. a kind are the third of a sextarius, twelve cya- in prora naris) Micat æreus alta fulgor of sunflower. Plin. thi); also, the vessel that contains four aqua trifidi splendentis in æquore rostri. TRICOLós (Tpikus, -ov), um, adj. cyathi. Martial, and Propert. So, 'TRIFILIS (tres & filum), e, adj. having howing three members. Hence, subst. also, Pers. 3, 100. Calidumque trien- three threads; hence, having three hairs. Tricolum, or-on, i, n. a sentence, period tem excutis e manibus (where others Martial, calva. or thought, consisting of three members. read triental). TRIFINIUM (tres & finis), ii, n. a place Senec. TRIENTAL (triens), ālis, n. a drinking- where three boundaries meet. Sicul. Flacc. TRICÔNGIČS (tres & congius), ii, m. an vessel holding the third part of a sexta- TririsSILIS (ter & fissilis), e, adj. same epithet of the tippler Torquatus, who could riug, or four cyathi. Pers. 3, 100. Ca- as Trifidus. Auson. drink three congii. Plin. lidumque triental excutit e manibus (a TRIFOLINUS, a, um, adj. of or pertaining TRiCor (tricæ), āris, ātus sum, dep. 1. false conjecture of Casaubon., where to Trifolium, a mountain of Campania to make or start difficulties, or not to set other Eld. read correctly trientem). near Naples. Plin, and Martial. about a thing willingly. Cic. Tricatur TRIENTĀLYS (Id.), e, adj. that contains T'RIFOLIUM (tres & folium), ii, n. tho scilicet. IT Also, to speak obscurely a third of a foot, &c. Plin. folia, four herb trofoil or three-leaved grass, Tpípu- or confitsedly. Cic. Publilius tecum inches long. Vitruv. materia, four-inch dov. Plin. tricatis est. timber, τριτημόριαίος. TRIFORMIS (tres & forma), e, adj. hao- TRICORNIGER (tres & corniger), ēra, TRIENTÁRIUS (Id.), a, um, adj. of, per- ing three forms, shapes, or natures, tri- ěrum, adj. having three horns or points. taining to, or containing a third. Capi- • farm, τρίμορφος. Ovid. diva, or, la. Alsun. tolin. Fenus trientarium, hoc est mini- dea, h. e. 'Diana, who is also Luna and TRICORNIS (tres & cornu), e, adj. hav- mis usuris exercuit, ut patrimonio suo Hecate, and on that account was trifor- ing three horns, three-horned, Tpíkepws. plurimos adjuvaret, h. e. fuur per cent. mis. Senec. Hecate. Horat. chimæra. Plin. TRYENTYÚS (Id.), a, um, adj. that is Senec. canis, h. e. Cerberus. - 1 Also, TRICORPOR (tres & corpus), õris, adj. given for a third. Liv. ager. triple, threefold. Ovid. Mundi regna having three bodies, three-bodied, tri-corpo-TRIERÄRCHÚS (Tp ýpapxos), i, m. a triformia, h. e. the air (heaven), earth, ral, Tpíowuos. Virg. Forma tricorpo- trierach, commander of a trieris. Cic. and the infernal regions. ris umbræ, h. e. Geryonis. Sil. Gery. and Tacit. TRIFUR (ter & fur), ūris, m. a threefold onis peteret cum longa tricorporis arva. TRIERIS (Tpiñons), is, f. a trireme, ship thief, a notable thief, Tpiowp. Plaut. Id. Monstrum Geryones immane tricor- or galley f three banks of oars, tpiñons. Non fur, sed trifur. poris ire. Nep. Triiris, as an adj. Auct. B. TRIFURCIFÆR (ter & furcifer), i, m. TRICāsos (trice), a, um, adj. full of Afric. Item altera navis trieris ex ea- an arch rogue, consummate scoundrel, difficulties, perplexity, or subtlety, shuf- dein classe. (Others read triremis.) arrant knave or villain. Plaut. Tun', fling, using shifts or quirks. Also, Trieris, the name of a town trifurcifer, mihi andes inclementer di- Non. Hic tricosi', bovinatorque, ore of Phænicia. Plin. cere? II. Fur trifurc fer. im robu' duro. (Al. leg. striyosu'.) TRYETERICOS (Tpier Peròs), a, um, adj. TRIFURCIUM (trifureus), ii, n. any thing TRICUSPIs (tres & cuspis), idis, adj. m. happening every third year, celebrated of a three-forked shope. Apul. Gramen, and f. having three points or lines, three- every three years, triennial. Hence, quod in se trifurcium babet. pointed, liree-lined, Touycxer. Ovid.i Ovid. Trieterica sacra, ur, orgia, the TRIFURCÓS (tres & furca), a, um, adj. a Lucil. ap. 919 TRI TRI TRI Ihree forked, three-pronged, Tplyáxiv. I Trilinguus, a, um, is also found. τριάς. Tertull. Facta exinde trinitas Colum. Surculi sint bifurci, vel trifurci. Prudent. generum est ex trinitate causarum. Id. Stirpem triſurcam maxime ponito. TRILIX (tres & licium), icis, adj. com- Hence, the Holy Trinity. Tertull. TRIGX (for trijuga), æ, f. three horses posed of three threads, wrought with a TRINOBANTES, um, m. a people of Kent yoked in a chariot, or a chariot drawn by triple tissue, Tpíultos. Virg. Loricam in Britain, at the mouth of the Thames. three horses, tpiżuyes in Tol. Pandect. consertam hamis auroque trilicem, h. e. Ces. 11 Also, a number of three things. trino nexu intextam. Martial. Vellera TRINOCTYĀLIS (trinoctium), e, adj. of Arnob. cum sumant Patavinæ multa trilices, three nights space. Martial. domicænium. TRIGXMỞS (Tpiyanos), i, m. and f. that et pingues tunicas serra secare potest. TRINOCTYUM (tres & nox), ii, n. the has been married three times. Hieron. TRILONGOS (tres & longus), a, um, adj. space of three nights, three nights, Tol- TRIGĀRYUS (triga), a, um, adj. of or per- consisting of three long syllables. Te- VUKTOV. Gell . Non posse impleri trinoc- taining to a triga. - Hence, Trigarius, rent. Maur. pes (also called trimacrus). tium, quod, &c. Auson. Trina Teren- ii, m. a driver of three horses yoled tu-TRILORIS (tres & lorum), e, adj. having tino celebrata trinoctia ludo. gether. Plin. Also, Trigarium, ii, n. three thongs. Vopisc. vestis, h. e. per- TRINODIS (tres & nodus), e, adj. having a place in which trigæ, or horses (in gene- haps, having three stripes. three knots, or joints, three-knotted, Tpl- ral), were trained and exercised. Plin. TRIMACRŮS, a, um, same as Trilongus. osos. Ovid. Ossa mei fratris clava per- TRIGEMINO (trigeminus), as, āvi, ātum, TRIMATỞs (trimus), us, m. the age of fracta trinodi. 1 Figur. trisyllabic, a. 1. to triple, treble. Frunto. three years, tpiería. Cólum. and Plin. having three syllables. Auson. dactylus. TRIGĚMINOS. See Tergeminus. TRIMÊMBRIS (tres & membrum), e, adj. TRINS8. See Trisso. TRIGEMMYS (tres & gem:na), e, adj. having three members, three-bodied. Hy TRÌNŪMMÚS, or TRINUM is, i, m. the having three buds, τρίλιθος, τριοφθαλ- gin. Geryon trimembris. name of a comedy of Plautus. pos. Colum. malleolus. TRIMESTRIS (tres & mensis), e, of three TRINONDINUM, i, n. See Trinundinus. TRIGESIES, adv. for Tricies, thirty times, months, Tpípnuos. Plin. Trimestre spa- TRINŪNDINOS (tres & nundine), a, um, τριακοντάκις. Vitruv. Noningenties tium. Id. Arcadum anni trimestres adj. containing or belonging to three trigesies septies mille, nine hundred and fuere. Sueton. Trimestris consul. Plin. nundina or Roman market-days: bence, thirty-seven thousand, 937,000. Trimestris vitulus. Id. Trimestre tri- subst. Trinundinum, i, n. sc. tempus, TRIGESIMUS, a, um, for Tricesimus. ticum, h. e. that is reaped three months after a space of three nundinæ, or market-days, TRIGINTA (Tplákovra), num. adj. indec. it has been soin. Ía. Trimestres aves, and, consequently, seventeen days. (See thirty. Cic. Judices triginta et duo. turdi, et turtures, h. e. that remain with Nundinus.) Cic. For this we also find Virg. Triginta magnos volvendis men- us three months and then migrate. Colum. Trinum nundinum. Id. - It was neces- sibus orbes. Martial. Triginta toto ina- Trimestris satio, h. e. eorum, quæ tri- sary for a bill (lex) to remain posted up la sunt epigrammata libro. Plin. Ep. bus mensibus maturescunt. Hence, during this space of time; candidates Triginta novem, h. e. 39. Liv. Tri- absol. Trimestria, sc. semina, all seeds, also canvassed for their offices during ginta quatuor, l. e. 34. Id. Duos et tri- &c. that ripen in three months after they the same time; hence, Macrob. Ut sci- ginta, h. e. 32. Cic. Ducenta triginta have been sown. Colum, and Plin. ta atque consulta frequentiore populo duo millia. Liv. Triginta quinque mil- TRYMĚTĚR, and TRIMETRÓS (Tpíue- referrentur, quæ die trinundino (adjec- lia, or, Id. Quinque et triginta millia. Tpos), tra, trum, adj. of three measures, tively) proposita, &c. h. e. for three mar- - The final syllable is long in Virg. trimeter. As the Greek poets counted ket-days. 1 Also, Ternundinum, and Martial., but is short in Manil., Ju- two (Latin) feet (pedes) as one meas for trinundinum. Macroh. (Ed. Gro- venc. and Matth. ure, a trimeter verse consists of three nov. ; other Edd. have in trinundino). TRIGLITES (Tplyítrs), , m. or TRI- measures or sir feet. Quintil. versus. TRINÚS (tres), a, um, adj. three each; GLĪTIS (Tpłytiris), idis, f. a precious Also, simply, Trimeter, or Trimetrus, also, three, ToLoGÓS. It is generally stone resembling a mullet (mullus) in sc. versus, a trimeter verse, a verse of sic found in the plur. Ces. Ipse cum tri- color. Plin. feet. Quintil. — Also, Id. 9, 4, 78. Trime- bus legionibus circum Samarobrivain TRIGLÝPHÚS (Tpiylvpos), i, m. a mem- trum (nom.) But the reading is donbtful. trinis bibernis hiemare constituit, h. e. ber of the frieze of the Dorić order, set TRIMETRIOS (trimeter), a, um, adj. con singulis hibernis castris singulæ legioni directly over every column; a triglyph. sisting of trimeter verses; as, especially, positis. Suet. Trinis in die sacrificiis. Vitruv. iambic verses. Auson. Cic. Litteras reddidit trinas, three TRIGON (Tpiywv), õnis, m. a kind of hand- TRYMETRós. See Trimeter. (where trine, and not duæ, is used, be- ball. Martial. cause littere has no sing, in the sense TRIGON, õnis, or more properly TRE-TRIMODIƯM.} See Trimodius. of letter or epistle.) So, also, Liv. cas- GON (Touyòv), õnis, m. a fish, the sting- TRIMÓDIOS (tres & modius), a, um, adj. tra. Ovid. Trina cornua. Id. nomina. 1*@y. Plin. of or containing three modii. Colum. Sueton, theatra. Plin. Trinos soles TRIGONĀLIS (from Tpiywvov, a trian- corbula, or, simply, Id. Trimodia, sc. antiqui sæpius videre. But it is also gle), e, adj. triangular. Martial. pila corbula, or, Plaut. Trimodium, sc. vas, used in the sing. Cic. Trinum nundi- (in the title), same as Trigon. a vessel that contains three modii. Also, num. 1 Also, the third. Plaut. TRIGO NIC,ś (Tplywvikos), a, um, adj. Plin. Trimodia, n. plur. Trina pugna. 11 Also, triple, three- triangular, Tpiywvos. Jul. Firmic. TRIMOLÒS (trimus), a, um, adj. of three fold. Slat. Tua dicta, qure trino juve- TRYGŐ NYUM' (piyrovov), ii, n. a triangle. years, three years old. Sueton. Trimulus nis foro tonabas. Auson. Interdictorum Innocent. 1 Also, the name of two patrem amisit. trinum genus. Id. Trinum dicendi ge- herbs. Apul. TRIMOS (tres), a, um, adj. of three years, nuis est. TRIGONŮS (Tpiyavos), a, um, adj. three- three years old, TpETÍS. Plaut. filia. TRI8, onis, m. is supposed to stand for cornered, triangular. Manil. signa, h. e. Varr. vacca. Id. equus. Horat. equa. terio (from tero), and to signify a plough- signs of the zodiac, which are so dis- Plin. arbor. Id. semen. Pallad. Vac- ox (or rather threshinc-ox). Varr. posed, that they form a triangle or trigon; că ietatis trimæ. Pandect. Dies trima, Hence, Triones, the Two Bears in the thus, Aries, Leo, Sagittarius, are such, a term of three years. T Ante or sky (Major and Minor), because the which are four signs distant from one post trimum (or trimam), before or after stars of these constellations have the another. - Hence, subst. Trigonum, i, the third year; as, Varr. Post trimum appearance of a wagon with oxen n. a triangle, trigon, Tpiyovov. Manil. domatur equulus. Plin. Capræ ante yoked to it. Veget. So, Cic. Septem- Namque Aries, Leo, et Arcitenens soci- trimas minus utiliter generant. triones, the seven stars in the Great Bear, ata trigono, &c. Colum. Ternas nuces TRINXCRIX, æ, f. sc. insula, Sicily, Tol- which we call Charles's Wain. Also, in trigonum statuito. Gell. Stellæ tri- vampía. (See Trinacrius.) - Rhodes in sing. Virg. Septem subjecta trioni. gona faciunt. T The penult is mais was also anciently called Trinacria. Compare Septentrio. short by Auson. but incorrectly. Plin. TRIOBOLÒS (T6Bolos), i, m. as a coin; TRIGONUS, i, m. a fish, otherwise called TRINXCRIS (opeis & ăxpa), idis, f. adj. three oboli, or half a drachma ; generally Trigon, or Trygon (which see). Plaut. properly, having three points or promon- used to denote a corn of little value. TRYHORIUM (tres & hora), ii, n. the tories; hence, Sicilian, Tpivakous. Ovid. Plaut. Negare, se se debere tibi triobo- space of three hours. Auson. Terra tribus scopulis vastum procurrit in luin. Kl. Postulo talentum magnum, TRIJÓGYS (tres & jugum), e, adj. drawn æquor Trinacris : a positii nomen adep- non potest triobolum hinc abesse. by three horses yoked abreast. Auson. ta loci. Id. Trinacris insula. Id. Tri- Plaut. Homo trioboli, a worthless fellow. Vel cisio trijngi, si placet, insilias. nacris Hybla. - Hence, ahsol. Trinacris, 1 Also, as a weight, half a drachma. TRIJOGÚS (Id.), a, um, adj. same as Tri- Sicily. Orid. Cato. Puero dato pro ætate triobolum. jugis. - Hence, figur. triple, threefold. TRINXCRIOS (Trıváxpins), a, um, adj. TRIOCĂLĂ, õrum, n. a town in Sicily Apul. (de Cerbero) Canis prægrandis properly, having three points or promonto- Hence, Triocalinus, a, um, adj. of or trijnigo, et satis amplo capite præditus. ries; hence, Sicilian. Virg. Trinacrius belonging to this town. Plin. Triocalini, TRILÁTĚRŮS (tres & latus), a, um, adj. Pachynus. Id. Trinacria unda. Ovid. the inhabitants. Cic. Triocalinum, the having three sides, three-sided, trilateral, Trinacrium mare. Virg. Trinacria Æt- country or territory of this town. Toit, supos. Frontin. na. Catull. Trinacria rupes. Id. pubes. TRIONÝMÚS (Tprávupos), a, um, adj. TRILIBRIS (tres & libra), e, adj. of three Id. Trinacrium litus. Id. Trinacrii viri. having three names. Sulpic. Sever. pounds weight, Tpíletpos. Horat. mul- Id. equi. – Hence, Trinacria, sc. insula, TRIOPĒS, or -AS (Tpónns, or Totónas), Ins. Sicily. Virg., Plin., &c. æ, m. a king of Thessaly, and father of TRILINGUYS (tres & lingua), e, adj. TRIN_POS (tres & nepos), õtis, m. a fifth Erisichthon. - Hence, Triõpēžŭs, a, um, kaving three tongues, three-tongued, Tpí- (h. e. in the fifth degree) grandson, filius adj. belonging to or descended from T'rio- y boros. Horat. (de Cerbero tricipiti) adnepotis, or adneptis, tpuréyyovos. pes, or -as. Ovid. Triopeius, son of the Saniesque munetore tr lingui. Val. Pandect. same, h. e. Erisichthon. Also, Triopē- Flacc. Cantumque trilingui ipsam (h. e. TRINEPTIS (tres & neptis), is, f. a fifth is, idis, f. adj. belonging to or descended Hecaten) flammiferos cogam compes- graudlaughter, granddaughter in the from the same; hence, sc. femina, dangh- cere tauros. 1 Also, spealin ? three fifth degree, filia adnepotis, or adneptis, ter, granddaughter, or female descendent tongues or lang qua res. Varr. Mass li- TPITEyyóvn. Pandect. of the same. Thus Mestra, daughter of ensis trilingnes (because they spoke the Trini, a, a. See Trinus. Erisichthon is called. Ovid. Greek, Latin, and Gallic languages). TRINITAS, ātis, f. the number three, TRIOPHTHALMUS (TP1600uAyos, three- - 920 TRI TRI TRI Cic. pars. reme. - ra. mensa. eyed), i, m, sc. lapis, a kind of precious can be made threefold, that can be tripled movebat. Ovid. Phebei tripodes. Id. stone in Sicyonia, having the appearance threefold, triple. Sedul. Mittitur ad tripodas, h. e. to the oracle at of three eyes. Plin. TRIPLICATIo (Id.), onis, f. a tripling or Delphi. – Hence, an oracle. Senec. TRIORCHES (Tprópxns, from tpeis, tres, trebling. Macrob. Secundum triplica- Sonuistis ar ai, tripodas agnosco ineos. & pxus, testiculus), æ, m. the buzzard tionem cum septimæ partis adjectione, Val. Flacc. Inde mexe quercus, tripodes- (Falco Buteo, L.). Plin. a multiplying by three. 11 Among que, animæque parentum hanc pelago TRIORCHIS (Tplopxis), idis, f. a plant, a lawyers, a surrejoinder, an answer of misere manum. Stat. Salve prisca fides kind of centaury. Plin. the plaintiff to the rejoinder of the defend- tripodum. - 1 Also, any three-legged TRYPĀLIS (tres & palus), e, adj. propped ant. Pandect. stool. Sulpic. Sever. Quas (sellulas) with three poles or props. Varr. TRIPLICITER (triplex), adv. in a three- tripodas nuncupatis. TRYPĀRCÓS (ter & parcus), a, um, adj. fold manner, in three ways, TOLOOS. TRYQUETRÒS (unc.), a, um, adj. having very sparing, stingy, niggardly. Plaut. Auct. ad Herenn. three angles or corners, three-cornered, Triparcos homines, vetulos, avidos, TRIPLICO (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to triangular, trigonal, Tpiyovos. Lucret. aridos. multiply by three, triple, treble, tpundaci- Esse triquetra aliis, aliís quadrata ne- TRIPĀRTITO, and TRYPERTĪTO (tri- á. Plin. cesse est. Cæs. insula (of Britain). partitus), adv. in three parts, or three TRÌPLINTHOS (tres & plinthus), a, Colum. Ager quadratus, aut triquetrus. sides. Liv. Urbem tripartito aggredi.- um, adj. three bricks thick, consisting of Plin. Triquetra figura, vel quadrata. Or, also, into three parts. Cic. Bona tri- three bricks in a row. Vitruv. paries. Id. Martis sidus nunquam stationem partito dividere. TRIPLOS (TPIT Xows), a, um, adj. triple, facere Jovis sidere triquetro, h. e. cum TRIPĀRTITUS, and TRIPERTITS (ter treble, threefold. Hence, distat a Jove tertia cæli parte, h. e. gra- & partior, -itus), a, um, adj. divided into Triplum, three times as much. Plaut. dibus centum viginti: this is called the three parts, threefold, Tolepís. Cic. Triplo plus scortorum, three times as trigonal configuration or aspect. Hence, Divisio tripartita. Id. Causa tripertita. many. absol. Triquetrum; as, Plin. In trique- TRIPXTINUM (tres & patina), i, n. a TRIPODES, um, m. See Tripus. tro, in the trigonal aspect, or at a distance service of three dishes. Plin. TRIPOD8, as, avi, ātum, n. 1. to dance, of 120 degrees. 1 As Sicily is three- TRIPĒCTOROS (tres & pectus), a, um, beat the ground with the feet. Inscript. cornered, and has three promontories, it adj. having three breasts, three-breasted, Sacerdotes tripodaverunt in verba hæc. was frequently called Triquetra. Plin. τρίστερνος, τρίστηθος. Lucret. Quidve (It is, perhaps, to be read in Veget. 2, Hence, Triquetrus, Sicilian. Lucret. tripectora tergemini vis Geryonai? 23, for trepidantes.) TRYREMYS (tres & remus), e, adj. having TRIPEDĀLIS (tres & pes, or ter & peda- TRIPOLIS (Tpítols, from tpeis & T- three banks of oars, Tpiñons. Cas. and lis, e, adj. having the measure of three lis, city), is, f. the name of several coun- Nepos. Navis triremis, or, simply, Cic., feet, three feet in breadth, or height, &c. tries and towns; as, Liv. 42, 53. a country Cas., Horat., &c. Triremis, sc. navis, Toutódns. Varr. Fenestra lata tripeda- in Thessaly containing three towns. Al- a galley having three banks of oars, a tri- lis, three feet broad. Liv. Parma tripe- so, Id. 42, 55. a town of Thessaly. dalis. Plin. altitudo. Id. crassitudo. Hence, Tripolitanlis, a, um, adj. belong-Trīs, three, same as Tres. II. Herba caulem habens tripedalem. ing to Tripolis. I. 46, 10. And so TRISÆCLÍSĚNEX, TRISECLYSENEX, TRIPEDĀNĚOS (ter & pedaneus), a, um, several other countries and towns are nis, m. h. e. qui tria sæcula vixit, an adj. same as Tripedalis. Colum. Tripe- named: but the best known is Tripolis, epithet of Nestor. Lev. daneze vites. Plin. statuæ. a country of Africa, containing threc TRISCHENOS (Tpísxoivos), a, um, adj. TRIPËRDITUS (ter & perditus), a, um, torons. Hence, Tripolitanus, a, um, containing three scheni. Plin. mensu- adj. entirely lost, utterly undone. The adj. pertaining to Tripolis. Eutrop. See Schanus. title of a comedy of Novius. TRIPOLIUM (TITO Lov), ii, n. a kind of TRĪSCŪRRIX (unc.), orum, n. perhaps, TRYPERTITỞs. See Tripartitus. herb. Plin. 26, 22. great scurrilities or buffooneries. Juve- TRIPES (tres & pes), ēdis, adj. having TRYPORTENTUM (ter & portentum), i, nal. three feet, three-footed, Toitrous. Horat. n. a great or singular omen. Pacuv. TRISEMỞs (Tpionuos), a, um, adj. con- Martial. grabatus. Liv. mu- TRIPTOL_MYCŮS (Triptolemus), a, um, taining three signs or syllables, trisyllabic. lus. - The final syllable is made short adj. of or belonging to Triptolemus. Ful- Mart. Capell. pes, a poetical foot of three by Auson. Eidyll. 11, 39. gent. dens, h. e. the plough or hoe. syllables. TRIPETIX (allied to tripes), æ, f. sc. TRIPTOLEMOS (TPLATOXépos), i, m. TRĪSMĚGISTÓS (Tpisubyłotos), i, m. sella, a three-footed stool. Sulpic. Sever. Triptolemus, son of Celeus, king of Eleu- one that is very great ; an epithet of Her- TRIPHÄLLÚS (Tpioallos), i, m. h. e. sis, said to have been the first that intro- mes or Mercury (Ερμής τρις μέγιστος), magna ment la præditus. Auct. Priap. duced agriculture, and to have taught it to said to have been a sage and lawgiver of TRIPICTÒS (ter & pictus), a, um, adj. others; according to the poets, he learned the Egyptians. Lactant. painted three times; hence, written three it of Ceres, when she came to Attica in search TRISPĀSTOS (TpícnaOTOS), i, a kind of times. Prudent. of her daughter. Ovid. Triptolemo fru- machine turned round by three pulleys. TRIPLĀRIS (triplus), adj. threcfold. ges dare (proverb.), like the English Vitruv. Macrob. numerus. prov. to carry water to the sea; to carry TRISPYTHXM/S (Tploníbajos), a, um, TRIPLXSIS (TOLTáolos), a, um, adj. coals to Neuocastle. adj. three spans large or high. Plin. same as Triplaris. Martian. Capell. TRIPTOTX (Tpíttata), orum, n. sc. TRISSĀG8, inis, f. See Trizago. TRIPLEX (tres & plica, not used, or ter nomina, nouns that have only three cases. TRĪSS8, as, n. 1. to twitter. Auct. carm. & plico), īcis, adj. threefold, triple, Diomed de Philom. v.26. Trissat hirundo vaga. τριπλούς. Cic. Plato triplicem finxit TRIPÓDY8 (tripudium), as, n. 1. proper- (Al. leg. trinsat.) animam: cujus principatum, id est ra- ly, to stamp upon the earth, as in dancing, TRISTXTÆ (Tplotárai, h. e. tres primi), tionem, in capite posuit ; iram in pecto- hence, to leap, dance, caper, Xopców. ārum, m. the three nobles of a kingdom re, cupiditatem subter præcordia loca- Petron. ad symphoniam. Senec. viri- next to the king. Hieron. vit. la. Philosophandi ratio triplex : lem in modum. Venant. Fortun. Credi-TRISTE (properly neut. of tristis), una de vita et moribus: altera de natura tur et sacro tripudiare gradu (here the adv. sorrowfully, sadly, pensively. Pro- et rebus occultis : tertia de disserendo. first syllable is long). Figur. Cic. pert. Quid fles anxia captiva tristius Ovid. Nec me pastoris Iberi (Geryone) Sed illum tot jam in funeribus reipubli- Andromacha? Cic. Facilius in morbos forma triplex, nec forma triplex tua, cæ exsultantem ac tripudiantem legum, incidunt adolescentes, gravius ægrotant, Cerbere, movit. Viry. Gens triplex, si posset, laqueis constringeret. tristius curantur, h. e. ægrius, moles- h.e. tres populi (or, according to Servius, TRIPUDIUM (according to Cic. Divin. 2, tius, difficilius. 1 Also, harshly, se- unus populus in tres Tribus divisus). 34. from terra & pavio, terripavium, verely. Cic. Quo facilius, quibus est Ovid. Triplex cuspis, h. e. the trident of terripudium, tripudium), ii, n. properly, iratior, respondere tristius possit, h. e. Neptune. n. Triplex Diana (the same a stamping on the ground. IT Hence, asperius. as triformis), either because she was in divination, Tripudium, or Tripudi- TRISTEGX (Tpíoreya), õrum, n. the third represented in a threefold shape, or be- um solistimum, an omen taken from the story of a house. Hieron. cause she was called Diana on earth, feeding of chickens, when they ate the corn TRISTI, for Trivisti. See Tero. Luna in the heavens, and Hecate in the given to them so greedily thai it fell from TRISTICOLUS (dimin. of tristis), a, um, infernal regions. Id. Triplex mundas, their mouths to the ground. Cic. Divin. adj. somewhat sad, saddish, útodús Svuos. h. e. cælum, terra, mare; so, also, Ia. 1, 15; 2, 34. Liv. 10,40. 1 Also, a Cic. Filiolam suam Tertiam, quæ tum regnum. Id. Triplici stant ordine den- leaping or stamping on the ground; espe- erat admodum parva, animadvertit tris- tes. Horat. and Virg. Æs triplex, h. e. cially, a solemn leaping, slamping or ticulam. tribus laminis constans; or, crassigsi- dancing, Catull. and Liv. TRISTIFYCðs (tristis & facio), a, um, mum. Orid. and Virg: Triplex murus. TRIPŪS (Tpírovs, -odos), odis, adj. having adj. making sad, saddening, alyúvov. Sueton. porticus, with three rows of col- three feet or props, three-footed, three- Cic. (ex poeta). Tristificas certant Nep- 1T Hence, subst. Triplices, m. legged. Hence, subst. Tripus, odis, m. tuno reddere voces. Mucrob. Acetum sc. codicilli, tablets having three leaves. a three-footed vessel, a tripod; as, for acore tristificum. Cic. and Martial. IT Also, subst. Tri- dressing victuals upon. Also, for show; TRISTIMONIX (tristis), æ, f. sadness. plex, three times as much, triple, a three- such were given as presents. Virg. Auct. B. Afric. 10. (Ed. Oudend.) fold portion. Liv. Pediti in singulos and Horat. Thus, also, Cic. Quem TRISTYMÕNIUM (Id.), ii, n. sadness. dati centeni, duplex centurioni, triplex (Herculem) concertavisse cum Apolline Perron. equiti. - Also, adj. Triplices, three. de tripode (this may mean the prophetic TRISTYS (unc.), e, adj. sad, sorrowful, Ovid. deæ, or, Id. sorores, the fates, the tripod). - Especially, Tripus, the tripod dejected, wofil, melancholy, dunnpòs, OKU- Parcæ. Id. Triplices Minyeides, three or three-footed seat on which the priestess Opcotós. Plaut. Quid vos mestos tam, sister3, daughters of Minyas. Propert. of Apollo (Pythia) sat in the temple at tristesque esse conspicor ? Cic. Videsne greges (Bacchantim). Also, of the Delphi and gave responses. Virg. Inter- tu illum tristem, demissum ? Plaut. Parce. Ovid. Triplici (sing.) pollice pres divum, qui numina Phæbi, qui Nunquam ego te tristiorem vidi esse. 1 Also, adj. Triplex, tripodas, Clarii lauros, qui sidera sentis. Cæs. Sequani tristes capite demisso ter- great. Sallilst. fragm. fluctus. Senec. Qui tripodas inovet, h. e. Apollo, ram intueri. 1 Hence, sad, mourn TŘIPLICĀRILIS (triplico), e, adj. that qui oraculum editurus tripodem com- ful, woful, doleful, dismul, unpleasant, - umns. netis opus. 116 921 TRI TRI TRI - mæ. causa. or serious. disagreeable, raising dislike. Cic. tem-TRISTYðs, adv. See Triste. was built at the instigation of Minerva. pora. Ia. Tristes de Bruto nostro litteræ TRĪSTOR (tristis), āris, depon. 1. to be Id. arx, h. e. Athens, which was sacred nuntiique afferebantur. ld. Tristissima sad, be affected with grief, Auté. Se- to Pallas. Hence, the olive-tree is sunt exta sine capite, ill-omened. Id. nec. Concitari, tristarique ob scelera. called Tritonis, because it was sacred Ut tuum latissimum diem cum tristis- Id. Nunquam flere, nunquam tristari. to Pallas. Stat. simo meo conferam. Ia. Horat. TRISŪLCÓS (tres & sulcus), a, um, adj. TRITONYUS (TOITÁyios), a, um, adj. of Tristia bella. Ovid. sententia, dismal having three furrows; hence, three-point- or belonging to the river Triton or to the sentence of condemnation. Liv. Cum ed, three-forked, three-pronged, triple, lake, Tritonion. Virg. Pallas. Id. Vir- medici salutis causa tristiora remedia threefold. Chiefly used by the poets. go Tritonia, or, id, and Ovid. (simply) adhibent, h. e. acerbiora, et acriorem do- Ovid. telům Jovis, h. e. lightning. Tritonia, h. e. Pallas. loris sensum inducentia. Especially of So, Ovid. Ignes trisulci, lightning. TRīToR (tero), oris, m. arubber, pounder what relates to death and funeral rites. Varr. ap. Non. fulmen. (According to 0 grinder, τρίπτης, τριπτήρ. Plin. Senec. Tristi morte finire mala. Virg. Festus ; Trisulcum fulgur fuit ab anti- Erigonus tritor colorum Nealcæ pictoris. Tristia dona libabat cineri Androma- quis dictum, quia aut incendit, aut af- Hence, Plaut. Stimulorum tritor (a che. Martial. Tristes lacerne, h. e. fus- flat, aut terebrat.) Virg. Et linguis term of reproach applied to a slave who cæ, pullæ, atræ. So, Id. lana. Ovid. micat ore trisulcis. Apul. Trisulca vi- was frequently chastised with a stimu- officium, h. e. exsequiarum, sad office. bramina draconum. Val. Flacc. (de mon- lus); So, ld. compedium, or compedum Or, to the lower world. Senec. Tristes stro marino) ordine trisulco quatit ora (a term of reproach applied to a slave that Erebi dii. Virg. Tartara. Id. Tristi- fragor, h. e. triplici ordine dentium.- was often fettered). que palus inamabilis unda. - Also, nox- Claudian. Sicilia trisulca, three-sided, tri- TRĪTŪRX (Id.), æ, f. a rubbing. Apul. ious, hurtful, baleful, baneful. Ovid. angular, having three promontories.- Pal- Hence, the beating or forcing out of Tristi medicamine tactæ defluxere co- lad. Trisulcus ramus, h. e. tria cacumi- the grains of corn from the ears; thresh- Lucret. Si tristior incubuisset na habens. - Varr. ap. Serv. ad Virg. ing, Hence, neut. Triste, a sad Trisulca fores, h. e. tres valvas ha- Also, a rubbing or chafing. Apul. thing, something dismal, baleful, &c. bentes. TRīTŪRĀTIÓ (trituro), onis, f. a thresh- Virg. Triste lupus stabulis, frugibus TRISYLLABUS (TplotXXabos), a, um, ing. Augustin. imbres. And, Tristia, sad or mournful adj. of three syllables, trisyllabical. Varr. TRITŪRO®(tritura), as, āvi, atum, a. 1. things, miseries, cares. Ovid. Also, TRITAVIA (tritavus), æ, f. a great- to thresh, à loáw. Figur. Sidon. Tristis, sad, mournful, h. e. lamentable, grandfather's great-grandmother's TRITŪRRīTos (ter & turritus), a, um, unfortunate, unlucky, unhappy. Liv. great-grandmother, mater atavi vel ata- adj. having three towers; hence, a villa eventus. Cic. sors. 1 Also, sour, viæ. Pandect. was called Triturrita, sc. villa. Rutil. gloomy, morose, morose, unkindly, unkindly, dark, ill- TRITXVŮS (tres & avus), i, m. a great- TRĪTŮS (tero), us, m. a rubbing or wear- humored, stern, austere, hard, harsh, piti- grundfather's or great-grandmother's της, τρίψις. Cic. less, fierce, severe, grave, solemn, sober, great-grandfather piantos, pater atavi TRITUS, a, um, particip. from tero. Virg. Navita tristis, h. e. vel ataviæ. Pandect, and Plaut. Hence, 1 Also, adj. often rubbed and thereby Charon. Id. Tristis Erinnys. Tibull. Tritavi stands for more remote ancestors; made smooth. Thus, trodden, often trod- sorores, h. e. Parca. Plin. Paneg. su. early ancestors. Varr. den, beaten, worn, much frequented, usual, percilium. Propert. puella, ill-humored. TRITE (Tpírn), es, f. h. e. tertia. In conimon. Cic. Cum Brundisium, iter- Liv. responsum, severe, stern, hard. Id. Vitruv. for tertia chorda; the third string que illud, quod tritum in Græciam est, Auctor tristioris sententiæ. Cic. Vultus or tone in the gamut or scale of musical vitavissem. Senec. Tritissima quæque quo severior est et tristior, hoc illa quæ notes. via decipit. Plin. Cancri os Ponti evince- dicuntur, salsiora videri solent, has the TRITEM/RIX (Tplinuopía), e, f. a third ; re non valent: quamobrem regressi cir- more severity or solemnity, is farther re- hence, in music, h. e. brevior soni dis- cumeunt: apparetque tritum iter. Hence, moved from laughter and cheerfulness, is tantia tertiam ejus partem recipiens. figur. much used, trite, common, familiar. more austerely serious. Id. P. Sulpicius Martian. Capell. Cic. Summum jus summa injuria, fac- judex tristis et integer, h. e. strict; or TRITHXLES (Tpıbalès), is, n. same as tum est jam tritum sermone proverbi- better, of a studied or measured coldness. Erithales. Plin. um. Id. Faciamus tractando usitatius Id. Erat in Lælio multa hilaritas, in TRīTYCEIOS (triticum), a, um, adj. same hoc verbum, ac tritius. Plin. Tritior Scipione ambitio major, vita tristior. as Triticeus. Plaut. mos. Also, practised, expert. Vitruv. Horat. Et sermone opus est modo tristi, TRITICEŬS (Id.), a, um, adj. of wheat, Cum homines quotidie faciendo tritio- sæpe jocoso, serious, solemn, grave. wheaten, OITIKOS, ournpós. Virg. mes- res manus ad ædificandum perfecissent. 1 Also, unpleasant to the taste, harsh, sis, the wheat harvest. Cato. paleæ. Co- Cic. Quod tritas aures haberet notandis bitter. Ovid. absinthia. Id. sapor. lum. far, wheat flour. Ovid. fetus. generibus poetarum. 11 Also, worn, Virg. suci. Plin. glans. - Or, to the TRĪTICIĀRIOS (Id.), a, um, adj. of or the worse for wear, rubbed or impaired by smell, offensive, bad. Ovid. anhelitus belonging to wheat. Pandect. condictio. rubbing. Horat. tunica. oris. 1 Also, angry, indignant, dis- TRITICIÑOS (Id.), a, um, adj. of wheat. TRIVĚÑEFICŐS (ter & veneficus), a, pleased. Plaut. Non decet te esse tam Plin. Valer. amylum. um, adj. much addicted to sorcery; tristem tuo Jovi. Propert. Ingrato tris- TRĪTYCUM (unc.), i, n. wheat, oitos, hence, Trivenefica (as a term of re- tis amica viro. So, also, Virg. Tristia Trupós. Varro, &c. proach). Plaut. dicta. 1 Also, sad, mournful, dis- TRITON (Tpírov), õnis, or onos, m. Tri-TRIVIX, æ, f. Tproditus, Diana. See mal to behold. Senec. Tristes et squali- ton, a sea-deity, son of Neptune, whom the Trivius. di trunci (arborum). 11 Also, hor- poets represented as Neptune's trumpeter, TRIVIĀLIS (trivium), e, adj. properly, rid, frightful, terrible. Stat. ursa. blowing through a shell, by which he some- that is in or pertains to the cross-roads ; TRĪSIITĀS (tristis), ātis, f. sadness. times calmed the sea and called the rivers that is in the public roads; hence, com- Pacuv. ap. Non. back, and sometimes made the sea tempestu- mon, vulgar, that may be found every TRISTITIX (Id.), æ, f. sadness, melan- ous. Ovid., &c. - Hence, a kind of fish, ollere, ordinary, αγοραίος, επιτυχών. choly, care, sorrow, grief, a Svía, andía. of the genus pelamides, a kind of tunny, Quintil. Litterarii pæne ista sunt ludi, Of persons. Val. Max. Cum tristitia et according to Plin. Also, the name of et trivialis scientiæ, h. e. Grammaticæ, merore in vita remanent. Sallust. Ex a ship, which had Triton for its sign. quam doceri pueros in triviis, mos fuit summa lætitia atque lascivia repente Virg. Cicero calls the immoderate Græcorum. Sueton. verba. Id. ludii. omnes tristitia in vasit. Cic. Judex tum lovers of fish-ponds, Tritones piscina- Juvenal. Communi feriat carmen trivi- ad tristitiam, tum ad lætitiam est contor- rum, h. e. fish-pond gods. 1 Also, ale moneta. quendus. Lucei. in Cic. Ep. Lacrimis ac Triton, a river of Africa, near which TRIVIALITĚR (trivialis), adv. here and tristitiae se tradere. Auct. B. Afric. Mag- was a lake called Tritonis, or Tritonia, there, in common manner. Arnob. no metu ac tristitia sollicitari. Ovid. Tris- where, as the fable says, Pallas first ap- TRIVIATIM (trivium), adv. in the public titiam compescere. Horut. finire. Tacit. peared, who was hence called Tritonis, streets. Martian. Capell. and Ovid. ponere. Plin. abolere. Id. ani- or Tritonia. Plin. and Pompon. Mela. TRIVIUM, i, n. See Trivius. mi resolvere. Id. Vino tristitia et cura Also, a river in Baotia, from which TRIVIos (tres & via), a, um, adj. con- hebetatur. Val. Max. Subita tristitia Pallas is also said to have been named. sisting of or pertaining to three ways; implicati militum animi. Also, of Serv. ad Virg. Also, a lake of hence, subst. Trivium, i, n. a place animals. Plin. A pes morbos sentiunt: Thrace. Vibius Sequest. (Comp. Ovid. where three ways meet, Tpíodos. Cic. Ut index tristitia torpens. 15, 358.) ventum est in trivium. Tibull. Lapis T Also, sadness, dismal state or nature, TRITONÍA, æ, f. h. e. Pallas. See Tri- in trivio. But it often signifies a place hardness, rigor. Cic. temporum. Id. tonius. of public resort, the public street. Cic., Lenitate verbi tristitiam rei mitigare. TRITONYXCOS (Tpirovlakos), a, um, Virg., Horat., &c. Hence, Cic. Arripere Plin. Surculatio soli (of the soil) tristi- adj. of or belonging to the river or lake maledictum ex trivio, to borrow a term of tiam laxat. 1 Also, gloominess, mo- Triton. Ovid. 15, 358. Palus Tritonia- reproach from the streets, from the lowest roseness, sourness, or, also, severity, ca (probably), the lake Triton in Thrace. of the mob; to abuse in a low manner. strictness, gloomy seriousness, studied or 1 Also, of or belonging to Pallas. 11 Hence, Trivius, of or belonging to, or measured coldness, also, hardness in de- Ovid. arundo, h. e. tibia, a Pallade in- worshiped at places where three ways meet. cision. Cic. Ille vos tristitia vultuque venta. Inscript. Dii trivii, h. e. which stood there, decepit, h. e. studied gravity or gloomi- TRĪTÕNIS (Tpitwvis), idis and idos, f. and were worshiped there, and were guar- ness of look. Ia. Tristitiam ac severi- adj. of or belonging to the river or lake dians thereof. Hence, Propert. Trivia tatem mitigare. Plin. Ep. Nullus hor- Triton, Tritonian. Si. Palus Tritonis, dea, or, Lucret. virgo, or, simply, Ov- ror in cultu (al. vultu), nulla tristitia, or, Id. (absol.) Tritonis, sc. palus, the id., Virg. and Tibull. Trivia, h. e. Diana, nultum severitatis. lake near the river Triton. Lucret. Pal- or Hecate, probably so called, because displeasure. Propert. ladis ad templuin Tritonidos. - Hence, particularly worshiped in the trivia. TRISTITIES (Id.), zi, f. same as Tris- Pallas is called Tritonis, sc. dea. Virg. Hence, Virg. Lacus Trivice, the lake of titia. Terent, and Apul and Ovid. 1 Also, Palladian, of, Diana ; a lake in Latium near Aricia, I'RīSTYTOD8 (Id.), inis, f. same as Tris- belonging to, or proceeding from Pallas. now called Lago di Neri. 1 Lt titia. Apul. Ovid. pinus, h. e. the ship Argo, which cret. Triviai virginis, for trivice. - - eorum a 1 Also, anger, - 922 TRE TRO TRO senes. - some. - - TKYUMPHALYS (triumphus), e, adj. of the country or person on account of Qui primus Danaum Troada taugai or pertaining to a triumph, triumphal, whose conquest the triumph was cele- humum. Id. Troades matres. Senec Spiapbevrikós. Plin. corona, with which brated usually put in the abl. with Agnosco Troada turbam. - As a subst. the triumphant general was adorned. Ov- de, or ex; as, Cic. de aliquo. Id. ex Troas, sc. femina, a Trojan woman. id. vir, that has triumphed ; so, simply, aliqua re. Liv. ex Etruria. Id. de Virg. In sola secretæ Troades acta Vellei. and Quintil. Triumphalis, sc. Privernatibus. Also, with a gen. Liv. amissum Anchisen flebant. Ovid. Tro- vir, or homo; so, Liv. Triumphales Boiorum, h. e. de Boiis. Cic. Trium- ada telorum lapidumque incessere jactu Id. currus, the triumphal car. phum agere pugnæ, h. e. ob pugnam. cepit, h. e. Hecubam. Id. Troasin Cic. provincia, from the conquest of Also, Plin. Triumphum ducere, for (dat. plur. after the Greek form) in video, which the general obtained a triumph. Id. agere. Cic. Per triumphum ducere h. e. Troadibus. 1 Also, subst. porta, the gate by which the triumphant aliquem ante currum suum, in triumph. Troas, sc. terra or regio, the region about general entered Rome. Plin. vestes, h. e. Id. His (ducibus) per triumphum duc- Troy, the Troad. Plin. and Nep. Qui which the triumphant general wore. Sue- tis (sc. ante currum). - Also, in tri- locus in agro Troade est, h. e. in agro, ton. causæ, pertaining to a triumph, h. e. umpho; as, Cic. Paulus, Persæ depre- cui nomen Troas. whether one be decreed or not. Plin. canti, ne in triumpho duceretur, &c. TROCHÆIDES (Tpoxaleidys), is, h. e. cena, given on occasion of a triumph. Virg. Greges (h. e. tauri) ad templa similitudinem trochæi habens. Marc. Plin. Ep. statua, by which one was repre- deum duxere triumphos, h. e. for cur- Capell. sented as triumphing. Horat. imagines, rum triumphalem. Also, in trium- TROCHÆOS (Tpoxaios), i, m. a trochee, a the busts of those who had triumphed. phum ; as, Liv. Et vos gentium, quam metrical fool of two syllables, a long and a Sueton. ornamenta, or, simply, Tacit. Persea duci in triumphum mavultis ? short; the saine as choreus. Quintil. Triumphalia, sc. ornamenta, the badges Also, Triumphum deportare, to bring a 1 Also, a foot consisting of three short syl of distinction, or insignia of one triumph- triumph from somewhere, consequently, lables; the saine as tribrachys. Quintil. ing (these were the corona aurea, toga to triumph; as, Cic. tertium triumphum. TROCHXICŮS (Tpoxaikos), a, um, adj. , . picta, tunica palmata, scipio eburneus, &c. So, Nepos. triumphum ex provincia. consisting of trochees, trochaic. Quintil. These badges were given by the em- Hence, figur. Justin. Captivus ipse (Eu- TROCHILUS, or -os (Tpoxidos), i, m. a perors, at the time when triumphs were menes) triumphum de se ipso ad vic- small bird, perhaps golden-crested wren, allowed to no one but themselves, to toris sui castra ducit, celebrates a tri- wren. Plin. IT Also, in architecture, victorious generals, and even umph over himself in the camp, &c. h. e. a cavity or channel between the tores, in times to those who had obtained no is led to it solemnly and formally, as a the base of a column; the trochile or case- victory). captive. Plin. Triumphus luxuriæ, the mate. Vitruv. TRIUMPHĀTOR (triumpho), oris, m. a triumph of luxury, h. e. its gaining a su- TROCHISCHUS (Tpoxíoxos), i, m. a little triumpher, Iprapevtís. – Thus Jupiter periority. Cic. Tribules ita te oderunt, ball, small round figure, a pastil, for in- is called. Apul. - Also, figur. a con- ut repulsam tuam triumphum suum stance, in medicine. Cæl. Aurel. queror. Minuc. Fel. Triumphator erroris. duxerint. 1 Triumphus, as, a god. TROCHLEX (Tpuxalía), a, f. a machine TRIUMPHĀTORYỞS (triumphator), a, Horat. Epod. 9, 21. - 11 Anciently for raising weights, pulley. Vitruv. - um, adj. same as Triumphalis. Tertull. written Triumpus, according to Cicero. Hence, Trochleis pituitam adducere, as Verbum triumphatorium. TRYŪMVIR (tres & vir), īri, m. Plur. if to draw up phlegm with pulleys, of peo- TRIUMPH8 (triumphus), as, āvi, ātum, Triumviri, three men who hold an office ple who hawk violenily. Quintil. n. and a. 1. INTRANS. to triumph, celebrate together, or were associated in public busi- TROCHLÆĀTIM (trochlea), adv. by a or hold a triumph, επιπομπεύω, θριαμ- ness; three joint commissioners; such pulley or windlass. Sidon. Beuw. Cic. Cum Murænæ pater am- were, - 1. The Triumviri for settling TROCHOS (Tpoxòs, from Tpéxw, to run), plissime atque honestissime ex prætura new colonists and distributing land among i, m. an iron hoop set round with rings, triumphasset, after the prætorship, h. e. them. Liv. triumviri agro dando, or, which boys amused themselves with whirl- after having only been pretor. Liv. Ca- Id. agrarii, or, Id. colonia deducendæ, ing or driving along with an iron stick millum triumphantem albi per urbem or, Id. de colonia deducenda, h. e. three (called clavis). Horat. It was an inven- vexerant equi. Ovid. Illa (Majestas) commissioners for, &c. 2. Cic. Tri- tion of the Greeks, and is hence called, coronatis alta triumphat equis. Cic. umviri capitales, or, Liv. carceris, three by Horace, Græcus. Africanus, qui de Numantinis trium- officers who had the charge of prisons. TRoĚs, um, m. pl. the Trojans. See Tros. phaverat, kad triumphed over the Nu- Also called, simply, Triumviri. Val. TREZEN (Tpoisov), ēnis, f. a town of mantines, had celebrated a triumph on ac- Max. 5, 4, 7.- 3. Triumviri, certain Argolis, in Peloponnesus, on the Argolic count of a complete conquest of them. Liv. magistrates in the colonies, or municipia. gulf, of which Pittheus, the maternal de rege Gentio. Plin. de Parthis. So, Cic. 4. Liv. Triumviri epulones, grandfather of Theseus, was king. Stat. also, ex; as, Cic. ex urbe. Liv. ex priests that arranged a banquet in honor Theseia Trezen. Ovid. Prope Pittheam Hispania, on account of a victory ob- of Jupiter and the other gods. Thus, also, Trezena. - Hence, Troizenſus, a, um, tained in Spain. Cic. ex Transalpinis Liv. Triumvir epulo, a priest that attend- adj. of or belonging to Træzen. Plin. bellis, on account of. Id. ex Macedonia, ed to this duty. 5. Liv. Triumviri ager. Id. vinum. Ia. carbunculi. bring a triumph from Macedonia, h. e. mensarii, or, simply, Id. Triumviri, three Ovid. heros, h. e. Lelex, son of Pittheus. triumph after a return from the govern- commissioners for the regulation of money. Mela. Treezenii,the inhabitants of Træzen. ment of Macedonia. Ovid. Equi tri- 6. Pandect. Triumviri monetales, TROGLODYTÆ' (Towyłódvrat, from umphantes, h. e. currum triumphalem masters or directors of the mint; other- τρώγλη, a cavern, & δύνω, or δύω, to ducentes. Hence, figur. to triumph, wise called Triumviri auro, argento, enter), ārum, m. (properly, inhabitants h. e. as it were to triumph. Ovid. De ære flando, feriundo. 7. Pandect. of caves or caverns); thus a people behind vate triumphat amor. Also, figur. Triumviri nocturni, officers who had the Egypt, near the Arabian gulf, are called, to triumph, h. e. to rejoice, be glad, be care of the city at night, in respect of because they lived in caves. Their transported with joy, rejoice exceedingly, fire, &c. 8. Triumviri reip. con- country was called Troglodytica, or -ce. ecult. Cic. gaudio, and, Terent. (with- stituende, h. e. triumvirs for repairing Senec. and Plin. — Hence, Troglodyti. ont gaudio). Cic. Lætaris tu in omni. and regulating the constitution of the cus, a, um, adj. of or pertaining to the um gemitu et triumphas. - II. TRANS. state, a title assumed by M. Antony, Troglodyte. Plin. - Also, Troglodỹtis, to triumph over, conquer. Treb. Poll. Lepidus and Octavianus; thus Antony idis, f. adj. of or belonging to this people Zenobiam. Lactant. terram. Hence, is called Triumvir reip. constit., Nep., or country. Plin. Triumphātus, a, um, triumphed over, or and, simply, Triumvir, Plin. 1 Oth- TROGON (póywv), õnis, m. a cortain on account of, and so conquered. Virg. ers are mentioned by Liv. &c. for the bird. Plin. gentes. Plin. omnia. Ovid. orbis. discharge of various duties; but the TROGOS POMPEIUS, the author of an Also, to lead in triumph. Tacit. Ne above are those that are most common- universal history, which was abridged by (Mithridates) triumpharetur. Also, ly met with. Justinus. He flourished under Augustus. to obtain by victory, get as booty. Ovid. TRIUMVIRĀLIS (triumvir), e, adj. of, TROJX, æ, f. Troy. See Troius. Aurum triumphatum. Id. Bos trium- belonging to or proceeding from the trium-TROIXDES, um, f. pl. See Troias. phatus, h. e. won or obtained as booty. viri, triumviral. Horat. Sectus flagellis TROJĀNOS (Troja), a, um, adj. of or be- TRIUMPHUS (Ipiaubos), i, m. a triumph, triumviralibus, h. e. Triumvirum Capi- longing to Troy, Trojan. Virg. opes. h. e. a solemn and magnificent entrance talium; so, Tacit. Triumvirale suppli- Horat. bellum. Ovid. judex, n. e. Paris. of a general into Rome after having ob- cium. Senec. Triumviralis proscriptio, Id. Trojani fama laboris, h. e. belli Tro- tained an important victory. The con- h. e. triumvirorum reip. constituendæ. jani. Horat. Trojana (h. e. Trojani queror rode in a chariot drawn by TRIOMVIRATOS (Id.), us, m. the office belli) tempora. Lucan. and Claudian. white horses, and was dressed in the or dignity of a triumvir; a triumvirate, Minerva Trojana, h. e. Palladium Tro- toga picta and tunica palmata, with a 'ApXT TÕV TPQv. Cic. in Brut. 31. In ja Romam advectum et in templo Ves- wreath of laurel on his head and an Triumviratu, h. e. perhaps sc. agrario, in tæ asservatum. Sueton. Trojani ludi, ivory wand or sceptre in his hand; the the time of, &c. Liv. Tribunatu ante h. e. ludus Troja. (See Troius.) Cic. senate conducted him into the city in gesto, Triumviratibusque, nocturno and Virg. Trojani, the Trojans. procession, and accompanied him to (h. e. triumviri nocturni) altero, altero Equus Trojanus, properly, the wooden the capitol. His chariot was preceded coloniæ deducendæ. Plin. Ne Trium- horse, in which the Greeks concealed by the spoils and gold and silver taken viratu suo nimis superbiat Antonius, themselves that they might enter Troy from the enemy, hy images of the cap- h. e. reipublicæ constituendæ. and take the city ; figur. a secret arti- tured cities, and by the captive leaders TRYŪNCYS (tres & uncia), e, adj. of three fice, latent danger. Cic. Intus, intus, of the vanquished enemy, and followed unciæ, trium unciarum, TetapTMÓplos. inquam, est equus Trojanus, a quo by his own army. The soldiers used to Gallien. ap. Trebell. Poll. nunquam me consule dormientes op- sing all kinds of songs as they passed in TRIXĀG8, or TRĪSSAG8, inis, f. ger- primemini. – Porcus Trojanus, a boar procession. The triumph was first ap- mander; the same as chamædrys (Teu- that was roasted whole, stuffed with small proved by the senate, and without their crium chamædrys, L.). Plin. animals, as the Trojan horse was filled appointment, none could be celebrated. TROXS (Tpwàs), adis, adj. f. of or belong- with men. Macrob. Cic. Trojanum, Liv., Cic., &c Hence, Triumphum ing to Troy, to the country or territory sc. prædium, an estate in Latium. agere, to celebrate a triumph, to triumph : about Troy, and to Phrygia, Trojan. Ovid. TRõlas (Tpwïàs), ădis, f. same ag Troas . ) - - - - 923 TRO TRU TRU - 1 Fig- Virg. sun - - age, fell. (which see). - Troiades, um, f. Tro- cles in it; hence he was regarded by the gustiis trucidant, h. e. lancinant morsiz jan women. Pers. people as a god; hence, a god, in whose ia. Multæ (apes) singulos (fucos) aggres- TROICOS (Tpwikos), a, um, Trojan, Tro- cavern near Lebadia, in Baotia, oracles sæ trucidant. Horat. Seu pisces, seu por- janus. Cic. tempora. Nepos, and Vel- were imparted, and future things revealed, rum, et cæpe trucidas, h. e. carve, cut lei. bellum. Ovid. Troica vela, h. e. sometimes to the ear, and sometimes to the up, for the purpose of eating; or, sc. classis Æneæ. Id. Vesta. Stat. ignis, sight. Persons descended into the cavern dentibus, chew, masticate, eat.- the perpetual fire which was kept in the with particular ceremonies, &c. Cic. de ur. to cut up, murder, destroy, ruin. temple of Vesta. Juvenal. Troica scri- Nal. Deor. 3, 19 (mentions him). In Liv. Trucidare plebem fenore. Cic. bere, h. e. Trojan war. Avien. Troicus Liv. he is called Jupiter (h. e. Deus Juventus ne effundat patrimonium, ne ephebus, h. e. Ganymedes. Trophonius). fenore trucidetur. Id. A Servilio tru- TRörlos, or -8S (Tpáčlos), i, m. a son TROPICE (tropicus), adv. figuratively. cidatus, cut up, sc. by words. Lucret. of Priam and Hecuba, slain by Achilles. Augustin. Nubes multo si forte humore recepit TROPICðs (TPOTikÒS, from Tobtw, to ignem, continuo magno clamore truci- TROJOGĚNX (Troja & gigno), æ, m. and turn), a, um, adj. of or belon ging to dat, h. e. violenter exstinguit. f. born in Troy, descended or sprung from turning round. Hygin. Tropici circuli, TROCTX (Tpókins), e, and TRŪCTOS, Troy, Trojan, Tpóros. Lucrel. Troju- the tropics of Cancer and Capricorn, h. e. i, m. a kind of fish, probably, a trout. genæ gentes. Virg. Trojugena, a Tro- where the sun begins to turn. Manil. Isidor. and Plin. Valerian. jan. Id. Trojugenæ, the Trojans. signa, the constellations, in which the sun TRỞ CÓ LENTĒ, or TRUCO LENTÆR (tru- 1 The Romans were also called Troju- begins to turn, namely, Libra, Capri- culentus), adv. fiercely, sternly, grimly, genæ, as being descended from the cornus, Aries, and Cancer. Auson. Tro- sullenly, danvās. Cic. Truculentius se Trojans. Liv. in veteri carmine) Am- pico in Capricorno, where the gerere. Quintil. Aspicere aliquem tru- nem Trojugena Cannam Romane fuge. returns, tropical. Hence, Tropica, culentissime. Juvenal. Jubet a præcone vocari ipsos örum, n. changes. Petron. Pecuniæ cu- TROCOLĒNTIX (Id.), æ, f. fierceness, Trojugenas, h. e. the noblest of the Roman piditas hæc tropica instituit. 11 Fig- savageness, sternness, roughness, sullen- patricians, who boasted of their descent ur. Tropicus, figurative, metaphorical, ness, churlishness, truculence. Plaut. from the Trojans. tropical. Augustin. Tropicæ locutiones, Tuam exspecto truculentiam. - Figur TRõlós (Tporos), a, um, adj. Trojan. Gell. Tropica figura, a trope. Tacit. Truculentia cæli præstat Germa- Virg. arma. Ia. heros, h. e. Æneas. TROPIS (TPónis), is, f. properly, the hold nia, h. e. sævitia, inclementia, rough- Ovid. fata. Tibull. sacra. Hence, of a vessel; hence, figur. the bottom of a ness, inclemency. Troia (trisyllab.), sc. urbs. Senec.; and, wine jar; and, hence, the lees of wine. TRỞ CÓ LENTOS (trux), a, um, adj. fierce more frequently, by contraction, Tro. Martial. Fumosæ feret ipse tropin de or stern in aspect, fierce, savage, rough, ja (dissy.l.), Troy, a city of Phrygia, or fece lagene. terrible of aspect, grim, stern, feurful, more strictly, of Troas, which was be-TROPOLÒGYX (Tporodoyía), æ, f. a figu- frightful, annuns. Terent. Ego agres- sieged ten years, and at last taken and de- rative manner of speaking. Hieronym. tis, savus, tristis, parcus, truculentus, stroyed by the Greeks. Virg. and Liv. TROPOLOGICE (tropologicus), adv.figu- tenax. Plaut. Oculi truculenti, a grim The Trojans who escaped from Troy, ratively, tropically, Tpomoloyikūs. Hie- look. Tacit. Quo truculentior visu also gave the name Troja to some places ronym. foret. Plin. Tigris etiam feris ceteris where they landed and settled. Liv. TROPOLOGICOS (Tporo Oylkos), a, um, truculenta. Cic. Quam truculentus! 1. Troja was also the name of a adj. figurative, tropic. Sidon. Tropolo- Ovid. Spectat truculenta loquentem. play or game played by the Roman youth gicum genus. Tacit. Truculentis vocibus strepere, on horseback. Virg. n. 5, 602. Also, TROPUS (Tpóros), i, m. properly, a turn- h. e. seditiosis, et minarum plenis. called by Sueton. Iroja ludns, and Tro- ing about; hence, a trope, rhetorical fig- Plaut. Truculentus senex. Also, je lusns, and by Tacit. Ludicrum Tro- ure, h. e. a metaphorical use of a word. rough, rude, rustic, clownish. Senec. je, and Sueton. Troja decursio. Quintil. Truculentus et silvester, et vitæ in- Hence, Sueton. Trojam lusit. TROS (Tpws), õis, m. Tros, king of Phry- scius tristem juventam, venere deser- TROMENTINX tribus, the name of one of gia, son of Erichthonius, grandson of ta, colis. 1 Also, cruel, fierce, sav- the rustic tribes of Rome. Liv. Dardanus, father of Assaracus and Gany- Ovid. Nulla Getis toto TROPÆĀTS (tropæum), a, um, adj. medes. Virg. and Ovid. - Also, gens est truculentior orbe. Ia. Feta trophied, adorned with trophies, victorious. as an adj. Trojan. Virg. Tros Æneas. truculentior ursa. Tacit. Truculentior Ammian. Absol. a Trojan. Virg. quam antea, tanquam adversus defec- TROPÆOPHðRỞs (Tportaloøópos), i, m. TROSMIS, is, f. a town of Mysia. Ovid. tores, et in tempore rebellaturos. Auct. that bears trophies, h. e. victorious. TROSSỞLUM, i, n. a town of Etruria. ad Herenn. Truculentissimum facinus. Apul. Fest. Catull. Truculenta pelagi, and, Id. TRỞPÆUM (TPÓTalov, or Tootalov), i, n. TROSSỞ LÚS, a, um, adj. of or belonging Truculentum æquor, h. e. mare pro- a trophy, h. e. a public monument in com- to Trossulum. Hence, Trossuli, the cellosum, aspectu fædum atque horrifi memoration of a victory, erected on the same as Equites, the Roman cavalry, af- 1 Truculentus, the Churl, is spot where the enemy was put to flight or terwards knights (equites), because they the title of a comedy of Plautus, in defeated. The earliest trophies were took the town Trossulum, without the which a rude, clownish character is in- formed of trees, which, after the assistance of the infantry. Plin. 33, 9. troduced. branches had been cut off, were adorn- 1 In latter times, Trossulus was TRỞDIS (trūdo, with a change of quanti- ed with the spoils of the enemy; after- used as expressive of contempt, like ty), is, f. a pole used for pushing or wards they were made of stone, &c. our fop, beau, petit-maitre (in which and erected on elevated places. Cic. thrusting. Virg. and Tacit. sense Salmasius derives it from Tpvo- TRŪD8 (unc.), is, ūsi, ūsum, a. 3. to Tropæum ponere, or statuere, or, Tacit. cós). Senec. and Pers. thrust, push, push or thrust to a place, sistere, to set up, erect. Virg. Ingentem TRous Tpwòs), a, um, adj. Trojan. push along, or forward, shove forioard, quercum decisis undique ramis con- Ovid. drive, impel, obw. Lucret. Trudit et stituit tumulo, fulgentiaque induit ar- TROXĂLIS (Tpošalis), is, f. an animal ma, Mezenti ducis exuvias, tibi magne impellit, quasi navim velaque ventus. formed like a grasshopper, perhaps a lo- Id. aliquid pugno. Id. Adverso nixan- tropæum Bellipotens. T Figur. a cust. Plin. 30, 16. (Others read tryxalis.) tem trudere monte saxum. Martial trophy, h. e. victory; also, the spoils of TRůĂ (unc.), æ, f. a gutter or drain. Cubitis trudit hinc et inde convivas. war. Nep. Hæc est altera victoria, Varr. Also, a stirring-spoon, la. Tacit. Cohortes fugientium agmine im- quæ cum Marathonio possit comparari dle. Fest. Also, Titinn. and Pompon. pulse trudebantur in paludem, ni, &c. tropao. Horat. Nova cantemus Au- It may, however, be also, a vessel. Id. hostes. Horat. apros in plagas. gusti tropæa Cæsaris. Ovid. Se quoque TRUCIDĀTI8 (trucido), onis, f. a cutting Virg. Glaciem flumina trudunt. Id. nympha tuis ornavit Iardanis armis, et to pieces, massacring, butchering, opay- Formicæ grandia trudunt obnixæ fru- tulit e capto nota tropæa viro. Ia. ασμός. Cels. Interiora (hominis) sub menta humeris. Also, to push or Cytherea vicit, habetque parta per arbi- gravissimis vulneribus, et ipsa truci- thrust forth, drive away, cast out, erpel. trium bina tropaea tuum. Figur. datione mutari, h. e. by cutting up, dva- Plaut. Næ ille ecastor hinc trudetur a trophy, monument, sign, of one who 7017. Cato ap. Gell. Succidias huma- largus lacrymarum foras. Claudian. exults in something. Cic. Tropæum nas facis, tantas trucidationes facis, necessitudinis atque hospitii. Tandem ceu funus acerbum, infaus- Ovid. decem funera facis, h. e. decem homi- Ut miserabile corpus, ingenii videas tamque suis trusere penatibus umbram. nes eodem tempore interficiendo. Cic. 1 Also, of plants, to put forth, pro- bina tropæa tui. Propert. Mæcenatis civium. Liv. Inde non jam pugna, sed trude, cause to grow. Virg. Truditur e erunt vera tropæa fides. . Many trucidatio velut pecorum fieri. Plin. sicco radix oleagina ligno. Id. Se nie- write trophaum, but tropeum is more Interlucatio arboribus prodest : sed om- dio trudunt de cortice gemmæ, h. e. correct. nium annorum trucidatio inutilissima, TROP.EUS (Tporaios), a, um, adj. turning shoot forth, grow forth. Ia. Pampinus a cutting of of the boughs. trudit gemmas. Thus, also, of water. back, returning. Plin. Troppi venti, TROCĪDĀTOR (Id.), āris, m. a murderer, Claudian. Quacumque cavernas perfo certain winds that blow back from the sea Gpayeús. Augustin. to land (those that blow from the land to TRỞCĪD6 (trux & cedo), as, āvi, ātum, rat, offenso truditur igne latex, springs, issues. the sea are called apogei). 1 Figur. to push, thrust for- Cic. a. 1. to cut to pieces, slay or kill cruelly, cut TROPHONIANOS (Trophonius), a, um, ward, press, drive, force, crowd. down, slaughter, massacre, butcher, ÈTL- Ad mortem tridi. Senec. In vitia alter adj. of, belonging to or named after Tro- opártw. Cic. Cives R. necandos truci- alterum trudimus. Tacit. Semer in ar- phonius. Cic. narratio, h. e. of the dandosque denotavit. Liv. Tribunos mi- cavern of Trophonius, and the things in it. ma trusos, h. e. impulsos ad arma capi- litum verberatos, servilibusque omnibus enda. Horat. Truditur dies die, one TROPHÒNYÓS (Tpo ávios), ii, m. a cele- suppliciis cruciatos trucidandos occidit. day follows hard upon another. Terent. brated architect, the brother of Agamedes, Sallust. Ne capti sicut pecora trucidemi- Fallacia alia aliam trudit, presses hard in conjunction with whom he buill the tem- ni. Auct. B. Afric. Pecus diripi truci- ple at Delphi. Cic. - Probably, the same upon, h. e. follows from, is begotten by darique. Horat. Ne pueros coram populo 1 Also, to push forward, push on, person constructed the subterranean Medea trucidet. Cic. Trucidare aliquem cave (antrum Trophonii), and gave ora- to assist another in gaining promotion. ferro. Plin. Orcæ balonas caveatas an- Cic. Nunc est exspectatio comitiorum cum. 924 TRU TUB TRU enses. - 1. um. nares. in qua omnibus invitis trudit noster TRŪNCUS (unc.), a, um, adj. maimed, mu- TRCHNOS, i, f. game as Strychnos. Magnus Auli filium. tilated, mangled, deprived of one or several Plin. TRỞĒLLA. See Trulle. parts, Kodußbs. Justin. Non duabus TRÝGINÓN (Tpúyivov, sc. xpõua), i, n. TRỞENTÓS, i, m. or TRỞēNTUM, i, n. manibus amissis victus, truncus ad pos- sc. atramentum, a kind of ink made from a river of Picenum in Italy. And tremum dentibus dimicavit. Martial. the husks of grapes or lees of wine. Plin. TRỞENTUM, i, n. a town on this river, Vultus trunci naribus auribusque. Stat. TRGÒN (Tpuyày), õnis, m. a kind of or the coast of the gulf of Venice. Plin. Pelops truncus, h. e. deprived of his fish, sting-ray (Raia pastinaca, L.). Hence, Truentinus, a, um, adj. of or shoulder. Virg. tela, h. e. broken. Stat. Plin. belonging to Truentum. Pompei in Cic. Val. Flacc. alnus, h. e. navis TRYLLĂ. See Trulla. Ep. Castrum Truentinum, the town sine clavo, et armamentis. Id. lignum, TRYXXLYS. See Troxalis. Truentum. Plin. Truentini, the inhab- h. e. hasta fracta, et sine cuspide. TŪ (ov, Doric tù), pron. thou, you. Gen. itants. Virg. pinus. Stat. nemora, h. e. arbo- tui, dat. tīby, accusat. tē, &c. Plur. vos, TRŪLLX (for truella, from trua), c, f. res decacuminatæ. Plin. Varie ex in- vestrum, or vestri, vobis, &c. Terent. any small deep vessel, especially when it tegris truncos gigni, ex truncis integros, Miseret tui me. Plaut. Tibi aras, tibi is somewhat long; hence, a ladle, spoon, h. e. aliquo membro carentes aut debi- occas, tibi seris, for yourself. Terent. πτυΐδιον. Colum. Also, a trowel les. Liv. Puer trunci corporis. Ovid. De te. Cic. Quid vos hanc miseram Pallad. 1 Also, a thing resembling a (de Acheloo in taurum verso) Trunca ac tenuem sectamini prædam, quibus pan. Liv. Contis binis a prora promi- frons, h. e. deprived of its horn. Senec. licet esse fortunatissimis ? - The nentibus, trullis ferreis multum concep- corpus, h. e. oculis carens. Gell. Lit- nominat. is usually omitted, except for tum ignem præ se portabant. 1 Al- teræ truncæ atque mutilæ, mutila- the sake of emphasis or antithesis. so, a wine-vessel, perhaps a sort of ladle, ted, imperfect. Also, with a genit. Horat. Tu nidum servas, ego, &c. Auct. used for pouring winc from the bowl, in Virg. Animalia trunca pedum, without ad Herenn. Ego reges ejeci, vos tyran- which it was mixed (crater), into the cups, feet. Sil. Truncus capitis. - Hence, nos introducitis. – But it is frequently out of which it was drunk. Cic., Horat., figur. mutilated, maimed. Liv. Capua, expressed, when it might well be omit- &c. 1 Also, as some suppose, the urbs trunca, sine senatu, sine plebe, ted. Cic. Fat. 2. - Tune? 1. e. tu ne, pan of a closestool, or, a chamberpot. &c. Stat. pecus, without their leader. in an interrogation ; as, Terent. Tune Juvenal. Si bene ructavit, si rectum Quintil. Manus vero, sine quibus trun- impune hæc facias? Cic. Tune - an minxit amicus, si trulla inverso crepi- ca esset actio ac debilis, vix dici potest, ego, &c.? And for this Tun'? often tum dedit aurea fundo. 1 Truella quot motus habeant. Stat. Geticæ non stands. Terent. — Mea tu, my love, and Trylla are also found. Pandect. plura queruntur hospitibus tectis trunco my dear, my jewel, in familiar language. TRULLUM, or TRŪLLYUM (inc.), i, n. sermone volucres, inarticulate. Gell. Terent. Tui (genit.), for tuus; as, a long and deep vessel; as, a bowl or ba- Versus sunt hi Caecilii trunca quædam Plaut. Labori tui, for trio. T Tibi sin to wash one's hands in, xépvißov. ex Menandro dicentis, h. e. fragmenta, is sometimes redundant in familiar lan- Varr. Also, Truileus, i, m. for trulle- et mutilas sententias. 1 Also, fig guage, as in English for you; as, Cic. Plin. 34, 2. ur. mutilated, maimed, h. e. as small as Alter tibi descendit, &c. Id. At tibi TRŪLLÆUS, i, m. See Trulleum. if it were mutilated. Propert. (of a repente venit ad me Caninius. Terent. TRŪLLISSĀTI8 (trullisso), onis, f. a dwarf) Nanus jactabat truncas ad cava Sed scin', ubi nunc sit tibi tua Bacchis? plastering, laying on mortar with a trov- buxa manus. 1 Also, cut off. Se- And so, also, vobis. Liv. T With el, kovíaois. Vitruv. nec manus. Val. Flacc. brachia. Virg. the ablat. te and vobis, the prep. cum is TRÚLLISS8 (trulla), as, a. 1. to plaster, always placed last; as, Tecum, vobis- lay on plaster or mortar with a trowel, TR08, ōnis, m. same as Onocrotalus. cum, for cum te, cum vobis. - The κονιάω, παραχρίω. Vitruo. Fest. -- Hence, of a man with a great syllables te and met are often joined to TRŪLLIUM, ii, n. See Thulleum. nose. Cæcil. ap. Fest. it; as, Cic. Tute. Also, Terent. Tu- TRŪNCO (truncus, a, um), as, āvi, ātum, TRŪSĀTILIS (truso), e, adj. that is push- temet. Id. Tete. Senec. Tibimet. Liv. a. 1. to maim, mangle, mutilate, truncate, ed. Cato and Gell. Mola trusatilis, a Vosmet. These additional syllables àTOKÓTTO. Ovid. Truncat olus foliis, hand-mill, χειρομύλη. have frequently the force of self in h. e. inutilibus foliis spoliat. Lucan. TRŪSYT8 (frequentat. of truso), as, a. 1. English, but they are also found with Truncare caput. Id. cadavera, to hack to push or thrust often, thrust this way and ipse; as, Terent. and Virg. Tute ipse. in pieces. Justin. Truncata pars corpo- that. Phædr. Ferro mulum trusitant, h. e. Liv. Vosmet ipsi. Tu is fre- ris. Sil. frons, h. e. oculo spoliata. verberando et vulnerando impellunt. quently transposed; as, Virg. Solve Tacit. Dum pecuniam sibi quisque tra- TRŪS8 (frequentat. of trudo), as, a. 1. to metus et tu Trojanos exue castus, for hunt, majore aliorum vi truncabantur, push often, to push. Catull. (in obsceno tu solve metus, et Trojanos, &c. Id. were cut to pieces or butchered. Claudian. sensu). Others read differently. Eripe leto, vel tu, &c. demitte, for tu Truncare aquas, to stop, cut off the course TRUSỞŚ, a, um, particip. from trudo. eripe leto, vel, &c. - 1 Tis was an- of the waters. Figur. Stat. Heroos TROTINA (Tpurávn), æ, f. a balance, pair ciently used for tui, as mis for mei, and gessu truncare tenores, h. e. to make pen- of scales. Vitruv. Figur. Cic. and sis for sui. Plaut. Quia tis egeat, quia tameters from hexameters. 1 Also, to Horat. te careat. - 1 Vos is sometimes used kill, slay. Val. Flacc. cervos. TROTYN8 (trutina), as, āvi, ātum, a. 1. when only one is addressed, but sey- TRŪNCOLOS (dimin. of truncus), i, m. to weigh; figur. to weigh, balance, exam- eral are implied. Liv. Vos, Romanus a small trunk, a piece cut off Cels. ine. Sidon. Statn trutinato. Hieron. exercitus, non destiteritis, &c. Virg. Trunculi suum, h. e frusta extrema Inflatis buccis spumantia verba truti- Vos, o Calliope, adspirate canenti, membrorum suillorum, et præsertim nent. h. e. you, O Muses you, Calliope and pedum, secta et parata in cibum, dkpo-TRŮTYNÓR, āris, dep. 1. same as Trutino. your sister Muses. Cic. ad Q. Fr. Tabel. kólla, petioli, pigs' pettitoes, the trotters Pers. larii a vobis venerunt, h. e. a te, a Cæsa- of swine, pigs' feet. TRŪX (unc.), trūcis, adj. terrible to be- re, et ab aliis, qui istic estis. 1 Ves- TRUNCOS (unc.), i, m. the trunk, stock, hold, horrid in appearance, fierce, stern, trum, for vester. Sallust. Majores ves- or body of a tree, whether the branches grim-visaged, grim, savage, annis, det- trum, for vestri. Cic. Frequentia ves- be on it, or whether they be cut off, vók. Cic. tribunus. Id. (de dracone) trum, for vestra. Also, Vestri, for oréexos. Cic. In arboribus non trun- E trucibusque oculis duo fervida lumi- vos; as, Liv. Vestri adhortandi causa; cus, non rami, non folia sunt denique, na flagrant. Lucan. Facies truces. so, Plaut. Spes vostrum (h. e. vestrum) nisi ad suam retinendam conservan- Horat. vultus. Claudian. Lucosque ve- cognoscendum, for vos. For ves- damque naturam. Virg. Arboris ob- tusta relligione truces, h. e. sacrum hor- tri and vestrum we frequently find vostri nixus trunco. II. Trunci enodes. Ho- rorem incutientes. 1 Ilence, gen- and vostrum, as in Plaut. and Terent. rat. ficulnus. Ovid. acernus. Indutos truncos hostilibus armis, h. e. erally, fierce, ferocious, fell, savage, piti- 11 Vestrum is properly the genit. less, cruel, frightful, terrible, abominable, plur. of vester, for vestrorum, and vestra- tropaa. - Hence, for a tree. Val. hard, harsh, severe, violent. Tihull. fe- rum, by contraction; hence, we some- Flacc. Cum Chaonio radiantia trunco ræ. Plaut. arietes truces. Lucan. and times find vestrorum, and vestrarum, for vellera vexit ovans. - 1 Also, a stock, Stat. animi. Auct. argum. Trucul. vestrum. blockchead, dolt, dunce. Cic. Qui potest Plaut. mores. Senec. tyranni. Id. Mag- TOĀTIM (tuus), adv. after your thy) man- esse in ejusmodi trunco sapientia ? na pars regni trucis est ipse dominus. Flaut. ap. Non. T Also, a trunk, main stem. Figur. Cic. Id. puellae, h. e. the Amazons. Id. Chi TOBX (perhaps from tubus, from its re- Ipso trunco (ægritudinis) everso. ron trucis pueri magister, h. e. Achillis. semblance), æ, f. the tuha, a Roman 1 Also, the shaft of a column. Vitruv. Id. Truces fremitus tuba. Horat. Ne- wind-instrument; a trump, trumpet, oá- Also, the middle part or body of the que excitatur classico miles truci. Sil. Ty}. The tuba was used especially in pedestal of a column, the dado or die. Vi- Horat. inimicitiæ. Plin. Herbe the army. Cic. and Virg. Hence, it truv. 1 Also, figur. the trunk of the human body, without regard to the arms, tactu truces, rough, stinging, prickly. was blown, as a signal for battle. Cæs. Martial. Truces blatt, h. e crudeles Also, for a retreat. Nepos. Also, as a feet, &c. (as it were, the branches), et inimicæ librorum. Plin. venti. signal for marching. Liv. Also, for which may be on or off. Cic. Truncus With an infinit. Sil. Trux audere, h. e. plundering. Flor. Also, for mounting corporis; or, merely, Truncus. ferox, et temerarius ausis. 1 Also, or relieving guard. Tacit. Also, for Ovid. Inque canes totidem trunco di- rough, rude, rustic, averse to pleasure, assembling. Hirt. Also, for labor. Sue- gestus ab uno Cerberos. Juvenal. not compliant, refractory, stiff-necked. ton. It was also used on various sol- Truncus Hermæ, . e. a bust. Hence, Ovid. Blanda truces animos fertur mol- emn occasions; as, at funerals. Virg., the trunk of the body when the head is cut Jisse voluptas. Propert. Trux tamen a Horat., Pers. and Ovid. Also, in the off, the headless trunk. Virg. TAI- nobis ante domandus eris. Martial. worship of the gods, al sacrifices, and so, a piece cut off; as a branch of pueri, refractory. Quintil. dicendi ge- other solemnities. Ovid., Virg., and a tree. Val. Flacc. Illi autem intorquent truncis frondentibus undam, h. e. ra- 1 Compar. Trucior. Ammian. Juvenal. — Hence, figur. Claudian. Tu- Ut flagitabat major vis, et trucior. (Al. ha nimborum sonuit, h. e. sonitus toni- mis majoribus præ festinatione non leg. atrocior.) truum et procellæ. 1 Figur. the spoliatis fronde, vice remorum. Virg. TRBLIUM (Tpúblcov) ii, n. a plate, dish, trumpet. Cic. Tuba belli civilis, h. e. Moret. Trunci suis. See Trunculus. salver. Plaut. author, exciter, instigator. Juvenal. rixe. - - Virg. ner. Vox. So, nus. 925 41 TUB TUM TUI - - - - name. - 1 Also, canum. T Also, figur, a signal for war, or zoar cavantur. - Figur. Martial. Per om-TULLIX, æ, f. See Tullius. itself. Martial. Freta navali sollicitare nes viscerum tubos ibat. IT Also, TULLIANE (Tullianus), adv. after the tuba. Claudian. civilis. Id. Ante tu- for tuba. Varr. L. L. 4, 24. manner of Tullius. Augustin. Tulliane bam, h. e. ante belli initium. 11 AI-TOCETUM (unc.), i, n. a kind of delicate jocari. so, figur. sublime or elevated poetry. dish, probably consisting chiefly of min-TÓLLIĀNOS (Tullius), a, um, adj. of or Martial. Augusta cantare licet videaris ced meat, varying in flavor and in the belonging to, named after or proceeding avena, dum tua multorum vincat avena expense of its preparation. Pers, and from Tullius Cic. De Tulliano semisse tubam. Also, generally, a lofty style Apul. 1 Written by some Tuccetum. h. e. (probably) sc. usura (interest). So, of speaking. Prudent. 11 Also, the TODER, n. now Todi, a town in Umbria, also, Id. De illo Tulliano capite, on that tube of an hydraulic machine. Vitruv. not far from the river Tiber. Sil. Tullian point, h. e. respecting interest. TOBĀRIOS (tuba), ii, m. one that makes "Hence, Tuders, tis, and Tudernis, e, Tullianum, i, n. the name of a part trumpets, oa) LYYTOLÓS. Pandect. adj. of or belonging to Tuder. Sil. and of the prison in Rome, so called from TŪBER (tumeo), eris, n. a bump, swelling, Plin. Servius Tullius, who built it. Sal- tumor, excrescence, protuberance on the TỞDES (tudo, for tundo), is and itis, m. lust. body of an animal, whether natural or a mallet, hammer, or beetle, opúpa. Sever. TULLIOLĂ (dimin. of Tullia), æ, f. little caused by disease, Öykus. Plin. Cameli in Ætna. Tullia, dear little Tullia ; thus Cic. often bina habent tubera in dorso, sub pectore TODYCOLA (dimin. of tudes), æ, f. a little calls his daughter. alterum, cui incumbunt, bunches. Id. mallet or beetle, as, for instance, to pound TULLIÓS, a, um, the name of a Roman Boves tubere super armos a cervicibus or bruise olives with. Colum. gens. IT As an adj. Tullian, of or eminente. Id. Tubera, et quæcumque TuDICÓL8 (tudicula), as, āvi, ātum, a. 1. pertaining to Tullius Cic. Lex Tullia, molliri opus est, anserino adipe curan. to stir, stir about. Varr. h. e. proposed by M. Tullius Cicero tur, swellings, biles; so, Id. Chironia TÚDITO (frequentat. of tudo, for tundo), As a subst. Tullius, ii, m. the cum melle trita tubera aperit, and, Ia. as, a. 1. to beat or strike often. Lu- name of a man. Tullia, 2, f. the name Mel tubera discutit. Terent. Colaphis cret. of a woman. Servius Tullius, the sixth tuber est totum caput, h. e. my head is TỞĚ8, es, a. 2. for Tueor. Cic. e legg. xü. king of Rome, whose daughter Tullia covered with swellings. Hence, figur. tab. Vectigalia tuento. married Tarquinius Superbus, the last swelling, excrescence, h. e. great fault, TỦEOR (unc.), ēris, tuitus and tūtus sum, king of Rome. M. Tullius Cicero, a failiny. Horat. Qui, ne tuberibus pro- dep. 2. to see, view, behold, look or, gaze celebrated Roman orator and consul, many priis offendat amicum, postulat, ignos- upon, look steadfastly at, Spáw, Betw. of whose speeches, letters, &c. are extant. cet verrucis illius, h. e. majoribus vitiis Cic. Si tales nos natura genuisset, ut His daughter's name was Tullia, and his (here verruce, smaller faults, pecoadil- eam ipsam tueri et perspicere possemus. brother's Q. Tullius Cicero. There loes, is opposed to it). -1 Apul. Ubi Virg. Talia dicentem jamdudum aver- were many others, also, of the same uber ibi tuber, proverb. h. e. nulla con- sa tuetur. Id. Transversa tuentibus moda sine incommodo ; similar to the bircis, looking askance. ra. Ardescit TUM (unc.), adv. again, besides, more- English, there is no taking honey, if you que tuendo. Id. Leo asper acerba over, then, next, hercupon, in the next are afraid of being stung; or there is no tuens, looking sour or angry. Id. Tor- place. Cic. Quid tum ? Terent. Tum fishing without getting wet. 1 Also, va tuens, looking sternly. 1 Also, autem hoc timet, ne deseras se. Cels. a knob, knot, or hard excrescence on wood. to perceive, observe. Lucret. Nec nimio Qui vomicit, ambulare debet, tum ungi, Plin. 1 Also, a kind of mushroom, cuiquam posses ardore tueri, corporis in deinde cænare. Cic. Tum agitatio morel, and perhaps especially a truffle. summo summam ferviscere partem. mentis potest, &c. - It is frequently Plin. Thus, also, Juvenal. Tubera ter- 1 Also, to look upon, view, regard, in placed after primum deinde; again, or næ. - Plin. Tuber terræ, same as cy- a certain light. Cic. Quod (h. e. his offer) in the third place, thirdly. Cic. Nat. D. claminos. ego perinde tuebar, ac si usus essem. 2, 1. and Id. Cat. 4, 3. Also, after TOBER, ēris, m. a kind of apple or tree- Also, to inspect, consider, examine. Gra- primum ; again, or in the second place, fruit, perhaps a nut-peach. Sueton. and tian. morbos, causasque, affectusque secondly. Cic. Tusc. 1, 12. Martial. 1 Tūber, ēris, f. the tree 1 Also, to look to, take then, then indeed. Cic. Agritudinem tum that bears this fruit. Plin. and Colim. care of, favor, protect, defend. Cic. Ut exsistere, si, &c. Liv. Si sciens fallo, TUBERCULUM (dimin. of tuber), i, n. a nos liberosque tueare. id. Justitia so- tum me Jupiter, &c. Thus, also, Liv. small swelling, bump, or protuberance, a cietatem conjunctionis humanæ muni- and Cic. Tum demum, or, Cic. Tum tubercle, pimple, ováriov. Cels. fice et æque tuens. Nep. Curam dili- denique, then at length. Ovid. Tum TŪBĚR8 (tūber), as, āvi, ātum, n. 1. to gentiamque in valetudine tuenda adhi- quoque visa decens. Also, with vero, swell out. Apul. Sinus tuberans. bere. T1 Also, to maintain or uphold for the sake of emphasis. Virg. Tum Tuberātus, a, um, swelling out, protube- any thing, preserve, keep up. Cic. dig- vero ingentem, &c. 11 Also, then, rant, Festus. nitatem. Nepos. gloriam paternam. at that time. Terent. Qui tum illam TUBER8, onis, m. a surname of the flian Cic. personam principis civis. - Hence, amabant. Cic. Nisi forte ei tum arma gens. Cic. to keep in repair, keep in its former good dedimus, ut nunc cum bene parato pug- TOBEROSOS (tūber), a, um, adj. full of condition. Cic. ædem. Liv. loca. Ia. naremus. So, also, Tum, quum, bumps or protuberances or excrescences. ædes sacras. Cic. templa. Also, to then, wen. Cic. Hoc ego lustratus tum Petron. Nescio quis calvus, tuberosis- support, keep, maintain. Cic. Antea ma- quum maxime, &c. volutabam, just simæ frontis. Varr. Ac quasi herba jores copias alere poterat, nunc exiguas then, just at the time when. Also, with tuberosum reliquerunt campum. vix tueri potest. Id. legiones, et mag- temporis, which is redundant. Justin. TOBICĚN tuba & cano), icinis, m. one na equitum ac peditum auxilia. Colum. Principem suum; ac tum temporis con- that blows the tuba or trumpet, a trum- Tueri armentuin paleis. Liv. Agrum sulem, at that time, then. Also, Tum, now, peter, cal tyktús. Liv., Ovid., &c. colere, unde domi militiæque se ac suos when the past is viewed as present. 1 Also, according to Festus, Tubicines tueri posset. Nepos. Amicorum in se Tacit. 1 Also, a conjunction, which were the priests that sacrificed at the puri- tuendo caruit facultatibus. Colum. ca- is repeated; Tum - tum, not only - fication of the sacred tuba. Also, to defend, guard, protect. but also, both - and, as well Cic. TOBILŪSTRIUM (tuba & lustro), ii, n. Phædr. domum a furibus. Cic. fines Tum semper, tum in his rebus. Id. a festival in which the tubæ or trumpets suos ab excursionibus hostium. Id. Tum Græce, tum Latine. -The latter used at sacrifices were purified by sacri. Armis prudentiæ causas tueri et defen- tum sometimes has autem or etiam fice. This feast was observed twice a dere. Also, without an accus. Ces. joined with it. Cic. Tum fusus, &c. year. Varr. - The plur. is found in Quod tam late tueri tam parva manu tum autem concretus, Id. Tum venus- Ovid. non poterat, defend himself. T Tutus tate, tum etiam dignitate. - We also TOBLATY8 (tubulo, not used), onis, f. stands for tuitus. Sallust. Numidas ar- find tum repeated several times. Cic. - a making hollow like a pipe. Apul. li- ma tuta sunt. 1 Also, Tuor, for tu- When the latter clause is meant to be gulæ. eor. Lucret. Tuimur, h. e. cernimus. prominent, we have quum for the first To BỎ LĀTS (tubulus), a, um, adj. having - Also, Tueor, used passively. Varr. tum. Cic. Quum soleo mirari, tum, &c. one or more pipes; hence, made hollow Ibi sacra fiunt ac tuentur. 11 See, Id. Quum suis laudibus, tum vero, &c. like a pipe, tubulated, tubular. Plin. also, Tutus. (Vero is also joined with tum, even with- rostrum. Plin. Ep. Adhæret dormito-TUFÁ, æ, f. a kind of military standard. out quum preceding it, for tum etiam. Cic. rium membrum, transitu interjacente, Veget. de Orat. 1, 43.) Id. Nosque a te amari qui suspensus, et tubulatus conceptum TUGORYOLUM (dimin. of tugurium), i, n. quum volumus, tum etiam confidimus. vaporem huc illuc digerit et ministrat, a little cottage or hut, kalúſlov. Apul. This quum has frequently the sub- h. e. tubulis instructus. (Alii aliter TÓGÚRIUM (probably from tego, for junct. with it. Cic. Quum in omnibus leg.) tegurium), ii, n. a cottage, hut, shep- causis gravioribus initio dicendi com- Tð Bolės (dimin. of tubus), i, m. a little herd's cot or shed, kalußn. Cic., Virg., moveri soleam vehementius, &c. tum pipe or tube; a pipe. Varr. — 1 Also, &c. in hac causa ita me multa perturbunt, a mass of metal, a bar. Plin. 1 Al-TÓGÚRYŪNCÓLUM (dimin. of tuguri- ut, &c. For tum tum, we also so, a Roman sur name of the gens Hostilia. um), i, n. a little hut or cottage. Hie- find tum atque. Cic. Et figurarum Cic. ronym. tum venustatem atque ordinem, et, ut TUBŪRCYNABUNDOS (tuburcinor), or TuisC8, onis, m. the progenitor and god ita dicam, decentiam oculi judicant. TUBURCHYNĀBŪNDUS, a, um, adj. of the Germans. Tacit. Or, tum et. Cic. Omnis ejus oratio greedily eating or devouring, gobbling up. TUYTY8 (tueor), önis, f. a taking care of, tum in virtute laudanda, et in omnibus Cato ap. Gel. upholding, supporting, defending, defence, hominibus ad virtutis studium cohortan- TUBŪRCINOR (unc.), āris, ātus sum, protection, preservation, diatúpnois. Cic. dis consumebatur, for tum in omnibus, dep. 1. to eat greedily, devour, gobble up, Natura partes habet duas, tuitionem &c. Tum - tum, means also, 11070 - lapúoow. Plaut. Tuburcinatus, a, sui, et ulciscendi jus. now, at one time.- at another. Cic. Qui um, passively, devoured, gobbled up. TOYTOR (Id.), āris, m. that takes care of, non tum hoc, tum illud, sed idem dicebat TOBUS (unc.), i, m. a pipe or tube. Co- defends, or protects, a defender, protector. semper. (And thus it may often be lum. Aquam fictilibus tubis deducere. Pandect. Tutores, quasi tutores. translated.) Plin. Aini ad aquarum ductus in tubos TOITS, a, um, particip. from tueor. TŪMBX (Túußos), æ, f. a tomb, sepulchre - - nem. -as. - - - - 926 TUM TUM TUM - - Prudent. Sunt et muta tamen tacitas TÔMIDE (tumidus), adv. proudly, pon-TOMOLOSås (Id.), a, um, adj. full of hills, claudentia tumbas marmora. pously. Senec. Tumidissime dixit Mur- hilly. Sallust. Pervenit in locum tumu- TOM&FXCI8 (tumeo & facio), is, fèci, fac- rhedius. losum. tum, a. 3. to make to swell, foyków. TOMIDITĀS (Id.), ātis, f. a swelling, tu-TÓ MOLTĀRIE (tumultuarius), adv. tu- In pass. Tumefio, fiềri, factus sum. mor, öykos. Firmic. Ventris tumiditas. multuously, on the instant, suddenly, Ovid. Vis fera ventorum extentam TOMYDÓSUS (Id.), a, uni, adj. swollen, hastilu, εκ του παρατυχόντος. Ammian. tumefecit humum. Hence, figur. to sicelling. Ammian. Tumidosi colles. TÚ MULTOARIởS (tumultus), a, um, adj. blow or puff up, to inflate. Propert. Tu- (Others read tumulosi.) brought or collected together hastily. Lid. mefactus lætitia inani. Martial. Vano TV MIDOLOS (dimin. of tumidus), a, um, milites. Id. exercitus. Id. cohortes. tumefactus nomine gaudes. adj. somewhat swollen, or swollen. Apul. Tacit. catervee.- - Also, that is built, TOMĚFACTS, a, um, particip. from th- TỎ MIDės (tumeo), a, um, adj. swollen, done or made hastily, sudden, hasty, un- mefacio inflated, puffed up, tumid, oidaxéos, dyku. premeditated. Liv. dux. Id. castra. Id. ToM8 (unc.), es, ui, n. 2. to swell, be ons. Cic. Membrum tumidum ac tur- pugna. Gell. doctrina. Quintil. sermo. sollen, be tumid or inflated, oidaivo), gidum. Horat. Qua tumidus rigat arva TUMULTOĀTIM (Id.), adv. in haste, dyków. Plaut. Quid hoc in collo tibi Nilus, swelling, overflowing. Id. Agi- hastily. Sidon. tumet? Ovid. Plenis tumuerunt guttu- mur tumidis velis aquilone secundo. TÚMULTĀTY8 (tumultuor), onis, f.con- ra venis. Ia. Igne micant oculi, corpus Virg. Tumidum mare. Ovid. Tumi- fusion, bustle, tuinult, trepidation, a lus. tumet omne veneno, is bloated. Mar- dus venter. II. Tumidus anguis, tling, hurrying, deupónois. Liv. tial. Vela tument sinu. Id. Lacte pa- bloated with venom. Ia. Tumida ivæ, 1 Also, for tumultus, a sudden war or pilla tumet. Juvenal. Cujus aceto, swelling, full of juice. Id. Tumidi disturbance. Isidor. cujus conche tumes? h. e. ventrem montes, high, lofty. Tacit. Tumidæ TUMULT08 (tumultus), as, āvi, atum, habes saturum et distentum. Ovid. Uvi- terræ Germania, mountainous tracts. n. 1. to make a bustle, tumult or disturb- daque e tenero palmite gemma tumet. Colum. Tumidior terra, more swelled ance. Plaut. Quid tanultues ? Cic. Colum. Gemmæ vitis tumentes. Ovid. and bulky. Cels. Tumidiores oculi. Tumultuans (this may be from tumul- Unda tumet a vento. Id. Anguis colla Stat. Tumida virginitas, h. e. papillis tuor). — As a pass. impers. Cæs. Cum tumens. Tibull. Tument freta ventis. tumidis. 1 Hence, swollen with an- tumultuatum in castris sciret. Id. In Ia. Lumina tument fletu. Sueton. Tu- ger, enraged, angry, incensed. Horat. castris tumultuari. mentes oculi, swollen with tears. Plin. Iratusque Chremes tumido delitigat ore. TUMULTUOR (Id.), āris, ātus sum, dep. Pulmonea mala stolide tument. Senec. Virg. Tumida ex ira tuin corda resi- 1. to raise a tumult, make a bustle or dis- Jupiter fronte subita tumuit, h. e. cornua dunt. Stat. Insidias et bella parant tu- turbance, be in great agitation, be in an emisit in taurum versus. Ia. Euboica midique minantur. 1 Also, puffed uproar, Jopubéopat. Cic. tellus vertice immenso tumens, h. e. cel- up, elated, proud, haughty, arrogant. TO MULTOOSE (tumultuosus), adv. tumul- 80 monte se attollens. Plin. (absol.) Ru- Lucan. Tumidis infesta numina. Ovid. tuously, in a tumultuous or disorderly man- tam tritam imponunt contusis, tumen- Successu tumidus. Stat. Tumidi solio, ner, Sopuß odôs. Liv. Senatus tumul- tibusque, h. e. parts that are swollen. et late dominantibus armis. Horat. tuose vocatus, tumultuosius consulitur. Figur. to be swollen with passion, Crescentem tumidis infla sermonibus Cæs. Equitibus imperat, ut paulo tu- desire, &c. Virg. Rabie fera corda tu- utrem, with tumid speeches, with excessive multuosius omnibus in locis pervaga- ment. Horat. Laudis amore tumes, praises. Senec. Alexander tumidissi- rentur. Cic. Ut hominem id ætatis, h. e. plenus es, laboras cupidine laudis. mum animal. Sil. Eridani tumidissi- minime litigiosum, quam tumultuosis- Val. Flacc. Nec nunc mihi jungere mus accola, Celtæ. Also, in style, sime adoriantur. montes mens tumet, aut summo depos- puffed up, bombastical. Liv. Non nega- TOMUL.To Sós (tumultus), a, um, adj. cere fulmen Olympo, h. c. I am not so verim nostrorum (Rhodiorum) tumidio- full of tumult or disturbance, tumultuous, presumptuous or daring. Also, to rem sermonem esse, too vain-glorious or noisy, θορυβώδης. Cic. concio. Id. swell with anger. Senec. Tumet animus boastful. Plin. Ep. Ut tibi tumidius vi- vita. Horat. mare, boisterous, stormy. ira. Id. Leo tollit minas, atque animis deretur, quod est sonantius et elatius. Cels. somnia, troublesome, disquieting. tumet. Val. Flacc. Mars acri corde Quintil. Tullium suorum homines tem- Sueton. Turnultuosiores litteræe. Liv. tymet. Liv. Tumentes querentesque, porum incessere audebant, ut tumidio- Quod tumultuosissimum pugnæ erat. incensed, enraged. Cic. Tumens animus, rem. Also, ready to break out in 1 Also, that causes a tumult or dis- torathful. Also, with a dat. Stat. famu- insurrection or war. Justin. Ingenia turbance. Liv. In otio tumultuosi, in lis, to be angry with. Hence, to set genti tumida. Flor. Tumidæ genti- bello segnes, turbulent, seditious. Id. about (conceive, be pregnant with) some- um infiatæque cervices. 1 Also, nuncius. thing from anger. Senec. Nescio quid swelling up, causing to swell. Ovid. To MŪLTOS (tumeo, or tumor), us, m. atu- animus solito amplius tumet, Tumidi Euri. - Hence, figur. Propert. mult, broil, bustle, disturbance, commotion, Also, to swell or be puffed up with Tumidus honos, that makes proud or uproar, hurlyburly, sedition, insurrection, pride, be proud or clated, boast, vaunt. vain, superbos faciens. mutiny, Sópußos. Cic. Ut urbi sine Phædr. Tumens inani graculus super-TOMOR (tumeo), oris, m. a swelling or vestro motu ac sine ullo tumultu satis bia. Virg. Ut vidit fulgentum armis, tumor, οίδημα, όγκος. Cic. Oculorum esset præsidii. Id. Vultus hominum te ac vana tumentem. Val. Flacc. Parta tumor. Auct. ad Herenn. Tumore præ- intuentium recordare, numqnæ trepida- jam laude tumens. Martial. Saturna- ditus, having a swelling, swollen. Pro- tio ? numqui tumultus? numquid nisi lia divitem Sabellum fecerunt, merito pert. Turpia cum faceret Palladis ora moderate, nisi quiete ? Liv. Per tumul- tumet Sabellus. Plin. Tumere gloria. tumor, h. e. the swelling of the cheeks, in tum ac trepidationem omnia agi. Ces. Justin. successu rerum. IT Also, in blowing the tibia. Frontin. Tumores Initium repentini tumultus ac defectio- style, to be inſated, be bombastical. Auct. terræ, risings, hillocks; so, Ovid. Tu- nis ortum est ab Ambiorige. Nep. Cin- dial. de Oratorib. Nec Ciceroni obtrecta- mor ille loco permansit, et alti collis nano tumultu civitatem esse perturba- tores defuisse, quibus inflatus et tu- habet speciem. Plin. Folia hypoma- tam. Virg. Cæcos instare tumultus. mens, nec satis pressus videretur. rathri illinuntur tumoribus ardentibus, Id. Hic Ithacus vatem magno Calchanta Martial. A nostris procul est omnis ve on swellings in a state of inflamma- tumultu protrahit in medios. Horat. sica libellis : musa nec insano syrmate tion. Ia. Tumores subitos sanare. Sæviat, atque novos moveat fortuna nostra tumet, h. e. nihil Tragicum canit. discutere, to discuss a swelling. I2. se- tumultus. Ovid. Inque repentinos con- - TT Also, to be fermenting, to be rearly dare. IT Also, any perturbation, agita- vivia versa tumultus. Sallust. Formi- to burst forth, to threaten to break out. Ov- tion, commotion, passion, heat, tumult, of dinem et tumultum facere. Liv. Tu- id. Bella tument. Cic. Quotidie aliquid the mind. Cic. Cum tumor animi rese- multum præbere. Id. Turbæ ac tumul- novi suspicor: tinent negotia, matters disset. Id. Erat in tumore animus. Es tus concitatorem esse. Cic. Tumultum are in an unsettled state; malters are pecially, of anger, anger, wrath, indigna- injicere civitati. Liv. edere. Id. coming to a crisis, or threaten a revolu- tion, choler. Virg. Tunor omnis et irae sedare. Tacit. comprimere. Lucan. Tacit. Gallize tument. Plin. concessere deum. Senec. Ponatur omnis componere. - Especially, in a city or Paneg. Tumentibus plebis animis, be- ira, et ex animo tumorerasus abeat. Lac- town. Thus among the Romans, when ing unsettled or irritated. Hence, tant. Animi tumor. - Also, pride, haugh- a near or sudden war broke out, and figur. to be ripe. Stat. Anni tumentes, tiness, arrogance, vanity. Senec. Ad rec all were obliged on the instant to take ripe for marriage, marriageable. ta flecti regius non vult tumor. Justin. up arms, such a near or sudden war Also, to swell, to be full. Phedr. Sac- Hinc illi ancta insolentia, mirusque ani- was called tumultus ; a suddenly-ap- cus hordeo tumens. mo increvit tumor. Lucan. Multos tu- proaching wur, a sudden insurrection or TOMĒSC8 (incept. from tumeo), is, mui, mores mente gerit famulus magni cer- Cic. Italicus tumultus. Id. Gal- n. 3. to begin to swell, to swell, dy koopai. vice revulsa. T Also, a commotion licus, h. e. of the Gauls in Italy. Id. Ovid. Tumescunt corda. Tacit. Tu- or ferment of affairs, when a revolu- Potest esse bellum sine tumultu, tumul- mescentia vulnera. Virg. Maria tu- tion or war is about to break forth; tus esse sine bello non potest. Quid mescunt. Lucan. Fluvius tumescit impending outbreak, near erplosion. Cic. est aliud tumultus, nisi perturbatio tan- tabe nivis. Sence. Succo tumescit her- Ne deserere viderer hunc tumorem re- ta, ut major timor (al. tumor) oriatur, ba. 11 Figur. to swell with anger, to 1 Also, a pompous or inflated unde etiam nomen ductum est tumul- be angry. Ovid. Rumpor, et ora mihi style, bombast. Gell. Consarcinare ver- tus? Itaque majores nostri tumultum pariter cum mente tumescunt. Clar- ba tragici tumoris. Quintil. Affecta- Italicum, quod erat domesticus, tumul- dian. Rabie succensa tumescit. mus etiam tumorem, qui spondeis at- tum Gallicum, quod erat Italiæ finiti- Also, to swell with vanity or pride, be que iambis maxime continetur. Senec. mus, præterea nullum tumultum nomi- puffed up, be proud or elaied. Quintil. Quid opus est arrogantia vultus ? quid nabant. Gravius autem esse tumultum, Mens tuimescit inani persuasione. tumore verborum ? ipsa res te extollit. quam bellum hinc intelligi licet, quod 1 Also, to be ready to burst forth, to TOMUL8 (tunulus), as, āvi, ātum, a. 1. bello vacationes valent, tumultu non threaten to break out, ferment. Virg. to bury, inter, entomb, Ját. Cic. Tu- valent. Id. Tumultum decernere, h. e. Operta tumescere bella. mulata est a liberto. Catull. Nec in- to proclaim the breaking out of a sudden TUMICLX (for tomicula, dimin. of tomix, jecta tumulabor mortua terra. Ovid. war, and consequently that all should take or tonica), æ, f. a little rope or cord. Neu sim tumulandus ab illa. II. up arms. Hence, generally, a sudden Apul. Quam tumulavit alimnus, k. e. Caieta. war or disturbance is called tumultus. - II. tion. -- war. rum. - 927 TUN TUR TUR - - - worn. Ziv. Sedato Istrico tumultu. - Also, in same string, to apply constantly to the turba. Nep. In turbam exire. Cic. the air, a tumult, crash, thunder, storm, same work. Also, partic. Tungus, and Ex hac turba et colluvione (hominum) tempest. Horat. Jupiter ruens tumultu. tusus; as, Virg. Tunsæ fruges, threshed. discedam. Propert. scriptorum. Ovid. Ovid. therios tumultus, tumult, thun- Id. Tunsis pectoribus. Apul. Tunsis canum. Id. volucrum.Cic. deorum. der, lightning. — Also, Also, at sea, a storm, uberibus. 1 Hence, to beat, h. e. to id. patronorum. Id. voluminum. Ovid. tempest. Lucan. pelagi. - Also, a rum- bruise, bray, or pound in a mortar, páo. rotarum. Id. jaculorum. Id. arborum. bling, rattling, commotion or disturbance of σω, πτίσσω. Plin. Tundere aliquid Id. rerum. Quintil. verborum. Plin. the bowels. Horat. Stomacho tumultum in pila. Id. aliquid in pollinem. Id. vulnerum. Justin. querelarum. Liv. lenta feret pituita. – Also, a tumult, up- in farinam. Thus, also, the particip. Turba militaris, n. e. milites. Also, of roar, disturbance, alarm. Tibull. urbi (ur- Tunsus, and tusus, a, um ; as, Colum. two persons. Ovid. Credula turba, h. e. bis). (See, also, some of the above exam- Tunsum allium. Vitruv. Tansa testa. Titus and Aruns. Hence, Turba ali- ples.) - 1 Figur. senseless noise, prattle. Plin. Tusum marmor. Id. Tusa herba. cujus, the people that attend any one, a Horat. Jocum movere tumultus. Also, 1 Also, without implying repeti- suite, train, body of attendants ; as, Liv. confusion, disorder. Plin. sermonis (of a tion, simply, to strike. Ovid. Tundit Turba mea. Virg. Omnis turba du- person speaking indistinctly). Horat. humum moriens, strikes the ground, cum, the whole staff or body of officers. Species veri scelerisque tumultu per- h. e. falls to the ground. Lucret. Lapi- Also, a multitude assembled, a crowd. mistas, h e. in the confused state of his dem digito tundere. 1 Also, to Liv. Plebes turba quam dignitate con- mind. Quintil. declam. criminum, h. e. weary by repeating the same thing; to spectior, numbers. Id. Ne in turba qui- a confused heaping together. - Also, din, stun. Terent. Tundendo atque odio dem hærere. Hence, the crowd, the disturbance, disquietude, uneasiness. Lu- denique effecit senex. Propert. Tun- rabble, common people. Liv. Forensis can. mentis. Sallust. Tumultum fa- dat Amycle natalem Maiis Idibus esse turba. Cic. Admiratio vulgi atque tur. cere. 1 The gen. is tumultus, or tuum. Virg. Assiduis hinc atque hinc bæ. -T Turba is also a town of Spain. tumulti. Terent. and Sallust. vocibus heros tunditur. Plaut. Pergin Liv. TOMOLOS (tumeo), i, m. a hill, hillock, aures tundere? to split my head with your TŪRBĀMENTUM (turbo, āre), n. that mound, properly made by throwing up din. - 1 Tusi, for tutudi. Nevius. by which one troubles or excites. Sallust. earth, while collis is a natural hill, 16- TUNES, ētis, m. Túns, Tunis in Barbary, Maxima turbamenta reipubl. atque exi. pos. Ovid. Tumulumque super gravis a city of Africa. Liv. tia probate. Also, that which addit arenæ, a heap of sand. Ces. ter-TUNGRi, orum, m. a people in Belgium, troubles or excites. Tacit. Quæque alia reus, a mount of earth. Cic. Tumulis near the modern Tongres. Tacit. turbamenta vulgi, whatever else was cal- prospectuque delectari. Ovid. Tumu- 11 Also, the town Tongres. Ammian. culated to raise discontent in the minds of lus sine ullis arduus arboribus. Cic. TỞNICA (unc.), æ, f. a tunic; a vest made the common soldiers. silvestres. Hence, a mound on a so as to sit close to the body and worn un- TURBASSIT, for Turbaverit. Cic. e legg grave, sepulchral mound, sepulchre, or as der the toga ; Xitóv. It was worn both xii. tab. we may also render it, grave. Virg. by men and women; but men's tunics TURBATE (turbatus), adv. in disorder, Hostilem ad tumulum. Cic. Ad Achil- were usually shorter and fitted closer confusedly, TsTapayuévws. Cas. Agun- lis tumulum. Ovid. Componere tumu- than women's. Cic. and Ovid. - In tur omnia raptim atque turbate. lo, or, condere, or, ponere, to bury, early times men's tunics had no sleeves; TURBATY8 (turbo, āre), onis, f. a perplex- inter, intomb. Albinov. ad Liv. v. 161. but in the time of Cicero many wore ing, troubling; trouble, disorder, confu- Tumulo ponemur in uno. Lucan, rap- them with sleeves, which, however, was sion, rapaxń. Liv. In hac turbatione tim parare alicui. Ovid. Tumulo dare regarded by others as effeminate. Cic. rerum. Flor. reipublicæ. Gell. coloris corpora. Virg. Tumulum facite, et - Many people wore more than one tu- et vultus. tumulo superaddite carmen. Ovid. Hoc nic. Calpurn. Ambas diduxi tunicas. TŪRBATOR (Id.), āris, m. a troubler, dis- tamen in tumuli marmore carmen erit. Sueton. Aug. 82. speaks of four being turber, disquieter, exciter, Tapakths. Liv. Sueton. Tumulus honorarius, a cenotaph. The garment next under the vulgi. Senec. otii. Liv. 2, 16. Turba- Virg. Tumulum inanem (h. e. ceno- toga was called tunica by eminence, and tores belli. (Others read differently.) taphium) constituere; so, Tacit. alicui the others subacula, indusium, interula. TURBATRIX (turbator), īcis, f. she that struere (where we must understand Common people went in the streets perplexes, disturbs, troubles. Stat. Accu- cenotaphium). And, so also, a monu- without a toga, wearing only the tunica. mulat crebros turbatrix fama pavores. ment. Epit. Liv In Julii tumulo, a Hence, the common people are called by Prudent. pacis. large sepulchre or mausoleum. Tu- Horat. Tunicatus popellus. Slaves TŪRBĀTUS, a, um, particip. from turbo. mulum, neut. in Inscript. ap. Reines. also wore only the tunic. Plaut. 1 Also, adj. troubled, disturbed, con- TON', for Tune? h. e. tu, pron. and the in- Plaut. Tunica propior pallio est (prov- fused, boisterous, stormy, tempestuous. terrogative ne. Tcrent. erb), h. e. ncar is my shirt, but nearer is Sueton. Turbatius mare ingressus. TONC (unc.), adv. then, at that time, TÓTe. my skin (for the pallium was to the Figur. disturbed, confused, troubled, &c. Cic. Sed erat tunc excusatio oppressis, Greeks what the toga was to the Ro- Cic. voluntates populi. Virg. mens. misera illa quidem, sed tamen justa : mans). — Tunica Palmata. (See Pal- Sil. Turbatus animi, or animo. nunc nulla est. Nep. Macedones mili- matus.) 1 Also, the skin, coat of an T See Turbo. tes ea tunc erant fama, qua nunc Ro- animal, tree, corn, &c. covering, tegu- TŪRBELLÆ, or TORBELÆ (dimin. of mani feruntur. Id. Philippus jam tunc ment, membrane, tunic, &c. Cels. Ocu- turba), ārum, f. a bustle or stir, confu- valens multa moliebatur. Plaut. Cujus lorum. Juvenal. lupini, husk. Virg. sion. Plaut. Turbellas facere, or, dare. erat tunc nationis, cum hinc abiit? Gemme tenues rumpunt tunicas. 1 Also, a crowd or throng. Apul. It is also joined with the gen. temporis, TÚNICĀTOS (tunico), a, um, adj. clothed TŪRBỀN, for Turbo, inis, is read by some which is redundant. Justin. Tunc merely in a tunic, wearing no toga over in Virg. 7. n. 378. and Tibull. 1, 5, 3. temporis, then, at that time. 1 Also, the tunica, Xitwvooópos. Cic. Ut exer- TŪRBIDE (turbidus), adv. confusedly, dis- then. Nep. Sin is virilem sexum non citatione ludoque campestri tunicati orderly, turbulently, Solapās. Cie. reliquisset, tunc eligebatur (deligeba- uterentur. Horat. Tunicatus popellus, TÜRBYĎO (Id.), as, avi,ātum, a. 1. to throro tur), qui proximus esset propinquitate or, Auct. dial. de Orat. Populus tuni- into confusion or disorder, disturb, trouble, (several Eld. read tum deligebatur). catus, the common people. Martial. Tu- make turbid. Solin. aquam. Liv. Tunc demum, then at length. nicata quies, h. e. when for the sake of TURBIDŮLOS (dimin.of turbidus), a, um, TUND8 (unc.), is, tūtīdi, tunsum and tū- convenience, &c. one wears only lis tu- adj. somewhat disturbed or confused. Pru- sum, a.3.to beat with repeated strokes, strike nic. - Also, having one or more coats dent. sensus. repeatedly, kÓTTO). Cic. Cædunt acer- or skins. Pers. TŪRBIDOS (turba), a, um, adj. full of rime virgis, denique Sestius, converso TÚNIC8 (tunica), as, āvi, ätum, a. 1. confusion or disorder, confused, disturbed. bacillo, oculos misero tundere vehemen- to clothe with a tunic, Xitovico. Varr. Nep. tempus. Cic. motus. tissime cæpit. N. Cum jacenti latera TONICOLĂ (dimin. of tunica), æ, f. a turbidissiina sapienter ferebat, &c. tunderentur. Plin. Ferrum rubens non small tunic, XITávcov. Plaut. - T Also, Ovid. Pectora turbidiora mari. Quintil. est habile tundendo, h. e. quod tunda- a small coat, skin, membrane. Plin. Tuni- Cogitationes turbidiores. Also, Turbi- tur, is not easy to beat out. Id. Linum culæ oculorum. Id. Tunicula stellionis. dum, confused or troublous times. Liv. textum tunditur clavis semper injuria TUNSOS, a, um, particip. from tundo. and Tacit. In turbido. 1 Also, melius. Colum. Spicas fustibus tun- TÖÖR, ēris, dep. 3. See Tueor. tempestuous, stormy, turbid. Cic. tem- dere, to beat or thresh with flails. Plaut. ToR (tueor, or tuor), oris, m. the sight. pestas. Ovid. Freta ventis turbida. Quid hoc, quod picus ulmum tundit? Apul. Virg. imber. Horat. Auster dux in- Id. Cor pectus tundit, beats, palpitates, TŪRĀRYOS, and THŪRARIUS (tus, or quieti turbidus Adriæ. Plin. Ep. Im- çoes pit-a-pat. Propert. Dea magna thus), a, um, adj. of or pertaining to mite et turbidum cælum. Quintil. Tor- Cybebe tundet ad Ideos cymbala rau- frankincense; as, Tertull. Turarius, sc. rens turbidus, impetuous. Also, simply, ca choros. Horat. Tundere pede ter- negotiator, a dealer in frankincense. So- muddy, turbid. Cic. aqua. Liv. scatu- ram. Ia. Saxa Neptunus alto tundit lin. Turariæ tibiæ (also called Lydia), rigines. Virg. Acheron ceno turbi- hibernus salo, beats, lashes. Catull. h. e. which were played upon at sacrifices, dus. Id. Hermus auro turbidus, h. e. Litus tunditur unda. Ovid. Borea huc while the incense was burnt. Ascon. Tura- thick or muddy with golden sand, carrying ades, et surdas flamine tunde fores. rius vicus, the name of a strect in Rome. golden sand with it. Also, out of Id. Pectoraque inſesta tundat aperta TURBX (Cópubos, or Túp6n), æ, f. turmoil, order, scattered confusedly, dishevelled. Virg. Vultur rostro jecur tun- tumult, confusion, disturbance, uproar. Ovid. Turbida coma. — dens, striking with his beak, pecking. Cic. Quanta in turba viveremus. Id. turbed, troubled, surprised, confused, Tibull. Et miserum sanctó tundere Maximas in castris effecisse turbas. astonished. Virg. Aruns turbidus. poste caput, h. e. caput posti illidere. Terent. Quantas turbas dedit. Id. Ne Ovid. Turbida perversas induit illa Lucret. Tundier, et crebro pulsarier ae- turbam faciat. Id. Inceperat turba in- And with a gen. as, animi ris ictu. Virg. Gens effrena virum ter eos. IT Also, a crowd, multitude, Tacit. Cæsar turbidus animi. - Riphæo lunditur Duro, is beaten or buf throng of persons, animals, or things; so, vehement, boisterous, violent, enraged, feled. Cic. Eandem incudem tun- sometimes to be rendered crowd, throng, angry. Virg. Sic turbidus infit. Quin- dere (proverb.), to keep striking on the press, &c.; and sometimes suite, corps, til. altercator. Id. torrens. (See above. game anoil, h. e. to keep harping on the troop, &c. Cic. Aliquem videre in Id. Actiones turbidissimxe. Also, with - - Id. Si manu. IT Also, dis- comas. 11 Al 928 TUR TUR TUR - . - - an ahl. Stat. Turbidus ira. And with Val. Flacc 1 Turbo is also the TORD:LI, orum, ma people of Spain. a gen. sil ire. Also, wrathful, heitud, пате оf а тап. Horat. Varr. — Hence, Turdúlus, a, um, adj. angry. Virg. Mezentius. Also, TORB8 (turba), as, āvi, ātum, n. and a. of or belonging to this people. Liv. bel- turbulent, miutinous, creating confilsion or 1. INTRANS to cause disorder or confusion, lum. disorder. Tacit. ingeninn. Id. homo. make a disturbance, raise a tumult or bus- TURDUS (unc.), i, m. a thrush, kíxan. 1 Also, gloomy, troubled. Senec. tle, make a stir, raise confusion. Cic. Horat., Plin., &c. 1 Aso, a fish. acies, h. e.oculi. Id. frons, troubled, indi- Ne quid ille turbet. Cal. ad Cic. Om- Plin. T Turdus was also a sur- cating a disturbed mind. Virg. loca (of nibus in rebus turbarat. Liv. Equites name in the gens Papiria. Liv. C. Pa- the infernal regions), qloomy, 1 Tur- turbavere. Terent. Turbent porro. pirius Turdus. bitum is also used adverbially. Horat. Tacit. Si civitas turbet. Cic. e legg: TŪRěUS, or THŪRĖos (tus, or thus), a, Turbidum lætatur. xii. tab. Qui turbassit (for turbaverit) um, adj. of frankincense, Außavoons, TURBINĀTI8 (turbo, inis), õnis, f. a in agendo. Varr. Cum mare turbaret, Bavikós. Virg. Turea virga. Id pointing in the form or figure of a top raged, was in a great ferment. Virg. dona. Colum. planta. Ovid. grana. or coné, otpbußwois. Plin. Turbinatio Et septemgemini turbant trepida ostia Stat. Turea altaria, h. e. on which in- pyri, h. e. figura turbinata. Nili, h. e. Africa turbatur. Lucret. cense is burnt. TURBINĀTOS (Id.), a, um, adj. pointed Corpora, quæ in solis radiis turbare TŪRGED (unc.), es, si, n. 2. to swell, like a cone or top, of a conical form, xo- videntur, to move confusedly. As a swell out, be swollen or inflated, oidów. νοειδής, Plin. Cor homini infra lævam pass. imperson. Cic. Si in Hispania Virg. Leto turgent in palmite gemmæ. papillam turbinato mucrone in priora turbatum esset. Terent. Turbatum Ia. Fruinenta in viridi stipula lactentia eminens. N. Turbinatior pyris figura. est domi. Virg. Turbatur agris. turgent. Ovid. Herba turgens. Plin. Inscrip'. ap. Donium. Turbinato lapide II. TRANS. to disturb or disorder, throw Caules prædulci liquore turgentes. viam sternere, with a raised road. into confusion, throu into disorder, Tapát- Martial. Accepta spongia turget aqua. TURBINES (Id.), a, um, adj. like a top, τω, τυρβάζω. Cic. Mare ventorum vi Id. uva mero. Juvenal. Pleno turget that turns like a top. Ovid. turbatur. Liv. Elephantos peditum sacculus ore. Propert. Turgens rana. TORB8 (unc.), inis, m. any thing that aciemn turbantes. Id. Equitatus turba- Id. Turgentia lumina fletu. Cato. Si turns round in a circle; as, a whirlwind, verat ordines. Id. spem pacis. Plin. lienes turgent. Enn. ap. Prisc. Cyclopis boisterous wind turning and throwing mentem. Virg. Castra turbata, throwon venter velut olim turserat alti, carnibus things about, hurricane, tornado, Naiday, into confusion. Ovid. capilli. Virg. humanis distentus. Ovid. Turgentia tupov. Senec. Ventus circumactus, et Freta turbata procellis. Cas. Turbati ora, h. e. vultus tumens ex ictu. Plin. eundem ambiens locum, et se ipsa verti- inopinato malo, amazed, confounded. Rutam decoctam imponunt mammis gine concitans, turbo est. Quisi pugna- Hence, to trouble, render turbid. Ovid. turgentibus. 1 Figur. to be swollen, cior est, ac diutius volutatur, inflamma- aquas. Horat. Aqua limo turbata. h. e. to be full. Claud. Turgent men- tur, et effic t,quiem protñpa Græci vo- Also, to mix, mingle. Petron. Pulvis dacia monstris. IT Also, figur. to be cant. Hic est ignens turbo. Cic. Ut Mi- sputo turbatus. Also, trans. to cause inflated, turgid, or bombastic. Auct. ad nerva quam turbo dejecerat, restituere- disorder or confusion, make a disturbance. Herenn. Oratio turget. Horat. Profes- tur. Plaut. Exoritur ventus turbo : spec- Plaut. Turbare turbas. Tacit. nihil. sus grandia turget. 1 Also, figur. tacula ibi ruunt. Virg. Adversi rupto Also, with an acc. of a pronoun. Plaut. to be incensed, enraged. Plaut. Uxor in ceu quondam turbine venti confligunt. Quæ filius turbavit. Cic. Ea miscet ac fermento tota est: ita turget mihi, she Senec. Turbo convolvit mare. Lucan. turbat. And, pass. Id. Quæ in repub- is in such a passion with me. - It Quantus Bistonio torquetur turbine pul- lica turbantur. T See, also, Turba- is also written turgueo. vis. Catull. In nigro jactati turbine tus, a, um. TŪRGESC8 (incept. of turgeo), scis, n. naute. Lucret. Venti rapido percur-TŪRBOR (turbo), oris, m. a tumult, dis- 3. to begin to swell, swell, öykóonal. runt turbine campos. Lucan. Avulsit turbance, perplexity. Cæl. Aurel. Varr. Ne aqua in eorum corpore tur- laceros, percussa puppe, rudentes turbo TŪRBOLX (dimin. of turba), æ, f. a tu- gescat. Colum. Valide turgescit lurida rapa x. Virg. Torrentis aquæ, vel tur- mult; crowd, throng. Apul. caule brassica. Ovid. Turgescere se- binis atri more furens. Lucan. Violentus TORBULENS, tis, adj. for Turbulentus. men in agris. Pers. Hic satur irriguo Lurbo. Also, the wh rl caused by the wind. Pandect. mavult turgescere somno, h. e. to grow Lucret. and Virg. - Figur. a whirlwind, TURBULENTE (turbulentus), adv. con- fat. Figur. Cic. Sapientis ani- storm, &c. Cic. Turbo ac tempestas paeis, fusedly, boisterously, hastily, rapuxados. mus semper vacat vitio, nunquam tur- h. e. disturber. Id. In turbinibus ac flucti- Cic. Omnia contra leges moresque ma- gescit, h. e. swells with passion. Pers. bns reipublice, storms. Ovid. Nescio quo jorum temere, turbulente, per vim, per Turgescit vitrea bilis. Id. Non equi- misere turbine mentis agor, confusion, as furorem esse gesta. Id. Turbulentins dem hoc studeo, bullatis ut mihi nugis though all things were turning round. Sidon. Turbulentissime regere. pagina turgescat, h. e. may be full. Calell. Ego te in medio versantem turbi- TURBULENTER (turbulens), adv. saine Quintil. Genus dicendi, quod immodi- ne leti eripui. Sl. O confuse nimis Gra- as Turbulente. Cic. co tumore turgescit. divi turbine Varro, h. e. Marte adverso, TŪRBŮ LENTYX (Ed.), æ, f. disturbance, TŪRGIDILOS (dimin. of turgidus), a, et pugna in felici, que velut turbo cuncta turbulence, confusion. Tertull. um, adj. somewhat swollen. Catull. disjicit. Ooid. Attonitus tanto misera- TURBULENT8 (Id.), as, a. 1. to trouble, Ocelli turgiduli flendo rubent. rum turbine rerum, h. e. tanta turbatione disturb, dunlopultw. Apul. Me strepitu TORGIDUS (turgeo), a, um, adj. swollen, rerin ex pestilentia. —Also, a top which turbulentant. inflated, turgid, dykódns. Cic. Mem- boys drive round with a whip, a whip-TŪRBULENTUS (turba), a, um, adj. full brum tumidum ac turgidum. Plaut. ping-top. Cic., Tibull., and Virg. Also, of disturbance, trouble or commotion, con- Oculi turgidi. Plin. Aqua subter cu- a top, any thin in the shape of a top. Plin. fused. Cic. tempestas, boisterous. Id. tem fusa turgidus. Horat. Hædus, cui Figura umbre similis metæ ac turbini concursio atomorum, confilsed. Id. Ter- frons turgida cornibus. Id. Fluvii hi- inverso. N. Turbines cadorum, (proba- rores turbulenti. Id. Ea sunt turbulen. berna nive turgidi. N. and Ovid. Turgi- bly) pointed or conical mouths. Ovid. ta et periculosa. Liv. Annus turbulen- da vela vento. Horat. Mare turgidum. Turbine crescit (buccina) ab imo. — Al- tior. Cic. Turbulentissimum tempus 1 Also, protuberant. Ovid. femina, so, a reel, magic reel, magic wheel. Horat. 1 Hence, turbiil, muddy. pregnant. So, Apul. venter. Martial. Solve turbinem. And, probably, also, the Pluedr. Cur turbulentam fecisti mihi labra, protuberant, thick. 1 Also, whirl put on a spindle. Altct. Consol. ad aquam bibenti? Also, turbulent, inflated, pompous, bombastical. Ho- Liv. Hanc lucern celeri turbine Parca ne- seditious, fuctious. Cic. Civis ut vita, rat. Turgidus Alpinus jugulat dum at, whirl or spinille. Also, a throng or sic oratione turbulentus. Id. Sex. Ti- Memnona, &c. h. e. inflato stilo scri- crowd of people surrounding any one. Clar- tius seditiosus civis, et turbulentus. Id. bens. dian. Turbo vulgi. — Also, a winding Conciones turbulentæ Metelli. Tacit. TURGOR (Id.), oris, m. a swelling. Nar- or turning round in a circular direction, a Turbulenti tribuni. Sueton. Turbulen- tian. Capell. whirl, twirl, revolution, rotation; as of tissimæ leges. Cic. Antonii turbulenta TURIĀNUS, a, um, adj. as, Turiana smoke. Virg.; of the heavens; of consilia. cassia, a kind of cassia. Pandect. the inoon; of the fire of mount Ætna. TŪRBĘSTUM, i, n. a kind of drug used for TŪRYBULUM, or THTRIBULUM (tus, or Lucret.; of a wheel. Senec.; of a ser- making wool take the color in dyeing. thus), i, n. a censer, pan to burn incense pent. Sil.; of a man, as, of a slave Plin. in, θυμιατήριον. Liv. and Cic. whom one whirls round when he is set TŪRCÆ, ārum, m. the Turks, a people of T Also, a constellation, otherwise called at liberty. Pers. ; of water, a whirl- Scythia. Plin. Ara. Vitruv. pool. Stat. rapax; also, in throwing, TURDA, e, f. same as T'urdus. Pers. TURICRĚ Mús, or THŪRICREMOS (tus, a mkirl. Virg. Telum contorsit, præ- TORDĀRIÚS (turdus), a, um, adj. of, or or thus, & cremo), a, um, adj. as, Thu- cipitemque immani turbine adegit. Id. pertaining to, or having any thing to do ricremæ are, on which incense is burned. Quo turbine torqueat hastam, a whirl, with thrushes. Hence, Turdarins, ii, m. Lucret, and Virg. turning round i fetching a blow. Id. Tur- one that keeps thrushes, a fattener of TŪRIFER, or THÜRIFER (tus, or thus, & bo saxi, a whirl, troirling throw. I. Ce- thrushes. And, Turdarium, ii, n. a fero), ěra, érum, adj. that bears, yields, leri ad terrain turbine fertur, whirling or place where thrushes are kept. Varr. L. or produces frankincense, λιβανωτοφόρος. spiral flight. Also, generally, a violent L. 5. Ut verba litteras alia assumant, Plin. Turifera regio. Ovid. Turifer tiirl or whirl or rapid and violent course. alia amittant, alia commutent, ut fit in Indns. Val. Flacc. Turiferi Sabæi. Virg. Emmani turbine (see above). Ia. turdo, in turdario (which may be either Claudian. Turiferi Arabes. Id. Turife- Turbine fertur (see above). Val. Flacc. masc, or neut.), in turdelice. ræ silvæ. Also, that offers frankin- Hasta volans immani turbine. Id. Magno TORDELTX (ca.), icis, m. parvus turdus. cense to the gods. Prudent. Grex turi- doloriy turbine, h. e. vehenience, violence. See Turlarius. fer, h. e. a worsh'per of idols, heathe. Flence, figur. a whirl or round. Ovid. TURDETĀNI, õrum, m. a people of Spain. TURÍFICĀTOR, or THURYFICĀTÖR Non modo miltiue turbine factus eques, Liv. 1 In Plant. Capt. 1, 2, 60. (tus, or thus, & facio), āris, m. that offers R. e. by military service, in which one wus an allusion is inade to turdi, thrushes. incense to the gods. Augustin. Also, promtored grailurelly, as it were, in a TŪRDILLOS (dimin. of turdus), i, m. a Christian that offered incense, &c. in sound, wd at last hecame a knight. - Al- h. ". parviis turdus. Senec. (But others time of persecution, was called thurifi- bo, disturbance, uproar, bustle, confusion. read differently.) catus, or iurificatus. Cyprian. — These 117 929 4 1 2 agere. meu. - - - - TUR TUR TUR mæ. - thurificati were reckoned among the toral, ne sordida mappa corruget nares, Ut mihi illa omnia immortalem gloriam lapsi. greasy or tattered. Martial. Plena turpi dederint, tibi sempiternam turpitudi. TORYFYCĀTOS, i, m. See Turificator. olla resina, rank. Virg. Optima torvæ nem inflixerint. Gell. Homo turpitu- TURII, õrum. See Thurinus. forma bovis, cui turpe caput, cui pluri- dine pristinæ vitæ defamatissimus. TŪRILEGOS, or THÜRILEGOS (tus, or ma cervix, h. e, according to Servius, Cic. Verborum turpitudinem, et rerum thus, & lego), a, um, adj. gathering magnum, h. e. encrme, atque adeo de- obscenitatem vitare, turpitude, indecen- frankincense. Ovid. Nam modo turile- forme; so, in the same sense, Virg. cy, indelicacy. Id. Sanctissima sacella gos Arabas, modo despicit Indos. Turpes phocæ (but both of these may suffossa, incensa, inædificata, oppressa, TŪRIS (unc.), õnis, m. the tendril or be referred to the common significa- summa denique turpitudine fødata. young branch of a tree. Colum. tion). So, Martial. Turpe Ravennatis Quintil. Turpitudo generis, 1. e. nata- TORMX (unc.), æ, f. a division of Roman guttur onocrotali. Id. Turpes esseda lium dedecus, meunness of birth. cavalry, consisting of thirty men (accord- quod trahunt bisontes. In a moral TŪRP8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to make ing to Veget. thirty-two), as we should sense, hateful, shameful, base, dishonora- any thing ugly or deformed, to defile, say, a troop or squadron of horse, ian. ble, disgraceful, infamous, scandalous, un- stain, pollute, foul, soil, sully, disfigure, Cic. Nihil sibi ex ista laude Centurio, becoming, unworthy, connected with re- αισχύνω, μιαίνω. Εnn. ap. Cic. Jovis nihil Præfectus, nihil cohors, nihil tur- proach. Cic. O præclaram illam eloquen- aram sanguine turpari. Virg. Sanguine ma decerpit. Liv. Duæ equitum tur- tiam tuam, cum es nudus concionatus ! turpantem comptos de more capillos. Id. Præfectum cum turma Lucana Quid hoc turpius ? quid fædius? Ia. Id. Canitiem immundo perfusam pul- exploratum mittit. 1 Also, any Quid est turpius effeminato viro ? Id. vere turpans. Horat. Te ruga turpant, crowd, throng, troop, multitude. Horat. Homo turpissimus. Id. Iste omnium tur- et capitis nives. Id. At illi fæda cicatrix Ut impios Titanas immanemque tur- pissimus. Id. Fuga turpis, aut gloriosa setosam lævi frontem turpaverat oris. mam fulmine sustulerit corusco. Clau- mors. Virg. formido. Ia. egestas. Horat. Sil. Turpatque decora juventa ora no- dian. Ipse salutatum reduces post prælia repulsa. Stat. Eumenidum lacrymme, sc. vus pallor. Tacit. Sue abstinent, me. turmas ibat, 2. e. exercitum omnem quia non decet eas misericordia flecti. moria cladis, quod ipsos scabies quon- pedestrem et equestrem. Plin. Turma Crassus ap. Cic. Quidquid est vocis ac dam turpaverat. IT Figur. to dis- Satyrorum. Cic. In turma statuarum linguæ, omne in istum turpissimum ca- grace, dishonor. Cic. fragm. Cæsar cum equestrium Ovid. Turma feminea. lumniæ quæstum contulisti. Cic. Mors quosdam ornare voluit, non illos hones- Id. Gallica, h. e. sacerdotes Isidis, honesta sæpe vitam quoque turpem ex- tayit, sed ornamenta ipsa turpavit. TŪRMALIS (turma), e, adj. belonging to ornat. Plaut. Turpes mores. Juvenal. Stat. Nec turpavit avos, h. e. non de- a turma or troop, of the same troop. Turpi fregerunt sæcula luxu divitiæ generavit. Id. Argos. Liv. T. Manlius cum suis turmalibus molles. IT Also, obscene, immodest, TŪRRANYĀNUS, a, um, adj. of, pertain- evasit, with those of his squadron. Claudi- indelicate, indecent. Cic. Luxuria cum ing to, or named after Turranius (the an. Buccina turmalis. Stat. Sanguis tur- omni ætati turpis, tum senectuti fædis- name of a man). Colum. and Plin. malis, knightly, equestrian. Cic. Or. 2, 65. sima est. Id. Nihil esse obscenum, Turraniana pira. Turmales (statuas) displicere sibi, h. e. nihil turpe dictu. Ia. Homo turpi ado-TŪRRHENUS. See Tyrrhenus. the statues placed troopwise, h. e. with a lescentia, vita infami. Propert. Turpis TURRICOLĂ (dimin. of turris), a, f. a great number together. - 'ſurmale, ad- amor surdis auribus esse solet. Ho- little tower or turret, tupyiov. Vitruv. verb; as, Stat. Turmale fremit, like a rat. Turpis adulter. Id. A turpi mere- 1 Also, because shaped like a whole squadron. tricis amore deterrere aliquem. Terent. tower, a dice-box. Martial. 14, 16 in TŪRMĀRIS (Id.), in plur. TŪRMĀRII, Verbum turpe. Quintil. Turpia facta. the title). örum, m. h. e. qui turmas tironum exi 1 Turpe, a base or shameful thing, a TŪRRIGÉR (turris & gero), ěra, ěrum, gebant. Cod. Theod. shame, disgrace. Quintil. Turpe ducet adj. bearing a tower, towers, or turrets, TORMĀTIM (Id.), adv.by turmee, by troops cedere pari. Ovid. Turpe erit, ingeni- turreted, towered, vpyopópos. Plin. or squadrons, il adóv. Cæs. and Liv. um mitius esse feris. Id. Turpe senex Turrigeros elephantorum miramur hu- Figur. as it were in troops. Lucret. miles, turpe senilis amor. Cic. Habere meros._So, Sil. Turrigeræ feræ moles, Corpora multa minuta per inane videbis quæstui rempubl. non modo turpe est, Virg. Turrigeræ urbes. Id. Turrigera misceri, et proelia pugnasque edere tur- sed, &c. Cic. Hoc mihi videtur esse Antemne. Lucan. Turrigeras classis matim certantia. turpissimum. 1 Turpe, adv. for pelago sparsura carinas. - Hence, it is TŪRNOS, i, m. a man's name. A prince turpiter. Catull. Turpe incedere. Stat. an epithet of Cybele, whose head is of the Rutuli, brother of Juturna, who and Claudian. Vacua jacet hostis arena painted adorned with tower's, as repre- contended with Æneas for the princess turpe gemens. senting the earth which bears many Lavinia. Virg. Also, a noble Latin, TURPITER (turpis), adv. in an ugly or towers; tower-bearing. Ovid. dea, h. e. who lived at variance with Tarquinius unsightly manner, with deformity, dis- Cybele. Superbus. Liv. agreeably to the sight, foully, aioxpôs. TURRIS (perhaps from túpois, or Túpoos), TORỒNES, um, m. Cæs. or TRÔNī, Horat. Ut turpiter atrum desinat in is, f. any tower or high building. Cic. õrum, m. Cæs. or TởRONYI, Õrum, m. piscem mulier formosa superne. Ovid. Concionari ex alta turri solebat. Sue- Tacit. a people of Celtic Gaul, or the Vulcanus turpiter obliquo pede claudi- ton. Mæcenatium, h. e. palace. Liv. Loire, near the modern Tours. – Hence, cat. IT Also, unbecomingly, indecent- Hannibal ad suam turrim pervenit, Turonīcus, a, um, adj. of or belonging ly, immodestly, indecorously. Ovid. Tuni- palace, watch-tower, country-house. to this people. Sulpic. Sever. cam dedncere turpiter. Id. Turpiter Also, a tower or high building for pigeons, TURPĚ, for Turpiter. See Turpis. jacere. 1 Also, basely, shamefully, a pigeon-house. Varr. Especially, a TŪRPIĆOLÒS (dimin. of turpis), a, um, disgracefully, dishonorably, ingloriously. tower for strengthening walls. Cic. and adj. somewhat foul or deformed; some- Cæs. Turpiter se in castra receperunt. Ces. And, also, for fortifying a camp. what shameful; somewhat indecent, &c. Id. Neque recte, aut turpiter factum ce- Ces. Also, a movable tower, made Valoxpos. Cic. res. Catull. nasus. lari poterat. Id. Reliquas naves turpi- chiefly of wood, used in besieging cities. Varr. Pueris turpicula res in collo quæ- ter fugere coegerunt. Cic. facere. Jus- Cic., Liv., Ces. Also, a tower borne dam suspenditur, ne quid, &c. h. e. tin. Turpiter se dedere Seleuco maluit. by an elephant. Liv. — Turris was also fascinum, veretrum. Phadr. Turpiter derideri. Cic. Horten- a kind of battle-array when the army was TORPĪD8 (turpis), înis, f. same as Tur- sius filius fuit Laodiceæ, gladiatoribus, arranged in a square. Gell. pitudo. Tertull. flagitiose et turpiter. id. Empedocles TŪRRITOS (turris), a, um, adj. furnished TÚRPYFICĀTOS (turpis & facio), a, um, in deorum opinione turpissime labitur. or fortified with towers, having a tower, particip. made foul or filthy, lebased, Ovid. Turpius ejicitur, quam non ad- towered, turreted, πυργωθείς, πυργωτός. deformed, corrupted. Cic. Quanta fædi- mittitur hospes. Ovid. Quo tibi turritis incingere mæni- tas turpificati animi debet videri. TŪRPITŪD8 (Id.), inis, f. deformitu, ug- bus urbes ? Id. Turriti muri. Lucan. TORPILOQUIUM (turpis & loquor), ii, liness, αισχρότης. Cíc. Turpitudo in Castella turrita. Virg. Tanta mole n. a speaking about immodest things, im- deformitate corporis habet aliquid offen- viri turritis puppibus instant. Auct. modest speech, aloxpoloyía. Tertull. sionis. Apul. Qui minus se commen. B. Afric. Elephantis turritis triginta TŪRPILÖCRICO PIDOS (for turpis lucri dabilem forma putaret, virtutis laude ante aciem instructis. Sil. Turriti mo- cupidus), i, m. desirous or covetous of turpitudinem tegeret. IT Also, les, h. e. elephants. – Cybele is called dishonest gain, aioxporépons. Plaut. baseness, dishonor, disgrace, infamy. turrita (see Turriger). Virg. and Pro- Turpilucricupidum te vocant cives tui. Cic. Nullum probrum, nullum facinus, pert. 1 Figur. towering, high, lofty. TURPIS (unc.), e, adj. ugly, deformed, nulla turpitudo. Id. Quanta erit rei- Virg. Turriti scopuli. Lucan. (of curls unseemly, unsighily, filthy, foul, nasty, publicæ turpitudo, &c. Id. Conceptam of hair) Turritaque premens fron- offensive to the sight, aioxpòs, SusedÝS. huic ordini turpitudinem atque infa- tem matrona corona, h. e. capilli alte To which pulcher is opposed. Cic. Na- miam delere ac tollere. Sueton. Popu- structi. tura, que partes corporis aspectum es. lo non promissum congiarium flagitan-TCRS18, ōnis, m. a kind of fish, resem- sent deformem habituræ atque turpem, ti turpitudinem et impudentiam expro- bling the dolphin. Plin. · It is Del ea contexit atque abdidit. Horat. Crure bravit edicto, disgraceful behavior. Auc. phinus Phocæna of Linn., the common malo, et pede turpi esse. Plaut. Qui lu- ad Herenn. Si causa turpitudinem ha- porpoise. bet spectare turpes, pulcram spectandam bebit. Cic. Locus et regio quasi ridi- TORTOR (probably, from the sound), dare ? Martial. Omnes aut vetulas ha- culi turpitudine et deformitate quadam ŭris, m. a turtle dove (Columba turtur, bes amicas, aut turpes, vetulisque fedi. continetur. Id. Homines nullo dede- L.), Tpwyáv. Varr., Virg., &c. Terent. Vestitus turpis. Senec. core se abstineant, nisi eos per se feedi-TURTURILLA (dimin. of turtur), æ, f.a and Ovid. Turpis asellus. Virg. Turpes tate sua turpitudo ipsa deterreat. Nep. little turtle. Hence, figur. a weak and podagræ, h. e. que artus turpes reddunt. In scenam prodire, et populo esse spec- effeminate man. Seneca. Ia. Turpis scabies. Id. Turpi dilapsa taculo, nemini fuit turpitudini, h. e. was TÜRŪNDX (probably for terenda, from cada vera tabo, loathsome. Martial. Tur- a disgrace to no one. Ces. Turpitudo tero), æ, f. perhaps, any thing formed into . pes muscae. 1a. ranæ. Ia. Turpis ab fugæ. Sallust. Quas divitias honeste a round or oval shape; hence, a pellet or inviso pendebat stiria naso. Virg. habere licebat, per turpitudinem abuti ball of paste with which geese were Faciem ostentabat, et udo turpia mem- properabant. Id. Cum summa tur- fattened. Varro. Also, a tent or roll bra fimo, befouled. Horat. Ne turpe pitudine in exsilio ætatem agere. Cic. of lint for wounds or sores. Cato. rópcos) ores. 930 TUS TUT TUT - - cense. - re. um. arx. - Tus, or THOS (perhaps from Ovos, sacri- cough. Cæl. Aurel. Tussicularia medi- Id. Suæ tutela neri, or, Sueton. Tutelam ficium, suffimentum), ūris, n. incense, camenta. recipere, to become of age, to become one's frankincense, the juice or resin of a tree in TŪSSYCOLOSÚS (Id.), a, um, adj. afflicted own master. (But Cic. Pervenire in ali- Arabia işavos. Plin. Thura, præter with a cough, subject to a cough. Crel. cujus tutelam, to come under the guardi- Arabiam, nullis, ac ne Arabiæ quidem Aurel. Tussiculosa et frigida senilis anship of any one.) Tutela also signifies universe. Horat. Angulus iste feret ætas est. the property of a ward. Cic. Tutela le- piper et tus ocius uva. Virg. India TOSSICCS (tussis), a, um, adj. same as gitima. Pandect. exigua. Also, a mittit ebur, molles sua tura Sabrei. Id. Tussiculosus. Firinic. preserving or keeping in repair. Plin. Succedunt matres, et templum ture TOSSIENS. See Tussio. Ut tutela villarum non sit oneri. Pan- vaporant. Cic. Tus accendere. Ovid. TUSSILĀG8 (from tussis, because it is dect. Legare pecuniam in tutelam viæ. Tura dare pro Casare, to offer. Plin. good in curing coughs), înis, f. the herb Also, maintenance, nourishment, sup- Meti semel anno solebat (sc. tus), to be colts-foot, horse-foot, foal-foot or foal-bil, port. Colum. pecudum. Justin. classis. gathered from the trees. Pers. Carmina βήχων. Sueton. Cum tenuiorum tutelam locu- metuentia tus, h. e. lest they should be TŪSSI8 (tussis), is, n. 4. to cough, have a pletiores in se contulissent. Colum. used to wrap up frankincense in. Ovid. cough, Bútra. Plaut. Forte si tussire Asellus exiguæ tutelae est, costs very lit- Tria tura, h. e. three grains of frankin- occæpsit, ne sic tussiat, ut cuiquam lin- tle to support or keep. Also, a de- Ovid. Mascula tura, (this is said guam in tussiendo proferat. Horat. fence or protection, h. e. the person or to be of two sexes, and the male to be Siquis coheredum male tussiet, have a thing that defends or protects any one. the best,) the best sort of incense. - Also, bad cough. Petron. plurimum. Martial. Sil. Tutela deum fluitant, h.e. the images perhaps, the frankincense-tree. Ovid. Acerbum Nævia tussit, has a violent of the gods on the stern. Ovid. Tutela pro- Turis lacryme. T Tus terræ, an cough. Plin. Tussiens, afflicted or ræ, l. e. proreta. Petron. Tutela loci, the herb, otherwise called chamæpitys. Plin. troubled with a cough. tutelar deity of a place. Varr. Earum tute- TOSCĂ, w, f. a river of Africa. Plin. TUSSIS (unc.), is, f. a cough, Bi}. T'e- larum genera quatuor, h. e. of hedges, TOSCANICUS, or THŪSCĀNICUS, a, um, rent. Gemitus, screatus, tussis, risus fences of gardens, &c. Horat. Tutela Tuscan, in the Tuscan style. Vitruv. abstine. Virg. Quatit ægros tussis an- Italiæ (used of Augustus). Ovid. Tute- TŪSCĀNÍENSIS, e, adj. as, Plin. Tusca- hela sues. Catull. Frigus gravedinem la Pelasgi nominis (used of Achilles). nienses, the inhabitants of a toron in Etru- et tussim fert. Plin. Tussim exaspera- Id. Tutela hortorum, h. e. Priapus, the ria, where now Toscanella is. Id. concitare. Cels. Sicca tussis, god of gardens. Id. Tutela Diana (used TUSCANUS, or THUSCANOS, a, um, a dry cough. Id. Tussim levare. Plin. of dogs). Auct. Priap. Tutela Lemni, adj. Tuscan, Etrurian. Vitruv. lepire. Colum. sanare. Plin. inhibere. h. e. Vulcan. 1 Also, one that is un- TŪSCĒ, or THUSCE (Tuscus), adv. ofter Colum. veterem discutere. Plin. Tussi der the protection of another : the care or the manner of the Tuscans, in the Tuscan liberari. charge. Ovid. Tutela Minervæ navis, h.e. language. Varr. TŪSÚS, a, um, particip. from tundo. having Minerva for its tutelar deity, the Tosci. See Tuscus. TŪTĀCULUM (tutor, ari), i, n. same as image of whom was usually painted on TŪSCIX, or THUSCIX, a, f. same as Tutamentum. Prudent. the stern. Horat. Virginum primæ pu- Etruria ; Etruria, Tuscany. Varr. TŪTĀMĚN (Id.), înis, n. a defence, protec- erique claris patribus orti Deli tutela TŪSCULANENSIS (Tusculanum), e, adj. tion, means of protection or defence, dooá- Deæ. Propert. Lanuvium annosi ve- of or belonging to (Cicero's) Tusculan λισμα, οχύρωμα. Virg. Donat (lori- tus est tutela draconis, h. e. an old sa- estate. Cic. Tusculanenses dies, h. e. cam) habere viro decus, tntamen in ar- cred serpent is the tutelar deity of Lanuvi- in Tusculano acti. mis. Arnob. A Deo deposcimus rebus Lucan. Hortus insopiti tutela dra- TUSCULĀNUS (Tusculum), a, um, adj. fessis tutamina. conis. 1 Also, a remedy. Grat. Si of or belonging to Tusculum, in or near TŪTAMENTUM (Id.), i, n. same as Tu- qua est tntela podagræ. Tusculum (now Frascati), Tusculan. tamen. Liv. Nix sola, ignibus aliquoties TOTĒLĀRIS (tutela), e, adj. of or pertain- Varr. Tusculanus ager. Id. Tuscu- conjectis ab hoste, etiam tutamentum ing to defence or protection, tutelar, tute- lana sacra. Cic. Tusculana aqua. fuerit. Apul. Circumspiciens tutamen- lary, protecting. Arnob. dii. - 1 Also, Liv. Tusculani colles. Id. Tusculana ta sermonis, looking about him to see of or pertaining to guardianship, or to the Ia. Tusculanus populus. Cic. whether he could speak with safety. care of a ward, ĆA IT POT KÓS. Pandect. Tusculani, the inhabitants. Hence, TOTĀNÚS (Id.), a, um, adj. perhaps, de- Tutelaris causa. Id.' Tutelaria instru- Tusculanum, sc. rus, or prædium, an fending, protecting ; hence, Tutanus, menta. Sidon. Frater et soror sub annis estate near Tusculum (such as Cicero sc. deus, h. e, perhaps, a defending or adhuc tutelaribus agunt. Capitolin. and other Romans had). Cic. Hence, protecting god; as some suppose, the Prætor tutelaris, h. e. that superintended Cic. named his Quæstiones Tusculane, same as Hercules. Varr. the affairs of minors, and appointed guar- which are also called by him Disputa- TUTATY8 (Id.), onis, f. a defence, protec- dians. tiones Tusculane. TOSCULUM, or THŪSCỦLUM (dimin. TŪTĀTOR (Id.), õris, m. a defender, pro- tion, protecting, defending. Jul. Firmic. TUTELARIOS (Id.), ii, m. he who has the custody or keeping of any thing, and un- of tus, or thus), i, n. a small piece of tector. Apul. dertakes for hire to preserve it in proper frankincense, a little frankincense. Plaut. Totě, for Tu. See Tu. repair; a keeper or warden. Plin. - In- TOSCULUM, i, n. a town (municipium) TOTE (tutus), adv, safely, securely, without script. ap. Gruter. Praetor tutelarius, in Latium, near Rome, now Frascati. danger, ασφαλώς, ακινδύνως. Auct. ad same as Pretor tutelaris. See Tutela- Cic. ir Hence, Tusculus, a, um, Herenn. Tute vivere. Plaut. Crede ris. adj. of or belonging to Tusculum. sil. huic tute. Sallust. Ubivis tutius, quam TŪTĒLĀTOR (Id.), āris, m. a guardian, Tuscula menia. Stat. Tuscula umbra, in meo regno essem. Pompei. in Cic. defender, protector. Martian. Capell. k.e. nemus Tusculanum. Tibull. and Ep. Nusquam eris tutius. * Id. Te hic TUTELATUS (Id.), a, um, adj. assigned or Martial. Tuscula tellus. Martial. Tus- tutissime fore puto. placed under the protection of any one. culi colles. Id. Tusculi, the inhabitants. TŪTĒLX (tueor), e, f. care. Plaut. Ec- Aggen. de limitib. agror. 1 Hence, also, Tusculanus, a, quis huic tutelam januæ gerit? has the TŪTĒLĪNỞs, or TŪTILĪNS (tutela), a, See Tusculanus. care of. So, II. Tutelam gerere foribus. um, adj. of or belonging to protecting or Toscós, or THUSCÚS, a, um, adj. Tus- Id. Meo tergo tutelam geram, will take defending. Tertull. Columnæ tutelina, can, Etruscan, Etrurian, Tuponvós. care of my back. Cic. Aliquem tutela h. e. in honor of the goddess Tutelina, or, Cic. and Plin. Tuscum mare in ferum. populi commendare. Hence, defence, the column which supported the image of Plin. Tuscus sinus. Ovid. amnis, l. e. protection, patronage. Cic. Omnia hec this goddess in the circus at Rome. the Tiber. So, Horat. alveus. Sil. nostra studia latent in tutela ac præsi- Hence, Tutelina, or Tutilina, sc. dea, Tusci stagna profundi, h. e. Trasimenus dio bellicæ virtutis. Id. Aliquem tute- the guardian deity of corn, &c. Macrob. lacus. Varr. Tusca vocabula. Colum. læ populi commendare (see above). 12. Also, the tutelar goddess of Rome. Varr. sacra, h. e. quæ Tages Tuscus invenit. Sit in ejus tutela Gallia. I. Apollo, TOTEMET, I. e. tu ipse. See Tu. Lucan. Tuscus vates. Ovid. dux, h. e. cujus in tutela Athenas antiqui histori- TŪTŐ (tutus), adv. safely, securely, in Mezentius. Id. Tuscum duellum h. e. ci esse voluerunt. Propert. Dii deæque safety, without danger, dgoals. Cas. bellum Romanorum cum Etruscis. Mar- omnes, quibus est tutela per agros, who Illi etsi propter multitudinem se tuto tial. Tuscus equies, h. e. Mecenas, who preside over or protect. Tutelæ esse, to dimicaturos existimabant. Nepos. Non was descended from the Tuscan kings. Id. be under the protection of ; as, Liv. Dii ques vit ubi tuto viveret. Cic. Ut tuto Tusci cadi, h. e. vina Tusca. I. and quorum tutela loca essent. Id. Tutelæ sim, h. e. in tuto loco. Also, followed Pers. Tusca fictilia, h. e. quæ in Tuscia, nostræ duximus, sc. esse. Also, the by a or ab. Ces. Ut toto ab repentino et præcipue Aretii fiebant. Juvenal. cure of a ward or minor: guardianship. hostium incursul commeare possent. Ponebant igitur Tusco farrata catino. Pacuv. ap. Cic. Gnati ejus parvi, qui tibi Plin. Tutissimo (superl.), most safely. Ovid, Tuscun semen, h. e. zea. Tacit. in tutelam est traditus. Varr. M. Cato T The comp. tutius, and superl. tu- and Liv. Tuscus vicus, the name of a nuper Luculli accepit tutelam. Justin. tissime, belong to tute. street in Rome, so named from the Tuscans, Filiorum tutelam alicui committere. TŪT8, as, āvi, ātum, a. 1. same as Tu- to whom it was formerly given as an ahode. Liv. Tutelam ita gesserat, ut rationem tor, to protect, defend. Plaut. Ut me This street was inhabited by low people, ejus gerere non posset. (We say, tutelam bene tutetis. Hence, in the pass. prostitutes, &c., also by dealers in silks. suscipere, administrare, gerere, dure, man- Plaut. Tutantur; and, Sidon. Tutatus. Hence, Plaut. Tusco modo dotem quæ- dare, deponere, and the like. See Pan- TŪTOR (frequentat. of tneor), āris, ātus rere, (perhaps) by meretricious arts. dect.) Cic. and Pandect. Judicium tu- sum, dep. 1. to defend, protect, guard, Liv. Tusci, the Tuscans. Also, Liv. tele, a judicial inquiry respecting a keep safe, preserve, dopaliw. Plaut. Tusci, the Tuscan territory. - Also, Plin. guardianship that has been discharged Cogitat, ut rem heri diligenter tutetur. Ep. Tusci, an estate in Etruria, belonging unjustly. So, also, Pandect. Actio tu- Plin. Natura arbores cortice a frigoribus to Pliny the younger. telæ, an action for the same. So, Id. et calore tutata est, has screened or shel- TŪSSED (tussis), inis, f. a cough. Apul. Agere tutelæ, Sc. causa, to bring an ac- tered. Liv. Volsci tutabantur se vallo. TOSSICOLĂ (dimin. of tussis), æ, f. a tion for abuse of guardianship. Hence, Id. Egregiis muris situque naturali ur- little or slight cough; a cough. Plin. Ep. Pandect. In tutelam suam venire, or, bem tutantes. Phædr. Qui se commit- TÜSSIC LARIS (tussicula), e, adj. of Cic. In tutelam venire, or, Nepos. per- tit homini tutandum improbo. Sallust. or belonging to a cough, good for a venire, or, Senec. In tutelam venire, or, Numidas in omnibus præliis magis um, - 93) TUT TYR TYM Virg. - 11 Ту- the eyes. - pedes, quam arma tutata sunt. (Al.leg. by the infin. Propert. Credere tutus, h. e. mollia et effeminatorum propria tractas. Lutu.) n. Se ob regnum tutandum ar cavens credere. Also, by a yen. Lu- 1 From the resemblance, a wheel ma cepisse, in defence of his throne. can. Tuta fugæ. (Others read fugn.) made of boards without spokes. Virg. Sin aliquam expertus sumptis TỚus (tu), a, um, adj. pron. thy, your, Also, a wheel drawn by a rupe for raising spem smis in armis, hanc primum tu- cós. Terent. Tuus pater. nu. Verum weights. Lucret. Also, a wheel in an oil tare domu. Tacit. Locorum ingenio id tua refert nib 1, is nothing to you. press. Pandect. Also, a wheel in a mill; tutari se contra copias regis. Sallust. Id. Tua quod nihil refert, is nothing to at a well; of water-organs; and of other Mili spes omnes in memet, quas ne- you. Also, without a subst., yours, muchines. Vitruv. - Also, in architec- cesse est et virtute et innocentia tutari. thine. Cic. In tanto numero tuorum. ture, a tambour. Vitruv. Also, a T'acit. Signa et aquilam amplexus, re- II. De tuis uuus, one of your friends. square or pannel of a door. Vitruv. ligione se tutabatur. Viry. Tutatur Terent. Tuus est nunc Chremes, yours, Also, a round, concave plate. Plin, favor Euryalum, lacrymæque decore, your friend. Tuum, thine, yours. Also, a kind of pearl, otherwise supports. Liv. Tutari se ab ira alicujus, Plaut. (Lys.) Bene volo ego illi facere, called tympanium. Pandect. to shelter or secure himself against, &c. si tu non nevis. (Phil.) nempe de tuo. panum, for tympanum. Catull. 62, 8. Horat. Aspice, Plautus quo pacto partes (Lys.) de meo : nam quod tuum et, (where other Edd. have tympanum). tutetur amantis ephebi, ut patris, &c. neum est : omne meum est autem TÝNDĂREUS, či and čos, m. See Tyn- h.e. maintains, suppor s the part of. Also, tuum. So, Tua (plur.). Terent. darus. without an accus. Cic. Gene ab infe- Tuum est (sc. negotium), it is your cus- TENDXRIDES (Tuvdapídns), e, m. or riore parte tutantur, sc. oculos, protect tom. Plaut. Also, Tuum est (sc. offi- TYNDXRYDX, , m. son of Tyndarus. - 1 Also, to ward off, avert. cium), it is your part, your duty. Terent. Val. Flacc. Miratur et ipse Tyndarides, Sallust. Ne in tutandis periculis magis, Also, Tuus, your own master, indepen- h. e. Pollur. n. Tyndariden petit, et quain in ulciscendo teneamini. Ces. dent, indebted to none; as, Stat. (amnem superos sic voce precatur, 1. e. Castor. Ipse præsentem inopiam quibus poterat alloquens) Tuus ruis. Sometimes pte Ovid. Tyndarida fratres, hic eques, subsidiis tutabatur. or met is joined with it; as, Plaut. Tuopte ille pugil. Cic. Iidem Tyndaridæ Per- TūTOR (contracted for tuitor, from tueor), ingenio. ld. Tuapte sponte. Apul. Tu- sen victum nuntiaverunt. Horat. For- āris, in. a defender, protector, guardian. ismet I teris. - T'ius also stands for tui tissima Tyndaridarum, h. e. filiorum et Horat. Tutor finium. Cic. Castus tutor (genit. of tu), or for erga te. Terent. De- natarum Tyndari (where Clytemnestra religionum. Sueton. Tutor imperii. siderio tuo, h. e. towards you, or of you. is alluded to). Cic. Populi R. tutor. Petron. Tutor Planc. in Cíc. Ep. In tua observantia, re- TÝNDARIS (Tuvdapis), idis and idos, f. Bacchi, R. e. Priapus, who, together with spect towards you, in tender love to you. Tyndarian, of or proceeding froin Tynda- Silenus, was a companion and protector of IT Also, your, h. e. favorable, fit, pro- rus, hence, sc. femina, daughter of Tyn- Bacchus. 1 Hence, especially, a per, apposite, or opportune for you. Mar- darus. Viry. Tyndaridis Lacænæ, h. e. guardian (of a minor). Cic. Amo il- lial. Tempore non tuo. Liv. Tempore Helen. And thus Helen is frequent- lum mortuum : tutor sum liberis : to- tuo pugnasti. 1 Tuus is sometimes ly called Tyndaris. Virg. and Ouid. tam domum diligo. II. Quod mulier joined with a subst. to which it does And so, also, Clytemnestra. Ovid. sine tutore auctore promiserit. Plin not belong. Cic. Ædificationis tuæ 11 Also, a town of Sicily. Cic. – Hence, En. Datnin se a consulibus tutorem consilium impediri, for tuum. Tyndaritāni, the inhabitants of this loum. Helvidii filiæ. Cic. Tutorem instituere TỉXNX, æ, f. or TYXNX, õrum, n. a Cic. filiorum orbitati. Justin, constituere. town in Cappadocia. Vopisc. and Plin. TYNDARITANI. See Tyndaris. Id. Agere tutorem pupilli, to be the guar Also, a town in Phrygia. 1 Tya-TENDXRIOS (Tyndarus), a, um, adj. dian. Also, in a wider sense, for nērus, and Tyanaus or Thyanæus, Tuvdípios, Tyndurian, of or pertaining to curator. Cic. Mu'ieris propter infirmi- a, um, adj. of or belonging to Tyana. Tyndarus. Val. Facc. fratres, h. e. Cas- tatem consilii majores in tutoruin potes- Ovid. Tyaneius incola (in Phrygia). tor and Pollux. 1 Also, Spartan. tate esse voluerunt. Liv. Tutore a tri- TYBX, æ, f. or TYBE, es, f. a town on the Sil. bunis et prætore petito, cum testamen- borders of Syria. Cic. TỰNDXROS, i, m. or TYNDXREUS, či tum faceret, unum butium inst.tuit TYBRIS. See Tiberis. and čos, m. or TENDXREOS (Túvoapos, heredem. - Hence, figur. a guardian. TYBUR. See Tibur. or Tuvdápows), i, m. Tyndarus, son of Cic. Orbe eloquentiæ quasi titores re-TÝCH(Tóxn), æ, f. the name of a part of (Ehalus, king of Laconica, husband of Leda, licti sumus. I. Cum respublica non the city Syracuse in Sicily, where the tem- who was the mother of Castor, Polluz, solum parentibus perpetuis, verum etiam ple of Fortune stood. Cic. Helen, and Clytemnestra. Ovid. tutoribus annuis esset orbata. Ovid. TÝCHIởs, ii, m. a celebrated shoemaker or TŷPHÕEUS, či and čos, m. [trisyllab. Ty- Hanc (progen'em carminum meorum) worker in leather. Ovid. pho eus] Tvoweùs, ulgiant, son of Titanus tibi commendo : quæ quo magis orba TÝDEUS (Tudeus), şi and čos, m. (dis- and Terra : having attempted to expel Jupi- parente, hoc tibi tutori sarcina major syll.) Tydeus, the son of (Eneus, king of ter from heaven, he was hurled down by erit. Calydon, and father of Diomedes.-Hence, lightning and placed under mount ftna in TUTORIOS (tutor, oris), a, um, adj. of or Tydides, e, m. son of Tydeus, h. e. Di- Sicily, where he was said to be vomiting pertaining to a guardian. Justin. Mitti- omedes. Virg., Horat., Ovid., &c. forth fire; according to others, under the tur, qui tutorio nomine regnum pupilli TyDīDES, æ, m. See Tydeus. island Inarime. Ovid. and Virg. He is admin stret. TYMÕLUS. See Tmolus. sometimes confounded with Briareus. TŪTRIX (Id.), icis, f. a female guardian, TÝMPĂNIOLUM (dimin. of tympanum), Ov d. Met. 3, 303. &c. - Hence, TY- tutoress, governess. Cod. Just. i, n. a small drum, a taboret. Arnob. phôžŭs, or Typhôěŭs, a, um, adj. of or TOTULĀTOS (tutulus), a, um, adj. 1. e. TÝMPĂNISTX (TUJA Avions), æ, m. a belonging to Typhoeus. Virg. Tela Ty- tutulum habens. Varr. drummer, taburer. Apul. phoea, l1. e. by which he was hurled to the TÓTULOS (unc.), i, m. a pile of hair on a TÝMPXNISTRIX (Tuunavíotpla), e, f. ground. — Also, Týphòis, idis or idos, , woman's head, raised in the form of a a female drummer, a woman playing on a f. belonging to Typhorus. Ovid. Atna cone; a tower or high head-dress, úpyos tabor or timbrel. Sidon. Typhois, h. e. under which he lies. πλοκάμου, κορυφή, κόρυμβος. Such TÝMPANĪTES (Tuumavírns), æ, m. a TựPHON (Tuow), önis, m. same as Ty- were worn by women, especially the kind of dropsy that swells the belly like a phoeus. Ovid. 11 Also, a violent whirl- faminica (wife of the Flamen), and drum; a tympanum or tympanites; the wind which comes from the clouds without also hy the Flamen himself. Vurr. wind-dropsy. Veget. lightning. Plin. - Also, a whirlwind, 1 Varro also says that tutulus is TÝMPXNITICUS (tympanitis), a, um, accompanied with lightning. Val. Flacc, altissima pars urbis ; in this case, the adj. afflicted with the tympanitis. Veget. T Also, a kind of comet. Plin. first u, as from tutus, would be long. TYMPÄNIUM (tympanum), ii, n. a kind TÝPHŌNES (Typhon), a, um, adj. Ty- TŪTUM (tutus), adv. same as Tuto. Varr. of pearl, round on one side and flat on the phonian, of or belonging to the giant ap. Fest. other. Plin. Typhon. Mela. TUTINUS, i, m. same as Priapus. Arnob. TÝMPĂNIZ8 (Tuunavícw), as, n. 1. to TYPHONIS, idis, f. Tuowvis, daughter of TŪTUS, a, um, particip. from theor. beat a tyinpanum, to play on a timbrel. Typhm. Val. Flacc. Insuper Harpyæ T Adj. safe, secure, protected, out of Sueton. Typhonides, ira Tonantis. danger, axivduvos, dobalns. Cic. Res TÝMPXNETRYBX ( Tarotpißns), æ, TYPHOS (Túpos), i, m. pride, arrogance, tuta. Asin. Pull. in Cic. Ep. Tutus ab m. one skilled in buating a tympanum, vannting. Arnob. insidiis. Liv. Testudo tuta ad omnes a taborer; hence, a sofl, effeminate per- TỉPicus (typus), a, um, adj. figurative, ictus Horat. Tutum iter. Justin. Plaut. typical, emblematical. Sedul. Periculoso regno securam ac tutam vitam TYMPANUM (Túumravov), i, n. a kind of TỶ Pos (TÚTOS), i, m. a type or figure, tho anteponens. Cic. Quis locus tam fir- drum, timbrel, tambour, tambourine, tym- form, imaye, or likeness of a thing; a mun habuit presidinm, nt tutus esset? pan. It was a houp of wood or brass, with mark, impression, stamp. Cic. Præterea Horat. Ex quo est habitus male tutæ a skin stretched over it, and bells at'ached typos tibi mando, quos in tectoriolo atri- mentis Orestes, h, e. unsound in mind, to its cuge. It was held in the left hand, oli possim includere, moullings or fig- out of his senses. Ces. Titior receptus. and beaten with the right hand or fin- ures in bass-relief. With physi- Id. Titissimun est. Ovid. Medio ti- gers. It was used especially at the cians, the form, order, and manner in tissimus ibis. Hence, subst. Tutum, rel gious ceremonies of Cybele, and which fruers return. Cal. Aurel. i, n. sufety, security. Nepos. In tutum hence it was regarded as an instru. TýRX, or TřRĀS, æ,m. Túpus, a river of pervenire. Cic. Esse in tuto. Cic. and ment for females; but the Parthians, ac- European Sarmatia, now the Niester or Terent. In tute collocare aliquid, or ali- cording to Justin, used the tympana in Dniester. Plin. and Ovid. quem, to place in safety. Also, plur. Virg., Ovid., &c. Hence, fig-TÝRĀNNX (tyrannis), æ, f. a princess, Tuta, for tum, safety, security. Virg. Quintil. Nos qui oratorein stude- atyranness. Trebell. Polí. Tuta tenebam. IT Also, Titus, pru- muis eflingere, non arma, sed tympana TYRANNICE (tyrannicus), adv. tyran- dent, cautious. Liv. Tut'ora cons lia. eloquentiæ demuis? h. e. genus dicendi nously, tyrannically, despotically, tupav- Horat. Serpit humi tntus nimium, limi- molle, nervis carens, et ad solam vol ip- vikas. Cic. dusaine procelle. Bence Propert. Tu- tntem composition. Senec. Nulli cor- TYRĀNNICIDX (tyrannus & cædo), æ, Xunu est, it is prudent, it is the part of a pri- pus tim patientize vacat, sed in mani m. and f. the killer of a tyrant, a tyran- dent and cuulivus man. — Also followed tympanum est, k.. non es mollis, sed ricide, Tupavyoktóvos. Senec. 3 son. 1 ! war. ur. . 2 932 VAC VAC VAC - TÝRANNICĪDYUM (tyrannicida), ii, n. ropa. Liv. Tyrii, the inhabitants of Tyre, TYRRHENICUS (Tuppnyikos), a, um, adj. the killing of a tyrant, tyrannicide, Tupav- the Tyrians. Near Tyre were Etrurian, Tuscan. Auson. Tyrrhenica Vokroví 1. Senec. found the best murices, from which pur- Tarraco, h. e. ad mare Tyrrhenum (Me- TÝRĀNNICOS (Tupavvixòs), a, um, adj. ple was made, and Tyrian purple was diterraneum) sita. of a tyrant, tyrannous, cruel, tyrannical, the most celebrated; hence, Tyrius, of TÝRRRENÒS, a, um, adj. in, from, near despotic. Cic. Tyrian purple, purple, purple-colored. Etruria, Etrurian, Tuscan, Tuponvós. TÝRANNIS (Tupavvis), idis, f. tyranny, Ovid. Tyrius amictus. Tibull. Tyrius Liv. mare; or, Virg. æquor, h. e. infe- arbitrary or despotic power. Cic., Nep., torus, h. e. stragulo Tyrio ornatus. Id. rum. Virg. flumen; or, Lucan. gurges, Ovid., &c. Also, for regnum, regal or Tyrio prodeat apta sinu, h. e. Tyria h. e. the Tiber, which flows from Etruria supreme power. Nep. Reg. 2. IT AL- veste. Claudian. Tyrium venenum, to Rome. Val. Flacc. magister, h. e. so, a princess, a tyranness. Trebell. Poll. h. e. color purpuræ, purple. Ovid. Nec gubernator Tyrrheno mari navigans. TYRANNOCTό Νός (τυραννοκτόνος), 1, qum bis Tyrio murice lana rubes, h. e. Virg. pedum vincula, h. e. crepidse a m. the killer of a tyrant. Cic. purple. – Tyrium (absol.), Tyrian pur- Tuscis sumptæ. Ovid. corpora, h. e. TYRANNOPOLITA (τυραννοπολίτης), Β, ple, purple. Tertull. Also, The- Etrurians, whom Bacchus changed into m. a citizen of a town in which a tyrant ban, because Cadmus, son of Agenor, dolphins. So, Id. (of dolphins) mon- (tyrannus) rules. Sidon. king of Tyre, built Thebes. Stat. Ty- stra. Stat. greges, sc. delphinorum. TÝŘANNUŚ (Túpavvos), i, m. (a tyrant rii montes, h. c. which were round Thebes. Id. volucres, h. e. Sirenes. Ovid. in a good sense), a monarch, sovereign, So, Id. Tyrii agri. la. Tyrius exsul, rex, h. e. Mezentius. Virg. Tyr- king, especially in a state which had h. e. Polynices, son of Edipus, king of rhenus tubæ clangor, (so called, be- been free. Nepos. Militiadem, qui Thebes. Ia. ductor, h. e. Eteocles, cause the tuba was supposed to be an Chersoneso potitus diu ibi dominatio- king of the Thebans, brother of Polynices. invention of the Tuscans). So, Stat. nem obtinuerat, tyrannum dictum fuisse, Id. Tyrium plectrum, h. e. of Amphion. Insonuit Tyrrhenum murmur. Also, qui non vi, sed incolentium voluntate Id. Tyrii, the Thebans. 1 Also, of absol. Tyrrhenus, an Etrurian ; as, eam obtinuerat, et bonitate retinuerat : Carthage, Carthaginian, because the Virg. Tyrrheni sanguis, K. e. Mezentii. omnes enim et haberi et dici tyrannos, Carthaginians, under Dido, came from Ia. Inflavit ebur Tyrrhenus ad aras, qui potestate sunt perpetua in ea civi. Tyre. Virg. Tyria urbs, Carthage. Id. (because Etrurian flute-players (tibici- tate, quæ libertate usa est. So, in Virg. Tyriæ arces. id. virgines. Sil. Tyrii nes) were employed in sacrifices). Id. Eneas is called. Ovid. Phrygius ty- doli, h. e. Punica fraudes. Id. patres, Tyrrheni, the Etrurians (see Tyrrheni). rannus, h. e. Laomedon. So, also, in h. e. the Carthaginian senate. Virg. co- Also, absol. Tyrrhenus, for mare Tyr- Ovid. Neptune is called tyrannus, sc. loni. Sil. Tyrius miles, h. e. the army rhenum. Val. Flacc. 1 Also, for of rivers. So, also, in Liv. Nabis, king of of Annibal. ld. ductor, h. e. Annibal. Italian or Roman. Sil. pubes. Sparta, is called. And so, also, Cesar Claudian. Tyriæ vires, h. e. opes Car- T Paulin. Nol. uses Tyrrhenum (sc. ma- is called in Cic. 1 Also, a tyrant in thaginiensium. Ovid. Tyrii tori, h. e. re), for the Mediterranean on the shores of a bad sense, a cruel or severe governor, the marriage of Dido with neas, at Spain. — Tyrrhenum, for Tyrrhe- . I whether he be really cruel, or whether Carthage. Tibull. Tellus fera Tyrio norum. Virg. the people regard him as such, because, obsessa colono, h. e. Africa. Id. Tyriæ TYRRHIDÆ, ārum, m. sons of Tyrrhus, having been republicans, they cannot Gades, h. e. built by Carthaginians. shepherd of ling Latinus. Virg. endure a single sovereign ; also, general- Virg. and sil. Tyrii, the Carthaginians. TYRUNCULA, See T'iruncuia, &c. ly, an unlimited or absolute despot. Cic. TyR8, onis, m. TYRUNCÓLUS. See Tiro, &c. Vita tyrannorum. Id. Esse tyrannum TyROCINIUM, &c.} TÝRus, and TřRos, i, f. Tópos, Tyre, in aliquem. — 1 Tyrannum, for ty- Tiro, us or önis, f. Tupw, daughter of I now Sur, a famous maritime and mer- rannorum. Pacuv. Salmoneus. Propert. cantile city of Phænicia, celebrated for its TÝRĀS. See Tyra. TyRPXTINĂ (Tupòs, cheese, & patina), purple. Tibull. Prima ratem ventis cre- TÝRIANTHINUS (TuptávSivos), a, um, æ, f. a kind of cheese-cake. Apic. dere docta Tyros. Sil. Cum fugeret adj. of a color between purple and violet, TřROS. See Tyrus. Dido famulam Tyron. Lucan. Tyros of a bright violet color. Martial. TýROTARYCHỞS (Tuporápixos), i, m. instabilis (as being subject to earth- , a dish made of cheese, salted fish, eggs, quakes). Tibull. Vellera det fucis bis TYRINTHYUS. See Tiryns, &c. spices, &c. Cic. Úsed also as madefacta Tyros. Hence, Tyros, for TřRIÚS (Tópios), a, um, adj. of or be- adj. Apic. Patina tyrotaricha. purple or purple-dye. Martial. Quæque longing to Tyre, Tyrian. Ovid. Tyria TERRHENI (Tupenvoi), Õrum, m. the Etru- Tyron toties epotavere lacernæ. puella, or, Id. pellex, h. e. Europa, daugh- rians, Tuscans. Virg. 11 Hence, Tyrius, a, um, Tyrian. See ter of Agenor, king of Tyre. Martial. TYRRHENIX (Topenvía), æ, f. Etruria, Tyrius. Tyrius taurus, h. e. that carried off Eu- Tuscany. Ovid. (TYŠDRITĀNUS. See Thysdrus. - an U & V. - V, as a numeral, stands for five. from military service, immunity from mili- or moving from side to side. Quint. Est 9 11 Look for words beginning with U, tary service Nepos. Usus est ætatis et illa indecora in dextrum, ac lævum as if they began with V. vacatione (sc. a militia). – Vacatio is latus vacillatio, alternis pedibus insis- VXCĀNTER (vaco, vacans), adv. to no also the price paid for freedom from serv- tentium. Sueton. Per ambitum lacus purpose, idly, superfluously, Kevõs. Gell. ing in the army or from military labors (for non sine fæda vacillatione discurrens. VACATIS (vaco), onis, f. a freeing or be- these dispensations were sometimes VXCILL8 (unc.), as, āvi, ātum, n. 1. to ing free from something, as from taxes, bought). Tacit. Vacationes præstari rock to and fro, incline this way and that, certain services, &c.; cessation, respite; centurionibus solitre. - The person totter, waver, not stand firm, as houses, exemption, immunity, or dispensation. who enjoys the exemption, or that trees, &c. Lucret. Hac ratione vacil- 1 The thing from which one is which is the ground thereof, is put also lant omnia tecta. Id. Sub pedibus tel- free, is sometimes wanting, is some- in the genit. ; thus, Cic. adolescentiæ. Jus vacillat. Id. Arbor ventis pulsa times expressed by the genit or the all. Nepos. ætatis. Cic. rerum gestarum, vacilláns. Or of drunken men. Cic. with a, or also by quo minus. Cic. Font. on account of one's deeds. fragm. Quosdam ex vino vacillantes. 4. Pretium ob vacationem datum, h. e. VĀCCX (unc.), e, f. a cow, Bows. Cic. Hence, figur. to waver, be unsteady or exemption from repairing or paving the VĀCCINIUM, i, n. equivalent to hya- inconstant, totter, vacillate, hesitate. Cic. streets. Id. Nullam tibi a causis vaca- cinthus, from which, by a change of pro- Tota res vacillat et claudicat, wavers, tionem dari video. Id. Vacationem nunciation, vaccinium is supposed to is uncertain, is not fixed. Id. Memoriola augures, quo minus judiciis operam da- have come; a plant not well defined. vacillare, to waver, fuil. Id. Videtur rent, non habere, h. e. were not exempt See Hyacinthus. stabilitas amicitiæ vac llare. Id. Qui from, &c. I. Quod tam immune mu VĀCCIÑOS (vacca), a, um, adj. of or in vetere ære alieno vacillant, h. e. are nicipium, quod tam commoda vacatione from a cow, Boeikos. Plin. caro. Id. sunk deep in dehl (a figure drawn per sit usum rerum omnium? has enjoyed lac, cow's milk. Id. caseus. haps from those who slump in a muddy so many exemptions of every kind. Ia. VĀCCOLX (dimin. from vacca), a, f. a place, and cannot recover a firm foot- Beatam vitam in omnium vacatione little cow or heifer, Boditov. Catuli. ing). Id. Vacillantes litterulæ, h. e. munerum ponimus. Liv. ab adminis-VXCEF18 (vaco & fio), is, irreg. n. to be- written with an unsteady hand, and so tratione belli, exemption from the com- come or be made empty. Lucret. Vacefit crooked and irregular. Ia. Cum una mand. Cic. and Cæs. militiæ, from mil- (as the last word in the line, so that e legione, et ea vacillante, wavering in itary service. So, Cic. Sublatis vacati- is long). fidelity or disposition. Lucret. Fama onibus, having been revoked. Ces. Dru- VĂCERR X (unc.), æ, f. a stock or stake. vacillans. 1 Lucret. 3, 505. length- ides militiae vacationem habent, are ex- Fest. Hence, plur. Vacerræ, an inclo- ens the a; but Ed. Creech has talipe- empted from military service, have a dis- sure (for animals) made of stakes, a sort dans. - See Titubo, at the end. pensation or immunity from, &c. Liv. Qui sacrosanctam vacationem (sc. militiæ) of pound. Colum. T Figur. stock, VXCIVE (vacuus), adv. at leisure, leisure- block, Blockhead. Liv. And. ap. Fest. ly, at spare hours. Phædr. dicebantur habere. (A person was ex-VXCERRÖSos (vacerra), a, um, adj. a VĂCIVITĀS (Id.), ātis, f. emptiness, the empted from military service, at least word used by Augustus, for cerritus, being empty, vacuity ; hence, want. ordinarily, from his fiftieth year.) Se- according to Sueton.; h. e. mad, crack- Plaut. cibi (when one has not eaten, nec. Vacatio malorum, from evils. brained. and so has an empty stomach). Also, the right or privilege of exemption VXCILLĀTY8 (vacillo), onis, f. arocking! Hence, vacancy, sc. when an office is - 933 VAC VAD VAC - aures. ras. without an occupant (the consulship, for dect. So, also, Sabin. Vacantia vina, with genit. Ovid. Vacuas cædis habete instance). D. Brut. ad Cic. ad Div. 11, h. e. not yet brought upon table. — Also, manus. Horat. operum. Stat. animi, 10. where Ed. Ern. has vacuitas. figur. to be idle, h. e. to be useless or su void of courage. — Hence, Colum. equa, VXCĪVus (vaco), a, um, adj. empty, void. perfluous. Gell. Vacantia auferre, super- not pregnant. In particular, free or Plaut. Ut bene vacivas ædes fecisti fluities. 11 Perf. Vacuit. Tertull. exempt from something; as, taxes, ser- mihi! - Figur. void, devoid, without. VXCvē (vacuus), adv. emiptily, unprofita- vices. Tacit. Vacui a tributis. ld. Plaut. Valens afflictet me vacivum vi- bly. Arnob. Omni tributo vacui. Cic. Soli vacui, rium. Terent. Tempus vacivum labo VĂCoĚFXCY8 (vacuus & facio), is, feci, expertes, soluti ac liberi fuerunt ab ris. - Also, unoccupied, at leisure. Plaut. factum, a. 3. (pass. Vacuefio, fieri, omni sumptu, molestia, munere. factus sum), to make void or empty, clear, Hence, free, without business, disen- VXC8 (unc.), as, āvi, ātum, n. 1. to be KEVÓW. Nepos. Scyrum, quam eo tem- gaged, at leisure, unoccupied, idle. Cic. empty or void, kevés siui. Cic. Tota pore Dolopes incolebant, vacuefecit. Quoniam vacui sumus, dicam. Virg. domus superior vacat, h. e, is yet unoc- Id. Possessiones vacuefactie bello, made Cetera quæ vacuas tenuissent carmine cupied. Ovid. Odi, cum late splendida vacant, deserted. Cic. Cat. 1, 6. Quum mentes. Terent. Ne vacuum esse me cera vacat, is empty, bare, blank, not morte superioris uxoris novis nuptiis nunc ad narrandum credas. Ovid. Nec written on. Senec. Cernis, ut ripæ va- (dat.) domum vacuefecisses (Ed. Ern., rursus jubeo, dum sit vacuissima, quæ- cent? n. e. vacuæ sint aquis. Cæs. Hæc but Matthiæ, and after him Mæbius and Hirt. Veteranas cohortes vacuas a custodiis classium loca maxime vaca- Benecke, read domum vacuam fecisses ; habebat. Colum. Vacua tempora ad bant. Id. Vacant agri, h. e. are without for the meaning of the expression, see ea exsequenda. Hence, figur. Pan- inhabitants and without culture, are unin- Vacuus). Macrob. locum alicui, give dect. pecunia, lying idle, bringing no in- habited and uncultivated. Hirt. Ea pars him a vacant place al supper. -1 Also, terest. Vacuum est, there is time of oppidi, quæ fluminis circuitu vacabat, to put aray, abolish. Lactant. IT Al- leisure, one has time or leisure for some- h. e. was not surrounded by the river. so, to make something void of or free thing; followed by infin. Sallust. and 1 Hence, to be without something, be from something, to free, clear. Val. Max. Tacit. - Also, free, h. e. free from grief void or destitute of; to be free or clear fasces securibus, h. e. to take the axes or trouble, without care, calm, composed, from. Cic. justitia (ablat.), to be without, out of the fasces I. Sentina vacue- untroubled. Cic. Animum vacuum ad be devoid of. Id. Or. 3, 11. Athenien- factus exercitus. res difficiles scribendas afferre. Sallust. ses studiis vacant, peregrini fruuntur, VXCITĀS (vacuus), ātis, f. emptiness, Animo vacuus, h. e, secure, without ap- do not practise. Id. culpa, to be without vacuity, KEVórns; or empty space, interval. prehension, easy. - Also, free, not pre- or free from. Id. molestia. Cels. febri. Vitruv. 1 Hence, the being without possessed, not preengaged. Ovid. Sagit- Cic. Natura cælestis terra et humore a thing, freedom or exemption from, ta (sc. of love) in vacuo vulnera pectore vacat. Si (amplitudo animi) vacet po- want. Cic. Ipsa liberatione et vacui- fecit, h. e. free from love (and thus is pulo, h. e. careat populo et testibus suæ tate omnis molestiæ gaudemus, h. e, a vacuus often used by the poets). So, virtutis. Also, with a; thus, Liv. a molestia. Id. Vacuitas ab angoribus. also, Horat. Cantamus vacui, sive quid metu ac periculis. 1 Also, to be 11 Also, the vacancy of an oflice, for urimur, h. e. amoris expertes. Ovid. empty or vacant, to be without a possessor, instance. D. Brut. in Cic. Ep. ad Div. Elige de vacuis (feminis), those that are stand open, beunoccupied, oXoXácev. 11. 10. Quantam cupiditatem homini- free, not bound to any lover. Also, Brut. in Cic. Ep. Quid nostra victum bus injiciat vacuitas, vacancy, h. e. there without lord or owner, vacant. Ces. esse Antonium, si victus est, ut alii va- being no consuls (al. vacivitas). Vacuam possessionem regni sperans. caret, quod ille obtinuit ? Plin. Ep. 1 Also, leisure. Vitruv. Tacit. Sacerdotia vacua contulit in ali- Rogo, ut Accium Suram prætura exor-VXCONX (vaco), æ, f. the goddess of leisure, os, vacant. Id. Vacuam Armeniam in- nare digneris, cum locus vacet, when to whom the rustics offered sacrifice, when vasit, h. e. without king. Id. Mulier there is a vacancy. So, Cic. M. Piso si at leisure from the labors of the field, or vacua, h. e. without husband. Quintil. adesset, nullius philosophie vacaret lo- after gathering in the harvest. Horat. decl. Vacuis indicere nuptias, h. e. cus. Justin. Vacat regnum. Pandect. Hence, Vacunālis, e, adj. Ovid. unmarried, single. Horat. Qui semper Agnati ceterique succedent: aut si nemo VXCONÁLIS. See Vacuna. vacuam, semper amabilem sperat, h. e. sit, bona vacabunt. Id. Bona vacantia VXC08 (vacuus), as, āvi, ätum, a. 1. to sibi uni vacantem, et a nullo alio ama- ad fiscum pertinent. So, Tacit. Popu- empty, make empty or void, KEVÓW. Mar- tore occupandam. Hence, Id. In va- lus vacantia (sc. bona) teneret, h. e. va- tial. Elysium liceat si vacuare nemus. cuum venire, to succeed in a property cant, without owner or heir. 1 Also, Colum. Qui jubeat, sulcum vacuari. vacant (by the death of the first heir). to be vacant, h. e. to have no husband or Sidon. colus, h. e. to spin. Colum. Va- Also, In vacuum pendere, of one whose lover, a virgin or a widow. Pandect. cuata dolia. Aurel. Vict. Sanguine estates are put up for sale, as vacant Mulier vacans. 1 Also, to be free vacuatus. or without owner, because he is unable from something, as from taxes, ser-VxCoos (vaco), a, um, adj. void, empty, to pay his debts). Sueton. Ut in va- vices; to be exempt, enjoy immunity vacant, kevós. Virg. Aera per vacuum cuum venalis pependerit Claudius (for from. Cic. Vacat ætas nostra muneri- ferri. Id. Domos Ditis vacuas, et ina bona Claudii). — Also, free, public, open, bus iis, quæ non possunt sine viribus nia regna. Liv. Aliquam partem adi. to which any one may come or look. Ovid. Bustineri. Liv. Respublica et milite um vacuar facere, to empty, clear. litus. Virg. cælum. Id. porticus. I. et pecunia vacet, be free from the neces- Ces. Vacua castra hostium conspica- atria. Hence, Horat. Aures vacua, h. e. sity of furnishing. 1 Also, to be tus. Auct. B. Afr. Ne oppida post se open ears, which are glad to hear without business, to be at leisure, be idle or vacua relinqueret, h. e. ungarrisoned. 1 Also, empty, vain, useless, unprofitable. disengaged, have time, have nothing to do, Hence, Liv. Domum vacuam facere Vai. Flacc. Vacuos Jassant visus. Pe- oxoXácev. Cic. Scribes aliquid, si va- novo matrimonio (dat.), to make the tron. Spiritum, tanquam rem vacuam, cabis. Ovid. Animus vacans. Cic. Si house clear (make room in the house) for impendere. 1. Vacuus denotes that vacas animo. Horat. Festus vacat oti- a new marriage, sc. by one's own death. which is empty, which may yet be full; oso cum bove pagus. Hence, Vacat, In like manner, Sallust. Vacuam do- unoccupied, untenanted, withont mas- there is time or leisure, I, thou, he, &c. mum scelestis nuptiis fecisse, sc. by the ter: Inanis, empty, which should be full, kave leisure to do this or that. Virg. death of another (for a similar example, without contents: Vastus expressess Si vacet annales nostrorum audire la- see Vacuefacio). And Val. Max. Ip- emptiness, as something revolting; des- borum, you have leisure to hear. Ovid. sam dimisit, ut vacuun locum nuptiis olate, waste; pointing to this as the con- Non vacat exiguis rebus adesse Jovi, puellæ faceret, sc. by divorce. Further, sequence of a previous flight, disper- Jove has not leisure to, &c. Quintil. Virg. Vacu Acerræ, h. e. infrequen- sion, extermination or destruction of Vacat mihi esse diserto. Ovid. Pro- tes, thinly inhabited, dispeopled, deserted. those who inhabited and adorned the perentur amores, dum vacat, there is Senec. vultus, h. e. eyeless. Also with place. time or leisure. Plin. Ep. Quo magis a, in answer to the question, From VÅDĀTOS, a, um. See Vador. te, cui vacat, hortor, illi te expolien- what? Hirt. Nequa pars Gallia vacua VXDES, um, plur. of vas. dum permittas, who have leisure. It is ab exercitu esset. Cas. Oppidum va- VADIMON, onis, n. Lacus Vadimonis, a also, it pleases; it is my, thy, &c. pleas- cuum ab defensoribus. Cic. Urbs vacua lake in Etruria, now Lago di Vadimone, ure; I, &c. will; thus, Virg. Si vacet atque nuda ab his rebus. - And without Lago di Bassano, or Bassunello. Liv. audire, if it pleases you, if you will but Liv. Vacua defensoribus mania. The words Ούάδμονα λίμνην, in Ρo- see above). Also, Vacat, for licet, fas Cic. Nihil igni vacuum videri potest. lybius, show the true form and quantity est, it is allowed, it is permitted. Virg. Also, with genit. Sallust. Ager aridus, of this word. JER. 10, 625. Hence, Vacare rei, to et frugum vacuus. Hence, subst. Va-VXDIMONIUM (vas, vadis), i, n. a have time for, have leisure to attend to be cuum, a void, vacant place, empty space, promise or obligation, confirmed by surety, at leisure for, be at liberty to apply to ; to vacuity, the open air. Lucrel. Vacui to appear in court (personally, or hy apply to, devote one's time to be devoted to. minus intus habere. Liv. Publicani proxy); it may sometimes be rendered, Cic. De quibus quid sentiam, si placet per vacuum irruperunt. Virg. In va bail, or recognizance, s) yún, y Únous, exponain, ita tamen si vacas animo. cuum poterunt se extendere rami. ομερεία. Cic. Sine vadimonio discedi- Ego vero, inquam, philosophiæ, Quinte, Also, Vacuus, empty-handed. Catull. 64, tur. Ia. Res esse in vad monium cepit, semper vaco. Plin. Ep. In itinere, 289. 1 Also, without something, h. e. it came to this, that a promise was quasi solutus ceteris curis, huic uni free from something, void. Sallust. Ab made to appear, &c. II. Vadimonium vacabat. Vellei. Tanquam d atractis- odio, amic tia, ira, atque misericordia tibi cum Quintio nullum fuit, no prom- simus ille tantorum onerum mole, huic vacnum esse. Id. a culpa. Cic. Dies ise to appear, &c. passed between you uni negotio vacaret animus. Sueton. nullus ab exercitationibus oratoriis ya- and Quintius (though here it may be, al- Quod inter spectandum libellis legen- Id. Animus a talibus factis va- so, appointed day or term; see below). dis ac rescribendis vacaret. Also, Ov- Cels. Telum a spiculis vacum, Id. Vadimonium concipere, to draw up id. Dum canto tua regna, in nullum h. e. divulsum, separatum. Also, such an engagement in writing. Id. Quo mea mens grande vacavit opus. And without a Cic. Animns per somnum die vadimonium factum esse diceres Quintil. alicui. Also, with infin. Stat. curis vacuus. Id. Gladius vagina va- (yet here it may be, appointed day). Figur. to be or lie idle, be unoccupied ; cmis, k. c. unsheathrd, bure, nakel. I. Val. Max. Nam (homines) tribunal as money which is not let out. Pan-1 Consiliuni periculo vacuum. Also, suum adeuntes, in ædem, quæ intra - cius. cuus. 934 VAD VAG VAG near. - - - mænia hostium erat, vadimonia in pos- dum. Also, Terent. Res est in vado, vagina mudare. Val. Mar. Gladium terum diem facere jussit, lo enter into an is in safety, is out of danger. And, Cic. vaginæ reddere. Hence, obsceno sensu obligation, give bail or surety to appear Emersisse e vadis videtur oratio, to Plaut. Figur. any like receptacle, on the next day, in a temple, which, &c. have come out of the shallows, and so to the case, sheath, integument; for instance, Liv. Eo vadimonia fieri jusserunt, h. e. have an easier and freer course. the case or sheath in which the car is con- that lawsuits should be there carried on 1 Also, among the poets, the water of a cealed, before it shoots forth. Cic. Senect. (strictly, that obligations should be entered river, of the sea, &c. Virg. Sulcant 15. (Compare Varr. R. R. 1, 48, anu 32.) into to appear there). Lucret. Vadimo- vada salsa, they plough the brine. Catull. VĀGINULA (dimin. from vagina), æ, f. nia fiunt, lawsuits take place. Juvenal. Juvenis pellit vada remis. Horat. Non a small sheath ; hence, a cod or husk, lit- Vadimonia irati faciunt, summon me to tangenda rátes transiliunt vada. Senec. tle husk. Fun appear in court, make me give surety to El victa prono puppis aufertur vado, VĀGY8 (probably from the sound), is, appear, &c. bring an action against me. h. e. cursu fluminis. Ovid. Ab Euxinis īvi or ii, itum, n. 4. to squeal, cry, Nepos. Vadimonium imponere alicui, vadis. 11 Also, the bottom of the wa- squeak, squall, μινυρίζω, κνύζομαι, to compel one to give security for his ap- ter. Plin. Recentia cadavera ad va- Klaviyopícw. Of little children. Cic. pearance, and so to involve him in a lar- dum labi. Also, the bottom of a well. Ut ex hac ætate repuerascam, et in cu- suit, fasten a la suit upon him. 1 Al- Plin. and Phædr. 11 We find, also, nis vagiam. Ovid. At puer in felix va- so, the appearance in court itself. Cic. Vadus, i, m. Sallust. fragm. Also, git, opemque petit. - or the hare. Vadimonium promittere, to promise to adj. Vadus, a, um, shallow. Mela. Auct. carm. de Philom. Of little appear. Id. sistere, to present one's 11 Vada, sc. Sabatia, a town. (See Sa- pigs. Martial. sell, or appear in court. So, alo, Plaut. bate.) Vada Volaterrana, a place and VÄGIT8 (frequentat. from vagio), as, Vadimonium ultro hic mihi facit, h. e. harbor near Volaterræ. Cic. n. 1. Stat. Silv. 4, 8, 35 (but Ed. Gron. ultro se mihi offert. 1 Also, the day VXDŮS, i, m. See Vadum. has va giret). of appearance, the day or term. Cic. Va-VÆ (ovai), interj. ah! O! in grief or an- VĀGITOS (vagio), us, m. a crying, dimonium differre. Id. constituere. Id. ger; without case. Horat. Cum tu squealing, squalling, klavguopiouos. Vadimoninm obire, or Ad vadimonium Telephi laudas brachia, væ! meum tu- Ovid. Vagitus dedit ille miser, h. e. venire, to appear on the appointed day. met jecur. Virg. Mantua væ! miseræ cried, squalled. So, Quintil. Vagitum . , . Id. deserere, to fail to appear, make a de- nimium vicina Cremona, alas! too edere. 1 Of kids, bleating. Ovid. fault. Hence, Vadimonium, a fired Plaut. Væ verbero! With Vagitus similes puerilibus hædum eden: day. Apul. Tibi amatorem vadimonio a dat. when it is now woe! now, tem jugulare. 1 Also, a cry, shriek sistam (but this may also be, positively, wretched (me, thee, &c.), alas (for me, of pain. Cels. surely). thee, &c.), or otherwise. Terent. Va VXG8, as, āvi, ātum, n. 1. for Vagor. VXD8 (vadum), as, a. 1. to wade over, mihi! woe is me! Id. Væ misero mihi! Varr. .ford. Veget. quanta de spe decidi! wretch that I am! VXGOR (vagus), āris, ātus sum, dep. 1. VADδ (βάω, whence βάδος, βαδίζω), 19, ah! wretched me. Plaut. Væ capiti at- to range about, or up and down, be here si, sum, n. 3. to go, walk, Buivw, sipt. que ætati tuæ ! a plague on you! Id. and there, wander, rove, ramble, roam, Cic. Poinpeius in Cumanum venit, ad Væ illi, qui, &c., woe to him, who, &c., stroll, stray, περιφέρομαι, πλανάομαι. eum postridie mane vadebam. Id. Len- wretched is the man, who, &c. Id. Væ Auct. ad Herenn. Volitbit et vagabitur tulus Spinther hodie apud me: cras tergo meo! oh dear! my bacle! Martial. toto foro. Cic. Volucres huc illuc pas- mane vadit, he sets out. Virg. Vadite, Si sciero, væ tibi, woe betide you! Also, sim vagantes. Horat. Stella sponte sua et regi mandata referte. Also, of in Vše victis, woe to the conquered! wretched vagentur (of the planets). Senec. Va- animate things. Plin. Euphrates in are the conquered! alas for the con- gantes scopuli, h. e. the Symplegades. Mesopotamiam vadit per ipsain Seleu- quered! an insolent expression used by Ces. Illi perterriti virtute equitum mi- ciam, runs, Rows. — Also, of rapid go- the Gauls, as the money was weighed nus libere, minus audacter vagabantur. ing. Virg: Vade age, nate, voca Ze. out, which they were to receive from Ia. Germani latius vagabantur. Sal- phyros, haste, speed. Liv. in hostem, the Romans previously to their depart- lust. Qui Ænea duce profugi sedibus rush to attack. Virg. Ille ducem haud ure from the city. Flor., for which incertis vagabantur. Liv. Qui popula- timidis vadentem passibus æquat, strid. stands in Liv. Væ victis esse. It is bundi in finibus Romanorum vagaban- ing on, advancing. Figur. Plin. Vul- also used generally as an insolent ex- tur. Virg. Nunc interque canes, et gus in eam sententiam cursu vadit. So, pression. Plaut. Also, with accus. circum tecta vagantur. Sueton. Circum also, Apul. in sententiam pedibus. Cic. Plaut. Väete, alas for thee! So, Senec. vicos vagabatur ludibundus. Also, on Vadit in carcerem atque in scyphum Ve ine, O dear me! horseback. Virg. JEn. 5, 560. — With (h. ad , sc. ). , an accus. Propert. Terras vagata est, h. e. pervagata est, to rove or range tull VXFER (unc.), afra, åfrum, adj. subtle, through, wander about. - Hence, figur. VADOR (vas, vadis), āris, ātus sum, dep. cunning, crafty, sly, wily, artful, dexter- to wander about, keep no fixed state, be 1. to require one to give surcties (vades, or sponsores) that he will appear in court ous, expert, acute, knowing, dótos, na- unsteady, waver, spread, diffuse itself, νούργος. Cic. Non sunt in disputa- &c. Cic. Quorum vagetur animus er- on the day, or to cite him to appear, and tione vafri, non veteratores, non ma- rore, nec habeat unquam quid sequa- require sureties of him to that effect, kin- litiosi. n. Chrysippus, Stoicorum som- tur, fluctuates, wavers, is lost. Id. Eo Teów. Cic. Hominem non vadatur. Id. niorum vaferrimus habetur interpres, fit, ut errem, et vager latius, launch out, Se neque vadari amplius, neque vadi- &c. most skilful, expert, acute, in a good enlarge, expatiate. Id. Vagabimur nog- monium promittere. Liv. Tot vadibus Martial. Stigmata nec vafra de- tro instituto, h. e. digress, launch out. accusator vadatus est reum. Horat. lebit cinnamus arte, h. e. solerti. Ovid. Id. Verba ita soluta, ut vagentur, h. e. Respondere vadato (masc.). – Hence, Viri non vafri, h. e. stulti. Val. Max. are not closely connected, are unrhythmi- jocosely, Plaut. Vadatur me, calls me Annibalis vafri mores. Horat. Vafri cal. Id. Vagabitur modo nomen tuum into court. Ovid. Jamque vadaturns, inscitin juris, subtle jurisprudence or law. longe atque late, sedem quidem stabi- h. e. meaning to proceed with her by law. Id. Alfenus vafer, subtle, artful, dexter- lem non habebit. Virg. Ea fama va- T Vadatus, a, um, is found also in a ous. With genit. Ovid. Juris vafer, gatur, spreads, abroad. Plin. Vagantes passive sense, bound to appear according subtle or ar ful in the law. 11 Hiero- Graciæ fabulæ, h. e. now telling one to promise; hence, generally, bound, ob- mym. has the comp. Vafriora. thing, nou another. ligated, engaged. Plaut. Me vadatum VXTRĀMENTUM (vafer), i, n. a cunning VĀGOR, oris, m. for Vagitus. Lucret. amore vinctumque attines. Apul. Me- contrivance or device, an artful stroke, an VĀGÖLĀTI8 (from vagulo, not used; mineris, mihi reliqua vitæ tuæ curricu- artifice or stratagem, a trick, quirk. Val. from vagio), onis, f. a crying, squalling, la vadata. Mar. wailing, complaining.. Fest. e legg. xii. VXDosos (vadum), a, um, adj. full of VXFRE (Id.), adv. cunningly, slyly, subtly, tab. (who explains it by quæstio cum fordable places, having frequent fords or craftily, Tavoúpyws. Cic. and Val. Max. convicio). shallows, shoaly, daßarós. . Cas. His VXFRITIX (10.), æ, f. subtlety, craftiness, VXG/Loś, a, um, adj. dimin. from va- locis erat mare vadosum. Liv. Ostium art, cunning, acuteness. Senec. and Val. gus. Spartian. animula. portus angustum et vadosum. II. fre- Mar. VÅGos (unc.), a, um, adj. wandering, tum. Virg. amnis. Solin. Ganges ubi VĂGĀBŪNDUS (vagor), a, um, adj. wan- moving up and down or to and fro, ram- vadosissimus est. Plin. navigatio, dering about, αλήτης, πλάνος. Solin. bling, roving, strolling, roaming, not h. e. through such places, and accord-VXGĀTY8. (Id.), õnis, f. a wandering staying in one place, unsteady, mluvitys. ingly, dangerous, difficult. VXDUM (from Batòs, -1), -ov, pervius), i, about, a roving, rambling, strolling, ala- Cic. Cum vagus et exsul erraret. Sal- vì, Teplooà, . Apul. Nullis bonis lust. Gætuli vagi. Tibull. navita. Se- n. a shallow place in a river, lake, or in sed bus, incerta vagatione. nec. peregrinatio. Tacit. Classis li- the sea, where one can go through on foot, VXGE (vagus), adverb, wanderingly, in center vaga, ranging about without re- a forrd, shallow, shallow water, Tópos, tà a wandering manner. Liv. Hence, straint. Horat. aves. Id. venti. Ovid. Bpaxéa. Varr. ap. Serv. Si ab aqua scatteredly, here and there. Auct. ad flumina. Horat. arena, h. e. quæ vento summa non alte est terra, dicitur vadus. Herenn. dispergitur. Id. luna. Tibull. sol. Cic. Cels. Levior est piscis, qui in alto, quam VXGYENNI, or VXGENNI, Õrum, m. a sidera, or stellæ, h. e. planets. Ovid. qui in vado vivit. Ces. Rhodanus non- people of Liguria, at the foot of the Alps, crines, h. e. loose, scattered. Martial. nullis locis vado transitur. Id. Prima near the source of the Po. Plin. and Sil. mane, h. e. a running about early to pay die exercitum vado transducit. Id. Augusta Vagiennorum, their chief one's respects. Plin. Fel toto corpore Partem aliquam Sicoris avertere, va- town, thought by some to be now $a- vagyim, h. e. diffusing itself through the dumque in eo flumine facere. Id. Ini lazzo. whole body. Martial. Mars, h. e. who vadum fluninis tentare, si transire pos- VĀGINX (unc.), æ, f. the scabbard, or Colum. goes from one girl to another. sent. Tacit. Insulæ per occulta vada sheath of a sword, κολεός, ξιφοθήκη. villicus, h. e. running after every girl he infestre, sandbanks, shelves. -- Figur. Cic. Gladius in vagina reconditus. Id. sees. Propert. puella, h. e. that runs Tentare vadum, to try whether one can Gladius vagina vacuus, unsheathed, about like a strumpet. Hence, Vagum go safe, or can undertake something; as, drawn. Id. Gladium e vagina educere, range about. Plaut. (vid. Cera (h. e. epistola) tentet va- to unsheathe, drar. So, Nepos. Telum 1 Hence, unsteady, inconstant, unsettled, 1 The pers. is rare. Vasit occurs in Ter-|VÆNUM.} See Veneo, Venum. sense. - esse, to 935 VAL VAL VAL - to mani. - - wavering Cic. sententia de diis. Id. lentians (in the Bruttian territory). Cic. or efficacy, avail, be effectual, serde, be Vaga volubilisque fortuna. 1 Also, and (in Sardinia) Plin. good, of medicines, &c. Plin. Sanda. free, bound by no law, unrestrained, VALENTĪNUS, a, um, adj See Valen- racha valet purgare. Id. Fimum po- loose. Cic. Solutum, nec vagum tamen. tia. tum valet ad dysentericos. II. Cimi- Also, indefinite, general. Cic. VALENTOLUS, a, um, adj dimin. from ces valent contra serpentium morsns. pars quæstionum, h. e. not treating of valens. Plaut. Obsecro, ut valentula Id. Ruta pro antidoto valet. Cic. Af individual, definite persons, &c. Plin. est! how strong the little creature is! fectio astrorum valeat, si vis, ad quas- nomen, too general ; or merely, common VXL 8 (unc.), es, lui, litum, n. 2. to be dam res, have power, influence. Also, - Also, diffuse, discursive. well or in health, enjoy health, ylaivo, to hold, stand good, have or keep its force. Cic. genus orationem. 1 Also, έρρωμαι. Terent. Facile omnes, cum Cic. Ut lex Alia et Fusia ne valerent. flighty, giddy, not serious. Martial. valemus, recta consilia ægrotis damus. Id. Illa obnuntiatio nihil valuit: aut si Vage moderator juvente. Cic. Quod minus valuisses. Id. cor- valuit, id valuit, ut, &c. Ovid. Promig- VĀh, ah! oh! a, interj. - Sometimes of pore. Nep. pedibus, to be able to walk. sa valent. Sallust. fama, prevails. Cic. insult. Hieron. In lingua Latina habe- Juvenal. stomacho. Also, with a, h. e. In uno servulo familiæ nomen non mus interjectiones quasdam, ut in in- in respect of, as to; as, Gell. Cum valebo valet, does not hold, does not pass. T:- sultando dicamus vah. Terent. Vah! ab oculis, revise ad me. Plaut. a cor- bull. Vetuit ille valere quidquid juras- leno iniqua me non vult loqui. – Some- pore. Also, with bene, recte, &c. in set. Nep. Ratio non valuit, h. e. did times of wonder. Plaut. Vah! solus which connection it may be rendered not prevail, was not carried through. hic homo est, qui sciat divinitus. to be, find one's self; as, Plaut. Benene Also, to be valued at, be worth, dúvacSa.. Sometimes of grief, ah! alas! Terent. usque valuisti? Cic. Si melius vales, Liv. Pro argenteis decem aureus unus Vah! perii! Sometimes of indigna- gaudeo. Id. Optime valere. Dolab. valeret. Also, with accus. or ablat. ; as, tion and wrath. Plaut. Vah! apage te ad Cic. recte. Further, Terent. Ut va- Varr. Denarii, quod denos æris vale- a me, pestis te tenet, zounds! keep your les? how are you? how do you do? Plin. bant. Plin. Ita ut scrupulum valeret distance. Of joy. Terent. Quam Ep. Ecquid coinmode vales? Impers.; sestertiis vicenis. And with genit.; as, gaudeo, &c. vah! vivere etiam nunc Plaut. Ut valetur? Hence, Vale, Pandect. Quanti valet. - Also, to sig- lubet. T For this is found also farewell, έρρωσο, υγιαίνε, χαίρε. Το- nify, import, mean. Varr. 'IKéwç valet Vaha. Plaut. rent. In hoc biduum, Thais, vale. Cic. cito. Cic. Verbum, quod idem valeat. VXHA. See Vah. Mi frater, vale (at the end of a letter). Also, to hold, pass, aim, tend. Nep. Ia VXIIXLIS, or, as others read VĀLYS, is, Also, with salve; as, Cic. Vale, mi Ti- responsum quo valeret, quum intellige- m. the Waal (or Wahl, Wael), a branch ro, vale et salve. With ave; as, Catull. ret nemo, what its drift was. Cic. Vin- of the Rhine. Cæs. - Called also Va In perpetuum, frater, ave, atque vale. cere te Romanos nihilo magis in se, chális. Sidon. With vive; as, Horat. Vive valeque. quam in Romanos valere. Id. Que VALDE (for valide), adv. vehemently, In plur.; as, Cic. Valete, mea desideria, cumque est hominis definitio, una in strongly, highly, very, much, very much, valete. Also, Valeas, farewell; as, omnes valet, holds good of all, applies to greatly, ấyav. Cic. Expectatio valde Horat. Haud mihi vita est opus hac, et all. — Also, to hold, avail, pass, have in- magna. Catull. Mala valde est bestia. valeas. Also, in anger, Vale, good-bye, fluence or effect. Liv. In deos legem Ces. ap. Cic. Quidquid vult, valde vult, farewell, as, Ovid. Qualiscumque (sis), valuisse. Id. Metus ad (h. e. apud) earnestly. Plin. Ep. Diligentiam tuam vale. id. Duraque ligna, valete, fores. omnes valuit. Also, to have influence, valde probo, highly. Cic. Illud valde So, also, Terent. Valeas, habeas illam, redound. Cic. Invidia mihi valeat ad graviter tulerunt. Id. Valde vehemen- farewell (ironically), be gone. Because gloriam, may redound to my glory. Id. ter visus est dicere. Nep. Quem tam- persons said vale upon taking leave, Sæpius ad laudem atque virtutem natu. diu tamque valde timuissent. Cic. hence, Cic. Jussi eum valere, took leave, ram sine doctrina, quam sine natura Tam valde, quam nihil sapere, vulgare. bade him adicu. Also, are vale, valete, valuisse doctrinam. 1 See, also, Cæs. in Cic. Ep. Significare, quam val- valeas, valeat, &c. often go, be gone, go Valens. de probetis ea. Brut. ad Cic. Nam your way, away with you, &c. Cic. Si VXLÆRIX (from valeo, on account of its suos valde quam paucos habet, for val- talis est deus, ut nulla hominum cari- strength), æ, f. a kind of eagle, same as de paucos. Horat. Valdius oblectat tate teneatur, valeat, h. e. let him gro, 1 Melanatos. Plin. populum, for validius. Senec. de brev. will have nothing to do with him. Terent. VÅLERIĀNOS, a, um, adj. Valerian, per- vit. 8, Quos valdissime diligunt (where Valeant, qui inter nos discidium volunt, taining to Valerius. Liv. milites, h. e. Ed. Gron. has validissime). Also, in h. e. away with those, &c. Cic. Quare whom Valerius led. answers, yes, certainly. Plaut. ista valeant: me res familiaris movet. VXLÆRIUS, a, um, a Roman gentile name. TT Cic. Neque valde opinio est, not Tibull. Valeat Venus valeantque puel- 1 Adj. Valerian. Cic. gens. Id. strong, for valida. læ, good-bye to Venus and the girls. tabula, h. e. the banking table of a certain VALDIUS, Petron. Valete curæ. Vale also stands Valerius, at which judicial transactions of VALDISSYME. substantively; as, Virg. Longum vale. all sorts took place. IT Subst. Vale- VÅLE, imperat. farewell. See Valeo. Ovid. Dicto vale. Apul. Vale facto rius, Valeria, a man, woman of the Vale- VXLEDICO (vale & dico), is, n. 3. to bid discessimus. Vale has the e some- rian gens; for instance, Valerius Publi- farewell or adieu, take leave. Ovid. times short; for instance, before a cola, or Poplicola. Horat. Valeri (for VXLENS (valeo), tis, particip. and adj. vowel. Virg. and Ovid. Valē, valē, Valerii) genus, h. e. descendants of the well, in good healll, whole, vyins. Cic. inquit. So, also, in valědico. Ovid. Valerius Antias, an old Roman Propediem te valentem fore. Id. Si IT Also, to have strength or power, be historian and chronicler. C. Valerius sensus sani sunt, et valentes. strong, be robust or lusty, be able, loxúetv. Flaccus, a poet in the time of Vespasian, 1 Also, strong, robust, able, vigorous, Cic. Alios videmus velocitate ad cur- who wrote a poem on the Argonautic expe- ioxypós. Cic. Robusti, et valentes, et sum, alios viribus ad luctandum valere. dition. Valerius Maximus, a writer ir audaces satellites. Id. Cum homo im- Tibull. Flet, sibi dementes tam valuis- the time of Tiberius, who has left nine becillus a valentissima bestia laniatur. se manus, were so strong. Id. Hæc books of the memorable deeds and sayings Hence, Valens cibus, strong, sub- amor, et majora valet, is able to do. of Romans and foreigners. M. Vale- stantial, nutritive, but also demanding Hence, with the infin. to have strength rius Martialis, Martial, the celebrated more digestive power. Cels. Scire or power, be in a condition to do this or epigrammatist. oportet, omnia legumina generis valen- that, be able; as, Horat. Quid ferre re-VXLĖSC8 (incept. from valeo), is, n. 3. tissimi esse, valentissimum voco, in cusent, quid valeant humeri, are able to to wax strong, get or gain strength, in quo plurimum alimenti est. Id. Valen- bear (though ferre is not necessarily de- crease. Lucret. Tali facto recreata va- tior faba, quam pisum. Also, thick, pendent upon valeant, and quid may de- lescat. Tacit. Externæ superstitiones Ovid. tunica. Also, strong, pend on valeant, as majora in the pre- valescunt. mighty, powerful. Cic. Cum valentiore ceding example). Ovid. Nec valuere VXLETUDINĀRYOS (valetudo), a, um, pugnare. Id. (Cæsari) tam valenti re- manus educere telum. Figur. to be adj. weak, sickly, infirm, valetudinary, sistere. Nep. Bellum componere, quo powerful or strong, have force or effect, sick, diseased, do Sevekos, νοσώδης. valentior postea congrederetur. - Also, have weight, interest, or influence, prevail, Varr. Alias é valetudinario, alias e strong, powerful, forcible, effective, in δύνασθαι. Cic. Valere animo, to be sano pecore. Senec. Valetudinarius, speech, for instance. Cic. Sic ut fieri strong in spirit. Id. Hæc auctoritas sc. homo, a valetudinarian, invalid. nihil possit valentius. Quintil. Argu- apud exteras nationes valitura est. 1 Also, pertaining to siclmness; hence, menta valentiora. Cic. Tibi cum Dio- Ces. Quantum gratia, auctoritate, pe- Valetudinarium, i, n. a hospital for ii doro valente dialectico magna luctatio cunia valent, ad sollicitandas civitates sick people ; an infirmary, lazaretto, dyl- est. Also, strong, powerful, cfficacious. nituntur. Id. multum equitatu. Cic. αστήριον, διαιτητήριον. Ovid. Nisi convictu, causisque valenti- opibus, armis, potentia. Nep. eloquen-VXLETOD8, or VXLITŪD8 (valeo), bus essem. Cels. Valens est adversus tia. Ces. Multum ad terrendos nostros înis, f. habit or state of body, as respects cancerem intestinorum minii gleba. valuit clamor. Cic. Nihil putas valere strength, weakness, &c.; health either Ia. Si nimis valentibus medicamentis in judiciis conjecturam.'ld. Dicitur good or bad; the constitution, dáledis. fiunt. Senec. Solatium valentissimum. C. Flaminius ad populum valuisse di- Manil. Valetudo, nunc libera morbis, VXLENTER (valens), adv. strongly, cendo. Id. Tu non solum ad negli- nunc oppressa. Cic. Infirma atque stoutly, vehemently, ioxupās. Colum. gendas leges, verum etiam ad everten- ægra valetudine usus. Nep. Prosperitag Valenter resistent contra ea. Ovid. das valuisti, have had sufficient power to, valetudinis. Cic. Me incommoda vale- Cæpit spirare valentius Eurus. - Also, &c. Id. Valere classe maritimisque tudo tenebat Brundisii, h. e. ill health, of speech, strongly, powerfully, impres- rebus, to have strength or superiority. indisposition. Cels. adversa, sickness, sively, forcibly. Val. Max. Id. Græci parum valent verbo, are un- indisposition. Cic. Valetudini diligen- VALENTIX (Id.), æ, f. strength, Espoo- happy in the choice of a word, do not well tissime servire. Hence, health, good Tía, ioxús. Titinn. ap. Non., and Ma- express the idea by the word they use. health, υγίεια, ευεξία. Cic. Valetudo crob. IT Also, the name of several Ovid. Sperandum nostras posse valere sustentatur notitia sui corporis. cities ; for instance, one in the Bruttian preces. Cic. In vulgus opinio valet, Valetudinem amiseram. Id. Valetudi- territory. Hence, Valentini, the Va- h. c. apud vulgum. Id. Hoc videtur ni diligentissime servire, be very careful contra te valere. - Also, to have force of one's health. Id. parcere. } See Valde. - same. coarse. - Id. Also, il 936 VAL VAN VAN rum. aze. health, sickness, indisposition, illness, (VALLĀTUS, a, um, See Vallo. afterwards migrated into Gaul and Spain. weakness, infirmity, d sease, appwotin, VALLES, is. See Vallis. Tacit. Called, also, Vindili. Plin. vóoos. Cic. Nobis præescribere curatio VĀLLIS, and VĀLLES (unc.), is, f. a IT Hence, Vandálicus, a, um, adj. nem valetudinis. Cæs. Gravis au- valley, vale, åykos. Cæs. and Virg. of the Vandals, Vandal. Prosper. Aquit. tumnus exercitum valetudine tentave- Figur. Catull. alarum. Auson. femo-VĂNē (vanus), adv. vainly, in vain. Ter rat. Cic. Excusatione uti valetudinis. Quintil. (Lloquentia) totis valli- tull. Vulgus vane de nostra vexatione Id. Valetudine oculorum impediri. bus fluat. gaudet. Id. Præcavendo vanissime Cæs. Valetudine affectus, sick. Cic. VĀLL8 (vallus, or vallum), as, āvi, ātum, quibus parcunt. Apul. Multo vanius Propter valetudinem. Plin. Valetudo a. 1. to fortify with palisades, to palisade; excogitatum. calculorum, calculous complaint, a calcv- to entrench, TEPITEIXÍ. Hirt. Quo- VANĒSC8 (vanus), is, n. 3. to pass or lous disease. Sueton. Sponsam ex vale- rum impetum Mithridates castris val- fade away, vanish, disappear, wear of tudine amisit. Plin. Valetudines fe- latis sustinuit. Tacit. Postquam nox doavisouai. Ovid. Gravidæ incipiunt brium. Sueton. Graves et periculosas appetebat, castra vallari placuit. The vanescere nubes. Tacit. Vanescere in valetudines expertus est. 1 Figur. entrenching or palisading of the Roman cinerem. Ovid. Vanescitque absens, Cic. Mala valetudo animi. Sueton. camp consisted in this, that a ditch ut novus intrat amor. Catull. Vos no Valetudo mentis, a disorder of the mind; was dug, close upon which a rampart lite pati nostruin vanescere luctum, frenzy. Of style. Cic. Quos, vale- was raised of the earth which had been h. e. to be ineffectual. Tacit. Vanescente tudo modo (proviiled that, if only) bona thrown up, and into this rampart pali- plebis ira. Ovid. Spiritus vanescat in sit, tenuitas ipsa delectat. sades stuck; so that an enemy, to force auras. Id. Vanescant dicta per auras. VÄLGITER (valgus), adv. valgo modo. the camp, must first fill up the ditch VĀNGX, &, f. a kind of mattock or grub- Petron. Commovebat valgiter labra. and then tear out the palisades. Pallad. VĀLGIUM (Id.), ii, n. plur. Valgia, h. e. Hence, figur. to palisade or entrench, fence, VĀNGIONES, um, m. a people of Germa- labellorum obtortiones. Fulgent. hedge in, fortify, protect, cover, secure, ny on the Rhine. Lucan. VALGUS (unc.), a, um, adj. turned or surround, environ, gird. Lucan. Nulli VĀNIDICOS (vanus & dico), a, um, adj. bowed outwards. Cels. Crus longius al- vallarent oppida muri. Plin. Perdices speaking vainly or falsely, lying, patat- tero et valgins est. Plaut. ap. Fest. Val- muniunt receptaculum, ut contra feras olóyos. Plaut. gus filius, bow-legged, Blairós. Also, abunde vallentur. Flor. Elephantis VANÍLOQUENTYX (vaniloquus), æ, f. Plaut. suavia, h. e. wry mouths. aciem utrinque vallaverat. Id. Urbs vain or idle talking, vain-glorious lan- VÄLIDE (validus), adv. strongly, vehe- anguibus arenisque vallata. Ovid. Sol guage, empty boasting, cippodoyia. mently, greatly, very much, loxypôs, radiis vallatus acntis. Cic. Atque hæc Plaut. and Liv. Trávu. Plaut. Amare valide cæpi hic omnia vallabit disserendi ratione. la. VĀNILÒQUIDORŮS (vanus, loquor & meretricem. Cæl. ad Cic. Quum pro Catilinam vallatum sicariis. In. Jus dpov), i, m. a word coined by Plaut. amicitia validissime faverem ei, &c. legatorum divino jure esse vallatum. meaning, that gives vain words. Quintil. Nec promptum est dicere utros Id. Pontus ipsa natura regionis valla- VĀNILOQUUS (vanus & loquor), a, um, peccare validius putem. Plin. Validi- tus. adj. lying, a liar. Plaut. IT Also, us fatigatum. Phædr. Validius cla- VĀLLONIX (vallis), æ, .f. the goddess of boastful, braggart. Liv. and sil. mare, more lustily. Plaut. Ut valide to- valleys. Augustin. VĀNITĀS (vanus), ātis, f. emptiness, want nuit ! Plin. Ille mihi validissime placet. VĀLLUM (vallus), i, n. a fortification of of reality, mere show or seeming, vanity, — Also, in answers, verily, by all means, sharp stakes or palisades, the palisades, falsity, falsehood, Kevórns, Maratórns. surely; or very ironically). Plaut. palisade; the rampart (agger) into which Cic. Nulla in cælo nec fortuna, nec te- VXLIDITĀS (Id.), ātis, f. strength. Apul. these palisades were stuck is also com- meritas, nec erratio, nec vanitas inest. VALID8 (Id.), as, a. 1. validum reddo, monly understood, so that the word Id. Opinionum vanitas, vain, false opin- confirmo. Aucl. fragm. inter orat. Sym. may sometimes be rendered, wall, ram- ion. Id. Ut vanitati veritas cedat. VXLIDUS (valeo), a, um, adj. sound, in part (see Vallo, and Liv. 33, 5.). Cic. Especially, in speech, untruth, falsehood, good health, healthy, well, süpwotos. Oppidum cinximus vallo et fossa. Sal- lying, varnishing, quackery. Cic. (in ven- Terent. Te advenisse salvum atque lust. Vallo fossaque menia circumve- dendo) Orationis vanitatem adhibere, validum, safe and sound. Cic. Si, ut nit. Cæs. Castra vallo fossaque munire. vain, deceitful words, varnish, falsehood. spero, te validum videro. Liv. Nec- Id. Vallum scindere, et fossa, complere. Terent. Non pudet vanitatis? of break- dum ex morbo satis validus. Plin. Vellei. proruere. Liv. Vallum petere, ing your word so? Cic. Nihil turpius color (corporis), a healthy complexion. 1. e. palisades. Id. cædere. Id. ferre est vanitate. Also, Plin. Magorum vani- Hence, figur. Plaut. Qui me cogunt, ut (for the soldiers carried these palisades tates. Also, of flatterers, flattery, vuin validus insaniam, h. e. in my sound as a part of their burden). Id. Vallum adulation. Cic. Quum ad vanitatem ac- Horat. Mente validus. ducere. - Hence, figur. Cic. Spica con- cessit auctoritas. Id. Blanda vanitas. - Also, strong, stout, robust, vigorous, tra avium minorum morsus munitur Also, boasting, vaunting, bragging, vain- sturdy, lusty, powerful, ioxopós. Virg. vallo aristarum. Id. Munitæ sunt pal- glory. Tacit. - Hence, uselessness, want Validis contorsit viribus hastam. Ovid. pebre tanquam vallo pilorum. Id. of profit, vainness. Liv. itineris. Validi lacerti. Id. tauri. Hence, Alpium vallum contra transgressionem VANYTIÉS (Id.), ei, f. same as Vanitas. strong, mighty, powerful, influential. Gallorum objicere. Manil. Ignis flam- Ammian. Plaut. Jovi supremo, valido, viripoten- marum vallo naturæ menia fecit. VANYTOD8, īnis, f. same as Vanitas. ti. Liv. Ducibus validiorem, quam VĀLLUS (unc.), i, m. a slake, ý xápa, VĀNN8 (vannus), is, a. 3. to fan, van, exercitu, rem Romanam esse. Ia. Va for instance, to prop vines. Virg. arinnor, Auxuáo. Lucil. ap. Non. lida admodum numero manus erat. Especially, of the palisades used to VĀNNUS (unc.), i, f. a fan, van, corn-van, Plin. Ip. Vir gratia et facundia vali- fortify a camp, &c. Epit. Liv. Scipio to winnow with, lekuós. Colum. Spi- dus. Tacit. Ut quisque Sejano inti- Africanus militem ad septenos vallos cæ vannis expurgantur. Virg. Mysti- mus, ita ad Cresaris amicitiam validus. ferre cogebat, seven palisades each. ca vannus Iacchi (because it was used n. Tiberius validus spernendis hono- Vallus stands, also, for vallum, h. e. the in the Eleusinian mysteries, and sol- ribus, h. e. who could despise honors. palisades; palisade. Cæs. Vallus contra emnly carried about on the day of the I. Validissimus auctor mittendi lega- hostem in altitudinem pedum decem, pompa Bacchi). tos, R. e. qui maxime persuasit, ut le- tantundemque ejus valli agger in lati VĀNÓ (vanus), as, n. 1. to say vain words, gati mitterentur. With genit. Tacit. tudinem patebat. Hirt. Omnibus viis to deceive. Acc. ap. Non. Cassius Severus orandi validus, an triplicem vallum obduxerant (see Vallo, VĀNULOS, a, um, adj. dimin. from va- able orator. Id. Colonia virium et opum and compare Liv. 33, 5.). Hence, figur. Prudent. valida. Also, of inanimate things. Ovid. Vallus pectinis, h. e. the teeth of VANUS (unc.), a, um, adj. empty, void, Ovid. Valido terras findere aratro, stur- the comb. containing nought, Kevós. Virg. Illos dy. Id. Valido æsti peruri, h. e. mag-VALLS, i, f. dimin. from vannus, a expectata seges vanis elusit aristis. Id. vinum. Id. Et vali- winnowing-fan. Varr. Colum. granum. Liv. Ne vana urbis das segetes, quod fuit herba, facit, VĀLVA (perhaps from valvo), æ, f. the magnitudo esset. Id. Vanior erat hos: strong, vigorous. Plin. funes, strong, wing or fold of a door. Commonly in tium acies, thinner, more open. Horat. stout. Gell. ventus. Tibull. Amor plur. Non vane redeat sanguis inagini, to docuit validos tentare labores. Liv. VĀLVÆ, arum, f. the folds of a door, or the unsubstantial shade. Id. (Me) ludit Urbs valida muris. Id. Munitiones the door of the ancients, consisting of imago vana, unsubstantial, unreal. Virg. validiores locis imposita. Tacit. Pons two parts; folding-doors, Súpai dua plo. somnia, empty dreams. Also, with validus et fidus. Virg. pondus, heavy. Cic. Valvæ clausæ repagulis per- genit. Virg. Vana veri feror (1. e. sum), Cato. loca, strong, h. e. rich, heavy and fectiores. Juvenal. Facili patuerunt I err, deceive myself, know not the truth. hard to till. So, Plin. solum. Scribon. cardine valvæ. Cic. Convulsis repagu- 1 Also, empty, all show, vain, un- Larg. maia granata, h. e. tart, sour, lis, effractisque valvis. Ovid. Bifores meaning. Liv. reg. Id. sermo. Senec harsh. With infin. Plin. Abies valid valve. - Petron. uses the sing. Ambitus tumida res est, vana, ventosa. sustinere pondus. Also, of food, strong, VĀLVĀTOS (valva), a, um, adj. having Petron. Sententiarum vanissimus stre- substantial, nutritive. Cels. Materia va- folds or values. Varr. Triclinia valvata pitus. TT Also, empty, void of truth Jidissima. Also, strong, powerful, effi- et fenestrata. Vitruv. fores, folding- or reality, unreal, having a vain shoro, cacious. Ovid. succi. Tacit. Venenum doors. Id. Lumina fenestrarum valvata. vain, untrue, false, lying, deceitful, boast- parum validum. Plin. Validissima fex VALVÓLX, e, f. or VĀLVŮLOS (dimin. ing, braggart, swaggering; for instance, aceti contra cerastas. Of style. Quin- from valva), i, m. the husk, shell, pod or in stories, in proinises, vaunts, &c. til. sententiæ, strong, vigorous, forcible, hull of beans, peas, lentils, &c. oßós. either of persons or things. Cic. Ora- impressive. Colum. (where only valvulis occurs ; tioni vanæ crediderunt, lying, false. VĀLIS, is, m. See Vahalis. hence, the nomin. may be valvula, val- Ovid. Vanam spem sequi. Id. omen. VĀLLÁRIS (vallus, or vallum), e, adj. vulus, or valvulum. Fest., however, Cic. Vana quædam pollicebantur. Virg. pertaining to a rampart or the palisades has valvuli in plur., of course, from val- Credo equidem, nec vana fides, genus thereon. Liv. corona, h. e. with which vulus. esse deorum, h. e. and it is true. Cic. he was presented who had first mounted VĀNDXLI, or VĀNDÁLYT, Õrum, m. the Vanum se fateatur, a liar. Ia haru- the ranpart of the hostile camp. Vandals, a people of North Germany, who spex. Sallust. Stolidior an vanior. Lis senses. nus. - no amore. TOL. 118 4 K 937 VAP VAR VAR - - Cels. -- above). - Haud vana, h. e. non falsa. Horat. enecentur, are killed, die. Also, to er- n. 1. Trans. to spread apart, open wide. Vana rerum, h. e. vante res. Tacit. hale, evaporate. Apul. Nebula est ex- Varr. valla. Cussiod. Varicatis gressi. Vana rumoris, h. e. vanus rumor. Plin. halatio vaporata, h. e. full of vapors. bus. 1 INTRANS. to spread the feet Vanum arbitror esse, angues inembra- 1 Also, te heat, warm. Horat. Lævum far apart, to straddle, patbów. Quintil. nam eam exsuere, that it is false. (latus sol) decedens vaporet. Colum. VÄRICOSús (varix), a, um, adj. full of Absol. Liv. Nihil haustum ex vano Glebe solibus æstivus vaporatæ, h. e. varices or swollen veins, especially on velim, drawn from a false source. excalfacte et arefactæ. Ammian. Va- the legs. Juvenal. haruspex. Sidon. Also, vain, without effect, idle, fruitless, poratum tempus, hot season. Figur. Arpinas, h. e. Cicero. in vain, to no purpose. Liv. Ut pila va- Per3. Vaporata aure. - 1 Also, to kill VåRICOLĂ, æ, f. dimin. of varix. na caderent. Id. Vana tela mittere. by heat or vapor. Plin. cantharides (see VĀRICÓS (varus), adverb, straddlingly. na, ictus. Ovid. preces. Absol. Liv. Apul. Ad vanum et irritum redacta victoria VĂPorosos (Id.), a, um, adj. full of VĀRICós (Id.), a, um, adj. parting the est, brought to nothing. Senec. Cedit vapor. Apul. caligo. IT Also, full of legs wide, straddling. Ovid. in vanum labor, is vain. Also, of warmth or heat. Apul. fontes balnearum. VÄRIē (varius), adv. of color, with divers persons. Tacit. Ne irrisus ac vanus VAPÕRÖS (Id.), a, um, adj. vaporous and colors, variegatedly, Auxíws. Plin. iisdem castris assideret; and with genit. hot, steaming, smokiny. Nemes. 11 Also, variously, diversely, in differ- Sil. Voti vanus. Also, vain, VĀPPĂ (unc.), æ, f. perhaps properly, ent ways, manifoldly, towpepās. Cic. groundless, unfounded, unreasonable. Ho- mould upon winé, &c.; hence, mouldy Qui ab iis, qui illum audierunt, per- rat. gaudia. Id. metus. — Absol. Liv. or spoiled wine, vapid, palled or insipid scripti varie copioseque sunt. Id. Va- Non tota ex vano criminatio erat, was oine, οξίνης, εκτροπίας, έξεστηκώς οίνος. rie sum affectus tuis litteris. Plaut. not wholly without foundation. Id. Nec Horat. and Plin. - Figur. a corrupt, bad, Varie valui, sometimes well, sometimes spem nec metum habere ex vano. worthless fellow, a prodigal. Horat. ill. Hirt. Ácriter varieque pugnatur, IT Also, vain, delighting in vanities. VĀPP8, önis, m. a certain ſying animal. with various success. So, Liv. In quis Liv. ingenium dictatoris, vain, ambi- Lucil. ap. Valer. Prob. varie bellatum. Hirt. Namque id va- tious. 1 Vana (acc.), for vane; VX PULĀRIS (vapulo), e, adj. that is or rie nuntiabatur. Cic. Optimatum nu- thus, Virg. Vana tumentem, vainly, is wont to be beaten, that gets blows. merus late et varie diffusus est, h. e. with vain show. Hence, facetiously, of a slave, Plaut. per varia hominum genera. VÅPIDE (vapidus), adv. badly, poorly, ill. Tribunus vapularis. VÅRYKG8 (for varium ago), as, āvi, ātum, Augustus said (according to Sueton.) VĀPUL8, (unc.), as, āvi, ätum, n. 1. to a. and n. 1. Trans. to variegate, diversi- Vapide se habere, for male se habere. be beaten or drubbed, get blows, TÚT- fy, Tokio. Auson. Figuras alius alio VÅPÍDÚS (unc.), a, um, adj. perhaps, τομαι, μαστιγόομαι. Terent. Ego Vapu- scientius variegant. Apul. Navis pictu- mouldy, of wine, &c.; consequently, lando, ille verberando defessi sumus. ris variegata. TINTRANS. to be varie- spoiled, palled, vapid, flat, dead. Colum. Quintil. Rogatus, an ab reo fustibus gated or diversified. Apul. Lyra gem- vinum. Hence, bail, corrupt, poor. vapulasset. Senec. Qui illum viderant mis variegat. Pers. Veientanum (vinuan) vapida læ- ab illo colaphis vapulantem. Terent. VÄRIĚTĀS (varius), ātis, f. diversity, sum pice, h. e. bad, nasty, loathsome, Molendum in pistrino, vapulandum. variety in respect of colors, OKLAMós. offensive, &c. So, figur. Id. pectus. Also, of inanimate things. Varr. Olea, Cic. Varietas proprie in disparibus co- 1 Also, making mouldy or vapid, palling que vapulavit, macescit. 1 Hence, loribus dicitur. Plin. Mullum exspi- or deadening. Pers. pix (but see above). to be beaten by the enemy. Cæl. ad Cic. rantem versicolori quadam et numerosa VĂPðR, and VÅPos (unc.), oris, m. an Septimam legionem vapulasse. varietate spectari. Id. Marmorum ni- exhalation, steam, vapor, atuós. Cic. 1 Vapula, Jubeo te vapulare, said in tor, picture varietas, 1 Generally, Aquarum quasi vapor quidam aer ha- anger, in contempt, as a threat or to variety, diversity, difference, multiplicity. bendus est. Senec. Terrenus vapor impose silence, you be whipped! go Cic. pomorum. Quintil. Reficit ani- siccus est, et fumo similis qui ventos hang! or you shall be whipped ! or of an mos ac reparat varietas ipsa. Cic. Huic facit. Also, smoke, a cloud of smoke. absent person, Vapulet, Vapulare cum provincie, quæ ex hac gentinm varie- Virg. Volat vapor ater ad auras. Ovid. jubeo. Thus, Plaut. Vapulare ego te tate constaret, Fonteius præfuit. Id. Trist. 5, 5, 40. Vapor, sc. turis. - Al- vehementer jubeo ; ne me territes. I. Surdus varietates vocum noscere non so, heat or warmth, of fire or the sun. Tun' libero homini male servus lo- potest. Id. Quæ omnia fiunt et ex cali Cic. Semen tepefactum vapore. Liv. quiere? (Le.) vapala. Id. Vapulet (sc. . varietate. Id. Timæus sententiarum Locus vaporis plenus. Virg. Lentus herus meus). Hence, Id. Vapulat pe- varietate abundantissimus. Plin. Ep. carinas est (h. e. edit) vapor. Id. Re. culium, h. e. dissipatur. Senec. Multa, Vir varietate promptissimus, sc. scien- stinctus donec vapor omnis. Ovid. So- que procul a mari fuerant, subito ejus tiæ, doctrine, ready with a store of va- lisque vapore fervebant brachia Cancri. accessu vapulavere, h. e. have been ruined rious crudition. Hence, Liv. Varie- Id. Findit vaporibus arva Phoebus. Co- or destroyed. 1 Also, to be lashed or tates, h. e. res variæ. Hence, variety, lum. Vaporibus omni quadrupedi largius chastised in words. Cic. sermonibus vicissitude, change. Cic. Bellum mag- bibendi potestas danda, in great heats, omnium. num atque difficile, et in multa varie- when the weather is very sultry. Ovid. VĀRX (varus, a, um), æ, f. a forked stick, tate versatum, variety of fortune. Tacte vaporibus herbæ, h. e. by fire such as nets were stretched with. Lu- so, difference or variety of opinion, va- from the nostrils of the bulls. - Also, of саn. — 1 Also, a machine consisting riance, diversity. Cic. Tanta sunt in the fire of love. Senec. — 11 Vapos, for of cross-pieces of wood or of slanting varietate ac dissensione. Also, mutu- vapor. Lucret. sticks, to lay something on; as a saro- bility, changeableness, fickleness, incon- VXPORĀLIS (vapor), e, adj. vapor-like. horse, &c. Vitruv. (where it includes stancy. Planc. ad Cic. Extimescens va- Augustin. tenuitas. both the supports and the cross-pieces rietatem atque infidelitatem exercitus. VXPÕRĀLITER (vaporalis), adv. modo at the top) Supra compegit arrectariis VXRY8 (varius), as, āvi, ātum, a. and 11. vaporis. Augustin. et jugis varas. Also, Colum. 5, 9. as 1. TRANS. 1 In respect of outward VĂPORARIUM (vapor), ii, n. the furnace Gesner explains it, a forked stick or horse aspect, and particularly color, to make or oven by which the water is heuted in a to support a branch while it is sawed manifold or various, to diversify, varic- warm bath. Cic. off. But others read and explain the gate, vary, color, Tokio. Lucret. VĂPÕRATE (vaporatus), adv. with heat, passage otherwise. Hence, Auson. Va- Omnigenos gignunt variantqlie colores. hotly. Ammian. Effervescente vapora- ra vibiam sequitur, h. e. (perhaps) one Virg. Sol ubi nascentem maculis varia- tius sole. evil, error, &c. folloros from another. verit ortum. Ovid. Variabant tempora VAPORATY8 (vaporo), õnis, f. a reeking, VĀRÁTY8 (varo), onis, f. a curving, cani. Catull. pectora palmis, discolor, steaming, vaporing, steam, vapor, arul- winding. Auct. de lim. fluminum, h. e. make back and blue. Ovid. Nigraque ols, à rotuuiaois. Senec. Vaporatio in- zigzag. cæruleis variari corpora guttis, to be undantium aquarum. 1 Vaporatio VĀRDÆT, õrum, m. people in Dalmatia. spotted or speckled. Colum. Simulatque balinearum, vapor-bath, the taking of the VXRIX (from varius, party-colored), æ, f. uva variari cæperit, to color itself, take 'same vapor. Plin. the panther, trápdalis. Plin. TAL- color. So, Plin. Se variante uya. Pro- VĂPÕRUS (vapor), a, um, adj. same as so, a kind of magpie. Plin. 1 Also, pert. pectus lapillis, h. e. to adorn. Mar- Vaporns. Arnob. (Others read vapo- a town in the district of the Aqui, on the tial. Lato variata niappa clavo. Carull. rum.) 1 Also, same as Vapori simi- Anio. Horat. Vestis hominum variata figuris, diver- lis; as, Augustin. sanitas, h. e. brief, VXRIĀBILIS (vario), e, adj. variable, sified, adorned, embroidered. 11 Also, evanescent. changeuble. Apul. generally, to make manifold, various or VAPORIFĒR (vapor & fero), ēra, érum, VARIANTYĂ (1d.), e, f. variety, differ- varying, to vary, diversify, change. Cic. adj. emitling or causing vapor, steam, ence, diversity. Lucret. Ergo, ille princeps vocem variabit et warmth or heat, full of vapor, &c., VĀRIĀNOS, a, um, adj. Varian, relating mutabit : omnes sonorum, tum inten- steamy, &c. Stat. to Quintilius Varus. Sueton. clades. dens tum remittens, persequetur gra- VAPOR 8 (vapor), as, āvi, ātum, n. and a. (See Vellei, 2, 117). Tacit. exercitus. dus. Ovid. Arbitrio variat multa poe- 1. INTRANS. To steam, send up VĂRIANOS (varius), a, um, adj. Plin. Virg. Discurrunt, variantque steam or vapor, druízsv. Plin. Aqui uve (so called, as being of divers vices, relieve each other on guard. Plin. vaporant et in mari ipso. Solin. Aquæ colors). Laborem otio, otium labore variare. vaporantes. 11 Also, to be inflamed, VARIATIM (vario), adv. variously, differ- Ovid. Positu variare capillos. Id. For- burn. Lucret. II. TRANS. - TO ently, TETTOLKINMévws. Gell. mas variatus in omnes, changed. Lic. fill with vapor or smoke, to heat or warm VXRIAT18 (Id.), önis, f. variation, vari- Quæ de Marcelli morte variant auc- with stenm fumigate, steam, Suidw. απoe, diversity, ποικιλία, παράλλαξις. tores, h. e. varie tradunt. Plin. Inu- Plin. Dum coquuntur carnes, oculos Liv. Cetere centurie sine variatione la pipere variata, h. e. mixta, ut sapo- vaporari his præcipiunt. Virg. Tem ulla Consules eosdem dixerunt. rem variet. Hence, Variatus, a, um, plum ture vaporant, fumigate, perfume. VARIĀTOS, a, um, particip. and adj. is also used adjectively, in the sense of Stat. Vaporatis lucent altaribus sues, from Vario, which see. various, divers, manifoli, different. Cic. smoking with incense. Plin. Canthari-VĀRICATOR (varico), āris, m. h. e. qui sententiae. Lio. memoria rei. Apul. des suspenduntur super acetum fervens, varicat. Pandect. Vox lyra variatior, more varied or di- donec per linteolum vaporentur, h. e.I VĀRIC8 (varicus), as, āvi, ātuin, a. and versified. - II. INTRANS. - a AL - - ta suo. - 1! То бе 938 VAR VAS VAS - purty-colored, to take a color, change color. VXS (vado), vădis, m. a surety or bail, ing waste, desolating, devastation. Sol Colum. Quum primum bacce variare iyyuntus. Usually in capital and pub lust. Fuga mulierum et puerorum, vas- cæperint. Properl. Prima mibi variat lic cau es. Liv. Vades dare placuit: tatio domorum. Cic. Ergo in vasta- liventibus uva racemis. Colum. Univer. unum vadem tribus millibus æris obli- tione omnium tuas possessiones sacro- sitas tergoris maculis variat. - Also, garunt. Id. Qui aut citati non adfue- sanctas futuras putas ? Liv. agri. Tacit. to be manifold or diverse, be unlike or difer- rant, aut vades desernerant, had desert- Regnum vastationibus intactum. ent, to vary, differ, change. Ovid. Quoni- ed their bail ; had forfeited their recogni- VASTĀTOR (Id.), āris, m. a ravager, ana variant animi, variamus et artes. I. zance. But also in private causes. waster, spoiler, devastator, toponths. Sic abeunt redeuntque mei, variantque Varr. Caveri lege coeptum est ab his, Stat. Troja. Virg. ferarum, 'h. e, a timores. Propert. Variant Aquilonibus qui prædia venderent, vades ne darent. hunter. unde, h. e. agitantur. Liv. Ita fama Horat. Ille, datis vadibus, qui rure ex- VĀSTXTŪRYOS (vastator), a, um, adj. variat, ut, &c. I. Varians multitudo, tractus in urbem est. 11 Vas is any ravaging, wasting, devastating. Ammian. composed of men of different sentiments. one who is surety or bail for the ap-VASTĀTRIX (Id.), icis, f. she that wastes So, pass. impers. 1. Senatus consoli pearance of either party in court, though or ravages, devastatrix. Senec. captus ibi quum sententiis variaretur, more especially in capital causes. To VĀSTE (vastus), adv. wastely, desolately. &c. Villei. Variat un deinde proeliis, be surety with one's person was a thing Hence, terribly, hugely, vastly, battles were fought with various success. unknown among the Romans, and only immensely, very greatly, exceedingly, vio- Also, Plin. Varians caelum, varying, mentioned by Cic. of foreigners (Off lently, in extent or degree. Mela. Mare unsteady. Justin. Variante victoria. 3, 10. Fin. 2, 24). See Liv. 3, 13. abigit vaste cedentia litora. Lucret. VARIUS (perhaps varus, a, um), a, um, Pres, on the other hand, according to Vaste profundus. Ovid. Vastius insur- adj. in respect of color, of divers colors, Varro and Festus, is one who is surety gens decimæ ruit impetus unde. party-colored, variegated, spotted, - for the execution of a contract conclud- IT Also, hideously wide or broad, uncouth- λος, πολύχρους. Varr. Arietis lingua ed with the state : according to Ascon. ly, grossly. Cic. loqui, h. e. to pronounce nigra, aut varia. Cato. Ubi uve variæ (ad Cic. Verr. Act. II, 1, 45) also a sure. the letters too broadly, or with too open coeperint fieri. Senec. tigres. Virg. ty that certain property in controversy a mouth. Id. Ne vastius diducantur lynces. Horat. lapides. Tibull. flores. shall not be impaired before the decision verba. T In respect of quality or nature, of the suit. VĀSTESC8 (Id.), is, n. 3. to become de- ourious, diferent, diverse, not uniform, VĀS, vāsis, also VĀSUM(unc.), i, n. plur. sert or waste, réploput. Acc. ap. Non. varying. Cic. Transfertur in multa VASĂ, õrum, a vessel, okeŪos, ayyelov: VĀSTITYCS (vastus & facio), a, um, disparia : varium poema, varia oratio, as, a plate, dish, knife, &c. and utensils adj. causing devastation, ravaving, wast- varii mores, varia fortuna: voluptas of all sorts. Horat. Sincerum est nisi vas, ing. Cic. e Sophocle. Erymanthiam vas- varia etiam dici solet, cum percipitur quodcumque infundis, acescit. Cic. tificam abjecit beluam. ex multis dissimilibus rebus. Id. Præ Vasa argentea. Id. Vas vinarium. VĀSTITĀS (Id.), ātis, f. destitution of men turæ jurisdictio, res varia et multiplex Ia. Vasa Samia. Plin. Vas potori- and other creatures, desolatim, devastation, ad suspiciones et simultates. Id. Plato um. II. Comburere aliquid in vase waste, solitude, ruin, hópongis. Senec. varins, et multiplex, et copiosus fuit, fictili. Liv. Vasa (of an ambassador) Sterilis profundi vastitas squalet soli. not uniform or of one sort, but, as it were, comitesque. Colum. Ex ferulis vasa Cic. Audistis, quæ solitudo esset in many-siled. So, Plin. Ep. Ingenium va- texuntur, h. e. beehives. Cic. also calls agris, que vastitas. Id. Vastitatem a riun, flexibile, inultiplex, h. e. versatile. a ring for seal ng, vas. Plaut. Cultrum, templis depellebam. Id. Italiam totam Cic. Varia et diversa genera et bellorum securim, pistillom, mortarium, quæ ad vastitatem vocas, you waste or seek to et hostium. Id. Varium jus et dispar utenda vasa semper vicini rogant. waste. Hence, figur. Id. Detlere judi- conditio. Liv. Varia victoria, h. e. va- Hence, in war, Vasa, the luggage and ciorum vastitatem, et fori. - Also, fig- rying, alternating, now on this side, now δασσαge, σκεύη πολεμικά. Cic. Vasa ur. devastation or wasting, h. e. the tak- on that. Also, with the dat. different colligere, to pack up. Cæs. Vasa con- ing off of many by death, great mortality. from, &c. Horat. Alterum huic varium clamare (see Conclamo). - In husband Cic. Vastitatem efficere. 1 Also, (al. leg. varum), et nihilo sapientius. ry, all utensils and instruments, as the terrible, immense or revolting size, quality Hence, Varium est, there are various plough, mattocks, &c. Pandect. Also, or nature, ecceeding greatness, hugeness, opinions, it is not a greed. Cic. Quales the furniture for the chase, Hunter's enormity, vastness. Plin. solis. Id. odo sint dií, varium est. 1 Of the tools, Grat. For mentula. Plaut. ris. Colum. Pari vastitate belluas, size. disposition, changeable, variable, light, 1 Vasum occurs in Plaut. Aliquod va- horrible size. Id. vocis, terrible voice, fickle, inconstant. Virg. Varium et mu- sum. And Vasus in Petron. Gel. Hostis formidandæ vastitatis. tabile semper femina. Sallust. Animus VĀSARIUM (vas, vasis), ii, n. money for VĀSTITIES (Id.), ei, f. same as Vastitas. audax, subdolus, varius. Flor. Anto- vessels and movables given to the govern- Plaut. nius ingenio varius. 1 of the soil, or of a province, when he departed for his VĀSTITŪD8 (Id.), înis, f. devastation, in the language of the rustic, half government. Cic. 1 Also, money waste. Cato. - 1 Also, fearful form moist. Colum. terra, h. e. moist above or a present given to oil-pressers, per- or size. Gell. and dry beneath. Varius, a, um, haps for the use of their vessels. Cato. VĀST8 (vastus), as, āvi, ātum, a. 1. to was also the name of a Roman gens; one 1 Also, Vasaria, the movables, the lay waste, devastate, ravage, desolate, of whoin was L. Varius, a celebrated vessels, in a bath for instance. Vitruv. pillage, réplo. Cic. Agros vastare at- epic and tragic poet. Horat. and Virg. 1 Also, a list, register, archives, que exinanire. Ia. Italiam vastare et 1 Varius, different, varions in it- assess-tables. Cod. Theod. Id vero quod diripere. Liv. omnia igni ferroque. self or among its parts: Diversus, dif- impossibile est, e vasariis publicis aufe- Ces. provinciam incursionibus. Cal- ferent from something else. Varius ratur. Hence, Plin. Nec sunt omnia purn. pecuaria morbo. — Also, Vasta- refers, first of all, to the superficial vasaria excutienda. re homines; as, Justin. Vastati Mace- appearance and color of a thing: D-VĀSĀTES, um, m. a people in Siquitania. dones ultionem flagitabant. And versus, to the characteristic distinction Auson. Hence, Vasaticus, a, um, adj. without case. Ces. Vastandi causa. and difference. Auson. af Hence, to make empty, to spoil, VXRIX (perhaps from varus, a, um, as VĀSĀTOS (vas, vasis), a, um, adj. 1. e. bereave, strip. Cic. fornm. Hirt. Fines distorting the legs, or as being crossed mentula instructus. Lamprid. hostium vastare civibus, ædificiis, pe- or distorted), icis, m. and f. a varit, a VASC8, onis, m. plur. VĀSCONAS, um, Virg. agros cultoribus. Liv. swollen or dilated vein. Cic. and Cels. m. a people in Spain and faul, on both sides Agri vastati sunt, sc. pestilentia et fa- VĀR8 (varus, a, um, as, a. 1. to crook, of the Pyrences. Juvenal. Adjective- 1 Also, to make something be- curve. Act. de Lamit. ly. Paulin. Nolan. Vascone saltu, h. e. come wild. Cic. Terram stirpium as- VĀRR8, ōnis, m. a Roman cognomen. Pyrenæo. peritate vastari, becomes wild, Al- M. Terentius Varro, a contenporary of VĀSCONYX, æ, f. Vasconum regio. so, to waste, desolate, disquict, harrass, Cicero, who was reputed to be the most Paulin. Nolan. torment, confound, perpler. Sallust. Ita learned of the Romans. He wrote on ma- VASCONICUS, a, um, adj. ad Vascones conscientia mentem excitam vastabat. ny subjects, among others de Re Rustica, pertinens. Paulin. Nolan. VĀSTULús, a, um, adj. dimin. from vas- and de Lingua Latina. - P. Terentius VĀSCÓLĀRIOS (vasculum), ii, m. a gold- tus. Apul. Varro Atacinus, a poet contemporary smith, wurker in metal, especially a maker VĀSTOS (unc.), a, um, adj. waste, desert, with the former.-C. Terent. Varro, a of cups. Cic. desolate, without men and other creatures, Roman consul, who commanded at the bat-VASCÓLUM (dimin. from vas, vasis), šonuos. Liv. Ager vastus et desertus. tle of Canne i, n. a little or small vessel, a vessel, Cic. Genus agrorum propter pestilen- VĀRRONIĀNUS, a, um, adj. Varronian, speaking diminishingly, especially of tiam vastum, h. e. destitute of inhab- pertaining to Varro. Liv. milites, h. e. metal or bronze, dyyciorov. Cato. Vas. itants. Virg. Hec ego vasta dabo, who has served under C. Varro. Fulgent. culum facito de materia hederacea. Ju- h. e. vastabo. Enn. ap. Serv. virgines, ingenia, h. e. M. Ter. Varronis. venal. Argenti vascula puri. Plaut. h. e. desolate. Also, Tacit. Dies per VAROS (unc.), i, m. a spot, botch or blister vinarium Also, any receptacle for silentium vastus, desolate as it were, on the face, toves. Plin. things; as, the capsule of certain plants, from the stillness. 1 Hence, waste, VĀRos (perhaps from Darßos), a, um, which holds the seed. Plin. 1T Hence, figur. h. e. without order, without form, adj. bent inwards (according to others, a beehive. Pallad. 1 Also, same unshaped, rude, uncouth, coarse, avokward, boined outwarıls) paiſòs, okaulós. Verr. as mentula. Petron. clumsy. Cic. Sunt ita vultu motuque Cruribus potius varis, quam variis. Ovid. VĀSCUS, a, um, adj. is supposed to sig- corporis ita vasti, ut, &c. Id. Litera II. manus. Colum. Taleam nify empty, light, inconsiderable. Solin. vastior, h. e. harsher, roucher. Auct. ad varam facere, h. e. introrsum curvare. tibia, a kind of flute, used only for prac. Her. oratio, sc. on account of the great Hence, having the legs bent impardi, tice. Others interpret it, a German frequency of vowels, uncouth, rude, bandy-legged, shambliny (or otherwise, fute. For yastis. Thus Vitruv. grating, unpleasant. Liv. Omnia vasta, having the legs bored outwards, stral- 3, 2. adspectus (but El. Rod. has vastus). h. e. incondita. Also, hideous, dling). Horat. - 1 Also, clifferent, dis- VĀSTABINDUS (vasto), a, um, adj. rav- frightful, terrible to behold or to hear, similar, unlilie Horat. Alterum genus aging, devastating. Ammian. fearfully greal, very great, huge, enor- buic varum. Pers. Gemini varo genio. I VASTATY8 (Id.), önis, f. a ravaging, lay. moils, iminense, vast. Cas. mare. Id. core. me. - cornua. 939 UBE UDU UBI gens navis. - - - Vastissimus Oceanus. Ovid. crater. rives. Ovid. Sulmo, gelidis uberrimus Plin. Ut inanis mens quærat; ubi sit Cic. Figura vastior. Virg. Vastus cla- undis. Cic. Provincia triumphis uber- loci. Plaut. Ubi loci fortunae tua sint, mor. Ovid. iter. Sallust. animus, rima. Justin. bellum, in which much facile intelligis, h. c. quo statu. Also, . e. insatiable. Colum. scientia, h. e. booty is to be got. Cic. Quis uberior in doubled, Ubinbi, wheresoever, wherever ingens. Pers. Vasta trabes, h. e. in- dicendo Platone? more rich or copious. Cic. Ubiabi sit ubi sit animus certe qui- Gell. Clades vastissima Tacit. Oratorum uberrimus. Also, dem in te est. Plaut. Perii, nisi Liba- pugnæ Cannensis. with genit. Justin. Regio plumbi uber- num invenio, ubiubi est gentiam. Te VĀSUM, and VĀSos. See Vas, vasis. rima. — And absol. Val. Flacc. Uber- rent. Ubiubi est, wherever he is, be he VĀTES (from the old Greek Tus, for rima (neut. plur.), the most fruitful re- where he may. Also, Ubiubi, for alicubi; onrus, párns, speaking), is, m. and f. grions. - Hence, thick, full. Masur. ap. thus, Liv. Ne ubiubi regum deside- a diviner, soothsayer, prophet, or prophet- Gell. Eques uberrimus et habitissimus. rium esset. Nam is also affixed, with ess, μάντις, προφήτης. Nep. Cecimit ut Plaut. Uberius nere. So, also, Id. some emphasis ; as, Cic. Ubinam gen- vates. Plaut. Bonus vates poteras esse : onus, h. e. thick, stout, solid, great. tium suinus? where on earth are we? nam quæ sunt futura dicis. Cic. Hac 1 Also, rich, abundant, frequent. Cic. Ia. Non video, ubinam mens possit in- vate suadente, h. e. Sibylla. Virg. Vitium (genit. plur.) uberrimi fructus. sistere. - Ubi, however, is not confined Amphrysia, h. e. Sibylla. Ovid. Vera Lucret. Überibus fient omnia guttis. to place, but is used also in connection fuit vates, h. e. Cassandra.- 11 Hence, ÜBER (ou Sap), čris, n. a teat, pap, dug, or with persons and things, consequently as poets are also inspired, a poet, bard, udder, or, also, the breast itself which for in quo, in qua, in quibus, apud quam, poetess. Colum. Vates maxime vene- gives suck, mačos, ovjap. Lucret. Puer &c. Terent. Hujusmodi res (acc. plur.) randus, h. e. Virgilius. Ovid. Mæo- ubera mammarum lactantia quærit. semper comminiscere, ubi me excarni- nius, k. e. Homer. Id. Lesbia, the Les- Horat. Equina ubera. Virg. Bina die fices. Plaut. Capiunt navem illam, ubi bian poetess, h. e. Sappho. Id. Ænei- siccant ovis ubera. Id. Vitula binos vectus fui, in which, on board which. dos, h. e. Virgil. Id. cothurnatus, a alit ubere fetus. Plin. Equa partum Cic. Ex senatusconsultis, ubi si verba tragic poet. Also, any one who is ad ubera non admittit. Virg. Ilyrca- sequeremur, &c. I. Neque prater te of rare excellence in his art, an oracle. næque admerunt ubera tigres, suckled quisquam fuit, ubi nostrum jus obtine- Plin. Herophilus medicine vates. Val. you, gave you suck. So, Ovid. dare, remus, h. e. apud quem. IT Also, Max. Q. Scævola legum certissimus and præbere. Id. Ubera ducere, to whither. Tacit. Responde, ubi cadaver vates, an interpreter of the highest au- suck. Plin. haurire. Lucan. trahere. abjeceris. - 1 Also, when, as soon as. thority. Ovid. Raptus ab ubere, weaned. Cæs. Ubi certiores facti sunt, legatos VATIA, æ, m. and f. same as Vatius. Hence, figur. Colum. Ubera campi. mittunt. Liv. Hæc ubi dicta dedit, VATICANÚS, a, um, adj. Vatican. Ho- Also, the grape-like mass or cluster of avolat. Terent. Ubi voles, arcesse. Cic. rat. and Juvenal. mons, a mountain at becs hanging from a tree when they are Ubi semel quis pejeraverit, ei credi pos. Rome, west of the Tiber, where much migrating. Pallad. 1 Also in tea non oportet. Id. Ubi galli cantum carthen ware was made. Cic. Montes which sense it seems to be the neut. of audivit, avum suum revixisse putat. Vaticanos. So also, Id. ager, belonging uber, adj.), fatness, fulness, richness, 1 For ubiubi. Cic. Nunc ubi sit thereto. Martial. vinum. Tacit. val- fertility, fruitfulness, xvInvía. Virg. Di- animus, certe quidem in te est, wherever lis, between mons Vaticanus and Jani- vitis uber agri. Colum. Ut ubere suo your mind may be, be your mind where it culus. Plin. Vaticanum, h. e. mons gravatam vitem levet. Also, the land may (so, Ed. Ern. Other Edd. have et ager Vaticanus. 1 Also, a god. itself. Virg. Ge. 2, 234 and 275. ubiubi). Varr. ap. Gell. T The second syl- ŪBĚRIUS (uber), adv. (superl . Uberrime), ÓBICUMQUě, or -CUNQUE (ubi & cum- Table is long in Juvenal and Martial., more plentifully or copiously, more fruit- que), adv. wheresoever, in what place so- but short in Horat. fully or productively, TOTépws. Plaut. ever, ŐTOV, TOTé. Cic. Ubicumque eri- VATICINĀTY8 (vaticinor), önis, f. a Mores mali, quasi herba irrigua, suc- mus. Also, Id. Ubicumque erit genti- foretelling, prophesying, divination, proph- creverunt uberrime. Ovid. Uberius nul- um, a nobis diligetur, wheresoever in the ecy, prediction, uavteia. Cic. li provenit ista seges. - TT Generally, world, in whatever part of the world. Id. VATICINATOR (Id.), õris, m. a prophet, more richly, more fully, more at large, terrarum. 11 Also, every where, be it diviner, soothsayer, xenoudós. Ovid. more expressly. Cic. Hæc uberius dispu- where it may. Ocid. T The ante- VATICINIUM (vates), i, n. a prophecy, tantur et fusius. Plin. Ep. Dicere latius penult is both lengthened and shortened preliction, havreía. Plin. et uberius, quam epistolarum angustia by Ovid. VATYCYNOR (Id.), āris, ātus sum, dep. sinunt. Cic. Magnus locus a tota Pe-ūBÏDIÓS, adv. same as Uberiuş. Sym- 1. to prophesy, foretell, divine, predict, ripateticorum familia tractatus uber- mach. μαντεύομαι, προφητεύω, θεσπίξω. Cic. rime. UBIT, orum, m. a people on the Rhine, Quod somniantibus sæpe contingit, et ÜBER 8 (uber), as, āvi, ātum, a. and n. 1. where Cologne now is. Ces. Hence, nonnunquam vaticinantibus per furo- Trans. to make fruitful, fertilize, laivo. Ubius, a, um, adj. Ubian. Tacit. Ovid. Fore ut figar, erat vatici- Plin. Paneg. omnes terras. Pallad. Ar-ÚBILYBĚT (ubi & libet), adv. any where, nata soror. Id. Cui casus futuros vati- bores uberantur. Also, to make rich or in any place, όπουπερ άν. Senec. cinatus erat. As a poet, to sing. productive in something. Pallad. Surculi ŬBINAM, adv. See 'Ubi. Cic Quondam virum carminibus Grie- gemmis pluribus uberati, abounding, ÓBIQUAQUĚ, or BI QUAQUE (sc. cis vaticinatum ferunt, amicitiam con- richly stocked. - INTRANS. to be fruil- parte), wherever. Apul. Also, Plaut. trahere ea, &c. – Also, facetiously, to ful or productive. Colum. where, however, it may be, whenever. sing, for to say, repeat. Plaut. Vetera ÜBERRIMĒ. See Uberius. UBIQUĚ, adv. wheresoever, in any place vaticinamini, you say nothing new. ŪBERTĀS (uber), ātis, f. fertility, fruitful- soever, every where, in every place, av- 11 Also, to rave, runt, to be mad or an en- ness, productiveness, richness in bringing Taxoð. Cæs. Et quod ubique habeat thusiast, to talk idly or foolishly. Cic. forth, abundance, sú popía. Cic. agrorum. frumenti ostendit. Cic. Verres quod Sed ego fortasse vaticinor. id. Eos, Tacit. fluminum, richness in fishes, golden ubique erit pulcherrimum, auferet ? Id. qui dicerent, reipublicæ consulendum, sands, &c. - Figur. Cic. virtutis. Es- Agri omnes, qui ubique sunt. Id. Vo- vaticinari atque insanire dicebat. pecially in speech. Cic. in dicendo, lunt, omnes eodem tempore ortos, qui VĀTICINOS (vates), a, um, adj. prophet- richness, copiousness, fulness. Quintil ubique sint nati, eadem conditione ic, soothsaying, Mavrikós. Liv. libri. ingenii. T Also, plenteousness, co- nasci. Also, Apul. Ubique gentium, Ovid. furores. piousness, abundance, plenty, fulness, every where in the world. Also, Id. Iti- VÅTINYĀNÓS, a, um, adj. Vatinian, call- number, store. Cic. frugum. Sueton. neris ubique, every where in, throughout. ed efter or relating to Vatinius. Catull. vini. Plin. lactis. Justin. piscium. Also, for ubicumque, wheresoever. odium, proverbially for violent, implata- Cic. Si ubertas in percipiendis fructi- Pandect. Lapidicinæ, ubique essent, ex- ble. See Vatinius. bus, consequitur vilitas in vendendis. ceptæ erant. 11 For et ubi. Liv. VXTINYÓS, a, um, a Roman family name. - Figur. Quintil. verborum. Cic. im- Quando, ubique faxit. -1 Adj. Vatinian. Siebst. Va proborum. UBIOBI. See Ubi. tinius, Vatinia. Thus, P. Vatinius, the OBERTIM (Id.), adv. abundantly, copi- BIVIS (ubi & vis), adv. where you will, enemy of Cicero, who had made him so ously, plentifully, dolóvws. Catull. lacri- any where, in any place, TucovOūv, nav- odious, that odium Vatinianum became mulas fundere. Petron. Lacrimis uber- Taxoû. Cic. Nemo est, quin ubivis, quam proverbial. Also, Vatinius, a shoe- tim manantibus, Ammian. Nubes in- ibi, ubi est, esse malit. With gen- maker, the maker or inventor of certain crementa ubertim suggerere Nilo cre- tium. Terent. Quanto fuerat presta- glass drinking-cup3, which had four noses duntur. bilius, ubivis gentium agere ætatem ! or beaks, and were from him called Vati-ÜBERT8 (ubertus), as, a. 1. to fertilize. any where in the world. 1 Also, in nii. Martial. Eumen. VATIUS (unc.), a, um, adj. bowed out- ŪBERTOS (uber), a, um, adj. rich, copi- any thing. Terent. Ubivis facilius pas- sus sim, quam in hac re, me deludier. wards, Bacoós. Varr. crura. Also, ous. Gell. genus dicendi. ŪCXLEGON, öntis, m. the name of a Tro- bow-leg ged. Pandect. homo. OBY (perhaps from otrov), adv. where, in VATRAX, ācis, and VATRICOSUS jan. Virg. Ardet Ucalegon, h. e. his what or which place, TroÛ, ÖTOV, oủ, čv0a ; house. (unc.), a, um, adj. 1. e. qui vitiosis est either in a question or not. Cic. Ubi ŪD8 (ovdwv), ōnis, m. a kind of goatskin pedibus. Lucil. ap. Non. (where some sunt, qui negant ? Terent. Ubi in veniam shoe. Martial. Also, Odo. Pandect. read varicosus, for vatricosus). Pamphilum? Ces. Ibi futuros Helve- Odones. JBER (inc.), genit. uběris, adj. rich in tios, ubi Cæsar constituisset. Id. Is ŪD8 (udus), as, a. 1. to moisten, make hu- something, fertile, fruitful, plentiful, co- locus, ubi constitissent. Cic. Ibi malis mid, vypaívw. Macrob. pious, abundant, pouring forth copiously, esse, ubi aliquo numero sis. Id. In ore ŪDOR (Id.), āris, in. moisture, humidity, productive, εύφορος, εύπορος, ευθαλής. portus, ubi sinus inflectitur. Also, with úypacía. Varr. Cic. Seges spicis uberibus et crebris. the genitives, loci, terrarum, gentium, ūdus (contracted from uvidns), a, um, Ovid. Arbor niveis uberrima pomis. with some emphasis; as, Cic. Ubi ter- adj. moist, wet, humid, soaked, vypós. Tacit. Rari inbres, uber solum. Liv. rarum esses, ne suspicabar quidem, Senec. Nubes attritas edere ignem, cum ager. Horat. fruges. Cic. Vidi per- where in the world, in what land you were. sint humidæ, imo udæ. Ovid. Tiberi- multis locis aquam profluentem, et eam Plaut. Ubi illum quæram gentium? nides udæ. Ia. paludes. I. vina, uberen. Horat. Lactis uberes cantare where in the world? where on earth ? at other times fuid. Plin. linteolum, Tem. - 940 VEC VEH VEC - - - Senec. stamen, h. e. saliva tinctum. lis), alis, n. properly money paid for semper plus esse virium in vectore, Virg. palatum. n. Ude vocis iter, freight or carriage; hence, generally, quam in onere. Ovid. Sileni yector h. e. iter udum vocis. Ovid. oculi, what is paid to the state, tax, impost, duty, asellus. Senec. Atlas vector Olympi. moist, tearful. Horat. Uda mobilibus revenue, pópus, télos. Cic. Vectigalia Hence, Val. Flacc. Aureus vector, h. e. pomaria rivis, h. e. irrigua. Martial. pendere, or pensitare, h. e. to pay taxes. aries. Also, Apul. Amnica stipe vec- aleator, fuddled. 12. gaudiun, h. e. Id. Vectigal imponere agro; or, Liv. tori data, to the ferryman Charon. fetu mixtum. Rutil. Hyades, rainy. - possessoribus agrorum. Cic. Vectiga- 11 Also, one who is carried. Hence, Absol. Plin. Udo colores illinere, to lia locare, h. e. to let out the revenues. a passenger on board a ship, mußárns. paint in fresco. - 11 Also, soft, tender, Ia. vendere, to let out. I. exigere, to Cic. Et summi gubernatores in magnis pliant. Horat. apium. collect. Id. exercere, to manage, be en- tempestatibus a vectoribus admoneri VĚ (vel), a conjunction always affixed gaged with. II. Vectiga! stipendiarium. solent. Ovid. Idem navigium, navita, to some word, or, 5). Cic. Duabus, Id. Levare agrum vectigali. - The vector ero. Also, a rider on horseback; tribusve horis, two or three. Cels. Pejus revenues of the Roman state were de- a horseman, TTTEÚS. Ovid. and Propert. vulnus est, ex quo aliquid excisum est, rived from the provinces, and were VECTORYUS (vector), a, um, adj. for ex quove, &c. or from which. Propert. called Portorium (h. e. customs); Decu- carrying or transportation. Ces. navigi- Quo in antro quove - quamve. Cic. me (the tenth of the produce of Roman um, a transport. De actis, deve dictatura, deve coloniis. lands, the tenth bushel); Scriptura (pastur- VECTRIX (Id.), īcis, f. that carries, car- Propert. Nec nomen Homeri-et vada aye-money). 1 Also, what is paid in rying. Paulin. Nólan. Navis vectrix coisse regnave Remiaut animos Car- to individuals. From duty or obliga- draconis. thagin s. Also doubled, for vel -- vel; tion, as the revenues of an estate, rents, VECTŪRX (veho), æ, f. the act of carry as, Ovid. Plusve minusve, more or less. income, on the part of the receiver; or, ing, carrying on wagons or in ships, Id. Quod fuimusve, sumusve, we either rents, &c. on the part of the payer. Cic. carriage, transportation, dywyn, popá. have been or are. Also, for an, or, Vectigalia urbana rusticis anteponan- Varr. Alii (equi) sunt idonei ad vectu- when utrum or the like has preceded. tur. Id. Es meo tenui vectigali, my ram, for carriage or draught; or also for Nepos, Iphic. 3. Utrum pluris patrem slender income. Nep. Ex quo (castro) riding. Cic. Misimus, qui pro vectura matremve faceret (but other Edd. as quinquagena talenta vectigalis capiebat. solveret. Ces. Vecturas frumenti fini- Ed. Bremi, read ne). Horat. Sat. 1, 2, Plin. Vectigalis sui causa, for his own timis civitatibus descripsit. Cic. Peri- 63. Quid interest, in matrona peccesve profit or gain, to get revenue. Hence, culum vecture, the risk of transportation togata (but others, as Edd. Bentl. and figur. Cic. Parsimonia est magnum by sea. Gell. Protagoram aiunt vec- Duer. read ne). Cic. Albus aterve fue- vectigal, a great revenue. Also, as turas onerum corpore suo factitavisse, ris, ignorans, whether you were black or paid out of respect or in accordance served as a porter. Also, the pay white. 1 Also, and, especially after with custom. Cic. prætorium, h. e. an for carrying, carriage, freight. Plaut. ne; hence, neve stands for neque. Cic. honorary tax paid to the governors of VĚCTORÅRYOS (vectura), a, um, adj. Te rogo, ne demittas animum, neve te provinces. Id. ædilicium, h. e. a tax or relating to carrying. Cod. Theod. hoves, obrui sinas, nor suffer yourself to be contribution of the provinces towards the drawing oxen, draught oxen. Id. Vectu- overwhelmed. Cæs. Uti ad magistratum games which were to be celebrated by the rarii, drivers, coachmen. deferat, neve cum quo alio communicet, adiles at Rome. | Genit. Vectiga- VECTŮS, a, um, particip. from veho. nor communicate, &c. Ia. Ne quid eis liorum, occurs in Sueton. VEDIUS, i, m. h. e. Pluto. Mart. Capell. noceretur, neve quis cogeretur, &c. and VECTĪGĀLIARIOS (vectigal), ii, m. a VEGĚ8 (seems to have a common origin that no one, nor that any one. collector of the revenue (of the state). with vigeo), es, n. and a. 2. INTRANS. to VĒ, inseparable prep. denoting the oppo- Jul. Firmic. be lively, to be active. Varr. ap. Non. site of a thing, as in vesanus, vecors; VēCTIGĀLIS (veho; see Vectigal), e, T Trans. to excite, stir up, move, but also heightening the simple word, adj. that is paid in taxes, &c. to the state or set in motion. Enn. ap. Non. æquora as in vegrandis. an individual. Cic. pecunia, arising from ingentibu' ventis. Lucret. Quæ (causa) VÆX, e, f, See Veha. taxes, &c. So, also, Justin. Annuum vegeat motum signis. VĒCÓRDIX (vecors), e, f, want of reaso, tributum vectigale. 1 Also, subject VEGĚTĀBILIS (vegeto), e, adj. animat- madness, frenzy, insanity, Tapapposúvn. to or bound to pay taxes, rent, &c. taxable, ing, quickening, enlivening. Mart. Cap. Sallust. Formidine, quasi vccordia, ex- tributary, υποτελής. Cic. civitas. Id. flabra Favonii. 11 Also, that lives or agitari. Ovid. Que te vecordia pulsat? agri. Also, with the dat. of the person, vegetales, growing, vegetable. Ammian, To this may be referred, Terent. Tanta to whom the tax is to be paid. Cic. radix. vecordia innata cuiquam ut siet, ut Agros Verri vectigales fuisse. VEGETĀMĚN (Id.), inis, n. power of malis gaudeant. 1 Also, madness, 1 Also, bringing in income or profit, a animating and invigorating, enlivenment. fury. Sallust. and Tacit. 11 Also, source of gain. Cic. Equos vectigales Prudent. folly, senselessness, dotage, fatuity. Sal- Sergio mimo tradere. Apul. Ita ei lecti VÆGĚTĀT48 (Id.), onis, f. an animating, lust. Hostes Mario vecordiam objectare. sui contumelia vectigalis est. animating or enlivening motion. Apul. Tacit. Uxor accusata, injecisse carmini VECTI8 (veho), önis, f. a carrying, VÉGETĀTOR (Id.), õris, m. a quickener. bus et veneficiis vecordiam marito (or riding. Cic. Efficimus etiam domitu Auson. it may belong to the first signif.). nostro quadrupedum vectiones. VEGETIUS, i, m. Flavius Renatus Ve- VECORS (ve & cor), dis, adj. mad, fran- VĒCTYS (Id.), is, m. a wooden or iron bar getins, an author, who wrote de re Mili- tic, out of his wits, insane, or, also, sim- for various uses; as for moving or tari, after the middle of the fourth century. ple, foolish, infatuated, stupid, dyvópov, moving forward weights, a lever, p10- 1 Another Vegetius wrote de re παράφρων, άνους. Cic. Vecors repente x\ós. Cæs. Sava vectibus promovent. Veterinaria. sine suo vultu, sine colore, sine voce Also, for turning a machine; press VEGET8 (vegetus), as, āvi, ātum, a. 1. constitit. Id. Ego te non vecordem, for instance, a handspike. Vitruv. to give life to, make grow, enlivo, ani- non furiosum, non mente captum, non Also, for driving something firm, a mate, quicken, invigorate, strengthen, aŭ- tragico illo Oreste dementiorem pu. pounder, rammer. Vitruv. Also, for Jávo. Geu. Memoriæ vegetandæ gratia. tem? Id. Itaque istius vecordissimi forcing or breaking down any thing, a Apul. Inanima Lunæ Jumine vegetari. mentem cura metuque terrebant. Liv. bar, crow or betty. Cic. Demoliri sig- Auson. Vegetatus infans. Apul. Spiri- Vox stolida, ac prope vecors. Tacit. num, ac vectibus labefactare conantur. tus, qui animalia omnia vitali et fecunda Mulieris amore vecors. Cic. Quis est Also, to keep a door fast, a bult or ope vegetat. Auson. Gaudia non illuun tam vecors, qui deos esse non sentiat ? bar. Virg. Centum ærei claudunt vec- vegetent, h. e. non recreent. senseless, blockish, dull, stupid. Horat. tes. Also, a bar used by porters in V&GETOS (vegeo), a, um, adj. quick, Scribet mala carmina vecors ? the igno- carrying weights. Claudian. fresh, lively, vigorous, active, sprightly, rant fool. Aurel. Vict. Ipse Pannonicis VECTYT8 (frequentat. from vecto), as, sound, ευεξος, εύρωστος, ευκίνητος. of parentibus vecordior, h. e. imperitior, āvi, ātum, a 1. is recognized by Gell. the body. Cic. "Tu, quoniam quartana stolidior. Hence, Vectitari, to ride. Arnob. Curru cares, et non modo morbum removisti, VECTĀBILIS (vecto), e, adj. qui vectari veotitatus. sed etiam gravedinem, te vegetum no- potest, dyoyupos. Senec. VECT8 (freqnentat. from veho), as, āvi, bis in Gracia siste. Liv. Fossi cum VECTĀBULUM (Id.), i, n. a car, cert, ātum, a. 1. to carry, bear, convey, oxéw; recentibus ac vegetis pugnabant. Sue- öxnja. Gell. for instance, on the shoulders, on horse- ton. Nigris vegetisque oculis, lively eyes. VĒCTACOLUM (Id.), i, n. a vehicle, car- back, in a wagon, on board ship, &c. Colum. Torva facies tauro, vegetior riage. Tertull. Virg. corpora carina. Gell. Delphi- aspectus. Plin. Intervallum temporis VECTĀRY IS (Id.), a, um, adj. suitable num dorso vectavisse Arionem. Virg. vegetissimum agricolis, liveliest, busiest . for carrying or drawing. Varr. Vectarii Plaustris vectare gementi bus ornos. 1 of the mind. Cic. inens. Liv. (equi). Hence, Vectari, to be carried or borne, to Vegetum ingenium in vivido pectore VECTĀTYS (Id.), õnis, f. a carrying: but ride, sail, &c. Ovid. equis. Liv. car- vigebat. IT Of colors. Plin. Color in a passive sense, a riding on a horse pentis per urbem. Propert. in curru. conchyliorum vegetissimus. 1 Ve- or in a carriage or chair. Sueton. Gra- Liv. Ante signa vectabatur, rode. getus gustus, a piquant taste or flavor. cil tas repleta assidua equi vectatione, 1 Depon. Vector, for vecto Plaut. Se Auson. 11 Vegeta libertas, free, un- riding on horseback. Senec. Vectatio et ennse (navi) merces vectatum undique. restrained, and therefore in its full vigor. iter reficiunt animum, h. e. riding on VECT8, or VETT8, ōnis, m. plur. Vec- Senec. horseback, in a carriage, or being carried in a sedan, or all three. Cones, or Vettones, a people of Lusitania VēGRANDIS (ve & grandis), e, adj. ill- VECTYĀRYUS (vectis), ii, m. one who in Spain. Lucan. (Strabo has both OÚét- grown, small, diminutive, little, spure, τωνος and Ούέττονες.) Hence, thin, slender, ovsauntos. Varr. (Oves) uses a lener, who turns a machine by a Vettonius, a, um, adj. Vettonian; Vetto- fiunt vegrandes et imbecillæ. Ovid. lever. Vitruv. VECTICOLĀRIOS (Id.), a, um, adj. Nav- nia, the district of this people. Prudent. Vegrandia farra. 1 Also, verg (who shortens the o). Also, Vetto- great. Cic. macies (though this per- ing to do, or occupied with the crowbar. nicus, a, um, adj. Vettonian; hence, haps may come under the former head). Cuto ap. Fest. vita, thievish, house- breaking Vettonica or Betonica, æ, f. belony. Plin. VĚHĂ, or Věx (veho), e, f. said by rus- VECTOR (veho), õris, m. he thal carries tics, for via. Varr. R. R. 1, 2, 14. VECTIGXL (for vectigale, from vectiga- or bears, 2 bearer, carrier. Senec. Debet V&HÁTY8 (from vehare, which would - - 941 4 K 2 VEH VEL VEL vance. - seem to have been in use for vehere), VEND (unc.), is, xi, ctum, a. 3. to carry, rent. Id. Vel illo ipso judice. Sueton. onis, f. a carrying. Cod. Theod. convey, bear, on the shoulders, in a ve- Vel pluribus, et per ambituin verborum VEHELA (veho), e, f. a vehicle, carriage. hicle, on a horse, by water, &c. Bao- rem enuntiandam. Also, for ex- Capitolin. in Maximin. 13. (Others read τάζω, όχέω. - - On the shoulders ; of ample, for instance, not to mention others. vehiculis.) men. Plaut. Habeo homines clitella- Plaut. Vel quasi egomet as I for exam- V&HĚMEN'S (probably from ve & mens), rios: quidquid imponas, vehunt. Ho- ple. Cic. Suaves tuas accipio litteras : tis, adj. vehement, impetuous, intense, rat. Reticulum panis onusto humero vel quas proxime acceperam, quam violent, hot, ardent, fierce, severe; great, vehere. Senec. Siculi juvenes vexe- prudentes! Terent. Quam paucos re- strong, forcible, very efficacious, devós, runt parentes suos. So, also, of perias fideles evenire amatores! Vel apodpós. Terent. Vehemens in utram- beasts, on the back. Cic. Ille taurus, hic Pamphilus jurabat, &c. T With que partem es minis, aut largitate qui vexit Europam. Horat. (Equus) the superl. for quam, longe, precipue, nimia, aut parsimonia. Cic. Galba in dominum vehet. Sometimes, also, to cum primis, &c. consequently increas- meditando vehemens atque incensus. draw. Curt. Currum albentes vehe- ing its force. Cic. Fructum vel maxi- Id. Ninium es vehemens feroxque bant equi. Liv. Triumphantem (Ca- mum cepi, exceedingly great, extremely natura. I. Vehemens in alios. Ho- millum) albi vexere equi. — Also, with- great, the greatest. Liv. Vel maxima rat. lupus. Phædr. canis, angry, furi- out accus. Veget. Equus commodius apud regem auctoritas. Cic. Senator ous, incensed. Cic. senatusconsultum, vehit, sc. his rider. 1 By water, in vel tenuissimus. Id. Ubi vel maxime, en strong terms, sharp, severe. Cato. which case we say, Aqua vehit, navis h. e. very greatly indeed. And often, Brassica vehementissima, very powerful vehit, nauta vehit. Thus, Terent. Nauta Vel maxime, for quam maxime Cic. or efficacious. Scribon. Larg. Medica- qui illas vexerat. Virg. Quos vebit VELĂ, æ, f. with the Gauls, the plant mentum vehementius. Lucret. imber, unda. Val. Flacc. Aura vehit, h. e. a called by the Greeks erysimon. Plin. heavy, violent. Auct. B. Hisp. ventus, fair wind bears the ship on. -.IT In a VELĀBRENSIS, e, adj. to be found in the Righ, strong, boisterous. Hirt. fuga. vehicle. Tibull. Rusticus vehit uxorem street Velabrum, belonging thereto. Mar- Liv. Pilum haud paulo, quam hasta, plaustro domum. — of other things. tial. Et Velabrensi massa recocta foco, vehementius teluin. Colum. Vitis ve- Ovid. Formica vehit ore cibum. ia. h. e. caseus. Id. Non quemcumque fo- hementioribus statuminibus impedanda Dum coelum stellas, dum vehet amnis cum, nec fumum caseus omnem, sed est, h. e. validioribus. Plin. Vehemen- aquas. Horat. Quod fugiens hora vexit, Velabrensem qui bibit, ille sapit. tior capitis dolor. II. Vehementior has carried away. 11 Pass. Vehi, to VELABRUM, i, n. a street or flat place at frigorum, aut calorum vis, more intense. be carried, brought, borne, conveyed, or to Rome, where olive-dealers, cheesemongers, 1a. Vehementior somnus lethargicos ride, sail, &c. with curru, equis, equo, &c. had their stand. Horat. premit. Colum. Vehemens vitis, lucu- navi, &c. expressed or understood. Cic. VELĀMĚN (velo), inis, n. a veil, covering, riant, exuberant. Terent. Ne hæc qui- Curru vehi, to ride. Id. Vehebatur in band, vestment, garment, káluppa, Gré- dem satis vehemens causa ad objurgan- essedo. Ovid. Vectus es in niveis Taopa. Virg. Et circumtextum croceo dum, a motive sufficiently strong, power- equis, h. e, in a triumphal car drawn by velamen acantho. Ovid. Velamina de- ful or forcible. id. maledictum, heavy. white horses. Cic. in navi, to sail. Ov- ripit ex humeris auro fulgentia. Tacit. T The first two syllables vehe are id. Rate parva vectus. Propert. ab rate. Velamina (ferarum), skins. Senec. Ne- also contracted by the poets into a sin- Virg. per æquora. Cic. per urbem, sc. que tectum ei deerit, neque velamen, gle long syllable. curru. Liv. Vehi post se (sc. equo), to neither a house nor clothes. Juvenal. VEHEMENTER (vehemens), adv. vehe- ride. Cic. in equo. Nepos. Equo con- Clari velamen honoris, k. c. vestis in- mently, impetuously, ardently, mightily, citato ad hostem vehitur. Ovid. Nym-] signe magistratus. eagerly, strongly, forcibly, strenuously, pha vehitur pisce. Also, of a person VELĀMENTUM (Id.), i, n. a covering, very much, exceedingly, e.ctremely, iyav, flying. Tibull. Volucri vehar penna. garment, same as Velamen. Cels. σφόδρα, δεινώς. Cic. Vehementer me And of bees. Virg. Trans æthera vec- Figur. Senec. Quærentes libidinibus gere fateor. Ces. Vehementius per- tæ. - Also is Vehi, to go, proceed, ad- suis aliquod velamentun, a covering, turbare mentes hominum. Id. Vehe- Cic. Ut animal sex motibus ve- cloak, disguise. Especially are Vela- mentius incitare equos. Id. Instare de heretur, ante, et pone, &c. - Also, with menta nuinbered among the badges induciis, vehementissimeque conten- accus. to go over, traverse, navigate. borne by suppliants for peace or mercy, dere. Hirt. Vehementissime præliari. Virg. Troes miseri maria omnia vecti. and seem to have been all those things Cic. Vehementissime se exercere in Particip. Vehens is also used in the that they carried in their hands, such as aliqua re. I. Hoc te vehementer eti- sense of riding, &c. Cic. Quadrigis the rod of peace (caduceus), the olive- am atque etiam rogo. Cal. ad Cic. Hæc vehens. Gell. Proconsul in equo ve- branch, the woollen fillets about the same, res vehementer ad me pertinet. Cic. hens. &c. ń ketúpia. Ovid. and Lio. Also, VĒLARYS (velum), e, adj. pertaining or belonging to sails or curtains. Plin. menter incusare aliquem. Cic. Vehe- Veli (dissyl.], õrum, m. a city of Etruria, VĒLĀRIUM (Id.), ii, n. a great cloth mentius minari alicui. II. Quintum not far from Rome, of which there is now stretched over the theatre or amphitheatre, puerum accepi vehementer. no trace. Liv. THence, Vēiens, to keep off the sun's rays; screen, awning. VĚHEMENTESC8 (Id.), is, n. 3. to be- tis, adj. belonging to Veii, Veian. Cic. Juvenal. come vehement or strong. Cæl. Aurel. ager. Liv. bellum. Id. Veientes, the VELATO (velatus), adv. as through a veil, VEHEMENTYX (Id.), æ, f. vehemence, Veians. Also, Cic. Veiens (homo, obscurely; or, in secret, in obscurity. strength, force, σφοδρότης, δεινότης. civis). Also, Veiens, the Veientian Tertull. Plin. odoris. Id. saporis. Id. vini, district. Plin. IT Also, Veientānus,VELDA, æ, f. a German virgin, who was strength. Id. linteorum strigilumque, a, um, adj. of or belonging to Veii, or the regarded as divine. Tacit. k. e. vehemens usus. Id. venarım, h. e. Veientes, Veian or Veientian. Martial. VĒLES (unc. ; perhaps from volo, are, a strong and rapid pulsation. - Of per- uva. Id. and Horat. Veientanum, sc. to fly, or from velum, vexillum), itis, -oons. Gell. Vehementia Gracchi, h. e. vinum. - Also, Veientinus, a, um, m. a raro, licht-armed soldier, skirmisher. vehemence in speaking. adj. same as Veientanus. Cic. Veienti- In battle, the Velites were not drawn VEHĀNS, tis. See Veho. na, sc tribus. 1 Also, Vējūs (tri- up in rank and file, but commonly skir- VĚHES, and VEHYS (veho), is, f. a war- syl.], a, um, adj. Veian. Propert. đux, mished in front of the main body, at- on-load or cart-load of anything, the h. e. Tolumnius. tacking the enemy here and there, and wagon and its load. Colum. stercoris. VĒJOVYs, is, m. a Roman deity, perhaps when hard pressed, retiring into the Plin. Amplitudinem cavis eam fecisse the young or small Jupiter, or Jupiter as vacant spaces of the legion.. Ovid. proditur, ut vehem fæni large onustam a child. Ovid. - Gell. 5, 12, explains it Hasta velitis. Titin. ap. Non. Veles transmitteret, a load of hay. I. fimi. differently. equis recepit se. Liv. Vias patentes Id. Lapis, magnitudine vebis, h. e. big VEYS, a, um. See Veii. velitibus complevit. Hence, figur. enough to load a wagon. Cod. Theod. VÆL (unc.), conj. or, tot, serving to Cic. Me autem a te, ut scurram velitem, Nongentarum vehum sarcina. Vehes disjoin. Cels. Ovum molle vel sorbile. malis oneratum esse, h. e. as it were, a materiæ, a load, h. e. quantum una ope- Also, doubled, Vel vel, either - or. skirmishing banterer, a tannter, teaser. ra ab uno dolari potest. Colum. Cæs. Se vel persuasuros, vel coacturos. (In this example, velitem appears to VEHYCOLĀRIS (vehiculum), e, adj. per- Also, Aut - vel, Martial.; or, Vel be used adjectively; it may, perhaps, taining to carriages or conveyance. Pan- aut, Cic.; for vel – vel. - Vel, for an, be properly an adjective, having miles dect. cursus, h. e. the post. Cic. Hominem in custodiam tradi- understood.) V&HYCÓLĀRÍOS (Id.), a, um, adj. of or dit : sed in publicam, vel in pistrinum, VĚLYĂ, æ, f. a town of Leucania. Cic. pertaining to carriages. Capitolin. fabri- non satis ex litteris ejus intelligere po- and Horat. - 1 Also, a hill in Rome. cator, k. c. a maker thereof. tuimus, but whether into the public jail, Varr. T There was also a town k. e. the post. or into, &c. Quintil. Quærendum, Velia in Spain ; and perhaps in Latium VEHICÓLUM (veho), i, n. whatever car- justum ne sit, sacrilegium appellari, and the Sabine territory. Plin. ries, any carriage, vehicle, öxnua. vel furtum, vel amentiam. 11 Also, VĒLIENSIS, e, adj. in or of the tour By water, a vessel, ship. Cic. Argo- with a copulative force, when it may Velia, Velian. Cic. sacerdotes. Id. nautarum. 1 By land, a carriage, be rendered and. Virg. Silvius Æneas, Velienses, the Velians. wagon, carl, car, chariot, apua, öxnua. pariter pietate vel armis egregius. I. VELYFER (velum & fero), era, erum, Cic. Vehicula thensarum. Tacit. Vehi. Terris agitare vel undis Trojanos potu- adj. bearing or carrying sails, lorlodópos. culum, quo purgamenta hortorum eripi- isti. – Hence, doubled, or repeated Ovid. carina. Val. Flacc. malum. untur. Sueton, meritoria. Cic. tri- several times, both and, alike Senec. venti. umphalia. Liv. Juncto vehiculo vehi, and, partly partly. Cic. Cur non VELYFICĀTY8 (velifico), önis, f. a sail- k. e. a jumentis tracto. Plin. Paneg. adsum vel spectator laudum tuarum, ins, making sail, réaons lotiov. Cic. Nullus in exigendis vehiculis tumultus, vel particeps, vei minister consiliorum Id mutata velificatione assequi. by shift- sc. with which the provinces were - Also, also, even also, even ; even, ing your sails, by altering your course. bound to furnish the emperor, when if it must be so. Cic. Per me vel stertas VELIFICIUM (vela & facio; or velifico), departing on an expedition. licet. . II. Quamquam tum quidem vel ii, n. a sailing with soils. Hygin. V HYS. See Vehcs. aliæ quæpiam rationes nobis curas da- VELYFYC8 (vela & facio), as, āvi, atum, skarply, severely, harsnig. t.cas. Vehe : VEENTANUS, &c.} See Vei. 07. Id. cursus, 942 VEL VEN VEL mus. nes. - sea. vere. n. aná a. 1. INTRANS. to sail, set sail, Varr. 1 Also, figur. to prick on, quickness of motion). Hirt. equi. Id. make sail, navigate, iotlodpojów. Pro- stimulate. Senec. Vellicandus est ani- Germani pedites suimme velocitatis, perl per aquas. Plin. erectis capitibus. Justin, Velocitas Fame. Tacit. In Trans. to sail through i hence, VELLIGER (vellus & gero), ěra, ērum, cendium anteiit remedia velocitate ma- Velificatus, a, um, sailed through, dia- adj. Reece-hearing. Hence, absol. Velli- li. Plen. Velocitas cogitationum, ani- mój vos. Juvenal. Velificatus Athos. ger, the Ram, the sign Aries. Germanic. mique celeritas. VĒLIFICOR (Id.), āris, ātus sum, dep. 1. VĒLLO ( TX), is, velli and vulsi (vol-VELOCITER (Id.), adv. swiftly, quickly, to sail. Propert. Una ratis fati nostros si), vulsum (volsun), a. 3. to pluck, pull speedily, nimbly, rapidly, Taxśws. Ovid. portabit amores ad inferno velificata out, picts, τίλλω, αποτίλλω, μαδίζω. Vise velociter aulam. Plin. Aquaticæ lacus. 11 Figur. to favor ; to make Varr. lanam ex ovibus. Plin. Durat arbores senescunt velociter. Cic. Ve- make court to, court. Cic. suo honori, quibusdam in locis vellendi (oves) mos. locius, Id. Velocissime. h. e. to further, advance, promote. Cæl. Propert, albos a stirpe capillos. Mar- VELOX (volo, as), ācis, adj. swifl, quick, ad Cic. Ne aut velificatus alicui di- tial. comam. Plin. anseres. Horat. fleet, rapid, speedy, Taxus. Liv. juve- car's. pilos equine caudæ. Hence, Velli, to Ces. Pedites velocissimi. Virg. VELIFICUS (Id.), a, um, adj. made with have the beard plucked out, so that it canes. Id. navis. Id. jaculum. Lucan. sails, sailing, ioriospopov. Plin. cur- cannot grow again. Sueton. Ces. 45. amnis. Lucret. flamma. Plin. arbores, sus navigii. (though it need not, perhaps, be confined h. l. growing rapidly. Id. Genus herbæ VELINUS, a, um, adj. in or of Velia, Ve- to the beard). - Also, to pluck or prell opio velocius ad mortem, h. e. celerius lian, Veline. Viry portus. 1 Cic. out, off or up, tear out. Cic. Einblema- mortem afferens. Quintil. Velocissima Lacus Velinus ; or, Virg. Velinus (ab- ta ex patellis vellerat. Liv. Quum pars navigatio. Ovid. Veloces horæ. Mar- sol.), a like in the Sabine district. Hence, fosas explerent, pars vellerent vallum. tial. munera, l. e. rapidly erected. Senec. Cic. Velina tribus; or, Horat. Velina Virg. Vellere signa, pubemque educere via, h. e. quæ velociter conficitur. (absol.), a tribe in this region. castris, pull up. I. postes a cardine. Id. Found also in the sense of agile, aclive, VELITARYS (veles), e, adj. of or pertain- hastam de cespite. Plin. legmnina e nimble. Ovid. Et male veloci justa so- inç tu th: velites. Liv. hasta. terra. Tibull, modo nata poma. Lucan. luta Remo. - Also, figur. Cic. Nihil VELITĀTYS (velitor), onis, f. a skirmish- Vulsa pectore tel. T Also, to twitch, est animo velocius. Quintil. Ingenium inr, skirmish, d kooßolos, aquaxia. pull, pinch, nip. Horat. Vellere copi. I. velox ac mobile. - Also, with infin. Stat. Figur.in words. Plaut. Velliint tibi barbam pueri. Ovid. latus VELUM (from veho, as prelum from pre- VELĪTĒRNINUS, a, um, adj. same as dig tis. Also, Vellere aurem, to pull or mo; Cic. Orat. 45, seems to form it Veliternus. Plin. titch the ear, pull one by the ear, and from vexillum, as ala from axilla), i, n. VĚLITERNUS, a, um, adj. of or pertaining hence, to remind one of something. Virg. a sail, lotiov. Virg. Procella velum to Velitro. Liv. ho tis. la. coloni. Id. Cynthins aurem vellit, et admonuit, ferit. Ovid. Antennis subnectere ve- ager. Ia. Veliterni, the inhabitants of &c. Calpurn. Vellit saepius aurem in- lum, h. e. to strike and furl. Liv. Ve- Velitre. vida paupertas. – Hence, figur. to pull, la in altum dare, to sail, set sail, put to VĒLITES, um,m. See Veles. pinch, prick, bite, torment. Stat. Sed Cic. Ad id unde aliquis status os- VELITSR (veles), āris, ātus sum, dep. 1. mea secreto velluntur pectora morsu. tenditur, vela do, h. e. figur. sail, make to beyii the fight by skirmishing like the Also, Vulsus (homo), having convul- all sail. Id. Statimne nos vela facere, velites, to skirmish. Apul. Equus pos- sions. Plin. - See, also, Vulsus, a, um. an paullulum remigare? h. e. figur. tremis velitatur calcibus. Id. Lapidi-VELLOS (allied with vello), ēris, n. make sail, spread our sails. Ovid. Quum bus crebris in enin velitantur. Id. Pri the shorn wool, while it yet hangs to- vellent jam dare vela rates, h. e. to set mis Veneris præliis velitatus Cupido. gether, the shorn fleece, of sheep, TÓKOS. sail. Virg. Vela intendere ventis. Cic. Hec est iniqua certatio, non illa, Varr. Lanam demptam, ac congloba Quintil. permittere ventis. Virg. sol- qua tu contra Alhenum velitabaris. tam vellera adpellant. Horat. Vellera Hirt. Velis profugere, by help of Hence, figur. to skirmish, with words, lanæ. II. Aquinatem potantia vellera sails. Also, figur. Cic. Pandere vela for instance; to wran rle, scold, &c. fucum. Hence, woul, fleece, on the orationis, spread the sails. Cic. and Plaut. Nescio quid vos velitati estis in- sheep or off. Ovill. Vellera trahere Horat. contrahere, to draw in, Horat. ter vos duos. Cell. Neque in maledic- d gitis. Virg. Agna atri velleris. Ne parva Tyrrhenum per æquor vela tis adversus improbos velitandum. II. Aries vellera siccat. Also, darem. Martial. Dare vela fame, h. e. Also, lo skirmish, preface or make trial the sheep-skin, wool and all : the fleece ; permittere se fama. Cic. Res velis beforehunt, essai. Apul. Saga primis whether still on the animal or drawn remisque fugienda, h. e. with all one's discipline si velitatur. 11 Velita- off. Virg. Aries vellera siccat (see might, with the utmost effort, &c.; so, re periculum alicui, to threaten, intend. above). Id. Stratis jacebat velieribus. Plaut. Remigio veloque fuge. Anl. Also, poetically, Vellera, for sheep. Calp. T Also, a cover, veil, any stuff which VELITR, ārum, f. a Volscian town in 1 Also, the skin of any animal serves to cover over or envelop. Cic. Lilium. Liv. with the hair on it, skin of the lion, goat, Tabernacula carbaseis intenta velis, VELYVOLANS (velum & volo, as), tis, &c. Ovid. Setis hirsuta leonis vellera. coverings. II. Quos videtis velis particip. or adj. same as velivolus. Id. cervina. Nd. ferina, of wild beasts. amictos, non togis, (of effeminate and Cic. e poeta. 1 Also, what is of 2000l. Stat. fashionable persons). – Hence, a cur- VĒLIVÕLos (ld.), a, um, adj. winged with Parnasia vellera, h. e. band for the top tain, hanging. Plin. Ep. Eadem, dis- sails, Nying as it were with sails, poeti- of the head or for fustening laurel or ivy creta velo sedet, behind the curtain or cally for furnished with sails, full of sails, wreaths. IT Also, what is luce wool ; arras. Senec. Allevare velum, to drazo sailed oocr, &c. As an epithet of ves- for instance, woolly moss. Calp. 6, 67. up, raise. Sueton. Vela prætenta fori- sels, Corcodoopov. Ovid. Et freta veli- Also, Virg. Tenuia nec lanæ per calum bus. Plin. Ep. Vela obducere. Hence, volas non habitura rates. -- Of the sea. vellera ferri, h. e. little woolly clouds. Qnasi velis qu busdam obtenditur uni- Virg. Despiciens mare velivolum, ter- Martial. Tacitarum vellus aquarum, uscujusque natura. Also, Vela, the ras que jacertes. h. e snow like wool. Virg. Vellera de cloths or awning drawn over the theatre VĒLLA, e, f. said by countrymen for pectant tennia Sereg, h. e. down. or amphitheatre as a protection from the Villi, according to Varr. R. R. 1, 2. VĒL8 (velum), as, āvi, ātum, a. 1. to cov- heat of the sun. Plin. VELLATIRX (for vehelatura, from vehe- er, veil, with one's robe, &c. cistá. VELOMĚN, inis, n. h. e. vellus. Varro. la), e, f carrying, carting, curriage. Cic. Se diis immortalibus capite velato (Others read differently.) Varr. Vellat iran facere, h. e. questus devovere. Viry. Capita (as to our heads) VĚLOT, or VELOTI (vel & ut, or uti), adv. casa vecturum facere. ante aras Phrygio velamur amictu. as, like as, ősen, olov. Sallust. Vitam VELLEIANS (quadrisyl.], a, um, adj. n. Vclare tempora myrto. Ovid. Spon- silentio transire, veluti pecora. Cic. Veleiin, proceeding from or named after sa velata flammeo caput (acc.). Quintil. Ejus conatum refutabo: velut hester- a Velleis. Pandect. Togam demittere velandarum varicum no die, cum mihi minaretur, voce VĒLLEIOS (trisyl.] PATERCULUS, a gratia. Plin. Allium tenuissimis vela- tantum attigi legum in tium. Also, fol- Ronan historian under Tiberius. tur membranis. Virg. Velatæ anten- lowed by sic. Cic.; or by ita. Colum. VELLERAS (vellus), a, um, adj. of skin ne, h. e. velis indutæ. Also, to clothe, - It may also often be rendered, as for or no!. Ascon. crumene. dress. Virg. Fulvis velatur corpora cxample, for instance. Cic. Elogia monu- VELLYCATO (vellico), adv. by snatches, setis. Ia. Tiberim glauco velabat mentoruin id significant : velut hoc ad pieceme, unconnectelly, here a little and amictu carbasis. Liv. Velatus toga. portam. Na. Bestie aquatiles, que there a licle, pecoexos. Sisen, ap. Non. 1 Hence, to wind about, bind aboul, gignuntur in terra, veluti crocodili. Ne vellicatio ac saltiatim scribendo encircle, surround; or also, to deck, Also, as if, as it were. Cos. Läti, ve- lector in aninos impediremus. alors. Virr. delubra fronde. Ovid. Int explorata victorin, ad castra pergunt. VELLICAT 8 (Id.), önis, f. a lio tching, Palatia sertis. Plaut. Velatis manibus Nep. Velut hered tate relictum odium. pinching, wippiny, tuunting, carping, orant, ignoscamus peccatum suum; Plin. Comæ velut cruentant, stain as it Tulos. Senec. and, Virg. Aderant velati ramis oleze, were with blood. Ovid. Vidit cornua ve- VELLIC8 (frequentat. from vello), as, ven amque rogantes (see Velamentum, lut evanescere Line. — * Velnt si, āvi, ätum, a. 1. lo tipitch, pinch, nip, at the end). - 11 Figur. to cover, veil, just as if, as if. Ces. Absentis Ario- peck (of birds), vellicate, lari. clock, hide, conceal. Senec. Scelere ve- visti crudel tatem, velut si coram ades- Qrinlil. Puer ex pædagoco se vellicari landium est sielus. Tacit. odium falla- set, horrebant. Followed by ita. Liv. respondit. Plaut. Cornix volturios vel- Tibull. cibus blanditiis. Also, Velut, for velut si. licat. Nemezian. Cui dens arridens VELOCITĀS (velox), ātis, f. swiftness, Velut signum probarem, as if I, &c. horrentes pertore selas vellicat. Rectness, velocity, rapi lity, celerit, quick-VENA (unc.), æ, f. a vein, ou, -Bòs, 1 Hence, figur. to litch, pinch, nip, ness, nimbleness, Tayúrns. Cic. Vide- dyyclov. Cic. Venre et arteriæ a cor- peck, lo curp or rail al, taunt, backh te. mis alios velocitate ad cursum, alios de tracta et profectæ. Cels. Venam Cis. In conviviis rodint, in circulis vir hns ad litund um valere. Id. Non incidere, to open ; so, Tacit. aperire ; vellicant Hirit. Vellicat absentem viribus, ant velocitatibus, aut celeri- and, Silelon. secare ; anil, Juvenal. per- De netrius. - Als), to stint, word; for tate corporum res magne geruntur tundere; and, Column. solvere; so also, Instance, with jealousy. Propert. (where velocita: refers to speed, swift- Virr. ferire. — llence, for blood. Sidon. I of bees, to suck, sting or puncture. Sometimes, ness in running, celeritas to agility,! Pocula tinguere venis. 2, 7. - -- - (0 - - 943 VEN VEN VEN are. - - mus. Vena, for arteria, an artery. Cic. Fat. 8. chase, θήρα, κυνηγία, κυνηγεσία, Cic. Hence, Venditare se alicui, to recom- Si cui vene sic moventur. is habet fe- Also, u spectacle of hunting ; for such mend one's self to another's favor, try brem. Pers. Venas tangere, to feel the shows were exhibited in the circus. to creep into another's good graces; as, pulse; so, Sueton. tentare. Cels. Si pro- Cic. ad Div. 7, 1. - T Also, the game, Cic. Quomodo autem se venditant Cæ- tinus venæ considerunt, the pulse fails. the flesh of wild beasts, venison. Liv. sari! Id. Quibus te contra ipsorum 91 Hence, a vein, figur. h. e. passage, Cum miraremur, unde illi eo tempore voluntatem vendita bas. Also, Id. se canal, channel. - Of water. Hirt. Cu- anni tam multa et varia venatio. Cels. existimationi hominum. - 1 Also, to niculis vene fontis intercise sunt atque Et avis, et venatio, et suilla elixa dari sell often, be in the habit of selling ; to sell averse. Martial. Nec in Lucrina lota potest. Varr. Septum venationis, an to this man and that, sell about ; or, sim- Salmacis vena, h. e. in aqua. Of inclosure for game, park. ply, to sell. Colum. piscinas grandi metal. Cic. æris, argenti, auri, vein. VĒNĀTITIěs, or VENATYCIUS, a, um, Plin. olus. Cic. decreta, impe- Juvenal. Argentum venæ secundæ, of adj. same as Venaticus. Ammian. ria, litteras. Apul. Dolium quinque inferior purity. - , Hence, figur. Horat. VĒNĀTOR (venor 9npTIP, kunyérns. VENDITOR (vendo), õris, m. a seller, denariis cuidam venditavi. Dives vena, a riche vein, h. e. a rich , poetic genius, spring or flow. Juvenal. Cic. – Also, a fighter with beasts in the Anths, párns. Cic. Figur. Id. nos- Vates cui non sit publica vena. Also, circus. Pandect. Also, adjectively, træ dignitatis. of the skin; hence, Venæ, the pores, hunting, belonging to hunting or the VENDITRIX (venditor), icis, f. she that sweating holes. Vitruv. 1 Also, chase. Virg. canis, hound. Stat. equus. sells, a seller. Pandect. figur. vein, in marble, stone, trees, &c.; T Figur. a hunter, h. e. one who is VEND8 (contracted from venum do), is, stripe, slreak, line. Plin. Mensis præ- on the hunt or watch, or who seeks to ex- didi, ditum, a. 3. to sell, vend, 700. cipua dos in venam crispis. I. Gein- plore something. Cic. naturæ. Plaut. Plaut. Juravisti, te illam nulli vendi. mam secans flammea vena. Id. Venue Venator adest nostris consiliis. turum, nisi mihi. Cic. aliquid pecunia arearum (in gardens), l. e. rows. VENATORIOS (venator), a, um, adj. of grandi. Plaut, aliquid viginti minis, 1 Also, an inner passage; as, Vena, the or pertaining to the hunter or to hunting, Cic. Recte vendere, at a high price. Id. tireers. Cels. 1 Also, figur. vein, InpeutikÓS. Nepos. galea. Suet. cul- Quam optime vendere, at the best price. h. e. the inner part, the innermost part. ter, a hunter's knife. Id. male, low, cheap. Id. Vendo meum Virg. Semina flammo abstrusa in venis VENATRIX (Id ), īcis, f. hunting, a hun- non pluris (dearer), quam ceteri, for- silicis. n. Vulnus alit venis, inwardly, tress, Kuvnyétis. Ovid. dea, h. e. Di- tasse etiam minoris (cheaper). Id. suum deep within. Cic. Periculun inclusum ana. So, Juvenal. puella. Martial quam plurimo. Hence, subst. Vendi- in venis, atque in visceribus reipubl., Venatrix (sc. canis), a bitch hound. tum, sale. Cic. Judicia, quæ ex empto in the veins and bowels. Id. Teneat ora- Ovid. ursa. Virg. Venatrix, huntress. aut vendito fiunt. T Hence, to sell tor oportet venas cujusque generis, æta VENATORX (venor), æ, f. hunting; hence, by auction, to let out. Cic. Decumæ con- tis, ordinis, h. e. intimam naturam, in- figur. Plaut. Oculis venaturum facere, to tra leges venditæ. Id. bona civium genium, indolem. IT For mentula. hunt with the eyes, h. e. to be on the watch. auctione. 11 Figur. to sell, h. e. to Pers. and Martial. 1 discipline, VĒNĀTUS (Id.), us, m. a hunting or let another have for money; to betray for for pars, or aliquid. Sever. ap. Spartian. chasing, the chase. Cic. Labor in ve- money. Virg. patriam auro. Juvenal. VĒNĀBỞLUM (venor), i, n. a hunting- natu. Ovid. Saltus venatibus aptos. suffragia. IT Also, figur. to sell, er- spear, Tpoßóliov. Cic. Bestia venabulo Virg. Venatu (for venatui) in vigilant change, give the use of for money or other transverberatur. Ovid. Venabula cornea. pueri. Also, of fishing. Plaut. valuable consideration. Cic. se regi. Plin. Venabula sagittarum, great arrows 11 Also, game, venison. Plin. Pers. Hoc ridere meum, nulla tibi ven- in the shape of a hunting spear. VENDAK (vendo), ācis, adj. fond of sell- do Iliade. Juvenal. sua funera, to ex- VÆNĀFRUM, i, n. a town of Campania, ing, pilotoárns. Cato. pose his life for hire. Martial. verba celebrated for its excellent oil. Horat. VENDIBILIS (Id.), e, adj. that is easily reis, h. e. plead for them for money. T Hence, Venafrānus, a, um, adj. of sold, that may be sold, or be easily sold, 11 Also, to recommend, bring into favor- Venafrum. Horat. agri. ence, Ju- easily disposed of, saleable, vendible, Tl- able notice, blazon. Cic. Ligarianam venal. Venafranun, sc. oleum. μαλφής, ώνητός. Cic. Via vendibilis (orationem) præclare vendidisti. Juve- VENALICIARIUS, See Venalitiarius, Herculanea, multarum deliciarum, et nal. Purpura vendit causidicum. VE VALICIUS. Venalitius. magnæ pecuniæ. Horat. fundus fir- 1 Also, figur. to sell, h. e. to give out as VENĀLIS (venus, us), e, adj. exposed to Varr. Arbusta atque oliveta something. Cic. versum pro suo. sale, offered for sale, for sale, to sell, vendibiliorem agrum faciunt. VĚNĚDi, õrum, m. a people of Germany. ώνιος. Cic. Venales hortos habere. 1 Figur. in favor or in good odor with Tacit. Id. Possessiones venales ac proscriptas the public, popular, acceptable, plausible, VENEFICX, 2, f. See Veneficus. hac lege video. Plin. Cibus uno asse passable. Cic. oratio. Id. Nam ut sint VĚNEFICIÚM (veneficus), ii, n. a poca venalis. Hence, subst. Venales, illa vendibiliora, hæc uberiora certe soning, empoisoning, the crime of killing slaves who are for sale, especially raw sunt. Id. Gellius non tam vendibilis ora- by poison, venefice; also, a mixing or or neid ones. Cic. Asiatici. Plin. Se- tor, quam ut nescires, quid ei deesset. preparing of poison; also, a poisoned des venalium. 1 Also, venal, mer- Ovid. Vendibilis culpa facta puella mea drink, poison. Liv. and Plin. 1 Al- cenary, h. e. that may be acquired or used est, h. e. known and loved by others. so, the preparation of magic potions, a for money or presents. Cic. Vocem ve VENDIBILITÆR (vendibilis), adv. salea- charm, incantation, enchantment, sorcery, nalem habere, h. e. to be a crier. Sil. bly. Hieronym. Ut sub nomine virgi- witchcraft. Cic. 11 Plin. Amoris Venales animæ, mercenary soldiers. Liv. nali vendibilius pereant, h. e. amatore veneficium, a love-poison. Multitudo venalis pretio. - Hence, venal, et emptore facilius invento. VĚNEFICos (venenum & facio), a, um, that will take a bribe, that may be bribed. VENDICO, as. See Vindico. adj. miring poison, poisoning, poisonous, Cic. Ligur, venalis adscriptoret subscrip- VENDITĀRYOS (vendo), a, um, adj. for dapuakódns. Plin. Hominum monstri- tor tuus. Ta. Habere fidem venalem. sale, venal, pártpos. Plaut. fice naturæ, et venefici aspectus. Id. VENĀLITĀS (venalis), ātis, f. venality. VENDITĀTID (vendito), õnis, f. an offer- Veneficæ artes. Also, magic, sorce- Pandect. ing for sale ; hence, a setting off, specious Ovid. Verba venefica dicit, en- VENĀLITIARIUS, or VENĀLICYARIUS, display, boastful show, ostentation, mí- chanting words. 1 Hence, subst. (venalitius), a, um, adj. pertaining to deišis, dlazovia. Cic. Mihi laudabi- Veneficns, i, m. a mixer of poisons, 4 slaves or slave-dealers, dealing in slaves. liora videntur omnia, quæ sine vendita- poisoner; or enchanter, sorcerer, wizard, Pandect. Venalitiariam (sc. rem) exer- tione, et sine populo teste fiunt, without appakós. And, Venefica, æ, f. a wo- cere, h. e. to deal in slaves. Id. Venali. courting notice, without making a noise. man that mixes poisons, female poisoner, a tiarius, a slave dealer, slave-merchant. Id. A multis virtus contemnitur, et sorceress, enchantress, witch, ham, papua- VENĀLITYS, or VEN ALICIUS (vena- venditatio quædam atque ostentatio κίς. Cic. Quis quis gladiator, &c. lis), a, um, adj. for sale, to sell, ovLOS. esse dicitur. Plin. Portentosa scien- Ovid. Barbara venefica. Also, as abu- Petron. jumenta. Especially of raw ti venditatio. sive words, sorcerer, wizard, witch, hag, slaves (see Venalis). Sueton. Venali-VENDITĀTOR (Id.), āris, m. one who for rogue. jade, &c. Plaut. and Terent. tiæ fam lie. Hence, Pandect. Venali- sets off or vainly displays any thing; a VÆNENĀRIỚs (venenum), a, um, adj. tia (absol.), n. e. venales. And in! boaster, braggart. Tacit. of or pertaining to poison. Tertull. calix, sing. Pandect. Ex venalitio novitiorum VENDITIO (vendo), õnis, f. a selling, poisoned chalice. - Hence, subst. Vene- emptus, h. e. ex turba seu grege vena- sale, selling by auction, public sale, Twin, narius, ii, m. a mixer or preparer of poi- lium. Petron. Erat autem venalitium páois. Cic. Ostendit, si sublata sit sons, or, also, a seller of the same, pap- titulis pictum, h. e. slaves for sale repre- venditio bonorum, illam pecuniam MAKOTOLÓS. Sueton. sented in a picture with their labels (on grandem amisgurum. Id. Quam ad VĚNENATOs, a, um, particip. from ve- which was written their price). — Al- diein proscriptiones venditionesque neno. Adj. dipped in poison, tinc- so, pertaining to traffic, belonging thereto. fiant. Pandect. Venditionem animalium tured with poison, poisoned, envenomed, Cod. Just. Venalitium, sc. vectigal, facere. Also, the thing sold. Pan- ιώδης. Cic. telum. Id. Venenata custom or toll from wares. dect. Antequam venditio transferatur. carne pantheras capere. 1 Also, dealing in slaves (venales). Ilence, VENDITO (frequentat. from vendo), as, poisonous, venomous. Cic. vipera. Plin. Venalitins, a dealer in slaves, slave-mer- āvi, ätum, a. 1. to wish to sell, offer for Nihil est usquam venenatius quam in chant. Cic. sale. Cic. Tusculanum venditat. Plin. mari pastinaca. Tertull. Vipera venena- VENANTYUS FORTUNĀTUS, a Chris- Ep. Tranquillius vult emere agellum, tissima. Figur. poisoned, poison- tinn poet of the sicth century, bishop of quem venditare amicus tuus dicitur. ous, virulent, biting, baneful, &c. Ovid. Poitiers. Hence, figur. to show or display in a Nulla venenato littera mixta joco est, VENATICIUS. See Venatitius. boastful manner, show off, set off, try to 1. e. harmful, virulent, satirical. Anton. VĒNĀTICOS (venatus), a, um, adj. of or recommend, take pride in, make a boast ap. Cic. munera, h. e. dangerous, hurt- pertaining to hunting or to the chase, of. Auct. ad Herenn. Venditare inge- fil. 11 Also, endued with a magical θηρευτικός, κυνηγετικός. nium et ostentare memoriam. Liv. efficary, magical. See Veneno. koienils. - Figur. Plaut. Prolatis rebus operam suam alicni. Ia. Ut obsequi- VĚNENIFER (venenum & fero), ěra, parasiti venatici sumus, h. e. lean. un amatori venditaret, to enhance the erum, adj. bearing poison, venomous, VĖNATY8 (venor), önis, f. hunting, the meril of his comp'iance to his paramour. Papuakopopos. Ovid. Tous. - 1 Also, - Cic. canes, 944 VEN VEN VEN can. - neror. venero, - VENENS (venenum), as, āvi, ātum, a. 1. Id. Venerabilia erga deos verba. ing to the factio Veneta; Venetiani, the to infect wth poison, poison, apunktúr). 11. Also, honored, receiving honor. Lu- men of this party. Capitol. Lucret. Ut (Avernus) spatium celi ve- VENETICOS, a, um, adj. 1. e. ad Vene- nenat. So, also, figur. Horat. Vene- VĚNERĀBILITER (venerabilis), adv. tos pertinens. Cas. nat odio mea commoda. IT Also, to with reverence, reverentially, reverently. V NĚTES, a, um, adj. in, of or pertaining endue with a magic power, to enchant. Val. Max. to Venetia (in Italy), Venetian Propert. Ovid. Venenata virga (of Circe). (See VENERABUNDOS (veneror), a, um, adj. Eridanus. Sidon. Mantua. Hence, Venenatus.) 1 Also, to dye. Matt. with veneration, full of reverence or awe, Veneti, the inhabitants of Venetia in Italy. ap. Gell. - Hence, Venenatus, a, um, σεβόμενος. Liυ. Liv. Also, Veneti, the inhabitants of dyed. Massur. ap. Gell. 1 See, VENERANDIS, a, um. See Veneror. Venetia in Gaul. Cæs. TT Also, blue. also, Venenalus, a, um. VENERANTĚR (veneror), adv. reverently, Veget, color. Martial. lutum. Sueton. VENENOSUS (Id.), a, um, adj. full of worshipfully, où aidoi. Tertull. factio, the blue party, h. e. one of the four poisull, poisonous, loons. Augustin. VěNERARIUS, a, um, same as Venereus. parties of charioteers in the circus, for VĚNENUM (unc.), i, n. whatever by its Petron. each party was distinguished by a par- penetrating power changes the nature of VĚNĚRĀTI: (veneror), õnis, f. venera- ticular color. Martial. Venetus, sc. a thing see Caius, Dig. 16, 236); this tion, worshin, reverence, respect, céßagua, auriga, one of this party. — 9 Lacus may be e ther for good or evil; it may a decis. Plin. Solis ac Lunæ venera- Venetus, the lake of Constance. Mela. be rendered, juice, drug or medicine, tio. Cic. Hahet justam venerationem, VENIX (unc.), æ, f. any favor, indulgence, pápracov, iós. Cic. Qui venenum ma- quidquid excellit. Plin. Paneg. In ve- accommodation, gratification, kindness. lum fecit, h. e. poison. Val. Flacc. Vul- nerationem tui theatra consurgent. Terent. Da veniam hanc mihi, reduc nus, quod nullis levet Medea venenis. 11 Passively, vencration, respect, venera- illam, do me this favor', gratify me in this. Tllence, commonly, poison, venom, ble greatness, awfulness. Plin. Ep. Ta- Ces. Datur petentibus venia. Liv. whether in animals and vegetables, or men plurimum venerationis acquirunt. Hanc veniam supplici des, ut statuas, prepared by men; poisoned drink, poi- Tacit. Arcebantur aspectu, quo vene- &c. Cic. Ab Jove veniam peto, ut, &c. sonous juice, &c. Plin. Contra fungo- rationis plus inesset. favor, gracious aid. Nep. Quam ve- rum venena. Ia. Venena telorum et VENERATOR (Id.), āris, m. a worshiper, niam si daret, sc. sibi. Plin. Nepen- serpentium. Lucret. Nobis veratrum adorer, reverer, oeßucts. Ovid. thes (an herh), oblivionem tristitia veni- est acre venenum. Virg. Herbæ cum VENERĀTus, a, um, particip. from ve- amque afferens, h. e. obliging, mild con- lacte veneni, with a poisonous milky 1 Also, particip. from duct, calmness, tranquillity.- IT Hence, juice. Cic. Aliquem veneno necare, or indulgence, leave, permission, allowance, tollere. I. Venenum alicui præbere. VĚNĚRěůs, or VNĚ RYUS (Venus, eris), license, išovoia. Cic. Quæso, ut mihi de- Id. alicui infundere. Nepos. sumere, a, um, adj. of or pertaining to Venus, tis hanc veniam, ut patiamini, &c. Id. to take, to kill himself with. Liv. dare 'AppodiotaotikÓS. Plaut. Sacerdos Ve Dabis hanc veniam, ut anteponam, &c. (alicui), to give to drink), to administer. neria, or antistita, h. e.priestess of Venus. II. Dare veniam excusationis. Plin. -- Hence, figur. poison, h. e. something Id. Ednctus in nutricatu Venerio, l. e. Ep. Veniam advocandi peto. Cic. Il- which is, as it were, poison, or something in deliciis, elegantia, et amoribus. lius auctoritati eam veniam dedi.- baneful or malignant. Sil. Atra veneno T Hence, Cic. Venerii servi; or, Ia. Ve- Hence, I. Bona venia hujus optimi invidiæ. Liv. Tribuni plebem agitare nerii or Venerei, h. e, servants of Venus viri dixerim, with the good leave of, with- suo veneno, agraria lege. Id. Discor- Erycina in Sicili, or attendants upon her out offence to. Id. Bona venia me au- dia ordinum est venenum urbis hujus, temple. Cic., in derision, calls Verres dies, you will give me leave to say it, al- the poison, the bane. Catull. Heu nostræ Homo Venerius, h. e. elegans, venustus. low me to say so. Plin. Ep. Venia sit crudele venenum vitae ! poison, torment, - Also, Cic. Venereus, or Venerius, dicto. Terent. Abs te hoc bona venia imbitterment. Afran. ap. Non. Ætas, et sc. jactus, the Venus-throw, the luckiest peto, mihi ut respondeas, with your good corpus tenerum, et morigeratio, hæc throw at dice, when all the dice came up leave. Also, Liv. Expromerent quid sunt venena formosarum mulierum, differently. 1 Also, relating to carnal sentirent: cum bona venia se auditu- h. e, as it were, the poisons, or, perhaps desire, carnal, unchaste, sensual, venereal. rum, with full indulgence, without taking better, the magic potions, drugs; figur. Cic. res, h. e, concubitus. Nepos. Ho- offence. 11 Also, pardon, remission, for enticements, allurements, seductive mines rebus venereis dediti, abandoned forgiveness. Senec. Venia est pena charms. According to Pandect, a love- to carnal pleasures. So, also, Cic. Vo- meritæ remissio. Cic. Errati venian potion is called venenum. It is also luptates, complexus. Nepos. amor. - impetrare. Id. Veniam et impunitatem used of biting, venomous speech, and Also, lustful, lecherous. Gell. delphi- dandam puto. Liv. Veniam irarum may be rendered venom, virulence. Stat. nus. T Veneriæ conchæ ; or, Ve- cælestium exposcunt. Cic. petere. Hui li veneno liedere summa. Horat. neriæ (Venerex), sc. conchæ, a kind of Quintil. Legere scriptorem cum venia, Rupili pus atque venenum ulcisci. muscles, Venus-muscles. Plin. AT Ve- with indulgence or allowance, without Catull. calls bad poems venena (as being neria pira, a kind of pear. Colum. hunting after faults. Sueton. Aliquem murderous to those who read them). VĚNĚRIVXGỞs (Venus & vagus), a, um, venia donare in præteritum. 11 Also, a dye, tincture, especially adj. bestowing one's love now on this man, VĚNYABILIS, e, adj. same as Venialis. purple. Virg. Alba nec Assyrio fucatur now on that. Varr. ap. Non. Sidon. lana veneno. Horat. Tarentinum. VENERIUS, a, um. See Venereus. VĚNYALYS (venia), e, adj. pardonable, Hence, a paint, wash. Ovid. Collinere VĚNĚR8, as, a. 1. to worship, adore, same venial. Macrob. and Sidon. 1 Also, ora venenis. IT Also, a medicament, as Veneror. Plaut. - Also, to invoke reve- gracious. Ammian. pax. balsam or spices, for embalming the rently, humbly pray. Plaut. Apollo, ve- VENICOLA, æ, f. See Venuculus. dead. Lucan. | Also, magic, sor- nero te, ne, &c. Ti Particip. pass. VENTLIX (venio), æ, f. h. e.unda, quæ ad cery, a charm, incantation, magic potion, Veneratus, a, um. Horat. and Virg. litus venit. Varr. ap. Augustin. TAL- &c. Horat. Venena non valent con- VĚNER 8 (Venus), as, n. 1. to copulate. so, a nymph, mother of Turnus. Virg. vertere humanam vicem. Cic. Sibi Hygin. VĚNY8 (unc.), is, vēni, ventum, n. 4. to venenis ereptam memoriam. Id. Qui VĚNEROR (unc.), aris, ātus sum, dep. 1. come, čox par, ko; walking, riding, quodam quasi veneno perficiat, ut ve- to adore, reverence, worship, venerate, re- sailing, or in any other way, both of ros heredes moveat. vere, show reverence to, render adoration men and beasts. Cic. Omnes qui is. VENE8 (for venum eo, from venus, us, to, manifest respect to, pay honor to, oé- tinc veniunt. Id. Mihi si spatium & eo), is, īvi, and commonly ii, itum, βομαι, αισχύνομαι. Cic. Deos auguste fuerit in Tusculanum veniendi. Jd. irreg. n. to go to sale, h. e. to be sold (at omnes sancteque veneramur. II. Si- Cupio te ad me venire. id. ad urbem. private sale or by auction), also, some- mulacrum non solum venerari, verum Ia. Sexto die Delum Athenis venimus, times, to be let out. Cato. Oleam venire etiam osculari. Id. Eum venerantur to Delos from Athens. Nrp. in con- oportet. Plaut. Auctio fiet : venibunt ut deum. Id. lapidem pro deo. Virg. spectum ; 07, Phædr. in conspectu. Liv. servi. Cic. Mancipia venibant. Id. larem farre pio. Horat. Te (Auguste) Maturavit collegæ venire auxilio, to Cui expediret illud venire quam pluri- Sygambri compositis venerantur armis. come to the ussistance of. Cic. in vitam, mo. M. Verr. 3, 39. Cogis eos plus Sueton. Eosdem (the magistrates) voce to come into eristence, be born. Also, Ve- lucri addere, quam quanti (decuma) manuque veneratus est. Nepos. regem. nire contra aliquem, to come into court venierant, quum magno venissent Ovid. amicos. Id. veterum virorum against one, appear against one, proceed (where both may be rendered, to be let scripta. Tacit. memoriam alicujus. against one, as a prosecntor or an advo- out). Plaut. Quibus hic pretiis porci - 1 Also, to pray reverently, beseech, cate for instance, Cic. Rosc. Com. 6. veneunt? Horat. Quia veneat auro beg, entreat, crave humbly. Ciecin. ad Mur. 4. Phil. 2, 2. So, Id. contra rem rara avis. Quintil. Respondit, a cive Cic. Qui multa (much) deos venerati alicujus. Id. contra amici existima- se spoliari malle, quam ab hoste venire. sunt contra ejus salutem. Plaut. Ve- tionem. Also, Virg. Aciem (ferri) ve- Senec. Veniturus. The pass. is nerans me, ut id servarem sibi. Horat. nientibus offert, coming on, rushing to also found. Plaut. fragm. Egone illi Veneror nihil horum, h. e. pray for, beg, attack him. Also, followed by the accus.; venear? Hence, Venitus, a, um. Se- 1 Venerandus, a, um, partic. as, Virg. Tumulum Cereris venimus, dul. (who lengthens the penult, though to be a lored, venerated, reverenced ; ad- for ad tuunulum. Also, with a dat.; as, by analogy it is short in the supine). jectively, venerable, reverend. Cic. Non Virg. Lues venit arboribus, came upon, T Some write veneo, but without eos venerandos a nobis et colendos fell upon (thongh this example rather putatis? Virg. Veneranda Pales. Paul. belongs afterwards). Often followed VENERĀBILIS (veneror), e, adj. worthy Nol. Venerandissimus. Also, with a by the supine, in answer to the ques- of reverence, avoful, venerable, reverend, genit. Sil. O sceptri venerande Syphax. tion, For what? with what intent? as, orthy of honor, σεβάσμιος, σεμνός. T Venerātus, a, um, passively. Cic. Ad istum venerunt emptum locum Virg. Admirans venerabile donum. See Venero. senatorium. Terent. Quam miles a me Liv. Venerabilis vir miraculo littera - VÆNĚTi, örum, m. See Venetus. ereptum venit. Or, by the infin. in- TIorat. Ante larem gustet venera- VĚNETIX, D, f. a region of Italy, on the stead; as, Plaut. Venerat anrum petere. bilior lare dives. 11 Also, showing Adriatic. Liv. Also, a region of Liv. Venerunt speculari. Also, Venire, reverence and respect, reverential. Val. Garl, now part of Bretagne. Ces. to come, in the sense of toro. Virg. Max. Senatus venerabilior in deum. VĚNETIĀNUS, a, um, adj. of or pertain- Pars Scythiam veniemus. Plaut. Cum crave. reason. rom. 119 945 VEN VEN VEN - - - venisset, post non rediit? Also, to Veniens sol, the rising sun. Ovid. Ah winnowing-shovel, TTúov, lekurríptov. come, h. e. to come back, return, come quoties lacrimis venientibus ora reflexi. Colum. home. Liv. Consul Romam venit, sc. e Hence, to come from, spring from, have VENTILĀBŪNDÓS (Id.) a, um, for ven- provincia. Figur. Cio. Veni in eum one's origin. Virg. de gente Amyci. tilans. Varr. ap. Non. c. 4. n. 329. (si sermonem ut dicerem, I came to say, &c. Also, to come, to be future. Ovid. Disce, lectio certa). But, Id. In sermonem se venisse nemi- veniens ætas, h. e. posterity. Horat. VENTILATY8 (Id.), onix, f. an airing, of nis, that he had conversed with no one. Id. Veniens ævum. Cic. Veniens annus, grapes for instance, piciouós. Plin. Venire in sacerdotium, to be chosen a the coming year, the year to come. (But VENTILATOR (Id.), oris, m. a fanner, priest. Id. In eam venerat familiarita- Horat. Anni venientes, youth.) - Also, winnower, Lerunt's. Colum. - TAL- tem, he had come to be so intimate, &c. to fit, suit, pass, be adapted. Quintil. 80, a juggler. Quintil. Id. in spem, to form the hope. Id. Me Horum pedum nullus non in orationem VENTILO (for ventulo, from ventulus), in societatem tuarum laudum venire venit. 1 Also, Venire, for esse ; as, āvi, ātum, a. 1. to wave or flourish in patiare, to become a partaker, to share in. and also, for apparere; as, Ovid. Quæ the air, to raise a wind upon (by waving Id. Venire in benignitatis consuetudi- conscia venis. Virg. Veniens in cor- in the air). Propert. Hanc Venus, ut nem, come into, h. e. adopt, take up. pore virtus. 9 Used also, in the vivat, ventilat facem. Sil. Incendia Cæs. Hostibus in contemptionem Sabi- pass., but impers. Thus, Ventum est, flatus ventilat. Stat. Carbasa ventila- nus venit, fall into contempt, become an they have come, I, thou, he, we, ye, they tis, aure, blow up or swell. Ovid. Popu. object of contempt (this could also be said have come; strictly, it has been come (by leas ventilat aura comas, agitatcs, shakes. equally well of things). Cic. in ordi- me, thee, &c.). Cic. ad causam dicen- Martial. arma, to wave or flourish. And nem. Liv. Voluntaria deditione in dum ventum est. II. Ad judicium ve- absol. Senec. Aliud est pugnare, aliud fidem venerunt oppida, surrendered at nitur. Virg. Ventum erat ad limen, ventilare. Also, Quintil. cubitum discretion. Cic. Non in eam turpitudi- h. e. venerant. Plaut. Ventum gaudeo utrumque in diversum latus. Also, nem venisses, ut, &c. Id. In certamen ad te, h. e. me venisse. 11 Venibo, to raise a wind upon, to ea pose or open venire, to fall into a contention. Id. Ad for veniam. Pompon. ap. Non. to the air or wind, vertilate, air, fan. tuam veniam conditionem, take up with, VENĪTus, a, um. See Veneo. Colum. vinum. Plin. Frumenta in adopt, accept. id. ad senectutem, come VĒN8, as, a. 1. same as Venor; hence, horreis multi ventilari vetant. Sueton. to, arrive at, live to. Horat. ad sum- passively, Venor. Enn. ap. Non. Aliquo ventilante cubabat, h. e. while mam fortune, arrive at, attain to. Also, VENÖR (unc.), āris, ātus sum, dep. 1. some one fanned. Martial. Astnanti in transitions. Cic. Venio nunc ad is- transitively and intransitively, to hunt, ventilat frigus prasio flabello, fans cool- tius insaniam, I come now. 1 Also, chase, pursue, endeavor to catch or kill wilá ness on him, cools him by fanning. to come, figur. of inanimate things, and animals, Impeów, kunyw; of men, and 1 Figur. to fan, kindle, stir up, excite. partly also, of living things and persons. also of animals. Cic. Canum alacritas Cic. Cujus linguia, quasi flabello sedi- Cic. Dolent, estatem autumnumque in venando. Virg. In nemus ire vena- tionis, illa tum est egentium concio venisse. Cels. Sudor venit. Cic. in tum (sup.), go to hunt. Plaut. Canes ventilata. - Also, to shake, toss, move to discrimen, to come into danger. Also, ducere venatum, to the chase. Plaut. and fro. Juvenal. Ventilat æstivum Venire in mentem, to come into the Piscari in aere, venari in mari (pro- digitis sudantibus aurum. Martial. mind, enter the thoughts, suggest itself ; verbially). Virg. Canibus venabere Per limina te sudatrix toga (h. e. togato- in which construction the thing is put damas. Plin. Conchæ hiantes venan- rum turba) ventilat, jostles about, tosses either in the nomin, or the genit. (com- tur cibum. Id. Vespe muscas grandi- to and fro. Senec. Alio atque alio posi- pare Mens); thus, Cic. Multa mihi ve- ores venantur. — Also, of fishing. Plin. tu ventilari, h. e. se ventilare, to toss niebant in mentem. Id. Solet mihi in Fugientes pisces venantur. Fig- about, change from one position to another mentem venire temporis. Further, ur. to hunt or chase, seek to catch or ob- (but see below). - Also, to plague, harass, Quintil. Venire in cognitionem.sena- tain, angle for, strive after, etert one's annoy, disquiet. Cod. Just, vitas insonti- tus, under the cognizance. Cic. Quod self for. Horat. suffragia plebis, hunt um. Apul. nomen alicujus pro tribuna- in buccam venerit, scribito, come into or seek after, court. Auct. ad Herenn. libus, h. e. jactare, ventis calumniarum your mouth, come into your head, suggest laudem modestiæ. Phædr. viros oculis, objicere. - Also, to relieve. Senco. Alio, itself on the moment. Id. Mihi venit in h. e. try to draw them into the net, try to atque alio positu ventilari, relieve one's dubium alicujus fides, is doubted by me. catch. Ovid. Præcipue curvis venare self, receive relief (but see above). Plin. Venire in tisum. Terent. in cri- theatris. 1 Also, passively. Enn. VĒNTY8 (venio), õnis, f. a coming, Nev- men, to be accused. Plin. Ep. In con ap. Non. Undique venor. (But this may 019. Plaut. ſessum res venit, h. e. to be made out or be referred to an active form, veno.) VENTIT8 (frequentat. from venio), as, manifest. Cic. In oratorum numerum VENOSUS (vena), a, um, adj. full of veins, n. 1. to come often, be in the habit of going, venire non possunt, cannot be reckoned having many veins, veiny. Cels. Renes φοιτάω. Cic. Út domum ventitares, among orators. Ia. Res venit in religio- venosi sunt. Plin. folia. Id. Intybum horasque multas sermone consumeres. nem, h. e. efficit religionem. Horat. venosius. - Figur. Pers. Venosus liber Id. Cum ipse ad Scævolam ventitarem An venit in votum Attalicis ex urbis Acci, veiny, h. e. rough, unsightly, as (as a learner). una ? do you wish to live in ? &c. Cic. Ve- are persons whose veins are very promi-VENT8 (frequentat. from venio), as, n. nire sub adspectum, to strike the sight, be- nent; (Pers. has reference to the rough- 1. to come. Varr. ap. Non. come visible. Id. in contentionem, to come ness and want of polish of the work of VENTOSE (ventosus), adv. windily, h. e. into dispute. Nep. Quum ei in suspici- so old an author.) swollenly, as if full of wind. Apul. onem venisset, aliquid de se esse scrip-VĒNTER (probably from čvtepov, intesti-VēNTõsiTĀS (IN.), ātis, f. the being full tum, the suspicion had come into his mind, num), tris, m. the belly, paunch; the of wind, windiness, flatulence. Apul. he had conceived a suspicion that, &c. We cavity which contains the stomach and in- stomachi. — Figur. the being puffed up also find, Homo venit alicui in sus- testines; also, the stomach, ventricle, KOI- or full of vanity, vaunting, swaggering. picionem; thus, Lentul. in Cic. Ep. Non- Vía, yaotúp. Cels. Cibis ventrem con- Fulgent. nullis etiam ipsi magistratus veniebant trahentibus. Cic. Faba venter inflatur.VENTOsos (ventus), a, um, adj. full of in suspicionem, detinnisse nos Cic. Plin. Beta ventrem mollit, h. e. opens wind, windy, exposed to the wind, dverec- ad nihilum, to come to nought, be reduced or relaxes the body. Hence, of great δης, ανεμόεις. Virg. folles. Horat. to nothing. Liv. in proverbium; or, eaters, hungry men, &c. Plaut. Ven- Liv. Ventosissima regio inter Cic. in consuetudinem proverbii, to tri operam dare. Horat. Quidquid Cycladas, Delus. Plin. Ventosus au- pass into a proverb, become a proverb. quæsierat, ventri donabat avaro. tumnus. Lucan. concha, h. e. tuba in- Liv. in æstimationem, to be rated, valued. Hence, Ventres, for gluttonous persons, spirata. Ovid. Alpes. Tacit. Germa- Quintil. in laudem, to be praised. Id. men given to good eating. pia ventosior. Theod. Prisc. Ventosas in quæstionem, h. e. queri. Cic. Res Non. Also, Venter, for excrementa. cucurbitas imponere, cupping-glasses. ad manus veniebat, came to blows. Veget. i Ventres, the bowels, en- Veget. pes, h. e. tumidus. - Figur. Quintil. Extrema conclusio venit. Liv. trails, intestines, guts, Tà čvtepa. Co- windy, vuin, full of vanity, empty, vaunt- Necessitas prior venit. Virg. Sagitta lum. 1 Also, Venter, the womb. ing. Virg. Ventosa lingua. ld. glo- venit. Quintil. Liber venit in manus Juvenal. Homines in ventre necare. ria. Plin. Paneg. natio, puffed up, doctorum. - Hence, to come, be brought. Varr. In ventre esse. - Hence, a fetis, proud, haughty. - Also, vam, loving Cic. Dum tibi litteræ mere veniant. Liv. embryo. Horat. tuus. Pandect. Ventri vanities, frivolous. Liv. ingenium. Ho- Frumentum Tiberi venit. Plin. Sino- prospicere. Hence, Ventrem ferre, to rat. plebs. - Also, turgid, tumil, suol- pis, quæ ex Africa venit. Also, to be big with young, go with young, be prec- len, inflated. Pelron. loquacitas. come, fall to, fall upon, fall to one's por- mant. Varr. and Liv. Also, Colum. Also, windy, unsteady, fickle, change- tion, befall. Cic. Ad quem dolor veniat, Vaccæ decem mensibus ventrem perfe. able, mutable, inconstant. D. Brut. ad ad eundem etiam interitum venire. runt. 1 Figur. a belly, h. e. any Cic. Lepidus, bomo ventosissimus. Cic. Liv. Utri consuli Macedonia venisset. thing which bellies out, a swelling, protu- Extraordinarium imperium ventosum Sallust. Majus commodum reip. ventu- berance. Juvenal. lagenæ. Pandect. Si est. - 1 Also, making a wind, mov- rum. Propert. Mihi multa veniunt mala. paries ventrem faceret, made a belly. ing rapidly. Virg. als. Or, also, as Cic. Hereditas venit alicui, falls to one. Virr. Cresceret in ventrem cucumis. the wind is rapid, flect, swift, light. Also, to come, happen, fall out, take Also, the belly of an aqueduct, h. e. Ovid. equi (though this may be similar place, occur, befall. Cic. Hæc ubi veni- the part which is carried over a valley from to the preceding example). unt. Liv. Si quid adversi venisset. the foot of one mountain to another. Vi-VENTRĀLYS (venter), e, adj. of or per- Id. Omnia qua: deinde venerunt. Id. truv. 1 Venter, for podex. Auct. taining to the belly. Macrob. humor. Si quando sim lis fortuna venisset. Id. Catal. Virg. Hence, Ventrale, is, n. a cincture, apron, Hereditates, que ante eum Prretorem VENTIDIANOS, a, um, adj. Ventidian, re- or other trgument for the belly: Trepízoua, venissent. It is often joined with lating to Ventidius. Cic. See Gell. 15, 4. προγαστρίδιον. Plin. So, also, Ven- usus, which see. Hence, Venturum, VENTÍGENÒS (ventus & gigno), a, um, tral's. Pandect. (Ed. Torrent.) the future. Virg. Also, to come, adj. begetting, producing, or bringing VENTRICOLX (venter & colo), a, m.and come forth, spring forth, grow, be pro- forth wivd. Lucret. f. a belly-yod, belly-slave. Augustin. duced. Virg. Arbores sponte veniunt. VENTILĀBRUM (ventilo), i, n. an instru- VENTRICOLATY8 (ventriculus), onis, f. Id. Illic veniunt felicius uvæ. Horat. ment for winnowing corn, a fan, van, belly-ache, gripes, colic. Cal. Aurel. - mare. Lucil. ap. - 946 VEN VER VEN - - esse. VENTRICÓLOSOS (Id.), a, um, adj. neri sunt munera parta, my love. - Al- quam venusto. Plaut. Diva venustissi. Cæl. Aurel. passio, gripes, colic. so, loveliness, attractiveness, agreeable- ma Venus. Catull. Salve o venusta VENTRICULOS (dimin. from venter), i, ness, elegance, charm, grace. Horat. Sirmio, lovely, charming. Phædr. hor- m. the belly. Juvenal. 1 Also, the Quo fugit Venus ? Also, in speech. tuli. Cic. gestus et motus corporis. stomach or ventricle. Cels. 1 Ven- Quintil. Quod cum gratia quadam et Quintil. Venustissima dicta. 1 Al- triculus cordis, ventricle of the heart. Venere dicitur. I. Isocrates omnes so, elegant, polite, graceful, well-bred, Cic. dicendi Veneres sectatus est. And in fine, genteel, of speaking, or in manners VENTRIFLÜS (venter & fluo), a, um, works of art. Plin. Also, the Venus, and conduct; also, pleasant, gracefully adj. of medicines, larative, purging, the Venus-throw at dice, h. e. the luckiest witty, witty, facetious. Cic. Facilis et aperient. Cæl. Aurel. inedicamenta. throw, when all the dice showed different valde venustus. Id. Sententiis non VENTRILOQCos (venter & loquor), a, numbers. August. ap Sueton. Venerem tam gravibus et severis, quam concin- um, adj. speaking through or from the jecerat. - Venus was supposed nis et venustis. ld. Sermo urbanus et belly. Tertull. also to preside over gardens. Hence, venustus. Quintil. Venustiora in re- VENTRIOSÚS (venter), a, um, adj. big- Nev. ap. Fest. Venus, for olera. spondendo. Catull. Lugete, quantum bellied, yugtpódns. Plaut. 1 Also, the planet Venus; otherwise est hominum venustiorum. Plin. Ep. VENTROOSŮs, or VENTROSÚS, a, um, called the morning-star, or the evening- Plerumque dolor etiam venustos facit, adj. same as Ventriosus. Plin. star, pwooópos, čo nepos. Cic. So, Id. h. e. facetos. VENTOLUS (dimin. from ventus), i, m. a Stella Veneris. VEPĀLIDŮS (ve & pallidus, a, um, adj. little wind, a light wind, some wind, dve- VENUS (unc.), us or i, m. sale. It is found very pale. Horat. Mídiov. Terent. Cape flabellum et ven- only in the accus. Venum, the dat. Ve- VEPRATICOS (vepres), a, um, adj. of tulum facito. nui and Veno, and the ablat. Veno. briers or brambles. Colum. folia spina- VENTORÓS, a, um, particip. fut. from 1 Accus. Venum, as in the phrases, que (e lectione Schneid.). venio. Venum ire, to be exposed for sale, be set to VEPRECULX (dimin. from vepres), a, f. VENTÚS (unc.), i, m. the wind, ävepos, sale, be sold (properly, to go to sale); a little brier or thorn-bush, a kávolov. Cic. TTVEūpa. Cic. Aer effluens huc et illuc and, Venum dare, to offer for sale, set to VEPRES (unc.), is, m. and f. a thorn, ventos efficit. II. Mare ventorum vi sale, sell. Liv. and Gell. So, also, Lu- brier, bramble-bush, akavla, Báros, Oáu- agitari atqne turbari. Id. Ventus incre- can. Tradita venum castra videt. vos. Commonly in plur. Cic. Sepul. brescit. Nepus. Dare vela ventis. Al- 1 Dat. Venui; as, Apul. Ilaberetne crum vestitum vepribus et dumetis. so, with a subst. which is the name of venui lacte, if he had milk to sell. Id. Virg. Secuerunt corpora vepres. Ho- a wind; Ces. Corus ventus. Nepos. Cantherium venui subjicere, offer for rat. Corna vepres ferunt ? Sueton, Ventus Aquilo; or, II. Ventus Boreas, sale. — And, Veno; as, Tacit. Posta Inter fruticeta ac vepres ægre evasit. north wind. Cic. Septentriones venti. veno irritamenta luxus, exposed for sale. Colum. Vepres efficere, h. e. sepem ex Also, Plaut. Ventus turbo. Also, Ov- 1 Al. Veno. Tacit. Ea, quæ vepribus. Ovid. Lepus vepre latens, id. Verba in ventos dare, to talk to the veno exercerent, h. e. which they traf- h. e. vepreto. winds, h. e. in vain. Virg. Ferre sua ficked in. VEPRÆTUM (vepres), i, n. a place full of gaudia ventos, h. e. sua gaudia irrita VĚNUSIX, æ, f. a toron of Apulia, birth- briers or set with bramble-bushes, a bram- Horat. Tristitiam et metum tra- place of the poet Horace. Plin. ble-thicket, hedge of thorns, dravlóv. Co- dere ventis, commit to the winds. The IT Hence, Venusīnus, a, um, adj. of or lum. king of the winds was folus, who is pertaining to Venusia, Vénusian. Horat. VER (mp, with the Æolic digamma pre- hence called by Horat. Ventorum piter. colonus. Juvenal. Incerna, h. e. lucer- fixed), ēris, n. the spring, čap, p. Cic. Also, wind which a man makes, by na Horatii, for satira Horatiana. Liv. Ver esse cæperat. Id. Veris initium. fanning, for instance. Plaut. Ventum Venusini, the Venusians. Varr. Vere, in spring. Plin. Vere pri- facere. 1 Figur. wind, blast, gale, VĚNUSTĀS (Venus), ātis, f. elegant form, mo, in the beginning of spring. Virg. impending evil or calamity. Cic. Alios beauty or charming beauty, comeliness, Vere novo, in early spring, soon after ego vidi ventos. Also, wind, gale. loveliness, yrace, charm, na poducía, spring has set in. - In Jul. Cæsar's cal- Cic. Caesar, cujus nunc venti valde sunt ωρία, εύσχημοσύνη. Cic. Venustatem endar, the vernal equinox was in the secundi. - Also, wind, h. e. means of muliebrem ducere debemus, dignitatem middle of spring; the Veris initium, or excitement. Cic. Omnes rumorum et virilem. Id. Venustas et pulcritudo commencement of spring, fell on the concionum ventos colligere. Also, corporis. Id. Erant duo signa exi- 7th of February ; the Estatis initium, wind, in the government of the state, mia venustate, virginali habitu atque or commencement of summer, on the in allusion to a ship, to which Cicero vestitu. Varr. Venustas disposita po- 9th of May. 1 Hence, figur. the often likens the state. Cic. Quicumque morum. 1. Also, grace, agreeable- spring, spring-time. Ovid. atatis. venti erunt, winds, h. e. circumstances. ness, sweetness, of speech, xapievTLO- 1 Also, what grows or makes its appear- Also, wind, h. e. an aid or furtherance uós. Cic. Dicendi vis egregia, sum- ance in spring. Martial. Breve ver po- to the attainment of one's ends; for in- ma festivitate et venustate conjuncta pulantur apes, l. e. flowers. Liv. Ver stance, to the attainment of an office. profuit. Gell. Verborum venustates. sacrum, h. e. the first of all that is born in Cic. Dux et auctor nobis opus est, et Hence, fine wit or humor, agreeable witor spring, as, of swine, sheep, &c.; an eorum ventorum moderator. Also, humor, pleasantry. Cic. Ne tum quidem offering of this sort was sometimes made wind, h. e. favor, so far as it promotes hominum venustatem et facetias per- in critical circumstances. Hence, Id. our views, empty favor or vain applause. spicere potuisti? — Also, of an artist, Ver sacrum vovere, to vow an offering Cic. In istis subscriptionibus ventum grace. Plin. 1 Also, elegance, po- of this kind for the next spring. Id. quendam popularem esse quæsitum. liteness, gracefulness, good breeding. Ver sacrum facere, to make this offer- Also, wind, h. e. rumor, lalk, so far as it Cic. Affluens omni lepore et venustate. ing. is detrimental. Cal. ad Cic. Fama sur- 1 Also, charm or grace, satisfaction, VĒRĀCITER (verax), adv. truly, with rexit : quo vento projicitur. Also, joy, happiness. Terent. Quis venusta- truth, αληθώς. Augustin. Veraciter. wind, h. e. something very thin. P. Syr. tis plenior, h. e. more rejoiced. Plaut. Id. Veracissime creditur. ap. Petron. textilis, woven wind, h. e. Dies venustatis plenus. 11 PulcloriVERATRIX (vero, are), icis, f. that prophe- very thin stuff or garment. 1 Also, tudo, beauty, the sensible union of the sies or divines, a prophetess, divineress. wind in the body. Colum. various qualities which excite the feel- Apul. Met. 9. Ed. Oudend. (Other Edd. VENUCULUS, a, um, adj. Thus, Horat. ing of pleasure : Formositas, comeliness, have veteratricem.) Venucula (uva), a kind of grape. Co- beauty, pleasing form of a person or VERATRUM (possibly from vero, are, as lum. Uvü Venuculæ. We find, thing: Species, used especially of splen- clearing the brain, and making the also, Venicula. Plin. dor and beauty which strikes the eye, thoughts more true), tri, n. hellebore. VENULA (dimin. from vena), æ, f. a small as that of the heavens. Dignitas is Cels. and Plin. sein, φλέβιον. Cels. Figur. Quin- specially used of manly beauty, which VĒRĀX (vero, are), ācis, adj. speaking or til. raises admiration and wonder, and can telling the truth, true, veracious, conform- VENUM, for sale, to sale. See Venus, us. be applied to women only when their ing lo truth, án Vivós. Plaut. Si eris VENUMDö, or VÉNUNDŐ (venum & do), beanty has a masculine cast: Venustas, Cic. Multis sæculis verax fuit as, dědi, dátum, a. and n. 1. to give on the other hand, denotes female beau- id oraculum. Id. Ei visa quietis occur- to sale, to sell, απεμπωλέω, αποδίδωμι. ty, as pleasing by its grace and loveli- rent veracia, true, which come to pass. Cic. See Cic. Of. 1, 36. Id. Herodotum cur veraciorem ducam VENUS, ēris, f. 'Appodirn, Kúpis, Kv- VENOSTE (venustus), adv. gracefully, Ennio? Tibull. Compertum est veraci- Teosta, Venus, the goddess of love, beau- handsomely, elegantly, finely, beautifully, bus mihi signis. Augustin. Veracissi- ty, charms and pleasures, wife of Vulcan, xapevtws. Cal. ad Cic. Videtur illud ma promissio. and mother of Cupid. Ovid. Veneris perquam venuste cecidisse. Quintil. VERBĀLIS (verbum), e, adj. of words, puer, h. e. Cupid. Id. Veneris mensis, Omnia venustissime finxit. Senec. consisting of words, verbal, onpatikos h. e. April. Virg. Veneris filius, h. e. Hispanus hunc colorem venustius (sc. Fulgent. undæ mulierum, n. e. talkative- Æneas, her son by Anchises. Hence, adhibuit). Plin. Ep. Scripsit mimiam- ness, loquacity. 11 Also, derived from love, especially to the other sex. Te- bos venuste. verbs, verbul. Charis. rent. Sine Cerere et Baccho friget Ve-VENTST8 (Id.), as, a. 1. to grace, adorn, VĒRBÁSCUM, i, n. mullein ; wool-blade, nus, Ovid. Venus marita, conjugal beautify, kašlúvw. Næv. ap. Fulgent: torch-weed, high-taper, 4X6os. Plin. , . love. Hence, as a less offensive term for Pranc. se unguento. VERBENX (perhaps from herba, for her- carnal intercourse or lust, of man or beast. VENŪSTOLOS (dimin. from venustus), a, bena), æ, f. any sacred herb or brunch (for Horat. Incertam Venerem rapientes, um, adj. graceful, pretty, pleasant, agree- instance, of laurel, olive, myrtle ; of enjoying an uncertain love. Virg. Frigi- able. Plaut. cypress, tamarisk, pomegranate tree, dus in Venerem. Tacit. Juvenum sera VĚNUSTUS(Venus), a, um, adj. charming, the rose, &c.). Liv. and Cels. Venus. Tibull. Perjuria Veneris, k. e. beautiful, graceful, lovely, comely, attrac- T These verbene were used for religious of lovers, of those in love. Also, Virg. tive, sightly, goodly to behold, pleasing, purposes. Thus, the feciales wore Rapere Venerem, h. e, semen. Also, ¿nadPÓSITOS,Kalós. Terent. Adolescentu- thein on their heads when they con- a mistress, sweetheart, love. Ovid. sera, la forma et vultu adeo venusto, ut nihil cluded a league, or formally demanded h. e. stricken in years. Virg. Meæ Ve- supra. Sueton. Fuit vultu pulcro magis, satisfaction for injuries. Liv. — They - verax. ness. - 947 VER VER VER - mar. Sto. - cominon use. - - oars. - were also borne by suppliants, or those VERBOSē (verbosus), adv. in many words, Also, verba, words, h. e. & form of who came to sue for protection. Cic. verbosely, wordily, prolixly, ovlóyws: words, form, formula, formulary. Cic. Verr. 4, 5. - They were also put upon Cic. Satis verbose : cedo quid postea ? Judicium accepit in verba, &c. So, altars at sacrifices, and were employed Id. Hæc ad te scripsi verbosius. Ovid. Meque adstringam verbis in sa- in other religious services. T'erent. Ex VĒRBOSITĀS (Id.), ātis, f. prolixity, cra jura tuis, in your words, h. e. in the ara sume hinc verbenas. Ovid. Aras verbosity, loquacity, moduloyia. Pru- form of words you propose. Hence, Ver. verbenis incinxit. Plin. Myrtea verbe- dent. ba facere, to repeat a form of dedication. na Romanos purgatos. IT Used, VĒRBõsós (verbum), a, um, adj. full of (See above.) Also, the verb, in gram- also, in medicine, where they had an words, wordy, verbose, prolix, talkative, Cic. 1 Also, word, h. e. a allaying and cooling virtue. Cels. loquacious, garrulous, Tolúdoyos, molu- mere word, an empty_word, word with- Verbenarum contusa cum teneris cauli- μυθος. Cio. simulatio. Id. Habes out meaning. Cic. Existimatio, dede- bus folia: cujus generis sunt, olea, cu- epistolam verbosiorem fortasse, quam cus, infamia verba sunt atque ineptiv. pressus, inyrtus, rosa, &c. Id. Aqua velles. Quintil. Ut quidam sententia Terent. Verba sunt, words, all words, calida, in qua verbena coctæ sunt. Ta. rum gratia verbosissimos locos arces- stuff, verbiage. - Hence, Verba alicui Myrtus, hedera, aliæve similes verbe- sunt. Catull. Id quod verbosis (ho- dare, to impose upon, deceive, cozen. Te ne. 11 It seems, at least in part, to minibus) dicitur et fatuis. rent., Cic., and Nepos. So, Ovid. Cu- be a particular kind of plant ; perhaps VERBUM (unc.), i, n. a word, légis. Te- ris verba dare, h. e. to beguile. - TAI vervain (Verbena officinalis, L.). rent. De exclusione verbum nullum, so, a sentence, or more words than one; VERBENACĂ (verbena), æ, f. vervain not a word about, &c. Cic. Verba sim- consequently, for words. Terent. Eun. (Verbena officinalis, L.). Plin. plicia, propria, usitata, translata, pris- 1, 2, 95. Compare id. Adelph. 5, 8, 29. VERBEN ĀRYOS (Id.), a name of the re- ca, nova, &c. Petron. Verba grandia. IT Also, a saying, adage, marim, cialis, who wore the verbena. Plin. Ovid. ingentia. Ia. Reddere verba, Terent. vetus. 1 Verbum, VĒRBĒNĀTS (Id.), a, um, adj. crowned h. e. respondere. Cic. Dialecticorum for verborum. Plaut. with verbena. Sueton. vero verba nulla sunt publica, are in VERCELLÆ, ārum, f. a toron of Pied- VERBER (unc.), čris, n. a scourge, lash, 1. Verba ponere. Te- mont, now Vercelli. Hence, Vercel- whip, rod, photis. Terent. and Virg. ront. Verba habere cum aliquo, ex- lensis, e, adj. Plin. Hence, the thong or string of a sling; change words with one. Id. Quid verbis VERCULUM (dimin. from ver), i, n. a also, the sling itself. Virg. and Sil. opus est? what need of words? h. e. to little spring, as a word of endearment. 11 Also, a lash, stroke, stripe, bloco. be brief, in one word. So, Id. Quid mul- Plaut. Meum corculum, verculum. Terent. Huic homini parata erunt ver- ta verba? Ovid. Tria verba (Pretoris), VERE (verus), adv. truly, in truth, ac- bera. Virg. Proni in verbera pendent. the three words, Do, Dico, Addico. cording to truth, with reason or truth, re- Hence, figur. stroke, blow, dash, Hence, Uno verbo, in one word, in short, ally, verily, correctly, aright, anos. throw. Lucret. Verbera ventorum. in brief. Cic. – Also, Terent. Verbum Cic. Honestum, quod proprie vereque Ovid. Remorum in verbere perstant, in de verbo exprimere ; or, Cic. Verbum dicitur. Id. Verissime loquor. Id. Li- striling with their oars, in plying their e verbo exprimere; or, id. Verbum pro bentius quam verius. Liv. Ligures la- Id. lapidum. - Also, figur. Ho- verbo reddere; or, Horat. Verbum ver- trones verius, quam justi hostes. Nep. rat. Metuentes verbera linguæ, lashes, bo reddere, h. e. to render (translate) De instantibus verisissime judicabat. scolding. Gell. Verbera fortunæ, h. e. word for word. In like manner, Cic. 11 Also, suitably, fitly, rightly, prop adversa fortuna. 1 The nomin., Locum totidem verbis a Dicæarcho erly, duly. Terent. Ubi non vere vivi- dat., and accus. sing. seem not to occur. transtuli. So, also, Ad verbum, word tur. Plin. Vere dicere. 1 Also, VĒRBERABILIS (verbero), e, adj de- for word, verbatim, to a word, exactly, to according to truth, sincerely, honestly, serving a drubbing, partiyias. Plaut. a point, strictly, to a hair, to a tittle. Cic. seriously, in earnest. Cic. agere. Ia Verberabilissime, etiam rogitas? Fabellæ Latinæ ad verbum de Gracis pugnare. VERBRĀBUNDUS (Id.), a, um, adj. qui expresse. Id. Ad verbum ediscere VĚRECONDE (verecundus), adv. modest verberibus castigat. Plaut. fragm. scripta. Ia. Somnium ad verbum cum ly, bashfully, respectfully, shamefacedly, VERBERATY8 (Id.), onis, f. a beating, re convenit. Also, Verba cadunt ali- diffidently, aidnóvws.Cic. Tun ille drubbing, partiyats, pabšía. Pandect. cui, words farl or forsake one, of one who timide, vel potius verecunde, facio, in- Hence, figur. a chastisement, repri- is in great perturbation. Cic. Also, quit, &c. Id. Ille, quod ei viro succe- mand, rebuke, reproof. Q. Cic. in Cic. Verbo (abl.), by (at, upon) a word, with- dendum esset, verecunde et dubitanter Ep. Miriticam mihi verberationem ces- out many words. Cic. Verbo de senten- recepit causam. Id. Verecundius hac sationis epistola dedisti. tia destitit, h. e. paucis monitus, facile de re loquor, quod adest vir in dicendo VĒRBÆRĀTOR (Id.), āris, m. a whipper, cessit. Terent. Id, si potes, verbo ex- summus, &c. drubber, beater. Prudent. pedi, in one word. - Also, Verba fa-VĚRECUNDYX (Id.), P, f. shamefacedness VERBERATUS (Id.), us, m. a striking, cere, to deliver words, to speak, discourse, or diffidence arising from respect, respect, beating. Plin. either in a set speech or not. Plaut. aloe, veneration, reverence, high regard. VERBERES (verber), a, um, adj. worthy Verba facimus, we chat, discourse, con- Lav. Nec parentis, nec deorum vere- of stripes, deserving a drubbing, Maori- Nepos. apnd regem. Cic. in cundiam habere. Id. legum. Id. æta- yias. Plaut. caput (for homo). So, senatu. Ia. pro aliquo. Hence, of the tis. Id. adversus regem. 1 Also, also, Id. statua (in jest). - Both, per- consul, when he proposed something shyness or diffidence arising from fear, haps, same as Verbero, onis. for the deliberation of the senate. Cel. fearfulness, hesitancy, timidity, want of VERBÉRIT8 (frequentat. from verbero), in Cic. Ep. Also, of him who repeats resolution. Cic. Verecundia negandi. as, to beat often. Cato ap. Fest. a form of dedication. Cic. Also, Ver- Id. turpitudinis. — Also, shamefaced. VERBER 8 (verber), önis, in. an abusive ba facere mortuo, to talk to the dead, talk ness, modesty, bashfulness, shyness, back- epithet, perhaps a fellow that deserves to to one who will not hear. Terent. Also, wardness, diffidence, aidos, aloxúvn. Cic. be beaten, or one who has become inured to to make a funeral oration. Plaut. Ver- Tironis. Id. Cæsar meam in rogando drubbing, gallovoz-bird, scoundrel, ruscal, ba facit emortuo. Also, Verba habere, verecundiam objurgavit. Liv. Jubenti- Terent. and Cic. or dicere, for facere; as, Cic. Verbis bus dicere ipsum omissa verecundia. VERBER: (verber), as, āvi, ātum, a. I. to ultro citroque habitis. Virg. Dixitque Sueton. oris. 1 Also, generally, lash, whip, scourge, beat, strike, drub, fog, novissima verba, said the last words to shyness, drawing back, from the world, cut, μαστιγόω, τύπτω. Cic. Lictores the dead; namely, ne, vale. Also, in and from every bad thing, sense of pro- ad pulsandos verberandosque homines the sing. Verbum facere (diminishing. priety, decorum. Cic. Custos virtutum exercitatissimi. Id. Virgis oculi verbe- ly), to speak, to say or utter a word. Cic. omnium verecundia est. Ia. Scenico- rabantur. Ovid. aliquem ense. Plin. Nunquam verbum in publico fecerunt, rum mos tantam habet verecundiam, ut Piscis ferula verberatus. of other never spoke a word. nu. Verbum om- in scenam sine subligacilo prodeat ne- things. Cato. locum paviculis, to beat. nino nullum facere. Terent. Nun- - 11 Also, a shame, shameful thing. Virg. Charybdis sidera verberat unda, quam cuiquam nostrum verbum fecit, Liv. Verecundia erat, equitem, &c. beats, strikes. 12. Aquila iethera verbe- has never spoken with any of us, has nev- (properly, a cause for feeling abashed or rat alis. Senec. chelyn plectro, striking, er spoke a word to any of us. Cic. Ver- ashamed). playing on. Horat. Vinere grandine bum facere pro aliquo, speak a word for VĚRECONDITER (Id.), adv. for Vere- verberata, beaten, beaten down, beaten to him, speak in his behalf, defend him. Al- cunde. Pompon. ap. Non. pieces. Also, to strike, beat upon, of the so, Verba fundere, for loqui. Terent. VĚRECŪNDOR (Id.), āris, to be bashful or sun, showers, winds. Plin. Defruta Also, Verbum non respondere, to an- ashamed, feel diffidence, be abashed, aioxú- exposita in casis verberari sole, imbre, super not a word. Terent. Also, Ver- νομαι. Plaut. Verecundari neminem ventis. — Figur. to lash, beat, chas- bi causa, or gratia, for example, for in- apud mensam decet. Cic. Graviter tise, rebuke, chide, harass, plague, mo- stance. Cic. – Also, Bona verba, quæ- claudicanti ex vulnere, et ob eam cau- lest, put to trouble. Val. Flacc. Puppim so, good words, I pray! do not be anory! sam verecundanti in publicum prodire. verberat Eurus, buffets. Plaut. Me illis Icindly! softly! Terent. — Verbo is, also, VĚRECONDỞS (vereor), a, um, adj. quidem hæc verberat verbis. Cic. Os by word of mouth, orally, viva voce; as shamefaced, shy or diffident from respect, tuum ferreum Senatus convicio verbe opposed to scripto (in writing); as, modest, bashful, unassuming, respectful, rari noluisti. Id. Orator istos verbera- Planc. in Cic. Ep. Plura illi mandata retiring, aidhov; and, also, sparing, bit. Id. Ante consules tormentis Mu- verbo, quam scriptura dedi. Also, in forbearing, moderate. Cic. homo. Plaut. tinam (a tovon) verberavit. -1 Ver- word, in words only, in appearance: as Decet verecundum esse adolescentem. berantes, for vapulantes. Plaut. opposed to in fact, in reality; as, Nepos. Ovid. vultus. Martial. Verecido ore VĒRBIFICATI8 (verbum & facio, as if Causam apud Philippum verbo, re ipsa loqui. Quint. Verba parum verecunda, from verbifico), onis, f. words, talk, dis- apud Polysperchontem dicere jussus immodest. Cic. Ille tennis orator nec in Cecil. ap. Donat. est (Woyo pèy, čpy dé). Cic. Verbo faciendis verbis erit audax, et in trans- VERBIGĚNX (verbum & gigno), e, m. revera. Also, Verbis alicujus, in ferendis verecundus. H. Verecun- Christ is so called by Prudent., perhaps, the name of, on behalf of. Cic. Meis diorem esse in postulando. Ovid. Ve- born through the Word. verbis suavi'm des, in my name, from recundo vota pudore careni. II. Vita VERBYGERP (verbun & gero), as, n. 1. me. Id. Uxori tu meis verbis eris verecunda est, musa jocosa mihi. Vel. to chat, discourse, talk, dialéyw. Apul. gratulatus. Liv. Senatus verbis. lei. Pompeius in appetendis honoribue verse. romie. --- mo. course. 948 VER VER VER -- mus. reor. can. worms. Immodicus, in gerendis verecundissi- which at the same time a fish, perhaps ducit verisimilitudo. IT Also, Si- Cic. Interiores litteræ, quibus a shell-fish, seems to be denoted). Some militudo veri. Cic. sæpe verecundiorem me in loquendo read veretillum. VERITĀS (verus), ātis, f. truth (properly facis. Ovid. Verecundus rubor, R. e. VÆRETRUM (vereor), i, n. the privy mem- in the abstract), verity, angela. Cic. a blush. So, Horat. color. Quintil. Hoc ber. Sueton. and Cal. Aurel. O magna vis veritatis. Id. litterarum. dicere est mihi verecundum, I feel mod-VERGILIÆ (perhaps from virga (trig), Id. Simplex ratio veritatis. Id. Nihil esty or shame. Also, venerable, as being a tuft or cluster of stars), loqui ad veritatem. Id. Vulgus ex veri- awful. Ammian. nomen populi R. ārum, f. the Pleiades or seven stars. Cic. tate pauca æstimat. Gell. Veritates 1 Partes verecundiores, h. e. verenda. in Arat. fortiter dicere. Also, necessi- Arnob. VERG8 (unc.), is, si, a. and n. 3. Trans. ty, necessary or natural agreement or VĚREDĀR10S (veredus), ii, m. a courier, to incline or direct or turn a thing any concord. Cic. Omnes habet numeros postboy. Sidon. whither. Lucret. Solis ardor in terras veritatis. 1 Also, justice, rquity, VÉREDÚS (unc.), i, m. a horse; or, a vergitur, h. e. vergit se. Hence, fairness. Cic. In tuam fidem, verita- swift, fleet horse. Martial. Conse- to pour, pour out, pour in. Lucret. vene- tem confugit. ld. judiciorum. quently, also, a post-horse, courier-horse, na sibi. Ovid. In gelidos versit amoma 1 Also, the true, real nature of a thing, ίππος ταχυδρομος. Pandect. sinus. Stat. Spumantesque mero pa- reality. Cic. Quam veritas et ratio VĚRENDUS, a, um, particip. from ve- teræ verguntur. —II. INTRANS. to præscribit. Id. Vincit imitationem ve- 1 Adj. venerable, deserving of incline or turn itself any whither. Cic. ritas. Id. Veritas reclamat, h. e. reality reverence or respect, αιδέσιμος, ευλαβη- Bruti auxilium ad Italiam vergere. or the thing itself. I. Veritatem mu- Téos. Ovid. majestas. Ia. Curia cum Plin. Ægri vergentes in lethargum. Id. tum in simulacrum ex animali exem- Patribus fuerit stipata verendis. Colore languido in candidum vergente, plo veritatem transferre. Auct. ad Her. 1 Also, to be feared, fearful, terrible. Lu- inclining to white. Id. Æs ad jocineris In veritate dicere, to speak upon some- 1 Plin. Ep. Verenda, sc. imaginem vergens. Hence, of situa- thing real, to plead a true cause (and not membra; or, Plin. and Veget. Partes tion, position, to incline towards, lie or a supposed one, merely for exercise). verendæ, the privy parts. look towards, run, tend, border upon. Hence, certainty, sureness. Cic. Non VĚRENTER (vereor, verens), ady. with Ces. Eorum una pars vergit ad sep- solum opinione, sed etiam ad veritatem. awe, with reverence and respect, reverent- temtriones. Liv. Portus, qui in meri- So, also, Id. Ista veritas, etiamsi jucun- ly, respectfully. Sedul. diem vergit. Cic. Omnibus terræ par- da non est, mihi tamen grata est. BEREOR (unc.), ēris, ītus sum, dep. 2. to tibus in medium vergentibus. Virg. ad 11 Also, truth-telling, sincerity, honesty, fear, be afraid of. First, to fear with solem cadentem. Also, to incline to frankness, integrity, plain-dealing. Te- reverential awe, look up to with reverence its end, draw to a close, wane, incline to rent. Veritas odium parit. Martial. or respect, reverence, respect, revere, fear, old age, decline. Tacit. Vergente au. Rustica veritas. stand in ane af, ευλαβέομαι, αιδέομαι. tumno. Sueton. Vergente die ingres- VERYTOS, a, um. See Vereor. Cic. Metuebant eum servi, verebantur sus senatum, towards evening. Curt. VERYVERBIUM (verus & verbum), ii, n. liberi. Id. Quid? veteranos non vere- Nox vergit ad lucem, draws near to day. a telling of the truth, veracity, ango- mur? nam timeri se ne ipsi quidem vo- Tacit. Suam ætatem vergere, was on the λογία. Plaut. lunt. Liv. Veremur quidem vos, Ro- decline, approached to old age. Id. Ver- VERMICŮLĀTĒ (verniculatus), adv. in mani, et, si ita vultis, etiam timemus. • gens annis femina, advanced in years, of a tessellated manner, checkeredly, in mar. Sed plus veremur, et timemus deos im- advanced age. Sueton. Anni vergentes quetry. Quintil. See Vermiculatus. mortales. Also, with genit.; as, Te- in senium. VERMICỞ LĀTIS (vermiculor), önis, f. rent. Neque hujus sis veritus feminæ VĒRGOBRETOS (a Celtic word, Fear- the being infested with worms, worm-eaten- primaria. Cic. tui testimonii. Also, go-breith, from fear, h. e. vir, go, h. e. ness, okońkmois. Plin. passively. Afran. ap. Non. Malunt me- ad, & breith, h. e. judicium, so that VĒR MYCŮLĀTOS (vermiculus), a, um, tui quam vereri se ab suis. And, im- according to this derivation it denotes adj. checkered, marqueted, tessellated, va- pers. with accus. and genit. Jike pudet. judge), i, m. a name of the chief magis- riegated, like a chess-board, perhaps so Pacuv. ap. Non. Nihilne te populi vere- trate (or magistracy) among the Ædui. called as bearing some resemblance to tur? -- Also, to fear, be afraid of. Cic. Ces. B. G. 1, 16. (The Greek trans- Plin. Vermiculatis ad effigies Vereor Gallica bella. Also, with infin. lator of Cesar has epsilon in the pe- rerum et animalium crustis. Lucil. ap. to fear, be afraid ; be backward ; as, Te- nult.) Cic. emblema. rent. Hei mihi! vereor dicere. Cic. VÆRICÓLX (verus & colo), æ, m. and f. VER MYCOLOR (vermiculus), āris, dep. 1. Vereor committere, ut non ponantur. honoring or regarding the truth. Ter- to breed worms, be infested with worms, So, also, impers. Cic. Cyrenaici, quos tull. lex. τερηδονίζομαι, σκωληκούμαι. Plin. Ver- non est veritum in voluptate summum VERYCOLATOS, or V&ROCLATUS (ve- miculantur magis minutæ quædam ar- bonum ponere, h. e. who have not been riculum, or veruculum), a, um, adj.h.e. bores. afraid to set, &c. IT Also, to fear, parvo veru (ferreo vel ligneo) instructus. VERMICÓ LÕSos (Id.), a, um, adj. full apprehend. Cic. De Carthagine non Colum. falx. of worms, okolnkoons. Pallad. poma. ante vereri desinam, quam illam ex- VĚRICÚ LUM, i, n. See Veruculum. VERMYCÓLOS (dimin. from vermis), i, cisam esse cognovero. Ces. periculum. VERIDICE (veridicus), adv. speaking tru- m. a little or not very large worm, grub, Auct. ad Her. supplicium ab aliquo. ly, truly. Ammian. such, for instance, as is found in pu- Also, with the dative of the thing we VĒRIDICOS (verus & dico), a, um, adj. trefied substances, okońktov. Lucret. wish safe, to fear for something, be ap- speaking truth, veridical, an cúwy. . and Plin. Also, the worm which is prehensive for Cic. Eo minus veritus Lucret. Veridico ex ore. Martial. so- said to drive dogs mad. Plin. IT Al- navibus, quod, &c. - Especially fol- Liv. interpres deorum. Plin. so, for opus vermiculatum. Inscript. lowed by ne (that); or by ne non, or ut, exitus, h. e. which proved a prediction to Vermiculum sternere. in the sense of that not; as, Cic. Veri- be true. 1 Also, truly said, true, VERMIFLƯỞS (vermis & fluo), a, um, tus es, ne operam perdidisses. Cæs. veritable. Cic. causae inimicitiarum. So, adj. flowing and swarming with worms. Vereri se, ne circumveniretur. Cic. Plin. exitus (see above). Paulin. Nolan. Quis Sullam verebatur, ne quid per VERILOQUIUM (verus & loquor), ii, n. VERMINX, um, n. plur. piercing pains vim ageretur? Id. Non vereor, ne a speaking truly; hence, etymology, as a in the intestines; a griping of the guts, quid stulte facias, I have no fear, I am translation of the Greek ετυμολογία. as if a man had worms, otpóøos. (This not at all afraid of your doing, &c. Id. Cic. Top. 8. is the interpretation of Festus, who ac- Illa duo, vereor, ut tibi possim conce- VERYLOQUÓS (Id.), a, um, adj. speaking cordingly seems to derive it from ver- dere, I fear I cannot grant you, &c. II. truly. Hieronym. Non poterant audire mes; which etymology is favored by the Te vereri, ne superiores (litteræ) mihi linguam veriloquam. signification of the derived word ver- redditæ non essent. Ia. Non vereor, VĒRISYMYLYS, e, adj. or VERI SIMILIS, minosus; but it is perhaps better to de- ne non scribendo te expleam, I have no e, like the truth, having the semblance of rive it from verto, like the Greek otpó-. fear of not, &c. But ne is found for ne truth, likely, probable, Javos, cikás. Cic. φος, from στρέφω.) non, in Cic. ad Div. 6, 1. (Ed. Græv.) Narrationem jubent verisimilem esse. VÉRMINĀTI (vermino), önis, f. a being Vereor, ne consolatio ulla possit reperiri Ia. Verisimillimum mihi videtur, quo- diseased with worms; of beasts of bur- (but Ed. Ern. has nulla). And ut, for dam tempore, &c. Plin. Quod est ve. den, for instance, the bots, okolnkiacts. ne, in Horat. Sat. 1, 3, 120. (Compare risimilius, quam quod, &c. Cic. Non Plin. — 1 Also, generally, acute or pier... Ne.) Also, followed by accusat. and verisimile est, quam sit in utroque gene- cing pain, anguish, torture, pain. Senec.. infin. in Ovid. Her. 16, 75. 1 Also, re et creber, et distinctus Cato, you can- VERMÎN8 (vermina, or vermis), as, na implying doubt mingled with fear, to not believe how, &c., it is incredible, &c. and a. 1. INTRANS. to have worms, be fear, to expect with fear or be in doubt, Terent. Mihi quidem non sit verisimile, infested with worms, breed or produce look with anxious eyes, anticipate with I cannot believe it. Also followed by ut, worms, ckwinkiáo. Senec. Hence, fear. Sallust. Neque jam, quid existi- instead of the accus. and infin. Cic. to itch, smart, ache, give pain. Martial. metis de illo, vereor. Cic. Vereor quid Non est verisimile, ut Chrysogonus Si tibi morosa prurigine verminat au- sit. Cæl. ad Cic. Hoc quomodo accipe- adamarit, &c. 1 Also, in an in- ris. Also, as a depon. Senec. Si poda- rent homines, vereor etiam nunc. Te- verted order; or with a word between gra verminatur. T TRANS. to pain, rent. Heri semper lenitas, verebar, quor- its parts. Cic. See Similis. torture, afflict with bodily pains. Hence, sum evaderet. Pandect. Vereor, num VERĪSIMILITER (verisimilis), adv. prob- Pompon. ap. Non. Verminari, to have hic aliud sit dicendum. Also, ably, mavõs. Apul. Verisimiliter fin- pains in the body. absol. h. e. verecundiam habere. Plaut. gere. Id. Verisimilius confingere. VÉRMINOSŮs (vermina), a, um, adj. Bacch. Hic vereri perdidit, lost all shame VĒRĪSIMILITŪD8 (Id.), inis, f. likeness full of or having worms, oww.nkoonis. and modesty. — Verens is found also to the truth or to reality; of statues for Plin. ulcera. with a genit.; as, Colum. Verentes instance, likeness to the original. Plin. VĒRMIS (unc.), is, m. a worm, grub, plagarum. IT See, also, Verendus, Hence, probability, likelihood, resem- Okóln. Lucret. blance of truth, verisimilitude. Cic. Sine VERNĂ (unc.), æ, m. a slave born in the VĚRETILLX (dimin. from veretrum), æ, assensione ipsam verisimilitudinem non house of his master ; a home-born slave, f. the privy member. Apul. Apolog. (by impeditam sequi. Senec. Ea ire, qua οικότριψ, οικοτραφής. Plaut. and Cαι rores. (, um, 949 4 L VER VER VER - - Plin, ager. verna. ad Cic. As these slaves were born their numbers, begin their labors, &c. As a conjunction, Vero rarely stands and bronght up in the house, and there- Figur. Martial. Cum tibi vernarent first, but commonly after one or more fore more easily learned the Roinan lanugine malæ, began to be covered with words. manners, they would naturally become down. Propert. Dum vernat sanguis, VĒRONX, æ, f. a city of Italy, in Gallia bolder and more wanton, and of readi- dum rugis integer annus, h. e. is fresh, Transpadana, now Verona, the birth er wit than others. Hence, a merry- lively. Claudian. Senio iterum vernan- place of Catullus and the younger Pliny. andrew, droll, buffoon, jester, fool. Plaut. te. - 1 Also, to make or bring spring. Ovid. 1 Hence, Veronensis, e, adj. and Martial. IT Also, a native. Mar- Plin. In Italia mobilior aer semper quo- of or pertaining to Verona, Veronese. tial. Verna de plebe Remi. And ad- dammodo vernat, vel autumnat. Id. Catullus Veronensis; jectively, native, home-born, indigenous. VERNOLĀ, 2, m. and f. dimin. from and, Tacit. Veronenses, the Veronese. Martial. Vernas apros. 11. Verna liber, Juvenal. Quem sequitur cus- VERÖSỞs (verus), a, um, adj. verus, ve- h. e. Romæ scriptus. 1 Also, fem. tos angustæ vernula capsæ. Hence, rax. Martian. Capell. in Inscript. Verne suze. Juvenal. Tiberinus (sc. lupus, a pike) VERPX, æ, f. the virile member. Catull. VĒRNĀCULOS (verna), a, um, adj. do- vernula riparum, h. e. a native of the VĒRPÓS (verpa), i, m. „salax homo, quasi mestic, native, indigenous, born or produced banks, born and bred by the bank. Also, totus penis. Catull. 11 Also, a cir- at home, bred in one's city or country, not adjectively; as, Petron. O hominem acu- cumcised man. Juvenal. foreign or exotic, proper and peculiar to tum, et urbanitatis vernulæ fontem, h. e. VERRES (unc.), is, m. a hog not castra- the country, vernacular, Roman, oikoye- witty, wag gish, pert. Rutil. Vernula ted; a boar-pig, boar, xolpos. Varr. νής, επιχώριος, αυτόχθων. Varr. νο. avis, h. e. intra domus septum nata. and Horat. - Figur. of a man. Plaut. cabula. Id. volucres. Plin. eqni. Id. Martial. Præter libellog vernulas nihil 1 C. Verres, a prætor at Rome, and putatio, h. e. quæ in nostris regionibus misi, h. e. domestic, home-born (contrast- afterwards proprætor in Sicily, in the ad- fieri consuevit. Cic. sapor. n. festi- ed as it seems with Damascena, in the ministration of which province he made vitas. Id. Crimen domesticum ac ver. preceding line). himself infamous by his exceeding avarice, naculum, h. e. domi ab accusatore con- VERNUS (ver), a, um, adj. of or pertain- sensuality and cruelty. After the term of fictum. Tacit. Vernacula multitudo, iny to the spring, vernal, spring - his government had expired, the Sicilians h. e. quæ vernis, libertinis, et simili čap vós. Cic. Verni temporis suavitas, brought him to trial, and committed the plebe urbana constat. — 1 Also, pert, of spring-time. Horat. flores. Colum. management of the prosecution to Cicero, wag gish, scurrilous, jesting, witty. equinoctium. Horat. ventus. Ovid. their former quæstor, who, in a series of Hence, Vernaculus, a buffoon, jester, Nix verno sole soluta. Id. aura. Plin. orations which bear the name of Verrinæ, &c. Martial, and Sueton. agni. Id. opera, h. e. quæ vere facien- exposed his guilt so clearly, that Verres VERNĀLIS (ver), e, adj. of spring, da sunt. Hence, Vernum (sc. tem- anticipated the issue of the trial by a vol spring. Manil. hora, spring-hours. pus), the spring-time, spring. Pallad. untary exile. VĒRNALITER (verna), adv. like a slave, Per vernum. Plin. 'Verno, in spring, VERRÆUS, a, um, adj. of or pertaining to as if he were a slave. Horat. Sat. 2, 6, in the spring-season. Verres. Cic. lex, proceeding from him. 108. (where, however, the oldest and VĒR8 (verus), as, n. 1. to speak the truth, Hence, Verrea (sc. sollemnia, or festa), best Codd. have verniliter, which has say true, ainIeuw. Enn. ap. Gell. a festival instituted by Verres in his own been adopted also by later editors). (See VER8,ōnis, m. for Veru. Aurel. Vict. honor. Verniliter.) Hence, servilely, famon-VĒR8 (verus), [the final o of the conj. ve- VERRICÓLUM, i, n. a drag-net, sweep- ingly, with affected civility. Cæcil. ap. ro is also found short in Val. Flacc. and net, seine, trammel, caynun, yayyaun. Non. (Al. leg. verniliter). Stat.]. I. Adv. in truth, indeed, of a Val. Max. (in which state it seems to VERNĀTILIS (verno), e, adj. making ver- truth, truly, certainly, for certain, assur- come from verro). Veget. Also, a cer- dant or flourishing. Cassiod. aquæ. edly, névtol. Cic. Est vero fortunatus tain missile weapon, a kind of spear or VĒRNĀTI8 (verno), õnis, f. a serpent's ille. So ironically, Virg. Egregiam javelin. renewing himself by casting his slough or vero laudem refertis, in sooth. Cic. Mul-VERRINS (verres), a, um, adj. of a boar- skin. Plin. Membrana anguium ver- tum vero hæc his jura profuerunt. Al- pig, xoipetos. Plin. jecur. Id. adeps. natione exuta. 11 Also, the slough so with imo and hercle, strengthening 1 Also, of or pertaining to Ver- or skin which the snake casts off, enpis, the expression. Terent. Val, gloriare res, Verrine. Cic. Negabant, mirandum σύφαρ. Plin. evenisse ex sententia? (Syr.) non her- esse, jus tam nequam esse verrinum VĒRNĚMTES, is, n. a Celtic word, cle vero. Id. Imo vero indignum faci. (where there is a play upon the two equivalent to fanum ingens. Ven. nus faxo ex me audias. (See Imo.) meanings of Jus Verrinum, namely Ver- Fort. 1 Hence, in answers, Vero, yes, yes rine law and pork-broth). VERNICOM/S (vernus & coma), a, um, indeed, certainly, ay, by all means, exactly VERRO (unc.), is, verri, versum, a. 3. adj. having green leaves, or putting forth so; in which sense it readily holds the to sweep, sweep out, sweep together, leaves in spring. Mart. Capell. first place. Cic. Fuisti sæpe, credo, in caipw. Ovid. favillas pro farre. Horat. VĒRNYFĚR (vernum & fero), era, erum, scholis philosophorum. (Alt.) Vero, ac- Quidquid (frumenti) de Libycis verri- adj. green or vernal. Mart. Capell. libenter quidem. Id. Sed tu orationes tur areis (sc. after thresning), for acci- VĒRNILIS (verna), e, adj. of a slave, nobis veteres explicabis ? vero, inquam, pitur, colligitur. - Also, to sweep, sweep servile, OiketikÓS. Quintil. decl. Adhi- Brute. Id. lllam autem dixisse, vero, out, h. e. cleanse by sweeping. Plaut. bere questionem vernilibus corpori- mea puella, tibi concedo, &c. Id. Non- ædes. Juvenal. pavimentum. Sueton. bus. - Hence, slavish, servile, grovel- ne igitur sapiens, si famé ipse conficia- vias. Plaut. Vorsa (pass. part.) om- ling, abject, crouching. Tacit. Quamvis tur, abstulerit cibum alteri homini ad nia. Propert. Versis focis. And odium Vitellius vernilibus blanditiis nullam rem utili? minime vero, no cer- absol. Cic. Qui verrunt. 1 Hence, velaret. Also, low, of low wit, scur- tainly, no indeed. Id. Quæro, num id figur. to sweep, h. e. as it were to sweep, rilous ; or wanton, wag gish, pert; or wan- injuste fecerit. Ille vero, inquit Anti- or sweep out. Liv. templa, 07, arag tonly witty. Tacit. dictum. pater, yes, indeed he does. So in an an- crinibus. Virg. Delphines æquora ver- VERNILITĀS (vernilis), ātis, f. the beha. swer by letter. Cic. Ego vero, Servi, rebant caudis. Ovid. Summæ cauda vior of a verna. — 1 Hence, servility, af- 1 , vellem, ut scribis, in meo gravissimo verruntur arenæ, are brushed by their fected civility, over-wrought complaisance, casu adfuisses, h. e. yes, indeed I wished tails. - 1 Also, to draro along, drag, as when one begs pressingly for what you had been with me. So likewise, trail, σύρω. Ovid. cæsariem per æquo- he would rather not have. Senec. Enim vero, yes truly, ay truly. Terent. Propert. Mare verreret ossa, h. 6. Hæc sive levitas, sive vernilitas. and Cic. 1 Also, in pressing re. distraheret, agitaret, contineret, habe- T Also, a free and wanton wit, scurrility, quests, now, I pray, do, &c. Plaut. ret. Ovid. nablia, h. e. play upon (but waggishness, pertness, petulance. Senec. (Nic.) Cape hoc aurum. (Chry.) non this is as well referred above, as we and Quintil. equidem accipiam. Nic.) Cape vero: say sucep the lyre). Hence of persons VERNILITER (Id.), adv. like a slave, as odiose facis, yes, I say, take it. Id. Re sailing. Ovid. aquas, h. e. to sail, row, if one were a slave. Horat. Sat. 2, 6, spice vero, Thesprio. Id. Ostende vero. navigate. So, Virg. Torquent spumas, 108, where the city mouse performs the 1 Also, in a climax, to express the et cærula verrunt. II. vada remis. office of a pregustator (in this passage last degree of a thing, indeed, fully. Sal- Catull. æquora abiegnis palmis. Hence, others less correctly read vernaliter ; see lust. Cat. 61. Sed confecto prælio, tum ve- Sil. æquor retibus, to drag, trail, sweep Vernaliter). Hence, servilely, faron- ro cerneres, &c. then indeed, then fully. the sea, fish. (In most of these exam- ingly; with affected wit, with low and So, Id. Jug. 58. Sin Numidæ propius ac- ples we can say, to sideep, to scour, and so wanton wit. Senec, and Cecil. ap. Non. cessissent, ibi vero virtutem ostendere. refer them to the preceding signif.) - (in which last others read vernaliter). Cic. Manil. 11. Testis est Africa - testis 1 Also, to cover by drawing along or VĒRN8 (vernum, sc. tempus), as, n. 1. est Gallia - test's est Hispania - tes- trailing Stat. Aurata palla vestigia to be renerped or renovated in spring, put tes vero jam omnes oræ atque om- pallere. Claudian. Verrebant brachia forth, bud or sprout out, spring, become exteræ gentes, indeed all the crines. Also, figur. to sweep away, verdant, put on its spring dress, '&c. coasts, &c. are witnesses. (Compare sideep out, h. e. take aray, take off, take εαρίζω, αναβλαστάνω. Ovid. Vernat Tacit. Hist. 1, 85. Plin. Ep. 8, 4.) with one. Plaut. Domi quidquid habet, humus, floresque, et mollia pabula sur- II. Cond. but, not only as a mere adver- verritur čxw. Martial. Quidquid poni- gunt. Flor. Nihil mollius cælo: deni- sative, but also expressive of a lively tur, hinc et inde verris. 1 Also, to que bis fioribus vernat. Martial. Pas- transition to something more impor- raise, stir up, move, set in motion. L- sere vernat ager. Plin. Vernantes arbo- tant; but noro. Ces. Tres partes flu- cret. Venti nubila verrunt. Id. Anguis vernat, renews itself, men traduxisse, quartam vero partem VERRÜCX (unc.), æ, f. a wart, dxpo- by casting its slough. Id. Celo semper reliquam esse. Nepos. Inimici vero xopdáy. Plin. 1 Figur. on gems. vernante, h. e. ever mild and grateful like ejus quiescendum decreverunt, but his Plin. Also, on a mountain, a height, spring. Ovid. Indocilique loquax gut- enemies. Cic. Illud vero plane non est eminence, projection. Cato ap. Gell. ture vernat avis (because the birds be- ferenlun, h. e, but that now is not at all Also, a wart, for a small failing, slight gin to sing in early spring). Colum. to be borne. 1. Jam vero virtuti Cn. fault, as opposed to tubera. Horat. Apes curam postulant diligentiorem Pompeii quæ potest par oratio inveniri? Sat. 1, 3, 74. cum vernant, et exundant novis fetibns, Id. Age vero ceteris in rebus qualis sit VERRUCÁRIX (verruca) herba, wartroorl, h. e. in early spring, when they renew temperantia, considerate, but come noro. b. e. the herb which removes warts This - ra. - nes - res. - 950 VER VER VER - So, of name was given to the heliotrope or turn- about. Plin. 8, 51. (but Ed. Hard. has senatu, h. c. to hold deliberations. Pro- sole, as producing this effect. Plin. versatione.) pert. somnia decies, h. e. to interpret, VERRUCOSUS (Id.), a, um, adj. full of VERSIPELLYS (verto & pellis), e, adj. erpound. 1 Also, to guide, direct, warts, warly, oxfoons: a surname given changing one's skin; hence, changing rule, govern, control. Ovid. domum. Q. Fabius Max. Cunctator. 11 Fig- one's form or appearance, alonposal Propert. vitam alicujus. 1 Also, ur. rough, rugged, uneven, unpolished. λος. Plaut. Ita versipeliem se facit, to disturb, discompose, harass, ver. Pers. Antiopa (a tragedy). quando lubet (of Jupiter, when he took Plaut., Senec. and Propert. aliquem. VERRŪCÚLX (dimin. from verruca), æ, the forın of Amphitryon). Id. Capillus Liv. Nunc indignatio, nunc pudor pec- f. a small wart, Cels. and Colum. versipellis, h. e. qui colorem mutat et tora versare. Propert. Fides, quam Figur. on a hill, a hillock, small emi- canescit. - Especially is a man called non injuria versat, h. e. disturbs. nence, Arnob. Versipellis, who has, as the vulgar sup- 11 Also, to turn over in one's mind, con- VERRUNC8, as, a. and n. 1. same as pose, been changed into a wolf; a wolf- sider, revolve, reflect on, examine, weigh, Verto, to turn, turn out. τρέπω, στρέφω. man, were-wolf. Plin. -1 Figur. ponder. Liv. rem secum in animis. Acc. ap. Non. Te invoco, portenta ut changing one's skin, assuming another Plaut. res in corde. Horat. Versate populo verruncent bene. Liv. Uti ea form, holding out different colors, skilled diu, quid, &c. - Hence, to meditate, mihi dii bene verruncent, make to turn in dissimulation, cunning, sly, crafty, concoct, forge. Virg. dolos in pectore. out, cause to issue. wily, subtle, politic. Plaut. Versipel- Id. nova consilia pectore. - 1 Also, VĒRSĀBILIS (verso), e, adj. that may be lem frugi convenit esse hominem, pec- to treat, handle, manage, conduct, carry turned or moved, movable, or pentós. Se- tus cui sapit : bonus sit bonis, malus on, be engaged in. Cic. causam in ju- nec. Nihil est tam versabile, quam aer. sit malis. Porc. Latro. Nihil fuit isto diciis. Sueton. pecunias ex fide. Pro- 1 Figur. apt to change, changeable, monstro versipellius, aut mutabilius ho- pert. prælia. IT Also, to overthrow, mutable, not always the same, inconstant, minum memoria. ruin, destroy. Virg. domos odiis. unstablé. Senec. Scito, omnem condi-VERS8 (frequentat. from verto), as, IT Versans is also used without an aceus. tionem versabilem esse. Ammian. fe- āvi, ātum, a. 1. to turn, and especially, as if a deponent particip. Catull. 64, mina. Curt. fortuna. to turn often, either on one side or about, 149. Liv. 2, 46. VERSĀBŪNDOS (Id.), a, um, adj. turn- to turn about, roll, otpébw, tepláyw. Versor, āris. See Verso. ing or revolving in a circle. Lucret. and Poeta ap. Cic. Sisyphu' versat saxum. VĒRSORíos, or VÕRSORIOS (verto), a, Vitruv. Ia. Versabat se in utramque partem um, adj. turning round, useful for turn- VERSĀTILIS (Id.), e, adj. that turns non solum mente, verum etiam corpore. ing round. Hence, Versoria, or Vorso- round or may be turned round, revolving, Id. Verr. 1.51. Versat se: quærit, quid ria, æ, f.the rope by which the sail, and movable, OTPETTÓS. Lucret. Mundi agat, turns himself, of one, who is an x- consequently the course of the ship is magnum et versatile templum. Senec. jous, knows not what to do. So, Id. turned. Hence, Versoriain capere, to Versatilia cænationum laquearia. Plin. Verr. 2, 76. Hærere homo, versari, ru- tack about, turn about, return, desist. Molæ versatiles, a kind of handmills. bere. Also, Tibull. Turbinem (a top) Plaut. Vitruo. machine. Liv. Versatile inge- versat puer, drives or whirls round. VERSUM, or VÕRSUM, adv. and prep. nium pariter ad omnia, h. e. apt, adroit, Horat. turdos in igne, turn about, See Versus. versatile. roast. Id. ligonibus glebas, to turn VERSŪRX (verto), æ, f. a turning, turn- VERSĀTI8 (Id.), õnis, f. a turning, roll- up, dig. Propert. Versant rura ju- ing about, otpoon. Varr. — Also, ing, revolution, rotation, dvejis, divn- venci, plough. Virg. Moriensque the turning about of the ploughman, when σις. Vitruv. mundi. - Figur. chang- suo se in vulnere versat, turns about, he has finished the furrow, or the place (or ing, shifting, rotation. Senec. In tanta rolls, wallows. Ovid. Versare gramen, end) where he turns, the turning or turn. rerum sursum ac deorsum euntium ver- to turn the grass (hay). Hence, Ver- Colum. Cum ventum erit ad versu- satione. sari, to be turned, to turn round, revolve: ram. T In architecture, the turn VERSĀTOS, a, um. See Verso. as, Cic. Mundus versatur circa axem at the angle of a wall, an angle, cor- VERSICOLÓR (verto & color), āris, adj. celi. Ovid. Fuso versato ducere sta- ner, flexure, káutin. Vitruv. changing its color. - I Hence, colored, mina, h. e. to spin. Also, Versare, to an aqueduct. Vitruv. 1 Also, a dyed, as having changed its native col- shake, shake about ; as, Horat. Versatur change, alteration. Arnob. 1 Also, or. Liv. e Leg. Oppia. Vestimento ver- urna (abl.) sors exitura. Because a Versuram facere, to borroro money on in- sicolori uti. 1 Or also, changing man who turns himself about in any terest, make a loan, hire money. Cic. Ne- colors as it is differently presented to the place is and is occupied there ; hence, gavit, se se omnino versuram ullam fe- light, playing from one color into an- Versari means, in the first place, to be cisse Romæ. Id. Versuram ab aliquo other, Statoixidos. Cic. pluma. Pig- any where, frequent any place, stay, fecisse, to hire money of. Nepos. Quum ur. Quintil. Translucida et versicolor abide, remain, live. Cic. in fundo. ja. versuram facere publice necesse esset, elocutio res ipsas effeminat, quæ illo Nobiscum versari jam diutius non po- when it was necessary for the state to bor- verborum habitu vestiuntur (though tes. Id. Non ad solarium, non in con- row money, to raise a loan. Cic. Aliquid this may come under the next signif.). viviis versatus est. Nep. Apud præ- versura solvere, to pay a debt by borroro- - 1 Also, of various colors, of divers fectos regis ver batur, associated with ing money. Id. Pænam sine mutuatio- colors, party-colored. Virg. arma. Ovid. Cic. inter eos, to keep company or hold ne et sine versura dissolvere. Tacit. Cultu versicolore deceng. Liv. Versi- intercourse with. Terent. Nescis, quan- Postremo vetita versura. Hence, fig- colori veste. Colum. Undique versico- tis in malis verser. Cic. Illi nunc in ur. Senec. Ab Epicuro versura facienda loribus pomis gravidus autumnus. pace versantur. I. in laude na in est, h. e. I must borrow or draw from Figur. Quintil. (see above). oculis anirnoque, to float, hover. Id. Epicurus. Id. Domi versuram facere VERSICOLO RYUS, a, um, adj. same as ante oculos, or, ob oculos, to hover be (of one who serves himself, or does Versicolor. Pandect. fore the eyes. Pandect. Versantur eorum himself a good turn). Terent. Phorm. VERSICÓLORós, a, um, adj. same as scripta inter manus hominum, h. e. le- 5, 2, 3. Vorsura solvis, Geta, you pay by Versicolor. Prudent. guntur. Also, to conduct, behane or ac- borrowing, you are worse or no better off VERSICÓ LÚS (dimin. from versus), quit one's self, or live (when it comes to for all that; for, by the money he had i, m. a line, speaking diminishingly, a the same thing); as, Tacit. Integre stre- procured, Geta had freed Phedria from little line, orixidov. Cic. Tribusne nueque versatus. Quintil. præclaris- all danger of losing his mistress, but versiculis his temporibus Brutus ad me? sime in administratione reip. — And had brought Antipho into still greater Id. Nunc venio ad transversum illum secondly, to be occupied, busied, cxercised danger of losing his wife. How extremæ epistole tuæ versiculum. Id. or employed in a thing; to apply to, pay Versuram facere comes to mean to hire Mil. 25. Ut videret, ne quid respubl. attention to. Cic. Opifices in sordida money, is not quite clear. detrimenti caperet : quo uno versiculo arte versantur. Id. Quæ omnes artes VĒRSS, or VÕRSUS (verto, vorto), us, satis armati semper consules fuerunt, by in veri investigatione versantur. Quin- m. a turning about. 1 Hence, a rohich one little line. Also, a nerse, til. Versatur circa res omnes rheto- furrow, because at the end of it the a little verse. Cic. Pis. 30. Uno ver- rice, has to do with, is concerned with. plough was turned round. Colum. siculo. II. Dicam, et versabor in re difficili, Also, a measure of land, by which they VERSIFICATI8 (versifico), õnis, f. the will duell upon, treat, discuss. Also, to reckoned in Campania. Varr. - Hence, making of verses. Colum. consist in, turn, rest or depend upon. Cic. as resembling a furrow, a line in writ VERSIFYCATOR (Id.), oris, m. a versi- in opinione hominum. Id. in perfacili ing; and especially, a poetical line, a fier, maker of verses, good or bad, ÈTO- cognitione. 1 Also, to turn or drive verse, στίχος, έπος, μέτρον. Cic. De- TOLOS. Quintil. Cornelius Severus ver- about. Virg. currum in gramine, h. e. plorat primis versibus mansionem sa- sificator, quam poeta, melior. — Al- to drive, ride. II. Ictibus pulsat ver- am. Plin. Ep. Non paginas tantum epis- 80, a versifier or poet, but with a degree satque Dareta, h. e, drives Dares about. tolæ, sed etiam versus, syllabasque nu- of contempt. Justin. Id. Versemus oves, drive, pasture, fecd. merabo. Cic. Versus hexametros fun- VERSIFYC8 (versus & facio), as, āvi, -1 Also, figur. to turn, give all manner dere ex tempore. Horat. Versus facere. ātum, n. and a. 1. INTRANS. to make of turns to, bend, shift, exercise, agitate, Hence, verse, poetry. Cic. In versum or write verses, versify, ŠTOTOLEW. Quin- change, alter. Cic. Versare guam natu- se conjicere, to set about making verses. til. TTRANS. to put into verse. ram, et regere ad tempus. Id. Ad omnem Also, a song of the nightingale for in- Apul. fatiloquia. Lucil. ap. Non. Mul- fraudem versare mentem suam. Ces. stance. Plin. Also, any rond, rank, ta homines portenta in Homero versifi- Fortuna utrumque versavit, h. e. played series. Virg. In versum distulit ulmos. cata, monstra putant. VĒRSÍFICUS (Id.), a, um, adj. con- a chanceful game with both. Tacit. Igi- Id. Quam (h. e. navem) triplici versu tur versare sententias, et huc atque illuc impellunt, a triple row or bank of oars. sisting of verses, forming verses, poetic. torquere, turned in all manner of ways, So, Liv. Sexdecim versus remorum. Solin, ordo. and so rendered them ambiguous and Plin. Myrtus exotica senis foliorum VERSIFORMIS (verto & forma), e, adj. perplexed. Liv. Tarquinius versare in versibus. Solin. Surculis in versum changing its form, changeable. Tertull. partes muliebrem animum, superpositis, h. e. in order or succession. VERSILYS (verto), e, adj. that may be triel every means to move. Propert. Spes. 1 Also, a certain dance. Plaut. turned, casy to turn. Marlian. Capell. que timorque animum versat utroque, Stich. 5, 7, 2. Si isthoc vorsu me vice VERSI8 (Id.), önis, f. a Lurning, turning agitates, impels. Quintil. consilia in ris. 11 We also find an old plural, - - - omnes 951 VER VER VER : - same as - mer. Cic. e - Versi, orum, is, as from Versus, i. Læv. domus. In Id. 13, 50. Vertex terræ, business of it, they proceed to a deadly ap. Prisc. &c. h. e. superficies. Also, simply, a hill, fight, carry the matter even to death. AL VERSOS, a, um, particip. from verro. mountain, eminence, height. Virg. Eryci- so, of the direction of a thing; as, Liv. Also, particip. from verto. nus, I. e. mount Eryr. Hence, A vertice, Fenestræ in Novam viam versæ, turnea VERSỞs, or VÕRSOS, and VĒRSUM, or from above, from on high, from aloft. Virg. or looking towards. Id. In septentrio- VORSÚM (from versus, a, um), ex- Tempestas a vertice silvis incubuit. nem versa Epirus, lying to the north. pressive of direction. - I. Adv. not so - Also, the highest, greatest, chiefest of Ovid. Amnis, nunc ad fontes nunc in much towards, as ward or wards (as in any kind. Ammian. Cuin principiorum mare versus, incertas exercet aquas. the expression to us ward, h. e. toward verticibus collocutus, the highest officers, Plin. Squamarum series a cauda ad us). It seems to be always joined with the heads of the army. Cic. e Sophocle. caput versa, turned, directed. Further, another particle. - Frequently with ad Nunc, nunc dolorum anxiferi torquent Vertere se aliquo, to turn or direct him- or in; as, Sulp. ad Cic. In Italiam ver- vertices, the acutest pangs, the extremest self any whither, properly and figur.; as, sus navigaturus. Ces. Labienum ad pains. 1 Also, a whirlwind; also, a Cic. Herebat nebulo: quo se verteret, Oceanum versus proficisci jubet. Sal- whirlpool. But in this sense it is com- non habebat, had not where to turn. Te- lust. Ad urbem modo, modo in Galliam monly written vortex; however, we rent. Perii : quid agam ? quo me ver- ? versus castra movere. Id. Fugam ad find in Virg. n. 7, 567, Dat sonitum tam? which way shall I turn? Cic. Ver- se vorsum fieri. Cic. In forum versus. saxis et torto vertice torrens, h. e. ti me Brundisium versus. So, also, ali- Also, with a. Varr. Ut ridica vitis ab whirlpool quid, or aliquem; as, Ovid. armentum septentrione versus tegatur. Also, VERTIBÚLUM (verto), i, n. ad litora, h. e. to drive. So, iter retro, with several other adverbs; as, Deor- Vertebra. Lactant. hostes in fugam (see above). Further, sum versus, downwards; Sursum ver- VERTICILLATOS, a, um, adj. whirly. Pandect. Vertere aliquid in rem, to turn, sum, upwards; so, with Pone, Quo- So some read in Cels. 8, 1. (but a better convert to property, add to one's substance. quo, Rursum, Undique, Utroque; see reading is, vertici lati, scapularum Also, Virg. Vertere stimulos sub pec- these words. - II. PREP. towards, in ossis.) tore, n. e. to inspire, inflame. Since the airection of ; with the accus. which VERTICILLS (verto), i, m. the whirl or Verti signifies to turn (one's self) about, usually precedes versus. Cic. Verti me twirl of a spindle, otpoolyycov. Plin. and the person who turns about in any a Minturnis Arpinum versus. Id. Ro- VERTICORDIA (verto & cor), æ, f. the place must of course be or be occupied mam versus profectum. Liv. Positi in Changer of the Heart, a surname of Ve- there; hence, in the first place, Verti, sacello versus ædem Quirini. nus, as supposed to draw the minds of to be, properly and figur. Virg. in ca- VERSUTE (versutus), adv. subtly, artful- women away from lust to chastity. tervis mediis. Cic. Omnia vertentur ly, craftily, cunningly, slyly, favoúpyws. Val. Max. in potestate unius. Liv. Summa rerum Cic. Nihil, ut ita dicam, subdole, nihil VERTICĒSŮS, a, um. See Vorticosus. ibi vertitur, h. e. est. Virg. Æstas versute, quod ille non viderit. Augus- VERTICÓLĂ (verto), æ, f. a joint; in septima vertitur, it is the seventh sum- tin. Acute respondit hæretico versutis- particular, a vertebre. Lucil. ap. Non. It may also be, to lie upon some- sime interroganti. Hæret verticulis adfixum. Also, masc. thing, rest or depend upon, hinge or turn VERSŪTYX (Id.), æ, f. wiliness, crafti- as from Verticulus; as, Solin. Verticu- upon; as, Liv. Quum verti in eo res ness, slyness, subtlety, sagacity, Tavovo- li spinæ. And neut. as from Verticu- videretur, utri, &c. Ia. Puncto sæpe yia. Apul. lum ; as, Cæl. Aurel. Intestinorum ver- temporis rerum momenta verti. id. VÉRSÜTILOQUUS (versutus & loquor), ticula, h. e. flexns, cuivaturæ. — Also, Spes vertitur in dictatore. - Or, sec- a, um, adj. speaking craftily. in machines, Verticulæ, flexible joints. ondly, to be occupied, busied, employed poeta. Versutiloquas malitias. Vitruv. Accus. sing. Verticulum with something. Plaut. Jam homo in VĒRSUTÓS (verto), a, um, adj. turning is used by Cæl. Aurel. mercatura vortitur. Or, thirdly, to Plaut. , come to, fall to, fall to the portion of Liv. figularis; (but here the word has two VERTICÓLUS..} See Verticula. Decus devictorum Samnitium in legatos meanings, see the example repeated VERTIGIN8 (vertigo), as, n. 1. to roll versum est, fell to, was ascribed to. Id. below.) - 1 Also, that turns his mind round. Tertull. Res in religionem versa est, raised a re- easily or readily to any thing, quick in VĒRTĪGYNÖSŮs (Id.), a, um, adj. troubled ligious scruple, or was made (regarded as) thought, in contriving expedients,&c.quick, with attacks of vertigo, afflicted with verti- a matter of religion. Id. In prodigium ready, apt, artful, ingenious, sagacious, σο, σκοτωματικός. Plin. verti. 1 Hence, Vertere, to turn up dexterous, versatile, Favoūpyos. Cic. VĒRTĪG8 (verto), înis, f. a turning or over with the ploughshare or spade, Versutos eos appello, quorum celeriter round, whirling, rotation, el nous, TTEL- &c. to plough, &c. Horat. terram ara- mens versatur : callidos autem, quo- otpoon. Senec. Ventus circumactus, et tro. Virg. terram ferro (h. e. aratro rum, tanquam manus opere, sic ani- se ipsa vertigine concitans, turbo est. aut ligone). Colum. terram bidentibus. mus usu concalluit. Id. Genus quod- Ovid. Assidua rapitur vertigine cælum. Ovid. Versæ glebæ, h. e. turned up, dam acuminis, in reprehendendis ver- Plin. Assidua vertigine rotare aliquem. ploughed. Colum. lupinum in florem, bis versutum et solers. Id. Versutissi- Pers. Una quiritem vertigo facit, one h. e. inarare dum floret. So, of persons mum et patientissimum Lacedæmoni- turn or whirl makes a Roman freeman; rowing, Virg. Freta versa facertis. um Lysandrum accepimus. – Often, in for, among other ceremonies of emanci- Also, to turn over, overturn, throw a bad sense, apt, dexterous, artful, subtle, pation, the slave was whirled round. down, overthrow. Ovid. Cycnum vertit deceitfull, crafty, wily, cunning, sly, mali- T Hence, an apparent whirling of the Achilles. Horat. fraxinos. Id. Cadus cious, TÍKOOS. Plaut. servus. Cic. things about us ; a giddiness, dizziness or non ante versus, not yet tipped, and con- Hi sæpe versutos homines, et callidos swimming of the head, vertigo, CKóropa. sequently yet full. Virg. monia ab admirantes, malitiam sapientiam judi Liv. Rupes ita abscissæ, ut despici vix imo. Hence, figur. to overthrow, ruin. cant. Ovid. Viderat hoc in me vitium sine vertigine quadam simul oculorum Horat. Ilion mulier peregrina vertit. versuta Corinna. Cic. Si vobis versu- animique possit. Plin. Vertigine labo- So, Virg. Res Phrygiæ vertere fundo. tius videbitur, more subtle. Plaut. Ver- Id. Vertigines discutere. Juve- Cic. Vertit ad extremum omnia. sutior es, quam rota figlaris. Vellei. nal. (de ebriis) Vertigine tectuin ambu- TT Also, figur. to turn, h. e. to draw, con- Illi in summa feritate versutissimi. Al- lat, the house seems to turn round. vert or take. Cic. partem ex pecunia ad so, with genit. Plin. Versutus ingenii IT Also, figur. change, revolution. Lui- se, convert to his own use, appropriate. mango. can, rerum. Liv. In suam rem litem vertere (of VERTÅGS (from the Gallic), i, m. a VERT8, or VÕRT8 (unc.), is, ti, sum, a. judges), to turn to their own profit. Ta- greyhound, okúpivos. Martial. and n. 3. I. Trans. to turn, either on cit. seditiosa in prædam, make use of VĒRTEBRX (verto), æ, f. any joint, by the one side or about, or in any direction, them as an occasion for making booty. help of which the body or limbs move. Se- or away from something, turn about, Also, to turn or direct any whither. nec. and Plin. Especially, a joint or turn round, τρέπω, στρέφω. Propert. Propert. aures ad vocem. Hence, vertebre of the spine ; oftener in plur. Vertite equum Danai. Cic. Verti me a Verti in aliquem, to incline to. Liv. Vertebræ, the vertebre or vertebres of the Minturnis Arpinum versus. Ovid. Ver- Philippus totus in Persea versus, inclin- spine, otóvdu/ot, Tepovat. Cels. Figur. tere gradum, or pedem, to turn about. ing wholly to, bestowing all his favor and of insects. Plin. 11, 1. Tibull. fores cardine tacito, h. e. to open notice upon, wholly devoted to. Ia. Civi- VERTEBRĀTOS (vertebra), a, um, adj. lightly. So, Ovid. Verso cardine, tas omnis versa erat in Scipionem, made in the manner of a vertebre, or hav- turned. Cas. Pompeiani se verterunt, turned all their thoughts to Scipio, were ing joints, jointed. Plin. turned their backs, turned to flee. Ia. wholly bent upon Scipio. - 1 Also, fig- VORTEX, or VORTEX (verto), icis, m. Hostes terga vertere, took to flight. (But ur. to turn, h. e. to interpret or construe properly, that which turns, is turned, or in Propert. Ante tuos quoties verti me, in a certain manner, to impute, ascribe, about which something turns. -1 Hence, perfida, postes, how often have I been be- lay. Cic. Ne sibi vitio verterent, quod, the extreme point about which something fore, &c.) Ovid. Terga amicitiæ versa &c. put a bad construction upon it, impute turns; for instance, the pole of the dedere meæ, h. c. have quitted or forsa- it to him as a fault. Liv. causas om- heavens, Tolos. Cic. in Arat. and Virg. ken my friendship. Liv. Equites in fu- nium in deos, to impute, ascribe to the 1 Also, the part of the head where the gam verterunt, put to flight. Id. Scipio gods. So, In religionem verti, decus in hair grows in a whirl, the top or crown of retro vertit iter. Propert. pennas, to legatos versum (see above). TAI. the head, kopvoń. Plin. Vertices bini fly off. Virg. Sequuntur versis Arca- so, to turn, translate, from one language hominum tantum aliquibus. Cic. Ab des armis, inverted, reversed. So, Id. into another. Cic. multa de Græcis. imis unguibus usque ad verticem sum- versa hasta. Also, Verti, to turn (itself) Liv. annales ex Græco in Latinum ser- mum. Hence, among the poets, for or turn round; as, Virg. Vertitur inte. Cic. fabulas. Plaut. Plautus the head. Virg. and Ovid. Also, the rea cælum. Tacit. Versi in fugam hos- vertit barbare, h. e. into Latin. peak, point, summit, top. Cic. Ignes ex tes. Horat. Philippis versa acies retro, TT Also, to turn, change, transform, alter. Atna vertice erumpunt. Tibull. Athe- having turned to flee, having taken to Cic. se in aquam. Virg. se in omnes rio contingens vertice nubes Taurus. flight, or put to flight. Also, Verti, to facies. Cæs. Auster in Africum se ver- Val. Flacc. cæli. Virg. Celso vertice turn any whither; as, Ovid. in pecu- tit. Virg. Quæ te sententia vertit? aeria quercus. Lucret. Athenaeis in des, to turn upon, fall upon. Liv. Ver- Horat. In rabiem cæpit verbi jocus, manibus, arcis in ipso vertice. Martial. tuntur ad cædem, they make a deadly began to turn. Id. Omne verterat in - rare. - - monem. 952 VER VES VER versus. do. mens. - see. - fumum et cinerem, kad turned to smoke from veru), i, n. a little spear or spit, Plin. Ep. Homo verissimus. Id. Nihil and ashes, had dissipatel, squandered οβελίσκος. Plin. verius viro. away.. Id. cognomen in risum, make it VERVECĚUS (vervex), a, um, adj. having VERŪTUM (veru), i, n. a kind of spear or a subject of laughter. Propert. Omnia the form of a wether-sheep, kpibuvsos. javelin having an iron head, called, also, vertuntur, all things change. Liv. Verso Arnob. Jupiter. neru, σαύνιοι, οβελός. Ces. Marte. Cic. Versa et mutata in pejo- VERVECINOS (IN.), a, um, adj. of a weth- VEROTUS (Id.), a, um, adj. armed with a rem partem. Liv. Miles ira in rabiem er. Lamprid. pellis. veru. Virg. Propert. Vertere comas, to VERVEX (unc.), ēcis, m. a wether, wether-VESĀNIX (vesanus), æ, f. madness, in- dye, stain. Apul. Versa facundia, h. e. sheep, κριός, εκτετμημένος. Cic. . Fig- sanity, folly, napappooúvn, pavía. Horat. poetry, verse. Hence, Vertere solum, ur. 2 wether, h. e. a dull, stupid, fat- VĒSĀNIENS, entis, particip. as if from to go off ; also, to go into exile. Cic. and headed fellow, a dolt, dullard, blockhead. vesanio, from vesanus, raging, mad. Juvenal. (See Solum.) 1 Also, to Plaut. Catull. Vesaniente vento. turn, make or let turn out or issue. Te-VĚRỞINX (veru), a, f. same as Verutum. VĒSĀNOS (ve & sanus), a, um, adj. mad, rent. Dii vertant bene, quod agas, the Fulo. Planc. raving, frantic, raging, wild, insane, ma- gods give you good luck in rohat you do, VERUM (verus), conj. but, in direct con- páopwv. Cic. homo. Id. Furiosa vis the gods prosper what, &c. Tibull. som- trast, d) Xà, dé. Cic. Ea sunt omnia, non vesani tribuni pleb. Lio. vultus, h. e. nia in melius. Hence, Verti, to turn a natura, verum a magistro. Id. Non turbatos, torvos, terribiles, quales de- out, issue, result, have a certain issue. modo agendo, verum etiam cogitan- mentium esse solent. Ovid. Vesanas Liv. Facinus vertitur in horrorem, er- 1 Also, but, however, al- habui vires. Propert. Vesana verberat cites horror, results in horror. Id. Fac- λά καίτοι. Cic. Exspectabantur, for- ora manu. Manil. mare, h. e. furenti- tum versum est in laudem, - 1 Also, tasse non recte. Verum præterita bus ventis agitatum. Hence, figur. to turn over, revolve, consider, reflect up- omittamus. Also, Verum enim, which Virg. fames, raging, extreme. Catull. on, weigh, ponder, examine. Liv. Verte- is nearly the same as verum, so that flamma. Calp. Bellona vesanos morsus batur, utrum manerent, an, &c. it was enim need not be rendered. Cic. In torquebit. deliberated or considered, it was a matter like manner, Verum vero. Plaut. Al-VESBIOS, i, m. for Vesvius, Vesuvius. of discussion. Sallust. fragm. Exerci- so, Verum enimvero (which see). Also, Stat. tum more majorum vertere. Plaut. Verum with tamen added, Verum ta- VESCOR (esca), čris, dep. 3. to eat or Video rem verti in meo foro (though it men, or verumtamen (veruntamen). drink, feed upon, subsist upon, especially may also be, is carried on). Also, See Verumtamen. to eat, OLToquat. Sallust. Numida ple- to exchange, barter. Plaut. Qui ipsi VĒRUM, i, n. vern. (See Veru.) rumque lacte, et ferina carne vescun- vortant. Pers. Verte aliquid, truck or 1 Also, from Verus, a, um, the truth. tur. Cic. Dii nec escis, nec potionibus barter something (but this may also be, See Verus. vescuntur. Plin. Delphinus ex homi- commit some fraud). 1 Also, to be VĒRUM ENIMVERO, conj. but indeed, num manu vescens. Cic. Ad vescen- busy with, carry on, manage. Plant. but truly. Cic. and Liv. dum apta. Plin. Radix est vescendo, Rem in foro verti (see a little above). VERŪMTXMEN, or VERŪNTXMEN (ve- is good or fit to eat. - It has not only the 1 Also, Vertere aliquid, to practise rum & tamen), conj. but however, but ablat., but sometimes also the accus. some deceit, commit some fraud. Pers. yet, ου μην δή, ου μήν ούτε. Cic. Con- Tibull., Tacit. and Plin. Hence, Ves- (See a little above.) - II. INTRANS, 10 silium capit stultum, verumtamen cle-cendus, a, um ; as, Plin. Crepas coctas turn, turn round, turn about ; to change, II. Non dubitabam equidem, dysentericis vescendas dedere. — Also, alter, &c. Liv. Jam verterat fortuna. verumtamen multo mihi notiorem amo- Vesci, for cenare. Tacit. Vesceban- Ia. Versuros in fugam omnes. Id. Pe- rem tuum effecit Cherippus. IT Al- tur in villa. 1 Also, generally, to riculum in creditores a debitoribus ver- so used in resuming the connection af- enjoy, make use of, use. Lucret. vitali- terat. Cic. Annus vertens, the great ter a parenthesis. Cic. Cum essem in bus auris. Virg. aura ætheria, to year, so called, of Plato, h. e. equal in du- Tusculano (erit hoc tibi pro illo tuo, breathe, live. Cic. paratissimis volupta- ration to 15,000 years, at the expiration of Cum essem in Ceramico), verumtamen tibus. Lucret. loquela inter se, to speak, which the stars return to the position they cum ibi essem, &c. to converse together. - of the eyes, lo held at the creation of the world. But An-VĒRUS (unc.), a, um, adj. true, real, sin- Acc. ap. Non. Facinus oculi ves- nus vertens is also the whole year, a full l. cere, actual, certain, genuine, solid, not cuntur tui. 1 An active form is year. Cic. Anno vertente, in a year, false or counterfeit, unfeigned, not artificial found; Vesco, to feed, give to eat. Ter- within a year. So, also, Plaut. Mensem or disguised, &c. angis. Cic. Perspice- tull. Quis nos vescet carne? vertentem, the whole month. IT Also, re, quid in quaque re verum sincerum-VESCOS (unc.), a, um, adj. small, poor, lo turn out, issue, result, eventuate, ter- que sit. Id. Vera, gravis, solida glo- thin, weak. Ovia. farra. Afran. ap. minate in a certain manner. Terent. ria. Terent. Color verus, natural. Id. Non. vires. Plin. corpus. Virg. fron- Quæ res tibi vertat male, may you smart vultus, natural, undis ouised. Horat. des. Id. papaver, having small grains for it. Virg. non bene. Hence the virtus. Id. dolores. Ia. amicus. Pro- (as Heime explains it). - 1 Also, eat- form, Quod bene vertat, may which turn pert. nati, h. e. legitimi, non adulterini. ing, corroding, consuming. Lucret. out well, and may the thing prosper ; or, Martial. Vis dicam tibi veriora veris? Saxa peresa vesco sale. 1 Also, in the name of God. Liv. So, Id. Quod Cic. Causa verissima. Id. Res verior. loathsome or wretched, sorry. Lucil. ap. bene verteret. Ces. Detrimentum in Hence substantively, Verum, i, n. that Non. bonum verteret, resu't in good. Liv. which is true, the truth. Cic. Verum in- VESERIS, is, m. a river in Campania. Libertatem aliorum in suam servitutem venire. Ia. A vero longissime abesse. Aurel. Vict. TT Also, fem. a town vertisse. Id. In verum vertit, became Ia. Si verum scire vis. Id Res facit near it. Cic. true. Id. Mala vertunt in iras deorum, controversiam aut de vero, aut de recto, VĚSEVUS, i, m. same as Vesuvius, mount bring about or occasion the anger of the ant de nomine, about the truth of the fact. Vesuvius. Sueton. Also, as an adj. gods. Ovid. Nec procul a vero est, quod, &c. Virg. Vesevo jugo. VĒRTRĀux, æ, f. same as Vertagus. Lactant. In vero esse, to be true. Ovid. VĒSTCX (unc.), æ, f. abladder, h. e, a swell- Grat. (who lengthens the a). Minor est tua gloria vero. II. Nomen ing like a bladder. Plin. Especially, the VERTUMNĀLIA, or VÖRTUMNĀLIX, ex vero positum, in accordance with the urinary bladder, the bladder, kúCTIS, Kúorn. örum or ſum, n. a festival in honor of truth, with truth. Verum est, it is true, Cic. - Hence, the skin of a bladder, which Vertumnus. Varr. it is the truth, is found with ut in Nepos, was used for different purposes. Mar- VĒRTUMNOS, or VORTUMNOS (as if Hann. 1, though verum est is usually fol- tial. and Plin. - Also, a purse of bladder- vertomenos, a particip. after the Greek lowed by accus. and infin. Hence, Ve- skin. Varr. Also, a bladder which form from verto, h. e. changing or rum, sc. est, h. e. really truly, actually, we blow up Ovid. Spiritus oris ten- transforming himself; see Propert. 4, in truth. Plaut. So, Terent. Verum? dere vesicam solet (where it may be eleg. 2.), i, m. Vertumnus, a Roman indeed, ironically. Hence, Verum, and also a ball). Cels. Inflatis vesicis. deity, who assumed various shapes. He Vero (which see). Also, right, 11 Figur. Martial. A nostris procul est was the gol of nature and of the seasons. proper, fit; also, reasonable, according to omnis vesica libellis, n. e. bombast, rhodo- He is said, also, to have presided over reason. Cic. lex. Id. Aliqnid verum montade; a swelling style. 1. Also, buying and selling. Near his statue, in et rectum. Hirt. Verissima scientia for connus. Juvenal. the forum, booksellers exposed their goods consiliorum explicandorum. - Hence, VESICĀRYS (vesica), a, um, adj. of or for sale. Horat. Hence, Id. Vertum- particularly, Verum est, it is right, fit, pertaining to the bladder. Marcell. Empir. nis natus iniquis (of a changeable, va- proper, just, fair, reasonable. Cæs. Ne- agna, h. e. quæ vesice medetur. Hence, riable man). À The herb heliotrope que verum est, qui suos fines tueri non Vesicaria, sc. herba, an herb good for the was also called vertumnis. Apul. potuerint, alienos occupare. Cic. Negat bladder and the stone. VARU (unc.), u, 1). a spit, broach, obelos. verum esse, allici benevolentiam cibo. VĒSĪC8 (Id.), as, n. 1. vesicam medica- Plin. Stellio in ligneis verubus inassa- Liv. Verum est, agrum habere eos, mento afficio. Theod. Prise. tus. Virg. Pingniaque in veribus tor- quorum sanguine partum sit. Id. Ve- VESICÓLA (dimin. from vesica), æ, f. a rebimus exta. 11 Also, a kind of spear rius esse Ti. Sempronio imperium ha- little bladder, kvotídov. Lucret. Plena or javelin (compare Verutum). benti tradi exercitum, quam legato. animæ vesicula parva. Also, in cer- and Tibull. T Also, the obelus, a Virg. Quæcumque est Fortuna, mea tain plants. Cic. horizontal mark like a spit or spear, set est : me verius unum pro vobis fædus VĒSICOLOSS (vesicula), a, um, adj. against a spurious word or passage. luere. Also, followed by ut. Cic. Tusc. full of bladders or tubercles. Cæl. Aurel. Heron. Also, Verum, i. Plaut. *3, 29. Also, without esse. Verum, VĚsoNTY8, önis, m. a town of Gaul, now VERVĀCTUM (vervago), i, n. ground what is right, &c. the right, the proper, Besançon. Ces. that has lain fallor, fa'lond ground or field, &c. Sallust. Eos potentia Scauri a VESPA (unc.), e, f.a wasp, avopnun. Plin. νέατος, νεάτη. Varr, and Colum. rer bonoque impediebat. Also, Ooid. VESPER, ěris, and VESPÉRUS, or VES- VERVÅG8 (unc.), is, egi, actum, a. 3. to Ex vero, in a fit manner, fitly, according PER (EOTEPOS), ēri, m. the evening- falloro, h. e. to plough the field for the first to reason. (See above.) Also, star, Virg. Ilic sera rubens accendit time after it has lain fullow. Colum. spraking or telling the truth, true, sin- lumina Vesper. Varr. Vesperus. Ho- agros. cere. Terent. Sum verus ? Ovid. Vera rat. Vespero surgente. 11 Also, VER CÓLUM, or VĚRICÓLUM (dimin. fuit vates, she was a true prophetess. the evening, eventide, eve, even. Ces. - - Virg. - - 120 953 4 L2 VES VES VES - Primo vespere. Id. B. C. 1, 20. Prima superintendence of the Pontifex Maxi- mul et Maro ex notis illius temporis ves. vesperi, sc. hora. Cic. Perpotavit usque mus (see Vestalis); henee, Ovid. calls tigatoribus notavit, pryers, spies, in- ad vesperum. Sallust. Et jam die (for Cæsar, Vestæ sacerdos, h. e. pontifex formers diei) vesper erat. Hence, ablat. Ves- maximus. Hence, Vesta, for the tem- VĒSTĪGIUM (unc.), ii, n. a footfall, pere, or Vesperi, in the evening, at even- ple of Vesta. Ovid. Vesta arsit. tread, made when we walk or stand. tide, late. Cic. Heri vesperi litteras 1 Hence, the hearth, or the fire. Virg. Cic. Vestigium facere in foro, to set misit, yesterday in the evening, yester- Ge. 4, 384. Sil. 6, 76. foot, to stand or walk. Id. Ubicumque evening. Terent. Tam vesperi, so late VESTĀLIS (Vesta), e, adj. of or pertain- posuit vestigia, wherever he trod. Virg. (in the evening). Cic. Litteras reddidit ing to Vesta, vestal. Ovid. sacra; and, Vestigia figere, h. e. to go, walk. id. a. d. viii. id. Mart. vespere. Hence, Liv. Varr. Vestalia (absol.), the festival of premere, to stand still, to stop. Incertum est, quid vesper ferat, we know Vesta. Tibull. foci (h. e. ignes). i Hence, the tread or footstep, the print, not what the evening may bring with it. Hence, Virgo Vestalis, and Vestalis mark or impression of the foot, trace, Virg. Quid vesper serus vehat.-Hence, (absol.), a vestal, priestess of Vesta, a track, ίχνος, στίβος. Cic. ungulæ, the Vesper, for evening meal, evening repast, vestal virgin. Cic. e legg. xii. tab. and print of a hoof. Quintil. Pes vestigium supper. Plaut. In 'vesperum parare Liv. These vestals were chosen be- facit, makes an impression, leaves a print. piscatum. Hence, Plaut. De vesperi tween the sixth and tenth years of their Plin. Vestigio hominis animadverso. alicujus cænare, to eat at some one's age (this is called, Vestalem legere, Cic. Persequi alicujus vestigia, to fol board, receive food from him. So, Ia. Liv. ; or, capere, Gell.). They were low or tread in some one's footsteps, De suo vesperi vivere, to board one's obliged to continue in this service thir- figur. h. e. to imitate him. So, also, Id. self, to be indebted to no man for food. ty years (ten for their own instruction, Alicujus vestigiis ingredi. Id. Ali- IT Also, the west. Ovid. Zephyrus ten for the discharge of the sacred quem vestigiis consequi. So, figur. sero vespere missus adest. Also, the offices, and ten for the training of the id. Aliquem ipsius vestigiis persequi, 10est, h. e. the dwellers in the west. Sil. younger virgins), during which period h. e. to imitate. Also, Liv. Pergunt Totus adest vesper. they were required to preserve inviola- hostem vestigiis sequi, to pursue the VESPERX (donépa), æ, f. the evening. ble chastity and to keep the vestal fire tracks of the enemy. Id. Occurrere in Cic. Ad vesperam, at evening, towards constantly burning: if they parted with vestigiis alicujus, to follow in his tracks. evening. Tacit. Inumbrante vespera. their chastity, they were commonly - Also, the track or trace, which a dog Plaut. Sive est prima vespera, the be- buried alive ; if they let the fire go out, scents; as, Plin. Scrutari vestigia. ginning of evening: Hence, Vespera they were scourged. In compensation Figur. a trace, vestige, mark, sign, token, (abl.), at evening, in the evening. Plin. for these restrictions, they enjoyed vari- indication. Liv. Tergum, fædum recen- Tradunt, florem vespera mergi usque ous privileges. IT Also, vestal, h.e. tibus vestigiis verberum. Cic. Vesti- ad mediam noctem. So, Justin. Prima pertaining or proper to the vestal virgins. gia mulieris in lectulo videre. Ia. Ex- vespera, in the beginning of the evening. Ovid. oculi, h. e. chaste. stent oportet expressa sceleris vestigia. IT It is to be observed, that vespera VĒSTĚR, or VÕSTER (from vos, or from Id. Romani nominis memoriam cum is an antique form, and has been ban- oowitepos), tra, trum, adj. pron. of or vestigio imperii delere. Virg. Prisca ished from Cic. and Ces. by the later pertaining to you, your, yours, Quétepos. vestigia fraudis, vestiges, traces, re. editors. Only in Cic. Cat. II, 4, 6, Plaut. Ibi voster cænat. Cic. Majores mains. Tacit. morientis libertatis. Orelli yet reads ad vesperam. vestri sæpe bella gesserunt. Ovid. 1 Also, a treud or step. Cic. Facere VESPÉRALIS (vesper), e, adj. Solin. Vestrum dare, vincere nostrum est, it vestigium in possessionem, h. e. to step plaga, h. e. the west. is yours (your part, business, province) into, set foot in. Liv. Negans e republ. VĖSPERĀSC8 (vespera), is, rāvi, n. 3. to to give. Hence, Vestrum, what is yours, esse vestigium abscedi ab Hannibale, a become evening. Nep. Celo vesperas- your money or substance; as, Liv. De single step, so much as one step. Virg. cente; or, Tacit. Die vesperascente, vestro impendite. Vester is also found Vestigia impediunt, ride amongst one h. e. when evening came on. Also, im- where a single individual is addressed, another, intertwine or involve themselves pers. Vesperascit, evening draros on, but others are implied; thus, Ovid. in riding. Id. Vestigia vertere, to flee. correpáče. Terent. So, Gell . Ad id diei, makes Helen say to Paris, Verbaque di- 1 Also, the place or spot on which a ubi jam vesperaverat, when evening had cuntur vestra carere fide, h. e. the words man treads or stands. Liv. In suo ves- closed in. of you men, or of you and your like. tigio morituros, on the spot where they VESPERE, 1 We find Vestrorum, vestrarum, for ves- stood. See Vesper. VESPERI. So, also, Id. In vestigio mori, trum (genit. plur. of vos), of you, among on the spot. Cic. Ut vestigium, in quo VESPERNX (vespera), sc. you. Terent. 1 Also, in a passive ille postremum institisset, contueremur, evening meal, supper. Plaut. fragm. sense. Liv. Odio vestro, h. e. vestri, h. e. place or spot. Auct. ad Her. Stan- VESPER 8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to of or towards you. tes in vestigio, standing in one place, not make the day evening, or to bring to eve- VĒSTYARIÙS (vestis), a, um, adj. of or changing place (the opposite of inambu- ning. Solin. Die jam vesperato, when pertaining to clothes, patikós. Cato. lantes). Hence, Tacit. Vestigia urbis, evening had now come on. arca, clothes-chest, clothes-press. Pan- the place where a city has stood, the ruins. VESPERTILI8 (vesper), önis, m. the bat, dect. Negotiator vestiarius, a clothes- 1 Also, the under part of the foot, rear-mouse, vvktepís. Plin. and Auct. dealer. Id. and Inscript. Vestiarius the sole; or, the whole treading foot; and carm. de Philom. (absol.), a maker or seller of clothes. also, the foot. Cic. Adversis vestigiis VESPERTINŮS (Id.), a, um, adj. of or Also, absol. Vestiarium, a place where stant contra nostra vestigia, stand with in the evening, belonging to the evening, clothes are kept, a clothes-press, clothes their feet (or the soles of their feet) oppo- evening, otepivós. Cic. Stella Saturni 7oom. Plin. Or, also, articles of cloth- site to ours. Plin. A vestigio ad verti- vespertinis temporibus delitescens. Id. ing, clothes. Senec. and Colum. (who Virg. Vestigia torquere, to turn Yitteræ, received at evening. Id. sena- uses the plur.). round. Cic. Leviter presso vestigio. tusconsulta, made in the evening. Varr. VĒSTYBÚLUM (unc.), i, n. the vestibule Ovid. Nymphæ nudæ vestigia, h. e. with aer, evening air. Plin. acies, h. e. oculi, of a house; a porch or entry between the bare feet. Hence, a horse-shoe. Plin. qui vesperi minus vident. Hence, Ves- house door and the street, pódpouos, T Also, the cut or impression made pertinum, the evening, as, Plin. Matu- πρόθυρον, προπύλαιον. Cic. In primo by a cutting instrument. Colum. Plaga tinis vespertinisque, h. e. in the morn- aditu vestibuloque templi. Ia. balne- uno vestigio allevatur. - IT Figur. of ing and evening (but horis may be arum. Id. ædium. 1 Hence, the time, a point, moment, instant. Ces. here understood). — Also, is Vesperti- approach or entrance to a thing. Cic. Gallice salutem in illo temporis vestigio nus, doing something in the evening; or Vestibulum sepulcri usucapi vetat. Liv. positam, h. e. that point of time. Cic. it stands for Vesperi, in the evening ; urbis. Id. castrorum. So, also, of Eodem vestigio temporis, at the same as, Horat. Si vespertinus subito te op- bees. Colum. Cum sic apis evadit ves- time. So, Ces. Eodem vestigio. Hence, presserit hospes. Ia. Vespertinum per- tibulum, ut nulla intro revolet. And E or ex vestigio, immediately, forthwith. erro forum, h. e. vesperi. Also, of hen-houses or hen-coops and pigeon- Cic. and Cæs. so, also, Cæs. E vestigio Lying to the west, western. Horat. regio. houses. Id. Also, Cic. In vestibulo temporis (Ed. Oud. ; others omit e). Prudent. populus. Also, late, Siciliæ, h. e. in prima Sicilia, at the VESTIG8 (vestigium), as, a. 1. to trace, living or doing something afterwards. entrance or front of Sicily. T Figur. track, search after, seek for, ixvevw. Prudent. populus. (See just above.) of an orator, entrance or introduction to Senec. Canis vestigat feras. Cic. Hi «VĒSPEROG8 (vesper), inis, f. the evening- a thing. Cic. Orat. 15. voluptates omnes vestigant atque odo- star, "Eomepos. Vitruv. 1 Also, the VĒSTYČEPS (vestis & capio), ipis, adj. rantur. Id. Causas rerum vestigabimus. bat. Tertull. that gets his first beard, that has reached Virg. Turnum vestigat lustrans. And VESPĚRŮS (Id.), a, um, adj. evening. the age of puberty, yevstāv. Gell. and absol. Plin. Tigris odore vestigans, Plin. hora. 1 Vesperus, i, m. See Tertull. IT Ironically, come to puberty, following the track by the scent. Vesper. h. e. lewd or otherwise corrupted. Apul. T Also, to track out, find by searching. VESPILL8 (Id.), ōnis, m. one who carries VESTYCONTO BERNIUM (vestis & con- Liv. Perfugas et fugitivos, quos inqui- out the bodies of the poorer sort to burial ; tubernium), ii, n. a lying together under rendo vestigare potuerint, reddidisse. α bearer, νεκροθάπτης. Sueton. and the same covering. Petron. VĒSTĪMENTUM (vestio), i, n. that Martial. VESTYCỞ LĂ, æ, f. dimin. from vestis. which serves for clothing, clothes, a gar- VĒSTX ('Ecría), æ, f. a name common to Pandect. ment, επίβλημα. Cic. Domum venit, two goddesses. - First, the mother of VĒSTIFICINĂ (vestis & facio), æ, f. the calceos et vestimenta mutavit. Liv. Saturn, otherwise called Ops, Cybele, malcing of garments. Tertull. Album (subst.) addere in vestimentum. Rhea, and Terra, so that she represents VESTYF Loos (vestis & fluo), a, um, adj. Id. Vestimenta mittere exercitui. Plaut. the earth. Ovid. Fast. 6, 299. Second- wearing loose and flowing garments. Nudo vestimenta detrahere, to strip a ly, the daughter of Saturn and Ops, sup- Petron. Lydus. naked man, proverb. IT Also, what posed to represent fire. She was wor- VĒSTĪGĀTÝ8 (vestigo), önis, f. a tracing, serves as a sort of clothing for other shiped by the Trojans, and afterwards searching after, looking up. Apul. things, cloth with which a thing is spread, by the Romans. Numa built her a tem- VĒSTĪGĀTOR (Id.), oris, m. a tracer, a covering, tapestry. Senec. Major pars ple, and dedicated to her service the tracker, searcher, seeker. Varr. and (temporis) in vestimentis degitur, h. e. restal virgins, who were under thel Colum. Also, Senec. Quod factum si- sub veste stragula, lodice, under the bed- cena, the cem. - - - 954 VES VET VET - - no avos. ness. - - clothes; in bed. Terent. Lectus vesti- Nep. Cum aliquem videret minus bene boring under a lethargy, lethargic, anap- mentis stratus est. vestitum. Cic. Ipse cum hominibus Yıkós. Plin. Jecur aprinum veternosis (sc. VĒSTINI, Õrum, m. a people of Italy on the quindecim male vestitis. II. Animan- hominibus) datur. 11 Figur. dreamy. Adriatic. Liv. - Hence, Vestīnus, a, tes villis vestite. Apul. Neque una sleepy, drowsy, dull, languid, spiritless, um, adj. Vestinian. Liv. populus, h. e. pelle vestitior fuit Hercules. Colum. Senec. Mihi videtur veternosi animi, sæ- Vestini. Id. cohors. Id pecus ex omnibus animalibus ves- pe indolescere. Sidon. dicendi genus. VESTY8 (vestis), is, īvi, itum, a. 4. to titissimum. 1 Figur. clothed, ar- Also, feeble, weak, vain, effecting nothing. clothe, array, dress, attire, èvdów, ima- rayed, attired, h. e. covered, decked. Senec. Nodi veternosissimi artificii. tícw. Plaut. Vir te vestiat, tu virum Cic. Sepulcrum vestitum vepribus, be- VěTERNÒS (from vetus; or, masc. of ve- despolies. Virg. Sponte sua sandyx set, set thick. Liv. Montes vestiti fre- ternus, a, um), i, m. old age, antiquity. pascentes vestiet agnos. Plin. Indos quentibus silvis sunt. Cic. Montes ves- Stat. Silva hominum transgressa veter- sua arbores vestiunt. Id. Hercules in titi, sc. gramine, arboribus, &c. 1 Also, old dirt or nasti- foro boario per triumphos vestitur habi- VĒSTRĀS (vester), ātis, m. and f. adj. Colum. T Also, drowsiness, tu triumphali. Cic. Vatinii strumam pron. of your country, family, &c. one as a disease, lethargy, to which old sacerdotii dißáo , vestiant. Juvenal. of your people. Charis. men are especially subject, Anlapyos, Phrygia vestitur' bucca tiara. Quintil. VĒS VIÚS, i, m. for Vesuvius. Martial. κάταφορά. Plaut. Hence, a long- Fasciæ, quibus crura vestiuntur. Also, adjectively. Colum. Vesvia rura. protracted sleeping. Plin. (of bears). – Hence, absol. Apul. Levius vestio, for VĚSŮLOS, i, m. a mountain on the borders Tigur. lethargy, drowsiness, sleepiness, me vestio, I dress. Figur. to of Liguria, now Viso. Virg. sloth, sluggishness. Cic. civitatis. Virg. clothe, to cover as with a garment, or VĚSŮ VĪNos, and, by syncope, VESVI- Nec torpere gravi passus sua regna ve- merely to cover, deck, adorn. Cic. His Nos, a, um, adj. of or pertaining to terno. tabulis interiores templi parietes vestie- mount Vesuvius, Vesuvian. Stat. apex. VETERNOS (vetus), a, um, adj. old, of bantur. Virg. Terra viridi se gramine Ia. incendia. Vesbinus, a, um, is long standing or duration. Prudent, and vestit. Cic. Natura oculos membranis also found. Apul. tenuissimis vestivit. Virg. Olea mag-VĚSỞ VIŲS, i, m. the well-known volcanic VETER8 (Id.), as, āvi, ātum, n. and a. num vestire Taburnum, to cover or fill mountain Vesuvius. Liv. INTRANS. to become old. Cels. Febres with olives. Id. Campos æther lumine VĚTĚR, ēris, for Vetus. Enn, ap. Prisc. veteraverunt. 1 TRANS. to make vestit, clothes, invests. Cæs. Trabes VĚTĚRĀMENTARIOS (vetus), a, um, old; hence, Veteratus, a, um, become multo aggere vestiuntur. Cic. Recon- adj. Thus, Sueton. sutor, h. e, a cob- old. Plin. ulcera. T But this may ditas exquisitasque sententias mollis et bler, mender of old shoes, alatoppápos. all be referred to Veterasco, which see. pellucens vestiebat oratio, clothed. VĚTĚRĀNOS (vetus), a, um, adj. old, of VĚTITus, a, um, particip. from veto. IT Vestibat, for vestiebat. Virg. many years' age or standing, peoßúrns. Adj. prohibited, forbidden, Kekw.v- Vestirier, for vestiri. Prudent. Varr. boves. Colum. vitis. Liv. hos- uévos. Virg. Hic invasit vetitos hyme- 11 See, also, Vestitus, a, um. tis. Especially of soldiers, Miles vete- næos. Plin. Ep. Factum vetitum qui- VESTIPLICÁ (vestis & plico), æ, f. a ranus, or Veteranus (sc. miles), an old dem, non tamen inusitatum. - Hence, maid who folds the clothes, clothes-folder, tried soldier ; a veteran soldier, veteran. Vetitum, that which is forbidden, a for- a sort of wardrobe-woman. Quintil. de- Cic. So, Cæs. Legio veterana, a veteran bidden thing. Ovid. Nitimur in vetitum. clam. legion, h. e. composed of veterans. Liv. Also, a prohibition, interdict. Cic. Jussa VESTIS (Ins), is, f. a garment, vest, exercitus. Hence, Veteranum (ab- ac vetita populorum. Virg. Contra ve- robe, vestment, clothes, dress, suit, habili- sol.), a repository, where any thing is titum. ments, ains, šognja, ipatiov. Plaut. laid up to grow old, or where old things VěT8 (perhaps from vetus, and so mean- Contempla, satin' hæc me vestis deceat. are laid up; for instance, a wine-cellar ing properly to leave in its old state, Terent. Discidit vestem? resarcietur. stocked with old wines. Senec. (Ed. not to allow the new), as, ŭi, itum, a. Id. Vestem mutare, to change the clothes, Gronov. others read Veteraria). 1. to will that something shall not be, to put on other garments. Id. Vestem mu- VETERARYUM, ii, n. See Veteranus. say that something shall not be (either in tare cum aliquo, to exchange clothes with VETERĀSC8 (vetus), is, rāvi, (rātum), entreaty or command), to dissuade, for- one. In particular, Vestem mutare, to n. 3. to become old, malaibopal. Colum. bid, prohibit, the opposite of jubeo ; con- change the dress as a mark of grief, to Urina, quam sex mensibus passus fue- strued more frequently with accus. and put on mourning. Cic. and Liv. ris veterascere. Cels. Cum febres ve- infin., but also with ne. Liv. Adole- 1T Hence, generally, whatever clothes a teraverunt, utilis fames non est, are scens vetat eam mirari, bids her not won- thing, h. e. covers or adorns it as with a of long standing. Cic. fragm. In eo der, tells her not to wonder. Ces. Quum garment. Thus, a cloth (or cloth, quem veterascentem videat ad gloriam. leges duos magistratus creari vetarent. clothes) for covering couches, tapestry. Hence, Veteratus, a, um, become old, Nepos. Vetuit ad eum quemquam ad- Horat. Tincta super lectos canderet old. Plin. (But this may belong also mitti. Cic. Rationes a te collectæ ve- vestis. Ovid. Vestibus hunc (lectum to vetero.) tabant, me reip. diffidere. Horat. Ne cænatorium) velant. Lucret. Plebeia VETERĀTÓR (vetero, or veterasco), oris, quis humasse velit Ajacem, Atrida, in veste cubandum. So, Cic. Tanquam m. one who has become old in any thing, vetas cur? And without ne; as, Ho- in aliquam locupletem domum venerim, consequently, who is practised, well rat. Vetabo, sub iisdem sit trabibus, 1 non explicata veste, neque proposito versed, expert in any thing. Gell. Vide- will forbid him to be under, &c. Also, argento, &c. Also, with stragula. Cic. batur esse in litteris veterator. Cic. In Vetitum est, it is or has been forbidden; Also, the first beard of youth. Lu- privatis causis satis veterator. - Hence, as, Terent. Ait esse vetitum, accedere. cret. Also, the skin of a snake. Lu- one who has become old in cunning; a sly, The thing also stands in the accus. cret. Serpens exuit vestem, casts his cunning, crafty fellow; an old rogue, without the infin. Virg. Bella vetabat, skin or slough. - Also, any veil or cover- crafty lenave, old foc, palalopówŲ, Tra- 1. e. dissuadebat, gave his advice against. ing, a veil. Stat. Defenditur atra veste λίντριψ, τριβακος, απατεών. Terent. Ovid. Nec majora veto. Hence, Ve- genas. 1 Also, simply, a web. Lu- Quid hic vult veterator sibi ? Cic. Ipse tari, to be prohibited or interdicted ; as, cret. aranei, spider's web. est veterator magnus. 1 Also, an Tacit. Genus hominum, quod vetabitur VESTISPICĂ (vestis & specio), æ, f. a old slave. Pandect. semper. — The person stands also in female slave who had the care of the V&TĚRATORYē (veteratorius), adv. art- the accus. without the infin. Horat. clothes, superintendent of the wardrobe. fully, subtly, cunningly, craftily, navoúp- Vetuit tali me voce Quirinus. Hence, Plaut. Vet I am forbidden, prohibited, &c.; VESTITOR (vestio), õris, m. a clothes. VÉTÉRĀTORIUS (veterator), a, um, adj. I may not, I am not allowed, I have not maker, tailor, seamster. Lamprid. artful, cunning, crafty, sly, subtle, Tavoup- leave; as, Cic. Quod vetamur veteri VĒSTITUS (Id.), us, m. clothing, clothes, γικός. Cic. proverbio, which we are forbidden by the dress, apparel, raiment, attire, éclus, lua- VÉTĚŘATRIX (Id.), īcis, f. cunning, old proverb to do. Virg. Vetor fatis. Tlouós. Plaut. Vestitum atque orna- crafty, favoûpyos. Apul. Met. 9. femina. Cic. Quum equites Rom. flere pro me tum immutabilem habet hæc. Cæs. (Ed. Elm. ; but Ed. Oudend. has vera- edictis vetarentur. Liv. Redemptori- Cæsaris adventu ex colore vestitus cog- tricem). bus vetitis frumentum parare. — With nito. Cic. Venisse eo muliebri vestitu VĚTĚRÁTÓS, a, um. See Veterasco, and an infin., without an accus. of the per- virum. Nepos. Agesilaus et comites Vetero. Martial. Censura vetat mechari, vestitu humili atque obsoleto. Terent.VETERETUM (perhaps from vetus), i, n. forbids adultery. Veto was also the Vestitu (for vestitui) nimio indulges, a field which has long lain fallow and not word used by a tribune of the people, 1. e. nimis sumptuosa veste filium or- been ploughed. Colum. when he protested against a measure of Plaut. Me saturum servire apud VĚTERINÁRIOS (veterinus), a, um, adj. the senate or of a magistrate; I am op- te sumptu et vestitu tuo, h. e. te pre- of or pertaining to beasts of burden or posed to it. I forbid it, I protest against it. bente vestitum. Also, Vestitum mu- draught, veterinary. Colum, medicina. Liv. - Figur. to forbid, ward off, hin- tare, to change one's dress; hence, to II. Veterinarius (absol.), a veterinary der, prevent; construed as before. Virg. put on mourning. Cic. So, I. Ad ves- doctor, horse-doctor, sheep-doctor, farrier, Non me vetabunt frigora circumdare titum suum redire, to return to his usual ίππίατρος. Colum. saltus. Ovid. Ventos audite vetantes, dress, put off mourning-clothes. IT Fig- VETERINOS (for veheterinus, from veho), h. e. adversos, contrary. Stat. Tristia ur. a clothing, clothing, dress, vesture, h.e. a, um, adj, bearing burdens or drawing damna vetabo. Hence, Quid vetat ? a covering, decoration, &c. as with a carriages, ošúyios. Varr. Veterince what hinders ? what is there to prevent ? garment. Cic. Concinnitas illa vestitu (sc. pecudes, or bestire), beasts of burden as, Horat. Quid vetat nosmet quærere, illo orationis, quo consueverant, ornata and draught. So, Plin. Veterina (sc. cur, &c. Ovid. Quid vetat stellas di- non erat. Ia. Riparum vestitus viri- animalia). Id. Caudæ caulis asinis lon- cere? Also in the passive ; as, Senec. dissimos, k. grass. Id. Vestitus gior, quam equis, sed setosus veteri- Sapientia nulla re, quo minus se exer- densissimos montium, h. e. trees, nis, h. e. equis mulisque. Id. Genus ceat, vetari potest, h. e. be hindered or woods. veterinum. Lucret. semen equorum. prevented from, &c. Virg. Vetor fatis VESTITUS, a, um, particip. from vestio. VĚTERNOSITĀS (veternosus), ātis, f. (see above). Tacit. Nihil per metum - Adj. clothed, clad, dressed, ap- lethargy, somnolency. Fulgent. vetabantur. Id. Fossa, qua incerta Oce- pareled, arrayed, attired, no Inuévos. VĚTERNŐSos (veternus), a, um, adj. la- ani vetarentur. Lucan. Vetitus ætate - - yos. Cic. - son. nas. 955 VET VIA VEX - . arma sequi. 1 Vetavi, for vetui. lere vetustas. Cic. Non omne vinum until their complete discharge, being Pers. Vetavit. Votitus, a, um, (per- vetustate coacescit. id. Quæ mihi vi- exempt from all labor, except that of haps) for vetitus, a, um. Plaut. dentur habitura etiam vetustate!, h. e. repulsing the enemy. 1 See, also, Vetitus, a, um. diu esse duratura. Colum. Vinum vetus- VEXILLATIS (Id.), önis, f. a corps of VETTO, tatem patitur, h. e. diu durat. N. Poma troops under one banner, especially cay. VETTONES, See Vecto. in vetustatem reponere, for future times. alry, auxiliaries, &c. a wing of cavalry. VETTONICÚS. S Hence, posterity, future tines. Cic. Veget and Suelon. VETTONICA, e, f. See Betonica, and Obmutescet vetustas. Also, an- VEXILLIFER (vexillum & fero), ěra, Veclo. tiquity, h. e. the former, old, ancient ērum, adj. bearing the banner or stand- VET LÕNIĒNSES, yum, m. the inhabitants times. Cic. Historia nuntia vetusta- ard; the standard-bearer. Prudent. of Vetulonia in Etruria. Plin. tis. Cæs. Contra vetustatis exempla. VEXILLUM (perhaps from veho), i, n. VĚTOLUS (dimin. from vetus), a, um, Hence, antiquity, for the men of oll times, a military ensign, ensign, standard, ban- adj. somewhat old, rather old, pretty old, the ancients. Sil. Si credidit alta vetus- ner, onuelov. For instance, of the Tri- oldlish, or generally, old, aged. Catull. tas. I Also, old friendship, old ac- arii. Lid. Of the allies. Liv. On the Minister vetuli puer Falerni. Cic. quaintance, friendship. Cic. Hos mihi commander's ship. Tacit. Also, in the Equis vetulis teneros anteponere sole- maxime esse conjunctos vetustate. planting of colonies, when the colonists mus. I. arbor. Id. filia Hence, 1 Also, cunning, craftiness, craft. Cic. marched under arms, vexillum occurs. subst. Vetulus, an old man. Plaut. Con- Ingenio, vetustate, artificio vicisti. Cic. Phil. 2, 40. And in raising troops. spicor vetulos duo. And jocosely. Cic. Also, an old, unsightly, bad form of a Cic. Phil. 5, 11. Further, Tucit. Vexil- Tu tamen, mi vetule, non sero, my old thing, unsightliness. Plin. ulcerum. la convellunt, pull up the standards. fellow, my dear old man. So in the fem. VĚTŪSTE (vetustus), adv. after the man- Flor. Servis ad vexillum vocatis, h. e. Vetula, an old woman; sometimes scorn- ner of the ancients, after the old way. to enlist. Also, Submittere vexilla, to fully, a sorry old woman. Plaut. and Ascon. 11 Also, for a long time, this lower the standurds; bence, figur. Stat. Juvenal. long while. Plin. Vetustissime in usu est, Submittere vexilla fortuna sue, h. e. to VETUS (ČTos), čris, adj. (Comp. Veterior, it has been very long in use. stuop from his majesty or greatness, carry superl. Veterrimus) properly, that has VETUSTESC8 (Id.), is, n. 3. to become himself condescendingly. 41 Also, the long been, opposed to recens (that has old, maar opal. Colum. Vina celerius body of men who are under a single banner not till lately begun to be). vetustescunt. We find, also, vetus- or vexilluin. Liv. and Tac. Also, the 1. Hence, old, h. e. not young. Plin. fisco. Nigid. ap. Non. banner, ſlag or unfurled cloth, which was gallinæ. Terent. homo. Liv. Veteres VETUSTOS (vetus), a, um, adj. old, h. e. displayed as a signal from the general's (senatores). Tibull. Veteres senes (ple- not new, of long standing, ancient, dp- tent for the soldiers to prepare for bat- onastically). So, Horat. senectus. xaios, malacós. Plaut. vinum. Horut. tle. Cos. Vexillum proponere, to display Virg: Veterrima laurus. T Or, also, Vetustis lignis focum exstruere, with this standard or signul. So, Hirt. tollere, old, h. e. not new, of long standing. dry sticks. Id. oppidum. Colum. Pix to raise it (on the commander's ship). Ces. navis. Cic. necessitudines. Liv. quanto facta est vetustior, eo melior in VEX3 (unc.), as, āvi, ātrim, a. 1. proba- milites, old soldiers, h. e. who have been usu est. Virg. Vetusta gens Priami. bly, to shake, toss, drive to and fro, agi- long in service. So, also, Id. exercitus. Juvenal. Vetusta scabies, inveterate. tate. Lucret. Vis venti montes supre- Id. centuriones. Further, Sallust. con- Cic. Cum Demetrio mihi vetustum hos- mos silvifragis vexat fabris. Sueton. In suetudo. Plin. tussis. Plaut. Veter- pitium est. Liv. Vetustiores scriptores. turba vexatus, pushed or jostled up and rimus amicus. Also, with a genit. ; as, Quintil. Vetustissimi auctores. Lv. doun. Ovid. Venti vexant nubila. Tacit. Veteres militiæ, old in, practised, Vetustissima disciplina. Sueton. In Virg. Dulichias vexasse rates. Vellei. experienced. Jd. Vetus operis ac laboris, strumentum Imperii vetustissimum, Classis vexata est tempestate. (But practised, old in, accustomed, habituated. h e. in quo continebantur vetustissima these examples may come under the Id. regnandi. Also, with the infin.; quæque Imperii acta pæne ab exordio next signif.) 1 Also, to treat ill, as, Sil. bellare, h. e. in bellando. Urbis. IT Also, old, h. e. not young. maltreat, abuse, plague, harass, distress, Hence, Veteres, sc. tabernæ, the old Tacit. Venerunt legati, qui vetustissi- worry, annoy, molest, trouble, incommode, booths or shops, a place in the forum Ro- mum liberorum ejus accirent, the oldest. afflict, beat out, weary out, injure, hurt, manum. Liv. 1 Also, old, former, Liv. Qui vetustissimus ex eis, qui vive- damage. Cæs. Supplicia Gallorum veri- of former days, not new. Liv. exercitus. rent, censoriis esset. TAl o, old, in ti, quorum agros vexaverant. Id. Cæ- Id. delictum. Cic. Poetæ veterrimi. the old way, antique. Cic. Lælius vetus- sar ad vexandos hostes profectus. Cic. Virg. In veterem revoluta figuram, old, tior, et horridior quam Scipio, more an- Siciliam iste per triennium ita vexavit former. Liv. Tribuni veteres, the old tiquated or old-fashioned (as an orator). ac perdidit, nt, &c. Nepos. Cum Ful- tribunes, h. e. those who have been so till VEXABILIS (vexo), e, adj. troublesome, via litibus distineretur, magnisque ter- now, and should now retire. Cic. Me- plagwy. Cal. Aurel. roribus vexaretur, was distressed or tor- moria rerum veterum. Plaut. Vetera VÉXABILITER (vexabilis), adv. trouble- mentrd. Cic. Vexare aliquem probris vaticinamini, old things, things known somely. Cal. Aurel. omnibus et maledictis. Id. omnia divi- long ago. Cic. Viri veteres et prisci, VEXAMEN (vexo), inis, n. a trouble, mo- na et humana. Id. fana, to abuse, plun- the men of olden time. Tacit. often uses lestation, concussion. Lucret. mundi. der Liv. Vexari difficultate viæ. Mar- veteres in the sense of the forefathers, VĒXĀTIE (Id.), onis, f. perhaps a shaking tial. A te vexatas malo tenere rosas, h. e. ancestors, in the days of the republic; as, or tossing, a moving smarıly. Plin. Ste- squeezed, crushed, half-withered. Ovid. also, Vetus etas, of the good old times be- rilitatem ob partus vexationem fieri, Comæ vexatæ, abused, tortured, says a fore the battle of Actium. Also, Ovid. certum est. Petron. Poma minima vex- lover, for curled, frizzled. Juvenal. Ma- Lacte mero veteres usi memorantur, the atione contacta. 11 Hence, fatigue, nus vellere vexatæ, h. e. attritæ. Cic. ancients, the men of old. Cic. Homo ve- trouble, hardship, suffering, distress, dis- Vexatur Theophrastus libris philoso- tere illa ac singulari innocentia prædi- comfort. Colum. Vexationem viæ non phorum, quod, &c. h. e. incusatur, re- tus, h. e. old, good old, practised by our reformidare. Plin. Dentes sine vexa- prehenditur. Juvenal. Philtris mentem ancestors, formerly common. Also, with tione extrahere. Id. Sine vexatione sto- vexare mariti, h. e. deprive of reason. antiquus ; as, Plaut. Veterem atque an- machi. Liv. vulneris. Cic. Afflictatio Sallust. Civitatis mores luxuria atque tiquum quæstum meum servo. Fronto. est ægritudo cum vexatione corporis. avaritia vexabant. Hence, Vexata (sc. Antiqui veteres. 1 The compar. - Or, also, molestation, harassing, membra), i jured parts of the body (a Veterior is quoted by Prisc. from ato. annoyance, ill-treatment, abuse. Cic. Ut bruise, a fracture by some bad humor, 1 Veter is found. Enn. ap. Prisc. virgines Vestales ex acerbissima vexa- &c. but not by a wound), a hurt or in- and Acc. ibid. From this form come the tione eriperem. Id. Vexatio direptio- jury in any part. Cels. So, Plin. Vex- oblique cases veteris, veteri, &c., and que sociorum. ati oculi. the degrees of comparison, vrterior, vi- VĒXATIVŮS (Id.), a, um, adj. plaguing, ŪFENS, lis, m. a river in Latium. Virg. terrimus. 1 Vetus, that has long oflicting, troubling. Cal. Aurel. Hence, Ufentīnus, a, um, adj. of or been, that is no longer young or new, VEXATOR (Id.), āris, m. one who harasses pertaining to the same. Liv. tribus, a opposed to recens : Vetustus, that goes or molests; a harasser, vexer, troubler, Roman tribe. - Also, the name of a back beyond the remembrance of those persecuter, abuser, & OPEQOTIXÒS, kaka- Virg. now living : Antiquus, that was once, Tńs. Cic. in fin. Tam crudelis mei, VIX (unc.), æ, f. a way, road, highway, that existed in former time, opposed to tam sceleratus reipublicre vexator. Id. high road, main road, odos. Cic. Via novus: hence, w th the acces ory idea Custosne urbis, an direptor et vexator militaris, a road where an army can of ancient : Priscus, that goes farther esset Antonius. march, military road, main road. Tä. Au- back than the latest past, and 's opposed VĒXĀTRIX (vexator), icis, f. a harasser, relia via profectus est, by the Aurelian to the fashion of the day ; nearly allied vexer, molester, offlicler. Lactant. way. Id. Iter conficere pulverulenta via. with vetustus, and accordingly often VEXILLARYS (vexillum), a, um, adj. Tacit. Per angusta et lubrica viarum joined with it by Cic.: Pristinus, that pertaining or belonging to a standaril. flexerant. Cic. In viam se dare, to has lately past, and has fallen upon our 1 Hence, subst. Vexillarius, ii, m. take the road, set out on a journey. Id. own time. a standard-bearer, ensign, onucco bpos. Viæ se committere, to take or venture on VETUSCULOS (dimin. from vetus), a, Liv. Hence, a leader ; for instance, the road, venture the journey (by Jand). um, adj. somewhat old. Sidon. and of a band of robberg. Apul.-T And, n. Declinare de via ad dexteram, to turn Fronton. Vexillarii (sc. milites), a certain class of out of the way to the right. Ces. Ex via VETŪSTĀS (vetus), ātis, f. antiquity, an- soldiers in the times of the emperors, who excedere. Sueton. Ces. 31. Decedero cientness, length of time, oldness, age, had their own standard, and were a part via, to get out of the rood, lose his road. αρχαιότης, παλαιότης. Cic. Municipi.. of the lerion. Ernesti supposes them to But also, Id. Tib. 31. Decedere via, to um vetustate antiquissimum. Liv. In have been the hasta'i of an older peri- give one the way, make room for one, as a tanta vetustate non rerum modo, sed od. According to Lipsius, they were mark of respect. So, Plaut. De via. etiam auctorum. Cis. Vetustate pos- the veterans who had been released And, figur. Cic. Te via decedere, to sessionis se, non jure defendumt. Onid. from their oath after twenty years' ser. deo ate from the right path (of virtuve). Tarda vetustas, h. e. senectus. Ovid. vice, but who remained under the ver- Id. Dare alicui viam per fundum alicu. Quod nec poterit ferrum, nec edax abo- illum of their legion as a distinct corps jus, to give or procure him passage, - - - man. 956 VIA VIC VIB - OV. re. - - - Vous. - son. - And, figur Liv. Deam Romanis viam Cæl. ad Cic. lex, h. e. concerning the re- quivering, giving out a trembling light. belli dare, h. e. give the Romans success pairs or construction of roads. Tacit. Viscera vibrantur, sc. by riding. in war. ia. Ferro viam facere, make a VÍĀTICĀTOS (viaticum), a, um, adj. Ia. Sustinentium humeris vibratus, way or path. Ovid. Tellus icta viam in furnished with money for a journey. h. e. moved about or raised on high. Quin- Tartará fecit, made a way, opened or Plaut. til. digitos. 1 Also, to flourish, afforded a way. Virg. Viam pandere. VYĀTYCỦLUM (dimin. of viaticum), i, brandish, hurl, throw, dart, launch. Cic. Liv. aperire. Tacit. patefacere. And, n. travelling-money, speaking diminish- sicas. Id. hastas ante pugnam, to figur. Vellei. Viam aperire potentiæ, ingly, travelling-penny. Pandect. throw. Plin. Jaculum (a kind of snale) luxuriæ, to open a way, h. e. to help on. VYĀTYCOS (via), a, um, adj. of or pertain- ex arborum ramis vibrari, h. e. se vibra- (Viam facere is also to go, travel ; see ing to a road or journey, οδοιπορικός. re, darts down. Ovid. Vibrata per au- below.) Also, Liv. Milites monuit, via Plaut. Ego sorori meæ cænam hodie ras spicula. Virg. Fulgor vibratus. omnes irent, that they should all go or dare volo viaticam, h. e. a meal to her And, figur. of words. Catull. Truces keep in the road. And, figur. Senec. going abroad, a farewell-supper. Hence, vibrare iambos, to launch. (So, Auson. Utraque lex sua via it, goes its own road. subst. Viaticum, what a man takes with Iambus vibratior, h. e more powerful, Also, Plaut. Tu abi tuam viam. Virg. him for a journey, provision for a journey, more forcible.) 1 Also, to crisp, Itque reditque viam. Terent. Tota via all things necessary for a journey, ¿ódc- curl, frizzle. Virg. Crines vibratos ca- errare (proverb.), to be completely mis- Plaut. Sequere me, viaticum ut lido ferro. II. INTRANS. to move taken, to be all wrong, to err greatly Cic. dem a trapezita tibi. Plin. Ep. Vide, quickly to and fro, move tremulously, vi- Utor via, n. e. I keep the middle road, pur- ut mihi viaticum reddas, quod impendi, brate, shake, quiver, tremble. Ovid. (de sue a middle course. Also, Viam sterne- the expenses of the journey. Plaut. Ipse angue) Tres vibrant lingua. Senec. re, to lay a way, make a way passable; as, abiit ad Acheruntem sine viatico. Ia. Nervi vibrantes. Plin. Sonus lusciniæ Liv. Sternere viam silice, h. e. to pave. Suo viatico reduxit me usque ex errore vibrans, tremulous, quavering, trilling. And, Viam munire (see Munio). Also, in viam, at his own expense. Cic. Quo - Hence, to glitter, Nash, sparkle, gleam. Cic. Viam inire. Id. ingredi. Terent. minus viæ restat, eo plus viatici quære- Cic. Vibrat mare. Sil. ignis. Ovid. insistere. Hence, figur. Liv. Viam T Hence, figur. Quadrig. ap. Vibrantia tela. Val. Flacc. Vibrat to- inire, to discover or use a means. Also, Gell. Magnum viaticum ad rempublicam rus ostro. Also, to vibrate, sound, Progredi via, to proceed, advance on the evertendam habere, n. e. facultatem. ring. Senec. Vox sonat adhuc et vibrat road; hence, figur. Cic. to move on, 1 Also, the money which a soldier has in auribus meis. Val. Max. Priore ad- proceed duly or regularly. Also, Horat. made, got by booty, or saved in service (as huc querela vibrante. 1 Also, of Viam carpere, to go, travel. Also, a a provision for the rest of the journey weapons, to fly with force, dart, speed. way or road in the city, a street. Cic. of life). Horat. Luculli miles collecta Cic. Demosthenis non tam vibrarent transversa. Liv. Per omnes vias in viatica multis aerumnis ad assem perdi- fulmina illa, nisi, &c. Sil. Ultrix in- forum curritur. Horat. Via sacra. derat, earnings, gains, stock. 1 Al- justi vibravit lancea belli. Hence, Also, a way, h. e. any passage. In the so, money which a mun spends while figur. Cic. Oratio vibrans, h. e. ani- theatre. Martial. In the body, a pas- abroad (though it may not be in travelling, mated, powerful, forcible, impressive, ner- sage or canal. Cic. Of a river, way, but at the place where he takes up his abode, Petron. Ejusmodi fabulæ vibra- passage. Virg. Hence, a cleft, fissure. in order to pursue his studies, &c.). bant, h. e. hinc inde jactatæ sonabant. Ia. Finditur via in solidum cuneis. Pandect. VIBURNUM, i, n. a shrub; the way-faring Also, the path of an arrow. Virg. - VYTOR (vio, as), āris, m. a traveller, tree (Viburnum Lantana, L.). Virg. Plaut. Viam ingredi, to begin to say warfaring man, passenger, odírns, 6801- VICANOS (vicus), a, um, adj. of or per- right, begin to speak the truth. So, Id. Trópos. Cic. Non semper viator a latro- taining to a village or hamlet, dwelling Instare rectam viam, to say right, speak ne occiditur. Martial. Quisquis Fla- there, village, ad vicum pertinens. Enn. the truth. Terent. Redire in viam, to miniam teris viator. Juvenal. Canta- ap. Cic. Vicanos haruspices, h. e. living return to a right course, come to his rea- bit vacuus coram latrone viator. in villages, or going about from village to 1 Also, the way, passage, going, | Also, a kind of attendant on a magis- village. Liv. Vicani quique ibi ex- journey, march. Terent. Inter vias; or, trate or a court, whose especial office it was sules habitabant, h. e, vici incolæ. Cic. Inter viam, on the way, in going. to summon people; a summoner, pursui- We also find Vicaneus. Cod. Just. Ovid. Quæ viæ sibi causa. Terent. In vant, beadle, apparitor. These officers VICXP TX [VICEPOTX], or Vicx PO- via. Cic. De via languere, to be faint attended not only those magistrates who TX (vinco & potis), æ, f. the goddess of or sick from a journey. Also, Viam fa- had also lictors, as the dictator, consul, victory. Cic. and Liv. Vicapota is cere, to go, to journey, travel; as, Plaut. prætor, but especially those (though not declined as a double word; thus, Liv. Ad senem alteram facias viam. Ovid. all) who had no lictors, as the tribunes Vicæpotæ. Vicepota is declined as one Feci vias per freta. Also, Terent. Rec- of the people and the censors. Cic. A word; thus, Cic. Leg. 2, 11. Vicepotæ ta via, straightway, right on. Hence, villa in senatum arcessebantur et Curi- (Ed. Ern.). Id. Recta via narrare, without reserve, us et ceteri senes: ex quo qui eos ar- VICĀRIĀNŪS (vicarius), a, um, adj. outright. Also, Cic. Únam tibi viam cessebant, viatores nominati sunt. Liv. of a deputy or vicar. Sidon. apex, h. e. et perpetuam esse vellent, h. e. wish you Ardens ira tribunus viatorem mittit ad honor et dignitas Vicarii. might never come back. – II. This word consulem, consul lictorem ad tribu- VICĀRYÚS (vicis), a, um, adj. that is in- has also other figurative uses. stead or supplies the place of another, vi- T First, a way, h. e. an opportunity to ar- VIĀTORYŮS (viator), a, um, adj. of or carious, dpoußaios. Quintil. decl. Qui rive at something, a means. Cic. Viam pertaining to a traveller or a journey, vicarias pro patre manus obtulerit. Id. optimarum artium tradere. Id. Habeo do Topikós. Plin. Vasa viatoria, trav- decl. Perituri vitam mariti vicaria morte certam viam. Liv. Viam fraudis inire, elling vessels. Pandect. argentum, sil- sua redemit, h. e. by dying in his stead. to make use of or devise a means of fraud. ver plate for travelling use. Veget. medi- Cic. Operæ nostræ vicaria, fides ami- T Also, a method, rule, way, manner, camentum, h. e. quod in ipsa via haberi corum, supponitur. - Hence, subst. Vi- Horat. vitæ, way of life. Te- potest. Vitruv. horologia. carius, a substitute, deputy, vicegerent, rent. Via pervulgata patrum. Id. Alia VÝĀTRIX (Id.), icis, f. a female traveller. locum-tenens, vicar, duocßaios. Cic. aggrediemur via. Liv. Per omnes vias Martian. Capell. Succedam ego vicarius tuo muneri. Id. leti, h. e. genera mortis. In particu- ViBex, or ViBiX (unc.), icis, f. the mark An hoc regnum appellabitur, cujus lar, the proper method or rule, the true or print of a stripe or blow; a weal, pó- vicarius qui velit esse, inveniri nemo way, regularity. Cic. Ne hanc quidem IWU, Tellimua.. Varr. and Plin. potest? Pandect. Vicarius damni, h. e. dicendi rationem viam nosse. VIBIX, a, f. is supposed to be a cross- qui pro alio damnum facere cogitur. Hence, abl. Via, methodically, with regu- piece of wood, perhaps, a piece or beam Cicero calls his successor in the consul- larity, in due order ; as, Cic. Neminem resting upo: the vara. See Varu. ship, Vicarium diligentiæ meæ. Vica- solitum via, nec arte dicere. Id. Pro- VIBILIX, æ, f. h. e. dea viarum. Arnob. rius is also a slave in the service of a gredi via (as above). 1 Also, a VIB8, or viBoN, önis, f. a toron in the higher slave, a slave's slavc ; he was stripe of a garment. Tibull. Aurate Bruttian territory. Cic. - Hence, Vibo- purchased with the property (peculium) viæ. - 1 Vias (genit.), for viæ. Enn. nensis, e, adj. Cic. of the slave, and was therefore a part ap. Prisc. - Viai, for viæ. Lucret. VIBONĒS, um, m. the flowers of the herb of his substance. Horat. Sive vicarius ST Via, any broad carriage-way, either britannica. Plin. est, qui servo paret, seu conservus. in or out of the city; hence, an army- VIBRĀBILYS (vibro), e, adj. that may be Martial. Esse sat est servum, jam nolo road, military road : Vicus, a place built brandished or hurledAuson. Si cui- vicarius esse. Pandect. Si servus meus up with houses; hence, a quarter of quam præter dominum fuit vibrabilis ordinarius vicarios habeat. the town (see Cic. Milon. 24): Platea, ornus Achilli. 1 Sidus vibrabile, VYCĀTIM(vicus), adv. from street to street, a broad, levelled street in the city, laid h. e. glittering, glistening. Mart. Capell. through the streets, karà kápas. Cic. Ser- out with art, and set apart as a prome- VIBRĀBŪNDOS (Id.), a, um, adj. same vorum omnium vicatim celebrabatur tota nade: Angiportum, a narrow cross-lane: as Vibrans. Martian. Capell. urbe descriptio. Horat. Vos turba vicatim Semita, either a smaller street or side- VYBRĀMĚN (Id.), inis, n. a vibrating, hinc et hinc saxis petens. — Also, street in the city, or a footpath, footway moving quickly to and fro. Apul. from village to village, through villages, by a high-road: Callis, a narrow way VIBRĀTYS (Id.), onis, f. actus vibrandi. in villages. Plin. Mesopotamia vicatim over heights and mountains, footpath : Jun. Calpurn. ap. Vopisc. dispersa. Liv. Samnites in montibus Trames, a way which crosses another, VIBRĀTOS, us, m. vibratio. Mart. Cap. vicatim habitantes. cross-way; hence, Liv. 2, 39. Trans- VIBRĀTÓS, a, um, particip. and adj. Vice, See Dicis. versus trames. from vibro. VICEM. VIĀLIS (via), e, adj. on or belonging to VIBR8 (unc.), as, āvi, ātum, a. and n. 1.- VICENĀLYS (viceni), e, adj. Apul. sphe- the way, road, &c. Plaut. Lares, h. e. I. Trans. to move quickly to and fro, put ra, h. e. having twenty equal sides. which stand by the highways or streets, and in tremulous motion, shake, agitate, vibrate, VICENĀRY/S (Id.), a, um, adj. of or con- are worshiped there. Tá Xw. Ovid. Vibrabant flamina ves- taining twenty, eikociakós. Arnob. Vi- VYANS, tis. See Vio. tes. Id. Mea vibrari pallentia membra cenarius (homo), a man of twenty, twenty VIĀRIUS (via), a, um, adj. of or pertain- videres, tremble, shiver, quake. Stat. years old. Plaut. Lex quina vicenaria, ing to the highways (streets), odaíos. Vibrata flammis æquora, h. e. flashing, h. e. that young people, under twenty-five - num. course. ас : 957 VIC VIC VIC - years of age, should not be allowed to make vicies, twenty-five times. Plin. Centies proaching nearer to lead. Jd. Sertuls a covenant, and, of course, to borror vicies, one hundred and twenty times. Campane odor croco vicinus est. Id. money. Vitruv. fistula, a pipe, the plate VICILINOS, i, m. a surname of Jupiter. vocabulum. Quintil. Vitia virtutibus of which, before being bent, was twenty Liv. 24, 44. (some Cudd. have Visilini). vicina. na. Cui vicinum est, h. e. simile. inches broad. VICINĀLIS (vicinus), e, adj. of or per- Vicis, or Vix (unc.), vícis, f. [the VICENT (viginti), a, a, num. adj. twenty, tain ng to the neighborhood. Liv. Ingens nomin. does not occur] change, vicissi- distributively, twenty each. Varr. Si vis navium ad vicinalem usum parata- tude, alternate or reciprocal succession, duæ res vicenas habent partes, twenty rum, to be used in the neighborhood. Also, alternation, interchange, duoubo, ¿valla. parts each. Cæs. Nonnulliannos vicenos via, a road among the fields which neigh- γή. Liv. Con moti vice fortunarum permanent. Colum. Amphoras vicenas bors use in common, or one that leads into humanarum. Ovid. Hæc quoque non percipient ex singulis jugeribus. Plin. a village or is in a village. Pandect. perstant, quæ nos elementa vocamus: Hydri marini vicenum cubitorum. Id. and Senec. quasque vices peragant, docebo, what Partus bis anno: numerus fecunditatis Vicin (Id.), adv. near, nearly. Augus- changes they have or undergo, what vicissi- ad vicenos, to twenty at a time. Not tin. Vicinissime frui. tudes they pass through. Horat. Terra distributively, twenty. Plin. 1 We ViCiNIX (Id.), 2, f. neighborhood, vici. mutat vices, h. e. renews or renovates find, also, Vigeni, æ, a. Colum. nage, vicinity, yeutovía. Colum. In vi- herself. Ovid. Cum vice sermonis VICEÑIQUINI, or VicĒNI QUINī, æ, cinia urbis. Cic. In vicinia nostra. fratrem cognovit, h. e. conversation. a, num. adj. twenty-five each, or twenty- Also, in the genit. in answer to the So, Virg. Hac vice sermonum. And, five. Frontin. and Plin. Both parts question where? Plaut. Proximæ vi- Ovid. and Quintil. Vices loquendi. of the word are declined ; as, vicena- cinie habitat. And with hic (here); as, Ovid. Vicibus factis inire convivia, by quina. Terent. Vidi virginem hic viciniæ suam turns, one after the other Plm. Per vi- VICENNALYS (vicennium), e, adj. of matrem lamentari. And also, with cea annorum, every other year. Ovid. troenty years. Lactant. Vicennalia, a huc; as, Terent. Commigravit hnc vi- Per vices modo, Persephone, modo, twenty years' festival, h. e. one that was cinia. Also, the neighborhood, h. e. filia, clamat, by turns, alternately, kept when the emperor had reigned twenty the neighbors. Horat. Sed videt hunc Tacit. Agri ab universis per vices occu- years. vicinia tota. 1 Hence, nearness, pantur, non by these and then by those. VICENNIUM (vicies & annum), ii, n. generally. Petron. In vicinia mortis Justin. Duæ reginae vicibus gerebant troenty years, Eikocería. Pandect. Post poema facere. So, Senec. Mortem in bella, in turns, alternately. Maml. Modo vicennii tempus. vicinia videre. And also, affinity, deest, modo adest, vicibusque secedit. VICENTINUS, a, um. See Vicetia. similitude, resemblance, likeness. Plin. Ovid. In vices pericula commemorare, VICEQUÆSTŪRX (vice, abl. of vicis, & Quintum genus ad viciniam crystalli in turns. But also, Id in vices ali- quæstura), æ, f. vice-quæstorship. Ascon. descendit. Id. Agra ad viciniam lactis quem lædere, in return. Also, In vicem, VICEPOTA. See Vicaputa. accedens. Quintil. Est huic tropo que by turns, alternately, reciprocally, mutu- VICES. See Vicis. dam cum synecdoche vicinin. Id. Est ally; as, Ovid. Inque vicem mea te, me VICESIMA, æ, f. See Vicesimus. quædam virtutum vitiorumque vicinia. tua forma capit. Id. Inque vicem VICESIMĀNUŚ (vicesimus), a, um, adj. VICINISSYMĒ. See Vicine. spectans ambos, &c. now one and then of the twentieth legion. Vicesimāni, sc. ViCiNITĀS (Id.), ātis, f. nearness of the other. (But see Invicem.) Also, milites, soldiers thereof. Tacit. place, neighborhood, vicinity, Yeltovía. Pandect. Vice versa; or, Justin. Versa VICESIMĀRIS (Id.), a, um, adj. of or Terent. Vel virtus tua me, vel vicinitas vice, the case being reversed, reversely; pertaining to the trentieth part (vicesi- facit, ut te audacter moneam, &c. Cic. or as may be sometimes rendered, on ma), Eikootakós. Liv. aurum, h. e. In ea vicinitate. Id. Propter vicinita- the other hand. Also, Stat. Vice, on money raised from the tax on manumitted tem totos dies simul eramus. Hirt. the other hand, in return. Colum. Pari slaves. (See Vicesima, in Vicesimus.) Quorum vicinitas propinqua esset. Al. vice, equally. Id. Mutua vice, mutually, Hence, absol. Vicesimarius, a collector of so, in plural. Cic. IT Hence, the reciprocally, or at the same time. Also, the vicesima. Petron. neighborhood, h. e. those living in the Reddere, referre, exsolvere vicem, or VĪCĒSYMĀTYS (vicesimus ; properly, neighborhood, the neighbors. Nep. Clam vices, to render like for like, make a re- from vicesimo, not used), onis, f. the vicinitati dant negotium, ut eum inter- turn or requital, recompense, requite, re- taking by lot of every twentieth man for ficiant. Sallust. Vicinitatem exornant. taliate. Ovid. Redde vicem meritis, punishment, vicesimation. Capitolin. And, figur. affinity, likeness, re- Ia. Spernentem sperne, sequenti redde ViCĒSIMós, or VIGESIMOS (viginti), a, semblance. Quintil. Est quædam vir- vices. Ia. Non poteris ipse referre vi. um, num. adj. the twentieth, Eiko0765. tutibus ac vitiis vicinitas. Plin. Multi cem. Tacit. Injurire, beneficio vicem ex- Cic. Annum jam tertium et vicesimuin cyperon non discernunt a cypiro vicini- solvere. So, Plin. Paner. Vices exigere, regnat. Liv. Censores vicesimi sexti tate nominis. demand a return or requital. - 11 Hence, a primis censoribus. Cic. Altero vi- VICINITÓS (Id.), adv. in the neighbor- Vicis, Vices, any thing in which thero cesimo die, for altero et, &c. Id. Vi- hood, near. Cod. Theod. is a vicissitude or alternation; hence, cesimo die Luna. Plin. Vicesima Lu-ViCiNOR (Id.), āris, depon. 1. to be in the several meanings of the word. Thus, na sacrificant. Varr. Ut vigesimus neighborhood or near. Sidon. Accidit, conduct in return or requital, reciproca- dies et primus sit par, the thirtieth day, ut deversorio quædam femina vicinare- tion, performance of a reciprocal office, re- and the first day. Hence, Vicesima, tur. Cel. Aurel. Loca capiti vicinan- turn of kindness, requital of service, re- sc. pars, the twentieth part. Liv. Vice- tia. - Figar. to be near. Sidon. turn, requital, recompense, duo ßn. Cic. simas vendere, sc. frumenti. Hence, VICINS (vicus), a, um, adj. neighbor- Recito vicem officii præsentis, 1. e. re- the twentieth part, as a duty upon goods; ing, living or being in the neighborhood, turn, reciprocal service. Hence, Vicem, as, Cic. Vicesima portorii, the twentieth Virg. urbes. Liv. bellum, in or vices, reddere, referre, exsolvere. part paid as portorium. Also, the twen- the neighborhood. Virg. Sedes, vicina (See above.) Propert. Multarum miseras tieth part of the north of a slave, paid as a astris. Tibull. Cælo vicinus Olympus. exiget una vices, h. e. panas. Horat. tax when he was manumitted. Cic. and And with a genit. Lucan. Ora vicina Plus vice simplici, with a more than sim- Liv. Also, a tax of five per cent. upon perusti ætheris. - Hence, subst. Vici- ple requital, with a heavy vengeance. inheritances. Plin. Paneg. nus, m. and Vicina, f. a neighbor. Cic. 1 And, also, time. Pallad. Tribus per ViCESSYS (vicies & as), is, m. h. e. vigin- Vicini mei. Horat. Bonus vicinus. diem vicibus, three times, thrice. na. ti asses. Varr. Others read bicessis. Cic. Vicinus proximus, the nearest neigh- Tertia vice, for the third time, a third We find, however, vigessi (or, as others bor. Ovid. Anus vicina loci. Cic. Fi. time. Colum. Annua vice, every year, read, vigessis), as an adj. in Martial. dem in Capitolio vicinam Jovis majores yearly. Gell. Tessernlas in medium VICETIX, or VICENTYX, æ, f. a town in nostri esse voluerunt. (But in the last vice sua quisque jaciebamus, each at his Upper Italy, now Vicenza. Tacit. two it is perhaps an adj.). Terent. time, or each in his turn. So, also, Lid. Hence, Vicetīnus, and Vicentīnus, a, Curre ad Bacchidem vicinam nostram. 3, 36. Ut hoc insigne regium, suam um, adj. belonging thereto, Vicetian. And Vicina, õrum, n. neighboring places, cujusque vicem, per omnes iret (but Vicetini, the inhabitants thereof. D. neighborhood; as, Plin. In Syriæ vicina this may be, for himself, for his part). Brut. ad Cic.; or, Vicentini, Plin. Ep. pervenire. Id. Amnis rigans vicina. Sidon. Vice quadam, on a certain time, VICIX, e, f the vetch, a kind of pulse. So, also, Vicinum, the neighborhood, vi- once. And, also, place to which Varr. and Virg. cinity; In vicino, in the neighborhood or one succeeds. Cic. Nulla est persona, VYCIĀLIS (vicia), e, adj. of vetches. vicinity, neur by; as, Plin. Rex aliud op- quæ ad vicem ejus, qui e vita emigrave- Hence, Vicialia, the stalks of vetches. pidum in vicino condidit. Cels. In vici- rit, propius accedat. Liv. Pæna in vi- Colum. (Ed. Schneid.) no sppe quædam notæ positæ imperitos cem fidei cesserat. And, place, office, VICIARIÙS (Id.), a, um, adj. of or per- medicos decipiunt. So, Plin. E vicino duty; as, Liv. Sacra regiæ vicis. Plin. taining to vetches. Colum. cribrum, h. e. aquam lambere, from the neighborhood Paneg. Vice alicujus fungi. Horat. a vctch-cribble. or vicinity, from near by. Colum. Ex Fungar vice cotis. Quintil. Vices pro- ViceĒS (viginti), adv. trenty times, vicino Africæ arietes deportare, from fessionum divisæ. Plin. Ep. Vicem cikováxis. Cos. Vicies centena millia the neighboring parts of Africa. alicujus implere. I. Solis vicem sup- passuum, too thousand miles. Plin. Vi- T Hence, near, of place and time. plere. Hence, In vicem, in the place of, cies tanto addito, twenty times as much. Ovid. Ni convexa foret, parti vicinior instead; as, Liv. Missis in vicem earum Cic. Superficiem ædium æstimarunt esset mundus, would be nearer to some quinque m llibus. Cels. In vicem vini sestertio vicies, at twenty hundred thou- part. Phædr. Mors vicina, nigh, near. cremor ptisanæ sumendus est, instead sand (2,000,000) sesterces. So, Martial. Cic. Latonam vicinam ad pariendum, of wine. And without genit., therefor. Plenum vicies habebas. Farther, Plin. near her delivery. Also, subst.; as, Colum. (See Invicem.) For this we Vicies semel ; or, Id. Semel ac vicies; Hieronym. Tertullianus vicinus eorum have, also, Ad vicem; as, Plin. Ad or, id. Semel et vicies; or, Colum. Vi- temporum, who lived near to those times. tegularum vicem, instead of. Pallad. cies et semel, troenty-one times. Cic. Also, figur. coming near, in re- Ad vicem solis cinis calidus subjectus. Habeo ad bis et vicies sestertium (neut. semblance, allied, like, similar, resem- So, also, Vice, instead, in the place; as, acc.), li. e. tient-1100 hundred thousand bling. Cic. Dialecticorum scientia vi- Plin. Salis vice utuntur nitro. Also. (2,200,000) sestertii. Liv. Ter et vicies, cina et finitima eloquentia. Plin. Fer- Vicem, instead, in the place; as, Plaut. Euenty-three times. Colum. Quinquies et rum molle, plumboque vicinius, ap- Amborum vicem. Liv. Nostram vicem, near, 959 VIC VID VIC Plaut. ; - nes. - in our stead. Also, Ad vicem, like, as; fem. suhst. Plaut. Victores legiones. mi, vita refers to his public, and victus as, Gell. Majores natn colebantur pa- 11 Figur. a conqueror, victor, h. e. to his private life. Bremi cites also rentum vicem. So, also, Vicem; as, one who has effected or accomplished his pur- Cic. Legg. 3, 14. Nobilium vita victu- Cic. Sardanapali vicem mori. And, pose, has obtained his desire. Virg. Vic- que mutato mores mutari civitatum pu- also, Vice; as, Sueton. Vice mundi torque Sinon incendia miscet. Horat. to; and, Id. Brut. 25. Omni vita atque circumagi. Plin. Jactari fluctu alge Victor propositi. Martial. calls husbands victu excultus. - Dat. Victu. Virg. vice. — 1 And, again, the lot, hap, fate, victures, who have lost their wives, Genit Victi, for victus. condition of any one usually unfortu- 1. e. fortunate, masters of their wish. Victuis. Varr. ap. Non. nate, misfortune. Cic. Et meam et alio- Also, conqueror, vanquisher. Sallust . VicTus, a, um, particip. from vinco. rum vicem pertimescere. Terent. Me- Animus lubidinis et divitiarum victor. ViCÚLŮS (dimin. from vicus), i, m. a nedemi vicem miseret me. Cic. Tuam Adjectively. Ovid. Victorem rettu- little village, kopídiov. Liv. vicem sæpe doleo. Liv. Suam vicem Jit pedem. 11 Also of inanimate Vicus (from oikos, as vinum from ot- anxios, for their own fate. Id. Exanimes things. Lucan. Abstulit has (naves) yos), i, m. a village, hamlet, as consist- vice unius. Quintil. Vice publica com- æstus, et victor detrusit in Austrum. ing of many houses collected together, moveri. 1 And, also, person, or VicToRIX (victor), æ, f. victory, víkn. Koper. Liv. maritimus. Tacit. Jura part, respect, concern. Liv. Suam vi- Cic. Victoria natura insolens atque su- per pagos vicosque reddere. - TAL- cem officio functus, for his person, for perba est. Horat. Cita mors venit, aut so, in the city, a quarter, division, section his part, &c. Il. Ne nostram vicem victoria læta. Ces. Victoriam concla- consisting of several houses built along- irascaris, h. e. nobis (but see above.) mare, to hout victory. Cic. Victoriam side of each other, κώμη, ρυμή. Tacit. 11 And, lastly, fighting, fight, con- consequi (figur.); or, Id. reportare; or, Dimensis vicorum ordinibus, et latis vi- test. Virg. Vitavisse vices Danaum. Liv. ferre ex aliquo; or, Id. referre ex arum spatiis. 1 Also, a street, so Sil. Vicis meritique labore equato. hoste; or, Cies. adipisci; or, Sallust. far as its sides are occupied by houses. VICISSATIM, adv. same as Vicissim. parěre; or, Tacit. patrare, to gain or Liv. - 1 Also, a country-seat, as com- Plaut. obtain the victory, conquer. Liv. exer- posed of several buildings. Cic. Scri- VYCISSIM (vicis), adv. in turn, in return, cere, to make use of his victory. I. bis, te vicum venditurum. Horat. Quid or again, when it comes to the same Victoriæ triumphus, h. e. propter victo- vici prosunt ant horrea? thing, å pouſadóv. Cic. Te audire vi- riam. Cic. Victoriae bellorum, for in VIDELICET (formed out of videre licet), cissim vellem, quum ipse tam multa bellis. Also, Victoria, as a goddess, adv. you can see, it is easy to see, it is clear, dixissem, in your turn. Id. Terra uno the goddess of victory. Cic. Also, her followed by accus. and infin. Plaut. tempore florere, deinde vicissim hor- ima ye or statue. Liv. -- Figur. be- Videlicet, parcum illum fuisse senem, rere potest. Horat. Hanc veniam peti- fore a court, the gaining of a suit. Cic. it is evident or manifest that, &c. Lu- musque, damusque vicissim (where it Victoriam gloriosam consequi. Plin. cret. Esse videlicet in terris primordia may be, mutually). - 1 Also, in turn, litium, h. e. in lit bus. And generally, rerum. Cic. Quæ epistolæ redditæ on the other hand, on the contrary. Cic. victory, when one has gained or carried sunt, tum videlicet datas, you see (you Hoc ego meo facto delector. Conside- his end. Liv. certaminis, h. e. in cer- can easily see) that, &c. Also, merely ra nunc vicissim tuum. Horat. Mære- tamine. Id. Quatenus victoriam exer- with accus.; as, Plaut. Videlicet Solo- bis amores: ast ego vicissim risero. ceret, how far he would pursue his victo- nem, behold a Solon, lo a Solon. VICISSITĀS, ātis, f. for Vicissitudo. ry. Td. Victoria penes patres fuit. 1 Hence, certainly, indeed, for cer- Acc. ap. Non. VićTORIĀLIS (victoria), e, adj. of or tain, to be sure, plainly, clearly, or as is VICISSITŪD8 (vicis), inis, f. a change pertaining to victory. Trebell. Poll. easy to see, ondadi, dn lovóti; in partic- from one thing to another, vicissitude, dies, day of victory, h. e. in which a vic- ular, in irony, indeed, forsooth. Terent. αμοιβή, μεταβολή. Terent. Omnium tory has been gained. 1 As a plant, Hic de nostris verbis er at videlicet. rerum viciss tndo est. Cic. Tempo- Victorialis is the same as Idea daphne, Cic. Quid metuebant? vim videlicet. rum varietates, fortunæque vicissitudi- daplune Alexandrina. Apul. Id. Tuus videlicet salutaris consulatus, Id. Vicissitudines dierum, ac VicToRATOS (Id.), a, um, adj. stamped perniciosus meus. — - 1 Also, namely, noctium. Id. In sermone communi with the image of the goddess of victory. to wit, that is to say. Cic. Venisse vicissitudinem non iniquam putet, to Hence, Victoriatus, sc. nummus, a coin tempus iis, qui in timore fuissent, con- speak and to let speak, to take turns in worth half a denarius. Cic. Liv. juratos videlicet dicebat, ulciscendis. speaking 11 Also, interchange, reci- Victoriatum (genit. pl.). IT Also, Id. Caste lex jubet adire ad deos, ani- procily, mutual return or requital. Cic. won by victory. Tertull. mo videlicet. Nihil est vicissitudine studiorum offi- VICTORIOLĂ (dimin. from Victoria), x, VIDĚN'? for Videsne? Terent., Ti- ciorumque jucundius. Apul. Palmulis f. a small statue or image of the goddess bull., Virg in alternas digitorum vicissitudines of victory. Cic. VYDE8 a vida, ciow), es, vīdi, vīsum, connexis, h. e. digitis pectinatim inter Victoriosos (victoria), a, um, adj. of- a. and n. 2. to see, behold with the se implexis. ten victorious, VIKITIKOS. Cato ap. Gell. eyes, βλέπω, οράω. Plaut. Tun? Vico MXGISTER (vicus & magister), tri, Also, Sidon. Victoriosissimo viro. me vidisti? (Scel.) atque his qui- m. the prefect or superintendent of a street VICTRIX (victor), icis, f. Subst. she that dem oculis. Cic. Aliquid assequi se or division of a city Sext. Ruf is victorious, a conqueress, victress, vir- putant, qui ostium Ponti viderunt. VICTX, æ, f. N. e. dea, quæ victui præ- τρια. Cic. Erat victrix Respublica. Id. Virg. Complerant litora visuri Ænea- est. Arnob. Oraculum erat datum, victrices Athe- das. Cic. Aliquem videre non posse, VICTYMX (vinco), æ, f. a victim sacrificed nas fore. Id. Victrix filiæ, non libidi- not to be able to see (h. e. bear the sight of.) to the gods after some successful event, as nis. - Also, she that has gained her end, Ia. Ut ea cernimus, quæ videmus. Se- a victory. Liv. 45, 7. Ovid. Fast. 1, 335. obtained her wisli. Virg. Junonem vic- nec. Videram nondum diem, h. e. I was But it seems also to be used more gen- trix affatur voce superba. Ovid. Vic- not yet born. Cic. Quem diem si vide- erally for a victim, or at least, a victim of trix inimica triumpha. - ADJECT. ro, shall have seen, shall have lived to see. the larger sort. (One difference be- victorious, Horat. hedera. Senec. li- Also, without an accus.; as, Cic. Me tween victima and hostia is, that the bido. Lucan. causa. Ovid. flammæ. acrius videre quam pisces, see more former is greater, the latter smaller ; Cic. litterze, h. e. announcing victory. sharply, have a keener sight. Id. lon- this is given by Corn. Fronto.) Plaut. So, Ovid. tabellæ. Senec. frons, h. e. gius, to see farther. Id. bene oculis, to Nolo victimas, agninis me extis placari laurel-branch. Virg. Victricia arma se- see well, have good eyes. Id. mille sta- volo. Cic. Ego enim te arbitror, cesis cutus. Ovid. fulmina. Claudian. Vic- dia (not governed by videre), to see a apud Amaltheam tuam victimis, statim trici concepta solo. thousand stadia. Sallust. Qui visum esse ad Sicyonem oppugnandum profec- VICTSĀLIS (victus), e, adj. of or pertain- processerant, to see. Further, Terent. tum. - 1 Figur. a viciun. Cic. Se vic- ing to nourishment or sustenance. Apul. Vide, si non os impudens videtur, see, timam reipublicae præbuisset (Decius). VICTŪROS, a, um, particip. from vinco. if, &c. Plaut. Vide sis (for si vis) sig- VICTYMĀRYOS (victima), a, um, adj. of IT Also, particip. from vivo. ni quid siet. Hence, Videres, you or pertaining to victims. Plin. negotia- VICTOS (vivo), us, m. life, way of life. might see, you could see, one might see; tor; and, Val. Muc. Victimarius, one Cic. In victu considerare oportet, apud as, Liv. Scindi videres vincula. Ovid. who sold victims. Also, Victimarius, quos, et quo more, et cujus arbitratu sit Molliri membra videres. Also, Videre, sc. minister, an assistant at sacrifices, educatus. Nepos. Appositi erant cus. to see, h. e. have one's eyes open, be awake. who bound the victim, &c. Liv. todes, qui euin a pristino victu dedu- Virg. Ecl. 6, 21. — Also, with the other VICTIMATOR (victimo), õris, m. an al- cerent. 1 Especially, food, suste- organs of sense, to sce, perceive, observe, tendunt at a sacrifice, who assisted in slay- nance, victuals, provisions, meat and hear. Virg. Mugire videbis terram, ing the victim. Lactant. drink, fare, oitinv, Tpooi. Cic. Quos h. e. hear. Also, with the mind or VICTYM8 (victima), as, a. 1. to sacrifice. parvo contentos tenuis victus cultusque spirit, to see, perceive, understand, be Apul. hircum Marti. delectat, slender or poor fare. Cæs. Ma- aware, observe. Cic. Quem exitum vi- VICTIT8 (frequentat. from vivo), as, n. jor pars victus eorum lacte, et caseo, et deo animo, I see with my mind's eye, in 1. to live. Plaut. and Varr. TAI- carne consistit. Cic. Victum quotidia- spirit. I. Acutius atque acrius vitia, so, to live on something, be nourished or num publice prebere alicui. n. l'arare quam recta videre. Id. Animus videt, supported by, eat, feed on, outéopai. ea, quæ suppeditent, et ad cultum, et se ad meliora proficisci. Liv. Dii in futu- Plunt. ficis, to live on figs. Id. Victi- ad victum. Plaut. Victus basilicus, rum vident, see into the future. Cic. tare parce. Terent. Bene libenter vic- yal fare. Id. asper. Quintil. frugi. Quod ego cur nolem, nihil video. Nep. titas, you like choice fare. Sil. parcus. Also, in plur. Tibull. Vidit ver omnium callidissimus, magno VICTOR (vinco), āris, m. a conqueror, Tunc victus abiere feri: tunc incita se fore periculo. Cic. Videre multum, υίctor, νικητής. Cic. Cn. Pompeio pomus. Cic. Persecutus est animanti- to see far, be wise or considerate. Id. omnium gentium virtore, conqueror of| um ortus, victus, figuras. - 1 Also, plus, to see farther, be wiser. Also, in a all nations, v'ctor over all nations. Cic. all that belongs to the support and com- dream. Id. Si dormientes aliquid ani- belli, h. e. in bello. So, Liv. Trium fort of the body, including also clothes. mo videre videamur. Id. aliquid in bellorum victor. Also, adjectively, Pandect. 1 Nepos says of Alcibia- somnis. So, Id. somnia, to have dreams. victorious. Nep. exercitus. Ovid. cur- des, Splendidus, non minus in vita II. Tusc. 5, 38. Videbat in litteris, TUS, h. e. triumphal car. Even with a quam victu ; where, according to Bre-l h. e. had knowledge in, was not blind in - 959 VID VIE VID - ne - (for a blind man is spoken of; but an- other reading is vivebat). - Videre is also used of inanimate things. Virg. Abies visura casus marinos, about to see, experience. Also, Videre, to see, h. e. to get, receive. Liv. speciem regni pa- terni. Cic. Qui suo toto consulatu som- num non viderit, did not see sleep, did not sleep. - Also, to see, h. e. to endure, undergc, experience. Terent. Quam ibi miseriam vidi! 1 Also, to see, go to see, call upon, wait upon, for the pur- pose of conversing and transacting bu- siness with one. Cic. Othonem vide, speak with Otho. Id. Sed Septimium vide, et Lenatem, et Statilium : tribus enim opus est. Plin. Ep. Rogo, mane videns Plinium domi, et efficias, ne, &c. 1 Also, to see, look at, look to it, consider, reflect. Cic. Id primum vi- deamus, quatenus amor progredi debe- at. Id. Nunc ea videamus, quæ contra disputari solent. Petron. Útram (con- ditionem) tu accipias, vide. Terent. Vide, quid agas. Id. De matre videro. 1 Also, to see, look to it, take care, have a care, be careful, take heed, beware. Cic. Videndum est, ne obsit benigni- tas. Id. Quamobrem et hæc videnda, et pecuniæ fugienda cupiditas. Id. Vi- deant, turpe miserumque sit. Hence, Vide, ne, &c. see, that not, stands often for I fear, that; as, Cic. Vide, ne nulla sit divinatio. So, also, Id. Videndum est, ne non satis sit, h. e. it is to be feared, &c. IT Also, to see, see to it, take care, interest one's self. Cic. Ut navem idoneam habeas, vide- bis. Terent. Ut recte fiant, videbo. Plaut. Vide, efferantur omnia, see that all things, &c. Cic. Videre alicui, take care for. So, Terent. Recte ego mihi vidissem, should have looked out for myself, should have provided for myself. Also, to take care for, provide, furnish, procure, prepare or have prepared, take care of, conduct. Cic. Antecesserat Statius, nt prandium nobis videret, h. e. to provide, order. Terent. Asperum (vinum) hoc est : aliud lenius vide. Cic. Sed valebis, meaque negotia vide- bis. Id. Philippum dixisse constabat, videndum sibi aliud esse consilium. Also, Videris, viderit, &c. you, &c. may see to it, you, &c. may see, h. e. I leave it to you, it concerns me not; as, Cic. Tu quemadmodum his satis fa- cias, videris. Ovid. Viderit ista deus. Cic. Viderint ista officia viri boni, let good men see to. Id. Legi Bruti episto- lam non prudenter rescriptam : sed ipse viderit, let him sec to that himself. And, absol. Ovid. Trist. 5, 2, 23. Vide- rit, h. e. it may happen as it will for me, it troubles me not. Also, to see ahout, h. e. to treat or speak of. Cic. Alio loco de aratorum animo vide- ro. Id. Illud, quod cæpimus, videa- mus, h. e. look at, go through with, er- amine. - IT Also, to look at or upon. Cic. Quin tu me vides, why do you not look at me? but look at me, see how much better I do. Horat. Quem tu placido lumine videris. - Hence, to look upon, have an eye upon, have in view, have before the eyes. Cic. Majus quiddam videbam. Id. Vidit aliud, had another object. Liv. Cujus mens nihil præter commodum publicum videt. It may also be ren- dered, to strive for; as, Liv. Qui mag. nam gloriam vident. And, also, to look upon, mark, rest upon, trust to, de- pend upon. Terent. Istuc ipsum nihil pericli est: me vide, depend upon me, trust me for that, my word for it. 1 Videro often stands for videbo. Te- rent. and Cic. 1 Videsis, or vide sis, with short e. Pers. - See Videor. VIDEOR, ēris, visus sum, pass. of video, is used in the various meanings of vi- deo. Thus, to be seen, Spáopal. Te- rent. Ohe (Da.) visus sum, I have been Cic. Quo viso atque persuaso. Liv. Equites procul visi. Cic. Qui neque videntur a nobis. Id. Ea, quæ vel furiosis videntur. Virg. Videbit heroas, et ipse videbitur illis (dat.), shall be seen by them. Hence, Visum, subst. (which see by itself). Also, Videtur, vi- deatur, we see, one sees, it is seen, &c. Cic. Qui quamobrem Roscium similem consilium. - TSupin. Visu; as, sui in fraude et malitia existimarit, ni- Virg. Terribiles visu (but this may be hil videtur, one cannot see why, no cause also, ablat. of the subst. visus). appears whý. Id. Hoc potest separatim VIDĚSIS, or VIDSīs. See Video, and perscribi, ut proprio senatusconsulto Sis. Pompeius collaudatus esse videatur, ViDox, æ,f. See Viduus. that it may be seen, that, &c. Id. Et VIDO ATỞś, a, um. See Viduo. quales ipsi quoque oratores, qua sint VIDĀTUS (viduo), us, m. widowed state, ætate, honore, auctoritate, debet videri, widowhood. Tertull. Virginem in vi- we ought to see. Especially is Videri duatu collocatam, h. e. in sacro vidua- often to seem, have the appearance, ap- rum ininisterio. pear, be regarded in a certain light, pass VIDUERTĀS (Id.), ātis, f. perhaps, lack for something, and has a double con- of the fruits of the field. Cato. struction, personal and impersonal. Per- VIDITĀS (Id.), ātis, f. privation, want, sonally, h. e. with a nomin. (or an ac- lack. Plaut. omnium copiarum. cus. when it is in the infin.) expressed 1 Also, widowhood, viduity, xnpsía, xn- or understood going before, and an in- Pevois. Cic. and Liv. fin. following; if this infin. be esse, the VIDÓLĀRIX, e, fone of the lost come- following predicate is also in the nomin. dies of Plautus. (unless the subject of videor was in VIDÓ Lės (unc.), i, m. a case to pack accus.); esse is often wanting, in which things in for a journey, perhaps a sort of case the predicate is in the nomin. (or wallet, portmanteau, or trunk. Plaut. accus, if the subject of videor was in VID08 (viduus), as, āvi, ātum, a. 1. to accus.) Cic. Quæ videretur esse, non deprive or bereave of any thing, xnpów, quæ esset. Ia. Id, quod utile videre- dTootepéW. Virg. Tam multis viduas tur (sc. esse). Id. Rem iniquiorem vi. set civibus urbem. Horat. Foliis vidu- sum iri intelligebant. Plaut. Num ni- antur orni. Senec. Ense viduare dex- mio emptæ tibi videntur ? do they appear teram. Stat. Penates. Seren. Sam- to you to have been bought too dear? do mon. Febris pergit viduare (miseros) you think they were bought at too high a sopore. Virg. Arva nunquam vidu- price? Cic. Quæ Pyrrhoni visa sunt ata pruinis, freed from, clear of. Sil. pro nihilo, seemed nought to Pyrrho, Regna lumine viduata. id. Tellus passed for nothing with Pyrrh Id. viduata venenis. Colum. Vitis vidua- Amens mihi fuisse videor, methinks I ta pristino alimento deficiet. Sil. Se- have been mad. Id. Quibusdam sapiens des viduata, l. e. sella curulis vacua, videor fuisse : mihi contra, some re- mortuo consule. Also, with a gen. gard me as having done wisely.. Id. Ob- as, Lucret. Viduata manuum, for mani- jurgavi senatum, ut mihi visus sum, bus. - Hence, Viduata, deprived of a summa cum auctoritate. So, in a husband, made a widow, widowed whether dream. Plaut. Mercari visus mihi by the death or other separation of a sum capram, it seemed to me that I, &c. husband. Tacit., Martial. and Sueton. Sometimes without the dat. Terent. Also, Senec. Conjux viduata tædis, di- Audire vocem visa sum militis, I seemed vorced. to hear, I thought I heard. The pred- VIDOVIUM (Id.), ii, n. widowhood. Sidon, icate is also found in the dat.; as, ViDuos (unc.), a, um, adj. separated, Horat. Da mihi justo sanctoque videri. deprived, that is without any thing. Hence, - Impersonally, h. e. not preceded by deprived of a husband or wife (whether a subject (nomin. or accus. if the verb be by death or long absence), widowed. Ov- infin.) Plaut. Æquum videtur tibi, ut id. domus, without a husband. Id. aula, dicam, &c. ? does it seem right to you without a wife or queen. Id. lectus, sc. that I? &c., do you think it right, that? Penelopes, without a husband, who was &c. Liv. Fabio satis visum, ut orans absent. Id. manus, sc. Penelopes. Se- urbem iniret. Plaut. Quid si servo ali- nec. Viduus coelibatus. -- Hence, subst. ter visum est? Also, with accus. and Viduus, i, m. a widower. Plaut. - And, infin.; as, Cic. Non mihi videtur, ad Vidua, æ, f. a widow. Cic., Plaut., &c. beate vivendum satis posse virtutem (a - Also, in general, Viduus, a, um, un- construction which seems harsh to married, without a husband or wife. Ovid. some scholars). So, also, Id. Malitia, Viduos viros. Liv. Se rectius viduam quæ vult videri, se esse prudentiam, (says Tullia to her husband), et illain will have the appearance of being, &c. cælibem futurum fuisse. Senec. cohors, (though we may make the order thus, h. e. the Amazons. Also, without a lover vult, se videri esse, &c. ; vult videri esse or mistress. Ovid. cubile. Id. nox. prudentia would be the more usual Id. puellæ. — Hence, of animals, be- form). Also, Videri, to seem good or reaved, deprived of a mate, without a mate. fit, or to be resolved upon, to please or be Plin. columba. - Also, figur. of trees pleasing; as, Cic. Nunc mihi visum to which vines are bound and as it were est aliquid conscribere, I have thought it married. Horat. Vitem viduas ducit ad well, or have determined. Id. Eam quoque, arbores. Juvenal. ulmi. Martial. pla- si videtur, correctionem explicabo, if tanus. Catull. vitis. Colum. Ut viduum such be your pleasure. Id. Tibi si vide- ramum maritet. 11 Also, generally, bitur, villis iis utere, if it shall please without any thing, devoid of any thing, you, if you shall have objec destitute, wanting, empty; with the prep. tion. Terent. Visum est mihi, ut ejus a, or with an abl. simply, or a gen. tentarem sententiam, it hath seemed Virg. in Cul. Lacus viduos a lumine good to me, I have thought it well. Phobi. Colum. Solum arboribus vi- Cic. Qui imitamur, quos cuique visum duum. Ovid. Pectus viduum amoris. est, sc. imitari, or imitandos esse. Id. Sil. Viduus teli. Plin. Oppidorum no- Velim ei quæ tibi videbitur, attribuas, mina fama sua vidua. Stat. Alni those whom it shall seem advisable to you, (h. e. naves) moderantibus viduæ. those whom you please; sc. attribuere, or Also, without a case; as, Stat. Viduus esse attribuenda. So, also, of decrees clavus, h. e. gubernaculum sine guber- or ordinances of a magistrate, or of the natore. senate, personally and impersonally ; VIENNA, æ, f. Vienna, or Vienne, a town as, Cic. Iste pronuntiat, Sthenium lit- of Gallia Narbonensis. - Hence, Vien. teras publicas corrupisse videri, ap- nensis, e, adj. belonging thereto. Plin. pears to have, &c.; that the opinion is ager. Tacit. Viennenses, the inhab- that Sthenius has, &c. Liv. Scipionem itants. recte atque ordine videri fecisse, quod VIE8 (unc.), es, a. 2. to bind with twigs, eum regem appellaverit, that Scipio had weave, plat, lvyów. Varr. in their opinion done rightly. ia. Con- VYESCO (vieo),' is, n. 3. properly, to be- sul adjecit senatusconsultum, Ambra- come pliant, or flexible; hence, to shrive. ciam non videri vi captam esse. Ia. up, wither. Colum. Quum pontifices decressent, videri, VIÉTOR (vieo), āris, m. a hooper, cooper. posse eam partem restitui, that it was Plaut. Vietorem et piscatorem te esse their opinion, that they were of opinion. portulas (for this some read vitorem). Also, Videri, as pass. of video, VịETÓS (Id.), a, um, adj. withered, shriv- when signifying to see, see to it, consider, elled, flaccid. Colum. ficus. Terent. reflect. Plaut. Vide sis modo etiam. senex. Cic. cor. Horat. Epod. (Lys.) Visum est. 1 Also, as pass. 12, 7. and Terent. Eun. 4, 4, 21. make of video, signifying to see, take care for, the second syllable short; or it may be provide, &c. Cic. Videndum esse aliud read as a dissyllable. - - no - seen. 960 VIG VIL VIG - con- Id. VIGĒNi, æ, a, for Viceni. Colum. - T Also, figur. watchful, h. e. atten- noctem vigilassem, arctior, quam sole- VIGě8 (according to Paul. ex Festo: Vi- tive. Stat. auris. 1 Also, that bat, somnus complexus est. la. Tardis- get dictum a vi agendo, sed non in agen- makes wakeful, causing one to watch. Ovid. sime autem Lentulus, credo, quod lit- dis hostilibus rebus, verum iis, que con- Cure vigiles. — Also, in which one watch- teris dandis præter consuetudinem citato animo ad bonum tendunt), es, gui, es, by which one watches. Vigil nox, in proxima nocte vigilarat. Id. Prope- n. 2. to live, thrive, usually of incorporeal which one watches, keeps watch; as, Tacit. rando etiam citius, quam si de multa things and plants. Cic. Quæ a terra Noctem vigilem capessere, h. e. vigilias nocte vigilassent. Horat. Noctes vigi- stirpibus continentur, arte naturæ vi- agere. Horat. Vigiles lucernas perfer in Jabat ad ipsum mane, diem totum ster- vunt et vigent. II. Quidquid est illud, Jucem, h. e. ad quas vigilatur. tebat. Terent. Vigilare usque ad lu- quod sentit, quod sapit, quod vult, quod VIGILĀBILIS (vigilo), e, adj. that watch- cem. Hence, Vigilans, watching, wak- viget, cæleste et divinum est. Quintil. es, watchful. Varr. ap. Non. O stulta ing. Terent. Num ille somniat ea que Artus etiam leviter loco moti, perdunt, nostri pectoris dormitio vigilabilis, quæ vigilans voluit? 1. e. when awake; with quo viguerunt, usum. Senec. Tu, qui me puellum impuberem cepisti ! his eyes open. Juvenal. Vigilanti ster- juventæ flore primævo viges. Varr. VIGILĀNS, antis, particip. from vigilo. tere naso, to snore with a wakeful nose, Omne corpus, ubi nimius ardor aut hu- - Adj. watchful, vigilant, attentive, h. e. to snore as if asleep, though really mor viget, aut interit, aut manet ste- careful. Cic. Nostri isti nobiles, nisi awake. Cic. Vigilantes curæ. - Hence, rile. Virg. Fama mobilitate viget, vi- vigilantes, et boni, et fortes, et miseri- figur. Vigilare, to be watchful, vigilant, resque acquirit eundo. Lucret. Herbæ cordes erunt, &c. Id. Perficiam, ut ne- or attentive, be very careful or heedful. rore vigentes. Cic. Humatio tota ad mo unquam post hominum memoriam Cic. Vigilabo pro vobis. Id. Vigila, corpus pertinet, sive occiderit animus, paratior, vigilantior, compositior ad ju- Chrysippe, ne tuam causam deseras. sive vigeat. Also, of persons. Horat. dicium venisse videatur. Id. Homo Also, with a dat. Propert. studiis, Vigui rege Persarum beatior. Id. vigilans et industrius. Val. Max. An- h. e. to apply diligently to ; pursue dili- Nil majus generatur ipso (Jove) nec nibal vigilantissimus dux. Virg. Vi- gently. - Also, figur. of fire, to burn viget quidquam simile aut secundum. gilantes oculi. constantly. Ovid. Lumina vigilantia 1 Hence, figur. to live, h. e. to be ViGILANTER (vigilans), adv. vigilantly, (on a light-house). Stat. An tacita vigi- lively, active, vigorous, thriving, brisk, watchfully, attentively, heedfully, with dili- let face Troicus ignis. Flor. Ut ad ακμάζω, θάλλω. Sallust. Ætas viget. gence or care, εγρηγορότως, επιμελώς. similitudinem cælestium ignium custos Ovid. Pallor abit, subitæque vigent in Cic. Quod vigilanter provinciam admi- imperii flamma vigilaret.- I TRANS. corpore vires. Liv. A tergo Alpes ur- nistrasset : cujus omnes vigilias in stu- to do or perform by keeping awake, com- gent, vix integris vobis ac vigentibus pris constat, adulteriisque esse pose or e.cecute by night, perform or de- transitæ. Cic. Vigere memoria, to have sumptas. Id. Quem L. Murena pater spatch with care and vigilance. Virg: a lively or strong memory. Ia.' Animo hujusce vehementissime, vigilantissi- Que vigilanda viris. Ovid. Vigilati vigemus. Liv. Vegetum ingenium in meque vexatuin, repressum magna ex labores. - 1 Also, to spend or pass pectore vigebat. 1 Also, figur. to parte, non oppressum reliquit. Id. (time) awake or watching, as, noctem; live, h. e. to be in vogue, be practised, Enitar multo vigilantius. Id. Vigilan- hence, Ovid. Noctes vigilantur. flourish, be in good condition, to prosper, ter se tueri. IT See also Vigilans. be prosperous, be in high repute or esti- VIGILANTIX (Id.), e, f. watchfulness, VIGINTI (unc.), indecl. num. adj. mation, to show or display itself. Virg. the taking of little sleep, aypurvía. Plin. tinenty, είκοσι. Cic. Viginti dies. Dum stabat regno incolumis, regum- Ep. (de avunculo suo), Erat incredibile Unum et viginti annos, twenty-one que vigebat conciliis. Ovid. Clara fuit studium, summa vigilantia : lucubrare a years. Colum. Viginti unus. Lio. Sparte: magnæ vignere Mycena. Se- Vulcanalibus incipiebat, &c. 1 Fig- Quatuor et viginti, twenty-four. Nep. nec. Prospero regnum in statu est, do- ur. vigilance, watchfulness, attention, Quinque et viginti, or, Liv. Viginti musque florens sorte felici viget. Sal- carefulness. Terent. Vigilantium tuam quinque. Sueton. Tres et viginti, or, lust. Pro pudore, pro abstinentia, pro tu mihi narras? Cic. Horribili vigilan- Plin. Viginti tres. Cic. Viginti et sep- virtute, audacia, largitio, avaritia vige- tia, celeritate, diligentia est. tem, or, Id. Septem et viginti. Gell. bant. Cic. Vigebant stúdia rei milita- VIGILARIUM, ii, n. See Vigiliarium. Octo et viginti, or, Colum. Viginti octo. ris. Næv. ap. Gell. Qui res magnas ma- VIGILATE (vigilatus, from vigilo), adv. VIGINTIĀNGULOS (viginti & angulus), nu sæpe gessit gloriose, cujus facta viva same as Vigilanter. Gell. a, um, adj. having twenty angles. Apul. nunc vigent. Stat. Urbes stant, popu- VIGILATY8 (vigilo), onis, f. a watching, pyramis. lisque vigent. Horat. Verborum vetus being awake by night, not sleeping. Cal. VIGINTYVYR, iri, m. See Vigintiviri. interit ætas, et juvenum ritu florent Aurel. VIGINTYVYRATÓS (vigintiviri), us, m. modo nata, vigentque. Nep. Me juve- VIGILĀX (Id.), ācis, adj. very watchful; an office held by twenty men as colleagues, ne violacea purpura vigebat, was in or simply watchful, vigilant, dyput VN- whether as a perpetual office or as a fashion, was in esteem. Colum. Muræ- TIKÓS. Colum. canes. Ovid. Nec frui- commission; as, Cic. Att. 9, 2. (who næ, quarum pretia vigent. Cic. Multa tur somno vigilacibus excita curis, h. e. speaks of a commission for dividing sæcula sic viguit Pythagoræorum no- which do not suffer one to sleep. the lands, which Cæsar caused to be men, ut nulli alii docti viderentur. Nep. VYGYLIX (vigil), æ, f. a watching, a be- portioned out by twenty commission- Tanta commutatio rerum facta est, awake, being sleepless, voluntary or ers) ut Lacedæmonii, qui paulo ante victo- not, aypozvía.n. celspet neque vigilia VIGINTIVIRI, or VIGINTI VYRI,õrum, res viguerant (for fuerant) perterriti præcesserit, neque ventris resolutio, ne- m. twenty men or commissioners as col- pacem peterent, h. e. had flourished or que media. Cic. Cni non sunt andita De- leagues; as, twenty colleagues in a per- appeared as conquerors. Cic. Philoso- mosthenis vigilie ? the watchings or stu- petual office. Tacit. Also, twenty phia viguisset. Lucret. Esse in deli dies by night. - Also, a watching by commissioners for the distribution of the ciis summoque in honore vigere. Tacit. night for the protection of a town or any Campanian lands among the soldiers. Auctoritate et gratia vigere apud other place, watch, ward, guard by night. Cic. T The sing. is used in Plin. aliquem, to have credit or influence. II. Cic. Vigilias agere ad ædes sacras, 7,53. (Ed. Hard.). summis honoribus, et multa eloquen- to keep watch at. Ia. Vestra tecta cus- VIGOR (vigeo), āris, m. life. Virg. Ig- tia. Ia. Opibus immensum viguit. todiis vigiliisque defendite. Liv. In neus est ollis vigor, et cælestis origo So, also, of literary men, to be eminent, vigiliam, on watch. Id. Cura vigiliarum seminibus. Hence, figur. life, liveli- to flourish. Cic. Vigebat auditor Pane- nocturnarum. - In the Roman army, ness, vigor, activity. Id. Nec tarda se- tii Mnesarchus. Id. Philonem in Aca- the night was divided into four vigilia nectus debilitat vires animi, mutatque demia maxime vigere audio. Thus, or watches (among the Greeks into three), vigorem. Phædr. Tibicen, cujus flati- also, Vigere alicui, to be in repute or es- each of which consisted of three hours bus solebat excitari saltantis vigor. Liv. teem with any one; as, Cic. in Cæl. Ep. (among the Greeks of four); as, Liv. Vigor in vultu. Liv. and Ovid. Vigor Tui polliciti libri omnibus vigent. Prima vigilia, h. e. tempore prime vi- animi. Ovid. ingenii. Horat. Juven- IT Also, to be in operation, to display its giliæ. Id. secunda. Cæs. tertia. Liv. tas et patrius vigor. Also, plur. Vitruv.. powers. Cic. Vestræ religiones vigue- quarta. - Also, Vigilia, a watch, h. e. and Sil. - Also, of things without life. rant. Hence, to fight. Lucret. Dex- soldiers keeping watch, watchmen, guards, Senec. Lectus est liber Q. Sextii patris, traque vigere. sentinels, opovpoi Cic. Si Capitolinæ magni viri. Quantum in illo, dii boni! VYGESC8 (incept. of vigeo), is, n. 3. to be- cohortes, si excubie, si vigiliæ, si de. vigoris est, quantum animi! Plin. gin to live, or to become lively or vigorous. lecta juventus, quæ tuum corpus do- Vigor vini indomitus. (Others read Catull. Jam læti studio pedes vigescunt. mumque custodit, contra Milonis im- rigor.) Id. Margaritæ flavescunt se- VIGESYMós, a, um. See Vicesimus. petum armata est. Sallust. Et ab in- necta, rugisque torpescunt; nec nisi VĪGESSYS (viginti & as), is, m. twenty cendio intelligebat urbem vigiliis mu- juventa constat ille, qui quæritur, vi- Martial. nitam, with watches by night. Id. Vigi- gor, lively color. Id. Gemma quodam VIGYēs, for Vicies. Martian. Capell. lias crebras ponere. Id. circuire, to vigore apposita tingens. VYGIL (vigeo), ilis, adj. awake, not asleep, visit. T Also, a religious ceremony VYGÖR8 (vigor), as, āvi, ātum, n. and ratching, έγρήγορος, άγρυπνος. Virg. performed by night. Plaut. Vigilia Ce- a. 1. INTRANS, to take life, become vigo- Tot vigiles oculi. Horat. Canum vi- reris. IT Also, figur. watchfulness, rous or lively. Tertull. Vinum animæ gilum excubia. Ovid. ales, the cock. vigilance, care, attention. Cic. Also, vigorantis ex vite Christi. - TRANS Hence, subst. a watchman, sentinel. Liv. activity, unwearied zeal. Vellei. to make vigorous or lively. Tertull. Vi- In plur. Vigiles, watchmen, sentinels, VIGILIARIUM (vigilia), ii, n. a place or gorantia disciplinam. Apul. Juvenis φρουροί. Cic. Clamor a vigilibus, fa- building in which a watch is kept, a place vigoratus, lively. nique custodibus tollitur. Plaut. Vigi- where sentinels by night stand, a watch-VILěFXCIO (vilis & facio), is, ēci, a. 3. les nocturni, sentinels. Plin. Vigiles house. Senec. (Others read vigila- to vilify, lessen. Lactant. ad Stat. Fletu nocturni, h. e. domestic cocks. Lucret. rium.) non indecenti, non nimio, qui formam Mundi vigiles, h. e. the sun and moon. VIGILYUM, ii, n. same as Vigilia. Varr. deturparet, dignitatem ejus vilefaceret. Liv. Vigiles fanatici, night revellers. VIGIL8 (vigil), as, āvi, ātum, n. and a. VILESC8 (vilis), is, lui,n.3.to become poor T Hence, figur. watchful, as if 1. INTRANS. to watch, remain awake, low, vile or of trifling value, pavlékW, awake. Virg. ignis, the never-sleeping kecp awake, abstain from sleeping, yonyo- SÚTENÍCouar. Avien. At postquam ar- fire; that never goes out; as of Vesta. péw, dypurvéW. Cic. Me qui ad multam gento deformis viluit ætas. - - asses. 121 961 4M VIL VIN VIM rum. 684. sqq. VILYFYC8 (vilis & facio), as, a. 1. to Villa, for rus. Plin. Ep. Athenis vive- which bear such pliant twigs; unless we make or esteem of little value. Hieron. re, non in villa. Also, Plin. Mango- supply arborum or salicum). Hence, VILIPEND8 (vilis & pendo), is, a. 3. to nizatas villas, h. e. (perhaps) same as Viminalis collis, one of the seven hills of hold in low esteem, despise. Plaut. Etiam- vivaria ostrearum. Rome, the Viminal hill; so called from a num me vilipendit. (Al. leg. nihili pen- VILLARYS (villa), e, adj. of or pertuining thicket of such trees or bushes which dit.) to a villa, same as Vilaticus, dypoikikós. grew upon it close by the altar of Jupi- VILIS (unc.), e, adj. for sale, to be sold. Plin. ter (who is therefore called Viminius). Virg. poma, T Also, cheap, of small VILLATYCOS (Id.), a, um, adj. of or per- Varr, and Liv. price, low, evwvos. Plaut. Neque quid- taining to a villa, kept there, dypoiki- VIMYNETUM (Id.), i, n. a place full of quam vile nunc est, nisi mores mali. kós. Varr. gallinæ. Plin. alites, farm- bushes or trees which bear pliant twigs Id. Qui probi homines essent, esset his fowl, farm-house poultry, as hens, pige- suitable for wicker-work. Varr. annona vilior. Cic. Frumentum quoni- ons, &c. Cohim. canis. Id. mel. VIMINEUS (Id.), a, um, adj. made of am vilius erat, ne emisses. Id. Non Varr. Genus villaticum pastionum. osiers or pliant troig, vylvós. Plaut. minor voluptas percipitur ex vilissimis VILLICĂ, æ, f. See Villicus. Lictores duo, duo viminei fasces virga- rebus, quam ex pretiosissimis. - Hence, VÖLLICAT18 (villico), õnis, f. the man- Cies. Viminea tegumenta galeis common, paltry, vile, worthless, trivial, in- agement of a farm, care of the husbandry imposita, of wicker-work. Virg. crates. different, despicable, mean, contemptible, of a farm, such as the villicus has, dypo- Plin. salix, h. e. ex qua vimina fiunt, or άτιμος, τριοβολαίος. Martial. Curarum νομία. Colum, que vimina fert. pretium non vile mearum. Cic. Etiam ViLLYC8 (villicus), as, a. and n. to per- VIMINIUS Jupiter. See Viminalis. si honor noster vobis vilior fuisset, sa- form the part of a villicus or overseer of a VIN'? for Vis ne? Plaut. lutem certe caram futuram. Id. Nihil farm, manage or carry on a farm, dypovo- VINACEA, . tam vile, neque tam vulgare est, cu- péu. Apul. Servus, qui possessionem VINACEUM, See Vinaceus, a, um. jus partem ullam reliquerint. Id. Ve- maximam villicabat, h. e, managed, was VINACEUS. lia non est vilior, quam Lupercal. Nep. overseer (villicus) of. Plin. Exercitus VINĀCĚUS (vinum), a, un, adj. of or per- Quod non vilis rex in potestatem ino- ducebant, senatu illis villicante, carry- taining to wine. Cic. acinus, a grape- pinanti venerat. Horat. Et genus, et ing on their farms for them (but this may stone. 11 Hence, subst. Vinaceus, i, virtus, nisi cum re, vilior alga est. Liv. belong to villicor). m. sc. acinus, a grape-stone, riyaptov. vita. Sallust. Fidem, fortunas, peri- VILLIC8, õnis, m. same as Villicus. Colum. Also, the husk of a grape pith cula vilia habere, h. e. to hold in low ac- Apul. (Others read villicorum.) the stones, which is left after pressing. count, despise. Horat. Inter vilia ha- VILLICOR (villicus), āris, dep. 1. to carry Varr. Vinacea, æ, f. sc. bacca, a bere. Thus, also, Id. Vilia rerum, for on or superintend the husbandry of a farm, grape-stone. Colum. Also, the husk of vilia, res viles. Also, with an infin. to manage a farm, act in the capacity of a the grape. Colum. Vinaceum, i, n. Sil. Hence, Vili (abl.), at a small price, villicus. Pompon. ap. Non. longe ab sc. granum, a grape-stone. Colum. Al- at a low rate, cheaply. Plaut. and Mar- urbe. Plin. Senatu illis villicante. so, the husk of the grape with the stones. tial. Vili. Pandect. Vilissimo. Hence, (See Villico.) 1 Also, to reside in Colum. also, Vile, adv. at a low rate, cheaply. Claudian, — Also, Vilis, common, easy the country, live in or have a villa. Tur- VINĀLIS (Id.), e, adj. of or pertaining to pil. ap. Non. wine. Macrob. fortitudo, h. e. of wine. - to procure. Virg. faselus. VILLICós (villa), a, um, adj. in, of or Hence, subst. plur. Vinalia, the wine- VILITAS (vilis), ātis, f.cheapness, lowness belonging to a villa, rural, rustic. Au- festival, h. e. when they tasted the nero of price, low price, φαυλότης, ευτέλεια, son. Villica nomina lini. 1 Hence, wine, and offered a part of it to Jupiter. euwvia. Cic. annonæ. Id. Si ubertas in subst. Villicus, i, m. the slave intrusted It was twofold, taking place on the 23a percipiendis fructibus fuit, consequitur with the care of the villa and the husbandry April (9 Cal. Mai.), and also on the 20th vilitas in vendendis. Id. Alter annus of a farm; the overseer of a farm, the far- August (13 Cal. Sept.). Ovid. Fast. 4, in vilitate, alter in summa caritate fuit, mer, steoard, αγρονόμος, αύλείτης. Ca- Cic. Phil. 14, 5. (Compare h. e. it was cheap one year. Id. Num in to. Male agitur cum domino, quem vil- Plin. 18, 69.) -Genit. pl. Vinaliorum is vilitate nummum dedit, in the cheap licus docet. Horat. silvarum et agelli. used by Macrob. time.- - Hence, cheapness, small value, Hence, figur. a (delegated) governor, VINĀRIÚS (Id.), a, um, adj. belonging to meanness, lowness. Plin. Vilitas anima- prefect, overseer, director. Juvenal. Pe- wine, of or pertaining to wine, oivnpós. rum, h. e. vitæ hominum. Id. Vilitas gasus positus villicus urbi. And Villi- Vitruv. cella, wine-cellar. Id. saccus, nominum, mean names or appellations. ca, æ, f. the woman who had the care of h. e. for straining wine. Id. uter, a wine- Petron. Effugiendum est ab omni ver- those matter's on a farm which belong to a bag. Cic. Vas vinarium ex una gemma. borum vilitate, low or vulgar words. woman; the directress of the farin-house, So, Petron. Vinarium (without vas). IT Also, a valuing at a low rate, con- dairy, &c.; or, also, the wife of the villi- So, also, Horat. Vinaria, wine-vessels, tempt. Senec. In nullo (animali) depre- cus, farmer's wife. Cato and Co- wine-casks. Cic. Crimen vinarium, h. e. hendes vilitatem sui, ne negligentiam lum. 1 Written also with a sin- concerning wine, namely, concerning the quidem. Plin. Ep. Ad vilitatem sui gle l. duty on wine. Hence, subst. Vina- pervenire, to become contemptible to one's VILLOSỞs (villus), a, um, adj. shaggy, rius, ii, m. a vintner, wine-merchant, deal- self. rough, long-haired, having long fibres or er in wine, vivonoins. Plaut. And, VILYTER (Id.), adv. at a small price, filaments, tpuxódns, TPIXwrós. Virg. leo. also, a wine-bibber, sot, ŠToivios. Pan- cheaply, subvs. Plin. Vilissime con- Plin. Arbor folio villosior. Id. Villosissi- dect. stat. Plaut. Venire intestinis vilius. mum animal. Id. Radix villosa. Ovid. VINCXPERVĪNCX, or VINCĂ PER VIN- Plin. Ep. Facilius et vilius, more easily, Villosa colubris guttura, h. e. densis CX, æ, f. the herb periwinkle, kinuatis, and with less expense. 1 Also, mean- cincta serpentibus. δαφνοειδής, χαμαιδάφνη. Plin. ly, poorly, low, without regard. Apul. VILLOLĂ, æ, f. dimin. from villa. Cic. VINCĚÚS (vincio), a, um, adj. fit for bind- Viliter se ipsum colere, sui contemptus VILLỞ LỚ, i, m. dimin. from villus. Ca- ing or tying, binding. Hence, Potio est. tull. (Ed. Doer.) vincea, jocosely, for a noose, halter ; as, VILYT8 (Id.), as, a. 1. to make low, poor, VILLUM (dimin. from vinum, for vinu- Plaut. Potione vincea onerabo gulam, of little esteem, to lessen, degrade, pav- lum), i, n. a little wine. Terent. h. e. I will hang myself (but juncea is Nicw. Turpil. ap. Non. VILLOS (unc.), i, m. a long hair, as of perhaps a better reading). Villă (according to Varro, from veho, a lion, a sheep, &c.; and generally a VINCIBILIS (vinco), e, adj. that may be because the products of the field are tuft of hair, collection of shaggy hair, conquered, overcome or subdued, conquera- carried thither), æ, f. a villa, h. e. a θρίξ, λάχνη, τρίχωμα. Cic. Animan- ble, Vinnrós. Colum. Gravem terram, house or building out of Rome (especially tium aliæ villis vestitæ. Virg. Udis- vix ulla cultura vincibilem. Also, in the country, near a village or small que aries in gurgite villis mersatur, that can be easily gained, easy to gain. tomon), where cattle were kept, and near wool. Id. Tergum leonis villis onero- Terent. Justam illam causam, facilem, which were vineyards and cultivated fields; Ovid. Non erat hic aries villo vincibilem, optumam. a country-seat, country-house, farm-house, spectabilis aureo, for his golden fleece. VINCY8 (unc.), is, vinxi, vinctum, a. 4. έπαυλις, αγροικία. Cic. Qui ager neque Virg. Tonsisque ferunt mantelia vil- to bind, bind about, wind about, fetter, déo. villam habuit, neque ex ulla parte fuit lis, h. e. smooth, with the nap or shag off Virg. suras cothurno alte. Horat. tem- cultus. Id. Tum erat ager incultus, VIMĚN (vieo), înis, n. any pliant twig for pora floribus, to bind, wreathe. Virg. sine tecto, nunc est cultissimis cum platting or binding, an osier, wicker-rod, manus post terga. Colum. foenum, to optima villa. Poll. ad Cic. Frumenta troig, withe, oigúa, biy, lúyos. Varr. Ut bind hay. Ovid. Annule, digitum vinc- aut in agris, aut in villis sunt. Ovid. habeas vimina, unde viendo quid facias. ture puellae. Tibull. Auro lacertos vin- Unicus anser erat minimæ custodia Ovid. Legebant vimina cum juncis. ciat, h. e. ornet armillis aureis. Ovid. villæ, of their little farm-house or cottaye. Ces. Reliquum corpus navium vimini- Vincitur vitibus ulmus. Propert. Toto Villa rustica, a villa for rural uses; bus contextum. Tibull. Fiscella levi vinctum collo, fust clasped, embraced urbana, a villa for show and pleasure. detexta est vimine junci. Ovid. Vimi- closely. Quintil. Ferrum, quo rotæ vin- Varr. Villa is also a part of the coun- na, h. e. alvearia viminea. Id. Vimen ciuntur, are bound or girt, namely, the try-house. Thus, Colum. divides the quernum, h. e. fiscella e vimine querno. tire. Cæs. Vinctus catenis. Ovid. Bo- villa into three parts, or villa, namely, Virg. Aureus et foliis et vimine lento ves vincti cornua (acc.) vittis, h. e. ha- urbana, which the proprietor himself ramus, for viminibus, h. e. twigs or bentes cornua vincta vittis. Propert. occupies, and which is therefore built sprigs on it. Also, for planting or set- Puniceo stamine vincta comas, h. e. ha- and arranged with more elegance; rus- ting, a set, slip, of willow, for instance. bens comas vinctas. Also, merely, tica, occupied by the villicus, vinitor, Colum. Hence, the rod or wand of Vincire, to bind, put in bonds. Terent. &c.; and frumentaria, where the prod- Mercury. Slat. Cura ad servandum vinctum. Tacit. ucts of the field are laid up. There VIMENTUM, i, n. same as Vimen. Tacit. consciog. And, Plin. Ep. Nec vinctos was also a villa publica of great extent VĪMINĀLIS (vimen), e, adj. bearing pli- habeo, h. e, slaves kept in fetters to till in the Campus Martius, near Rome; ant twigs (for platting, &c.), of or belong- the fields. - Also, to bind or fetter, as it where, for instance, we read of the cen- ing to osiers, &c. iovopópos. Plin. were. Cic. Ejus religioni te vinctum sus being taken, and foreign ambassa- salix. Id. Hæc est viminalium cultura adstrictumque dedamus. I Hence, dors being lodged. Liv. 1 Hence, (where it is used absol. meaning trees to make tight or straiten by binding or - - - sum. - - 962 VIN VIN VIN - ain. to - - lacing Terent. Virgines vincto pecto- magnum sit ea vincere verbis, to come revellit non modo judiciorum, sed re, tight-laced or tight-bound. Hence, fully up to, to set forth adequately. Al- etiam utilitatis, vitæque communis. Id. figur. to bind, of a style by which words so, to conquer, overcome, suppress, re- Nullum vinculum ad adstringendam are harmoniously arranged, or sentences press, destroy, bring to nought, frustrate, fidem arctius. Id. Beneficium et gra- knit together into compact and well- obstruct, stop. Liv. spem. Id. vincu- tia sunt vincula concordiæ. Id. Acce- tarned periods. Cic. sententias. I. lum fidei. Tacit. Gemitu victo, h. e. dit maximum vinculum, h. e. reason, verba. Id. membra orationis numeris. compresso. Id. Silentio victo, breaking motive, ground (for friendship). Pro- Also, of the feet or members of a verse. silence. Petron. in fragm. Tragur. 45. pert. Sanguinis vincula rupit amor, h. e. Cic. Poema nimis vinctum, ut de in- has vinciturum, for which Ed. Anton. the ties or bonds of blood. Cic. Cum illo dustria factum appareat, h. e. measured has vecturum. 11 Also, to prove tri- maximis vinculis et propinquitatis et with too much art. 11 And also, to umphantly, demonstrate, show, make affinitatis conjunctus. Virg. Ne cui bind or fetter, figur.; to confine, restrict, good. Cic. Vince te virum bonum fu- me vinclo vellem sociare jugali, in the restrain, keep in order, repress, check, im- isse. Matius ad Cic. Perinde ac si jam nuptial bond. Horat. Excusare laborem pede, hold back, subdue. Cic. Si turpissi- vicerint, obitum ejus fuisse utilem. Ho- et mercenaria vincla, his mercenary en- me se illa para animi geret, vinciatur et rat. Nec vincet ratio hoc, ut, &c. gagemets. Vinclum, the synco- constringatur, amicorum propinquorum- JI. INTRANS. to conquer, get the victory, pated form of vinculum, occurs not only que custodiis. Id. Omnia, quæ dilapsa be victorious, in the field, in a combat among the poets, but is used by Cic. fluxerunt, severis legibus vincienda or contest. Cæs. Qui vicissent. Liv. VINDELICI, õrum, m. a people of that sunt. Ovid. Mea lege data vincta Tha- Romanos sibimetipsis victuros, for part of Germany where Augsburg (Au- lia, h. e. mea Musa adstricta, impedita. themselves. Also, with accus.; as, Jus- gusta Vindelicorum) is now situated. Virg. Lageos (a kind of wine) vinctura tin. longinqua bella. Enn. ap. Cic. and They were next to the Rhæti, but seem to linguam (sc. ebrietate). So, Propert. Plin. Equus vicit Olympia, conquered have become united with them, so as to be mentem multo Lyæo (h. e. wine), h. e. to at the Olympic games. Hence, to con- comprehended under the name of Rhætians. shackle, impede, oppress. — 1' Again, quer or win at play. Poeta ap. Sueton. Hence, Rhæti Vindelici, the Vindelic figur. to bind, fetter, make fast, fasten, for- Aliquando ut vincat, ludit assidue ale- Rhætians. Horat. Od.4, 4, 18.(where, tify, secure. Cic. Loca occupare, vinci- Also, with accus.; as, Sueton. Vi- however, Bentl., Mitscherl, and Doer. re præsidiis, to hedge about or fortify. cissem vel 50 millia, I should have won read Rhætis (h. e. Rhæticis) agreeing Propert. lectum certo fædere. Tacit. even fifty thousand. - Also, in a lawsuit. with Alpibus). Their country is called animum alicujus, to bind, secure Terent. Vincam scilicet, I shall gain Vindelicia. Sext. Ruf. Hence, Vin- one's self. 1 Again, figur. to bind, the cause. Cic. Vincere judicio. Id. delicus, a, um, adj. Vindelic, Vindeli- fetter, enchain. Plaut. Vi Veneris vinc- sponsione. Also, with accus.; as, Cic. cian. Martial. ora. tus. Tibull. Me retinent vinctum vin- judicinm. Id. sponsionem. Ovid. VĪNDĒMIĂ (vinum & demo), 2, f. the cla puellæ. Liv. Somno vinctos, bound, cansam, to gain one's cause. Also, in grape-gathering, wine-harvest, vintage, wrapped. - And lastly, to bind or the senate, to carry the day, prevail. Tpvyniós. Varr. Vindemiam fieri opor- fetter by sorcery, to render inactive, Liv. In senatu vicisset sententia. Id. tet. Plin. Ep. Vindemias graciles col- charm, enchant. Ovid. hostiles linguas Appius vicit. And, generally, to carry ligo. – Hence, the vintage, grapes, wine. inimicaque ora. the day, carry one's point; hence, Vince, Virg. Mitis in apricis coquitur vinde- VINC8 (unc.), is, vici, victum, a. and n. vinceris, have your own way, carry your mia saxis. Varr. Vindemiam videt in 3. I. Trans. to conquer, vanquish, over- point, as you will, when a man yields cella. — TAlso, the gathering or harvest come, worst, get the better of, viráw, kpa- unwillingly or contemptuously. Te- of other similar things. Plin. olearum. Téw; commonly in the field, but also in rent. Domus, uxor, liberi inventi, in- Id. mellis. Id. turis. court or elsewhere. Cic. Majores nostri vito patre : viceris. Cas. Vincite, si VINDEMIALIS (vindemia), e, adj. of, re- omnibus navalibus pugnis Carthagini- ita vultis. Sueton. Vincerent, et sibi lating or belonging to the wine-harvest or enses vicerunt. Nepos. Quos omnes haberent. Also, to conquer, win, gain vintage, vindemial. Macrob. fructus. gravi prælio vicit. Sallust. fragm. Va- one's end or wish. Ovid. Vicimus, ex- VINDEMIATOR (vindemio), oris, m. he lidam urbem pugnando vicit, h. e. ex- clamat : mecum mea vota feruntur, I that gathers the vintage or fruit of the pugnavit. Liv. aliquem in certamine. have conquered, I have succeeded, I have vine; a grape-gatherer, vintager, Touyn- Terent. Me servulum, qui referire non effected my purpose. So, also, Cic. Cui Típ. Var. Also, a vine-dresser. audebam, vicit. Cæs. Boii prælio si esse in urbe tuto licebit, vicimus. Horat. (who begins a hexameter line victi. Virg. Victis redit virtus, to So, also, Ovid. Vincimus. Plaut. Vi- with Vindemiator, so that the ia are con- the vanquished. Also, Cic. Sapien- cisti, you are right; I assent. tracted into one syllable). 1 Also, tis animus vincetur? Senec. Graves VINCTY8 (vincio), önis, f. a binding, dé- a star in the constellation Virgo, now dolores vincere. Justin. iram. Hirt. σίς. Tertull. called Vindemiatrir. Colum. Called al- difficultates locorum labore. Virg. VINCTOR (Id.), oris, m. a binder. Ar- so, Vindēmător. Ovid. Labor omnia vincit. Cic. Vinci a vo- nob. VINDĒMIĀTORIÙS (vindemiator), a, luptate. Ovid. Victa malis patientia. VINCTŪRĂ (Id.), æ, f. a binding, band, um, adj. of or pertaining to the grape- So, also, in a lawsuit; as, Cic. Victus, ligament, bandage; a bandage or truss, gathering or vintage, TOUYTT KÓS. Varr. it. e. convicted. Ovid. Rea victa. Te- décis, deguós. Plin. and Ceis. rent. Vincimur, we ure cast, we lose our VINCTUS (Id.), us, m. a binding. Varr. VINDEMY8 (vindernia), as, a. and n. 1. cause. Hence, Victus, that has lost his VINCTS, a, um, particip. from vincio. to gather grapes, gather the vintage, Tpu- property, unfortunate. Virg. Ecl. 9,5. VINCOLATOS (vinculum), a, um, bound. yáw. Plin. uvas. Colum. vinum. Plin. Nunc victi, tristes, &c. (but here it may Mart. Capell. Vindemiantes vidi. be, forced to give way or yield). Hence, VINCULUM, and VINCLUM (vincio), i, VINDEMIOLĂ (dimin. from vindemia), to outbid, at an auction. Cic. Othonem. n. any thing that ties or binds, a bond, , f. a vintage, speaking diminishingly; Also, to outdo, surpass, erceed, excel. band, tie, a cord (line, &c.) which binds a little vintage, tovyet idcov. Hence, Cic. ceteros eloquentia. Id. hostes any thing, deouós. Nepos. Vincula epis- figur. Cic. Omnes meas vindemiolas crudelitate. Id. opinionem omnium. tolæ laxare, the bands which fastened the eo reservo, h. e. gatherings, revenues. Propert. Non me Chaonie vincant co- lelter (besides the seal). Cic. Corpora VINDEMYTOR, õris, m. same as Vinde- lumbæ dicere (where the infin. stands constricta vinculis. Ovid. Aptare vin- miator; a vintager ; a vine-dresser; the instead of the abl. of the gerund). cula collo, h. e. moose. Id. Chartae vin- star Vindemiatrix. Senec., Plin. and Hence, to outlive. Virg. Ge. 2, 295. cula demere, h. e. to open the letter. Ovid. See Vin lemiator. Also, to climb over, surmount, pass. Mar- Virg. Nodos et vincula linea rupit, k. e. VINDEX (vindico), icis, adj. and subst. tial. Alta Suburrani vincenda est semita string, cord. Id. Fessas non vincula m. and f. one that lays claim to some- clivi. Virg. aera, h. e. to fly over, pass. naves ulla tenent. Id. Vinclorum im- thing, a claimant. IT Hence, an assert- Also, figur. to conquer, overcome, mensa volumina, h. e. immensa vincula er, defender, protector, maintainer, deliver- overpower, bring to yield, make give way, (of the cæstus). Propert. Capilli vin- er, liberator ; so, also, a protectress, &c.; move to something, force, constrain, mas- cola, h. e. vitte. Senec. Priecingens and, protecting, delivering, &c. Cic. ter, subdue, soften, &c. Liv. Victus roseo tempora vinculo. Especially, æris alieni, h. e. defensor creditorum patris precibus lacrimisque. Virg. Vincula, the bonds or fetters of a crimi- adversus Catilinam. Id. Habeat sane Victus genitor, h. e. yielding. Terent. nal. Cic. So, Tacit. indere, to clap on. populus tabellam quasi vindicem liber- Peccavi, fateor : vincor. Ia. Ubi te Liv. Esse in vinculis et catenis. Hence, tatis. Liv. injuriæ, h. e. contra injuri- victum senserit. Liv. Victi ira patres, a prison, when joined with bonds. Liv. Id. periculi, h. e. qui opem fert in moved or carried away with anger. Ovid. Ducere in vincula. Cæs. Conjicere in periculo. Horat. Nec deus intersit, Victa labore fuge, overcome, exhaust- vincula. Cic. In vincula abripere. nisi dignus vindice nodus inciderit, h. e. ed. Tacit. Victa in lacrimas, moved to Vincula among the poets is also, beauti- worthy of such an extricator. Ovid. calls tears. Ovid. Victa sopore. Liv. Vic- fully laced slipper-like soles, laced sandals. Hercules, Vindex terræ. Justin. Vin- tuis somno, unable to keep off sleep. Virg. Tibull. Vincia de niveo detrahit ipsa dicem eum regni reliquit, protector, Victus animi (for animo), overcome by pede. 1 Also, figur. band or fetter, guardian. – Also, adjectively, as, Ov- ; desire. Id. Nunc victi, forced to yield; h. e. what serves to confine or obstruct. . id. vires. – Also, Vindex, the surety, , or, unfortunate. (See above.) Also, of Cic. Ex corporum vinculis evolare, who rescues an accused person. Gell. e things without life. Virg. viscera honds. Liv. Vinculum immodicæ cu- ii. tab. Also, avenging, punish- flamma, h. e. to burn, consume, destroy. piditatis, a bond, fetter, curb, &c. Ti- ing; an avenger, punisher, Tluwpòs, Plin. cibos, to digest. Virg. Non viri- bull. Vincula solvere cado, h. e. cadum ŠKOIKOS. Ovid. Vindice flamma. Cic. bus ullis vincere (ramum), h. e. to make aperire, to unstop, open. 1 Also, Furiæ, vindices facinorum. Ia. Me one's self master of, get. Ovid. Nix ze- figur. band or bond, h. e. what holds to- vindicem conjurationis oderunt. Ia. phyro victa fluit. Plin. Vinci aquam, gether, fastens, preserves or unites. Ov- Collegam, custodem ac vindicem cu- salemque non liquari, the water is over- id. Mollit pennarum vincula, ceras. piditatum. Juvenal. Cannarum vindex, come, h. e. cannot dissolve the salt. Virg. So, in Tibull. and Propert. Vincula, or annulus (h. e. the ring from which Han- Noctem funalia vincunt, conquer, h. e. vincla, for ardent, cordial embraces. Par- nibal took the poison by which he died), the light up, illuminate. Id. Fata vici, h. e. I ticularly of immaterial things. Liv. In- avenger of Canne. 1 Vindex, or have lived longer than I might. Id. Quam gens vinculum fidei. Cic. Is vincula Vindicius, was the name of the slave vasa. am. 963 VIN VIN VIN son. - - - sorum who revealed the treasonable design of Nos a verberibus, ab unco, a crucis ter VINYBÚ X (vinum & bibo), æ, f. a female the sons of Brutus and others to restore rore neque res gesta, neque acta ætas, wine-bibber, a woman that tipples wine. the banished Tarquins, for which ser- neque nostri honores vindicabunt. Id. Lucil. ap. Non. vice he was rewarded with freedom. Nlum videtur felicitas ipsius ab eis VINIFER (vinum & fero), ēra, ěrum, He is said to have been the first who was miseriis morte vindicasse. Hirt. Naves, adj. bearing or yielding wine, abounding freed by the vindicta ; but some supposed quas casus ab illo periculo vindicavit. in wine. Apul. vitis. that the vindicta was so called from him. Cic. Laudem summorum oratorum ab VINIÕLĂ, æ, f. See Vineola. Liv. and Claudian. oblivione hominum vindicare. Id. Te VINYTOR (vínum), õris, m. a vine-dresser, VINDICATI8 (Id.), önis, f. the claiming innocentia tua vindicat a molestia. Id. αμπελουργος. Cic. So with genit. or assumption of a thing, an action or Neque ætatis excusatio vindicat a labo- Virg. uvæ. suit for the property of a thing, assertion re, h. e. immunem reddit. Id. Sapientia VINYTorios (vinitor), a, um, adj. of or of ownership of a thing, appropriation of nos a formidinum terrore vindicat. Liv. belonging to a vine-dresser, åpne lovpy- a thing by law. Pandect. Actionuin duo puellam. (See above.) Vellei. remp: kós. Colum. Falx vinitoria, a pruning- sunt genera, in rem, quæ dicitur vindi- periculis. II. damna, to make good hook. catio; et in personam, quæ condictio again, make up, retrieve, repair. Cic. VINNOLŮS (according to Isidor. Orig. 3, appellatur. Trajan. in Plin. Ep. Qui Ut se aliquando ad suos vindicaret, h. e. 19. from vinnus, h. e. cincinnus, molliter intestatorum civium suorum concessam that having extricated himself from his flexus; this word, however, probably vindicationem bonorum affirmant, the pecuniary embarrassments, he might at does not occur: others derive it from appropriation. 11 Also, a delivering, length return free to his friends ; unless vinum, and write it vinulus), a, um, adj. defending, protection, vengeance. Cic. ac be read for ad. Also, to maintain, soft, flexible, pliant; figur. delightful, VINDICIA, (Id.), æ, f. and commonly assert. Cæs. libertatem. Also, to charming, pleasant. Plaut. Oratio vin- VINDICIÆ, ārum, f. the thing for the preserve, lay up. Colum. partem ciba- nula ac venustula. possession of which a suit is brought, or riorum. IT Also, to avenge, revenge, VINNUS. See Vinnulus. to which a claim is made. Fest. Tluwpéw. Ovid. necem Crassi. Id. suas VIN LENTYĂ (vinolentus), æ, f. propen- f 1 Also, the suit which is brought to estab- offensas ense. Plin. mortem Scipionis. sity to immoderate wine-biblring. Cic. lish one's right of possession, or the claim Martial. se. Senec. se ab aliquo, avenge 11 Also, wine-bibbing, wine-drunken- at law or formal claim to a thing or per- himself upon one, take vengeance upon one. ness, péon, oivooluyía. Cic. To a thing; when, for instance, IT Also, to punish, ŠKOLKÓW, TIMO-VINOLENTOS (vinum), a, um, adj. full I assert that it is mine. Cic. Lis vindi- pów. Cic. seditionem. Id. maleficia. of wine, h. e. intoxicated with wine, ciarum. Id. Injustæ vindicize, unjust Id. rem vehementer. Or, to inflict given to wine, škoivos, Tápolvos, oivó- claim. - To a person; in which case I punishment. Cic. In socios, in cives φλυζ. Cic. Hæc per deos immorta- may either claim a person as my slave, vindicatum est. Tacit. In convictos vin- les utrum esse vobis consilia siccorum, or I may assert that a person is a free- dicatum (est). 1 Vindico according an vinolentorum somnia ; et utrum man: the former is called Vindicice se- to the third conj.; as, Gell. e legg. xii. cogitata sapientum, an optata furio- cundum servitutem, or ab libertate in servi- tab. Vindicit. videntur ? Id. Omnemque tutem ; the latter, Vindiciæ secundum liber- VĪNDICTĂ (vindico), æ, f. the rod, with suum vinolentum furorem in me unuin tatem. Hence, of the judge, Liv. Dare which the prætor struck a slave and thereby effunderet. Also, full of wine, vindicias secundum libertatem, to give set him free; the freedom-rod. Cic. Si made with wine, with a strong mixture of sentence in favor of the claim to freedom, to neque sensu, neque vindicta, nec testa- wine. Cic. Vinolenta medicamenta. decide that the person be considered as free mento liber factus est, non est liber (for VINOSITĀS (vinosus), ātis, f. the flavor till the cause is ultimately decided. Id. Vin- there were three ways of setting a slave of wine. Tertull. dicias secundum servitutem decernere, free. His name might be entered in ViNosos (vinum), a, um, adj. full of to allow the claim on the side of slavery, the census by the consent of the people wine. - 1T Hence, drunken, intoxicated, to decide that the person claimed is the or the order of his master; or he might inebriated. Liv. Istrorum pauci, qui slave of another, and may be taken as such. be freed by the vindicla; or by his mas- modice vinosi erant, memores fuerunt So, Id. Vindicias ab libertate in servi- ter's last will). Horat. Vindicta im- fugæ. 1 Hence, also, given to wine, tutem dare, and Vindicias ab libertate posita. - Hence, the freeing of a slave. fond of wine. Horat. Laudibus argui- dicere. Also, Id. Cedere secundum Plaut. - Also, generally, a freeing, de- tur vini vinosus Homerus. Ovid. Cur libertatem postulantibus vindicias. (See liverance, rescue. Liv. Vindicta invisæ anus hoc faciat, quæris? vinosior ætas Liv. III., 43, 47, 56, 57.) 1 Also, hujus vitæ, from this hateful life. Id. hæc est, et gravidæ munera vitis amans. the sentence of the judge in cases of this Mors una vindicta est. 1 Also, a Plaut. Lena multibiba atque merobiba kind. Liv. nefanda. To this may be maintaining, defending, defence, support. .. quid opu'st verbis, vinosissima est. referred the expressions cited above, Vellei. Utrique vindicta libertatis mor- Ovid. Nequitiam vinosa tuam convivia Vindicias dare, dicere, postulare. tem stetit. Ovid. Cum tibi suscepta narrant, h. e. at which much winc is T Sing. Vindicia is found in Gell. and est legis vindicta severæ. 1 Also, drunk. Ovid. senex, h. e. Anacreon. in Serv. Sulp. ap. Fest. vengeance, revenge, or punishment, Èkdí- Scipio Afric. ap. Gell. Qui non modo VINDIC8, or VĒNDIC8 (perhaps for κησις, τιμωρία. Plin. and Juvenάι. vinosus, sed virosus quoque sit. venum dico, and properly signifying to VINĚX, æ, f. See Vineus. 11 Also, like wine, having the taste or fla- award or adjudge as the property of any VINĚALYS (vinea), e, adj. of or pertain- vor of wine. Plin. sapor. Id. odor. Id. one), as, āvi, ātum, a. and sometimes ing to wine or to a vineyard. Colum. n. 1. to lay claim to, assert, maintain or Vinealis terra, h. e. suitable for planting VINULUS. See Vinnulus. demand as one's own, arrogate, appro- vines. VINUM (oivos), i, n. wine, oivos, Cic. priate, assume,, POSTOLéonal, ISLO TOLEO-VINĚĀRIOS (Id.), a, um, adj. of or per- Ut non omne vinum, sic non omnis μαι, αντιλαμβάνω. Cic. Si id milhi as- taining to wine or to vineyards. Colum. ætas vetustate coacescit. Id. Qui vinum sumo, videor id meo jure quodammodo Vinearii colles. Pandect. horti, in which fugiens vendat sciens, h. e. wine that vindicare. Id. Non nobis solum nati the vine is cultivated, vineyards. does not keep. Id. Si quis Falerno vino sumus, ortusque nostri partem patria VINĚATICOS (Id.), a, um, adj. of or per- delectetur, nec ita novo, ut, &c. nec vindicat. Id. Homerum Chii suum taining to wine or to vineyards. Colum. ita vetere, ut, &c. Pallad. Vinum al- vindicant. Tacit. Prospera omnes sibi fructus. Id. semina. Id. cultus. Ca- bum, candidum, fuseum, nigruin, lim- vindicant, adversa uni imputantur, as- to. falcula. pidum. Cato. atrum, durum. Plin. sume the merit of, attribute to themselves. VINĚOLĂ, or VINIOLĂ (dimin. of vi- album, fulvum, sanguineum, nigrum. Nepos. Nonnulla ab imperatore miles nea), æ, f. a little vineyard. Inscript. Ovid. rubens. Senec. Vinum fieri bo- vindicat, demands as his due, claims as VĪNETUM (vinum), i, n. a place planted num, quod recens durum et asperum his own. Liv. Decus belli ad se vindi. with vines, a vineyard, dureló utov. visum est: non pati ætatem, quod in care. Plin. Africa Punicum malum Cic. Si segetibus, aut vinetis cujuspiam dolio placuit. Cels. austerum, tenue, sibi vindicat. Id. Hoc volumen Pytha- tempestas nocuerit, &c. Virg. Optima meraculum : nullarum virium, aut in- goræ fama antiquitasque vindicant. vinetis satio est quum vere rubenti, &c. gentium. Varr. ap. Non. merum. Cic. With infin. Lucan. Vindicat hoc dextra Colum. Vineta facere. Horat. Vineta sua leve. Terent. asperum, lene. Colum. gestare. Especially, to make a formal cædere (proverb.), to injure one's self; dulce, suave, firmum, corpori salubre. claim at law to the possession of a person to stand in one's own light. Pallad. Suave vinum de duro facere. or thing; or, to claim the liberty of a per- ViNoS (Id.), a, um, adj. of or pertaining Id. ex molli forte. Plin. excellens. son. Liv. 3, 46. Ut vindicari puellam to wine, consisting of wine, oivivos. So- Martial. generosum. Ovid. purum. in posterum diem pateretur (unless it lin. Vineus latex, h. e. wine. Vitruv. Plin. torvum. Id. Vinum ex aqua tem- be, to be freed till the morrow). Id. ibid. fructus. Plaut. Tibi vineam pro aurea peratum. Cels. dilutum. Colum. vapi- Quum instaret assertor puellæ, ut vin- statuam ponam, quæ tuo gutturi sit mo- dum. Martial. mucidum. The plur. dicaret, sponsoresque daret, that he should nimentum, l. e. statuam e vino. Vina is used when large quantities of claim her as free. Figur. Cic. Agerent Hence, subst. Vinea, æ, f. sc. terra, a wine are spoken of. Plin. Vinorum tecum lege Pythagoræi omnes, ceterique vineyard. Cic., Plin., &c. Also, Vinea, medicaminis tanta cura est, nt, &c. Id. in suo genere physici vindicarent.- vines. Virg. Hinc omnis longo pubes- Vina imbecilla, valida. Id. Torva Hence, Vindicare aliquem in liberta- cit vinea fetu. Cato. Adligare vineam. fiunt vina. Ia. Vina Albana, Surren- tem, to assert the freedom of any one, set Colum. Vineam novellam gemmas tina, Cæcuba, Setina, Statana. Id In- him free. Liv. And generally, to free, agere. Also, Vinea, sc. arbor, a vine. staurare vina, h. e. acescentia, vapida set free; as, Ces. Se et populum Rom. Colum. Ea sine cicatrice vinea est. Id. facta, aut fugientia reficere. Id. con- factione oppressum in libertatem vindi- Tales vineas supra quartum pedem de- dere, h. e. in cella vinaria reponere ser- Cic. Rempubl. oppressam in truncant.-- Also, Vinea, sc. porticus, an vandi gratia. Id. condire, h. e. medi- veterem dignitatem ac libertatem vin- arbor formed by a vine. Hence, from the cari. Id. diffundere. But the plur. dicaturus. Nepos. Patriam ex servitute resemblance, a defensive machine, roof, Vina is also used for vinum, h. e. wine; in libertatem vindicare. - Hence, gen- shed, or mantelet, used at sieges for a pro- as, Virg. Æn. V, 238 and 776; VI, 244. erally, Vindicare, to free, set free, lib- tection against missiles, under cover of 1 Also, wine, h. e. wine-drinking, erate, rescue, deliver, defend, protect, which they assailed the walls of towns, &c. wine-bibbing, tippling. Cic. Vini, somni, exempt, save, redeem, amallarta. Cic. Liv., Cæs., Cic., &c. stupri plenus. Id. Vino, lustrisque con- succus. care. 964 VIO VIR VIO venenum. se. fectus. Id. In lustris, popinis, alea, juris. Tacit. federis. Macrob. Cas- and Plin. fidem. Cic. amicitiam. Nep. vino tempus ætatis omne consumere. sius dictatoris violator, h. e. C. Cæsaris clementiam, h. e. crudelem esse. Cic. Id. in fragm. ap. Quintil. Vacillare ex interfector. T Also, joined with a existimationem absentis. Liv. virtu- vino. Id. epulisque sopiti. Cic. In vi- fem. subst. Lucan. Et natrix violator tem alicujus suspicione. Cic. Cum tu no et luxu ridere. Terent. Vel heri in aquæ, h. c. poisoning (or natri. may be apud exteras nationes imperii nominis- vino quam immodestus fuisti! h. e. at masc.). que nostri famam tuis probris flagitiis- wine, in drinking wine. Titius ap. Ma- VIOLATÓS, a, um, particip. from violo. que violaris. Id. dignitatem alicujus crob. Vix præ vino sustinet palpebras. VIÓLATÓS (viola), a, um, adj. furnished in aliqua re. Cæs. hospites, to maltreat, Cic., Liv., and Plaut. Per vinum, h. e. or flavored with violets. Pallad. Viola- abuse. Nepos. Quum Plato a Dionysio in ebrietate. Cic. In conviviis faceti, tum, sc. vinum. tyranno crudeliter violatus esset. Cic. dicaces, nonnunquam etiam ad vinum VYÖLÉNS (vis), tis, adj. same as Violen- Clarum hominem impurissimi voce ho- diserti sint, while drinking; over the bot- tus; violent, impetuous, furious, Bialos. minis violari, abused. Id. Violare pa- tle. Ovid. Nox erat et vinis oculique, Horat. Dicar, qua violens obstrepit Auti- rentes. Id. vitam patris, h. e. necare. animique natabant. Id. Vino ardet dus. Id. equus. Pers. Ferns et violens. Justin. legatos, to maltreat. Virg. pu- pectus. Ia. Sopitus vinis, et inexper- VIOLENTER (violens), adv. by force, for- dorem. Varr. virginem. Cic. virgini- rectus Aphidas. Id. Nec juvat in lu- cihly, with violence, violently, Braiws. tatem alicujus. Tibull. puellam. Ca- cem nimio marcescere vino. Ia. Comi- Liv. Quia solemnia ludorum, quos in- tull. cubile alicujus. Liv. Stupris aut tes somno vinoque soluti. Virg. sepul- termitti nefas est, violenter diremisset. cædibus violati, defiled, stained. ti. Liv. mersi. Id. Incalescere vino. Plin. Ep. Proconsulatum non minus THence, to injure, wound. Cels. 7, 12, Plaut. madere. Cic. Vino vigiliisque violenter, quam sordide gesserat, cru- 4. Ovid. Met. 3, 712. Sil. 10, 261 ; and 5, languidus. Liv. In vinum proniorem elly. Sueton. Præfecturam egit aliquan- 601. Virg. agros ferro, to lay waste. esse. Plaut. Vino aliquem deponere, to incivilius et violentius. 1 Also, 11 Also, to dye, color, stain; for by h. e. ebrium facere. — Also, Vinum, vehemently, impetuously, furiously. Sal- this means the natural color is destroy- grapes. Plaut. Tum vinum, priusquam lust. Quæstio exercita aspere violenter- ed. Virg. Indum sanguineo veluti coactum est, pendet putridum. Varr. que. Tacit. Violenter aliquem ad sup- violaverit ostro si quis ebur. 1 Also, Vindemiator, vel quod vinum legere di- plicium deposcere. Id. Violenter in- figur. to hurt, offend. Ovid. Nunc oculos citur, vel quod de vite id demit. Cato. crepare aliquem. Sueton. Violentius tua quum violarit epistola nostros. Pe- Hac lege vinum pendens venire oportet. conqueri. Colum. Aries rivalem vio- tron. Violari aures meas, obsceno ser- 1 Also, any drink or liquor resem- Tentissime persequitur. Justin. Violen- mone nolui. bling wine, home-made wine. Plin. Vi- tissime dimicans. 1 Also, angrily. VIPER X (for vivipara, from vivus & pa- num e napis, et palmeum. Id. ex ca- Terent. Patrem adolescentis facta hæc rio; because she brings forth her young ryotis. Id. ex milii semine, ex loto, ex tolerare audio violenter. alive), æ, f. a viper, a kind of snake that fico, e Punicis, et cornis, mespilis, sor- VYÖLENTYX (violentus, or violens), æ, f. brings forth its young alive (Coluber Be- bis, moris, nucleis pineis, &c. Pallad. violence, vehemence, impetuosity, Bia. rus, L.), čxus, čxidva. Plin. It seems ex piris, &c. Cic. Novi hominis furorem, novi effre- often, also, to denote generally, adder or V18 (via), as, n. 1 to go, travel, Baívw. natam violentiam. Plin. Quoniam et snake. Virg., Horat., and Ovid. Hence, Prudent, and Ammian. tonitruum, et fulminum jactus horum figur. of dangerous persons. Cic. In si- VYOCŪROS (via & curo), i, m. a surveyor (ventorum) violentiæ plerique assignant. nu atque deliciis venenatam illam vipe- of the highways. Varr. Quis non videt, Lucret. Violentia vini. Colum. hiemis. ram habere. Hence, as a term of abuse, unde arifodinæ, et viocurus? (si lectio Plin. Radii solis violentia. Ovid. Fit viper, adder. Flor. and Juvenal. certa.) lupus et veteris servat vestigia formæ: VIPERĀLIS (vipera), e, adj. of belonging VIOLX (from lov, as a dimin.), æ, f. a canities eadem est, eadem violentia to, or good against the bite of vipers or violet, tov, under which were included vultu, h. e. ferocia. Tacit. gentium. serpents. Mapul. herba, rue, terbgrace. not only the blue violet (Viola odorata, Sallust. Fortunæ violentiam tolerare, VIPÉRěós (Id.), a, um, adj. of vipers or L.), but also several species of the h. e. adversa casnum. serpents, viperous. Lucan. Vipereum stockgillyflower (Cheiranthus Cheiri, an. VYOLENTOS (vis), a, um, adj. using great Ovid. Vipereas carnes. Id. nuus, incanus, &c.), as the purpurea, force, violent, impetuous, boisterous, Bi- Vipereas fauces carmine rumpere. lutea, alba. Plin. So, Virg. Palientes αιος. Cic. Opes violentas, et populo Virg. anima. Ovid. crinis Discordiæ, viole. Id. nigra, h. e. purpurea. Clau- minime ferendam potentiam concupis- h. e. snake-hair ; having snakes for hair. dian. Dulci violas ferrugine pingit. Co- Horat. Seu quod Lucania bellum Id. dentes, dragon's teeth. Id. pennæ, lum. Tum quæ (viola) pallet humi, quæ incuteret violenta. Virg. Ubi navigiis winged serpents. Id. Vipereo tela cru- frondens purpurat auro. Id. Violæ lu- violentior incidit Eurus, more boisterous; ore madent, h. e. veneno. Senec. Vi- teolæ, et Sarranæ. Cic. In viola aut with greater fury. Id. In mare purpu- pereum genus fratrum, h. e. sprung in rosa, for in violis aut in rosis. reum violentior effluit amnis. Ovid. from the serpent's teeth sowed by Cadmus. Also, a violet color, violet. Horat. Aper excitus medios violentus in hostes Also, full of vipers or serpents. Tinctus viola pallor amantium. Plin. fertur, rushes furiously. Cic. Violen- Ovid. monstrum, h. e. Medusa's head. Candidus color violam sentiens. tissimæ tempestates. Colum. Violen- Ia. sorores, h. e. the furies, who had Also, a violet-bed. Colum. Violam tissimus cæli status. Val. Flacc. Vio- snakes for hair. Id. canis, h. e. Cerberus. qui facturus est (but here Morgagni lenta lues. Plin. Cupressus folio ama- VIPERĪNS (Id.), a, um, adj. of or per- would read saturus for facturus, and ra, odore violenta, h. e. graveolens. Id. taining to vipers or serpents, éxidvaios. Schneider violarium for violam). Duæ res violentissimæ, ferrum, et ignis. Acc. ap. Cic. Viperinus morsus. Horat. VYOLĀBILIS (violo), e, adj. that can be Especially, as regards the disposition Bistonidum crines nodo viperino coerce- injured, easily injured. Ovid. Molle me- or mind. Cic. Quamvis sis violentus re. Id. cruor. Plin. sanies, poison. Id. um, levibusque cor est violabile telis. et furens. Id. Alicujus furentes ac vio- Viperina carne ali. 1 Also, good 1 Also, that may or ought to be in- lenti impetus. Id. Homo vehemens et against vipers or serpents ; hence, Vipe- jured or violated. Virg. Vos æterni ig- violentus. Liv. Violentum ingenium. rina, sc. herba, dragonwort. Apul. nes, et non violabile vestrum testor nu- Tacit. Piso ingenio violentus, h. e. ferox. 1 Also, like a serpent or viper. Plin. Stat. Nullis violabilis armis tur- Liv. Tyrannus sævissimus et violentis- Chameleon implicans se viperinis orbi- ba, senes, that ought to be injured. simus in suos, most cruel. Senec. Vio- bus, h. e. circles such as serpents make. VIOLACĚOS (viola), a, um, adj. of a violet lentus impetus doloris. Ovid. Violen- VIP18, onis, m. a smaller kind of crane, color, locions, iávoivos. Nepos. in fragm. ta ira. ia. Verba violenta loqui. Id. yepwvís. Plin. ap. Plin. Me juvene violacea purpura vi- Dat facies animos: facie violenta Co-VÍPS ANYỞS, a, um, a Roman gentile name. gebat. Plin. Herba, cui flos violaceus. rinna est, h. e. animosa, superba, et du- As an adj. Vipsanian. As a subst. Id. Ion (gemma) apud Indos violacea est. ra. Juvenal. Sed quid violentius aure Vipsanius, the name of a man. Vipsa- VIOLĀCIUM (L.), ii, n. violet-wine. tyranni? h. e. iracundius, et offendi fa- nia, the name of a woman. M. Vipsa- Apic. cilius. Liv. Tenuit Æmilia lex violen- nius Agrippa, the son-in-law of Augustus, VIỔLĀRIS (Id.), e, adj. of or pertaining tos illos Censores, h. e. impotentes, et otherwise simply called Agrippa. Nep. to violets. Inscript. ap. Fabrett. Apr. Ovid. Violentus in armis (of Hence, Vipsānus, a, um, for Vipsa- die violari eodem loco præsentibus di- a brave man). Martial. Nec in lepores nius, adj. Vipsanian, of or pertaining to viderentur sportule, &c. h. e. die, quo tam violentus eas, so strong, impetuous, M. Vipsanius Agrippa. Martial. violæ super defunctorum sepulcra spar- violent. - 1 Also, with which force is Vir (formed perhaps from ip, with F gebantur. used, violent. Cic. impetus. Senec. prefixed), īri, m. a man, a male person, VIOLĀRIOS (Id.), a, um, adj. of, pertain- Mors infantibus violenta, virginibus dvño. Terent. Virum me natam vel- ing to, or concerned with violets. Hence, sæva venis. Cic. Violentum est, dicere, lem. Ovid. De viro factus femina. subst. Violarium, ii, n. a place where vio- it is harsh, contrary to reason. Plant. Dividere numos in viros, h. e. lets groro, a bed of violets, iòv, or a vio- VYÖL8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to in- viritim Liv. Vir cum viro congredi- let. Virg. Irriguumque bibant violaria jure, sully, defile, profane, violate, rob of tur, man with man. Id. Viri Martis, h. e. fontem. Ovid. Illa legit calthas, huic its native entireness or purity, mar, Brá- viri fortes. Ia. Illi viri, those men, or sunt violaria curæ. - 1 Also, pertain- şouat. Cic. Nullum esse officium, nul- those brave men, those heroes. Cic. Viri ing to or concerned with a violet color. ſum jus tam sanctum atque integrum, optimi. Id. Vir altus. Sallust. Viri Hence, subst. Violarius, ii, m. a dyer of quod non ejus scelus atque perfidia vio- turpissimi. Liv. Vir virum legit, each the violet color, lobárons. Plaut. Flam- larit, et imminuerit. Id. Bonæ deæ sa- one chooses his man (in war), h. e. a com- mearii, violarii, carinarii. cra non solum aspectu virili, sed flagi- rade who may fight by his side, so that VIOLĀTI8 (violo), onis, f. the act of vio- tio stuproque violare. Lucan. Violabis they may defend each other to this lating, a violating, dishonoring, profan- Cic. Violare loca reli- Cic. Mil. 21, alludes). But otherwise, img, βιασμός, ύβρισμα. Liv. templi. giosa et lucos. Tibull. numina verbo. Virg. Legitque virum vir, h. e. every Senec, religionum. Vellei. fidei. Sil. aras coelicolum. Sallust. Te neque man chose his man, with whom to fight. VIÖLĀTOR (Id.), āris, m. one who vio- hominum, neque deorum pudet, quos Ovid. Viri ambigui, h. e. Centauri. Id. lates, a violater, dishonorer, profaner, perfidia, aut perjurio violasti. Cic. in Ambiguus modo vir, modo femina, h.e. βιαστής. Ovid. Confugit interdum fragm. ap. Ascon. leges, quæstiones, ju- hermaphrodite, or half man, half woman. templi violator ad aram. Liv. gentium dicia. Liv. and Tibull. fædera. Ovid. (It is to be observed that vir is usually men. - severos. vomere manes. 965 4 M 2 VIR VIR VIR see. alry joined with epithets of praise ; rarely virere nova. Ovid. Summa (montis) tattooed. IT Also, consisting of rods with those of blaine.) - Hence, the virent pinu. Martial. Ilic Taygeti vi- or trigs, or platted from them. Catull. man, h. e. he. Cic. Vidisti virum? Te- rent metalla (h. e. Spartan marble, which calathisci. rent. Hoc male habet virum. (Homo is was green). Ovid. Pectora felle virent. VIRGETUM (Id.), i, n. a place where rods used in the same manner.) - And also, 11 Figur. to be green, h. e. to be or osiers grow, or a place full of bushes, manhood, virility, generative power or or- fresh, lively, vigorous, strong; to flour-paßdov. Cic. e xii. tab. gan. Catull. Membra sine viro. ish, be in good condition. Horat. Dum VİRGEUS (Id.), a, um, adj. of rods, twigs, 1 Also, a man, h. e. a man grown, one virent genua. Liv. Vegetum ingenium or osiers, paßswós. Virg. supellex grown up to man's estate. Ovid. Met. in vivido pectore vigebat, virebatque Id. flamma, h. e. ex virgis accensis fac- 13, 397. Pueroque viroque. 1 Also, integris sensibus. Ovid. Serpens solet ta. Colum. crates. Id. sepes. Hence, the man, h. e. the husband; in which squama virere recenti, h. e. to appear subst. Virgea, orum, for virge. Calp. sense it is often used. Terent. Quid lively or to shine. Id. Cum juvenilibus 5, 114. viro meo respondebo, misera! Cic. annis luxuriant animi, corporaque ipsa VIRGIDEMIX, or VIRGINDEMIX, æ, f. Hanc Cleomenes vir amabat. Liv. Se- virent. a word facetiously formed in imitation cretis viri alieni adsuefacta sermoni-VYRě8, onis, m. a bird, according to some, of vindemia, and signifying a rod-harvest. bus. Horat. Nec vereor, ne vir rure the greenfinch. Plin. Plaut. recurrat. Petron. Matrona cum virum Vīres, ¡um, ibus, f. plur. of Vis, which VIRGILIÆ. See Vergilie. extulisset, &c. Also of beasts; as, VIRGILIĀNOS, a, um. See Virgilius. Virg. Vir gregis ipse caper. Martial. VYRESC8 (incept. from vireo), is, n. 3. VIRGILIOCENTS (Virgilius & Cento), Viri capellarum. T Also, a man, to become green, Saltw, Jasło. Virg. õnis, m. a poem composed of verses h. e. a genuine man, one who acts and Injussa virescunt gramina. Senec. Lau- gleaned from Virgil. Hieron. thinks as a man, a magnanimous man, a ro fores læta virescant. 11 Hence, VÍRGYLYÓS, i, m. P. Virgilius Maro, the brave man, a man of fortitude, &c. Cic. figur. to come forth green, shoot forth celebrated poet, a native of Andes, a vil- Plane vir. Id. Ita et tulit dolorem, ut vigorously. Lucret. De nihiloque rena- lage near Mantua. He was born on the vir: et ut homo, majorem ferre sine ta virescat copia rerum. Also, to ac- ides of October, A. U.C. 684, and died causa necessaria noluit. Id. Te oro, te quire strength, become strong, be invig- in 735. Hence, Virgilianus, a, um, colligas, virumque præbeas, show your- orated, grow. Furius ap. Gell. Incres- adj. Virgilian, belonging to or proceeding self a man. Senec. Non sentire mala cunt animi, virescit vulnere virtus (but from Virgil. Quintil. Habendum in sua, non est hominis (of a man, h. e. a as the i is here long, the word should animo illud Virgilianum (sc. dictum). human being): et non ferre, non est perhaps be derived from vires). VIRGINAL, ālis, n. See Virginalis. viri (of a man, h. e. a manly man). Jus- VIRETUM (vireo), i, n. a green place or VIRGINĀLÍS (virgo), e, adj. of or per- tin. Et quemadmodum Dario majorem place covered with green grass or trees, a taining to a virgin, maidenly, virgin-like, turbam hominum (of men) esse, sic vi- green or verdant spot, trapádeloos. Virg: virgin, virginal, Taplevekós. Cic. Ænea rorum (of true, brave men) sibi. Ovid. Amena vireta nemorum. - Figur. of signa virginali habitu atque vestitu. Male vir, unmanly. Horat. Si quid in emeralds (smaragdi), which are green. Id. Homo virginali verecundia. Id. e Flacco viri est. Hence, it may often Martian. Capell. Diadema, cui neque Sophocle. Virginalem ploratum edere, be rendered, a hero; as, Virg. Multa scythidis vireta, &c. h. e. to cry like a maiden. Plaut. Feles viri virtus. Id. Arma virumque cano. VIRGX (Id.), e, f. a branch, especially a virginalis, h. e. virginum raptor. Hence, Hence, also, manliness, manly conduct. slim and slender one; a long twig, Virginale (sc. membrum), and the Horat. Si quid in Flacco viri est (see young and slender branch, osier, &c. shorter form Virginal. Phadr. and above). Also, a man, h. e. one who is whether cut off or not, páßdos. Cato. Prudent. chaste, lives chastely. Sueton. Ego tamen Virgas murteas cum 'baccis servare. VIRGINĀRIOS (Id.), a, um, adj. of or vir sum. Ovid. Si quis male vir quærit Varr. Punica mala, cum hærent in sua pertaining to virgins or maidens. Plaut. habere virum. 1 Also, an infantry- virga, si demiseris in ollam, &c. Ovid. feles, h. e. virginum raptor. man, foot-soldier, when joined with cav- Ut quatitur tepido fraxina virga Noto. VIRGINDEMYX. See Virgidemia. alry. Liv. Equites virique. Hence, Virg. Turea virga. Hence, a graft or VIRGINENSIS, or VIRGINIENSIS, is, Cic. Equis virisque, with all one's power, scion. Ovid. Also, a small branch or sc. dea, f. dea, quæ præerat zonæ novæ with might and main; properly, with cav- twig, which is set into the ground that it nuptæ solvendæ. Augustin. and infantry. So, also, Id. Equis may become a tree. Especially a slender VIRGINĚMS (virgo), a, um, adj. of or viris (sc. fugiam), with all my might. branch or rod cut off from the tree; a pertaining to a virgin or maiden, maiden- 1 It is often used where it could rod, staff, switch, twig, wand, &c. Thus, ly, virgin, virginal, virgin-like, napfé. have been omitted; as, Virg. Teucri. Ovid. Viscata virga, a lime-twig. Juve- VELOS, Taplevikós. Tibull. figura. Senec. IT It often stands for ho- nal. Metuens virgæ, in awe of the rod. decor. Propert. gymnasium, h. e. in quo mo; as, Virg. Vis nulla virum. Plaut. Aliquem virgis verberare. Ia. exercebantur virgines apud Spartanos. 1 Genit. Virum, for virorum. Virg. fragm. Virgis ulmeis corpus inscribere, Tibull. pudor. Virg. rubor. Ovid. favil- &c. with elm-rods. Liv. Popilius legatus la, h. e. rogus, in quo virginis cadaver VIRĀG8 (vir), inis, f. a woman having the virga circumscripsit regem. Ovid. Tar- crematum est. Horat. sagitta (Dianæ). qualities of a man, a masculine woman, quinius virga lilia summa metit. Mar- Virg. vultus (of the Harpies). Ovid. female warrior, heroine, &c. appevonos, tial. Damnata spongia virge, h. e. of a volucres, h. e. the Harpies. Propert. dvriáveipa. Plaut. Ego emero matri stick with a sponge at the end, used in baths urnæ, h. e. Danaidum. Id. focus, the tuæ ancillam viraginem aliquam, h. e. for cleansing up filth. Hence, Ovid. fire of Vesta. Ovid. ara, sacred to Vesta. robust, and able to work like a man. Ovid. Virga humum verrere, h. e. a broom of Martial. domus, h. e. of the vestals. calls Pallas, Bello metuenda virago, rods. So, also, the magic rod or wand. Martial. aurum, h. e. the golden wreath, and Flava virago, h. e. heroine ; unless Virg. and Ovid. Especially, the magic which the victor received at the games of it stands simply for virgo. Lactant. rod or wand of Mercury, the caduceus, Minerva. Also, of or pertaining Hercules viraginem vicit, h. e. Ama- with which, for instance, he raised to the water Virgo. Ovid. aqua. Id. zonem, 1 Also, for virgo. Virg. from the lower world or sent thither the liquor. Juturna virago. So, Senec. Diva virago, souls of the departed; with this too he VIRGINIX, e, f. See Virginius. h. e. Diana. So, also, Pallas is called put Argus to sleep. Virg. and Ovid. VIRGINISVENDONIDES (virgo & ven- (see above), (See Virg. Æn. 4, 242, sqq.) In par- do), a fictitious word, h. e. a seller of VIRĀTOS (vir), a, um, adj. of a manly ticular, the lictors who preceded certain maidens. Plaut. spirit. Varr. ap. Non. magistrates, carried rods (virge), with VIRGYNYTĀS (virgo), ātis, f. virginity, VIRATOS (Id.), us, m. manly conduct. which they scourged malefactors, es- maidenhood, maidhood, chastity, maple- Sidon, pecially before beheading them; thus, via, kopeia. Cic. Quæ patrem dicitur VĪRBIUS (vir & bis), ii, m. h. e. twice a Cic. Virgis aliquem ad necem cædere. interemisse virginitatem suam violare man; a name of Hippolytus, the son of Plin. llabere jus virgarum in aliquem. conantem. Virg. Hunc illi rex ätheris Theseus, who had been torn in pieces by Liv. Virgis cædi ac securi percuti. It altus honorem Jupiter erepta pro vir- horses, and restored to life again. Ovid. was also usual when a magistrate ap- ginitate sacravit. Plin. Anaxilaus auc- His son is also so called. Virg. proached a house, for the lictor to rap tor est, mammas a virginitate illitas VIRBYÖS clivus, a hill in Rome. Liv. upon the door. Thus, Liv. Forem vir- semper staturas. Val. Flacc. Medea 1, 48. Drakenb., for which Urbius is ga percutere. Hence, Martial. Nobili opibus magicis, et virginitate tremen- now read. virga vatis Castaliam domum sonare. da, h. e. terribilis ob virginitatem, qua VYRECTUM, i, n. same as Viretum. Pru- Poetically, Virga (sing.), for fasces. dilecta erat Hecatæ magicæ artis dea. dent, Ovid. Trist. 5, 6, 32. Virge are also Ovid. (de Diana) Laudant, dignamque VIRENS, tis, particip. from vireo. used of flax, namely, stalks, wisps. Plin. severa virginitate vocant, h. e. because Adj. green, verdant. Horat. Cultor IT Hence, a streak like a rod; as in she punished Actæon who saw her virentis agelli. Id. hedera. Hence, the sky, an imperfect rainbow not curved naked. Flor. Ne quid de virginitatis Virentia, things which are green or ver- but straight, and in the neighborhood of integritate delibasse saltem oculis vide- dant, h. e. trees and plants, vegetables. the sun. Senec. Also, any streal or retur. Stat. Virginitas matura toris. Colum. 1 Figur. green, lively, active, stripe ; as, Ovid. Pallida purpureis tin- VIRGINOR (virgo), āris, dep. 1. to act or blooming, youthful. sil. Ævi flore virens, gat sua corpora virgis, h. e. wear gar- behave as a virgin. Tertull. Stat. Jam senior, sed mente virens. ments striped with purple; unless it be, VIRGINIOS, a, um, a Roman gentile name. Horat. puella. So, also, Id. Od. 1, 9, stain or tattoo their bodies with purple. As an adj. Virginian. As a subst. 17. Donec virenti canities abest, h. e.VIRGĀTOR (virga), oris, m. one who beats Virginius, ii, m. the name of a man. juveni. with rods ; a whipper, paldízcov. Plaut. Virginia, æ, f. the name of a woman, VịRě8 (possibly from yis, but the quan- VIRGĀTÓS (Id.), a, um, adj. streaked, the daughter of the centurion L. Virginius ; tity of vīres seems to be an objection), striped, variegated, paßdwrós. Virg. she was stabbed by her father with a butch- es, ui, n. 2. to be green, to be verdant, Virgatis lucent sagulis. Sil. Auro vir- er's knife, because he had no other way θάλλω, χλοάζω. Cic. Ιtaque et arbores, gatæ vestes. Id. Caucasiam instratus of protecting her from the decemvir Ap- et vites, et ea quæ sunt humiliora, alia virgato corpore tigrim, h. e. spotted. pius. Liv. semper yirent, alia, &c. Virg. Fronde Vai Flacc. Virgata nurus, k. e. stained, VÍRG8 (vireo), inis, f. a virgin or maid, que viri. - 966 VIR VIR VIR . > - traplévos, kopn, femina integra, et virum Osvioxiptov. Juvenal. Tunc cum vir- ridi tendebat ab ævo. Virg. Euryalus non experta : to which mulier is opposed, guncula Juno. Senec. Libertinorum forma insignis, viridique juventa, in the sc. quæ virum passa. Quintil. Cicero virguncule. flower of his youth. Id. (cle Charonte) objurgantibus, quod sexagenarius virgi- VĪRIX, æ, f. a bracelet, Mcov, nepixel- Jam senior, sed cruda deo viridisqué nem duxisset (h. e. had married) cras inu- ριον. Tertull. and Plin. senectus. Plin. Ep. Octogesimo ætatis lier erit, inquit. Cic. Casta, verecun- VÍRIATŮS (viria), a, um, adj. furnished anno decessit, usque ad novissimam da, incorrupta virgo. Ces.' Omnium with a bracelet. Lucil. ap. Non. Contra valetudinem viridis, h. e. vigens, et suc- seniorum, matrumfamiliæ, virginum flagitium, nescire bello vinci a bar- ci plena, ut plantæ virentes. Stat. Bel- precibus et fletu excitati. Nep. Vir- baro viriato Annibale. T. Others lo viridis manus, h. e, tate florentes, ginem nubilem collocare. Martial. derive this from vires, and then it would et bello idonei. Sil. Hinc virides ausis Grandes virgines. Horat. teneræ. Id. signify powerful., strong, mighty, kpa- anni, fervorque decorus. Senec. Senex, Adulta virgo. Sil. Bellica virgo, h. e. ταιος, εύθενής sed mehercule viridis animo ac vigens. Pallas. Ovid. Virginis æquor, h. e. VYRIATHUS, or VIRIĀTOS, i, m. a Sil. In arma ille quidem cruda mente, Helles pontus, the Hellespont. Virg. Lusitanian or Portuguese man, of great et viridissimus iræ ibat: sed vani fri- Ecl. 4, 6. Astrea is called Virgo. Cic. shrewdness; from a hunter, becoming a gentem in Marte senectam prodebant and Hygin. Virgo, the constellation robber, and from a robber a distinguished ictus, h. e. plenus iræ atque impetus. Virgo. Id. Saturnia virgo, h. e. Vesta. general against the Romans, on the part Also, of the sound or of the voice. Id. and Martial. Dea virgo, h. e. Diana. of the Lusitanians. Flor. - Hence, Vi- Gell. H litteram inserebant Veteres plu- Ovid. Tempora Phæbea virgine nexa riathīnus, or Viriatīnus, a, um, adj. risque vocibus verborum firmandis ro- tulit, h. e. the laurel, into which the virgin of or pertaining to Viriatus. Sueton. borandisque, ut sonus earum esset viri- Daphne, beloved by Apollo, was changed. bellum. Another Viriathus, or dior, vegetiorque. Id. Firmior ei, cre- Horat. Virgines sanctæ, and Cic. (sim- Viriatus, is mentioned. Sil. do, et viridior sonus esse vocis visus est ply) Virgines, the vestal virgins. Also, VIRICX, æ, f. a kind of missile weapon. rectos dicere cupressos, quam rectas. among ecclesiastical writers, unmarried Gell. 10, 15. (most Edd. have in rica). 1 Viridum, for viridium in genit. plur. and continent men, those who have abstain- ViRYCỞLÆ (dimin. of vires), ārum, f. Stat. ed from all commerce with women, are little strength or force. Apul. patrimonii, VIRIDITĀS (viridis), ātis, f, greenness, called Virgines. Tertull. and Hieronym. tenues facultates, small property. the greon color of a thing, verdure, xw- Also, Virgo, an animal, that has had no VIRICÚLUM, i, n. a graving-tool, graver. ρότης. Cic. Terra semen tepefactum connection with the male; that has had no Plin. vapore, et complexu suo diffundit, et young. Plin. Sanguis equarum virgi- VIRIDĀRYUM, or VIRYDIARIUM (vi- elicit herbescentem ex eo viriditatem. num, that have never foaled. Stat. ridis), ii, n. a place set with green trees Id. Pratorum viriditas. Plin. maris. Virginis ira leæ. Martial. Vulva de and plants, a green garden or inclosure, a T Figur. freshness, vigor, druń. virgine porca. Plin. Virgines carnes pleasure garden, a green, napádeloos, Cic. Sed quamdiu in illo opinato malo edere, the flesh of animals that have had diwá. Plin., Sueton., &c. 1 Viri- vis quædam insit, et vigeat, et habeat no young. Arnob. Virgines buculæ. daria, or, Viridiaria, green trees or quandam viriditatem, tamdiu appelletur Hence, figur. of things without life, plants. Pandect. recens. Id. Senectus aufert eam viri- pure, unmited, unadulterated, unalloyed. VIRIDĀRIởs, or VYRYDYĀRYUS (Id.), ditatem, in qua etiam tunc erat Scipio. Plin. terra, that has not yet been dug. ii, m. a gardener. Inscript. ap. Gruter. VYRIDO (Id.), as, n. and a. 1. INTRANS. Martial. Charta virgo, that has not yet VIRIDĚ (Id.), adv. of a green color, to be green; hence, Viridans, green, been published or read. Tertull. Virgo greenly. Plin. (de smaragdis) Nihil verdant. Virg. laurus. Id. Ut viridante saliva, h. e. jejuni hominis, fasting omnino viridius comparatum illis viret. toro consederat herbe. Plin. hedera. spittle. Id. Senecta virgo, h. e. celebs. Id. Callais viride pallens. (Harduin. 11 Trans. to make green. Ovid. Num Vet. Lap.ap. Fabrett. Hoc monumen- ne viridi pallens.) vada subnatis imo viridentur ab herbis, tum virginem comparaverunt. Id. Ol- VIRIDIX, um, n. See Viridis. become green. Val. Flacc. Nexas viri- læ virgines. Apul. Virgines rose, VIRIDYARIUM, ii, n. See Viridarium. dantem floribus hastas. young, fresh-plucked, or fresh-blown. - VIRIDICO (viridis), as, āvi, ātum, n. VYRĪLIS (vir), e, adj. of or pertaining to -, . Also, a certain very cold water, brought and a. 1. INTRANS. to be greenish; hence, a man, manly, dvdpeios:- 1. In respect by an aqueduct to Rome, is called Virgo, Viridicans, greenish. Tertull. of sex. Sallust. fragm. Magna gloria now Trevi. Ovid., Martial., Plin., T Trans. to make green; hence, Viridi- concurrentium undique virile et muli- &c. 1 Also, any unmarried woman catus, a, um, made green, green. Cic. ebre sexus. Liv. Amulius stirpem fra- (though not a virgin). Ovid. Virgo adul- Silva viridicata, green. tris virilem interimit, the male offspring. tera, h. e. Medea. Virg. Audetque VIRIDIS (vireo), e, adj. green, of the Nep. Si is virilem sexum non reliquis- viris virgo, h. e. Pen- color of grass, grass-green, sea-green set, no male issue. Liv. Virilis sexus, thesilæa, queen of the Amazons. (green in all its shades), verdant, x\wpós. the male ser. Ovid. Vultumque virilem 1 Also, a young married woman. Virg. Cic. In viridi, opacaque ripa inambu- perfudit, h. e. viri, of Actæon. Ovid. Pasiphae. Horat. Virginum matres lantes. Virg. gramen. Cic. Campi vi- Vox virilis. Id. facies. Id. flamma, juvenumque. ridissimi, h. e. covered with green grass. h. e. amor viri in mulierem. Id. Vi- VIRGOSÚS (virga), a, um, adj. abounding Virg. Viridis Ægyptus, h. e. ferax plan- riles cetus. Id. Discite, femineis quid in twigs, full of twigs. Pallad. Frutex tarum et frugum. Cic. Ignem ex lig- tela virilia præstent. Cato ap. Gell. virgosus (but the reading is doubtful). nis viridibus atque humidis facere. In balneis virilibus lavari, h. e. in which VIRGÓLĂ (dimin. of virga), æ, f. a little Horat. Viridique certat bacca Venafro men only are accustomed to bathe ; so, rod, twig or branch, paßdíov. Nep. h. e, oleis Venafii. Stat. Virides Amy- Vitruv. Virilia convivia, h. e. at which Corona facta duabus virgulis oleaginis, clæ, h. e. oleo abandantes. Ovid. Viri- women are not present. Ovid. Fortuna sprigs. 1 Also, a little staff. Cic. dis avis, h. e. psittacus. Petron. Viri- virilis, a goddess, who, it was believed, Virgula stantem circumscripsit. Senec. dis Thasos, h. e. viridis et maculosi prevented men from seeing the faults of Virgula vitrea. - Hence, Manil. Nor. marmoris ferax. Plin. Viridiores her- women, Túxn dvopsia. Hence, Lucret. malis virgula, h. e. linea. Hence, bæ. Virg. Viridissima gramine ripa. Pars virilis, tò aidoiov, or, Plin. (absol.) also, Cic. Virgula divina, (perhaps) a Id. Virides occultant spineta lacertos. Virilia, Tà aidoia dpreviká. -2. In re- magic wand. Hence, also, Quintil. Horat. Virides colubrie. n. Viridis spect of age. Cic. Toga virilis, the Virgula censoria, a small line or stroke, mons, h. e. covered with grass and green manly gown, which was assumed by made near a word, to show that it should trees. Val. Flacc. lacus, sirroundeil yonng men at the commencement or be struck out, otherwise called obelus. with trees. Ovid. Virides Britanni, end of the sixteenth year of their age. VIRGÓLĀTOŚ (virgula), a, um, adj. painted with vitrum, or glastum (woad). Horat. Viriles partes, the part or duty of a striped, streaked, rayed, marked with Especially of the sea and all that per- man. Hence, Virilis pars, or portio, the stripes or lines. Plin. (de concharum tains to it. Horat. Virides Nereidum share or portion that falls to each man; as, generibus) Jam distinctione virgulata, Claudian. Vobis Ionia virides of an inheritance. Pandect. Necessitas crinita, crispa, &c. Neptunus in alga nutrit equos. Ovid. restituendi nepotibus viriles partes. Id. VIRGULTUM (for virguletum, from vir- Clauserunt virides ora loquentis aquæ. Virilis portio. Id. Singuli viriles, id gala), i, n. a shrub, bush, small tree, In. Viridesque dei, quibus æquora cil- est æqnales, portiones habebunt. Also, βλάστημα, φρύγανον ; α thicleet, shrub- Id. (de Arethusa) Dea sustulit alto simply, Virilis, sc. portio, or, pars ; as, bery. Colum. Regio virgultorum ferax fronte caput, viridesque manu siccata Pandecl. Non puto ad virilem uxorem est. Cæs. Sarmentis virgultisque col- capillos, &c. Ia. (de Acheloo) Rejeci vi- redigendam. Ia. Viriles autem inter lectis. Virg. Quæcumque premes vir- ridem de corpore vestem. Virg. Hic eos fieri, qui eo tempore vixerint. But gulta per agros, sparge fimo pingui, set viridis tenera praetexit arundine ripas sometimes, Virilis, sc. portio, or, pars, or plant layers. Id. Dum tenera atton- Mincius. Also, Virg. in Ciri. pallor, comprehends the whole of an inheri- dent simæ virgulta capellæ. Liv. Par- greenish or yellowish. Plin. coelum, tance, according to Ulpian. in Pandect. tem militum locis circa densa obsita h. e. clear, consequently blue. Hence, Hence, Pars virilis, the part, office, or virgulta obscuris subsidere in insi- Viride, green, a green color. Plin. Bac- duty of a man; as, Cic. Est aliqua diis jussit, brushwood. Varr. Argei cis e viridi rubentibus, I. e. of a reddish mea pars virilis, it is my duty; it is fiunt e scirpeis virgultis: simulacra green; of a green mixed with red. Also, incumbent upon me. Id. Plus quam pars sunt hominum triginta. T Figur. Viride, any thing green; hence, subst. virilis postulat, more than I am strictly Cic. Cel. 18. Ergo hæc deserta via, et plur. Viridia, green trees, plants, &c. bound to do. Liv. Cum illius gloriæ inculta, atque interclusa jam frondibus Plin. and Vitruv. ; also, garden plants, pars virilis apud ornnes milites sit, qui et virgultis relinquatur. Virgul- green herbs. Colum.; also, green walks, simul vicerint: suæ victoriæ neminem tus, a, um, adj, full of shrubs, full of as in a garden. Phædr. | Figur. omnium mortalium socium esse, every thickets. Sallust. fragm. Consedit in Viridis, green, h. e. fresh, not old. CO- soldier had a right to share, &c. Hence, valle virgulta nemorosaque. Sil. Vir- lum. Viridis caseus. Quintil. fructus Pro virili parte, for my part; as much gulta tegitur valle, ac frondentibus um- studiorum. 11 Also, Viridis, green, as belongs to me. Cic. Me ejus be- bris (al. leg. occulta). VIRGŪNCOLX (dimin. of virgo), æ, f. h. e. young, youthful, fresh, lively, vigo- neficio plus quam pro virili parte a little virgin; a young maid, nap- Tous, active, hale, strong. Colum. Viri- obligatum puto, more than for my own dis etas. Ovid. Frater ad eloquium vi-l part; more than as an individual. Id. concurrere come. re. - 967 VIR VIS VIR . cens. ness. virus grave. - Hæc qui pro virili parte defendunt, op- ta consensione, ita viritim promptis VIRð LENTOS (virus), a, um, adj. full of timates sunt, to the utmost of their power studiis,h.e. nondum publice et universim poison or venom, ioons. Gell. and ability. Liv. Quem agrum miles conspiraverant, sed multi pro se quis- VÍROS (unc.; it may possibly be allied pro parte virili manu cepisset, &c. Ovid. que privato studio. Senec. In univer- with vires, as constituting or main- Jure igitur laudes, Cæsar, pro parte vi- sum de ventis diximus; nunc viritim taining the strength of the body in rili carmina nostra tuas qualiacunque incipiemus illos discutere. which it moves), i, n. the natural (for canunt. So, Tacit. Tanquam pro virili VIROR (vireo), oris, m. groenness, ver- the most part clammy) juice, moisture, portione innocentiam principi donares. dure, XXwpórns. Pallad. Hordeum cui humor, liquor, poison, &c. of a thing, Quintil. decl. Miles, cui pro virili por- adhuc superest aliquid de virore. Apul. χυμός. T Thus, juice, clammy mois- tione salutem suam patria commisit. Pratorum virores. ture or humor; of vegetables, for in- (Pro virili parte, as signifying with all ViRosos (virus), a, um, adj. full of a stance. Colum. Obesse solo virus cice- one's might, is not Latin. See Ernesti filthy or slimy moisture. Cato. Si eo lo- ris, et lini: alterum, quia sit salsa; al- Clav. Cic. under Virilis.) T Also, tio locos fovebit, nunquam virosi fient. terum quia sit fervidæ naturæ. Plin. Virilis, manly, becoming a man, manful, Cels. pisces. (But these are otherwise Pastinacre virus intractabile. Al- not effeminate, valiant, brave. Cic. do- rendered, fetid, stinking, &c.) so, of animals, juice or liquor. Plin. lor. Id. oratio. Id. animus. Sallust. 1 Also, strong smelling, rank, fetid, cochlearum. Virg. Destillat ab inguine ingenium. Quintil. sermo. Id. com- stinking, dusoons. Scrib. Larg. odor. virus. 1 Also, the seminal matter of positio (verborum). II. cultus. Ovid. Virg. castorea. Scrib. Larg. Virosis- animals. Plin. 1 Also, poison, poi- Animi matrona virilis. Justin. auda- simum adversus stomachum medica- sonous juice or humor, venom. Virg. cia. Tacit. Virilia scelera exercere, mentum. Id. Virosi odoris sordes. Ille malum virus serpentibus addidit that require the courage of a man. Hence, Cels. Virosi pisces. (See above.) atris. Ovid. Nam volucri ferro tinctile Virilia, sc. opera, things or actions wor- Grat. Virosa eluvies, n. e. urina. virus inest. Plin. Æruginis virus. Id. thy of a man; mánly things or actions ; 1 Also, poisonous, hurtful, dangerous. Amatorium virus, h. e. amorem indu- as, Sallust. Ne vos ad virilia illa vocem, Apul. Met. 7. (Éd. Oudend.) Virosa Hence, figur. poison, venom. quæ majores vestri paravere. spina. Cic. Virus acerbitatis suæ. Sil. lin- VYRILITĀS (virilis), ātis, f. manhood, VIROSS (vir), a, um, adj. fond of the guæ. Also, a strong, rank, foul or fet- manly age. Plin. Jam vero pædago- men, mad for men. Lucil. ap. Non. id smell, steam or exhalation. Lucret. gia ad transitum virilitatis custodiantur VIRTUS (Id.), ūtis, f. properly, manhood, Odores suo contractos perdere viro. argento. 1 Also, manliness, manful- virility, dvopsia; hence, whatever adorns Colum. paludis. Plin. Animæ leonis Quintil. Sanctitas certe, et ut sic and ennobles a man. - - Thus, ability Id. Virus alarum. la. dicam, virilitas a veteribus Latinis pe- or skill in any art, art or science. Cic. Virus odoris, n. e. gravitas. — Also, a tenda, quando nos in omina delicia- Virtutum in alia alius mavult excellere. strong taste (whether harsh and disa- rum genera vitiaque, dicendi quoque Quintil. Cum aliqua dicendi virtute. greeable, or sharp and pungent), or ratione, defluxerimus. - Also, Vi- 1 Also, bravery, gallantry, coura- force, strength, potency: Lucret. Lin- rilitas, h. c. Tà aldoia dprevikà, virilia. geousness, valor, stout-heartedness, man- guit tetri primordia viri aspera. Plin. Hirt. Neque interfectis amissam vitam, liness, firmness, constancy, Cic. rei vini, h. e. strength or pungency. Manil. neque exsectis virilitatem restituere militaris. Id. bellandi. Id. militaris. Ponti secernere virus, h. e. the salt. posse. Also, of animals. Colum. Cæs. Perfacile esse, quum virtute om- 1 Also, strength, forcé, power, vehemence Juvencus non in totum effeminatur nibus præstarent, totius Galliæ imperio of wine, of smell, &c. See above. adempta omni virilitate. Plin. Utili- potiri. Nep. Quum virtute tyranni-Vis (ès, ivòs), vis, f. (plur. vires, rarely ter fovetur vino calido virilitas jumen- dem sibi peperisset, &c. Ovid. Subru- vis), power, forcé, strength, vigor, vehe- tis. ere est arces, et stantia menia virtus. mence, impetuosity, fury, violence, dúva- VIRILITER (Id.), adv. like а тап, Also, not in war, spirit, manliness, uis, loxús. Ces. Contra vim atque im- manfully, in a manly manner, not like a courage, stout-heartedness. Cic. Hujus petum fluminis. Id. Vis tempestatis. woman, not childishly, steadfastly, with for- temeritati nisi virtute et animo restitis- Id. Vim hostium sustinere non posse. titude, without weakeness, &c. dvdpikõs. sem. Id. Tribunorum virtus. — Also, Cic. Vim frigorum hyememque susti- Cic. Agrotare viriliter non queunt. in a bad sense, fierceness, ferocity, &c. nere. Nep. Flammæ vim transiit. Id. Senec. Omnes isti (avari iracundi, &c.) Stat. Postquam magnanimus furias vir- Vis morbi. Id. Abit res a consilio ad virilius peccant; in ventrem ac libi- tutis iniquæ consumpsit Capaneus. vires vimque pugnantium (where vires dinem projectorum inhonesta labes | Also, virtue, in a twofold sense. refers to the number of men, and their est. Ovid. Fortuna viriliter, ista fe- First, virtue, the virtues together, vir- bodily strength, vis to the fury and ef- renda tibi est. Auct. ad Herenn. Ge- tuousness, virtuous conduct. Cic. Est fort with which they fight). Id. Sum- nus dicendi, quod sine nervis et ar- tanta virtute, he is so virtuous. Id. ma vi prælium committere, with the ticulis fluctuat huc et illuc, nec potest Virtus est nihil aliud quam ad sum- greatest fury. Cic. Celeritas et vis confirmate, neque viriliter sese expe- mum perducta natura. Id. Ut honesta equorum. id. Oratoris vis ac facultas. dire. in virtute ponantur, in vitiis turpia. Id. Summa vis ingenii. Hence, in VIRIOLĂ (dimin. from viria), æ, f. a Horat. Amor virtutis. Secondly, a speaking, fire. Cic. Tertia (pars) vim bracelet, diminishingly, or a small brace- virtue, one of the virtues ; often so used. deciderat. 1 Also, force, offered to let. Plin. Cic. His virtutibus lenioribus. any one,violence, Bía. Cic. Vim vi repel- VIRYOSE (viriosus), adv. powerfully, Also, good qualities, properties, or lere. Vellei. Vitæ suæ vim intulit, he strongly, forcibly, vehemently. Tertull. talents, collectively; and so, qualities, laid violent hands on himself. Cic. facere Viriosius. properties, talents, recommendations; or alicui, to offer, use. Id. alicui inferre. VIRYOSỞs (vires), a, um, adj. strong, goodness, good quality, excellence. Cic. Terent. facere in aliquem. Cic. adhi- powerful, violent. Tertull. Vitia usu Animi virtus corporis virtuti antepona- bere, to use, employ. Cæs. facere, to viriosa. tur. Sallust, Virtus atque sapientia Also, Cic. afferre alicui, to do vio- VIRYOSỞs (vir), a, um, adj. lusting after major in illis fuit. Cic. uses it for lence, to, to force, ravish. So, Vis, gen- the men, lustful. Apul. military talent, talent for command, sev- erally, de stupro. Ovid. Also, Nepos. VIRIPLÁCX (vir & placo), e, f. (dea), eral times in the oration pro leg. Ma- Vim afferre alicui, to do lim violence, the appeaser of the men, a goddess who mil. Cic. Nec arboris nec equi virtus in h. e. to kill him. Also, Cic. Vim resti- was said to restore the wife to her hus- opinione sita est, sed in natura. Liv. tuere, h.e. to make the violence done, as it band's favor. Val. Max. Navium virtus terrorem dempsit. Ca- it had not been done, to restore the person VĪRYPOTENS (vires & potens), tis, adj. to. Prædium sua virtute valeat. who had been dispossessed. It was cus- powerful, mighty. Plaut. 1 Also, a single (good) quality or proper- tomary, when a claim was made at law VÍRYPOTÉNS (vir & potens), tis, adj. tu, a merit, virtue, talent, excellence. Cic. to the possession of an estate, for in- ripe for a husband, marriageable. Pan- Virtutes oratoriæ, excellences. Quintil. stance, for one of the parties to go dect. Virtutes orationis. Id. Memoriæ du- through a mere form of removing the VYRITIM (vir), adv. man for man, man plex virtus, facile percipere et fideliter other from the possession; this was call- by man, singly, severally, individual- continere, a double virtue, quality, or ed Vis quotidiana, or festucaria. Cic. ly, among all, κατ’ άνδρα, καθ' ένα, καθ' property. Horat. Virtus et favor et lin- Further, Vi, or per vim, forcibly, by force, έκαστον. Cic. Agrum viritim dividere, gua vatum, genius, poetic vein. by main force, βία, βιαίως, κατά κράτος. h. e. to every man a part. Ces. Pecus 11 Also, power, virtue, effect. Propert. Cic. Non tibi a senatu, sed a te ipso per viritim distribuit. Hirt. Præmia bene- Virtutis tuæ, Bacche, poeta ferar. Cic. vim et factionem datos. Ces. Iter per meritis et viritim, et publice tribuit, Oratoris vis illa divina virtusque. Ovid. provinciam per vim tentare. Terent. h. e. singulis hominibus et civitatibus. herbarum, virtue, efficacy. Justin. Vic- Hæc ea est, quam miles a me vi nunc Tacit. Cohortibus civium R. trecenos toriam ferri virtute quærere (though ereptum venit. Liv. Aut vi aut volun- numos viritim dedit, three Jundred, to this may be excellence, goodness, trusti- tate. Sallust. Populi ingentes vi sub- each man. Nep. Pedites, quos viritim ness). Quintil. Cum quadam virtute, acti. 1 Also, power, might, force, legerat (h. e. had chosen, had taken care with a certain impression. Plaut. Vir- h. e. effort, exertion. Liv. Omni vi to have chosen), man by man, individual- tute formæ id evenit, te ut deceat, connisi. Cic. Summa vi retinere. ly. Plin. Populi viritim deleti, h. e. quicquid habeas, by the power or effect of 1 Also, force, violence, forcible altogether, all to a man. T Also, (though it may be excellence, or as be- means, h. e. any unlawful action ; singly, separately, by himself or itself, low, aid, &c.), 11 Also, agency, ser- such as bribery of the judges, &c. Cic. apart, in particular. Curt. Si quis viri- vice, aid, help, kindness, benefaction. Se vi eripere ex hoc judicio. Id. Le- tim dimicare vellet, provocavit ad pug- Plaut. Virtute deorum. Id. Virtute gem per vim ferre. Also, power; nam, in single combat. Plin. Deorum formæ id evenit, ut, &c. you may thank cultus viritim, gregatimque. extensive influence, high consideration and Horat. your beauty, you owe it to your beauty. importance, &c. Cic. Quint. 1. Quod legeret, tereretque viritim publi- 1 Also, a miracle. Sulpic. Sever. 1 Also, power, force, virtue, effect, Sallust. Ad hoc viritim, uti 1 Virtus was anciently worshiped strength, efficacy, potency. Cic. vene- quemque ob militare facinus pecunia as a goddess. Cic. Virtutis templum. ni. Liv. Vim ac jus magistratui de- aut honore extulerat, commonefacere ViRoLENTYX (virulentus), æ, f. same as Id. Vis erat in eo viro imperii beneficii sui. Tacit. Ut nondum aper- Virus. Sidon. ingens in socios, vast effect or influence. use. - cus usus. mere. 968 VIS VIS VIS - - essence. Cic. deorum. Id. Patriæ tanta est vis, Ovid. ala. Hence, figur. Plin. Ep. Cic. Eamque esse dei visionem, ut si- ut Ithacam sapientissimus vir immor- munera, h. c. presents for which we hope militudine cernatur. 1 Hence, a talitati anteponeret, has such power. Id. to receive more than we bestow. Hence, sight, h. e. what one sees either with the Illa vis (animi), quæ investigat, &c. to stick, glue. Juvenal. Hinc (h. e. his eyes or the mind and fancy, a vision, ap- Hence, force, power, effect, efficiency, in- unguentis) miseri viscantur labra ma- pearance, apparition, φάντασμα, φαντα- fluence. Cic. conscientiæ. Id. Magna riti. oía. Cic. Utrum igitur censemus, dor- vis est in fortuna in utramque partem, VISCOSŮS (Id.), a, um, adj. full of bird- mientium animos per se ipsos in som- vel secundas ad res, vel adversas. Id. lime, sticky. Prudent. Aves viscosus niando moveri, an externe et adventitia Fæderis habere vim, non epistolæ. Co- inescat pastus. 1 Also, clammy, visione pulsari? Id. Fluentium fre- lum. Cæli major vis, superior force or sticky, glutinous, viscous, ropy. Pallad. quenter transitio fit visionum, ut e mul- power. So, Cic. Si mihi aliqua vis ma. VISCÚM (ios), i, n. the mistletoe or mis- tis una videatur. 1 Also, the image jor reditum peremisset, some superior seldine, vocap, ifós. Virg. and Plin. of any thing impressed on the mind; an porters or force, some visitation of the gods. IT Also, the birdlime which is pre- idea, conception, notion. Quintil. Quas Also, Vis genitalis, generative force, pared from its berries; in which sense davracias Græci vocant, nos sane visi- seed. Tacit. So, also, Lucret. Vis. the form Viscus, i, m. is also used; as, ones appellemus, per quas imagines re- Also, quantity, number, multitude, Plin. Hoc est viscum pennis avium rum absentium ita repræsentantur ani. abundance. Cic. Vis innumerabilis ser- tactu ligandis. Plaut. (figur.) Viscus mo, ut eas cernere oculis, ac præsentes vorum. Id. Magna vis auri argenti- merus vestra est blanditia. Cic. In habere videamur. Cic. Falsa doloris que. Liv. Ingentem vim navium ce- visco inherescere. Hence, lime, h. e. visione et specie moveri. Id. Nec po- pit. And without an adj.; as, Cic. any thing slippery. Martial. Also, a test is, cui est visio veri falsique com- Equidem vim lacrymarum profudi, I net. Varr. ap. Non. (si Nonio credimus). munis, ullum habere judicium. shed tears profusely (like the vulgar ex- VISCUS, i, m. See Viscum. 11 Also, a case, as used by jurists. Pan- pression, a power of tears). Tacit. 10- Viscos (unc.), čris, n. and more fre- dect. In omnibus visionibus, quas pro- custarum, h. e. swarm. And without quently, Plur. VISCERX, um, n. all posuimus. Id. In proposita quæstione the genit.; as, Liv. Magnam vim (sc. that is under the skin. T Thus, the tribus visionibus relatis. Id. In pri- equitum) ex equis præcipitavere. inwards, h. e. all the parts in the body ma visione, ubi, &c. T Also, of words or sentences, the force, except the flesl or muscles, onláyxva. VISI8, is, n. 4. peditum ventris sine cre- import, meaning, signification, sense. Cic. Cels. Itaque demum mortni præcordia, pitu emitto. Lucil. ap. Non. verbi. Id. Quæ vis vocibus subjecta sit, et viscus omne in conspectum latroci- VISITATY8 (visito), onis, f. a seeing. what meaning is connected with them. Id. nantis medici dari. Lucret. Unde cada- 1 Hence, an appearing, becoming Hanc habet vim præceptum Apollinis. vera rancenti jam viscere vermes ex- visible, appearance. Vitruv. 1 Also, IT Also, the idea or notion we must spirant? - Hence, of the nobler inward a visit, visitation. Tertull. Also, visit- form of a thing, the substance, nature, parts, as, the heart, lungs, liver, &c. ation, h. e. punishment. Vulgat. Cic. Vis, or vis et natura deo- Tibull. Tityus viscere pascit aves, h. e. VISITĀTOR (Id.), oris, m. a visitor. rum, the divine nature or essence. Ia. In liver. Ovid. Hærentia viscere tela, h. e. August. quo est omnis vis amicitiæ. Id. Elo- heart or breast. Hence, Id. Viscera, the Visito (frequentat. from viso), as, āvi, quentiæ vim et naturam explicare. Id. uomo. Id. Demisso in viscera censu, ātum, a. 1. to see often, to see. Plaut. Philosophi mihi soli videntur vim virtu- k. e. stomach. Petron. Viscera, h. e. - Also, to go to see, visit. Cic. tis tenere. It also serves for pe- testiculi. Nemes. Distrahere invalidam Quum arderet podagræ doloribus, visi- riphrasis; as, Cic. in Arat. Posterior lassato viscere matrem, h. e. breast giv- tassetque eum Carneades. Sueton. Ne- vis corporis, h. e posterior pars corporis. ing suck. Cels. Qua parte quodque que ægrum quemquam visitavit, nisi Ovid. Vis ignea, h. e. ignis. — The viscus, intestinum ve sit, h. e. upper or explorato prius cubiculo. - Also, to visit plural is both vis and vires. The for- nobler inward part. So, Id. A visceribus for punishment. Vulgat. mer is rare, but is found in Lucret. and ad intestina veniendum est. Also, Viso (frequentat. from video), is, si, Sallust. fragm. The latter is of fre- the bowels, entrails. Ovid. IT Also, sum, a. 3. to see, look at, view, behold. quent occurrence; the powers, power, Viscera, the flesh, so far as covered by Liv. Ex muris visite agros vestros vas- strength, of the body, and also, of the the skin. Virg. Et solida imponunt tatos. Id. Præda exposita, ut viseretur. mind and other things. Cæs. Me san- taurorum viscera flammis. Cic. Spar- Plin. insomnia, to see dreams, have guis viresque deficiunt. Nepos. Esse tæ pueri sic verberibus accipiuntur, ut dreams. And, absol. Cic. Visendi viribus ad laborem ferendum firmis. multus e visceribus sanguis exeat. Id. causa venire. 1 Especially, to go Ces. militum. Cic. corporum. Ovid. Boum visceribus vesci. Ovid. Heu or come to see, to see by going to see ; Totis viribus uti. Horat. Supra vires, quantum scelus est, in viscera viscera hence, it may be sometimes rendered above his strength. Cic. Pro viribus, condi! (where the first viscera means to go, come, ¿TLOKÉT Touar. Plaut. Si according to one's strength, power, ability the stomach or belly of the persons eat- parva jurijurando est fides, vise ad por- With infin. Ovid. Nec mihi sunt vires ing, and so belongs above; the second tum, go to the harbor and see. Id. Vise pellere, &c. Further, Horat. Neglecta viscera means the flesh of the animals ad me intro. jam scies. Terent. Ibo; solent incendia sumere vires. Virg. eaten, and belongs here.) 1 Also, visam, si (if, h. e. whether), domi est. Furcas, quarum viribus eniti ediscant figur. Thus, Viscera, one's flesh and Id. Abi tu, vise, redieritne. Id. Vise vites, strength, solidity. Ovid. Nil opus blood, h. e. his own child or children, off- num sit. Plaut. Nunc alteram illam est legum viribus. Also, Quintil. Vires spring, as ot láyxva in Greek. Ovid. visam huc in Veneris fanum, I will go ingenii. Plin. animorum. Also, Vi- and Quintil. Also, bowels, inwards, into the temple and look after the other. res, powers or effects, virtue, efficacy. h. e. the innermost part of any thing. Also, Viso, for visam ; as, Terent. Id Ovid. Has vires habet herba. Plin. Virg. Avulsa viscera montis. Ovid. viso, tune an illi insaniant, I will see, Magnis sine viribus. Senec. Plurimum Ituin est in viscera terræ. Cic. Pericu- whether, &c. - Hence, it is often to visit, virium habet stella Saturni. Also, lum erit inclusum penitus in venis at- a sick person, for instance. Terent. might, power. Horat. Suis Roma viribus que visceribus reipublicæ. Id. Ade- Non visam uxorem Pamphili, cum in ruit. Senec. Bene usus est (Cesar) rant, et in medullis populi R. ac visce- proximo hic sit ægra? Cic. Constitui viribus suis. — Also, forces, troops, sol ribus hærebant. Id. Hæc in dicendo ad te venire, ut et viderem te, et vise. diers. Liv. Contractis viribus. Id. non extrinsecus alicunde quærenda, rem, et cænarem etiam. Terent. It vi- Robur virium, of the troops. sed ex ipsis visceribus cause sumenda sere ad eam, goes to visit her. Lucret. VISCATOS, a, um. See Visco. sunt, h. e. the heart, &c. Id. Quæ mihi Suos visere ad regros. Cic. Propter VISCELLATOS, a, um, h. e. ex visceribus in visceribus hærent, in my inmost soul, quem Thespi visuntur. Id. Quum avium pisciumque conditus aut confec- impressed deep upon my memory. Virg. domus vulgo viseretur. Id. Nosque tus. Plin. Valer. 1, 24; 2, 17. - Doubt- Neu patriæ in viscera vertite vires, h. e. vises. 11 See, also, Visendus, a, um. ful. wage not war with your own fellow-citi- VISOR (video), oris, m. an explorer, spy, VISCELLĪNS, i, m. the surname of Sp. Liv. Tyrannus hærens visceri- scout, oparís. Tacit. Ann. 16, 2. (but Cassius, who was several times consul, bus nobilissimæ civitatis. - Hence, of the word is doubtful, and is accordingly but who, endeavoring to make himself king, money or property. Cic. Exstruxit vil- omitted in Ed. Ern.) was put to death. Cic. lam visceribus ærarii. Id. De visceribus VISPĒLLIO, önis, m. a bad and infamous VISCĚRĂ, um, n. plur. of Viscus, which tuis, h. e. de tuis facultatibus. man, who (as some explain the word) dis- see. VISENDUS, a, um, particip. from viso. interred and plundered the bodies of the VISCERATIM (viscus, eris), adv. piece- 1 Adj. worthy of being seen, worth dead. Pandect. meal, κατά σπλάγχνα. Enn. ap. Non. seeing, leatós. Cic. Epulum omni ap. VISTILLOS, i, m. same as Vistula. Plin. Dissipat visceratim membra. paratu ornatuque visendo. Plin. Arbo-ViSToLĂ, or VISOLĂ, æ, the Vistula, a VISCERATY8 (viscera, as if from vis- res magnitudinis visende. river of Poland. Plin. and Mela. cero), onis, f. a distribution of raw flesh VISIBILIS (video), e, adj. visible, opatós. VīSÚĀLITĀS (as from visualis, not used), among the people, a present or donative of Apul. Exhalationes vix visibiles. Id. atis, f. the power of sight, sight. Tertull. flesh, after a sacrifice or at a funeral of Corpora nulli hominum visibilia. VISỞ LX, , f. a kind of vine. Colum.- some important person, kpewdatoía. 11 Also, actively, that can see, capable of IT Also, a river. See Vistula. Cic. and Liv. - Also, a feast, enter- secing. Plin. Visibilem animi partem, VISUM (visus, a, um, from video), i, n. a tainment. Senec. visual. thing presented to the sight, an appear- VīScĚRĚMS (viscus, ēris), a, um, adj. VISIBILITĀS (visibilis), ātis, f. visible- ance, sight, object (or representation there- endued with or consisting of flesh. Pru- ness, visibility. Tertull. of). Propert. Turpia visa (referring to dent. VISIBILITER (Id.), adv. visibly. Paulin. impure representations). - Especially, VISCIDS (viscum), a, um, adj. viscid, Nolan. an appearance in a dream, a vision, appa- viscous, clammy, sticky, ropy. Theod. VISIFICủs (visus & facio), a, um, adj. rition, páopa. Cic. Sine visis somni. Prisc. acetum. Id. Viscidiores cibi. Octav. Horat. Per visificas vias irruere. orum. Id.' Perterritus visis. Propert. VisC8 (Id.), as, āvi, ātum, a. 1. to be- VISILINUS, i, m. See Vicilinus. Talia visa mibi somno demissa recenti. smear with birdlime, to lime. In this VISI8 (video), onis, f. the act of seeing, Ovid. Dic, nocturnæ quicumque es ima- sense it seems to occur only in the par. seeing, sight, vision, quis. Apul. Civi- ginis augur, visa quid ista ferant. And ticipial form ; as, Varr. Virgæ viscatæ. tas cuncta vacuatur studio visionis. I also, any supernatural or portentous ap. - zens. a - 122 969 VIT VIT VIT - pearance. Virg. Hoc visum nulli effata ratorum. 1 Figur. life, h. e. a per-| VITEX, icis, f. Abraham's-balm, the chaste- est. 1 Also, in the phraseology of son or thing very dear and precious in our tree (Vitex agnus castus, L., äyvos, the Stoics, a certain impression or im. sight. Terent. Aschinum, nostrarum vi- Xúyos. Plin. - The word is perhaps pulse communicated to the mind from ex- tam omnium, the life of us all. Plaut. allied with vieo, vitis, vitilis, and the i ternal objects through the senses, a per- Certe enim tu vita es mihi. - Hence, may be long. ception. Cic. Acad. 1, 11 (gives this word as a word of endearment. Propert. VITIĀBILIS (vitio), e, adj. corruptible, as a translation of the Greek φαντασία, Quid juvat ornato procedere, vita, ca- violable. Prudent. and calls it in explanation, quædam pillo? my life, my sweet, my treasure, &c. VITYĀRIUM (vitis), ii, n. a place where quasi impulsio oblata extrinsecns). Cic. Ego te quamprimum, mea vita, young vines are reared before being trans- VISŪRGIS, is, m. the Weser, a river of cupio videre. 1 Also, the soul or planted into the vineyard ; a nursery of Germany. Tacit. (The i is found short shade of the departed. Virg. Tenues υines, αμπελών, αμπελόφυτον. Varn. in Sidon.) sine corpore vitæ. 1 Also, suste- VITYATÝ8 (vitío), õnis, f. corruption, Visus, a, um, particip. from video. nance, support, aliment, nourishment, food, Biolation, φθορά, διαφθορά. Senec. Visos (video), us, n. a seeing, the sight, meat and drink. Plaut. Reperire sibi VITIĀTOR (IL.), āris, m. a violator, cor- vision, όρασις, όψις. Cic. ap. Plin. vitam. Id. De vita mea. Terent. Cui rupter, poopeús. Senec. Feminas omnes visu nocere, quæ dupli- opera vita erat. - 1 Also, living men, VITICÁRPITERÆ (vitis & carpo), forci- ces pupillas habent. Quintil. Visus men, the world. Cic. Neque ante philo- pes. Varr. ap. Priscian. Detotonderat oculorum obtutu continuo fatigatur. sophiam patefactam hac de re commu- forcipibus viticarpiferis, h. e. that serve Ovid. Bootes mergetur, visus effugiet- nis vita dubitavit. Tibull. Rura cano, for pruning a vine. que tuos. Val. Flacc. Frui visu alicu- rurisque deos, his vita magistris desue-VĪTICELLX, æ, f. a kind of herb. Isidor. jus rei. Plin. Tanta celeritate, ut vi- vit querna pellere glande famem. Mar. VITICOLX (vitis & colo), æ, m. and f. a sum fallant. Sil. Consumpsit visus tial. Agnoscat mores vita, legatque cultivator of vines. Si. pontus, took away the view. Virg. Obire suos. Vitai, for vitæ. Lucret. VITICOMOS (vitis & como), a, um, adj. omnia visu, to survey with the eyes. Ia. VITABILIS (vito), e, adj. that ought to crowned with vine-leaves. Avien. Et cum Terribiles visu (where visu may also be be shunned, deserving to be avoided. Ovid. viticomo crinem tondere Lyæo. the supine). - Also, sight, h.e. the sense VITĀBONDŐS (Id.), a, um, adj. avoiding, T Also, supporting vines, hung with vine- or faculty of sight. Lactant. Visus in shunning, endeavoring to escape, or anx- leaves. Sidon. Viticomam retinens ba- duas acies divisus est. Also, sight, iously or studiously avoiding, &c. With- culi vice flectit ad ulmum. h. e. the eyes, together with the power of out the accus. Sallust. Solus inter tela VITICOLĂ (dimin. of vitis), æ, f. a little seeing. Stat. In occiduis stellatus visi- hostium vitabundus erumpit. Tacit. vine, dutelis. - 11 Also, of any climb- bus Argus. Apul. Visum perflere. Vespasiani nomen suspensi et vitabun- ing plant, a tendril, kanuárlov. Cic. 1 Hence, that which is seen, a sight, ap- di circumibant. With an accus. Liv. Plin. Frutex est folio hederæ, molliore pearance, aspect, form. Virg. Rite se- Hanno vitabundus castra hostium, con- tamen, et minus longis viticulis. Pallad. cundarent visus, omenque levarent. sulesque, &c. Aliqui florem cucumeris cum viticula Ovid. Inopino territa visu. Liv. Augus- VITĀLIS (vita), e, adj. of or pertaining suæ capite canne inserunt. tior humano visu, h. e. humana specie. to life, giving or preserving life, vital, VīTIFER (vitis & fero), era, ērum, adj. Cic. Humano visu Deos esse, bear a hu- Brácijos. Plaut. ævum. Virg. Vita- that bears or supports vines. Pallad, ar- man aspect. Tacit. Nocturno visu, in a les auras carpere, h. e. to breathe, live. bores. IT Also, bearing or producing vision; in a dream. So, Liv. Hos ubi Ovid. Lumen vitale relinquere, h. e, to vines, duelocópos. Martial. Hæc de nocturnos visus inter se consules contu- die. Cic. Caloris natura vim habet in vitifera venisse picata Vienna, ne dubi- lerunt. Virg. Portenta horribili visu, se vitalem, a vital, animating power, tes. Plin. Colles vitiferi. Sil. Vitiferi sa- aspect, form. - Also, the appearance power of life. Id. Aer vitalem et salu- cro generatus vertice montis Massicus. or semblance of a thing, probability, likeli- tarem spiritum præbet animantibus. VīTYĞĚNOS (vitis & gigno), a, um, adj. hood, speciousness, plausibility. Cic. N. Ovid. Vitales viæ, h. e. meatus spiritus. same as Vitigincus; as, Lucret. liquor, D. 1, 5. Multa esse probabilia, quæ Lucret. Vitales edere motus, h. e. to h. e. wine. Id. Vitigeni latices. quia visum quendam haberent insig- live. Id. Sæcla vitalia, h. e. vitæ. Liv. VīTYGYNĚMS (vitis), a, um, adj. of or nem et illustrem, &c. Quod vitale est, supports life; (opposedl pertaining to a vine, produced from the VITX (probably from βιοτη, or βίοτος), to mortiferum.) Hence, Vitalia, things vine, duté vos. Cato. Vitiginei sur- æ, f. life, Bíos, 3wń. Cic. Tribus rebus on which life depends, or the vital parts or culi. Colum. Foliis vitiginea. Plin. animantium vita tenetur, cibo, potu, vitals of the body, as the heart, brain, ligna. Id. Vitigineæ columnæ. spiritu. Ces. Vitae necisque potesta- &c. Senec. in corpore. Plin. Pilum VITILĒNX (vitium & lena), æ, f. a vile tem habere in aliquem. Cic. In vita sub oculo adactum in vitalia capitis bawd. Plaut. Illa hanc corrumpit mu- esse, to be in life, to live. Id. Discedere venerat. Id. Vitalia arborum. Lucret. lierem malesuada vitilena. a vita, to depart from life (voluntarily Vitalia rerum, h. e, principia vita. VITYLĪG8 (vitium), inis, f. a kind of lep- or not), to die. Id. Cedere e vita, or Also, having a real life or really resem- rosy or cutaneous eruption consisting of vita; or Excedere e vita, or vita; or, bling life. Cic. Cui potest esse vita vi- spots, sometimes black, sometimes white, Decedere de vita, h. e. to die. Nepos. talis, ut ait Ennius, cui non, &c. who can called the morphen, άλφος, μέλας, λεύκης Vitam ponere, to leave life, to die. So, be truly said to live, that does not, &c. also, in general, a cutaneous eruption. Cic. Si vita mihi ponenda sit. Id. Vi- Also, that can live long, of long life, Cels. and Plin. tam amittere. Id. Cato sic abiit e long-lived. Plaut. Si esse salvum me VīTYLYS (vieo), e, adj. made of twigs, or vita, ut, &c. so departed from life, so vis, aut vitalem tibi. Horat. O puer, osiers, or any flexible wood; TEXTós. died. 1a. Vitam profundere pro ali- ut sis vitalis, metuo. 1 Vitalis lec- Cato. Cola vitilia. Varr. Vitiles (alvos quo. Id. Vita frui. Id. Perducere vi- tus, the funeral couch. Petron. 42 (ac- apum) fimo bubulo oblinunt. Plin. Cu- tam ad annum centesimum. Ia. Si cording to others, that which a man used curbita omni modo fastigatur, vaginis vita suppetet, if I shall have life. Also, when alive). Ia. Vitalia, h. e. the fune- maxime vitilibus. Id. Vitiles cista. Id. Vitam vivere, degere, agere, to lead a ral couch and its coverings. Vitiles naves corio circumsutæ, coracles. life, to live; as, Cic. Vitam tutam vi- VITALITĀS (vitalis), ātis, f. vital power Id. Vitilis circulus. Hence, absol. vere, to lead a safe life, to live safely. Id. or force, life, vitality, tò ßiwtikÒV, 36- Vitilia, platted things, wicker work, as Vitam miserrimam degere. Id. Agere Tikóv. Plin. in corde. baskets, &c. Plin. vitam honestissime. Also, simply, VITALITER (Id.), adv. vitally, with life, VITILITIGATOR (vitilitigo), õris, m... Plaut. Vitam vivere, to live. And, Id. SWTIKÔS. Lucret. litigious or quarrelsome person ; an ill- Vita vivere. Also, Virg: Vitam tra- VITĀTIÓ (vito), onis, f. a shunning, natured critic; a calumniator, detractor, here, to pass or drag out life. Cic. Vi- αυoiding, αυoidance, ευλάβεια, εκφυγή. συκοφάντης. Plin. tam alicui adimere, or auferre. Id. Vi- Cic. doloris. Id. 'Quæ vitatio oculo-VITYLĪTIG 8 (vitium & litigo), as, a. l. ta aliquem expellere. Id. Vita se pri- rum, lucis, urbis, fori? to wrangle, quarrel; to blame, censure, de- Id. In mea vita nulla unquam, VITELLIĀNOS, a, um, adj. Vitellian, of tract, calumniate, cukopavtów. Cato ap. &c. in my whole life. Ia. In vita, in his Vitellius, named from Vitellius, &c. Ta- Plin. (whole) life. Terent. Vitam colere ino- cit. partes. Id. milites. Id. Vitelliani (ab-VITYNEUS (vitis), a, um, adj. of a vine, pem, h. e. to lead. Nepos. Vitam pro- sol.). TT Vitelliani, orum, m. absol. du télos. Flor. Per fauces cavi mon- ducere, to prolong. Virg. abrumpere. also, a kind of writing tablets. Martial. tis vitineis delapsi vinculis. (Al. leg. Senec. Bonam vitam, quam opinionem VITELLINS (vitellus), a, um, adj. vitigineis, al. aliter.) bonam malle, a merry life. Ovid. Male of a calf or little calf. Plaut. fragm. VITYS (vitium), as, āvi, ātum, a. 1. to tædia vitæ. Also, in plur.; as, Quin- caro. Apic. Vitellina, sc. caro. spoil, mar, corrupt, infect, taint, vitiate, til. Plures vitas. Victus is also joined VITELLIÓS, a, um, adj. a Roman gentile 9cíow. 'Orid. Díra lues quondam La- with it; as, Cic. In omni vita atque 1 Adj. Vitellian. Sueton. tias vitiaverat auras. Id. Striges viti- victu (where victus is the manner of life; via. 1 Subst. Vitellius, the ninth ant cunis corpora. Id. Et careant loliis but see Victus, at the end). — Also, of Roman emperor. Sueton. oculos vitiantibus agri. Id. Oculi viti- lifeless things, Vita, life, h. e. duration, VITELLUM, i, n. same as Vitellus, the antes omnia visu. Id. Amnis, qui fue- continuance, of trees and plants, for yoll. Apic. Ovorum vitella. rat dulcis, salibus vitiatur amaris. Id. instance. Plin. IT Also, life, h. e. VITELLUS (dimin. from vitulus), i, m. Ista decens facies longis vitiabitur way or manner of life. Cic. Serpit per a little calf, as a term of endearment. annis. Colum. Vixdum concepta in omnium vitas amicitia. Id. rustica. Plaut. T Also, the yolk of an egg, alvo vitiat ova. Martial. Vitrei calices 1 Also, the life, h. e. the morals, λέκιθος, το ωχρόν του ώου. Cels. Ovi nimium calidis non vitiantur aqnis. conduct, actions of life. Terent. Inspi- et album et vitellus in vas defunden. Pallad. Boves aliqua offensa vitiantur. cere in vitas omnium. Auct. ad Herenn. dum est. Petron. Pinguissima ficedula Colum. Sæpius inspiciat ferramenta, si- Vita hominis ex antefactis spectabitur. piperato vitello circumdata. Cic. Tum - Also, (refined, polished, stylish) man- quod in opere vitiatum fuerit. Ćels. ille, Nihilne, inquit, de vitello? Ossa vitiata. Terent. Virginem vitias. ner of living, style, the world. Cic. VITÉS (vitis), a, um, adj. of the vine, ti, quam te jus non fuerat tangere, you Usus, vita, mores, civitas ipsa respuit. viny, durelivós. Varr. coliculus. have violated. Sueton. Ad vitiandas í Also, the life, h. e. the biography. Virg. pocula, h. e, wine. Prudent. rura, virgines promptior. Cic. Luculli uxo- Nepos. Ep. 4. Vita excellentium impe-) h. e. vitibus consita. rem Memmius suis sacris vitiavit (oth- - - vare. - name. - - 970 VIT VIT VIT - - ; - - ers read initiavit, but the general sense Epit. Quem militem extra ordinem de-VYTRĀRIOS (vitrum), ii, m. a worker in of the passage is the same). Id. diem, to prehendit, si Romanus esset, vitibus ; glass, glass-maker, valoupyós. Senec. cause a day not to be used for public busi- si extraneus, fustibus cecidit. Juvenal. VÝTRÉÁMEN (Id.), inis, n. glass ware. ness; to cause a cessation of public business Nodosam post hæc frangebat vertice Pandect. on a certain day; and so as it were to spoil vitem, si lentus pigra muniret castra VITREĀRIÚS, i, m. same as Vitrarius. the day. IT Also, to falsify, corrupt. dolabra. Hence, the office of a centurion. VITREATUS (vitrum), a, um, adj. same Liv. Senatusconsulta arbitrio consulum Juvenal. Aut vitem posce libello. Sil. as Pellucidus. Lucrct. 3, 410 (but Ed. supprimebantur, vitiabanturgue, were Lævinus vitis Latiæ præsignis honore. Creech has vivata). falsified or altered. Pandect. Non solent, - Also, any young shoot. Pallad. (of a VITREOLUS (dimin. of vitreus), a, um, quæ abundant, vitiare scripturas. Liv. cucumber, and also, of a gourd). adj. of glass. Paulin. Nolan. memoriam. id. Vitiatæ significationes 1 Also, same as Vinea ; a defensive ma- VITROS (vitrum), a, um, adj. of glass, comitiorum. TAlso, to hinder, in- chine used by besiegers. Lucil. υάλινος. Ovid. hostis, and, Martial. terrupt, destroy. Messal. ap. Gell. au- VITYSATOR (vitis & sator), oris, m. a latro, a chessman. Colum. Vasa vitrea. spicia. soicer or planter of vines. Virg. Juvenal. Vitreus Priapus, h. e. calix VITIOSĒ (vitiosus), adv. in a faulty man- VYTIUM (unc.), ii, n. injury, hurt, vio- Priapum referens. Hence, absol. plur. ner, faultily, incorrectly, badly, kakos. lence. Terent. Cui miseræ indigne per Vitrea, orum, vessels made of glass, Cic. Vitiose concludere. Id. Illud vero vim vitium obtulerat, he had offered vio- glass vessels. Martial. Qui pallentia idem Caecilius vitiosius, sc. dixit. Co- lence ; he had violated. Id. virginis, the sulphurata fractis permutat vitreis. lum. Quod etiam usurpari vitiosissime, violation. 1 Hence, a flaw, crack, Stat. Plebs comminutis permutat vitreis animadverto. Cic. Membrum tumidum chink. Cic. Si ædes eæ corruerunt, vi- gregale sulphur. i Also, glassy, ac turgidum non vitiose se habet ? k.e. tiumve fecerunt, h. e. have cracked ; like glass. (1.) As respects its glittering in a bad state or condition. 1 Also, have chinked. Id. in parietibus. appearance; hence, shining, glittering. faultily as regards the auspices. Cic. 11 Also, whatever is defective, wrong, or Virg. Te nemus Angitiæ, vitrea te Vitiose ferre leges. faulty in any thing; a defect, fault, blemish, Fucinus unda, te liquidi flevere lacus. VITIOSITĀS (Id.), ātis, f. viciousness, flar, imperfection, corruption; any thing Ovid. Vitreo madentia rore tempora derravity, kaxia. Cic. 1 Also, cor- αmiss, βλάβη, κακότης, κακία. Virg. Illis noctis eunt. Id. Vitrea pruina. Id. ruption, defect, disorder. Macrob. omne per ignem excoquitur vitium, at- Vitrea antra, scil. Naiadum sub flu- VITIOSós (vitium), a, um, adj. full of que exsudat inutilis humor. Id. Vitio minibus. Virg. Vitrea sedilia. Horat. faults, blemishes, or defects, faulty, bad, moriens sitit aeris herba. Cic. in cor- Vitrea Circe, h. e. beautiful. - (2.) As corrupt, defective, kaxos, aûos. Plaut. pore. Id. Vitia in dicente videre. Ovid. regards its transparency; hence, trans- Non ego emam nunc vitam tuam vitiosa Aquæ capiunt vitium, spoil. In vitio parent, pellucid, Varr. toga, thin, fine. nuce, rotten, worm-eaten, empty. Cic. esse, to be faulty; as, Cic. Elatio animi (3.) As regards its brittleness; hence Vitiosum suffragium. Auct. ad Herenn. in vitio est. Also, Cic. In vitio esse, frail, uncertain, inconstant, precarious Vitiosum exemplum. Cic. Vitiosissi- to be in fault; to commit a fault. Terent. Horat. Et furiosus erit quem cepit vitrea mus orator, h. e. vitio aliquo corporis Vitio vertere alicui, or ducere, or, Cic. fama. Publ. Syrus in Mim. Fortuna laborans. Varr. Morbosum pecus, et dare, h. e. to attribute as a fault; to im- vitrea est, dum splendet, frangitur. vitiosum, diseased. Colum. Vitiosum pute as a fault. Plin. Vitio esse, to be (4.) As regards its color; hence, green, locum (sc. corporis) pecudes aut morsu reckoned as a fault. Plaut. Vitium ali- sea-green. Plin. color. scalpunt, aut cornu, vel ungula tun- cui dicere, to reproach; to revile. Cic. VITRIĀRIX, or VITRARYĂ, æ, f. sc. dunt. 11 Hence, faulty as respects Sull. 8. Vitium sileretur, reproachful herba, parietary. Apul. the auspices, done or made contrary to the word (si lectio certa). Hence, a VITRIÁRIOS, i, m. same as Vitrarius. auspices. Cic. Quamdiu tu voles, vitio- moral fault, vice, vicious conduct. Cic. VITRICUS (unc.), i, m. a step-father, sus consul Dolabella: rursus cum vo- Non vitium, sed erratum. Id. ventris. Tatpõos. Cic. Vitricus quidem nihil les, salvis auspiciis creatus, h. e. elected Horat. Vitium fugere. Hence, Vitia, censebat, quem Asturæ vidimus. Ovid. contrary to the auspices. Id. In dira et for vicious persons. Juvenal. 2, 34. Vitia Am. 1, 2, 24. Vitricus (sc. Cupidinis), vitiosa incurrimus. IT Also, as re- ultima Also, a hinderance, impedi- h. e. Vulcan. gards the mind and character, faulty, ment. Cic. Div. 2, 18. comitiorum. Es- VITRUM (unc.), i, n. glass, balos. Cic., wicked, depraved, vicious, bad, trovnpòs, pecially, a hinderance or impediment occa- Horat, &c. 11 Also, an herb used for yoxInpós. Cic. Vitiosa et flagitiosa vata. sioned by the auspices or auguries, as dyeing a blue color, woad (Isatis tincto- Ia. Si qui audierunt philosophos, vitiosi when an augur sees lightning, by which ria, L.). Ces. (also called glastum, and essent discessuri. Cato ap. Gell. Ava- the holding of the comitia was stopped ; isatis. Plin.) ritiam omnia vitia habere putabant: a defect in the auspices or an informality VITTX (unc.), æ, f. a band with which sumptuosus, cupidus, elegans, vitiosus, in taking them; a bad omen or any circum- hair, flowers, &c. are bound. - Hence, irritus qui 'habebatur, is laudabatur. stance happening which was thought inaus- a chaplet or fillet for the head, a head-band, Veller. Homo in omnia pecuniæ, quam picious or unlucky, and therefore prevent- Taivía. For example, of victims. Virg. recte faciendi, cupidior, et inter sum- ed a thing from being done, or rendered Et salsæ fruges, et circum tempora vit- mam vitiorum dissimulationem vitio- it invalid when done ; an impediment in tæ. Thus, also, Juvenal. Pueris, vel sissimus. Martial. Mentitur, qui te augury. Cic. Id igitur obvenit vitium, frontibus ancillarum imponet vittas, vitiosum, Zoile, dicit: non vitiosus quod tu jam Cal. Jan. futurum esse h. e. aræ destinabit. Also, of priests homo es, Zoile, sed vitium. Horat. pravideras. Id. P. Clodius, ejusque and priestesses. Virg. and Val. Flacc. Ætas parentum pejor avis tulit nos ne- collega classes maximas perdiderunt, So, also, of other sacred persons, as po- quiores, mox daturos progeniem vitiosi- cum vitio navigassent, h. e. neglecta ets, &c. Virg. Especially, of free- orem. Also, otherwise faulty. Sueton. auspiciorum religione. Hence, Vitio, born women, a sort of cap; either of an Cacozelos, et antiquarios, ut diverso contrary to the auspices; unfavorably; unmarried woman, Ovid.; or, of a mar- genere vitiosos, pari fastidio sprevit. as, Cic. Recordatum esse, vitio sibi ta- ried woman or matron, Ovid. -1 AI- VITIS (vieo), is, f. a vine, au treos. Plin. bernaculum captum fuisse. Id. Vitio so, a fillet or wreath for an altar. Virg. Vites jure apud priscos magnitudine creatos consules esse. - Also, a fault, - 11 Also, persons praying for protec- quoque inter arbores numerabantur. h. e. a cause of any thing being done tion, mercy, help, &c. carried vitte or fil- Virg. Populus Alcide gratissima, vitis wrong. Plaut. Vitio vini feci. Cic. lets in their hands, which they wound Taccho. Cic. Vitis, quæ natura caduca Vitio civitatis, non suo. Id. Fortune round branches, that were carried as est, et, nisi fulta sit, ad terram fertur, vitio. - Also, inconvenience. Cæs. tem- emblems of peace. Virg. Præferimus ut se erigat, claviculis suis, quasi mani- pestatis et sentinæ. - Also, the bad or manibus vittas, et verba precantia. bus, quidquid est nacta, comprehendit: useless part of a thing, as of a plum. Horat. Et decoræ supplice vitta virgi- quam serpentem multiplici lapsu, et er- Plin. (i. e. the kernel.) num matres. Virg. Cui me fortuna ratico, ferro amputans coercet ars agri-VIT8 (inc.), as, āvi, ātum, a. 1. to shun, precari, et vitta comptos voluit præten- colarum. Virg. Lentæ texunt um- avoid, esche, endeavor to escape, beware dere ramos. bracula vites. Id. Pone ordine vites, of, Škklívw, peúyw. Horat. Sapiens, VīTTĀTOS (vitta), a, um, bound or plant, set. Id. Vitis ut arboribus de- vitatu, quidque petitu sit melius, causas adorned with a vitta or fillet, talviosis. cori est, ut vitibus uvæ. Id. Vites pre- reddet tibi. Ces. Prælio excedere, ac Ovid. capilli. Id. vacca. Lucan. sa- valide, multoque fluentes Baccho. Id. tela vitare. Id. fuga mortem. Nepos. cerdos, h. e. virgo Vestalis. Plin. na- Vites almæ. Tibull. and Martial. te- suspiciones, h. e. cavere, ne male de vis. Stat. Nec solitae mihi vertice lau- nere. Juvenal. fecundæ. Ovid. De nobis homines suspicentur. Sallust. rus, nec fronti vittatus honos. purpureis collectæ vitibus uvæ. Id. proditionem celeritate. Phædr. insidias. VITÚLA (vitulus), æ, f. a con-calf under Carpite de plenis pendentes vitibus Id. lucrum periculosum. Sueton. impati- one year of age, jóoxos, dauáln. Virg. Catull. Vitis vidua, h. e. sine entiam nausee, et molestiam navigan- Cum faciam vitula pro frugibus, ipse fulcimento ulmi. Colum. Vitis alba, di. Cic. Erit in enumeratione vitan- venito. 11 Also, generally, as, for nigra, &c. h. e. albas, nigras uvas fe- dum, ne ostentatio memoriæ suscepta example, one that has already calved, - Hence, from resemblance, Plin. videatur esse puerilis, h. e. cavendum. a heifer or young cow. Virg. Ego Vitis nigra, a plant, black bryony. Id. Also, with a dat. Plaut. Domum abe- hanc vitulam (ne forte recuses: bis Vitis alba, white bryony, otherwise called ant, vitent ancipiti infortunio. Id. Sem- venit ad mulctram, binos alit ubere ampeloleuce; so, Ovid. (plur.) Vitibus al- per tu huic verbo vitato abs tuo viro, fetus) depono. 1 Vitula is also bis. Also, Vitis, wine. Martial. Ipse tua ha e. cave, ne aliquando abs tuo viro the goddess of joy, according to Hyll. ap. pasci vite, Lyae velis. - 1 Also, the hoc verbum tibi dicatur. Horat. Non Macrob. branch of a vine, a vine sapling. Varr. horam tecum esse potes, non otia recte VITOLĀRIX via, a street in the territory of Hence, a vine-branch, a vine sapling cut ponere, teque ipsum vitas fugitivus et Arpinum. Cic. cut off for use, as for a staff of office, erro, h. e. you are dissatisfied with your- VITOLATY8 (vitulor), õnis, f. a public Buch, for instance, as was used by cen- self. - T Also, to avoid, h. e, to escape. thanksgiving for a victory or other festi- turions in scourging the soldiers under Liv. odium plebis. Ces mortem. Cic. val. Macrob. their command. Ovid. Dux bonus huic aliquem. Id. casum. Id. oculos ho- VYTŮLINÚS (vitulus), a, um, adj. of or centum commisit vite regendos. Lucan. minum. pertaining to a calf or calves, pooxtvaros, Latiam longo gerit ordine vitem. Liv. VYTRĀRIX, æ, f. same as Vitriaria. MÓOXELOS. Cic. An tu, inquit, carun. -- uvas. rens. — 971 VIT VIV VIV Cic. Quis so. vax cervus. a culæ vitulinæ mavis, quam imperatori VĪVĀCITĀS (vivax), ātis, f. long life, VIVIPAROS (vivus & pario), a, um, adj. veteri credere? h. e. a small piece of veal. length or tenuciousness of life, longevity, that brings forth its young alive, vivipa- Plaut. Vitulina, sc. caro, veal. Cic. είναciousness, μακροβιότης, ευζωΐα. rous. Apul. Assum vitulinum, roast veal. Nepos. Plin. Panthera vivacitatis adeo lentæ, VIVIRĀDĪX (vivus & radix), icis, f. a Vitulina (plur.), veal. ut ejectis interaneis diu pugnet. Quin- quicksel or plant that is set with the root, VITŐLOR (vitulus, h. e. to leap or frisk til. Hanc impiam vivacitatem novis Mócxsvua ; as, of a vine, Cic. ; of a about with joy like a young calf; accord. insuper curis fatigare. Val. Mar. Ner- rose, Varr. ing to others, from vita), āris, dep. 1. vosa vivacitas. 1 Also, liveliness, ViVisC8. See Vivesco. to leap for joy, be merry, be joyful, re- vigor, vivacity. Arnol. ingenii. Ia. ViV8 (Buów, Buố), is, xi, ctum, n. 3. to joice, tatavíw. Enn. ap. Fest. Habet cordis. live, have life, be alive, Gáw, Bów. Plaut. is coronam vitulans victoria (where the VĪVĀCITER (Id.), adv. vigorously, in a Tua uxor quid agit? (Me.) immortalis first syllable is long). — 1 Also, to offer 1 , lively manner, with liveliness or spirit. est : vivit, victuraque est. a sacrifice in thanksgiving. Plaut. Jovi Fulgent. Res mysticas vivaciter per- non indignissimum facinus putavit, il- lubens meritoque vitulor. tractare. Prudent. Vivacius abdita so- lum non dicam loqui, sed vivere ac spi- VITOLÒS (italos, bos), i, m. a bull-calf, a lers quærere, et æternæ tandem invigi- rare? Sallust. Ille mihi vivere et frui young bull (properly, under the age of one lare saluti. anima videtur, qui, &c. Terent. Num- year), porxos. Varr. Primum in bubu- VĪVĀRyos (vivus), a, um, adj. of or quidnam de gnato meo audisti? (Chre.) lo genere ætatis gradus dicuntur qua- belonging to living animals. Macrob. valet atque vivit. Id. Egon' formido- tuor: prima vitulorum ; secunda juven- naves, h. e. ships or vessels in which fish losus ? nemo est hominum, qui vivat, corum ; tertia boum novellorum ; quarta were conveyed alive. Hence, subst. Vi- minus, there is not a man alive who is less vetulorum. Discernuntur in prima varium, ii, n. a place where beasts, birds Ćic. Aufidius vixit ad summam vitulus et vitula, in secunda juvencus or fishes are kept, whether for profit or senectutem. Id. Si ad centesimum an- et juvenca, in tertia et quarta taurus et pleasure, a park, aviary, fish-pond, war- num vixisset. Id. Lacedæmonii sep- vacca. Ovid. Lactentes vituli. Mar- ren, &c. ζωγρείον, ζωοτροφείον. Plin. tingentos jam annos unis moribus vi- tial. Vitulusque inermi fronte prurit in aprorum. Id. murænarum. Id. ostrea- vant. Id. Vivere annum, to live a year. pugnam. But it is also used generally rum. Id. glirium in doliis. Id. cochle- Also, with an abl. in answer to the ques. of a young bullock (though more than a arum. Juvenal. Fugitivum dicere pis- tion, How long ? as, Senec. Octoginta year old), a steer, bullock. Virg. Tum cem depastumque diu vivaria Cæsaris. annis vixit. Cic. Triginta annis vixisse vitulus bima curvans jam cornua fronte. Hence, figur. Horat. Excipiant senes, Panætium. Also, with an accus.; as, Hence, also, the young of other quad- quos in vivaria mittant, h. e. endeavor to Cic. Quo tutiorem vitam sese meo præ- rupeds, as of horses, elephants, &c.; catch them by presents, in order to be made sidio victuros esse arbitrarentur. Plaut. and, also, a young whale. Virg. and their heirs, as fishes are sent to the fish- Modice et modeste vitam vivere. Cic. Plin. Also, Colum. Vitulus marinus, ponds for the sake of profit. Juvenal. Illam, quam tum ille vivebat, vitam. or, Plin. (absol.) Vitulus, a sea-calf, a Tanquam ad vivaria currunt. (Al. leg. qua.). Terent. Ego vitam du- seal. 11 Also, Vitulus, a Roman sur-VIVĀTOS (Id.), a, um, adj. animated, ram, quam vixi usque adhuc, mitto. Al- name in the gens Voconia. Varr. and Ins. lively, vigorous. Lucret. so, as a pass. with a nom.; as, Ovid. VITŪMNÓS, and VĪTŪNOS (vita), i, m. VIVAX (vivo), ācis, adj. that lives long, Nunc tertia vivitur atas. Also, Juvenal. deus, the god of life, the god that gives life. living long, long-lived, tenacious of life, Bacchanalia vivunt, live a Bacchanalian Augustin. pax póßros. Ovid. phenix (the fabulous life. Also, impers. Ovid. Vivitur, they live. VITOPERĀBILIS (vitupero), e, adject. bird, the phænir). Ovid. anus. Horat. Also, Vivere sibi, &c. to live for himself, blamable, blameworthy, worthy of blame, mater. İd. Vivacior heres. Virg. Vi- &c., to live for the sake or benefit of him- επίψογος. Cic. Senec. senectus. Ovid. self, &c., alone ; as, Cic. Tum id audi- VITO PERABILITÆR (vituperabilis), adv. infans, h. e. resisting abortion. Hence, rem, si tibi soli viveres, aut si tibi etiam in a blameworthy manner. Cassiod. figur. that lives, lasts or continues long, soli natus esses. So, also, Cic. Secum VYTOPERATY8 (vitupero), onis, f. durable, lasting, long-continuing. Horat. vivere. But, Terent. Alicui vivere, to blaming, reproving, discommending, vitu- apium. Virg. Silva vivacis olivæ. Ov- live for any one. Also, Vivere studiis peration, blame bestowed upon others, id. gramen. Colum. Cunila vivacior (abl.), to be indebted to study for one's μέμψις, ψόγος. Cic. Nunc non modo est, quam ut, &c. II. Arundo vivacis- life, owe one's life to study; as, Cic. te hoc crimine non arguo, sed ne illa sima. Horat. gratia. Ovid. Carmine ad Div. 13, 28. Studia illa nostra quidem communi vituperatione repre- fit vivax virtus, expersque sepulcri. (philosophy), quibus antea delectaba- hendo. 1 Also, blame received from Also, animated, having life, lively. mur, etiam nunc vivimus, through which others. Cic. In vituperationem venire, Ovid. Admotam rapiunt vivacia sulfura I now live, h. e. philosophy is the cause or, Id. adduci, or, id. cadere, or, Id. flammam. Gell. Homines vivacissimæ that I have not died through grief. Id. Subire vituperationem, to be blamed. Id. pernicitatis. Quintil. Si qui paullo sunt De lucro vivere, to owe one's life to the Sed mihi ita persuadeo, eam rem Jaudi vivaciores irascuntur admonitioni, h. e. forbearance of another. Further, Terent. tibi potius, quam vituperationi fore, an acriores, animosiores. — Also, giv- and Plaut. Si vivo, if I have life, if I occasion of blame or dispraise. Id. Vitu- ing life, enlivening. Ovid. Semina re- live. Cic. Ita vivam, as truly as I live, perationem vitare. Id. Maximas vitu- rum vivaci nutrita solo. as surely as I live. Ia. Ne vivam, si, perationes effugere. Id. Liberare ali- VIVĒ (vivus), adv. vividly, very. Plaut. &c. may I die if, &c. Hence, of one quem vituperatione timiditatis. Sueton. Vive sapis. who is dead, Vixit (properly), he has Ne odio quidem, nedum vituperatione VIVERRĂ, æ, f. a ferret (Mustella furo, lived, h. e. he is dead, he is no more; as, publica caruit. L.). Plin. Plaut. Vixisse nimio satius est jam VITÚPĚRĀTOR (Id.), āris, m. a blamer, VIVESCO, or VIVISC8 (vivo), is, vixi, quam vivere, to die, to be dead. Id. discommender, reprover, VEKTIS. Cic. n. 3. to become alive, get life, puxos Unum vide mortuum efferri foras; modo VYTOPĚRYUM (Id.), ii, n. blame, Yóyos. yivouai. Plin. - 1 Figur. to acquire eum vixisse (h. e. mortuum esse) aie- Cic. Legg. III, 10. (Ed. Ernest.) Consu- or gain strength, become strong, become bant. Cic. Præclare vixero, si quid latus vituperio est, is blamerorthy. lively. Lucret. Ulcus vivescit. Colum. mihi acciderit prius quam videro, h. e. VITỞPĚR 8 (vitium), as, āvi, ātum, a. 1. Si utraque arbor vixerit, shall have re- moriar. Also, of plants, trees, &c. Vi- to injure, spoil, mar. Plaut. Cur omen covered itself. vere, to live, to have life, to thrive. Cic. (some Edd. have omine) ihi vituperat ? VIVICOMBŪRIUM (vivus & comburo), Vivere vitem dicimus. P Firmissi- h. e. why does he occasion a bad or un- ii, n. a burning of people alive. Tertull. mæ (sunt) ad vivendum oleæ. Colum. lucky omen? | Also, to blame, re- VĪVYDE (vividus), adv. full of life, vigo- Arborem aut non vivere, aut non esse prove, reprehend, dispruise, discommend, rously, briskly. Gell. Vividius. feracem, to take root, to thrive, live. find fault with, Véyw. Auct. ad Herenn. VIVIDOLŮs (dimin. of vividus), a, um, Plin. Avulsi arboribus vixere stolones. Vitiosum est artem, aut scientiam, aut adj. same as Vividus. Catull. Colum. Sepes vivit, it is a quickset hedge. studium quodpiam vituperare propter VIVIDOS (vivo), a, um, adj. full of life, Hence, of fire, to live, burn. Ovid. eorum vitia, qui in eo studio sunt, velu- lively, vigorous, STKós. Ovid. gem- Pæne exstinctum cinerem si sulphure ti qui Rhetoricam vituperant propter ma (a bud). Lucret. tellus. Plin. Ep. tanges, vivat. Id. Bene vivitis ignes alicujus Oratoris vituperandam vitam. corpus. 1 Hence, full of life, h. e. (Vestre), vivite inexstincti flammaque, Cic. Tuum consilium vituperare non made to the life (of statues and pictures). duxque precor. Also, of images and audeo. Plaut. Mavis vituperari falsos. Propert. signa. Martial. cera, h. e. paintings, to live, as it were, h. e. to be Sueton. Illustres viros laudare, vel vi- imago cerea. Claudian. Vivida Martis done to the life, to be formed after life, to tuperare. Phædr. Cælum vituperare imago, the very image of Mars. be made exact te life. Juvenal. Phidiacum (proverb.), to find fault with that which IT Also, full of life, lively, full of spir. vivebat ebur. - Also, to live, h. e. to is perfect. 1 Vituperare, to blame its, vigorous, brisk, animated. Liv. support life, to eat and drink. Cæs. Prius with reproach and rebuke, opposed to pectus. Virg. Uinber (canis). Plin. se cortice ex arboribus victuros, quam laudare: Reprehendere, to blame an- Paneg. animus. Virg. virtus. Mar- Pompeium dimissuros, live on. Id. Pisci- other for going too far in a matter, ex- tial. carmen. Tacit. odia. Id. senec- bus atque ovis avium vivere existiman- presses a lower degree of censure, such tus. Val. Max. Vividior spiritus. Mar- tur. Id. carne, eat flesh, live on flesh. as a man may use on any occasion, tial. Merum vividius, h. e, meracius. Horat. siliquis et pane secundo. Te- even to a superior : Improbare, to dis- VIVIFICATY8 (vivifico), onis, f. a mak- rent. Etiam argentum est ultro objec- approve : Increpare, and Increpitare, to ing alive, animating. Tertull. tum (ei), ut sit, qui (1. e. unde) vivat, chide loudly and vehemently, to let VĪVYFICÁTOR (Id.), oris, m. that makes that he may have something to live upon, loose upon one : Exagitare, to blame alive or animates. Tertull. may have subsistence. Ovid. ex rapto, sharply and cuttingly, cut wi sar- ViVYFIC8 (vivificus), as, āvi, ātum, a. or, Virg. and Liv. rapto, by robbery or casm: Conviciari, to make blaming re- 1. to make alive, vivify, animate, (WOTOL- plunder ; (so, of beasts, élin.) Cic. Præe- proaches : Cavillari, to blame with de- έω. Tertull. 1 Figur. to make dia mea tu possides, ego aliena miseri- rision: and Calumniari, to blame falsely, alive, animate. Avien. valles. cordia vivo, through the compassion of without ground, with unfair intentions. Vivificos (vivus & facio), a, um, adj. others, on the compassion of others. Ho- VITO PER 8 (vitupero, are), õnis, m. a giving life, making alive. Ammian. Vi- rat. Vivitur (pass. impers.) parvo bene, blamer, VÉKTIS. Geli. vificus vigor. one lives well on little. Plaut. nisere, - - 972 VIV ULM ULO - means. - to live badly or poorly, to have wretched seems to live, done or drawn to the life. quidem injuria, hominis occidendi po- fare. 1 Also, to live, h. e. to live or Virg. Excudent alii spirantia mollius testatem Id. Neque enim hæc a te pass one's life in a certain manner, to pur- æra, credo equidem ; vivos ducent de non ulciscenda sunt, etiamsi non sunt sue a certain course of life. Cic. Sic marmore vultus. Stat. Vidi artes, dolenda. Id. Statuerunt istius injurias vivitur (pass. impers.), thus I live; this veterumque manus, variisque metalla per vos ulcisci et persequi. Id. Si is my manner of life. Ia. In literis vi- viva modis. 1 Also, living, of istius nefarium scelus ulti vi inanu- vere, to live in; to devote one's self. Id. plants and trees, when they have roots, que essent. Id. Similis viri tu ulcis- in tenui pecunia, to live upon slender and so are green. Ovid. arundo, green, ceris patrui mortem, atque ille perse- Terent. Vixit, dum vixit, bene, fresh. I. caespes. Colum. Viva se- queretur fratris sui. Terent. Absque lived well, denied himself no enjoyment. pes, a quickset hedge. Also, fig- eo esset, recte ego mihi vidissem, et Cic. Vivere e natura, agreeably to nature. ur. living, h. e. fresh, vigorous, lively, senis essem ultus iracundiam. Ovid. Nepos. luxuriose. Cic. sapienter. Ov- active, strong, unimpaired, native, having Androgeique necem justis ulciscitur ar- id. sine crimine. Also, to live, its natural force. Liv. and Virg. Vi- mis. Ia. Ultus es offensas, ut decet, h. e. to be or reside any where. Ne- vum flumen, running water. Varr. ipse tuas. Horat. Quod male barbaras pos. Vixit Syracusis. la. in Thracia. Aqua viva. Ovid. Vivi fontes. Id. regum est ulta libidines. Phædr. Punc- 1 Also, Vivere cum aliquo, to Vivus ros, freslo. Horat. Viva lucerna, tum volucris parvulæ voluisti morte ul- live with any one, h. e. to be familiar or burning. Plin. calx, unquenched or un- cisci. Justin. Spartani, ut illatum a intimate with any one; as, Cic. Quibus- slaked ; quicklime. Ia. Vivi lapides, Persis Graeciae bellum ulciscerentur, ul- cum conjunctissime vixerat. Nepos. stones, that being struck with steel or iron tro fines eorum depopulantur. -1 Al- Cum eo conjuncte vixit. Id. Mulier, emit sparks; flint-stones. Ovid. and so, to avenge one's self, &c. take re- quæ cum eo vivere consueverat. Cic. Plin. Vivum sulphur, native or virgin venge for the injury done to one's self, Cum Pansa vixi in Pompeiano. (Cic. sulphur. Ovid. Vivus pumex, and, &c. Cic. Qui patris ulciscendi causa Secum vixit, to be intimate with one's Virg. Vivum saxum, natural, formed supplicium de matre sumpserunt. Id. self, to live for the benefit of one's self; see by nature, Martial. Greges ovium tincti Tenere arma, quibus possis te ulcisci above.) 1 Also, emphatically, to colore vivo, native; natural. Id. Mul- lacessitus. Ovid. Hæc pietas Cæsaris, live, h. e. to live well, to live in earnest, lus languescit, vivum da mare, fortis ulcisci justa per arma patrem. Id. Ver- to enjoy life. Catull. Vivamus, mea erit, natural or fresh sea-water. Plin. tere in aciden, cæsosque ulciscere Lesbia. Inscript. ap. Gruter. Dum vi- Argentum vivum, quicksilver. fratres. Id. Ulcisci numen utrumque vimus, vivamus. Sallust. Ille mihi vi- VIX (unc.), adv. scarcely, hardly, with paro. Virg. Subit ira cadentem ulcis- vere et frui anima videtur, qui, &c. much ado, with difficulty, póyis, MÓDS, ci patriam, et sceleratas sumere ponas. to live; to enjoy life. Cio. Quando vi- oxola. Cic. Quid est, sine his cur vi- Plin. A ferro sanguis humanus se ulcis- vemus? when shall have leisure to vere velimus? mihi vero cum his ipsis citur. Contactum namque eo celerius repose? Hence, Vive; Vivite, farewell, vix; his autem detractis, ne vix qui- subinde rubiginem trahit, avenges itself God bless you; adieu ; as, Virg. Vivite dem. Id. Profluens amnis aut vix, aut on steel. - Sallust. Ultum ire, for sylvæ. Horat. Vive; valeque. Id. nullo modo; conclusa autem aqua facile ulcisci, to proceed to revenge, lo revenge. Vive, vale. 1 Also, to live, to be. corrumpitur. Id. Scis, Clodium sanx- T Ulcisco, active. See Ulcisco. Cic. Ego vivo miserrimus, I am the most isse, ut vix aut omnino non posset, nec ūLCŮs, and sometimes HoLCÚS (KOS), wretched of living creatures. Horat. Vi. per senatum, nec per populum infirmari ěris, n. a sore, ulcer, élxos. Cels., vite fortes, Terent. Ecquis me vivit sua lex. Ces. Iter angustum et diffi- Virg., &c. Also, on trees. Plin. hodie fortanatior. - 1 Also, to live, cile, quo vix singuli carri ducerentur. Also, figur. T'erent. Ulcus tangere, figur. h. e. to continue, remain, endure, Id. Ex hominum millibus sexaginta vix to touch a sore, rub on a sore place, h. e. last, be lively. Ovid. Vivunt scripta. ad quingentos sese redactos esse dixe- to touch upon a painful subject. Cic. Ho Cic. Ejus igitur mihi vivit auctoritas. runt. Id. Brevi spatio interjecto, vix rum quidquid attigeris, ulcus est, looks Virg. Est (h. e. edit) mollis flamma (amo- ut his rebus administrandis tempus da- ill, is not right, is absurd or incorrect, ris) medullas interea, et tacitum vivit retur. Cic. Vix in ipsis tectis frigus &c. Horat. Ulcera stultorum incurata. sub pectore vulnus. Id. Vivit sub udo vitatur: nedum in mari et via sit facile Lucret. Ulcus vivescit malum. Plin. robore stuppa. Auct. consol. ad Liv. Vi- abesse ab injuria temporis. Liv. Puer Ulcera montium, cavities, h. e. marble. vent facta ducis. Plin. Cucumeres vix dum libertatem, nedum dominatio- ULCUSCÓLUM (dimin. of ulcus), i, n.o vivunt (in ventriculo) hausti in poste- nem, modice laturus. Cic. Ego vix te- small ulcer or sore, èAKúdiov; or in gen- rum diem, nec perfici queunt in cibis, neor, quin accurram, I can scarce re- eral, an ulcer, sore. Cels., &c. remain in the stomach. 1 Vixet, for frain from, &c. Cic. Ego teneo ab ac- ULEX (unc.), icis, m. a shrub resembling vixisset. Virg. cusando vix me hercule: sed tamen rosemary. Plin. Vivos (vivo), a, um, adj. alive, living, teneo. Pandect. Sed vix est, ut id obti- OLIGINOSŮs (uligo), a, um, adj. full of having life, wos, dubuxos. Liv. Mille neat, the matter hardly allows of, &c. the natural moisture of the earth, oozy, ducentos quinquaginta vivos captos, Vix vixque, for vix; intensively. moist, wet, plashy, marshy, ikuadódns. were taken alive. Sallust. Si Jugurtham Auct. consol. ad Liv. Quin etiam cor- Varr. locus. Plin. terra. Colum. cam- vivum, aut necatum sibi traderet. pus matri vix vixque remissum exse- pus. 1 Also, in general, moist, wet. Phædr. Devorare aliquem vivum. Cic. quiis caruit, Livia, pæne tuis. – Vix Arnob. Uliginosa et turgentia viscera, Rogas Fabium, ut et patrem, et filium is also followed by quum ; as, Cas. Vix h. e. aqua intercute laborantia. vivos comburat. Id. Adeo ut Cato vix agmen novissimum extra munitiones ŪLIG8 (for uviligo, from uveo), inis, f. vivus effugerit. Plin. Ulcera atra ad processerat, cum, &c. Cic. Vix erat the natural moisture of the earth, ikuás. vivum corpus redigere, to make live flesh hoc plane etiam imperatum, cum illum Varr. and Virg. 1 Also, a kind of of. Vivus may often be rendered in spoliatum stipatumque lictoribus vide- eruption or itch. Veget. one's lifetime. Cic. Qui cum tantum res. Virg. Vix ea erat fatus, quum, OLIXES, is, m. same as Ulysses. ausus sit pro mortuo, quid pro vivo &c. We sometimes find et, or, atque ūLLOS (probably dimin. of unus, for non esset ausus, for him in his lifetime. (when), for quum; as, Val. Flacc. Vis unulus), a, um, gen. ullius, dat. ulli, Ia. Vivus et videns est publicatus. Id. dum ignea montem torsit hiems, jam- adj. any, any one, Tís. Cic. Sine ulla Huic vivo videntique funus ducitur, que Eoas cinis induit urbes. Virg. Vix vituperatione. Id. Sine ulla facultate h. e. in his lifetime and before his eyes. primos inopina quies laxaverat artus, et navium. Id. Sine ulla dubitatione. So, also, Me, te, se vivo, may be ren- super incumbens, &c. Stat. Vix pri- Id. Sine ulla mora. Terent. Ullo mo- dered, in my, thy, his lifetime; as, Cic. Se mus ab ira Pallor, et impulsis surgunt do. Hence, Non ullus, for nullus ; as, vivo, illum non triumphare. Plaut. ad proelia mensis. Gell. Vix hæc dixe- Virg. Non ulla laborum facies, for nul- Me vivo. Nepos. Hannibale vivo. rat, atque, &c. la. Jd. Non viribus ullis, for nullis. Thus, also, Cic. Frangetis impetum VIXDUM. See Vix and Dum Also, neut. Ullum, for ulla res ; as, (ejus) vivi, in his lifetime, during his VIXET, for Vixisset. Virg. Lio. Nemo ullius nisi fugee memor. life. Hence, Viva caro, living flesh, in ūLCĚRÁRIOS (ulcus), a, um, adj. for Also, Ullus, for alteruter; as, Cic. Ne- which there is life or feeling; as, Plin. example, Apul. Ulceraria herba, hore- que ego ullam in partem disputo, h. e. Ad vivas usque carnes. Hence, Co- hound. on neither side; neither pro nor con. lum. Ad vivum resecare, to cut to the ULCERĀT18 (ulcero), ōnis, f. a break- T The gen. ullius has the penult long in quick. So, of plants. Colum. Vitem ing out into ulcers or sores, an ulcera- Virg. ; and short in Horat. TT Gen. falce eradere vivo tenus, to the quick. tion, wua, xwris; also, an ulcer. ulli, for ullius. Plaut. - Dat. ulle, for And, figur. Cic. Hoc primum sentio, Senec. ulli. Lucret. nisi in bonis amicitiam esse non posse, ULCER8 (ulcus), as, āvi, ātum, a. 1. l0 OLMĀRYUM (nlmus), ii, n. a place plant- neque id ad vivum reseco, ut illi, qui cause to ulcerate, Aków. Horat. Nunc ed with elms, a nursery of elms, TTEGY. hæc subtilius disserunt, h. e. mihi curto ire licet mulo....mantica Plin. too minutely. Hence, subst. Vivum, the cui lumbos onere ulceret, atque eques ULMĚÚS (Id.), a, um, adj. of or pertain- principal, which bears interest; the capital Cic. Nondum enim ulcerato ing to an elm, of elm, teleüvós. Co- which remains unimpaired; as, Cic. Dat serpentis morsu Philocteta, ulcerated, lum. frons. Juvenal. Ulmea cæna, h. e. de lucro (interest): nihil detrahit de vi- wounded. Figur. Horat. jecur. ciborum simulacra ex ulmo. Plaut. vo, capital. Id. De vivo igitur erat ali- ULCEROSÚS (Id.), a, um, adj. full of ul- Quem Apelles Zeuxisque duo pingent quid resecandum, ut, &c. - 1T Hence, cers or sores, ulcerous, įrodns. Tacit. pigmentis ulmeis, h. e. virgis ex ulmo Vivus, a, um, living, h. e. proceeding Ulcerosa facies, ac plerumque medica- cædent. Hence, Plaut. Interminatus from or belonging to a living creature. minibus interstincta. Figuur. of trees, est, nos futuros ulmeos, nisi, &c. h. e. Che. Viva vox, l e. that is spolcen, šuwu- Plin. — Also, figur. Horat. Jecur ul- that we shall be changed into elms; that xos óyos (in opposition to that which cerosum, wounded with love. we shall be soundly cudgelled. is written). Plin. Ep. Multo magis, ut ūLCISC8, is, a. 3. for Ulciscor ; as,ULMYTRIBX (ulmus & tpißw, or tero), vulgo dicetur, viva vox afficit, h. e. we Enn. Uiciscerem. Hence, passively, Sal- æ, m. and f. properly, an elm rubber, are more affected by what we hear. Ovid. lust. Ulcisci. Liv. Ultus, a, um. or one that wears out elm; hence, one who Vivus calor, natural warmth, as it is in ūLCISCOR (unc.), ulcisceris, ultus sum, is often beaten with elm-rods, atesot pi- a living body; vital heat. Also, of dep. 3. to revenge, adenge. Cic. Non Bns, maotlyias. Plaut. Nescio, inquam, images and paintings, living, b. e. that oportet esse cuiquam, ne in ulciscenda ulmitriba tu. 973 4N - examine armos. ULT ULT ULT - - - - -- ŪLMěs, i, f. an elm, elm-tree, Teléa. as, Cic. Ultima exspectato. Aur. Vict. receptum, ultio. Id. Ultio doloris con Virg., Plin., &c. To elms they fre- Ultima vite. Calpurn. Lycidas habet fessio est. Juvenal. Prima est hæc ul- quently trained vines. Virg. Ulmis- ultima vitæ, h. e. mortuus est. Virg. tio, quod se judice nemo nocens absol- que adjungere vites. Juvenal. Stratus Ultima signant, h. e. metam. Hence, vitur. Id. Semper et infirmi est animi, humi palmes viduas desiderat ulmos, Ad ultimum, to the last. Cic. Natu- exiguique voluptas, ultio. Tacit. Per h. e. vite carentes, quas fulciat. Quin- ram suo quodam itinere ad ultimum fidos et ruptores pacis ultioni et gloriæ til. Ulmus marita, h. e. having the vine pervenire, sc. a prima re. Also, Ad mactandos. Justin. Exigere ab aliquo trained to it. Ovid. Amictæ vitibus ul- ultimum, until the end. Liv. Fidem ad ultionem necati infantis. Id. Ultionem mi. Juvenal. Ulmi Falernæ, h. e. Fa- ultimum fratri præstitit, h. e. until the alicui dare, h. e. ulcisci aliquem, puni- lernæ vites ulmis fultæ. Rods with end, to the latest hour of his life. Also, endo qui eum læserant. Tacit. Petere which slaves were beaten were usually Ad ultimum, at last, finally. Liv. Ve- ultionem ex aliquo, h. e. eum punire. made of elm; hence, Plaut. Verbero, tant mirari, si qualis in cives, qualis Flor. In ultionem excanduit. Sueton. etiain quis ego sim, me rogitas? ulmo- in socios, talis ad ultimum in liberos Non contemnendam manum in ultio- rum Acheruns (for Acheron), h. e. de- esset. 1 Hence, in reckoning back- nem domini comparaverat. TU)- vourer of elms; b. e. on whose back elm- wards, Ultimus, a, um, the first, most tio, Revenge, as a person and goddess. rods are consumed or die. remote, oldest, earliest. Cic. Ab ultimo Tacit. Ann. 3, 18. Cum Cæcina Severus ULNA (lévn), a, f. the elbow, lévn, principio. Id. Ultimi temporis recorda- aram Ultioni statuendam censuisset, dykán. Plin. Terrestrium uni homi- tio. ld. Tam multis ab ultima antiqui- Tiberius prohibuit. ni juguli, humeri: ceteris armi: uni tate repetitis. Id. Pueritiæ memoriam OLTOR (ulciscor), oris, m. a revenger, a ulne. Catull. Dormire in ulna. Also, recordari ultimam. Nepos. Ab origine punisher, Tipopos, & adikos. Cic. injuria- the part of the arm where the elbow is, or ultima stirpis Romana. Virg. Tu san- rum. Tacit. Ultores deos. Cic. Ultor the whole arm. Ovid. Ulnis attollere ali- guinis ultimus auctor. Ovid. Ultima conjurationis. Id. inimicorum. Lucan. quem, to raise or lift him up in the arms. quid referam, h. e. antiqua. T Also, scelerum. Sil. Statque dies ausis, Id. Nymphæ teneris Lelegeides unis Ultimus, a, um, the lowest, worst of its olim tam tristibus ultor. Ultor is, tollere conantur. Propert. Fovere ali- kind. Liv. Tibi quoque inter multa also, a title of Mars. Sueton. quem ulnis. Lrican. Ulnis prensare egregia non in ultimis laudum hoc fu-OLTORIOS (ultor), a, um, adj. of or per- aliquid. Silius. Validis gurges frangi- erit. Auct. consol. ad Liv. Ultima sit taining to revenge. Tertull. tur ulnis, h. e. jactando brachia nata- laudes inter ut illa tuas. Liv. ConsulŪLTRA (sc. parte; from ulter), adv. and tu. Stat. Circumdare aliquem ulnis, to parsimonia, et vigiliis, et labore cum prep. I. ADVERB, on the other side, embrace. Ovid. Ulnis amplecti. Cal- ultimis militum certare. Vellei. stirps. beyond. Liv. Cis Padum, ultraque. purn. Maternis qui causam lusit in ul- Horat. Non ultima laus est. Plin. Non Also, to the other side. Ovid. Dextera nis, h. e. pæne puer, et in gremio matris. fastidienda hæc quoque scientia, atque diriguit nec citra mota nec ultra, neither TT Also, as a measure of length, the non in ultimis ponenda. Apul. Ultima to this place nor to that. 1 Hence, arm from the elbow to the tip of the middle pistoris illa uxor, h. e. pessima. figur. beyond that, farther, more, besides, finger, a cubit. Horat. and Virg. Also, T Also, the farthest or most distant, the moreover. Cic. Si probabilia dicentur, as much as a man can clasp with both arms. most remote. Nepos. Ultimæ terræ. Liv. nil ultra requiratis. Id. Est ne aliquid Plin. Arboris crassitudo quatuor homi- Ab ultimis orientis terminis. Id. Ab ul- ultra, quo progredi crudelitas possit? Id. num ulnas complectentium implebat. timis orientis partibus. II. A terrarum Oratio scripta elegantissime sententiis, ŪLOPHỎNÓN (oºlódovov), i, n. an herb, ultimis oris. Quintil. Nec ea ulti- verbis, ut nihil possit ultra. Sallust. the same as chameleon. Plin. mis tenebris repetenda. 1 Also, Mortem cuncta mortalium mala dissol- ULPIANOS, i, m. Ulpian, the name of a Ultimus, a, um, the greatest, utmost, ex- vere: ultra neque cura neque gaudio distinguished Roman jurist. treme. Liv. Ultimum discrimen vitae et locum esse, h. e. post mortem. Id. in ŪLPICUM, i, n. a kind of large garlic ; regni, the greatest hazard of losing. Id. orat. Lepidi contra Sull. ante mo. Hac dopookópodov. Plin., Plaut., &c. Ultima pæna, h. e. punishment of death; tempestate serviundum, aut imperitan- ŪLPIÓS, a, um, a Roman family name. - so, Cæs. Ultimum supplicium. Liv. dum, nam quid ultra? Virg. Quos As a subst. Ulpius, the name of a man. crudelitas. Quintil. vitia. Curt. sce- alios muros, quæ jam ultra mania ha- Ulpia, the name of a woman. As an lus. Petron. tristitia. Liv. Descen- betis. IT Also, farther on. Cic. UI- adj. Ulpian, of Ulpius. Capitol. Ulpi- dere ad auxilium ultimum, an extreme tra, quam satis est, producitur. Virg. um forun, constructed or adorned by, or remedy. Id. Ultima spes, h. e. the last, Quid ultra provehor (sc. loquendo)? named after the emperor Trajan (whose after which there is no hope. Quintil. 1 Also, farther off, from afar. Re- surname was Ulpius). ætas, the longest. Id. senectus. Cic. motum est, quod ultra, quum satis est, OLS, for Ultra, beyond, Tépav. Varr. Ultimæ perfectæque naturæ, greatest, petitur. — Also, beyond, h. e. longer. ŪLTER, tra, trum, adj. ULTERIOR, us, most excellent. Hence, subst. 'Ultimum, Liv. Nec ultra bellum dilatum est. Id. compar. ŪLTYMús, a, um, superl. that which is greatest, the greatest, utmost, Ultra plebem decipi non posse. I. The positive, ULTÉR, seems to oc- the extreme ; of bad things, the worst. I Also, over, h. e. more, besides. Cic. cur only in the forms Ultra and Ultro, Liv. Ultima audere, to run extreme haz- Ut nihil possit esse ultra. Ia. Sed quia which are used as particles. (See Ul- ard. Id. Ultima experiri. Liv. and ultra nihil habemus, hoc longum dici- tra, and Ultro.) -II. Compar. ULTE- Curt. Ultima pati, to suffer extremities, | Comparative, Ulterius, RIOR, us, further or at a greater distance, the worst. Cic. Ultimum bonorum, the fartheron, farther. Ovid. Ulterius beyond, ulterior, on the further side, po- chief good; the greatest good. Liv. In- abit. Propert. Ulterius valere domos σώτερος, και πέραν. Terent. Sed eccum opiæ ultimum, h. e. inopia ultima. Ta- Memnonias. Ovid. Ulterius nihil est, ipsum: quis est ulterior? who is there cit. Ultimum in libertate, h. e. the most nisi non habitabile frigus. — Also, figur. beyond or behind ? Cic. Gallia ulterior, unbridled freedom. Hence, Ad ulti- Ulterius, further, more. Virg. Ulterius h. e. Transalpina, beyond the Alps, Fur- mum, to the last degree, extremely, in ne tende odiis. Senec. Ire ulterius (sc. ther Gaul. Ovid. Ulterius medio spa- the greatest degree, in the highest degree. in scribendo). Ovid. Non tulit ulterius, tium sol altus habebat. Vellei. and Liv. Non ad ultimum demens. further, longer. Val. Max. Ulterius Virg. Ulterior ripa. Tacit. Mosella 1 Also, Ultimus, a, um, (like primus, sæ vire. Propert. Si me ulterius pro- pons, qui ulteriora coloniæ annectit, the a, um,) for Ultima pars ; as, Cic. In ul- vexerit ira. Also, with an ahl. Ovid. places of the colony beyond the river. Id. timam provinciam se conjecit, h. e. in Rogabat ulterius justo, h. e. plus quam Proximi ripre negligenter, ulteriores ex- ultimam partem provincie. Terent. Est justum erat. – II. PREPOSITION, with quisitius, they who live more remote. mihi conclave in ultimis ædibus, h. e. in an acc. sometimes follows its case, be- Figur. remote, distant, past, further, ultima parte ædium, in the back part of yond, on the further side of, past, tépa. more, &c. Tacit. Ulteriora mirari, the house. Terent. In ultima platea, Ces. Cæsar paulo ultra eum locum cas- præsentia sequi, to admire past things. n. e. in ultima parte plateæ. Colum. Ul- tra transtulit. Cic. Ultra Silianam Ovid. Ulteriora pudet docuisse, h. e. timo mense Junio, at the end of June. villam. Horat. Ultra terminum vagari. what takes place after the things already ULTERIOR. See Ulter. Tacit. Diruta, quæ Euphratem commu- enumerated, what is further. Id. Sem- ULTERIOS, neut. adj. (See Ulter.) nierat corvulo. Propert. Si piguit por- per et inventis ulteriora petit, h e. 1 Ulterius, adv. See Ultra. tas ultra procedere. Hence, figur. be- something further, more. Sabin. Sic ta- ŪLTYMĒ (ultimus), adv. extremely, čoxa- yond, over. Cic. Sed adhibent modum men, ah! potius sic perstes, quam mihi TWS. Apul. Aliquem verberare ultime. quendam, quem ultra progredi non de te ulterior tangat pectora, Phylli, Id. Et, ut pote ultime affectus, ad quan- oporteat. Quintil. Ultra modum esse. dolor, h. e. novus, aut major, vel lon- dam cauponam devorto, h. e. in extremely Virg. Ultra placitum. Id. Ultra vires. gior. - III. Superl. ULTIMUS, a, um, bad circumstances; or treated very badly. Horat. Trepidare ultra fas est. Hirt. the last, čoxaros. Ces. Se sub ipsoloLTYMO (Id.), adv. at last, lastly, finally. Ultra eum numerum. Sueton. Ultra vallo constipaverant recessumque pri-! Senec. prescriptum, beyond the law, more than mis ultimi non dabant. Horat. MorsŪLTYM8 (Id.), as, āvi, ātum, n. 1. to be the law permits. ultima linea rerum est. Ovid. Ultima the last, to come to an end, to be at an end. ULTRĀMŪNDĀNÚS (ultra & mundanus), dies, the day of death : death. Tacit. Tertull. Quum ultimarent tempora pa- a, um, adj. on the other side of the world, Denuntiare alicui necessitatem ulti- triæ (Carthaginis). ultramundane. Apul. deus. mam. Ovid. Ultima prolato subdita ULTYMUM (Id.), adv. lastly, for the last ūLTRIX (ultor), īcis, f. she that repenges flamma rogo. Propert. Ultimus lapis, time. Liv. and Curt. 1 Also, at remengeful, αμύντρια, τιμωρητική. Cic. h. e. sepulcri. Martial. Ultima ceræ, last, finally, at the end. Liv. An ulti- Hæc ultrix afflictæ civitatis, reipublica h. e. testamentum. Hence, subst. Ulti- mum mori jussurum? spoliis ornabitur? Virg. Ultricesque mum, the last, the end. Liv. Ultimum ULTIMOS, a, um. See Ulter. sedent in limine Dira, h. e. Furiæ; so, orationis fuit, se arma capere, &c. Ia. ULTY8 (ulciscor), onis, f. a revenging, Senec. Ultrices dex, and, Claudian. UI- Ad ultimum dimicationis rem ventu- revenge, τιμωρία, εκδίκησις. Petron. trices Turiæ. Virg. Ultrices posuere Cic. Cælum ipsum, quod extre- Matrona contumeliis verberata, tandem cubilia Curæ. Claudian. iræ. Id. UI- mum atque ultimum mundi est. Plin. ad ultionem decurrit. Id. Negat se in- trices pharetræ Cupidinis. Ia. Trac- Ultimo caude reflexo. Aur. Vict. Ma- terpellare supplicium, imo accedere tuisque rotis ultricibus Hector. Senec. trem ultimo ætatis affectam, h. e. with etiam justissimæ ultioni. Senec. Inhu- Ultrice dextra fusus Lycus. sil. Ultri- extreme old age. So, also, plur. Ultima; manum verbum est, et quidem pro justol cia bella. Stat. tela. mus. - ram. 974 ULU UMB UMB um. - OLTRO (sc. loco, ulter), adv. on the fur- nes ululare per umbram. Id. Forma of a land, mountain, &c.; for instance, ther side, beyond; but it is usually magnorum ululare luporum. Ovid. Fal- a promontory, &c. Stat. Undisonæ quos found with citro, and together they sig- saque sævarum simulacra ululare fera- circuit umbo Maleæ, h. e. promontori- nify on both sides, on one side and the rum. Also, to make a wild outcry or Id. Isthmius umbo, the Isthmus. other; as, Cic. Multisque verbis ultro noise resembling a howling or yell; to Id. Umbo montis, the top or ridge. citroque habitis, ille nobis consump- howl, yell, shriek. Virg. Summoque 1 Also, a part projecting from a precious tus est dies. Id. Beneficiis ultro citro illularunt vertice Nympha, shrieked or stone, a knob, knot, boss. Plin. datis, acceptis. Id. Nam implicati ultro cried aloud. Ovid. Per vias urbis ulu- 1 Also, the guthers or swelling of a gar- et citro vel usu diuturno, vel etiam of- lasse animas. Ia. Tisiphone ululavit. ment. Tertull. Hence, the garment it- ficiis, repente in medio cursu amicitias, Catull. Thiasus repente linguis trepi- self. Pers. Candidus umbo, h. e. toga exorta aliqua offensione, disrumpimus. dantibus ululat. Lucan. Lætis ululare pura, or virilis. - 1 Also, beyond, to the further side; triumphis, to raise a confused shout for UMBRĂ (unc.), æ, f. a shadow or shade, in which sense it is also usually joined joy, shout for victory. Id. Ulularunt oklá. Cic. Platani umbra. Id. Quan- with citro; and together they signify tristia Galli, h. e. ululantes prædixerunt. do luna incurrit in umbram terræ, quæ this way and that, to and fro, de po kokei. Also, of things without life, lo ring, est meta noctis. Virg. In umbra, or, σε, πρόσω και οπίσω, έμπροσθεν και resound, reëcho. Virg. Plangoribus ædes Horat. Sub umbra, in the shade. Virg. 8 logey. Ces. Cum sæpe ultro citro- femineis ululant. Sil. Ulularunt flebi. Majoresque cadunt altis de montibus que legati inter eos mitterentur. Cic. le ripu. Claudian. Ululantia Dindyma umbræ, 1. e. evening comes on. Plin. Postea homines cursare ultro et citro Gallis. T TRANS. to cry out to. Mar- Mons, juxta quem umbra estate in non destiterunt. Id. Sic naturis his ex tial. Quem sectus ululat Gallus, h. e. Austrum jaciuntur. Viry. Arbor um- quibus omnia constant, sursum deor- ululando inclamat. Virg. Hecate ulu- bram facit. Ovid. Fecerat exiguas jam sum, ultro citroque commeantibus, lata, h. e. ululatibus invocata. 1 AI- sol altissimus umbras. - Hence, dark- mundi partium conjunctio continetur. So, to fill with howlings or yells. Stat. ness, obscurity, shades of evening, or Liv. Bis ultro citroque cum magna stra- Antra ululata. Id. juga. Val. Flacc. night. Virg. noctis. Horat. Ad um- ge hostium transcurrerunt. Sueton. Per tellus. 1 Also, to bemail, horol over. bram lucis ab ortu, from morning till hunc pontem ultro citro commeavit Prudent. urbem. Sil. Tagus ululatus night. Virg. Aurora dimoverat um- (Al. leg. citroque). Also, without ci- nymphis. 1 Also, to howl forth, ut- bram. Horat. Nox induxit umbras terris. tro, and usually without a verb; away ; ter with howlings. Sil. carmina. Virg. Nox involvens unbra magna ter- as, Plaut. Ultro istunc, qui exossat ho- 11 See, also, Ululatus, a, um. ramque, polumque. Id. Agnovitque mines, away with the fellow. II. Ultro ULVÖSÚS (ulva), a, um, adj. abounding in per umbram obscuram. Lucret. Nigras istum a me, away with him. Also, sedge. Sidon. discutit umbras. 1 Hence, a shade, even, moreover, besides, Terent. Etiam LYSSES, and LyXES, or ŬLIXES shadow, h. e. shelter, protection, defence. me ultro accusatum advenit. Virg. ('Oducocus), is and či, and i, m. Ulys- Liv. Sub umbra auxilii vestri latere vo- His lacrimis vitam damus, et miseresci- ses, an eloquent and crafty king of Ithaca lunt. Id. Sub umbra Romanæ amicitiæ. mus ultro. Cic. Quum pro frumento and Dulichium, the son of Laertes (or ac- Justin. Moruin vitia sub umbra eloquen- pecuniam accepisset, celavit cives suos, cording to others of Sisyphus), the hus- tiæ primo latebant. 1 Also, shade, ultroque iis sumptum intulit. Liv. UL. band of Penelope, and father of Telema- h. e. leisure, rest, repose, quiet, peace. tro accusantes. 1 Also, of one's own chus and Telegonus. Ovid. Veneris cessamus in umbra. Al- accord, voluntarily, spontanenusly, without OLESSE/S, or OLISSEOS. (Ulysses), a, binov. Victor ainet, victor potiatur in being asked, contrary to expectation, èKOV- um, adj. of or pertaining to Ulysses. umbra. Hence, Cic. Mur. 14. Cedat fo- τι, εκ προαιρέσεως. Sueton. Sponte et Apul. rum castris, otium militiæ, stilus gladio, ultro. Cic. Ultro se offerre, ultro pollice- ULÝSSIPP8, ōnis, m. Lisbon. Mela. umbra soli (where Cicero means juris- ri. Id. Nec mihi quicquam tali tempore OMBELLX (dimin. of umbra), a, f. prop- prudence). -- Also, generally, retired, pri- in mentein venit optare, quod non ultro erly, a little shade or shadow; hence, vate life, when a man keeps aloof from mihi Cæsar detulerit. Virg. Compeliat that which forms a shade; hence, a para- the world, or does not appear in it, does ultro. Horat. Ultro defer. Hence, UI- sol or umbrella, chládov. Martial. and not engage in matters of state, does not tro tributa, or Ultrotributa (plur.), a por- Juvenal. speak in public, &c. Tacit. Studia in tion of the taxes annually paid from the ŪMBER ("Opßpios), bra, brum, adj. of or umbra educata. IT Also, in painting, treasury for public works. Liv. Vectiga- belonging to Umbria, Umbrian, "Oußplos. shadow, shade. Cic. Quam multa vi- lia summis pretiis, ultrotributa infimis Catull. porcus. Stat. aper. Martial. dent pictores in umbris, et in eminen- locaverunt. Also, figur. Senec. Virtus villicus. Ovid. maritus. Propert. La- tia, quæ nos non videmus. Plin. Ni- sæpius in ultrotributis est, h. e. gines cus Umber, h. e. Clitumnus. Virg. Um- cias (pictor) lumen et umbras custodi- rather than receives. ber, sc. canis, an Umbrian dog or hound; vit, atque ut eminerent e tabulis pictu- OLTRONĚUS (ultro), a, um, adj. sponta- these dogs were highly esteemed in ræ, maxime curavit. Hence, also, in neous, voluntary, of one's own accord, hunting. Plin. Umbri, the Umbrians. speech, Cic. Orat. 3, 26. Also, Vellei. εθελοντής, εκών. Senec. and Apul. UMBILICĀRIS (umbilicus), e, adj. of or Neque enim persona umbram actæ rei ULTRORSUM (for ultro versum), adv. pertaining to the navel, umbilical. Ter- capit, h. e. is such that the deed could not further onwards. Sulpic. Sever. tu!l. Umbilicaris nervus, the navel remain in obscurity, be passed over in si- OLTRO TRIBOTUM, or ūLTROTRYBU- string, the umbilical cord. lence. 1 Also, a shadow, h. e. a com- TUM. See Ultro. UMBILICATOS (Id.), a, um, adj. made panion, attendant. Cic. Luxuria um- OLTós, a, um, particip. from ulciscor. in the form of a navel, Oppalócts. Plin. bra. So, also, an uninvited guest, who ULVX (unc.), e, f. sed ye, reit, Ipúov. UMBILICos (unc.), i, m. the navel, or accompanied to a feast one that had been Virg. middle point of the belly, by which the fætus invited, is called umbra, a shadow; as, OLEBRÆ, ārum, f. a small town or village adheres to the mother and derives nourish- Horat. Cum Servilio Balatrone Vibi- of Latium. Cic. and Horat. Hence, ment, duoalós. Plin. Venarum in um- dius, quos Maecenas adduxerat umbras. Ulubrānus, a, um, adj. of or belonging bilico nodus ac coitus. Liv. Ventus Id. Locus est pluribus umbris. to Ulubre, Ulubrian. Cic. populus. adeo nudaverat vada, ut alibi umbilico 11 Also, a shade, shadow, h. e. trace, ob- Ulubrensis, e, adj. of Ulubrie, Ulubrian. tenus aqua esset, alibi genua vix super- scure image or sign, faint appearance, Plin. Ulubrenses, the inhabitants. aret. - Also, the umbilical cord or navel- semblance of a thing. Cic. gloriæ. Id. ULŪCós, i, m. same as Ulula. Serv. ad string. Cels. 1 Hence, the middle veri juris. Id. Qui ne umbram quidem Virg. Ecl. 8, 55 (where others read alu- point, the navel, centre. Cic. Qui locus, TOû kaloù unquam viderit. Lucan. li- cos). quod in media est insula situs, umbili- bertatis. Ovid. Mendax umbra pieta- ULOLA (ululo, to howl; consequently, cus Siciliae nominatur. Plaut. Dies qui- tis. Plaut. Nihil amas; umbra es howling, sc. avis), æ, f. an owl, olov- dem jam ad umbilicum est dimidiatus amantium, magis quam amator. Tacit. ywv, aiywilós. Virg. and Plin. mortuus. Liv. ftoli, qui umbilicum Umbra honoris (speaking of the consu- OLÓLABILIS (Id.), e, adj. howling, yell- Græciæ incolunt. Cic. e poeta. terræ, lar insignia). Hence, also, a shadow, ing, mournful. Apul. vox. h. e. Delphi. - Hence, a smooth sticle of color, show, pretext, pretence. Liv. Si OLÓLĀMÉN (Id.), inis, n. a howling, yell- cedar, boxwood, ivory, &c. round which sub umbra fæderis æqui servitutem pa- ing. Prudent. the Romans rolled their books; or, Umbi- ti possumus. Claudian. Scelerique pro- OLULĀTOS, a, um, particip. from ululo. lici, the projecting ends of the roller round fago fallax legitimam regni prætexerat 1 Adj. howled over, lamentable, which, &c. : these ends were frequent- unibram. 1 Also, a shade, h. e. mournful. Stat. prælia. ly painted or otherwise adorned. Mar- that which casts a shade or shadow; as, ULULĀTOS (Id.), us, m.a howling or yell- tial. Pictis umbilicis. Hence, Horat. shady trees. Virg. Ruris opaci umbras ing, a shrieking, ολολυγμός, ολολυλή. Ad umbilicum ducere, to bring to a con- falce premere. Ovid. Nudus arboris Without tears; as, Cæs. Tam vero suo clusion; to end. Martial. Ad umbilicum Othrys erat, nec habebat Pelion um- more victoriam conclamant, atque ulu- pervenire, to come to a conclusion. Al- bras. Virg. Inducite fontibus umbras, latum tollunt, a war-shout. Ta. Clamore so, the gnomon, stile, or pin of a sun-dial. 1. e. arbores. Thus, also, na. Fontes et ululatu suorum animos confirmabant. Plin. Apul. Umbilicus Veneris, the inducere viridi umbra (sc. in song). Sil. Also, of the cries and yells of the Bac- herb navel-root, or Venus's-girdle, KOTV- Multas nemorum consumserat umbras, chanals. Ovid. Liber adest, festis- Indóv. - Also, of other things, as of h. e, arbores. Ovid. Umbra loco de- que fremunt ululatibus agri. Ca- plants, that which projects or appears in erat, h. e. arbor, or arbores. Id. Um- tull. Mänades sacra acutis ululati- the middle. Plin. lupini. - 1 Also, a bra (h. e. arbores) loco (h. e. in locum) bus agitant. Also, with tears, a lam- small circle. Plin. Also, a kind of venit. Calpurn. Non excutit Africus entation; as, Virg. Lamentis, gemi- shell-fish, a kind of cockles. Cic. Or. 2, 6. umbras, the leaves. Hence, Umbra, tuque et femineo ululatu tecta fre- ŪMB8 (ăußov), onis, m. any thing that a quiver. Stat. Also, the beard or the munt. projects, especially in a round or conical down of the cheek. Claudian. and Stal. LŮLO (320Xúcw; or from the sound), shape; a round or conical projection; as, Also, the hair of the head. Petron. as, āvi, ātum, n. and a. 1. INTRANS. to the buss of a shild or buckler. Liv. and Also, any shady place. Ovid. Pom- houl, yell, utter a mournful cry, as dogs, Virg. "Hence, a shield, buckler. Virg., peia umbra, h. e. porticus, gallery, or wolves, ololúzw. Enn, ap. Fest. Liv., &c. IT Also, the elbow. Mar- portico. Horat. In tonsoris umbra, h. e. Canis ulalat acute. Virg. Visæque ca- tial. and Stat. 1 Also, the projection shop, booth, hut. 1 Also, a shade, e - 975 UMB UNC UNC - - h.e. a departed spirit. Ovid. Umbra brent, abraduntur. — Also, TRANS.ŪNCIĀLIS (uncia), e, adj. of the twelfth Orphei) subit terras. Sil. Pauli um- to shade, shadow, oktaw. Si. Quercus part of any whole; hence, of an ounce or bra. Senec. Thessalici ducis (h. e. umbrabat coma summi fastigia montis. inch. Plin. Asses unciales, h. e, unciæ Achillis) ingens umbra. Virg. Forma Hence, figur. to shade, cover, obscure, pondo. Id. Uncialis altitudo. Hieron. tricorporis umbræ. Thus, also, plur. darken. Virg. Umbrata tempora quer- literæ, of the size of an inch. Umbræ, the shades or souls of the dead in cu. Stat. Vitifero sub Palmite nudos ŪNCIARIOS (Id.), a, um, adj. of or con- the lower world, the Manes. Tibull. Le- umbravit colles Lyaus, h. e. consevit, taining a twelfth. Liv. fenus, h. e. one ves umbræ. Sueton. Umbris inquietati, et umbrosa reddidit; so, su. Montes per cent. ; properly, an uncia or twelfth by spirits. Virg. Umbræ silentes, the umbrare olea, h. e. conserere. Varr. part of an as, a month, for a hundred asses. shades in the lower world, or the lower ap. Non. Umbrantur somno pupulæ, Pandect. heres, one who inherits a twelfth world. Hence, Ovid. Umbrarum domi- h. e. clauduntur, et lucem non admit- part. 1 Also, weighing an ounce (un- nus, or, Id. rex, or, Petron. pater, h. e. tunt. Claudian. de Xerse. Narratur te- cia). Colum. uva. Hence, Id. vitis, Pluto. Also, Umbre (plur.) stands for lis umbrasse diem, h. e. obscurasse. h. e. bearing grapes that weigh an ounce. umbra; as, Virg. Omnia Deiphobo sol- Stat. Umbratus genas, h. e. barbatus. ŪNCIĀTIM (Id.), adv.by twelfths; byounces, visti et funeris umbris. Id. In ferias UMBR8, ōnis, m. a river of Etruria ; from ounce by ounce, by single ounces, kat' oùy- quos immolet umbris (Pallantis). Ovid. which Umbria was called, according to kías. Plin. -1 Also, by little at a time, by Vacuas habuissem criminis umbras Plin. -1 Also, a man's name. Virg. little and little. Terent. Quod ille uncia- (said by Philomela of herself). Hence, ŪMBROSỞS (umbra), a, um, adj. full of tim vix de demenso suo, suum defrau- Horat. Pulvis et umbra sumus. Hence, shade, shady, shaded, okloons. Virg. dans genium comparsit iniser, h. e. by a Umbræ, the infernal regions, the lower Umbrosa vallis. Id. Umbrosæ caver- very little at a time, inch-meal. world. Virg. Ire per umbras, to go into ne. Cic. Locus umbrosior. Senec. FeŪNCINĀTOS (uncinus), a, um, adj. fur- the lower regions, h. e. to die. Id. Per re aquosissima sunt quæcumque umbro- nished with hooks or tenters, dyklotPWTÒs, umbras, h. e. in Orco. Id. Tristes um- sissima. Tibull. Umbrosa tecta. Horat. dyklotpoons. Cic. corpuscula. bræ me habent. Ovid. Umbrarum do- Umbrosa ripa. - IT Also, shady, afford-ONCINOS (Öyklvos), a, um, adj. hooked, minus, or rex, or Petron. pater. (See ing shade, umbrageous. Plin. Fico folium having a hook or barb. Paulin. Nolan. above.) Also, Umbra seems to be used maximum umbrosissimumque. Virg. Carm. 20. (where the penult is long.) for this; as, Virg. Ululare per um- Inter densas, umbrosa cacumina, fagos. Hence, Uncinus, i, m. a hook, barb, bram. T Also, a fish, otherwise Id. Crines umbrosa tegebat arundo. Pro- crook, όγκινος. Αpul. called sciena; the grayling (Salmo Thy- pert. Umbrosa silva. Ovid. Umbrosa ŪNCYOLX, æ, f. dimin. of uncia. Juvenal. mallus, L.). Varr. and Ovid. salices. ŪNCIPĒS (uncus & pes), ědis, adj. having UMBRĀCULUM (umbra), i, n. a shady ŪNA (unus), adv. together, in company, or feet bent in, crook-footed. Tertull. place; a bower, arbor, or the like, okyvə, along with, at the same time, in the sameŪNCTI8 (ungo), onis, f. an anointing, CKÉtaoua. Varr. Ubi ea re tecta, et place, άμα, όμως, ομού. Cic. Si in Ita- besmearing, αλοιφή, άλειμμα, χρίσις. loca calida prope aream faciunt, ac um- lia Pompeius consistit, erimus una, to- Plaut. Vel unctiones Græcas sudato- bracula, quo succedant homines in æstu, gether. Id. Quo minus ambo una ne- rias. Cic. Philosophum omnes unctio- tempore meridiano. Cic. in fragm. ap. caremini non precarere? Id. Legati, nis causa reliquerunt, h. e. for the pur- Macrob. Visne, ea quæ restant, in illis qui una fuere, h. e. tecum, with you. pose of anointing, to anoint themselves; alnorum umbraculis prosequamur ? un- Horat. Corpus onustum hesternis vitiis namely, in order to wrestle in the pa- der the shade of yonder, &c. Virg. Et animum quoque prægravat una. Plaut. lestra. 11 Also, that with which one lentæ texunt umbracula vites, their um- Mecum una simul (where one is redun- is anointed, an unguent, ointment. Plin. brage. - Hence, figur, a place of retire- dant). Cic. Si mei consilii causam cog- Ita ut unctio inarescat. mont and seclusion, a retreat. Cic. Pro- noverit, una et id, quod facio, probabit, ŪNCTITO (frequentat. of ungo), as, a. 1. cesserat e Theophrasti umbraculis. Id. at the same time. Id. Quod summi pu- to anoint often, deion. Plaut. Doctrinam ex umbraculis eruditorum erorum amores sæpe una cum prætexta ŪNCTIŪSCÓ LOS (dimin. of unctior, the otioque in solem produxerat, schools. ponerentur, at the same time, together compar. of unctus), a, um, adj. some- Also, an umbrella, or parasol. with. Terént. Una adsunt, come togeth- what more anointed; hence, somewhat Ovid. Aurea pellebant tepidos umbra- er, at the same time with each other. Id. fatter or richer (with butter, &c.). Plaut. cula soles. Martial. Accipe quæ nimi- Quæso, ut una mecum ad matrem vir- pulmentum. os vincant umbracula soles. Tibull. ginis eas. Also, with a dat. Virg. Pal-ŪNCTOR (ungo), õris, m. an anointer, Aut e veste sua tendent umbracula ser- las huic filius una, una omnes juvenum αλείπτης, χριστής. Plaut. and Quintil. tis vincta. 1 Also, any shading, primi, pauperque senatus tura dabant, The ancients were frequently an- covering. Apul. Frondosum casa um- together, or at the same time with him. ointed, as, in the baths; also, the at braculum. ŪNXET VICESIMX, or ŪNX ET Vīcē- lete, or wrestlers, anointed themselves. UMBRĀLITER (Id.), adv. per umbram et SYMX, and ŪNĒT VICESIMX, æ, f. sc. ŪNCTORIOS (Id.), a, um, adj. of or belong- imaginem (opposed to corporaliter). Au- legio, the twenty-first legion Tacit. - . ing to anointing; hence, subst. Uncto- gustin. ONXET VICESIMĂNÓS, or ŪNĒT VICE- rium, ii, n. an anointing-room. Plin. Ep. UMBRĀTYCOLĂ (from umbra & colo, or SIMĀNOS (una et vicesima), sc. miles, 2, 17. Unctorium hypocauston (-um), the dimin. from umbraticus), , m. and f. one of the twenty-first legion. Tacit. anointing-room (but other Edd, have fond of the shaic, soft, delicate, voluptu- UNXNÝMĀNS, tis, adj. same as Unanimis. unctuarium, in the same sense); unless ous, inactive. Plaut. Plaut. we read Unctorium, hypocauston, in OMBŘATICOS (umbra), a, um, adj. that UNXNYMIS, e, adj. same as Unanimus. which case unctorium is a subst. signify- is in the shade; hence, figur. in the shade, Claudian. ing the anointing-room. living in the shade, aloof from the world, UNANIMITAS (unanimus, or -is), ātis, f. ŪNCTUĀRIOS, a, um. See Unctorius. taking no part in public affairs, retired, unanimity, concord, agreement of mind UNCTLÓS (dimin. of unctus), a, um, recluse, delicate. Plaut. Umbraticus ho- and oill, ομοψυχία, ομόνοια. , , . Liv. adj. somewhat anointed. Varr. – Hence, mo (opposed to a king, consequently) a ŪNXNÍMITÉR (unanimis), adv. unani- Unctulum, i, n. a little ointment, oint- man of no importance, private man, one mously, boxúxws. Vopisc. ment. Apul. that is not a statesman. Petron. doctor, ŪNĂNYMUS (unus & animus), a, um, adj. UNCTUM, i, n. See Unctus. a private tutor or instructor. Plin. Ep. of one mind, heart, or will, unanimous, ŪNCTURĂ (ungo), æ, f. an anointing, as literæ, letters from my study. with one accord, buóuxos. Liv. Quæ of the dead. Cic. Servilis unctura tollitur. UMBRATILYS (Id.), e, adj. remaining in distinere unanimos videbatur. - Hence,UNCTUS (Id.), us, m. an anointing. Apul. the shade, h. e. fond of ease. Cic. Vita most affectionate, loving dearly, cordiallyŪNCTÓS, a, um, particip. from ungo. umbratilis. Colum. Nec sit mora seg- attached. Virg. Quum sic unanimam 1 Adj. anointed, besmeared, made oily, nis, et umbratilis. 1 Also, that re- alloquitur sororem. Stat. Unanimi fra- greasy. Horat. Unctis manibus, greasy. mains in the shade, h. e. in retirement or tres. We find also unianimus ; as, id. Uncta popina, h. e. in which fat or a private life, apart from the world, aloof Unianimi, Plaut. Stich. 5, 4, 49. where greasy food is sold. Ovid. palæstra, h. e. from public affairs. Cic. Ex hac domes- other Edd have uni animi. in qua oleo uncti exercebantur. Cic. tica exercitatione et umbratili. Id. ora- UNCATY8 (uncatus), õnis, f.a bending in- Sol unctus, h. e. an enjoying of the sun- tio philosophorum. wards, hooking, or curving. Cæl. Aurel. shine, together with anointing the body. UMBRĀTILITER (umbratilis), adv. in Unguium uncatio. Hence, rich, elegant, sumptuous, delicate, shadow, by shadows, slightly. Sidon. ŪNCĀTUS (uncus), a, um, adj. bent or genteel, nice, luxurious. Horat. Accedes ÜMBRī, örum. See Umber. curved inwards, hooked, curved, bent, siccus ad unctum, h. e. a rich or luxuri- UMBRIA, e, f. Umbria, a district of Italy crooked. Cal. Aurel. Cic. Ut unctior discederet, between the Apennine mountains and the UNCIA (unc.), æ, f. the twelfth part of an fatter, richer. Id. Unctior consuetudo gulf of Venice, the Picene territory and as: also, the twelfth part of any whole, loquendi, finer, more elegant. Martial. the river Nar; its inhabitants were call- as of a pound. Plaut. Auri pondo un- Unctior cena, better, more delicate. Si- ed Umbri. - We also find Umbria terra, cia. Plin. Uncia aloes, the twelfth part don. Cænæ unctissimæ. Catull. Cur where Umbria is an adj. unless it be in of a pound, an ounce. Also, of an inher- quisquam caput unctius referret, h. e. apposition. Gell. itance; as, Cic. Cæsar ex uncia (heres). inde ditior rediret. Juvenal. Uncta CMBRYCOS, a, um, adj. 'Oußpikos, of or Also, the twelfth part of a jugerum. Co- Corinthus, and, Sidon. Uncta Tarentus, belonging to Umbria, Umbrian. Plin. lum. Also, the twelfth part of a foot, luxurious, voluptuous. Senec. Nitidus UMBRIFER (umbra & fero), ēra, erum, an inch. Frontin. Hence, Pandect. Un- et unctus (vir), neat, nice. IT Subst. adj. affording, making, or casting a shade, cias usuras, h. e. one per cent., for one Unctum, i, n. ointment. Apul. Haurito shady, oktoons. Virg. In nemus um- twelfth per cent. a month amounts to plusculo uncto. Horat. Ar. Poet. 422. briferum. Cic. ex Homer. Umbrifera one per cent. per annum (here Uncias is Unctum qui recte ponere possit, to platanus. 1 Also, carrying or bear- either an adj. or usuras is in apposition). bestow ointment well, sc. on a poor man, ing the shades of the dead. Auct. consol. 1 Also, any trifle, a little bit, a small and so to do him a kindness, entertain ad Liv. Umbrifera lintre. Stat. unda. piece. Plaut. Neque piscium unciam him; or, Unctum may be a sumptuous IMBR8 (umbra), as, āvi, ātum, a. and n. cepi. Juvenal. Nulla uncia nobis est feast (as in Pers. 6, 16. Cænare sine 1. INTRANS. to make or cast a shadow. eboris. Martial. Nulla de nostro nobis uncto, h. e. without delicate and richly- Colum. Oinnes pæne virgæ, ne uncia venit apro. prepared meats); or it may be acc. masc. OUS man. 3 um- 976 UND UND UND) 2 - - meaning an anointed person, h. e. a gitest. property is demanded; on whom the claimŪNDEQUINQUAGINTĀ (unus, de, & But Unctum stands, also, for pingue, the is made; as, Cic. Omnibus, unde peti- quinquaginta), indec. adj. forty-nine, fat. Deget. tur, hoc consilii dederim. Gell. Illi, εννέα και τεσσαράκοντα. Liυ. ONCOS (Öykos), i, m. a hook, Żyklotpov. unde petitur, credendum esse. Fur-UNDESEXAGESIMOS (undesexaginta), Liv. — Also, a hook, an instrument used ther, as, Stare ab aliquo, to hold or side a, um, adj. the fifty-ninth. Censorin. in surgery. Cels. Hence, an anchor. with any one; to be on one's side, was UNDESEXAGINTX (unus, de, & sexagin- Val. Flacc. Especially, a hook which used; so, also, Homo, unde stamus, for a ta), indec. adj. fifty-nine, évvéa kui Tev- was thrust into the neck or chin of con- quo; as, Liv. Ei, unde stabat. -1 Unde TÝKCVTA. Liv. demned criminals, and by which they is also doubled, and the two words are UNDETRĪCĒNI (undetriginta), a, a, adj. were dragged to the Scale Gemoniæ, or either written separately, unde unde, or twenty-nine, distributively. Macrob. to the Tiber. Cic. and Juvenal. Hence, as one word, undeunde, h. e. whencesoev-UNDETRICESIMOS, or ỞNDETRIGESY. figur. Propert. Et bene quum fixum er, from any quarter soever; as, Horat. MÚS (Id.), a, um, adj. the twenty-ninth, mento decusseris uncum, nil erit hoc ; Nummos unde unde extricat, h. e. unde- €1KOOTÒS čvvatos. Quintil. and Liv. rostro te premet ansa suo, h. e. quum cumque, alicunde. (But to this does not UNDETRIGINTX (unus, de, & triginta), uno te laqueo extricaveris, alio detine- belong, Plaut. Pseud. 1, 1, 104. Atque id indec. adj. twenty-nine. Vitruv. bere. futurum unde, unde dicam, nescio, for UNDEVICĒNI (undeviginti), a, a, adj. ONCŮS (allied to uncus, subst.), a, um, unde is repeated from embarrassment.) nineteen, distributively. Quintil. adj. crooked, bent in, curved, hooked. 1 Unde also stands for ex quo UNDEVICESIMĀNÚS (undevicesimus), Virg. aratrum. Ia. manus. Ia. pedes (neut.), or ex qua re, or for hinc, whence, a, um, adj. of the nineteenth legion, sc. (Harpyiarum). Id. dens, k. e. the double. hence. Justin, and Colum. IT It al- miles. Hirtius. toothed pick (bidens). Ovid. æra, l. e. so stands for ut inde, or ut eo (ca, is); UNDEVICESYMŮS, or ŪNDEVIGESIMUS hooks, fish-hooks. as, Cic. Tantum debitum esse, unde (undeviginti), a, um, adj. the nineteenth, ONDX (unc.), æ, f. a zave, billow, surge, etiam, quod posteris solveretur, redun- èvvéa kai dekatos. Cic. and Colum. as of the sea; also, the waves, kūua. daret, I. e. ut ex eo; ut inde, &c. ŪNDEVĪGiNTI (unus, de, & viginti), in- Cic. Maris unda. Horat. Unda super- Also, whence, why, wherefore. Flor. dec. adj. nineteen, déka čvvéa, eixnol èvòs venitundam. Ovid. Undæ tumide. Unde flagitaret, nisi? &c. Cic. Ver- δέοντος. Cic. Also, the sea. Horat. Sicula unda, the bun excidit, unde quisquam offendi UNDĚUNDě, or UNDě ŪNDE. See Unde. Sicilian sea. Hence, figur. wave, posset. † Also, of money, whence ? UNDICOLA (nnda & colo), æ, m.and f. in- waves. Cic. Unde comitiorum. Ho- from what source ? from what stock? habiting the waves, dwelling in the water. rat. Adversis rerum undis, h. e. cala- Plaut. 1 Also, where ? Liv. Cas- Varr. ap. Non. Naides undicole. Avi- mitatibus. Virg. Unda salutantum, tra, unde cessatum fuerat. en. Undicola pistris. stream, crowd, throng. Lucret. Unde UNDECENI (undecentum), a, a, adj. nine-UNDIFRÅGOS (unda & frango), a, um, aeriæ, h. e. the air which is moved and ty-nine, properly, distributive, but used adj. that breaks the waves. Venant. For- agitated like the sea. Martial. Unda as a cardinal. Plin. tun. jubæ, k.e.juba leonis undans in collo. UNDECENTESIM/S (Id.), a, um, adj. the UNDIQUĚ (unde & que), adv. properly, 11 Also, water, usually floring or ninety-ninth. Val. Max. whencesoever, any whence. Tertull. Nec undulating water. Ovid. fontis. Senec. UNDECENTUM (unus, de, & centum), undique dicemur, &c. - Hence, more Magna vis unde. Virg. pura. Mar- indec. adj. ninety-nine, čvVEVNKOVTQEV- frequently, from all parts, sides or places, tial. Nivales undæ, snow-10ater. Ooid. véa. Plin. from every part, from all quarters, may- Faciunt justos ignis at unda viros, h. c. UNDECIES (undecim), adv. eleven times, ταχόθεν, πάντοθεν. Cic. Res exquisi- their proper husbands; for fire and water èvdekúxis. Colum. Hanc summam un- tze undique, et collectæ, arcessitæ, com- were used in marriage ceremonies. decies multiplicato, fiunt, &c. Mar- portatæ. Id. colligcre undique. Id. Also, any flowing moisture, liquor or tial. Undecies una surrexti, Zoile, ce- Concurritur undique ad istum Syracu- juice. Plin. preli, h. e. oil. Martial. na. Cic. Sestertium (neut. sing.) unde- sas. Id. Undique ad inferos tantundem croci. Also, an ornament in archi- cies, eleven hundred thousand sestertü. viæ est, h. e. ab omni terrarum parte. tecture, a wave, otherwise called cyma-UNDECIM (unus & decem), indec. adj. Ces. Ut undique uno tempore in hostes tion, kuuátlov. Vitruv. eleven, vdeka. Vitruv. and Martial. impetus fieret. – Also, from all things. ONDÁBŪNDÓS (indo), a, um, adj. full of UNDECIMOS (undecim), a, um, adj. the Cic. N. D. 2, 53. — Also, by all people, on waves or surges, wavy, kuparoons. Gell. eleventh, evdékatos. Virg. and Liv. all hands. Horat. Delirus et amens un- mare. Ammian. aqua. UNDECIRĒMIS (undecim & remus), e, dique dicatur merito (though this may ONDĀMĚN read by some in Auson. for adj. having eleven benches or banks of be referred to the next signif. and with Manamen. oars; hence, subst. sc. navis, a ship of more propriety, according to our idiom). UNDĀNTER (undans), adv. like waves, eleven banks of oars, Èydekaňons. Plin. TT Also, every where, on all sides, on kupatoeidās. Marc. Capell. ŪNDECUNQUĚ, or UŃDECOMQUĚ (unde every part. Cic. Partes undique æquales. UNDATIM (unda), adv. like waves, in a & the termination cun (m) que), adv. Id. Undique religionem tolle. Id. Vita τοασing manner, κυματοειδώς. Plin. whencesoever, from what place or part so- undique referta bonis. Also (as unde), Mense undatim crispæ. ever, from any place or part soever, any with the genitive gentium. Aurel. ap. ONDATOS, a, um, particip. from undo, ohence, οπόθεν αν. Plin. Ep. Unde- Vopisc. Also, with laterum. Apul. made like waves. Plin. Concharum cumque inceperis, ubicumque desieris. I For undique, we find, also, Undique genera imbricatim undata. Quintil. Nec undecumque causa fluxit, secus, Solin.; and Undiqué versum, UNDě (probably from 60cv), adv. whence, ibi culpa est, from whatever it be. Also, Gell. ; or Undique versus, Justin. out of what place, from what place, öley, with the gen. gentium, like ubi, unde, ŪNDIQUES&Coś, or ÛNDIQUĚ Sěcos. Oblev. Interrogatively. Cic. Hoc ver- &c. Vopisc. 1 Also, wherever, See Undique. bum, unde, utrumque declarat : et ex wheresoever. Plin. Ignes transiliunt pro-UNDIQUĚVERSUM, or ŪNDIQUĚ VER- est Cinna? ex urbe, unde dejecisti ? ah UNDĚLIBET, or ŪNDE LIBET, adverb, JNDISÖNOS (unda & sono), a, um, adj. quo loco, et a quo loco. Unde dejectus tinus in naphtham undecumque visam. SUM, or -VERSOS, or -VÕRSOS. See Undique. urbe. Unde dejecti Galli? a Capitolio, whence you will, from any place whatsoev- unde qui cum Graccho fuerunt ? ex 69€V Boulel. Auct. ad Herenn. sounding or roaring with or in the waves. Capitolio. Terent. Unde is (h. e. venis)? IT Also, every where. Cels. Val. Flacc. Qui tenet undisonam Psa- Also, with domo. Virg. Unde domo?ŪNDENĀRIOS (undeni), a, um, adj, con- mathen, wave-beaten. Id. Undisoni of what country? Also (like ubi, &c.), taining eleven. Augustin. numeras. crepidine saxi. Stat. rupes. Propert. with gentium, whence in the world ? UNDENĪ (for undeceni, from undecim), dii, the deities of the sea. Plaut. Unde hæc igitur gentium est ? 2, a, adj. eleven, distributively or other-UNDIVXGOS (unda & vago), a, um, adj. T Also, whence; not interrogatively. wise, voska. Ovid. Musa per undenos that wanders through the waves. Epigr. Cic. Ut mihi responderet unde esset. emodulanda pedes, h. e. herainetro et in Anthol. Latin. Tethyos undivagæ Terent. Nescio unde eam (h. e. veniam), pentametro versu (for a hexameter and cum prosilit æquore Titan. neque quorsum eam. Also, with domo. pentameter verse consist together of UND3 (unda), as, āvi, ātum, n. and a. 1. Horat. Quære unde domo (sit). Also, eleven feet). Plin. Pariuntur autem INTRANS. to rise in waves or surges, with a genit. Apul. Unde natalium. undeni, eleven at a time. Horat. Me swell, surge, throw up waves, kuuaívw. Also, with genus, for genere. Propert. quater undenos sciat implevisse decem- Senec. Solet æstus æquinoctialis omni- Qualis, et unde genus, qui sint mihi, bres, h. e. that I an forty-four years old. bus aliis major undare. Petron. Flu- Tulle, penates, quæris, n. e. ex quo It is also found in the sing. Manil. mina undabant. Acc. ap. Cic. Undanti genere. 1 Unde, wence, is fre- Bis undena (pars). in freto. So, also, of a boiling caldron. quently used for a (er) quo, quá, quibus ; ŪNDENÕNĀGINTĀ (unus, de, & nona- Virg. Undantia ahena. Also, Id. Un- from whom, from which, of a place, thing, dans cruor. ginta), indec. adj. eighty-nine, oydonkov- Slat. Undans vulnus. Id. Of a place; as, Coes. Fi- Takvyła. Liv. Classis undenonaginta Undantes sanguine vultus. Hence, fig- nes, unde erant profecti, h. e. e quibus. navium. ur. to rise or move as it were in waves, to Cic. Fontes, unde hauriretis. Cæs. ŪNDENONĀGESIMOS (undenonaginta), wave, undulate. Virg. Ætna undans, sc. Locus, unde erant profecti. Virg. Fas- a, um, adj. the eighty-ninth. Sueton. with flames, &c. Id. Flammis (for tigia culminis, unde tela jactabant Teu- ONDĚOCTÕGINTĀ (unus, de, & octo- flammarum) volutusundabat vortex. cri. - Or things; as, Cic. Eloquentiam, ginta), indec. adj. seventy-nine, è dopen- Sil. Undantes flammæ. Senec. Un- unde longe absum, h. e, a qua. Id. Ha- κονταεννέα. Ηorat. dans fumus. Virg. Undantem buxo buerit, unde tibi solverit, h. e. can UNDEQUADRAGESIM/S (as from unde- Cytorum, waving. Id. lora. Id. habe- pay. Terent. Est, unde hrec fiant, h. e. quadraginta), a, um, adj. the thirty-ninth. ne. Plaut, chlamys. Also, of the gait wherewith, wherewithal. Of persons ; Val. Max. of a woman. Apul. Also, of the mind, as, Terent. Praedonibus, unde emerat, ŪNDEQUXDRĀGYĒS (Id.), adv. thirty- under the influence of strong emotion. 1. e. a quibus. Cic. Athenienses, unde mine times, εννέα και τριακοντάκις. Val. Flacc. Æsonidem undantem curis. leges ortæ. Hence, one that is sued at Plin. Also, poetically, to be full of, to law for money or other property is ŪNDEQUINQUAGESIMÙS (undequin- abound in. Val. Flacc. Regio undat called unde (h. e. a quo) petitur (sc. res, quaginta), a, um, adj. the forty-ninth, equis. Virg. Undantem buxo Cyto- pecunia, ager, &c.), h. e. of whom the τεσσαρακοστος εγνατος. Cic. rum (see above). Sil. Nigro undantia - er, or person. - 123 4N2 977 UNG UNI UNI waves. - sum. TOS. Plin. a mus, &c. or, mum - - pectora felle. IT TRANS to overfow, ONGUICOLUS (dimin. of unguis), i, m. traordinary degree. Cic. diligere. Plin. inundate, deluge. Stat. campos sangui- a small nail, of the finger, &c. ovúxcov; Ep. lætari. Id. probare. Horat. secu- ne. - Also, to make like waves. Hence, also, generally, a nail. Plaut. Contem- rus. Also, with unus ; as, Plaut. Me Undatus, a, um, which see. pla, Epidice: usque ab unguiculo ad unice unum ex omnibus te amare ONDOSE (undosus), adv. in waves, full of capillum suminum est festivissima. aiebas. Ammian. Freto undosius ab Cic. Integritas unguiculorum omnium, UNICOLOR (unus & color), oris, adj. of a Euxino Ponto labenti. h. e. nails. Plaut. Ut perprariscamus single color, of one color, all of the same ŪNDOSỞs (unda), a, um, adj. full of usque ex unguiculis. Hence, Cic. A color, Hovoxpopatos. Varr. and Ovid waves or surges, rising in waves, wavy, teneris unguiculis (a proverb from the UNICOLOROS (Id.), a, um, adj. same as surgy, billowy, kyaródns. Virg. Un- Greek), from early infancy: from child- Unicolor. Prudent. Hamartig. dosum æquor. Id. Plemmyrium undo- hood; from an infant, from the cradle, EK UNICORNIS (unus & cornu), e, adj. one- Sil. Undosa regna. Solin. Fluc- των απαλών ονύχων. horned, having only one horn, povoképa- tus undosior. Augustin. Torrentes vio- UNGUILLA (ungo), æ, f. as, Solin. Visci lentissimi atque undosissimi. unguilla, an ointment box. UNICORPORěðs (unus & corpus), a, um, ŪNDOLĀTĄs (dimin. of undatus), a, um, UNGUYNósos (unguen), a, um, adj. adj. having one body. Firmic. adj. formed like waves, representing abounding with fat or oil, oily, fat, unctu UNICOLTOR (unus & cultor), õris, m. waves, diversified as with waves (like ous, deparódns. Plin. unguentum. that honors only one ; hence, that worships watered stuffs), undulated, kupatódns, TO- Cels. opus. Plin. Nuces ungninosiores. only one God, monotheist. Prudent. Xúdlouoſos. Varr. and Plin. UNGUYS (ovvš), is, m. a nail of the finger UNICOS (unus), a, um, adj. only, single, UNED8 (unc.), onis, m. the fruit of the or toe of men; the claw of a beast that one and no more, sole, alone, Móvos. Te- arbute or strawberry-tree. Plin. -1 Al- has toes; the claro or talon of a bird, rent. and Cic. filius. Id. filia. Liv. so, the strawberry or arbute-tree. Plin. Evoz. Horat. Cultello ungues pir- spes. Plin. remedium. Solus is often ONET VICESIMOS, &c. See Unaetvicesi- gare, or, Id. Ungues ponere, or, Plin. joined with unicus, as in English, one resecare, or, Ovid. subsecare, only, one and alone; as, Lucret. Unica ONGELLX, æ, f. dimin. of ungula. Apic. Plin. recidere, to cut or pare the nails. res sola. Also, unus ; as, Catull. Unum ŪNG8, and UNGU8 (unc.), is, nxi, Cic. Ab imis unguibus usque ad sum- atque unicum amicum. 9 Also, the nctum, a. 3. to anoint, daub, bedaub, be- verticem, from top to toe. only one of its kind ; thus, Ovid. Unica smear, smear, with oil or some other fat Hence, Unguis transversus, a nail's semper avis, h. e. the phanix. - Hence, substance, dlcipw, xoiw. Cato. Glo. breadth ; a finger's breadth ; as, Cic. single or alone of its kind, unique, singu- bos melle unguito. Cic. Matronas, cum A recta conscientia transversum un- lar, extraordinary, distinguished, rare, Diana exportaretur ex oppido, unxisse guem non oportet discedere, not a uncommon, singularly good or great, (eam) unguentis. Lucret. Postesque su- finger's breadth, h. e. not at all, not in choice, consummate, incomparable, match- perbos unguit amaracino (unguento). the least. So, also, Plaut. Unguem la- less, admirable (whence it may be some- Horat. Gloria quem supra vires et ves- tum, a finger's or nail's breadth. Further, times, singularly dear, darling); singu- tit, et ungit, h. e. qui ostentationis et Horat. Ungues rodere, to bite the nails, larly bad, detestable, &c. Liv. dux. Id. vance gloriæ causa supra vires rei fami- as in deep thought. Propert. mordere, imperator. Cic. liberalitas. Id. elo- liaris sumptus facit in cultu corporis, to bite the nails in vexation or repent- gium. Horat. maritus. Liv. fides. Ov- unguentis et deliciis. Cels. Prius ungi ance. So, Ia. Ungues corrumpere id. puer. Vellei. scelus. Auct. ad He- ex (with) cerussa pustulæ debent. dentibus. Horat. De tenero ungui, renn. malitia. The ancients were fond of anointing from childhood. Id. Ad unguem; or, UNIFORMIS (unus & forma), e, adj. lav- themselves at the baths. Cic. - They Virg. In unguem, h. e. to a nicety, ex- ing only one form, uniform, all alike, also anointed corpses before burning. actly, accurately : hence, Horat. Homo povosidñs. Apul. Deorum dearumque Ovid. and Val. Max. Ungo is also ad unguem factus, h. e. a highly polished facies uniformis. Auct. dial. de Orat. used of dressing food; as, Horat. Un man, a perfect gentleman (this expression Simplex quiddam, et uniforme doceri. guere caules oleo. Pers. Nunc impen- is borrowed from sculptors, who use the UNIFORMITĀS (uniformis), ātis, f. uni- sius unge, unge, puer, caules. nail in modelling to give the last and formity. Macrob. TT Also, in general, to anoint, soak, be- most delicate impressions; or who try UNIFORMITER (Id.), adv. uniformly, in smear, wet. Plin. Cæpas aqua salsa te- the smoothness of their work by the one and the same manner. Apul. pida ungere. Virg. Ungere tela manu nail, and remove the slightest asper- UNIGENX (unus & gigno), æ, m. and (h. e. arte, artificially, sc. veneno), fer- ities). Also, Unguis, the claw, talon, f. only-begotten; one alone, povoyevós. rumque armare veneno. Sil. tela hos- of animals which have toes. Virg. Paulin. Nolan. Christus unigena, the tili cruore. Ovid. Uncta (others read Tergum leonis, villis onerosum atque only-begotten Son of God. Cic. Mundus uda) manus, moist, wet, IT See, also, unguibus aureis. Id. Prædam ex un- unigena, h. e. unicus. IT Also, born Unctus, a, um. guibus ales (h. e. aquila) projecit. Of of the same parent, of the same blood. UNGUED 8 (ungo), inis, f. ointment. Apul. animals with single or cloven hoofs, Catull. Unigena Memnonis, h. e. Zeph- UNGUĚN (Id.), inis, n. ointment or un- ungula is used. Ovid. and Plin. (who yrus, brother of Memnon, whose mother guent ; any fat liquor or juice for anoint- both oppose it to unguis) ; but unguis is was Aurora. Id. Te solum, Phoebe, ing things, fat, púpov. Cato, Virg., also used in the same way; thus, of relinquens, unigenamque simul cultri- ONGUÉNTĀRIÙS (unguentum), a, um, Pers., &c. cattle, Colum. ; of horses, Martial. Al- cem montibus Idri, h. e. Diana, sister so, poetically, for finger. Juvenal. Me- of Phæbus. adj.of or pertaining to ointments, unguents, dium unguem ostendere (in derision or UNYGÅNITS (Id.), a, um, adj. only-be- or perfumes, uupelkós. Plin. Unguen- contempt). 1 Also, from the re- gotten. Tertull. Filius primogenitus, taria vasa, for holding perfumes. Senec. semblance, of plants, a nail-like spot, as et unigenitus. Unguentariam tabernam exercere, to on rose-leaves; Plin.; also, of the bdel-IŪNIJOGŮS (unus & jugum), a, um, adj. deal in ointments, &c. Hence, Un- lion ; Id. The extreme part of the wood having only one yoke, povó vyos. Plin. guentarius, ii, m. a dealer in ointments, of a vine above the bud (gemma) is also Unijuga vinea, h. e. fastened to a single α perfumer, αλείπτης, μυροπώλης. Cic. called unguis. Colum. Also, a yoke, or cross-beam, &c. T Tig- and Horat. And, Unguentaria, æ, f. she that deals in ointments or perfumes, a hook, a vintage-hook. Colum. ferreus. ur. that has been married only once. 1 Also, a white skin in the eye, a haw. Tertull. female perfumer, uponāls. Plin. Cels. 11 Also, a kind of shell-fish. ŪNIMĀMMYX. See Unomammia. Also, Unguentaria, æ, f. sc. ars, the art Varr, and Plin. ŪNIMĂNUS (unus & manus), a, um, adj. of making ointments. Apul. Coquina et ONGÓLĂ (unguis), æ, f. a hoof, S. having only one hand, one-handed, povó- unguentaria. Plaut. Facere unguenta- Cic. and Virg. of horses. Colum. of XELPOS. Liv. puer. Hence, as a sur- riam, to practise this art. Also, Un- cattle. Plin. Ungule binæ, cloven hoof. Flor. Claudius Unimanus. guentarium, ii, n. sc. argentum, or do- Hence, poetically, for horses. Horat. ONIMEMBRIS (unus & membrum), e, num, money for buying ointment, oint- Ungula rapit currus. Also, a claw, adj. having one member or part. Pandect. ment-money. Plin. Ep. talon. Plaut. Milvinis aut aquilinis un ŪNIMODOS (unus & modus), a, um, adj. UNGUENTÁTOS, a, um. See Unguento. gulis. Id. Gallus gallinaceus ungulis of only one kind, mode or form. Prudent. ONGUENT8 (unguentum), as, āvi, ātum, scalpurire occepit. Hence, Plaut. Un-ŪNYS (unus), õnis, f. oneness, unity, a. 1. to anoint, rub over or perfume with gulas injicere, to strike the talons or èvórns. Tertull. divinitatis. ia. Unio unguents, xpio. Inscript. ap. Marin. claws into; fix or fasten upon. Cic. Om- conjugii, h. e. monogamia. Also, the Ture et vino fecerunt (Fratres Arva- nibus ungulis (proverbially), with all number one, unit. Isidor. Also, a les), et Deam unguentaverunt, et in one's might, with the utmost vigor (as we joining together, uniting, an union. Hi- cathedris consederunt. - Hence, Un- say with tooth and nail). — Also, an eron. Also, a kind of onion that has no guentatus, a, um, anointed, perfumed. instrument of torture, perhaps in the onions sprouting from it. Colum. 12, 10. Plaut. homo. Catull. maritus. Figur. form of a claw or talon, which was 11 Also, Unio, onis, m. and f. a Senec. ap. Gell. of a writer. stuck into the sides of criminals. Pru- ONGUENTUM (ungo), i, n. properly, that single large pearl. Plin. and Trebell. dent. Poll. with which one anoints himself; hence, UNGÜLĀTŮS (ungula), a, um, adj. hav- UNIO (Id.), is, ivi, ītum, a, 4. to unite, an unguent, ointment, perfume, púpov, ing hoofs or claws. Tertull. μυρωμα, χρίσμα. Ηorat., Cic., &c. join together, èvów. Tertull . Sic et cæ- UNGOLUS (unc.), i, m. a ring for the T The ancients anointed or perfumed lum mari unitur, ubi visio absumitur. finger. An old word for annulus, ac- Senec. Unita corpora. Sulpic. Sever. not only their hair, head, face, feet, &c. cording to Plin. 33, 4. Uniri hæreticorum communioni. but also their clothes, the walls, as of UNGUO. See Ungo. UNYOLX, æ, f. a kind of herb, otherwise the baths. For this they used all UNIXNYMĚS, a, um. See Unanimus. kinds of odoriferous plants, &c.; as, UNICXLXMUS (unus & calamus), a, um, UNIONITÆ (unio, õnis), ārum, m. Un- called gramen agrostis. Apul. lilies, roses, &c. This anointing or adj. having a single stem or straro. Plin. ionites or Unitarians. Prudent. perfuming was done in the baths, at UNICAULIS (unus & caulis), e, adj. hav- UNIPETYÓS (unus & pes), a, um, adj. table, at entertainments, at funerals, ing only one stalk, povókavlos. Plin. having only one stalk. Marcell. Empir. &c. IT Unguentum, for unguento-UNICĒ (unicus), adv. singly; hence, sin- Manipulus urticæ unipetiæ. Plaut. gularly, eminently, exceedingly, in an ex-TUNISTIRPYS (unus & stirps), e, adj. - - name. - run). 978 UNI UNU UNU vel aqua. Liv. pugna, one. ness. having only one stock or stem rising from naturam, universa atque omnia conti- regum. Also, Plaut. and Lucret. Unum the root, povooté exus. Plin. In longi- nens, all things in general and in particu- quidquid, for unum quidque. Also, Liv. tudinem excrescunt abies, larix, palma, lar, all things and every thing (where and Senec. Unus quilibet, or, Liv. Qui- cupressus, ulmus, et siqua unistirpia. Ed. Ern. unnecessarily reads univer- libet unus. Again, Cic. Quivis unus. INITĀS (unus), ātis, f. the quality of be- sam).- Universus may often be render- So, also, with quidam; as, Cic. Unius ing one; unity, oneness; the number one, ed, generally, in the whole. Cic. De re cujusdam operis. Also, with quisquam; èvórns. Tertull. Monotes, et Henotes, universa tractare. - As a subst. Univer- as, Liv. In quemquam unum. Also, id est solitas, et unitas. Plin. alvei. sum, the whole, the entire assemblage of with aliquis ; as, Cic. Ad unum aliquem Cels. Linum triplex sic tortum, ut uni. the parts; hence, the whole world, uni- confugiebant. So, also, Unus quis for tas in eo facta sit, that a single thread is verse, TÒtāv. Cic. Pars universi. Ia. unus aliquis ; as, Cic. Doctorem unum made from it. Justin. Si mundi quæ In eodem universo. 11 Also, relating quem desiderant. Also, Unus aliquis is nunc partes sunt, aliquando unitas fuit, or belonging to all or the whole, universal, put for unus, h. e. a single person, an in- h. e. una re tantum constitit; vel igne general, kaolikós. Cic. natura (where dividual. Cic. So, also, Unus quisquam 1 Also, an uniting or it is opposed to propria). for unus ; as, Liv. Nec quisquam unus, joining of two or more things together; a general engagement. Id. victoria, &c. and not a single one. So, also, Unus an union. Senec. TT Also, agreement, total. Id. (Militibus) universa requies quidam, for unus; as, Cic. Est enim concord, union. Senec. 1 Also, data est, general, to all. Cic. odium, eloquentia una quædam de summis vir- complete resemblance, perfect congruity, universal. Id. defensio, general. Hence, tutibus, for una, one. Also, Liv. Nihil uniformity. Plin. foliorum. Id. In uni- In universum, taken in the whole, in gene- unum, nothing. Also, Cic. Nemo unus, tatem venit, received only one singloname. ral, generally, in the whole, universally, for nemo, no one. Ia. Nullus unus, for UNITER (Id.), adv. together in one, con- καθάπαν, επίπαν. Liv. Non nomina- nullus. Also, one, in numbers. jointly. Lucret. Quum corporis atque tim, qui Capuæ, sed in universum, qui Cæs. Partes tres, quarum unam inco- animai dissidium fuerit, quibus e sumus usquam conjurassent. Tacit. Terra lunt Belgie. Cic. Unus de illis. Id. uniter apti, so connected as to make but one. etsi aliquando specie differt, in univer- Uno et octogesimo anno, in the one- ONITOS, a, um, particip. from unio. sum tamen silvis horrida. TAs a and-eightieth year; in the eighty-first UNIVERSALIS (universus), e, adj. of trisyll. for the sake of the verse. Lucret. year. Id. Unum et viginti annos. or belonging to all, or the whole, univer- UNIVYRX (unus & vir), æ, f. she that has Tacit. Unus et viginti sorte ducti. Liv. sal, kalockós. Quintil. had only one husband, she that has been Romæ tribus una et viginti factæ. UNIVERSĀLITER (universalis), adv. married only once. Tertull. Also, as Hence, Unus de, or e, or ex multis, universally, altogether. Pandect. an adj.; as, Tertull. Univira viduitas. one of the many or vulgar; an ordinary ONIVERSĀTIM (universus), adv. same We also find Univiria. Trebell. Poll. or common man, eis ¿v Tolois; as, Cic. as Universaliter. Sidon. ÖNYVYRATOS (univira), us, m. the state Unus de multis, or, Plin. Ep. ex multis, UNIVERSĒ (Id.), adv. generally, in gene- or condition of a woman who has married or, Ovid. e multis, or, Horat. multorum, ral, in the whole, h. e. without reference only once. Tertull. or, Senec. Non est unus e populo. Fur- to particulars, καθόλου, όλως. Cic. UNIVIRIX, æ, f. See Univira. ther, Liv. Uno plus Etruscorum ceci- Quid ego de exteris Civium R. suppli- ONYVěCos (unus & voco), a, um, adj. disse in acie, more Etrurians by one. ciis singillatim potius, quam generatim univocal, common (as a name) to several (Sometimes also unus is to be supplied ; atque universe loquar? Ia. Nec tam things. Martian. Capell. as, Horat. Fies nobilium tu quoque fon- sectio pertimescenda est, quam universe UNIUSMODI, or more properlyŪNIUS tium, sc. unus. Plaut. Cedo signum, interitus. I. Venit ad me noster Hor- MoDi, of one lind. Cic. and Terent. si harum Baccharum es, sc. una.) Al- tensius, cui deposcenti mea mandata, ON8 (unus), as, a. 1. to unite, join, to make ter is also placed after unus ; as, Cæs. cetera universe mandavi: illud proprie, Tertull. Una ex parte, - altera ex parte. Cic. ne pateretur prorogari nobis provincias. UNOCỞ LŮS (unus & oculus), a, um, adj. Triplex ratio, una de vita et moribus, ONIVERSIM (Id.), adv. same as Universe. having one cye, one-eyed, povopsaluós. altera de natura, tertia, &c. Also, Gell. Acc. ap. Gell. Quod unoculus fuit. So- Alius, for alter; as, Cos. Partes tres, UNIVERSITĀS (Id.), ātis, f. the whole ; lin. gens. Hence, subst. Unocủlus, that quarum unam incolunt Belga, aliam the entire or complete number of things; has only one eye. Plaut. Unocule salve. Aquitani, tertiam Celt. Hence, Unus TÒ Tây; as, rei, the whole of a thing or a Id. Sunt unoculi. (In these two passa- et alter; or Unus, alter; or Unus alter- thing in the whole, a thing in its entire- ges, uniocule and unioculi are also read.) que, one, another (a second); one, two; Cic. Universitas generis humani, ONOMĀMMIX Classia in Plaut., a fic- a pair. Cic. Unum, alterum mensem, the whole human race. Id. rerum, the titious name of a country or nation, prope annum denique, domi tuæ pira- universe. Colum. De rusticationis uni- perhaps in allusion to the Amazons; tue fuerent, one, two months, nearly a year versitate dicere, of agriculture in gene- as, Unomammia, having only one breast. in short. Id. Dies unus, alter, plures, ral, Plin. Ac sicut veremur, ne qui- UNOSE (unus), adv. together, at once, sc. intercesserant, one day, a second, busdam pars aliqua (orationis) secun- at the same time. Pacuv. ap. Non. several. Id. Unus et alter dies inter- dum suam cujusque naturam, non pro-JONQUAM (unc.), adv. ever, at any time, cesserat. Liv. Uno alteroque subinde betur; ita videmur posse confidere, ut TOTé. Cic. Nemo unquam adiit. Cic., ictu, one and another. Also, Cic. Neque universitatem omnibus varietas ipsa Terent. and Ovid. Si unquam. Id. in uno aut altero, sed in pluribus, in one commendet, the speech as a whole, or the Quum ita sim afilictus, ut nemo or two. So, of inore than two, some few. whole speech. Pandect. bonorum, the quam. Liv. Tyrannus, quam qui un- Ovid. De amicis unus et alter, one and whole of the goods or property. Id. Per quam, suvissimus et violentissimus in another, a few, some few. Terent. Unus universitatem, in the mass, collectively, suos, h. e. omnium eorum, qui unquam et item alter, first one and then another. all together. T Also, the whole world, fuerunt, sævissimus, &c. Virg. Non Cic. Tamen, ut laudarem, adductus world, universe. Cic. Corpus universi- unquam, h. e. nunquam. Liv. Si quan- sum unis et alteris litteris, by one letter tatis (where rerum is properly under- do unquam, if ever at any time. Plin. and another, by several letters. Also, stood, as appears from the second ex- Semel unquam, once only in all time. Unus post unum, one after the other; as, ample at the beginning.) - 1 Also, With gentium ; as, Cic. e poeta. Quis Aurel. Vict. Duo Gordiani, pater et filius, any college, guild, company, corporation, homo te exsuperavit unquam gentium unus post unum interiere. — Also, in the society, body, community. Pandect. impudentia? who ever in this world? plur. as, Cic. Unis et alteris litteris. (See ONIVERSOS (unus & versus), a, um, adj. Also, any where. Some of these above.) Varr. Une quadriga. Val. properly, turned into one, collected into last examples will bear this interpreta- Flacc. Manibus ab unis. 1 Also, one whole. 1 Hence, whole, collec- tion, but it seems unnecessary to render one, a single, one alone, one only, one tive, entire, all together, cújtras. Nep. them so. and no more, alone, and as it may Bellum universe Europæ inferre. Tc-ŪNUS (from sls, gen. ĉvos), a, um, gen. often be rendered, only, merely, óvos. rent. Universum triduum, a whole three unYus, dat. uni, adj. as the indefinite ar- Terent. Uno verbo. Cic. Demosthenes days' time, three whole days. Cic. Tam ticle, a or an, one; in Latin it is more unus eminet. Id. Pompeius plus po- restitues, si unus servulus, quam si fa- commonly omitted. Terent. Una ado- test unus, quam, &c. alone. Cæs. le- milia dejecerit universa. Ill. Univer- lescentula. Cic. Sicut unus paterfa- gio, a single legion. Cic. Unus ex om- sum mundum complecti, the whole world, milias his de rebus loquor. I. Advo- nibus, alone. Also joined with solus, considered as a single whole. n. Ab catio ea est, quam propter eximium to add force to the expression; as, Cic. universa provincia, generatimque a sin- splendorem, ut judicem unum, vereri Uno illo solo antistite. Id. Unam so- gulis ejus partibus diligitur. I. Est debeamus. Plaut. Ad unum saxum lam esse civitatem, &c. Also, with tuæ contumaciæ, arrogantie, vitæque me fluctus ferunt. Id. Ibi una aderit tantum (only), one only, only one; only universæ vox. Martial. Hermes gloria mulier lepida, quæ, &c. Ovid. Con- a single; as, Cic. Quem tantum Martis universi, h. e. in omni genere stitit ante oculos Naias una meos. Ca- uri fortuna reliquum esse voluisset. gladiatoriæ pugne. Liv. Ad universe tull. Unus caprimulgus videtur. Also, Also, in plur; as, Plaut. Sequere me rei dimicationem venire, h. e. to a gene- with a superl.; as, Cic. Cum uno gia- tres unos passus, three single steps, only ral and decisive engagement. And pleo- diatore nequissimo. id. Urbs una three steps. Terent. Unæ nuptiæ. Cæs. nastically. Plaut. Gregem totum uni- amicissima. Plaut. Est huic unus ser- Ubii, qui uni ex transrhenanis legatos versum avertere. So, also, plur. Uni- vus violentissimus. Also, without a ad Cæsarem miserant, alone. Hence, versi, æ, a, all together, together, collec- subst. one, some one. Ovid. Perfectaque In unum locum, to one (single) place; tively; as, Nepos. Universos esse pares, (stamina) tradidit uni, h. e. alicui. Sue- together; as, Ces. In unum locum exer- dispersos perituros. Cic. Ex iis rebus ton. Rapta ab uno tuba, h. e. ab aliquo. citum cogere, to draro together to one aniversis eloquentia constat, quibus in Again, Unus is often joined with quis- place. Cic. Enumeratio est, per quam singulis elaborare permagnum est. Petron. Plaudentibus universis. Cæs. que, quilibet, quivis, &c. each one, each, res disperse et diffuse dictæ unum in as, Clc. Una quaque (or unaquaque) locum coguntur, are drawn together. In illum universi tela conjiciunt. Cic. II. Tametsi neque omnia di- Also, simply, In unum, together, into Separatim semel, iterum cum uni- cam, et leviter unum quodque (or unum- the same place; as, Cic. In unum conflu- versis. Also with omnis; as, Plaut. quodque) tangam. Id. Unum quid- Liv. Omnibus in unum coactis. Id genus hominum omnibus universis est adversum. Cic. Communein rerum que (or unumquidque) ostendere. Ia. Colum. Quibus in unum tunsis. Virg. Ünum quemque or unumquemque) Compulerantque greges Corydon et un- de re. ere. 979 VOC VOC VOC accus. - Thyrsis in unum. Sallust. Milites in vocalis evasit. Stat. Monitusque datos divini pectoris ejus vociferantur, et ex- unum conducit. Again, Ad unum om- vocalibus antris, h. e. in quibus oracula ponunt præclara reperta. Also, to nes, all to a man; all together; all vith- et responsa dantur. Varr. Vocale ge- sound, resound. Id. Æraque, quæ claus- out exception; as, Cic. De amicitia om- nus instrumenti rustici, h. e. slaves. tris restantia vociferantur, h. e. sonitum nes ad unum idem sentiunt. Lentul. in Tibull. Fataque vocales præmonuisse edunt, stridunt. Cic. Ep. Onerarie (naves) omnes ad boves, speaking with the voice of men ; so, VocIFÍC8 (vox & facio), as, n. 1. same unam a nobis sunt exceptæ. Omnes is Propert. Vocalis equus. Hence, Litte- as Vociferor. Varr. - Also, with an sometimes omitted ; as, Cic. Consurrexit ræ vocales, or, Vocales, sc. litteræ, the Gell. Demosthenis orationes, senatus ad unum, together, simultane- υοσels, α, ε, ι, &c. γράμματα φωνήεντα. concionesque vocificant, make known, ously. Virg. Si nondum exosus Tro- Cic. Habet enim ille tanquam hiatus point out, declare, indicate. janos ad unum. Also, Omnes cum concursu vocalium molle quiddam. VocIT8 (frequentat. of voco), as, āvi, uno, for ad unum omnes, one and all. Quintil. Vocalis (sing.), a vowel. Fur- ātum, a. 1. to call, name, especially Gell. Again, Nemo unus, no single per- ther, Vocales, sc. homines, musicians, when this is done frequently or by sey- son. Cic. So, Id. Nulla re una, by no singers, minstrels. Lamprid. and Sidon. eral persons, to be in the habit of calling; single thing. Liv. Non modo (non) 1 Also, that causes to sound, that as we say, they call him the Great, h. e. quemquam unum, not only no single per- render's vocal. Stat. Undis vocalibus are accustomed to call him the Great. son. Thus, also, Cic. Unus aliquis, a Castaliæ, or, Id. Undam vocalem (Cas- Cic. Demetrius, qui Phalareus vocitatus single person. And, so, Id. Unus qui- taliæ), h. e. that makes those who drink est. Id. Has Græci stellas Hyadas voci- dam, for unus. (See above.) Hence, of it become singers and poets. tare suerunt. Lucret. Quod patrio voci- it is frequently joined with the superl. VOCALITĀS (vocalis), ātis, f. sound, tamus nomine fulmen. Nepos. Vivum for the sake of amplification, some- hence euphony, ευφωνία. Quintil. eum tyrannum vocitarant. 1 Also, times with and sometimes without om- VOCĀLITÈR (Id.), adv. with a loud voice to call. Tacit. Clamor adcurrentium, nium ; as, Cic. Summum virum unum or cry, loudly, aloud. Apul. Januam vocitantium. omnis Græciæ, the greatest man; or the firmiter oppessulatam pulsare vocaliter V8C8 (vox), as, āvi, ātum, a. 1. to call, only great man. Nepos. Unus maxime incipio, n. e. pulsare simul clamando, et kaléw, owvéo. Plaut. Heus Curculio? floreret. Cic. Rem unam esse omnium vocando, in the sound and the letters. te volo. (Curc.) quis vocat? quis nomi- difficillimam, the most difficult of all, 1 Also, by the word. Tertull. nat me? Id. Vin' vocem patrem huc or also a thing which of all is the most VOCĀMĚN (voco), înis, n. an appellation ad te? (Tyn.) voca. Cæs. Dumnorigem difficult. Unus non, for nullus, or or name, ovopa. Lucret. ad se vocat. Id. Magnam jumentorum ne unus quidem. Flor. But, Non unus, VOCATIO (Id.), ōnis, f. a calling, hence atque hominum multitudinem ex omni not one alone, h. e. several. 1 Also, an inviting or bidding (of a guest), kiſ- provincia vocat. Virg. Nomine quem- a whole, a true, a genuine, a complete. ols. Catull. Vos convivia lauta sump- que vocans, calling by name. Liv. Vo Catull. caprimulgus. (See above.) tuose de die facitis: mei sodales quie- care classico ad concilium milites ac tri- 1 Also, one, the same, one and the same. runt in trivio vocationes, invitations to bunos, to call together or summon. Cic. Ces. and Cic. Uno tempore. Virg. suppers. 1 Also, a calling or sum- aliquem in concionem. Justin. milites Omnibus hic erit unus honos. Also, moning to appear in a court of justice, ad concionem. Tacit. Vocare concionem. joined with idem, one and the same. Cic. πρόσκλησις. Gell. Also, the right to Virg. Conciliumque vocat divum pater. Exitus unus et idem. Id. Eandem et cite or summon to appear. Varr. ap. Gell. Liv. Senatum vocare, to call the senate unam rem. Also, plur. Id. Unis mo- VOCATIVE (vocativus), adv. by calling ; together. Cic. N. D. 2, 3. Nulli viri vo- ribus, 1 Genit. Unins has the pe- hence, in the vocative case. Gell. cantur (referring to the custom of first nult both lengthened and shortened VOCĀTivos (voco), a, um, adj. calling, calling a man with a name of good by Virg. Uni, gen. for unius. that serves for calling, vocative, Antikos. omen, as Faustus and the like, when a Plaut. and Catull. - Uno and unæ, dat. Gell. Casus vocativus, the vocative case. levy was made; and of a soldier choos- for uni; as, Varr. Uno operario. Cato. V&CĀTOR (Id.), oris, m. a caller, ki top, ing his comrade, in which case too a Unæ fibulæ. Une, vocat. Plaut. kintip. Prudent. Paulus vocator gen- lucky name was sought). And absol. fragm, and Catull. tium. 1 Also, one that invites, or Liv. In senatum vocare, h. e. to call UNUSQUILIBET, unăquælibet, &c. or bids as a guest, an inviter to supper. together or convoke the senate. Id. ad separately. See Unus, and Quilibet. Sueton. and Martial. consilium, to call a council of war. Also, ŪNUSQUISQUĚ, unăquæque, &c. or sep-V&CĀTÕRYOS (vocator), a, um, adj. per- used of inanimate things; as, Liv. Quo arately. See Unus, and Quisque. taining to calling. Tertull. subita res vocasset. Id. Ut, quocun- ŪNŪSQUISQUIS, unăquæque, unum VOCATOS (voco), us, m. a calling to or que vocasset defectionis spes, admove- quidquid or quicquid, or ŪNUS QUIS- upon, an invoking, a call, invocation, kn- ret exercitum. Id. Fessos (Carthagini- QUIS, &c. every, every one, Lucret. ous. Virg. O nunquain frustrata vo- enses) nox imberque ad quietem voca- Unum quidquid, or quicquid. Plaut. catus hasta meos, h. e. invocationes, bat. And with infin. Lucret. Sedare Unum quidquid singillatim. et preces. TAlso, a calling, sum- sitim fluvii vocabant. With ut. Auct. ŪNOSQUIVis, unaquævis, &c. or separ- moning, calling together, inviting. Cic. B. Hisp. Also, Ventos vocare, to call ately. See Unus, and Quivis. Mane Idib. Septembr. et ille, et Sena- the winds, namely, by spreading the UNXIX (ungo), æ, f. h. e. dea, que unc- tus frequens vocatu Drusi in Curiam sails; as, Virg. Agmine remorum cele- tionibus præerat. Arnob. venit, a calling or summoning. 1 Al- ri, ventisque vocatis, petit maria, h. e. VOCABILIS (voco), e, adj. same as Vo- so, an inviting to one's table. Sueton. expansis velis. So, Id. Ventis vocatis, calis. Gell. Sonus vocabilior est visus. Misit qui diceret, cænaturum apud Cæ- ibitis Italiam, h. e. having got a favora- (Alii leg. vocalior.) sarem vocatu ipsius, by his invitation. ble wind. Also, Val. Flacc. Ventivo- VỢCĀBOLUM (Id.), i, n. the appellation VOCETYOS mons, a mountain of the can- cantes, fair rinds. 1. Also, to call of a thing, a word, term, name, líšis. ton Berne in Switzerland (formerly Gallia upon, invoke, implore, gods or men for Cic. Si res suum nomen et proprium Belgica), said to be now called Bötz- instance. Virg. Voce vocans Hecaten. vocabulum non habet, ut pes in navi, berg. Tacit. Id. Auxilio vocare deos. Horat. Dii, &c. Plin. Ep. Neque enim alio vo: vocifĚRATY8 (vocifero), onis, f. a loud quos voces. Virg. Vidi me voce vo- cabulo potest exprimi. Horat. Vocabu- crying, bawling, or exclaiming, clamor, cantem Murranum. 1 Also, to call, la rebus imponere. 1 Also, the ap- outcry, vociferation, loud complaint, kpav- cite or summon (to appear before a magis- pellation of a person, name. Tacit. De- yn, Bon. Cic. An te L. Flavii, cetero- trate or in a court of justice), poskalciv. ligitur artifex talium, vocabulo Locus- rumque de L. Herennio vociferatio Cic. Vadari vis : promittit. in jus vocas: ta, Locusta, by name. Id. Liberta cui commovebat? Id. Nam in ipso sermone sequitur. Gell. Jus vocandi habere. vocabulum Acte fuit. Ovid. Tu mibi hoc et vociferatione mortua est. Auct. 1 Also, to call, bid, invite. Cic. juncta toro, mihi juncta vocabula sume. ad Herenn. Acuta exclamatio habet aliquem ad cenam. Plaut. Solus co- 1 Also, in grammar, for nomen, quiddam illiberale, et ad muliebrem nabo domi? (Gel.) Non enim solus. a noun. Varr. Aristoteles duas partes potius vociferationem, quam ad virilem me vocato, ask me. Nepos. Eos voca- orationis esse dicit, vocabula, et verba, dignitatem in dicendo accommodatum, bat, quorum mores, &c. Plaut. Si quis ut homo et equus ; et legit et currit. a woman's shrieking ur screaming. esum me vocat. Cic. aliquem domum VOCĀLIS (vox), e, adj. that may be heard, VOCIFERATOR (Id.), oris, m. one that Terent. Spatium vocandi, for sounding, vocal, having a voice, sonorous, cries aloud. Tertull. Ioannes vocifera- inviting to the wedding. Hence, Id. speaking, singing, crying, &c. poveis. tor in solitudine. Bene vocas, h. e. I thank you, said by Tibull. Vocales impellere pollice chor- VOCIFERATOS (Id.), us, m. a cry. Plin. one who declines an invitation. das. Senec. Vocaliora sunt vacua, quam Cum vociferatu sanguinem profundere. Hence, figur. to call, invite, entice, at- plena. Quintil. Verba magis vocalia. VOCIFER8, as, āvi, ātum, same as Vo- tract, allure. Cic. Me ad vitam vocas. Plin. Ranæ vocales. Id. Piscis vocalis. ciferor. Varr. Ac (galli) vociferant se- Id. Quam in spem me vocas? what hope Id. Scarabaei nocturno stridore vocales. pe. Hence, pass. Vociferatum. Liv. do you give me? Liv. servos ad liber- Id. Aves cantu aliquo, aut humano ser-VÖCIFEROR (vox & probably fero; tatem. 1 Also, to call, implying, mone vocales. Horat. Vocalem temere properly, to lift up the voice), āris, ātus however, that the call is answered. insecutæ Orphen silvæ, h. e. singing sum, dep. 1. to cry with a loud voice, cry Virg. imbrem votis, call down. or playing. Ovid. calls Echo, Vocalis aloud, bawl, exclaim, vociferdte, kpáčo, 1 Also, to call out, challenge. Virg. and nympha, h. e. talking, calling out. βοάω, αλαλάζω. Cic. Minitari absenti Tacit. hostem. Virg. cursibus austros. Quintil. Verba vocaliora, more sonorous, Diodoro, vociferari palam, lacrymas in- Id. divos in certamina. Hence, figur. of a stronger sound, clearer. Plin. Ep. terdum vix tenere. Id. Quid vociferaba- Tacit. Arrogantia (abl.) vocare offensas, Eligere vocalissimum aliquem, qui lege- re, decem millia talentum Gabinio esse raise, kindle against himself. 1 Also, 1 ret, h. e. with a very strong voice. Cic. promissa? Liv. Pontifex Livius vo- to call, name. Cæs. Oppidum Britanni Addamus huc etiam, ne quem vocalem ciferari, vicisse Romanos. Also, to vocant, quum, &c. Cic. fragm. aliquid præteriisse videamur, C. Cosconium, cry out, vociferate, say with a loud voice. alio nomine. Virg. infantem noinine any one that made himself heard (imply- Liv. Canuleius pauca in senatu vocife- matris, call by its mother's name. ing that Cosconius was nothing but a ratus. Figur. Lucret. Res ipsaque lust. Ædificia, quæ mapalia illi vocant. brawler). Val. Max. Egles Samius per se vociferatur, h. e. clamat, testatur, Liv. Ad spelæum, quod vocant, as they athleta mutus, indignatione accensus docet. So, I. Carmina quin etiam call it. Hence, pass. Vocor, āris, ātur, a - suam. Sal- 980 VOL VOL VOL - - ætas. - sus. mon. - &c. I am called, I am named, &c. Te-1 near Volaterre, now Vadi. Id. Vola- idly or indolently up and down, to lounge. rent. Qui vocare? how are you called ? terrani, the inhabitants of Volaterre. Cic. in foro. Id. ante oculos. Id. per what is your name? Plaut. Ego vocor VOLATYCŮS (volo, āre), a, um, adj. fly- gentes, per regna omnia. - 1 Also, Lyconides. Terent. Jam lepidus vocor. ing, winged, TT£pbels. Plaut. An obse- figur. to roam up and down ostentatiously 1 Also, to speak to, address. Petron. cro, usquam sunt homines volatici? or with an insolent air, to strut about, Nec Giton me sermone communi voca- Hence, flying to and fro. Apul. Psy. make a dispiay, make a boast of one's self. bat. 1 Also, to call out, proclaim, chen illam fugitivam, volaticam, mihi Cic. Volitat ut rex. Ja. Nec volitabo announce. Virg. Cornix pluviam vocat requirite. 1 Figur. flighty, fickle, insolentius, will not make a display, will improba voce. - 1 Figur. to call any inconstant, variable, volatile. Cic. O not boast. 1 Also, to be vain or as- whither, k. e. to draw, bring, reduce, put, Academiam volaticam, et sui similem, piring, be lifted up, soar high, aim at &c.; with in, or ad. Cic. Salus socio- modo huc, modo illuc, &c. Senec. Vo- great things. Cic. gloriæ cupiditate. rum in periculum ac discrimen vocatur, laticum esse ac levem. , is brought into. Id. Familia in suspici- magical. Fest. Volaticæ mulieres, witch- VOLNERO, &c.} See Vulnus, &c. onem vocata est conjurationis. Id. ali- es, sorceresses. Tertull. Qui volaticam V L8 (unc.), as, āvi, ātum, n. 1. to fly, quem in odium, bring him into odium, spectat, sc. artem, h. e. a sorcerer, a ma- Tétouar. Said of birds, winged insects, raise hatred against him. Id. aliquem in gician. &c. Plaut., Cic., Virg., &c. Hence, invidiam. Nà. Italiam totam ad exiti- VOLĀTYLYS (Id.), e, adj. that flies or can Volantes, sc. bestiæ, birds. Lucret, and um et vastitatem, reduce to, plunge into. fly, flying, winged, atyvos, tepoets. Virg. - T Also, to fly, of things that Cic. and Nepos. aliquem, or aliquid in Cic. bestiæ, birds. Ovid. Puer volatilis, in a similar manner are borne through crimen, to accuse, impeach. Cic. causam h. e. Cupid. 1 Also, Nying, swift. the air or seem to fly; as weapons, in judicium, bring into court, bring to Virg. ferrum, arrow. Lucret. and Ov- smoke, lightning, &c. Lucret. Trans- trial. Id. Ex ea die ad hanc diem quæ id. telum. T Also, fleeting, transito- versosque volare per imbres fulmina cer fecisti, in judicium voco, I call into ry, passing or fading quickly away. Ovid. nis, to fly, dart, shoot. Virg. Volat va. court, impeach, arraign. Id, aliquem in Senec. Gloria vanum et volatile por ater ad auras. Sallust. tela. Liv. judiciuin. Ovid. verba sub judicium. quiddam est, auraque mobilius. Ingens vis telorum e muris volabat. Cic. Me ad Democritum vocas, refer me VÒLATŪRĂ (Id.), æ, f. a flying, a flight. Virg. hasta per aera. Ia. Ignes ad tec- to Democritus, as if he could decide the Varr. IT Also, a flight of birds or ta volare. 12. Ventus volat. Ovid. matter. Tacit. cuncta ad senatum. birds flying. Colum. Morte carens vacuam volat altus in Cic. Itaque in partem (hereditatis) mu- VOLATOS (Id.), us, m. the act of flying ; auram spiritus. 1 Also, of things lieres vocatæ sunt, were called to a share a flying or flight, nous, aña. Cic. rapidly moving, to fly, move swiftly like of the inheritance, were made partakers. avium. Also, of any like rapid motion. one flying. Plaut. Sane, vola curriculo. So, Tacit. aliquem in partem curarum. Claudian. Volatus equi, h. e. celer cur- Ovid. Passu volat alite virgo. Virg. Liv. honores in commune, to malce com- Martial. Si tam præcipiti fuerant Volat vi fervidus axis. Id. Medios vo- Quintil. aliquem ad rationem ventura volatu, debuerant alia fata ve- lat ecce per hostes vectus equo spu- reddendam, to call to account. Liv. Si nire via, h. e. si mors tam cito ventura mante Saces. Val. Flacc. Ille volat ad calculos eum resp. vocet, calls him to erat. 11 Also, flight, the power or campis. Ovid. Ultimus e sociis sacram a reckoning, reckons or holds a reckoning faculty of flying. Apul. Dedit volatus conscendis in Argo : illa volat. Val. with him. So, Cic. amicitiam ad calcu- avibus. Flacc. Volat ille mari, h. e. celeriter los, h. e. to bring down to a strict reckon- VOLCÆ, arum, m. a people of Gallia Nar- navigat. Catull. Phaselus palmulis, ing. Virg, divos in vota, to make vous bonensis, divided into Volcæ Tectosages sive linteo volat. Horat. Hetrusca to the gods, invoke the gods. Cic. aliquid and Volcæ Arecomici. Cæs. præter et volate litora. Cic. Litteræ in dubium, to render doubtful, bring into VOLCĀNOS, i, m. See Vulcanus. Capuam ad Pompeium volare diceban- doubt. Ia. Ad integritatem majorum VÒLEMUS (vola), a, um, adj. for exam- tur, h. e. crebro et cito perferri. Petron spe sua hominem vocabant, h. c. they ple, pirum, a kind of large pear, fist- Volabant inter hæc potiones merace, hoped he would be as upright as his ances- pear, probably, the pound-pear or pounder- h. e. crebra circumferebantur pocula, tors had been ; they looked for the integrity pear. Virg. the frequent cups went round. Cic. Vo- of his fathers from him. VOLENS, tis, particip. from volo, velle. lat tas, flies or speeds away. Senec. VOCONIÓS, a, um, a Roman gentile name. IT Adj. willing, ready, of one's free hora. Virg. Fama volat, pulsum reg- As an adj. Voconian. Plin. pira, h. e. will, and so, willingly, readily, ékáv. nis cessisse paternis Idomenea ducem. (probably) so named from one Voconius. Virg. Volens vos Turnus adoro. Id. Horat. Et semel emissum volat irrevo- Cic. lex, proposed by the tribune Q. Vo- Ipsa autem macie tenuant armenta vo- cabile verbum. conius Saxa, by which a woman could lentes, on purpose. Senec. Ducunt vo- VoL8 (Bów, Boúlw, Boúdojai), vis, not inherit, but only receive a certain lentem fata, nolentem trahunt. Also, vult, võlui, velle, irreg. a. and n. to will, legacy. TAs a subst. ; for example, of things without life. Virg. Volentia have a mind (the will), be willing, choose, Q. Voconius, the above-mentioned tribune. 1 Also, gracious, propitious, purpose, interd, Boulopat, JéXW. Cic. Forum Voconii, a town in Gallia favorable. Liv. Volens, propitius ades- Ælius Stoicus esse voluit. Id. Volo Narbonensis, not far from Marseilles. set. Sallust. Virtute, ac diis volentibus mense Quintili in Græciam, sc. proficis- Planc. in Cic. Ep. Also, called Forum magni estis, the favor of the gods. ci, I purpose setting out. Id. Mihi, ve- Voconium. Lepid. in Cic. Ep. ad Div. 10, Hence, Volentia alicui, things pleasant, lim, nolim, est certa tuenda sententia, 34 (where Ed. Ernest. has Vocontium). grateful, agreeable to any one. Tacit. whether I will or no, willing or unwilling. VOCỒNTYT, Õrum, m. a people of Gaul, Muciano volentia rescripsere. Sallust. So, Liv. Seu velint, seu nolint, quietu- near the Rhone. Cæs. fragm. Volentia plebi facere. Cic. Filium secum omni tempore VOCỞLX (dimin. of vox), ~, f. a little or VOLENTER (volens), adv. willingly. volebat esse, chose to have by him; kept weak voice, voice, povídov. Cic. and Apul. Perrexit Psyche volenter. by him. Id. Volo me esse judicem, for Propert. T Also, a sound, note, tone, VOLENTYX (volo, velle), e, f. will, incli- volo esse judex. Plaut. Loquar, quæ or little sound, &c. Cic. 11 Also, á nation, Boúlnois. Apul. Mea volentia volam, what I shall have a mind. Nepos. little or short word. Gell. IT Also, fretus. Noli adversum eos me velle ducere Cic. Malevolorum vocula, tall, remarks,VOLGIOLS (unc.), i, m. a rural instru- (which manner of expression is hardly scoffs, raillery, detraction, &c. ment for levelling the ground or beds. pleonastical, for noli implies no more VOCOLATY8 (vocula), ōnis, f. the accent Plin. 17, 14. than do not, and noli velle is, do not have or correct accentuation of a word. Nigid. VÕLGÚS, &c. See Vulgus, &c. the mind or will, do not aim or contem- ap. Gell. VÖLYT8 (frequentat. of volo, āre), as, plate, do not will). So, Cic. Nolite, ju- VOGĚSÚS, or VosĚGS, i, m. a chain of āvi, ātum, n. 1. to fly, especially when it dices, hunc jam natura ipsa occidentem mountains in Gaul, now. Wasgau, or the is done often, fly often, be wont to fly, fly velle maturius exstingui, &c. And Wasgau or Vogesian chain. Lucan. and to and fro, fly about or up and down, fut- Ovid. Audes fallere velle deum, you Cæs. ter, flit, dvanétouar. As, of birds. Cic. dare purpose, meditate, aim to deceive the V LX (unc.), æ, f. the hollow of the hand (de avib.) Easdem autem, cum aliquid god. Propert. Nunquam te fallere velit, or foot, Sévap. Plin. Vola homini tan- effecerint, levandi laboris sui causa pas- may he never purpose, &c. And even tum. Hence, Varr. ap. Non. Nec vo- sim ac libere solutas opere volitare. where Velle facere aliquid is meant to lam, nec vestigium apparere, h. e. not Also, of other rapid motions which re- include the act, it seems to refer to it the slightest trace or sign. 1 Vola, semble flying or flitting, as, of the stars. through the will; thus, Cato. Villicus the natural hollow of the hand : Cava Cic. Hic aliæ (stellæ) volitant. So, also, ne quid emisse velit insciente domino. manus, the hollow hand a man makes, Virg. Respiciunt atram in nimbo voli- Ovid. Statuit velle mori, resolved that a beggar for instance, when asking tare favillam, fly, fly up, fly about. Also, he would die. - Instead of the infin. the alms. of the shades or souls of the unburied. particip. perf. also follows; as, Plaut. VÕLX, æ, or BOLĂ, æ, f. and VÖLÆ, Id. Volitant hæc litora circum, fly, flit, Da mihi istas viginti minas. (Lib.) Vi- ārum, or BŐLÆ, ārum, f. a town of La- hover about. Thus, also, Cic. Atomo- debitur: factum volo, for facere, I will tiuni. Virg. and Liv. - Hence, Vola- rum vis infinita volitat. Figur. do it. Terent. Volo vos oratos, for volo nus, or Bolānus, a, um, adj. of or be- to fly about. (1.) Of the mind. Cic. orare, or for oro, I will have you prayed. longing to this town. Liv. Orat. 2, 6. h. e. to be free from business, So, also, Cic. Nunc illos commonitos VOLANX, æ, f. a town in the territory of take relaxation (but with an allusion to velim, I would have them admonished. — the Samnites in Italy. Liv. a bird). (2.) Of persons. Enn. ap. Cic. Velle alicui aliquid, to purpose, design VOLĀNDUM, i, n. a fortress of Armenia. Volito vivus per ora virum (gen. pl.), or intend something for (to) some one; Tacit. h. e. am a subject of conversation, am as, Cic. malum filio. So, Stat. hastam VOLANE, es, f. one of the mouths of the praised, celebrated, honorably mentioned. alicui. IT Also, to wish, desire. Cic. Po, before called Olane. Plin. (3.) Especially, to fly about, fit about, Volo, ut mihi respondeas. Id. Volo, VOLĀNS, a, um. See Vola. hover about, of men, h. e. to run about, hoc oratoribus contingat (where ut, as VOLĂTERRA, ārum, f. a town of Etruria. to ride about. Liv. Tota acie volitans, is frequently the case, is suppressed). Liv. Hence, Volaterrānus, a, um, h. e. riding about. Virg. Mediis in Horat. Non uxor salvum te vult, does adj. of or belonging to Volaterra. Cic. millibus ductores volitant, ride about. not wish you well again. Hence, Vellem Vada Volaterrana, a place and harbor It often signifies, to roam about, wander) and Velim, I would, I should be glad, rura. ros. - - -- 981 VOL VOL VOL cres, birds. Velim may Ovid. pro- some one. - &c.; as, Cic. Quam vellem, te ad Sto-VOLSCT, orum, m. the Volsci, a people of deus, or, Ia. puer, h. e. Cumd. Stat. icos inclinavisses (implying, of course, Latium. Liv. Also, the territory of the Volucer deus, h. e. Mercury. Ovid. pes that you did not gratify the wish). Id. Volsci. Ia. Hence, Volscus, a, um, (sc. Mercurii). Id. turba, h. e. birds. Tu velim nos absentes diligas, I wish, I adj. Volscian. Virg. gens. Liv. ager. Cic. Bestiae volucres, and, simply, là. would (implying a hope that the wish VÖLSCOS, a, um. See Volsci. Volucres, birds. Propert. Volucres in- may be fulfilled). Ia. Quam velim, VŌLSELLX, or VOLSELLA (vello), æ, f. sidir, h. e. laid by Calais and Zethes, who Bruto persuadeas, ut, &c. Ilence, Ut an instrument for pulling out hairs by the were winged. Hence, subst. Vol cris, volo (vis, vult, &c.), as I thou, he) roots; tweezers, tpixo aſís. Plaut. and is, f. sc. bestia, a bird, any winged crea- wish, according to my (thy, &c.) wish; Martial. Also, a surgeon's instrument ture, 6pxis. Ovid. Et primo similis as, Cic. Libertatis proprium est, sic for extracting the fragments of a bone, volūcri, mox vera volucris. Cic. Volu- vivere, ut velis. Terent. Ut quimus, &c.; a kind of forceps or pincers. Cels. Ovid. marinæ, sea-birds. quando, ut volumus, non licet. Cic. 1 Figur. Varr. Pugnare volsellis, Sueton. In volucrum fore potestatem, Confido rem, ut volumus, esse. Hence, non gladio, n. e. leviter, et parum dam- h. e. vulture. Propert. Tityi volucres, Volenti mihí est, h, e. volo; as, Macrob. ni inferendo. h. e. vultures. Id. Attica volucris, h. c. Si volentibus vobis erit. 'Sallust. Uti VOLSINYī, or VŪLSYNYT, orum, m. a city philomela. Ovid. Volucris Jnnonia, or, militibus exæquatus cum imperatore in Etruria, now Bolsena. Liv. — Hence, Id. Junonis, h. e. the peacock. Stat. labos volentibus esset, h. e. ut milites Volsiniensis, or Vulsiniensis, e, adj. of Tyrrhenæ volucres, h. e. Sirens. Sil. exæquatum cum imperatore laborem or belonging to Volsinii. Liv. ager. Id. Matutini cantus volucrum, h. e. gallo- libenter ferrent, that the soldiers might provincia. 1a. lacus (now) lago di Bol- rum. Martial. Volucris Libyca, h. e. willingly perform their labors, when they sena. Id. Volsinienses, the Volsinians. gallina Africana; so, Petron. Afra vo- were equally shared with their commander. VOLSỞs, or VULSOS, a, um, particip. lucris. Lucan. E campis Latie pulsere So, Id. Neque plebi militia volenti pu- from vello. volucres, h. e. eagles, the standards of tabatur, nor were the plebeians thought to VOLTX, w, f. a monster (monstrum), or the legions. Phedr. Parvula volucris, be inclined to enlist. So, with an infin. perhaps an epidemic, which ravaged the h. e. a fly. Volucris is also found supplying the place of a nom. to est. territory of Volsinii. Plin. masc. Cic. de Div.2, 30 (in poetry) Volu- Tacit. (This is a Greek construction, VOLTINIOS, a, um, adj. for example, cres teneros, 1 Hence, of things βουλομένο μοί εστι.) Cic. Voltinia tribus, a Roman tribe. without wings, but which are borne often be rendered, I beg, I beseech, I Hence, Voltinienses, citizens belonging through the air as if having wings, pray; as, Cic. Sic tibi persuadeas ve- to the tribus Voltinia. Cic. flying, light, winged. Virg. sagitta lim. Also, volo instead of velim: as, VOLTUMNX, e, f. a goddess of Etruria. Id. arundo, h. e. sagitta. Id. ferrum, Cic. Te ita existimare volo. 1 Also, Hence, Liv. Voltumnæ fanum, a place h. e. sagitta. Id. aura. to wish, desire, demand; as, I wish you to in Etruria. celle. Id. Nebulas volucres, flying do this, I would have you do this. Terent.VOLTORCYOS. See Vulturcius. about. Virg. fumus. - Figur. Ny- Quid vis faciam ? what would you have VOLTORNÚS. See Vulturnus. ing, swift, rapid, quick, fleet. Ovid. me do? Quintil. Ut res vult, as the VOLTS, &c. See Vultus, &c. equus. Horat. currus. Martial. par- thing demands, requires. - Hence, Velle VOLVX, or VOLVX (volvo), e, f. the in- dus. Horat. dies. Cic. nuntius. Id. aliquem aliquid, to desire something of tegument of a thing. Scribon. Larg. (in poetry), motus astrorum. Id. genus Plaut. Si quid me vis, if you pomorum, h. e. the core. Plin. Volva dicendi. Virg. Hebrus. Cic. Nihil est want any thing of me. So, Ces. Si quid (boleti), white skin that infolds it. tam volucre quam maledictum, h. e. flies ille se velit. Also, Cic. Nec, num- Hence, the womb, matrir, matrice of the about (circulates) so quick. - Also, in con- quid vellem, rogavit, if I had any com- human race and of animals. Cels, and stant, changeable, fickle, fleeting, transient. mands, letters, &c. - Also, Velle ali- Plin. The vulva of a sow was a delicate Cic. fortuna. Auct. dial. de Orat. gau- quem, to want one, have something to say and favorite dish with the ancients. dium. 11 Volucer is found fem. in to one, want to speak with one. Plant. Horat. and Martial. Petron, On the other hand, Volucris Philocrates, exi: te volo. Terent. Pau- VÖLUBILIS (Id.), e, adj. that is easily or (nom.) is found masc. Sil. Volucris cis te volo, a word with you, I have a quickly rolled or turned, rolling or turning, sonipes. - The gen. plur. is generally word or tuo to say to you. Cic. Centi- υoluble, εύστροφος, επιτροχος, ελικός. volucrum ; but according to Charis. volu- riones me velle. Hence, Terent. Num- Cic. and Lucan. Volubile cælum. Pru- crium was also used by the ancients. quid vis? or, Numquid me vis? have dent. Sol volubilis. Cic. deus. Virg. bux- T Volucres, a kind of worms or you any thing further with me? have you um, h. c. turbo e buxo. Ovid. (de angue) caterpillars; for volucre. Colum. done with me? may I go? Also, Quid Ille volubilibus squamosos nexibus or- VOLŪCRX (volvo), æ, f. a worm that rolls sibi vult, what will he (she, it) have? bes torquet, et immensos saltu sinuatur itself up in vinc-leaves, otherwise called what is he at? what is his aim ? Terent. in arcus. Horat. Amnis labitur et la- convolvulus, or involvulus, or volvor, Quid sibi volt pater? cur simulat? Cic. betur in omne volubilis aevum. Calpurn. probably a vine fretter. Colum. (For Quid tibi vis? Id. Quid iste sibi vult? unda. Ovid. Aurum volubile, h. e. ma- this we find also volucris in Colum, and Often, also, equivalent to, what does that lum aureum. Apul. Pila volubilis. volucre in Plin.). mean? what is its import? as, Cic. Quid Hence, figur. of fortune, changeable, V&LBCRYPES (volucer & pes),ědis, adj. ille sibi statuæ volunt? Ia. Nec satis mutable, fickle, unstable, uncertain, incon- sunft.footed, fleet, swift. Auson. intellexi, quid sibi verba ista vellent, stant. Cic. fortuna. - 1 Also, figur. VOLBCRYS, is, m. and f. a bird. See what those words meant. 1 Also, to of language, that moves as it were rapid- Volucer. will, desire, h. e. to command, ordain, ap- ly, fluent, rapid. Cic. Orat. 56. oratio, VÖLÖCRITÆR (10.), adv. swiftly. Am- point. Cic. Majores nostri de servis that consists of short syllables. Cic. mian. quæri voluerunt. Id. Hiemis perfugium Brut. 28. Oratio Appii volubilis, rapid, VOLBCRYTĀS (volucer), ātis, f. Fulgent. majores nostri in amicorum tectis esse fluent; so, also, Id. orator, that speaks mundi, h. e. volubilitas. voluerunt. Hence, Velitis jubeatis, &c. rapidly. Id. Home volubilis. VOLUMEN (volvo), inis, n. any thing that as the form by which a law was pro- VOLŪBILITĀS (volubilis), ātis, f. the is rolled or wound together in a roll, edit, posed to the people for their approval. power of being turned round easily, easy crpoois. - Hence, a book, writing, work, Cic. 1 Also, to wish well or ill to and rapid rotation, power of revolving volume, BiBXíov; because the ancients any one, to be favorably or unfavorably about its axis, volubility, súrpoxia, TÒ rolled up their books, and when they disposed to any one. Terent. Tibi bene εύστροφον. Cic. Mundi volubilitas, would read them, unrolled them. Nep. ex animo volo, I wish you well with all quæ nisi in globosa forma esse non po- Magnitudo voluminis. Id. In eo volu- my heart. Plaut. Male qui mihi volunt, test. T Also, the round or oval mine. Plin. Volumen edere de re, a my enemies, my ill-wishers. Petron. shape of a thing, roundness, rounding. treatise. Id. componere. Id. condere. Non sibi male vult, h. e. genio indulget. Ovid. capitis. Id. Volubilitas sustinet Horat. Signata volumina, h. e. mea We find, also, Cic. Valde ejus causa orbem. Cic. Qui protrusit cylindrum, carmina. Also, a book (h. e. part of a volo, I feel great interest in his welfare, dedit ei principium motionis, volubili- greater book), a volume, tome, part. Plin. he has my best wishes. Id. Varro ejus tatem autem non dedit. — Figur. Ep. Libri tres in sex volumina divisi. causa vult omnia, wishes every thing in fickleness, mutability, inconstancy. Cic. Nepos. Sexdecim volumina epistolarum his behalf. 11 Also, to will, h. e. to fortuna. 1 Also, figur. power of (Ciceronis). Ovid. Sunt quoque mu- believe, advance, pretend, contend, main- rapid motion, rapidity or fluency (of tatæ ter quinque volumina formæ, h. e. tain, say. Cic. Quod minus illi volunt. speech), volubility Cic. Lingum volu- the fifteen books of Metamorphoses. Id. Rerum natura, quam tu sapientiam bilitas. Ia. Verborum volubilitas, h. e. Also, a packet of writings or letters. esse vis. Id. Multa scire volunt. Id. copia, apta connexio, et facilitas, easy Cic. Evolvi volumen epistolarum tua- Quot vultis esse peccatorum gradus? and rapid flow. Plin. Ep. Mos est ple- rum. Also, a roll, wreath, fold, of any 1 Also, to will, h. e. to be able. risque Græcorum, ut illis sit pro copia thing rolled up, a spire. Virg. (An- Horat. Versibus exponi tragicis res (rerum) volubilitas. August. ap. Sue- guis) septena volumina traxit. comica non vult. 1 It often stands ton. Inanis sententiis verborum voln- Sinuantque (angues) immensa volu- for facio, for the will may be considered bilitas. Quintil. Circulatoria volubili- mine terga. Id. Huc illuc vinclorum as including or at least implying the act tas, wordiness, verboseness. immensa volumina versat, (of the ces- or effect; as, Volo esse, for facio; thus, VOLÚBILITER (Id.), adv. copiously, flu- tus or thongs of the cestus.) Id. Car- Cic. Alias bestias aquarum incolas es- ently, volubly or rapidly, evoT 06005. Cic. pere mox gyrum incipiat, gradibusque se voluit. Id. Filium unum ex multis Funditur numerose et volubiliter oratio. sonare compositis, sinuetque alterna fortuna reliquum esse volnerat, had left V&LOCER (volo, áre), ücris, icre, adj. volumina crurum, (of a horse, when he to him. I Volt, voltis, for vult, vultis. flying, winged, TTETELÒS, Tepósis. Cic. bends his legs in running.) Plaut. IT See, also, Volens, tis. Volucres angues ex vastitate Libyte Lucan. Volumina fumi, rolls, volumes. VÖL8 (volo, velle), õnis, m. a volunteer. vento Africo in vectas. Ovid. Volucri Lucan. Longo per multa volumina The Roman slaves who served in the non segnius alite ludit. Tibull. Sive tractu æstuat unda minax. Also, of a Punic war were called wolones. Liv. ego per liquidum volncri vehar aera river, a whirl, eddy, wave. Apul. VOLPES, is, f. for Vulpes. Plaut. penna. Virg. columba. Stat. Volu- 1 Also, perolution or rotation of the VOLSCE (Volscus), adv. after the manner cer Danaeius, h. c. Perseus. Ovid. heavens. Ovid. Met. 2, 71. Hence, of the Volsci. T'itinn. ap. Fest. equus, h. 0. Pegasus. na. Volurer figur. Plin. In divo Augusto magna - - ( Id. Ovid, and 982 VOL VOL VOL ram. As a sortis humanae reperiantur volumina, about; also, to turn or roll (itself) round, VOLUPTĀBYLYS (voluptas), e, adj. thal changeableness, fickleness ; changes, turns, or about. Cic. Sol volvitur circum ter- causes pleasure, agreeable, pleasant, ndús. reverses. Sil. Turbidus amnis per devia Plaut. VOLŪMYNOSŮs (volumen), a, um, adj. præceps volvitur, h. e. volvendo se de- VOLUPTĀRIE (voluptarius), adv. with full of folds, wreaths or circles. Sidon. currit. Virg. Lacrime volvuntur ina- enjoyment, voluptuously. Apul. Angues corporibus voluminosis. nes, h. e. ex oculis defluunt. Ia. Vol- VOLUPTARIÓS (voluptas), a, um, adj. VOLŪMNIĀNOS, a, um, adj. of, belong- vitur Euryalus leto, falls, tumbles. Ov- bringing pleasure or enjoyment, pleasuru- ing to, or named after Volumnius. Liv. id. Celeri volvitur orbe trochus. Virg. ble, pleasunt, delightful, TEPTVÓS. Cic. exercitus, h. e. a L. Voluinnio consule Dum per mare magnum Italiam sequi- Animi elatio voluptaria. Id. Volupta- ductus. mur fugientem, et volvimur undis, roll rite possessiones. Id. Qui (casus) no- VOLŪMNYOS, a, um, a Roman gentile about, are driven or tossed about. Also, bis miserabilis videtur audientibus, illi name. As an adj. Volumnian. Volvere, for volvi, or volvere se; as, (Regulo) perpetienti voluptarius, afford- subst. Volumnius, the name of a man. Virg. Volventia plaustra. Id. Volven- ing pleasure. 11 Also, of, relating to, Volumnia, the name of a woman. tibus annis, in the course of years, in or concerned with pleasure. Cic. dispu- VOLUMNUS (volo), i, m. and VOLUM- time, one day. For this we also find tatio. 1 Also, addicted or devoted to NX, æ, f. deities of the Romans and Etru- Volvendus, a, um ; as, Id. Volvendis pleasure, voluptatous. Cic. homo. Id. rians, to whose care they commended new- mensibus; and, Id. Volvenda dies, h. e. disciplina. (But it is to be observed, born children. Augustin. que volvitur. T Hence, to unroll, that in both these passages, the word is VOLONTĀRIE (voluntarins), adv. volun- open, read. Cic. Volvendi' sunt libri used with reference to the Epicureans, tarily, freely, ÈKOVTì, èkovoíos. Arnob. quum aliorum, tum in primis Catonis who accounted pleasure the highest VOLUNTARIOS (voluntas), a, um, adj. (for the books of the ancients were rolls, good.) - Also, enjoying pleasure, ca- voluntary, that does a thing with free will and so had to be unrolled in order to be pable or susceptible of pleasure. Cic. Gus- or of its own accord, acting from choice, read; compare Volumen). 1 Also, tatus, qui est sensus ex omnibus maxi- oithout restraint, εκών, εκούσιος, αυτόμα- figur. to roll forth, pour forth words (of me voluptarius. TOS. Cic. senator, h. e. self-elected. Ta. an orator), to speak fluently. Cic. M. VỎLOPTAS (for volupitas, from volupis), procurator, h. e. qui ultro se præbet. Ia. Pontidius celeriter sane verba volvens, ātis, f. pleasure, enjoyment, or delight, of aixilia sociorum. Hence, Liv. Volun- nec hebes in causis. Idsententias mind or body, in a good or bad sense; tarius miles, or, Id. (absol.) Voluntarius, verbis. Id. Longissima est igitur com- so, also, Voluptates, pleasures, enjoy- a soldier that serves voluntarily, a volun- plexio verborum, quæ volvi uno spiritu ments, delights, in a good or bad sense. teer. 1 Also, voluntary, spontane- potest. Lucan. carmina murmure. Cic. Fabulas cum voluptate legere. Id. ous, done voluntarily, or happening of its Also, as it were, to roll, of periodic and Voluptates percipere. Id. Voluptati- own accord. Cic. mors, h. e. quæ sponte rhythmical language. Cic. Quo melius bus frui. Id. Voluptate capi, to be taken, eligitur. Hence, that grows of itself cadat aut volvatur oratio. 1 Also, cuptivated by pleasure. Id. Alicui volup- (h. e. without being soun), spontaneous, of thoughts, to revolve in the mind. Liv. tati esse, to give or furnish pleasure. growing wild. Plin. herba. cogitationes inanes, to indulge vain Also, Adhibere voluptatem, or volupta- V&LŪNTĀS (volo, velle), ātis, f. the will, thoughts. n. iras in pectore, to harbor tes, to give, provide, furnish pleasure or inclination, wish, desire, Bov), Denpa. anger. Hence, to ponder, meditate, think enjoyment, as by an entertainment, Cic. Veruntamen ipse me conformo ad upon, consider, reflect. Sallust. Multa music, &c.; as, Cic. Adhibendis volup- ejus voluntatem. Id. Voluntatem eo- cum animo suo volvebat. I. Multa tatibus (where public spectacles are rum intuentur, look at or regard the in- secum ipse volvens. Id. Multa in pec- alluded to; and, in later times, volupta- clination, &c. II. Ad voluntatem loqui, tore volvit. Liv. omnia animo. Id. tes is frequently used of shows or specta- to speak according to the will of another secum aliquid. Id. bellum in animo. cles, scenic exhibitions, games ; as, Vo- as another would have you. So, Q. Cic. Virg. aliquid sub (for in) pectore. Sal- pisc. Dedit Romanis voluptates). Fur- Vultum et sermonem ad aliorum sensum lust. Hæc illis volventibus. Tacit. bel- ther, Cic. Voluptatem capere ex re, to et voluntatem commutare. Hence, lum adversus aliquem. Calpurn. 4, 6. draw or derive pleasure from, take pleas- Voluntate, willingly, voluntarily, of one's Carmina jam dudum volvimus, h. e. re- ure in a thing. And, without ex; as, own will, of one's own accord. Plant. volve, think over, study. -1 Figur. to Cic. Malis alienis capere voluptatem, Nisi voluntate ibis, rapiam te domim, roll or turn any thing round. - Thus, to sc. in. Also, with the acc. and infin. of your own free will, willingly. Cic. Mea roll round, make revolve, carry round. Cic. Also, Voluptatem capere cum ali- voluntate concedam, willingly. Liv. Horat. Luna celeris pronos volvere quo, to enjoy one's self with any one ; Voluntate in ditionem venerunt, volun- Also, Virg. Sic volvere hence, cum aliqua, ovvovoláčstv. Plaut. tarily, of their own accord. Thus, also, Parcas, thus appoint, dispose, order the Voluptas is also used de concubitu. Ex or de voluntate, according to one's course of things (where there is also an Ovid. And for semen virile. Arnob. wish or desire. Cic. Illud accidit præter allusion to the spindle of the Parca). and Hugin. Voluptas has not only a optatum meum, sed valde ex voluntate. I. Sic deum rex volvit vices. Also, genitive of the subject that enjoys, but of Tà. Ex Cæsaris voluntate. Id. De mea to go through, suffer, undergo, be the sub- the object that gives pleasure. Cic. Vo- voluntate. Voluntas ultima, or, sim- ject of, live through a course or succes- luptas corporis. Quintil. awium. On ply, Voluntas, a last will or testament. sion of fates or events (as it were, to the other hand, Quintil. ultionis. Cic. Pandect. Qui ex ultima voluntate ali- carry round such a course). Virg. Tot discendi. Mea voluptas, my joy, my quid lucratur. Plin. Ep. Religiosissime volvere casus insignem pietate virum delight, as a word of endearment. Virg. custodire defunctorum voluntatem. impulerit, to undergo one after the other. and Plaut. Officium a voluptatibus, IT Hence, inclination towards any per- Ia. Ubi inille rotam volvere per annos, office of master of pleasures (maitre des son ; good will, affection, love, favor. h. e. have completed the round of a thou- plaisirs). Sueton. 11 Voluptas, as Cic. erga Cæsarem. Id. mutua. I. Id. Arbor multa virum a person and goddess. Cic. - 11 Also, Literæ exiguam significationein tuæ volvens durando secula vincit. pleasure, h. e. inclination to or desire of erga me voluntatis habebant. TAI- T Also, to make by rolling or turning. pleasure. Terent. Voluptatem suam so, disposition generally. Cic. Aliena a Liv. Conversi in hostem, volventesque explere, to satisfy. Liv. Voluptates te voluntas. Cos. Confisus municipi- orbem, making a circle, forming or draw- temperantia frenare, appetites, desires. orum voluntatibus. Nepos. Celans, ing themselves up in a circle. Plin. Side- 11 Voluptatium, for voluptatum. qua voluntate esset in regem. TAL- rum suos volventium orbes, rolling on in Liv. 23, 4. (Ed. Drak.) so, used of the kind of discourse which an their orbits. Id. pilas (see above). Liv. VOLOPTĀTIVỚs (voluptas), a, um, adj. orator makes use of, poaípeois. Cic. errorem, to pursue a zigzag course (by devoted or addicted to pleasure. Fronto. Quæ dicendi ratio voluntasque fuerit, following the bends and turns of a riv-V LŪPTYFICUS (voluptas & facio), a, intelligi potest. 11 Also, will, wish, The particip. Volutus has um, adj. bringing or causing pleasure. desire. Cic. Ambitiosis voluntatibus these various significations; as, Virg. Apul. Jovis stella benefica, Veneris vo- cedere. 1 Also, intention, purpose, Lacrimæ per ora voluta. Id. Volutus luptifica. design. Cic. Hanc mentem volunta- curru, h. e. e curru, thrown from. 1. VỎLUPTOR (Id.), āris, dep. 1. to indulge temque suscepi. 1 Also, the sense, Lapis per inane volutus, h. e. missus. in pleasures or sensuality. Apul. signification, meaning. Quintil. Volun. Sisenn. ap. Non. Ipsi voluti in caput. VOLUPTOĀRIOS (Id.), a, um, adj. same tas nominis. Id. De verborum vi aut VÕLV5X (volvo), ocis, m. a caterpillar or as Voluptarius. Capitol. voluntate. 1 Also, approbation, con- worm that rolls vine-leaves together and VOLUPTOSE (voluptuosus), adv. with sent. Cic. Multa sunt nova, summa itself within them, a vine-fretter, ru, lov- great pleasure, with delight, ueo' dovñs. Catuli voluntate, constituta. Id. Vo- los. Plin. 17, 47 (where Ed. Hard. Sidon. Ad patriæ solum voluptuose ve- luntate omnium. reads volucre). nire. Id. Voluptuosius. VOLV8 (unc.), is, volvi, võlūtum, a. 3. VOLUP, See Volupis. VOLUPTÚūsos (voluptas), a, um, adj to roll, turn about or round, wind round, VOLOPĚ. full of pleasure, full of enjoyment, delight- roll along, roll doron, kuliw, Toléo. VolůPYX (volupis), e, f. h. e. dea volup- ful. Plin. Ep. Voluptuosum est posse Horat. Flumen lapides in mare vol- tatis. Varr. utraque eadem opera invisere. Sidon. vens. Virg. Flumen volvit vortices. VoL PYS (volo, velle), e, adj. delightful, Voluptuosissimum tempus exegi. Id. (Turnus) multos volvit, strikes causing pleasure, agreeable. It is only VởLŪTX (volvo), a, f. the volute, a spiral down, overthrows. Id. Grandia volvere found in the form volupe, or by abbrevia- ornament on the capitals of columns, N. saxa, to roll or tumble down. Ovid. sax- tion volup', which is either a nout. adj. Vitruv. um. Varr. filum, h. e. to wind. Plin. or an adv. - As an adv. Plaut. Cursu, V&LŪTĀBRUM (voluto), i, n. a muddy Herba circa arbores se volvens, twining armis, equo victitabam volupe, pleasant place in which swine delight to roll ; a itself. Virg. Huc, illuc volvens ocu- ly, agreeably, Oftener, as an adj. slough, suamp, &c. kvliotpa, Kúloha. los, rolling, turning. Plin. Scarabæus, Plaut. Volupe est mibi, it is an agreea- Virg. Sæpe volutabris pulsos silvestri- qui pilas (others read pilulas volvit, h. e. ble thing to me, it is a pleasure to me. bus apros latratu turbabis agens. lutum pedibus in pilas cogit, easque Terent. Venire (te) salvum volupe est VOLŪTĀBUNDUS (Id.), a, um, adj. roll- versat. Virg. Equus volvit ignem sub (or volupe 'st), sc. mihi. Id. Benefac- ing much, rolling or wallowing about. naribus, h. e. eflat. Hence, pass. tum et volupe est (or volupe 'st). Plaut. Cic. fragm. Volutabundus in voluptati- Volvi, to be turned or rolled round or Ut tibi sit volup bus. menges. - sand years. er). 933 VOM VOT VOR - vices. a ness. narum. sores. - VOLŪTĀTY8 (Id.), õnis, f. a rolling, ning tumor or bunch. Also, figur. a ac gurges vitiorum, an abyss or gulf of rolling about, wallowing, kúlioua. Plin. sore, festering sore, h. e. something bad, a in luto. IT Hence, a tossing, restless- plague, pest, curse. Liv. 28, 12 (from VỎRATIO (Id.), õnis, f. an eating, de- Senec. animi. 1 Also, uncer- an old prophecy), Hostem si expellere vouring, Catull. 47, 7 (where most tainty, instability. Senec. rerum huma- vultis, vomicamque, quæ gentium venit Edd. have vocationes). 1 Also, the place where a longe. Thus, also, Augustus called VORATOR (Id.), õris, m. a suallower, person or animal rolls; consequently, the his grandson Agrippa, his daughter one that swallows. Paul. Nolan. place where the body of a person or animal and granddaughter Julia, Tres vomicas 1 Also, a devourer. Tertull. has been. Cic. Volutationes corporis. suas. Sueton. T The first syllable is VÕRĀTRINX (Id.), æ, f. sc. taberna, an VOLŪTĀTOS (Id.), us, m. a rolling, roll- short in Juvenal, and long in Seren. eating-house. Tertull. - Also, a ing about. Plin. Sammon. gulf, abyss, chasm. Ammian. (de terre V LOTĀTOS, a, um, particip. from vo- VÓMICOSỞs (vomica), a, um, adj. full of motib.) Patefactis subito voratrinis terra- luto. 1 Adj. well read, well versed. Cal. Aurel. rum partes absorbent. Cic. in veteribus scriptis. Cic. Q. VoMYCOS (Id.), a, um, adj. purulent; VÕRĀX (Id.), ācis, adj. fond of devouring, Frat. In quibus (scriptoribus) te video hence, foul, pestilent, noxious. Senec. voracious, gluttonous, greedy, ravenous, volutatum. morbus (figur.). Trovoayos. Cic. Quæ Charybdis tam VOLŪTINX (volvo), æ, f. a goddess of VOMIFYCOS (vomo & facio), a, um, adj. vorax tot res tam cito absorbere potuis- rustics, who was believed to preside over causing one to vomit, emetic, ETIKOS. set? Ovid. Quo copia major est data, the integuments of ears of corn. Augus- Cel. Aurel. Vomificum medicamentum. plura cupit, turbaque voracior ipsa est. tin. Apul. succus. Figur. eating, consuming, devour- VOLŪT8 (frequentat. of volvo), as, āvi, VÓMIFLÓS (vomica & fluo), a, um, adj. ing. Lucan. Hinc usura vorax, avidum- ātum, a. 1. to roll, turn or wind much or flowing with matter. Cæl. Aurel. pas- que in tempora fenus. Val. Max. Exer- often, roll or turn about, Kuludéw). Co- sio, l. e. morbus, quo vomica et pus citus, et arma, et equitatus voracibus lum. Amphoras per terram volutare, to movetur. impensis onerosus. roll or tumble. Pallad. Tunsas caricas, VOMIS. See Vomer, at the end. VOR8 (from Bopáo, ā, not used, from et aqua maceratas, in offas volutabis VOMIT18 (vomo), onis, f. the act of vom- Bopá, cibus), as, āvi, ätum, to devour, exiguas. Plin. Scarabæi, qui e fimo iting; a vomiting, igénevyua, čusois. Cic. swalloro whole or entire, Bpoyxiáow, ingentes pilas aversi pedibus volutant, Also, that which is vomited, a δαπτω. Cic. Animalium alia sugunt, h. e. volutando faciunt. Lucan. Ven- vomit. Plin. Varii colores vomitionum. alia carpunt, alia vorant, alia mandunt. tus volutat pelagus. Hence, Se volu- VOMITIUM (Id.), ii, n. same as Vomitio. Plin. Alia sugunt, alia lambunt, sor- tare, or, more frequently, Volutari, to Martian. Capell. bent, mandunt, vorant. 1 Hence, roll one's self; to wallow; as, Plin. Pul- VÓMIT8 (frequentat. of vomo), as, a, 1. in general, to swallow, swallow up. vis, in quo se mula volutaverit. Colum. to υomit often, εξεμέω, πολλάκις εμέω. Plaut. humum. Ovid. Charybdis vo- Sus gaudet cenoso lacu volutari. Sue- Sueton. rat naves, swallows up. Plin. (de Pelo- ton. Super immensos aureorum acer- VMITOR (vomo), āris, m. one who vom- ponneso) In eo loco, h. e. (in Istbmo) vos toto corpore aliquamdiu volutatus its, a vomiter, černs. Senec. erumpentia e diverso maria ejus on- est. So, absol. Volutare, sc. se; as, VÔMITORIOS (vomitor), a, um, adj. that nem ibi latitudinem vorant, h. e. exe- Veget. Quodcunque jumentum ex qua- provokes vomiting, vomitory, vomitive, dunt, absumunt, swallow up. libet causa inveneris volutare, statim, emetic, uetikÓS. Plin. - Also, that Also, to swallow, take as a medicine. &c. (Ed. Schneid. reads se inveneris vomits; hence, figur. Vomitoria (plur.), Plaut. resinam. Cal. Aurel. apium, volutare.) Hence, Auct. ad Herenn. entrances to the theatres or amphitheatres, Martial. pastillos. 1 Also, figur. Volutari ad pedes, to fall at one's feet, to which led to the places where the people sat, to devour ; do, perform or complete eagerly prostrate one's self before one; so, Virg. and thus discharged or poured them out. or quickly. Cic. literas, h. e. to learn, Genibus volutans, sc. se. — Also, Volu. Macrob. pursue eagerly. Catull. viam, h. e. tari cum aliquo, or aliqua, for concum- VOMITS (vomo), us, m. a vomiting or celeriter conficere, devour the way. bere, ovyovoláčelv.; as, Justin. cum throwing up, čerós. Plin. Vomitum V Also, generally, to cat, devour. Plaut. serpente. Cic. Quis unquam nepos tam creare, to occasion. Plaut. Vomitum ex- Ego ambabus malis vorem. Plin. Apes libere est cum scortis, quam hic cum cutere alicui (when it is violent). Id. mella avide vorantes. Hence, figur. sororibus volutatus ? Plin. Pinxit (re- pulmoneum vomitum vomere, to spit or to eat, decour, consume. Senec. Amor ginam) volutantem (sc. se) cum pisca- throw up the lungs. 1 Also, that vorat medullas. Cels. corpus. IT In tore. Also, figur. Volutari, to roll which is thrown up in vomiting, that which an obscene sense. Catuli. and Martial. about, to be occupied or engaged in, be con- is vomited, the matter thrown up by vomit- VÕRS8, persant with. Cic. Cum omnes in omni ing. Plin. and Cels. - Hence, as a low VÕRSÕRYUS. See Verso, &c. genere et scelerum et flagitiorum volu- term of reproach. Plaut. Absolve hunc VÕRSUM, tentur, wallow, are inimersed in. Auct. ad See Versum, &c. vomitum, h. e. this dirty, disgusting fel-VORSTRĂ. Herenn. In omni dedecore volutatus es. low; this puke. VORSús. See Versus. Senec. inter mala plurima, to be involved VM8 (euew, ), is, ui, îtum, a. and VORTEX (vorto), icis, m. properly the in.-Senec. Fusus humi sæva feroci cor- n. 3. to vomit, één. Cic. Vomere vel- same as Vertex, which see. Properly, de volutat somnia, h. e. dormiens som- le. - 1 Also, to bring up or discharge any thing that turns itself or is turned ; niis agitatur, has horrible dreams. by vomiting, to vomit up, throw up. Plin. hence, a whirlwind. Liv. IT Also, # Figur. to roll out, emit or send forth as sanguinem. Lucret. purpuream vitam, a whirl of water, whirlpool. Virg., Liv., it were by rolling, spread gradually, roll h. e. vitam cnm sanguine. Virg. ani- &c. 1 Alsó, a whirl of flame, or along, as a sound. Virg. vocem per Id. flammas. Id. Salutantum flame whirling up, a sort of pillar or col- atria. Id. Vocem volutant litora, h. e. vomit ædibus undam. Plaut. argen- umn of fire. Virg. n. 12, 673. roll or spread the sound, or return an tum. Also, without an acc. Plin. Qua 1 Figur. whirl, bustle, turmoil. Senec. echo. Id. Flamina volutant murmura, (Padus) largius vomit, h. e. empties it- officiorum. h. e. murmur. 1 Also, to revolve in self (or we may understand aquas, sc. VORTYCOSỞs (vortex), a, um, adj. full one's mind, meditate, weigh, ponder, con- in mare). of whirls or whirlpools. Liv. amnis. Se- sider. Virg. Tacitus mecum ipse volu-VOPISCÚS (unc.), i, m. one of twins nec. motus turbinum. to, si valeam meminisse. Id. Secum- born alive after the premature birth and VÕRT8. See Verto. que ita corde volutat. En, quid ago? death of the other. Plin. T Also, VÕRTOMNOS, i, m. See Vertumnus. &c. Id. Hæc ipse suo cum corde volu- a Roman surname. Flavius Vopiscus Vos, See Tu. tat. Lucret. aliquid mente. Liv. Hoc wrote the biography of some of the VOSTRUM, &c. enm jampridem volutare in animo. Id. Roman emperors. VOSEGÚS, i, m. See Vogesus. , Multa secum animo volutans. Id. con- VēPTE, h. e. vos ipsi. Cato ap. Fest. VÕSTER, stra, strum, same as Vester. ditiones cum amicis. 1 Also, to toss VỎRĀCITĀS (vorax), ātis, f. voracity, Plaut. See Vester. to and fro. Lucan. Ventus volutat pela- voraciousness, ravenousness, gluttony, VÕTIFER (votum & fero), adj. era, gus. (See above.) Hence, Volutari, greediness, πολυφαγία. of a man ; ērum, bearing vors, or what has been de- to be tossed to and fro, to move this way Eutrop. Or a beast ; Apul. Figur. of voted to a god. Stut. Votiferaque meas and that. Liv. Ne fluxa habena volute. fire; Plin. suspendit ab arbore vittas. tur in jactu glans, sed cum sederit, &c. VRÁCITĚR (Id.), adv. voraciously. VOTITUS. See Vetitus. 1 Also, to occupy or engage. Liv. Macrob. VoTivos (votum), a, um, adj. of ur per- Mentio regis tacitis cogitationibus volu- VÖRĀGINosos (vorago), a, um, adj. taining to a por, promised by a vou, tavit animuni (meum). IT See, also, full of swallows, quagmires, abysses, vowed, given in consequence of a vote, Volutatus, a, um. deep places, Bapaspoons. Auct . B. Hisp. votive, devoted, EÜKTÓS. Cic. ludi. VOLŪTOS, a, um, particip. from volvo. VORĀG8 (voro), inis, f. a swallow, abyss, Horat. juvenca. Id. tabula. Ovid. VÖLUTUS (volvo), us, m. a rolling; the deep pit, quagmire, almost bottomless tura. Tacit. Crinem barbamque sum- power of rolling. Apul. Dedit volatus depth, which swallows up every mittere, nec, nisi hoste cæso, exsuere, avibus, volutus serpentibus. thing, διαχώρημα, βάραθρον, χάσμα. votivum obligatumque virtuti oris ha- VÒMĀX (vomo), ācis, adj. that frequently Cic. Quum equum demisisset in flu bitum. Ovid. Votivus sanguis, h. e. vomits, inclined to vomit. Sidon. Anus, men, submersus equus voraginibus victimæ votivæ. Id. Vinces : votiva- quibus nihil litigiosius, bibacius, voma- non exstitit. Catull. Ferream sole- que carmina reddam, h. e. promissa. cius. am (derelinquit) tenaci in voragine mu- Val. Flacc. Cui candentes votivo in VOMER (unc.), ēris, m. a ploughshare, Curt. Propemodum immobiles cur- gramine pascit cornipedes genitor, for ύνις, έννις. Cic. and Virg. Hence, rus illuvie et voraginibus hærebant. votivos equos in gramine pascit: (or figur. for mentula. Lucret. - TT Vomis, So, also, a deep cavity or hole in the earth. gramen votivum is gramen addictum for vomer. Virg. and Colum. Liv. 1 Figur. Cic. Vos geminæ vo- VOMICX (vomo), æ, f.a sore, imposthume, equis votivis.) Tibull. Voces votivas ragines, scopulique reipublicae. Ovid. persolvere, h. e. vota. | Also, con- abscess, suppurated or encysted tumor, Voragine ventris attennarat opes. Cic. nected with a vow. Cic. legatio, h. e. drbotnuq. Plaut., Cic., &c. - Hence, Gurges et vorago patrimonii, h. e. squan- a titular or nominal embassy, in order to figur. Plin. lapidis, k.e. a sort of run- derer, spendthrift. id. Qui vorago est full a vow in a province; this was a is. - - mam. - la. 984 VOV URB URA - na. -- pretext for a journey from Rome into a rheno vota est vindemia regi, h. e. sa-IŪRBĂ, æ, f. a town of Switzerland. province; the person travelling thus credly promised. Also, Vota vovere; as, Hence, Pagus Urbigenus, a canton of was entertained and accommodated Plaut. Ut, quæ apud legionem vota vo- Switzerland named from it. Cæs. like a real ambassador. Propert. Vo- vi exsolvam. Also, Inscript. ap. Liv. URBĀNĀTIM (urbanus), adv. as in towns tivas noctes et mihi redde decem, n. e. Votum vovere, to vou any thing, make a or cities, politely. Pompon. in which one on account of a vow does not vou. Sallust. fragm. Se vovere pro re- URBANĒ (Id.), adv. as they do in towns keep company with a lover. 1 Also, publica, or, Cic. Capita sua pro salute and cities (and especially large ones); conformable to one's wish, agreeable, pleas- patriæ, to devote. Also, with an accus. consequently, elegantly, happily, politely, ant. Apul. conspectus. 1 Plaut. and infin. Cic. Vovisse dicitur, uvam wittily, doteios. Cic. Ut a patre audi- Cas. prol. 29. Ed. Cameran. Aures vo- se deo daturum. Ces. Pro victimis ebam facete et urbane Stoicos irridente. tiva si sunt, h. e, inclined to hear, desi- homines immolant, aut se immolaturos Id. Urbane agere. Id. Urbanius agere. rous of hearing (most Edd. have more vovent. Plaut. Me inferre Veneri vovi Quintil. Nec sane potuit urbanius ex correctly vacive). jam jentaculum. Also, with ut. Jus- confessione inscitiæ suæ elabi. Gell. VÕTUM (voveo), i, n. that which is vowed tin. Voverant, si victores forent, ut, Urbanissime respondere. Quintil. Ur- or promised to a deity by vor. Petron. &c. IT Hence, to wish, for whoever bane dicta, witty or fine sayings. - Also, Stipant graves equi recessus Danai, et makes a vow usually wishes something urbanely, politely, courteously, civilly. in voto latent. Virg. Lustramurque also. Ovid. Elige, quid voveas. Horat. Trebell. Poll. Fuit ejusdem socius in Jovi, votisque incendimus aras, li. e. Quid voveat dulci matricula majus appetendo imperio quidam Ceronius, ture et victimis; (Servius interprets it alumno. Ovid. Dona puer solvit, quæ qui eos et urbanissime, et prudentissime vota facientes.) - Hence, a vow, or prom- femina voverat. adjuvit. ise made to some deity, cux), Evxwiń. VoX (04), vocis, f. the voice. Cic. mag-ŪRBANICIĀNS (mbanus), a, um, adj. Cic. Nefaria vota. id. Voti religione Plaut. bona. Cic. Vox dulcis et of or belonging to a city, especially to esse obstrictum. Id. Voto quodam et clara. Id. Vocem mittere, or, Liv. Rome. Spartian. and Pandect. milites, promisso teneri. Id. Vota debere diis, emittere, h. e. to let one's voice be heard, that are stationed as a garrison at Rome. h. e. to be bound to pay or fulfil. Horat. give utterance to one's voice, speak. Virg. URBĀNICOS (Id.), a, um, adj. same as Ex voto, agreeably to a vow. Cic. Vota Vocem remittere, h. e. to send back the Urbanicianus. Pandect. nuncupare, or, suscipere, or, Liv. and voice, to return an echo. Plaut. Vocem URBANITĀS (Id.), ātis, f. a living in a Ovid. concipere, to make vows. So, comprimere, or, Phædr. premere, or, town or city (particularly a large city, also, Vota facere, to make vous ; as, Ovid. supprimere, h. e. to suppress the and especially Rome), a city life, àcTELÓ- Cic. de ægroto. 1a. contra rempubli- voice, to be silent. Virg. Vocem tollere, της, αστεισμός. Cic. Tu modo ineptias cam. So, also, Id. Vota facere, to make to set up, raise, lift up (but figur. Horat. istas, et desideria urbis et urbanitatis roishes or to wish. (See below, under Vocem tollere, to speak in a lofty style). depone. - 1 In cities, especially large the meaning wish.) Id. Quum vos et Cic. Vocem includere, to stop or stifle the cities, such as Rome, the inhabitants omnes boni vota faceretis, ut, &c. h. e. voice. IT Hence, a calling or crying are more polite and refined in their made vous, or wished. Cecin. in Cic. out. Terent. Voce opus est, I must cry out. way of life, their manners, their speech, Ep. Nemo nostrum est, quin victorie 1 Also, a sound, tone. Cic. Col. their wit, &c.) than the inhabitants of suæ vota fecerit. Also, Vota canere, locabuntur igitur verba, ut inter se the country. Hence several uses of for facere; as, Virg. Junoni, to make quam aptissime cohæreant extrema cum urbanitas. — Thus, refinement, elegance, vows. Again, Cic. Vota solvere, or, Id. primis, eaque (verba) sint quam suavis- politeness, good breeding, refined manners, dissolvere, or, Plin. Ep. persolvere, or, simis vocibus. Lucret. Nec voces cer- urbanity, courtesy, affability. Cic. ad Div. Tacit. exsolvere, or, Cic. and Ovid. red- nere suemus. Cic. Vocum concursio. 3, 7. Etiamne tu has ineptias ? homo, dere, to fulfil one's vows. Thus, also, Auct. ad Herenn. Vocum varietas. Cic. mea sententia, summa prudentia, multa Virg. Vota exsequi; or, Justin. Voto Vocem mittere, to emit or give forth a etiam doctrina, plurimo rerum usu : fungi. Petron. Voto se exsolvere, to sound; to speak. (See above.) Liv. addo urbanitate (al. leg. urbanitatem), release one's self from one's vow, and so Vox quiritantium, sound. - Hence, a quæ est virtus, ut Stoici rectissime pu- to discharge it; so, Justin. Voto fungi, note in music. Virg. Septem discri- tant. Also, refinement, delicacy, or ele- h. e. votum exsequi. Liv. Voti dam- mina vocum. -1 Also, tone, accent. gance of speech, partly in pronunciation natus, or, Virg. reus, h. e. properly that Cic. In omni verbo posuit vocem. and partly in language. See Cic. Brut. is bound to fulfil his vow, consequently, 1 Also, that which is uttered or spoken. 46. Quintil. 6, 3, 17. Also, fineness of that has obtained his wish, for which the - Thus, a word. Cæs. Neque ullam vo- wit or humor, fine wit, delicate pleasantry vow was made ; so, also, Liv. Civitas cem exprimere posset, any word. Cic. or raillery. Cic. Contumelia si petu- voti damnata. Nep. Nunc se voti esse Ex singulis vocibus, words. Ovid. Is lantius jactatur, convicium ; si facetius, damnatum. Liv. Votorum damnaren- verbi sensus, vis ea vocis (h. e. verbi) urbanitas 'nominatur. Id. Vides, exa- tur. Ia. Voti compotem facere, to cause erat. Cic. Non intelligere, quid sonet ruisse jam veterem urbanitatem. Quin- one to obtain that, for which his vow was hæc vox voluptatis, word; and so, what til. in jocis. Also, refinement and art made ; to grant his wish. Virg. Divos this word voluptas signifies. Voces also in deceiving, skilful roguery, subtle trick- in vota vocare, to make vows to the gods; denotes either tumultuous expressions ery, finesse. Tacit. Incuriosos milites to invoke the gods ; rus, also, Id. Fra- which ai heard here and there, or vernacula urbanitate quidam spolia- trem in vota vocavit, and, Ovid. Vota ad hard words, abusive speeches or expres- vere. deos ferre. (See below.) Virg. Cessare sions, threats. Ces and Propert. (See TRBĀNOS (urbs), a, um, adj. of, pertain- in vota, h. e. cessare facere vota. — Also, Cæs. B. G. 3, 17.) - Also, words. Cic. ing, or belonging to a city (especially to the day on which vows are made. Vopisc. Nihil esse opis in hac voce, Civis Ro- a large city, particularly Rome), city, and Capitolin. - Also, a prayer connected manus suum. Id. Legum voce, in the Roman, πολιτικός, αστείος. Terent. vi- with a vow. Ovid. Dii maris et terræ, very words, &c. in their own words (but ta, city life. Cic. tribus, city tribe. Cic. (quid enim nisi vota supersunt?) sol- this may be voice). Hence, a word, and Cæs. prætor, the city prætor, who ad- vere quassatæ parcite membra ratis a sentence, decision, judgment. ministered justice between citizens. Liv. (this may mean wishes). Id. Vota ad Virg. Prælia voce diremit. Also, a Urbani, city-people (of Rome). Id. ex- deos ferre. (See above.) Also, judgment, saying, dictum, sentiment, sen- ercitus, h. e. ex civibus in urbe degen- that which has been wished, a wish. Ovid. tence, maxim. Horat. Verba quibus vo- tibus. Cic. insidiæ, . e. in Rome. Voto potiri. Id. Quantum defuerat ces sensusque notarent. Plin. Unam Cic. and Pandect. prædium, an estate in pleno post oscula voto. Petron. Frui vocem antiquorum, maxim. Also, the city; also, near the city; or, in the votis. Liv. Voti compotem facere (see speech, language, tongue. Ovid. Graia city style, when, for instance, it was above). So of the person who is the sive Latina voce loqui. Justin. Civem arranged merely for pleasure. object of one's wish; thus, Cvid. Cæru- ex voce cognoscere. Virg. Vocem mu- T The inhabitants of cities and towns, lea petere mea vota via, the object of my tare. Hence, Una vox omnium, or, especially large ones, such as Rome, desires, h. e. Helen. So, Id. Multarum Una vox, the language of all; as, Cic. are more polite and refined, than the votum sola tenere potes (where Paris Hæc una vox omnium est. Id. Una inhabitants of the country; hence, Ur- speaks of himself). — Also, a wishing, pæne voce repelli, n. e. unanimously, with banus often signifies refined or elegant in wish. Cic. Nocturna vota cupiditatum. one voice. one's way of living, polite, genteel, well- Ovid. Hæc loca sunt voto fertiliora tuo. ūPYLY8, õnis, m. for Opilio, a shepherd. bred, courteous, affable. Cic. Hominem, Horat. Hoc erat in votis, this I wished. Virg. Venit et upilio; tardi venere bu- ut nunc loquimur, urbanum, a man of Pers. In voto erat, h. e. I wished. Ho- bulci. the world. – Also, refined, polished, ele- rat. In votum venire, to be wished for, Ú POPX (ČTOV), æ, f.a hoopoe, čmou. Plin. gant, in speaking (h. e. in pronunciation, be the object of one's wishes. Ovid Cor- 11 Perhaps, also, an instrument for expression, &c.). Cic. In vocibus quid- rige vota. Hence, Cic. Vota facere, digging, a kind of mattock. Plaut. dam resonat urbanius. Quintil. Os faci- to wish, make wishes. (See above.) CelsŪRÆMS (odpalos), a, um, adj. having a le (in pronuntiando) et urbanum. - Al- Votum est, ut, &c. it is the wish, it is to tail. Plin. Uræa cybia, ovpağa kúßia, so, refined in wit, in jest; witty, facetious, be wished, that, &c. Also, of things tail-pieces from a species of tunny. pleasant. Cic. sermo. Id. Homo urba- without life. Plin. Vota arborum sunt, ŪRXNIX, orŪRXNIE (Oupavía, Ospavín, nissimus. Id. Homines lepidi et urba- the trees wish, h. e. it is proper for them. h. e. the heavenly), es, f. Urania, one ni. Id. sales. Hence, witty, jocular, a IT Also, marriage, matrimonial en- of the nine muses, who presided over as- wit, a joker, &c. Horat. Mænius, ut, gagement. Cod. Just. Ad tertia vota tronomy. Cic. rebus maternis atque paternis fortiter migrare, to a third marriage. ŪRXNÒSCOPÓS, or -OS (ovpavookóOS), i, absumptis, urbanus cæpit haberi, scur. Votos, a, um, particip. from voveo. m. the heaven-gazer, a sea-fish, otherwise ra vagus, &c. Plaut. Urbani assidui V&VĚ8 (unc.), es, vovi, võtum, a. 2 to called callionymus. Plin. (h. e. semper se obtrudentes) cives, porn, to promise sacredly or devote any ŪRXNŮS (Oupavos), i, m. the heaven, Ura- quos scurras vocant. — Figur. refined, thing to a god, εύχομαι, επεύχομαι. Cic. Herculi decumam. nus; according to fable, the father of civilized, gentle, mild ; of trees, as op- Liv. Tullus Saturn. Lactant. posed to silvestres. Plin. 1T As in re trepida decem vovit Salios, fanaqueŪRĀSCORPYŪ (oupà oKoptíov), h. c. cau- city-people are often found of more as- Pallori ac Pavori. – Also, to vow any da scorpionis; scorpion-wort, otherwise surance and effrontery than country- thing to a person. Ovid. Hostica Tyr- called heliotropium. Apul. people, hence Urbanus is used for bold, - h. e. . - 124 985 40 URG URN URG cornua. brazen-faced, unblushing, shameless. HO- rat. Frontis ad urbana descendi præ- mia, city-assurance. ŪRBICXPUS (urbs & capio), i, m. a taker of cities, Tolíropos. Plaut. Urbicape, occisor regum, ŪRBICĀRIUS (urbicus) a, um, adj. in, near, or belonging to the city (Rome). Cod. Theod. regio. Cod. Justin. præefec- tura. URBICREMỞs (urbs & cremo), a, um, adj. burning cities. Prudent. Nubibus urbicremis se subducere. ŪRBICOS (urbs), a, um, adj. of or pertain- ing to the city, especially of or belonging to Rome, αστυκός. Sueton. Negotiato- res urbici. Gell. Venum hercle de- dissem res rusticas, et urbicas emissem. Sueton. Annona urbica. Id. Urbici magistratus. Id. Urbicæ res. Martial. Urbica Tyrianthina. Lamprid. Præ- fectus urbicus. Pallad. In vini sexta- riis urbicis decem, h. e. mensura urbis Romæ. Pandect. Viæ urbicæ.- TAI- so, according to some, Urbicus, i, m. the name of a poet. Juvenal. and Mar- tial. ŪRBIGENOS, a, um. See Urba. ŪRBINIĀNOS, a, um, adj. of or pertaining to Urbinius, or to Urbinia (proper names). Liv. In lite Urbiniana. ŪRBĪNUM, i, n. a town in Umbria. Hence, Urbīnas, ātis, adj. of or belonging to Urbinum. Cic. Petissius Urbinas. Plin. Urbinates, the inhabitants. — Also, writ- ten Urvinum, &c. ŪRBYOS clivus. See Virbius. ŪRB8. See Urvo. ŪRBS (orbis), bis, f. a town, city, as sur- rounded with a wall, rós. Syracuse is thus called. Cic. So, Mitylene by Cic. And, Capua, by Cic. And, Vei, by Liv. Also, Ovid. Urbs Æneæ, h. e. Rome. Id. Urbs Junonis, h. e. Argos. Especially, applied to Rome; the city ; as, Cos. Maturat ab urbe proficisci. Horat. Minatus urbi vincula. Ovid. Conditor urbis, h. e. Romulus. Sallust. and Cic. Ad urbem, near or by Rome. Also, Cic. Ad urbem, to Rome; as, Pro- sficisci ad urbem. Urbs is also used for civitas; as, Liv. Fædus inter Romam Laviniumque urbes renovatum est. Urbs is sometimes followed by the name of the town in the gen.; as, Virg. Urbs Patavii. - Urbe, for in urbe; as, Auct. argum. Trucul. Plaut. Rure unus, urbe unus, peregre tertius. Figur. Cic. Urbs philosophiæ, the main point, principal thing. = Also, the IT capital city, metropolis. Pandect. ORBUM, i, n. See Urvum. ŪRCEĀTIM (urceus), adv. by pitchers full, plenis urceis. Petron. Jovem aquam exorabant, itaque statim urcea- tim pluebat, h. e. profusely. ŪRCEỞLĀRIŚ (urceolus), e, adj. of or be- longing to pitchers. Plin. herba, an herb used for rubbing glass pitchers ; pellitory of the wall (Paríetaria officinalis, L.). Plin. ŪRCEOLOS (dimin. of urceus), i, m. a little pitcher or waterpot, kepáulov. Co- lum. and Juvenal. ŪRCEOS (unc.), i, m. a pitchen, waterpot, képauos, pocoós. Horat. Currente ro. ta cur urceus exit? Vitruv. fictilis. ŪRĒD8 (uro), înis, f. a blast, blight, of plants, corn, &c., kavouós. Cic. and Plin. — Also, a burning, itching, 1 , kvídwols. Plin. Dum admoveri sibi ma- num sentit, colorem mutat, et contrahi- tur: tacta uredinem mittit, it occasions a burning and itchy sensation. Also, same as Pruritus, kuiopós. Apul. Ex- secrandis uredinibus aliquem flagitare (but Ed. Oudend. reads oribus). ÜRENX æ, f. a kind of shell-fish. Plin. 32, 58 (where Ed. Hard. reads Venerie). ORGě8, or ŪRGU£8 (unc.), es, ursi, a. 2. to press upon, press or bear hard or close upon; urge, drive, impel, ensiyw. Virg. Hinc Pallas instat et urguet, hinc, con- tra Lausus. Id. Eurus naves in brevia et Syrtes urget, drives. Ovid. Unda impellitur unda, urgueturque prior ve- niente, urgetque priorem. Id. Simula- craque cerea figit: et miserum tenues in jecur urget acus. Auct. B. Afric. Accidit res incredibilis, ut equites mi- mus triginta equitum duo millia loco pel- lerent, urgerentque in oppidum, drive,| Antonius, maintained, urged, insisted on. force, press. Stat. Mars ætherias cur- Horat. altum, to keep always in deep rus urgebat ad arces. Sallust. Milites water. Jugurthini, postquam majore vi hostes URICĂ (unc.), æ, f. a caterpillar or canker urgent, paucis amissis, profugi disce- worm, same as eruca. Plin. dunt. Val. Flacc. Venator cum lustra ŪRĪG8 (uro), inis, f. a burning, burning fugit dominoque timentem urget equum. heat, kahois. Plin. (Ed. Hard. has ustio.) Virg. Trepidi (Turni) pedem pede (suo) IT Also, in a bad sense, same as fervidus urguet. Id. (de pugna tauro- Pruritas. Apul. rum) Versaque in obnoxios urguentur URINĂ (oùpov), æ, f. urine, animal water, Gell. Graviter urgere et one- oðpov. Cic. In urina. Sueton. Calcu- rare aliquid, ut magnitudo oneris susti- lis per urinam ejectis. Id. aliquem uri- neri non queat. Plaut. At onus urget : na contaminare. Plin. cruenta. Id. (Mil.) at tu appone. Tibull. At tibi in- Difficultates urinæ, difficulty of passing felix urgeat ossa lapis. Virg. Saxo su- the water. Gell. Libido urinæ, a desire per, atque ingentis pondere testæ ur- to make water. Cels. Urinam reddere, guere, h. e. tegere. Horat. Urgueris tur- or, Colum. facere, to make eater. (Uri- ba circum te stante, you are pressed or nam facere also means not to be able to squeezed. Quintil. Urgere vocem ultra hold one's water. Pandect.) 1 Plin. vires, to exert. Id. orationem (figur.), Urina genitalis, h. e. semen, Tò on épua. to speak with vehemence. Propert. Sævus Juvenal. Urina concepta, h. e. semen licet urgeat Eurus. Senec. Qua curvati conceptum. — Urinas (plur.). Ve- litora ponti Sunion urget. 1 Also, get. to press hard, weigh down, bear down, op-ŪRINĀLYS (urina), e, adj. of or pertain- press, distress, incommode. Cic. Urgens ing to urine, urinary. Cal. Aurel. viæ. malum. Id. Urgens senectus, h. e. that Id. virtutes. Id. fistula. is already present. Horat. Quem scabies, ŪRINĀTOR (urinor), oris, m. a diver, aut morbus regius urget, aut fanaticus κυβιστητήρ, κυβιστήρ, κυβιστής, κολυμ- error, et iracunda Diana, afflicts, op- βητής, αρνευτήρ. Lis. presses. Cels. Magnæ febres urgent. ŪRIN8, as, same as Urinor. Virg. Olli dura quies oculos, et ferreus ŪRINOR (unc.), āris, dep. 1. to duck under urguet Somnus. Id. Oculos stupor ur- water and rise again; to dive, kußiotaw, guet inertes. Senec. Gravi deorum kolvpßáw. Cic. Qui urinantur, or, nostra jampridem domus urgetur ira. Plin. Urinantes, divers. Sallust. Jugurtham ob scelera invidia ŪRINŮS (oúpivos), a, um, adj. full of wind, cum metui urget. Id. Ferro ac fame windy. Plin. Ovum urinum, bòv oùpi- urgeri. Id. Populus militia, atque ino- νον, υπηνέμιον, ζεφύριον, αη addle-εσσ, pia urgebatur. Virg. Urgeri penis. wind-egg. Ia. fatis acerbis. Propert. Urget gra-URION (unc.), or URYUM, ii, n. a use- vis tas. — Especially, to press upon, be less kind of earth in mines. Plin. imminent, be near at hand. Cic. Ne in ŪRIOS, or -ŬS (Oūpios), ii, m. that gives Janiculo coloniam constituatis, ne ur- a favorable wind to sailors; a title of Ju- bem hanc urbe alia premere atque ur- piter. Cic. gere possitis. Virg. Vallis, quam den- URIUM, ii , n. See Urion. sis frondibus atrum urguet utrimque ŪRYOS, i, m. See Urios. latus, hems in, confines, borders. Ia. URNA (unc.), æ, f. a vessel for drawing Quaque pharetratæ vicinia Persidis ur- water, an urn, pitcher, waterpot, bracket, guet, h. e. qua Persis vicina est. &c., κάλπη, κάλπις. Ηorat., Orid., &c. T Also, to press to do a thing, constrain, Hence it was assigned to the constella- urge,ply, solicit earnestly, be urgent with tion Aquarius. Ovid. Also, to rivers Plaut. Quod te urget scelus, qui huic and river-deities, when described as sis molestus? Varr. Mala exempla, represented by art. Virg. and Sil. cum aliqua vis urget, inviti sequimur. Also, any urn, pot, or vessel; as for Cic. Etiam atque etiam insto atque ur- money Horat. argenti. Also, for geo. Asin. Poll. ad Cic. Lepidus ursit holding the ashes or bones of the dead, me litteris ut, &c., urged or pressed me. a sepulchral urn. Ovid., &c. Especial- Pandect. aliquem ad solutionem. Ovid. ly, an urn into which the judices threw famulas laboribus, h. e. ad labores. Cic. the tablets whereby they expressed their votes Nihil enim urget, there is no urgent need and opinions. Cic., Horat., &c. Also, an of it. Plin. Verno inserentes tempus urn or pot into which lots were thrown, urget, presses, compels to make haste. and from which they were afterwards Hence, in disputing, to press, urge, drawn. Virg. Stat ductis sortibus urna. or ply an opponent, to follow closely Sueton. Sorticula in urnam demissa. with objections, interrogations, &c. Cic. Ait, se judices velle sortiri: edu- Cic. Sed urgetis identidem hominum cit ex urna tres. So, in the lower esse istam culpam, non deorum. Id. world, Virg. Quæsitor Minos urnam Urgere interrogando, to interrogate close- movet, sc. judicum, h. e. appoints judges ly. Id. Urgent tamen, et nihil remit- by lot. Also, of soothsayers, who also tunt: quoniam, inquiunt, &c. id. Non drew lots or had them drawn. Horat. pugnem cum homine, cur, &c. Illud Necessity or Fate is represented as urgeam, non intelligere eum, quid sibi turning or shaking an urn which holds dicendum sit, I am inclined to urge, I the lots of mortals, each of whom dies insist on. Id. Feci summa cum lenita- as his lot is thrown out. Horat. Æqua te, quæ feci: illum neque ursi, neque lege Necessitas sortitur insignes et levavi, testis vehemens fui, præterea imos; omne capax movet urna nomen. quievi. Id. Sed urges me meis versi- So, id. Omnium versatur urna (abl.) bus. Id. Urgent rustice sane, negant serius ocius sors exitura (nom.), h. e. enim posse, et in eo perstant. id. Quid each one's lot of death awaits him sooner cupiebas? quid optabas? Nimis urgeo : or later. But this office seems to have commoveri videtur adolescens. Also, been assigned also to the infernal Urgere aliquid, to persist in doing any judges, who appear moreover to have thing, urge on, ply hard, stick to, hasten; awarded the after-fates of men ; thus, as, Horat. Urgues jampridem non tacta Stat. Ibimus omnes, ibimus : immensis ligonibus arva, you till with diligence, urnam quatit Æacus umbris. Senec. follow up. Ovid. Audit et ad vocem Quæsitor urna Gnossius (h. e. Minos) concitus urguet iter, hastens. Tibull. versat reos, h. e. awards to each what he Et durum terræ rusticus urget opus, has deserved. 11 Also, a measure of urges on, plies hard. SU. Et ad Manes liquids, containing half of an amphora, urget vestigia nati. So, with an infin.; or four congii, or twenty-four sextarii. as, Horat. Marisque Baiis obstrepentis Cato, Plin., &c. Hence, a vessel that urgues submovere littora. Also, not contains this quantity, and perhaps more to cease from, not let go, follow up, persist or less; a jar. Cato and Juvenal. in, depart not from. Cic. occasionem, to URNĀLIS (urna), e, adj. containing an follow up, turn to account, take advantage urna, h. e. holding half an amphora, 07 of. Id. Romæ cum sum, et urgeo forum, four congii, or twenty-four sextarii. Plin. senatusconsulta scribuntur, &c. h.e. I - Hence, Urnālis, is, m. sc. urceus, or am ever or frequently in the forum. Ho. Urnāle, is, n. sc. vas, a vessel of such a rat. Pars hominum vitiis gaudet con- Pandect. In urnalibus. stanter, et urget propositum, h. e. per-ŪRNĀRIUM (Id.), i, n. a place or table in sist in, do not depart from, follow up. a kitchen or bath, on which water-vessels Cic. Jus Crassus urguebat, æquitatem were set. Varr. measure. 986 URS USQ USQ - - - nus - ORNYGER (urna & gero), ēra, ērum, adj. situate under the constellation Ursa. Val. h. c. urnam gerens; as in Epigram. de Flacc. Cælest. sign. (which many ascribe to URSINUS (Id.), a, um, adj. of or pertain- Virg.) puer, the Waterman, the constella- ing to a bear, dpkteios. Colum. sanguis. tion Aquarius. Plin. adeps, bear's grease. Id. fel. Id. ra- CRNULA (dimin. of urna), æ, f. a little bies, h. e. bear-like. Hence, Allium waterpot or urn. Cic. 1 Also, an ursinum, a species of wild garlic. Plin. urn for the bones or ashes of the dead, a URSOS (unc.), i, m. a bear, apkros. Virg., sepulchral urn. Spartian. Plin., &c. Horat. Poscunt ursum, OR8 (unc.), is, ussi, ustum, a. 3. to burn, h. e. pugnam ursorum in circo (for they scorch, parch, either of fire or other sim- used them in the games of the circus). ilar things. Cic. In corpore si quidŪRTICĂ (uro), æ, f. a nettle, stinging-net- ejusmodi est, quod reliquo corpori no- tle, kvídn, dkalñon. Plin., Horat., &c. ceat, uri, secarique patimur, to be cau- 11 Also, sea-nettle, a zoophyte. Plin. terized. Id. Partes incultæ (terrarum) | Also, a burning, itching desire, quod aut frigore rigeant, aut urantur especially a lustful one. Juvenal. calore, are parched, scorched. Plin. ŪRV8 (urvum), and ŪRB8, as, a. 1. to Calx (as a medicine) urit, burns, heats. plough round, draw the plough around, as Colum. Terebra urit partem, quam per- the ancients are said to have done forat. Horat. Calceus, si pede major when they founded a city, thereby erit, subvertet; si minor, uret, burn or marking out the circuit of the place. pinch. Ovid. (ad Solem) Tuis omnes Enn. ap. Fest, and Pandect. qui terras ignibus uris. Id. Sitis usse- Ros (Celtic), i, m. a kind of wild or; the rat herbas. Id. Nec dolor ullus adest, urus, opos. Ces and Virg. nec febribus uror anhelis. Horat. Sitis ŪRVUM (unc.), or URBUM, i, n. the cur- urit fauces. - Hence, to burn, gall, fret, vature or bow of the plough, which was harass, distress, gnaw, annoy, infest, used in marking out a city. (See Urvo.) plague, oppress, worry. Liv. Pestilentia Varr. and Pandect. urens simul urbem atque agros. Id. ŪSI8 (utor), önis, f. use, same as Usus. Aculeus sagittæ urit. Id. Ætolos assi- Cato and Pandect. duo labore urente. Id. Achæos tyran- ŪSITĀTE (usitatus), adv. in the usual Lacedæmoniorum finitimo bello manner, usually, ordinarily, customarily, urebat. Id. Populus bello urebatur. cilio évws. Cic. Cur igitur, cum de re Ovid. Captos legibus ure tuis. So al- conveniat, non malimus usitate loqui? so, of love. Virg. Uritur infelix Dido, Gell. Dicere usitatius manente numero burns, is inflamed. Id. Daphnis me urit. posset. Horat. Urit me Glyceræ nitor. Virg. ŪSITĀTŮS (as from usito, which does Carpit enim vires (equi) paulatim, urit- not occur), a, um, adj. usual, accus- que (ipsum equum) videndo femina tomed, ordinary, common, customary, fa- (h. e. equa). Horat. Ureris ipse miser. miliar, cihlouévos. Cic. 'Honos usitatus Ovid. Uri in aliquo, to be enamored of et pervulgatus. Id. vocabula. Id. Fa- any one. Calpurn. 2, 56. Urimur in Cro- ciamus tractando usitatius hoc verbum, calen, I burn for Crocale. Also, to et tritius. Id. Uti verbis quam usita- burn, gall, pinch, fret, rub sore. Ovid. tissimis. Hence, Usitatum est, it is Urunt juga prima juvencos. Horat. Uri customary or usual. Cic. Plaut. At- loris, to be galled with the lash, to smart que eum hominem) qui non hic usita- with the lash. Also, to burn, h. e. to tus sæpe est, h. e. who has not been here consume by burning; as, to burn candles, often. oil, &c. Virg. Urit cedrum in lumina. OSITOR (frequentat. of utor), āris, ātus Tacit. Homines in usum nocturni lu- sum, dep. 1. to use often, xpáopar. Gell. minis urerentur. Also, to burn, to Tametsi aliquoties, verbo ipso alio quo- make or mark by burning. Ovid. Tabu- que modo usitati sunt. las coloribus urere, h. e. to execute en-USPIAM, adv. any where, h. e. at or in any caustic painting. (See Encaustus.) Also, place, Troy, éviaxoù. Cic. Sive est illa to burn in. Id. colores. Also, to in- lex scripta uspiam, sive nusquam. cite, inflame, kindle. Val. Flacc. aliquem Plaut. Perscrutabor fanum, si inveni- laudibus avorum. Liv. Quod invidiam am uspiam aurum. Terent. Ne aut urit, 1. e. auget, irritat. Terent. Uro ille alserit, aut uspiam ceciderit. Also, hominem, I ver, I nettle the man. with a genit. Augustin. Nec ipsos in- 1 Also, to burn, burn up, consume or feros uspiam Scripturarum (any where waste by burning, burn off. Cic. homi- in the Scriptures) in bono appellatos po- nem mortuum, to burn. Liv. agros 80- tui reperire. Also, anywhere, ciorum, burn, waste with fire. Horat. h. e. in any thing. Plaut. Numne ex- Urenda filix. Tacit. Urere, vastare, pertus uspiam. rapere. Hence, to injure, burn, or USQUAM (unc.), adv. any where, h. e. in parch, in a similar manner; said of cold or at any place, Toû, éviaxvu. Plaut. which pinches or nips plants and the Neque quiescam usquam noctu, neque skin; to nip or pinch with cold, chill, interdiu, priusquam, &c. Cic. Iste, cui Blast. Plin. Quæ frigus usserit. Ovid. nullus est usquam consistendi locus, Per nives usta sit herba. Cic. In mon- Romam se retulit. Id. Miror, te, cum tibus uri se patiuntur. Justin. Scythæ Roma absis, usquam potius esse. Te- frigoribus continuis uruntur. Also, rent. Nunquam etiam fui usquam, quin to burn up, scorch, parch. Virg. Urit me omnes amarent plurimum. Virg. enim lini campum seges, urit avenæ, Si quid usquam justitiæ est. Also, with urunt Lethæo perfusa papavera somno. a genit. like ubi, &c.; as, Justin. Nec Plin. Urit vineas suillum (fimum), ni- sane usquam terrarum locum honora- si, &c. T Particip. Ustus, a, um. tiorem senectus habet, any where in the As, Horat. Ustum Nium. Plin. Usta world; so, Terent. An quisquam us. sæpia. Hence, Usti (homines), burnt, quam gentium est æque miser? - Also, injured by fire; as, Plin. Hujus (herbæ) any where, h. e. in any thing. Terent. radices ustis luxatisque mire prosunt. Neque istic, neque alibi tibi iisquam (Or it may be a neut. Usta, orum, burns, erit in me mora, in this nor in any thing injuries from fire.) else. Cic. Neque esset usquam con- UROPYGUM (ούροπύγιον, ορροπύγιον), silio, ant auctoritati locus. Sallust. Ne- ii, n. the rump or croup of fowl. Mar- que advorsus iram ejus usquam, nisi in tial. Et anatis habeas uropygium ma- avaritia nobilitatis, et pecunia sua spem cræ. (But Ed. Bip. has orropygium ; habere. Cic. Non usquam id quidem see Orropygium.) dicit, h. e. nusquam ; in nullo loco vel URPEX, icis, m. same as Irpex. Cato. libro. Usquam, for ullius pretii. ŪRRŪNCUM (unc.), i, n. the lowest part Terent. Ad. 2, 2, 15. 1 Also, to any of an ear of corn. Varr. place, any whither. Cic. Nec vero us- ORSX (ursus), a, f. a she-bear. Ovid. quam discedebam, nec, &c. Nepos. Also poetically, for bear in general. Quam usquam se moveret. Horat. Non Virg. and Ovid. Also, the name usquam, for nusquam, to no place, no of two constellations (otherwise called whither. Also, with gentium in the Arcti); namely, Ursa Major, the Greater world), like ubi, &c. Plaut. Bear, also called Ursa Erymanthis. ŪSQUě (unc.; according to Scaliger, Ovid. or, Ursa Mænaiis, Id. or, Ursa from ώς κε, ως being for έως, usque, Parrhasis, Id. : and, Ursa Minor, the donec), adv. 1. In a continued course, Lesser Bear, or Ursa Cynosuris, Id. right on, without ceasing, incessantly, Hence, Ursa, the northern countries, ever, constantly, assiduously. Terent. Ego vapulando, ille verberando, usque ambo defessi sumus. Id. Hodie usque os præbui. Id. Ita usque advorsa tem- pestate usi sumus, incessantly, continu- ally, all the time. Virg. Nec vidisse semel satis est; juvat usque morari. Ia. Cantantes, licet, usque (minus via lædet) eamus. Propert. An usque in nostrum jacies verba superba caput? Martial. Allatres licet usque nos et us- que, forever and ever. Terent. Ctesi- pho me pugnis et psaltriam usque occi- dit, without intermission, or thoroughly. Hence, Plaut., Terent. and Sueton. Usque adhuc (h. e. ad hoc tempus), un- til now, until this time, thus far, hitherto, péxpı toðde toũ xpóvov. — Also, Usque τούδε του . quaque, or Usquequaque signifies, (1.) in every thing, in all respects or particulars. Cic. e poeta. Usque quaque sapere opor- tet. id. Nolite usque quaque eadem quærere. Also, (2.) every where, in ev- ery place. Plaut. Mari terraque illas usque quaque quæritat. Cic. Aut un- dique religionem tolle, aut usque qua- que conserva. Catull. Egnatius renidet usquequaque. Also, (3.) generally, in general. Cic. An hoc usque quaque aliter in vita ? Also, (4.) always, ever, continually, at all times. Sueton. Religio- num usquequaque contemptor. Fur- ther, Usque adeo; as, Virgil. Non equi- dem in video : miror magis ; undique totis usque adeo turbatur agris, so con- tinually; or to such a degree. – To this may be referred Usque when followed by dum, donec, quoad, h. e. ever – until ; as, Cic. Mihi quidem usque (ever) cu- ræ erit, quid agas, dum (until), quid egeris, sciero. (But Usquedum may be as long as - till, up to the time when, and in this sense come under the next head, which see.) II. From the significa- tion given above (in an uninterrupted course, without intermission, ever, &c.) follows a second, so long, when usque is followed by the particles, dum, donec, quoad. - In the first place, when these particles mean till, until : thus, Cic. Mihi usque (so long) cura erit, quid agas, dum till), quid egeris, sciero. Plaut. Ibo odorans usque, donec perse- cutus vulpem ero vestigiis. Cic. Usque illum quoad ei nuntiatum esset, &c., commentatum fuisse. So, also, Usque quo, so long - till. Varr. – Secondly, when these particles mean so long as or all the while that: as, Cic. Duces domi suæ usque, dum licuerit, tenuisse, h. e. so long as while, all the while that. Te- rent. Usque id égi dudum, dum loquitur pater. Varr. Usque, quoad. We find, also, in Terent. Usque dum ille, &c. usque (ego) dabo, &c. h. e. so long as he, &c.- so long will I, &c. III. From the same signification (in one course, right on, without intermission, &c.) fol- lows a third sense, which may be ex- pressed by all the way. This may an- swer either to the question, whence ? where from? from how far ? or to the question, whither ? how far ? and we may render it, all the way, even, quite, as far as. Thus, Cic. Usque a mari supero Ro- mam proficisci. I. Usque a Dianio ad Sinopen navigaverunt. Id. Usque ex ultima Syria navigare. Also, after the preposition; as, Virg. Classem pro- spexit ab usque Pachyno. Tacit. Ani- malia maris oceano ab usque petiverat. So with istinc; as, Cic. Quod eos usque istinc ex auditos putem, heard even (from) where you are. Further, Cic. Usque in Pamphyliam legatos misis- sent. Id. Trans Alpes usque. Id. Dona usque ad Numantiam misit ex Asia. Ovid. Admorunt usque sub ora faces. The preposition is, however, omitted before the accus. of names of towns (though sometimes retained); as, Cic. Usque Romam. Terent. Miletum us- que. Juvenal. Omnibus in terris, quæ sunt a Gadibus usque Auroram. Also, in other instances; as, Justin. Termi- nos usque Libyæ. la. Usque extremos Orientis terminos. So, Cels. Usque diem. Liv. Usque initium. Plin. Ab eo usque Jovem. And even of per- sons; Stat. Ab astris descendit vos us- que. And with adverbs of place; as, Plin. Usque illo. – When used of time - - - : - - 987 UST USU USU - - as. mian. - - (of which some examples have been fŪSTÓR (Id.), bris, m. a burner, of dead USURARIÓS (usura), a, um, adj. of which given), we have both constructions, bodies for instance. Martial. and Catull. one has the use or enjoyment, especially usque a and usque ad; as, Cic. Opinio ŪSTRICLĂ (dimin. of ustrix, not in for a limited time. Plaut. Amphitruo jam usque ab heroicis ducta tempori- use, the fem. of ustor), æ, f. she that subditivus exit foras cum Alcumena bus, from as far back as the heroic ages, curls the hair with a hot iron. Tertull. uxore usuraria, temporary. Id. puer. all the way from the heroic ages. Id. ŪSTRINX (uro), æ, f. a burning, burn. 1 Also, of or pertaining to interest Usque a Thale enumerasti sententias Apul. - IT Also, a place in which any or usury. Pandect. pecunia, money at philosophorum. Id. Inde usque repe- thing is burnt; the place in which a dead interest. Id. debitor. tens. Liv. Usque in adventum ejus body is burnt. Plin. and Inscript. ŪSŪRPĀBILIS (usurpo), e, adj. that may tenuit urbem. Cic. Usque ad extremum USTRĪNUM (Id.), i, n. a place in which a be used. Tertull. vite permanere, to the very last of life. corpse is burnt. Inscript. USURPATI8 (Id.), önis, f. the use of a Id. Usque ad eum finem, dum, &c. USTÓL8 (dimin. of uro), as, āvi, atum, thing, the making use of a thing. Cic. 1. e. so long till (see II.). Terent. a. 1. to burn, or to burn a little, to scorch, doctrinæ. Liv. Abstinere usurpatione Usque adhuc (see I.). Virg. Serite singe. Vitruv. Pali ustulati, burnt at alicujus vocis, to abstain from using. hordea usque sub extremum bruma the end. Id. Taleæ oleagineæ ustulatæ. Plin. Superba usurpatio nominum, imbrem. Also, by transposition, Gell. Auct. Priap. Ferventi caput ustulare cum alius se Nongentum, alius Tri- Ad usque ludibria. Cic. Inde usque ferro (h. 6. calamistro), to curl. bunum appellaret. 1T Hence, an (see above). And without ad; as, Also, to consume by fire, burn up. exercising, using: Cic. Ad usurpati- Usque diem (see above). Usque ad Catull. scripta lignis. - Hence, figur. of onem vetustatis, to practise an ancient also implies a certain point, neither of cold, to parch, pinch, nip. Auct. Priap. Au- Usage. 1 Also, a performing or un- place nor time; thus, Terent. Te in ra frigoris ustulavit gemmas (arboris). dertaking. Liv. itineris insoliti. pistrinum dedam usque ad necem, till USTŮS, a, um, particip. of uro. 1 Also, a mentioning, naming, adducing. you die of it. Plin. Ep. AssenseruntŪSŲ ALYS (usus, us), e, adj. that is for Cic. Mentio atque usurpatio civitatis, omnes usque ad Pompeium, h. e, all one's use. Pandect. mancipia. 1 Al- h. e. the declaration of his being a citizen. with the exception of Pompeius, every one so, usual, common, ordinary, familiar. 1 Also, a possessing, possession. but Pompeius. With usque (until, so Sidon. sermo. Val. Max. bonæ mentis. 1 Also, fur, all the way) are joined the particles USUARIOS (Id.), a, um, adj. that serves an assumption of a thing which does not adeo, eo, quo : (1.) Usque adeo, so long, for one's use. Gell. Ex iis autem, quæ belong to one, unlawful use. Cod. Just. so far (followed by the particles donec, promercalia, et usuaria in locis iisdem - 1 Also, an interruption of the usu- quoad, dum, in the sense of till, and essent, ea sola esse penoris putat, quæ capio. Pandect. also as); as, Plaut. Non destiti instare sint usui annuo. Pandect. servus, h. e. ŪSŪRPATIVE (usurpativus), adv. in an usque adeo, donec, &c. Cic. Usque adeo whom one may employ only, but has no unusual (or arbitrary) manner. Serv. in periculo fuisse, quoad, &c. Plaut. right of property in him, nor other USURPĀTIVOS (usurpio), a, um, adj. per- Adeo usque, satietatem dum capiet. profit from him. 1 Also, that has haps unfamiliar or unusual. Diomed. But, Terent. Usque adeo illius ferre only the use of a thing, but not the right USURPATOR (Id.), õris, m. one who uses possum verba, verba dum sicut, so long of property in it, or the profit arising any thing; in a bad sense, one who uses But also, so, to such a degree, from it. Pandect. 11 Also, for Usu- any thing unlawfully, an usurper. Am- so far; Cic. Usque adeo orba fuit, ut, fructuarius. Pandect. &c. - (2.) Usque eo, so far; as, Auct. USTCXP18, or ūsu [abl.] CXPY8, onis, ŪSÜRPĀTORIUS (usurpator), a, um, adj. B. Afric. accedere. Cic. Liciti sunt f. the acquisition of the property of a thing unlawful, unrightful, usurping. Cod. Just. usque eo, quoad, &c. so far. Id. Infe- by the use or possession of the same for a USURP8 (for usu rapio, to draw to one's riorem esse patitur usque eo, ne, &c. certain length of time, prescribed by lar; self by use), as, āvi, ätum, a. 1. to use, so far, to that extent. Also, so far or usucaption. Cic. fundi. Pandect. Usu- make use of any thing, Xpáopat. Plaut. so long; as, Cic. Usque eo, donec; or, captio est, &c. We find, also, Usus barathrum. Plin. vestes. Tacit. he- Cic. and Liv. Usque eo, dum; or, Cic. capio. Pandect. reditatem, h. e. adire. Pandect. sibi Usque eo, quoad, h. e. so long-till, as OSŪCXPY8, or ŪSŪ CXPY8, is, cēpi, cap- servitutem (fundi). Liv. jus. Cic. ge- long as till. Cic. Usque eo jocari, an- tum, a. 3. to acquire the property of (a nus pane. Gell. Usurpata mulier, tequam Chrysogonum nominavi, so long personal thing) by long and uninterrupt- h. e. who has spent a whole year with a -before, or so long - till (but Ernesti ed use or possession; to acquire by pre- man, and thus becomes his wife. Cic. puts the eo in brackets). - Also, so very, scription. Cic. hereditatem. Pandect. Usurpare memoriam alicujus, l. e. to so very much, to such a degree; as, Cic. aliquem, or aliquid. remember. Hence, Usurpatum est, ut, Non usque eo improbus, not so bad as USUCAPTỚS, a, um, particip. from usu- &c. it is usual or customary. Pandect. all that. Id. Usque eo illa a vitae consue- capio. So, also, Colum. Illud, quod in quibus- tudine abhorrebant. Also, with ut; as, ŪsūFXC18, or ŪSu FXCI8 (usu (abl.) & dam provinciis usurpatur, ut, &c. Cic. Usque eo visum est indignnm, ut, facio), is, feci, factum, a. 3. for usu ca- IT Hence, to make use of any thing, to ex- &c. (3.) Usque quo, so far as, up to pio. Plaut. ercise, practise. Cic. libertatem, h. e. to what place. Plin. Qui subeat, usque USUFRUCTUĀRIÙS (usu (abl.) & fructu- vote (because the freedom of Roman quo placuerit. Pandect. Libertates, us- arius), a, um, adj. that has the temporary citizens brought with it the right of que quo Falcidia permittit, suam ha- use and profit (usufruct), but not the voting). Id. officium. Liv. jus. bent potestatem, so far as, to what ex- property of a thing. Pandect. IT Also, to make use of, to assume. Plin. tent (where it may also be as long as). OŠŪRA (utor), æ, 1. the temporary use or gloriam. Especially, to make use of or - Also, so long as (see above). Also, enjoyment of a thing, xoñois. Plaut. Ne- assume unlawfully, to usurp. Sueton. civi- up to what time, so long till, until que adeo hasce (ades) emi mihi, nec tatem Romanam. Cod. Just. domini- Varr. Usque quo ad tertiam partem de- usuræ meæ. Id. Usuram ejus corporis um rei. Hence, to acquire, get, obtain. coxerit. Pallad. Usque quo incipit gem- cepit sibi, et gravidam fecit. Cic. unius Justin, imperium. Also, to make ma esse suspecta. Hence, Quo usque, horæ. Id. Natura dedit usuram vitve, use of a thing through the senses; and or Quousque, which see. 1 In Liv. tanquam pecuniæ. Id. hujus lucis, h. e. hence, to perceive, observe. Lucret. Ea 6, 38. Quoad usque ad nostram memo- of a life and residence at Rome. Id. longi sensibus usurpare. Id. aliquid oculis, riam certatum est, quoad usque must temporis. Vellei. gloriæ. T Also, a to see. Plaut. Aures usurpant sonitum, not be taken together, but usque ad, lending of money, so that he who receives it hear. 1 Also, to make use of any down to our times. T Semper desig- may use it without interest. Cic. Verr. 3, thing with the voice. Hence, to speak, nates time as a space of time: Usque, 72 (where Gronov. and Grov. read ver- say, mention. Cic., At quam crebro on the other hand, as a continued line sura). - T Also, interest, usury, Tókos; usurpat et consul et Antonius (the which has a beginning somewhere. as being the profit of capital, or as paid words consul and Antonius). Id. nomen Or, Usque, in one course, right on, de- for the use of it. Nepos. Usuram acci- virtutis. Id. id crebris sermonibus. notes a progression or advance in time: pere, to receive interest. Cic. pendere, to Also, to name, call. Cic. Quos fratres Semper, always, forever, a permanent pay. Id. Usuras perscribere, to put out inter se usurpare atque appellare vide- state. money at interest. Plin. Ep. Usuram min- mus. Id. Lælius, qui sapiens usurpatur. USQUẾ XDEõ, uere. Pandect. Computari usuras quad- Usus, a, um, particip. from utor. OSQUN XDHOC, rantes, h. e. four per cent. Lucan. Usura osos (utor), us, m. the use made of a OSQUĚ DONEC, vorax. Plin. Quum præsertim sors ex thing, the making use, use, xpois. Cic. USQUÆDUM, or USQUĚ usura fiat, h. e. the interest is converted in- virtutis. Cas. celeritatis. Ovid. Fer- DUM, to capital. Cic. Certare cum usuris fruc- reus assiduo consumitur annulus usu. OSQUE , See Usque. tibus prædiorum, h. e. to have interest to Horat. Scyphi nati in usum lætitiæ. OSQUEQUAQUE, or us- pay to the amount of one's income. Cod. Id. Aurum cogere in humanos usus. QUE QUAQUE, Just. Usuræ usurarum, interest of the Virg. Formare boves in usum agrestem. ŪSQUÈQUö, or 'ŪSQUE interest, compound interest. It should be Plin. Ep. In usu habere, to practise. QUO, remembered that interest among the Sueton. Argentum vas in usu habere, OSQUE QUOXD. Romans was reckoned monthly, so that to have in use; to use. Plin. Ep. Est OSTX (uro), æ, f. a kind of red color, burnt their one per cent. (centesima) is what hoc mihi in usu, it is usual with me; I ceruse, red lead. Vitruv. we should call twelve per cent.; and am accustomed followed by an infin.). CSTILÁG8, inis, f. an herb; same as cha- so of the rest. Figur. interest. Cic. Id. Paneg. In usu habere aliquem, to be maleon. Apul. Terra nec unquam sine usura reddit, intimate with any one (see below). OSTY8 (nro), onis, f. a,burning, a searing, quod accepit. Plin. Ep. Adjicis, alias Usus is also the uninterrupted possession or cauterizing, kavos. Plin. Quædam te literas curiosius scriptas misisse : an of a thing for a prescribed period of time, ustione sanantur, privatim vero canis acceperim quæris; non accepi. Proinde by which the possessor acquires the right rabidi morbus. Cels. Si costa cariosa prima quaque occasione mitte, adposi- of property; as, Cic. Usus et auctori- est, inutilis ustio, sed excidendi neces- tis quidem usuris, quas ego centesimas tas, or Usus auctoritas. Also, Usus, sitas est. Plin. Si vehementior ustio computabo, with the addition of interest use, for the persons who use a thing. timeatur, per duplices pannos, burning, (h. e. of other letters) which I will reckon Horat. Quod legeret publicus usus, heat. as one (as we say, troelve) per cent. Hence, frequent use, frequent exer- - - - - 988 USU UT UT - ever. - - cise, practise. Cas. Usu nauticarum re- of a thing, επικαρπία, εκκάρπωσις. rum ceteros antecedunt. Cic. Usus Cic. Usumfructum omnium bonorum frequens. Id. Assiduus usus. Ces. suorum Cæsennia legavit, ut frueretur Quotidiano usu. Liv. Usu belli. Ta- una cum filio. Id. Si paterfamilias ux- cit. Ars et usus. (But in some of these ori ancillarum usum fructum legavit a pássages it may be rendered experience.) filio, neque a secundo herede legavit, - Also, utility, usefulness, use, advan- mortuo filio, mulier usumfructum non tage, profit, benefit, good. Cic. Árborum amittet. We also find usus et fructus. consectio magnos usus affert ad navi- Cic. fundi. gia facienda. Sallust. Neque quisquam OSUVENIRE, or more properly USŪ VE- omnium libidini simul et usui paruit, NIRÆ, &c. See Usus, at the end. interest or advantage. Cels. Sine usu, ŐT, or GTI (07), adv. and conj. I. Adv. without use or advantage, to no purpose. when it does not of itself require the Plin. Radix cicutæ nullius usus (est), is subjunctive mood. 1 As, like or just good for nothing (but this may be re- as, even as, ώςπερ, καθάπερ. Followed ferred as well to the first signif.). Sal- by sic; as, Cic. Ut non omne vinum, sic lust. fragm. Quorum hominum) vulgus non omnis ætas vetustate coacescit, as in dies usum habet, is served by, derives (like as, just as). So, Nepos. Ut enim benefit from. Cic. Alicui magno usui Romæ Consules, sic Carthagine reges esse, to be of great use or service to some creabantur. Or by ita; as, Terent. Ut one. Liv. Peritos legum ad condenda quisque suum vult esse, ita est, as eve- nova jura usui fore, would be of use or ry man wishes his own son to be, so he is. service for. Cæs. Una erat magno usui Cic. Ut optasti, ita est. Or by item in- res, of great use, service, or benefit. So, stead. Cic. The ut is also preceded Cic. Ex usu esse (with accus. and in- by the sic or ita; as, Terent. Sic siet fin.), to be profitable. And, Plin. (with modo, ut nunc est. Ia. Ita, ut res sese infin.). Also, Terent. Nec magis ex habet, narrato. So, Id. Isto modo, ut usu tuo nemo est. Also, use, custom. tu. Id. Servi mei si me isto pacto me- Cic. Communi in usu. Plin. Ep. Est tuerent, ut te metuunt cives tui. Also, mihi in usu (with an infin.), it is my cus- Ut si, for si; as, Horat. Quod vitium tom (see above). Plin. In usum venire, afore, ut si quid promittere de me pos- to become usual. Also, usage or custom sum aliud vere, promitto. So, Sueton. of speech. Horat. Ar. Poet. 71. – Also, Abstinuit alieno, ut si quis unquam. intimacy, familiarity with any one. Cic. (But in both these examples there seems Cum Metellis erat ei non modo hospiti- to be an ellipsis.) Ut - ita (sic) um, verum etiam domesticus usus et means as- so, in the sense of both - and consuetudo. Id. Inter nosmet vetus also, not only — but also; as, Cass. ad risus intercedit. Id. Est hospes meus, Cic. Dolabellam, ut Tarsenses, ita La- et præterea conjunctus magno usu fa- odicenii arcessierunt. And also, for miliaritatis. Ovid. Longo cognitus usu. quidem indeed, or also although) - sed Plin. Paneg. In usu habere aliquem, to (but, but yet); as, Nepos. Ut naturam be intimate with any one. — Also, experi- fautricem habuerat in tribuendis animi ence, practice in a thing, expertness, skill. virtutibus, sic maleficam nactus est in Cæs. Magnum usum in re militari ha- corpore fingendo, as — so, although bere. Id. militaris. Id. Habere usum yet. Liv. Saguntini ut a præliis quie- belli. II. Imperator nullius usus. Ov- tem habuerant, ita non cessaverant ab id. Seris venit usus ab annis, skill, prac- opere, had indeed enjoyed relief from bat- tice. 1 Also, need, necessity, occasion. tles, but yet had not, &c. ; though - yet Cic. Sed de ceteris studiis alio loco di- (compare Ovid. Met. 1, 370). Also, cemus, si usus fuerit. Ces. Si usus with the superl. Ut ita, so, as, or veniat. Plaut. Si quis usus venerit. sometimes, the — the, with the compar. Also, wants, needs, necessities, necessary in English; especially when joined things. Cic. Usum provinciæ supplere. with quisque (for aliquis); as, Cic. Ut Liv. Quæ usus belli poscunt. Hence, quisque optime Grace sciret, ita esse Horat. Pauper enim non est, cui rerum nequissimum, the better a man knero suppetit usus, h. e. the necessaries of life, Greek, the worse man he was. Id. Ut res, quibus in vita utimur. - Hence, quidque primum gestum erit, ita pri- Usus est often signifies there is need, mum exponetur. Also, with ita before there is occasion, it is requisite, it is ut; as, Cic. Colendum esse ita quem- necessary. Terent. (Me.) Mihi sic est que maxime, ut quisque maxime virtu- usus (I must do so): (Ch.) An cuiquam tibus erit ornatus. Also, without ita; est usus homini, se ut cruciet (is there as, Cic. Ut quisque maxime perspicit, need of any man's tormenting himself)? quid in re quaque verissimum sit, qui- (Me.) Mihi (there is need of my doing que celerrime potest videre rationem, it). Cic. Si usus fuerit (see above). is prudentissimus haberi solet (where The thing necessary is also put in the the omission is owing to the interven- abl.; as, Cic. Naves quibus usus non tion of qui). Also, without both ita and est, of which there is no need, which are the superl.; as, Liv. 30, 10. Ut quæque not needed. Virg. Nunc viribus usus, retro, &c. - In oaths or in wishes ex- now there is need of, now you must exert. pressed in a similar form ; Ut, as, as sure Liv. Naves quibus consuli usus non as, preceded by ita; so that we have esset, which the consul did not need. Ita, ut, so true or sure — as, so truly do I Plaut. Usus nihil erat dicto. Also, in wish that, &c. Cic. Ita Deos the acc.; as, Plaut. Ad eam rem usus mihi velim propitios, ut commoveor est hominem astutum. Also, in the animi, as surely as I would be blessed by gen.; as, Liv. Alii accipiunt imperia, heaven, so surely am I troubled in spirit; alii offerunt se, si quo usus operæ sit may the gods bless me, as, &c. Id. Ita (unless we render usus, usefulness, h. e. vivam, ut facio. The member with ut if their services should be useful for any is also omitted; as, Cic. Sæpe, ita me thing). Usus is also, a case, chance, dii juvent, te desideravi, often, so help hap, accident. Terent. Usus non veniet, help me heaven, &c. 1 Also, with that will never happen. Cic. Si usus fu- out the corresponding sic, ita, &c., as, erit (see above), Cees. Si usus ve- so as, according as. Cic. Ut opinor, as niat (see above). Hence, Usu, by a I think. Id. Ut dixi, as I have said. Id. chance or accident, or, perchance, perad- Ut aiunt, as they say, as the saying is. venture, Plaut. Cave, ne tu te usu Id. De nullo, ut diserto, memoriæ prodi- perduis. Especially is Usu venire fre- tum est, as an eloquent man, as being elo- quent, to take place or fall out by some quent. Id. Non ille ut plerique, sed chance, or somehow; or simply, to come isto modo ut tu. Tacit. Regem, ut ex- about, take place, happen, befall, occur. ternum, aspernabantur. Nepos. Elatus Cic. Mihi usu venturum non arbitrabar, est, ut ipse præscripserat, sine ulla ut, &c. Id. Ante quam hoc usu veniret, pompa funeris. Terent. Præsertim ut before this should happen. Nepos. Id nunc sunt mores, especially as morals quod numquam antea usu venerat. Cic. now are, in the present state, &c. Cic. Hi Quid? quod usu memoria patrum ve- quidem, ut populi Rom. ætas est, senes: nit, ut, &o., it has happened. Also, ut Atheniensium secula numerantur, Usu evenire, for venire. Cic. (si lectio adolescentes. So, Id. Themistocles, ut certa). apud nos, perantiquus; ut apud Athe- OSOSFROCTOS (for usus et fructus), us, nienses, non ita sane vetus, h. e. accord- m. the usufruct, h. e. the having of the ing to our reckoning, according to our use and profit, but not the property, dates. Id. Multæ etiam, ut in homine Romano, litteræ, for a Roman; consid- ering that he was a Roman. Id. Ut po- tui, tuli, as well as I could. Plaut. Ut (how? see below) vales ? (R.) Ut queo, how do you do? - as well as I can. Hence, Ut si, as if, as though; as, Cic. Ejus negotium sic velim suscipias, ut si esset res mea, just so — as if. Nepos. Atque, ut si bono animo fecissent, lauda- vit consilium eorum, as if they had, &c. Ut is also doubled, or has cumque ap- pended to it, and then it means horso- ever, in what way or manner soever, how- Terent. Utut erant alia, illi certe consuleres. Cic. Utcumque se affectum volet. 1 Also, as, with the superl, for quam; as, Cic. Ut blandissime po- test, as farningly as he can, in the most fawning manner. - - 1 Also, as, for in- stance, as for instance, for example, as for example; as, Cic. Ea percipere quæ tac- tu intimo sentiant, ut dolorem, ut vo- luptatem. Id. Ut, si quis ægre ferat, as (for example), if any one, &c. 1 Also, as, as being, inasmuch as, in ex- planation and proof. Liv. Fama tumul- tum, ut principe amisso, fecit. Horat. Horret onus ut parvo corpore majus. Particularly with qui, quæ, quod, h. e. as who; as being the man, &c. who, inas- much as he, &c. Liv. Tunc, enim, ut qui ex quo nos venisse in amicitiam meminissemus, subjecti minus vobis essemus, as remembering that we had, &c. Cic. Quod sepulcrum posterorum ejus sit, uti quod sepulcrum publice da- tum est, as being a sepulchre given by the state. T UL is also used redundant- ly before qui, quæ, quod; as, Liv. Pre- lium, ut quod maxime (sc. commissum est), pari spe utrimque commissum est (but this may be, if ever battle was, or as ever was). So, also, Liv. Sine nlla sede, ut quo victores nos reciperemus, for quo nos, &c. On the other hand we find ut qui, for ut. Plaut. - 1 Also, as, when, as soon as. Cic. Ut hæc audi- vit, sic exarsit, &c. Terent. Ut nume- rabatur forte argentum, intervenit ho- mo, as or when. Hence, Ut primum, as soon as; as, Cic. Ut primum loqui posse cæpi. Ovid. Ut subito Hymen venit, as soon as ; or also, when suddenly. Cic. Ut semel e Piræeo eloquentia evecta est, when once. (Ut and ut primum in this signification are usually joined with the indic. perf. in direct narrative.) - Also, has ut the sense of since, for which we may also say that; as, Cal- purn. Vigesima nox fuit, ut cupiunt te cernere sylvæ. Ovid. Ut sumus in Pon- to, ter frigore constitit Ister. Id. Ut ca. reo vobis. Cic. Ut illos libros edidisti, nihil a te postea accepimus. Horat. Qui (dies) primus risit, per urbes Afer ut Italas equitavit. IT Also, where. Catull. 11, 3; 17, 10. - Also, how, h. e. in what way or manner. Cic. Credo te audisse, ut me circumsteterint. Id. Videte, ut hoc correxerit. Id. Videtis- ne, ut eos agitent Furix ? Virg. Infan- dum, regina, jubes renovare dolorem (sc. narrando), Trojanas ut opes erue- rint Danai. - Hence in exclamations, expressions of wonder, how! Cic. Ut contempsit, ac pro nihilo putavit, quæ ! &c. Horat. Ut gaudet! Virg. Ut vi- di, ut perii! ut me malus abstulit error! when (as soon as I saw her, how was 1 lost! Horat. Ut melius, quidquid erit, pati! how much better! Cic. Ut ille tum humilis erat! Also, how, in a question. Horat. Ut valet ? ut memi- nit nostri? II. Conj. h. e. when it requires of itself a subj. mood. - In the sense of that, after talis (and is for talis), tantus, tot, tam, adeo, sic, ita, and the like ; and after verbs and substan- tives which denote a willing, wishing, entreating, admonishing, doing, taking care permitting,commanding, impelling, a necessity, &c. Thus, Cic. Non sum ita hebes, ut istuc dicam, I am not so dull that I should say (h. e. as to say). Id. Quis est tam cupidus, ut non illa omnia relin- quat, that he would not leave,as not to leave. Id. Est ulla res tanti, ut viri boni nomen amittas? Id. Providebo, ut in perpetua pace esse possitis. Id. Furnio mandavi, ut exigeret cum eo. Poll. ad Cic. Lepi. dus me ursit, ut legionem mitterem, - (s. 989 402 UT UTE UTE ποτε. eam. - - urged me to send the legion. Cic. Te obse- rarely is ut non used for ne; Cic. Leg. /TERCÓLŐS (dimin. of uterus), i, m. a cro, ut rempubl. liberes. And so innu- Manil. 15. Itaque, ut plura non dicam, small paunch or belly, as, of bees. Plin. merable other examples. - Ut is also for ne plura dicam. Quod ut, similar ŪTERCŮLOS (dimin. of uter), i, m. a used by Cic. after Ad pedes accidere, to quod si, quod nisi, &c. Virg. (See small leathern bag or bottle. Apul. because the idea of supplication lies in Quod.) - Ut quid ? for cur. Tertull. PTERCUMQUẾ, or PTERCUNQUE (uter, these words. We find it also after In- OTCUMQUĚ, or ūTCŪNQUE (ut & cum- with the termination cun (m) que), usitatum est, and after Certum est que), adv. howsoever, however; also, ůtrắcum (n) que, utrumcum (n) que, (where otherwise we find the accus. any how, somehow. Cic. Utcumque ani- adj. whichsoever of the two, Onorepos dú- with infin.). Cic. Also, Nepos. Ve- mum audientis moveri volet, ita, &c. Cic. Magnæ utrinque copiæ ita rum est, ut. Cic. Verisimile est, ut. Liv. Utcumque erit, juvabit tamen, &c. paratæ ad pugnandum esse dicuntur, Id. Accedit ut, h. e. to this is added, that. however that shall be, be it as it may. Ta- ut, utercumque vicerit, non sit mirum Id. Integrum est, ut. Id. Reliquum est, cit. Cetera utcumque facilius dissimu- futurum, whichever of the two may may ut. Id. Nata est sententia Academi- lari. Vellei. Difficilis est utcunque have) conquered. Id. In quo bello utra- corum, ut dicerent, &c. Id. Probari conceptæ spei mora, howsoever, h. e. cumque pars vicisset, tamen aliqua for- potest, ut. Liv. Quod in morem vene- any how. Plin. Ep. Útcunque animum ma esset futura reipublicæ. Quintil. rat, ut, &c. Id. Neque, uti referrent, collegi, as well as possible. Also, In utracumque lingua expressa proprie- senatui obsequebantur. Also after es- whensoever, at whatever time. Horat. tas omnium litterarum, whichever of the se; as, Cic. Est, ut deceat, for decet. Utcumque mecum vos eritis, whenever, two, both. Id. Fuit, ut liceret, for licuit. Particu- whilst. ởTERINS (uterus), a, um, adj. uterine, Jarly after comparatives; as, Cic. Vi-UTENSILYS (utor), e, adj. that may be born of the same mother, Opoyáotplos: detur esse altius, quam ut id suscipere used, fit for use, xpeloons, especially for Cod. Just. fratres. possimus, to be too high for us to be able family use, for food, for instance. Varr. ÖTERLIBET (uter & libet), ütrălibet, to undertake. Quintil. after magis. Al- Quid in Italia utensile non modo nasci- utrumlibet, adj. which of the troo you so after facio; as, Cic. Invitus feci, ut tur, sed etiam non egregium fit ? Quod please, whichsoever of the two, either of Flaminium ejicerem, h. e. invitus ejeci, far conferam Campano? - Hence, subst. the too, οπότερος ούν. Cic. Utrumlibet it was with reluctance that I expelled Fla- Utensilia, ſum, n. things fit for use; the elige, alterum incredibile est, alterum minius. Ia. Milites faciunt inviti, ut necessaries of life; utensils, implements. nefarium, choose which you will. Plin. coronam dent civicam. Ia. Faciam ut Colum. Utensilia, quibus aut alitur ho- Sanguinem fluentem ex utralibet parte Ut is often wanting, for in- minum genus, aut etiam excolitur. Ta- sistit. Hence, Utralibet, and Utroli- stance, after necesse est, oportet, rogo, cit. Pernoctavere sine utensilibus, sine bet, adv. which see. &c. Also after permitto, Liv.; after si- igni, h. e. alimentis, aliisque ad victum OTERNĚ, útrăne, utrumne. See Uter. no, Liv.; after concedo, Catull. IT Al- necessariis. Liv. Divina humanaque OTERQUĚ (uter & 'que), útrăquě, útrūm- so, that, in order that, to the end that. utensilia. Also, of bees. Colum. Col- quě, gen. ůtriusque, dat. útrique, adj. Cic. Si idcirco sedetis, ut, &c. Id. Ut lectis utensilibus, h. e. iis rebus, quibus both the one and the other, both (but see vere dicam, that I may speak the truth; utuntur ad favos et mel conficiendum. Utervis, at the end), εκάτερος, αμφότε- to say the truth. Id. Ut ita dicam, so to UTENSILITĀS (utensilis), ātis, f. useful- pos. Cic. Paria in utroque (homine). Id. speak. 1 Ut also has the force of ness, use. Tertull. Uterque nostrum, both of us, we both. so that, on account of the omission of ŪTENTYOR. See Utor. Id. Horum uterque cecidit victus, h. e. some correlative particle; as, Cic. Est ởTER, for Uterus. See Uterus. hi ambo ceciderunt. Id. Horum utrum- autem oratio scripta elegantissime, ut ŪTER (allied to uterus), ūtris, m. a skin, que conjunctum, both of these, both these. nihil possit ultra. Nepos. Fuit disertus, for wine, oil, &c. dokos, aokopa. Virg. Ovid. Uterque Phæbus, the rising and ut neno Thebanus ei par esset eloquen- Mollibus in pratis unctos saliere per setting sun; the east and west. Ia. Uter- tia. - So also, that therefore, that accord- utres. Plaut. vini, a skin full of wine. que polus, h. c. arcticus et antarcticus, ingly, in drawing an inference; we may Ovid. Æolios Ithacis inclusimus utribus north and south pole. Id. Uterque ocea- render it, so that. Cic. Itaque alter sem- Euros, h. e. scripsimus de Æoliis Euris nus, h. e. orientalis et occidentalis. Id. per magnus, alter sæpe turpissimus: ut, Ithacis utribus inclusis (referring to the Solis utramque domum, h. e. the east recte præcipere videantur, qui, &c. Id. story that Ulysses received the winds and west. Id. Uterque parens, h. e. Ut dubitare debeat nemo, so that no one from Æolus inclosed in bags ; so that father and mother. Nepos. Pari fastigio ought to doubt. 1 Also, in expres- he might direct his course at pleasure). steterit in utraque fortuna, h. e. both sions of anxiety, that or if. Terent. Ut - Figur. Horat. Tumidis infla sermoni- when possessed of a large, and when of a satis contemplata modo sis.- - 1 Also, bus utrem. 11 Utria (plur.) is found small fortune. Or, Tacit. Utraque for- in wishes, O that! would that! that on- in Liv. Andron. tuna, good and bad fortune. Cic. In ly! Cic. Ut dolor pariat, quod jam diu OTER (Tótepos, Trótepos), tra, útrum, utramque partem, h. e. on both sides; in parturit ! Terent. Ut te dii perduint! gen. utrius, dat. utri, adj. which or either case. Ces. Hac in utramque par- Also, supposing that, in case that, whether of the two, or which (when one tem disputatio habita, h. e. for and granting that, for which we can also of two is meant, sometimes interroga- against, pro and con. Cic. In utramque say although, even though. Cic. Ager tively. Cic. Uter nostrum popularis partem respondere, h. e. to answer yes efficit cum octavo, bene ut agatur; ve- est ? tune, an ego? Sometimes, also, and no; to affirm and deny. Terent. Vehe- rum, ut (supposing that, provided that) the interrogative particle ne is joined inens in utramque partem, in both direc- omnes dii adjuvent, cum decimo. Id. with it redundantly. Horat. Uterne tions, both ways. T Uterque stands Sine quo, ut reliqua ex sententia succe- ad casus dubios fidet sibi certius? hic for alter, the other, when preceded by dant, vix, &c. Id. Ut ita sit. Ovid. qui, &c. an qui, &c. ? Also, not inter- uterque; as, Terent. Uterque utrique est Ut desint vires, tamen est laudanda vo- rogatively. Cic. Ut eligas, utrum velis. cordi, each - to the other. Cos. Quum luptas. Juvenal. Ut vigeant sensus ani- Liv. Quærite utra graviori servitute uterque utrique esset exercitus in con- mi, ducenda tamen, &c. even supposing liberati sint. Ovid. Tu servare potes, spectu. Uterque is also joined that, even though. - T Also, to explain tu perdere solus amantem : elige utrum with a plur. word, as, Terent. Curemus a word or sentence, that, that namely, facias. – Uter is usually joined with uterque. Plaut. Uterque insaniunt. that to wit, when to wit. Cic. Ab hoc the compar. Cic. Utrius oratio propius Ovid. Utraque (fem.) festinant. Tacit. genere largitionis, ut aliis detur, aliis accedere, &c. But also with a superl. Uterque ambigni (erant). - 1 When auferatur, aberunt ii. 1 Also, that, Utri potissimum consulendum sit. only two persons or things are spoken in the sense of why. Cic. Mil. 13. Erat, Uter is sometimes joined with a plur. ; of, the sing. is sufficient ; but when ut ille odisset, there was reason for his as, Plaut. Loquere, uter meruistis cul- two parties, kinds, or collective bodies having hated, &c. IT Also, with the pam, paucis. Id. Uter eratis, tun', an are spoken of, the plur. is used; as, force of that not, after verbs of fearing; ille major? – Uler is also used of more Terent. Hoc beneficio utrique ab utris- thus, after timeo, Cic.; after metuo, T'e- than two ; thus, of three. Vitruv. que vero devincimini, h. e. vos puellæ rent.; after vereor, Cic. T It is of Also, followed by the particle an, as et amatores vestri. Cic. Quoniam utri- ten used in impassioned interrogation, utrum ; as, Cic. Utros habueris libros, que et Socratici et Platonici esse volu- where, however, it is difficult to express an utrosque, nescio, which of the two mus, h. e. Peripatetici et Academici. it by translation. Cic. Quamquam books (h. e. sets of books, corpora libro- Id. A quibus utrisque submittitur ali- quid loquor? Te ut ulla res frangat? rum, which accounts for the plur.) you quid, h. e. a poetis, et ab iis, qui modos Teut unquam te corrigas ? (which may have, or whether you have both. TAI- fecerunt. Sallust. Utrique (h. e. plebs be rendered, will you ever correct your- so, the other, when two things are et senatus) victoriam crudeliter exerce- self? here we may suppose an ellipsis spoken of, and usually when preceded bant. But the plur. is often used when of fieri potest, or the like, can it be that by uter or neuter. Cic. Uter (which of only two persons or things are spoken you will ever mend your ways ?) Plaut. the two) utri (the other) insidias fecerit. of; as, Cic. Jubeo promi utrosque (scy- Egone illam ut non amem, shall not I Horat. Ambigitur quoties, uter utro sit phos). Ces. Utræque perierunt. Nep. love her? T Uti, for ut, is of frequent prior, aufert Pacuvius. Plaut. Neuter Utrorumque Dionysiorum, h. e. Diony- use. Cic. and Cæs. We find ut with utri invidet. — Also, both. Cic. Si- sii majoris et minoris. Virg. Palmas the indicative in Liv. 27, 49. Ut - in- bine uter rapiat an alter cedat alteri ? utrasque tetendit. Tacit. Utrosque in- quit: but this is owing to the distance Id. Controversiarum, quæ essent inter tuens, h. e. avum et aviam. Terent. of the one from the other. So, also with oratorem et decumanum, si uter velit, Utræque res, for utraque res. the infin.; as, Liv. 5, 15: but this is to recuperatores, &c. (but this may be one TT Utroque, and Utraque, are also adverbs, be laid to the same cause. Ut is also or the other). Also, one of the two, which see. repeated, especially when many words intervene; as, Liv. Ut quibus - essent, the one or the other; (see the preceding OTERVIS (uter & vis, from volo), ütrăvīs, meaning.) Also, for utercunque, ůtrūmvīs, adj. which of the two you will, ut hic, &c. We find often also ut whichsoever (of the tro). Cic. Utrum either (be it which it may) of the troo, 676- non, and ut ne, either together or with horum dixeris, in eo culpa hærebit. Terent. Qui utramvis no- words between, which may be rendered, 1 The penult of the gen. is properly rit, ambas noverit. Cic. Minus habeo that not, though they are not entirely long, but is also found short. Horat. virium, quam vestrum utervis, either of convertible. Cic. and Terent. We find 1 Utro, and Utrum, are also adv., you (two). Id. Utrumvis se facere posse. also ut non, for quin. Cic. Fin. 1, 8. Very which see. IT Also, both alike. Terent. In au- - - - - τερος ούν. 990 UTI UTR UTO ne. - and as. rem utrumvis dormire. — T Utervis rightly. - Also, serviceableness, use- tribus uti præliis consueverant, uteban. and quivis thus differ from uterque and fulness, utility, profit, advantage, opé- tur. Id. Ea conditione, quæ a Cæsare quisque, that they suppose of two or all, λεια, ευχρηστία. Cic. Utilitatem alicui ferretur, se usuros ostendebant. Terent. only one, to whom the predicate is at- afferre, to bring. Id. Nec tamen nos- Uti foró (see forum). Nepos. Tempo- tributed, but that one indifferently træ utilitates omittendæ sunt. Id. ribus sapienter uti, to suit one's self to taken. On the other hand, though Utilitatem capere ex re, to derive profit. circumstances, avail one's self of or make uterque and quisque point to each single Id. habere, h. e. utilem esse, to profit. Id. a wise use of circumstances. Pandect. individual (therein differing from ambo Utilitates alicui præbere. Uti frui, for uti et frui (as ususfructus) and omnes), yet the predicate belongs ŪTILITÉR (Id.), adv. usefully, profitably, to have the usufruct of. Sallust. Uti suo to the individuals at the same time and with profit, advantageously, Xonows, largius, h. e. to be prodigal of, to squan- collectively. When, therefore, a predi- cumpepóvras. Cic. Atque illi quidem der, Trebell. Poll. ingenio alicujus, cate belongs to every one of two or etiam a natura utiliter dicebant permo- h. e. to accommodate one's self to the dis- more, but only to one at a time, we find tiones istas animis nostris datas. Ovid. position or inclination of any one. utervis and quivis, not uterque and quis- Utilius starent etiam nunc menia Hence, to associate with, be familiar or que. Compare Quivis. Phæbi, 'twere better for me that the walls, intimate with. Nepos. Utebatur intime TERUM, i, n. for Uterus. See Uterus. &c. Plin. Cuneo adactum utilissime Q. Hortensio. Cic. Trebonio multos UTERS (ov9ap), i, m. the belly, abdomen, adstringitur, most commodiously. annos utor valde familiariter. Id. Luc- paunch. Plaut., Virg., &c. 1 Al- 1 Also, rightly, duly. Pandect. Apud ceius, qui multum utitur Bruto. Horat. so, the womb, the matrir. Of women; judicem utiliter experiri. Id. Utiliter majoribus, to associate with, or to con- as, Plaut. Uterum illi extumere. Ovid. stipulari. Id. Utiliter agere ex empto. duct towards, treat. Id. Si sciret regi- Diva potens uteri, h. e. Lucina. Id. OTINAM (for uti & nam, as quisnam, bus uti. - Also, Uti se, to indulge or Gravis uterus. Propert. Uteri pondus, ubinam, &c.), adv. O that, I wish that, enjoy one's self. Plaut. Si quidem se h. e. fetus. Hence, a birth, a bearing, a would that, would to God that, aïle, cioc. uti volet. · Also, to live upon any thing. bringing forth. Pandect. Si ancilla uno Cic. Utinam ipse Varro incumbat in Terent. Huic aliquid paulum præ manu utero marem et feminam peperisset. caủsam. Ia. Utinam, Quirites, viro- dederis, unde utatur. Cic. Magis enim Also, the birth, the fruit of the womb, rum fortium, atque innocentium copi- doleo; me non habere cui tradam (illas fetus, child. Tacit. Uxoris uterus sub- am tantam haberetis. Id. Quod uti- possessiunculas), quam habere qui (h. e. jectus servitio. Cels. and Plin. Ute- nam, iterum utinam, tuo tamen com- quo) utar. Cic. Divitiæ expetuntur, ut rum gerere, to be pregnant. of ani. modo. Ovid. 0 utinam tunc, cum utare (illis). Horat. Et quærere, et uti mals. Varr, and Plin. Hence, a bear- Lacedæmona classe petebat, o brutus (quæsitis). Also, to enjoy, partake of. ing, bringing forth. Plin. Faciliore ita insanis esset adulter aquis! Cic. Uti- Cic. honore, to hold or fill a post of honor. utentes utero, bringing forth more easily. nam non, or, Terent. and Cic. Utinam Liv. honore curuli. Cels. cibis bonis, to Also, the fetus, young. Plin. canes ge- Utinam requires the subj. mood; eat good meats. Id. vino modice, drink. runt fetum, go with young. - Figur. the but not indifferently with the present Ovid. lacte et herbis. Varr. Ut pecus paunch or integument, from which the or imperfect; thus, Utinam salvus sis, uti possit, sc. aqua, h. e. drink. Hence, first animals are represented as having I wish you may be well, which you may perhaps, Cic. Utentior, having the enjoy- been brought forth. Lucret. 11 Fig- actually be or not; but, Utinam salvus ment of more things, more wealthy. - A1- ur. the belly, h. e. the inner part of a esses, I wish you were well, which you so, to have, experience, of things which thing, the interior or cavity. Colum. really are not (and so the pluperf. Uti- one uses or enjoys. Nepos. patre dili- In utero dolii. Tacit. Naves lato utero. nain salvus fuisses, I wish you had been gente. Cic. adversis ventis. Id. Pre- Virg. of the Trojan horse. T Ute- well). – Also, Quod utinam (a form liis usus erat secundis, had gained bat- rum, i, n. for uterus. Plaut. of expression resembling quod si; see tles. Ces. valetudine bona, to have or 1 Uter, for uterus. Cecil. ap. Non. Quod); as, Cic. Quod utinam minus vi- enjoy. Id. honore, to have or fill a post OTI, infin of utor. See Utor. tæ cupidi fuissemus. of honos (see above). 1 Also, to UTI, for Ut. See Ut. ÚTYQUĚ (uti & que), adv. for et ut, or et have need of, to need. Cic. Ambitione ŪTIBILIS (utor), e, adj. that can be used, uti, and that. Cic. Utique consules, al- nihil (for non) uterer. Id. Ea nihil useful; serviceable, profitable, xpñoluos. ter arbore, quæstoribus imperent, &c. hoc loco utimur, h. e. have no need of Plaut. and Terent. (So, Liv. 39, 19. several times.) - Also, here, spealt not of. Plaut. Apage te, OTYCĂ, æ, f. Utica, a town of Africa Sallust. Uti ex libris Punicis amor; non places, nihil te utor. Proper, on the coast of Africa, not far interpretatum nobis est, utique rem sese TT Utor generally has an abl. But we find from Carthage, where the younger Cato habere cultores ejus terræ putant. Liv. also an acc. Terent., Cato, &c. : hence, sler himself (whence he is called Cuto Ut illa recitata sunt, utique ea intellecta Utendus, a, um ; as, Cic. Omnia uten- Uticensis). Hence, Uticensis, e, adj. sunt. 1 Also, be it as it may or da. Plaut. Vasa utenda, to be used, for of or belonging to Utica. will. – Hence, at all events, at any rate, Ovid. Multa rogant utenda dari. Ces. Uticenses, the inhabitants. by all means, certainly, surely, assu ssuredly, 1 For utor the ancients also said BTICENSIS, e, adj. See Utica. without fail, indeed, undoubtedly, ápa. uto; as, Cato. Utito. Hence, passively, OTILIS (for utibilis, from utor), e, adj. Liv. Si utique novum aliquem consu- as, Nav. ap. Gell. Utitur. T Utier, that may be used, fit for use, fit, good, lem creari vellent, at any rate, at all for uti. Plaut. and Terent. proper, suitable, adapted. Cic. Homo ad events. Id. Monentes, ne utique expe- OTOR FRÖÖR, for utor et fruor. See nullam rem utilis. Ovid. Miles, ut riri vellet imperium. Id. Milites utique Utor. emeritis non est satis utilis annis, ponit morituros in aciem misistis, h. e. about UTPOTĚ (from ut), adv. expressing a ad antiquos, quæ tulit arma lares. Ia. to perish in any case, assuredly about to reason or explanation, namely, as, ate. Fraxinus utilis hastis, (dat.) Plin. die. Cic. Qno die venies, utique cum It is usually found with qui, quæ, quod ; Caramus totus concavus utilissimus fis- tuis apud me sis. Ia. Diligenter litte- as, Cic. Ea nos, utpote qui nihil con- tulis. Virg. Dant utile lignum navi. ris datis, quae ad me utique perferantur. temnere solemus, non pertimesceba- giis pinos. Also, with an infin. Horat. Jd. Illud vero utique scire cupio. Ia. mus, who namely, being one who. Plaut. Tibia adesse choris utilis. Absol. Se- Utique scribito, by all means. Liv. Nisi Similiorem mulierem, utpote quæ non nec. Utilia, h. e. utensilia. Hence, alterum consulem utique ex plebe fieri sit eadem, non rear. Catull. Utpote Utilis, that can keep himself from falling. necesse sit. And, also, at least, but quæ speraret, as hoping, seeing that she Ovid. Quo magis accedunt, minus et certainly at least. Cic. Ego, ut consti- hoped, inasmuch as she hoped. Also, minus utilis adsto; linguor, et ancillis tui, adero; utinam tu quogne eodem with a particip. instead; as, Nepos. excipienda cado. 1 Also, useful, die - utique postridie. Liv. Pæne vic- Puerulo me, utpote non amplius novem profitable, wholesome, salutary, udvan- torie, utique de Antiocho rege, majore annos nato, being namely not above nine tageous, serviceable, χρηστος, χρήσιμος. parte ad se vindicata, adjecerunt, &c. years of age, seeing I was not more, &c. Cic. Res utiles. Id. lex. Cas. Roma- 1 Also, only, merely. Pandect. Horat. Inde Rubos fessi pervenimus, nis utiles esse amicos. Cic. Nunquam Sed utique humiliores. Also, utpote longum carpentes iter, making to est utile peccare. Plin. Succus utilissi- especially, particularly. Liv. Utique wit, as making. - Also, found with quum mus voci. Id. Succus utilis contra in- postremis mensibus. I. Commota est (since). Asin. Poll. ad Cic. Nec retinu- flammationes. Propert. Ira utilis, h. c. plebs, utique postquam, &c. 1 Utei- issem (legiones) si uno in loco hahuis- that brings gain. Cic. Vita mea utilior. que, for utique. S. C. de Bacch. sem, utpote cum singulæ cohortes se- Id. Utilissimus civis. Absol. Horat. OTOR (unc.), čris, ūsus sum, dep. 3. to ditionem fecerint. Qui miscuit utile dulci, the useful with use, make use of, avail one's self of, xpá- OTPOTĂ, or UT PÓTX, as, for example. che agreeable. Id. Honestum prætulit opai. Cic. suis bonis. Id. Bene armis, Senec. See Puta. utili. 1 Also, just, right, equitable, optime equis uti. Colum. cultro (fal- OTRĀLIBET (sc. parte, froin uterlibet), conformable to or founded upon justice cis), scalpro, rostro. Cæs. Quæ gravis. adv. on whichsoever of two sides, on one or equity. Pandect. Derelictam vero a sime afflictæ erant naves, earum mate- of the two sides. Plin. marito accusationem etiam ab alio ex- ria atque ære ad reliquas reficiendas OTRĀQUě (sc. parte, from uterque), adv. citari utile est. Id. Utilis actio, resting utebatur. Ovid. Ipsa sua Dido concidit on both sides; both times. Hemina. ap. Non. indeed on no lar, but founded on equity. usa manu. Cas. Utuntur taleis ferreis ūTRĀRIOS (uter, utris), a, um, adj. con- So, also, Id. exceptio. Id. judicium. pro nummo. Ia. Administris ad ea cerned with or belonging to water bugs Id. interdictum. Id. petitio. (But sacrificia Druidibus utuntur. Plaut. or skins. Hence, absol. Utrarii, sc. ho- Actio utilis is also the same as efficax. Certe oculis uteris, you have the use of mines, water-carriers to an army. Liv. Pandect.) your eyes, see well. Id. Istoc ego ocu- TRIBi. See Utrubi. UTILITĀŚ (utilis), ātis, f. usefulness, lo utor minus, I do not see well with it. ŪTRICIDX (nter & cædo), 2, m. an utrici- serviceableness, service. Terent. In ea Cic. Si provincia loqui posset, hac voce de, h. e. one that cuts up and (humorous- re utilitatem ego faciam ut cognoscas uteretur, it would use language to this ef- ly) as it were kills skins or bags. Apul. ineain. Cic. Utilitatibus tuis possum fect; would so speak. Ovid. Mollibus OTRICLĀRiðs. See Utricularius. carere, I can forego or do without your verbis uti ad aliquem. Cic. oratione, UTRICOLĀRIOS (ntriculus), ii, m. sc. ar. services. Id. Belli (in war) utilitas. h. e. to speak. Id. silentio, to keep. Id. tifex, one who plays on a bag-pipe; a bag. Plaut. Utilitatem oculis obtinere, to Utor ætatis vitio. Cæs. Non omnes ea- piper, kokaúl ns. Sueton. Also, Have the right use of one's eyes; to see dem alacritate ac studio, quo in pedes- a barger, waterman, perhaps so called - Liv. ager. use. - 991 UTR VUL VUL Plin. Ep. - - - ma from the shape of the boat used. Ir- an vitreum, an manus concava. VŪLGĀRYS, and VOLGĀRIS (vulgus), script, ap. Murat. Ulriclarius is also Nam is also affixed to utrum, to give e, adj. common, ordinary, relating to all read, and in some passages means, more force to the question. Liv. Per- ectending to all, usual, every day, onuc- perhaps, a maker of such boats. Id. contatus est, utrumnum classis posset, ons. Cic. In omni arte, cujus usus vul- OTRICÓLUS (dimin. of ūter), i, m. a &c. And ne, pleonastically. Cic. garis communisque non sit. Id. homi- small skin or leathern bottle, dokídlov. Utrumne possit. Terent. Utrum tace- num consuetudo. Id. liberalitas, h. e. Cels. Calido oleo replentur utriculi. amne an prædicem? Also, with this ne extended to all. Id. Vulgari et pervaga- OTRICÓLÓS (dimin. of uterus), i, m. the separated from it; as, Cic. Utrum esset ta declamatione contendere. Id. Hæc abdomen; also, the womb, matrix. Plin. Siculis utilius, suisne servire an populo vulgaria et obsoleta sunt. 1 Also, a small husk or case; as, of grains Rom. obtemperare. Utrum is rarely Quousque illa vulgaria? Eho quid agis? of corn, of the bud of a flower. Plin. used for num or an in a single question ; Ecquid commode vales ? those common or BTRINDě (probably from uter & inde), as, Cic. Flacc. 19. But after utrum, ordinary compliments. Cic. opinio. Quin- adv. on both sides, in both cases. Cato the second question is frequently omit- til. Ne vulgarem viam ingressus alienis ap. Charis. ted, where it is readily understood; as, vestigiis insisterem, h. e. usitatam, con- OTRĪNQUĚ (uter & the termination Cic. Utrum emeris, sc. annon, whether, suetam, tritam. Sueton. and Ovid. Vul- inque), and TRIMQUE, adv. on or h. e. whether or no. Nepos. Consultum, gares puellæ, h. e. quæ prostant, common from both sides or parts, on or from the utrum veniret. prostitutes. Plin. Nec vulgaris illis for- one side and the other, èKatépwgev. Cic., OTT, or ởT OT, adv. howsoever, ottws, ma, quamvis non spectanda, h. e. com- Ces., and Liv. Also, secus is joined SÝTOTE. See Ut. mon, met with every day. Tacit. Vulga- with it, but the signification is not ŪVĂ (unc.), æ, f. a bunch or cluster of ria patrum consulta, the ordinary decrees. changed. Utrinque and secus are some- grapes, otapvan. Cic., Horat., &c. Lucan. Dumque a luce sacra, qua vidit times written as one word, and some- Hence, a vine. Virg. Fert uva race- fata, refertur ad vulgare jubar, &c. h. e. times are separated. Lucret. and Apul. mos. Also, for wine. Horat. and Juve- to the light of the sun, which diffuses its (TRINQUĚSÉCÚS, or ÖTRINQUĚ Sě- nal. Also, of other plants, bunch or light to all, to the common beam. Also, cos, on both sides. See Utrinque. cluster of the fruit. Plin. amomi. Id. Vulgare est (followed by infin. or accus. OTRĪNSECós, same as Utrinque. Sever. populi albæ. IT Figur. of swarming and infin.), it is common or usual, it is a in Ætna. bees, a cluster like a bunch of grapes ; common thing. Plin. 1 Also, com- OTRO (sc. loco, from uter), adv. to which when, for instance, they hang from a mon, every day, ordinary, mean, low, vile, of the two sides or parts, to which part or tree. Virg. and Juvenal. . Also, vulgar. Cic. Commendatio non vulga- side, whither (of two), OTOTépwoe. Plin. the uvula, a part or appendicle of the pal- ris. Id. artes. Id demum recte subactum erit, ubi non ate; and especially when it is in a dis- VULGĀRITĀS (vulgaris), ātis, f. same intelligitur utro vomer ierit. Ovid. eased state. Cels. 1 Also, a sea- as Vulgus. Arnob. Nescit utro potius ruat, et ruere ardet fish. Plin. VŪLGĀRITER (Id.), adv. commonly, gen- utroque. ŪVENS (uveo, not used), tis, particip. and erally ; vulgarly, in a common manner, BTROBI. See Utrubi. adj. wet, moist, humid. sil. after the common sort, from the crowd, ETROBIDEM (uter & ibidem), adv. on ŪVESC8 (Id.), is, n. 3. to grow or become KOLVõs. Cic. Ut intelligeres, me non both sides. Plaut. moist, wet or dank, Bpéxouar. Lucret. vulgariter, nec ambitiose, sed ut pro 8TROBIQUĚ (utrobi & que), adv. on both Vestes uvescunt. Hence, to drink, to homine intimo ac mihi pernecessario parts, on both sides, on the one side and tipple. Horat. scribere. (Others read vulgarie; others the other, èkarépoli. Asin. Poll. ad Cic. ŪVIDLUS (dimin. of uvidus), a, um, again vulgare.) Plin. Vulgariter electam. Cum non liceret mihi nullius partis adj. somewhat moist or wet, or moist, wet. VULGĀRyos (vulgus), a, um, adj. same esse, quia utrobique magnos inimicos Catull. as Vulgaris. Turpil. and Gell. habebam, in both parties. Nepos. Utro ūVIDÓS (from uveo, not used), a, um, VULGĀTE (vulgatus), adv. among the bique Eumenes plus valebat, h. e. ter- adj. moist, wet, humid, dank, drenched, people, at large, notoriously. Ammian. restribus, et navalibus copiis. Cic. Ve- soaked, νοτερός. Plaut. rete. Horat. Hæc augente vulgatius fama. ritas utrobique sit, sc. in diis et homini- Uvida vestimenta, sc. ex naufragio. VÕLGĀTOR (vulgo), āris, m. that makes bus. Horat. Pavor est utrobique moles- Ovid. Uvidaque a tenero palmite gem- known every where, a publisher, divulger, tus, h. e. in timendo, et in cupiendo. tumet. Tibull. oscula. Colum. blabber, diaonicotis. Ovid. taciti, h. e. We also find utrubique. Cæli status uvidus. Virg. Juppiter Tantalus, who divulged the secrets of the BTROLYBET (uterlibet), adv. to one of the uvidus austris. Ia. Uvidus hiberna ve- gods. two sides, on one side. Quintil. nit de glande Menalcas, h. e. wet with VÕLGĀTUS, a, um, particip. from vulgo. BTROQUÉ (uterque), adv. to both places, dern. Horat. Uvidus Bacchus, h. e. vi- 1 Adj. common. Cic. Quæ navis parts or sides, Èkarépool. Cic. Ad Ceo no madens, drunken, full of wine. Id. unquam in flumine publico tam vulga- venimus, inde Gyarum, hinc Scyrum, Circa nemus uvidique Tiburis rivos, ta omnibus, quam istius ætas fuit? inde Delum, utroque citius, quam velle- well-watered, abounding in streams. Ov- Quintil. Vulgatissimos sensus verbis mus, cursum confecimus. Liv. Provin- id. Rura assiduis uvida aquis, watered. prosequi. Also, known, well-known. cia ea Bruto, Samnium Camillo sorte Tertull. Uvidiora poma, more juicy fruits. Horat. Artes non ante vulgatæ. Quin- evenit : exercitus utroque ducti. Ovid. ŪVIFER (uva & fero), ěra, ěrum, adj. til. opinio. Liv. Vulgatior fama. Nunc huc, nunc illuc, et utroque sine bearing or producing clusters of grapes, VULGATÓS (vulgo), us, m. a divulging, ordine curro. Also, with versum or grape-bearing, crapuloqopos. Stat. making generally known. Sidon. vorsum (wards), joined with it, towards VOLCĀNĀLIS, or VÕLCÂNÄLIS, e, VOLGIVXGós, and VÖLGYVÅGS (vul- both places, in both directions, on both sides. adj. 'Họaiorelos, of, belonging to, sacred gus & vagor), a, um, adj. that wanders Plaut. Utroqueversum rectum est in- to, or relating to Vulcan. Varro. flamen. about every where, attaching itself to no genium meum: ad te, adque illum pro Vulcanalia, ium and iorum, plur. n. place or person, wandering, roving, ram- rota me uti licet. Gell, Vocabula am- the festival of Vulcan. Plin. Ep. bling. Lucret. Vulgivagaque vagus bigua, et quæ utroqueversum dicantur, VOLCĀNIŲS, or VÕLCĀNIUS, a, um, Venere. Id. Volgivago vitam tracta- h. e. augendi, et minuendi significatione. adj. of, pertaining to, sacred to, or relating bant more ferarum. 8TROQUEVERSUM, or -VORSUM. See to Vulcan, Vulcanian, 'Hpaíotelos. Lu-VŪLG8, and VOLG8 (vulgus), as, āvi, Utroque. cil. ap. Non. Vim de classe prohibuit ātum, a. 1. to impart or communicate to OTRUBY (perhaps from uter & ubi), Vulcaniam, h. e. ignem. So, Virg. all without distinction, to make common, OTROBY, ÖTRYBI, adv. where, when Acies Vulcania. Ovid. Vulcania Lem- spread among the people, onModieuw. Liv. two are spoken of, in which of the tro nos, h. e. sacred to Vulcan, or where he corpus, to prostitute. Ia. Rem non vul- places. Plaut. Utrubi accumbo? (Sag.) dwelt. Cic. Vulcaniis armis, id est, for- gabat, was not for making the thing uni- Utrubi tu vis. Nev. ap. Charis. Utribi titudine (for the armor made by Vulcan versal, did not extend it to all. So, Id. cenaturi estis ? hiccine, an in tricli- was famous). Plin. Vulcaniæ insule Quæ (plebs) primo ceperit fastidire nio? Cato. ibid. De frumento utrobi bo- (otherwise called Æolize), seven volcan- (h. e. indignari cum fastidio), (illum) na, utrobi mala gratia capiatur, &c. ic islands near Sicily. munus vulgatum a civibus isse in so- STRÚBIQUĚ. See Utrobique. VŪLCĀNós, and VÖLCĀNŮS, i, m. Vul- cios (vulgatum isse, for vulgasse). Id. 6TRUM (uter), adv.(an interrogative par- can, "HPALOTOS, the lame son of Jupiter Ministeria invicem ac contagio ipsa vul- ticle, used commonly in double ques- and Junn, husband of Venus ; he was the gabant morbos, spread among the people. tions, and followed in the second ques- god of fire, and, as it were, smith or artifi- 1 Also, to make notorious, make tion by an or ne (enclitic), or by anne, cer of the gods, for whom, aided by the Cy- known to all, publish, spread abroad, di- h. e. or, or by necne or annon, h. e. or clopes, he made thunderbolts, arms, chari- vulge, disclose, diapnuícet. Virg. Ver- not). In direct interrogation, it may be ots, &c. Cic. (who enumerates four bis vulgare dolorem. Liv. Vulgatur ru- omitted in translation, Ótepov. Thus, gods by this name). - Hence, an image mor. Id. Non quod ego vulgari faci- Cic. Utrum ea vestra, an nostra culpa of Vulcan. Liv. Vulcani caput arsit, of nus per omnes velim. Quintil. Vulga- est ? Id. Utrum habes, annon? the statue of Vulcan. - Also, the temple re librum. Varr. ap. Non. Vulgare ali- IT When the question is indirect, it is of Vulcan. Liv. Area Vulcani. - Also, quid in vulgus. Plaut. aliquem vuigo. rendered whether, čí. Nepos. Quum fire. Plaut. and Virg. Hence, to make known by name, to interrogaretur, utrum pluris patrem ma- VOLCĀTYės, or VÕLCATYỞS, a, um, name, call. Val. Flacc. Bosporon hinc tremne faceret, was asked whether he val- the name of a Roman gens. As an veteres errantis nomine divæ vulgavere. ued his father or his mother more. Cic. adj. Vulcatian, of or belonging to Vulca- 1 Also, to make common by remov- Quærendum, utrum una species sit, tius. 1 As a subst. Vulcatius, or ing all distinctions, to mix or confound. anne plures. Ces. Ut declararent, Vol-, the name of a man of this gens; Liv. Ferarum ritu vulgentur concubitus utrum proelium committi ex usu esset, Vulcatia, or Vol-, that of a woman of the plebis patrumque. Id. Nimium in or- Cic. Multum interest, utrum Vulcatius Gallicanus, an author dinem se ipsum cogere, et vulgari cum laus imminuatur, an salus deseratur. who is supposed to have written the lives privatis, put himself on a level with. Also, followed by several questions, in- of several emperors, of which the life of T Also, to make common, h. e. to render stead of one; as, Senec. Si sitis nihil in- Avidius Cassius is extant. vile or contemptible. Liv. Nec, multi- VŪLGĀRE tudine compotum ejus doni vulgari lau- dem. 11 See, also, Vulgatus. 992 necne. same. - refert, utrum sit aureum poculum, VULGARIE, adv.} See Vulgariter. VUL VUL VUL - - na. - mus. - VOLGö, or VOLGO (vulgus), adv. among chalybs. Val. Flacc. plumbum cæs- pinaris, amasio ? so that it would be from the people, in public. And first, here tus). Ovid. sus. the verb vulpinor). and there, in one place and another. Cic. VULNÚS, and VÖLNÖS (unc.), ěris, n. a VOLPINOR (Id.), áris, dep. 1. to play the Also, often. Cic. Also, every- wound, hurt in the body, caused by a fox, be as cunning as the foz is, in his dou- 20here. Cic. Also, openly, publicly, blow, bite, or the like, Tpaõua, nyn. bles and turns in running, &c. Varr. before all. Cic. - Also, commonly, gen. Cic. 'Mirabar, vulnus in latere, quod VULPINÒS (vulpes), a, um, adj. of or per erally, for the most part. Cic. Also, acu punctum videretur, pro ictu gladia- taining to a fox, alwTÉKIVOS. Plin. without distinction, indiscriminately. Cic. toris probari. Phadr. Remedium vul- VŪLPY8 (Id.), onis, m. sly as fox, cun- Also, all together. Cic. Ad prandi- neris, h. e. the bite of a dog. Cic. Exci- ning, crafty, deceitful. Apul. um invitare vulgo, passim : quid est pere vulnera, or, Id. accipere, to receive. VoLbis, is, f. See Vulpes. Phædr. vulgo ? universos. Cæs. sustinere. Id. inferre, or, Ovid. VULSELLĂ. See Volsella. VOLGOS, or VÕLGOS (@xos), i, n. often- , or, Cioinfligere, or, , er than m. people collectively or without Plaut facere, to injici, make. Cic. vü: VELSINVENSYS. See Volsinü. distinction, the public or people generally. nus obligare, or, Cæs. deligare, to bind VULS8, onis, m. a family name in the gens Nepos. Magis historicis quam vulgo no- up. Poll. in Cic. Ep. Mori ex vulneri- Manlia. Liv. tus. Id. In vulgus edere, to publish bus, to die of one's wounds. Cic. Ex VŪLSŪRĂ, or VOLSŪRĂ (vello), æ, f. among people, spread abroad, make public. vulnere recreari, to be recovered from α pulling or plucking, τιλμός, τίλμα. Hence, In vulgus, with the people, with wounds. Id. Ex vulnere claudicare. Varr. the public, with the many; commonly, gen- Liv. Gravi vulnere ietus, severely VULSŮS, and VŌLSŮs, a, um, particip. erally; as, Cic. Quæ non sane in vulgus wounded. Id. Vulnus missilium, h. e. a from vello. 1 Adj. plucked, having probantur. Id. In vulgus gratum esse. wound inflicted by, &c. Hence, of in- the hairs plucked out, and so smooth, Liv. Miles in vulgus lætus ferocia du- animate things, a wound, cut, incision, without hair. Quintil. Corpora siquis cis, the generality of the soldiers, the slit, notch, &c. made on a tree, stone, or vulsa atque fucata muliebriter comat. soldiers generally. Hence, a number, the like, with any instrument. Virg. Plaut. Tu istum gallum glabriorem red- crowd, multitude, throng, people. Lucan. Ornus vulneribus evicta, blows. Juve- des mihi, quam volsus ludius est. Pro- Fæmineum vulgns. Virg. Ge. 3, 4, 69. nal. Quis non vidit vulnera pali? Ou- pert. Volsus nepos, h. e. luxurious, Incautum vulgus, h. e. flock. Senec. id. Ab acutæ vulnere falcis, a pecoris effeminate (for, among the ancients, to Vulgus æquoreum, n. e. monstra mari- morsu frondes defendite nostras. Id. have the hairs plucked out was looked Ovid. inane (of the shades in the Parsque fere scuti vulnere nulla vacet. upon as a mark of effeminacy, and infernal regions), h. e. bodiless people. Plin. Pruinæ, nisi obliquo vulnere de- held as a reproach). Hence, Martial. So, Horat. Od. 2, 13, 32. Vulgus (in the fendatur medulla, plurimum nocent, a Mens vulsa, h. e. effeminate, soft. infernal regions). Also, people indis- cut or incision. Juvenal. Si rupta cal-VOLTICỦLOŚ (dimin. of vultus), i, m. a criminately, every hody, the mass. Terent. ceus alter pelle patet: vel si consuto vul- little countenance, a grave and serious Vulgus quod male audit mulierum, the nere crassum, atque recens linum os. countenance, severity of look. Cic. race of women, women indiscriminately. tendit non una cicatrix, the rent, crack. VŪLTUM, i, n. See Vultus. Id. Vulgus que ab se segregant, do not Ovid. Reformidat vulnus (aratri) hu- VULTỦ SỞś (vultus), a, um, adj. full of admit every one without distinction. Id. Also, figur. a wound, h. e. a look or countenance; when a man, for Vulgus servorum, slaves in general, or damage, hurt, injury, sudness, gloom ; instance, wears a severe and gloomy the common run of slaves (or it may mean sting, rankling mortification, canker, ca- countenance. Apul. frons, h. e. severe, the poor sort of slaves). Tacit. Obærato- lamity, misfortune, mishap, loss, disaster, stern, lowering, gloomy. 1 Also, rum aut clientium vulgus. 1 Also, &c. Cic. Fortunæ gravissimo percus. too full of countenance, excessive expression the multitude, the vulgar, the common sort, sus vulnere. Id. Quæ hic reipublicæ of any affection or emotion of the mind by common people, populace, mob, rabble, vulnera imponebat, eadem ille sanabat. the countenance, TepoowToons. Cic. In rout. Cic. Non est consilium in vulgo. Id. Scelera et vulnera inusta reipubli- quo cum effeceris, ne quid ineptum, aut Sallust. Vulgus, uti plerumque solet, cæ. Id. Consulari vulnere concidere. vultuosum sit, tum oculorum est quæ- ingenio mobili, &c. Horat. infidum. Quintil. Num, in quo spem senectutis dam magna moderatio, h. e. any thing Stat. mobile. Hence, In vulgus, with meæ reponebam, repetito vulnere orbi- affected in the countenance, h. e. when, for the common people, with the rabble or mob, tatis amisi. Cic. In moribus, natura- instance, the expressions of the countenance with the multitude, with the common sort. que vulnus, aut in re, fault, defect, un- are too strong, too artificial, or too fre- Cic. Atque id in vulgus. Lucan. Multa happy quality. Id. Posteaquam de re quently changed. Quintil. Quare non dare in volgus, h. e. vulgo, to the com- cæpit dicere, addebat etiam ipse nova immerito reprehenditur pronuntiatio mon people. THence, the mass or quædam vulnera, errors, offences. Id. vultuosa, h. e. attended with contortions multitude, h. e. the lowest, poorest, vilest, Vulneribus suis mederi, debls. Espe- of the face. meanest sort, the herd. Cic. patronorum. cially, a wound of the mind or spirit, VŌLTOR, or VÕLTOR (according to Liv. militum, or, Id. armatorum, or, Ne grief, pain, smart, anguish, distress, ago- some, from volo, āre), ŭris, m. a vul- pos. (simply) Vulgus, the common sol- ny. Virg. mentis. Lucret. Æternum- ture, yvų. Virg., Liv., &c. - This bird diers, privates. Cic. insipientium. que daret matri sub pectore volnus. was used in divination. Liv. - Figur. 1 Vulgus is found of masc. gender in Ovid. Inconsolabile vulnus mente gerit a vulture, bird of prey, shark, of a rapa- Virg. and Phadr. but is generally neu- tacita. Virg. Æternum servans sub cious or covetous fellow. Martial. and IT See Plebs. pectore vulnus. Cic. Hunc (Cæsarem) Senec. 1 Vulturis, as nom. sing. VULNERABILIS (vulnero), e, adject. tu quas conscientiæ labes in animo cen- Ennius. 1 Also, Vultur, a mountain wounding, corroding. Cæl. Aurel. ses habuisse ? quæ vulnera ? what in Apulia. Horat. VOLNĚRÅRIOS (vulnus), a, um, adj. of wounds or stings ? what remorse? Also, VOLTURCIŬS, or VoLTŪRCIUS, ii, m. or pertaining to wounds, tpavparikós. a wound of love. Lucret. amoris. Virg. one of Catiline's fellow-conspirators. Cic. Plin. Vulnerarium emplastrum, a plas- Vulnus alit venis. Ovid. Vulnus refe- and Sallust. ter that is laid on wounds. Id. Vulnera- in pectore. 1 Also, that VŪLTURĪNOS, or VÕLTURĪNUS (vultur, rius, sc. medicus, a surgeon. which causes a wound, a stroke, thrust, or voltur), a, um, adj. of or like a vulture, VOLNERATI8 (vulnero), onis, f. the act blow, cut, &c. Liv. Vulneribus confo- vulturine, yútivos. Plin. Vulturina of wounding, a wounding. Cic. - Fig- di. Ovid. Vulnera elusa (of a bull). specie, having the form of a vulture. Id. ur. a wounding, an injury. Cic. vitæ, Propert. Percussus vulnere rami. (To fel. id. sanguis. Martial. collum. famæ, salutis. this may be referred several of the VŪLTÓRYÚS, or VÕLTORYÓS, ii, m. a VŪLNĚR 8 (vulnus), as, āvi, ātum, a. 1. above; as, Ovid. Ab acutæ vulnere fal- vulture. Liv., Lucret., &c. Figur. a to ισound, τιτρώσκω, ούτάζω. Cic. Fer- cis, &c. Virg. Ornus vulneribus evic- vulture, bird of prey, shark, h. e. a rapa- ri viribus vulnerari. Nepos. Ab hoc ta.) Virg. Inter se vulnera jactant, cious or covetous man; a greedy legacy- aliquot plagis Eumenes vulneratur. blows. Id. Crepitant sub vulnere ma- hunter, extortioner, &c. Cic. and Catuti. Sallust. Plerosque jacula tormentis, aut Also, an instrument or weapon that 1 Also, an unlucky throw at dice. manu emissa vulnerabant. Ces. Ne causes wounds. Virg. Tlum infesto Plaut. Jacit vulturios quatuor (probably quis quemquam prius vulneraret, &c. vulnere insequitur. Id. Hæsit sub gut- the same as canis). Cic. Corpus vulneratum ferro. Ovid. ture vulnus, h. e. sagittan II. Vulnera VULTURNĀLIS, or VÕLTURNĀLIS Aper vulnerat armentum. Hence, dirigire, h. e. to aim and shoot arrows. (Vulturnus), e, adj. of, pertaining or sa- figur. to wound, h. e. to break; and gen-VŪLNUSCÓLUM (dimin. of vulnus), i, n. cred to the god Vulturnus. Varr. Vol- erally, to wound, hurt, injure, pain, a little or slight wound. Pandect. turnalis Flamen. Fest. Vulturnalia, sc. grieve. Plin. (de smaragd.) Scythico- VULPĒCỞLĂ (dimin. of vulpes), æ, f. a sacra, a festival in his honor. rum tanta duritia est, ut nequeant vul- little for, or, generally, a fox, à Tréktov. VULTURNUM, or VŌLTŪRNUM, i, n. a nerari, h. e. be broken. Liv. Multis icti- Cic. town of Campania on the river Volturnus. bus vulnerata navis, injured, damaged. VŪLPĒS, and VĒLPES (from doing, Plin. TT Capua was formerly called Cic. Verbis vulnerari. Id. Quos ferro for which the Eolians have Fαλώπηξ, Volturnum. Liv. 4, 37. trucidari oportebat, eos nondum voce whence valopes, and afterwards volpes), VOLTŪRNŪS, or VÕLTŪRNŮS, i, m. a vulnero. Liv. Virorum hoc animos is, f. a for, dón. Varr. and Horat. river of Campania. Liv. 1 As an vulnerare posset, quid muliercularum Figur. cunning, craftiness. Pers. Astu- adj. of or belonging to the Vulturnus. censetis, quas etiam parva movent? tam rapido servas sub pectore vulpem, Plin. In Vulturno mari, h. e. about the Ovid. Ah potius peream quam crimine a cunning or foz-like disposition. Horat. mouth of the river Vulturnus. TAL- vulnerer isto! Id. Continuo fortuna Nunquam te fallant animi sub vulpe so, subst. the name of a god. Varro. vulneror ictu Virg. Gravior ne nun- latentes, under a crafty disguise. IT Also, subst. a wind, so called from mount tius aures vulneret. T Vulpes marina, a marine animal, a spe- Vultur, blowing between south-east and VOLNIFÆR (vulnus & fero), era, erum, cies of shark, the fo.r-shark (Squalus alo- south. adj. inflicting or making wounds. Pru- pecia, L.). Plin. 11 Nom. Vulpis.VOLTŮS, or VÕLTŮs (perhaps volo; see dent. Phædr. the end of the word), us, m. the human VÜLNYFYCƠS (vulnus & facio), a, um, VULPĪNĀRIS (vulpinus), e, adj. of a fox, countenance, as to its features or expres- adj. wounding, making, causing or in- fox-like; hence, crafty, sly. Apul. Vul- sion; the countenance, features, looks, ez- flicting wounds, tpavuaronotós. Virg. pinaris amasio but others rend, An vul- pression, mien, aspect, apównov. Cic. ter. - - - rens - læ. 9 - 125 993 XEN XYS XIL - Imago animi vultus est, indices oculi. tus capit priores. T Vultum, or wife; or, as a term of endearment, a Virg. Mesto vultu. Sueton. Vultus voltum (nomin.), for vultus. Lucret. pretty little wife. Plaut. adductus, h. e. in rugas contractus, con- Volta parentum. 1 Facies (from fa- UXORCOL8 (uxor), as, a. 1. either to love tracted, gloomy, lowering. Also, in the cio) refers originally to the make of the as a wife, or to make his wife, marry. plur. Cic. Recordamini faciem, atque body; but, as this appears most strik- Plaut. ap. Varr. Mulieres uxorculavit. illos fictos simulatosque vultus, those ingly in the face, especially to the face. (Others read Mulier es, uxor, quoja vir ? looks. Id. Vultus tuos mihi expressit. For this stand, as parts for the whole, and thus it is in Fragm. Plaut. Ed. Ovid. Vultus sumit acerbos, sour or also os and frons : Vultus (from volo) de- Gron.) gloomy looks. Id. Vultus accessere bo- notes the countenance, as the mirror or UXORIÓS (Id.), a, um, adj. of or pertain- ni, friendly looks, friendly expression. Id. index of the soul: accordingly, facies is ing or belonging to a wife, yuvaiksīos. Vultus trahere,or, Martial. ducere, to put purely corporeal, but vultus, so to speak, Terent. A re uxoria abhorrere, to have on cross or gloomy looks, appear sour or rather the corporeal exhibition of the no desire to marry. (Res uxoria also displeased. — Also, an angry countenance, spirit within. means all that pertains or belongs to a stern looks, grim visage. Horat. Vultus in- VOLVX, æ, f. See Volva. wife, as dowry, fortune. Cic. Arbitrium stantis tyranni. Id. Aufer me vultu ter-VŪLVO LX, or VOLV0LX, æ, f. dimin. of rei uxoriæ.) So, also, Ovid. Dos est rere. Tacit. Vultu offensionem conjecta- vulva. Apic. uxoria lites. Favor. ap. Gell. Uxoria verat. 11 Also, the face generally. ŪVOR (obsol. uveo), āris, m. moisture, forma, common, ordinary beauty. - Uxo- Cal. in Cic. Ep. Malui college ejus, homi- humidity. Varr. rium (absol.), ii, n. sc. poculum, or ve- ni alienissimo mihi, et propter amicitiam ūXOR (unc.), oris, f. a wife, wedded wife, nenum, a potion, the effect of which should tuam non æquissimo, me obligare, quam spouse, γυνή, άκοιτις. Cic. Uxorem be to occasion love or hatred to a wife, illius simiæ vultum subire, the face. Mar- ducere, or, id. Uxorem sibi adjungere, Quintil. declam. – Uxorium, sc. æs, a tial. Dum nulla teneri sordent lanugine to take a wife, marry a wife. Terent. tax paid by bachelors. Fest. Stat. Uxo- vultus. Ovid. Tollens ad sidera vultus, habere, to have a wife, to be married. Id. rius imber, tears shed over the death of a for vultum. Id. Cadit in vultus, on his Herus uxore excidit, has lost, has missed wife. IT Also, devoted to one's wife, face. Hence, an image or likeness of the os, does not get her for wife. The wives fond (and indeed over-fond) of one's face, a portrait. Plin. Vultus Epicuri of slaves were not thought worthy to be wife, obsequious or submissive to one's wife, per cubicula gestant, ac circumferunt called uxores. Plaut. Ucor is used, μαorious, γυναικίας, φιλογύνης. Virg. secum. Id. E margaritis fieri tuos vul- also, of animals. Horat. Olentis uxo- Tu nunc Carthaginis alta fundamenta tus ? sic te pretiosum videri? - Also, res mariti, she-goats. Uxor is some- locas, pulcramque uxorius urbem ex- the external form or appearance of a per- times omitted. Virg. Hectoris Andro- struis (of Æneas when in love with Di- son or thing, face. Ovid. Unus erat toto mache, sc. uxor. 1 Figur. and jo- do). Horat. Vagus et sinistra labitur naturæ vultus in orbe. Virg. Mene sa- cosely, the abolla (a kind of garment) is ripa, Jove non probante, uxorius amnis, lis (h. e. maris) placidi vultum fluctus- called uxor. Martial. 4, 53, 5. h. e. the Tiber, as a god; the uxorious, que quietos ignorare putas? Ovid. Vul- ŪXORCOLĂ (dimin. of uxor), æ, f. a little who can deny his wife nothing. - - X. - 1. - , n X, as as an abbreviation, stands for ten. one who furnished public ambassadors and XịLOBĀLSXMUM ({oßa capov), 1, n. | Also, same as Denarius. Plin. other strangers of distinction with salt, balsam-wood, the wood of the balsam-tree. Emitur X. LX., k. e. denariis sexa- wood, and other necessaries. Pandect. Plin. ginta. XĚNOPHXNES, is, m. Eevopávns, a fa-XřLOCXSIA,or XřLOCASSIX (ZvXoxao- XĂNTHĒNES (Favlòs, flavus), is, m. a mous Grecian philosopher. Cic. cía), æ, f. the wood of the cassia, cassia- gem of an amber color. Plin. 37, 70. XĚNOPHON, tis, m. Eɛvopõv, an Athenian wood. Pandect. (Others read zanthenes.). and disciple of Socrates, distinguished as XřLOCINNAMOMUM(Zvlokivváu w por), XÀNTHIPPE, es, f. the vizen wife of Soc- a general, and as a writer. Hence, i, n. the wood of the cinnamon-shrub, cin- rates. Xenophontēus, or -īus, a, um, adj. namon-wood. Plin. XANTHOS (Favoos), i, m. sc. lapis, a Xenophontean, Xenophontian, Eevooóv- XřLOCINNAMUM, i, m. same as Xylo- precious stone, called by the Indians me- τειος, Ξενοφόντιος. Cic. Liber conscrip- cinnamomum. Scribon. Larg. nui. Plin. tus molli, et Xenophonteo genere ser-XřLON (Fúlov), i, n. properly, wood, from XANTHỞs, or -ÖS (Eávtos), i, m. the monis. Id. Hercules Xenophontius, h. e. the Greek. In Latin, Xylon, the shrud Xanthus, a river of Troas. Virg. Æn. introduced by Xenophon in his writings. that produces cotton, the cotton-tree. Plin. 1, 473. and Plin. 1 Also, a river XĒRĀMPELINOS (inpauté, vos), a, um, Hence, Xylinus, a, um, adj. cotton. of Lycia. Virg. n. 4, 143. On this adj. of the color of dry vine-leaves; hence, Xylinum, i, n. cotton. Plin. Lina in- river was a town, Xanthus, i, f. Virg. dark-red, dark-colored. Juvenal. Xeram- de facta vocant xylina (where it may Cul. 14. 1 Also, a small river of pelinæ, sc. vestes. be also an adj.). Epirus. Virg. Æn. 3, 350. XERĀNTICÓS (žnpaytikos, from šmpai- XřLopulÝTOŇ (zvlóØvrov), i, n. the herb XENIA (Févuos, hospitalis) balneæ, per- vw), a, um, adj. drying. Macer. com frey. Apul. haps a place in Latium, or a part of Baia. XEROCOLLYRIUM (npokoXúprov), ji, XĦNŤAS, ădis, f. of or belonging to the Cic. Ad balneas Xenias (but Ed. Ern. n. a collyrium made of dry substances, dry town Xyniæ, in Thessaly. Catull. 63, has Senias). salve. Marcell. Empir. 287. Xyniasi, dat. plur. for Xyniadi- X!NIOLUM (dimin. of xenium), i, n. a XEROLOPHỞS (typólogos), i, m. a dry bus (but others read otherwise). little gift to a guest, or gift. Apul. Mit- hill, h. e. composed of stones heaped to-XřRIS (vpis), idis, the name of a wild tit mihi xeniola, porcum opimum, et gether. This was the name of a place in iris. Plin. quinque gallinulas, &c. Byzantium. Prisc. XYSTĀRCHỞs, i, and XYSTARCHES XĚNYUM (Févrov), ií, n. a gift or present XEROMYRRHX (Inpos, dry, & puppa), ({votápxns), æ, n. the director of a sent to guests or friends, a guest-gift. æ, f. dry (not fresh) or drying myrrh. xystus. Tertull. Plin. Ep. and Martial. 1 Also, any Sedul. XESTYCỦS (FVOTIKÒS), a, um, adj. of or present or gift; for instance, to procon- XEROPHXGIX (Inpopayia), æ, f. the eat- pertaining to a xystus. Tertull. Xystica suls and other provincial governors ing of dry food. Tertull. vanitas, h. e. athletic, of the athlete. from the inhabitants of a province. XEROPHTHALMYX (npoolalpía), æ, f. Hence, Xystici, athletes. Sueton. Pandect. Or, a present to an advocate a dry soreness of the eyes, h. e. when the X YSTUM, i, n. See Xystus. for pleading a cause. Plin. Ep. eyes do not run with moisture, but are only XYSTOS (VOTOS), i, m. with the Greeks, XĚNODOCHÍUM, or -ĒUM (Fɛvodoxelov), red and swollen. Marcell. Empir. a broad portico or gallery, for athletes to i, n. a (public) building for the entertain- XIPHIĀS (Fioías), æ, m. having the form exercise or contend in during the winter. ment of strangers, a caravansary, pil- of a sword. T Hence, Xiphias, sc. Vitruv. So, Tertull. Nihil nobis est cum grim-house. Cod. Just. piscis, the sword-fish (Xiphias gladius, xysti vanitate. It is alluded to by XEN/DOCHÓS (Xevo86xos), i, m. one who L.), same as Gladius. Plin. Also, Cic. Palæstrice spatiari in xysto (where receives poor strangers in a hospitium, Xiphias, sc. cometes, a kind of comet, it is used figuratively). - T With the the master of a hospital. Cod. Just. shaped like a sword. Plin. XENON (fevòv, -ãvos), õnis, m. same as XYPUYON ([ipiov), ii, n. gladon or glader, Romans, an open walk, in a garden for instance, a walk planted with trees, &c. Xenodochium. Cod. Just. sword grass, same as Gladiolus. Plin. Cic. and Plin. Ep. 1 Xystum, i, n. XĚNOPAROCH/S (Jevotrápoxos), i, m. XřLINUM. See Xylon. Vitruv. 994 - ZEN ZOP ZIZ Y. Y begins no Latin word: Greek words pirated, when adopted into the Latin, therefore to be found under the let- beginning with Y, being always as- have H prefixed. Such words arel ter H. Z. a - - sane. Z, part to Pantas said to be the same as Triens, the third 11 Also, Zeno Eleates (h. e. of Elea). ZĪZIPHUM, or ZĪZŤPHUM (Sigodov), Hence, Zz, h. e. two Cic. T Also, an Epicurean. Cic. i, n. the fruit of the jujub or jujube-tree. trientes. Cic. - 1 Also, a Grecian emperor. Plin. Peregrina sunt zizypha. ZXBŮLS, or ZXBOLŮS, i, m. same as ZENONIANOS (Zeno), a, um, adj. of or Ziziphos, or ZiZyPHỎs (pišupov), i, f. Diabolus. Lactant. pertaining to Zeno. Justin. Zenoniana the jujub or jujube-tree (Rhamnus juju- ZXCENTHS, or -os (Zakúvoos), i, f. an lex, h. e. a Zenone Imp. lata. ba, L.). Colum. island near the Peloponnesus, now Zante. ZENONICOS (Zeno), a, um, adj. of or ZMARAGDUS. See Smaragdus. Virg. - Hence, Zacynthịus, a, um, adj. belonging to, or named from Zeno. Au-ZMILACES (Sullákns), is, m. a precious of or pertaining to Zacynthos, Zacynthi- gustin. Zenonici, disciples or followers stone. Plin. 37, 70 (where Ed. Hard. an. Nepos. of Zeno. reads zmilampis). ZXLEUCOS, i, m. a lawgiver of the Lo-ZEPHřRITIS, idis, f. a name given to ZMYRNA. See Smyrna. crians in Italy. Cic. Chloris or Flora (so called as being the ZODIACTES (zodiacus), a, um, adj. ZXMX, æ, f. a toron of Numidia, where wife of Zephyrus, or perhaps so called pertaining to the zodiac, zodiacal. Mar- Vsamensis, e, adj. of or belonging to ZĚPHřRIOS (Zepúplos), a, um, adj. of or ZoDXcos (?wdakòs), a, um, adj. of or Scipio defeated Hannibal. Liv. — Hence, from Zephyrium). tian. Capell. Zama. Plin. Zamense oppidum, h. e. belonging to the west wind. Plin. Ova containing animals. Hence, Circulus Zama. Auct. B. Afr. Zamenses, the Zephyria, wà Zepúpia, same as hype- zodiacus (daxos kuklos), the zodiac. Zamians. nemia, tnvégla, addle eggs, wind-eggs. Gell. Circulus, qui zodiacus dicitur ZĀMIX (Guía), æ, f. loss, detriment, dam-ZĚPHỳRŮS (Zépupos), i, m. the west wind, (where it may be a subst.). Also, Sidon. age. Plaut. 1. Also, the fruit of same as Favonius. Ovid. and Plin. Zodiacum diastema. the pine-tree, which when it ripens This wind at Rome was soft and ZoDIUM (Códov, dimin. of Côov), ii, n. cleaves asunder. Plin. 16, 44. Ed. Elz. warm; hence it brings spring, dis- properly a little animal; hence, used of (but Ed. Hard. has azania). solves the snow, &c. Horat. and Virg. a sign of the zodiac. Censorin. ZXMÕLXIS, is, m. a Thracian philosopher. – It is sometimes used for any wind. Zoe (wn), es, f. life; hence, one of the Apul. Virg. Zephyros audis spirare secundos. Æons. Tertull. ZANCHX, or ZĀNGA, e, f. a kind of del-ZerNX, æ, f. impetigo. Macer. ZOILS (Zúños), i, m. a sophist of Am- icate Parthian shoe, made of Parthian ZEROS, i, m. a precious stone, perhaps an phipolis, in the time of Plolemy, who was leather. Cod. Theod. impure crystal. Plin. a bitter critic of Homer. Hence, figur. ZĀNCLE, es, f. a name of the town Mes- ZERENTHỦS, i, f. or ZERENTHUM, i, a bitter censurer. Ovid. sana in Sicily, now Messina. Ovid. n. a town of Samothrace. – Hence, ZeZOMOTEGĂNITE (Swornyavírn, from Hence, Zanclaus, and Zanclēžus, a, rynthịus, a, um, adj. Zerynthian. Ovid. 3 wuos, jus, & töyavov, sartago), f. um, adj. of or belonging to Zancle, or and Liv. adj. Apic. e lect. Hummelb. Patina pis- Messana, Zanclean, Messanian. Ovid. ZETX, æ, f. for Diæta. Lamprid. cium zomoteganite, a dish of fish boiled Zanclæa arena (h. e. litus), h. e. of Mes- ZETĂ (Cña), n. indec. the Greek letter in their own liquor. sana, or Sicily. Sil. menia, h. e. Mes- zeta, or zita. Auson. ZONĂ (óvn), æ, f. a girdle, bell, zone. ZETARIUS (zeta), ii, m. a valet-de-cham- Ovid. Dat teretem zonam, qua modo ZANTHENES, is, m. See Xanthenes. bre, same as Dietarius. Paul. Sentent. cincta fuit. - In these the ancients ZAPLŪTOS (Gándoutos), a, um, adj. very ZĒTÉS, or ZETHES (Zútys, Zhons), æ, used to carry their money. Liv. Ar- rich. Petron. or ZETHỞs, i, m. brother of Calais, and gentum in zonis habentur. Hence, ZĚĂ (Géa, or Setà), æ, f. a kind of grain, son of Boreas. Ovid. Horat. Ibit eo, quo vis, qui zonam per- spell (Triticum spelta, L.). Plin. ZET HŐS (Zños), i, m. a son of Jupiter didit, h. e. who has no money, who has IT Also, a species of rosemary. Apul. by Antiopa, and brother of Amphion. Cic. lost his purse. Girdles were worn by ZĒLIVIRX (zelus & vir), æ, f. jealous, a and Horat. all unmarried women of decency. Ovid. jealous woman. Tertull. ZEUGITĀNX regio, a part of Africa Pro- Met. 5, 470. The girdle was loosed in ZĚL8 (nlów, Sno), as, āvi, ātum, a. pria. concubitu, usually by the husband. Ovid. and n. 1. to be jealous or zealous, in re- ZEUGITES (evyitns), æ, m. sc. cala- Zona recincta. Catull. Solvere zonam. gard to a person, and so, to love ardently. mus, a kind of cane or reed, perhaps so But sometimes married women contin- Tertull. populum. Augustin. Zelans called, because good for catching birds ued to wear a girdle; and also, im- puer. with. Plin. modest women. Ovid. Also, figur. a ZELŐTES (Snlwrns), æ, m. one that is ZEUGMX (GŪyua), štis, n. a binding or line forming a ring or belt round a pre- jealous of any thing, a title given to the connecting; hence, a figure of speech cious stone. Plin. Also, the belt Deity in Scripture, as not suffering any called zeugma, whereby two or more sen- of Orion. Ovid. Fast. 6,787. Al- other to be loved or honored above him- tences are connected by a single verb, or, in so, Zonæ, certain circles or belts which self; as, in Vulgat. Exod. 20, 5 (as our other words, by which one verb is placed in divide the heavens and earth into five version has it, I the Lord thy God am a the beginning, in the middle, or at the end parts; the zones. The ancients thought jealous God). Also, found in Tertull. of a period, and belongs to other members that the frigid zones were uninhabited ZĚLOTÝPX, æ, f. See Zelotypus. of the same period without any change of on account of the cold, and the torrid ZELOTÝPIÁ (Śndoturía), æ, f. jealousy. their gender, number or other accident. zone on account of the heat. Virg., Cic. 1 Also, a bridge; hence, a city of Ovid., Plin., &c. 1 Also, Zona, ZELOTÝPos (SÓTUTOS),, a, um, adj. Syria, where there was a bridge over the a cutaneous inflammation extending, like jealous, a jealous man, a jealous woman, Euphrates. Plin. a girdle, round the middle of the body, &c. Juvenal. Zelotypa mecha. Pe- ZEUS (Zeos), i, m. a sea-fish, otherwise and causing death, also called zoster; tron. Noli zelotypa esse. Quintil. Quæ called faber ; a dory, john-dory. Plin. sort of herpes, the shingles. Scribon. zelotypum accusat. ZEUXIS (Zɛūšus), is and idis (ídos), m. Larg. Zelos (5ños), i, m. zeal, emulation, the name of several Greeks; the most ZÓNALIS (zona), e, adj. of or pertaining jealousy, h. e. when a man will not let celebrated was Zeuxis, a painter of Hera- to a zone (of the heavens), Macrob. himself be outdone. It is either good clea. Cic. ZONĀRIOS (Id.), a, um, adj. of or belong- or bad. Prudent. and Vitruv. ZĪMPYBRI, or ZINGIBERI (Giyyißepis, ing to girdles or purses. Plaut. Sector ZĚMX (Géua, from 2éw, to boil), æ, f. a or Gyyißepu), n. indecl. ginger (Amo- zonarius, a cutpurse. - Hence, Zona- cooking utensil in which flesh is boiled. mum zingiber, L.). Plin. — Also, Zin- rius (absol.) ii, m. a maker of girdles; Apic. Mittitur in zemam, elixatur in ziber, or zinziberis, is. Cels. Croci, zin- also, perhaps, purse-maker. Cic. aqua marina, &c. Valerian. ap. Treb. ziberis (gen.), cinnamomi. ZONATIM (Id.), adv. in a circle, round Poll. Caucos, et scyphos, et zemas pon- ZINZILOL8, as, n. 1. a barbarous word, about. Lucil. ap. Non. do undecim (but here most Edd. have expressive of the cry made by certain ZÖNÜLĂ (dimin. of zona), æ, f. a little zuma, neut. plur. in the same sense. birds, as if to chirp. Auct. carm. de girdle, ζώνιον. Catull. Zyma is also read). Philom. ZốPHORŮs (for zoophorus, Swopópos, ZĒN8, or ZĒNON (Zñvov), onis, m. the ZĪRB/s, i, m. same as Omentum. Apic. [wpópos), i, m. in architecture, the name of several persons. Zeno Citli- ZiZXNIUM (318ávcov), ii, n. plur. Ziza- frieze or frize, the part of a column be- cus (h. e. of Cittium in Cyprus), the nia, corn-weeds, tares, darnel, cockle- tween the architrave (epistylium) and the founder of the sect of the Stoics. Cic. weed. Hieron. and Vulg. cornice (coronis); so called because it - 995 ZOR ZYT ZUR ( - was often adorned with animals. V-IZORONISIUS, i, m. a precious stone un-IZGyx, æ, f. See Zygius. truo. known to us. Plin. 37, 70 (but Hard. ZYGIS (Švyis), idis, f. wild thyme, field- ZOOPHTHALMOS (5w6d0alpos), i, m. reads from MSS., Zoranisceos). pennyroyal. Apail. great houseleek, otherwise called aizoum, ZÖSTER (Sworòp), ēris, m. a girdle or ZEGIÚS (Súytos), a, um, adj. of or belong- or sempervivum majus. Plin. belt. - Hence, a sort of St. Anthony's ing to a yoke. Hence, Zygia, æ, f. 8c. ZoPiSsX (Són loca), æ, f. pitch scraped fire or herpes, on the middle of the body, arbor, the horn-beam, called also, carpi- off of ships and mixed with war. Plin. which is fatal when it spreads quite round nus (Carpinus Betulus, L.), because its ZÕPřRON (átupov), i, n. a name of the the body, the shingles; called also zona. wood is fit for yokes. Plin. Also, herb clinopodion. Plin. Plin. 1 Also, a promontory of Atti- of or belonging to marriage, nuptial, ZOPřRos (Zúrupos), i, m. a name of sev- ca, with a lown and port. Cic. 1 Al- Apul. Zygia tibia. - Hence, Žygia . eral persons; among others, of a certain so, a kind of sea-shrub. Plin. (dea), a title of Juno, as goddess of mar- physiognomist. Cic. ZOTHECX (Inan; the other component riage. Apul. ZÔROASTRES (Zápoactpns), æ and is, part is uncertain), æ, f. a small, private, ZřGỖSTASIUM (zygostates), ii, n. the m. a lawgiver, some seventy years before separate part of a chamber, a sort of re- office of a zygostates. Cod. Just. Cyrus, in the Medo-Bactrian empire. Cer- cess, closet, alcove, cabinet, &c. Plin. Ep. ZYGOSTATES (Svyoptátns), æ, m. mas- tain religious writings yet extant under the ZOTHECÓL., æ, f. dimin. of zotheca. ter of weights. Cod. Just. name of Zend Avesta are ascribed to him. Plin. Ep. ZYMA, atis, n. See Zema. Justin. -Hence, Zoroastrēus, or Zoroas- ZUMX, õrum, n. vessels for cooking, as ZīTHÚM (Çgos), i, n. a drink made from træus, a, um, adj. Zoroastrean. Prudent. pots, &c. Trebell. Poll. T See grain, as from wheat, barley; also from Zoroastrei susurri, h. e. magica carmina Zeina. Bread' (according to Pandect.); beer or (for he is said to have been skilled in ZURA, æ, f. the seed of the Christ-thorn ale. Plin, and Pandect. magic). (Paliurus) in the African tongue. Plin. Izz. See Z. 996 CATALOGUE OF LATIN AUTHORS. BEFORE CHRIST. }| Varr. THIRD CENTURY. Livius Andronicus, a writer of com- Liv. Andron. edy..... Fragm.... Cn. Nævius, a poet....Fragm...... Næv. . } } , . SECOND CENTURY. Nepos. or Nep. Q. Ennius, a poet ....Fragm........ Enn. M. Porcius Cato...... Cato. M. Accius Plautus, a writer of comedy. Plaut. Stat. Cæcilius, a writer of comedy.. Fragm.... Pacuvius, a writer of tragedy..... Fragm.... P. Terentius Afer, a writer of come- Terent. dy..... C. Lucilius, a satirist....Fragm.... Lucil. L Accius (Attius), a writer of trage-2 Acc. dy.... Fragm.... . Fragm... Cæcil. } Pacuv. } .. Sext. Aurel. Propertius, an elegiac } Propert. Sext. Turpilius, a writer of comedy; } Turpil . M. Terent. Varro, a writer upon hus- . bandry and various other subjects. M. Tullius Cicero, and his brother, Q. Tullius Cicero.... Cic., Q. Cic. C. Julius Cæsar.... Cæs. Cornel. Nepos, a biograplier and historian..... C. Valer. Catullus, a poet... Catull. C. Sallustius Crispus, a historian.... Sallust. A. Hirtius, author of the eighth book De Bello Gallico, and of the Bel- Hirt. lum Alexandrinum.... ..j It is not known with certainty who Auct. B. Afric. wrote the books De Bello Africa- Auct. B. Hisp. no and De Bello Hispaniensi.. . poet..... Cornificius, supposed by some to be the Auctor ad Herennium, whose Auct. ad Her. or Herenn. work is prefixed to the rhetorical writings of Cicero..... Corn. Gallus, a poet : the poems at- tributed to him are perhaps by a later hand. Albius Tibullus, an elegiac poet.... Tibull. P. Virgilius Maro, a poet... Virg. Q. Horatius Flaccus, a poet.... Horat. C. Pedo Albinovanus, a poet..... Albinov. Gratius Faliscus, a poet.. Grat. P. Syrus, a poet...... P. Syr. Æmilius Macer, a poet..... Æmil. Macer. Sever. Cornel. Severus, a poet...... M. Vitruvius Pollio, a writer on ar-Vitruv. chitecture.... Verrius Flaccus, a grammarian.. } Verrius Flacc. Fragm..... 3 L. Fenestella, a chronicler... Fragm. L. Fenestell. Ovidius belongs likewise here. ... FIRST CENTURY. L. Afranius, a writer of comedy.. }) Afran. Fragm... L. Cornel. Sisenna, a historian. ... Sisenn. Fragm..... Q. Claud. Quadrigarius, a histori- }|Quadrigar. an....Fragm...... P. Nigidius Figulus, a grammarian. 2 Nigid. Fragm...... C. Dec. Laberius, a poet....Fragm.. Laber. To these may be added Titinnius, Pomponius, Varro Atacinus, C. Sempron. Gracchus, Cn. Matius, Novius, Cassius Hemina, Fabius Pictor, of all of whom fragments only are left. T. Lucretius Carus, a poet...... Lucret. AFTER CHRIST. FIRST CENTURY. P. Ovidius Naso, a poet.. C. Jul. Hyginus... M. Manilius, a poet.... T. Livius, the historian.... Cæsar Germanicus, a poet....... HERE SOME END THE GOLDEN, AND BEGIN THE SILVER AGE. Qvid. Hygin. Manil. Liv. Germanic. Phædrus, a fabulist..... Phædr. A. Cornel. Celsus, a physician.... Cels. Scribonius Largus, a physician.. Scribon. Larg Valer. or Val. Valer. Maximus.. Max. C. Velleius Paterculus, a historian... Vellei. L. Jun. Moder. Columella, a writer 3 Colum. on husbandry..... Pompon. Mela, a geographer....... Mela. { 998 CATALOGUE OF LATIN AUTHORS. > Q. Curtius Rufus (though his life is Curt. not accurately known)....... M. Porcius Latro, a rhetorician..... Porc. Latro. A. Persius Flaccus, a satirist....... Pers. Asconius Pedianus, the commentator FOURTH CENTURY. Coelius Aurelianus, a physician...... Col. Aurel. Flavius Eutropius.... Eutrop. Rhemnius Fannius, a poet and phy.} Rhem. Fan. of several of Cicero's orations or } Ascon. Ped. sician..... Lactantius...... L. Ampelius. Lactant. Æl. Donatus , author of notes upon } Donat. M. Annæus Seneca, a rhetorician. L. Annæus Seneca, the philosopher.. Senec. M. Annæus Lucanus, a poet... Lucan. T. Petronius Arbiter... Petron. C. Plinius Secundus, the elder of the Plin. Plinies, and author of the Natural History..... C. Silius Italicus, a poet.... Sil. Valer. Flacc. or C. Valerius Flaccus, a poet... Val. Fl. C. Julius Solinus... Solin. D. Jun. Juvenalis, a satirist... Juvenal. P. Papinius Statius, a poet... Stct. , matist...... M. Fabius Quintilianus, the rhetori- Quintil. sian..... Virgil and Terence..... Juvencus, a poet..... Juvenc. Jul. Firmicus Maternus.. Jul. Firmic. Hilarius..... Hilar. Mar. Victorinus, a poet...... Mar. Victorin. Rufus Festus Avienus, a poet....... Avien. { Q. Octavianus Horatianus, a physi-} Oct. Horat. M. Valerius Martialis , the epigram.} Martial. cian.... Ammianus Marcellinus, a historian... Ammian. Flavius Vegetius Renatus wrote De Re Militari ; another Vegetius is supposed to have written De Veget. Re Veterinaria, or Mulomedi- cina.... Macrobius..... Macrob. Q. Aurel. Symmachus.... Symmach. D. Magnus Ausonius, a poet. ....Auson. Sext. Aurel. Victor.... Aurel. Vict. Ambrosius.... Ambros. Aurel. Prudentius Clemens, a poet.... Prudent. Cl. Claudianus, a poet... Claudian. Marcellus Empiricus... Marcell. Empir Theodorus Priscianus, a physician... Theod. Prisc. SECOND CENTURY. S. Jul. Frontinus..... Frontin. C. Cornel. Tacitus, the historian..... Tucit. C. Plinius Secundus, the younger, Plin. Ep., author of the Letters and Pane- Plin. Paneg. gyric..... A. Gellius.... Gell. Annæus Florus, a historian......... Flor. . C. Suetonius Tranquillus,a biographer. Sueton. or Suet. , 2 art..... FIFTH CENTURY. Apicius, who wrote on the culinary} Apic. HERE SOME WOULD HAVE THE SILVER AGE CLOSE, AND THE AGE OF COPPER OR BRASS BE- Hieronymus. Hieronym. Sulpicius Severus... Sulpic. Sever Cl. Rutilius Numatianus, a poet..... Rutil. Augustinus.... Augustin. Serv. Honoratus, a grammarian..... Serv. Paul. Orosius, a historian.... Oros. GIN. Justinus, a historian.... Fronto..... L. Apuleius.... Septimius Tertullianus... Justin, Fronto. Apul. Tertull. HERE SOME CONCLUDE THE BRA- ZEN AGE, AND COMMENCE THE IRON AGE. Sedul. Paulin. Nolan. THIRD CENTURY. } Martian. Capell. or Mart. Cap. a } Minucius Felix... Minuc, Fel. Palladius ..... Pallad. Jul. Obsequens... Jul. Obseq. Dionys. Cato, a poet...... Dionys, Cato. Q. Serenus Sammonicus, a poet Seren. Sammon. and physician..... Terentianus Maurus, a poet... Terentian. Maur. Censorinus.. Censorin. Thascius Cæcil. Cyprianus. Cyprian. T. Jul. Calpurnius, a poet.... Calpurn. . and Calp. M. Aurel.Olympius Nemesianus, a poet. Nemes. The lives of several emperors have Spartian., Capi- been written by Spartianus, Ca- tolin., Lam- pitolinus, Lampridius, Vulcatius prid., Vulcat. Gallicanus, Trebellius Pollio, and Gall., Trebell. Flav. Vopiscus..... Poll., Vopisc. Amobius..... Arnob. Coelius Sedulius, a poet..... Paulinus Nolanus, a poet..... Salvianus. Martianus Capella..... Paulinus Petrocorius, a poet. Claudianus Mamertus. Sidonius Apollinaris.. Alcimus Avitus..... Plinius Valerianus, a physician..... Pacatus Drepanius... Claudius Mamertinus... Nazarius.... Eumenius.... et ceteri. Sidon. Alcim. Avit. Plin. Valer. Pacat. Drepan. Claud, Mamert. Nazar, Lumen. { SIXTH CENTURY. Boethius .. Priscianus, a grommarian.... Festus, a grammarian. Both. Priscian. or {Prisc. Fest. SOME ABBREVIATIONS. 999 SEVENTH CENTURY. Isidorus Hispalensis..... et ceteri. | Isid. Nonius Marcellus, a grammarian.... Non. Fulgentius Planciades... Fulgent. Planc. Arator, a poet... Arator. Jornandes.... Jornandes. M. Aurel Cassiodorus.... Cassiod. Fl. Cresconius Corippus, a poet...... Coripp. Venantius Fortunatus, a poet.. Venant. Fortun. or Ven. Fort. et ceteri. EIGHTH CENTURY. { Beda ....... Paulus Diaconus.. et ceteri. Beda. Paul. Diaconus. SOME ABBREVIATIONS. - A. Aulus, Augustus, Augusta. H–S. Sestert. – Thus, H-S. X., decem sertertii : A. D. Ante Diem. H-S. X., decem sestertia : H-S. X., decies sestertium. Æn. Cur. Ædilis Curulis. But this distinction seems not to have been alway. Æn. Cur. Des. Ædilis Curulis Designatus. observed. A. F.; A.N. Auli Filius; Auli Nepos. HUMANISS. Humanissimus. AN. A. U.C. Anno Ab Urbe Condita. ANIEN. Aniensis (Tribus). I. J. Julius. AP. Appius. Ictus. Jurisconsultus. A. U.C. Ab Urbe Condita, Anno Urbis Conditæ. IMP., IMPER. Imperator. ITER. Iterum. B. Bene. K. Kæso, Kalendæ, etc. C. Caius, Comitialis, etc. K. D. Kalend ve Decembres. C.F. Caii Filius. KAL. Kalendoe, Kalendis. CN. Cnæus. Cn. F. Cnci Filius. L. Quinquaginta. Cons. Consul. L. Lucius. Cos. Consul. LEG. Legatus, etc. Coss. Consules. L. F. Lucii Filius. Cos. Design. Consul Designatus. LLS. Sestert.; Libra Libra Semis, Coss. PRÆTT. TRIBB. PL. SEN, P. PL. Q. R. Consu- libus, Prætoribus, Tribunis Plebis, Senatui, Populo, M. Marcus, etc. Plebique Romanæ. M'. Manius. MAM. Mamercus. D. Decimus, Decius, Divus. M. F. Marci Filius. DECUR. Decuriones. M. T. C. Marcus Tullius Cicero. D. E. R.I.S.C. De Ea Re Ita Senatus Censuit. Des. Dess. Designatus, Designati. N. Nefastus, Nepos, etc. D. O. M. Deo Optimo Maximo. Nep. Nepos. DUL. Dulcis, Dulcissimus, etc. DULCISS. Dulcissimus. 0. Opt. Optimus. E. Ego, Est, Esercitus, etc. E. H. N. L. R. Ejus Hac Lege Nihil Rogatum. Ep. Epistola. F. Filius, Filia, Frater, Fastus, etc. F.F. Filii, etc. FIL. Filius. FR. Frater. P. Pater, Plebs, Populus, Prætor, Publius, etc. P. F. Publii Filius. PL. Plebs. Pompt. Pomptina (Tribus). Pont. Max. Pontifex Maximus. Pop. Popilia, Popinia (Tribus). Pop. Populus. Pr. Pater, Prætor, etc. PRÆT. Des. Prætor Designatus. G. Guius. 1000 SOME ABBREVIATIONS. PRÆTT. Prætores. PROC., Procos. Proconsul. PROPR., PROPRÆT. Proprætor. PROQUÆST. Proquæstor. PR. UR. Prætor Urbanus. Pup. Pupinia (Tribus). SERV. Servius. Sex. Sextus. S. P. Salutem Plurimam. S. P. D. Salutem Plurimam Dicit. S. P. Q. R. Senatus Populusque Romanus. S.Q.C. Senatusque Consultum. SUAVISS. Suavissimus. Si Vos V. B. E. E. Q. V. Si Vos Valetis, Bene Est, Ego Quidem Valeo. S. V. B. E. E. V. Si Vales, Bene Est, Ego Valeo. S. V. LIBERIQUE VESTRI V. B. E. E. Q. V. Si Vos Liberique Vestri Valetis, Bene Est, Ego Quidem Valeo. Q. Quintus, Que, Quidem, etc. Q. F. Quinti Filius. Q. Q. Quintus, Quintus; duo Quinti. QUÆST. Quæstor. QUATT. VIRIS, et Decor. Quatuor Viris et Decurio- nibus. R. Romanus, Respublica, etc. T. Titus, etc. S. Sextus, Salus, Semis, Senatus, etc. T. F. Titi Filius. SAL. Salutem. TRIB. PL. Tribunus plebis. S.C. Senatus Consultum. S. D. Salutem Dicit. V. Valeo, Vales, Valemus, Valetis. Vir, etc. Sen., SENAT. Senatus. V.C. Vir Clarissimus. SENAT. Pop. PL. Q. R. Senatui, Populo Plebique V. F. Verba Fecit. Romance. ON THE RECKONING OF TIME AMONG THE ROMANS.* 1. The Roman Day. The civil day, with the Romans, as with us, extended from midnight to midnight, so that two persons whose birth fell between these two limits were considered as born on the same day. But in the division of time by hours, we do not find the same agreement between their method and our own. For the hours, with us, run on in one course from midnight to noon, and again from noon to midnight, and, making no account of the fluctuating duration of the natural day and night, that is, the day and night as bounded by sunrise and sunset, are of the same length the year through. The Romans, on the contrary, divided the natural day and the natural night into twelve hours each; the first hour of the day beginning with sunrise, and the first hour of the night from sunset. Accordingly, as the summer days are longer than winter days, the summer day-hours must have been in the same proportion longer than those of winter, and, for a similar reason, the summer night-hours shorter than those of winter. Suppose then, we learn that an event took place at a certain Roman hour of the day or night ; in only two cases can we, without further data, reduce the time to our hours. The Roman midday and midnight, which fall at the close of the sixth hour of day and of night, are our midday and midnight, since these are natural, not civil, points of time. In all other cases, we need to be informed also of the length of the day. Now this depends upon the latitude of the place and the time of the year. When these are given, the length of the day may be determined by a mathe- matical computation. It is common however to begin the day, on a rough estimate, at six o'clock; but this can be correct only at the equinoxes, and at the solstices is far out of the way. The subjoined table, calculated for the latitude of Rome (41° 54'), may be of some use in the reduction of Roman time to ours. It takes the year 45 B. C., the first of the reformed calendar of Julius Cæsar, and gives the length of the Roman day for the eight prin- cipal points of the sun's course, reduced to our uniform hours :- Sunset. Places of the Sun. 001 150 0° op 15° 8 00 150 00 Days of the Year. Length of the Day. 23 December. 8h. 54m. 6 February 9 50 23 March. 12 9 May 14 10 25 June. 15 6 10 August. 14 10 25 September. 12 9 November. 9 50 Sunrise. 7h. 33m. 75 6 4 55 4 27 4 55 6 7 5 4h. 27m. 4 55 6 7 5 7 33 7 5 6 4 55 Length of a Roman Hour. Oh. 44 1-2m. 0 49 1.6 1 1 10 5-6 1 15 1-2 1 10 5-6 1 0 49 1-6 15° me If we would know, for instance, when the Romans supped on the longest day, supposing this to take place at the beginning of the ninth hour (see Martial. 4, 8.), we have, according to the foregoing table, 8 Roman hours equal to 10h. 4m. Since on that day the sun rose at 4h. 27m., the ninth Roman hour commenced at 2h. 31m. P. M. On the shortest day, it began at lh. 29m. P. M. In camp, the night was divided into four watches, of three (Roman) hours each. The second accordingly closed at midnight. II. The Roman Month and Year. It is well known that Julius Cæsar reformed the calendar, and gave it the shape which, with slight modifications, it still retains. It may be well, however, before giving an account of the Julian year, to say a little of the year * Abridged from Ideler's Handbuch der mathematischen und technischen Chronologie, 2 Band 6 Abschn. Zeitrechnung der Roemer. 126 4 P2 1002 RECKONING OF TIME AMONG THE ROMANS. such as he found it. The common Roman year, when he undertook the rectification of the calendar, consisted of 355 days, distributed among twelve months in the following manner :- 14 Januarius ...29 days ; Februarius ..28 Martius .....31 Aprilis .....29 « Maius ......31 days; Junius......29 Quintilis....31 Sextilis.....29 September ..29 days; October.....31 November...29" December...29 In earlier times, the year began with Martius. It will be seen that this year was considerably shorter than the solar year; so that, if no correction were applied, each month would be continually going the round of all the sea. sons. Januarius would be at one time in the dead of winter, at another in midsummer. This was attempted to be remedied by means of an intercalary month, called Mercedonius, consisting alternately of 22 and 23 days, which was thrown in at the close of February of every second year, namely after the 23d of that month, the anniversary of the Terminalia, originally the closing festival of the year. The first months of an intercalary year would therefore stand thus :- Januarius.........29 days; Februarius........23 Mercedonius. .22 or 23 s which, added to the five days taken from Februarius, make a total of 27 or 28 days; Martius...........31 - and so on, as above. Four years, upon this plan, would contain 1465 days, or four days more than a Julian qua- driennium. Here, then, was an average annual excess of one day, which required a further correction. How this was applied is not satisfactorily ascertained, though there are indications of a cycle of 24 years, in theory, if not in use. But had the calendar been perfectly correct in theory, and much better adapted to practice than it really was, the mismanagement to which it was subjected would inevitably have perverted it. The direction of the intercalation was left to the pontifices, who did not scruple to consult private interest at the expense of the public convenience. When Julius Cæsar set about his work of reformation, the first of January had retrograded nearly to the autumnal equinox. Accordingly we find, in the year 705, Cicero writing to Atticus, under date of the 16th of May (XVII Kal. Jun.), in these words, - Nunc quidem æquinoctium nos moratur. The Roman 16th of May of that year has been computed to correspond to the Julian 24th of March, which was in fact the day before the vernal equinox. Cæsar, in order to bring the first of January to the place it was to hold, was obliged to make a year of 445 days, in which, besides the Mercedonius of 23 days, which was inserted in its usual place, two extraordinary intercalary months, making a sum of 67 days, were thrown in between the 29th of November and the first of December. When therefore we find Cicero, in the year 708, speaking of a. d. V. Cal. Intercalares priores, we are to understand nereby the 26th of November of that year, as it was actually reckoned, or the 23d of September of the anticipated Julian reckoning. This year is called the year of confusion. The chief alteration effected by Cæsar was the abolition of the Mercedonius, and the distribution of the ten days, which had hitherto been lacking, among some of the other months. But as his year was still too short by about a quarter of a day, which, in four years, would amount to a day, he provided for the insertion, every fourth year, of a day, immediately after the Terminalia or 23d of February. His corrected year, therefore, stood as follows: Januarius...31 days; Maius......31 days; September..30 days; Februarius..28 in leap year 29; Junius......30 October ....31 Martius.....31 Quintilis....31 November ..30 Aprilis......30 Sextilis.....31 December ..31 << The months Quintilis and Sextilis afterwards received the names of Julius and Augustus, in honor of the first two emperors. Simple as Cæsar's method was, the pontifices mistook it, and for some time went on to make the intercalation every third year. But Augustus finally corrected the error by omitting the intercalary day for twelve years in succession. The Romans did not count the days of the month in a regular numerical succession, as we do, but reckoned them with reference to three principal points, the Calends (Calendo), the Nones (Nonc), and the Ides (Idus). The Calends were invariably the first of the month. In March, May, Quintilis (July), and October, the only months which, before Cæsar, iad 31 days, the Nones were the seventh and the Ides the fifteenth of the month ; in all other months, the Nones were the fifth and the Ides the thirteenth; so that the Nones were always eight days before the Ides. The Romans, after passing one of these points, counted forward to the next, calling the day after the Calends so many days before the Nones, the day after the Nones so many days before the Ides, and so on. AC- cordingly, the days were numbered back from each point to the preceding. By this arrangement, the last day of a month was called the day before the Calends of the next month; thus the 31st of January was Pridie Calendas Februarias or Februarii, or Calendarum Februariarum or-ii; for the names of the Roman months are properly adjectives, which, when used substantively, have mensis understood. The day before that, the thirtieth of January, , , was reckoned as the third day before the Calends of January (for the Romans counted in the current day), and was expressed by Tertio Calendas (sc. die ante) or Calendarum Februarias or -arum, or, substantively, -ži; or, RECKONING OF TIME AMONG THE ROMANS. 1003 more frequently, by ante diem tertium Calendas, or -arum, etc. Pursuing this process, we find the 14th of January (the day after the Ides) denoted by XIX Cal. Febr. or a. d. XIX Cal. Febr. We have now reached the Ides (Idus), which, in dating, take the ablative case ; thus the ides of January are dated Idibus Januariis, or ië, or by abbreviation Id. Jan. Then we have for the day before (the 12th), pridie Id. Jan.; for the day before that, III Id. Jan., or a. d. III Id. Jun.; and so on to the Nones, or Non. Jan. The day before the Nones is pridie Non. Jan.; the next, III Non. Jan., or a. d. III Non. Jan.; the second day of the month, a. d. IV Non. Jan.; the first day, Cal. Jan. The following table presents a scheme of the months of January, March, April, and February, of the common year. The months of Sextilis (August) and December are like January; May, Quintilis (July), and October, like March; and June, September, and November, like April, 2 Non. Mart. (a. d.) IV 27 66 < << 66 (4 UZ (7 46 40 Current Days. JANUARIUS. MARTIUS. APRILIS. FEBRUARIUS. 1 CAL. JAN. CAL. MART. CAL. APR. 2 (a. d.) IV Non. Jan. (a. d.) VI CAL. FEBR. 3 (a. d.) III Non. Apr.(a, d.) IV Non. Febr. . . (a. d.) V 4 Pridie (a.d.) III (a. d.) IV (a. d.) III Pridie NON. JAN. Pridie 5 (a. d.) III 6 (a. d.) VIII NON. APR. Id. Jan. Pridie Non. FEBR. 7 (a. d.) VII (a. d.) VIII Id. Apr. l(a. d.) VIII Id. Febr. Non. MART. 8 (a. d.) VI (a. d.) VII (a. d.) VII (a. d.) VIII Id. Mart. 9 (a. d.) V (a, d.) VI (a. d.) VI (a. d.) VII 10 (a. d.) IV (a. d.) V (a. d.) V (a. d.) VI 11 (a. d.) III (a. d.) IV (a. d.) IV (a. d.) V 12 Pridie (a. d.) III (a. d.) III (a. d.) IV 13 ID. JAN. Pridie Pridie (a. d.) III ID. FEBR. 14 ID. Arr. (a. d.) XIX Cal. Febr. Pridie 15 (a. d.) XVIII" (a. d.) XVIII Cal. Mai. (a. d.) XVI Cal. Mart. ID. MART. 16 (a. d.) XVII (a. d.) XV (a. d.) XVII (a. d.) XVII Cal. Apr. (a. d.) XVI (a. d.) XIV (a. d.) XVI (a. d.) XVI 18 (a. d.) XV (a. d.) XV (a. d.) XIII (a. d.) XV (a. d.) XII 19 (a. d.) XIV (a. d.) XIV (a. d.) XIV (a. d.) XIII (a. d.) XI (a. d.) XIII (a. d.) XIII 21 (a. d.) XII (a. d.) XII (a. d.) X (a, d.) XII (a. d.) XI (a. d.) IX (a. d.) XI (a. d.) XI 23 (a. d.) X (a, d.) X (a. d.) VIII (a. d.) X 24 (a. d.) IX (a. d.) IX (a. d.) VII (a. d.) IX 25 (a. d.) VIIT (a. d.) VIII (a. d.) VI (a, d.) VIII (a. d.) VII (a. d.) VII (a.d.) V (a. d.) VII 27 (a. d.) VI (a. d.) VI (a. d.) IV (a. d.) VI (a. d.) V (a. d.) III (a. d.) V (a. d.) V Pridie 29 (a. d.) IV (a. d.) IV (a. d.) IV (a. d.) III (a. d.) III (a. d.) III 31 Pridic Pridie Pridie 66 - 14 ARM ART ARR - - -- To take up arma. - - - -- re. - - - - nent; as, an arch-thief, princeps omnium the polypus), cirrus. -of a river, brachi- ARRIVE, venin, advenio, advento, per- furtorum. Or by qui totus ex aliqua re um, pars ; caput (one of its mouths). venio; afferor (be brought of things). factus est or constat; or by versatus in of the sea, æstuarium ; sinus. of a To arrive in a chariot, curru advehi. omni genere alicujus rei.- In later writ- mountain, brachium, ramus. — of a har- in a ship, pervehi in locum ; appellere ers the prefic archi occurs; as, archbishop, bor, brachium, cornu. - of a tree, ra- aliquo: I arrived here, huc me appuli; archiepiscopus; archbishopric, archiepis. mus; of a vine, palmes. The arms of he arrives at Chrysis's father's house, ad copatus; archangel, archangelus. a chair, ancones (a late word); brachia Chrysidis patrem se applicat; the ship ARCHER, sagittarius; arcitenens, sagit- might perhaps be used : an arm-chair, sel- arrived, navis appulsa est; (as a person tipotens. la utrinque anconibus instructa. on board a ship), nave appellere ; (as the ARCHETYPE, exemplum primum, ar- ARMS, arina (defensive, as the shield, hel- ship itself), appelli, applicari. chetypum. - (original or pattern gene- met; then also offensive weapons, as affird-ARRIVAL, adventus, accessus, generally; rally), exemplum. ing defence; and fig. other means of de- appulsus, by ship. - Unexpected arrival, ARCHITECT, architectus. fence); tela (offensive). adventus improvisus, interventus, su- ARCHITECTURE (as a science or art), archi- arms, arma sumere, capere, (contra ali- perventus. tectura, architectonice. (as an ef quem). To fly to arms, arma arripere. ARROGANT, arrogans, insolens, super- fect thereof), structure genus. - The old They ran to arms, concursum est ad bus. style of a., antiquum structuræ genus. To arms! ad arma ! With ARROGANTLY, arroganter, insolenter. The architecture of houses, ædificiorum arms in their hands, arma tenentes. ARROGANCE, arrogantia, insolentia, su- modus. To lay down their arms, arma deponere, perbia. - He has so much arrogance, pro- ARCHITECTURAL, architectonicus. armis abscedere. A brother in arms, cessit eò insolentiæ, eò jam devenit ar- ARCHITRAVE, epistylium. belli or armorum socius, commilito. rogantiæ et superbiæ. To put on great ARCHIVES (the place), tabularium, locus Able to bear arms, homo ætate militari (as arrogance, magnos sibi sumere spiritus. ubi charta publice asservantur, archi- to age); qui munus militiæ sustinere po- ARROGATE, vindicare sibi or ad se, su- vum, grammatophylacium. Private test (as to health, strength, &c.). - By mere or assumere sibi. archives, tabulinum or tablinum. force of arms, vi et armis, armis. ARROW, sagitta (also as a constellation); 1 (the records), tabulæ publicæ, chartæ Place of arms, armorum receptaculum. telum (any missile weapon). To set an publica. Armor, arma; lorica, thorax, cataphrac- arrow in the bow ready to shoot, aptare ARDENT (hot, fiery), ardens, candens, ta; armatura (in reference to the kind nervo sagittam. A shower of arrows, fervidus. T (eager, fierce), acer, of armor). Armor-bearer, armiger. ingens vis sagittarum, magna vis telo- vehemens, ardens, farvidus, flagrans. Armory (repository of arms), armamenta- rum; or with a similar figure, velut nu- Ardor (heat), æstus, ardor. TT (vehe- rium. bes sagittarum or teloruin. mence, fervor), vis, impetus, ardor, ve- ARMORER, faber armorum. ARSENAL, armorum receptaculum. hementia, fervor animi. To Arm, armare. one's self, se arma-ART (acquired skill, opposed to nature), ARDUOUS. See Lofty, Steep, and Hard, re, armari, arma capere, arma indue- ars; manus (the hand of man). By art, Difficult. - Fig. armare, munire. Armed arte, per artem,(generally); manu, ope- ARGUE, argumentari; argumenta af- men, armati. Light-armed, levis ar- re, (by the hand of man); eruditione (by ferre; argumentis docere velle. Το mature. Light-armed troops, milites teaching and education). Acquired by ar gue from, ducere arg'imenta ex. levis armatura (or milites leves, Liv. art, artificiosus. Fortified by art, ma- T(to show, indicate, bear witness), signi- and later writers); levis armatura ; veli- nii, opere munitus. 1 Art (opposed ficare, ostendere, declarare, documento tes.-Heavy-armed troops, milites gravis to the merely mechanical), ars; artificium. esse ; arguere. armaturæ ; gravis or gravior armatura. With art, arte, ex arte, for instance, ARGUMENT (arguing, argumentation), ARMAMENT, vires, exercitus, copiæ; belli scribere, canere ; scienter (with a knowl- probatio, argumentatio, ratio. apparatus. edge of art, as, scienter tibiis cantare). I what is brought as proof), ratio, ARMADA, classis bellica, naves bellicæ. - Made with art (artfully), affabre fac- argumentum. To make arguments ARMISTICE, induciæ. tus. 1 Art (aptness in any thing ac- to confound himself with, texere pla- Army, exercitus (a body of practised sol- quired by practice), ars; scientia alicujus gas contra se. To prove by argu- diers); milites, miles, (with reference to rei (the knowledge or understanding of a ments, docere argumentis, demonstra- the men as individuals, rather than as thing, as, philosophandi scientia). - re; efficere ; vincere, evincere. TO forming a whole); copiæ (forces, force; The art of painting, ars pingendi. - of bring arguments, argumenta or ratio- more accurately defined by the accompa- suiting one's self to all things, dexteritas nes afferre. T (any proof, sign, tes- nying adjective); agmen (an army on the ingenii ad omnia. of making one's timony), signum, indicium, documen- march or in order of march); acies (in self universally liked, ars ad promeren- tum. 11 (of a poem, play, &c.), ar- battle-array). – To raise an army, exer- dam omnium voluntatein. - There is no gumentum, epitome. IT (in court), citum scribere, conscribere ; milites art in that, hoc artem non requirit; istud oratio, actio, defensio; (treatise), liber, scribere, legere; delectum habere (by quidem nihil negotii est. 1 Art (an libellis. the consul on behalf of the state): (by re- art, ARTIFICE), ars, artificium, machi- ARISE, surgo, erigo or attollo me. The cruiting), exercitum, copias mercede na, dolus; etrophus; (techna, only in senate arose, senatus consurrexit. (of conducere : (by force, promises or money comic writers).--Art (ÁRTFULNESS; cun- heavenly bodies), oriri, exoriri; emerge- generally), e. colligere, conficere, para- ning), consilium, astutia (natural), cal- re (only of stars). 1 (spring), orior, re, comparare. liditas (acquired), versutia, vafrities. exorior, fio, nascor, gignor; exsisto ARMS (armorial ensigns), insigne generis. TT Àn Art (trade, profession, subject (especially when unerpected); erumpo; AROMATIC, aromaticus (late). to rules, and learned by rules), ars, artifi- proficiscor, mano, fluo; effloresco. - Á AROUND. See About and Round. cium. To practise or exercise an art, laugh arises, risus coöritur. - A question AROUSE (from sleep), exsuscitare, exper- artem colere, factitare, exercere; in kere arises, hoc loco quæstio exsistit, gefacere (e somno), excitare (e somno), aliqua arte versari. War became an quæritur hîc. 1 (reverence), assur- suscitare somno or e quiete: all used art, disciplina militaris in artis modunı go. - 1 To make one to arise, exsus- also figur. (without e somno, etc.). venit. – The liberal, elegant arts, artes cito, excito. ARRAIGN, postulo, in jus aliquem voco. ingenuæ, liberales, honestæ, elegantes; ARISTOCRAT, qui optimatium causam ARRANGE, ordinare, in ordinem addu- studia liberalia. The arts of war and agit, optimatum fautor, unus ex opti- cere or redigere, digerere, in ordinem peace, artes belli et pacis. matibus. The aristocrats or aristocracy, digerere, disponere, componere, consti- Artful (performed with art), artis plenus, optimates, proceres, principes civitatis. tuere, instituere. artificiosus, bene or affabre factus. ARISTOCRACY, respublica, que a principi. ARRANGEMENT, dispositio, ordinatio, con- 1 (cunning), astutus (naturally), calli- bus tenetur, optimatinm civitas : pau- stitutio, institutio; ordo, ratio. of dus (by practice and experience), versu- corum et principiun administratio, opti- words, compositio verborum. tus, vafer, veterator; subdolus. matium status, optimatium dominatus : ARRANT, merus. An arrant lie, me- ARTFULLY, bene, affabre, concinne, ele- (as a body), see above. rum mendacium. - knave, purus putus ganter: astute, callide, versute ; subdole. ARISTOCRATIC, qui optimatiun calisam nebulo. - rascal, vilis homuncio. ARTFULNESS. See Art. agit: quod ad oot. imperium pertinet ; thief, furacissimus. sluggard, igna- Artless (devoid of art, as faulty), non ar- quod ab optiinatib'is proficiscitur. vissimus. liar, mendacissimus. tificiosus, inconditus. 11 (natural, ARITHMETIC, arithmetica (-orum; bet- ARRAS, tapes (ētis), tapetum. simple, sincere), simplex, candidus, sine ter than -e). ARRAY (set in order), disponere, ordina- affectatione. ARITHMETICAL, arithmeticus. re, componere. troops, copias ordina.Artlessly, sine arte , nullo cultu; sim- ARK, ravis, navigium. - TT (of the cove- re. - for battle, copias or aciem instrue- pliciter. mant), arca foederis divini. re. - - T (deck), ornare, e xornare (deck ARTIFICE. See Art. ARM (from the shoulder to the elbow), la- out). one's self, sibi vestem induere. ARTIFICIAL, artificiosus (made by art); certus; (from the elbow to the wrist), -Arrayed, indutus, vestitus; in white, quod habet artem, artis particeps,(bear- brachium. To carry a child in one's candide vestitus ; in a toga, togatus. ing signs of art); facticius, factus, (made, arms, prerum in manibus gestare. To Array, subst. (order), ordo. Battle-ar- not the work of nature). - A natural or claxp in me arms, medium aliquem com- TT (dress), ornatus, ves- a. memory, memoria naturalis aut artifi- plecti. - To fall into one's arms, mani- ciosa. Whether this is natural or a., titus, cultus. bus alienjus excipi. - I receive with ARREARS, residuum, -ia (orum), resi- sive hoc est naturæ, sive artis. open arms, libens excipio aliq'uem. - T. duæ pecuniæ. – To be a large sum in ar- T (assumed, fictitious), fictus, fucatus, die in one's arms, in complexu alicujus rears, amplam summam or amplæ sum- affectatus, quæsitus. emori, inter alicujus manus exspirare. me reliqnari. One who is in arrears, ARTIFICIALLY, artificiose, arte, manu et Of or relating to an arm, like an arm, reliquator; debitor, qui reliquatur. arte, affabre ; ficte. brachialis. Having strong, sineroy ARREST, comprehensio; prehensio. ARTISAN, faber, opifex, artifex. arms, lacertosus. An armpit, a villa, To Arrest one, manus in aliquem injice- Artist, artifex. A plastic a., artifex, ala. To carry under the arm, portare re, aliquem comprehendere. opifex; also faber, Horat. - A good a., suh ala; a weapon curried under the arm, stop, stay), morari, remorari, retinere, artifex probus. telun subalare. | Fig. the arm (of tenere, sustinere. Artificer, opifex, artifex; faber. - - - ray, acies. - - 1 (to - 15 AS ASP ASH - - To bring, get - - - re. c. - - : - - - ARTERY, arteria. — The great one, aorta. tune, hoc summum malum existiman- ASIA, Asia (which sometimes means Asis ARTICHOKE, carduus, cinara (Cynara dum est. As, equivalent to as for ex- Minor). Scolymus, Linn.); cactus (the Spanish ample, is expressed by ut, velut (veluti). Asiatic, Asianus, Asiaticus. a., Cynara Cardunculus, Linn.). - If we have used tantus, talis or tot, ASIDE (to one side), in latus, oblique, in ARTICLE, pars, caput. (head of a dis- the word as will be expressed by the cor- obliquum; (apart), se in composition. course), caput, locus.-of a contract, con- relative quantus, qualis, quot ; so tam He looked aside proudly, visus superbos ditio, caput.--of peace, lex, conditio, ca- quam, so - as (also as well - as; but see obliquavit. To lead aside, aliquem se- put. Articles of account, rationum Tam in the Lex.). - Equally as, ieque ac, ducere. To go aside, secedere; de via capita or nomina. - of marriage, pactio atque et, ut,cum; not equallyas, non æque secedere (make room). nuptialis. of a dictionary, vox, voca- quam. The same as, idem ac, atque, aside, aliquid auferre (remove, general- bulum. To break articles, fædus viola- et, ut, cum; not the same as, non idem ly); aliquid clam removere (remove se- re. 1 (kind, sort, of wares), genus; quam ; (this must not be confounded with cretly, in order to hide it); aliquid aver- often well e.cpressed by res; as, articles of just as, though in certain connections it tere (to purloin). - Call aside, aliquem luxury, res ad luxuriam pertinentes. has that force). - As soon as, simul et, sevocare. To lay or put aside, sepone- These articles are in great demand, hujus ac, atque ; simul ut, simul ; ut, ut pri- re aliquid ; figur. aliquid intermittere, generis merces cupide expetuntur. mum, quum primum ; ubi, postquam. omittere (the former for a time, the latter Tin grammar), articulus. - For as much as, as (seeing that), quan. for good and all), aliquid deponere. ARTICULATE, explanabilis, articulatus. doquidem, quum, quando. - As to, as ASK (express the wish to obtain something - An a. voice, vox explanabilis opposed for, as touching, de, quod, quatenus, ad, of some one), rogare, orare; to ask a thing to perturbata). To pronounce words quod ad, quantum ad : as concerning my of a person, aliquem aliquid: petere articulately, verba exprimere et explana- daughter Tullia, de Tulliâ meâ filia: (ask formally, demand; demand by laro); To speak a., plane et articulate the forum, as to show or appearance, poscere, deposcere, exposcere (the first eloqui. adorned magnificently, forum adorna- to demand what another is bound to grant ; ARTILLERY, tormenta ; machinæ belli- tum, ad speciem, magnifico ornatu; as dep. and exp. convey the further idea of - A park of a., tormenta, apparatus for what concerns that city, quod ad eam urgency, impatience); postulare, expostii- tormentarius. -An artillery-man, ballis- civitatem attinet; as for your excusing lare (to demand what one has a right to, to tarius, qui est a tormentis, tormenta- yourself afterwards, quod te posterius press for; exp. has more force); flagitare, rius. The artillery, cohors tormenta- purges; as to your writing that you will efflagitare, (to demand with urgency, impet- ria. come to me, quod scribis te ad me ven- uous vehemence,especially when one seems to AS (as a comparative particle), quemad- turum. As to in another sense); I am have a presumptive right thereto): posce- modum, quomodo ; ut, uti; sicut, sicu- so foolish as to think (that I think), ego re, postulare, flagitare are used also of ti; velut, veluti; quasi (about as, as it tam sum stultus, ut putem; he is so fool- inanimate things, in the sense of to make were, of the manner); tanquam (as ish as to trust me, tam est stultus, qui necessary: indicare (of the seller, who much as, of degree); in modum with credat, etc. ; I am not such a consul as to sets a price upon his goods; as, how much the genit. (after the manner of), modo think, non sum is consul, qui arbitrer. - do you ask for it? quanti indicas?). with genit. (in the same manner as), more As much as I bade you, quantum impe- To ask riches of the gods, rogare deos di- with gen. (as is the way of), ritu with genit. ravi; as softly as they can, quam possunt vitias. - Being asked for auxiliaries, ro- (after the natural habit, as is the wont), mollissima.-- As rich as you are, he cares gatus auxilia. To ask one's aid, ali- loco with genit. (as holding the place of), not a pin for you, non enim pili facit te, cujus auxilium implorare. - He asks me vice with genit. (as being or as if a sub- quamlibet divitem; as if it were a hard thirty mine for her, me poscit pro illa stitute), numero and in numero with matter to name them, as many as they are, triginta minas. He asks but right and genit. (as forming one of a certain num- quasi vers difficile sit, quamvis multos reason, æquum postulat. - To ask again ber or class) ; pro for, instead of). - As nominatim proferve; all this, as great as (ask back) what you have given, reposce- - so, quemadmodum eodem modo; it is, is thine, totum hoc, quantumcun- re, quod dederis. To ask one good turn quemadmodum - sic; ut — ita or sic; que est, tuum est; as great as my pover- for another, vicem reposcere. (See al- velut - sic or ita (see also below). - As ty is, yet, quanta hæc mea paupertas est, so Demand.) T To ask (inquire), in- they say, ut dicunt, ferunt, aiunt; ut di- tamen. As denotes also the coëristence terrogare, rogare aliquem, (more rarely citur, traditur, fertur. - As I think (be- of two states or actions, and is expressed de aliquo). - To ask one about something, lieve), ut credo ; ut opinor or opinor. - As variously; e. g. by a participle, by dum, aliquem aliquid (more rarely de re); it. t seems, ut videtur ;-or personally; thus, quum, ubi, ut; as he flew he looked down sciscitari ex or ab aliquo ; quærere, ex- you judge, as it seems, incorrectly (i.e. upon the fields, volans despiciebat agros; quirere, requirere aliquid ex or ab aliquo you seem to judge incorrectly), non recte as I stood at the door, he came, dum ante (to ask closely, especially in order to arrivo judicare videris. - As it is fit, ut par ostium stabam, venit; as I was folding at certainty; if the connection requires est; ita ut æquum est. - As I ought, pro this letter, the carrier came to me, quum it, they mean to ask after); percunc- eo ac debui. - I love him as my friend complicarem hanc epistolam, ad me ve- tari de or ex aliquo (i. e. cuncta rimari, (which he really is), amo eum ut ami- nit tabellarius; as we were at supper, in- with a view togel exact and minute informa- cum ; but amo eum tanquam amicum, I ter cenam tion ; words proper to be used of the buy- love him as if he were my friend. TO ASCEND, ascendo, escendo (the latter im- er, who asks the price of goods). – To ask obey as a slave, in modum servorum plying always effort, and denoting rather counsel or advice of any one, consulere ali- parere. To be to one, be regarded by the reaching of a place by ascent ; ascen- quem.-To ask aptly, bene interrogare.- one as a son, filii loco esse alicui. · TO do, the mounting upwards from the captiously, captiose interrogare ; captio- be slaughtered as cattle, vice pecorum plain). so interrogationis genere uti. To ask obtruncari. –To be regarded as an enemy, Ascent, ascensus, ascensio. after (seel) one, quærere aliquem; if any hostium numero or in numero haberi. ASCENDANT, ASCENDENCY. See body ask for me, si quis me quæret. - He fled to this man's house as to an al- Superiority, Influence, Power. While I usk the porters if (whether) any tur, sicut in aram, confugit in hujus do- ASCERTAIN, comperio. -- || See Certain. ship has come, dum percunctor portitores mum.-Moved him as my own, eum amavi ASCRIBE, assignare; attribuere, ascribe- ecqua navis venerit. They ask for pro meo. According as the abilities of re. - a thing to any one (as the inventor nothing, nihil requirunt. To ask often, such a man were, prout facultates homi- thereof), aliquid alicui inventori ascribe- rogitare; to ask much concerning one, ro- nis hujusmodi ferebant. - As quickly as re.-- any thing to fear, aliquid timori as- gitare super aliquo. To ask one his possible, quam celerrime; as briefly as signare. - a misfortune to any one, alicui opinion, rogare aliquem sententiam. possible, quam brevissime. I depart casum adversum tribuere, alicui incom- Let us ask our father, consulamus or ade. from life as (i. e. as if I departed) from an modum ascribere. amus patrem. inn, ex vita discedo, tanquam ex hospi- ASH (tree), fraxinus. – A wila ash (the ASKANCE, ASKEW. To look tio. - As if, quasi, quasi vero (this lat- manna ash), ornus. - Made of ash, fraxi- askance, límis oculis aspicere, obliquo ter, as sometimes also the simple quasi, oculo aliquem aspicere, transversa tu- with bitterness and irony; as if indeed, as To be ASHAMED, pudet (impers.; with an eri. if forsooth); tanquam, tanquam si, ac accus. of the person who feels shame, and a ASLEEP. – To fall asleep, obdormire ; si, veluti, haud secus ac si, non aliter genit. of that of which he is ashamed, or an obdormiscere (also of a gentle death); quam si; all with the sulj. : infinitive); erubescere. I will not now somno opprimi. - over a thing, indor- pursued as if the victory were already be ashamed to speak of it, non me hoc jam mire alicui rei. He is asleep, somno won, hostes insecuti, quasi parta jam dicere pudebit. - I am ashamed of you, sopitus est, Cic.; dormit, quiescit. victoria ; the men ran together, just as pudet me tui. - I am ashamed to speak, 1 (of parts of the body), to fall asleep, ob- if something of the utmost importance was erubesco loqui; not even the Ubii are torpescere, indormire, torpore hebetari. going on, tanquam summi momenti res ashamed of their extraction, ne Ubii qui- T To lull asleep, aliquem sopire, ageretur, ita concurrerunt homines; as dem origine erubescunt. — I need not be consopire ; alicui somnum afferre, pa- if I thought that, quasi vero ego id pu- ashamed, if, &c. non est res, qua eru- rĕre, conciliare. tem. - Not as if, non quo, non quia, bescam, si, etc. – To be ashamed to death, ASP, aspis. non quoniam ; not as if not, non quin, pudore confici. To be a little ashamed, ASPECT, aspectus, visus; species. non quia non ; (all with a subj.; they have suppudet. in the after member of the period, sed ASHES, cinis (rather the dead ashes), fa- Aspects (in astrology), positus siderum, positura stellarum. quod, sed quia, with the indic., or ut villa (the yet hot, gleaming, glowing ash- ASPEN, populus tremula, Linn. - To with the subj.) - As may be also expressed es) ; lix, gen. licis (ashes from the hearth, tremble like an a., totum tremere et hor- by an adv., as, to behave as a woman, as for lye). — Full of ashes, cinerosus. muliebriter se gerere. -As being, quippe; Of ashes, cinereus. Looking like ASPERITY, asperitas (of surface; of quippe qui, utpote qui,(with subj.); the sun ashes, cinereus, cineraceus or cinericius. voice ; of temper, animi). appears to Democritus, as a man of learn- Asuv (in color), cinereo or cineraceo or ci- ASPERSE, aliquem infamiâ aspergere, ing, to be of great size, sol Democrito nericio colore, leucophæus. marble, alicujus existimationem violare. magnus videtur, quippe viro erudito. tephrias. cast an aspersion, turpitudinis notam ali- As is also not expressed in Latin ; as, we Ash-WEDNESDAY, dies cinerum sacro- cui inurere. must consider this as the greatest misfor- ASPIRATE. - To aspirate a consonant - - - neus. : the enemy rere. rum. 16 ASS ASS ASS - - esse, - - - to an - - 5 - - necare. consonanti aspirare or aspirationemnumber of persons surrounding an ora- rebus divinis interesse. - To assist one adjicere. tor); consessus (an assembly of persons ASPIRATE, aspiratio. scated to transact some business, as of ASSISTANCE, auxilii latio (the act); opis, as judge, adesse alicui in consilio. ASPIRE to, appetere, affectare, aspirare judges ; or to see something, a show of opera, auxilium, adjumentum, subsidi ad, captare, sequi, sectari, consectari. gladiators for instance); concilium (an um; (in court), patrocinion. To ren- ASPIRATION, cupiditas, appetitio, impe- assembly called together to hear the opinion der assistance (see To Assist, Help). tus; desiderium. of a leading person, which they must fol- By my assistance, a me adjutus, me ad- ASPIRANT, candidatus, petitor. lor); consilium (of persons to take coun- juvante, me adjutore, opera mea. ASQUINT (of the eyes), limus, perver- sel together for their common interests); Without assistance, sua sponte, per se. - sus. - To look asquint, limis or perver- acroasis (a literary or musical meeting, To need assistance, inopem esse, indi- sis oculis aspicere. where one or several entertain the rest by gere opis; inopem auxilii esse. ASS, asinus, asina. An ass-colt, pullus reading, singing, &c.). -A large assem-Assistant, adjutor, adjutrix, socius ; so- asininus. - A wild ass, onager. An bly, frequentia ; also celeber conventus, cia; hypodidascalus (assistant teacher); ass that turns a mill, asinus molaris.- celebritas, so far as a place is visited by minister, administer (especially in a bad 11 Asses (blockheads), asini, stupidi, in- many persons, great concourse. - To call sense, abettor, accomplice). sulsi, plumbei, Beotico ingenio. an assembly, concionem vocare, advoca- ASSIZES, conventus. To hold the ASSAIL, aliquem aggredi, impetum face- re, convocare. To call one to an as., assizes, conventum agere. See Circuit. re or invadere in aliquem; incurrere in aliquem ad concilium vocare. To hold ASSOCIATE, v. jungere, conjungere, so- aliquem, aliquem oppugnare, petere ; an as., concilium, concionem habere ; to ciare, consociare, adjungere. one's aliquem adoriri : (of disease), tentare dismiss it, dimittere. self with another, societatem inire, coire, aliquem : (with words), insectari ali- ASSENT, consentire alicui rei or ad ali- facere cum aliquo. - another with one's quem vehementius, in vehi in aliquem quid (as, ad indutias); (to as sent to a self, aliquem sibi socium adjungere. acerbius; dicto or convicio aliquem in- man's proposition), assentire or assentiri To be associated with one, alicujus socium cessere, lacessere, insectari, consectari, alicui, ut, etc.; annuere (to grant a re- To associate as a citizen, ascisce- adoriri. - one's opinion, impugnare ali- quest); assensu suo comprobare aliquid; re in numerum civium ; as a confede- cujus sententiam. - his reputation, ex- astipulari alicui; suffragari. rate, ad fædus asciscere; as a member istimationem alicujus oppugnare, incur- opinion, sententiæ assentiri; sententiam of a company, in societatem assumere; rere in alicujus famam. - To be assailed accipere. - I assent wholly to your opin- as a friend, in amicitiam recipere, acci- by a disease, tentari morbo, corripi mor- ion, valde tibi assentior. I cannot pere ; ad amicitiam ascribere ; amicum bo. I am assailed by troubles on every assent to them, who, &c., non libet ab sibi adjungere. T To associate with, side, angoribus undique premor, confi- illis stare, qui, etc. To assent (after aliquo uti, habere alignem in usu, est cior. - To assail a thing (dispute it), rem much opposition), cedere, vinci, expug- mihi consuetudo cum aliquo, aliquo in controversiam vocare. nari. multum uti. ASSAILANT, oppugnator. Assent, astipulatio, astipulatus, assensio, AssocIATE (a partner, fellow-member), so- ASSASSIN, sicarius ; (as a waylayer), in- assensus; voluntas. With the entire cius (generally); socius qui se in nego- sidiator. - To suborn an assassin against assent of Catulus, summa Catuli volun- tio conjunxit, re et ratione conjunctus, another, percussorem alicui subornare. tate. Without your assent, te adver- (partner in trade); collega (colleague). TO ASSASSINATE, interficere aliquem (ex sante, renuente, nolente. With one as- 1 (confederate), fædere junctus, so- insidiis), occidere, trucidare, jugulare, sent, concorditer, uno ore. cius. - T (companion, friend), æqua- ASSERT (maintain), defendere, defensa- lis, sodalis, socius ; condiscipulus ASSASSINATION, cædes ex insidiis facta, re, tueri, tutari ; propugnare pro aliqua (school-fellow); (accomplice), socius; cedes. - To accuse of assassination, ac- re; vindicare. TT (to claim), vindi- conscius (privy to a thing). cusare inter sicarios. To hold a trial care sibi or ad se. 1 (to affirm), ASSOCIATION (union, conjunction, connec- for assassination, quæstionem exercere asseverare, affirmare, confirmare, aio. tion), junctio, conjunctio, colligatio, co- inter sicarios. ASSERTION, defensio, propugnatio, vindi- pulatio, consociatio. 1 (partner- ASSAULT, petere ; oppugnare ; impe- catio. - T (claim), vindicatio ; vindi- ship), societas. TT (confederation, tum facere, invadere in; aggredi. ciæ, lis vindiciarum. - Tafirmation), confederacy), societas, concilium. Assault, subst. petitio on a single asseveratio; sententia, decretum, dog- 1 (fraternity), societas, sodalitas, cor- man); impetus, incursio; impugna- ma, placitum. pus. tio, oppugnatio, (especially of a place). ASSERTOR, tutor, defensor, propugnator, ASSORT, in genera digerere. At the first assault, primo impetu. conservator, vindex. ASSORTMENT, res in genera digestæ; co- Taken by assault, expugnatus, vi cap-ASSESS, stipendium imponere, pecunias pia. tus. 1 (personal violence), vis, ma- imperare, argentum in stipendium im- ASSUAGE, levare, allevare, mitigare, se- ponere ; vectigal or tributum impone- ASSAY (to make trial of ), tentare, experiri dare, placare, lenire, mulcere, pacare, re alicui or alicui rei ; tributum indice- (the result of tentare); periclitari aliquem compescere, mollire. To assuage or aliquid, periculum facere alicujus or ASSESSMENT, stipendium, pecuniæ impe- thirst, sitim levare, relevare. - The fe- alicujus rei, (which imply a certain risle); ver is assuaged, febris conquiescit. ratæ, tributum, indictio. – To collect an That the fierceness of the king may be conari (to undertake, attempt); explora- assessment, pecunias imperatas exigere. somewhat assuaged, ut impetus regis re- re. - by the taste, gustatu explorare. ASSESSOR (that sits by another), consessor, I have assayed my strength, tentavi quid languescat. The sorrow begins to assessor; synedros (in a college : among possem. To assay gold by the touch- the Greeks). T (a layer of taxes), ASSUME (take, adopt), sumere, asciscere, assuage, relaxat dolor, Cic. stone, Lydio lapide bonitatein auri attri- qui stipendia or tributa indicit. induere. — the regal title, regium nomen tu deprehendere. - by fire, aurum ad ASSEVERATION, asseveratio. obrussam exigere. sumere ; regis nomen sibi asciscere || But see Essay, ASSIDUOUS, assiduus, sedulus, indus- Prove, Try, Attempt. an entirely trius, diligens. (especially if unrightfully). A59AY, subst. tentatio (the act), tentamen AssIDUOUSLY, assidue, sedulo, naviter, new character, novum sibi induere inge- nium. - a mournful countenance, vultum (the state); experimentum ; periculum.- strenue. ad tristitiam adducere. Assay of gold (by fire), obrussa. ASSIDUITY, assiduitas, sedulitas, indus- Assar MASTER, monetalis or monetari- tria. pression, severum vultum induere, vu) - tum adáucere.- an angry look, frontem ASSIGN, assignare, attribuere ; desig- ASSEMBLE, v. a. cogere, congregare, contrahere. 11 (appropriate, arro- nare, præfinire, statuere, constitue- convocare ; conducere, contrahere, (tó gate), arrogare or asserere sibi. - lands to any one, assignare alicui T take for granted), ponere, fingere, drain together, troops for instance). To agros. - to every one his office, suum facere. as the people, concionem vocare or con- This being assumed and grant- To assign cuique munus describere. the senate, senatum cogere, or appoint a day, place, time, &c., desig- Assuming, particip. of Assume.—1 Same: ed, hoc posito et concesso. convocare. - soldiers (call them to an as- nare, præfinire diem; constituere, præ- sembly), milites in concionem convoca- stituere, dicere, diem, locum, tempus.- as Arrogant. I Same re; (draw them together in one place), co- An annual pension was assigned him, an- Assumed, particip. of Assume. pias in unum locum cogere, conducere, То nua pecunia huic decreta est. as Feigned, Affected, Artificial. contrahere. - To assemble, v. n. co- ASSURE, tutum reddere, facere, præsta. assign a man as guardian to another, tu- re; in tuto collocare: (to insure), cave- gi, se congregare, congregari, conveni- torem aliquem alicui constituere (of the re, coire. in great numbers, confluere, magistrate); testamento instituere ali- re de or pro re, damnum præstare. frequentes convenire. - in haste, convo- 1 Assure one (make him secure or conf cui aliquem tutorem (of a testator, by lare. A full senate assembled, convenit his will). dent), aliquem securum reddere, confir- senatus frequens. ASSIGNMENT, assignatio, designatio. mare aliquem. - I assure you, tibi con ASSEMBLAGE (of persons), globus, etc. AssignATION. To make an assignation, firmo, omni asseveratione affirmo. (See Assembly.) 1 (of things), condicere tempus et locum. Be assured, persuadeas tibi, persuasum conventus, acervus, congeries, mul- ASSIST, aliquem juvare, adjuvare, ali- tibi sit, crede mihi (or usually mihi cre- titudo ; silva (only of immaterial de). You may be assured that I, &c. cui operam suam commodare ad aliquid, things). alicui operam præbere in aliqua re; illud cave dubites, quin ego, etc. - i am ASSEMBLY, conventus (as meeting in an auxilio esse, auxilium ferre, auxiliari; assured of his fidelity, ejus fides mihi appointed or fired place; as, in a provin- opitulari (bring assistance); subvenire, cognita est, eum fidelem habeo. cial city, for the purpose of attending the assure the soldiers (give them courage), succurrere,(come, run to one's assistance); assizes); cætus (which has met to take milites confirmare. adesse alicui (to support by advice and common part in something); concio (one action, especially in court); alicui præsto ASSURANCE, fiducia, spes firma, spes eerta; that has been convoked to hear an address : adesse. To render mutual assistance to fides (belief in another's honor). -Full as- as, of the people, the army, &c.); circu- each other, tradere mutuas operas. то surance (confidence), firma animi confi- lus (a ring of people, in the street for in- assist one in looking for something, alicui sio. To have a., fiduciam habere ; stance, who are talking together or listen- opitulari in aliqua re quærenda. – TO fidere; confidere. With a., fidenter, ing to what some one says) ; corona (al assist at a sacrifice or other divine service, fidentí animo; confidenter; asseveran- nus. re. - - a severe ex- Us. re. vocare. - То - - 17 4 R AT ATT AT - - a - - - - Good at Good at a - - - - - - ter. - Tfidentia, confidentia; os fer- like names of towns, but the larger ones are frumentum ad diem non dedit. Teuin. - T (certainty). To have as- considered as countries, and their names 1 At, i. e. immediately upon, ad. surance, certum, exploratum, comper- require a preposition. Domus takes a prep- At the name of Thisbe he looked up, ad tum habere. - I have full assurance, osition when joined with any adj. but me- nomen Thisbes oculos erexit. AL mihi exploratissimum or persuasissi- us, tuus, suus, noster, vester, alienus, these things the soldiers raised a shout, ad mum est. - To give one assurance of a or when the genit. of the owner's name is hæc reddebatur militum clamor. thing, aliquem certiorem facere de re. added.) - Further, you were that night at T At, i. e. by, by reason of, in consequence 11 (security), cautio, satisdatio. Lecca's house, fuisti apud Leccam ea of. Moved at his approach, ejus adven- To send a bill of his hand for assurance, nocte; at the very threshold, in limine tu commoti. - At your entreaty I will do mittere cautionem chirographi. Το primo; memory lies at the bottom of the it, tuis precibus motus faciam (moved by give assurance, satis dare. Tin- ear, est in aure imâ memoriæ locus. your entreaties). At the name of Hector surance), cautio de re, fides de damno To be at sea, mari navigare. 1 Also I always turn pale, nomine in Hectoreo pensando interposita. of place, in the sense of near, close by, ad, pallida semper sum. At, i. e. ac- ASSUREDLY, certe; certo; sine dubio, haud apud, juxta, propter, all of which re- cording to, in consequence of. At the dubie. quire also a verb or participle expressive command of Jove I come, jussu Jovis ve- ASTHMA, spiritus angustior, angustia of the action; as, the battle at Canne, nio. - At your advice, tua auctoritate. spiritus, dyspnea, asthma. pugna ad Cannas commissa; the bridge ; Al my instance, impulsu meo. ASTHMATIC, spiritus angustioris, dyspno- at Geneva, pons, qui erat ad Genevam ; T At, with words in -ing, sometimes by the icus, asthmaticus. three hundred and six were slain at Cre- abl. absol. At my bidding, me jubente. ASTONISH, stupefacio, obstupefacio, in mera, cæsi apud Cremeram trecenti et - At his first coming, ubi primum adve- stuporem dare, in perturbationem con- sex; they place guards at the gates, cus- nit. At hearing this, hac re audita. jicere; consterno, perterreo ; percutio ; todes ad portas ponunt; you see guards At, after words implying skill. - Excellent alicui admirationem injicere. To be at all the temples, præsidia pro templis at the harp, peritissimus lyra. (become) astonished, obstupescere, stupe- omnibus cernitis. To be at hund, sub shooting, peritus iaculandi. fieri, obstupefieri; consternari, etc. manibus esse (of persons), ad manum or dart, jaculo bonus. Astonished, attonitus (thunder-struck), præ manibus esse of things), ad manum At, in some other phrases. At all percussus, stupens, obstupefactus, exa- or prie manu esse (of money, for in- (see All). - At beet, summum, ad sum- nimatus, percitus ; admirans, admira- stance); præsto esse, in promptu esse. mum, quum plurimum. To be at tus. I am astonished, stupeo, ani. At the right hand, ad dextram, ad si- its best, maxime florere. - Al least, mi- mum meum stupor tenet; miror. Ex- nistram ; at the right and left, dextra læ- nimum ; certe, quidem, saltem, tamen. ceeding sorrow has made me astonished, vâque. - A cask pierced at the bottom, At most, summum, ad summum. dolor nimius mihi sensus excussit. - He dolium a fundo pertusum. At the rear, At last, postremo, postremum, ad extre- is so astonished that he cannot speak, vox a tergo. 1 At, equivalent to From mum, ad ultimum ; (at length), tandem, spiritusque torpet. - They were much as- a, ab. – To begin at something, ordiri, demum. — At once (together"), simul; tonished, animi obtorpuerunt. - A still initium ducere a re; I will begin al all at once, omnes simul, omnes univer- sorrow so astonished all their minds, tacita Romulus, incipiam a Romulo; I heard si. At once (suddenly), subito. AL mastitia ita defixit omnium animos. all these things at the door, omnia ego once (forthwith), statim, e vestigio. Astonished with the strangeness of isthæc auscultavi ab ostio. At that place, illic, ibi. - At my expense, the thing, percussus rei novitate. At, expressive of a state or employment. de meo; at the public expense, de publi- ASTONISHING, stupendus, admirabilis, mi- He found him just at work, virum in ipso co, publice. Al first dash, in limine. rus; ingens, immanis. opere deprehendit. They are at odds, If at any time, siquando. To be at ASTONISHINGLY, stupendum in modum ; inter se dissident. To be at a loss, in the head of the class, classem ducere. mirum in modum, mire, mirifice. dubio esse. To be at a stand, hærere. Hard to be come at, aditu difficilis. - He ASTONISHMENT, stupor, admiratio. A thing is at stake, aliqua res agitur; is angry at you, tibi succenset. TO ASTRAY – To go astray, errare (also as if their honor lay at stake, quasi suus come at (get), assequi. What would he figur.); vagari et errare, deerrare in iti- honos agatur. To be at leisure, otiari, be at ? quid sibi vult? nere, deflectere a via. To lead astray, otiosum esse, otium alicui est ; vacare, ATHEIST, atheus, qui nullum esse om- 2 rectâ vià abducere (prop.); inducere vacuum esse; if you are at leisure, si va- nino deum putat, qui deum esse negat. aliquem in errorem, transversum agere cas, si vacat. To be at pains and ex- ATHLETE, athleta. aliquem, (figur.). pense, impendere laborem et sumptum. ATHLETIC, athleticus. T (strong), va- ASTRINGENT, quod vim astringendi To be at play, ludere. At, of lens, validus, firmus, lacertosus. habet. At will, ad libidinem, ex li-ATLANTIC, Atlanticus. ASTROLOGY, astrologia, ratio sideralis, bidine, ut libido fert, ut libet ; at my will, ATLAS, chartarum or tabularum geogra- scientia sideralis; rationes Chaldaicæ; ad arbitrium nostrum libidinemque, meo phicarum volumen. mathematica. arbitratu. - At heart (heartily), ex ani- ATMOSPHERE, aër; cælum, cæli regio, ASTROLOGER, astrologus, mathematicus ; mo. - At a venture, in incertum, temere. (in respect of climate). Chaldæus. At, of price, rate, worth, is expressed ATOM, atomus; as Cic. explains it, cor- ASTRONOMY, cæli dimetiendi ratio, by the abl. ; also by the genit.; as, to pus individuum, corpus solidum et in- astronomia. sell grain at the price of two sesterces, dividum; as Quintil., corpus insecabile. ASTRONOMICAL, ad sideralem rationem frumentum vendere binis sestertiis Mostly in the plur. spectans or pertinens. what do you set it at ? quanti indicas? ATONE (reconcile), placare aliquem ali- ASTRONOMER, celi ac siderum peritus, they were provided at a small charge, par- cui or in aliquem ; aliquem cum aliquo, astronomus. vo curata sunt; he lives at great expense, aliquem or alicujus animum alicui re- ASUNDER is expressed by dis in composi- profusis sumptibus vivit. (When the conciliare. IT (agree), v. n. inter tion. Thus, to break asunder, frangere, price is definitely given, only the abl. can se consentire, concinere ; concordare. diffringere. Strike asunder, discutere. be used.) 11 Catone for), expio; compenso. - Burst asunder, disjicere, dirumpere. At, as used of time, sub (with the accus. ATONEMENT (agreement), reconciliatio - See also English compounds in Di in the sense of towards with the ablat. concordiæ or gratiæ ; gratia reconciliara, of at the moment of); ad (immediately be- reditus in gratiam ; concordia. То ASYLUM (public place of refuge, sanctua- fore); de (marking the commencement); make atonement between friends, in con- ry), asylum. To open an a., asylum in, per, inter, (to denote continuance, du- cordiam reducere, in gratiam reconcilia- aperire. Flee to an a., in asylum con- ration; the last two principally to show re; aversos componere amicos. -Atone- fugere. TT (any refuge), perfugium, that something happens during something ment made, reconciliata gratia. Alone- refugium (retired, concealed), receptus, else): In answer to the question When? ment badly made holds not long, gratia ma- receptaculum, portus (prop. harbor ; fig. At what time? we find also the mere ablat.: le sarta nequicquam coit. TT (expia- safe refuge). this is especially the case with substan- tion, satisfaction), expiatio (with genit. of AT is not always expressed separately, but tives which denote that after which a thing the thing atoned for), satisfactio; piacu- is often a part of the meaning of some has happened ; as, at one's departure, dis- lum (atoning sacrifice). simple or compound word, or lies in a cessu alicujus. At table, at supper, ATROCIOUS, detestandus, nefarius, ne- grammatical accident (for instance the ab- inter cænam.- At sunset, solis occasu. fandus, immanis. lat. case) or construction (e. g. the abla- At the moment of) sunrise, sub luce; ATROCITY, immanitas. - Atrocities, nefa- tive absolute). Examples will be found at (i.e. just before) sunrise, sub lucem.- ria. bclono. At sunrise, sole oriente. At night, ATTACH (arrest), comprehendere, pre- At, of place, answering the question noctu or nocte, nocturno tempore ; sub hendere ; (property), bona occupare. Where? In what? in; also ad, apud. noctem (towards night); sub nocte (at TT (to win), conciliare. — hearts, animos But when the question is answered by the the moment when night set in); per noc- sibi conciliare. to himself, aliquem in name of a town, we use the genit. if it be tem, inter noctem, (the night through ; suas partes ducere or trahere to his par- of the first or second declension and sing. during the night). - At early morn, mul- ty); aliquem ad studium suum perdu- number, the ablat. if it be of the third decl. to mane. - At that time, eo tempore, cere (make devoted to him); alicujus gra- or plur. number: this construction is ex- also id temporis ; also tunc, tunc tem- tiam consequi (gain his good will and fa- tended also to domus and rus. Exam- poris ; tum. At the right time, in vor). - To attach one to his cause, ali- ples: at school, in scholà; at the forum, tempore, also tempore ; opportune. apud forum; at my house, domi apud quem ad causam suam perducere. - To At an early time, mature. - Cum is some- be attached to one, alicujus partibus fave- me, domi meæ, in domo mea; at home, times used to express at, where we also use re (favor his party); favere alicui, bene domi; to live at a country-seat (or in the with; he came at the first appearance of cupere or velle alicui. - I am wholly at- country), vivere ruri or also rure; ora- light, cum prima luce venit; he went tached to him, totum me tenet. Fam cles are delivered at Delphi, oracula Del- away at break of day, cum diluculo abiit. attached to one (I love him), aliquis mihi phis redduntur ; letters dated at Rome, At also refers to an appointed time or a literæ Romte date; he died at Lacede- carus, gratus, gratus acceptusque est : time in view, and is rendered by ad ; come aliquem carum habeo, amo, diligo; ali- mon, Lacedemone mortuus est. (The at that time, venias ad id tempus; he did quis mihi in deliciis est. To become at- names of small islands are often construed not bring the corn at the time appointed, tached to a woman, aliquam adamare, , manner. - - or Dis. - - - - - - - 18 ATT AUT AUD - - nus - care. - - - amare cæpisse. - He is more attached to ATTENTIVELY, attente, acri et attento missio (of him who grants it), aditus (of life than glory, illi major vitæ quam gloriæ animo. him who obtains it), colloquium (in refer- cupido est. ATTEST (bear witness), testari, attestari, ence to the conversation thereat). – T. ATTACHMENT (arrest), comprehensio. 'testificari, testimonio confirmare; tes- give one an audience, admissionem or 1 (adherence, fidelity, regard, love), studi- timonio esse; testem esse; testari, testi- aditum alicui dare ; ad colloquium ali- um alicujus, voluntas in aliquem (with ficare, affirmare. - 9 (call to witness), quem admittere ; aliquem admittere ur or without propensa); amor, caritas, aliquem testari, contestari. audire. To give an audience of the sen- nietas ; observantia. ATTEST, subst. testis. ate (to ambassadors, &c.), senatum da- ATTAIN, contingere, adipisci, consequi, ATTESTATION, testificatio ; testimonium. re. - To be admitted to an audience, adi- assequi, pervenire ad, potiri. -You can- ATTIC, Atticus. tum obtinere, admitti, audiri, datur mot attain to this knowledge, huc tibi adi- ATTIC, subst. crenaculum super ædes, coe- alicui aditus conveniendi. - Apartment tus patēre non potest. Easy ways to naculum superius, also merely cenacu- or hall of audience, salutatorium cubile, altain promotion, aditus ad honores ca- lum. To live in the attic, in superiore porticus in qua admissiones fiunt. pessendos prompti. habitare cenaculo; tribus scalis habita- AUDIT, ad calculos vocare, rationes ex- ATTAINABLE, quod adipisci queas, quod re, Martial. aminare. obtineri potest; impetrabilis (by entrea- ATTIRE, v. a. ornare; induere vestem AUDITOR (a hearer), auditor, is qui au- ty), alicui or aliquem veste. dit. — 1 (taker of accounts), rationari- ATTAINMENT, adeptio ; consecutio (first ATTIRE, subst. vestitus, amictus, cultus, us, tabularius, calculator ; qui rationes in Tertull.); impetratio. IT Of great ornatus. — of the head, ornatus or orna- curat. attainments, doctus, doctrina instruc- mentum capitis. AUDITORY (the place), auditorium. tuis, eruditus. ATTITUDE, habitus, status. TT (the heurers). See Audience. ATTACK, v. aliquem adoriri, aggredi, ATTORNEY, advocatus, actor, patro- AUGER (wimble), terebra major. in hostem irruere, in aliquem invadere causæ ; cognitor; procurator ; AUGMENT, augeo, adaugeo. - To muc- or impetum facere, aliquem oppugnare, syndicus. Attorney general, publicus ment an estate, rem familiarem amplifi- petere. - a town, urbem oppugnare, im- causarum actor. King's attorney, cog 1 v. n. incrementum capere, pugnare. To be attacked by a disease, nitor regius. angeri, crescere. morbo tentari, morbo corripi. — 1(im- ATTRACT, attrahere, ad or in se trahere. AUGMENTATION, amplificatio, accessio, in- pugn), dicto or convicio incessere, la- The mavnet attracts iron, magnes la- crementum; also by using the verbs. cessere, insectari, consectari, adoriri pis attrahit or ad se allicit et trahit fer-AUGHT. See Ouglit. aliquem ; aliquem pungere ; aliquid op- rum. To attract moisture, humorem AUGUR, augur. pugnare, in controversiam vocare. trahere or recipere. 11 Fig. (to have Augury, An Augury, augurium. one's opinion, impugnare alicujus sen- an attractive power, allure, interest), alli- AUGUST, a. augustus, altus. -1 subst. tentiam. ll Compare Assail. cere, ad se allicere or illicere, ad se tra- (mensis) Augustus ; (mensis) Sextilis ATTACK, subst. petitio (upon an individu- here or attrahere. the reader by the en- (under the republic). al); impetus, incursio, incursus; ex- tertainment afforded, lectorem delectatio- AUNT (father's sister), amita; (mother's cursio (of light troops) ; impugnatio, op- ne allicere. by one's allurements, ille- sister), matertera. pugnatio, (especially of the storming of a cebris ad se trahere. one's notice, ali-AURICLE, auricula; (of the heart, cordis.) place; opp. also of an attack in words). cujus oculos in se convertere. AURICULAR confession, peccata sacer- At the first attack, primo impetu. ATTRACTION (charm, grace), dulcedo, ve- doti in aurem dicta. - 1 (of a distemper), impetus, incursus; nustas, gratia ; amoenitas (especially of AUSPICE, auspicium. - To take the aus- accessio, tentatio, (with morbi, febris, of places). Seductive attractions, lenoci. pices, auspicare, auspicari. With fa- a malady, fever). A slight attack, com- nia. Glory has attractions for us all, vorable auspices, bonis auspiciis; fig. au- motiuncula, levis motiuncula. omnes laudis amore trahimur. spicato. 11 Under the auspices of any ATTEMPT, tentare, aggredi, conari, mo- Il See Charm. one, alicujus ductu et auspicio; aliquo liri. To attempt boldly, audere. TO ATTRACTIVE (having the power of drawing). duce, aliquo auctore. attempt one (attempt to corrupt him), pe- An attractive power or force, vis attra- AUSPICATE (foreshow), portendere. cunià sollicitare or oppugnare aliquem, hendi, 1 (taking, interesting), quod 1 (begin), auspicari. alicujus animum donis tentare ; ali- ad se attrahit or illicit, quod nos capit AUSPICIOUS, auspicatus ; felix, faustus. quem attentare. - To attempt the town, or delectat or delectatione allicit. An (propitious), propitius, favens ali- urbem attentare. -- To attempt earnestly, attractive man, homo blandus. - writer, cui, benevolus alicui or in aliquem, eniti, conniti, vires impendere or inten- lectorem tenens scriptor. style, spe- amicus alicui. — gales, faventes venti; dere. To attempt to raise hatred against ciosum dicendi genus. venti secundi. one, struere odium in aliquem. ATTRIBUTE (impute), ascribere, tri- AUSPICIOUSLY, auspicato, bonis or optimis ATTEMPT, subst. petitio (on a single oppo- buere, attribuere, assignare. To at- auspiciis, feliciter. nent), impetus, oppugnatio ; conatus, tribute the invention of a thing to a per- AUSTERE, durus, asper, severus, anste- inceptum; tentamen ; nisus. – A bold son, aliquid alicui inventori ascribere. rus; sævus, crudelis. 1 (in taste), attempt, ausum. To attribute his vices to old age, vitia austerus, asper. ATTEND (be attentive ; see Attentive): sua in senectutem conferre. To at- AUSTERELY, austere, austero more, seve- (apply to), operam dare alicui rei. tribute many things to one which he never re, aspere. He behaved austerely to IT (administer), curare, administrare ; spake, permulta in aliquein quæ ab eo others, aliis duriorem se præbuit. procurare; interesse. TT (wait on), nunquam dicta sunt conferre. TO AUSTERITY, asperitas, duritia, severitas, deducere, prosequi, comitari, (accompa- attribute falsely to one, affingere aliquid austeritas. ny); famulari alicui (be his servant); alicui. To attribute to fear, aliquid AUTHENTIC, fide dignus, certus, verus. ininistrare alicui (at table); apparere (on timori assignare. AUTHENTICALLY, certo auctore, cum auc- a public character). a sick inan, ægro-ATTRIBUTE, subst. (predicate), attributio, toritate. tum curare. - T (be present), adesse. res attributa, attributum. -1 (proper-| AUTHENTICITY, fides, fides veritatis, auc- one's instructions, audire aliquem. ty), proprietas; sometimes by esse, with a toritas. TT (be in store for), aliquem (or -chi) genit. : (mark, indication), signum, indi- AUTHOR, auctor (the author, so far as the manere ; alicui imminere (hang over). cium. idea and plan are his, whether he carries TT attend your pleasurc, exspecto AUCTION, auctio; sectio of confiscated them out or not), parens (so far as the thing quid velis. goods or booty); hasta publica, hasta is his production), inventor (so far as he is ATTENDANCE (waiting on), ministerium ; censoria, (the former denotes a public auc- the inventor), conditor (if he has lard out, (as a mark of respect), salutatio, officium. tion, because a spear was set up at the place founded, arranged), effector (if he has T A numerous attendance, frequen- of it, esp. same as sectio ; the latter is used himself executed the thing), princeps (the tia. T(a train), comitatus, comites; of the sale of taxes, tolls, &c.). To sell head, of a conspiracy for instance), moli- cohors, asseclæ, (suite, retinue); delecti by auction, auctione constituta, vendere tor (who endeavors to set at work or actu- (chosen friends, soldiers, &c.); stipatio, aliquid. – by public authority, hasta po- ally sets at work something, especially a stipatores corporis, (for safety). sita, vendere aliquid. - To be sold in this difficult thing), instimulator and concita- ATTENDANT, adj. alicui rei subjectus, ad- way, sub hasta vendi or venire. - Of tor (the stirrer up, instigator, e. g. to an junctus. or belonging to a., auctionarius. An insurrection or a war). · The author of ATTENDANT, subst. famulus; minister, auction-room, atrium auctionarium. the world, procreator mundi; effector ministrator, (for single, fixed offices); ap- AUCTIONEER, curator auctionum (that mundi molitorque. - of a law, legis in- paritor, stator, (on a magistrate). ATTENTION, attentio animi, intentio; au- manages them); præco (the one that sells ventor (the originator thereof); legis anc- by auction; he is said prædicare). tor (who brings it into notice, recommends dientia (to a speaker); diligentia, ani- AŬDACIOUS, audax, audacissimus, con- it, procures its passage by his recommenda- madversio, (care, zeal); studium, offici- fidens, impudens. tion and influence) ; legis lator (who pro- um, officium et cultus, (attentive, oblig- AUDACIOUSLY, audacter, confidenter, im- poses it to the people). — of a crime, scele- ing conduct). – To direct the attention to pudenter. ris auctor, architectus, molitor. — of all something, animum attendere, advertere Audacity, audacia, confidentia, impu- evils, omnium malorum seminator. ad aliquid ; animum intendere in (rare- dentia. To regard one as the au. of something, pu- ly ad) aliquid ; cogitationem intendere AUDIBLE, quod audiri, auribus percipi tare, ortum esse aliquid ab aliquo. ad rem. - To attract attention, converte- potest. To be a., audiri posse. TT (writer), scriptor (writer as such); auc- re aliquem or alicujus animum in or ad AUDIENCE (act of hearing), auditio.- tor (as a voucher or authority, or as a lit- se; conspicuum esse, conspici. – To T (a hearing), audientia. – To find au- erary contributor, or a model of style; procure attention, auditores sibi attentos dience, audiri. To give audience, audi- hence always with a genit. of the object, reddere. ATTENTIVE, attentus, intentus, erectus. re aliquem ; aures præbere alicui or ali- unless this is supplied from the connec- cui rei. – 11 (an auditory), auditores, tion). The Latin authors, scriptores To be attentive, animum advertere, qui audiunt, coram quibus dicimus, co- Romani (the Romans, who have written); attendere, intendere, se alicui attentum rona, auditorium, concio. - A numerous rerum Romanarum auctores (those who auditorem præbere, animo or animis ad- a., frequentia eorum, qui nos audiunt. are regarded as the sources of information T(reception of an ambassador, &c.), ad- respecting the Roman history or affairs); - - - 8 - esse. 19 AVA AZU AWA . a - T Fig. - - - 9 - re. - ad eum. - - - - - - Get you - - Get away, - Latinitatis auctores (those who may be AVAILABLE, valens, efficax, utilis, condu- not go to sleep). - To keep awake all looked upon as models of Latinity : cibilis. night, noctem pervigilare. poor (Latin) author, malus Latinitatis A VARICE, habendi cupiditas or cupido alacer ; vegetus, vividus, vigens ; hila auctor (in respect of style). - Author of (gen.; desire of having); avaritia ; pe- ris, or -us. repute, scriptor or auctor classicus, pro- cuniæ studium, cupiditas, aviditas. AWARD, addicere, adjudicare. goods batus, receptus. There is no vice more hateful than avarice, to any one, bona alicui addicere. the AUTHORITY (rule, power), auctoritas (legal nullum vitium est tetrius quam avari- sovereignty to Ptolemy, adjudicare reg. power), potestas, imperium (sovereignty, tia. - Great avarice, profunda avaritia. num Ptolemæo. - a triumph, a sum of legal or not), ditio, jus; (influence, cred- - insatiable, hians. Sordid avarice, money to any one, decernere alicui tri- it, power), auctoritas, potentia, opes, am- sordes. umphum, pecuniam. IT (a punish- plitudo, gratia ; (testimony, proof), testi-Avaricious, avarus, aliquantum ad rem ment), constituere, dicere; also under the monium, documentum ; (a person who avidior; pecuniæ cupidus, avidus. emperors, irrogare. a punishment to as one's voucher), auctor, testis; (au- Meanly avaricious, sordidus. any one, constituere alicui penam. thorities, documents, records), auctorita- AVARICIOUSLY, avare; sordide. fine to any one, dicere alicui mulctam. tes; (public authorities), magistratus AVAUNT, apage, abi. AWARD, subst. judicium, arbitrium, de- (sing. of one, plur. of the magistrates col- AVENGE, aliquem ulciscor, vindico. cretum, sententia. lectively); (credibility, weight), auctori-Avenger, vindex. AWARE, vigil, vigilans; sciens, prudens; tas, fides; (leave), concessus (only in ab- AVENUE, aditus, introitus. non inscius. - not, inopinans, necopinans, lat.), permissio, permissus (only abl.), AVER, assevero, pleno ore affirmo. imprudens, insciens, inscius, ignarus. potestas, copia. — He is advanced to the AVERAGE. Every year their honey Here is my master, and I was not aware highest authority, rerum fastigium tenet. brought them in on an average 10,000 ses- of him, herus est, nec prævideram.-To Let us rule with equal authority, pari- tertia,nunquam minus, ut peræque duce- attack one before he is aware, aliquem im- bus auspiciis regamus. He does it with rent, dena millia sestertia ex melle re- paratum adoriri, aliquem improviso or his own authority, suo jure agit. - Mili- cipiebant. - On an average may some- aliquem imprudentem adoriri. То tary authority, imperium. - despotic, po- times be rendered by plus minusve, plus surprise one before he is aware, aliquem testas infinita, dominatio. To be in minus; when equivalent to mean, we may necopinantem, imprudentem opprime- greater authority, præpollere. - In time of express average by medius numerus. Look back as if you had not been war, laws are of no authority, silent inter AVERSE. To be averse from a thing, aware of him, quasi de improviso respice arma leges. There is authority in, resi- alienum esse ab aliqua re; abhorrere She tasted of it before she was det auctoritas. - Authority of reason, do- ab aliqua re (violently averse). aware, imprudens de eo gustavit. minatio rationis. To have authority AVERSION, declinatio (to a thing, alicujus AWAY (fie), vah! - Away with those sis- with one, habere pondus apud aliquem rei); fuga ; odium ; animus alienus or ters of yours, apage istas sorores.-Away (of a recommendation, for instance).- aversus (to one, ab aliquo). - To have with you, abi! apage te ! abi in malam Worthy of authority over all things, an aversion to one, alieno or averso ani. rem! - Away with him, ultra istum a dignus potestate dominatuque om- mo esse ab aliquo. To give one an me! ultra istunc ! Away with those nium rerum. He has sovereign au- aversion to another, aliquem ab aliquo fopperies, pellantur istæ ineptiæ ; con- thority here, ille hic regnum possidet. alienare. He has a violent aversion to temnamus istas ineptias. – Away with They had great authority in the state, in marriage, a re uxoria abhorret. it (take it away), tolle, tollite. republica plurimum pollebant. BY AVERT (turn away, direct another way), away, hinc te amové, aufer te hinc. what authority ? quo jure? of high avertere, amovere. To avert the eyes Away with you, profane ones, procul este authority, auctoritate præditus. An from any one, oculos dejicere ab aliquo. profani. — Away is often included in author of authority, auctor gravis, idone- a blow, ictum declinare. 1 Fig. (of the signification of a verb, esp. if it be com- us, luculentus. evil, &c.), amovere ; dejicere ; depel pounded with a, ab or de. To pine AUTHORITATIVE, qui habet jus or potesta- lere (when it would approach), repellere away, tabescere, contabescere. To be tem aliquid faciendi; auctoritate pra- (when it is already nigh); propulsare; de- away, abesse; when I was away, me ditus ; gravis: - imperiosus, super- fendere ; deprecari (prop. by entreaties; absente. Go away, abire. Cast bus. then gen., seek to ward off); averruncare away, abjicere. Take away, auferre. AUTHORIZE (give authority), jus, potesta- of the gods who avert an evil). Run away, aufugere. tem aliquid faciendi dare. To be au- 1 (cause to dislike), alienare. evadere. - Steal away, subducere se. thorized, jus, potestatem, or jus potesta- AVIARY, aviarium. I will away hence, abibo hinc. IT TO temque habere, (to do something, aliquid AVIDITY, aviditas. away with, i.e. to abide, endure, &c., fer- faciendi); also facere aliquid possum. AVOID, fugere, defugere, (to keep aloof re, pati, etc. - I cannot away with it, non - I am authorized to do this, hæc res ad from), vitare, devitare, evitare, (to go possum ferre; — with this air, non cæ- meum officium pertinet. The laro au- out of the way of a place or thing). - the lum patior. IT Away (i. e. on). - To thorizes a refusal, lex repulse auctorita- society of one, alicujus aditum sermo- work away, opus non omittere, operi in- tem adjungit. - Their speeches authorize nemque fugere. – Reason teaches us stare. 11 Far away, procul, longe. me to hope, eorum sermonibus adducor, what to do or what to avoid, ratio docet, AWE, veneratio, reverentia, verecundia; ut sperem. To think himself authoriz- quid faciendum fugiendumve sit. admiratio. To stand in awe of, vereri, ed, sibi jus datum or potestatem datam AVOIDANCE, fuga; vitatio, devitatio. Venerari. - To strike with awe, alicui in- putare; not authorized, non fas esse du- AVOIDABLE, quod evitari potest ; evitabi- jicere admirationem or venerationem cere, haud licitum sibi aliquid puta- lis (poet.). sui; metum alicui injicere. An authorized julge, judex da- AVOW (déclare confidently), affirmare, as- proach with awe, aliquem religiose adire. tus; judex idoneus or locuples. 1 (openly acknowledge), AWFUL (inspiring awe), verendus, augus- T sanction), sancire, ratum facere or profiteri, præ se ferre. tus.- filled with awe), venerabundus. efficere, ratum esse jubere ; alicujus A VOWAL, professio. AWFULNESS (the quality), majestas, religio; rei auctorem fieri (of the senate). AVOWEDLY, aperte, ex professo. (awe), veneratio, etc. T (to bring into credit), auctoritatem, AWAIT (expect, wait for), exspectare ali- AWKWARD, rudis, incultus, inelegans, fidem alicui rei parare, conciliare. quem or aliquid, prestolari alicui, oppe- incallidus, illepidus, inconcinnus; in- AUTOCRASY, dominatus unius, domi- riri aliquem. - To await the event of the habilis alicui rei or ad aliquid, ineptus, natio, dominatus, imperium singulare, war, belli eventum exspectare. the rusticus, agrestis. An awkward pre- potentia singularis ; tyrannis (usurped arrival of the fleet, classem opperiri. – dicament, angustia. dominion over a once free state). To await one before the door, alicui præ- AWKWARDLY, inepte, incommode, inscite, AUTOGRAPH, chirographum, idiogra- stolari ante ostium. TT (be in store incallide, rustice. To dance a., minus phus liber, autographum. for), manere alicui or aliquem ; immi- commode saltare. AUTOMATON, automaton. - Automata, nere alicui (of near, threatening evils). AWKWARD NESS, inconcinnitas, indecen- automataria (sc. opera). Death awaits you, mors tibi imminet tia, rusticitas. AUTUMN, anctumnus, tempus auctum- (hovers over your head), or tibi manet is AWL, subula. nale. - To verge to autumn (of sum- to be your portion sooner or later). AWN, arista. mer), auctumnescere. AWAKE, excitare (e somno), exper- AWNÍNG, tectum ; velarium (of cloth). AUTUMNAL, auctumualis; or by the genit. gefacere (e somno), suscitare (somno AWRY, obliquus, transversus, oblique, in auctumni. e quiete), exsuscitare : obliquum, transverse, in transversumi; AUXILIARY, adj. auxiliars, auxiliari- expergisci, expergefieri, somno solvi, perversus, pravus, perverse, prave, per- somno excitari. Fig. excitare, peram. To set the mouth arory, os of AN AUXILIARY, adjutor (fem. adjutrix), expergefacere, suscitare, exsuscitare; labra distorquere. To look awry, ocu- auxiliator. Auxiliaries, auxilia, auxi- movere, commovere ; v. n. excitari. lo obliquo aspicere. Jiares, auxiliarii milites. Cohort of To awake (v. a.) from death, excitare ab AXE, ascia, securis; (a pick-axe), dolabra: auxiliaries, cohors auxiliaria or auxilia- inferis, a morte ad vitam revocare. (grub-axe), ligo, marra. Are that cuts ris. To aroake (v. n.) from death, in vitam red- both ways, bipennis. AVAIL, utilem esse, usui esse, ex usu ire. To aroaken something in one's AXLETŘEE, axis. esse; prodesse, conducere; valere, effi- mind, aliquid in animo alicujus excitare. AXIOM, axioma. You will avail nothing, ni- To awaken in one a love for something, AXIS, axis, sphæræ diametrus. hil proficies. - It is of no avail to know, alicujus rei amorem alicui injicere. AY (yes), vero, etiam, sane, maxime, cer- nihil refert scire. - Patience is of no AWAKE, expergefactus, somno excitatus ; avail, nihil proficitur patientia. - 'Tis te ; (yea, even, and more), imo, imo vero, vigil, vigilans, exsomnis; insomnis (not imo enimvero, imo vero etiam, quin of no avail, nihil prodest. What did it sleeping, because he cannot sleep). - To etiam, atque adeo. avail ? quid retulit?- They hoped it would be awake, expergefactum esse (e somno), AYE, usque, perpetuo.- For aye, in æter- avail them much, sperabant e re sua somno excitatum esse; vigilare, som- num, in perpetuum, in omne tempus. maxime fore. num non capere, (to remain awake, watch, AZURE, cæruleus, cyaneus. - - To ap- re. severare. - - - or - V. n. us. - - cacem esse. 20 BAC BAL BAG B. - - - - - - - BABBLE, blatero, deblatero, fabulor, BACK, v: a. (assist, support, further), juva:1 for money). - little, sacculussaccel- garrio, effutio, alucinor; vainly, vo- re, adjuvarealicui, lus; (for money), sacculus, folliculus. ces inanes fundere. favere; aliquem opera et consilio juva- Bagpipe, utriculus. BABBLER, blatero, garrulus, nugator; vul- re, consilio et re tueri aliquem ; alicui BAGPIPER, utricularius, ascaules. gator, famigerator. adjumento esse ; sustentare, sustinere. BAGGAGE, impedimentum, sarcinæ, (al- BABBLING, subst. garrulitas, garritus. 1 To back water, navem retro inhi- so of the b. of an army, with the distinction 1 Adj. garrulus, qui silere tacenda ne- bere. that imp. is of the whole army, sar. of in- quit. BACKBONE, spina. dividual soldiers). To gather together BABE, BABY, infans. 1 (doll), pu- BACKDOOR, postica (sc. janua), ostium bag and baggage, sarcinas et vasa colli- pus, pupulus, pupa, pupula. posticum, posticum. gere. Pick up your baggage and be BABOON, Simia Pavianus, L. BACKGROUND, recessus. — of a painting, gone, collige sarcinulas et exi. BACCHUS, Bacchus, Libér. Festival quæ in pictura) recedunt, abscedunt. Tworthless woman), muliercula vilissi- of B., Bacchanalia, Liberalia, Diony- Î'o be in the b., recedere, abscedere, (opp. ma, mulier nequissima: (in reproach), sia; to keep it, bacchari. to prominere). lutum ! 1 (pert girl, flirt), lasciva Bacchic, Bacchicus, Baccheus. BACKSTAIRS, scale postice. puella. IT (lumber), scruta. BACCHANT, BACCHANTE, homo vinolentus BACKBITÉ, maledice dicere de aliquo BAGNIO, balneum (private), balneæ (pub- ac dissolutus ; baccha. absente, alicui absenti male dicere or lic); balnearia, thermæ. BACCHANALIAN, dissolutus, luxuriosus, loqui, de aliquo absente detrahendi cau- BAIL, vas, vadimonium. To become delicatus. To have a Bacchanalian sa maledice contumelioseque dicere, bail for any one's appearance, vadem fie- time, comissari ; having such, comissa- absentem rodere. ri alicujus sistendi. — To save his bail bundus. - To lead a Bacchanalian life, BACKBITER, qui absentibus male dicit or (by appearing), vadimonium obire. Bacchanalia vivere. loquitur, absentium criminator. To forsake it, vadimonium deserere. BACHELOR, qui abhorret (or abhorruit) BACKSLIDE, deficere, desciscere ab To demand bail, vadem poscere ; of one, ab uxore ducenda (celebs denotes any aliquo, alienari ab aliquo; apostatare aliquem vadari. To give bail, vades man not nou in the marriage state ; he (Cypr.); - a virtute deficere. dare. - Admit to bail, vadimonio inter- may have been married before or not). BACKSLIDING, adj.alienatus, alienus : im- posito liberare. TA bachelor, primo academici honoris probus, scelestus, sceleratus. BÀIT, esca, illecebra, (prop. and fig.). gradu ornatus, baccalaureus. IT Subst. defectio, apostasia; peccatum, TT (at an inn), cibus qui apud deverso- BACK, subst. (part of the body), tergum delictum. rium sumitur or jumentis prebetur. (the back, as the back side ; of men, and al- BACKSLIDER, apostata. To BAIT, escam imponere or obducere (a so of animals); dorsum (the back, as an BACKWARD, BACKWARDS, adv. re- hook, hamo). 1 (at an inn), cibo elevated part of the body of animals ; rare- tro; retrorsum. (See Back.) Twith apud deversorium se reficere; devertere, ly used of men). - Having his back turn- the back forwards), aversus.—Bears creep deverti, deversari; jumenta in itinere ed to us, aversus. With his back to down from trees backwards, ursi arbores (or apud deversorium) cibo reficere. the light, aversus a lumine. Back to aversi derepunt. - T To go backward Bait. - a bear or bull, ursum or taurum back, inter se aversi. - To tie the hands (grow worse), deteriorem, deterius fieri, cum canibus committere. --T(set upon behind the back, religare or revincire ma- in deterius mutari, in pejorem partem one), invadere, vexare, exagitare; ali- nus post tergum or terga. To walk up verti et mutari. quem conviciis lacessere. and down with the hands behind one's back, BACKWARD, adj. aversus, piger ; segnis, BAKE, coquere, torrere : - v. n. coqui, manibus in tergum rejectis inambulare. tardus, lentus. to punish, piger ad percoqui, excoqui. To bake bread, pa- - Lay upon his back, resupinare.-To take pænas. - to write letters, ad scribendas nem coquere. - tiles, laterculos coque- a person or thing upon one's back, aliquem literas piger ; cessatorem esse in lite- re. — The sun bakes the place, locum co- or aliquid in tergum accipere; aliquem ris. to learn, in learning, tardus ad quit sol. or aliquid humeris attollere. To lie discendum or in discendo, lentus in dis- BAKER, coquus, pistor, fumariam exer- (sleep, rest) upon one's back, supinum cendo. -- T (late), serus, serotinus. cens, furnarius; pistrix. cubare. I have the wind in my back, - figs, seræ fici. grapes, serotinæ BAKEHOUSE, pistrina, pistrinum. tergum afflat ventus. - To turn his back, BAKING, coctura; furnaria, pistura. se or vultum avertere. To turn their BACKWARD NESS, pigritia, tarditas, segni- BAKE-OVEN, furnus. To heat it, furnum backs (take to flight), terga vertere or da- tia ; sera maturitas. calefacere. re. - As soon as I turn my back, simulac BACON, Iardum. - A flitch of it, succi- BALANCE (generally), trutina, statera discesserim. To turn the back to one, dia. – A gammon of bacon, perna (hind- (the latter esp. of the steelyard); (pair of alicui tergum obvertere (prop.) ; abire, shoulder), petaso (fore-shoulder). scales), libra; (overplus), quod reliquum discedere ab aliquo (depart from one); BAD (ill, not good), malus, corruptus restat. T (equipoise), momentum alicui deesse (not to help him); aliquem (spoiled), vilis (of little worth), pravus par, æquitas. The balance of something deserere (to leave him perfidiously in the (deformed, perverted), tenuis (scanty, is disturbed, portionum æquitas turba- lurch). Behind one's back, clam aliquo, poor), miser. - A bad poet, malus poeta. To lose one's balance, labi. - To aliquo inscio, aliquo absente. то weather, tempestas mala, adversa, disturb the balance of the mind, æquitatem speak evil of one behind his back, alicui foeda. way, iter difficile, incommo- animi turbare. absenti male dicere. - The ass takes a dum; very, via deterrima. fare, vic-To BALANCE (weigh in a b.), pensare, pon- burden on his back, asellus onus subit tus tenuis. To be in bad repute, male derare aliquid re, perpendere aliquid ad dorso. - 9 Back, i. e. bacli side, back audire. Bad coin, numi adulterini. aliquid. - On balancing together his good part, pars aversa, tergum ; pars posteri- - 1 (unfortunate, unfavorable), tristis; and bad qualities, vitiis virtutibusque of the paper, charta aversa. miser. Bad news, nuntius tristis, acer- ejus perpensis. 1 (keep in equilibri- Written on the back of the paper, parch- bus. To help a bad matter, rem procli- um), rem suis ponderibus librare, rem ment, &c., scriptus in tergo. The back natam adjuvare. - omens, omina tristia, librare : - v. n. corpus librare ; exami- of the head, aversa pars capitis, occiput. in fausta. times, tempora tristia, ini- nari, suis ponderibus librari. --Balanced, - The back part of the islanıl, aversa (pl.) qua, aspera, luctuosa, calamitosa. pari momento or suis ponderibus libra- insula.-of the mountain, aversa montis; fortune, misera fortuna. TT (hurtful), tus, paribus examinatus ponderibus. aversus mons. — The back (or convex nocens, noxius, nociturus; alienus ali- To balance the vast body of the em- part) of the channels of a leaf, canalium cui rei. - Meats bad for the stomach, cibi pire, immensum imperii corpus libra- folii dorsum. stomacho alieni. T morally bad), T (counterpoise, counterbal- BACK (backwards), retro, retrorsum. То malus (so inclined by nature), pra- ance), pensare, compensare rem re. go b., retro ire, ambulare, gradi; drive b., vus (depraved, perverted); improbus; To balance an account, inire subduce- retroagere ; to give back, retrocedere. impius, scelestus, (godless, reprobate); reque rationem. They have balanced Back! cede! cedite ! recede ! recedite ! nequam (good for nothing). A bad accounts, convenit inter eos ratio accepti But back in its various senses is most disposition, ingenium malum pravum- et expensi. 1 To balance an account, often expressed by re in composition ; - to que. desires, pravæ cupiditates. i. e. pay the overplus, quod superest in look back, respicere; drive back, repelle- To become bad, corrumpi. rationibus numerare. IT (hesitate, re; keep back, retinere, retardare ; de- BADLY, male, prave, perperam; tenuiter, waver), in decreto suo, inter varia morari, remorari, detinere. Draio misere ; nequiter, improbe, turpiter. consilia, nunc huc nunc illuc fluctu- back, v.a. retrahere, reducere, revoca- Badness, pravitas, tenuitas, malitia, im- re; v. n. recedere, se recipere, pedem probitas, nequitia. BALCONY, podium, Mænianum. or gradum referre. To write buck, re- BÅDGE, insigne. BALD, calvus (of men, with reference to the scribere. - Send back, remittere. - Come BADGER, ursus meles, L. head only; of beasts, to the whole body); back (return), redire, revenire, reverti BAFFLE, fallere, eludere, frustrari ; ad glaber (of parts of the body which shoulá (turn b.).- To give back (return), redde- vanum, ad irritum redigere. - To baffle have hair, but never of the head; of places re (generally); restituere (the identical all a man's plans, conturbare alicui which should be covered with plants, trees, thing). Flowing back, refluens, reflu- omnes rationes. - Death baffles all the &c.); nudus foliis (leafless, of trees). us (poet.) ; (of the tide), reciprocus. plans of life, omnia vitæ consilia mors Bald in front, præcalvus. behind, re- A pull-back, impedimentum, remora. pervertit. calvus. — A bald head, calvitium. To He was put back, repulsam tulit. TO BAG, saccus; culeus (great leathern sack be bald, calvere, calvum esse; glabrere, go back to the origin and head of a thing, for parricides); follis (leathern sack for glabrum esse. – To become bald, calvum aliquid alte et a capite repetere. money); marsupium, crumena, (pouch fieri, calvescere; glabrum fieri, glabres. uvæ. - tur. - or. - re. - - are. 129 21 4R 2 BAN BAR BAN rum. - - sus. - tis: - . - - - - - - -- - - cere. T(unadorned, inelegant), je-BAND (a company), societas, sodalitas : one, cenam, epulum alicui dare. - He junus, exilis, inelegans. 1 (mean, turba, manus, globus, caterva, grex.-of that gives a banquet, dominus cænæ or without dignity), abjectus, humilis, vilis. robbers, latronum globus. Band of epuli; con vivator. BALDNESS, calvities, capitis lēvitas. — of a horse, turma. BANTER, v. a. aliquem irridere, deride- region, regio plantis et arboribus nuda. BANDAGE (gen.), fascia, fasciola (small); re; aliquem ludere, ludibrio habere. of style, orationis exilitas. (about the head), vitta; (for hurts and BANTER, subst. Judus; irrisio. BALE (bundle of goods), colligata mer- wounds), ligamen, ligamentum, fascia, BAPTIZE, baptizare, sacris Christianis cium sarcina, fascis mercium colligata- vinctura. initiare. - A heavy b., mercium moles. To Bandage, deligare, alligare, obligare. Baptism, baptisma, baptismus, sancta la- To bind or pack into bales, in fasces col- BANDY, ultro citro agere, modo huc mo- vatio. ligare. To pack up bales, mercium sar- do illuc pulsare. T (agitate), agita- Bartist, baptista, baptizator. Anabap- cinas constringere. re, vexare, exagitare. 1 (exchange) tist, anabaptista. BALE (misery, calamity), miseria, calami- - looks, fidenter inter se aspicere. BAPTISTERY, baptisterium. tas, pestis. words with one, verba commutare cum BAR, repagulum, obex, pessulus, sera, BALEFUL, tristis, miser, acerbus, luctuo- aliquo (as a friend); cum aliquo altercari. claustrum: (hinderance, impediment), 1 full of mischief), noxius, BANDYLEGGED, varus, valgus, vatius. impedimentum, mora : - crowbar, vec- perniciosus, funestus, exitiosus. BANE (poison), venenum, virus. - of a tavern, claustrum: - of BALK (ridge between furrows), lira, porca. TT (that which destroys), pestis, pernicies : gold, silver, later aureus, argenteus: TO BALK (disappoint, deceive), aliquem de- (ruin, mischief), pernicies, exitium. (where causes are pleaded), fori can- cipere, frustrari, fallere, eludere ; ali- BANEFUL (poisonous), venenatus. celli, forum. On my first appearance at quid ad irritum redigere, aliquid distur- T (mischievous, destructive), perniciosus, the bar, ut primum forum attigi. He bare. (omit), omittere, declinare. pestifer. has left the bar, salutem dixit foro. - T (to omit, refuse), omittere, recu- BANISH, alicui aquâ et igni interdicere, The bar requires a good strong voice, sare, detrectare. exsilio afficere, in exsilium agere or subsellia graviorem et pleniorem vo- BALL (to play with), pila, with or without exigere, ex urbe or ex civitate pellere, cem desiderant. To plead at the bar, lusoria : there were four kinds of balls, expellere, ejicere, exturbare ; relegare causas agere. - The bar (advocates, &c.), pila trigonalis, trigon ; follis, folliculus; (to a certain place, without depriving of patroni causarum, jurisconsulti; cor- paganica; harpastum. To give a ball, the rights of a citizen and of one's proper- pus jurisconsultorum. pilam dare. hit it, pilam facere. ty); deportare (to transport to a distant, To Bar, foribus or ostio obdere pessu- throw it, pilam jactare or mittere. desert place; this was the severest kind lum; occludere fores or ades pessulo, strike it back, pilam remittere or reper- of banishment, and subjected a person to repagulo; ostium obserare : -impedire, cutere or retorquere ; pilam expelle- the loss of citizenship and of property, and morari, excludere: interdicere alicui re or expulsare. To play at ball, pila cut off all hope of return). for ten aliqua re, aliquem arcere, prohibere ali- ludere. Foot-ball, follis, folliculus. years, relegare in decem annos. any qua re:-excipere, eximere, excludere; 1 (any round mass), globus, pila. one to an island, aliquem relegare, de- barring, excepto, -a, -is ; nisi. - Bar- The earth-ball, pila terræ, or better globus portare, projicere in insulam.- - 1 Fig. ring that, illud si exceperis, excluse- terræ. The eye-ball, pupula, pupilla, to banish doubt, expellere dubitationem. ris. acies. The ball of the thigh-bone, caput all suspicion, delere omnem suspicio- BARB, uncus. – Barbed, uncinatus. ossis femoris. Ink-ball, used in print- nem ex animo. - love from the heart, BARBAROUS, BARBARIAN, barbarus, ing, folliculus typographicus. The amorem ex animo ejicere, amovere. barbaricus: -rudis, immanis, immanis ball of the foot, plantæ pars exstantior. the authority of the senate from the state, ac barbarus, inhumanus, crudelis. For musket-ball we may say glans; for exterminare auctoritatem senatus e civi- Barbarous Latin, sermo horridulus at- cannon-ball, globus; for bomb, pila. tate. que incomptus. 1 A little ball, globulus, pilula, follicu- BANISHMENT, interdictio aquæ et ignis, BARBARISM, BARBARITY, barbaria, barba- lus. ejectio; (involuntary, to a distant, desert ries : immanitas, inhumanitas, cru- BALLAD, carmen epicolyricum, carmen place, and attended with the forfeiture of delitas, sævitia :- inscitia:- in speech, or canticum populare. the rights of citizenship), deportatio; (to barbarismus. BALLAST, saburra. To ballast a ship, an appointed place, with no forfeiture), re- BARBAROUSLY, barbare, sæve, inhumane. navem saburra gravare ; nav. saburrare. legatio : exsilium (state of banishment; To speak b., barbare loqui. BALLET, pantomimus. voluntary or involuntary). To go into A BARBARIAN, barbarus: homo rudis, BALLET-DANCER, pantomimus, pantomi- b., in exsilium ire, proficisci, pergere; hebes et impolitus; homo omnis huma- ma. exsulatum ire, abire; solum vertere ex- nitatis expers :- homo sævus, crudelis, BALLOON. – Air-balloon, machina aëro- silii causa, solum mutare. To live in immanis. batica. 1., in exsilio esse, exsulari. To return BARBER, tonsor. - A barber's shop, ton- BALLOT, tabella, globulus, suffragium: from b., exsilio redire. - Place of ban- strina. globorum suffragia. ishment, exsilium. BARD, vates, poeta. To BALLOT, (globis) suffragia ferre. A BANISHED MAN, exsul (who has been driv- BARE (naked), nudus; glaber; (see Bald):- BALM, balsamum. IT (ointment), un- en from his country, or has fled from it in (uncovered), nudus, apertus, intectus. guentum. - T Fig. solatium, fomen- order to escape from punishment); extorris With bare head, capite detecto, aperto or tùm. T of balm, balsaminus. patriâ, extorris, (as being homeless, without inoperto. -Abare sword, gladius strictus BALMY (like balm), balsamodes. • (fra- reference to punishment); relegatus, de- or destrictus. To make bare, nudare, grant, odoriferous), suaves odores spar- portatus. glabrare; show, nudare, aperire. gens, odoratus, odorifer. — 1 (produc- BANK (of a river), ripa ; (of earth), agger. TT (unprotected, defenceless), nudus, aper- ing balm), balsamum ferens.- -1 (soft), A steep bank, ripa ardua, locus ar- tus. 1 (detected), manifestus. mollis, lenis, dulcis, suavis. duus. - precipitous, ripa prærupta, præ- T (plain), nudus, inornatus, simplex. BALM (a plant), melissa officinalis, L. ceps ; locus præruptus, præceps; præ- -IT (poor), nudus, egenus, inops. BALSAM, balsamum, opobalsamum, bal- ceps, præcipitium. - A sand-bank, syr- T (threadbare), tritus, attritus, obsole- sami succus or lacrima ; balsaminum tis, pulvinus. 1 Bank of rowers, tus. 1 (of style), jejunus, exilis. oleum ; unguentum (any fragrant oint- transtrum. - 1 (mere), merus, sincerus. ment). Balsam-tree or shrub, balsa- BANK (for money), by one man, argentaria, To Bare, nudare, glabrare, aperire ; Fruit of it, carpobalsamum, with or without mensa: public, mensa stringere, destringere, (gladium). balsami semen. Balsam-wood, lignum publica; ærarium mercatorum. BARELY, nude, aperte, tenuiter, exiliter, balsami, xylobalsamum. T (at games of chance), sors, arca. jejune. 1 (merely), tantum, nihil BALSAMIC (of balsam), balsaminus. BANKER, argentarius (on his own account), aliud quam. T (like balsam, smelling of it), balsamo- mensarius (for the state); but under the BAREFACED, impudens. - A barefaced fel- des. emperors these terms were often used indis- low, homo perfrictæ frontis. BALUSTRADE, piuteus, -um. criminately. - To be a b., argentariam BARGAIN, pactum, pactio, conventum, BAMBOO, hasta graminea, Cic. Verr. iv. facere. conditiones, stipulatio. To bargain -56, 125. ; arundo Bambos, L. BANKNOTE, tessera mensæ publicæ, tesse- with one, pacisci cum aliquo, pactionem IBAN, edictum. TT (exclusion from hu- ra mensæ mercatorum. facere, conficere cum aliquo; contrahe- man society); secular, aquæ et ignis in- BANKRUPT, qui corruit or cadit, ære diru- re cum aliquo. terdictio ; of the church, sacrificiorum tus, bonis eversus, decoctor. To be- BARGE, actuariolum, lenunculus. interdictio (eccles. writers have anathe- come bankrupt, corruere, cadere, ære di- BARK (a little ship), navicula, celox, ma, excommunicatio). (See Ces. B. rui, naufragium omnium fortunarum lembus, navigiolum. G. 6, 13.) - 11 Ban of the empire, pro- facere: a mensa surgere, dissolvere ar- To BARK, latrare (prop, and fig.) ; ganni- seriptio ab imperatore et ordinibus Ger- gentarium, (of a banker); cedere foro (of re (to yelp); baubari (to bark gently). - maniæ irrogata, and in connection merely any merchant); conturbare; decoquere, To bark at, allatrare alicui or aliquem proscriptio. Bans of marriage, with or without creditoribus. - The state (prop. and fig.). futurarum nuptiarum promulgatio. is bankrupt, res ad tabulas novas perve- A BARKING, latratus, gannitus. BAND (that which binds), vinculum, copu- nit. BARK (of a tree), cortex (the outer), liber la, redimiculum, ligamen, ligamen- BANKRUPTCY, ruinæ or naufragium fortu- (the inner). tum, fascia, vinctura, tania :-(a fetter), narum, naufragium or eversio rei fami-To Bark a tree, decorticare arborem, cor- vinculum ; pedica (for the foot). liaris; tabulæ novæ (national b.). ticem detrahere arbori, delibrare arbo- A hair-band, redimiculum, fascia or tæ- BANNER, vexillum, signum (militare). rem (of the inner bark). nia crinalis, vitta. - for the forehead, BANQUET, convivium, epulæ; comissa- BARLEY, hordeum. Barley-bread, pa- redimiculum frontis (for persons); fron- tio ; (after-banquet), repotia, -orum, Hor. nis hordeaceus. - meal, farina hordea- tale (for animals). (See Bandage.) To banquet, convivari, epulari. То A barley-corn, granum hordei, T Fig. (a tie, bond of union), vinculum, banquet royally, saliarem in modum epu- crithe. — water, ptisana, ptisanarium, nodus, copula : (a fetter), vinculum, lari. - One asked to a banquet, conviva. BAROMETER, barometrum. compes (of iron about a beam), -To give a b., convivium præbere, hos- BARN, horreum, granar'um. armilla. pites convivio accipere; in honor of BARRACKS, tuguria. - - mum. - - - -- cea. 22 BAT BE BAY gun, tubus. - - - - - mes. - - - re. - re. - - - rus. - - us. — on BARREL, seria, dolium, orca. - of al aliquid de aliqua re detrahere. BAYONET, pugio (sclopeto præfixus). – Tv. n. minui, deminui, remitti, decres- To fix the 6., pugionen erigere, præfi- BÅRREN, sterilis, infructuosus, infecun- cere, macescere, macrescere. gere. dus; effetus. A barren style of speak-BATING. See Barring, Except. BE, esse ; exstare; inveniri, reperiri ; ver- ing, jejunum, exile, siccum genus di- BATH, BATHS (place for bathing), bali- sari, commorari. – To be in good hcalth, cendi. The ground tired of bearing be- neum or balneum (private), balneæ bene se habere, recte valere. To be comes barren, humus lassa senescit. (public); balnearia (private), thermæ ill, male se habere, morbo laborare, To become barren (of trees and beasts), (public); lavatio, lavacrum. The ægrotare. - How are you? quomodo va- sterilem fieri, sterilescere. apartment for cold bathing, frigidaria or les ? quomodo te habes? - To be in dan- BARRENNESS, sterilitas; exilitas. frigidarium ; for lukewarm, tepidaria or ger, in discrimine versari. To be of BARRENLY, steriliter ; exiliter, jejune. tepidarium ; for hot, calidaria or calida- that age, eâ esse ætate. in his tenth BARRICADE, obstruere. 1 subst. re- rium; for the vapor bath, assum.-Large year, decimum annum agere. at pagula, obices saxorum, obices viarum, receptacle for bathing, baptisterium, pis- home, domi suæ esse; out, esse foris. - etc. cina. Bath-keeper, balneator. Bath- with one, at one's house, cum aliquo, BARRIER, repagula, obices, vallum, etc. ing-places, aquæ, baje, (where healing apud aliquem esse. -The thing is so, res 1 (fortification), castellum, cas- waters are found). - í A bath (water ita est, res ita se habet. - I am on the trum. T (obstruction), impedimen- for bathing), frigida (cold), tepida (luke. point of going, in eo est (not sum), ut tum. 1 (to mark a limit), repagu- warm), calida (hot). To take a cold b., abeam. What is the matter? quid lum; (the barriers of the circus), carceres. frigidâ lavari. TA bath, i. e. a (quidnam) est ? quid accidit? - What T (a boundary), finis, terminus, li- bathing, lavatio, lotio, lotus; usus aqua- is he at? quid sibi vult? - How would it rum (as a means of cure). with cold be if I should write? quid si scribam ? BARRISTER, jurisconsultus, actor cau- water, lavatio frigida or frigidæ aquæ. To be at so much labor, tantum laborem sarum. To BATHE, v. a. lavare, abluere. any capere. It cannot be but you must say, BARROW, ferculum (handbarror); pabo one, aliquem lavare, in balneum demit- fieri nullo pacto potest, ut non dicas. (roheelbarrow). 11 (for burial), tumu- tere. TT v. n. lavari, lavare. - in the It cannot be but, fieri id non potest, lus. river, flumine corpus abluere. ТА quin, etc.- To be on his side, cum illo sta- BARTER, mutare, permutare merces. bathing-tub, labrum or solium; alveus. - He cannot be without this, hoc (abl.) with one, mutare merces cum aliquo. BATTALION, cohors, agmen, phalanx. carere non potest. - Desirous to be gone, one thing for another, mutare, commuta- - triangular, cuneus. cupidus decedendi. - It will not be, non re rem re or cum re; permutare rem BATTEN. See Fatten, Fertilize. fiet. Be it, be it so, esto. - Suppose it BATTER, pulsare, verberare. - walls, be so, yet -, verum ut ita sit, tamen, Barter, subst. mutatio, permutatio mer- muros pulsare, ariete or arietis pulsu (or etc. Whether it be by a divine sugges- cium; mutatio ementium.- By b., per- of artillery and other engines, tormentis) tion, or by some conjecture of one's own, mutando; non pecunia sed compensa- muros verberare, quatere, quassare, mu- sive divinitus, sive aliqua conjectura. tione mercium. rum discutere. - Battering-ram, aries.- Had it not been for Horatius Cocles, nisi BASE, BASIS, fundamentum, basis. The ram battered a hole in the wall, aries Horatius Cocles fuisset. - It would be Fig. fundamenta, initia. T (pedestal percussit murum. II (wear with beat- tedious, too difficult, it would have been bet- of a statue), basis statuæ. ing), tundere, contundere. 1 (bat- ter, and other like phrases, take the in- BASE (mean, worthless), vilis.- (mean, tered, worn out, done over), confectus. dic. in Latin : as, longum est, difficile illiberal, ungenerous), humilis, illibera- BATTERY (the earth thrown up), agger; est; melius or longe utilius erat. lis, aljectus. TT (of low station, birth, (the cannon), tormenta in aggere dispo- What is the news ? ecquid novi est ? - Is &c.), humilis, tenuis; ignobilis, obscu- sita. To advance with batteries, tor- there any thing new ? num quidnam no- Tillegitimate), nullo patre na- menta muris admovere. 1 An elec- vi? There is a man who, there are those tus, incerto patre natus, spurius; pelli- tric b., phialarum Leidensium complex- who, est (plur. sunt), non desunt, inve- ce ortus, nothus ; adulterino sanguine 1 (a beating), verberatio. niuntur, reperiuntur, qui, etc. (followed matus. 11 (of metal), notæ deterio- BATTLE, prælium (which may include by indicat. when the predicate is represent- ris. pugna, the fight, resistance, opposition, ed as having a real, actual relation to the BASELY, humiliter, abjecte, illiberaliter, and certamen); acies, dimicatio. subject; by the subj. when as having a ne- turpiter, etc. land, prælium terrestre. — by sea, pre- cessary or possible relation): thus, there BASENESS, illiberalitas, animus abjectus, lium navale, pugna navalis, dimica- is a God, who forbids, est Deus, qui ve- improbitas. - An act of 6., facinus illi- tio navalis. A hot b., proelium acre. tat; there are philosophers who assert, berale, turpe, fædum ; dedecus; indig- To join b., prælium committere, ma- sunt philosophi, qui dicunt; there are nitas. num (pugnam, prælium) conserere; in- people who maintain, sunt qui dicant (i. e. BASHFUL, pudens, pudicus, verecun- ter se concurrere, acie concurrere. who are disposed to maintain, who will dus To fight a b., prelium or pugnam face- maintain ; on the other hand, dicunt, who BASHFULNESS, pudor, verecundia, timidi- re, edere; præliari; prælio decertare, do in fact maintain); there are cases, tas; rusticus pudor, rusticitas. decernere, dimicare, (fight a decisive bat- when, est, ubi (followed by subj.).- These BASILISK, basiliscus. tle). The shock of b., prelii concur- things being so, quæ quum ita sint. - To BASIN, pelvis. - (for washing), aquale sus, concursus, congressus. To offer be a father to one, fungi vice patris ali- (gen.); aquæ manale, aquiminale, aqui- b., productis copiis pugnandi potesta- cui. About to be, futurus. To be minarium, (for the hands); malluvium tem facere. — Field of battle, locus pug- about to be, fore. - 'Tis good being to (at a sacrifice, for the hands). TT in ne or prelii; locus, quo or ubi pugna- be) here, bonum est esse hic. - Berng which the water of a spring, &c. collects), tum est (where a battle has been fought). to come, venturus. The Gauls, be- labrum, crater. 11 (small pond), pis- Line of battle, acies. Battle-array, ing repulsed, take counsel what to do, cinula, piscina. IT (receptacle of wa- acies. - To set an army in battle-array, repulsi Galli, quid agant, consulunt. ter), lacus; castellum, dividiculum, (of aciem instruere, instituere; copias or Teucer being our captain, nothing is an aqueduct); cisterna (a subterraneous exercitum instruere. Battle-song, desperate, nil desperandum, Teucro du- cistern). 1 (cove, &c.), sinus (maris cantus prælium inchoantium ; (of the old You being my helper, te adjuvante or maritimus). - 1 (dock), navale. Germans), barritus. - Battle-piece (as a or adjutore. Which things having been BASIS. See Base. picture), tabula, in qua est proelium ; set forth, we are next to speak, &c., quibus BASK, v. a. insolare :- v. n. apricari. tabula picta prælii, prælium pictum. expositis, deinceps dicendum est, etc.- BASKET, corbis, fiscus, fiscina, qualus Battle-car, essedum. Batile-axe, bi- Saturn being king, Saturno rege or reg. or qualum, canistrum, calathus, sporta. pennis. – Of a battle, præliaris. nante, sub Saturno (rege). Your - Little b., corbicula, corbula, fiscella, BATTLEMENTS, lorica, pinnæ. being here, tua præsentia. Winter fiscellus, quasillus, sportula, sportella. BAWBLES, frivola, n. pl.; res minutæ ; kept the thing from being done, hiems - Bread b., panarium. - Basket-weaver, tricæ. rem geri or ne res gereretur prohibuit. qui corbes ex vimine facit, qui corbes BAWD, leno, lena. The profession of - I make no objection to his being beaten, virgis contexit, corbium textor. one, lenocinium. - To exercise it, leno- non moror, quominus verberetur. - He BASS, vox gravís or ima; sonus gravis. cinari. The house of one, lupanar. was near being killed, haud multum abfuit Deep 6., sonus gravissimus. To A frequenter of such a house, scorta- quin occideretur. He was near being sing b., voce ima canere. - Buss singer, tor, lustro. made dictator also, prope fuit ut dictator voce imâ canens, gravis soni cantor. BAWL, clamo, vociferor, clamorem edo ille idem crearetur. So far is death BASS-RELIEF, prostypon ; toreuma; or tollo; conclamo (of several); ploro, from being an evil, tantum abest (ab eo), cælatuin opus, cælatura. cælatura. The opposité quirito , proclamo. ; ut malum mors sit. A people that may of this (alto rilievo) is ectypon, imago BAY (a color), a. badius, spadix. — (a be numbered, as being small, populus nu- ectypa; sculptura ecty pa. part of the sea), sinus (with or without merabilis, utpote parvus. Democritus, BASTARD. See Base. maritimus or maris). 1 (the laurel), as being a learned man, thinks the sun to BASTE (to beat), aliquem fusti verberare, laurus (laurus nobilis, L.). – Of bay, be of a great compass, sol Democrito mag- verberare, verberibus cædere, pulsare, laureus, laurinus. - Bay berry, bacca nus videtur, quippe homini erudito. verberibus castigare. 1 (of meat), lauri.-Bay grove, lauretum. TBay As being one that, may be expressed by carni, dum ad ignem versatur, butyrum (the reward of victory), laurus, laurea; quippe qui, utpote qui, ut qui, with the liquatum instillare. corona laurea. Fig. gloria, laus, ho- subj. - For my being at Naples, si ego sim BASTINADE, -ADO. (See Baste.) nos ; doctrina. Adorned with bays, bays, Neapoli. See Were. death, fuste percutere. 1 subst. ver- laureatus, cum laurea. T Bay win- BEING (existence) may be expressed often by beratio,verbera. to death, fustuarium, dou, fenestra prominens, cava fenestra. the tenses of sum. - They are not now in BASTION, propugnaculum, castellum. T To stand at bay, se defendere being, jam nusquam sunt; in rebus hu- BAT (a heavy stick), clava, fustis. contra aliquem, hostium impetum sus- manis non sunt; nulli sunt. His BAT (an animal), vespertilio. tinere. To hold at bay, morari, siste- speech is yet in being, ipsius exstat ora- BATE, minuere, imminuere, aliquid or re; defendere. tio. Since nothing has a real being, aliquid de aliqua re deminuere; exte. To BAY (bark), latrare. --- (bark at), al- quum nihil sit. — That only has a being nuare : aliquid or de aliqua re remittere, latrare. which continues unchangeable in its na- - - - - - ce. - - - - - to - - - 23 BEA BEA BEA - --- - - - - - - - IT TO - rere ; - se - - mo. - re. re. ture, id solum est, quod semper tale est. you must bear with your father, mos geren- lua fera ; belua silvestris (a great least He denies the being of the gods, nullos dus est patri. - a friend's vices, pecca- living in the woods). - The instinct or way esse deos putat, deos esse negat. -Be- tis amici indulgere. necessity, da- of beasts, beluarum or pecudum ritus ing may sometimes be rendered by vita re necessitati veniam. To bear with - After the way of beasts, beluarum mo- (life). - Also, to owe one's being to any one's sorrow, dolori parcere. We must re, pecudum ritu. T(a brutal fellow), one (as a parent), aliquo natum esse, bear with one another's faults, nobis inter ferus homo; (sensual fellow), porcus. propter aliquem vivere. T (state or nos nostra vitia toleranda. T (pro- BEASTLY, by the genit. beluarum, pecu- condition), conditio. - Well-being, salus; duce, yidd), ferre; afferre (of trees); ef- dum. T (low, filthy, rude, &c.), be- bonum, commodum. T (what has ferre (of the soil). To bear fruit, ferre luinus, spurcissimus, fædissimus; re- being), res, ens; animal, animans; ho- fruges, afferre fructum. - To bear, v. n. rus, inhumanus; illiberalis. mo; natura. The supreme being, deus ferre fruges (also merely ferre), afferre BEASTLINESS, beluina voluptas, feditas, supremus, supremum numen ; Deus. fructum ; efferre (esp. of the field): the spurcissima vita. Arational being, animal intelligens, ani- tree bears, arbor fert; not every year, ar- BEAT (to strike), pulsare, ferire, verbera- mal rationis compos. - That active be- bor non continuis annis fructum affert : re, cædere, percutere. To beat at the ing, illud quod viget. the field bears tenfold, ager effert or effi- door, pulsare ostium or fores. To beat BEACH, litus. cit cum decimo. (give birth to), their breasts, arms, &c. (in grief), plan- BEACON, materia inflammabilis in spe- parere; eniti (with effort and pain). gere pectora, lacertos. To beat one culam congesta. – lighted, ignis e spe- To bear children to one, liberos ex aliquo with the fists, aliquem pugnis cædere, cula elatus ; ignis. Ī (to guide parere, eniti. (of a place), patriam es- aliquem colaphis pulsare, colaphos im- ships), pharus (light-house); pl. signa ad se alicujus, ferre aliquem. T TO pingere alicui. - To be beaten, vapulare, regendos navium cursus disposita. bear a part in a thing, partem alicujus verberari, cædì verberibus or pugnis, BEAD, globula or sphærula perforata; rei sustinere, alicui rei interesse. verberibus lacerari, pugnis obtundi.- globúla, sphærula. – Beads (rosary), 1 (be answerable for). - To bear the You beat, I am only beaten, pulsas, ego sphærulæ precatoriæ. To tell one's risk, periculum in se recipere, rem vapulo tantum. To be beaten on the beads, preces ad certum globulorum nu- aliquam sui periculi facere. the back as a punishment, tergo plecti. — To merum fundere. loss, præstare damnum. the charges, beat a timbrel, tympanizare, tympanum BEADLE, stator, apparitor, præco, lictor; sumptus tolerare, suppeditare. pulsare. - a drum, tympanum pulsare. of bridewell, lictor pristinalis. bear (behave) himself, se gerere; agere, The young men beat violently upon the BEAK, rostrum. To whet their beaks, facere. - as any one, pro aliquo se ge- windows, juvenes quatiunt fenestras. exacuere spicula rostris. - A little beak, in a thing, in re. To bear To beat down a wall, murum arietibus or rostellum, Plin. A beaked ship, navis one's self as a friend, amice agere. tormentis quassare or discutere. The rostrata. prudently, prudenter gerere. waves beat upon the shore, fluctus se illi- BEAKER, calix. To bear himself worthily of his ances- dunt or illiduntur in litus. The shores BEAM, trabs, tignum. - Little b., trabe- tors, dignum se præbere majoribus. are beaten with the waves, litora plangin- cula, tigillum. — of a balance, jugum. T To bear through (carry out), ad tur fluctu. The storms beat, seviunt - of a loom, jugum. - of a wagon, te- finem perducere ; absolvere. TT TO tempestates. The beating rays of the Of or belonging to a beam, like a bear off, avertere, defendere. Яг То sun, fervidi ictus solis. The sun beam, trabalis. - Rough beams, materia. bear down, prosternere, proturbare ; fig. beats, sol urit. The rain beats into - To her beams, materiam dolare.-Head deprimere, frangere, opprimere, obrue- my face, imber in os fertur. - A mus- of a beam, caput tigni, tignum eminens.- re. - Bear back, repellere, propulsare. ter who beats much, præceptor plago- Beam-work, contignatio. - Not to see the Bear on, promovere, impellere. sus. To beat down, ad terram dare or beam in one's own eye, aliorum vitia cer- 1 Bear up against, obniti; resistere.- affligere, affligere solo; fig. affligere, nere, oblivisci suorum ; papulas obser- T To bear out, securum præstare ; cul- pessumdare, obterere, deprimere. - To vas alienas, ipse obsitus plurimis ulce- pam alicujus rei demovere ab aliquo, beat black and blue (in the face), sugillare. ribus (Senec. Vit. Beat. 27: see also Ho- aliquem defendere de aliqua re. TT (to pound, bruise), terere, tundere rat. Sat. I, 3, 25). 1 To bring to bear, ad effectum adduce- pilo, pinsere, comminuere. Beat out BEAM (ray), radius. T To bear (tend), tendere, cur- corn, e spicis grana excutere or discute- To Beam, radios fundere, radiare, fulge- sum dirigere. T To bear upon, pre- re or exterere, frumentum deterere. with gold, &c. fulgere auro, argen- mere, urgere, incumbere, inniti. Beat flax, tundere linum. — 1 (scour), to, etc. ; radiare lumine argenti, Ovid.; 1 To bear out (stand out, jut out), promi- per aliquem locum discurrere, cursita- insignem esse auro et purpura. To nere, procurrere. To beat a way, viam facere, beam lile gold, reddere fulgorem auri. BEARER, gerulus, bajulus. of some- aperire, patefacere; viam munire ali- BEAN, faba (small b., fabulus, fabula); thing, portans, gestans aliquid; gesta- cui. A beaten way, via trita, iter com- phaselus, phaseolus. Made of beans, tor alicujus rei. 1 (that brings), qui modum. 1 (conguer, vanquish), vin- belonging to 6., fabaceus or fabacius, fa- affert, perfert, etc. - of a message, nun- cere, superare, profligare. 1 Beat barius. Of beans, fabalis, fabaginus. tius. of a letter, tabellarius. T (of back, repellere. Beat into one, ali- A bean-stalk, caulis or scapus fabæ ; a corpse), lecticarius; (for the common cui inculcare. T Beat, i. e. harass, bean-stalks, fabalia. - Bean-straw, culmi Bean-straw, culmi sort), vespillo, sandapilarius. , strain, vexare, fatigare. - his brains, vo- fabæ. Bean-pole, adminiculum faba- BEARING (relation), ratio. TT (mien, be- lutare secum animo or in animo, volve- Bean-cod, siliqua fabalis. havior), habitus, gestus; ratio, mores, re animo or secum ; multa secum repu- BEAR (carry), ferre, portare, gerere, ges- ratio se gerendi. tare de re, etiam atque etiam reputare, tare, vehere, vectare; sustinere, sus- BEAR, subst. ursus, ursa; (as a quid, etc. IT (toss, shatter), jactare, tentare. - To be borne through the city stellation), Ursa, Arctos. The Great quassare. -Weather-beaten, ventis quas- in a palanquin, lecticâ ferri, portari, ges- B., Ursa Major, Helice; the Little B., satus ; on a journey, cæli intemperie tari, vehi per urbem. - To bear to the Ursa Minor, Parvula Cynosura; the two, fatigatus or delassatus. . To beat grave, funere efferre, efferre. Bear Septentriones. Of a bear, ursinus. with the hammer, malleo tundere, con- arms against one, arma ferre contra ali- Bear's foot (a plant), acanthus; adorned tundere ; ducere. gold, aurum in quem. To bear one upon the shoulders, with it, acanthinus. bracteas extenuare. T To beat upon bajulare aliquem. 1 (carry away), BEARD, barba (of men and beasts, and also (insist upon), retractare, etiam atque ferre, auferre, abducere, rapere; (of a of nuts) ; - (the first beard or down on the etiam inculcare. T To beat of the victory, &c.), deportare, reportare, con- chin of young people), lanugo, barba pri- pulse, the heart). The pulse beats, vence sequi, adipisci. - Bear the bell, palmam ma, barba incipiens, pluma; aruncus micant ; strongly, pulsus arteriæ est ferre. (bring), afferre, adducere, (b. of a goat); - arista (of an ear of corn). citatus. The heart beats, cor palpitat; advehere ; referre, deferre. TT TO A small beard, barbula. - A long, violently, cor salit. 1 To beat up, ir- bear sway, dominari, regnare, imperium great beard, barba promissa, prolixa, rumpere in aliquid, perfringere aliquid. To bear affection to one, ama- magna. Rough, grisly, b. horrida, Beat, subst. pulsus, ictus. - of oars, pul- re aliquem. - Bear one good will, animo hirsuta. Red, b. ænea ; a man with sus remorum. of the pulse, pulsus ve- esse in aliquem benevolo, alicui favere. such, ænobarbus, qui barbam æneam narum or arteriarum. with the foot or - Bear one company, comitari; deduce- habet. - Having a b., bearded, barbatus. hand, ictus pedis, digitorum. - I hear the name of Alexander, est Without beard, beardless, imberbis. drum, pulsus tympani; (the sound), so- mihi nomen Alexandro (or Alexander, Having a neat b., barbatulus, qui barbu- nus or sonitus tympani; by beat of drum, rarely Alexandri). Bcar one hatred, la delectatur. Having stout beard, tympani or -orum sonitu, tympanis pul- odisse aliquem, infensum esse alicui. bene barbatus. To let the beard grow, Bear witness, testimonium dicere, testi- barbam alere ; long, promittere. - TÓ BEAU, homo elegans, elegantior; bellus monium perhibere. - Bear in mind, me- take off the beard (with a razor), radere or homunculus; juvenis barbà et comå ni- moriâ habere, tenere. abradere barbam ; (with scissors), tonde- tidus, de capsula totus; trossulus. support), sustinere, sustentare. re barbam. BEAUTY, pulchritudo (generally, ether 1 (endure), tolerare, sustinere, pati, To BEARD (pluck by the beard), barbam ali- material or ideal, as raising admiration); perpeti, perferre. - Able to bear hunger cui vellere. T (defu), contumacem species (beautiful appearance, outward and cold, inedie et algoris patiens. esse in aliquem ; confidenter alicui re- beauty only); forma (beauty of form or Unable to bear, impatiens (with genit.).- sistere, aliquem provocare, conviciis make, which pleases by the symmetry, reg. To be able to bear neither cold nor heat, coram lacessere. ularity and harmony of the parts, either in neque frigora, neque æstus facile tolera- BEARDED, barbatus. IT (barbed), un- motion or attitude); venustas (graceful T(suffer, undergo), pati, affectum cinatus. form, loveliness; used also of a thing, as esse aliqua re, premi aliqua re. - BEAST, animal, animans (plur. animan- orationis, verborum ; hence in particular 1 (suffer, allow), pati, sinere, ferre. -- I tia or animantes); bestia (as irrational); of the attractive beauty of females); digni- will not bear it at all, non feram, non pa- belua (in a physical sense, as of a heavy tas (an imposing, dignified, manly beau- tiar, non sinam (in connection, Cic. Cat. make, especially of beasts above the human ty); amenitas (the agreeableness, smiling I, 5, 10.). — The thing will not bear de- size, as the elephant, whale, &c.); pecus (of beauty, of places, rivers, &c.); elegan- lay, res dilationem non patitur, res dif- cattle, sheep, &c.). - Beasts of burden, ju- tia (elegant, tasteful choice, disposition or ferri non potest. T Bear with ; as, menta. Awild b., bestia fera, fera; be- exhibition); virtus (inner, intrinsic beauty re. - - rum. con- - - - - - exercere. - of the re. - sis. - (bear up, - - re. 5 - - 24 BEC BEF BEE - 1 re. - - the camp, - - - - - - - - re. rem. - - - merit, &c.); the beauties of an oration, rum censes? — What will become of him? strong, valida; small, dilutior; hard, orationis virtutes. Beauties of style, quid illo fiet ? aerior or acri sapore. – A beer-cask, do- dicendi veneres. Artificial, painted BECOME(beseem), aptum, accommodatum lium cerevisia. beauty of speech, fucatus candor. She esse alicui; decere aliquem; honestare BEET, beta. is a perfect beauty, mulier est omnibus aliquem (of outwurd ornament); conveni- BEETLE (an insect), scarabæus. simulacris emendatior. She is one of re alicui, dignum esse aliquo, (of inward); 1 (heavy mallet), fistuca (rammer to drive the first beauties, pulchritudine or forma decori, ornamento esse; decus afferre in stakes, &c.); pavicula (a pavier's bee- or venustate insignis est. alicui or alicui rei. - Not to become one, tle); tudes, tudícula, (for bruising, olives BEAUTIFUL, pulcher (opp. to turpis, and dedecere or indecere aliquem ; indeco- for instance); malleus gravis or major. used of persons and things, as of a boy, a rum, dedecori, turpe esse alicui; in- BETALL (happen to), alicui cadere, acci- city, bread, dress, the countenance, an dignum esse aliquo. - It is becoming, dere, (for the most part of misfortune); ointment, an action); formosus (opp. to æquum est, par est, (followed by infin.); alicui contingere (usually of fortunate deformis, and used mostly of things); convenit (by acc. and infin.). It does conjunctures); alicui usu venire, eveni- speciosus (opp. to turpis, and denoting a not at all become an orator to be angry, TT (to happen), cadere, incidere, higher degree of beauty than formosus); oratorem irasci minime decet. While accidere, (mostly in an unfavorable sense; venustus (lovely, charming, of persons you do what becomes you, dum, quod te also with casu); contingere (usually of and things, as of a maiden, a form, a coun- dignum est, facis. You do as it be- good things); evenire, usu venire. tenance, a garden, a thought ; especially comes you, facis quod par est facere. To abide whatever may befall, quemcum- of womanly beauty); bellus (handsome, This becomes not a wise man, hoc a sapi- que sors tulerit casum subire. pleasing; approaching the pulchrum or ente alienum est. It becom's not your BEFIT, aptum, accommodatum esse aii. beautiful, of persons and things, as of a dignity, majesty, est præter dignitatem cui, alicui rei or ad aliquid, idoneum anaiden, a narrative, a place, wine, &c.); tuam, inferius majestate tua est. It be- esse ad aliquid, convenire ad aliquid, amenus (pleasant, smiling, delightful, comes a young man, est juvenis (genit.; it decere aliquem. esp. of places, tracts, country-seats, riv- is the part of a young man); it becomes me, BEFORE, prep. (in space or time), ante (of ers, &c.); elegans (tasteful, elegant, as you, &c., meum est, tuum est, etc. - This space or time); ob (of the surface of a of a writer, orator, poet; a poem, oration, garment becomes me, decet me hæc ves- thing, of course only in space), pro (de- letter, sound). - Very beautiful; by the tis. notes direction from something behind). superlative of these adjectives, or by per- BECOMING, decens ; decorus, honestus, Before the city, ante urbem. pulcher, perelegans. – Having a beauti- ingenuus; aptus, accommodatus, con- ante castra, pro castris. -the door, ante ful face, facie pulchra, formosa, egre- veniens, consentaneus; dignus, de- januam. the feet, ante pedes. the gia. - Of a beautiful form, specie venus- bitus, justus. In a becoming manner, eyes, ante oculos (e. g. positum esse); ob tà; formâ pulchra, eximiâ ; formosus; decenter, venuste, decore, honeste, ut oculos (e. g. versari). the time, ante eyes, oculis venustis. That beautiful decet, ut convenit, ut par est, ut jus- tempus, ante diem. – To drive a herd saying of Plato, elegans or præclarum tum est, rite. before him, prae se armentum agere. illud Platonis. BED (place of rest), lectus, lectulus; lectus To praise a man before his face, in os ali- BEAUTIFULLY, pulchre, venuste, belle, cubicularis, cubile, (to sleep on); torus quem laudare. To have the river before eleganter, suaviter, eximie. To be (more poet.); grabatus (a low couch- him, flumen præ se habere. The day b. painted, pulchre pictum esse. Το bed, for the sick and for students) ; lectus before the marriage, pridie nuptiarum. write beoutifully, lepidâ manu literas genialis (the marriage-bed): - (bed, not The day before that, pridie ejus diei. facere (of the hand-writing); eleganter, bedstead), culcita (e. g. plumea, stramen- All philosophers before him, omnes ante venuste, belle, præclare, ornate scribe- ticia). A little bed, lectulus. A bed- eum philosophi. – Before the time of Ju- re (of the style). - To speak b., elegan- stead, sponda. Bed-chamber, dormito- piter, ante Jovem. Before my censor- ter, venuste, belle, bene, ornate dice- rium (with or without cubiculum). - A ship (before I was censor), ante me censo- bed-fellow, in eodem lecto cubans; tori Before death (while living), ante BEAUTIFY, ornare, exornare, decorare, or thalami consors; conjux. Straw- obitum, vivus. This before is also ex- excolere; verbis adornare, oratione ex- bed, lectus stramenticius; culcita stra- pressed by compound verbs: thus, to ornare. menticia (only the bed). -Bed and bedding, stretch a thing before a thing, aliquid præ- BEAVER, castor, fiber. of a beaver, strata, stragula; also with cubicularia.- tendere alicui rei; to ride before one, ali- castoreus, fibrinus. Spread a bed, lectum sternere. - Bed- quem equo anteïre; to go before one, BECALM (quiet), tranquillare, pacare, se- clothes, vestimenta stragula. - To go to aliquem anteïre, antégredi, antecedere. dare. — Becalmed at sea, a ventis bed, ad lectum transgredi, cubitum ire - A little before(of time) may be expressed destitutus. or discedere, dormitum se conferre. sometimes by sub with accus. - He died BECAUSE, quod, quia, quoniam, quem, Put one to bed, collocare aliquem in cu- before his father, prior quam pater morie- propterea quod, eo quod, ideo quod ; bili. To keep one's bed, in lecto esse batur. 1 (in the presence or sight of), also by qui and quippe qui with the subj., (to lie in bed); lecto teneri ; lecto affix- coram. — Before one, coram aliquo, præ- or by a participial construction (as, Dio- To confine one to his bed (of sente aliq"0; inspectante aliquo (while nysius had his hair singed off with live old age, disease, &c.), aliquem lecto affi- one is looking on). – To speak before the coals, because he was afraid of the razor, gere. To be brought to bed, partum people, coram populo dicere (when they Dionysius, cultros tonsorios metuens, edere ; parere: of a child, parere infan. are accidentally present); apud populum candenti carbone sibi adurebat capil- tem, partu edere infantem. Bed-rid, dicere (when they are present in their po- lum; the old Romans desired a monarchy, clinicus, lecto affixus. litical capacity, and have the right of decis- because they had not yet known the de- den), area, pulvinus; little b., areola, ion). This before is also expressed by a lightfulness of freedom, Romani veteres pulvinulus; the pulvinus was terrace- verb with its case; as, to rise before one, regnari volebant, libertatis dulcedine like. - To divide into beds, areis distin- alicui assurgere ; to humble himself before nondum experta). 1 Because of, guere, in areas dividere. A violet- one, alicui se submittere. Before all, propter with the accus. ; ergo with the bed, violarium. TT (of a river), al- palam; coram omnibus. T (denot- genit. ; (to express a hinderance), præ 1 An oyster-bed, ostrearium ; ing motion or direction forwards, into the with the ablat. ostrearum vivarium (artificial). - Beds presence of ), ad (to), in with accus., in- BECKON, signa dare or significare nutu, of sulphur, sulphurata (sc. loca). to). To come before one's eyes, in ali- oculis, manibus, etc; capite nutare, nutu (a layer), stratura, corium ; tabulatum. cujus conspectum venire. To bring capitis aliquid significare ; nictare (with BEDAUB, linere, oblinere; perlinere ; one before a judge, aliquem ad judicem the eyes). To beckon to any one, in- perungere. adducere ; something, aliquid ad judi- nuere alicui ; (with the finger), digito. BEDEW, irrorare. Bedewed, roratus, cem deferre. Call one before the court, To beckon a man to one's self, nutu roscidus. aliquem in jus vocare. 1 (denoting aliquem ad se vocare. BEDIZEN, exornare. superiority), ante (of preference or superi- Beck, nutus. To be ready at one's beck, BEDLAM, domus qua continentur ho- ority), præter (more than). - To be before ad nutum alicujus paratum or præsto mines insani or mente capti. 1 (a Alexander, ante Alexandrum esse. To do a thing at one's b., ad nu- bedlamite), homo insanus, furiosus. love one before the rest, aliquem præter tum alicujus aliquid facere. BEDRAGGLE the clothes, vestem per lu- ceteros amare. To be before one, ante- BECOME (take form, state, &c.), fieri, tum or rorem trahere. cellere alicui. To prefer a thing before evadere, exoriri, exsistere ; creari, legi, BEE, apis.- A little one, apicula. - A bee- a thing, præponere, anteponere, præfer- eligi, (to be chosen). Cicero became garden, apiarium.- A bee-house, apiarium, re, anteferre aliquid alicui rei. consul, Cicero consul factus est (was alvearium.- Bee-hive, alvus or alveus, 11 The thing now before us, hæc res. chosen); consulatum iniit (entered on vasculuin, domicilium, tectum (apium). Before, without case, is often rendered by the office). To become a perfect ora- - A swarm of 6., examen (apium). ante or præ in composition : ante, an- tor, perfectum oratorem evadere. The care of bees, apium cura or cultus, tea; antehac (before this, hitherto): To become surety for one, sponsorem fie- alveorum cura. - The raising of bees, prius, citius :-in fronte; ante pectus, in ri pro aliquo. To become a beggar, ad res apiaria; apium cultus. A bee- pectore: supra (above). mendicantem redigi. From a beggar master, apiarius, apium custos, etc., mel- before, I will follow, I præ, sequar. - I to become a rich man, ex mendico fieri di- larius, melitturgus. Sting of a bee, ought to have declared the matter before, vitem. To become a proverb, in pro- ictus apis ; the instrument itself, aculeus oportuit rem prænarrasse me. You verbium venire or cedere. Become is (apis). A drone-bee, fucus. Bees must speak before, we afterward, vos prio- often expressed by the inceptive form in that bring in the honey, (apes) gerulæ. res esse oportet, nos posterius dicere. scere : as, to become warm, calescere ; BEECH, fagus (fagus silvatica, L.). To go before, præire, priorem ire. to b. rich, ditescere; old, senescere. Beech-mast, glans fagea. The enemy pressing on them before, quum Or the form of the expression may be BEECHEN, fageus, faginus, fagineus. hostis instaret a fronte. Shortly before, changed; thus, it becomes summer, i.e. BEEF, (caro) bubula. Roast b., assum paulo ante. – Long before, multo ante, summer draws nigh, appetit astas. bubulum. Beeves, pecus bubulum, ante multo, longe ante. - A few days T To become of What will become of pecus (-oris), boves. before, paucis ante diebus, paucis diebus me? quid de me fiet? - What do you BEER, cerevisia. - New b., mustum ce- ante. He who was consul the year be- think will become of you ? quid te futu-l revisie. Fresh., cerevisia recens; ſore, superioris anni consul. - As I have - - - um esse. - 1 (in a gar- - veus. - - - -Το -- esse. - Go you - - - - - - 25 BEG BEH ВЕН - - - To - - re. re. - - - : said before, ut supra dixi, ut supra dic- without dicere, canere). - They begin to nus, modestus; ill b., male moratus, ru- tum est. To taste before, prægusta- ask advice of us, consili cepti sumus. dis, agrestis, incultus. re. - Never before, antehac nunquam, They begin throwing the vessels, vasa BEHAVIOR, mores, ratio, ratio or modus nunquam ante hunc diem. TT Be- conjici cæpta sunt.- They begin to de- se gerendi, vita, vitæ consuetudo. – fore, before that of time), prius quam or part, abire creptum est. — Let the speech Good behavior, boni mores, vita bene priusquam, ante quam or antequam, end where it began, unde est orsa, in eo morata; urbanitas, humanitas. - Unas- antea quam or anteaquam. Before í terminetur oratio. - The fever begins, suming, modest behavior, modestia. depart this life, antequam ex hac vita incipit febricula. One division of the Unbecoming, improper behavior, impuden- migro. The year before I was censor, Gauls begins at the Rhone, Gallorum una tia. Obliying b., liberalitas ; officium. anno ante me censorem. The day be- pars initium capit a flumine Rhodano. Attentive b., observantia. Proud, fore I wrote these things, pridie quàm The ridge begins at the sea, jugum haughty b., superbia, insolentia. hrec scripsi. · Before any authority came montis a mari surgit. - The year begins be bound to one's good behavior, ad bene from you, nondum interposita auctorita- with cold, annus incipit a frigoribus. se gerendum obligari. To be on one's te vestra. Before (beforetime, in To begin his consulship, inire consula- beluvior to any one, alicui obnoxium esse. former time), olim, quondam. tum. The battle begins, prælium com- 11 (air, bearing), habitus, gestus. - A T (rather, sooner), potius, citius, prius; mittitur. He began to speak thus, in- noble 6., ad dignitatem apposita forma et (rather than), potius quam, citius quam, gressus est sic loqui; again, sic rursus species; in the motion of the body, digni- prius quam. - I will die, before I, &c., exorsus est. I began to think, subiit tas inotus. 1T (elegance, graceful- mori malo, quam, etc. T (already), cogitatio animum. 1 (to arise, ness), decor, decorum, decentia; urba- jam, dudum, jam dudum. spring), oriri, exoriri, coöriri, nasci, ex- nitas, politior humanitas; elegantia. BEFOREHAND. To be beforehand with, sistere; erumpere (break out). - A war BEHEAD, caput alicujus præcidere (with prævenire, antevenire, pravertere, an- begins, bellum coöritur. Since the world the sword); securi ferire or percutere tevertere, occupare. (previously, began, post homines natos, post homi- (with the axe; the office of the executioner, in advance), ante, præ; or these words in num memoriam: ever since, &c., jam &c.); decollare (gen. ; in the silver age). composition with a verb. To be troubled inde ab ortu naturæ. BEHEST, jussus, jussum, imperium, im- about a thing beforehand, anticipare ali- BEGINNER (author), auctor, conditor, mo- peratum, preceptum, prescriptum, man- cujus rei molestiam. To fix or appoint litor; concitator. 1 (a tiro), ele datum (commission), edictum. beforehand, ante constituere ; præfinire, mentarius (esp. in reading and writing); BEHIND, pone, post; post tergum ; a prestituere. - To pay b., in antecessum tiro, rudis, (in aliqua re); (a raw slave), tergo. Behind one's self, post se ; post solvere, dare; ante tempus, ante dictum novicius. tergum; retro (in a backward direction). diem solvere : see Advance. - To enjoy BEGINNING, initium, primum initium - To put behind one's self, post se pone- any thing b., alicujus rei fructum antici- (first b.), principium ; exordium, pri- To throw behind one's self, rejice- pare, aliquid anticipare, præcipere ; gau- mordium, ortus, origo; orsus, exorsus, To leave one behind, aliquem post dia alicujus rei præcipere. To know inceptio, (in an act. sense, a beginning of se relinquere, præcurrere ; far, aliquen beforehand, præscire; the plans of the ene- a thing); tirocinium (first essay). The procul a se relinquere. To leave be- my, consilia hostium præcipere. b. of a speech, exordium, proæmium. hind (at death), relinquere ; he left three 1 (antecedently), ante, antea, antehac. of a poem, proemium. — of an art, sci- daughters behind, decedens tres filias To be beforehand (as to property), ence, elementa, rudimenta, incunabula, reliquit ; to leave debts behind, æs alie- opes habere, in bonis esse. (the first two also with prima, first begin- num relinquere. To leave behind (for- BEFOUL, inquinare, spurcare, conspur- nings), - of a show, commissio. In, sake), derelinquere, relinquere et dese- care, fedare. at the beginning, initio, ab initio, princi- rere (or d. et r.). The impression a BEFRIEND, alicui favere ; aliquem ju- pio, a or in principio; primo (of time, thing has left behind, id quod remansit vare, adjuvare; aliquem fovere ; bene- opp. to post); a primo. — Often expressed in mente. To have behind, post se ha- volentiam alicui præstare or in aliquem by primus, or by verbs: thus, in the be- bere. To come behind, sequi or subse- conferre,benevolentiâ aliquem prosequi. ginning of the piece, prima fabulà : - in qui aliquem, post aliquem incedere or BEG (asl, petition for), orare, rogare, obse- the beginning of spring, vere novo; in- ingredi; fig. ab aliquo superari, alicui crare ; efflagitare precibus. To beg eunte vere (as s. is just beginning); vere in aliqua re cedere, aliquo or aliqua re alms, stipem cogere or colligere; of one, inito (s. having already begun): - at the inferiorem esse, alicui or alicui rei post- mendicare or emendicare stipem ab ali- beginning of night, prima nocte, primo poni, posthaberi ; posteriores ferre. quo. Tv. n. mendicare, stipem co- vespere ; of day, primâ luce. - From Behind the mountain, ad terga montis. – gere or colligere. - from house to house, the very beginning, ab ultimo initio. Behind one's back, post tergum ; (fig.), ostiatim stipem cogere. To live by To relate from the beginning down, ab ul- clam aliquo, aliquo inscio, aliquo ab- begging, mendicando or mendicantem timo initio repetere, altius ordiri et re- sente; - to speak ill of one behind his back, vivere ; stipe precaria victitare.- Abeg- petere aliquid; ordine rem omnem nar- absentis famam lædere, absenti male ging, mendicatio (for a thing alicujus rare. - From the beginning to the end, a loqui. – To attack one (from) behind, a rei). 1 (take for granted), temere po- carceribus usque ad calcem (proverb). tergo aggredi, invadere. To lick be- nere, fingere. The beginning of the world, principia or hind, recalcitrare, calces remittere. Beggar, mendicus; planus ( a vagrant b.). primordia rerum. - The end follows the Close behind, secundum (the car, au- A beggar's wallet, mendici pera. beginning, principiis consentiunt exi- rem). — There they are, behind the temple Abeggar-woman, mulier mendicans. of Castor, pone ædem Castoris ibi sunt. To BEGGAR, omnibus bonis evertere, ad BEGIRD, cingere. - 1 (surround), cir- You lay lurking behind the sedge, tu rerum omnium inopian redigere, ad fa- cumdare, cingere, stipare, circumsepi- post carecta latebas. – To look behind mem rejicere. Fig. beggared (strip- re; circumstare. T (belea guer), ob- one's self, respicere (to something, aliquid ped, destitute), nudatus, inops, expers. sidione claudere, in obsidione tenere, or ad aliquid; respectare aliquid). — To T His eloquence beggars description, operibus cingere. stay behind, remanere. 1 Behind (out supra quam enarrari potest eloquens est. BEGONE, abi! abi hinc! apage sis ! apa- of sight, behind the curtain), obscurus, ob- BEGGARLY, egenus, egens, inops, tenuis, scurior, reconditus, in recondito.- There mendicus; miser; exilis; jejunus. BEGUILE, decipere (fraude), fallere is some evil behind, aliquid mali subest. - BEGGARY, egestas, mendicitas. – To come (fraude), alicui imponere, fraude or do- To be behind, i. e. left, remaining, reli- to b., ad rerum omnium inopiam or ad lo capere, in errorem inducere. quum esse, relinqui, restare, superesse. mendicitatem redigi, ad pudendam pau- IT (evade, escape), fallere, fugere effuge- - I desire to hear all that is behind, reli- pertatem delabi. – I am come to b., re, avertere. - T (pass pleasantly, while qua cupio scire omnia. What remains mihi res ad rastros rediit. - To bring to away), tempus or horas fallere aliqua re now behind ? quid nunc porro ? 6., ad rerum omnium inopiam redigere, (as, sermonibus, narrando), otium inter there any more mischief yet behind ? num- omnibus bonis evertere; bring him- se terere aliqua re (as, conviviis). quid est aliud mali reliquum? - There is self to b., ad mendicitatem se detrudere. BEHALF. In one's behalf (for his sake), one work yet behind, unus superest labor. - The bread of beg gary, panis or cibus propter aliquem ; alicujus gratia. TO BEHINDHAND. To be behindhand (as to mendicatus; victus precarius ; to eat act in one's behalf, alicui favere, aliquem property), attritis esse facultatibus, in it, mendicantem or mendicando vivere. adjuvare. - TT(name).- In behalf of one, rei familiaris angustiis esse, re familia- BEGET, procreare, generare, gignere. alicujus verbis, alicujus nomine. - In ri comminutum esse; in ære alieno es- To beget children by one, liberos ex aliqua behalf of the state, publice. T (de- se, ære alieno premi; ad inopiam redac- gignere, procreare. Only begotten, uni. fence.) – To appear in court in one's be- tum, ære alieno demersum or obrutum cus; Son (eccles.), filius unigenitus. half (as counsel), alicui adesse in judi To be behindhand (i. e. in ar- First begotten, natu major, natu maxi- cio; causam alicujus defendere, dicere. rears), reliquari. Behindhand (back- mus; primogenitus and primum genitus To speak in his own behalf, ipsum pro ward, tardy), piger, tardus. He is go- do not belong to the golden age. se dicere. ing behindhand (as to learning), non dis- (produce), creare, excitare, facere. BEHAVE himself, se gerere. well, be- cit, sed dediscit; (as to property), res BEGIN, incipere, inchoare, ordiri or exor- comingly, honeste se gerere. manful- ejus deteriore loco sunt. To be behind- diri; aggredi aliquid or ad aliquid fa- ly, præstare or præbere se virum. hand with one, posteriorem esse aliquo, ciendum, ingredi aliquid ; instituere They behaved themselves so, that, &c., ita ab aliquo post se relinqui. aliquid ; cæpisse (with infin.); initium se gerebant, ut, etc. Hé behaved him- BEHOLD, conspicere, aspicere ; specta- facere, sumere, ponere, (with a thing, ab self in that embassy to the satisfaction of re, aspectare, spectatorem esse, contem- aliqua re):- v. n. (to begin, take its be- all, in ea legatione omnibus se probavit. plari, intueri, contueri. - all over, ocu- ginning), incipere, initium capere ab He had so behaved himself in his consul- iis collustrare or perlustrare. atten- aliqua re, or by the inceptive verb (as, to ship, that, &c., ita gesserat consulatum, tively, intentis oculis contemplari. - at begin to feel pain, condolescere ; to begin ut, etc. 3 To behave himself kindly, a distance, prospicere, prospectare. -be- to burn, ardescere). - To begin something roughly to any one, aliquem liberaliter low, despicere. with unblenching eye, anew, aliquid renovare, iterare, redinte- habere, aspere tractare. - To behave rectis oculis intueri or aspicere. grare, instaurare. Begin to speak, ini- himself well in his office, bene provinciam Simply, to see, videre; distinctly, cerne- tium dicendi facere, exordior dicere. He administrare. Behaved, moratus. re.- the games to the end, ludos perspec- begins (to speak, sing), incipit (with or Well 6., bene moratus, urbanus, huma- tare or usque ad finem spectare. - tus. ge te ! - - esse. - - - - 26 BEL BEN BEL - - - - - - - T Behold! ecce, en, (both commonly with | BELIEF, fides (assured belief); opinio jus stirpe. He belongs among my the nomin.; aspice (look at), etc. But (opinion, view); persuasio (firm convic- friends, est ex meis domesticis. To behold a small epistle! ecce autem pusilla tion). The universal belief about a whal party do you belong ? cujus partis epistola! - Behold your letter! (see, there thing, omnium opinio de re. A estis ? 11 To belong have its place). comes your letter!) ecce literæ ture ! belief that poison had been administer- These vessels belong in the kitchen, hæc Behold him here! eccum adest! - Behold ed by some one, persuasio veneni ab ali- vasa locum suum habent in culina. the man I sought! eccum quem quere- quo accepti. According to my belief, This belongs elsewhere (to say, &c.), bam ! Behold the cause! en causa! ut ego existimo, meâ quidem opinione, hoc non hujus loci est; hoc alienum, Behold the reason why the rest believe! en ut mihi quidem videtur. The common hoc sejunctum est a re proposità. cur ceteri arbitrentur, etc. Bchold belief, that, &c., vulgata opinio, qua cre- BELOVED, dilectus, amatus, carus, gra- here he is! en hic est ille ! ditur, etc. Easy of belief, credulus. tus. BEHOLDER, qui videt, aspicit, etc.; specta- Hard of belief, incredulus.-Past belief, BELOW, prep.sub, subter, infra. Below tor. incredibilis; incredibile quantum, supra the moon all is mortal, infra Junam nihil BDHOLDEN. To be beholden to one, ali- quam credibile est.-Worthy of belief, fide est nisi mortale. - He reclined below Eu- cui obnoxium esse, alicujus beneficiis dignus, fidus, certus, bonus, locuples, trapelus, infra Eutrapelum accubuit. obligatum esse. To make beholden to luculentus: credibilis; probabilis.-Tin IT (in rank or merit), infra. - To be one's self, aliquem sibi obligare, ob- an ecclesiastical sense), fides (belief, faith); below one, infra aliquem esse, inferio- stringere, devincire; (by something, ali- doctrina, formula, lex, (objectively, doc- rem esse aliquo, alicui cedere. in a qua re). He is beholden to me for his trine, profession, law), lex Christiana ; thing, aliqua re ab aliquo vinci. - It is life, mihi vitam suam refert acceptam. religio (religion gen.; as, religio Chris- below one's dignity, est infra alicujus I am bcholden to them, bene de me me- tiana). - To fight for his b., pro religio- dignitatem. the majesty of a prince, riti sunt. - I am very much beholden to nibus suis pugnare (defend it with the inferius majestate principis est. him, ego illi plurimum debeo. You sword); pro religionibus suis bellum IT (less in quantity and value), intra; mi- have made me more beholden to you, obli- (or -a) suscipere. nor (with abl.). gatiorem me tibi reddidisti. - A face be- BELIEVER, qui veram Christi doctrinam Below, adv. infra; subter. Respecting holden to no gems, facies nullis obnoxia sequitur ; qui alicujus (e. g. Muham- this, see below (in a book), de hac re vi- gemmis. medi) doctrinam sequitur. The Be- deatur infra. Further below (lower BEHOOVE, or BEHOVE. - It behooves, lievers, veram Christi doctrinam se- down), inferius ; inferior. To be situ- oportet, decet, convenit; meum, tuum, quentes, Christianæ legis studiosi. ated on the river further below, ad inferio- etc., est. IT (gen.), qui alicui rei fidem habet or rem fluminis partem situm esse. Lenoor, usus, commodum. - In his own credit. They cross over below, infra or inferiore behoof, in suam gratiam. It is of no BELIKE, haud scio an, nescio an, quan- parte trajiciunt. From below, ab in- behoof, nihil prodest. tum opinione auguror, ut opinor, ut mea feriore parte; ab imo; ex inferiori loco BEING. See Be. fert opinio, credo; forsitan (with subj.), (e. g. dicere). T (in the lower world), BELABOR, aliquem verberibus cædere, fortasse. apud inferos. The world belor, inferi, fusti verberare, aliquem pulsare, pugnis BELL, campana, campanula (little b.); loca inferna. T Here below, his in contundere, mulcare. tintiunabulum (door-bell, house-bell); in terris; hac in vita. BELATED, serus, nocte oppressus. many cases as may be used. The bell BELT (girdle), cingulum, zona ; cestus You are belated, serus or sero venis. rings, tintinnabulum or as tinnit, so- (magic b. of Venus). — (for a sword), BELCII, ructare. Belch out, eructare, nat; sonat campana, as sacrorum. balteus. ructare. Bell-founder, campanarum fusor. - Bell- BEMIRE, inquinare cæno or luto. Belch, subst. ructus. metal, as campanarum. Bell-ringer, BEMOAN, deplorare, defiere. BELDAM, anus, vetula. - T (hag), ve- agitator campana campanula); qui æs BENCH, scamnum, scabellum (little b.) ; nefica. agitat; (secton), ædituus. – To ring the sedes, sedile, (seat, gen.); subsellium (at BELEAGUER, obsidere, in obsidione ha- door-bell, agitare tintinnabulum forium. the theatre or the courts) ; transtrum (of bere or tenere, obsidione claudere. Bell-fashioned, in formam campana rowers; commonly in pl.). 1 table or To be beleaguered, in obsidione esse. redactus. Bell-flower, campanula. stand of an artisan), mensa. - A butch- BELFRY. See Bell. Bell-wether, vervex dux gregis. - TO er's bench, laniena. The bench of BELIE (counterfeit), imitari, imitando ex- bear the bell, palmam ferre. judges, consessus. primere or effingere; mentiri (poet.). — Belfry, trabium compages, in qua cam- BEND, flectere, inflectere; curvare, in- T (give the lie to), mendacii coarguere. pana pendet. - To bend downwards, deflecte- 1 (misrepresent), depravare rem BELMAN, præco. upwards, sursum flectere. in- narrando. 1 (calumniate), criminari, BELLE, puella or mulier pulchra, formo- wards, inflectere. — backwards, reflecte- , de fama or existimatione alicujus detra- re or retroflectere, recurvare. side- here. BELLOW, mugire, mugitus edere. A ways, obliquare. To bend, v. n. flecti, BELIEVE, credere alicui or alicui rei, bellowing, mugitus. se flectere, inflecti; curvari, incurvari, fidem habere alicui or alicui rei. - I 6 BELLOWS, follis. — A smith's bellows, incurvescere. Bent, bending, inflexus, beve firmly, mihi persuasum est, persua- follis fabrilis. incurvus; backwards, recurvatus, recur- sum habeo. - I cannot be brought to be- BELLY, venter, alvis, abdomen ; uterus - To bend a boro, arcum intendere, lieve this, I cannot or can hardly believe (womb). - A pot-belly, venter promissus contendere. Easy to bend, flexibilis. this, hoc quidem non adducor, ut cre- or projectus. — A big belly, venter obe- -1 (move, affect), flectere, movere. dam ; non facile adducar ad creden- sus, ventris obesitas. – Big-bellied, ven- T(depress, break), frangere, depri- dum. - I can hardly believe, that, illuc triosus or ventruosus or ventrosus. -11 (direct any whither), dirige- adduci vix possum, ut, etc. I cannot Belly-pains, belly-ache, tormina ; stro- re (ad aliquid), convertere (in aliquid). believe, but that, non possum in animum phus; colicus dolor, colon, (colic-pains, All eyes are bent on you, omnium ocu- inducere, quin, etc. - I am more inclined colic). That has such, colicus. - Apt li in te sunt conjecti. 1 (apply): to believe, magis, ut arbitrer (fol. by acc. to have the belly-ache, torminosus. - A the mind, the thoughts, &c., to any thing, and infin.), inclinat animus. To be- belly-band, cingulum. - Belly-timber, ci- animum ad aliquid attendere, adjicere, lieve in a thing, aliquid esse credere, ar- baria. A belly-god, abdomini suo applicare ; cogitationes in aliquid in- bitrari (to be of opinion, think); in a God, natus, ventri deditus, ganeo, heluo, tendere, omni cogitatione ferri ad ali- deum esse credere:-also, credere de re; homo profunde gule, Epicuri de grege quid.- Bent (intent), attentus, intentus; in ghosts, credere de umbris. To be- porcus. - A belly-full, satietas. – Belly- (resolutely), obstinatus. Tv.n. lieve a person or thing, alicui rei or ali- bound, alvo darà or astricta. Belly- To bend to one, submittere se alicui, cui credere, fidem habere, tribuere ; ali- pinched, fame enectus, confectus. supplicem esse alicui. old age bending cui rei (not alicui) fidem adjungere. Belly-worm, lunbricus. 1 The belly to the grave, ætas grandior or declinata. dreams, somniis credere, fidem adjunge- of a cask, dolii uterus or venter. of a T'heir hope bending neither way, neu- Believe me, quod mihi credas ve- wall, muri venter. – Big-bellied, lato tro inclinata spes. lim ; mihi crede, crede mihi. — I believe utero (a cask, for instance). BENDING (the act), curvatio, incurvatio, (thrown in between the parts of a sentence), To BELLY, prominere, turgere, tume- flexio, inflexio. credo, opinor, puto. - As I believe, meà re; tumescere, extuinescere ; impleri BENDING, Bend (as a situation, direction), quidem opinione, ut ego existimo, (as I vento. curvamen; curvitas, aduncitas; curva- take it); ut mihi videtur (as it seems to BELONG to be the property of), esse ali- tura, flexura; flexus; anfractus; si- me); quomodo mihi persuadeo (as I am cujus, aliquis possidet aliquid. - This persuaded). I believe it (by way of as- boolc belongs to me, hic liber est meus. BENT, subst. (See Bend, subst.) – sent, credo. - More than any one will To whom belong these sheep? cujum pe- of a hill), fastigium; declivitas (down- believe, supra quam cuipiam credibile cus? - to Melibæus, est Melibæi. ward slope), acclivitas (upard slope). est. — It is not to be believed, credibile IT (to be the part or business of), esse ali- 1 (strain, of the powers), contentio. non est, incredibile est, fidem excedit. cujus. Il belongs to me to do this, me- TT (inclination, will), inclinatio animi or Who can believe it? quis credat ? in- um est hoc facere. That belongs not voluntatis, voluntas, animus, studium, credibile est. - To make believe (cause to my office, non est mei muneris. To impetus animi; consilium, certum con- the belief), opinionem alicujus rei præ- belong to another judge, ad alium judi- silium, animus certus. 1 (turn, bere ; (assume, put on), simulare, assi- cem pertinere. 1 (to be due), alicui make, way), conformatio, forma ; natura, mulare ; that he is learned, simulare se deberi ; alicui tribuendum esse. ingenium ; modus, ratio, consuetudo. doctum esse, simulare doctrinam ; that TT (to appertain to, relate to), pertinere ad BENEATH. See Belou. he is sick, simulare ægrum, assimulare aliquid ; spectare ad aliquid ; referri, BENEDICTION, bona omina; sollemnes se ægrum; I will make believe that I go referendum esse ad aliquid : (be under preces. out, simulabo, assimulabo, quasi exeam. the dominion of), alicujus juris esse, in BENEFACTOR, beneficiorum auctor. 11 (to profess a certain doctrine). alicujus ditione esse, sub imperio alicu- of any one, qui beneficia in aliquem con- To believe in Christ, Christum or veram jus esse; (be one of), esse ex. to a fert or contulit, qui beneficiis aliquem Christi doctrinam sequi ; Christianae legis studiosum esse. happy life, ad beate vivendum pertinere. affecit, auxit. to any one's race, ortum esse ex alicu-BENEFACTION, beneficium. curvare. re. sa. vus. - - inere. - - - - - - re. nus. -1 (side 27 BES BET BES (use, care. - re ex re. - re. - esse. - - BENEFICE, beneficium. A beneficed includere (especially in a debate). - beyond comparison, tam bene, ut nihil man, beneficiarius. To be hard beset, in angustias adduc- supra. BENEFICENT, beneficus, benignus, li- tum esse, in angustiis esse or versari. BESTIAL. See Beastly, Brutal. beralis. Very hard beset, ad incitas redactus. BESTIR one's self, movere se of the BENEFICENCE, beneficentia, liberalitas, BESHRĒW, exsecrari aliquem or in ali- body); expergisci ; omnes nervos inten- benignitas. quem, male precari alicui. Beshrew dere. — Not to b. one's self (sit idle), de- BENEFIT, beneficium. - To confer a b. me, Dii me perdant. sidem sedere. - Not to b. one's self much on one, beneficium alicui dare, tribuere, BESIDE, BESIDES, prep. (nigh to, by the in a thing, levi brachio agere aliquid. in aliquem conferre or deferre ; benefi- side of , juxta, prope, propter, secun- BESTOW (confer, give), dare, tribuere, cio aliquem afficere; benefacere alicui. dum, præter; ad latus alicujus. To conferre, impertire, donare, dono dare, Your benefits to me, tua in me officia, sit beside one, ad alicujus latus sedere. largiri. - a benefit upon one, beneficium tua erga me merita. -As a benefit, pro To walk beside one, a latere alicujus collocare apud aliquem, alicui dare or beneficio; in beneficii loco. incedere. To recline beside one, alicui tribuere, conferre in aliquem. - rich advantage), utilitas, usus; commodum, accubare. Two sons lying beside their presents on one, muneribus magnis cu- emolumentum. father, duo filii propter patrem cuban- mulare aliquem. 1 (lay out, apply), To Benefit, mederi, levare, sublevare, tes. The princes stood beside the king, insumere, impenděre, consumere, loca- juvare, adjuvare ; utilem esse, ex usu principes adstabant regi. To build be- re, collocare, conferre. - time on some- esse, usui esse, prodesse, saluti esse. side the river, secundum flumen ædifi- thing, tempus conterere, consumere in TT v. n. To benefit by a thing, in rem T(over and above), præter; ex- re. — care, diligence on something, in ali- suam convertere aliquid, fructum cape- tra, præterquam; nisi. Nobody thinks qua re diligentiam adhibere, industri- so beside myself, hoc nemini præter me am locare, studium collocare. - time BENEFICIAL, utilis, efficax, salutaris, sa- videtur. f(not according to, from), well, tempus bene locare or collocare. luber. - To be b., utilem esse, usili esse, ab. — Beside the purpose, ab re. This money better, pecuniam melius insume- ex usu esse, prodesse, conducere alicui is beside the subject, hoc nihil ad rem. - 1 (give a woman) in marriage), or in or ad aliquam rem, e re alicujus) T To be beside himself, sui or mentis collocare in matrimonium, collocare ; non compotem esse, non compotem esse nuptum dare, locare or collocare. - TO BENEFICIALLY, utiliter, salubriter, com- animo, (e. g. præ gaudio, for joy); non bestow one's self (of a woman), alicui nu- mode, bene. apud se esse, mente captum esse. bere; (of a man), aliquam ducere in ma- BENEVOLENT, benevolus (alicui), hu- Beside, Besides, adv. præterea, ad hoc, trimonium or ducere. TT (place, lay, manus, benignus, liberalis, beneficus. ad hæc, secundum ea, accedit, accedit put away), ponere, reponere, condere; BENEVOLENCE, caritas generis humani, quod, huc accedit quod, insuper, ultra, inferre. humanitas, benignitas, beneficentia. porro.-Besides, that, præterquam quod, BESTRIDE, cruribus divaricatis super BENIGHT (darken), obscurare; tenebras super quàm quod. There were many aliquid stare. TT (step over), trans- offundere, obducere ; noctem offunde- things beside, which, &c., multa erant gredi. - the threshold, intrare limen. re. - T Benighted (overtaken by night), præter hæc, quæ, etc. Except the cap- BET, subst. sponsio (the wager); pignus nocte oppressus. tain and a fer beside, extra ducem pau- (the stake). To make a bet, sponsio- BENIGN, benignus, humanus, liberalis, cosque præterea. And then besides, the nem facere (with one, cum aliquo). - amicus, beneficus. dowry is lost, tum præterea, dos periit. To win a bet, sponsionem or sponsione BENIGNITY, benignitas, liberalitas, huma- - And besides, my wife would hear of it, vincere. – To lay any bet, quovis pigno- nitas, beneficentia. atque id porro uxor mea rescisceret. re certare. BENIGNLY, benigne, humane, humaniter, Besides that he was old, he was also blind, Bet, v. sponsionem facere (cum aliquo), liberaliter. ad senectutem accedebat etiam, ut ce- pignore certare or contendere (cum ali- BENUMB, torporem afferre alicui rei, tor- cus esset. Besides I love my father, ac- quo). - To Oct something, aliquid in pig- pore hebetare aliquid ; obstupefacere.- cedit quod patrem amo. nus dare. Say what you will bet me, Benumbed, rigidus, rigens; torpidus, BESIEGE, obsīděre (lay siege to), obsidio- tu dic, quo pignore mecum certes. obstupefactus. – To be benumbed, rigi- nem (urbi) inferre, operibus cingere ; BETAKE himself to any place, se conferre dum esse, rigere, torpere, torpidum es- (hold in blockade), obsădare, in obsidione aliquo, petere locum, capessere locuin; se ; stupere. To become so, rigescere, habere or tenere. - The besieged, obsessi, concedere aliquo (retire to a place); obrigescere, torpescere, obtorpescere, circumsessi, obsidione pressi. ire, proficisci aliquo, (go, travel any stupescere, obstupescere. The hard is BESIEGER, obsessor, obsidens, (one who whither). – to a person, se conferre, ac- benumbed, manus obforpuit. blockades); oppugnator (who attacks, cedere ad aliquem ; adire, convenire were benumbed, torpuerant genu dolore. storms a city). aliquem. to the country, rus ire, conce- To become b. with fear, pre meti ob-BESMEAR, linere, oblinere, perlinere, dere rus. - He betook himself to Argos to torpescere. ungere, perungere. dwell there, Argos habitatum concessit. BEQUEATH, legare. - a legacy to one, BESOM, scopæ. T(fly to have recourse to), fugere, alicui legatum scribere. - the greatest BESOT, infatuare, occæcare. - Besotted, confugere, perfugere, refugere, ad or in part of his property to one, aliqnem here- fatuus, vecors, socors ; amens, de- locum ; se recipere aliquo (to retreat to). dem ex asse instituere. his whole a person or thing, perfugere, confu- property, aliquem heredem omnibus bo- BESPATTER, aspergere aliqua re. gere, refugere ad aliquem or aliquid; nis instituere. - He who bequeaths, lega- BESPEAK, curari or accurari jubere ; alicujus rei perfugio uti. 1 (apply tor. – To whom something is bequeathed, mandare. T forebode), portendere. to), se conferre ad aliquid, animum ad legatarius. 1 (indicate), indicare, indicio or in- aliquid attendere, adjicere, applicare; BEQUEST, legatim. dicium esse, significare. cogitationes ad aliquid dirigere, ad or in BEREAVE, privare aliquem aliqua re; BESPEW, con vomere. aliquid intendere. spoliare (and more strongly despoliare, BESPIT, conspuere, consputare. BETHINK himself, reminisci alicujus rei exspoliare) aliquem or aliquid, or ali- BESPREAD, spargere, conspergere ; ster- or aliquid ; memoriam rei repetere, re- quem re; eripere alicui aliquid; detra- nere, consternere. vocare ; res mihi redit in memoriam, here alicui aliquid or (more rarely) ali- BESPRINKLE, spargere, conspergere. venit mihi in mentem res, rei, de re ; quid de aliquo; orbare aliquem aliqua BEST, optimus (gen.): pulcherrimus resipiscere, ad se redire, se colligere.-- re (of something dear; of children, so also (finest); jucundissimus, suavissimus, To bethink himself better, sententiam mu- of hope, &c.); multare aliquem re (as a (most agreeable); letissimus (most joy. tare, a sua sententia discedere; peni- punishment). Bereft, orbus, orbatus, ful) : excellentissimus, præstantissi- tet; consilium mutare. etc.; of his children, liberis orbatus; mus, (most distinguished, most perfect); BETÍDE. See Befall. - of understanding, mente captus; saluberrimus (most wholesome); commo- BETIMES, mature, tempestive. of hope, spe orbatus; wholly, spe dejec- dissimus (most suitable, convenient); uti- 1 (soon), brevi (tempore), mox, jam tus. lissimus (most profitable). - The best (of) jamque. T Betimes in the morning, BEREAVEMENT, BEREAVING, privatio, spo- meal, flos farine. - The best of the youth, bene mane. liatio, orbatio. flos (ac robur) juventutis. The best BETOKEN, indicare, indicium or indi- BERGAMOT (pear), pirum Falernum. years of life), flos ætatis, ætas florens. cio esse, significare. T (foretoken), BERRY, bacca, baccula (little b.); acinus Things are not in the best state, haud portendere, prænuntiare, alicujus rei (of those which grow in clusters). - Bay- leta est rerum facies. To the best of esse prænuntium. berry, bacca lauri. - Blackberry, morum my remembrance, ut nunc maxime me BETRAY (to enemies), prodere, tradere. rubi, rubum. Bilberry plant, vac- mini, ut mea memoria est. - To the best 1 (leave in the lurch), destituere. cinium myrtillus (L.); the berry, bacca of my power, pro viribus, quantum in me 1 (reveal, disclose), prodere (as, myrtilli. Beuring herries, baccatus, situn est, ut potero. -- What think you is crimen vultu, conscios, furem); enun- baccalis. best to be done ? quid faciendum censes? tiare (as, commissa; to one, alicui); de- BERYL, beryllus; chrysoberyllus (golden They knew not what was best to do, ferre aliquid or de aliqua re (as an in- beryl). nesciebant quid præstaret. To do his former ; to one, ad aliquem), proferre BESEECH, implorare, obsecrare, obtesta- best, summa ope anniti; omni ope atque (as, secreta animi, consilia). ri, exposcere, supplicare, orare. operà eniti, ut, etc.; nihil inexpertum tray one's self, se prodere. Your voice BESEEM, decere aliquem, convenire ali- omittere. It is best for you to be si- betrays you, te voce noscito, te ex voce cui. See Become. lent, optime tacueris. To put the best cognosco. TT (to be the mark of), BESET, obsidēre, circum sedere, obsidio- construction upon, in meliorem (mitio- esse (with gen.). nem (urbi) inferre, operibus cingere, rem) partem accipere or interpretari. to, &c., est tardi ingenii (with infin.); oppugnare, oppugnatione premere, cir- To make the best of every thing, lucrum T (to lead away), aliquem in or ad cumvenire. T (harass, vex), vexa- undecumque captare, utilitatem in om- aliquam rem inducere, ilticere, pellice- re, agitare, exagitare. To beset with nibus rebus sectari. My best friend! entreaties, precibus fatigare. with let- optime! carissime ! At best, sum-BETRAYER, proditor. ters, inquiries, obtundere literis, rogi- mum, ad summum, quum plurimum. BETROTH, spondere alicui aliquam, de- tando. 1 embarrass), in angustias T Best, adv. optime, etc. - Best of all spondere alicui aliquam (đespondere is pellere or compellere ; urgere, premere ; (chiefly), potissime, potissimum. Best, used also of the father of the man, Terent. My eyes - mens. - - - To be- It betrays a dull brain - re. - - 28 BEW BIN BID - - - Very - - - re. - - -- res. nang. - - - - re. - - - - - - And. I, 1, 75). To betroth one's self, BEWARE, cavere (sibi), præcavere. - If do, benigne aliquem excipio. - To bid sponsalia facere. to a woman, despon- you are wise, you will beware of him, si sa- good morrow, saluto, salvere jubeo. dere sibi aliquam. To be betrothed to a pis, illum cavebis. - To beware that one BIDDING, invitatio ; jussus, jussum, impe- man, alicui desponderi. She was al- does not hurt you, cavere aliquem. You rium, imperatum ; licitatio ; pronuntia, ready betrothed to the youth, jam destinata must beware of him, tibi ab isto caven- tio, etc. erat juveni. A man betrothed, sponsus. dum. - Beware how you believe, cave BIDDER, vocator; licitator, licens. -(Awoman) betrothed to a man, sponsa, credas. They beware of something, ca- BIER, feretrum ; lectica (for the rich), desponsa alicui. — The parties betrothed, vetur aliquid. Beware what you do, sandapila (for the poor). sponsi. – To whom Lavinia was betrothed, vide quid agas. Beware of an inquisi- BIG, magnus, grandis, amplus ; crassus, cui Lavinia pacta fuerat. tive person, percunctatorem fugito. pinguis, obesus; capax. As big as, BETTER, as to the outward sense, melior; BEWITCH, fascinare, effascinare ; in- instar (with genit.). The epistle was as pulchrior (more beautiful); jucundior, cantare (by spells). An eyje bewitches big as a book, instar voluminis erat epis- suavior, (more agreeable); letior (more my lambs, oculus mihi fascinat agnos. tola. – To be as big as something else, joyful). — Better times, tempora lætiora, 1 Fig. capere, rapere, delinire, complere magnitudinem alicujus rei. feliciora. weather, tempestas lætior, permulcere. This gown is too big for me, hæc toga cælum mitius. 1 In respect of the BEWRAY. See Betray, Show. major est quam pro corpore meo. nature, destination, object, and also the BEYOND (with motion in a certain direction), Somewhat big, subgrandis. use of a thing, melior; potior, superior; trans; super. To go beyond, transire, big, permagnus, pergrandis ; hugely so, præstantior, præstabilior; opportunior, transgredi. 1 (on the other side), ingens; immoderately so, pra grandis; commodior, magis idoneus, (more suita- trans; ultra (prep. and adv.). - One that monstrously so, vastus, immanis. A ble, convenient); salubrior (more whole- is beyond, qui trans aliquid est, ulterior. big man, homo magni corporis, homo some); utilior (more useful, profitable). I was beyond sea, trans mare fui. grandis, homo procerus. That has a To be better in something than another, vin- Beyond this villa is another, ultra hanc big head, nose, capito, naso. Big cere, superare, præstare aliquem aliqua villam est alia. - Beyond the sea, trans (grown), adultus, grandis.- To grow big, To make better, corrigere (wholly); mare, transmarinus. T(more pubescere. --Somewhat bigger, grandius- emendare (it may be, in part); (see To than, above), supra; plus, amplius. culus. Bigger cups, scyphi capacio- Better). We are better off, meliore Beyond ten thousand, supra decem T (pregnant), gravida, præg- sumus conditione, meliore loco sunt res millia, amplius decem millia.- There Clouds big with rain, gravida nostræ. It is better, melius or satius is nothing beyond wisdom, sapientia nubes, graves imbre nubes; the south est, præstat. To have a better opinion nihil præstantius. To honor any one wind is big with showers, Notus parturit of one, melius, æquius judicare de aliquo. beyond all others, aliquem primo loco imbres. A day big with fate, dies fata- (in a moral view), melior, potior, babere, ponere; aliquem præter ceteros lis. TT (full), plenus, gravis. præstabilior. To be better, meliorem, omnes colere. Beyond due measure, 1 (swollen, as with rage, &c.), tumens, præferendum esse; præstare, antecelle- supra modum. Beyond what is suffi- tumidus. IT (puffed up, tumid), tu- To become b., meliorem fieri, ad cient, ultra quam satis est; is credi- mens, tumidus, turgidus, inflatus.- Big bonam frugem se recipere, se colligere, ble, supra quam credibile est. - TO talk, verborum tumor, oratio inflata, am- in viam redire. 1 (as to health, &c.), go beyond (surpass, excel), superare, pullæ ; jactatio, venditatio. Big looks, melior. - I am better, melius mihi fit; præstare, antecellere. - Nothing can go supercilium grande. melius me habeo ; meliuscule (some- beyond, nihil ultra potest, nihil potest BIGNESS, magnitudo, amplitudo, crassi- what better) mihi est. - I become better, supra or supra potest. Do not aim at tudo. convalesco, sanitatem recipio. 1 At what is beyond your reach, ne sutor ultra BIGAMY, bigamia. a better pace, citius. crepidam. – Beyond his strength, supra BIGOT, homo superstitiosus. BETTER, adv. melius, etc. Somewhat bet- vires. – To go beyond his strength, vires BIGOTED, superstitiosus. ter, meliuscule. The thing begins to excedere. Beyond all doubt, sine ulla BIGOTRY, nimia et superstitiosa religio. go on better, res melius ire incipit. - To dubitatione. - Splendid beyond description, BILBERRY, baca myrtilli. — plant, vac- attend better, diligentius attendere. supra quam ut describi possit eximius. cinium myrtillus. To think better of one, æquius, benigni- BIAS, momentum. 1 (inclination), BILE, bilis. — Full of b., biliosus. – A us judicare de aliquo. To know better, inclinatio animi or voluntatis. bilious fever, febris ex bile redundante rectius scire, nosse, intelligere. To Bras. inclinare. - To be biased in favor nata, febris biliosa. TT (sore), ulcus, THE Better (the advantage, superiority). of the Stoics (to incline to their side), in- furunculus. The Romans had the better in the less clinare se ad Stoicos. - Biased in favor BILGE-WATER, sentina. important battles, parvis præliis Romana of the Carthaginians, ad Penos inclina- BILL (of a bird), rostrum. - Little b., ros- res superior erat. To get, have the tior. The judge is biased in our favor, tellum. better, aliquem vincere, superare; su- judex inclinatione voluntatis propendet To BILL, rostrum conserere rostro. periorem fieri; superiorem or victorem in nos. To be biased (prejudicea), opi- 1 (of persons), columbatim labra conse- discedere; superiorem fieri bello in nione præjudicatâ duci. rere Jabris. the war). - The patricians had the better BIB, subst. (for a child's breast), cinctus or BILL (a hook), falx, falx rostrata. of it, victoria penes patres erat. - Anger fascia pectoralis infantum. IT (battle-axe), bipennis. had the better of pity, plus ira quam mise- BIB, d. (to drink), potare, bibere ; sorbilla- BILL (roll), index (gen.); numeri (of ricordia valebat. re (sip). -- Always bibbing, bibax. soldiers). of account, index mercium Bettens, superiores loco or dignitate, or Bibber, potor, potator. emptarum, libellus rationarius, tabella superiores. BIBLE, biblia (-orum), literæ divine, li- rationaria; present a bill, inferre ratio- TO BETTER, melius facere or efficere, cor- bri divini. nem. - A bill of fare, index ciborum. - rigere, emendare. To better his ways, BIBULOUS, bibulus. of divorce, literce quibus repudium re- mores suos mutare, in viam redire, ad BICKER, velitari; minutis præliis inter mittitur; to send one, alicui nuntium or bonam frugem se recipere. his cir- se pugnare. 9T (quarrel), inter se repudium remittere. of exchange, cumstances, amplificare fortunam, auge- altercari, rixari, jurgiis certare. syngrapha. — Bill of indictment, libellus. re opes. - His circumstances are bettered, 1 (quiver), coruscare, tremere. - Bills of mortality, indices mortuo- ejus res sunt meliore loco. That may BICKERING, prælium leve, levius, parvu- 1 (proposed laro), rogatio be bettered, emendabilis, sanabilis. lum; pugna concursatoria, procursatio; lex. To bring in a bill, legem or Past bettering, insanabilis. (brawl), jurgium, rixa. rogationem ferre. To pass it, roga- vance), augere, ampliorem facere. BID (invite), invitare or vocare. - tionem or legem accipere ; legem scisce- BETWEEN, inter. - Between the city and per, invitare or vocare aliquem (ad ce- re (of the people). - To carry it through, the Tiber, inter urbem ac Tiberim. nam). to my house, aliquem invito do- rogationem or legem perferre. Between hope and fear, inter spem me- (command, order), ject it, legem or rogationem antiqua- tumque. TT Also by other turns of ex- jubere, imperare, præcipere, dicere, (of a physician), præscriptum. pression.-Between the armies lay abridge, mandare. If you would have done as í BILLET, epistolium, codicilli ; libellus pons in medio erat. To see all above, bade you, si meum imperium exsequi (esp. of the emperor). - Billet-doux, ta- beneath, between, omnia supera, infera, voluisses. You had best do as I bid you, bellæ amatorie scriptæ, tabellae blandæ, media videre. - A plain lies between the tu fac ut dixi, si sapis. - Do as he shall epistola blanda. - T (ticket for quar- city and the river, planities urbem et flu- bid you, quod imperabit, facito. Run ters), tessera hospitii militaris. vium dirimit. A space between, inter- and bid the woman come hither, curre, mu- 1 (log of wood), see below. vallum, spatium interjectum; tempus lierem arcesse. T (to bid at a sale), To BILLET, tessera hospitii militem dona- interjectum. - The nose set between the licere, licitari, licitationem facere. - To re; milites per hospitia disponere. eyes, nasus oculis interjectus. There bid against one, aliquo licente contra lice- Tó billet his soldiers upon the towns, mili- is a friendship between you and him, tibi ri.- To bid an as, liceri asse.- To bid 1 lup- tes per oppida dispertire, in oppidis col- cum illo amicitia est, intercedit illi te- on,aliquid liceri.-Fig. to bid fair, promit- locare. cum amicitia. - Many words passed be- tere aliquem or aliquid; spem facere,dare BILLET (small log), lignum, lignum fis- tween us, multa verba ultro citroque ha- alicujus rei; aliquid sperare jubere, bene 1 Other meanings see under bita sunt. To make a distinction between de se sperare jubere. TT (proclaim), the foregoing word. two things, duas res discernere. --Between pronuntiare. 1 (denounce), denunti- BILLOW, fluctus. ourselves, quod inter nos liceat dicere :- - Bid defiance to a person, provocare BILLOWY, fiuctuosus this is betroeen ourselves, hæc te tecum aliquem challenge); contumacem esse BIND (chain, fetter), colligare, vincire, habeto, hoc tibi soli dictum puta. in aliquem ; alicui resistere. - a thing, constringere. one with fetters, chains, Betrpeen whiles, interdum ; identidem. contumacem esse adversus aliquid (e. g. aliquem vinculis colligare, catenis vin- BEVERAGE, potus, potio. imperia patris); contumaciter spernere cire, vinculis or catenis constringere. BEVY, grex. TT (company), caterva, (e. g. imperia validiorum); contemnere To bind one hand and foot, quadrupe- circulus, grex, globus. aliquid (e. g. omnia jura humana); ob- dem aliquem constringere. Fig. to BEWAIL, deplorare, lamentari; complo. viam ire alicui rei, se offerre alicui rei, bind up (tie the hands of ), aliquem cir- rare (esp. of several), deflere, de aliqua (e. g. periculis). TT I bid one welcome, cumscribere ; aliquem coërcere. re flere, alicui rei illacrimari. aliquem salvere jubeo, alicui salutem 1 (fasten, tie), ligare, alligare, deligare, - - - - - - - rum. 1 (ad- - to sup- To re- mum meam. re, sum. - are. 130 29 4S BIR BLA BLA - a nap- - - - - - cea. - - - - - - mo. - - - illigare; astringere ; revincire. TT (primogeniture), jus primorum natali- to have a thing under black and white, kin about the neck, ligare sudarium cir- um, primogenitura. fidem literarum habere. - A sky black cum collum. To bind one to the stake, BISCUIT, buccellatum, panis castrensis, with clouds, cælum obscurum. Black- aliquem alligare ad palum. To bind for soldiers); panis nauticus (sea-bis- berry, morum rubi, rubum; -bush, one's hands behind his back, manus reli- cuit). 1 (confectioner's b.), panis rubus. Blackbird, merula. Black- gare, manus illigare or religare post dulciarius. smith, faber ferrarius. - Blackthorn, pru- tergum - (fasten together into a BISECT, medium secare. us silvestris; prunus spinosa (L.). whole), colligare, vincire. -the hair into BISHOP, episcopus. — A bishop's dignity, BLACK, subst. color niger; atramentum. a knot, crines in nodum cogere. pontificatus. - A bishop's crosier, lituus T (black dress), pulla vestis, pulla hay, fænum vincire. sheaves, ma- episcopi. (pl.); vestis or cultus lugubris, squa- nipulos colligere, vincire. To bind a BISMUTH, vismutum. lor, sordes. – Dressed in black (mourn- book, librum compingere. TT (ce- BISSEXTILE year, annus intercalaris, ing), sordidatus; pullatus, atratus, veste ment), ligare, vincire. - 1 (fix), col- annus bigsextus. day, dies interca- lugubri vestitus. TT (the black of a ligare. To bind a sandy soil, solum laris, dies bissextus, bissextum. thing), atrum, nigrum. TT (a negro), arenosum arboribus, herbis, etc., colli-BIT (of a bridle), orea. A bridle with a Æthiops, Afer. gare. T To bind up, alligare, deli- sharp bit, frenuin lupatum. BLACKISH, subniger, nigricans ; fuscus gare; obligare. a wound, obligare To Bit a horse, oream ori equi inserere. (dark-colored, dusky). vulnus. the eye, oculum alligare. BIT (mouthful), offa, frustum, bolus, buc-To BLACKEN (make black), denigrare ; in- To bind up the book in the same volume, Little bit, offula. Bit by bit, fuscare (make blackish). 1 (darken, librum eodem volumine complecti. offatim, frustatim. 1 (morsel, little obscure), nigrum facere. The heavens My welfare is bound up in yours, tua piece), mica, uncia ; frustum. A bit of were blackened, cælum nubibus obduc- salute continetur mea. T (to inwrap, bread, uncia panis. TT (a little), paul- tum erat. 1 (defame), de famå or envelop), involvere; induere alicui ali- lulum.- Not a bit, ne tantillum quidem, existimatione alicujus detrahere; con- quid. 1 (to connect, unite), res in- ne minimum quidem. - To wait a bit, flare or conciliare alicui invidiam. ter se jungere, colligare; conjungere, paulum or paulisper opperiri. BLACKNESS, nigritia ; nigror, nigritudo, connectere aliquid cum aliqua re. BITCH. Bitch-dog, canis femina (or color niger ; (moral), atrocitas, fæditas, ju the virtues are bound together, om- merely canis, if joined with an adj. which immanitas. nes virtutes inter se nexæ sunt. determines its gender). — A bitch-wolf, BLADDER, vesica. - A little bladder, vesi- 1 (to restrict, confine), astringere, ob- lupa. cula. stringere. -- by an oath, obstringere ju- BITE, mordere (of the teeth, of cold, of BLADE (of grasses), herba ; graminis rejurando. To be bound (tied, confined) bitter words, of the taste); pungere (of herba (of grass); culmus (green stalk of by something, constrictum, obstrictum es- the taste, mind.) - into something, dente corn). To be in the blade, in herbà esse. se, teneri aliqua re, (as a vow, promise, mordere, morsu arripere aliquid. (of an oar), palma, palmula: - &c.). - T (to constrain, oblige), alligare, Dogs bite, canes mordent. To bite the (of a knife or sword), lamina :-(the sword obligare, obstringere, devincire.-The law dust (of a dying man), mordere humum. itself), ferrum, ensis: -- (brisk fellor), ( binds any one, lex tenet aliquem. To be To bite off, mordicus auferre; demor- homo lascivus, petulans, levis, etc. ; ho- bound to a fixed poetic measure, alligatum dere ; præmordere (bite off the fore The shoulder-blade, scapula. esse ad certam pedum necessitatem. part). BLAIN, pustula ; papula (from heat). To be bound to the observance of a league, BITE, subst. morsus. To kill by a bite, BLAME, v. a. reprehendere, culpare ; im- fædere alligatum or illigatum esse. morsu necare, mordicus interficere. probare. To blame one in a friendly To bind a man by an oath, aliquem sacra- BITING, mordens, mordax,(prop. and fig.); manner, aliquem amice reprehendere. mento adigere. To bind one's self to acidus (as to taste); aculeatus (fig., To blame one for a thing, reprehende. do a thing, se obligare alicui rei, (or with cutting, stinging). Biting words, ver- re aliquem de aliqua re or in aliqua re- ut); se obstringere in aliquid (by oath, borum aculei. Biting wit, asperiores I confess myself to blame for these sacramento; to a crime, in scelus). - I facetiæ. - A biting jest, jocus mordens. things, hæc mea culpa fateor fieri. -- / am bound to do this, hoc meum est. - То Biting vinegar, mordax or acidum am not to be blamed for this, a me hæc be bound (obliged) to one, alicujus benefi- acetum. A biting axe, securis mor- culpa procul est. To be to blame, in ciis obligatum esse. - To be bound to dax. vitio esse; in culpa esse. We are so serve one, alicui obnoxium esse. BITTER (in taste), amarus, acerbus. much the more to blame, nobis eo minus 1 (to make costive), astringere. To A bitter taste, sapor amarus or acerbus: ignoscendum est. bind the body, alvum astringere. taste in the mouth, os amaruin. - TO BLAME, subst. reprehensio ; vituperatio, 1 To bind over, vadari. become bitter, amarescere, inamarescere. culpatio, objurgatio.- To fall into blame, Binder, qui ligat, colligat, illigat, etc.; al- Somerolat bitter, subamarus. Bit- reprehendi, vituperari, in vituperatio- ligator. See Book-binder. ter sweet, ex dulci amarus. - 1 (vi- nem venire, cadere, incidere. - To de- BINDWEED, convolvulus (L.). olent, severe), acerbus ; gravis. Bitter serve blame, in vitio esse. - To lay the BIOGRAPHY, vitarum scriptio or de- want, summa egestas, mendicitas. blame upon one, culpam in aliquem con- scriptio; vitæ. - of a man, vita alicujus, Bitter hate, acerbum odium. — A bitter ferre, transferre (this latter, from one's vitæ alicujus descriptio et imago. enemy, acerbus inimicus. - Bitter cola, self on another); culpam alicui attribue- BIOGRAPHER, qui vitam alicujus narrat, frigus acerbum. 1 (biting, cutting, re, assignare. One passes the blame enarrat. - I am my own biographer, me- reproachful), acerbus, amarus, mordax, over to the other, causam alter in alte- am vitam ipse narro. aculcatus. rum confert. 1 (fault), vitium, cul- BIPED, bipes. BITTERLY, amare; acerbe, aspere, gravi- pa; noxia, noxa; crimen. BIRCH, betula. Birchen, e betula fac- ter. To wound one's feelings bitterly, BLAMABLE, BLAMEWORTHY, reprehenden- tus. A birch-rod, virga betulæ. alicui acerbum dolorem inurere. To dus, vituperandus, reprehensione or vi- BIRD, avis, volucris ; ales (esp. a large b.); weep bitterly, effusissime flere. - To ac- tuperatione dignus; vitiosus (faulty); præpes (from the flight of which omens cuse one bitterly, acerbe or graviter accu- malus (bad). were derived), oscen (from whose song sare aliquem. – To reproach one bitterly, BLAMELESS, non reprehendendus, non vi- and note omens, &c.). -- A little bird, avi- aspere vituperare aliquem.- Bitterly an- tuperandus; probus, ab omni vitio va- cula. The catching of birds, aucu pium. gry, periratus, iracundiâ inflammatus. cuus, integer, sanctus. A blameless To catch birds, aucupari. – A bird- BITTERNESS, amaritudo (prop. and fig.), course of life, summa morum probitas, catcher, auceps. - A birdcage, cavea. amaritas (prop.); acerbitas (harshness, vitæ sanctitas. To live a blameless Birdlime, viscus. Bird-call, fistula au- unfriendliness; calamitous state); gravi- life, sancte vivere. cupatoria. 1 (fellow), homo, ho- tas (violence, vehemence); ira, bilis, BLANCH, album, pallidum facere, red- muncio. odium, (anger, nate); egritudo, mæror, dere ; insolare (to bleach in the sun). BIRTH(a coming into life), ortus. - A father (grief): - A bitterness of tone, amaritu- BLAND, lenis, mitis, placidus, blandus. by birth, pater natura. The hour of do vocis. To write to one with great BLANDISHMENT, blanditie, blandimen- one's birth, hora, qua aliquis natus (ge- bitterness, acerbissime alicui scribere. tum. nitus) est. - From one's birth up, inde BITTERN, ardea stellaris (L.). BLANK (not written on), inanis (gen.), va- ab incunabulis. – Before one's birth, an- BITUMEN, bitumen. cnus (which can be or is yet to be written te aliquem natum, ante quam aliquis BITUMINOUS, bitumineus, bituminatus, on), purus. TT (downcast, crushed), natus est. - Birth-day, dies quo aliquis bituminosus. demissus, fractus, qui animo deficit, natus (genitus) est ; dies natalis, also BIVOUAC, excubiæ in armis. perculsus, profligatus; tristis, spe alie- natalis. - Birth-day present, munus na- To Bivouac, in armis excubare, pro nus: (pale), pallidus, pallens: (confused), talicium. Birth-place, locus quo (urbs castris excubare. perturbatus, (animo) confusus. in qua) aliquis genitus est; urbs patria. BLAB, v. a. effutire, deblaterare, efferre BLANK, subst. charta or tabella inanis, va- Athens is his birth-place, natus est (foras or in vulgus), proferre (foras), cua, pura; spatium inane. 1 in a Athenis. T (origin, rise, beginning), enuntiare (foras). lottery), sors inanis. - I draw a blank, origo, ortus, initium. 11 (extraction, BLAB, subst. vulgator, famigerator; gar- sors sine lucro exit. 1 (vain thing), descent), ortus ; genus; stirps. - Of high rulus (prattler). res inanis, res vana. birth, nobili genere natus, nobili or BLACK, ater (opp. to albus; fig. mourn To BLANK, aliquem or alicujus animum haud obscuro loco natus. - Of low, ig- ful, calamitous), niger (opp. to candidus), affligere ; alicujus animum frangere, noble birth, ignobili, humili, obscuro loco pullus (dirty, dingy black, by nature or by infringere; alicujus mentem animum- natus ; obscuris ortus majoribus. - By dirt), fuscus (blackish ; e. g. of a skin que perturbare ; consternare, percutere. birth a Tusculan, by citizenship a Roman, burnt by the sun); atratus, pullatus, BLANKET, lodix lanea. - To toss in a b., ortu Tusculanus, civitate Romanus.-A (dressed in black); atrox (atrocious, hor- aliquem extentæ lodici impositum in Macedonian by birth, natione Macedo. rible), scelestus (accursed); tristis, tetri- sublime jactare. 1 (creature born), partus ; infans cus,(gloomy, sullen). To become black, BLASPHEME, blasphemare; convicium editus. An untimely birth, abortus. nigrescere. To be black, nigrere. facere Deo. 1 (a bringing forth), partio, partus, To be somewhat black, nigricare. Black BLASPHEMER, blasphemus. partura. and blue, lividus. The black art, ars BLASPHEMY, blasphematio, blasphemia, BIRTH-RIGHT, jus quod ex genere est. magica. -- In black and white, scriptus: blasphemium. - - - - - - 30 BLE BLO BLO - re. - - - - - ornare. - - - - - - - - or BLASPHEMOU3, blasphemus. (sacrum) dimittere. With the blessings BLOCKADE, conclusio, obsidio To raise BLAST, impetus venti; ventus, flatus, of all, omnibus læta precantibus. the blockade of a town, urbe abscedere, flabrum (only in pl.), flamen. 1 (of T (gift, benefit, &c.), minus, commo- obsidione urbis desistere. To deliver an instrument), flamen; sonitus, clan- dum, bonum, etc. The blessings of from a b., obsidione liberare or solvere. gor. TT (stroke of a planet, &c.), tac- peace, munera, commoda pacis. The To BLOCKADE, obsidēre, circum sedere, tus, afflatus, (e. g. solis, lunæ, etc.); (of blessings of Providence, Dei munera, be- obsidionem (urbi) inferre, in obsidione lightning), fulmen, (so, the blasts of for- neficia. (divine favor), Dei favor. tenere, obsidione claudere, operibus cin- tune, fulmina fortunæ); (of disease), - May God grant his blessing, quod Deus gere. contagio ; (of corn), sideratio, robigo ; bene vertat! BLOCKHOUSE, propugnaculum. (in the widest sense), fulmen, ictus calami- BLIGHT, robigo, uredo, carbunculus; BLOCKISH, stolidus, stupidus, tardus, he- tatis, ventus, calamitas, casus adversus. (gen.), lues. bes, brutus. To Blast (ruin), pessum dare, præcipita- TO BLIGHT, robigine corrumpere, uredine BLOOD, sanguis (prop. ; also, kindred, re, pervertere, perdere. iT (light), afficere ; necare. The trees and crops lineage, vigor ; also, of other juices); cru- torrere, urere, adurere, robigine cor- are blighted, arbores sataque corrupit or (blood from the veins, blood shed); sa- rumpere, robigine or uredine afficere. lues. – Salt showers blight the corn, salsi nies (corrupt blood). To stanch blood, Blasted heaths, deserta et sterilia tes- imbres necant frumenta. - || See Blast. sanguinem sistere, supprimere, cohibe- qua. || Compare Blight. BLIND, cæcus, oculis or luminibus cap. To imbrue or stain with blood, san- BLAZE, flamma; fulgor, flamma, ignis, tus, luminibus orbatus. - Blind of one guine cruentare, inquinare, respergere; (great brightness). eye, cocles, luscus, (born so); altero sanguine contaminare. To let blood, To BLAZE, v. n. ardescere, exardescere, oculo captus (become so); unoculus. sanguinem mittere (e. g. alicui ex bra- flammas emittere, ardere, flagrare. Blind-born, caecus genitus cæcigenus, chio). - A shower of blood, imber sangui- Tv.a. vulgare, divulgare, pervulgare. poet.). To become blind, lumina oculo- nis or sanguineus. An eruption of BLAZON, insignia gentilicia exprimere rum or lumina or aspectum amittere. blood, sanguinis eruptio. To shed his or explicare. IT (decl), ornare, ex- Tas to the mind), cæcus, occæcatus, blood for his country, sanguinem pro pa- TT (display), in conspectum mente captus, temerarius, stultus. triâ profundere or effundere. To shed dare, ante oculos exponere; ostentare. Fortune makes her favorites blind, fortuna blood commit murder), cædem or sangui- 1 (celebrate), prædicare ; laudibus eos cæcos efficit (stultos facit), quos nem facere. Loss of blood, sanguinis ornare, tollere, efferre; (laudibus) cele- complexa est. - A blind imitation, ce- profusio (fortuita). The victory cost brare. 1 (spread abroad), divulgare, ca or temeraria imitatio. prejudice, them much blood, victoria illis multo san- pervuigare. falsa opinio. To show one a blind obe- guine stetit. - He thirsts for blood, san- BLEACH, album (candidum, canum) fa- dience, totum se ad alicujus nutum et guinem sitit. - An avenger of blood, cere or reddere; insolare (to b. in the voluntatem convertere. 1 (kidden, ultor parricidii, ultor mortis alicujus. sun). - T v. n. albescere; exalbesce- dark, &c.), cæcus; opertus. A blind To be connected with one by the tics of re (become whitish). ditch, fossa cæca or operta. - (false), blood, sanguine cum aliquo conjunctum BLEACHING (in the sun), insolatio, (of wax, cæcus, fictus, simulatus. - A blind win- esse, sanguine attingere aliquem. Of cere). dow, fenestra ficta or simulata, fenestre illustrious blood, genere clarus, illustris, BLEACHERY, locus in quo fit insolatio (lin- imago. insignis. - If you stir up my blood, si teorum, etc.), or in quo lintea, etc. pur- To BLIND, cæcum reddere, cæcare, excr- mihi stomachum moveritis. His blood gantur et alba redduntur. care, oculis privare, luminibus orbare ; is ир, irà incensus est, iracundia ardet, BLEAK, frigidus, algens, algidus. oculos effodere, eruere alicui, (to tear out illi animus ardet. - Hot blood boils in BLEAKNESS, frigus. the eyes). - To be blinded by long expo- your veins, vos calidus sanguis vexat. BLEAR. - A blear eye, oculus humore sure to the sun, for instance), aspectum To do a thing in cold blood, consulto et fluens; oculus Lippiens (as a permanent amittere. - TT (for a time only; to daz- cogitatum facere aliquid. Flesh and defect). To have blear eyes, lippire. zle, &c.), occaecare; oculos or oculorum blood (i. e. lusts), cupiditates, libidines. Blear-eyed, lippus, lippiens. aciem præstringere. TT (as to the - My flesh and blood (i.e. my children), BLEAREDNESS, fluxio oculorum ; lippitu- mind), cæcare, occæcare, excæcare ali- viscera mea. do (permanent). quem or alicujus mentem; animi or BLOOD-COLORED, coloris sanguinei, san- BLEAT, balare. Bleating, balatus. mentis aciem, oculos alicujus przestrin- guineus. BLEED (shed blood), sanguinem fundere gere: (by beauty), capere, irretire, in BLOODHOUND, canis ad homines perse- (of men and the wound); sanguinem amorem pellicere. quendos vestigandos idoneus ; effundere or profundere ; his nose BlindFOLD, oculis opertis or alligatis, fig., sanguinarius, crudelissimus, carni- bleeds, sanguis e naribus ei fluit. - He conniventibus or clausis oculis. fex. has bled exceedingly, ingens vis sanguinis To blindfold the eyes, oculos alligare. BLOODLESS, sanguine carens, exsanguis, manavit. My heart bleeds at some- BLINDLY, cæcus; cæco impetu; temere. mortuus; (without bloodshed), incruen- thing, incredibilem dolorem ex aliqua - To assent blindly to a thing, temere as- tus. re capio.- Hou my heart bled! quantum sentire alicui rei. They rushed blindly BLOOD-RELATION, consanguineus, sangui- animo vulnus accepi! TT (let blood), into the water, cæci in aquam ruebant. ne conjunctus; (the connection), consan- sanguinem mittere alicui (e. g. ex bra- BLINDMAN'S BUFF. – To play b., myinda guinitas, sanguinis conjunctio. chio). (adv. Gr. uvivda) ludere. BLOODSHED, cædes. Without b., sine BLEEDING (discharge of blood), profluvium BLINDNESS, (luminis) cæcitas, (oculorum) sanguine, sine vulnere. Taking place (profusio or fluxio) sanguinis; hæmor- caligo (when it is dark before the eyes) : without it, incruentus. rhagia (esp. through the nose). mentis or animi cæcitas, mentis caligo; BLOODSHOT, sanguine or cruore suffusus, BLEMISH (bodily), macula, labes (dim. tenebræ (b. of spirit, stupidity); insci- sanguilentus. Jabecula), nævus ; vitium (deformity, tia, stultitia. BLOODSUCKER (leech), hirudo (prop. and defect, gen.). TT (moral), turpitudo, BLINDSIDE, vitium. fig.), sanguisuga; (vampire), vesperti- macula, vitium, labes, ignominia, nota BLINK, nictare, palpebrare ; connivere lio spectrum (L.). atque ignominia, nota turpitudinis, ma- (to see with eyes half shut). BLOODTHIRSTY, sanguinarius, sanguinem cula sceleris, probrum, flagitium. BLISS. See Blessedness. sitiens, sævus; sanguineus (poet.). To BLEMISH, maculare, commaculare, BLISTER, pustula ; papula (raised by BLOOD-VESSEL, arteria, vena; vas. maculis aspergere ; deformare, turpare, heat). – A blister-plaster, vesicatorium. BLOODY, cruentus (prop. and fig.), cruen- corrumpere ; infuscare, fedare, inquina- To draw or raise blisters, pustulas face- tatus (stained with b.), sanguine resper- re, labeculam aspergere (with dat.), ma- re or excitare. Full of them, pustulo- sus (bespattered with b.); sanguineus culis aspergere; violare, lædere; de ex- (consisting of b., as a slower; other uses istimatione alicujus detrahere. To Blister, v. n. pustulari : v. a. pustu- are poet.). To make bloody, cruentare, BLEND, miscere, commiscere, confunde- lare; vesicatorium imponere. sanguine respergere. - A bloody war, re, permiscere, implicare. BLITHE, BLITHESOME, lætus ; hila- bellum cruentum, atrox, funestum, sæ- BLESS (prosper), fortunare, prosperare, rus, hilaris ; alacer. - To wear a blithe vum. - Bloody flux, dysenteria rubra. secundare (poet.), bene vertere ; felicem, look, vultu lætitiam præferre. 1 Bloody, Bloodyminded. See beatum reddere, felicitatem dare alicui, BLITHELY, læte, hilare (-iter), animo læto Bloodthirsty. beare, magna lætitia afficere. - To bless or hilari BLOOM, flos. To be in bloom, florere. a thing to one, prosperare alicui aliquid. BLITHENESS, lætitia, hilaritas, animus 1 Fig. to be in the bloom of life, in To be blest with a son, filio augeri. lætus or hilaris; alacritas, animus ala- flore ætatis esse, ætate florere ; yet, in- Fortune blesses our first undertaking, ad- tegra esse ætate. spirat primo fortuna labori. 1 (pro- BLOAT, v. a. tumefacere, implere, ten-To Bloom (be in bloom), florere (prop. and nounce a blessing upon), alicui bene pre- dere, sufflare, inflare; fig. inflare. fig.), vigere (fig.); florem mittere (put cari; aliquem bonis ominibus prosequi Bloated, turgidus, tumidus, tumens, in- forth blossoms). To begin to bloom, flo- (accompany with blessings); aliquid fe- flatus. Ti v. n. tumescere, extumes- rescere (prop. and fig.). bruare (to purify by religious rites). cere ; turgescere. BLOOMING, florens (prop. and fig.); flori- TT (praise), laudare, beatum prædicare, BLOCK, truncus (of wood); gleba (of dus (rich with flowers). Blooming chil- laudibus celebrare. stone, marble); caudex (block to which dren, liberi florentes. beauty, forma BLESSED, beatus (having all physical and offenders were fastened); massa (mass, florida et vegeta. — health, valetudo in- moral good); pius (good, holy; the blest, lump); phalanga (roller); forma causiæ tegra or optima ; virium flos. - cir- pii):- (fortunate), felix, fortunatus. (hat-block); trochlea (pulley); truncus cumstances, res florentes, florentissimæ. BLESSEDLY, beate ; feliciter, fauste. funestus (executioner's block). To come BLOOMY, floridus, floribus vestitus. BLESSEDNESS, summa felicitas; immorta- to the block, securi percuti. 1 Block, BLOSSOM, flos. litas vitæ immortality); vita beata. Blockhead, stipes, truncus, candex. To Blossom, florescere ; florem mittere To live in eternal blessedness, beatum Block, v. a. ciaudere (shut in); obstrue- or expellere. evo sempiterno frui. re, obsepire, intercludere. - To block up BLOT out, exstinguere, delere, (gen.); in- BLESSING, sollemnes preces; bona omi- way, viam præcludere; viam obstru- ducere (by drawing the wax over it with To dismiss the congregation with a ere (barricade); iter obsepire ; iter in- the style); radere, eradere, (to dig out). hlessing, precibus sollemnibus cætum tercludere, interrumpere. - Fig. exstinguere, delere, obliterare. - sus. - - cer. - - the na. - 31 BLU BOI BOA - - re. - - T (per- - - nemo unus. - the remembrance of a thing, memoriam esse, (also fig.). - Become so, hebescere ostentatio sui, jactantia sui. -- 7'o make alicujus rei delere or obliterare. (prop. and fig.). - Blunt in spirit, hebe- a boast of, jactare, ostentare, venditare 9 Blot (to blur, spot), maculare, maculis tis or tardi ingenii. T (rough, rude), aliquid ; aliqua re gloriari. aspergere; macula (-is) or litura (-is) inurbanus, rusticus, borridus. BOASTER, jactator, ostentator, venditator deformare, torpare : v. n. the paper TT (abrupt), abruptus. - T/plain), liber. ( alicujus rei; homo vanus, homo vanilo- blots, charta transmittit (diffundit) lite- To BLUNT, hebetare, retundere, obtunde- quus, homo gloriosus, homo fortis lin- ras, charta est bibula. (to dis- re, (prop. and fig.). - an axe, retundere gua. grace, disfigure), labem or labeculam securim. a spear, hebetare hastam. BOASTFUL, gloriosus, vanus, vaniloquus. aspergere alicui or alicui rei, alicui igno- a keen palate, obtundere subtile palatum. BoASTFULLY, gloriose, jactanter. miniam inurere; infuscare, deformare, - the mind, mentem, ingenium obtunde- BOAT, scapha (esp. a ship's bout); cymba infamem facere, fedare, oblinere. To be blunted to a thing, hebetatum (a small boat to navigate a lake, for fishing, BLOT, s. (atramenti) litura; macula (prop. atque induratum esse ad aliquid. &c.); alveus, lembus, (rat-bottomed boat, and fig.); labes, nota turpitudinis:-(at Blunted in body and mind, animo simul skiff); linter canoe); navicula, navigio- backgammon), calculus nudus, aper- et corpore hebetato. To blunt hope, lum, actuariolum, lenunculus, sometimes tus. spem debilitare, extenuare. navis, navigium.-Boatman, nauta; lin. BLOTCH, varus, ionthus, (on the face); BLUNTLY, rustice, horride; libere, audaci- trarius. pustula (blister); variola (pocks). ter; inornate, abrupte. BODE, portendere. BLOW, subst. percussio (a striking with BLUNTNESS, hebes (falcis, etc.) acies; rus- BODICE, mamillare, thorax linteus. force), ictus, plaga, verber, petitio (blow ticitas, mores inculti, horridi; sermo BODY, corpus. - A small body, corpus- aimed at one); fig. fulmen,casus,damnum. abruptus, inornatus; sermo liberior. culum. - To have a healthy body, bona A mortal bloco, ictus mortiferus, plaga BLUR, macula, labes; litura. corporis valetudine uti. - To devote him- mortifera. - At one blow, uno ictu. To Blur, obscurare ; labem or labeculam self body and soul to one, alicui corpus To give one a blow, plagam alicui infer'- aspergere. animamque addicere ; to a thing, totum re, infligere. in the face with the open BLUSH (turn red), erubescere, pudore or et mente et animo in aliquid insistere. hand, alicui alapam ducere. with the rubore suffundi, rubor mihi suffunditur - Body-guard, corporis custodes; stipa. clinched fist, alicui colaphum ducere, ali- or offunditur; (be red), rubere. - TO tores corporis, stipatores; satellites cui pugnum or colaphum impingere. blush at one's own praises, pudore affici cohors prætoria, milites pretoriani. - A To give one blows, aliquem pulsare, ver- ex sua laude.- I need not blush, if, &c., dead body, corpus mortuum, corpus ho- berare, verberibus cædere. - They come non est res, qua erubescam, si, etc. minis mortui, also corpus or mortuus ; to blows, res venit ad manus. To de- They blush at their origin, origine sua cadaver ; funus: - to lay out a dead spise the blows of fortune, fulmina fortu- erubescunt. 1 Fig. rubere, rubesce- body, corpus mortuum curare. - Having næ contemnere. I have received a re; fugere. two bodies, bicorpor. Able or strong heavy blow, gravissimam accepi plagam Blush, rubor. - To put to the blush, rubo- bodied, robustus, validus, firmus. (fig.):- One blow follows another, damna rem alicui afferre, elicere, alicui pudo- T (belly), venter; alvus. - Beans puff up damnis continuantur. To prepare lim- rem incutere. Fig. rubor, fulgor. the body, venter inflatur fabis. - To bind self for the decisive blow, ad discrimen TAL first blush, prima specie or the body, alvum astringere. accingi. fronte, aspectu primo. son), homo. – „Vobody, nullus, nemo; BLOW, v. (of the wind), flare (spirare, BLUSTER, sævire : (of men), sævire ; non ullus, non quisquam. Every body, poet.): - (of the breath), flare, conflare; tumultuari, tumultum facere ; (brag), omnes homines, omnes. That nobody (to puf), anhelare, (of a horse) fremere (to insolenter gloriari. – A blustering sea, do hurt to any body, ne cui quis noceat. snort); (to blow an instrument), canere, mare tumultuosum.- Blustering weath- Lest any body, ne quis. - If any body, cantare, ludere, (with ab!.), inflare (with er, cælum immite, turbidum. si quis. - Any body, quisquam, ullus; acc.); (of the instrument blown), canere. BLUSTER, subst. tempestas, procella ; fre- quivis. - Somebody, aliquis. - Hardly The winds blow contrary, reflant ven- mitus, strepitus, tumultus; sævitia, fu- any body, non fere quisquam. - Nor is ti. - A wind which blows from the north, ror; jactatio, ostentatio, venditatio. he seen by any body, neque cernitur ulli ventus qui a septentrionibus oritur. BLUSTERER, homo turbulentus; homo glo- (for ab ullo). - Not a body, homo nemo, To blow upon, afllare. - To blow away, riosus. T (collective mass), cor- dissipare, diſfare; rapere (snatch of) BOAR, verres ; a wild boar, aper. Of a pus. They wished to have a king out of To be blown down, vento affligi ad ter- boar, verrinus; wild, aprugnus. Boar- their own body, sui corporis creari regem ram, prosterni, dejici. – To blow out, spear, venabulum. Boar-hog, verres volebant. - He set in order the body of the exstinguere. To blow (make by blow- castratus, majalis. empire, ordinavit imperii corpus. - A ing), flare, flatu figurare. - To blow up BOARD, tabula ; assis or axis (thick b., 3 complete body of all the Roman law, corpus the fire, ignem conflare, sufflare, buccis plank). – To cut a tree into boards, arbo- omnis Romani juris. - The whole body excitare. - To blow up the cheeks, buccas rem in laminas secare. A house made of citizens, cives cuncti, also civitas.- inflare, sufflare. - To blow up the body, of boards, ædificium tabulatum or ex ta- The whole body rose, omnes universi corpus inflare. To blow a man up, in- bulis factus. A floor laid with oak consurrexerunt. T (corporation, flare alicujus animum ; - to be blown up, boards (planks), solum roboreis axibus &c.), corpus, collegium ; classis. - A inani superbiâ tumere, superbia se effer- compactum or constratum. learned body, societas doctorum homi- re. - To blow up (kindle, inflame), accen- play on), tabula ; forus aleatorius, alve- TT (of soldiers), manus, exerci- dere, conflare. To blow up (with gun- us or alveolus, (dice-board); abacus (b. tus; pars exercitus or copiarum, agmen; powder), aliquid vi pulveris pyrii displo- with squares). - 11 (table), mensa; fig. caterva. - A body of cavalry, pars equi. dere.- To be blown into the air, vi pulve- cæna, convivium, epulæ. Side-board, tum; ala equitum. – A body (club) of ris pyrii sublime rapi. abacus. To live at another's board, conspirators, globus conjuratorum. - A BLOWING, flatus (of the wind). - of a flute, alienâ mensâ or quadrà vivere. To be body of players, grex histrionum. inflatus tibia. separated from bed and board, cubilibus ac 1 (main part). of a tree, truncus, BLOW. See Bloom, Blossom. mensâ discerni. 1 (food and lodg- stirps. - of a column, scapus, truncus. BLUBBER, subst. adeps balænarum. ing), victus pacta mercede præbitus. - of the human body, truncus. — The body PLUBBER, v. genas lacrimis fædare, Good board, victus lautus. To give of a country, interior alicujus terræ re- uberius flere, vim lacrimarum profunde- one his board, gratuitum victum dare gio, interiora alicujus terræ. re. - Blubbered cheeks, genæ lacrimando alicui. TT (assembly), collegium, con- 91 (strength). Wine of a good body, vi- turgentes. 1 Blubber-cheeked, buc- sessus, consilium. TT On board, in num validum, firmum, forte, plenum. cilentus. - Blubber-lipped, labrosus. navi. To go on board, navem con- BODILY, corporalis (in nature and quality); BLUDGEON, fustis plumbo armatus. scendere. - To have a person on board, corporeus (in material). things, corpo- BLUE, cæruleus, subcæruleus (somewhat sustulisse aliquem ; a thing, vehere ali- ralia ; res corporeæ ; quæ cerni tangique b.), cyaneus, cumatilis, (all mean water- quid. - To leap overboard, ex navi de- possunt. IT (proper to the body, pos- blue; dyed or dressed so, cæruleatus); silire or se projicere. - To throw over- sessed by the body, relating to the body), cæsius (Blue-gray, sky-blue); glaucus board, alicujus rei jacturam facere. in corpore situs, corporalis; but oftener (sea-green, gray-blue, like cat's eyes); vi- To BOARD, contabulare. TT (live at a olaceus, purpureus, ianthinus, amethys- by the genit. corporis. - A bodily defect, certain price,) ab aliquo, pacta mercede, vitium corporis or corporale. - goods, tinus ; lividus (black-blue, black and ali; alicujus victu, pacta mercede, uti. bona corporis. - charms, corporis venus- blue). - Blue eyes, oculi cærulei, cesii, -(put at board), aliquem alicui pacta tas. TT (real), verus. - To bring to glauci. - Who has such, cæruleus, etc. mercede alendum tradere. TT (enter bodily act, ad effectum adducere or per- Dark-blue, violaceus,purpureus.-Light- a ship), in hostiam navem transcende- ducere. blue, subcæruleus. - To become black and re; navem conscendere. T (ad-BODILESS, corpore vacans or vacuus, cor- blue, livescere; to be so, livere. dress, attempt), alloqui, compellari; ten- BLUE, s. cæruleus, etc., color; cæruleum pore carens, sine corpore ; incorporeus tare, petere, adoriri ; prævertere. (silv. age). (as a coloring material). BOARDER, qui ab aliquo pactâ mercede BOG, palus. BLUE-BOTTLE, cyanus. alitur. - Fellow-boarder, convictor. Boggy, uliginosus, paluster. BLUFF, inhumanus, inurbanus, agrestis, BOAST, se efferre, se jactare, (insolenter) BOGGLE, pedem or gradum referre ; stu- rusticus ; violentus, vehemens. gloriari, gloriâ et prædicatione sese ef- BLUNDER, v. flagitium committere ; tur- pere; dubitare, hærere, hæsitare, cunc- pissime offendere, labi, peccare, (in a ferre. - To boast of or in a thing, aliqua tari; tergiversari. re, or de or in aliqua re gloriari; jacta- BOGGLER, cunctator, hæsitator. matter, in aliqua re). re, ostentare, venditare aliquid. BLUNDER, subst. flagitium, peccatum tur- He BOGGLING, dubitatio, hæsitatio, cuncta- boasts and brags as high as ever, nec quic- tio. pe, gravis error; erratum turpe (also quam jam loquitur modestius. technically). He BOIL, v. 1. fervere (also fig. of the pas, BLUNDERHEAD, stipes, truncus, stupidus boasts in his villany, in facinore et scele- sions and of men); æstuare (to suell and re gloriatur. - He boasts of his own deeds, homo. roar with heat ; also fig.) ; bullare, balli- BLUNT, hebes, obtusus, retusus, (prop. and suarum laudum præco est, sua narrat re, (to bubble up). - To begin to boil, ebul- facinora. fig.).- To be blunt, hebere; obtusa esse acie Boast, BOASTING, jactatio, ostentatio, lire, effervescere. - To boil enough, de (prop.); hebetem, hebetatum, obtusum fervescere. - Boiling he, fervens. - TO venditatio, (of something, alicujus rei); loil over, exundare. - The meats Voil, - 1 (to num. - - - - - - - - 32 BON BOS BOO - sum. - - - - - :- - - - ; - To get - cibaria bullant. To make to boil, ferve-| BONDAGE, captivitas ; servitus, conditio BooTLESS, inutilis; cassus, inanis, vanus, facere. The sea boils, astuat mare. servilis. – The yoke of bondage, jugum irritus. To boil with envy, invidia æstuare. servitutis. To hold in bondage, servi- BOOTLESSLY, frustra, nequidquam, incas. soith anger, ira fervere; sævire. tute oppressum tenere. You labor bootlessly, operam per- 1 v. a. fervefacere, infervefacere, (make BONDMAN, servus; mancipium (bought or dis. to boil); coquere (coolo by boiling). — To taken in war), verna (born in one's house). BOOTH, taberna (little b., tabernula), per- boil a thing in something, aliquid coque- -Abondman by reason of debt, ære nexus. gula. re in or ex aliqua re (e. g. in lacte, ex The bondmen of one, familia alicujus. BOOTLESS. See Boot. oleo); incoquere aliqua re or cum ali- BONDSMAN. (See Bondman.) 1 (one BOOTY, præda; raptum (got by robbery). qua re (e. g. aquà ferventi, cum aqua). bound for another), sponsor, vas, præs, Booty in arms, banners, &c. spolia; in -To boil quite, percoquere. To boil satisdator. arms stripped from the enemy, exuviæ. meats, cibum or cibaria coquere. Boil- BONE, os; spina (of a fish). A little The general's share of the booty, manu- ed, elixus. bone, ossiculum. Of bone, osseus. biæ; the state's, sectio. To make booty, Boiler, coctor ;-ahēnum coculum. Without bones, sine osse, exos. To de- prædari ; prædam or prædas facere BOISTEROUS, turbulentus, turbidus, prive of bones, exossare (also of fish). prædam or prædas agere (of men and procellosus, lumultuosus, violentus. Bone my bone, ossiculatim. He is noth- cattle ; also with hominum pecorumque); A boisterous sea, mare procellosum (ever ing but skin and bones, ossa atque pellis rapere, rapinas facere. To live by so); mare vi ventorum agitatum atque totus est; vix ossibus hæret. - I trem- booty (robbed), vivere rapto. turbatum (in a single case). Boister- ble every bone of me, omnibus artubus BORDER, margo, ora, labrum (of a ditch, ous weather followed, secutæ sunt tem- contremisco. Back-bone, spina.-Hip- for instance), limbus (on a garment). pestates. bone, coxa, coxendix, os coxa. Shin- (boundary), finis, confinium. Bor- BOLD, audens (in any one instance, and only bone, tibia. To break a bone, os fran- ders, fines (also for the land itself). -- TO in a good sense), audax (permanently, and gere. - I make no bones of doing this, dwell upon the border of two lands, finem in a good or bad sense), impavidus, in- religio mihi non est, quominus hoc fa- sub utrumque habitare. Soldiers sta- trepidus; fidens confident, assured), con- ciam. - I have given him a bone to pick, tioned on the borders, limitanei milites. fidens (confident, in a bad sense); teme- injeci scrupulum homini. To Border, v. a. marginare ; cingere, rarius (rash); impudens, procax, proter- Bony, ossuosus (full of bones); osseus, circumdare, coërcere aliqua re. - A bor- vus; liber, licens; superbus, insolens: ossi similis, (bone-like). dered garment, vestis limbata, segmen- (projecting), prominentior. - Very bold, BONFIRE, ignis festus. tata. 1 To border upon (of people), summæ audacie, singulari audacia. BON MOT, facete or belle dictum, brevi. finitimum, vicinum, confinem esse ali- A bold poet, poeta audax. — thought, sen- ter ac commode dictum, bonum dic- cui: - (of lands), adjacere, imminere tentia audax. metaphor, verbum au- tum ; salse dictum, dicterium, (when alicui terræ ; tangere, attingere, contin- dacius or altius translatum. To be sarcastic). gere terram. - Bordering, finitimus, vi- bold (to say, &c.), audere (rith infin.) BONNET, galerus, petasus, causia; mi- cinus, confinis; subjectus or conjunctus You are a bold beggar, satis audacter pe- tra. alicui loco. To border together, se in- tis. A bold brow, os ferreum ; a bold BONNY, bellus, venustus, lepidus ; læ- vicem contingere. Falsehoods border fellow, homo perfrictæ frontis : both in a tus, hilarus, hilaris. on truth, falsa veris finitima sunt. bad sense). BOOBY, homo rusticus, stolidus; stipes, BORDERER, qui sub finem alicujus terræ BOLDLY, audacter, libere ; fidenter, conti- caudex; asinus. habitat; accola, finitimus. The bor- denter, impudenter; impavide, intrepi- BOOK, liber, volumen; liber (part of a derers on the sea, qui oceanum attin- de; temere ; superbe, insolenter. - I work), libellus (little writing); codex gunt; maritimi homines. - on the Rhine, say it boldly, audacter dico; libere pro- with or without accepti et expensi (ac- qui proximi Rheno flumini sunt, accola fiteor. count-book); ephemeris, libellus, com- Rheni. BOLDNESS, audentia, audacia, animus au- mentarii, (memorandum or note-book; BORE, terebrare, forare; perterebrare, dax; fidentia, confidentia ; impuden- journal, diary, &c.). - Waste-book, ad- perforare, (bore through). To bore a tia, os durum. ferreum. - Rash boldness, versaria (plur.). - Without book, ex me- hole, foramen terebrare or terebrà ca- temeritas. Boldness of speech, liber- moriâ, memoriter. - To get without book, vare. - A boring, terebratio. tas. Too great boldness, licentia. ediscere, memoriæ tradere, mandare, out by boring, exterebrare. To bore, To have the boldness to, &c., audere (with committere. To keep a book of ac- i. e. make hollow by boring, efforare; the infin.); sumere hoc sibi, ut, etc. count), codicem accepti et expensi ha- trunk of a tree, truncum. To bore one's BOLE, truncus, stirps. bere. - A collection of books, librorum way through a crowd, penetrare per tur- BOLL, calamus. - Bolls of flax, lini virgæ. copia ; bibliotheca. Knowledge of bam.- through the snows, eluctari nives BOLSTER, pulvinus. books, librorum notitia, usus. – To mind or per nives. BOLT, inateris or matara (see Cæs. B. G. his book, studiis incumbere. Trade in Bore, subst. foramen : (caliber), modus; 1,26); sagitta (arrow). Thunder-bolt, books, mercatura libraria. magnitudo, amplitudo. fulmen. -- Bolt upright, plane rectus;To Book, aliquid in codicem, commenta- Borer, terebra. directus. TT (bar), claustrum, pes- rios, libellum, etc., referre. BORN. - To be born, nasci, gigni, (ex ali- sulus, obex. BOOKBINDER, glutinator (among the an- qua); in lucem edi, in vitam venire : Bout, v. - the door, pessulo januam clau- cients); bibliopegus, librorum compac- (to be descended), ortum, oriundum esse. dere or occludere, pessulum januze obde- tor, (among the moderns). - with the feet foremost, pedibus gigni, To bolt one out, aliquem exclude- BOOKCASE, armarium, foruli, pegma. in pedes procedere. A Grecian born, re foras. - T (to sift), cribrare, cribro BOOK-KEEPER, calculator, qui alicui est a in Græcia natus, ortu Græcus. -- Who cernere or succernere, succernere. rationibus, rationarius. were Persians born, qui in Perside erant | (blurt out), projicere. 1 v. n. BOOKSELLER, bibliopola, librorum vendi- nati. — New-born, recens natus. - Be- erumpere, prorumpere. tor; librarius (when he also transcribes fore you were born, ante te natum. BOLTER, cribrum farinarium or pollinari- the books). Bookseller's shop, taberna 1 Fig. to be born (i. e. destined by na- um; incerniculum. libraria, libraria. ture) to a thing, ad aliquid natum or fac- BOMB, pyrobolus. - To throw bombs, py- BOOKWORM, blatta, tinea, 1 Fig. to tum esse, ad aliquid natum aptumque robolos mittere. be a true bookworm, studiis or libris in- BOMBARD, urbem tormentis verberare. mori; quasi heluari libris; totum se BOROUGH, municipium. BOMBARDMENT, tormentorum, telorum, abdidisse in literas. BORROW (what is to be returned by an pyrobolorum conjectio. BOON, gratia, beneficium, donum, mu- equivalent), mutuari, mutuum (or rarely BOMBARDIER, pyrobolarius. mutuo) sumere aliquid ab aliquo. BOMBAST, verborum pompa, verborum BOON, adj. hilaris, lætus, jocosus, jucun- money of one, pecuniam mutuam sume- tumor, inflata oratio, ampullæ. dus. re, pecuniam petere ab aliquo. BOMBASTIC, inflatus, tumidus, turgidus. BOOR, agricola, agri cultor, colonus; rus- terest, fenori argentum sumere ab aliquo. BOND. (See Band.) - Bonds (chains), ticanus, rusticus, agrestis; inurbanus. - I want to borrow money, quæro pecu- vincula ; catenæ ; (imprisonment), cus- Boors, homines rustici, rustici et agres- nias mutuas ; on interest, fenore; of one, todia, vincula. - To lie in bonds and tes, rustici, agrestes. You are a boor, rogare aliquem pecuniam mutuam or chains, esse in vinculis et catenis. То rusticus es. To borrow (receive argentum mutuum. - cast into bonds, in vincula mittere, con- Boorish (rustic), rusticus, rusticanus, by borrowing) money, pecuniam mutuam jicere; vinculis astringere. To cast agrestis. TT (rude, raw), rusticus, accipere. TT (for use), utendum pe- into bonds (prison), in custodiam (or in agrestis, inurbanus, incultus. Some- tere; mutuari. in the neighborhood, ex vincula) mittere, tradere, condere, con- what boorish, subrusticus, subagrestis. proximo. To want to borrow, utendum jicere. T (tie), vinculum (prop. and BOORISHNESS, rusticitas; mores rustici. rogare. Borrowed, mutuus; mutua- fig); nodus, copula, (fig.). - There is Booriyhly, rustice. tus. Fig. mutuari, aliunde assumere, a closer bond among kinsmen, arctior col- BOOT, calceamentum quod pedes su- sumere aliunde ut mutuo, petere, repe- ligatio est societatis propinquorum. ris tenus crura tegit : the tere. The moon borrows her light of The strict bond of friendship, amicitiæ cients wore no boots like ours; the the sun, luna mutuatur lucem a sole. conjunctionisque necessitudo.- -I(ob- word which comes nearest to our boot BORROWER, qui mutuatur or mutuatus ligation), chirographum ; syngrapha (pa- is ocrea, but this is rather gaiters. est. per signed by both parties to a contract). - Boot-jack, furca excalceandis pedibus. BOSOM, sinus (of the body, of a garment): To borrow money upon one's bond, per Bootee, calceamentum quod pedes ta- pectus, animus, (fig. breast, heart) :- chirographum pecuniam mutuam sume- lis tenus tegit. Booted, calceamentis pars interior (intima), interiora (inti- re. - To lend one money upon his bond, etc. indutus ; calceatus. ma), viscera: – complexus. To weep chirographo exhibito, pecuniam alicui BOOT, v. prodesse, conducere, usui esse, on the bosom of a friend, in amici sinu credere. - T To give bonds, satisdare flere. To press one to his bosom, (pro re), satisdationem interponere, da- Boot, subst. utilitas, usus, commodum, aliquem arctius_complecti; aliquem re; for the payment of the money adjudged, emolumentum, lucrum, fructus. To amplexari. To see into one's bo- satisdare judicatæ pecuniæ (genit. sc. boot, insuper; ultro. This goes to boot, som, apertum alicujus pectus videre. nomine). hoc insuper additur, hoc ultro adjicitur. To look into one's own b., in sese de- 33 4S2 - - re. - - - esse. nus. - on in- - or an- - - ex usu esse. BOT BRA BOW ri. - -A - - - - 5 - re. - scendere. The enemy are in the bosom Fig. you are embarked on the same bot- repandus. To bow, bow the head, se of the city, in sinu urbis hostes sunt. tom, in eadem es navi. -1 (cler), glo- demittere, caput demittere. - I bow to They dug into the bosom of the earth, itum mus. To wind yarn into bottoms, la- one, acclinis saluto aliquem ; down to the est in viscera terre. To banish from nam glomerare in orbes. ground, aliquem adoro, veneror.- TO his inmost bosom, aliquid ex intima To Borrom. To be bottomed upon a thing, bow the lonce, genua flectere (gen.); ge- mente evellere. The secrets of one's niti aliqua re or in aliqua re ; teneri, nua (Alexa) submittere (out of respect ; to bosom, animi secreta, occulta pectoris. contineri aliqua re; cerni, positum esse one, alicui). - They bow down under the Furies which haunt the bosom, domes- in aliqua re. weight, incurvantur, ceduntque ponde- ticæ furiæ. - To be one's bosom friend, BOTTOMLESS, fundo carens. - Bottomless To bow to one (fig.), submittere se de complexu et sinu alicujus esse, in depth, immensa or infinita altitudo ; vo- alicui, se alicujus potestati permittere. sinu alicujus gestari. - A bosom friend, rago. Man must bow to the will of God, homi. sodalis; amicus conjunctissimus; ami-BOUGH, ramus, brachium arboris. num vita jussis divinæ legis obtemperat. cissimus, intimus. The world holds small one, ramulus, ramusculus. A To bow to the ground (crush, depress), all things in its bosom, mundus omnia leafy one, ramus frondosus. A dry frangere, deprimere, opprimere; one's complexu suo coercet et continet. one, ramale; pieces of dry boughs, pride, superbiam alicujus retundere. BOSS (of a shield), umbo; (stud, knob), ramea fragmenta, ramalia. Full of Bow, subst. corporis inclinatio. - To make bulla ; (of the stick on which a book is boughs, ramosus. — Of boughs, ramens. a bowo, se demittere, caput demittere. rolled), umbilicus, cornu. To spread into boughs, luxuriari, ra- BOW, subst. arcus. Bowstring, nervus. BOTANY, (ars) herbaria, botanice. mis diffundi. A cross-bow, arcuballista, manubal- BOTANICAL, herbarius, botanicus. BOUNCE. - To bounce up or back, resili- lista. A bowman, sagittarius ; cross- BOTANIST, herbarius, botanicus. re, resultare. The hail bounces back bow man, arcuballistarius, manuballis- To BOTANIZE, herbas quærere, colligere. from the top of the house, resilit grando tarius. A maker of bows, arcuarius. BOTCH, tuber. Little botch, tubercu- a culmine tecti. The water bounces in Within bow-shot, intra teli jactum or con- lum. — Full of botches, tuberosus. the kettles, unda exsultat ahenis. To jectum; out of, extra, etc. To bend a T (clumsy patch, &c.), pannus male as- bounce into the air, in altum expelli. bowo, arcum intendere, adducere. То sutus, cicatrix; vitium. To bounce out, prosilire ; prorumpere, get his food by his bow, expedire alimenta To Botch, male sarcire or resarcire ; in- erumpere. in, irrumpere or irruere arcu. - A rainbow, pluvius arcus, also fabre or inscienter facere ; corrumpere, in, etc. My heart bounces, cor mi- in connection, arcus.- A bow-window, fe- deformare, turpare ; tuberibus or ulce- hi rite salit. 1 (make a noise), cre- nestra arcuata. Bow-legged, varus, ribus turpare. To botch up, inscienter pare. Bounce at the door, pulsare fores valgus. IT (of a stringed instru- facere, confingere; ementiri. vehementer; quatere fores. - TT (vapor, ment), plectrum. BOTH, ambo (both together), uterque (both swagger), se jactare, insolenter glori- BOWS of a ship, prora, pars prior navig. severally, one as well as the other); duo ari. T Bouncing, robustus, validus, BowSprit, malus proralis. (in such connections as duobus oculis, fortis. A bouncing girl, virgo valens, BOWELS, (intestines), intestina; (nobler duabus manibus). On both sides, valida ; virago. inwards, as the heart, &c.), viscera, exta. utrimque; utrobique. - From both sides, BOUNCE, subst. crepitus; ictus, pulsus; Bowels of compassion, misericordia. utrimque. To both sides, places, utro- -jactatio, minæ. ! Figuratively (inner parts), vis- que. Conscience has great force on both BOUND (boundary, limit), finis, terminus, cera, interiora, intima. of the earth, sides, magna est vis conscientiæ in limes; modus (due measure); cancelli of a mountain, viscera terræ, montis. - utramque partem. Many being killed (barrier, prop. and fig.). To fix the The evil is scated in the bowels of the state, on both sides, multis utrimque interfec- bounds, fines terminare, fines constitue- inhæret malum in visceribus reipublicæ. tis. They may be said both ways, utro- To fix bounds to something (prop. BOWER, umbraculum. queversum dicantur. He made one and fig.), terminos, modum ponere ali- BOWL, poculum, patera, phiala, scyphus; camp out of both, una castra fecit ex bi- cui rei. To set bounds to a thing (fig.), cratera or crater for mixing drinks in); nis castris. Both (where two parties or modum facere alicui rei. To go be- - pelvis ; aqualis, aquæ manale ; several on each side are referred to), utri- yond the bounds, fines transire (prop. and (of a fountain), labrum, crater. -|| See que (pl.). fig.); extra fines or cancellos egredi, Basin. BOTH, conj.: both — and, et - et, cum modum excedere, (fig.). - To keep one's BOWL (for rolling), globus. tum, tum tum. I have lost both my self within the bounds of modesty, fines To Bowl, v. a. volvere ; v. n. conos glo- money and my labor, et pecuniam et ope- verecundiæ non transire. To keep, bis petere, globis or conis ludere. - ram perdidi. - Both in time of peace and force one within bounds, coërcere, conti- Bowling, conorum lusus. war, tum in pace, tum in bello. They nere, constringere aliquem. To keep BOX, arca, arcula, capsa, capsula, cap. kill both men and women alike, feminas one's self within bounds, se cohibere; sella, cista, cistula, cistellula, scrinium, pariter atque viros trucidant. Have coercere cupiditates. theca, pyxis, pyxidicula. An ointment you lost both wit and goods ? consilium To BOUND. (See Border.) box, narthecium. A lot-box, situla. - simul cum re amisisti? . Both covetous bounds to), terminis circumscribere; ter- Ballot-bor, cista, cistula. Dice-box, and prodigal, sordidus simul et sumptu- minos statuere alicui rei. | (con- phimus, fritillus, orca. - A strong-bor, fine, restrain), circumscribere, modera- Box to keep ornaments in arcula BOTTLE, lagena ; ampulla (large, big- ri, temperare, modum facere (alicui ornamentorum, pyxis; (for rings), dac- bellied). Little bottle, laguncula, am- rei), coërcere, reprimere. tyliotheca. A clothes-box, armarium. pullula. To empty, drain the bottle, la- BOUNDARY. (See Bound.). The god of A box in a shop, nidus. - A box in a genam exsiccare. 1 (of hay), fasci- boundaries, Terminus ; his festival, Ter- chest, loculus. – A box for plants, vas. culus or manipulus feni. minalia. - To drive in a post to mark the A medicine-box, narthecium. A To Bottle wine, vinum diffundere, in boundary, palum terminalem figere. Christmas-box (present), strena. 1(in lagenas infundere. A boundary stone, lapis terminalis, ter- a theatre), spectaculum altum. (See BOTTOM, fundus (of a cask, the sea, &c.), minus, saxum, limes in agro positus. Liv. I, 35.) solum :-(valley, plain), vallis, convallis, Soldiers stationed on the boundaries, mili- To Box, concludere, includere, in arca, planities: - (ground-world), fundamen- tes limitanei. cista; sepire, obsepire. tum, fundamenta. -The bottom of the BOUNDLESS, interminatus, infinitus, im- BOX (a blow), alapa (in the face with the sea, mare imum, fundus or ima (neut. mensus; immoderatus, immodicus, (im- open hand), colaphus (with the fist).- pl.) maris. The anchor finds bottom, moderate); insatiabilis. To give one a box on the ear, alicui cola- ancora subsistit, sidit. To drain a BOUNDLESSLY, infinite, immoderate. phum ducere, impingere, infringere; wine-jar to the bottom, cadum fæce tenus BOUNDLESSNESS, infinitas, immensitas. palmå aliquem percutere. potare. The bottom of the ditch, solum - of time, nulla circumscriptio tempo- ones' ears soundly, aliquem percutere fossa. To settle to the bottom, residěre, of power, potentia infinita. colaphis. subsiděre. To go to the bottom (sink), BOUND (to spring), salire. Bound up, To Box (fight with the fists), pugnis certa- mergi, siděre, pessum ire. To send to exsilire, exsultare. To bound into the re. Ä boxing-match, pugillatio, pugil- the bottom, pessum dare, mergere, de- saddle, in equum insilire. latus.- A boxer, qui pugnis certat, pugil. mergere. The bottom of a ship, alveus bound), resilire, resultare, repelli, reper- BOX (a tree), buxus. Boz-wood, bux- or carina (navis). - To search a thing to cuti, recellere. um. - Made of box-unood, buxeus. - A the bottom, accuratius, subtilius investi-BOUND, subst. saltus; exsultatio (a bound- flute of box-wood, tibia buxea; or simply gare aliquid ; aliquid investigare et per- ing up); repercussus (rebound). buxus, buxum. Full of bor, bu xogus.' scrutari ; aliquid pertractare. To come BOUND. To be bound any whither, ali- A place planted with bor, buxetum. to the bottom of a matter, aliquid perspi- quo ire ; aliquo tendere. Whither are BOY, puer. A little boy, puerulus, pu- cere. – I see the bottom of him, eum pe- you bound? quo tendis ? quo te agis? sio, (gen.); pupus, pupulus, (in endear- mitus perspicio. - I do not see upon what quo cogitas or vis (sc. ire) ? ment). – To become a boy again, repue- Bottom it rests, rationem quam habeat, BOUNTY, largitas, liberalitas, benefi- rascere. To leave boy's play, nuces non satis perspicio.--He is at the bottom of centia, benignitas, munificentia. relinquere. - He is past a boy, virilem this, ortum est hoc ab eo. To over- T (premium), præmium, pretium ; togam sumpsit, ex pueris or ex ephebis turn, destroy from the bottom, funditus (when a soldier enlists), auctoramentum. excessit. When I was a boy, me puero. evertere, a fundamentis disjicere; fun- BOUNTIFUL, largus, liberalis, beneficus, || See Child. ditus tollere. To place at the bottom, in benignus, munificus. To be bountiful to BOYHOOD, ætas puerilis, pueritia, anni imo ponere. From top to bottom, ab one, largum, liberalem, beneficum esse pueriles or puerilitatis. In boyhood, summo ad imum. Sharpened at the in aliquem. Bountiful of his money, li- ineunte cetate. From my, our boyhood, bottom, ab imo præacutus. beralis pecuniæ. a puero, a pueris. from the bottom of his heart, gemitum dat BOUNTIFULLY, large, liberaliter, benigne, Boyish, puerilis. pectore ab imo. - I am distressed even munifice. BOYISHLY, pueriliter. at the bottom of my heart, angor intinis BOW (to bend), flectere, inflectere ; cur- Boristness, puerilitas, mcres pueriles. sensibus. At the bottom of a mountain, vare, incurvare: - v. n. flecti, curvari, BRACE, v. (bind), alligare, deligare. sub radicibus montis, in imis radicibus incurvescere. Bowed, inflexus, incur- 1 (strain), tendere, intendere, conten. montis. -- (ship), navis, navigium. vus; backwards, recurvatus, recurvus, dere. - T (set - osus. arca. - - - To boz rum. - - 1 (re- - - - - - - - He groans --- 34 BRA BRE BRA - - sus. - ta. - - - - - - - - - - - Brace, vinculum, copula; (bandage), li- nis alicui inurere ; aliquem ignominia: vociferari, clamorem tollere, edere; (of gamen, ligamentum, fascia ; redimicu- notare (of the censor). - T(for cattle), a speaker), latrare. lum. 1 (of a ship), funis quo nota, signum. BRAYING, tritura, contusio : rudor; vo antenna vertitur; rudens. 1 Braces To BRAND one, notam alicui inurere, stig- ciferatio, clamor; clangor. of breeches, fascia braccis sustinendis. ma alicui inscribere, imponere; fig. (see BRAZEN, BRAZIÉR, &c. See Brass. -1 (a pair), par. of pigeons, par above, to cast a brand upon). Branded BREACH (of a fortification), munimento- columbarum.- They are found in braces, (prop.), literarum nota or stigmatis nota rum ruinæ, jacentis muri ruinæ. - TO bini inveniuntur. inustus, stigmatias (-æ). - Branded with make a breach in the wall, tormentis ma- BRACELET, armilla, brachiale, spinther. crime, infamatus, infamis, famosus. chinisque (with cannon, &c.) perfringe- Wearing bracelets, armillatus. with cowardice, ignavia nota designa- re ac subruere murum, muri partem BRACK, ruptum, scissum, rima; vitium. tus. A branding iron, cauterium. (ariete incusso) subruere. - To enter the BRACKET (in a bool), uncinus. BRANDISH, vibrare, quatere, quassare, city by a breach, per apertum ruinâ iter BRACKISI, salsus, subsalsus, amarus. coruscare, crispare, rotare. 1 Fig. in urbem invadere or transcendere. To have a brackish taste, salsi or sub- to brandish syllogisms, conclusiunculas To repair tie breaches, muros quassos re- salsi saporis esse. vibrare. ficere. IT (any opening caused by BRAG, se jactare, insolenter gloriari, BRANDY,potus destillando e vino factus. breaking), ruptum, scissum. To make gestire et se efferre insolentius, lingua BRASS, as, aris metallum; orichalcum. a breach in a thing, aliquid frangere, esse fortem. To brag of, jactare, ven- Brass-ore, or brass-stone, lapis æro- rumpere, dirumpere. 1 (violation), ditare. He brags of his merits, de vir- Full of brass, ærosus. Covered violatio. — of a league, faderis violatio; tutibus suis prædicat. In order to brag with brass, æratus. To cover with brass, violatum or ruptum fædus. - of friend- of their genius, &c., ingenii venditandi ære inducere. - Made of brass (see Bra- ship, amicitiæ violatio; amicitia viola- memoriæque ostentandæ causa. - Vain zen). - A brass pot, ahenum. To commit a breach of peace (not bragging, inanis jactantia. A brag-BRASSY (containing brass), aerosus. war), pacis fidem rumpere, pacem tur- ging soldier, gloriosus miles. Brag- TT (hard as brass), ačneus, æratus. bare. To consider it as a breach of the ging words, ingentia verba. Timpudent), see Brazen. league, if, &c., pro rupto fædus habere, BRAGGART, BRAGGADOCIO, homo glorio-To Braze, es inducere alicui rei or ali- si, etc. Without a breach of duty, salvo sus, fortis lingua. quid ære inducere; (solder with brass), officio. — 1 (falling out), discordia, BRAID, flectere, nectere, plectere (only in ære ferruminare. 11 (harden), dura- dissidium. - It comes to a breach, res ad particip. plexus). To braid a basket, re; frontem alicui perfricare. I am discordias deducitur, discordia oritur. fiscinam texere. To braid garlands of brazed to shame, obduruit animus ad pu- BREAD, panis. Common, every-day flowers, serta e fioribus facere. To dorem. bread, panis cibarius, plebeius.- coarse, braid ivy into the hair, hedera religare Brazen, aheneus, aëneus, ereus. Fig. panis secundus or secundarius. crines. - To braid the hair, comam in the brazen age, atas aënea. TT (pro- pure, white, panis siligineus. – light, gradus formare or frangere, comere ca- ceeding from brass).- A brazen din, are- panis tener. light and white, panis put in gradus. us sonitus. 1 (hard, shameless). molli siligine. - good, bad, panis bo- BRAID, subst. (of hair), gradus ; (a braid of A brazen brow or face, os impudens, du- nus, malus. hard, panis durus. flowers), flores textæ or plexæ. rum or ferreum. A brazen-faced fellow, old, new, panis vetus, recens.- Yester- BRAIN, cerebrum. A little brain, cere- homo perfrictæ frontis. day's bread, panis hesternus. - leaven- bellum. To beat out the brains, cere- To Brazen it out, impudenter or pertina- ed, panis fermentatus. — musty, panis brum extundere, elidere, dispercutere. cius aliquid asseverare or affirmare ; im- mucidus. To eat something with bread, 1 Fig. cerebrum, mens. His pudentiam præ se ferre. aliquid cum pane, ad panem edere. brain is turned, mente captus est, de or BRAZIER, faber erarius, rarius. What is eaten with bread, opsonium. ex mente exiit, mente alienatus est. BRAT, infans, infantulus (-a); puerulus, The making of bread, panificium.-Want Is not your brain turned? satin sanus pusio, puellula ; filius (-a), filiolus (-a). of bread, inopia frumentaria or rei fru- es? - To ply his brains, ingenii or men- A beggar's brat, mendici filius. mentariæ ; penuria frumenti or cibi. is vires intendere. When you were a brat, te puerulo, puel- Bread-basket, panarium, panariolum. TO BRAIN, alicui cerebrum discutere, di- lula, infante. -|| See Child. Broad-market, forum Pistorium. minuere, dispercutere ; cerebrum exci- BRAVE (courageous, &c.), fortis, animo- 1 Fig. (support, sustenance), victus, vic- pere, extrahere. sus, strenuus, acer, magnanimus. - A tus quotidianus; res ad vitam necessa- BRAINLESS, demens, fatuus, stolidus, de- brave soldier, miles bonus, egregius. riæ. To seek his bread, victum quære- sipiens, vecors. He is a brainless fel- To show himself a brave man, se fortem re, quæritare. - To earn it, parare ea, lowo, cerebrum non habet. præbere, præstare. A brave drinker, quæ ad victum suppeditant. To earn BRAINSICK, mente captus, delirus, vecors, acer potor. 1 (splendid, fine, grand), his bread easily, facile quærere victum. demens, desipiens. magnificus, splendidus, præclarus, lau- by the sweat of his brow, sudore ac la- BRAKE (fern), filix. TT (thorn, thicle- tissimus ; formosus, pulcher, speciosus. bore victum quærere. - He has his bread, et), dunetum, vepretim, senticetum, 1 (excellent, noble), bonus, egregi- habet unde vivat or vitam toleret. spinetum. — TA brake for hemp, in- us, præclarus, eximius, excellens, præ- BREADTH, latitudo. See Broad. strumentum quo cannabis decorticatur. stans. You are a brave fellow (lo a BREAK, frangere, confringere ; infringe- 1 (kneading-trough), magis. slave), frugi es, frugi es homo. - 'Tis a re; rumpere, dirumpere : v. n. fran- BRAMBLE (blackberry, raspberry), brave thing to die for one's country, dulce gi, confringi; rumpi, dirumpi; scindi bus. Bramble-bushes, rubetum. et decorum est pro patriâ mori. (to split). – To break the arm, hip, &c., 1 (thorn), dumus, sentis, vepres, spina. To BRAVE (defy), aliquem provocare ; frangere brachium, coxam, etc. – I will Bramble brake, dumetum, etc. contumacem esse in aliquem or adversus breal his neck, frangam ejus cervicem. BRAN, furfur. - of bran, furfureus. aliquid, contumaciter spernere aliquid, To break a man's head, diminuere caput Bran-like, furfuraceus. contemnere aliquid. — Since he braves or cerebrum alicui. - To break at the end, BRANCH, ramus (a bough from the me to it, quando eo me provocat. То præfringere. To break small, contere- trunk), frons (leafy branch of a bough), ter- brave all human laws, omnia jura huma- re, comminuere, contundere. – To break mes (branch broken off with its leaves and na contemnere. To brave dangers, ob- a lance with one, cum aliquo in certamen fruit).- A dry branch, ramale. A viam ire, se offerre periculis. descendere. The waves break upon the vine-branch, palmes, sarmentum. - ABRAVELY, fortiter, animose, strenue, acri- rock, fluctus a saxo franguntur, fluctus little branch (bough), ramulus, ramuscu- ter; bene, egregie, pulchre, præclare, frangit scopulus. My heart breaks, di- lus; (sprig), surculus, sarmentum.-TO eximie; speciose, splendide, laute. rumpor dolore. His misfortune breaks put forth branches (see To Branch): ex- BRAVERY, fortitudo, animus fortis, virtus, my heart, casu ejus frangor.- - TT (bring cessively, silvescere. – To have branches, acrimonia, magnanimitas; bonitas, ex- to yield, tame, subdue), frangere, infrin- frondere. 1 Fig. (branch or collateral cellentia, præstantia ; magnificentia, gere; vincere, domare. the obstinacy line of a stock), ramus; (division of a splendor; ornatus, cultus, munditiæ ; os- of a man, infringere alicujus ferociam. gens), familia; (part), pars. of a riv- tentatio, venditatio, jactatio, jactantia. - a horse, equum domare. al man's er, brachium, pars ; caput (one of its Bravo, subst. sicarius. IT Interj. so- power, alicujus potentiam infringere, mouths). — of the sea, sinus, astuarium. phos! euge! factum bene ! laudo! frangere aliquem. — The cold breaks (les- of a mountain, ramus, brachium. BRAWL, v. altercari, jurgare, rixari. sens), frigus minuitur, frangitur, se fran- The four branches into which morals divide with one, jurgio contendere cum aliquo, git. (See Break up, below.) — T (weak- themselves, quatuor partes honestatis. rizari cum aliquo, rixa mihi est cum en, crush, &c.), debilitare, infirmum To BRANCH, frondescere ; ramis diffundi; aliquo.-with each other, inter se alterca- reddere; minuere, imminuere, commi. luxuriari. – A branching beech, patula ri, inter se rixari, jurgiis certare inter se. nuere ; frangere, conficere, affligere. - fagus. T To branch (divide itself) in- BRAWL, subst. altercatio, jurgium, rixa, Broken in body and mind, confectus cor- to two parts, into several parts, in duas, lites (-ium). pore et animo. My strength is broken, plures partes dividi. To branch out a BRAWLING, jurgiosus, rixosus, rixe cu- vires me deficiunt, debilitor et frangor. discourse, orationem in plures partes, in pidus; litigiosus. I am broken, non sum, qualis eram. plurima capita distinguere. TT (to BRAWLER, homo jurgiosus; homo rixo- To break the power of the enemy, hosti- speak diffusely), latius, uberius dicere, sus or rixæ cupidus, rixator ; (a brawl- um vim pervertere. Our broken cir- dispntare ; pluribus dicere. To branch ing advocate), rabula. cumstances, res fractie, fractæ opes. out far, late se fundere. BRAWN (muscles), musculi, tori (poet.); TT (to break off, violate, put an end to), BRANCHY, frondosus ; ramosus, ramulo- partes corporis musculosæ ; (strength), frangere, rumpere. the silence, silen- sus; patulus. nervi, lacerti, robur. Brawn of the tium rumpere, silentii finem facere. BRANCHLESS, fronde or ramis carens or arm, lacerti, tori lacertorum (poet.). To break his fast, cibum capere, sumere; nudatus. T (boar's flesh), aprugna caro, aprugna, solvere jejunium ; (breakfast), jentare. BRAND (fire-brand), titio (ardens); tor- (wild); verrina caro. To break sleep, somnuin interrum- ris (poet.). TT (mark of disgrace), BRAWNY, musculosus, torosus, lacertosus, pere. To be broken of one's sleep, de literarum nota (inusta), stigma. Fig. robustus, nocte vigilare; totam noctem pervigi- to cast a brand of infamy upon one, macu- BRAY (pound), pinsere, contundere. lare, noctem insomnem agere. Та Jam or ignominiam or notam turpitudi-1 TT (as an ass), rudere. 1 (to cry out), break his word, fidem frangere, violare; - - ru- - - - - - - ز 35 BRE BRI BRE - - - - - nere. - - nes. -mores. v. n. cor- mere. - v. n. - - fidem prodere. – his oath, jusjurandum BREAKWATER, moles portui objecta ad creare; parere; (of the earth, nature), non servare, non conservare. — friend- fluctus maritimos arcendos; moles fluc- ferre, efferre, proferre. Where were ship, amicitiam violare, dissolvere, di- tibus opposita. you bred (born)? ubi natus es? - Fig. to rumpere. To break with one, ab ami- BREAM, sparus ; pagrus or phagrus. breed imitators, imitatores creare.-Crime citia alicujus se removere, amicitiam ali- BREAST, pectus, thorax; precordia (the is bred of vice, scelera ex vitiis manant. cujus dimittere. 1 (to make uncon- cavity of the chest, with the heart and This will breed a quarrel, rixam hoc nected), frangere, interrumpere. -Bro- lungs); latus, latera, (with reference to excitabit. Il v. n. nasci, gigni, crea- ken words, voces interruptæ. A broken the state of the lungs). - To receive wounds ri, generari, procreari; oriri : (bring voice, vox fracta. - They break the ranks, in the breast (i. e. in front), vulnera ad- forth), parere, partum edere, fetare, fe- ordines perturbant. The clouds breal, versa accipere or adverso corpore exci- tus edere. Breeding, fetura. Good nubes discutiuntur, sol inter nubes ef- pere. - A breast-wound, vulnus pecto- for breeding, feturæ habilis. – To raise fulget. 1 To break a man, i. e. make ris. - A pain in the breast, dolor pecto- (animals) for breeding, submittere. him bankrupt, aliquem evertere bonis or ris, præcordiorum. 1 The breasts, TT (bring up), nutrire, alere, educere, fortunis omnibus; perdere aliquem. mammæ (especially of human beings); educare ; tollere, suscipere ; (children To break, i. e. become bankrupt, cedere ubera, -um (especially of brutes). - Un- physically and morally), educare, rarely foro, conturbare, corruere, cadere, nau- der the left breast, infra lævam papillam. educere. To breed cattle, pecus nutri- fragium omnium fortunarum facere. Having large breasts, mammosus. re, alere, educare. Well-bred, bene 1 To break, i. e. disclose, aperire, To put an infant to the breast, mammam doctus et educatus, liberalibus discipli- patefacere, detegere; (propose), propo- infanti dare or præbere. - Alittle breast, nis institutus; (genteel), urbanus. – To T To break, i. e. refract, re- mammula. -1 (as the seat of feeling, be bred up in a thing, alicui rei innutriri. fringere. 1 To break, open itself (of a &c.), pectus, animus. — The furies of to a thing, ad aliquid educari, ad ali- sore), rumpi. IT (appear gradually), the breast, domesticæ furiæ. (But see quid a puero institui. appetere.-Day breaks, dies appetit; lu- also Bosom.) BREED, subst. genus; seminium. - Dogs cescit, dilucescit, illucescit. 11 To To BREAST, pectus opponere alicui rei, of noble breed, nobiles ad venandum ca- break into tears, lacrimæ prorumpunt, alicui rei adverso pectore resistere ; ob- In choosing the breed, in seminio erumpunt. into a laugh, in cachinnos niti, reluctari. the waves, fluctibus legendo. - A royal breed, regio sangui- or risus effundi, risum tollere. -T TO (forti pectore) obniti. - adversity, fortia ne orti. break a man's fall, aliquem (cadentem) pectora adversis rebus opponite (imper.). BREEDING, partio, generatio, procreatio, excipere. - To break ground (plough), BREASTBONE, os pectoris or pectorale. genitura, partus, partura: fetura : agrum proscindere. T To break wind BREASTPLATE, thorax. educatio, disciplina, institutio ; cul- (upward), ructare; (downward), redere. BREASTWORK, pluteus ; lorica. tus : | To break asunder, confringere, BREATH, spiritus ; anima (breath of life); BREESE, æstrus, asilus ; tabanus. perfringere, frangere, dirumpere. halitus from the mouth); respiratio. BREEZE, aura. il To break down, destruere, demoli- Short breath, spirandi or spiritus difficul- BREEZY, flatibus or auris permulsus. ri, diruere; intercidere, interscinde- tas, meatus animæ gravior; anhelatio or BRETHREN. See Brother. re, (a bridge, pontem): anhelitus (panting). Stinking breath, BREVIARY, BREVITY. See Brief. ruere, collabi. Fig. debilitare, in- anima fætida, os fætidum, oris fætor, BREW, potum or cerevisiam coquere. firmare ; minuere, comminuere ; fran, oris or animæ gravitas. - At one breath, Fig. a storm is brewing, tempestas im- gere, affligere, pessum dare, perdere : uno spiritu, sine respiratione ; to drink, minet, impendet. Wars are brewing, -0.n. debilitari, etc. ; in pejus mutari, non respirare in hauriendo. To hold bella tumescunt. TT (to plot, concoct), pessum ire. - || To break (from), se the breath, animam continere or compri- meditari, in animo agitare; comminisci, abripere, eripere, abstrahere, avellere; To fetch, draw breath, spirare, coquere, concoquere. erumpere. - from prison, vincula car- spiritum or animam ducere, spiritum Brewer, coctor (cerevisiæ). ceris rumpere. -|| To break in upon, haurire.-To stop the breath, animam or BREWHOUSE, potaria officina. interrumpere, turbare. To break into, spiritum or spiritus viam intercludere BRIAR. See Brier. irrumpere, irruere ; a house, domum (see Choke).- To take breath again, respi- BRIBE, subst. merces, pretium, donum, perfringere. - To break the door in, ja- rare (prop. and fig.); se colligere, ad se pecunia, largitio. To offer one a bribe, nuam effringere. Il To break off, de- redire, (prop. and fig.). Out of breath, pecunia sollicitare or oppugnare ali- fringere ; decerpere, avellere ; exanimatus. To put out of breath, ex- quem. - To take a bribe, pecuniam ac- frangi, præfringi. - flowers, decerpere animare. To be put out of breath with cipere, fidem pecunia mutare ; never, flores. - the point of the spear, præfrin running, cursu exanimari. - To the last adversum dona invictum animum gere- gere hastam. 1 Fig. to break of breath, usque ad extremum spiritum. To resist a bribe, largitioni resis- friendship, amicitiam dirumpere, discin- A breath of air, aura. - The breath of tere. dere. a conversation, sermonem inci- popular favor, aura popularis. TO BRIBE, corrumpere, with or without pe- dere, abrumpere. To break off in the To BREATHE, spirare, respirare, animam cuniâ, mercede, pretio, donis, largitio- midst of a speech, præcidere (absol.). reciprocare, spiritum trahere et emitte- ne; pretio mercari, donis ad suam cau- But I break off, sed satis de hoc. To re, animam or spiritum ducere. - To sam perducere. To bribe the court, ju- break off from a thing, aliquid abjicere, breathe freely, libere respirare. with dicium or judices corrumpere. He desistere re or de re. - Here the road difficulty, ægre ducere spiritum ; anhe- that bribes, corruptor, largitor. - A judge breaks of, hic via finem capit. - || TO lare (to pant). — While I live and breathe, that may be bribed, judex venalis (pretio); break open, effringere, refringere, moli- dum quidem spirare potero, dum ani- not, incorruptus, integer. ri, (e. g. fores); resignare, solvere, (li- mà spirabo mea, dum anima est. - A BRIBERY, corruptela ; largitio; ambitus teras, epistolam):- v.n. rumpi, dehis- breathing, spiritus, spiratio, respiratio. (for an office). - 'To be perverted by . cere, scindi (of the skin) ; recrudesce- - A breathing between, interspiratio. bribery, adulterari pecunia. re (of wounds, break open afresh); (of To breathe upon, afflare aliquem or ali- BRICK, later, later coctus, testa. A lit- flowers), utriculum rumpere, florem ape- cui, aspirare ad aliquem ; a breathing tle brick, laterculus. – A brick wall, mu- rire. - || To break out, erumpere ; vin- upon, afilatus. - To breathe into, inspira- rus coctilis, latericius. - To make (form) cula (carceris) rumpere: fig., erumpere; - A breathing-hole, spiraculum. bricks, lateres ducere, fingere. То exardescere. - A war breaks out, bellum To breathe again (fig.), respirare, se or burn them, lateres coquere. - An unburnt ingruit, exoritur. Diseases break out animum colligere or recipere, recreari. brick, later crudus. -Bricke-work, (opus) among the rowers, morbi ingruunt in latericium. ll v.a. spiritu ducere; haurire. To lay bricks, opus lateri- remiges. To break out with the mange, the common air, auram coinmunem hau- cium facere. - A brick-layer, cæmentari- with boils, &c.), scabie, pustulis, etc., in- rire. — Air is fit to be breathed, aër spira- us. — A brick-kiln, fornax lateraria. fici. || To break through. the wall bilis est. To breathe out, exspirare, A brick-maker, laterarius. Brick-dust, of a house, parietem perfodere. the exhalare. his last, animam eflare, lateres in pulverem contriti, testa trita. door, effringere fores. the enemy, per medium hostium aciem perrumpere. exspirare. The flowers breathe fragrant To BRICK, lateribus sternere. scents, odores e floribus afflantur, flores BRIDE, nympha, nova nupta ; not sponsa. Il To break up into pieces), diffrin- exhalant odores. - To be breathed upon Bride-man, paranymphus. Bride- gere ; comminuere, conterere, contun- by serpents, a serpentibus afflari. – To maid, paranympha. - Bride-cake, mus- dere. To break up an army, milites breathe a lofty spirit into a man, alicui taceus or -um, placenta nuptialis. dimittere. - To break up school, house, magnam mentem inspirare. Your BRIDAL, nuptialis. T subst. nuptiæ. &c., scholam, familiam, dimittere. face breathes love, facies tua spirat amo- BRIDEGROOM, novus maritus (not sponsus). To break up the cold, frigus solvere, dis- - His works seem to breathe his spirit, BRIDEWELL. pistrinum, ergastiłum: solvere, resolvere. To break up land, ejus mens videtur spirare in scriptis. BRIDGE, pons. - A little bridge, ponticu- agrum occare; agrum proscindere. 1 T To breathe a little (in a speech), lus. A bridge on piles, pons sublicius. will break up this habit of yours, adimam paulum interquiescere. - A breathing, - of boats, pons navalis, rates (et lin- tibi hanc consuetudinem. To brealt up respiratio; quies. (to exercise), tres) junctæ. - To throw a bridge over a (dissolve itself), solvi, dissolvi, resolvi. - 1 To breathe a vein, ve- river, pontem flumini imponere or inji- BREAK, subst. ruptum, scissum ; rima ; nam incidere. cere, pontem in fluvio or in flumine fa- (space), intervallum, spatium interjec- BREATHING (see above). TA rough tum. T of day), prima Jux ; dilu- cere, amnem ponte jungere. - To break breathing, aspiratio; the sign of it, spiri- down a bridge, pontem rescindere, inter- culum. - At break of day, ubi primum tus asper. Smooth breathing, spiritus scindere, intercidere, interrumpere. illuxit, prima luce, primo diluculo, lenis. See Aspirate. 1 of the nose or an instrument), jugum. (cum) diluculo. -- Before day-break, an- BREATHLESS, exanimatus, exaniinis; mor- BRIDLE, frenum; habenæ (reins). -T te lucem. - Taking place then, antelu- tuus. let him have the bridle, habenas remitte- From day-break, a primâ luce. BRED. See Breed. BREAKER, qui frangit, rumpit, etc.; ruptor. BREECHES, bracca. re, frenos dare, (prop. and fig.). - You Wide ones, laxæ 11 Breakers, æstus maritimi in lito- must bite the bridle, decoquenda est tibi braccæ. Tight ones, bracce strictæ. animi ægritudo. re ferventes. Wearing them, braccatus; braccis indu- T. Bridle (prop.), frenare, infrenare BREAKFAST, jentaculum. TTo break- tus. fast, jentare. equum; frenos equo injicere. - Abri- BREED, gignere, generare, creare, pro- dled horse, equus frenatus. 1 Fig. 5 re. > - - re. - - - - - - - - - - . res. - - - -- exercere. - canus. - - 36 BRI BRO BRI - - rosus. cere. - cere. VO. - - - re. - frenare, refrenare, coërcere, continere, diffundi, hilarem se facere. - The sky evertere. To bring down a history to comprimere, reprimere. brightens, cæli serenitas redditur, nubes the present time, historiam ad nostra BRIEF, brevis; angustus, concisus, discutiuntur, disserenascit. His face tempora deducere. || Bring forth astrictus, pressus.-Abrief narration, nar- brightens up, frons or vultus se explicat. (bear, produce), parere ; ferre, efferre, ratio brevis. To be brief (of a speaker), BRILLIANT, splendens, splendidus, ful- proferre; movere, creare ; (bring for- brevem opp. to longum) esse; brevita- gens; magnificus, præclarus. ward), proferre, producere. - || Bring tem adhibere in aliqua re, brevitati ser- BRILLIANT, subst. adamas quadratis areolis. forward, proferre, producere ; in medi- vire. Time itself forces me to be brief, BRIM, margo, ora, labrum. - of a cup, um proferre; (propose), proponere, (le- breviloquentem me tempus ipsum facit. poculi oræ or labra. - 1 (upper sur- gem) ferre; (advance), augere, adauge- - Be brief with it, in pauca confer, ver- face), summus, with a substantive; as, re, fovere, attollere. witnesses, tes- bo dicas, præcide. To be brief (make the brim of the water, summa aqua. tes proferre. an argument, argumen- short), in brief, ut in pauca conferam, ne Brimrul, ad margines (oras, labra) plenus. tum afferre. -|| Bring in, inferre, im- longum faciam, ne longus sim, ut ad BRIMSTONE, sulphur. - of brimstone, portare, invehere; ducere, introducere pauca redeam, ut paucis dicam ; ne sulphureus. - Full of brimstone, sulphu- in, etc. ; (cite), proferre, afferre. multa, ne plura, quid multa? ad sum- Saturated with it, sulphuratus. 1 (introduce, exhibit), aliquem loquen- mam. --This is the brief of the thing, hæc BRINDED, maculosi coloris, maculosus; teni or disputantem inducere or facere, summa est. albis maculis ; varii or disparis coloris, personam (a fictitious personage) introdu- Brief, subst. literæ; diploma ; index. discolor. 1 (bring into currency or Briefly, breviter, paucis (sc. verbis), BRINE, aqua salsa; (for pickling), salsu- use), inducere, introducere, instituere. strictim, carptim, quasi præteriens; ra, salsamentum, muria: fig. mare (sal- foreign usages, peregrinos ritus ascis- astricte, presse. To speak or write sum) ; lacrimæ (salsa). ! (reduce), ad officium redu- briefly, breviter dicere, paucis dicere, Briny, salsus. cere, ad oificium redire cogere; armis brevi præcidere; paucis or breviter scri- BRING, ferre, afferre, apportare, adduce- subigere. T (yield, produce), ferre, bere or perscribere. Briefly, but well, re, perducere ; advehere (by a vehicle or efficere, reddere. - The land brings in paucis quidem, sed bene. Briefly and ship); importare (bring into the country); eight fold, ager effert or efficit cum octa- conclusively, contorte. To touch briefly, educere (lead out, e.g. a horse); ducere The money which the mines bring aliquid leviter tangere, breviter or stric- (lead); deducere (bring on his way, espe- in, pecunia quæ redit (pecuniæ quas fa- tim attingere. To give briefly, paucis cially for honor's sake) in locum, comita- cio) ex metallis. -|| Bring off (save, verbis reddere, exponere, comprehen- ri (accompany). – To bring (attend) one clear), servare, conservare, eripere (ali- dere. home, domum aliquem deducere. То cui rei or ex aliqua re), vindicare BRIEFNESS, BREVITY, brevitas (dicendi); bring one to a person that he may be taught (re or at re), retrahere (abre), sal- breviloquentia (as a quality). - The ex- by him, aliquem deducere ad aliquem.- vum præstare, avertere (ab aliqua pressive brevity of Thucydides, astricta To bring an offering, sacra facere. re). -|| Bring on, aliquem in aux- brevitas Thucydidis. — With all possible Bring the horse, equum adducas. ilium or consilium vocare ; aliquem so- brevity, quam brevissime. Bring me water for my hands, cedo cium assumere or sibi adjungere : (pro- BREVIARY, epitome, summarium, brevia- aquam manibus. He brought his mes- duce), movere, com movere, ciere, conci- rium; (of the Romish church), breviarium, sage, letter, mandata, literas pertulit. tare, excitare. -|| Bring over to his precationum liber. The south wind brings rain, auster appor- own side, in partes suas ducere or trahe- BRIER, vepres, spina, dumus, sentis. tat imbres. To bring from one place to - || Bring out, in lucem proferre, A little brier, veprecula. A place for another, deferre, deportare, deducere.- protrahere; aperire, patefacere, detege- briers growing, vepretum, dumetum, To bring word, nuntiare; again, renun- re, manifestum facere; arguere, coar- spinetum, locus vepribus plenus. tiare. To bring a proposition before the guere, evincere. || Bring together, Dog-brier, sentis canis, cynosbatos, ru- people, rogationem cr legem ad populum comportare, conferre, congerere, coge- bus caninus. - Of briers, spineus. ferre; a thing before the senate, rem re, colligere, contrahere. || Bring Briery, spinosus. ad senatum referre. - To bring to light, under, armis subigere, ditioni suæ sub- BRIGADE, caterva; ala (of cavalry). proferre in lucem, e tenebris eruere. jicere ; reprimere, coërcere; in officium BRIGADIER, ductor caterva or alæ. To bring upon the carpet, in medium pro- reducere. || Bring up, educare (see BRIGAND, latro. ferre. To bring very many misfortunes Breed). TT To bring up the army, ex- BRIGANTINE, celox (swift-sailer); na- ; upon a man's house or family, plurima ercitum adducere. The soldiers who vis piratica or prædatoria (pirate). mala domum alicujus inferre. To brought up the rear, milites qui agmen T (coat of mail), lorica. bring trouble, molestias creare. STT claudebant or cogebant. BRIGHT, clarus, lucidus, illustris, niti- have brought the thing to that pass, that, BRINK, margo, labrum, ora, extremitas. dus, nitens, splendidus, splendens, mi- &c., eo rem deduxi, rem huc deduxi, BRISK, vegetus, vigens, vividus, alacer, cans, fulgens; (of the clear sky), sere- ut, etc. To bring to extremity, ad sum- hilaris, lætus, ardens, acer, impiger, nus; (transparent), pellucidus. - Bright mam desperationem or in summum vehemens, fervidus. Brisk wines, vi- eyes, oculi vegeti, micantes, clari, radi- discrimen adducere aliquem. Το na valida, fervida. - To be brisk, vigere. antes, ardentes, etc. Á fiery-bright bring into doubt, in dubium vocare, de- Briskly, alacri animo, acriter, hilare, læ- comet, cometes fulgens, ardens. A vocare, revocare. To bring one to bet- te, vehementer, cum vi. The work bright constellation, clarum sidus. - The ter thoughts, ad sanitatem aliquem revo- goes on briskly, fervet opus. sky becomes bright, disserenascit; (at To bring to nothing, pessum BRISKNESS, vigor, ardor or fervor animi, dawn), lucescit, illucescit. To be dare, ad nihilum or ad irritum redige- vis, alacritas, hilaritas. bright, clarum, illustrem, etc., esse; cla- re. - To bring to ruin, pessum dare, per- BRISKET of beef, pectus cæsi bovis. rere, lucere, collucere, nitere, splende. dere, ad interitum vocare, præcipitare.-- BRISTLE, seta. His bristles rise, setæ re, micare, fulgere. – To become bright, to poverty, ad inopiam redigere.- to re- horrescunt. A boar's back with the clarum, etc., fieri; clarescere, nitescere, membrance, memoriam alicujus rei repe- bristles set up, terga horrentia rigidis splendescere. The brass is bright with tere, revocare; to another's remembrance, setis, use, æra nitent usu. Bright days alicui aliquid in memoriam revocare or To BRISTLE, horrescere, horrere, setas (fig.), dies læti, candidi soles. reducere. into subjection, in ditionem erigere. The hair bristles upon his (illustrious), clarus, splendidus, illus- suam (or alicujus) redigere, ditioni suæ arms, brachia horrescunt villis. – A pha- tris, magnificus, præclarus. Bright subjicere. to an account, ad calculos lanx bristling with spears, phalanx hor- deeds, magnific res gestæ, facta splen- to pass, efficere, perficere, ad rens hastis. Bristliny spears, hasta dida. A bright name, nomen illustre. effectum ducere. - to an end, absolvere, horrentes. To be bright, splendere, fulgere, ni- perficere, ad finem adducere, ad exitum Bristly, setosus; (like bristles), hirsutus, tere, enitere, elucere. 1 (beautiful), perducere.--11 To bring (move, persuade) horridus. nitidus, nitens. 1 (acute, ingenious), one to a thing, aliquem ad aliquid adduce-BRITAIN, Britannia. acutus, perspicax, sollers, ingeniosus.- re or perducere; persuadere alicui ut, etc.; BRITISH, Britannicus A man of bright parts, homo ingeniosus elicere (entice, coax) aliquem ad aliquid. Briton, Britannus. (et soliers), præstanti ingenio præditus. -I cannot be brought to believe this, addu- BRITTLE, fragilis (prop. and fig.), friabi- BRIGHTLY, clare, lucide, etc. ci non possum, ut credam, hoc esse; ad- lis: - caducus (fig.). BRIGHTNESS, claritas, splendor, fulgor, duci non possum, ut hoc sit. I cannot BRITTLENESS, fragilitas. nitor, candor; (transparency), pellucidi- bring myself to, &c., ab animo meo im- BROACH, veru. tas. The fiery brightness of the comet petrare non possum, ut, etc.; non susti- To BROACH (spit), veru (veribus) figere. had overcome the milder brightness of the neo (with infin., or accus. and infin.). To broach a cask, dolium reline- sun, stella cometes fulgore suo solis ni- T To bring, i. e. to produce, yield, ferre, re (after ihe Roman way); (terebra) do- torem vicerat. - The brightness (clear- efficere ; efferre, proferre ; (cause), af- lium aperire ; primum de dolio haurire. ness) of the sky, weather, serenitas, sere- ferre, parere, movere ; (afford), præbere, To broach the sacred fountains, sacros num. - Virtue has a brightness of her dare. - To bring one honor, honori esse fontes aperire, recludere. To broach own, virtus splendet per se. To lose alicui. To bring a great price, magno (disclose, reveal), aperire, in lucem pro- brightness (of a thing), obsolescere. venire; magni pretii esse. || Bring ferre or protrahere, illustrare et excita. Brightness of intellect, acies mentis, in- about, efficere, perficere, ad effectum re; in vulgus dare or edere, divulgare- genii; ingenii acumen. - The brightness perducere, patrare. - I will bring it To broach an error, erroris esse auc- of glory, fulgor gloriæ. about for you, hoc tibi effectum reddam. torem, parentem. BRIGHTEN (enlighten), illuminare, illustra- || Bring back, referre, reducere, re- BROAD (wide), latus; (spreading), patu- re; (polish), polire; (gladden), hilarare, portare. - word, renuntiare. - To bring lus; (large), amplus, spatiosus, laxus, exhilarare. To brighten a man up, ali- one back to duty, aliquem ad bonam fru- magnus. A ditch five feet broad, fossa quem exhilarare. - the countenance, ex- gem revocare. || Bring down, defer- quinque pedes lata. - The plain is three hilarare vultum, frontem explicare. re, deducere, devocare: (lessen, humble, miles broad, planities in latitudinem tria the mind, nubila animi serenare, ab ani- break, &c.), minuere, imminuere, leva- millia passuum patet. – To be troo inches mo caliginem dispellere ; acuere men- re, elevare, debilitare, attenuare, atte- broaller than, duobus digitis excedere.- tem, ingenium. Il v. n. illustrari, rere, infirmare, frangere, enervare, la- To var broad, in latitudinem diffundi. iluminari ; nitescere, splendescere ; befactare : (completely)pessum dare, A broad spreading beech, patula fagus. - - - care. -- - - - - - vocare. - - - - 131 37 BRO BUI BRU sum esse. - - -V.a. re. A little one, - - - - on the re. - - - I am nam. - - The broad sea, mare apertum. TO nutrix aluit, collactaneus. - Children of BRUTALITY, inhumanitas, immanitas, le. have a broad conscience, parum religio- brothers, fratres (sorores) patrueles. ritas, crudelitas. As broad as long, quadra- Brother and sister, fratres. Twin BRITISH, genit. beluarum or pecudum. tus: fig. it is as broad as long, eodem re- brothers, (fratres) gemini. A little This is brutish, hoc est beluarum. - In a dit; whether, Sc., nihil interest, utrum, brother, fraterculus. A war between brutish manner, beluarum more, pecu- etc. Broad grounds, causæ or rationes brothers, bellum fraternum. A brother- dum ritu. Brutish lusts, beluine vo- gravissime. – Broad-footed, palmipes; killer, fratricīda (which is included in par- luptates. 1 (savage, &c.), ferus, im- breasted, pectorosus; shouldered, latus ricida). manis, inhumanus, durus, incultus, rus- ab humeris. Broad-leaved, latifolius, BROTHERHOOD, fraternitas, necessitudo ticus. (lumpish), stolidus, fatuus, 1 folio latiore. Broadsword, ensis. fraterna, germanitas, fraternal connec- hebes, stupidus. T (of pronunciation), latus, vastus. A tion); sodalitas, sodalitium, (companion- TO BRUTALIZE, v. n. obbrutescere ; effera- broad utterance, latitudo verborum. ship, &c.); sodalitas, collegium, corpus, ri; humanitatem suam abjicere : To pronounce letters broad, literas dilata- (fraternity, association); genus, natio, brutum, inhumanum reddere. - To be 1 (clear, open), clarus ; apertus, (race, set). wholly brutalized, omnem humanitatem manifestus. Till broad day, ad clarum BROTHERLY, fraternus. - In a brotherly exuisse, abjecisse ; obduruisse. diem, ad multum diem. Broad signs, manner, fraterne. BUBBLE, subst. bulla. manifesta signa. 1 (circumstantial, BROW (eye-brow), supercilium ; (fore- bullula. 1 Fig. res vana or inanis, minute), latus, fusior. 1 (coarse), head), frons. - The bending or knitting res levissima, commentum, res ficta et rusticus, vastus. IT (free, loose), li- of the brows, superciliorum contractio. commenticia, somnium. ber, licens; procax, impudicis. To knit or wrinkle the bror, frontem con- To BUBBLE, bullare, bullire ; (boil up), BROADEN, dilatare ; laxare, amplificare, trahere, adducere, attrahere. To clear effervescere : (of brooks, &c.), leniter ampliare. it, frontem remittere, exporrigere, ex- sonare, susurrare; micare, salire: (of BROADLY, late, etc. plicare. - A lofty brow, frons alta. - A a fountain), scaturire, emicare. A BBEADTH, latitudo. In breadth, in latitu- low, small brow, frons brevis. – A se- bubbling, bullitus ; astus; (of a foun- dinem ; latus.- A ditch ten feet in breadth, vere brow, frons severa, triste supercili- tain), scatebra. A bubbling fountain, fossa decem pedes lata. - Breadth-wise, um. - A haughty brow, grande superci- scaturigo. in latitudinem. T (magnitude, &c.), lium, supercilium. 11 countenance, BUCK, mas, masculus ; (he-goat), hircus; magnitudo; momentum, gravitas. face), vultus; os. — T The brow of a (male deer), cervus mas, mas dama. BROGUE, pero :-(of speech), oris pere- mountain, supercilium montis, summum Buckskin, pellis cervina. grinitas, os barbarum. jugum montis. BUCKET, situlus, situla, hydria, urna; BROIL, contentio, jurgium, rixa, lites; BROWBEAT, (torvo or minaci) vultu ali- modiolus (on a wheel for drawing water); turba, tumultus. quem terrere, perturbare ; aliquem im- hama (for drawing and carrying, espe- BROIL, v. torrere, subassare. pudenter or insolenter tractare, in ali- cially a fire-bucket). - A little bucket, si- gridiron, in craticula torrere or subassa- quem insolentius se gerere ; aliquem tella, urnula. Broiled meat, cibus in craticula ludibrio habere. Brow-beating, inso- BUCKLE, fibula. of a shoe, fibula cal- subassatus. To broil on the coals, in lens, superbus; subst. supercilium. cearia, calcei. pruna torrere. The sun broiled the BROWN, fuscus (dark brown); subniger To BUCKLE, fibula subnectere. T TO bodies of the Gauls, sol ingenti ardore (blackish); pullus (dirty brown, inclining buckle for the fight, se accingere ad pug- torrebat corpora Gallorum. to black); badius, spadix, (chestnut- - To buckle to a thing, dare se ali- broiling, torreor estu, æstus me torret, brown); cervinus (stag-brown); fulvus cui rei, se applicare ad aliquid, incum- sol me torret, æstuo, ardeo. (brown-yellow). bere in or ad aliquid. To buckle with BROKER, pararius, proxeneta, interces- Brown, subst. color fuscus, etc. one, manus conserere cum aliquo. sor, interpres.- A small broker (money- To Brown, fuscare, infuscare. Browned BUCKLER, scutum (large), clipeus changer), numularius. by the sun, adustioris coloris, solibus per- (smaller), parma ; pelta (small, and of BROKERAGE, proxeneticon, interpretium. ustus. the shape of a half-moon). - A little buck- BRONZE, æs. Of bronze, aëneus, ere- BROWNISH, subfuscus; subrufus. ler, scutulum; parmula. us; ex ære factus or expressus. A BROWSE, depascere, tondere, attonde-BUCKTHORN, rhamnus catharticus bronze, simulacrum ex ære expressum, re; v. n. pasci, tenera virgulta tondere, (L.). factum ; signum aëneum. sepem depascere, frondes carpere, etc. BUCKWHEAT, polygonum fagopýrum To Bronze, aëneum colorem inducere ali- BROWSE, subst. tenera virgulta, frondes. (L.). cui rei. BRUISE, contundere, collidere, elidere, BUCOLIC. See Pastoral. BROOCH, gemma, ornamentum gemma- terere, conterere. To bruise in a mor- BUD, subst. gemma, germen, oculus, (of rum. tar, tundere, pinsere, contundere. То trees); calyx (of flowers; a little bud, ca- BROOD, v. incubare (with or without ovis bruise to dust, in pulverem redigere, in lyculus). - Fig. to nip in the bud, ali- or ova). To be wont to brood, incubita- pulverem conterere.- To give a man a quid primo tempore opprimere et ex- re (e. g. in cellis). To brood (i. e. bruising, aliquem pugnis (ſustibus) con- stinguere. hatch young), pullos ex ovis excludere, tundere, concidere. Bruised under a To BUD (put forth buds), gemmas agere, pullos excludere, excludere. – A brood- cruel yoke, crudeli dominatione oppressi. gemmare; germinare; pullulare. - Tó ing, incubatio, incubitus ; pullatio. A bruised spirit, animus fractus, afflic- be ready to bud, get buds, gemmascere. To brood over (i.e. cover with the wings), tus, dejectus. The ships were bruised Budded, gemmatus. A budding, fovere pennis. 1 Fig. night broods upon the rocks, naves scopulis allis ve- gemmatio or gemmatus; germinatio. upon the sea, nox incubat ponto. - He hementer quassatæ sunt. T (bud out), provenire, exsistere. broods over his griefs, fovet sitos dolores. Bruise, subst. contusio; contusum: ictus. 1 (inoculate), arborem inoculare, The miser broods upon his locked-up BRUNÉTTE, virgo subfusca ; mulier arbori oculum inserere. 1 (bloon), store, avarus clausis thesauris incubat. subfuscula. florescere, vigescere. To brood over (devise, concoct, &c.), BRUNT, impetus, incursio, incursus; BUDGE, v. n. loco or ex loco se movere; in animo agitare ; comminisci, moliri, concursus, congressio ; vis : (blow), ic- loco cedere, cedere ; fugam capere, fu- machinari, coquere, concoquere. tus; fig. fulmen, casus. To bear the gere ab or ex aliquo loco. BROOD, subst. fetura, fetus, suboles, pro- brunt of the battle, maximum prælii im- BUDGE, adj. morosus, tristis, tetricus, genies ; pulli, pullities. Doves have petum sustinere. austerus, severus. eight broods a year, columbæ octies anno BRUSH, subst. penicillus or peniculus.- BUDGET, saccus, sacculus, pera, balga; pullos educant. for coating a wall, penicillus tectorius. fig. copia. BROOK, rivus. Little brook, rivulus. - for clothes, peniculus or penicillus ; BUFF, corium bubulum, pellis bubula. Arushing brook, torrens. Of a brook, cauda bubula ; erinacei cutis. Abrush Abuf coat, tunica e corio bubulo fac- rivalis. Brook-water, aqua rivalis. of bristles, seta. T (assault, &c.), T Buff (in color), luteus. BROOK, v. ferre. To brook injustice pa- impetus, incursus; pugna levis. BUFFALO, bos buffelus (L.); bubalus is tiently, injuriam æquo animo recipere. - To Brush, verrere, everrere ; (penicillo) doubtful. He brooked the wrong silently, tacitus tu- tergere, detergere, extergere. He BUFFET (in the face with the palm), ala- lit injuriam.- To brook it ill, ægre ferre. brushed away a tear, lacrimam detersit. pa; (with the fist), colaphus. 91 (side- BROOM, genista, spartum. A broom- The south wind brushes the clouds away, board), abacus. field, spartarium. Butcher's broom, Notus deterget nubila celo. Brush To BUFFET, colaphos alicui impingere, - IT (besom), scopæ. - Broom- off the dew, rorem excutere. To brush alapas alicui ducere, aliquem pugnis stick, scoparum manubrium. up, pingere; ornare, exornare; reficere. contundere or credere. - I buffet the BROTH, jus, jusculum; embamma; sor- TT (sweep over, graze), verrere; waves, alterna brachia ducens fluctibus bitio. -Meat stered in broth, cibus ju- stringere, præstringere, destringere. obnitor. rulentus. T To brush by, prætervolare. BUFFOON, maccus (harlequin); sannio, BROTHEL, lupanar, lustrum, prostibu- BRUSHWOOD, virgulta ; sarmenta, cremi- coprea; verna ; scurra (jester of a higher lum, fornix ; ganea. To frequent A úroom of brushwood, scopæ vir- sort, as at the tables of the great). То brothels, lustrari, lupanaria frequentare. gee. play the buffoon, scurrari, scurram agere. - A visitor of such, lustro, scortator. BRUTE, adj. sensus expers, sensu ca- BUFFOONERY, scurrilitas, dicacitas scur- BROTHER, frater (also affectionately to- rens, brutus. -IT (bestial). A brute rilis, vernilitas, jocorum lascivia. wards a brother-in-law, a confederate, animal, brutum animal. - T (rough, BUG, cimex; (beetle), scarabæus. &c.). german, i. e. of the same father fierce, &c.), durus, incultus, ferus, Buggy, cimicum plenus. and mother, or at least of the same father, atrox, inhumanus, immanis. BUGBÉAR, formido. - Fig. to be a mere frater germanus; - of the same mother, BRUTE, subst. brutum animal, bestia, be- bugbear, specie non re terribilem esse. frater uterinus, frater una matre natus. Ina. BUGLE-HORN, cornu venatorium. Brother-in-law (husband's brother), BRUTAL, by the genit. beluarum or pecu- BUILD, ædificare (houses, ships, torons, levir, mariti frater ; (wife's brother), ux- dum; (cruel, &c.), atrox, crudelis, fe- &c.); struere, construere, exstruere, oris frater; (sister's husband), maritus rus, inhumanus, immanis. A brutal moliri ; condere (to found); excitare, sororis. Brother's wife, fratria, uxor felloro, homo inhumanissimus, mon- educere, (carry up, erect); architectari fratris. Foster-brother, quem eadem strum hominis. (by rules of art); facere : - - - - - - ta. - ruscus, - - - um. - - - - -0.n. diti. 38 BUR BUS BUR ram. - - mum. do. 1 (to sæ. - - - emo. care, domum or -os ædificare. To cipere, suscipere. - To lay it down, onus To BURROW, fodere ; abdere se in ter. build before, præstruere. To build to, deponere. A ship of burden, navis astruere, adjungere aliquid alicui rei. oneraria. Beast of burden, jumentum BURST, v. a. rumpere, dirumpere; dis- around, circum struere. To build up a onerarium, jumentum ; jumentum sar- plodere (e. g. vesicam); effringere (e. g. place (cover it with buildings), locum co- cinarium (e. g. pack-horse). 1 A claustra, fores): v. n. rumpi, dirumpi ædificare, ædificare, inædificare. ship of 300 tons burden, navis trecenta- dissilire (fly into pieces); dehiscere, dis- 11 Gen. (lo construct), con truere, finge- rum amphorarum. T Fig. (load, cedere, (burst open, of the earth); displo- re, fabricare, facere. T To build up- pressure, &c.), onus, molestia, incom- di, crepare,(to burst with a noise, explode). on (fig.), fidere, confidere alicui; con- modum, cura; (taxes), onera, munera. To burst through a thing, perrumpere fidere, niti aliqua re. - To be a burden to one, alicui oneri esse, per aliquid. - I burst (with anger or vet- BUILDER, ædificator; conditor :- archi- molestum or gravem esse alicui. — I ation), rumpor, dirumpor, findor. -- 1 tectus : fig. ædificator, fabricator, will bear the burden of this odium, molem burst with laughing, risu dirumpor, risu conditor, auctor. hujus invidiæ sustinebo. TT The emorior. The thunder bursts, fit fra- BUILDING (the act), ædificatio, exædifica- burden of the song, versus paribus inter- gor. - A cloud burst by lightning, nubes tio, exstructio; (the structure), ædifica- vallis recurrens (-tes), versus intercala- fulmine elisa. T To burst out or tio, ædificium, opus. ris (-es) ; fig. cantilena. forth, erumpere; exardescere. - Tears Built, subst. structura; conformatio. To BURDEN, onerare, gravare; oneri esse burst forth, lacrimæ erumpunt, prosili- BULB, bulbus. alicui, gravem or molestum esse alicui; unt; to burst into tears, in lacrimas ef- BULBOUS, bulbesus. molestiam alicui afferre, niolestia ali- fundi. - To burst from one's arms, e BULGE, rimas agere, aquas haurire ; pes- quem afficere. - The body greatly bur- complexu alicujus se eripere. sum ire, sidere. 1 To bulge out, dens the mind, corpus prægravat ani-Burst, subst. eruptio ; (of thunder), fra- procurrere, prominere. Burdened, oneratus ; grava- gor: also by a circumlocution of the BULK, magnitudo ; moles; (compass), tus; gravis; onustus. To burden one verb. complexus. The bulk of a ship, navis with asking, obtundere aliquem rogitan- BURTHEN. See Burden. capacitas. T (main part), pars maxi- BURY (inter, &c.), sepelire, humare, (of ma, major numerus ; multitudo. BURDENSOME, gravis, molestus; incom- burning also); humo tegere or contege- BULKY, magnus, ingens; (corpulent), modus, iniquus ; operosus, laboriosus. re (cover with earth); in sepulcro conde- crassus, pinguis; (heavy), gravis; (sol- To be burdensome (see To Burden). re, condere; corpus terræ reddere; ef- id), solidus, densus. To become more so, ingravescere. ferre, efferre foras, (carry out); infode- BULK (projection), procursus, crepido. BURGESS, civis, municeps ; senator, pa- re (shufle into the ground). - To bury one BULL, taurus; dux gregis. of a bull, tronus. alive, vivum aliquem defodere. То taureus, taurinus. 11 The Bull in the BURGLARY, crimen alienam domum bury with military honors, militari hones- zodiac, Taurus. TT (of the pope), li- perfringendi or perfodiendi. - To com- to funere aliquem humare. teræ signo pontificis Romani impres- mit it, domum alienam perfringere, per- put in the ground), infodere (in terram), fodere. defodere (in terram), obruere (terra). BULL-DOG, canis Molossus (L.). BURGLAR, perfossor (parietum). 1 to overwhelm), obruere, oppri- BULLOCK, juvencus. BURIAL. See under Bury. mere. - 1 (to hide, &c.), sepelire; po- BULRUSH, juncus, scirpus. BURLESQUE, jocosus, jocularis, ridicu- nere (dismiss; e. g. amorem); obruere. BULLET, glans plumbea, glans. lus; ad aliud quoddam atque id ridicu- - in oblivion, oblivione obruere. То BULLIOŃ, aurum or argentum rude, in- lum argumentum detorsus. bury one's self in one's country seat, rus fectum. To BURLESQUE, ridiculum reddere, in jo- se abdere. BULLY, homo gloriosus ; homo rixosus, cum or risum vertere ; ad aliud, etc., BURIAL, sepultura, humatio; funus, exse- rixator. detorquere. quiæ. - Burial-ground, sepulcretum, To Bully, alicui or in aliquem insultare, BURLY, magni corporis, grandis, magni- cæmeterium. - To refuse one a burial, aliquem ludibrio habere, obstrepere ali- tudine insignis, vastus, ingens; robus- aliquem sepulturâ prohibere. cui; v. n. gloriari, gerere se insolentius, tus, BUSH, frutex; (of thorns), dumus, ve- strepere. BURN, v. a. absumere or consumere igni, pres, sentis. - To go about the bush, am- BULWARK, propugnaculum, pl. muni- flammis, incendio; urere ; incendere, bages agere. A bird in the hand is menta, opera ; castellum: - fig. pro- inflammare, (to set in flames); combure- rorth two in the bush, spem pretio non pugnaculum, præsidium, defensor, etc. re (of a living person), igni necare; am- Good wine needs no bush, bonum BUMP, tumor, tuber. burere (burn round, half burn); crema- vinum pittacium or titulum nullum de- BUMPER, calix plenus. re, concremare, (especially of the dead); siderat; res ipsa loquitur. — Bushes, BUMPKIN, homo rusticus. adurere (to burn here and there, as bread, bush-wood, virgulta, fruteta. BUNCH, tumor, tuber; struma (scrofulous meat); inurere (to burn in, brand): - (tó To Bush, spatiose fruticare. bunch, especially on the neck): (hunch), hurt by burning, the hand for instance), BUSHY (thicle), fruticosus, frutectosus; (of gibba, gibber. A little bunch, tubercu- urere, adurere; (to bite, sting), urere, hair), horridus, hirsutus : (covered with lum. 11 (cluster), racemi. - of pungere, mordere ; (parch), urere, tor- bushes), virgultis obsitus, frutectosus, grapes, uva. of ivy-berries, corym- rere; (use for light, &c.), urere, in lu- fruticosus; dumosus. - A bushy place, bus. T (bundle), fascis, fasciculus, men urere or uti; (of lime, bricks, &c.), fruticetum ; vepretum, etc. manipulus. — of pens, fascis calamo- coquere. 11.2. n. deflagrare, con- BUSHEL, modius (Rom.); medimnus To Bunch out, eminere, prominere, ex- flagrare, (flammis, incendio); flam- (Greek, equal to six modii). más, incendio absimi, consumi; ar- BUSINESS. See Busy. stare ; tumere, extumere. BUNDLE, fascis, fasciculus, manipulus; dere, flagrare; uri, aduri, comburi, BUSKIN, calceamentum, quod pedes su- Не exuri; cremari, concremari. ris tenus tegit. volumen. - of rods, fascis virgarum. TT (tragic buskin), burned his father's house, domum pa. cothurnus (also hunter's buskin). of letters, fasciculus epistolarum. TO carry a bundle of books under his arm, ternam (lares patrios) incendio ab- BUSKINED, cothurnatus. fasciculum librorum sub ala portare. suunpsit. The temple of Diana was BUSS. See Kiss. In bundles, fasciatim or fasceatim; ma- burned on that night, ea nocte templum BUST, herma ; clipeus (in painting or re- Dianæ deflagravit. To burn incense, lief on a shield-like surface). nipulatim. TT (as a burden), sarcina, sarcinula. tura adolere. - To burn to ashes, in ci- BUSTARD, tarda; otis tarda (L.). To BUNDLE up, colligere, componere, in neres redigere ; to coals, in carbones re- BUSTLE, strepitus, turba, turbæ, tumul- digere. To burn all (lay waste with tus, concursatio, trepidatio. fasciculos colligare, sarcinulas alligare. BUNG, obturamentum. — of cork, cortex. fire), omnia igni vastare. Sun-burnt, To BUSTLE, strepere, concursare, trepida- sole adustus. To burn one's self, uri, re, festinare, sedulum agere. - Åbus- - Bung-hole, foramen (dolii). amburi. Half burnt, semiustus, semi- tling man, homo strenuus, acer. - A To Bung up, foramen dolii obturare. BUNGLE, V. a. inscienter, imperite, in- ustulatus; ambustus; semicrematus. bustling life, vita actuosa. fabre facere or conficere; corrumpere ; T (to glow like fire), ardere, flagra- BUSY (occupied, engaged), occupatus. re. - 1 (to be hot to the touch), ardere, Not busy, vacuus, otiosus; I am not depravare ; v. n. opus inscienter facere flagrare, candere. 1 (to be inflamma- busy, mihi vacat. To be busy with a or conficere. To bungle a song, dis- ble), ignem concipere posse. 1 (to be thing, occupatum esse in aliqua re, in- perdere carmen. Bungling, insciens, heated with desire or passion), ardere, in- tentum esse alicui rei. - Busy with ma- imperitus; malus. BUNGLINGLY, inscite, imperite, infabre, censum esse, (e. g. cupiditate, amore); ny things, distentus or obrutus plurimis minus commode, crasse, male. flagrare, conflagrare, æstuare, (e. g. in- occupationibus ; negotiorum plenus. BUNGLER, nomo imperitus; homo in arte vidia flagrare or æstuare ; invidiæ in- My thoughts are busy with him, eum cogi. to. cendio conflagrare). - I burn to see you, T(active, stirring), sedulus, na- sua non satis versatus. BUNN, panis dulcior, placenta. incensus sum cupiditate te videndi. vus, industrius, laboriosus, strenuus, BURN, subst. ambustio, ustio. — Green co- BUOY, index alicujus rei ad imum maris acer, impiger. A busy life, vita nego- riander heals burns, coriandrun viride tiosa, actuosa. positie or sita. 1 (meddling), impor- sanat ambusta. To Buoy up, sustinere, sustentare, fulci- BURNING, subst. (act.), ustio, exustio ; cre- tunus, molestus; qui aliena negotia cu- rat. 1 (anxious), sollicitus, anx- ius. BUOYANT, quod ab aquà sustineri potest matio; adustio : (pass.), conflagratio, or sustinetur ; levis: -fig, vegetus, hi- deflagratio; incendium, ignis, flammæ ! To Busy, occupare, occupatum tenere, ardor. detinere. – To busy one manifoldly, dis- laris, alacer. BUOYANCY, levitas; hilaritas, alacritas, BURNING, adj. (hot, glowing), candens. tinere, distringere, (draw the mind this Tardent, passionate), ardens, fla- way and that, so that one cannot bend his grans. - love, amoris incendium. thoughts to the thing in hand). To busy BURDEN, subst. onus (gen.), sarcina (biting, galling), urens, pungens, mor- one's self with a thing, occupari aliqua dens. (what a man carries or may carry). re, versari in re or circa aliquid, se po- bear a burden, onus ferre, sustinere. TO BURNING-GLASS, vitrum causticum. nere in re ; tractare, agere aliquid; da- BURNISH, políre, expolire, levigare. re se alicui rei. - noith all earnestness, To take a burden upon one's self, onus re- BURROW, cuniculorum cubile. urgere aliquid. - To be busied with a - rum. - , - - - - re. vigor. BUR, lappa. 39 BUT BY BUT - - - - - - - 5 - a - - mur. 2 - - - - - - thing (see Busy, above). - A busying solum, tantummodo, nonnisi, duntaxat, BUXOM, obsequens, obsequiosus, obedi one's self with the poets, pertractatio poë- solus, unus. - I saw but you, te unum ens; (gay, brisht), hilaris, alacer, lætus, tarum. To have the thoughts busied vidi. – I did but hear these things, not see (unanton, jolly), lascivus. with a person, aliquem cogitare ; with them, hæc audivi tantum, non vidi. I BUY, emere, redimere, (prop. and fig.; al- something else, alias res agere. will speak, do you but hear, loquar, mo- so to bribe); mercari, emercari, (prop. Busily, sedulo, gnaviter, strenue, acriter: do audi. If but, dummodo; duin (with and fig.); nundinari (also to buy by a sollicite : importune, moleste. subj.). - Do but let him, sine modo. bribe) To buy at auction, emere in Business, occupatio (engagement); opus Do but stay, mane modo. — But too auctione ; (of public revenues), redime- (the work); negotium; mercatura, merca- often, sæpius justo ; nimium sæpe. re. - To buy a bargain, bene or recte tio, (traffic);res (affair, concern); officium There were but two ways (two in all), emere. To have a mind to buy, emptu- (one's bounden business); munus (office, erant omnino itinera duo.--You have but rire. - Fond of buying, emax; a love of post); studium (eager application to some- the name of virtue in your mouth, nomen buying, emacitas. A buying, emptio. thing); cura (care for something) :- - it is tantum virtutis usurpas. He came but To buy and sell, mercari, mercaturam the business (i.e. part) of one, est alicujus. to-day, hodie primum venit. - But a facere, nundinari. To buy up (buy to- For business' sake, negotii gratia. while ago, non ita pridem, nuper admo- gether), coëmere; (that others may not Full of business, negotiosus, negotiorum dum. - He is but twenty years old, non get it), præmercari; - to buy up corn (in plenus, negotiis implicatus ; to be so, oc- amplius viginti annos natus est. It order to make it dear), comprimere fru- cupatissimum esse, multis negotiis (oc- wanted but little, that, &c., tantum non, mentum. To buy off (bribe), corrum- cupationibus) implicitum (distentum) etc. ; non multum abfuit, quin, etc. pere ; (clear by a tribe), pecuniâ a sup- esse.-To do business, rem gerere (gen.), BUT THAT (except that, if not), ni, nisi ; plicio liberare. - To let himself be bought, negotiari (as a lender of money and buyer- quod nisi. But that I fear my father, pecuniam accipere. up of corn); mercaturam facere as a ni metuam patrem. And but that he Buyer, emptor, emens; manceps; propo- large merchant). To make a business was ashamed to confess, et nisi erubesce- la (who buys to sell again). A buyer up of something, factitare, exercere aliquid. ret fateri, 1 After a negative, quin, or together, qui aliquid coëmit.-A buyer To do a good, bad business, bene, ma- qui non; in this use, we often drop that. up of corn (to make it dearer), qui fru- le rem gerere. To be connected in busi- No day almost, but (that) he comes to my mentum comprimit; dardanarius. ness with one, ratione cum aliquo con- house, dies fere nullus est, quin domum Buyer and seller, emens et vendens. junctum esse. I have a business to set- meam veniat, or quo domum meam non BUZZ, susurrare; bombum facere (of tle with you, mihi est res tecum. veniat. There is none but is afraid of bees); murmurare. What business have you here? quid tibi you, nemo est qui te non metuat. Buzz, subst. susurrns ; bombus; mur- hic negotii est ? How is it with the There is none but may complain, nemo est, business ? quo loco res est ? ut res se quin conqueri possit. - There is no doubt BY, of place (ncar, hard by), ad, apud, habet? - 'Tis my, your business, meum, but (that), &c., non est dubium, quin juxta, prope, propter, sub; sub manum, tuum est. This is not my business, hoc (with subj.). — I have no fear but I shall ad manum, præ manibus. — The islands non meum est, hæ non meæ sunt par- write you letters enough, non vereor, ne which are near by Sicily, insulæ quæ sunt tes. To mind his own business, suum non scribendo te expleam. None but propter Siciliam. To seat one's self by negotium gerere; res suas curare : oth- (i. e. who did not), nullus quin, nemo a person or thing, propter aliquem or ali- ers business, aliena negotia curare. qui non - None but knows, nemo est, quid considére. - To have gardens by To find one business (fig.), negotium ali- qui nesciat. 1 Not but that, non the Tiber, ad Tiberim habere hortos. cui facessere ; aliquem exercere. то quin, non quia non, with a subj. ; fol- A cave is by, propter est spelunca que- the business in hand! ad rem ! This is lowed in the subsequent clause by sed quod dam. - Also by verbs : e. g. to stand, sit the true business of our lives, ad hoc præ- or sed quia with the indic., or by sed ut by one, alicni astare, assidere :- to go by cipue nati sumus. I make it the busi- with the subj. one's side, lateri alicujus adhærere ; la- ness of my life to do good to others, id But, after cannot, non possum non (with tus alicujus tegere. 11 (present). unum ago, ut quam plurimis bene fa- infin.); facere non possum or merely To be by, adesse, coram adesse. When ciam. - This is the business of a life, hoc non possum, quin, etc. ; fieri non potest, I am by, not by, me presente, coram me; vitam omnem desiderat. He is the ut non or quin, etc. me absente. T (along), secundum man to do your business, hunc ipsum re- BUT FOR (i. e. were it not for, had it not been præter. To keep by the land in sailing), quirebas. A man of business, homo for) some person or thing, nisi or ni ali- oram, terram legere. 1 (past), præ- ad res gerendas natus; negotiis trac- quis or aliquid esset, fuisset ; (absque ter. To go by, præterire (a place, lo- tandis idoneus. aliquo or aliqua re esset is used by comic cum). I By sea and land, terrà ma- BUSYBODY, homo importunus, molestus, writers). - The bridge would have afford- rique. They came by sea, navibus ad- curiosus; ardelio, homo occupatus in ed a way to the enemy, but for one man, vecti sunt; by land, pedibus huc iter fe- otio, gratis anhelans, (see Phædr. B. II, Horatius Cocles, pons iter hostibus de- cerunt. 1 By the way, in via, in dit, ni unus vir fuisset, H. C., (only in itinere ; per viam ; in transitu, trans- BUT (in more exact definition, in limitation, comedy should we find absque uno viro, iens, præteriens, (also fig.) ; quasi præ- or in opposition), sed (direct opposition); Horatio Coclite, esset). - I would, but teriens (fig.); obiter (fig.). - To touch at, and more strongly at enim, at vero, for hurting him, vellem, ni foret ei by the way, in transitu or leviter aliquid (but however, but indeed ; also but it may damnum. attingere. By the way of, per be said); verum, vero, (meanwhile, hou- BUTCHER, lanius, seldom lanio; (at a (through); or with the ablat. of the name ever ; vero also makes a lively transition; sacrifice), popa (who struck the beast), of a town, e. g. he went by Laodicea, Lao- ast is poetic); autem ; verum enim ve- cultrarius (who cut his throat): macella- dicea iter fecit. ro (express or decided opposition, but in- rius (meat-seller): fig. homo sanguinari-By, of time, in the sense of at. deed); atqui (but however, but now, e.g. night, noctu, nocte. By day, die, in- in the minor premise of a syllogism). It To BUTCHER, prop., cædere, jugulare ; terdju. So, by moonlight, lucente lu- is to be observed that autem and vero mactare (at a sacrifice): fig., trucidare, na, ad Junam. - T (as soon as, not la- stand after one or more words, the rest at concidere; obtruncare. ter than), intra; ante. By the year's the beginning of the sentence. But yet, BUTCHERLY, sanguinarius, sanguinem si- end, intra annum. By this time, jam. but however, at, attamen, verum tamen. tiens, sævus, ferus. By the time Rome had been built three But if, sin, sin autem, si vero; but if BUTCHERY, fig. cædes ; trucidatio. hundred years, trecentis annis post ur- not, si non, si minus, si aliter. - Not 11 (where beasts are butchered), laniena. bem conditam exactis. By that time I only - but also, non modo sed etiam BUTCHER'S BROOM, ruscus. shall have arrived, jam adero. - He was or verum etiam ; non solum sed BUT-END (of a gun), manubrium. there by day-break, cum diluculo adve- etiam ; non tantum sed etiam. TO BUTLER, cellarius, promus, condus nit. "By the time he ended his speech, be praised with a but, cum exceptione promus; minister or ministrator (vi- oratione vixdum finità. laudari. — Without an if or but, sine ulla ni). By, implying succession, is often made by mora, haud cunctanter, libentissime.-BUTT, scopus; meta, finis. IT TO an adverb in -tim; also by quot. Year But on the contrary, at contra, at enim make a butt of one, aliquem ludibrio ha- by year, month by montlı, day by day, quot But rather, imo, imo vero, imo bere ; putare sibi aliquem pro ridiculo annis, quot mensibus, quot diebus; or enim vero. - It is sometimes not e.pressed et delectamento. To be one's butt, lu- omnibus annis, etc. Man by man, viri- in Latin, e. g. this is thy office, but not dibrio esse alicui. TT (blow), ic- tim. — Town by town, village by village, mine, hoc tuum est, non meum. tus. oppidatim, vicatim. Step by step, gra- But, in the sense of Except, præter; præ- To BUTT, cornu ferire, cornu petere ; (of datim. By little and little, paullatim. terquam ; excepto (-a, -is); nisi. T a ram), arietare in aliquem. — Butting, To fall at their feet, one by one, ad om saw nobody but him, præter illum vidi qui cornu petit, petulcus. nium pedes sigillatim accidere. Ву neminem. No one is wise but the good BUTT (cash), dolium, labrum. the pound, ad Jibram. To pay one by man, nemo sapiens est, nisi bonus. BUTTER, butyrum. To make butter, the hour, certam mercedem in singulas Nothing but, nihil aliud, nisi (that and butyrum facere. - Bread and butter, pa- horas dare alicui. - By ones, twos, &c., nothing else); nihil aliud quam (i.e.equiv- nis butyro illitus. singuli, bini, etc. alent to that). This happens to none but To Butter, butyro illinere aliquid. By one's self (i.e. unassisted), per se; per se a wise man, soli hoc contingit sapienti. Buttery, cella promptuaria, promptuari- ipse; per se solus. - 1 (alone), solus; - I saw no one but you, te unum vidi. um; cella penaria (where provisions are (apart), seorsum, separatim. - By itself Nothing could bring them into one united (in and for itself), per se; - viewing the people but law, coalescere in populi unius BUTTERFLY, papilio. Fig. a mere butter- thing by itself, si rem ipsam spectas. corpus, nulla re præterquam legibus, fly in love, desultor amoris. By (denoting a means), by means of, per poterant. The last but one, proximus a BUTTOCKS, nates, clunes, lumbi. (especially of persons); also by the ablat. of postremo. There is nobody here but I, BUTTON, orbiculus (flat), globulus (glob- the thing or of the gerund; sometimes the soius hic sum. - What but ? quid ali- ular). Button-hole, fissura. particip. utens or usus with ablat. ; also ud nisi or quam ? All but, tantum To BUTTON, globulorum, etc., ope junge- e, ex. — To ask a thing of some one by quod. letter, aliquid ab aliquo per literas pete- Bit, in the sense of ONLY, modo tantum, BUTTRESS, anteris, erisma. re. - To avenge one's wrongs by means - 5). - Ву us. - - - vero. - - - - laid up). . - - re. 40 CAL CAL CAL - Ву - - of another, injurias suas per alterum ul- accidit. T To this may be referred By turns, in vicem, per vices, alter- cisci. - To nourish virtue by action, vir- By, denoting the thing or part taken hola nis. By chance, forte, casu. tutem agendo alere. To know a man of, which is expressed by the ablat. — To heart, memoriter. By and by, jam, by his voice, aliquem ex voce agnoscere. drag by the feet, pedibus trahere. mox, brevi. By the by, sed quod - 1 Denoting a cause or its effect, per; By, i. e. according to, secundum; e, ex, mihi in mentem venit; audi! dic, a, ab, (especially with passive and neuter de; ad. - By the course of the moon, ad queso. verbs) ; propter; (alicujus) opera ; (ali- cursum lune. By a model, pattern, ad BY-DESIGN, consilium alterum. - He had cujus or alicujus rei) beneficio. To be effigiem, ad exemplum. To judge a this by-end, that, &c., simul id sequeba- killed by one, ab aliquo occidi. To per- thing by the truth, ex veritate aliquid tur, ut, etc. ish by disease, perire a morbo. The æstimare. - It is built by the authority of By-Law, præscriptum minoris momenti. world was created by God, mundus a Deo the senate, ædificatur ex auctoritate se-BY-STANDER, spectator. creatus est. The slaves, by whom you natus. BY-WAY, trames, semita, callis; deverti- live, servi, propter quos vivis. The By, in adjuration or in supplication, per culum (that turns of" from a greater; al- common people were stirred up by them, eo- By, denoting excess or defect, is expressed so fig.). rum operâ plebs concitata est. Яг By by the ablat. Shorter by one syllable, BY-WORD, proverbium; verbum. - To be- reason of, per, propter, ob. By reason una syllabà brevior. Higher by ten come a by-word, in proverbium venire or that, propterea quod, propterea quia. fect, decem pedibus altior. - By much, cedere ; proverbiis eludi (be ridiculed in Also by the ablat. of the thing; e. g. this multo. By far, longe. proverbs). happened by your fault, vestra culpâ hoc By, in some phrases. – By stealth, furtim. - - - C. ser. - re. - - - - CABAL, factio ; globus (consensionis): Calamitous, calamitosus, funestus ; mi- quem excitare ; for payment, admonere, (intrigue, &c.), ars, artifi- interpellare ; for an account, rationem cium, fallacia. Pl. cabals, artes (ma- CALASH, rheda. ab aliquo reposcere; for some work, ad læ), fallaciæ, consilia clandestina; ca- CALCAREOUS, calci similis. opus sollicitare: to call upon (invoke), lumniæ (chicanery), CALCINE, v. a. in calcem vertere; v. n. invocare; implorare ; obtestari. To Cabal, consilia clandestina concoque- in calcem verti. 1 (name), voeare, appellare, dicere. - 1 against one, consiliis clandestinis CALCULATE, computare, supputare; am called Marcus, mihi est nomen Mar- oppugnare aliquem. alicujus rei rationem inire ; ad cal- cus or Marco, or (more rarely) Marci; or CABBAGE, brassica, olus, caulis. culos vocare, devocare aliquid ; cal- Marcus vocor. I am called wise, sapi. CABALA, cabbala; arcana Hebræo. culos ponere, subducere in re; com- ens dicor. - I call it mine, id meum vin- rum doctrina. putando efficere (bring out by calcula- dico. To call things by their right CABALISTIC, cabbalisticus. tion); (estimate), æstimare.-expenses, ad names, suo quamque rem nomine appel- CABIN (small room), conclave or cubicu- calculos vocare sumptus. the course lare. 1 (convoke), convocare. lum perparvum ; zothecula : (of a ship), of the stars, stellarum or siderum cursus 1 (summon into court), citare. IT To diæta navis :-(hut), casa, tugurium, ca- et motus numeris persequi. — The loss call upon (i. e. visit) one, visere, invisere, sula, tuguriolum ; mapale (only in pl. cannot be calculated, damnum majus est, (in order to ask about his health); adire, mapalia, oven-like huts of wandering Afri- quam quod æstimari possit. Fig. to convenire, for the sake of talking or cans); officina (rorkshop). calculate all the circumstances, difficulties, treating with him); ad aliquem salutan- CABINET, conclave; cubiculum minus; &c. of a thing, ponere calculos in utra- dum venire, aliquem salutare, (pay one's zotheca, zothecula; cubiculum secre- que parte. 11 (set down at this or respects). – To be in the habit of calling tius; sanctuarium or consistorium prin- that), expensum ferre alicui ; acceptum at a man's house, frequentare domum cipis. To pry into the cabinets of referre alicui. the interest at four per alicujus. princes, principum secreta rimari. cent. a month, fenus quaternis centesi. CALL, subst. vox; vocatus. To come at Equally great in the field and the cabinet, mis ducere. 1 (make for a certain one's call, alicujus vocatu or ab aliquo rei militaris peritus, neque minus civi- end), accommodare aliquid ad aliquam vocatum or invitatum venire. -1 (de- tatis regundae. - A cabinet-minister, ami- rem. - a thing for terror, aliquid ad mand), flagitatio, postulatio, postula- cus regis omnium consiliorum parti- terrorem componere. tum. T (invocation), invocatio, im- ceps. - A cabinet-council, cabinet, prin- CALCULATION, computatio, supputatio, ra- ploratio. TT (offer of an office), munus cipis consilium intimum ; consilium tio, calculi, ratio subducta or subducen- oblatum; also in connection conditio. reipublicæ secretius. TT (for treas- da. TT (instrument), fistula aucupatoria. ures or curiosities), thesaurus, horreum ; CALCULATOR, qui rationes computat; ra- CALLING, vocatus; munus, officium, par- armarium, scrinium. A cabinet for tiocinator. tes; ars, quæstus. coins, numotheca. CALDRON, ahenum ; lebes (only of CALLOUS (prop.), callosus. To become CABINET-MAKER, intestinarius. Greeks). callous, callum ducere, occalescere. CABLE, funis ancorarius. - The cables, CALENDAR, fasti, calendarium ; ephe- To be so, callere. - Fig. to be callous ancoralia; to cut them, ancoralia incide- meris (journal, diary). to a thing, lente ferre aliquid. - I am re. CALENDER cloth, pannum levigare, po- callous to grief, animus ad dolorem ob- CACKLE, strepere; (of hens), gracillare; lire, expolire, nitidum reddere. duruit. - He is callous to all pity, durus (scream, as a goose), gingrire. CALENDER, subst. tormentum. homo est ; omnem humanitatem exuit, CACKLE, subst. gingritus, strepitus. abjecit. CADAVEROUS, cadaverosus, luridus. CALENDRER, fullo. CALENDS, calendæ. CALLOUSNESS, callum or callus (callus) :: CADENCE (fall of voice), positio vocis; CALF, vitulus; vitula (heifer): (human fig. callum, lentus animus, indolentia; modulation), flexio vocis or modorum ; calf), vervex, stipes. — A little calf, vi- durus animus. measure, flow), modi, moduli, modula tellus ; vitulus tener. Of a calf, vitu- CALLOW, implumis. tio ; (flow, march), ingressus, ingres- linus. -- Of calf-skin (leather), e corio CALM, tranquillus, placidus, quietus, sio, cursus, (orationis); (sound), so- vitulino factus. - 1 (of the leg), su- pacatus, placatus, sedatus, compositus. nus. sea, mare tranquillum, placidum. CADET, filius or frater natu minor or To Calve, vitulum parěre. sleep, somnus placidus. - life, vita qui- minimus; puer ad militiam publice in- CALIBER. See Bore. eta, tranquilla, placida, otiosa. - To formandus. CALK a ship, navem picare. write in a calmer mood, sedatiore animo CAGE, cavea for birds ur beasts); clans- CALL, vocare. aloud, clamare, excla- scribere. Be calm (of good cheer)! bo- trum (for beasts). mare. — no sis animo! - The sea is calm, mare To Cage, includere ; in carcerem inclu- one by name, nominatim ali- dere. quem vocare, nomine aliquem appella- tranquillum (pacatum, stilled) est; silet æquor; torpent æquora. CAITIFF, scelestus; scelus. several times to one, aliquem semel CAJOLE, blandiri alicui, permulcere ali- ac sæpius inclamare. away, avocare. Calm, CALMNESS, subst. (of the sea), tran- back, revocare. - down, devocare. quillitas (when free from storm), malacia quem, palpare alicui, lactare aliquem. • To cajole one out of his money, aliquid for one, aliquem ad se vocare ; aliquem (a dead calm); fig. tranquillitas animi, numulorum ab aliquo blanditiis expri- arcessere (fetch); evocare, excire, (com- animus tranquillus, æquus, (animi) mand one's presence). - for a thing, pos- æquitas; quies, otium, pax, silentium. mere. Caoler, blandus homo. cere; postulare. — for help, opem implo- To Calm, tranquillare, pacare, sedare, CAKE, placenta ; libum (especially sacri- forth, evocare ; excitare. — To placare, permulcere, lenire.- anger, ira- fice-cake, birth-day cake): (mass, lump), call one in, intro vocare aliquem ; one's cundiam reprimere, iram sedare, lenire. massa; crusta. To call off, CALMlY, quiete, tranquille, placide, quie- money, pecunias exigere. Cakes, panificia. -A avocare; dehortari.- -over (e. g. names), baker of cakes, pistor dulciarius ; libari- to animo, placato animo, sedate. recensere, recitare, perlegere. out, CALTROPS (used in war for pricking To Care, concrescere ; coire, coagulari, evocare; (challenge), provocare ; (excite), horses' feet), murices ferrei. — Cal- spissari : - v a. in massam redigere ; excitare, commovere. together, con- trop (a plant), tribulus. densare, condensare. vocare. — up (in the morning), suscita- CALUMNY, calumnia; eriminatio. tus. Caked, concre- re, excitare, expergefacere; (excite), ex- CALUMNIOUS, calumniosus (of a person); CALAMITY, calamitas, malum, dam- citare, movere, commovere; (call from falsas criminationes continens. num; miseria, miseriarum tempestas. the dead), excitare ab inferis. upon, CALUMNIATE, calumniari ; criminari ali- appellare; to call upon one to recite, ali- quem, falsă criminatione (falsis crimi. - ra. - re. - - 3 - - rare. - - - us. 41 4 T CAN CAP CAP - - - - - - - TT (in - - - tus, etc. a - 3 - - re. - - - nationibus) uti in aliquem ; de fama ali-CANDOR See Candid. CAPABLE, capax alicujus rei; aptus, cujus detrahere; alicui absenti male CANDY, saccharum crystallinum. idoneus alicui rei ; sollers, ingeniosus; loqui. To CANDY, saccharum incoquere alicui probus, bonus; docilis. - of accomplish- CALUMNIATOR, calumniator, criminator. rei, saccharo condire; v.n. saccharo ing any thing whatever, nihil non effice- CALVE. See Calf. crustari. A candied tongue, lingua re potest. - A capable guardian, tutor CAMBRIC, carhasus. Of cambric, car- blandiens. idoneus. workman, artifex probus, baseus, carbasinus. CANE, arundo; (sugar-cane), arundo sac- bonus. - judge, voucher, judex, auctor CAMEL, camelus. — Of one, camelinus. chari, saccharum. T (staf), bacu- idoneus. A man capable of ruling, vir CAMP, castra (pl.); tentoria, pelles, lum, scipio. To go with a cane, inniti imperii capax. He is capable of commit- (tents). - A summer camp, winter camp, baculo; artus baculo sustinere. - A lit- ting any crime, ab illo nullum facinus estiva (sc. castra), hiberna (sc. castra). tle cane, bacillum. abest. To select a position for a camp, locum To Cane one, baculum alicui impingere ; CAPABILITY, facultas alicujus rei (geren- castris idoneum deligere; locum cas- aliquem baculo coëcere. dæ). tris capere. To pitch a camp, castra lo- CANISTER, canistrum (basket) ; pyxis CAPACIOUS (able to hold), capax; care, ponere, collocare, constituere; (box). (roomy), capax, amplus, laxus, spatio- tendere (stretch the tents). To raise a CÀNKER (worm), eruca: (sore), ul- sus, magnus. A capacious mind, inge- camp, tabernacula detendere (strike the cus, cancer, canceroma; in the mouth, nium capas. tents); castra movere, promovere, pro- aphthe: - rust), rubigo; of brass, Capacity, capacitas ; ingenium, ingenii ferre. To take the enemy's camp, hos- ærugc : (dog-rose), rosa canina, sen- facultas, sollertia, dotes animi; captus, tem castris exuere. Of or pertaining tis canis: (pest), pestis, pernicies. intelligentia, prudentia. The capacity to a camp, castrensis. To CANKER, v. a. rodere, corrodere, cor- of a vessel, vasis capacitas. - To come CAMPAIGN (open country), campus, pla- rumpere, vitiare, depravare ; consume- down to the capacity of the scholar, ad nities, locus campestris. re:- v. n. rubiginem contrahere, rubigi- mensuram discentis se submittere; of war), bellum; stipendium ; sometimes ne lædi, in æruginem incidere ; rodi, his hearers, ad intellectum auditorum expeditio. - To make his first campaign, corrumpi, vitiari, depravari. — Canker- descendere. - According to the common militiam auspicari; primum stipendium ed, rubiginosus, æruginosus; corrup- capacity, nt est hominum captus. – T. merere. - To open the campaign again, have a natural capacity for a thing, alicu- copias ex hibernaculis extrahere. - Our CANNIBAL, qui carne humanâ or homi- jus rei gerendæ a naturà adjumenta ha- arms have been successful this campaign, num corporibus vescitur; Anthropopha- bere. T (character, &c.), munus, bellum hoc anno feliciter gestum est. gus. officium, conditio, partes. CAN, possum, queo; licet, licet mihi ; CẢNNON, tormentum bellicum. TO CAPACITATE, aliquem instruere ad ali- copia mihi est alicujus rei faciendæ. charge one, pulverem cum globo in tor- quid. I cannot, non possum; non queo, ne- mentum indere. - To fire one, tormen- CAPE (of land), promontorium ; (of a gar- queo. It can be, fieri potest, esse po- tum mittere, emittere. Cannon-ball, ment), collare. test, (is possible); credibile est is credi- globus tormentarius ; globus tormento CAPER, saltus ; fig., exsultatio, petulan- ble); factum esse potest (can have taken missus. Out of cannon-shot, extra tor- tia, lascivia. - To cut capers, exsulta- place). – I cannot accuse (i. e. have no menti conjectum. re, lascivire. reason to accuse) old age, nihil habeo, CANNONADE, V. n. tormenta mittere ; v. a. To Caper, saltare, exsultare, lascivire. quod incusem senectutem. - I cannot tormentis verberare. CAPILLARY, tenuissimus,subtilissimus. pay, non sum solvendo; bear a burden, CANNONIER, miles tormentarius. CAPITAL, adj. (touching life), capitalis; non sum oneri ferendo. – I speak as CANOE, linter. (main, chief), primus, princeps, præci- loud as I can, quàm possum maxima vo- CANON, lex; prescriptum, præceptum ; puus, summus, maximus ; (excellent), ce dico. As much as I could, quantum regula, norma, (these two collectively, egregius, eximius. - This is the capital facere potui. I cannot bear to behold a canons ; never in pl.). 1 Canon law, point, hoc caput est, hoc summum, thing, non sustineo aspicere aliquid. jus canonicum IT The sacred canon, maximum est. 1 Capital letter, lite- As soon as can be, primo quoque tempo- librorum sacrorum numerus or familia. ra inceptiva or initialis; litera majuscu- How can you tell ? qui scis? - I 1 (as a dignitary), canonicus. la. cannot forbear to send to you, facere non CANONICAL (of writings), qui in numero Capital, subst. (money), pecuniæ, nu- possum, quin ad te mittam. The busi- sacrorum librorum habetur or est. mi, also res; (as distinct from interest), ness is as bad as it can be, pejore loco res T (regular), legibus canonicis or eccle- caput, sors, vivum. Idle capital, pecu- non potest esse. Do what you can to siasticis constitutus, justus, legitimus. niæ otiose. To draw upon one's capi. get it done, operam, ut fiat, da. It is 11 (ecclesiastical), canonicus, eccle- tal, de vivo detrahere. 1 (capital also expressed by tenses of the subj. mood; siasticus. letter), see above. TT (of a country), e. g. he explained the thing so clearly that CANONIST, juris canonici professor. caput or caput regni; urbs nobilissima, all could see, rem tam perspicue expli-Canonize, in sanctorum numerum refer- TT (of a pillar), capitulum. cuit, ut omnes intelligerent; who can CAPITALIST, homo pecuniosus, bene nu- doubt ? quis dubitet? 1 I can do this CANOPY, aulæum ; umbraculum; ve- matus. or that (i. e. I know how), scire, peritum larium (awning). CAPITULATE, de conditionibus tracta- esse. - I can, cannot paint, pingere scio, CANOPIED, velatus. re: - (of soldiers), arma conditione po- nescio. - He can draw (well), graphi- CANT (gibberish), perplexa ratio loquen- nere; (of a town), certis conditionibus dos peritus est. He can speak Greek, di, verba perplexa; (technical expres- hostibus tradi. Græce scit, Græce loqui didicit or scit. sions), vocabula quæ in quaque arte ver- CAPITULATION, conditiones (deditionis). CAN, subst. cantharus (to drink from); santur, vocabula artificum propria, vo- CAPON, capus, capo; gallus castratus. hirnea, hirnula, (to pour from). cabula artis : (affected whine), vox ficta CAPRICE, animi impetus; libido; com- CANAL, canalis (gen.); fossa (uniting simulataque, sermo fictus simulatus- mentum mirum : (see also Capricious- two bodies or streams of water). – To dig que, and more widely species fictæ pieta- ness). — Caprices, ineptiæ, nugæ; opi- a canal, fossam facere, deprimere. tis, ficta religio; (low talk), sermo ex nionum commenta. CANCEL (blot out), delere; (make void), triviis sumptus, vocabula ex triviis ar-Capricious, difficilis ; libidinosus; levis, tollere, abolere, abrogare, rescindere. repta, vilitas sermonis, dictionis. - A inconstans, varius, mutabilis, mobilis ; I cancelled the verses I had made, poema, cant word among sailors, vocabulum petulans. quod composueram, incidi. nauticum; in camp, vocabulum castren- CAPRICIOUSNESS, natura difficilis ; petu- CANCER, cancer (the sign or sore); can- se; of painters, vocabulum picturæ, vo- lantia ; inconstantia, levitas. - of for- ceroma, carcinoma, (the sore). - of a cabulum pictoribus usitatum. tune, inconstantia fortuna. cancer, canceraticus. A sore like a To CANT, perplexe loqui: more artificum CAPTAIN (commander), præfectus, dux, cancer, carcinodes (n.). loqui: pietatem verbis simulare: trivia- imperator. A great captain, impera- To CANCERATE, cancerare. li sermone uti. tor summus. - T(of a company), cen- CANDID, probus, sincerus, verus, sine CANTO, liber. turio. To be such, ordinem ducere. fuco et fallaciis, integer; candidus, sim- CANTON, pagus. 1 (of a ship), navicularius (owner); plex, apertus, ingenuus. A candid To Canton, in pagos dividere ; v. n. sta- navis magister (master); navis præfec- judge, judex incorruptus. To make a tiva habere (aliquo loco). tus, (naval commander). candid confession of a thing, aliquid aper-CANTONMENT, castra (stativa). CAPTIOUS, morosus, difficilis, super- te et ingenue confiteri. CANVASS, canava, canevasium; (sails), bus; reprehendendi studiosus; spino- CANDIDLY, sincere, vere ; candide, sim- carbasa, lintea; (tents), tentoria, taber- sus. - A man captious as to words, au- pliciter; genuine, ingenue; aperte; ex nacula; (a picture), tabula. Ta ceps verborum. 1 (insidious), cap- animo; sine fraude, sine dolo. Can- canvassing for votes), ambitio, prensatio. tiosus, insidiosus. À captious ques- didly? bonane fide ? - I will speak can- To Canvass, ambire, prensare : (consid- tion, captio, interrogatio captiosa. didly, ex animi sententia dicam. er, discuss), expenděre, perpendère, ex-CAPTIOUSLY, superbe, morose ; captiose; Candor, probitas, sinceritas, integritas, aminare, animo agitare, in concionibus insidiose. simplicitas, animi candor. agitare, etc. CAPTIOUSNESS, natura difficilis, morosa, CANDIDATE, candidatus; petitor, com-CAP (for men), galerus, pileus, tegmen reprehendendi studium ; captio, cavil- petitor: fig. qui petit, appetit, competit capitis ; (little cap), galericulum, pileo- latio, interrogationes captiosæ, spinæ. aliquid, annititur ad aliquid ; petitor. lus: (for women), calantica, mitra. in words, aucupium verborum. for the consulship, candidatus consula- Wearing a cap, galeritus, pileatus; ca- CAPTIVE, adj. captus, captivus. ris. - for the ministry, candidatus eccle- lanticam, etc., gerens. 1 (cover like CAPTIVE, subst. captus, captivus. siasticus. Relating to a candidate, a cap), petasus; causia ; operculum. CaptivITY, captivitas ; servitus (when candidatorius. T The cap of, summus. joined with slavery). CANDLE, cereus (waren), candela (tal. To Cap, superintegere; insuper impone-CAPTIVATE, CAPTIVE, capere; fig., cape- lo). - Candlestick, lychnuchus, cande- - T To cap verses, (alternis) versi- labrum. - To work by candle-light, lucu- re, rapere, occupare, allicere, pellicere, bus contendere. tenere. Captivating (charming), quoil brare. - By candle-light, ad candelam CAP-A-PIE. - Armed cap-a-pie, a vertice ad se attrahit, nos capit or delectatione (-as); ad lucernam (-as). ad talos armatus. allicit; venustus. - || See Charm. - re. - - - - - re. 42 CAR CAS CAR - - - navem exonerare. - re. - - - - re. - - ye. — I wish you - - - CAPTOR, qui capit, capiat, cepit, etc. ; ex- career of life, vitæ curriculum, spatium.CART, plaustrum; carrus, carrum; biro- pugnator (of a town) 1 (course), cursus. — To give a ta, birotum, (two-wheeled). A small Capture, captura (of prey, &c.); occupa- man full career, aliquem non impedire, cart, plostellum. Cart-horse, equus tio, expugnatio ; and by a circumlocution. non coërcere. qui carro jungitur ; caballus. Cart- To CAPTURE, capere, occupare, potiri CARESS, aliquem amplexari et osculari; man, plaustrarius. Cartload, vehes. (with abl.), expugnare. blandiri alicui, permulcere aliquem. To Cart, in plaustrum, etc. imponere ; CAR, carrus, carrum ; birota, birotum, Caress, subst. amplexus, complexus, os- plaustro vehere or transvehere. (two-wheeled); poet. currus. culum. Caresses, blanditiæ, blandi-CARVE, sculpere, exsculpere; (engrave), CARMAN, plaustrarius. menta; illecebræe. insculpere, incidere. Carved work, CARAVAN, comitatus; peregrinatio ar- CARGO, onus. - To discharge the cargo, opus sculptile; anaglypha; sigilla. mata mercatorum. 1 (of meat), secare, scindere, (a whole CARAVANSARY, xenodocheum. CARICATURE (of the face), vultus in animal); in frusta excutere (a piece of CARCASS, cadaver; corpus mortuum, pejus fictus. meat into smaller pieces). corpus; (improp.), corpusculum. The CARNAL, in corpore situs, ad corpus Carver, sculptor : -scissor ; structor. carcass of a sheep, ovis morticina. pertinens, corporalis, or the genit. cor- CARVING, sculptura : (carved work), opus CARD, charta; tabula, tabella. – Visit- poris ; libidinosus, voluptatibus corporis sculptile. ing-card, charta or tessera salutatrix. - deditus ; venereus. - desires, libidines. CASE, theca ; involucrum ; capsa, cap- Playing-card, charta or scida lusoria. CARNIVAL, Saturnalia. sula; pyxis. - A case for pens, theca To play at cards, chartis or scidis lude- CAROL, cantus, carmen, canticum. calamaria. T for wool), carmen. To Carol, canere, cantus fundere, dare, To Case, in theca recondere; armis in To Card, carminare. – A carding, carini- edere. duere; inducere. natio. CAROUSE, potare ; comissari. till mid- CASE (occurrence, state, contingency, &c.), CARDER, carminator. night, perpotare ad mediam noctem. casus, res, causa, locus, status, condi- CARDINAL, adj. primus, princeps, præ- CAROUSAL, potatio, comissatio. tio, tempus, occasio. -- I have often been cipuus ; cardinalis. — winds, numbers, CARP at, carpere, vellicare ; cavillari. in like case, aliquoties eandem rem ex- venti, numeri cardinales. CARPENTER, faber tignarius or mate- pertus sum; aliquoties idem mihi acci- CARDINAL, subst. cardinalis. - A cardi- riarius. - A house-carpenter, faber adi- dit, evenit. It is often the case, res sæ- nal's hat, tiara cardinalis. um. - A ship-carpenter, faber navalis ; pe accidit; that, &c., sæpe accidit, ut, etc. CARE, cura ; diligentia ; curatio alicu- architectus navalis. The case may occur, fieri potest, usu jus rei (the care, conduct, &c., of a thing). Carpentry, opera fabrilis (the art, &c.); venire potest. It can never be the case, Care in a business, accuratio in ali- opus fabri tignarii,opus fabrile,(the work). non potest accidere tempus. This was qua re facienda. Acting with care,CARPET, tapes, tapetum. T Fig. to rarely the case, hoc raro incidebat. - In diligens. — Made with care, accuratus. bring upon the carpet, in medium proferre; an urgent case, necessario tempore. With care, accurate; the utmost, dili- movere, commovere. This is upon the In any case, utcunque res ceciderit gentissime, accuratissime. Without carpet, de hac re consulitur or delibera- (nohatever the event be); certe, profecto, care, sine curà or diligentia, soluta cu- tur. -1 (of grass, &c.), vestitus. (certainly). – To be in the same case, in rà. To bestow care upon a thing, cu- To CARPET, tapete or -tis sternere, sterne- eadem esse conditione, in eodem loco, ram adhibere de re or in re, curam im- in eâdem causa esse. - If I were in penděre rei. To undertake the care of CARRION, cadaver; caro putrida. your case, isto loco si essem. The case a thing, curationem alicujus rei suscipe- CARROT, daucus sativus (L.); it is in- is otherwise with him, who, &c., alia cau- The care of that lies upon me, illud cluded in pastinaca. sa est ejus, qui, etc. That is not the est curationis meæ. - I have a care of CARRY, ferre; bajulare (on one's back); case, alia res est; aliud est. - Is not that, illud mihi curæ est. To take care portare (from one place to another) ; gere- this the case with every people? an hoc of, curare; procurare. Take care of re, gestare, (bear, carry about, in the non ita fit in omni populo ? - He la- your health, cura ut valeas. hand or as a burden; also as an ornament ments his own case, suam vicem congue. would have a care of that matter, illam or article of dress); vehere, vectare, ritur. — In case, that, &c., si; si est, ut ; rem velim curæ habeas. - I commit it to (especially of beasts, ships, slaves); susti- si forte : quum. To put or suppose the your care, mando hoc tuæ fidei or nere (bear, hold up). - To carry a child case, fingere, facere, ponere. We will tibi. (concern, anxiety), cura; in the arms, puerum in manibus gestare. put the case that the thing is so, fingamus, sollicitudo. To bring one care, To be carried in a palanquin through etc., rem ita esse. in the case of my sollicitare aliquem; curam, sollicitudi- the city, lecticà ferri, portari, gestari, ve- brother, in fratre meo. In this case nem afferre alicui; sollicitum habere hi per urbem. To carry a thing with (under these circumstances), his rebus, aliquem. - To be harassed with cares, one, aliquid secum portare. To car- quæ cum ita sint; in hoc tempore. curis angi; worn, curis absumi or confi- ry home, domum ferre. To carry to 11 To be in good case (as to health), bene, ci. - To throw off all cares, curas abji- the grave, (funere) efferre. - As far as recte se habere. - In good case (as to - Be without care! noli laborare ! the sight will carry, quo longissime ocu- flesh), nitidus, pinguis, opimus, obesus. bono sis animo! - To be in care and li conspectum ferunt. To carry coals 1 A case in court, causa; res; lis. anxiety, anxio et sollicito esse animo. to Newcastle, ligna in silvam ferre. TT (in grammar), casus. (the object of care), cura. This is To carry a thing far (fig.), longe proce- CASEMENT, fenestra; foris. my care, hoc mihi curae est. 1 (caat-| dere in re; too far, modum excedere in CASH, pecunia præsens, numerata, or tion), cautio, circumspectio. To have re; to extremities, ultima experiri. – To numi præsentes, numerati ; also pecu- a care, cavere, ne, etc. ; videre, ne, etc.; carry a ditch round the city, urbem fossa nia, numi, argentum. Cash payment, of a thing, cavere aliquid, præcavere ab circumdare. – To carry water through a repræsentatio (pecunia). To pay in aliqua re. To act with care, omnia cir- man's land, aquam per fundum alicujus cash, præsenti pecuniâ or numerato sol- cumspicere. - To use all possible care, docere. vere; pecuniam repræsentare. To carry one's demands to a To sell omne genus cautionis adhibere. - То man, alicujus ad aliquem postulata de- for cash, die oculata vendere, Plaut. take care for, consulere, prospicere, ser- vire alicui rei; providere aliquid or ali- ferre. - To carry away, auferre, asporta- CASHIER, custos pecuniarum. cui rei, prospicere aliquid. re, avehere, abducere ; rapere, abripere ; CASHIER, v. loco suo movere ; remove- carried away by the force of the stream, vi re, submovere or amovere a munere ; To CARE (grieve), sollicitudinem habere, fluminis abreptus: to be carried away solvere militia, exauctorare. ægritudine affici, se afflictare. — about a with love, amore trahi, provehi. TO CASK, dolium, doliolum, cupa, seria,orca. thing, laborare, sollicitum esse de re. 1 To care for a thing (attend to it, carry in, intro ferre; inferre in, etc. CASKET, arcula, capsula, cistula, cistel- To carry off (kill), consumere, absu- lula; pyxis; dactyliotheca (for rings). take care of it, regard it), laborare de ali- mere, conficere ; rapere : to carry CASSOCK, stola sacerdotalis. qua re; curare aliquid ; curæ mihi est aliquid ; alicujus rei rationem habere or off bile, bilem detrahere. – To carry on, CAST, jacěre, jactare (repeatedly), mitte- ducere ; aliquid respicere ; alicui rei exercere, facere, gerere; administra- re, jaculari, conjicere (e. g. lapides in re; prosequi. To carry out, efferre aliquem ; aliquem in vincula ; oculos prospicere. Not to care for, negligere, (foras), exportare: (to the end), per- ad or in aliquem); injicere (cast into, non curare. To care for nothing at all, sequi; ad finem perducere. HTTo Το upon), superinjicere (cast upon). nihil omnino curare (of the gods) soluto carry himself, se gerere. To carry it cast a thing at one, petere aliquem aliqua et quieto esse animo (of men). To care high, insolentem, intemperantem, su- re (e. g. aliquem malo, an apple). To about other men's business, aliena curare. perbum se præbere. 1. To carry it cast stones at one, lapides mittere, conji- - I care not what others think, non curo, (prevail), vincere, pervincere, obtinere, cere in aliquem ; lapidibus petere ali- quid alii censeant. What care I about ut or ne, etc. that matter? quid inihi cum illâ re ? To carry a bill through, quem. – To cast anchor, ancoram jace- legem, rogationem perferre. You To cast a shadow, umbram facere; T To care for, i. e. regard, love, colere, have carried your point, vicisti. To diligere, magni facere. the sun casts no shadow, sol nullam um- I do not care (i.e. I would rather not), non curo carry the day, vincere ; superiorem dis- bram facit; nulla umbra jacitur. - cedere. (with infin.). To carry a town by assault, ur- To cast the skin (of a snake), vernatio- bem expugnare. To carry (effect), per- nem or senectam exuere ; the teeth, den- CAREFUL (troubled), sollicitus, cura, solli- ficere, efficere. tes alicui cadunt, decidunt, excidunt : citudine, ægritudine affectus, æger ani- Carriage, portatio, gestatio, vectio, vec- the castings (slough, &c.), exuviæ. mo or-i; (attentive), curiosus, accura- tatio ; vectura (also the carriage-money), The horse cast his rider, equus effudit or tus, diligens ; (provident), providus, vecturæ pretium. To pay (for) the excussit equitem. To cast the dice, cautus, circumspectus, prudens. T (ve- carriage, pro vecturà solvere. aleam jacere. Careless, securus; socors; negligens, They cast lots, which of improvidus, incantus; immemor. hicle), vehiculum. (See also Coach, &c.) the two, &c., sortiti sunt, uter, etc. To be careless of, negligere. 1 (deportment). See Bear, Behave. He cast a block in his way (fig.), illi scru- CARELESSNESS, securitas, socordia, negli- Carrier, portans, gestans aliquid; gesta- pulum injecit. – To cast a ditch about a place, fossâ circumdare locum. To gentia, imprudentia, inconsiderantia. tor alicujus rei; gerulus; bajulus. CAREER, curriculum; spatium; stadi- 1 (messenger), nuntius. – Letter-carrier, cast upon the shore, in litore ejicere. tabellarius. um (at the Olympic games). Carrier-pigeon, columba To cast the blame upon one, culpam in 1 The tabellaria. aliquem conferre, conjicere, transferre. - - - cere. - - - - - - - - - - - - - re, - - 43 CAT CEA CAU - - res; lis. - sus. - - re. ге. — re. merere. To cast into sorrow, dolorem alicui hendere, comprehendere; arripere (has- tion ? quod facit, ut dubites? - T(side, facere, efficere, afferre; into trouble, ne- tily). To catch one by the cloak, ali- party), causa, partes. - To espouse one's gotium alicui facessere or exhibere, quem pallio apprehendere. by the cause, in alicujus partes transire, ad ali. aliquem in molestiam impingere, detru- hand, manu prehendere. To catch at, cujus causam se adjungere ; patrocini- dere. To cast into a sleep, sopire, con- appetere, prensare, captare. 1. To um alicujus or alicujus rei suscipere. sopire. To cast a thing in one's teeth, catch a ball, pilam accipere, excipere. To make common cause with one, stare aliquid alicui exprobrare, objicere. - To To catch one as he falls, aliquem la- cum aliquo. 1 (in court), causa; cast one's eyes about, oculos circumferre. bentem excipere. To catch birds, To plead a cause, causam To cast away, abjicere (e. g. spem); beasts, &c., capere aves, feras. To defendere or orare; causam agere. profundere (e. g. vitam); one's self, se try to catch, captare (e. g. pilam, mus- To Cause, causam esse alicujus rei ; fon- abjicere (cast away, perditus, profliga- cas). To catch (talce in), capere, deci- tem rei esse; auctorem, concitatorem tus): to be cast away, naufragium facere, pere, circumvenire. - To catch a thief, rei esse; facere, efficere; creare (to naufragio perire. To cast by, rejicere, furem comprehendere. To catch (over- breed, engender); movere, excitare, (ex- respuere, repudiare; contemnere. – Tó take), assequi, consequi ; in cursu nan- cite, arouse); ansam dare or præbere cast down, sternere, prosternere; afflige- cisci ; ex fugâ aliquem reprehendere alicujus rei or ad with gerundive; locum re; dejicere, deturbare; evertere, sub- (catch and bring bacle). - To catch in a dare or facere alicui rei. vertere. the eyes, oculos in terram) net, irretire; in a noose, illaqueare.- CAUSELESS, quod sine causa est. dejicere; the mind, animum affligere, Caught in a shower, subito imbre oppres- 1 (groundless), quod sine causa est, frangere ; cast down, abjectus, animi ab- 91 (captivate, charm), capere, quod temere fit; vanus, temerarius; jecti, afflictus, tristis, spe alienus. rapere, irretire. (take in the act), immeritus, injustus. To cast headlong, præcipitem dare, præ- deprehendere in aliqua re. To be CAUSEY, via (lapidibus) strata. cipitare. To cast off; his rider, equi- caught thieving, in furto teneri. -T TO CAUSTIĆ, causticus; rodens, erodens. tem excutere, effundere; the yoke (prop. catch fire, ignem (flammam) concipere ; CAUTION, cautio, circumspectio, provi- and fig.), jugum cervicibus dejicere ; ignem comprehendere. - He catches fire dentia, prndentia. - The thing requires children, liberos abdicare; a wife, uxo- easily, natura ejus est præceps in iram. much caution, res multas cautiones ha- rem repudiare ; virtue, virtutem abfice- The fire catches something, ignis or bet. - 1 (warning), monitus. re, virtuti laqueum mandare ; vices, vi- flamma comprehendit or corripit aliquid. To CAUTION, monere, præmonere ali- tia ponere or exuere ; clothes, vestem To catch a discase, in morbum incidě- quem, ut caveat : against something, ponere, deponere, abjicere, exuere, for re, morbo corripi; (by infection), morbus monere, præmonere aliquid cavendum; good) deponere. To cast out, ejicere, transit in aliquem. To catch cold, per- monere, præmonere de aliqua re; mo- expellere, exturbare, extrudere, exter- frigescere. - To catch vices, infici or mere, præmonere, ne, etc. minare ; something obscurely, obscure imbui vitiis. A catching disease, mor- Cautious, cautus, circumspectus, pru- jacére aliquid. - To cast up, sublime ja- bus contagiosus, contagio or contagium dens, consideratus, providus. - To be cere; (vomit), vomere, evomere (so ig- morbi, pestilentia. cautious in a matter, cautionem adhibere nes, of a volcano); a díke, aggerem jace- CATCH, s. (what is caught), præda, quod in aliqua re. re, exstruere; the eyes, oculos tollere. quis capit (cepit, etc.) (song), versus a CAVALCADE, pompa equestris. 1 (condemn), damnare, condemna- singulis in orbem decantandi: (hool, CAVALIER, eques; vir nobilis; homo To be cast in his suit, causâ cade- &c.), hamus, uncus, fibula. aulæ ingenio accommodatus. 1 The trees cast their leaves, folia CATECHIZE, catechizare; interrogare, CAVALIER, adj. quod equitem decet; for- arboribus delabuntur, ex arboribus deci- percunctari. tis, strenuus; superbus, insolens; fes- dunt. T (give the bias), habere or CATECHISM, catechismus. tivus, lepidus. facere momentum. Casting, decreto-CATEGORY, genus (kind, class); cate-CAVALRY, equitatus, equites; copiæ rius, quod habet or facit momentum, goria (in logic). equestres (cavalry forces of an army); T (reckon), computare, supputare, CATEGORICAL, absolutus; simplex (uncon- acies equitum (in line of battle); ala (as rationem alicujus rei inire; calculos ditional); certus, non dubius. To give forming a wing): ---sometimes, eques in subducere; ad calculos vocare. - То a categorical answer, absolute responde- sing. for equites. A cavalry-man, cast up an account, alicujus rei rationem eques. A regiment of cavalry, cohors computare or summam facere. - TTO CATES, cibaria ; obsonia ; cuppediæ, cibi equestris. A troop of cavalry, turma cast in one's mind, secum meditari, per- delicatiores. equitum. To serve in the cavalry, equo pendere, secum reputare, cogitare. To CATER, obsonari. To cast about, meditari, in animo volve- Caterer, obsonator. CAVE, CAVERN, caverna, specus, spe- re or secum versare. T( found, run), CATER (at dice), quaternio. lunca; antrum (poet.) ; (pit), fovea. fundere (in brass, ex ære); also fingere. CATERPILLAR, eruca. CASERNOUS, cavernosus. Cast, s. (a throw), jactus, missus, (of dice, CATHARTIC, catharticus. – A cathar- CAVIL, captiose interrogare, cavillari, talorum, tesserarum); conjectus: ars, tic, medicamentum catharticum, detrac- calumniari, argutias consectari or alicui artificium, (reach, trick): specimen tio. exhibere, aliquem captare velle. — Cad- (touch): of the eyes, oculorum nutus CATHEDRAL, ædes cathedralis. illing, captiosus, calumniosus, cavil- (wink), conjectus oculorum, oculi aliquo CATHOLIC, universalis, perpetualis ; ca- lans; minima re ad reprehendendum conjecti, oculi dejecti; (squint),oculi limi, tholicus. 11 Roman Catholic, ad le- contentus. perversi (one that has it, strabo): (lool), gem Romanam or sacra Romana perti-Cavil, s. captio, captiuncula, calumnia; aspectus, conspectus, facies, vultus, spe- nens; also Romanus. A Catholic, cavils, captiones, captiosæ interrogatio- cies, color: (air), habitus corporis: (sort, Rom. legis studiosus.- To become Catho- nes, argutia. To lose one's self in &c.), genus, natura, indoles, ingenium: lic, doctrinam Pontificis Rom. amplecti; cavils, se induere in captiones. (thing cast or founded), signum, imago (of a community), sacra Romana susci-CAVILLER, cavillator, calumniator. ficta. To have a cast of violet, in vio- pere. CAVITY, cavum ; fovea (pit) ; venter; lam vergere ; in violam desinere, vio- CATHOLICOR, medicamentum panchres- uterus. Jam sentire. Having a cast of black, tum; omnium dolorum remedium. CAW, crocire, crocitare. nigricans. A jest which has a vulgar CATTLE (in general), pecus, õris (but CEASE (make an end of doing something), cast, jocus illiberalis. pecus, ūdis, a single head); jumenta desinere; cessare; desistere, absistere; CASTIGATE. See Chastise. (draught cattle, beasts of burden). - A mittere : (all admit of the infin.) :-finem CASTLE, arx (a fortified castle on an emi- drove of cattle, grex; grex armentorum. facere aliquid faciendi, or merely alicu- nence); castellun. To build castles in The raising of cattle, res pecuaria, pe- jus rei or alicui rei; conquiescere a re; the air to entertain foolish hopes), somnia cuaria; to raise cattle, pecuariam face- omittere, intermittere aliquid, (to leave a sibi fingere, spem pascere inanem. re; a breeder of cattle, pecuarius. - A thing off ; the former wholly, the latter for CASTOR, fiber, castor. Castor-oil, ole- cattle-market, forum pecuarium. a time). – To cease from war, bellandi, um castorinum. CAUL (for the hair), reticulum; (of the belli or bello finem facere; conquiesce- CASTRATE, virilitatem alicui adimere bowels), omentum. re ab armis. to speak, finem facere di- or excidere or exsecare, exsecare, cas- CAUSE, causa (gen.); fons, origo, se- cendi (loquendi); finem imponere ora- trare. men, (source, fountain); auctor, effec- tioni. - Cease, I say! potin'ut desinas ; CASTRATION, castratio. tor, (author); ansa, materia, locus, (han- - Not to cease backbiting one, non cessa- CASUAL, fortuitus, forte oblatus, in casu dle, occasion); ratio. The sun is the re detrahere ab aliquo. To cease to be positus, adventitius. cause of heat, sol est causa et fons calo- (to die), esse desinere. They have CASUALLY, forte, casu, fortuitu, fortuito. ris. - He is the canse of the war, ille est ceased to dispute, disputari desitum est. CASUALTY, casus, eventum; mors, mor- auctor, concitator belli. - You are the Not to cease asking, non desistere ro- tis casus. cause, tu es in causa. To seek a causa gare. To cease contending, de conten- CASUIST, qui quæstiones de moribus for war, materiam belli quærere To tione desistere. - Also expressed by de in hominis Christiani explicat, oflicia ho- give cause for blame, ansam dare ad re- composition; as, debellare (ccase from minis Christiani in locis dubiis dijudi- prehendendum. To invent causes, war), decertare cease to fight), desævire cat. causas confingere. To allege as a (cease to rage), depluere (cease to rain). CAT, felis, feles. cause, prætexere aliquid. For good TT (come to an end), desinere (though CATALOGUE, index. - of things to be cause, justis de causis ; to have good rarely); finem habere or capere ; dece- sold by auction, index rerum venalium. cause for something, cum causâ aliquid dere (go off, depart), quiescere (rest; both CATARACT, aquæ ex edito desilientes. facere ; non sine gravi causà aliquid fa- of a fever); conquiescere, abire, (both of - 1 (of the eye), glaucoma. Without cause, sine causà, teme- a disease) : (of a race or family), deficere CATARRH, destillatio, epiphora, catar- re; not, non temere. For that cause, in aliquo (became extinct in his person).- rhus, tussis catarrhalis. ea de causa ; ob or propter eam causam. In winter all wars cease, hieme omnia CATASTROPHE, catastropha (turn and For what cause? quam ob rem ? qua bella conquiescunt. The wind ceases, development of an action); exitus (issue de causâ ? - There is no cause for your ventus subsīdit; vis venti cadit. - His of a piece, &c.); fortunæ vicissitudo, grieving, non (or nihil) est, quod or anger has ceased, ira deferbuit, resedit. commutatio, etc.; eventus. quare or cur doleas; non habes, quod The war has ceased, debellatum est. CATCH (lay hold of), prehendere, appre- doleas. What cause is there for hesita- To make to cease, finem facere alicu- - - - - - - - cere. - 44 CEN CHA CHA num. nare. - - - - - ce- jus rei or alicui rei, finem imponere rei. may, however, add in singulos annos). - cere. - T The sea chafes the shore, 1 Without ceasing, sine intermis- One half per cent., semisses (sc. usu- mare obstrepit litori. sione; continenter; perpetuo ; in æter- ræ); which is siz per cent. by Roman reck- CHAFING-DISH, foculus (fervens, if burn- Il See also Cessation. oning. One per cent. a year (after the ing). CEASELESS, continuus, assiduus; perpe- Roman way), unciæ usuræ. CHAFF, palea. – Mixed with it, palea- tuus (unbroken to the end); sempiternus CENTRE, locus medius; centrum (of a tus. (eternal). circle). — To incline to the centre, vergere CHAFFER, de pretio contendere. CEDAR, cedrus. Of cedar, cedreus, ce- in centrum. The centre of the earth, CHAGRIN, ægritudo; dolor; stomachus; drinus. medius terræ locus. The centre of the molestia. CEDE, cedere alicui aliqua re ; cedere island, insula media. In the centre of To CHAGRIN, molestiam alicui afferre, alicui possessione alicujus rei ; transcri- the city, in medio or media urbis. — The exhibere. To become chagrined at a bere alicui aliquid (by writing). centre of the line of battle, media acies, thing, molestiam capere, trahere ex ali- Cession, cessio. medium, medii (sc. milites). qua re; ægritudine, molestià affici ex CEIL, tectum conclavis or cubiculi opere To Centre, in unum locum convenire. aliqua re: - to be so, graviter, ægre, tectorio loricare ; conclave lacunari or- To centre in a person or thing, in re or moleste, aliquid ferre. homine situm or positum esse, niti ali- CHAIN for fettering), catena (little chain, CEILING, tectum ; tectum laqueatum, la- qua re, pendere ex aliquo or ex aliqua re, catella); vinculum. To cast into quear or pl. laquearia, lacunar or pl. la- penes aliquem esse or consistere, aliqua chains, in catenas conjicere. To clap cunaria, (a ceiling with depressed are- re contineri. – To centre in (tend to), chains upon, catenas alicui indere, inji- as). ad aliquid spectare. cere. To be in chains, in catenis esse. CELEBRATE, laudare, celebrare, prædi- Central, in medio loco situs ; centra- In chains, catenatus. — A dog fasten- care ; canere, carmine or carminibus lis. ed with a chain, canis catenarius. celebrare. To celebrate a man's memory CENTRIFUGAL, a centro recedens. 1 (for ornament), catena, catella; tor- in one's writings, memoriam alicujus CENTRIPETAL, ad centrum tendens. ques (wearing this, torquatus). Fig. scriptis prosequi. 1 (keep, solem-CENTURION, centurio. a chain of mountains, montes continui, nize), agere, agitare; celebrare. - a fes- CENTURY (division), centuria. By continua or perpetua montium juga. tival, diem festum agere. - a birth-day, centuries, centuriatim. To divide into Chain of things, series (or continuatio diem natalem agere or festum habere; centuries, centuriare. 1 (age), sæ- seriesque) rerum. There came a chain diem alicujus natalem celebrare. culum ; centum anni. of ills, malum excepit malum. marriage, sacrum nuptiale conficere. CERATE, ceroma, ceratum or -otum. To Chain, catenis vincire or constringe- a funeral, funus facere, funus exsequiis CERECLOTH, linteum ceratum. re; catena ad aliquid astringere; see celebrare. CEREMONY, ritus, mos receptus, mos, above. || Compare Bind. CELEBRATED, inclytus, celebratus, illus- (established usage, gen.); cærimonia, ri- CHAIR, sella'; cathedra (used by women ; tris, clarus, præclarus, nobilis. To be tus sacri, (of religion); officium (form also, a teacher's chair); (seat, gen.), ses- celebrated as an orator, magnum in ora- of politeness) ; (pomp), pompa, apparatus sio, sedile; (as a carriage), sella gesta- toribus nomen habere. - To become cele- magnifici ; (mere compliment), blanda toria, lectica (palanquin). - A chair of brated, illustrari, gloriam consequi or vanitas, verba ; (long speaking), amba- state, solium; sella curulis (also chair assequi. To make one's self celebrated, ges ; (eccessive politeness), molesta ur- of justice). – An easy chair, sella or ca- gloriam or famam sibi comparare. banitas. Master of ceremonies, comes thedra in delicias instructa. To be in CELEBRATION, prædicatio ; laudes; officiorum, magister officiorum or aulæ. the chair, præsidere. lebratio; sollemne, dies festus. Without ceremony, ambagibus missis, To CHAIR one, aliquem in sellam imposi- Celebrity, gloria, (nominis) fama, laus libere, rectâ via ; familiariter. – With tum humeris sublevare. or laudes, claritudo, claritas; celebritas due ceremony, rite. CHAIRMAN (president), præses; (bearer), (e. g. of a place much visited). CEREMONIAL, CEREMONIOUS, ritualis; su- lecticarius. CELERITY, celeritas. perstitiosus ; sollemnis ; nimis officio- CHAISE, carpentum, pilentum. CELESTIAL. See Heavenly. sus, nimis urbanus ; ad omnes officio- CHALICE. See Bowl. CELIBACY, vita cælebs, cælibatus, (of rum formulas factus. CHALK, creta. - Like it, cretaceus. a man); vita vidua, lectus viduus, (of a CERTAIN, certus ; firmus (fast, sure); Full of it, cretosus. woman). stabilis (steadfast, stable); præsens To CHALK, creta notare aliquid ; creta CELL, cella (see the Lexicon); (small one), (quick, efficacious, e.g. a medicine); ex- describere aliquid ; aliquid incretare cellula; (hut), casa, casula. ploratus (ascertained beyond a doubt); (color with chall); fig. describere ; CELLULAR, cellas habens. status (fixed). — I know for certain, cer- statuere, constituere ; designare. CELLAR, hypogæum concameratum to or pro certo scio; pro explorato CHALLENGE, invitare; provocare ; pro- (subterraneous vault); doliarium (recep- habeo aliquid or mihi est aliquid ; com- vocare ad pugnam or certamen. - to a tacle for wine-casks, &c.); cella, cellari- pertum habeo. In order to be cer- duel, aliquem evocare ad certamen sin- un, (as used by the ancients, store room, tain of it, ut hac de re certior fieret. gulare. 11 To challenge a juror, ju- but always in the upper part of the house: Death is certain, mors omnes homines dicem rejicere. -T (claim), deposce- for oil, cella olearia ; for provisions, cel- manet. – A certain remedy, remedium re, exposcere, requirere; vindicare la penaria; for wines, cella vinaria, præsens. - I am certain (determined), sibi, sumere or arrogare sibi. apotheca), CEMENT,' ferrumen (gen.); mortarium, certum est mihi; certum est delibera- CHALLENGE, s. invitatio; provocatio, co- tumque; stat sententia. A certain dicilli provocatorii; rejectio judicis; arenatum, (mortar): - fig. vinculum, (definite) income, reditus status. AL postulatio. copula. certain distances, certis spatiis intermis- CHALLENGER, provocator, qui provocat, To CEMENT, ferruminare, conferrumina- sis. 1 A certain (a, one), quidam evocat, etc. re, ligare, vincire; fig. colligare, con- (also in oblique sarcasm); nescio quis. CHAMBER, cubiculum, cubiculum dor- jungere. CERTAINLY, certo, certe; haud dubie, mitorium ; conclave; recessus; cella. CEMETERY, sepulcretum ; cæmeteri- sine ulla dubitatione , profecto (truly); of justice, tribunal ; judicium. An CENOTAPH, cenotaphium. utique (by all means, at all events); sal- upper chamber, cubiculum in superiore tem (at least). It is certainly believed, parte domus positum. CENSER, turibulum ; (firepan), foculus pro certo creditur. (with coals on it, foculus fervens). If not yet cer- CHAMBERLAIN, cubiculi præpositus ; cui CENSOR, censor; magister morum. tainly, si non — at saltem ; si non cura vectigalium tradita est : (attend- certe. Certainly in a reply), certe. ant), cubicularius (as also cubicularia, of books, librorum censor. -TT (blamer), This can certainly be, non dubito, quin chamber-maid). - of a city, quæstor ur- reprehensor, vituperator, objurgator; hoc fieri possit. banus. homo minima re ad reprehendendum CERTAINTY, firmitas; stabilitas ; fides; CHAMELEON, lacerta Chamæleon (L.); contentus fig. versipellis. CENSOR3HIP (the office), censura ; præfec- veritas. - Full certainty, veritas ad li- quidum explorata, With certainty, CHAMP, mandere, manducare. tura morim. In the censorship of Cato, Catone censore. certo, liquido, (e.g. to know, assert). frenum or lupata mandere, mordere. Censorious, acer, acerbus, gravis; moro- To know with certainty, certum, explora-CRAMPAIGN. See Campaign. tum habere. CHAMPIGNON, boletus. sus, difficilis ; iniquus; minimá re ad To Certify, certiorem facere de aliqua CHAMPION, pugil, gladiator, etc.; dux, reprehendendum contentus ; maledi- cus.-A censorious critic, judex iniquus; re; confirmare aliquid ; testimonio lite- caput, signifer, fax; defensor, propug- cavillator. rarum confirmare aliquid. nator ; heros. CENSORIOUSNESS, acerbitas, reprehenden- Certificate, testimonium literarum; (of CHANCE, fors, fortuna; (a chance), for- di studium. payment), apocha. tuna, casus, eventus, res; (misfortune), CENSURE, reprehensio, vituperatio, cul- CESS, census. To be cessed, censeri, casus adversus, also casus, incommo- taxari. patio, objurgatio; castigatio. dum; (possibility), conditio, conditio serve censure, in vitio esse; in culpa To de- CESSATION, finis (end); intermissio quæ per rerum naturam admitti potest. (suspension); (doing nothing), cessatio. Chances, fortuita, res fortuita. — Evil To escape it, vituperationem effugere. Without cessation, sine intermissione. chances, res adversæ, casus calamitosi. To CENSURE, reprehendere, etc. A cessation of arms, induciæ. - There -By chance, forte, casu, fortuitu, fortui- See Blame. is a complete cessation of traffic (it is at a By a lucky chance, forte fortuna. - CENSURABLE, reprehendendus, vituperan- CESSION. See Cede. stand), mercatura jacet. This is not mere chance, id evenit non temere nec casu. Nothing is the work dus, reprehensione, etc., dignus; vitio-CHAFE (warm by rubbing), fricando cale- of chance, nihil casu fit or factum est. CENT. One, two, three, &c. per cent., facere or fovere ; (gall), atterere. To leave the thing to chance, rem in ca- centesimæ, (centes.) bine, ternæ, etc. T Fig. (anger, inflame), incendere, in- sum ancipitis eventûs committere. (but it is to be observed that the ancients flammare, irritare, iratum reddere, sto- To be prepared for all chances, ad omnem reckoned per centage by the month, so that machum alicui movere ; exacerbare: eventum paratum esse. The main these are severally 12, 24, 36 per cent.; wel v. n. iratum esse, irà incensum esse; To take one's chance, res summa. stomachari, sevire; iracundia exardes chance, fortunæ se committere; fortu- 132 45 4 T 2 - - - - um. - - - - the bit, esse. to. - - sus. CHA CHA CHA 1 (com- - - - - 1 (as- To ap- - - ز - - -- - - nam periclitari ; we must now take our CHAPMAN, mercator, emptor. nulla impensa, nullo sumptu. To lice chance, jacta est alea. We have but CHAPTER (of a book), caput. at one's charge, alicujus impensis ali. this chance, hoc unum experiendum est; CHAR, de lignis carbonem coquere ; in At the public charge, publico sumptu, in eo vertuntur omnia. At all chances, carbonem redigere. de publico, publice. The funeral utcumque erit, utcumque ceciderit, CHARCOAL, carbo. charges, arbitria funeris. Chance, adj. fortuitus, forte oblatus, non CHARACTER (mark), character, nota, mission, trust, office, &c.), mandatum, ne- necessarius, incertus, adventitius. signum ; (hand-writing), manus, litera. gotium, provincia, munus, cura, curatio, To CHANCE, cadere, incidere, accidere. Private characters, nota (also short- procuratio (agency), administratio; cu- It chanced that, &c., forte evenit, ut, hand). 1 The character (the distinc- ra, custodia, tutela, patrocinium, fides: etc.; casu accidit, ut, etc.; forte ita inci- tive marks, the peculiarities), peculiaris (the person intrusted), qui in alicujus dit, ut, etc. forma atque indoles; (hence, of a writer), tutela est, qui in alicujus curam deman- CHANDELIER, Tychni dependentes la- character, stilus :-(hence, a man's way datus est, cliens, pupillus, alumnus, quearibus. of thinking and acting), indoles animi etc.; also sometimes tutela. To have CHANDLER, qui candelarum officinam ingeniique, natura et mores, ingenium charge of a thing, rem aliquam curare, exercet; (retailer), tabernarius, insti- ac mores, vita moresque, mos et natura; administrare; alicui rei præesse. tor. Corn-chandler, frumentarius. and separately of single sides of character, Tinjunction, precept), jussus, jussum, CHANGE, mutare, commutare, immuta- natura, indoles, etc. : also, persona (a præceptum, imperatum, monitus, admo- re, submutare (partially), permutare (ex- character on the stage, and the part he nitus, hortatio, adhortatio; alloquium, change); convertere in aliam naturam, plays : so also, the part a man plays, the consilium. A charge not to do a thing, in aliud fingere, formare, transfigurare ; character he exhibits in life). - A guileless interdictum. 1 (accusation), accu- novare (give a new form to); emen- character, innocentia. - noble, ingenium satio, incusatio, insimulatio, crimina- dare, corrigere, (see Alter); variare liberale. exalted, animus magnus, ex- tio; exprobratio ; crimen. A false or (change often, vary); invertere (wholly, celsus, altus; altitudo animi. – Of a malicious charge, calumnia. and so deprave); interpolare (falsify by mild character, mitis ingenio. — Strength sault), impetus, incursio, incursus. . change) : - v. n. mutari, commutari, of character, constantia. You may read CHARGEABLE (expensive), sumptuosus; immutari, variare, converti.-To change his character in his eyes, ejus mores natu- (guilty), scelere, maleficio, etc., obliga- horses, jumenta mutare; equum, equos ramque ex oculis pernoscas. tus or obstrictus, sceleri obnoxius.-My mutare. To change the dress, vestem pear in several characters (of an actor), household is very chargeable, magni mihi mutare. color, colorem mutare; plures subire personas. To sustain sumptus domi quotidiani fiunt. He is countenance, vultum. To change a the character of Davus, Davi partes age- chargeable neither with this nor any other black color into white, nigrum colorem in re, obtinere, sustinere; Davi personam offence, innocens et innoxius est. album mutare, vertere. All things ferre, tenere, tueri; Davum agere. CHARGER, patina grandior, mazonomum: change, omnia mutantur ; nihil semper To act in character, personam suam bene (steed), equus militaris, equus bella- in suo statu manet. The weather tueri; sibi constare. - To bear an as- tor. changes, tempestas commutatur (grows sumed character, personam alienam ferre. CHARIOT, currus (the general term). – better); tempestas venit (grows stormy). 1 (dignity, office, &c.), appellatio, with two, &c. horses, bigæ, trigæ, qua- To change one thing for another, muta- nomen; dignitas; munus, auctoritas. drige. - A war-chariot, essedum ; with re, commutare aliquid aliqua re, or com- TT (reputation), fama, existimatio.- scythes, covinus, quadrigre falcatæ. -A monly cum re; permutare rem re. A good character, bona fama, fama, bo- chariot-race, cursus or curriculum equo- Will you change? vin'commutemus? na existimatio, existimatio. A bad rum, cursus equester. I would not change with him, nolim esse character, mala fama, infamia. TO CHARIOTEER, auriga; essedarius. eo, quo ille est, loco; nolim ego esse, bear a good character, bene audire ; bene CHARITY, benignitas, humanitas; libe qui ille est. To change money, pecu- existimatur de aliquo. - a bad, male ralitas, beneficentia; indulgentia, leni- niam permutare. — He is wholly changed, audire, in infamia esse. To injure a tas: (alms), stips, beneficium ; ino- commutatus est totus, totus factus est man's character, alicui infamiam move- pia or egestatis subsidium or levamen- alius. - He changed for the better, in re, aliquem infamare, diffamare; ali- tum. Charity begins at home, proximus melius mutatus est ; ad bonam frugem quem famâ spoliare. My character is sum egomet mihi. - To be in charity se recepit. He is not changed, est at stake, mea existimatio agitur. То with all men, omnes amore prosequi. idem, qui fuit semper; antiquum obti- have the character of a great orator, mag- CHARITABLE, benignus, humanus, benefi- net. To change one's opinion, senten- num oratorem haberi. cus, liberalis; clemens, indulgens. tiam mutare ; de sententia decedere, CHARACTERISTIC, singularis, proprius. To put a charitable interpretation upon a desistere. - To change one's nature, no- That which is characteristic of a thing, a thing, in meliorem partem accipere or vum sibi ingenium induere. - The moon characteristic, nota; proprietas. You interpretari. changes, luna renovatur (is renewed). have some characteristics, which, &c., CHARITABLY, benigne, humaniter, huma- To change a child, puerum subdere, sup- sunt quædam in te singularia, quæ, etc. ne, indulgenter, benefice, liberaliter. ponere. CHARACTERIZE, notare, designare, descri- CHARLATAN. See Quack. CHANGE, S. mutatio, commutatio, immu- bere. - a man, vitia et virtutes alicujus CHARLES'S WAIN, septem triones. tatio, conversio; transfiguratio; vicis deformare ; lineamenta ingenii alicu-CHARM (spell, &c.), carmen, canticum, (genit.), vices, vicissitudo, vicissitudi- jus colligere. incantamentum; cantio; (magic prepa- nes varietas.The changes of the seasons, CHARCOAL. See Char. ration), venenum. To repeat a charm, vicissitudines anniversariæ; commuta- CHARGE (to load, burden), onerare ; gra- incantare carmen. Charms, veneficia tiones temporum quadripartitæ. Ali vare, premere; farcire, refercire. et cantiones, TT (allurement, attrac- is subject to change, omnium rerum est musket, pulverum pyrium sclopeto in- tion), dulcedo, venustas, venus, vicissitudo. — In every change of fate, in fundere. TT (to impose), alicui ali- jucunditas, stimulus (voluptatis), oblec- omni rerum mearum varietate. quid imponere, injungere ; alicui ali- tatio, oblectamentum, invitamentum; T (novelty), res novæ. - To be greedy of quid imperare (charge him to furnish): delinimenta. Seductive charms, leno- change, rerum novarum or rerum muta- (to enjoin), jubere, præcipere, edicere, cinia, illecebræ. - Bodily charms, ve- tionis cupidum esse; rebus novis stu- imperare, prædicere, inculcare, hortari, nustas et pulchritudo corporis. The dere. 1 (small money), numuli, nu- monere, admonere : (intrust), mandare, charms of nature, naturæ amenitates. mi minoris notæ. 11 A change of deferre, demandare alicui aliquid ; ne- Glory has a charm for us all, omnes lau- clothes, vestimenta. gotium alicui dare, ut, etc. - He charged dis amore trahimur. - Friendship has no CHANGEABLE, mutabilis, inconstans, va- them not to let the ambassadors go, before charm for me, nihil voluptatis mihi ami- rius, varians, levis, mobilis, fluxus. he was himself sent back, eis prædixit, ut citia affert. CHANGEABLENESS, mutabilitas, inconstan- ne prius legatos dimitterent, quam ipse To CHARM (bewitch), fascinare, effascina- tia, mobilitas, levitas. esset remissus. To charge a man with re, (e. g. visu, lingua, voce atque lin- CHANGELING, (puer) subditus, supposi- the defence of a city, urbem alicui tuen- gua); incantare, incantamentis obliga- tus, subdititius; (dolt), fatuus, demens, dam dare. with the care of his boys, re: - fig. capere, rapere, delinire, per- stipes, vervex ; (an unstable man), homo pueros curæ alicujus demandare. mulcere ; delectare, admiratione defige- inconstans, varius, mutabilis, levis. with the direction of a business, aliquem re, voluptate afficere or perfundere. CHANGER, mutator, qui mutat, etc.; a alicui rei præficere. To charge the CHARMED (magical), magicus. money-changer, numularius. states with the transportation of the corn, CHARMING, dulcis, suavis, venustus, le- CHANNEL (of a river), alveus; (water- vecturas frumenti civitatibus describe- pidus, festivus, jucundus, gratus; ame- passage), canalis; (of a column), strix: TT (lay to one's charge), ascribe- nus (esp. of places); more strongly by the (broader strait), fretum :- fig. sulcus; re, assignare alicui aliquid ; accusare, superl. A charming girl, puella cujus iter, via. incusare, criminari, insimulare; culpam forma rapit, puella venustissima ; puel- To Channel, cavare, excavare ; sulca- alicujus rei conferre in aliqnem, alicui la amabilis. You have a charming re: (a column), striare. culpam attribuere; aliquid alicui expro- abode, amenissime habitas. The most CHANT, canere, cantare, modulari. brare, objicere, (cast in one's teeth). charming of islands, ocellus insularum. CHANT, S. cantus. T To charge to one (as due from him), CHARMINGLY, dulce or dulciter, suaviter, CHAOS, chaos; rudis et indigesta rerum ferre expensum alicui, imputare alicui, jucunde, amene. moles; (confusion), chaos, confusio, inducere alicui. What do you CHARMER (bewitcher), incantator, venefi- turbæ. charge? quanti indicas? quanti hoc cus: (in fondness), meæ deliciæ ! mea CHAOTIC, inordinatus, indigestus, indis- vendis ? 1 (to attack), in hostem in- voluptas ! mea festivitas ! mea anima! positus. vadere or impetum facere, signa inferre CHARNEL-HOUSE, ossarium. CHAP, fatiscere, dehiscere, findi, rimas in hostem. CHART, mare et adjacentia loca in tabu- agere. See Chop. CHARGE, s. (burden), onus (also fig.); la picta. CHAPEL, ædicula, sacrarium; sacel- (trouble), molestia, negotium; (expense), CHARTER, diploma; fig. licentia. lum. sumptus, impensa. CHAPLAIN, capellanus; diaconus; sa- To be a charge to CHASE (to hunt), venari, sectari, agitare; one, oneri esse alicui. - At one's charge, (pursue), insequi, persequi ; (drive), cerdos, sacerdos domesticus, navalis, sumptu alicujus, de pecuniâ alicujus, agere, pellere, expellere (drive out), eji- ete. alicujus impensis. Without charge, cere (cast out), extrudere (thrust out), - . - a gratia, - - re. - -- 46 CHE CHI CHI re. - - - - - re. - - 07 V. n. - - abigere (drive away); (turn to flight), - a horse, equum inhibere, sustine-CHICKEN, pullus (also a word of endear- fugare, in fugam vertere; fig. (strive ment); pullus gallinaceus. Chicken- after), venari, sectari, consectari. TO CHECK, often by a circumlocution with a hearted, ignavus; timidus. chase the enemy to their camp, agere hos- verb; (loss, defeat), casus adversus, dam- CHIDE, reprehendere, objurgare, increpa- tes usque ad castra. num, incommodum, clades, calamitas; re, increpitare; convicium facere alicui, CHASE, s. venatio (the act), venatus (the (reproof), reprehensio, objurgatio, con- aliquem conviciis or contumeliis consec- state); venandi studium (the love of it); vicium ; (hinderance), offensio, offensa, tari; vociferari, conviciari. - A chiding insectatio (pursuit, gen.; e. g. hostis); impedimentum, difficultas, mora. letter, epistola objurgatoria. fig. contentio, appetitio, consectatio. 1 Check to your king ! cave regi! CHIEF, adj. princeps, primarius, primus, Pertaining to the chase, venaticus, vena- CHECKER, variare. — Checker-work, opus præcipuus, summus, maximus. - The torius. To be fond of the chase, venan- tessellatum (of squares set in).-Checker- chief men, proceres (as to rank); primo- di studiosum esse. — To accompany one wise, tessellatim. - Checker-board, tabu- res first men, gen.). The chief good, on a chase, venantem comitari. la latruncularia. Checkered, tessella- summum bonum. This is the chief TT (game), fera, feræ ; venatio. tus, vermiculatus; varius. point, hoc caput est ; hoc primum, maxi- T (place for the chase), saltus. CHECKMATE, v. a. vincere, ad incitas mum est. The chief part in a play), CHASE. See Enchase. redigere ; fig. conficere. partes primæ ; to play it, primas partes CHASM, (terra) hiatus, hiatus vastus, CHEEK, mala, gena (oftener in pl. ge- agere (prop. and fig.), primas tenere chasma; vorago (abyss): fig. lacuna. næ); bucca (e. g. buccas inflare), buc- (fig.). - It was always his chief care, ei There is a great chasm between Codrus cula. semper maxima or antiquissima cura and Inachus, multum distat Codrus ab CHEER (fare, provision), victus, alimen- fuit. To be the chief judge, judicio ali- Inacho. ta; cibaria, edulia, dapes, opsonia: cui præsidēre. - A chief-priest, pontifex; CHASTE, pudicus ; purus, integer, cas- (mien), vultus ; (gayety), hilaritas, læti- the chief of them, pontifex maximus. tus, sanctus ; (unadulterated), purus; (in tia ; (state of mind), animus; (applause), Commander-in-chief, præfectus, impera- good taste), elegans, venustus, simplex. acclamatio, clamor. To find good tor, dux summus. A chaste woman, mulier casta, pudica. cheer, liberaliter haberi. - To make good Chief, subst. caput, princeps, præfectus, Chaste speech (not corrupted), sermo cheer, genio indulgere, largiter se invita- (head); dux (leader); signifer. purus, rectus, bonus, emendatus. - A Excellent cheer, lautus apparatus, CHIEFLY, præcipue, potissimum, impri- chaste style, elegans ratio disserendi. cena opipara, dapes Saliares. - Be of mis, maxime. CHASTELY, caste, pudice, pure, eleganter, good cheer, es bono animo. Heavy CHILBLAIN, pernio. - a small one, per- venuste, simpliciter. cheer, mastitia, tristitia. - What cheer? niunculus. Chastity, pudor, pudicitia, castitas, quomodo vales? quid agis ? quid agi- CHILD. - I. (in relation to its parents), fili- castimonia, sanctitas. Virgin chasti- tur? us (son), filia (daughter).- A little child, ty, virginitas intacta, illibata. To CHEER (incite), stimulare, inflamma- filiolus, filiola. – Children, liberi; pro- CHASTENESS of expression, incorrupta in- re, hortari, adhortari; (inspirit, heart- genies (offspring, posterity), stirps (race, tegritas, incorrupta sanitas, (freedom en), confirmare aliquem, erigere aii- line; both of these may mean child, frum corrupt expressions); mundities ver- quem or alicujus animum, mentem ; when this is equivalent to descend borum or orationis (freedom from low (gladden, clear up), exhilarare, excitare; ants). To have children, liberos pa- expressions). (applaud), acclamare alicui, rem rere (of the mother); liberis augeri (of CHASTE-TREE, vitex, agnus castus. hominem clamore excipere : father or mother). – To beget children, CHASTEN, castigare ; purum facere. (take heart), animum capere, colligere; liberos procreare. I have no children CHASTISE, castigare (in order to improve (clear up the countenance), vultum exhi- (posterity), stirps mihi deest ; nullam the offender); punire (to make him suffer); larare. liberoruin stirpem habeo. — Í have no coërcere, reprimere, refrenare. CHEERING (making glad), lætus, jucun- longer any children, orbus sum. - To CHASTISEMENT, castigatio; pena. dus. leave no male children, non relinquere vi- CHAT, fabulari, confabulari, fabulari in- CHEERFUL, lætus, hilaris, hilarus; ala- rilem sexum. Fig. the child of fortune, ter se, sermones cædere, sermocinari cer; tranquillus (calm); amenus (of fortunæ filius or alumnus, gallinæ filius cum aliquo; garrire, garrire nugas, nu- places; also of life). A cheerful brow, albæ. - II. (in respect of its age), fetus gari. frons hilaris, frons tranquilla et serena. (yet unborn); infans, puer (boy), puella CHAT, s. sermo, sermones; ludicri ser- A cheerful sky, serenum, serenitas.- (girl).- Children, pueri, puellæ ; parvi, mones, rerum colloquia leviorum; nu- Be cheerful and good-humored, hilarum parvuli.- A little child, puer or puella in- gæ. fac te et lubentem. fans, infans, infantulus, infantula ; pue- CHATTER with the teeth, dentibus crepi- CHEERFULNESS, lætitia, hilaritas, animus rulus, pusio, pupulus; pupula. — With tare. The teeth chatter, dentes colli- lætus, hilaris ; alacritas, animus alacer; child, gravida, prægnans. Fig. a child duntur. 1 (as monkeys and crows tranquillitas; amenitas; animus æquus. in learning, homo leviter literis imbutus; do), crepitare; fig. (to prate), garrires To be full of cheerfulness, lætitia se homo leviter eruditus. nugari. Chattering poets, corvi poëtæ efferre, gaudio perfusum esse. CHILDHOOD, prima ætas; infantia (infan- et poëtriæ picæ, Pers. - A love of chat- CHEERLESS, invenustus, non venustus; cy, before the child can speak or speak dis- tering garrulitas, studium inane lo- inamonus, non amenus: tristis, miser, tinctly); pueritia, ætas puerilis, (boy- quendi. acerbus, voluptate carens. , , . CHATTERER, homo garrulus, loquax, hood). -From childhood up, a prima or ab CHEERLY, adj. lætus, hilaris;- adv. bono ineunte etate; a parvo or parvulo, a CHEAP, vilis (as ova vilia), parvi or non animo, hilari animo. puero, (and of several, a parvis, etc.). magni pretii. - To buy a thing cheap, CHEESE, caseus. - Mixed with it, casea- To play the child, ineptire ; nugari. aliquid parvo pretio emere. To sell at tus. - curd, coagulum lactis. IT Fig. (i.e. imperfect condition, e. g. of a cheaper rate, minoris vendere aliqnid. CHEMISTRY, &c. See Chymistry, &c. the arts), prima initia. Cheap times, vilitas, vilitas annonæ. CHERISH (keep warm, keep lively), fove-CHILDISH, puerilis; ineptus (silly, over- I (vile, of no account), vilis. — T. re; (take care of), curare; (nourish), done). Childish behavior, childishness, hold a man cheap, aliquem parvi ducere, alere; (entertain), habere, gerere; (back, puerilitas ; mores pueriles. To show aliquem contemnere, despicere. – To help on), fovere ac tollere ; (value), ca- a childish joy, pueriliter exsultare. become cheap in one's own eyes, ad vilita- ram habere, magni facere or æstimare, Childish fopperies, ineptia ; nugæ. tem sui pervenire. He cherishes his grief, dolorem CHILDLESS, orbus, liberis orbus or orbatus, CHEAPNESS, vilitas. fovet. To cherish hatred against one, (bereft of children); liberis carens, qui To CHEAPEN, aliquid empturire (wish to odium habere in aliquem; love, ali- est sine liberis, cui deest stirps, (that has buy); liceri, licitari, (bid at auction); quem in amore habere or amore prose- had none). promittere aliquid pretii pro aliqua re. qui. – To cherish hope, sperare, spem CHILDLIKE (simple), simplex, sincerus; CHEAT, fraudare, circumscribere, deci- habere. (pure), integer, incorruptus; (gay, cheer- pere, circumvenire, fraude or dolo cape- CHERRY, cerasum; tree, cerasus. ful), hilaris, lietus; (careless), curà va- re, imponere (with dat.), fallere, frus- Of a cherry color, cerasinus. Cherry- cuus, securus. trari. one's creditors, fraudare credi- cheeked, genis rubentibus. CHILD-BED, puerperium; partus. То tores. Cheated by hope, a spe destitu- CHESS, lusus latrunculorum or latruncu- be in child-bed, puerperio cubare. - A tus. To cheat a man out of a thing, larius. To play at chess, latrunculis woman in child-bed, puerpera. fraudare, defraudare aliquem aliqua re ; ludere. Chess-man, latrunculus, latro. CHILD-BIRTH, puerperium, partus. – To out of money, aliquem circumducere ar- Chess-board, tabula latruncularia. die in child-birth, parturientem exstin- gento, aliquem emungere argento, per- CHEST, arca, cista, capsa; little, arcula, gui. fabricare aliquem. cistula, capsula. - 1 (for money), ar-CHILL, adj. frigidus; algens, algidus, (so CHEAT, s. fraus, dolus; fraudatio, cir- ca, scrinium, loculi, (of a private person); by its nature) : - fig. frigidus ; lentus.- cumscriptio; fallacia ; ars, artes, machi- fiscus (of the emperor); ærarium (of the To be chill ( feel so), frigere, algere ; lan- næ, - To play a cheat upon one, fraudem state). TT (breast), pectus. Broad- guere. To become so, frigescere, refri- alicui facere,dolum alicui struere or nec- chested, pectorosus. See Breast. gescere, refrigerari ; languescere. tere. There is some cheat behind, ali- CHESTNUT (tree), castanea; (nut), CHILL, Chillness, frigus (also fig.); algor; quid doli subest. 1 (the person who (nux) castanea. Of a chestnut-color, frigidus horror, horror, (shiver, shudder). cheats), homo ad fallendum paratus or badius, spadix. Horse-chestnut, æscu- A fever-chill, febris horror or horror. instructus, homo totus ex fraude factus, lus hippocastanum (L). A chill runs over me, perhorresco toto veterator; fraudator, circumscriptor ; CHEVALIER, eques: vir fortis. corpore, horror ingens me perstringit, quadruplator (chicaner) ; planus (quack-CHEVAUX-DE-FRISE, ericius (Ces. B. horror me perfundit. errant); prestigiator (who juggles). C. III. 67). To Chill, refrigerare, frigidum facere, CHECK, comprimere, reprimere; cohibe- CHEW, mandere, manducare; also con- (prop. and fig.); horrorem alicui afferre re, inhibere ; coërcere; refrenare; re- ficere. the cud, ruminare or rumina- frangere, deprimere. morari, retardare: (chide), reprehende- ri, remandere: - fig. meditari secum, Chilly, frigidus, subfrigidus. re, vituperare, objurgare. the exces- sive joy, exsultantem lætitiam compri- perpendere, reputare secum, cogita- CHIME, subst. concentus, concordia sa- A chime of bells, campanarum mere. - a groan, gemitum reprimere. CHICANE, calumnia; prævaricatio - - - - amare. - - - - - - or tintinnabulorum concentus. re. norum. - 47 CHO CIP CHR - - ne. - re: - - re. - - - TO CHIME, concinere ; concordare : - Choice, adj. electus, selectus, delectus ; Christmas, Christi natalitia (plur.). fig. concordare, consentire, consentire exquisitus, conquisitus; eximius, egre- Christmas-day, dies natalis Christi. atque concinere, conspirare. – To chime gius, præstans : - Choicest, exquisitissi- Christmas-box, strena. in with a thing (fig.), convenire alicui mus, etc.; optimus; pulcherrimus ; pre- CHRONIC, chronicus. rei (e.g. sententiæ). The chiming of tiosissimus; jucundissimus, suavissi- CHRONICLE, annales (with libri or the bells, sonitus campanarum. mus, dulcissimus; carissimus : the not), fasti, annales fastique, libri chro- CHIMERA (fabulous monster), chimæra: choicest, flos; robur, robora, (of men). nici, chronica (-orum). - of a city, com- (wild fiction), portentum, monstrum, The choicest passages of a book, optima mentarius rerum urbanarum. 11 (his- commentum ; (fancy, dream), somnium. (neut. pl.) Jibri. To set the tables with tory), historia. Chimeras (fancies, dreams), opinio- the choicest meats, mensas conquisitis. To CHRONICLE, in annales referre; me. num commenta. simis epulis exstruere. Choice bits moriæ prodere or tradere, posteris tra- CHIMERICAL, fictus, commentitius ; ina- (dainties), cuppedia (or -æ), cibi delica- dere. nis, vanus. tiores. CHRONICLER, annalium scriptor, chrono- CHIMNEY (fire-place, hearth), caminus ; CHOICENESS, excellentia ; præstantia. graphus; scriptor rerum or rerum ges- smoke-funnel), fumarium. The chim-CHOIR, chorus canentium, (homines) tarum. ney smokes (sends up smoke), domus fu- symphoniaci; (the place), statio canen- CHRONOLOGY, chronologia, temporum mat, culmen fumat. One's own chim- tium. ratio. ney-corner, focus proprius. – A chimney CHOKE, alicui elidere spiritum or fauces CHRONOLOGICAL, chronologicus. In with a good fire in it, caminus luculentus, or collum (e. g. by pressure), strangula- chronological order, servato temporis Cic. re (strangle by a cord); suffocare (choke, ordine, observato cujusque anni ordi- CHIN, mentum.-One having a long chin, stifle); animam or spiritum interclude- mento. Fig. exstinguere (to extinguish, CHRONOLOGER, chronologus. - An accu- CHINA ware, vasa murrhina (porcelain); put out ; e. g. rumorem); opprimere (to rate chronologer, in temporibus exqui- fictilia Sinensia. stifle, crush; e.g. tumultum, libertatem, rendis diligens. CHINE, spina; pars dorsi. rumorem); reprimere (hold in: e. g. ile- CHRYSALIS, nympha. CHINK, rima, rimula. tum, lacrimas, iracundiam), comprime- CHRYSOLITE, topazins. To CHINK, dehiscere, fatiscere, rimas re (e. g. tumultum), supprimere (e. g. CHUCK (of a hen), glocire, singultire : - agere. iram); auferre, tollere, (destroy, take subst. singultus. CHINKY, rimosus, rimarum plenus. away) Fear chokes the voice, metus CHUCKLE, cachinnari; furtim cachin- CHINK, v. tinnire;- s. tinnitus. vocem præcludit. T (stop up, block nari, sensim atque sumissim ridere. CHIP, v. a. (cut into pieces), concīdere (in up), obturare ; obstruere. CHUM, contubernalis. He wished to partes), consecare, comminuere ; (lc), CHOLER, cholera, bilis; iracundia, ira. have him for his son's chum, volebat eum cædere, (ascià) dolare, dedolare, edola- CHOLERIC, biliosus, cholericus, cholera esse in filii sui contubernio. re, ascià polire; fingere (of stone). - То laborans : (irascible, hot), iracundus, CHURCH (men of the same profession). - chip off, secare, desecare, resecare; de- in iram præceps, pronus in iram. The Christian church, legis Christiana putare, amputare; abscidere, præcīde-CHOOSE (to will), velle. To choose studiosi; qui Christum sequuntur; civi. rather, malle. - I choose to have it so, sic tas or respublica Christianorum ; eccle- CHIP, s. segmen, segmentum, resegmen, volo. - I cannot choose but, non pos- sia. - T (assembly for worship), cætus præsegmen; assula, schidium : (any sum non, etc., non possum, quin, etc. sacer, publica Christianorum concio; bit), particula, frustum, frustulum. - I choose not, nolo. 1 (choose out), sacra publica (public service). — To go He is a chip of the old block, patris filius optare; eligere ; deligere for a definite to church, sacra publica adire ; sacris est. purpose); seligere (choose and set apart); publicis adesse. T (place of wor- CHIRP (of birds), pipire, pipilare, fritinni- habere delectum alicujus rei (use choice ship), ædes sacra. re; (of the cricket), stridere. – Chirping, in a thing, e. g. verborum): (to an Church, in composition, may sometimes be pipiens, etc. ; argutus. office, &c.), creare; capere (without re- made by ecclesiasticus, sometimes by sa- CHIRURGEON, chirurgus; vulnerum gard to the person's will, e.g. of the Ves- cer, sometimes by a genit.; and sometimes medicus. tals); legere; eligere ; deligere (for a the compound word has a corresponding CHIRURGERY, chirurgia, (ars) chirurgica. purpose); cooptare (admit to membership); word in Latin. - Church-robbery, sacrile- CHIRURGICAL, chirurgicus. constituere (appoint). To choose in the gium. Church-furniture, supellex, qua CHISEL, scalprum; tornus (a turner's place of another, suffioere aliquem in ali- ad res divinas uti solemus. - Church- chisel). cujus locum. To choose the least of discipline, disciplina ecclesiastica. To CHISEL, scalpro fingere; sculpere, ex- evils, ex malis minimum eligere. To Churchman (an ecclesiastic), sacerdos; sculpere. choose death rather than slavery, mortem clericus, ecclesiasticus, sacrorum antis- CHITCHAT, sermo, sermones : garri- servituti anteponere. To choose a tes; churchmen, clerus, clerici, ecclesias- tus. See Chat. mode of life, sibi aliquod genus ætatis tici. - Church-property, bona ecclesias- CHIVALRY (knights' service), militia degendæ constituere ; vitæ rationem in tica: lands, fundi ecclesiastiei. equestris; (knighthood), dignitas eques- ire. || See Choice. Church-yard, cæmeterium, sepulcre- tris; (order of lenights), ordo equester :- CHOP off, desecare, resecare, abscīdere, tum. (prowess), virtus, fortitudo. præcīdere, amputare. To chop up, CHURL (cloron), rusticus; (rude fellow), CHIVALROUS, fortis ac strenuus, acer, viri- in partes concidere; minutatim conci- homo inhumanus, inurbanus, rusticus; lis; magno animo præditus; genero- dere or consecare. 1 (of the skin), (sour man), homo tristis, truculentus, sus, liberalis. scindi, rimas agere. A chopped skin, rha- morosus: (niggard), homo sordidus. CHOCOLATE (in cakes), quadræ caca- gades, rhagadia; -face, oris rimæ; lips, CHURLISH, inhumanus, inurbanus, rusti- oticæ; (as a drink), calda cacaotica, po- labrorum fissuræ. TT (to exchange), cus; truculentus, asper, acerbus, incle- tio e cacaone cocta. commutare, permutare. logic, verba mens ; morosus, difficilis : molestus, CHOICE, s. (the act of choosing), delectus, commutare inter se; with one, altercari gravis: sordidus, illiberalis. electio, (gen.); selectio (if the thing is cum aliquo. I To chop about (of the CHURLISHNESS, mores rustici, etc. set apart); creatio (election to an office), wind), se vertere (to the south-west, in CHURN, fidelia butyracia. coöptatio (admission as member of a col- Africum). To Churn, agitare; butyrum facere. lege, by the college itself). - A correct CHOP, s. frustum, offa, offula, ofella. CHYLE, chylus. choice of words, verborum delectus ele- CHOŃs, os; rictus (oris), hiatus (oris); CHYMISTRY, chemia, (ars) chemica. gans; elegantia verborum, orationis. - sometimes fauces. CHYMICAL, chemicus. With choice, cum delectu; electe; ele- CHORAL, ad chorum pertinens; sym-Chymist, chemiæ peritus, chemicus. ganter (as to words; e. g. scribere, dice- phoniacus. Choral song, chorus. CICATRICE, cicatrix. re). - Without choice, sine (ullo) delec-CHORD, chorda ; (of an arc), basis. To CICATRIZE, ad cicatricem vulnus per- tu; promiscue; temere (blindly). - TO CHORISTER, puer or homo symphonia- ducere; cicatricem vulneri inducere. - make a choice, delectum habere, facere; To become cicatrized, cicatricem ducere. of a thing (see Choose). To make a CHORUS, chorus. A cicatrized wound, cicatrix obducta. good or bad choice, bene, male sibi con- CHOUGH, corvus graculus (L.). CIDER, dilutum malorum. sulere. The choice has fallen on him, CHOUSE. See Cheat, Cozen, Deceive. CIEL, CIELING. See Ceil. ille electus, creatus est. of one's own CHRIST, Christus. CINCTURE, cingulum, zona; balleus choice, (sua) sponte. 1 (the liberty CHRISTIAN, adj. Christianus ; Christo (sword-belt). of choice), optio, eligendi optio, optio et dignus; pius; also by genit. Christiano-CINDERS, reliquiæ carbonum exustorum, potestas; arbitrium (free will). To - A Christian name, prænomen. carbones exstincti, also carbones. give or allow one his choice, optionem ali- CHRISTIAN, subst. Christianus, Christiane CINNABAR, minium. cui dare, facere; facere alicui arbitrium legis studiosus. To become a Christian, CINNAMON, cinnămum or cinnamomum in eligendo. To give one full choice of doctrinam Christianam amplecti. - TO (laurus cinnamomum, L.). - wild, ca- peace or war, alicui permittere arbitrium be a Christian, Christianæ legis esse sia (laurus casia, L.). – Of cinnamon, pacis ac belli. You have your choice, studiosum; Christum or Christianam cinnamominus. - Smelling, tasting, &c., tua est optio. - If I had my choice, si legem sequi ; Christianam doctrinam like cinnamon, cinnamens. optio esset ; si conditio proponeretur. profiteri. mon-tree, frutex cinnamomi, Plin.; lau- It is a choice of evils, nihil est medium. CHRISTIANITY (the doctrine), lex, doctrina rus cinnamomi (L.). The matter is in our choice, res in nos- or formula Christiana, sacra Christiana ; CINQUEFOIL, quinquefolium. trå potestate est. 1 (variety, &c.), (the spirit), sensus Christianus, pietas CION, surculus; stolo (from the root); varietas; diversitas; discrepantia; dis- (Christiana). palmes, flagellum, (of the vine). similitudo. There is a great choice be- CHRISTENDOM, orbis Christianus ; univer- CIPHER' (a figure), nota numeri; litera tween the things, res inter se discre- si Christiani. (among the ancients, who used letters): pant. T(the thing chosen); use the CHRISTEN, baptizare, sacris Christianis (zero), zero (fig. nihil): (any character), verb: thus, this is my choice is equivalent initiare; fig. nomen alicui or alicui rei to this I choose or have chosen. character, nota, signum, litera ; (private -|| See dare, indere, imponere. – A christening, character), nota, litera secretior. - To Cloose. baptisma, baptismus, sancta lavatio. write in cipher, per notas scribere, literis - cus. - rum. - The cinna- - - 48 CIR CIV CIR - - - rerum - - - - - - secretioribus uti. – Something so writ-|CIRCUMCISE, circumcidere. - A cir- line of, circummunitiones; corona ten, furtivum scriptum. cumcised Jew, Judæus curtus or recuti- (of troops). - To surround a town there- To CIPHER, calculos subducere; arithme- tus or verpus. with, vallum in oppidi circuitu ducere, tica discere; ratiocinari. To cipher CIRCUMCISION, circumcisio. oppidum circumvallare; urbem corona out, numerum inire, exsequi, (rerum or CIRCUMFERENCE. See Circle. cingere. hominum). CIRCUMFLEX, adj. circumflexus (e... CIRCUMVENT, circumvenire ; indu- CIRCLE, circulus, orbis, (also mathemat- accentus, syllaba). - To circumfler a cere; fraude or dolo capere, eludere. ically); gyrus (motion in a circle, the syllable, syllabam apice circumducere. CIRCUMVENTION, fraudatio, circumscrip- circle in which an animal goes round); CIRCUMLOCUTION (periphrasis), cir- tio ; fraus, dolus. corona (the ring of hearers about an ora- cuitio, circuitus eloquendi, circuitus CIRCUS, circus. tor). - The circumference of a circle, ex- plurium verborum, circumlocutio. – TO CISTERN, cisterna ; puteus. - Cistern- trema linea circinationis, linea circum- express by a circumlocution, pluribus ver- water, aqua cisternarum or cisternina. currens. - A circle drawn with compasses, bis aliquid explicare, pluribus vocibus CITADEL, castellum ; arx. — of Cor- circinatio; circumscribed, circumscrip- et per ambitum verborum aliquid enun- inth, Acrocorinthus. tio. – To draw a circle, circulum de- tiare; aliquid circumire. 11 (beating CITE (call into court), citare, in jus or in scribere (circino); circinationem de- about the bush), ambages. judicium vocare; evocare (an absent scribere; rotundam circinationem du- CIRCUMNAVIGATE, ab omni parte person). — 1 (quote), afferre, laudare, cere: about a thing or person, circum- circumvehi aliquid (not circumnavi- producere. Citation, evocatio; vocatio. To re- compasses, circino ; with a wand, virga CIRCUMSCRIBE, finire, definire ; ter- ceive one, citari; in judicium vocari. or virgula); circulo aliquid or aliquem minare, determinare, terminationibus - (quotation), prolatio, commemo- includere (confine in a circle). - To form definire; - (to confine, limit), coërcere, ratio ; (place quoteil), locus allatus or themselves into a circle (of soldiers), includere, (terminis or cancellis) cir- laudatus, locus quasi testis productus. orbem colligere, in orbem consistere. cumscribere, finire, definire, terminis CITIZEN. See City. To whirl round in a circle (acl.), in gyrum circumscribere. - the field of view, de-CITRON-TREE, citrus (citrus medica, torquere. To go round the circle (come finire aspectum. an oration, oratio- L.).— Of Citron-wood, citreus. - Citron to each in his turn), in orbem ire (per nem finire or in angustias includere. (preserved), cortex mali citri condītus. omnes); circumferri (of meat and drink). To circumscribe within a narrow field, in CITY, urbs (always with respect to the Fig. a vicious circle (in reasoning), exiguum angustumque concludere. greatness, wealth, &c. of its inhabitants ; demonstratio eodem se revolvens ; to To be circumscribed, certarum hence, also, a capital city, and especially reason in one, eodem revolvi. The cancellis circumscriptum esse. Cir- Rome); oppidum (as a place of habitation whole circle of my friends, and the like), cumscribed (short), circumcīsus; brevis. secured against attacks from without): may be expressed by omnes universi. A circumscribed mind, ingenium im- civitas (the collective inhabitants of a A circle of learning, orbis doctrinæ becillum, tardum; angustia pectoris. city as bound together by common laws, (Quint.). 1 (company, &c.), circulus CIRCUMSPECT, circumspectus; con- institutions and usages, the burgesses or (for entertainment, a social circle, knot), sideratus ; cautus; providus (provi- freemen, as such : the city in a civil re- convivium (a festive circle). - In social dent); prudens et cautus, cautus et pro- gard): - municipium (a free city, espe- and festive circles, in circulis et conviviis. vidus; diligens (careful). cially in Italy, having its own laws and A circle of close friends, congressio fa- CIRCUMSPECTLY, circumspecte, circum- magistrates, whose inhabitants, if they had miliarium. 1 (any assembly), con- specto judicio, considerate, provide, received the jus civile Romanum, were ventus; consessus: (see Assembly). diligenter. regarded as Roman citizens, had the right T (returning series), orbis. — of things, CIRCUMSPECTION, circumspectio; circum- of voting at assemblies of the Roman peo- orbis rerum in se remeantium. - of the spectum judicium ; cautio ; prudentia; ple, and might hold public offices, but seasons, vicissitudines anniversariæ. diligentia. The thing demands much had not the Roman sacra; otherwise they To CIRCLE (move about a thing), se conver- circumspection, res multas cautiones ha- were only permitted to serve in the Roman tere et torquere circum aliquid, ambire bet; res est multæ diligentia. – With Legions and to stand for military offices): aliquid, circa aliquid volvi, versari, ferri. circumspection. See Circumspectly. colonia (a Roman colony of citizens or T See Encircle, Surround, &c.-TO CIRCUMSTANCE, res (the most general allies): - præfectura (a city suspected of circle in (see Hem, Shut). - (revolve word); causa (the state, posture, situa- disaffection, which was not governed by in a circle), in orbem circumagi, se gy- tion of a thing); tempus, especially the its own magistrates according to its own rare, rotari. pl. tempora (posture of things brought on laws, but by a prefect sent from Rome). – CIRCULAR, adj. orbiculatus; rotundus by the circumstances of the time); ratio City and country, urbs agrique. In all (disk-formed) ; circinatæ rotunditatis; (a reason founded in circumstances ; the cities, from city to city, oppidatim.- ad circinum fabricatus. -- course, circu- hence, the circumstance itself); momen- At the expense of the city (i. e. of the latio, circinatio, ambitus rotuddus, tum (the decisive circumstance); conditio public), sumptu publico; also, publice. circuitus, circuitio, (the motion in a cir- (condition, limitation); mora (delay); 1 The city (i. e. the people thereof), cle); orbis (the circular path); gyrus ambages (circumstance of words). The incolæ urbis, urbani; oppidani. (see Circle, above). — line, circulus, li- Latins, however, do not usually employ City, adj. urbanus, also, the genit. urbis; nea orbiculata; circumscriptio (about a a distinctive substantive, but prefer some oppidanus, or genit. oppidi: - publicus thing); circinatio (drawn with compass- general indifferent expression to convey (if opposed to privatus). es): for Circumference, see above. this idea; as, this circumstance moved me, CITIZEN, civis (who has the rights of citi- CIRCULAR, S. literæ circum aliquos dimis- hoc me movit; or hac re motus sum. zenship; opposed to peregrinus); oppi- sæ; also in connection, literæ. To send On this circumstance rests the whole danus, incola urbis, (the inhabitant of a a circular to the municipal towns, literas business, in eo tota res vertitur. Ac- city, townsman, opposed to vicanus, a circum municipia dimittere. cording to circumstances, pro re; pro re villager); togatus (the citizen in his robe CIRCULARLY, circulatim, orbiculatim ; in natâ ; ex or pro tempore. To act ac- of peace, opposed to paludatus or miles, orbem, in gyrum. cording to circumstances, ex re consule- the warrior); plebeius, bomo ignobilis, ; CIRCULATE, n. in orbem circumagi; cir- Under these or such circumstances, (one of the commonalty, opposed to patri- cumferri. — The blood circulates, sanguis his rebus, quæ cum ita sint or essent, cius or vir nobilis); paganus (a com- per venas arteriasque ultro citro com- (things being so); in hoc or in tali tem- mon citizen, cit, often opposed to soldiers). meat. – My blood circulates more freely, pore (in such an exigecy, under such The citizens, civitas, cives; plebs, sanguis liberius meat. - To circulate a untoward circumstances). To suit one's plebeii, (opposed to the nobles); oppi- report, rumorem spargere, dispergere, self to circumstances, tempori servire dani, incolæ urbis; pagani. dissipare. A report is circulated in (cut one's coat according to the cloth); CITIZENSHIP, civitas, jus civitatis ; civi- circulation), rumor or fama or sermo est. necessitati parēre (make a virtue of ne- tatula (in contempt). To give one the The coins circulate, numi in commu- cessity).- To be in good circumstances, rights of citizenship, admit him thereto, nem usum venerunt. in rebus secundis esse; in bonâ con- civitatem alicui dare, impertire, tribu- CIRCULATION of the blood, circulatio san- ditione constitutum esse. - To be in ere; aliquem in civitatem accipere or guinis ; (of money), usus communis, straitened circumstances, parce ac du- recipere ; aliquem in civitatem or in usus; (returning series), orbis. riter vitam agere. Without circum- numerum civium asciscere ; civitate Circuit (revolution), ambitus, circuitus: stance, sine morâ; missis or positis aliquem donare; civem aliquem facere. (extent about, compass), ambitus, circui- ambagibus; sine ulla dubitatione ; haud CITIZEN-LIKE, civilis (becoming a citizen, tus, circumscriptio; complexus (e. g. difficulter (without making difficulty); affable, &c.); civilis, communis, popu- celi, mundi). — The island has a circuit simpliciter (plainly, right on). - T (a laris, (usual in common life); plebeius. of 25,000 paces, insula viginti quinque thing not essential), res adventitia, non CIVIC, civicus. See next word. millia passuum circuitu patet. The necessaria. - 1 Accompanying circum- CIVIL, civilis (relating to a citizen, as whole work embraces a circuit of 368 sta- stances, res circumstantes. - To draw such ; so, of the state, civil); civicus (of dia, totius operis ambitus ccclxviii sta- an argument from circumstances, ex cir- things which concern him personally or dia complectitur. - To make the circuit cumstantia argumentum ducere. individually). - Persons in a civil and of the towns, urbes circumire. To make 1 (show, array), apparatus, ornatus; in a military station or capacity, togati the circuit (of a judge), conventus cir- ostentatio. et milites; milites et pagani. Civil cumire or agere. -The circuit being com- CIRCUMSTANCED, comparatus ; affectus.- law, jus civile. – A civil office, magis- pleted, conventibus peractis. – A circuit The thing is so circumstanced, se ita res tratus (opposed to imperium); officium town, conventus. 1 A circuit of habet ; res est ejus modi, ut, etc. civile. — Civil officer, magistratus : gov- words, circuitus, ambages; circuitio. CIRCUITOUS. - A circuitous way, circuitus, CIRCUMSTANTIAL, non necessarius, ad- ernor, qui provinciæ præest sine impe- ventitius : ad res circumstantes perti- rio; proconsul (in the time of the empe- ambages, anfractus. – To lead by a cir- nens:-(detailed), accuratus, verbosus rors). – A civil process, causa privata; cuitous path, aliquem circuitu ducere. CIRCULAR, CIRCULATE. See Circle. CIRCUMSTANTIALLY, accurate; multis or (wordy), copiosus (diffuse, full). lis. — Civil war, bellum civium; bellum civile, intestinum, domesticum ; in some CIRCUM- is often expressed by circum pluribus verbis ; copiose. connections, armia or castra civilia will in composition. I CIRCUMVALLATION, circummunitio. pass. - The civil day, dies civilis. - - re. - - - - - - - - - 49 CLA CLE CLE - - - - - - : 1 (complaisant, affable, &c.), comis, hu-CLARET, vinum rubellum. stroyed, Numantia funditus deleta est- manus, liberalis, blandus, affabilis, CLARIFY, deliquare (by pouring off the 1 Sometimes expressed by a com- mansuetus; officiosus (obliging); urba- liquor), percolare (by straining), defæ- pound word, or by some other turn of ex- nus (polite); benignus (gracious, friend- care (to purge of the dregs), despumare pression ; e. g. to empty the bottle clean, ly); familiaris (familiar, as of a friend). (take off the scum, of honey) (clear up), lagenam exsiccare; a jug, potare face Civilian, juris civilis peritus, juris con- clarum reddere. tenus cadum. sultus. CLARION, tuba argutior. CLEANLY, adj. purus (clean); mundus Civility, comitas, humanitas, benignitas, CLARIONET, tibia argutior. (clean, of things ; and loving cleanness, affabilitas, facilitas; urbanitas. CLASH, (inter se) collidere :- v. n. col- of persons). – Over-cleanly, justo mun- To Civilize, expolire, hominemque red- lidi (inter se), concurrere inter se, (e.g. dior. dere ; ad 'humanitatem informare or of ships).-The arms clashed, arma in-CLEANLINESS, munditia, mundities. effingere; homines a fera agrestique crepuere. - If two consonants clash to- overdone, odiosa et exquisita nimis. vità ad humanum cultum civilemque gether, si bine consonantes colliduntur. CLEANNESS, munditia, mundities; casti- deducere. - Civilized nations, populi eru- T To clash (be at variance), inter se tas; castimonia; integritas; sanctitas; diti. - state, bene morata et bene con- pugnare, repugnare, discrepare, dissi- sanctimonia; innocentie (disinterested- stituta civitas. dēre. - His deeds clash with his words, ness, cleanhandedness). CIVILIZATION, cultus humanus civilisque, facta ejus cum dictis discrepant. -Tó CLEANSE, purgare, repurgare, expurgare, cultus atque humanitas; elegantior clash with nature, naturæ repugnare. purum facere, (gen.); februare (e. g. 6 (delicatior) cultus or institutio. It clashes with his dignity, ab ejus digni- sacrifice; a religious word); mundum fa- CLACK, garritus; garrulitas, loquacitas; tate alienum est. cere, mundare, emundare, (purgeof dirt); lingua CLASH, crepitus: collisus (act.); concur- eluere (wash or rinse out); abluere (by CLAIM, v. rem sibi vindicare (in court or sio, concursus, (pass.) : repugnantia, washing off); tergere, detergere, (wipe otherwise); petere aliquid ab aliquo; pos- pugna, discrepantia. off, sweep); extergere (wipe out); ver- cere, postulare; asserere sibi (appropri- CLASP, s. fibula : (embrace), amplexus, rere, everrere, (sweep, sweep out) ; lus- ate unjustly); sibi sumere or assumere complexus. trare (consecrate by a purifying sacrifice); or arrogare (attribute to one's self). To CLASP, fibula subnectere. To clasp expiare (expiate). — the sewers, cloacas CLAIM, s. postulatio, postulatum, (gen.); in, infibulare. - To clasp together (neut. ; purgare, detergere. — the stables, stabu- jus ; petitio (complaint in court, also, the of parts which fit one into the other), la, bubilia purgare or emundare. - the right to claim); vindicia (judicial or commissum esse, coire. To clasp body from filth, abluere corpus illuvie. - formal claim to a thing or person). - A the hands, digitos inter se pectine jun- the forum of the marks of crime, expiare suit to establish a claim, lis vindiciarum. gere. - 1 (grasp), prehendere, ap- forum a sceleris vestigiis. - A cleansing, - The person of whom a claim at lar is prehendere : (embrace), amplecti, com- purgatio; lustratio; expiatio.- A means made, unde petitur. - To relinquish one's plecti; circumplecti quite round, e. g. of cleansing, februum (for an offering); claim, jus suum dimittere or remittere; a tree); amplexari (embrace tenderly); purgamen alicujus rei (for expiation). de jure suo decedere. - I have a just circumplicare (fold about, of a serpent - A cleansing medicine, medicamentum claim, justam postulandi causam habeo. for instance). To clasp one about the catharticum; detractio. CLAIMANT, petitor (plaintif); postulator; body, aliquem medium complecti. CLEAR. - I. (to the sight, bright, light, flagitator. Clasped in each other's arms, inter se &c.) clarus (clear-shining, naturally CLAMBER up, eniti in, scandere. complexi. The vine clasps with its clear and bright); lucidus (full of light CLAMMY, lentus, tenax, glutinosus. tendrils whatever it meets, vitis clavicu- and shedding light); pellucidus (trans- CLAMMINESS, lentitia. lis suis, quidquid nacta est, complecti- parent in itself); perspicuus (transpa- CLAMOR, vociferatio, vociferatus, cla- tur. rent, that may be seen through); limpi- mor, clamores, convicia, voces ; im-CLASS, classis (also, in a school); ordo dus (only of water, naturally light and portunitas ; ejulatus. (order, rank); genus (race, kind, sort). clear); illustris (in the light, bright); To Clamor, vociferari, clamare, clamo- Those of the lowest class, homines in- nitidus, nitens, (of a pure brightness) rem edere or tollere, reclamare; convi- fimi ordinis or generis ; of all classes, serenus (clear, unclouded; of the sky, the ciari. - To clamor at, clamore aliquem omnium ordinum homines. The classes day, &c.; fig. of the brow); lætus, hila- sectari, alicui obstrepere, alicui recla- of citizens, of pupils, classes civium, dis- ris or -us, (cheerful; of the countenance); mare; conviciis lacessere aliquem. cipulorum. - To be at the head of the purus (pure, clean, unspotted: also clear, To clamor ofter, flagitare, efflagitare. ciass (at school), classem ducere. – By unmixed, as water, air, also, sky, gems, CLAMOROUS, tumultuans, tumultuosus, classes, generatim. &c.)'; mundus (clean); merus (un- turbidus ; violentus, vehemens ; im- To Class, CLASSIFY, in classes describere ; mixed, only of fluids). A clear sky, portunus. passions, importunæ libi- generatim distribuere. clear weather, serenum, serenitas, su- dines. CLASSIFICATION, descriptio in classes, dis- dum. Still and clear weather, tranquil- CLAN, gens; clientela; clientes, clien- tributio in genera. la serenitas. - It becomes clear, dissere- (sneeringly), natio. Classic, CLASSICAL, optimus, præcipuus, nascit; 'tis so, disserenat. Clear CLANDESTINE, clandestinus ; furti- eximius. A classic author, scriptor water (not mixed), aqua pura; wine, vi- vus. classicus (but only by a figure); scriptor num merum or merum. - 1 Also, CLANDESTINELY, tecte, clam, furtim. subtilis atque elegans (in respect of Clear, i. e. plain, evident, manifest, ei- CLANG, crepitus, clangor, sonitus. style). - The classics, scriptores optimi, ther to the eye or the mind, perspicuus, To CLANG, clangere, crepare, crepitare, maximi, præcipui, vetustissimi atque apertus, manifestus, evidens; testatus sonare. politissimi; optimi Latinitatis auctores. (shown, as it were, by witnesses); notus, CLANK, crepitare, crepitum dare. Classical antiquity, antiquitas docta cognitus, (known); certus (certain); CLANK, s. crepitus. or erudita. CLAP (strike), ferire; pulsare (repeated - CLATTER, crepare, crepitare, sonare; planus (intelligible, plain); clarus, luci- dus, dilucidus, illustris, (bright; lucid); ly); verberare (whip). To clap-to the garrire, blaterare. door in one's face), fores objicere. - TO CLATTER, subst. crepitus, sonus, sonitus. expressus (exactly expressed); distinctus (well ordered; also of the speaker). - It is clap the hands together, collidere manus CLAUSE (division), pars (gen.) ; mem- clear, est perspicuum, planum, evidens, (violently, as an orator does), manus com- brum (short division of a sentence), in- manifestum ; apparet, in aperto est; plodere (in approbation, for joy, grief, terpunctum (made by stops); caput lucet; liquet. It is clearer than the wonder, &c.); plaudere manibus, or (head, chapter"); comprehensio (period); light, luce or omni luce or solis luce plaudere, (to clap in token of applause): enuntiatio, enuntiatum, (sentence). clarius est; perspicuum est omnibus. - to clap a person or thing, plaudere, ap- TT (limitation), exceptio; (condition), con- Clear marks of crime, expressa sceleris plaudere alicui or alicui rei; applaudere ditio. - To add a clause to a law, that, vestigia. - A clear description, dilucida et approbare aliquid. – To clap the wings, &c., ad legem adjicere, ut, etc. et significans descriptio. - II. (to the alis plaudere; alas quatere cum clango-CLAW, unguis; (of a crab), brachium. hearing), canorus (clear-sounding, op- re. 1 To clap a ladder against a wall, T. CLAW, ungues injicere alicui ; ungui- posed to fuscus, thick, hollow : clarisonus scalam muro applicare or apponere. - To bus discerpere; scalpere (scratch). is poet.); acutus (sharp, high); clarus clap chains upon a person, catenas alicui CLAY, argilla (gen.); creta figularis or injicere. - To clap a guard upon one, (clear, audible, loud); candidus (clear, qua utuntur figuli (potter's clay). - Of custodes alicui addere, indere. - To clap not thick). – A clear voice, vox clara or clay, fictilis (out of clay, earthen); figli- splendida (this last implies sweetness a plaster on a wound, vulneri cataplas- nus (made by the potter). 1 (for also); vox explanabilis (articulate). - ma imponere. To clap one thing upon earth), lutum. Clear utterance, os planum or explana- another (fasten it), affigere aliquid alicui CLAYEY, argillosus. tum. III. Clear (as a quality of the rei. - To clap spurs to a horse, equo cal-CLAYISH, argillaceus. caria subdere ; equum calcaribus conci- CLEAN, purus (pure, gen.; of solids and sight, of the hearing, and also of the mind), acutus (sharp, keen, acute, prop. tare. - To clap a man into prison, in vin- fluids); mundus (only of solids, free from and fig.), acer (sharp ; piercing ; of the cula, in carcerem conjicere; in carcerem dirt or spot, opposed to sordidus); mun- sight and the mind); perspicax (sharp- detrudere. – To clap under, subdere, sub- dus purusque. Clean vessels, vasa sighted, piercing; of a person as to his jicere. To clap a lawsuit on a man's munda. furniture, munda supellex. back, litem alicui intendere, impingere. mind) sollers (intelligent, discerning, To make clean. See Cleanse, below. judicious); ingeniosus (inventie, tal- CLAP, subst. crepitus, sonitus ; ictus (blow; - To wash clean, pure lavare. As clean ented); sagax (sagacious, as to scent or and fig.). - A clap of thunder, fragor as a penny, nihil videtur mundius. hearing, or as to mind). cæli or cælestis. - At one clap, uno ictu. Tin a moral sense), purus, integer; cas- head, ingenium acutum, acre; acies -A clap that may be borne, plaga medio- tus; sanctus; insons; pudicus. -A mentis, acumen ingenii. IV. Clear, cris. An after-clap, ictus repetitus, clean heart, mens conscia recti. i. e. free, unencumbered, liber, solutus ; plaga repetita. (of the hands), IT (clear, smooth, &c.), purus. liber et solutus:-(unimpaired, unhurt), plausus, collisæ manus. CLEAN, adv. (quite, oltogether), prorsus, integer (whole), intactus (untouched, Clapper, crepitaculum; crotalum (casta- plane; funditus (from the foundation); unimpaired), inviolatus (unviolated), in- net); sistrum (Isis's clapper). The totus (e. g. he is clean altered, totus com- vulneratus (unrounded), incorruptus clapper of a bell, campana pistillum. mutatus est). - Numantia was clean de- (untainted, spoiled in no part), ille - - telæ ; - - - - - - - A clear - - 50 CLE CLO CLI - - - - - columis (unhurt), salvus (with life), TT To clear away, tollere (de loco, from a CLIFF, rupes. sospes (saved by the mercy of Heaven). place; or ex loco, out of a place); amo- CLIMACTERIC, climactericus. - Clim- Clear of a thing, liber or liberatus re or vere, removere ; amoliri (with effort). acteric years, anni climacterici, gradus a re; vacuus re or a re; expers alicujus rubbish, rudera purgare. Sn0no, nivem ætatis humanæ. rei; intactus aliqua re. - Clear of debt, dimovere ; nivem discindere (in order CLIMATE, cælum (quality of the air), ære alieno vacuus (having no debts); to break a way). - Fig. to clear away aër (the air, atmosphere). But when by ære alieno solutus (freed from them): obstacles, amoliri quæ impedimento the word climate is meant the region in to get clear of debt, exire are alieno, as sunt. T To clear money, solidam respect of the temperature of the air, we alienum dissolvere. To get clear of a pecuniam sibi facere. 1 To clear a find, in Latin, regio. A temperate a thing, se aliqua re exuere, se ex aliqua ship, portorium dare or solvere. climate, temperatio or temperies coli; re explicare, expedire; fugere, effugere CLEARLY, clare : perspicue, evidenter, regio temperata. - A warm climate, aër aliquid, subterfugere aliquid; evadere manifesto; plane, lucide, dilucide; calidus. - cold, aër frigidus ; regio re- ex, etc.; elabi alicui rei or ex re (e. g. distincte; enodate; enucleate; clare; frigerata. To be born in a cold climate, custodiæ, vinculis). To keep (one's expresse; aperte; literate (in a clear refrigeratâ regione nasci. Il See self ) clear of, fugere, defugere, cavere : hand): pure, emendate, caste: sine also Clime. keep another, prohibere or defendere ali- dubio, certo, certe; prorsus, omnino: CLIMAX, gradatio. quid ab aliquo or aliquem ab aliqua re. acute, acriter, ingeniose, sagaciter: in- CLIMB, niti, eniti in, (with accus. ; to To come off clear, vivum, salvum, in- tegre, incorrupte, (impartially): sine clamber or toil up); scandere aliquid or tegrum evadere (come off safe); absolvi ulla deductione. in aliquid ; ascendere aliquid or in ali- (be acquitted); pænas non dare (escape CLEARNESS, claritas, pelluciditas, perspi- quid; escendere in aliquid (implying a punishment), aliquid impune facere, fe- cuitas; serenitas (of the weather), sere- certain height and an effort, and also cisse. IT innocent, pure), innocens, num, sudum: perspicuitas, evidentia, pointing rather to the completion of the insons, culpa vacuus or carens; purus, lux: acies mentis, ingenii, acumen in- ascent; while ascendere has reference castus, integer, sanctus. - A clear con- genii: judicium integrum, incorruptum, rather to the ascent from the plain). science, conscientia optimæ mentis ; con- (fair, disinterested judgment.) To To climb the top of the mountain, eva- scientia recte facti or recte factorum; speak with clearness, perspicue dicere, dere in jugum montis; eniti in ver- mens bene sibi conscia: to have it, plane et aperte dicere, plane et dilucide ticem montis. the walls, scandere, nullius culpæ sibi conscium esse, sus- loqui, distincte eloqui, (clearly and intel- ascendere muros or in muros; in muros tentari præclara conscientia sua. - With ligibly); plane et articulate eloqui (audi- or in monia evadere. – To climb a tree, a clear conscience, sine sollicitudine re- bly, so that the hearer catches every sylla- inscendere in arborem. - To climb into ligionis ; salvà fide ; salvo officio; sal- ble). To write with clearness, plane, bed, inscendere in lectum. - The fire vis legibus; bonâ mente or bono animo; aperte, perspicue scribere, distincte climbed into the high leaves, ignis altas in liquido. To be clear of a thing, inson- (with definiteness, distinctness) ac dis- frondes elapsus est. - A climbing, scan- tem esse alicujus rei. 1 fair, im- tribute (in due order) scribere, (as to the sio, ascensus, ascensio. - To climb over, partial), integer (unbiased), incorruptus sense) ; literate perscribere (as to the transcendere, superare, (e. g. muros, (unbriberl), æquus (equal, even, just), hand-writing). Alpes). - That may be climbed, scansilis. studio et ira vacuus (dispassionate). CLEAVE (stick or adhere), adhærescere CLIME, regio, ora, plaga cæli; tractus. - 1 (free, open), patens, apertus ; alicui rei or ad aliquid, inhærescere in CLINCH (with the hand), manu prehen- purus (not covered with trees or other aliqua re, (the act); hærere in aliqua dere or apprehendere ; manu tenere. things); expeditus (unobstructed); faci- re, adhærere alicui rei, inhærere alicui - 11 To clinch the fist, manum compri- lis (easy). - To give a thing clear course, rei or in aliqua re, (the state). - My mcre pugnumque facere. With clinch- rem non impedire. To make a clear tongue cleaves to the roof of my mouth, ed fist, pugno; manu compressa. way, viam sibi aperire; (of those who lingua mihi adhæret. To cleave to a 11 To clinch a nail, mucronem clavi re- give way), loco cedere. (full, en- man (of a peculiarity, habit, &c.), hæ- tundere, clavum recurvare: (to con- tire), solidus, sine ulla deductione; in- rere alicui ; manere. - To cleave to jus- firm), firmare, confirmare, stabilire. teger, plenus; totus. - 1 set that down tice and virtue, justitiæ honestatique CLINCH, subst. annominatio (see Auct. ad as clear gain, id lucro appono, in lucro adhærescere ; justitiam et virtutem am- Her. iv. 21, 29); ambiguitas verborum. pono, puto esse de lucro. plecti or amplexum (particip. acc. masc.) CLING, hærere, adhærere, inhærere ; am- CLEAR, adv. See Clean, adv. tenere. To cleave to a man (be an ad- plecti, complecti. – Fig. adhærescere To CLEAR up, serenare (e. g. colum): herent or partisan of his), deditum, ad- alicui rei, amplecti, amplexum (particip. v. n. cælum serenum or cæli serenitas dictum esse, favere, studere alicui; masc.) tenere aliquid ; alicui deditum or redditur; nubes discutiuntur; dissere- favere alicujus partibus; sequi, sectari addictum esse. - He clings to his griefs, nascit. The south wind clears up the sky, aliquem. To cleave together, cohe- dolores fovet. -|| See Cleave. Notus deterget nubila cælo. To clear rere or cohærescere inter se. CLINICAL, clinicus. up the brow, vultum exhilarare; fron- CLEAVE (to split), findere (gen.), diffin- CLINK, tinnire; crepitare. tem explicare. 1 (to purge, cleanse), dere (cleave asunder), cædere (make CLInk, subst. tinnitus; crepitus. see Cleanse. T To clear up (make small with the axe, e. g. lignum):- - v. n. CLIP (hug), complecti, amplecti. plain), illustrare, explanare, lucem or findi; diffindi; dividi. The eagle 1 (shear, crop), tondere, detondere; re- lumen alicui rei afferre, dare alicui rei cleaves the air, aquila findit aëra. - A secare (cut away), circumcidere (cut lumen, (clear up something obscure); cloven hoof, ungula fissa, bisulca; round), præcidere (cut off the end). - To explicare (something difficult or involved); tongue, lingua bisulca : animals that clip one's wings, pennas alicui incidere solvere, resolvere, (solve, resolve); eno- cleave the hoof, bisulca, -orum. - Cleft or intercidere. – To clip trees, arbores dare (unravel, unknit, e. g. laqueos ju- into tro, bifidus ; into three, trifidus. putare or ampntare (lop, prune), ton- ris). – To clear up an ambiguity, am- CLEAVER, culter. dere (clip, as a hedge). To clip coin, biguitatem solvere, resolvere. all CLEFT, subst. fissura, fissum; rima (crev- numos circumcidere. To clip words, doubt, dubitationem tollere; one's, dubi- ice). - To get a cleft, fissura dehiscere; literas, syllabas opprimere. To clip tationem alicui eximere. To clear up rimam agere. (take away useless matter; of a writing, obscurities, occulta et quasi involuta CLEMENT, clemens; mollis, lenis, mi- &c.), resecare, circumcidere, præcide- aperire. 1 (to free), liberare re or tis ; misericors. re, amputare, circumscribere, coërcere. a re, exsolvere re, eximere re or ex re; CLEMENCY, clementia; animus lenis, To clip away gaudy ornaments, am- expedire re (extricate), extrahere ex re ingenium lene; lenitas; misericordia. bitiosa recidere. - To clip (gen., i. e to (draw out), eripere ex or a re (to snatch : With clemency, leniter; clementer. reduce, lessen), minuere, imminuere, the last three to free from danger, and CLERGY, clerus, clerici, ecclesiastici. deminuere, extenuare; detrahere, de- especially from unpleasant circumstances); CLERGYMAN, sacerdos; clericus, ecclesi- minuere aliquid de aliqua re. levare (relieve). To clear from debt, asticus, sacrorum antistes. CLOAK, pallium ; penula (a riding or are alieno liberare or exsolvere ; from CLERK (clergyman), clericus, sacerdos : travelling cloak with a hood); lacerna pecuniary pressure, difficultate pecunia- (scholar), vir doctus, homo eruditus ; ho- (thick, woollen cloak); abolla (a double or rum exuere. - from a charge, crimina- mo literatus, literator, (see the Lex.) : lined cloak, worn by travellers, soldiers, tionem illatam ab aliquo repellere ; -(writer, secretary), scriba ; librarius; and philosophers); gausapa (winter-cloak, crimine aliquem eximere, expedire; qui est alicui a manu or ab epistolis; shaggy on one side), amphimalla (on absolvere (acquit). - from disgrace, le- (accountant), qui alicui est a rationibus, both sides); endromis (thick, warm cloak, vare infamia. To clear one's self of a rationarius. which athletes, &c. threro round them charge, criminationem dissolvere, criCLERICAL, ecclesiasticus. - The clerical after violent exercise); sagum, paluda- men diluere. - To clear (excuse, justify), order, ordo clericorum. mentum, (the war-garment of the Ro- purgare aliquem or aliquid, aliquem CLEVÉR, bonus; qui aliquid commode mans: the sagum was shorter and nar- culpâ liberare, ab aliquo culpam demo- facit (e. g. he is a clever dancer, com- rower than the paludamentum ; the vere. - To clear one in a matter, aliquem mode saltat); qui aliquid scienter facit ; latter is commonly applied to the general's purgare de aliqua re; culpam alicujus arte insignis (e. g. medicus); peritus cloak); chlamys (the Greek war-garment; rei demovere ab aliquo. - To clear one's alicujus rei ; exercitatus in aliqua re; afterwards also a cloak like it, worn by self, se purgare : to one, se purgare ali- eruditus; dexter; ingeniosus; sollers; ladies, boys, harpers, &c.). – To wear a cui; satisfacere alicui. 1 (open, callidus. cloak, pallium, etc. gestare; pallio, etc. free from obstructions), aperire, patefa- Cleverly, commode, scienter, bene; pe- amictum esse. A little cloak, pallio- cere; vacuum facere (empty), purgare rite, ingeniose, docte; callide. lum; sagulum. 1 Fig. (cover), ve- (free from useless matter and cleanse); CLEVERNESS, habilitas, habitus, ars, usus lamentum, integumentum, obtentus, munire (viam, make passable, lay out). alicujus rei, exercitatio, ingenii dex- (gen.) ; præscriptio, titulus ; species, To clear a ditch, fossam purgare, deter- teritas, dexteritas, peritia alicujus rei. color, color et species. - To deceive one gere. To clear a way with his sword, CLEW, glomus: (guiding thread), linum under the cloak of honesty, per fidem iter ferro sibi aperire. — Clear the way or filum dux: (generally). dux, dux viæ. fallere, decipere, circumvenire. Но (give place), date locum ; cedite! - To This is my clew, hoc sequor. deceived him under the cloak of friendship, clear the way (make others give place), CLIENT, cliens. specie amicitiæ or amicitiam simulang populum or turbam submovere. CLIENTSHIP, clientela. eum fefellit or decepit. To cover a - - - --- - - - 51 CLO CLO CLO - - - - - tus. - - - dere ; an - -- - - thing with a cloak of love, aliquid hu- the order of march, agmen claudere or biculum secretius intromittere or recipe. manitate tegere. cogere. re; sese cum aliquo in cubiculum secreti- To Cloak, amicire (se, aliquem) pallio, CLOSE, subst. (inclosed place), septum, us abdere; sine arbitris loqui cum aliquo. etc. Cloaked, palliatus ; penulatus; conseptum, ager conseptus ; cohors or CLOT of blood, sanguis concretus. laceruatus; sagatus or sagulatus, pa- chors (for cattle, &c. either fixed or mova-To Clor, concrescere. Hair clotted with Judatus; chlamydatus. 1 (cover, ble):- (closing in of night), prima nox; blood, crines concreti sanguine. disguise), rem involucris tegere et qua- crepusculum: (pause), intermissio: CLOTH, panni (cloths) ; pannus (a piece si velis obtendere ; rem velare. To -(end, conclusion), conclusió (closing, of cloth); textum (woven stuff). - Wool- cloak a thing with a thing, prætendere ending); finis, exitus, (end, issue); ex- len cloth, pannus laneus; lanea (-orum). aliquid alicui rei; rem tegere or occul- trema pars (last part); clausula (closing -- Linen, pannus linteus; linteum ; lintea tare aliqua re; rem excusatione alicu- form of a letter or writing, consisting of (-orum). -Cotton, pannus xylinus, bom- jus rei tegere; rem colorare nomine but a few words or a period); conclusio, bycinus, byssinus ; xylina, etc. Hair- aliquo. peroratio, epilogus, (the conclusion of a cloth, cilicium. - Table-cloth, linteum CLOCK, horologium (timepiece, gen.), ho- set speech, as forming a constituent part mensæ superinjiciendum. - To lay the rologium parietis (wall-clock); horologi- of the same); also, extremus, a, um (im- cloth, linteum superinjicere mensæ. um solarium or solarium (sun-dial); cler- plying the whole last part, not the extreme Cloth of gold, pannus auro intextus. sydra (water-clock); hore (the hours, the end). - At the close of the speech, in ex- To sell cloth, pannos vendere, venditare. time which the clock shows; also the clock tremâ oratione (but in fine orationis, at Clothes, vestis, vestimenta, tegumenta itself). The clock goes, horologium the very end). - At the close of the year, corporis, indumenta; vestitus (way of movetur; right, horologii virgula con- sub fine or exitu anni; anno exeunte. dress, clothing); habitus, cultus, orna- gruit ad horas. — strikes, horologium To bring to a close, ad finem or ad To put on clothes, induere sibi sono indicat horas. What o'clock is exitum adducere. vestem or se veste, veste indui. - To it? hora quota est ? To send to see Close, adj. (shut), clausus. — 1 (nar- have on new clothes, recenti veste indu- what, &c., mittere ad horas (not horam). row, strait), angustus, arctus or artus, tum esse. - Old-fashioned clothes (dress), Five o'clock has struck, hora quinta contractus; intimus (intimate). A vestitus obsoletus. To sell old clothes, nuntiata est. TT (an insect), termes close garment (fitting closely), vestis vestes tritas, obsoletas vendere, vendi- pulsatorius (L.): stricta et singulos artus exprimens. tare. – A complete suit of clothes, syn- CLOD, gleba (clod of earth; also gen. ball, Close writing (e. g. at the bottom of the thesis. Trunk for clothes, arca vestia- lump); massa (rude, unformed mass); page), paginæ contractio. Close ties ria. — Bed-clothes, vestimenta stragula, offa ; globus (round). A little clod, of friendship, arctissima amicitiæ vin- or in connection, vestimenta. glebula; massula; globulus. - A great cula. To make close, angustum red- To CLOTHE, vestire, convestire ; veste te- clod, moles. T (clodpole, clodpate), stare; coarctare ; contra- gere, veste induere aliquem, vestem in- stipes, caudex; vervex. here. 1 (narrow, attentive), acer, duere alicui ; fig. vestire, con vestire. - CLOG, impedire, præpedire ; impedimen- attentus. To look at with close atten- To clothe one's self (put on clothes), indu- to esse (with dative); morari, remorari, tion, acri animo et attento intueri, acri- ere sibi vestem or se veste, veste indui; tardare, retardare; obstruere (obstruct): us contueri, acerrime contemplari. with a thing, vestiri aliqua re. То (load), gravare, onerare; obruere To pay close attention, diligenter atten- clothe one's self no better than a slave, se (overwhelm). - To clog the stomach, vino dere, adesse animo (or-is). -- (thick, non servo melius vestire. - Clothed in et epulis se onerare, vino ciboque se dense, compact), crassus, densus, spissus, a toga, toga amictus, togatus: in a gravare; se ingurgitare. confertus; solidus, firmus. 1 (of tunic, tunicatus. The carth clothes CLOG, s. impedimentum ; mora ; onus; style, &c.), pressus; concisus, circum- itself with flowers, with grass, terra ves- molestia: (log), caudex: (overshoes), cisus; accuratus, subtilis, (exact, nice, titur floribus, herbis. tegumenta calceorum ; (wooden shoes), thorough). A close translation of a CLOTHING, vestis, vestimenta : vestitus. sculponeæ. book, liber scriptoris totidem verbis CLOTHIER, vestiarius, qui vestes vendit CLOISTER, cænobium, monasterium; translatus. - A close copy of a writing), or venditat. (colonnade, &c.), peristylium, porticus. exemplum accurate descriptum. CLOUD, nubes (prop. and fig. ; see the To CLOISTER, in monasterium includere, 1 Close air, aër gravis. 1 Close Lex.); nubila (pl. clouds ; mostly poet.); concludere, detrudere. - Cloistered, in fight, pugna in arto. To come to close silva (only of immaterial things); vis monasterio inclusus, abditus; solitari- fight with the enemy, signa conferre cum magna. - A cloud of dust, nubes pulve- us; solus. hostibus. A close (hard-fought) ris; of cavalry, equitum. To fall from CLOSE, v. (shut), claudere, operire; contest, acre prælium, certamen. the clouds, de cælo delabi ; ex astris v. n. connivere (of the eyes); coire (of 1 (taciturn), taciturnus; (dark, secret), delabi, decidere. - To be in the clouds wounds, the eyelids, &c.); fiorem suum occultus, tectus; (concealed), abditus, (in amazement), stupere. - To soar into comprimere (of flowers). – To close the reconditus, occultus; (retired), solita- the clouds (fig.), nubes et inania captare. eyes of a dying man, morienti operire rius, solus. — 1(close-fisted, niggardly), To CLOUD, nubibus obducere, obscurare; oculos. The eyes being closed in sleep, parcus; tenax; sordidus (vilely so). fig. obscurare, obnubilare; perturbare. oculis somno conniventibus. - To close CLOSE, CLOSELY, adv. (firmly), firme, Clouded, nubilus, obnubilus; (of one's eyes, connivere (at a thing, ad ali- firmiter ; (narrowly, straitly), anguste, gems), nubilus, nubilans. – A clouded quid). The eyelids are most fitly made arcte; (attentively), acri attento ani- brow, frons contracta (lenit); vultus for closing the eyes, palpebræ aptissime mo, acrius, acerrime, diligenter; (tight- tristis, frons nubila, (serious look). factæ sunt ad claudendas pupillas. ly, niggardly), parce, arcte, exigue, ma- The sky becomes clouded, cælum nubibus To close the ears to a thing, aures ad ligne ; (thickly, compactly), dense, solide, obducitur ; nubilatur; nubilare cæpit. aliquid claudere. To close the door, confertim ; (accurately, nicely), accu- - A head clouded with wine, caput vino ostium, januam, fores operire. The rate, subtiliter ; (compressedly), presse; percussum. - A dignity never clouded by ranks close up, ordines densantur. - То (hand to hund), cominus; (hotly), acriter, passion, nullo motu perturbata gravitas. march with closed ranks, munito agmine acerrime; (constantly), assidue. TO CLOUDY, nubilus, obnubilus ; nubifer incedere. To close with (in fight), (ar- watch closely, magna cura custodire (bringing clouds); obscurus. A cloudy mis) congredi cum aliquo; (manu) con- (prop.). T (secretly), occulte, tecte, sky, cælum in quo nubes coguntur (hav- fligere cum aliquo; signa conferre cum latenter, clam. 1 (near), prope ing clouds); cælum nubilum (becloud- aliquo; ad manus venire. – To close in (propius, proxime); in propinquo. ed, overcast with clouds). Somewhat (fence about, surround), claudere, cin- To be close at hand, supra caput esse, in cloudy, subnubilus. A dark, cloudy gere, circumdare: (with a wall), muro cervicibus esse, in capite et in cervici- color, color nubilus. 1 (not clear), (muris, sepire, menibus cingere; with bus esse, (to be at one's heels, of persons turbidus, turbatus limo; fæculentus intrenchments, operibus complecti. or events); imminere, instare, (as to (dreggy, e. g. wine, beer). — Cloudy with To close in (of night), appetere: night time); appetere (of day, night, &c.); wrath, nubilus ira. - || See also To Cloud. closes in, nox appetit; advesperascit. prope esse (be near; gen.). To press CLOUDLESS, nubibus vacuus ; serenus. To close or close in with a gree), asti. close upon (of a pursuing enemy), pre-CLOUDCAPT, caput (verticem, etc.) inter pulari alicui, assentiri alicui or alicui mere hostes, instare hostibus. Close nubila condens. rei, accedere ad aliquid or alicui rei; by, prope (with a and the abl., or with ac-CLOUT, linteum, linteolum ; pannus, se adjungere partibus alicujus, in alicu- cus.); secundum (by, along); ad, prop- panniculus; (patch), pannus (of cloth). jus partes transire : - one's opinion, ter, juxta, (hard by). - To sit close by To Clout, sarcire, resarcire. alicujus sententiam assensione compro- one's house, prope ab alicujus ædibus CLOVE, caryophyllum or garyophyllum bare, alicujus sententiæ accedere ; ire, sedere. - Close to the bank, propter ripam (perhaps); caryophyllus aromaticus (L.). pedibus ire in alicujus sententiam, (of (hard by); secundum ripam (along the -- gill flower, dianthus caryophyllus (L.) senators). - To close up, claudere, con bank, e. g. to sail). - Fields lying close CLOVEN. See Cleave. cludere; signare, obsignare, (seal up). together, agri continui. To sit close CLOVER, trifolium. – A clover field, ager T (bring to an end, end), finire ; behind one, proxime ab aliquo sedere. trifolio consitus. To live in clover, finem facere alicujus rei; finem facere TT (of translation), ad verbum, toti- jucunde, laute vivere; in roså vivere. or imponere alicui rei; (bring about), dem verbis. CLOWN, agricola, agri cultor, colonus ; absolvere, ad finem perducere, facere, CLOSENESS, densitas, soliditas :- angus- homo rusticanus, rusticus, agrestis: conficere, perficere, consummare : tiæ, contractio:-(of the air), gravitas : (rude, unpolished), homo rusticus, agres- n. n. finire; finem habere or capere, - (nearness), propinquitas : (secrecy, tis, inurbanus, incultus. A very clown, exitum habere; desinere ; cadere or privacy), natura recondita, altitudo ani- excidere in, etc. (of words, &c.). - Το mi or ingenii; taciturnitas (habit of CLOWNISH, rusticus, etc. Somewhat so close a letter, scribendi finem facere, silence); cautio (caution): - (niggardli- subrusticus. Clownish manners, mo. epistolam concludere. - a speech, finem ness), tenacitas, malignitas, sordes :- res inculti, rustici. facere orationis or dicendi. - a dispute, (close connection), conjunctio. CLOWNISHLY, rustice. controversiam dirimere (by one's inter-Closet. See Cabinet. 11 (close), sep-CLOWNISHNESS, rusticitas; mores inculti, position); controversiam componere (by tum ; (press), armarium;, (store-room), rustici; feritas (brutishness). a composition). - We close the bargain, cella penaria. CLOY, exsatiare, exsaturare, (prop. and de pretio inter nos convenit. To close To CLOSET, claudere, concludere; in cu- fig.); satietatem, fastidium, tædium - - 1 - - - - - - - merum rus. . - - 52 COA COI COC - - ci meum. . . - - afferre alicui, (prop. and fig.); explere, coals to Newcastle, in silvam ligna ferre. lum super ædes. – To live in a cocklost, (to fill, glut, prop. and fig.). - To cloy Coal-black, piceus, perniger. - Coal- sub tegulis habitare. one's self, cibo vinoque exsatiari ; se grate, crates ferrea ad carbones urendos. Cocksure (of a person), fidens, confidens; usque ad nauseam ingurgitare. - one's COLLIER, carbonarius. (a thing), certus. To be cocksure (of a desires, libidines exsatiare. Cloyed, COLLIERY, carbonaria. person), rem factam statim putare. satietate defessus. - I am cloyed with a COALESCE, coalescere. — into one people, The thing is cocksure, res in vado est thing, satietas alicujus rei me tenet; in unius populi corpus coalescere. (is safe). - I am cocksure of him, eum fe- me tædet or pertaesum est alicujus rei. COALESCENCE, COALITION, junctio, con- CLOYING, CLOYMENT, satietas, fastidium, junctio, colligatio, confusio.-T (league, COCKER, alicui indulgere, indulgentia tædium. &c.), societas; fædus ; concilium. tractare aliquem ; aliquem mollire, CLUB, clava, fustis.-Club-footed, scaurus, COARSE, crassus. - meal, farina crassa. emollire, effeminare; multa blandi- talis pravis or exstantibus. Club-law, - bread, panis secundus or secundarius. menta alicui dare. vis. 1 (at cards), trifolium. sand, sabulo; saburra for ballast). COCKLE (fish), concha marina, conchy- 11 (share of a reckoning), symbola. thread, filum crassum. T (gross), lium marinum. T (weed), rhæas IT (company), circulus : factio (an asso- crassus, insubtilis. 1 (raw), rudis, (-adis), L. ciation, forming a faction). imperitus, inscitus. TT (in man- COCKNEY, oppidanus, homo delicatus To Club, conferre in aliquid ; venimus ners), inurbanus, rusticus, agrestis. qui in urbe habitat. quisque in partem impensæ: (league to- 1 (mean, vile), vulgaris, quotidianus, COCOA (nut), cocos, nux Indica. – tree, gether), societatem coïre; conspirare. vilis; humilis, illiberalis. A coarse cocos nucifera (L.). CLUCK, glocire. jest, jocus illiberalis. - Coarse lan- COD fish), gadus morhua (L.). CLUE. See Clew. guage, sermo ex triviis arreptus. T (husk), folliculus; valvulus (of pulse); CLUMP, caudex; (bunch of trees), arbores COARSELY, crasse; crassà or pingui Mi- siliqua (pod of pulse). condensæ, locus arboribus condensus, nervâ ; imperite, inscite ; rustice, in-CODE, leges (script); also codex, cor- arbores. urbane; contumeliose ; humiliter, illi- pus juris. CLUMSY, inhabilis (unmanageable, un- beraliter. CODICIL, codicillus, codicilli. wieldy), vastus (clumsy from great size), COARSENESS, crassitudo : inhumanitas, CODLE, igne mollire, mitigare. - Codled, inscite factus (clumsily made), agrestis inurbanitas, rusticitas, mores inculti, semicoctus. Codling, malum ad co- (arokward, ungainly), rusticus (boorish), rustici: probra, maledicta, contumeliæ : quendum aptum. inurbanus (not polite), rudis (raw, un- inconcinnitas. COERCE, coërcere, circumscribere. practised), inscitus (without knowledge or COAST, ora (the whole inhabited coast, ex-Coercion, coërcitio (also, the right to use judgment, absurd, silly), gravis (heavy, tending inland); Jitus (the shore, strand). it); vis (force); pæna (punishment). slow, e. g. lingua), durus (hard, not To anchor of the coast, in salo tenere To use it on one, vi grassari in aliquem. flowing, e.g. speech or expression, verse); navem in ancoris. - Situale on the coast, COERCIVE power, means, coërcitio. incompositus (ill arranged). - To have a maritimus. Fish which frequent the COEVAL, ejusdem ætatis; æqualis, co- clumsy gait, corporis motu esse agrestem. coast, pisces litorales. Dwellers on the æqualis; coætaneus, coævus, in late CLUMSILY, inficete, incomposite; inur- coast, maris or litoris accolæ ; homines Latinity). bane, rustice ; inepte, incommode; in- ; maritimi. COEXIST, simul esse or fieri, uno et scite; crassà or pingui Minerva. To To Coast along the shore, oram legere. eodem tempore esse or fieri. dance clumsily, minus commode saltare. Coaster, navis oraria. COFFEE (the tree), coffea (L.); (the CLUMSINESS, inhabilis moles corporis vas-COAT, vestis, vestimentum, indumen- grains), fabæ coffeæ ; (the drink), coffea, ti (unwieldy vastness); rusticitas, inur- tum, (garment), amiculum (though this is potus coffeæ. - A coffee-pot, hirnea or banitas, mores rustici, inurbani; gravi- properly a garment thrown on, not drawn hirnula coffeæ. - Coffee-mill, fistula ser- tas lingue, duritas. on); tunica. An overcoat, abolla, en rata. - Coffee-house, caupona. CLUSTER, uva (of grapes); corymbus dromis; gausapa (shaggy). A waist. COFFER, arca; thesaurus; gaza; æra- (of ivy, and other like plants) ; racemi coat, colobium. - A coat of mail, lorica. rium, fiscus. (in pl., a cluster of grapes, ivy, &c.); acer. Fig. the horse changes his coat, equus COFFERER, præfectus ærarii ; custos the- vus, cumulus, (heap); circulus (cluster pilos mutat. The coat of the snake sauri or gaze ; (steward), dispensator. of men), corona (ring of men about a which he casts off, vernatio, senecta. COFFIN, arca, loculus. speaker), turba (crowd, throng), multitudo 1 (skin, membrane), membrana, tunica ; To Coffin, in arcâ or loculo ponere. in unum conglobata ; examen (of bees). cutis; corium ; callus. T (of plaster,COG (flatter, coax), aliquem adulari ; ali- || See Clump. &c.), corium: circumlitio (of varnish or cui assentari; alicui blandiri. - To o get To CLUSTER, uvas, racemos ferre; uvas, wax over statues of marble, &c.). by cogging, eblandiri. racemos facere ; congregari, in unum Coat of arms, insigne generis. COG (of a wheel), rota dens, denticulus. conglobari. The clustering vine, vitis To Coat, veste, etc. induere :-inducere, A cog-wheel, rota dentibus instructa, uvifera, racemifera. illinere, circumlinere. rota dentata or denticnlata. CLUTCH, prehendere, apprehendere ma- COAX, blandiri alicui, permulcere ali- COGENT, efficax, valens, potens; fir- nu; fig. alicui rei manus adhibere, af- quem. mus, gravis, (convincing, e.g. a proof).- ferre. COBBLE, sarcire, resarcire ; inscienter A most cogent remedy,remedium præsens. CLUTCHES, ungues; fig. manus. To fall facere. COGENCY, efficientia, efficacia, efficacitas; into one's clutches, in manus alicujus COBBLER, sutor veteramentarius ; impe- vis (power, force); gravitas (e.g. of proof). venire. - To snatch something from one's ritus artifex: (any workman), cerdo. COGITATION, cogitatio. clutches, aliquid manibus or ex fauci- A cobbler's shop, sutrina. COGNIZANCE, cognitio ; intelligentia. bus alicujus eripere. COBWEB, aranea (-e), textura or tela To take cognizance of, de re cognos - CLUTTER, turbæ, tumultus, motus. araneæ; texta aranea; aranea (-orum).- cere (try it); rationem habere alicujus CLYSTER, clyster. To take a clyster, Full of cobwebs, araneosus. — Like cobweb, rei (have regard to it): (perceive with clystere purgari. – To apply one, aliquid similis textis araneis ; also araneosus. the senses), sentire, sensibus percipere; per clysterem immittere ; ducere alvum COCHINEAL, coccum (coccus cacti, L.). (with the mind), animadvertere, cognos clystere; clysterizare aliquem. COCK (male bird), mas opposed to femi- cere, sentire, videre. COACH, currus (gen.); rheda (four- na): (the male of the hen), gallinæ COGNIZABLE, obnoxius ; - by the senses, wheeled travelling coach, stage-coach), maritus; gallus gallinaceus, also gal- quod sensibus percipi potest, sensibilis. carruca (for persons of quality ; probably lus or gallinaceus alone. A game- COHABIT, in eadem domo habitare (in covered); carpentum (two-wheeled coach cock, gallinaceus pyctes. the same house); contubernales esse (in of state); pilentum (four-wheeled, hung cock, pullus gallinaceus. Turkey- the same tent, room). — with one, cum on springs, and having a top; used by cock, gallus Indicus; meleagris gallo- aliquo habitare (in one's room); apud Roman matrons on religious occasions); pavo (L.).- Cock's comb, galli crista: aliquem or in domo alicujus in one's tensa or thensa (four-wheeled, in which wattles, palea galli. Cock-crowing, house). To cohabit (illicitly) with, cum the images of the gods were conveyed). galli cantus; the time thereof, gallicini- aliquo vivere consuetam esse. To keep a coach and four, currum et equos um ; about it, sub galli cantum. Cock- COHEIR, coheres. habere. To ride in a coach, curru, etc. fight, pugna or certamen gallorum : COHERE, cohærere or cohærescere (in- vehi. – A hackney coach, rheda merito- to set cocks a-fighting, gallos inter se ter se); aptos et connexos esse inter se. ria.- A coach-box, sedes ejus, qui currum committere. Cockspur, calcar galli. - well, præclare inter se cohærere. agit.-Coachman, rhedarius; carrucarius Weather-cock, (gallus) ventorum in- 1 (agree, fit), congruere, convenire. (of a gentleman's coach). - Coach-horse, dex. Fig. leader, head, dux, caput, COHERENCE, cohærentia; contextus (con- equus rhedarius, carrucarius. princeps ; signifer. 1 (of an arro), nection, e. g. orationis, verborum, rerum COADJUTOR, socius ; adjutor :-colle- crena :-(of a gun), retinaculum (pyri- et verborum), perpetuitas (unbroken- ga adjunctus: episcopus designa- ta). TT (of a pipe, cask, &c.), os; ness); colligatio (connection); conjunc- tus. epistomium. - T (of hay), meta fani. COAGULATE, v. a. coagulare : v. n. To Cock, attollere, erigere. tio (harmonious connection); constantia the hat, (consistency) coagulari, concrescere. causiam erigere. the nose, naribus COHERENT, cohærens, inter se cohæren. COAGULATION, coagulatio. contemptum or fastidium ostendere; tes; contextus: continens, continuus, COAL, carbo: (fossil), carbo fossilis, at one, aliquem suspendere naso. — - the perpetuus: aptus, accommodatus, con carbo bituminosus (sea-coal). - A little ears, aures erigere, arrigere. - To gruens, consentaneus : conjunctus: coal, carbunculus. — A live coal, pruna ; cock a gun, retinaculum erigere or ad constans sibi (consistent). carbo candens, vivus. dead, carbo ex- ictum parare. - 1 To cock hay, fænum COHESION. See Coherence. stinctus, emortuus. - To reduce to coals, in metas exstruere. Cohesive power, in carbones redigere. - To become coal, TT v. n. (to COHESIVE, cohærens. strut), magnifice incedere. vis cohærendi. carbonescere; in carbones redigi. Cockade, insigne pilei (publicum); insigne COHORT, cohors (prop. and fig.). Coal-trade, negotium carbonarium. Coal-rake, rutabulum. - Coal-nine, fo- COCKATRICE, basiliscus. militare, quod est in petaso (of a soldier). coir, ornatus or ornamentum capitis ; dina carbonis, carbonaria. mitra, mitella ; calantica. See Cap. A fire of CoCKBOAT, scapha. coats, caibones candentes. COIL a rope, complicare rudentem. To carry CockzoFt, conaculum superius, cenacu- To coil himself up (of a snake), plicare se 133 53 4U - - - A young - - - - - - - - COL COM COL ram sermo. - - - vere. - - re. - 1 (pre- in sua membra, colligere se in spi-Coldness, frigns, algor; pectus lentum,COLLOQUY, colloquium, collocutio ; lentitudo; languor; animus frigidus, Coil, subst. (of rope), rudens complicatus; frigus; irreverentia. -- Coldness to reli- COLLOQUIAL. language, sermo commu- (of a snake), spira, gion, irreverentia Dei ac religionum (as nis, sermo quotidianus, also sermo. COIL (turmoil), strepitus, turba, tumul- to outward worship); negligentia Dei or COLLUSION, collusio; with one, cum tus, trepidatio. religionis. Coldness to one who had aliquo. To have collusion with one, COIN, numus (a single piece); numi been a friend), animus alienatus ab ali- colludere cum aliquo. (coined money); genus numorum (kind quo; also frigus. COLLUSIVELY, collusorie. of coin), also numi. Small coin, nu-COLE, brassica, olus, caulis. COLON (the stop), puncta duo, colon: (the muli. - Silver coin, argentum signatum; COLIC (strictly), colicus dolor, colon: intestine), colum. also argentum. Base coin, numi adul- (of the stomach gen.), tormina, strophus. COLONEL, tribunus militum (of infan- terini. To strike base or counterfeit -Remedy therefor, colice, colicum medi- try); præfectus (of cavalry). coin, pecunias vitiare. The same (kind camentum. Having it, colicus. — Sub-COLONNADE, columnarum ordo or se- of) coin, corpora numorum eadem. ject to it, torminosus. To have it, tor- ries ; porticus (covered gallery); peristy- To pay in Roman coin, ad denarium sol- minibus affectum esse. lium (peristyle). To pay in the same coin (tit for tat), Colic, adj. colicus. COLONY (the men), colonia; coloni. - par pari referre. COLLAPSE, collabi. - Collapsed cheeks, To lead a colony into a place, coloniam To Coin, cadere, ferire, percutere,(strike); fluentes buccæ ; genæ labentes. deducere in aliquem locum. - send out, signare (stamp). - TT (invent, forge), COLLAR, collare (gen.); mælium or mel- coloniam or colonos mittere in locum. fingere, confingere, comminisci. To Jum (a collar for dogs, armed with points); 1 (the place), colonia. - To plant a coin new words, verba fabricari. armilla (iron ring for a dog; hence, canis colony somewhere, coloniam in aliquo loco COINAGE (coining), cusio monetalis (Cod. armillatus); collaria (sc. catena, a fetter constituere, collocare. Theod.) (the department, concern), res for the neck); helcium for horses, &c.). COLONIAL, colonicus. numaria; (the coin), numi; (the expense A collar of sticks for refractory beasts, COLONIST, colonus. of coining), impendia monetæ :-fig. fic- numella. T of a garment, collare. COLONIZE a place, coloniam mittere in ali- tio, confictio; (the thing), res ficta or To COLLAR, aliquem collo prehendere; quem locum; coloniam deducere in lo- cominenticia, commentum. collum alicui torquere (give his neck a cum ; coloniam in loco collocare. Coiner, moneta opiſex, monetarius; wrench). COLONIZATION, deductio coloniarum in (counterfeiter), monetam adulterinam COLLATE (compare), conferre res (e.g. aliquem locum, etc. exercens, pecunias vitians; (inventor), codices) inter se or aliquid cum aliqua COLOR (as a property of a body), color; inventor, auctor. 1 (to a benefice), sacerdotium or of the face, color, color oris. COINCIDE (in place), in unum or in munus ecclesiasticum alicui deferre. full, high color, color satur. - faint, dull, unum locum convenire, unum et eun- COLLATION (comparison), collatio. color dilutior. To lose color, colorem dem locum tenere ; (in time), in idem 91 (of a benefice), munus alicui delatum. amittere; that has lost color, decolor. tempus incidere. 1 (to auree), con- -1 (a light repast), cænula, gustatio. Of divers colors, versicolor, discolor, sentire; congruere; convenire; con- To take one, gustare. - To make one, varius. - Of the same color (in itself), stare (be consistent).—with him in opinion, cænulam facere. concolor; (with another), ejusdem colo- unum idemque sentio cum illo; consen-COLLATERAL may be sometimes expressed ris, eodem colore. To change color (in tio cum illo; non dissentio ab illo. by adjuvans (as, some causes are direct and the face), colorem mutare or immutare; COINCIDENT, quæ unum et eundum locum immediate, others collateral, causarum aliæ not to, consistere ore. - His color comes tenent, quæ uno et eodem tempore fiunt; sunt proximæ, aliæ adjuvantes); some- and goes, non constat ei color et vultus. congruens, conveniens, constans, con- times by minoris momenti ; by adjunc- 11 (as giring color, means of color- sentiens. tus; by quod alicui rei accedit; also by ing), pigmentum ; color. - To take it, COINCIDENCE, concursio (the act of meet- medius. – A collateral line of descent, li- colorem ducere, bibere. To lay it on, ing); concursus (the state: fig. of mis- nea transversa. colorem inducere alicui rei. To paint fortunes): (agreement), consensus, con- COLLEAGUE, collega ; collega et socius. a crime in dark colors, crimen atrociter sensio, concentus, convenientia. Colleagueship, collegium. deferre (in informing of it). COITION, coſtus. COLLECT, legere (gather, gather up), tence), causa; præscriptio, nomen; si- COLANDÉR, colum. colligere (gather together, put together), mulatio alicujus rei; species (show, seem- COLD, frigidus (also fig., without fire or conquirere (hunt up, collect diligently or ing). -Under color of something, per cau- life, dull; but see Lex.); algens, algidus, eagerly), congerere in unum locum sam alicujus rei; nomine, simulatione (cold in itself, of a cold nature); algens (bring together into one place), coacervare alicujus rei; specie or per speciem alicu- is also used of that which does not keep one (heap up); (of taxes, &c.), exigere. jus rei. To give a fair color to an ill warm, e. g. algens toga ; gelidus (icy army, copias or exercitum parare or com- matter, rei deformi dare colorem; ho- cold; also fig. in the poets): languidus parare get together, raise). — troops, co- nestå præscriptione rem tegere. (fig., without spirit, dull), lentus (dull, pias in unum locum cogere, contrahere 1 Colors (ensign of war), signum, vex- without feeling, indifferent, cold-blooded; (assemble in one place). To collect a illum ; of several, signa, vexilla. . To both less than frigidus); irreverens (with thing in great quantity, magnam alicujus serve under one's colors, castra alicujus gen., or acc. and prepos.; not showing rei multitudinem conficere. To collect sequi. · To follore the colors, signa se- respect to what should be respected); tar- treasure, pecuniam, opes undique con- qui. To desert them, signa militaria dus,segnis, (slow, sluggish); iners (easy). quirere; pecuniam conflare ; opes exag- relinquere, a signis discedere. With - It is generally cold in the morning, fere gerare. - || To collect, v. n. cogi, se con- colors flying, passis vexillis. matutinis temporibus frigus est. — Very gregare, congregari, convenire, coire ; To COLOR, tingere, inficere, (by dipping; cold, perfrigidus. - Cold water, aqua fri- confluere, frequentes convenire. - The with something, aliqua re); colorare ali- gida.-A cold drink, potus algens; frigida waters had collected, aqua creverant. quid, inducere colorem alicui rei, (give (sc. potio, as refreshment). To take a - To collect one's self, se or animum a color to, lay a color on). 1 (cloak), cold bath, frigida (sc. aqua) lavari. - A colligere. - Collected, impavidus, intre- prætendere rem rei, rem tegere or occul- Gold wind, ventus frigidus. Very cold pidus ; tranquillus (see Calm, Calmness). tare re, rem excusatione rei tegere, rem weather, tempestas frigida, perfrigida. -1 (infer, conclude), concludere, coge- in simulationem rei conferre, rem colo- - It grows cold, frigus ingruit; colder, re; efficere, colligere. From which we rare aliquo nomine. frigus ingravescit. A cold winter, may collect, ex quo effici cogique potest. COLORED, coloribus distinctus (diversified hiems frigida. A cold (lifeless, frigid) COLLECTION (the act), lectio, collectio, with colors). letter, litera languidæ, frigide. Cold conquisitio ; (contribution), erani, colla- COLORING, colores; ratio colorum. praise, laus frigida; to get it, frigēre (of tio ; (of curiosities, &c.), thesaurus; (of Beautiful, lively coloring, nitor. a speech, &c.). To become cold, friges- people), conventus, circulus, globus, etc.: COLOSSUS, colossus, statua colossea, cere, refrigescere, refrigerari, (prop. corpus (e. g. omnis juris Romani). signum colossicum. and fig. of persons and things); langues. - TT Collections, Collectanea, electorum COLOSSEAN, COLOSSAL, colossicus, colosse- cere (fig. grow languid, dull). - To commentarius or commentarii; dicta us, qui magnitudinis humanae formam make cold, refrigerare (prop. and fig.). collectanea ; excerpta, conjectanea; ex excessit: (cast, huge), vastus, immanis, He does a thing in cold blood, consulto et aliorum scriptis collecta (compilation). vastus et immanis. cogitatum aliquid facit. Cold confort, COLLECTIVE, universus; cunctus, omnis. COLT, pullus equinus masculus; pole- solatia frigida, (Ovid.). COLLECTIVELY, in universum ; or univer- drus (in the Latin of the middle ages), COLD, subst. frigus (in the air, as causing the sus with a subst. — The human race col-COLTER, dens or culter aratri. feeling and effects of cold), algor (as felt), lectively, hominum genus universum. COLUMN (pillar), columna. (divis- gela (as freezing): - severe cold is also COLLECTOR, qui aliquid legit, colligit, con- ion of an army), pars exercitus ; agmen expressed by vis frigoris ; vis hiemalis; quirit; (compiler), which see; (of taxes, (on the march). - To march in columns, frigora (this with the further idea of con- &c.), exactor, coactor. - The collector's exercitu in partes diviso incedere; in tinaance). To be able to bear cold, algo- of the public revenue, qui vectigalia exer- three columns, tripartito agmine incedere. ris patientem esse. To be unable to cent et exigunt. COMATOSE, veternosus, lethargicus ; bear either great cold or heat, neque fri- COLLEGE (society), collegium, corpus; somniculosus. gora neque æstus tolerare posse. - Se- sodalitas, societas: (academical institu- COMB, pecten (also a flax-comb). – The vere cold is not lenoun (in a country), as- tion), academia. - To go to college, in tooth of a comb, radius pectinis; a small- peritas frigorum abest. 1 A cold, academiam migrare. To be at college, toothed comb, pecten densioribus radiis, gravedo, gravedo frigida. - To take cola, inter academiæ cives versari. pecten densus. - A comb for the hair, pec- perfrigescere. To bring on a cold, gra- COLLEGIAN, academicus, civis academi- ten crinalis (for combing; as an ornament, vedinem concitare, afferre. cus (or academiæ). the Romans used a needle, acns discrimi- COLDLY, frigide (fig.), languide, lente, COLLEGIATE, academicus. nalis). In the manner of a comb, pec. lento pectore, segniter. – To take a thing COLLIER. See Coal. tinatim. A comb-maker, pectinarius. coldly, aliqua re non moveri; non labo- COLLISION. See Clash. 11 (of a cock), crista, juba. rare de re (e. g. de alicujus morte). - COLLOCATION, collocatio. IT (honey-comb), favi (pl.). To do a thing coldly, frigide agere. COLLOP, caruncula, carnis frustum. To Comb, pectere. - the hair, capillos, co- 3 — an - - - - - - - - - 54 COM COM COM - - esse. ruere. mas pectere (not comere, i. e. to dress the hair). 1T (card), pectere, carminare. COMBAT, 2. pugnare; certare; conten- dere (e. g. armis, prælio, acie); decer- nere (e. g. armis, acie); dimicare (e. g. prælio, acie); digladiari (fight a deadly fight with weapons); all with cum aliquo, inter se, (with another, among them- selves); præliari, prælium or pugnam facere: (with words), certare, concer- tare, contendere (verbis). To combat with fortune, cum adversa fortuna con- flictari. - To combat a thing (with words), pugnare contra aliquid ; aliquid oppug- nare, impugnare: -one's opinion, ali- cujus opinioni repugnare; sententiam alicujus impugnare: - all things, con- tra omnia disserere. To combat brave- ly, fortiter dimicare ; fortiter resistere. COMBAT, s. pugna, certamen ; prælium (battle). Single combat, pugna singu- Taris ; certamen singulare. – A combat of gladiators, certamen gladiatorium. - The combat was long and sharp, diu acri- terque pugnatum est. The combat last- ed from noon to sunset, a meridie ad solis occasum pugnatum est. COMBATANT, pugnator (one who is fight- ing); miles, armatus, (soldier, armed man); gladiator (gladiator, in the circus, &c.); luctator (wrestler) ; pugil (bocer); venator (who fought with wild beasts). COMBINE, jungere, conjungere, copu- lare, connectere, sociare, consociare, miscere : v. n. jungi; conjungi, se jun- gere or conjungere.— They combined their forces, copias junxerunt, arma conjunx- erunt, vires contulerunt. · Power (in speaking) combined with moderation, mix- ta modestiæ gravitas. – To combine with one, cum aliquo societatem inire, coire, facere; federe conjungi cum aliquo: conjurare cum aliquo (plot with one). To combine together for one's destruction, ad aliquem opprimendum consentire. COMBINATION, junctio, conjunctio, conso- ciatio, copulatio, colligatio. - A combi- nation of things, res inter se junctæ, colligate. Combination of misfortunes, concursus calamitatum. - 1 (con- nection), societas; fædus (league). 1 (plot), consensio, conspiratio; conju- ratio (conspiracy); societas, sodalitium : all mean either the connection or the per- sons connected. COMBUSTION, deflagratio, conflagratio: (hubbub), tumultus, tumultuatio; sedi- tio; motus. COMBUSTIBLE, facilis ad exardescendum. Combustible materials, combustibles, materia facilis ad exardescendum; res, quibus ignis excitari potest; res quæ sunt ad incendia (with which to set on fire). COME (of persons), venire, pervenire, (prop. and fig.) ; advenire (come, arrive); accedere ; appropinquare (approach); redire (return); incidere in (light on, hit upon); devenire, deferri aliquo, (to come any whither unobserveil or involuntarily): (of things, prop. and fig.), venire (of letters, &c.; also of time); ferri, afferri, perferri, (be brought, of wares, letters, news, &c.); appetere (approach, come on, of time, night, &c.) – I come on foot, pedes venio, advênio; on horseback, equo vehor, advehor; by coach, by ship, curru, navi vehor or advehor. To bid one come to him, aliquem ad se arcessere (send for him); aliquem ad se vocare, venire jubere, (call, order to him). News comes to me, nuntius mihi perfer- tur; neros having come, nuntio allato. I am come, veni; adsum. There came some to me (to see me), aliquot me adiere. To come to honors, ad honores perve- nire. To come to himself, ad se redire; se colligere ; animum recipere. То come to nought, ad nihilum venire, redi- gi, recidere; in nihilum interire, oc- cidere. It comes to a thing, res venit ad aliquid or in aliquid ; venitur ad aliquid or in aliquid. - How comes it, that, &c. qui factum est (fit), ut, etc. - I lenow not how it comes, fit nescio quomodo. It comes by too much ease, fit ex nimio otio. So came we to know, inde est cognitio facta. - To come to be considered of, in deliberationem cadere. - It has come to this, that, &c., res eo deducta est, ut, etc. Is it come to this, that, &c. ? adeo- ne res rediit, ut, etc.? - The inheritance came to him, hereditas ad eum pervenit, to. See Amount. - || To come to pass, transiit. To come to a knowledge of, ali- accidere, contingere, evenire. U TO quid cognoscere; aliquid deprehendere; come up (from the ground), enasci, emer- ad aliquid pervenire. Time to come, gere supra or extra terram. 11. To tempus futurum, posterum, reliquum : come up with, assequi, consequi. for the time to come, in posterum; post- || To come upon (fall upon), opprimere hac; in posteritatem ; in reliquum tein- aliqnem imprudentem, incautum, im- pus (for the remaining time). - To foresee proviso); invadere in. See Befall. coming events, animo prospicere futura, COME ! age! agite ! age vero! agedum! quæ futura sunt prospicere. || Tó Come, answer! quin respondes ! come about. See Come to pass, Befall. Come, hasten to me! amabo te, advola! ll To come again (return), redire; -Come show it! ostende vero! - Come recidere (of a fever). Il To come say! dicdum! after, sequi. || To come at, come by, COMER, qui venit, advenit, etc.; hospes, pervenire ad aliquid ; compotem fieri (guest). - He is the last comer, ultimus alicujus rei, potiri aliqua re; nancisci, venit. adipisci, consequi, assequi. - Hard to COMING. See Arrival. To await une's come at, aditu difficilis. || To come coming, aliquem exspectare; manere back, reverti (turn back), redire, reducem aliquem or dum quis adveniat. - || To come doron, descendere COMEDY, comedia; fabula (any play). (descend); decidere (fall down); corru- COMEDIAN (actor who appears in comedy), ere (fall in); delabi (glide down); deferri actor comicus, comicus, comedus; qui (be borne hastily down); de cælo labi partes ridendas agit (noho plays comic (from the sky); defluere (of rain): – parts) :-(any player), artifex scenicus; (be ruined), pessum ire, perire, interire, actor scenicus, actor; histrio. || To come forward, progre- 1 (comic poet), poëta comicus, comicus di, procedere: (appear), prodire, in In- (especially pl. comici). cem prodire. || To come in, intro Comic, Comical, comicus (relating to venire ; intro ire; intro se inferre. comedy, proper to it, in opposition to tragi- Come in with me! sequere intro me! cus): ridiculus, ridendus, (laughable, 1 (of ships and persons sailing), in por- ludicrous). tum venire or pervenire ; portum capere COMICALLY, comice; ridicule. (with toil); - of persons sailing), por- COMELY, bellus, venustus, formosus; tum or in portum intrare, in portum in- (becoming), decens. T (becoming, vehi. T accrue), redire; (be pro- proper), decorus; decens ; honestus; in- duced), provenire; (of debts), solvi. genuus. To be comely for one, decorum, T (be chosen), eligi, creari. TT (be- honestum esse alicui; aliquem decere. gin). - As spring comes in, vere novo, Comely, adv. venuste, belle; decenter: ineunte vere. Il To come in for a decore, honeste, ut decet. part, venire in partem alicujus rei, ha- COMELINESS, pulchritudo, species, venus- bere partem in re, (have a part); partem tas, dignitas, forma; decor, decentia. alicujus rei sibi vindicare (claim it). COMET, cometes, sidus cometes, stella || To come into the house, domum inire ; cometes ; stella crinita. domum or in domum introire ; limen in- COMFITS, dulcia or dulciola (-orum); trare. — into the door, januam intrare. salgama: bellaria. a place, locum inire, introire, ingredi. COMFORT, v. (enliven, refresh), recreare, To come into danger, in periculum or in reficere aliquem ; animum alicui facere, discrimen venire, incidere; periculum animo aliquem implere ; aliquem or subire (of things). - into possession, in animum alicujus confirmare (verbis); possessionem alicujus rei venire; here- aliquem adjuvare (help); hospitio acci- ditatem adire, cernere. Tears came pere, excipere, (harbor). -- Comforting, into his eyes, lacrimae ei or ejus oculis recreans, reficiens; suavis, dulcis. obortæ sunt. T (accede to), accedere T (console), consolari aliquem ; solatium ad aliquid or alicui rei. || To come alicui præbere, afferre, alicui solatio or See Approach. - || To come of solatium esse, (of things). - To comfort (be sprung from), ortum, oriundum esse one concerning a thing, consolari aliquera ab aliquo; genus deducere ab aliquo. de aliqua re. Comfort yourself, ne te 1 (proceed from), provenire ab ali- afflictes; es bono animo. To comfort qua re (grow from, as acorns from oaks); one's self, se consolari. To go away proficisci a re; manare ex re: oriri ex re. comforted, æquiore animo discedere. To come off, abire, discedere. I comfort myself with this, that, &c., hoc with solatio utor, ut, etc. Comforting (i. e. life, vivum or salvum evadere ; vivum consolatory), consolatorius (e. g. litera). exire. - with a light punishment, levi Comfort, subst. (aid, countenance), auxili- peenâ defungi. 1 To come off con- um, præsidium; receptio (harboring), queror, superare aliquem, vincere, su- hospitium (entertainment): (consola- periorem fieri, superiorem or victorem tion), solatium ; consolatio (the act of discedere. - Il to come on (advance), consoling); medicina (means of comfort). procedere, progredi; ad aliqnid succe- Comfort in pain, solatium doloris ; dere, accedere, appropinquare. medicina doloris. - under ills, solatium 1 (of time), adventare ; appetere. malorum. To yield no comfort, nihil 1 (make progress), procedere; proficere, habere consolationis. My sorrow is progressus facere : (thrive, grow), past comfort, omnem consolationem vin- crescere; provenire (of plants and cit dolor. - To seek comfort in philosophy, beasts). I! To come out, exire, egre- medicinam petere a philosophia. - This di, progredi. - 1 (of a book), edi (in one comfort holds me up, hæc una con- lucem); emitti; foras dari. T (be- solatio me sustentat. (enjoy- come puhlic), exire (in turbam or in vul- ment, case, &c.), commoditas; commoda gus); emanare (in vulgus); effluere et vita, commoditas vitæ, (comfortable ad aures hominum permanare. life); hilaritas (cheerfulness); jucundi- 1 (of teeth), excidere ; (of hair), deflu- tas (agreeableness). The comforts of ere ; (of color), fugere, decedere ; (of life, vitæ commoda; vitae cultus. -With spots), tolli. - TT (to issue, result), eve- comfort, commode, bene, beate; tran- nire, exitum habere. 10 To come out quille (quietly). - To take comfort, bene, with (make konoton), palam facere, in lu- commode vivere; vitae jucunditatibus cem or in medium proferre. one's frui; genio indulgere. opinion, sententiam suam promere, ex- COMFORTABLE (full of consolation), solatii promere, aperire, ostendere. bolaly, plenus; consolatorius: (consolable), con- libere dicere or loqui. — To come solabilis. 1 (convenient, pleasant), over to a party, in alicujus partes transi- commodus, bonus; gratus, jucundus, re. — To come to a person, aliquem suavis, (a greeable); hilaris (cheerful). convenire; aliquem adire. Come to A comfortable life, vita tranquilla et bea- me! huc veni! – To come often to one, ta. - road, via expedita ; iter commo- crebro ad aliqnem venire ; aliquem fre- dum or expeditum. abode, domicili- quentare. To come to a thing in the um bonum. course of a speech), venire ad aliquid. COMFORTABLY, commode ; bene; non mo- To come to very great age, ad summam Jeste ; jucunde. - To live (dwell) com- senectutem pervenire. What it will fortably, bene habitare. come to, I know not, quorsum hæc res COMFORTER (consoler), consolator; Para- evadat, nescio. (See the beginning of cletus (third person of the Trinity). the word.) - T To come (i. e. amount) COMFORTLESS (uncomforteil), sine ullo 90- near. - - - - - - - - - - - 55 COM COM COM - - - - num esse. 11 To com- - - Jatio, solatii expers ; - (unpleasant), in- What are your commands ? quid vis, COMMISERATION, misericordia (pity); mi- jucundus; odiosus. quid jubes ? I wait your commands, ex- seratio (expression of it). COMIC, &c. See Comedy. specto, quid velis. My purse is at your COMMISSARY. (See Commissioner.) COMMA, comma, -ătis. command, meâ arcâ utere non secus ac 11 (of an army), qui res, quas belli COMMAND, v. (rule, govern), imperium tua; my house, tibi mea domus me usus poscunt, subministrat; rei frumen- tenere, imperare; regnare; summam præsente, absente patet. To be wholly tariæ præ fectus. imperii tenere or obtinere, summa rei at onc's command, se totum fingere ad COMMISSION, &c. See under Commit. or rerum, or sunma imperii præesse, arbitrium et nutum alicujus. I COMMIT (do), committo, admitto; patro, (have the chief command): - v.a. alicui have a thing at command, aliquid mihi in perpetro. a fault, peccare. T.TO inperare, imperitare; imperio regere manu (manibus) est, aliquid mihi præ- commit unto, trado, credo, delego, deman- or tenere aliquem, aliquid; dominari, sto est, promptum et paratum est ; ali- do. - I commit her to your cure, eam tuæ dominationem habere in aliquem ; præ- quid mihi suppetit ; abundo aliqua re. mando fidei. I will commit this busi- esse alicui or alicui rei. - a city, urbem COMMANDER, præfectus (with genit.), pre- ness to Davus, Davo isthuc dedam nego- imperio regere. The mind commands positus (with dat.); qui præest, præposi- tii. To commit an office to one, mu- the body, animus regit corpus. Our tus est, (with dat.) ; dux (of an army); nus alicui deferre, dare, committere. passions command us, cupiditates domi- dux suminus, imperator, (commander in To commit in trust, apud aliquem depo- nationem in nos habent. -To command chief of an army); praefectus classis, dux nere; alicujus fidei concredere. To the whole world, omnium terrarum domi- præfectusque classis, (admiral). To be commit a thing to one's discretion, arbitrio l'o command an army, præ- commander (see To Command). Com- alicujus rem permittere. esse exercitui, ducere exercitum. mander in a war, belii dux, bello præpo- mit to prison, in custodiam dare. fleet, navibus et classi preesse. то situs. Commander of the cavalry, ma- 1 To commit himself to, commendo. -He cominand, have also (military) command gister equitum. commits himself and all his fortunes to (of a provincial governor), esse cum COMMANDING, adj. augustus (reverend); you, tibi se omnesque opes committit. imperio.---To command in a city, urbi or conspicuus (drawing attention); admira- COMMISSION (charge), mandatum, nego- in urbe præesse. Fig. where lust tionem sui cuivis injiciens (exciting one's tium. See Commissioner. commands, ubi libido dominatur. - To admiration); speciosus (striking in out- To COMMISSION, or put into commission, command one's self, sibi imperare ; animi ; ward appearance); imperatorius (impos- aliquid alicui demandare, legare, dele potentem esse; animum suum compri- ing, majestic, e.g. forma). - He had a gare; potestatem alicujus rei procuran- mere, coërcere. — one's anger, iram re very commanding form, magnam habe- dæ facere. primere. - grief, dolori imperare; do- bat corporis dignitatem. COMMISSIONER, curator, recuperator. lorem in potestate tenere. - He cannot COMMANDMENT. (See Command.) The Commissioners, Commission, curatores, command his passion, impotens iræ est. ten commandments, præcepta or leges de- recuperatores ; delecti; triumviri, de To command (moderate) one's tongue, cem tabularum. cemviri, etc.; arbitri (referees). Po linguæ or orationi moderari. T of COMMEMORATE, commemorare rem COMMITMENT to prison, in custodiam tra- a place, to overlook), superare locum ; or de re, mentionem facere alicujus rei ditio. imminere alicui loco. The hill com- or de re, (make mention of); memoriam COMMITTEE, delecti, consilium delectorum, mands the city, collis imminet urbi. alicujus rei renovare; memoriam alicu-COMMIX, misceo, commisceo. The artillery of the tower commands the jus or alicujus rei prosequi. COMMIXTION, COMMIXTURE, commixtio, city, ex turri tela tormentis jaciuntur ad COMMEMORATION, commemoratio, mentio, admixtio. urbem. TT (to bid, order), jubere ; (mention); or by a periphrasis. In com-COMMODIOUS, commodus, utilis, aptus, imperare ; præcipere; præscribere ; man- memoration of a thing, in memoriam ali- opportunus. - very, peropportunus. dare (commission); pronuntiare (proclaim cujus rei. COMMODIOUSLY, commode, apte, opportu- by a herald); edicere (command by edict); COMMEMORATIVE of a thing, in memoriam ne, utiliter. sciscere (order, of the people); decernere alicujus rei institutus. COMMODIOUSNESS, COMMODITY (conveni- (decree, of the senate, consul); sancire, COMMENCE. See Begin. ency or profit), commoditas, utilitas, edicto sancire, (under penalty). - HéCOMMEND (recommend), commendo. opportunitas ; commodum, emolumen- commanded him to give over his enter- 1 (praise), commendo, laudo, col- tum. 1 Commodities (wares), mer- prise, jussit eum incepto desistere. laudo, allaudo ; celebro, comprobo, ces (pl.); res venales. You command me hard things, difficilia plando; omnia bona de aliquo dicere COMMODORE, dux præfectusque classis. ; imperas. — То соттаnd оnе to appear, laude aliquem afficere; laudem alicui COMMON, communis (opposed to propri- aliquem citare, evocare, arcessere, ac- tribuere, dare, impertire ; laudibus ali- us), publicus (opposed to privatus): - cire. - To do as one is commanded, jus- quem efferre or ornare. 1 (commit (every where used, known, &c., ordina- sum or imperatum facere ; mandata unto), commendo, mando; aliquid ali- ry), communis, popularis, vulgaris, per- efficere, conficere, perficere, exsequi, cujus fidei committere, dare, concrede- vulgaris, vulgatus, pervulgatus, perva- persequi. To command one to furnish a re, tradere. I commend this to your gatus; usitatus ; quotidianus: (ordi- thing, aliquid alicui imperare. care and trust, hoc committo et mando nary, low, mean), popularis, vulgaris, colloquial language, to desire, wish, &c.), tuæ fidei. To commend one's self (or plebeius, vilis:- (not sacred), profanus. jubere, præcipere ; cupere, velle. As send one's compliments) to a person, ali- The more common a good thing is, the you command, ut jubes; ut dixisti.- I will quem salutare or salvere jubere ; alicui better it is, bonum quo communius, eo do as you command, faciam quæ præcipis. salutem impertire or dicere ; impertire melius. - It is a common saying, vulgo COMMAND, subst. summa rerum, imperi- aliquem salute. – He commends himself dici solet. - It is the common talk, in um, suinmum imperium, summa impe- very kindly to you, plurima te salute im- ore est omni populo. - It is grown a rii; belli imperium, belli summa, (of pertit; tibi salutem plurimam dicit. common proverb, abiit in proverbii locum. a general); summa imperii maritimi, Commend me to your father, meis verbis Common life, vita quotidiana. - No (of an admiral); potestas (power, espe- patrem saluta, common mind, haud mediocre ingenium. cially civil). Under one's command, COMMENDABLE, laudabilis, laude dignus, This is common to all free people, hoc aliquo duce, alicujus ductu. To have laudandus, prædicandus. - To be so, commune est liberorum populorum. the command of an army, fleet, exercitui, laudi esse. Consult for our common good, consule in navibus et classi præesse or præposi- COMMENDABLY, laudabiliter. medium. Do what shall be for the com- tum esse. To have the command of the COMMENDATION, commendatio :-(praise), mon good, in commune consulas. То other wing, alterum tenere cornu. · To laus, prædicatio. 1 Commendations, make common cause with one, in eadem appoint one to the command of the army, (compliments), salus. (See Compliments.) cum aliquo causà esse; causam suam the fleet, aliquem exercitui, classi præfi- 1 Letter of commendation, literae communicare cum aliquo; consilia jun- To be under the command of one, commendaticiæ. gere cum aliquo. - In common, commu- alicujus imperio parēre, sub imperio ali- COMMENDATORY, commendaticius. niter ; promiscue. The common people, cujus esse; sub aliquo militare (of sol-COMMENSURATE, pro with the ablat.; or commonalty, plebs; plebeii. The diers). To appoint one to the command, ad with acc. :-(equal, like), par, similis. common herd (mob, rabble), vulgus; mul- imperium alicui dare, tradere, ad ali- COMMENT, COMMENTARY, titudo (the many). A common-place, quem deferre; imperio aliquem præfice- mentarius, commentarium; scholion; communis locus, also locus : book, re. To lay down the command, imperi- annotatio; alicujus rei interpretatio or adversaria (pl.); electorum commenta- um deponere. - Command over the pas- explanatio. T (remarl), animadver- rius or-ii, excerpta, conjectanea. - sions, continentia (libidinum); tempe- sio; sententia. Common-place, adj. contritus. - A com- rautia, dominatio in animi impetus ; to To COMMENT on, libros commentari, inter- mon proverb or saying, vetus verbum, have it, cupiditatibus imperare. pretari, illustrare, enarrare, explanare, tritum proverbium. - To become or grow 1 order, bidding), jussus, jussum; im- explicare, dilucidare. 1 (make re- common, vulgo fieri. - To lie common, perium; imperatum (the thing bidden); marks on); de re monere or sententiam incultum jacēre. To make common, præceptum ; præscriptum; mandatum ferre. divulgo, in medium proferre. - of the (commission); edictum; decretum ; ple- COMMENTATOR, interpres. common sort, gregarius, plebeius. biscitum ; rescriptum (rescript of an em- COMMERCE (traffic), commercium; mer- With very common, pervulgatum est. peror). Al one's command, jussu or catura; negotia, negotiatio. auctoritate alicujus ; jubente aliquo; common consent, communiter ; commu- tercourse), commercium, usus, consue- ni suffragio or consensu, concorditer. jussus (particip.) ab aliquo. Without tudo. - by letter, commercia literarum. COMMON, subst. (common pasture), ager one's command, injussu alicujus, ab ali- - To have illicit commerce with, consues- compascuus. quo non jussus; sua sponte; ultro. co. I have no manner of commerce with COMMONAGE (right of pasture), jus com- To give a command, jubere, imperare, him, mihi commercium ullius rei cum pascuum. præcipere, edicere aliquid ; to one, ju- illo non est. bere aliquem aliquid facere ; imperare, COMMERCIAL, ad commercium (or ad ne- COMMONALTY, plebs, plebeii: multitudo (the many). præcipere alicui aliquid. To execute a gotia) pertinens. command (see above, To do as he is com- COMMINUTE, comminuere. COMMONER, homo de plebe, plebeius. COMMONLY, vulgo, vulgariter, magna ex manded). 1 (in familiar discourse, COMMISERATE, misereri; miseret me parte, fere. wish, desire), jussum; voluntas. alicujus. COMMONNESS, frequentia. TT (in : - - -- - - - - - cere. - com- - - It is T (in- - 56 COM COM COM - - - > - nere, ro. - - COMMONS (allowance), demensum. Short tion), societas, sodalitas, collegium, passion, miserabilis, miserandus. - One commons, demensum tenue. 1 (a corpus - The members thereof, socii. without compassion, immisericors, ferus, living at the same table), convictus. To To take one in to be a member of a compa- ferreus. live in commons, convivo. ny, in collegium aliquem cooptare. To COMPASSIONATE, misereri ; miseret COMMONS, house of, senatus inferior, ple- T To go into company with one, con- me alicujus; miserari (express pity for). bis conventus. jungere se cum aliquo in negotio ; so- COMPASSIONATE, misericors, ad misericor- COMMONWEALTH, respublica; - (as a form cietatem inire, facere cum aliquo. diam propensus; misericordiæ plenus. of government), civitas or respublica li- Sosius and company, Sosius et socii. COMPASSIONATELY, misericordi animo. bera, also in connection respublica. - He 1 A company of actors, grex. 1 A COMPATIBLE, conveniens, consenta- is an excellent commonwealth's man both company of soldiers, centuria (of foot). neus alicui rei. These two things are in peace and war, civis tam in toga, quam of horse, equitum turma. To divide compatible, hæc duo simul esse, consis- in armis insignis. - To love the com- into companies, centuriare; in turmas tere, inter se conciliari possunt. - A lie monwealth, fidem et animum singula- dividere. By companies, centuriatim. is not compatible with the character of a rem in rempublicam habere. To rob COMPANION, comes ; socius, socia; soda- good man, non cadit in bonum virum the commonwealth, publicam pecuniam lis, amicus ; æqualis. - at play, collu- mentiri. Not compatible, res quæ inter compilare, peculari, depeculari. sor.- at school, condiscipulus. in office, se repugnant or conciliari non possunt. COMMOTION, motus; tumultus; turba ; collega. A boon companion, comissa- COMPATIBILITY, convenientia. seditio. To stir up a commotion, tu- tor, homo vitæ solutioris. merry, COMPATRIOT, popularis, civis. multuor; tumultus excitare. congerro (gossip); homo festivus, face- COMPEER, comes, æqualis, compar. COMMUNE together, aliquid cum aliquo tus, lepidus. - A pot-companion, compo- COMPEL, cogere. - a man to a thing, communicare ; de aliqua re cum aliquo tor, compotrix, combibo. - A companion aliquem cogere ad aliquid, or with the colloqui; confabulari, sermones cædere. in arms, commilito. - in service, conser- infin., or the subj. and ut ; aliquem adi- COMMUNION (intercourse), conversatio, vus, conserva. -T (partaker), consors, gere, subigere ad aliquid or ut and subj.; usus, consuetudo; (discourse), collo- particeps. alicui necessitatem imponere, injicere quium, sermo. T See Community. COMPANIONABLE, socialis; sociabilis ; fa- aliquid faciendi. || See Compulsion. 1 (the sacrament), cena Domini; cilis. COMPENDIOUS (brief), brevis, in an- cæna sacra; eucharistia. COMPANIONSHIP, sodalitium, sodalitas. gustum coactus. COMMUNICATE (impart to), aliquid COMPARE, aliquid alicui rei or cum ali- COMPENDIOUSLY, breviter, summatim, cum aliquo communicare; aliquid ali- qua re comparare, conferre, compo- astricte. To speak compendiously, con- cui impertire. 1 (give alms), tenui- - He is not to be compared with ferre verba in compendium ; brevi com- tatem aliorum sublevare. 1 (receive him, comparandus illi non est. plecti. the sacrament), ad mensam sacram acce- 1 (make equal), æquo, adequo, aquipa- COMPENDIOUSNESS, brevitas. dere; sumere cænam Domini. T TO Nobody was to compare with Hanni- COMPENDIUM, summarium ; epitome; bre- communicate with (by letter), per literas bal, Hannibali nemo par fuit. viarium. colloqui cum aliquo; (by word of mouth), COMPARABLE, comparabilis, comparandus, COMPENSATE, rem re or cum re pen- colloqui, communicare cum aliquo. conferendus. sare, compensare. COMMUNICABLE, quod cum aliquo com- COMPARATIVE may be expressed by si res COMPENSATION, compensatio. || See municari potest. inter se comparemus, conferamus. Hire, Pay. COMMUNICANT, qui ad sacram mensam T The comparative degree, gradus com- COMPETENT, idoneus (fit, meet); satis accedit. parativus. (with genit., cnough of); modicus (mode- COMMUNICATION, communicatio ;-(intel- COMPARATIVELY, comparate. rate); congruens, conveniens, (suita- ligence), nuntius ;-(discourse), colloqui- Comparison, comparatio, collatio, con- ble); - (authorized), legitimus, justus, um, sermo, sermocinatio. Evil com- tentio. - To allow comparison, compa- idoneus. A competent judge, judex munications corrupt good manners, mala rationem habere. To come into com- legitimus, idoneus. scholar, satis consortia bonos mores inquinant. parison with each other, in contentionis doctus or eruditus. COMMUNICATIVE, qui facile aliquid cum judicium vocari. A lame comparison, COMPETENCE, COMPETENCY, opes or fa- alio communicat; affabilis ; loquax. iniqua comparatio. In comparison of cultates modicæ ; quod satis est : (abili- COMMUNITY (commonwealth), com- præ, ad ; (when it governs a case; when ; ty), facultas: (authority), jus, auctoritas : mune; civitas; respublica. 1 (joint it does not) præ quam or præ ut. (agreement), convenientia. possession), communio. You are happy in comparison of us, præ COMPETITION, by a periphrasis of com- COMMUTE (change), mutare, commu- nobis beatus es. - Without comparison, petere, una petere ; also multorum pe- tare; permutare. sine controversia. IT (in rhetoric), titio: amulatio ; contentio. - To come COMMUTATION, mutatio, commutatio. similitudo, simile. in competition with, cum aliquo conferri, COMPACT (agreement), pactum, conven- COMPARTMENT, loculus : area; aba- comparari,componi. To put in competi- tus, conventum ; conditiones; fædus. cus; lacunar. tion with, rem aliquam cum alterâ compa- On or by compact, ex pacto. COMPASS (circuit), circuitus, ambitus. - rare. To stand in competition with, To COMPACT (fasten together), compingo, A compass or space, complexus. A eandem rem cum altero desiderare or coagmento. To be compacted (made up compass of words (a period), verborum prosequi. of), fio, conflor, confio. Of which complexio. TA mariner's compass, COMPETITOR, competitor; rivalis (in love); things it is compacted and made, quibus pyxis nautica, index nauticus, acus æmulus. ex rebus conflatur et efficitur. Well magnetica nautarum. 1 A com-COMPILE, ex aliorum scriptis librum compacted, elaboratus, exactus, accura- pass or pair of compasses, circinus. componere. tus ; aptus, pressus. To open them, circinum divaricare. COMPILATION, collectio scriptorum alieno COMPACT (made up of), conflatus, factus; 1 Compass (limits), fines, termi- rum (the act); ex aliorum scriptis col- (pressed together), compactus, ni; modus. It is above the compass lecta (the thing). pressus, coarctatus; (set in order), con- of art, artem superat. To draw into a COMPILER, qui ex aliorum scriptis librum cinnus, nitidus, luculentus; (strong), narrow compass, contraho. To keep componit. firmus, solidus. within compass, modum tenere. That COMPLACENCE, COMPLACENCY, COMPACTLY (closely), compresse, arcte ; I may speak within compass, ne quid ex- voluptas, delectatio, oblectatio, (pleas- (neatly), concinne, apte, nitide, elegan- aggerem. 1 (going about), ambitus, ure, delight); animi tranquillitas (calm- ter; (strongly), firme, solide. circuitus. of words, ambages. ness); amor sui (self-love). To regard COMPACTNESS, COMPACTEDNESS, concin-To Compass (fetch a compass about), ambio, one's self with complacency, sibi placere. nitas ; firmitas. circumeo. T To compass (attain), COMPLAIN, queror, conqueror; expos- COMPACTING, subst. compactio ; coagmen- assequor, consequor. He will easily be tulo. - He complained to the people, apud tatio, constructio; structura. able to compass that, id facile consequi populum questus est. He complained COMPANY (assembly), conventus, cetus, poterit. To compass a business or of his hard fortune, conquestus est forta- circulus; (herd, gang), grex, caterva. - bring it to a conclusion, negotium con- nam adversam. He complained to me We were a great company of us, frequen- ficere or ad exitum perducere. то with tears in his eyes, lacrimans me- tes fuimus. - A great company, frequen- compass by force, aliquid ab aliquo ex- cum questus est. To complain of or tia. He came to meet him with a large torquere. - by entreaty, exoro, exoran- against, accuso, incuso, criminor, pos- company of his own, obviam ei cum bene do aliquid impetrare. To compass one's tulo; defero. You shall have no occa- magna caterva sua venit. — In compa- ends, votorum potiri or compotem fieri. sion hereafter to complain of my neglect in nies, gregatim, catervatim. - 1 To compass round about, amplec- writing, non committam posthac, ut nie ciety), societas; consuetudo. He was tor, complector. To compass (go about accusare de epistolarum negligentia pleasant company, lætum egit comitem. to take a view of), lustro, perlustro. possis. - I will complain of you to the This is done for want of your company, To compass with a rampart, obvallo, cir- prætor, deferam nomen tuum ad prieto- id fit desiderio tui. - To bear or keep cumvallo. - with a hedge, circumsepio. rem. To complain greatly, queritor, one company, comitor ; deduco; esse IT (plan, go about to do), aliquid clamito. - To complain or lament grico- cum aliquo; se comitem alicui præbere agere, agitare; aliquid parare, moliri. ously, lamentor, ploro; querelas effun- or socium adjungere. To frequent bad COMPASSING, subst. (surrounding), ambi- dere. To complain softly, musso. company, perditis hominibus multum tus, circuitus ; circuitio: (vier), lustra- Given to complaining, querulus. uti. To be much in company or keep tio : (attaining), impetratio (by entreaty). COMPLAINANT (plaintiff), actor ; accusa- company with, versor ; familiariter cum COMPASSION, misericordia (in feeling), tor, petitor. aliquo vivere. They are much in their miseratio (in expression); clementia. COMPLAINT, querela, querimonia ; ques- company, frequentes cum illis sunt. - To To take compassion of, misereor. Take tus: (lamentation), planctus, gemitus; keep company with good people, cum bonis compassion of me now a poor man, inopis lamentatio. To lay a complaint be- versari.-To shun or not to care for compa- te nunc miserescat mei. To move fore the king, querelam regi deferre. ny, fugere colloquia et cetus hominum. one's compassion, alicujus misericordiam TA complaint against one (for a wrong), To break company, a sociis discedere. movere, alicui misericordiam concitare delatio nominis; actio; accusatio ; pe- - To get company to one's self, sibi socios or commovere. - So as to move it, mise- titio, postulatio. A bill of complaint, ascisere or adjungere. T (corpora- rabiliter. - Deserving or worthy of com- libellus. 1 (discase', morbus. - com- - - - - - - 1 (so- - - - - - - 57 4 U2 COM CON CON cuus. - - - - - res. mere. - COMPLAISANT, commodus, facilis, co- COMPOUND (combine), compono; com-CONCEITEDLY, cum affectatione ; arrogan- mis, benignus, humanus, officiosus. misceo. - words, verba duplicare ; with ter. COMPLAISANCE, mores commodi, faciles; prepositions, voces præpositionibus sub-CONCEITEDNESS, magna de se opinio, ar- facilitas, comitas; humanitas ; offici- jungere. 1 (adjust, settle; bargain), rogantia, superbia; (affectation), affecta um; obsequium. compono, cum aliquo de re aliqua pa- tio, putida elegantia. COMÉLEMENT (full number), numerus cisci or transigere; (buy of), redimo. CONCEIVE, mente concipio, percipio; integer, plenus, justus. a difference, litem componere, dirimere, complector, comprehendo; assequor :- COMPLETE, solidus, integer, plenus, decidere. - To compound with one's credi- (suppose), existimo, sentio, judico, pu- totus , justus; perfectus, consummatus, 5 tors, cum creditoribus pacisci. to; opinor. - To conceive beforehand, (omnibus numeris) absolutus. COMPOUND, adj. - words, verba copulata, præcipio. Not to be conceived, incom- TO COMPLETE (fill up), suppleo, compleo, juncta, composita, voces composite. prehensus. As I conceive, ut opinor, expleo: (perfect, accomplish), absolvo, COMPOUND, subst. (mixture), compositio, ut puto; meo judicio, quantum ego ju- conficio, perficio, consummo; ad finem mixtura ; (jumble), farrago. dico. 1 To conceive (young), con- perducere. COMPREHEND, comprehendo, complec- cipio. To conceive a displeasure COMPLETELY, plane, omnino, prorsus, (al- tor, contineo. in mind, mente capere, against one, odium concipere in aliquem. together); plene, integre, perfecte, abso- concipere, percipere; animo complecti To conceive mischief, perniciem alicui lute; also by the adj. totus, etc. or tenere. much in a few words, per- machinari or struere. - jealousy, alicui COMPLETENESS, integritas; absolutio, per- stringo, paucis complecti. To compre- invidere; zelotypum fieri. fectio. hend or conceive, rem tenere or intellectu CONCEIVABLE, quod animo comprehendi, COMPLETION, confectio; finis, exitus. consequi. Not to be comprehended, in- concipi, percipi potest : planus, perspi- COMPLEX, multiplex, complicatus; dif- comprehensus. ficilis, impeditus. COMPREHENSIBLE, comprehensibilis; faci- CONCEPTION (notion), cogitatio, notio; COMPLEXLY, conjuncte, conjunctim. lis ad intelligendum, accommodatus ad sensum: - (with young), conceptio; COMPLEXION (constitution of the body), intelligentiam ; planus, perspicuus. conceptus. corporis habitus or constitutio ; (color COMPREHENSIBLY, plane, perspicue. CONCENTRATE, colligo, cogo; in unum of the face), oris color; (color generally), COMPREHENSION, comprehensio; intelli- conferre, contrahere ; ad unam rem di- color. - Fine complexion, eximius or de- gentia. rigere. corus color. - pale, pallidus oris color. COMPREHENSIVE, capax; multiplex; late CONCENTRE, in unum conferri, contrahi; - lively, vegetus oris color. patens. - A comprehensive memory, mag- in unum et idem centrum vergere or COMPLIANCE. See Comply. na memoria. - precept, præceptum late tendere; rebus commune centrum est, COMPLICATED, multiplex ; complica- patens. CONCENTRIC, quibuscommune est centrum. tus, difficilis, impeditus. COMPRESS, comprimo; in angustum co- CONCERN, ad aliquem pertinere, atti- COMPLICATION, implicatio; congeries. gere. nere, spectare, aliquem attingere. - It COMPLIMENT (salutation), salutatio ; COMPRESS (in surgery), penicillus. concerns me, thee, him, pertinet, spectat salus. – To pay one's compliments, ali- COMPRESSED, pressus, astrictus. ad me, te, se; refert or interest mea, quem salutare, salutem alicui dicere. - COMPRESSIBLE, quod comprimi potest. tua, sua. - It concerns all, omnium in- Make my compliments to Dionysius, Dio- COMPRESSION, compressio. terest. It concerns me not, mihi nec nysium jube salvere. IT (courteous COMPRISE, comprehendo, contineo, obest, nec prodest. As to what con- speech), verborum honos, verba honori- complector. Under fear are comprised cerns me, quod ad me attinet.- Concern- fica; laus (flattering praise); blanda backwardness, &c., sub metum subjecta ed or interested in, ad quem res spectat, vanitas, also verba, (mere words of sunt pigritia, etc. attinet. - He thinks not himself concerned courtesy). - A speech full of compliments, COMPROMISE, compromitto; arbitris in it, a se alienum putat. As if I were oratio blanda. His talk is all compli- rem permittere, compromissum de ali- not as much concerned as you, quasi isthic ments, ejus sermones meri sunt hono- quâ re facere, arbitrum or arbitros su- minus mea res agatur quam tua. - Your Without compliments, citra hono- He by whom a controversy is interests are concerned, res tua agitur; rem verborum; sine fuco et fallaciis. compromised, arbiter, litis diremptor. res ad te spectat, te attingit. - To con- To COMPLIMENT, honorificis verbis ali- T To compromise his honor, lædere cern himself in other people's business, ali- quem prosequi. one upon his return, famam suam ; turpiter se dare. enis rebus sese immiscere. To be con gratulari adventum alicui. upon his COMPROMISE, subst. compromissum. cerned or engaged in an affair, re aliqua arrangements, laudare alicujus instituta. COMPULSION, vis. - To use it, vim ad- alligari, implicari, occupari. - To be con- COMPLIMENTARY, blandus; honorificus. hibere. By compulsion, coactus; per cerned with a person, rem aliquam simul COMPLINE, preces vespertinæ. vim, vi. cum alio tractare, administrare. COMPLOT, consensio, conspiratio, con- COMPULSORY means, vis. 1 (trouble), sollicito; mærorem or moles- juratio, coitio; machinatio. COMPUNCTION, conscientia angor. tiam alicui creare, afferre. - To be con- To COMPLOT, consensiones or coitionem To feel it, angore conscientiæ et solli- cerned, trepido; ex aliqua re ægritudinem facere, conspirare: against, in aliquem citudine agitari or vexari; conscientia or molestiam suscipere; propter aliquid conspirare, contra aliquem conjurare. (peccatorum) morderi. ægritudine, molestia, sollicitudine affici, COMPLY, alicui obsequi, morigerari, COMPUTE, computo, numero; duco. He was not concerned, nihil pensi ha- morem gerere, obtemperare; imperatum COMPUTABLE, computabilis. buit. He was concerned at the expense, facere; veniam dare (give leave). COMPUTATION, computatio ; æstimatio ; angebatur ad impensas illius animus. with one's prayers, precibus alicujus in- calculus. CONCERN (affair, business), negotium, res. dulgere. COMPUTER, COMPUTIST, computandi peri- -Should he have so little care in so great a COMPLIANCE, obsequentia, obsequium ; tus. concern? tantamne rem tam negligenter indulgentia. - In compliance with, ex, COMRADE (chamber-mate), contuberna- ageret? - What concern is it of mine? secundum. lis; (companion), sodalis, socius; (in quid ad me?(grief), dolor, mæsti- COMPONENT parts, res ex quibus con- arms), commilito. tia, tristitia : (care), cnra, attentio; stu- flatur et efficitur aliquid. CON (get without book), memoriæ man- dium : (fear), metus: (regard), reveren- COMPORT, morigeror, alterius obsequi dare; ediscere. tia, verecundia, ratio. ff Of great studiis, ad alterius arbitrium se fingere CONCATENATED, nexus, connexus, concern or concernment, magni momenti et accommodare; (behave), se gerere; colligatus. et ponderis. - of small, levis or minimi (agree, suit), convenio, accommodatum CONCATENATION, series. momenti. or aptum esse CONCAVE, concavus. CONCERNING, de; quod attinet ad. Comportment, modus se gerendi, mores. CONCEAL, abdo, recondo, occulo, occul- CONCERT, de re aliquâ cum alio delibe- COMPOSE, compono, texo, contexo, con- to; obscuro (obscure, put out of sight); rare, consultare; consilia cum aliquo de do; (as printers), typos componere ; abstrudo; dissimulo (dissemble) ; tego; negotio conferre, commiscere, commu- (music), modos musicos componere. celo.-Not to conceal any thing from you, nicare; aliquid concoquere, moliri, ma- To compose a poem, carmen condere, ne quid te celem.-To conceal one's self, chinari. componere. T (make up), efficio; delitescere, se abdere in occultum ; oc- CONCERT, subst. deliberatio; consensio; expleo. To be composed of, constare culi, occultari.-- To lie concealed, latere. collusio (collusion). - By concert, com- ex aliqua re. TT (settle, adjust), com- CONCEALMENT, occultatio; occultum (e.g. pacto, ex compacto, de compacto. pono. T (calm), sedo, placo, paco; in occulto); refugium ; latebra. T (Of music), concentus, symphonia. Jenio. To compose one's self to sleep, CONCEDE (grant), annuo, concedo. To give one, concentum edere. se somno dare. See Concession. CONCESSION, concessio. Composed, tranquillus, placidus, sedatus; CONCEIT (opinion), opinio, existimatio; CONCILIATE, concilio. impavidus. sententia : (thought), cogitatio : (jest), CONCILIATORY, ad conciliationem perti- COMPOSEDLY, tranquillo or æquo animo. jocus, dicterium, lepidum dictum. Composer (writer), scriptor ; (of songs), Pretty conceits, sales, facetiæ. A fan- CONCISE, brevis, concisus, strictus, modos musicos faciendi peritus. tastical conceit, opinio (falsa). Idle con- pressus. COMPOSITE, compositus. ceits, ineptiæ, nuga. Full of pleasant CONCISELY, breviter, strictim, paucis COMPOSITION, compositio ; (agreement), conceits, lepidus, facetus. - A great con- verbis; presse. pactum, compactum; (adjustment), com- ceit of one's self, magna de se opinio,CONCISENESS, brevitas. positio. T (a compound), composi- vana de se persuasio, arrogantia, super- CONCLAVE, conclave. - 1 (the assem- tio ; mixtura; æs mixtum. TT (piece bia.-Out of conceit with, improbans, re- bled cardinals), patres purpurati. of music), musica, quam vocant com- jiciens. - To put out of conceit, abalieno. CONCLUDE, concludo, conficio, finio, positio. 1(writing), scriptura; To Concert (fancy, imagine), opinari, in transigo. To conclude or gather by (piece of writing), scriptum. opinione esse; putare, existimare. reason, aliquid ex alia re inferre, col- COMPOSITOR, typotheta. Conceited, opinionibus inflatus, super- ligere. – To conclude (determine), de- Compost for manuring land, lætamen; bus, arrogans, qui nimium sibi placet ; cerno, decido. - Almost concluded, or stercus, fimus. (affected), putidus, ineptus. – To be well COMPOSURE, animi tranquillitas; æquus near a conclusion, pæne confectus. – TO conceited of himself, plus æquo sibi tribu- conclude (resolve with himself), statuo. animus; quies. ere, nimium sibi placere. The matter is concluded upon, constitu- - - - - nens, 58 CON CON CON mane. - - a - - - - - - - - - - tum est, certum est. – To conclude morem gerere; (vouchsafe), dignor. confess one's self to a priest, sacerdoti (make short), denique, quid superest, Condescended unto, cui concessum est. peccata sua confiteri. To confess nisi ut, etc. ? quid multa ? - Concluded CONDESCENSION, obsequium, indulgentia; one, as a priest (hear one's confession), (despatched), transactus, confectus; (end- sui demissio. alicui confitenti operam dare. ed), absolutus, ad finem perductus ; (de- CONDESCENDING, obsequens, indulgens, CONFESSED, Confest, adj. evidens, mani- cided), decisus, determinatus. - Conclud- commodus, se demittens. festus, apertus, confessus ; in confesso ed in few words, breviter comprehensus. CONDESCENDINGLY, benigne, comiter, hu- (esse). CONCLUSION, conclusio; finis, exitus; CONFESSEDLY, ex confesso. summa (amount): - consilium, senten- CONDIGN, debitus, meritus. Confession, confessio; confessio pecca- tia, judicium : (inference), consecu-CONDIGNLY, meritissimo. torum (of sins); mysterium sacrum con- tio, consequentia, connexum, corolla- CONDITION (state), conditio, fortuna, fessionis peccatorum. To bring to rium. To draw a conclusion from, sors, status. — Were you in my condition, confession, aliquem adducere ad con- aliquid ex aliqua re inferre, deducere; tu si hic esses. - If I had been content fessionem rei (gently); extorquere ab ex aliqua re dogma eruere. A deceit- with my own condition, si in propriâ pellel aliquo nt peccatum suum fateatur. ful conclusion, falsa ratiocinatio. - In quiêssem. I am in a bad condition (of CONFESSIONAL, sella audiendis confessio- conclusion, denique, postremo, in sum- health), male me habeo. While things nibus. mà, ad summam. || See Close, subst. were in a good condition, re integra. CONFESSOR, qui Christum sequitur: CONCLUSIVE (decisive), decretorius, quod The business is in a good condition, res (priest), sacerdos a confessionibus ; qui habet or facit momentum; ultimus (last): bene se habet. 1 (covenant), con- animum alicujus regit et moderatur. -(convincing), gravis, firmus, idoneus. ditio, lex, pactum. They were born CONFIDE, fido, confido alicui or alicui CONCLUSIVELY, definite. with this condition, hac lege generati sunt. rei, fretus sum re or homine; (intrust), CONCOCT, concoquo, conficio. A condition of making over an estate, credo, committo. CONCOCTION, concoctio. lex mancipii. 1 (rank), ordo, locus. CONFIDENCE (trust), fiducia, fides; spes CONCOMITANT, junctus, conjunctus CONDITIONED, moratus ; constitutus. certa, firma; familiaritas. in one's cum aliqua re. circumstances, ad- Well conditioned (of a man), bene mora- self, fiducia sui; fidentia (assurance). juncta. tus. Ill conditioned, difficilis, morosus. From confidence in me, fiduciâ mea. CONCORD, concordia, unanimitas; vo- CONDITIONAL, conditioni subjectus, con- To put confidence in, alicui fidem ha- luntatum, studiorum, sententiarum ditionalis ; cum exceptione or adjunc- bere, alicui fidere, confidere, credere. - consensio ; (in grammar), convenien- tione. - proposal, conditio. Tyrants can put no confidence in any per- tia ; (in music), concentus. To be at CONDITIONALLY, cum exceptione or ad- son, in tyrannorum vitâ nulla benevo- concord, concordo, consentio. In con- junctione, conjuncte. Jentiæ fiducia esse potest. - To have a cord, concorditer. CONDOLE, miserari, commiserari ali- share in a person's confidence, versari in CONCORDANT, concors, concordia conjunc- quem or aliquid (e. g. casum alicujus); alicujus familiaritate. To say in con- tus; consentiens. coram suum dolorem alicui declarare. fidence, alicui aliquid secreto dicere. CONCORDANCE, concordia, consensus. CONDOLENCE, miseratio, commiseratio. This in confidence ! hoc tibi soli dictum IT (of the Bible), index biblicus. CONDOR (the bird), vultur gryphus, L. puta. To put no confidence in, alicui CONCORPORATE, commisceo; concor- CONDUCE, conducere; prodesse; usui diffidere. - Having confidence in, fretus, poro. esse; salutarem esse. confisus, nixus. 1 (boldness), con- CONCOURSE, concursus, accursus; ce- CONDUCIBLE, utilis, aptus, accommoda- fidentia, fidentia, audacia. tus ; frequentia. The city never had tus; conducibilis. CONFIDENT, confidens, audax, certus. before so great a concourse of all sorts of CONDUCIVENESS, utilitas. Too confident in one's self, sibi ipsi nimi- people, nunquam antehac civitas tanta CONDUCT (lead, bring), duco, deduco; um fidens. · I am confident of it, id celebritate omnis generis hominum flo- (manage), tracto, administro. T TO mihi persuasum habeo. ruit. - There was a great concourse to conduct one's self, se.gerere. like a man, CONFIDENT, CONFIDANT, subst. familiaris, extinguish the fire, concurritur undique virum se præbere. intimus; consiliorum particeps, socius; ad incendium exstinguendum. CONDUCT (guidance, lead), ductus, auspi- conscius; interpres (go-between); cui CONCRETE, concretus. – idca, notio cium. He follows nature's conduct, præcipue fides habetur ; amicus certus. concreta; notio rei singularis. naturam ducem sequitur. Safe con- He is a chief confident of theirs, eorum CONCRETELY, re. duct, fides publica, TT (behavior), mo- intimus est consiliis. CONCRETION, concretio, concretus. dus se gerendi; mores, vila, vivendi ra- CONFIDENTLY (trustingly), cum fiducia :- CONCUBINE, concubina; amica, amicu- tio. 1 (management), administratio. (boldly), confidenter, audacter, asseve- la, (mistress); pellex (of a married man); CONDUCTOR, dux itineris or viæ : (in a ranter, fidenter. - To affirm confidently, contubernalis (of a slave). machine), conductor. pro certo affirmare. CONCUBINAGE, concubinatus. CONDUIT, canalis. CONFIDENTIAL, familiaris. CONCUPISCENT, libidine accensus; CONE, conus. CONFIDENTIALLY, familiariter, intime. libidinosus. Conical, cono similis; conicus; conoides. CONFIGURATION, conformatio, figura, CONCUPISCENCE, libido, libidines; impe- CONFABULATE, confabulor; sermo- forma; of stars, siderum or astrorum tus libidinum, veneris cupiditates. nes serere or cædere. affectio; constellatio. CONCUR, convenio, inter se congruere ; CONFABULATION, sermo, colloquium. CONFINÉ (keep in), coërceo, cohibeo ; convenire in unum locum. To con- CONFECT (preserve), condio. reprimo; cancellos alicui circumdare. - cur with one (in action), una agere cum CONFECTION, compositio, mixtura. To confine in prison, aliquem in carcere aliquo; (in opinion), consentio, idem 1 Confections (swectmeats), bellaria, dul- includere or detinere ; aliquem in vin- sentire cum aliquo. To concur with ciola, (plur.). culis habere. - To confine one's desires, (be joined with), junctum, conjunctum CONFECTIONARY, merces cupediarum. avidum domare spiritum ; animi im- Concur (join) with me, mecum CONFECTIONER, (pistor) dulciarius, rerum petum or cupiditates reprimere, cohi- conspirate. This was concurred in, conditarum venditor, cupedinarius. bere or refrenare. - To be confined by hoc convenit. T'o concur (happen to- CONFEDERATE, v. societatem cun sickness, morbo detineri. – by business, gether), concurrere. aliquo facere, inire, coire ; fædere se negotiis distineri or implicari. To be CONCURRENT, consentiens, conspirans, in jungere, conjungere cum aliquo. confined to one room, unum tantum cubi- unum locum or in idem tempus con- avainst a person, contra aliquem con- culum habere. 1 To confine (banish veniens. jurare, in aliquem conspirare. to a certain place), relego. CONCURRENCE, assensus, consensus, con- CONFEDERATE (confederatel), fæderatus, Confines, confinia. sensio ; concursus; auxilium. sociatus, fædere conjunctus. CONFINEMENT (restraining), coërcitio, co- CONCUSSION, quassatio, conquassatio, CONFEDERATE, subst. socius. Confede- hibitio; (in prison), in carcere detentio; (the act); motus; ictus. rates, socii, fæderati. (by business), occupatio. CONDEMN, damno, condemno. to CONFEDERACY (alliance), fædus, societas; CONFIRM (strengthen), confirmo, firmo, death, aliquem capite or capitis damna- concilium. 1 (combination or con stabilio: (ratify), aliquid approbare, af- re or condemnare, morti addicere. - to spiracy), conjuratio, conspiratio. firmare, comprobare ; ratum facere or pay the custs, damnare in expensas. CONFER (bestow), do, confero, tribuo, at- efficere, ratum esse jubere; sancire. To be condemned, dainnor, condemnnor; tribuo, largior, dono.- honors liberally on CONFIRMATION, confirmatio ; auctoritas; (cas' in a suit), lite cadere, litem perdere. a man, effundere honores in aliquem. fides. Tu condemn beforehand, prædamno. This thing confers honor on you, hæc res CONFISCATE, in publicum addicere, IT (blame), culpo, reprehendo; (dis- tibi honori est. 1 (compare), unam proscribere, publicare, (to the public); like), improbo, damno. rem alteri or cum alterâ conferre, com- confiscare, in fiscum principis (regis) CONDEMNABLE, damnandus, condemnan- parare, componere. - T (converse). redigere, fisco addicere, (to the king, dus : reprehendendus, reprehensione together, commercium inter se habere 9 &c.) - The buying of confiscated goods, dignus; vitiosus; malus. CONDEMNATION, damnatio, condemnatio. conferre. — with, colloquor, aliquid cum sectio; the buyer thereof, sector. Sentence of condemnation, judicium aliquo communicare, deliberare, con- CONFISCATION, publicatio, confiscatio. damnatorium ; to pronounce it, aliquem sultare; sermonem conferre cum ali- CONFLAGRATION, deflagratio; incen- quo; consilia conferre or commiscere. dium. damnare. CONDENSE (make thick), denso, conden- CONFERENCE, sermo, colloquium, collo- CONFLICT, confligo, certo, concerto, cutio ; congressus; consultatio, delibe- decerto, dimico, prelior; manum, cer- so; coarcto, comprimo. Condensed, ratio; consilia arcana; disputatio. tamen conserere; fig. pugnare inter se, densatus, condensatus; pressus, com-CONFERRING, s. collatio, donatio, largitio. repugnare alicui rei. pressus. CONFESS, fateor; confiteor (when driv- CONFLICT (contest), contentio, concertatio ; CONDENSATION, densatio. CONDENSITY, densitas. en); profiteor (freely), so also præ me controversia : fight), certamen : pugna, CONDESCEND, se demittere. – to ask fero; concedo (grant, alloro); agnosco proelium. - A sharp conflict, certamen (acknowledge). – To confess a crime, de- or proelium acre. 11 (inconsistency, a favor, descendere ad preces. lictum or de delicto confiteri. T TO T (yield), concedo; alicui or alicujus clashing), pugna, repugnantia. voluntati obsequi; alicui morigerari, confess Christ, Christum sequi, doctri- CONFLICTING (clashing), inter se pugnan- nam Christianam profiteri. T Tol tes; discors. esse. - - - 59 CON CON CON 07 - - - ris. CONFLUENCE (resort of people), fre- cio. -- for worship, cætus sacer, publica CONSANGUINITY,consanguinitas, san- quentia, cotus, concursus; celebritas : Christianorum concio. guinis conjunctio. (meeting of rivers), confluens. CONGRESS, conventus; concilium. CONSCIENCE, conscientia animi CONFORM (make agreeable to), conformo, To hold one, conventum agere; in ali- mentis (not conscientia alone, unless this accommodo. I desire to conform my quem locum convenire. 11 (the mem- meaning follows from the connection). inclinations wholly to yours, volo me ad bers of it), apocleti; legati. 11 (of He was silent, being convicted by his tuam penitus voluntatem conformare.- the U. S.), senatus Americanus. own conscience, conscientiâ victus conti- To conform to the established church, se CONGRUITY,congruentia,convenientia. cuit. Their consciences did no way re- ecclesiæ lege stabilita conformare. to CONJECTURE, subst. conjectura; opi- proach them, sibi nullius erant conscii another's will, morigeror, alicui morem nio, opinatio; divinatio; suspicio. culpæ. He acted contrary to his con- gerere, ad voluntatem alterius se con-To CONJECTURE, conjicio, conjecto, con- science, a recta conscientia discessit, formare; ad nutum et arbitrium alicu- jecturam facere, conjectura prospicio A good or clear conscience, consci- jus se fingere. or provideo or auguror; conjecturà con- entia recte factorum; mens sibi bene CONFORMABLE, consentaneus, congruens, sequi; opinione præcipere, opinor; sus- conscia: with it (see Clear). A bad conveniens. picor. from a thing, ex aliqua re conscience, conscientia peccatorum, sce- CONFORMABLY, congruenter, convenien- conjecturam facere de re. - As far as lerum; mens male sibi conscia; animus ter; ad, e (ex), secundum. I can conjecture, quantum ego conjectura sibi conscius: to have it, conscientia Conformist, qui se ecclesiæ lege stabili- assequor or augurari possum; quantum morderi.—A scruple of conscience, religio; tæ conformat. equidem judicare possum; meå opinio- scrupulus. – I have a scruple of con- CONFORMITY, congruentia, convenientia. ne; ut mea fert opinio. science, religio mihi est. A large con- Conformity of opinions, opinionum CONJECTURAL, opinabilis; quod conjec- science, animus religione vacuus, Punica consensio or consensus. - Conformity to turâ continetur or conjecturâ nititur, fides. – To discharge his conscience, ani- the will of God, voluntatis suæ cum di- conjecturalis, in conjecturâ positus. mum liberare or exonerare. To be vinà consensio. CONJECTURALLY, conjectura; quantum troubled in conscience, conscientia animi CONFOUND (mix together), confundo, conjectare licet. excruciari. To make conscience of, ali- permisceo, commisceo; (put out of or CONJOIN, conjungo; connecto. quid religioni habere, aliquid in religio- der), confundo, conturbo, perturbo. CONJOINTLY, conjuncte, conjunctim. nem trahere. - To burden or charge his To confound by arguments, argumentis CONJUGAL, maritus, maritalis, conju-l conscience, religione se obstringere. aliquem vincere or evincere ; confutare, galis, conjugialis; connubialis (poet.). Remorse of conscience, angor et sollicitu- refutare. T (put out of countenance), CONJUGATE a verb, verbum inflectere, do conscientiae. Scaredness of con- alicui pudorem incutere or ruborem inclinare, declinare. science, conscientia nulla religione tac- elicere; pudore aliquem percellere; CONJUGATION, conjugatio. ta. – In all conscience, quovis judice. aliquem purturbare. TT (destroy), CONJUNCT, conjunctus. CONSCIENTIOUS, religiosus, sanctus, seve. pessum dare, perdere, evertere ; per- CONJUNCTION, conjunctio, adjunctio. rus, æquus, justus, integer, æquitatis vertere, funditus tollere, delere. The conjunction of the sun and moon, in- cultor. CONFOUNDING, confusio, conturbatio. terlunium, coitus, lunæ cum sole con- CONSCIENTIOUSLY, religiose, sancte, seve- CONFRATERNITY, societas. junctio. TT (purt of speech), conjunc- re, diligenter. CONFRONT (set one against the other), tio. CONSCIENTIOUSNESS, religio, sanctitas, se- compono; res inter se contendere. CONJUNCTIVE, conjunctivus (Gramm.). veritas, justitia, fides, diligentia. Being confronted with her accuser, cum The conjunctive mood, modus conjuncti- CONSCIONABLE, æquus, justus. indice composita, Tacit. 1 (face), vus or subjunctivus. CONSCIONABLY, æque, juste, ex æquo et exadversus aliquem stare, contra aliquid CONJUNCTURE (joining together), junctura. bono. esse or positum esse; exadversus ali- 1 (of affairs), tempus; tempora ; CONSCIOUS, conscius. To be con- quem pugnare. temporum ratio ; status rerum. - He scious of no crime, nullius sibi culpæ CONFRONTATION, compositio. had regard to the conjuncture of affairs at conscium esse; nihil conscire sibi. CONFUSE, misceo, permisceo, confundo, that time, rationem habuit temporum CONSCIOUSLY, sciens, scienter, prudens, implico; turbo, conturbo, perturbo, (the illorum. - A favorable conjuncture, op- prudenter. last two, also to put out of countenance). portunum tempus, opportunitas tempo- CONSCIOUSNESS, conscientia ; sensus: me. CONFUSED, turbatus, conturbatus, pertur- moria. batus ; confusus; inconditus (chaotic); CONJURE (conspire), conjuro, conspiro: -CONSCRIPT fathers, patres conscripti. impeditus (knotty, entangled); perplexus (adjure), oro, obsecro; obtestor, imploro Conscription, conquisitio militum ; de (perplexed, obscure). - A confused flight, et obtestor. T To conjure up, adju- lectus. effusa fuga. A confused heap, rudis in- rare; down, excludere. – To conjure up CONSECRATE, sacro, consecro, dico, digestaque moles; cæcus acervus, far- the dead, infernas umbras carminibus dedico. rago. A confused cry, clamor incondi- elicere. – To conjure spirits, exorcizare. CONSECRATION, consecratio, dedicatio. tus. A confused piece of work, negotium To conjure (bewitch), fascinare; in- CONSECUTIVE, sequens, consequens, turbulentum; res turbata. cantare, subsequens; continuus. series, con CONFUSEDLY, confuse, perturbate, mixte, CONJURATION, obsecratio, obtestatio: (in- tinuatio; series. promiscue, sparsim, incondite. То cantation, &c.), fascinatio ; incanta- CONSENT (assent), assentio, assentior, speak confusedly, confuse, perplexe lo- mentum ; veneficium. suffragor, accedo; assensum præbere: qui. CONJURER, magus, veneficus. Fig. (yield to), indulgeo, concedo, annuo, CONFUSION (disorder), confusio, perturba- he is no conjurer, cerebrum non habet. veniam dare. tio, implicatio, turba, tumultus, trepi- CONNATE, innatus, natura insitus, in- CONSENT, s. (agreement), consensus; (as- datio. - There is a general confusion, generatus. Connate ideas, consignatæ sent), assensus, permissio, venia, jussus, omnibus locis trepidatur. - Confusion in animis notiones. auctoritas. — Against my consent, me in- of mind, perturbatio. To throw all into CONNECT, jungo, conjungo, adjungo, vito. Without my consent, me incon- confusion, omnia miscere et turbare. colligo, copulo, connecto, committo. sulto. With one consent, concorditer, 1 (destruction), pernicies, labes. - To connect one's self with another, se omnium consensu, unâ mente. TT (shame), pudor. jungere, conjungere cum aliquo; socie- CONSENTIENT, consentiens. CONFUTE, confuto, refuto; refello, con- tatem inire, coire, facere cum aliquo. -CONSENTANEOUS, consentaneus, congri- vello, redarguo, coarguo; convinco. in marriage, matrimonio aliquam secum an argument, argumentum infirmare, conjungere. - To be connected with one CONSEQUENCE, consecutio, conse- enervare, refellere, convellere. (related to him), alicui propinquum esse, quens; consequentia, consectarium ; slander, criminationem repellere, dilu- alicui or cum aliquo propinquitate con- quod sequitur, consequitur rem; quod junctum esse. manat ex re; exitus, eventus. Thal CONFUTATION, confutatio, refutatio. Connection, conjunctio, colligatio, copu- is no good consequence, illud vero mini- CONGEAL, v. a. glacio, congelo: v. n. latio; societas; necessitudo, conjunctio me consectarium est. - From what has conglacio or -or, congelor, concresco, affinitatis, communio sanguinis; com- been advanced I draw this consequence, ex gelu consistere, duresco. mercium. 1 Connections (relatives), iis quæ dicta sunt hoc conficio. In CONGELATION, congelatio. propinqui, genere proximi, necessarii. consequence of your order, te jubente, jus- CONGENIAL (suitable), congruens, con- CONNECTIVE, quod jungit, conjungit, etc.: su tuo. The consequence was, thot, veniens, consentaneus, aptus, accom- connexivus (Gramm.). &c., quo factum est, ut, etc. (im- modatus : (kindred), propinquus, finiti- CONNIVE, conniveo in re; concedere, portance), momentum, pondus, gravitas, mus, vicinus, ejusdem generis, eodem condonare aliquid, (e.g. ætati alicujus); vis. of great consequence, res magni genere: (agreeing), unanimus, concois. gratiam facere alicujus rei. momenti or ponderis; res gravis, nego- CONGER, conger; muræna conger (L.). CONNIVANCE, indulgentia ; venia ; gratia. tium magnæ utilitatis or magni emolu- CONGERIES, congeries. CONNUBIAL, conjugalis, connubialis menti. -- of little, res levis, res minimi CONGRATULATE, gratulari alicui rem (poet.). ponderis or momenti. or de re ; aliquem (or se) felicem dicere, CONQUER, vinco, subigo, expugno, de- hili. beatum prædicare. bello, supero, domo, in ditionem redi- CONSEQUENT, consequens. CONGRATULATION, gratulatio; congratula- gere; victoriam reportare; victorem CONSEQUENTIAL, ex necessaria consecu- tio (by several); lætitia, gaudium. То discedere. Not to be conquered, invic- tione con fectus: sibi constans; consen- exchange congratulations, mutua gratula- tus. - A conquering army, victor exer- taneus, congruens, conveniens. tione fungi.-With congratulation, gratu- citus. CONSEQUENTLY, igitur, ergo, itaque, at- lans, gratulabundus. CONQUEROR, victor, debellator, domitor, que ita ; ideo, idcirco, propterea, pro- CONGRATULATORY. - letter, epistola gratu- expugnator. inde. latoria, also gratulatio. CONQUEST, victoria (victory). - To make CONSERVE (keep, maintain), conservo, CONGREGATE (gather together), con- greal conquests, magnas terras expugna- servo ; custodio; tueor: (preserva grego: - v. n. se congregare, congre- That I may confirm my conquests, with sugar, &c.), saccharo condire ; - gor, coëo, convenio, confiuo. ut firmem ea, quæ bello subegi. . То conserved (as fruits), condītus. CONGREGATION, congregatio ; cætus, con- hold them, parta retinere. CONSERVATORY, subst. receptaculum. - - - ens. - a ere. - - - Of no, res ni- re. - 60 CON CON CON - - - - - T (in - ac- usu. Conserves, mala conditanea, oleæ con- Consistence (lastingness), firmitas, sta- IT Constituents, qui aliquem alicui ne- ditaneæ, salgama. bilitas; (thickness of liquid things), con- gotio delegant; sometimes cives. CONSIDER, considero, contemplor, spe- cretio, spissitas. CONSTITUTION, constitutio. The con- culor, specto; animadverto, pondero, CONSISTENCY. (See Consistence). stitution of the body, corporis constitutio, expendo, perpendo, video, consulo; T (steadiness), constantia. affectio. — strong, firma ; corpus bene verso; voluto, secum volvere; rem ani- CONSISTENT, consonus, consentaneus, constitutum. - weak, corporis or valetu- mo diligenter agitare, secum considera- congruens; constans (e. g. sibi); æqua- dinis infirmitas. 1 Constitution re, reputare. - Consider again and again, bilis, æqualis sibi. To be consistent (government), civitatis forma ; reipubli- etiam atque etiam or magis magisque with one's self, sibi constare; statum cæ ratio or modus; leges civitatis. cogita. — It must be considered, viden- suum tenere. CONSTITUTIONAL, ingenitus :-legibus ci- dum est. He has considered rightly of CONSISTENTLY, convenienter, congruen- vitatis conveniens. it, eam secum rem recta reputavit via. ter; constanter. CONSTRAIN, aliquem cogere, adigere, Let us consider the thing in itself, rem CONSISTORY, senatus sacer or ecclesi- subigere ad aliquid ; alicui necessitatem ipsam putemus. Take some time to asticus; synedrium. imponere or injicere aliquid faciendi. consider of this matter, I pray you, a te CONSOCIATE, consocio, societatem He constrained the people to give their peto ut aliquid impertias temporis huic cum aliquo facere, coire, inire. votes, extorsit per vim suffragia populi. cogitationi. – I will consider of that at ConsoCIATION, consociatio, conjunctio. Not constrained, non coactus, liber. my leisure, istam rem in otio recogitabo. CONSOLE, aliquem solari or consolari, Constraint, vis, necessitas ; (keeping in), - I have considered of all these matters, alicui consolationem adhibere; alicu- coërcitio. — By constraint, vi; coactus meditata mihi sunt hæc omnia. То jus dolorem consolando levare ; alicui (particip.); ingratiis. Without con- consider beforehand, præmeditor. - often, solatium dare, præbere, afferre. straint, ultro, sua sponte, libere. retracto, revolvo, cogito. — deeply, medi- Il See Comfort. CONSTRUCT, struo, construo, exstruo. tor, secum altius cogitare. - thoroughly, CONSOLATION, solatium, consolatio, allo- - T To construct (in gramm.), compo- excogito. I remember), in memo- quium; confirmatio ; solamen (poet.). nere; (in geom.), describere. riâ habere, recolere, revolvere. CONSOLABLE, consolabilis. CONSTRUCTION (in building), constructio, T (requite), remunero; respicio ; gra- CONSOLER, qui consolatur. exstructio; structura genus. tiam referre; grates rependere. CONSOLATORY, consolatorius. gramm.), verborum conformatio or com- T (regard), rationem alicujus habere. -CONSOLE, subst. ancon; parotis. positio; constructio; consecutio verbo- Not to consider, susque deque habere; CONSOLIDATE, solido, consolido; fir- rum (logical sequence). (in geom.), nihil pensi habere. mo, stabilio; - v. n. solidesco. descriptio. - T (construing), interpre- Considering that, quando, quandoqui- CONSOLIDATION, solidatio ; soliditas; con- tatio, explicatio, expositio. - To put a dem, utpote. Considering the capa- glutinatio. good construction on, in bonam partem city of servants, ut captus est servorum. CONSONANT, consentaneus, consonans. accipere, bene interpretari : bad, in ma- CONSIDERABLE (great, important), mag- To be consonant, consono, congruo. lam partem, etc. nus, grandis, amplus ; gravis, auc- To be consonant to himself, sibi constare. CONSTRUE (interpret), interpretor, ac- toritate gravis; non mediocris; lucu- CONSONANT, subst. consonans (sc. litera). cipere in ; trahere in. — T a sentence, lentus; magni or maximi momenti. CONSONANTLY, convenienter, congruen- verba ita inter se conjungere, ut nostra person, vir clarus, illustris, insignis, ter. loquendi consuetudo fert. auctoritate præditus, amplus, gravis, CONSONANCE, CONSONANCY, consonantia, CONSTRUCTION. See Construction, above. spectatus, ornatus, splendidus. congruentia ; constantia. CONSUL, consul. - He that has been con- tions, facta præclara, egregia, illustria, CONSORT, consors. (See Companion.) sul, vir consularis dignitatis, vir consu- splendida. — patrimony, luculentum pa- Twife), conjux, uxor. — The royal Jaris, consulatu perfunctus.- A con- trimonium. part, pars bona. consort, regina, conjux regis. sul for merchants, procurator mercaturæ. 1 (moderate), mediocris, modicus, non To Consort with, societatem cum aliquo ConsulSHIP, CONSULATE, consulatus. exiguus, satis magnus, non contemnen- inire ; apud aliquem frequenter versari; CONSULAR, consularis. man, see Consul. dus, aliquantus (adj.), aliquantum (subst. socium aliquem sibi adhibere, adjun- CONSULT (ask a person's advice), ali- with genit.). - sum of money, aliquantum gere or asciscere ; habere aliquem in quem de aliqua re consulere, aliquem pecunia. in consilium adhibere, ab aliquo consi- CONSIDERABLY, multum, multo (e. g. with CONSPICUOUS (easy to be seen), conspi- lium petere. an oracle, oraculum con- compar.) : aliquantum, aliquanto; me- cuus, insignis; (famous), illustris, insig- sulere ; sortes poscere. T (delibe- diocriter, modice; satis; also by compar., nis. rate), deliberare, consulere, consultare, as, durior, severior. Conspicuously, manifesto, insigniter. consilium inire, de re. To consult CONSIDERATE, consideratus, circumspec-CONSPIRE (plot), conspiro, conjuro; with one's self, secum de aliqua re con- tus, consultus, prudens, providens: cle- (agree together), in unum consentire. sultare or deliberare; rem animo per- mens, benignus, humanus. All things conspire to make him happy, pendere, volvere, volutare. – To consult CONSIDERATELY, considerate, cogitate, omnia ad illius felicitatem conspirant. with another, consilia cum aliquo com- consulto; humane, benigne, clementer. To conspire against one's life, in alicu- municare. 1 To consult an author, To act considerately, considerate' ali jus exitium conjurare. scriptorem, auctorem consulere or adire. quid agere ; nihil temere or inconsulto CONSPIRACY, conspiratio, conjuratio. 9 (provide for), alicui rei consule- facere. CONSPIRATOR, conspiratus, conjuratus. re or providere; rem aliquam curare. CONSIDERATENESS, prudentia, cautio ; hu-CONSTABLE (as a military dignitary), cui ConSULTATION, deliberatio; consultatio ; manitas, officium. permissa est summa imperii bellique consilium CONSIDERATION, consideratio, contempla- administrandi :-(police-oficer), appari- CONSUME, consumo, absumo, haurio; tio, cogitatio ; cautio, circumspectio; tor; inquisitor. edo, comedo, exedo; devoro: (squander To have consideration of (take CONSTANT (even), certus, æquabilis; away), absumo, profundo, effundo, dis- care of) a thing, alicui rei consulere. (steadfast), constans, stabilis, firmus, sipo, dilapido, disperdo, decoquo, pro- Without consideration, temere, inconsul- fixus, immotus, immutabilis; (faithful), digo. - He had consumed his inheritance, te; (carelessly), negligenter. After con- fidus, fidelis. — to a purpose, tenax pro- patria abligurierat bona, patrimonium sideration, re perspectà atque cognità. positi, pertinax. – in suffering, patiens. dissipaverat. To be consumed by fire, A deep consideration, meditatio, contem- - against, obstinatus, contumax, perti- flammis absumi; incendio consumi. platio. - To take a thing into considera- nax. - 1 (lasting), perpetuus, assidu- To consume away, v. n. tabesco, conta- tion, aliquid or de aliqua re cogitare; us. – A constant faith, fides perpetua, besco, extabesco, marcesco, deliquesco; aliquid animo or in animo habere, ver- perennis. consumor, absumor; pereo. - I am con- sare; cum animo or secum volvere. CONSTANTLY (nith constancy), constanter, sumed by the slow fires (of love), lentis To fall under consideration, in delibera- æquabiliter, fortiter, pertinaciter, obsti. maceror ignibus. To consume time, tionem cadere. TT (requital), remu- nate, perseveranter;(always, continually), tempus terere or conterere. TT (di- neratio, compensatio; (regard), ratio, perpetuo, continenter, semper, usque. minish), minuo, imminuo, detero ; (metal respectus; (measure), modus. - In con- CONSTANCY (steadfastness), firmitudo, im- in refining), excoqno; (spoil), lacero, sideration of a thing, alicujus rei ratione mutabilitas, constantia; faithfulness), dilacero, spolio, vasto, populor. habità; alicujus rei respectu; also by fides, fidelitas. - in suffering, patientia, CONSUMER, consuinptor, confector; prodi- pro. 1 Upon what consideration ? tolerantia. — in acting, perseverantia ; gus, profligator. — Time, the consumer quo nomine ? quâ de causa ? quamob- pertinacia ; obstinatio; pervicacia. of all things, tempus, edax rerum :-fire, rem? Upon that consideration, ea CONSTELLATION, sidus, signum ce- ignis consumptor or confector omnium. lege, eâ causa. For many consider a- leste. CONSUMING, omnia hauriens; edax; tabi- tions, multis nominibus, multis de cau- CONSTERNATION, consternatio. - To ficus. -- disease, tabes. sis. Consideration (motive), causa, be put into consternation, animo (animis) CONSUMPTION, consumptio. IT as a consilii motus ; incitamentum; impul- consternari. To put into a consterna- disease), tabes; atrophia, cachexia ; tion, aliquem consternare. phthisis; (pulmonary), peripneumonia, CONSIDERER, contemplator; spectator. CONSTIPATE (cram close), constipo; phthisis pulmonalis. CONSIGN, do, trado; defero, mando, de- (bind the belly), alvum astringere, con- CONSUMPTIVE, phthisicus, peripneumoni- mando, delego; transfero; assigno, con- trahere, supprimere. signo. to writing, literis consignare, CONSTIPATION (cramming close), stipatio. CONSUMMATE, conficio, consummo, literis mandare. - to the flames, in flam- 1 Constipation of the bowels, alvi perficio. mas conjicere. astrictio or suppressio; alvus astricta CONSUMMATE, adj. summus, consumm CONSIST (be placed in or made of ), in re or suppressa. tus, perfectus, egregius, unicus. Con- aliqua consistere, ex aliqua re constare. CONSTITUTE, constituo; creo, facio. summate happiness, vita beata, perfecta Consisting, constans ; positus. To be constituted of, constare ex. et absoluta. virtue, perfecta et ad T(be consistent with), convenio, congruo, CONSTITUENT parts, elementa; res ex summum perducta virtus ; consumma- cohæreo. - These things do not consist quibus conflatur et efficitur aliquid, res the one with the other, hæ res pugnant ta, perfecta cumulataque virtus. in quibus aliquid continetur. CONSUMMATION, confectio, consommatio; inter se. CONSTITUENT, subst. (See the adj.) — perfectio, absolutio ; finis, exitus. - cura. - - sus. cus. 134 61 CON CON CON IT I can- - - - - T(nar- CONSUMPTION. See Consume. tus; tranquillus. - To be contented with, long continuance, longus, longinquus, CONTACT, tactus, tactio, contactus. aliqua re contentum esse, aliqua re ac- diuturnus. IT of a writ, prorogatio CONTAGION, contagio; contagium ; quiescere, in aliqua re acquiescere, causa. 1 (abode), commoratio, man- fig. contagio. aliquid probare, approbare, accipere. sio, remansio. CONTAGIOUS, contagiosus. disease, con- - I am content, esto, fiat, placet, per CONTINUATION, continuatio, perpetuitas; tagio or contagium morbi; pestilentia. me licet. I am content with any reliqua pars, quod reliquum est. CONTAGIOUSNESS, vis contagiosa. thing, mihi quidvis satis est. I am CONTINUED, continuatus, continuus, con- CONTAIN (hold), contineo, capio, com- well content, facile patior. – I am well tinens, perpetuus; extensus, perductus. prehendo. - Able to contain, capax. content that he suffers what he deserves, CONTINUING (lasting), permanens, perdu- T To contain (keep chaste), libidinem fre- causam non dico quin, quod meritus est, rans, perpetuus; stabilis, firmus. nare, reprimere, coërcere. - ferat. CONTINUOUS, continens, continuus. not contain myself, mihi temperare ne-To CONTENT, alicui satisfacere, animum CONTINUITY, continuitas, continuatio. queo; me reprimere non possum. - To alicujus explere, exsaturare. - He coula CONTORTION, distortio. contain (keep in), cohibeo. not content them, satisfacere hominibus CONTOUR (in painting), extremæ lineæ ; CONTAINING, comprehensio, complexio. non potuit. Content yourself with what extremitas picturæ ; extrema corpo- CONTENT. See Content (capacity). you have, sorte tua contentus abi. rum. CONTINENT, CONTINENCE. See the words. To content one for his pains, &c., pre- CONTRABAND articles, merces vetitæ. CONTAMINATE (defile), contamino, fee- tium persolvere, compensare. CONTRACT (abridge), in compendium do, inquino; polluo. T (pacify), placo, delinio, mulceo. redigere ; substringere ; (lessen), corri- CONTAMINATION, labes, sordes; comma- Easy to be contented, placabilis, qui æquo pio; (narrow), angustum reddere, an- culatio. animo est. Easiness of being contented, gustare, coarctare, contrahere ; (drar CONTEMN, contemno; sperno, asper- placabilitas. together), contraho, complico; (shrink), nor; contemptui habere, nihili or flocci CONTENTEDNESS, tranquillitas animi, se contrahere. To be contracted, in facere. tranquillus animus. arctius coïre; cogi. T To contract CONTEMNER, contemptor, spretor. CONTENTEDLY, patienter, quiete, æquo debt, æs alienum contrahere, facere, CONTEMPT, contemptus, contemptio, de- animo, tranquille, sorte sua contentus. conflare. - friendship, amicitiam cum spectus; despectio, despicientia. То - He died contentedly, æquo animo para- aliquo jungere or inire. - disease, mor- bring one into contempt, in odium pertra- toque mortuus est. bum contrahere, concipere, nancisci.- here. To grow into contempt, ignomi- CONTENT (capacity), capacitas. habit, in consuetudinem alienjus rei ve- niam contrahere, invidiam suscipere ; IT Contents, quod aliqua re continetur ; nire; insuescere. - 1 (bargain), cum despicatui haberi. - To be guilty of con- (amount), summa. The contents of a aliquo pacisci, pactionem facere, (nego- tempt to a court, curiæ auctoritatem con- book or chapter, argumentum, epitome (a tium) contrahere. TT (betroth), spon. temnere ; vadimonium deserere. – Had summary). The contents of the letter dere, despondere aliquam alicui. (See in contempt, contemptus; despicatui or were this, caput literarum hoc erat. Betroth.) - Contracted, sponsus. contemptui habitus, derisus. With CONTERMINOUS, conterminus. CONTRACT, subst. pactum, pactio; con- contempt (contemptuously), contemptim, CONTEST, v. controversor; certo, con- ventus, conventum, pactum conven- cum contemptu, cum fastidio. certo; litigo. tum; locatio; syngrapha, tabule lo CONTEMPTIBLE, contemnendus; contemp- CONTEST, subst. lis, rixa, jurgium, discep- cationis. To keep to it, stare conven- tus, despectus, despicatus; abjectus; tatio, concertatio, altercatio, certamen. tis, in pactione manere. Marriage vilis. - T'he philosophers spend their lives in contract, sponsalia. CONTEMPTIBLENESS, vilitas. vain contests, philosophi ætatem in vanis CONTRACTED. (See the verb.) CONTEMPTUOUS, fastidiosus (with genit.), litibus conterunt. They are always row), angustus ; contractus. soul, superbus; sometimes contemnens. contesting with one another, altercantur animus parvus, pusillus, angustus. CONTEMPTUOUSLY, contemptim, cum con- semper inter se. CONTRACTION (drawing together), contrac- temptu, cum fastidio. To think con- CONTESTABLE, quod in dubium vocari tio. temptuously of a person, aliquem con- potest. CONTRACTOR (undertaker), conductor, re- temptui, despicatui habere. CONTEXT, orationis contextus, sermo- demptor. CONTEMPTUOUSNESS, fastidium, superbia. nis continuatio. CONTRADICT, obloquor ; contradico, CONTEMPLATE, contemplor, conside- CONTEXTURE, contextus. adversor, arguo, refragor; repugnare (of ro; cogito; inspicio. with the utmost CONTIGUOUS, continens, conjunctus, a thing). - He contradicts himself, pug. attention, acerrime contemplari. subjunctus; finitimus, confinis. nantia loquitur, dicit. - If he do not con- T (intend), meditor. CONTIGUITY, propinquitas. tradict himself, si ipse sibi consentiat.- CONTEMPLATION, contemplatio, conside- CONTINENT, continens, castus, pudi- His deeds contradict his words, facta ejus ratio, cogitatio, meditatio. 1 TO cum dictis discrepant. have in contemplation, meditari. CONTINENTLY, continenter, caste, pudi- CONTRADICTION, contradictio; reclama- CONTEMPLATIVE, contemplativus. · A ce. tio : - repugnantia, pugna, discrepan- contemplative person, qui in rerum con- CONTINENCE, continentia, temperantia, tia. - Contradictions, inter se pugnantia templatione versatur. - A contemplative pudicitia, integritas, castitas, abstinen- or repugnantia. life, vita contemplativa ; degendæ vitæ tia. CONTRADICTORY, pugnans, repugnans ; ratio in rerum contemplatione posita. CONTINENT (main land), continens diversus; disparatus, oppositus. CONTEMPLATIVELY, studiose, meditanti- (sc. terra). CONTRADISTINGUISH, aliquid ab alio um more. CONTINGENT, fortuitus, in casu posi- distinguere, discernere. Contradistin CONTEMPLATor of nature, physicus, natu- tus, non necessarius, adventitius, incer- guished, distinctus, discretus ; contra. re speculator. tus. rius. CONTEMPORARY, æqualis, ejusdem CONTINGENT, subst. casus. — Contingents, CONTRADISTINCTION, per oppositionem ætatis; ejusdem temporis. T subst. casus; adjuncta, eventa. 11 (quota), distincto. æqualis, æqualis illorum temporum ; qui 1 quantum militum (quantum pecuniæ) CONTRARY,contrarius; oppositus, diver- ejusdem ætatis est. His contempora- quæque civitas mittere (conferre) de- sus,(quite different); disparatus contradic- ries, ætas sua, homines sui temporis. bet ; auxilia. tory).- Vices are contrary to virtues, vitia CONTEND, cum aliquo contendere, cer- CONTINGENTLY, casu, fortuitu, fortuito. virtutibus or virtutum contraria sunt.- tare, concertare, confligere, litigare, al- CONTINGENCE, CONTINGENCY (chance), They went a contrary way from what they tercari, disceptare, digladiari, luctari, casus, eventus fortuitus. had intended, erat iter a proposito diver- armis decernere, depugnare. Antipa- CONTINUE (abide), commoror, maneo, sum. - Motions contrary to reason, mollis ter contended sharply with Carneades, An- resideo. (last), consto, persto, aversi a ratione. - To be of a contrary tipater digladiatus est cum Carneade.- persevero; persisto, perduro, permaneo. opinion, ab aliquo dissentire, dissidere. To contend against, obluctor, adversor, It continues raining, non intermittit These are contrary one to the other, repugno. To contend for mastery, de pluere. He continues in his purpose, hæc inter se opposita sunt. To be 07 imperio certare, concertare, contendere. incepto permanet. While that shall act contrary to, adversor, repugno, pig- - for a tenet, propugno. continue, dum id exstabit. To contin- Do not act contrary to CONTENDER, certator, concertator. ue (as a custom), in veterasco. me, noli adversari mihi. I do not say CONTENTION, controversia, contentio. tinue in or upon, moror, immoror. to the contrary, nihil repugno. (See Contest.) - I have no contention with Tv. a. facere aliquid pergo, exsequor, contrary to my mind, invitus feci. him, mihi cum eo controversiae nihil persequor, alicui rei insto, in re perseve the contrary, contra, ex or e contrario; est. ro; continuo, non intermitto. To con- (nay rather), imo, imo vero. Cor- CONTENTIOUS, contentiosus, litigiosus, tinue on his race, cursum tenere. trary to, contra, adversus, præter. pugnax. T (prolong), produco, protraho, extraho, Contrary to what most men do, quod con- CONTENTIOUSLY, pugnaciter. extendo, profero. tra fit a plerisque. CONTENTIOUSNESS, morositas, ingenium CONTINUAL (permanent, lasting), perma- laws, adversus leges. ad altercationes proclive ; certandi or nens, jugis, perennis. - Continual peace pectation, praeter or contra exspectatio- concertationis studium. CONTENT, CONTENTMENT', tranquil- confirmed it, pacis diuturnitas confirma- nem or opinionem ; something falls out vit. T (uninterrupted), continuus, so, evenit aliquid præter spem. - He litas animi, animus tranquillus ; hilari. continens, assiduus. speaks contrary to what he thinks, aliud tas, animus hilaris ; approbatio ; volup-CONTINUALLY, perpetuo, assidue, usque. sentit ac loquitur. 11 A contrary tas, jucunditas. - I took great content in He was continually with me, assiduus wind, ventus adversus. your letters, plurimum jucunditatis ex erat mecum. - 1 (continuedly), conti- literis tuis capiebam. - Than which con- contrary, ventus adversum tenet nobis. nenter, assiduo, perpetim, sine ulla in- CONTRARIETY, pugna, repugnantia, dis- tent of mind there can be no greater, qua termissione. crepantia. voluptate animi nulla certe potest esse CONTINUANCE, perpetuitas, continuatio, CONTRARIWISE, contrarie. major. - To my great content, magna perennitas, assiduitas, diuturnitas; as- CONTRAST (in painting, &c.), asperitas mea voluptate. suetudo; spatium. - Continuance makes Vitruv.; (gen.), pugna, repugnantia, dis- Corrent, CONTENTED, sorte sua conten- men perfect, usus promptos facit. — of crepantia, distantia, dissimilitudo. cus. - - - - no, dissideo. To con- - I did it On Contrary to the Contrary to ex- The wind is - 62 CON COP CON - - - cere. - - - CONTRAST, v. a. rem rei opponere, confer- CONVENIENCE, commodum, commoditas. CONVICTION, damnatio; conscientia. re: v. n. pugnare, discrepare. No convenience without its inconveni-CONVINCE, convinco, coarguo; persua CONTRAVENE (offend, uct against), vio ence, omnis commoditas sua fert incom- deo. lo; perfringo, perrumpo. moda secum. - 1 opportunity), op- CONVINCING, firmus, gravis ; ad persua- CONTRAVENTION, violatio. portunitas ; facultas: (suitableness), con- dendum accommodatus, ad persuasio- - CONTRIBUTE, conferre. — T Fig. con- venientia, congruentia. nem appositus. ferre, vim habere, valere, prodesse, adju-CONVENT (convention, assembly), con CONVINCINGLY, ad persuadendum accom- vare, interest. — much, magnum momen- ventus, catus. 1 (monastery), mo. modate, etc. ; graviter. tum, plus momenti afferre. nasterium, cænobium. CONVIVIAL, convivialis. CONTRIBUTOR, collator, qui aliquid tribuit,CONVENTUAL, conventualis. -TA con- CONVOKE, convoco, conventum indi- confert. ventual, conventualis, cænobita. CONTRIBUTION, collatio ; stips, collecta; CONVENTICLE, conventiculum; cætus. CONVOCATION, convocatio ; senatus eccle- symbola :- stipendium, pecunire impe-CONVENTION, conventus, concio, co- siasticus. ratæ. - To lay a city under contribution, tus. (See Assembly and Congress.) CONVOY, v. aliquem præsidii causa urbi stipendium imponere, pecuniam 1 (compact), conventum, pactum. comitari. imperare (qua incendium redimatur). CONVENTIONAL, ex pacto et convento fac-Convor, subst. præsidiun, milites pre- CONTRITE, pænitens. So contrite was tus; usu receptus, usitatus. sidiarii. he, tanta vis erat poenitendi. CONVENTIONALLY, more usitato or recepto. CONVULSE, spasmo vexare: fig. qua- CONTRITION, pænitentia, acerbus dolor ex CONVERGE, eodem vergere. tere, quassare; perturbare. To become peccatorum recordatione conceptus. CONVERGENT, eodem deflectens, vergens. convulsed, convelli, spasmo vexari : CONTRIVE (devise), comminiscor, con- CONVERSE, v. (See Associate.) with laughter, risu quati. cipio, fingo, excogito; invenio: (design, 1 (tall), cum aliquo loqui; sermocinari CONVULSION, convulsio, spasmus: pertur- plot), paro, machino, molior, struo, or sermonem conferre cum aliquo; cum batio, tumultus. — Troubled with convul- concoquo. - A well-contrived house, do- aliquo colloqui; confabulari or sermones sions, spasticus. micilium bonum. 1 To contrive to familiares conferre cum aliquo; habere CONVULSIVE, convulsivus (technical). do a thing, aliquid efficere, conficere, ad sermones de aliqua re. CONY, cuniculus. effectum perducere. CONVERSE, s. conversatio, consuetudo, COO (as a dove), gemo. CONTRIVANCE (contriving), excogitatio ; usus, commercium. 1 (talk), see CODING (of a dove), gemitus. inventio. - 1 (the thing contrived), in- Conversation. COOK, coquus. - A master-cook, archi- ventum, res inventa ; ars nova; fraus, CONVERSATION (intercourse), see Converse, magirus. - A pastry cook, pistor dulcia- machinatio. 1 (ingenuity), ingeni- subst. TT (behavior), vita, ratio vi- rius, cupedinarius. To be one's own um ad excogitandum acutum, sollertia ; vendi, modus se gerendi, mores. cook, sibi manu suâ parare cibum. - A artificium. IT (talk), sermo, collocutio, colloquinm; cook-room, culina. - A cook-shop (ordi- CONTRIVER, auctor, inventor, artifex; confabulatio, sermones familiares. nary), popina. machinator, molitor. about trifling matters, colloquium or -ia To Coor, coquo; mitigo, igne mollio. CONTROL, s. rationes contra scripta. rerum leviorum. to have with one, ser- meats, cibum or cibaria coquere ; cibum 1 (superintendence), cura, custodia, monem conferre cum aliquo, cum aliquo parare or comparare. -Cooked, coctus. tutela; (power), potestas, imperium, ar- colloqui. COOKERY, ars coquinaria or culinaria (the bitrium ; (coercion), coercitio. CONVERSANT, versatus, volutatus, exerci- art); res coquinaria (as the subject of a To CONTROL (as a controller), rationes con- tatus, in re; peritus, gnarus, alicujus bool). tra scribere. 1 (direct), præesse or rei. Rhetoric is conversant about all COOKING, coctio; coctura. Relating to præfectum esse alicui rei, curare, rege- things, versatur circa res omnes rheto- cooking, coquinarius, coquinatorius. fe, moderari aliquid ; (hold in check), rice. All arts are conversant about COOL, frigidus, subfrigidus, frigidiuscu- continere, reprimere, coërcere, compri- truth, in veri investigatione omnes artes lus; (shady), opacus: (indifferent, phleg- mere, compescere. versantur. matic), lentus; (undaunted), impavidus, CONTROLLER, contrascriptor rationum ConVERSIBLE, facilis, affabilis, comis. intrepidus, fortis; (dispassionate), animi (Inscr.). CONVERT, aliquid in aliud convertere. perturbatione liber, vacuus, tranquillus; CONTROVERT, de re aliqua controver- to his own use, in usum suum con- (not cordial), frigidus. To become cool siam habere, disceptare, altercari, con vertere. - 1 To convert from vice, in in an offair, remissius aliquid agere, ge- troversari; rem in controversiam vo- aliam mentem adducere, a vitiis aliquem rere or administrare. care, adducere, deducere. - Controvert- ad virtutem revocare. To be converted, To Cool, v.a. refrigerare, frigidum fa- ed, controversus, quod in controversia mores suos mutare, ad bonam frugem cere: -0.n. refrigerari, refrigescere. est, dubius, de quo ambigitur; litigiosus se recipere. T in the religious one's courage, animum frangere, debili- (e. g. prediolum). sense), ad verum Dei cultum alicujus tare. — Cooled (slackened), remissus, re- CONTROVERTIBLE, quod in controversiam animum convertere. To be converted, missior. - A cooling drink, potio refrige. vocari potest. ad Christianam fidem transire. ratrix. CONTROVERTIST, disputator. Convert, subst. qui ad fidem Christianam Coolly, frigide; impavide, intrepide, for- CONTROVERSIAL, ad controversiam perti- transiit. titer; æquo animo; lento pectore ; re- nens. CONVERSION (change), conversio, muta- misse, remissius. Controversy, controversia, altercatio, tio; (of manners), morum mutatio COOLNES3, frigus; animus frigidus, lenti- disceptatio, certamen. - To be in contro- (pass.), ad bonam frugem revocatio tudo, irreverentia. versy, in controversia esse or versari; (act.): (to Christianity), accessio ad Cooler, alveus refrigeratorius, vas refri- in controversiam deductum esse. - TO Christi doctrinam. geratorium. decide controversies, controversias deci- Convertible, quod mutari potest, muta- COOP, cors; gallinarium (hen-coop); neg- dere, dirimere, judicare. Beyond all bilis: - idem declarans, idem signifi- sotrophium (for ducks). controversy, sine (ulla) controversia; cans, cognominatus. To Coop up, cavea includere; (shut in), haud dubie, certe; longe (with adj., e. g CONVERTIBLY, contra ea, e contrario. obsideo, circumcingo. longe princeps). 1 (at law), lis. CONVEX, convexus. Cooper, vietor. - A wine-cooper, vietor CONTUMACIOUS, contumax, pertinax, CONVEXITY, convexitas. vinarius. pervicax, obstinatus, offirmatus. CONVEY, deduco, perduco, comitor; COOPERATE, operam ad aliquid con- CONTUMACIOUSLY, contumaciter, perti- defero, perveho, proveho. - To convey ferre, aliquem juvare in aliqua re; una naciter; pervicacins. away, asporto, abduco, aveho, amoveo, agere; aliquid adjuvare. (See Contrib CONTUMACY, CONTUMACIOUSNESS, contu- deporto : - hastily, abripio, eripio, cor- ute.) – Coöperating, operam ad aliquid macia, pertinacia, pervicacia ; obstina- ripio. - To convey away by stealth, ali- conferens. tio. quid furto subducere, abducere. – To Cooperation, opera; auxilium. See CONTUMELY (reproach), contumelia, convey in privily, submitto, subduco. Assistance, convicium, maledictum. To convey by cart, conveho, deveho. COÖPERATOR, qui operam ad aliquid con- CONTUMELIOUS, contumeliosus, maledicus. To convey over, trajicio, transveho. fert ; adjutor. CONTUMELIOUSLY, contumeliose, male- To convey in, importo.-out, exporto, COORDINATE, ejusdem ordinis, æqua- dice. eveho. To convey down to posterity, lis. CONTUSION (hruise), contusio. memoriæ prodere or transmittere. COORDINATION, æqualitas. CONVALESCENT, cui melius fit. – TO To convey or make over an estate, fun- COOT, fulica, fulix. be so, convalescere (recover). Con- dum alicui transcribere or abalienare. COP (top), apex, caput, cacumen ; (tuft valescence, valetudo in melius inclinata ; CONVEYANCE (carrying), deportatio, ex- on birds), crista. - A cop of hay, feni sanitas restituta, salus, sanitas ægri. portatio ; evectus. A conveyance meta. CONVENE (come together), convenio, con- (deed in writing), abalienationis instru-COPARTNER, socius, consors socius, re gregor, coco; - (call together), convoco. mentum, tabulæ alienationis consigna- et ratione conjunctus. See Convention. CONVENIENT (fil), commodus, aptus, 1 A conveyance of water, aquæ COPARTNERSHIP, societas. deductio or ductus. COPE (priest's garment), stola sacerdotalis. idonens, appositus; utilis: (agreeable), CONVEYING, S. - - up to or in, subvectio, ar (of heaven), convexa coli, ce- congruens, conveniens, consentaneus, -Us. - away, subductio. - in, inductio. lum; (arch), fornix. consonus: (seasonable), tempestivus, op- - over, transvectio, trajectio. - out, ex- To COPE. See Arch. portunus. To be convenient, competo, portatio. COPING of a house, fastigium. - of a wall, consentio. - It is convenient, æquum est; CONVICT, convinco, evinco. – To con- projectura, Vitr. par est ; opus est. It is not convenient, vict an accused person, reum convincere, COPE, colluctor, congredior, dextras con- dedecet. - Very convenient, peridoneus, evincere, argnere, coarguere; crimen serere ; certo, concerto. - I must cope peropportunis, perbonus. intentum probare. - To be convicted, with Fabius alone, soli obluctandum CONVENIENTLY (filly), commode, apposite, convincor, evincor. - Convicted of a lie, Fabio. rite, congrienter, convenienter, idonee: mendacii convictus. COPIOUS, copiosus, affluens, abundang, (in due time), tempestive, opportune. - CONVICT, subst. qui alicujus sceleris dam- uber. Conveniently to yourself, commodo tuo. natus est. COPIOUSLY, copiose, affatim, abundanter, - - - tæ. - - - - - - 63 COR COS COR um. - - - - - - in the nere. - fuse, cumulate, prolixe, operose ; uber- Dearness, annonæ difficultas, caritas, tio. - by letter, epistolarum commerce rime, ubertim. gravitas. - To gather corn, fruges per- To hold a correspondence with one, COPIOUSNESS, copia, ubertas, abundantia; cipere. Corn-loft, granarium, cella, literas ultro citroque transmittere; cum facultas, vis. horreum. stalk, culmus. Of or per- aliquo consilia communicare. COPPER, as cyprium (ard in connection, taining to corn, frumentarius. In some T (agreement), congruentia, convenien- also æs), cuprum : a copper (boiler), connections, corn is expressed by res fru- tia. ahenum, caldarium :- adj. cyprius, cu- mentaria. 1 (a single grain), gra- CORRESPONDENT (suitable), conveniens, preus, cuprinus; aëneus. The copper- num. - A barley-corn, granum hordei. congruens, consentaneus, aptus. worm, teredo. - A copper-plate (engrav- T on the toes), clavus pedis. CORRESPONDENT (bosom friend), intimus, ing), pictura linearis or imago per ane- To Corn with salt, salem inspergere, sale familiaris, consiliorum socius et parti am laminam expressa; figura aënea; condire. Corned, sale conditus. ceps. – by letter, literarum commercio also imago. - Copper-mine, metalla æra- CORNEL-TREE, cornus (cornus mascu- cum aliquo junctus. ria.- color, color cyprius; colored, co- la, L.). A little cornel-tree, corneo- CORRIDOR (curtain in fortification), lori- lore cyprio; æri similis (e. g. capillus); lus. A grove of cornels, cornetum. ca, cortina; (in building), prothyrum. rubidus (e. g. facies). - rust, ærugo Of cornel, corneus. A cornel-berry, CORRIVAL, rivalis, æmulus, competitor. cypria, ærugo æris. - Copper-smith, (fa- cornum. CORROBORATE (confirm an agreement), ber) ærarius. — snake, coluber chersea CORNELIAN stone, sarda. confirmo, ratum facere ; (strengthen a (L.). — coin, rudera (pl.); numus cyp-CORNEOUS, corneus. weak part), roboro, firmo, confirmo. rius (one), as. CORNER, versura (turn); angulus (cor- CORROBORATIVE, vim confirmandi habens. COPPEras, chalcantum, atramentum su- ner, also lurking-place); latibulum, la- CORRODE, rodo, corrodo, erodo, exedo, torium. tebra, recessus, receptaculum, (lurking. crucio. COPSE, COPPICE, frutices, virgulta, fru- hole): it is also expressed by the adj. ex. CORRODING, CORROSIVE, rodens, exedens, ticetum, frutetum, silva cuedua, silvula. tremus :-(quarter), regio. - A little cor- vim corrodendi habens; crucians, mor- COPULATIVE, copulativus (Gramm.). ner, angellus. — I will creep into some dax. cares, mordaces sollicitudines. COPY (of a writing), exemplum, exem- corner, in angulum aliquem abibo. - A CORROSIVENESS, vis corrodendi. plar; (of a picture), exemplar, imitatio. corner stone, lapis angularis. - house, CORROSION, rosio ; cruciatus, angor. - A true copy of a will, testamentum domus extrema plateæ. - window, fe- CORRUGATE (wrinkle), corrugo. eodem exemplo. The first copy, ex- nestra extrema. – Having three corners, CORRUPT, corrumpo.- He suffered him- emplum primum, archetypum. triangulus; four, quadrangulus; many, self to be easily corrupted, pretio habuit author's own hand, chirographum, auto- angulosus, multangulus (poet.); late- addictam fidem. - No money could cor- graphum. A copy of verses, carmi- brosus (secret ones). - The corner of the rupt him, hunc nulla conditio pecunia num exemplar. To set one a copy, eye, oculi angulus. — The four corners a summâ integritate deduxit. (See literas alicui præformare. To set a of the city, quatuor urbis regiones. Bribe.) 1 (destroy), perdo, disper- copy to imitate, exemplum imitandum From the four corners, undique. - In a do: (defile), contamino, coinquino; proponere. corner (secret), secreto, clanculum. polluo: (debauch), vitio, stupro, violo: To Copy, describo, exscribo, transscribo; CORNERED, angulatus. (infect), inficio, contagione aliquem rescribo (rexorite); furor (pilfer); ex- CORNET, tuba, buccina. To sound a afflare : (spoil), depravo, vitio, perverto. primo, imitando exprimere. 1 To cornet, buccinam inflare, buccinâ ca- T To corrupt or grow corrupted, copy after, imitor, aliquem imitando 11 A cornet of horse, vexillarius, putresco, marcesco, tabesco; corrumpi, effingere or exprimere ; aliquem imi- vexillifer. depravari. tatione assequi or consequi. CORNETTER, buccinator; cornicen. Corrupt, a. (faulty), mendosus, vitiosus; Copier, Coryist, transscribens; librarius. CORNICE, corona. (infectious), pestilens; (naughty), ma- COPYHOLD, prædium beneficiarium. COROLLARY, consecutio, consectarium; lus, pravus, insincerus, perditus, profli- COPYING.-after, imitatio.-out, descriptio. corollarium. gatus, corruptus; (noisome), insalubris, COQUETTE, virgo casta quidem, sed CORONAL suture, commissura cranii morbidus ; (rotten or tainted) deprava- moribus non satis severis; immodica coronalis. tus, vitiatus, rancidus, putridus. - Cor- sui ostentatrix. – To play the coquette, CORONATION, sollemnia quibus regi rupt blood, pus, tabum. A corrupt oculis venari viros; viros in amorem creato regnum ac corona defertur, co- judge, judex numarius. - Not corrupt, pellicere. ronæ impositio incorruptus, sincerus, castus, integer. COQUETRY, petulantia. CORONER, cædis quæsitor. CORRUPTER, corruptor, violator; corrupte- CORAL, coralium or corallum. Made CORONET, corolla, sertum; (little crown), la, pernicies, pestis. of it, ex corallo factus. corona parva. CORRUPTIBLE, corruptioni obnoxius, ca- CORD, funis (stout), restis (slender); fu- CORPORAL, decurio. ducus. nale, tomex. A small cord, funiculus, CORPORAL, CORPOREAL, corporalis ; CORRUPTION, corruptio, depravatio ; pra- resticula. To make cords, restes con- corporeus. oath, jusjurandum sanc- vitas. of manners, mores perditi, cor- torquere. A cord-maker, restio. tum; to take it, sancte jurare. rupti, turpes. 4 (foulness), putor, To Cond up, restibus, funiculis succin- CORPORALLY, by some case of corpus; as, putredo. gere. to be corporally well, corpore valere. CORRUPTLY, corrupte, depravate; (filli- CORDAGE, funes; rudentes. - Small cord- CORPORATE body, CORPORATION, ly), purulente, sordide; - depravate, age in a ship, funiculi. corpus; collegium. — borough, munici- mendose, perdite. CORDIAL, s. quod recreat, reficit corpus pium. CORSAIR, pirata, prædo maritimus; (his or vires), or aninum ; oblectatio, ob- CORPS. See Body. ship), navis piratica, myoparo. lectamentum ; laxamentum; solatium. CORPSE, corpus (mortuum); mortuus. CORSET, perizonium, præcinctorium. - His name is a cordial to me, ejus nomi- CORPULENT, corpulentus, obesus, cras- CORSLET, lorica ; cataphracta. ne ipso recreor. sus, pinguis, plenus. CORUSCATION, fulgor, splendor. Cordial (refreshing), recreans, reficiens, CORPULENCY, obesitas, crassities, corpu- CORVETTE, celox. vires or animum, suavis, dulcis; ju- lentia, plenitudo. COSMETICS, quæ ad ornatum pertinent. cundus: - (hearty), ex animo amicus, CORPUSCLES, corpuscula, atomi. COSMOGRAPHY, mundi descriptio. vere benevolus; amoris et studii plenus. CORPUSCULAR, ad corpuscula pertinens. COSSET-LAMB, agnus matre orbus qui CORDIALLY, ex animo; ex imo pectore; CORRECT (amend), corrigo, emendo. inter manus hominum educatus est. toto pectore ; summo studio; summa proof sheets, menda typographica emen- COST, impensa, sumptus; impendium, voluntate. dare. To correct anew, recudo, reco- damnum. - I have learned it to my cost, CORDIALITY, amor verus, singularis, sum- quo. 1 (punish), castigo, punio; non levi documento expertus sum; mus, in or erga aliquem. (reprove), reprehendo, castigo. opera et impensa periit. - The costs of CORDWAINER, sutor. CORRECT, adj. emendatus, rectus, casti- a suit, impensæ actionis judicialis. CORE (heart), cor. - To touch one to the gatus ; comptus; accuratus; recte de- To tax the costs of a suit, litem æstimare. core, animum alicujus percutere; in scriptus; justus, rectus; vitio purus, To bestow cost upon, impensam et pectus alicujus alte descendere. purus; vitio carens, innocens, a calpa sumptum in rem aliquam facere. 1 (flower), robur, flos. — T The core vacuus. - account, ratio, quæ convenit. To Cost, consto.- Nothing will cost less, of fruit, volva pomi or pomorum. CORRECTOR, corrector, emendator, emen- res nulla minoris constabit. - It costs CORK, cortex, cortex suberea.- Cork-tree, datrix, castigator. of manners, cen- nothing, gratis constat. - It costs less by suber, suber quercus (L.). - Of cork, half, minoris constat dimidio. What- subereus. - To swim without corks, sine CORRECTION, emendatio, correctio. May ever it costs, it is well bought, quanti cortice nare. - To draw a cork, corticem writings wanted the last correction, ulti- quanti bene emitur. Belonging to extrahere. Cork-screw, instrumentum ma lima defuit meis scriptis. - TT (pun- cost, sumptuarius. corticibus extrahendis. ishment), castigatio, supplicium, crucia-Costly (dear), pretiosus, carus, magno To Cork, corticem immittere lagenæ, tus. - Correction of manners, censura. constans or emptus; (expensive), sump- cortice occludere. A house of correction, ergastulum. tuosus, luxuriosus; (stately), splendidus, CORMORANT, pelecanus carbo (L.): CORRECTLY, emendate, castigate, recte, magnificus, lautus; (in banqueting), opi- (glutton), heluo, vorax; gurges. accurate. parus. CORN, frumentum ; fruges (standing ripe CorrectNESS, elegantia, nitor, oratio Costly, adv. sumptuose, magnificenter; or gathered in); annona (as brought to emendata or castigata ; justa ratio ; (in fare), opipare, laute. market); far (spelt); secale (rye). veritas, innocentia. COSTLINESS, caritas. This year's corn, frumentum hornoti- CORRELATIVES, quæ sub eandem ra- COSTAL, ad costas pertinens. num. To fetch corn (of soldiers), fru- tionem cadunt. COSTIVE, alvo astrictâ or restricta; mentari. Standing corn, seges. Corn CORRESPOND (suit), congruo, conve- (malting costive), alvum astringens, styp- grows dear, annona carior fit, ingraves- nio. — (by letter), literas dare et ac- ticus. To make costive, alvum astringe- cit, incenditur. - falls, annona laxat, cipere ; cum aliquo per literas colloqui. re, alvum contrahere, comprimere. levatur. A corn-field, ager frumenta- CORRESPONDENCE (commerce or familiari- COSTIVENESS, alvus astricta, restricta. rius. Indian corn, milium Indicum. ty), consortiam, consuetudo, commer- COSTUME, habitus; mos vestis ; orna- - Cheapness of corn, annonæ vilitas. cium; occulta or mutua communica- - - - - --- - sor. - -- - - - tus. 64 COU COU COU - - - - 1 (of - - - - By - - esse. - - - - CO'T, COTTAGE, casa, tugurium; gur- tristis, tetricus. crabbed, frons cape- est pro patria mori. - To flee from one's gustium. - A sheep cot, ovile. - A little rata, severa. grave, vultus or frons country, patriam fugere; solum mutare cottage, casula, tuguriolum. gravis. - homely, facies invenusta, vul- (go into exile). - One born in a country, COTTAGER, tugurii incola. tus deformis. Out of countenance, per- indigena: - in another country, alieni- COTTON, xylinum; fine, bombyx. - Of turbatus, confusus. To put out of gena. Of what country? cujas? Of cotton, xylinus; bombycinus. Cotton countenance, ruborem alicui incutere ; our own country, nostras. of your stuf, byssus, panni xylini. The cotton percello, perturbo. Sadness of coun- country, vestras. 11 The country, rus; plant, xylon; gossy pion. tenance, vultus tristis. - A stately, dis- agri. To live in the country, ruri vive- COUCH (in writing), scripto concludere, dainful countenance, supercilium. — To re or vitam agere. To dwell there for comprehendere, complecti. 1 To change one's countenance, vultum mu- pleasure, rusticari. To collect from the couch an eye, glaucomam oculis alicujus tare, vultum novum induere; rubore country, ex agri concurrere. -- A coun- objectam solvere. 11 (lie doron), cu- suffundi. - To keep one's countenance, try-estate, country-seat, prædium rusti- bo, procumbo, succumbo, prosternor. eundem vultum servare, colorem non cum; fundus; villa ; rus. - Of or be- Couchant, cubans, jacens. mutare. T (credit), existimatio : (fa- longing to the country, rusticus, rustica- Couch, lectus, lectulus, grabatus ; cubile. vor, help), favor, gratia; auctoritas; nus, agrestis. COUCHING (lying down), s. cubatio. suffragatio ; auxilium. - To give coun- COUNTRYMAN, paganus, homo rusticus; COUGH, tussis. - To have it, tussire, tussi tenance to, alicui favere, alicujus cæptis pl. pagani, rustici, agrestes. laborare. - A slight cough, tussicula. adspirare. - To keep one in countenance, the same country), popularis, qui in ea- To Cough, tussio. To cough out, 01 auxilior, adjuvo. dem civitate natus est, civis. - Our cast out by coughing, exscreare, extus- To COUNTENANCE (favor, further), juvo, countryman, nostras ; popularis noster; sire; tussiendo exspuere. adjuvo, augeo, adaugeo, faveo (rei or pl. populares or homines nostri, nostri, COUNCIL, consilium, senatus. When homini), foveo (rem), alicui consilio, nostrates. he had called a council, senatu coacto. studio, opera adesse, alicui suffragari, COUNTRY-LIKE, rustice. The king's privy council, principis (or alicui studere. COUNTY, comitatus. regis) consilium (secretum). - An order COUNTER, s. See under Count. COUPLE (pair), bini, par, jugum. -A of council, senatusconsultum. To hola COUNTER, adj. contrarius, oppositus : married couple, conjuges ; mariti. a council, senatum habere. - An ecclesi- adv. contra, e contrario, ex opposito. couples, bini. TA couple for dogs, astical council, conventus ecclesiasticus. To run counter, aliorsum tendere, aliud canum copula or vinculum. A council-chamber, curia. – A council agere. To Couple (join together), copulo, jungo, of war, consilium militare. COUNTERACT, obviam ire, occurrere, conjungo. To couple together in matri- COUNSEL (advice), consilium, monitum, alicui rei; impedire; vim contrariam mony, connubio or matrimonio jungere. admonitum, admonitus, admonitio, ad- habere. 1 To couple (v. n.) as birds, socium hortatio. - I will follow his counsel, id COUNTERBALANCE, æquo, adæquo, or consortem deligere. quod dederat mihi consilium sequar; exæquo, compenso; parem, æqualem COUPLET, distichon, Mart. ejus consilio utar. – Hasty counsel, con- COURAGE, animus, animus fortis, forti- silium præceps. - To ask counsel, ali- COUNTERCHARGE, v. crimen ab accu- tudo, spiritus, virtus. - He has courage quem consulere, ab aliquo consilium satore sibi illatum in ipsum accusatorem enough, in isto satis est animi. - Cour- petere. - To give counsel, alicui consil- transferre. age! or, be thou of good courage! macte! lere or suadere ; aliquem monere, hor- COUNTERFEIT, adj. (not genuine), age! agedum! es bono animo! То tari, adhortari, exhortari, consilio juva- adulterinus, falsus; subjectus, supposi- give or inspire one with courage, animum re: - ill counsel, malis consiliis aliquem tus ; alienus (e. g. sub alieno nomine); addere, incendere, excitare, confirmare. seducere. To be asked counsel, consu- simulatus (pretended); fucatus, fucosus, To break or lessen one's courage, ani- lor. - He that is asked counsel, consultus. (varnished over); fallax (deceitful): mum debilitare ; frangere. - To lose To keep counsel, aliquid tacitum tene- (insincere), falsus, fallax, dolosus : courage, langueo, despondeo; relan- re, habere, tacite habere, tacere, reticere. (untrue), falsus, fictus, commentitius, guesco, animo concidere or deficere ; - A keeping of counsel, taciturnitas; adumbratus. - money, numi adulterini. animum abjicere, demittere. - To take fides. One that cannot keep counsel, countenance, vultus fictus, composi- courage, animum recipere or erigere; garrulus, rimarum plenus. TT Coun- tus. tears, lacrime coactæ. animos revocare ; bono or forti esse sels (deliberations), consilia. 11 (wis- (copied), expressus. animo. Want of courage, animi lan- dom), consilium, prudentia. COUNTERFEIT, subst. (cheat), homo fallax, guor, animus enervatus, remissus, lan- COUNSELLING, suasio, monitio, admonitio, fraudulentus ; (writing), tabulæ false; guens, parvus, pusillus. Without monitus. to the contrary, dissuasio. (color), fucus; (resemblance), vera ima- courage, abjecte, ignave, timide. COUNSELLOR, consultor, auctor, suasor; go; (pretence), simulatio, species. COURAGEOUS, fortis, strenius, animosus, monitor, impulsor; consiliarius, consi- To COUNTERFEIT (imitate), imitor, imi- intrepidus, alacer, impiger ad labores liator, consuasor, assessor. - at law, ju- tando aliquid effingere or exprimere: belli. ris consultus, juris peritus; causarum (pretend), simulo, prætendo; (color Courageously, fortiter, strenue, animo- patronus; causidicus. - A privy counsel- over), fuco, infuco; (conceal), dissimu- se, viriliter, acriter, fidenter, magno lor, qui principi est a consiliis interiori- lo, ; obtego. 1 To counterfeit a animo. bus. writing, chirographum alicujus imitari, COURIER, nuntius expeditus ; cursor; COUNT (earl), comes. imitando adulterare. — money, numum eques citatus; veredarius. Countess, comes (by birtlt); comitis uxor adulterare. (by marriage). T(forge), commentor, COURSE (turn), vicissitudo. To do by COŬNT (number, tell), fingo, affingo, confingo; comminiscor, course, alternare, alternis vicibus aliquid numero, di- subdo: (resemble), similem esse ; referre. agere. To succeed by course, alter- numero, annumero. - He counted the COUNTERFEITER (pretender), fictor, simu- nis vicibus succedere. By course, al- number of the prisoners, captivos or cap- lator; (imitator), imitator. - of money, terne, invicem, alternis vicibus. tivorum numerum recensuit. Trice numorum adulterator. of wills, testa- T (way, means), via, iter, ratio ; cursus, a day they count their cattle, bis die nume- mentarius. - of signatures, falsarius. tenor. We will take another course, rant pecus. If you can count the num- of a seal, signator falsus. ber of the stars, si stellas dinumerare COUNTERFEITING (pretending), simulatio ; alia aggrediemur via. - I let him take his course, sivi ut animum expleret potes, si siderum numerum subducere (imitating), imitatio; (forging), adul- - I lonow not what course to take, potes. - To count over, pernumero, re- teratio. — of money, numorum adultera- prorsus egeo consilii. - That is the censeo, percenseo, reputo. 1 (cast tio. safest course, id tutissimum est. What up or reckon), computo, rationem inire, COUNTERMAND, v. aliter or contra course shall we take? quæ ratio est ine- computare, supputare; ad calculum præcipere ; imperium mutare. sol- unda nobis ? Take your own course. vocare, revocare ; subducere. diers, milites revocare ab aliqua re. tuo utere instituto. - Bad courses, mo- T (esteem or judge), arbitror, judico, COUNTERMAND, subst. imperium muta- res perditi, corrupti ; flagitia. To fol- existimo ; statuo, decerno, duco, puto, tum. low the course of the times, tempori pono, numero, habeo. He counts COUNTERMARCH, s. iter transversum ; servire; fluvio secundo ferri. A nothing good but virtue, nihil ducit in reditus. course of life, vitæ institutum, via or bonis præter virtutem. - I count it sure, COUNTERMARK, signum mutuum. ratio. - I must take another course of pro certo habeo. · He counts him one of COUNTERMINE, cuniculus transver- life, alio more mihi est vivendum. the eloquent, eum reponit in numero elo- You follow the same course still, eandem quentium. He counts himself sure of it, To COUNTERMINE, transversis cuniculis rem futuram præsumit. illam antiquam rationem obtines, anti- He is counted hostium cuniculos excipere. quum tenes. 1 (custom), mos. — Of for an enemy, in numero hostium habe- COUNTERPANE, stragulum lecti supe- course, ex or de more. This is the tur. He is counted rash, famam temeri- rius. tatis subit. course of the world, ita mos nunc viget. COUNTERPART. - To be the counter- COUNTING, numeratio, computatio. It is my common course, soleng meo part of a thing, alicui rei similem esse; more facio. COUNTING-HOUSE, tractatorium mercato- Words of course, sollem- alicui rei respondere. ris. nia verba, verba dicis causà facta. room, tabulariun mercatoris. Counter, calculus; (bo. for cash), locu- COUNTERPOISE, sacoma, æquipondi- T (running), cursus, decursus, procur- um. sus; curriculum (race-course). - I have lus; (counter in a shop), inensa, abacus. To COUNTERPOISE, libro, contra pondero. COUNTLESS, innumerabilis. finished my course, cursum confeci, viven- COUNTERPOISON, antidotus. COUNTENANCE, vultus, aspectus, oris COUNTERSCARP, lorica, di curriculum confeci. - A course habitus. -- He sets his countenance, vul- COUNTERVAIL, compenso, penso. of meats, ferculum. - The second, menga tum sibi componit. -- His countenance COUNTRY, terra, regio. secunda; bellaria. - 1 (order), ordo, Persons that series. comes and goes, constat ei nec color nec Out of course, extra ordinem. vultus. know the country very well, periti regio- By course of nature, ritu naturæ. A cheerful countenance, vultus num. hilaris, lietus, serenus. One's native country, patria, na- T The course of water, fluminis ductus.- Handsome, tale solum. vultus decorus, formosus, pulcher, spe- of or belonging to one's A water-course, flumen vivum. ciosus, venustus. country, patrius; vernaculus. It is TT The moon's courses, luna laminum sour, vultus torvus, an honor to die for one's country, decorum varietas. - - - - suum. - - sus, Liv. - - 65 4 X COV CRA CRA -- -- - - - 1 To pay - - - - - - - - - Osus. ties or grex. - A young - - - To Course a hare, leporein canibus insec- supersterno; obruo (overwhelm, bury). diminuam tibi cerebrum. -- nuts, nuces tari or venari. - T To course or run To cover a table, mensam instruere. frangere. - To crack or crackle, crepo, up and down, ultro citroque discurrere, Be covered, operi capit. - Covered crepito, sonitum fragilem dare; sono. palari, vagari. (with earth), obrutus, defossus. with The boat cracked under then, gemuit COURSER, veredus; sonipes. feathers, plumis obductus, plumatus. sub pondere cymba. - The great Sejanus COURT, subst. (open space), area, propa- COVERING (the act), obductio: (the thing), crackles in the fire, crepat ingens Sejanus. tulum ; cavedium (within the house). tegien, velamen; tegumentum, vela- To crack a whip, insonare flagello.- 1 (of a prince), aula; regia, pala- mentum, integumentum, operimentum. To crack the knuckles, infringere articn- tium, (palace); aulici (courtiers). The - A covering of arras, peristroma.-The los. 11 To crack (chink), dehisco, royal court, aula regia. Court-favor, covering of a bed, stragulum. - of a house, fatisco; rimas agere. - The earth cracks, aulæ aura, favor principis. Of a tectum. 1 (clothing), amictus, vesti- tellus rimas agit. To crack one's court, aulicus ; regius. tus: (hiding), prætextus, simulatio: (of credit, conturbo, furo cedere. - Τ Το court to one, aliquem cultu quodam et defence), munimentum. crack or boast, glorior, jacto; se osten- honore prosequi; se alicui venditare; COVERLET, stragula, stragulum, instra- tare or venditare. - He cracks of his aliquam colere. (court of law), tum, stratum ; velamen; opertorium. kindred, genus crepat. — To crack judicium (the place and persons); ju- A coarse coverlet, teges. or burst, dissilio. dices (the judges); tribunal (tribunal), COVERT, adj. tectus. CRACK-BRAINED, insanus, vesanus, cerri- subsellia (benches); forum (public place Covert for beasts, latibulum, cubile, tus. where causes were tried). Court-day, specus. 11 (defence), præsidium. CRACKER (squib), say pyrobolum ludicrum. dies judicii; pl. dies fasti. — room, trac-COVERTI.Y (secretly), clam, clanculum, 11 Nutcracker, nucifrangibulum. tatorium. - To holu a court, jus dicere; tecte, abdite, tacite, dissimulanter. CRACKLE. See Crack. forum agere; conventum agere (in a COVET, cupio, appeto, inhio; aveo. CRACKNEL, crustulum, libum; coliyra. province). - Court-matters, res forenses; earnestly, sitio, concupisco, percupio ; CRADLE, cunæ, cunabula. To rock the judicia, -orum. Pertaining to courts, expeto. Coveted, cupitus, concupitus, cradle, cunas infantis movere. From forensis; judicialis. desideratus. the cradle, a primis cunabulis ; inde ab To Court. See pay one's court to. Coveting, cupiditas, appetitus, appetitio, incunabulis. T (2000), puellam or virginem nuptiis libido. To Cradle, in cunas condere ; motis cu- ambire. 1 (seek), petere, appetere, Coverous (avaricious), avarus; auri, pe- nis sopire. sequi, sectari, consectari, captare, au- cuniæ or divitiarum cupidus, avidus or CRAFT, astutia, calliditas; astus, versu- cupari. appetens. Somewhat covetous, parcus, tia, vafrities : (cunning trick), consili- COURTEOUS (civil), humanus, urbanus, ad rem attentior, tenax. Very covel- um, callidum inventum, dolus, ars, ar- comis, facilis : (gentle), candidus, mitis, ous, valde avarus. tificium. - By craft, astu; subdole. lenis: (leind), liberalis, beneficus, muni-CoveTOUSLY, avare, avide, cupide. 1 (trade), ars (sordida), artificium (ne- ficus; amicus, benignus, commodus: CoveTOUSNESS, avaritia, pecuniæ aviditas cessarium), ars operosa. (fair-spoken), blandus: (obliging), offici- or cupiditas; argenti sitis, auri fames. CRAFTSMAN, artifex, opifex. Very courteous, perhumanus, COVEY of partridges, perdicum pulli- CRAFTY, astutus, vafer, versutus, callidus, perurbanus, perblandus, percomis. cautus: (deceitful), subdolus, dolosus, CourteoUSLY, affabiliter, comiter, hu-COVIN, collusio, prevaricatio ; fraus. fraudulentus; insidiosus. A crafty maniter, ofliciose, urbane, belle; be- By covin, fraude, fraudulenter, dolose. taller, versutiloquus. Crafty knaves, nigne, blande, eleganter. – Very, per- COW, vacca; bos (femina). tenebriones. A crafty fellow, versi- benigne, perofficiose. cow, juvenca, bucula. - A cow with calf, pellis. An old crafty fox, vetera- COURTESAN, meretrix, scortum. forda. Of a cow, vaccinus, bubulus. tor. Courtesy (civility, kindness), humanitas, A cow-house, bubile. Com-dung, CRAFTILY (cunningly), astute, callide, urbanitas; facilitas, benignitas; offici- fimus bubulus. A cow-herd, bubulcus. vafre, versute, subdole, veteratorie; um. - To hold uport courtesy, precario A con-calf, vitula. dolose, insidiose, nequiter; sollerter: possidere. - He always used his friends Cow, v. alicui timorem injicere or me- (workmanlike), affabre. with courtesy, amicos semper facilitate at- tum incutere. To be cowell, obtorpeo. CRAFTINESS, calliditas, astutia, versutia, que indulgentiâ tractavit.-Void of cour- COWARD, (homo) ignavus, timidus, vafrities. tesy, in urbanus, rusticus, agrestis. --TA iners. - To play the coward, timide CRAG (rock), rupes prærupta, cautes, courtesy (good iurn), beneficium, offici- agere. scopulus. un.- Common courtesies, officia urbana. COWARDICE, COWARDLINESS, ignavia, CRAGGY (rocky), præruptus, confragosus, You will do me a great courtesy, per- timiditas, timor. fragosus; (rough), asper, salebrosus. gratum mihi feceris. - I will be glad to COWARDLY, ignavus, timidus, iners. CRAGGEDNESS, asperitas. do you any courtesy, tibi lubens benefe- In a cowurdly manner, ignave, timide. CRAM (stuff), farcio, infarcio, refercio, cerim. To do one a courtesy, benefici- A more cowardly death, seguior mors. confercio; saturo. To cram (poultry), um in aliquem conferre, bene de aliquoCOWER down, conquinisco, subsido, in sagino. – To cram one's self, se ingurgi- mereri, aliquem beneficio afficere ; ve- genua subsidere. tare. Crammed, saginatus, fartus, re- niam dare, Nepos. - To repay a courte- COWL, monachi cucullus. fertus, altilis. - To cram together, sy, gratiam alicui referre, reponere, re- COWSLIP, primula oflicinalis. stipo, constipo. pendere. - To make a courtesy, poplitem COXCOMB (comb of a cock), crista CRAMP, spasmus, nervorum distentio; flectere; genua submittere. galli. - 1 Fig. homo putidus ; trossu- tetanus, rigor nervorum. To be taken Courtier, aulicus; homo aule ingenio lus; homo ineptus, vaniloquus, lingua with the cramp, spasmo corripi, spasmo accommodatus; homo callidus. An fortis. cruciari. Troubled with the cramp, effeminale courtier, homo bellus or deli-CoxCOMICAL, ineptus, putidus. spasticus, spasmo laborans or vexatus. catulus. COY (shy), verecundus, timidug, subti- 11 (cramp-iron), fibula, confibula, COURTIER-LIKE, aulice. midus (coyish); (disdainful, prudish), uncus, uncinus; subscus ferrea (of troo COURT-LIKE, elegans, politus. sævus, frigidus. dovetails). COURTLY, humanus, urbanus, comis, fac- COYNESS, verecundia, timiditas; simula-To Cramp, convello, contorqueo; (confine), lis, officiosus. tus pudor, sævitia. coërceo, coarcto, angusto, contrabo, in COURTLINESS, urbanitas, humanitas. COZEN, decipio, fallo, fraudo, defraudo. angustum concludere, vinculis astringe- COURTSHIP (wooing), sollicitatio, ambi- He cozens him before his face, perstrin- re; (with an iron), fibulo. tus. git illi oculos. CRANCH, dentibus frangere, allidere. COUSIN, patruelis, frater patruelis, soror Cozenage, fraudatio, circumscriptio, de-CRANE (bird), grus (ardea grus, L.). patruelis, (father's brother's child): ami- ceptio; fraus, dolus. A small crane, vipio. TT (instrument tinus, frater or soror amitinus, (father's COZENER, fraudator, planus, circum- to draw up heavy goods), machina tracto- sister's, or mother's brother's child): con- scriptor, homo fraudulentus. - An old ria. sobrinus, frater or soror consobrinus, cozener, veterator. CRANK, manubrium.-Turned by a crank, (mother's sister's child): (relative), CRAB (fruit), malum silvestre. A manubriatus. — (winding), flexus. propinquus, cognatus. crab-tree, malus silvestris. — TA crab To CRANKLE, flexuoso cursu ferri; erro- COVENANT, s. s. conventum, pactum; pac- or crabber feilow, difficilis, morosus. — rem volvere, Liv. tio, sponsio ; fædus; votum. - A cove- 1 A crab-fish, cancer. CRANKLES, flexns, pl. Full of crankles, nant-breaker, fædifragus. To stick to CRABBED (sour), acerbus, asper, durus, te- flexuosus, tortuosus. his covenant, conventis stare, in pactione tricus, immitis; (in look), torvus, tristis, CRANNY, rima, fissura. truculentus ; (wayward), morosus, diffi- CRAPE, textum subcrispum, quod nostri To COVENANT, paciscor, stipulor, contra- cilis. - He is a crabbed fellow, sinapi vocant crape. ho, pactionem facere, inducias, pacem, victitat. Somerohat crabbed, submoro-CRASH, v. n. fragorem dare. - Crashing, societatem pangere; constituo. Hav- 1 (obscure), difficilis, obscurus, fragosus. ing covenanted, pactus, depactus. spinosus. CRASH, subst. fragor COVER, s. operculum, tegmen ; (of a CRABBEDLY, aspere, morose, torve, trucu-CRATCH, crates. letter or book), involucrum. lenter. To look crabbedly, torva tu- CRAVAT, focale. tence), causa, nomen, simulatio, prætex- eri. CRAVE (beg), peto, rogo, obsecro ; im- tus, obtentus. See Cloak. CRABBEDNESS (sourness), asperitas, diffi- To Cover, tego, intego, protego, operio, ploro: (demand), postulo, deposco; im- cultas, austeritas, severitas, torvitas; portunately, eflagito. – often, rogito. coöperio, velo, advelo; vestio : (con- truculentia. Crabbedness of style, 1 (long for), ardenter cupere, cul- ceal), celo, occulto. To cover all about, tortuosun dicendi genus. piditate alicujus rei Alagrare, sitio, circumtego, circumobrno, circumvestio CRACK (chink, flaw), rima, fissura. sitienter expetere. - To cover before, prætego. To cover It sounds as if it had a crack in it, sonat Craving, importunus; (covetous), avarus (disguise), alicui rei speciem or alienam vitium. A crack (noise), crepitus, avidus, cupidus. formam inducere. To cover (as a bed), fragor, sonitus fragilis. CRAVINGLY, avide, cupide, avare. sterno. To cover over, obduco, obte- To CRACK (break a thing), collido, frango, CRAVEN, ignavus. yo, obumbro, superintego, superimpono, rumpo, findo. - I will crack your skull, CRAW (of a bird), ingluvies; guttur. - - - - - -- - - manere. - sus. - TT (pre- - - 66 CRE CRO CRI - - - - - coaxo. To creep - - - - - - - CRAW-FISH, cancer fluviatilis (cancer Can you credit him? est vero huic crisped lock, cincinnus. Having crisped astacus, L.). credendum ? 91 (grace), orno, de- hair, cincinnatus. A crisping-pin or CRAWL, serpo, repo, repto.-on all fours, coro, honesto. 1 (trust for goods), iron, calamistrum. manibus pedibusque incedere, serpere, merces alicui in diem vendere, pecunia CRITERION, signum, nota, indicium ; repere ; quadrupedem ire. TT (have non præsenti vendere. quod proprium est; quasi obrussa. a crawling itch), formicare ; vermicare.. CREDITABLE, honestus, decorus; glorio-CRITIC, judex criticus, criticus; censor, CRAYON, xerographum. To paint in sus, splendidus, honorificus. judex doctus; homo artis criticæ studi- crayon, aridis coloribus pingere. CREDITABLY, cum honore, illæsa fama. osus.- A critic or judicious person, homo CRAZE (break, bruise), quasso, confringo; Creditor, creditor. To make one crcdit- judicii subtilis or acuti. (make one crazy), alicui mentem extur- or for, rem acceptam ferre. Critical, criticus; acutus :- - (doubtful, bare, aliquem mente privare. Crazed CREDULOUS, credulus. &c.), anceps, dubius, incertus. Crit- (broken, weak), fractus, senio or valetu- CREDULOUSNESS, CREDULITY, credulitas. ical days (in a distemper), dies crisimi. dine confectus; (crack-brained), insa- CREED, sacrorum formula. - condition, res dubiæ; discrimen. nus, mente captus, delirus. CREEK, sinus maris: – crepido. CRITICALLY, accurate; censoris or casti- CRAZY (somewhat sickly), debilis, imbecil- CREEKY, sinuosus. gatoris instar; excusse. lus, infirmus; (ready to fall), caducus, CREEP, repo; serpo. Ti creep on tip-To Criticise, judicare; aliquid exami- infirmus, fragilis. - A crazy building, toe, suspenso gradu placide ire. Old nare: reprehendere, carpere ; censuram ædificium ruinam minans. T (crack- age comes creeping on, sensim, sine sen- agere, alicujus scripta censorià virgula brained), see Crazed. su ætas senescit ; obrepit non intel- notare. Craziness of body, corporis imbecillitas lecta senectus. To creep upon (steal Criticism, critice, ars critica, critica ra- or infirmitas. of mind, animi debili- upon), obrepo. along, perrepo, repto. tio, res critica. TA criticism, cen- tas or infirmitas; insania, deliratio, - forth, proserpo. forward, prorepo. sura. mentis alienatio. into, irrepo, irrepto. - I will creep CROAK (as a raven), crocito; (as a frog), CREAK, strideo; (as a cricket), grillo. into some corner, in angulum aliquo Creaking, stridulus. abibo. To creep into acquaintanca or CROCK (earthen pot), olla fictilis; (soot), CREAKING, S. stridor. favor, in amicitiam or familiaritatem fuligo, nigror. CREAM, lactis flos. The cream of alicujus se insinuare; gratiam ab ali- CROCODILE, crocodilus.- IT Crocodila the jest, &c., joci medulla or acumen. quo inire, gratiam captare. tears, lacrimæ fictæ. To CREAM (gather into cream), florem col- towards, adrepo. - upon, alicni rei irre- CROFT (small close), agellus. ligere. pere.- unawares, or from under, subrepo. CRONE, anicula decrepita. CREASE, sinus; ruga (as a fault). Creeping, serpens, repens. – A creep-CRONY, congerro, amicus intimus. To CREASE (fold), plicare ; (wrinkle), cor- ing thing, animal repens. - Falsely crept CROOK (of a shepherd), pedum; (the rugare. in, surreptitius. TT (fawn), alicui augur's staff), lituns. 1 By hook or CREATE, creo, procreo, condo, fingo, blandiri, adulari, assentari, palpari. by crook, per fas aut nefas; quo jure fabrico, genero; (excité, produce), mo- CREEPING, S. reptatio, reptatus. quâque injuriâ. veo, commoveo, concito, excito, creo; CRESCENT (half moon), luna falcata, To Crook, v. a. flecto, inflecto; curvo, (appoint), creo, facio. luna crescentis cornua. incurvo: - v. n. flector, curvor. CREATION, creatio, procreatio. — 1 (ori- CRESSES, lepidiun (L.). – garden, le- CROOK-BACKED, gibber, gibbus. gin), origo, principium, initium. From pidium sativum (L.). water, sisym. CROOK-LEGGED, valgus, varus. the creation of the world), inde ab homi- brium nasturtinm (L.). CROOKED, curvus, incurvus, flexus, pra- num memoria, primâ ab origine mundi; CREST (of a helmet), crista; (of a cock), vus, distortus, contortus, tortuosus, since it, post hominum memoriam, post crista, juba; (of a horse), juba. aduncus, uncus; sinuosus : (stooping homines natos. - 1 (world), mundus, small crest, cristula. - To set up his crest, forward), incurvis; (inward,) pandus: universitas rerum. T The creations cristas attollere. – Having a crest, crista- (bending backwards), repandus, recurvus. of men, quæ ab hominibus inventa et tus. - The crest of a coat of arms, - A crooked hand (in writing), litera excogitata sunt. insignium gentilitiorum apex galea- vaciilans. — A crooked nose, simus. CREATOR, procreator, fabricator, artifex, tus. Having a nose crooked upwards, simo, conditor, auctor; parens, genitor. CREST-FALLEN, demissus, qui animo de- simus, naso sursum versus repando. of the world, mundi procreator, effector, misso et abjecto est, jacens. One that has crooked ankles, scaurus. opifex ædificatorque. Crestless, ignobilis. Crooked-footed, pedibus distortis. CREATIVE, vim procreandi habens; sol- CREVICE, rima, fissura. CROOKEDLY, flexuose, curve, oblique. lers, ingeniosus. CREW, multitudo, caterva, globus, grex, CROOKEDNESS, curvatura, curvamen, cur- CREATURE, res; animal, animans ; homo; manus, turba. - A ship's crew, nautæ ; vitas, aduncitas. negotium ; puella, virgo ; anima. remiges. CROP (of corn, &c.), messis; proventus. That lovely creature, illa suavissima CREWEL, glomus. -A latter crop, messis serotina. puella. You dear creature! o tu ca-CRIB, presepe. TT (of a bird), ingluvies. rissima anima! CRIBBED, in angustum coactus. To Crop, carpo. - off, decerpo, præcerpo, CREDENCE (authority), auctoritas ; (be. CRICKET (insect), gryllus. To chirp præcido, tondeo, puto. To crop or lief), fides. - To give credence to a thing, like a cricket, gryllo. TT (little stool), gather flowers, flores carpere, decerpere, , , credo, fidem habere, adjungere. sella humilior legere. 11 Letters of credence, Credentials, literæ CRIME, crimen, noxa, delictum, admis- CROP-EARED, auribus mutilatus. ad fidem faciendam datæ ; testimoni- sum, maleficium; scelus, nefas. A CROSIER, lituus episcopi. um publicum. capital crime, facinus capitale; to be CROSS (for malefactors), crux. The CREDIBLE, credibilis, probabilis, veri- such, capitale or capital esse. A sign of the cross, crucis figura. (See similis. glaring or grievous crime, atrox flagi- Crucify.) - Cross-wise, in crucis speciem CREDIBILITY, probabilitas, verisimilitudo. tium, immane scelus. A heinous (like a cross); in decussem or -es, de- CREDIBLY, credibiliter, probabiliter. crime, flagitium, scelus, facinus atrox; cussatim, (like an X). To sit cross- CREDIT (authority), auctoritas; gratia nefas. – To commit a crime, maleficium lerged, crucibus decussatis sedere. (influence). - He has lost his credit, ho. or facinus admittere, committere ; sce- 1 (disappointment), malum, casus adver- mo est perdità auctoritate. That affair lus facere, committere. sus, adversa fortuna, incommodum, res brought me much credit, id mihi multum CRIMINAL, adj. scelestus, nefarius; faci. incommoda. A cross or monument auctoritatis attulit et fidei. - norosus: - nocens, sons: crimina- set up in the way, stela. or, reputation), fama, existimatio, opi- lis, capitalis. action, process, causa CROSS (contrary), oppositus, perversus, nio; decus, dignitas, honestas. It publica or capitalis; lis capitis. — court, adversus. We had such cross weather had been more for your credit, melius fa- judicium publicum ; judicium capitis. all the time, ita usque adversa tempes. mæ tuæ consuluisses. His credit lay -law, jus publicum. tate usi sumus. TT (cross-grained, at stake, illius existimatio agebatur. CRIMINAL, S. (one accused), reus: (guilty), peevish), morosus, difficilis. - Somewhat Take you the credit of that, gloriam tu cross, submorosus. istam obtine. nocens, sons; qui scelus fecit; malefi- T (untoward), of credit (creditable), honorificus, gloriosus, splendidus. perversus, pervicax, contumax. Of CRIMINALLY, sceleste, nefarie, facinorose. Tathwart), transversus, obliquus. - He no credit, infamis, vilis, obscurus, levis, CRIMSON, coccum. - IT adj.coccineus; draws trenches cross the ways, fossas levifidus. - To be in credit, in honore or molochinus. transversas viis perducit. IT Cross- in pretio esse. - To be a credit to one, co-CRINGE, v. corpus inclinare: fig. alicui keys, claves decussate. — bor, arcubal- honesto, nobilito. - To touch one's credit, or aliquem adulari. lista. way, via transversa, trameg famam alicujus lædere ; fidem alicui or CRINGING, adj. humillimus; ambitiosus: transversus, limes transversus. - Cross- de fanâ alicujus detrahere. in credit, innotesco, inclaresco, famam subst. adulatio humilis ; blanditiæ ver- purposes, res contrariæ. niles. acquirere, illustrari. To Cross (disappoint), frustror, deludo. To pawn one's CRIPPLE, homo mancus ac debilis, hc- 1 To cross one or be cross unto, ali- credit on a thing, ad se recipere, fidem dare or astringere. mo claudus ac debilis, homo omnibus cui adversari or contravenire ; alicui membris debilis, pede, etc. debilis. - An molestiam exhibere.- I cannot abide to credit, me vide. One out of credit, homo nihili, or vilis. old cripple, silicernium. cross my children, non possum adversari fides. – To buy or sell upon credit, mer- · 11 (in traffic), To Cripple, alicujus brachium, pedem, meis. – To cross or vex one, alicui ces die crca emere or vendere. etc. debilitare; omnibus membris de- stomachum movere, bilem excitare. The bilem facere. – Crippled, brachio, pede, credit of the merchants sinks, mercato- 1 To cross (sign with a cross), sig- etc. captus; membris debilis. num crucis appingere. rum fides concidit. - To raise credit, CRISIS, discrimen ; momentum ; - criti- T To cros3 revocare fidem; existimationem augere. or cross over (a river, &c.), trano, tra- ca morbi accessio ; dies crisimus. jicio, transeo. -To crack his credit, conturbo; foro CRISP (brittle), fragilis ; friabilis. He permitted our army cedere. to cross his dominions, nostrum exerci. 11 (belief), fides. TO Co Credit (give credit to), fidem habere (curled), tortus, calamistratus, cris- tum per fines suos transmisit. patus, crispus. the way, transmeo, permeo; alicui, confido, credo, accredo, audio. To Crisp, crispo, torqueo, vibro. T T'o cross out, oblitero, - - - T (hon- - cus. > - - - To grow -- - Talce it on my - - cross transeo. - 67 CRU CUR CUD - - To get - -- mare. - ca. - - deleo, expungo, induco. — (make To CRUMPLE, corrugo; (he crumpled), cor- chewing of the cud, ruminatio. - Beasts crosswise), decussare, like an X. rugor. Crumpled, rugosus, tortilis. that chew the cud, bestice ruminales. CROSSING, S. repugnantia, repulsa.-over, CRUNCH, dentibus frangere. CUDGEL, fustis. - To lay down the cud- trajectio.-out, obliteratio. CRUPPER (rump), clunis; (for a horse), gel, herbam porrigere ; se victum esse CROSSLY (untowardly), perverse, morose; postilena. fateri. - To take up the cudgels, certa- (unfortunately), male, infeliciter, in- CRURAL, cruralis. men suscipere. - To play at cudgels, fauste. CRUSE, pocillum, simpulum, urceolus. fustibus certare. Crossness, pervicacia, morositas, perver- CRUSADE, bellum pro sacris Christianis To CUDGEL one, fuste or fustibus aliquem sitas, protervitas. susceptum. cædere, fustem alicui impingere ; sound CROTCH, furca. CRUSH, comminuo, contundo, contero, ly, aliquem fustibus male mulcare. CROTCHET, say semiminima: (in print- obtero, protero ; elido : - fig. exstin- A cudgelling to death, fustuarium. - The ing), uncinus. See Caprice. guere, opprimere, comprimere; (break), blow of a cudgel, ictus baculi or fustis. CROUCH (stoop down), conquinisco, sub- deprimere, frangere ; (ruin), perdere,CUE (when to speak), occasio, opportuni- sīdo, succumbo; (Fawn), adulari aliquem pessum dare, precipitare, profligare. tas. Mind your cue, obsecundato in or alicui. CRUST, crusta. A little crust, crustula. loco. - To give one his cue, alicui innue- CROUCHING, S. adulatio, sui demissio. - To Crust, v. a. crusto, incrusto, crustà re; summonere aliquem. With crouching and creeping, submisse, obducere, rei crustam inducere. TO CUFF (of a sleeve), manicæ limbus or pars suppliciter. crust over (be crusted over), incrustari; ima. 1 (Blow), ictus, plaga. - You CROW, s. cornix. - A young croro, corni- crusta tegi or obduci. are too hard for me at cuffs, pugnis plus cula. A scarc-crow, formido. 1 A CRUSTED, CRUSTACEOUS, crustatus; crus- vales. A cuff with the fist, colaphus.- croro of iron, vectis ferreus. tosus, with the palm, in the face, alapa. CROW, v. (as a cock), cano, canto. - The Crusty (crabbed), tetricus, morosus, ira-To Cuff, colaphum alicui impingere, in- young cock crows after the old one, natu- cundus. cutere. Cuffed, colaphis cæsus, con- re sequitur semina quisque sus. CRUTCH, baculus. -- To go on crutches, tusus. TT To cuit, v. n. pugnis or 1 (vapor), jacto, glorior; se efferre. baculis levare membra. colaphis contendere. CROWD, subst. turba; magna freqnentia : To Crutch, baculis aliquem fulcire. CUIRASS, cataphracta. -(great number), copia, vis, magnus nu-CRY, clano, vocifero, exclamo, proclamo, Cuirassier, eques cataphractus. merus, acervus, turba. To get into a conclamo (of several), clamorem edere CUISHES, ocreæ. crowd, turbâ conferta premi. To be in or tollere ; plorare ; quiritare ; croci- CULINARY, coquinarius, culinarius. e crowd, in turbâ consistere. tare (of the raven), rudere (of the ass). CULL, eligo, seligo; deligo; lego. out of a crowd, ex turbà se expedire. Every body cries shame on it, clamant CULMINATE, in summo fastigio esse. To Crown, premo, arcto. To crowd up, omnes indignissime factum. What CULPABLE, reprehendendus, reprehen- coarcto, coangusto, stipo, constipo. did you cry out for ? quid vociferabare? sione dignus. To be culpable, in cul- Crowded full, celebritate refertissimum. They cried him mercy, ut ignosceretur på esse, in vitio esse. CROWN, corona; strophium, corolla. (verb impers.) petiverunt. He cried out CULPRIT, reus. Wearing one, coronatus. (See Corona, like a woman, muliebriter vociferabat. CULTIVATE, colere, excolere, moliri, in the Lexicon.) 1 (as the badge of I cried out aloud, clamorem satis mag- arare, exarare: -fig. colere, excolere, royalty), corona (but not of the ancients, num sustuli. – To cry after the dani, operam dare alicui rei, operam et studi- of whom we must use fascia or diadema), matrem desiderare. To cry against, um collocare in re. insigne capitis, insigne regium ; (for reclamo. To cry or weep aloud, ejulo: CULTIVATION, CULTURE, cultio of the sovereignty), regnum, summa rerum, To cry out to a person, aliquem incla- field); cultus (of the field and the mind). imperium. - A small crown, corona par- To cry out earnestly, vehemen- See Civilization. va.- To deprive one of his crown, regnum ter or summâ contentione clamare. CULVER, columba, coluinbus. alicui auferre, eripere. The crown To cry out upon, exclamo; contra or in CUMBER (trouble), alicui molestiam cre- passes to one, imperium transit ad ali- aliquem declamare. To cry out often, are, negotium facessere; (burden), one- quem. The crown-lands, prædia publi- clamito; conclamito. To cry fire, ig- ro, gravo; (hinder), impedio, præpedio, T The crown of the head, vertex. nem conclamare. To cry out for help, impedimento alicui esse. Cumbered of a hill, mons summus, montie cul- auxilium implorare or petere; quiritare. (hindered), impeditus; negotiis implica- Inen. From crocon to toe, a capillo us- To cry out victory, victoriam concla- tus, obrutus or districtus. que ad ungues, a vertice ad talos. mare. To cry out against a person, ali- CUMBERING, s. impeditio. 1 Modesty is the crown of virtue, pudor quem allatrare, objurgare; in aliquem CUMBRANCE (hinderance), impedimentum. primus est virtutis honos. - This is the invehi. To cry out in token of approba- CUMBERSOME, CUMBROUS, onerosus; mo- crown of our rejoicing, cumulum gaudii tion, acclamo. To cry together, con- lestas; inhabilis (unwieldy). nobis hoc affert. 1 (crown-piece), clamo. To cry (lament), ploro, plora-CUNNING, adj. (in a good sense), doctus, numus regius. tum edere ; lamentor: (weep), lacri- artificiosus, peritus, sollers, ingeniosus; To Crown, coronare: fig. cumulare ali- mo or lacrimor, fleo, lacrimas effun- (crafty), versutus, astutus, veterator, qua re. The end crowns the work, exi- dere or profundere. To cry as a child, veteratorius, vafer, dolosus, subdolus. tus acta probat. Success crowned the vagio. To cry things about the streets, - A cunning trick, artificium, dolus, enterprise, res prospere successit, eve- res venales clamitare, rerum venalium techna. nit. May heaven crown your wishes præconium facere. - T To cry one up, CUNNING, subst. (skill), artificium, ars, with success, dii dent quæ velis. commendo, laudo, collaudo; omnia bo- peritia, sollertia: (craft), astutia, vafri- TT (of the royal croron,) insigne regium na de aliquo dicere, laudibus aliquem ties, versutia. capiti alicujus imponere; regnum ac afficere or efferre; laudem alicui tribue- CUNNINGLY (craftily), vafre, astute, calli- diadema (or et coronam) ad aliquem de- re or impertire. - To cry one down, in- de, subdole ; (skilfully), perite, artifici- ferre. - A crowned head, princeps, rex, famo, diffamo, vitupero. ose, arte summa, docte, affabre, scite.- imperator. Cry, s. clamor; ploratus (wailing). They To do a thing cunningly (skilfully), manu CRUCIFY, crucifigo, cruci aliquem affige- set up a cry, clamorem edunt, tollunt.- sollerti aliquid facere; singulari opere re or suffigere; cruce afficere, in cru- Great cry and little wool, parturiunt mon- artificioque aliquid perficere. Cun- cem agere or tollere. tes, nascitur ridiculus mus. Hue and ningly wrought, affabre factus. CRUCIFIXION, crucis supplicium. cry, hominum evocatio ad furem (sica- CUP, poculum ; calix. (See Bowl.) - Many Crucifix, Christi cruci affixi imago. rium) retrahendum. T The (natu- things chance between the cup and the lip, CRUDE (raw), crudus; fig. indigestus, ral) cry (of animals), vox. multa cadunt inter calicem supremaque incompositus, rudis. Crier, præco. - A crier's fee or office, pre- labra ; inter os atque escam multa inter- CRUDELY, immature conium. veniunt. - A large cup, scyphus. -A CRUDITY, CRUDENESS, cruditas. CRYING, s. clamor, vociferatio. - A crying small one, pocillum. To take a cup too CRUEL, crudelis, dirus, durus, ferox ; against, reclamatio. - The crying of in- much, largiore vino uti. I his cups, atrox; inhumanus, sævus, truculentus, fants, vagitus. - A crying out, exclama- in poculis, inter pocula. A standing trux, ferus, immanis, ferreus, immitis : tio ; ejulatio. A crying (lamenting), plo- An earthen cup, poculum (bloody), cruentus, sanguineus. A ratus, lamentatio ; (weeping), fletus, fictile, Tuscum or Samium. 1 (cup- more cruel cnemy, tetrior hostis. lacrimatio ; (shrieking), ululatus; (for ping-glass), cucurbitula. To apply CRUELLY, atrociter, crudeliter, ferociter, help), quiritatio. them, cucurbitulas admovere or impone- inhumaniter, truculenter. - To he cruelly CRYSTAL, crystallus. Crystal cup, po- re corpori. bent against one, inimico atque infesto culum crystallinum. To Cup, per cucurbitulas alicui sangui- animo aliquem insectari. CRYSTALLINE, crystallinus ; vitreus. nem detrahere. CRUELTY, immanitas, crudelitas, feritas, CRYSTALLIZE, v. a. in crystallos formare ; CUP-BEARER, minister ministrator atrocitas, sævitia, truculentia, ferocitas, v. n. in crystallos abire. (vini); a cyatho or a potione (sc. ser- ferocia, inhumanitas. CrystaLLIZATION, formatio crystalli. vus or puer). - To be one, pocula minis- CRUET, ampullula, laguncula. --for oil, CUB, catulus, catellus. - of a bear, catu- trare; stare a cyatho. lecythus, guttus. lus ursinus. - a fox, catulus vulpinus ; CUPBOARD, scrinium. of plate or side- CRUISE, huc illuc navigare; mari vaga- vulpecula. - a lion, proles leonina. board, abacus. – A cupboard for vic- ri, pervagari mare. - for booty, prædor. CUBE, cubus. The cube root, radix cu- tuals, cella penuaria. - My belly cries Cruiser (ship), navis prædatoria. bica. cupboard, animus est in patinis ; latrat CRUM, CRUMB, mica. The crumbs, CUBICAL, Cubic, cubicus ; cubo similis. stomachus. frustula; reliquise. 1 The crumb CUBIT, cubitus, cubitum. Of a cubit, CUPID, Cupido, Amor, amoris deus. (soft part) of bread, mollis pars panis, cubitalis. Of two cubits, bicubitalis. CUPIDITY, cupiditas, aviditas. panis mollia (n. pl.). Of three, trium cubitorum. CUPOLA, turricula ædificio summo im- To CRUMB, CRUMBLE, frio, comminuo, CUCKOLD, curruca. posita ; tholus. contero. – To crum in, intero, infrio. CUCKOO, cnculus. CÚR, canis gregrarius, villaticus or do That may be crumbled, friabilis. -ITO CUCUMBER, cucumis. -- wild, silvestris. mesticus. crumble fall into crumbs), frior, se friare. CUD, cibus manducatus. – To cher the CurRISH. See Churlish. CRUMPLI, ruga. cud, rumino, ruminor, remando. A CURB, freno, refreno, tempero, moderor; - - - - - - cup, crater. - 07 - - - - 68 CUR CUT CUT - - - - - IT (salt, - - - more. flecto, comprimo, reprimo; compesco, TT (ruin), pestis, pernicies. - I am the cut a great figure, magnificam sustinere cohibeo, in bibeo, coërceo. To curb a curse of youth, pestis sum adolescentium. personam. – To cut and mungle, mutilo, person's insolence, alicujus audaciam Cursen (abominable), exsecrabilis, exse- detrunco;- cut (part.), mutilus, mutila- frangere. - one's anger, reprimere ira- crandus, nefarius, nefandus. tus.- To cut asunder, rescindo, discindo; cundiam. one's desires, cupiditates CURSEDLY, scelerate, sceleste, impie. interscindo, intercido, disseco. - To cut coërcere. CURSORY, levis, brevis. or lop trees, arborum ramos amputare or CURB (for a horse), lupatum. Cursorily, leviter, strictim ; levi brachio; circumcidere. - a vins, vitem putare. CURBING, S. moderatio, coërcitio. cursim; obiter, in transitu, transiens, one's hair, alicujus capillum tondere. CURD, CURDS, coagulum, lac pressum. quasi præteriens; negligenter. the beurd close, barbam ad cutem ton- To Curdle (make curds), lac cogere, con- CURTAIL (shorten), curto, decurto; in dere (radere, shave). one's nails, un- spissare, condensare. To curdle (be compendium redigere or conferre, in gues resecare. - wood, ligna, materiam curlled), concresco, congelor, coëo. angustum cogere ; amputare. one's cædere ; (split it), ligna findere. - To CURDLING, S. coagulatio. pay, mercedem minuere, imminuere, cut away, exseco, reseco, amputo. CURE (healing), sanatio: (remedy), re- deminuere. knots, enodo. – To cut with an uze, do- medium, medicina, medicamentum. CURTAIN, velum (before something); lo, dedolo; ascia polire, dedolare, (cut Patience is a cure for all sores, levius fit plaga, plagula, (over a bed, sedan); au- smooth). — I have cut my leg with my own patientia, quidquid corrigere est nefas; læum (at the theatre; to raise it, tollere ; aae, ipse mihi asciam in crus impegi. in re malà animo si bono utare, juvat. drop it, demittere). To hang a curtain To cut before, præcido. – To cut down, - It is past cure, actum est, conclama- before, velum prætendere.-about a thing, cædo, demeto, excīdo, deseco. – To cut tum est. T (charge), cura, curatio : velis aliquid obtendere. - To draw back down or fell trees, arbores credere or suc- (benefice), beneficium. a curtain, velum reducere; draro to, ve- cidere ; ferro proscindere. a bridge, To Cure, sano, sanum facere aliquem or lun obducere. Curtained, velatus. pontem intercidere. corn, fruges me- aliquid, mederi alicui or alicui rei, (prop. CURVE, curvamen; flexus. A curve tere or demetere. - To cut (geld), castro; and fig.); aliquem ad sanitatem redu- line, linea curva. (grave), cælo, sculpo; (hack), conseco. cere, perducere, revocare, (fig.). - To Curvature, curvitas, curvatura, curva- - To cut in, inseco ; incido, insculpo. cure thoroughly, percuro, persano. - If men, flexura. To cut to pieces, in partes concidere ; it could not cure, si minus sanare potu-CURVILINEAR, lineis curvis. (small), minute or minutim or minuta- isset. What cannot be cured must be CURVET, saltus numerose factus. tim concidere, minutatim consecare. endured, superanda omnis fortuna feren- To Curvet, persulto, saltito. To cut off, abscido, exscindo, præcido, do est. No herb will cure love, nullis CUSHION, pulvinus, pulvinar. – A cush- amputo; decīdo, deseco, detondeo.- amor est medicabilis herbis.- ion for the elbow, cubitale. The army had been quite cut off (fig.), pickle), sale condire, muria condire. CUSTARD, intrita ex lacte et ovis con- unless, actum de exercitu foret, ni. — CURABLE, sanabilis, quod sanari potest, fecta. To cut off an enemy, hostes concidere. medicabilis. CUSTODY (keeping), custodia : (prison), forage or provisions, commeatibus or ye CURELESS, insanabilig. carcer, custodia. - To be in custody, frumentariâ aliquem intercludere; hos- CURFEW-BELL, campana vespertina. haberi in custodia; in vinculis or cus- tem frumento prohibere. the strag- CURIOUS (inquisitive), cognitionis et todia esse. To put into custody, in car- glers, agmen carpere. - an heir, exhe- scientiæ cupidus, discendi cupidus or cerem compingere, includere, conclu- redare, exheredem scribere. - a speech, studiosus; curiosus, nova videndi cu- dere ; in vincula conjicere. sermonem dirimere or abrumpere. pidus, audiendi cupidus, videndi studi- CUSTOM (habit, use), consuetudo, assue- the head, detrunco; obtrunco, pretrun- osus: (careful), accuratus, diligens. tudo, mos, usus, exercitatio : (fash- co; capite aliquem plectere; caput de- Curious to see him, ejus videndi cupidus. ion), præscriptum, institutum ; ritus ; metere (poet.). To cut out, excido; - I am curious to know, exspecto; miror. disciplina, ordinatio ; more or usu re- exseco; exsculpo.-This tongue of yours 1 (curiously wrought), affabre fac- ceptum. You retain your old custom, must be cut out, hæc tibi excidenda est tus, summa arte factus. antiquum obtines. — it is the custom, lingua. To cut out, as a seamstress, CURIOUSLY, accurate, diligenter, acri et moris est. Custom is a second nature, tailor, &c., pannum ad vestem conficien- attento animo, curiose, avide ; (skilful- vetus consuetudo obtinet vim naturæ. dam forcipe excidere. - work for one ly), affabre, summâ or singulari arte, According to custom, usitato more, ex (fig.), alicui negotium facessere. - To summo artificio; (neatly), nitide, scite, Contrary, præter consuetudi- cut one out (surpass), supero, vinco. - To venuste, eleganter. nem, contra morem consuetudinemque; cut round, circumcido. To cut one's Curiosity, cognitionis et scientiæ cupidi- inusitate. - To follow one's own custom, wings, alas præcidere. - To cut shorter, tas or amor, veri reperiendi cupiditas, consuetudine uti, consuetudinem tenere detrunco ; cut short (part.), præcisus, discendi studium, audiendi cupiditas; or retinere. - To draw one from a cus- truncus, detruncatus. - small, concido, curiositas, nova noscendi or videndi stu- tom, aliquem a consuetudine abducere comminuo, (see above). - through, per- dium, spectandi studium, exspectatio. or abstrahere. — This has been an ancient seco. - under, subseco. To cut as a T (a rarity), res rara, res visenda, custom, hoc in more positum est institu- tally, incido. – To cut one for the stone, res raritate notabilis. toque majorum inveteravit. - To abolish alicui calculos excidere. - To cut one's CURL, cincinnus, cirrus. an old custom, consuetudinem tollere or throat, jugulo.-To cut in troo, discindo, To Curl, v. a. crispo, intorqueo, torqueo. abolere; a consuetudine discedere. disseco. - equally in the midst, medium To curl hair, alicujus capillum ca- Lack of custom, desuetudo. — Grown in dissecare. To cut up a fowl, pullum lamistro crispare or torquere. Curled, use by custom, inveteratus. - To bring secare, scindere. T To cut (lash), crispatus, intortus, tortus ; crispus. into custom, aliquid in morem inducere, aliquem loris or virgis cædere; (wound), curling-iron, calamistrum. - TT TO perducere. The custom is, solet, asso- vulnero. 1 (feel sharp), acutum esse. curl or be curled, crispari, intorqueri. let. - As his custom is, ut mos est; ut 11 (prick, bite), mordere. - The cold CURMUDGEON, avarus, tenax, sordidus. solet ; ut est consuetudo; suo more. morning air cuts my face, frigus matuti- CURRANTS, uvæ Corinthiacæ. As the custom is, ut consuetudo fert. num os mordet. (See Cutting.) CURRENT (in common use), tritus, vul- To lay aside old customs, vetera instituta 1 To cut teeth, dentire. - Teeth newly garis, usitatus, more or usu receptus. antiquare. To adopt a custom, consue- cul, dentes novelli. To be current, in usu esse ; valere (e.g. tudinem asciscere; introduce, consuetu- Cut, s, incisura ; ictus, vulnus; stigma. of coin). -Current money, numi circum- dinem introducere. 1 Custom tar To make a cut in something, aliquid foranei. To be current (as a report), on merchandise), vectigal; portorium. incidere ; aliquid vulnerare (wound). vulgo jactari, in ore omnium versari. To pay custom, vectigal pendere, porto- IT (way), compendium. - This is 1 The current year, annus vertens, rium dare. To farm the customs, vec- the shortest cut, hâc ibitis brevius. hic annus, annus qui volvitur. tigalia, portorium conducere, redimere. There was the shortest cut, inde erat CURRENT, subst. flumen; cursus. Fig. The custom-house, telonium. - A cus- brevissimus trajectus. 1 (misfor- the current of time, cursus temporis ; tom-house officer, portitor; telonarius. tune), calamitas, casus adversus, ma- tempus. Custom free, immunis portorii. - TO Ium. 1 (slice), offula, ofella, frug. Currently, vulgo. levy the customs, vectigalia, portorium tum. 1 (picture), figura ligno inci- CURRENCY, usus : - fides. exigere. (trade), emptores. - To sa; in connection, also imago. T The has obtained currency, pecunia in com- have good custom (of a trader), multos cut of a garment, habitus vestis. - A munem usum venit. 1 The cur- emptores habere; (of a shop), celebra- coat of a new cut, vestis nova. rency, res numaria; also numi. Of tum esse. - That shop has lost its custom,CUT-PURSE, sector zonarius. what currency? quo genere niimorum? plerique emptores ab illa taberna disces-CUT-THROAT, sicarius. CURRY leather, coria or pelles mace- serunt. To get custom to a shop, emp-Cutlass, gladius; spatha. rare, concinnare, polire, depsere. I tores allicere, conciliare. - To deprive CUTLER, cultrarius. - A sword-cutler, ſa- will so curry his hide for him, adeo of custom, emptores avertere. - Without ber gladiarius. - A cutler's shop, offici- depexum, adeo exornatum dabo. Το custom, emptoribus vacuus. na cultraria. curry a horse, equum strigili radere, Customary, usitatus, tralatitius, more or Cutlets (of veal), segmina vitulina. subradere. 11 To curry favor, alicui usu receptus, vetus. This is nou be. CUTTER (as with a knife, &c.), sector. blandiri, adulari, gratiam or benevolen- come customary, hoc jam in consuetudi- of trees, frondator. TT (carver), tiam alicujus captare; se in amicitiam nem venit. sculptor. or familiaritatem alicujus insinuare. CUSTOMER (farmer of the customs), vec-CUTTING, sectio, consectio : (carving), Currier, coriarius, coriorum confector. tigalium, portorii redemptor. TA sculptura ; cælamen. - A cutting away, CURRY-COMB, strigilis equis comendis. customer at a shop, emptor (assiduus). amputatio. - off, desectio, resectio; See the Lex. CUT, seco, cædo, incīdo. - I will cut out (by slaughter), occidio - A cutting in, CURSE, v. maledico, male precari er im- work for you (fig.), facessam tibi nego- incisio. - A cutting short, detruncatio. precari; aliquem exsecrari. To curse tium. bitterly, exsecror, devoveo; caput orco -Cut your coat according to your CUTTING, adj. (in taste), acer, asper, cloth, si non possis quod velis, id velis acerbus. Cuttino words, verbo- damnare. Curse, s. imprecatio ; exsecratio ; quod possis. -- To cut a tree into boards, rum aculei, voces acerbæ, dicta morda- detes- arborem in laminas secare. tatio. - Curses, diræ, sc. preces. Easily cut, cia or amara. sectilis. – Not to be cut, insecabilis. –T. CUTTINCS, segmenta, secamenta; segmi- 135 69 4X2 - - - - This money - - - - - - DAM DAS DAN Bearing cy A cypress na. — of the nails, resegmina, præseg-CYMBAL, cymbalum. To play on cym-CYPRESS, cupressus. Of cypress, cu mina. bals, cymbalissare, cymbala quatere. presseus, cupressinus. CUTICLE, cuticula. CYMBALIST, cymbalista, m.; cymbalis- press, cupressifer (poet.). CYCLE, say cyclus. tria, f. grove, cupressetum. CYGNET, pullus cycneus. CYNICAL, cynicus. CZAR, imperator Russorum. CYLINDÉR, cylindrus. CYNOSURE, septentrio cynosura: fig. Czarina, imperatrix Russorum. CYLINDRICAL, cylindratus. dux. D. - - - - - - - vere, - - - - - - - DABBLE, aquce manus crebro immer-|Dame, adj. (moist), humidus, humectus. DANK, humidus, uvidus. gere. in the dirt, ceno se volu- weather, cælum humectum. To be DANKISHNESS, humor. tare or inquinare. 1 in any art, damp, humidum esse, humere. - To be- DAPPER, agilis. - A dapper fellow, tros- &c.), leviter aliquid attingere, leviter come so, bumescere. To make so, hu- sulus, alacer homunculus. aliqua re imbui. 1 To dabble or mectare ; conspergere (sprinkle). DAPPLE-GRAY, albis maculis distinc- tamper with a person, aliquem ad aliquid To Damp. See Dispirit. tus, maculosus; varius. sollicitare, instigare or impellere. DAMPNESS, humor. Causing dampness, DARE (venture), audeo. - I dare not say DABELER (smatterer), homo leviter erudi- humidus, humificus. it, mihi est religio dicere. - I will lay tus. DAMSEL, puella, virgo.-- Little, puellula, what you dare on it, quovis pignore con- DACE (fish), apua. virguncula. tendam. I dare not see his face, illius DACTYLE, dactylus. DAMSON, prunum Damascenum. - tree, conspectum vereor. To dare the ut- DAD, DADDY, tata. prunus Damascena. most, ultima, extrema audere. DAFFODIL, narcissus. Of the daffodil, DANCE, chorea; saltatio (the act). - A 1 (challenge), lacesso, provoco. He narcissinus. dance in armor, pyrrhicha or -e; saltatio dares me to fight, ad pugnam me laces- DAGGER, pugio, sica. - A little dagger, armata. To lead a dance, præsulto. sit; ad certamen provocat. He dared pugiunculus. The leader of a dance, præsultor, pre- me to play with him, me in aleam provo- DAGGLE, per rorem trahere; rore or sultator. cavit. A daring of one, provocatio. luto inficere. - Daggled, lutosus; rore To Dance, salto, se ad numerum mo- DARING, adj. audens, audax; animosus, or luto infectus ; ceno oblitus. To dance on the rope, saltare intrepidus, impavidus. DAILY. See Day. per extensum funem. To dance to DARING, subst. audacia. DAINTY, delicatus (of meats); cuppedio- another's pipe, alterius obsequi studiis ; DARINGLY, audacter, audenter, intrepide, rum studiosus, fastidii delicati, (of per- ad arbitrium or voluntatem alterius se impavide. sons):-(squeamish), fastidiosus. - The fingere, accommodare. - To dance a DARK, obscurus; tenebricosus; caligi. dainty thing would have a dainty bit, le- child in one's arms, infantem ulnis com- nosus ; cæcus: nubilus (cloudy): pus es, et pulpamentum quæris. plexum jactare or agitare. (of color), fuscus (dark brown), austerus (choice), lautus, exquisitus, elegans; DANCING, saltatio (the act); saltatus (the inclining to dark), niger (black), pullus (costly), sumptuosus, opiparus; (excel- state); saltandi ars (the art). - To learn (sooty or smutty black), ravus (gray yel- lent), eximius, clarus, præclarus. it, saltare discere ; of one, saltare do- low). - Dark-blue, violaceus, purpureus. Dainty dishes, dainty meats, cibi delicati ceri ab aliquo. – Of dancing, saltatorius. - yellow, fulvus, lureus, ravus. - - green, (-iores), cuppedia (-örum) or cuppediæ, A dancing-master, saltandi magister. acriter viridis, perviridis, prasinus, e vi- res bonæ or bellæ ; irritamenta gulæ. 3 A dancing-room, æcus in quo sal- ridi nigricans. Somerohat dark, sub- DAINTILY, delicate, laute, opipare, molli- tant; locus, quo utriusque sexus ju- obscurus (e. g. nox).. A dark (moon- ter, belle. – To fare daintily, delicate, . , venes saltandi causà veniunt. less) night, nox illunis. - It grouns dark, molliter vivere ; laute se habere, dapi- DANCER, saltans; saltator, saltatrix. - A nox appetit; advesperascit, vesperascit; bus exquisitis se invitare. troop of dancers, chorus. A stage- tenebræ oboriuntur. 11 (not clear), DAINTINESS of feeding, lautitia, dapes, dancer, ludius or ludio (that plays also). bebes (e. g. oculus). TT (obscure, un- cuppedia. TT (loathing of common DANDELION, leondoton taraxăcum (L.). certain), obscurus. Somewhat, subob- food), cuppedia (genit. -ue), delicatum in DANDLE, manibus or genibus gestare scurus. -- Very, perobscurus. cibis fastidium. or agitare. Dark, DARKNESS, obscuritas, tenebræ, DAIRY, cella lactaria. A dairy-man, DANDRUFF, furfures, porrigo. caligo, nox; fig. obscuritas, tenebræ :- lactarius. DANDY, trossulus, de capsula totus. (as to color), color fuscus, etc., fuscitas, DAISY, bellis perennis (L.). DANGER, periculum ; discrimen (the - of the weather, cælum caliginosum. - DALE, vallis, convallis. crisis). – The danger is over, omnis res of sight, hebes oculorum acies. То DALLY (fondle), lascivio: (trifle), nugor, est jam in vado; jam periculum est veil in darkness, alicui rei tenebras ob- tricor ; nihil agere : (play the fool), in- depulsum. - He puts his life in danger, ducere. - To be veiled in darkness, in eptio: (delay), cunctor, moror, moras caput ruine subdit. You are in the tenebris jacēre. To see in the dark, nectere. same danger, in eodem luto hæsitas. per caliginem or tenebras cernere. DALLIANCE, lusus, lascivia. Full of He escaped the danger, e periculo Loving the dark, tenebricosus. - To be in dalliance, lascivus.- 1 (delay), mora, evasit. To fall into danger, in pericu- the dark, in tenebris esse or versari. cunctatio. lum or discrimen venire, incidere. To keep one in the dark, aliquid ali- DALLIER, homo lascivus, nugator, palpa- To be in danger, in periculo or in dis- quem celare or occultare. tor. crimine (also in angustiis) esse, versari: To DARKEN, obscuro, obscurum facere, DAM (mother), mater. -T (bank), agger, - in extreme danger, in præcipiti esse. tenebras rei alicui offundere, noctem moles. across a marsh, pontes longi. - I am in danger, imminet huic capiti obducere, lucem eripere, diem adimere; To Dam, moles atque aggeres objicere periculum. To bring one into danger, (with clouds), obnubilo. — - To darken alicui rei. a river, fluvium extra ri- aliquem in periculum, in discrimen ad- one's meaning, sensum alicujus obscu- pam diffluentem coërcere, flumen ar- ducere, deducere, vocare; periculum rare, turbare. cere, flumen mole atque aggere obstru- alicui inferre. To avoid danger, pe- DARKENING, S. obscuratio. ere. riculum consilio suo discutere et com- DARKISH, DARKSOME, subobscurus. DAMAGE, damnum, detrimentum, in- primere. To deliver out of danger, e DARKLING, in tenebris or in obscuro ver- commodum, dispendium; injuria; jac- periculo aliquem eripere, liberare. – TO satus. tura; noxa. Without damage, sine escape, ex periculo evadere, periculo DARKLY, obscure. damno: integer. perfungi.-To run into, periculum adire, DARLING, deliciæ, amores. - He is my To DAMAGE, damnum inferre, detrimen- in periculum irruere; se temere in discri- darling, est mihi in amore et deliciis, tum importare. To be damaged, dam- men conjicere, sibi periculum arcessere, in oculis meis est, est mihi percarus. num facere, detrimentum accipere. creare; caput suum periculis offerre. To be the darling of the gods, a diis diligi. DAMAGEABLE, caducus, damno obnoxius; To be out of danger, extra periculum esse, My darling studies, studia quibug (causing damage), nocens, noxius, per- in tuto esse, a periculo vacare, periculo maxime indulgeo; studia mea. niciosus, exitiosus. vacuum esse, in portu esse or navigare. DARN, resarcio, reficio. DAMASK, pannus Damascenus. Dam- To avert danger, periculum depel-DARNING, S. sutura, sartura. ask linen, linteum Damascenum; pl. lere, propulsare. În danger of law, DARNEL, lolium. - of darnel, lolia- lintea Damascena. legibus obnoxius, expositus, subjec- DAME (mistress), domina; (lady), femi- tus. DART, s. jaculum, telum, pilum, spicu- na, mulier, matrona; (as a title), domi- DANGERLESS, tutus, periculo vacuus, peri- lum. Out of reach of the darts, ab ictu culi expers. telorum tutus; extra telorum ictum es- DAMN, damno, condemno; u play, fabu- DANGEROUS, periculosus, periculi plenus ; A dart thrown, missile, jaculum. - lam exigere. anceps, dubius; perniciosus ; capitalis. A stringed dart, hasta amentata. DAMNABLE, exsecrabilis, scelestus, nefa- A dangerous fellow, homo periculo- To Dart (cast a dart), jaculor, jaculum rius, nefandus. sus, perniciosus, capitalis. -- war, bel- torquere, intorquere, perlibrare, emit- DAMNATION, damnatio, condemnatio :- lum grave et periculosum. tere, dirigere, moliri. That may bo (hereafter), pena quả quis post mortem DANGEROUSLY, periculose. darted, jaculabilis. - T To dart upon afficitur. DANGLE, dependeo, penduluin agitari. one, in aliquem subito irruere. DAMP, subst. (fog), nebula : (vapor), va- To dangle up and doron with one, ali- DARTER, jaculator, jaculatrix. por, halitus; exhalatio. - Damps, hu- quem crebro et officiose comitari. DARTING, jaculatio. mores; liquores. Dangling, pendulus. DASH (úlow), ictus. He is out at first - - - - - - - ceus. na. se. - 70 DAY DEA DEA - - - - The day rere. - - - - 1.- - - senex. dash, in portu impingit; in limine offen- days' time, novemdialis. – To-day, ho- tractavit. - He dealt handsomely by him, dit. - 41 one dash, uno ictu. - 1г А dierno die; hodie. - I never saw her be- illum liberaliter tractavit, or habuit et dash of dirt or water, labecula, aspersio. fore to-day, neque ego hanc vidi ante coluit. — To deal falsely, fidem frange- 1 (mixture), mixtura. - A dash of hunc diem. To-day me, to-morrow re, fallere, non servare, perfide or dolo envy, aliquantum invidie. T (with thee, hodie mihi, cras tibi. Yesterday, agere, To deal in business, negotior; a pen), ductus. He learns the dashes heri, hesterno die. . Of to-day, yester- mercaturam exercere or facere, rem ge- of the letters, literarum ductus discit. day, hodiernus; hesternus. To deal or bargain with a person, To Dash a thing against, allido, illido; before yesterday, nudius tertius; before cum aliquo contrahere, pacisci, pactio- affligo, impingo, incutio. To dash (be that, nudius quartus, and so on. - 'Tis nem facere. -T (distribute), distribuo, dashed) against, allidor, illidor. - The now the eighth day, hic est dies octavus. dispertio, divido, dispenso, describo. slip dashed against a rock, puppis offen- Every day, quotidie, singulis diebus : the cards, chartas distribuere. dit in scopulos. To dash out the brains, -for every (each) day, in singulos dies ; DEAL, s. (at cards), chartarum distributio. cerebrum comminuere. To dash out in omnes dies for all days). Every - You will lose your deal, amittes distri- with a blow, ictu excutere. with a pen, other day, alternis diebus. From day buendi vices. oblitero, deleo, expungo. To dash to to day, in dies. One day after another, DEALER (at cards), distributor; (trader), pieces, contero, confringo, discutio. diem ex die, diem de die. The day mercator. - A double or false dealer, To dash together, collido. - To dash out before, pridie, after, postridie, postridie prevaricator, veterator, homo callidus et of countenance, ruborem alicui incutere ; ejus diei: the day before his arrival, pri- versutus, versipellis, versutiloquus. - rubore aliquem suffundere. 1. То die ejus adventum. Within seven days, A plain-dealer, homo candidus, apertus, dash (as with water or dirt), aspergo, intra septem dies. - At the earliest day, sincerus, ingenuus; sine fuco et falla- conspergo. To dash (wine with propediem. - At the appointed day, ad ciis. - fair, homo æquus et bonus. - water), vinum aquâ diluere, Bacchum diem, ad diem dictum, statutum, con- Fair dealing, æquum et bonum. lymphis temperare; (mingle), misceo, stitutum. – Some day, aliquando; olim. DEALING (business or trade), occupatio, commisceo. - T To dash a design or One day of the past), quadam die. negotiatio; mercatura, commercium. project, alicujus consilium evertere, dis- In days of yore, apud majores nostros. If you have dealing with another, si cum turbare, prævertere. T To dash one Now-a-days, hodie ; ut consuetudo nunc altero contrahas. — I had no dealing with in the chaps, colaphum alicui impingere. fert. In our days, nostra atate, nostro him, nihil cum eo commercii habui. - I DASHING against, s. illisus. - A dashing tempore, nostris temporibus. - From the will have no dealing with you, conditione (battering), conflictus, incussus. A days of Augustus, jam inde a divo Au- tua non utar. - 11 (act, deed), factum. dashing together, collisio, collisus. A gusto. In my old days, in senectute ; 1 (with cards), distributio. dashing with water, aspersio. To pass one's days in peace, in T treatment), tractatio. 1 Double DASTARD, ignavus, timidus, imbellis, want, vitam degere in otio, in egestate. dealing, fraus, dolus; prævaricatio. - homo pusilli animi. To end one's days. (See Die.) - The Hard dealing, asperitas; sævitia. DASTARDLY, adv. timide, ignave. day is ours, vicimus: we have lost the T (intercourse), usus, consuetudo, DATE, dies (in literis ascripta); tempus; day, vincimur, victi sumus. commercium. I have no dealings with ætas. - Your letter has neither seal nor DaY-BOOK, diarium, ephemeris. him, nihil cum eo commercii habeo. date, nec signum tuum in epistola, nec DAY'S MAN (umpire), arbiter. DEAL (quantity, &c.), vis, numerus. - He dies appositus est. What date does it Daily, adj. quotidianus. makes a deal of stir, maximas facit tur- bear? quo tempore scriptum est ? DAILY, adv. quotidie, singulis diebus, in- bas. A good or great deal, magna vis, Without date, sine die et console. To dies. magnus numerus. Deal is often ex- bear date, diem ascriptam habere. Out DAZZLE, occæcare, oculos or oculorum pressed by the superlative degree of an of date, obsoletus, exoletus. 1 A date aciem or mentis aciem prostringere. adjective or adverb, as in the following (fruit), palmula, palmae pomum, dacty- Dazzled, cæcatus, occæcatus, attonitus. examples.--He is a great deal wiser, mul- lus. — A date-tree, palma (phoenix dac- DAZZLING, fulgidus, oculos præstringens. to sapientior est. It was sold for a tylifera, L.). DEACON, diaconus. – A Deaconry, Dea- great deal of money, pecunia grandi ven- To Date, diem in literis (tabulis) ascri- conship, diaconatus. ditum est. . He was able to speak with a bere. DEAD, mortuus ; exanimus, exanimis; great deal of fuency, copiosissime potuit DATIVE case, casus dativus or dandi. exstinctus, fato perfunctus: -- (natural- dicere, or copiosissimus in dicendo fuit. DAUB, lino, illino, oblino, perlino, ungo, ly inanimate), inanimis, inanimatus, vi- A great deal or by a great deal, multo, perungo ; (defile), conspurco, inquino, tà et sensul carens. — - A dead man, mor- impendio. - A great deal more, impen- maculo, commaculo. tuus; funus (the corpse); cadaver, cor- dio magis, haud paulo plus. DAUBER (smearer), unctor; (defiler), qui puis mortuum. The dead, mortui. DEAN, decanus.- A Deanery, decanatus; conspurcat, inquinat, maculat. To rise from the dead, ab inferis exsiste- domus quam decanus habitat. DAUGHTER, filia. A little daughter, re. (See Awake.) - Always speak well DEAR (beloved), carus, dilectus. – You filiola. A daughter-in-law, nurus. of the dead, de mortuis nil nisi bonum. are as dear to me as to your father, mihi A daughter's son, ex filia nepos. A It were better that I were dead, mori æque es carus ac patri. Nothing is step-duughter, privigna. – A foster. malim, mori satius esset. To lie dead, dearer to me than our friendship, nihil daughter, alumna. One's daughter, ex jaceo. When he was dead, illo vità de- mihi antiquius amicitiâ nostra. My aliquo nata (avoid nata alicujus). functo; post summum ejus diem. - He dear! anima mea ! - How does my dear? DAUNT, aliquem terrere, perterrere, ter- is dead, e inedio abiit, excessit. It is meum suavium, quid agitur? - I hold ritare; terrorem alicui incutere or inji- every one's care what he should be when he him very dear, est mihi in oculis, in To be daunted, terreri, terrore is dead, omnibus curte sunt, quæ futura deliciis; eum percarum habeo. commoveri ; animos submittere. post mortem sunt.-Dead-nettle, lamium. TT (costly), carus, pretiosus. It was then Daunted, timore perculsus or commotus. Half-dead, semimortuus, semianimis; as dear as gold, et tunc erat auro contra. DAUNTLESS, impavidus, intrepidus, timore seminex (half-killed). Stone-dead, ex- They are dear, care (magno pretio, or metu vacuus. sanguis.-To strike dead, confodere (stab magno) veneunt. - It is not dear at DAUPHIN, Delphinus. him); fulmine icere (by lightning). twenty pounds, vile est viginti minis. DAW, monedula (corvus monedula, (L.). 1 (numbed), torpens : (dull, cold), frigi- To make dear, pretium augere. To DAWN, v. dilucesco, illucesco. dus, languidus, lentus. 1 (gone make corn dear, annonam incendere, DAWN (of the day), prima lux, dilucu- out), emortuus, exstinctus, (c.g. carbo- flagellare. Corn grows dear, annona lum. nes). - A dead language, lingua ingravescit. As dear as may be, quam- DAY (opp. to night), dies (opp. to nox), mortua. - The dead of night, in- plurimo. Jux (opp. to tenebræ): -(as a portion of tempesta nox, media nox. - I See DEARLY (in love), arcte, familiariter; (in time), dies (as to its gender, see the Lex. Die and Death. price), care, magno pretio, magno. at the end of the word). The longest To DEADEN, debilito, frango, repriino. DEARNESS, caritas, magnum pretium. day, dies solstitialis; solstitium : DEADLY, adj. mortifer; letifer, letalis, fu- of provisions, annonae caritas, difficul- shortest, dies brumalis ; bruma. Be nestus; exitiosus, perniciosus : capita- tas, gravitas. 11 (affection), caritas. fore day, ante lucem. — With the break lis (unto death, e.g. odium). DEARTH, fames, annonae difficultas, rei of day, (cum) prima luce; sole oriente. DEADLY, adv. mortifere; capitaliter. frumentaria inopia. Alicile before day, sub lucem ipsam. DEADNESS, stupor, torpor. DEATH, mors; letum ; fatum, obitus, (See Al.) - By day, luce; die, interdin. DEAF, surdus, auribus captus. Some- excessus vitæ or e vita, discessus a vita, Day and night, diem noctem, diem what, surdaster. -- You tell a tale to a finis or exitus vitæ, dissolutio naturæ : noctemque, dies noctesque. Night deaf man, surdo canis or fabulam narras. nex (violent death, murder'); interitus, (emphatically) and day, noctes diesque That the same man should be both blind exitium, (ruin, destruction, violent death). (or ct dies), noctes atque dies. Ву and deaf, ut idem oculis et auribus cap- It is death to do it, non sine periculo day and night, die ac nocte, nocte ac die, tus sit. To grow deaf, obsurdesco. capitis licet. She grieves herself to die noctuque, nocte et interdiu. To be deaf to advice, aliquem (monen- death, dolore tabescit, mærore consumi- breaks, lucescit, illucescit, dilucescit, tem) non audire. tur. To laugh almost to death, risn lux oritur. - It is high (broad) day, mul- To DEAFEN, exsurdo, obtundo. You pæne emori, risu rumpi. To study to tu3 dies est. Done or happening before deafen me, obtundis. death, in studiis mori, studiis immori day, antelucanus. To wish one good Deafly, surde. He made it death by the law, capite sansit. day, aliquem salvum esse jubere, ali- DEAFNESS, surditas. A little before his death, sub exitum quem salutare. Good day to you! sal- DEAL (fir), abies. -Deal boards, planks, vitæ. - Death makes no difference, æqua ve! salvete (said to several) tabulæ abiegnæ, asseres abiegni. lege necessitas sortitur insignes et time of day, hora - A good day (in a fe- DEAL, v. ago, facio; in aliquâ re bene or imos.- It is death, capitale est. Sud- ver), dies intermissionis. male versor. - I will deal plainly, non den death, mors repentina, subita. fortunate day, dies albus, candidus ; un- obscure agam; quod res est, dicam. Death-pangs, morientis angor, mortis lucky, ater, ominosus. A time of two, You deal like a friend, facis amice. I cruciatus. A death-ubatch (insect), three, four days, biduum ; triduum;qua- am well dealt withal, bene mecum agitur. termes pulsatorius. The point of triduum:- of nine days, novem dierum Deul truly with me, dic bona fide. death, extremus spiritus. - At the point spatium, novem dies spatii: of nine He dealt roughly with me, me acerbius of death, moriens, moribundus. - To be - cere. - - - - - - Day The À lucky, - 71 DEB DEC DEC a - cere. - - - evanesco. - CO. - - - at the point of death, animam agere. levare ; nomen expedire, solvere, dis-DECISION, dijudicatio, disceptatio; consi- Worthy of death, morte dignus. solvere. To demand a debt, aliquem de lium; judicium, sententia; arbitrium ; crime, facinus capitale. To put to pecuniâ appellare (by suing or not), ali- momentum. death, morti dare; (as a punishment), quem appellare in pecuniam debitam. DECISIVE, decretorius, quod momentum morte multare, supplicio afficere. -- The -To collect debts, nomina exigere. - To facit or habet ; ultimus. punishment of death, pæna vite, capitis, forgive a debt, pecuniam debitam alicui DECIMAL, denarius. mortis; supplicium ultimum, capitis. condonare. - To pay debts, nomina libe- To DECIMATE, decimo.- for punishment, To catch one's death, sibi periculum mor- rare, debita dissolvere. To come out in decimum quemque animadvertere. tis creare, facessere. To hasten one's of debt, æs alienum solvere, dissolvere ; DECIMATION, decimatio; (of an estate), death, mortem alicui maturare, accele- ære alieno exire. proscriptio rare. - To sit upon life and death, de ca- Debtor, debitor. – An insolvent debtor, DECIPHER, notas investigare et perse- pite quærere, capitis postulare. qui solvendo non est or solvere nequit. qui; explicare, explanare, interpretari. DEATHLESS, immortalis, æternus. - A debtor upon bill or bond, debitor ex DECIPHERING, s. explicatio. DEATHLIKE, morti similis. chirographo. To make one debtor in ac-DECK, subst.'navis tabulata summa, ste. DEATHSMAN, carnifex. counts, expensum ferre. ga. -A ship of three decks, navis trium DEBAR, arceo, interdico, privo; exclu- DECADE, decas. tabulatorum. To stand upon the quarter- do, impedio. DECALOGUE, præcepta or leges decem deck, stare celsâ in puppi. DEBARRING, S. exclusio, privatio, interdic- tabularum. DECK, v. orno, exorno; polio; expolio, tio. DECAMP, castra movere or promovere ; colo, excolo. - To deck with rhetorical DEBASE, demitto, dejicio, abjicio, de- tabernacula detendere; vasa colligere. ornaments, rhetorice aliquid ornare. primo, dignitatem obscurare. To de-DECAMPMENT, profectio. Decked, cultus, comptus, excultus, ex- base one's self, se abjicere, demittere. DECANT, defieco, deliquo, eliquo, trans- politus. - Not decked, incomptus, inor- - 1 To debase coin, numos adulterare, fundo, depleo. natus, incultus. pecuniam vitiare. || See Abase. DECANTATION, transfusio. DECKING, s. ornatus, cultus. DEBASEMENT, gradus dejectio; animi de-DECANTER, lagena transfusioni apta; am- DECLAIM, declamo; grande aliquid di- jectio; sordes. pulla. To declaim often, declanito. DEBATE, altercatio, disputatio, discep- DÉCAY, tabescere, contabescere; de- Declaimer, declamator. tatio, concertatio ; controversia; jurgi- minui, deficere, labare, labi, obsoles- DECLAMATORY, declamatorius:-grandis; um, rixa. - Warm debate, contentio. cere; (to wither), marcescere, emar- (in blame), grandiloquus, clamosus. The debate lasted till midnight, res dispu- cescere; (to rot), putrescere, putrefieri. DECLAMATION, declamatio. tatione ad mediam noctem ducitur. To decay with age, senesco, avo ca- DECLARE, narro, indico, denuntio, sig- All things about which there was any de- dere. - All things by age decay and be- nifico, declaro, aperio, ostendo; dico, bate, omnia de quibus disceptabatur. come worse, omnia vetustate labascunt assevero: explico, enarro: renuntio. It falls under debate, in deliberationem et in pejus ruunt. To decay or fail, They declare their joy in their counte- vocatur. - A small debate, disputatiun- deficio.-To decay (in color), defloresco, nance, declarant gaudia vultu. - We de- cula, parva disceptatio. A debate- - To decay utterly, pereo. clared him consul, illum consulem re- maker, vitilitigator, homo turbulentissi- To decay (as flowers), flaccesco, marces- nuntiavimus. In whose favor you have mus. Decayed (withered), marcidus. so often and so fully declared yourselves, To DEBATE (discourse or reason), dissero, with age, decrepitus, senio fractus, con- de quo homine vos tanta et tam præclara disputo, argumentor, ratiocinor, discep- fectus, annis inutilis. Decayed in for judicia fecistis. To declare in solemn to: (advise with himself), delibero; tune, ad inopiam redactus; exhaustus. 200rds or form, nuncupo.- To declare in secum or in animo rem aliquam con- Decaying, fluxus, caducus; evanidus. brief, expedio, paucis coinplecti. - To siderare, reputare, revolvere. He has Decay, subst. tabes, casus, occasus, interi- deciare abroad, vulgo, divulgo, evulgo, debated this matter with himself rightly, tus; ruina, labefactatio. — The house is in vulgus dare or edere, palam facere.- eam rem secum rectà reputavit vià. gone to decay, ædes vitium fecerunt. To declare beforehand, prænuntio. -- TO 1 (dispute), contendo, concerto, altercor, When his estate was gone to decay, incli- declare further, addo, prosequor. - To be litigo. Debated, controversus. It is natis rebus suis. Things are gone to declared, patefio. - Declared, declaratus, debated, disputatur, Quint. . decay through age, propter vetustatem indicatus, expressus. Having declared, DEBATER, disputator. obsoleverunt res. Decay of morals, elocutus. That may be declared, enar- DEBATING, S. (disputing), disputatio, dis- mores corrupti. rabilis. T To declare for one, ali- ceptatio, concertatio ; (advising with DECEASE, decessus, obitus, mors. cui se adjungere, aliquem sequi, in par- one's self), deliberatio, consideratio. To DECEASE, decedo, mortem or diem tes alicujus transire. DEBATABLE, quod in controversiam ca- obire, morior. - Deceased, mortuus. DECLARATION (maling public), prædicatio, dit or vocari potest; dubius. DECEIVE, fallo, decipio, in errorem pronuntiatio, promulgatio; (edict, &c.) DEBAUCH (corrupt), mores alicujus cor- inducere, deludo, fraudo, alicui verba edictum ; (assertion), asseveratio, judi- rumpere ; aliquem depravare, pravis dare, alicui imponere, aliquem frus- cium, sententia, dogma, placitum; moribus imbuere, ad nequitiam abduce- trari; mentiri. You are deceived, er- (manifestation), declaratio, significatio, re. - a woman, vitio, adultero, stupro; - He is not easily deceived, huic testificatio, testimonium, indicium ; (of alicujus pudicitiæ vitium afferre. - Tó verba dare difficile est. You are a choice), renuntiatio; (denunciation), debauch (play the debauchee), debacchor, sadly deceived, vehementer erras. denuntiatio; (explication), explicatio, luxurior. T (mock), ludo, deludo, eludo, illudo, lu- enarratio. – With a full declaration of DEBAUCH, s. (drinking-bout), potatio, com- difico; (wheedle), inesco, delinio. То your services towards him, cum summa potatio, comissatio. deceivé one's expectation, spem alicujus testificatione tuorum in se officiorum. DEBAUCHED, nequam, profligatus, volup- fallere, destituere; exspectationem ali- A declaration at laro, libellus. -A tarius, luxuriosus, libidinosus. cujus decipere. – My eyes deceived me, declaration of war, by a circumlocution of DEBAUCHEE, comissator, aleator, heluo, visus (me) frustratus est. - I deceive bellum indicere. To put in a declara- nepos; homo dissolutus, discinctus, im- myself, me fallo, fallor, animus me fal- tion at law, libellum accusatorium exhi. purus, intemperans, libidinosus. lit. – To be deceived, fallor, decipior, bere. DEBAUCHER, corruptor, corruptela. fraudor, eludor, blanditiis capi, verbis DECLARATORY, DECLARATIVE, ad explica- DEBAUCHERY, intemperantia, incontinen- fictis irretiri: (mistaken), erro, aluci- tionem pertinens, index, interpres. tia, luxuria. nor, fallor. - If I am not wholly deceived, DECLENSION, declinatio. DEBENTURE, tessera numaria. nisi me omnia fallunt. — To be deceived DECLINE (avoid), fugio, defugio; vito, DEBILITY, debilitas, infirmitas. by fair promises, promissis in fraudem devito, evito. He declined battle, pre- DEBILITATE, frango, debilito, enervo, in impelli. lium defugit, pugnam distulit. - I de- firmo. DECEIT, fraus, dolus, fallacia, ars, arti- clined this match, has fugi nuptias. DEBONAIR (courteous), comis, urbanus, ficium ; circumscriptio, fraudatio. --To 1 (bmd down), vergo, inclino. The facilis, commodus ; (merry, cheerful), insnare by deceit, imprudentem aliquem sun declines, sol ruit. T To decline a hilaris, facetus, lepidus ; (good-natured), aggredi. word, verbum inflectere or declinare. benignus, candidus, perhumanus. DECEITFUL, fallax, ad fallendum instruc- TT (decay), deficio, labo, labasco, DEBT, debitum, pecunia debita; no- tus, subdolus, fraudulentus, dolosos; labor; inclinari; in pejus ruere. men (as entered in the book). - Debt (i. e. vafer, veterator, (of men); vanus (of DECLINE, S. declinatio, defectio, defectus. one's debts), as alienum. Bad debts, things). - A deceitful Inave, veterator. - In the decline of one's age or life, in- nomina impedita (opposed to expedita). trick, dolus, ars. gravescente ætate, vità declinante, annis Good debts become bad if you call them DECEITFULLY, fallaciter, fraudulenter, vergentibus, vità in senium vergente. not in, bona nomina mala fiunt, si non dolose, per dolum. - In the decline of his affairs, rebus suis appelies Debts upon account Carrear. DECEITFULNESS, fallacia, dolus. jam inclinatis. - (gradual decay), ages), reliqua. To be in debt, in ære Deceiver, fallax, fraudator, fraudulen- tabes. alieno esse. - To be pressed by debts, tus; ludificator, deceptor. DECLINING, S. (avoiding), declinatio, fuga; ære alieno premi, laborare. - To be much DECEPTION, deceptio, destitutio, (the act); vitatio, devitatio: (bending), declinatio, or deeply in debt, ære alieno opprimi, error (mistake); præstigiæ (jugglery); inclinatio : (of words), flexio. obrui; pecuniam grandem debere. fallacia. - Optical deception, mendacium DECLIVITY, declivitas. He is over head and ears in debt, ære ali- oculorum. DECOCTION, decoctum. eno demersus or obrutus est; animam Deceptive, fallax, fraudulentus, dolosus. DECOMPOUNDED, dissolutos. debet. – Out of debt, out of danger, qui DECEMBER, December. DECORATE, orno, exorno, decoro. nihil debet lictores non timet. To be DECENT, decorus, decens. DECORATION, ornatus, ornamentum. out of debt, debere nullum numum ne- DECENTLY, decenter, decore. The decorations of the stage, scene ap mini. He is in my debt, in ære meo est DECENCY, decor, decorum, decentia. paratus, choragium. (also fic.. To run in delt, zs alie- DECIDE, decerno, decido, censeo. - He DECOROUS, decorus, decens. num conflare, contrahere, facere. - T. had a mind to have decided it by battle, Decorum, pudor, verecundia; decorum, respite a debt, solutionem nominis susti- rem ad arma deduci studeba.. - Decid- gratia. nere. - To rid out of debt, are alieno cd, decisus, finitus, judicatus. DECOY, v. illicio, pellicio. -- a person, ali- ras. - - - -- - - a 72 DEF DEL DEF - - - no. - - - - quem in fraudem allicere, dolis ductare. - In default of his appearance (in DEFORM, deformo, turpo, deturpo, cor- He decoyed him to his own opinion, ad court), si vadimonium deseruerit. rumpo, in pejus fingere, depravo. suam sententiam perduxit. DEFEKT (disappoint), frustror, eludo. DEFORMING, S. deformatio. Decoy, s. illecebra, lenocinium. TA 11 7'' defeat (an army), profligo, DEFORMED, deformatus, deformis, pravus. decoy (decoyer), allector, illex; illecebra. fundo, prosterno, vinco. - The army had DEFORMITY, deformitas, turpitudo, fædi- DECOYING, s. illecebra. been utterly defeated, unless, actum de tas; pravitas membrorum, corporis, pro- DECREASE, v. decresco, minuor, minuo, exercitu foret, ni. - To defeat the assault brum corporis. deminuor, imminuor. of the enemies, hostium impetum susti- DEFRAUD, fraudo, defraudo, circum- Decrease, subst. deminutio, defectio. nere et retundere. To defeat plans,.scribo ; alicui impono. DECREE, edictum, decretum, institu- consilia alicujus ad vanum, ad irritum DEFRAUDER, fraudator. tum, placitum; constitutum, consul- redigere. Defeated (disappointed), frus- DEFRAUDING, s. fraudatio. tum. A decree of the senate (sanctioned tratus, elusus, spe dejectus; (as an DEFRAY, erogo, præbeo. - one's charges, by the tribunes), senatus consultum ; army), cæsus, fusus, profligatus, pros- sumptus alicui suppeditare, subminis- (not), senatus auctoritas. - A decree of tratus, victus trare. Defrayed, solutus, erogatus. state, edictum, lex, decretum. - of wise DEFEAT, s. clades, strages, calamitas, pre-DEFRAYING, pecuniæ erogatio. men, præscriptum, institutum, placitum; lium adversum, incommodum (subst.). DEFUNCT (dead), mortuus, fato functus. enuntiatio. (judgment), senten- DEFEATING (disappointing), frustratio. DEFY, ad pugnam or certamen aliquem tia; (of an umpire), arbitrium. TA DEFECT (flaw), labes, vitium ; mendum. provocare. - I defy you to explain this decree or purpose, propositum. (lack), quod decst, desideratur; de- riddle, hoc ænigma, si solveris, eris To Decree (ordain), decerno, jubeo, impe- fectus. - of prudence, imprudentia. mihi magnus Apollo, or alter Edipus. ro, mando: (purpose), statuo, constituo. DEFECTIVE, imperfectus, mancus; - 1 (bid defiance), see Defiance. DECREPIT, decrepitus, confectus senec- (faulty), vitiosus. To be defective, DEGENERATE, or DEGENERATED, tute. deficio, desum. degener. DECREPITUDE (decrepit old age), ætas de-DEFECTION, defectio. DEGENERACY, a virtute majorum decessio; crepita or summa. DEFEND, defendo, tueor: tutor, propug- corruptio or depravatio morum. DECRY (disparage), alicujus existima- To defend often, defensito, de- To DEGENERATE, degenero ; degenerare tionem lædere; de fama alicujus detra- fenso. To defend one's clients, patro- a parentibus (a majoribus); corrumpi, here, alicui infamiæ notam inurere ; in- cinor. Defended, defensus, munitus. depravari, deteriorem fieri, esse. famare, dehonestare. Derence (guard), præsidium, tutela, mu- DEGRADE, loco movere ; ex superiore DEDICATE, dedico, sacro, consecro; (a nimentum ; (protection), patrocinium, ordine in inferiorem detrudere ; in or- book, &c.), dico, nuncupo. tutela ; (vindication), propugnatio ; dinem cogere; militandi ordinem ali- DEDICATOR, qui dicat or dedicat. (in pleading), defensio, propugnatio. cui mutare. He is degraded of all his DEDICATION, dedicatio, consecratio. A master of defence, lanista. То honors, ex altissimo dignitatis gradu The dedication of a church, encania, pl. speak in defence of one, pro aliquo verba deturbatus est, a dignitate est depulsus. DEDUCE (derive), duco, deduco; (infer), facere, alicui patrocinari. -- To stand in DEGRADATION, ab ordine motio, alicujus aliquid ex aliqua re inferre, colligere. defence of, aliquem defendere, protegere; de gradu honoris or dignitatis dejectio; DEDUCTION (inference), conclusio. Is ab aliquo stare. To fight in one's own capitis diminutio. not this deduction correct? satisne hoc defence, pro salute sua pugnare; armis se DEGREE, gradus; (ranle), ordo, hono- conclusum est ? defendere. - In the defence of, pro, a, ab. ris or dignitatis gradus. - The highest DEDUCT, subtraho, detraho. DEFENCELESS, sine præsidio; indefen- degree of honor, summum honoris fas. DEDUCTION, decessio, deductio. sus; inermis, imparatus. tigium, summus honor, altissimus dig. DEED (action), factum, facinus.-A good DEFENDANT, unde petitur. nitatis gradus. – A person of high de- deed (benefit), beneficium. - An ill deed, DEFENDER, defensor, propugnator, vin- gree, homo illustri genere natus. Of maleficium, delictum, flagitium, scelus, dex; (advocate), patronus, ad vocatus. Low degree, homo infimo loco natus; nefas, factum or facinus nefarium. DEFENSIBLE, qui defendi potest. homo obscuris ortus majoribus. - To Deeds in war, res (in) bello gesta, res DEFENSIVE arms, arma ad tegendum. reach the highest degree of wisdom, ad gestæ. - An excellent deed, egregie or To be upon the defensive, act defensively, altissimum gradum sapientiæ pervenire. egregium factum ; facinus præclarum. hostibus signa inferentibus resistere ; A high degree of cold, frigus immodi- Famous deeds, laudes; noble ones, decora. bellum illatum defendere, bellum de- cum; frigus intolerabile. – In a high In very deed, re, re vera, reapse, re et fendere, bellum arcere. degree, valde, magnopere ; higher, ma- veritate ; sane, profecto. Not in word, DEFER, (delay), differo, profero, procras- gis or majus (as, aliquid majus habere); but deed, non verbis, sed re. - In the tino, produco. T (show deference), the highest, maximopere, summopere. very deed, in manifesto facinore (e. g. aliquem vereri, revereri, colere. To such a degree of boldness, eo auda- deprehendi).—1 (written instrument), DEFERENCE (respect), observantia, vere- ciæ. – By degrees, sensim, gradatim, literæ, tabulæ. cundia, honor. pedetentim. – An academical degree, DEEM, judico, opinor ; censeo; habeo. DEFERRING, cunctatio, dilatio, procrasti- honoris academici gradus. Having DEEP, altus, profundus; (loro), depres- natio; mora. taken a degree, primam lauream adep- sus, demissus; (of sound), gravis; (fast, DEFIANCE (challenge), provocatio. tus or consecutus. as sleep), artus ; (deep, horizontally), la- A letter of defiance, literæ provocatoriæ. DEITY, ex homine deum facere; in deo- tus: (great), magnus, summus; (un- To bid defiance to one, aliquem ad pug- rum numerum referre. bounded, unchecked), profundus. – Very nam, certamen provocare, lacessere. DEIFICATION, consecratio; apotheosis. deep, præaltus. He is in a deep study, T (contempt), contemptus, despicientia ; Deified, divus. attentius cogitat; meditabundus est. contumacia. To bid defiance to, con- DEIGN, dignari, haud gravari. I fetched a deep sigh, traxi ex imo pec- tumacem esse in aliquem, adversus DEIGNING, dignatio. tore suspirium. - - 1T (close), recondi- aliquid. to law and justice, omnia DEIST, deista. tus, occultus, tectus; (cunning), calli- jura humana ac divina contemnere. DEISM, deismus. dus, versutus, sagax. to danger, obviam ire periculis. to re- DEITY, numen ; deus. Deep, s. altum, profundam. - Nuture has ligion, religioni inimicitias denuntiare. DEJECT, animum alicujus affligere, fran- hidden truth in the deep, natura veritatem - Living in open defiance of religion, a gere, infringere, debilitare ; aliquem in profundo abstrusit. religione alienus or abhorrens. contristare, dolore aliquem afficere. Deeply, DEEP, adv. alte, profunde; arcte; | See Defy. one's self, dolere, in dolore esse, in penitus; valde, vehementer. DËFICIENT, imperfectus, mancus. mærore jacere, dolore angi. – Dejected, DEEP-MOUTHED, raucisonus. To be deficient, deficio, desideror. dolens, mærens, animo fractus, tristis, DEEP-MUSING, contemplativus, medita- DEFICIENCY, defectio, defectus. mastus, æger animi, abjectus, afflictus. bundus. DEFILE, (pollute), fædo, contamino, in-DEJECTEDLY, anxie, mæste, sollicite. DEEPNESS, altitudo, profunditas; latitudo quino, coinquino; polluo: (deflower), To look dejectedly, subtristem videri. (horizontally): (of color), color satur. vitio, stupro, constupro ; virgini pudici-| DEJECTION, dolor, mastitia, tristitia, mæ- || See Depth. tiæ vitium afferre : (with dirt), conspur- ror, ægritudo. DEER, cervus, cerva. Falloun, dama co, oblino : (by profaneness), violo, sce- DELAY, mora, cunctatio, retardatio, (cervus dama, L.). — Red, cervus. lero, conscelero, profano. He defiles commoratio. Without delay, sine mo- DEFACE (disfigure), deformo, turpo; his own nest, in sinum suum conspuit.- ra, sine cunctatione ; abjecta omni deturpo, fedo: corrupt), corrumpo, Not defiled, intaminatus, purus, sine labe. cunctatione. -- IT (putting off to an- perdo; depravo, vitio. DEFILEMENT, pollutio, commaculatio, con- other time), dilatio, procrastinatio, pro- DEFACEMENT, deformatio, depravatio, tactus. latio, productio. corruptio. DEFILER, temerator, corruptor. To Delay, differo, procrastino, profe- DEFALCATION, deductio, decessio. DEFILE, v. n. in acie procedere ; (through ro, produco, traho, extraho; moror, DEFAME, aliquem criminari, de fama a pass), per angustias iter habere, agmen remoror, tardo, retardo: alicujus detrahere, alicui maledicere, per angustias porrigitur. rari, moram facere, cunctari, grava- alicujus existimationem violare, læde- DEFILE (strait passage), angustite viarum; When he delayed the matter from re; alicui infamiam inferre ; aliquem ſauces (pass between hills). day to day, quum diem de die traheret. infamià aspergere; infamem aliquem DEFINE, definio, describo; (limit), fini- He delayed it till winter, rem in hie- facere; criinine aliquem notare. – De- bus suis circumscribere or terminare. mem produxit. I delayed not the doing famed, infamis, in famatus. DEFINITE, definitus, circumscriptus. of it, id ego sine morà feci. – He delayed DEFAMATION, obtrectatio ; criminatio ; DEFINITION, definitio, rei alicujus brevis the payment of the debt, sustinuit solu- maledictum. explicatio. tionem nominis. To delay the trial DEFAMATORY, famosus, probrosus. DEFINITIVE, certus; decretorius. - peace, DEFAMER, obtrectator, criminator. of a cause, comperendino. - judgment, pax certa amplio ; cognitionem sustinere. DEFAULT, culpa, peccatum, defectus, DEFINITIVELY, definite; distincte ; cer- DELECTABLE, gratus, amenus, jucun- officii debiti omnissio. 1 (lack), de- te. dus, suavis. || See Charming. fectus, inopia. - In default of these DEFLOWER, violo, vitio, stupro, com- DELECTABLY, ameniter, jucunde, ve- things, si hæc deficiunt, defecerunt. primo. nuste, facete, lepide. - - - - - - - - - - V. n. mo- ri. 73 DEL DEP DEM - - UP nectere. -- - - - - - caverna. - - DELEGATE (appoint), delego. asked for, subministro. To deliver | DEMON, dæmon. DELEGATE, s. legatus, apocletus. A doren from hand to hand, per manus tra- DEMONIAC, lymphaticus; furiosus. judge delegate, recuperator, judex datus. dere. To deliver into one's hands, in DEMONSTRATE, argumentis docere, DELEGATION, delegatio ; (delegates), apo- alicujus potestatem tradere, alicui de- demonstro, aliquid alicui probo; efficere, cleti, legati. dere. - To deliver a letter, literas alicui vincere, evincere. - Demonstrated, de- DELETERIOUS, mortifer; exitiosus, per. reddere. - To deliver in trust, fidei ali- monstratus, manifestus, evidens. niciosus. cujus rem committere, credere, concre- DEMONSTRABLE, quod argumentis doceri DELF (mine), fodina. dere, tradere. - To deliver a speech, potest, quod probari potest. DELIBERATE, de aliqua re deliberare orationem habere, agere, dicere; verba DEMONSTRABLY, clare, aperte, manifeste. or consultare, deliberationem habere. facere. - a commission, mandatum ex- DEMONSTRATION, probatio, demonstratio, DELIBERATE, adj. (circumspect), cautus, sequi, persequi, peragere. 1. To de- ratio necessaria, apodixis. consideratus, circumspectus, prudens. liver (as a midwife), obstetricor; mulieri DEMONSTRATIVE, demonstrativus. DELIBERATELY (not hastily), caute, con- parturienti adesse or suppetias or opem DEMONSTRATIVELY, apertissime, planissi- sulto, cogitato, prudenter, considerate : ferre. To be delivered of young, pario, me, necessario. (on set purpose), de industria ; dedita or partum edere er eniti. - Alcmena is de-DEMUR, demoror, exceptionem or mo- datâ opera. To act deliberately, caute livered of two boys, geminos Alcmena ram actioni objicere, cognitionem susti- or prudenter aliquid agere; adhibito enititur. - To be delivered before the time, nere. To demur upon a thing (de- consilio res suas componere, adminis- abortum facere. T To deliver lay), hæsito, cunctor; moras trahere or trare. (resign), resigno; (betray), prodo. DELIBERATION, deliberatio, consultatio; DELIVERANCE, liberatio ; absolutio. - The Demur, Demurrer, mora, exceptio dila- consilium. - Mature, consultatio accu- deliverance (ransoming) of a captive, cap- toria. rata; deliberatio cauta tivi redeniptio. DEMURRING, exceptionis objectatio, ju- DELIBERATIVE, deliberativus. DELIVERER, liberator, servator, vindex. dicii dilatio. DELICATE (beautiful), pulcher, venustus, A deliverer up, traditor, proditor. DEMURE (bashful), verecundus, modes- nitidus: (dainty), delicatus, lautus, sub- DELIVERY of goods to one, rerum vendi- tus, pudens; (reserved), taciturnus. tilis palati, lautitiarum studiosus: (of tarum traditio. 1 Delivery (in speak- Very demure, permodestus, perverecun- food), delicatus, lautus, suavis : (excel- ing), actio; pronuntiatio; elocutio. dus. - To make a very demure face, vul- lent), eximius, exquisitus : (soft), deli- To have a good delivery, bene, commode tum fingere. catus, mollis, tener, tenellus: (nice), dicere. 1 A woman's delivery, par- DEMURELY, modeste, pudice, verecunde, subtilis, teres, fastidiosus; difficilis, lu- tus, puerperium. pudenter. bricus. A delicate (spruce) person, tros- DELL (pit), fovea. DEMURENESS, modestia, verecundia, pu- sulus, homo eleganter vestitus. -com- DELUDE (mock, deceive), ludo, deludo, dor; (reservedness), taciturnitas. plecion, color suavis. - jest, jocus urba- illudo; rideo, derideo, irrideo. To de-DEN, antrum, latibulum; specus, latebra, nus et ingeniosissimus. expression, lude with fair pretences, deludifico, ines- in a rock, spelunca. sententia acuta, concinna, exquisita. co; ludos aliquem facere, dolis ductare. for's den, vulpis fovea. – To lurk in a To make delicate, mollio. — Made deli- DELUSION, irrisio, defraudatio. By way den, delitesco.- Full of dens, latebro- DELICATELY (gracefully), venuste, lepide ; of delusion, cum irrisione; per ridicu- sus, cavernosus. lum or deridiculum. DENIAL. See Deny. (excellently), eximie, exquisite ; (softly), DELUDING, DELUSIVE, fallax, fraudulen- DENIER (piece of money), denarius. delicate, molliter; (nicely), subtiliter ; tus; ludificabilis, Plaut. DENIZEN, civitate donatus, civis. - A (carefully), caute. DELÚGE (flood), diluvium; inundatio, denizen of a town which was free of Rome, DELICACY (beauty), venustas.-The deli- Col. ; cataclysmus, Varro. municeps. cacy or neatness of a piece of work, operis To Deluge, inundo. To DENIZEN, aliquem civitate donare. elegantia; opus exquisiti or elegantis DELVE, fodio, defodio. - Delved, fossus, DENOMINATE, denomino. Denomi- artificii. T (softness), mollitia natu- defossus. nated, cognominatus, denominatus. ræ. - Delicacy of style, oratio maxime Delver, fossor. DENOMINATION, nominatio; nomen, ap- limata et subtilis, oratio tersa et elegans. Delving, fossio. pellatio ; genus. TT (of feeling), mollitudo humani- DEMAGOGUE, homo rerum novarum DENOMINATOR of a fraction, index. tatis; verecundia. - 1 (care), cau- cupidus, rerum novarum molitor, tur- DENOTE, denoto, designo; indico, signi- tio, circumspectio. See Dainty. bator plebis or vulgi; concionator. fico, indicio esse DELICIOUS, delicatus, suavis. DEMAND (require), exigo, requiro, postu- DENOTING, notatio, designatio. DELICIOUSLY, delicate, suaviter, opipare, lo. - The nature of the case demands it, DENOUNCE, denuntio, edico, indico; laute. res ipsa id exigit or postulat. minor. DELICIOUSNESS, suavitas. T (claim), postulo; posco : (ask), rogo, DENUNCIATION, denuntiatio, comminatio, DELIGHT, voluptas, suavitas, delectatio, interrogo, quæro. To demand a ques- minæ. oblectatio, oblectamentum, delectamen- tion, interrogo, aliquid ab aliquo scis-DENSE, densus. tum, gaudium ; lætitia. - I am weary citari, aliquem de re aliquâ percunc-Density, densitas. of those delights, satietas jam me tenet tari; aliquid de or ex aliquo quærere.- DENT (notch), crena. istorum studiorum. - I took a great de- To demand money for a thing, indico.- To DENT (notch), crenas incidere; denti- light in his conversation, ejus sermone What do you demand for it? quanti indi- bus instruere. cupide fruebar. - I take delight in that, cas? - To demand a debt, appello, debi- DENTAL, dentalis; dentatus. in eo me oblecto. - Delights, deliciæ,pl. tum exigere, poscere, postulare. TO DENTIFRICE, dentifricium. -Those delights are only fit for children, demand reparation, res repetere, jus re- DENY (refuse to grant), nego, denego, ista sunt delectamenta puerorum. poscere. None will deny that, illud ne- To Delight (be delightful to), delecto, ob-DEMAND (claim), postulatum, rogatum. mo inficias ibit. Denied, negatus, re- lecto, juvo; animum suavitate explere, He makes his demand, postulatum in- pulsus. - You shall not be denied, nullam voluptate aliquem afficere, perfundere; terponit. - I promise to pay upon demand, patiere repulsam. To deny with a loud permulcere. - To delight one's self, se pecuniam debitam tibi solvam quando- voice, reclamo. To deny to do a thing, delectare, se oblectare, delectari, oblec- cinque postulaveris. - To hear one's de- detrecto. To deny the faith, fidem ab- tari aliqua re; voluptatem capere, per- mands, de alicujus postulatis cognoscere. negare. To deny one entrance into the cipere ex aliqua re; pascere animum or - A little demand, rogatiuncula. To town, oppido aliquem prohibere. TO pasci aliqua re. - It delights, juvat, de- give a receipt in full of all demands, quid deny with an oath, abjuro, dejero. - To lectat. — Delighted, delectatus, volupta- quid debeatur acceptum alicui referre. deny stiffly or utterly, abnego, pernego.-- te affectus. 1 (petition), petitio, rogatio. To deny one's self pleasures, a voluptati- DELIGHTFUL, lotus, jucundus, suavis, de-DEMANDING, s. (asking), interrogatio, per- bus abstinere. To deny by a nod, ab- lectationem afferens; amenus. See cunctatio ; (requiring), postulatio, pos- nuo. – Men deny, negatur. Charming, Beautiful. tulatus. - A frequent demanding, rogita- DENIAL, repulsa, denegatio, recusatio; in- DELIGHTFULLY, suaviter, jucunde, læte, tio. fitiatio ; negatio. cum voluptate. DEMEAN one's self, se gerere. DENIABLE, quod negari potest. DELIGHTFULNESS, suavitas, amenitas DEMEANOE, mores, modus se gerendi. DEPART, abeo, discedo, abscedo, dece- DELINEATE, delineo, describo, designo, Fair demeanor, comitas, urbanitas. do, recedo, proficiscor: absisto, descis- adumbro ; exaro. DEMERIT, meritum ; culpa. co. — After I departed from you, ut abii DeLineATION, descriptio, designatio, de-DEMESNE, prædia. — of the king, præ- abs te. To depart out of an office, ma- formatio, adumbratio; forma, fignira, dia regia, publica. gistratu abire. To depart from the species; imago; rei alicujus forma ru-DEMIGOD, heros; poet. semideus. truth, a vero aberrare. To depart out dis. DEMISE (death), mors, obitus, decessus. of, emigro, abeo, exeo. To give one DELINQUENT, qui officio suo deest, of-To DEMISE (bequeath), testamento donare, leave to depart, alicui discedendi copiam ficium deserit; nocens, noxius. legare. or potestatem facere. To depart this DELINQUENCY, delictum, culpa. DEMOCRAT, qui populi causam agit; life (to die), decedo, morior, mortem DELIRIOUS, mente captus, delirus, de- populi potentiæ amicus. obire, e vită decedere. To depart or lirio affectus, furiosus. To become de- DEMOCRACY, populi potentia or imperium, go aside, secedo. Departed (gone lirious, mente alienari, mente labi. populi potestas omnium rerum; civitas away), profectus. Departed (dead), To be delirious, mente captum, aliena- (respublica) popularis, civitas quæ a mortuus, exstinctus, vita defunctus. tum esse, mentis suæ non esse; furere. populo tenetur, respublica quæ populi DEPARTURE, discessus, abitus; abitio, DELIRIUM, mentis alienatio, mens alienata, potestate regitur. abscessus, decessus. A departing furor. DEMOCRATIC, popularis. DELIVER to, do, trado: - from or out of, DEMOLISH, demolior, destruo, affligo, forth, profectio. A departing from this life, excessus (e vita), obitus. libero, expedio, eripio, eruo. Deliver perdo, diruo, everto, deturbo, disjicio. ' DEPARTMENT, munus, provincia. me from these evils, eripe me his malis. Demolisher, eversor, demolitor, perditor. DEPEND upon, ex aliquo or aliquâ re Delivered, liberatus, solutus, expedi- DEMOLISHING, DEMOLITION, demolitio, pendere, in aliqua re situm or posituin tus ; liber, vacuus. - To deliver a thing! disturbatio, eversio. esse, in aliqua re verti. - All depends - - recuso. - - -- - - - - - - - - - 74 DEP DES DES - unum. - - num esse. - - - - - -- - - upon one man, omnia consistunt penes DEPUTY, vicarius; legatus ; optio. - A num esse aliqua re. Let him have ac- To depend on a person, aliquo deputy governor, gubernator vicarius. cording as he deserves, quod meritus est miti, in alicujus fide requiescere, in hu- DERANGE, turbare, perturbare, miscere ; ferat. - I deserved it, jure obtigit. - You manitate alicujus causam suam repo- mentem alienare. think you deserve to be praised for that, nere.-- You may depend upon my affection DerangEMENT, implicatio, perturbatio ; id tibi laudi ducis. I have deserved no and all the service I am capable of, a me (of mind), alienatio mentis, mens alie- such thing at your hands, immerito meo omnia in te summa studia officiaque nata, error mentis. hoc facis. To deserve credit, fide dig- exspecta. - To depend upon or infer each DERELICTION, derelictio, desertio. He deserves praise, dignus other, reciprocor, mutuo se inferre. DERIDE, derideo, irrideo. — Derided, de- est, qui laudetur. To deserve well of DEPENDENT, pendens ex aliquo (aliqua risus, irrisus, ludificatus. Deriding, one, mereri, merere (or bene mereri, me- re); indigens alicujus; nixus, innixus, dicteria conjiciens, sale defricans. rere) de aliquo. Deserved, meritus, fretus. - 11 A dependant, cliens. DERIDER, irrisor, derisor. — in a play, san- debitus. DEPENDENCE (prop), fulcrum; (trust), nio, mimus. DESERVEDLY, merito. fiducia. our dependence is in God's DeRIDINGLY, per ridiculum or deridiculum. DESERVING person, vir genere, virtute, providence, nos divinæ providentiæ per- DERISION, irrisus, derisus ; irrisio. То sanctitate, rebus gestis, clarus, illustris, mittimus, snbjicimus. A mutual de be had in derision, ludibrium esse, alicui nobilis; homo quantivis pretii. Well- pendency, mutua inter duos homines Judibrio esse ; ludibrio haberi. deserving, bene meritus, merens, pro- fiducia. DERIVE, derivo, duco, deduco. -- origin meritus de, etc. DEPENDING. The cause is now depend from one, originem ducere, trahere ab DESERT (merit), dignitas, virtus: meri- ing, sub judice lis est. aliquo. - one word from another, verbum tum, promeritum. - It is not more than DEPICT, depingo. ducere, flectere ab altero (as to origin); your desert, meritum est tuum. He DEPLORE, deploro, lamentor ; defleo. verbum derivare ab aliquo ( form from shall have his deserts, præmium se dig- DEPLORABLE, flebilis, lamentabilis, mise- another, as Pelides from Peleus). То num feret. - Regard should be had to rabilis, miserandus, miser, tristis. be derived, originem trahere ab aliquo; desert, delectus esset dignitatis. I DEPLORING, S. ploratus, flecti, flexum esse, (e. g. de Græco); ori- could never be able to commend you accord- DEPONENT (witness), testis juratus. ri, exoriri, nasci, manare, proficisci. ing to your deserts, nunquam te satis pro DEPOPULATE, populor, depopulor, vas- DERIVATION, origo; derivatio verbi; ori- dignitate laudare possem. - According to, desolo; loco solitudinem inferre. ginatio verbi. to your desert, pro dignitate tua; pro BEPOPULATION, vastatio, populatio, depo- DERIVATIVE, qui derivatur. - A deriva- merito tuo ; merito. pulatio. tive word, vox ab alia voce derivata. DESIGN (contrive), machinor, meditor, DEPOPULATOR, vastator, depopulator. DERIVATIVELY, per modum derivationis. incepto ; molior: (appoint), assigno, DEPORT one's self, se gerere. DEROGATE, derogo, detraho. destino : (resolve), statuo, constituo. DEPORTMENT, modus se gerendi, mores, DEROGATION, derogatio, detractio. An 1 (dram a sketch of), adumbro, delineo, vite ratio, agendi vivendique ratio. act of derogation, dehonestamentum. describo, designo. DEPOSE a person from his office, loco suo DEROGATORY, ignominiosus, probrosus; Design, s. (purpose, resolution), consilium, aliquem movere, alicui magistratum iniquus, alienus, (with the 'dat.). - It is propositum, institutum. - I had a design abrogare, abolere ; aliquem a munere by no means derogatory to our honor, glo- to go into Cilicia, mihi erat in animo removere. T To depose upon oath, riam nostram nequaquam minuet. proficisci in Ciliciam. — With what de- jurejurando affirmare. DESCANT (in music), sonus modulatus sign do you mention these things ? quor- DEPOSITION, amotio muneris. TA or crebrius variatus. sum hæc dicis ? 1 (sketch), adum- deposition of witnesses, testimonium, tes-To DESCANT (sing descant), vocem canen- bratio, rudis descriptio or designatio; tificatio, testatio. do modulari, voce modulatà canere. ichnographia (ground-plan) : - (as an DEPOSIT (lay down), depono. 1 To 11 To descant upon, commentor. art), pictura linearis; graphis. deposit or trust a thing with one, fidei ali- DESCEND, descendo. To descend (set- TT (plot), molitio, inceptum. To enter- cujus aliquid committere, credere, com- tle) to the bottom, subsido. 1 (as to tain an ill design, scelus in aliquem co- mendare. family), genus deducere ab aliquo. gitare. DEPOSIT, depositum ; pignus (pledge). Descended (sprung), ortus, satus, natus, Des. GNATION, designatio. DEPOSITARY, sequester, depositi custos. oriundus. Stock descended of Æneas, DESIGNEDLY, de industria, dedita opera, DEPRAVE, depravo, perverto, corrum- genus ab Eneà demissum. T TO consuto et cogitato. po. descend to particulars, singulas partes or DESIGNER, designator. DEPRAVATION, depravatio, corruptio; per- singula capita enumerare. DESIGNING (crafty), astutus, callidus, ver- versitas. DESCENDING, as a hill, declivis. sutug. DEPravity, pravitas, mores depravati, Descent, descensio, descensus. The DESIRE, &. (wish), optatio (the act); corrupti. descent of a hill, declivitas. — (inva- optatum; desiderium, studium, vo- DEPRAVER, corruptor. sion), irruptio, incursio, incursus. To tum ; cupiditas, cupido. He has per- DEPRECATE, deprecor. make a descent upon the enemies, hostes formed my desire, votum meum imple- DEPRECATION, deprecatio. adoriri, invadere ; in hostes irrumpere; vit. - has happened according to my DEPRECATORY, culpam a se amovens. in hostes irruptionem or incursionem fa- desire, ex animi sententia successit, vo- DEPRECIATE, despicere, parvi ducere - TT (by birth), origo; genus. torum sum compos; potior votis. - Ac- or estimare ; pretium imminuere. DESCRIBE, describo, depingo, exprimo, cording to one's desire, ex sententiâ, ex Depreciated, despectus, parvi æstimatus, delineo, deformo; complector. - lively, animo. 1 (request), rogatio, postu- vilis. graphice or ad vivum depingere. – De- latum ; rogatus, in abl. - Is this your DEPREDATION (robbery), direptio, spo- scribed, descriptus, depictus, expressus. ( . desire ? hoccine quæsivisti? - It is not liatio, vastatio ; rapina, latrocinium. DESCRIBER, qui describit or depingit ; my desire that, &c., nihil postulo, ut, etc. DEPRESS, deprimo, detrudo ; (sadden), scriptor, explicator. - of countries, qui -A humble desire, obsecratio, obtestatio. contristo, dolore afficere. (See Deject.) regiones describit, chorographus. - of I do a thing by desire, rogatus aliquid To depress or humble one, alicujus the earth, qui terram describit, geogra- facio. superbiam frangere or arrogantiam re- phus. - of places, qui loca describit, To DESIRE (wish), cupio, concupisco, ex- prinnere. D)cpressed, depressus, re- topographus. — of the world, qui mun- peto, desidero, opto, exopto. earnest- pressus. dum describit, cosmographus. ly, ardeo. - I desire no more, sat habeo. DEPRESION, oppressio; alicujus arrogan- DESCRIPTION, descriptio. The descrip- He desires to speak with you, te con- tiæ coërcitio ; tristitia, mastitia ; ani- tion of a country, loci descriptio, choro- ventum expetit. 1 (request), peto, mus fractus. graphia. of places, locorum descrip- requiro. – My desire is, that, &c., quod DEPRIVE, privo, orbo, spolio; eripio. tio, topographia. of the world, mudi peto et volo est, ut, etc. – I desire but To deprive of authority, majestatem, dig- descriptio, cosmographia. - By all de- this of you, hoc modo te obsecro. He nitatem, potestatem, magistratum ali- scription, quantum ex descriptione con- desires but reason, æquum postulat.-T. cui abrogare. To deprive of life, exani- jici potest. d-sire humbly, obtestor, supplico, oro. . ), , , . - earnestly, expeto, ed, privatus, spoliatus, exutus, orbatus.- (discover), detego, exploro. obsecro.-, flagito, efilagito. The city was deprived of citizens, urbs vi- DESCRYING (spying out), conspectus, ex- DESIRABLE, appetendus, expetendus, op- dnata fuit civibus. 1 (disinherit), ploratio; (discovering), patefactio. tandus, optabilis, cupiendus. More, exheredo, exheredem scribere. DESECRATE (unhallow), desecro. potior. DEPRIVATION, privatio. DESERT, adj. vastus; desertus; incul- DESIROUS, avidus, cupidus. – Very de- DEPTH, altitudo; profunditas : (as a tus. To make so, vastare, devastare. sirous, perstudiosus, percupidus. place), altum, profundum ; vorago Desert, subst. loca deserta regio vasta DESTROUSLY, cupide, avide, studiose. (abyss): (horizontal depth), latitudo. or deserta; solitudo vasta or deserta. DESIST, desisto, absisto, desino, cesso; Depth of voice, vox gravis. The To live in a desert, in solitudine vitam aliquid omittere. depth of the wisdom of God, summa Dei agere, inter feras vitam agere. To re- DESISTING, derelictio, cessatio, omissio. sapientia. In the depth of winter, sum- tire into a desert, in solitudinem disce- DESK, mensa scriptoria ; (reading-desk), ma or media hieme. In the depth of dere or se conferre. -|| Desert (merit), pulpitum. the sea, in profundo maris. To be out see under Deserve. DESOLATE, desertus, vastus, desolatus : of one's depth in water, terram pede non DESERT, v. (forsake), desero, destituo, (full of grief), afflictus, mæstus, tris- po se contingere. A swallowing depth, derelinquo. - To desert (of a soldier), tis, mærore plenus : (without comfort), gurges ; vorago. TT (acuteness), sum- signa deserere or relinquere, desertis solatii expers; solatio carens. - Made ma ingenii acies, acunen occultissima signis ad hostem transire. desolate, vastatus, devastatus, depopu- perspiciens. DÉPUTE, rei alicui gerendæ aliquem DESERTER, desertor; transfuga, perfuga. latus, desolatus. - A making desolate, (See the Lex. under Transfuga.) vastatio, depopulatio. præficere, destinare, assignare. De Desertion, desertio, derelictio. T of To DesoLATE, vasto, devasto, populor, puted, allegatus, delegatus; alicui ne- gotio præfectus. a soldier), desertio; transitio ad hostem. depopulor, desolo. DEPUTATION, legatio ; legati. DESERVË, mereo, mereor, commereo, DESOLATENESS, DESOLATION, (ravage or T Desolate- commereor, promereo, promereor, dig- ruin), vastitas ; ruina. cere. - - - - mo, anima privare or spoliare. -Depriv- DESCRY (spy out), speculor, conspicor ; lamentably, implorantetve amestec currento: - - - - - 75 DES DIA DEV - 9 - - 07 ness (want of comfort), ægritudo, mæror, populor; (malce havoc of), prædor, You deviate from virtue, deseris viam mæstitia. To destroy all with fire and sword, om- virtutis. - I have deviated from my sub DESPAIR, v. desperare (de re, rem, rei nia ferro et incendio vastare. To de- ject, a proposito digressus sum. [dat.), or acc. and infin.); animum de- stroy (raze) a city, urbem exscindere, DEVIATION, error, aberratio. spondere, omnem spem abjicere. - To destruere, evertere, diruere. DEVICE. See Devise. cause one to despair, alicui omnem spem Destroyer, confector, perditor, eversor, DEVIL, diabolus; also, homo (as, a poor adimere, auferre, eripere. To despair vastator ; deletrix. devil). - The devil rebukes sin, Clodius of a sick man, ægrum deponere, ægro DESTRUCTION, disturbatio, eversio, exci- accusat mechos. tum desperare. I am despaired of, sio : strages, exitium, interitus, ruina, DEVILISH, diabolicus ; nefandus, fædus. desperor. - Despaired of, desperatus, labes; pernícies, pestis. - of a city, DEVIOUS, devius; implicatus. deploratus. urbis excidium. 1 (laying waste), DEVISE (invent), excogito, invenio; Despair, DESPERATION, desperatio. populatio, depopulatio, vastatio, devas- (falsely), comminiscor, fingo. - They DESPAIRINGLY, omni spe abjectâ. tatio; (of people), clades, cædes. - An devise a cunning tale between them, fin- DESPERATE, desperatus ; exspes, spe ca- utter destruction, internecio. gunt inter se quandam fallaciam. rens, spe dejectus : (rash), temerarius: DESTRUCTIVE, exitiosus, exitialis; per- Devised, excogitatus, commentitius, (dangerous), discriminis plenus, peri- niciosus. confictus, conquisitus. 1 (frame, culosus, anceps. – My case is desperate, DESTRUCTIVELY, perniciose. fashion), formo, fingo, effingo. — (by de meis rebus actum est. - A desperate DESUETUDE, desuetudo. will), lego, aliquid alicui testamento situation, desperatio rerum omnium. DESULTORY, desultorius. dare, relinquere. — Devised by will, le- To grow desperate, spem abjicere; in DETACH, deligere, seligere; sejungere, gatus. aperta fagitia erumpere. segregare ; aliquo mittere. DEVISEE, legatarius. DESPERATELY, perdite, misere, periculose. DETACHMENT, delecta manus, delecti Deviser, inventor, excogitator, machina- - He is desperately in love, perdite amat, milites. tor; commentor.- 11 (by will), legator. . DETAIL, singularum rerum or partium DEVISING, excogitatio, inventio, machi- Desperado (desperate person), perditus, (, enumeratio; singula, singule res. - In natio. furiosus, vesanus. detail, singuli, æ, a; singillatim; ordine ; Device, techna, dolus, præstigiu, arti- DESPATCH (accomplish), expedio, pera- multis verbis. ficium : (contrivance), commentum, ex- go, conficio, perficio; (hasten), maturo, To Detail, singulatim recitare or enu- cogitatio, inventio, machinatio : (feign- accelero. He despatched the matter merare; rem ordine narrare. ed story), commentum, fabula; argu- very quickly, mirà celeritate rem peregit. DETAIN (make to stay), moror, demoror, mentum : (on a shield), imago; signum; Despatched, confectus, peractus, ab- detineo, moram injicere ; (keep back), inscriptio. solutus, expeditus. - It shall be de- detineo, retineo; (hinder), præpedio. DEVOID, vacuus, expers, carens. spatched quickly, expedite effectum da- DETAINER (confinement), captivitas; cus- DEVOIR. See Compliment. bitur. 1 (send), mitto, dimitto ; ab- todia. DEVOLVE, v. a. devolvo. To devolve lego. To despatch out of the way, DetAINING, Detention, retentio ; mora. a trust, &c. upon one, aliquid alicujus amando. T kill one quickly), cito DETECT, detego, retego; patefacio, pa- fidei mandare, credere, committere. interimere, occidere, interficere. lam facere; deprehendo. – To be de- An estate, &c. devolved upon him, ad DESPATCH, s. expeditio, festinatio, prope- tected, detegor, patefio; deprehendor. illum lege bona redierunt. ratio.-Desirous of despatch, conficienda DETECTION, patefactio, deprehensio, in- DEVOTE, devoveo, consecro, dedico, rei cupidus. TT A despatch (packet of dicium. nuncupo; do, dedo, trado, addico : letters), fasciculus epistolarum ; (a let- DETER, deterreo, absterreo. (consign over), damno. ter), literæ. DETERGENT, detergens. DEVOTED, adj. deditus alicui, studiosus DESPATCHING, expeditio, perfectio. DETERMINE (purpose), statuo, consti- alicujus, alicujus observantissimus ; DESPERATE, &c. See under Despair. tuo; decerno, decido; adjudico. — They alicui addictus; alicui devotus. -- He is DESPISE, contemno, despicio; sperno, have determined either to conquer or die, devoted to us, totus noster est. aspernor; nullo loco numerare; magno obstinaverunt se animis aut vincere, aut DEVOTEDNESS, voluntas, benevolentia; cum fastidio præterire, nihili æstimare mori. He is fully determined to do it, pietas; fides ; obsequium. or ducere ; fastidio. — worldly things, hoc habet obfirmatum. 1 (end), DEVOTEE, homo superstitiosus; fanaticus. externa omnia negligere. To be de- definio, dirimo, concludo, compono, DEVOTION, pia meditatio ; pietas erga or spised, contemni, sperni, despici, despi- expedio; (be ended), finem habere in Deum. - Counterfeit devotion, simu- catui duci. capere. 1 (judge between party and lata sanctitas or pietas. To be at de- DESPISER, contemptor, contemptrix. party), dijudico, lites componere. votion, rei divinæ operam dare; sacris DESPISING, despectus, despicatus, con- 11 To determine beforehand, præfinio, operari. — (service), studium, obse- temptus; despicientia ; contemptio. præjudico. 1 Determined (resolved), quium, observantia, cultus. - To be at DESPICABLE, DESPISABLE, contemnendus, certus, decretus, definitus, statutus, one's devotion, totum ad arbitrium et despiciendus, aspernandus. - A despi- constitutus; (beforehand), præjudicatus, nutum alicujus fictum esse. - I am cable fellow, homo tressis, abjectus, vilis. praefinitus: – (purposed), propositus, entirely at your devotion, me penitus ad- DESPICABLENESS, vilitas. deliberatus; (concluded), determina- dictum, deditum, obstrictum tibi habes. DESPICARLY, viliter, abjecte, sordide. tus, actus, decisus, conclusus, finitus. Devout, pius, religiosus, sanctus; re- DESPITE (malice), malignitas, invidia, Determined by judgment, cognitus, ligioni or pietati deditus; Dei sincerus malitia: (scorn), despectus, contemptus. judicatus. Not determined, indefini- cultor. - Devout only in show, pietatem --In despite of one, ingratiis, aliquo invito. tus. T (firm), constans, firmus, in Deum simulans. - Not devout, ir- DespiteFUL, malignus, malevolus, in- obstinatus. religiosus; superûm contemptor; parcus vidus. DETERMINABLE, quod determinari potest. Deorum cultor et infrequens, Hor. DESPITEFULLY, contumeliose, maligne. DETERMINATE, determinatus, certus. DEVOUTLY, pie, religiose, sancte, caste, DESPOIL, spolio, vasto, eripio, nudo, DeTENMINATELY, definite; certe. adoratione summa. To pray devoutly, denudo. DETERMINATION, determinatio, decisio.- ardenter or fervide precari ; Deo sup- DESPOND, animum despondere. - || See Till the matter was brought to a determi- plicare. Despair. nation, donec hoc negotium certo loco DEVOUTNESS, religio, sanctimonia, sanc- DESPONDENCY, desperatio, spei abjectio. constitisset. 11 (resolution), consili- titas, pietas. DESPOT, princeps (rex, etc.) cujus arbi- um ; sententia. DEVOUR, voro, devoro, in se ingurgita- trium pro legibus est; dominus, tyran- DETERSIVE. See Detergent. re, comedo. sweet and dainty meats, nus, rex. DETEST (abhor), detestor, abominor; ligurrio. (consume wastefully), DESPOTIC, summus (e. g. imperium): odio habere, in aliquem odio flagrare: profundo, effundo; decoqno, prodigo, imperiosus, superbus, crudelis. (loathe), fastidio, odi. comedo, abligurio. - 11 (oppress), op- DESPOTISM, dominatio, imperium sum- DETESTABLE, detestabilis, exsecrabilis, primo. mum; superbia, impotentia : (as a exsecrandus; odiosus. Devouring, adj. edax, vorax. state), civitas, in qua libido principis DETESTABLY, detestabilem in modum. DEVOUT. See Devote. pro legibus habetur. DETESTATION, detestatio ; odium ; ani- DEW, ros. Der falls, rorat. The DESPOTICALLY, imperiose. mus abhorrens. falling of dew, roratio. - A sprinkling DESSERT, bellaria, tragemata. DETHRONE, aliquem regno spoliare, with dew, roris aspersio, irroratio. DESTINE, destino, designo. regno pellere or expellere ; regi imperi- 1 Der-berries, baccæ rubi repentis. DESTINATION, destinatio, designatio. um abrogare. || See Beder. 1 (of a traveller), locus, quo tendit. DETRACT from, de alicujus fama detra- Dewy, rorulentus, roscidus, roratus; ro- DESTINY, fatum, sors. - To bewail one's here ; alicui maledicere, laudes alicu- ri similis. destiny, sortem suam plorare or mise- jus obterere. DEXTEROUS, habilis, promptus, expe- rari. – To read one's destiny, quid ali- DETRACTER, criminator, obtrectator. ditus, sollers; dexter. cui accidere possit conjectare. Of DETRACTION, obtrectatio, maledictio, DexTEROUSLY, expedite, perite, commode. destiny, fatalis. - By destiny, fataliter, criminatio; alicujus famæ or existima- DEXTERITY, habilitas, habitus, ars, exer- necessario. 1 The Destinies, Parcre. tionis violatio. citatio; ingenii dexteritas, 'dexteritas; DESTITUTE, egenus; inops. - of food, DETRACTINGLY, maledice. sollertia. With deaterity, gnaviter, cibo egens. To leave destitute, ino-DETRIMENT, detrimentum, damnum, perite. pem relinquere. dispendium. DIABOLICAL. See Devilish. DESTITUTION, destitutio ; inopia. DETRIMENTAL, damnosus; perniciosus. DIABOLICALLY, diabolice. DESTROY, consumo, absumo, aboleo, de DEUCE (at dice), dyas. T The deuce DIADEM, diadema, insigne regium. leo, exstinguo, conficio; concīdo, con- take you! abi in malam rem ! velo.-To be destroyed, dispereo, inte- Deuce DIAGONAL, diagonalis; subst. linea di- take it ! male vertat! agonalis or diagonios. reo.--I am utterly destroyed, nullus sum. DEVASTATE, vasto, devasto. DIAGRAM, forma (geometrica); descrip- 1 (spoil), perdo, corrumpo; (over- DEVASTATION, vastatio, depopulatio. tio. throu), destruo, diruo, everto, subverto; DEVELOP, patefacere; exponere. DIAL, horologium. - A sundial, horolo- (ruste), vasto, devasto, populor, de-DEVIATE, erro; de recta via discedere. gium solarium, solarium. The hand - - - - 76 DIF DIR DIL - - a ra. - - ز - nuere. - or pin of a dial, gnomon, index, stylus. ics, non multum a Peripateticis dissi- DILEMMA, dilemma: (dificulty), angus- The dial-plate, horologii facies. dent. – I will treat them without any tiæ ; difficultas. DIALLING, gnomonice. difference, illos nullo discrimine habebo. DILIGENT, diligens, impiger, sedulus, DIALECT, linguæ genus, dialectus. - Difference in inclinations breaks friend- assiduus, industrius, studiosus. in DIALOGUE, dialogus, sermo, sermones ship, studiorum dissimilitudo dissociat his business, attentus, diligenter negotio alterni; diverbium (in a play). amicitias. T (distance), distantia. incumbens. - in labor, operosus, labo- DIAMETER, diametros. - There is a very great difference between riosus. – to do what is commanded, obse- DIAMETRICAL, diametricus. them, tanta est inter eos, quanta maxi- quens, obsequiosus, moriger. – To be DIAMETRICALLY, ex diametro, per medi- ma potest esse, distantia. 1 (con- diligent, sudo; evigilo; animo excubare um, directo. troversy), lis, dissensio, altercatio, dis- or vigilare, industriam exhibere, adhi- DIAMOND, adamas; adamas ferro in- ceptatio. – To end differences by treaty, bere, præstare. -Very diligent, perdili- clusus. Of a diamond, adamantinus. per colloquia controversias componere. gens, diligentissimus, pervigil. 1 The diamond at cards, rhombus. DIFFERENT, diversus, discrepans, dispar, DILIGENTLY, diligenter, attente, accurate, DIAPHORETIC, sudorem excitans. dissimilis. – Different inclinations pur- industrie, sedulo, studiose. DIAPHRAGM (midrif), septum trans- sue different studies, dispares mores dis- DILIGENCE, diligentia, attentio, cura; versum, diaphragma. paria studia sequuntur. To be differ- assiduitas, sedulitas; studium ; accu- DIARRHEA, alvi dejectio, alvus liqui- ent from, dissono, disconvenio. ratio. With diligence, diligenter; se- da, diarrhea; profluvium, Col. DIFFERENTLY (with difference), multimo- dulo; accurate. – To give or use dili- DIARY, diarium, ephemeris. dis, varie; diverse : (otherwise), aliter. gence, curam adhibere, operam dare; DIBBLE (setting-stick), pastinum. DIFFICULT (hard), difficilis, gravis, ar- sedulo laborare. Diligence to please, DICE. See Die, subst. duus, operosus: (hard to be pleased), obsequium. Diligence (expedi- DICTATE, dicto, præscribo. difficilis, morosus, fastidiosus. – Very tion), celeritas. To despatch with dili- DICTATES (precepts), dictata, præcepta, difficult, perdifficilis, perarduus. Ā gence, accelero, festino, maturo. prescripta. very difficult question, quæstio perobscu- IT A diligence, vehiculum publicum. DICTATOR, dictator. - Of a dictator, Dicta- Somewhat difficult, subdifficilis. DILL, anethum. torial, dictatorius. Difficulty, difficultas. – In one's circum- DILUTE, diluo, vinum aqua temperare, DICTATORSHIP, dictatura. stances, res anguste, tenues. – Of miscere, commiscere. DICTION, dictio. speech, linguæ balbuties or titubantia. DIM, obscurus, tenebricosus, caliginosus. DICTIONARY, lexicon. A thing of great difficulty, arduum, res To Dim, obscuro; tenebras alicui rei ob- DIDACTIC, in quo præcepta traduntur; ardua. To breale through difficulties, ducere, inducere, offundere. - To grow ad docendum aptus or accommodatus difficultates superare or vincere. — To dim, obscuror. To dim the cyes, oculos didacticus. make a difficulty in doing a thing, gravor. præstringere; oculis caliginem offun- DIE, morior, demorior (from a number), I shall make no difficulty in speaking dere. - A dimming of the sight, caliga- emorior, intermorior (mostly of plants, my mind, non gravabor, quid quâque de tio, oculorum hebetatio. fire, &c.); decedo, e vità cedo or disce- re sentiam, dicere. -With difficulty, diffi-Dim-SIGHTED, hebes ; lusciosus, luscinus. do or excedo, exire e vita ; vitam relin- ciliter or difficulter, ægre, vix tandem.- To be so, oculi alicui cæcutiunt. quere ; animam exspirare or efflare ; Without any difficulty, nullo negotio, haud DIMLy, obscure, parum dilucide, non exstingui; perire ; interire; naturæ sa- difficulter. satis aperte. tisfacere ; mortem or diem supremum DIFFIDENT (doubtful), diffidens ; incre-Dimness, caligo, hebetudo, obscuritas. obire ; mortem or morte occumbere ; dulus : (sky), verecundus, pudens; rus- DIMENSION, dimensio; mensura; ra- mortem oppetere. - He died two years ticus. To be diffident, diffido. – To tio medi. ago, abhinc annos duos mortuus est. be somewhat diffident, subdiffido. DIMINISH, deminuo, minuo; attenuo, Before he died, antequam a vita discede- DIFFIDENTLY, diffidenter; verecunde. demo, debilito. Cares diminish bodily ret. - We must all die, omnes eodem DIFFIDENCE, diffidentia ; metus ; vere- strength, attenuant vigiles corpus mise- cogimur; omnes una manet nox. То cundia, pudor ; rusticitas (awkward). rabile curæ. – To diminish a sum, par- die upon a thing, immorior. To die a DIFFUSE, v. diffundo, spargo, dispergo. tem aliquam detrahere, disperdere, mi- natural death, morbo naturæ debitum Diffuse, adj. qui late et diffuse dicit ; To diminish (be diminished), reddere ; sua morte defungi. – To die copiosus; verbosus. deminuor, decedo, recedo. very poor, in magnâ paupertate decedere. DIFFUSELY, fuse, diffuse ; verbose. DIMINUTION, imminutio, deminutio, al- To die as a malefactor, ultimo suppli- DIFFUSION, diffusio, dispersus. tenuatio ; extenuatio, elevatio. - That cio affici. To die suddenly, repentina DIFFUSIVE, largus, exundans, ad plures will be no diminution to you, ista res glo- morte perire, repentino mori ; subito pertingens. riam tuam non minuet. mori. before time, immatura morte DIFFUSIVENESS, diffusio, dispersus. DIMINISHINGLY, cum obtrectatione. abripi. - with laughing, risu emori. - DIG, fodio, confodio, effodio. about, DIMINUTIVE, parvus, pusillus. Condemned to die, capite damnatus; circumfodio, pastino, Col. – To dig words), deminutivus. morti addictus. Like to die or ready to down, defodio. - in, infodio. out or DIMPLE, gelasinus, lacuna. die, moribundus, ferme moriens. up, effodio, eruo. - through, transfodio. DIN, sonus, sonitus, strepitus ; clamor.- T To die (as liquors), saporem perdere, under, suffodio. Which may be To make a din, resono, strepo; strepi- in vappam verti. il See Dead, Death. dig ged, fossilis. tum facere. DIE, s. (to play with), talus, tessera. (See Digger, fossor. To Din one's ears, aures obtundere. the Lex.) - Dice, tali, tesseræ ; (the play DIGGING, s. fossio, fossura. about the DINE, prandeo; cono. Having dined, at dice), alea, ludus talarius. A throuo roots, ablaqueatio, pastinatio. pransus; cenatus. Not having dined, at dice, jactus or missus talorum or DIGEST (set in order), digero, in ordinem impransus. He that dines with another, tesserarum; jactus. – To play at dice, redigere. TT To digest meat, cibum compransor. talis or tesseris ludere ; aleâ or aleam ludere. - A dice-box, phimus, fritillus; conficere, concoquere ; cibum digerere. DINNER, cibus meridianus; prandium, - Not digested (as meat), crudus, im- Of dinner, pransorius. pyrgus. (See Pyrgus, in the Lex.) perfectus, hærens ardenti stomacho. DING, allido, illido; incutio, infligo. 1 Fig. The die is cast, jacta est alea. Dicer, aleator. To digest perfectly, decoquo, percoquo. DINGLE (vale), convallis. DIE, subst. (color). See Dye. To digest an affront, injuriam DINT, contusio, impressio; nota, vesti concoquere or æquo animo pati. gium. DIET (food), cibus, penus ; cibaria :-DIGESTION, digestio, concoctio. 1 Dint (force), vis. Ill di-To Dint, contundo. (course of food), diæta, victûs regimen, gestion, cruditas. DIOCESE, diæcesis. certus vivendi modus ac lex. - strict, DIGESTIBLE, facilis concoctu or ad conco- DIOCESAN, episcopus. abstinentia. Relating to diet, diæteti- quendum. DIP, v. a. tingo, intingo, mergo; 3. n. 88 cus. - 1 A diet of the empire, ordinum DIGESTS, juris volumina in proprios diges- mergere in aquam, subire aquam. - To imperii conventus. ta locos; digesta; pandecte. dip again, retingo. - To dip often, mersi- Do Diet a person (confine to a regular diet), DIGHT. See Deck, Dress. to, merso.- To dip under, submergo. diætam or victûs rationem alicui præ-DIGIT (inch), digitus, pollex. To dip over head and ears, immergo. scribere. Dicted, ad præscriptam vic-DIGNIFY, orno, nobilito. Dipped, intinctus, tinctus; immersus. tûs rationem vivens. DIGNITARY, dignitate pollens. T To dip into a thing, leviter ali- DIETETICS, diætetica (-a). DIFFER (he different), differo, discrepo, DIGNITY, dignitas, nobilitas, honor; am- quid attingere. disto; dissideo, abhorreo. plitudo. – To promote to dignity, pro- DIPHTHONG, diphthongus. They differ ducere ad dignitatem, munere ornare. - DIRE, DIREFUL, dirus, savus, atrox, from us, dissident a nobis. Hidden virtue differs little from buried sloth, pau- The dignity of a senator, gradus senato- horrendus, horridus. lum sepultæ distat inertiæ celata virtus. rius, dignitas senatoria. – Of dignities, DIRENESS, diritas, immanitas. honorarius. DIRECT, rectus, directus. Man and beast differ chiefly in this, DIGRESS, ab instituto sermone deflec- DIRECT (govern), dirigo, moderor. inter hominem et belluam hoc maxime tere, digredi, excurrere, declinare. T To direct a letter, inscribo.- interest. 1 To di- A thrifty man differs from a DIGRESSION, digressio, digressus, declina- rect the right way, viam alicui monstrare, covetous man, discordat parcus a varo. tio, excursio. commonstrare, ostendere. – Directed in To cause or make to differ or be differ- DIKE (ditch), fossa ; (dam), agger. the way, in viam deductus. To di- ent, distinguo, secerno. ! To differ DILAPIDATE, dilapido, diruo. rect or show how to do a thing, monstro, from one in opinion, dissentio, aliter DILAPIDATION, eversio ; dilapidatio. sentire. - To differ (fall out), rixor, doceo, edoceo; præcipio, instruo, in Dilapidations, ruinæ, damnum. stituo, erudio. jurgio contendere. * To direct or bend To cause persons DILATE (widen), dilato; fines propagare to differ (fall out), lites inter alios se- one's course to a place, cursum or iter or extendere : (enlarge upon a subject), aliquo dirigere, tendere, intendere, ap- DIFFERENCE (unlikeness), differentia, dis- amplifico, orationem dilatare, sermonem plicare. T See Command. - He was similitudo, discrepantia, discrimen, di- producere or extendere. - To dilate or directed to do that, id habebat in mandatis. versitas, varietas. grow wide, dilator. DIRECTION, regio, via ; pars. In all There is no great Dilation, amplificatio, prolatio, extensio. directions, in omnes partes. difference between them and the Peripatet- DILATORY, cunctabundus, cunctans. . 1 (co 1- duct, management), rectio, administra- 136 77 4 Y - - T (of - - - - cena. - - - rere. DIS DIS DIS - - To - - cere. tio; gubernatio. To have the direc-DISAPPOINTMENT, frustratio; incommo- DiscIPLINARIAN, qui leges præscriptas ob tion of an affair, alicui rei præesse. dum, casus adversus. servat et urget. They had the direction of the war, illis DISAPPROVE, improbo, minus probo. DISCLAIM, renuntio, abdico, repudio; mandatum erat bellum. To be under DISAPPROBATION, improbatio ; reprehen- recuso; pro sno non habere; nuntium the direction of another, rem alicujus sio (blame); acclamatio (by noise). alicni rei remittere. ductu gerere; nutu alicujus regi. DISARM (strip another of his arms), exar- DISCLAIMING, abdicatio ; recusatio. To follow directions, jussa or mandata mo; spolio; armis exuere, alicui arma DISCLOSE, detego, retego, aperio, ada- alicujus exsequi, facere, peragere. detrahere: (lay aside his arms), arma perio, nuntio, indico; patefacio. - To give, præcipio, jubeo, mando, alicui de deponere or exuere. Disarmed (with- be disclosed, patefio, patesco. - Disclosed re aliquâ mandata or præcepta dare. out arms), inermis, inermus; (stripped (revealed), detectus, patefactus, reclu- To receive, mandata ab aliquo accipere. of his arms), armis spoliatus or exutus. sus; nudatus. Directly, directe, directo, rectâ ; e ves- DISASTER, malum, incommodum ; cala- DISCLOSURE, patefactio, indicium. tigio, sine mora. Let us go directly, mitas; casus adversus, infestus, iniquus. DISCOLOR, decoloro, colorem mutare. eamus rectâ viâ. Directly against or DISASTROUS, infaustus, infelix, calamito- Discolored, decolor, decoloratus. contrary, e regione, ex adverso, ex oppo- sus. DISCOLORATION, coloris mutatio; decolo- sito, contra DISASTROUSLY, incommode, infeliciter, ca- ratio. DIRECTNESS, rectum. lamitose. DISCOMFIT an army, exercitum fundere; DIRECTOR, rector, moderator. DISAVOW (disown), diffiteor, infitior, hostium copias profligare; hostes pro- DIRGE, carmen lugubre (funebre); thre- nego, abnego, denego, repudio; rejicio. sternere, dissipare, in fugam convertere. nus; nenia. DISAVOWING (disowning), denegatio, infi- DISCOMFITURE, clades, strages, incommo- DIRK, pugio. tiatio, repudiatio. dum. DIRT, lutum, cænum. DISBAND, exauctoro, dimitto. - soldiers, DISCOMFORT, mæror, dolor, angor; Dirty full of dirt), cænosus, lutulentus, milites exauctorare, dimittere, missos mestitia ; tristitia ; ægritudo. immundus, sordidus: (base, filthy), sor- facere. - To disband or quit the ser-DISCOMFORTED, tristis, mæstus, æger ani- didus,impurus, spurcus, fædus.-A dirty vice, signa deserere or derelinquere. mi. - To be so, dolere, in dolore esse, or base action, facinus indignum, fædum. DISBANDING, missio, dimissio. in mærore esse. To Dirty a person's clothes, alicujus ves- DISBELIEVE (distrust), diffido ; (not be- DISCOMMODE, incommodo, alicui in- tem conspurcare, inquinare, luto asper- lieve), non or parum credere. commodum ferre or parere ; molestiam gere or inficere. DISBELIEF, diffidentia ; dubitandi obsti- afferre, exhibere; aliquem molestia affi- Dirtily, sordide, fode :-(hasely), indig- natio. ne, in honeste, inique, sordide, illiberali- DISBELIEVER, qui veram religionem non DiscOMMODING, incommoditas, incommo- ter, turpiter : (impurely), obscene. profitetur. dum. Dirtiness, spurcitia, sordes, squalor: DISBURDEN, exonero, levo. DISCOMPOSE (put out of order), turbo, (baseness, &c.), fæditas, impuritas, ini-DISBURDENING, oneris exemptio. perturbo; confundo. - To discompose the quitas ; injustitia ; spurcities. DISBURSE, impendo, insumo, pecuniam mind, animum excruciare, sollicitare, DISABLE (rerder incapable), aliquem ad erogare or suppeditare. angere, inquietare. aliquid agendum ineptum reddere, ad DISBURSEMENT, pecuniæ erogatio ; expen- DISCOMPOSURE, perturbatio, consternatio, aliquod munus sustinendum ineptum sa, impensa; expensum, sumptus, ex- trepidatio; cura, angor, anxietas. facere:-(weaken), debilito, infirmo. pensa pecunia. DISCONCERT, consilia frangere, con- To disable, alicujus brachium, manum, DISCARD (dismiss), exauctoro, dimitto, fringere, conturbare, perturbare. – Dis. etc., debilitare, mutilare. - A disabled missum facere; (throw off), excutio, concerted, fractus; perturbatus. ship, navis quassa, inutilis, inhabilis.- ejicio; (reject), rejicio. DISCONCERTING, perturbatio. soldier, miles membris captus or vulne. DISCARDING, missio. DISCONSOLATE (afflicted), mæstus, ribus confectus. DISCERN (put a difference), discerno, dig- tristis, mærore confectus; afflictus: DISABLING, infirmatio, debilitatio, mutila- nosco, dijudico, distinguo; (perceive), (without consolation), solatii expers, tio. cerno, video, conspicio, intelligo; (dis- solatio carens. DISABILITY, impotentia. tinguish from), internosco; (spy out), DISCONTENT, offensio, molestia ; tæ- DISABUSE, errore animum alicujus libe- conspicor. Easy to be discerned, con- dium, fastidium, (with genit.); tristitia; rare ; alicui errorem eripere; alicui spicuus, perspicuus. Discernible, sub ægritudo. mentis errorem demere; errantem in aspectum or oculorum sensum cadens. To DisCONTENT, ango, offendo, aliquem viam veritatis reducere. DISCERNMENT, judicium ; judicium acre, molestiâ afficere. To be discontented, DISADVANTAGE (damage or loss), in- subtile. offendor, indignor; graviter, ægre, mo- commodum, damnum, detrimentum, DISCERNING, adj. perspicax, sagax; homo Jeste, iniquo animo aliquid ferre ; ali- jactura: (inferiority of condition), dete- acri mente or judicio. qua re non contentum esse. - Discon- rior or iniquior conditio. Disadvan- DISCERNINGLY,sagaciter,acriter subtiliter. tented, sorte suâ non contentus, moro- tage of ground (in war), loci iniquitas. DISCHARGE one's conscience (act conscien- sus, rerum mutationis cupidus; offen- To come off with disadvantage in bat- tiously), rectam conscientiam servare, a sus, animo alienatus. tle, cladem, incommodum accipere. recta conscientiâ non discedere.- a com- DISCONTENTEDLY, ægre, graviter, inique, To my disadvantage, meo detrimento or mission, mandatum conficere. T To moleste. incommodo. – To set upon a person at discharge (from a crime), absolvo, expedio, DISCONTINUE, omitto, desino, desisto; a disadvantage, aliquem impeditum et a culpa liberare, culpam ab aliquo amo- intermitto (see Cease). -- Discontinued, inopinantern aggredi. vere. 1 To discharge one of a cove- intermissus, interruptus. DISADVANTAGEOUS, incommodus, damno- nant, acceptam stipulationem ferre. DISCONTINUANCE, intermissio, desuetudo, sus, iniquus ; alienus. T To discharge (cxempt), ab administra- intercapedo. DISADVANTAGEOUSNESS, incommoditas. tione alicujus rei liberare or eximere; DISCORD, discordia, dissensio, dissidi- DISADVANTAGEOUSLY, incommode, dam- (release), dimitto ; (put out of office), um.- To be at discord, discordo, dissen- nose, inique. missum facere. – Discharged (freed), tio, discrepo, dissideo. To make dis- DISAFFECTED, aversus, alienatus, alie- liberatus, solutus; liber; immunis. cord, lites serere or movere ; simultates nus; malevolus; inimicus. — to the gov- To discharge soldiers, milites dimittere, fovere. Discord in music, dissonantia, ernment, rerum novarum or evertenda- mittere or missos facere, exauctorare, Hieron. rum cupidus ; inimicus regis, etc. militia solvere ; with disgrace, milites DISCORDANCE, discordia, discrepantia. DISAFFECTION, offensio, aversatio; ma- cum ignominia dimittere. To dis- DISCORDANT (in music), absonus, disso- levolentia. charge a debt, nomen dissolvere, expedi- nus; (disagreeing), discors. DISAGREE (fall out), dissideo, dissen- - To discharge a ship, merces e DISCORDANTLY, absone; cum discordia. tio, discordo, discrepo :- (not to suit), navi exponere, exonerare or deonerare. DISCOUNT, de summá detrahere, remit- pugno, repugno, non congruere, compe- Discharged, exoneratus, onere leva- tere, subducere, deminuere. tere or quadrare. Disagreeing, diver- tus. - To discharge one's stomach, evo- DISCOUNT, s. detractio, deminutio, sub- sus, discors, discordans. It is disa- mo, vomitu reddere. To discharge ductio. greeing to my kind of life, absurdum et one's anger upon a person, iram in ali- DISCOUNTENANCE, improbo, reprimo, alienum est a vitâ mea. quem effundere or evomere. To dis- inhibeo, fronte nubila excipere. DISAGREEABLE (unpleasant), injucundus, charge itself (as a river), defluo, devolvo. DISCOURAGE, absterreo, animum fran- ingratus, illepidus, insuavis. To dischurge a gun. See Gun. gere, infringere, debilitare, consternare. DISAGREEABLENESS, injucunditas. DISCHARGE, s. (freeing), liberatio, missio. - To discourage one's self, be discouraged, DISAGREEABLY, injucunde, illepide. - of humors, humorum detractio. — The animum abjicere demittere; animo cade- DISAGREEMENT, repugnantia, discrepan- discharge of one's duty, muneris functio. re, concidere, debilitari, frangi, demitti, tia, discordia, diversitas; (falling out), TT A discharge (acquittance), accepti deficere. - To discourage from an under- dissidium, dissensio. latio. 7o give a discharge, acceptum taking, deterreo; aliquem ab aliqua re DISALLOW, improbo, reprobo, damno, referre aliquid. . To demand a dis- avocare, abducere, abstrahere, avertere. aversor; rejicio. charge (of soldiers), missionem flagitare. -- Discourageid, abjectus, deterrits, frac- DISA VNUL. See Annul. DISCHARGING (acquitting), absolutio, a tus. - Not discouraged, intrepidus. DISAPPEAR, evanesco, e conspectu evo- culpâ liberatio ; (sending away), dimis- Discouragement discouraging), animi lare ; obscurari; tolli. sio; (paying), solutio. - A discharging abjectio, debilitatio, demissio, infractio; DISAPPOINT, destituo, frustror; irri- of a captive, captivi redemptio. tum facere : (break one's word), fidem DISCIPLE, discipulus. (hinderance), incommodum, impedimen- tum. - To throw discouragement in one's violare, conventis non stare. - To dis- DISCIPLINE (instruction), disciplina, in- appoint an adversary's purpose, adversa- way, deterrere ab aliquâ re ; alicui mo- stitutio ; (warlike), res bellica, discipli- lestiam exhibere. To be or lie under rii conatus infringere. To disappoint na militaris, ratio castrensis. – To 06- one of his hope, spem alicujus destituere, serve strict discipline or order, leges præ- many discouragements, variis incommo- dis conflictari. fallere. - To be disappointed, spe falli. scriptas or priefinitas observare. DISCOURSE (talk), sermocinatio, discep- My master is disappointed of a wife, To DISCIPLINE (instruct), doceo, instituo, tatio, alloquium, allocutio, affatus, col- herns uxore excidit. erudio; (punish), punio, castigo. loquium : (harangue), sermo. oratio, - - - re. - 78 DIS DIS DIS - re. - 11 Fig. - nausea. . - - - concio. - Familiar discourse, sermo fa- discretion, se suaque omnia in fidem at-|DISGUISE himself, mutare vestem, habi- miliaris, quotidianus. Idle, nugæ, fa- que potestatem victoris permittere; vic- tum suum permutare ; larvam sibi apta- bulæ. - Pleasing, narratio jucunda, le- tori se dedere nulla conditione proposita; re; faciem suam aliena specie occulta- pidæ fabule. Fine or polite, oratio ac- libero victoris arbitrio se permittere; ar- re; alienam formam capere, mentiri. - curata, compta, ornata, polita, perpolita. mis positis ad victoris fidem confugere. as a shepherd, pastoralem cultum indue- - Compact, oratio concinna et cohærens. DISCRETIONARY power, potestas infinita; 1 To disguise (alter) a thing, Dry or shallow, loquela jejuna, oratio auctoritas nullis terininis præfinita. aliam speciem alicui rei superinducere; arida, exilis, inculta. - Rambling, a pro- DISCRIMINATE, discrimino, distinguo. (conceal), aliquid celare, occultare, dis- posito aberrans. — Fulsome, oratio insul-DISCRIMINATION, discrimen. simulare. sa, illepida, ingrata. - Ravishing, jucun- DISCUSS (explain), res difficiles dilucide DISGUISE, subst. vestis mutata. - In dis- dissima, suavissima, admirabilis. exponere, explicare,illustrare: (examine), guise, veste mutatâ, permutato habitu; Figurative, figurata. Starched, nimis exploro, investigo; aliquid accurate con- larvam gerens, personatus. exquisita, affectata. Long-winded, ni- siderare, diligenter perpendere; discep-l species; simulatio. See Cloak. mis longa. Bald, oratio jejuna, exilis. tare aliquid. T To discuss humors, DISGUISER, dissimulator, qui deformat. Pathetic, ad commovendos or conci- humores corporis discutere, resolvere. DISGUISING (dissembling), dissimulatio. tandos animos apta. To open a dis- DISCUSSION, investigatio; disceptatio. DISGUST, fastidium, offensio, tædium ; course or debate, de aliqua re sermonem DISDAIN, dedignor, aspernor, fastidio, inferre, instituere, suscipere, ordiri. aversor, contemno, spermo. TO DISGUST, displiceo; bilem alicui com- To resume a discourse, eo revertere unde Disdain, contemptus, fastidium. movere ; fastidiuin afferre. - To be dis- oratio declinavit. To fall into dis- DISDAINER, contemptor. gusted (take a disgust), stomachor, in- course, in sermonem incidere, verba DISAINFUL, fastidiosus, arrogans; super- dignor; ægre, indigne, moleste ferre. cædere. To relate a discourse, sermo- ciliosus, Sen. Disgusting, fastidium creans, fastidio- nem habitum exponere. - In common DISDAINFULLY, fastidiose, arroganter, sus; teter (of smell, &c.). discourse, in consuetudine sermonis. contemptim. DISH (platter), patina, patella, lanx, ma- This thing was noro become the subject of DISDAINING, dedignatio, contemptio, aver- gis, scutula, paropsis : - A dish (when common discourse, hæc res jam vulgi ru- satio. the same as a course), ferculum ; but to moribus exagitata fuit, or abiit in ora DISEASE, morbus, adversa valetudo. express he cooked a dish of vegetables, we hominum, (Liv.). – Discoursed, enarra- A desperate disease, morbus periculosus, say, olus coxit. The chief dish, caput tus, expositus. ægre medicabilis. - 4 mortal disease, cenæ. - A large dish, lanx. - A little To DISCOURSE, sermocinor, dissero, dis- mortifer morbus.-complicated, multiplex. dish, patella, catillus. — A dish-clout, pe- cepto, confabulor, colloquor, confero. - To be confined by a disease, propter niculus. Dish-meat, sorbillum. To discourse at large, plurimis verbis valetudinem doino non exire, domi se To Dish up meat, patinas cibis instruere; agere, pluribus disserere. - To discourse continere; morbo lecto affixum esse. patinis cibos indere. with a person, sermonem cum aliquo To contract a disease, morbum contra- DISHABILLE, vestis nocturna; vestis habere, conferre ; cum aliquo sermoci- here, concipere. He caught that dis- domestica, vestitus domesticus. nari, communicare. ease by hard drinking, potationibus mor- DISHEARTEN, animum alicujus fran- DISCOUNSING, collocutio, sermocinatio. bum concepit. – To be relieved from a gere, debilitare ; aliquem ab alignå re DISCOURSIVE, DISCURSIVE, ad sermocina- disease, ex morbo recreari, relevari, eva- absterrere. - To be disheartened, animo tionem spectans, sermocinationis capax. dere, emergere. - The disease abates, mor- cadere, concidere; animum abjicere, DISCOURTEOUS, inhumanus, inurba- bus se remittit. — increases, ingravescit. demittere. – Disheartened, animo abjec- nus, immitis, morosus. DISEASED, æger, a-grotus, morbidus, mor- tus, fractus, debilitatus. — A dishearten- DISCOURTEOUSLY, inhunane, morose. bo affectus, valetudinarius, infirmus, ing affair, res parum spei ostentans or DISCOURTESY (ill turn), injuria, damnum, languidus. To be diseased, ægrotare, de quâ vix bene sperare licet. detrimentum : (displeasure), offensa. male se habere, ex morbo laborare; DISHEARTENING, S. animi abjectio, demis- To do one a discourtesy, incommodo ; in- morbo teneri, affici, conflictari. sio, debilitatio, infractio. juriâ aliquem afficere; molestiam alicui DISEMBARK, oram tenere, litus obtine- DISHEVEL, capillos turbare, pandere. - exhibere. re, e navi exscendere or descendere : Dishevelled hair, passi capilli. DISCOVER (reveal), detego, retego; pa- - v.a. To disembark (goods), e navi tol-DISHONEST (knavish), fraudulentus, tefacio, aperio; explico; notum facere ; lere. – Disembarked, e navi expositus. improbus, pravus, nequam. in lucem proferre; in vulgus producere: -|| But see Land. DISHONESTLY, improbe, perfide, fraudu- (espy), conspicor, prospicio; (find DISEMBOGUE, in mare defluere. lenter. out), deprehendo, patefacio. To dis-DISENCHANT, excanto. DISHONESTY (knavery), fraudulentia, falla- cover his accomplices, socios indicare. DISENCUMBERED, exoneratus, libera- cia, injustitia ; pravitas, improbitas. To labor or endeavor to discover, exploro, DISHONOR, dedecus, ignominia, infa- Bcrutor, perscrutor, investigo, indago. DISENGAGE (guit or free from), expedio, mia, macula. - It is better to die bravely To discover or find out secrets, arcana extrico; (set at liberty), libero, explico, than to live in dishonor, præstat per vir- expiscari, explorare. To discover a expedio, extraho, vadimonio solvere. tutem mori quam per dedecus vivere. person's design, consilium alicujus cog- Disengaged,liberatus, vadimoniosolutus. To DISHONOR, dehonesto, dedecoro ; tra- To discover one's humor (find DISENGAGEMENT (freeing), liberatio, re- duco, deformo, labem alicui aspergere, it out), mentem alicujus explorare, de- demptio, solutio. alicui infamiam in ferre. - He dishonor- prehendere ; (show it), ingenium indi-DISENTANGLE, expedio, solvo, extrico. ed him amongst his friends, illum igno- care, ostendere, aperire. Discovered DISENTRANCED, ex alto somno susci- minja notavit inter suos. (found out), detectus, retectus, patefac- tatus. DISHONORABLE, turpis, inhonestus, igno- tus, compertus; (shown), ostensus, in- DISESTEEM, elevo, contemno, despi- miniosus; infamis, deformis; decolor dicatus. cio, negligo; parvi æstimare. Dises- (poet.). DiscoverABLE, aspectabilis, indagabilis. teemed, contemptus, spretus, despicatui DISHONORABLY, turpiter, inhoneste. DISCOVERER, explorator, indagator. habitus. DISINCLINED, ab aliquâ re aversus, ali- Discovery discovering), inventio, indaga - DiSESTEEM, s. contemptus, contemptio, enus or abhorrens. tio, investigatio; (thing discovered), fastidium. DISINCLINATION, aversatio, odium. ventum, res inventa. - To make nero DiseSTEEMING, elevatio, contemptio. DISINGENUOUS, parum ingenuus, in- discoveries in arts, aliquid novi, quod ad DISFAVOR, subst. odium; offensa. gennitatis expers, inurbanus, incivilis, artes amplificandas pertineat, invenire, DISFIGURÉ, deformo, mutilo. one's illiberalis. indagare, reperire, excogitare; novis face, os fædare. -Disfigured, deforma- DrSingeNUOUSLY, parum ingenue, inur- inventis artes angere, locupletare. tus, deformis, fædatus. bane, illiberaliter. 11 A discovery (revealing), indicium, pa- DISFIGURING, deformatio. DISINGENUOUSNESS, prava indoles, dissi- tefactio, deprehensio. DISFRANCHISE, civitatem alicui adi- mulatio, illiberalitas. DISCREDIT, dedecus, ignominia, macu- mere; a numero civium segregare. DISINHERIT, exheredo, exheredem scri- la ; labes. Disfranchised, proscriptus, immunitati- bere; hereditate mulctare. Disinherit- To DISCREDIT (disgrace), infamo, obtrec- bus civium privatus. ed, exheredatus, exheres. to; existimationem alicnjus lædere, vio- DISFRANCHISEMENT, immunitatum priva- DISINHERITING, exheredatio. lare, imminuere : (not to belicve), parum tio. DISINTERESTED, integer, incorruptus, alicui credere, nullam fidem alicui ha- DISGORGE, evomo, ejicio, exonero. commodis suis non studens, suæ utili- bere. DISGORGING, ejectio, vomitio. tatis immemor, abstinens, innocens. DISCREDITING (disgracing), obtrectatio : DISGRACE, dedecus, labes, infamia, Ig-DISINTERESTEDNESS, sui commodi neg- (not believing), diffidentia. DISCREET, prudens, sapiens, cautus, nominia; (disfavor), offensa, offensio. lectus, innocentia, abstinentia. circumspectus. To fall into disgrace, in offensam in- DISINTERESTEDLY, integre, incorrupte, cidere. DISCREETLY, prudenter, sapienter, caute, at court, in principis offensio- sine ulla mercedis spe, innocenter, li- nem incurrere. To live in disgrace, beraliter. circumspecte. per dedecus vivere ; cum ignominiâ vi- DISJOIN, disjungo, discludo, separo, se- DISCRETION, prudentia, sapientia ; con- tam degere. grego. silium, circumspectio. – To act with dis- To DISGRACE, dedecoro, dehonesto, de- DISJOINING.disjunctio,sejunctio, separatio. cretion, considerate or prudenter agere. turpo; infamo; contamino; dignitatem DISJUNCTION, disjunctio. A person of great discretion, vir sum- obscurare. - one's self, famam suam ob- DISJUNCTIVE, disjunctivus. mæ prudentiæ. Without discretion, imprudens, inconsultus, temerarius. scurare, lædere; se contaminare; se DISJOINTED, male cohærens. turpiter dare. To be disgraced, in de- DISK, solis or lunæ orbis. 1 (free will), arbitrium. - To leave decore versari. - To disgrace or turn out DISLIKE, improbo, aversor, ab aliqua a thing to a person's discretion aliquid of favor, gratiâ quempiam privare. re abhorrere. arbitrio alicujus relinquere, permitte- DISGRACEFUL, dedecorus, contumeliosus, Disliked, improbatus, rejectus, fastiditus. re. - To live at one's own discretion, sui juris esse; arbitrio suo vivere ; suo DISGRACEFULLY, turpiter, cum dedecore turpis.- Disgraceful language, convicia. Dislike, s. declinatio ; fuga ; odium, aver- satio ; fastidium. To fall into dislike, more vitam degere. - To surrender at or ignominia. improbari, in fastidium abire. - tus. - noscere. - in- - - - - 79 DIS DIS DIS cus. - co movere. re. - - - DISLOCATE, luxo, loco movere. - Dis- cere or æstimare :-(speak ill of), de To Disport one's self, ludo, jocor. located, luxatus. alicujus fama detrahere; laudibus or DISPOSE (set in order), dispono, compo- DISLOCATION, membri e loco motio; luxa- laudes alicujus obtrectare; alicujus fa- no; ordino, res ordinate disponere, in tura. mam lædere. ordinem digerere. - To dispose or prepare DISLODGE, hospitio aliquem disjicere, DISPARAGING (speaking ill of), obtrectatio ; one's self to do a thing, se ad aliquid agen- ejicere, pellere, depellere, expellere. alicujus fame lesio or violatio. dum parare, comparare, accingere. To dislodge the enemy, hostes ex or de DISPARAGEMENT (disgrace), infamia, dede- Disposed (set in order), dispositus, com- castello, etc. dejicere; hostes de suo lo- It is no disparagement for you to positus, digestus, ordinatus, structus.- do that, illud tibi non dedecori erit. Disposed (inclined), animatus, affectus, DISLODGING (driving away), expulsio. DISPARAGER, obtrectator. paratus. To dispose or incline a person DISLOYAL, perfidus, infidus. DISPARITY, inæqualitas, dissimilitudo. to do a thing, alicujus animum ad quidpi- DISLOYALLY, perfide, perfidiose. DISPARTED, divisus. am agendum parare, apparare, præpara- DISLOYALTY, perfidia, infidelitas, proditio. DISPASSIONATE, æquus; placidus ; Il disposed, pravus, scelestus; DISMAL, dirus, horridus, infaustus, ter- modestus. male affectus. - Well, bene affectus. ribilis. DISPATCH. See Despatch. I am disposed, lubet, fert animus, ani- DISMALLY, horride, horribilem in modum. DISPEL, dispello; discutio. mum induxi. - To dispose of (bestow) DISMANTLE a city, oppidi muros or me- DISPENSE (lay out), dispenso, distribuo. offices, honores præstare; (lay out), ex- nia diruere; urbem munimentis nudare. 11 To dispense with, veniam alicui pendo, insumo; (to some use), destino, DISMANTLING, munimentorum dejectio. indulgere, gratiam alicujus rei alicui assigno, utor. How will you dispose of DISMAY, animi perturbatio. facere. – the laws, leges relaxare. his ? quo pacto uteris ? quem in usum To DISMAY, territo, perterrefacio, conster- Dispensed with by the laws, legibus solu- destinas? To dispose of a thing by no, conturbo; metu aliquem percutere. tus or relaxatus. giving it away, largior, elargior; dono. DISMAYING, exanimatio. DISPENSER, qui dispensat, administrator. To dispose of a daughter in marriage, DISMEMBER, deartuo, dilanio; mem- DISPENSING with the laws, legum laxamen- filiam in matrimonio locare. To dis- bratim dissecare, discerpere, concidere. tum. pose of one's self or spend one's time, ho- DISMEMBERING, membroruin dissectio. DISPENSING power, leges laxandi potestas. ras collocare, tempus conterere. DISMISS, dimitto, aliquem ablegare, DISPENSATION (distribution, management), 1 To dispose of (sell), vendo, permuto, amandare. - from an employment, a mu- dispensatio, administratio; (indulgence), abalieno; (let or place out), loco, eloco; nere dimittere ; alicui permittere ut se exemptio, immunitas, venia. (settle), statuo, constituo. To dispose munere suo abdicet; munus alicui ab- DISPEOPLE, populor, depopulor; ter- of to another, rem alienare or ad alium rogare. To dismiss a cause, actionem ram vacuefacere, incolas terrà ejicere; transferre. de curia dimittere. Dismissed, dimis- civibus urbem spoliare, urbi solitudinem Disposen (setter in order), ordinator, Sen.; sus, ablegatus, amandatus; submotus. inferre or inducere.- Dispeopled, vasta- (distributor), dispensator. - from an employment, missus factus, tus, desolatus, civibus spoliatus. DISPOSING (setting in order), digestio, dis- munere privatus. DISPEOPLING, populatio, depopulatio, vas- positio; ordinatio, Plin. DISMISSION, dimissio, missio. tatio. DISPOSITION, rerum in ordinem dispositio; DISMOUNT (unhorse), equo aliquem ex- DISPERSE (scatter abroad), spargo, dis- (inclination), indoles, ingenium. - In cutere, præcipitare, dejicere ; (alight), pergo; dissipo; diffundo: (be dispersed), this disposition of mind, animis ita affectis, ex equo descendere, desilire. Dis- spargor, dispergor ; (straggle abroad), -A disposition of the mind, animi affec- mounted (thrown down), dejectus, detur- palor. — Dispersed, sparsus, dispersus, tio. A pious disposition, pietatis affec- batus, excussus. dissipatus, diffusus. tus. IT (rule or order), constitutum, DISMOUNTING (unhorsing), ex equo dejec-DISPERSEDLY, sparsim, passim, dispersim, decretum, statutum. T of the body), tio or præcipitatio; (alighting), ex equo effuse. corporis habitus or habitudo, corporis descensio. DISPERSION, dispersus. affectio. - Good, sanitas, firma corporis "DISOBEY, repugno; jubenti morem non DISPIRIT, animum alicui frangere or de- habitudo. — , malus corporis habitus, gerere, imperium recusare, detrectare; bilitare. – To be dispirited, animum ab- corporis habitudo infirma or ægra. alicujus imperium negligere. Diso- jicere or demittere; animo frangi or de Disposal, ordo, dispositio; compositio; beyed, contemptus, neglectus. bilitari. – Dispirited, animo fractus or potestas, arbitrium. - God has the abso- DISOBEDIENCE, immodestia ; contumacia; debilitatus, tristis. lute disposal of all things, a Dei volunta- imperii neglectus, recusatio or detrec-DISPIRITING, animi debilitatio or infractio. te ac nutu cuncta pendent; pro arbitrio tatio. DISPLACE, demovere de loco, submoveo; Deus omnia moderatur. That is all at DISOBEDIENT, non obediens, minus obse- loco movere. TT (turn out of office), my disposal, a meo id omne pendet arbi- quens, dicto non audiens, contumax, dignitatem alicui abrogare, abolere ; trlo; in meà potestate id totum est. imperium detrectans. To be disobedi- aliquem a munere removere or amove- To be at his own disposal, esse sui poten- ent, jussa negligere, imperium recusa- tem. – To give one's self wholly up to re, detrectare; alicui non parēre, non DISPLACING, remotio, amotio: muneris or another's disposal, se totum alterius vo- obedire. magistratûs privatio. luntati permittere, tradere, addicere. DISOBEDIENTLY, contumaciter, parum offi- DISPLAY (spread), pando, dispando, ex- DISPOSSESS, de possessione dimovere ciose, minus obsequenter. pando; (declare), expono, explico, enar- et dejicere, possessione depellere; ali. DISOBLIGE, lædo, de aliquo male mere- ro; (make a show of), jacto, ostento. quem bonis exuere or spoliare. - TO ri, aliquem offendere. To display one's parts, eloquentiam, fa- dispossess a man of his estate, aliquem de DISOBLIGING, inofficiosus, inurbanus, cundiam, memoriam, etc. jactare or os- fundi possessione dejicere. acerbus. tentare. Displayed, expositus, expli- DISPOSSESSION, ejectio, spoliatio. D19OBLIGINGLY, parum officiose, minus catus. With banners displayed, signis DISPRAISE, vituperatio, obtrectatic. obsequenter. explicatis. DISPROOF. See Disprove. DISORDER, confusio, perturbatio. - You Display, subst. expositio, explicatio; os- DISPROPORTION, inæqualitas. see in what disorder we are, vides quanta tentatio, jactatio. DISPROPORTIONATE, impar, dispar, in- in rerum conversione ac perturbatione DISPLEASE, displiceo, offendo, ingra- æqualis. versemur.- of mind, animi perturbatio. tum or molestum esse; non or minime DISPROPORTIONABLY, inæqualiter, impari- To put things into disorder, res mis- placere. - I have displeased my brother, ter. cere ac perturbare. - To put the enemy apud fratrem in offensâ sum. I speak DISPROPORTIONED, impariter distributus, into disorder, ordines hostium turbare, it not to displease any body, absit verbo inæqualiter partitus. hostium exercitum perturbare. To re- invidia. - If this displease you, si id te DISPROVE, confuto, refuto, infirmo; tire in disorder, effuse se recipere. - mordet. This displeases the man, id refello, convello, redarguo, coarguo ; Disorders (tumults), turbæ. 1 (dis- male habet virum. Displeased (of- diluere quæ contra dici possunt. temper), morbus, ægrotatio. fended), indignans, offensus, infensus, DISPROVING, DISPROOF, confutatio, refu- To DISORDER, turbo, conturbo, perturbo; To be displeased, indig- tatio. confundo, misceo. To disorder the nor, stomachor. at a thing, aliquid DISPUTE, disputo, discepto, argumentor, hair, capillos turbare. ægre or graviter ferre. - He has reason certo, concerto, decerto; contendo, DISORDERING, conturbatio, perturbatio. to be displeased with you, est quod suc- commentor, congredior. - To dispute or DISORDERED, DISORDERLY, incompositus, censeat tibi. They are displeased for differ about, litigo, ambigo. To dis- inconditus, inordinatus, confusus, tur- every trifle, pro levibus noxis graves iras pute one's right at law, judicio jus suum batus. -- All things are confounded and gerunt. It displeases, displicet, mini- asserere or vindicare. - Men dispute, disordered, funditus omnia miscentur; me placet. To displease (be trouble- disputatur. - To dispute fondly, nugor, omnia sunt perturbatissima, – Disor- some to), molestiam alicui creare or fa- prævaricor. dered in body, æger, ægrotans, male se DISPUTE, s. (debate), disputatio, discepta- habens. - in mind, animo perturbatus, DISPLEASING, injucundus, ingratus, in- tio, concertatio, altercatio, contentio : conturbatus; æger animi; animi vecor- suavis; molestus. (quarrel), controversia, rixa ; jurgium, dia laborans. Disordered in his senses, DISPLEASURE (distaste), offensa; offensio ; certamen. The matter in dispute, con- insanus, cerritus (poet.), larvatus, men- (grudge), ira, inimicitia; simultas. troversia; res de qua disputatur or am- te captus. TA disorderly or vicious No displeasure to you, pace quod fiat bigitur. Beyond dispute, sine contro- way of living, vita dissoluta, mores dis- tuâ. To incur one's displeasure, in versia. soluti, effrenata vivendi licentia. odium or offensam alicujus incurrere; DISPUTANT, s. disputator, ratiocinator ; DISORDERLY, incondite, incomposite ; in- to have incurred it, in offensâ apud ali- dialecticus. Aquibbling disputant, dis- ordinate, Cels. ; effuse. quem esse. - Somewhat in displeasure, putator subtilis, sophista or sophistes. DISOWN (deny), nego, abnego, inficior. subinvisus, subodiosus. — (mischiev- DISPUTABLE, disputabilis (Sen.), de quo 1 To disown one, abdico, repudio. ous turn), incommodum ; malefactum, disputari potest, quod in controversiam DI9OWNING, negatio, abdicatio, repudia- Enn. - To do one a displeasure, incom- vocari potest. tio, inficiatio. modo; damno aliquem afficere; dam- DISQUALIFY, alicui rei faciendæ inha- DISPARAGE (slight), vitupero, obtrecto; num alicni inferre. bilem facere or reddere. – Disqualified, despicio, contemno, sperno; parvi du- DISPORT, lusus, jocus. inutilis, non idoneus, impar. - re. - - - - - ægre ferens. - - - - cessere. - 80 DIS DIS DIS um esse. re. , ga; odium. rus. -- 2 - - - DISQUALIFICATION, res quæ ad aliquid turbas creare. A sower of dissensions, cernere or discernere. To distr- agendum inhabilem reddit. contentionum fax. guish (honor, &c.), aliquem ornare, in DISQUIET, DISQUIETUDE, , cura, DISSENSIUS, litigiosus. honore habere, honorem alicui habere. -- egritudo, sollicitudo, ægrimonia; in- DISSERTATION, dissertatio ; commen- To be distinguished, eminere ; conspicu- quietudo; commotio; animi anxietas. tarius ; tractatio. - in a thing, excellere or flore- TO DISQUIET, inquieto, excrucio, contur- DISSERVE one, incommodo. re in re.-among all, inter omnes excelle- bo, perturbo, vexo, infesto, ango, moles-DISSERVICE, noxa, damnum, incommo- To distinguish one's self from oth- tiam alicui afferre or exhibere ; aliquem dum. ers in some great action, numero aliorum molestia aificere. - Hidden troubles dis- DISSEVER, sejungo, segrego, separo. se illustri aliquo facinore excerpere. quiet most, magis exurunt, quæ secreto DISSIMILAR, dissimilis. He distinguished himself on that occasion lacerant curæ. -Disquieted, inquietatus, DISSIMILITUDE, DISSIMILARITY, dissimili- by his excellent genius, ingenio ea in re discruciatus, excruciatus, perturbatus, tudo. præ cæteris enituit; in ea re luxit illius conturbatus, sollicitus. in mind, sol- DISSIMULATION. See under Dissem- ingenium. licitus, anxius, animo perturbatus. ble. DISTINGUISHABLE, quod distingui or dis- To become disquieted, inquietor, animi DISSIPATE, dissipo, dispergo, dispello. ceri potest. discrucior; ringor; sollicitudine angi. The wind dissipated the clouds, ventus DISTINGUISHED, distinctus, discrimina- DISQUIETER, exagitator, turbator, pertur- nubila discussit or disjecit. tus; (eminent), insignis, præstans, cla- batrix. DISSIPATION, dissipatio: (excess), intem- rus, nobilis, egregius, excellens. DISQUIETING, inquietatio (Liv.), perturba- perantia, luxuria ; libido, libidines. DISTINGUISHING, DISTINCTIVE, (character- tio. DISSOLUTE (levd), dissolutus, discinc-istic), singularis, proprius. - mark, nota; DISQUISITION, disquisitio, inquisitio, tus, prodigus, intemperans; (careless), proprietas. investigatio ; examen. remissus, negligens. DISTINCT (different), separatus, distinc- DISREGARD, neglectus, contemptus, DISSOLUTELY (lewdly), dissolute, prodige, tus, diversus, alius ; privus : (clear), despectus. intemperanter. - To live dissolutely, li- distinctus, clarus, dilucidus. - Distinct To DISREGARD, negligo, sperno, despicio, centius or effrenatius vivere; liberius places were allotted for the senators and contemno, fastidio, aversor. justo vivere; in luxum solutum esse; vi- knights, loca divisa destinata fuerunt pa- DISRELISH, fastidium ; declinatio, fu- tam suam omni intemperantiæ addicere. tribus equitibusque.- Not distinct, in- DISSOLUTENESS, intemperantia, luxuria, distinctus, indiscretus, confusus, indi- DISREPUTE, mala fama or existimatio. luxuries, luxus; licentia. gestus. || See Clear. - To be in disrepute, male audire. — TO DISSOLVE, dissolvo, solvo, resolvo. DISTINCTLY (Clearly), distincte, clare, ( live in disrepute,inhonestam vitam agere. matrimony, matrimonium rescindere. aperte, articulatim. DISREPUTABLE, in honestus, parum deco- a connection, societatem dirimere. DISTINCTNESS, pronuntiatio distincta. T (separate into its parts), solvere, dissol- DISTINCTION, distinctio, secretio. - by DISRESPECT, irreverentia; contume- vere, resolvere ; diluere; liquare (melt): points, interpunctio. TT (honor, note, lia. - To show disrespect to one, reveren- - v. n. solvi, dissolvi, dilui. Not to &c.), honor, dignitas; (badge), insigne. tiam alicui non præstare. be dissolved, indissolubilis. A man of distinction (high birth), homo DISRESPECTFUL, inverecundus, parum DISSOLVENT medicine, medicamentum dis- illustri loco natus. verecundus; impudens. cussorium, or vim dissolvendi habens. DISTINCTIVELY, discrete, separatim. DISRESPECTFULLY, parum verecunde, ir- DISSOLVING, solutio, dissolutio. DISTORT, torqueo, distorqueo, depravo. reverenter. DISSOLUBLE, dissolubilis ; qui (quæ, quod) DISTORTION, distortio, depravatio. DISROBE, vestem detrahere or exuere.- selvi or dissolvi potest. DISTRACT (pull different ways), distraho: Disrobed, veste exutus. DISSOLUTION (dissolving), solutio, dissolu- (interrupt, trouble), interpello, turbo, per- DISSATISFY (displease), displiceo, offen- tio. T (death), dissolutio (nature); turbo, interturbo; molestiam alicui ex- do. - To be dissatisfied, ægre or graviter hibere or facessere: (make one mad), ali- aliquid ferre. We are reissatisfied with DISSONANT, dissonans, dissonus, abso- cui mentem exturbare, aliquem mente wr condition, nos fortune nostræ peni- nus, dissentaneus. privare. Distracted (pulled different Dissatisfied, offensus. - I am dis- DiSSONANCE, repugnantia, discrepantia. ways), distractus; (interrupted or trou- satisfied (not convinced), dubito, hæreo; DISSUADE, dissuadeo, dehortor. blei), interpellatus, turbatus, perturba- nihil certi video cur, etc. DISSUADER, dissuasor. tus; (mad), amens, insanus, furore per- DISSATISFACTION, offensa, offensio, mo- DISSUASION, dissuasio. citus, furiosus, furens. Distracted lestia. We rather express our dissatis- DISSYLLABLE, vox disyllaba; disylla- times, tempora turbulenta. To run dis- factions than conceal them, anxietates et bum. tractéd, ad insaniam adigi or redigi; fu- sollicitudines nostras proferre, quam DISTAFF, colus. full of tow, pensum, rore corripi or percelli. – To be distract- celare, malumus. stamen. ed with anger or rage, irâ vehementi in- DISSECT (cut in pieces), disseco: (anato- DISTAIN. See Stain. flammari, incendi, excandescere, exar- mize), mortui corpus secare ; corpus in- DISTANCE, distantia, intervallum, inter- descere. cidere et singulas partes scrutari; re- capedo, interstitium, spatium; (discord), DISTRACTEDLY, insane, dementer. scindere artus cadaveris. discordia, dissidium. – To be at dis- DISTRACTION (disorder), confusio, pertnr- DISSECTION, laceratio mortui (-orum); tance, dissideo. A long distance, lon- batio: - (madness), amentia, dementia; (as an art), anatomia, anatomice. ginquitas. - At a great distance off, lon- insania; furor. - What distraction pos- DISSECTOR, corporum sector. go intervallo. — of two miles, duQm mil- sesses the man? quæ intemperies agitat DISSEIZE, de possessione bonorum di- lium passuum intervallo. To keep one hominem? movere et dejicere; possessione depel- at a distance, ad sermonis communica- DISTRAIN, bona alicujus ex decreto lere, deturbare. tionem raro aliquem admittere. то prætoris (judicis, etc.) vi auferre, occu- DISSEISIN, ejectio, expulsio. keep one's distance, loco vereri. то pare. DISSEMBLE (conccal what is), dissimulo, stand at a distance, procul stare. DISTRAINING, comprehensio. celo ; tego: (pretend what is not), simu- To DISTANCE, cursu superare, vincere ; DISTRESS (pressure, strait), angustle, 1o, obtendo. - I scorn to dissemble, non præcurro; supero, vinco. difficultas; (want), inopia ; (rretched- mea est simulatio. To dissemble one's DISTANT, distans, dissitus, disjunctus, ness), res adversæ or afflictre, miseria; mind, dissimulo, sententiam fronte oc- amotus, remotus. - To be distant, disto, (danger), periculum, discrimen. - Dis- cultare. - Dissembled (concealed), dis- absum. Far distant, longinquus, lon- tress at sea, periculum naufragii. - A simulatus; (pretended), simulatus, fic- go intervallo dissitus or disjunctus. signal of distress, signum periculi. - To tus. Equally distant, ex æquo distans. be in distress, Jaboro, premor. They DISSEMBLER, simulator, dissimulator, DISTASTE. (See Aversion, Dislike.) - A were in distress for forage, premebantur simulator et dissimulator. - An arrant little distaste, offensiuncula. pabulatione. We were in the greatest dissembler, simulandi et dissimulandi DISTASTEFUL, ingratus, injucundus, in- distress, res erat ad extremum perducta artifex. suavis, molestus, acerbus. DISSEMBLING, adj. dolosus, fictus. DISTASTEFULLY, injucunde, moleste. To Distress or perplex one, premo, ad in- DISSEMBLING, s. (pretending what is not), DISTEMPER, morbus, agrotatio, adversa citas aliquem redigere. – To be distress- simulatio; (concealing what is), dissimi- valetudo. Malignant, morbus gravis ed, rebus adversis premi; cum malis latio. - The art of dissembling, artifici- or acerbus. The decline of a distemper, conflictari, in miserias incidere. um simulationis. - Skilled therein, arti- senescentis morbi remissio. DISTRESSFUL, DISTRESSED, afflictus; an- ficio simulationis eruditus ; cujuslibet DISTEMPERED, morbidus, infirmus, vale- gustiis pressus; in angustias adductus. rei simulator ac dissimulator. tudinarius. - A distempered stomach, sto- DISTRESSEDLY, misere, calamitose, mæste. DISSEMBLINGLY, simulate, ficte, fraudu- machus crudus, languens, languidus. DISTRIBUTÉ (divide), distribuo, dispen- lenter. - T (in mind), demens, insanus, men- so, describo, dispertio. - He distributed DISSIMULATION. (See Dissembling.) te captus, lymphatus, cerritus. the money in proportion to the number of Without dissimulation, aperte, plane, sin- DISTEND, distendo. soldiers, pro numero militum pecunias cere, sine fuco. To use dissimula-DISTENSION, distentio. descripsit. To distribute equally, aqua- tion, aliquid dissimulare; fraudulenter DISTICH, distichon. biliter or æquis portionibus aliquid dis- DISTIL (drop), stillo, destillo, exstillo. pertire or distribuere. DISSEMINATE, dissemino, spargo, dis- 1 (in the still), liquare; succos eli- DISTRIBUTION, distributio, dispensatio, di- pergo. cere e, etc. : coquere. Distilled liquors, visio, partitio, assignatio; descriptio. DISSENT, dissentio, aliud sentire, alte- liquores stillaticii. An equal distribution, æquabilis partitio. rius sententiæ adversari ; dissideo. DISTILLATION (dropping), destillatio; (by - A distribution of flesh, visceratio. DISSENT, subst. by a circumlocution. the still), liquandi opera. DISTRIBUTIVE, suum cuique tribuens; DISSENTER (person dissenting), dissenti- DISTILLER, destillator, liquator. distribuens, dispensans. ens ; (nonconformist), a formula Bri- DISTINCT, &c. See under Distinguish. DISTRIBUTIVELY, partito. tannorum dissentiens. DISTINGUISH (discern), intelligo, diju- DISTRIBUTOR, distributor, divisor. DISSENSION, dissensio, dissidium, discor- dico, dignosco, internosco. one thing DISTRICT (territory), ager, territorium ; dia. - To raise dissensions, lites serere, from another, aliquid ab alio distinguere, regio : (of a court), conventus. - - - - - casuin. agere. 81 4 Y 2 DIV DOC DIV - 07 - - cessere. - que inire. - - - nere. - - -- - - DISTRUST, DISTRUSTFULNESS, dif- ditati se dare. - To divert the remem- gus, efferri (foras, in vulgus). - A mat- fidentia, fides parva, suspicio. brance of misery, a dolore, malo or ter divulged, res palam facta or pervul- To Distrust, "diffido, suspicor, alicui miseria aberrare. Diverted (turned gata. fidem non habere ; alicujus fidem sus- aside), alio aversus, derivatus, deduc- DIZEN, orno, exorno. pectam habere. tus: delighted), oblectatus, recreatus, DIZZY, vertiginosus, vertigine laborans, DISTRUSTFUL, diffidens, timidus, suspicio- refocillatus. fig. temerarius. sus. DIVERTING (agreeable), jucundus, lepidus, Dizziness, vertigo. DISTRUSTFULLY, diffidenter, timide, sus- festivus, facetus. DO, in English, is frequently only the piciose. DIVERTISEMENT, exercitatio ludicra, re- sign of the present tense; as, I do DISTURB, turbo, perturbo, confundo. creatio. hear, audio. - Do not leave me, ne me the present tranquillity, tranquillum rerum DIVERSION (going or turning aside), di- desere. - Do not touch me, noli me tan- statum convellere. - T (hinder), pre- gressio, digressus; (recreation), animi gere. Do not meddle with other people's pedio, impedio, moror; (vex), inquieto, relaxatio or oblectatio; jucunditas, avo- affairs, ne te alienis rebus intermisce. excrucio, vexo, sollicito, dolore catio, avocamentum. - 1 To give an 11 To do (act or make), ago, facio, mastitia afficere. Without disturbing enemy a diversion, hostem distinere, hos- efficio; (accomplish), exsequor, perago, you, bonâ cum venia, pace tua. tes distringere ; negotium hostibus fa- conficio, præsto: - when do merely takes 1 To disturb one in his possessions, pos- the place of another verb, facio is used, but sessiones alicujus invadere or occupare. DIVEST, exuere aliquen veste or vesti- not ago; as, I pray you as a suppliant, in his business, interpello. To dis- bus, detrahere alicui vestem ; exuere which I cannot do without extreme grief, turb one another, se invicem interpellare. vestem, ponere vestem : nudo, spolio, supplex te rogo, quod sine summo dolo- DISTURBANCE, perturbatio, perturbatio or- privo, orbo, multo; libero, eximo, levo. re facere non possum. - Do so no more, dinis ; turba, turbæ, tumultus, tumultu- || See also Bereave. ne quid simile feceris. - What doth he atio, concursatio; strepitus: (of mind), DIVESTING, spoliatio. here? cur hic est? - It is but as I used perturbatio (animi), sollicitudo, angor, DIVIDE, divido, dirimo, partior, disper- to do, solens meo more fecero.- How do trepidatio, ægritudo. tio. - Divide it, dividuum facito. - The you do? ut or quomodo vales ? - You DISTURBER, turbator, interpellator. house divided upon the question, discessio may do something with him, valebis apud DISTURBING, inquietatio, interpellatio. fiebat. - To be divided in opinion, in con- hominem. -- I lonow not what to do, quo DISUNION, dissensio, dissidium, distrac- trarias sententias distrahi, in partes ab- me vertam nescio. You will do no tio, discordia; sejunctio, separatio, dis- ire. They are divided in their opinions, in good, nihil promovebis. – It will do, be- cessus. contrarias sententias distrahuntur. ne procedit. I do my own mind, meo To DISUNITE or stir up discord betrpeen To divide the prey, prædam dispertiri. remigio rem gero. We must do as we persons, hominnm animos disjungere or To divide upon a question in debate, in di- may, if we cannot do as we would, ut qui- dissociare; hominum conjunctionem di- versas partes discedere; suffragia utrim- mus, quando ut volumus non licet. rimere. To disunite (be disunited), sol- To divide asunder, segrego, I can't endure you should do so, odiose vi, dissolvi: disjungi, sejungi, disce- separo; disjungo, secerno, distermino, facis. - What shall I do first? quid nunc dere, discedere inter se, abalienari. distinguo. - into two, in duas partes di- primum exsequar? What had we best DISUŠE, desuetudo. -- To fall into disuse, videre. - into three, in tres partes or tri- to do now? nunc quid facto opus est? - in desuetudinem abire. partito distribuere. - Divided, divisus, They have nothing to do, illis negotii ni- To DISUSE, desuefieri a re, a consuetudine partitus, sectus.- Divided in two, biparti- hil est. - What is done cannot be undone, aliqua recedere, consuetudinem depo- tus. - in three, tripartitus. - into many factum infectum fieri nequit. - It shall Disused, desuetus. parts, multipartitus. Easily divided, be done, curabitur, fiet. Done before, DITCH, fossa; fossa incilis, incile, (for separabilis, dividuus. To divide into anteactus. -Done advisedly, deliberatus: draining) A little ditch, fossula. A several branches (as a river), in plures — hastily, properatus; temere or incon- ditch with water, lacuna. To make a partes dividi or diffluere. A divided sulto factus. - I have done my part, quod ditch, fossam facere, ducere. To draw people, civitas secum discors. menm fuit præstiti. – By doing nothing, a ditch round something, fossa cingere or DIVIDEDLY, separatim, seorsim, distincte. we learn to do ill, nihil agendo, male age- circumdare aliquid ; before something, DIVIDEND in money, pecunia or summa re discimus. - To do one's best, operam fossam præducere. Full of ditches, la- dividenda ; pars, portio. dare or navare; summâ ope anniti, cunosus. DIVIDER, divisor, distributor. omni ope atque opera eniti, ut, etc. - To Ditcher, fossor. DIVISION, &c. See under Divisible. do one's duty or part, officio fungi, offi- DITCHING, fossio, fossæ circumductio; DIVINE, divinus, cælestis. Divine cium colere. I will do the part of a fossura. ven geance, ira Dei. - Divine service, Dei whetstone, fungar vice cotis. - Not to do DITHYRAMBIC, dithyrambicus. cultus; res divinæ; sacra publica. his duty, officio deesse. - To go about to DITTO, dictus; idem, eadem. DIVINE, s. theologus. See also Clergy- do, facesso. - To do one's utmost, omnem DITTY, cantilena, carmen, canticum. lapidem movere, nihil non experiri, ma- DIURETIC, urinam ciens. DIVINELY, divine, divinitus. nibus pedibusque conari. To do like DIURNAL, diurnus. DIVINITY (Divineness), divinitas, natura for like, par pari referre or reddere. - DIURNALLY, quotidie. divina, vis divina: (theology), theologia, DIVAN, consilium summum (Turcarum). To do well (prosper), rebus secundis uti; literæ sacræ. Of divinity, theologicus. (recover), convalesco. - To do one a fa- DIVARICATION, divisio. 1 (deity, God), Deus, numen divi- vor, beneficium alicui facere. To do a DIVE (in water), se mergere in aquam, wrong, injuriam alicui inferre ; aliquem subire aquam; urinari (as divers do).- To Divine (use divination), divino, augu- injuria afficere. - Much to do, plurimum T To dive into a business, penitus intro- ror, hariolor, vaticinor, futura prædice- negotii. - Done, actus, factus, gestus; spicere, explorare, examinare, investi- re, præsagire, præsentire ; (enchant), in- (despatched), expeditus, perfectus, trans- gare, scrutari. — into one's purpose, ex- canto, fascino; (guess), conjecto, con- actus. — I will get it done against night, piscor; animum or voluntatem alicujus jicio, conjecturam facere. effectum hoc reddam ad vesperum. perscrutari. – I cannot dive into it, ne-DivineR, divinus, sortilegus, augur, ha- Well, I have done, hem, desino. - Will queo conjecturà assequi. ruspex, fatidicus, conjector, hariolus ; you never have done? nunquamne desi- Drver, urinator; urinans. (guesser), conjector. When all is done, tandem, ad ex- Diving, urinatio. DIVINING, divinatio, prædictio. DIVERGE, diversos (as,a)abire,divaricor. DIVINATION (divining), vaticinatio, divi- tremum, demum, denique. done with my book? an satis usus es meo DIVERS (manifold), multiplex, multus. natio; auguratio (from the flight of libro? an amplius tibi opus est meo libro? Of divers colors, multis or variis colori- birds); prædictio : (the prediction), What are you doing? quid agis? - It bus, multicolor, versicolor, variegatus. vaticinium; oraculum. The gift of is now doing, nunc agitur. - What have --forms, multiformis. - Divers ways, divination, divinatio. Divination by I been doing? quid egi? - That matter is multifariam, multifarie. – Of divers water, hydromantia. from dreams, now doing, in ista re jam laboratur; ea kinds, multigenus, multimodus, multi- somniorum interpretatio or conjectio. res jam agitur. jugis or multijugus. - Divers kinds of DIVISIBLE, quod dividi potest; divi-Doer, actor, effector; auctor. - An evil- religion, variæ religiones. duus. doer, homo facinorosus, scelestus, sce- DIVERSE (differing), varius, diversus, DIVISIBLENESS, dividua alicujus rei natu- leratus, maleficus. absimilis, dissimilis. - Your ways are ra. diverse from mine, a meis rationibus dis- DIVISION (a dividing), divisio, partitio, DOING (of something), actio, confectio, ex- secutio. 1A doing (deed), factum, crepant tuæ. To make diverse, vario. distributio: (going into parties), factio, res gesta. Evil doings, facta prava. To Diversify, vario, variis modis figurare seditio ; (strife), dissensio, dissidium, Good, facta bona, facinora præclara. or delineare. - Diversified, variatus, va- lis. - To stir up divisions among citi- 1 Great doings, magnus apparatus. riis modis figuratus or delineatus. zens, inter cives discordiam concitare or DOCILE, docilis, doctrinæ capax. DIVERSIFYING, variatio. dissensionem commovere; discordiam Docility, docilitas. DIVERSITY, diversitas, varietas. As or dissidium in civitatem inducere.DOCK (for ships), statio; navale. there is a great diversity in bodies, so there TT (in arithmetic), divisio. - 1 (of an DOCK (cut off the tail), caudam amputa- are great varieties in minds, ut in corpo- army), legio. ribus magnæ sunt dissimilitudines, sic Divisor, divisor. Docked, amputatus, scissus, re- sectus. in animis majores existunt varietates. DIVORCE, divortium, repudium, discidi- DOCKET, titulus: causarum index. DIVERSELY, diverse, varie. um, abruptio matrimonii. DOCTOR, doctor (as n title); medicus DIVERSION. See under Divert. To DIVORCE, divortium cum uxore facere ; (physician). of divinity, theologiæ DIVERT (turn aside), deverto, averto; uxorem repudiare, e matrimonio dimit- doctor. of laws, legum doctor. of aliquem ab aliqua re avocare, abducere, tere; nuntium or repudium uxori remit- physic, medicina doctor. A doctor's abstrahere :-(entertain), aliquem oblec- tere. Divorced, repudiatus, dimissus. degree, doctoris gradus. To take one's tare, alicui oblectationem or jucundita- Divorcing, repudiatio, repudium. tem afferre. - To divert one's self, ani- DIVULGE, vulgo, divulgo, publico; ali- doctor's degree, amplissimum doctoris gradum adipisci; amplissimum gradum mum recreare, refocillare, laxare, re- quid in vulgus edere. - To be divulged, - doctoris capessere. laxare; curas or dolores lenire ; jucun- palam fieri; exire in turbam or in vul- DOCTRINE, doctrina, eruditio. man. num. - nes? Have you -- - - - - re. - -- - - - 82 DON DOW DOU - - - - - - - - - - - - - - - A - - - DOCTRINAL, ad doctrinam pertinens. | DOOM, sententia, judicium ; fatum. that matter, de illa re nullus dubito 07 DOCTRINALLY, in modum doctrinæ. To Doom, damno, condemno. mihi dubium non est. - To put one into DOCUMENT, documentum; literæ, ta- DOOMSDAY, dies summi judicii, dies no- some doubt, scrupulum alicui injicere. bulu. vissimus. - Doomsday-book, tabellæ To keep one in doubt, animum alicui To DOCUMENT, instituo, doceo, erudio. censuales or liber censualis Wilhelmi suspendere, suspensum tenere. То DODGE, tergiversor, deverticula flexio- Primi. put one out of doubt, metu aliquem libe- nesque quærere; cunctor. DOOMSMAN, judex. rare; scrupulum eximere. Without DOE, dama femina. DOOR, ostium, janua, fores. I will doubt, sine dubio, sine controversia, pro- DOFF, exuo, depono. To doff one's hat, break the doors to pieces, faciam assulas cul dubio; extra dubitationem, sine caput aperire. ex foribus. Get you in doors quickly, ulla dubitatione. - No doubt, sane, cer- DOG, canis. - Young, catulus, catellus, ite intro cito. - He went just now out of te, haud dubie, sine dubio. catula, catella. - Little, canicula. - A doors, modo exivit foras. - It is next To Doubt, dubito, fluctuo, hæsito, hæreo; bull-dog, canis Molossus.-House, canis door or near akin to, proxime accedit animo pendere, huc illuc inclinare; in domesticus. Lap, catulus Melitæus, ad. At the door, ante ostium, ad fores, dubium aliquid vocare. - He does not catellus quem mulier in deliciis habet. pro or præ foribus. The house-door, doubt, but that, &c., non dubitat, quin, - Mad, canis rabidus.-begotten of a wolf ostium. A little door, ostiolum. А etc. - To doubt somewhat, subdubito. and a bitch, lycisca.-Terrier, canis ver- fore door, anticum. - A back door, os- It is doubted, ambigitur, dubitatur. tagus. - Hunting, canis venaticus.- A tium posticum, posticum, pseudothy- T To doubt (fear or suspect), aliquid or band-dog, canis catenarius. A pack of rum. - A folding door, valvæ, janua de aliqua re suspicari. To make ono dogs, turba or grex canum. To cheer biforis, fores valvatae, bifores valvæ. doubt or suspect, suspicionem alicui the dogs, canes hortari. – To set them To bolt a door, fores pessulis occludere; afferre, movere, commovere, injicere. on, immittere or instigare. To keep foribus pessulum obdere. To knock DOUBTFUL, ambiguus, dubius, incertus, dogs, canes habere, alere. of or be- at the door, fores pulsare. - A door-bar, anceps. - Doubtful (equivocal) meaning longing to a dog, caninus. Dog-days, vectis, repagulum. — bolt, obex, pessu- of words, verborum ambiguitas; am- dies caniculares. - Dog-star, canicula; lus. - posts, postes. A door-keeper, phibolia. They were doubtful of the Sirius. - TT (contemptuously, of a man), ostiarius, janitor, janitrix. – Within event of the battle, prælii exitum time- homo, homuncio, homo deterrimus. doors, intus, domi. Out of doors (out bant. An old dog at a thing, homo in aliqua of the house), foras; foris.-To put one's DOUBTFULLY, ambigue, dubie, incerte. re versatus, exercitatus ; in aliqua re head out of doors, extra ædes apparere. DOUBTFULNESS, ambiguitas, dubitatio. veterator. 1 Dog-cheap, vilissimo To tell tales out of doors, dicta foras DOUBTLESS, haud dubie, certe, certissime. pretio emptus. - To be so, pro luto esse. eliminare. From door to door, osti- DOUGH, farina ex aqua subacta. To TO Dog one, assector; aliquem sequi, atim. To drive out of doors, aliquem knead dough, farinam subigere, depsere. quoquo eat; aliquem vestigiis furtim domo exigere or expellere. - To go Doughy bread, panis male coctus. sequi. out, domo egredi. - To kick out, calci- DOVE, columba, columbus. Stock, pa- Dogged (churlis!), stomachosus, morosus, bus aliquem domo exigere. lumbes, palumbus. - Turtle, turtur. acerbus. DORIC, Doricus. Ring, columba cauda torquata. DOGGEDLY, morose, acerbe. Doggedly DORMÁNT (sleeping), dormiens; (con- young dove, pullus columbinus. of, dealt with, barbare, indignis modis, cru- cealed), occultus, latens; (inactive), de- like a dove, columbinus, columbaris. – deliter habitus or acceptus. ses, otiosus, nihil agens. - To lie dor- Dove-color, color columbinus. - A dove- DOGGREL verse, carmina incondita, jocu- mant (hidden), lateo, celor; (inactive), cot, dove-house, columbarium. - Dove- laria carmina. consopitum esse, domi desidem sedere, like, in morem columbarum. DOGMA (tenet), dogma, placitum. a rebus administrandis se abstinere or DOWDY, femina inelegans et invenusta. DOGMATICAL, propositi tenax. cohibere. DOWER, DOWRY, dos. - To give a DOGMATICALLY, fidenter. DORMITORY, cubiculum dormitorium, dor- daughter a dowry, filiæ dotem dare, fili- DOGMATIST, novæ opinionis præco. mitorium. am dotare. - Given in dowry, dotalis. – To DOGMATIZE, novum dogma dissemi- DORMOUSE, glis. Things over and above the dowry, para- nare or serere ; novo dogmate animos DOSE, medicamenti portio. pherna. imbuere. To Dose one, certam medicamenti portio-DOWERED, dotata. DOIT, teruncius, triens. nem alicui assignare or præscribere. DOWERLESS, indotata. DOLL, donatio, largitio; stips. – A gene- DOT, punctum. DowAGER, vidua nobilis cui ususfructus ral's dole to his soldiers, donativum. To Dot, punctis notare. partis bonorum mariti concessus est. A nobleman's dole to his attendants, con-DOTE, deliro, desipio. – You dote, tibi DOWLAS, linteum crassius et firmius. giariuin. - A dole of flesh, visceratio. sanum est sinciput. To dote DOWN, subst. (feathers), plumæ; (on of corn, frumentatio. - See Sportula in upon, depereo, deamo, perdite amare; trees and fruits), lanugo; barba (on the Lex. alicujus amore ardere, flagrare, inflam- nuts): - (on the body), Janugo, barba DOLEFUL, lamentabilis, lugubris, luctuo- mari. – Doting, delirans, desipiens, , , prima. A down bed, culcita plumea. sus, mæstus, tristis, acerbus. vecors, delirus. T(a plain), planities, campus pla- DOLEFULLY, flebiliter. DOTINGLY, aniliter, insane. nus or apertus; edita planities. DOLEFULNESS, lamentatio, luctus, mas- Dotish, deliranti similis. Downy, plumosus, Januginosus ; plu- titia, tristitie. Dotage, deliramentum, deliratio. meus, mollis, mollissimus. DOLL, pupa; icuncula puellaris. DOTARD, delirus, insipiens. - An old do- DOWN, prep. secundum; per. To fall DOLLAR, thalērus. tard, senex delirus. down stairs, per gradus (scalarum) pre- DOLPHIN, delphinus. DOTTEREL, avis fatua, delira, imitatrix. cipitem ire. To float down the river, DOLT, stipes, hebes, fungus. DOUBLE, duplex, geminus; anceps; du- secundo flumine de ferri. To go down DOLTish, stolidus, vecors, socors, stupi- plus. The double, duplum, duplex, the hill, per clivum descendere. dus, tardus, hebes, brutus. alterum tantum. He was sentenced to go down hill (decrease), decrescere; (in DOLTisHLY, stolide, insulse. pay double costs, duplum dare judicum property), res ejus dilabuntur. - A road DOLTISHNESS, stupiditas, stupor, vecordia, sententia coactus est. – To carry double, which goes down hill, via declivis. — The socordia. duos simul in dorso ferre. Three- downhill way of age, iter declive senec- DOMAIN, territorium, prædia. double, triplex; triplus: - four, quad- tæ. Going down hill (in age), vergens 1 (rule), dominium, imperium. ruplex: - five, quintuplex. Double- annis, in senium vergens. Quite down DOME (body of a great church), ædes ba- chinned, duplicato mento præditus. the hill (brought to poverty), ad inopiam, silica. T (cupola), tholus. Double-hearted, double-minded, fraudulen- egestatem or mendicitatem redactus. DOMESTIC, domesticus. - A domestic tus, fallax; dissimulator, fraudator. Down, DOWNWARD, adv. deorsum ; de- servant, servus domesticus. Domestic Double-ton qued, bilinguis, mendax, fal- super ; in composition usually by de. offuirs, res domesticæ or familiares. lax. Double-edged, anceps. — headed, I am doron (gone_down), descendi; A domestic chaplain, a sacris domesticis. biceps. (fallen), cecidi. Down in the mouth, DOMICILE, domicilium. DOURLE, s. (fold), sinus. mæstus, tristis, ægre aliquid ferens. DOMINANT, qui imperium tenet, impe- To DOUBLE, duplico; gemino. four Down to, usque ad. Down to the pres- rat: - vulgatus, pervulgatus, commu- times (make four fold), quadruplico. ent time, usque ad hanc memoriam. nis; or by genit. vulgi or omnium. 1 To double the fist, manum comprimere Right down (adj.), directus ad perpen- DOMINATION, dominatio, dominium. pugnumque facere. 1 To double a diculum, directus : adv. ad perpen- DOMINEER, dominor, imperito; inso- cape, promontorium prætervehi, supe- diculum, directo. A going down (a lenter imperare. - over, insulto. – To hill), descensus. — A down look, vultus suffer a person to domineer over him, sub-DOUBLING, duplicatio; geminatio. of demissus, tristis, mæstus. A down- jicere se alterius libidini. Domineered words (in rhetoric), verborum reduplica- looking person, homo nebuloså fronte. - over, insolenter habitus or acceptus. tio, anadiplosis. The going doron of the sun, solis occasus DOMINEERING, insolens, arrogans, impe- Doubly, dupliciter. To deal doubly, or occubitus. To go or be carried riosus. - A domineering humor, insolen- prævaricor; huc et illuc nutare; inter downward, in inferius ferri. With the tia. utramque partem fluctuare. face downward, pronus; in faciem cu- DOMINICAL, dominicalis. Doublet, colobium. bare. - Up and doron, sursum deorsum. DOMINION, dominatio, dominium, im- DOUBT,'DOUBTING, dubitatio, hæsita- The clock is down, horologium mo- perium; jus, principatus, ditio. (See tio ; scrupulus. But I have one doubt veri desiit. The sun is down, sol occi- the Lex.) To have dominion over, do- stili, at mihi unus scrupulus etiam re- dit. Down ! procumbe, procum- minor, impero; rerum potiri; principa- stat. — Put me out of doubt, libera me bite; (go down), descende. To bear tum obtinere. metu. You make more doubts than the down, obruo, sterno, prosterno. DOMINO, vestis hominis personati. case requires, nodum in scirpo quæris. break down, diruo, demolior. To bring DON, s. dominus Hispanus. Whilst the mind is in doubt, it is easily a thing doron from above, aliquid e loco DON, v. induo. driven backwards and forwards, dum in superiore afferre. To bring down DONATION, donum, donativum. dubio est animus, paulo momento huc (humble) a person, alicujus superbiam Donor, dator, largitor. illuc impellitur. - I make no doubt of coërcere, frangere, reprimere; the price - non - - - To - - - - - - - - rare. - 10 - - 83 DRA DRI DRE nuere. - - - - - - - - - - away, abduc- care. - - - rare. - - of a thing, pretium rei alicujus immi- pinquo, accedo. To draw (embowel), in somnis. -- A troubled dream, somni. exentero. - To draw in or entice, illicio, um turbulentum. - To tell one's dream, DOWNFALL, casus, ruina, lapsus. - The adblandior : - They drew him into the somnium alicui enarrare. To inter- downfall of wuter or a cascade, præceps snare, in insidias pertraxerunt. To pret a dream, somnium interpretari. aquæ lapsus. - of a river, &c., fluvii draw in or close, contraho. To draw To DREAM, somnio; per or secundum declivitas or devexitas. or describe, delineo, depingo. То quietem videre; dormito (fig.). - TO DOWNHILL, declivis, devexus, præceps. draw money from one by fuir speeches, pe- dream awake, vigilantem somniare. - I (See above, Down, prep.) cuniam ab aliquo blanditiis extorquere. should not have dreamed it, quod non DOWRY. See Dower. To draw (call) off, revoco, avoco, re- somniabam. - To dream a dream, som- DOXOLOGY, collaudatio ; doxologia, traho. To draw (go) of, discedo, ex- nium somniare. - I dreamed these things, Eccl. cedo, abeo. - To draw or pass over, hæc mihi dormienti visa sunt. DOZE (make to doze), sopio, stupefacio, trajicio. - To draw out (exhaust), ex- TT (dote, rave), deliro. obstupefacio; soporo, percello. haurio; (pull out), extraho; (lead out), DREAMER, somnians; homo somniculo 11 To doze (be half asleep), sopiri, sopo- educo, produco.- To draw out (a party), sus, tardus. rari. seligo. To draw to, attraho. TO DREAMINGLY, somniculose, oscitanter. Doziness, torpor, veternus. draw to a close or an end, ad finem or ex- DREAMLESS, nunquam somniis vexatus. Dozy, somniculosus. itum perducere. To druw together, DREARY (deserl), vastus, desertus, in- DOZÉN, duodecim, duodeni. contraho, congrego. - To draw up, hau- cultus; (sad), tristis, mæstus; (rough), DRAB cloth, panni genus crassius. rio, attraho. - To drar up an army, horridus. I dreary way, via longa 07 DRACHM, drachma. aciem instruere, milites ordinare or tudium afferens. DRAFF, siliquæ, pl., esca porcina. disponere. - in front, aciem in longitu- DREARINESS, vastitas, horror, mæstitia. DRAG, traho; rapio. To drag by the dinem porrigere. - to the city, ad urbem DREDGE for oysters, ostrea legere, colli- hair, crinibus aliquem trahere, rapere. exercitum admovere. -- a fleet in a line gere. To drag for oysters, ostreas tragula of battle, naves dirigere in pugnam. DREDGERS, qui ostrea legunt. captare. - To drag, v. n. trahi, two armies to an engagement, duos exer- DREGS, fæx, sedimentum. - of oil, fra- verrere terram. To drag (loiter) be- citus elicere ad pugnam. To draw ces.-of wine, feces vini ; floces.-Fig. hind, lentis passibus pone subire. up in writing, see below. - To draw Dregs of the people, populi sordes or fæx; Drag (hook), subst. harpago. water, aquam exhaurire or haurire. urbis sentina. To clear from dregs, DRAGNET, verriculum, everriculum, tra- in a sieve, cribro aquam haurire ; pertu- defirco. 1 The dregs of a distemper, gula. sum dolium implere. - Drawing along, morbi reliquiæ. To DRAGGLE through the dirt, per lutum trahens. By drawing along, tractim. DREGGY, feculentus. trahere. Drag gled, ceno oblitus. - To be drawn, trahor, ducor. They DRENCH, or give a drench, potionem DRAGON, draco, serpens, serpens draco. are draron by reward, pretio ac mercede medicain dare, adhibere or præbere. DRAGONET, dracunculus. ducuntur. - I cannot be drawn to believe, T (dip in), immergo, imbuo; (soak), DRAGONISH, DRAGONLIKE, instar draco- non adducor ut credam. He could by madefacio. nis. no means be drawn to fight, nulla ratione DRENCH, s. salivatum, potio medica. DRAGOON, dimacha; eques levis arma- ad pugnam allici potuit. -- Drawn along, DRESS (put on clothes), vestem induere : turæ. tractus or ductus. Drawn as liquors, (trim), orno, como; curo. - Dress your To Dragoon, equitibus levis armaturæ haustus, expromptus. Drawn in or self before you go abroad, quin tu te colis infestare. enticed, allectus, illectus, pellectus. antequam exeas domo? They are DRAIN, aquam ex loco derivare; exsic- Drawn aside, seductus. dressed very fine, nihil videtur mundi- To be drained, exsiccari. - To tus, abreptus. out, extractus, de- us nec magis elegans. To dress aneu drain (a fen), desicco. - To drain one's promptus, productus, protractus. to, or dress up, interpolo. To dress up a purse, marsupium alicujus exenterare. attractus. Easily drawn, ductilis, duc- chamber, cnbiculum ordinare or appa- DRAIN, s. incilis fossa ; emissarium : titius. - To draw or make a draught - To dress curiously, exorno, con- (for filth), latrina. in writing, describo, depingo. To cinno. - To dress the head (as a woman), DRAINABLE, quod desiccari potest. drar the first draught (as painters), ad- caput ornare. To dress a dead body, DRAINING, desiccatio, exsiccatio. umbro, delineo. - To draw the picture pollingo. To dress a horse, equum cu- DRAKE, anas mas. of a person, effigiem alicujus exprimere, rare, destringere, depectere. meat, DRAM, drachma. - Not a dram, ne te- aliquem pingere or depingere. 1TTo cibum coquere, coquinor. - a tree, ar- runcius quidem. -11 A dram (of bran- draw (as hounds) by scent, investigo, odo- borem putare or amputare. - a dine, dy, &c.), haustus. T To draw a sore, suppurato- vitem colere, incidere. - a wound, vul- DRAMA, fabula. ria medicamenta adhibere. To draro nus obligare; ulceri emplastrum adhi- DRAMATIC, scenicus; dramaticus, to a heal (v. n.), suppuror. 1 To bere. - To dress (curry), depexum dare. Gramm. drar up in writing, scribere, verbis con- To ilress leather, corium macerare. - DraMATICALLY, more scenico; quasi res cipere. 1 Drawn (not decided), du- Dressed, ornatus, paratus, concinnatus, agatur. bius. The battle was drawn, incerto cultus. - finely, nitide, splendide, scite DRAMATIST, fabularum scriptor. eventu dimicatum est; sic est pugna- vestitus. - in their formalities, insigni- DRAPER, qui pannos vendit. - Woollen, tum, ut æquo prrelio d scederetur, quo bus suis velati. - Poorly dressed, male qui pannos laneos vendit. - Linen, lin- or dubio Marte pugnatum est. vestitus, sordida veste indutus. teo, qui lintea vendit. DRAWBACK, pecuniæ restitutio. DRESS, s. ornatus,cultus, vestitus.- Grace- DRAPERY (cloth-work), panni textura : DRAWER (tapster), caupo, vini promus. ful, ornatus, etc., decorus, concinnus, (dress), ornatus, vestitus, habitus; ves- T (bor), cistella pendula, capsula, locu- elegans. He has got into a new dress, tis or vestes. lus. 1 Drawers (breeches, braccæ ornatûs in novum incedit modum. DRASTIC, efficax. interiores, subligacula. What a dress is that? quid istuc ornati? DRAUGHÍ. See Draw. DRAWING aside (act.), seductio: (pass.), Dresser, qui or quæ vestit, ornat. - of DRAW (hale along), traho, duco. - You secessio. back, retractatio. - by fair flax or hemp, qui linum, cannabim fer- may draw him which way you will with a means, suasio, delinitio. - A drawing in, reis hamis pectit. - of leather, coriarius. thread, paullo momento huc illuc impel- inductio. - forth or in length, productio. - of meat, coquus. - of old things, ve- litur. To draw or allure, allicio, pelli- 1 A drawing nigh, appropinquatio, teramentarius. - of a vine, &c., puta- cio. To draw beer, wine, &c., promo. accessio. 1 A drawing of water, tor. T (dresser-board), abacus culi- To draw asunder, distraho. То aque derivatio. TA dracoing narius, mensa coquinaria. draw away, abstraho, seduco. To draw (draught), designatio, descriptio, ad-DRESSING, ornatio, ornatus, curatura, cul- back (v. a.), retraho, reduco, revoco. umbratio; forma, figura, species; ima- tura. of meat, coctio. T (by a sur: To drazo back (v. n.), recedo, retroce- go: - drawing (as an art), pictura line- geon), curatio. - 1 The dressing of do, se recipere : (boggle), tergiver. aris, graphis. dead bodies, pollinctura. T A dress sor: - (refuse), aliquid detrectare : DRAUGHT (copy), exemplum, exemplar : ing of old things, interpolatio. (revoll), ab aliquo desciscere. To draw - (sketch), adumbratio, designatio, de-DRIFT (purpose), propositum, consilium. a conclusion from, ex aliqua re aliquid scriptio ; figura, species. ī (in - Peace was the drift of both, utriusque efficere. - To draw cuts or lots, sortior. drinking), haustus. 1 (of a net), consilia ad concordiam spectabant. Let us draw lots, fiat sortitio. То bolus, jactus. 1 (of air), perfla- What is the drift of this discourse? drar doron a narration, &c., deduco, tus; ventus. T (drawing, pulling), quorsum hæc oratio spectat? ТА perduco; contexo. To draw down, tractus. Beasts for draught, jumenta drift of snow, nives exaggeratæ. - Drifts detrahere. - To draw down forces upon jugalia ; jumenta. T (privy), forica. of ice, glaciei frusta finitantia, glacies a town, copias in oppidum ducere. T To play at draughts, suy duode- fluitans, glacies quam flumina trudunt. To draw down punishments or judg- cim scriptis ludere. - A drift of sand, arenae cumulus. ments upon one's head, penas in se ar-DRAWL (in speech), verba lente proferre. T To be a-drift (of a ship), ferri ad arbi- To draw the eyes of all upon DRAY, tragula, traha. trium ventorum, esse ludibrio ventis. him, ornnium oculos in se unum con- Drayman, qui traham agit. Il See Drive. vertere. To drar dry, exhaurio, ina- DREAD, pavor, timor, terror, formido. To Drift, v. a. ferre ; rejicere aliquo ; in nio, exinanio. - To drar by fair means, To DREAD, metuo, timeo, paveo, expa- litus ejicere :-(throw into heaps), exag- suadeo, delimo, pellicio, duco. - Tó vesco, pertimesco, extimesco. gerare. draw forth in length, protraho, extraho, Dread, DREADED, formidatus. DRILL, terebro, perforo. T (train), produco. To draw forth (liquor), ex- DREADFUL, terribilis, horribilis, horren- (milites) exercere. promo. - To drar by force, pertraho, dus, pertimescendus; atrox. DRILL, suhst. terebra. rapio, rapto To draro forward, pro- DREADFULLY, terribilem or horrendum in DRINK, bibo, poto. To drink flat, 18- duco. To draid one on with hope, spe modum, atrociter. pide se habere. To drink well, bono aliquem producere or lactare. - To draw DREADFULNESS, horror; atrocitas. gustu esse. - To drink about or round, on, perdico: - (approach), insto, urgeo, DREAM, somnium; fig. somnium, delira- in ordinem bibere. To drink all day appropinquo. Night draws on, instat mentum. - A vision in a dream, visus long, ad vesperam perpotare. TO or appetit nox. To draw near, appro- nocturnus. - In a dream, per somnum, drink away care, vino or potu angores ror. - - - - - - - - - cessere. - - - 84 DRI DUD DRU - - - - vus. - - - - - animi diluere ; bibendo curas pellere.-DRIVEL, sputum, saliva. (toil hard), ingentes labores suscipere, To drink excessively or very hard, per- To DRIVEL, salivam ex ore emittere. perpetuis laboribus se defatigare. græcor; Graco more bibere, plenas DRIVELLER, fatuus, ineptus, insulsus. DRUDGERY, famulitium, servitus. To vini amphoras haurire, largioribus po- DRIZZLE, stillo, roro, irroro. - A driz- do another's drudgery, magnos labores culis se ingurgitare ; perpotare, stre- zling rain, pluvia tenuis. pro alio suscipere. To put one to nue potare. To drink doron sorrow, DROLL, homo jocosus, ridiculus; sannio, drudgery, servitio aliquem opprimere. dulci mala vino lavere, Hor. To scurra; maccus (harlequin). DRUDGINGLY, laboriose. drink one's fill, sitim explere. TO DROLLERY, jocus; facetiæ, lepores, sales, DRUG, materia ex quâ conficiuntur medi- drink a good draught, pleno hausti sermones ludicri; scurrilitas. camenta; medicamentum. bibere, se proluere. - To drink and be DROMEDARY, camelus dromas. To Drug, medicare. friends, aptum ad conciliandum crate-DRONE (sort of bee), fucus; (slothful per- Drugoist, qui ea vendit ex quibus medi- rem bibere, poculis conciliari. То son), piger, segnis. camenta fiunt; medicamentarius. drink in, imbibo. – To drink a little too DROOP fade, as a flower), flaccesco, DRUIDS, Druidæ, Druides. much, meliuscule quam sat est bibere. marcesco; marceo : (pine away), lan- DRUM, tympanum (militare). Drum- off or up, absorbeo, ebibo, epoto, ex- gueo; tabesco, contabesco. through stick, tympani plectrum. A kettle- haurio, exinanio. To drink up all, age, consenesco, senio succumbere, an- drum, tympanum symphoniacum (in the ebibo, epoto. To drink often, potito.- nis confectum esse. through cares or orchestra). - A child's drum, tympanio- To drink a parting cup, cum discedente afflictions, curis or molestiis tabescere. lum.-- Beat of drum, pulsus (also sonus) amico unum aut alterum poculum ex- Drooping, flaccescens, flaccidus, mar- tympani; with it, tympanis pulsis. siccare. - To drink by sips, sorbillare. cens, marcidus, languidus, tabescens. To Drum, tympanum pulsare. To drinks to or unto, prebibo, propino. Drooping through age, senescens, DRUMMING, tympani pulsatio. I drink this cup to you, hunc scyphum senectà debilis. in spirits, tristis, Drummer, tympanista, tympanotržba. tibi propino. – To drink to one's health, mæstus ; abjectus. In a drooping DRUNK, DRUNKEN, ebrius ; temulen- alicui salutem propinare, amicum nomi- condition, debilis, imbecillis, infirmus. tus, potulentus; crapulæ plenus, bene natim vocare in bibendo. To drink To make to droop, debilito, frango. potus. Drunken folk speak truth, in together, compoto, combibo. To drink DROOPING, s. languor. vino veritas. - Half-drunk, semigravis. for the victory, ob victos hostes bibere. DROOPINGLY, languide. Dead drunk, vino sepultus. To be DRINK, s. potus. Good, strong, potus DROP, gutta ; stilla (falling from a thing); well drunk, vino obrutum esse or ma- generosus.-Diet, p. ex herbarum succo stiria (hanging drop of ice). A little dere. - To make drunk, inebrio, ebrium confectus. —Small, potus tenuis.-Stale, drop, guttula. - Not a drop, ne tantil- facere. - Made drunk, inebriatus; potu potus diu confectus. Dead, vappa. lum quidem, ne minimum quidem. or vino oneratus. A drink-offering, libatio.- Gone in drink, Many drops make a shower, minutula DRUNKARD, ebriosus, vinolentus, vino de- ebrius, temulentus. TT A drink or pluvia imbrem parit; ex granis fit acer- ditus, potator. draught, potio, haustus. By drops, guttatim, stillatim. DRUNKENLY, temulenter, ebriorum more. DRINKABLE, quod bibi potest. To Drop (as water), stillo, destillo. TO DRUNKENNESS, ebrietas, temulentia. DRINKER, potor, potator. - Excessive, bi- drop with a thing, stillare aliquid (e. g. What soberness conceals, drunkenness re- bax, ebriosus. - of wine, meri potor, vi- sanguinem), manare aliqua re (e. g. veals, quod est in corde sobrii, est in nosus, vinolentus. - One that drinks no sanguine, sudore); madefactum esse ore ebrii. - A habit of drunkenness, ebri- strong liquor, abstemius. — A drinking aliqua re (e. g. pluvia). Dropping ositas. companion, combibo, compotor. A wet, madidus. -|| v.a. instillare ali- DRY, siccus, aridus ; sterilis (barren). – drinking gossip, compotrix. - A drink- quid alicui rei or in aliquid. 1 TO Dry land, siccum, aridum ; tutum ing match, compotatio, convivium. - Of drop (let fall), demitto. out of one's (safety). The fountains themselves are or for drinking, potulentus. hands, e manibus amittere, emittere, dry, ipsi jam fontes sitiunt. -Very dry, DRINKING, potatio. about or round, cir- demittere. - || v. n. (fall down), cado, peraridus. Dry-shod, calceis siccis. cumpotatio. Continual, perpotatio. labor; (as houses), prolabi. To drop -T (adry, thirsty), sitiens, siticulosus. Excessive, temulentia, vinolentia, largior down (faint away), animo lingui. To be dry, sitio. - Very dry, siti ene- potatio. A drinking to, propina- Dropping down (falling), deciduus. catus. IT (flat), insulsus, exilis, tio, Sen. IT (let slip), omitto, prætermitto ; præ- jejunus. - A dry or poor discourse, ora- DRIP, stillo, destillo. tereo. 1 (be vacant), vaco. tio arida, exilis, jejuna, inculta. DRIPPING, stillatio. - The dripping, T (let down), demitto. 1T To drop 1 A dry or joking fellow, joculator, face- liquamen, eliquamen. (steal) away, clanculum se proripere. tus, facetiis abundans. DRIVE, ago, agito, pello. - What does he - To drop in (as company), viritim To Dry (make dry), sicco, exsicco; are- drive at ? quam hic rem agit ? - We advenire ; intro venire, intro se inferre. facio; torrefacio (parch); abstergeo, ex- let the ship drive, dato ventis navigio To drop (fall) off, decido: (die), de- tergeo. – To dry one's tears, lacrimas ferebamur. To let a ship drive, flucti- cedo, excedo; obeo ; e vita abire or abstergere. - To dry in the smoke, fu- bus dedere ratem. - As fast as he could exire ; de vitá migrare or demigrare ; mo, infumo, fumo durare. drive, quam celerrime potuit. - To drive morbo perire. insolo, sole durare. — before the fire, ad about, circumago. asunder, dispello. DROPPING, destillatio. - A dropping in ignem exsiccare. T (become dry), To drive or aim at a thing, molior, (prop.), instillatio. - A dropping of the siccescere, exsiccescere, siccari, exsic- What does this speech of yours house-caves, stillicidium. — of the eyes, cari; arescere, arefieri, exarescere. drive at ? quorsum hæc tua spectat fluxio oculorum ; lippitudo. To begin to dry, subarescere. To dry oratio? To drive away, abigo, ar- DROPSY, aquæ intercutis morbus, aqua quite, perarescere. - His body was dried ceo, fugo ; sorrow, bibendo curas abi- intercus, hydrops. in the lead, hydro- up for want of moisture, corpus macie gere; the time, tempus terere, conte- cephalus. extabuit. rere, fallere. - To drive back, repello, DROPSICAL, aquæ intercutis morbo im-DRYING (making dry), siccatio, desiccatio. retroago. To drive all before one, im- plicitus, hydropicus. - A drying in the sun, insolatio. pedimenta omnia submovere ; fugare or DROSS, scoria ; spuma. — of silver, ar- A drying away for want of natural in fugam convertere. To drive a cart, gyritis. moisture, tabes. wagon or chariot, aurigari; thedam or Drossy, scoria abundans. DRYLY, sicce; jejune, exiliter, frigide. currum agere. - To drive beyond, præ- DROUGHT (dryness), siccitas (siccitates, DRYNESS, siccitas, ariditas; jejunitas, terago. To drive deep, adigo, defigo. when lasting) ; (thirst), sitis. exilitas. To drive down, depango. To drive DROVE, armenta, grex armentitius, DRYADS, Dryades. from, abigo, propello. To drive hard, pecoris agmen. Of a drove, armenta- DUB (blow), ictus, plaga. currum citato cursu agere. - To drive lis. – I or by droves, catervatim, gre-To DuB a man knight, aliquem ritu in a nail home, clavum adigere. To gatim. ordinem equestrem recipere. drive in, pango, illido, inſigo. TO DROVER, pecoris actor. DUBBING, ritus quo eques in ordinem re- drive off the stage, explodo. – To drive DROWN, mergo, demergo, submergo. cipitur. on, impello; a design, urgeo, operi in- It drowns the soul too deep for, &c., ani- DUBIOUS, dubius, ambiguus, incertus. stare, aliquid moliri or conari. To mum altius mergit, quam ut, etc. He DUBIOUSLY, dubie, ambigue, incerte. drive out, expello, exigo, extrudo ; of drowned himself in the sea, in mare se DUCAL. See Duke. his wits, aliquem de mente dejicere. obruit or demersit. — Drowned, demer- DUCAT (a coin), ducatus, quem vocant. To drive (turn) a mill, molam versare. sus, submersus, obrutus. TT (over-DUCK, anas. A duckling, anaticula, To drive a person to extremities, ali- flow), inundo, immergo. - To drowon anatis pullus. - A wild duck, anas fera, quem ad incitas redigere. To drive a sound, sonum obscurare. anas boschas (L.). A decoy-duck, (force) one, compello, cogo. To drive DROWNING, demersio, submersio, immer- anas illex; allector. A fen-duck, fu- toward, adigo. - under, subigo. - Driv- sio. lica. Of a duck, anatinus. To hunt en, actus, agitatus, pulsus. The guard DROWSY, semisomnis, semisomnus, ducks, anates palustres aucupari. was driven from their post, præsidium somniculosus; somno gravis. – To breed young ducks, anaticulas alere. - de statione dejectum fuit. Driven make drowsy, sopio. To be drowsy, A place where ducks are kept, nesotro- away, abactus, profligatus, propulsus. langueo, torpeo. - A drowsy companion, phium. back, repulsus. Driven by force, co- dormitator. To Duck (act.), submergo, aquâ or in actus. — in, adactus. out, expulsus, DROWSILY, somnolente, veternose, som- aquam mergere ; (neut.), se aquâ or in exclusus. Driven under, subactus. niculose. aquam submergere. Ducked, suh. As white as the driven snow, candidior DROWSINESS, torpor, veternus. mersus, immersus. T To duck 01 intactâ nive. DRUB, fuste aliquem cædere, pectere or stoop down, subsido, se inclinare. Driver, agitator, actor; (of a wagon), verberare. To duck with the head, caput demittere. rector. An ass-driver, asinarius, asel- DRUBBING, verberatio ; verbera. DUCT, ductus. li agitator. -- ox, boûm actor; bubulcus. DRUDGE mediastinus ; opera : calo DUCTILE, ductilis, lentus ; flexibilis, Driving, agitatio. away, propulsatio. (baggage-boy). - A base drudge, man- mollis ; docilis. - back, depulsio. TA driving forth cipium vile. DUDGEON (a short dagger), pugiuncu- or out, exactio, expulsio. To Drudge (attend on a master), famulor : lus. - T Dudgeon (anger), ira, indig- - - in the sun, - - - conor. - - - - - a To 137 85 DUN DYS DUT coraceus. - It is - - raneus. re. - To pay - - - - natio. To take in dudgeon, gravor, DUNG, stercus ; fimus.-Corn-dung, fimus officium or munus est ; ad nos spectat. indignor; ægre, indigne, moleste ferre; bubulus. Horse, fimus equinus, ca- - I thought it my duty, meum esse or ad pro indignissimo habere. ballinus. Swine's, sucerda. - Mouse, me pertinere putavi. - I am obliged in DUE, adj. (owing), debitus; (requisite), muscerda. - Belonging to dung, ster- all duty, omnium officiorum religione conveniens, congruens, aptus, idoneus. - Adung-fork, furca. — Full obstringor. I desire to know my duty, - He set upon them in due season, eos in of dung, stercorosus. A dung-hill, quæ sint partes meæ scire cupio. tempore aggressus est. To be due or acervus stercoris ; (place for dung), ster- your duty to provide against these evils, become due, debeor. - Money beginning . quilinium, fimetum. vos his malis mederi convenit. – To do to be due, pecunia cæpta deberi, To DUNG the ground, stercoro; agrum one's duty, munus præstare, officium ex- Due, s. jus, debitum, æquum. To take stercore satiare; agro lætamen disper- sequi, explere, facere ; officio or muneri less than his due, de jure suo decedere.- gere ; stercorationem facere. – Dung- satisfacere ; munere fungi or perfungi. To give every one his due, jus suum cui- ed, stercoratus, fimo obductus, stercore - Not to do one's duty, officium suum que tribuere. To give the devil his due, satiatus. non facere ; ab officio discedere or dece- ut vel hosti suum jus tribuam. DUNGING, stercoratio, Col. dere ; officio suo deesse. — To keep one's Duly, ut decet, ut convenit, juste, recte, DUNGEON, carcer, carcer inferior; te- self in one's duty, officium colere, tueri, legitime: (in due form), rite: (exactly), nebræ, robur et tenebræ ; carcer subter- tenere, servare, in officio esse or mane- accurate, diligenter. To keep another person in his duty, DUEL, pugna singularis, certamen sin- DUODECIMO, forma duodenaria. aliquem continere in officio. gulare. To fight a duel, in certa-DUPE, homo credulus, insulsus, stupi- one's duty to a person, munus debitum men singulare cum aliquo descende- dus, stolidus. alicui referre. To present one's duty to re, certamen singulare cum aliquo in- To Dupe, aliquem dolis fallere, illudere, a person, aliquem salutare, alicui salu- ire. ludificare; alicui os sublinere, aliquem tem impertire or urbana officia præstare. DUELLIST, qui singulari certamine pug- illudere. -Pray present my duty to him, ei, quæso, nat; homo pugnax. DUPLICATE (doubled), duplicatus. meo nomine or meis verbis salutem im- DUG, uber, papilla. DUPLICATE, subst. exemplar, exemplum ; pertias. To be on duty as a soldier, DUKE, dux. exemplum alteram. militis munus obire, munus a prefecto DUKEDOM, ducatus : - ducis terræ, pro- DUPLICITY, fraus, fallacia, perfidia; assignatum præstare; in statione esse e; vincie. simulatio et dissimulatio; amicitia si- excubias agere, excubare. 1 A duty DUTCHESS, dux ; ducis uxor. mulata. (tax), vectigal; portorium (port-duty). Dutchy. See Dukedom. DURABLE, firmus, solidus, duraturus, Duteous, Dutiful, pius, obediens, obse- DULCET, dulcis, suavis, canorus. stabilis, constans. quens, officiosus, morigerus, verecun- DULCIMÉR, sambuca. DURABLENESS, DURABILITY, firmitas, so- dus; dicto audiens. To be dutiful to, DULL (blunt), hebes, retusus, obtusus; liditas, stabilitas. obsequor, morem alicui gerere. (dark or not clear), obscurus, fuscus DURABLY, firme, firmiter; constanter. DUTIFULLY, pie, obedienter, officiose. - (fat), insulsus, sine sapore. Dull- DURATION, stabilitas ; perennitas, diutur- To behave one's self dutifully, pie et reve- sighted, cui oculi cæcutiunt; hebes. nitas; perpetuitas : – tempus, spatium. renter se gerere. Dull of hearing, surdaster. - To make Of long duration, stabilis, perennis, DUTIFULNESS, pietas, obedientia. dull, hebeto, tundo, obtundo. - To grow diuturnus, perpetuus, diutinus. Of DWARF, nanus, pumilio, pumilus. - A dull or blunt, hebesco. The candle short, caducus, fluxus, infirmus; brevis. female dwarf, nana, pumilio. burns dull, candela obscuram præbet DURANCE, DÚRESSE (imprisonment), To Dwarf, minuo, imminuo ; humilem lucem. (lazy, slow), segnis ; custodia, vincula. – To be in durance, reddere; impedimento esse, quo minus (heavy), languidus, piger: (melancholy in custodia or vinculis esse or servari; res crescat. or sad), tristis, mæstus. I Dull of custodiâ teneri. DWARFISH, minntus, pusillus, perpusillus; apprehension, stupidus, crassus, plum- DURING, prep. per ; inter, super : exiguus, humilis. beus, bardus; naris obesa. If you be sometimes by a participial construction, as, DWARFISHNESS, parva statura. naturally dull, si sis naturà tardior. - A during my alsence, me absente; during DWELL, habito; colo, incolo. - To dwell dull fellow, fungus, vir tardi ingenii. the continuance of the war, bello nondum near, prope, juxta habitare : locum acco- He grows a dull fellow, ingenii acies conſecto: also by dum, as, during lere. - in, aliquo loco habitare ; locum hebescit. Trading is dull, negotia these transactions, dum hæc geruntur. - colere or incolere. - To dwell during the frigida sunt. Of dull wit, pinguis, During life, per totam vitam. - supper, summer, æstivo; the winter, hiemo. crassus. To grow dull or heavy, tor- inter cænandum or cænam. - sleep, se- To dwell in one's house, in alicujus domo pesco, obtorpesco. Somewhat dull or cundum quietem. - pleasure, dum mi- or apud aliquem habitare. - To be duelt slow, tardiusculus. hi, nobis, etc. placuerit. During my in (habitable), habitabilis. 1 (pass To.Dull, hebeto, obtundo, retundo; (ob- stay, dum interfui. life in a certain way), vitam agere or scure), obscuro DUSK, DUSKY, nubilus, obscurus, ob- degere. - - TT (insist upon), insisto, in- DULLARD, hebes, bardus, fungus, stupi- nubilus, tenebricosus : fuscus. Το moror; morari or hærere in re. dus; ingenii tardus, homo hebeti inge- make dusky, infusco, obumbro, obscuro. DWELLER, habitator, incola. — by, accola, nio. – A very dullard, mulo insci- Dusk of the evening, crepusculum. vicinus. - in a city, urbanus. — in a tior. DUSKILY, obscure, occulte. town, opidanus. in the country, rusti- DULLING (malcing dull), hebetatio;(darken- DUSKINESS, obscuritas. cus, rusticanus; poct., ruricola. - in the ing), obscuratio. DUSKISH, subobscurus, subnubilus; sub- suburbs, homo qui in suburbio habitat, DULLY (sillily), insulse; (lazily), segniter, fuscus. suburbium incolit. — in the forest, homo tarde; (sorrowfully), ægre, mäste. DUST, pulvis. - It falls to the dust, ad ni- silvester; poet., silvicola. - A dweller More dully (i. e. bluntly), obtusius. hil recidit. Small dust, pulvisculus. DULLNESS (heaviness or slowness), segni- in a place, without ownership, inquilinus. Dust of metal, ramenta, scobs. - Mill- DWELLING, habitatio, commoratio. - It is ties, segnitia, pigritia, inertia, tarditas, dust, pollen. Saw-dust, scobs. То, ill dwelling by bad neighbors, aliquid mali torpor: (of an edged tool), hebes acies: lay the dust, pulverem aquâ conspergere propter vicinum malum. - A dwell- (of weather), cælum nubibus obscura- or sedare. To reduce to dust, in pul- ing (dwelling-place), domus, domicilium, tum: (of wit), stupor, stupiditas; stulti- verem redigere, resolvere. To make sedes, babitatio. - A little or poor dwell- tia. or raise a dust, pulverem movere or ex- DULY. See Due. ing, casa, casula; tugurium; gurgustium. citare. To grind a man to the dust, DWINDLÉ away, consumor, imminuor, DUMB, mutus, elinguis; infans:- (si- aliquem obterere. evanesco, tabesco. to nothing, ad ni- lent), mutus, tacens, tacitus; tacitur-To Dust (throw dust upon), pulvere ali- hilum redigi. - Dwindled away, c01- nus (habitually). Dumb creatures, mu- quem conspergere. 1 (cleanse from ta animalia. - Dumb show (a silent part), Rumptus. dust), abstergo, detergo; scopis verrere: DWINDLING away, consumptio, tabes. persona muta. To be dumb, mutum, - (by shaking, &c.), aliquid excutere, DYE (color), color. - A deep dye, color infantem esse; non loqui; tacere. pulverem excutere. satur. - A crime of a deep dye, atrox To become so, mutum fieri, obmutesce-DUSTER, penicillus. flagitium. - A dye-house, tinctoris ofi- re; conticescere. To make or strike DUSTING (cleansing from dust, a pulvere cina. one dumb, dumbfound, os alicui obstruere purgatio. or occludere. - He was struck dumb, si-Dusty, pulverulentus, pulverens, pulveris To Dye, tingo, inficio.-To dye a vermilion, minio; a purple red, fuco; a scarlet red, ne voce constitit, obmutuit. plenus. - To grow dusty, pulverem col- Dumbness, infantia linguæ ; silentium, cocco tingere; an azure, colore cæruleo ligere. It grows dusty (a dust arises), tingere. - To dye in grain, cocco tingere taciturnitas. pulvis oritur. or inficere. – Dyed, intinctus, imbutus, DUMPLING, farinæ globus cum lacte DUSTINESS, vis pulveris. infectus. - Double-dyed, bis tinctus, di- subactus. DUTCH, Belgicus. The high Dutch, baphus. DUN-COLORED, fuscus, aquilus, sub- Germani. - The lon, Belgæ, Batavi. Dyer, infector, tinctor. niger. DUTCHESS, DUTCHY. See Duke. coccinorum. Silk, infector sericorum. DUN, v. aliquem flagitare. DUN (one who duns), flagitator. DUTY, officium, munus, partes. - It is DYNASTY (government), dominatio, im- your duty, tuum est. — It is my duty, perium; (reigning house), domus regna- DUNNING, flagitatio. meum est; mearum partium est; mei trix. DUNCE, stipes, caudex, plumbeus; he- est muneris. - He thought it his duty, DYSENTERY, dysenteria. bos, fungus. officii duxit. - It is our duty, nostrum DYSURY, urinæ difficultas. 86 - - - - - - - - - Scarlet, infector - EAR EAT EAR E. - - - . amare 0 uxor. SIIS. - - - EACH, EACH ONE, quisque, unusquis, aures habens. — An ear-witness, testis concretus : (living on earth), terrenug, que, singuli. - Al each word she shed auritus. — An ear-picker, auriscalpium. terrestris : (relating to this life), as, earth. tears, verba inter singula fudit lacrimas. - An ear-wig, forficula auricularia (L.). ly things, res externe, res externæ et ad - I had great enemies on each side, undi- -An car-ring, inauris. 1 An ear corpus pertinentes ; opes, divitiæ ; vo- que hostibus oppressus fui.-He set down of corn, spica. That grows with ears, luptates. Earthly-minded, an Earth- twelve acres for each man, duodena in spicatus. That bears ears, spicifer ling, rebus externis (voluptatibus, etc.) singulos homines jugera descripsit. (poet.). Made of ears, spiceus. - To nimis intentus, rerum externarum nimis Each (both) of us, uterque nostrûm. put forth ears, spicari. 1 An ear (ear- studiosus; homo voluptarius. A da Each the other, invicem; alter alterum. like thing), auris (part of the plough); scription of the earth, terræ descriptio, - Each other, inutuo, invicem. - Taking ansa, ansula, (handle): – plicatura (of geographia. -Earth-bred, earth-born, ter- cach other by the hand, manibus invicem the leaf of a book). - Having ears (han- râ editus; terrigena (poet.). - An earth- apprehensis.- To love each other, inter se dles), ansatus. quake, terræ motus, terræ tremor. diligere; mutuo se amore com-EARL, comes. - An earl's wife, comitis EASE (rest), otium, quies, requies : plecti or prosequi. On each side, un- (pleasure), voluptas, jucunditas ; gaudi- dique, undique versus ; quoquover- EARLDOM, comitatus. um : (freedom from pain), doloris vacui- EARLY, adj. (in the morning), matutinus ; tas. - He has a writ of ease given him, EAGER (earnest), vehemens, acer; avi- antelucanus (before light): -(as to time, rude donatus est. - At ease, otiosus, dus: (fierce), ferox, pugnax: (sharp set), season), maturus; precox (of fruit). otiose. – I am well at ease, bene mecum famelicus, fame pressus. The tiger From early youth, ab initio ætatis.- Too agitur. To live at ease, or take one's being ea çer with hunger, exstimulata fa- early, præmaturus.-He is an early riser, ease, requiesco; otiose, facillime, ex me tigris.-Eager desire, cupido alicujus bene mane surgere solet. animi sententia agere ; genio indulge- rei; (cupiditatis) ardor; impetus; sitis; Early, adv. (in the morning), mane, tem- re; animo obsequi, molliter se curare. summum stndiuin; libido vehemens.- pore or die matutino; (very), bene or They think of nothing but taking their All being earer to fight, omnibus ad pug- multo mane, prima luce: (of time), ma- ease, voluptates maxime sequuntur. nam intentis. - I have an eager desire ture. - He went early to bed, mature se He lives too much at ease, nimis sibi in- for hunting, venandi sum maxime stu- ad lectum contulit. Very early, matu- dulget. With ease, facile, prompte, diosuis. - He has an eager love for horses, re admodum. Not as yet, it is very nullo negotio. Ill at ease, ægrotus, ardet studio equorum.-Having an ea qer early, nondum, præmaturium est adhuc. æger, infirmus; valetudinarius, Cels. desire for glory from his infancy, ad glo- - Early in the spring, ineunte or inci-|To Ease, levo, allevo, collevo, relevo, riam inflammatus a pueritia. - To become piente vere. - in the summer, winter, sublevo ; lenio; levamento or levationi or grow eager for a thing, exardesco; primâ æstate, hieme. esse ; levationem afferre. - To ease a amore alicujus rei ardere, flagrare, in- EARN 20ages, demereo; stipem mereri or ship, rudentes nimis extentos laxare. cendi, inflammari ; summopere aliquid lucrari ; mercedem accipere or prome- nature, alvum exonerare. Ensed, leva- expetere. reri. Earned, labore quæsitus, lucra- tus, allevatus, sublevatus. – To be eased EAGERLY (earnestly), acriter, avide, cupi- tus, partus. from taxes, tributo vacare, vectigalium de, vehementer, summo studio. The EARNING (wages), stipendium, merces. immunem esse. dog barks eagerly, canis acrius elatrat. EARNEST (diligent), diligens, sedulus, EASEMENT, EASING, levamen, levamen- - To contend or dispute eagerly about a attentus, gnavus, assiduus ; (vehement), tum, allevamentum, solatium; levatio, thing, de re aliqua acriter contendere, vehemens, ardens, acer. - To be earnest allevatio. certare, confligere. To look eagerly in the performance of a thing, summo stu- Easy, facilis, expeditus, promptus, pro- upon, oculis intentis aspicere.-Eagerly dio in or ad aliquid incumbere. TO clivis. - He is a person of easy adaress, bent on a thing, magno amore rei alicu- be earnest with a person, aliquem urge- facilis est aditus ad eum privatorum; jus ardens, flagrans, incensus, inflam- re, alicui instare, cum aliquo precibus of an easy temper, homo est facilis et matus. contendere. - He was very earnest with commodus. He saw that this was the Eagerness, aviditas, cupiditas, alacritas ; me, me etiam atque etiam urgebat. easiest way to honor, illam viam sibi contentio; studium vehemens. He was earnest with you that, &c., tibi vidit expeditiorem ad honores. - It is EAGLE, aquila (the bird, the constellation, instabat ut, etc. TT (of great impor- easy to d stinguish these matters, harum the standarl). of an eagle, aquilinus. tance), magnus, gravis, magni momenti rerum facilis est et expedita distinctio. - Eagle-eyed, oculis acerrimis præditus. or ponderis. 1. In earnest or good - I will do what is easy to be done, faciam Eagle-bearer, aquilifer. earnest, serio ; extra jocum, ex animo, quod in proclivi est.-What person, who EAGLET, aquile pullsis. bona fide, re vera. is continually apprehensive of death, can EAR, auris. - I fear lest this should one way EARNEST, or earnest-money, arrha, arrhabo ; be easy in his mind? mortem omnibus or other come to my father's eitrs, ne aliqua auctoramentum. To give earnest, ar- horis impendentem timens, quis poterit ad patrem permānet periculum est. rham dare. animo consistere? - Easy of belief, cre- The words go in at one ear and out at EARNESTLY (diligently), diligenter, sedulo, dulus ; qui sibi verba dari facile patitur. the other, dicta perfluunt. - To send one attente, gnaviter : (vehemently), vehe- Easy to be borne, facile tolerandus, away with a flea in his ear, scrupulum menter, ardenter, acriter, summo stu- ferendus ; tolerabilis, patibilis. alicui injicere ; aliquem frustrari. - The dio, impense, obnixe, studiose, sollicite; Easy in one's circumstances, satis lap of the ear, auricula. - The drum, avide; ambitiose ; animose, asseveran. dives, modice locuples ; bene numatus, The holes, aurium ter, certatim, valde. – To entreat earnest- pecuniosus, opulentus. meatus. of the ear, auricularis. - To ly, obtestor, impense orare, vehemen- Easily, fac le, expedite, prompte, nullo fall together by the ears, inter se certare, ter rogare, etiam atque etiam orare. negotio, sine negotio. He is easily plignare. To set together by the ears, To look, intentis oculis aliquem intueri. turned, paulo momento huc illuc impel- discordiam concitare, dissensionem To speak, serio dicere or loqui. - So litur. If that may be easily done, si id commovere, lites serere. To whisper earnestly, tantopere, in tantun. - Er- ex facili fieri potest. Easily misled, in the enr, insisurro, in aurem dicere ; ceeding earnestly, flagrantissime, arden- cereus in vitium flecti (poet.). – Easily tutis auribus deponere. To give car, tissime. to be pleased, placabilis, comis, mitis. attendo, a'isculto, aures alicui dare, EARNESTNESS (diligence), diligentia, sedu- (gentlı, mildly), leniter, molliter. præbere, patefacere, aures arrigere, ani- litas, assiduitas: (vehemence), vehemen-EASINESS, facilitas, proclivitas: -- of ad- mum advertere. If you give good tia, ardor, fervor, studium : (soberness, dress, affabilitas, comitas ; facilitas in counsel, nobody lends an ear, si recte admittendis hominibus:- of belief, cre- severity), severitas. moneas, nemo auscultat.-To stop one's EARTH, tellus, terra, solum, humus; dulitas, credendi facilitas : - of erpres. ears, ad aliquid aures claudere, aliquid terrarum orbis, terræ ; terræ globus. sion or style, expedita et profluens in di- in aures non recipere. - Given ear unto, A bank of earth, agger, tumulus.- Earth cendo celeritas. attente auditus. Giving ear, attentus, cast up, regestum ; agger congestus. EAST, oriens. See Wind. intentus, auscultans. A giving ear, To cast down to the earth, solo adæquare; EASTERN, EASTERLY, ad orientem vergens, auscultat o. To lend an ear to one, funditus demoliri. To commit to the in orientem spectans ; or by orientis alicui ascultare, attentum se adhibere. earth, sepelio; terræ mandare; humo. (genit.); in oriente (in the east). - To take one by the eur, aliquem auricula - A throwing doron to the earth, demoli- EASTER, pascha, dies paschalis; sollem- prehendere.- A box on the ear, colaphus. tio. - To make things of earth, figlinam nia paschalia. (See Bor) - Togwe one a box on the ear, exercere, Made of earth, terrenus; Easter Eve, vigiliæ paschatis. colaphum alicui ducere, impingere, in- (earthen), fictilis, figlinus. The art of EAT, edo, comedo, vescor ; manduco; fringere. To prick up the ears, aures making things of earth, ars figlina, plas- cibum capere, capessere, sumere : jento, erigere, arrigere, (also fig.). - To offend tice. - A maker of things of earth, figu- prandeo, ceno, gusto. —To eat (as cattle the ear, aures offendere ; aures or auri- lus, plastes. 1 A for's earth, vulpis do), depasco. To eat (nibble), arrodo. culas radere.—Let me not shock your cars, antrum. - To eat (as aqua fortis, &c.), corrodo. honos sit auribus. – To be over head and To Earth (as a fot), terram subire; se in - To eat (wear) a thiny away, tero, atte- ears in debt, ære alieno demersuin esse; foveam abdere. ro. - - To eat all about, ambedo, circum- animam debere : in love, amore alicu- Earthen, fictilis, figlinus, testaceus. rodo. – To eat and drink and make good jus deperditum esse.-Huning long ears, vessels, vasa fictilia, fictilia. cheer, genio indulgere ; se molliter cu- auritus; - cropped, curtas or mutilatas Earthly, Earthy, (made of earth), terra rare or habere. - To eat one s victuals - - - auris tympanum. - - - - - - - - - 87 EDG ELA EFF - - - - nemur. sum. - - recens. - - - - in peace, securas dapes capere. - To eat auro ambire oras. - Edged, acutus, aci-EFFETE, effetus, sterilis. greedily, voro, devoro. - To eat heartily, em habens; - (bordered), fimbriatus. EFFICIENT, &c. See Effect. acri appetitu edere. — immoderately, se A troo-edged sword, gladius anceps. EFFIGY, effigies, imago, simulacrum. cibis ingurgitare. - lickerishly, ligurio, EDGING (lace), fimbria. (See Lace.) . EFFORT (endeavor), conatus, impetus, abligurio. - Tomcat into flesh, iron, &c., IT Edgings in gardening, arearum oræ. nixus, nisus, conamen; contentio ani- exedo. - To eat often, esito. To eat EDGELESS, obtusus, retusus, hebes. mi. – To make great efforts, strenuam one out of house and home, bliquem co- EDIBLE. See Eatable. operam præstare or navare; summâ ope medere or exedere. - To eat riotously, EDICT, edictum , decretum. - To make anniti. To make one's greatest forts comissor, abligurio. - To eat as a sore, an edict, edico, edicto sancire, populum in war in a place, totum belli impetum corrodo, exulcero. To eat together, edicto monere. - To publish an edict, aliquo convertere ; totam belli molem convivor, una cibum capere. To eat edictum edere, proponere. aliquo vertere. underneath, subedo. – To eat well (keep EDIFICE, ædificium. EFFRONTERY, impudentia, audacia, a good table), laute cænare_solere ; EDIFY (instruct), instruo, instituo; (ex- os ferreum or perfrictum, protervitas. (taste well), jucunde sapere. –To eat up cite devotion), pios sensus in animo ali- EFFULGENT, fulgens, splendens. or devour, exedo, comedo. To eat up a cujus excitare. - An edifying discourse, EFFULGENCE, fulgor, splendor. country, regionem vastare, populari, de- oratio ad docendum accommodata, apta, EFFUSION, effusio. That victory 2003 populari, prædari, deprædari. - To eat idonea, utilis; oratio, qua salubriter mo- not obtained without effusion of blood, non one's words, dicta retractare. An incruenta illa victoria fuit ; multorum appetite to eat, cibi appetentia, aviditas, EDIFICATION, pietatis excitatio ; instruc- sanguine ac vulneribus ea victoria ste- cupiditas ; fames. - Eaten, esus, man- tio, institutio. This is said for your tit. sus, manducatus. - Iron eaten with rust, edification, hoc tibi dictum est, hoc ad te EGG, ovum. - To brood or sit on egys, ferrum scabrà rubigine rosum or exe- pertinet. ovis incubare. To hatch eggs, ova ex- Eaten round about, ambesus, EDILE, ædilis. cludere. - To lay an egg, ovim ponere undique corrosus. into, erosus, pere- EDIT, (in lucem edere ; emittere ; foras or parere. A new-laid egg, ovum sus. - Rocks eaten into by the sea, saxa dare. An old one, ovum vetustum peresa salo.-Eaten up, comesus, exesus. Edition, editio. or requietum. The white of an ere, An eating house, caupona, popina. Editor, editor. ovi albumen. The yolk, vitellus, lu- Little, cauponula. EDUCATE, educo, instituo, instruo, tol- teum ovi. The shell, ovi putamen. EATABLE, esculentus, edulis, quod ad lo. – Educated, educatus, institutus, Like an egg, ad formam ovi; ovatus. vescendum aptum est. T Eatables, instructus. -Well educated, bene doctus EGG on or forward, instigo, insto, stimu- res ad vescendum aptæ, cibi, cibaria, et educatus, educatione doctrinâque lo; impello, urgeo. alimenta, victus. puerili liberaliter institutus ; liberaliter EGGING on, impulsus, impulsio, instigatio, EATER, qui edit. - A great eater, edax, educatus. stimulatio. helluo, gurges; estrix. - A dainty cater, EDUCATION, educatio, institutio, instruc- EGREGIOUS (excellent), egregius, eximi- liguritor. See Dainty. tio. - Liberal, liberalis. - He received a us, clarus, præclarus, nobilis; (gross, Eating, adj. edax; corrodens. - 1 Eat- good education in his youth, institutus fuit signal), insignis, summus. - Egregious ing-stuff, esculenta. liberaliter educatione doctrinâque pu- folly, summa dementia. EATING, subst (fare), cibus, cibi ; esca; erili. EGREGIOUSLY, egregie, eximie, præclare, victus. EEL, anguilla. As slippery as an eel, præcipue, insigniter, valde, vehementer. EAVES, subgrundium, subgrunda. - The anguilla est, elabitur. - An eel-spear, EGRESS, egressus, exitus. - He has free dropping of the eaves, stillicidium. fuscina. egress, ei liber patet exitus. EAVESDROPPER, auscultator. — To play the EFFACE (blot out), oblitero, deleo, erado, EGYPT, Agyptus. Egyptian, Ægyp- eavesdropper, ausculto, subausculto. expungo. 1 (obscure), obscuro. tius. EBB, marinorum estuum recessus, æstûs His virtue effaces that of others, alio-EIGHT, octo; octoni. The eight on decessus. On the ebb, minuente ustu. rum virtus illius virtute interit et obru- cards, ogdoas. – Of eight, octonarius.-- - Ebb and flow, marinorum æstuum ac- itur. Eight o'clock, octava hora. Eight cessus et recessus. Ebb-tide begins, EFFACING, ob.iteratio, abolitio. times, octies. - Eight-fold, octuplex. estus minuit. EFFECT (consequence), quod eficitur ali- Having eight feet, octipes. - Eight times To Eb (as the sea), reciproco, recedo, re- qua re; exitus; eventus:-(completion, as much, octuplus, octuplo. Eight fluo. To ebb and flow, crescere et de- fulfilment), effectus, exitus: (force, times doubled, octuplicatus. Eight crescere. It ebbs and flows thrice a-day, power), effectus, vis, efficientia. - Не years old, octo annos natus; octennis.-- ter in die crescit decrescitque. brought the thing to effect, rem ad exitum Eight hundred, octingenti. — Eight hun- EBONY, ebenum. - Made of ebony, er perduxit. - These are the effects of drunk- dred each, octingeni or octingenteni, ebeno factus or confectus. -The ebony- enness, hæc ex ebrietate oriuntur.-I am Of eight hundred, octingenarius. The tree, ebenus. afraid my precepts have had no good effect eight hundredth, octingentesimus. EBULLITION, bullitus, astus ; animi upon you, vereor ne præcepta vana sur- Eight hundred times, octingenties. ardor, irarum æstus. dis auribus cecinerim. - To take effect, Eight thousand, octies mille. times, ECCENTRIC, ECCENTRICAL, e cen- effectum sortiri ; bonum or felicem ex- octies millies. tro aberrans : (odd), qui omnia alio mo- itum habere ; ad finem or effectum per- EIGHTEEN, octodecim. ; Eighteen times. do facit. duci. Of no effect, irritus, cassus, vanus. duodevicies. - Eighteenth, decimus oc- ECCENTRICITY, e centro aberratio. To no effect, nequidquam, incassum, tavus, duodevigesimus. ECCLESIASTICAL (of the church), ad frustra, sine effectu. - In effect (really), EIGHTH, octavus. – An eighth part, octa- ecclesiam pertinens, ecclesiasticus. re, revera, reapse : (almost), ferme, va pars. ECHO, echo, sonus repercussus, imago fere. TT (amount), summa; senten-EIGHTHLY, octavum. vocis; vocis or soni imago repercussa. tia. To the same effect (substance, EIGHTY, octoginta. - times, octogies. To Echo, resono, vocem reddere or re- amount), in eandem sententiam. The By eighties, eighty at a time, octogeni. -- percutere. Echoed, repercussus. letter was to this effect, in epistola scrip- Of eighty, octogenarius. ECLIPSE, solis or lune defectio, sol or tum erat his fere verbis. T Effects, EIGHTIETH, octogesimus. luna deficiens; sol obscuratus. res, bona, fortuna, opes, facultates. EITHER (the one or the other), uter, alter- TO ECLIPSE, obumbro, obscuro.-another's He settled himself and all his effects at Lon- uter, utervis, uterlibet. - If cither of glory, de alicujus fama detrahere; ali- don, sedem omnium rerum ac fortuna- them will, si uter velit. - If either of us cujus existimationem minuere. - To be rum suarum Londini collocavit. were present, si utervis nostrûm adesset. in eclipse, or be eclipsed, deficio, obscu-To EFFECT, efficio, ad exitum perducere ; I am reaker than either of you, minus rari, defectu laborare. vincere, evincere, (followed by ut or ne). habeo virium quam vestrâm utervis. ECLIPSING, luminis obscuratio. - Effected, effectus, confectus; ad exi- Either (ansiering to Or) is made by aut, ECLIPTIC, linea ecliptica. tum perductus. vel; or with a negative, by nec, neque; ECLOGUE, ecloga. EFFECTER, effector, effectrix. as, poets desire either to profit or delight, ECONOMY, &c. See Economy. EFFECTIBLE, quod fieri or effici potest. aut prodesse volunt, aut delectare, poë- ECSTASY, animi a sensibus alienatio ; EFFECTING, effectio, confectio. - Either two or none, vel duo vel ne- furor: summa voluptas. To be in an EFFECTIVE, EFFICACIOUS, EFFECTUAL, You are not trusted on either side, ecstasy, a sensibus alienari ; animo per- efficax. - The army consisted of ten thon- neque in hac, neque in illa parte, fidem celli; in mentis excessum rapi. sand effective men, decem millia in armis habes. On either part or side, utrim- ECSTATIC, effusâ or mirificâ lætitiâ affec- erant. -An efficacious remedy, remedium que, utrobique; ultro citroque. tus; a sensibus alienatus ; mentis ali- forte, præsens. To be very effectual, EJACULATÈ, voces interruptas or in- enatione correptus: summus. magnam vim habere. conditas edere; clamare. EDDY, aque reciprocantis vortex. EFFECTIVELY, reverà, reapse. EJACULATION, vox; suspirium. EDGE (brink), margo, ora ; (of a garment), EFFECTUALLY, Efricaciously, efficaci- EJACULATORY, per clamorem (or inter sus- limbus, fimbria, (see Border): • (of a ter, efficienter; (completely), penitus, piria) editus ; abruptus, interruptus. knife, sword, &c.), acies, acumen.- Not omnino, prorsus. EJECT (cast out), ejicio, expello, exturbo. only with the edge, but with the point, non EFFICACIOUSNESS, Efficacy, efficacia, Esection, ejectio, expulsio. solum cresim, sed punctim. - The edge efficacitas, vis. – Of much efficacy, po- EKE out, produco, augeo, adjicio; (make or border of a place, extremitas. -Edge- tentissimus, valentissimus. the most of ), parce et frugaliter dispen- tools, ferramenta acuta, or acuta acie. - EFFICIENT cause, causa efficiens. тап, To set an edge on, acuo, exacuo. - То homo diligens, strenuus. ELABORATE, elaboratus, elucubratus, take off the edge, hebeto.- of one's stom-Erriciency, efficientia, effectus. absolutus, accuratus, consummatus. ach, latrantem stomachum hebetare. EFFEMINATE, effeminatus, mollis, de- summa curâ or diligentià confectus; To edge in, intrudo, insinuo. - Fallen licatus. quod olet lucernam. by the edge of the sword, gladio cæsus ErFEMINATELY, effeminate, molliter, deli- ELABORATELY, accurate, diligenter. To set the teeth on edge, cate. dentes hebetare or stupefacere. ELAPSE, exactum esse ; intersum, inter- EFFEMINACY, mollities, vita delicata. jicior; intercedo. More than sir years To Edge with lace, prætexo. — with gold, EFFERVESCENCE, fervor, æstus have now elapsed, amplius sunt sex anni- - - - te - mo. - sare, 88 ELE EMP EMB reus, - - creo, facio. - non - -Elapsed, interjectus, præteritus.-Cas- undecies mille, undecim millia. - times, EMBARRASSMENT, implicatio, perturbatio, sirs followed after a few days were elapsed, undecies millies. mens turbata; impedimentum. Cassius paucis post diebus consequeba- ELEVENTH, undecimus. EMBASSY, legatio, legationis munus. tur. ELF (dwarf), pumilio, nanus: - (hobgob- (the ambassadors), legatio; legati ; ELASTIC, vi resiliendi præditus; elasti- lin), larva. Elves, larvæ, lemures, qui missi sunt. See Ambassador. cus: fig. hilaris, alacer. ELICIT, elicio. EMBATTLED (as an army), instructus, ELASTICITY, vis resiliendi, vis elastica. ELIBLE, qui eligi potest ; eligendus; , ordinatus; (as a wall or fortification), ELATE, superbum aliquem facere or red- idoneus: - optabilis, optandus; com- opere or manu munitus. dere; superbiâ aliquem inflare. То modus, bonus. EMBELLISH, polio, orno, exorno, adorno, be elated, superbio, insolesco, intumes- ELISION, elisio. decoro, condecoro. co; superbià efferri, extolli, inflari. ELIXIR, potio medicata; elixirium. EMBELLISHER, qui ornat aliquid. ELATED (lifted up), elatus, superbus, tu- ELK, alces. EMBELLISHMENT, ornamentum, ornatus. mens, inflatus. ELL, ulna; cubitus. — Of an ell, cubitalis. EMBER week, unum ex quatuor tempori- ELATION, superbia ; effusum gaudium. ELLIPSIS, ellipsis. bus jejunii. Embering days, feriæ ELBOW, cubitus. He is always at my ELLIPTICAL, ellipticus. esuriales, vigiliæ. elbor, a latere meo nunquam decedit; ELM, ulmus. - An elm nursery, ulmari- EMBERS, favilla. Of embers, cine- assiduus est comes. — To be always at um. — Of elm, ulmeus. one's elbow, aliquem assidue comitari.- ELOCUTION, elocutio, dicendi facultas. EMBEZZLE, averto, interverto, suppri- Elbow-wise, sinuosus. To give elbow-ELOPE, a marito discedere, abscedere, mo; (purloin), surripio, clam auferre. room, spatium cedere; remotius sedere. recedere. - Eloped, a marito fugitiva. To embezzle the public money, pecuniam To lean on the elbow, in cubitum inni- ELOPEMENT, uxoris fuga. publicam avertere; peculatum facere. ti. To elbow one, cubito summovere ELOQUENT, facundus, eloquens, diser- EMBEZZLER of the public money, peculator. or ferire. tus. - Very, facundia præstans, perelo- EMPEZZLEMENT, argenti circumductio; ELDER tree, sambucus. -- Of or belong- quens, dicendo admirabilis or divinus. peculatus (publicus). ing to an elder-tree, sambuceus. ELOQUENTLY, facunde, diserte, eloquen- EMBLEM, symbolum ; imago; signum. ELDER (in age), major natu. Elder ter. - Not eloquently, inculte, horride, EMBLEMATICAL, symbolicus. times, tempora antiqua. inornate. EMBLEMATICALLY, symbolice. ELDERS, majores, veteres, proavi. ELOQUENCE, facultas dicendi, eloquen- EMBODY, concorporo. 1 An elder (of the church), presbyter. tia, facundia; copia dicendi, vis dicen- EMBOLDEN, EMBITTER. See Imb. ELDERLY, ætate provectior. di. - He excelled all persons of those times EMBOSS, cælo. - The art of embossing, Eldest, maximus natu. in eloquence, eloquentiâ omnes eo præ- toreutice. Embossed work, cælatum ELECT (choose), eligo, deligo, seligo; stabat tempore ; iis temporibus principa- opus; prostypum, toreuma. — plate, ar- tum eloquentiæ tenebat. Excelling in gentum signis asperum. Elect, adj. - Consul elect, consul desig- eloquence, singulari orationis suavitate EMBOSSER, cælator, anaglyptes. natus. præditus. - Flow of eloquence, largus et EMBOSSING, cælatura. Election, electio, delectus; comitia. exundans ingenii fons; flumen ingenii. EMBOWEL, exentero. The day of election, dies comitiorum. Wanting eloquence, infacundus, indi- EMBRACE, amplector, complector. ELECTIVE king, rex qui eligitur. sertus, minime disertus. To speak about, circumplector; gremio fovere; ELECTOR (chooser), elector; qui jus suffra- without eloquence, inculte et horride lo- brachia collo circumdare. - To embrace gii habet. A prince elector, elector. qui. one another, se mutuo amplecti. - Em- ELECTORAL, ad electorem pertinens. ELSE (beside), præterea. - I feared him. braced, amplexu exceptus. ELECTORSHIP, ELECTORATE, electoratus. and nobody else, hunc unum metui, EMBRACE, subst. amplexus, complexus. ELECTRIC, electricus. præterea neminem. Who else ? quis about, circumplexus. ELECTRICITY, vis or natura electrica. item? 1 Else (more), adhuc, am- EMBROIDER, acu pingere. — with gold, To ELECTRIFY, vi electrica imbuere. plius, porro, præterea. Unless perhaps auro aliquid distinguere. - Embroidered, ELECTUARY, electarium medicamen- you will have any thing else, ni quid ad- acu pictus, pictus, auro distinctus. tum. huc forte vultis. - Is there any thing EMBROIDERER, mulier acu pingendi peri- ELE EMOSYNARY, ad stipis largitionem else yet? etiamne est quid porro ? ta ; mulier acu pingens (at worle). pertinens. 1 Else (other), alius. - No man else, EMBROIDERY (the art), ars acu pingendi. ELEGANT (in speech), elegans, eloquens, alius nemo, alius quisquam. 1 (the fabric), opus acu pictum or disertus. - in apparel, comptus, politus, Elsewhere, alibi, aliubi. - Any where factum, opus Phrygionium, pictura acu mundus, nitidus, concinnus. in man- else, alicubi.-From somebody else, aliun- facta. ners, urbanus. Very elegant, perele- de. Nor could you hear it of any body EMBROIL, confundo, perturbo, turbo, gans. else, neque audire aliunde potuisses. misceo, permisceo. - a state, res novas ELEGANCE, elegantia, eloquentia; venus- IT Else (otherwise), aliter,alioqui, alioquin, moliri. I(soro discord among friends), tas, verborum concinnitas. - in apparel, cæteroquin. Else the foregoing reme- inter amicos discordiam or dissidium ornatus, cultus; mundities. in man- dies will do no good, aliter vana erunt concitare. mers, urbanitas. prædicta remedia. 1 Or else (an- EMBRYO, fetus immaturus. ELEGANTLY, eleganter, accurate, ornate, swering to whether), sive; an:- (to EMENDATION, correctio, emendatio. venuste, splendide; urbane. either), aut, vel. – Either let him drink EMERALD, smaragdus. — of an emerald, ELEGY, elegia. or else be gone, aut bibat, aut abeat. smaragdinus. ELEGIAC, elegiacus. Drink it or else you must die, nisi bibas, EMERGE, emergo. ELEMENT first principle), elementum, moriendum est. EMERGENCY, casus, occasio, res nata. principium : (letter), litera, elementum. ELUCIDATE (clear), explico, expono, EMETIC, adj. vomitorius, vomitum pro- - He is out of his element, ab illius inge- enodo; perspicuum reddere. vocans. An emetic, vomitorium. nio abhorret; in hujusmodi negotiis ad- ELUCIDATION, explicatio, expositio. 3 EMIGRATE, ex aliquo loco migrare, emi- modum est hospes. - The four elements, ELUDE, eludo, evito, evado, subterfugio, grare, demigrare; patriam mutare or quatuor elementa, quatuor initia rerum. effugio. - the law, fraudem legi adhi- vertere. ELEMENTARY, ad elementa pertinens; ele- bere. EMIGRATION, migratio, demigratio. mentarius. knowledge, prima rudi- ELUDING, evitatio; deceptio. EMIGRANT, qui solum mutat, qui e patria menta discendi ; prima disciplinæ ali- ELYSIAN fields, campi Elysii ; læta arva; migrat; colonus (colonist, settler). cujus cognitio. - instruction, institutio latæ sedes; fortunata nemora. EMINENT, eminens; insignis, conspicu- elementaria. EMACIATE (make lean), emacio, macero, us, eximius, egregrius. — A virtue in ELEPHANT, elephas, elephantus. - A emacero; macilentum reddere. Ema- which Pompey is so eminent, virtus quæ young elephant, elephantis pullus. - To То ciated, emaciatus, macer, macie extenu- est in Pompeio singularis. – To be emi- bray like an elephant, barrio. - An ele- atus or confectus. To become so, ma- nent in any art or profession, aliquâ arte phant's trunk, manus elephanti, probos- cescere, emacescere. excellere, præcellere, valere. cis. EMANCIPATE (set free), emancipo; ab EMINENTLY, insigniter, eximie, egregie. ELEPHANTINE, elephantinus. aliena potestate liberare; in libertatem EMINENCE (dignity), dignitas, nobilitas; ELEVATE, levo, tollo, attollo, eveho; vindicare. eminentia, splendor. - A person of great (make cheerful), hilaro, exhilaro, oblecto. EMANCIPATION, emancipatio. eminence, vir clarus, præclarus, eximius, To elevate one to honors, aliquem ad EMASCULATE (geld), castro; (weaken), egregius, illustris, nobilis, insignis, sum- honores provehere or promovere. To enervo, debilito. 1 An eminence (high place), elevate (praise) a person to the skies, lau-EMBALM, pollingo; arte medico; con- locus editus. dibus aliquem ad cælum usque extolle- dio. EMISSARY, legatus, missus; explorator, re. – Elevated with liquor, potu exhila- EMBALMER, pollinctor. speculator, (scout). ratus. Elevated in his own conceit, glo- EMBALMING, pollinctura. EMIT (send forth), emitto. riosus; plus æquo sibi tribuens; nimi. EMBARGO, navium retentio. To lay EMISSION, emissio. um sibi placens. an embargo, naves retinere. EMMET, formica. ELEVATION, elatio, sublatio. - to honors, EMBARK, navem conscendere. an EMOLUMENT (profit), emolumentum, promotio ad honores. - of spirit, inge- army, imponere exercitum in naves. lucrum, commodum. nii sublimitas, ingenium altum. - of TT To embark in an affair, negotio se impli- EMOTION, agitatio, commotio, incitatio. the voice, vocis contentio or intentio. care or involvere ; rem aliquam aggredi, - of mind, animi motus ; animi pertur- - 1T (height), altitudo. agendam suscipere, in se recipere. - in batio. ELEVEN, undecim ; undeni. Posses- the same design, ejusdem consilii partici- EMPALE (a malefactor), palo transfigere; sion is eleven points of the law, in æquali pem esse. Embarked or engaged, in re palum per medium hominem adigere. jure melior est conditio possidentis. aliquâ occupatus. EMPANĖL, seligo, designo. Of eleven, undenarius. Eleven times, EMBARKATION, in navem conscensio. EMPEROR, imperator; Cæsar, Augustus. undecies. - Eleven hundred, undecies EMBARRASS, impedio, præpedio: (put - An empress, imperatrix; uxor impe- centum ; undecies centeni. times, one out), animum alicujus implicare, ratoria ; Augusta. – Of an emperor, im- undecies centies. Eleven thousand, confundere, mentem turbare. peratorius. 89 4 Z - -- - - mus. - - - ENC ENE END nus. - - - - - - - To grow EMPHASIS, emphasis; vis in dicendo. incantamentum, carmen, fascinum, melius cadat oratio. - Ended, finitus, EMPHATICAL, emphasim habens; gravis. cantio. confectus, perfectus. - Not ended, in- EMPHATICALLY, cum emphasi; cum vi, ENCHANTRESS, venefica. fectus, imperfectus, nondum finitus. graviter. ENCHASE, cælo; auro etc. inserere. ENDING of a controversy, controverside EMPIRE, imperium. ENCIRCLE, cingo, circumsto, circumse- diremptio. - of a word, vocis terniina- EMPIRIC, qui experientiam sequitur du- deo, sepio, circumsepio, circumdo. tio. cem ; empiricus. ENCLOSE, includo: claudo, concludo, ENDLESS, infinitus ; nullis finibus cir- EMPIRICISM, empirice. cingo, sepio, circumsepio, circumcludo, cumscriptus; fine carens; sempiter- EMPIRICALLY, usu, experimentis. circumdo. EMPLEAD, diem alicui dicere; in jus ENCLOSING, inclusio, circumseptio, cir- ENDLESSLY, infinite, ad infinitum ; in aliquem trahere, reum agere; actionem cummunitio. perpetuum, in æternum. alicui intendere. ENCLOSURE, septum, sepimentum, con- ENDLESSNESS, infinitas ; immortalitas, EMPLOY (beston, use), adhibeo, confero, septum. To break down enclosures, sempiternitas ; infinitum tempus. impendo, insumo, pono, impertio. - He sepimenta conculcare or dirumpere. ENDLONG, rectus; recta (adv.). employed all his thoughts on that one par- ENCOMIUM, laus, laudatio. ENDWISE, rectus, erectus; recte. ticular, ad id unum omnes cogitationes ENCOMIAST, laudator. ENDANGER, in periculum (or discri- intendit. He is fit to be employed about ENCOMPASS, ambio, circumdo, cingo. men) adducere or vocare. See Danger. it, dignus est eo munere. - This ought ENCOMPASSING, S. complexus, ambitus. ENDEAR, obligo; demereor, devincio; to employ all your pains, digna res est, ENCOUNTER, v. congredior, occurro, carum reddere. ubi tu nervos intendas tuos. — He em- confligo. ENDEARMENT (love), amor: (charm, al- ploys his precious time ill, horas bonas ENCOUNTER (meeting), congressus, occur- traction), venus, venustas, gratia ; blan- male collocat. To employ or busy one's sus: (fight), certamen, pugna, prælium, dimenta, lenocinia: (dalliance), lusus. self about, se aliqua re implicare. To dimicatio ; concursus. The success ENDEAVOR, subst. contentio, intentio, employ another, negotium alicui dare or of the encounter was various, vario cer- opera, labor, conatus, studium, nisus. committere. To employ (take up, en- tamine pugnatum est. - By his persuasion and endeavor, illo gage), occupo. To employ one's money ENCOURAGE, animo, instigo, hortor, auctore atque agente. With great en- in works of charity and liberality, pecuni- exhortor, adhortor, cito, incito, con- deavor, enixe, summo opere. am ad beneficentiam liberalitatemque firmo; exstimulo; animum addere. To ENDEAVOR (do one's endeavor), conor, conferre. - To employ one's self constant- He encouraged peaceful arts, fovit artes nitor, enitor, molior, studeo, operam ly in study, hærere in libris.-To keep one pacis. – To encourage (prefer), in am- dare or navare. I endeavor it all I can, employed, occupatum aliquem tenere. pliorem gradum promovere or evehere. id ago sedulo. To endeavor to get, To be employed, occupor, versor. To encourage by clapping the hands, consector, expeto. to attain, ad ali- || But see Busy. plaudo. quid aspirare. To endeavor earnestly, EMPLOYING, occupatio. ENCOURAGER, hortator, adhortator, in- contendo ; in rem aliquam diligenter or EMPLOYMENT, ars, studium ; quæstus; stimulator, exstimulator. summo studio incumbere ; summa ope negotium. ENCOURAGEMENT, hortatus, hortatio, con- anniti. EMPORIUM, emporium. firmatio, stimulatio, incitatio, cohorta-ENDIVE, intubus, intubum. EMPOVERISH, ad paupertatem, inopi- tio, incitamentum, stimulus, hortamen- ENDLESS, &c. See End. am, egestatem redigere. — Their nation tum. To meet with encouragement, ENDORSE on the back side, in tergo scribe- being impoverished, exhaustis patriæ fa- rebus ad aliquid agendum necessariis re or inscribere. Endorsed, in tergo cultatibus. - To empoverish (land), steri- suppeditari. scriptus; in aversa pagina or parte in- lem reddere. ENCROACH, invado. - upon one's rights, scriptus; opisthogiaphus. EMPOWER, liberum alicujus rei arbitri- aliquem interpellare in jure ipsius, jus ENDORSER, qui nomen suum in aversa um alicui permittere ; mandare alicui, alicujus violare. one's property, in- parte inscribit. ut, etc. vadere, involare or manus porrigere in ENDORSEMENT, in aversa parte nominis EMPTY (void), inanis, vacuus; (vain, alicujus possessiones. inscriptio. unprofitable), vanus, inutilis. - An empty ENCROACHMENT, vis; violatio ; injuria ENDOW (give a portion), doto, dotem fellow, fatuus, tardus, insulsus. title, illata ; impetus in res alienas factus. præbere. TTo endow the mind, ani- merus titulus, merum nomen. -jar, ENCUMBER, impedio, præpedio, impli- mum instruere, ornare, decorare. epota amphora. To be empty, inanem co, negotiis aliquem distringere. – An ENDOWMENT (giving), donatio : (gift), esse, vacuum esse, vacare. estate much encumbered, res familiaris donum, munus, (also fig., of the gifts of empty, inanem fieri. Somewhat empty, ære alieno obruta. nature and fortune); dos (fig.): (by subinanis. ENCUMBERING, ENCUMBRANCE, mora, im- will), res in morte alicujus testamento To Empty, vacuo, evacuo; exhaurio, ina- pedimentum, impeditio. instituta; legatum. nio, exinanio. - To empty a pond, aquam END, finis, extremum ; terminus ; also ENDUE, dono; imbuo. – Endued, præ- stagno emittere; stagnum desiccare. by the adj. extremus, ultimus : (event, ditus, donatus; affectus. To empty out of one vessel into another, issue), exitus, eventus. From the be- ENDURE, fero, patior, tolero. - He could capulo, transfundo. Emptied, evacua- ginning to the end, a carceribus ad cal- endure cold, watching and hunger to a tus, exhaustus, exinanitus. cem. - At the end of the street, in ultimâ miracle, algoris, vigiliæ et famis erat Emptily, leviter, vane, futiliter. platea. - At the end of the year, exeunte patiens supra quam cuiquam credibile EMPTINESS, inanitas, vacuitas; vacuum. At seven years' end, septennio est. He cannot endure to marry, ab- EMPTYING, exinanitio. peracto. — I fear what will be the end of horret a nuptiis or a re uxoria. EMPURPLED, purpureo colore tinctus. it, timeo quorsum evadat. He came not endure the house, durare nequeo in EMPYREAL, empyræus, Eccl. from the farthest ends of the earth, ab ul- ædibus. - Able to endure, patiens. EMULATE (envy), alicui invidere or timis terrarum oris profectus est. - The Having endured, passus, perpessus. æmulari; aliquem or cum aliquo æmu- end or plot of a play, exitus, catastrophe. Not to be endured, intolerabilis, non fe- lari: - (imitate), amulor, imitor; ali- An ill end, exitium, pernicies. - In rendus. - Enduring, perpetiens, tole- quem imitando eſfingere or exprimere; the end, demum, denique, tandem. In 1 (continue), duro, perduro. aliquem imitatione assequi or conse- the latter end of summer, extremo æsta- Enduring long, diuturnus. - Endur- qui. tis. Upon end, erectus. Near an ing forever, æternus, sempiternus, per- EMULATION, emulatio, certatio. end, prope ad finem adductus. ennis. EMULATOR, æmulus. To make or bring to an end, conficio, ENDURING, ENDURANCE (patience), tole- EMULOUS, æmulus. defungor, perficio; ad finem adducere rantia, patientia : (duration), duratio. EMULOUSLY, cum æmulatione. or perducere. — happily, ad exitum feli- ENDWISE. See End. ENABLE one, alicui vires sufficere, sub- cem, bonum, secundum perducere. ENEMY, hostis (open enemy, especially ministrare, suppeditare. - I am enabled What's the end of the story ? quid fit de- public or national enemy); inimicus (at to do this, hoc possum facere. nique ? - To have it at one's fingers' heart and in private relations); adversa- ENACT, legem jubere, sciscere, accipere; ends, memoriâ or memoriter tenere ; rius (opponent, antagonist). He is an decerno, sancio. probe meminisse ; tanquam ungues enemy to peace, a pace abhorret. - He ENACTMENT (law, &c.), populi jussum; scire. - About the end of one's life, ex- is friends with his enemies, cum inimi- senatusconsultum, decretum ; lex. tremo vitæ tempore. 1 (aim, design), cis in gratiam rediit. They durst ENAMEL, subst. vitrum metallicum ; (tho consilium. - With this end in view, hac not look the enemy in the face, ne aspec- worke), opus vitri metallici. mente; hoc consilio. - To the end that, tum quidem hostis sustinere valuerunt. To ENAMEL, vitrum metallicum induere. eo consilio ut, etc. ; ut. To what end? ENAMORED of, amore accensus, cap- A deadly enemy, inimicissimus, hos- quorsum? To what end do you say tis infestissimus. - An avowed enemyl, tus, inflammatus. — Desperately, perdite this? quorsum isthoc? To the same hostis or inimicus apertus or declaratus. amans aliquam ; amore alicujus deper- end, eodem. - For which end, quocirca, A mortal enemy, hostis or inimicus ca- ditus. - To grow enamored of, alicujus qua de causa. - For this end, hujus rei pitalis, acerbissimus, acerrimus, impla- amore accendi; perdite amare. causa. - I do not speak of it for this end, cabilis, vehementer infensus. Of an ENCAMP, castra ponere, locare, collo- non ideo hoc dico. T To no end, enemy, hostilis; hostis (genit.). Like care, constituere. frustra, necquicquam. It is to no end an enemy, hostiliter, inimice, infeste, ENCAMPMENT, castra. in the world, frustra operam sumis; late- infense. To make one's self enemies, ENCHAIN, catenis vincire ; compedibus rem lavas. odium contrahere. compescere. To End (act.), finio, termino, finem fa- Enmity, inimicitia (commonly in pl.), ENCHANT, lingua fascinare, incanto; cere alicui rei or alicujus rei; concludo. odium, simultas. To be at enmity with (captivate), capio, rapio, delinio. (See Close.) - The thing might have been one, inimicitias (simultates) cum aliquo ENCHANTER, magus, veneficus, incanta- fairly ended, res ad otium deduci pos- habere, gerere, exercere. tor. set. To end (neut.), finior, terminor, ENERGY, vis, virtus, efficacia. ENCHANTINGLY, blandissime, jucundissi- desino, finem habere or capere; ex- ENERGETIC (forcible), magna vi præditus, itum habere; evenio. (See Cease.) - valens, vehemens. ENCHANTMENT, incantatio, fascinatio ; That the speech may end the better, quo ENERVATE, enervo, debilito, infirmo.- : - - anno. - I can- - - - rans. - - - - - - me. 90 ENL ENT ENT - ta. - - mare. - - - nare. - manus conserere. - - - -- - Enervated, enervatus, enervis, debilita- enlarge a house, accessionem ædibus fa- entangled, implicor, irretior. - An en- tus, languidus. cere or adjungere. tangled business, res perplexa et impedi- ENERVATION, debilitatio, infirmatio. ENLARGER, amplificator. Entangled in friendship, amicitia ENFEEBLE, infirmo, debilito ; vires im- ENLARGING, ENLARGEMENT, amplificatio ; alicui alligatus, obstrictus, devinctus. minuo or comminuo. laxamentum. - 11 An enlargement (out in lawsuits, litibus arcte implicitus. ENFEEBLING, debilitatio, infirmatio; vi- of prison), e custodia emissio; libera- ENTANGLING, ENTANGLEMENT, implica- rium tio. ENFEOFF, fidei alicujus committere, ENLIGHTEN, illumino, collustro, illus- ENTENDRE. - A double-entendre, voca- credere, concredere : (give land tó tro; lucem afferre : fig. erudio, ex- bulum or verbum ambiguum, vox du- one), prædio aliquem donare. colo. biæ or ambiguæ significationis. ENFORCE (compel), compello, cogo: ENLIGHTENING, illustratio ; illuminatio, ENTER, intro, ingredior, introeo, subeo. (strengthen), confirmo, roboro, corrobo- Tertull. - To enter in by violence, irrumpo, inva- ro. — by arguments, argumentis confir- ENLIGHTENER, qui illuminat, etc. do, se intrudere. - stealth, irrepo, furtim - by necessity, adigo, subigo. ENLIVEN, hilaro, exhilaro, lætifico, ani- intrare. - Entered into, initus, intratus, ENFORCEMENT, confirmatio; inculcatio, mo; animum addere or renovare. penetratus. - Having entered, ingressus. Tertull. ENLIVENING, animatio ; animi relaxa- To enter into service, operam alicui ENFORCER, qui cogit, impulsor. tio. locare. To enter into the merits of a ENFRANCHISE (á slave), manumitto ; ENMITY. See Enemy. cause, rem aliquam investigare et per- manu emittere ; ad pileum vocare: - ENNOBLE, nobilito, orno, illustro; (make scrutari, or penitus inquirere.-To enter (make free of a city), aliquem civitate do- a commoner a nobleman), nobilium ordi- into a bond for an appearance, vadimoni- ni ascribere, dare alicui nobilitatem. um promittere. - To enter into a league, ENFRANCHISEMENT, civitatis donatio;vin- ENORMOUS (excessive), enormis, vas- fædus inire, facere. --- a treaty for peace, diciæ. tus ; (heinous), nefandus, nefarius, de conciliandà pace agere or consilia ini- ENGAGE one, obligo, devincio; gratiam atrox. re.- into a conference, colloquium inire. ab aliquo inire. To engage one's hon- ENORMOUSLY, nefarie, flagitiose ; extra, into friendship, amicitiam cum aliquo or upon any account, in aliquam rem præter or supra modum. jungere. upon an estate, hereditatem fidem suam interponere. Engaged in ENORMITY (disorder), confusio, perturba- adire, capessere, cernere. — upon a de- love, amore implicatus, irretitus, captus. tio ; (heinousness), atrocitas, imani- sign, consilium inire, capere. Entered TTo engage or pass his word, spon- tas: (great crime), scelus, nefas, facinus (legun), initus, inceptus. - To enter into deo, vador; fidem obstringere, vadimo- atrox, flagitium immane. commons, convictum occipere. HT Το nium præstare. I engage to do it, ENOUGH, affatim, abunde, sat, satis. enter into a book, inscribo, in commen- fidem do, ad me recipio. I will engage It is enough, ohe, jam satis est ; sufficit. tarium referre. - To enter in an account, you could never lay out your money better, - Is it not enough, that? parumne est, in rationes or in codicem referre. præstabo numum nunquam melius poni quod ? - These things will be enough to 1 To enter himself a soldier, militiæ no- posse. 1 To engage (in battle), con- live on, hæc suppeditabunt ad victum.- men dare, sacramento se obligare. fligo, concurro, congredior ; prælium I have enough to do it with, est unde IT To enter an action against one, formu- inire or committere; prælio confligere ; hæc fiant. — And Cæsar knew it well lam alicui intendere, dicam alicui scri- 11 To engage him- enough, neque vero id Cæsarem fugie- bere. 11 To enter one in the university, self in an action, se aliqua re implicare, bat. - Enough is as good as a feast, illud in academicorum numerum referre or miscere; in se aliquid suscipere. To satius est quod satis est. - Sure enough, cooptare. || See Entrance, Entry. be engaged in an affair, aliqua re occu- verissime, admodum certe. - It is true ENTERING, ingressio, introitus. pari, distineri, implicari. enough, verissimum or certissimum est. ENTERPRISE, ceptum, inceptum ; co- ENGAGEMENT (fight), pugna, prælium, - Enough and to spare, satis superque. natus; opus, facinus, aggressio, ausum. certamen, congressus, concursus. Imperiously enough, satis pro impe- - He undertakes enterprises above his pou- 1 An engagement (passing one's word), rio. er, se supra vires extendit. sponsio; vadimonium. ENRAGE, irrito, animum alicujus exas-T. ENTERPRISE, aggredior, suscipio, co- ENGAGING (pleasant), jucundus, suavis. perare; in furorem agere; in rabiem nor, molior, auspicor. Enterprised, ENGENDER, genero, gigno; fig., see Be- propellere ; irà inflammare or incende- susceptus, gestus. get. – Engendered together, congeni- re. - To become enraged, furore incen- ENTERPRISING, experiens, promptus, tus. di, inflammari; ira exardescere, ex- strenuus, acer. ENGENDERING, generatio. candescere. much, gravius commo- ENTERTAIN (admit or believe), admit- ENGINE, machina, machinatio, machi- veri. Enraged, irritatus, efferatus, to, credo, recipio : (divert), oblecto : namentum ; (device), artificium, tech- in furorem actus, vehementi ira incen- (lodge), hospitio aliquem excipere. - To na, stropha. Military engines, tor- sus, furore correptus or percitus ; sæ- entertain a hope, spem concipere. То menta ; opera. Fire-engine, sipho. be entertained at a person's house, hospi- ENGINEER, machinator, machinarum ar-ENRAGING, irritatio. tio alicujus uti. To entertain one with tifex; architectus militaris. ENRAPTURED, lætitia or gaudio perfu- stories, advenienti fabulas narrare. ENGIRD, cingo; circumcingo. one's self with pleasure, jucunditati se ENGLAND, Anglia; Britannia (Brit- ENRICH, dito, locupleto; augeo : (the dare. 1 (treat), accipio, excipio; ain). ground), feraciorem reddere, fecundare, tracto.- handsomely, aliquem magnifice ENGLISH, Anglicus, Anglicanus; Britan- lætificare. tractare, honorifice excipere. - roughly, nicus. - Englishmen, Angli, Britanni. ENROBE, orno; investio. Enrobed (of aliquem acerbius tractare. - kindly, be- T To speak, write English, Anglice a Roman), togatus. nigne aliquem excipere ; amice com- loqui, scribere. To turn into English, ENROL, inscribo, ascribo; in acta publi- plecti.- Entertained, acceptus, exceplus. Anglice reddere or vertere. ca referre; in literas publicas conscri- – I was kindly entertained, ego vero hilare ENGRAVE, incīdo; scalpo, insculpo. bere :-(enlist soldiers), milites conscri- exceptus sum. - To be entertained with ENGRAVER, gemmarum scalptor (of gems); bere, nomina in militiam colligere. great respect, magno honore omnibus- chalcographus (in copper). Enrolled, in acta publica relatus, con- que officiis coli. 1 (leep), alo, sus- ENGRAVING in copper (the art), chalcogra- scriptus. - A thing fit to be enrolled, res tento. phia ; (the figure), figura aënea, imago. memoranda novis annalibus. ENTERTAINER, hospes. ENGROSS (buy up), coëmo, merces fla- Enrolment, in acta publica relatio, in Entertaining, adj. (pleasant), jucundus gellare; occupy), occupo. (See Busy.) tabulas conscriptio. (of persons and things); jucundus et de- TTo engross a deed, in tabulas in-ENSCONCE, circumvallo; vallo or ag- lectationi natus (of persons). ferre or referre; tabulas conficere. - a gere circumdare, munire; tegere. ENTERTAINMENT (lodging), hospitium. - writing, latius exscribere ; majusculis ENSHRINE, consecro. He gave me entertainment, me hospitio literis exarare; majoribus literis pul- ENSIGN (colors), vexillum, signum (mi- excepit. 11 An entertainment (feast), chre perscribere. Fairly engrossed, litare).- Ensigns displayed, signa erecta, convivium, epulæ. - Delicious, mensæ scite or pulchre majoribus literis per- explicata. - folded up, signa supina. exquisitissimis cibis instructæ. — Splen- scriptus. -1 An Ensign, ensign-bearer, signifer, did, convivium lautum, opiparum. - He ENGROSSER of commodities, mercium fla- vexillarius. always made great entertainments, libe- gellator. ENSLAVE, in servitutem redigere, ser- raliter semper epulas struxit. - To give ENHANCE the price, pretium augere or vitute afficere. - Enslaved, mancipatus; cold entertainment, frigide, jejune, parum accendere. - of victuals, annonam fla- in servitutem redactus. - as a nation, liberaliter aliquem excipere, parum gellare or incendere. Enhanced in tyrannicâ crudelitate importune vexa- commode tractare. - Want of entertain- price, pretio auctus. tus. ment, in hospitalitas. Tamusement), ENHANCEMENT, pretii auctio or auctus. ENSUE, sequor, consequor, succedo, delectatio, oblectatio ; oblectamentum. ENIGMA (riddle), ænigma. postea contingere. ENTHRALL, mancipo; in servitutem re- ENIGMATICAL, obscurus. ENSURE. See Insure, Assure. digere. ENIGMATICALLY, obscure. ENTABLATURE, trabes. ENTHRALMENT, servitus, servitium. ENJOIN, injungo, jubeo, mando, impe- ENTAIL, libellus rem heredi addicens. ENTHRONE, in solio collocare :- defer- ro, præcipio. To Entail land, terram heredi addicere ; re alicui regnum. ENJOY, fruor; possideo ; utor. one's hereditatem perpetuam posteris tradere. ENTHUSIASM, mens incitata, divinus self, sese oblectare. – Enjoyed, percep- To cut off an entail, jus hereditarium impetus, spiritus divinus, æstus or fer- tus. rescindere. Entailed, heredi addic- vor ingenii: (fanaticism), fanaticus error ENJOYMENTS (pleasures), voluptates, pl. tus. or furor: (high zeal), studium ardens, ENKINDLE, accendo. ENT ANGLE, irretio, impedio, præpedio. ardor, fervor. ENLARGE (extend, increase), amplifico, To entangle himself with some lust, cu- ENTHUSIAST (fanatic), homo fanaticus. amplio, augeo, dilato, extendo : (up- piditate aliqua se devincire. To en- 1 An enthusiast for truth, acerri- on a subject), copiose, fuse or late de re tangle a young man, adolescentem irre- mus veri defensor. aliqua loqui: (set free), vinculis exsolve- tire. - Entangled, impeditus, præpedi- ENTHUSIASTIC, tanaticus ; acer, ardens, re, e custodia emittere; liberare. - Tol tus, implicatus, irretitus. – To becomel vehemens. - vus. sus. , - - - - - - - - - - - - - - 91 ENV ERU EQU cere. orno. - - - sus. - 5 ENTHUSIASTICALLY, fanatice; studio, stu- circumdo. - He environed the town, op-EQUINOX, equinoctium. diose, acriter, ardenter. pidum castris circumdedit. - To environ EQUINOCTIAL, adj., equinoctialis, ENTICE, allicio, pellicio; sollicito, deli- with strength, communio, circummunio. EQUIP, aliquem rebus necessariis instru- nio. - To entice away, blanditiis abdu- Environed, circumdatus, circumsep- ere; alicui necessaria suppeditare; tus, circumsessus, cinctus. with a a fleet, classem ornare or in- ENTICER, allector, delinitor. guard, stipatus. struere. ENTICEMENT, incitatio, illecebra, pellacia. ENVIRONS, omnis circa ager, vicinitas, vi- EQUIPAGE, instrumentum, ornatus ; (coach ENTICING, blandus, illecebrosus, pellax. cinia. and horses), carpentum et jumenta. ENTICINGLY, blande, illecebrose. ENVOY, legatus, missus. Equipped, ornatus, apparatus, instructus. ENTIRE (uncorrupt), sincerus, purus, ENVY, invidia, livor, malignitas; obtrec- Hunting equipage, venatorium instru- integer, incorruptus:-(whole), integer, tatio. – To stir up envy against one, in- mentum. - The equipage of a nobleman, solidus, totus. An entire friend, ami- vidiam alicui conflare, in aliquem con- pompa, comitatus, apparatus. In fuli cus intimus or summus. — victory, vic- citare or commovere. equipage, copiose instructus. toria absoluta. To Envy, invidere alicui. somewhat, EQUIPMENT, apparatus, instructus, orna- ENTIRELY (dearly), unice, conjuncte, ca- subinvidere alicui. - To envy one a thing, tus ; vestimenta, cultus. re, intime, amanter: (purely), sincere, invidere alicui aliquid. To be envied, EQUIPOISE. See Equilibrium. integre, incorrupte ; (altogether), omni- in invidia esse, invidia premi, invide- EQUITY, æquitas, æquum. A court of no, prorsus; (wholly), totus, in totum, in tur mihi. - Better to be envied than pit- equity, æquitatis curia. solidum; ex asse. - I love you entirely, ied, molestum est ferre invidiam, sed EQUITABLE, æquus, justus, æquitate præ- unice te diligo. - He is entirely ignorant multo molestius nihil habere inviden- ditus. in learning, omnis eruditionis est expers. dum. EQUITABLY, ut æquum est, ex æquo et - He is entirely disaffected to me, totus ENVIABLE, invidendus, beatus, fortuna- bono. est a me alienus. tus. EQUIVALENT, idem valens, ejusdem ENTIRENESS, integritas ; sanitas. ENVIER, invidens, invidus, malignus. pretii; quod habet eandem vim. - To ENTITLE, appello, nomino, inscribo. ENVIOUS, invidens, invidus, lividus, ma- give an equivalent, par pari reddere. - - To be entitled to an estate, jus he- lignus, alienis incrementis inimicus. To be equivalent, exæquo; eandem vim reditatem adeundi habere. See Author- Enviously, cum invidia, maligne. habere. ize. EPACT, dies intercalares, epactæ. EQUIVALENCE, eadem vis, par virtus. ENTITLING, appellatio, inscriptio. EPHEMERAL, unius diei; qui unum EQUIVOCAL, ambiguus, anceps, du- ENTITY. See Being. diem vivit. bius. ENTRAILS, viscera, exta, (the nobler EPIC, epicus. - An epic, poëma or car-EQUIVOCALLY, ambigue. ones); intestina (the bowels). - Fig. the men epicum. The epic poets, epici. EQUIVOCATE, vocibus ambiguis uti; verbis entrails of the earth, viscera terra. EPICUREAN, Epicureus ; (sensual), epi- ancipitibus ludere; callide mentiri. ENTRANCE, s. ingressus, introitus, adi- cureus, delicatus, luxuriosus. EQUIVOCATOR, callide mendax, captio- tus. -- by force, irruptio, incursio. -- into Epicure, epicurēus, homo delicatus or a college, in collegium admissio.- En- luxuriosus, homo subtilis palati. TO EQUIVOCATION, EQUIVOCALNESS, ambigui- trance money (paid to a teacher), minerval. play the epicure, delicate or luxuriose vi- tas sermonis ; in vocibus ambiguis col- To make a public entrance, triumphali vere, voluptatibus indulgere. lusio; amphibologia. pompa per urbem vehi. — To make an EPICURISM, ingluvies, gula, luxuria, vita ERADICATE, eradico, exstirpo; radicitus entrance to a discourse, procemior, præ- delicata. evellere ; tollere. fari. To deny entrance, prohibere ja-EPIDEMIC disease, morbus epidemicus, ERADICATION, exstirpatio, radicis evulsio. nua.- into one's country, arcere finibus. pestilentia. ERASE, deleo, expungo, erado.- Erased, || See Enter. EPIGRAM, epigramma. deletus, erasus, expunctus, inductus; ENTRÄNCE,v.a. animum a corpore abs- EPIGRAMMATICAL, epigrammaticus. (in heraldry), avulsus, lacer. trahere, mentem a corpore sevocare , EPIGRAMMATIST, epigrammatum scriptor. Erasure, litura. voluptate perfundere, suavissime affice- EPILEPSY (falling sicloness), epilepsia, ERE (before that), antequam, prius quam. re, ad se convertere et rapere. morbus comitialis. 1 Ere long, modo, brevi. - Ere ENTRANCEMENT, animus abstractus a cor- EPILEPTIC, epilepticus. now, ante hoc tempus. pore ; summa voluptas. EPILOGUE, epilogus. ERECT, rectus, erectus. INTRAP, illaqueo; inesco; decipio, cas- EPIPHANY, epiphania (Greek). To ERECT (raise up), erigo, arrigo, attol- sibus irretire or comprehendere; in EPISCOPACY, dignitas episcopalis, epis- lo; (build), ædifico, exædifico, fabricor, fraudem inducere. - Entrapped, irreti- copatus. struo, construo. Erected (built), erec- tus, illaqueatus, inescatus, deceptus; EpiscOPAL, episcopalis. tus, ædificatus, fabricatus, constructus. dolis captus. EPISODE, embolium ; excursus, degres- ERECTION, ædificatio, fabricatio, construc- ENTRAPPING, deceptio. tio, erectio; ædificium. ENTREAT, oro, rogo, queso.- I entreat EPISTLE, epistola ; lectio epistolica (in ERECTNESS, erecta forma. you of all love, iterum ac sæpius te rogo. divine worship). - A small epistle, epis-Erector, ædificator, qui erigit. I earnestly entreat you, a te maximo- tolium. EREMITE. See Hermit. pere quæso. To entreat often, rogito. EPISTOLARY, epistolicus, epistolis conve- ERMINE, mus silvestris ; mustela ermi- To entreat humbly, supplico, obsecro, niens, per literas. nia (L.). TT (the fur), pellis muris obtestor. - earnestly, impense rogare, EPITAPH, titulus; elogium monumenti silvestris or mustela erminiæ. - Er- etiam atque etiam rogare. - gently, de- or sepulcri, carmen in sepulcro incisum. mined, tergis murium (silvestrium) in- mulceo. - Easy to be entreated, exorabi- - To write an epitaph, titulum (elogium) dutus. lis, facilis, placabilis. - Not to be en- sepulcro inscribere. - To raise a stone CRR, erro, aberro, a recta via deflectere; treated, inexorabilis, difficilis; minime with an epitaph, lapidem alicujus memo- (mistake), erro, fallor. exorandus. Entreating, deprecabun-rize inscribere. Errata (in a book), errata typographica; dus, Tac. - humbly, supplex. EPITHALAMIUM, carmen nuptiale. menda (pl.); errores. Entreater, precator, deprecator. EPITHET, epitheton; appositum. ERRING, erratio ; error. ENTREATING, ENTREATY, precatio, depre- EPITOME, compendium, epitome. Erroneous, non justus, pravns, vitiosus, catio. There is no entreating of him, Epitomist, qui in compendium redigit. falsus, errore implicitus or involutus. nihil est precibus loci relictum. A EPITOMIZE, in compendium redigere. ERRONEOUSLY, per errorem, falso, false. humble entreaty, obsecratio, supplicatio. EPOCH, epocha, wra; ætas, tempus. ERRONEOUSNESS, erratio, error. Solemn, obtestatio. - Frequent, rogita- EQUABLE, æquabilis; æquo animo præ- Error, error (rather the state), erratum tio. By entreaty, precario, prece; ro- ditus; sibi constans; tranquillus. (rather the thing, the oversight), lapsus gatu. To prevail by entreaty, exoro ; EQUABLY, æquabiliter; æquo animo; pa- (a slip); peccatum; mendum, erratum orando impetrare. - Gotten by entreaty, tienter. typographicum. - To commit the same exoratus. EQUAL, æqualis, par, equus; (see Equa- error, idem peccare. - To be in error, in ENTRY (to a house), atrium; vestibulum. ble). - Equal terms, conditiones aque.- errore esse or versari; errore captum to any place, aditus, ingressus, introi- Equal weight, aquilibrium. 1 One's To fall into error, in errorem tus. T The entry of an ambassador, equals, pares, consortes, æquales. incidere, labi, induci. &c., legati cum pompa in urbem introi-To EQUAL, æquo, æquiparo. - Equalled, To be in gross error, in summo errore versari; in mag. tus. - of a victorious general, triumphus, æquatus, wquali commissus. nis erroribus esse ; toto colo errare. ovatio. - To give entry into, intromitto, EQUALITY, æquitas, æqualitas, paritas. To broach an error, alicujus erroris pa- admitto; alicui aditum dare. -1 An EQUALIZE, æquo, adæquo, exæquo; (make rentem esse. entry in an account-book, res in codicem equable), æquabilem facere, reddere. ERRAND, mandatum, nuntius. - To do relata; nomen (of a debt). Il See EQUALLING, EQUALIZING, æquatio, ex- an errand, nuntio, mandata conficere or Enter æquatio, æquiparatio. perferre. - To go on an errand, jussa ENTWINE, con volvo, involvo. EQUALLY, æque, æqualiter, pariter; æqua- ENUMERATE (reckon up), enumero, re- capessere or exsequi. biliter: (as well one as the other), æque, errand, futile mandatum facessere, frus- peræque, juxta. tra aliquid agere or tentare. ENUMERATION, enumeratio, recensio. EQUANIMITY, æquus animus, æquitas ENUNCIATION, enuntiatio ; enuntia- on an errand, lego, ablego; mitto. animi; constantia. ERRAND-GOER, nuntius. tum. EQUATION, æquatio. ENVELOP, implico, involvo, coöperio. EQUATOR, circulus æquinoctialis. ERRANT (wandering), erraticus, errabun- dus. Enveloped, implicatus, involutus, co- EQUERRY, equiso. ERRANTRY, erratio, vagatio. opertus, colligatis. EQUESTRIAN, equestris. ERRATA, ERROR,&c. See under ENVELOPE, integumentum; involucrum. EQUILATERAL, æquis or paribus late- Err. ENVENOM, venenare, veneno tingere or ribus. ERUDITE, doctus, eruditus, eruditione inficere. EQUILIBRIUM, par momentum. In ornatus, literis tinctus. ENVIRON (inclose), cingo, circnmcingo; equilibrium, pari momento or suis pon- ErudITION, eruditio, literæ humaniores. sepio, consepio; ambio, circumcludo, deribus libratus. ERUPTION, eruptio. - sus. - - esse. - - - on a sleeveless censeo. To send 92 EST EVE ETH - - - - - - - ERYNGO, eryngion. – field, eryngion have one, non esse cupidum pecunia ETHICAL, moralis, quod ad mores perti- campestre. est. - A personal estate, bona quæ tes- net ; quod ad mores formandos pertinet. ESCAPE, evado, effugio, aufugio, elabor. tamento legari possunt. - A real, bona ETHICS, doctrina de moribus, bene viven- He is escaped and gone, abiit, exces- que hereditate descendunt. - A great di disciplina. sit, evasit, erupit. There can nothing estate, res ampla, opes eximiæ, divitiæ, ETYMOLOGY (origin), origo, etymon : escape him, musca est. - To escape by lautum patrimonium. – A small estate, (derivation), etymologia, originatio: (the flight, evolo, fugâ se subducere. He herediolum.- A clear estate, res famili- science), etymologice. escaped by flight, subtraxit se fuga. aris ære alieno vacua. A yearly estate, ETYMOLOGICAL, etymologicus. privily, subterfugio, se subducere. – by reditus prædiorum or pecunize annuus. ETYMOLOGIST, etymologus. struggling, eluctor. - A mean to escape A person of good estate, locuples, dives. EUCHARIST, eucharistia. See Commu- by, effugium. - To escape danger, pericu- The first question is, has he a good nion. lum declinare, effugere, vitare. - To estate ? protinus ad censum ? - Ousted EULOGY, laudatio, laudatio mortui or escape a dangerous distemper, a pestifera of his estate, bonis spoliatus or expulsus. funebris: laus, laudes. contagione immunem esse. - punish- IT He is grown up to man's estate, EUNUCH, eunuchus, semivir. ment, impune evadere, impunitum abire. virilem togam sumpsit. - As soon as EUPHONY, numerus; sonus; euphonia - To escape one's memory, ex memoria he came to man's estate, ut primum ex (Gram.). excidere. To let one escape, e manibus ephebis excessit. - Man's estate, atas EVACUATE (empty), vacuo, evacuo; aliquem dimittere. - Escaped from, erep- virilis. - Not come to man's estate, im- exhaurio. a town, oppido decedere; tus, servatus. Having escaped, elapsus. pubes, impubis. T (state), status, ab oppido cedere. - Evacuated, vacue- ESCAPE, s. fuga, effugium. conditio, ratio: (order of men), ordo: factus, exhaustus, exinanitus. ESCAPING, fuga, evitatio, declinatio. (honor), amplitudo, splendor, honor, EVACUATION, evacuatio, exinanitio. ESCHEW, vito, devito, declino; defu- dignitas; honoris gradus. — The highest EvacuatIVE, purgans, catharticus. gio, effugio. - An orator ought to eschew estate, primatus, amplissimus dignitatis EVADE, evado, devito, vito. — an argu- tediousness, satietas audientium oratori gradus. - A lor estate, res exigua, te- ment, argumentum eludere. fugienda. — We ought to be particularly nuis, angusta; conditio tenuis or hu- EVADING (escape), fuga, effugium. careful to escher small faults, a parvis milis. Restored to the former estate, EVASION (shift), artificium, ars, fallacia, delictis diligentius est declinandum. redintegratus, in integram restitutus. techna, stropha. - A cunning evasion, To eschew evil by reason is the part of a ESTEEM (rate), æstimo, judico, habeo, vaframentum. wise man, facere declinationem a malo duco, pendo: -(judge), existimo, au- EVASIVE, vafer, versutus, fallax. cam ratione sapientis est. Eschewed, tumo, opinor, reputo; statuo: (ad-EVASIVELY, vafre, versute, ficte, fallaciter. devitatus, evitatus. || See Avoid. mire), admiror : (love, value), diligo, EVANESCENT, evanescens, fluxus. ESCHEWING, vitatio, devilatio, evitatio. diligere carumque habere, magni facere EVANGELICAL, evangelicus. The eschewing of labor declareth a or ducere. - To esteem alike, eodem pre- EVANGELIST, evangelista. person to be idle, laboris fuga desidiam tio habere. better, antehabeo, ante- EVAPORATE (breathe out), exhalo, spi- coarguit. pono, præpono.- greatly, nagni facere, ro: (be resolved in vapors), in vaporem ESCORT, subst. præsidium. colo; magni pendere, plurimi facere. abire, solvi, dissolvi: (sweat out), ex- To Escort, præsidio esse alicui; præsidio To ésteem little of, vili pendere, parvi sudo. dato mittere aliquem : prosequi ali- ducere, flocci facere. - less, posthabeo, Evaporation, exhalatio, exspiratio. quem (in token of respect). postpono. as nothing, nihili facere or EVASION, &c. See under Evade. ESCULENT, esculentus. pendere, pro nihilo ducere. To esteem EVE. (See Evening.) 11 Eve may be ESCUTCHEON, scutum, insigne gen- worthy, dignor, dignum judicare, exis- sometimes expressed by pridie, dies ante; tilitium, tessera gentilitia. timare, ducere. – To be esteemed, sti- also by vigilia. Christmas-eve, dies ESPECIAL, præcipuus, peculiaris, sum- mor, magni haberi or censeri. To be ante natalitia Christi. Easter-eve, mus. little esteemed, sordeo, nihili or pro nihilo paschatis vigiliæ. 1 Fig. To be on ESPECIALLY, præcipue, præsertim, pecu- esse, contemptui or despicatui esse. the eve of a thing, impendet, imminet ali- liariter. Most, potissimum, maxime. Esteemed, æstimatus, habitus. - Esteem- quid. I was on the eve of taking a ESPOUSE, despondeo, desponso. ed before others, aliis prælatus or præ- journey, iter facturus eram. TTo espouso one's cause, alicui patro- positus. Little esteemed, vilis, parvi EVEN, etiam, quoque, omnino, vel : cinari; alicujus partes amplecti; ab pensus or habitus. - Nothing, despec- (namely), nempe, nimirum, scilicet. aliquo stare. tus, abjectus, contemptus, spretus. To whom do you make your com- ESPOUSALS, sponsalia. ESTEEM, s. existimatio. He is a man of plaint of the wrong done? even to him, ESPY (see afar off), speculor, observo, great esteem, homo est magnæ existima- whose, &c., acceptre injuriæ querelam exploro ; dispicio. — by chance, aspicio, tionis. Of no esteem, homo nullius ad quem detulisti? nempe ad eum cu- conspicor, video. an opportunity of pretii; nec sibi nec aliis utilis. – I jus, etc. What can you do in that mat- doing a thing, tempus aliquid faciendi was in great esteem, in magno pretio ter? even nothing, quid tu in eo potes? observare, captare, aucupari. - Sent out fuit. - It is now in no esteem at all, nullo nihil scilicet. Even as, quemadmo- to espy, emissarius. nunc honore est, nullius momenti pu- dum, sicut, æque atque, perinde ac si. Espying, speculatio.- place, specula. tatur. - He is of some esteem, aliquo Even that self-same lady, illa ipsa do- ESQUIRE, armiger. habitur numero. According to the mina. Is it even so ? siccine est ? ESSAY (trial), tentatio, tentamen, ex- esteem I have of you, pro eo quanti te It is even so, sic est, sic est factum, id perimentum, periculum, conatus, rudi- facio. The ambassador was received est profecto. Even as the matter re- menta. The first essays of any piece of with particular marks of esteem, nullo quires, prout res postulat. - It is even work, primi cujusque operis conatus. non honoris genere legatus dignatus night, nox instat, imminet, appetit. - To make an essay, alicujus rei pericu- est. 1 friendship), amicitia. Even from, jam a, jam inde a, usque a. lum facere or experimentum capere. ESTEEMER, æstimator, existimator. - As may be seen even from the beginning, To Essay, tento, conor, periculum facere To ESTIMATE, æstimo, censeo. - Not to ut jam a principio videndum sit. alicujus rei; experior, aggredior. be estimated, inwestimabilis. Even from the beginning of the Roman ESSAYING, conatus, conamen. ESTIMATE, ESTIMATION, æstimatio, cen- name, jam inde a principio Romani ESSENCE (being), ens, quod est : (sub- sus; pretium : (judgment), judicium, nomiais. - Even from his youth, inde stance, nature), essentia, substantia, sententia. In my estimation, meo ju- ab ineunte ætate. Even from Thales's vis: (chemical extract), essentia, liquor dicio, ut mihi quidem videtur. To tine, usque a Thalete. Even 2010, tenuissimus. The essence of friend- make an estimate, censum instituere, jam nunc, modo; and never before, ship, vis amicitire, vera amicitia. testimo. – Great' estimation, dignitas, jam primum. - Even then, jam tum. ESSENTIAL, proprius, in alicujus rei natura auctoritas. Of more estimation, pluris. Even there, inibi. positus, ad rem ipsam pertinens; neces- To be in great estimation, dignitate EVEN, adj. (plain), æquus, planus:-(equa- sarius. circumstance, caput rei; res pollere; primas obtinere. - of no esti ble), equabilis ; æquus, sibi constans, gravissima, res magni momenti. mation, vilis, inanis, sordidus, contemp- tranquillus:-(equitable), æquus:- (not ESSENTIALLY, præcipue, imprimis, neces- tns, frivolus; homo semissis, nihili. odd), par. A constant and even motion, sario, ipsa rei natura ; vere. Of like estimation, eodem pretio, tanti. constans et aequabilis motus. I wish 1 ESTABLISH, stabilio, sancio, confirmo, ESTIMABLE (that may be estirated), æsti- had an even share of love with you, nti- constituo. - a trade, a correspondence, mabilis : (valuable), westimatione dignus, nam mihi esset pars equa amoris tecum. commercium constituere, instituere ; haud spernendus; bonus. We will plead upon even terms, æqua mutuam communicationem sancire. ESTRANGE, alieno, abalieno. conditione causam dicemus. Noro, Established, stabilitus, fundatus, consti- EstraNGEMENT, alienatio, abalienatio. therefore, we are even, jam sumus ergo tutus, sancitus. -The established church, ESTUARY. See Frith. pares. - I will be even with you, par pari ecclesia legibus sancita. - Established, ETCH, aqua forti notas metallo factas referam. To play at odd and even, par ratus, decretus, constitutus. corrodendas dare. Etched, aqua forti impar ludere. To bear a thing with an ESTABLISHER, firmator, stabilitor. corrosus. even mind, æquo animo aliquid ferre. - ESTABLISHING, confirmatio; constitutio. ETERNAL, wternus, sempiternus; per- To make oven or equal, æquo, adæquo, ESTABLISHMENT, constitutio, institutio ; petuus. exæquo. To make an even reckoning, confirmatio; institutam. ETERNALLY, perpetuo, semper, nunquam debitum solvere, dissolvere. To lay ESTATE (property), res, res familiaris; even with the ground, solo adequare. census, hereditas, bona, opes, divitiæ. Eternity, wtermitas, tempus infinitum, To even, make even smooth), complano; They think him worthy of the most fortunate me vum sempiternum; vis æterna ; vita levigo, polio. - An even piece of ground, estate, dignum fortuna quam amplissi- eterna, vita altera. - For all eternity, area, ager planus. ma putant. He has bettered his estate, in æternum, in omne tempus. — From EVENING, æquatio, exæquatio. rem familiarem amplificavit. - He gives all eternity, ab æternitate ; ex vterno EVENLY, æqualiter, ex æquo. in car- more than his estate will bear, benignior tempore ; ab infinito tempore. To all riage, constanter, æquo animo. est quam res patitur. - He has lost all eternity not, nunquam. EVENNESS (equality), requalitas : (smooth- his estate, fortunis omnibus suis expul- ETHER, wther. ness), lēvitas, lēvor. T Evenness of sus est. - Not to desire an estate, is to ETHEREAL, æthereus. temper. See Equanimity. 138 93 422 - - - - non. - - EVI EXC EXC - - - - - - - - - - - - - - - mus. - - - - EVENHANDED, incorruptus, æquus, in- quam. (See Bad.) Very evil, pessi- tes. To exceed in riches and authority, teger. mus, corruptissimus. præpolleo. Exceeded, superatus, vic? EVEN, EVENING, EVENTIDE, ves- Evil (misfortune), malum, casus adversus, tus. IT (abound excessively), luxurio, per, vesperus. Towards evening, ad incommodum, damnum. The king's abundo ; affluo. - I See Excess. or sub vesperum. At evening, vesperi. evil, morbus regius. To do evil, male EXCEEDING (surpassing), excellens, præ- Late at evening, pervesperi. The facere. - To do evil for good, maleficiis stans, supereminens, egregius, eximius: evening before, pridie vesperi. Even- beneficia pensare. An evil-doer, ma- (excessive), nimius, immodicus. ing sets in, vesperascit; draws on, ad- leficus, sceleratus, scelestus, noxius. EXCEEDING, adv. valde, vehementer. vesperascit. Done at evening, coming Evil doings, maleficia, prava facta, sce- Though he wrote exceeding well, cum vel then, vespertinus. – Evening work, lu- lera. - Evil-minded, malignus. Evil- optime scripserit. - He is exceeding rich, cubratio, labor vespertinus. wishing, malevolus. ditissimus est. EVENT, casus, res, eventus or eventum: EviLLY, male ; prave ; perperam. EXCEEDING, s. excessus. (issue), exitus, eventus, finis. To be EVINCE, evinco, probo; ostendo, decla- ExceedINGLY, eximie, egregie, præclare, prepared for all events, ad omnem even- ro; indico. insigniter, admodum, immane quan- tum or ad omnes casus paratum esse. EVOLVE, evolvo. tum, supra modum, impendio, magno- At all events (come what may), utcum- EVOLUTION, explicatio, explanatio; (of an pere, ardenter, summo studio, omni ope. que res ceciderit :-(by all means), certe, army), decursio, decursus. EXCEL (be eminent), excello, emineo: profecto. EWE, ovis femina.- lamb, agna, ovicula. (surpass), antecello, anteëo, antevenio, EVENTUALLY, ad ultimum, ad extremum; To Ewe or yean, (agnum) parere. præsto, supero; vinco; antecedo, an- denique. EWER, aqualis. See Basin. testo. Though you excel never so much, EVER (always), semper, usque, perpetuo. EXACT, adj. (accurate or perfect), accura- quantumvis licet excellas. Our ances- For ever, in omne tempus, in perpe- tus, exactus, perfectus, exquisitus, om- tors excelled other nations in prudence, tuum, perpetuo. — Ever drunk, ever dry, nibus numeris absolutus ; (punctual), majores nostri prudentia ceteris genti- quo plus bibunt, eo plus sitiunt. - Ever temporis, etc. observantissimus; (severe bus præstiterunt. To strive to excel since, jam inde a, jam usque a. Ever or strict), rigidus, severus. others, æmulor. Excelled, superatus, since his father's and ancestors' time, jam Exactly, diligenter, apte, concinne, ex- victus. inde a patre atque majoribus. Ever quisite ; ad amuseim, ad unguem. EXCELLENT, excellens, eximius, egregius, after, inde ab illo tempore. Ever be- To do a thing exactly, accurate aliquid eminens, præclarus, præcellens, pre- fore, usque antehac. T Ever (any), agere or perficere. Done exactly, affa- stans, conspicuus. – Passing excellent, ecquis, ecqua, ecquid; ecquisnam, ec- bre or ad amussim factus. perinsignis, perillustris.. The most ex- quænam, ecquidnam; numquis. Did EXACTNESS (accuracy), accuratio ; (neat- cellent, summus, primus, præcellentissi- ever any body tell you? ecquisnam tibi ness), concinnitas, condecentia. dixerit? - Whoever, quisquis. When- EXACT, v. (demand), exigo, flagito, effla- EXCELLENTLY, excellenter, egregie, exi- ever, quandocumque. Howsoever, ut- gito, impero: (extort), exprimo, extor- mie, præclare, optime ; decentissime, cumque. 1 Ever (at any time), un- queo. To exact in price, pretium augere, admirabiliter. quam, ullo tempore. - If ever, si quan- nimis care vendere. EXCELLENCE, EXCELLENCY, excellentia, do unquam. Did you ever think of Exacter, exactor. eminentia, præstantia. - All the excel- giving an account of your actions ? ec- EXACTION, violenta exactio. - To exercise lency of virtue consists in action, virtutis quando te rationem factorum tuorum exaction upon the people, populum tribu- laus omnis in actione consistit. – By redditurum putâsti? - Did we ever hear tis exhaurire, opprimere, obruere. way of excellence, per excellentiam. this of any man? ecquo de homine hoc Grievous exaction, oppressio. Excellency in the art of war, usus milita- unquam audivimus? Did you ever EXAGGERATE (in action), extra modum ris. Tas a title), vir illustrissimus. perceive? nuncubi sensisti? - Ever prodire, modum excedere: (in speech), EXCEPT (exclude), excipio, eximo, ex- 30, for never so; as, ever so rich, quam- verbis augere rem, in majus extollere cludo: (make an exception against), op- vis ditissimus. 1T As soon as ever I rem, rem verbis exasperare (aggravate). pugno, repudio; objício. - Excepted can, quam citissime potero. EXAGGERATION, superlatio or trajectio ve- against, oppugnatus, rejectus, repudia- EVER-FLOWING, perennis, jugis. ritatis. tus. EVERGREEN, semper virens. EXALT (lift up), exalto, effero, eveho: Except (unless), ni, nisi. Exccept the EVERLASTING, sempiternus, æternus; per- (praise), extollo, celebro; laudibus ef- matter were so, ni res ita se haberet. petuus. To make everlasting, æterni- ferre. - Exalted (excellent), excellens, Except it be as I imagine, nisi si id est tati tradere or consecrare. egregius, præstans, sublimis. quod suspicor. - Except that, nisi quod, EVERLASTINGLY, perpetuo, in perpetuum, EXALTING, EXALTATION, elatio. nisi si. TT (saving), præter, extra, in æternum, in omne ævum. EXAMINE (ask questions), examino, in- nisi ; also by the abl. excepto, -a, -is, or EVERLASTINGNESS, æternitas. See Eter- terrogo, percunctor. They examined quum discesseris ab aliquo or ab aliqua nity. him by torments, ad quæstionem abripue- re. All except him, omnes præter eum. EVERY, quisque (subst.), quique (adj.); runt. To examine an accused person, - Except thee only, extra te unum, præ- quilibet, quivis; omnis ; singuli. -Fit reum interrogare. one's self, in sese ter te solum. for every art, arti cuilibet idoneus.- At inquirere or descendere. a person's ExcePTION, exceptio. Without excep- every word she shed tears, verba inter inclination, animum alicujus periclitari. tion, sine exceptione. - To put in an singula fudit lacrimas. It is free for a person as to his learning, alicujus exception, exceptionem exhibere. То every citizen, omnibus civibus patet. facere periculum in literis. - precisely, take exception (be offended at a thing), ali- Almost at every other word, alternis pæne cognosco, inquiro, scrutor, ventilo. quâ re offendi; aliquid in deteriorem verbis. Every bean has its black, vitiis T(weigh or consider), expendo, perpendo. partem accipere. nemo sine nascitur. -- Every body, every ExaMINER, percunctator, quæsitor. To lay exceptions against, præscribo. man, or every one, unusquisque, singuli. EXAMINING, examinatio, percunctatio. EXCEPTIONABLE, reprehendendus, repre- Every one as he likes, trahit sua quem- EXAMINATION, inquisitio, disquisitio, in- hensione dignus, vitiosus, pravus, ma- que voluptas. - This is everyone's fault, terrogatio ; examen. - of witnesses, tes- lus, mendosus. vitium commune omnium est, Every tium interrogatio. of accounts, ratio- EXCESS (exuberance), cumulus, abun- man has his humor, cuique mos est. num comparatio or disquisitio. — A cu- dantia; (over-indulgence), intemperan- Every body thought, nemo non putarat. rious examination of matters, cognitio, tia, incontinentia, luxus, luxuria, pro- Every day, indies, quotidie. - Every inquisitio, ventilatio. funda et intempestiva gula. whit, omnino, prorsus. - On every side, EXAMPLE, exemplum ; exemplum, ex- EXCESSIVE, immodicus, immoderatus, usquequaque, undique, undecunque. emplar, documentum ; auctoritas ; spe- profusus, prodigus, intemperatus. Every thing by itself, singillatim, singu- cimen. - He had a good example at home, EXCESSIVELY, immodice, immoderate, ef- latim. On every occasion, omni occa- domi habuit unde disceret. – An exam- fuse, intemperanter ; profuse, luxuriose. sione, quotiescunque occasio data est. ple to form a noun or verb by, paradigma. EXCHANGE one thing for another, ali- -Every way, quoquoversum, quoquo- To give an example, exemplum pro- quid aliqua re permutare, aliquid cum versus. - Every where, ubique gentium, ferre. to write by, elementa alicui aliqua re commutare. To exchange ubique loci, nusquam non; passim. præformare. – To follor one's example, prisoners of war, bello captos commuta- Every year, singulis annis, quotannis. alicujus exemplum imitari or sequi. re or permutare. To exchange words, Every fifth year, quinto quoque anno To make an ecample of one, graviter sta- verba commutare, conferre. compli- (though this may also mean, according tuere de aliquo, exemplum in aliquem ments, invicem salutare. to the Latin idiom, every fourth year). edere, constituere. EVIDENT, evidens, perspicuus, mani- To set an example, EXCHANGE, subst. mutatio, commutatio, aliis exemplum præbere ; alicui exem- . permutatio. - Exchange of kindnesses, festus. (See Apparent, Clear.) - то plo esse. To take an example by, imi- beneficia ultro citroque data accepta- be evident, appareo, consto. To make tor, in exemplum sibi proponere ; alicu- que, vicissitudo studiorum officiorum- evident, illustro, patefacio. - I can make jus exemplum or vestigia sequi. As que. 1 A bill of exchange, syngra- it evident, certà probatione tradiderim. for example, exempli gratia, verbi causa; pha; also pecunia. To draw one, - A making evident, explicatio, illustra- ut, velut. conscribere syngrapham, perscribere tio. EXASPERATE, exaspero, exacerbo, iram pecuniam. (See Permuto, in the Lex.) EVIDENTLY, evidenter, liquido, manifes- alicujus accendere, irrito, iratum red- 1 Exchange (price of it), pecuniæ te, aperte. dere. Exasperated, exacerbatus, ira permutandæ pretium. T Exchange EVIDENCE (proof), argumentum, testimo- accensus, iratus, infensus. That nium; probatio : (witness), testis. (as a place), say byrsa, excambium; fo- which exasperates, irritamentum. - Easy rum is often the best word. To give a thing in evidence, pro testimo- to be exasperated, irritabilis. nio aliquid dicere. To carry it by evi- EXASPERATION, irritatio; ira. EXCHANGER, mensarius, argentarius ; nu- mularius; trapezita. dence, rem testibus premere. Evi- EXCEED, excedo, transcendo, vinco, su- EXCHEQUER, ærarium; fiscus. - TO dences, documenta, testimonia: lite- pero, præsto. —They exceed all bounds and put money into the exchequer, pecuniam measure, finem et modum transeunt. in fiscum deponere. TO EVIDENCE, probo, testor. Our liberality must not exceed our ability, EXCISE, vectigal rerum venalium. EVIL, malus, pravus, improbus, ne- ne major benignitas sit, quam faculta- EXCISEMAN, exactor vectigalium. - - - - - - ræ, tabulæ. 94 EXE EXP EXH re. - - - - - - - - - - - - EXCISION, excisio, amputatio. EXECUTE (perform), exsequor, conficio, - He exhausted his patrimony in luxury, EXCITE (stir up), excito, concito, incito, perficio, efficio, facio; prasto, perago. patrimonium suum luxu effudit or pro- instigo, stimulo; cieo, accendo, commo- an office, munus administrare or exse- fudit; fortunas suas or patria bona abli- veo. qui; munere fungi; magistratum gere- gurivit. - You have exhausted the treas- Exciter, stimulator, irritator. To execute a law, legem exercere. ury, ærarium omni argento spoliasti EXCITING, EXCITEMENT, excitatio, incita- a will, testamentum mortui curare. et depeculatus es. - My strength was tio, irritatio. orders, imperata or mandata exsequi, almost exhausted, meæ vires deficere cæ- EXCLAIM, exclamo, inclamo, vocifero. peragere. a secret commission for the perunt; viribus cecidi. - Exhausted by against, in aliquid declamitare. king, arcaniora quædam regis mandata his wounds, vulneribus confectus. - with Exclaimed against, rumore publico nota- exsequi.-the conditions of a treaty, pacti walking, defessus ambulando. tus, suffragiis populi damnatus. conventique conditiones implere, per- ExHAUSTION, exinanitio; confectio. EXCLAIMER, clamator, prædicator. ficere, servare. - a malefactor, suppli- EXHIBIT, in conspectum dare, ante ocu- EXCLAIMING against, oppugnatio, convi- cium capitis sumere de aliquo, supplicio los ponere or exponere; ostendere, osten- cium. capitis afficere aliquem ; aliquem morte tare. a play, fabulam agere. - games, EXCLAMATION, exclamatio, vociferatio. multare. - Executed (as a deed or will), munus edere. - in a picture, pingere, EXCLUDE, excludo, excipio. rite peractus, more solenni traditus. depingere: - by a statue or by words, EXCLUDING, EXCLUSION, exclusio. EXECUTOR, exsecutor, effector, confector. fingere, effingere; dicendo effingere ali- EXCLUSIVE, proprius. — right, jus propri- - of a punishment, exactor supplicii. cujus rei imaginem. um or uni omnium concessum; privi- of a will, testamenti curator, curatrix. EXHIBITION, propositio. 1 An exhibi- legium ; arbitrium. EXECUTION, executio, effectio. - He im- tion or allowance, stipendium in paupe- EXCLUSIVELY, proprie, unice. – To devote mediately put the matter in execution, rem res or studiosos erogatum. himself exclusively to a thing, se totum statim aggressus est. Put the com- EXHILARATE (cheer), exhilaro, lætifico, conferre ad rem. - 11 Exclusively of, mands in execution, mandata confice; oblecto; lætitiâ aliquem afficere. præter; præterquam; extra; excepto jussa exsequere; rem capesse. - To put EXHILARATING, letabilis, lætus, jucundus, aliquo, exceptâ aliqua re. one's designs in execution, conata pera- suavis. EXCOMMUNICATE, sacrificiis interdi- gere. 1 (of a malefactor), (capitis) EXHILARATION, recreatio; gaudium, læti- cere, communione Christianorum ex- supplicium. When he was carrying to tia. cludere; anathematizo, excommunico, execution, cum is ad mortem duceretur. EXHORT, hortor, adhortor, cohortor, ex- (eccl.); devoveo. - To be led to execution, ad mortem duci hortor; suadeo. EXCOMMUNICATION, sacrificiorum inter- or trahi. - To respite an execution, sup. EXHORTATION, hortatio, adhortatio, cohor- dictio. To take off an excommunication, plicium in aliud tempus differre. - The tatio, exhortatio, monitum. aliquem resacrare. place of execution, carnificina. See Gal- EXHORTATORY, suasorius. EXCORIATE, deglubo; pellem detra- lows. EXHORTER, hortator, adhortator, suasor. here. EXECUTIONER, carnifex. EXIGENCE, EXIGENCY, necessitas, Excoration, pellis detractio. EXECUTIVE power, imperium ; administra- angustiæ, summa difficultas. - Accord- EXCREMENT, excrementum. The ex- tio. ing to the exigency of affairs, prout res crements, alvi purgationes. EXEGETICAL, quod ad explicationem exigunt, postulant, requirunt. - Accord- EXCRESCENCE, tuber ; caro adnascens, or illustrationem pertinet. ing to the exigence of the times, pro tem- adnata. EXEMPLAR, exemplar. porum ratione. - To bring to an exigen- Excretion, excretio. Exemplary, optimus, summus, egregius, cy, in angustias adducere. To reserve EXCRUCIATING, acerbissimus. eximius, præstantissimus, singularis, for any exigency, ad subitum or incertum EXCULPATE, purgare, culpâ liberare. rectus : (notable, striking), insignis, con- casum aliquid reservare. Upon any EXCURSION, excursio, digressio, digres- spicuus. - An exemplary life, vita imita- exigency, si opus or usus fuerit ; si res sus, egressus. into an enemy's country, tione digna; vitæ sanctitas. - punish- postularit. excursio, incursio, impressio; impetus, ment, supplicium insigne or ad exem- EXILE, exsilium. (See Banishment.) – incursus. plum de aliquo sumptum. EXCURSIVE, vagus. IT An exile, exsul ; extorris. EXCUSE (make an excuse for) himself, se EXEMPLIFY (illustrate), exemplis allatis To EXILE (banish), in exsilium agere. exponere, explicare, illustrare. (See Banish.) -To be exiled, in exsilium excusare, purgare, (to one, alicui or ExemplIFYING (illustrating), expositio or agi, pelli, depelli, ejici; exsilio affici or apud aliquem); excusationem alicujus illustratio exemplis allatis confirmata. mulctari. rei afferre. To excuse one's self on ac- EXEMPLIFICATION, exemplum, exemplar. EXIST, sum; exsto; vivo (live). — To count of illness, excusare morbum, vale- EXEMPT (free), eximo, libero, immuni- begin to exist, exsisto. tudinem; excusatione valetudinis uti. tatem ab aliquâ re concedere. EXISTENCE is expressed by a periphrasis - My age does not excuse me from labor, ExeMPT, EXEMPTED, liber, immunis ; with sum; if equivalent to life, it may be ætatis excusatio non me vindicat a la- expers, liberatus, solutus. To be ex- rendered by vita. To deny the existence bore. To excuse a person (admit of his empted, ab aliquâ re immunem fieri, im- of gods, deos esse negare. To prolong excuse), alicujus excusationem accipere, munitatem habere, rude donari. existence, vitam trahere. - See Being. admittere ; venian alicujus rei dare. EXEMPTION, vacatio, immunitas. EXISTENT, qui est, exstat. To excuse (dispense with a person, from EXERCISE, s. exercitatio, usus.- For the EXIT, exitus, decessus, excessus. То doing a thing, alicujus rei immunitatem exercise of my memory, exercendæ me- make one's exit. See Depart, Retire, Die. alicui dare ; aliquem alicujus rei or ab moriæ gratia. - Military exercise, exer- EXONERATE. See Excuse. aliqua re immunem facere. Excuse citium; armatura. The exercise of an EXORABLE, exorabilis, placabilis. me from doing this thing, hujus rei grati- office, muneris functio or administratio. EXORBITANT, immodicus, immodera- am fac mihi. • To excuse (extenuate) a Exercise of the body, exercitatio. tus ; effrenatus; injustus. faull, factum, peccatum elevare. То Much exercise, exercitatio crebra. - Ex- EXORBITANTLY, immodice, immoderate, excuse himself by accusing others, culpam ercise in all feats of activity, omnium extra, supra or præter modum ; injuste. in alios transferre. To be excused from generum certaminum exercitatio. - Ex- EXORCISE, dæmonas excludere; adju- doing a thing, alicujus rei immunitatem ercises (games, &c.), ludi, certamina. rare; exorcizare. habere. For these reasons he was ex- A place of exercise, palæstra, gymnasi- EXORCISM, exorcismus. cused from labor, pro his rebus vacatio Pertaining to such exercise, pa- Exorcist, exorcista. ei data est laboris. - E.ccused or taken læstricus, gymnasticus. — T The first EXORDIUM (beginning), exordium, pro- for an excuse, excusatus. Excused exercise, tirocinium. 1 An exercise emium. from blame, purgatus, a culpâ liberatus. (tasl), pensum. - A Latin exercise, pen- EXOTIC, adventitius; peregrinus. -- from doing a thing, immunis ab ali- sum Latine convertendum. 1 Exter- EXPAND, expando, explico; distendo, quâ re factus. To have or hold one ex- cise (recreation), ludus, animi relaxatio extendo; dilato; (be expanded), expan- cused, condono, ignosco ; excusatum ali- or oblectatio. A delightful exercise, dor, etc. quem habere. Excusing or endeavoring recreatio suavis. EXPANSE, spatium. - The expanse of heav- to excuse himself, culpam a se amovens. To EXERCISE, exerceo, tracto, factito; colo, en, cælum; æther. - of the sea, campi EXCUSING, excusatio, purgatio. excolo. authority over, dominari ali- liquentes, mare immensum. EXCUSE, excusatio, purgatio; causa. cui or in aliquem. an office, munus EXPANSIBLE, quod dilatari potest. It is a good excuse, honesta ratio est. sustinere, munere fungi, magistratum ExPANSION, dilatatio. They made I know not what excuse, dixêre gerere. To exercise (neut.) as soldiers, Expansive, quod vim se dilatandi habet. causam nescio quam. I have made my exerceri. - To be well exercised, armo EXPATIATË (wander), exspatior, vagor. excuse, habui purgationem. You have rum usu præstare. To exercise one's To expatiate or enlarge on a sub- found an excuse, inventa est causa. - A self in business, operi alicui incumbere ; ject, de aliquâ re copiose, abundanter, good or just excuse, excusatio justa, ido- artem aliquam exercere; in aliquâ arte fuse dicere, disserere, loqui. nea, legitima, probabilis. Bad, poor, excusatio mala, misera, turpis; tergi- se exercere. - by dancing, hunting, &c., EXPECT, exspecto, spero. – To have less se exercere saltando, venando. Excer- success than he expected, minus opinione versatio. cised, exercitatus, agitatus, assuetus, suâ efficere. - To expect (wait for) one, EXCUSABLE, veniâ dignus ; quod aliquid versatus. - To be exercised in, versor, aliquem præstolari. excusationis habet ; excusabilis. - Folly occupor; assuetum esse. EXPECTATION, exspectatio, spes.- To balk is not excusable, stultitia excusationem ExercISING, usus, exercitatio, agitatio. To one's expectation, spem destituere. non habet. EXECRATE (curse), exsecror, diris de- EXERT (put forth), adhibeo, exhibeo. raise one's expectations, alicui exspecta- To exert one's self, contendo, nitor, eni- tionem facere, afferre, movere ; alicui EXECRATION, exsecratio, imprecatio, de- tor; nervos contendere ; vires intendere spem facere, injicere, dare, afferre, os- or exercere; viribus eniti. tendere, ostentare. votio; dire. Yout frequently EXECRABLE, exsecrandus, exsecrabilis, EXHALE (breathe out), exhalo, exspiro, raise our expectations of seeing you, cre- evaporo. bras expectationes nobis tui commoves. abominandus, detestandus, dirus, ne-EXHALATION, exhalatio, exspiratio, evapo- fandus. Full of expectation, expectatione ple- EXECRABLY, nefarie, odiose. ratio; vapor, halitus. nus. - Expected, speratus; expectatus. EXHAUST, exhaurio, exinanio; conficio. EXPECTORATE, exscreo, extussio. - um. - - - - - - - . - - vovere. 95 EXP EXT EXP - -- - nare. - : - menses. arceo. - The per- - - EXPECTORATION, exscreatio. dæ tempus instat. - The time is expired, sensus animi explicare or exprimere; EXPEDIENT, commodus, utilis. - It is tempus abiit, exiit, præteriit, exactum cogitata mentis eloqui or proloqui. - To expedient, expedit, conducit, prodest. — est. - T To expire (die), animam ef- express one's joy, gaudiuin testari. very expedient, peropus est. flare, exspirare, edere, extremum vitæ 1 (delineate, &c.), veram alicujus rei EXPEDIENT, subst. ratio, via, consilium; spiritum edere ; mori. imaginem effingere; imitatione ex- auxilium, præsidium ; ars, artificium. EXPIRATION, exitus, finis. At the expi- primere; imitari, exprimere. TO EXPEDIENTLY, convenienter, commode. ration of the year, in exitu anni. At express in numbers, numeros notis sig- EXPEDITE (clear), expedio; (hasten), the expiration of twenty days, viginti die- maturo, accelero. bus exactis or interjectis. — At the ex- Express, adj. (plain), see Explicit : (cer- EXPEDITION, festinatio, maturatio, accele- piration of some months, post aliquot tain), certus, exploratus. ratio, properatio. - He is a man of expe- Express, s. (messenger), cursor data opera dition, homo est ad conficienda celeriter EXPLAIN, explico, interpretor, aperio, dimissus. negotia natus, in rebus exsequendis explano, enodo, enucleo, expono. EXPRESSLY, diserte, definite, aperte, dis- strenuus, impiger, gnavus. - With all I cannot explain that in words, illud ver- tincte, plane. expedition, quam celerrime potest, sum- bis exsequi non possum. A man's EXPRESSIBLE, quod describi, enarrari, ex- mà celeritate. 1 An expedition (of discourse explains the thoughts of his primi potest. soldiers), expeditio. To go on an expe. mind, oratio mentis est interpres. — For ExPRESSION, eloquendi genus, dictio, dition with a person, in castra proficisci in these books I have explained the whole oratio ; enuntiatio (utterance) ; expo- cum aliquo, militia cum aliquo per- art or science, nam his voluminibus ape- sitio, declaratio, (setting forth, unfold- fungi. rui omnes disciplinæ rationes. ing):-(a word), vox, verbum, vocabu- EXPEDITIOUS, celer ; impiger, strenuus. EXPLAINER, explicator, interpres. lum; (saying), dictum, sententia : - EXPEDITIOUSLY, celeriter, expedite. ExplanaTION, EXPLICATION, explicatio, (of the countenance), vultus, frons. EXPEL, pello, expello, depello, exigo, explanatio, expositio, interpretatio, eno- Neatness or sweetness of expression, To be expelled the court, parlia- datio, declaratio. eloquentiæ nitor or suavitas. Sage ment, college, &c., aula, senatu, collegio, EXPLANATORY, EXPLICATIVE, ad explica- expressions, sapienter dicta. - Flashy, or de aula, etc., moveri. tionem or expositionem pertinens. windy expressions, ampullæ, sesquipeda- EXPELLER, exactor, expulsor. EXPLICABLE, explicabilis. lia verba. Low, mean expressions, EXPELLING, EXPULSION, exactio, expulsio. EXPLETIVE, particula inanis numeri verba humilia, abjecta, sordida. EXPEND, expendo, insumo, impendo; causa interjecta. forced expression, dictum arcessitum, sumptum facere. || See also Apply, EXPLICATION, &c. See under Explain. longe petitum. Bestow. EXPLICIT (plain), explicatus, apertus, ExPRESSIVE, expressus; significans; for- EXPENSE, impensa, sumptus. - He fur- clarus, distinctus, perspicuus. tis, nervosus, gravis : (of the eyes, &c.), nished one part of the expense, venit in ExpliCITLY, aperte, clare, distincte, argutus. partem impensarum. He is dressed plane, explicate, expresse; disertis ver- ExPRESSIVELY, significanter, expresse. out at my expense, olet unguento de meo. bis. ExpRESSIVENESS, significantia magna; ar- - A laying out of expenses, erogatio. EXPLODE. (See Blow up.) — 1(re- gutiæ. || See Cost. ject), explodo, improbo, exsibilo; reji- EXPULSION, expulsio, exactio. See , EXPENSIVE, carus, quod magno constat: cio; sibilis excipere. E.cpel. - (extravagant), prodigus, effusus, pro- EXPLODER, qui explodit. EXPUNGE, expungo, deleo. fusus, luxuriosus. EXPLODING, explosio, improbatio. EXQUISITE, exquisitus, accuratus, EXPENSIVELY, prodige, effuse, profuse, EXPLOSION, vis violenta erumpentis aëris elaboratus. A person of exquisite wit, luxuriose. cum fragore juncta; sonitus, fragor. homo acerrimi ingenii. - Exquisite tor- EXPENSIVENESS, caritas, magnum preti- EXPLOIT, factum, facinus. ment, cruciatus summus. um : (extravagance), éffusio; luxuria; former of an exploit, facinoris auctor. Exquisitely, exquisite, fabre, affabre, prodigentia. Exploits, facta; res gestæ, gesta (-orum). accurate, ad amussim. — Not exquisitely, EXPERIENCE, experientia, usus. - Ec- -Noble exploits, egregia facta, præclara vulgariter, mediocriter. perience is the mistress of fools, experien- facinora. EXQUISITENESS, perfectio. tia stultorum magistra. – I know that by EXPLORE, exploro, investigo, tento, in- EXTANT, exstans. - To be extant, ex- experience, id usu compertum habeo. tento, indago, scrutor; exquiro. sto; compareo; supersum. I find by ccperience, expertus novi. He Explorer, investigator, explorator, inda- EXTÉMPORE, adv. ex tempore, subito. was a man of great experience and skill, gator. EXTEMPORARY, EXTEMPORANEOUS, subi- vir erat magno usu et magnâ exercita- EXPLORING, exploratio, indagatio, inqui- tus, subitus et fortuitus, extemporalis. tione præditus. - I have learned by ex- sitio, investigatio ; scrutatio. To EXTEMPORIZE, ex tempore or subito perience, experiendo didici, experimen- EXPORT, exporto; transveho. dicere; ex tempore versus fundere. tis cognovi. – Want of experience, im- EXPORTS, res exportandæ or exportatæ. EXTEND, extendo, porrigo, diffundo, peritia, inscitia. Long experience, EXPORTATION, exportatio. dilato, prolato; communico. - This re- plurimus rerum usus, magnus usus, Exporter, qui exportat. port extended even to us, ad nos usque multarum rerum usus. Of no expe- EXPOSE, expono, objicio. a child, hæc fama pervenit or pervasit. - TO rience, inexpertus, imperitus, ignarus. puerum exponere. - An exposed child extend the bounds of an empire, fines im- TO EXPERIENCE, experior, periculum fa- (who has been exposed, but saved and perii propagare, imperium proferre or cere, usu comperire, usu mihi aliquid brought up), puer expositicius. To ex- dilatare. To extend (be extended), ex- venit : sentio, experior aliquid, evenit pose to danger, periclitor, periculo obji- tendor, excurro, serpo; pateo, explicor. mihi aliquid. We ought to know, as cere, objectare, offerre, committere; in EXTENDER, qui extendit. having experienced it, experti scire de- discrimen inferre or offerre.—He exposed EXTENSIBLE, quod extendi or porrigi po bemus. his life for the sake of his country, caput test; quod diffundi potest. EXPERIENCED (skilful), peritus, usu peri- suum pro patria periculis obtulit. - He EXTENSION, extensio, productio, prolatio. tus, usu atque exercitatione præditus, was exposed to evident danger, in apertum See Extent. expertus ; callidus. - in a thing, alicu- veniebat discrimen, evidenti periculo EXTENSIVE, late patens, late se diffun- jus rei peritus, gnarus; exercitatus or se committebat, in magnum periculum dens, latus, amplus. versatus in re ; in rebus exercitatus, se intulit, periculum maximum adiit. - ExTENSIVELY, late, diffuse. multarum rerum usum habens. To expose one's self to laughter, omni- Extent, amplitudo, latitudo; spatium. EXPERIMENT, experimentum, pericu- bus deridendum se propinare or præ- - A place of large extent, locus amplus, lum; conatus. For experiment's sake, bere, ludos facere. Exposed to laugh- spatiosus, longe lateque patens. - The tentandi causa. ter, ludibrio habitus. To expose to extent of a city, urbis amplitudo. - A To ExPERIMENT, experior, tento, probo, sale, merces exponere or venales pro- country of great extent, regio amplissi- periclitor ; experimentum or periculum ponere. Exposed to sale, venalis. A province of small extent, provin- facere ; usu discere. To expose to view, aliquid in conspectu cia modicis terminis circumscripta. EXPERIMENTAL, usu et experientia com- omnium ponere, ante oculos omnium The extent of a country, terre ambitus. paratus ; experimentalis. - Experiment- proponere. Exposed to view, ante ocu- A large extent of ground, quam latis- al knowledge, notitia quæ usu compa- los or in conspectu positus. IT To ex- sime regiones. This is beyond the ratur. - To speak experimentally, exper- pose (uncover), detego, nudo. exctent of your understanding, hoc in tum loqui. EXPOSER, qui exponit. tuam intelligentiam non cadit. - This EXPERIMENTING, periclitatio. EXPOSING, EXPOSITION, expositio, expli- is beyond the extent of my capacity, illud EXPERT, peritus, gnarus, expertus, ex- catio, declaratio, enarratio, interpreta- ingenii mei vires superat. - According ercitatus. li See Experienced. tio. A short exposition, scholion ; ex- to the extent of my capacity, pro ingenii EXPERTLY, perite, scienter. positiuncula. – An exposition of fables, facultate, pro modo ingenii; ut est cap- EXPERTNESS, peritia, scientia, habilitas, fabularum interpretatio. tus meus. habitus. EXPOSITOR, interpres, explicator. EXTENUATE (lessen), extenuo, elevo; EXPIATE, expio, luo, pænas alicujus rei EXPOSURE, expositio ; periculum, discri- detero, deminuo:-(excuse), excuso. dare. EXTENUATION, extenuatio, deminutio ; Expiation, expiatio, piatio; (means there-EXPOSTULATE, expostulo, conqueror. excusatio. To urge a thing in exten- of), piamentum, piaculum. EXPOSTULATION, expostulatio, conquestus. uation, aliquid excusare, causari, (e. g. EXPIATORY, piacularis. sacrifice, piacu- EXPOUND, expono, enarro, explico, in- valetudinem). lum, piaculare sacrificium, victima pi- terpretor, explano, enodo, enucleo. EXTERIOR, externus, exterior. The acularis. EXPOUNDER, interpres, explicator. exterior part of the temple was finely gilt, EXPIABLE, piabilis. EXPRESS, exprimo, narro. I cannot templum extrinsecus nitide inauratum EXPIRE (end), ad finem or ad exitum express it in words, non possum verbis fuit. venire; exire. — My consulship is almost exsequi. To express a thing by circum- EXTERIORLY, extrinsecus. expired, in exitu est meus consulatus. The time for the payment of the money locution, per ambitum verborum rem EXTERMINATE, penitus excīdere, ad enuntiare. To express one's mind, internecionem interimere; fig. exstir- is almost expired, hujus pecuniæ solven- mentis cogitata verbis enuntiare, verbis pare (eradicate). - - - - ma. - - - men. 96 FAB FAB FAB - - - :- - - - - - EXTERMINATION, occidio, exstinctio, ex- nary should happen, si præter consuetudi- EXUBERANCE, affluentia, redundantia, cidium. nem aliquid acciderit. - He had extraor- abundantia, ubertas, copia. EXTERMINATOR, qui penitus excīdit, ex- dinary riches, ditissimus fuit. - With EXULT, gaudio or lætitia exsultare ; læti- stinctor. extraordinary eagerness, cupiditate non tia gestire. EXTERNAL, externus, exterus. mediocri. EXULTATION, exsultatio, lætatio, lætitia. EXTERNALLY, extrinsecus. EXTRAORDINARILY, extra ordinem; inso- EYE, oculus, lumen: (of the mind), ocu- EXTINCT. 'See under Extinguish. lenter, egregie, mire, mirum in modum ; lus (mentis). - I have an eye to what EXTINGUISH (put out), exstinguo, re- præter morem, consuetudinem or soli- you do, quæ agis curæ sunt mihi. – A stinguo; (blot out), exstinguo, deleo, ob- tum. - The sun was extraordinarily red, man may see it with half an cye, cuivis litero. - To extinguish the memory of a sol visus est rubere solito magis. - Ex- facile est noscere. — The eyes are bigger thing, memoriam alicujus rei exstingue- traordinarily clever and entertaining, face- than the belly, oculi avidiores sunt ventre. re or obliterare. tus imprimis et lepidus. - To be wise in one's own eyes, sibi nimi. EXTINGUISHABLE, quod exstingui potest. ExtraORDINARINESS, novitas; insolentia. um tribuere.- A cast (glance, &c.) of the EXTINGUISHER(to put out candles), pnigeus. EXTRAVAGANT (foolish), insulsus, in- eye, oculorum conjectus, contuitus, intu- EXTINCT, exstinctus. To become extinct, eptus, absurdus; (see Exaggerate): itus. - To have a cast with one's eye, oculis exstingui; deficere. The family of (lavish), prodigus, effusus, profusus, lux- distortis or depravatis aspicere or tueri. the Julii and Claudii being extinct, finità uriosus:- (excessive, unreasonable), im- - One that has a cast with his eyes, strabo. Juliorum Claudiorumque domo, Tac. moderatus, immodicus, intemperatus.- To love one as dear as his eyes, ali- His family was extinct with him, in eo An cxtravagant man, perditus, profusus, quem in deliciis habere, unice diligere, omnis ejus familia consumpta est. discinctus, nepos. To be extravagant oculitus amare. - Before one's eyes, ante You have revived a noble family, which in one's expressions, deliramenta loqui; oculos; in conspectu ; sub oculis : was almost extinct, nobilissimam familiam non cohærentia inter se dicere; inepte, before one's eyes (in his presence), ali- jam ad paucos redactam pæne ab interi- absurde, insulse loqui. - in one's ex- quo spectante, inspectante, præsente; tu vindicâsti. penses, rem familiarem prodigere ; pa- coram aliquo. To come before the eyes, EXTINCTION, exstinctio, interitus, excidi- trimonium suum profundere, effundere. sub or in oculos cadere, sub aspectum um. -An extravagant opinion, errans et vaga cadere or venire. - To turn the eyes of EXTIRPATE (root up), exstirpo, eradico; sententia or opinio. all the people upon one's self, vertere om- radicitus evellere. —|| See Extermi- EXTRAVAGANTLY (foolishly), insulse, ab- nium oculos in se.-To take off the eyes, nate, Extinguish. surde, inepte :-(lavishly), prodige, ef- avertere oculos. The eye-sight, oculo- EXTIRPATION, extirpatio, evulsio. fuse, profuse, luxuriose :-(excessively), rum acies. – If my eye-sight fail me not, || See Extermination. immoderate, immodice, intemperate : si satis cerno.- Good eye-sight is a hap- EXTOL (praise), laudo, collaudo, dilau- (disorderly), perdite, discincte. piness, but to be blind is a miserable thing, do; aliquem laude afficere, laudibus ExTRAVAGANCE (folly, impertinence), in- bonum incolumis acies, misera est cæci- efferre, ornare, illustrare ; laudem alicui sulsitas, stultitia, ineptiæ ; (see Exag- tas.-To have a watchful eye upon, attente tribuere or impertire; miris laudibus geration) : - (lavishness), profusio, effu- observare, intentis oculis circumspicere, prædicare. - To extol one to the skies, sio ; luxuria, luxus; prodigentia. diligenter custodire. To look upon one laudibus aliquem cumulare ; summis EXTRAVASATED blood, sanguis extra with an evil cye, aliquem iniquissimo in- laudibus efferre; ad cælum extollere, venas effusus. fensissimoque animo intueri. - A little illustri laude celebrare ; multa de aliquo EXTREME, extremus, ultimus, summus. eye, ocellus. Full of eyes, oculeus. - honorifice prædicare; famà ac literis con- · danger, summum periculum, discri- Having eyes, oculatus.-Belonging to the celebrare. He cannot be sufficiently extol- men ultimum. - difficulty, summæ an- eye, ocularius. One with half an eye, led, idonea satis laude affici non potest. gustiæ. Extremes seldom hold long, parum oculatus. A prying eye, oculus EXTOLLER, laudator. summa cadunt subito. Extreme right emissitius.-Goggle, volubilis.-Bright, EXTOLLING, laudatio, collaudatio, prædi- is extreme wrong, summum jus summa lively, vegetus. - Dull, languidus.-Dim, catio. sæpe injuria est. Run not out of one hetes. Expressive, loquax, argutus. – EXTORT, extorqueo, exprimo. - Extort- extreme into another, ita fugias, ut ne Sound eyes, acies incolumis. Sharp, ed, extortus; direptus. To extort a præter casam. But you are too much oculi acres et acuti. - Leering, limi, ob- kindness from one, beneficium ab aliquo in extremes, at vehemens in utramque liqui. - Who has sharp eyes, lynceus. extorquere. partem es nimis. To have them, acriter videre. To have EXTORTER, extortor. Extremely, summe, summopere, maxi- good eyes, béne videre. — The apple or EXTORTION, violenta or iniqua exactio fe- me, valde, vehementer, egregie, perdite. ball of the eye, pupula, pupilla. - The neris, etc.; expilatio, direptio, oppres- Extremely miserable, summe miser. eye-lids, palpebre. – Eye-lash, cilium : , sio. – To condemn one for extortion, ali- To be extremely sick, mortifero morbo pl. cilia, pili palpebrarum. – The cor- quem de repetundis damnare. urgeri. - An extremely cold winter, hiems ner of the eye, angulus oculi. - An EXTORTIONER, expilator, direptor, spolia- sævissima. eye-brow, supercilium. An eye-drop, tor; immodici fenoris exactor. A EXTREMITY, extremitas, extremum; also lacrima. - An eye-glass, vitrum oculare. greedy extortioner, accipiter, milvus, mil- by extremus, as digiti extremi, the ex- The white of the eye, oculi album. - vinus pullus. tremities of, &c. - The extremities of the The web,o.albugo.-Eye-salve,collyrium. EXTRACT, extraho, expromo. juice, body), partes membrorum extremæ. -To be an eye-sore, visum offendere, ocu liquorem or succum educere, elicere, 1 Extremity (distress, difficulty), angustia, los violare. Eye-witness, testis ocula exprimere. - To extract out of a book, extremæ res, extrema or ultima (pl.); tus; is, qui aliquid oculis videt; arbiter. ex libro exscribere or excerpere. To summa inopia or miseria.-of the season, - I was an oye-witness, ipse or hisce extract a tooth, dentem alicui evellere. frigus vix tolerabile. - of law, summum oculis vidi. (See Eyed, below.) - To extract the square root, radicem jus. – To be in great extremity, summis T (of a plant), oculus, gemma. quadratum extrahere. angustiis premi. — The matter was now cheese), fistula. Cheese with eyes, ca- Extract, S. (from plants), extractum, di- come to the utmost extremity, res jam erat seus fistulosus.- -1 The eye of a needle, lutum. 1 Extracts, excerpta ; con- ad extremum deducta casum. - To re- foramen acus. Through it, per acum. jectanea. See Collectanea. duce to great extremity, in summas an-To Eye, specto, intueor, aspicio, observo, EXTRACTION of a tooth, dentis evulsio.- gustias adducere. To come or proceed custodio; oculos in aliquem conjicere. 1 (descent), genus, stirps, origo. to extremities, ad extrema descendere. To eye one earnestly, obtutum figere was of noble extraction, nobili genere na- To be resolved to hold out to the last ex- in aliquo, oculos défigere in aliquem. - tus fuit. - Of mean extraction, infimo tremity, omnia or extremam fortunam wantonly, oculis venari. loco natus; obscuris ortus majoribus; pati paratum esse. To carry things to EYED (having eyes), oculatus. Black- terræ filius. the last extremity, ultima experiri. To eyed, nigros oculos habens. Elear, EXTRAJUDICIAL, quod fit extra judici- use one with extremity, summo jure cum lippus. – Gray, cesins. - Eagle-eyed, . , , um, quod non coram judicibns agitur. aliquo agere ;-(with the utmost severity), oculis acerrimis præditus, lynceus. EXTRAJUDICIALLY, extra judicium, extra rigore summo. Moon-eyed, lusciosus. One-eyed, lus- judicii formulas. EXTRICATE, extrico, libero ; expedio. cus, cocles, (by birth); altero oculo cap- EXTRANEOUS, extraneus, externus, ExtrICATION, liberatio'; effugium. tus or orbus, (made so); unoculus (gen- exterus. EXTRINSIC, externus; adventicius. erally). Wall-eyed, glaucomate labo- EXTRAORDINARY, extraordinarius; EXTRINSICALLY, extrinsecus. | See Blind. inusitatus, insolitus, insolens; novus, EXUBERANT, redundans, abundans; EYELET, EYELET-HOLE, parvum foramen ; rarus, singularis, mirus, mirificus, insig- luxuriosus (of vegetation). foramen, per quod filum transeritur. nis, summus. - If any thing extraordi- EXUBERANTLY, redundanter. EYRY, nidus. - - - - - T (in -- - - - - He - - - - rans. F. - FABLE, fabula; apologus (significant, To Fable, fabulose narrare aliquid, fin: | FABULOUSLY, fabulose. : , gere, comminisci aliquid : fabulas scri- FABRICATE, fabrico, ædifico, struo, mentum, mendacium : - (fable, i. e. bere. Fabled, fictus, confictus. construo; fingor, comminiscor. fabulous' history), historia fabularis; Fabler, Fabulist, fabulator ; fabularum FABRICATION, fabricatio, indificatio, con- fabulæ. - A little fable, fabella. - Full scriptor. structio; confictio : commentum, men- of fables, fabulosus. - A moralizing of FABULOUS, fabulosus, fabularis; fictus, dacium. fables, fabularum interpretatio. commentitius. FABRIC, fabrica; ædificium, structura. 97 FAD FAL FAI - - - - - - - - - - - - - mæ assuere. FACE, facies, vultus, os; fiducia (confi- morbo deflorescit, aut vetustate ex- promise, stand fair, de quo bene sperare dence). With what face can I do it? quà stinguitur. - To fade (decay, fail), licet. - To keep fair with one, amicitiam fiduciâ facere audeam? He has a face deficio, consenesco; debilitor, defluo. alicujus colere. of brass, habet os; perfrictæ frontis est. FADED, evanidus, flaccidus, marcidus. Fairish, pulchellus, venustulus. - With a brazen face, perfricta fronte, Fadina, caducus, languidus, deciduus, Fairly (beautifully), pulchre, venuste ; ore duro, aspectu canino. To put on a deflorescens. (fitly), apte, probe; (justly), æque, brazen face, os perfricare; os induere ; FADING, S. marcor, languor. juste, integre. You are even fairly pudorem ponere.-Face to face, or before FAG, defetiscor. cheated, tibi os est sublitum robe. - TO one's face, coram. — Bring him face to FAG-END (refuse), purgamentum, quis- deal fairly by or with one, ex æquo et face, coram ipsum cedo. - He commend- quiliæ; fax, sentina. bono or ex bona fide cum aliquo agere; ed him to his face, coram in os laudabat. FAGOT, lignorum or virgultorum fascis. (make a free confession), aliquid ingenue · Before their faces, illis præsentibus, - A little fagot, fasciculus. fateri. inspectantibus. He durst not look his To Fagot, in fascem constringere, in FAIRNESS (beauty), forma, pulchritudo, father in the face, patris conspectum ve- fasciculos componere. formositas, venustas; formæ dignitas ritus est. To give one a slap on the FAIL, act. deficio, destituo, desum ; re- or elegantia. 1 Fairness in dealing, face, alapam alicui infligere. - A wry linquo, desero: neut. deficio, suc- fides, æquitas. face, os distortum. - To make a wry face, cumbo, excido. My memory fails me, FAIR, s. mercatus, status in eosdem dies os distorquere ; vultus ducere. The me fugit memoria. His heart fails mercatus; nundinæ (weekly market). - sun or wind in one's face, sol or ventus him, animo deficit. - I will never fail You are come a day after the fair, sero adversus. — A red, fiery face, os pustu- you, nusquam abero. His strength sapiunt Phryges. of a fair, nundi- latum.-Red pimples in the face, pustulæ, fails, vires deficiunt or consenescunt. narius. To hold a fair, mercatum vultûs rubedo. With the face down- Never-failing, certus, firmus, con- habere. A fair-town, oppidum nun- ward, pronus. upward, supinus. stans; perpetuus. - If you fail in never dinarium. The fair-place, forum nun- Having two faces, bifrons. To set a so small a matter, si paullulum modo dinarium. good face on a matter, spem vultu si- quid te fugerit. - I shall not fail to plague FAIRING, S. strena, xenium, donum nun- mulare ; frontem in periculis explicare ; him, certe ei molestus fuero. To fail dinarium. vultu malum dissimulare. It is good of duty, officio deesse. — How I failed in FAIRY, fea; diva quædam. - Fairies of to set a good face on a bad matter, in re my expectation! quanta de spe decidi!- the hills, Oreades. — of the rivers, Naïa- mall animo si bono utare, juvat. - In I failed of my expectation, me spes hæc des. of the sea, Nereïdes. of the the face of day, palam. 1 The face frustrata est. To fail of its purpose, woods, Dryades. of affairs, rerum facies or status. The frustra esse. To fail in one's judg- FAITH, fides. To engage one's faith, face of affairs was greatly changed, mag- ment, erro, alucinor. 1 To fail fidem obligare. To have faith in, ali- na rerum facta erat commutatio. (break) a tradesman, conturbo, deficio, cui rei fidem habere. To violate his 9 Face (appearance), species. – That decoquo; non solvendo esse. See faith, fidem datam violare, frangere, affair has only the face of religion, ista Bankrupt and Break. fallere; fidem non præstare or servare. res præ se fert speciem pietatis. FAIL, s.- - Without fail, plane, certo, pro- On my faith, medius fidius, mehercle. To Face (look one in the face), intueor, cul dubio. - The Christian, lex Christiana. - The aspicio. They face their rear, sese ad FAILING (slackening), remissio; (deficien- right, recta sententia in rebus divinis. novissimum agmen ostendunt. То cy), defectus, defectio; (disappointment), One of the right faith, recte in rebus face danger, mortis periculum adire, frustratio; (fault), culpa, delictum. divinis or de lege Christianâ sentiens. periculis obviam ire or se offerre. TÓ FAILURE, remissio, defectus, frustratio. The wrong faith, error in rebus di- face about, in hostem obverti; in hos- || See Bankruptcy. vinis. Of a wrong faith, in rebus tem signa convertere ; ad hostem se FAIN (desirous), cupidus, avidus. divinis errans. One newly turned to declinare. - - 1 To face one down or out, would fain live, cupidus sum vitæ. - He the Christian faith, qui recens ad fidem contumacem esse in aliquem; savis would fain see, avidus est videndi. - I Christianam accessit. - || See Belief. dictis aliquem protelare. IT' To face would fain, gestio, cupio, misere cupio; FAITHFUL, fidelis, fidus. To be faithful, (overlay), aliquid alicui rei inducere. perlubenter vellem. I would fain have fidem præstare; promissis stare. a garment, pannum vesti imæ or extre- sight of him, ipsum gestio dari mihi in FAITHFULLY, fideliter, fide, bona fide. conspectum. - I would fain know why, FaithFULNESS, fides, fidelitas, probitas, FACED. Barefaced, oris retecti. Bold, causam requiro. If I would never so integritas. oris in verecundi; impudens. Fair, fain, si maxime vellem.- 1 (forced), FAITHLESS (not believing), incredulus : eximio ore præditus. Plump, oris coactus. He has ill neighbors that is (not to be trusted), perfidus, infidus, per- pleni. Shame, verecundus. Ugly, fain to praise himself, malos vicinos ha- fidiosus. deformis, turpis oris. Brazen-faced, bet qui seipsum laudare cogitur. FAITHLESSNESS, perfidia, infidelitas, pro- impudens, inverecundus, perfrictæ fron- FAINT (weak), languidus, languens, ditio. tis; protervus. A two-faced fellow, æger, debilis, infirmus, imbecillus: FALCHION, ensis falcatus, harpe. simulator, planus. (slack), flaccidus, remissus; (weary), FALCON, falco; accipiter. Facings of a garment, ornamenta ad ex- defessus, lassus. - To grow faint, Jan-Falconer, falconarius. tremas oras vestis. guesco, deficio. To make faint, labe- FALCONRY, ars falconaria. FACETIOUS, facetus, lepidus, concin- , facto, debilito, infirmo ; languorem ali- FALL (get a full), cado.—You can scarec- nus, argutus. cui immittere. - A faint heart, animus ly go that way without falling, hac viâ in- FACETIOUSLY, lepide, facete, argute. pusillus, angustus, timidus. Faint gredi sine prolapsione vix potes. To let FACETIOUSNESS, lepor, facetiæ. heart never won fair lady, fortes fortuna fall a thing, rem e manibus demittere.- FACILE, facilis, nullius negotii. - Fa- adjuvat. a secret, tacenda temere proferre. - I cile in belief, credulus. - in address, fa- To Čaint, languesco, deficio. – To faint once a man fall, all will tread on him, vul- cilis, affabilis, comis. away, animo linqui or deficere. - Faint- gus sequitur fortunam et odit damna- FACILITY, facilitas. - in speaking, sermo ing, fessus, languens. tos. To fall (as leaves or hair), defluo. promptus; expedita et profluens in di- FAINT-HEARTED, meticulosus, formidolo- To foll (in price), evilesco. To fall cendo celeritas. – With facility, facile, sus, timidus, ignavus; demissus, de- (abate, as water), decresco. To fall (as expedite. missi animi; pusillanimus. To make wind), cado, consīdo, recedo. To fall To FACILITATE, rem aliquam facilem faint-hearted, exanimo, territo; animos a sacrifice, sacrificor. - To fall a-fighting, reddere, expedire. frangere, minuere, debilitare. ad manus venire; prælium committere; FACT, factum. - Facts, res, facta, ea quæ FAINT-HEARTEDLY, abjecte, ignave, for- certamen inire. To fall a-laughing, facta sunt. In fact, re, reverà. midolose, timide. cachinnum tollere. - He fell a-weeping, Matter of fact, certus, verus. FAINT-HEARTEDNESS, ignavia, timiditas, collacrimavit. - To fall sick, in morbm FACTION, factio ; pars, partes; (con- animus demissus, abjectus. Faint- cadere, morbum contrahere. - To raise, sensionis) globus. heartedness shows a degenerate soul, de- let fall one's voice, vocem intendere, re- Factious, partium studiosus; seditiosus, generes animos timor arguit. mittere. - To fall to business, operi in- turbulentus. To be factious, partes fo- FAINTING, FAINTING-FIT, subita (anime) cumbere. To fall to one's share, ad vere. defectio. To recover from a fainting- aliquem venire. To fall to quarrelling FactioUSLY, seditiose. fit, se colligere. or abusing each other, ad jurgia prolabi, FACTIOUSNESS, partium studium. FAINTLY, languide, remisse, timide. Tac. To fall to one (as an estale), re- FACTITIOUS, factitius'; fictus, com- FAINTNESS, languor. dire: by her death those goods fell to menticius. FAIR, adj. (beautiful), pulcher, formosus, me, ejus morte ea ad me redierunt bona, FACTOR, qui procurat alicujus rationes venustus, bellus; speciosus : (bright Ter. :- by law those goods fell to me, et negotia, procurator ; curator negotio- or clear), clarus, serenus, lucidus, lucu- ea mihi lege obtigerunt bona. rum societatis alicujus. The factors lentus, nitidus, rutilus, splendidus: of a mercantile company, operæ. ll To fall away (revoli), deficio, descisco. (honest, just), æquus, justus. - Say not - from his oath, sacramentum violare. TT (in arithmetic), numerus multiplicans. but that you have fair warning, ne dicas - from his word, fidem violare, ledere.' FACTORSHIP, mercaturæ procuratio. tibi non prædictum. - He asks nothing from his religion, religioni renuntiare. FACTORY, locus ubi mercatorum procu- but what is fair, æquum postulat. — Fair - from his bargain, pacto non stare or ratores habitant ; colonia. || See spoken, blandiloquus. Fair words or -.|| To fall back, recido, re- Manufactory. speech, blanditiæ, blandi sermones; blan- labor. || Fallen behindhand in the FACTOTUM, tapanta, Petron. diloquentia. - Fair words butter no pars- world, ære alieno obrutus or oppressus. FACULTY.(power), facultas, vis natu- neps, re opitulandum, non verbis. (To fall down, concido, decido, occi- ralis: (in a university), ordo; corpus. Fair and softly, festina lente. То do. --To fall down flat, procido, procum- FADE, evanesco, flaccesco, defloresco. speak one fair, blandior, blanditiis ali- bo, se projicere. as a ship, delabor. A gathered flower fades in the hand, quem delinire or permulcere. - To be or as a house, dare ruinam. flos carptus ungue deflorescit. - A beau- look fair (bright), niteo. To make fair (under), succumbo. tiful countenance either fades by sickness (clear), sereno. Fair to look at, facie ready to fall down, labo, labasco; rui- or is lost by old age, formæ dignitas aut liberali, specie præclarus. To bid, nam minare. Fallen down, lapsus, - -- - - - - - - - - - - - - - . -- - manere. - (together), To be coiruo. - 98 FAL FAR FAN - || TO -- um. - - - - - sus. - - -- - - collapsus, delapsus, prolapsus, præcipi. exemplar mendosum. - A false dealer | FANNER, ventilator. tatus. Falling down, deciduus; ca- (in court), prævaricator. A false knave, FANNING, ventilatio. ducus (frail). Il To fall foul (as veterator. A false measure, mensura FANATIC, fanaticus. — subst. homo ships), collidor, allidor; concurro. adulterina or iniqua. - A false opinion, fanaticus. || To fall from a horse, equo excuti, de- opinio prava. A false prophet, vates FANATICISM, error fanaticus. jici, deturbari. - || To fall in (inwards), falsus, mendax. A maker of false deeds FANCY, cogitatio; imaginatio. - An ex- ruo, proruo, collabor. - || To fall in or wills, falsarius or testamentorum sub- uberant fancy, cogitationis luxuria or ni. one's way, obviam occurrere. jector.–False to one's trust, perfidus. - mia quædam ubertas. - 1 (false con- fall into, illabor, incido. into an am- False pretences, fictæ causæ. - To play ceit), opinio (falsa); error. To feed on buscade, in insidias incidere. into a false, fidem violare, perfidiose agere. idle fancies, somnia sibi fingere, inania distemper, in morbum incidere, morbo FALSELY, false, perfidiose, subdole, vafre. captare. TT (humor, liking), ingeni- corripi. — into disgrace at court, in offen- FALSEHOOD (deceit), falsitas, falsum; perfi- um, indoles; arbitrium, arbitratus. sionem principis cadere. - into an error, dia, dolus; (untruth), mendacium. -Full A fancy to, appetitus, animus, desideri- in errorem incidere, labi, induci, rapi. of falsehood, perfidiosus, fraudulentus. To live after his own fancy, genio - into poverty, ad inopiam redigior To Falsify (put one for another), subjicio, suo frui; ex ingenio suo, ad arbitrium dilabi. - as one river into another, mis- suppono: (spoil, corrupt), corrumpo; in- suum or arbitratu suo vivere. - To take ceri. -|| To fall off (as fruit, leaves), terpolo; vitio ; (by mixture), adultero. one's fancy, alicui desiderium sui exci- ex arboribus decidere. T To fall To falsify a writing, scriptum or ta- tare. of (decay), decido, deficio. T To bulas corrumpere, depravare. To fal- To FANCY (take a fancy to) a thing, alicui fall of (as a ship), ventum declinare. sify one's word, promissis non stare,fider rei studere or animum adjicere. - To Il To fall on, aggredior, impetum datam fallere. - wares, commisceo. fancy (imagine), imaginor, aliquid ani- facere, irruo. (See Assail.) - When do Falsified, adulteratus, commixtus. mo fingere, effingere, concipere. - Fan- we fall on ? quam mox irruimus? - I fall FalsiFIER, adulterator. cied, opinatus, opinabilis ; fictus, fal- on first, prior aliquem lacesso. || TO FALSIFICATION, FALSIFYING, suppositio, fall out or from, delabor.-The weapons fell subjectio. - A falsifying of evidences, ta- FANCY-MONGER, qui sibi multa fingit. out of my hands, de manibus meis delapsa bularum subjectio. FANCIFUL, sibi multa fingens; quod in arma ceciderunt. To fall out of a FALTER, hæsito, titubo, deficio; (stag- opinione est, opinatus, opinabilis: (ca- place, ex loco aliquo excidere. - 1Τ Το ger), titubo, vacillo; (stumble), offendo. pricious), inconstans, levis. fall out or happen, contingo, accido. - To falter in speech, balbutio, (lingua) FANCIFULLY, inconstanter, leviter.. It will fall out better than you expect, res hæsitare, memoria falli. FANCIFULNESS, inconstantia, animi levi- succedet opinione melius. We must FALTERING, hæsitantia, titubatio. tas. beware lest it fall out, id ne fiat, summa FALTERINGLY, titubanter; adhæse. FANE, fanum. adhibenda est cautio. - It fell out well FAME (report), fama, rumor: (reputa- FANGLED. See New-fangled. with me, prospere mihi accidit. (See tion), existimatio, laus, laudes, gloria, FANGS (claws), ungues ; (fore-teeth), Befall.) — 1 To fall out with one, in- claritas. - His fame shall not die, vigebit dentes incisores, dentes. imicitias cum aliquo suscipere; cum in omne avum.- A little fame or rumor, FANTASTIC, inconstans, levis. (See aliquo inimicitias exercere. quite out, rumusculus. – A fame-spreader, famige- Fanciful.) — Fantastic tricks, mores af- totum se ab alicujus amicitia avertere. rator.— A spreading of fame, famigeratio. fectati. --Having fallen out with, iratus, offensus. FAMED, clarus, celebratus. FANTASTICALLY, putide, cum affectatione. - They are fallen out, inter se discordant; TAMELESS, ignobilis. FANTASTICALNESS, animi inconstantia, minime inter illos convenit. - || TÓ FAMOUS, clarus, inclytus, celebris, illus- levitas or affectatio. fall together by the ears, sese mutuis ver- tris, insignis. So many famous men FAR, adj. longinquus, dissitus, remo- beribus afficere or lacerare. || TO being dead, tot luminibus exstinctis. tus: adv. (of space), longe ; procul : fall or sink under a burden, oneri suc- To make famous, celebro, illustro, nobi- (of degree), longe, multo. He looks cumbere. - To fall under the odium lito; gloriæ commendare (of a deed). - back at the far-of* mountains, longinquos of the courtiers, invidiam aulicorum ex- To be famous, gloria florere, esse in lau- respicit montes.- Not far from thence, cipere, C. Nep. — T To fall under de, clareo, einineo, eniteo. He became non longe inde. - He went far to meet one's view, sub aspectum or oculos ca- famous in a short time, in claritudinem him, longe illi obviam processit. — Any dere. - To fall upon, recumbo, su- brevi pervenit.-Not famous, incelebris, person travelling far, quispiam pere- perincido. - To fall upon his sword, gla- ignobilis, ignotum caput. gre proficiscens. This way is not so dio incumbere; manu suâ cadere. FAMOUSLY, insigniter, clare, præclare. far about by a good deal, sane håc It To fall upon an enemy, hostes adoriri, FAMILIAR (intimate with), familiaris, in- multo propius ibis. Far from our aggredi, invadere; in hostes invadere, timus, necessarius : - (common), con- country, procul a patria. To be far irruere, incurrere; impetum facere. suetus, popularis, quotidianus, usitatus, from, longe abesse. By far, multo, He fell upon them unawares, inopinantes vulgaris :-(plain), facilis, clarus, perspi- longe. Far better, multo melius. aggressus est. To fall upon one (by ill To be familiar with, familiariter Far otherwise, longe aliter. Far be it Language), conviciis aliquem lacessere. cum aliquo vivere, agere. from me, longe absit. Far and near, - To fall upon the rear, ultimis incidere. familiar with, familiaritatem or necessi- longe lateque. Far off, longe, emi- 1 To fall (happen) upon, incurrere tudinem contrahere, inire. - Grown fa- nus, procul. He foresees future chances in diem, tempus, etc.— I know not on miliar with, familiaris factus, intimus. - far off, longe prospicit futuros casus. what day the games will fall, quam in di- Very familiar, perfamiliaris, perneces- Far within, penitus, intime. • As far em ludi incurrant, nescio. sarius, conjunctissimus. as (of space), tenus; (of quantity), quan- FALL (tumble), casus, lapsus, ruina: To FamiliaRIZE (make familiar), rem in tum. - As far as possible, quantum fieri (sin), peccatum, delictum. The fall consuetudinem adducere. potest. -- As far as I can, quam maxi- (autumn), autumnus, tempus autumna- FAMILIARITY, familiaritas, necessitas; me possum. As far as may stand le. - To give one a fall, sterno, proster- conjunctio, consuetudo, usus, convic- with your conveniency, quod commodo no.- A great fall of rain, imbrium vis. tus, conversatio. - Too much familiarity tuo fiat. As far forth as, in quantum, - A downfall, casus, occasus; ruina. breeds contempt, nimia familiaritas con- quoad. How far ? quousque ? quâte- . A pit-fall, fovea. - A water-fall, dejec- temptum parit. nus? - So far, eousque, eatenus. - So tus aquæ; aquæ ex edito desilientes. FAMILIARLY, familiariter. far as, quatenus. Thus far concerning FALLING, lapsus. A falling away, defec- FAMILY (household), familia, domus : these things, hæc hactenus. Very far tio. - A falling down, procidentia, pro- (children), liberi, proles, progenies; off, perlonge, de longinquo. lapsio: labes, ruina. - A falling of the stirps : (kindred), cognati: – (stock), far off the city, ab urbe haud longule. hair, capillorum defluvium; alopecia, gens, familia (branch of a gens); stirps. To go far before, præverto. - It is far Plin. - A falling out with, dissidium, ira, Of a noble family, generosa stirpe or- day, diei multum jam est. He is far inimicitia. tus. Good, honesto loco natus. out of the way, toto celo errat. Far FALLACY, fallacia, dolus, stropha; er- Of no family, obscuris or nullis ortus from court, far from fear, procul a Jove ror; sophisma. To put a fallacy upon majoribus. - A father of a family, pater- atque a fulmine. - Far-fetched commodi- one, fallere aliquem dolis. familias. The mother, materfamilias. ties, merces ex longinquo advectæ. -A FALLACIOUS, fallax. - Of the same family, familiaris, gentilis, far-fetched speech (going back very far), FALLACIOUSLY, fallaciter, dolose. domesticus. — The antiquity of a family, alte repetita oratio.-Far-fetched (lugged FALLACIOUSNESS, fallacia, dolus. antiquitas generis. — The order of one's in), arcessitus, quæsitus. FALLIBLE (of a person), qui falli potest. family, instituta domestica. Farther, adv. longius, ulterius : - adj. FALLIBILITY, ad errorem proclivitas. FAMILY, as an adj. with a subst., may be ulterior. - Farther in, interius. - out, FALLOW (fallow field), novale, ager no- expressed by gentilicius ; familiaris; do- exterius. valis, vervactum. Very long so, vete- mesticus; privatus; intestinus. FARTHEST, extremus, ultimus. The far- retum. - The field lies fallow, ager ces- FAMINE, fames, inedia, penuria ; anno- thest way about is the nearest way home, sat, quiescit, cultu vacat. To lay fal- na caritas. compendia plerumque dispendia; via tri- low, quietem dare agro. FAMISH (kill), fame enecare, inediâ con- ta est via tuta.- -lî But see Further, &c. To Fallow, agrum novare, proscindere, sumere. To famish a town by a block-FARTHEST, adv. longissime. vervagere. ade, frumento commeatuque oppidum FARCE, (fabula) Atellana, exodium. FALLOW (in color), helvus, gilvus, ful- interclusum fame premere.; oppidanis, FARDEL. See Bundle, Burden. commeatu interclusis, famem inferre. FARE, v. How fare you? quomodo FALSE (untrue), falsus, mendax: (deceit- To famish (die), fame perire or mori. vales ? To fare hardly, parce or duri- ful), fallax, mendax, vanus: (counter- FAMISHED, famelicus, fame pressus; ter vitam agere; parce victitare; tenui feit), adulterinus, spurius: (wrong), vi- (killed with hunger), fame enectus. victu uti. To fare as others do, com- tiosus, falsus. (See Counterfeit.) FAMOUS, &c. See Fame. munem cum reliquis casum sustinere, False accusation, calumnia, falsa crimi- FAN, flabellum. - A fan for corn, venti- Ces. - To fare well. opipare epulari, da- natio. - A false accuser, calumniator. - labrum, vannus. pibus opiparis vesci, laute victitare, A false brother, frater subdolus.-A false To Fan, ventilare, auras flabello collige- mensam conquisitissimis cibis exstruc- conception, mola.-A false (incorrect) copy, re; (corn), ventilo, ventilabro purgare. tam habere. You cannot fare well, but . cuus. To grow - - - Not very - - 1. - vus. - - 99 FAS FAV FAT - cere. - - - - - or assumere. - - - - - :- - - - - - - - - - - you must cry roast meat, sorex suo perit fingo, effingo, figuro, configuro; descri- grandfather, avus. A foster-father indicio. bo, delineo. - alike, formæ ejusdem fa- educator et altor. - A god-father, spon FAREWELL, vale, valebis, fac valeas. To fashion before, præformo. sor baptismatis. Forefathers, patres, Fare he well, valeat. To bid one fare- To fashion a garment, vestem concinnare, majores; avi, proavi. Whose father is well, alicui valedicere. scite aptare. m.fashioned, deformis. alive, patrimus. - By the father's side, Fare, s. victus. - Neighbor's fare is good well, concinnus, politus, elegans. a patre, genere paterno. - This was not faré, ferre, quam sortem patiuntur om- FASHIONABLE, scitus, concinnus; ad nova like your father, haud paternum istuc nes, nemo recusat. - Hard, slender, vic- exempla compositus, qui hujus ætati dedisti. That is right father-like, hoc tus tenuis, parum lautus, aridus. - No- hominibus in deliciis est; delicatus; patrium est. - To enlarge his father's ble, apparatus lautus, elegans, dapsilis. elegans. estate, censum paternum augere. — T. A bill of fare, ciborum index. FASHIONABLY, scite, concinne, eleganter, be sensible of his father's cares, patrias TT Fare (money paid), vectura, vecturæ nove. intus deprendere curas. merces, vectionis pretium. A water. FASHIONABLENESS, elegantia. To Father (own), vindico, sibi arrogare man's fare, naulum, portorium. TO FASHIONER, qui format, fingit, etc., forma- To father upon, imputo, pay his fare, vectionis pretium or naulum tor. ascribo. We father our fault upon her, solvere. FASHIONING, figuratio, formatio, con- culpam nostram in illam transferimus. FARM, prædium (conducticium or con- formatio. She fathers her child upon another ductum), fundus or ager (conducticius FAST (bound), strictus, astrictus, con- man, commenta est esse ex alio viro or conductus). - A little farm, prædio- strictus; (firm), firmus, stabilis, con- puerum natum. lum, agellus. A farm near the city, stans, fixus: adv. firme, firmiter, FATHERLY, adj. paternus, patrius: - adv. suburbanum prædium. - A farm gotten constanter. — Be sure you keep him fast, patris instar, ut patrem or parentem de- by inheritance, heredium. cura (imper.) asservandum. A hold- cet, patriâ caritate. To Farm (take to farm), fundum or prædi- fast (niggard), parcus, avidus, avarus, FATHOM, orgyia. um conducere. To farm the revenues, tenax, malignus. - To lay fast in prison, To FATHOM (sound), fundum explorare; vectigalia redimere. A farming of in carcere aliquem includere. To make exploro, pervestigo. land, agricultura, agrorum cultus. fast, infigo, affigo. - To make fast (or FATHOMLESS, fundi expers. 1! To farm out (let to farm), locare or shut) a door, ostium claudere or occlu- FATIGUE, fatigatio, defatigatio, labor. – elocare. A letting to farm, locatio. - dere; pessulum foribus obdere. To The body grows heavy by fatigue, corpus He that lets to farm, locator. stick fast, firmiter adhærere. To tie defatigatione ingravescit. - He is not FARMER, agricola (husbandman); colonus fast, constringo. T Fast (in pace), able to bear fatigue, non est patiens labo- (peasant who hires a farm); villicus citus, properus, celer : - adv. cito, ce- ris. (steward of a farm). Farmer's wife, leriter, velociter, gradu concitato. To Fatigue, fatigo, defatigo, delasso. - coloni uxor; villica. 1 Farmer (i. e. Get you gone as fast as you can, tu quan. himself, labore se fatigare, defatigare, one who takes to hire), conductor; re- tum potes abi. You must run fast, frangere, macerare. - Fatiguing, fati- demptor. - (of the public revenue), vecti- properato opus est. — Faster, celerius. gans ; laboriosus, operosus. galium redemptor ; publicanus. To FASTEN, stringo, astringo, constringo, FĂTUITY, fatuitas. FARRIER, veterinarius. figo, defigo, infigo. - To fasten about, FAUCET, epistomium. FARROW, porcellos parere or eniti, pa- circumpango. - To fasten to the ground, FAULT (crime), delictum, peccatum, rere. A sow that has lately farrowed, depango. To fasten together, configo, noxa; culpa; crimen: – (defect), viti- sus recens enixa fetum. connecto. under, subnecto. unto, um :-(mistake), error. Clear your FARTHER, &c. See Far, Further. alligo, annecto, affigo. To fasten upon self of this fault, hoc te crimine expedi. FARTHING, quadrans. I will not give (seize), apprehendo, comprehendo; ar- What fault have I committed ? quid you a farthing for it, non emam vitiosa ripio. To fasten one's eyes upon, inten- commerui ? - No man is without his nuce. I value it not of a farthing, floc- tis oculis intueri. To fasten the door, faults, nemo sine vitiis nascitur. - It ci facio, nihili pendo. To a farthing, pessulum foribus obdere. Fastened, was not my fault that - not, &c., per me ad assem. fixus, ligatus, nexus. Fastened before, non stetit, quo minus, etc. A great FASCINATE (bewitch), fascino. præfixus. - under, suffixus. to, affix- fault, flagitium, scelus. - A fault in 1 Fig. See Bewitch, Charm. us, alligatus, astrictus, constrictus. writing, mendum, erratum. To com- Fascination, fascinatio. FASTENING, colligatio. mit a fault, pecco, delinquo; delictum FASCINE, virgultorum fascis. FASTNESS (strong-hold), locus munitus, committere; in noxâ esse, culpam com- FASHION (form), forma, figura: (man- oppidum, arx, castellum. Fastness mereri. - He committed a fault, delictum ner), mos, modus, ratio, consuetudo, (firmness), tenacitas, firmitas, stabilitas. in se admisit. — My fault is the greatest, ritus, usus: (vogue), mos; sæculum; FAST, s. jejunium. - To proclaim a fast, peccatum a me maximum est. - To find ornatus, habitus, (dress). — It is his jejunium indicere. To keep a fast, fault, culpo, incuso; increpo, criminor, fashion to do so, sic est hic. — Many jejunium servare. To break one's fast, carpo, reprehendo, redarguo; vitio daré have this fushion, obtinuit apud multos. jejunium solvere. But see Breakfast. or vertere. They find fault with him He follows the old fashion, rem desue-To Fast, cibo (se) abstinere; jejunium for that, hanc rem illi vitio dant. tam usurpat. This is the French fash- servare. - Many diseases one may fast They found fault with others for doing the ion, hoc est Gallicæ consuetudinis. - It away, abstinentia multi sanantur morbi. same things of which they themselves had is the fashion of the times, ita se mores - They can fast two or three days together, been guilty, in eodem genere, in quo ipsi habent. After a fashion, utcumque, inediam biduum aut triduum ferunt. offenderant, alios reprehenderunt. quomodocumque, quoquo modo or pac- Fasting days, jejunia, feriæ esuriales. Found fault with, reprehensus, vitupera- to. - After this fashion, hoc modo, ad FASTIDIOUS, fastidiosus, difficilis et tus.--To be at a fault (in hunting), errore hunc modum, hoc pacto, hac ratione, morosus, delicatus. a recta semità abduci. A fault-finder, sic, ita. - After the fashion of men, hu- FASTIDIOUSLY, fastidiose. accusator, reprehensor, censor morum, mano modo, hominum more. To ex- FASTIDIOUSNESS, fastidium. castigator. - A finding of faults, repre- press a thing in different fashions, aliquid FAT, pinguis, obesus, opimus; (plump, hensio, castigatio. - Full of faults, men- pluribus modis exprimere, multis modis sleek), nitidus, bene curata cute; (fat- dosus, vitiosus, mendis scatens. efferre. - A fashion of speaking, loquen- tened), saginatus, altilis ; (easy, as an Without fault (blame), inculpatus, in- di ratio, loquendi formula. office), luculentus. A fat constitution sons; (defect), perfectus, absolutus, in- fashion (of dress), habitus novus. то of body, obesitas, corporis nitor. - The teger. bring into fashion, aliquid in consuetudi- fat of a hog, lardum. - Very fat, præ- FAULTLESS, inculpatus, irreprehensus, in- nem perducere or inducere. To bring pinguis. - Somewhat fat, subpinguis. nocuus, insons. in a fashion, morem inducere, inferre. As fat as a pig, glire pinguior. – To Faulty, reprehendendus, reprehensione FAULTY To be in fashion, in more esse, moris grow fut, pinguesco. dignus ; (defective), vitiosus, mendo- esse, usu receptum esse. - To grow out Fat, subst. pingue; adeps. of fashion, obsolesco. Grown out of FATLING, bos, etc. saginatus ; altile Faultily, vitiose, mendose. fashion, desuetus, exoletus, obsoletus. (fowl). FAULTINESS, culpa, culpæ affinitas. That word is now quite out of fashion, FATNESS, pinguitudo; obesitas. FAVOR, favor, amicitia, benevolentia, illud verbum obsoletum est et nimis an-To FATTEN (make fat), sagino, obeso, opi- gratia, studium. - If I have found favor tiquum. That has been some time out mo; pinguefacio. - Fattened, saginatus, in your sight, si te mihi propitium habeo. of fashion, ea res dudum esse in usu de- altilis. – A fattening-house, saginarium. By your favor, pace tua dixerim. siit. – To follow the fashion of the times, FATTENING, saginatio. We have need of your favor, tuâ nobis se temporibus accommodare; tempori Fatty, pinguis. opus est gratia. In great favor, grati- servire. – To break a fashion, receptum FATTINESS, pinguedo. osus, gratiâ potens. You are very morem negligere. To revive an old FATE, fatum; sors. much in his favor, bene tibi ex animo fashion, antiquum morem renovare, re-Fatal, fatalis, funestus, feralis, pernicio- vult. - A man in great favor with Cæsar, ducere, referre. - A person of fashion, sus. – To prove fatal to, exitium alicui cui Cæsar indulsit omnia. - Tho pco- loco honesto natus ; homo delicatus, afferre. Fatal destiny, fatum. ple's favor, populi favor, popularis aura. mollis. Done only for fashion sake, FATALITY, necessitas, fatalis vis. To curry favor, gratiam captare. dicis causà factum. Without fashion FATALLY, fataliter. To restore to favor, reconciliare, in gra- (form), informis. – Of the same fashion, FATALISM, ratio fatalis. tiam reducere or restituere. To pro- ejusdem figuræ or formæ, similis. Of FATED. Il-fated, infaustus, inauspica- cure or gain favor, concilio. - A seeking one fashion, uniusmodi. The fashion tus, malo genio or diis iratis ortus or of men's favor, ambitio, ambitus. - A of clothes, habitus, cultus, ornatus. ceptus. winning of favor, amicitiæ conciliatio. After another fashion, aliter, aliusmodi. FATIDICAL, fatidicus. TT A favor, beneficium, benefac- Old-fashioned, obsoletus, exoletus. FATHER, pater, parens ; poet. genitor, tum. - I desire this as a favor of you, Nerd, novus, more novo factus. generator, sator. - Thou art thy father's hoc a te beneficii loco peto. To ac- T Fashion (of a piece of work), opus, arti- own son, patrissas. - Like father, like knowledge a favor received, gratiam ali- ficium, opificium; artificis opera. son, patris est filius. - A father-in-law, cui referre. To bestow a favor, bene- To Fashion, formo, fingo, conformo, con- A step-father, vitricus. ficium in aliquem conferre. To return - - - A new - - sus. - --- - socer. - 100 FEA FEL FEE cuus. Co. - - - - - - - . - - a favor, vicem exsolvere, beneficium horribilis or horrendus.-Somerhat fear- velut fiduciarius, ager beneficiarius. reddere. — A bestowing of favors, bene- ful, meticulosus. A fee-simple, mancipium, feudum sim- ficiorum collatio. - 1 The favor of the FEARFULLY (timorously), timide, formido- countenance, vultus; oris habitus. plex, pradium beneficiarium. – Fee- lose, pavide, trepide, abjecte ; (horribly), tail, feudum conditionale; feudum tal. Sweetness of favor, vultus decor, oris horride;, (reverently), pie, reverenter, liatum. gratia. - A favor worn, munusculum verecunde. To Fre, mercedem, præmium solitum or amoris causa gestatum. A wedding FEARFULNESS (timorousness), formido, me- annuam pecuniam alicui præbere. favor, lemniscus nuptialis. tus, verecundia; (terribleness), horror, T To fee (bribe), præmio or muneribus To Favor, faveo, indulgeo, suffragor, tu- terror. corrumpere. 1 To be in fee with one, tor, adjuvo, colo; affulgeo; aspiro; ami- Fearing, reformidatio, trepidatio. devinctum aliquem habere. citía aliquem comprehendere. - Favor- Fearless, impavidus, intrepidus, imper- FEEBLE, debilis, imbecillis, languidus, ed, gratia sublevatus. See below. territus, interritus; metu or timore va- infirmus, invalidus. To make feeble, FAVORABLE, benignus, amicus, æquus, debilito, enervo; frango. To become propitius, benevolus, candidus; oppor- FEARLESSLY, intrepide, impavide. feeble, languesco, debilitor, frangor. tunus, suus. – A favorable opportunity, FEARLESSNESS, animi fortitudo, firmitas, Grown feeble, languidus, fractus, debili- occasio opportuna. A favorable wind, firmitudo. tatus ventus secundus or ferens. To put a FEASIBLE, quod fieri or effici potest. Feeble-minded, animi imbecilli. FEEBLENESS, debilitas, infirmitas, lan- favorable construction upon a thing, miti- To be so, facultatem habere. guor. orem in partem aliquid interpretari. FEASIBLENESS, locus aliquid faciendi; fa- FEEBLY, infirme, languide. FAVORABLENESS, benignitas, humanitas, cultas. – I do not fear the feasibleness of FEED one (act.), pasco, alo, foveo : on candor; opportunitas. that matter, minime dubito quin res effici (neut.), pascor, vescor. - It was good to FAVORABLY, benigne, candide, humani- possit. feed the fire, alendo igni aptum erat. ter, henevole, clementer. FEAST, convivium, epulæ, epulum; da To feed (grow fat), pinguesco, crasses- FAVORED, carus. - Favored by nature, na- pes. (See Banquet.) - for an emperor, To feed young birds, in os alicu- turam fautricem habens. - Well-favor- convivium Sybariticum ; cena dubia. jus aviculæ cibum ingerere or indere.- ed, oris honesti, formâ bona; pulcher, To furnish a feast, convivium appara- To feed upon, depascor. They feed on formosus, elegans. — Ill-favored, defor- re, dapibus mensas onerare. To make whole farms at a meal, una comedunt pa- mis, oris in honesti or fædi; deformatus, a feast, convivium apparare, adornare, trimonia mensa. To feed excessively, turpis. instruere. A smell-feast, parasitus. se ingurgitare. To feed ravenously, WELL-FAVOREDLY, pulchre, venuste. A solemn feast, dapes sollemnes, epulum aliquid voro, devoro; se ingurgitare. — Il, squalide, fæde, deformiter. sollemne. Sumptuous, cæna lautissi- To feed with milk, lacto. – To feed to- ILL-FAVOREDNESS, deformitas, pravitas. ma. - Dry, cena arida. -The chief dish gether, convivo. To feed one's self up FAVORER, fautor; fautrix. A favorer at a feust, cænæ caput. A guest at a with vain hopes, spes pascere inanes. - of the people, vir or homo popularis. feast, conviva. The giver of a feast, He fed upon begged meat, mendicato cibo A favorer of learning, doctorum patro- convivator. - Of a feast, epularis, con- vescebatur. - Fed, pastus. - Full fod, nus; Mæcenas. vivalis. - Having been at a feast, epu- satiatus, satur. Fed upon, comestus. Favorite, adj. quo aliquis maxime delec- latus. Feasted, convivio exceptus. FEEDER. A high feeder, lusco, comissa- tatur, quem or quod aliquis habet in de- T(festival), dies festus; sollemne; tor. - A ravenous feeder, heluo, vorax. liciis, alicui omnium carissimus. dies feriatus. — Feasts, dies festi, feriæ. - 1 A feeder of cattle, pastor; armen- Favorite, s. deliciæ, amores; gratiosissi- of Bacchus, Bacchanalia, Liberalia. tarius. mus, amicissimus; qui apud aliquem To keep a feast, diem festum agere. FEEDING (act.), nutricatio; pastio ; nutri- plurimum potest; carissimus, percarus. on his birth day every year, diem na- tus. High feeding (neut.), heluatio, A court favorite, regi or reginæ gra- talem suum festum quotannis egit. - A epulatio, comissatio. - Much feeding, tiosus; qui apud regem or reginam in movable feast, festum mobile. edacitas. – A feeding of cattle, pastio, maxima gratia est. To be one's princi-To FEAST, v. n. convivor, epulor: v. a. depastio T Feeding for cattle, pas- pal favorite, in summa apud aliquem es- cenam (epulum) alicui dare, apparatis cuum, pabulum ; pastus. se gratiâ, multum or plurimum valere. epulis aliquem excipere. - We feasted FEEL (handle), tango, tracto, contrecto: Your great favorite, apud te primus, like princes, opipare epulati sumus. (search), pertento, tactu explorare : (per. Ter. T To feast (revel), comissor; totam noc- ceive), sentio, intelligo. – His estate will FAWN, vitulus capreæ ; hinnuleus. tem epulari et potare. never feel it, non sentiet patrimonium To Fawn, hinnuleum parere. T TO FEASTER, epulo. illius. - He will feel it first, primus pe- faron upon, adulor, blandior, assentior; FEASTING, epulatio; comissatio. nas dabit. – I will make him feel my fin- assentor; blanditiis delinire or permul- FEAT, facinus, factum; pl. res gestæ, fac- gers, faxo meas experiatur manus. ta. - To boast of mighty feats, de rebus To feel gently, palpo, attrecto. – To feel FAWNER, adulator, assentator. gestis gloriari. – To do feats of activity, hard, limber, &c., tactui durum, flexibi- FAWNING, adj. adulatorius, blandus. agilius membra corporis contorquere et le, etc. esse. FAWNING, s. adulatio, assentatio. flectere. FEELING (handling), attrectatio, contrecta- FAWNINGLY, assentatorie. FEATHER, penna; pluma (down-feath- tio. 1 (perception), sensus; tactus FEALTY, fidelitas, fides; (homage), sa- er): - (in a cap), penna; crista (bunch (as a sense) Without feeling, sensûs cramentum. To swear fealty, in verba of feathers). -- Birds of a feather flock to- expers, nihil sentiens, (prop.); durus, alicujus jurare; fidem sacramento ob- gether, similes similibus gaudent; pares ferus, ferreus, inhumanus, (fig.). stringere ; alicui sacramentum dicere.- cum paribus facile congregantur. Fine FEELINGLY, ita ut res sensibus percipia- To hold by fealty, per fidem et fiduciam feathers make fine birds, nitidæ vestes or- tur; mollissimis verbis. tenere. natiorem reddunt. - As light as a feath-FEIGN (invent), fingo, commentor, com- FEAR (dread), metus, timor, pavor, formi- er, pluma levior. - He is carried in a se- miniscor, confingo ; (pretend), simulo, do: - (reverence), reverentia, veneratio, dan stuffed with feathers, pensilibus plu- assimulo, præ se ferre ; (lie), mentior, verecundia.-For fear you should not know mis vehitur. - A little feather, pennula, ementior. They feign a device among it, I tell you, ut hoc ne nesciatis, dico. plumula. - To pluck off feathers, plumas themselves, fingunt quandam inter se fal- For fear I should see him, ut ne vide- detrahere. To begin to have feathers, laciam.-Feigned, fictus, commentitius, - I am in fear still, mihi animus plumesco. - A plume of feathers, crista. simulatus. - Feigned holiness, pietas si- jam nunc abest. What a fear was I Full of feathers, plumeus; plumogus. mulata.- A feigned story, fabula (ficta). in? quis me horror perfudit ? - There - A feather-bed, culcita plumea. -- Bear- FEIGNEDLY, ficte, simulate. is no fear of it, periculum haud est. ing feathers. (See Feathered.) -- With-FEIGNER, fictor, simulator. Great fear, horror, terror. To put in out feathers, Featherless, deplumis, im-FeigNING, fictio, simulatio, confictio. fear, terreo, perterreo; terrefacio, me- plumis. – The feathers of an arrow, alæ FEINT (false show), species simulata; do- tum alicui injicere. They put our men sagittæ. Feather-footed, plumipes, lus. To make a feint, simulare, dolo in so great fear, nostros ita perterritos pennipes. uti. By way of feint, simulandi gratia. egerunt. — I will put him in such a fear, TO FEATHER (deck with feathers), plumis FELICITY, felicitas. See Bless, &c. sic ego illum in timorem dabo. - Putin ornare or decorare. To feather one's FELICITOUS, felix, beatus. fear, territus, conterritus, timore per- nest, opes corradere or accumulare. FELL (cruel), atrox, trux, truculentus, territus. To stand in fear, in metu FEATHERED, FEATHERY, pennatus, plu- sævus, ferus, dirus. - To be fell, sævio. To be in great bodily fear, corpo- matus, plumis obductus; poet., penni- FELL (skin), pellis. re atque omnibus artubus contremisce- ger, plumiger. FELL, v. cædo, succido; sterno, proster- To shake for fear, contremisco. FEATURE, lineamentum oris. Fea- You might have felled them with a A sudden fear, timor subitus or panicus. tures, lineamenta oris ; ductus oris fillip, quos si sufflàsses, cecidissent. To Fear, timeo, paveo, vereor, metuo. (about the mouth); vultus. Well-fea- I will fell you to the ground, humi te pro- (For the construction with ut and ne, tured, venustus; forma eximia or pre- sternam. Felled, stratus, prostratus, see the Lex.) Fearing, veritus, ve- stanti præditus. - Nl, invenustus, de- dejectus. - Feared (dreadful), fornidatus. formis. 11 (of the character), linea- FELLING, dejectio. You need not fear, nihil est quod ti- mentum animi. See Character. FELLOC, apsis. meas. - I fear he cannot be pacified, ve- FEBRILE, febrilis. FELLOW (companion), socius, sodalis; reor ut placari possit. To fear (stand FEBRIFUGE, febrifuga. comes: (match), par : (man), homo. in awe), reformido. (But see Awe.) FEBRUARY, (mensis) Februarius. Go thy way, thou art a rare felloro, abi, To fear beforehand, prætimeo, præmetuo. FECULENT, fæculentus. virum te judico. O naughty fellow ! O To fear exceedingly, horresco, perti- FECUNDITÝ, fecunditas. hominem nequam! - A sorry fellow, To fear (reverence), vereor, FEDERAL, ad fædus pertinens. homuncio, homunculus. What! are revereor. FEE (reward), præmium, remuneratio, such sorry fellows as we angry? hem! FEARFUL (timorous), timidus, formidolo- merces; honos. - A yearly fee, annua nos homunculi indignamur? Though sus, pavidus, tremebundus: (terri- pensio. Physician's fee, honos qui he were never such a base fellow, ut homa ble), terribilis, horribilis, formidabilis, medico habetur, medici merces. turpissimus esset. horrendus. - Fearful to behold, aspectu A good fellow, ho- Tin law), feudum. Fee-farm, ager mo festivus, lepidus; convictor, com- 139 101 5 A - cere. - - - - - rem. - - - esse. - re. - - no. - rens. - mesco. - - FER FIF FEV - In a - - - - - - um, Plin. - - - potor ; congerro lepidus. To play the FERN, filix. - Oak fern, dryopteris. actually ill of a fever, tenet nunc illum good fellow, græcor, pergræcor. A She fern, thelypteris. Indented like febris febri etiamnum jactatur. fellow in office, collega. A bed-fellow, fern, filicatus. Ground covered with FEVERISH, febriculosus; ardens. tori consors. A chamber-fellow, contu- fern, filictum. FEW, pauci ; sometimes rarus, which see. bernalis. An old fellow, senex ; (ola FEROCIOUS, ferox; rapax. I will see you within a few days, intra foo), veterator. A play-fellow, collu- Ferocity, ferocitas. paucos dies te videbo. Except a very sor; æqualis. A pretty felloro, bellus FERRET (animal), viverra ; mustela fu- few, præter admodum paucos. That homo. - A saucy fellow, audax, impro- ro (L.). uses few words, pauca loquens. To bus. - A school-fellow, condiscipulus. To FERRET, exturbo, fugo. – To ferret grow few, raresco. Very few, perpau- A stout fellow, vir fortis, acer, strenuus. every corner, conquiro, perscrutor, an- ci, perquam pauci, paucissimi. A wrangling fellow, homo contentio- gulos singulos rimari. – To ferret about, few words, paucis (verbis); breviter. sus, litigiosus, rixosus. - A young fel- exagito. Ferreted, exturbatus, ex- Fewer, pauciores. loro, juvenis. A fellow-feeling, ægri- agitatus. FEWNESS, paucitas. - Fewness of words, tudinis societas; misericordia. A FERRETER, conquisitor, scrutator, exagi-, pauciloquium. fellow-commoner, convictor. - A fellow- tator. FIB, mendaciunculum. creature, alter; pl. alii, ceteri homines, FERRETING, conquisitio, scrutatio. To lis, mendacium dicere. cetera animantia. A fellow-heir, co- FERRY, trajectus. - A ferry-boat, scapha FIBBER, men dax; mendaciloquus. heres. - A fellow-soldier, commilito. major, ponto.- A horse ferry-boat, navis FIBRE, fibra. A fellow-servant, conservus, conserva.- hippagogos or hippāgus. A ferry-man, FIBRIL, parva fibra. A fellow-prisoner, qui in eodem carcere portitor.-The ferry-man of hell, Charon. Firrous, fibratus. inclusus est; alter captivus.- A fellow-To FERRY over, trajicio, transmitto. FICKLE, inconstans, levis. – You see student, disciple, condiscipulus. - A fel- FERRIAGE, portorium. how fickle the tempers of men are, vides low-subject, sub eodem magistratu de- FERTILE, fertilis, ferax, fecundus, uber. quam flexibiles hominum voluntates gens. A fellow-sufferer, pari damno To be fertile, fertilem or fecundum sint. affectus. - A fellowo-uborkman or laborer, esse ; abundo. FICKLENESS, inconstantia, levitas. operis socius; socius alicujus rei. Of a FERTILELY, fertiliter, ubertim, fecunde. FICKLELY, inconstanter, leviter. fellow, socialis. Fellow-like, socialiter. FERTILITY, FertileNESS, ubertas, fer- FICTION, fictio; res ticta, commentum ; To Fellow (match), adæquo, pares jun-tilitas, fecunditas, feracitas. historia fabularis or commenticia. gere. He is not to be fellowed for a To Fertilize, fecundo, fertilem efficere ; FICTITIOUS, commentitius, fictus. workman, artifex est longe citra æmulum fecunditatem dare. FICTITIOUSLY, ficte. or nulli secundus. FERULE, ferula. To ferule one, ferula FIDDLE, violina (quæ dicitur).- Fiddle- l'elLOWSHIP, societas, sodalitium, com- aliquem cædere. bow, plectrum. 1 Fiddle-faddle, logi, mercium ; conjunctio, communitas, FERVENT, FERVID, fervidus, ardens, fabulæ, tricæ. consociatio, consortio ; consuetudo. flagrans. – To be fervent, ferveo, ardeo. To FIDDLE, violina canere ; well, scite. in service, conservitium. -in war, com- FERVENTLY, fervide, cupide, ardenter. T (trifle), nugor, tricor. militium. - Fit to hold fellowship with, FERVENCY, Fervor, fervor, animi ardor. FIDDLER, violinista. sociabilis. To join one's self in fellow-FESCUE, virga. FIDELITY, fidelitas, fides. ship with, se cum aliquo sociare or con- FESTER, suppuro; v. n. suppurari. FIDGET up and down, discurso, concur- sociare; se alicui socium adjungere or Festered, suppuratus, exulceratus. so, ultro citro cursare; festino. conjungere ; societatem cum aliquo fa- FESTERING, suppuratio, exulceratio. FIE, vah. cere, conflare, coire, inire. - Good fel-FESTIVAL, dies festus or sollemnis, sol- FIEF, prædium beneficiarium. lowship, convictus facilis or jucundus. lemne; dies feriatus. Solemn festi- FIELD, ager. - A little field, agellus. Of fellowship, socialis. – Joined in vals, feriæ, sollemnia. Not a festival A fertile field, ager ferax, fertilis, fruc- fellowship, sociatus, consociatus. - Hav- day, dies profestus. tuosus, lætus, opimus, quæstuosus. - A ing fellowship with, consors. Festive, festus, sollemnis; (gay), lætus, plain field, campus, planities. - A field FELON (a sore), furunculus; paronychi- hilaris. for pasture, pascuum.- A common field, 1 (thief), fur. FESTIVITY, (festival), sollemne; (gayety), ager compascuus. A cornfield, arvum. FELONY, furtum, crimen quodvis majus lætitia, hilaritas. A field or meadow, pratum. - A fallor- or capitale. FETCH, peto, adduco, affero, arcesso. field, ager novalis, novale. Green FELONIOUS, sceleratus, nefarius. This plate will fetch us some money, fields, viridantia prata. of the field, FELONIOUSLY, scelerate, nefarie. hoc argentum pro pecunia commutari campestris. - To reside in the fields, rus- FELT (a kind of cloth), lanæ coacta. potest. -Fetching, advehens, adducens, ticor, in agris vitam agere, ruri habitare. To make of felt, e lana coacta conficere. apportans. To fetch such a price, tanti - A field of battle, pugnæ or prælii cam- Things of felt, coactilia. A felt- vendi. To fetch one to life again, ad pus. - We remained masters of the field, maker, lanarum coactor. vitam aliquem revocare. To fetch nos victoria potiti sumus. A field fit FEMALE, subst. femina. again or back, repeto, reduco ; revoco. for battle, campus copiis explicandis FEMALE, adj. femineus; also by femina in To fetch away, asporto, abduco. To opportunus. To challenge one to the apposition. fetch a compass, circumeo. To fetch field, aliquem ad pugnam (certamen) FEME COVERT, uxor sub potestate viri. down from above, deveho. To fetch provocare. To take the field (of sol- FEMININE, femininus (in gramm.); mu- down or lessen, imminuo. To fetch diers), ad bellum proficisci, hiberna re- liebris. forth, educo. To fetch a leap, salio. linquere: (of the general), exercitum in FEMORAL, femoralis, ad femur pertinens. To fetch off, detraho, eripio, demo; expeditionem educere, copias ex hiber- FEN, palus, locus paluster. aufero. To fetch in, importo. - To naculis extrahere. To keep the field, FENNY, paludosus. fetch out, depromo. To fetch over, in loco manere; in castris esse. FENCE, sepes: (rampart), vallum et ag- aveho. To fetch over to his party, in be beaten out of the field, acie vinci 07 ger; (wall), murus. - A fence (pro- partes suas pertrahere. To fetch or superari. To quit the field, loco ce tection), tutamen, præsidium. go for me, arcesso. To fetch up with dere; gradum retro dare; castris exui; To FENCE, vallo, munio; (with a hedge, (overtake), assequor, consequor. Το victum abire. - To win the field, hostes &c.), sepio, obsepio. To fence about fetch up lost time, tempus redimere. profligare ; victoria potiri ; hostes vin- with a wall, muro sepire or cingere. To fetch up from a lower place, ex inferi- cere; hostium copias fundere; superio- * To fence (defend), defendo, protego. ore loco portare. A far-fetched speech, rem evadere; victorem abire. – A field- T To fence for exercise, batuo. То alte repetita oratio. - Far-fetched jests, day for a review, dies ad copiarum re- fence aray a stroke, ictum avertere or joci arcessiti. censionem præstitutus. A field-mar- declinare. - A fencing-master, armorum Fetch (cunning trick), techna, fallacia; shal, castrorum præfectus. A field- doctor; lanista ; batuendi magister. dolus. - It was a fetch of Davus's, Davi piece, tormentum minus. T The FENCELESS, inmunitus, apertus, patens. factum consilio. - See Art. field of a scutcheon, area or solum scuti. FENCER, gladiator; lanista. FETCHER, portator. of water, aquator FIELDFARE, turdus pilaris. FENCING with weapons, pugna gladiato- (of a soldier). FIEND, larva, malus genius, cacodæmon. ria. - The art of fencing, ars armorum, FETCHING, comportatio, advectio. FIERCE, atrox, ferox, savus, crudelis, ars gladiatoria. - 1 A fencing (making FETID (stinking), fretidus, puter. acer, vehemens; (wild), ferns, efferus. a fence), septio. FETLOCKS, cirri paullo supra equinos To be fierce, sævio. To grow fierce, FENIGREEK, fenum Græcum. pedes enati. exardesco. Somewhat fierce, feroculus. FENNEL, feniculum. - Femel giant, FÉTTERS, compedes, vincula, pedicæ. Very fierce, valde ferox. More ferula. — Wild fennel, hippomarathrum. To Ferrer, compedio, colligo ; compe- fierce, ferocior, atrocior. - Fennel-flower, nigella. des induere ; compedibus vincire. FIERCELY, ferociter, atrociter, seve. FEODAL. See Feudal. Fettered, compeditus, impeditus, com- FIERCENESS, ferocitas, feritas ; ferocia, TEOFF, dono; feoffo (low Lat.). pedibus vinctus. Il See Bind. sævitia. FEOFFEE, sponsor, feoffarius. – A feoffee FETTERING, pedum constrictio. FIERY. See Fire. in trust, heres fideicommissarius. FETUS, fetus immaturus. FIFE, fistula transversa. Ferrer, feoffator. FEUD, simultas, odium. -- Deadly, inimi-To Fire, fistula canere. FEOFFMENT, fidei commissio ; feoffamen. citiæ capitales; odium immortale. Firer, fistulator. tum, donatio feudi. A feoffment in To create or stir up feuds, simultates or FIFTEEN, quindecim ; quindeni. – Fif- trust, fideicommissum. lites movere, fovere, serere. teen times, quindecies. FERMENT (leaven, &c.), fermentum; FEUDAL, feudalis. FIFTEENTH, quintus decimus. (commotion), motus, turbæ. FEVER, febris. - A continual fever, febris fifteenth, (pars) quinta decina. TO FERMENT, v. a. fermento: v. n. fer- continua. - An intermitting fever, febris FIFTH, quintus.—1 Afifth,(pars) quinta. mentor, fermentesco; ferveo, efferves- intermittens. Burning, cold, slow, FIFTHLY, quinto. To ferment, be in a ferment (fig.), putrid, febris ardens, frigida, lenta, pu- FIFTY, quinquaginta; quinquageni. ferveo; ira exardescere; in fermente trida. — 4 slight fever, febricula. TO Fifty times, quinquagies. - Fifty years esse, Plaut. - To begin to ferment fer- have a fever, febrim habere, pati; fe- old, quinquagenarius. mentesco. brire; ſebricitare (repeatedly). He is FIFTIETH, quinquagesimus. - - - - To - - 11 А - Co. - - 102 FIL FIR FIN - - - - - - - - - - - mus. - - - FIG, ficus. — A little fig, ficulus. - A fig- up, expleo. - again, repleo. – To fill FINDER, inventor, repertor. — 4 finder of tree, ficus; (wild), caprificus. - A green the belly with meat, cibo ventrem satiare faults, a find-fault, reprehensor. fig, grossus. A small green fig, gros- or saturare. - To fill a vessel to the brim, FINDING, inventio. - À finding out, inves- sulus. A dry fig, ficus arida, carica. ad summa or prima Jabra implere. tigatio. - A finding fault, reprehensio. Not to care a fig for, pro nihilo putare; To fill as full as it can hold, penitus im- FINE, adj. (elegant), elegans, nitidus, po- nihili habere; flocci facere. Of a fig, plere. To fill be filled), impleor, dis- litus, comptus, concinnus, bellus, cul- ficarius. - Of a fig-tree, ficulneus, ficul- tendor. — Filled up, impletus, repletus. tus, delicatus; (excellent), excellens, pre- nus. - An orchard of fig-trees, ficetum. Filled with meat, cibo satiatus or satu- stans, eximius, egregius, clarus, pre- TIGHT, v. pugno, dimico; confligo, con- ratus. - Filled full, expletus, oppletus, clarus ; (handsome), pulcher, venustus; gredior; manus conserere, prælio de- distentus. Which may be filled, exple- (pure), purus; (smooth), teres; (thin), certare, armis decernere, prælium com- bilis. tenuis, subtilis. - It is a fine thing, sci- mittere, collatis signis pugnare. FILL, subst. satietas, satias. – They have tum est. - It is a fine saying, illa pre- To fight smartly, acriter præliari. not their fill of it, citra satietatem datur. clara est sententia. Are not these then A flourish before a fight, prælusio, pro- When he began to have his fill, ubi sa- fine things ? nonne igitur sunt illa festi- lusio. To fight in battle, prælior, de- tias cepit fieri. To have one's fill, sa- va ? These are fine things to talk of, prælior; confligo; manus cum hoste tior. - I have had my fill of all things, ista lepida sunt memoratu. - You let conserere. To prepare to fight, ad pug- sum omnium rerum satur. If they him go over-fine, vestitu ei nimio indul- nam se accingere. To be ready, in cannot have their fill of it, nisi potest af- ges. Fine in clothes, splendide vesti- procinctu stare. To dare the enemy to fatim præberi. tus, eleganter ornatus. Somewhat fine, fight, hostem ad prælium lacessere. FILLING, expletio. —TA filling up, elegantior, solito ornatior or comptior. To fight against, oppugno, repugno, supplementum, complementum. A To make fine, concinno, orno, adorno; impugno.-Fought against, oppugnatus, filling of stones or rubbish, fartura. polio. - Made fine, ornatus, politus. - impugnatus. To fight hand to hand, FILLET, vitta, crinale. A little fillet, A making fine, ornatus, politio. Very manus conserere, cominus pugnare. teniola. · The square fillet of a pillar, fine, praeclarus. I have lonoron many To fight it out, depugno, acie bellum abacus. -TA fillet of veal, coxa fine things in that man, multa in eo viro conficere. To fight one's way through, vitulinæ pars crassior. præclara cognovi. - A man of a very gladio viam facere. To fight with FILLETED, vittatus; vittà or tænia ornatus. fine wit, perelegantis ingenii vir. To swords, digladior. with open fists, FILLIP, v. talitrum impingere ; talitro have a fine (or idle) time of it, otio indul- planis palmis pugnare; plana palma ferire. gere or frui. - A fine gentleman, homo contundere. — See Combat. FILLIP, s. talitrum. urbanus. Praht, s. pugna, prælium, acies, dimica- FILLY, equula. To FINE (refine), purgo; defæco. tio, certamen. - It came to a fight, res ad FILM, membrana, cuticula. || See To Fine, below. manus et ad pugnam veniebat. The Filmy, membranaceus. FINELY, scite, belle, polite, nitide, pu)- fight lasted till next day, pugna in poste- FILTER (strain), colo, percolo. chre. You are finely cheated, tibi os est rum extracta est. Ä land fight, præli- Filter, subst. colum. probe sublitum. um terrestre. A sea fight, prælium FILTERING, FILTRATION, percolatio. FINENESS, elegantia, nitor. Fineness of navale, pugna navalis; (for show), nau- FILTH, sordes, spurcities; impuritas. thread, fili tenuitas. machia. A sharp fight, pugna atrox. swept out of a room, purgamentum. FINING (of liquor), defæcatio; (of metal), In a close fight, collatis signis. - Pre- Amidst so much filth, in tanta sordium purificatio. - A fining pot, olla ad li- pared for fight, ad certamen accinctus congerie. The filth of any thing wash- quanda metalla accommodata. - A finer or procinctus. For a fight, pugnato- ed, proluvies, colluvies, colluvio, sordes. of metal, metalli purgator. rius. - || See Battle, Combat. Filth that has collected, illuvies. FINERY, ornatus, ornamentum, cultus. FIGHTER, pugnator; gladiator. - A great Filthy, sordidus, impurus, squalidus, TINE, S (amercement), pena pecuniaria ; fighter, pugnax; bellicosus. A fighter fædus; lutulentus. This is a filthy mulcta or multa; lis or lis æstimata. for another, propugnator. fellow, hic squalidus est. – A filthy sort To be unable to pay a fine, multam suffer- FIGHTING, dimicatio, decertatio; certa- of folk, odiosum sane genus hominu. re non posse. To take off one's fine, men, conflictus, congressus. — against, We think it a filthy thing, turpe duci- alicui mulctam remittere. impugnatio. - with the fists, pugilatio, Somewhat filthy, sordidulus; TO FINE (lay a fine upon), aliquem pecu- pugilatus. A desire of fighting, pug- subturpis. – To be filthy, squaleo. nià multare; (adjudge it), multam ali- nacitas. – A counterfeit fighting, simu- Filthy in speech, obscænus, turpis. – A cui dicere, irrogare. To threaten to lacrum pugnæ. filthy action, fædum facinus, turpe factu. fine one, alicui mulctam minari. FIGMENT, commentum. Filthy lucre, turpe lucrum. - To make FInABLE, mulctæ obnoxius; cui mulcta FIGURE (form), figura, forma; (image), filthy, conspurco, fædo, maculo. irrogari potest. effigies, imago, simulacrum; (represent- FILTHILY, sordide, squalide, spurce. FINING, mulctatio. ation on paper, &c.), deformatio, de- FILTHINESS, immunditia, spurcities, squa- FINGER, digitus. - I have it at my fin- scriptio ; (cipher), numeri nota : (ap- lor, fæditas. gers' ends, scio tanquam ungues digitos- pearance), species : (in rhetoric), figura, FIN, pinna. que. - You also had a finger in the pie, forma; translatio, tropus. – To cast a FINNY, pinnatus. tu etiam istius rei particeps or affinis figure, ex horoscopo futura prædicere or FINAL, extremus, postremus, ultimus; fuisti. - The fore-finger, (digitus) index, conjecturam facere. To cut or make a (decisive), decretorius, ultimus. digitus salutaris. The middle, digitus great figure, magnificam personam sus- FINALLY, denique, demum, ad extremum, medius, impudicus, infamis. The tinere, splendide se gerere. - a fantas- tandem, postremo. ring, digitus medicus, minimo proxi- tical figure, ridicule se gerere. a mean FINANCES (private), res familiaris, vec- mus. The ear or little finger, digitus figure, improbam personam agere. -A tigal, vectigalia :-(of the state or prince), minimus. – A little finger, digitulus. - person of good figure, honesto loco natus. vectigalia, ærarium (of the state), fiscus of the finger, digitalis. – A finger's To FIGURE, delineo, depingo; animo sibi (of the sovereign); res ad vectigalia per- breadth, digitus transversus. Stir not a effingere. - Figured, figuratus, depic- tinentes. finger's breadth from this place, ne latum tus. FINANCIER, ci cura ærarii tradita est; quidem digitum or unguem ab hoc loco FIGURING, figuratio, conformatio. homo in rebus ad vectigalia pertinenti- discede. - At the fingers' ends, perfecte, FIGURATIVELY, per translationem or meta- bus versatus. ad unguem. To be finger and glove phoram, figurate. FINCH or chafinch, fringilla. Abulfinch, with any one, intimum esse alicujus con- FILAMENTS, fibræ. loxia pyrrhula (L.).- A goldfinch, cardu- siliis, Ter. – To burn one's fingers in an FILBERT, bush, corylus (sativa). — nut, elis. - A green finch, chloris. affair, detrimentum ex aliqua re acci- nux, coryli (sativa). - A filhirt-grove, FIND, invenio, reperio, comperio; depre- pere, capere, facere. coryletum. hendo (catch); offendo. – I shall find a TO FINGER, tracto, digitis attrectare, digi- FILCH, surripio, suffuror, suppilo. hole to creep out at, inveniam rimam. tos admovere alicui rei. Filched, surreptus, subductus. I could not find time to write, scribendi FINGERED (having fingers), digitatus. Filcher, fur. otium non erat. - He could not find in Light-fingered, furax. – To be light-fin- Filching, adj. furtivus, furax. his heart, non sustinuit. - He will find gered, piceata manu esse ; ungues ha- FILCHING, S. surreptio. it afterwards, sentiet posterius. I will matos et uncos habere. FILCHINGLY, furtive, furtim. find you work, ego exercebo te, negoti- FINICAL, mollis, delicatus ; fucatus; ex- FILE, lima. -- Filc-dust, scobs; scobs eli- um tibi facessam. - I will find it out sultans. — gesture, motus muliebris or mata, delimata. 1 A file of pearls, by some means or other, expiscabor ali- mollis. linea margaritarum. of writings, qua. Fast bind, fast find, bonum est FINICALLY, molliter, muliebriter. filum a quo scripta pendent. — of sol- duabus niti ancoris. To find (per- FINISH, v. absolvo, perficio; finio; sum- diers, decuria ; militum secundum pro- ceive), sentio. - I find myself very ill, me mam manum rei alicui imponere; ad funditatem ordo. To march by file, male habere sentio. Found, inventus, exitum or finem perducere. To finish longo agmine incedere, continenti serie repertus. Not found, irrepertus. affairs successfully, ex sententia negotia viam inire or progredi. - To close the To find out by diligent search, investi- conficere. – Not finished, imperfectus, files, ordines densare. To double the go, perscrutor. - out by thinking, exco- inexpletus. - || See End. files, ordines in altitudinem duplicare. gito. – I will find out some trick by and FINISH, s. nitor; manus extrema. To File, limare, lima polire, lima perse- by, jam aliquid dispiciam. To find FINISHED, adj. summus, consummatus, qui. - To file off; delimo. To file (allor) a bill, approbo, agnosco. То perfectus, perpolitus. asunder, limâ perterere. T To file off| find an excuse, causor. 1 To find FINISHER, perfector. troops, copias manipulatim abducere. (maintain), sustento, alo. - You find him FINISHING, absolutio, consuminatio, per- 1 To file up writings, scripta filo in spending money, til his rebus simp- actio, perfectio, conclusio. — The finish- suspendere. Filen, qui lima aliquid polit. tum suggeris; pecuniam illi suppeditas. ing stroke, ultima manus. FILIAL, quod filium decet. - He finds all the family himself, solus FINITE, finitus, definitus; finibus or omnem sustentat familiam. - To find a terminis circumscriptus. FILL, compleo, impleo; farcio (stuff). person in meat and drink, cibaria alicui FINITELY, finite. To fill as a bladder, distendo. To fill! præbere. FIR-TREE, abies.- Made of fir, abiegnius. - - - - - - - - - - 103 FIS FLA FIX - - - - - - - - - - - - - FIRE, ignis; (heat, ardor), ardor, vis, vi-l face with my fist, pugnus in mala hære- an opinion), penitus insita. - Fixed up- gor, spiritus, animi fervor ; (conflagra- bit. To beat one with his fist, pugnis on (chosen), electus, selectus. - No gen- tion), incendium. - To stir up a fire, aliquem cædere. To fight at fisticuffs, eral being yet fixed upon, nullo dum certo incendium excitare. To extinguish or pugnis certare. Fist to fist, cominus, duce, Liv. A fized (appointed) time, quench a fire, incendium restinguere, e propinquo. Il See Clinch. tempus præfinitum. compescere. - Fireworks, ignes artifi-FISTULA, fistula. FIXEDLY, constanter, firmiter, intente. ciosi, festi. - A bright fire (on the FISTULOUS, fistulatus, fistulosus. FIXEDNESS (firmness), firmitas, stabilitas. hearth), focus luculentus. On fire, FIT, adj. (proper), accommodatus, aptus, of mind, animi attentio. Fired, incensus, inflammatus. To appositus, idoneus, opportunus; consen- Fixing, confirmatio. strike fire, ignem excutere, excudere, taneus, congruens : (becoming), decens, FLABBY, uvidis, flaccidus, lentus. elicere. - To light or make a fire, ignem conveniens : (capable), aptus; capax, FLACCID, flaccidus, lentus. accendere ; lignis focum exstruere or accommodatus, habilis, idoneus: (con- FLACCIDITY, laxitas ; lentitia, Plin. instruere ; ligna super foco reponere. venient), commodus, accommodus, con- FLAG, v. flaccesco, langueo. – To flag or To mend it, igni alimenta dare. Set gruens, tempestivus : (ready), paratus, wither, marcesco, flaccesco. - To hang on fire, accensus, ignitus, incensus. comparatus, expeditus, accinctus: (rea- nagging, dependeo.-Hung flagging, de- A setter on fire, incendiarius. - A set- sonable), æquus, justus. Shoes fit for missus, pendulus, flaccidus, lentus. ting on fire, incensio, incendium. - A the feet, calcei habiles et apti ad pedes. Flag, s. (colors), vexillum, signum : (of a consuming with fire, deflagratio. — With The man is fil for any thing, omnium ship), insigne, vexillum (as a signal for fire and sword, cæde et incendiis. - A horarum homo est. Get all fit, quod battle).- Flag-ship, navis prætoria. - fire-brand. (See Brand.) - A fire-brand parato opus est, para. Fit to be done, To put or hoist up a flag (as a signal for of contention, belli fax. - Fire-arms, ar- quod fieri convenit or decet. Not fit fight), vexillum proponere, tollere. - To ma ignivoma. - A fire-pan, fire-shovel, to be named, dictu fædum or turpe. strike the flag, vexillum submittere. batillum. - The fire-side, focus, cami- To make one's self fit or ready for doing TT (rush), juncus.- Water-flag, iris aqua- nus. - A fire-stone, pyrites. Of or for a thing, se ad aliquid agendum accin- tica, cyperus aquaticus. - Sweet gar- the fire, ad focum pertinens. - A bon- gere, parare, præparare. It is fit, den-flag, acorus. Corn-flag, gladiolus fire. ignis festus or triumphalis. - St. æquum est, par est. What is fit shall Italus. Anthony's fire, erysipelas, ignis sacer. be done, fient, quæ fieri æquum est. FLAGGY, languens, flaccidus, marcidus, Born of the fire, ignigena ; - bringing Given to money-getting more than is fit, Jentus. To grow flaggy, lentesco, fire, ignifer ;- flowing with fire, igni- attentior ad rem quam par est. flaccesco. Auus ; - producing fire, ignigenus; (all To Fit (be fit), accommodor, quadro; FLAGGINESS, lentor, mollities. poet.). (make fit), accommodo, apto, adapto, FLAGITIOUS (wicked), sceleratus, nefa- To FIRE (set on fire), incendo, accendo, in- concinno. - So that the same verses might_rius, scelestus, flagitiosus. flammo. To fire (be on fire, take fire), fit another subject, ut iidem versus in FLAGITIOUSNESS, nequitia. ardeo, flagro, conflagro, deflagro. aliam rem accommodari possent. This FLAGON, lagena. To fire (fly into a passion), excandes- does not fit my purpose, hoc mihi non FLAGRANT, insignis, insignitus. cere, irâ exardescere. - - To fire can- convenit. His clothes fit him very well, FLAIL, pertica, fustis, baculus. nons, tormenta mittere, emittere; vestes corpori quam optime aptantur; FLAKE, floccus, flocculus; fragmen. guns, sciopetis ictus vibrare. - To fire at vestis bene sedet. They make their Snow-flakes, nives. Flake of fire, ignis one, ictum sclopeto mittere in aliquem. ships fit, naves expediunt. To fit at all scintilla. - of ice, glaciei solidæ frus- Fiery, igneus : (sparkling), ardens, ful. points, armo, instruo.-To fit out a fleet, tum or fragmen. gens: (red), rutilus, rutilans: (passion- classem ornare; (build it), ædificare. To FLAKE, in lamellas formare. ate), irâ exardescens, accensus, commo- To fit up a house, domum adornare. Flaky, floccosus, floccidus ; fiocco (-is) tus. Fitted at all points, omnibus rebus in- similis; scintillans. FIRER, incensor, incendiarius. structus. 1 (match), socio, par ad- FLAMBÉAU, fax, funale. FIRING (fuel), ignis alimenta. jungere. FLAME, flanma. A little flame, flam- FIRKIN, amphora, quadrantal. FITTER, s. concinnator, qui accommodat. mula. FIRM, firmus, fixus, immotus, stabilis, FITTING, congruens. — in, incongruens, To Flame, flammo, flagro; flammas emit- constans, certus : (as a bargain), ratus, minime congruens. tere. - To flame again, rédardesco. - To approbatus, confirmatus. Firm land, FITTING, s. accommodatio. begin to flame, flammesco, Lucret.-To set continens, terra firma. - To make firm, Fitly, apte, idonee, concinne, tempesti- in a flame, inflammo, incendo, accendo, firmo, confirmo. ve, accommodate, apposite, commode. succendo. – To be in a flame, inflammor, FIRMLY, firme, firmiter, constanter ; certo. FITNESS, habilitas, commoditas. of incendor, in flammas ire or abire. To be FIRMNESS, firmitas, firmitudo, constantia. time, occasio, opportunitas. all in a flame, flammis conflagrare. То FIRMAMENT, cælum; cæli palatum (po- FIT, s. (paroxysm), accessus.-In an ague- make, kindle, stir up a flame (fig.), tumul- et.); firmamentum (eccl.). fit, in accessu febris. - He has every tum excitare ; res turbare, miscere.--He FIRST, primus. Go you first, occupes year a dangerous fit of illness, quotannis put all in a flame, omnia turbavit, mis- adire prior. - I am not the first that did periculose ægrotat. We must have a cuit. Of or like flame, flammeus. it, at jam ante alii fecere idem. - Go scolding fit, paratæ sunt lites. - He was Flame-colored, flammeus. — The flame of you first, I will follow, i præ, sequar. in a fainting fil, linquebatur animo. love, amoris ardor. The first and foremost, princeps; anti- The fit of a disease is almost come, parox- FLAMING, FLAMY, flagrans, flammas emit- stes. The first but one, a primo proxi- ysmus instat. A drunken fit, crapula, tens, ardens, flammeus, igneus. mus. At the first, primo, primum, potatio, comissatio. – A fit of sickness, FLAMINGLY, flagranter, ardenter. principio. - First of all (especially), im- ægrotatio. 1 A fit (freak, whim), FLANK, latus; ilia, pl. - The flank of an primis. First, in the first place, pri- repentinus animi impetus or motus. army, cohortes alares, equites alarii. - mum. At the first sight, primo aspec- The fit took him, impetus illi fuit. To flank or defend the flank of an army, tu, prima fronte. of the first age, FIVE, quinque; quini. – The five, nu- exercitûs latera protegere or claudere. primavus. - First-born, natu maximus, merus quinarius. – Of five, quinarius. To charge upon the flank, in latera primogenitus. — The first fruits, primi- Five times, quinquies. Five times hostis incursare, hostem a latere aggre- tiæ. as much, quinquies tantum. -Five years, di. – To attack the flank and rear, in FIRSTLING, primum quidque. quinquennium. Twice five years, duo aversos transversosque impetum dare, FISH, piscis ; pecus aquatile. – I have quinquennia. Five years old, quin- Liv. - Flanked, a latere tectus. other fish to fry, aliud mihi est agendum. quennis. - Wine five years old, vinum FLANKER, in cornibus locatus. A little fish, pisciculus. A river quinquenne. Lasting five years or hap- FLANNEL, lanula, pannus bibulus et fish, fluviatilis or fluvialis piscis. - Full pening every fifth year, quinquennalis. mollis. of fishes, piscosus. – Of fish or fishing, The age of five years, quimatus. Of FLAP (lap), pars pendula ; panniculus. piscatorius, piscarius. A fish-pond, five pounds weight, quinquelibralis. The flap of the ear, auricula. - A fly- piscina. — Fish-grills, branchiæ. Five months old, quinquemestris. — Five flap, muscarium. fish-hook, hamus (piscatorius). ounces, quincunx. In five parts, quin- To Flap or hang down, dependeo; flae- fish, piscis maritimus. – Salt fish, pisces quepartito. Divided into five parts, 11 To flap the wings, pennis sale conditi. - A dealer in salt fish, sal- quinquepartitus. – Five fold, quinch- , l- aëra pulsare, pennis plaudere. samentarius. The fish-market, forum plex. - Five days ago, nudiusquintus. FLAPPING (hanging down), dependens, piscatorium. A fish-scale, squama. Five-leaved grass, quinquefolium, pen- pendulus, flaccidus. A provision of fish, opsonium. taphyllon. Five hundred, quingenti; FLARE, coruscare; tremula flammâ ar- vide a fish meal, opsonor. quingeni. - Of five hundred, quingena- dere. – To flare in one's eyes, oculos To Fish, piscor; pisces capere. T To rius. – Five hundredth, quingentesimus. præstringere ; oculis obversari. fish a pond, piscinam exhaurire or pisci- Five hundred times, quingenties. - Five T A flaring fop, homo elegantia in ves- bus evacuare. - To fish out a thing, ex- thousand, quinque millia, quinquies mil- tibus studiosissimus. piscor, indago; exquiro. le. The five thousandth, quinquies FLASH, fulgur. - of lightning, fulgur ; FISHER, FISHERMAN, piscator. Fisher- millesimus. fulmen (which strikes). TT (sudden man's tools, instrumentum piscatorium. FIX, figo; firmo, stabilio: (appoint), see impulse), impetus. - A flash of thought, , - A fisher-boat, navis piscatoria. Appoint. - To fix a day or time, diem cogitatio repentina. TA flash FISHERY, piscaria. constituere, præfinire, præscribere. (boasting fellow), gloriosus, jactator; FISHING, piscatus. - I go a-fishing, abeo To fic or settle in a business, in aliquo Thraso. piscatum (supine). -A fishing-line, linea negotio se stabilire. – To fix on a sub-To Flash, corusco, fulguro, mico. - out, piscatoria, linum piscatorium. rod, ject, argumentum eligere. emico. arundo piscatoria. lution, aliquid statuere, constituere. Flashy, mollis, fatuus ; (not lasting), TISHMONGER, piscarius; (of salt fish), sal- To fix into the earth, depango, defigo. evanidus, subitaneus. in talk, levis. samentarius. To fix one's eyes upon, oculos intendere FLASK, lagena or laguncula (vimine in- FISHY, piscosus. in. - Fixed, fixus, firmus. - to, affixus, voluta). TT A flask for powder, pulve- FISSÚRE (cleft), fissura, rima. suffixus. Fixed (intent) upon, attentus, ris pyrii capsa or pyxis. - A little flask, FIST, pugnus. - I will dash you in the intentus. Fixed firmly in the mind (as capsula. - - - - - - - - - - A sca- - cesco. - - - To pro- - - , - - - - on a reso- 104 FLE FLO FLO - - - - - - num. - - - - - - - Sus. - FLAT (level), planus, æquus, æqualis : FLEET, adj. celer, velox. FLOOD (inundation), diluvium, inunda- (plain, clear), apertus, liquidus; mani- FLEETLY, celeriter, velociter. tio; amnis; exundatio: (stream), flu- festus: (dult), insulsus, jejunus. - Flat FLEETNESS, velocitas, celeritas. men, amnis, fluvius. – A land-flood, (dead) drink, vappa. Flat in taste, im- FLEETING, fluxus ; fugax. — The splen- torrens. -- Flood-gate, catarracta; emis- becillus, infirmi saporis. - A flat sound, dor of beauty and riches is fleeting and sarium. Flood-tide, accessus maris; sonus gravis, obtusus. To throw or transitory, divitiarum et formæ gloria æstus commutatio (the turn). TA lay flat on the ground, sterno, prosterno. fluxa et fragilis est, Sallust. flood of tears, magna vis lacrimarum. He laid himself flat at his feet, se ad FLESH, caro; carnes. A little piece, TO FLOOD, inundo, exundo. pedes illius prostravit. To lie flat on caruncula. - A lover of flesh, carnarius, FLOOK (of an anchor), pars ancora adun- the ground, corpore extenso humi jace- Mart. To fall away in flesh, macresco. ca, quæ terrae defigitur. re. Flat along. (See Along.) - A flat To get flesh, pinguesco. - Amended FLOOR, solum ; coassatio ; contabulatio, country, campus, patentes campi, agri in flesh, obesior solito; probe saginatus. contignatio ; pavimentum. – A paved campestres. - discourse, loquela jejuna. - Living on flesh, carnivorus. A flesh- Noor, pavimentum. - Brick, pavimen- Flat-nosed, simus ; (dimin.), simu- hook, carnarium. – market, macellum. tum lateritium. - Stone, pavimentum lus. The flat part of any thing, pla- 1 To go the way of all flesh, ad lapideum. - The ground-floor, contigna- - A flat or thin slate, scandula. plures ire; e vita excedere ; diem su- tio inferior. A flat piece of ground, area. premum obire. To Floor with stone, lapidibus conster- Flat, subst. (level ground), planities : FLESHLESS, macer. nere. - with boards, contabulo, coasso.- (shoal), syrtis. Flats in the sea, bre- FLESHLY, libidinosus; or by the genit. vo- Floored with boards, contabulatus, con- via (n. pl.), vadum. - He drives them luptatis, corporis. tignatus. — with stone, &c., pavimenta- among the flats and the sands, in brevia Fleshy, carnosus, corpulentus, crassus. tus, lapidibus constratus. et syrtes agit. FLESHINESS, corpulentia. FLORAL, floralis. Flat, Flatly in sound), graviter. - They FLEXIBLE, FLEXILE (easy to be bent), Florist, 'florum intelligens or peritus ; sound flat, graviter sonant. - T (plain- flexibilis, flexilis, lentus; sequax: florum cultor. ly), diserte, dilucide, liquido, perspicue, (easy to be entreated), placabilis, exora- Florid, floridus, nitidus. disertis verbis. To deny flatly, præ- bilis, facilis. FLOUNCE, s. fimbria. cise negare. FLEXIBILITY, FLEXIBLENESS. of the To FLOUNCE, fimbriis ornare. – Flounced, To FLAT, FLATTEN (make flat), æquo, ex- joints, molles commissuræ. of the fimbriatus. æquo, complano; planum facere. voice, vocis mollitudo. - of the charac- FLOUNCE, v. (plunge), demergo, immer- 1 (grow flat in taste), imbecillum fieri. ter, facilitas. go. - To flounce about with passion, ira Wine that flattens, vinum fugiens. FLEXURE, curvatura, curvatio. agitari or commoveri. FLATNESS (of ground), æqualitas, plani- FLICKER (of fire), tremula flammà ar- FLOUNDER, passer niger. ties. of a country, camporum paten- dere ; (flit), volitare. FLOUR, farina triticea. Fine, siligo, tium æquor. - of discourse, orationis in- FLIGHT. See Fly. simila, similago. Of fine, siligineus. sulsitas. in taste, sapor imbecillus. FLIMSY, parvus, exiguus, levis, imbe- FLOURISH, v. floreo, vigeo ; verno. FLATTER, alicui adulari, assentari, pal- cillus, infirmus. Flourishing, vegetus. To flourish pari; aliquem permulcere ; auribus ali- FLINCH (give over), desisto, desino again, reviresco. To begin to flourish, cujus subservire. Think not that I say (leave one basely), destituo, desero; floresco, viresco. To flourish greatly, this to flatter you, noli me putare hæc (quit an undertaking), tergiversor, ab in- effioresco. 1 To flourish with weap- auribus tuis dare. That you may flat- cepto desistere. — They flinched from their ons, arma vibrare. It is one thing to ter me, ut phaleratis verbis ducas me. colors, signa reliquerunt.-To flinch from flourish and another to fight, aliud est To flatter a little, subblandior, sup- one's word, promissis non stare or non ventilare, aliud pugnare.—1 To flour- palpor. To flatter for a dinner, para- manere. - To flinch (start), absilio; ish with a needle, flores acu pingere. sitor. A flattering knave, parasitus; (give ground), recedere, retrocedere. 1 To flourish (brag), glorior, jacto; sese Gnatho. Flattered, delinitus, permul- FLINCHING, tergiversatio. ostentare or venditare. 1 (in dis- Not to be flattered, adulationis FLING, v. (throun), mitto, jacio, torqueo, course), orationem amplificare; flosculis impatiens. contorqueo. - a stone at one, petere oratoriis uti. TTo flourish in music, FLATTERER, adulator, assentator, delini. aliquem lapide. (See Cast.) To fling proludo, præludo. tor, palpator. with aim, libro. - To foing away or out, FLOURISH, s. (boast), inanis jactatio or FLATTERING, adj. blandus, blandiens; ho- abjicio, ejicio, projicio. - To fling away gloriatio. A flourish before the mat- norificus (to one's honor).—He insinuated one's money, pecuniam profundere, pro- ter, prælusio, præcursio, proæmium. himself into men's favor by his flattering digere. – To fling down, dejicio. – To Rhetorical flourishes, orationis flos- tales, assentatiuncula gratiam hominum fling his rider, sessorem excutere, effun- culi, lumina, pigmenta ; oratoria orna- collegit. dere. To fling in, injicio. To fling menta. – An idle flourish of words, ver- FLATTERINGLY, assentatorie, blande. (kick as a horse), calcitro. To fling up borum ampulle; dicta phalerata. – A FLATTERING, FLATTERY, adulatio, assen- (as an employment), abdicare, deponere. flourish with a pen, linea in se implicata, tatio ; blandimentum, blanditiæ, pl. T To fling away (be gone), se prori- lineæ inter se implicatæ. Flattery now-a-days gets friends, obsequi- pere. FLOURISHING, S. vigor. um hoc tempore amicos parit. Of FLING, S. jactus. Fig. to have a fling at FLOUT, v. irrideo, illudo, ludifico; la- flattery, adulatorius. one, in aliquem illudere. dos aliquem facere.- Flouting, irridens, FLATULENT, qui inflat ; inflatus. FLINGER, jaculator. deridens, cavillans; acerbus. FLATULENCY, inflatio (ventris). FLINGING, projectio. FLOUT, s. convicium, acerbum dictum. FLAUNT, nitide or concinne vestiri ; FLINT, silex. - He skins a flint, nimis FLOUTER, irrisor, derisor, cavillator. magnifice incedere. attentus est ad rem. - He has a heart FLOUTING, S. cavillatio, acerbe faceti. FLAUNTING, nitidus, lautus, delicate amic- of flint, stat ei in corde siler. – Of flint, FLOW (as water), fluo, labor ; mano, tus or vestitus. siliceus. meo: (abound), affluo. — Rivers of nec- FLAVOR, odor. Fine, odor or sapor Flinty, siliceus; fig. durus. Flinty tar flowed, flumina nectaris ibant. bonus. Slinking, teter or fædus odor. places, loca saxis aspera. The tears flowed from his eyes, manabant FLAVOROUS, grati saporis. FLIPPANT, loquax. ex oculis lacrimæ. To flow about, cir- FLAW (chink), rima, rimula ; (defect), FLIPPANTLY, loquaciter. cumfluo. To flow abroad, dimano, vitium. - Without a flar, integer, purus. FLIRT, v. (water, mud, &c.), inspergo, diffluo. back, refluo. before a place, Full of flaws, vitiosus. - IT A flaw conjicio. TTo flirt at one, convi- præfluo. - between, interfluo. - bry, præ- of wind, venti impetus. cior; dicteriis in aliquem illudere ; con- terfiuo. down, defluo. forth (of a FLAX, línum. - on the distaff, pensum, viciis aliquem lacessere. -fountain), scateo. - in, influo; affluo. stamen. A strike of flax, lini manipu-FLIRT, s. (jeer), dicterium, jocus: (start), out, effluo, emano. - - over, exindo, lus. To dress flat, linum ferreis ha- impetus :-(wanton girl), puella lasciva, inundo. all over, superfluo, affluo; mis pectere. - A flat plat, linarium. petulans. permano. — together, confluo, concurro. A flax dresser, seller of flar, linarius. FLIT, meo, migro; sedem sæpe mutare ; – under, subterfluo. — unto, affluo, ac- FLAXEN, lineus; stuppeus. 1 Flaxen volito. cedo. Flowing, undans, profluens, hair, capillus flavus. FLOAT, fluctuo, innato, super aquam fluidus. – Ebbing and flowing, recipro- FLAY, cutem, pellem, corium detrahere, ferri. in suspense, dubitatione astu- cans, reciprocus. Flowing about, cir- cute or corio exuere. Flayed, pelle are, animo fluctuare. T To float a cumfluus.- over, superfluus, redundans. exutus. meadow, or set it afloat, rivum in pratum FLOWING, adj. (of speech), fluens, proflu- FLAYING, pellis detractio. admittere or deducere. ens; volubilis. FLEA, pulex. - He sent him away with a FLOATING, fluctuatio, dubitatio. FLOWING, s. fluxus, effluentia.--The flow- flea in his ear, hominem male ussit. FLOCK, grex ; agmen. — of people, tur- ing of the sea, fluxus, astus. -1 Flor- Full of fleas, pulicosus. Flea-bites, ba, caterva; congregatio, concio; cee. ing in speech, volubilitas. pulicum vestigia. tus. — of birds, avium grex or caterva. FLOWINGLY, facile ; volubiliter, incitate. FLEDGED, pennatus, pinnatus. - To be Of a flock, gregalis. In flocks, gre- FLOWER, flos. – A little flower, floscu- So, pennas habere, pennulis uti posse. gatiin, confertim, catervatim. lus. Á flower-de-luce or de-lys, iris, To begin to be so, plumesco. To Flock together, coëo, convenio, con- radix Illyrica. - A passion-flower, clema- FLEE, fugio; vito. – He is fled, aufu- fluo. - as sheep, se condensare. – Birds tis trifolia. - A flower-pot, testa florum. git. - Fled unto, fugâ petitus. - That has of a feather flock together, pares cum Made of flowers, floreus. Bear- fled, profugus ; elapsus. || See Fly. paribus facillime congregantur; similes ing flowers, florifer (poet.). – Gathering FLEECE, vellus. similibus gaudent. Fresh troops flock- flowers, florilegus (poet.). T (the To FLEECE, tondeo, detondeo. 1т Не ing to him daily, affluentibus in diem best, the prime, choice, &c.), flos, robur, fleeced the old man, emunxit senem pe- copiis, Flor. Flocked together, con- robora. The flower of one's age, flos cunia. fertus, congregatus. ætatis or juventä. To be in the flower FLEECY, laneus. FLOCKING together, s. congregatio, coitio. of one's age, adolesco, ætate florere, in- FLEET, s. classis.- Having thus equipped FLOG, pulsare, verberare. Fond of tegrå ætate esse. — The flower of the sol- their fleet, tali modo instructa classe. flogging, plagosus, Horat. diery, milites lectissimi. The flower of - - - - - - , - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 105 5 A 2 FLY FOO FOL - - - rare. - - - - - - - versa. - - - -- - - -- - - - the nobility, nobilitatis flos. - He was the hostis aversus. - To come off with flying juri attendere. - To follor husbanday flower of his family, gentis or familiæ colors, cum laude se ex periculo expe- work, opus rusticum obire. - To follow sua prima gloria fuit. dire. a trade, artem factitare or exercere. To FLOWER, floresco. FLYING, volatus: (flight), fuga, effugium. To follow close, insto, insisto. To fol- FLOWERED (as silk), floribus contextus or FLIGHT (escape), fuga. To put to flight, low after or succeed, succedere, excipere. intertextus. fugo, profligo, in fugam dare or vertere. Then followed a much more troublesome FLOWERY, floridus. He put them to flight, in fugam conje- year, turbulentior inde annus excepit, FLOWERET, flosculus. cit; dare terga coëgit. Put to flight, Liv. – To follow another's pleasure, ali- FLUCTUATE, fluctuo, dubito, æstuo. fugatus, profligatus, fusus; in fugam cui obsequi, morem gerere, obtempe- FLUCTUATING, FLUCTUATION, Aluctuatio conversus. To take flight, aufugere, - To follow diligently, sector, con- animi, dubitatio fugam capere or capessere; fugâ se sub- sector, assector. To follow hotly, totis FLUENT (flowing), fluens, fluidus; (elo- ducere. A flight unto, refugium. viribus persequi. To follow up and quent), eloquens, copiosus, disertus. An inclination to flight, paratus ad fugam down, consector. - To follow close at one's FLUENCY, linguæ volubilitas ; dicendi co- animus.- To save himself by flight, fuga heels, hærere alicujus vestigiis, in terga pia. se eripere. A few were saved by flight, hærere. To follow a matter close, rem FLUID, fluidus, liquidus. paucis pernicitas saluti fuit, Curt. aliquam intente administrare. - To fol- FLUIDITY, fluor, Cels. 1 Flight (of birds), volatus : - (a flock), low counsel, sequi consilium. To fol FLURRY, flatus subitaneus. grex avium. - Swift of flight, celer, ve- low his own devices, tendere ad sua con FLUSH, v. erubesco, rubore suffundi. lox. — - 1 Flights of fancy, cogitationis silia. the example of one's grandfather, He flushed exceedingly, incanduit ore ru- impetus. abire in avi mores atque instituta, Liv. bor. - 11 Flushed with success or victory, FOAL, pullus equinus, equuleus, equulus. - Follow your nose, quà te via ducit di- rebus secundis or victoria elatus. The foal of an ass, asellus, asella. rige gressum. - It follows, sequitur. FLUSH, s. (abundance), copia, abundantia; Of a foal, pullinus. On the day following, postero die. FOL- vis. 1 The flush at cards, chart To Foal, pullum equinum parere, fetum lowing, consectarius. 1 To follow concolores. equinum edere. (imitate), æmulor, imitor. - He follows Flush, adj. (of money), numatus, pecunia FOALING, pulli in lucem editio. his father's steps, patrissat, imitatur pa- abundang. FOAM, spuma. To cast out foam, ex- trem. To be followed, or which may be FLUTE, tibia. - German flute, tibia trans- spumo, despumo. The foam of the followed or imitated, imitabilis, imitan- To play on a flute, tibià canere. sea, maris spuma. of lead, molybditis. dus. (of a column), strix, canalis. of silver, argyritis. - of gold, chrysitis. Follower, comes, deductor; (disciple), TO FLUTE (channel), strio. Full of foam, spumosus. discipulus; (imitator), imitator. (See FLUTING (channelling), striatura, Vitr. To Foam, spumo. at the mouth, spumas Adherent.) – A great man's followers, FLUTTER (try to fly), volito, alas concu- ore agere or ex ore emittere. like a comitatus. tere: (be at an uncertainty), fluctuo, horse, fremo, frendeo. To begin to FOLLOWING (attending upon), deductio. dubito, hæreo. - to and fro, passim va- foam, spumesco. A following after, consequentia, conse- gari, sursum deorsum cursitare. - in FOAMING, spumatus. cutio. one's speech, balbutio, hæsito, titubo. FOAMY, spumeus; spumatus (poet.). FOLLY, stultitia, ineptia, amentia ; de- FLUTTERING, confusio. FOB, loculus minor. liratio. I See Fool. FLUX (looseness), ventris fluxio; intesti- FOB a man off, aliquem eludere, frus- FOMENT (cherish), foveo. To foment norum levitas, Cels. -- of humors, humo. trari; voti cassum reddere; in aliud divisions, seditiones fovere, tumultus ex- rum fluxus. - Bloody flux, profluvium tempus rejicere. citare; stimulos tumultuantibus subde- sanguinis, hæmorrhagia, dysenteria. FOCUS, quasi focus, locus in quem radii re; discordias domesticas alere. Having it, immodico sanguinis proflu- colliguntur. FOMENTER, concitator. vio laborans, dysentericus. To stop a FODDER, pabulum; fenum. - of straw, FOMENTING, concitatio. flux or looseness, alvum compescere, pabulum stramineum. Of or belong-FOND (simple and vain), futilis, vanus, comprimere. ing to fodder, pabularis, pabulatorius. fatuus, ineptus; (kind), amans, indul- FLY, s. musca. Spanish fly, cantharis. To FODDER, pabulum dare, præbere; pas- gens; (passionately), cupidus. – To be A gad fly, tabanus, asilus, estrus. cere. fond of (admire), admiror, impense cu- A dung fly, musca stercoraria. - A flesh FOE, inimicus; inimica. See Enemy. pere. To be fond of (indulge), indul- fly, musca carnaria. - A water fly, tip- FOG, nebula. geo. Fond tricks, blanditiæ, pl. pula. - Of a fly, muscarius. A fly- Foggy, nebulosus ; crassus. TO FONDLE (make much of), foveo, nimis flap, muscarium. - Fly-blows, musca- FOGGINESS, aëris crassitudo. indulgere, mollius curare. rum ova. - To be fly-blown, muscarum FOH! (fie!), vah! FONDLER, qui or quæ mollius curat. ovis infici or corrumpi. FOIBLË (blind or weak side), imbecillitas; FONDLING (fondled child), delicatus puer. FLY, v. (as a lrd), volo, volito; alis niti : vitium. Fondly indulgently), blande, indulgen- (as ale does), alte emicare: - (flee), fu- FOIL (to learn to fence with), rudis; ensis ter; (foolishly), inepte, stulte, vane; gio, aufugio. It flies low near the sea, præpilatus. To play at foils, batuo; (affectionately), amanter, cupide. humilis volat æquora juxta. - He would rude ludere. - - T A foil or foiling (re-FONDNESS (indulgence), indulgentia; fy, but wants feathers, sine pennis vo- pulse), repulsa. (love), amor; (silliness), ineptia, stulti- jare haud facile est. To fly about, cir- To Foil, ad vanum or ad irritum redi- tia. cumvolo, circumvolito. - against, invo- gere, conturbo, perimo; sterno; repello. FONT, lavacrum sacrum, fons lustralis. lo. - abroad (as news), publicor, in vul- - To give one a foil, in genua dejicere, FOOD, cibus, alimentum ; victus, cibaria. gus dimanare, palam fieri, omnibus in repellere. To take a foil, repulsam - Of or for food, cibarius, alimentarius, notescere. To let fly at, peto. - TO ferre. Foiled, prostratus, repulsus, escarius. Fit for food, esculentus. fly at, impeto, irruo, involo. To fly at victus, ad genua adactus. Food for cattle, pabulum, pastus. one's throat, jugulum petere. To fly FOILER, victor. || See Feed. away, avolo, aufugio. back, refugio, FOIST' in, subdo, furtim obtrudere or FOOL, stultus, insipiens, fatuus, de- revolo, retrocedere. - before or first, supponere. Foisted in, subditus, sup- mens; stipes, caudex, vervex. - An antevolo, prævolo. beyond or by, præ- posititius. arrant fool, stultissimus, bis stultus. tervolo. - down, devolo. - far, provolo, FOLD, s. (plait), sinus. See also below. A natural fool, homo excors. A fool's profugio. - across, transvolo, transfugio. To Fold, plico, complico. - in, implico, bolt is soon shot, quicquid in buccam - from justice, a judicio se subducere. in volvo. round about, circumplico, venerit, stultus loquitur. - A fool may - To fly one's country, solum vertere; con volvo. To fold up apparel, vestes put somewhat into a wise man's head, domo profugere, a natali solo aufugere. complicare. sæpe etiam est olitor valde opportuna To fly high, in sublime ferri. – TO FOLD (sheep-fold), caula, stabulum, ovile. locutus. - To act like a fool, non sapi- fly hither and thither, diffugio. Folds of hurdles, crates, pl. enter agere. To play the fool, ineptio, in one's face, (fig.), in capillum alicujus To FOLD (put into a fold), stabulo, stabu- desipio; nugor, ludos facere, stulte fa- involare. - His conscience will fly in his lo includere; claudere pecus textis cra- cere, nugas agere. -T A fool (jester), face, illum conscientia maleficiorum tibus, Hor. coprea. in a play (harlequin), mac- suorum stimulabit or cæco verbere cæ- FOLDER, qui or quæ plicat. det. To fly to pieces, dissilio, diffindor. FOLDING (plaiting), plicatura. IT A To Fool (make a fool of) one, aliquem ri- To fly often, volito. - off, retroce- folding of sheep, stabulatio, Col. dere, deridere, irridere, ludere, ludifi- dere. - out, effugio, evolo, prorumpo. FOLDING, or which may be folded, plicatilis. cari, deludificari ; alicui or in aliquem To fly over, supervolo, supervolito, FOLIAGE, (arborum) folia ; in painting illudere ; deridendum aliquem propi- transvolo, transvolito. That report or sculpture), folia picta or sculpta. To be fooled (made a fool of), flew all over the exchange and city, fama FOLK, populus, plebs, vulgus, turba. derideri, irrideri, deludi, ludibrio habe- ea forum atque urbem pervasit. то Poor, pauperes, pauperculi. — Rich, di- ri, irrisui esse. — To fool one out of his fly for refuge, perfugio, confugio ; ad vites, opulenti. So the folk say, ita money, emungere aliquem pecunia. asylum se conferre. They were ready ajunt. To fool away one's time, rebus futilibus to fly (flee), pæne terga verterunt. He FOLLOW, sequor, consequor ; subse- tempus terere or conterere. Fooled made him fly out of Macedonia, coëgit e quor (close); persequor; comitor; pro- (made a fool of), derisus, irrisus, illu- Macedonia profugere. - To fly to, ad- sequor. Followed, deductus. volo. - To fly together, convolo, confu- follow my own humor, sine me gerere FOOLERIES, nugæ, ineptie. gio. - I had whither to fly to, habebam mihi morem. - He follows his pleasure, FOOL-HARDY, stolide ferox; temerarius. quo confugerem. - They fly to the mercy in otio agit. - Follow me this way, vos FOOL-HARDINESS, stolida audacia; teme- of the commanders, ad imperatorum fidem me hac sequimini. - To follow after ritas. confugiunt. To fly up, subvolo. - TO (pursue), consectari, insectari, insequi, FOOLING, irrisio, irrisus. let fly (shoot), ejaculor, emitto; in ali- insistere (with dat.), urgere. To follow FOOLISH, ineptus, fatuus, insulsus, insipi. quem torquere telum. - A flying camp, his book, studiis incumbere. To follow ens, tardus. To make foolish, infatuo. manus expedita, exercitus expeditus. any business, rei alicui operam dare. Foolish dalliance, petulantia, procaci- coach, currus expeditus. enemy, To follow the law, legibus operam dare, tas. tricks, ineptiæ. - - - - - -- - - - - - To fly - - cus. - nare. - Let me sus. - - - - 106 FOR FOR FOR sum. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - men. - -- re. - FOOLISHLY, stulte, imprudenter, incon- - For anger, præ irâ. - fear, præ demned to tanishment), illi aqua et igm sulte, insipienter, inepte, insulse; de- metu.-joy, præ gaudio. — 1 By pro; interdictum est. — God forbid, dii ne- menter, absurde. – Talking foolishly, as, boys are angry with one another for Jiora, ne id deus sinat; dii prohibeant siultiloquus (poet.). very small faults, pueri inter se pro quam ne, etc.; dii averruncent. Forbidden, FOOLISHNESS, stultitia, insipientia, de- levissimis noxiis iras gerunt. - We interdictus, vetitus, negatus, prohibitus. mentia ; fatuitas. See Folly. thought it for the better, nobis pro melio- -Nor do I think myself forbidden to do it, FOOT, pes. The foot (of a table, bed, re fuit. For (considering) our estate, nec mihi ne faciam interdictum puto. - &c.), fulcrum. - of a pillar, basis. pro re nostra. - To take for granted, It is forbidden by law, lege cautum est, ne. of a hill, montis radices. Of a foot, pe- pro concesso sumere. To hold for done, FORBIDDING, prohibitio, inhibitio, inter- dalis. A square foot, pes quadratus. pro facto habere. To believe for true, dictio. On foot, pedes, pedester. That matter pro certo credere. 1 By propter; as, FORCE (endeavor), opera, contentio, co- is now on foot, de illâ re nunc agitur or he obeys the laws for fear, legibus propter natus, studium; (importance), momen- deliberatur. — The military forces now on metum paret. T By secundum; as, tum, pondus; (necessity), necessitas; foot, copiæ militares quæ jam conscrip- he spolce much for our side, multum se- (strength), vires, robur, firmitas; (pow- tæ sunt. To go on foot, peditem ince- cundum causam nostram disputavit. er, effect), vis ; open force), vis aper- dere, pedibus incedere. To light on 1 Note. The preposition is some- ta; (main force or violence), vis, vio- foot, in pedes desilire. The sole of times to be understood; as, for fear of lentia, impetus. This was not done the foot, planta pedis. The hollow, being yielded up, metu deditionis. - Xe without some force, hoc non nisi ægre pedis vola. To tread under foot, pro- dies for love, amore deperit. 1 For factum est. — By main force, violenter, culco, pedibus conculcare. of half a how much, quanti. - For so much, tanti. summis viribus, vi et armis. - The force foot, semipedalis. Of a foot and a half, For more, pluris. For less, minoris. of poison, vis veneni. of a word, vis sesquipedalis. – Of two feet, bipedalis. For how much soever, quanticunque. verbi – To repel force by force, vim vi - Foot by foot, pedetentim, sensim. For an as, asse. T For, after repellere. To use force, vim adhibere. To bind one hand and foot, quadrupedem good, fit, lawful, profitable, &c., is most To oppose a thing with all one's force, aliquem constringere. To stand foot commonly the sign of the dative omnibus viribus alicui rei obsistere. - to foot, pedem pede tangere. To be on case; as, I would, but for hurting him, To use all one's force in a thing, conten- the same foot with others, æquali gradu vellem, ni foret ei damno. — It is a dere omnes nervos in aliqua re. То cum aliis esse. A foot-ball. (See shame for those that are well born to live be of force, valeo, proficio, prosum, mo- Ball.) - A foot-cloth, stratum, ephippio- basely, turpe est iis qui bene nati sunt, mentum afferre. - of great force, pluri- ruminstragulum. To walk a foot- turpiter vivere. T For, for the sake mum valere. - of no force, nihil valere. pace, lento gradu or passu incedere, len- of, causå, ergo, gratia, per, pro, prop- - of force or upon force, ingratiis, ne- tis passibus ire. - A foot-pad, latro pe- ter; as, as for example, exempli causa cessario. - of great force, valens, po- destris. - A foot-post, nuntius pedestris. or gratia. For this reason I made a tens. Of small, levis; parvi momenti - Foot-soldier, pedes. – The foot-sol- show of it to try you, ea gratia simulavi, or ponderis. Without force or effect, diers or foot of an army, peditatus, copiæ vos ut pertentarem. Virtue is to be de- inefficax; irritus: - (freely), ultro, sua pedestres. – The foot-stall of a pillar, - sired for its own sake, virtus propter se sponte. – Of more force, pluris; valen- stylobata or stylobates. A foot-step, expetenda est. — For all (although), 1 tior, potentior. To assault by open vestigium. - A foot-stool, scabellum. etsi, quanquam, etiamsi, quamvis; as, force, aperto Marte oppugnare or adori- A foot-path, semita.- || See Bottom. I can hardly yield you this for all you are ri. — Hither he bends all his force, huc To Foot it, pedibus ire, venire or iter his father, haud tibi hoc concedo, etsi omnibus incumbit viribus or omnes in- facere. - fast, citato pede ambulare. illi pater es. - 1 For all this, or for tendit nervos. To lose force, flacces- Footer, pedes habens. Two, bipes. all that, nihilo minus, nihilo secius, ta- co, langueo. TA strong force (of Three, tripes. - Four, quadrupes. But for all that I will do it, nihi- troops), valida manus. Many, multiples. - Brazen, äripes (po- lo minus ego hoc faciam tamen. Forces, copiæ. — Foot, copiæ pedestres. et.). - Fiery, ignipes (poet.). - Cloven, For all that he could ever say or do, quan- To draw forces together, copias con- bisulcus. Crump, loripes. Whole, tumcunque conatus est.-For all the phi- trahere. - To muster, delectun militum solidipes. losophers say, quicquid dicant philoso- habere. - To raise, exercitum compara- Footing (footstep), vestigium ; (state), phi. — For (as for), quod attinet ad. status, conditio, locus. To get sure - For what concerned the truce, quod ad To FORCE, cogo, compello, impello; adi- footing in a place, se in aliquo loco sta- inducias pertineret. - For what remains, go. — I was forced to it by want, quod ut bilire. To set things on the old footing, quod superest. 1 For nothing, gra- facerem me egestas impulit. To force in pristinum restituere. tis. — He served him for nothing, gratis one's self to do, aliquid ægre agere. 1 FOOTMAN (soldier), pedes: (lackey), cur- servivit illi. - You shall not abuse us for was forced to do this, hoc invitus feci. sor, assecla, pedisequus, servus a pedi- nothing (with impunity), haud impune in They are forced to halt, necessario con- bus. nos illuseris. TT For that, or for as sistunt. - A forced expression, dictum FOP (trifler), nugator; (beau), bellus ho- much as, cum, propterea quod, siqui- arcessitum or longe petitum. - Forced mo, nimiæ elegantire in vestibus studio- dem, quandoquidem, quoniam. is sometimes rendered by the particip. sus, trossulus. - To play the fop, nugor; IT For the most part, fere, maximam par- in -dus; as, ye gods whom I am forced to nimize elegantice in vestibus indulgere. tem, plerumque. T For some time leave, dii relinquendi. – To force back, , , FOPPERY, nugæ, tricæ, ineptiæ. or while, aliquandiu, aliquantisper. repello. - down, detrudo, demergo. -- Foppish, ineptus; elegantiæ in vestibus He will not be sensible of it for a while, in, defigo. – out, depello, abigo. nimis studiosus. hosce aliquot dies non sentiet. For T To force (a woman), stupro, vitio. FOPPISHLY, nugatorie, inepte, stolide, fa- some while he conversed with him, dies T To force (take by force), vi capere, ar- tue. complures cum illo versatus est. ripere. - a sword out of a man's hand, FOPPISHNESS, ineptia. 1 For what cause ? quare, qua de causa? ferrum e manibus alicujus extorquere. FOR, conj. nam, enim, etenim, quippe. For which cause, quamobrem, quare. T To force (breal through), perrum- For who is so quick a writer as I ? etenim For that cause, ideo, eo, propterea, ea po, perfodio; expugno (carry by storm). quis est tam in scribendo impiger quam gratia, idcirco. ITT For ever and ever, FORCEDLY, vi, per vim; invitus, invite. ego? - For in those days it was said, in sæcula ; in æternum; in omne ævum. Forcer, coactor. quippe in his ipsis temporibus dicebatur. 1 Particular phrases: He was a FORCIBLE (prevailing, strong), efficax, po- For, prep. is answered by several Latin good orator for those times, multum, ut tens, valens, vehemens ; (violent), vio- prepositions. 11 By a; as, consider temporibus illis, valuit dicendo. - Much lens, violentus. whether this be not all for me, vide ne learning for a Roman, multæ, ut in Ro- FORCIBLENESS, vis, violentia. hoc totum sit a me. 1 By ad; mano homine, literæ. - I lenow for cer- FORCIBLY, valde, violenter, vehementer. as, for a while, ad quoddam tempus. tain, mihi est exploratissimum. For FORCING, vis. For no entreaties, ad nullas preces. aught I see, quantum ego perspicio. -- I FORD, vadum. — Full of fords, vadosus. 1 By de; as, as for other matters, de ce- for my part, equidem. They for their To FORD a river, flumen vado transire. teris rebus. - It is not for nothing that, part, illi quidem. Note. For is FONDABLE, qui vado transiri potest ; qni &c., non hoc de nihilo est, quod, etc. frequently included in the verb; as, to vada aperit. — That river is not fordable, He did it on purpose, de industria fecit. look for, exspecto. – To wait for, oppe- is fluvius nusquam vado transitur, nus- To translate word for word, verbum rior. To be for, cum aliquo stare. quam vada aperit. de verbo expressum proferre. 1 By They are for Cesar, Cæsaris rebus favent. FORE, adj. anticus (e. g. pars ædium); e, ex; as, if it were for our profit, si ex FORAGE, pabulum. prior (e. g. pedes priores); exterior (e. g. usu esset nostro. He is fallen sick for To FORAGE, pabulor; frumentor. vallum exterius); adversus (e. g. den- grief, in morbum ex ægritudine conjici- FORAGER, pabulator. tes adversi); primores (e.g. dentes). tur. By in; as, they are had for a Foraging, pabulatio. Fore, adv. ante, præ. double service, habentur in duplex minis- FORBEAR (let alone), abstineo or me ab- FORÉADVISE, præmoneo. terium. For the remaining time, in stineo, omitto, defugio; (leave off), de- FOREAPPOINT, præstituo, præfinio. reliquum tempus. - For ever, in om- sisto, mitto; (spare), parco; (suffer), FOREARM, præmunio. Forewarned, ne tempus. For a perpetual remem- patior. - Forborne (indulged), indulgen- forearmed, qui pericula prævidet, facile brance, in memoriam sempiternam. ter habitus. cavere potest. For time to come, in posterum. FORBEARANCE, patientia, indulgentia. - FOREBODE, portendo, præsagio, ominor, . , IT By ob; as, the gods punish for the Forbearance is no acquittance, quod dif- auguro. A foreboding token, præsagi- crime, ob delictum dii panas expe- fertur non aufertur. With great for- um, omen, augurium. tunt. — I am paid for my folly, pretium bearance, patienter, patienti animo, pła- FOREBODER, hariolus. ob stultitiam fero. 1 By per; as, cide, sedate. FORECAST, v. provideo, prospicio; in they have law for it, iis id ipsum per le FORBID, veto, interdico, prohibeo, inhi- longitudinem consulere, Ter. For so many ages, tot per beo. To forbid onc his house, aliquem FORECAST, s. providentia.- Of great fore- secula. You may for me, per me licet. domo prohibere. – To forbid strictly, in- cast, providus.-Without forecast, impro- T By pre; as, I cannot speak for terdico, interminor. He is forbidden vidus, inconsultus, temerarius. With weeping, præ lacrimis loqui non pos- the use of fire and water (i. e. he is con- forecast, provide, circumspecte, consulte. - - - - - gem licet. 107 FOR FOR FOR - - - - FORECASTER, provisor. FORETHINK, cogitatione aliquid pre- pænam. - Absolute forgiveness, oblivio, FORECASTING, provisio, cautio; prospi- cipere. - Forethought of, præmedita- amnestia. cientia, provisus (in cbl.). tus, cogitatione præceptus. Forgiver, qui or quæ condonat. FORECASTLE (foredeck of a ship), pars FORETHOUGHT, FORETHINKING, præmedi- FORGIVING, remissio. prior navis, prora. tatio. See Forecast. FORK, furca. - A little fork, furcula, fur- FORECLOSE, præcludo. FORETOKEN, v. portendo, præsagio, cilla. — A dung-fork, furca (in connec- FORECONCEIVED, meditatus, præcon- ominor. tion). An oven-fork, ruta bulum. - A ceptus. FORETOKEN, s. præsagium, omen. pitch-fork, merga. A fork for a vine, FOREDETERMINED, præscriptus, præ- FOREVOUCHED, ante affirmatus. capreolus. - Fork for a net, vara. finitus. FOREWARN, præmoneo, prædico. FORKED, Forky, bifidus, bifurcus, bisul- FOREDOOM, præstituo, præfinio ; præ- Forewarned, forearmed, præmonitus, cus, bicornis. Three-forked, trisulcus, destino (eccl.); præmunitus. trifidus. FOREFATHERS, majores, avi, proavi. FOREWARNING, præmonitus. FORLORN (desperate), perditus, deplora- FOREFEND, averto, averrunco, prohi- FORFEIT (fine, penalty), pæna (pecunia- tus: (forsaken), solus, derelictus, desti- beo. ria), mulcta ; fault or offence), delic- tutus. FOREFINGER, (digitus) index. tum, peccatum. To pay one's forfeit, FORLORNNESS, miseria ; solitudo. FOREGO (a thing), e manibus emittere; pecuniam mulctatitiam solvere ; mulc- FORM (figure or shape), forma, figura: (quit), abdico, pro derelicto habere. tam subire. – To forgive a forfeit, pecu- (manner), ratio, modus, ritus. A set I will not forego my right, non recedam niam mulctatitiam remittere. form, formula, exemplum, exemplar. de jure meo. TO FORFEIT, mulctam committere, mulc- of words, certa or concepta verba ; ver- FOREGOING (going before), antecedens; tà damnari. - one's credit, existimatio- ba; carmen. 1 A form (bench), præcedens; prior, superior. nem perdere, foro cedere. — the favor of scamnum, subsellium ; sella. A little FOREGROUND of a picture, quæ in ima- one, gratia alicujus excidere. a recog- form, scabellum. - The lowermost form, gine eminent. – To place in the fore- nizance, vadimonium deserere. one's infimum subsellium. - T A form (in a ground, in picturà alicujus rei (or homi- word, promissis non stare; fidem vio- school), classis, Quint. T The forma nis) imaginem primam ponere. lare or fallere. — Forfeited, confiscatus; of a hare, leporis cubile. FORÉHEAD, frons. Having a broad (lost), perditus. To Form, formo, confingo, figuro. – anew, forehead, fronto. two foreheads, bi- FORFEITABLE, quod confiscari potest. reformo, recoquo. frons. – A forehead-band, redimiculum FORFEITURE (confiscation), confiscatio. Formal, sollemnis; formalis; affectatus. frontis; frontale (for beasts). || See The forfeiture (loss), pecunia mulcta- FORMALIST, formularum putidus affecta- Brow. titia, as or argentum mulctatitium. tor or exactor. FOREIGN, externus, exterus, peregrinus, FORGE (as smiths do), cudo, excudo ; FORMALITY, mos receptus; ritus: - (in adventitius, alienigenus; fig. alienus. fabricor: (melt), conflo, liquefacio: (de- deportment), molesta urbanitas : (in - This is quite foreign to the purpose, hoc visc), fingo, confingo ; comminiscor, speech), ambages, pompa. nihil est ad rem, sejunctum est a re pro- commentor: (counterfeit), ementior, FORMALLY, sollemniter ; cum affectatione. posita. fingo, subjicio. – To forge tricks, dolos FORMER, formator. FOREIGNER, externus, peregrinus, adve- fingere, nectere, fabricari. Forged FORMING, FORMATION, creatio; formatio. na, alienigena. (wrought), fabricatus, excusus, fabre- FORMLESS, informis, indigestus, rudis. FOREJUDGE, præjudico. factus: (counterfeited, feigned), fictus, FORMULARY (book of forms), liber rituum FOREJUDGER, qui præjudicat. confictus, adulteratus: (melted), con- præscriptorum. FOREJUDGMENT, præjudicium ; opinio flatus, liquefactus. flatus, liquefactus. – A forged tale, FORMER, prior, superior, pristinus. - . præjudicata. fabula, consutus dolus. The former part of one's life, vita supe. FOREKNOW, præscio, prænosco ; præ- Forge, S. officina ferraria ; furnus fabri- rior. In former times, olim, priscis sentio, præcognosco. lis. temporibus. FOREKNOWING, adj. præscius. Subst. FORGER (maker), fabricator, cusor, excu- FORMERLY, prius, antehac. præsagitio. sor: (counterfeiter), fictor. — of writings, FORMIDABLE, metuendus, timendus, FORELAND, promontorium. falsarius, fabricator falsarum charta- formidolosus, terribilis; terrorem incu- FORELOCKS, antiæ, pl. rum.-of words, verborum novorum in- tiens ; immanis; ingens. FOREMAN, antistes. - of the jury, jura- ventor. FORMIDABLY, terribilem or horrendum in torum primus. FORGERY (a fiction), res commenticia, modum FOREMAST, malus exterior. commentum: (fabrication), fabricatio: FORNICATION, stuprum ; concubina- FOREMOST, primus; præcipuus.-First (counterfeiting, feigning), confictio. tus. To commit fornication, scortor. and foremost, imprimis, primum, primo of false accusations, calumnia. of FORNICATOR, scortator, ganeo. loco. To go foremost, præeo, præcedo. tales, fabularum fictio. The forgery FORSAKE (desert), desero, derelinquo, FORENOON, tempus antemeridianum. of arms, armorum fabricatio. destituo; (revolt from), deficio, descis- FORENOTICE, premonitus, Ov. FORGET (not to remember), obliviscor, They forsake Afranius, ab Afra- FOREORDAIN, præstituo, præfinio; pre- memoriam alicujus rei amittere, ex me- nio desciscunt. They forsake their destino (eccl.). moriâ amittere; (neglect), prætereo, neg- colors, a signis discedunt. To forsake FOREPOŘCH, propylæum. ligo, prætermitto. - I have quite forgot (quit) a thing, abdico, renuntio. — Ho FORERUN, præcurro; præverto. that, efuxit illud ex animo meo. - We forsook his ground, locum non tenuit. FORERUNNER, præcursor, antecursor; pro- easily forget a benefit received, facile abo- | See Abandon dromus: (harbinger), prænuntius (-a). lescit gratia facti. - I forget my sorrows, FORSAKER, desertor. of an army, excursor. depono memoriam dolorum. - He will FORSAKING, derelictio, desertio, destitu- FORERUNNING, præcursio. forget every word you say, in pertusum in- tio. - of religion, defectio a sacris. FORESAY, prædico. geris dicta dolium. I have entirely for- FORSOOTH, sane, scilicet, nempe. FORESAYING, prædictio. gotten it, id mihi prorsus excidit. - I had Yes forsooth, etiam si placet. FORESEE, prævideo, prospicio. - Fore- almost forgotten your name, nomen tuum FORSWEAR, pejero, perjuro, perjuri- seen, prævisus, præcautus. pæne mihi exciderat. - I had forgotten it, um facere ; abjuro. FORESEEING, providentia. me fugerat. - To be forgotten, obruor, FORSWEARER, qui perjurat. FORESEER, qui or quæ prævidet. excido; in oblivionem venire. That FORSWEARING, perjurium. FORESHOW, præmonstro, prænarro; de. slaughter was not yet forgotten, nondum FORSWORN, perjurus, perfidus. nuntio. ista clades exoleverat. Forgotten, FORT, castellum, propugnaculum. — Fort FORESHOWING, denuntiatio. oblivioni traditus; quite, oblivioni tra- by fort, castellatim. FORESIGHT, providentia, prospicien- ditus, sepultus, obrutus. To forget FORTH, foras : in composition also by tia: præsensio. To have a foresight of utterly, perpetua oblivione obruere ; prepositions ; as, pro. From this time a thing, rem aliquam prævidere. -Want aquis Lethæis dare; in aquâ scribere, forth, ab hoc inde tempore ; posthac, of foresight, imprudentia. Catull. To forget or forgive, ex me- deinceps. T And so forth, et sic de FORESKIN, præputium. moria aliquid deponere or abjicere. ceteris. See And. FOREST, silva; saltus; nemus; densa To forget by drinking, ebibo. - To for- FORTHCOMING, præsto, in procinctu. ferarum tecta ; (see Silva in the Lex.): get what one has learned, dedisco. FORTHCOMING, subst. (in lar), vadimonii - silva publica. Forest-like, saltuo- FORGETTER, immemor. obitus. To be forthcoming (adj.), sus, silvestris. FORGETTING, oblivio ; prætermissio. in medio or promptu esse. Forester, homo silvester (silvicola is FORGETFUL, obliviosus; immemor.- Rub FORTH-ISSUING, erumpens, qui pro- poet.); saltuarius (as an officer). up your forgetful memory, intermortuam dit. FORESTALL, anticipo, antecapio, inter- memoriam revoca FORTHWITH, actutum, confestim, con- cipio, præripio; (a market), præmercor. FORGETFULNESS, oblivio, oblivium. tinuo, extemplo, protinus, mox, illico. - || See Anticipate. FORGIVE, condono, ignosco, remitto, FORTIFY (strengthen), firmo, confirmo, FORESTALLER (of the market), qui res præ- absolvo; gratiam alicui facere, veniam roboro, corroboro: (fence about), cir- mercatur, qui frumentum comprimit. - dare, tribuere, concedere. - I pray for- cumsepio, circumfirmo, circumvallo, See Buyer. give me this fault, abs te peto, ut mihi circummunio: (close with a fortification), FORESTALLING, interceptio. hoc ignoscas. - Forgive me this one fuult, munio, communio, vallo. - Friendship FORETASTE, v. prægusto. unam hanc noxam remitte. fortified the kingdom, amicitia fulsit im- FORETASTE, s. anticipatio. give part of the money, ex pecuniâ ali- perium. To fortify strongly, _permu- FORETASTER, prægustator. quid remittere. To forgive the whole, nio. first, præmunio. Fortified, FORETELL, prædico, prænuntio, denun- totum remittere, totius gratiam facere. munitus, communitus. - Not fortified, tio. -Forgiven, condonatus, remissus, (both immunitus. FORETELLER (sign of), prænuntius, præ- of the fault). - I am forgiven by him, remi- FORTIFIER, munitor. cursor: (diviner), hariolus, fatidicus; sit mihi noxam. - Not to be forgiven, FORTIFICATION, munitio, communitio; (the vates, augur. inexpiabilis, cui venia non debetur. works), munitiones, munimenta, opera. FORETELLING, prædictio, denuntiatio; au- FORGIVENESS, venia; pænæ remissio. FORTITUDE, animus fortis, fortitudo ; gurium (poct.). I ask no forgiveness, nullam deprecor æquus animus. Co. - - - - - - To for- - 108 FOU FRE FRA 3 cens. - - To put - - - - - FORTNIGHT, dies quatuordecim. – A lum, nubibus grave, tempestas turbida. FRACTIONAL, ad numeros fractos pertinens. fortnight's provision, dimidiati mensis - Foul (ill-favored), deformis; teter. FRACTIOUS (quarrelsome), rixosus, jur- cibaria. Foul-faced, aspectu horridus. giosus, litigiosus. FORTRESS, locus munitus, castellum, 1 (vicious), flagitiosus, obscenus, faci- FRACTURE, fractura. arx, oppidum. norosus. i To fall foul by words, To FRACTURE, frango, confringo. FORTUITOUS. See Accidental. convicior, conviciis aliquem lacerare, FRAGILE, fragilis, caducus. FORTUNE (chance), fortuna, sors. proscindere, lacessere ; in aliquem ma- FRAGILITY, fragilitas. Good fortune, fortuna secunda or pros. ledictis invehi. — with blows, ad manus FRAGMENT, fragmentum, ramentum, pera, res secundæ, casus secundus, venire, cominus pugnare ; fuste alicu- frustum ; fragmen.- Fragments of meat, eventus felix. - Fortune's darling, for- jus latera dolare. &c., analecta, reliquiæ. - He that sweeps tunæ filius or alumnus. - God send you To Foul. (See To make Foul.) — Fouled, the fragments together, analectes. good fortune, i pede fausto. — Fools have fædatus, maculatus, commaculatus, FRAGRANT, bene or suave olens ; odo- fortune, fortuna favet fatuis. - For- conspurcatus, inquinatus. ratus (perfumed). - To be fragrant, bene tunes in a decayed state, and almost FOULLY (filthily), fæde, sordide, squalide : or suave olere. ruined, fortuna inclinata et prope ja- (basely), turpiter, flagitiose : (ill-fuvor- FragrANCY, sunvis odor, odor. To try one's fortune, fortunam edly), deformiter. FRAGRANTLY, suave. experiri. - I have this good fortune, that FOULNESS, turpitudo, squalor, spurcities, FRAIL, adj. fragilis, fluxus, caducus. every thing pleases which I do, est istuc sordes ; rubigo, sc. dentium, Ov. FRAITÝ, fragilitas, imbecillitas, infirmi- datum profecto mihi, ut sint grata quæ 1 The foulness (of a crime), atrocitas. tas.- The frailty of human nature, natu- facio omnia, Ter. - Ill fortune, infes- 1 Foulness (ill-favoredness), deformitas, ræ communis fragilitas, Cic. ta fortuna; casus adversus, res adver- feditas. FRAIL, s. fiscella, fiscina. of figs, sæ. - By fortune, forte, forte fortuna, FOUND, fundamenta alicujus rei jacere; ficuum fiscella or quasillus. ita ut fit.- To tell fortunes, eventura ali- condo, instituo, constituo; fundo, -āre. into a frail, in fiscellam condere. cui divinare, conjicere, prædicere. A To be founded on. (See Bottom and FRAME (fashion), fingo, formo, fabricor : fortune-teller, fatidicus, hariolus, astrolo- Depend.) - To found a college or school, (contrive), molior, comminiscor: (build), gus, circulator. af Fortune (estate), academiam or scholam annuis opibus, fabrico, ædifico, struo, construo, condo: 'opes, facultates; census.- Plentiful,opes or certis reditibus in annos singulos at- (join together), conjungo, compingo; integræ. Decayed, opes depresse, tributis fundare or locupletare. Το contabulo. - To frame a picture, pictu- opes attritæ, accisæ, exhaustæ; adesæ found a sect, disciplinam fundare. ram in forma ligneâ includere, tabulam fortunæ. A woman of a good fortune, 1 To found (form by melting), fundo, marginare.-To frame unto, accommodo, mulier dotata ; puella dives dote, Ov. -ěre. apto. — Framed, formatus, constructus, - A maid of no fortune, virgo indotata. FOUNDATION, fundamentum, commonly in fictus, effictus, fabricatus. - ill, infor- A man of a good fortune, præditus pl. fundamenta. - To lay the foundation mis, male compactus or fabricatus. magnis opibus homo. To make one's of a building, ædificii fundamenta jace-Frame of a building, ædificii or structu- fortune, divitias acquirere or nancisci.- re, ponere.—The making of a foundation, ræ compages. of the world, compages A fortune-hunter, qui mulierem dotatam substructio.- From the very foundation, mundi. T Frame (around a thing), consectatur; captator.-To venture one's funditus, ab imis sedibus. forma (e. g. lignea, of wood); margo. life and fortune, capitis fortunarumque FOUNDER, conditor ; auctor, parens. 1 A frame or disposition of the mind, periculum adire. T! A founder of metal, fusor ; faber æra- animi status. My mind is not in its FORTUNATE, fortunatus, beatus, faustus. rius. right frame, mens non manet certa se- - Somewhat fortunate, beatulus. TO FOUNDING of metals, metallorum fusio. de. - Out of frame, enormis, abnor- make fortunate, fortuno, secundo, pros- FOUNDER a horse, equo mollitiem pe- mis. – To be out of frame in one's health, pero. dum inducere, ungulas collidendo mol- minus commoda valetudine uti; ægri- FORTUNATELY, auspicato, fauste, feliciter, lire ; (as a horse), titubo; (as a ship), tudine aliquâ laborare. prospere, secundis avibus. pessum ire, mergi, demergi. FRAMER, fabricator, structor ; faber. FORTY, quadraginta; quadrageni. – Of FOUNDLING, infans expositus. - He FRAMING, constructio, fabricatio, forma- forty, quadragenarius. – Forty times, suspects himself to be a foundling, subdi- tio, conformatio; accommodatio. quadragies. tum se suspicatur, Ter. FRANK, ingenuus, sincerus, liber, aper- FORWARD, adj. (bold), audax, impavidus, FOUNT, FOUNTAIN, fons, puteus, sca- tus, çandidus. - Very frank-hearted, per- intrepidus; (inclined), propensus, procli- turigo. Of a fountain, fontanus.-With- liberalis. Frank pledge, liberum vis ; (that has made some progress), pro- out fountains, aridus, fontium expers. vadimonium. vectus, progressus, affectus; (soon ripe), FOUR, quatuor ; quaterni. Four days FRANKLY, ingenue, libere. præcox ; (ready), promptus, alacer. ago, nudiusquartus. - The space of four FRANKNESS, ingenuitas, sinceritas, libe- Very forward (headlong), præceps. - TO days,, quatriduum. - Four days before, - , ralitas. be forward in learning, progressum facere quatriduo ante. after, post quatri-|To Frank a letter, literas gratis perferen- in studiis; in literis processum or pro- duum, quatriduo interjecto, quatuor das notare or signare. gressum habere. A forward young man, post diebus. — The space of four years, FRANKINCENSE, tus. - To burn frank- juvenis acer. quadriennium.-Four years after, quad- incense, tus adolere. - Bearing frankin- FORWARD, adv. prorsum. To press right riennio post. - The age of four years, cense, turifer. - On which frankincense is forward, in directum niti. To put for- quadrimatus. Of four, quaternarius. burned, turicremus (poet.). - That gath- ward, promoveo, urgeo. To go or set Four times, quater. – Four times as ers frankincense, turilegus (poet.). - Of forward, procedo, progredior; profec- much, quadruplo, quadruplicato. - big-frankincense, tureus. tum facere. — Go forward and grow in ger, quadruplo major. - Divided into FRANTIC, insanus, insaniens, cerritus, virtue, macte novâ virtute esto. To four parts, quadripartitus. - In four vecors; mente captus.- To become fran- egg forward, concito, incito, provoco, parts or ways, quadrifariam. - A place tic, insanio, furo; in dementiam pro- stimulo. - To come forward in the world, where four ways meet, quadrivium. rumpere ; intemperiis agi. ditesco, opes augere. A going for- Cleft into four parts, quadrifidus. - Hav- FRATERNAL, fraternus. See Brother- ward, progressio, progressus. Forward ing four doors, quadriforis. -Weighing ly. and backward, rursum et prorsum, huc four pounds, quadrilibris. Four hun- FRATERNITY. See Brotherhood. et illuc. - From this time forward, ab dred, quadringenti ; quadringeni. FRATRICIDE (the murderer), fratricida. hoc inde tempore, posthac, deinceps. times, quadringenties. The four hun- FRAUD, fraus, dolus. - Without fraud, To FORWARD a letter, literas perferendas dredth, quadringentesimus. — Four-cor- bona fide. curare ; literas permittere. IT TO nered, quadrangulus, quadrangularis ; FRAUDULENT, fraudulentus, dolosus. forward (help, &c.), juvo, adjuvo, faveo; (square), quadratus. - Four-fold, quad- FRAUDULENCY, fraudulentia, fraus. augeo, aitaugeo, foveo ; maturo. - For- ruplex. — Four-footed, quadrupes. FRAUDULENTLY, fraudulenter, vafre. warding, conducens, conducibilis. Four (at cards, &c.), quaternio. FRAUGHT (laden, filled), oneratus, refer- FORWARDNESS, alacritas. in learning, in FOURSCORE, octoginta. tus, onustus. literis progressus or progressio. In FOURTEEN, quatuordecim. The four-FRAY, s. rixa, pugna; jurgium, alterca- good forwardness, ad exitum or finem teenth, decimus quartus. Fourteen tio. To part a fray, litem dirimere, fere perductus. times, quatuordecies. jurgia componere. FOSSE. See Ditch. FOURTH, quartus. FRAY,v.(as cloth does by rubbing), dehisco. FOSSILE, fossilis. FOURTHLY, quarto. FREAK (sudden fancy), subitus animi FOSTER, alo, educo, nutrio ; foveo. FOWL, volucris, avis. – A great fowl, impetus; (idle conceit), deliramentum, See Cherish. ales. - Wild forol, volucres palustres. somnium. FOSTER-FATHER, altor, educator. - A fos- Water fowl, aves aquaticæ. - Akeeper of FREAKISH (fanciful), petulans, cerebrosus; ter-mother or foster-nurse, altrix, nutrix. fowls, pullarius. in repentinos animi motus proclivis. child, alumnus. - brother, collacta- To Fowl, aucupor. FREAKISALY, petulanter, lascive. Fowler, auceps. FREAKISHNESS (wantonness), lascivia, pe- FOSTERING, educatio. Fowling, aucupium. - Of fowling, aucu- tulantia. FOUL (filthy), fædus, spurcus, sordidus, patorius. -- Å fowling-piece, sclopetum FRECKLE, lenticula. - Freckles, lenticu- squalidus, turpis. - Foul play, fallacia, aucupatorium. lä, lentigo. dolus. — Let us have no foul play, ne Fox, vulpes. – To set the fox to keep the FreckLY, FRECKLED, lentiginosus, sparso agas dolo malo. - A foul action, facinus geese, ovem lupo committere. - To play fædum or turpe. - Foul language, con- the fox, vulpinor, Varr. – Of a for, vul- FREE (at liberty, exempt), liber, immunie: vicium, maledictum ; dicta contumeli- pinus. - A young for, or for's cub, vul- (in giving), liberalis, munificus:-- osa.-linen, lintea immunda.-stomach, pecula. - An old fox (crafty knave), ve- (frank, open), apertus, candidus, since- stomachus impurus. — water, aqua lutu- terator, versipellis. — Like an old beaten rus: - (common), communis, publicus. lenta. - To make foul, conspurco, fædo, fox, veteratorie. A fox-chase, vulpis - You are free to speak what you will, inquino, maculo. – To be foul, sordeo, venatus. - A for-hunter, vulpium ve- Jicet tibi libere quidvis loqui. - He is free squaleo. - To grow foul, sordesco. nator. of another man's purse, de alieno est T Foul weather, cælum turbidum, nubi- FRACTION, numeris fractus, fractura. liberalis ---Free from business (at leisure). - - - - - - - 2 - - neus. ore. - - 140 109 FRE FRO FRI - - re. - - - - - - suere. - otiosus, a negotio vacuus.- To make one tus, alacer. - I expect some fresh matter, FRIENDLESS, amicis carens ; ab amicis free of a city, civitate aliquem donare; recens aliquid expecto. Fresh men desertus ; inops. alicui civitatem tribuere, dare, imperti- supplied their places, alii integris viribus FRIENDLY, adj. benevolus, amicus, huma- ri; in numerum civium asciscere. - To succedebant. - A fresh, hearty old age, nus; æquus. be free, sui esse juris. – To be free for aquilæ senectus. Fresh and fasting, FRIENDLY, adv. amice, benevole, candide, (open to all the citizens, omnibus civibus jejunus, impransus. To be fresh and amanter. patere.-To be free from, vaco, expertem lively, vigeo, vigesco. - To come in with FRIENDLINESS, benevolentia, officium. esse. — They are free from one kind of fresh supplies, integris viribus succede- FRIENDSHIP, amicitia, consuetudo, neces. injustice, altero injustitie genere va- - While the thing is fresh, recente re. situdo; familiaritas, benevolentiæ con- cant. - I am free from pain, expers sum - Fresh in memory, in inemoria recens. junctio, mutua amicitia. - Friendship doloris.-At free cost, sine sumptibus.- -A fresh man or fresh-water soldier, tiro, soon cools, cito sociorum olla male fer- To live at free cost, inemptis cibis pasci. novitius. II See Afresh. vet. To make or join friendship with, -To be somewhat free with one, familia-To FRESHEN (make fresher), salsamenta amicitiam cum aliquo conjungere or rius cum aliquo versari. - I was as free aquà macerare; nimium salem exime. connectere. - To contract an intimate at his house as my own, apud eum sic fui re; - (cool), refrigero: (refresh), reficio, friendship, cum aliquo magnam familia- tanquam domi meæ.- To be free of one's relaxo, recreo. - Freshened, dulci aqua ritatem conflare. - To break off friend- tongue, sermonis esse minime parcum. maceratus. ship, amicitiam dimittere, dirumpere, - He is free to let it alone, integrum est FRESHLY, recenter. dissolvere. – To join in friendship or ei omittere. - To escape scot-free, impu- FRESHNESS (cheerfulness), hilaritas. of make friends, concilio. ne abire, immunem esse. You shall not the countenance, oris color vegetus. FRIEZE (cloth), pannus Frisius.— (in escape scot-free, inultum id nunquam FRET, v. a. crucio, excrucio; uro, ango. building), zophorus (on a pillar). See auferes ; non impune feres. To fret or ver one's self, ægritudini se Hyperthurum in the Lex. To FREE (deliver from), libero, eximo, dedere; ex aliqua re ægritudinem or FRIGATE, navis bellica minor; (spy eripio, expedio, abstraho.-Free me from molestiam suscipere ; propter aliquid ship), speculatorium navigium. this fear, hunc mihi timorem eripe. - I egritudine, molestia or sollicitudine af- FRIGHT, FRIGHTEN, aliquem terrere, have freed you from other fears, ego vos fici. – To fret (neut.), be fretted, be in a conterrere, perterrere, territare, perter- solvi curis ceteris. - To free one from fret, crucior, discrucior, stomachor, an- refacere; metum alicui afferre, terro- bondage, e servitio or vinculis aliquem gor, ringor, in fermento esse. - I hear rem alicui incutere, inferre, injicere. eximere, abstrahere; asserere.- To free you are fretted, audio te animo angi. You fright me out of my wits, præ metu or set free, emancipo, manumitto; li- ; He was fretted on account of the expense, adigis me ad insaniam. Frighted, bertate or pileo donare. — Freed, libera- angebatur ad impensas illius animus. frightened, territus, perterritus, exani- tus, solutus, liber. --He thought himself T To fret (rub), frico, tero. Το matus. - To frighten from or away, abs- freed from his oath, jurejurando se solu- fret or gall by riding, cuticulam equitan- terreo. tum putabat. do atterere. - Fretted (or galled), attritus. Fright, s. terror, formido, metus.-- He put FREE BOOTER, prædo. T To fret or eat away, corrodo. the city in a fright, perculit urbem metu, FREEBORN, ingenuus, liberalis. T TO fret (as wine), acesco. The wine terruit urbem. - He put the senate in a FREEHOLD, feudum liberum ; possessio frets, vinum acescit. 1 To fret or be _ fright, terrorem patribus incussit. libera. worn out, deteror, attritu dirumpi or FRIGHTFUL, terribilis, horribilis, horren- FREEHOLDER, fundi liberi possessor. dilacerari. dus; horrificus. FREEDMAN, libertus, manumissus. -The FRET, 3. (passion), ira, agritudo, sollicitu- FRIGHTFULLY, horride, horrendum in mo- freedmen (as a body or class), libertini. do animi. To put one into a fret, irri- dum. FREEDOM (immunity), immunitas, libertas; to, acerbo, exacerbo, aspero; irá ali- FRIGHTFULNESS, terror, horror. (easiness of doing a thing), facilitas. - quem accendere; animum alicui move. FRIGHTING, consternatio. An assertor of freedom, libertatis vindex. re, bilem concitare, stomachum facere ; FRIGID, frigidus, gelidus. -The freedom of a city, civitas, jus civi- incensum aliquem reddere. T The Frigidity, frigiditas, frigus. tatis. — Freedom from, vacuitas. fret of a musical instrument, citharæ in- FRIGIDLY, frigide. FREEING (setting at large), liberatio ; in terpunctio. 1 Fret-work, striatura ; FRINGE, fimbria, lacinia. libertatem vindicatio. - A freeing of a opus cælatum. To Fringe a garment, fimbriam vesti as- slave, manumissio. Fretful, morosus, stomachosus, queru- Freely, liberaliter, libere ; benigne; in- Jus. FRINGED, fimbriatus. genue. To talk freely with a person, FRETFULLY, morose, stomachose, iracun- FRISK, salio, exsulto, gaudio exsultare; aperte cum aliquo fabulari. - To do a de. (as a lamb), lascivio. thing freely, sponte sua aliquid agere, FRETFULNESS, proclivitas ad iram, moro- Frisk, subst. saltus, exsultatio. non dubitare facere. — Freely bestowed, sitas. Frisky, lætus, hilarus. gratuitus, gratis datus. FRETTING (being vexed), ægritudo, sollici- FRISKINESS, alacritas. FREEMAN, liber; civis natus. - He is a tudo, angor animi: (rubbing, wearing), FRITH, æstuarium, fretum ; sinus. freeman, habet tria nomina. -A freeman attritus; (galling), adustio. FRITTER, frustum, frustulum. of a city, civis, municeps. FRIABLE, friabilis. To Fritter, minutatim frangere. FreeneSS, liberalitas, benignitas; bene- FRIAR, cenobita, monachus.-Augustine, FRIVOLOUS, frivolus, levis, vanus, inn- ficentia. monachus ordini S. Augustini ascriptus. nis; cassus. - A frivolous matter, res FREESTONE, saxum vivum. Capuchin, monachus pænulatus. nugatoria, levis, nullius momenti. FREETHINKER, contemptor Dei; qui De-Friary, cænobium monachorum. FRIVOLOUSLY, nugatorie. um esse negat; homo impius. FRIBBLE, nugor. - A fribbling question, FrivoLOUSNESS, nugæ meræ. FREEZE, gelo, congelo, conglacio; con- quæstio nugatoria. FRIZZLE, crispo, calamistro (abl.) orna- gelor, duresco. - It freezes, gelascit. FRIBBLER, nugator. re, calamistro (v.). -- Somewhat frizzled, Frozen or frozen up, gelatus, congelatus, FRICASSEE, carnis frixæ minutal. subcrispus. - Frizzled locks, cincinni. --- ventis astrictus, conglaciatus, concre- FRICTION, fricatio. A frizzling iron, calamistrum. tus. — round about, circumgelatus. – TO FRIDAY, dies Veneris, feria sexta. FRIZZLER, ciniflo. be frozen over, as a river, frigore consis- Good Friday, dies per mortem Christi FRO. - To and fro, ultro citro(que). tere, Ov. sacrata. FROCK, palla, sagum. FREEZING, gelatio, congelatio. FRIEND, amicus, familiaris, sodalis, ne- FROG, rana. -Young, ranunculus. -A FREIGHT a ship, navem onerare; mer- cessarius ; studiosus or amator alicujus sea frog, rana marina. - A grern frog, ces navi imponere. - Freighted, onera- or alicujus rei.-He is my intimate friend, rana viridis; calamites, Plin. - To croak tus, onustus. is est ex meis intimis familiaribus. like a frog, coaxo. FREIGHT, s. onus; merces navi impositae. Nobody is a greater friend to me than he, FROLIC, adj. letus, exsultans, festivus, TT (the pay), vectura, vecture preti- mihi nemo est amicior illo. - You act hilaris. – To be frolic, exsulto, gestin, um ; naulum, like a friend, facis amice. We have been lascivio. - To grow frolic, hilaresco. FRENCH, Francogallicus, Francicus. old friends, multa consuetudine con- FROLIC (whim), subst. repentinus animi To speak French, Francogallice loqui. juncti sumus. - A friend in need is a impetus. FRENCHMAN, Francogallus. friend indeed, amicus certus in re incer- FROLICSOME, lascivus, jocosus. FRENCHIFIED, moribus Gallicis instructus. tà cernitur. - A friend at court is better FROLICSOMELY, hilariter, jocose. FRENZY, vesania, insania, delirium, than money in one's purse, ubi amici, ibi FROLICSOMENESS, hilaritas, lascivia. mentis alienatio ; furor. opes. Try your friend before you trust FROM, a, ab, de, e, ex, etc. 11 Bay a, FREQUENT, frequens, creber. him, nemini fidas, nisi quicum modium ab; as, I have heard all from the begin- To FREQUENT, frequento, celebro, conce- salis comederis. A friend or crony, lebro. - Frequented, frequentatus, cele- ning, a principio audivi omnia. - From amicus intimus or familiaris. (See Bo- bratus ; celeber. – Not frequented, ince- my youth up, jam a prima adolescentia, som.) – A great friend, amicus summus, ab ineunte ætate. - From the creation of lebris. amicissimus. - A back friend, inimicus, the world, ab orbe condito.- - By de; FREQUENTER, qui or quæ frequentat. obtrectator. - A mouth-friend, parasitus; as, they put off from day to day, diein de FREQUENTING, frequentatio. Gnatho. - A female friend, amica. - To die distulerunt. From a high hill, celso FREQUENTLY, frequenter, crebro, sæpe, be or become friends with one, in gratiam de colle. IT By e, ex; as, from be- subinde. -Very frequently, creberrime. cum aliquo redire, simultates deponere. tween his feet, e medio pedum. - From FREQUENCY, frequentia, crebritas. - To get himself or make friends, sibi between his teeth, e dentibus. - I suspect FRESCO.-To paint in fresco, udo colores amicos acquirere or parare ; amicitias illinere. - Fresco painting, opus tecto- from the very nature of the thing, ex ipsa conciliare; homines sibi adjungere ad re mihi incidit suspicio. - I will speaks rium. amicitiam. To make men friends. FRESH (cool), frigidus, frigidulus; (re- from my heart, equidem dicam ex animo. (See Reconcile.) My friend, mi tu ; He lives from hand to mouth, ex tem- cent, lately grown, happened, &c.), re- o bone. – An assured friend, amicus cens; (sound, not tainted, &c.), recens, vi- pore vivit. - From that time, or from that juratissimus, conjunctissimus; alter time forward, ex illo tempore, ex eo. ridis (yet green); (not used, not wearied), idem, animæ dimnidium. -A false friend, TT By per; as, to deliver from han1 recens, integer; (lively), vigens, vege- amicus simulatus. to hand, per manus alteri tradere. - - - - - 110 FRU FUR FUL - - - - . - . cus. - - tus. 1 Note. The preposition is sometimes to, fruit of the womb, liberi, proles, partus, decem integros annos regnavit. be understood ; as, he goes from Capua fetus. - Ripe fruit, poma mitia or cocta. What! full three days ? hui! universum to Rome, Capua Romam petit.--I see the 1 Fruit (profil), lucrum, emolu- triduum? - It is not yet full four o'clock, old man returning from the country, video mentum, beneficium ; quæstus. hora quarta nondum exacta est. — Il is rure redeuntem senem. - From home, FRUITERER, pomarius. — Fruitery, Fruit- full time, tantum non præteriit tempus. domo. (See the rules for Place in the loft, pomarium, oporotheca. 1 Full (very), valde, vehementer. Gramm.) T Note. Sometimes the FRUITFUL, ferax, fecundus, fertilis, uber. -I am full glad, totus gaudeo. - I under- preposition is joined to the verb; as, To be fruitful, abundo. To make stand his meaning full well, ego illius to go from, abeo. To remove from (a.), fruitful, fecundo sensum pulchre calleo. Full sore amoveo. - To lead from, atduco. FRUITFULLY, fertiliter, fecunde. against my will, me invitissimo. 1 Particular phrases. Winter kept this FRUITFULNESS, fertilitas, fecunditas, fe- To meet one another full butt, occur- thing from being done, hiems rem geri racitas, ubertas. rere frontibus adversis. 1 Full in prohibuit. - They differ one from another, FruitLESS (barren), sterilis, infecundus; the wind, adversantibus ventis. inter se dissident. — They sent ambassa- (disappointed), irritus, vanus, frustratus, FULNESS, plenitudo, abundantia, satias, dors from one to another, ultro citroque frustra habitus; (unprofitable), inutilis, satietas. legati inter eos missi sunt.-From above, ad nullam rem utilis. – To grow fruit- FULLY, plene, perfecte, ad plenum. - I desuper, superne. - From about Rome, a less, sterilesco. Grown fruitless or am fully persuaded, persuasissimum ha- Romà, a locis circa Romam. From barren, effetus. beo. abroad ( from a foreign country), peregre: FRUITLESSLY (in vain), frustra, nequic- FULL cloth, pannos cogere. (from out of doors), foris. — From all quam; (unprofitably), inutiliter. Fuller, fullo. – Of a fuller, fullonius, sides, undigue : both, utrimque. - From FRUIT-WOMAN, quæ poma vendit. fullonicus. - A fuller's trade, (ars) fullo- beneath, inferne.-From day to day, diem FRUIT-TIME, autumnus, vindemia. nica. - Fuller's earth, creta fullonia. ex die, diem de die, but not de die in FRUIT-TREE, arbor fructifera, pomifera. FULLING, constipatio panni. diem, From house to house, door to FRUITION, fructus ; possessio. FULMINATE, fulmino. door, ostiatim. - From man to man, viri- FRUMENTY, puls, pulticula. FULMINATION, fulminatio, Sen. tim. — From street to street, vicatim.- FRUSTRATÉ, frustror, destituo. — one's FULMINATING, FULMINATORY, fulmineus. From one to the other, ultro citro(que). expectations, spem or exspectationem ali- FULSOME offensive), putidus, molestus, - From hence, hinc. — From henceforth, cujus frustrari or fallere. - To frustrate odiosus; (rank), putidus, teter. - A jam inde ex hoc tempore, abhinc, de- a man's plans, omnes rationes alicujus fulsome flatterer, adulator. hinc, posthac, deinceps, ex hoc tempo- conturbare. - That is frustrated, qui de FULSOMELY, odiose, putide. re. — From some other place, aliunde. spe decidit, spe dejectus; frustratus. FULSOMENESS, nausea. From that time or place, inde. - From FRUSTRATION, frustratio. FUMBLE, rem inscite aggredi or inepte thenceforth, exinde, ex eo, deinceps, ex FRY, v. frigo. I have other fish to fry, est tractare. illo tempore. From time to time, subin- aliud quod agam; majus opus moveo. Fumbler, qui rem aliquam inepte tractat. de. - From whence, unde. — From what Fried, frictus, frixus. Fried meat, FUMBLING, rei alicujus inepta administra- place soever, undecunque.-From within, caro frixa; frixa, n. pl. - A frying-pan, tio. intrinsecus. From without, extrinse- sartago. - 1 To fry, v. n. æstuo, su- FUMBLINGLY, inepte, infabre. do. FUME, exhalatio, vapor: fig. ira, iracun- PRONT (forehead), frons ; (forepart), Frying, frictio; frixura, Varr. dia. In a fume, iratus, irà accensus pars adversa. The front part of the FRY, subst. fetus piscium ; minuti pisci- or ardens. house, antica pars ædium. - The front culi. To FUME (smoke), exhalo, vapores emit- or facade, frons. With what front could FUDDLE, act. inebrio, tingere aliquem tere:- (be angry), stomachor, fremo, ex- he do it? qua fronte id ausus fuit ? - poculis; neut. inebrior, potito, per- candesco. - Fumed, exhalatus, vapora- A person of a bold front, homo perfrictæ græcor. A fuddling fellow, potor, po- tus. Fretting and fuming, irà commo- frontis. -T The front of an army, prima tator ; ebriosus. Fuddled, inebriatus, acies. - To draw up an army in front, madidus, temulentus; vino or potu FUMINGLY, stomachose, iracunde. aciem in longitudinem porrigere. obrutus. FUMIGATE, suffio; fumigo, Varr. To Front (stand fronting), e regione 10- FUEL, ignis alimentum. – To add fuel to FUMIGATION, suffitus, suffimentum, suffi- cari. the fire, oleum addere camino, materi- tio. FRONTISPIECE (of a building or book), edi- am igni præbere, FUN, ludus, jocus. – To do a thing for ficii or libri frons. FUGITIVE, volaticus, instabilis. fun, ludi jocique causâ aliquid agere. FRONTLET, redimiculum frontis. FUGITIVE, subst. (vagabond), fugitivus, FUNCTION, functio, munus, officium. FRONTIER, limes, confinium. — town, profugus; erro: -(deserter), transfuga, FUND of money, ingens numorum vis, urbs utrumque sub finem sita. See desertor. pecuniæ cumulus or acervus. He has Border. FUGITIVENESS, vis ad volandum, instabi- no fund, cui peculii numus non est FROST, gelu. - A great frost, gelu inten- litas. plumbeus. sum et diutinum. --Hard, rigidum. — A FUGUE (in music), consonantia quædam FUNDAMENT, anus, nates; sedes. hoar frost, pruina cana. musica. FUNDAMENTAL, primus, gravissimus, FROSTBITTEN, frigore ustus, adustus. FULCRUM, fulcrum. magni momenti, necessarius. – law, Frosty, pruinosus. FULFIL, impleo, compleo, expleo; per- lex prima. – Fundamentals, fundamen- FROTH, spuma. ago. – Fulfil one's desires, votis satisfa- ta, pl. - To err fundamentally, in rebus To Froth, spumo, spumas agere; (in bub- cere, mandata exsequi. – My dreams gravissimis or maximi momenti errare. bles), bullio. To scum of the froth, become fulfilled, somnia evadunt. FUNERAL, funus; exsequiæ; pompa despumo. FULFILMENT, perfectio, peractio; even- funeris; justa (funebria). After the FROTHY, spumeus, spumosus. - TT (light, tus, exitus, effectus. funeral solemnity, which was very mag- trifling), levis, nugax, frivolus, futilis, FULL (filled), plenus, expletus, refertus, nificent, was over, postquam more regio ineptus. oppletus, accumulatus, confertus, afflu- justa magnifice fecerant, Sall. То FROTHING, spumatus. The full, plenum: to the full, ad make a funeral, funus (exsequiis) cele- FROUZY, fætidus, putidus, olidus. - To plenum ; prorsus, omnino. — I can never brare. Funeral obsequies, officium su- smell frouzy, male olere. set it out to the full, quicquid dixero mi- premum. banquet, epulum funebre or FROWARD, protervus, perversus, moro- nus erit. You have satisfied me to the ferale. song,nania. - A funeral pile, sus, contumax. Somewhat froward, full, a te quidem cumulate satisfactum rogus, pyra. — Funeral rites or ceremo submorosus, refractariolus. est mihi. He paid the full worth of it, nies, justa ; inferiæ. - To make a noble Frow VARDLY, proterve, morose, perverse, æquà facta æstimatione pecuniam sol- funeral for a person, amplo funere ali- contumaciter. vit. - I have rewarded him to the full, quem efferre; funus magna ambitione FROWARDNESS, protervitas, perversitas, pari munere remuneravi. There was a celebrandum curare. morositas; contumacia, pervicacia ; de- full house, convenit senatus frequens. FUNEREAL, funereus, funebris. liciæ. Full sails, vela ventis impleta or dis- FUNGOUS, spongiosus. FROWN, frontem contrahere, adducere, tenta. Full-blowon, flore expanso. FUNNEL, infundibulum. – To turn with attrahere. - upon, iniquis or infestis Full-fraught, bene instructus. Full- a funnel, per infundibulum infundere. oculis aliquam intueri. - The world faced, plenâ facie. - The full of the 1 The funnel (of a stove), tubus. frowned upon him, a fortuna desereba- moon, plenilunium. - It is full moon, or FURBELOW, fimbria. tur. Frowning, torvus, nubilus, vul- the moon is at full, luna pleno orbe ful- FURBISH, recudo, polio, interpolo. tuosus. get. - Full fed, having his belly full, sa- FURBISHER, qui polit or interpolat. Frown, frontis contractio, frons obducta. tur, satiatus. Truly you will soon have FURBISHING, interpolatio. The frowns of fortune, fortunæ af a belly full of him, ne tu propediem is- FURIES, Fúriæ, Eumenides. flictæ, res adversæ. tius obsaturabere. - Very full, affluens, FURIOUS. See Fury. FROWNINGLY, torvum, diro vultu. redundans, exundans.-Full of business, FURL a sail, velum contrahere. FRUCTIFY (make fruitful), fecundo: (be negotiis distentus or obrutus. Fulí FURLING, contractio. fruitful), fructum ferre. of grief, mæstus, animi ægritudine af-FURLONG, stadium. FRUCTIFICATION, fertilitas. fectus. Full of words, loquax. TO FURLOUGH (leave to be absent from the FRUGAL, parcus, diligens, frugi (fruga- be full, abundo, scateo, scaturio. то army), commeatus. lior, -issimus). be made full, impleor, satior. Half FURNACE, fornax, caminus; furnus FRUGALLY, frugaliter, parce. full, semiplenus. Of full age, or full (- (baking-oven): - (brering kettle), calda- - FRUGALITY, frugalitas, diligentia. grown, adultus, adulta ætate ; puber. rium, ahenum. - A potter's furnace, FRUIT (of trees, &c.), fructus. - Early, fructus præcoces. 1 Full (perfect), perfectus; integer. figuli fornax. - Of a furnace, furnaceus. Garden, fructus horti (or -orum.) You have a full year to stay yet, an- - To be made like one, caminor. Natural, fruges nus est integer vobis expectandus. FURNISH, instruo; suppedito, submi- sponte nascentes. Fruits of the field, Full, adv. (quite), omnino, prorsus, ad ple- nistro, apparo; armo. - Furnished, or- terræ fruges, fruges. - Tree-fruit, poma. num. | Ful a hundred years, justum natus, instructus, suppeditatus. A The first fruits, primitive, pl. Thel sæculum. He reigned full ten years, house richly furnished, opime et opipare , , , ens. - - - - - -- - - - - - 111 GAI GAM GAL ere. instructa domus. - Thinking that he was Spain, in Hispania Ulteriori. – At the To be furious, furo, insanio, furore ex- completely furnished with every thing need- further end of the third book, in extremo agitari. - To make furious, in furorem ful for a war, in flore virium se credens tertii libri. -|| See Farther. agere or adigere. esse, Liv. To Further, juvo, adjuvo, faveo, augeo, FURIOUSLY, furiose, furenter. FURNISHER, instructor, parochus. promoveo, proveho; adjumento alicui Furiousness, insania, rabies. FURNISHING, instructio, suppeditatio; or- esse; subsidium, suppetias or opem fer- FURZE, genista spinosa. natus. re. — I entreat you to further me herein, FUSE, liquefacio, liquo. FURNITURE, utensilia, vasa, instrumen- te oro ut me adjuves in hac re. Fusion, fusura, fusio. tum (collectively). Household furni- FURTHERANCE, adjumentum, auxilium, Fusible, quod liquari potest. ture, supellex. subsidium ; suppetiæ. FUSEE, FUSIL, sclopetum. FUR, pellis, villus. - A skin of fur, pellis FURTHERER, adjutor, fautor, auxiliator; FUSS, tumultus, strepitus. villosa. - To line with furs, pellibus opifer. FUSTIAN, pannus linoxylinus, xylinus. consuere, vesti pellem villosam assu- FURTHERMORE, porro, insuper, præterea, of fustian, xylinus. - Fustian quinetiam, ad hæc. language, turgida verba, sermo tumidus, Furred, Funny, pellitus. – A furred Furthest, extremus, ultimus. - In the inflatus, affectatus ; ampullæ. То gown, toga pellita or pellibus consuta. furthest part of the world, in extremis speak fustian, ampullas et sesquipedalia Furrier, pellio. terrarum oris. At the furthest, ad verba proferre. FURROW, sulcus. — A little furrow, sul- Tomorrow, or the next day FUSTY, putidus, fracidus, mucidus. -- culus. - Water furrows, sulci aquarii, at furthest, cras, aut ad summum peren- To smell or grow fusty, puteo; fracesco, elices. - A great furrow or trench where die. The furthest way about is the near- fields are drained, lacuna. A ridge of est way home, compendia fere sunt dis- FUSTINESS, putor, Cat. iand between two furrows, porca, lira. pendia. See Farthest. FUTILE, futilis. To Furrow (make furrows), sulco. - A FURTIVE, furtivus. FUTILITY, futilitas. maker of furrows, sulcator. — Furrowed, FURY, furor, insania, rabies, furens ac FUTURE, futurus. - For the future, in sulcatus. violentus impetus. Transported with futurum, tempore futuro. To take FURTHER, adv. ultra, ulterius, longius. fury, furore inflammatus or percitus; care for the future, in tempus futurun - I will proceed no further, longius non furiis agitatus. - Hair-brained fury, fu- consulere. progrediar. Thus far and no further, ror præceps, rabies cæca; effrenata or FUTURITY, tempus futurum. - To provide ne plus ultra. - Unless you will have any furiosa cupiditas. Full of fury, furi- for a long futurity, consulere in longi- thing further, nisi quid adhuc forte vul- bundus, furiosus, rabiosus. — Fury-like, tudinem. tis. You will never be the further off for furialis. — The Furies, Furiæ, Epi- FUZZ (ravel out), retexo. that, id tibi nullo impedimento erit. menides. FY! phui! vah! Further, adj. ulterior. - In the Further Furious, furiosus, rabidus, insanus. summum. mucesco. - - - - G. - The gal- - - - - GABARDINE, gausape, læna, hirta use, invalesco. To gain one's end, voti latio, pergula. having two rows of toga. compotem esse, voto potiri. – Gained, pillars, porticus duplex; three, triplex. GABBLE, v. garrio, præcipitanter loqui. partus, lucrifactus, acquisitus. - A covered gallery, cryptoporticus.-A GABBLE, s. garritus. — Love of gabble, gar-Gainer, qui lucratur. picture gallery, pinacotheca. rulitas, loquacitas. GAINFUL, lucrosus, quæstuosus, fructuo- lery in the theatre, cavea summa. -A GABBLER, garrulus, in loquendo præceps sus. – All the gainful offices at court, gallery open about the court, peristylium. or projectus; blatero. omnia aulica officia ex quibus quæstus A little gallery, porticula, ambulati- GABEL, vectigal. est. uncula. GABION, corbis terrâ oppletus. GAINFULLY, quæstu et lucro. GALLEY, navis actuaria or longa. – A GABLE-ÉND, fastigium; frons (front). GAINSAY, contra dico, refragor, adver- little galley, actuariolum, paro. - Having a gable-end, fastigiatus. sor, nego. GALLIGAŠKINS, braccæ laxa. GAD up and down, vagor, circumcurso. GAINSAYING, contradictio. GALLIOT, biremis. Gadding up and down, errabundus, huc GAIT, gressus, incessus.-IIer gait showed GALLIPOT, ollula fictilis; vasculum illuc cursitans. her to be a true goddess, vera incessu fictile. Gadder, erro, vagus. patuit dea. - A mincing gait, incessus GALLON, congius. GADDING, vagatio. fractus. Quick, slow, incessus citus, GALLOP, equo citato vehi or currere; (of GADDINGLY, vage. tardus. To go with a stately gait, mag- the horse), citatum currere or ferri. - To GAD-BEE, GAD-FLY, estrum, asilus, nifice incedere. begin to gallop, equum admittere. tabanus. GALAXY, via lactea, circulus lacteus. GALLOP, subst. cursus concitatus, admis- GAFFER, sodalis. GALE (of wind), flatus, flamen. A sus, citatus ; effusus gressus. In a GAG, v. os obstruere. brisk gale, ventus incitatior, vehemen- gallop, equo citato or admisso. GAG, s. say oris obturamentum. tior, acrior. A gentle gale, aura levis, GÄLLOWS, catasta ad supplicium ex- GAGE (pledge), pignus, depositum. lenis, secunda. - A violent gale, ventus structa ; arbor infelix. The gallows A gage to measure with, virga (say) vehemens. groans for you, credo ego tibi esse eun- chorometrica. GALL, s. fel (in the bladder); bilis (the dum actutum extra portam. One for To GAGE (paron, pledge), oppignero, pig- bile). The gall-bladder, vesica fellis ; whom the gallows groans, trifurcifer, nori dare. 1 To gage casks, vasa fel. - Gall-like, felleus. - Gall (nut), cruce dignus. Hanged on a gallows, metiri, captum vasis explorare. ship, galla. arbore infelici suspensus. quanta pars navis sit subter aquam ex- GALL, v. (rub, pinch), attero ; uro. GAMBOL, salto, exsulto; lascivio. plorare. (vex, anger), stomachum alicui facere, GAMBOL, GAMBOLING, saltus, exsultatio. GAGER, doliorum mensor. bilem alicui movere, aliquem pungere, To make gambols, saltantes satyros GAGING (pawning or pledging), oppignera- dicteriis proscindere, maledictis exci- imitari. tio. —TA gaging of casks, mensura pere. - I gall the man, uro hominem. - GAME, lusus, ludus, certamen : (in hunt- doliorum. To gall an enemy, hosti incommodare, ing or fowling), præda. To get the GAIETY, hilaritas. See Gay. magnum incommodum dare, ferre, im- game, ludo vincere. To lose it, vinci. GAIN, lucrum, compendium; quæstus. portare. in the rear, hostem in tergo To play at a game, ludere. To leave To make a gain of, quæstui habere. destringere. off the game, lusum incidere. The - He makes a gain of the commonwealth, GALL, subst. intertrigo; pars attrita; pl. conclusion or breaking up of games, lu- habet quæstui rempublicam. Have attrita. dorum missio. The master of the you counted your gains ? enumerasti idGALLANT, adj. comptus, nitidus, lautus, games, brabeuta or brabentes. quod ad te rediturum putes ? - I reckon speciosus, splendidus. To make gal. TO GAME, Judo; aleam ludere : aleæ in- all that clear gain, omne id in lucro esse lant, orno, adorno. Nothing gallant, dulgere. depnto, omne id lucro appono. - To inelegans, invenustus. 1 Gallant GAMESOME, petulans, lascivus, ludibun- draw in gain, quæstum inferre. Base, (brave, &c.), fortis, animosus, magnani- dus. dirty gain, turpe or sordidum lucrum. mus, egregius, eximius. GAMESOMENESS, petulantia, lascivia. Little gains, lucellum. GALLANT, s. homo bellus or scitus; (to a GAMESTER, aleo, aleator. The better To GAIN, lucror, lucrifacio, quæstum or lady), adulter, mechus. gamester, the worse man, aleator quanto lucrum facere. – I have gained ten GALLANTLY, compte, nitide, generose, in arte est melior, tanto est nequior. pounds, decem minas lucratus sum. splendide, egregie, fortiter, acriter. A cogging gamester or gambler, aleator By that means you may gain friends, eo To attire gallantly, nitide, splendide, dolosus or fraudulentus. pacto amicos pares. - There is no easier egregie ornare ; molliter or delicate GAMING, subst. alea; lusio. - They sit up way to gain good will, nulla re concilia- vestire. all night at gaming, luditur alea pernox. tur facilius benevolentia. - I have gain- GALLANTNESS, GALLANTRY, magnificentia, Of or for gaming, aleatorius. - A ed my point, quod exspectavi jam sum nitor, splendor, lautitia ; - (of spirit), gaming-house, taberna aleatoria, alea- assecutus; vici. - To gain approbation, magnanimitas, animi magnitudo. forium. - One that keeps a gaming-house, movere approbationem. - credit, fidem GALLEON, navis præsidiaria grandi- tabernæ aleatoriæ exercitor. impetrare. To gain or increase, augeo, GAMMON of bacon, perna, petaso. adaugeo. To gain ground or grow in GALLERY, porticus, ambulacrum, ambu-GAMUT in music, scala musica. - - - - - or. 112 GAR GEN GAT - - us. To make gay, - - - Gazed upon, - - A gap - - - - - GANDER, anser mas.- A young gander, GARNISHER, adornator, exornator. gathering round, conglobatio. The anserculus. GARNISHING, GARNISHMENT, GARNITURE, gathering of a sore, suppuratio. GANG, globus, caterva, grex. - of despe- ornatus, ornamentum ; exornatio; poli-GẦUDS, crepundia, nugæ. rate villains, grex or globus desperato- tura; vestitus. GAUDY, lautus, splendidus. rum hominum. GARRET, cenaculum superius, cænacu- GAUDILY, lauté, splendide, magnifice. GANGRENE, gangræna; caro emortua. lum; cella. GAUDINESS, lautitia, splendor, ornatus. To GANGRENE, gangræna corripi or vi- GARRISON, præsidium. - A soldier that GAUNT, gracilis, tenuis, exilis. tiari. lies in garrison, miles statarius, præsi- GAUNTLET, digitabulum ferreum or GANTLET. To run the gantlet, per diarius. - To be in garrison, præsidium militare. - I See Gantlet. militum ordines currentem virgis cædi; agitare. - Of a garrison, præsidiari- GAY (gallant), comptus, lautus, nitide fig. ab uno ad alterum quasi datatim vestitus, splendide ornatus. To be mitti. 1T See Gauntlet. To GARRISON, præsidio munire or firmare; gay, niteo, splendeo. GAPE with the mouth, hio, oscito. - He præsidium in oppido collocare. excolo, orno, adorno, exorno. gapes for more, ad spem futuram hiat. GARRULOUS, garrulus, loquax. 11 (airy, brisk), alacer, hilaris, lætus, How he yawns and gapes ! ut pandicu- GARRULITY, garrulitas. vividus. lans oscitatur! He gapes horribly, im- GARTER, genuale, periscelis, tæniola GAYETY (cheerfulness), hilaritas, alacritas, mani hiatu rictum diducit. - To gape tibialis. 1 A light of the garter, lætitia ; (show), nitor, splendor. after (covet), inhio, capto; appeto. auratæ periscelidis eques. 1 Garter Garly briskly), hilariter, hilare; (finely), Crassus gaped after the Parthian gold, (principal king at arms), say fetialis gar- nitide, splendide. Crassus Parthico inhiabat auro. He terius. GAZE or gaze upon, v. aspecto, avide gaped after the title of general, nomen To Garter up (tie with a garter), subligo, spectare, intentis oculis aspicere. - To captavit imperatorium. - He gaped after succingo; periscelide circumdare. gaze out of a window, exserto capite sovereignty, regnum appetebat. TO GAS, gas, quod dicitur. prospicere or spectare. gape for breath, anhelo. out of lazi-GASCONADE, insultatio petulans, jac- avide spectatus. To stand gazing ness, oscito. - To gape at one, aspec- tatio. about, circumspecto, circumspicio. to; os in aliquem advertere ; defixis or GASH (make a gash), vulnero, lacero , Gaze, s. obtutus, admiratio. - To stand intentis oculis intueri. -Gaping, hians, scindo. at a gaze, hæsito, dubito; hæreo. hiulcus. — To gape (chink), as the Gash, s. vulnus; incisura. Gazer, spectator. ground, dehisco, fatisco; rimas agere. GASHING, vulneratio. GAZINGSTOCK, spectaculum. Gaper, qui hiat, oscitat. A rude gaper, GASP for breath, ægre ducere spiritum; GAZETTE, acta diurna, acta publica, spectator impudens. anhelo. acta. GAPING (yawning), oscitatio. GASP, S. anhelans spiritus; spiritus. - TO GEAR, ornatus, vestitus; supellex, GAP, hiatus, fissura, apertura. be at the last gasp, animam agere. - To utensilia. - Horses' gear, equorum or- in a book, lacuna. A gap in the ground, give the last gasp, extremum spiritum namenta. terræ hiatus. To stop a gap, hiatum exhalare. GELD, castro, eviro. -A gelded man, resarcire, lacunam supplere. A stop-Gasping, meatus animæ gravior; anhe- eunuchus, spado. gap, impedimentum. To stand in the latio. GELDING, castratio, eviratio. - 1 (nag), gap (protect others from danger), pericu- GATE, janua, porta, ostium. - At the cantherius; equus castratus. lum ab aliis depellere ; pro aliis se gate, ante januam, pro foribus. He GEM, gemma. periculo offerre or objicere. never stirred out of the gate, pedem por- To Gem, gemmo. GARB (dress), ornatus, habitus; (way of tà non extulit. — Folding gates, janua GENDER, s. genus, carriage), gestus. - Fig. In the garb of, bifores or bipatentes. - A little gate, GENDER, v. genero, procreo; pario. specie alicujus rei. portula. - A great gate, porta, valvæ. GENEALOGY, genealogia, familiarum GARBAGE, viscera; (refuse), sordes. A side gate, janua obliqua. A origo; liber in quo familia nobiles a GARBLE, purgo, expurgo ; excerno : postern gate, posticum, jarua postica, stirpe ad hanc ætatem enarrantur. (cull out), excerpo, delectum facere. crecæ fores. - To keep a gate, januam GENEALOGICAL, ad generis descriptionem GARBLER, purgator. observare, januæ tutelam gerere. A pertinens. GARBLING, purgatio. gate-keeper, janitor, janus custos. GENEALOGIST, genealogus. GARDEN, hortus. — A little garden, hor- GATHER, colligo, excipio, decerpo. GENERAL, universus, generalis ; (com- tulus. A flower-garden, floralia (sc. Five days after you have gathered them, mon to all), communis; (common, fre- oca). A nurse-garden, seminarium, quinto die quam sustuleris. To gather quent), vulgaris, tritus: also by omnis. plantarium. - A garden of pleasure, viri- as a hen gathers her chickens, fovere pen- In the general, in universum, uni- darium, horti (pl.). - A kitchen-garden, nis, Cic. To gather again, recolligo. verse, generatim, generaliter. hortus olitorius. - A garden of roses, To gather to a curd, coagulo. TO GENERAL of an army, dux belli or exerci- rosarium, rosetum. - To dress or manage gather flowers, flores carpere, decerpere, tus, dux, prætor, imperator. - To make a garden, hortum colere or instruere. legere. grapes, vindemio, vindemior. one general, bello aliquem præficere. Of a garden, hortensis. - A digging in a To gather out, excerpo, seligo. - TO GENERALITY, plerique omnes, pars (homi- garden, pastinatio. - Abed in a garden, gather strength, reviresco, vires colli- num) maxima. area, areola. gere. To gather together on heaps, GENERALLY (universally), universe, gene- GARDENER, olitor, horti cultor. congero, accumulo. – To gather up ratin, generaliter: (commonly), fere, GARGLE, gargarizo. colligo. money, pecuniam cogere, plerumque. GARGLING, gargarizatio, gargarizatus. corrogare, cumulare, accumulare. GENERATE, genero, procreo, gigno. GARISH, magnifice, splendide, nitide wealth, opes conquirere. To gather GENERATION, generatio, genitura. vestitus: fulgens, splendens, lucidus, T5 money for alms, stipein colligere. T A generation (age), steculum, atas. splendidus. gather money to pay soldiers, stipem co- The rising generation, qui jam sunt GARISHNESS, splendor, fulgor. gere. To gather an army, copias con- adolescentes. GARLAND, sertum ; corolla. - of flow- trahere; milites conscribere; exercitum GENERATIVE, genialis, ad generationem ers, corolla textilis. — of oak leaves, co- colligere, comparare, conficere, con- pertinens. rona querna, quercica, civica. of flare. - To gather in plaits, as a gar- GENERIC, generalis. bays, (corona) laurea. ment, in sinus consuere. To gather GENEROUS, generosus, munificus, li- lands, serta texere. Wearing a gar- matter, as a sore, suppriro. Money beralis. land, coronatus, serto redimitus. gathered up against the commonwealth, GENEROUSLY, liberaliter, munifice. GARLIC, allium. Bear's, allium ursi- pecuniae conciliatæ adversus rempubli- Very, perliberaliter. Great mountain, allium mon- To gather (persons) together, GENEROSITY, virtus or indoles generosa ; tanum. Wild or coro, allium silvestre. congrego, cogo, cootraho. — To gather munificentia animi; liberalitas. Whole headed, mas allium. - A clove or meet together (neut.), congregor, con- GENET, asturco, equus Hispanicus, ca-- of garlic, allii nucleus. - A head, allii venio. The people gather together, ballus. bulbus or caput. — Smelling of garlic, frequens coit populus. populus. – To gather GENIAL, genialis, hilaris, lætus. , , allium olens; alliatus. about a persoit, circumfundi; circumsis-GENIALLY, natura. GARMENT, vestis, indumentum, amic- tere. - A multitude gathered about, mul- GENITALS, genitalia, verenda. tus. Cut your garment according to titudo circumfusa. - Gathered together), GENITIVE case, casus genitivus, casus your cloth, ne mullum cupias, cum sit collectus, coactus, frequens: (on heaps), gignendi or patrius. tibi gobio tantum in loculis. - A torn congestus, accumulatus: (drawn togeth-GENIUS, indoles, ingenium, captus. garment, vestis lacera or pertusa. - A er), contractus: (congealed), concretus: A good genius or capacity, magnum or garment of cloth of gold, segmentata (a flowers), carptus, decerptus : (as a summum ingenium. Sublime, ingeni- vestis. of needle work, vestis acu carment), collectus, plicatus : (as a sore), um præstantissimum or excellentissi- picta, vestis Phrygiana. of silk, vestis suppuratus. T To gather (conclude) mum. — TA good genius or spirit, bo- holoserica. An old garment, lacerna from arguments, ex argumentis conclu- nus genius. - An evil, malus genius; vetus. A garment that fits well, ill, dere. Whence we gather, ex quo intel- cacodæmon. vestis corpori accurate or male aptata. ligitur; ex quo conficitur. To gather GENTEEL, honestus, elegans, venustus, An under garment, tunica. - An up- or guess, conjector, conjecturam facere. commodus, lepidus, nobilis, magnificus, per, pallium; summus cultus, Mart. GATHERS (plaits), sinus. urbanus. He was a person of a genteel A holiday garment, vestis splendidior. -GATHEREN, coactor.- of fruit, strictor, le- aspect, ille erat honestà facie et liberali, of a garment, vestiarius. gulus. of grapes, vindemiator. - of Ter. – Of genteel family, sanguine ge- GARNER, horreum, cella penaria. — for toll, exactor portorii, portitor. neroso cretus. salt, salis repositorium. GATHERING, collectio, coactio. A gath-GENTEELLY, venuste, concinne; urbane, To Garner, repono, condo. ering together, congregatio. - A gather- comiter. Genteelly (handsomely) clad, GARNET, carbunculus. Oriental, car- ing of fruits, carptura. - of money, coac- pulchre or eleganter vestitus; nitidus, bunculus carchedonius. tio argentaria. To make a gathering of concinnus. GARNISH, orno, adorno, exorno; excolo, money, collectam argentariam facere. GENTEELNESS, venustas, concinnitas ; li- instruo ; polio; distinguo. A gathering of grapes, vindemia. A beralitas ; urbanitas, affabilitas. - - To make gar- num. - cam. . 3 - - - - - - - - - 113 5 B GET GIV GIL Get you - - -- re. - - To get - - - - - - To grozo no. - - - - - - - Gentility, nobilitas. alio me conferam. - Let her get her ea solida esset, an extrinsecus inaurata, GENTILE, ethnicus, paganus, gentilis, hence, hæc hinc facessat. Cic. veræ religionis ignarus. away hence, aufer te hinc. - Yet they GILDER, inaurator. GENTILISM, superstitio ethnica. could not get away from the enemy, non Gilding, auratura. GENTLE (mild), lenis, mitis, mansuetus, tamen eripuêre se hosti, Liv. To get GILL (small measure), hemina. - I The clemens, facilis; tener: (courteous), acquainted with a person, cum aliquo gills of fishes, branchiæ, pl. humanus, benignus, comis, affabilis ; familiaritatem confiare, contrahere, in-GIMCRACKS, crepundia; machinæ tri- blandus: (tame), cicur. To grow gen- ire. To get above or beyond, supe- viales. tle, mitesco, demitigor. - To make gen- ro, vinco. It is a fine thing to get GIMLET, terebra. tle, mansuefacio, domo, cicuro. A above one's elders, pulchrum est supe- GIN, laqueus; tendicula. gentle gale, aura secunda or lenis. rasse majores. To get (be spread) abroad, GINGER, zinziber. – Gingerbread, panis Made gentle, mansuefactus, domitus. in vuigus dimanare or emanare. -To zinzibere conditus. Tin family), nobilis, generosus, get before, anticipo, præverto, vinco. GINGERLY, pedetentim, levi pede. - genere clarus or insignis. – Gentle and To get by entreaty, exoro, impetro. - TO To tread gingerly, pedetentim incede- simple, nobiles et ignobiles. get (pass) by, prætereo.-To get by labor, GENTLEMAN, vir nobilis ; (in behavior), demereo. - She gets her living by spinning GIPSY, Cingarus, Cingara. urbanus vir. - Jack will never make a and weaving, lana et telà victum quæri-GIRD, cingo, accingo, præcingo, sucein- gentleman, ex quovis ligno Mercurius tat; fig. parce et duriter vitam tolerat. go; ligo. – about, circumcingo, circum- non fit. An upstart gentleman, homo To get clear of a thing, se ab aliquâ re ligo. - To gird slack, cinctura laxiore novus, a se ortus. — A young gentleman, expedire or liberare. To get by heart, cingere. - To gird under, succingo. adolescens nobilis. A half gentleman, memorie mandare. To get off, evade- unto, accingo. Not girded, discinc- hybrida, ex altera parte ignobilis. A re, effugere. To get (gather) together, tus. gentleman of the king's bed-chamber, re- contraho, conquiro, colligo. - He pray-1 GIRDING, cinctura. gis cubicularius. – Of or like a gentle- ed me to get some physicians together, ro-1 GIRDLE, cingulum, cingula, zona, cincto- man, honestus, liberalis, ingenuus. - A gavit uti cogerem medicos. rium, cinctus; balteus. A sword-gir- gentleman's estate, census equestris. (come) together, convenio, coëo. To dle, baltens or balteum. The magic Of a gentlemanlike race, honesto loco get a thing from one by questions, &c., girdle of Venus, cestus. To undo one's natus. - Gentlemen of the first rank, op- expiscor. - For nothing could be got of girdle, se discingere. || See Belt. timates, principes, viri primores, him even by torture, nihil enim exprimi GIRDLER (girdle-maker), zonarius. GENTLEMANLIKE, adv. generose, liberali- quæstione potuit, Suet. To get a thing Girth, cingula, cinctorium. ter. Brought up gentlemanlike, in- from one by force, aliquid ab aliquo ex- To Girth, cingulo substringere. genue educatus. torquere. To get (break) through, per- GIRL, puella, virgo, pupa. A little girl, GENTLENESS, clementia, lenitas, humani- rumpo. To get up (rise), surgo. - То puellula, virguncula. tas, comitas, facilitas, affabilitas, man- get up upon, conscendo. - To get (lift) GIRLish, virginalis, puellaris. - suetudo, placabilitas, indulgentia. up, attollo, elevo. To get safe home, girlish, puellasco, Varr. GENTLEWOMAN, femina nobilis, generosa. domum suam incolumem attingere. GIRLISHLY, more puellarum. - A great gentlewoman, domina or ma- T To get (beget), genero, procreo; gig- GIRTH. See under Gird. trona illustris. — A mean gentlewoman, To get with child, gravido; gravi. GIVE, do, dono ; largior, tribuo, attribuo. domina e plebe sumpta. dam facere. Gently, leniter, clementer, humaniter, GETTING, comparatio. He gives twice, who gives quickly, bis There is no dat, qui cito dat. - If you give me anoth- comiter, pacate, candide, dulciter, man- getting of it again, quod periit, per- er word, si verbum addideris. Give it suete. - Gently said of you, benigne di- iit. to him to do, huic mandes. - Give me cis. - He speaks gently to him, illum ore GEWGAWS, nuge, tricæ, crepundia. thy hand, cedo manum. Give me the placido compellat. To term it more GHASTLY (dreadful), horrificus, terribi- bowl, water, letter, &c., cedo pateram, gently, ut lenissime dicam. 1 (soft- lis; (pale), pallidus. - A ghastly counte- aquam, tabulas, etc. Give an inch, ly or slowly), lente, placide. Fair and nance, facies cadaverosa. and take an ell, qui semel gustarit canis, gently goes far, festina lente. GHASTLINESS, horror, pallor. a corio nunquam absterrebitur. He Gentry, nobilitas. -. of the meaner sort, GHOST (breath), spiritus, anima. - The gave it me to keep, servandum mihi de- nobilitas nova, ascriptitii proceres. Holy Ghost, Spiritus Sanctus, Paracle- dit. Giving all for gone, transactum GENUINE, verus, sincerus, genuinus, tus. To give up the ghost, supre- de partibus ratus. To give one like for probus, merus, putus. mum spiritum efflare, animam agere or like, par pari alicui referre. To give or GENUINELY, naturaliter. exhalare. - 1 Ghosts of the dead, le- assign, assigno. – Given, datus, tradi- GENUINENESS, incorrupta integritas ; auc- mures; larvæ, maniæ ; umbræ. tus, exhibitus. To give amiss, bene- toritas, fides. GHOSTLY counsel, consilium de rebus ce- ficium male collocare. GEOGRAPHY, geographia, terra descrip- lestibus. give an ungrateful person is given amiss, โ tio. GIANT, gigas. perit, quod facis ingrato. To give GEOGRAPHER, geographus. GIANTESS, mulier statura giganteå. away, alieno, abalieno. To give boun- GEOGRAPHICAL, geographicus. GIGANTIC, giganteus. tifully, elargior. To give forth, divul- GeograPHICALLY, secundum geographi- GIBBER, barbare loqui. go. To give or deliver, trado. То am. GIBBERISH, mendicorum et nebulonum ex GEOMETRY, geometria, geometrice ; ra- give back restore), reddo, retribuo : compacto sermo; barbaries. To give back (give ground), cedo, retro- tio linearis. GIBBET, arbor infelix, gredior; pedem referre; in fugam in- GEOMETRICAL, geometricus. To GIBBET, suspendo. clinare. To give ear, ausculto, ani- GEOMETRICALLY, geometrice. GIBBOUS, gibbus, gibbosus. mum advertere, aures arrigere. - To GEOMETRICIAN, geometres. GIBE, dicterium, sanna, scomma. give freely, condono. To give himself GERMAN, germanus, genuinus. To Gube, illudo, subsanno; dicterio or unto, sese mancipare, dedere, addicere. GERMAN, prop. adj. Germanicus. scommate aliquem petere. To give himself wholly to his books, in- 1 A German, Germanus. Giber, dicax, scurra. volvere se literis. To give into (ap- GERMINATE (bud), germino, egermino, GIBING, conviciosus, convicians. prove of) a design, consilium alicujus pullulo. GIBINGLY, fastidiose. GERMINATION, germinatio. probare, approbare, comprobare. - To GIBLETS, anseris trunculi or exta. GESTURE, gestus. Uncomely,, gestus GIDDY (giddy-trained, giddy-headed), ver- give largely, abunde, copiose, affatim indecorus. - Comely or graceful, actio- largiri. – To give liberallı, elargior. - tigine correptus; (foolish, conceited), Full of gesture, ges- To give one's mind unto, se alicui rei ad- nis dignitas, Cic. fatuus, ineptus, affectatus ; (fickle), in- dicere. To give over, out, off, cesso, tuosus. constans, levis, sibi dispar. - To become desisto, omitto, desuesco, desino. To GESTICULATE (make gestures), gestum giddy, vertigine corripi. fighting, pugnâ absistere. To give agere; gesticulor. GIDDINESS, vertigo, capitis error ; (levity), over from one to another, transdo, tran- GET, acquiro, adipiscor, consequor, nan. animus levis, animi levitas. scribo, trado. - To give over for lost, ciscor ; paro, colligo, comparo; lucror, GIDDILY (carelessly), negligenter, indili- pro derelicto habere. Given over to lucrifacio. Gotlen, acquisitus, quæsi- genter, oscitanter, inconsiderate. another, assignatus, translatus. -- Given tus, partus; by stealth, surreptitius. GIFT, donum, munus. due to merit, The thing gotten, quæstus. - He walks over for lost, desperatus, derelictus; præmium. - A small gift, munusculum. conclamatum est. Given over for a up and down to get an appetite, famem A deed of gift (in laro), factum. A dead man), eger depositus, cujus salus obsonat obambulando. You will get new year's gift, or present upon a birth- deplorata est. So that the physicians nothing by it, nihil agis, nihil promove- day, strena. - A gift bestowed upon a had given him over, ut medici de ejus sa- bis. There is something to be got by guest, xenium.- A free gift, munus lute diffiderent. - One that is given over, this, habet hæc res panem. See that gratuitum. Gifts bestowed on the gods, homo deploratæ spei. To give an dinner be got ready, fac paretur prandi- donaria, pl. - The gift of a prince, con- overplus, superingero. To give out or um. - They think they are got into another giarium. To bestow gifts, munera do- distribute, distribuio, dispenso, dispertio: world, putant se in alium terrarum or- nare, muneribus cumulare. To give out or report, nuntio, spargo; bem delatos. Il-gotten goods prosper Give. not long, de male quæsitis vix gaudet GIG (whirligig), turbo. aliquid ad aliquem referre, in valgus edere. - To give part to another, imper- tertius heres. - He got the better, potio- GIGGLE, effuse ridere; in cachinnum tio. res partes tulit. - She was scarce got to To give to understand, certum or solvi; furtim cachinnari. - Giggling, certiorem aliquem facere. Given to, the door, vix ad ostium processerat. effuse ridens. He is got into a new fashion, nove vesti- GIGGLE, subst. risus effusus or nimius. addictns, deditus. tur. - I got a glimpse of it, quasi per GIGOT, tucetum. given to hunting, multum sunt in vena- tionibus. He is otherwise given, dissi- caliginem vidi. - To get aside, away or GILD, inauro. mili studio est. He is given to the gone, abeo, secedo. Let them get them Gilded, auratus, inauratus, subauratus, world, ad rem attentus est or avidior. -- from among good folk, secernant se a deauratus. He doubted whether it was bonis. - I will get me somewhither else, solid gold or only gilt over, dubitabat an To give one trouble, alicui molestiam creare, negotium facessere. To give - - All that you - - - - - - - - - Il See - They are much - 114 GLA GO GLO - -- - - - nus. - - Ye. - - I am ens. - - To be very -- - - - - up a town, oppidum dedere. an ac-1 GLAZING, incrustatio, vitri inductio. GLOVE, digitabulum. - Gloved, digita- count, rationem reddere. an argu- GLEAM, fulgur, coruscatio. bula gerens. ment, ab aliquo argumento desistere. To GLEAM, fulgeo, corusco. GLOVER, digitabularius. To give up an office, magistratum de- GLEAN, spicilegium facere (in the field); GLOW, v. candeo ; fulgeo ; (of the eyes, ponere ; magistratu se abdicare; ma- racemari (in the vineyard) :-omissa col- mind), ardeo. - A glowing coal, pruna. gistratii abire. - one's right, de suo jure ligere. Gleaned, collectus. Glowing, candens, ardens. To be- cedere. - one's self to idleness, ignaviæ GLEANING, spicilegium : racematio. come glowing hot, candesco. se tradere. - To give way, cedo, conce- The gleanings or leavings of a thing, re-Glow, s. ardor, fervor; color vividus or do. Give way, decedite de via. liquiæ. rubicundior. They are to give way to necessity, neces-GLEBE, gleba. - Glebe land, prædium GLOZE. See Flatter, &c. sitati parēre coguntur. He gives way sacerdotale. GLUE, gluten, glutinum. to his humor, libidini indulget. TO GLEDE, milvus. To Glue, glutino, agglutino. - together, give (yield, afford), præbeo. -|| See GLEE, hilaritas, lætitia. conglutino, coagmento. Gift. GLEEFUL, hilaris, lætus. GLUER, glutinator. Giver, dator, largitor. A larogiver, le- GLEET (the running of a sore), sanies, Gluing together, conglutinatio. gislator. But see Law. tabum. GLUISH, GLUDY, GLUTINOUS, glutinosus GIVING, donatio, datio, largitio. - A giv- GLIB, lēvis, lubricus. His tongue runs GLUT, v. satio, exsatio, saturo, exsaturo; ing into or yielding to, concessio. - A very glib, linguæ volubilitate plurimum expleo. - To glut one's self with food, gioing over or desisting, discessio, dere- pollet; numerose et volubiliter verba se ingurgitare cibo.- Glutted, satiatus, lictio, cessatio. - A giving or yielding profundit. saturatus, exsaturatus, expletus, ple- up, cessio. - A giving back, recessio. - GLIBLY, lubrice, volubiliter. Glutted with wine and good cheer, A giving up, deditio. GLIBNESS, volubilitas. vino et epulis oneratus. Not to be GIVES (fetters), compedes, pedicæ. GLIDE, lavor, prolabor. - To glide along glutted or satisfied, insaturabilis, inex- GIZZARD, avium ingluvies or stoma- (fig.), ambulo saturabilis, insatiabilis, inexplebilis. chus. GLIDING, lapsus, prolapsio. GLUT, s. satias, satietas, ubertas. — There GLAD, GLADSOME, lotus, jucundus, GLIMMÉR, subluceo. Glimmering, is a glut of corn, rei frumentariæ fas- hilaris, alacer, lætabilis. – I never saw sublustris. A glimmering light, lux tidiosa est copia ; laxat annona. any man more glad, nihil vidi quicquam dubia or crepera. GLUTTING, expletio. lætius. Glad of the honor, lætus hono- GLIMPSE (fash of light), coruscatio. GLUTTON, homo gulosus, edax, vorax ; To be glad, gaudeo, lætor. TA glimpse or slight sight of a thing, rei lieluo, lurco; gurges, gulæ deditus. - glad of it, de isthoc gaudeo, optime est. aspectus or prospectus obscurior. То To play the glutton, comissor; helu- - I am glad to see you, ego nunc te con- have but a slight glimpse of a thing, ali- or; gule servire ; cibo se ingurgitare. spicio libens; conspectus vester reficit quid per caliginem or quasi per nebu-GLUTTONOUS, gulosus, edax, gulæ servi- et recreat mentem meam. - I shall be lam videre. glad to do you any courtesy, tibi lubens GLISTEN, GLISTER, mico, corusco, GLUTTONOUSLY, cum vehementi voraci- benefaxim. - I am glad to hear it, per- rutilo; fulgeo, niteo, candeo, colluceo, tate. libenter audio. - I am glad to see you so luceo. - All is not gold that glisters, non GLUTTONY, voracitas, cibi aviditas; gula, brisk, ob gaudium tuum gaudeo. Very omne quod nitet aurum est; fronti nul- ingluvies. glad, perlætus. — He is inwardly or hear- la fides. - Eyes glistening with a trem- GNARLED, nodosus. tily glad, in sinu gaudet. bling brilliancy, tremulo fulgore mican- GNASH the teeth, dentibus frendere, cre- glad, pergaudeo. He will be heartily tes oculi. Glistering, rutilus, corus- pitare. Gnashing his teeth, fremens, glad of my joy, mea solide gavisurus est cus, fulgidus. dentibus frendens. – The noise made by gaudia. GLISTERING, s. coruscatio. gnashing the teeth, dentium stridor, cre- To GLAD, GLADDEN, lætifico, oblecto, ex- GLITTER, corusco, fulgeo, niteo. – He pitus. hilaro; letitia aliquem afficere. - I will glitters in purple, purpura fulget. - He GNAT, culex. make him glad to take it, cupide accipiat makes the ways glitter with his sword, GNAW, rodo, corrodo, erodo, mordeo. - faxo. - Gladdening, lætificus, exhila- stricto vias præfulgurat ense. Glitter- I will make him gnaw his fingers, faciam rans. ing, coruscus, fulgidus, lucidus, nitens. ut digitos peredat suos. A guilty GLADLY, læte, libenter, lubens, cupide. GLITTERING, fulgor, coruscatio. mind gnaws itself, animus conscius se GLADNESS, lætitia, gaudium. GLITTERINGLY, splendide, nitide. remordet. Anxiety gnaus men's minds, GLADE, interstitium silvaticum. GLOAR, limis oculis aspicere. exedunt animos ægritudines. То GLANCE, oculorum conjectus, contuitus, GLOBE, globus, sphæra. – A little globe, gnaw a little, arrodo, admordeo. – To intuitus. At first glance, primo intui- globulus. — The globe, terræ globus; or- gnaw about, circumrodo. - off, prærodo, tu. bis terrarum, terræ. derodo, abrodo. through, perrodo. To GLANCE, raptim or leviter obtueri. GLOBOUS, GLOBULAR, sphæroīdes, sphari- To gnaw upon a thing (be vexed at it), T To glance upon (give a hint of) a thing, propter aliquid secum stomachari. innuo. TT To glance (slide by), pre-GLOBOSITY, forma globosa; figura sphæri- Gnawed, rosus, corrosus, erosus. - about, terlabor. Glanced, leviter præstric- ambesus. off, derosus. Through, tus. GLOBULE, globulus. perrosus, Sen. - A gnawing pain, ver- GLANCING of the eye, oculi jactus. GLOOM, obscuritas, caligo. minatio. GLANCINGLY, obiter. Gloomy, obscurus, caliginosus; horridus, GNawer, arrosor. GLAND, caruncula, glandula. The torvus, tristis, tetricus. GNAWING, rosio. - Gnawings of con- glands of the throat, tonsillæ. Full of GLOOMILY, horride, austere, torve. science.' (See Conscience. The gnaw- glands, glandulosus. GLORY, decus, splendor, gloria. – To ing of the guts, intestinorum tormina. GLANDERS, glandularum in collo tumor. acquire or get glory, gloriam acquirere, GO, eo, vado, incedo, gradior, proficis- GLANDULOUS, glandulosus, Col. adipisci, consequi, comparare. - A lit- cor, iter facere. He shall not go un- GLANDIFEROUS, glandifer. tle glory, gloriola. To hunt after vain punished, non impune auferet. I was GLARE, splendor oculos perstringens. glory, inanem gloriam aucupari. - Vain going this way, iter hâc habui. That To GLARE, oculos perstringere. glory, ostentatio, jactantia, ambitio. goes far with me, plurimum apud me GLARING, oculos perstringens; conspicu- To Glory, glorior, superbio, se efferre. - valet. He goes for a citizen, civis ha- us, insignitus. Glorying, gloriosus, ventosus, super- betur, pro cive est. Since things go so, GLASS, vitrum. — Flint-glass, vitrum ex bus. ista cum ita sint. - As things go now, silice confectum. A drinking-glass, GLORYING, S. gloriatio. quomodo nunc res sunt. calix vitreus. A glass (draught of GLORIFY, laudo, celebro, illustro; laudi- Go hang yourself, abeas in liquor), vini, cerevisiæ, etc. haustus. bus efferre. malam crucem. Things were gone so To drink off a glass, poculum exhaurire, GLORIFICATION, laudatio, celebratio. far, eo redactæ res erant. He is far ebibere. Over a glass of wine, ad vi- GLORIOUS, gloriosus, illustris, inclytus, gone in years, atate provectus est. - num; inter scyphos or pocula. - To eximius. – Vain-glorious, gloriosus, su- Hou went things at the beginning ? ut drink a glass of wine, vinum bibere. perbus, ambitiosus. sese initia dederunt? - The matter went An hour-glass, clepsydra. – A looking-GLORIOUSLY, gloriose, eximie. – Vain- , well, ill, bene, parum successit res. - I glass, speculum ; a false glass, speculum gloriously, elate, jactanter, superbe. am a gone man, nullus sum ; perii. mendax. A burning glass, vitrum GLOSS (marginal comment), glossa; (any He went a long journey, viam longam causticum. A dressing-glass, specu- short explanation), scholion.- Glosses, confecit. To go by water, navigo. lum vestiarium. - A magnifying-glass, commenta, res commenticia. -- To give But as I was going to say, sed quod ce- vitrum quod res objectas auget; micro- a false gloss to, colorem dare alicui rei. Whither are you going? scopum. Of glass, vitreus. - A glass 1 Gloss, Glossiness (lustre), fulgor, quo tibi est iter? — || To go about, cir- bottle, ampulla vitrea. - A glass-house, nitor. To set a gloss upon, levigo, po- cumeo, obeo ; peragro, pererro; - (en- officina vitri. - A glass-maker, vitrari- lio; nitorem rei alicui inducere or ad- compass), ambio. To go about to do, us, vitri artifex. blower, vitrarius qui dere. facesso. To go about a business), ag- vitrum flatu figurat. Glass-making, To Gloss (gloss upon), commentor, inter- gredior, conor, molior, accingor. -What ars vitri. Glass-ware, vasa vitrea, vi- pretor. T To gloss over a fault, cul- does he go about ? quid hic cæptat ? trea. A perspective-glass, conspicil- pam extenuare or elevare. He goes about to scare me with words, lum. Clear as glass, vitreus, trans- GLOSSARY, glossarium. maledictis me deterrere parat. - I see lucidus, pellucidus. GLOSSER (expounder), interpres. what way to go about it, jam pedum GLASSY, vitreus. GLOSSING (setting a gloss upon), levigatio, visa est via. - To go about the bush, To Glaze (as a pot), incrusto; tectorio vi- nitoris inductio. circuitione or longis ambagibus uti.- treo incrustare : (windows), vitro instru-Glossy, nitidus, expolitus. || To go abroad, procedo, prodeo. ere or munire, fenestris vitrum insere- GLOUT (look dogged), frontem contra- Such a report goes abroad, ea fama va- re:- (polish), polio. here. gatur. Glouting, stomachosus, iracun- GuAZIER, vitrarius qui fenestris vitrum dus, torvus. - || To go after, sequor. || To go against, adversor, repugno : inserit. GLOUTING, s. torvitas, vultus truculentia. (go to meet), obviam ire. cus. - ca. - - - - - Get you gone, abi. - - - peram dicere. - - - - It goes 115 GO GOU GOO || TO || TÓ - - - - - || - Siis. - - - - - - He goes - || To go um. TTo go - against my stomach, stomachus ab ista - To go upon sure grounds, firmis He is as good a man as lives, ipso homo re abhorret. That thing goes against argumentis niti. T To go upon a melior non est. I have a good mind to my conscience, animus ab ea re facienda business, rem aliquam aggredi. do a thing, aliquid agere cupio ; vix me aversus est or abhorret. The cause go without, careo. contineo quin agam. A good deal, goes against him, lite cadit. -|| To go Goer, qui iter facit. - A goer barefoot, multum with genit.; magnus, a, um. along with, deduco, comitor. -- || 70 TO nudipes. A goer before, antecessor. (See Considerable and Deal.) – A good go apace, propero. || To go aside, Going, incessus, gressus. about, ambi- many, bene multi, perquam multi. discedo, aberro, se subducere. tus, peragratio. away, abitio, abitus, Good for something, rei alicui utilis. go asunder, seorsim proficisci. || TO discessio. - out of the way, erratio, ab- for nothing, inutilis. - By my good go away or about one's business, abeo, erratio. - back, recessus, reditus. -be- will, quoad possum. - Good ware will discedo. - He shall not go away with it fore, prægressio, antecessio. aside, off, proba merx facile emptorem reperit. so, haud impune habebit ; inultum id digressio. down, descensus. forth, A man good at every thing, omnium nunquam auferet. - To go away with, processio, exitus. - forward, progressio. horarum homo. - In good faith, hercle, aufero, abripio. - She will go away with from, digressio. in, ingressio, in- serio. -- If you think good, si tibi visum it all, id illa universum abripiet. troitus. - out, egressus. - to, accessus, fuerit. - To make good, compenso, præ- To go awry, obliquare gressus. aditus. up, ascensus, ascensio. A sto, restituo, reddo, suppleo. Making going from one place to another, commi- good, restitutio, compensatio. I will dior, retrogredior. - There is no going gratio. A going on a pilgrimage, peri- malce it good, damnum præstabo. -- To back (fig.), jacta est alea, galeatum sero grinatio religionis ergo. make good his words, fidem liberare. duelli pænitet. A going back, regres- GOAD, stimulus. To make good by arguments, argumentis To go backward and forward, To GOAD, stimulo fodere or lacessere. docere, demonstrare, probare, firmare. obambulo, ultro citroque ambulare. To goad through, destimulo. To think good, statuo. - If you in a story, rem aliter atque aliter narrare, GOAL, meta. shall think good, si tibi ita placuerit. recitare, exponere. – To go back from GOAR, vestis lacinia, fimbria. To be of good cheer, bono animo esse. his word or bargain, pactis non stare ; GOARING (as a sail), oblique scissus. A good (merry) fellow, combibo; com- promissis non manere; conventa non GOAT, caper, hircus. - A she-goat, capra. potor, comissator; homo lepidus, festi- præstare. || To go before, præcedo, A little goat, capella. A young goat vus; congerro. The good-man, good- prægredior, antecedo, anteeo; (outgo), (kid), hædus. – Of a goat, caprinus, wife of the house, paterfamilias, mater- præverto; (in governing), præsum. hircinus or hirquinus. A goatherd, familias. ll See Better, Best. 11 To go behind, pone or a tergo sequi. caprarius. - A goat's beard, aruncus. Good, subst. To do good to one, alicui || To go between, intervenio, inter A stable for goats, caprile. - Goat-footed, benefacere; (in a distemper), mederi or alios incedere. - || To go beyond (pass capripes. Of the kind of goats, caprige- prodesse. (See Benefit.) - To do good over), transeo. 1 To go beyond (ex- nus (poet.). for evil, beneficiis maleficia pensare. cel) another in a thing, aliquem aliqua GOATISH, hircosus; (lecherous), salax, li- It does me good to think of it, mihi de illa re superare or vincere ; alicui aliquâ re bidinosus, lascivus. re cogitare jucundissimum est. - Much antecellere, præstare ; anteire, ante- GOBBLE up, devoro, avide vorare ; tu- good may it do you, prosit tibi; sit sa- cedere. || To go by, prætereo. As burcinor. ſuti; bene sit tibi. --- Good (profit, adoan- he went by even now, he told me, præteri-GOBBLER, vorax. tage), lucrum, commodum. -- I do little ens modo mihi inquit. -|| To go by GOBLET, poculum majus ; scyphus. good (avail little), parum promoveo; ni- such a name, tali nomine appellari. GOBLINS, larvæ, simulacra vana, species hil proficio. - I get this good, hoc capio || To go down, descendo. mortuorum, umbræ, occursacula noc- commodi. - It is for your good, in rem down the stream, secundo amne defluit; tiam. tuam est. - T Goods, bona, res; fa- pronà fertur aqua. - To go down (as the GOD, Deus. - I entreat you by the gods, cultates, fortunæ, opes; res familiaris. sun), occido. || To go fair and softly, per ego te deos oro. - As the gods would --proper to one's self, peculium. --- im- lente incedere. He that goes softly have it, forte fortuna, quomodo dii vo- movable, res immobiles. -- coming by in- goes surely, melior est consuita tarditas, luerunt. As God shall bless me, ut heritance, bona hereditaria ; patrimoni- quam temeraria celeritas. genium meum propitium habeam. for a thing or fetch it, peto. God be with you, vale. – By God's leave Goodly, speciosus, egregius, decorus, exi- forth, exeo, prodeo. || To go for- or help, Deo volente or juvante. God mius. ward, pergo, progredior. forbid, absit; prohibeat Deus. God GOODLINESS, species, decor, venustas. forward (profit), proficio, prosum. grant, faxit Deus. God save you, GOODNESS, bonitas, probitas, integritas. To go a foot pace, pedetentim ince- salve, salvus sis. - God speed you, ave. Goody, materfamilias; anus. dere. || To go from, discedo. -If God will, si Deo placet. - If God GOOSÉ, anser :-(goosecap, fool), fatuus, They go from the matter in hand, a re send life, modo vita supersit ; si vita ineptus, stultus. Every man thinks his discedunt. To go from one place to suppetat. God bless you, Deus tibi own geese swans, suum cuique pul- another, commigro. - To go in or bene faxit. Of God, divinus. - House- chrum. Goose-giblets, anserum exta. into, intro, introëo, ingredior. - He went hold gods, lares, penates. The cry of a goose, anseris clangor. in again, recepit se intro denuo. GODDESS, dea. Of a goose, anserinus. 1 A tailor's I To go to meet one, alicui obviam pro- GODHEAD, divinitas; numen goose, sartoris ferrum pressorium. cedere. - || To go near, accedo, ap- GODLESS, impius; atheus. GOOSEBERRY, baca grossulariæ ; -- bush, propinquo. 1 To go near to do a GODLIKE, Deo (or diis) proximus; divinus. ribes grossularia (L.). thing, tantum non agere. - T To go GODFATHER, sponsor baptismatis, pater Goslins, anserculus. near to or affect one, dolorem alicui lustricus. Godmother, mater lustri-GORE, s. cruor, tabum, sanies. afferre; dolore or tristitia aliquem affi- 1 Godson, -daughter, filius Gory, cruentatus. || To go off or away, abscedo, (-a) lustricus (-a). GORE, v. perforo, transfigo. discedo. _ 1 To go off as a commodi-Godly, adj. pius erga Deum. with the horn, cornu ferire or petere. ty), veneo, vendi. To go off (as a Godlily, sancte, caste, pie. GORGE, gula, guttur. gun), displodi. || To go often, ito. GODLINESS, pietas erga Deum, sanctitas. To Gorge, exsaturo, exsatio ; ad nause- unto, frequento. || To go on, GOGGLE, transverse intueri. am uisque implere. pergo, progredior. 1 go on an GOGGLE-EYED, magnos oculos habens. GORGEOUS, splendidus, magnificus, embassy, legationem obire. - on a pil-GOLD, aurum. - All is not gold that glit- lautus. To be gorgeous, niteo, re- grimage, peregrinari religionis ergo. ters, fronti nulla fides. You may trust splendeo; fulgeo. - I am going on fourscore and ten, him with untold gold, dignus est quicum GORGEOUSLY, magnifice, splendide, molli- quartum et octogesimum annum ago. in tenebris mices. - A gold mine, auri- ter, delicate, ornate, polite.- Gorgeous- !To go out, exeo, prodeo, egredior. fodina; auraria (pl.). - Gold ore, au- ly clad, splendide vestitus. 1 To go out her time (as a female), rum rude. Gold fined, aurum purum ; GORGEOUSNESS, cultus ; magnificentia, menses exigere. - T To go out (as fire), aurum ad obrussum. - in ingots, aurum splendor; apparatus. exstinguor. T To go out of the way, infectum. wrought, aurum factum. GORMANDIŽE, voro, comissor, heluor. e vià excedere ; locum alicui dare. leaf, aurum bracteatum, foliaceum GORMANDIZER, heluo, lurco. || To go over, transco. -a river, trajicio, or in folia extensum. - in grains, bal- GOSPEL, evangelium. - To preach the trano. TT To go over again (in meas- lux. — coined, aurum signatum. gospel, evangelizo. of the gospel, uring), remetior. If To go quickly, spangle, aurum bracteatum. Gola evangelicus. - It is as true as the gospel, propero, accelero, festino. || Togo money, numi aurei. Of gold, aureus. folium est Sibyllæ ; non Apollinis magis round, circumeo; circumferri. Gold foil, bractea. thread, aureum verum atque hoc responsum est. go a snail's pace, repo, repto. | То filum. - wire, aurum ductile. A gold-GOSS, GORZE, genista spinosa. go softly, ambulo; lento gradu incedere, beater, bracteator, bractearius. - A gold-GOSSIP. - A drinking gossip, compotrix, tarde ire. before, præambulo, lente finer, auri purgandi artifex. - A gadding gossip, ambulatrix. - A præire. || To go to, adeo, advenio, Golden, aureus, ex auro factus: fig. au- tattling or prating gossip, mulier loquax. accedo, aggredior. They went (re- reus, aureolus. IT (as to color), co- - A tattling gossip, lingulaca. moved) to Athens, Athenas commigra- lore in aurum inclinato; auratus, aure- To Gossip. See Chat, Chatter. He is gone to the other world, ad olus. GOSSIPING. See the same and Chitchat. plures abiit. The house is gone to de- GOLDSMITH, aurifex, aurarius. GOURD, cucurbita. Of or like gourds, cay, ædes vitium fecerunt. - It went to GONDOLA, navis cubiculata ; navis tha- cucurbitinus. the heart of me, percussit mihi animum. lamegos. GOUT, articulorum dolor, morbus articu- T To go to see, viso. - 1 To go GOOD, bonus; probus ; integer; commo- laris or articularius, arthritis. – To have to and fro or up and down, commeo, cur- dus; benignus.-For good reasons, justis the gout, articulorum dolore laborare. -- sito. 1 Go to! age! agedum! de causis. - Leave me as good as you found The gout in the hand, chiragra. || To go together, comitor. me, restitue in quem me accepisti locum. hips, ischias, ischiadicus dolor. through, pervado, penetro. -|| To go - He was as good as his word, firma- feet, podagra :- he is sorely offlicted with Lader", subeo. || To go up, ascendo. vit fidem. You have made a good the gout in the feet, ardet podagræ dolo. - To go upon, supergredior; calco. day's work, processisti hodie pulchre. ribus. in the knees, gonagra. - - - ca. cere. To gore - - - || TO - -- vere. - in the in the || Togo 116 GRA GRA GRA - - - - - - mus. - - ce. a - - esse. sacrum. - - - - - - - - mosum. - GOUTY (troubled with the gout), arthriticus. residua ex priore tempore manebant, regi. - To take for granted, pro conces- - in the feet, podagricus. — in the hands, omnium gratiam fecit, Suet. - Grace- so sumere, assumere, habere. To chiragricus. cup, poculum caritatis. 1 The be taken for granted, in confesso esse. GOVERN, guberno, impero, tempero, do- Graces, Gratiæ. GRANT, s. concessio, permissio. minor, moderor; rego. Will you not To Grace, condecoro, orno, exorno. (thing granted), concessum. govern yourself? non tu te cohibebis ?-GRACED, GRACEFUL, condecoratus, orna- GRANTEE, beneficiarius ; qui beneficium I will govern your tongue, ego modera- tus, exornatus. - A graceful discourse, ab alio accipit. bor linguæ tuæ. - Rash youth must rath- sermo venustus, elegans, concinnus, Granter, donator. er be governed, regenda est magis fervi- politus. A person of a graceful aspect, GRANTING, concessio, consensus. da adolescentia. Il-governed, licenter homo aspectu decorus. - Very graceful, GRAPE (single grape), acinus (vinaceus); habitus. - To govern a family, rem fa- homo affuens omni venustate. acinum. Abunch or cluster of grapes, miliarem adininistrare. To govern or GRACEFULLY, decore, decenter; ornate; uva. Red, uva rubella. White, uva guide, duco. To govern (carry, behave) splendide. — attired, nitide vestitus. aminea. Early grapes, ivæ præcoces. himself, se gerere. – To govern the staté, GRACEFULNESS (in person), corporis ve- Sour, uvæ acerbæ gustatu or immi- summam rerum administrare ; regnum nustas, decor, dignitas, nitor: (in dis- tes. Muscadine, uvæ apianæ. To gubernare; imperium regere, agitare; course or speech), sermonis lepos; gra- gather grapes, vindemio. A gatherer rerum potiri ; regno præesse. (See tia. of grapes, vindemiator. A gathering Command.) - To govern a province, pro- GRACELESS, impudens, perditus, disso- of them, vindemia. Of grape-gather- vinciam procurare. An ill or well- lutus. ing, vindemiatorius. Bearing grapes, governed province, male or bene admi- GRACIOUS, benignus, comis, facilis. uvifer, racemifer, (poet.). - A grape- nistrata provincia. To govern a ship, Most gracious (as a title), serenissi- stone, vinaceum, nucleus acini. A navem gubernare ; navis clavum te- grape-flower, flos vitis. nere or regere. To govern as a king, Graciously, amanter, amice, benevole, GRAPHICAL, accuratus, graphicus. regno. - To be governed by (in grammar), benigne, comiter, humane, humaniter. GRAPHICALLY (to the life), accurate, graphi- regor ; consequor. GRACIOUSNESS, amicitia, benevolentia, GOVERNABLE, tractabilis, morigerus. benignitas, comitas, facilitas. GRAPPLE, comprehendo, corripio. GOVERNANCE, regimen, gubernatio, ad-GRADATION, gradatio; gradus. ship, navem unco infixo apprehendere. ministratio. To have the governance GRADUAL. – The gradual decline of good To grapple with, obluctor, conflictor; of, præsideo, præsum ; cum imperio discipline, labens paullatim disciplina. confligo. – Grappled, uncis constrictus; - A holy governance, imperium GRADUALLY, paullatim, sensim ; gradatim, (contended with), oppugnatus. A governance by one, unius pedetentim; clementer, molliter. GRAPPLE (grappling-iron), harpago, ma- imperium or dominatio. by the people, GRADUATE, v. ad gradum admittere. nus ferrea. imperium populare. — by the nobles, op- Graduated, ad gradum admissus. GRAPPLING (contending) with, s. conflictus, timatum administratio. GRADUATE, s. gradum aliquem adeptus; certamen. GOVERNESS, GOVERNANTE, magistra ; rec- laureà doctrinæ aliqua insignitus. GRASP, pugno constringere, manu com- trix, gubernatrix. GRAFF, GRAFT, insero; surculum or prehendere. To grasp at, capto, au- GOVERNING, gubernatio, administratio. calamum arbori inserere. To graf cupor. Grasped at, captatus. - Grasp- GOVERNMENT, regnum, imperium ; pro- between, intersero. To graff by ap- ing at honor, or ambitious, ambitiosus; vincia; præfectura. (See Command.) proach, spadonia consitione inserere; honorum or gloriæ cupidus, avidus, Arbitrary government, dominatio, sum- pullariam insitionem adhibere. — Graf- appetens. mum imperium. - The government of a ed, grafted, insitus, inoculatus. Of a GRASP, s. pugillus; manus. family, rei familiaris administratio, eco- graff, surcularius. GRASPING (covetous), avarus. nomia. -Self-government or conduct, sui Grarr, Graft, subst. insitum, calamus. GRASS, gramen, herba graminis, herbæ. potestas. One that has no government A young graff, surculus; clavola, (See Blade.) Small grass, herbula. of himself, sui impos. The government Varr. Grass mowed, gramen desectum. - Pud- of the tongue, linguæ moderatio. - of a Graffer, Grafter, insitor. ding, pulegium. - Purple, quadrifoli- state or city, politia. To have the gov- GRAFFING, insitio, inoculatio ; adoptio. um fuscum. Quaking, phalaris. ernment of a young prince, adolescentem GRAIN (all sorts of corn), frumentum. Goose, aparine. Dog's or quitch, gra- principem gubernare, moderari, edu- TA grain, granum. To reduce men caninum. Feather, gramen plu- care, instituere. T (in grammar), into grains, contero. Reduced into Float, gramen fluviatile. regimen, consecutio. grains, contritus. Bearing grains, Bearing grass, herbifer. Of grass, GOVERNOR, gubernator, imperator, mode- granifer. - To give grains of allowance, herbaceus, gramineus. A grass-plat, rator, regnator. in chief, princeps, minora delicta excusare, condonare, viridarium. præses, dynastes. - of a country, præ- præterire, dissimulare. Grains of Grassy (full of grass), graminosus, herbo- fectus, procurator. To be chief gou- metal, metalli semina. I The grain sus, herbidus. crnor, rerum potiri ; clavo assidere. of wood, pecten, stamen. The grain GRASSHOPPER, locusta. Governors, proceres, magistratus. of leather, &c., fibrarum rectitudo or GRATE, subst. A fire-grate, craticula GOWN, toga, vestis. A little gown, to- tractus ; corii rugæ. To give a grain ignis; crates. A lattice-grate, cla- gula. A lawyer's gown, toga forensis. to leather, corium corrugare. - A linave thrus, clathrum. A morning or night goun, toga do- in grain, purus putus nebulo. - Against To Grate, clathro. — Grated, clathratus. mestica or cubicularis. — A gown reach- the grain (unwillingly), invita Minerva. GRATE, v. rado, abrado, derado. - To ing down to the feet, vestis talaris. — A Grain to dye with, coccus, coc- grate small, radulâ comminuere. woman's gown, palla, stola. – A frieze cum. 1 A grain (in weight), gra- grate or crumble into, infrio, intero. gown, toga villosa. - A summer gown, num. The weight of two grains, chal- Grated, rasus, erasus. T To grate toga rasa. Wearing a gown, togatus. of four grains, siliqua. of upon, stringo, perstringo. To grate the - A little gownsman, togatulus, Mart. twelve grains, obolus. of fourteen ears, aures perstringere. the teeth, GRABBLE, contrecto. grains, scrupulus. dentibus frendere or stridere. IT TO GRACE (favor), gratia, favor, benigni- GRAINED (veined), crispus. grate (vex one), offendo, obtundo; dic- tas, gratificatio ; (pardon), venia, gratia; GRAINY (full of grains), granosus, grana- tis aliquem mordere. - Grating, mor- (privilege), privilegium ; (gracefulness tus. dax. in carriage or speech), decor, venustas, GRAMMAR (bool), grammatica. Grater, radula, digritas; (virtue), gratia, virtus. He 1 The art of grammar, ars grammatica; GRATING, rasura. grows in grace, mactus est virtute. grammatice. GRATEFUL (agreeable, pleasant), jucun- By the grace of God, Dei beneficio, Deo GRAMMARIAN, grammaticus, literator. dus, acceptus, gratus. That thing was favente or juvante. There is a grace A mean or young grammarian, gramma- very grateful to him, illa res voluptate in numbers, numeris decor est. To do tista. hominem perfudit. Your letter was ex- a thing with a good grace, cum venus- GRAMMATICAL, grammaticus. ceeding grateful to me, literæ tuæ incredi- tate et dignitate aliquid agere. He GRAMMATICALLY, grammatice. biliter me delectarunt. (thankful), jests with a very good grace, magnus est GRANARY, granarium, horreum. gratus, beneficiorum memor. To be in eo jocandi lepos. He made his ad- GRAND, grandis, ingens, amplus, splen- grateful, gratum se præbere; meritam dresses to me with so good a grace, tam didus, magnificus. The grand inquest, gratiam memori mente persolvere; me- blande et concinne me rogabat. A inquisitio major. morem beneficii se præstare ; grata grace in speaking, facundia, eloquentia ; GRANDEES, proceres, primores; optimates. memorià beneficium prosequi. lepor. - With a good grace, decore, ve- GRANDEUR, amplitudo, magnificentia, ma- GRATEFULLY (agreeably, pleasantly), ju- nuste, concinne. Without grace, inde- jestas, dignitas. cunde, suaviter, cum voluptate; (thank- center, invenuste, incondite. - A person GRANDSON, nepos. A granddaughter, fully), grate, grato animo. of ill grace, homo invenustus, inconcin- neptis. - A great grandchild, pronepos, GRATEFULNESS (agreeableness), jucundi- nus, inurbanus.-Grace at meals, gratia- proneptis. - A grandfather, avus. A tas, suavitas; (thankfulness), gratus ani- rum actio, sollemnes preces. great-grandfather, proavus. A great- grace before meat, mensam consecrare. grandfather's father, abavus. A great- To GRATIFY (oblige), gratificor, morigeror, after meat, gratias agere. To be in the grandfather's grandfather, atavus. A obsequor; morem alicui gerere; aliquid good graces (favor) of a person, alicui great-grandfather's great-grandfather, petenti concedere or dare; (indulge), gratiosum esse; apud aliquem plurimum tritavus. A grandmother, avia. A indulgeo. To gratify one's luxury, gratia pollere. - To gain the good graces great-grandmother, proavia. passion, &c., luxuriæ, iræ, etc. indul- of a person, alicujus gratiam sibi concili- GRANT, concedo, permitto, sino: (ac- gere. are ; gratiam ab aliquo, cum aliquo, apud knowledge), fateor, confiteor, non nego. GRATIFYING, GRATIFICATION (obliging), aliquem inire. An act of grace (par- To grant by nodding, annuo. Grant don), lex oblivionis, injuriarum et offen- gratificatio ; (pleasure), voluptas. sionum oblivio, amnestia. - He passed it be so, esto, fac ita esse, sit ita sane, GRATITUDE, animus gratus. With the pone sic esse. Granted, concessus, greatest gratitude for your favors to him, also an act of grace for all crimes committed permissus. With much ado the king had cum summa testificatione tuorum in se in former reigns, criminumque, si qua it granted him, id gravate concessum est officiorum, Cic. Div. 1, 1. - - - - - Το - - - - cus. - - - - - - - To say mus. - - - - - 141 5 B 2 117 GRE GRI GRI - merces. - - - cause -- - - - To re- - - - GRATIS. See Gratuitously. with one, familiaris, intimus. - A great mæreo; condolesco; acerbe, agre, mo- GRATUITOUS, gratuitus. deal, vis magna; multum. A great leste, aliquid ferre ; ex aliqua re ægri- GratuITOUSLY, gratis, gratuito, sine mer- deal more, haud paulo plus. This tudinem or molestiam suscipere ; prop- cede. is a great deal the nearer way, hac ter aliquid ægritudine, molestia or solli- Gratuity, præmium, donum; munus, multo propius ibis. - A great many, citudine affici. - You know not how 1 plures, plurimi. - You have told us of a grieve, nescis quam doleam. - He was GRAVE, adj. (serious), gravis, severus, great many things, abunde multa docu- grieved on account of the expenses, ange- constans; (in speech), cum gravitate lo- isti. – Somewhat greater', grandiusculus. batur ob impensas illius animus. quens; (in sound), gravis; (in dress or Great men (nobles, &c.), optimates, Grieved, contristatus, excruciatus, vexa- color), modestus; (sad), tristis. He primores. - To grow great, grandesco, tus. It grieves me, piget. — heartily, has a very grave look with him, severitas augesco. Very great, prægrandis. id me magnopere cruciat or male habet. inest in vultu. - More grave than wise, To take work by the great, opus integrum GRIEVING, dolens, mærens, mustus. tertius e coelo cecidit Cato. A grave certo pretio suscipere ; opus faciendum GRIEVINGLY, ægré, luctuose. accent, accentus gravis. Grave attire, redimere. Work done by the great, GRIEF, dolor, mæror, sollicitudo, tristitia, ornatus or vestitus gravis, modestus. opus redemptum. - To sell by the great, molestia, angor, ægrimonia; animi Gravely, graviter, severe, serio. in solidum vendere. - A great auditory, ægritudo. It is a very great grief to Gravity (of carriage or looks), gravitas, concio frequens. or reason, me, mihi summo dolori est. - He is severitas frontis. TT (weight), gravi- causa magni ponderis or momenti, grieved to the heart, ejus exest animum tas, pondus. causa gravis. commendation, eximia planeque conficit ægritudo. A fero GRAVE, s. sepulcrum ; tumulus (barrow). laus. - estate, lautum patrimonium. concealed their grief, pauci tacitum dolo- They wish me in my grave, mortem friend, amicus summus. - house, do- rem continebant, Liv. - Full of grief, exoptant meam. To lay in the grave, mus magnifica or sumptuosa. silence, mastus, doloris plenus, tristis. - Tó corpus alicujus sepulcro or tumulo in altum silentium.- A man of a great age, take grief, offendor, ægritudinem susci- ferre. (See Bury.) - An empty grave, multum ætate provectus, grandis na- pere. To pine away with grief, dolore inanis tumulus. Of a grave, sepulcra- tu; poet., grandevus, longævus. The or tristitia tabescere or marcescere. lis. — A grave-digger, qui corpora mor- great toe, allex. Great in number, nu- GRIEVANCE, injuria, offensio. tuorum humat. - Gravc-clothes, vestis merosus. How great, quantus. So dress grievances, péccata corrigere ; cau- funebris. - A gravestone, lapis alicujus great, tantus. - How great soever, quan- sas offensionis tollere. memoriæ inscriptus. tuscunque. As great as may be, quan- GRIEVOus, gravis, molestus, infestus, GRAVELESS, insepultus. tusvis, quantus quantus. As great as durus; amarus, acerbus. Somewhat GRAVE (engrave), sculpo, insculpo; ali- a mountain, instar montis. Great and grievous, submolestus, subgravis. quid in æs, ferrum, etc., incidere. ill proportioned, vegrandis, enormis. Very grievous, pergravís, permolestus; Graven image, imago sculptilis. To make great, augeo. - A man of very perodiosus; prædurus. To make more Graver (engraver), sculptor; (graving. great valor, vir fortissimus; ability, grievous, exaggero, exacerbo. tool), cælum. 1 To grave a ship, vir summi ingenii. Greater, major. GRIEVOUSLY, graviter, ægre, moleste, gra- navem purgare et denuo picare. Somewhat greater, majusculus. Great- vate. Somewhat, submoleste. - Very, GRAVEL, sabulum, sabulo. Small est, maximus, summus, supremus. pergraviter, permoleste. To take a gravel, glarea, scrupulus. A gravel || Compare Big. thing grievously, moleste or ægre ali- walk, ambulacrum sabulo instratum. GREATLY, valde, magnopere, vehementer. quid ferre. Full of gravel, glareosus, scrupulosus. Very greatly, admodúm, maxime, GRIEVOUSNESS, acerbitas, atrocitas. A gravel-pit, sabuletum, sabuli fodina. plurimum. How greatly, quantopere. GRIFFIN, gryps, gryphus. TT Gravel in the reins, calculus. So greatly, tantopere. GRIG, anguilla. The pain of the gravel, dolor renum. GREATNESS, magnitudo, amplitudo. of GRIM, torvus, trux; savus ; ferox. - To To GRAVEL, sabulo insternere ; (fig.), honor, auctoritas, dignitas. of spirit, look grim or grimly, torvum intueri. ad incitas redigere ; alicui scrupulum altitudo animi, magnanimitas. - Ex-Grimly, torve, truculenter. injicere. cessive greatness, vastitas, immensitas. GRIMNESS, vultâs torvitas. GRAVELLY, sabulosus. Greatness with (intimacy), familiaritas. GRIMACÉ, oris depravatio or distortio, GRAVITÁTE, in centrum vergere. GREAVES, ocreæ. - Wearing them, vultus in pejus fictus. To make gri- GRAVITATION, law of, lex qua omnia in ocreatus. maces, os ducere or distorquere, vultum centrum vergunt. GREECE, Græcia. in pejus fingere. - Full of grimace, vul- GRAVITY (werght), gravitas, pondus. GRECIAN, Greek, Græcus, - A Greek, tuosus. 1 (offectation), ineptiæ. TT (graveness). See Grave. Græcus; (contemptuously), Græculus.GRIME, denigro. GRAVY of meal, succus, cremor, flos. To speak Greek, Græce loqui. The GRIN, ringor, ora diducere rictu ; rideo, Full of gravy, succi plenus. Greek tongue, lingua Græca. subrideo. GRAY (with age), canus. the Grecian, Græcari, Græcissare. Grin, s. rictus; (grinning sneer), sanna; color, cinereus, leucophæus. Dapple GRECISM, Græca vox or locutio. (laugh), risus. — The grin of death, ri- gray, subalbicans, niger albo distinctus. GREEDÝ (covetous), avidus, cupidus ; sus Sardonius. Full of gray hairs, canis sparsus. avarus: (hungry), vorax: (ravenous), GRIND corn, frumentum molere, commo- Gray-eyed, cæsius. To grow gray, ca- rapax. — Greedy of honor, ambitiosus. lere, emolere, permolere. - To grind to nesco. To be greedy of, avide concupiscere; powder, in pulverem conterere or redi- GRAZE (as a bullet), strictim attingere, rei alicui inhiare. gere. - To grind on a grindstone, acuo, stringere, perstringere. GREEDILY,avide,cupide; avare; sitienter. exacum ; aciem cote acuere. -- To grind GRAZE, pasco, depasco; depascor. GREEDINESS (covetousness), avaritia, pe- in a mortar, contundo. To grind the The Numidians apply themselves more to cuniæ aviditas or cupiditas; argenti si- teeth, dentibus frendere. To grind grazing than husbandry, Numidæ pabu- tis, auri fames: (in eating), voracitas, with the teeth (masticate), mando. lo pecoris magis quam arvo student. cibi aviditas. grind colors, colores terere. - To grind Grazier, pecuarius, armentarius. GREEK. See Greece. the face of the poor, egentes vexare, pre- GREASE (fat), adeps, lardum; (dripping), GREEN (in color), viridis, prasinus. liquamen.- Grease for wheels, axungia. A light green, color læte virens. Pale GRINDER of corn, qui frumentum molit.- To GREASE, ungo, inungo. a man's green, e viridi pallens. A grinder of colors, colorum tritor. fist, largitione aliquem corrumpere. marinus. As green as grass, herbace- 1 The grinders (teeth), dentes molares Greased, unctus, litus. us, gramineus. Leek green, prasinus. or genuini. GREASING, inunctio. A green place or plat, viretum, virida- GRINDING, molitura. Toll for grinding, GREASY (fat), pinguis; (smeared with rium. Ever-green, semper virens. emolumentum.- A grinding on a stone, grease), unguine et adipe oblitus. - A A greenhouse, plantarum repositorium. exacuatio, Plin. greasy fellow, Jixa. To be green, vireo. – To begin to be GRINDSTONE, cos versatilis or trusatilis, GREASILY, squalide, sordide. green, to become green, viresco. TO GRIPE (lay hold of), capio, prehendo, GREASINESS, pinguitudo. —The greasiness dye or make green, to green, viridi colore comprehendo; arripio, constringo. - To of wool, lanarum succidarum illuvies. tingere. - 1 (fresh), recens, novus, gripe covetously, tenaciter pecuniam te- GREAT (large), magnus, grandis: (re- musteus. A green wound, vulnus cru- neve; pertinacem esse pecunie. A markable), insignis; (illustrious), clarus, dum or recens. T (not ripe), imma- griping fellow, parcus, tenax, avarus. præclarus, illustris, magnus; (violent), turus, immitis. - T To gripe, as pain does, pervello, violentus, vehemens; (grievous), gravis, GREENISH, viridans, subviridis. verminor. - To be griped in the belly, tor- durus. - What great matter were it? GREENLY, viride ; recenter. minibus affici or laborare. - Griped in quantum erat ? We put off a great GREENNESS, viriditas, viror. the belly, torminosus, torminibus affec- part of the discourse till another day, bo- GREET, saluto; salutem dicere or imper- tus; cæliacus. nam sermonis partem in alium diem tire. one another, inter se consalutare. GRIPE (handful), manipulus; (grusp), distulimus. Though they be never so GREETER, salutator, salutatrix. TA gripe or griping of the great, etiamsi maxima sint. - Let the GREETING, salutatio. - To send greeting, belly, tormina, verminatio, vermicula- company be never so great, in quantâlibet per literas or nuntium salutare; salutem tio. Gripes of conscience, angor et sol- inultitudine. - I see no great reason for alicui dicere or impertire. licitudo conscientiæ. it, nullam video gravem subesse cau-GRENADO, pila pulvere nitrato completa. GRISLY, horribilis, terribilis; asper, in- sam. - I make no great matter of these GREYHOUND, vertagus; canis Graius cultus, things, de his non ita valde laboro. (L.). GRIST, farina molenda. To bring the As great as it is, quantumcumque est. GRIDIRON, craticula. To broil on a grist to his own mill, quæstum ad se re- Great cry and little wool, parturiunt gridiron, in craticula torrere. digere. - A grist-mill, mola molendina- montes, nascetur ridiculus mus. Ex- GRIEVE (trouble), contristo, sollicito; ria. ceedingly great, ingens, immensus: molesto, vexo, crucio; affligo; molesti-GRISTLE, cartilago. Full of gristle, Immoderately so, immanis, vastus. - То am, mærorem, sollicitudinem creare or cartilaginosus. make one great (advance), tollo, augeo, ad afferre. This grieves me, hoc me male Gristle, GRISTLELIKE, cartilagineus. summos honores provehere. Great habet. To grieve (be grieved), doleo, GRIT, arena, sabulum, scobs. - - To play - of a gray TO mere. - Sea-green, - - - - ma- nus. - - - 118 GRO GUL GUA -- - - - - - - - - cresco. -- - - - - nea. - ras. Gritty, arenosus; arenaceus, sabulosus.GROW (increase), cresco, accresco: (rise tum præfectus. — T To mount or be GRIZZLE, subalbicans. or spring up, prop. or fig., orior, exori- upon guard, excubo; in statione esse; GROAN, gemo, ingemo, ingemisco, con- or, nascor: (become), fio, evado, or by an stationem, excubias or vigilias agere. - gemo. inceptive verb. To grow downwards, To set or fix the guards, excubias in sta- GROAN, s. gemitus. retroversus crescere. To grow about, tione collocare or in stationes deducere. GROAT, drachma. - 4 groat's worth, circumnascor. To grow again, recres- To relieve the guards, stationum vices drachmä pretium; quantum drachma co, regermino, revivisco, renascor. — To permutare. T To stand upon his emi or vendi potest. A man not worth grow among, innascor, internascor. guard, se armis defendere. T The a groat, trioboli homo. To grow bigger, grandiorem fieri, auge- guard or hilt of a sword, capulus or ma- GROCER, qui piper, saccharum, et talia ri, adaugesco. cheap, laxo, vilesco, nubrium gladii. vendit. pretium non habere. cold, frigesco. GUARDER, stipator. GROIN, inguen. - dearer, cariorem fieri. handsomer, GUARDING (accompanying), stipatio; (pro- GROOM, agaso. of the chamber, cubicu- venustiorem fieri. -- To grow in flesh, tecting), defensio, conservatio. - A larius. of the stable, stabularius. grow fat, pinguesco. To grow (be- guarding against, cautio. GROOVE, canalis, canaliculus. come) friends, in gratiam redire. - TO GUARDIAN, tutor; rector. To GROOVE, strio. grow heavy, ingravesco. Tumble, su- GUARDIANSHIP, tutela. GROPE about, huc illuc ire pedibus mani- perbiam abjicere. in fashion or use, GUDGEON, gobio. busque pretentantem iter. - To grope inolesco, invalesco, inveterasco. in GUERDON (reward), præmium, merces. along the wall, manibus explorare parie- grace, virtute adolescere. in length, GUESS, aliquid conjicere or conjectare; tem. To grope about a thing, aliquid promitti. - To grow pale, pallesco. auguror, ariolor, conjectura consequi; contrectare (feel over). - To grope in To grow together, coalesco, concresco. conjecturam facere. As far as I can ignorance, errare. as a broken bone, confervere, confer- guess, quantum conjectura auguror. GROSS (thick or close), spissus; (thick and vescere, Cels. Grown together, con- Guess, GUESSING, conjectura, conjectatio, burly), crassus, corpulentus, carnosus; cretus, coagulatus. To grow over or divinatio ; augurium. - It is mere guess- (fat), pinguis, obesus, opimus. To upon, agnascor. To grow under, suc- work, nullis certis rationibus nititur. grow gross, pinguesco. To make gross, To grow up unto, accresco. You are out in your guess, conjectura pinguefacio, sagino, opimo. To grow up in age or stature, adolesco. aberras. By guess, Guessingly, ex Gross, subst. The gross of, pars major То grow or spring up, assurgo, enas. conjectura. To hit or attain by guess, or maxima. - In the gross, in toto, in cor. - To grow up to man's estate, pu- conjectura assequi or consequi. solidum. 1 A gross (twelve dozen), besco, adolesco. - It grows day, appetit GUESSER, conjector. duodecies duodecim. dies. - It grows late or towards evening, GUEST (stranger), hospes; (at a feast), GROSSLY, crasse, impolite, inconcinne, advesperascit. Growing in years, an- conviva. A guest-chamber, (cubicu- pingui Minerva. nis vergens. Fine growing weather, lum) hospitale. — A daily guest, quoti- Grossness, crassitudo; sagina. - T The tempestas ad fruges producendas ido- dianus convictor. - An unbidden guest grossness of a crime, sceleris atrocitas. To be grown (increased), augeor. who is brought by another, umbra. - The GROT, GROTTO, antrum. To be grown (become), factum esse. entertainer of guests, convivator, hospes. GROTESQUE, mirus, varie mixtus. He is grown so insolent, eo insolentia GUIDE, duco, dirigo; guberno. Не Grotesques, grylli. processit. It is grown a proverb, abiit guides the ship hither, dirigit huc navim. GROUND, terra, humus, solum. - He in proverbium. They are grown proud, To guide unto, adduco. - Guided, went under ground, penetravit sub ter- eorum sublati sunt animi. - It is grown ductus, deductus, administratus. The untilled ground brought forth common table-talk, omnium sermone per- Guided throughout, perductus. corn, fruges tellus inarata ferebat. - He crebuit. — He is grown up to years of GUIDE, s. dux, perductor. threw him flat on the ground, stravit hu- discretion, excessit ex ephebis. We are GUIDANCE, ductus. - The guidance of an mi pronum. All is laid even with the grown acquainted, intercessit familiari- affair, rei curatio, administratio, guber- ground, solo æquata omnia. – If he be tas.- When he was grown into years, cum natio. To have the guidance of an af- above ground, ubi ubi gentium erit. ætate processisset. Full grown (adult), fair, alicui rei præesse; negotium ali- They give ground, gradum retro dant. adultus. Grown out of use, exoletus, quod procurare, gerere, administrare. - It was not thought safe to keep their obsoletus, desuetus. To be under the guidance of another, sub ground, neque in loco manere tutum GROWING (increase), incrementum, accre- alterius imperio esse. videbatur. He gained a victory by his mentum. GUIDELESS, sine duce. valor, though with the disadvantage of the Growth, incrementum, auctus. He is Guider, ductor, moderator. -- A female ground, in adverso loco, victor tamen not yet come to his full growth or stature, guider, moderatrix. - A guider all the virtute fuit. - Lord and watery ground, nondum puber est or ad pubertatem per- way, perductor. demissa et palustria loca. Under venit. GUIDING (leading), ductus; (managing), ground, subterraneus. On the ground, GROWL, murmuro, musso; ringor. administratio, curatio, gubernatio. humi. Flat on the ground, pronus GRUB up, extirpo, eradico; effodio. GUIDON (in heraldry), vexillum equestre. humi. To break ground, terram fo- weeds, sarculo, sarrio. - A grub-axe or GUILD (company), societas, sodalitium. dere. - To gain ground (come nearer), hoe, ligo, runcina, sarculum. - (tribute), tributum, vectigal. propius adesse; appropinquare: (have Grus, subst. (a worni), lumbricus : GUILDHALL, curia. the better), supero, vinco. To lose (dwarf), nanus. GUILE, fallacia, dolus, fraus. ground (be worsted), superor, vincor. GRUDGE (repine), obmurmuro; oggan- GUILETUL, fraudulentus, vafer. - Aguile- To lay even with the ground, solo æquare nio. – To grudge another man any thing, ful device, techna (in comedy). or exæquare. A piece of ground, fun- invideo. GUILEFULLY, dolose, vafre, fraudulenter. dus, ager. An even plat, area. A little GRUDGE, s. odium, simultas. To keep a GUILETULNESS, fraus, fraudulentia. ground, agellus. 1 To be aground grudge in one's mind, mente dolorem GUILT, GUILTINESS, culpa, noxia; (as a ship), in vado hærere. To run premere. – A secret grudge, simultas, peccati or delicti conscientia. a ship aground, navem in terram impin- altus dolor. To bear a grudge, simul-GUILTLESS, innocens, innoxius, insong, gere or vadis illidere. To stick fast tates exercere ; (spite), odisse, infen- criminis expers, a culpâ remotus. on the ground, vadis infigi. — Fig. to sum esse. — Bearing a grudge, invidus, To be guiltless, a culpâ abesse ; culpa be run aground (put to one's shifts), ad malignus. carere or vacare; extra culpam esse. incitas redigi. T The ground of a GRUDGING, subst. invidia, livor. GUILTLESSNESS, innocentia. thing, fundamentum, causa. - This was GrudGINGLY, gravate, gravatim, ægre, Guilty, sons, nocens, noxius, culpæ affi. their ground, hinc causas habuêre. moleste; iniquo animo. nis or sibi conscius. - To know himself This is the ground of their enterprise, GRUEL (water-gruel), pulmentum. guilty, sibi conscium esse culpæ. – To hac illi spe hoc inceperunt. - To go on Barley-gruel, polenta hordeacea, ptisa- bring one in guilty, aliquem damnare or sure grounds, bonis consiliis niti. narium. condemnare; ad supplicium or morti IT Grounds (dregs), sedimentum, fex. GRUFT, tetricus, torvus. damnare. To bring him in not guilty, To GROUND. - To ground a person in an GruFFLY, tetrico vultu, truculenter. aliquem crimine liberare or absolvere, a art, aliquam artem aliquem docere. GRUMBLE, murmuro, immurmuro, mus- culpâ eximere. To be guilty of theft, To ground upon (trust to), nitor, inni- sito; fremo.- Grumbling in sound raucus. furti or de furto teneri. of a trespass, tor; fundo. To ground (establish), GRUMBLER, qui murmurat. injuriæ teneri. To plead guilty, cul- sancio. Grounded, fundatus, consti- GRUMBLING, murmuratio. pam or delictum fateri. tutus. Well grounded in an art, bene GRUNT, grunnio. GUINEA, aurens Anglicus. doctus or instructus. (See To Bottom.) GRUNTING, grunnitus, subatus. - TO GUINEA-HEN, meleagris; avis humidi- 1 To ground a ship, navem subdu- make a grunting, perfremo. Guinea-pig, mus porcellus (L.). GUARANTY, sponsor. GUISE (fashion), modus, mos. GROUNDLESS. See Causeless. To GUARANTY, in se recipere, præsto. GUITAR, cithara Hispanica. GROUNDLESSLY, sine justa causa, nullis GUARD (attend upon), stipo: (protect), GULF (whirlpool), gurges; (bay for ships), nixus rationibus. defendo, protego; munio : (secure), sinus. — A swallowing gulf, abyssus, vo- GROUNDLESSNESS, vanitas. custodio ; securum præstare. Guard- rago. GROUNDSEL, inferum limen, hypothy- ed, stipatus, custoditus. To guard Gulfy, vorticosus. rum. against a thing, ab aliqua re cavere. GULL, S. (sea-gull), larus. GROUP, s. turma; symplegma. - Groups Guard, s. custodia. — of soldiers, custodia, GULL, v. deceive), fallo, decipio; fraudo, of persons talking, sermones inter se præsidium. - A strong guard, præsidi- verba alicui dare. serentium circuli. um firmissimum. - Life-guards, corpo-Gull, subst. (cheat), fraus, techna; (person To Group, dispono. ris principis custodes or stipatores; sa- cheated), stultus, fatuus. GROUSE (heath-cock), tetrao. tellites. — The advanced guard, primum GULLING, fraudatio, deceptio, illusio. GROVE, lucus, nemus, arbustum. - Full agmen. A yeoman of the guiards, sa- GULLE'T, gula, gurgulio. of groves, nemorosus. telles, stipator. GROVEL on the ground, humi serpere, A company of the GULP (gulp doron), ingurgito, avide hau- guards, corporis regis stipatorum co- rire. pronum Numi jacere. hors. A captain of the guards, satelli- GULP, subst. haustus. - - - - - - - - ca. cere. - - 119 HAI HAM HAL - nere. - GUM, gummi, gummis. - A gum-drop, ar-Gunner, (miles) tormentarius. tinum cæcum. The great gut, colon. boris lacrima. Gum Arabic, gummi GUNNERY, ars tormentaria. The long gut, intestinum rectum. Arabicum. Ammoniac, gummi Am-GUNPOWDER, pulvis pyrius, pulvis nitra- The guts, intestina. moniacum. — of the balm-tree, opobalsa- tus. To Gut, exentero. To gut and scale mum. 1 (of the mouth), gingiva. GUNSHOT, teli jactus or conjectus; ictus. fishes, purgare pisces. To Gum (stiffen with gum), gummi subli- GUNSMITH, bombardarum or sciopetorum GUTTER, canalis, cloaca, lacuna. into Gummed, gummi interlitus. faber. which eaves drop, colliciæ. - A gutter in Gummy, gummatus, gummosus. GURGLE, ebulliendo crepitare. pillars, strix, canaliculus. GUN, sciopetum (musket), bombarda (ri-GUSH out, effluo, profluo; erumpo, exsi-GUTTER-TILE, imbrex. fle); tormentum bellicum, tormentum, lio. To GUTTER (chamfer), lacuno, strio. — Full (cannon). To charge a gun, glandem GUSHING out, eruptio, profluvium. of gutters, lacunosus. plumbeam (bullet) cum pulvere pyrio GUST (taste), gustus, gustatus. – To have GUTTURÁL, ad guttur pertinens. sclopeto immittere; (a cannon), tormen- a gust for or delight in a thing, aliqua re GUZZLE, poto, perpoto, pergræcor to telum cum pulvere immittere. delectari. -11A gust of wind, impetus GUZZLER, potator. fire a gun, telum mittere, sclopeto ictum venti, flatus subitaneus. GUZZLING, potatio. vibrare; a cannon, tormentum mittere Gusto, sapor germanus or genuinus. GYMNASTIC, gymnasticus. or emittere. - An air-gun, telum pneu-Gusty, turbidus, procellosus. GYMNASTICALLY, athletice. maticum. - As sure as a gun, certo cer-GUT, intestinum. The blind gut, intes-GYVES, pedica (-a). tius. - - Το - - H. - ens. - - - - - - ses sex. - - - HABERDASHER, propola ; institor. tus. - golden hair, auricomus (poet.). - semilibra. A halfpenny, obolus. HABILIMENT, apparatus, vestitus, To comb or adjust one's hair, capillum Three halfpence, triobolus. – Of three ornatus. componere, crines or capillos comere. halfpence, triobolaris. — Half a pint, tri- HABIT (custom), mos, consuetudo. – To - To cut or poll a person's hair, capillum Half-raw, semicrudus. Half- get a habit of, in consuetudinem alicu- alicujus tondere. - To let one's hair grow repaired, semirefectus. – Half-roasted, jus rei venire. Habit is a second nature, long, capillum alere, comam innutrire, semiassus.-Half-round, semicirculatus. vetus consuetudo obtinet vim nature. promittere.-To pluck off hair, depilo. -Half-scraped or half-shaven, semirasus. To get a habit of speaking in a de- To pluck one by the hair, in capillum ali- -Half a sextary, hemina–Holding half cent manner, consuescere recte loqui. cujus involare. - A plucking off of the Half-sodden, a sextary, heminarius. TT A habit of apparel, vestimentum, Seniorius. – Half-supported, semiful hair, depilatio. - Of hair, crinalis, ca- vestitus. - A riding-habit, pallium muli- pillaceus. - Of or like hair, capillaris. tus. Half-torn, semilacer (poet.). ebre ad equitandum aptum; vestis ad Not a hair the less, ne pilo quidem minus. Half a verse, dimidium versûs, hemi- equitandum apta. T Habit of body, HAIRED, crinitus, capillatus. -Red-haired, stichium. Half-waking, semisomnus. temperamentum. rufus. --Shag-haired, villosus. - Rough- Half-wet, semimadidus. - Half-wild, To HABIT, vestio. haired, hispidus.—Thin-haired, raripilus, semifer (poet.). - Half-worn, semitritus. HABITUAL, usu contractus. Col. - Half a year, spatium semestre, men- To HABITUATE, assuefacio, consuefacio. Harry, hirsutus, hispidus, pilosus. Of half a year, semestris.- a nation to slavery, afferre reipublicæ HAIRLESS, depilís, calvus. By half, dimidio. — Half as much, dimi- consuetudinem serviendi, Cic. Habit- HALBERD, bipennis. dio tantum. - To do a thing by halves, uated, assuefactus, consuetus. HALBERDIER, bipennifer, Ovid. aliquid levi or molli brachio agere.-T. HABITABLE, habitabilis.-Not habitable, HALCYON, alcedo; poet. alcyon. - Hal- do work by halves, opus imperfectum re- inhabitabilis. cyon days, dies sereni et tranquilli; al- linquere. Halves ! in commune ! - As HABITATION, domus, domicilium. cyonei dies. much and half as much, sescuplum. HACK, cædo. - in pieces, concido. HALE, adj. sanus, saluber, integer, ro- An acre and a half, sesquijugerum. - A HACKING, casio. bustus. bushel and a half, sesquimodius. A foot To HACKLE, minutim concidere. HALE, hale along, v. traho. - Haled by the and a half, sesquipes. of a foot and a HACKNEY (let out), pro mercede locare. head and shoulders, obtorto collo tractus. half, sesquipedalis, sesquipedanens. HACKNEY-COACH, currus meritorius. Haling, tractus. An hour and a half, sesquihora, hora HACKNEYED (common), tritus. HALF, dimidius; dimidiatus; dimidium cum dimidia. A month and a half, HADDOCK (fish), asinus. or dimidia pars alicujus rei: in compo- sesquimensis. An ounce and a half, HAFT, manubrium; capulus. – A little sition often by semi, sometimes by hemi, sescuncia. of an ounce and a half, haft, manubriolum. also by sub. – Half this to you, præbebo sescuncialis. – A pound and a half, ses- To Hart (set in a haft), manubrio instru- tibi dimidium. He is but half way quilibra. ere, capulo inserere. Hafted, manu- through, in medio clivo laborat. Å To Halve, divido, bipartior. briatus. man may see with half an eye, cuivis faci- HALL, atrium, aula. A little hall, atrio- HAG (witch), saga, venefica. A hag or le est noscere. - Well begun is half done, lum. - The guild-hall, toron-hall, curia. nightmare, incubo. - An old hag, ve- dimidium facti, qui bene cæpit, habet. HALLOO (holla or whoop), inclamo, vo- tula; anus edentula. - Half an acre, semijugerum. - Half- cifero; (set the dogs on), canes incitare, HAGGARD, macer, macilentus. alive, semivivus. Half-asleep, semi- animare, ciere. HAGGLE, multis verbis in mercando uti. somnus, semisomnis, semisopitus. HALLOo, subst. clamor, vociferatio. - TO HAGGLER, emptor verbosus. Half a barbarian, semibarbarus. – Half- set up a halloo, vocifero or vociferor; HAIL, subst. grando. - Hail-stone, grando. clownish, semiagrestis. - Half-dead, se- clamorem tollere. To HAIL, grandinare. - It hails, grandi- mianimis, semimortuus. - Half-destroy- HalloOING, clamitatio, vociferatio. nat, ruunt grandines. ed, semirutus.-Half-boiled, semicoctus. HALLOW, sacro, consecro. - A hallordel Haily, grandinosus. Half-buried, semisepultus. Half place, sacrarium, sanctuarium. HAIL, all hail, salve, ave. - With them it burnt, semiustus, semiustalatus, semi- HALLOWING, consecratio, dedicatio. is, hail fellow, well met, homines sunt ambustus, semicrematus. - Half a bush-HALM (the stalk of corn), culmus, stipula. ejusdem farina. el, semodius. A bushel and a half, HALO, corona, circulus ; halo. To Hail a ship, navem salutare or com- sesquimodius. – Half a circle, semicir- HALT (go lame), claudico.- TT (make a pellare. culus, hemicyclus. – Of half a circle, halt), consistere, subsistere. To halt HAIR (single), crinis; pilus; seta: (col- semicircularis, semicirculatus. Half the army, agmen or signa constituere. lectively), crines, crinis, capillus, capilli, a cubit long, semicubitalis. – Half holi- Halt, adj. claudus, claudicans. coma; pili, pilus; setæ; villus (tuift of days, dies intercisi. – Half a dozen, sex, Halt, subst. (See To Halt.) — T To halt hair, of a beast). - My hair stood on end, seni. — Half-drunk, semigravis. - Half- between two opinions, dubito, fluctuo, hæ- steterunt comæ; horrui capillis; hor- eaten, semesus. - Half-empty, semiina- sito ; hæreo, animo pendere ; animo rebant et subrigebantur capilli; mihi nis. — With half the face upwards, semi- esse suspenso. pili inhorruerunt. He did it to a supinus. - Half-finished, semiperfectus. HALTER, restis, retinaculum. for a hair's breadth, ad amussim egit ; rem - Half a foot, semipes. - Of half a foot, horse, capistrum. — for the neck, laque- acu tetigit. - Against the hair, invita semipedalis.-- Half formed, semiformis. - To loose one's halter, capistro ex- Minerva, aversante natura. The hair -Half-free, semiliber.-Half-full, semi- pedire. of the head, coma, capillus. Soft, plenus. - Half a god, semideus. - Half To HALTER, capistro; laqueo captare. downy hair, lanugo. The hair of an hour, semihora. - Half a hundred, Haltered, capistratus, illaqueatus. the forehead, antiæ. A lock of curling quinquaginta, quinquageni. Half-HAM, poples. — A ham of bacon, perna, hair, cirrus; cincinnus. - A bush of lair, learned, semidoctus, leviter eruditus. petaso. cæsaries. – Plaited hair, crines torti.- Half-made, semifactus. - Half a man, To HAMSTRING, poplites or suffragines False hair, capillamentum, crines empti; semivir; semihomo.- A half-moon, lu- succīdere. (mig), caliendrum. - The hair of the eye- na dimidia or semiformis (prop.), luna HAMLET, villa, vicus. lids, cilia. – A hair-cloth, cilicium. Gray hairs, cani capilli; canities. a thing shaped like a C). - A half-moon HAMMER, malleus ; tudes. – A little (in fortification), propugnaculum luna- hammer, malleolus. Curied hair, capilli crispi, retorti, vi- tum. - Half-naked, seminudus. - Half-To HAMMER, cudo, accudo; malleo duce- brati, Staring, arrectæ come. opened, semiapertus. - Half an ounce, re. - To hammer out, extundo; (inveni Having long hair, comans, comatus, semuncia. - Of half an ounce, semun- or express a thing with great difficulty), crinitus, intonsus. - curled hair, cirra- ciarius, semuncialis. Half a pound, ægre aliquid excogitare or proferre ; ex- - - - - - us. - - - 120 HAN HAP HAN - - - - - - - - - - - - nus cava. - - - - - - tundere. - To hammer a thing into one's hands, e manibus excidere. - To let drop manubrio inserere. TA handle (oc- head, aliquid alicui or alicujus auribus out of one's hands, e manibus demittere. casion), occasio; ansa.-To make a handle inculcare; aliquem aliquid sæpe incul- - To fall into one's hands, in manus in- of a thing, occasionem capere, ansam cando docere. Hammered, malleatus, cidere. To fall in hand with a thing or arripere. -To seek a handle, occasionem malleo ductus. go about it, rem aliquam aggredi, moliri, or causam captare. See Cause. HAMMERER, malleator, fabricator. suscipere ; ad opus aliquod se accinge- HANDLING, tractatio, tractatus, attrecta- HAMMERING (forming), fabricatio. re. - To get the upper hand of one, supe- tus. If I had the handling of you, si tu HAMMOCK, lectus suspensus. rare; superiorem evadere, primas ferre. sub meo imperio fuisses. A handling HAMPER,s.corbis, cophinus, sporta, fisci- To get a thing into one's hands, aliquâ rudely or ill, asperitas, sævitia ; contu- na. - A little hamper, quasillus, qualus; re potiri ; rem penes se or in potestate melia ; indignitates. fiscella. A hamper of osiers, calathus suâ habere. To give a person one's HANDSOME (beautiful), pulcher, formo- viminibus contextus ; cista vitilis. hand, manum alicui porrigere. - To go sus, venustus, speciosus, decorus, ele- HAMPER, v. irretio, impedio, præpedio; from the business in hand, a re proposita gans; see Beautiful : (fine or genteel), implico, devincio. - This affair hampers discedere ; a scopo aberrare.-To have a honestus, ingenuus, liberalis : (fitting me, hoc mihi negotium facessit. business in hand, aliquo negotio occupa- or reasonable), æquus, justus. — action, HAMPERING, implicatio, impeditio. ri.-To have a hand in an afair, alicujus facinus præclarum. - present, donum HAMSTRING. See Ham. rei participem esse. - To have one's hands præclarum. - To make handsome, decoro, HAND, manus. – Bind him hand and foot, full of business, satago; multis negotiis orno, adorno, polio. - Indifferently hand- quadrupedem constringito. - The right occupatum, distentum, impeditum esse. some, bellus, bellulus. hand, dextra, dextra manus. The left, --To lay hands on one (seize or apprehend), HANDSOMELY, pulchre, eleganter, concin- (manus) sinistra or læva. He knows aliquem prehendere or apprehendere; ne, venuste ; belle, commode, composi- not his right hand from his left, nescit manus alicui injicere: (as a bishop), ma- te, decore, dextere. quid distent ara lupinis. - On the right nus alicui imponere; manus alicui im- HANDSOMENESS, decor, elegantia, forma; hand, ad dextram, a dextrâ, dextrorsum. ponendo fausta precari. - To lay violent venustas, concinnitas. -On the left hand, ad sinistram, a sinis- hands on one's self, vim sibi in ferre; HANDY. See under Hand. trâ or lævâ; sinistrorsum.-One burned mortem sibi consciscere. - To live from HANG, v. a. suspendo: v. n. pendeo; in the hand, stigmatias.-A clinched hand, hand to mouth, in diem vivere ; labo- dependere (de, ex aliqua re. - To hang pugnus, compressa in pugnum manus. rando ægre vitam sustinere. – To part a condemned malefactor, morte damna- An open hand, palma, manus explica- even hands, æquo Marte or certamine tum suspendere. - He hanged himself on ta. - Having but one hand, unimanus.- discedere. To put a thing into one's a fiy-tree, suspendit se de ficu.—He was Having a hundred hands, centimanus. hands or power, rem in alicujus potesta-l just going to hang himself, jam collum in The back of the hand, manus aversa. tem tradere or dedere ; fidei alicujus laqueum inserebat. - I shall be hanged, The hollow (natural), vola ; (made), ma- committere or credere. - To put a thing ego plectar pendens. To hang down The hand lines, incisuræ. out of one's hands or power, extra alicu- before, præpendeo. - To hang back, ter- Hand in hand, junctis manibus. — With jus potestatem ponere. – To set one's giversor; gravate or haud sponte sequi; his hands bound behind him, manibus post hand to a writing, obsigno; manu sua haud libenter facere. They hung back, terga revinctis. - Hand to hand, comi- subscribere. - To join or shake hands, cunctati sunt, tergiversati sunt. - To nus; confertim. - Of or belonging to the dextras jungere. To take one by the hang by (a line, &c.), appendo. - To hand, manualis.- At hand, præ manibus, hand, aliquem dextra prehendere. - To hang a chamber with tapestry, aulæis cu- priesto, prope, ante pedes.- Near at hand, take a person's cause in hand, causam biculum ornare, conclave tapetibus or in propinquo; in vicinià nostra, non ita alicujus suscipere. To take what comes peripetasmatis instruere. To hang longe. To be nigh at hand (impend, next to hand, obvia quæque arripere. dangling or loose, defluo, dependeo. &c.), immineo, impendeo, insto. — As- To take an injury at one's hands, injuri- To hang or let down, demitto.--She hung surance under hand, cautio chirographi.- am mussare or mussitare. 1 Hand down her head, caput, vultum demisit. To take in hand, aggredior. — He is on (hand-writing), manus; litera; chiro- To hang ears, auriculas demittere.- the mending hand (as to health), melius graphum. - A neat hand, literæ lepide. To hang or be hanging down, dependeo. se habet, meliuscule ei est. (See Amend, – To counterfeit one's hand, alicujus chi- - forward, propendeo. To hang to or Better.) – On the other hand, altera parte rographum imitari. Short hand, ars together, cohæreo. - This tale hangs not or vice; contra. Out of hand, confes- aliquid velocissime notis excipiendi, together, non cohæret sermo. To hang tim, extemplo, sine mora, illico; sta- tachygraphia. To take down in short over, promineo; a thing, alicui rei im- tim, e vestigio, cito, propere. Hand hand, notis aliquid velocissime excipe- minere. To hang up a thing, aliquid over head, inconsulto, temere. - Before The hand of a clock, virgula suspendere.-To hang up or be hung up, hand, in antecessum. (See Beforehand.) horarum index ; of a sun-dial, gnomon. suspendi. To hang upon one, alicui Had I known it before-hand, quod si T A hand at cards, sors. addictum, alicujus studiosum esse ; (as ego rescissem id prius. What I have To HAND. – To hand a thing to one, alicui a smell-feast), parasitor. — Hanged, sus- paid before-hand, quod ego numeravi aliquid in manus dare. — To hand from pensus, strangulatus. Hanging, pen- pre manu. Before-hand in courtesy, one to another, per manus tradere; data- dens, pendulus, pensilis, suspensus; officio prior.--To be before-hand with one, tim mittere. –To hand down to posterity, flaccidus (flabby); demissus (let down). prævenio, anticipo.-Behind-hand in bus- memoriæ prodere or tradere. To hand He went away with his head hanging iness, cessans, ab opere desistens. in a lady to a coach, mulierem ad currum down, demisso capite discessit. — Hang- the world, ad inopiam redactus; ære deducere or comitari. ing over, prominens. together, cohe- alieno oppressus. (See Behindhand.) HANDED. --Left-handed, scævus. rens. – unto, adhærens. — loosely, effu- Under hand, clam, occulte, latenter. HAND-BASKET, sportula.- A hand-breadth, sus, fluidus, laxus. - A sword hanging dealings, fraus, dolus, fraudulentia. palmus, transversa manus. - Of a hand- at one's side, accinctus lateri gladius. He had the chief hand in it, ille huic ne- breadth, palmaris. A handful. (See A hanging look, mali ominis vultus. gotio præfuit. - A bird in the hand is Handful, below.) - A hand-gun, sclope- A hanging matter, crimen morte pian- worth two in the bush, spem pretio non tum manuale. — bell, tintinnabulum. - dum. emo.-Many hands malce light work, mul- kerchief, sudarium. – maid, ancilla, mi- HANGING, s. suspensio; suspendium. - torum manibus grande levatur onus. nistra. — manacle, manica. - mill, mola 1 A hanging together, cohærentia. Mind what you have in hand, hoc age. trusatilis. — saw, serrula manubriata, IT Hangings of rooms, aulæa, peripetas- That is the business now in hand, ea res lupus. - spike, vectis. mata. nunc agitur ipsa. I put all into your HANDFUL, pugnus, pugillus, (e. g. of salt, HANGER (short crooked sword), sica, harpe, hands, et me, et amorem meum et fa- corn); manipulus, fasciculus manualis, ensis falcatus. - Pot-hangers, ansæ, cre- mam tibi permitto. It is in your hands (e. g. of hay, flax). - A handful of men, master focarius. 1 A hanger-on, alone, te penes est unum. - It is done to parvus or exiguus numerus ; exigua parasitus; assecla. my hand, jam mihi confectum est. -- In HANGMAN, carnifex, tortor. - The hang- the turn of a hand, citius quam asparagi HANDICRAFT (working trade), ars, artifici- man's office, carnificina, To play the coquuntur; expedite, facile. - It is be- um ; ars huniilis, sordida, vulgaris. hangman, carnificinam facere. lieved on all hands, omnes id verum esse HANDICRAFTSMAN, opifex. HANK of thread, glomus, filum glomera- consentiunt. - I have received favors at HANDIWORK, opus manu factum. tum. his hands, ille de me optime meritus est. HANDY, habilis, callidus, peritus, sollers. HANKER after, inhio, gestio ; anxie rem -My hand is out, instituti ac consuetu- HANDILY, callide, perite, sollerter. desiderare or appetere ; affectare. dinis meæ oblitus sum. - My hand is out HANDINESS, calliditas, peritia. HANKERING after, desiderium; appeten- at play, mutatur fortuna. — It was by the TO HANDLE, tracto, attrecto, contrecto. tia, animi prolubium. hand of God, accidit divinitus. To be To handle a subject, de aliqua re HANSE, societas; fædus. - The hanse- hand and glove together, intimâ familia- disputare or disserere. well, elegan- towns, civitates federatæ. ritate conjungi.- To be under the doctor's ter de aliquo argumento disserere. HAP, casus, eventus ; fortuna, sors. hand, sub curâ medici esse. To bear To handle briefly, attingo, strictim per- What is every man's hap to have, that let or carry in one's hands, manibus ferre To handle a matter grossly, him keep, quod cuique obtigit, id quisque or gestare. To bear one in hand with a aliquid crasso pollice tractare. Han- teneat. -Good hap, secunda or prospera thing or defend one, aliquem aliquâ re dled well, accuratus, accurate dictus, fortuna. Every man praised my good tueri, defendere, protegere. - To bring scriptus, confectus. - To handle one ill, hap, omnes laudare fortunas meas. - IN up to one's hand, aliquem moribus suis aliquem male tractare or habere. - Tó hap, res adversæ, fortuna adversa, ca- assuefacere. --To bring one's hand in for handle one roughly, acerbius et durius lamitas, casus acerbus, calamitosus, fu- working, se operi or labori assuefacere. aliquem tractare.-To handle one gently, nestus, gravis, infestus, iniquus, mise- To clap one's hands, plaudo, manus aliquem indulgentia tractare, alicui in- rabilis, tristis. —You tell me of the young complodere. - To clinch the hand, pug- dulgere. man's ill hap, duras partes prædicas ado- num contrahere. To come to one's HANDLE (of a tool), manubrium; (of a cup, Jescentis. - By hap, forte, fortuito.- By hands, ad manus accedere. To come &c.), ansa. - A little handle, manubrio- good hap, forte fortuna, ut fit. - It is to hands or fisticuffs, manus conserere; lum, ansula.-Having a handle, ansatus. mere liap hazard, prorsus incertum or cominus pugnare. - To drop out of one's -To set a handle on, manubrium aptare, dubium est. re. - - - - - - - - - manus. - - - currere. - - - 121 HAR HAS HAR - - - - - - canere. A female 9 - - -- - um. To Har, Happen, accido, contingo, eve- bere. To be hard at one's heels, vesti- (prop.), concino, consentio; (fig.), inter nio, procedo. Hap what can or will, giis alicujus instare or inhærere; ali- se concinere or consentire. utcunque ceciderit ; quemcunque sors quem premere or urgere ; alicui instare. HARNESS (for a horse), ornamenta equi; tulerit casum. - Which very seldom hap- To hold a thing hard, rem arcte te- arma equestria (for a saddle horse), ju- pens, quod perrarum est. - This happens nere. To follow one hard, diligenter gum equi (for a draught horse). to none but wise men, soli hoc contingit aliquem insequi. - To drink hard, per- T (armor), arma.- for the breast, thorax. sapienti. It happened as well as could potare; acriter or strenue potare. - To - for the thighs, cruralia be, melius fieri haud potuit quam fac- be hard put to it, angustiis premi; ad in- To HARNESS, armo, instruo, orno. - a tum est. It happened worse than I e.c- citas redigi. - Put hard to it, ad extrema horse, equum ornare ; equum ad currum pected, non med ex sententiâ evenit. - I redactus. It will go hard with him, vix jungere. horses, equos jungere. To would it had happened so, vellem ita for- periculum evadet. IT It freezes hard, harness together, colligo. – Harnessed, tuna tulissit. — We heard not what has duriter gelat. - It rains hard, mul- armatus, armis instructus, loricatus. happened since, citeriora nondum audi- tum or vehementer pluit. HARP, psaltherium. To play on the vimus.- To happen unluckily, parum suc-To HARDEN, v. a. duro, induro, durum fa- harp, psaltherio canere. cedere. - It happens ill, parum succedit, cere: v. n. duresco, induresco. TO TO HARP, psaltherio canere. 1 What aliter quam vellem accidit. - It happens, harden one's self, se offirmare. -Harden- do you harp at? quid vis ? quorsum hæc? accidit, contingit, evenit, obtingit. - As ed, duratus, obduratus. - To harp on the same string, eandem it happens, ut fit. - However the thing HARDISH (somewhat hard), paullo durior; incudem tundere ; eandem cantilenam happens, ut ut res sit. - Lately happened, subdurus, subdifficilis. quod nuper accidit ; recens. HARDLY (difficultly), difficile, difficulter, Harper, psaltes; fidicen. Haply, forte; fortasse, forsan. difficiliter, ægre, vix, magno negotio. harper, psaltria ; fidicina. HAPPÝ (blessed), felix, beatus : (lucky), Very hardly, perdifficiliter, summâ con- HARPOON, jaculnm hamatum. fortunatus, faustus, bonus, secundus, tentione. 1 (sharply), acerbe, aus- HARPSICHORD, clavichordium. auspicatus, prosper. He is the happiest tere, rigide, severe; (stoutly), strenue, HARPY, harpyia. man alive, solus est quem diligunt dii. gnaviter, impigre. HARROW, crates dentata, irpex. - He is happy in the manner of expressing HARDNESS (not softness), duritia, durities, To Harrow, occo, cratio. himself, mentem suam facile explicat, firmitas: (cruelty), immanitas, crudeli- HARROWER, occator. expedite et eleganter mentis cogitata tas ; sævitia : (stinginess), tenacitas : HARROWING, occatio. – Of harrowing, oc- eloquitur, aptis verbis sensa mentis (difficulty), difficultas: (stiffness with catorius. enuntiat. He would think himself hap- coid), rigor. - Hardness of skin, callus. HARSH (severe), asper, austerus, severus, py, if that should happen to him, præclare Hardness of heart, duritia, feritas, rigidus, tetricus, morosus, durus: (in secum agi putaret, si hoc sibi eveniret. inhumanitas; animi or sensûs stupor. taste), acer, asper: (in sound), absonus, We think that a happy day for us, eum of body or mind, animi or corporis ro- stridulus, argutus, agrestis, acerbus; diem nobis faustum putamus. То bur or firmitas. auribus ingratus ; (discordant), digsonus. make happy, felicem or beatum reddere, Hardships, difficultates, ardua (pl.), in- Harshly, aspere, rigide, tetre, morose. fortunatum facere. Do not I make you commoda. To sound harshly, male sonare, happy ? ecquid te beo ? HARDY (valiant), strenuus, interritus, in- absono, dissono. HAPPILY, beate, feliciter, fauste, auspica- trepidus, animosus, audax, audens, for- HARSHNESS (severity), asperitas, austeri- to, prospere, bene. tis; (that can endure hardship), durus, tas, duritas, severitas; atrocitas, fero- HAPPINESS, vita beata, beate vivere ; fe- laborum patiens, laboribus duratus. cia: (in taste), acerbitas. licitas, prosperitas; beatitas, beatitudo, To make hardy (inure to labor), laboribus HART, cervus. - Of a hart, cervinus. - (See the Lex.). aliquem assuefacere. - To make hardy Harts-horn, cornu cervinum. HARANGUE, oratio, concio. (stir up one's courage), animum alicui HARVEST, 'messis; frumentatio. - A To HARANGUE, concionor, concionem or addere, animos facere. – Fool-hardy, plentiful harvest, ubertas in fructibus orationem habere, ad concionem verba præceps, temerarius. percipiendis. A late harvest, messig facere, orationem dicere HARDILY, audacter, fortiter, strenue, au- serotina. of harvest, messorius, auc- HARASS, fatigo, inquieto, vexo, divexo. denter, magno animo. tumnalis. - Harvest-time, messis, tem- To harass a country, vasto, depopu- HARDINESS, HARDIHOOD, audacia, auden- pus metendi. - It was then near the time lor; flammâ ferroque grassari. tia; fortitudo. – Hardiness of constitu- of harvest, jam frumenta incipiebant HARASSING, s. fatigatio,inquietatio,vexatio. tion, robusta valetudo, corpus bene maturescere. Hay-harvest, foeniseci- HARBINGER, prodromus, præcursor ; constitutum, firmum, validum. Fool- A harvest-man or reaper, messor. fig. prænuntius. hardiness, temeritas. Harvest-fruits, fruges auctumna- HARBOR, portus ; statio. - Full of har-HARE, lepus. As mad as a March hare, les. - A harvest-feast or harvest-home, bors, portuosus. 1 (shelter or place fenum habet in cornu. A young hare, feriæ messium. - To get in harvest, mes- of refuge), portus, refugium, perfugium. lepusculus. An old doe hare, lepus sem facere, fruges colligere. To HARBOR (entertain), hospitio excipere, - A warren of hares, leporarium. HASH, minutim concidere. in domum suum recipere. - To harbor - Of a hare, leporinus. To start a Hash of meat, minutal. (take up one's lodging), deversor, com- hare, leporem exagitare. To hunt a HASLET, faliscus venter, exta porcina. To harbor a thief, furem occul- hare, leporem venari. HASP, fibula, crena ferrea. tare apud se. HARE-HEARTED, timidus, meticulosus. To HASP, obsero. Hasped or bolted, ob- HARBORER, hospes.-A harborer of robbers, HARE, v. See Fright, Terrify. seratus, oppessulatus. latronum receptator or occultator. HARE-BRAINED, temerarius ; præceps, ef- HASSOCK (to kneel on), scirpiculum, sca- HARBORING, receptio, hospitium. frenus, inconsultus, cerritus, dignus bellum junceum. HARBORLESS (having no harbors or havens), qui naviget Anticyram. HASTE, festinatio, properatio, matura- importuosus. HARIER, canis leporum venationi as- tio, celeritas ; properantia. Make no HARD (not soft), durus, edurus: (difficult), suetus, more haste than good speed, festina Jente. difficilis, gravis, ardnus: (niggardly), HARLEQUIN, maccus; sannio. There is need of haste, properato opus parcus, sordidus, tenax, malignus : HARLOT, meretrix, scortum. — Of a har- est. In haste, festinanter, festine, fes- (hard-hearted), durus, immitis, crudelis, lot, meretricius. tinato, propere, properanter, maturate. ferreus : (in taste), asper, acerbus, aci- HARLOTRY, meretricium. - I wrote these things in haste, hæc fes. dus. - To make hard, induro, obduro.- HARM, damnum, detrimentum, malum, tinans or raptim scripsi. In grest To become hard, obduresco, induresco. incommodum. - I am got out of harm's haste, præpropere, admodum festinan - Hard to be come at, difficilis aditu. way, ego in portu navigo. What harm ter, celerrime. Why in such haste? It is hard to say, dici vix potest, non will it do to try? sed quid tentare noce- quid festinas? The more haste I make, facile dictu est. It is the part of a hard- bit? I will keep here out of harm's way, the worse specd, quo magis properare hearted father, iniqui patris est. - Hard hic ego ero post principia. There is no studeo, eo me impedio magis; citius as brawn, callosus.-To be hard as brawn, harm, salva res est. Great harm, cla- quam melius pensum absolvo. - Make calleo, occalleo. To be too hard for, des, labes, calamitas. more haste, move ocius te. vinco, supero, exsupero, superiorem To Harm, lædo, noceo; damnum alicui you no more haste ? quid cessas? - Male evadere, potiores partes habere. You inferre. To be harmed, damnum face- what haste you can back, quamprimum are too hard for me at cuffs, pugnis plus re, detrimentum capere, in damnum revertere. You must make haste, pro- vales. - To grow hard with cold, rigesco, incurrere. perato or maturato opus est. dirigesco, obrigesco. - Hard at learning, HARMFUL, noxius, nocens, nociturus, alie- post-haste, admodum festinare. indocilis, tardus ingenii. Hard to be nus, perniciosus. make too much haste, præfestino. learned or understood, arduus, obscurus, HARMING, læsio, violatio. To Haste, HASTEN (make haste), festino, difficilis intellectu. - Hard to be pleased, HARMLESS, innoxius, innocuus, innocens : propero, appropero, accelero ; advolo. - morosus, difficilis ; contumax. To (unharmed), illæsus, incolumis, salvus; He hastens his journey, iter maturat. have hard measure, or be hardly dealt with, integer; sine damno.-To bear or save one To hasten away, avolo. injuriam ab aliquo accipere or pati. harmless, indemnem aliquem præstare. one's pace, gradum accelerare or appro- To have hard thoughts of one, male de HARMLESSLY, innocenter. perare. Hastened, acceleratus, prope- aliquo sentire. To be hard or ask too HARMLESSNESS, innocentia. great a price, iniquum pretium pro merci- HARMONY, concentus, consensus; so- ratus, citatus, maturatus. tened, admaturor. bus postulare. - To be too hard in buying, norum concentus; vocum concordia : HASTENER, stimulator. pretium vilius quam sat est offerre. symmetria, convenientia, congruentia : HASTENING, festinatio, maturatio, accele- HARD, adv. Hard by, juxta, prope, in concordia, unanimitas. ratio. proximo, in propinquo, vicinus, proxi- HARMONIOUS, HARMONIC, modulatus, har-HASTY (in a hurry, quick), festinans; pro mus. — He lodges hard by, in proximo monicus, concors. perus, festinus, citus : (sudden), subi- deversatur. Hard by us, in vicinia HARMONIOUSLY (musically), modulate ; tus, repentinus: (rash), inconsultus, nostra. - He has gardens hard by the Ti- (with one consent), concorditer, omnium temerarius. Very hasty, praprope- ber, habet hortos ad Tiberim. T TO consensu, una mente. 1 (testy), irritabilis, be hard at work, operi diligenter incum- To HARMONIZE, modulor, compono: v. n. ad iram, iracundus, morosus; homo - anus. - - moror. - - - - - - Why make To make То To hasten - To be has - - - rus. pronus 122 HAV HEA HEA - - mus. - - - - - sus. - - - us. - - - run. num. a a - - sus. jre impotens, homo ingenio in iram se velim, facis. – I will do as they would He drer his forces to a head, copias preceps. have me, morem illis geram. Have a contraxit. To bring or draw a dis- HASTILY (in a hurry), festinanter, prope- good heart, animo virili or præsenti sis; course to a head, in compendium sermo- re, festine, cursim, celeriter, citatim. - animo bono esto. - Self do, self have, tu nem redigere. To draw to a head (as Over-hastily, præpropere, præmature. intristi, tibi exedendum est. We had an imposthume), suppuro. To bring a 1 (passionately), iracunde. cross weather, adversa tempestate usi su- sore to a head, ulcus maturare ; ad sup- HASTINESS (hurry), properatio ; trepida- He had like to have been lost, pæ- purationem adducere. To bring an tio ; (testiness), iracundia, morositas, ne periit. I had as lief do any thing, afair to a head or conclusion, rem ad animi impotentia. quodvis mallem agere. TAs an exitum perducere. To get a head, HAT, petasus; causia (this was nearer our auxiliary verb, it belongs to the preterit vires or copias colligere. To make hal; both were commonly of fell). -A tenses. (See the Grammar.) - I have head against one, alicui obsistere or re- straw hat, causia straminea. - A beaver, been, fui. - It ought to have been done sistere. An addle-head, fatuus, hebes. causia fibrina. - The brim of a hat, long ago, quod jam pridem factum esse A jolt-head, capito. A wild-headed margo petasi or causiæ. A cardinal's oportuit. - Had I not been a blockhead, youth, juventa fervidus or calidus. hat, tiara cardinalis. A high-crowned ni essem lapis. - To have a thing Hand over head (rashly), temere, incon- hat, causia. - A hat-band, fascia petasi cried, aliquid per præconem pronunti- sulte. At the head of the army, ante or causiæ. To put on his hat, caput are ; aliquid præconi subjicere. signa; primam ante aciem. 1 The operire. To put it off, caput aperire. HAVEN, portus. To arrive at the haven, head of an arrow, spear, spiculum.. Hatter, qui officinam promercalium pe- ad portum appellere.- Arrived in the The head of a lute or viol, cithara jugum. tasorum causiarum, etc.) exercet; qui haven, appulsus. - An arriving, appul- The head of a spring, fontis caput. causias facit. Full of havens, portuosus. A head of land, promontorium. The HATCH, v. pullos excludere. - To reckon HAVER, avena. head of a nail, clavi bulla: - fig. to hit one's chickens before they are hatched, an- HAVOCK, clades, strages. To make the nail upon the head, rem acu tangere. te victoriam canere triumphum. TO havock of, populor, depopulor, vasto. 11 The heads or chiefs of a people, hatch lies, mischief, &c., dolos, mala, etc. Made havock of, vastatus, spoliatus. -A principes civitatis, primores, primates, procudere. Birds newly hatched, pulli making havock of, spoliatio, vastatio. proceres. The head of a conspiracy, ab ovo recenter or recens exclusi. HAWK, v. (spit), screo, conscreor. - up, &c.), caput, fax, signifer. - The head | See Brood. exscreo. To hawl or cry things of a college, collegii preses. The head HATCH of chickens, s. pullities. . The about the streets, res venales clamitare; or chief in a business, princeps, præcipu- hatches of a ship, tabulatum, fori. rerum venaliun præconium facere ; cir- T The heads of a discourse, capi- HATCHET, parva securis. — The helve culor, Sen. ta orationis, of a hatchet, manubrium securis. HAWKER (pedler), institor, mercator cir- HEAD, in composition. - Head-ache, capi- HATCHMENT, insignia gentilitia in scu- cumforaneus, circulator. tis dolor. – Head-dress, capitis ornatus. to descripta. HAWKING (spitting), screatus. - 1 (of Head-band, capital. - Head-piece (of HATE, HATRED, odium, invidia. things to sell), venditio circumforanea. a bridle), capistrum ; (helmet), cassis, Mortal hatred, odium capitale, implaca- HAWK, subst. accipiter. - He knows not a cassida. - Head-stall, capistrum ; (of a bile. - Secret hatred, odium occultum, hawk from a handsaw, ignorat quid dis- bridle), frontale. Head-master (of a simultas obscura. Worthy of hatred, tent ära lupinis. school), protodidascalus. odio dignus. Full of nate, invidus, HAWTHORN, cratægus oxycantha (L.). To HEAD. a cask, dolio fundum im- lividus, malignus, iniquus, inimicus. HAY, fænum. Early, fænum prematu- mittere. - a spear, ferrum hastæ præ- To Hate, odisse, in aliquem odium habe- Late, fænum cordum or seroti- figere. 1 To head an army, exerci- re or gerere ; alicui in videre ; abominor, - Hard, fænum palustre. - Made tui præesse, exercitum ducere. detestor. To hate each other, mutuis of hay, fæneus. To make hay, fænum faction, principem factionis esse. odiis flagrare. To hate one like a toad, secare; fenum furcis versare. — It is plot, caput conjurationis esse. cane pejus et angue odisse. To hate good making hay while the sun shines, non HEADED (having a head), capitatus (e. g. one mortally, aliquem acerbe et penitus semper erunt Saturnalia. - Ahaymaker, clavus). – Two-headed, biceps. – Hot- odisse. He has a mortal hatred to us, feniseca, fenisex. Haymaking or headed (rash), temerarius, inconsultus; odio capitali a nobis dissidet. I hate haymaling time, feenisecium. - A hay- (soon angry), iracundus, pronus ad myself, totus displiceo mihi. To be cock, rick or stack, fæni acervus, fæni iram. Light-headed, cerritus, cerebra- hated by one, odio alicui or in odio apud meta. - loft or mow, fonile. aliquein esse. - Hated, invisus. - He is HAZARD, discrimen, periculum; certa- HEADSMAN, carnifex. kated by every one, terrie odium ambulat. Full of hazard, periculosus. HEADY (ungovernable), tumultuosus, tur- - Hating, exosuis, perosus. With great hazard, præcipiti fortuna, bulentus, contumax: (of liquors), inebri- HATEFUL, odio dignus ; odiosus, turpis, periculose. ans, cerebrum afficiens. - To be heady, teter, deformis, fædus, inhonestus, fla- To HAZARD, periclitor, in discrimen mit- tumultuor. gitiosus. tere; aleam or discrimen adire : (in- HEADILY, temere, inconsulte, contumaci- HATEFULLY, odiose, turpiter. trust), concredo. – To hazard all, rem HATEFULNESS, odium, invidia, turpitudo. in sunimum periculum deducere. — TO HEADINESS, temeritas, contumacia, feroci- HATER, qui odit ; inimicus or infensus ali- hazard a batlle, in aciem or certamen tas. cui. descendere : a general or decisive battle, HEADLESS, sine capite. HATING, S. abominatio, aversatio ; inimi- summis cum hoste copiis contendere.- HEADLONG, præceps, pronus. To cast citia. Hazarded, in discrimen missus or adduc- down headlong, præcipito; præcipitem HAUGHTY, superbus, sublati animi, tus. aliquem dare or dejicere. - A casting elatus aliqua re, arrogans, fastidiosus; HAZARDING, periclitatio. down headlong præcipitatio. To fall contumax. He was of a hau yhty spirit, HAZARDOUS, periculosus, anceps. down headlong, precipitem ruere. To inerat ei contemptor animus, Sall. hazardous undertaking, periculose ple- run headlong to ruin, se perdere; in HAUGHTILY, superbe, elate, arroganter, num opus alex. exitium ruere. insolenter, magnifice. HAZARDOUSLY, periculose. HEADSHIP, principatus. HAUGHTINESS, superbia, insolentia, arro- HAZE (thicle fog), nebula. HEADSTRONG, contumax, violentus, ferox, gantia, fastidium, spiritus. Hazy, nebulosus, caliginosus. indomitus. — Ileadstrong obstinacy, con- HAUNCH, coxa, clunis, coxendix, nates. HAZÉL, corylus. A hazel-nut, (nux) tumacia, pertinacia, pervicacia. - of venison, clunis ferina. avellana. - A copse or grove of hazel, HEAL (cure), sano, medicor; medeor. HAUNT, v. frequento, ventito ad ; (as a coryletum. - Made of hazel, colurnus. thoroughly, persano. before the time, spirit), infesto, inquieto. Haunted, HE, ille, ipse, iste, is, hic. - Ever he, præsano. To heal up a wound, vulnus frequentatus. Not haunted or resorted ipse prorsus. conglutinare. To heal divisions, dis- to, infrequens, incelebris. HEAD, caput. The fore part of the head, sidentes conciliare. To heal or be HAUNT (as a place), receptaculum, reces- sinciput. The hinder, occiput. The healed, sanor, convalesco. The wound sus, secessus; lustrum, latibulum. swimming of the head, vertigo. The heals, vulnus coït. To heal or cover, (custom), consuetudo. He returns to headache, capitis dolor. Having two tego, coöperio. Which may be healed his old harnt, rursum ad ingenium suum heads, biceps. three, triceps. or cured, sanabilis.- Not to be healed, redit. hundred, centiceps. - I will break your insanabilis. HAUNTER, frequens, qui frequentat. — of head, diminuam ego caput tuum. - He is HEALER, medicus. stews, lustro. of public houses, popino. over head and ears in love, in amore totus HEALING (of a curing quality), salutaris, - of men's tables, parasitus. est. This mischief will light on my salutifer. HAUNTING, frequentatio. head, isthæc in me cudetur faba. - They HEALING, sanatio; curatio. HAUTBOY, lituus Gallicus. lay their heads together, consilia sua con- HEALTH (indifferently), valetudo: (good), HAVE, habeo, teneo, possideo; potitum ferunt. From head to foot, usque ab salus, sanitas, valetudo bona, commo- Have your wits about you, unguiculo ad capillum summum; a da, integra or secunda. - To restore to fac apud te sis. He shall have a kind capillis usque ad ungues. To bring a health, ad sanitatem redigere, reducere, father in me, facili me utetur patre. thing into a discourse by head and shoul- revocare. – I wish you much health, te What have you to do with me? quid me- ders, aliquid in orationem violenter or plurimum salvere jubeo. As far as cum est tibi? He has the wind with inconcinne inducere. – A head of hair, may consist with his health, quod cum him, secundo vento cursum tenet; aurâ coma, cæsaries. To lose his head, ca- salute ejus fiat. - To be in health, valeo, secunda fertur. - We must have a care pite plecti. – To put into one's head, ali- vigeo; bene se habere. To drink a that, &c., videndum est ne, etc. - 1 quid alicui suggerere ; aliquem de aliqua health to one, salutem alicui propinare. have it by me, est in manibus. re admonere. - Who put that into your - To keep (v. a.) in health, sospito; like to have war, impendet nobis belli ti- head? quis tibi illud suggessit? - It is sospitem conservare.-To recover health, You have a hard task of it, pro- out of my head, non occurrit animo; convalesco. To take care of one's vinciam cepisti duram. – Have you any me fugit. Of one's own head, sponte, health, valetudini servire. - Be careful thoughts of going? cogitasne ire ? - You ultro. A clear head, ingenium acre, of your health, cura ut valeas. do as I would have you, quod te fecis- eximium, præclarum, sagax, perspicax: HEALTHFUL (wholesome), salutaris, salu- men. ter. - - - - - - - - - al - esse, uti. - - We are - - mor. - - 123 HEA HEE HEA - - - - To hear gra- - - - - In my ber. A healthful (healthy, person, lose heart or courage, animo concidere HEATHENISM, gentilitas, paganitas. homo integra valetudine. or deficere; animum abjicere or demit-HEAVE, act. levo, allevo:— neut. (swell), HEALTHFULLY, salubriter, salutariter. tere. – To set one's heart upon, amore levor, tumeo. To heave up, levo, ele- HEALTHFULNESS (wholesomeness), salubri- alicujus rei ardere, flagrare, incendi, vo; attollo. – A heave-offering, oblatio tas. inflammari. To lay or take a thing agitata or elevata. HEALTHY, sanus, validus, viribus integer. to heart, aliquid graviter, ægre, moleste, HEAVEN, colum; (God), Deus. - From HEAP, acervus, cumulus, strues, moles. iniquo animo ferre. My dear, do not heaven, e or de colo; divinitus. - A little heap, acervus parvus. - A heap take this to heart, anime mi, noli te ma- HEAVENLY, cælestis; divinus. - Heaven- (of stones, &c.), congeries, congestus. - cerare. To rejoice at heart, propter ly beings, cælites, cælicolæ. - Heavenly- By heaps, cumulatim, acervatim. aliquid magna lætitia affici or summo minded, rebus caelestibus intentus. To HEAP (heap up), cumulo, accumulo, gaudio exsultare. - To take heart, ani- Heavenly-mindedness, rerum coelestium acervo, coacervo; congero. To heap mum recipere or erigere; bono animo cura or desiderium. - Heavenly things, about, circumaggero.- To heap togeth- esse ; animos revocare. – Then a poor cælestia, divina, supera. er, congero, aggero, construo, acervo, man takes heart, tunc pauper cornua su- HEAVY (as to weight), gravis, pondero- cogo. To heap upon, ingero, super- mit. - Having taken heart, collecto in sus: (sad), tristis, mæstus, sollicitus: ingero. To heap evil upon one, mala vires animo. - Want of heart or courage, (drowsy), somniculosus, torpidus, som- in aliquem conglomerare. animi languor, animus enervatus, re- no marcidus, veternosus: (dull), segnis; Heaper, accumulator. missus, languens, parvus, pusillus. iners, socors, torpens. Heavy-headed, HEAPING, acervatio, coacervatio, accumu- Grief of heart, dolor acerbus, gravis, al- gravedinosus. - Very heavy (in weight), latio, aggestus. tus, vix consolabilis. To tire one's prægravis: (very sad), pertristis. HEAR, audio ; exaudio, inaudio ; auscul- heart out by entreaties, aliquem precibus Somewhat heavy or sad, subtristis, tristi- to. Hear you, animum adverte; hic fatigare, defatigare, lacessere. To be culus. – A heavy or dull-witted person, sis. I am glad to hear it, voluptatem vexed or grieved at the heart, acerbissi- tardus, homo tardi ingenii ; bardus. magnam nuntias. Will you hear a mo or summo dolere affici; merore To make heavy or sad, contristare ; fool's counsel? vin’tu homini stulto mihi confici. To win the heart of one's au- tristitia afficere. To make heavy in auscultare? - As far as I hear, quan- ditory, benevolos auditores facere or weight, ingravo. - To grow heavy, gra- tum audio. - Hear me a little, if it be no efficere ; auditorum benevolentiam con- vesco, ingravesco. To fall or light trouble, ausculta paucis, nisi molestum. trahere, colligere, captare. - A sweet- heavy upon, multum alicui incommo- - I will hear what you will say, aurium heart, corculum. - A man's sweet-heart, dare; magnum incommodum alicui operam tibi dico. Hear with both ears, dilecta. - A woman's sweet-heart, ama- dare, ferre, importare, parere; magno and then judge, audita utraque parte, tus, dilectus. My sweet-heart, my dear incommodo aliquem afficere. judica. To hear or be informed, certio- heart, lux mea, anima mea, vita mea; T (painful, requiring much pains), labo- rem fieri. To hear one's cause, alicu- meum cor or corculum, anime mi, riosus, operosus. jus causam cognoscere. mi animule. Heart-burning, dolor HEAVILY (weightily), graviter : (sorror- ciously, audio. To hear a little, subau- cordis or ventriculi oris: (grudge), si- fully), mæste, ægre, anxie, sollicite: dio. To hear in whispers, inaudio. multas, odium acerbum or tectum; do- (slowly), lenté. The work goes on To hear of a thing, rescisco ; fama ac- lor. - T (middle), pars media, me- heavily, lente procedit opus. - To take cipere, fando audire. - Heard, auditus, dium. In the heart of the exchange, on or lament heavily, lamentis se dedere; cognitus. He was heard in the senate, in medio foro. In the heart of the city, lacrimis et tristitia se tradere. To senatus ei dabatur. - He was not heard in sinu vrbis. The heart of a tree, ar- complain heavily of a thing, de aliquâ re to speak for himself, indictâ causa dam- boris medulla. || See Bosom. graviter queri, conqueri, expostulare. natus est.- He said he had heard of it, HEARTED. - Faint-hearted, formidolosus, HEAVINESS (weight), gravitas, pondus: se accepisse dicebat. Not heard or ignavus, timidus, trepidus. Faint- (drowsiness), sopor, torpor: (dulness of unheard of, inauditus. heartedness, ignavia, animi demissio or understanding), tarditas ingenii, stupor, Hearer, auditor, auscultator. abjectio. - False-hearted, bilinguis, do- - stupiditas: (sorrowfulness), tristitia, HEARING, auditio; (the faculty or sense), losus, versutus. Hard-hearted, durus, mæstitia ; mæror, animi ægritudo; anx- auditus. - It is come to a hearing (trial), ferreus, inhumanus, immisericors, im- ietas. - To be full of heaviness, gravis- ad cognitionem delatum est. mitis, crudelis. Hard-heartedness, du- simo mærore affici, animo angi. hearing, me audiente. - To be thick of ritia, sævitia, inhumanitas. Light-HEBETUDE, torpor. hearing, surdastrum esse. To have a hearted, lætus, hilaris or hilarus. HEBREW, Hebraïcus, Hebræus. - In good, quiclc hearing, aures acutas habere. To HEARTen, hearten up, animare, ani- Hebrew, Hebraïce. To give one a hearing, alicujus sup- mos addere ; aliquem ad aliquid conci- HebraisM, say Hebraïsmus. plicationi aures præbere. - Not to give tare, incitare, stimulare ; confirmare, HECATOMB, sacrificium centum boum one a hearing, obturatis auribus præter- cohortari. or quarumvis pecudum; hecatombe. ire. - To be within hearing, præsto or HEARTENING, animatio, concitatio, inci- HECTOR, homo pugnax; homo glorio- in propinquo adesse. tatio, stimulatio. HEARSAY, auditio ; fama; or by a con- HEARTY (sincere), verus, sincerus: To Hector, minor, insulto. struction with audio. I know this by (well), sanus, validus. With hearty HEDGE, sepes, sepimentum, conseptum. hearsay, hæc auditu comperta habeo ; good-will, libentissime, animo libentis- - of briers and thorns, sepimentum hæc auditione et famå accepi. simo. spineum. — made with stakes, sepimen- HEARKEN, ausculto, subausculto. Heartily (sincerely), vere, sincere, ex tum ligneum. - A hedge or inclosure to HEARKENING, auscultatio. animo: - (stoutly), strenue, fortiter:- keep in beasts, septum. A little hedge, HEARKENER, auscultator. (greatly), valde, vehementer. – To be- sepicula. - A quicli-set hedge, sepes viva HEARSE. See Herse. wail heartily, ex animo deplorare, la- - A hedge row, series sepium. - priest, HEART (vital muscle), cor; (hosom, feel- mentari, lugere. - To desire, avide con- sacerdos tressis. marriage, nuptia ings, mind, &c.), pectus, animus, cor. - cupiscere. - To eat, acri appetita ede- clandestino. To ride over hedge and A little heart, corculum. The heart- To laugh, effuse or vehementer ditch, per campos septaque equitare. - strings, cordis fibræ. His heart fell ridere; cachinno concuti. Hedge-born, terræ filius, infimo loco into his hose, cor illi in genua decidit.- HEARTINESS (sinccritu), animus verus, sin- natus. It went to the heart of me, percussit mihi cerus : (stoutness), fortitudo, virtus. To HEDGE, sepio, consepio. before, animum. - My heart is so light to what HEARTLESS, animo abjectus, despondens; præsepio. – about, circumsepio, septo it used to be, ita animus præter solitum (unfeeling), inhumanus, durus. То circumdare. Hedged, septus, consep- gestit. Be of good heart, fac bono grow heartless, animum abjicere or de- tus, munitus. about or in, circumsep- animo sis. Yes, with all my heart, ego mittere ; animo despondere. tus. A place hedged in, conseptum. vero ac lubens. I wish you well with HEARTLESSNESS, animi abjectio or despe-Hedger, qui sepimenta facit. all my heart, tibi bene ex animo volo. ratio: inhumanitas. HEDGING, septio. I am vexed to the heart, discrucior animi. HEARTH, focus. – The paternal hearth, HEED, v. animum advertere or attendere Faint heart never won fair lady, fortes focus patrius, domus patria. ad aliquid ; servo, observo; curo; rei fortuna adjuvat. Full of heart, ani- HEAT, calor, ardor, fervor, estus: rationem habere, ducere; audire. mosus, fortis. To have a heart to do, (passion), ira, iracundia:- (fire, ardor), Not to heed, non audire ; negligere; ni- audeo. He wants the heart to do it, impetus; ardor, fervor. - In the heat of hil morari, susque deque habere. non audet facere. Out of heart, ex- the day, meridie ipso. In the heat of HEED, s. cura, cautio, attentio. - To take animis, exanimatus, inaudax. To be your business, in summâ occupatione heed or beware, caveo. - We must take in heart, vigeo, valeo. To be out of tua. - The heat of youth is over, defer- heed we do not say, cavendum est ne di- heart, animum despondere, spem abjice- buit adolescentia. - A stifling or sul- You must take heed, cautio tua re; de salute, saluti or salutem despera- try heat, astus, calor vehemens. - A est. - Take heed what you do, vide quid To put one out of heart, alicui om- heat in horse-races, cursus. - To put one agas. There must also good heed be nem spem adimere, auferre, eripere. into a heat or passion, alicui stomachum taken, danda etiam opera est. Give Heart of oak, robur. - He had a heart of facere, bilem movere or concitare. heed to what I say, ad vocem meam men. oak, illi robur et æs triplex circa pectus With great heat, ardenter. - || See tem tuam admove. To take good heed erat. You are as hard as heart of oak, Hot, Ardent. of a thing, accuro ; caute animum alicui corneum habes corpus, corneolus es. TO HEAT, calefacio or calfacio, concale- rei or in aliquid intendere. - Want of Stout of heart, animosus, magnanimus; facio; ferveficio. - Heated (in a pas- taling heed, imprudentia, negligentia, audax; fortis. - Next to the heart, or very sion), ira coinmotus, incuria. dear to one, carissimus, percarus. HEATH (a plant), erica. Full of heath, HEEDFUL, cautus, catus, providus, pru- By heart, memoriter, ex memoria, memo- erica obsitus. T A heath, ager com- dens, diligens. - Very needful, peratten- ria: to get, memoriæ mandare: pascuus (common); deserta et inhospita tus. to say, memoriter or ex mentoria reci- tesqua. HEEDFULLY, attente, caute, provide, pru- tare. -To break one's heart through grief, HEATHEN, ethnicus, paganus, gentilis. denter, studiose. dolore or mærore tabescere. - A heart- HEATHENISH, ethnicus, gentilis. HEEDFULNESS, attentio, cautio, providen- breaking affair, res acerbissima. TO HEATHENISHLY, ethnice. tia, prudentia. sus. - re. - - - - camus. re. - 124 HEL HID HER um. - - - - - - um. - - HEEDLESS, incautus, negligens, indili- ipsa Salus nequit servare hanc famili-|HEREAFOUT, HEREAWAY, circiter hæc gens, incuriosus, oscitans ; immemor. am. - Help came in, when hope was gone, loca, in his partibus, non ita longe ab, - To be heedless, negligenti animo esse. pereunti jam fere presentaneam adfere- etc. HEEDLESSLY, negligenter, incaute, impro- bat opem.- I can get help enough at HEREAFTER, posthac, deinde, olim. vide, imprudenter. home, auxilia mihi et suppetiæ sunt do- Hereafter I will write more plainly to you, HEEDLESSNESS, negligentia, incuria, in- mi, Plaut. - To cry out for help, auxili- posthac ad te scribam planius What diligentia. um implorare. - By God's help, Deo letters shall we send you hereajier ? quias HEEL, calx. - The heel-bone, os calcane- juvante. ad te literas deinde mittemus? From head to heel, a capite ad Helper, adjutor, adjutrix, auxiliator; || See Henceforth. calcem. Let us take to our heels and opifer. HEREAT, hinc, inde, ex hoc. run, in pedes nos conjiciamus. To Helpful, auxiliaris. HEREBY, ex hoc, per hoc, hac re, hinc. trip up one's heels, supplanto; pede sup- HELPLESS, inops; opis expers ; auxilio HEREIN, in hâc re. posito aliquem ad casum impellere. destitutus. HEREOF, hujus, de hâc re. To show one a fair pair of heels, aufugere, HELTER SKELTER, confuse, temere, HERETOFORE, antea, antehac, olim. se in fugam dare or convertere. – To præcipitanter, nullo ordine. HEREUNTO, ad hoc, adhuc. be at one's heels, insto; alicujus vestigia HELVĖ, manubrium. HEREUPON, hinc. Hereupon grew great premere. The army was at their heels, To Helve, manubrium inserere or aptare. dissensions, hinc magnæ discordiæ ortæ. instabat agmen. Helved (having a helve), manubriatus. HEREWITH. Yet you are not satisfied To HEEL. The ship heels, navis se in HEM! interj. hem! herewith, sed ne hoc quidem satiaris. latus inclinat. HEM, subst. extremus quasi margo vestis. HEREDITARY, hereditarius. HEIFCR, bucula, ju venca. To Hem, circumsuo. HEREDITAMENT, heredium. HEIGHT, altitudo, excelsitas, sublimitas; HEM in, circumsideo, obsideo; interse- HERETIC, hæreticus, -a, pravis opinioni- proceritas (tallness). - The height of a pio, circumcludo. bus imbutus. – Turned heretic, abalie- distemper, morbi crisis. - The height or HEM, in spitting, screo. To hem natus a rectà fide ; fidei desertor fac- top of a thing, culmen, fastigium. The (call back), revoco. tus. height of pleasure, summa or maxima HEMMING (spitting), screatus. HERESY, hæresis, opiniones prave. voluptas. - Height (tallness) of body, cor- HEMISPHERE, hemisphæra. HERETICAL, hæreticus. poris proceritas. - of trees, arborum HEMLOCK, cicuta. HERETICALLY, hæretice. proceritas. HEMP, cannabis. – To beat hemp, canna- HERITAGE, hereditas, patrimonium. - To HEIGHTEN (lift up higher), levo, erigo, bim conterere. Hemp-seed, semen by escheat, hereditas caduca. – Of a tollo, attollo: (aggravate), aggravo, ex- cannabis. heritage, hereditarius. aggero, amplifico; aspero. To height-HEMPEN, cannabinus. A hempen cord, HERMAPHRODITE, semimas, androgy- en a person's courage, animum addere, tomex, funis cannabinus. nus, hermaphroditus. incendere, excitare, confirmare. HEN, gallina:- Note. The word hen fre- HERMETIC, chemicus. HEIGHTENING (raising), erectio, sublatio : quently signifies the female of any sort HERMETICALLY, chemicorum more; che- (aggravating), exaggeratio, amplifica- of birds, and then the word femina, in mice. tio. Latin, is to be added to the name of HERMIT, homo solitarius, eremita; ana- HEINOUS, detestabilis, immanis, atrox, that particular bird. - A moor-hen, fuli- choreta, eccles. odiosus, nefarius, nefandus. To make ca. - A brood-hen, gallina incubans. HERMITAGE, secessus; tugurium or casa more heinous, aggravo, exaggero. A game hen, gallina Longobardica. - A hominis solitarii. HeinousLY, flagitiose, nefarie, sceleste, hen past laying, gallina effeta. A pea- HERN, HERON, ardea. atrociter. hen, pavo femina.- A pheasant hen, pha- HERO, vir fortis or fortissimus. - The HEINOUSNESS, immanitas, atrocitas, feri- siana femina. - Of a hen, gallinaceus. hero of a play or poem, persona prima. tas. A hen-roost, pertica gallinaria ; gallinari- TT (demigod), heros. HEIR, HEIRESS, heres. - of a half - Hen-hearted, ignavus, timidus. Heroic, fortis: heroïcus. part, heres ex semisse or dimidià parte. Henpecked, uxori obnoxius, qui in uxoris HEROICALLY, fortiter. of the whole, heres ex asse. Chief potestate est.. - He is a henpecked hus- Heroine, femina fortis: -- herois, hero- keir, heres primæ ceræ. - An heir at band, uxor ei imperat. ina. law, heres lege. - by will, heres testa-HENBANE, hyosycamus. HIEROISM, virtus, animus fortis (et invic- mentarius. – The next but one, heres se- HENCE, hinc: ex ea re, ex eo, ex ea, tus), animi magnitudo. cundus. - To disinherit an heir, here- etc. ; hinc, inde, unde; eam ob rem :- HERON, ardea. dem abdicare or exheredare. - To make (of time), ex hoc tempore; ex eo tem- HERRING, harenga. - A salted herring- one his heir, aliquem heredem scribere, pore. Hence! apage te! abin?! - Not harenga sale condita. To dry her facere, instituere. - I am heir to her many days hence, non post multos dies. rings, harengas insiccare or indurare. estate by law, ejus ad me lege rediêrunt Henceronth, HENCEFORWARD, inde ab HERS, ejus, ipsius, illius. bona. - To deprive the right heirs, veros hoc tempore; exinde ; in reliquum tem- HERSELF. See Her. heredes movere, ejicere (by force). pus. Henceforward I intend to be good, HERSE, carrus funerum. Joint heir or coheir, coheres. One that bonus volo jam ex hoc die esse. To Herse, in carro (funerum) ponere. slyly endeavors to be one's heir, captator. HER, adj. pron., ejus, illius; suus (reflec-HERSE-LIKE, funereus, Herrship, hereditas. tively). Her own, suus. She wrote HESITATE, hæsito, dubito; titubo; jac- HELL, Tartarus, orcus ; sceleratorum se- it with her own hand, sua ipsius manu tor. des ac regio; loca inferna, eccl. ; inferi scripsit. HESITATION, HESITANCY, hæsitatio, cunc- (the lower world). - Hell-hound, Cerbe-HERSELF. She herself, illa ipsa. • By tatio, dubitatio. rus, canis triceps. herself, sola. - Of herself, sua sponte. HEW, ascio, disseco; credo. asunder, HELLISH, infernus, Tartareus: veluti in- HERALD at arnis, caduceator ; fetialis. disseco. - down, succido. to pieces, fernus; terribilis ; nefandus. A king of heralds, pater patratus, fetia- concido. To rough-hew, exascio. HELM of a ship, gubernaculum ; clavus : lium antistes. To hew smooth with an axe, dolo, dedolo. - fig: gubernacula; clavus imperii. - To HERALD, introduco. - Hewed or hewn, cæsus, dolatus. To sit at the helm, gubernaculum trac- HERALDRY, heraldica; doctrina insigni- down, deciduus. to pieces, concisus. tare, clavum tenere. Rough-heun, rudis, præfractus, rusti- HELM, HELMET, galea, cassis. The HERB, herba ; olus. A small herb, her- cus, agrestis. plume of a helmet, galexe crista. -Wear- bula. Herbs for the pot, olera, 'olus-Hewer of stones, lapicida. of wood, iny a helmet, helmed, cum casside, galea- cula. Full of herbs, herbosus. An lignator. tus. herb-market, forum olitorium. - An herb- HEXAGON, sexangulum, hexagonum. HELP, v. opitulor, auxilior, juvo, adjuvo, seller, olitor. -An herb-woman, olerum HEYDAY! ohe! o festum diem! adminiculor, allevo, assisto; alicui sub- venditrix. HICCOUGH, HICCUP, singultus. – To venire, adesse, adjumento esse, sub- HERBAGE (pasture), pascuum, pascua; have the hiccough, singultu laborare. sidium, opem, suppetias ferre ; ali- (herbs), herbæ. HIDE, subst. pellis, corium. tergus. - 1 quem sublevare. - I will help all I can, HERBAL, herbarium. will warm your hide for you, ego te fa- quam potero, adjuvabo - I will help HERBALIST, herbarius. ciam hodie ferventem flagris. — A raw you out with it, ego expediam. - TO HERD, grex; armenta, pl.: fig. multitu- hide, corium recens. Made of hide, help at a pinch, subsidio alicujus venire. do, caterva. scorteus. A hide of land, hida To help forward, promoveo, proveho. To Hend together, gregatim convenire; (barb. Lat.) terræ. To help one lo money, pecuniam alicui se congregare. HIDE-BOUND (sick), pelle rigida substric- suppeditare or suggerere. To help one HERDSMAN, armentarius, pastor, pecoris tus; coriagine Jaborans. out of trouble, aliquem ex angustiis libe- custos or magister; bubulcus. HIDE, v. a. abscondo, abdo, occulto, abs- rare, eximere, extricare, expedire. - To HERE, hîc. – I am here, coram adsum. trudo; (cover), contego, operio. To help up, sublevo, sustineo. - So help me hide a thing from one, aliquem aliquid God, ita me Deus juvet. I have been here a great while, ego - To help celare. jamjudum hîc adsum. - If I had him or avoid, vitare, evitare, effugere. I have used him not to hide any Not if I could help it, non, si queam here but now, qui nunc si mihi detur. thing from one, ne quid me celet eum Here is to you, propino tibi. - Here is consuefeci. - I will hide nothing that I mutare. I cannot help it, in manu non know, nihil celabo quod sciam. est mea. - I could not help it, præcavere (behold), en, ecce, hem: - here is a non potui. miserable man, ecce hominem miserum; hides her deep resentment, premit altum ll See Aid, Assist. corde dolorem. here is Davus come, hem Davus tibi; HELP (assistance), auxilium, subsidium, To hide in the ground, defodio. here is he himself, lupus in fabula. adjumentum, adjutorium, adminicu- To hide together, coöperio. lum; suppetiæ, pl.: (cure), remedium, Here and there, hîc illîc, hinc illinc, pas- - Hidden, arcanus, secretus, abditus; allevamentum, auxilium. sim, sparsim. She is here and there absconditus, celatus. —ll v. n. lateo, There is no help for it, actum est, conclamatum est. and every where, ubi non putes, est; hîc deliteo; latito, delitesco. et ubique. He was sent to give help, subsidio mis- TT (hither), huc. - There'HIDER, occultator. sus est. - There is no help for this family, is no coming for you here, huc tibi aditus HIDING, occultatio. – A hiding-place, la- patere non potest. tebra, latibulum, recessus. - - - um. - - - - She - 142 125 5C HIN HOI HIT - - - - - - -- - - - HIDEOUS, horridus, perhorridus. HINDERANCE, HINDRANCE, impedimen illisio, collisio, offensio. - A lucky hrt, HIDEOUSLY, horride, torve, tetre. tum, mora. – You may pass into Italy fortuna, casus secundus. It was a HIDEOUSNESS, horror. without any hinderance, expeditus in Itali- lucky hit that my friend was by, forte for- HIE on, festino, propero. am proficisci potes. 11 (loss or pre- tunâ adfuit hic amicus meus. HIERARCHY, imperium or dominatus judice), damnuni, detrimentum, incom- HITCH(catch), fune or unco arripere. sacerdotum ; sacerdotum ordo. modum. – To one's hinderance, in or ad - To hitch (move further), moveo, HIEROGLYPHIC, adj. hieroglyphicus, alicujus damnum or incommodum. paullum movere; paullum concedere. hierographicus: subst. litera hiero- HINDERER, interpellator. - Of one's gain, HITHER (to this place), huc: (towards glyphica lucri oppugnator. this place), borsum. Come hither, HIGGLE, cibaria ostiatim venditare. HINDERING, mora, impeditio, retardatio; huc ades, adesdum, ehodum ad me. HIGGLEDY-PIGGLEDY, confuse. impedimentum. Hither and thither, huc illuc, ultro citro- HIGH, altus, celsus, editus, excelsus, sub- HINDERMOST, postremus. (que), huc et huc, nunc huc nunc limis. - Highest, altissimus, supremus, HINGE, cardo. This is the hinge or cri- illuc. What! hither? huccine ! summus. Somewhat higher, altiuscu- sis of the matter, in eo cardo rei vertitur. HITHER (nearer), adj. citerior. The lus, Suet. They aim at high things, These were the two main hinges of the Hither Spain, Hispania Citerior. magna sibi proponunt. Very high, controversy, hec duo capita fuerunt con- HITHERMOST (nearest), citimus. præaltus, præcelsus. The sun is now troversiæ. of the hinges, cardine mo- HITHERTO, adhuc, adhuc usque, ad hoc very high, jam multus dies est. A tus. tempus ; (usque) ad id or illud tempus, very high tree, altissima or procerissima To HINGE upon a thing. See Depend. ad id locorum, (of the past). arbor. – A high place, locus in altum HINT, significo, innuo, annuo, suggero; HITHERWARD, huc; horsum. They are editus. - A very high degree of honor, summoneo. - Had you given never so coming hitherward, horsum pergunt. amplissimus altissimusque dignitatis small a hint, si annuisses modo. - He HIVE, alvus or alveus. See Bee. gradus. On high, in sublime; sur- seemed to have hinted that much to me, To Hive (bees), alveo condere. The sun; alte. - Sound naturally ascends on hoc mihi significasse et annuisse visus place where hives are placed, apiarium, high, sonus natura in sublime fertur. est. alveare or alvearium. High in stature, procerus, altus. That HINT, HINTING, indicium, monitio, signi- HO! hem! heus! eho! which is on high or above us, superus, su- ficatio. - I took the hint from the thing HOAR, &c. See Hoary. pernus. - It is high time that it idere done, itself, ex ipsa re incidit suspicio. HOARD, acervus, cumulus, thesaurus. jamdudum fieri oportuit. The higher HIP, interj. eho, heus. To HOARD up, colligo, condo, corrado; standing, the lower fall, tolluntur in al- HIP (berry), cynosbati bacca. acervo, coacervo, accumulo; corrogo. tum, ut lapsu graviore ruant. To be HIP (of the body), coxa, coxendix. -I You will never hoard up much money, higher by the head and shoulders, collo te- have him on the hip, habet! - Pained in nunquam rem facies. Hoarded, abdi- nus supereminere. To be higher than the hip, ischiacus or ischiadicus. tus, accumulatus, coacervatus. others, eminere or supereminere. Hipped, delumbatus. HOARDER of wealth, opum accumulator. - High, adv. alte; supra modum, immode- HIRE, v. conduco, mercede conducere. A hoarding, accumulatio, coacervatio. rate. - To drink high, damnose bibere. To let or set to hire, loco, eloco, abloco, HOARSE, raucus. Somewhat hvarse, To feed high, lautis, opiparis cibis colloco. - To live in a hired house, in subraucus. To be hoarse, raucum vesci. To play high, magno pignore conducto habitare. - A day's hire, dia- esse. A hoarse voice, vox fusca or lusu contendere. rium. - Of hire, stipendiarius. - That rauca. - Sounding hoarse, raucisonus HIGH-BLEST, felicissimus. High-blown, may be hired, conductitius. - Carriages (poet.). To become or grow hoarse, valde inflatus. – High-born, summo to be hired, vehicula meritoria. - Not to ravum fieri, irraucesco. loco natus, illustri genere ortus. – A be hired, illocabilis. HOARSENESS, raucitas. of speech, ravis; person high-fed, lautissimi victûs homo. Hire, s. merces, pretium ; stipendium, sa- asperitas vocis. High-flying, immodicus, immodera- larium. HOÀRY, HOAR (white), albescens, ca- tus; superbus. - High-flown, magnifi- HIRELING, homo mercenarius, homo mer- nus, albens, albus; (as frost), pruino- cns; inflatus, tumidus. - High-mettled, cede conductus. sus; (mouldy), mucidus. -- To be hoary, acer, ferox, fortis, exsultans. High-Hirer, conductor ; (letter out to hire), 10- caneo. To grow houry, incanesco. wrought, summo artificio factus; poli- cator. See also Redemptor, in the Lex. Hoary hairs, cani, pl. To be hoary (as tissimâ arte perfectus. HIRING, conductio. – A hiring out, loca- bread), muceo. To grow hoary (as Highly, alte, excelse, sublimiter. tio. bread), mucesco. Highness (loftiness), altitudo, celsitudo ; HIS, ejus, illius, ipsius, hujus; suus HOARINESS, canities. of bread, panis sublimitas, excelsitas: (tallness), pro- (his own, reflectively). - I am a little mucor or situs. ceritas. troubled at his going away, nonnihil, HOARFROST, pruina. HIGHLANDER, homo montanus, monticola. quod discessit, moveor. - His own, suus, HOARHOUND, marrubium. HIGHWAY, via publica, via qua omnes proprius. HOBBLE, claudico. – A hobbling way, commeant. Highway-robber, highway- Hiss, v. sibilo (poet. sibilum mittere, fun- via aspera, salebrosa. man, latro; grassator. dere); strideo: (by way of dislike), ad- HOBBLINGLY, male, imperite, inconcinne. HILARITY (mirth, pleasantness), hilari- To hiss at or against, sibi- HOBBY (little horse), asturco, mannus, tas, lætitia. lis aliquem consectari or conscindere. mannulus. — A child's hobby-horse, arun- HILL, mons, collis. – A little hill, tumu- To hiss like a goose, sibilo, strideo. do longa). To ride a hobby (fig.), lus, colliculus, clivulus. - A mole-hill, To hiss out or of the stage, exsibilo, ineptiis suis plaudere, somnia sibi fin- or small hill, verruca, grumulus. of a explodo. Hissed out or off the stage, gere. Every man has his hobby, trahit hill, montanus, collinus. – The fooi of a exsibilatus, explosus. Hissing, sibi sua quemque voluptas. hill, montis or collis radices. The side, lus, stridens. HOBGOBLIN. See Goblin. clivus, inontis latus. - The ridge, mon- Hiss, s. sibilus, (pl. sibili and -a). HOBNAIL, clavus quo ferrea solea equo tis jugum or supercilium. The top, HIST (silence), an! st! suppingitur; clavus caligarius. montus culmen or vertex, mons sum- HISTORY, historia. History is of singu- HOCK. See Hough. mus. - A dweller on a hill, monticola lar use, in primis magno usui est memo- HOCUS POCUS, circulator, præstigiator. (poet.) ria rerum gestarum, Sall. – To write a HOD (of mortar), alveus mortario ferendo. HILLOCK, colliculus, clivulus. history, historiam scribere or condere; HODGE-PODGE, cinnus, farrago. IIILLY (full of hills), montosus, montanus. res gestas literis, scriptis or monumen- HOE, ligo, rastrum, pastinum. HILT of a sword, gladii capulus or manu- tis mandare. To Hoe, sarrire; pastinare, glebas com- brium. HISTORIAN, historicus, historiarum scrip- minuere. HIMSELF. - He himself, ille ipse. - Of tor. HOG, porcus, sus. You have brought himself, sui; per se, etc. - He did it of HISTORICAL, historicus, historialis. your hogs to a fair market, tibi ad restim himself, per se exercebat. - He arro- HISTORICALLY, historice. res rediit. - A little hog, porcellus. – A gates too much for himself, nimium sibi HIT, ferio, icó, percutio. -- I will hit you young sucking hog, nefrens. - A bacon tribuit. - He acts like himself, sibi con- a box on the ear, incutiam tibi colaphum. hog, porcus saginatus. A barrow hog, stat. You have hit the nail on the head, rem verres castratus or exsectus, majalis. HIND, cerva. A hind calf, hinnuleus. acu tetigisti. - You have hit the white, A hog sty-fod, porcus altilis. – Of a hog, TA country hind. (See Boor.) non aberrâsti a scopo. He hit hus toe porcinus, suillus. Hog's lard, adeps 1 (servant), servus, verna. against the threshold, limini pollicem in- suillus. Hog's flesh, (caro) súilla or IIINDER, adj. posterior. –The hinder feet, cussit. - The ship hit against the rocks, porcina. A hog-herd, subulcus. -- A pedes posteriores. – part of the head, puppis offendit in scopulos. -- This way hog-sty, hara, suile. - trough, alveus occiput.- part of the neck, cervix or-ices. is easier to hit, hâc minor est erratio. - porcinus. A hedge-hog, echinus, eri- - Hindermost, hindmost, postremus. To hit (v. a.) against, allido, illido, colli- A sea-hog, tursio or thursio. HINDER, v. impedio, præpedio; obsto, in- do. To hit or beat dnwn, arieto, dejicio. Hogs' wash, sorbitio suilla, culina hibeo, prohibeo ; distineo; alligo; im- To hit on a thing, in rem incidere. purgamenta; colluvies. pedimento alicui esse: (interrupt), in- You cannot hit on it, in mentem tibi non HOGGISH (clownish), rusticus, agrestis; terpello. - One thing hindered another, venit. I am not able to hit on it, non (cross or surly), morosus, difficilis, con obstabat aliis aliud. - Ye hinder me, occurrit animo. 1 To hit (happen or tumax; (niggardly), deparcus, sordi mihi impedimento estis, mihi estis in succeed), contingo, accido, succedo. It dus. mora. You may hinder it if you will, hit pretty luckily, cecidit bene. - I wish HOGGISHLY, rustice, sordide, morose. tibi in manu est, ne fiat. - I am hinder- that affair may hit luckily, precor ut HOGGISHNESS, rusticitas, morositas, sor- ed every day by something or other, alia ea res fauste prospereque eveniat. - All des. ex aliis quotidie' me impediunt. things hit luckily for them, omnia illis HOGSHEAD, dolium majus. Nothing shall hinder me from paying you secundissima accidunt. Matters dia HOGGREL, ovis bidens, ovis bimus. a visit, nulla mora est quin te invisam. not hit rightly for them, illis parum pro- HOIDEN, femina levioris fame, lasciva Hindered, impeditus, interpellatus, cessit. Hit or miss, recte an secus puella. remoratus. - To hinder frighten) from, jacta est alea. HOIST up, tollo. - on high, eveho, levo, absterreo; (keep or debar from), arceo. Hit, Hitting, percussio, ictus. - against, i elevo; attollo. To hoist up the sails, murmuro. - - - - - - - - naceus. - - 126 HOL HOO HON - cavo. - nes. cerum. - - - - - - - - - - . - - - cus. - vela erigere ; ventis vela dare. - Hoisted hearted, homo fallax or fraudulentus. est man, vir est sine fuco et fallaciis. - up, in altum evectus, sublatus. Hollow-eyed, oculos concavos habens. Right honest, sanctissimus ; integerri- HOISTING, sublatio. A hoisting instru- To HOLLOW, cavo, excavo, incavo, con- mus; dignus quicum in tenebris mices. ment, trochlea. - Hollowed, excavatus; exesus. No honest man will do it, quod homi- HOLD (retain), teneo, retineo, obtineo ; HOLLOW, subst. cavum ; caverna, specus. nes sancti non facient. — An honest ful- (contain), contineo, capio ; (keep, last), HOLLOWING, excavatio. low, homo frugi. - It is not honest, de- firmum, solidum esse, non frangor, HOLLOWLY, dissimulanter. decet; iniqnum est. non rumpor, maneo, duro; (estimate), HOLLOWNESS, cavitas. – Hollowness of the HONESTLY, sincere, vere, candide, simpli- magni, parvi, etc. æstimare, facere, pu- eyes, lumina cava. citer, aperte, ex animo, sincera fide, lare, penděre; (take to be so and so) HOLLY-TREE, ilex aquifolium (L.). sine fraude, incorrupte, integre. habeo, duco, judico, existimo; (affirm), HOLM-OAK, ilex. Of the holm-oak, HONESTY, probitas, sinceritas, integritas, affirmo, assero. They hold their own iliceus. bonitas, fides, animi candor; hones- hard, suum diligenter tenent. You HOLSTER, theca sclopeti minoris. tum, rectum. hold on your old wont, antiquum obti- HOLY, sacer, sanctus, sacrosanctus; pius HONEY, mel. - My honey, meum corcu- He is so drunk that he can hardly erga deum, sanctus, castus. things, lum. - Virgin honey, mel purum or sin- hold his eyes open, præ vino vix sustinet sacra, pl. Holy writ, scriptura sacra, To make honey, mellifico. - palpebras. They hold them at a good literæ sacræ, libri divini. The holy of The making of honey, mellificium. rate, magni æstimant. I know our holies, sanctum sanctorum. To make Making honey, mellificus. - To sweeten house will hardly hold them, ædes nostræ holy, sacro, consecro. - A making holy, with honey, inelle condire. - Sweet as vix capient, scio. With much ado I consecratio. The Holy Ghost, Spiritus honey, melleus, melligenus. A maker held from laughing, nimis ægre risum Sanctus. or seller of honey, mellarius. Honey- continui. They held that honor during HOLYDAY, dies festus; dies feriatus. comb, favus.--Honey-den, mel roscidum. life, dum viverent eum honorem usurpa- Holydays, ferie, sollemnia. To malce Honey-harvest, mellatio. Honey- verunt. Held, occupatus, possessus. or keep holyday, diem festum agere ; moon, dies læti. - Honey-sops, offe sa- - Holding one's purpose, consilii or pro- feriari. - Half holydays, dies intercisi. poratæ melle. Honey-suckle, lonicera positi tenax. Hold, enough! ohe, jam Holyday eves, pridie festi; feriæ præce- Caprifolium (L.); (trefoil), trifolium satis est ! To hold or continue (as a daneæ. Set holydays, feriæ anniversa- pratense. Honeywort, cerinthe. debate), durare. I hold it better, satius riæ or annuæ. - Of a holyday, festus. HONEYED, mellitus. esse credo. - I hold it to be so, opinio HOLILY, sancte, pie. To live so, bene HONOR (renown, &c.), honor, honos, mea fert. It has been held the part of a vivere. splendor; existimatio, fama; amplitu- wise man, sapientis est habitum. TO HOLINESS, sanctitas, pietas. do, dignitas: (chastity), decus mulie- hold one a candle, facem alicui præferre, HOMAGE, sacramentum ; veneratio. bre, pudicitia ; pudor. (See Honesty.) præluceo. - To hold a public sale, auc- To do homage to one, obsequium clien- - A man without honor, reputation and tionem facere ; hastæ subjicere ; sub co- telæ agnoscere ; fig. cultum alicui præ- estate, homo sine honore, sine existi- ronà vendere. To hold a senate, sena- stare, obsequium adhibere. matione et sine censu. He is an tum habere. To hold back (act.), deti- HOME, domus; patria. - I will get me honor to his family, familiæ suæ est hono- neo, retineo, attineo: v.n. gravor ; home, convertam me domum. My ri. - It is a point of honor, caput est ad cunctor. To hold close together (act.), mind is at home, domi est animus. - The hominis existimationem tuendam. comprimo. Held fast, astríctus, con- enemy got between him and home, interclu- Honors change men's manners, honores strictus. - Holding fast, tenax, pertinax. ditur ab hostibus.- A person without house mutant mores. - Where honor ceases, To hold in (act.), coërceo, cohibeo, or home, homo rebus omnibus egens. It knowledge decreases, honos alit artes. contineo, inhibeo. To hold in the reins, will come home to you at last, tu aliquan- He is an honor to his neighbors, ornamen- habenas premere. They are held in by do ob id pænas es daturus. - Home is to est propinquis. - Have regard to your reason, a ratione retinentur.-Holden in, home, be it never so homely, domus amica, honor, existimationi tue consule. - His retentus, inhibitus, coërcitus. - To hold domus optima. -- Charity begins at home, life and honor are concerned, ipsius caput off', prohibeo, impedio. - Will you not proximus sum egomet mihi; omnes sibi existimatioque agitur. - An honor, de- hold off your hands? non manus absti- melius esse volunt, quam alteri. - At To account or esteem any thing an nes? - To hold on, continuo. - To hold home, domi, in domo. To come home, honor, aliquid honori or laudi ducere. - out or persevere, persevero, permaneo. domum venire. To return home, do- To advance one to honors, aliquem ad To hold out, perduro, persto, con- mum redire. - Let them go home, do- honores promovere, honoribus amplifi- stanter permanere. To hold out or mum abeant. He is returned home care; alicujus dignitatem augere. forth, porrigo, protendo. – To hold to, from abroad, peregre rediit. – To go to To be advanced, ad honores provehi, retinere (e. g. justitian); sequi (e. g. one's long home, morior; e medio or e honoribus augeri or decorari. To scriptum); stare a or ab aliquo. То vità abire; diem obire supremum. covet or seek for honor, honori velifi- hold together (agree), concordo. То From home, domo. It is a great cari. – To injure one's honor, alicu- hold up, attollo, extollo; sustineo, sus- while since you went from home, jamdu- jus famam or existimationem ledere; tento; fulcio. dum factum est, quam abiisti domo. de famâ alicujus detrahere. To name Ilold, subst. - To lay hold of, comprehen- - A home argument, argumentum grave, or mention one with honor, aliquem hono- do, apprehendo. - To take hold about, firmum, idoneum. – A home blow, ictus ris causà nominare. - To pay one honor, amplector, complector. To let go his validus or fortis. - A home charge or ac- alicui honorem habere or deferre; ali- hold, demitto; e manibus emittere. - A cusation, accusatio acris : (onset), impe- quem in honore habere. To support hold or thing to hold by, adminiculum. tus violentus. - To speak home or to or maintain one's honor, alicujus digni- A ship's hold, navis penetrale. – To be the purpose, libere or audacter loqui; tatem or decus sustinere. Honor done kept in hold, in custodia detineri. A rem sine fuco et fallaciis exponere. to one, Honoring, cultus, observantia, strong hold, præsidium, propugnaculum. To charge home (in fighting), acriter or reverentia. - Desirous of honor, am- A hold or lurking-place, latibulum, ferociter instare. To urge an argi- bitiosus, honoris avidus or cupidus. latebra. - A hold (of wild beasts), cubile, ment home, argumento instare. To Full of honor, honoratus, venerabilis. or- lustrum. come short of home, in via deficere. natissimus, splendidissimus.-Bringing HOLDING, subst. A holding back, reten- HOMEBRED, domi educatus. - A home- honor, honorificus. – Of or for honor, or tio. There was no holding of him, tor- bred slave, verna. T Homesickness, honorary, honorarius. - A lady of honor, mento non retineri potuit ferreo. A desiderium domus, patriæ. To be femina illustris or nobilis. holding down, suppressio. A holding homesick, desiderio, etc. captum esse or cards), charta imaginem gerens huma- in, cohibitio, inhibitio. - A holding up, teneri. 1 Homespun, domi textus. nam. 1 His Honor, vir illustris or sustentatio. Homespun (mean, ordinary), crassus, in- amplissimus. HOLE, foramen; cavum; hiatus; rima, cultus, inurbanus, rusticus; agrestis, To Honor, honoro, observo; colo; hono- fissura; lacuna. To make a hole rudis. – A homespun expression, dictum re aliquem afficere; alicui honorem through, perforo, perterebro; transfodio. inconcinnum; sententia invenusta, il- tribuere or habere. A hole to lurk in, latebra. A hole lepida, inelegans. 1 A homestall, Honorable, honorabilis, venerabilis, no- under ground, specus, spelunca, cavea; homestead, domicilium, villa. bilis ; honestus, magnificus, præclarus; spelaun. The hole of a beast, cavum, HOMELY, familiaris, vulgaris, rusticus, in- (upright), see Honest. - To be made more cubile, antrum. - To find a hole to creep urbanus, impolitus, rudis. – A homely honorable, honore augeri. - A very hon- out at, rimam invenire. A hole to creep style, stilus tenuis; inconcinna or pa- orable court, curia amplissima. man, out at, deverticulum. The arm-holes, rum elegans scribendi dicendique ra- vir clarissimus or amplissimus. - An alæ, axillæ. – A pigeon-hole, columba- tio. - Somewhat homely, rusticulus. honorable present, honorarium ; donum rium. - A touch-hole, foramen per quod HOMELILY, inurbane, rustice, vulgariter. honoris gratià collatum. Right hon scintilla descendit. catrix variolæ. - The hole in a pair of HOMEWARD, domum. A pock-hole, ci- HOMELINESS, rusticitas. orable, honoratissimus, amplissimus, ornatissimus, illustrissimus, nobilissi bellous, follis gula. A breathing-hole, HOMICIDE (the person), homicida; (the spiraculum, spiramentum. Full of act), homicidium, cædes. HONORABLENESS, nobilitas, claritas. holes, foraminosus; rimosus; cribratus ; HOMILY, oratio sacra; homilia. HONORABLY, magnifice, splendide, hono- rarus. - It is as full of holes as a riddle, HOMOGENEOUS, ejusdem generis. rifice, amplissime. (See Honestly.) - perlucet, quam cribrum, crebrius. HOMOLOGOUS, congener. To entertain one honorably, magnifice ali- TA hole or hovel, gurgustium; (brothel), HOMONYMOUS, eodem nomine; am- quem tractare or excipere. - Very hon- lustrum. The black hole of a prison, biguus. orably, perhonorifice carcer inferior, tenebræ, robur. HOLIDAY. See under Holy. HONE, cos, coticula. HONORARY, honorarius; honorifcus. HOLLA! heus ! hem! HONEST (upright), probus, sincerus, ve- HONORER, honorans, cultor HOLLOW, cavus, concavus. rus, candidus, simplex, justus, sanctus, HOOD (veil), velamen; flammeum.- A Hollow integer. You have acted like an honest hood for the head (fastened to a cloak), cu- like a sponge, spongiosus. - Male hol- man, functus es viri liberalis officio. cullus. (See Cap.) – A little hood or low like a pipe, tubulatus, fistulatis. A kollow voice, vox fusca. One approved for an honest man, vir veil, flammeolum. Hollow- spectatæ fidei. He is a downright hon-1 HOODED, velatus, cucullatus. - - - - - - - 1 (al - - - mus. - - 127 HOR HOU HOR - - - Horse-radish, - - - - - - - - - - - - - pax fuit. Tc HOODWINK, caput obvolvere. Hood- Half-horned, falcatus, lunatus. - Hav- A horse-collar, helcium. - comb, stri- winked, capite obvoluto. ing one horn, unicornis. - two horns, hi- gil. — cloth, tegumentum equi. - colt, HOOF, ungula. — That has a horned hoof, cornis. three horns, tricornis. -Horn- pullus eguinus. - Horse-guards, satel- cornipes. book, tabula elementorum. -- Horn-work lites equestres, Horse-leech, sangui- HOOK, hamus, uncus. A little hook, or fortification, munimentum angu- suga, hirudo: (farrier), veterinarius. hamulus.-- A fisi-hook, hamus (piscari- lare. Horse-litter, lectica. — Horse-pond, stag- us). - A sheep-hook, pedum. - A flesh- HORNY, corneus, corneolus. -- The horny num equinum. Horse-race, cursus hook, carnarium. - The hook of a clasp, tunic of the eye, tunica cornea. equorum or equester. ansula. - A weeding-hook, runcina. - A HORNET, crabro. raphanus agrestis. Horse-shoe, equi pruning-hook, falx. - Pot-hooks, ollares HOROLOGE, horologium. calceus. - Horse-trappings, ornamenta unci; ansula. - A grappling-hook, har- HOROSCOPE, cæli or astrorum affectio ; equestria. pago. The hooks of a door, cardines, horoscopus. HORSEMAN, HORSE WOMAN, eques. Of pl. - To hang upon a hook, unco suspen-HORRIBLE, HORRID (terrible), horri- or belonging to horsemen, equester. dere. By hook or by crook, quo jurel bilis, horrendus, horrificus, horridus, company or troop of horsemen, turma quave injuria. terribilis : (heinous), horrendus, infan- equitum. - Light-horsemen, levis arma- To Hook, alicui or alicui rei uncum im- dus, dirus, exsecrabilis, atrox, immanis. turæ equites. pingere. - To hook in, hamo ducere. - A horrible thing, res indigna, facinus Horsemanship, equitandi peritia, equi- He is hooked in as sure as can be, certe horrendum. Of a horrible sound, hor- tandi ars; equos domandi ars. captus est. To look together, fibula risonus (poet.) HORTATIVE, HORTATORY, hortati- nectere or conjungere. To hook on, HORRIBLENESS, horror, immanitas. vus; ad hortationem pertinens. unco alligere or firmare. HORRIBLY, horrendum or horribilem in HOSANNA! fave Deus! bene vertat! HOOKED, hamatus, uncinatus; (crooked), modum. HOSE (breeches), braccæ ; (stockings), uncus, obuncus, aduncus. Made Horror, horror, terror. - To have in tibialia. - Wearing hose, tibialibus mu- hooked, curvatus, falcatus. horror, horreo, abhorreo, exhorreo. nitus. HOOKEDNESS, aduncitas. To be filled with horror, horrore perfundi. Hosier, qui tibialis vendit. HOOP (for casks), circulus. HORSE, equus. He knows not how to HOSPITABLE, hospitalis ; liberalis. To Hoop (casks), vieo. sit a horse, nescit equo hærere. It is HOSPITABLY, hospitaliter; liberaliter. Hooper (cooper), vietor. a good horse that never stumbles, huma- HOSPITALITY, hospitalitas, liberalitas ; HOOT, exciamo, inclamo, vociferor. num est errare. — The cart before the hospitium. — Using great hospitality, To hoot or hiss at one, sibilo aliquem ex- horse, currus equum trabit.- A little perhospitalis. cipere. horse, equulus; mannus, mannulus, HOSPITAL (for the sick), valetudina- HOOTING, exclamatio, vociferatio. (pony). — An ambling horse, asturco, rium, nosocomium; (for the old), ge- HOP, salto, exsulto. - To go hopping, al- equus gradarius or tolutarius. - A trot- rontocomium ; for orphans), orphano- tero pede suspenso incedere. - ироп, ting horse, equus qui sessorem succutit, trophium. — See Almshouse, Cara- - supersilio. equus succussator. - A Barbary horse, vansary. Hop, subst. saltus. — on one leg, saltus in equus Numidicus. - A barbed horse, HOSPITALLERS, say hospitalarii. pede unico. equus loricatus or cataphractus. - Á HOST, hospes; caupo. – I reckon without HOP (the plant), lupus. A hop-ground, broken-winded horse, equus anhelator or mine host, frustra ego mecum has ratio- ager lupo consitus. suspiriosus.-- A horse not broken, equus nes deputo. To Hop beer, cerevisiam lupis condire. indomitus. A cart-horse, jumentum HOSTEL, HOSTELRY, HOTEL, deversorium, HOPE, spes; opinio; exspectatio. - You (plaustrarium), caballus. A coach- hospitium. put me in hope, reddidisti animum. If horse, equus essedarius. — A dull horse, Hostess, hospita. it were not for hope, the heart would equus piger, segnipes. - Sure-footed, HOST (army), exercitus, copie; acies. break, omnium rerum desperationi con- equus minime cæspitator. - A hack-HOST (consecrated wafer), panis eucha- tigit spes; dum spiro, spero. While horse, equus conductitius or meritorius. risticus. there were hopes of peace, dum in spe A hunting-horse, equus venator. - A HOSTAGE, obses; vas. To give hos- Hope and fear make me un- light-horse or post-horse, veredus. - A tages, obsides dare. To require hos- certain what to do, alternat spes timorque hard-mouthed horse, equus duri or contu- tages, obsides alicui imperare. fidem. -- I am quite out of hope, nullus macis oris. - A mill-horse, jumentum HOSTILE, hostilis, hosticus, infensus; sum, animo deficio. Whilst there is molarium. A pack-horse, equus clitel- infestus. hope of the sick person's recovery, dum larius, caballus. — A prancing horse, HOSTILELY, hostiliter. æger in bona spe est. - All my hopes are equus acer or sternax. — A skittish, HOSTILITY, hostilitas. – To begin hostili. in myself, mihi spes omnes in memet equus pavidus. – A foundered, pedibus ties, hostilia inceptare. sitæ, Sall. There appears some hope, claudus or A headstrong, HOSTLER, stabularius. spes affulsit. When they were in no contra frena sua tenax. - High-mettled, HOT, calidus; æstuans, æstuosus. hope to attain, quum se assequi posse alacer, ferox, indomitus. A race- Glowing hot, candens. — Boiling hot, , diffiderent. - I have very great hopes of horse, equus cursor. - A saddle-horse, fervens, fervidus. – A hot day, dies ca- that, id quidem in optimâ spe pono. equus ad equitandum idoneus. A lidus, fervens, astuosus. - Hot upon the To get hope, in spem venire. - To hang stumbling horse, equus offensator or of- tongue, acer; mordax.- Hot-house, plan- upon hope, spe fluctuare. To give one fensans. A horse ready bridled and tarum hiberna quibus objectæ sunt vi- hopes or to make one hope, alicui spem fa- saddled, equus ornatus or ephippiatus. treæ. - To be hot, caleo, æstuo, sudo. - cere, injicere, afferre, dare, ostendere, - A sea-horse, hippopotamus. - A sor- It is not so hot, frangit se calor. – To be ostentare. To put or place one's hopes rel horse, spadix. - A stalking horse, hot again,recalesco.-To be somewhat hot, or expectation in a person, spem in ali- equus ad aucupationem ephippiatus: subferveo. - To become scalding hot, in- quo ponere, reponere, collocare. To figur. He makes religion a stalking horse fervesco. To be hot together, concaleo. blast one's hopes, alicujus spes corrum- to his designs, religione abutitur ad - To grow hot, calesco, incalesco, ex- pere, Sall. - To dash one's hopes, spem sua consilia promovenda. - A stallion, candesco. To make hot, calefacio, fer- frustrari, exspectationem ludere. A equus admissarius. - of the best breed, vefacio. 1 Fig. calidus, ardens; little hope, specula, Cic. - Past hope, equus generosissimus or nobilissimus. fervens, fervidus, acer: (irritable), ira- insperatus, desperatus. It is past all A sumpter-horse, equus viatico onera- cundus, pronus in iram. – A hot battle, hope, conclamatum est. - A thill-horse, equus temoni proxi- pugna acris, prælium acre. - A hot hope (despair), despero. I was almost mus. - A vaulting-horse, equus desulto- temperament, ingenium ardens, fervi- past hope of peace, pacem pene despera- rius. -- A war-horse, equus bellator, dum. In hot blood, ira commotus, ani- vi; spes pacis erat in angusto. bellicus, castrensis. - A wincing horse, mi impotens. Hot-headed (rash), te- To Hore, spero; confido (with confi- calcitro, equus calcitrosus. -- A winged merarius; (a hotspur), fervidi animi. dence); exspecto; in spem venire. or flying horse, equus alatus. - A wood- To be hot in a matter, in causa inca- To hope well of one, bene sperare de ali- en horse, equuleus.-- To ride the wooden lescere, nimis vehementem esse. quo. As I confidently hope it is, quod horse, more militari puniri. A horse Hotly, calide, fervide, æstuose; (vehe- ita esse con fido. Hoped for, speratus, to dry clothes or saw wood on, cantherius. mently), vehementer, acriter, valde, im- exoptatus. - That may be hoped for, spe- - To put upon a horse, in equum tol- pense, ferventer. rabilis. lere. - To take horse, or get on horseback, HOTNESS, calor. Hopeful, de quo bene sperare possumus. equum or in equum ascendere, con-HOUGH, suffrago. HOPELESS, exspes; desperatas. scendere, insilire. To light of a horse, To HOUGH, suffragines succidere. HOPELESSLY, desperanter. ex equo descendere or desilire. - To put Houghed as a beast, suppernatus; cujus HOPPER (dancer), saltator, saltatrix. a horse to full speed, equum admittere; suffragines succiduntur. 1 The hopper of a mill, infundibulum equo calcar subdere. - To ride a horse, HOUND, canis venaticus. molare. or on horseback, equo vehi. To give a hound, canis sagax. - A fleet hound, HORDE, grex, caterva. horse the reins, habenas equo dare. --To nis celer, catulus pernix. HORIZÓN, finiens, finitor. spur a horse, calcaribus equum conci- hound, vertagus, canis Graius (L.). HORIZONTAL, libratus; æquus. tare, calcaria equo subdere, equum in- HOUR, hora. - To the last hour, usque ad HORIZONTALLY, ad libram, ad libellam. citare. - Of a horse, equinus, caballi- extremum spiritum. -- An hour after, bo- HORN, cornu. A horn or trumpet, cor- T The horse. See Cavalry. râ post, interposito unius horæ spatio.- nu or buccina. To blow a horn, cornu To HORSE (put on a horse), in equum tol- Vacant or spare hours, horæ subsecivæ. or buccinam inflare. The horn sounds, lere or imponere. Horsed, in equo, - In an ill hour, infausto omine, haud cornu canit. - A little horn, corniculum. equo insidens, equo vectus. auspicato, sinistro fato. – I came hither - A bugle-horn, cornu venatorium. - HORSEBACK. A man on horseback, eques. in an unlucky hour, haud auspicato huc A hunter's brazen-horn, cornu flexi æris. A statue of one on horseback, statua me appuli. — In a good hour, auspicato, – An ink-horn, atramentorium. To equestris. (See above.) - Horse boat, bonis avibus, tempore, opportune, com- become horn, cornesco. A horn-blower, hippagus navis. breaker, equorum mode. - To come at a good hour, tempo- cornicen. of horn, corneus. domitor. - dealer, mango.- keeper, aga- re adesse; opportune venire. HORNED, cornutus; corniger (poet.). – Horse-dealing, negotiatio equaria. the hour, tempore præstituto or præscrip- - mancus. - - - - -- - - - - - - To be past - tus. - A blood- ca- A grey nus. - - At SO. 128 HOW HUM HUF a - sero - - How many, - - - - - - - - - re. - - - Of re. - - - - to, ad horam.- To keep good hours, tem- will you help me? quam mox operam (make a noise and clamor), verbis intona- pestive se domum recipere. – bad hours, das? How far, quatenus, quanto. re; tumido ore delitigare: (threaten), or multà nocte domum redire. How great, quantus, quam magnus. aliquid alicui minari or minitari, minas - Half an hour, semihora, dimidium ho- From how great hopes am I fallen! quan- alicui intendere or intentare. ræ.- A quarter of an hour, quarta pars tâ de spe decidi! How greatly, quam Hurring (boasting), jactatio, gloriatio ; horæ. - An hour and a halt, sesquihora, valde. Horo long, quam diu, quam hora et dimidium ; hora cum dimidio. jactantia : (clamoring), vociferatio: (in- pridem, quoad, quousque. sulting), contumeliæ, convicia, insulta- - An hour-glass, clepsydra quot, quoteni, quam multi. - How many tio : (threatening), minatio. Hourly, in horas, horis singulis. times, or how often? quoties? How HUG, amplector, amplexor, complector; HOUSE, domus, redes (pl.), domicilium. much, quantum, quo, quanto, quanti, (cherish), magno amore et cura prose- - At my house, domi meæ. At his quam. How much are people mistaken! qui, foveo, in del ciis habere. – Hug- house, apud illum. Who, I hear, is at quantum animis erroris inest! Ву ging each other, inter se amplexati or his country-house, quem ruri apud se esse how much - by so much, quanto - tanto, complexi. Fig. to hug himself, sibi audio. - Nothing is safe at my house, ni- quo- -eo. -- Ah! you know not how much placere. hil est intra meos parietes tutum. A I grieve, ah! nescis quam doleam.- HUG, subst. amplexus, complexus. man's house is his castle, jura publica fa- How I fear what you are going to say! HUGE, immanis, vastus, ingens, enor- vent privati domo. When your neigh- mis. bor's house is on fire, then look to your quain timeo quorsum evadas! - How much do you ask? quanti indicas? - How HUGELY, immane quantum, valde. own, tua res agitur, paries cum proximus little or how small, quantulus, quantillus. HUGENESS, immanitas, vastitas. ardet. Pull not an old house about your How old ? quot annos natus? HULK (great ship), navis oneraria. ears, Camarinam ne moveas. They 1 How (by what manner or means), quà, HULL (of beans, &c.), valvulus, siliqua, throw the house out at the windows, celum qua ratione, quemadmodum, quî, quo- folliculus. 9 The hull of a ship, cor- terræ, terram cælo miscent. A little modo, quo pacto, unde, ut, uti. — How pus navis sine malo, velis, etc. house, ædiculæ (pl.), parva domus. -A shoulă I come to know ? qui resciscerem? To HULL (beans, &c.), valvulis or follicu- smoky house, domus fumo infestata. I wonder how so foolish a thing should lis eximere. A spacious house, domus ampla. come into your head, miror quomodo HUM and Haw, hæsito; præ timore ver- boarding-house, contubernium. A low tam ineptum quicquam potuerit venire ba imperfecta relinquere ; verba tertia- house, domus humilis. – A house several in mentem. - How knowest thou that? ta proferre. 1 To hum over a tune, stories high, domus plures habens con- unde id scis? How to is a sign of the vocem modulari. – To hum or ap- tignationes, ædes pluribus contignatio- intinitive mood; as, they cannot tell plaud one, admurmuro, ore fremere.- nibus distinctæ. - The house-eaves, sub- how to be angry, omnino irasci nesciunt. 11 To hum (bruzz), susurro, bombum face- grundia, pl. - The house-top, domûs fas- 1 Hou (what), quid; as, how think - 1 To hum as an unquiet multi- tigium. A country-house or summer- you? quid tibi videtur? How now? tude, fremo. house, suburbanum, villa. A prince's quid hoc rei est? How then? quid Hum, subst. bombus, susurrus; fremitus ; house, domus regia. The parliament- tum postea ? IT How (why) or how is ad murmuratio. house, curia (Britannica). The house that? quid, quare, quid est quod, quid HUMAN (belonging to men), humanus. of lords, senatus superior, The house est cur? - How is it, Scævola, that you HUMANE (gentle, kind), comis, affabilis, of commons, senatus inferior. denied that? illud quare, Scavola, ne- benignus; (pitiful), misericors. a house, domesticus; house, in com- gasti ? - How is it that you are so merry ? HUMANELY (courteously, kindly), humani- position, is often expressed by this adj. quid est quod sic gestis ? ter, perhumaniter, humane. House by house, ostiatim. To receive HowBEIT (notwithstanding), at, tamen, at- HUMANITY (human lot), natura or conditio or entertain a person in one's house, hos- tamen, nihilominus. - I will do what I humana, conditio mortalis : (Icindness, pitio aliquem excipere. To keep a can, howbeit I will be dutiful, quod potero &c.), humanitas; misericordia : (re- good house, lauto victu et eleganti vive- faciam, tamen ut pietatem colam. finement, &c.), humanitas. To keep open house, liberaliter vi. However (at least), saltem, certe. (See To HUMANIZE, emollio; benevolum red- vere. Of the same house, familiaris. Howbeit.) Deliver me out of this trou- do. TT A house or family, familia ; ble, or ease me however, eripe mihi hunc HUMBLE, submissus, demissus, humilis, gens; genus; prosapia. Come of a dolorem, aut minue saltem. These supplex ; verecundus, modestus. good house or family, nobili genere na- things are perhaps true, however they are To HUMBLE, alicujus arrogantiam repri- tus, nobili or haud obscuro loco natus. of moment, res fortasse veræ, certe gra- mere, superbiam refrenare. - To humble A good woman and of a good house, ves. - 11 However, howsoever, uti, ut, himself, se submisse gerere, submittere ; bona bonis prognata parentibus. quamvis, utcunque, quomodo, quomo- modesto et demisso animo esse ; super- Come of a mean house, ignobili, humili, docunque. - Bul however you mean to do, biam abjicere or ponere. Humbled, obscuro loco natus ; obscuris ortus ina- I will not conceal this, verum, ut es fac- demissus, afflictus. joribus. turus, hoc non reticebo. - Howsoever he HUMBLER of others, superborum repressor. To HOUSE. - cattle, pecora ad stabulum will have himself appear to be affected, ut- - of himself, qui submisse se gerit. deducere. corn, frumentum horreis cunque se affectum videri volet. But HUMBLING of others, superborum coërci- condere. To house himself, tectum howsoever the case be, quomodo autem tio. - of one's self, animi demissio, sub- subire. Housed, sub tectum recep- res se habet. - However it be spoken, it missa moderatio. tus. may be understood, quomodocunque di- Humbly, submisse, demisse, suppliciter, HOUSING of beasts, stabulatio. — The citur, intelligi potest. How great soev- modeste, verecunde; humiliter. kousing of a horse, equi stragulum. er, quantuscungue. How little soever, HUMILIATION, castigatio ; humilitas; mo- HOUSEHOLD, familia, domus; res domesti- quantuluscunque. How many soever, destia. - To appoint a day of humiliation, ce, res familiaris.-of a household, fami- quotcunque, quotquot.-How many times diem supplicationis decernere. liaris. - Household-bread, panis cibarius soever, or how often soever, quotiescun- HUMILITY, HUMBLENESS, animus submis. or secundarius. - fare, victus quotidia- que. How long soever, quamvis diu. sus or demissus; verecundia. -government, imperium domesti- How much soever, quantumcunque, HUMDRUM fellow, fatuus, insulsus, in- cum or ceconomicum. - stuff or furni- quantumvis. eptus. ture, supellex. HOUSE TOLDER, HOUSEKEEPER, paterfa- HOWL (make a loud noise), ululo, exulu-HUMOR (moisture), humor; succus. lo; (cry), ploro, ejulo. The radical humor, humor radicalis. milias. A good housekeeper, homo HOWLING, ululatus, ejulatus. ( fancy, will), arbitrium, arbitratus, vo- frugi, diligens. TT A housekeeper HOY, celox, liburna, liburnica. luntas: (disposition, temperament), indo. (servant), femina cui cura domûs com- HUBBUB, turba, tumultus, conclamatio. les, animus, ingenium, natura, mores; mittitur. To make a hubbub, tumultuari, turbas (state of mind), habitus or affectus ani- HOUSEKEEPING, domûs or familiæ admi- ciere, facere, excitare. mi. - We are generally all of that humor, nistratio. - Good housekeeping, diligen- HUCKLE-BONE, talus, coxa, astragalus. ita plerique ingenio sumus omnes. tia in re familiari tuenda. of the huckle-bone, talarius. IIe has met with a man entirely of his own HOUSELEEK, sedum. HUCKSTER, propola, caupo, institor. humor, hominem nactus est, quocum HOUSEWIFE, materfamilias. – A good Belonging to a huckster, institorius. moribus et natura congruit. Every housewife, prudens familia moderatrix, To play the huckster, cauponor. man has his humor, velle suum cuique matrona gravis. HUDDLE, præpropere, temere or confuse est. This is my humor, sic sum; sic HOUSEwifery, rei familiaris administra- aliquid agere. To huddle together, sum a natura comparatus. - I under: tio. confundo; sine ordine miscere. - In a stand his humor to a hair, ego illius sen- HOVEL, tugurium, casa, gurgustium. huddle, confuse. — Huddled together, con- sum pulchre calleo. -- All men are not of To Hover, in tugurio se protegere. fusus. - Things huddled together, farra- one humor, non omnes eadem mirantur HOVER (as a bird), circumvolo; alis ex- go. amantque. I am not in that humor, pansis circumvolitare: (float), fluito, Huddle, subst. confusio, præpropera fes- longe alia mihi mens est. He is of so fluctuo. To hover (before the eyes or tinatio. very different a humor, is adeo dissimili mind), obversari. To hover over, immi- HUE (color), color. (See Color.) - Of a studio est. Good humor, festivitas, - To hover or soar, pennas librare, decayed hue, decolor, decoloratus. hilaritas; animi æquitas; humanitas.- pennis se levare. Dangers or evils T Hue and cry, hominum evocatio ad fu- To put a person in good humor, aliquem hovering over one's head, mala imminen- rem, etc. consectandum. To raise a a severitate ad hilaritatem traducere. tia, pericula impendentia. hue and cry against one (fig.), in ali- Be in a good humor, exporrige frontem ; HOVERING (doubting), hæsitatio, dubita- quem vehementer or acerbe invehi. hilarem te fac; exorna te lepidis mori- tio ; animi fluctuatio. HUFF (huffing fellow), homo gloriosus, bus. To put a person out of humor, ali. HOW, quam. See how far I am from fortis lingua. T To be in a huff, ali- cujus animum offendere; egritudineni being afraid, vide quam non reformi- quid agre, graviter, moleste ferre; ali- alicui afferre. - I have put him out of hu- dem, Cic. Men understand not how quid or propter aliquid stomachari; ira mor, stomachum or bilem illius movi. great a revenue good husbandry is, non ardere or incensum esse. 1 Humor (pleasantry, &c.), lepores, intelligunt homines quam magnum To Huff (look big), tumeo; intumesco: festivitas. vectigal sit parsimonia. How 800n (insult), alicui or in aliquem insultare: To HUMOR, morigeror, assentor; morem - - - - -- - - nus. - 19 - - neo. 129 5 C2 ICE IDE IDE - - - - - - - - - - - - - - alicui gerere, obsequi. - As the man is,HURDLED, cratibus obseptus, contextus, band and wife, conjuges ; mariti.- A hus- so you must humor him, ut homo est, ita munitus. band's brother, levir.-A husband's sister, morem geras. While I seek to humor HURL, jacio, projicio; jaculor, ejaculor. glos. you, dum studeo tibi obsequi. You Tó hurl a dart at one, telum in ali-To HUSBAND well, bene collocare ; caute should have humored the young blade, ado- quem jacere, conjicere, mittere, emitte- dispensare; provide, prudenter or dili- lescenti morem gestum oportuit. re, immittere, torquere, intorquere, con- genter administrare. - To husband or till HUMORED. Good-lumored, festivus, le- torquere. Hurled, jactus, conjectus, the ground, agrum colere. - Husbanded pidus, facetus, jucundus. — I-humored, emissus, immissus. - That may be hurl- (tilled), cultus. Not husbanded, incul- morosus, difficilis. ed, missilis. || See Cast. tus, neglectus. HUMORIST, homo levis, inconstans; homo HURLER,jaculator. HUSBANDING, diligens administratio. festivus, lepidus, jocosus. Hurling, jaculatio, conjectio. HUSBANDMAN, agricola, colonus, (homo) Humorous, HUMORSOME, morosus, diffici- HURLY-BURLY, turbæ, tumultus. - To rusticus ; villicus. - Husbandman's wife, lis, pervicax: (pleasant), festivus, lepi- make a luurly-burly, turbare, turbas ciere; colona ; villica. dus, jocosus. omnia miscere. HUSBANDLESS, sine conjuge ; vidua. HUMOROUSLY, lepide, festive, jocose, ridi- HURRICANE, turbo, tempestas sæva or Husbandly, frugi, diligens. cule. gravis. HUSBANDRY, res rustica or -æ; agricultu- Humid, humidus, uvidus. HURRY (make haste), festino, accelero, ra, agricultio, agrorum cultus. — Skilful HUMIDITY, humor. maturo, propero, appropero, depropero. in husbandry, in agrestibus operibus exer- HUMP, HUNCH, tuber; gibba, gibber, To hurry too much, præfestino, præ- citatus ; agricola peritus. To practise (on the back). Hunch-backed, gibber, cipito.-We must beware, lest, in endeav- husbandry, ruror; agros colere, ruri opus gibbus. oring to make haste, we hurry too much, facere. – Pertaining to husbandry, rusti- HUNCH, v. fodere aliquem or latus ali- cavendum est, ne in festinationibus cus. - 4 Good husbandry, parsimonia, cujus. suscipiamus nimias celeritates. - To frugalitas, diligentia. HUNDRED, centum ; centeni. of a hurry one away, festinanter aliquem HUSH! interj. au ! desine, st! hundred, centenarius. – By hundreds, rapere, abripere, auferre. To hurry HUSH, adj. silens, tacitus. To be hush, centeni; centuriatim. - To count or di- one to do a thing, aliquem ad aliquid taceo, sileo. vide into hundreds, centurio. - One in agendum urgere ; alicui ut aliquid agat To Hush (calm), tranquillo, comprimo, the hundred, pars centesima. Scarce instare. — Hurried, properans, præpro- paco. To hush a thing up, or keep it one in a hundred, perpauci, vix unus e perus, nimis festinans ; præceps; festi- secret, rem celare. For afterwards the multis. - A hundred times, centies. nationis plenus. matter was hushed up in silence, nam Unless you be told it a hundred times over, HURRY, HURRYING (great haste), festina- mox silentium rem obliteravit, Suet. - nisi idem dictum sit centies. Two tio, properatio; trepidatio: (confusion), All wus hushed, altum fuit silentium ; hundred, ducenti; duceni. Alun- tumultus, turba. These things being conticuere omnes. The affronts of dred (in a shire), centuria; hundredum done in a hurry, his raptiin peractis, Liv. young men must be hushed up, injuria (low Lat.). In the hurry of the fight, in pugnæ tu- adolescentum mussitanda est, Ter. HUNDREDTH, centesimus. multu. Noise and hurry do hinder HusH-MONEY, bos in lingua. HUNGER, fames, esuries; inedia (absti- study, musis inimica turba. - To do a HUSK, folliculus (of pulse and corn); val- nence from food). - Hunger costs little, thing in a hurry, præpropere or nimis vulus (of pulse); tunica, gluma, acus, daintiness much, constat parvo fames, festinanter aliquid facere. (of corn); vasculum seminis (of the magno fastidium. - Hunger is the best HURRIEDLY, festinanter, propere ; nimis seed). sauce, cibi condimentum fames est. festinanter, prapropere. To HUSK, folliculis eximere. Hunger will break through stone walls, HURST (grove), nemus. HUSKY (abounding in husks), siliquosus: inolestus interpellator venter, magistra HURT (do hurt), lædo, noceo, obsum; (chaffy), acerosus. malorum improba exsistit fames. - To incommodo ; damnum inferre alicui : HỦSTINGS, summa apud Londinenses die with hunger, fame perire or confici. (corrupt, spoil), corrumpo, depravo, vi- curia; comitium. - Killed with hunger, fame confectus or tio. - That no one do hurt to another, ne HUT, gurgustium, tugurium ; casa ; at- enectus. To be pinched with hunger, cui quis noceat. You can neither do me tegia. fame uri or premi. – To satisfy one's hurt, nor good, non potes mihi commo- HUTCH or bin, mactra. hunger, famem explere. Ravening dare, nec incommodare. - I would, but HUZZA, clamor, lætus clamor, vocifera- hunger, ardor edendi; bulimus. for hurting him, vellem, ni illi nocerem, tio. - Huzza! éve! eia! To HUNGER, esurio (aliquid); cibi appe- or nisi quod illi nocerem.-- To hurt one's To Huzza, vociferor. tentem esse; fame laborare, fame pre- credit or reputation, alicujus famam læ- HYACINTH, hyacinthus. mi. dere; fama spoliare.- Hurt, læsus, vio- HYMEN, Hymen, Thalassius. HUNGRY, esuriens; fame laborans; fame- latus. T (wound), vulnero, saucio; HYMENEAL, hymenæus. licus; jejunus. - I am very hungry, vulnus alicui inferre or infligere ; lado. HYMN, hymnus, canticum sacrum. latrat stomachus. - The hungry evil, He hurt his side very much, latus ve- To Hymn, cantu celebrare. fames rabida. - As hungry as a hark, hementer offendit. To be hurt HYPERBOLE, hyperbole, superlatio. ardenti fame laborans; bulimans. weapon, telo vulnerari or sauciari ; vul- HYPERBOLICAL, veritatem excedens. HUNGRILY, jejune, rabide. nus accipere. HYPERBOLICALLY, hyperbolice. HUNKS, avarus, sordidus, tenax. Hurt (damage, harm), damnum, detri- HYPERCRITICAL, iniquus; cavillator. HUNT, venor, feras indagare. To hunt mentum, incommodum, malum ; inju- HYPHEN, hyphen. after, sector, agito, vestigo, investigo, ria; clades. - We shall both of us get HYPOCHONDRIA, malum hypochondri- aucupor. after riches, opes consectari; more hurt than good by it, ex ea re plus divitiis inhiare. To hunt out, exquiro, mali est quam commodi utrique. 1 HYPOCHONDRIAC, malo hypochondriaco perscrutor, investigo, indagor. To have done you no hurt, nulla tibi a me laborans. hunt one up and down, exagito. || See orta est injuria. Without hurt, sine HYPOCRISY, pietas falsa, ficta, simula- Chase. damno. Twound), vulnus, plaga. ta, fucata virtutis species. Hunter, HUNTSMAN, venator. Hurtful (causing harm), nocens, noxius, HYPOCRITE, pietatis simulator. To play Huntress, venatrix. noxiosus, nocivus, nocuus; (causing the hypocrite, pietatem simulare. HUNTING, venatio, venatus; (seeking out), loss), damnosus, dispendiosus ; (mis-HYPOCRITICAL, simulatus, fictus. A indagatio, investigatio. – Of or for chievous), perniciosus, pernicialis, exiti- hypocritical tear, falsa lacrimula. hunting, venaticus, venatorius. – Books osus, exitialis, exitiabilis, pestifer, pes-HYPOCRITICALLY, simulate. on hunting, cynegetica, pl. - A hunting- tiferus ; calamitosus. HYPOTHESIS, opinio, conjectura. pole, hunting-stat, venabulum, pertica HURTFULLY causing harm), nocenter; HYPOTHETIC, hypotheticus. A hypo- venatoria. - To go a-hunting, venatum perniciose : (causing loss), damnose. thetic syllogism, connexum. ire. HURTFULNESS, vis nocendi HYPOTHETICALLY, hypothetice. HURDLE, crates, craticula. Of a hur- HURTLE, velitor, confligo. HYSSOP, hyssopus. dle, cratitius. HUSBAND, maritus, conjux, vir. - Hus-HYSTERICAL, hystericus. - - - - - - acum. - - - - 1. - - 1, ego, egomet. But in Latin; I is exailICICLE, stiria ; glacies pendens. tionem valet; quod non sensu, sed a word Icy, . mente cernitur ; animo comprehensum, only when it is emphatic or makes a ICHNOGRAPHY, ichnographia. non sensibus. contrast. Where we use the sing., in IDEA (notion, conception, &c.), intelligen- IDeal, subst. optima et perfecta alicujus Latin the plur. often stands, sometimes tia; notio; opinio, suspicio; cogitatio ; rei species ; effigies, imago, species; out of modesty. - I myself, ego ipse, sententia. To form an idea of, aliquid exemplar. - The bear ideal of an orator, egomet ipse, ipse. - I for my part, ego animo or mente formare or fingere; orator summus. of a state, civitas op- quidem, equidem. - It is I, ego sum. notionem alicujus rei animo concipere. tima, perfectissima. TAMBIC verse, versus iambicus. An innate idea, notio in animis infor- IDENTICAL, idem, idem et par, nihil ICE, glacies. The ice is melted by the mata. The idea of God, Dei opinio. aliud nisi, etc. ; idem significans. heat, glacies calore liquefacta diffùndi- TT (in the Platonic sense), idea, spe- IDENTITY, nullum omnino discrimen ; tur. - To break the ice, or make way for cies. eadem vis, eadem ratio. a business, fontes alicujus rei aperire. IDEAL, adj. quod tantummodo ad cogita- IDES, idus, pl. - 130 ILL IMP IMI nens. - - - - - - - - - IDIOM, proprietas; quod alicujus linguæ ILLNESS. See Sickness. IMITABLE, imitabilis. proprium est; dialectus. ILLEGAL, legi repugnans or contrarius ; IMITATION, imitatio; imitamen, Ovid.; IDIOMATIC, ad 'loquendi rationem perti- non legitimus. imitamentum, Tacit. Affected, imi- ILLEGALLY, contra legem or leges ; con- tatio affectata or putida. IDIOT, stultus, insipiens, ineptus, men- tra jus fasque. IMITATOR, imitator; æmulator, æmulus. tis inops. ILLEGIBLE, haud lectu facilis. IMMACULATE, immaculatus, impollu- IDIOTISM, IDiocy, stultitia, fatuitas. ILLEGITIMATE, spurius, nothus, non tus, inviolatus, intaminatus. IDLE (at leisure), otiosus, vacuus; (care- legitimus. IMMATERIAL, incorporeus, incorpora- less), negligens, supinus; (lazy), de- ILLEGITIMATELY, parum legitime. lis; (of no great moment), levis, parvi sidiosus, ignavus, piger ; (trifling), fri- ILLEGITIMACY, ortûs or natalium infamia. momenti. volus, vanus, futilis, ineptus, nugato- ILLIBERAL, illiberalis ; inhumanus. IMMATURE, immaturus, crudus. rius. — Idle persons are public nuisances, ILLIBERALLY, illiberaliter. IMMEASURABLE, immensus. ignavos dicas telluris inutile pondus. ILLIBERALITY, illiberalitas, tenacitas. IMMEASURABLY, præter omnem modum. An idle fellow, cessator. toy, trick, ILLICIT, illicitus. IMMEDIATE (proximate), proximus. See ineptia. - story, fabula. To be idle, ILLIMITABLE, infinitus, interminatus. the next word. cesso, vaco, otior. To grow idle, ILLITERATE, rudis, indoctus, illitera- IMMEDIATELY (proximately), proxime ; torpesco. Idle (irrelevant) discourse, tus. nullâ re intercedente: (presently), illico, sermo alienus or absonus. ILLITERATENESS, literarum inscitia, eru- extemplo, confestim, statim, actutum. IDLENESS, ignavia, inertia, pigritia, socor- ditionis inopia. IMMEDICABLE, immedicabilis. dia; desidia, cessatio. Of idleness ILLUMINATE, ILLUME, ILLUMINE, IMMEMORIAL, omni hominum memo- comes no good, ex otio vitium. Full illumino, illustro. ria antiquior. of idleness, desidiosus. ILLUMINATION, illustratio. IMMENSE, immensus, profundus, in- IDLY (slothfully), desidiose, ignave; (at lei- ILLUMINATOR, qui illuminat or illustrat. finitus. sure), otiose, per otium; (sillily), inepte. ILLUSION, fallacia; præstigiæ; error. IMMENSELY great, ingens. IDOL, simulacrum, idolum. An optical illusion, mendacium ocu-IMMENSITY, immensitas, infinitas. IDOLATER, simulacrorum cultor, idololatra. lorum. IMMERSE, iminergo. – Immersed in busi- IDOLATROUS, idololatriæ affinis. ILLUSORY, ILLUsive, fallax, fraudulentus. ness, occupationibus distentus. IDOLATRY, idololatria ; deorum commen- ILLUSTRATE, illustro, explico. IMMERSION, by using the verb. ticiorum cultus. ILLUSTRATION, illustratió, explicatio. IMMETHODICAL, confusus, indigestus, To Idolize, insanire amore alicujus or ILLUSTRATIVE, ad illustrandum aptus. incompositus. alicujus rei ; aliquem in oculis ferre. ILLUSTRATIVELY, ad illustrandum. IMMETHODICALLY, confuse; sine ordine. IDYL, idyllium. ILLUSTRIOUS, illustris, nobilis, incly IMMINENT, imminens, impendens. IF, si. — If so he be willing, si est ut velit. tus, eximius, clarus. To be imminent, immineo, ingruo, insto. No, not if I should have died for it, ILLUSTRIOUSLY, eximie. IMMODERATE, immoderatus, immodi- non si me occidisses. - If not, si mi- ILLUSTRIOUSNESS, nobilitas, claritas. cus, effusus, profusus ; vehemens. nus, si non; ni, nisi. He should have IMAGE, imago, effigies, simulacrum ; IMMODERATELY, immoderate, immodice, ; been, if not punished, yet secured, eum, si (in speech), translatio, figura. – A little immodeste, extra modum; intemperan- minus supplicio affici, at custodiri opor- image, icuncula, Suet. - A painted im- ter, intoleranter. tebat. - if any, si quis. - If any where, age, imago picta. A graven image, IMMODERATION, intemperantia, inconti- sicubi. - If at any time, si quando. imago sculptilis. An image or statue, nentia. As if, quasi, tanquam, perinde ac si. statua, signum. Antic images of men IMMODEST, inverecundus; impurus, As if one should saij, quasi dicas. - But in supporting doors, &c., Telamones. impudicus. if, sin ; quod si. (See Quod, in the of women, Caryatides. A molten IMMODESTLY, in verecunde ; impudice. Lex.) – But if not, sin aliter, sin mi- image, statua, signum aëneum, etc. IMMODESTY, immodestia, impuritas, tur- nus, sin secus, TIF (for whether), Full of images (fancies or conceits), ima- pitudo. num, an, utrum, si. See, I pray, if he ginosus, opinabilis. - An image-maker, IMMOLATE, immolo. be at home, vide, amabo, num sit domi. statuarius. Image-making, statuaria IMMOLATION, immolatio. I will go see if he be at home, visam si (sc. ars). IMMORAL, inhonestus, turpis ; male domi est. IMAGERY, imagines, opera picta or sculp- moratus, malis or corruptis moribus. - IGNOBLE, ignobilis, obscurus; turpis, ta; fig. orationis ornamenta. conduct, mores turpes or corrupti. - act, inhonestus, ignominiosus. IMAGINE (think), existimo, arbitror, cre- flagitium. IGNORLY (basely), abjecte, timide. do, cogito, censeo, conjicio, conjecto, IMMORALITY, morum improbitas or pravi- IGNOMINY, ignominia, infamia ; dede- figuro: - (invent), imaginor, aliquid co- tas, mores corrupti. gitatione fingere or animo effingere ; IMMORALLY, in honeste, turpiter, male, IGNOMINIOUS, ignominiosus, infamis. alicujus rei imaginem animo conci- improbe. IGNOMINIOUSLY, cum ignominiâ or dede- pere ; comminiscor. - Imagined, animo IMMORTAL, immortalis, sempiternus, conceptus, cogitatione fictus. - Not to indissolubilis, æternus. IGNORAMUS (in laro), non liquet, N. L. be imagined, incomprehensibilis. IMMORTALITY, immortalitas, æternitas ; - 1 An ignoramus, ignavus, fatuus, IMAGINABLE, quod animo fingi potest, perpetuitas. ineptus, mentis inops. cogitatione comprehendi potest. – The TO IMMORTALIZE, æterno, æternitatem IGNORANT, ignorans, ignarus, inscius, greatest imaginable, mirandus, quantus alicui donare; æternitati consecrare or nescius; (not skilled in), indoctus, im- fieri potest, maximus. tradere. peritus, rudis. Very ignorant, perig- IMAGINARY, imaginarius, commenticins, IMMORTALLY, immortaliter, in æternum. To be ignorant, ignoro, nescio. fictus. - Imaginary honor, honoris um-IMMOVABLE, immobilis, immotus. I was not ignorant of their prac- bra. IMMOVABLY, firme, constanter. tices, non me fefellit hosce id stru- IMAGINATION (the faculty), vis imaginan- IMMUNITÝ (privilege or dispensation), ere. — I am not ignorant, non me latet di;-(fancy,) imaginatio ; – (thought), immunitas, privilegium, vacatio. or fugit. Neither are you ignorant, cogitatio, opinio. This is difficult be-IMMURE, muro includere, in aliqua re nec clam te est. yond imagination, hoc opinione asperi- includere. - in prison, in custodiam IGNORANTLY, imprudens, imprudenter; us est, Sall. A cunning imagination, includere. inscite, inscienter. machinatio. - A false imagination, opi- IMMUTABLE, immutabilis, constans. IGNORANCE, ignorantia, inscitia, inscien- nio falsa. — Full of imagination, medi IMMUTABILITY, immutabilitas. tia; (unskilfulness), imperitia. Deep IMMUTABLY ignorance, omnium rerum ignoratio. IMBECILITY, imbecillitas, debilitas, in- IMP (graf), surculus insititius. ILL, adj. malus, pravus, nequam. No firmitas, 1 An imp (little devil), parvulus dæmon. ill man, homo minime malus. - As ill IMBIBE (drink in), imbibo. error, IMPAIR, minuo, deminuo, comminuo, as to be a slave, instar servitutis est. opinionem animo imbibere. To im- imminuo, attenuo; aliquid de aliquá Our affairs are in as ill a condition as bibe good principles, bonis moribus im- re deminuo; detero; debilito; inclino. may be, pejore loco res esse non potest. bui or instrui. IMPAIRING, deminutio, imminutio. Il-fortune, adversa fortuna, res ad- IMBITTER (make bitter), amarum facere : IMPALPABLE, intactilis, quod tangi verse, casus adversus. T(indispo- (exasperate), exaspero; exacerbo. non potest. sed, sick), æger, ægrotus. To be ill, æ- IMBOLDEN, animo, instigo, hortor, in- IMPARADISE, beo, felicem reddo. groto; morbo laborare, affici, affligi, af- cito, exstimulo; animum addere ; fidu- IMPARK, consepio, obsepio ; septo mu- flictari, teneri, conflictari ; ægro corpore ciam facere, confirmare. nire. esse, in morbo esse. To be very ill, IMBOLDENING, animatio, instigatio, hor- IMPART, impertio, impertior ; partici- graviter, periculose ægrotare. - He is tatio, incitatio. pem or participes alicujus rei facere. very ill, graviter se habet. He is very IMBOSOM, complecti, amplexari, com- one's mind to a friend, cum amico de re ill of the stone, graviter laborat ex reni- plexu tenere; (hold dear), in sinu gestare. aliquà communicare. — Imparted, com- bus. ill in his senses, valetudine men- IMBOWED), arcuatus, fornicatus, laque- municatus. tis tenetur. - Augustus grew very ill, atus. IMPARTING, communicatio. gravescebat valetudo Augusti. They IMBRUE, imbuo. To imbrue in blood, IMPARTIAL, æquus, justus, integer. are sometimes well and sometimes ill, va- sanguine inquinare, funestare, con-IMPARTIALITY, æquitas, justitia. rie valent, fluctuant valetudine. taminare. - Imbrued, tabo pollutus. IMPARTIALLY, æque, juste, integre, sine ILL, subst. malum, incommodum, casus IMBRUTE. See Brutify. ira et studio. adversus, calamitas. IMBUE, imbuo. IMPASSABLE, avius, invius, insupera- ILL, adv. male, perperam. I gotten IMITATE, imitor, sequor, consequor, bilis. goods seldom thrive, de male quesitis consector, alicujus vestigia persequi. IMPASSIBLE, IMPASSIVE, pati nesci- vix gaudet tertius heres. He is ill To imitate a thing, adumbro, repræsento, us, nulli dolori obnoxius, impassibi- spoken of, male audit. It fell out ill, delineo; describo, exprimo. - To imi- lis. diis iratis factum est. He took it so tatc with ambition, æmulor. Imitated, IMPASSIBILITY, rei talis conditio, ut do- ill, ita gre tulit. imitatus, imitatione expressus. lori haud sit obnoxia. cus. core. - narus. - - - - - - - 131 IMP IMP IMP - - - - - IMPASSIONED, concitatus, incitatus, IMPLICITLY, implicite, verbis subobscuris. vida facta, ventrem ferens. Impreg- vehemens, ardens. IMPLORE, imploro, obsecro, obtestor. nated with sulphur, sulfuratus. IMPATIENT (not able to bear), impa- IMPLORER, qui implorat. IMPRESS, imprimere alicui rei or in re; tiens; (of a hasty temper), iracundus, IMPLONING, imploratio, obsecratio. signo (stamp, seal). See Imprint. iræ impotens. IMPLY (comprehend), comprehendo; (de- 1 To impress soldiers, milites extrahere, Impatiently, impotenter, ægre, iracunde, note, signify), significo, denoto; (infer), milites invitos conscribere. intoleranter. infero, concludo. - What you say im- IMPRESSION (stamp), nota, vestigium : IMPATIENCE (inalnility to bear), impatien- plies a contradiction, quæ dicis, ea inter (force), vis; momentum.-An impression tia: (hastiness of temper), ira, iracundia; se pugnant. - Implied (comprehended), on the mind, mentis sensus, animi mo- animi impotentia, intolerantia. comprehensus, conclusus; (denoted, sig- tus; impressio. - To make an impres- IMPEACH, accuso, insimulo, postulo, fla- nified), significatus, denotatus. sion on the mind, in animum descendere. gito, arcesso; diem alicui dicere ; reum IMPOISON, veneno imbuere; veneno To bear an impression in the mind, aliquem agere ; alicujus nomen deferre tollere; corrumpo. vestigium alicujus rei in animo retinere. de crimine; aliquem criminis postulare. IMPOLITE, impolitus, rudis, inurbanus. - That made a deep impression of melan- IMPEACHER, criminator. IMPOLITENESS, inurbanitas, inhumanitas. choly on the mind of Tiberius, id Tiberii IMPEACHING, IMPEACHMENT, dica, accusa- IMPOLITIC, imprudens, inconsideratus, animum altius pepetravit, Tac. Ann. 1. tio, delatio, criminatio; criminis insi- inconsultus, incautus. 69. To make an impression upon an mulatio. Of an impeachment, accusa-IMPOLITICLY, imprudenter, inconsiderate, army, impressionem facere ; hostem torius. inconsulte, incaute. loco movere ; aciem adversam propel- IMPEARL, gemmo. IMPORT, importo, inveho: (signify), in- lere. - To take an impression, iinpres- IMPECCABLE, nulli errori or delicto ob- dico, significo, valeo. T To import sionem, notam, signum alicujus rei ad- noxius, peccare nescius. (concern), ad aliquem or aliquid spec- mittere or recipere. 1 An impres- IMPECCABILITY, status nullo errori ob- tare or pertinere ; alicujus referre or in- sion of books, librorum editio. noxius. teresse. It imports me, thee, us, you, IMPREST-MONEY, auctoramentum. IMPEDE, impedio, præpedio. mea, tua, nostra, vestra interest. IMPRINT, imprimo; excudo. - To im- IMPEDIMENT, impedimentum, mora. IMPORT (importance), momentum, pondus; print a thing on the mind, aliquid in ani- What impediments are there ? quid obstat ? (meaning), significatio, vis. 1 Im- mo or in animum imprimere; aliquid - To have an impediment in one's speech, port and export, invectio et exportatio. animo or memoriæ infigere. balbutio; lingua hasitare. IMPORTANCE, gravitas; auctoritas; mo- IMPRINTING, impressio. IMPEL, impello. See Impulse. mentum, discrimen. – Of great impor- IMPRISON, in vincula conjicere, in cus- IMPEND, impendeo, immineo. tance, summus, gravis; magni momenti todiam tradere; incarcero, Varr. Im- IMPENDENT, IMPENDING, impendens, im- or discriminis. - A thing of little impor- prisoned, in vincula conjectus, in carce- minens, instans. tance, res levis or minimi momenti. rem detrusus, captivus. IMPENETRABLE, impenetrabilis, im- According to the importance of ofairs, IMPRISONMENT, custodia, captivitas, vin- pervius; spissus (e. g. tenebra). pro magnitudine rerum. cula, pl. ; in carcere inclusio. IMPENETRABILITY, conditio rei quæ est IMPORTANT, gravis, magni momenti; auc- IMPROBABLE, non verisimilis, non impenetrabilis. toritate gravis ; magnus. - At length probabilis. IMPENITENT, ad peccandum obstina- the important day came, advenit deinde IMPROBABLY, non probabiliter. tus, quem peccandi non penitet. maximi discriminis dies. IMPROBABILITY, quod vix credi or fieri IMPENITENTLY, obstinate. IMPORTATION, invectio. potest. INPENITENCE, obstinata peccandi volun- IMPORTER, qui merces importat. IMPROBITY, improbitas, nequitia. tas, animus ad peccandum offirmatus. IMPORTUNATE, importunus, molestus. IMPROPER (not proper), improprius; in- IMPÉRATIVE, necessarius; cui nulla - To be importunate with one, precibus eptus; (unseasonable), intempestivus; vi resisti potest. - The Imperative aliquem fatigare. (unbecoming), indecorus, illiberalis, tur- (in grammar), modus imperativus. IMPORTUNATELY, importune, moleste, eti pis. - At an improper time, tempore IMPERCEPTIBLE, quod sentiri or sen- am atque etiam, vehementer. minime idoneo. sibus percipi non potest, inobservabilis; To Importune, precibus aliquem fati- IMPROPERLY (not properly), improprie; occultus. gare or obtundere; obsecro, flagito, ef- (unseasonably), intempestive; (unbecom- IMPERCEPTIBLENESS, conditio rei que per- flagito. ingly), indecore, indigne, turpiter. cipi non potest. IMPORTUNITY, importunitas. IMPROPRIETY, improprietas :- indignitas ; IMPERCEPTIBLY, ita ut sub oculorum IMPOSE (enjoin to do) a thing, aliquid turpitudo. sensum non cadat; sensim. alicui imponere or injungere. - To im- IMPROPRIATE, sibi vindicare. IMPERFECT, imperfectus; curtus, man- pose upon (cheat), fraudo, defrando; de- IMPROPRIATION, sacerdotium gentilitium cus, debilitatus. - tense, tempus imper- cipio; alicui imponere; aliquem fal- et avitum. fectum. lere, circumducere or circumvenire; IMPROPRIATOR, laïcus qui prædia ecclesi- IMPERFECTLY, non perfecte, non plene. dolos alicui nectere or fabricare; dolis astica tenet. IMPERFECTION, vitium. aliquem fallere or ductare, emungere. IMPROVE (promote), promoveo, proveho; IMPERIAL, 'imperatorius, imperialis, - Imposed (enjoined), impositus, injunc- melius facere. - To improve (neut.), regalis. tus, mandatus. - Imposed upon, frauda- proficio; (in character), ad bonam fru- IMPERIALIST, qui ab imperatore stat. tus, deceptus, circumventus. gem redire. – To improve arts and IMPERIOUS, imperiosus, superbus, arro- IMPOSITION (cheat), fraus, dolus; (injunc- sciences, artes et studia colere. - an gans. tion), mandatum; (impost or tar), tribu- advantage in a fight, beneficio fortuna IMPERIOUSLY, imperiose, insolenter; pro tum, vectigal. – The imposition of a uti. - To improve an estate or money, re- imperio. fine, multe irrogatio. ditum augere, amplificare. a story, IMPERIOUSNESS, dominatio imperiosa. IMPOST, vectigal, portorium. TT (in ficta veris addere. — time, tempus bene IMPERISHABLE, immortalis, sempiter- building), incumba. collocare. Improved, promotus, pro- nus. IMPOSTOR, fraudator, defraudator; pla- vectus, auctus. - || See Better. IMPERSONAL, impersonalis. nus, veterator, homo fallax or fraudu- IMPROVABLE, quod utilius evadere or redi- IMPERSONALLY, impersonaliter. lentus. tum augere potest. IMPERTINENT, absurdus, insulsus, in- IMPOSTURE, fraus. IMPROVEMENT, fructus, quæstus; lucrum; eptus; petulans, procax. Somerohat IMPOSSIBLE, impossibilis (philosoph.); incrementum : (progress), progressus, impertinent, subodiosus quod fieri or quod effici non potest. progressio. — of the mind, animi cultus IMPERTINENTLY, absurde, inepte, insulse; O gods, you whom it is impossible to de- or cultura. Capable of improvement, impudenter. ceive, send me this succor, vos dii, quos fructûs capax, quod utilius reddi potest, IMPERTINENCE, IMPERTINENCY, insulsi- fallere non est, hanc mihi fertis opem. quod melius fieri potest. tas, ineptiæ; impudentia. IMPOSSIBILITY, impossibilitas (philosoph.); IMPROVER, amplificator; emendator. IMPERVIOUS, impervius. by a circumlocution with fieri non posse, IMPROVING, amplificatio; emendatio. IMPETUOUS, vehemens, violentus. etc. He desires impossibilities, majora IMPROVIDENT, improvidus, incautus. IMPETUOSITY, vehementia, violentia. concupiscit quam quæ effici possunt. IMPROVIDENTLY, improvide, incaute, te- IMPETUOUSLY, vehementer, violenter; op- IMPOSTHUME, abscessus, suppuratio, pido. apostema; collectio, Plin.- about the ear, IMPROVIDENCE, negligentia, incuria. IMPINGE, impingi alicui rei. parotis. - in the lungs, tabes, phthisis. IMPRUDENT, imprudens. IMPIOUS, impius, scelestus. TO IMPOSTHUMATE, ulcus contrahere. IMPRUDENTLY, imprudenter, inscite, in- IMPIOUSLY, impie, sceleste, scelerate, fla- Impostumated, ulceratus. caute, insane. gitiose, nefarie. IMPOTENT, impotens, debilis. IMPRUDENCE, imprudentia, inscientia. IMPIETY, impietas, scelus, flagitium. IMPOTENTLY, impotenter, infirme. IMPUDENT, impudens, effrons; confi- IMPLACABLE, implacabilis, inexora- IMPOTENCE, impotentia, debilitas. dens. Somewhat impudent, subimpu- bilis. IMPOUND cattle, pecus erraticum in sep- dens. An impudent and shameless fuce, IMPLACABLENESS, odium implacabile; im- to includere. frons in verecunda et perfricta; os du- placabilitas, Ammian. IMPOUNDING, inclusio. rum. - A very impudent person, homo IMPLACABLY, implacabiliter. IMPRACTICABLE, quod fieri or effici impudentissimus, duri oris or perfrictæ IMPLANT, insero. - Implanted, insitus; non potest. frontis. - To be impudent, os durum ha- innatus. IMPRACTICABLENESS. See Impossibility. bere; perfrictæ frontis esse. IMPLEMENTS (tools), instrumentum, IMPRECATE, imprecor, invoco. IMPUDENTLY, impudenter, improbe, confi- utensilia, supellex. - House, supellex. IMPRECATION (curse), imprecatio, exsecra- denter. - To abuse impudently, ludos IMPLEAD, See Emplead. tio ; diræ, pl. deliciasque aliquem facere. IMPLICATE, implico. IMPREGNABLE, inexpugnabilis. IMPUDENCE, impudentia, audacia; 08 IMPLICATION, implicatio. IMPREGNABLY, modo inexpugnabili. (durum). JMPLICIT, implicitus; sine ulla dubita- IMPREGNATE, gravidam reddere; IMPUGN, impugno, contra dico, invehiin. tione. To put implicit confidence in one, prægnantem facere; implere: (satu- IMPUGNER, qui impugnat. se totum alicui committere. rate), satio, saturo. - Impregnated, gra- IMPUGNING, impugnatio. - - - mere. - 132 INA INC INC vus. - me. - - - cus. IMPULSE, IMPULSION, impulsus : im-, INACCESSIBLE, quo quis pervenire non artery, arteriæ dissectio. - To make an petus. potest, aditu carens, inaccessus (poet.): incision, incido. IMPULSIVE, impellens, ad impulsionem (of persons), rari aditus. INCITE, incito, excito, instigo, stimu- pertinens. INACCURATE, minime exactus. lo, exstimulo; impello; cieo : concito, IMPUNITY, impunitas, licentia. With INACCURATELY, indiligenter, populariter, excito, creo. impunity, impune. perperam. INCITER, stimulator, auctor. IMPURE, impurus, immundus, pollutus. INACTIVE, iners, ignavus, socors, tar- INCITING, INCITEMENT, stimulatio, im- IMPURELY, impure, immunde, spurce. dus. pulsio, incitatio; incitamentum, irrita- IMPURITY, impuritas; sordes. INACTIVITY, INACTION, inertia, ignavia, mentum, stimulus. IMPUTE, imputo, assigno; tribuo, at- socordia, quies. INCIVIL, inurbanus, inhumanus. tribuo, ascribo, confero, delego. Im- INADEQUATE, non sufficiens; non sa- INCIVILITY, rusticitas, rustici mores. puted, imputatus, assignatus. -What- tis idoneus. INCLEMENT, inclemens; asper, sæ- soever good or ill happens, it is imputed INADVERTENT, incogitans, impru- to fortune, fortunæ omnia feruntur ac- dens. INCLEMENCY, inclementia. cepta. INADVERTENTLY, imprudenter, negligen- INCLINE, v. a. (bend), inclino: -v.n. IMPUTABLE, quod imputari potest. ter. inclino, propendeo. – To incline (of a IMPUTATION, criminatio, vituperatio. INADVERTENCE, INADVERTENCY, incogi- hill, &c.), fastigatum esse; proclivem Forged, calumnia. - To cast an imputa- tantia, imprudentia. or declivem esse (doronwards), accli- tion upon, vitupero; aliquid alicui cri- INALIÉNABLE, quod alienari non po- vem esse (upwards). - To incline (go mini dare. test. down), inclino, vergo. — Inclining for , IMPUTATIVE, alicui ascriptus or imputatus. INANIMATE, inanimatus, inanimus. ward, acclivis, proclivis. – backward, , IMPUTER, qui aliquid alicui crimini dat or INANITION, inanitas. reclivis. – downward, declivis. up- vitio vertit; criminator. INAPPETENCY, appetitûs prostratio. ward, acclivis. a Fig. (se) inchi- IN, prep. is variously rendered in Latin. INAPPLICABLE, inutilis ad aliquid; nare ad or in aliquid or aliquem ; ac- 1 By ad; as, when he was in the quod non cadit in aliquid. clinare se ad alicujus causam; propen- city, ad urbem cum esset. In my INARTIFICIAL, sine arte or artificio. sum esse ad aliquid; delabi ad aliquid. mind, ad meum sensum. - In short, INARTIFICIALLY, inartificialiter, Quint. Inclined, propensus, proclivis, pronus. ad summum. — 1 By apud; as, I am INARTICULATE, indistinctus, confu- Inclining (of color). See Cast. - I not in my right senses, non sum apud sus. am the more inclined to believe, eo magis - T By de; as, in the month INARTICULATELY, confuse. adducor ut credam. He is inclined to of December, de mense Decembri. - He INATTENTIOŃ, contemptio, negligen- pardon, propensus est ad ignoscendum. went away by night, de nocte abiit. tia, incuria, socordia ; animus non at- INCLINABLE, proclivis, pronus, propensus. There is something in it, non hoc de ni. tentus. INCLINATION, inclinatio (prop.) ; proclivi- hilo est. 1 By ex; as, careful in INATTENTIVE, negligens, socors; non at- tas, propensio, studium ; animus. mind, ex animo sollicitus. - He spoke of tentus. That is very much against my inclination, it in the person of a parasite, meminit INAUDIBLE, quod non audiri potest. illud est ab ingenio meo maxime alie- ejus ex persona parasiti. IT By in; INAUGURATE, inauguro. num. - Each person provided for his own as, he spent his time in ease, vitam egit INAUGURATION, actus quo quis in aliquo safety according to his natural inclination, in otio. T By inter; as, in all that munere constituitur. sibi quisque pro moribus consuluit, time, inter omne illud tempus. I BY INAUSPICIOUS, inauspicatus, omino- Sall. - of one's own inclination, sponte intra; as, to offend in words only, intra sus; nefastus. sua, ultro, suâpte. verba peccare. 1 By per; as, in the INAUSPICIOUSLY, inauspicato. INCLUDE, includo, comprehendo. very time of truce, per ipsum inducia- INBRED, INBORN, innatus, insitus. INCLUSIVE of, comprehendens, continens, rum tempus. In sleep, per somnum. INBREATHED, infusus; divino spiritu complectens. In the dark, per tenebras. - In the afflatus. INCLUSIVELY, ita ut includatur. heat of summer, per æstatis calorem. INCAGE, cavea includere. INCOG., INCOGNITO, ignotus. I trav- T By præ; as, he thinks them clowns in INCANTATION, cantio, carmen, incan- el incog., ita proficiscor ut ignotus sim, comparison of himself, præ se viles putat. tamentum, fascinatio, cantus magi- sub alieno nomine proficiscor. 1 By pro; as, he praised him, being INCOHERENT, non cohærens, disjunc- dead, in the rostra, laudabat defunctum INCAPABLE (unfit), inhabilis, non ca- tus, absurdus, interruptus. pro rostris. 1 By secundum; as, it pax, ad aliquid non aptus or idoneus; INCOHERENTLY, non cohærenter. was he, whose image he had seen in a (ignorant), imperitus. INCOHERENCE, INCOHERENCY, status re- dream, ipse fuit, cujus imago secundum INCAPABLENESS, INCAPABILITY, or INCAPA- rum male inter se convenientium. quietem observata fuerat. IT By sub; CITY (ignorance), imperitia. INCOMBUSTIBLE, quod comburi non as, to be in arms, sub armis esse. TO INCAPACITATE, inhabilem or minus potest. 1 By tenus; as, in title, titulo tenus. capacem reddere. Incapacitated, in- INCOME, reditus, fructus. In words, verbo tenus. 1 Note. habilis factus. INCOMMENSURABLE, INCOMMEN- The preposition is not always expressed INCARCERATE, includere or condere SURATE, quod quis metiri nequit. in Latin; as, in Lacedemon, Lacedæ- in carcerem; includere. INCOMMODIOUS, incommodus, moles- In Athens, Athenis. (See the INCARNATE (fill up with new flesh), tus, intempestivus. rules concerning Place in the gram- cicatricem obducere. — Incarnated, car. INCOMMODIOUSLY, incommode, moleste. mar.) It is not in your power, non est ne obductus. Very, perincommode ; cum maximo tibi integrum. There is hardly one in INCARNATE, humana specie indutus. damno. ten, vix decimus quisque est. 1 In INCARNATION of Christ, Christus huna-To INCOMMODE, incommodo, noceo, dam- all, omnino, etc. - They were five in all, nam speciem induens. num inferre, vexo. quinque omnino fuerunt. How many INCENDIARY, incendiarius ; fig. se- INCOMMUNÍCABLE, quod communi- are there in all ? quanta hæc hominum ditionis auctor or fax. cari non potest. summa? IT In as much as, in quan- INCENSE, tus, suffitus. INCOMMUNICABLY, ita ut communicari tum, quando, quandoquidem, quoniam, To INCENSE (with incense), Arabico odore non possit. siquidem, quippe, quippe cum, utpote fumigare. INCOMPARABLE, divinus, singularis. 1 In being, in rerum natura. INCENSE (to anger), exaspero, incendo, INCOMPARABLY, divine; eximie; longe. His speech is yet in being, ipsius exstat irrito; accendere aliquem contra ali-JINCOMPATIBLE, ab aliqua re alienus, oratio. They are not now in being, jam quem. - Incensed (made angry), (ira) alicui rei contrarius; quod non cadit in, nusquam sunt; in rebus humanis non incensus or inflammatos, iratus. etc. 1 In brief, ad summum, bre- INCENSER (provoker), irritator, Sen. INCOMPATIBILITY, repugnantia, discre- viter. - Indeed or in very deed, reapse, INCENSING, irritatio. pantia. reverà, re, certissime. In common, INCENTIVE, incitamentum, irritamen- INCOMPETENT, non justus, non satis in medium. In comparison of, præ, tum, stimulus. - He excited the soldiers' idoneus, non legitimus; impar. prout. - In a ring or circle, in orbem, resentments by all the incentives he possi- INCOMPETENCY, potestas non justa. in gyrum. - In a manner, fere, ferme. bly could, quibuscunque irritamentis po- INCOMPLETE, imperfectus. In the mean time, interim, inter hæc, terat, iras militum acuebat. - Incentives INCOMPREHENSIBLE, quod compre- interea, interea loci. - In all places, to pleasure, illecebræ libidinum. hendi or percipi non potest; incompre- ubique, nusquam non. In no place, INCEPTIVE, inchoativus. hensibilis; incredibilis. nullibi, nusquam. In the sight of all INCESSANT, assiduus, continuus. INCOMPREHENSIBLENESS, conditio rei in- men, palam, aperte. In show, specie ; INCESSANTLY, assidue, sine intermissione, comprehensibilis. verbo. In time (seasonatly), tempes- continenter. INCOMPREHENSIBLY, modo incomprehen- tive, mature. In the nick of time, in INCEST, incestum, incestus. sibili. tempore, opportune, in ipso temporis INCESTUOUS, incestus. An incestuous INCONCEIVABLE, quod animo concipi articulo. - In times past, olim, dudum, person, incestuosus, Val. M.; incesto non potest. quondam. – In a trice, dicto citius. pollutus. INCONCLUSIVENESS, certæ probatio- In truth, ne, sane, reverà. 1 IN INCH, digitus; uncia.- Not to depart one nis defectus; inconsequentia. Quint. English, Anglice. – In Latin, Latine, , inch, non transversum digitum disce- INCONGRUOUS, non congruens. lingua Latina. In Greek, Græce, dere. Inchwise, per digitos. INCONGRUOUSLY, non apte, non conve- Græco sermone. To Inch out a thing, parce aliquid admin- nienter. In, adv. intro; also by in in composition. istrare or distribuere. INCONGRUITY, incongruentia, inconveni- Come in, intro veni or venite. Go in, INCIDENT, INCIDENTAL, adj. contin- entia. i intro. – Follow me in, sequere me in- gens, eveniens; fortuitus, adventitius. INCONSEQUENT, ex quo nihil conclu- tro. - 1 Year out, year in (yearly), INCIDENT (event), s. casus, res fortuita. di potest. singulis annis, quotannis; (always), INCIDENTALLY, obiter, in transcursu. INCONSIDERABLE, vilis, levis, nul- semper, sine intermissione. INCISION, incisio, incisura, incisus; cæ- lius momenti; nihili. INABILITY, impotentia, debilitas. sura, circumcisura. - An incision of an INCONSIDERATE, inconsideratus, in- - mone. - cuin. - sunt. - - - - - - - - - 143 133 INC IND IND cere. - . - cogitans, imprudens, temerarius; præ- creasing, ingravescente in dies valetu- INDENTATION, incisura; crena. ceps, futilis. dine. - A method of increasing the reve- INDENTURE, syngrapha mutua. INCONSIDERATELY, imprudenter, incaute, nue, crarii augendi ratio. INDEPENDENT, nemini subjectus; suis temere, inconsulte, inconsiderate, pre- INCREASF, INCREASING, accretio ; incre- viribus innitens; sui juris. propere. mentum, accessio, auctus, amplificatio; INDEPENDENTLY, cum summa libertate; INCONSIDERATENESS, inconsiderantia, in- progressus, profectus.- I feel an increase libere. cogitantia, imprudentia; temeritas. of strength, meas vires auctas sentio. INDEPENDENCE, summa potestas, libertas INCONSISTENT with, alienus ab aliqua An increasing of one's estate, rei familia- suo arbitratu agendi. re, alicui rei contrarius or non conveni- ris amplificatio. INDESTRUCTIBLE, quod dirui or everti ens: (with itself), sibi non conveniens, INCREASER, amplificator; accumulator. non potest; æternus, sempiternus. sibi repugnans; (with one's self), incon- INCREATE, non creatus. INDETERMINATE, non determinatus; stans, sibi non constans, mobilis. INCREDIBLE, incredibilis, fide major infinitus; incertus. But, as the humors of princes are mostly or indignus; monstri similis. See Be- INDETERMINATELY, dubie ; incerto. very violent, so are they fickle, and often lief INDEX, index. inconsistent, sed plerumque regiæ volun- INCREDIBLENESS, rei absurditas. INDIAŃ, Indus, Indicus. - An Indian, tates, ut vehementes, sic mobiles, sæpe INCREDIBLY, incredibiliter ; supra quam Indus. ipsæ sibi adversæ, Sall. credibile est. INDICATE, indico, significo. INCONSISTENTLY, non apte; repugnanter; INCREDULOUS, incredulus ; qui non INDICATION, indiciuin, significatio; sig. inconstanter. facile adduci potest, ut credat. num; omen. INCONSISTENCY, repugnantia, discrepan- INCREDULITY, INCREDULOUSNESS, dubitan- INDICATIVE (in grammar), modus indica- tia, nulla consensio; inconstantia, ani- di obstinatio; diffidentia, dubitatio. tivus. mus sibi non constans. INCREMENT, incrementum. INDICT (accuse), nomen alicujus de fer- INCONSOLABLE, inconsolabilis. INCREPATION, objurgatio. re; diem alicui dicere ; actionem alicui INCONSTANT, inconstans, mutabilis, INCRUST, incrusto; induco. with intendere. To indict a person of a capi- mobilis, varius, levis, volubilis, vagus. rust, rubiginem obducere alicui rei. tal crime, rei capitalis reum aliquem fa- INCONSTANTLY, leviter, inconstanter. INCUBATION, incubatio, actus ovis in- Indicted (accused), delatus, ac- INCONSTANCY, inconstantia, levitas, va- cubandi. cusatus. rietas ; volubilitas. INCULCATE, inculco. In the midst of INDICTABLE, cujus nomen deferri potest; INCONTESTABLE, de quo jure conten- these things, he inculcated or recommended accusabilis (e. g. res). di non potest; certus. frugality to all, as the mother of all vir- INDICTER (accuser), delator, accusator. INCONTINENT, incontinens, intempe- tues, inter hæc, velut genitricem virtu- INDICTING (accusing), delatio, accusatio. rans, libidinosus. tum, frugalitatem omnibus ingerebat, INDICTMENT, dica; libellus. To traverse INCONTINENCE, incontinentia, intempe- Justin. an indictment, crimen in libello objectum rantia. INCUMBENT, incumbens (resting upon); denegare. INCONTINENTLY (presently), conti- aliquem pertinens (belonging to). INDIFFERENT (inclining neither way), nuo, confestim, statim, illico, actutum, It is a duty incumbent on me, thee, us, indifferens, nec bonus nec malus, me- mox. &c., meum, tuum, nostrum est offici- dius, æqualis : - (ordinary), mediocris, INCONTROVERTIBLE, non dubius, um. - It is a duty incumbent on him or vulgaris, tolerabilis, ferendus. - Very certus. them, &c., illius or illorum est. indifferent or ordinary, vilissimus. - 1 INCONTROVERTIBLY, sine controversia. INCUMBENT of a living, beneficii ecclesias- leave it indifferent, in medio relinquo. INCONVENIENT, incommodus; inop- tici possessor. He is very indifferent as to those matters, portunus; intempestivus (unseasona- INCUR, incurro in, contraho, mereor. hæc eum parum tangunt. - He contin- ble). - Very, perincommodus. one's displeasure, in odium alicujus in- ues indifferent between the two parties, ani- INCONVENIENTLY, incommode; intem- cidere or incurrere. – the suspicion of a mo est in neutram partem propenso. pestive. - Very, perincommode. thing, in suspicionem alicujus rei inci- To be indifferent, æquo animo esse; neu- INCONVENIENCE, incommoditas : incom- dere. Incurred, cui quis redditur ob- tram in partem moveri; susque deque modum, casus adversus, malum. - You moxius. A penalty incurred, multa. habere. – Be ye indifferent judges, ades. will fall into the same inconvenience, in INCURABLE, insanabilis; desperatus. te animo æquo. He is indifferent to the eandem fraudem incides. INCURABLENESS, status rei insanabilis. opinion of others, nihil curat, quid de se INCONVERSABLE, insociabilis. INCURABLY, ita ut sanari non possit. quisque sentiat. - Indifferent or tolera- INCONVERTIBLE, qui in aliam rem INCURIOUS, incuriosus. ble health, valetudo satis commoda. converti non potest. INCURSION, incursio, excursio. INDIFFERENTLY (indiscriminately), indiffe- INCORPORATE (unite), concorporo, plu- INDEBTED (in debt); as, to be indebted, renter, indiscriminatim, æquabiliter, rima coagmentare or in unum corpus debere; to one, pecuniam alicui debere, nullo 'discrimine : (coolly), frigide, je- redigere or conflare ; condeliquesco, in ære alicujus esse. To be much in- june: (tolerably), mediocriter. Cato. - a society, societatem in unum debted (owe much), ære alieno demersum INDIFFERENCE (no difference), æqualitas, corpus formare. To incorporate or be or obrutum esse; ex ære alieno labora- æquabilitas; æquilibrium : (unconcern- incorporated, in unum corpus redigi or re; animam debere. - 1 (obliged, be- edness), animus in nullam partem pro- formari. holden), obligatus; obstrictus, devinc- pensue, animus æquus, animus lentus, INCORPORATION, rerum diversarum coag- tus; in ere alicujus esse, gratiam, etc. alicujus rei contemptio or neglectio. mentatio ; (receiving into a society), alicui debere. (See Beholden.) - To be To entertain a person with indifference, coöptatio. indebted or obliged to one, beneficio ali- frigide, jejune, parum liberaliter ali- INCORPOREAL, corporis expers; incor- cujus obligatum, obstrictum, devinc- quem excipere; parum commode trac- poralis, Sen. tum esse. tare. INCORRECT, non justus; pravus; vi- INDECENT, indecorus, invenustus, in- INDIGENT, indigus, egenus, egens. tiosus; falsus; mendosus.-expressions, decens. - Inveighing against the king in INDIGENCE, indigentia, egestas. sermo inquinatus. The account is in- an indecent manner, libertate intempe- INDIGENOUS, vernaculus; in ea terra correct, ratio non convenit or non con- rantius invectus in regem, Liv. natus, factus. stat. INDECENTLY, indecenter, indecore. INDIGESTED, crudus: indigestus, inor- Incorrectly, perperam, vitiose, falso, INDECENCY, indignitas, indecorum, im- dinatus, incompositus. secus; mendose. puritas, turpitudo. INDIGESTIELE, difficilis ad concoquen- INCORRECTNESS, pravitas, vitium : (in er- INDECORUM, res indecora or indecens. dum. pression), sermo inquinatus; (in writing, INDEED, certe, enimvero, revera, plane, INDIGESTION, cruditas. copying), menda plurima. profecto. Indeed? itane? itane vero? INDIGNANT, stomachans, indignans, INCORRIGIBLE, insanabilis, inemenda- INDEFATIGABLE, indefessus, indefa- indignabundus, indigne ferens. bilis. tigabilis; assiduus, sedulus. INDIGNATION, indignatio. - Full of indig INCORRIGIBLENESS, status rei de cujus INDEFATIGABLY, summa assiduitate et nation, stomachosus. To have indigna emendatione desperatur. diligentia. tion, indigne ferre, indignor, stomachor. INCORRIGIBLY, ita ut emendari nequeat. INDEFEASIBLE, inviolabilis, in perpe- To raise indignation, indignationem INCORRUPT, incorruptus, sincerus, in- tuum ratus, irrevocabilis. movere, bilem commovere. teger, purus. INDEFINITE, infinitus ; incertus. INDIGNITY, indignitas, contumelia INCORRUPTIBLE, integer, incorruptus, For an indefinite time, in incertum. INDIGO, Indicum ; color Indicus. quod corrumpi non potest. The indefinite pronoun, pronomen infini- INDIRECT, indirectus, obliquus ; quod INCORRUPTIBLENESS, integritas ; sancti- tum or indefinitum. circuitione quadam (or per ambages) fit. tas. INDEFINITELY, infinite. INDIRECTLY, oblique; circuitione quadan, INCORRUPTION, conditio rei putredini non INDELIBLE, indelebilis. per ambages. obnoxia. INDELICATE, indecorus, turpis, parum INDISCERNIBLE, quod oculis cerni non INCRASSATE (thicken), crassum or spis- verecundus, illiberalis ; rusticus, inur- potest. sum reddere. - Incrassated, crassus fac- banus. INDISCREET, incautus, parum provi- tus. INDELICACY, indignitas, indecentia, illi- dus, inconsultus, inconsideratus. INCREASE (add to or enlarge), accumu- beralitas, turpitudo. INDISCREETLY, imprudenter, inconsulte, lo, augmento, amplifico; augeo, adau- INDEMNIFY, alicui damnum restituere ; temere. geo; adjicio, adjungo; astruo, amplio, damnum præstare. INDISCRETION, imprudentia, inconside- dilato, extendo. - Ée increases his sub- INDEMNITY, incolumitas. - An act of rantia ; incogitantia. stance, rem familiarem amplificat. To indemnity, injuriarum et offensionum INDISCRIMINATELY, sine discrimine; increase or be increased, cresco, accresco, oblivio; amnestia. promiscue. ingravesco, augesco, augeor. The INDENT (mark as with teeth), dentium INDISPENSABLE, necessarius, perne- opinion increased, convaluit opinio. modo insecare or incidere ; (covenant), cessarius. His sicleness was increased, valetudo illi paciscor. Indented (marked as with INDISPENSABLY, necessario. increverat. - Increased in wcalth, dita- teeth), denticulatus, dentium modo in- INDISPENSABLENESS, rei necessitas. lus, locupletatus. His illness daily in- cisus. INDISPOSE, ab re aliqua abhorrentem - - - 134 INE INF INF - sus. - - - - - - or ad rem aliquam minus promptum INEXPEDIENT, incommodus, ineptus, |INFIX, infigo. (propensum) reddere. parum conducens. INFLAME, inflammo, accendo. - When INDISPOSED (in body), æger, ægrotus, vale- INEXPEDIENCY, inutilitas. the people were inflamed with these sug- tudinarius; (in will or purpose), ab ali- INEXPERIENCE, imperitia. gestions, quum his orationibus accensa qua re aversus, alienus or abhorrens. INEXPERIENCED, inexpertus. plebs esset, Liv. To be inflamed with INDISPOSEDNESS of mind, prava mentis in- INEXPERT, imperitus. anger, excandesco, irà ardere, graviter clinatio. INEXPIABLE, inexpiabilis. irasci, gravius ira commoveri. In- INDISPOSITION of body, morbus; tentatio INEXPLARLY, ita ut expiari non possit. flamed, inflammatus, accensus, succen- (sc. morbi); commotiuncula. INEXPLICABLE, inexplicabilis. - with fury, excandefactus, rabi- INDISPUTABLE, indubitabilis, de quo INEXPRESSIBLE, ineffabilis. dus, exacerbatus, ira exardescens. disputari non potest. INEXPRESSIBLY, supra quam enarrari po- To be inflamed more and more, magis ma- INDISPUTABLY, sine ulla controversia. test; inenarrabiliter, Liv. gisque inardere. INDISSOLUBLE, indissolubilis. INEXTRICABLE, inextricabilis. INFLAMMABLE, facilis ad exardescendum, INDISSOLUBLY, modo indissolubili. INEXTRICABLY, modo inextricabili. inflammabilis. INDISTINCT, promiscuus, indistinctus, INFALLIBLE (of a man), errori non ob- INFLAMMABILITY, facilitas exardescendi, indiscretus; (of voice), parum clarus, noxius. – To be so, omni errore carere. inflammabilitas. fuscus. - TT (sure), certus, non dubius. INFLAMING, INFLAMMATION, inflammatio. INDISTINCTLY, promiscue, sine discrimi- INFALLIBILITY, erroris vacuitas, or by a - of the lungs, peripneumonia. — of the ne; parum clare. circumlocution. Infallibility of a reme- body, phlegmone. - of the eyes, oculo- INDISTINCTNESS, confusio, obscuritas. dy, remedium certum. rum adustio. INDISTINGUISHABLE, indistinctus. INFALLIBLY, certissime, sine dubio. INFLAMMATORY, seditiosus, turbulentus. INDITE, scribo, conscribo; compono, INFAMOUS, infamis, famosus, ignomi- INFLATE, inflo. Inflated, inflatus, condo ; carmine celebrare. niosus; stigmosus. To make 07 ren- elatus, tumidus. INDIVIDUAL, adj. proprius. der one infamous, alicui infamiam infer- INFLATION, inflatio, inflatus. INDIVIDUAL, s. - Individuals, homines re or notam turpitudinis inurere; ali- INFLEXIBLE (not to be bent), inflexibi- singuli; res singulae, singula. - Each quem infamem facere. - You make the lis: (not to be prevailed upon), inexora- individual, quisque; singuli. young man infamous, adolescentem fla- bilis, atrox; rigidus. INDIVIDUALLY (one by one), singulatim. gitiis nobilitas. INFLEXIBLENESS, INFLEXIBILITY (of tem- TO INDIVIDUATE, aliquid ab alio discer- INFAMOUSLY, turpiter, flagitiose. per), pervicacia, obstinatio, rigor animi. nere or distinctum reddere. INFAMOUSNESS, Infamy, infamia, ignomi- INFLEXIBLY, ita ut fecti non possit ; sine INDIVISIBLE, individuus. nia; dedecus. remissione ; rigide. INDIVISIBLY, nexu individuo. INFANT, infans. – A little infant, infan- INFLICT, infligo; punio; pænam cape- INDOCILE, indocilis, tardus, hebes. tulus. re de aliquo, multam imponere in ali- INDOCILITY, ingenium indocile. INFANCY, infantia. In the infancy of quem. INDOLENT (as lo suffering), doloris va- Rome or Athens, nascente Roma, nas- INFLICTER, qui intligit. cuus or expers, patiens: (lazy), ignavus, centibus Athenis. — From his infancy, INFLICTING of punishment, animadversio. laboris fugiens. ab infantiâ ; ab incunabulis; a teneris INFLUENCE, vis, momentum; auctori- INDOLENTLY, nullo or parvo dolore or annis or unguiculis. The infancy of tae; amplitudo, dignitas, gratia. - of sensu; ignave. the arts, artium prima initia. the moon, vis lunæ. - A man of great, INDOLENCE, indolentia, doloris vacuitas, INFANTINE, infantilis, Just. small influence, vir magnæ auctoritatis, patientia: (laziness), ignavia, desidia. INFANTE, m. INFANTA, f. of Spain, homo tenui auctoritate. To have no INDUBITABLE, minime dubius, non regis Hispaniæ filius, filia. influence (of persons), nihil posse, nihil dubius, certus. INFANTRY of an army, peditatus, copiæ valere, sine auctoritate esse. — To have INDUBITABLY, haud dubie, certe. pedestres. An infantry man, pedes. an influence over one, in aliquem auctori- INDUCE (introduce), induco, introduco: INFATUATE, infatuo; amentiam ali- tatem habere; plurimum apud aliquem (induce by entreaty), exoro; (allure), alli- cui injicere ; consilium alicui eripere ; posse or valere. cio, illicio, pellicio; (persuade), persua- pellicio. Infatuated, mente captus, TO INFLUENCE, afficio; moveo, impello; deo, duco, adduco, induco. — Induced stupefactus. adduco, induco; vim habere ad aliquid. by entreaties, precibus adductus. INFATUATION, stupor, stupiditas. To be influenced by foreign counsels, INDUCER, suasor, impulsor. INFECT (stain or corrupt), inficio, coin- externis consiliis impelli. – My mind INDUCING, INDUCEMENT, incitamentum, quino, corrumpo; vitio. - To be infect- was not at all influenced by hope, fear, or causa; invitatio. ed, corrumpor, vitior. The air is in- party prejudice, mihi a spe, metu, parti- INDUCT, in munere constituere. fected, vitiantur odoribus auræ. To be bus reipublicæ animus liber erat, Sall. INDUCTION, inductio. infected with the plague, pestilentiâ labo- B. C. 4. INDULGE, indulgeo.-one's self, animo rare. - with the common vices, communis INFLUENTIAL, magnæ auctoritatis ; po- obsequi. — one's passion, cupiditati pa- vitii labe corrumpi. — Infected, infectus, tens; magni momenti; plurimum va- corruptus, vitiatus. lens. INDULGENCE, indulgentia. The indis- INFECTION, contagio, contagium, contac-|INFLUX, actus influendi; illapsus; in- creet mildness and fond indulgence of a tus. fusus. father, inepta lenitas patris et facilitas INFECTIOUS, pestiferus, morbidus (poet.), INFOLD, implico. prava. - A criminal indulgence, facilitas disease, pestilentia, conta- INFOLDING, implicatio. prava, lenitas inepta. gio. INFOLIATE, foliis circumtegere. INDULGENT, indulgens, blandus, obsequio- INFECTIOusly, pestifere. INFORM (teach or instruct), instruo, in- suis. INFELICITY, infelicitas. stituo; informo, erudio, doceo, condo- INDULGENTLY, indulgenter. INFER, aliquid ex aliâ re inferre, con- cefacio: - (give information), significo, INDURATE (harden), duro, obduro, in- cludere, colligere. - He would infer this, nuntio, doceo; aliquem certiorem fa- duro, offirmo. that the letters were spurious, hoc cogere To inform one of the Parthian INDURÁTE, INDURATED, induratus, offir- volebat, literas falsas esse. peace, afferre alicui otium Parthicum. - matus, obduratus. INFERENCE, consequens, consecutio; con- To inform against, nomen alicujus de- INDUSTRY, industria, diligentia; gna- sectarium ; conclusio, conductio; col- ferre. To inform himself, disco, in vitas; ingenium impigrum. lectio, Sen. – A silly inference, conclu- veritatem rei inquirere. thoroughly, INDUSTRIOUS, industrins, diligens, gnavus, siuncula. perdisco. - You are wrongly informed, impiger, operosus, assiduus. INFERRIBLE, consectarius. falsa vobis delata sunt, Nep. - Informed INDUSTRIOUSLY, diligenter, gnaviter, as- INFERIOR, inferior, minor, posterior, against, accusatus, delatus. sidue, sedulo. secundus. to none, nulli secundus, INFORMATION (instruction), informatio, INEBRIATE, inebrio. - Inebriated, ine- nemini inferior. præceptio; disciplina. - An inforination briatus, temulentus. INFERIORITY, conditio inferior. in law, accusatio, delatio. - TT (intelli- INEFFABLE, ineffabilis. INFERNAL, inferus; infernus; nefan- gence), nuntius. To get information INEFFABLY, supra quam enarrari potest, dus. - regions, inferi. of a matter, aliquid cognoscere, aliquid incredibiliter INFEST, infesto, vexo, divexo ; moles- discere, de re certiorem fieri. - To have INEFFECTUAL, INEFFECTIVE, IN- tiam exhibere. Infested, impeditus, it, nuntium accepisse. EFFICACIOUS, inefficax, imbecillis, vexatus. INFORMANT, INFORMER, qui aliquem de inanis. INFESTING, impeditio; vexatio; molestia. re aliqua certiorem facit. — 1 (accu- INEFFECTUALLY, sine effectu ; inaniter. INFIDEL, qui veram religionem non pro- ser), delator ; index; calumniator (ca- INELEGANT, inelegans. fitetur. — Infidels, a Christiana fide alie- lumnious accuser). INEQUALITY, inæqualitas. ni; qui Christum non colunt; barbari INFORMING (instructing), institutio, in- INERT, iners. Christum aversantes. structio; educatio: (acquainting), nun- INERTLY, segniter, egre. INFIDELITY, impietas : (unfaithfulness), tiatio alicujus rei; significatio. INESTIMABLE, inestimabilis. infidelitas, perfidia. INFRANGIBLE, non frangendus. INEVITABLE, inevitabilis ; necessari- INFINITE, infinitus, immensus. INFREQUENT, rarus. INEVITABLY, ita ut vitari nequeat. INFINITELY, infinite, ad infinitum ; im- INFREQUENCY, raritas. INEXCUSABLE, inexcusabilis. mortaliter. – I am infinitely obliged to INFRINGE, infringo, frango, violo. him, quamplurimum illi debeo. INFRINGEMENT, violatio. INEXCUSABLE NESS, factum quod nullam INFINITY, infinitas, innumerabilitas, nu- INFRINGER, violator, temerator. habet excusationem, facinus nulla ex- merus infinitus. INFURIATE, adj. in furorem actus, furi- cusatione purgandum. INFINITIVE mood, modus infinitus. INEXCUSABLY, extra omnem excusatio- INFIRM, infirmus, languidus. – Very, INFUSE (pour in), infundo; fig., instillo, INEXHAUSTIBLE, inexhaustus. perimbecillis, perinfirmus. imbuo, injicio. - To infuse bad opinions INEXORABLE, inexorabilis ; acerbe se-Infirmity, infirmitas, debilitas. - Infir- INFIRMARY, valetudinarium. into one, pravis opinionibus alicujus - - rere. - nocens. cere. - - - - Us. Osnis. nem animum imbuere. To infuse an herb, mities (failings), peccata or vitia leviora. macero, herbæ succum elicere. verus 135 INJ INS INO - - - - - - INFUSION, infusio. - An infusion of worm-| INJUDICIOUSLY, inconsulte, inconside-|INOTFENSIVE, innoxius, innocuus, cul wood, absinthium dilutum. rate, imprudenter, inscite. på vacans. INGATHERING, frugum or fructuum INJUNCTION, mandatum; præceptum. INOFFENSIVELY, innocenter; sine culpa. perceptio. INJURE, ledo, noceo; injuriam alicui INOFFENSIVENESS, innocentia. INGENIOUS, ingeniosus, acutus, argu- inferre; damno aliquem afficere. In- INOFFICIOUS, parum officiosus. tus, sagax, sollers, subtilis. - Most in- jured, lesus, offensus, violatus. INORDINATE, inordinatus, incomposi- genious, peringeniosus, ingeniosissimus. INJURER, iniquus, qui injuriam infert. tus: (excessive), immoderatus, intem- INGENIOUSLY, ingeniose, acute, argute, INJURIOUS, injurius, injuriosus, iniquus, peratus. sollerter, subtiliter, affabre. contumeliosus, noxius, perniciosus. INORDINATELY, inordinate, incomposite; INGENUITY, ingenium, sagacitas; sollertia. INJURIOUSLY, inique, injuste, contume- immoderate, intemperanter. INGENITE, ingenitus, innatus. liose, injuriose. INORDINATENESS, immoderatio, intempe- INGENUOÚS, ingenuus, liberalis; sin- INJURIOUSNESS, injuria. rantia. cerus. INJURY, injuria, noxa, offensa; damnum. INQUEST, inquisitio. The grand in- INGENUOUSLY, ingenue, liberaliter. To do one an injury, alicui nocere or quest, criminum quæsitores. INGENUOUsness, ingenuitas, liberalitas. damnum inferre; injuriam alicui in- INQUIETUDE, inquietudo, sollicitudo. INGLORIOUS, inglorius, ignobilis, tur- ferre, facere. — 'To put up an injury, INQUIRE, quæro, inquiro; percunctor, pis. injuriam inultam dimittere ; contume- sciscitor, aliquem consulere. I would INGLORIOUSLY, fede, turpiter. liam acceptam mussitare. have you inquire, velim queras. - He INGOT of gold, later aureus. INJUSTICE, injustitia, iniquitas. inquires of the ship's master, rectorem INGRAFT, INGRAFT, insero. In- INK, atramentum (scriptorium or librari- ratis consulit. - I see some to inquire of, graffed, insitus. um). Printer's ink, atramentum typo- quos percunctemur video. To inquire INGRAFFING, insitio. graphicum. Red ink, minium, 0v. or search diligently about or after, inves- INGRATE (ungrateful), ingratus, benefi- Tri 1. 1. - An ink-maker, atramenti tigo, scrutor, exploro, indago; exquiro, cii or-orum immemor. temperator. - Ink-stand, inic-horn, atra- disquiro, perquiro, inquiro. - To inquire INGRATITUDE, animus ingratus or benefi- mentorium. often, quærito.- Inquired diligently into, ciorum immemor, crimen ingrati animi. To INK (daub with ink), atramento inqui- investigatus, exploratus, indagatus. INGRATIATE one's self, in amicitiam nare, polluere, maculare. INQUIRER, quæsitor, conquisitor, explora- alicujus se insinuare; benevolentiam Inky, ater, instar atramenti. tor, indagator, investigator, scrutator. alicujus captare, aucupari, venari. INKLE (tape), tænia, vitta, fimbria lin- INQUIRING, INQUIRY, inquisitio, indaga- INGREDIENT, una pars eorum ex qui- tea. tio, investigatio, interrogatio. То bus aliqua res componitur, pars. INKLING (obscure rumor), rumusculus, make inquiry into, inquiro; exploro; INGRESS and egress, ingrediendi et egre- rumor subobscurus. An inkling given, cognosco. diendi licentia. obscura et imperfecta significatio. INQUISITION, inquisitio; cognitio; quæs- INGUINAL, ad inguen pertinens. To get or have an inkling of, subsentio ; tio. - A diligent inquisition, investiga- INGULF, ingurgito. subodoror. - Though I have an inkling tio, pervestigatio. - An inquisition about INGURGITATE, devoro. they are thereabouts, etsi subsensi id quo- religious matters, quxstio de fide Chris- INGURGITATION, voracitas. que, illos ibi esse. - My wife has an ink- tiana habita. The inquisition, quasi- INHABIT, habito, incolo, colo. ling of my design, subolet uxori quod tores fidei (the inquisitors). To make INHABITABLE, habitabilis. ego machinor. inquisition into, examino, expendo, in- INHABITANT, habitator, incola. To de- INLAND, mediterraneus. An inland quiro; quærere rem or de re. prive of inhabitants, vasto, populor, de- country, regio a mari longe dissita. INQUISITIVE, curiosus, nova noscendi cu- populor; loco solitudinem inferre. The inland parts of a country, interior pidus. Without inhabitants, desertus, vastus, regio, interiora, terra interior. INQUISITIVELY, curiose, studiose. incultus. Having many inhabitants, INLAY, distinguo; vario. - Inlaid, dis- INQUISITIVENESS, curiositas, nova noscen- frequens; celeber. To appoint new tinctus (e. g. auro et argento); vermicu- di studium. inhabitants, colonos novos ascribere, ad- latus; intestinus. INQUISITOR, quæsitor; fidei inquisitor. ducere, inducere, deducere. INLET, fenestra, aditus. INROAD, incursio, irruptio, impressio. INHABITING, habitatio. INLIST, milites conscribere. - To inlist To make an inroad, terram invadere, INHARMONIOUS, dissonus ; discors, one's self as a soldier, militiæ nomen dare. in terram irruptionem facere. discrepans. Inlisted, inter milites conscriptus. INROBED, prætextatus. INHERE, inhæreo. INLISTING, militum conscriptio. INSANE, insanus. INHERENT, inhærens; proprius. INMATE, qui in eâdem domo habitat ; INSATIÁBLE, INSATIATE, insatiabi- INHERIT, hereditate accipere ; heredi- (tenant), inquilinus. lis, inexplebilis, insaturabilis. tate possidere; hereditatem consequí. INMOST, intimus. - In the inmost part of INSATIABLENESS, cupiditas insatiabilis or as heir at lavo, ab intestato succedere. that chapel there was a statue of Ceres, in inexplebilis ; insatiabilis avaritia. Inherited, hereditate or hereditario eo sacrario intimo fuit signum Cereris. INSATIABLY, insatiabiliter. jure possessus. INN, deversorium; hospitium. A little INSCRIBE, inscribo. INHERITABLE, hereditario jure parabilis. inn, de versoriolum. - To put up at an INSCRIPTION, inscriptio, index ; titulus INHERITANCE, hereditas. A small in- inn, in cauponain devertere. - To set up (especially on a sepulchre); carmen ; elo- heritance, herediolum. Of an inherit- an inn, deversorium aperire. - An inn- gium. ance, hereditarius. To enter upon holder or inn-keeper, caupo. His wife, INSCRUTABLE, non vestigabilis ; inex- an inheritance, hereditatem cernere or copa. IT Inns of court, hospitia juris- plicabilis. adire. consutorum. INSCULP, insculpo. INHERITOR, INHERITRIX, heres. INNATE, innatus, congenitus. INSECTS, insecta. INHIBIT, inhibeo ; prohibeo, veto. INNAVIGABLE, innabilis, in navigabi- INSECURE, intutus; instabilis, lubri- INHIBITION, inhibitio, prohibitio. lis. cus, incertus: (in feeling), parum secu- INHOSPITABLE, in hospitalis. INNER, interior. - In the inner part of INHOSPITABLY, inhospitali modo. the house, in interiore ædium parte. INSECURITY, by the adj., as, urbs intuta, INHOSPITABLENESS, inhospitalitas. An inner chamber, penetrale ; cubicu- spes incerta, itinera infesta. INHUMAN (uncivil), inhumanus, inur- lum interius. - On the inner side, in- INŠENSATE, sensus expers, sensu ca- banus: (cruel), crudelis, sævus, durus, trinsecus. immanis, atrox, omnis humanitatis ex- INNERMOST, intimus. INSENSIBLE, sensus expers, torpens, sensu pers. INNOCENT, innocens, insons, culpa INHUMANITY, inhumanitas, immanitas, carens, insensilis (poet.); brutus; cal- vacuus, innoxius. To be innocent of losus, stupidus. atrocitas, crudelitas. a crime, culpâ carere, extra culpam esse, INSENSIBLENESS, INSENSIBILITY, torpor, INHUMANLY, inhumane, inhumaniter; culpâ vacare, a culpâ abesse. stupor, stupiditas; sensuum tarditas. atrociter, crudeliter. INNOCENT, s. (silly person), fatnus, bardus, INSENSIBLY (without sense), sine sensu ; INHUME, sepelio; humo tegere. insulsus, ineptus, mentis inops, qui est (by degrees), sensim. INIMITABLE, inimitabilis, non imitan- mente imminuta. — IT Innocents' day, INSEPARABLE, inseparabilis ; indivi- dus; unicus. dies innocentium martyrio sacer. duus (indivisible). - friend, amicus fidis- INIMITABLY, supra quam ut imitando ex- INNOCENTLY, innocenter, imprudenter; simus. primi possit ; divine, divinitus. innocue, Suet. INSEPARABILITY, INSEPARABLENESS, qua- INIMITABILITY, by a circumlocution; some-INNOCENCE, INNOCENCY, innocentia, in- litas rei individuæ. times divinitas. tegritas ; sanctitas. INSERT, insero, interpono. Inserted, INIQUITY, iniquitas; nefas, scelus. INNOCUOUS, INNOXIOUS, innocuus, in- insertus, interpositus; suggestus. To commit iniquity, pecco, scelus admit- , . tere. INIQUITOUS, iniquus, injustus. studere ; res novas moliri. utilis. INITIAL, ad initium pertinens. — letter, INNOVATION, immutatio ; res novæ. INSIDE, interiora, pars interior, partes , , litera inceptiva or initialis. Desirous of innovation, novis rebus stu- interiores. INITIATE, initio. - Initiated, initiatus, dens, novarum rerum cupidus. INSIDIOUS, insidiosus, fallax. inauguratus. INNOVATOR, qui novis rebus studet. INSIDIOUSLY, insidiose, fallaciter. INITIATION, initiatio. INJECT, injicio; inspergo. - To inject INNUENDO, sermo verbis tectus ; tecta INSIGHT (inspection), inspectio, intuitus: verba. (skill), peritia, scientia, perspicientia. with war, intus incerare. - To inject a INNUMERABLE, innumerabilis, infini- To have an insight into, perspicio; rei wound, vulnus liquore insperso purgare. tus. alicujus esse peritum. - Having an in- INJECTING, INJECTION, injectio, injectus; INNUMERABLY, innumerabiliter. sight into, perspicax. infusio. INJUDICIOUS, inconsultus, inconside- INOCULATE, inoculo, insero; admitto. INSIGNIFICANT, inutilis; nullius mo- - for the small pox, variolas alicui in- menti, levis. ratus, homo consilii et rationis ex- INSIGNIFICANTLY, inutiliter. pers. INOCULATION, insitio; variolarum insitio. IINSIGNIFICANCY, inutilitas. - - rus. rens. INNOVATE, innovo ; rebus novandis INSERVICEABLE, parum positiminime - - -- - serere. 136 INS INT INT eare. - - - - - - INSINCERE, insincerus, minime since-(INSTIGATE, instigo, incito, excito, sti-| INTELLIGENT, intelligens; prudens, rus, fictus. mulo, exstimulo. consilii plenus; acutus, perspicax, sol- INSINCERITY, simulatio, dissimulatio ; INSTIGATION, incitatio, stimulatio; im- lers; callidus. amicitia simulata or ficta. pulsio, impulsus. - At the instigation of INTELLIGENCE, perspicientia, intelligen- INSINUATE, insinuo; (hint), obscure Manilius, concitante Manilio. tia; prudentia ; judicium : - (informa- jacére aliquid. To insinuate one's self INSTIGATOR, stimulator, impulsor. tion), nuntius. To get intelligence, de into another's favor, in amicitiam or fa. INSTIL, instillo, infundo. - good notions aliquâ re certiorem fieri or cognoscere. - miliaritatem alicujus se insinuare ; ad into one, alicujus animum bonis opinio- To give intelligence, de re aliquâ aliquem amicitiam alicujus arrepere. nibus imbuere. certiorem facere or docere. - To hold INSINUATOR, adulator. INSTILLATION, instillatio. intelligence together, consilia communi- INSINUATING, INSINUATION, insinuatio ; INSTINCT, natura; naturalis cupiditas, Having intelligence of, certior significatio. appetitus. factus. INSIPID, nihil sapiens, nullius saporis: INSTINCTIVE, naturalis; subitus. INTELLIGENCER, nuntius, internuntius. fig. insulsus, inficetus; hebes, tardus. INSTINCTIVELY, natura duce. INTELLIGIBLE, in nostram intelligentiam INSIPIDLY, insulse. INSTITUTE, instituo, præcipio. cadens; quod ratione comprehendi po- INSIPIDITY, insulsitas. INSTITUTES, instituta, pl. test; intelligibilis, Sen. INSIST upon, insto, urgeo; alicui rei or INSTITUTION, institutio; institutum. INTELLIGIBLENESS, claritas, perspicuitas. in aliquâ re insistere. INSTITUTOR, qui instituit. INTELLIGIBLY, clare, plane, perspicue, INSITION, insitio. INSTRUCT, erudio, instituo, imbuo; do- dilucide, significanter. INSNARE, illaqueo, irretio, insidias stru- ceo, condoceo, condocefacio. - children, INTEMPERATE, intemperans, intem- ere, irretire corruptelarum illecebris. pueros literas docere; ætatem puerilem peratus, immodicus, immoderatus. Insnared, illaqueatus, irretitus, inesca- artibus informare, excolere. To in- INTEMPERANCE, intemperantia, iminode- tus, dolis captus. struct perfectly, perdoceo. To instruct ratio. INSNARER, qui insidias struit, qui illaque- or furnish with instructions, de aliqua re INTEMPERATELY, internperanter, intem- at or irretit. alicui præcipere ; mandata or præcepta perate, immoderate. INSOLENT, insolens, arrogans, contu- alicui dare. - Instructed in good manners, INTEMPERATENESS of weather, cæli intem- max, contumeliosus, ferox; petulans. bene institutus, bonis moribus imbutus. peries or gravitas. The people at that time grew insolent Easily instructed, docilis. INTEND (mean), intendo, designo, signi- upon their success, ea tempestate plebem INSTRUCTOR, præceptor, magister. fico; apte or commode sibi velle: (pur- ex secundis rebus insolentia ceperat. INSTRUCTIVE discourse, oratio ad docen- pose), statuo, constituo, cogito. - I in- INSOLENTLY, insolenter, arroganter, su- dum accommodata, apta, idonea; ser- tend for Britain, Britanniam cogito. perbe. mo præceptis or documentis abundans. Sooner than I intended, citius quam con- INSOLENCE, insolentia, arrogantia, super- INSTRUCTING, INSTRUCTION, institutio, stitueram. - I intend to do it, mihi est bia; contumacia. præceptio, eruditio; disciplina, doctri- in animo. - But whatever you intend to INSOLUBLE, insolubilis. na. – An instruction or precept, præcep- do, verum ut ut es facturus. Intended, INSOLVENT, solvendo impar. He is tum, documentum; monitum. In- statutus, constitutus, propositus. insolvent, solvendo non est. structions to an ambassador, mandata. INTENT, subst. propositum, consilium, in- INSOMUCH, adeo ut, usque adeo. - His instructions were to, &c., id in stitutum. - I spoke it not to that intent, INSPECT, inspicio. mandatis habebat, ut, etc. — According aliorsum dixeram. I will do it to this INSPECTION, inspectio. to the king's instructions, ex præcepto intent, id eâ faciam gratia. - We believe INSPECTOR, inspector. you did it with a good intent, credimus INSPIRE, inspiro, injicio, aspiro. - He INSTRUMENT, instrumentum; orga- optimo animo te fecisse. - To all intents inspired into the soldiers so much courage, num; machina. - Instruments or tools, and purposes, omnino, prorsus. – The tantum ardorem militibus injecit, Just. utensilia, instrumentum. Astronomi- intent (meaning), significatio, vis; sen- To be divinely inspired, divino cal instruments, supellex sideribus ob- tentia. quodam spiritu inflatum esse, numine servandis. – A musical instrument, in- INTENTION, propositum, consilium; mens. afflatum esse. strumentum musicum, organum. - He had the same intention, in eadem INSPIRER, qui inspirat, incendit, excitat. Surgeon's instruments, ferramenta. A erat voluntate. - This was his intention, INSPIRATION, inflammatio animi, inflatus player on an instrument, organicus; qui hoc habebat in animo. — His intention or instinctus divinus, cælestis mentis musicis instrumentis canit. - An instru- was that you should be his heir, hac mente instinctus; mens incitata, furor divinus, ment-maker, opifex qui instrumenta (or- erat, ut suus heres esses. divinus impetus, astus ingenii, ardor gana) fabricatur. IT Fig. to be one's INTENTIONAL, quod consulto or cogitato fit. animi. - By divine inspiration, divini- instrument, inservire alicujus consiliis INTENTIONALLY, consulto, dedita operâ, tus; instinctu afflatuque divino. perficiendis. TA written instru- de industria. INSPÍRIT, animo; animum addere or ment, literæ, tabulæ, syngrapha. INTENDANT of a province, provincia excitare. INSTRUMENTAL (useful), utilis, aptus, ido- procurator. INSTABLE, instabilis, inconstans. TT Instrumental music, cantus INTENERATE, emollio. INSTABILITY, instabilitas. nervorum et tibiarum. INTENSE, intensus; vehemens ; acer- INSTALL, aliquem in aliquo munere INSTRUMENTALLY. He was instrumental- bissimus. constituere; inaugurare. ly the cause of our ruin, eo ministro INTENSELY, valde, magnopere, plurimum; INSTALLING, INSTALLATION, actus quo Deus usus est ad nos perdendum. acriter. quis in aliquo munere constituitur. INSUFFERABLE, intolerabilis, intole- INTENSENESS, vehementia; INSTALMENT.-To pay by instalments, randus, non ferrendus. vis; ardor, æstus. certis pensionibus solvere. INSUFFERABLY, intolerabiliter. INTENSIVE force, augendi or amplificandi INSTANCE (example), exemplum, docu- INSUFFICIENT, impar, ineptus, non vis. — Intensive (in gramm.), intentivus. mentum. - For instance, exempli gra- satis idoneus, non sufficiens. INTENT, adj. intentus, attentus. - To be tià; verbi gratia or causa. TI-INSUFFICIENTLY, inepte, non satis. intent upon, alicui rei studere, alicujus stance (earnest request), flagitatio, effla- INSUFFICIENCY (unskilfulness), inscitia, rei studiosum esse, alicui rei operam gitatio, impulsus. TT At the instance imperitia; (impotency), impotentia. dare. of Piso, his will was opened, postulante Pi- INSULAR, insularis, Just. INTENTLY, intente, sedulo; animo attento. sone, testamentum ejus aperitur. - You INSULT, alicui or in aliquem insultare; Intentness, animi in re aliquâ intentio. married her at my instance, impulsu dux- contumeliam facere alicui. INTENT, INTENTION. See under In- isti meo. - At your instance, te auctore INSULT, subst. contumelia. tend. or impulsore. INSULTER, homo contumeliosus; derisor INTER, sepelio, humo, humo tegere, TO INSTANCE (give an instance), exem- alicujus rei. corpus terræ reddere. But see Bury, plum or documentum alicujus rei pro- INSULTING, adj. contumeliosus ; insolens. Burial. ferre. - Instanced in, de quo exemplum - Subst., insultatio. INTERCEDE, intercedo, intervenio, se profertur. INSULTINGLY, contumeliose. interponere. INSTANT (urgent), importinus, vehe- INSUPERABLE, quod superari non po- INTERCESSION, INTERCEDING, intercessio, mens, ardens; (present), instans, pre- test. deprecatio. To make intercession in a To be instant, insto, urgeo. INSUPERABLY, ita ut superari nequeat. person's behalf, pro aliquo deprecari or (moment), (temporis) momentum or INSUPPORTABLE, intolerabilis, intole- deprecatorem se præbere. punctum; momentum horæ ; vestigium randus, impatibilis. INTERCESSOR, INTERCEDER, qui interce- temporis. - At this instant (presently), InsuPPORTABLY, ita ut ferri non possit. dit, precator, deprecator. hoc puncto temporis. - At the same in- INSURE goods from loss by fire, damna INTERCEPT, intercipio. stant, eodem temporis vestigio. ex incendio accepta præstare. - See INTERCEPTING, interceptio, impedimen- instant, momento temporis, in vestigio Assure. tum. temporis, dicto citius, confestim, actu- Insurance offices, collegia quæ ex com- INTERCHANGE, alterno, commuto. tum, e vestigio. - At the very instant or pacto damna præstare tenentur. INTERCHANGE, subst. commutatio, alterna- moment of time, in ipso articulo tempo- INSURMOUNTABLE, inexsuperabilis ; tio. — of congratulations, gratulatio mu- ris (in the nick of time); eo ipso tempore. quod superari non potest. tua. INSTANTANEOUS. See In an instant. INSURRECTION, seditio ; tumultus. INTERCHANGEABLE, alternus, mutuus: INSTANTLY, INSTANTANEOUSLY (presently), INSURGENTS, homines seditiosi. (of colors), variegatus, multicolor. extemplo, e vestigio; (vehemently), ve- INTEGER, numerus integer. INTERCHANGEABLY, mutuo, alternis vici- hementer, magnopere. INTEGRAL, integer. bus. INSTAURATION, instauratio. INTEGRITY, integritas, sinceritas ; INTERCOURSE, consuetudo, usus; mu- INSTEAD of, loco, vice ; pro: (see sanctitas. tua communicatio. - An intercourse by Stead). -of another, loco or vice alterius. INTEGUMENT, integumentum. letters, commercia epistolarum. INSTEP, mons pedis, convexum pedis. - INTELLECT, intellectus; mens. INTERDICT, v. interdico, prohibeo. of a shoe, calcei convexum. - High in INTELLECTUAL, ad intellectum pertinens, INTERDICT, s. interdictum. the instep, monte pedis elatus or tumidus. intelligentiæ compos. INTERDICTION, interdictio. neus. INTENSITY, - 1 - > sens. In an - 137 5 D INT INV INT - cus. - - - - - - - - -- - - - - - INTEREST, v. - To interest one's self in INTERMISSION, intermissio, intercapedo. INTOLERANT, aliorum (de rebus di- an affair, se alicui negotio immiscere.- - By intermission, intermissui, per in- vinis) opiniones haud leniter ferens. I interest myself in this, hoc ad me per- tercapedines. Without intermission, INTOLERANCE, animus aliorum, etc. tinere puto; hoc mihi curæ est; hoc assidue, perpetuo, continenter, sine in-INTOMB, tumulo, sepelio ; sepulcro con- foveo. - I am interested in this matter, termissione. dere. hoc mea interest, ad me pertinet. – TO INTERMIX. See Intermingle. INTOXICATE, inebrio, ebrium facere, interest, (attract, &c.), jucundum esse ; INTERNAL, internus, intimus; intesti- vino onerare. To become intoxicated, aliquem delectare, tenere. - One inte- nus, domesticus. ebriun fieri; vino se obruere or percu- rested in, socius or particeps alicujus rei. INTERNALLY, interne, intime; intrinse- tere. - To be so, vino or potu madere, INTEREST, subst. (participation), societas; obrutum esse. To be intoxicated with (zeal), studium ; (pleasure), voluptas, INTERPELLATION, interpellatio, in- joy, lætitiâ nimis elatum esse. — Intoci- oblectatio, delectatio, jucunditas. terventus. cating liquor, potus qui inebriat. - In- 11 (advantage, profit), utilitas, lucrum, INTERPOLATE, interpolo. toxicated, temulentus, ebrius, bene po- commodum, emolumentum. - Interest INTERPOLATION, interpolatio. tus. - with glory, gloria tumens. on money, usura (-e), fenus. Interest INTERPOSE (put between), interpono, INTOXICATION (a making mad), mentis upon interest, or compound interest, anato- oppono; (be interposed), interponi, in- amotio: (being drunk), ebrietas. cismus. - To take up money at interest, tervenire. INTRACTABLE. See Untractable. pecuniam fenore accipere. To demand INTERPOSER, qui intervenit. INTRENCH, vallo et fossâ munire ; val- interest, fenus or usuras ab aliquo exigere. INTERPOSING, INTERPOSITION (act.), in- lo sepire or cingere or munire; vallo, - To pay interest, pecuniæ mutuo sump- terpositio ; (pass.), interventus. obvallo. a camp, castra vallo cingere, tæ usuras pendere, præstare, solvere. INTERPRET, interpretor, explico, ex- castris vallum circumjicere. -T Tó To put out money at interest, fenero; pe- pono, aperio, conjicio. intrench upon another's rights, in jus ali- cuniam dare feneri or fenore. IT In- INTERPRETATION, INTERPRETING, inter- enum invadere. See Trench. terest (credit or power), auctoritas, po- pretatio, explicatio, explanatio, expo- INTRENCHMENT (the act), munitio: (the testas, gratia. - Men of great interest sitio ; enarratio ; conjectio. thing), munimentum munitio ; agger; in their several countries, homines domi INTERPRETER, interpres, explanator, con- vallum. - To throw up an intrenchment, potentes. To have interest with one, jector. - of dreams, conjector. munitionem facere, aggerem exstruere, gratia apud aliquem valere or pluri- INTERPUNCTION, interpunctio. vallum ducere ; locum aggere cingere. mum posse. To make interest at an Mark of it, distinguendi nota. INTREPID, intrepidus, interritus, impa- election, prensare homines, Liv. TO INTERROGATE, interrogo, percunctor. vidus. make interest for a place, munus aliquod INTERROGATING, INTERROGATION, interro- INTREPIDITY, animus intrepidus, animi ambire. - 1 I am sensible our interests gatio, percunctatio. Short or little, in- fortitudo. are the same, vobis eadem, quæ mihi, terrogatiuncula. - The point of interro- INTREPIDLY, intrepide, fortiter. bona malaque esse intellexi. - To bring gation, signum interrogationis, interro- INTRICATE, perplexus, impeditus, in- or draw one over to his interest, aliquem gandi nota. explicabilis, tortuosus, implicitus, in- ad suas partes trahere, ad rationes suas INTERROGATIVE, interrogatorius. -parti- volutus ; inenodabilis. - My affairs are adjungere. cle, particnla interrogativa (Gramm.). very intricate, res meæ nec caput nec INTERESTING, adj. See Attractive. INTERROGATIVELY, per modum interroga- pedem habent. To render intricate, INTERFERE (rub one heel against the tionis : interrogative (Gramm.). implico, obscuro. An intricate and other), crura intersecare; calcem calci INTERROGATOR, rogator. obscure kind of speech, tortuosum et ob- allidere; calces deterere. 1 To in. INTERROGATORY, subst. interrogatio, quas- scurum dicendi genus. Very intri- terfere with (clash), discrepo, repugno, tio. – To examine upon interrogatories, cate, perobscurus. dissideo. To interfere in an affair, in quæstionem adducere. INTRICATELY, perplexe, implicite, dubie, se alicui rei interponere. INTERRUPT, interrumpo, interpello, in- obscure. INTERFERING, INTERFERENCE, repugnan- tervenio, obstrepo, dirimo. Dost thou INTRICACY, ambiguitas, difficultas. tia, discrepantia; interventus. The so interrupt me? siccine me interlo- INTRIGUE, ars, artificium, fallacia, va- interfering of a horse, intertrigo. quere? - To interrupt one in his tale, framentum. - Intrigues, artes (male), INTERIM. - In the interim, interim, in- medium sermonem intercipere. To fallacia; clandestina consilia. -- By the terea temporis or loci. interrupt the proceedings of, intercedo. intrigues of one, alicujus operâ. - In- INTERIOR, interior. See Inside. To interrupt a matter begun, rem suscep- trigue for office, ambitus. INTERJECTION, interjectio. tam dirimere. Interrupted, interrup- To INTRIGUE, clandestina consilia conco- INTERJOIN, interjungo. tus, interceptus, intermissus. quere. INTERLACE, intersero, interpono, in- INTERRUPTEDLY, interrupte. INTRIGUING, vafer, callidus et ad fraudeg texo, intertexo, intermisceo, illigo, in- INTERRUPTER, interpellator. acutus, dolosus. ternecto, consero. INTERRUPTING, INTERRUPTION, interpella- INTRIGUINGLY, dolose, vafre; clandes- INTERLACING, intextus, contextus. tio; intermissio. Without interrup- tino. INTERLARD (in cookery), lardo carnes tion, continenter, sine ulla intermis- INTRINSIC, proprius, ad rem ipsam per- infercire : (mix), immisceo, interpono, sione, uno tenore. tinens, cum re ipsâ conjunctus. intersero. INTERSECT, perseco, interseco, interci- INTRINSICALLY, ipsâ rei natura. INTERLEAVE, libri quibusque paginis do; (crosswise), decusso. INTRODUCE, introduco. interjicere chartam puram. INTERSECTION, sectio, intersectio, decus- tom, novum morem inducere. INTERLINE, lineas interjicere, interse- satio. INTRODUCER, qui introducit. rere, interponere. — Interlined, lineis in- INTERSERT, intersero. INTRODUCING, INTRODUCTION, introductio. terjectis scriptus. INTERSPERSE, inter alias res spargere - to a discourse, ingressus, exordium. INTERLINEAR, interlitus. or intexere; miscere. INTRODUCTORY, ad introductionem (or ad INTERLINING, INTERLINEATION, linearum INTERSTICE, intervallum, spatium in- exordium) pertinens. or vocum interpositio or interjectio. terjectum; foramen. INTROSPECTION, inspectio. INTERLOCUTION, interlocutio. INTERVAL, intervallum, spatium (tem- INTRUDE, se intrudere, se inferre. iv- INTERLOCUTORS, qui colloquuntur. pus) interjectum, intercapedo. gerere, immiscere. – into an estate, he INTERLOCUTORY, ad interlocutionem per- INTERVENE, intervenio. reditatem injuste capessere. upon tinens. INTERVENTION, interventus, intercessio. one's patience, alicujus patientia abuti. INTERLOPE, anticipo, præoccupo, præ- INTERVIEW, congressus, colloquium. INTRUDER, qui se intrudit or munus ali- mercor. INTERWEAVE, intexo, implico, inter- quod init contra leges. INTERLOPER, qui aliquid præoccupat. texo. INTRUDING, INTRUSION, injusta rei usur- INTERLUDE, exodium. – A player of INTESTATE, intestatus. patio ; interpellatio. interludes, histrio. - A writer of them, INTESTINE, intestinus, domesticus, INTRUST, fidei committere ; concre comicus, comediarum scriptor. -- Merry civilis. dere, delegare, demandare. — Intrusted interludes, atellanæ. INTESTINES, intestina, pl. to or with a person, alicujus fidei com- INTERLUNAR, ad interlunium perti- INTESTINAL, ad intestina pertinens; in- missus; concreditus. – A person in- nens. testinorum (genit. pl.). trusted with a secret, intimus alicujus INTERMARRY, nuptias inter se contra- INTIMATE, adj. intimus, familiaris. consiliis. here. An intimate friend, necessarius; amicus INTUITION, intuitus, inspectio. INTERMEDDLE, negotio se ingerere, intimus, familiaris, summus. INTUITIVE, ad intuitum pertinens. immittere, implicare; se rebus alienis INTIMATELY, intime, familiariter. INTUITIVELY, per modum inspectionis. miscere ; in alienam messem falcem INTIMACY, necessitudo, familiaritas, con- INUNDATE, inundo. suam inserere. junctio; consuetudo. INUNDATION, eluvio, fluminis inundatio. INTERMEDDLER, qui rebus alienis se im- INTIMATE, v. indico, significo, obscure INURE, assuefacio, consuefacio. miscet. jacěre. inure one's self to lahor, laboribus (abl.) INTERMEDDLING, interventus; molestia. INTIMATING, INTIMATION, indicatio, signi- se assuefacere, se laboribus durare. - INTERMEDIATE, medius. ficatio obscura. Inured, assuefactus, assuetus, consuetus. INTERMINABLE, immensus, infinitus. INTIMIDATE, timore aliquem percel- INURN, tumulo. INTERMINGLE, v. a. admisceo, com- lere, timidum reddere ; timorem alicui INUTILITY, inutilitas. misceo, immisceo, intermisceo; im- injicere, metum incutere. Intimi- INVADE, invado, adorior, aggredior.- mitto: - v. n. admisceri, intermisceri ; dated, timore or metu perculsus. Invaded, invasus, in quem impetus fit. commisceri, immisceri. - 1 Fig. ali-INTO, in with accus.); also by in in com- INVASION, incursió, excursio, impressio; quo uti, aliquem habere in usu. position. - He is gone into the city, in occupatio injusta. - Sudden, subito fac- INTERMINGLING, INTERMIXTURE, admis- urbem profectus est. ta. - To make an invasion, invado, im- tio : (intercourse), consuetudo, usus, INTOLERABLE, intolerabilis, intoleran- petum or impressionem facere. commercium. dus, non ferendus ; importunus. INVASIVE, irruens, impetum or impressio- INTERMIT, intermitto; remitto. INTOLERABLENESS, intolerantia. nem faciens. INTERMITTENT, intermittens. INTOLERABLY, intoleranter. INVALID, invalidus, infirmus, irritus. a new CUS- - То - - 138 INV ITS IRR - sit. summa morum - 3 > -- INVALID, subst. (disabled soldier), miles ad nam aliquem invitare. – to drink a glass (IRRELIGION, impietas erga Deum arma inutilis, miles mancus ac debilis : with one, poculis aliquem invitare. - To (deos). (sickly person), homo infirmus, debilis, invite himself to supper with any one, cæ- Trreligious, impius erga Deum (deos), valetudinarius. nam alicui condicere. negligens Dei ac religionis ; scelestus. TO INVALIDATE, debilitare, infirmare, in- Inviter, invitator. IRRELIGIOUSLY, impie, sceleste. validur reddere. - a will, testamen- INVITING (see Attractive); suavis, dul- IRREMEDIABLE, insanabilis, despera- tum rescindere or irritum facere. cis. tus; immedicabilis (poet.). INVALIDITY, imbecillitas (weakness). INVITINGLY, blande, illecebrose. - To TrREMEDIABLY, ita ut sanari or corrigi INVALUABLE, inestimabilis. look invitingly, oculos alicujus allectare. nequeat. INVARIABLE, immutabilis, constans, INVITATION, INVITING, invitatio, vocatio, IRREPARABLE, irreparabilis; quod re- stabilis, ratus. vocatus. parari nequit. INVARIABLENESS, immutabilitas, constan- INVOICE, mercium index or catalogus. IRREPARABLY, penitus, funditus; sic ut tia. INVOKE, invoco, imploro; cieo. reparari nequeat; in æternum. INVARIABLY, firme, constanter. IN VOCATION, precatio, imploratio. IRREPREHENSIBLE, IRREPROACH- INVEIGH against, in aliquem or in ali- INVOLUNTARY, fortuitus (e.g. motus). ABLE, IRREPROVABLE, non repre- quid invehi ; aliquem or aliquid insecta- INVOLUNTARILY, fortuitu, casu; præter hendendus, non vituperandus, ab omni ri or increpare; in aliquein declamare ; voluntatem. - That expression fell in- vitio vacuus, irreprehensus, integer, aliquem vituperare, objurgare. - In- voluntarily from him, excidit ei nolenti sanctus. veighed against, maledictis lacessitus. dictum illud. IRREPREHENSIBLY, &c., sine culpâ or INVEIGHER, qui aliquem maledictis laces- INVOLVE, involvo, implico. vitio; sancte, sanctissime. INVOLUTION, involutio. IRREPROACHABLENESS, INVEIGHING, aspera alicujus reprehensio, INVULNERABLE, qui vulnerari non probitas; vitæ sanctitas. insectatio, objurgatio. potest, in vulnerabilis. IRRESISTIBLE, cui nulla vi resisti po- INVECTIVE, oratio objurgatoria ; convici- INWARD, adj. internus, intestinus. test, cui nullo modo obsisti potest ; in- um, probrum. Most inward, intimus, penitissimus. victus (unconquerable); inevitabilis (in- INVEIGLE, seduco, pellicio; blando ser- INWARD, INWARDS, INWARDLY, intus, in- evitable). mone aliquem delinire, verborum leno- trinsecus, medullitus, introrsum or in- IRRESISTIBLY, ita ut resisti non possit. ciniis permulcere, in fraudem illicere, trorsus. IRRESOLUTE, dubius, inconstans, an- dolis ductare. INWARDS, 8. intestina, exta. See Bowels, ceps, infirmus. INVEIGLER, deceptor. Entrails. IRRESOLUTELY, dubitanter, inconstanter, INVEIGLING, verborum lenocinia, blandi- INWRAP, implico, circumplico, involvo. leviter. tiæ. INWRAPPING, involutio, implexus, circum- IRRESOLUTION, dubitatio, inconştantia, INVELOP, in volvo, implico, operio, co- plexus. levitas. operio, velo, obduco, tego. See En- INWREATH, circumcingo. IRRESPECTIVELY, sine exceptione. velop. IONIAN, IONIC, Ionicus. IRRETRIEVABLE, irreparabilis, quod INVENT (find), invenio, reperio : (de- IRASCIBLE, iracundus, in iram pronns nunquam resarciri potest. vrse), excogito, comminiscor, ementior, or præceps. IRRETRIEVABLY, penitus, funditus. fingo, confingo. - To invent craftily, IRE, ira, iracundia, bilis. IRREVERENT, inverecundus, parum machinor. To invent deceit, dolum IREFUL, iratus, iræ plenus; iracundus. verecundus. nectere. - To invent words, verba fabri- IREFULLLY, irate, iracunde. IRREVERENTLY, parum reverenter. cari. New invented law, jus commen- IRELAND, Hibernia. IRREVERENCE, irreverentia. titium. Irish, Hibernicus. - The Irish, Hiberni. IRREVERSIBLE, immutabilis; in per- INVENTOR, inventor, repertor, excogitator, IRK, tædere, pigere. petuum ratus. fabricator. - Jason, the inventor of the IrksoME (displeasing), gravis, acerbus; IRREVERSIBLY, sine mutatione ; constan- first ship, primæ ratis molitor Jason.- (tedious), molestus. ter. A crafty inventor, machinator, molitor. IRKSOMENESS, tædium. IRREVOCABLE, irrevocabilis. - The first inventor, auctor. IRON, ferrum. Strike the iron while it is IRREVOCABLY, in perpetuum, in æternum. INVENTING, INVENTION, inventio, excogi- hot, utendum est animis, dum spe ca- IRRIGATE, irrigo. tatio: (the thing), res inventa, inven- lent; matura, dum libido manet. – A IRRIGATION, irrigatio. tum. - A man of good invention, ad ex- branding-iron, cauterium. of iron, IRRITATE, irrito, exaspero ; lacesso. - cogitandum acutus ; qui animo sollerti ferreus. Done with iron, ferratus. Irritated, irritatus, exacerbatus, exaspe- res novas excogitat. 1 An invention A thing made of iron, an iron tool, fer- ratus, incensus. (device or tricl), commentum, dolus, ar- ramentum. An iron or box-iron for IRRITATION, irritatio. tificium, techna. - Do you think these clothes, ferramentum ad lintea leviganda ISINGLASS, ichthyocolla. are mere inventions ? fingi hæc putatis? aptum. – Tipped with iron, ferratus. ISLAND, ISLE, insula. Cic. An iron color, ferrugo; of it, ferrugineus. ISLANDER, insulanus, insulæ incola. INVENTIVE, ingenii ad excogitandum acu- -An iron-gray color, color cinereus or ISLES in a church, templi semitæ inter ti, ingeniosus. cineraceus. Iron wares, ferramenta. sedilia factæ. INVENTORY, index; repertorium, in- An iron bar, vectis ferrea. - An iron- ISRAELITE, Israëlita. ventarium. - To take an inventory, re- grated windor, fenestra (ferro) clathra- ISRAELITISH, Ísraëliticus. pertorium or inventarium facere. ta. - Old iron, ferramenta detrita. – An ISSUE, sulist. (going forth), exitus. INVERT, inverto. iron mill or forge, officina ferraria. - An 1 An issue (end), eventus, exitus. - It INVERTEDLY, ordine inverso. ironmonger, negotiator or mercator fer- is uncertain what will be the issue of this INVERSION, inversio. rarius; ferramentarius.-An iron-mould, affair, incertum est quo res evadat. INVEST one with, possessionem alicui ferri vestigium in charta, etc. impres- 11 To join issue, pedem conferre : (in dare. - To invest in an office, inauguro; - A harping iron, harpago. law), litem contestari. - I will join issue aliquem in aliquo munere constituere. Cramp irons, subscudes. – Iron-hearted, with you, veniam quocunque lacessis. 1 To invest (besiege), obsidione ur- ferreus. 11 An issue offspring), liberi, stirps, bem or arcem cingere or premere ; cir- TO IRON, lintea ferramento levigare. progenies; suboles, proles, (poet.). cumsidére : : (to cover all over), circum- 11 Ironed fettered), vinculis constrictus. Male issue, stirps or progenies virilis. vestio. IRONY, ironia, ironia dissimulantiaque. 1 An issue (sore), ulcus. - of blood, INVESTING, INVESTITURE, ritus inaugura- IRONICAL, ironicus. sanguinis fluxio or fluxus. 1 An tionis. IRONICALLY, ironice. issue in the arm, leg, &c., fonticulus. INVESTMENTS, vestimenta. IRRADIATE, irradio; luce sua collus- INVESTIGATE, investigo, indago. 1 (spring), scaturigo. trare. To Issue (sclly out), erumpo, eruptionem INVESTIGATION, investigatio, indagatio. IRRADIATION, radiatio. facere ; (go out), egredior, exeo, exsilio; INVESTIGABLE, quod investigari potest. IRRATIONAL (without reason), rationis (turn out), exitum habere, evado; (re- INVETERATE, inveteratus. – To grow expers, ratione carens, brutus; irratio- sult from), mano, emano, exsisto; (come inveterate, inveterasco. nalis, Sen.; demens, insanus: - (un-forth), emergo ; (dart forth), emico. INVETERACY, inveteratio. reasonable), iniquus, injustus. T To issue out anoney, pecuniam erogare, INVIDIOUS, invisus, invidiosus, odio- IRRATIONALLY, nulla ratione. repræsentare. a proclamation, edictum sus; infestus, infensus. IRRECLAIMABLE, qui ad bonam fru- publicare, edico. INVIDIOUSLY, invidiose. gem revocari non potest. ISSUING, fluxio emanatio. INVIDIOUSNESS, invidia, invidentia. IRRECONCILABLE, implacabilis, inex- IssueLESS, liberis carens, cui stirps de- INVIGORATE, stimulo, exstimulo; no- piabilis, inexorabilis. est; orbus liberis. vas vires addere, confirmo. INVIGORATION, alacritas. IRRECONCILABLY, odio implacabili; im- ISTHMUS, isthmus. placabiliter. IT, is, ea, id. - It is your duty, tuum est. INVINCIBLE, invictus, inexpugnabilis; IRRECOVERABLE, irreparabilis. It begins to be light, lucescit jam. - It inexsuperabilis (poet.). IRRECOVERABLY, penitus, omnino, pror- is a shame to talk of it, turpe est dictu.-- INVINCIBLENESS, vis invicta, animus in- sus ; in perpetuum. It (i. e. the affair) is according to our victus. IRREFRAGABLE. An irrefragable ar- wish, voto res convenit. . It was death INVINCIBLY, ita ut vinci nequeat. gument, argumentum firmissimum. for him to lie hid, latere ei mortis erat INVIOLABLE, inviolatus, sanctus, sa- IRREFRAGABLY, sine controversia, sine instar. - It is I, ego sum. It is noth- cer. dubio. ing to me, nihil mea refert. - Every INVIOLABLENESS, sanctitas; cærimonia. IRREGULAR, enormis, abnormis ; non body cries shame on it, clamant omnes INVIOLABLY, in violate, sanctissime. constans; incompositus; anomalus (in indignissime factum. — Its, ejus, illi- INVIOLATE, inviolatus ; sanctus. gramm.): (in attendance), in frequens. INVISIBLE, invisibilis; quod oculorum IRREGULARITY, enormitas; anomalia. ITSELF, ipse, sui. – Of itself it pleases us, aciem fugit. IRREGULARLY, contra regulam; enormiter, per se nobis placet. IN VISIBLENESS, by a periphrasis. The matter itself INVITE, invito, voco. – to supper, ad ce- prave; non constanter; minus fre- will testify, in medio est res ipsa. — The quenter. thing speaks for itself, res ipsa loquitur. - sum. - - - - - - us. 139 JAU JOI JES ITCH, s. scabies, scabrities. - A rough ITCHY, scabiosus. itch, depetigo, impetigo. To give one ITCHING, pruritus, prurigo. the itch, scabiem alicui affricare. TO ITEM (article), pars, particula; nomen have the itch, scabie laborare. T An (of a debt). itch or itching desire, cupiditas, aviditas; ITINERANT, iter faciens; qui urbes cir- libido. cumit; vagus. To ITCH, prurio. - My fingers itch to be at ITINERARY, itinerarium. him, vix me contineo quin involem in ITSELF. See It. capillum. IVORY, ebur, dens Lybicus. – Of ivory, eburneus. - Covered with ivory, ebora- tus. IVY, hedera; helix (barren, creeping ivy). Ground-ivy, chamæcissus. Full of ivy, hederosus. - Of ivy, hederaceus. Carved with ivy, hederatus. -- - J. num. - - - - - - - - secare. - JABBER, garrio, blatero. -- || See Chat-|JAUNT up and down, cursito, discurro, - It is no jesting matter, res eşt vagor. gravissima. Without jesting, joco JABBERER, blatero, garrulus. JAUNT, JAUNTING, discursus, vagatio: amoto, omissis jocis, extra jocum, serio. JABBERING, garritus inconditus). (journey), iter. - A saucy jesting, scurrilitas. JACK. The jack of a ship, aplustre, JAVELIN, hasta; jaculum, pilum. - A JESTINGLY, joco; jocose. vexillum. A jack to turn a spit, in- little javelin, hastula. Javelin-bearer, JESUIT, unus e Societate Jesu. strumentum quo caro veru transfixa ad hastatus; pilatus. JET, gagates. ignem versatur. A Jack on both sides, JAW, maxilla. of the jaw, maxillaris. JETTY, JET-BLACK, coracino colore ; ni- qui lava dextrâque aeque utitur. - Jack The jaws, fauces, rictus. gerrimus. will never make a gentleman, ex quovis JAY, pica glandaria. JET (of water), aquæ radius. ligno non fit Mercurius. A good Jack JEALOUS, zelotypus, suspiciosus. TO JET (strut), magnifice incedere; (stick makes a good Gill, bonus dux bonum make jealous, zelotypià afficere. То out), promineo, propendeo, exsto. reddit comitem. – A Jack of all trades, become jealous, zelotypiâ affici ; suspicor. JETTING OUT, prominentia, projectura. ad omnes res aptus, homo omnis To be jealous one of another, suspectos JETTING (strutting), incessus magnificus. Minervæ. Jack with a lantern, ignis inter se esse. A jealous person, suspi- JEW, Judæus. fatuus. A jack-pudding, maccus, san- сах. JEWISH, Judaïcus. nio. JEALOUSLY, suspiciose. JEWS-HARP, ferramentum fremens. JACKANAPES, simia. JEALOUSY, zelotypia, suspicio. To live JEWEL, gemma. Set with jewels, gem- JACKDAW, monedula. in jealousy), suspicionibus angi; omnia matus. - My jewel! meum corculum! - JACKAL, lupus aureus. et semper suspicari or vereri. A counterfeit jewel, gemma adulterina. JACKET, sagum, sagulum. A little JEER, derideo, illudo, cavillor, ludibrio Jewel-box, capsula gemmaria. jacket, tunicula. Wearing a jacket, tu- habere. – Jeered, irrisus, derisus. JEWELLER, gemmarius. nicatus. JEER, sanna, dicterium. JIG, tripudium, chorea rustica. JACOBINE FRIAR, monachus ordini JEERER, derisor, irrisor. To Jig, tripudio. S. Dominici ascriptus. JEERING, irrisio. JILT, spem amantis ludificari. JADE (sorry horse), caballus, equus piger JEERINGLY, acerbe. JINGLE (clink), tinnio; (affect words), et ignavus. - A lean jade, equus stri- JEHOVAH, Jehova, verus Deus. verba captare or aucupari. gosus, jumentum strigosum. An old JEJUNE, jejunus, tenuis. JINGLE, s. tinnitus. - To make a jingle of jade, emeritus equus. 1 A jade (pal-JEJUNELY, jejune. words, inani voce sonare. - A jingle of try woman), mulier improba, nequam, JEJUNENESS, exilitas, jejunitas. words, verba inania or futilia quæ simi- effrons, impudica. JELLY, jus gelatum; coagulum. - of liter cadunt. To JADE (tire), aliquem fatigare, defati- quinces, cydonia gelata. -- Beaten to a JOB (little work), negotiolum. – A good gare, lassare, delassare. – Jaded, fati-! jelly, pugnis concisus. job, res lucrosa. gatus, etc., defessus. JEOPARDY, discrimen, periculum. JOCKEY, equiso; equorum moderator, JADISH trick, techna or astutia meretricia. To be in jeopardy, periclitor, in periculo domitor, venditor. , JAG, laciniose incidere, serræ modo in- versari. To bring into jeopardy, in JOCOSE, jocosus, facetus, festivus. discrimen adducere. With jeopardy, Jocosely, jocose, facete, joculariter, fes- JAGGED, JAGGY, dentatus, serratus, laci- periculose. tive. niosus. JEOPARDED, in discrimen or periculum JOCOSENESS, animus ad jocandum promp- JAIL, carcer, custodia, ergastulum. adductus. tus; dicta jocosa; facetiæ. To be in jail, in custodia publicà or vin-JEOPARDING, periclitatio. JOCULAR, jocularis. culis esse. — Jail-bird, stigmatias, fur- JERK (whip), verbero, flagello; verberibus JOCULARITY, hilaritas. cifer. - General jail-delivery, universalis cædere. - 1 To jerk (wince), calcitro. JOCUND, hilaris, alacer, lætus. – To be e custodia emissio. JERK S. (lash), verber, ictus, plaga. jocund, lætor, gestio. JAILER, carceris custos, carceri præposi- 11 A jerk (sudden spring), impetus. - To JOCUNDNESS, hilaritas. tus; ergastularius. - His fee, carceris do a thing with a jerk or very speedily, JOCUNDLY, hilariter, jocose. sumptus. impetu or citissime aliquid agere. JOG, JOGGLE, agito, quatio, trudo. JAKES, forica, latrina. — Jakes-cleanser, JERKIN (coat), tunica curta, colobium. To jog with the elbow, cubito fodere, cu- foricarum conductor. JESSAMINE, iasminum. — Yellor jessa- bito submovere. Do not jog me, -1 JAMBS (of a door), postes; (of a chimney), mine, polemonium. ordered it, noli fodere, jussi. TO latera. JEST, v. jocari, joco uti; joca agere ; jo- joggle, v. n. (as the hand in writing), JANGLE, altercor, rixor. – Jangling (in culari. at a thing, in aliquid joculari. contremisco. - To jog (as a coach), sub- note), absonus, dissonus. A jangling a person, aliquem ludos facere. sulto, vacillo. T To jog on, progre- fellow, homo argutus or argutulus. Jested at, dictis lacessitus. dior, procedo. To be jogging, aben, JANGLER, argutator, litigator; blatero, ra Jest, s. jocus, dictum ridiculum; faceti discedo, abscedo. bula. (witticisms).- A little jest, joculus.-Joo, subst. concussio, quassatio, succus- JANGLING, argutatio, cavillatio, alterca- nipping, dicterium.-A wanton jest, jocus sus: (pace), incessus. tio; garrulitas. obscænus, illiberalis, petulans. – Merry JOGGLING (trembling), tremor. JANIZARY, janissarus, statarius miles jests, sales, facetiæ. Dry, clanculum JOIN to, adjungo, apto, connecto; (be Turcicus. mordaces. In jest, per jocum; joco. adjoined to), accedo, adjungor. They JANUARY, (mensis) Januarius. I know not whether he speaks these were joined by volunteers, in hopes of plun- JAPAN, aliquid Japonun more linere, things in jest or earnest, joco an serio der, voluntarios ad spem prædæ undique polire, ornare. illa dicat, nescio. Spoken in jest, jocu- asciverunt. To join forces, copias con- JAR, (earthen vessel), testa, urceus. laris, jocularius. - Full of jests or loving jungere. ler (connect), JAR, v. discrepo, dissono, discordo, alter to jest, jocosus, facetus, festivus. То jungo, conjungo, compingo, connecto; This string jars, hæc chorda dis- be full of jests, facetiis abundare or flu- sonat. - Jarring, discrepans, dissonus, aggrego: (be joined together), coco, coa- To crack a jest, jocari, joco uti. lesco, cohæreo, continuor. Joining 1 To jar (shake, strike), discors. To put a jest upon one, in aliquem jo- (adjoining), contiguus, continuus; COL- quatio, quasso, concutio, collidere inter cosa dicta jactare, ridicula jacere or terminus. To join in a suit at law, in mittere ; aliquem per jocum irridere. lite coire. To join or cleave to, adhe- JAR, subst. (quarrel), rixa, jurgium, alter- You throw your jests at me, nunc tu me To join or be next, contingo. catio, contentio; (clash), collisio, col- ludos deliciasque facis. - I only spoke lisus, concursio, concursus. To make To join as a joiner, coagmento, coasso, in jest, jocabar modo. - To take a jest, conglutino. - To join issue (stand to it), or stir up jars, jurgia committere, lites æquo animo dicteria ferre. — It is all a pedem conferre. - I will join issue with serere or movere ; simultates fovere. jest or a mere jest, res nihili est, res est To pacify jars, discordias sedare, lites you, veniam quocunque lacessis. – To frivola. join fellowship, aliquid inter se sociare componere. JESTER, joculator, mimus, derisor ; san- JARGON, sermo perplexus, absonus, in- or consociare; se cum aliquo conjun. nio; ethologus. - A saucy jester, scurra. gere. To join under, subnecto. conditus; voces. JESTING, adj. jocosus, salsus, dicax. Joined, junctus, copulatus. JASPER, iaspis. JESTING, S. jocatio, derisio, cavillatio. - A JAUNDICE, morbus regius or arquatus; battle was joined, acie commissa, signis fine manner of jesting, jocandi genus li- icterus. - Sick of the jaundice, Jaundiced, collatis. – Joined to, adjunctus, con- herale, elegans, urbanum, ingeniosum, nexus, agglutinatus. Joined together ictericus, arquatus. facetum, ingenuum, libero homine dig- as houses, continuus, contiguus. — Join. - - - - To join cor. ere. se. re). - - - When the 140 JOY JUS JUL - - - - tus. -- - - - - - - - - - ed betroeen, interjunctus. — Joined neat-| alacris ; lætabilis. – Very joyful, perl-JUMBLE together, confundo; collido; ly, concinne compactus or compositus. tus. A little joyful, hilarulus. To be mutuo irruere. - To jumble or shake, Ill joined, male cohærens. Well joyful, lætor. To make joyful, exhila- concutio. - Jumbled together, confusus, joined, bene compactus. Not to be ro, lætifico. indigestus; (shaken), concussus, quassa- joined, insociabilis. JOYFULLY, alacriter, hilare, læte. JOINER (by trade), lignarius (sc. faber), JOYFULNESS, hilaritas, lætitia, gaudium. JOMBLE, subst. (noise), strepitus confu- intestinarius. JOYLESS, illætabilis, tristis. sus: (hodge-podge), farrago. - To make JOINERY, fabrile opus elegantius; opus JUBILEE, (joyful festival), festi dies le- a jumble, strepitum confusum facere. intestinum. tissimi; (great joy), mira or ingens læ- JUMBLING together, confusio; indigesta JOINING, junctio, junctura. A joining titia. The jubilee year of the Jews, an- rerum commixtio. together, conjunctio; conglutinatio. nus jubilæus. JUMP, v. salio, salto, subsulto. - first, A joining of boards, tabulatio, contabu- JUBILANT, lætus, lætitiâ exsultans; trium- præsulto. over, transulto, transilio.. latio, contignatio : - (of words in a sen- phans, jubilans, lætos clamores tollens. upon, assulto. - down, desilio. - In tence), constructio, ordo, compositio. JUDAICAL, Judaïcus. a jumping posture, saltabundus, Gell. Joint, subst. articulus, commissura, JUDAISM, Judaïsmus. To jump in with one in judgment, junctura, compago. To put out of JUDGE, judex, recuperator, quæsitor, idem cum altero sentire, in eadem esse joint, luxo. Out of joint, luxatus; de (See the Lex.); qui judicium exercet; sententia, consentio. suo loco extortus. A joint in stalks, arbiter (arbitrator, referee). — An assist- Jump, subst. saltus, subsultus. geniculum. - A joint of the body, artus, ant judge, assessor. - Judges of assize, JUMPER, saltator. articulus. A joint of mutton, mem- duumviri, etc. conventibus agendis. JUMPING, saltatio, saltatus. brum ovinum ovillum. - A space be- - Fig. judex criticus; æstimator, JUNCTURE (joint),-junctura, commissu- tween two joints, internodium. From existimator. - A good judge of poetry, ra. - of affairs, rerum status or condi- joint to joint, articulatim.- Of the joints, carminum æstimator non levis. An tio. See Conjuncture. articularis, articularius. - Full of joints, unfair judge, judex iniquus, inimicus. JUNE, (mensis) Junius. articulosus. I am no judge of this, hoc non est mei JUNIOR, junior ; minor natu; filius. TO JOINT, (quarter out), deartuo. judicii. JUNIPER-TREE, juniperus. JOINTED (as herbs), geniculatus ; (as TO JUDGE (hold a trial), cognosco, jus di- JUNKETS, bellaria, tragemata. boards), tabulatus, conglutinatus. cere: (pronounce judgment), judico, To JUNKET, comissor; gulæ indulgere ; JOINTER. See Plane. judicium edere in aliquem, sententiam opipare epulari; mensas conquisitissi- Joint, adj. – A joint heir, coheres. pronuntiare; (not in court), sententiam mis cibis exstructas frequentare. Joint tenants, simul tenentes; qui con- dicere, judicium facere (alicujus rei, de JUNKETTING, comissatio, gulæ indulgen- junctim tenent. With joint consent, re, de aliquo), judico; (suppose, think), tia. mutuo assensu. existimo, censeo, puto, opinor. TO JUNTO, globus; factio. JOINTLY, junctim, conjunctim, conjuncte; judge before, præjudico. — betreen, diju- JURIDICAL, juridicus. communiter. dico. Let any body judge, cedo quem- JURISDICTION, jurisdictio, jurisdictio- JOINTURE (dowry), dos. vis arbitrum. - Let others judge, aliorum nis potestas. – To be under a person's JOIST, tignum, tigillum. sit judicium, hoc alii videant. - 1 jurisdiction, esse sub alicujus potestate To Joist, tigna aptare. judged of your intentions by my own, tu- or ditione. JOKE, jocus. - A poor and far-fetched um animum ex animo spectavi meo. JURY, (homines) jurati. - The foreman joke, frigidus et arcessitus jocus. TO To judge reasonably, ex æquo judicare. of the jury, princeps juratorum. - The put a joke upon one, alicui illudere, ali- independently, suo judicio uti. - As I grand jury, viginti quatuor homines ad quem ludos facere. judge, meo quidem animo, meâ senten- inquisitionem majorem faciendam jura- To JOKE, jocor. But see Jest. tia. If you judge it to be convenient, si ti. - The petit jury, duodecim homines JOKER, joculator, homo jocosus. See Jo- tibi videtur. To judge wrongfully, ad inquisitionem minorem faciendam cose, Jocular. injuste (unjustly) judicare ; inique (un- jurati. - A party jury, homines jurati JOLE of a fish, piscium fauces or caput. fairly) judicare. partim indigena, partim alienigenæ. 1 To walk cheek by jole, tegere ali- JUDGING, judicatio, rei cognitio. JUROR, JURYMAN, juratus (homo), jura- cujus latus, æquâ fronte ambulare. JUDGMENT (sentence), (judicis) sententia; tor. JOLLY, festivus, lætus, hilaris. – To be judicium; arbitrium: (will), arbitrium JURY mast, malus vicarius. jolly, letor, gestio, se hilarum facere. - The day of judgment, dies quo Deus JUST, adv. - Just so many, totidem (as, JOLLILY, festive, hilare, læte, hilariter. de omnibus judicabit. - To sit in judg- quot). He had just three children, tres JOLLITY, lætitia, festivitas. ment, cognosco; pro tribunali sedere ; omnino liberos suscepit. JOLT, (shake), v. a. concutio, quatio. forum agere. To give or pass judg- modo, jam primum. Just born, recens To joli as a coach, subsulto. ment, sententiam pronuntiare. — in a natus. Just as I was going away, in Jolt, subst. concussio, quassatio. The lawsuit, causam or litem dijudicare. ipso discessu nostro. Just in the nick jolt of a coach, subsultus; succussus. To.give judgment for a person, litem se- of time, in ipso temporis articulo. - But JOLTING, concussio. cundum aliquem judicare. – To give just now he spoke to me, modo me appel- JOLTHÉAD, stipes, caudex. away by judgment, abjudico. To give lavit. Just as, just so, haud aliter, JONQUIL, narcissus ionquilla (L.). to by judgment, adjudico. Arrest of haud secus. Just as it ought to be, JORDEN, matula. judgment, judicii arrestatio (bad Latin). plane uti factum oportuit. You are JOSTLE. See Justle. A judgment-place or judgment-scat, just of my mind, juxta rem mecum tenes. JOT. Not a jot, nihil, ne minimum tribunal. T Judgment (ability or ca- - I know just as much as you, juxta te- quidem. He cares not a jot for his pacity of judging), judicium, judicandi cum scio. - He will be just such another credit, flocci non facit fidem. - Every facultas. - A man of good or sound as his grandfather was, in avi mores abi- jot of it, totum quantumcunque. judgment, æquus rerum æstimator; ju- turus est. JOURNÁL, ephemeris, commentarii di- 'dex doctus et intelligens; homo acri JUST, subst. ludus equester, certamen urni; commentarii; acta diurna. judicio, subacti or limati judicii, emunc- equitum hastis concurrentium. - Justs, JOURNALIST, qui ephemeridem, etc. scribit. tæ naris ; sagax. - T (opinion), judi- certamina equestria, ludi equestres ; JOURNEY, iter; via; profectio (depart- cium, opinio, sententia. - In my judg- simalacra belli, Virg. ure); peregrinatio (in foreign parts). ment, meo judicio, ut mea fert opinio. To JUST, cum lanceis in equis concurrere. Being almost at my journey's end, prope A wrong judgment, opinio falsa. JUSTING, cataphractorum cum lanceis jam decurso spatio. - He is ready to go, JUDICATURE, court of, judicium. concursus. ad iter instructus or accinctus est. - TO JUDICIAL, JUDICIARY, judicialis, ju- JUSTING-PLACE, locus ubi certamen, etc. begin a journey, iter ingredi, in viam se diciarius; forensis. celebratur. dare. - To perform a journey, iter confi- JUDICIALLY, more judiciali. JUST, adj. justus, æquus, rectus. - With To provide for a journey, viati- JUDICIOUS, mente præditus, intelli- just cause, merito. - I have just cause to cum or necessaria ad iter faciendum gens, sapiens, prudens; homo subacti hate you, merito capit odium me tui. parare. - A far journey, peregrinatio. or limati judicii; homo emunctæ naris. JustLY, juste, æque; jure; merito, non Fitted for a journey, ad iter instructus, JUDICIOUSLY, intelligenter, sapienter, pru- injuria. paratus, accinctus. Provision for a denter; considerate ; judicio. JUSTICE, JUSTNESS, justitia, æquitas, jus: journey, viaticum. JUDICIOUSNESS, judicium ; intelligentia, (punishment), supplicium. - He lost that TO JOURNEY, iter facere; in viam se dare. prudentia ; circumspectio. life in battle, which ought to have been taken JOURNEYMAN, mercenarins; operari-JUG, cantharus, lagena testacea. from him by the hand of justice, quem spi- us; operæ, pl. JUGGLE, v. præstigias agere. ritum supplicio debuerat, prælio reddi- JOURNEYWORK, opus diurna mercede lo- JUGGLE, s. prastigiæ; fallacia; dolus. dit, Paterc. 1 A justice of the peace, catum ; opera, JUGGLER, præstigiator ; circulator. magistratus qui de levioribus delictis JOUST. See Just. female juggler, prestigiatrix. cognoscendi jus habet ; publicæ secu- JOVIAL, lætus, hilaris, alacer. ritatis custos. gler's box, acetabulum. A justice of a court, ju- viol fellow, homo festivus, congerro le- JUGGLING, adj. prestigiosus; fallax. dex; of a criminal court, qui de rebus pidus ; Græculus. JUGGLINGLY, dolose, fraudulenter, falla- capitalibus cognoscit. - A chief justice, JOY, gaudium, hilaritas, lætitia. - There citer. judicum princeps. - Lords justices of a is no joy without annoy, extrema gaudii JUGULAR, ad jugulum pertinens. kingdom, viri nobiles quibus rerum pub- luctus occupat. To give or wish one JUICE, succus; virus; sanies; melligo licarum administratio committitur, ab- joy, gratulor, congratulor. (of unripe fruit). — The juice of poppy, sente rege. you joy, Dii approbent; Dii bene ver- opium. TO JUSTIFY (clear from blame), aliquem de tant. To fill one with joy, lætifico, ex- JUICELESS, exsuccus. re aliqnâ purgare, aliquem culpa libera- hilaro. To leap for joy, exsulto, ges-JUICY, succosus, succi plenus, succidus. re; innocentem pronuntiare : (prove, tio. To clap hands for joy, plaudo. JUICINESS, sncci abundantia. make good), probo, approbo, comprobo; A leaping for joy, exsultatio. JULEP, potio dulcis; julebus (lor Lat.). evinco. - To justify one's self, se purga- To Joy (rejoice), gaudeo, lutor. JULY, (mensis) Julius; Quintilis (under re, crimen diluere, culpam a se amove- JOYFUL, Joyous, lætus, jucundus, hilaris, the republic). re. - one's conduct, rationem facti sui - Just nono, - - - cere. - A jug- - Ajo- God give - 144 141 5 D 2 KEE KIN KIC - probare. To justify by witness, testi-JUSTIFYING, JUSTIFICATION (clearing from JUSTLE, confligo, trudo, impello. — with moniis or testibus comprobare. Justi- blame), purgatio ; accusationis refuta- the elbow, cubito pellere or submovere. fied (cleared from blame), purgatus, a cul- tio ; criminis depulsio or remotio; cul- JUSTLE, JUSTLING, conflictus. på liberatus ; (made good), probatus, pæ liberatio. TT (proving), probatio, JUT. See Jet. comprobatus, evictus. comprobatio. - by witness, testimonium, JUVENILE (youthful), juvenilis. JUSTIFIABLE, quod defendi potest, justi- testificatio.- Justification (in divini- JUVENILITY, ardor juvenilis, robur juve. tiæ conformis or consonus. ty), hominis reditus in gratiam cum Deo. nile. K. - - - - - - - - - KALENDAR calendarium. A kalen- isse pater et patria contenti erant, V. citro; calces remittere. - To kick out of dar month, mensis justus pro conipu- Paterc. - To keep out, dispello. – To То the house, calce aliquem ex ædibus abi. tatione calendarii. keep out of doors (not come in), se foris gere. To kick down stairs, calce ali- KALENDS, calendae. continere. To keep out of sight, se ab quem per gradus depellere. To kick KEEL, carina. - Made like a keel, carina- hominum conspectu subducere. - To the door with his heels, fores calcibus in- tus. keep sheep, as a shepherd, oves pascere. sultare. - To kick up one's heels, sup- KEEN (sharp), acutus: (pungent), acu- To keep to one's self, sibi retinere. planto; calce prosternere. – A kicking tus, acer, mordax, aculeatus : (eager), To keep to one's own) time, tempore horse, equus calcitrosus. ardens, fervidus, acer. - Keen expres- præstituto adesse. to one's word, pro-Kick, s. ictus calcis or pedis. sions, verborum aculei, voces acerbæ, missis stare; a fide data non recedere. KICKING (of a horse, &c.), calcitratus. dicta mordacia. To keep under, supprimo, compesco; Kicker, calcitro; equus calcitro. KEENLY, acute, acriter, ardenter, fervide. in officio continere. - To keep a fever KICKSHAWS, res ridiculæ, ridicula : KEENNESS, acriinonia. - of appetite, cu- under, febrem quiete et abstinentià mi- scitamenta. piditas edendi. of expression, asperi- tigare. To keep (v. n.) within bounds, KID, hædus; capella. - A young kid, ha- tas or acerbitas verborum. intra fines consistere; modum tenere. dulus, hædillus. Kid leather, corium KEEP (hold, take care, or preserve), teneo, To keep (v. a.) in prison, servare in hædinum. — Of a kid, hädinus. servo, asservo, reservo; custodio. vinculis, Liv. To keep time as musi- To Kid, (hædum) parere. – Having kid- Keep all to yourself, integrum tibi re- cians do with their feet, certam legem tem- ded, hædum recens enixa. - A place serves ; tibi habeas. - He lies to keep porum servare, Quint. The choir keeps where kids are kept, hædile. his tongue in use, mentitur consuetu- time, chorus canentium, velut conspira- KIDDING, hædorum partio. dinis causâ. – Keep on your way, perge tione facta, consentit atque concinit. KIDNAP, furto tollere ; plagio aliquem iter (facere); perge ut cæpisti. TO KEEPER, custos. - A cow-keeper, bubulcus. abducere. Whose excellent parts his keep one's countenance, eundem vul- A housekeeper, paterfamilias. The brothers being jealous of, they sold him, tum servare. Milo now kept the field, lord keeper of the great seal, sigilli magni being privately kidnapped, to some foreign Milo campum jam tenuit. You might custos. merchants, cujus excellens ingenium ve- have kept your counsel, tacuisse poteras. KEEPING, conservatio, custodia. riti fratres, clam interceptum peregrinis To keep one employed, aliquem nego- keeping back, depulsio. A keeping mercatoribus vendiderunt, Just. tiis occupatum tenere. - To keep a state down, suppressio. - A keeping in or un- Kidnapper, plagiarius. in peace, civitatem concordem tenere, der, cohibitio, inhibitio. KIDNEY, ren. - A kidney-bean, faseolus. Liv. - Not kept, incustoditus. - To keep KEG, doliolum, seria, orca. Kidney-vetch, anthyllis. Kidney back (make to stop), sisto, detineo, conti- KELÍNG fish), asellus. wort, cotyledon. Of the leidneys, ad neo. - To keep bacl (tarry behind), pone KELP, sal chemicus ex alga marina. renes pertinens. 1 (disposition), in- sequi. To keep one's bed from sick- KELTER. - He is not in kelter, nondum doles, ingenium. ness), lecto affigi. - To keep close (con- est paratus. KILDERKIN, doliolum. ceal), occulto, celo; premo. Can you KEMB, pecto. KILL, occido, cado, interficio, interimo; keep it close? potes tacere? I must KEN (know), cognosco, internosco: (see trucido ; neco, eneco; mortem alicui keep all close, nescio etiam id quod scio. afar off), prospicio. afferre ; animam alicujus exstinguere ; - He can keep nothing close, rimarum Ken, subst. Within ken, in conspectu. aliquem morte afficere or de medio tolle- plenus est, hâc illâc perfluit. To keep KENNEL, canalis, cloaca. T A dog- re.- News came that the forces of Mardo- close (lie hid), lateo. - To keep a coach, kennel, tugurium canis. TA kennel nius were all killed, fama venit Mardonii currum proprium habere. - To keep one of hounds, canum grex. copias occidione occidisse. - Nor are all company, comitor, cum aliquo versari.-KENNEL coal, lapis ampelitis, terra am- the drones to be killed, nec ad occidionem To keep good or bad company, probis or pelitis, lithanthrax. gens fucorum interimenda est. - To improbis hominibus uti. To keep (de- KERCHIEF, ornamentum capitis ; capi- kill himself, mortem, necem sibi conscis- fend), defendo, tueor. To keep down, tal ; rica (veil). A handkerchief, su- cere; vim sibi inferre; se ipsum vita deprimo; supprimo. To keep (dwell), darium ; muccinium. - A little hand- privare. He killed himself, manus vio- habito, moror, commoror. To keep an kerchief, sudariolum. lentas sibi ipsi intulit ; sibi manibus eye or guard upon or over, asservo, KERMES, coccum. suis necem conscivit. - To kill for sac- observo. To keep or abstain from, se KERNEL, nucleus (of fruit); medulla rifice, macto. abstinere. He kept himself three days (the edible part of the kernel, of fruit and KILLER, occisor, interfector, percussor. without meat, triduum se cibo abstinuit. grain); os, lignum, (the hard kernel of a of his brother, fratricida. of a man, - To keep or hinder from, prohibeo. I berry); granum (a corn or grain of corn, homicida. - of parents, parricida. - of сот not be kept from telling you more and of small grapes: full of such, grano- a tyrant, tyrannicida. plainly, teneri non potui, quin tibi aper- sus; having such, granatus): avoid aci-KILLING, occisio, trucidatio, interemptio, tius declararem. To keep fair with one, nus, to express kernel. - To take out cædes.- The killing of parents, parricidi- alicujus bonam opinionem de se retine- the kernels, enucleo. Kernels in the - Is there no difference between killing re. - To keep one's ground, in loco con- throat, tonsillæ. Waxing kernels in the the father and the servant ? nihilne igitur sistere or manere. To keep one in neck, strumæ. interest patrem quis necet, an servum? health, sospito. - To keep a holiday or KERSEY, pannus rasus or levidensis. - A killing for sacrifice, mactatio. - A festival, ferior, festum diem agere. - TO KESTREL, tinnunculus. universal killing, internecio, occidio. keep one's birth-day, natalem celebrare. KETCH, navicula, navigiolum. KILLING (deadly), adj. mortifer (letifer, To keep good or bad hours, tempestive 1 Jack Ketch, carnifex. poet.). or sero domum redire. To keep house KETTLE, ahenum ; lebes. A great ket-KILN, fornax. A brick-kiln, fornax la- (support a family), familiam alere or sus- tle, caldarium.- A little kettle, cacabus. teraria. – A lime-kiln, fornax calcaria. tentare ; (be much at home), domi se fe- A kettle-drum, tympanum equestre; KIMBO. A man with arms a-kimbo, ho- re continere. To keep a house in re- tympanum symphoniacum. mo ansatus. To go with arms a-kimbo, pair, sarta tecta præstare. To keep in, KEY, clavis. Things which cannot be subnixis alis incedere. v. a. contineo, cohibeo, arceo. - under lock and key, quæ non possunt KIN by blood, consanguineus, cognatus. commonly keeps in the country, fere se ru- esse sub clave. - A bunch of keys, cla- by marriage, affinis. - Next of kin, ri continet. – Keep in your reins, fortius vium fasciculus. Cross keys, claves consanguinitate proximus or proxima. utere loris. - Kept in, clausus, inclusus, decussate. - False keys, claves porta- To be akin, necessitudine or cogna- interclusus. That may be kept in store, rum adulterinæ. A key-clog, tigillum tione conjunctum esse. Next kin to conditivus. To keep (last), duro, ma clavi affixum. The key-hole, foramen (very like), finitimus, simillimus. neo; ætatem ferre. - To keep low, affi- clavis. - A small key, clavicula. A ! See Akin. go. - To keep (nourish), alo, nutrio, sus- key-keeper or turnkey, clavicularius. KINDRED, propinquitas, necessitudo, con- tento. They will not keep a ravenous Key-stone, cuneus. - Key in music, sanguinitas; cognatio (on the mother's fellow, alere nolunt hominem edacem. clavis. The keys of an organ, pinnæ. side), agnatio (on the father's side); affini- You keep a snake in your bosom, tu vi- 1 A key-city, janua, claustra. tas (by marriage). – I am next of kin- peram sub alå nutricas. - He keeps the KIBE, pernio.- A little kibe, perniunculus. dred to myself, proximus sum egomet whole family, tota familia ab illo pendet. KICK, calcitro; calce ferire. - Tell me or mihi. - He was next of kin to the estate, - To keep off or at bay, depello, disti- I will kick you, aut dic, aut accipe cal- Kin- gente ad eum rediit hereditas. neo. - Keep or stand off, cave canem. cem.- To kick well (give him a good dred (kinsfol), propinqui, proximi ; Whom his father and country thought it kicking), calcibus aliquem contundere, consanguinei; cognati; affines. sufficient to have kept at bay, quem arcu- concidere. To kick backwards, reca!- degree of kindred, gradus. - - - - - um. - - - He - - - - Of honest 142 KIR KNO KNI - - - - - - - -un- - -- raise - - - - - - - sare. kindred, ingenuus, honesto loco natus.KISS,v.osculor, deosculor, basio, suavior; culter sutorius, scalprum sutorium. - To be of one kindred with, cum aliquo dissuavior ; osculum, etc. alicui dare. A clasped knife, culter laminâ in manu- propinquitate conjunctum esse. He gently kissed his daughter, oscula li- brium retorta. – The back of a knife, KINDRED, adj. propinquus, propinquitate bavit natæ. You must kiss the hare's pars cultri aversa. - The handle, cultri or sanguine conjunctus; affinis : fig. foot, post festum venisti. To kiss the manubrium. - Made like a knife, cul- propinquus, finitiinus, similis. cup, primoribus labiis gustare or libare. tratus. - Edged like a knife, cultellatus. KINSFOLK. See Kindred. To kiss the hand (one's own), manum KNIGHT, eques. errant, eques errans; KINSMAN, propinquus, consanguineus, a facie jactare; repeatedly, oscula jacere eques qui incerta fata quærit. — of the cognatus. To acknowledge for a kins- or jactare. Garter, eques ordini Parascelidis ascrip- man, consanguineum agnoscere. Kiss, subst. osculum, suavium; basium tus. - of the shire, comitatus ascrip- KINSWOMAN, propinqua, consanguinea, (smack, buss).- A little kiss, suaviolum ; tus. — of the post, caput perjurum.- cognata. basiolum. Knights' service, militia equestris. - Of KIND, subst. (sex), sexus; (sort), genus, KISSER, osculator, basiator. a knight, equester. species. The kind of soil, soli natura KISSING, osculatio, xosculatio, basiatio. To KNIGHT, in ordinem equestrem reci- or ingenium. That recapitulation is - Kissing goes favor, non cuivis pere. a kind of upbraiding, isthæc commemo- homini contingit adire Corinthum. KNIGHTHOOD, dignitas equestris. ratio quasi exprobratio est. — It is a KIT (mill-pail), mulctrale, sinus, mulc- KNIGHTLY, quod equitem decet. kind of silent speech, sermo quidam taci- tra: (fiddle), parva violina. KNIT, acubus texere : (tie), stringo, tus est. See what kind of men they are, KITCHEN, culina, coquina. - Of the astringo ; ligo. To knit or tie with genus hominum perspice. of what kitchen, coquinarius. - A kitchen-maid, knots, nodo; nodo colligare. To knit kind, cujusmodi, qualis. You know not ancilla (culinaria). - A leitchen-boy, cu- in, innecto. -- together, connecto. what kind of a man he is, nescis qui vir linarius, famulus (culinarius). – Kitch- der, subnecto. - unto, annecto, con- sit. - What kind of life is that of yours? en-furniture, culinaria supellex. - Kitch- stringo. To knit stockings, tibialia quæ tua est ista vita? · I suppose by en-garden, hortus olitorius. Kitchen- acubus texere. - Knit together, connex- this time you know what kind of a man my stuff, res culinaria ; olera (pot herbs). us, copulatus, illigatus. — unto, annex- father is, ego vos novisse credo jam ut KITE, milvus. — of a kite, milvinus. us, alligatus. (how) sit pater meus. I remembered A young kite, pullus milvinus. — T TO KNITTER, qui or quæ acubus texit. what kind of letters you had sent me before, a kite, aquilam chartaceam in KNITTING, textus. - A knitting together, memoria tenebam cujusmodi ad me aërem tollere. connexio, connexus. literas antea misisti. - I wrote you word KITTEN, catulus felis. KNOB, tuber, nodus; bulla. See Boss. before what kind of oration Pompey's was, To KITTEN (as a cat), catulos parere. KNOBBED, KNOBBY, bullatus, asper, nodis scripsi ad te antea concio Pompeii qua- KNACK, s. habitus, ars, usus, facultas, in- distinctus, torosus. lis fuisset. - Of this kind, of that kind, genium ad aliquid aptum or habile. KNOBBINESS, asperitas. hujusmodi, ejusmodi ; illiusmodi; talis. To have a lonack at a thing, alicujus rei KNOCK (thump), v. pulso, tundo, contun- Of all kinds, omnis generis, omnige- esse apprime peritum. - You have the do. - To knock about the pate, caput com- pus (poet.). – Of the same kind, ejus- Ienack of it, rem pulchre calles. mitigare. — To knock (v. a.) against, alli- dem generis, eodem genere ; ejusdem TA knack or toy, res ludicra. - Knacks, do, impingo. To knock or strike, ferio, modi; congener. of another kind, knick-knacks, crepundia. percutio. To lenock at a door, fores diversi or alieni generis; dissimilis. KNACK, v. crepo, crepito. pulsare or pultare. To knock down, I take him to be another kind of person, KNACKING, crepitus. prosterno, humi sternere. - To knock ego hunc esse aliter credo. He is KNAPSACK, pera militaris or viatoria. in, perfringo. - off, frango.-out, ex- quite another kind of person from what he KNARE, tuber. cutio; elido.- together, collido. - To was, totus commutatus est, plane alius KNAVE, bomo infamis; homo perfidus; knock under or submit, manus victas dare. factus est. fraudator; nebulo. - Knaves well met, KNOCK, s. pulsus (knocking); percussio ; KIND, adj. (benevolent), benignus, huma- aruspex aruspicem, Cretensis Creten- ictus'; colaphus (with the fist). nus, benevolus, blandus, æquus, com- sem. - An arrant Inave, purus putus KNOCKER, qui pulsat, etc.; pulsans. modus; almus: (favorable), amicus, nebulo; homo flagitiosissimus. Once 1 The knocker of a door, malleus. propitius. a knave and never an honest man, semel KNOCKING, pulsatio. - together, collisio. Kindly (benevolently), benigne, humani- malus, semper malus. The knave at KNOLL. - To knoll bells, campanas pul- ter, comiter, blande, clementer. - As cards, miles, eques. - A base knave, ver- kindly as he was able, ut blandissime bero, mastigia, furcifer. - Crafty, vete- KNOLL, subst. colliculus. potuit. TT (favorably), amice. rator. Beggarly, vappa, homo se- KNOT (of a cord, &c.), nodus, nexus. KINDNESS (benevolence), humanitas, be- missis. Saucy, effrons, improbus. A little knot, nodulus.- A knot or cockade, nignitas, comitas, affabilitas, æquitas, Stinking, sterquilinium. - To play the vitta or tania in rosæ formam collecta. amicitia, bonitas: (good turn), benefi- Ionave, veteratorie agere. - A pack of - A knot or puzzle, nodus, difficultas, cium, meritum : (good will), favor, konaves, flagitiosorum grex. res obscura or inexplicabilis. - A knot amor; gratia : (gratefulness), gratus KNAVERY, fraus, dolus; fallacia. in wood, nodus. — A lenot or joint of a animus. – I will take this kindness of KNAVISH, improbus, pravus, scelestus, stalk, nodus; articulus; geniculum. him, ab eo gratiam hanc inibo. That malitiosus; perfidus, fraudulentus. - A A knot in a garden, schema topiarium, she may do us a kindness, and herself no lenavish fellow, nequam ; fraudulentus; lemnisci in nodum conserti. - A lenot harm, ut gratiam ineat sine suo dispen- scelestus, scelus. - A knavish construc- of rogues, flagitiosorum grex. - A knot dio. Much kindness is bestowed on tion of the law, malitiosa juris interpre- or cluster of people, circulus. - There is him, in eum benignitatis plurimum con- tatio. a knot of them, omnes compacto rem fertur. He had a mighty kindness for KNAVISHLY, improbe, sceleste, scelerate, agunt. — Tied in a lonot, in nodum col- me, erat cupidissimus mei. I will do dolose, fraudulenter. lectus or religatus; nodo coërcitus. them the kindness to bring them out, meo KNAVISHNESS, nequitia, scelus, improbi- Without knots, sine nodis; enodis. beneficio proferentur. You will do me tas, fraus, dolus. To Knot (bud), gemmo, germino. – To a very great kindness, pergratum mihi KNEAD, subigo, depso. — together, con- knot (as young trees), nodos emittere; feceris. All the lindness you can do, depso. (as corn), geniculare. - To konot or stick he thinks not worth a rush, si quid bene KNEADING, subactio. - A kneading-trough, together like hair, implicari. — Knotted, facias, levior pluma est gratia. To magis. nodatus, in modos collectus. - as hair, bestow a kindness, see Benefit. TO KNEE, genu. - Humbly entreating on his implexus, concretus. receive one, beneficium accipere ab ali konecs, flexis genibus supplex. He KNOTTY, nodosus. quo. To return a kindness, mutuam keneels humbly on his knees, in genua KNOTTINES (difficulty), difficultas: (un- gratiam referre, reddere, reponere : gra- procumbit; genua submittit. - To fall evenness), asperitas. tas vices reddere. at one's knees, alicui or ad genua alicu- KNOW, novisse, cognovisse, cognitum KINDLE, v. a. accendo, incendo, succen. jus procumbere, genibus alicujus acci- habere ; alicujus rei notitiam habere; do, inflammo, (prop. and fig.). - a fire, dere. To bou the knee, genua flectere. scire, non nescire, non ignorare; didi- ignem facere, excitare, accendere. To fall upon one's knees, in genua pro- cisse; tenere, intelligere. - To come To kindle, v. n. ignem concipere cumbere. - A boring of the knee, genu- to know, noscere, cognoscere; discere; (prop.) ; exardescere, accendi, incendi, um flexio. - On his knees, genibus nixus. resciscere. So came we to know it, etc., (prop. and fig.). - Kindled (angered), - A little Ionee, geniculum. - The knee- inde est cognitio facta. – I knor him accensus, incensus. pan, patella. 1 Knee (corner, turn), by sight, de facie novi. – I know him as KINDLING, incensio. geniculus. well as I know you, novi hominem tan- KINDRED. See Kin. To Kneel down, genibus niti; in genua pro- quam te. - I know these things are com- KINE, pl. of Cor. cumbere: genibus nixum esse (the state). monly said, non sum nescius ista dici KING, rex. A king or a beggar, aut Kneeling, genibus nitens or nixus. solere. - I know my own business, ego Cæsar ant nullus; rex aut asinus. То Knee-Tribute, poplite lexo salutatio. meam rem sapio. - As you know very make a king, regem constituere. A KNELL, campana funebris. well, quod te non fugit. - I know what king at arms, ſetialis, rex armomm, pater KNICK-KNACKS, crepundia; nuge. to do, quid ego agam habeo. - He knows patratus. The king of good fellows, ar- KNIFE, culter ; scalprum, scalpellum. on which side his bread is buttered, non biter bibendi. - The king's house, do- A little knife, cultellus. Abutcher's cleau- vult sibi male; scit uti foro. То mus regia ; palatium (poet.). - King-fish- ing-knife, securis lanionia.- A pen-knife, konon not, ignoro, nescio. - Who knows er, alcedo He scalprum librarium. - A two-edged knife, not that? inter omnes constat. KINGLIKE, KINGLY, adj. regalis, regius, culter anceps. - A cut-purse knife, sica. makes me know not what to do, me augustus, basilicus. A dressing-knife, culter propinarius. consilii ince um facit. - I know not KINGLY, adv. regaliter, regie, regifice. A pruning-lenife, falx ; falx putatoria what to say to them, quid dicam hisce KINGDOM, regnum. To be in one's king- (for trees). - A wood-knife, culter vena. incertus sum. One knows not where to dom (enjoy one's self ), voto potiri. torius. A chopping-knife for herbs), have him, versutior est quam rota figu- KINSMAN, KINSWOMAN. See Kin. culter herbarius. - for meat, culter ad laris. I knew you foresaw these mis- KIRTLE, supparum. minutal conficiendum.- A shoe-maker's, chiefs, cognovi te hæc mala præviden- - - - - - - - - - - - - 143 LAC LAN LAM - - - - - - - tem. When these things were known at pernosco, exploratum habere. - To know perientia: understanding), intelligentia, Rome, hæc ubi Romæ comperta sunt. by inquiry, deprehendo, comperio. To intellectus, perceptio, comprehensio; Known all the world over, per totam res let one know, significo, doceo, edoceo; conscientia : (learning), eruditio, doc- est notissima terram. Known for a certiorem facere. - I will let you know, trina. - Knowledge in the law, jurispru- rogue, scelere nobilis. - It is a known tibi notum faciam ; faxo scies. То dentia. - A sure knowledge, perspicien- saying, tritum est proverbium. – To make one know, ostendo, commonstro, tia. - Having a little knowledge, nasutus. come to be known, enotesco, innotesco. commonefacio. To know by some to- Want of knowledge, inscitia, impe- To become known abroad, in vulgus exire, ken, agnosco. To know well, calleo, ritia. - Having no knowledge, ignarus, emano. The like was never known, intelligo. Knowing, gnarus, sciens.- rudis. - 1 Not to my knowledge, non nemo unquam meminerat. - To make beforehand, præscius. - Not knowing, in- quod sciam. Without my knowledge, known, patefacio; manifestum facere; scius, ignarus, nescius. me nesciente; clam me. To come to in medium proferre; enuntio, evul- KNOWING, adj. callidus; prudens.-Know- the knowledge of a thing, rescisco, depre- go, (blurt out, noise abroad). - Known ing by experience, rerum usu peritus. hendo. - I must take care that it come openly, divulgatus, pervulgatus. — Well KNOWING, s. cognitio. - A thing worth not to my father's knowledge, ne resciscat known, percognitus, perspectus. It is knowing, res cognitione digna. A not pater mihi cautio est. - To bring to one's well known, liquet, constat. Known be- knowing, ignoratio, ignorantia. - The knowledge, aliquem certiorem facere ali- fore, præcognitus. - Notoriously known, faculty of knowing, cognoscendi facultas. cujus rei. clarus, manifestus, nobilis. To know KNOWINGLY, scienter. Very, perscien- KNUCKLES, condyli. again, recognosco, agnosco. - asunder, ter. KNUR, KNURL, nodus, tuber.- Full of dignosco, internosco. - beforehand, præ- KNOWLEDGE (acquaintance), notitia: (skill), knurs, nodosus. scio. prænosco. - To know certainly, notitia, peritia, scientia ; cognitio ; ex-KORAŃ, Coranus. - - - - L. - - - - - ne. non. > - - - LABEL, titulus, pittacium; appendix. bus. - Gold or silver lace, limbus auro bris captus; pedibus æger.- of one leg, . or argento textus. A lace-man or lace- arm, foot, &c., altero crure, brachio, pe- LABOR, LABORIOUSNESS, labor, in- maker, limbolarius. de, etc. debilis. Lame with age, decre- dustria, virium contentio, opera ; opus: To LACE (edge with lace), prætexo; (fasten pitus. - A lame piece of work, opus im- (child-bearing), partus, puerperium, do- with a lace), astringo, constringo. То perfectum, mancum, mutilatum. - To lores (puerperæe). - Not so much to save lace one's self, pectus vincire. be or go lame, claudico. -- He is become myself labor, non tam vitandi laboris LACERATE, lacero, dilacero. lame, claudicat. mei causa. To bestow so much labor on LACERATION, laceratio. To LAME (make lame), debilito, debilem writing, in scribendo tantum industriæ LACHRYMÁL, lacrimas generans. facere, claudum or mancum facere. - ponere. - It is worth the labor, operæ pre- LACHRYMARY, lacrimas continens. To lame one's arm, hand, foot, &c., alicu- tium est. - My labor will be well bestowed, LACK, v. careo, egeo, indigeo. - I lack jus brachium, manum, pedem, etc. de- bene erit opera posita. - I have lost both wit, deficit me ingenium. - They lacked bilitare. — Lamed, claudicans; claudus my labor and my cost, operam et oleum strength, illis defuerunt vires. - Lack- factus. perdidi. — Day labor, Daily-labor, labor ing, egens, inops, egenus, orbus. TO LAMING (making lame), debilitatio. quotidianus ; opera. - Sore labor, labor be lacking, desum, deficio. - Lacking LAMELY (unskilfully), imperite, inconcin- gravis or improbus. Painful labors, but a little, prope, propemodum, tantum ærumnæ, pl. LAMENESS, debilitas ; clauditas. To LABOR (as a ship in the sea), cum Lack (want), s. indigentia, inopia, penu- LAMENT, v. n. lamentor, ploro, fleo, ventis et fluctibus colluctari; fluctibus ria; egestas, vacuitas. - Lack of parents Jugeo; fremo:- v. . lamentor, defleo, jactari: (take pains), laboro, operor; mo- or children, orbitas. - of custom, desuetu- deploro; lugeo; gemo. — with another, lior; labores exantlare, ferre, impen- do. - of meat and drink, cibi inopia. collacrimo, conqueror, commiseror; dere, insumere, suscipere, sustinere, to- | Lack (defect), defectus. - To find lack congemo, comploro, apploro. - To be- lerare, nervos contendere: (endeavor), of, desidero. gin to lament, lugesco. - Lamented, la- nitor, enitor. - To labor (strive) against, LACKER, lacca. mentatus, deploratus, defletus. - Not renitor, obnitor. earnestly, omnibus To LACKER, lacca obducere. lamented, indeploratus. viribus contendere, omnibus nervis con- LACKLUSTRE eyes, oculi inertes. LAMENTABLE, lamentabilis, plorabilis, fle- niti, summâ ope niti, ut, etc.; sudo, de- LACONIC, Laconicus. bilis, lugubris, lacrimosus, luctuosus, sudo.- extremely, laborando se crucia- LACONICALLY, Laconice. funestus. - Very, perluctuosus. re, discruciare, fatigare. - To lahor with LACONISM, Laconismus. LAMENTABLY, luctuose, lugubre, flebili- child (be in labor), parturio; laborare e LACQUEY, cursor, pedisequus; a pedi- ter. dolore. To labor for, alicui rei stude- bus (puer or servus). LAMENTATION, lamentatio, ejulatio, deplo- re, operam dare alicui rei. - To labor a LACTEAL, LACTEOUS, lacteus. ratio, lamentum. together, complo- thing, or do it with labor, elaboro. TO LAD, puer. - A young or little lad, pueru- ratio. - at funerals, planctus; nenia, labor in vain, operam ludere or frustra lus. threnus. Full of lamentation, geme- insumere; laterem lavare ; nihil agere, LADDER, scalæ, pl. - A little ladder, bundus. nihil promovere. - To labor a point, sum- scalæ portabiles. -A ship ladder, pons. LAMENTER, plorator, Mart. ma diligentia elaborare aliquid. То - The rounds of a ladder, scalarum gra- LAMMAS, calendæ Sextiles. - At latter labor under very great difficulties, summis dus. – To climb up a ladder, per scalas Lammas, ad Græcas calendas. angustiis premi. To labor for hire, ope- ascendere or niti. LAMP, lucerna; lampas is poet. -A ram suam locare. Labored or wrought LADE, (load), onero ; onus imponere.- lampbearer or stand, lychnuchus. with much pains, laboratus, elaboratus, Laded or laden, onustus, oneratus. LAMPOON, carmen probrosum or famo- elucubratus; summâ cura or diligentia Laden with honor, riches, &c., laude, di- sum; libellus famosus.- posted upon confectus. - Not labored, illaboratus. vitiis, etc., cumulatus. Sore laden, in- one's door, elogium. A labored period, apta et quasi rotunda justo onere oppressus. A bill of la-To LAMPOON one, carmen probrosum fa- constructio. A laboring beast, jumen- ding, index rerum vectarum. - The ia- cere in aliquem; carmen or libellum ad tum. ding of a ship, navis onus. infamiam alicujus edere ; aliquem scrip- LABORER (one who gets his living by labor), LADĒ out, depleo. tis procacibus diffamare. operarius, cui opera vita est ; pl. operæ. Laple, trulla, cochlear.— Tof a wheel), Lampooner, libelli or carminis famosi - Hired or day-laborer, mercenarius, pinna. scriptor ; qui libellum (-os) ad infa- operarius; pl. operæ mercenariæ or con LADY, femina nobilis. - The finest lady miam alterius edit (edidit). du.ctæ. A fellow-laborer, socius ope- in the land, inter Latias gloria prima LAMPREY, muræna fluviatilis. nurus, Marl. 2. 63.- A young lady, LANCE, hasta ; lancea. A lance with a LABORING, labor, elaboratio. - A laboring virgo nobilis.-- To hand a lady, honoris blunt head, hasta pura. The shaft of a for an office, ambitus. -A laboring to do ergo incedenti feminæ operam navare ; lance, hastile. - Pierced or wounded with a thing, nisus, conatus ; conamen. matronam manu sustentare et dedu- a lance, lanceâ vulneratus or transfixus. LABORATORY, officina chemica. cere. LABORIOUS (pains-taking), laboriosus, in- LAG (lag behind), tardo, tergiversor. To LANCE (of a surgeon), seco, incido; sagittà (scalpello) venam aperire ; sca- dustrius, sedulus, impiger ; (toilsome), LAGGING behind, tergiversatio. rifico. laboriosus, arduus, molestus, operosus, LAIR of a beast, cubile, lustrum, latibu- Lancer, miles hastatus. difficilis. lum. LANCET, sagitta ; scalpellum. LABORIOUSLY (diligently), laboriose, impi- LAITY. See Lay, adj. LAND (opposed to sea), terra. The dry gre, sedulo; (difficulty), moleste, ope- LAKE, lacus, palus, stagnum. land, aridum. The main land, (terra) rose, difficulter. LAMB (the animal), agnus, agna. -A lit- continens. - By land, terra; terrestri iti- LABYRINTH, labyrinthus; Dædalea tle lamb, Lambkin, agnellus. - A suck- claustra; fig. difficultates summe. -of ing lamb, agnus lactens or subrumus. nere, pedestri itinere, pedibus. - To get to land, terram capere ; ad terram perve- the labyrinth, labyrintheus. A late lamb, agnus cordus. - of a lamb, nire. - Living on the land, to be found on LACE (a string), linea (for the hair, &c.); agninus. - Lamb's wool, lana agnina. land, terrester (opposed to maritimus). - linum; funiculus. IT (the stuff), IT (its flesh), (caro) agnina. Land army or forces, exercitus terrester texta reticulata; opus reticulatum or LAMBENT, lambens. denticulatum. -- 1 (for a border), lim-LAME, debilis, claudus, mancus, mem- or pedester, copiæ terrestres or pedes- tres. Land-breeze, aura terræ. - - - rum. - - 144 LAP LAS LAU -- - - cim terga. care. cere. - - - - (a country, region), terra ; regio; ager nia. - The lap of the ear, auricula. last hate, et desperant, et dolent, et novis- (small territory); civitas (state). - One's One nursed in Fortune's lap, Fortuna sime oderunt. He whom I named last, fatherland, patria. What land in the filius; gallinæ filius albæ. - Lap-eared, is quem proxime nominavi. -The very whole earth ? quæ regio in terris? - Law aures flaccas habens. - A lapful, ple- place where he last set his foot, vestigium of the land, lex (publica). - The custom num pallium. illud ipsum in quo postremum institis- of the land, mos patrius, institutum et To LAP (lick), lambo, lingo: (wrap up), set. Last of all, denique, postremo, mos civium. of one's native land, pa- involvo, complico. novissime, tandem, demum. -- At last or trius. 11 (arable land, &c.), ager, Lapper (licker up), lambens. at length, tandem ; tandem aliquando. agri; rura; terra; solum. – A ploughed LAPPING, S. (licking), linctus: (folding), Lastly, ad ultimum, ad extremum ; de- land, arvum. - - 1'o till land, agrum co- complicatio, involutio. nique; postremo; quod superest, quod lere. Of or relating to land, agrarius. Lapper, lacinia. reliquum est: novissime. Growing, &c. on the land, agrestis. LAPWING, probably parra; tringa vanel- LAST, subst. calcei forma or formula. - Possessing much land, agrosus. - - Lands lus, L. Let not the shoemaker go beyond his last, (landed property), fundi; prædia. A LAPIDARY, gemmarum scalptor. ne sutor ultra (supra) crepidam. tax upon lands, vectigal agrorum posses- LAPSE, lapsus; delictum. -The lapse of 1 A last of herrings, decem millia ha- soribus impositum. a right, juris amissio. rengarum. - of hides, duodecies duode- To LAND, v. n. appellere (of men), or ap- To LAPSE, labor; amittor; decisco. pelli (of the ship), ad locum (at a place); Lapsed, prætermissus; amissus; perdi- LAST, v. duro, permaneo, perduro. - The e navi exire, (e) navi egredi. To land tus. darkness lasted all night, noctem sequen, with the fleet somewhere, classem appel- LARBOARD, latus sinistrum. tem ea caligo obtinuit. Lasting all lere ad locum. To land, or come to LARCENY, furtum. night, pernox. - all day, perdius. - for land in a vessel, navem ad terram appli- LARCH, larix. ever, sempiternus. To land, or get to land. (See LARD, lardum or laridum.- A little slice LASTING (firm, continuing), firmus, stabi- above.) As soon as ever we landed, of lard, lardi lingula or turunda. lis, diutinus, diuturnus, diu manens or ubi primum terram tetigimus. To LARD, illardo. durans. Il v. a. (put on land), exponere. TO LARDER, cella penaria, cella promptuaria. LASTING, s. duratio, continuatio. land soldiers, milites (copias, exercitum) LARDERER, procurator peni, promus con- LATCH, say ansa. exponere, with or without (e) navibus, dus. To Latch the door, anså in hamum de- in terram, in litore; copias e classe edu- LARGE, largus, latus, amplus, capax, missâ ostium claudere. Having landed their men who spatiosus. He has large commendations LATCHET, habena, corrigia. were on shipboard, exscensione ab navi- given him, pleno ore laudatur. - Very LATE, adj. serus, tardus; (recent), recens, bus in terram facta, Liv. large, peramplus, prægrandis, prælar- nuperus. - This acquaintance of ours is LANDING, s. exscensio, egressus, (of per- gus; permagnus. Somewhat large, lar- but very late, hæc inter nos nupera noti- sons); appulsus litoris. 1 Landing- gior; subgrandis, Cic. - To make large, tia admodum est. - It is too late to spare place, aditus, portus : (on the stairs), amplifico, dilato. —To be at large, libere when the bottom is bare, sera in fundo præcinctio. vagari. - To discourse at large, plurimis parsimonia. - Later in point of time, re- LANDED, adj. (rich in lands), agris dives, verbis disserere, copiose disputare, fu- centior (more recent); posterior (after). agrosus. sissime de re aliqua disceptare.— I wrote - Latest, see Last. Somewhat late, tar- LANDHOLDER, dominus fundi or prædii; to you at large, ad te pluribus verbis dior, tardiusculus. - Until it was late, ad agrorum possessor. scripsi. - We will discourse more at large serum usque diem. - It grows late, ves. LANDLORD, dominus prædii, ædium, etc. of these things after supper, pluribus de perascit, advesperascit. 1 (host), caupo. his rebus a cena colloquemur. LATE, adv. sero, tarde. - Better late than LANDLADY (of an inn), copa. Il See Big. never, præstat sero quam nunquam sape- Landmark, terminus; lapis terminalis ; LARGELY (amply), ample, late, spatiose: re. - I came late in the night, multâ nocte limes in agro positus. (abundantly), ample, large, ubertim, veni. - Late, but sure, sero, sed serio.- Landscape, regio (in tabula) picta or de abundanter, ampliter, largiter : (fully, at Later by three years than he should, trien- picta (of reality); forma regionis picta large), copiose, fusius, pluribus verbis. nio tardius quam debuerat. - Late in the (fictitious). - Landscapes, opus topium ; So largely (to such an extent), eo us- evening, vespere, vesperi, flexo in ves- topia (-orum). que, in tantum. peram die. I never come home so late in LANE (street), angiportus, angiportum. LARGENESS, amplitudo, latitudo, magni- the evening, but that, &c., nunquam tam - with hedges on both sides, via utrinque tudo; capacitas, largitas. vesperi domum reverto, quin, etc. sepimentis muuita. - A by-lane, dever- Largess, largitio, munificentia, donati- LATED, nocte oppressus. ticulum. LATELY (of late), nuper, modo, paulo ante. LANGUAGE (speech), lingua, sermo; LARK, alauda. - A sea-larli, charadrius. More lately, recentiore memoria. – oratio :-(style), scribendi ratio, dicen- - The capped lark, cassita. — The meadow Very lately, nuperrime. di ratio, stilus. — So that he spoke two and lark, alauda silvestris. — A skylark, alau- LATENESS, tarditas. twenty languages, ut duarum et viginti da mulcens æthera cantu. -A tit lark, LATENT, occultus. gentium ore loqueretur, Aur. Vict. -A alauda pratensis. - A wood lark, alauda LATERAL, LATERALLY, laterarius, living, dead language, lingua viva, mor- arborea. - Lark's spur, delphinium. lateralis; a latere. tua. Good language or style, oratio LASCIVIOUS, libidinosus, in libidinem LATH, assula. accurata, casta, compta, concinna, cul- furens, rebus venereis deditus, impudi-To Lath, assulis substernere. ta, nitida, elegans, pura, venusta. cus: (playful, soft, &c.), lascivus; mol- LATHE, machina tornatorum. Bad language or style, oratio aspera, lis, delicatus. - A lascivious quean, im- LATHER, aquæ saponatæ spuma. -TO horrida, inculta, inepta, rudis, non satis pudica, improba.-Lascivious toying, im- make a lather, sapone bullas excitare. splendida verbis. Swelling language, pudicitia; petulantia. T. LATHER, sapone illinere. turgida verba, sermo tumidus, inflatus, LASCIVIOUsly, impudice, delicate, effemi- LATIN, adj. Latinus, Latialis: subst. affectatus; ampullæ, pl. — Fair or sooth- nate, molliter; lascive. sermo Latinus, lingua Latina; oratio ing language, blanditiæ, verborum leno. LASCIVIOUSNESS, impetus libidinum, libi- Latina; Latinitas. - The Latin tongue, cinia; blandiloquentia (poet.). - To use do, res venereæ ; lascivia. lingua Latina, Latinus sermo. - In Lat- high-flown language, ampullas et sesqui- LASH (stripe), verber, plaga, flagrum : in, Latine. - To speak Latin, Latine lo- pedalia verba proferre. - He that gives (wheal), vibex: (thong), flagellum, lorum. qui. – To be ignorant of the Latin tongue, fair language, blandus, blandiloquus. -To be under the lash of one, sub alicu- Latine nescire. - To translate into Latin, The propriety of any language, linguæ jus imperio esse. in Latinum (sermonem) vertere ; La- proprietas; idioma (Gramm.). -Nor To LASH, Aagello, verbero; cædo, con- tine reddere ; Latinæ consuetudini tra- rude language, convicium, maledictum. cido. - Lashed, flagellatus, verberatus, dere. - To give ili language, convicior, male- flagris cæsus. dico; conviciis aliquem lacessere or in- - 11 To lash (sea term), LATINISM, Latina locutio. aliquid lateri navis aut malo alligare. LATINIST, Latine doctus, Latini sermonis sectari. - That can speak two languages, LASHER, verberator. peritus. bilinguis. LASHING, verberatio. LATINITY, Latinitas. LANGUISH, langueo, marceo, tabeo. - LASS, puella, virgo. - A little or young To LATINIZE. See To translate into To begin to languish, languesco, marces- lass, virguncula, puellula. Latin. co, tabesco. — To cause to languish, cor- LASSITUDE, lassitudo. LATITUDE (breadth), latitudo: (liberty), rumpo.-To languish in prison, in car- LAST, LATEST, adj. ultimus, extremus, licentia. cere vitam miserrimam trahere. - Lan- postremus, supremus, novissimus. -TÓ LATITUDINARIAN, rectæ fidei desertor. guishing, languidus, languens, langues- thelast hour, usquead extremum spiritum. LATTEN (metal), orichalcum. Somerohat languishing, languidu- They were ambassadors the last year, LATTER, posterior. - At latter Lammas, lus. - Languishing (love-sick) eyes, oculi anno proximo legati erant. - They de- ad Græcas calendas. -The latter crop, ignem fatentes; ebrii ocelli. - A lan- plored that night and the approaching day, messis secunda. guishing spirit, languore deficiens ani- which was to be the last to so many thou- LATTICE for a window, clathri; transen- sands of valiant men, funestas tenebras, et Lattice-windoro, fenestra clathra- LANGUISHING, Languor, languor. tot hominum millibus urum jam reli- LANGUISHINGLY, languide. ta.-Wrought like a lattice, reticulatus. quum diem lamentabantur, Tac. The To LATTICE, clathro. - Latticed, clathra- LANGUID, languidus, debilis, hebes. last or hindermost, postremus (of two, LANK (limber), flaccidus, mollis : (slen- posterior); ultimus, extremus. The LAUD, v. laudo, celebro; laudibus efferre. der), gracilis, macilentus, tenuis. LANKNESS (limberness), mollities: (slender- last except one, a postremo proximus, ab LAUDABLE, laudabilis, laudandus, prædi- extremo alter. - The last syllable but one, cabilis, laude dignus. ness), gracilitas, macies. LANTERN, laterna. - A dark lantern, la- but two, syllaba pænultima, antepænul- LAUDABLENESS, laus; decus. terna secreta ; Gygis annulus. tima. – To breathe one's last, diem obire LAUDABLY, laudabiliter. A lan- tern-bearer, laternarius. supremum ; animam efflare. LAUDATIVE, laudativus. LAP, gremium ; sinus: (a lappet), laci- LAST, adv. novissime, proxime, postre- LAUGH, rideo; risum edere. - He laughs mum. - They despair and grieve, and at in your face, and cuts your throat, altera - vum. - - - - - - - cens. mus. na. tus. - - - 145 LAW LEA LAY - - re. -To lay - - To lay a un- - - - - - sus. - - - - - - manu fert lapidem, panem ostentat al- gentium. - A law of the senate, senatûs putat tenere se ullam. - To lay in, im- tera. - To laugh at, rideo, arrideo; de- consultum.- A law made by the people, pono, immitto. - To lay near to, appo- rideo, irrideo, obrideo; pro deridiculo plebis scitum. To make or pass a law, no. - To lay on, impono. Lay what habere. - We are deservedly laughed at, legem ferre, perferre, sancire. Those burden you will on me, quidvis oneris jure optimo irridemur. - Worthy to be who make laws must not break them, pate- impone. - To lay one's ear to any one's laughed at, ridiculus, risu dignus. – T. re legem quam ipse tulisti. - To publish mouth, admovere aurem ori alicujus.- laugh aloud, cachinnor, cachinnum tol- a law, legem figere, vulgare, promulga- To lay one's self at any person's feet, pe- lere, in cachinnos solvi. - disdainfully, To follow the law, legibus ope- dibus alicujus advolvi or provolvi. - labra diducere. - heartily, vehementer ram dare ; forum attingere (first ap- To lay or spread over, obduco. - To lay ridere, risu concuti. in one's sleeve, pear); in foro versari ; causas agere. - To out abroad, explico, expono. in stomacho ridere, in sinu gandere. - cancel or repeal a law, legem refigere, out for a man (to take him), investigo, in- To malce one laugh, risum excutere, mo- abdicare, abrogare. - To give laws, le- dago: (seek out for), venor, ambio. – To vere, commovere. - To laugh one out of ges præscribere. - To move for a law to lay out of the way, abscondo, repono. - countenance, ridendo aliquem rubore be made, legem rogare. To execute the To lay out (expend), insumo, impendo, suffundere. To laugh together, corri- laws, leges administrare or exercere, erogo. - He has laid out his money ill, deo. - To make himself laugh, sibi risum lege agere. - To proceed according to male pecuniam collocavit. - To lay movere. To laugh to scorn, derideo, law, lege agere, legibus experiri. – To open (declare or make manifest), pate- irrideo; irrisui, ludibrio or pro deridi- revive a laro, legem restituere. То facio. - To lay open a wound, vulnus culo habere. make a law more effectual, legem munire. aperire. — All my plots are laid, instruc- LAUGHABLE, ridiculus, ridendus; deridi- To take the law, alicui litem intende- ta sunt mihi in corde consilia omnia. culus. – Very, perridiculus. re; cum aliquo judicio contendere. To lay (apply) to, applico. LAUGHER, risor. - A laugher at, derisor, To go to law with one, litem inferre in stake, oppignero; pignus deponere. – irrisor. aliquem ; litem sequi; litem cum aliquo To lay together, confero, compono. LAUGH, LAUGHTER, LAUGHING, risus. habere. Take your course at law, lege der, suppono, subjicio. -unto, applico. Great, immoderate laughter, cachinna- agito. - To be subject to the laws, legibus - up, repono, condo. -- Laid up, para- tio. - A horse-laugh, cachinnus. -- He astringi. - Fond of going to laro, litigio- tus, præparatus, reconditus, repositus. fell a laughing, risum sustulit. Skill in law, juris prudentia. LAYER (graf), propago; depositus suâ ex laughing at, irrisus, derisus. - A laugh- -A One learned or skilled in the law, juris matrice ramulus. 1 (course, order, ing to scorn, derisus, Quint. - A laugh- consultus, juris peritus. – Of law, judi- &c.), stratura, tabulatum, corium. In ing-stock, ludibrium, deridiculum. - I cialis, juridicus, legalis. - A law-break- layers, tabulatim. am your laughing-stock, sum tibi deridi- er, legum violator. - A law-giver, qui LAYING against, s. objectus, objectatio. - culo or deiectamento. To forbear civitati leges dat or constituit ; legum aside (removing), remotio: (not making laughing, risum tenere or compescere. inventor. use of), rejectio, neglectio ; neglectus. LAUGHINGLY, ridicule. LAWFUL, legitimus, justus; æquus; lici- -A laying on, impositio. - A laying up LAUNCH a ship, navem deducere. - upon tus. - Not lawful, non legitimus ; con- in heaps, accumulatio, coacervatio. - A the sea, mari navem committere, navem tra legem. - It is lawful, licet, fas est, laying out of money), erogatio, impensa. solvere. - To launch (intrans.) forth in æquum est. - To make lawful, or give - Alaying to, applicatio. - A laying the praise of a person, aliquem magnis leave to do a thing, copiam or facultatem unto, adjectio. laudibus effere. - into a long detail or concedere aliquid faciendi. LAZAR, homo elephantiacus, leprosus. recital of things, singula quæque nar- LAWFULLY, ex lege, legitime, jure, licite. LAZARETTO, valetudinarium (militare). rare or exponere.- To launch (intrans.) LAWFULNESS, jus; fas. LAZY, piger, ignavus, otiosus, segnis, into eternity, terram relinquere ; ad LAWLESS, exlex. socors, iners, desidiosus. -A lazy vaga- plures abire. — Launched, solutus, de-LAWLESSLY, illicite, injuste. bond, erro. - - To grow lazy, torpesco, ductus. LAWYER, juris consultus, juris peritus; segnem fieri. - To make one lazy, pigri- LAUNCHING of a ship, navis deductio. causarum actor or patronus (advocate); tiæ causam alicui subministrare. LAUNDRESS, mulier quæ lintea lavat. causidicus (ordinary). LAUNDRY, ædifícium linteis lavandis. LAZILY, pigre, otiose, oscitanter, ignave, LAWN, sindon, carbasus. Cobweb segniter. LAUREL (the tree), laurus. (Note. The lawn, sindon crispa. – Of lawn, carba- LAZINESS, pigritia, ignavia, segnitia, so. laurus of the ancients is affirmed by seus or carbasinus. 1 A lawn, plani- cordia. – To lie in laziness, otiari, otio naturalists to be what we call the bay- ties inculta. - A lawn or launde in a torpere. tree.) – Laurel of Alexandria, or tongue-, park, saltus. LEAD, s. plumbum.- Black lead, stibium. laurel, laurus Alexandrina. - A branch, LAX (loose), laxus ; (careless), segnis, ig- Red, rubrica, minium. White, ce- wreath of laurel, laurus, laurea; corona navus, socors. Solder of lead, ferrumen. --A laurea. A small wreath of laurel, laure- Lax, subst. alvi proluvies; ventris proflu- vein of lead, molybdana.- A pig of ola. - A laurel-grove, lauretum. - Of vium, diarrhea. – To have a lax, proflu- lead, massa plumbi oblonga. - Of lead, laurel, laureus, Taurinus. - Crowned or vio ventris laborare. - A las stopped, plumbeus, plumbatus. Full of it, wreathed with laurel, Laurelled, laurea- venter suppressus. plumbosus. - Having to do with lead, tus; laurifer, lauriger, (poet.). - Bear- LAXATIVE, adj. catharticus. - Laxatives, s. plumbarius (e. g. metallum). - Lead- ing or producing it, laurifer; laurico- detractiones. colored, lividus, livens. Lead-ore or mus (poet.). LAXITY, LAXNESS, laxitas. of morals, lead-stone, plumbago; molybdena. - LAUREATE, laureatus. mores corrupti, pravi. Spume of silver from lead, molybditis. LAVA (liquid), massa ardens, saxa lique- LAY (song), cantilena, cantio, musa. T The lead to sound with, catapira- facta, ignis irriguus (poet.):-(dry), LAY, LAYMAN, laicus. - Laity, laici. tes. T The leads of a church, house, massa sulfurea. LAY, pret. of Lie. &c., tectum plumbo obductum. LAVE (wash), lavo: (lade), capulo, ex-LAY, v. a. pono. - To lay about (place To LEAD, plumbare, plumbo vincire, haurio. about), circumpono. To lay about him plumbo obducere, plumbo ferruminare. LAVER (washing-tub), labrum. — Small, for (in fighting), ictus circumcirca partiri, LEADEN, plumbeus, plumbatus. the hands, pollubrum. circumfusos submovere ; (do his utmost), LEAD, v. duco. - Thus far he led his army, LAVENDER, nardus, lavendula. -- Blue- summa ope niti. - To lay abroad, ex- hucusque exercitum duxit. - about, cir- flowered lavender, lavendula flore cæru- pando, explico.- against, oppono, obji- cumduco. about often, ductito. leo. - French lavender, stechas - Lav- cio. - along, prosterno, abjicio. - To ender-water, decocta lavendulæ. lay aside (let alone), supersedeo, pono, against, contra ducere. -- along, per vi. am ducere. - aside, seduco, diverto. – LAVISH, profusus, prodigus. - A lavish omitto: (depose or dismiss), loco move- away, abduco. - back, reduco. before, spendthrift, nepos, decoctor; prodigus.- re, amovere; rude aliquem donare; ab- præduco. To lead a dance, præsulto, He is too lavish with his tongue, nimis li- lego. Laid aside, sepositus, abjectus. choream ducere. - To lead one a dance, bere loquitur. Laying asleep, soporifer. - To lay be- per ambages circumducere. To lead To LAVISH away, profundo, prodigo.- fore (represent), defero, refero: (in one's one by the nose, impellere aliquem quam Lavished away, profuse consumptus. way), objicio.-To lay between, interjicio, in partem quis velit. - To lead by force, To be lavished, diffunditor, Plaut. interpono. – To lay by (aside), sepono: perduco.- To lead in, induco, introduco. LAVISHLY, profuse, effuse, prodige. (in reserve), repono: (reject), rejicio: LAVISHNESS, profusio; prodigentia. (omit or let alone), omitto ; intermitto -forth, produco. - off, abduco. - To lead one's life, vitam agere or degere. - LAW, lex (a law); leges (positive laws); for a time). - To lay by or to, appono. He led his life in the country, kuri vitam jus (law, right). - He made a law for, - It was laid to his charge, objectum est &c., legem tulit, ut, etc. - Necessity has agebat. - He led his old age in sorrow, ei. - To lay corn, sternere segetes. senium traxit luctu. -- To lead on (en- no law, durum telum est necessitas. Laid, stratus, prostratus. To lay down, tice), illicio, pellicio. - To lead over, Nor could any of us have the usual ben- depono, demitto: (flat or along), ster- transduco.-out, educo. - out of the efit of the law for our protection, neque He laid himself down upon the bed, way, seduco, circumduco. through, cuiquam nostrûm licuit more majorum in lecto recubuit, se in lectum inclina- perduco. - unto, adduco. lege uti, Sall. - I will take the advantage vit. To lay down a commission, office or down, ultro citro or huc illuc ducere, of law against you, ego meum jus perse- place, munere se abdicare. - They laid circumduco. - To lead the way, præeo, quar. - They gave laws to the citizens, down their offices, honore abiere, Liv. jura civibus præscribebant. - He keeps To lay even with the ground, solo æquare præcedo. - Leading the way, præiens. A leading man, princeps, vir primarius. himself from the lash of the law, periculo or exæquare, dejicio. To lay for an -A powerful and leading people, gravis litium se liberat. - a penalty established excuse, prætendo. To lay hands on, ma- et princeps populus, Flor. by laro, pena legitima, legibus constitu- num alicui injicere, inferre, admovere, LEADER, dux, ductor: (commander), im- ta. - The canon law, jus canonicum.. admoliri. - All he lays hands on is his Civil, jus civile. Statute, leges scrip- own, milvinis est ungulis. - To lay up perator, dux. - A leader back, reductor. A leader of a dance, præsultor. — of the The law of arms, jus militare. in heaps, accumulo, acervo, aggero. of marque, jus talionis. - Law merchant, To lay hold on or of, prehendo, appre- way, præmonstrator, viæ dux, addue. tor. jus mercatorum proprium. - The law of hendo, arripio; complector. — Ile thinks LEADING, s. ductus, auspicium. - about, nature, jus naturale. — of nations, jus| no law can lay hold on him, non legem circumductio, circumductus. aside, - russa. - - - - - - - - - - no. - - up and -- - - tie. - - 146 LEA LEG LEA orare. - - re. - - - - - ræ. - suesco. - - - -- - cessare, - - rare. - seductio. - back, reductio. -in, induc- heart or without book, edisco; memorie - I never left urging, nunquam destiti tio. mandare. To learn together, condisco. - Left or remaining, reliquus ; LEAF, folium. - Leaves (foliage), frons, To learn (be informed of), certiorem (surviving), superstes.- Nothing is left frondes. – To put forth leaves, folia fieri.-Learned (learnt), perceptus, edoc- but flight, nihil relinquitur nisi fuga. emittere; frondesco. Vine-leaf, vitis tus. But very few of them are left now, qui folium ; pampinus. of vine-leaves, LEARNED, adj. doctus, doctrina instruc- pauci jam admodum restant. Left pampineus. - 1 A leaf of paper, sche- tus; eruditus, eruditione ornatus; lite- alone, desolatus, solus, solitarius; (be- da or scida; pagina; charta.- To turn ratus. - Very, perdoctus, pereruditus, in reft), orbatus, orbus. - To leave behind. over the leaves of a book, librum evolve- quo sunt plurimæ literæ. Passably, (See Behind.) - To leave by will. (See To turn over a new leaf (fig.), ad satis literatus. Somewhat, not very, Bequeath.) - To leave off, desino, desisto, salubriora consilia animum appellere. mediocriter a doctrina instructus. -A depono, supersedeo, omitto, intermitto. - 91 A leaf of metal, bractea; lamina. learned man, vir doctus; homo eruditus, (Compare Cease.) – Leave off your pra- Leaf-yold, auri folium, aurum bracte- etc.; literator (but see the Lex.). ting of yourself, omitte de te loqui. atum. tin, stanni folium. - I The LEARNEDLY, docte, erudite, literate. Leave off your concern, absiste moveri. leaf of a table, tabula. LEARNER, discens, discipulus. - of the Will you not leave of prating ? pergin? LEAFless, foliis carens or nudatus; nu- cross row, elementa prima discens. argutarier? - To leave out, omitto, præ- dus. LEARNING, subst. doctrina, eruditio, lite- termitto. To leave the old wont, de- LEAFY, foliosus, frondosus. Learning is no burden, sarcina la- To leave (or quit) a possession, LEAVED, foliatus. - Broad-leaved, lata fo- turo nunquam doctrina putanda est. possessione decedere. - To leave at ran- lia habens, latifolius. Deep learning, doctrina exquisita or sum- dom, destituo. - To leave to, committo, LEAGUE (three miles), leuca. ma. - A man of deep learning, vir omni mando. - If you will have a thing rightly LEAGUE (confederacy), fædus ; pactum, doctrinâ atque optimarum artium studiis managed, leave it to this man, si quid rec- pactio. - In league, or entered into a eruditus. - Love of learning, amor doc- te curatum velis, huic mandes. - Leave league, federatus, fædere conjunctus. trinæ. - A lover of learning, amator doc- that to me, id mihi da negotii; me vide, To enter into a league, fædus ferire, trinæ. – Of learning, literarius. ego videro. - But if he had left it to me, inire, facere, percutere. To break a LEASE, s. conductio ; syngrapha ; tempus quod si mihi permisisset. - Leave the league or covenant, fædus violare, le- conducti or conductionis. - To hire upon rest to Heaven, permitte Deo cetera. dere ; pactionem rescindere, pactum a lease of three years, in tres annos con- Now I leave you to go on, nunc cursu dissolvere. - A league-breaker, fædifra- ducere. lampadem tibi trado. To leave utterly, gus.- A league broken, fædus violatum. To LEASE, (in certum tempus) elocare or penitus derelinquere, deserere, destitu- TO LEAGUE, fædus facere ; societatem locare. ere. - To leave work, ab opere or labore coire; conspirare. LEASING, s. locatio. LEAK, s. rima, rimæ. – To spring a leak, LEASH, lorum, corrigia. - A little leash, LEAVED. See Leaf. rimas agere. habenula, Cels. - A leash of hounds, ca- LEAVEN, fermentum. - The sprinkling TO LEAK, (omnibus) compagibus aquam num ternio. - A leash to bind shcaves of leaven, fermenti conspersio. accipere ; aquas haurire; rimosum es- with, vinculum stramineum. To LEAVEN, fermento. - Leavened bread, se, pertusum esse. LEASHED in, vinculo constrictus. panis fermentatus. LEAKING, LEAKY, pertusus, rimosus, ri- LEAST, adj. minimus. Not the least, LEAVENING, s. fermentatio. marum plenus : (blabbing), rimarum ne minimum quidem. - Not in the least, LECHER, scortator, ganeo, mechus. plenus. ne minima quidem ex parte. - If there LECHEROUS, LECHERY. See Lascivious, LEAN, adj. macer, macilentus, gracilis, could be any the least difference in the Lewd, &c. exilis ; aridus; sterilis. - Very lean, world, quod si interesse quippiam tan- LECTION, lectio. strigosus; permacer. -As lean as a rake, tummodo potuerit. — That I may say the LECTURE, s. (of a teacher), schola, au- ad summam maciem deductus ; nil nisi least, ut minime dicam. - At least, at ditio; (explanatory of an author), prælec- ossa et pellis; vix ossibus hæret. - To the least, least wise, certe, saltem, mini- tio: (sermon), oratio sacra. - HTTo be, grow lean, maceo, macesco, ema- mum, ad minimum. read one a lecture (reprimand him), ali- cesco, emacresco. - To make lean, ema. LEAST, adv. minime. quem verbis castigare, aliquem verbe- cio. Night-watchings and cares make LEATHER, corium ; aluta. – The leather bodies lean, vigiliæ et curæ attenuant of a sling, scutale. - A leather-dresser, To LECTURE, scholam habere de aliqua re; corpora. Made lean, emaciatus. - A coriarius, coriorum confector.-Leather- prælegere aliquem. lean and poor soil, solum exile et macrum. dressing, coriorum subactio. - A leather- LECTURER, qui scholas habet; prælector ; LEANLY, jejune. seller, qui coria vendit or venditat. professor; orator: (afternoon preacher), L.CANNE99, macies, macritas, macritudo, The upper leather of a shoe, corium supe- orator pomeridianus. gracilitas. rius. The under leather, solea.- Cov-LEDGE (layer, row), stratura, tabulatum: LEAN, v. nitor. - against or upon, inni- ered with leather, pellitus. (projection), projectura, crepido. tor. He leaned upon the body of the next LEATHER, LEATHERN, e corio factus, scor- LEDGER, codex (accepti et expensi). tree, arboris proxima stipiti se applicuit, teus. -- A leather bag, saccus e corio LEE of a ship, latus a vento aversum. - Curt. To lean forward, acclino. factus. - bottle, uter. - jerkin, tunica Lee-shore, litus vento expositum. - To back, reclino. - over, promineo: (stoop), scortea. — thong, lorum (terginum). fall to the leeward, ventum nimis decli- se demittere. - to, propendeo. — in opin- LEAVE, s. venia, copia, licentia ; con- ion, sententiæ alicujus favere or astipu- cessio, libertas, potestas. - With your LEECH (the insect), hirudo, sanguisuga. lari. – towards, inclino, propendeo. good leave I desire this, abs te hoc bona 1 A leech (physician), medicus : upon, recumbo; innitor. - A thing to venia peto. I have free leave given me, (farrier), veterinarius, hippiatrus. lean upon, fulcrum. - Leaning, nixus, libera facta est mihi potestas.- I could LEEK, porrum. - Cul-leek blade, porrum innixus. - back, reclinis. - forward, ac- never have leave, nunquam est mihi lici- sectile. - House-leek, sedum.- A leek- clinis. - upon or against, incumbens, tum. - By your leave, pace tua. - I have bed, porrina. – blade, talla. – Of leeks, innixus. leave, mihi licet. To desire leave to do porraceus. LEANING downward, s. declivitas. – A a thing, aliquid faciendi veniam ab ali- LEER, oculi limi or obliqui : (set look), leaning-staf' or stock, adminiculum. quo petere or poscere. – To give leave, vultus fictus or compositus. LEAP, v. salio, salto. – against, assilio, permitto, concedo; copiam facere. To LEER, oculis limis intueri aliquid, assulto. - away, absilio. back, resi- Give me leave to clear myself, sine me transversa tueri. lio. - down, desilio. — in, insilio.-in- expurgem.- I give you leave to do what LEERING, limus. to the fire, in ignem se conjicere. - for- you please, tibi do veniam faciendi quod LEERINGLY, limis oculis. ward, prosilio. To leap for joy, gestio, vis. - Leave to enter, admissio, aditus. LEES. See Dregs. exsulto, lætitiâ exsultare. - off, desilio. Without leave, injussus ; injussu. LEET (court-leet), curia. - Leet-days, dies often, saltito. on or upon, insilio. To take leave of, vale dicere, valere fasti. The kids leap on the flowers, insultant jubere. - Having often taken leave, I add-LEFT, adj. sinister ; scævus; lævus (po- floribus hædi. — To leap on horseback, in ed more, sæpe, vale dicto, rursus sum et.). - The left hand, (manus) sinistra. - equum insilire ; equum ascendere or con- multa locutus. - To take French leave of On the left hand, a sinistra (parte), sinis- scendere. - To leap over, transilio. one, insalutatum relinquere aliquem. trâ. - Toward the left hand, ad sinistram, up, exsilio, subsilio, subsulto, emico. LEAVE, v. relinquo, mitto, omitto, præ- sinistrorsum, sinistrorsus. The left LEAP, s. saltus.- A leap for fish, nassa. tereo, abjicio: (forsake), desero, destituo, wing of the army, sinistrum cornu. By leaps, or leap by leap, per saltus. derelinquo, dimitto, deficio. (Compare LEFT-HANDED, scævus. LEAPER, saltator, saltatrix. Abandon.) - To leave one in the lurch, ali- LEG, crus. - A little leg, crusculum. LEAPING, s. saltatio, saltatus. - for joy, exsultatio. -- By way of leaping for joy, quem deserere, destituere.-My strength A wooden leg, crus ligneum, Mart. – A leaves me, vires me deficiunt. - Leave leg of mutton, clunis ovilla. - of a table, exsultim.- A leaping on, insultatio. your railing, mitte male loqui. — Leave pes mense. LEARN, 1. disco; cognosco; apprehen- Of the leg, cruralis, tibia- your fretting, omitte tuam istam ira- lis. – Armor for the legs, ocreæ. do. - He presently learned all that was cundiam. You should leave them to LEGGED. Bow-legged, valgus, scambus. taught him, celeriter arripiebat quæ tra- debantur. - I have learned a little Greek, themselves, concederes ab ore illorum.- Wry-legged, loripes. If you will not leave troubling me, si mo- LEGACY, legatum. - To leave one a le- Græcas literas attigi. - You have not lestus esse pergis. - He leaves no man- gacy, aliquid alicui legare. See Be- learned that of your father, haud pater- num istuc dedisti. ners in the dish, lari sacrificat. - He will queath. Let him learn from leave him bare enough, tondebit illum LÉGAL, legitimus, justus, (lawful): foren- me, habeat meipsum sibi documentum. usque ad vivain cutem. - Leave nothing sis, judicialis, legalis. -I am not to learn, non sum nescius. To learn besides, addisco. - Apt to learn, unaskell, percunctare a terra ad cælum. LEGALITY of an act, ex lege factum. docilis. - Leave the rest to me, reliqua mihi com- LEGALLY, ex lege ; secundum leges. To learn an art, artis præcepta percipere. Aptness to learn, docilitas.- mittas. — The thing is as you left it, res LEGATE, legatus, orator. eodem est loci quo tu reliquisti. - He LEGATESHIP, legatio. - To learn before, prædisco. - To learn left it as he found it, reliquit integrum. LEGATEE, heres ima cera, legata- by experience, discere experiendo. He left the priesthood, sacerdotio abibat. rius. nare. - - - - - - - - - - - - by 147 LEP LIB LET - - - - - - - - LEGEND, vita hominis sancti, res ab ho- LEPROSY, elephantiasis, scabies ; lepra. LETTING of blood, sanguinis emissio, ve- mine sancto gesta, legenda: (tale), fa- To take it, elephantiasi, leprâ infici. ne sectio. - A letting down, demissio. bula. — The legend of a coin, inscrip- LESS, adj. minor :- adv. minus.. - Less A letting go, dimissio. - A letting out tio nummo incusa. booty, minus prædæ. - One half less, di- for rent, locatio. - A letting pass, præter- LEGERDEMAIN, ars prestigiatoria. midio minus. - They are moved with less missio. - A letting (suffering to be done), tricks, præstigiæ, pl. pains, minore conatu moventur.- Less permissio. LEGIBLE, lectu facilis, clarus. than it ought to be, citra quam debuit. LĖTHARGY (sleepy disease), veternus, LEGIBLENESS, literæ claro. They are less than were said to be, intra lethargus. The city, being oppressed by LEGIBLY, ita ut legi possit. famam sunt. - He spent it in less than a Antony's tyranny, was seized with a sort LEGION, legio; fig. numerus ingens, year, non toto vertente anno absumpsit. of lethargy, torpebat oppressa domina- magna vis. Of a legion, Legionary, le- For less, minoris. - Who is less ridicu- tione Antonii civitas, Paterc. 2. 61. gionarius. lous than he ? quis minus est ridiculus LETHARGIC, veternosus, lethargicus. LEGISLATION, legum datio ; also by illo? - The snoro was never less than four LETTER of the alphabet, litera, elemen- leges condere, etc. feet deep, nunquam nix minus quatuor tum. A capital letter, litera incialis or LEGISLATIVE, leges ferens. pedes alta jacuit. - In less than three majuscula. Small, litera forma mi- LEGISLATOR, legum lator, auctor, inventor. hours, minus tribus horis. - Much less, noris. - To the letter, literate, ad lite- LEGISLATURE, qui habent potestatem leges multo minus, nedum ; non modo ram, ad verbum. - of letters, elemen- ferendi; senatus. sed ne- quidem. - 1 Forty less two, tarius. - Letters used in printing, typi. LEGITIMATE, legitimus. duo de quadraginta. - A letter-founder, typorum fusor. To LEGITIMATE, legitimum reddere ; no To LESSEN, v. a. minuo, deminuo, im- TA letter (epistle), epistola, literæ, thum legitime natim pronuntiare. minuo; extenuo, attenuo ; curto, diri- tabelle. - To open a letter, epistolam or LEGITIMACY of a thing, res legitima. - of pio; attero. - I will lessen your allow- literas aperire, resignare. — To fold up children, liberi legitimi. ance, demam hercle jam tibi de hordeo, a letter, epistolam complicare. - A letter LEGITIMATELY, legitime. Plaut. To lessen one's self, se abjicere. of attorney, procurationis libellus. LEISURE, otium ; quies; tempus otii || v. n. decresco, minuor; deminu- Letters patent, diploma. - of appeal, li- or otiosum or vacuum, tempus subsici- or; attennor, extenuor. belli appellandi or appellatorii. of vum. - At leisure, adj. vacuus, otiosus. LESSENING, s. attenuatio, deminutio, im- commendation, literæ commendatitiæ. - At leisure, adv. otiose, per otium. minutio, extenuatio. of marque, clarigationis diplomata. - At leisure to tell, vacuus ad narran- LESSEE, cui prædium or domus mercede Dimissory, literæ dimissoriæ. - A letter dum. - He will look out another at leisure, locatur. missive, epistola circularis. Of letters, aliam otiosus quæret. - To be at leisure, LESSON (for a scholar), discenda or edi- epistolaris. Letter-carrier, tabellarius, otiosum esse, otium habere, vaco. - - 1 scenda, pl. ; dictata, pl. ; pensum: (pre- qui literas perfert. - A man of letters am not at leisure now, non hercle otium cept), præceptum, monitum : (proof), or learning, homo doctus, eruditus, lite- est nunc mihi. - If you be at leisure, si documentum, argumentum.- To set the ris eruditus. - To devote himself to let- vacas; si vacat; si per otium licuerit ; pupils a lesson, discipulis pensum im- ters, literis se tradere. si otium nactus fueris. - To have leisure perare. - To give one a lesson (instruct or To LETTER, libri titulum in dorso inscri- enough, otio abundare. - I am not at teach), doceo, instituo, erudio; (chide), bere or imprimere. – Lettered or marked leisure, non licet per otium. aliquem verbis castigare; (furnish with with letters, literatus, literis inscriptus. LEISURABLE, otiosus. instructions in an afair), quid agat di- LETTUCE, lactuco. - Frog-lettuce, tri- LEISURELY, adv. otiose, placide, pedeten- catve, præcipere. bulus aquaticus. tim; caute; cunctanter; lente. LEST, ne. - I am afraid lest this should be LEVANT (East), oriens, solis ortus. LEMÁN, dilectus or dilecta. spread farther, vereor ne hoc serpat lon- LEVEE, turba mane salutantium. - To LEMNIAN earth, terra Lemnia or sigillata. gius. - I am afraid lest the army should be at a person's levee, matutinas saluta- LEMON, citrus limon (L.). - A lemon- prove unfaithful to him, vereor ne exer- tiones alicui præstare. tree, citrus limonea. citum firmum habere possit. - Lest any LEVEL, adj. æquus; planus.- A level or LEMONADE, aqua limonata. man or woman, nequis, nequa. Lest plain ground, planities. LEND, mutuum dare, commodo, ac- any thing, nequid. - Lest at any time, To LEVEL (make level), æquo, coæquo, commodo, utendum dare. Lend me nequando. - Lest by any means, nequà. exæquo; complano. - mountains, mon- your hand a little, quin mihi manum tan- Lest in any place, necubi. tes coæquare. To level with the ground, tisper accommoda. - Lend me your help LET, v. (hinder), obsto, impedio, præpe- solo adæquare. To level by the level, a little, paululum da mihi operæ. To dio, retardo. - What lets, why it should ad libellam æquare, exigere. To level lend an ear to one, aurem alicui præbere. not be ? quid obstat, quo minus fiat ? (v. n.) with the water-level, aquam li- To lend assistance to, auxilium præ- T (interrupt), interpello, interrumpo. brare, perlibrare. - To level (a gun, bere. - To lend at interest, pecuniam LET (hindrance), s. mora, impedimentum ; &c.), ad scopum collineare. - To level alicui credere, dare alicui pecuniam fe- (interruption), interpellatio. – I will be at one, aliquem petere. nori; pecuniam fenerari or fenore col- no let to you, in me nihil erit mora. LEVEL, s. (plain), planities : (carpenter's locare. Letter (one who hinders, &c.), morator, level), libra (æquaria), libella. T The LENDER, commodator, creditor. - upon interpellator. level of a gun, sclopeti, etc. scopus. interest, fenerator. LETTING (hindering), s. impeditio, impedi- T To be upon a level with, pari condi- LENDING at interest, s. feneratio. mentum, mora, cohibitio. tione esse cum aliquo, parem esse ali- LENGTH, longitudo. - Neither the length LET, v.a. - To let alone, mitto, omitto, cui. To put one's self upon a level with, of the journey nor the roughness of the missum facere. - To let down, demitto; se alicui æquare or exæquare. way could stop him, non longitudo itine (an instrument), remitto, laxo. - To let LEVELLER, complanator ; librator ; - qui ris, non asperitas viarum, retardavit. fly abroad, libero colo permittere. - TO superiorem ferre nescit. The length of a way or journey, viæ or let ſy or shoot at one, jaculor, telum in LEVELLING, æquatio. A levelling at, itineris spatium. Length of time, lon- aliquem jacere, tela in aliquem con- petitio. ginquitas, diuturnitas. - To draw out at jicere. - To let go, dimitto. To let LEVER, vectis. length, produco, extendo.- In length or Loose, emitto; e custodia educere; in LEVERET, Jepusculus. lengthwise, in longitudinem ; longus ; libertatem vinculis eximere. To let in, LEVIATHAN (a beast), draco aquaticus, in longum. - A picture drawn at full admitto, intromitto. See you let nobody crocodilus. length, imago rem totam exprimens. into the house, cave quenquam in ædes LEVITE, Levita. To lie at one's length, extento corpore intromiseris. - Let the old man come in, LEVITICAL, Leviticus. decumbere. - To run all lengths, extre- cedo senem. To let any one into his LEVITY (lightness), levitas : (inconstan- ma audere: (as a partisan), alicui totum secrets, secreta consilia alicui impertire. cy), inconstantia, levitas. addictum esse. - 1 At length, tandem, I will let you know, te certiorem faci- LEVY. - To levy soldiers, milites scri- denique, demum. - Now at length, ali- To let off, exonero (empty); mitto, bere or conscribere. - money, tributum quando, jam tandem. - At length (fully, emitto (send off, e.g. telum): but see imponere ; vectigal exigere. — Levied, &c.), latius, fusius; de singulis agere. Gun. To let out or forth, emitto: exactus, collectus. To LENGTHEN, produco, protraho, exten- (hire out), loco, eloco. - He let himself LEVY, s. (of soldiers), delectus; (money), do; porrigo. out to a baker', locavit operam pistori. exactio. LENGTHENING, productio. To let pass or slip, omitto, prætermit- LEWD (wicked), flagitiosus, sceleratus, LENIENT, LENITIVE, dolorem leniens to; prætereo. Letting those things improbus, nefarius; nequam : (lustful, or mitigans: (gentle, indulgent), cle- pass, ut ista omittamus. – To let slip impure), impurus, obscenus, impudi- mens, lenis, mollis. an opportunity of doing a thing, facul- cus, libidinosus, rebus venereis deditus. LENITIVE, s. medicamentum dolorem se- tatem aliquid agen li dimittere. Very levd, nequissimus; perturpis. dans or finiens; med. anodynum (late); T To Ict (suffer), permitto, sino. He let LEWDLY, flagitiose, improbe, nefarie; pa- levamen, allevamentum ; medicina ; him spend as much as he would, quantum rum caste, impudice. fomentum. vellet impendere permisit. - I will not LEWDNESS, improbitas, scelus, nequitia ; LENITY, lenitas, clementia; animus le- let you go, abire te non sinam. - My impuritas, impudicitia, libidines, res nis; indulgentia. business will not let me, non licet per LENS, vitrum gibbum. negotium. - I let him take his pleasures, LEXICON, lexicon. LENT, s. jejunium annuum ; feriæ esu- sivi ut animum suum expleret. LEXICOGRAPHER, lexicographus. riales. | Let, before a verb, is often the sign of LIABLE, obnoxius, expositus. LENTEN, tenuis. the imperative mood or the subj. with LIBATION, libatio. LENTIL, lens. — Fen lentils or water len- an imperative force; as, let him take LIBEL (declaration in lar), libellus; (lam- tils, lens palustris. her, let him pack off, let him live with poon), libellus famosus, carmen famo- LENTISK-TREE, lentiscus. her, habeat, valeat, vivat cum illa. of the lentisk or mastick tree, mastiche. IT Or it has a potential force; as, let To LIBEL any one, aliquem scriptis in- LEOPARD, leopardus. me not live, ne vivam. - Let me die, famare ; alicujus famam scripto lædere; LEPER, LEPROUS, elephantiacus, le- emoriar. scriptis maledicere; probroso carmine prosus. LETTER out to hire, locator. diffamare. - - am. - veneree. The gum sum. 148 LIE LIG LIF - - - - ne. - - - He was - - - - - 11. sum. - re. - - rum numorum. - LIPELLER, famosorum carminum, etc. bed and have the work done ? quid ? credis non est vivere, sed valere, vita. -While scriptor dormienti tibi hæc confecturos deos? there is life, there is hope, ægroto dum ani- LIBELLOUS, probrosus, famosus. - I will show you wherein the greatest ma est, spes est. - Now life is a pleas- LIBERAL, largus, liberalis, munificus, happiness lies, ostendam tibi summæ ure, vivere etiam nunc libet. There benignus. - Very liberal, perbenignus. cardinem felicitatis. - My way lay here, would be life in the matter, revixerit spes. - Too liberal, impendiosus, prodigus, hac iter habui. - To lie about or round - I would give my life for it, depacisci profusus. - Liberal with his money, libe- about, circumjaceo. To lie in disorder, morte cupio. - I owe my life to him, illius ralis pecuniæ. T The liberal arts, confuse or sine ordine jacere. – To lie operà vivo. - This life is uncertain, om- artes liberales or ingenua. abroad all night, foris pernoctare; in nia sunt hominum tenui pendentia filo. LIBERALITY, largitas, liberalitas, benigni-l publico pernoctare. - To lie along, cor- - In his life-time, dum adhuc viveret or tas; munificentia. pore extenso jacere ; recumbo, recubo. superstes esset. In my life-time, in vita LIBERALLY, liberaliter, benigne, munifice, - To lie against, objaceo; innitor. mea, dum vivo, me vivo. - If you are large. — Very, perliberaliter, perbenig- An action lies against him, competit in contented with life alone, si vos satis ha- To give liberally, largior, elargior. eum actio, Quintil. - To lie before, præ- beatis animam retinere, Sall. LIBERATE. See Set at liberty, under jaceo. - Lying along, decumbens, stra- in danger of life, pæne interiit. - A sin- Liberty. tus, prostratus, fusus, pronus. - To lie gle or unmarried life. (See Celibacy.) - LIBERTINE, homo dissolutus. along the sea (as a country), mare attin- To restore to life, ad vitam revocare or LIBERTINISM, licentia, libidinum intem- gere. -between, interjaceo. - To lie by reducere; e mortuis excitare. To perantia ; impietas; vita dissoluta, mo- or near, adjaceo, juxta jaceo; prope come to life again, revivisco; ad vitam res perditi. esse, vicinum esse. - just by the road, redire. - Come to life again, redivivus. LIBERTY, libertas. Too much, licen- viam tangere. - To lie by (suspend la- To lay doon his life for one, vitam pro tia. - Too much liberty spoils all, omnes bor), laborem intermittere. - To lie doron aliquo profundere. - To give life, ani- deteriores sumus licentia. Liberty or (lay one's self down), procumbere, corpus mo, vivifico.- Life-giving, vim habens leave, potestas, copia. Liberty of will, sternere, decumbere, recumbere ; (bely- vitalem.- A giving of life, animatio. - liberum arbitrium. - At liberty, liber. ing down), jacere, cubare, recubare. To venture his life, capitis periculum ad- To be at liberty, nemini mancipatum To lie down to sleep, decumbo, recumbo; ire. - As if her life and honor were ven- esse ; sui juris esse. — You are at your quieti se dare. - in the dirt, in luto hæ- tured upon it, tanquam famæ discrimen liberty to do it for me, nihil impedio quo rere, in ceno provolvi. - flat, procum- agatur et vitæ. -- To cost one his life, minus facias. I am not at my liberty in bo, recumbo, sternor, prosternor. - at a morte stare. - Their defence of the public that matter, in manu non est mea. - То banquet, accubare,recubare or recumbere liberty cost them both their lives, utrique live at liberty, suo more vivere. - To set in convivio: by one, accubare or accum- vindicta libertatis morte stetit, Paterc. at liberty, libero; custodia or vinculis bere aliquem or cum aliquo, cubare or A cause of life and death, causa capita- emittere, eximere, expedire; in liberta- recumbere cum aliquo. Lying down, lis. To sit upon life and death, or try one tem vir dicare or asserere. To restore jacens, reclinis, reclinatus. - To lie for life, de capite quærere. - To be tried liberty, libertatem reducere. - A setting hid, lateo, latito, delitesco, occultum for one's life, causam capitis dicere, Ne- at liberty, liberatio, emancipatio. - A esse, abditum esse, in occulto esse. - pos. -- To the life, ad vivum.-- To lead setter at liberty, liberator, vindex. You lay lurking behind the sedges, tu a life, vivo; vitam agere or degere. - I LIBIDINOUS, libidinosus, lascivus, salax. post carecta latebas.- To lie in (of a lived a city life, vitam urbanam secutus LIBRA (the sign), libra. woman), puerperio cubare; partum ede- To flee for one's life, fugâ salu- LIBRARY, bibliotheca (the books and the One that lies in, puerpera. - То tem petere. - To lose one's life, pereo, place). - Extensive, bona librorum copia, lie open, pateo.- Laring open, patens, vitam perdere. -- If I could without losing bibliotheca copiosissima. - Small, bib- apertus. - at sea in very bad weather, my life, si salvo capite meo potuissem. liothecula. - Costly, bibliotheca multo- gravissima hieme in navibus excubare, To depart this life, diem obire supre- Ces. B. C. 3, 19. - To lie still, quiesco. mum. - All one's life-time, per totam vi- LIBRARIAN, bibliothecarius, bibliothecæ -together, concubo. - They lie together, tam.- Loss of life by law, &c., ultimum custos or præfectus. nuptias faciunt. To lie under, suc- supplicium. - To sell a man's life, san- LICENSE (leave or liberty), licentia, ve- cumbo; subjectum esse. - an obligation, guinem alicujus addicere. - Long life, nia, copia; facultas, potestas. TA alicui gratia devinctum or obnoxium vivacitas, longevitas. - Having life, vi- license (permit), privilegium, diploma. esse. — scandal, male audire, conviciis vus, animatus. 1 (vigor, spirit), To LICENSE, aliquem privilegio munire or proscindi. – To lie upon, incubo, in- vigor, viriditas, vis, alacritas ; vehe- diplomate donare. Licensed, permis- cumbo. To lie in wait, in insidiis esse; mentia; animus. — Full of life, vivi- sus, privilegio donatus or munitus; di- for one, alicui insidiari, aliquem insidiis dus, vegetus, alacer; vehemens, gravis. plomate fultus. petere. - To lie in one's way, alicui im- - To put life into, alicui animum face- LICENSING, privilegii donatio. pedimento esse: (in a journey), itineri re or addere ; animo.- -|| See Live. LICENTIATE, licentiatus. adjacere: (have an opportunity of doing), LIFE-GUARD. See Body-guard. LICENTIOUS, dissolutus, libidinosus, in- opportunitatem rem aliquam agendi LIFELESS (without life), inanimus, inani- temperans, effrenatus; immoderatus, nancisci. - The ships lay wind-bound matus, exanimus, exanimis: (dull, spir- immodicus, improbus. eight miles off, naves ex eo loco millibus itless), frigidus, jejunus, languidus. LICENTIOUSLY, licenter, per licentiam ; passuum octo vento tenebantur. LIFELESSLY (coldly, baldly), frigide, jejune. dissolute, etc. LYING, s. cubitus. - at table, accubitio. LIVED. — Long-lived, vivax. — Short-lived, LICENTIOUSNESS, licentia, intemperantia, in (of a woman), puerperium; partus. caducus, fragilis. libidines, vita dissoluta. LIE, s. mendacium ; commentum, fig- LIVELY, adj. vividus, vegetus, vigens, LICK with the tongue), lingo, lambo. - I mentum.- A little lie, mendaciuncu- alacer, acer. – To be lively, vigeo, va- will make him lick his fingers, ipsos sibi lum. - Barefaced, mendacium impu- leo. To grow lively, vigesco. - То faciam ut digitos prærodat suos. — I hope dens, confidentissimum.- A polite lie, make lively, vegetum facere. - Lively to lick myself whole, damna, uti spero, re- mendacium honestum. - It sounds like courage or force, virtus ardens. sarciam. To lick about, circumlambo. an arrant lie, fidei absonum est. I LIVELY, LIVELILY, adv. alacri animo, off or away, delingo. - To liclo dainti- would not tell a lie for a thousand pounds, acriter; graviter, cum vi. ly, ligurio. To lick dishes, catillo. ut mentiar nullius patrimonium tanti LIVELINESS, vigor, vis ; gravitas, vehe- To lick out, elingo. (strike), pugno facio. - What I tell you is no lie, factum, mentia. or fuste aliquem cædere or contundere. non fabula est. Though he told never LIVELIHOOD (maintenance), victus, alimen- LICK, s. ictus, plaga. so great a lie, ut impudentissime menti- ta : (estate), patrimonium : (trade or LICKING, s. linctus:- verberatio, verbera. retur. - To invent lies, mendacia com- business), ars qua vita sustinetur. LICKERISH, delicatulus, gulosus; liguri- ponere, fingere, consuere, comminisci. LIFT (lift up), levo, elevo, tollo, tor, Aus. - To make one lickerish, illece- - To take one in a lie, mendacii ali- attollo ; eveho, arrigo. - He lifts his bris aliquem delinire. LICKERISHNESS, gula, liguritio, cupedia. quem prehendere. - Take me in a lie, and hands to heaven, manus ad sidera tollit. hang me, si quidquam mentitum inve- To lift up again, relevo. - To lift up LICORICE, glycyrrhiza. Wild, glaux nies, occidito.-- To give one the lie, himself, se efferre. - To lift up on high, vulgaris. mendacii aliquem coarguere. - To make in sublime tollere. To lift upright, eri- LID, operculum, operimentum ; tegmen. a lie against one, in aliquem mentiri. go.—Lifted up, levatus, allevatus, arrec- - A pot-lid, ollæ operimentum or oper- Full of lies, fabulosus, ex mendaciis tus. — - Lifted up with pride, success, &c., culum.- An eye-lid, palpebra. conflatus. superbia, rebus secundis, etc. elatus. LIE, subst. lixivium. of lie, lixivius, To LIE, mentior, ementior, falsa (pro ve- LIFT (assistance), s. subsidium. - To give lixivus. - 1 For Lie, i. e. falsehood, ris) dicere, mendacium dicere. one a lift, alicui auxiliari or subsidium see below. LUAR, (homo) mendax, homo falsiloquus. præbere. To help one at a dead lift, la- LIE (be lying), v. jaceo; cubo; situm LIEF. - I had as lief, æque lubens velim ; boranti alicui subvenire, adesse, adju- esse, positum esse. (See also below, malim.- die as endure it, mortuum me, mento esse, subsidium, opem, suppe- To lie down.) - As far as lies in you, quam ut id patiar, maliin. tias ferre. quantum in te est, quod quidem in te LIDGE, subditus, subjectus. -Liege-man, Lifter up, evector. est. - If it lay in me, si esset in manu regi or principi subditus. LIFTING up, elatio, elevatio. mea, si in me solo esset situm. - It lies LIEGE (Lord), dominus supremus, patro- LIGAMENT, ligamentum. under the north pole, sub septentrionibus LIGATURE, ligamen, ligatura. positum est. There lies the chief point, LIEGER, legatus. LIGHT, v. n. (as a bird), sido, desido, in- hic labor, hoc opus est. — If my lifeLIENTERY, intestinorum lēvitas. sido ; consido. - Where they would have should lie in it, si de capite ageretur meo. LIEU. - In lieu of, loco, vice. a swarm to light, examen ubi volunt con- The glory of the people of Rome lies at LIEUTENANT, say subcenturio. — 1 The sistere. To light or alight from a horse, stake, agitur populi Romani gloria. - As if their honor lay at stake, quasi suus lord lieutenant of a country, præfectus pro- &c. (See Alight.) - To light upon (falt vinciae. — of the tower, arcis præfectus. upon or against), incido, incurro: (find), honor agatur. - I will make that tongue LIEUTENANTSHIP, præfectura. offendo, reperio. - A mischief light on of yours lie still, ego tibi istam compri- LIFE, vita; anima, spiritus; salus; ca- you, abeas in malam rem. - He many mam linguam. Do you think to lie in put. - Life lies not in living, but in liking, times lights on things he would not, in ea - - - - m nus. - 145 149 5 E LIG LIN LIL - - - - - - - - quæ non vult, sæpe incurrit. - This fulgetrum. - of lightning, fulgurans. LIMB (edge), ora, margo. - T (member), mischief will light on my head, isthæc in 1 A lightening, fulguratio. membrum, artus. me cudetur faba. - I lighted upon it by LIGHTBOME bright, shining), lucidus, ful- To LIMB (tear limb from limb), membratim chance, casu in hoc incidi. - Some mis- gidus, clarus, illustris: (cheerful), lætus, discerpere. chief will light on them, hisce aliquid est hilaris, alacer. -Very lightsome (bright), LIMBER, flexibilis, mollis, lentus : eventurum mali. perlucidus. Somewhat lightsome, sub- (flabby), flaccidus : (shrunli), vielus.- LIGHTING, S. descensus. lustris. To make lightsome (enlighten), To grow limber, lentesco. LIGHT, adj. (not heavy), levis: (nimble), agi- illustro, illumino: (cheer), Tetitià afli- LIMBERNESS, lentitia. lis, expeditus: (fickle, inconstant), incon. cere, gandio complere. LIMBO, limbus, quædam pars inferorum. stans, instabilis, levis: (merry), hilaris, LIGHTSOMENESS (Irightness), claritas, LIME, LIME-STONE, calx. Quick- lietus: (of no value), futilis, frivolus: (tri- splendor: (cheerfulness),lætitia, hilaritas. lime, calx viva. - Slaked lime, calx ex- fling), ineptus, frivolus, futilis, nugax.- LIGHTS (lungs), pulmones. stincta, macerata. - To burn lime, cal- Many hands make light work, multorum LIKE (like unto), adj. similis, consimilis: cem coquere. A lime-kiln, (fornax) manibus grande levatur onus. - As light (equal), par, compar; æquus. Had calcaria. A lime-burner, calcarius. - as a feather, pluma levior. - You will not there been in us like skill, si par in nobis Alanner's lime-pit, puteus coriis subigen- think it a light matter, id non aspernabere. atque in illo scientia fuisset. - They both dis. - Lime-work, opus albarium. - As light as Grecians, homines levitate have like terms, æqua utrisque conditio T Bird-lime, viscum. - A lime twig, vir- Græca.-Very light, perlevis.-Somerhat, est. — Like will to like, pares cum pari- ga viscata, calamus aucupatorius. leviculus. - To make light of, contemno, bus facile congregantur. - I wish I had To LIME with bird-lime, visco illinere. - nullo loco habere, nihili facere, susque a like share of your lore, utinam mihi Limed, viscatus. deque habere ; pro nihilo habere or du- esset pars æqua amoris tecum. - FindLIMY, glutinosus. cere; vili pendere; flocci facere. -TO out something like this, hujusmodi quæ- LIMIT, terminus, finis, limes. See take a light taste of, libo; labris leviter so aliquid reperi. - Like cover, like cup, Bound. attingere. - Light of belief, credulus. dignum patella operculum. — Like fa- To LIMIT (set bounds to), limito, termino; Light-fingered, furax. - Light-footed, vo- ther, like son, mali corvi malum ovum. terminos præscribere ; certis limitibus lucer, velox; pedibus celer.-Light-har- You are like your father, patrissas. or terminis circumscribere ; (prescribe), nessed, levis armaturæ, levis, expeditus. He will grow like his grandfather, in avi præscribo, definio, præfinio, finio. - - Light-hearted, hilaris, lætus, alacris. mores abibit. - Somewhat like, subsimi- Limited (bounded), terminatus, finitus, Light-headed (frivolous), levis, incon- lis. Very, persimilis. - In like manner, definitus : (prescribed), præscriptus, præ- stans, etc. ; (crack-brained), delirans, in- similiter, pariter, itidem. - In like man- stitutus, constitutus : (narrow, &c.), an- saniens, cerebrosus. - Light-headedness, ner as is done in comedies, itidem ut fit in gustus, brevis. delirium. - Light-horse, equites expe- comediis. – To be like, alicujus or alicui LIMITATION, limitatio. - By limitation, diti. - A light-horseman, levis armatu- similem esse; ad similitudinem alicujus, præfinito. ræ eques. - A light-house, pharus or rei accedere; referre.- It was more like LIMITING, s. (bounding), determinatio, pharos, altissima turris ex quâ micant a city than a village, non fuit vici instar, circumscriptio, definitio. ignes noctu ad regendos navium cursus. sed urbis. - To make like, ad simili- LIMN, delineo, depingo; coloribus ad vi- 11 Light (bright, &c.), see below. tudinem rei fingere or effingere ali- vum exprimere. To LIGHTEN (ease), levo, allevo, sublevo, quid. - Not like, dissimilis, absimilis. LIMNER, pictor. exonero. - To be lightened, allevor. Such like, ejusmodi, hujusmodi, isti- LIMNING, pictura. LIGHTENING (easing), levatio; allevatio. usmodi. - Like, likely, probabilis, LIMP, claudico; claudum esse. - It is a LIGHTER, scapha or cymba oneraria. verisimilis. - Like enough so, satis pro- limping story, claudicat oratio. LIGHTERMAN, naviculator cymbae onera- babile est. - It is very like that you ask, LIMPER, claudus, claudicans. riæ. te credibile est quærere. - We are like to LIMPING, claudicatio. LIGHTLY, leviter, tenuiter, leniter: (easi- have war, impendet nobis belli timor. - LIMPID, limpidus. ly), facile: (nimbly), celeriter, velociter: I am like to lose my credit, periculum fa- LINCH-PIN of a wheel, embolium, rote (slightly or carelessly), leviter, strictim : mæ mihi est. - You are never like to see paxillus. perfunctorie, negligenter, contemptim; me more, hodie postremum me vides. LINE (small cord), funiculus; linea. —A molli or levi brachio; sicco pede. There was like to be peace, in spe pax fuit. line drawn, linea. - A little line, lineola. Lightly come, lightly go, quod cito ac- - He was like to be taken in his camp, - A carpenter's or mason's line, amussis, quiritur, cito perit. - You cannot lightly castris capi imminebat. - Like to die, linea. - A chalked line, linea cretà de- (easily) meet with him, haud temere or moribundus, ferme moriens, mori- scripta. - A fishing-line, linea (piscato- haud ferme invenias. - He touched that turus. ria).- A plumb-lime, perpendiculum.- matter but lightly, leviter istam rem per- LIKE (like unto), adv. tanquam, velut, in- By line or rule, ad amussim, examus- strinxit. -Very lightly, perleviter. star, etc. They are feared like masters, sim. --The lines of the hand, manûs in- LIGHTNESS (opposed to heaviness), levitas: tanquam domini timentur. - It broke out cisure. 1 The line (equator), cir. (fickleness, inconstancy), levitas, incon- like a storm, velut nimbus erupit. - You culus equinoctialis. T (boundary), stantia, mentis mutabilitas: (nimble- indeed act like the rest of the world, facis finis. 1 (row), ordo; series. - Line ness), agilitas, pernicitas: (antonness), tu quidem omnium more. - of an army, acies (especially line of bat- lascivia, petulantia. - Lightness of be- live like fiddlers, musice hercle agitis meta- tle). - To advance in line, æqua fronte lief, credulitas. tem. You have done like yourself, te procedere. T Line (of a camp), opus; LIGHT (brightness), s. lux, lumen: (day- (abl.) dignum fecisti; ad ingenium red- fossa; munimenta. - To force the enemy's light), lux: (knowledge), intelligentia, is. - He lives like himself, pro dignitate lines, in hostium castra irrumpere. cognitio. - He stands in his own light, ipse vivit. - Like as, quemadmodum, sicut, 1 (of a page), versus, versiculus. sibi est injurius. — A faint light, lumen perinde ac.- - Like a friend, amice. 1 Line, Lineage, progenies, gens, genus, obscurum or caligans. It being then Like a gentleman, liberaliter, ingenue. proles, propago, prosapia ; Jinea. — The scarce light, vix dum satis certa luce.- He was brought up like a gentleman, libere line of the Cesars became extinct in Nero, As long as it was light, dum quicquam su. edictus est or liberaliter educatus est. progenies Cæsarum in Nerone defecit, perfuit lucis, Liv. - A long time before it Like a man, viriliter, fortiter. Suet. - The male line, stirps virilis.- In was light, multo ante lucis adventum.- LIKELY, adj. verisimilis ; adv. probabili- a direct line, linea directa. They knew that by the light of nature, id ter. (See Like, adj.) — TA likely 20-To LINE. - To line with soldiers, militibus naturâ admonente cognoverunt. I man, mulier satis venusta. munire. -To line with a fortification, 10- shall go back a little, in order to set the LIKELIHOOD, verisimilitudo. cum vallo fossaque munire. T 7'0 whole affair in a proper light, pauca su- To LIKEN, comparo, confero, assimilo; line a garment, vestem linteo, etc. (intus) pra repetam, quo ad cognoscendum om- compono. munire. nia illustria magis, magisque in aperto LIKENING, comparatio, collatio. LINEAGE. See Line. sint, Sall. - To bring to light, in lucem LIKENESS, similitudo, cognatio : (imaye, LINEAL, LINEAR, linealis. proferre or protrahere; aperio, patefa- &c.), imago, simulacrum, effigies. LINEALLY descended from one, recta linea cio, manifestum facere. T'ime will LIKEWISE, pariter, similiter, itidem. genus ducens ab aliquo. bring that to light, in apricum proferet LIKE, v. gaudeo aliqua re, delector aliqua LINEAMENTS, (oris) lineamenta. ætas. --To come to light (be made known), re, jucundum est mihi aliquid, probatur LINEN, linteum, lintea, pl. - of linen, in lucem proferri or protrahi; detegi, mihi aliquid ; amo, diligo; probo, com- linteus, lineus. - A linen clout, linteo- patefieri. - To cast or give light, luceo, probo, approbo. - I like it well, magno- lum.- A linen-weaver, qui lintea texit. illuceo, illumino, illustro. - A light pere probo.- I do not like their manners, A linen-draper, linteo, lintearius. - (candle, lamp), lumen; lucerna (espe- displicent eorum mores. You will like The linen-trade, negotium lintearium.- cially lamp); candela (especially candle). the doing of it, gaudebis facto. -As you Linen cloth, vestis lintea; pannus linte- -Carry not a light without a lantern, lu- like, arbitratu tuo. I like the house, ar- Fine linen, carbasus, sindon cernam absque laternâ ne feras. rident ædes. - To like of or please, pla- Made of fine linen, carbaseus, carbasinus. Light, adj. (bright, &c.), clarus, illustris, ceo. - If you like of it, si isthuc tibi Wearing linen, linteatus. lucidus, luminosus, nitidus, candidus, placeat or cordi est. LINGER (Toiter), cesso, moror, cunctor; albidus. - To be light, luceo. - It grows LIKING, amor; voluptas; arbitrium, libi- hæreo, moras nectere. - To linger out light (dawns), luciscit. - To become light, do. --To one's liking, gratus, acceptus, (protract), produco, protraho. -70 in- lucesco. Il See Bright, Clear. jucundus. - To have or conceive a liking ger long in a distemper, diu ægrotare. - To LIGHT (set on fire), accendo; incendo. to, amorem alicujus rei concipere. Lingering, cunctans, cunctabundus, - He lights one candle by another, lumen Good liking, amor, benevolentia; com- tardus, moras nectens.- To make one de lumine accendit. - To light one, probatio. -With the good liking of all, die a lingering death, lenta tabe consu- præluceo. - You lighted him the way to, magno cum assensu omnium. &c., cui tu facem prætulisti ad, etc. LILY, lilium. - The blue lily, iris. -The LINGERER, cunctator, cessator. To LIGHTEN (enlighten), v. a. illumino, white garden lily, lilium album hortense. LINGERING, s. cunctatio ; cessatio; mora. illustro, collustro. To lighten (cast - The lily of the valley, lilium convalli- - A lingering out or protracting, pro- out lightning), v. n. fulguro. um.-Water lily, nymphæa. - of lilies, ductio. LIGHTNING (a flash of lightning), fulgur, liliaceus. LINGERINGLY, cunctanter, tarde. - In truth you - . - us. - - - mere. - 150 LIT LIV LIV - - - nere. - sus. - - - sus. — - LINGUIST, multarum linguarum intelli- monuments, literarum monumenta. live, pedem alterum in cymba Charontis gens. history, historia literarum. habet. - As good a man as lives, ipso LINIMENT (ointment), unguentum. LITERATURE, litere, literarum monumen- homo melior non est. — Nived a city life, LINK (torch), fax picea. – A little link, ta; literarum cognitio et ratio. - The vitam urbanam secutus sum. - He al- facula. -A link-boy, puer qui facem Greek literature, literæ Græcæ. ways lived in a happy condition, perpetuâ præfert ardentem. 1 A link of a LITHARGE of silver, lithargyrus; argenti felicitate usus est. - He has lived out chain, catenä annulus. spuma. Of gold, chrysitis, auri spuma. threescore years, annos sexaginta confe- To Link together, connecto, conjungo. LITHE (limber, supple), flexibilis, mollis. cit. - As many years as he has lived, tot To link together in friendship, amicitia See Limber. annos, quot habet. - To begin to live, consociare or jungere. - Linked together, LITHOTOMY, calculi exsectio. vivesco. - To live again, revivisco. - To conjunctus ; catenatus. - in, innexus.- LITIGATE, litigo, lites sequi. live by one's alms, ope alicujus sustenta- in affinity, affinitate conjunctus or con- LITIGATION, lis, litigatio. tum vivere. To live a country life, ruri strictus. LITIGIOUS, litigiosus, rixosus, litium cu- vivere or vitam agere. - To live in exile, LINKING, S. connexio, conjunctio. pidus. - A litigious person, vitilitigator; exsulo ; exsulem or in exsilio vivere. - LINNET, fringilla cannabina (L.). comitialis homo. To be litigious, liti- To live in gluttony, heluor. - luxuriously LINSEED, lini semen. - oil, oleum lini. bus et jurgiis delectari. and in excess, luxuriose vivere, nimis LINT, linamentum. LITIGIOUSNESS, litium et jurgiorum amor. sibi indulgere. - idly, vitam otiosam LINTEL, limen superum or superius. LITTER (brood), fetura, fetus, suboles.- agere, otiose vivere. To live from LION, leo.-Of one, leoninus. - Lions in A litter of pigs or puppies, porcelli or hand to mouth, in diem vivere. - To live peace, foxes in war, domi leones, foris catuli uno partu editi. A horse well or high, laute vivere; lautis epulis vulpes. - If the lion's skin fail, patch it litter, vehiculum pensile ; lectica. pasci. - To live poorly, parce ac duriter with the fox's tail, si leonina pellis non 1 Litter (straw for cattle), stramentum, vivere; vitam inopem tolerare. To be satis est, assuenda vulpina. - A sea- substramentum, substramen. - T (con- well to live, rem habere, divitiis abun- lion, leo marinus. - A lion's whelp, catu- fusion), turbæ. - To make a litter, res dare; opibus affluere. - Well to live, lus. - Lion-colored (or tarony), fulvus. turbare or ex loco movere. What a dives, locuples; opibus affluens. To - A lion-keeper, custos leonum. - Lion- litter is made about nothing! quantæ tur- live happily, feliciter or beate vivere, like, leoninus. bæ excitantur de re nihili! vitam agere felicem. - To live after LIONESS or she lion, leæna; lea (poet.). To Litter (bring forth), pario, fetum po- another's pleasure, ex more alterius vi- LIP, labrum, labium. - A little lip, label- See to make a Litter. vere, ad nutum et arbitrium alicujus se lum. - To hang one's lip, labra præ sto- LITTLE, adj. parvus, exiguus, tenuis: fingere. To live at what rate he lists, macho promittere or demittere. - Hang- adv. haud multum, paullun, paullulum ; suo more or arbitrio vivere. - To live ing the lip, labris promissis or demissis. parum, minus, (too little). There is a up to one's estate, pro facultatibus sump- Lip-wisdom, verbo tenus sapientia. little difference between us, est quædam tus facere. - to one's profession, institu- The lips of a wound, vulneris ora. - inter nos parva dissensio. — I count my- tum suum tenere; legem servare, præ- Blubber-lipped, labeo ; labiosus, labro- self little worth, parvi memet existimo. scriptum servare. To live at great ex- - A little way off, exiguo intervallo dis- pense, ingentes sumptus tolerare. - To LIQUID, liquidus, liquens. -To be liquid, tans. There is but little difference, dis- live regularly, sobrie vivere ; statis horis fluidum esse, fluere. - To grow liquid, crimen tenue intercedit. - A little mat- res singulas agere. To live together, liquesco. ter serves my turn, mihi quidvis sat est. convivo. To over-live or out-live, su- LIQUIDS (things liquid), liquida. - The Little said is soon amended, tutum silentii perstitem esse or superesse; vità su- liquids (letters), consonantes liquidæ. præmium; nulli tacuisse nocet, nocet perare. - To live or dwell with a person, LIQUIDNESS, liquor; humor. esse locutum. - A little, paullum, paul- apud aliquem or in domo alicujus habi- LIQUOR (any liquid thing), liquor, humor, lulum ; aliquantum, aliquantulum, ali- tare. To live well together or agree, succus: (broth), decoctum. Full of quanto; modice, leviter. -Wait a little, bene inter se convenire. - To live or liquor, succi plenus. — Without liquor, mane paullisper. - Not a little, valde, dwell in a city, urbem incolere; in urbe exsuccus. Full of liquor, or in liquor vehementer, magnopere. - He is a little habitare or domicilium habere. - To (i.e. drunk), ebrius, temulentus. — Good too much given to the world, aliquanto ad live among or converse with, versari in- liquor, bonæ notæ potus, potus genero- rem est avidior. These things are a ter; utor; est mihi consuetudo cum. Strong liquors, liquores generosi. little troublesome to me, nonnihil molesta You cannot live among those people with- To LIQUEFY, v. a. liquefacio, liquo: v. n. sunt hæc mihi. - It would advantage me out blemishing your reputation, versari liquefio, liquesco. but a little, mihi parum prosit. - Let me inter eos sine dedecore non potes. - To LIQUEFYING, LIQUEFACTION, solutio. come to myself a little, paullulum sine ad live a public or high life, in maxima cla- LIQUORICÉ. See Licorice. me ut redeam. - He drinks a little too ritate atque in oculis omnium vivere, LIQUORISH. See Lickerish. much, bibit meliuscule quam sat est. Cic. - To live by wickedness or doing LISP, balbutio ; blæse loqui; verba dimi- Many a little makes a mickle, adde parvum mischief, maleficio et scelere pasci, Cic. diata proferre. - Lisper, balbus, blæsus. parvo, magnus acervus erit. - A little - Likely to live, vitalis. - To live or get Lisping, hasitantia linguæ. or little while, parumper, paullisper. one's living by. (See Living, subst.) LIST (of cloth), limbus or ora panni. Wait a little, mane paullisper. - A little To live upon, aliqua re vivere, vesci, ali, A list (catalogue), index, album; nu- after, brevi post tempore, postea ali- vitam tolerare. These things will be meri (of soldiers). -T (desire), libido, quanto. - A little before sunset, sub oc- enough to live upon, hæc suppeditabunt cupido. - A list to fight in, arena. casum solis. - He was a little after their ad victum. For they all lived upon a He enters the list, in arenam descendit. time, recens ab illorum ætate fuit. sort of stale bread and damaged barley, - To fight in a list, certamen in septis Very little, minimus, minutulus, parvu- panico enim vetere atque hordeo corrup- committere. - From the lists to the goal, lus, perparvus, perparvulus, perpusillus. to omnes alebantur, Cas. - Leave the a carceribus ad metam. - If he fail never so little, si vel minimum rest for them to live on in winter, reliquum To List soldiers, mercede conducere erraverit. - A little one. (See Child.) hiemationi relinquatur. milites; milites scribere, conscribere.-- The little ones of any beasts, pulli, catuli. LIVER (one that lives), vivens.- The longest He listed himself into their society, in his To make little, tenuo, attenuo, minuo, liver or he that outlives another, superstes. nomen profitebatur suum. You the imminuo, deminuo. - A making little, Which of them should be the longest liver, consul will list the younger men, and attenuatio. - By little and little, paula- uter eorum vità superaret.- A goodliver, march them into the field, tu statim con- tim, sensim, pedetentim.- By little and homo probus, pius, sanctus. bail, ne- sul sacramento juniores adiges, et in little it is brought to that pass, sensim eo quam, perditus, scelestus.- -|| For The castra educes, Liv.-To list one's self deducitur. - A very little, pauxillulum. Liver, see next column. for a soldier, nomen dare (militiæ). - A - How little, quantillus, quantulus. LIVING, part. and adj. vivus, vivens, spi- listing of soldiers, militum conquisitio ; For how little, quantillo. How little rans; salvus ; animatus. Any man delectus. 1 To list (will or de- soever, quantuluscunque. -So little, tan- living, quispiam onnium. Neither of sire), volo. - As you list, ut fert libido, tulus. - Never so little, paullum modo; them more highly values any man living, pro libitu tuo.-Will you do but what you quantulumcunque. - Little more or less, neuter quemquam omnium pluris facit. list? vis tu omnia arbitratu tuo facere? præterpropter, Cato. Lacking but little, - To be in the land of the living, vivere, Even as I list, utcunque animo colli- parum abest. — He lacked little of being inter vivos numerari. - A living crea- bitum est meo. He rules as he lists, ad killed, haud multum abfuit quin occide- ture, animal, animans. - A little living arbitrium imperat. - It is not as you list, retur. - Little and pretty, scitus, scitu- creature, animalculum. - Living water, non est arbitrarium tibi. lus. 1 Little (mean, narrow), minu- LISTLESS, torpidus, stupidus; languidus, tus, humilis, pusillus, jejunus, angus- LIVING (the state of living), vita. - A liv- piger. - To be listless, torpeo, stupeo. tus, parvus. ing together, convictus. There can be LISTLESSLY, segniter, oscitanter, pigre. LITTLENESS, parvitas, exiguitas, exilitas, no pleasant living, without living together LISTLESSNESS, torpor, socordia. animus pusillus, mens or animus humi- with virtue, non potest jucunde vivi, nisi LISTEN, LIST, v. audio, attendo, aurem lis. cum virtute vivatur. A man's liv- præbere alicui: ausculto, subausculto. LITURGY, liturgia ; sacra. ing (maintenance), victus, alimenta. -- - List! attende sis ! aures arrige! LIVE (alive), adj. vivus. She gets her living by spinning and card- LISTENER, auscultator. LIVE, v. vivo, ætatem agere, degere, exi- ing, lana ac telà victum quæritat. - He LISTENING, auscultatio. gere. - As long as they live, usque dum gets his living by his bow, alimenta arcu LITANY, litania. vivunt. You live merry lives, musice expedit. -- To get one's living hardly by a LITERAL. To use a word in its literal agitis ætatem. - How did he live in your thing, aliqua re vitam tolerare, pauper- sense, verbum proprie dicere.- A literal absence ? quo studio vitam te absente tatem sustinere or famem propulsare. translator, fidus interpres. (But see exegit? - Remember how short a time you He gets his living very hardly, e flammâ Close.) - The literal sense of a word, na- have to live, vive memor quam sis avi cibum petit. - A man's living (estate), tiva et propria vocabuli vis. brevis. - Would I might never live, if, ne patrimonium, hereditas, bona, pl. LITERALLY, proprie: (to the letter), litera- sim salvus or emoriar, si. -- So long as TA living or ecclesiastical benefice, be- te, ad literam, ad verbum. I live, dum vivam; quoad vivo; dum neficium ecclesiasticum. LITERARY, literatus (e. g. otium). vita suppetit. - He has but a while to LIVED, LIVELY, &c. See under Life. - - - - - - - aqua viva. - - - a - 151 LOC LOO LOG - - - - - - cus. - - vus. - - - - - - - - - - um. LIVER, jecur, hepar. - A little liver, je- LOCALLY, quod ad locum (certum) attinet. LOIN, lumbus. A little loin, lumbulus, cusculum. Of the liver, hepaticus LOCALITY, loci (locorun) natura; loci Á loin of lamb, mutton, pork, veal, (technical). - Liver-grown, cujus jecur (-orum) situs. lumbus agninus, ovinus, porcinus, vitu- solito majus increvit. - sick, hepaticus. LOCK, clanstrum.- opening only on the linus. Having his loins broken, or hav- colored, fuscus. Liver-complaint, inside, clausa clavis. – To be under lock ing feeble loins, delumbis, elumbis. - A morbus hepatarius. The liver-vein, and kcy, sub claustris or clavi esse. -A sirloin of beef, lumbus bovinus. vena basilica. White-livered, socors, padlock, claustrum (pensile). A pick-LOITER, cesso, moror; moras nectere or pallidus, pallidulus, imbellis. -|| For lock, clavis adulterina. - A lock-smith, trahere; resisto. Liver from Live, see under Live. faber claustrarius. (of a gun), igni- LOITERER, cessator, cunctator; erro. LIVERY (of servants), vestis famularis, arium. -A lock in a river, septum, LOITERING, cessatio, mora; lentitudo. vestis quam famuli hominum nobilium emissarium. 1 A lock of wool, floc- LOLL (lean), innitor, recumbo, recubo. gerere consueverunt, cultus familiaris ; - A lock of hair, cirrus; (ring- To loll in bed, lecto indulgere ; nidum also vestis, cultus. Livery-servant, let), annulus. - Curled locks, cincinni. tepidum fovere. 1 To loll out the famulus proprio quodam cultu insignis. -Thick locks, cæsaries. tongue, linguam exserere. TA livery-man of a company, qui To Lock (a door), sero, obsero. --Lock LOLLARD, ignavus, segnis. toga indutus inter socios permittitur in- the door on the inside, obsera ostium in- LONELY, LONESOME, LONE, solus, cedere. — T Livery and seisin, manci- tus. - To lock in, claustro includere. solitarius, desertus. patio, addictio; consiguatio fundi in To lock in one's arms or embrace. (See LONELINESS, solitudo. alienam possessionem. To give livery Clasp.) - To lock one out of doors, claus- LONG, adj. (in space), longus; promissus and seisin, emancipare, jus in alium tro foras aliquem excludere. To lock (e.g. capillus), prolixus (e.g. vestis):-(in transferre. - To keep horses at livery, up, concludo. 1 To lock a wagon, or in respect of time), longus, longinquus: equos meritorios or vectigales alere. rotas stringere or sufflaminare. diuturnus; diutinus.-- Two feet long,duos LIVID, lividns. Locker, armarium. --for pigeons, locula- pedes longus, bipedalis.- A long tail , LIVIDITY, livor. mentum, cellula columbaris. cauda procera; cauda prolixa. - Labor LIXIVIAL, LIXIVIATE, lixivius, lixi- Locket of gold, collare aureum. ers think the day long, dies longa videtur LOCOMOTIVÉ, vim habens se movendi. opus debentibus. - If the disease be of LIZARD, lacertus, laceita. LOCUST, locusta. - Small, attelabus. any long continuance, si jam inveterave- LO, en, ecce, aspice. - him, eccum, LODGE, s. casa, tugurium. - A little rit morbus. - All my life long, per totam ellum.- her, eccam, eccillam. Lodge, casula, tuguriolum.- A porter's vitam. – Long continuance of time, diu- LOAD, s. onus; sarcina. (See Burden.) lodge, janitoris casa or tugurium. turnitas. - Long continuance of time as- A cart-load, vehes. horse, quan- LODGE (live) in a place, habito. - To suages the greatest grief, dies (fem.) tum equus ferre or trahere potest. A lodge all night in an inn, in deversorio ægritudinem adimit. Of long continu- little load or waght, pondusculum. - A pernoctare. - To lodge with a person, in ance, longinquus; diuturnus; diutinus. load on one's spirits, tristitia, molestia; alicujus domo or apud aliquem dever- - Very long, perlongus, longissimus; animi dolor or ægritudo. sari. –To lodge one or receive into one's perdiuturnus. Over-long, prælongus. To LOAD, onero, gravo; onus imponere. house, hospitio aliquem excipere or tec- Somewhat long, longulus, longiuscu- (See To Burden.) He loaded the people to lectoque recipere; hospitium alicui lus. Long and round, teres. - Long too much, nimium oneris plebi imposuit. præbere. -Lodged (received into a lodg- life, longa vita ; vivacitas. - Long-lived, - He loaded his ass with hampers of fruit, ing), hospitio acceptus or exceptus. vivax. Long-suffering, patientia. - costas aselli oneravit pomis (poet.) - To very well, hospitio laute exceptus. -ill, Long-winded (prolix), longus, verbosus; load heavily, grave or nimium onus im- lecto male receptus. - To lodge (as a odiosus in dicendo. 1 Long (in quan- ponere; opprimo, obruo. — Loaded or stick in a tree), insideo, inhæreo. – To be tity, pronunciation), longus, productus.- laden, oneratus, onustus. lodged or laid up, collocari, reponi. - To It is pronounced long, producte dicitur. LOADER, qui or quæ onerat. be lodged in one (be in one's power), penes Long, adv. diu, longum tempus. - Very LOAD-STAR, cynosura, helice ; dux. aliquem esse. - The supreme power is long, perdiu. – Longer, longius, diuti- - LOADSTONE, magnes. Of a loadstone, lodged in the king, penes regem summa us; ultra. - I have been long enough em- magneticus. est potestas. - Lodged (as corn), dejec- ployed in this business, satis diu hoc sax- LOAF, panis; forma panis; collyra. tus, stratus, prostratus. um volvo. --This soon will be long enough, Half a loaf is better than no bread, i, mo- LODGER, deversor; hospes. id actutum diu est. — It will not be long do venare leporem, nunc Ityn tenes. LODGING, habitatio ; commoratio; hospiti- ere, prope adest, cum. - It was not long A fine loaf, panis siligineus, tener, nive- Pray be so kind as to accommodate between or after, haud ita multum tempo- us. - A household loaf, panis cibarius or me with a lodging, peto a te, ut mihi de ris interfuit. - Long ago or long since, plebeius. - Ammunition, panis castren- habitatione (dwelling) accommodes. jam diu, jam pridem ; jam dudum; sis. (See Bread.) TA sugar-loaf, You shall be welcome to a lodging at my olim. — It is long since I have seen him, sacchari meta. house, tibi in domo meå or apud me de- jam diu est, quum eum non vidi. – It LOAM, lutum : (for grafting), intrita. versari licebit. - To take up one's lodging is long ago since you went from hence, LOAMY, lutosus. with one, apud aliquem or in alicujus do- jamdudum factum est quod abiisti do- LOAN (thing lent), res mutuata or mutuo mo deversari. -To entertain and give one mo. - How long is it since you have eat- data or commodata : (of money), versu- meat, drink, and lodging, aliqnem mensa, en? quampridem non edisti? - It was ra, pecunia mutua or credita. - To ef- lare, lecto, recipere. – A lodging-place, spoken long ago, olim dictum est. fect a loan, versuram facere ab aliquo. deversorium, hospitium, taberna dever- They were long ago under their protection, To put out to loan, aliquid alicui mutuum soria. - A lodging-room, cubiculum. - in eorum fide antiquitus erant. Long dare or credere. Lodgings, habitatio conducta, hospi- after, multo post, longo tempore post; LOATH (unwilling), invitus, nolens, qui tium; cenaculum meritorium. longo intervallo : (as a prep.), multum ægre aliquid patitur or fert, etc.; coactus LOFT (story), tabulatum, tabulatio, con- post aliquid. - Long before, multo ante; (forced) , difficulter or gravate ad ali- tignatio; (cockloft), cenaculum superi- (as a prep.), multum ante. Not quid agendum adductus. To be loath, us. — Hay-loft, fenile. Corn-loft, gra- long before, non ita multo ante. Long gravatim or ægre aliquid facere. I am narium ; cella penaria. - Fruit-loft, po- enough, satis din. - I have lived long loath, piget me. I was very loath to do it, marium. enough, said he, for I die unconquered, animum haud facile inducere potui; per- LOFTY (high), altus, celsus, excelsus, satis, inquit, vixi, invictus enim morior. invitus feci. - To be loath to write, gra- sublimis, arduus: (haughty, proud), ela- How long ? quam diu ? - Ere long, vari literas dare. - Loath to fight, a pre- tus, superbus, fastosus, arrogans, inso- brevi. - As long as, quamdiu. lio aversus. lens, tumens. He has a lofty (arro- LONGISH (somewhat long), longiusculus, To LOATHE, piget me alicujus rei, male me gant) mind, animus ipsi tumet. То longulus. habet aliquid, tædet me alicujus rei; fas- grow lofty, tumeo, insolesco, intumesco; LONGITUDE, longitudo. tidio, nauseo; aversor, odi, odium habeo superbia efferri, extolli, inflari. –Touse LONGITUDINAL (longwise), in longitudi- alicujus rei. Loathed, fastiditus lofty words, magnifice loqui. nem, per longitudinem. Loathing, fastidiens, nauseans,pertresus. Lortily, elate, superbe, magnifice, ex- LONGEVITY, senectutis diuturnitas, lon- LOATHER, fastiditor. celse. - To carry it loftily, turgeo, tu- ginquitas ætatis. LOATHING, fastidium, tædium ; aversa- meo; cristas erigere. LONG after, v. desiderare aliquid, deside- tio, odium; satietas; nausea. - To pro- LOFTINESS (highness), sublimitas, excel- rio alicujus rei teneri or flagrare; sum- duce a loathing, fastidium creare, nau- sitas ; altitudo, celsitas ; granditas, ela- mopere petere aliquid ; concupisco; seam facere, fastidium alicui movere, tio: (haughtiness, pride), superbia, arro- valde aveo, ardeo, gestio. He longs creare, afferre. gantia, insolentia, fastus. to be at play with his fellows, gestit pari- LOATHINGLY, fastidiose ; invite. LOG, candex, stipes, truncus. -A little bus colludere. - To set a-longing after, LATHSOME (hateful, frightful), odiosus, log, trunculus. facere alicui desiderium. horridus: (nauseating), fastidium cre- LOGARITHM, logarithmus. Longing after or for, desiderium. ans, teter, obscenus. Very loathsome, LOGGERHEAD, caudex, stipes, fungus, LONGINGLY, cupide, flagranter, ardenter. detestabilis, detestandus, abominandus. vervex, blennus, bardus, stupidus; he-LOOK, v. aspectum or oculos aliquo con- - To make loathsome, odiosum reddere. bes. - To fall to loggerheads, con- vertere, aspicio; intueor, contueor, con- LOATHSOMELY, odiose; tetre. certare, inter se decertare. templor; video: (sec to it), video, ca- LOATHSOMENESS, obscenitas, feditas, tur- LOGIC, ars logica, logica (-orum), ars in- veo: (seem, appear), videor, speciem pitudo. telligendi, ars argumentandi; dialecti- habere or præ se ferre : (go on), esse, LOBBY, porticus, ædium umbraculum. ca, disserendi ratio. 1 To chop logic, se habere. See how I look, contempla- LOBE of the lungs, pulmonum lobus or argutias alteri exhibere, sophismatibus mini vultum. - Look to what you are lobulus. abuti. about, vide quid agas. Let him look to LOBSTER, cammarus. LOGICAL, logicus. - arrangement, dispo- that, ipse viderit. They look one way LOCAL, by the genit. loci or regionis, lo- sitio. and row another, olera spectant, lardum corum or regionum. - Local difficulties, LOGICALLY, logice; dialectice, dialectico- tollunt. Look not a gift horse in the locorum difficultates. A local pain, do- mouth, noli dentes equi inspicere dati.- lor certo loco inhærens LOGICIAN, artis logicre peritus; dialecticus. Look not too high lest a chip fall into you - - - - - - - - - - - rum more. 152 LOO LOU LOR quærere. - esse. - - - - - - - - eye, qui quærit alta, is malum videtur Look, s. (cast of the eye), aspectus, (nculo- LORDSHIP (dominion), dominatus, principa- Lool before you leap, galea- rum) obtutus, oculorum conjectus. - tus: (territory), ager, terra, provincia. tum sero duelli pænitet. They looked IT The look (aspect, countenance), aspec- LORE, disciplina, doctrina. as if they had run away, speciem fuga tus, visus, species, facies; vultus ; vul- LOSE, perdo, deperdo, amitto, jacturam præbuerunt. To look glad, vultu læti- tûs habitus. - For he discovered by his facere alicujus rei. - A man may lose his tiam præferre. - confused, ore confuso lools that he had offended him, etenim debts for want of calling for them, bona A good-looking girl, virgo bella, vultu offensionem conjectaverat, T'uc. nomina, si non exigas, fiunt mala. - I pulchella; very, virgo venusta or oris - A cheerful or pleasant look, aspoctus am like to lose the principal, etiam de sor- venusti. — He looks to be a person of lætus, frons hilaris. - Crabbed or sour, te venio in dubium. - I lose all I play great worth, videtur esse quantivis pre- vultus torvus, morosus, severus, tristis ; for, semper e ludo discedo victus et spo- fii. - That looks to be done on purpose, id frons caperata. Proud or disdainful, liatus. He will not lose the droppings videtur datâ operå factum fuisse. To supercilium, vultus fastosus.- A mean of his nose, aquam plorat, quum lavat, look about, circumspicio, dispicio; lus- look, projectus or degener vultus. profundere. - He has nothing to lose, tro, collustro, perlustro, circumspecto, Ghastly, ora fame or morbo pallida. - A egentissimus est, nihil ab illo abradi perspecto, attendo, curo. To look after down look, vultus demissus, tristis, mas- potest. - They lost some fero of their (take care of), curo, accuro; respicio. tus.- A down-looking person, homo ne- friends, paucos ex suis desideraverunt. They look after their own business, suum bulosa fronte. - A boy of an honest look, They lost their baggage, impedimen- ipsi negotium habent. - To look askew, puer ingenui vultûs. tis exuti sunt. - He has lost his pay, are oculis perversis or limis intueri. TO LOOKED. Sour-looked, tetricus, torvus, dirutus est. - He lost his life bravely, for- look at, aspecto, oculos in aliquid conji- superciliosus, vultuosus. titer mortem obiit. - He lost his cause, cere; contueor, intueor, contemplor. LOOKER-ON, spectator. causam perdidit, litem amisit, causâ ce- To look back, respicio. – To look before, LOOking at, s. inspectatio, Sen.- A look- cidit. - He has lost his senses, mente prospicio, prævideo. - To look big, se ing about, circumspectio. - back, respec- lapsus est. — They had lost their courage, magnifice jactare et ostentare. To tus. down, despectus. - for, exspecta- ceciderant animi. - I have lost sight of look cheerfully (clear the brow), frontem tio.-into, inspectio.-on, intuitus, con- him, hunc e conspectu amisi. - I lost explicare. To look down, despicio; ob- tuitus. steadfastly, obtuitus. unto sight of them all on a sudden, repente ex tutum humi defigere. — upon with con- (preserving),conservatio.-uproards, sus- oculis abierunt. - Having lost all his tempt, despicio, contemno, despicatui pectus. - TA looking-glass, speculum. forces, exutus omnibus copiis. - A per- habere. - To look (seel) for, quæro, re- LOOM, s. jugum textorium. son lost to all sense of goodness or hones- quiro; investigo, indago. – I am even LOOM, v. in conspectum dari. ty, perditissimus, profligatissimus, ne- looking for you, te ipsum quæro. - TO LOON, homo nihili, nequam, trifurcifer. quissimus. - I am lost, perii, occidi, nul- look for (expect), exspecto, spero, præsto- LOOP, linea in laquei speciem collecta: lus sum. - The ships were lost at sea, lor. - Whom do you look for, Parmeno? foramen per quod linea transeritur. - haustre, mersæ or submersæ sunt naves quem præstolare, Parmeno? - It is more A loop-hole (aperture), foramen, fenestra: mari or in mari. – The goods were lost than I looked for, præter spem evenit. (for ordnance), fenestella. by shipwreck, bona naufragio interiérunt. Not looked for, insperatus, improvisus. Looped, in laquei speciem collectus. - To lose a child, filium amittere. - To look in, inspicio, introspicio.- TO LOOSE (hanging dowon), fluxus: (slack), Having lost or being deprived of, orbatus, look or examine into a thing, scrutor, per- laxus, remissus, flaccidus, exsolutus: orbus. - his parents, children, &c., orbus scrutor, investigo. – Looking often into (dissolute), dissolutus, nequain: (care- parentibus, liberis, etc. - To lose an op- the glass, speculo affixus. - To look one less), remissus, negligens. - A loose portunity, occasionem amittere. - To earnestly in the face, os alicujus intentis young fellow, adolescens discinctus or lose color, colorem amittere, decolorari. oculis intueri. They durst not so much perditus atque dissolutus. - A man of - To lose his credit, fidem labefactare, as look the enemy in the face, ne aspectum loose principles, vir nulla fide or pravis famam perdere.- his labor, (oleum et) quidem hostis sustinere valuerunt. moribus. - A growing loose, relaxatio. operam perdere ; laterem lavare. You To look like one, facie alicujus similem - To grow loose in manners, corrumpor, lose your labor, nihil agis. - To lose esse; os vultumque alicujus referre. vitiis depravari. - To hang loose, fluo, ground (give back), retrocedo : (bevoorst- He looks like a stranger, peregrina facies diffluo; fluito. To be loose or tottering, ed), superor, vincor. - To lose one's hope, videtur hominis. - Does this look like a vacillo. — A loose tooth, dens mobilis. spem perdere, spe excidere or dejici, de- wedding ? num videntur hæc convenire To break or get loose, aufugio, se expedire spero. Lost hope, spes deperdita, in- nuptiis? - It looks like the very sea, fa- or extricare. - T Loose in body, liente- cisa, abscissa.- To lose one's life, vitam ciem repræsentat veri maris. - To look ricus. amittere ; cadere. - one's passage by sea, merrily or pleasantly, exporrigere fron- TO LOOSE (let loose), laxo, solvo.- A little excludi navigatione. — one's way, deër- tem ; vultu hilari or læto esse. — Look- before night he loosed his ships, sub noc- ro; e rectâ viâ aberrare. To lose time, ing merrily on it, relaxato in hilarita- tem naves solvit. To loose or be loosed, tempus perdere, terere; differre aliquid; tem vultu. - To look on, specto, inspec- solvor. - Our ship loosed from the harbor, cunctor. To lose the use of one's limbs, to, intueor, contueor. (See To look soluta est nostra navis e portu. - Easily membris capi. - To lose utterly, disper- apon.) - To look on all parts, collus- loosed, dissolubilis. - Not to be loosed, do. – To be lost utterly, pereo, dispereo. tro, exploro; dispicio. - To look (choose) indissolubilis. Loser, qui damno afficitur. - He was a out, deligo, seligo. - To look out of doors, To LOOsen, laxo, relaxo; divello. – To great loser by that bargain, eâ pactione ab janua prospicere. - To look out at a loosen or soften, emollio. - To loosen a magno damno affectus fuit. - You shall window, de fenestra exserto capite pro- thing in order to pull it down or out, labe- be no loser in me, nullo lucro excides per spicere. To look sadly or sorrowful- facio; infirmo. - teeth, dentes labefa- ly, tristem videri; tristem vultum ha- cere or labefactare. To loosen or grow LOSING, S. amissio; amissus, Nep. bere. - surly or crabbedly, frontem con- loose, laxor, solvor. - To loosen the Loss, damnum, detrimentum, incommo- traxisse. - Looking steadfastly on me, to- belly, alvum solvere. Loosening medi- dum ; jactura, dispendium; calamitas, tis in me intentis oculis. – To look to, cines, medicamenta alvi profluvium ex- clades. — It was a loss to me, damno mi- curo, accuro, observo, custodio; curam citantia. hi fuit. - Without the loss of one ship, alicujus rei suscipere. - He looks to my LOOSELY (slackly), laxe, solute; (disorder- omnibus navibus adunam incolumibus. business, curam suscipit rerum mearum. ly), dissolute, remisse. To repair or make good a loss, dam- - Ill looked to, male curatus, negligen- Looseness, laxitas. - A looseness of teeth, num resarcire, prestare, compensare.- ter administratus. — Let him look to it, dentium mobilitas. — of the belly, (alvi) Loss of life, mors; vitæ privatio. ipse viderit. - I will look to number one, profluvium. - He has a looseness, alvus Causing loss. (See Harmful, Hurtful, ego mihi prospiciam. - Look to yourself, illum exercet. To be troubled with a and the like.) To be at a loss (what to salutis tuæ rationem habe. - Hlis man- looseness, alvi profluvio laborare. - TO do), nescio. - We were at a loss what to ners are to be looked lo, ejus mores spec- stop a looseness, sistere alvum. think of it, quid de ea re censendum es- tandi sunt. To look towards, ad ali- LOOSENING, S. relaxatio. set, nesciebamus. I am at a loss, ani- quem respicere, conspicere. To look LOP trees, tondeo, detondeo; amputo, mus hæret or pendet. up, suspicio. - At the name of Thisbe he decacumino, puto, deputo, cædo. —TÓ LOT (prop.), sors: (fortune, &c.), sors, looked up, ad nomen Thisbes oculos lop or prune, circumcido. – To lop off, fortuna. – To cast lots, sortes in urnam, erexit. Looking up earnestly to heaven, detrunco. Having the top lopped off, etc. conjicere: aliquid in sortem conji- ad cælum tendens ardentia lumina (po- decacuminatus. - Lopped, tonsus, trun- cere; sortibus de aliquo consulere. - To et.).- To look upon or behold, aspicio, in- catus, circuncisus. To lop or cut draw lots, sortes ducere or trahere; sor- spicio; aspecto ; inspecto, conspicor ; away boughs that hinder the light, interlu- te decernere. - A casting of lots, sorti- intueor, animadverto. To look wistful- co, colluco, subluco. tio. Divination by lots, sortilegium. - ly upon, intentis oculis aliquem contueri, LOPPER of trees, putator, frondator. To choose judges by lot, dicam sortiri. obtutu defixo spectare, aspectare. TO LOPPING, putatio, detruncatio. - The A caster of lots, sortitor. — Having cast look wantonly upon, oculis lascivis ali- loppings, sarmenta. lots for or obtained by lot, sortitus. By quem aspicere. - To look upon or esteem, LOQUÁCIOUS, loquax; garrulus. lot, sorte, sortitione, sortito. — It fell to æstimo, habeo, duco, pendo. - He that LOQUACITY, loquacitas, garrulitas. me by lot, sorte mihi contigit. 1 A lot looks upon death as an evil must needs fear LORD, dominus; dynasta. - Neu lords, (parcel or portion), pars, portio. it, qui mortem in malis ponit, non potest new laws, novus rex, nova lex. — MY LOTH. See Loath. eam non timere. You look upon him as lord, mi domine. -- Titular lords, domini LOTION (washing), lotio, lavatio. a poor scholar, tibi parum videtur erudi- honorarii. - Made a lord, ad baronis dig- LOTTERY, alea sortium. - To drain the tus. - To look upon a person as his own, nitatem evectus. The lords, principes lottery, sortes ducere. - A lottery ticket, pro suo aliquem habere. - To look well or Angliæ. - The house of lords, conventus tessera alearis. To buy one, sorteni ill (in point of health), bonam or incommo- principum. - My lords ! viri illustres ! redimere. - 'T'is all a lottery, nihil in- dam valetudinem ore or vultu prodere.- To Lord it, dominor. certius est. He looks ill, morbo videtur laborare. LORDLY, adj. fastosus, elatus, imperiosus, LOUD, clarus (clear), magnus (strong, I Look (behold), en, ecce. - Look where regius : - adv. magnifice, imperiose, loud). - A loud noise, strepitus. - cry, Parmeno is, sed eccum Parmenonem. elate. || See Commanding: clamor, magnus clamor, voice, vox Look where Daous is, hem Davum tibi. dominatio ; fastidium. clara, vox erecta et concitata, vox magna 153 5 E 2 - - me. - - - - - - - . - LORDLINESS, LOV LUR LUC - - manus. - mane. - ز versæ. - - - - Co. - - -- Loud, Loudly, adv. clare, clarâ voce ; amantes. - A pitiful lover, amatorculus. luck would have it, this friend of mine was magna or summa voce; palam. To - A lover of antiquity, amator antiqui- there, forte fortunâ adfuit hic meus ami. speak louder, vocem attollere. tatis. - of letters, literarum studiosus. cus. - I have no luck, næ ego sum homo LOUDNESS of voice, vocis claritas ; vocis of pleasure, voluptatis consectator. infelix. - If luck serve, adsit modo dex. magnitudo ; vox clara, etc. of mankind, generi humano amicus; hu- ter Apollo. Luck in a bag, montes au- LOUNGE, v. nihil agere; propter desidi- of the cold bath, cultor frigidæ. rei. Good luck, fortuna secunda or am in otio vivere. A lover of wine, vinosus. - Lovers of prospera, casus secundus, successus, LOUNGER, homo deses, iners ; cessator. the same woman, rivales. eventus or exitus prosper.- By good LOUNGING, S. otium desidiosum; desidia; LOVING, humanus, benignus, propitius. luck, forte fortuna. That is good luck, cessatio. Very loving, peramans, indulgentis- o factum bene. With good luck, bonis LOUSE, pediculus.- A wall-louse, cimex. simus. avibus. — God send good luck, Deus ver- - A wood-louse, asellus. A dog-louse, LOVINGLY, amanter, amice, benigne, hu- tat bene. To wish one good luck, bene ricinus. Very lovingly, peramanter. alicui precari. This was as good luck as To LOUSE one, pediculos alicui legere. LOVINGNESS, humanitas, benignitas, a- could be for me, hoc cecidit mihi perop- Lousy, pediculosus; pediculis obsitus ; mor, caritas, misericordia. portune. - Bad or ill luck, casus adver- sordidus, teter. - The lousy disease, LOW, adj. (opposed to high), humilis, de- sus, incommodum ; infelicitas, res ad- morbus pedicularis ; phthiriasis. pressus : in music), gravis: (of voice, - With ill luck, malis avibus LOUSINESS, pediculorum vis magna or co- &c.), lenis; summissus; exilis : (in - At first we had ill luck, primo proces. pia; sordes. price), vilis : (in stature), brevis, humi- sit parum I had ill luck to come hith- LOUT, sordidus, agrestis, rusticus, insul- (in condition, &c.), humilis ; igno- er, haud auspicato huc me appuli. sus. bilis ; obscurus ; tenuis (in property) : LUCKLESS (bringing ill luck), infaustus, LOUTish, rusticus, agrestis. (in spirit), humilis, illiberalis, abjectus: infelix. LOUTISHLY, rustice. (indecent), illiberalis, impurus, obsce- LUCKY, faustus, felix, fortunatus, prosper, LOVE, v. amo, diligo, carum habere, nus: (in expression), humilis. — Low or secundus; auspicatus; benignus, com amore or benevolentia complecti, alicu- humbled, depressus, afflictus, demissus. modus. - Not lucky, ominosus, infelix, jus esse studiosum.- I love you most dear- - Low in the world, pauper, inops; cui inauspicatus. - Somerohat lucky, beatu. ly, magis te quam oculos amo meos. res familiaris valde exigua est. My lus. – Very lucky, perbeatus; peroppor- They love wrestling, his palæstra in stu- purse is very low, marsupium meum fere tunus. - A very lucky hit or touch, casus dio est. - There is nothing I love better exenteratum est. - Low or mean, abjec- fortunatissimus, ou. To make lucky than to be alone, nihil est mihi amicius tus, vilis, contemptus, obscurus. Low prospero, secundo. solitndine. Love me, love my dog, or shallow, brevis. - A lov-bred fellow, LUCKILY, fauste, feliciter, prospere, auspi- qui me amat, amat et canem meum. cui servilis est indoles. - He is not to be cato, fortunate, peroptato ; bonis avi. To love one ardently, dearly, heartily, found, high or low, nusquam gentium bus; secundis ventis ; forte fortuna (by exceedingly, mirifice diligere; amore est. To be in a low condition, egere, a lucky chance). alicujus ardere, flagrare, insanire; uni- in egestate esse. - To bring or make LUCKINESS, felicitas, prosperitas. ce, misere, perdite, aliquem amare; ali- low, affligo, deprimo: (weaken), enervo, LUCRE, lucrum, quastus. — For lucre's quem adamare, deamare; in oculis fer- attenuo. To be brought low in the sake, lucri gratia. re; singulari amore or summâ benevo- world or to poverty, ad inopiam or pau- LUCRATIVE, lucrosus, quæstuosus. lentia complecti or prosequi ; in deliciis pertatem redigi. - Brought low, afflic-LUCUBRATION, lucubratio. habere; in amore alicujus totum esse. tus, depressus. - A bringing low, afflic- LUDICROUS, ridiculus, ridendus, per- - I loved her ardently or dearly, hanc tio, depressio. – To fly low, demisse ridiculus, jocularis, jocularius. ego animo egregie caram habui. Wor- volare. To keep a person low, alas LUDICROUSLY, ridicule, ludo, jocose, jocu- thy to be loved, amabilis, amore dignus, alicui præcidere. - To run low, decres- lariter. dignus qui ametur. The credit of merchants runs low, LUG (hale along), traho, pertraho. - By Love, s. amor, caritas; benevolentia: mercatorum fides concidit. A man of lugging, tractim. (fondness for a thing), amor or studium low estate, infimâ fortuna or re tenui ho- LUGGAGE. See Baggage. alicujus rei (e. g. virtutis). - Love to a mo. - Lower, inferior. - To bring or LUKEWARM (between hot and cold), te- person, amor in or erga or adversus ali- make so, deprimo. — Lowest, infimus, pidus ; (indifferent), lentus, remissus, quem, amor alicujus; pietas, benevo- imus. negligens. - To be lukewarm, tepeo. -- lentia, studium in or erga aliquem. Low, adv. (at a low price), vili (pretio). To grow lukewarm, tepesco. To be out of love with a thing, ab aliqua To Lower (let down), demitto; submitto LUKEWARMLY, tepide. re abhorrere. - I am quite out of love with (e. g. fasces). T To lower the price LUKEWARMNESS, tepor: (indifference), fri- myself, totus displiceo mihi. - Love and of things, pretium rerum imminuere. gus, languor, lentitudo; animus ab ali- lordship like no fellowship, non bene con- The price of provision is lowered, annona quo alienatus. veniunt, nec in una sede morantur, laxatur. - By opening the public grana- LULL, delinio, demulceo.- To lull asleep, majestas et amor.- With the love of all ries he lowered the price of corn, leva- sopio, consopio. - His discourse lulled mankind, complexu totius humani gene- vit apertis horreis pretia frugum, Tac. me asleep, hujus sermo mihi somnum ris. - When poverty comes in at the door, - A lowering of the value of money, de attulit, paravit, conciliavit. - She lulled love flies out at the windows, sine Cerere pretio nummorum decessio. the child asleep, puero somnum induxit. et Baccho friget Venus. - Love to one's Lowness (opp. to height), humilitas. - of LULLABY, carmen quod adhibetur infanti- country, amor in patriam. - Self-love, condition, paupertas, tenuitas. - of spir- bus; lalli somniferi modi. amor sui, philautia. Excess of love, it, animus abjectus. - of obedience, obse- LUMBER (trumpery), scruta, (-orum):- amoris magnitudo. - A love of God or quium, summa observantia. - of stature, fig, moles indigesta. parents, pietas erga Deum or parentes. brevitas. LUMBERED together, accumulatus. For the love of God, per Deum, ita te Lowly, demissus, submissus, humilis; LUMINOUS, lucidus. See Bright, Clear. Deus amet. Criminal or unchaste love, modestus, verecundus. LUMINARY, lumen. amor meretricius. — A love-intrigue, res LowliLY, demisse, submisse, humiliter. LUMP (mass), massa; frustum. - A little amatoria; amores. Love of our neigh-LOWLINESS, modestia, verecundia, animi lump, massula; frustulum.- A lump of I bor, humanitas. - In love, amans. demissio. metal, metalli massa.- A lump of earth, He is deeply in love with her, illam mise- LOW (as an ox), v. mugio, boo. - again, gleba terræ.- A lump or heap, acervus. re amat, amore illius deperit. - He is remugio, reboo. -unto, admugio. All in a lump, confuse, sine ordine.- in love with another, in alio occupatur LOWING, mugitus. Virtue should make us wonder- LOWER, v. (of the brow), frontem cape-TO LUMP a thing (buy or sell it by the lump), The lump or whole of a thing, solidum. fully in love with it, virtus sui mirabiles rare, contrahere, corrugare. The sky in solidum emere or vendere. amores incitaret. - To be much in love lowers, cælum nubibus obducitur. Lumpy, massularum plenus. with one, alicujus amore incensum esse, Lowering, torvus, tetricus, vultuosus, LUMPISH, hebes, stupidus. - To grow ardere, flagrare; aliquâ perire (poet.). tristis; sky, cælum obscurum, turgi- lumpish, hebesco, stupesco. To be much in love with a thing, amore dum. LUMPISHLY, tarde, stupide, somniculose. alicujus rei flagrare. - Of love, amatori. LOWERING, s. torvitas, frontis contractio. LUMPISHNESS, tarditas, stupor. us. - A love-fit, impetus amoris. -Love-LOWERINGLY, torve, tetrice. LUNAR, lunaris. sick, æger amore. - A love-knot, nodus LOYAL, fidus, fidelis. - He was always LUNARY (moon-wort), lunaria. Herculeus.- letter, epistola amatoria.- loyal to the king, semper fidelis re LUNATION, menstruus lunæ cursus. potion, (poculum) amatorium. song, fuit; animo fideli in regem or fidissi- LUNATIC, lunaticus: insanus, cerritus, cantilena amatoria. — suit, ambitus, sol- mus semper fuit. phreneticus. - To grow lunatic, mente licitatio. tale, fabula amatoria. LOYALLY, fide, fideliter. alienari; intemperiis agitari. Brotherly love, fratrum amor, amor fra- LOYALTY, fides, fidelitas ; obsequium. LUNACY, insania, mens alienata. The god of love, Cupido, Known loyalty, nota et explorata fideli- LUNCH, LUNCHEON, gustatio. - An Amor.-- The goddess of love, Venus. tas. - A person of eminent loyalty, spec- afternoon's luncheon, merenda. The love of wisdom, amor sapientiæ, phi- tatissimæ fidei vir; fide in violată homo. LUNGS, pulmones; latera. – A person of losophia. - Filial love, pietas (erga pa- - To be loyal, fidem præstare, servare, good lungs, Stentor; cui vox est ferrea. rentes), filii amor erga parentes. conservare. LUPINE, lupinus or lupinum. One's love or sweetheart, amatus, dilec-LOZENGE (rhomb), rhombus : (small LURCH, s.- - To be left in the lurch, de- tus; dilecta ; amica. - My love! amor cake, &c.), massa medicata. stitui; sub cultro relinqui; in angustiis noster! mea voluptas ! LUBBER, ignavus, segnis. deseri. Lovely, suavis, dulcis, venustus. But LUBBERLY, adj. piger, segnis, socors :- LURCH (filch), v. subduco, surripio. see Beautiful, Charming. ado. pigre, segniter, socorditer. LURE, illecebra, illicium. - Å sports LOVELILY, amabiliter. LUCE. - A flower-de-luce, iris. man's lure, palpum. LOVELINESS, amabilitas, venustas, decor, LUCID, lucidus, clarus. See Clear. To Lure, inesco; allicio, illicio, pellicio. gratia. LUCIFER (the morning star), Lucifer, LURID, luridus. Lover, amator; amans; amatus, dilectus, Phosphorus (poet.). LURK, lateo, latito, delitesco - in caves, dilecta (1); procus (suitor). - Lovers, LUCK, fortuna, fors, sors, casus. - As lustris se abdere. To lie lurking - - amore. - - - ternus. - - 154 MAG MAJ MAI - - about, conspectum alicujus fugere; ex ILUSTRAL, lustralis. player on the lute, lyricen lyristes; fidi- conspectu alicujus se subducere. LUSTRATION, lustratio. cen, fidicina. LURKER (loiterer), cessator. — in corners, LUSTRE, nitor, fulgor, splendor. - TO LUXÚRY, luxuria, luxus. tenebrio. cast a lustre upon, rei cuipiam splendo- LUXURIANCE, LUXURIANCY, luxuries, lux- LURKING, latitatio. TA lurking-hole rem addere, afferre, adjicere. uria. or place, latebra, latibulum. LUSTROUS, splendidus, illustris. LUXURIANT, LUXURIOUS, luxuriosus. – To LUSCIOUS, dulcis, prædulcis, suavis. LUSTY, valens, validus, corpore validus, grow luxuriant, evagor. - A luxurious LUSCIOUSLY, dulce, suaviter. robustus, vegetus.- A lusty fellow, homo waster, nepos, gurges, heluo. LUSCIOUSNESS, dulcedo, dulcitudo; suavi- robustus or lacertosus. - To be lusty, LUXURIOUSLY, luxuriose. tas. vigeo. To have lusty, strong bodies, LUXURIOUSNESS, luxus. LUST, appetitus, appetitio; cupido, libi- corporibus vigere. - To grow lusty, vi- LYMPH, serum (of the blood); aqua, lym- do; cupiditas. gesco. pha (poet.).. To Lust, prurio; libidine æstuare, ac- LUSTILY, animose, fortiter, valide, gnavi- LYMPHATIC, lymphaticus. cendi, inflammari. To lust after, con- ter. LYNX, lynx. cupisco, appeto. LUSTINESS, valetudinis firmæ habitus ; LYRE, lyra. Lustful, libidinosus, impudicus, impu- corporis robur or firmitas; vigor. LYRIC, LYRICAL, lyricus, melicus. - A rus, salax. LUTE, lyra ; chelys, barbiton. The lyric poem, carmen lyricum or melicum. LUSTFULLY, libidinose. strings of a lute, chordæ, nervi; fides. Lyric poets, lyrici, melici. LUSTFULNESS, impudicitia, lascivia ; sa- - To raise or let down the lute-strings, LYRIST, lyristes. lacitas chordas intendere or remittere - M. ter. - summa. mus. - rerum summa. - MACARONI, macăro, -onis. MAGISTRATE, magistratus; præfec-MAIM, vulnero, mutilo, admutilo; de- MACAROON, panificium amygda- tus. trunco. - Maimed, vulneratus, mancus, linum. Magistracy, magistratus; (the persons), mutilus, mutilatus; debilis. MACE, sceptrum ; clava. - A sergeant's magistratus, pl. Maim, s. vulnus, plaga. mace, baculus, fasces, gestamen, virgæ. MAGNANIMOUS, magnanimus; fortis. MAIMING, vulneratio, mutilatio. A mace-bearer, lictor, viator. MAGNANIMOUSLY, magno animo; clemen- MAIN (chief), maximus ; summus; præ- 1 Mace (the spice), macis, nucis mos- ter; liberaliter; fortiter, strenue, virili- cipuus; primus; principalis; princeps. chate involucrum. The main thing or matter, caput (ali- MACERATE (steep), macero: (make lean), MAGNANIMITY, magnanimitas, animi cujus rei), summa alicujus rei; res emacio; macie conficere. To be ma- magnitudo. The main part of the army be- cerated or made lean, emacresco. MAGNET, magnes. ing safe, summa exercitûs salva, Cæs. MACERATION (steepiny), maceratio. MAGNETIC, MAGNETICAL, magneticus. We carried the main point, summam MACHINE, machina. MAGNETISM, vis magnetica; magnetis- rei obtinuimus. — The main land, (terra) MACHINERY, machinatio; machinamen- continens. sea, altum. - The main ta, -orum; machinæ : fig. apparatus. MAGNIFICENT, magnificus, augustus, battle, prcelium or certamen præcipu- MACHINATION, machinatio; ars, artifici- splendidus ; opulentus. um. The main body of an army, major um, fraus, dolus. MAGNIFICENTLY, magnifice, splendide, pars exercitus. The main chance, sors, MACKEREL, scomber. sumptuose, laute, ample, ampliter. guard, excubitorum MAD, insanus, furiosus, rabiosus, de- MAGNIFICENCE, magnificentia, splendor, pars major. — mast of a ship, malus mens, rabidus. If you were not quite dignitas, opulentia. maximus or posterior. The main yard mad, si vel unciolam haberes sanæ men- MAGNIFY (praise), magnifico, laudo ; of a ship, antenna ad malum maximum tis. - I shall be as mad as he, insaniam extollo; in majus celebrare : (exagge- destinata. IT By main force, vi, per profecto cum illo. He feigned himself rate), exaggero, augeo, exaugeo.- Mag- vim. mad, furere se simulavit. - He is as mad nifying all things excessively, omnia in Main, s. (the sea), oceanus; mare; al- as a March hare, fænum habet in cornu. majus extollentes, Just. Magnified tìm. To launch out into the main, in As mad as any one in Bedlam, dignus qui (too much commended), nimis laudatus, altum provehi. 1 With right and naviget Anticyram. - To make one run nimiis laudibus elatus. — To magnify main, omni or summå vi, omni ope, mad, aliquem de sanitate et mente de- an object, amplifico or augeo rem objec- omnibus viribus (atque opibus). turbare. To be mad, rabiosum esse, tam. Magnificd (made greater or en- MAINLY, præcipue, maxime, valde. - It insanio, furo.- What are you mad? larged), auctus, ampliatus, amplifica- mainly concerns him, illius maxime in- insanis ? satin'sanus es? - If he were not tus, exauctus. terest. — me, mea maxime interest. stark mad, si non acerrime foreret. - He MAGNIFIER, qui nimis laudat; (glass), MAINPRISE, vadimonium. is quite mad, mens eum et ratio reliquit. microscopum. To MAINPRISE, vadimonio obstringere. You make me mad, adigis me ad insa- MAGNIFYING, amplificatio. MAINTAIN (affirm), affirmo, assevero, niam. — He was mad at it, moleste id MAGNITUDE, magnitudo. contendo, assero: (defend or support), tulit. – To be mad with one, alicui ve- MAGPIE, pica. vindico, prasto, tueor, sustineo; de- hementissime iratum esse. - A mad-cap, MAHOMET, Muhamedus. TA Ma- fendo; colo, conservo: (keep), sustento, mad-brain, mad-brained, vesanus, furio- hometan, Muhamedi sectator. 11 Ma alo, educo, pasco; nutrio, enutrio. sus. - A mail-house. (See Bedlam). hometan, adj. Muhamedanus. Ma- I will maintain it that you never can bc- Raving mad, furiosus, furibundus. hometanism, lex or formula Muhameda- stow your cost better, sed prestabo sump- TO MAD, MADDEN, in rabiem agere, ad na; Muhamedanismus, tus nunquam melius posse poni. - It insaniam adigere; effero. This mads MAID, MAIDEN, virgo, puella, A lit- requires the more to maintain it, eo plus him, hoc male habet virum. - Madded, tle mail, virguncula, pnellula. A cool requirit ad se tuendum. The state of iratus, iracundus. maid, coqua. - An old maid, virgo gran- the city is maintained by the laws, status Maddish, rabiosulus, cerebrosus, cerritus, dis; - stale, virgo annosa or diu innupta civitatis legibus continetur. - To main- lyinphaticns. A maid servant, ancilla, fa- tain a family, familiam alere or susten- Madly, dementer, furiose, insane. mula. little, ancillola. - A chamber- tare. To maintain one's ground, locum MADNESS, dementia, insania, vesania, fu- maid, cubicularia. - A house-maid, an- tuerior tenere; in iisdem vestigiis ror; amentia. - The madness of a dog, cilla. - A nursery maid, ancilla quæ stare ; gradu immoto manere. a battle rabies. Full of madness, furibundus. infantes curat. A maid that lays up or fight, prelium sustinere. To main- MADAM, domina mea. her mistress's clothes, vestiplica. - A tain peace, concordiam alere.- To main- MADDER, rubia tinctoria. – Wild, rubia waiting maid, pedisequa, ministra. tain one's character, personam tueri. silvestris. Pasture, mollugo. Maids of honor, famula regiæ. - A MAINTAINABLE (defensible), quod defendi MADRIGAL, cantilena silvestris ; car- marriageable maid, virgo nubilis or virgo or vindicari potest. men agreste. matura. without a portion, virgo in- MAINTAINER (defender), propugnator, as - MAGAZINE, horreum; receptaculum ali- dotata or cassa dote. — with a great sertor; vindex, conservator, fautor : cujus rei. - A magazine for arms, armo- portion, virgo pulchre dotata. - A slen- (nourisher), altor, altrix.- A maintainer rum receptaculum.- for poroder, hor- der maid, juncea virgo. - Of a maid, vir- of another man's cause, qui causam alte- reum pulveris pyrii.- for corn, horre- gineus, puellaris. — Maiden-hair (herb), rius defendit, dicit. um. adiantum. MAINTAINING (affirming), s. affirmatio, as- MAGGOT, vermis, vermiculus; tarmes, MAIDENHOOD, virginitas. sertio: (defending or supporting), susten- teredo. MAIDENLY, virginens; virginalis, tatio, conservatio: (keeping), victûs or MAGGOTY, verminosus. MAIL, s. (budget), pera, saccus, mantica: sumptas suppeditatio ; alimenta. MAGIC, s. ars magica; magice. (bundle of letters), faciculus epistola- MAINTENANCE (defence, support), defen- MAGICAL, magicus. rum: (for carrying letters), cursus pub- sio, patrociniun, Intamen: (sustenance), MAGICALLY, juxta or secundum artem licus perferendis epistolis: (mail-coach), res quæ ad victum pertinent, alimenta, magicam. vehiculum publiciim. A coat of victus : (pension), annua pecunia. MAGICIAN, magus, veneficus. MAGISTERIAL, imperiosus; regius. mail, lorica. — A little coat, loricula, lo- MAIZE (Indian corn), frumentum Indi- rica minor. - To arm with a coat of mail, MagisteRIALLY, pro imperio, satis pro loricam alicui induere. Armed with a MAJESTY, majestas, regia dignitas. imperio. coat of mail, Mailed, loricatus. The majesty of God, numen. - - - manens. — - - - - - cum. - 155 MAK MAN MAN - - Aman - - - - - - - - - - - - - - MAJESTICAL, MAJESTIC, regius, augustus, shall we make up? quoto ludo consta- suit. - He is grown a man, come to man's imperiosus, splendidus. bit victoria? We will make four up, estate, excessit ex ephebis ; togam viri- MAJESTICALLY, auguste, imperiose, rega- quaternio ludum absolvet. (But see lem sumpsit. - Men should not scold like liter ; cum dignitate or majestate. Amount.) - To make up (compensate), women, dedecet viros muliebriter rixari. MAJOR of a troop, legatus. A major- compenso. - To make up one's want of The good man of the house, paterfa- general, exercitûs instructor; legatus parts by diligence, tarditatem ingenii milias. A leading, chief, principal imperatorius. 1 The major of a syl- diligentiâ compensare. - A make-bate, man, vir primarius or princeps. – My logism, quod ponitur or quod ponimus. qui or quæ lites serit. - A make-peace, own man (in my right senses), mentis MAJORITY (major part), pars major, major qui pacem inter alios conciliat. compos; apud me. He is not his own numerus also plures (e. g. plures auc- MAKE, s. (form), forma, figura. man, non est animi compos. - My own tores). Maker, opifex, fabricator, artifex, effec- man (at my own disposal), mei juris; li- MAKE, facio; fabricor ; conficio; com- tor, formator. ber. - Man to man, from man to man, pono; creo; constituo, instituo; efficio; Making, fabricatio, effectio. - You are viritim. The report went from man to reddo. - To be made, fió, etc. ; (consist of), now in the making or marring, udum et man, rumor viritim percrebuit. constare, conflari, ex. - What a fool molle lutum es. That was the maling or man servant, servus, famulus. His he made of himself! ut ludos fecit! It of him, ex hoc divitias multas contraxit; man was made free, servo ejus libertas makes me Inow not what to do, me consi- hoc illum fortunis locupletavit. data est. - Like master, like man, domi- Jii incertum facit. This makes nothing MALADMINISTRATION, MALPRAC- ni similis es. - He is a man for your against me, hoc non contra me valet. TICE, mala rei administratio, male obi- service, huic mandes, si quid recte cura- There is no other way to make them friends, tum negotium. tum velis. – A little man, homunculus, neque alio pacto potest componi inter MALADY, morbus, ægritudo. homuncio. - An honest and upright man, eos gratia. - I make no doubt of it, nullus MALAPERT, protervus, petulans, pro- integer vitae scelerisque purus, Hor. - dubito. - I never made any doubt, that, cax, immodestus. A malapert fellow, A man of wit, vir ingenio pollens. - of &c., nunquam mihi fuit dubium, quin, homo solutâ lingua. - To play the mala- business, qui res diligenter tractat, homo etc. He knows how to make the best of pert, insolenter se gerere. ad res agendas natus. - of conversation the market, scit uti foro. You have MALAPERTLY, procaciter, proterve, im- and sense, homo lepidus et acutus. - of made a good day's work of it, processisti probe. the world, homo morum peritus, homo hodie pulchre. She makes him believe MALAPERTNESS, procacitas, protervitas; urbanus: homo voluptatibus deditus. - the moon is made of green cheese, mero petulantia. An old man, senex.- A poor man, paul- meridie si dixerit illa tenebras esse, MALCONTENT, male contentus, ægre per, egens. A rich man, dives. - A credet. What makes you so merry? ferens; seditiosus, turbulentus. wise man, sapiens. A young man, jn- quid illud gaudii est? - He makes it his MALCONTENTEDNESS, molestia, offensio. venis, adolescens. A man of no ac- study, id sibi studio habet ; ei rei dili- MALE, adj. virilis (of men only); mascu- count, homo nauci, nihili, tressis. - A genter incumbit; in eam rem operam lus, masculinus ; mas. The male sex, man-of-war (ship), navis longa, navis navat. - He does not make that his busi- sexus virilis, sexus masculinus; genus præsidiaria or bellica: (soldier), miles.- ness, non enim id agit. Make no delay virile or masculinum (Gramm.). A man at chess or tables, latro, calculus, on your part, in te nihil sit moræ. MALE, subst. mas, masculus. latrunculus. – A man child, filius; pue- Make a virtue of necessity, levius fit pa- MALÉDICTION, maledictio; maledic- rulus; pusio. - A man-eater. (See Can- tientia quicquid corrigere est nefas. tum. nibal.)-Man-pleaser, qui favorem homi- What made you rise so early? quid te tam MALEFACTOR, sons, maleficus, facino- num captat. - A man-slayer, homicida. mane lecto expulit? - No bargain could rosus, sceleratus, scelestus. - Man-slaughter, homicidium. - A man be made, res convenire nullo modo pote- MALEVOLENT, malevolens, malignus. for all purposes, omnium horarum homo. rat. He made much of himself so long MALEVOLENCE, malevolentia, malignitas. - A man (any man), aliquis, quivis :- as he lived, vixit, dum vixit, bene; (but MALICE, MALICIOUSNESS, malitia, Note. The Romans generally, when see Account). - I will be either made or invidia, livor; malignitas, simultas; they speak of a person indefinitely, use marred, aut ter sex aut tres tesseras. malevolentia, odium implacabile. - pre- the second person singular, whereas the To make account, puto, reputo. То pense, ultionis studium. - To bear mal- English chiefly use the third, as, A man malce acquainted (inform), edoceo, certio- ice, invideo, odisse, odium habere in shall be valued according to what he has, rem facere. Let him be made acquainted aliquem. assem habeas, assem valeas; - A man ofit, fac illum certiorem. - To make at or Malicious, malitiosus, malevolus, invi- may have any thing for money, quidvis towards one, peto, appeto. - When a lion dus ; infestus. numis præsentibus opta, et veniet; of a very large size made at the king him- MalicIOUSLY, malitiose. But what can a man do? sed quid agas? self, cum leo magnitudinis raræ ipsum MALIGN, MALIGNANT, malignus. - Allmen, omnes homines), cuncti regem invasurus incurreret, Curt. – T. TO MALIGN, de alicujus famå detrahere; mortales, genus hominum.- Every man, make or go towards a person, versus ali- conviciis aliquem lacessere or proscin- quisque, unusquisque, omnis. - Every quem tendere. To make away or go dere. man has his allotted time, stat sna cuique off, aufugio. — with one's self, sibi mor- MALIGNANT, s. malignus or improbus ci- dies. Let one and the same be the profit tem consciscere. - with one's patrimony, vis; civis turbulentus, factiosus. of every man, and of all, eadem sit utili- patrimonium or patria bona effundere, MALIGNANCY, malitia, malignitas. tas uniuscujusque et universorum. profundere, dissipare, abligurire. TÁ MALIGNANTLY, MALIGNLY, maligne. Every man has his humor, suus cuique make better, in melius provehere ; meli- MALIGNER, criminator,conviciator. mos est. — No man, nemo, nullus, non orem facere, ad bonam frugem revocare. MALIGNITY, malignitas. — of a distemper, quisquam That no man, lest any man, To make for (go to) a place, ad locum morbi acerbitas. ne quis. That no man hurt another, ne aliquem tendere. - I obliged him to make MALL, MALLET, malleus. A little cui quis noceat. There is now no man for land, coëgi ut litus peteret. То mallet, malleolus. - To strike with a mal- I would more fain see, nemo est quem make for or be advantageous to a thing, ad let, malleo percutere. - Struck with a mal- ego magis nunc videre cuperem. No aliquid conducere. This also made for let, malleatus, malleo percussus. -TA man almost bid him to his house, domum him, hoc etiam pro illo fecit. - To make mall (to walk in), ambulacrum, xystus. suam istum non fere quisquam vocabat. free (liberate), libero; manumitto. — TO MALLEABLE, ductílis, quod malleo duci or Of a man, humanus. -- I think nothing make free with another's character, de attenuari potest. belonging to a men foreign to my concern, fama alicujus detrahere. -- with another's To MALL, batuo, tundo. humani nihil a me alienum puto. - goods, bona alterius surripere. - I will MALLARD, anas palustris mas. Like a man, viriliter (with manliness); see if I can make them friends, ego exibo MALLOWS, malvæ, pl. - Marsh, hibis- humaniter (with benevolence, &c.). - He ut conciliem pacem. It may be made cum; althæa. of mallows, malva- behaved like a man, se virum præbuit; se good hy this argument, hoc argumento viriliter expedivit; strenue rem gessit. confirmari potest. (See Make out, be- MALPRACTICE. See Maladministration. - I will show you what it is to live like a low.) - Let the bargain be made good, MALT, hordeum madefactum et deinde man, teipsum docebo quid sit humaniter rata sit pactio. – To make good his tostum; hordeum tostum or frictum. - vivere. Is this acting like a man? hoc- ground, in iisdem vestigiis stare, gradu To make malt, hordenm madidum sole cine est humanum factum? Ter. То immoto manere. To make as if, simu- siccare et deinde frigěre. act, play, show one's self a man or the man, lo; ago with acc. - He makes as if he MalTMAN, qui hordeuin madefactum tor virum agere, virum se præbere. - He were sick, simulat se ægrotare. - I have rei. has played the man, egit strenue ; virum made him a man, hominem inter homines MAM, MAMMA, mamma. se præstitit. - If we show ourselves brave feci. To make a man of one or set one MAMMON, divitie; opes. - To be a mon, si viri volumus esse. up in the world, aliquem ad dignitatem slave of Mammon, clausis thesauris in- To MAN (furnish with men), hominibus or divitias promovere ; aliquem in re cubare or inhiare, divitiis incubare. complere, instruere, munire. — They lauta constituere. - To make a moun- MAN (not a brute), homo, mortalis : (not man their ships with archers, navis sagit- tain of a mole-hill, arcem ex cloaca face- a child), vir; juvenis: (not a woman), tariis complent. They manned the town, To make of or run away, aufugio, vir; mas. - Because he was born a man, oppidum militibus instruxerunt. fuga se subducere or eripere. - Tó quia homo natus est. I have made a MANFUL, fortis, animosus, magnanimus, malce one amongst a company, inter plu- man of him, hominem inter homines fe- strenuus, virilis. res numerari, una esse. To malce over ci. - Man proposes, but God disposes, MANFULLY, animose, fortiter, viriliter, one's right to another, jus suum in alium humana consilia divinitus gubernantur. strenue. transferre. - To make out (explain), ex- - Men are but men, humanum est er- MANFULNESS, fortitudo, virtus, animi al- plico, expono : - (by argument), ratio- Men are looked upon according to titudo, excelsitas or magnitudo. nibus probare, allatis exemplis confir- their estates, habes ? habeberis. – One MANHOOD (man's estate), ætas virilis, ma- mare. – To make out after or in search for, man's meat is another man's poison, quot tura, firmata ; virilitas, pubertas: (cour- investigo, quæro. To make ready, homines, tot sententiæ. - He is the lead- age), fortitudo, virtus, animi magnitn. paro, comparo, preparo. To make a ing man, familiam ducit; restim ductat. do. stand, se sistere. To make up (finish), He is not yet grown a man, adhuc præ- MANKIND, genus humanum or hominum, conficio, perficio, compleo. - How many textatus est, nondum prætextam depo-l gens humana; homines. – Mankind - -- - - - cens. - re. - rare. - -- 156 MAN MAR MAN - - As many am. - How many - - - - - Three, - - - - - - - rush through forbidden mischief, gens hu-MANNA, manna, indecl.; mel aërium tenorum jugerum. - See how many there mana ruit per vetitum nefas. (poet.), be, numerum referte. As many as, MANLY, adj. virilis, fortis, strenuus ; adu. MÄNNER (fashion), mos, modus: (of quot, tot quot. As many years as he viriliter, strenue, fortiter. A manly writing), stilus : (custom), mos, consue- has lived, tot annos quot habet. Twice woman, virago. tudo. - According to his manner, pro as many as there are servants, duplicia MANLINESS, animi magnitudo or fortitu- more suo. - After this manner, hoc modo. quam numerus servorum. do, virilitas; fortitudo. - According to our usual manner, ut sole- soldiers as you can get together, quodcun- MANACLES, manicæ. mus. - It is my manner, sic soleo. - This que militum contrahere poteris. - Many TO MANACLE, manicas alicui injicere. is his manner, sic ejus est ingenium. - In times or many a time, sæpe, sæpenume- Manacled, manicis constrictus or vinc- a manner, quodammodo, quasi, propemo- ro; crebro, frequens; etiam atque eti- tus. dum, pæne. My life is in a manner at an - I have done it many and many a MANAGE, administro, curo, tracto; end, mihi quidem ætas acta ferme est. time, feci et quidem sæpius. - As many gero : (order), constituo, dispenso. After this or that manner, hoc or illo mo- times as, toties quoties. You know how to manage the tack, scisti do. - After another manner, alio modo. times, quoties. How many times must uti foro. Let me alone to manage him, - of what manner, cujusmodi. In you be told of it? quoties dictum vis? - sine me illum pro meo modo tractare. what manner soever, utcunque, quomo- How many times soever, quotiescunque. To manage an estate well, rem familia- docunque. of divers manners, multi- How many soever, quotcunque, quot- rem tueri, Cic. - a war, obire bellum. modus- In the like or same manner, quot. there shall be, quotquot erunt. - To manage the different dispositions of similiter, pari ratione. - And the rest diá So many, tot, indecl. - Just so many, tot- the common people, plebis animos permul- in like manner, ceterique idem fecerunt. idem, indecl. So many times, toties. - cere, tractare, delinire. - To manage In such a manner, that, ita ut. Tuo So many things, so many times, tam multa youth, ætati juvenum temperare. manner of ways, bifariam. toties. — Too many, plures quam sat est. MANAGER, administrator, curator, procu- trifariam. Four, quadrifariam. Many ways, multifariam, multifarie, rator. A good or bad manager of af- 1 Manner (quality), indoles, ingenium, plurifariam. - Many-colored, multis or fairs, rerum prudens or imprudens ad- natura, qualitas. What manner of, variis coloribus. - Many-cornered, poly- ministrator, dispensator. qualis. That manner of, talis. - All gonius. - headed, multa capita habens; MANAGING, MANAGEMENT, administratio ; manner of, omnium generum. Wc centiceps. – languaged, polyglottus procuratio; curatio, cura. - He is skilled have described what manner of man he (Greek). in the management of affairs, habet rerum ought to be, qualis esse deberet, descrip- MAP, tabula (geographica). (See Allas.) usum ; usu rerum est peritus. Good simus. Manners (way of life, mor. of a district, country, regio in tabulá or bad management, prudens or impru- als, &c.), mores, pl. He leaves not or in membrana (parchment) or in char- dens rerum administratio. The man- manners in the dish, lari sacrificat. tà (paper) picta, depicta. — of the world, agement of a family, rei familiaris ad- Evil communication corrupts good man- orbis terræ in tabula, etc. - To make ministratio. - of the public money, pe- ners, mala consortia bonos mores inqui- maps, terrarum situs pingere. cuniæ publicæ dispensatio. of the nant. Good manners, Mannerliness, To Map, in tabula, etc. pingere, depingere; voice, vocis moderatio. elegantia morum, urbanitas, humanitas, noto; delineo. MANAGE (the art of riding on horseback), comitas, affabilitas. – He treated me MAPLE, acer. – Of a maple-tree, acernus. equitandi disciplina, equos domandi ac with all good manners, omni me officio- MAR, corrumpo, depravo, vitio ; infusco; regendi ars. rum genere prosecutus est. — That man perdo, perverto; turbo; infectum red- MANDAMUS (for a degree, &c.), diploma is a stranger to good manners, hic durus dere. I have murred all, perturbavi regium ; edictum. est atque agrestis. - Ill manners or un- omnia. To mar the fashion of a thing, MANDATE, mandatum, jussum, præcep- mannerliness, rusticitas; rustici mores. deformare, deformem reddere. – The tum. MANNERLY. - A mannerly person, homo dinner is marred, prandium corruptum MANDATORY, mandans, imperans. urbanus, humanus, comis, affabilis. est. - The story is marred by ill telling, MANDIBLE, maxilla. To behave one's self mannerly, se urba- male narrando fabula depravatur. - To MANE, juba (equina). - Having one, ju- num agere, comiter se gerere. be marred (undone), dispereo. batus. MANNIKIN, homunculus, pumilio, pu- Marrer, corruptor, vitiator. MANTUL, &c. See under Man. milus. MARRING, corruptio, depravatio. MANGE, scabies. MANOR (lordship), dominium, prædium. MARBLE, marmor. Black, marmor MANGY, scabiosus. - A little manor, prædiolum. - Manor- nigrum. - Red, marmor Thebanum. MANGER, præsepe. house, domus manerialis (low Lat.). White, marmor Parium. - Of or like MANGLE, S. for linen, cylindrus ad lin- The Lord of a manor, dominus manerii marble, marmoreus. – A marble statue, tea leviganda. (low Lat.). of a manor, prædiatorius. signum marmoreum. One that works TO MANGLE linen, lintea cylindro levigare. MANSION, ædes, ædificium; domus, marble, (faber) marmorarius. — Plaster MANGLE, v. lacero, dilacero, lanio; domicilium, habitatio. of marble or terrace, marmoratum. trunco, detrunco, mutilo. – Mangled, MANTEL of a chimney, camini tegimen To MARBLE (make like marble), marmori laceratus, truncus, mutilatus, mutilus, or ornamentum; (manteltree), camini maculoso simile facere aliquid : (incrust truncatus. antepagmentum. with it), marmoris crustis operire. MANGLER, mutilator. MANTLE (as beer), v. spumo.- as a MARCH (the month), s. mensis Martius. MANGLING, laceratio, mutilatio, trunca- harok, pennas dispandere. As mad as a March hare, fenum habet MANTLE, 8. amiculum. (See Cloak.) – in cornu. MANHOOD. See under Man. coarse, pænula villosa. - A summer MARCH, v. incedo, gradior, proficiscor. MANIAC (frantic), insanus, mente captus, mantle, pænula rasa. They march in battle array, composito furore percitus. MANTUĀMAKER, mulier quæ vestes agmine incedunt. He marches in the MANIFEST, manifestus, certus, diluci- muliebres facit; vestifica. rear, agmen subsequitur. To march dus, clarus, apertus, perspicuus, planus, MANUAL, enchiridion, liber in angus- with great silence, tacito agmine proficis- evidens. It is manifest that you were tum coactus, epitome. 1 A sign ci, Liv.-To march back or off, regredior, concerned at that matter, te id moleste manual, chirographum. recedo. They fall upon them as they tulisse constat. That matter is not MANUFACTORY, officina, fabrica. are marching off, recedentibus inferunt very manifest to me, de ea re mihi non MANUFACTURE, opificium; (piece of work), signa. To march with the utmost expe- liquet. To make manifest, manifestum artis opus. dition, quam maximis itineribus conten- facere; indico, evulgo; rem occultam To MANUFACTURE, arte or manr: facere, dere; continuum diu noctuque iter pro- in lucem proferre, arcanum in vulgus facio, fabricor, conficio.--A manufactur- perare. To march in state, magnifice edere. – To be made manifest, claresco, ing town, urbs artium et opificii studiosa. incedere, Liv. To march in, ingredior. innotesco, emergo; detegor, retegor, MANUFACTURER, opifex; fabricator alicu- -on or forward, progredior. — out, egre- patefieri. The cheat is manifest, fraus jus rei; artifex. dior, – To march round about, circum- detecta est. It is manifest, liquet, pa- MANUMIT, manumitto, libertatem dare, gredior. tet, constat ; clarum or perspicuum est. libertate donare. MARCH, s. iter, profectio. - He tired the - Made manifest, patefactus, detectus, MANUMISSION, manumissio. army with daily marches, exercitum quo- refectus, in lucem prolatus. - See MANURE with dung, stercoro; agrum tidianis itineribus defatiga vit. – He Clear. stercore satiare. — with marl, terram or commanded notice to be given of a march, To MANIFEST, præ se ferre, declaro, agrum marga fecundare. iter pronuntiari jussit. - They were not ostendo, præsto, manifesto. (See T6 MANURE, lætamen; stercus, fimus. above two days' march from him, ab eo make manifest, above.) - It manifests MANUSCRIPT, liber or codex (manu) non longius bidui vià aberant. (i. e. is the part of), est, with genit. scriptus. T The marches of a country, fines, limi- MANIFESTING, MANIFESTATION, patefac- MANY, multi, non pauci, plures, frequen- tes. tio. tes.- Many men many minds, quot homi- MARCHING, profectio, progressus. MANIFESTLY, manifeste, manifesto, liqui- nes, tot sententiæ. - Many a little makes MARE, equa. - A mare colt, equula. do, aperte, clare, perspicue, evidenter, a mickle, ex granis fit acervus. The night-mare, ephialtes, incubo. dilucide. hands make light work, multorum mani- MARGIN, margo. MANIFESTNESS, claritas, perspicuitas; evi- bus grande levatur onus. A great many, Marginal, in margine scriptus. dentia. good many, very muny, permulti, plurimi, MARGRAVE, marchio. MANIFEST, MANIFESTO, facti alicujus complures. A great many Germans MARIGOLD, caltha, calendula. - Afrem defensio or purgatio edita or vulgata; came to him, Germani frequentes ad can, flos Africanus. - Corn, chrysan- edictum. eum venerunt. A pretty many, bene themum segetum. — Marsh, caltha pa- MANIFOLD, multiplex. - How manifold, multi; complusculi. - A good many, ali- lustris. quotuplex. quammulti; aliquantum (with genit.). - MARINE, (belonging to the sea), marinus, MANIFOLDLY, multipliciter, plurifariam. Many a man, multi, haud pauci. How maritimus. MANIPLE, manipulus. many, quot. How many years old do they MARINE, s. classiarius miles. — A great MANKIND, MANLY, &c. See under say she is ? quot annos nata dicitur? number of marines, classicorum ingens Man. of Inow not how many acres, nescio quo- numerus, Tac. tio - -- Many - 146 157 MAR MAT" MAS - - - - - cosus. - - - -- - MARINER, nauta, navita; navigator, the woman), matrimonio se jungere cum Masker. See Mask and Masquerade. Quint. — of a mariner, nauticus. aliquo; viro nubere, denubere. - TO MASKING, persone inductio. MARITIME, maritimus. marry (give in marriage), nuptum dare; MASQUERADE, personatorum hominum MARJORAM, amaracus, sampsuchum. (in matrimonium) collocare. He mar- ludicra saltatio ; conventus quo homi- of marjoram, amaracinus, sampsu- ried his daughter to a mean man, filiam nes personati discurrunt. A person in chinus. mediocri viro in matrimonium tradidit. masquerade, a masker, homo persona- MARK, s. (sign or token), nota, signum, - To marry again, in secundas nuptias tus, homo qui larvam gerit. indicium; insigne : (brand for slaves or transire or venire. - To be married to TO MASQUERADE, hominem personatum criminals), stigma: (for sheep, &c.), (be the husband of) a woman, aliquam ha- agere. character: (print or footstep), vestigium: bere in matrimonio. - Married, matri- MASON, cæmentarius; (freemason), la- (instance), documentum. - He will curry monio cum aliquo conjunctus; nupta tõmus. - A mason's rule, regula. this mark to his grave, quam diu vixerit, (of the woman). - Is she to be married to Masonry, opus cæmentitium. habebit stigma, nec illud nisi orcus de- day? daturné illa hodie nuptum? - A MASQUERADE. See under Mask. lebit. - A land-mark. (See Land.) - A married man, maritus. woman, marita. MASS (lump), massa, moles, cumulus. water-mark, limes westûs maris incitati. Twice married, quiduos uxores habuit. T The holy mass, liturgia sacra; -Away-mark, signum ad viam pramon- MARRIAGE, conjugium, matrimonium; (a missa (low Lat.). - To say or sing mass, strandam. The mark of a stripe, vibex. wedding), nuptie. Here will be a mar- missam publice legere. - A mass-book, - of a wound, cicatrix. - TA mark to riage to-day, hîc hodie nuptive fient. liber liturgicus. shoot at, scopus. - To aim at a mark, A forced marriage, nuptiæ coactae. of MASSIVE, MASSY, solidus. collineo : scopum præfigere ; ad scopum marriage, conjugalis, nuptialis. - A MASSIVENESS, MASSINESS, soliditas. dirigere. To shoot at it, destinatum marriage-song, carmen nuptiale, epitha- MASSACRE, internecio, occisio; cædes, petere. - To hit the mark, scopum feri- lamium. - To desire one's daughter in clades, strages. re; ferio. - He misses the mark, ictus marriage, alicujus filiam uxorem sibi To MASSACRE, trucido, cædo, obtrunco. ejus deerrat. - To be wide of the mark poscere. - To promise in marriage, de- MASSACRING, trucidatio, occisio. (fig.), longe a proposito aberrare. spondeo. - I promised her marriage, il-MAST of a ship, malus. - The round top A mark of money, marca (low Lat.). lam mihi despondi. - To give in mar- of the mast, corbis, carchesium. - The TO MARK (stamp with a mark), signo, con- riage, nuptum dare; in matrimonium fore mast, malus prior or exterior.- The signo, noto. about, circumsigno. collocare ; filiam alicui despondere, col- main mast, malus posterior, major, max- before, præsigno.- To mark with chalk, locare. To be averse to marriage, ab imus. — The mizzen mast, malus puppis. cretà notare; cretaceam notam alicui re uxorià abhorrere. To make mar- 1 Mast for swine, glans, balanus.- rei imponere. - Marked so, cretatus. riages, nuptias conciliare, parare, com- The mast tree, asculus. - Mast of beech, To mark with a hot iron, stigmate nota- parare. agea, fagina, faginea. - of oak, re, ferro candente inurere. – Marked so MARRIAGEABLE, nubilis. glans quernea. - Mast-bearing, glandi- (branded), stigmate notatus; stigmatias. MARS, Mars. – Of Murs, Martius, belli- fer. Of mast, glandarius. Marked black and blue, lividus. - To MASTER (owner), dominus: (of the fami- mark out, designo, describo, annoto, di- MARSH, palus.- A marsh-ground, pra- ly), paterfamilias ; herus (of slaves): rigo. - To mark with points or stops, in- tum palustre; solum uliginosum, hu- (teacher), magister: (artist), artifex, terpungo. T (observe), animadver- mus paludosa. - A salt-marsh, æstuari- auctor. — Like master, like man, dignum to; observo; attendo.- Mark, I pray um. patella operculum.-Tobe one's own mas- you, quæso, animum advertite. -- Mark MARSHY, paluster, paludosus. ter, liberum or sui juris esse. - The mas- that, Pamphilus, arrige aures, Pamphile. MARSHAL, designator, apparitor. - of a ter of the horse to the king, comes regii sta- To mark or take notice of to one's self, procession, ductor pompæ. - Field-mar- buli. — of the king's household, magister subnoto. - Fit to be marked, notabilis; shal, imperator; mareschallus. - Court- hospitii domini regis. – Of a master, memoriâ dignus; insignis. marshal, mareschallus aulicus. dominicus, herilis. A master-thief, MARKING, notatio, signatio. To MARSHAL (put in order), ordino ; in or- furum princeps; Autolycus. — A master- MARKER (noter down), annotator, censor: dinem digerere. piece, opus alicujus præstantissimum; (observer), observator. - A marker of MARSHALLER, ordinator, Sen. opus præcipuæ artis. – To make one's bounds, metator. MARSHALLING, ordinatio. self master of a city, urbe potiri. — 11A MARKSMAN. - A good one, collineandi pe- MART, mercatus; emporium. master (one very well skilled in his busi- ritissimus, qui semper fere collineat. MARTEN (the beast), meles; (bird), hi- ness), alicujus rei peritissimus. MARKET, mercatus ; forum; emporium. rundo domestica. To MASTER, supero, vinco. - He can mas- - I have made a good market to-day, ho- MARTIAL (warlike), bellicus, bellicosus, ter his own passions, scit moderari affec- die res pulchre successit. - You have martius, militaris.- Martial law, jus or tibus suis. — To master himself, seipsum brought your hogs to a fair market, res jura belli; lex belli. - Martial affairs, reprimere, continere, domare, subjuga- tibi ad restim rediit. Good wares make res bellicæ. - Court-martial, consilium re. - To master one's boldness or hardi- quick markets, proba merx facile empto- castrense; judicium nilitare. ness, audaciam frangere. rem invenit. - A market for cattle, fo- MARTINMAS, festum sancti Martini. MASTERLY, adj. præstantissimus, eximius, rum boarium. - for fish, forum piscato- MARTYR, martyr. - The first, martyr excellens, præcipuæ artis : adv. summa rium. - for fruit, forum pomarium. primus, protomartyr. arte, affabre, egregie. for herbs, forum olitorium. --for hogs, To Martyr, crucio, discrucio, excarnifi- Mastership, magisterium. forum suarium. - for meat or other co. MASTERY, principatus, prior locus, partes victuals, macellum. Market-people, MARTYRDOM, martyrium. priores; victoria. – To get the mastery qui res ad mercatum deferunt. MARTYROLOGY (book of martyrs), liber qui over, supero, vinco. Market-price, pretium quo res vulgo est de martyribus. MASTICH, mastiche, marum. - Black, vendi solet, annona (of provisions). MARVEL, s. (strange thing), mirum, res mastiche Ægyptiaca. -White, mastiche A market-cross, stela or columna apud mira. - No marvel, nec mirum, nil mi- Chiensis. - Yellow and bitter, mastiche forum. - day, dies nundinalis. -place, rum, minime mirum. - It is a marvel to Cretensis. — The mastich-tree, lentiscus. forum, forum rerum venalium. - town, me, prodigio simile videtur, monstri si- Of mastich, lentiscinus. emporium, oppidum nundinarium. mile narras. MASTICATION, masticatio. Of a market, nundinalis, nundinarius. To Marvel or marvel at, miror, admiror. MASTIFF, canis molossus. - A clerle of the market, agoranomus; - 1 marvelled most at this, hoc præcipue MAT, matta, storea, teges. - A little mat, ædilis; præfectus annone. miratus sum. - I marvel what the matter tegeticula. MARKETABLE (for sale), venalis; (that is, vereor quid sit. – To make one mar- TO MAT, storeis or mattis sternere ; sto- brings a price), vendibilis. vel, admirationem alicui incutere. reâ operire. - - TT Matted, textus, plex- MARKETING (buying), emptio: (things Marvelled at, admirationi habitus. us, implexus; concretus. bought at market), res apud forum emp- Marvelling, mirabundus. Matter, qui mattas or storeas texit. tæ. MARVELLING, s. admiratio. MATCH of brimstone, ramentum sulphu- MARL, marga. - A marl-pit, fodina un- MARVELLOUS, mirus, mirandus, mirabilis; ratum; pl. sulphurata. - A maker of de marga effoditur. incredibilis. - A marvellous thing, mi- matches, sulphurarius. -1 A match (in MARMALADE, cydonites. randum, mirum, monstrum. exercise), certamen. To make a fight- MARMOSET, cercopithecus. - A she- MARVELLOUSLY, mire, mirifice, mirabili- ing) match, certamen instituere. marmoset, siinia. ter; mirum in modum ; miris modis. T (bargain), pactum, conventum : stipu- MARQUE, letters of, clarigatio, diploma. MARVELLOUSNESS, mirabilitas. latio. - A match! eja! age !-- 1 (mar- MARQUESS, MARQUIS, marchio. MASCULINE, masculinus, masculus. riage), nuptiæ, connubium. MARQUISATE, marchionatus. In a masculine manner, viriliter, animo- like the match? tibi nuptiæ hæ sunt cor- MARQUETRY (inlaid work), opus lacu- di?- One who makes (brings about) a natum or tessellatum. MASH, s. farrago, mixtura. match, nuptiarum conciliator (-trix). MARROW, medulla. — of the back bone, To MASH, commisceo. ITA match equal), par, compar. There medulla spinalis. To the very marrow, MASK, s. (for the whole head), persona ; is no match for him, parem habet nemi- medullitus. - To take out the marrow, (for the face), larva : (masker), homo He alone was a match for them all , emedullo. - Full of marrow, medullo- personatus : (play), fabula, mimus. universis solus par fuit. - An equal - Without marrow, medullà vacu- TA mask (pretence or cloal), simulatio, match or well matched, cum Bitho Bac- species ; persona. - But when the time chius, Thrax ad Thracem composi- MARRY (a sort of oath), per Mariam. of performing their promise comes, they tus. Nay marry, minime vero. are obliged to take off the mask, post, ubi TO MATCH (compare), comparo, compono, do I say so, aio enimvero. - Marry come jam tempus est promissa perfici, tum confero. - He used to match the sword- up, si diis placet. - Ay marry, scilicet, coacti necessario se aperiunt, Ter. players, solebat componere et commit- sane, imo vero. MARRY (as the priest), v.connubio junge-TO MASK himself, personam or larvam sibi || See Cloak. tere gladiatores. - Matched or paired, compositus, comparatus. re: (as the man), uxorem ducere ; ali- quam in matrimonium accipere : (asl personatus, larvam gerens. aptare, personam induere. - Masked, well matched, par bene comparatum. - To match or be suitable, quadro, accommo- - - Do you se. - nem. sus. - US or carens. - Yea marry They are 158 MAT MEA MEA - ris. - 2 nus. - - -Very, cerneres. - - dum apta. - - dor, aptor; congruere. - To match or after mature deliberation, caute, consulte interdum quadrifariam dispertiebat, be of the same color, ejusdem esse colo- or adhibito consilio agere. Suet. – To make a good or hearty meal, - To match in marriage, nuptum MATURELY, mature, tempestive, caute, large or copiose famem explere. dare ; in matrimonium collocare ; nup- consulte, prudenter. MEALY (like meal), farinaceus; farinulen- tias conciliare. Matched or married, MATURITY, maturitas. - Maturity of age, tus: full of it), farinosus: (sprinkled matrimonio conjuncti. ætas matura, maturitas annorum. with meal), farinà conspersus. MATCHING (pairing), commissio, compa- MAUDLIN, temulentus, ebrius, vini ple- MEAN, MÉANS (way, measures), via, ra- ratio, compositio, adæquatio. tio, consilium, modus : (help, instru- MATCHLESS, incomparabilis; singularis, MAUGRE, invite, ingratiis. - Maugre his ment), auxilium, adjumentum, subsidi- unicus. attempts to the contrary, velit, nolit. um, instrumentum; opera: (helper), MATE, comes, socius, sodalis : (partner), MAUL (beat soundly), pugnis or fuste con- adjutor (-trix) : (cause), auctor ; causa. collega. 1 See Check. tundere. By thy means I am undone, tua opera ad To MATE (confound), ad incitas redigere ; MAW, ventriculus, stomachus. restim mihi res rediit. — He neglected the confundo, perturbo. MAWKISH, putidus. means of pursuing Pompey, Pompeii inse- MATERIAL, corporeus, quod cerni MAXIM, effatum, præceptum, sententia. quendi rationem omisit. - He will not do taugique potest : (important), magni A maxim in politics, præceptum po- it by any means, negat se ulla ratione fac- momenti or ponderis, gravis. liticum. turum. - By this mean it came to pass, his pergravis. - It is not very material, pa- MAY (am able to do), possum, queo.-I rebus effectum est. - To be the means (be J'um refert. 9. Materials for work, might, possem. If it may, might be, to blame), in causa esse. - And every res ad aliquid agendum necessariæ. si fieri potest, posset. Yet so a man foregoing victory was the means of obtain- MATERIALISM, materialismus. might easily perceive, sed tamen facile ing another, proxima quæque victoria MATERIALIST, materialista ; qui nihil nisi As far as may be, quan- instrumentum sequentis erat, Just. - By corpora in rerum natura esse statuit. tum potest. We do as well as we what means ? quî ? quomodo? quibus MATERIALLY, say corporaliter: (essential- may, since we cannot do as we would, modis? - By that means, sic, ea via, eo ly), re verà; magna ex parte ; multo, sicut quimus or possumus, quando ut modo. - By fair means, blande; sponte. longe. volumus non licet. - You may for me, By false means, dolo malo, fraude MATERNAL, maternus. per me licet. - Why may you not desire mala. — By foul means, in vite, ingratiis, MATIIEMATICAL, mathematicus. these things ? quidni hæc cupias? per vim. — By some means, quocunque Mathematical demonstration, demonstra- Whilst you may, dum est facultas. - As modo. - My father will hear of it by some tio mathematica. great as may be, quantuscunque. As means or other, permanabit hoc aliqua ad MATHEMATICALLY, mathematice. little as may be, quam minin.us. - I may patrem. - By all means, quoquo pacto, MATHEMATICIAN, mathematicus. (am permitted), mihi licet ; copia or fa- prorsus, quacunque ratione, quam maxi- MATHEMATICS, mathematica (-orum), cultas aliquid faciendi mihi conceditur, me. - By my means, per me, opera mea, artes mathematica. datur. - May I go a walking in the fields ? adjuvante me. - By no meuns, nequa- MATINS, preces antelucanze. licetne mihi per agros spatiari?- I may quam, nullo modo, minime gentium. MATRICE, MATRIX, matrix, uterus, not (am not able to do), nequeo, non pos- Good will is by no means more easily loci, pl. - Of the matrix, uterinus. sum: (am not permitted to do), mihi non gotten, than, &c., nulla re conciliatur 1 (mould), matrix ad aliquid funden- licet. It may be done, fieri potest. - It facilius benevolentia, quam, etc. muy bé (perhaps), forsan, forsitan, for- T Means (wealth), opes, facultates; divi. MATRICULATE, nomen in tabulas re- tasse. - It may be a pleasure to us to call tiæ. - Abundance of means, opulentia, ferre or conscribere. – Matriculated, these things to mind in times to come, forsan opum affluentia ; rerum copia. — Hav- conscriptus. et hæc olim meminisse juvabit. - It may ing great means, dives, opulentus. MATRIMONY, matrimonium, conjugi- be, this gentleman hardly believes me, for- MEAN, adj. (middle), medius. - In the um. - To join in matrimony, matrimo- sitan hic mihi parnm habeat fidem.- mean while or in the mean time, interea, nio jungere. - An enemy to matrimony, But it may be, some man may say, sed for- interim, inter hæc, interea loci. ab re uxoriâ abhorrens, Ter. tasse dixerit quispiam. - May it please MEAN, s. (medium), medium, mediocritas. MATRIMONIAL, maritalis, conjugalis, con- you, tibi placeat. He keeps a mean, medium tenet. - In nubialis. MAY (the month), mensis Maius. - May- apparel, the mean is the best, in vestiti MATRIMONIALLY, conjugaliter, connubi- day, calendæ Maiæ. - May-games, Flo- mediocritas est optima. - MT (in mu- aliter. ralia, pl. - A May-pole, pertica ad cele- sic), tenor, pars media. MATRON, matrona. brandum calendas Maias erecta. MEAN, adj. (contemptible), mediocris, mo- MATRONLIKE, matronalis. MAYOR, prætor urbanus. dicus, tenuis: (loro, poor, pitiful), humi- MATRONLY, ætate grandis or provecta. MAYORALTY, munus or dignitas prætoris lis, abjectus, demissus, sordidus ; an- MATTER (corruption), pus; sanies, ta- urbani. gustus, arctus. - No mean orator, non bum. - To matter or grow to matter, MAZE, via inexplicabilis ; labyrinthus. mediocris orator. - A man of mean con- suppuro. Causing matter, suppurato- The mazes of logic, dialecticæ gyri et dition, imi subsellii vir; nullo numero rius. Full of matter, purulentus, sanio- mæandri. IT (astonishment), conster- homo; vir humilis. - Meaner, inferior. The mattering of a sore, suppura- natio, perturbatio, admiratio, stupor. - Meanest, imus, infimus. tio. 11 Matter (material), materia ; To be in a maze, stupeo, stupefio, obstu- MEANLY (indifferently, slenderly), medi- res: (not spirit), corpus, corpora. - You pesco. He pretended to be in a great ocriter, tenuiter: (poorly, pitifully), ab- will find me matter to write of to you, de- maze, attonitum se ac perculsum simu- jecte, denisse, humiliter, misere. - deris mihi quod ad te scribam. lavit. - To put one in a maze (astonish), Meanly clothed or dressed, male vesti- 1 (substance), res. The matter is obstupefacio, in stuporem or admira- minded, not words, res spectatur, non tionem conjicere; consilii inopem red- MEANNESS (indifference), mediocritas : verba. 1 (thing or business), res, dere. – To put one in a maze (daunt), (poverty), paupertas, tenuitas. - Mean- opus, negotium. The matter goes not perterrefacio; mente consternare; atto- ness of birth, ignobilitas, generis humili- well, male se res habet. What is the nitum reddere. tas or obscuritas. They despise the matter? quid est negotii? quid sibi METHINKS, ut mihi videtur; meo qui- meanness of my descent, I despise their vult ? — It is a likely matter, verisimile dem judicio. slothfulness, contemnunt novitatem est. - No such matter, minime vero. MEAD (drink), (vinum) mulsum, aqua meam, ego illorum ignaviam. - Mean- It is no matter to me how it goes, quid sit mulsa, hydromeli. ness of spirit (cowardice), ignavia, timidi- nihil laboro. - As matters go now, quo- MEADOW, pratum; pascuum. – Of a tas: (niggardliness), sordes, tenacitas, modo nunc res sunt. What matter is it meadow, pratensis. avaritia sordida. to you? quid tua refert? - A matter of MEAGER, macer, macilentus, strigosus, MEAN, v. volo, intelligo, cogito. - What nothing, minus nihilo est. - It is no mat- gracilis; exilis, jejunus; tenuis. A means he by that? quid sibi vult ? - 1 ter or it matters not, nihil interest. IC meager-faced person, homo macilento meant quite otherwise, alia longe mihi is no great matter, parum est. - It is a ore. - To become meager, macesco, ema- mens erat ; non fuit in proposito meo. great matter, res est magni momenti or cesco, macresco, emacresco. To make He has shown what he meant, sensum ponderis. A small matter, res parvi meager, emacio. suum ostendit. - I wonder what this momenti. It is nothing to the matter MEAGERLY, maligne, tenuiter ; exiliter, je- should mean, miror quid hoc sit. - What- in hand, nihil est ad rem. - A matter of june. - He looks most meagerly, vegran- ever you mean to do, ut ut es facturus. - (about), quasi, circiter. - Amatter of for- di macie torridus est. He means to go by break of day, prima ty pounds, quasi quadraginta mine. MEAGERNESS, macies, macritudo ; exili- luce parat ire. - You know whom I mean, And a matter of fifty more, et præter tas, tenuitas. scis quem dicam. - Meant (intended), propter alia quinquaginta. -- It is a mat- MEAL (ground corn), farina. -Of or be- propositus: (signified), significatus. ter of fact, re factum fuit. longing to meal, farinarius. - Bean-meal, It was ill-meant, malo animo dictum To Matter (of a sore), suppuro. - an It farina fabacea. - Barley-meal, farina fuit. Well meant, probe or honeste matters much, multum refert ; magni hordeacia. -Wheat-meal, farina triticea. dictum or factum. - Well-meaning, pro- momenti est. It matters not, nihil in- – Fine meal, farina minuta; pollen. - bus, honestus, justus. terest. 11 To matter (regard), curo. Oatmeal, farina avenacea. - A meal- MEANING, sententia, vis; sensus. What - I matter not your safety, salutem tuam man, farinarius. — sieve, cribrum fari- was his meaning to say? quid illi in men- nihil moror. - I do not much matter it, narium. - trough, alveus farinarius. tem venit dicere? - I had another mean- non magnopere laboro. A meal-worm, farinaria. - A meal or ing in it, aliorsum dixeram. - This is the MATTOCK, marra. A little mattock, meal's meat, cibus, cibi sumptio. - A meaning of the precept, habet hanc vim sarculum, capreolus. - A double matlock, set meal, cena.- A little meal, cenula. hoc præceptum.- A bad meaning, (in- bipalium. - A light meal or lunch, gustatio. - After tent, will), malus animus; malitia. MATTRESS, culcita lanea. – A coarse meal-time, post cibum; sumpto cibo. With a bad meaning, malo animo; ma- mattress (or bed), vilis grabatus. At meal-time, super mensam or epulas. litiose. MATURE (ripe), maturus. - To grow To eat a meal, cibum capere or su- MEANS. See the first Mean, subst. mature, maturesco, maturor, maturita- - He always ate three meals a day, MEASLES, morbilli. - To have the mea- tem assequi To do a thing upon or sometimes four, epulas trifariam semper, sles, morbillis laborare or ægrotare. - - sus. - tus. - - - - - - mere. - 159 MED MEL MEE - - - - - - - - - He met me - - casu - - - nens. - - - MEASURE (quantity), s. mensura: (due | MEDDLE in an affair, se alicui rei ad- neus, inutilis, indignus; turpis, inho limit, &c.), modus: (moderation), mode- miscere or immiscere. - To meddle with, nestus ; alienus. — Very meet, perop- ratio. Dry measure, mensura arido- tracto, attrecto, curo; attingo, contin- portunus. - It is meet, convenit, expe- rum. To buy or sell by measure, ali- go. Meddle with your own business, dit, decet, par est. - It is not meet, haud quid mensura emere, vendere. - To tua quod nihil refert ne cures. - Have convenit. — It is meet for my purpose, take measure of (as tailors), vestem con- I meddled with any thing of yours ? teti- proposito meo congruit. If the situa- ficiendam ad corporis modulum meti- gin' tui quicquam? – I neither meddled tion be meet for the purpose, si situs ita ri. - A measure of wine, vini modus. nor made in that matter, mihi isthic nec competat. As it was meet, ut par erat, Beyond measure, adj. immoderatus, seritur, nec metitur. – I did not meddle ita ut æquum fuit. To be meet, com- immodicus. - Beyond measure, adv. im- with him, nihil cum eo rationis habui. peto. To make meet or fit, apto, ac- moderate, immodice; præter or supra We meddle not at all with state affairs, commodo, concinno, attempero. - To modum. - They are angry beyond meas- rempublicam nullâ ex parte attingimus. think meet, censeo. are, illis ira supra modum est. Out of T'o meddle no more, desisto. - I de- MEETLY, apte, convenienter, digne. measure, immodice; extra, præter or sire you to meddle no more with this busi- MEETNESS, convenientia. supra modum. Within measure, intra ness, dehinc ut quiescas porro moneo. MEET, v. obvenio, occurro; adversus or modum. - In some measure, aliquate- Not to meddle with, abstineo. I will obviam ire, obviam fieri or esse : (come nus, aliqua ex parte. I have hard not meddle any more in that matter, abji- together), convenio, coëo; concurro, measure or am hardly dealt with, acerbe, cio de ea re curam. Meddled with, confluo: (to obviate, remedy), occurro, austere, rigide, severe, inique mecum tractatus, contrectatus. obviam ire. Who met me first, qui agitur. T (plan, purpose, way), ratio ; Meddler (meddling person), ardelio, mus- mihi primus obvenisset. consilium ; propositum; remedium. ca, factiosus. He is a meddling fellow, at the time, ad tempus occurrit. - I sent To break through or destroy the measures musca est. him word to meet me, scripsi ad eum ut taken by others, aliorum consilia dissol- MEDDLING with, tractatio, contrectatio ; mihi occurreret. - He appointed to meet vere, confringere, evertere, frangere, attrectatus. It is ill meddling with me to-day, decreverat hodie dare sese conturbare. To take measures, pro- edged tools, ignem gladio ne fodito. — mihi obviam. To meet with or light spicio; consilia capere or inire. — To Fools will be meddling, stultorum est se upon, offendo. - If I meet you in this take bad measures, inale rationibus suis alienis immiscere periculis. street, si in platea hâc te offendero. consulere or prospicere; inconsulte ac MEDIATE, v. intercedo, medium se in- To meet one by chance, in aliquem temere res suscipere. To take good terponere. incurrere or incidere. You or proper measures, bene, prudenter, Mediate, adj. - A mediate cause, causa meet me very opportunely, optime te mi. sapienter rationibus suis consulere or remotior or adjuvans; antecessio. hi offers. - Well met, optato advenis. prospicere; caute res administrare. MEDIATELY, ope alterius. Since we are met, quoniam conve- To take new measures, consilia mutare; MEDIATION, intercessio; pacificatio. nimus. But if we chance to meet with a aliâ rem aggredi via; aliter sibi consu- MEDIATOR, intercessor, qui intercedit; storm, si vero procella incesserit or in- lere. 1 Some measures are to be ob- qui suum auctoritatem interponit; con- gruerit. - I never met with that passage, served even towards those from whom ciliator (-trix) alicujus rei. nunquam occurrit mihi iste locus. - 1 you have received injuries, sunt autem MEDIATORIAL, ad intercessionem perti- met with many remarkable passages, mul- quædam officia etiam adversus eos ta mihi memoratu digna occurrerunt. servanda, a quibus injuriam accepe- MEDIATORSHIP, intercessoris munus or He met with many crosses, multis ærum- ris. dignitas. nis conflictatus est. - He is not to be met TO MEASURE (compute the quantity), meti- MEDICABLE (curable), sanabilis, medi- with, high or low, nusquam gentium ap- or, demetior, dimetior. friendship cabilis. paret. To go to meet one, alicui obviam by interest, amicitias utilitate probare. MEDICINE (as a science and art), medi- procedere or prodire. To meet often, He measured his favors in propor- cina, ars medicamentaria or medicina- occurso. - Meeting, obvius, congressus. tion to his wealth, largiendi rationem lis. TA medicine, medicina, medi- -li See Clash, Coincide. ad facultates accommodavit. - To meas- camen, medicamentum, potio medicata. MEETING together, s. congressio, occur- ure another's corn by one's own bushel, To administer or give a medicine, me- sus, concursus. TA meeting (as- alios suo modulo metiri; alios sui simi- dicamentum ægro dare. - To take a sembly), conventus, frequentia, homi- les putare. To measure out, admetior, medicine, medicamentum sumere. num congressio. - A great meeting of emetior. - To measure with the eye or purging medicine, medicamentum ca- people, maxima populi frequentia. survey, permetior; oculis lustrare. tharticum. - A sweating medicine, me- The meeting of two streams, confluens. To measure over again, remetior. Το dicamentum sudores eliciens or diapho- - A meeting-house, conventiculum. measure (moderate), moderor. Meas- reticum. - A sovereign medicine, reme- || See Assembly. ured, mensus, dimensus, emensus, per- dium præsens or efficax. – A medicine MEGRIM, vertigo. Troubled with the mensus, metatus. against poison, antidoton. - A binding megrim, vertigine laborans. MEASURER, mensor; metator. medicine, medicamentum restringens or MELANCHOLY, tristitia et perpetua ta- MEASURABLE, quod metiri possumus. stypticum. - A medicine to procureurine, citurnitas, mestitia. - Subject to melan. MEASURABLY, modice, moderate, tempe- medicamentum diureticum. Of medi- choly, ingenii parum læti. rate. cines, medicinalis. MELANCHOLY, adj. tristis, mæstus; pres- MEASURING, mensio, metatio, dimensio. MEDICAMENT, medicamentum, medica- sus ac flebilis (of music, &c.). Some- MEASURELESS, immensus. men, medicina, remedium. what melancholy, subtristis. To be mel- MEAT (flesh), caro: (food), cibus, esca; MEDICINAL, MEDICAL, medicinalis, me- ancholy, tristitiâ affectum esse, in me. cibaria. Roast meat, caro assa. dicus, medicamentarius, medicatus. stitia esse. In a melancholy mood, tris. Boiled meat, caro elixa. - A dish of meat, MEDICINALLY, MEDICALLY, secundum ar- tis, mæstus. caro, caruncula. A meat-pie, artocre- tem medicinalem ; salutariter. MELIORATE (make better), meliorem - Meat and drink, victus. - It is meat MEDIOCRITY, mediocritas; modus. reddere or facere. and drink to me, imprimis me delectat. MEDITATE, meditor, commeditor; se- MELIORATION, correctio, emendatio. Meat, drink, and clothes, victus et cum cogitare : animo versare or vol- MELL (Iningle), misceo, commisceo. vestitus. - To find one in meat, drink, vere; de aliqua re attente cogitare, se- MELLIFLUENT, melle fluens, melliflu- and lodging, tecta cibumque alicui dare. cum commentari. To meditate before- ens (poet.). Dainty meats, cuppediæ, cibi delica- hand, præmeditor. - Meditated, media- MELLOW, mitis, mollis; maturus: (in tiores, irritamenta gulæ. - Minced meat, tus, cogitatus. liquor), madidus, temulentus. То minutal. Sweet-meats, salgama. MEDITATING, MEDITATION, meditatio, grow mellow, mitesco. To grow mel- Broken meat, frusta. To dress meat, commentatio, contemplatio, cogitatio. low or warm with liquor, potu calescere. cibum coquere. - I will dress a fine dish - A little or short meditation, brevis When he is mellow, what pranks does of meat for your father, ego parabo cibum meditatio. he tell me! is, ubi adbibit plus paulo, delicatum patri tuo. To provide meat, MEDITATIVE, meditationi addictus or de- quæ sua varrat facinora ! To grow opsono. To sit down to meat, cænæ as- ditus. melloro, as wine, languescere. Melloro sīděre, or accumbere (recline). Meats MEDITERRANEAN, Mediterraneus. apples, mitia poma. Not mellow, aci- dressed the day before, pridianus cibus. MEDLAR, mespilum; setanium (a spe- dus, crudus, acerbus, immitis. – Very MEATHE, hydromeli. cies of it). A medlar-tree, mespilus. mellow or thorough ripe, permitis, valde MECHANIC, MECHANICAL, mechani- MEDLEY, farrago; mixtura. – A medley maturus, permaturus. cus, machinalis. - arts, artes, artifi- of good and evil, bona mixta malis. MELLOWNESS, mollitia or mollities. cia. MEDULLARY, ad medullam pertinens. MELODY, modulatio; modi, moduli; MECHANIC, s. operarius; faber, opifex. MEED, præmium. cantûs dulcedo. - Without melody, im- 1 Mechanics, ratio disciplinaque MEEK, mansuetus, placidus, mitis, lenis, modulatus. mechanica, scientia or doctrina machi- clemens. To grow meek, mitesco, MELODIOUS, modulatus; suavis, cano- nalis. To make meek, lenio, de- MECHANICALLY, per machinam or machi- linio; mulceo, placo. MELODIOUSLY, modulate, suaviter, dulci. nas, mechanice; sine judicio. MEEKLY, mansuete, placide, leniter. ter; numerose. MECHANICIAN, mechanicus. MEEKNESS, mansuetudo, lenitudo; cle- MELODIOUSNESS, suavitas. MECHANISM, machinatio; machinamen- mentia, lenitas, placabilitas. MELON, melo. - A must-melon, melo MEET, adj. aptus, accommodatus, conve- odoratus. MEDAL (coin), numus, numisma: (hon- niens, congruens, commodus, opportu- MELT, v. a. liquefacio, liquo, resolvo, orary, &c.), numus in memoriam (or nus, idoneus, appositus, consentaneus, conflo : - v. n. liquefio, liquesco, li- honorem alicujus cusus. decens, dignus. - It seems meet to be quor, resolvor, tabesco, discutior. То MEDALLIC, ad antiqua numismata spec- considered, considerandum videtur. melt metals, metalla liquefacere or li. tans. It is not meet for princes, neque decorum quare. To melt away (of property, MEDALLION, numisma majus. principibus est. He thought it meet &c.), attenuari. – My money melts away MEDAILIST, qui antiqua numismata cal- that, &c., censuit or æquum putavit, like butter in the sun, promus sum magis let ut, etc. Not meet, non aptus, non ido- quam condus. - To melt into tears, -- - - - as. - - - - - mansuesco. rus. tum. 160 MEN MES MER - - - - - - - - - magnam vim lacrimarum profundere, or corrector, corrector: (repairer), qui MERIDIONAL, meridianus, australis, aus- multas lacrimas effundere; in lacri- aliquid reficit, resarcit, etc.; refector. trinus. mas solvi. – That may be melted, fusilis. MENDING (making better), emendatio, cor- MeridioNALLY, ad austrum. A melting discourse, sermo ad com- rectio: (repairing, refitting), refectio; MERIT, MERITORIOUSNESS, digni- movendos animos aptus. interpolatio. tas, virtus; meritum, promeritum. - 1 MELTER, qui confiat or fundit; flator. MENDICANT, mendicans, mendicus. can never commend you sufficiently ac- MELTING of metal, fusura, metallorum - TA mendicant or begging friar, fra- cording to your merit, nunquam te satis liquefactorum fusio. - A melting-house, ter ex ordine Mendicantiuin. pro dignitate laudare possum. Your ustrina, liquandi officina. MENSTRUAL, MENSTRUOUS, men- merit only engages me to be your friend, MEMBER (limb), membrum; artus. strulis. tibi me virtus tua amicum facit. – I do Having large members, lacertosus, gran- MENSURABLE, quod metiri possumus. not desire that favor on the score of merit, dibus validisque membris præditus. MENSURATION, metatio. ego haudquaquam postulo id gratiæ ap- A member of a society, socius. – A mem- MENTAL, by the genit. animi, mentis or poni mihi. - He makes a merit of this, ber of the university, academiæ alumnus. ingenii. — Mental reservation, cogitatio hoc sibi laudi ducit, in hac re gloriatur. By members, membratini. mente tantum concepta, non verbis pro- - According to each person's merit, ut MEMBRANE, membrana, tunica. lata. quisque meritus or promeritus est; ut MEMBRANACEOUS, membranaceus, Plin. MENTALLY, animo; ingenio; mente (opp. quisque dignus est. A man of merit, MEMOIRS, commentarii; dictorum fac- to sensu). – To see a thing mentally, vir rebus præclare gestis nobilis or il- torumque alicujus commentarii. - A animi oculis intueri aliquid. lustris ; vir genere, virtute, factis clarus writer of memoirs, commentariorum MENTION, s. mentio, commemoratio. To MERIT, mereo, mereor, promereo, pro- scriptor. To MENTION or make mention, memoro, miereor, commereo, commereor. He MEMORABLE, memorabilis, commemo- commemoro; commonefacio; memini, had merited the greatest honors, meruerat rabilis; notabilis; memoria dignus ; in- mentionem facere. Not to mention, ut maximis honoribus decoraretur. signis. silentio transire or præterire. Fit or This affair merits our consideration, res est MEMORABLY, ita ut dignum sit memoria. worthy to be mentioned, memorabilis, me- idonea de qua quæratur. I have merited MEMORANDUM, nota in commentarios moratu dignus. — Not fit to be mentioned, this punishment by my own folly, ego pre- relata. – A memorandum-book, libellus, turpe or fædum dictu. - Fore-mentioned, tium ob stultitiam fero, sic est meritum (libellus) memorialis, commentario- de quo or quod supra commemoravi. meum. - Merited, meritus, commeritus. lum. mus; quod supra scripsi; ille. MERITORIOUS, merens, meritus; præmio MEMORIAL, rerum narratiuncula scripto MERCANTILE, ad negotia pertinens, or mercede dignus. tradita. To him the Romans delivered mercatorins ; grenit. mercatorum. Meritoriously, merito, juste, jure. a memorial by their deputies, that he shoula MERCENARY, adj. mercenarius. – TO MERMAID, Siren. not concern himself in the war, huic Ro- be of a mercenary temper, omnia venalia MERRY. Ictus, hilaris, alacer gaudio; mani per legatos denuntiaverunt, ut habere ; lucro inhiare. jocosus, jocularis : ridiculus; jucundus. bello abstineret, Eutrop. 1 (monu- MERCENARY (hireling), s. mercenarius, sti- That was a merry life indeed, illud ment), monumentum. 1 (petition), pendiarius, mercede conductus. vivere erat. - Who doth sing so merry a litere (supplices), libellus (supplex). MERCER (silk-man), qui serica vendit. note, as he that is not worth a groat ? can- MEMORIZE, in acta or commentarios A country mercer, propola, caupo. tabit vacuus coram latrone viator. - It referre. Mercery ware, merces ininute; serica. is good to be merry and wise, qui sapit, in MEMORY, memoria. - My memory fails MERCHANT, qui rem gerit et lucrum tacito gaudeat ille sinu. Somewhat me, memoria labat or me fugit. A bad facit (any trafficker); mercator (esp. in merry, hilarulus. – Very merry, perl- memory, memoria infida. A good gross); negotiator (esp. corn-factor, tus, lætitia gestiens: perjucundus. memory, memoria fida, tenax, firma, te- capitalist); propola (retailer); institor To be very merry, effuse exsultare, ri- nacissima. A ready memory, memoria (pedler). - A merchantman or merchant- dere, gaudere. - To make one merry, exprompta. of blessed memory, apud ship, navis mercatoria or oneraria; na- aliquem hilarum facere, hilarare, ex- posteros sacer. - To have (or keep) in vis portandis mercibus inserviens. hilarare, oblectare, lætificare ; aliquem memory, meminisse; memoria custo- Laro-merchant, jus mercatorium. laetitià afficere. - Your company or pres- dire or tenere. – To call to memory, re- MERCHANDISE (trafic), mercatura, merca- ence makes me merry, conspectus vester miniscor, recordor. - To bring to anoth- tio ; negotia : (goods), merx, merces, reficit et recreat mentem meam. er's memory, commonefacio; rem alicui mercimonium (-a). Your arrival had made me very merry, in memoriam reducere. To commit to MERCHANTABLE, mercabilis. tuus me maxime levarat adventus. memory, memoriæ mandare, prodere, MERCURY (the deity or planet), Mercu. To make merry or be merry and cheerful, tradere; (memoriter) ediscere. Out rius. 1 Mercury (briskness : spright- lator, gaudeo, se oblectare, lætitia ges- of memory, oblitus, oblivioni traditus.- liness), vigor, alacritas ; lætitia. tire. - He bought some gardens, wherein To blot out of memory, obliviscor; obli- Mercury (quicksilver), hydrargyrus. to make merry with his friends, hortulos vioni tradere. To slip out of memory, MERCURIAL (brisk, lively), vegetus, vivi- emit, ubi se cum amicis oblectare posset. e memoria excidere. For the memory, dus. - A person of a mercurial genius, To be merry with drinking wine, vino memorialis. homo acri, acuto or sollerti ingenio. incalescere, Curt. 5. 12. – To be set on MENACE (threaten), minor, comminor, MERCY, clementia, lenitas, indulgentia, a merry pin, in lætitiam effundi. - Made minitor, interminor; minas alicui in- venia; misericordia, animus misericors. merry, hilaratus, exhilaratus, lætitiâ af- tendere. - He menaced him with death, - However it was a great mercy that, &c., fectus. – A merry Andrew, mimus, san- mortem illi minatus est. - Menaced, cui gratulandum tamen est, quod, etc. nio. – A merry companion, congerro, minæ intenduntur. — We are menaced Through the favor and mercy of the gods, conviva lepidus. – Merry conceits, fa- with a war, bellum nobis impendet. munere deûm, Tac. – I cry you mercy, cetiæ, pl. - A merry-making, dies fes- You are menaced with great severities, erravi, ignosce; peto, ut mihi hoc ignos- tus; festivitas. – A merry tale, fabula magna te impendent mala. cas or condones. To have mercy upon, jucunda, narratiuncula jocosa. Merry MENACE, MENACES, minæ; minatio, com- alicujus misereri, alicujus fortunam mi- tales, joci, facetize. - A merry counte- minatio. sereri. - Have mercy on me, te misereat, nance, frons serena, porrecta, læta, hi- MENACER, qui minatur. miserescat or commiserescat mei. - I had laris. — A merry prank, facinus lepidum MENACING, minax, minans; minitans, mercy on him, me ejus misertum est. or joculare. — The merry-thought in ( minitabundus. I beseech you have mercy on a man in his fouls), os bifurcum. MENAGERID, vivarium. circumstances, obsecro, adhibeatis in ho- Merrily, hilere, hilariter, festive, læte, MEND (better, correct), melius facere, minis fortunis misericordiam. To de- facete, jocose. - You must talk with me emendo, corrigo. - He mended the faults liver one up to the mercy of his enemies, more merrily, porrectiori fronte mecum of the transcribers, librariorum menda hostibus iratis aliquem objicere or tra- loquaris oportet. tollebat. To mend or grow better, me- dere. - He committed himself to the mercy MERRIMENT, hilaritas, festivitas, hilaritu- liorem fieri. (But see Better.) - To of the sea, mari furenti se objecit. - To be do, lætitia. mend or make another person better, ali- at the mercy of a person, in potestate ali- MESENTERY, mesenterium. quem ad bonam frugem revocare. - To cujus esse ; alicui obnoxium esse. MESH, macula. mend one's oron life or manners, to grow Mercy-seat, propitiatorium (not classical]. MESHY, reticulatus. better, ad bonam frugem se recipere ; in MERCIFUL, clemens, misericors, benignus, MESS of meat, cibus, cibi portio. The melius mutari; vitam rectius instituere; propitius, tener. To be merciful to or chief or principal mess, cænæ caput. - A mores in melius mutare. - To mend in have mercy on, misereor, commisereor, mess of pottage, jus, jusculum. TA health, meliorem fieri, convalesco, ex miseresco. mess four eating together), quatuor ho- morbo recreari. - Mended in health, ex MERCIFULLY, clementer ; cum misericor- mines qui unà cibum capiunt. A mess- morbo recreatus. - To be on the mending dia. mate, con victor. hand, meliuscule se habere; a morbo MERCIFULNESS, clementia, misericordia. To Mess with others, cibum unà cum aliis levari incipere. – To mend one's condi- MERCILESS, immisericors, inclemens, in- capere. tion or circumstances, fortunam amplifi- humanus. MESSAGE, nuntins; mandatum, jus- care, opes augere. Mended in the worla, MERCILESSNESS, inhumanitas, immanitas. sum; allegatio. - The substance of a cujus opes auctae sunt. To mend one's MERE (simple), merus, simplex; ipse ; message, summa mandatorum. - To de- market, vilius or viliori pretio emere. nihil nisi, nihil alius quam. These liver, do or tell a message, nuntio, an- (repair), reficio, sarcio, resarcio; seem to be nothing but mere dreams, hæc nuntio; mandata ferre, perferre, confi- restauro, reconcinno; reparo. nihilo mihi videntur secus quam som- - To go on a message, jussa ca- also objected that M. Fonteius got money nia. pessere or exsequi; mandata perferre. by mending the high ways, objectum est Merely, tantum, nihil nisi. To go on a sleeveless message, futile etiam, quæstum M. Fonteium ex via- MERETRICIOUS, meretricius. mandatum facessere, frustra aliquid rum munitione fecisse. MERIDIAN line or circle, circulus meridi- agere or tentare. - To send on a message, MENDABLE, emendabilis. - This is not calculated to our me- lego, ablego; mitto. MENDER (one who makes better), emenda- ridian (fig.), hoc a moribus nostris ab- MESSENGER, nuntius, internuntius: (am- tor, emendatrix, corrector. - A mender horret. bassador), legal as : (pursuivant), lictor, - - - - - - - It was cere. - anus. - 161 5 F MID MIN MIL ca. - A mill-clack - - - - - To grow - - stator. - A messenger that carries letters, MIDDLEMOST, in medio positus. An iron-mill, officina ferraria.- tabellarius. - that rides post, veredarius, MIDDLING in health, meliuscule se habens. A paper-mill, officina chartaria. – A cursor. A messenger of one's own, spe- MIDLAND, mediterraneus. powder-mill, pulveris pyrii officina. cial or proper messenger, certus homo. MIDLENT, medius quadragesimæ dies. An oil-mill, mola olearia. - A water- MESSIAH, Messias ; Christus. MIDNIGHT, nox media, concubia or in- mill, mola aquaria. A wind mill, mola MESSUAGE, ædes, fundus. tempestiva. - It was now midnight, and venti. A grist-mill, mola molendina- METAL, metallum ; æs. - To cast metal, sleep had cased the troubles and minds of ria. - A mill-dam, catarracta, claus- metallum (as, etc.) fundere ; aliquid ex mortals, noctis erat medium curasque et trum, stagnum molare. metallo (ære) fundere. - A casting of pectora somnus solverat, Ov. - At mid- or clapper, crepitaculum molare. - Mill- metals, metallorum fusio, fusura. night, mediâ nocte, concubia nocte. dust, poiien. - A mill-hopper, infundi- METALLIC, metallicus. Just after midnight, de media nocte. bulum molare. - A mill-stone, lapis mo- METALLIST, faber ærarius. Torpards midnight, sub mediam noctem. laris ; mola. The upper, catillus.- METALLURGY, metallurgia. MIDRIFF, septum transversum, dia- The nether, meta. Of or belonging to METALLURGIST, artis metallicæ peritus. phragma. a mill, molarius, molaris. METAMORPHOSE, transformo, trans- MIDST. See Middle. TO MILL (thicken in a mill), mola densare. figuro; formam mutare, figuram immu- MIDSUMMER, media æstas, tempus sol- MILLER, qui molam exercet, molitor, mo- tare. stitiale.-Midsummer-day, dies solstiti- lendinarius. Every miller draws to his METAMORPHOSIS, transfiguratio; meta- alis; Sancti Johannis Baptista dies na- own mill, omnes lucri sunt cupidi. - A morphosis, Quint. talis. miller's thumb (fish), capito, cephalus METAPHOR, translatio, verba translata, MIDWAY, via media or intermedia. fluvialis. metaphora. MIDWIFE, obstetrix. - A man-midwife, MILLET (grain), milium. - Black or METAPHORICAL, translatus. - Metaphori- medicus parturientibus opem ferens. Turkey millet, milium Turcicum. - Of cal expressions, verba translata. To act the part of a midroife, obstetricis or belonging to millet, miliarius. METAPHORICALLY, translatis verbis. – To vice fungi, educo. MILLINÊR, quæ mundi muliebris offi- use a word so, verbum transferre. MIDWIFERY, obstetricium. cinam exercet. METAPHYSICS, metaphysica, pl. MIEN, vultus, os. MILLION, decies centena millia ; millio METE, metior, dimetior. - Meted out, MIGHT, MIGHTINESS, potentia, potes- (technically). - Two, vicies centena mil- metatus. tas, vis. - Do it with all your might, lia. METER (measurer), mensor. A coal-me- summå vi or ope, or manibus pedibus- MILT, lien, splen. . The milt of fishes, ter, mensor carbonum. que contende. - Might overcomes right, lactes (pl. of lactis). METE-YARD, virga or pertica ad metien- fortiori cedendum est. With might MIMIC (one who mimics), imitandi peri- dum apta; decempeda. and main, remisque velisque. (See tus; mimus, pantomimus. METEOR, meteoron. Main.) — They fought with might and To MIMIC, aliquem joculariter imitari. METEORIC, say meteoricus. — stone, aëro- main, summis viribus dimicabatur. MIMICAL, mimicus. lithus. Want of might, impotentia, imbecillitas. MIMICALLY, mimice. METEOROLOGY, meteorologia. Mighty (powerful), potens, valens, vali- MIMICKING, Mimicry, imitatio jocularis. METEOROLOGIST, qui meteora callet. dus. He was a mighty orator, multum MIMOGRAPHER, mimorum scriptor. METHEGLIN, mulsum, hydromeli. potuit dicendo. - Very mighty, præva- MINCE (cut small), concido, comminuo, METHINKS so, ita mihi videtur, ita puto lidus, præpotens, potentissimus. - To minutatim consecare. To mince meat, esse. - Methinks I see, videor mihi vi- be mighty, polleo, valeo. carnem minutim or minute concidere. dere, Cic. mighty, valesco. T To mince (palliate) a matter, rem METHOD, via, ratio. -- They make use of MIGHTY (very), adv. valde, vehementer, verbis extenuare or simulationis in volu- the self-same method of defence, hæc eadem magnopere. cris tegere. Do not mince the matter at ab illis defensionis via ratioque tenetur. MIGHTILY, potenter, valide, fortiter. all, rem profer palam, Ter. To mince In order to preserve method in this dis- Very mightily, pravalide. or pass a thing slightly over, rem leviter course, nt ratione et vià procedat oratio. MIGHT, v. See May. tangere or perstringere ; de re breviter METHODICAL, ordine progrediens, ratione MIGRATION, migratio, commigratio. strictimque dicere. To mince in et via procedens. MILCH cow, vacca quæ lac habet. walleing, mollius incedere. METHODICALLY, ratione et vià, viâ et arte. MILD (gentle), mitis, lenis, mansuetus, MINCING (palliating) of a matter, rei verbis METHODIST, Methodista. placidus, placatus, clemens, comis; ct- extenuatio or simulata occultatio. - A To METHODIZE, in ordinem redigere or cur: (indulgent), indulgens; blandus, mincing of meat, carnis concisura. digerere; componere. obsequiosus. The winter was very MINCINGLY (slightly), leviter, strictim; METONYMY, immutatio, verba mutata, mild, hiems humane egit, Sen. - TO molli or levi brachio: affectedly), pu- metonymia. make mild, placo, mitigo, sedo; mulceo. tide: (softly), molliter. METONYMICAL, mutatus, immutatus. To grow mild, mitesco, mansuesco. MIND (thinking faculty, thoughts), ani- METONYMICALLY, verbis mutatis or in- MILDLY, clementer, mansuete, leniter, mus; mens. My mind misgives me, mutatis (e. g. to speak). placate, placide. prasagit animus: nescio quid mali sus- METRE, metrum ; metri necessitas ; MILDNESS, clementia, mansuetudo, leni- picor. My mind is upon my meat, ani- versus, versuum genus. tas, benevolentia, comitas. mus est in patinis. - What was in your METRICAL, metricus. MILDEW, robigo. mind? quid cogitabas? It runs into my METROPOLIS, caput regni; urbs nobi- To MILDEW, robigine segetem obducere. mind, mihi ante oculos obversatur. - IL lissima. Mildewed (blasted), sideratus; robi- will not go out of my mind, insidet in METROPOLITAN (bishop), episcopus prin- gine obductus. memoria. - An evil mind, an evil mean- ceps ; archiepiscopus. MILE, milliare, mille passus. – Of a ing, mala mens, malus animus. My METTLE (briskness, sprightliness), agi- mile, milliarius. mind to me is a kingdom, conscia mens litas, alacritas, vigor; animi ardor: MILITANT, militans. recti fame mendacia ridet. - It darted (courage, boldness, spirit), audentia, MILITARY, militaris, bellicus, bellico- into my mind, menti injectum or objec- animus, virtus, magnanimitas, animi sus. – Military discipline, disciplina tum est. To bear or keep in mind, me- magnitudo. - To cool one's mettle, ani- militaris. To put under military execu- moria habere or tenere; memoriam ali- mum alicujus frangere, impetum retar- tion, hostiliter diripere, hostilem in mo- cujus rei retinere. -To call to mind, dare. dum spoliare. reminiscor, recordor, recogito ; ani- METTLESOME, animosus, ardens, acer, Militia, militia; armati populares; mi- mo or in animo versare ; secum vol- vegetus, vehemens, vividus, violentus. lites singularum urbium opibus susten- vere; memoria repetere. – I call it to MEW (a bird), larus. 1 A med to keep tate. mind, commemini. - I cannot call it to hawks in, accipitrum cors or saginarium. MILK, lac. - Cow's millo, lac bubulum. mind, mihi nunc non occurrit. To To Mew up, cavea includere. - one's Mother's, lac maternum. Butter- come into one's mind, animo occurrere; in self from the world, colloquia et cetus milk, butyri serum; lac serosun. mentem venire. - To cast in one's mind, hominum fugere. – Mewed up, inclu- Asses' milk, lac asininum. - Sour milk, cogito; secum reputare or volvere. - To sus, conclusus. lac acidum, oxygala. - Curdled milk, lac open one's mind to a person, sensus suos MEW (as a cat), felio: (as a stag), cor- concretum. New milk, lac recens. aperire alicui; consilium detegere. nua mutare. Almond milk, lac amygdalinum. — Skim- To put in mind of a thing, aliquem in me- MEWL, vagio. med milk, lac cui flos ademptus est. moriam alicujus rei reducere ; aliqnem MICHAELMAS, Sancti Michaëlis fes- Of milk, lacteus. - A milk-house, lacta- alicujus rei or de re aliqua monere, ad- tum. rium. - A milk-maid, a milk-man, puella monere, commonere, commonefacere. MICKLE (much), multus. - Many a little quæ or vir qui lac vendit or venditat. The place puts me in mind, locus ipse makes a mickle, ex granis fit acervus. Mill-pail, mulctra, mulctrum. Milk- me admonet. You do well to put me in MICROCOSM, say microcosmus. poltage, jusculum ex lacte confectum. mind, recte or tempestive me admones. MICROSCOPE, microscopium. A mill-sop (effeminate person), mollicu- - A putting in mind, monitio, admonitio, MICROSCOPIC, ad microscopium spectans; lus, delicatus, tener: (cowardly fellow), commonitio. To put a thing out of rem objectam distinctius cernens. ignavus, timidus, meticulosus. one's mind, rei curam deponere or abji- MID-DAY, meridies. To MILK, mulgeo. - into, immulgeo. cere, ex animo delere. - It is gone out MIDDLE, adj. medius, intermedius. out, emulgeo. - Milked, emulsus. of my mind, excidit or elapsum est me- The middle pillars, columne medianæ. Milky, lacteus, lacte abundans; lacti moria. Out of mind, oblivioni traditus. MIDDLE, MIDST, s. medium, pars media, similis. The milky way, orbis or circu- - Time out of mind, post hominum me- medius with subst. - In the middle of the lus lacteus, via lactea. moriam, post homines natos. valley, media in valle. - In the middle of MILKINESS (fig.), mollitia, lenitas. troubled in mind, animi discruciari or winter, media hieme. In the midst of MILL, mola; pistrinum : (manufactory), angi. – Of one's mind or accord, ultro, (amongst), inter. - Middle-sized, medio- officina. That affair will bring much sua sponte. Of the mind, quod ad ani. cris stature. The middle or waist, me- grist to his mill, ista res quæstuosissima mum or mentem pertinet. (See Men- dia pars hominis. - To take one about erit. - A hand-mill, mola trusatilis. tal.) TT (opinion), sententia, opinio. the middle, medium aliquem complecti. A fulling-mill, mola fullonia or fulloni- I am of the same mind still, in senten - - - - - - - To be - - 162 MIN MIS MIN - - - upon, studeo. - - Mind your tiâ permaneo. - I am not of your mind, MINERAL (belonging to mines), metallicus ; TO MINUTE a thing down, capita rei ali- haud tecum sentio. - I am clearly of the fossilis. cujus literis consignare ; aliquid momo- mind you express in your letters, prorsus MINERAL, subst. fossile. riæ causâ in Jibellum referre. assentior tuis literis. His mind is MINERALIST, fossilium peritus or gnarus. MINUTELY, sigillatim, singulatim. changed, de sententia dednctus est. MINERALOGY, mineralogia. MINUTENESS (smallness), parvitas. What has altered your mind? quae te sen- MINGLE. To mingle one thing with MINX.- A proud minx, puella delicatior tentia vertit? - I would you could bring another, rem aliquam aliâ or rem ali- or fastidiosa. him to that mind, opto ut id illi persna- quam alii miscere or admiscere or cum MIRACLE, miraculum, portentum, pro- deas. - I have told you my mind, dixi. alia commiscere; rem re temperare. - digium. - To do or work miracles, mi- -I speak out my mind, dico quod sentio. He mingled water with his wine, miscuit racula facere or edere. To tell you my mind, ut aperte dicam. aquam vino. - He mingled verse with MIRACULOUS, mirus, mirificus, prodigio- 1 (desire, will, wish), voluntas, de- prose, versus orationi admiscuit. - He sus; prodigio similis, naturæ vires ex- siderium, studium, votum ; cupiditas, mingled jests with his discourse, sales superans. cupido. - He has done according to my orationi suæ aspersit.- That philosophy MIRACULOUSLY, mire, mirifice, non sine mind, votum meum implevit. - Since I mingles truth with falsehood, ea philoso- miraculo. find it is your mind, quando id te video phia confundit vera cum falsis. — T. MIRACULOUSNESS, qualitas rei prodigiosa velle. - According to one's mind, ex sen- mingle or be mingled with, misceri, com- or naturæ vires exsuperantis. tentiâ, Ter. - Is every thing to your misceri. To mingle confusedly, con- MIRE, cenum, lutum. - To fall into the mind? satin? omnia ex sententia ? fundo, miscere et turbare; contamino. mire, in cænum or lutum incidere. They are to your mind, sunt ita ut tu vis. - Mingled, mistus, mixtus, commixtus, To be deep in the mire (put to one's shifts), - I have half a mind to, eo propendet intermistus; (confused), confusus, pro- ad incitas redigi : (much in debt), ære animus. To have a mind, cupio, miscuus. - Mingled among', intermixtus, alieno oppressum, demersum or obru- concupisco, expeto; desidero, opto, interpositus. tum esse. exopto. Í have a mind to speak with MINGLER, qui or quae miscet. Miry full of mire), cenosus, lutosus: him, illum conventum expeto. - If you MINGLING, mixtio, permixtio, admixtio; (daubed with mire), lutulentus, lutatus, you have a mind to do it, si tibi est cordi mixtura ; temperatio. luto conspersus. facere. I never had a mind to this MINIATURE, pictura minor, tabella MIRROR (looking-glass), speculum: (pat- match, ego semper fugi has nuptias. mincr. - Miniature painter, qui pingit tern), exemplum, exemplar. That He had a great mind, incessit eum cu- minoribus tabellis. mirror of women, illa exempli mulier. pido. And yet I have a great mind to MINION, deliciæ : (tool), socius, admin- - A mirror of vrimitive devotion, exem- hear, aveo tamen audire. - I had a mind ister ; also in pl., opera plar antiquæ pietatis. - A mirror-stone, to walk out abroad hither, prodeambulare MINISTER (servant or agent), minister, selenites, lapis specularis. huc libitum est. He has a mind to put administer; ministrator. – A minister MIRTH, lætitia, gaudium, bilaritas. a trick upon you, tragulam in te injicere of justice, qui jura exercet. 1 (cler- Full of mirth, lætus, facetus, hilaris. adornat; tondere te apparat. To have gyman), sacerdos; orator sacer (as a To pass a day in mirth, hilarem diem no mind, nolo. I have no mind he should preacher). — A minister of state, prin- sumere or agere. - To make mirth, le- see me, nolo me videat. To have cipis or regis amicus or rector; princi- titiam or gaudium afferre. - To make more mind, malo. To set one's mind pis or regis minister et adjutor consilio- one full of mirth, hilaritate aliquem con- Of one mind, unanimis, rum. - of the finances, cui cura ærarii spergere. Of mirth, ludicer, jocosus. unanimus. - The being of one mind, tradita est. The ministers, principis MISACCEPTATION, comprehensio rei unanimitas. - To do a thing with one rectores; collegium eorum qui principi sinistra or absurda. mind, concorditer or uno consensu ali- in consilio semper adsunt et omnium MISADVENTURE (mischance), casus ad- quid agere. rerum habentur participes. versus, malum, incommodum : (in law), 10 MIND (look after), curo, accuro; ob- To MINISTER, ministro, administro. homicidium fortuitum. servo: (consider or take notice of), con- Ministered or supplied, suppeditatus. MISADVISE, perperam alicui consulere, sidero, specto ; animadverto; noto; MINISTERIAL, ad regis rectores or admin- pravum consilium dare. - Misadvised, perpendo, consulo; video : (regard), istros pertinens. pravo consilio utens. audio, ausculto, attendo. – This is all MINISTERIALLY, ope ministri. MISADVICE, consilium pravum. he minds, huic uni studet. - Mind you MINISTRANT, ministrans. MISANTHROPE, qui genus humanum somerohat else, aliud cura. -Mind what MINISTRATION, ministerium, rerum ad- odit: alter Timon. you are about, hoc agite. ministratio. MISAPPLY, perperam applicare, adap- books or lessons, studiis incumbite. – TO MINISTERING (supplying), suppeditatio. tare, adhibere. When he was accused mind a business diligently, in rem aliquam MINISTRY (of the gospel), sacrorum procu- of misapplying the public money, cum in- diligenter incumbere. - We must mind ratio. 1 The ministry or ministers. terversæ pecuniæ argueretur. how far our speech is pleasing, animadver- See Ministers. MIS APPLICATION, MISAPPLYING, applica- tendum est quatenus sermo delectet. MINNOW, cyprinus phoxinus (L.). tio prava. I have minded all these things, meditata MINOR, adj. minor; minoris momenti. MISAPPREHEND, non recte or perpe. mihi sunt hæc omnia. The matter is MINOR, s. qui or quæ nondum adulta ram intelligere. minded, not the words, res spectatur, non ætate est; pupillus or -a (ward); non- MISAPPREHENSION, interpretatio perversa verba. - Not to mind, negligo.- Hemind- dum maturus imperio. ST The minor or perperam facta. ed not any gentlemanlike studies, liberalia of a syllogism, assumptio. MISÁSCRIBE, aliquid alicui injuste studia neglexit. MINORITY (in age), ætas nondum adulta; ascribere. MINDED (inclined), animatus, affectus. pupillaris ætas. - During his minority, MISASSIGN, rationem or causam male He is otherwise minded, aliter putat. - He dum adhuc ætate pupillari esset. reddere. is minded to go thither, illuc proficisci T (lesser number), numerus or pars mi- MISBECOME. It misbecomes, dedecet; vult. - If you are so fully minded, si ita nor: pauciores. parum convenit ; indecorum est. animum induxti tuum. Steadfastly MINSTER, templum. MISBECOMING, indecorus, parum decens minded, animo officinatus.- High-mind- MINSTREL, fidicen, tibicen, cithare- or congruens; alienus. - A misbecom- ed, elatus, superbus, tumidus. – To be dus. – A female minstrel, fidicina, ti- ing action, factum parum decoruin. high-minded, se efferre superbia ; fasti bicina, citharistria. – A company of MISBEHAVIOR, morum or factorum tumere. - Ill-mindell, malevolus, invi- minstrels, symphoniaci. – Of minstrels, pravitas. dus, exulceratus, ingenio ad malum citharædicus. MİSBELIEVE, perperam or parum cre- proclivi. Well-minded, bono consilio MINSTRELSY, cantus nervorum et tibia- dere. motus. - Fully minded or resolved, cer- rum : (songs), carmina, cantica. MISBELIEF, fides prava or prave habita. tus.- I am fully minded, certum est mihi. MINT (herb), mentha. Cat-mint, nepeta. MISBELIEVING, incredulus. MINDFUL (that remembers), memor: (care- - Colored mint, mentha rubra. Fish- MISCALCULATE, male computare. ful, diligent), attentus, diligens. - I de- mint or water-mint, mentha aquatica, MISCALL (call by a wrong or reproach sire you to be mindful of this affair, tibi sisymbrium. - Horse-mint or wild mint, ful name), falso or ficto nomine appel- rem hanc velim cure habeas. - I pray menthastrum, mentha silvestris. lare; ignominioso nomine dehonestare. you to be very mindful of your health, te Spear-mint, garden-mint, mentha Roma- - Miscalled, ficto or contumelioso no- rogo ut valetudini tuæ diligentissime 1 A mint for coining money, mine appellatus. servias. moneta. The master of a mint, mo- MISCALLING, contumeliosa appellatio. MINDFULNESS, cura, diligentia ; studium. netæ præpositus. Fig. a mint of mon- MISCARRY in or as a business, parum MINE, pron. meus. cy, magna vis auri. succedere. - I should be loath the letters MINE, subst. metallum, fodina. — of sil- To Mint, cudo. should miscarry, literas in alienum inci- ver, argentifodina, argentarium metal- MINTAGE, premium ob numi percussio- dere nolo. They miscarried as they lum. - of gold, aurifodina, aurarium nem solutum. went back, in redeundo offenderunt. metallum. of copper, æris metallum. MINTER, monetarius. Miscarried, male gestus. — 11 To mis- - of coal, carbonis fodina. of lead, MINUET, genus saltationis magnifice. carry (as a woman), abortum facere. metallum plumbarium. - of tin, fodina MINUTE, minutus. - It is too long to MISCARRIAGE (in childbed), abortio, abor- plumbi albi. -of iron, metallum ferra- give a detail of every minute circumstance, tus: (unsuccessfulness), exitus tristis or rium or ferri; ferraria. 1ГА mine longa est singularum partium enume. minus optabilis; res male gesta. (used in a siege), cuniculus. - To make ratio. T (in manners), delictum, erratum, pec- or sink a mine, cuniculum agere. - T0 MINUTE, S. (sixtieth part of an hour), sexa- catum ; offensa, culpa. make countermines, transversis cunicu- gesima pars hore: (moment or instant), MISCELLANEOUS, mixtus; promiscu- lis hostium cuniculos excipere. – TO punctum temporis, momentum horæ. spring a mine, ignem ad cuniculum ad- I came in a critical minute, veni in tem- MISCELLANY (hotch-potch), farrago, res con- movere or applicare. - Full of mines, pore, Ter. — Minutes (first draughts), fusa. - Miscellanics, Miscellaneous cuniculosus. exemplaria prima: (short notes of a thing), writings, opera varii et diversi generis. MINER (digger of metal), metallicus: (in a capita rei alicujus.- A minute-book, liber MISCHANCE, casus (adversus or infes- siege), qui cuniculos agit; cunicularius. or libellus memorialis. tus), malum, incommodum. - - - - - na. - - - - - us. 163 MIS MIS MIS - 9 - - - re. us. 07 Missile weapons, re. nere. tus. MISCHIEF, damnum, detrimentum ;MIS GOVERNMENT, mala administratio. dicio falli, sententia decipi, secus or malum, incommodum ; pernicies ; ca- MISGUIDANCE, ductus prayus. perperam de re aliquâ judicare, consilio Jamitas; exitium. That mischief is MISHAP, malum, casus (adversus). labi, in errore versari, in errorem rapi. still behind, id restat mihi mali. - What MISHEAR, perperam audire. 11 To miss in one's duty or do amiss, mischief is this? quid hoc infelicita- MISH MASH, farrago. pecco, erro; labor, officio suo deesse; tis? — To do one a mischief, alicui no- MISINFER, aliquid ex alio perperam in- de or ab officio decedere ; officium dese- cere or dainnum inferre; aliquem læ- ferre. rere or prætermittere. - in keeping one's dere ; aliquem malo or injuria afficere.MISINFORM, male docere; falsum ru- promises, promissis non stare or manere. - A mischief-maker, scelerum artifex. morem alicui deferre. - Misinformed, - To miss (feel the loss of), deside- O contriver of deceit! O mischief-ma- male doctus, falso rumore deceptus. ro, desiderio alicujus rei or hominis affi- ker! o machinator fraudis ! o scele- MISINFORMATION, malum consilium, fal- ci or fagrare : (look for in vain), quæ- rum artifex! Sen. sus rumor. ro, requiro, reperire non posse. - We Mischievous (hurtful), nocens, noxius, MISINTERPRET, perperam exponere, hate good men when living, but miss them perniciosus, calamitosus, exitiosus: male explicare, secus interpretari. when dead, virtutem incolumem odimus, (evil-doing), maleficus, scelestus: (spite- Misinterpreted, perperam expositus or sublatam ex oculis quærimus invidi. ful), malitiosus, improbus. - A mischiev- intellectus. To be missing, desideror. - It will ous deed, facinus, flagitium, scelus. MISINTERPRETATION, mala or sinistra (or scarcely be missed, vix desiderabitur. -- 1 MISCHIE VOUSLY, male, perniciose, impro- also malevola) rei interpretatio. - of will not suffer any thing to be missing, ni- be, maligne; infeste, sceleste. – Mis- words, verborum depravatio. hil tibi defieri patiar. - And when after a chievously minded, malitiosus. MISJOIN, male conjungo. sudden storm he was missing, et cum orta MISCHIEVOUSNESS, malitia, malignitas, MISJUDGE, perperam or secus judicare. subito tempestate non comparuisset, improbitas. MISLAY, extra consuetum locum pone- Eutr. - It happened that no one ship was MISCITE, falso or mala fide auctorem missing, accidit, ut nulla navis deside- citare. MISLE. See Drizzle. raretur, Cos. - It will not be missed in MISCONCEIVE, secus or non recte or MISLEAD, seduco, fallo, decipio; pravis his estate, non sentiet patrimonium illi- perperam capere or intelligere ; male consiliis corrumpere. interpretari ; alucinor. - Misconceived, MISLEADER, seductor, deceptor. MISSAL, liber liturgicus. male acceptus or intellectus. MISLEADING, seductio, deceptio. MICSAY, falso dicere. MISCONCEIVING, MISCONCEPTION, inter- MISLETOE, viscum. MISSERVE, alicui incommodum pretatio perversa ; interpretatio sinistra. MISLIKE (dislike), improbo, reprobo ; damnum inferre. MISCONJECTURE, mala or falsa con- aversor ; fastidio; ab re aliqua abhor- MISSHAPE, deformo, deturpo, mutilo. jectura. rere: (offend), displiceo, offendo. - Misshaped, misshapen, deformis, tur- TO MISCONJECTURE, conjectura falli. MISLIKE, MISLIKING, aversatio, fastidi- pis, deformatus, fædatus. MISCONSTRUE, perverse or perperam um, odium, fuga. MISSHAPING, deformatio. interpretari; perperam exponere, male MISMANAGE, male administrare. MISSILE, missilis. explicare or interpretari; aliter accipe- MISMANAGEMENT, maka administratio. Missiles, missilia. re quam est, sinistre accipere, in malam MISMARK, male notare. MISSION, missio; legatio (embassy). partem rapere. - The Stoics misconstrue MISMATCH, male sociare. MISSIONARY, missus, qui doctrinam Chris- Epicurus, Epicurum Stoïci inale accipi-MISNAME, falso or ficto nomine appella- tianam apud gentes barbaras propaget. unt. MISSIVE. - A missive letter, epistola, MISCONSTRUCTION of a word, verbi depra- MISNAMING, falsa or ficta appellatio. literæ. vatio. MISNOMER, prava nominatio. MISSPEAK, falso dicere ; barbare loqui. MisCONSTRUING, sinistra or malevola rei MISPERSUASION, error, opinio falsa. MISSPELL, literas in syllabas perperam interpretatio. MISPLACE, male or perperam locare or colligere ; perperam scribere. MISCOUNSEL, v. male alicui suadere or collocare. MISSPELLING, mala literarum connexio. consulere ; pravum consilium dare. MISPLACING, MISPLACEMENT, extra lo- MISSPEND, profundo, effundo, male col- MISCOUNT, male numerare, subducere cum consuetum or proprium colloca- locare. To misspend a day, diem lace- or computare; rationes male compo- tio. rare, Plaut. - an estate, rem lacerare, MISPOINT, male interpungere. Id. - Misspent, profusus, male colloca- MISCOUNTING, mala numeratio. MISPRINT, s. mendum ; erratum typo- MISCREANT, infidelis, infidus ; sceles- graphicum; error. MISSTATE, rem perperam or male de- tus, scelus. - To play the miscreant, fidei MISPRINTED, mendose descriptus. finire or proponere. nuntium remittere. MISPRISION, negligentia. - of trcason, MIST, nebula, caligo ; fuligo. - That mist MISCREATED, deformis. proditionis deferendue neglectus. is blown over, discussa est illa caligo. - MISDEED, maleficium, malefactum, MISPROPORTIONED, abnormis, infor- A little mist, nubecula. - To be in a mist, noxa, facinus, scelus; delictum, pecca- mis, justâ proportione carens. perturbor. - To cast a mist before, oculis tum. MISQUOTED, falso or mala fide cita- nebulam offundere; fig. aciem animi MISDEMEAN one's self, male se gerere. tus. præstringere. over, caliginem alicui MISDEMEANOR, culpa, offensa; delictum; MISQUOTATION, locus falso productus. rei inducere. - The goddess was pacified mala rei administratio. MISRECKON, rationes falso subducere, thereby, and cast a mist before the eyes of MISDEVOTION, falsus cultus. numerare or computare. the company, victa dea est, nubemque MISDOER, maleficus, nocens, noxius, fa- MISRECKONING, falsa computatio or ratio- oculis objecit, Ou. - To cast a mist, To cinorosus. num subductio. mist, nebulam inducere or circumfunde- MISEMPLOY, male collocare; avertere; MISREPORT, v. alicujus famam lædere; To vanish in a mist, nebulà cir- abuti. — his time, male feriari; ineptiis calumniam alicui intendere. cumfusum evanescere. A blasting vacare; aliis rebus studere. MISREFORT, falsa criminatio ; calumnia. mist, sideratio. MiseMPLOYING, MISEMPLOYMENT, rei ali- MISREPRÉSENT, falso exprimere or os- Misty, nebulosus, caliginosus, obscurus. cujus abusus; applicatio prava. tendere ; male narrare. Misrepresent- To be misty, caligo. MISER, avarus, deparcus, tenax; auri, ed, falso expressus or descriptus. Mistiness, tempestas nubila. pecuniæ, divitiarum cupidus, avidus, MISREPRESENTATION, MISREPRESENTING, MISTAKÉ, per errorem labi, erro, in er- appetens. imago rei falso expressa, falsa rei de- rore versari, fallor; pecco. - If I mistake MISÉRABLE (wretched), miser, ærumno- scriptio. not, si satis cerno. - I am mistaken in sus, calamitosus, afflictus, sordidus: MISRULE, dominatio iniqua. my hopes, spe decidi. - If I do not mis- (niggardly), avarus, parcus. MISS (young lady), adolescentula, puella, take myself, nisi me fallit animus.- Nei- MISERABLENESS (wretchedness), miseria, virgo; (as a title), domina, dominuja: ther were they mistaken in their conjectures, ærumnæ, calamitas, res afilictæ : (nig- (mistress), amica, concubina. nec ea divinatio falsos habuit. Tomis- gardliness), avaritia, pecuniæ aviditas, MISS, v. (leave out or pass over), omitto, take designedly, consilio labi. -- Mistaken, argenti sitis, auri fames; sordes. intermitto, prætermitto. He misses not deceptus, falsus, lapsus. - People are MISERABLY (wretchedly), misere, calamito- a day but he comes, nunquam unum in- still mistaken in the names, nominum er- se : (covetously), avare, illiberaliter, per- termittit diem, quin veniat. - I miss no ror manet. - He is much mistaken, vehe- parce, sordide. opportunity of cxtolling you, nullum lo- menter or longe errat. - You are mis- Misery, miseria, res miserre or afflictæ ; cum prætermitto laudandi tui. taken in this, hoc male judicas. - I be- ærumna; calamitas. - To live in misery 1 To miss one's mark, a scopo aberra- lieve he is mistaken, suspicor hunc aluci- misere vivere, miserià premi, in miseria re; scopum non attingere. - In throw- nari. vitam degere. ing their darts, they never missed to do Mistake, s. error, erratum.- in reckoning, MISESTEEM, contemno, vili pendere, e.cecution, nullum frustra telum mitte- falsa computatio. - In this lies the mis- flocci facere. bant. To miss fire (as a gun), ignem take, omnino in hoc omnis est error.- MISESTEEM, neglectus, contemptus. or flammam non concipere. - To miss A gross mistake, ingens or summus er- MISFASHION, MISFORM, deformo. one's blow, inanem ictum or impetum fa- To be in a gross mistake, in sum- Misfashioned, deformis, informis, defor- To miss of one's aim or expecta- mo errore versari; toto celo errare. matus. tion, voto excidere, de spe decidere. MISTAKING, erratio, error. MISFORTUNE, malum, calamitas, ca- I have missed my expectation, not by the MISTAKINGLY, false. sus (adversus), clades, incommodum ; bravery of my enemies, but by the treachery MISTEACH, perperam docere or instru- res adverse, fortuna adversa, miseria, of my friends, non hostium virtute, sed ere ; prava doctrina aliquem imbuere. acerbitates. - Misfortunes seldom come amicorum perfidia, decidi.- I missed MISTIME a thing, aliquid intempestive alone, fortuna nulli obesse contenta est of my hope, me spes hæc frustrata est. facere; rationem temporis non ha- semel ; aliud ex alio malum.-- A great I have missed of my aim, but do not de- bere. misfortune or overthrow, clades. spair, deceptus sum, at non defatigatus, MISTRESS, domina; hera : (in a bad MISGIVE, male ominari or præsagire. T'er. - But missing of his purpose, quod sense), concubina; amica ; pellex. MISGOVERN, male res administrare. quum frustra tentässet. To miss or be MISTRUST, s. diffidentia, suspicio, du- Misgoverned, male administratus. out in one's judgment, erro, alucinor ; ju- bitatio. - re. - - - - - - ror. - cere. - - - 164 MOC MON MOI - - - - - -- - - um. TO MISTRUST, diffido, suspicor, suspecto, falsa de se ipso prædicat. – If you do MOISTNESS, MOISTURE, humor. - Moist- dubito; alicui minime credere, alicujus that, you will become a mocking-stock, id si ure fuming out of the earth, vapor. fidem suspectam habere. - To mistrust facies, risui eris, ludibrio habeberis, lu- Without moisture, siccus; exsuccus. a little, subdiffido. — Mistrusted, suspec- dibrio eris. MOLASSES, sacchari spuma or faces. tus, parum creditus. Mocker (scoffer), irrisor, derisor ; sannio: MOLE, talpa. - A mole-hill, talpæ gru- MistrusTFUL, suspicax, suspiciosus. (deceiver), planus. mus or grumulus. A mole in the MISTRUSTFULLY, diffidenter, suspiciose. Mockery, Mocking, irrisio, derisio, irri- body, nævus, macula, nota. — 1A , , MISTRUSTING, MISTRUSTFULNESS, diffi- sus, derisus; cavillatio; ludibrium ; lu- mole fence against the sea), moles (lapi- dentia, suspicio. dus, jocus. He made a mockery of me, dum), agger. MISUNDERSTAND, non recte intelli- ludos me fecit. By way of mockery, MOLEST, inquieto, infesto, vexo; mo- gere, secus accipere; errare. per ridiculum or deridiculum. - Full lestiain alicui exhibere, aliquem mo- MISUNDERSTANDING, interpretatio perpe- of mockery, jocosus, jocularis. 1Г А Testià afficere; interpello. ram facta. 1 A misunderstanding mocking or deceiving, ludificatio. MOLESTER, vexator; homo molestus ; in- between friends, discordia, dissensio, MOCKINGLY, ridicule, facete, jocose, jocu- terpellator. dissidium. lariter. Somewhat, subridicule. MOLESTING, MOLESTATION, molestia, in- MISUSE. See Abuse. MODE (manner), modus, ratio: (fashion), terpellatio, inquietatio, vexatio. MISUSAGE, MISUSING, MISUSE (vorong use), consuetudo, usus. MOLLIFY, mollio, emollio, lenio; miti- usus or abusus malus: (ill treatment), Modal, ad modum or formam pertiner.s. go. - They had gradually mollified and injuria, illiberalitas, inhumanitas. MODÈL, s. exemplar, exemplum, modus appeased the people by soothing and soften- MITE (insect), curculio (corn-worm); aca- formaque, (gen.) ; proplasma, proty. ing their passions, paullatim permulcen- rus siro of L. (cheese-mite): - - (particle), pum, (for a plastic work). — To be a mod- do tractandoque mansuefecerant ple- particula quædam minutissima, atomus; el to one, alicui exemplo esse or exem- bem, Liv. (small coin), numulus, tressis. plum præbere. MOLLIFIER, pacator. MÌTIGATE, mitigo, mollio, sedo, lenio, TO MODEL, formo, fingo; alicujus rei pro- MOLLIFYING, levatio, pacatio. delinio, allevo; contundo. plasma fingere. - To new-model, denuo MOLTEN, fusus, conflatus. MITIGATION, mitigatio ; lenimen. formare. - Nero-modelled, denuo forma- MOMENT (importance), gravitas, momen- MITRE, mitra ; infula (episcopalis). tus, de novo factus. tum; (instant), temporis punctum, horæ Mitred, mitratus, infulatus. MODELLER, formator, auctor. momentum. A matter of great mo- MITTENS, digitabula dimidiata. TO MODERATE (mild), adj. moderatus, mo- ment, res gravis, res magni momenti or handle one without mittens (treat him destus, temperatus; continens, clemens. ponderis. - of small moment, res levi- roughly), duriter et aspere aliquem trac- But one or other delivered a more mode- cula, nihili, parvi momenti or ponde- tare. rate opinion, dixerat aliquis leniorem ris. MIX (mingle), misceo, admisceo, com- sententiam, Cæs. – Very moderate, per- MOMENTARY, unius momenti, momento misceo, immisceo; tempero. To miz modestus. 1 (not excessive), modi- temporis durans. or be mixed, misceor. They joined cus, mediocris, modum non superans. MOMENTOUS, magni momenti, gravis. and mixed one with another, conjuncti et To MODERATE (govern), moderor, guber- MONARCH, qui solus imperio potitus sociati inter se fuerunt. To mix mirth no, administro; præsideo: (restrain), est, tyrannus, (usurper); qui solus reg- with gravity, comitatem gravitati asper- tempero, supprimo, coërceo. - the price nat, rex, imperator, princeps. — Like a gere. - To mix one thing with another so as of a thing, pretium minuere or deminu- monarch (imperiously), pro imperio. to debase it, adulterare, vitiare, corrum- ere. To moderate between persons con- MONARCHICAL, regius, regalis. pere. To mir wine with water, vinum tending, questionem or controversiam MONARCHY, imperium singulare, unius aquâ diluere. - Gold mixed with baser decidere or dirimere. To moderate dominatus, dominatus or dominatio, metals, inetallis confusum aurum, Tac. one's passions, animo moderari; animum imperium regum or regium: (as a state), - Mi.ced or thinned with water, dilutus. frenare, cupiditates coërcere, compri- civitas quæ ab uno regitur, civitas re- - Mixed with different colors, versicolor. mere or reprimere. - Moderated, mode- gia. - To aim at or affect universal mon- MIXING, MIXTURE, mixtio, permixtio ; ratus, lenitus, delinitus. archy, principatum totius mundi affec- mixtura. – A mixture of divers sorts of MODERATELY, modice, temperate, modes- tare or cupere. grain, farrago. Pure without mixture, te: (mildly), moderate, molliter, tempe- MONASTERY, monasterium, cenobi- merus, meraceus, purus. ranter, temperate, leniter. - By carry- MIXEDLY, mixtim. ing himself thus moderately, ita medium MONASTIC, monasterialis; or by genit., MIZZEN mast, puppis malus. se gerendo, Liv. monasterii, monachorum. MOAN, v. gemo, ploro, queror, conqueror, MODERATENESS, temperantia, modestia, MONASTICALLY, cenobitarum or monacho- ejulor, lamentor, deploro. То тоап continentia. one in distress, alicujus vicem dolere, ModeraTION, moderatio. in expense, MONDAY, dies lunæ, feria secunda. fortunam miserari or infelicitatem de- parsimonia, frugalitas. MONEY, pecunia; numus, numi; res fa- plorare; pro aliquo gemere or lugere. MODERATOR, moderator, temperator: præ- miliaris, opes, fortunæ ; pretium. - He To moan together, una or simul dolere. ses (president, &c.). is covetous to get money, aliquantulum ad - Moaned, deploratus, defletus. - Not MODERN, recentior; novus; qui nunc rem est avidior. Money hides all de- moaned, indefletus, indeploratus. est; hujus ætatis. - The moderns fects, et genus et formam regina pecunia MOAN, s. luctus, planctus, ejulatus. or modern writers, scriptores recentiores donat. – Money makes the mare go, dat MOANFUL, luctuosus, flebilis, lugubris. or nostræ ætatis. census omnia, pecunia omnium digni- MOANFULLY, Inctuose, lugubre, flebiliter. To MODERNIZE, ad nova exempla or ad tatem exæquat ; see also Juvenal, 3, 143. MOANING, fletus, ploratus, lamentatio. hujus ætatis morem componere. That is not for every man's money, MOAT, fossa. MODEST, modestus, pudens, verecun- id pauci emere possunt. He values TO Moat in, fossa cingere, munire. dus. - A modest (chaste) woman, mulier nothing but money, nihil præter pretium MOB, vulgus, plebecula, sentina urbis or pudica or casta. --- By a modest computa- ei dulce est. - Money will make friends, reipublicæ, fæx populi, sordes.-Volscius tion, ex justà computatione, ex equa res amicos invenit. - Base money, numi having said these things with a loud voice, supputatione. -- Very modest, permodes- notæ deterioris. Counterfeit, numi the mob were so enraged, that, &c., hæc tus. adulterini. Spare, pecunia de majori Volscio clamitante, adeo concitati ho- MODESTLY, modeste, pudenter, verecun- summa residua or superfina. To raise mines sunt, ut, etc. Liv. - A great de. - To speuk modestly or within bounds, money, pecuniam cogere, colligere, con- mob, magna hominum colluvies or turba ut modice dicam. ficere, exigere. - A piece of money, nu- in unum locum congregata. To raise MODESTY, modestia, pudor; (chastity), To coin money, numos cudere, a mob, turbas populares excitare, Quint. pudicitia, verecundia. percutere, ferire, signare. To clip Í A woman's mob (head-dress), cali- MODICUM, paullum, paullulum ; ali- money, numos accidere. endrum muliebre. quantulum. - My modicum of glory, argentum signatum, es signatum. To Mob a person, plebeculam in aliquem gloriola nostra. Money new coined, numi recens signati. concitare. MODIFY, immutare aliquid de aliqua re. To hire for money, mercede or pretio MOBILITY (fickleness), mobilitas, incon- MODIFICATION, mutatio, immutatic. conducere. - To lay out money, pecuni- stantia. MODISH, scitus, concinnus, recentiori am expendere or impendere ; numos or MOBLED, capite inornato or ineleganter usui accommodatus. sumptus erogare, insumere, collocare. velato. MODISHLY, scite, concinne. To lend money out at interest, fenero, pe- MOCK (deceive), v. ludo, deludo, eludo, il- MODISHNESS, aliorum cultum victumque cuniam fenore locare, fenori dare. - Tri- ludo; ludificor, deludificor: (make a imitandi studium (love of fashion). terest money, fenus, usura. — Money lent mock of), rideo, derideo, irrideo ; ludos MODULATE, modulor. at interest, es circumforaneum or fene- aliquem facere ; aliquid in ludibrium MODULATION, modulatio, symphonia, har- ratum. To remit money by bill of ex- vertere, aliquem or aliquid ludibrio ha- monia. change, pecuniam permutare. bere. - He could not bear to be mocked, MOHOCK, sicarius. money, pecuniam numerare, pendere, ludos fieri indigne ferebat. – You mock MOIETY, dimidium, pars dimidia. solvere. - on the spot, pecuniam repree- me, eja, delicias me facis. To mock or MOIL. See Labor, Toil. sentare, præsenti pecunia solvere. play the wanton, delicias facere. MOIST (wet), humidus, humectus; madi- Ready money, pecunia præsens or nume- Mock, s. dicterium, sanna, ludibrium, lu- bus, iividus, udus : (juicy), succidus, rata, numi præsentes, etc. Buy oil on dus, jocus: (mocking-stock), ludibrium, succulentus, succi plenus. — Moist with trust, and sell it for ready money, eme die ludus. To make a mock of, risui ha- watering, riguus, irriguus, madidus. cæca olivum, et vendito oculata die. – bere. You shall not make mock of us A little moist or moistish, humidulus. He always pays in ready money, ille sem- for nought, non inultus in nos illuseris. To be moist, humidum esse, humeo. per Græca fide mercatur, Plaut. - To He is a mock to all the world, omnibus To grow moist, humesco. To be made lay doron money, pecuniam repræsentare est ludibrio et despicatui, omnium irrisi- moist, humector ; madefio. or in medium conferre. - To make mon- one luditur. — He makes himself a mock To Moisten, humecto; conspergo; made- ey of, vendo, pro pecuniâ commutare. to the company by boasting of his own facio. To change money, pecuniam permu- performances, cum irrisione audientium MOISTENER, qui humectat. tare or commutare. Current or good - rum more. - - - - mus. - - Coined money, - - - - To pay - - 147 165 5 F 2 MOO MOR MOR - - -- But more - MOOT. - - -- - - - - - money, numus probus or usu receptus. I planets, satellites. TT A moon or is reasonable, ulterius justo, plus æquo- Money due by bond, pecunia ex chi- month, mensis. MORE, adv. is expressed by the comparative rographo debita. Borrowed, æs alie- MOONLIGHT, MOONSHINE, lunæ lumen; lu- degree, or else is made by magis, plus num. -- Money to drink, donativum po- næ splendor or nitor. - By moonlight, lu- quam, amplius, etc. - More than usual, torium, donum epulare. — Earnest-mon- nâ lucente. - It is moonlight, luna lucet. præter consuetudinem, ultra solitum. ey, arrhabo. Press-money, auctora- MOOR (blackmoor), Æthiops. - A tawny Nothing in the world seems more clean, mentum. Of money, numarius. moor, Maurus. A female Moor, Æthio- nothing more demure, nothing more neat, A money-pouch, sacculus, marsupium; pissa. - A female tawny moor, Maura. nihil videtur mundius, nec magis com- bag, saccus numorum. bor, loculi, T (marsh), palus. – Of a moor, pa- positum quicquam, nec magis elegans. arcula. Full of money, pecuniosus, luster, paludosus.- A moor-hen, fulica, - More than forty years old, annos natus multam pecuniam habens. Want of gallina palustris. The great moor- magis quadraginta. — She was so hand- money, inopia pecuniæ or argenti: diffi- cock, phasianus. some that nothing could be more so, vultu cultas rei numariæ. -- Money laid out, Moorish(like a tawny-moor), Mauritanicus. erat adeo venusto, ut nihil supra. impensa, sumptus. - A money-changer, - 1 Moorish ground, Moor-land, cam- There is none more for your turn, ma- argentarius, numularius. his board, pi uliginosi, ager paluster or uliginosus. gis ex usu tuo nemo est. - mensa argentaria. MOOR, v. (bring to anchor), navem con- especially now, at nunc cum maxime.- MONEYED, dives, locuples, bene numatus. stituere, classem supprimere. - To be The more excellently any man speaks, MONEYLESS, sine pecunia. moored (lie at anchor), stare in ancoris the more he fears the difficulty of MONGER, qui aliquid venditat; mercator. (of the ship); navem in ancoris habere. speaking, ut quisque optime dicit, ita MONGREL, bigenerus, mixti generis; hy- MOOT (assembly), conventus. maxime dicendi difficultatem pertimes. brida, - A moot case or point, causa dif- cit. MONITION, monitio, monitus. ficilis or dubia. - Since it was a moot Moreover, præterea, insuper, ad hoc or MONITOR, monitor, admonitor. point whether the patricians were bound by hæc. Monitory, ad monitionem pertinens. any decrees of the commons, quum veluti MORN, MORNING, mane, tempus matu- MONK, monachus. - A monk's hood, mo- in controverso jure esset, tenerenturne tinum, horæ matutinæ : Aurora (poet.). nachi cucullus. patres plebiscitis, Liv. A moot-hall, Early morn, primum mane, prima MONKERY, res monachicæ ; monachorum e aula declamatoria. lux. - In the morning, mane. - Early vita. To Moot a case, causam difficilem or in the morning, primo or multo mane, MONKish, monachicus; monasterialis. dubiam agere, disputare, disceptare. bene mane; primo diluculo. - He gave MONKEY, simia (prop. and fig.); simio- of mooting or disputiną, declamatorius. audience to all who waited on him early in lus; pithecium. - Monkey tricks, ges- MOP, peniculus or peniculum. the morning, simul atque luceret, facie- ticulationes, pl. To Mop a chamber, cubiculum peniculo bat omnibus sui conveniendi potesta- MONOGAMY, matrimonium singulare, purgare or lavare. tem. - Every morning, quotidie mane, monogamia. MOPE, obstupesco. omnibus horis matutinis. Of the morn- MONOPOLY, monopolium. MORAL, adj. moralis, quod ad mores ing, matutinus. -Till the next morning, To MONOPOLIZE, monopolium exercere. pertinet : probus; honestus. - Moral usque ad alteram lucem. - To bid or MONOPOLIST, monopola. philosophy, philosophiæ pars moralis. wish one a good morning, aliquem mane MONOSYLLABLE, vox monosyllaba. A good moral man, homo probus, homo salutare. Good morning! salve! IC MONOTONOUS, unum sonum habens; probis moribus. is morning light, lucet. In the gray of nulla varietate delectans. MORAL of a fable, præceptum. TT Mor- the morning, albente cælo. - Next morn- MONOTONY of a speech, oratio omni varie- als, see below. ing, postridie mane, Cic. tate carens. MORALITY (ethics), doctrina de moribus, MOROSE, morosus, difficilis; acerbus. MONSIEUR, domine mi! bene vivendi disciplina: (moral good-MOROSENESS, morositas. MONSOON, ventus status India Orien- ness), honestas, honestum; virtus. MOROSELY, morose. talis. MORALIST, qui de moribus præcipit; mo- MORRIS dance, tripudium Mauritanicum. MONSTER, monstrum, portentum, os- rum magister. MORROW. - To-morrow, cras; crastino tentum.-Breeding monsters, monstrifer. MORALLY (in a moral sense), sensu morali: die. - On the morrow, insequente die. MONSTROUS, monstruosus, prodigiosus, (rightly), honeste. – Morally speaking, Good-morrow, faustam tibi hanc lu- portentosus. ex communi hominum sensu, prout hu- cem opto, precor tibi felicem diem; sal- MONSTROUSLY, monstruose, portentose, mano sensu res æstimari potest, huma- ve! Of to-morrow, crastinus. To- prodigiose. nâ rerum æstimatione. - It is morally morrow morning, cras mane. -To-mor- MONSTROUSNESS, MONSTROSITY, immani- impossible, nequaquam fieri potest. row night, crastina nocte. - The next tas, vastitas; feditas. MORALS (manners), mores; morum condi- day after tomorrow, perendie. MONTH, mensis. - A calendar month, tio. - Good morals, mores boni or probi. MOŘSEL, buccea, offa ; frustum, pars mensis ex computo calendarii. A Bad, mores pravi or improbi. tenuis. To be brought to a morsel of twelve-month, annus. Siz months' time, TT (ethics). See Morality, Moral. bread, ad summam inopiam redigi. - A spatium semestre. Of a month, men-To MORALIZE, de moribus præcipere. little morsel, buccella, frustulum. - in struus. - A month and a half, sesqui- MORASS, palus. little morsels, frustatim, minutim. - A mensis. Of two, three, four months, MORBID, morbidus, morbosus. fine morsel, pulpamentum. bimestris, trimestris, quadrimestris. MORE, adj. and subst. plures; plus (as MORTAL (deadly), capitalis (to death); MONTHLY, adj. menstruus: adv. singulis subst.); amplius; major (greater). - 1 mortiſer (fatal); letalis and letifer are mensibus. will take more care, mihi majori erit cu- poet. : (subject to death), mortalis, cadu- MONUMENT (memorial), monumentum : ræ. - - It has more bitter than sweet, plus cus, morti obnoxius. (tomb), monumentum ; mausoleum. aloës quam mellis habet. He has no Mortals, mortales; homines. MONUMENTAL, ad monumentum pertinens. more wit than a stone, non habet plus MORTALITY (frailty), mortalitas, conditio MOOD (humor), animi habitus or affectus. sententiæ quam lapis. The field is mortalis : (number of the dead), nume- In a good or merry mood, alacer, lætus, now worth a great deal more, multo plu- rus mortuorum. The mortality in that hilaris. In an ill mood, male affectus, ris est nunc ager. Ten years and more, year was very great, permulti homines mæstus, tristis. 1 The mood of a decem anni, et quod excurrit. He asked eo anno morte absumpti sunt. verb, modus. more than was fit, ulterius justo rogavit. Mortally, mortifere, letaliter. Moody (in an angry mood), stomachosus, This is more than I looked for, præter MORTAR (for pounding), mortarium tetricus, indignans. spem evenit. The more they drink the To bruise in a mortar, pinso, pinsito. MOON, luna; lune or lunare sidus, noc- more they want, quo plus bibunt, eo plus A bruising in a mortar, pinsatio. tiluca, Phoebe, Cynthia. Tell me the sitiunt ; quo plus sunt potæ, plus sitiun- 1 (cement), mortarium ; arenatum. moon is made of green cheese, quid si The more haste the worse MORTGAGE, hypotheca, fundus (ædes, nunc cælum ruat? The new moon, lu- speed, qui nimium properat, serius ab- etc.) oppigneratus or pignori oppositus. na nova or prima. The half moon, lu- solvit. More than a hundred citizens of To MORTGAGE, oppignero, pignori oppo- na falcata or semiformis. - A half moon Rome, amplius centum cives Romani. nere, fiduciarium dare. Certain it is, in fortification, opus cornutum or luna- And more than all this, quinimo, that he returned not at all improved in tum. - The moon in the first quarter, cor- imo etiam, neque hoc solum. - There wealth, so that he was forced to mortgage nua prima lune. The full moon, luna were no more than five, quinque omnino all his lands to his brother, rediit certe plena, orbis lunæ plenus; the time of it, fuerunt. - He said there was one, and no nihilo opulentior, ut qui, prope labefac- plenilunium. - The moon is at full, lu- more, unum dicebat, præterea neminem. tà jam fide, omnia prædia fratri obliga- na implet orbem. The increase of the More than every one will believe, supra rit, Suet. moon, luna crescens. The decrease or quam cuique credibile est. It is more MORTGAGEE, pignerator, cui fundus, etc. wane of the moon, luna decrescens, de- than you know, clam te est. - More than oppigneratus est. cedens, senescens, lunae decrementum. once or twice, iterum et sæpius. What MORTGAGER, qui or quæ fundum, etc. op- - The moon in conjunction, intermestris is there more to be done ? quid restat ? pignerat. or intermenstrua luna; the time of con- I desired nothing more, nihil mihi potius MORTIFY, v. a. - To mortify one's pas- junction, interlunium, (tempus) inter- fuit. - More than one house, non domus sions, animo suo moderari, cupiditati- menstruum. - The eclipse of the moon, una. - More and more, impensius, magis bus imperare; animi motus coërcere, luna defectus; lunæ defectio (the act); ac magis, plus plusque. -A little more, cohibere, comprimere, refrenare. luna deficiens or laborans. The globe plusculum. - More or less, plus minus, 1 To mortify a person or make him uneasy, of the moon, Junæ globus. The disk, plus minusve. - As much more, alterum dolorem alicui inurere, aliquem mordere orbis lunæ. The circle about the moon, tantum. - No more, nihil amplius. or pungere. - Mortified (vexed), dolens; lunæ corona; halo. The moon shining More than enough, plus satis, satis su- - 9TTo mærore or tristitia affectus. - all night, pernox luna. - The rising and perque. To be more than enough, su- mortify, v.n. (as a limb), gangrænâ pntres- setting of the moon, lunæ ortus et obitus. peresse, redundare. To make more of cere. - Mortified, gangræna affectus. - Like the moon, lunatus. Of the moon, (enlarge), augeo, amplifico, exaggero: MortifiCATION (self-denial), cupiditatum lunaris. - A moon-calf, mola. - A moon- (esteem more), pluris æstimare: (sell for a coërcitio, animi motuum cohibitio. - A stone, selenites. T The moons of the higher price), pluris vendere.-More than person of great mortification, strenuus - - tur aquæ: - - - - 166 MOT MOV MOU - - - - mus. mus. - - - sum. animi et corporis domitor, edomandiMOTLEY, versicolor, discolor; varius, take the bread out of one's mouth, ex ore ali- corporis studiosissimus. 1 (grief or coloriis varii: confusus, perturbatus. cui bolum eripere. - A little mouth, os- uneasiness), dolor alicui inustus, dolor. MOTTO, sententia ; dictum. culum. - of a bottle, ampullæ os. - of - He could have no greater mortification, MOULD (earth), terra, solum. TA a cannon, tormenti bellici os. - - of a ha- nihil illi acerbins accidere poterat. mould (in which any thing is cast), forma, ven or river, os or ostium portûs or flu- This will be a very great mortification to matrix, typus. IT Mould that gathers minis. of the stomach, os ventriculi. him, magnum hoc illi et acerbissimum on things, mucor, situs. A wide mouth, os laxi. - A sparrow dolorem inuret. To MOULD (cast in a mould), formo, fingo, mouth, os patulum. - A wry mouth, os MORTMAIN, annui reditûs or vectiga- figuro; ex metallo (e. g, ære) aliquid distortum, indecora vultûs conformatio. lis abolitio; mortua manus (lav Lat.). fundere. 11 To mould (grow mouldy), To make mouths, os sibi distorquere, MORTUARY, donum ecclesiæ ab homi- mucescere, mucorem contrahere. Ter. To make mouths at, ore diducto ne morituro datum. MOULDER, S. formator, fictor, plastes. subsannare; projectis labiis quempiam MOSAIC work, opus tessellatum, opus To Moulder away, situ corrumpi, putres- despicere. To stop a person's mouth, museum.- pavement, pavimentum tes- co, in pulverem redigi. os alicui obturare, linguam alicui oc- sellatum. MOULDING (forming), formatio, figuratio; cludere. -- Mouth-honor, verbis tantum MOSQUE, ædes Turcica. fusio. – Mouldings in architecture, toreu- comitas. Foul mouthed, maledicus, MOSS, muscus. - A rolling stone gathers mata, pl. contumeliosus, con viciis lacessens. no moss, saxum volubile non obducitur MOULDY, situ corruptus, mucidus. Mealy-mouthed, pudibundus, verecun- musco. Sea moss, muscus marinus. MOULDINESS, situs; mucor. dus, modestus, pudens.-Wide-mouthed, Covered with moss, muscosus, musco MOULT, plumas mutare. rictum patulum habens. tectus or obductus. - To clear from moss, MOULTING, plumarum mutatio. To Mouth (eat much), ingurgito, devoro: emusco; muscum arboribus abradere. MOUNCH, MAUNCH, mando, manduco. (use big words), ampullas projicere. Mossy, muscosus, lanuginosus. MOUND, collis terreus, tumulus terreus; A mouthing (brawling) fellow, clamosus, MOST, adj. plurimi; pars major; pleri- agger. rixosus. que. - In most things the mean is the best, MOUNT, s. mons. - A little mount, tumu- MOUTHFUL, bolus; frustum. in plerisque rebus mediocritas est opti- lus, grumus; collis. MOUTHLESS, sine ore. ia. – When most of the night was spent, Mountain, mons. - To make a mountain MOVE, v.a. moveo, commoveo ; cieo (set ubi plerumque noctis processerat. of a mole-hill, ex cloaca arcem facere. in motion, arouse), agito (move to and The most part or greatest number, pluri- Of a mountain, montanus. Wandering fro), verso (turn round), quatio (shake), mi, pars major; plerique. For the most on mountains, montivagus (poet.). - A molior (with effort) : v. n. se movere, se part or greatest part, magnâ ex parte, little mountain, collis; tumulus. commovere, moveor, commoveor, mo- maximam partem : (generally), ple- MOUNTAINEER, homo montanus. veo; feror; mico, vibro. To move rumque, fere, plurimum. – To make the MOUNTAINOUS (full of mountains), monto- (disturb), moveo, commoveo ; turbo, most of a thing (use it frugally), rem ali- sus or montuosus. perturbo. Those things do not at all quem parce or frugaliter administrare MOUNT up, ascendo, conscendo, emico. move me, illa me nequaquam movent. or distribuere; parce uti: (sell to the - To mount the infantry on horseback, Their clamors no way move him, nihil il- highest bidder), rem aliquam carissimo pedites in equos imponere. — Mounted, lum clamores commovent or perturbant. pretio vendere. Mountant, elatus, sublatus. - Mounted To move (advise, persuade), suadeo, Most is often the sign of the superlative upon, insidens. - Well mounted, equo hortor, excito, instigo; ad aliquid agen- degree; as, the most learned, doctissi- generoso insidens, forti et alacri equo dum impellere. - I was greatly moved The most eloquent, eloquentissi- vectus. on first hearing the news, graviter primo Most commonly or most usually, MOUNTING up, ascensio, ascensus. nuntio commotus sum. - To be moved fere, plerumque. Otherwise adverb-MOUNTEBANK, circulator, pharmaco- (angered), succenseo, excandesco, iras- ially, maxime, plurimum, præcipue. pola circumforaneus. cor; stomachor.-- The populace was The most of any nobleman, maxime om- MOURN, act. lugeo, mereo, deploro, greatly moved against those villains, in- nium nobilium. - I use him the most gemo, defleo:— neut. lugeo, mæreo, flammabatur populus in istos improbos. of any, hoc ego utor uno omnium ploro, lamentor.- She mourns, in me- - He was not at all moved at that misfor- plurimum. - I marvelled most at this, rore est. - To mourn for a drad friend, tune, æquo animo calamitatem illam fe- hoc præcipue miratus He mortem amici deplorare or deflere. rebat. To be moved (induced or persua- always esteemed you most, ille semper To mourn together, simul cum aliquo ded), adducor, persuadeor.—Moved (stir- te fecit maximi. - Most of all, maxime, doleo. - Mourned for, defletus, deplo- red or actuated), motus, commotus, im- quam maxime. ratus. - Mourning (lamenting), tristis, pulsus, accensus, incensus, tactus. MOSTLY, fere, plerumque, plurimum. lugubris, queribundus, mestus. Moved by no menaces or terrors, nullis mi- MOTE, corpusculum, atomus. MOURNER, plorator (wailer); mæstus (af- nis, nullis terriculis motus. – Moved be MOTH, tinea, blatta'; teredo. — Full of flicted person); qui funus exsequitur (at entreaties, precibus commotus. Chre- moths, Mothy, tineosiis, tineis scatens.- a funeral). — A chief mourner, plorator mes, moved by this report, hâc famâ impul- Moth-eaten, a tineis erosus or comesus. præcipuus or primarius. - A mourner in sus Chremes. – Being greatly moved, she MOTHER, mater; genitrix. - Diffidence black, atratus, pullatus. speaks thus, sic accensa profatur. - Mov- is the mother of safety, diffidentia tem- MOURNFUL, tristis, miser, miserabilis, ed with grief, dolore incensus. - Move? pestiva parit securitatem. - A little luctuosus, acerbus, lugubris. Very by suspicion, they make the matter public, mother, matercula. A mother-in-lano mournful, perluctuosus. incensi suspicione rem in medium vo- or step-mother, noverca: (husband's or MOURNFULLY, mæste (with grief); mise- cant. - Being moved with desire of ap. wife's mother), mariti or uxoris mater. - re, miserabiliter. plause, cupidine laudis tactus. - Moved A grandmother, avia. - A great-grand- MOURNING (grief ), mæror, mæstitia, luc- (angered or provoked), irritatus, iratus, mother, proavia. A grandmother's tus. (plaintive cry), querela. - of irà incensus, commotus, inflammatus. brother, abavunculus. - A godmother, a dove, columbæ gemitus. 1 Mourn- - To move (propose), rogo, propono. susceptrix. By the mother's side, a ma- ing or mourning apparel, cultus lugubris, To move or remove one's dwelling, com- tre; materno genere. - Of a mother, ma- vestis lugubris, atra, pulla. — In mourn- migro. - To move and stir up to inischief, ternus. 1 (dregs), fax. ing, pullatus, atratus, lugubri veste ad malum incitare, concitare, exstimu- MOTHERHOOD, materna dignitas. vestitus. - To go into or put on mourn- lare. - To move to act.), admoveo. -- MOTHERLIKE, MOTHERLY, maternus; ma- ing, vestem mutare ; vestem lugubrem To move violently, impello. To move tronalis (matronly). - A motherly woman, sumere or induere. - To wear mourn. up and down, agito, jacto, (act.); jac- matrona prudens. ing, atratum or pullatum incedere ; lu- tari, mico, (neut.). - To move of (with- MOTHERLESS, matre orbatus. gubri veste vestitum esse ; in luctu es- draw), se submovere or subducere. Mothery, fæculentus. To leave off mourning, luctum or To move (convey) off, amoveo, removeo. MOTION, motio, motus, impulsus, impe- vestem lugubrem deponere ; ad vesti- To move or affect the minds of an audi- tus, agitatio. - of the mind, aniini con- tum (suum) redire. - A mourning-cloak, tory, audientium animos movere, motus citatio, affectio, perturbatio. - A little pallium atratum. in animis dicendo excitare. - Proper motion, motiuncula. The motions of an MOUSE, mus. - A mouse that has but one for moving the affections, commovendis army, exercitûs itinera. To observe the hole is easily taken, nius non uni cavo or concitandis animis idoneus. - Moved enemy's motions, hostis itinera observare fidit. — He speaks like a mouse in a cheese, forward, incitatus; propulsus. - inward- or explorare. 1 A motion for a bill, mussat, mussitat, occulte et depressa ly, instinctus. up and down, micans, rogatio. - To make a motion for a bill, voce loquitur. - A little or young mouse, vacillans. - Moved or tossed, agitatus, rogo. - A motion in chancery, &c., roga- musculus. – A field-mouse, ius agres. jactatus, exagitatus.- Not moved, im- tus. To make a motion in parliament, tis. - A dor-mouse, glis. - A rear-mouse motus, fixus, offirmatus, mutari ne- sententiam dicere. 1 At one's own or bat, vespertilio. - The Alpine mouse, scius. Easily moved, agitabilis, mobi- motion, ultro, sua sponte, suapte sponte. mus Alpinus. A shrew-mouse, mus lis. - Not to be moved, immobilis. At another's motion, alio instigante. araneus. - Of or belonging to a mouse, MOVABLE, mobilis. This was done at the motion of Clodius, hoc murinus. louse-dung, muscerdả. MOVABLES (movable goods), supellex; Clodii impulsu factum est. A mouse-hole, muris cavum. - A mouse- res quæ moveri possunt, res moventes. To Motion, rogo. Motioned, rogatus, trap, muscipula. MOVABLENESS, mobilitas. propositus. To Mouse, mures venari, insectari ; mu- MOVABLY, ita ut moveri queat. MOTIONER, rogator. ribus insidiari. MOVEMENT (motion), motus; motio. MOTIONLESS, immobilis, fixus. MOUTH, os (see the Lex.), rictus oris or 1 The movement of a watch, interiores MOTIVE faculty, facultas movens, mo- rictus (open mouth); fauces (jaws); ros- partes horologii portabilis. tum efficiens, motûs effectrix. trum (beak, snout). - It is in every body's Mover (putter in motion), motor: (persua- MOTIVE, s. causa, consilii motus, incita- mouth, in ore est omni populo. - By der), suasor; sollicitator, Sen.: (provoker), mentum. What was your motive for do- word of mouth, viva voce. He lives stimulator, impulsor : (author), auctor : ing so ? quæ te causa impulit ut ita face- from hand to mouth, in diem vivit. - He (proposer), lator (legis), qui proponit. res? - You have heard my motive for this that sends mouths, sends meat, Deus om- MOVING, adj. (forcible, affecting), gravis, enterprise, audistis motus consilii mei. nibus quod sat est suppeditat. - To vehemens ; flebilis, luctuosus. - - - - se. - - - - - - - - 167 MUD MUS MUR - - - - ter. - - am. 9 Movina, s. motus, motio, admotio: (per- in the mud, in limo hærere. - Mud-stone, der, cædem or homicidium facere ; par- suading), sollicitatio, suasio: (provok- saxum limosum. - A mud-wall, mace- ricidium committere, parricidio se ob- ing), instigatio: (shaking), concussio. ria lutea.- A mud-wall (bird), apiaster. stringere. - Murder will out, diu non MOVINGLY, cum magno animorum motu; Without mud, illimis. latent scelera, Flor. - And that that graviter. To MUD (besmear with mud), luto oblinere, killing should not be accounted murder, MOW (cut down), v. meto, demeto; seco, luto: (bespatter), luto conspergere or neve ea cædes capitalis noxa haberetur, deseco. - What you sow, that you must aspergere, luto opplere: (disturb), turbo. Liv. - To heap murder upon murder, mow, ut sementem feceris, ita et metes. To MUDDLE (disturb), turbo: (intoxicate), cædem cæde accumulare. Murder of To mow down the ranks of the enemy, inebrio. – Muddled, inebriatus, potu . , one's father, mother, brother, prince, &c., hostes metendo sternere humum. madens. parricidium. - of one's brother, parri- The time or season for mowing hay, fe- MUDDY (Full of mud), lutosus, limosus, cidium fraternum or fratris. pisicium. cenosus. A muddy or cloudy look, vul- To Murder, interficio, occido, cædem Mower, messor. -- of hay, fæniseca, foni- tus tetricus, nubilus. A muddy place, alicujus facere, efficere or perpetrare, sex, sector feni. gurges limosus. neco, necem alicui inferre ; jugulo (cut Mowing, messio (act); messis (state). MUE, plumas mutare. his throat); trucido (butcher). of hay, foenisicium. MUFF, tegumentum manuum ex pellibus MURDERER, alicujus interfector or percus- MOW. (See Loft.) – Abarley-mou, hordei factum. sor; homicida, sicarius. - A murderer of cumulus. A hay-mou, fonile, feni MUFFLE, obvolvo, velo, tego, operio, a parent, prince, &c., parricida. - of his cumulus. coöperio. To muffle up one's face, brother, fratricida. - of his sister, soro- To Mow (make a mow of) barley, hay, &c., faciem obvolvere. To mufle himself ricida. hordeum, fenum, etc. acervare, coacer- in his cloak, pallio se tegere or coöpe- MURDERESS, homicida; parricida. - of vare, cumulare, accumulare. The rire. one, alicujus interfectrix. making of a mow, coacervatio, acerva- Muffler, oris integumentum. MURDERING, s. interfectio, trucidatio. tio. Mowed (made up in a mow), sub MUFTI, pontifex maximus Turcarum. MURDEROUS, sanguinarius, cruentus, tecto acervatim conditus. MUG, cantharus. atrox, truculentus, ferus. MUCH, adj. multus, plurimus; multum MUGGISH, MUGGY, humidus ; muci- MURDEROUSLY, atrociter, sæve, truculen- with genit. : - adv. multum, magnopere, dus. vehementer, admodum, multo, longe. MUGWORT, artemisia. MURKY, caliginosus, tenebricosus. - It is a matter of much pains, multi su- MULATTO, hybrida. MURMUR, s. (complaint), questus, que- doris est. Money is every where much MULBERRY, morum. - tree, morus. rela conquestio: (low noise), murmur, esteemed, plurimi passim fit pecunia. MULCT, s. mulcta. susiirrus; fremitus. Much good may it do you, prosit saluti To Mulct, mulcto; mulctam alicui im- To Murmur, murinuro, musso, mussito; tuæ, bene sit tibi. Much would have ponere. fremo; susurro. again, remurmuro. more, crescit amor argenti. Much MULE, mulus, mula. – Of a mule, mu- against, obmurmuro, de re aliqua coin, much care, crescentem sequitur laris. queri or conqueri. - at, adfremo. - to cura pecuniam. With much ado, vix, MULETEER, mulio. one's self, secum commurmurare. ægre, difficulter, non sine magno labore, MULL wine, vinum aromatibus mistum Murmured against, obmurmuratus. magno cum conatu. To make much coquere. Murmuring applause, admurmuratio. - ado about nothing, de lanà caprina rixari, MULLER, MULLET, lapis terendis co- A little murmuring noise, susurrus. magno conatu magnas nugas agere. loribus serviens. - TA mullet (fish), Murmurer, qui murmurat. Much (in value or concernment), magni, mugil. MURMURING, murmuratio; murmur; su- permagni, etc. They think it much con- MULŠE, mulsum. surrus; fremitus. That affair occa- cerns you, magni tua interesse arbitran- MULTANGULAR, multangulus. sioned great murmuring through all Ma- tur. It very much concerns us, that you MULTIFARIOUS, multiplex. cedonia, ingentem ea res fremitum tota be at Rome, permagni nostra interest, MULTIFARIOUSLY, multifarie, multifari- Macedoniâ fecit, Liv. te esse Romæ. It is not much regard- MURMURINGLY, cum murmuratione. ed, non admodum curæ est. Much MultiFARIOUSNESS, multiplicata differen- MURRAIN, lues pecuaria. otherwise than I would, longe secus quam tia. MURREY, fuscus, subniger. vellem. - I have much desired your let- MULTIFORM, multiformis. MUSCADÉL or MUSCADINE wine, vi- ters, vehementer exspectavi tuas literas. MULTIPLICITY, varietas; magna co- num ex apianis uvis. - I do not much care, non magnopere pia. MUSCHAT pear, pirum moschatum. laboro. Wuch about the same time, MULTIPLY, multiplico; (increase), au- MUSCLE (of the body), musculus: (fish), iisdem ferme temporibus. -- Say that I geo, accumulo: - v. n. multiplicari; concha, musculus. - The muscles of the am here much against my will, dic me hic augeri. To multiply three by four, tria arm, lacerti. Fisher of muscles, con- oppido esse invitum. Too much or quater multiplicare or ducere. - The charius. over much, adj. nimius; nimium with enemy's forces multiply daily, copiæ hos- MUSCULAR, musculorum, genit.; muscu- genit. : - subst. nimium. - The being tium indies augentur, accessionem hos- losus (brawny); robustus (strong). too much, nimietas. Too much of one tes quotidie faciunt. MUSCULOUS, musculosus. thing is good for nothing, ne quid nimis. Multiplier, qui multiplicat; (as a num- MUSE, Musa. The Muses, Pierides, Too much or over much, adu. nimis, ber), numerus multiplicans. Camænæ. nimium, plus quam satis est. - As much MULTIPLYING, multiplicatio; auctio; auc- MUSE or muse upon, meditor, commen- or how much, quantum. As much tor; contemplor, cogito; dubito; men- again, alterum tantum. - As much as MULTIPLICATION, multiplicatio. te perpendere, animo versare. - To may be, quantum maximum, cum maxi- MULTIPLICABLE, multiplicabilis. muse beforehand, praemeditor. - Musing mis. - As much as in me lies, quantum MULTIPLICAND (in arithmetic) numerus deeply, cogitatione defixus, altius cogi- in me est, quoad potero. - Exceeding multiplicandus. tans. Mused upon, meditatus, cogita- much or very much, affatim, abunde. MULTITUDE (great number), multitudo, tus, animo perpensus. — Having mused, This much or so much, tantum. Just magnus numerus, magna vis. — Amul- meditatus. - Mused on beforehand, præ- so much, tantundem. - A little too much, titude of children, liberorum frequentia, meditatus. Musing on mischief, malo paullo nimis. -- Too, too much, pernimis. Liv. 1 The multitude (vulgar), vul- defixus or intentus. For how much? quanti? For 30 gus, plebs. MUSER, contemplator, contemplatrix. much, tanti. Much like, simillimus, MULTITUDINOUS, multiplex. MUSING, meditatio, contemplatio, cogita- persimilis.--In as much or for as much as, MUM (hist), st! tace! au ! tio, commentatio. beforehand, pre- in quantum; quandoquidem. - In so MUMBLE (mutter), murmuro, musso, meditatio. much that, ita ut. - Much less, multo mussito; mutio. – To mumble over MUSHROOM, fungus. The dainty minus ; nedum. -- It was not so much as mussitando recitare. - To mumble in mushroom, boletus. used, much less was it in any esteem, ne eating, labiis clausis manducare. MUSIC (the art), ars musica, musica (-e in usu quidem, nedum in honore ullo MUMBLER, qui mussitat. or -orum): (the music), cantus; concen- erat. - Much the same, idem fere. SO MUMBLING, murmuratio, Sen. tus: modi musici, modi. A music- much for this time, atque hæc hactenus. MUMBLINGLY (mutteringly), titubanter. school, ludus fidicinus. A great lover Thus much, hactenus. Twice as MUMMER. See Masker. of music, musicorum perstudiosus. much, duplo. Three times as much, tri- MUMMERY, MUMMING, hominum persona- A professor of music, qui artem musicam plo. Four times as much, quadruplo. torum pompa. docet; artis musicæ peritus. - To set Never so much, vel maxime. - If she MUMMY, mortuus arte medicatus. to music, musicis modis canticum ex- be never so much a kinswoman, si vel MUMPS, angina. cipere. – Music, vocal and instrumental, maxime cognata est. - To make much MUNCH, manduco. vocum et nervorum cantus. of, magni facere ; indulgenter habere. MUNDANE, by genit . mundi ; humanus; Musical, musicus, harmonicus, numero- - one's self, bene curare ætatem ; genio vanus. indulgere. - To run much upon such a MUNICIPAL, municipalis ; genit. urbis. Musically, musice, modulate; nume- thing, multum esse in re aliqua; com- - A municipal or corporate town, muni- morari, habitare, hærere in re aliqua. cipium. MUSICALNESS, concentus, harmonia. To think much of a thing, or do it un- MUNIFICENT, munificus, liberalis. MUSICIAN, symphoniacus (in an orches- willingly, invitum or invite aliquid MUNIFICENCE, munificentia, liberalitas. tra); fidicen ; tibicen; cornicen: mu- agere. A making much of, indulgen-MUNITIONS, munitiones, munimenta. sicus (skilled in music). tia. Il See More, Most. IT See Ammunition. MUSK, moschus. - To perfume a thing MUCILAGE, mucus. MURAL, muralis. with musk, rem odoratiorem facere mos. MUCILAGINOUS glands, glandula mucosa. MURDER, cædes, homicidium: Copp. to cho. – A musk-ball, pastillus. MUCK (dung), fimus, stercus. MUCKER (hoard up), acervo, coacervo. manslaughter). cædes. — The murder of MUSKET, sciopetum. - A musket-ball, a man, hominis cædes or occisio. glans (plumbea). — Musket-proof, sclo- MUCOUS, mucosus. The murder or butchering of men, ho- peto impenetrabilis. - A musket MUD, lutum ; limus (slime). - To stick minum trucidatio. – To commit mur- (hawl), risus mas. - tus. - - - - sus. rose. - 168 NAM NAR NAM - - - - MUSKETEER, miles sclopeto armatus. MUSTERING, census, lustratio, recensio. Mutton-broth, jusculum ex carne ovina MUSLIN, sindon. - A muslin handker- - A mustering-place, campus. elixà confectum. chief, sudarium ex sindone confectum. MUSTY, humore vitiatus; mucidus, si- MUTUAL, mutuus ; alternus. - favors, MUSSULMAN, Muhamedi sectator. tum redolens. - To smell musty, foto- beneficia ultro citroque data et accepta. MUST (nero wine), mustum. rem or situm redolere. – To be musty, MUTUALITY, vices. MUST, v.- I must, debeo, oportet me, etc. muceo. - To grow musty, mucesco. MUTUALLY, mutuo; in vicem. By this Be it as it will, it must be kept secret, MUSTINESS, mucor. benefit you mutually oblige each other, hoc quocunque pacto tacito opus est. You MUTABLE, mutabilis, commutabilis, beneficio utrique ab utrisque vere de- must not think to impose on Davus, ne te mobilis, inconstans, varius ; volubilis. vincimini. They mutually loved each credas Davum ludere. - It must needs be MUTABLENESS, MUTABILITY, mutabilitas, other, mutuis amoribus se amabant. so, fieri aliter non potest. - What must mobilitas; varietas. MUZZLE, fiscella, capistrum, cemus. be done ? quid futurum est ? || Note. MUTATION, mutatio. IT M'he muzzle of a gun, sclopeti os. Must, when it relates to necessity, is MUTE, mutus. They are as mute as To MUZZLE, capistro constringere or col- best made by necesse est; when to need, fishes, quasi muti silent. - To become Jigare. by opus est; when to duty, by debeo or mute or silent, obmutesco. MY, meus. - I myself, ego ipse. oportet; and in all these it may be made MUTELY, tacite. MYRIAD (ten thousand), decies mille. by a gerund in dum; as, I must write, MUTILATE, mutilo, trunco. -Mutila- MYRRH (herb and gum), myrrha. - Of scribendum est mihi. ted, mutilatus, mutilus, truncatus, de- myrrh, myrrhinus. Seasoned with it, MUSTACHES, capillus or barba labri bilis, curtus. myrrhatus. superioris ; mystax, -ăcis, m. MUTILATING, MUTILATION, mutilatio, Myrrhine, myrrhinus. MUSTARD, MUSTARD-SEED, sinapi. truncatio. MYRTLE, myrtus. Common myrtle, - Biting mustard, scelerata sinapis. MUTINY, v. tumultuor, seditionem ex- myrtus vulgaris nigricans. - Wild myr- Wild mustard, erysimon. Of mustard, citare, facere, conflare, commovere. tle, myrtus silvestris. The white myr- e sinapi factus. MUTINY, s. seditio, tumultus, motus; tle, myrtus alba. The myrtle-berry, MUSTER, v. exercitum lustrare, cen- concitatio, consternatio; secessio. myrtum. - Of myrtle, myrteus, myrta- sere ; militum delectum agere; nume- This mutiny of the soldiers being quelled, ceus. Mixed with myrtle, myrtatus. - rum militum inire. - To muster up sedato militari tumultu, Just. A myrtle-grove, myrtetum. one's titles, honoris titulos or gradus Mutineer, homo turbulentus or seditio- MYSTERY, arcanum; mysterium. congerere or accumulare. - Mustered, sus; conjuratus; seditionis fax; qui MYSTAGOGUE, mystagogus. conscriptus, census. imperium alicujus detrectat. MYSTERIOUS, MYSTICAL, mysticus; arca- Muster, s. exercitûs or copiarum lustra-Mutinous, turbulentus, tumultuosus, fac- tio or recensio. master, militum cen- tiosus, seditiosus; concitor, Tac. MYSTERIOUSLY, obscure, parum dilucide. sor. - roll, militum recensitorum cata- MUTINOUSLY, seditiose, turbulenter, tur- MYSTERIOUSNESS, mirabilitas. logus or album. To make a mus- bulente. MYSTICALLY, mystice. ter, militum numerum inire, Liv.; mili- MUTTER, mutio, musso, mussito, im- Mysticism, studium mysticum. tares copias recensere, inspicere, cog- mutio, fremo. MYTHOLOGY, historia fabularis; my- noscere, recognoscere. To make false MUTTERER, qui or quæ mussitat. thologia ; fabule. musters, falsum numerum militum re- MUTTERING, murmuratio. MYTHOLOGICAL, quod ad fabulas pertinet, ferre. To pass muster, approbor, MUTTERINGLY, cum murmuratione. fabularis, fabulosus. comprobor. MUTTON, caro ovina or vervecina. MYTHOLOGIST, scriptor fabularum. - - - nus. - N. - - - - - - - - - care. - - - - - NACKER, concha margaritifera. consecravit memoriam nominis sui. -NAMER (whose office it was to know persons' NAG, mannus, equuleus. - A little To call one by name, nominatim aliquem names), nomenclator. Naming, nomi- nag, mannulus, equus pumilus. - An appellare; aliquem nomine vocare. natio, nuncupatio, appellatio. ambling nag, asturco. A first name, prænomen. - A surname, NAMELESS, nomine vacans; sine nomi- NAIL, clavus. He paid the money down cognomen. - A sham name, nomen fal- ne scriptus, sine auctore editus. upon the nail, argentum repræsentavit. sum or fictum. – To change one's name, NAMELY, scilicet, videlicet. He has hit the nail on the head, rem nomen mutare ; transnomino. TO NAP, somnus brevis. To get or take a acu tetigit. - To draw a nail, clavum give in one's name, nomen profiteri. nap, dormito, obdormisco, addormisco, extrahere. To drive it, clavum figere To give a surname, cognomino. То condormisco; somnum levem capere. or defigere. - A nail for beams, clavus call one names, conviciis aliquem laces- I will either take a nap or laugh, aut dormi- trabalis. Nail-smith, clavarius. sere or proscindere; probra in aliquem tabo, aut ridebo. — I had got a little nap, 1 The nail of one's hand or foot, unguis. dicere. - A reciting of names, nomen- minimum velut gustum hauseram som- He labors tooth and nail, manibus pe- clatio, nomenclatura, nominum recita- ni. - To take a nap at noon, meridio or dibusque obnixe facit. - A little nail, tio. - What is your name? qui vocaris? meridior. T The nap of cloth, villus. unguiculus. The parings of the nails, quod tibi nomen est? - My name is, est NAPLESS, tritus, detritus. unguium præsegmina. To pare the mihi nomen (with a dat, or nom., rarely NAPPING (sleeping), (leviter) dormiens, nails, ungues recīdere, resecare, subse- with a genit.). - By name, nomine; no- dormitans. - To take napping, dormien- To mark or scratch with one's minatim. A person's name-sake, cog- tem invadere or deprehendere ; impa- nail, scabo ; unguiculo notare. nominis. TT (renomon, reputation), ratum offendere. - He had a mind we T The measure called a nail, digiti duo fama; nomen; existimatio. – He had should be taken napping, voluit nos in- cum quadrante. the name of a good orator, magnus ora- terea oscitantes opprimi. To Nail, (clavis) affigere or configere tor habebatur. To get one's self a NAPE of the neck, ima colli vertebra; alicui rei; suffigere in aliquid. - He name, famam sibi acquirere, colligere, cervix, cervices. nailed them to the ground with a spear, comparare, nomen consequi. - To lose NAPKIN, mappa, linteolum. cuspide ad terram affixit. - To nail one's name or reputation, famam suam NARCOTIC, torpefaciendi vim habens. again, iterum suffigere. To пail ир obscurare or atterere ; existimationem NARD (the shrub), nardus: (the ointment), cannon, muralia tormenta clavis obstru- lædere. - You had no good name there, unguentum nardinum, nardus (poet.). ere. - To nail to the cross, cruci affi- illic non admodum bene audiebas. NARRATE, narro, enarro; refero; me- gere, in crucem agere or tollere. – To A good name, bona fama or existimatio; moro; expono. nail down, defigo. To nail up, suffigo. laus. - A good name is above wealth, bo- NARRATION, NARRATIVE, narratio, relatio. - Nailed or fastened with nails, clavis na estimatio divitiis præstat. - He had A short narration, narratiuncula. firmatus or fixus. like to have lost his good name, venit in Compact, narratio pressa, brevis, con- NAKED, nudus. Half naked, seminu- discrimen existimationis suæ. - A bad cinna. dus. – Stark naked, nudior ovo. - To name, mala fama or existimatio. - One NARRATIVELY, in modum narrationis. be naked (of hair), glabreo. - To strip that has a bad or ill name, infamis. - TO NARRATOR, narrator; auctor. naked, nudo, denudo; alicui vestes de- leave a good name behind one, carum se NARROW, angustus, arctus. To be trahere. Made naked, nudatus, denu- posteris reddere. To have a good pent up in a narrow place, in exiguum datus. || See Bald, Bare. name, bene audire. a bail name, male angustumque concludi. – This narroro NAKEDLY (openly, plainly), aperte, perspi- audire. - A great name, magnum no- street or lane is not to be passed, hoc angi- men. - An everlasting, immortali- portum non est pervium. - In the nar- NAKEDNESS, nudatum corpus. To dis- tas. rowest part of it, qua in arctissimum co- cover or uncover one's nakedness, pudo. To Name (give a name to), nomino, ap- gitur, Curt. A narrow arm of the sca, rem profanare, pudicitiam violare or pello, nuncupo, voco. Name the child, exiguum fretum. - A narrow place, an- temerare. infanti nomen inde or impone. То gustiæ. - Narrow or mean spirited, NAME, s. nomen. They speak of that name or mention, alicujus meminisse or exigui angustique animi homo: covet- country under the name of Thessaly, de mentionem facere. To name over, no- ous, parcus, deparcus, tenax, aridus. ea regione ut Thessalia commemorant. mina recitare. To name a person to an To Narrow, angustum reddere, angusto, Their names are all set down, omnes office, aliquem nominare or designare ad coangusto, arcto, coarcto. conscribuntur In my name, meis ver- aliquod munus. bis. - He has made his name immortal, To nick-name, nomi- NARROWING, coarctatio. ne ficto or probroso appellare. NARROWLY, anguste, arcte; acerrime - - - - - cue. - - - - - 169 NAT NEE NEA - - The nearest way, - - - - - - - - (attentively). - T To escape narrowly, natura fert: (of his own accord), ultro, adesse. You will never be the nearer, ægre evadere. He narrowly escaped sua sponte. Quite naturally! minime nihil promoveris. with his life, in magnum vitæ discrimen mirum id quidem! hoc non mirandum NEAREST, proximus. venit. est. via proxima. NARROWNESS, angustia. NATURALNESS, veritas; simplicitas. NEARLY (night), prope: (almost), pæne, NASTY, sordidus, fædus, squalidus, im- NAUGHT, NAUGHTY (ill), malus, ma- prope, propemodum, tantum non; haud mundus, spurcus, turpis ; illotus; im- lignus, pravus; (lewd, bad), nequam, multum abest, quin, etc. To look purus; putidus, putris. scelestus, vitiosus, impurus, impudicus. nearly to, diligenter or caute observare. NASTiLy, sordide, fæde, spurce. Stark naught, pessimus, perditus, fla- NEARNESS, proximitas, vicinia. Near- NASTINESS, sordes, spurcities, illuvies, gitiosissimus, scelestissimus. Τ Το ness of kin by blood, cognatio. - by mar- feditas, immunditia; squalor. set at naught, vilipendo, nihili or flocci riage, affinitas. NATAL, natalis. - His natal hour, hora facere. NEAT, nitidus, mundus, comptus, con- qua genitus est. NAUGHTILY, male, impure, flagitiose, ne- cinnus, cultus, bellus, scitus. - He was NATION, natio; gens. - He was by far quiter; prave. mighty neat in his clothes, fuit in vestitu the chief man of the Latin nation, is longe NAUGHTINESS, malitia, improbitas, ma- ad munditiem curiosus. -- As neat as princeps Latini nominis erat. of a lignitas. can be, nec quicquam magis elegans. nation, gentilis; e gente. NAUSEA, nausea; fastidium. A neas fellow, homo concinnus or niti- National, gentis proprius; also by genit. To NAUSEATE, nauseo, fastidio. - Nau- dus. saying, lepidum dictum. - Very populi, gentis, civitatis. They would seating, fastidium creans; teter. neat, permundus, elegantissimus. not allow it to be a national act, crimen a NAUSEOUS, fastidiosus, fastidium creans; Somewhat neat, mundalus, scitnlus. conscientia publica removerunt. teter; putidus. To look neat, niteo. - To make neat, NATIONALLY, quod ad nationem attinet. NAUSEOUSLY, tetre; putide. concinno, expolio. NATIVE (inborn, natural), innatus, insi- NAUSEOUSNESS, nausea, fastidium. NEATLY, eleganter, nitide, concinne, po- tus, ingenitus; naturalis, nativus: (in- NAUTICAL, navalis, nauticus. lite; belle, accurate, dextere. Very digenous), indigena, in eâ or illa terra NAVAL, navalis, nauticus. – He ordered neatly, pereleganter, perlepide. natus. naval stores to be brought out of Spain, NEATNESS, concinnitas, nitor; elegantia ; NATIVE, s. indigena. ea quae sunt usui ad armandas naves munditia. NATIVITY (birth), partus: (in astrolo- ex Hispanià apportari jubet, Ces. - A NEAT (cattle), pecus bubulum ; boves. gy), sidus natalicium, thema. – To cal- naval fight, pugna navalis; certamen or Ncat's feet, pedes bubuli. A neat's culate one's nativity, prædicere et notare prælium navale. tongue, lingua bubula. - Neat's leather, vitam alicujus ex natali die. - Of a na- NAVE of a wheel, rotae modiolus. corium bubulum.- A neat-herd, bubul- tivity, natalitius. - A feast on the day of (of a church), spatium medium. cus, pecuarius. one's nativity, natalitia. The ascendant NAVEL, umbilicus. — Like a navel, um- NEBULOUS, nebulosus. in a nativity, horoscopus. bilicatus. The navel-string, nervus or NECESSARÝ, necessarius. – Very, per- NATURE (opposed to art), natura: (native funiculus umbilicaris. necessarius. It is not necessary to disposition, &c.), natura, indoles, inge- NAVIGATE, navigo. write, non necesse habeo scribere. – A nium : (nature of things, world), natura NAVIGABLE, navigabilis, navigandus. dispute is not necessary, res disputatione rerum, mundus: (the courttry, &c.), NAVIGATION, navigatio : (the art), ars na- non eget. - It is necessary, necessarium agri, campi, rus. The town was better valis. est; opus est; necesse est or oportet. fortified by art than nature, oppidum ma- Navigator (sailor), navigator, nauta. NECESSARIES, res necessariæ; quæ ad gis opere quam naturâ munitum erat, NAVY, copiæ navales; naves; classis : vitam necessaria sunt, necessarii vitæ Sall. To become as it were a second na- (as a department), res maritime. — To usus. - He commanded necessaries to be ture, vim naturæ obtinere propter vetus- have a great navy, multum mari pollere ; brought, quæ ad eas res erant usui, com- tatem, ex consuetudine in naturam magnam navium facultatem habere. portari jubet. — A necessary or privy, vertere. - To live according to nature, The secretary of the navy, qui rebus mari- forice, pl. secundum naturam vivere. - It is his timis præpositus est. of the navy, NECESSARILY, necessario. nature, ita fert ingenium ejus. - This is classicus ; classiarius. - The navy ofice, To NECESSITATE, cogo, compello, adigo. our nature, ita nati sumus. - The nature curia navalis. – A commissioner of the NECESSITOUS, indigus, egenus; inops. of a thing, natura or ratio rei. -of man, navy, rerum maritimarum curator. NECESSITY, necessitas; necessitudo. hominis natura. - The law of nature, NAY, non (but better with a verb); mini- Necessity has no law, durum telum ne- lex naturæ. Against nature, contra me vero ; imo, imo vero. - To say nay, cessitas. - There is a necessity for it, naturam; invità Minerva. - Beyond na- nego; inficior, inficias ire. To be said ita facto est opus, Ter. - To make a vir- ture, supra naturæ vim or vires. Ву nay, repulsam accipere or ferre. - He tue of necessity, errorem in consilium nature, naturaliter, naturâ; secundum that will not when he may, when he would vertere. 1 Necessity, Necessitous- naturam. - Good nature, ingenium co- he shall have nay, qui non est hodie, cras ness, inopia, paupertas. me, affabile, beneficum, liberale; hu- minus aptus erit. — Said nay, negatus, NECK, collu; cervix, cervices. - I took manitas, lenitas, comitas, benevolen- repulsus, repulsam ferens. - A saying him about the neck, injeci cervicibus ma- tia, liberalitas. mi nature, natura nay, negatio, repulsa. To clasp one about the neck, alicu- difficilis, morosa, tetrica. Good-na- NEAL. – To neal glass or metal, vitrum jus collum amplecti ; collo brachia im- tured or well-natured, comis, humanus, or metallum sensim igni admovere, plicare or circumdare. - To bring off the benevolus, ingenuus, benignus, affabi- or sensim ab illo tollere. neck, collum torquere. - To break one's lis, lenis, mitis; miti ingenio. - II- NEAR (nigh) is expressed divers ways :- neck, cervices alicujus frangere. naturel, morosus, difficilis, tetricus; as by vicinus (as, near lying in, vicina slip one's neck out of the collar (get free malitiosus; crudelis; difficili ingenio. ad pariendum. - Mantua is near Cre- from a troublesome business), collum jugo - 1 Nature, sort, genus. - I use to mona, Mantua vicina est Cremona): eripere, se a re periculosâ expedire; write orations or something of that na- by propinquus (as, near in blood, con- periculum evadere. A little neck, cer- ture, orationes, aut aliquid id genus, sanguinitate propinquus): - by prop- vicula. - A white neck, cervix nivea, soleo scribere. The affairs I am ter (as, near it there is a cave, propter est candida, eburnea. A wry neck, col- concerned in are of such a nature, spelunca quædam) : — by prope (as, she - - Jum distortum. - Neck or nothing, aut that, &c., negotia quæ tracto ejusmodi is near her time, paritura prope adest): Cæsar aut nullus. - A neck of mutton, sunt, ut, etc. by juxta (as, I am near you, juxta te cervix ovina. - A neck-band, neck-cloth, NATURAL, naturalis ; ab ipsa natura pro- sum): - by secundum (as, they march collare. -- A neck-kerchief, amictorium. fectus; nativus; innatus, insitus; vi- near the sea, iter secundum mare faci- A necklace, monile. A diamond vus (e. g. sulphur, salt): (unaffected), unt): - by proxime (as, I am near as necklace, monile e gemmis, Suet. naturalis, simplex, sincerus. much concerned as he, proxime atque ille 1 A neck of land, isthmus - The natural to all men, ita comparata est laboro). Far and near, longe late- neck of a bottle, &c. collum, cervix. natura omnium hominum. We have a que. natural desire of knowledge, innata est - To be or draw near, insto, ap-NECROMANCY, umbrarum evocatio; propinquo. - Old age is near, senectus necromantia: ars magica. nobis scientiæ cupiditas. Frugality instat. Winter was drawing near, NECROMANCER, veneficus, magus. seemed to be natural to that family, in- hiems appropinquabat. (But see Ap- NECTAR, nectar. generata ei familiæ frugalitas videba- proach.) Near akin, propinquâ cogna- NECTAREAN, NECTARINE, rectareus. tur. - He had so great command of the tione conjunctus; cognatione proximus. NECTARINE (peach), nucipersica. Latin tongue, that in him it was plainly Near at hand, in promptu. To be NEED (necessity, occasion), necessitas; a fluency quite natural, and not acquired, near at hand, asto, insto; præsto esse. opus, usus: (roant, poverty), inopia, tanta autem erat suavitas sermonis -To sit noar unto, assideo ; juxta se- egestas, necessitas, mendicitas, indi- Latini, ut appareret in eo nativum dere. - A drawing near, appropinqua- gentia, penuria, res familiaris exigua : quendam leporem esse, non ascitum, tio. Near (almost), pæne, fere, (calamity), res adversa, miserie ; ca- C. Nep. - Natural ability or readiness, ferme, tantum ron, prope. - I am not facultas a natura profecta. - The natu- lamitas: (danger), periculum, discri- near so severe as I was, nimio minus men. - A friend in need is a friend in- ral power, vis or virtus nativa. severus sum quam fui. deed, is amicus est, qui in re dubià ju- NATURALIST, rerum naturalium indaga- NEARER, adj. propior: adv. propius. — This tor or investigator; rerum naturæ peri- vat; is amicus est, qui te juvat ubi res is a great deal the nearer way, sane hac est opus. Necd makes the old wife tus. He multo propius ibis. - He took a nearer trot, durum telum necessitas. TO NATURALIZE. (See Citizenship, under way, and got before the enemy, occupatis said he had need of many things, dicebat City.) To naturalize a word, verbo You make a compendiis prævenit hostem. - Near is multa sibi opus esse. civitatem dare. my shirt, but nearer my skin, tunica pallio bawling when there is need of silence; NATURALIZATION, jus civitatis alicui da- propior. By a nearer way, breviore when you ought to speak you say nothing, tum. itinere, per compendia. - Provided that cum tacito opus est, clamas; cum loqui NATURALLY (by nature), naturaliter, natu- he came not nearer to the city, dum ne pro- convenit, obmutescis. - In case of need, ra: (according to nature), secundum pius urbem exercitum admoveret. То if need be, si opus or usus fuerit; si naturam : (artlessly), simpliciter; ut be nearer to a place or time, propius usus veniat; si res postularit. - He - nus. - TO - - It is - . - - - - - - - - - - 170 NEG NEW NET - - - - - - - -- opus, indecl. me. - - - - - says he will not do it unless he stand in alicujus administrator, curator, procu- NETTLING, stimulatio. need, nisi necessario facturum negat. rator: (trafficker), negotiator NEUTER, NEUTRAL, medius, neutri. They stand not much in need of admoni- NEGRO, Æthiops, Maurus. us partis ; partium studio vacans; otio- tion, non magnopere admonitionem de- NEIGH, binnio, hinnitum edere or tol- sus. - To stand neuter, neutri parti se siderant. TT Needs (necessaries), res lere. - after, adhinnio. - The neighing adjungere; medium se gerere. – When necessariæ. T To do his needs, al- bird, anthus. Pompey debated how to behave towards vum levare; to go to, &c., ad requisita Neighing, hinnitus. such as stood neuter, consultante autem naturæ discedere. NEIGHBOR, vicinus ; accola, finitimus, Pompeio de mediis ac neutram partem Needs, adv. by using necesse, oportet, (borderer). - A next neighbor, proximus. sequentibus, Suet. - The neuter gender, and the like; also by necessario; ex ne- This old man is our next neighbor, de genus neutrum. - A neuter noun, no- cessitate. I must needs do it, mihi hoc proximo est hic senex. To be a neigh- men neutrale. necesse est facere. - I must needs write, bor, vicinum esse, in propinquo habi- Neutrality, neutrius partis or neutra- necesse habeo scribere. - I must needs, tare. rum partium studium ; quies, otium. oportet me. - I must needs speak, non NEIGHBORHOOD, vicinia; vicinitas, pro- Though they had observed a strict neu- possum non dicere. - If you must needs pinquitas, proximitas : (neighbors), vi- trality, quum se ab omni bellorum con- do it, why do it then, si certum est facere, cinitas, vicini. tagione removerent, Flor. - By neu- facias. It must needs be so, fieri aliter NEIGHBORING people, town, &c. finitimus trality, medium se gerendo. non potest. populus, vicinum oppidum. NEVER (at no time), nunquam, non un- TO NEED (have need of, want), egeo, indi- NEIGHBORLY, adj. vicinis conveniens or quam; nullo tempore : ad Græcas ca- geo, careo; desidero; opus est mihi ali- dignus; humanus, officiosus; familia- lendas. — And never, nec unquam. quid or aliquâ re: (require, &c.), neces- ris. They can seldom or never know, raro un- se est, oportet, opus est, est quod or cur. NEIGHBORLY, adv. ut decet vicinum; quam possunt scire. Can you never be We need not look for more, nihil nobis more vicinorum, benigne, commode, satisfied ? nunquamne expleri potes? præterea requirendum est. I need not familiariter. So as it never had been before, quod alias tell you, nihil attinet dicere. You need NEITHER, adj. neuter. — The votos go nunquam. Never heard of till now, not fear, non est quod timeas. on neither side, neutrò inclinantur suf- ante hoc tempus inauditum. - Never NEEDFUL, opportunus, necessarius; opus, fragia. - We take neither part, a neutra deny it, ne nega. - Would I may never indecl. It is needful, expedit, convenit. parte stamus. He takes neither part, live, ne vivam, ne sim salvus. — And - Very needful, pernecessarius; per- utrisque æquus est. - They are moved never more than now, et nunc cum maxi- neither way, in neutram partem moven- Now or never, nullum erit tem- NEEDFULNESS, necessitas. tur. pus, hoc omisso. - Never too old to NEEDLESS, supervacaneus, supervacuus, Neither, conj. nec, neque. - Now a-days learn, nulla ætas ad perdiscendum sera superfluus, inutilis. I hope witnesses we can neither endure our faults nor our est. Never before, antehac nunquam, are necdless, spero non egere testibus. remedies, his temporibus nec vitia nos- nunquam ante hunc diem; nunc pri- Needlessly, inutiliter, intempestive. tra, nec remedia, pati possumus. – I mum; nunquam antea. - Never after, NEEDLESSNESS, inutilitas. neither bid you nor forbid you, ego neque nunquam post. — Never ceasing, assi- Needy, egens, egenus, indigens, indigus, te jubeo, neque veto. What! not yet duus, continuus. - Never failing, cer- inops. neither? an nondum etiam? - Neither tus; firmus; fidelis; fidus. - Never NEEdiNESS, egestas, inopia, indigentia, way, neutro. a, nullus, etc. — There is never a day penuria. NEOPHYTE (probationer), novitius, tiro. almost, but that he comes, dies fere nulla NEEDLE, acus. The eye of a needle, NEPHEW, fratris or sororis filius. est, quin veniat. - Never a ship was lost, acûs foramen. A pack-needle, acus NEPHRITIC, renum dolore or morbo ne una quidem navis amissa est. sarcinaria. A mariner's needle, acus laborans. Never a whit, nihil quicquam, ne mini- magnetica. – Needle-work (embroidery), NEPOTISM, studium cognatos fovendi ) mum quidem. - Never the, nihilo.- opus Phrygium. To work needle-work, et augendi; nepotismus. He came never the sooner for that, illa acu pingere. Wrought with needle- NEPTUNE, Neptunus. causà nihilo citius venit. - Never the work, acı pictus. A garment of needle- NERVE, nervus. A little nerve, nervu- more, nihilo magis.-IIe is never the more work, vestis acu picta. - A needlc-case, lus. within for that, nihilo magis intus est. theca acubus servandis. A needle- NERVOUS disease, morbus nervorum re- You will be never the nearer or never the maker, acuum faber. To sew with a missione ortus. 1 (forcible), ner- better, nihil promoveris. - Never so, needle, acu suere. - To thread a needle, vosus; vibrans. - A nervous discourse, may be variously rendered, according to filum in acum conjicere. oratio nervosa. these examples. Though they be never NE'ER. See Never. NERVOUSLY, nervose (e. g. dicere). so great, etiam si maximi sint. - If they NEFARIOUS, nefarius, impius, sceles- NESCIENCE, ignorantia. seem never' so little to like it, si paullum tus, sceleratus. NEST, nidus; avinm cubile. -A little modo ostendant sibi placere. - If never NEGATION, negatio. nest, nidulus. — A wasp's nest, vespa- so little should escape you, I should be NEGATIVE, negans, negandi vim habens. rum nidulus. A nest of boxes or draw- ruined, si paullulum modo quid te fuge- NEGATIVE, NEGATORY, S. repulsa.--It was ers, nidi, pl. - A nest of thieves, furum rit, ego periero. - Were my poverty never passed or was carried against him in the grex. A nest-egg, ovum in nido re- so great, quanta quanta mea paupertas negative, repulsam accepit or tulit. lictum. esset. Be they never so many, quan- NEGATIVELY, negando. To Nest (build or make a nest), nidifico, tuscumque numerus adhibeatur. - If NEGLECT, v. negligo, omitto. - You neg- nidulor; nidam facere, construere. you bid me never so much, si jubeas max- lect yourself, tui es negligens; te non To NESTLE, se in nido condere or repo- ime. If she be never so much akin, si nere. – To nestle about, in omnes par- cognata est maxime. If I would never Neglect, S. negligentia, neglectus; incu- tes versari. - A nestler about, inquietus, so fain, si maxime vellem. ria; aspernatio. irrequietus. thing, though never so small a matter be NEGLECTFUL. See Negligent. NESTLING (bird), avicula recens ovo ex- found, si quælibet vel minima res repe- NEGLECTFULLY, negligenter, indiligen- clusa. riatur. - Never so well, vel optime. — Be ter. NET. Fish-nets rete; funda, jaculum, it never so little, quantulumcunque id NEGLECTING, neglectus, neglectio. (casting met); verriculum, everriculum, sit; quamlibet parum sit. - Be the price NEGLIGENCE, neglectus, negligentia, in- (drag-net, seine). – Net for birds and never so great, quanti quanti ematur. curia, indiligentia ; lentitudo. beasts, rete; plage (toils for larger Though he were never so base a fellow, ut NEGLIGENT, negligens, indiligens, incu- beasts; poet, casses). Net for the hair, homo turpissimus esset. If you do riosus. - A negligent person, ignavus, reticulum. A net-bag, reticulum. amiss never so little, si tantillum pecca- remissus, oscitans. To be negligent, The mesh of a net, retis macula. - Made ris. - In never so great a company, in negligo, indormio. - I have been so long like a net, reticulatus. A net maker, quantâlibet multitudine. - Though they negligent in due respect to that man, in retium fabricator. – To cast a net, rete be never so little out of tune, quamvis isto homine colendo tam indormivi diu. jacere. – To set or spread nets, retia or paullulum discrepent. — Never so great, - They have been negligent, cessatum plagas pandere or tendere. Men do ut ut maximus. Never so often, not set a net for a hawk, non rete accipi- usque. I will not tell you, though NEGLIGENTLY, negligenter, indiligenter, tri tenditur. To take in a net, irretio you ask me never so often, non di- segniter, oscitanter, remisse, incuriose, (prop. and fig.). - To fall into a net, cam, licet usque me rogetis, Mart. ignave, nequiter; perfunctorie, Petron. in plagas cadere or incidere. - Net- Never so ameful, fædissimus, turpis- To dispute negligently, lentius dispu- work, opus reticulatum. – To make a simus. tare. - To hear negligently, supina aure net, rete or reticulum texere. To give NEVERTHELESS, nihilo minus, nihilo se- audire. a thing the form of a net, aliquid in for- cius; tamen. Which things may never- NEGOTIATE (traffic), negotior, merca- mam retis redigere. theless be done, though I should be absent, turam exercere. To negotiate un af- NETTING, opus reticulatum. quæ nihilo minus, ut ego absim, confici fair, negotium aliqnod administrare, NET, adj. solidus. - Net price, pretium possunt. - Nevertheless, he taught many, curare, procurare, gerere. - Negotiated, solidum. - produce, reditus solidus. — nihilo secius, plurimos docuit. administratus, etc. transactus. Net weight, simplicis rei pondus. NEW, novus (that has not been before : un- NEGOTIATING (trafficking), negotiatio. NETHER, inferior. — Nethermost, infi- common, unheard of; before untried); re- NEGOTIATION, NEGOTIATING (of an affair), cens (but lately come into existence, fresht); rei administratio, curatio, procuratio. NETTLE, urtica; urtica urens (L.). inauditus (unheard of); insolitus (un- To finish a negotiation successfully, ex Blind or dead, lamium. - Stinking dead, wonted); integer (unworn). - New tricks, sententia negotia conficere. - To enter urtica foetida. Sea nettle, urtica ma- neio projects, fallacia alia aliam trudit. into a negotiation, administrationem rei rina. The nettle-worm, eruca urticaria. - New lords, new laws, novus rex, nova incipere. They will shortly enter into - The stinging of a nettle, urticæ uredo. lex. Pretty new or somewhat ner, no- negotiations of peace, colloquia de transi. To NETTLE, uro, pungo; bilem alicui vellus. A new beginner, tiro. - New gendà pace brevi babenda sunt. movere, irritare aliquem. - A nettling things, nova, pl. - New cheese, caseus NEGOTIATOR (manager) of an affair, reil discourse, oratio mordax. recens or musteus. A new man, defæ- - - - curas. If any - - - est. - - - mis. - - - - 171 NIC NO NIG - The night-dero - - - A night. - - Great or - dare; - - - - - - mus: - - - - nonus. catis moribus homo, moribus immuta- minor. - To make nice, mollio; luxu illustrata. – A starlight night, nox tus, ad frugem conversus. The nero frangere. - Made nice or effeminate, ef- illustris sideribus. - A night-brawler, moon. (See Moon.) - New beer or new feminatus, luxu perditus. T (tick- qui alios noctu turbat. wine, mustum. The new year, annus lish, dangerous), periculosus, lubricus; ros nocturnus. Night-dress, vestis incipiens or iniens. New year's day, (hard to be pleased), difficilis, morosus. nocturna. cap, calantica nocturna. primus incipientis anni dies; Calendæ NICELY (delicately), delicate, effeminate, shirt, subucula cubicularis. Januariæ. - Anero year's gift, strena. molliter, belle: (exactly), accurate, ex- walker, tenebrio, lucifugus, noctivagus. New-fangled, nuper inventus or in mo- quisite; subtiliter. -Night-watch, vigilæ : vigiles nocturni. rem inductus. To be new-fangled, no. NICENESI, NICETY (over-delicacy), mol- -Anight crow or raven, nycticorax (L.). vitatis esse studiosum. To make new, litia, mollities : (exactness), accuratio, A night-man, foricarum purgator; fó- novo, innovo. – again, instauro, redin- subtilitas. Nicety of work, operis ele- ricarius. The night-mare, night-hag, tegro, renovo, reficio. - To grow new, gantia, opus exquisitum, elegans arti- ephialtes ; incubo, Tertull. - Night integrasco. To new-coin, numum ficium. of language or style, orationis shade (herb), solanum (L.). iterum or rursus cudere, percutere, concinnitas or elegantia. 1 Niccties deadly, solanum lethale. Sleepy, sola- ferire, signare. - New-coined words, (dainties), cuppediæ, cibi delicati or ex- num somniticum. - A night-spell, pre- verba conimentitia, novata, ficta. - To quisiti. Tables covered with niceties, candi formula nocturna. new-mould, de novo formare. To mensæ conquisitissimis cibis exstructæ. NIGHTINGALE, luscinia ; philomela ; aë- new-vamp, reconcinno, reficio, resar-NICHE (for a statue), adicula. don, Sen. - Nightingale-like, philome. cio; restituo. - Anew, denuo, de or ab NICK (notch), incisura. 1 In the nick of lam æmulans; clare modulans. - The integro. time, commode, opportune, in ipso tem- river nightingale, alcyon minor. Newly, nove; (lately), nuper, nuper- poris articulo. NIGHTLY, singulis noctibus : · noctur- rime. To NICK (notch), incido. T To nick a nus; noctu. NEWNESS, novitas; insolentia. business, opportune or in ipso temporis ar- NILL, æris et cadmiæ faville. News, res novæ ; fama, rumor; nuntius; ticulo rem aliquam aggredi. He nick- NIMBLE, agilis, celer, pernix, velox, ex- commonly after a neuter, by the genit. novi. ed the matter to a nicety, rem acu tetigit. peditus ; levis. - To be too nimble for a What news ? quid novi? quid portas? NICKNAME, nomen joculare; nomen or person, aliquem celeritate superare or - Is there any news? num quidnam cognomen infame. vincere.- Nimble-witted, argutus, sagax. novi? - No news, nihil novi. — There To NICKNAME, alicui nomen joculare NIMBLENESS, agilitas, pernicitas, veloci- was no news yet come, nulla adhuc fama alicui contumeliæ causâ cogno- tas, alacritas. venerat. This is news to me, nunc de- men dare ; aliquem joculariter or contu- NIMBLY, agiliter, perniciter, velociter, ex- mum isthæc nata oratio. - As soon as meliose appellare. pedite. the news was known, qua re nuntiatå. NIECE, fratris or sororis filia. NINE, novem; noveni. – Nine glasses, No news of the Parthians, altum de Par-NIGGARD, avarus, parcus, sordidus, illi- ter terni cyathi. - Of nine, novenarius. this silentium. At the very first news beralis. None times, novies. - Nine o'clock, of his arrival, ipso statim adventûs sui NIGGARDISH, ad rem attentior. nona hora. The nine at cards, say en. nuntio, Flor Before the news of Titu- NIGGARDLY, adj. parcus, avarus, sordidus, neas. The nine and traenticth, undetri- rius's death was come, nondum ad eam tenax, malignus. Very, præparcus. gesimus. - Nine and thirty, undequad- fama de Titurii morte perlata, Ces. NIGGARDLY, adv. parce, maligne, illibera- raginta. – Thirty-nine times, undequad- There being scarce any left to carry the liter. ragies. — Forty-nine, undequinquagin- news, vix nuntiis cædis relictis, Liv. NIGGARDLINESS, avaritia, parsimonia ; ta. - Forty-ninth, undequinquagesimus. Good news, nuntius bonus, jucundus, sordes, illiberalitas. - Fifty-nine, undesexaginta. – Fifty exoptatus. - Bad, nuntius acerbus, ma-NIGH, adj. icinus, propinquus, proxi- ninth, undesexagesimus. - Eighty-nine, lus, tristis. Mortifying, res calamito- ailos. prope, juxta, propter, se- undenonaginta. Ninety-nine, unde sa or luctuosa. - A news-monger, nova cundum. Well nigh, propemodum. centum. - Of nine days, novendialis.- quæque captans or venans. To bring He was well nigh cast away, ille vix tan- Nine-pins, conorum Jusus. (See Bowl.) news, nuntio, renuntio ; nuntium af- dem e periculo evasit. The standing -Nine hundred, nongenti, noningenti . ferre. - A news paper, acta (diurna or corn was now nigh ripe, seges prope jam -Nine hundred times, noningenties. publica). matura erat. You write too nigh to- NINETEEN, novendecim, undeviginti. - NEWT, stellio, lacerta. gether, tu nimis anguste scribis. То The nineteenth, undevigesimus, decimus NEXT, adj. proximus, citimus; finitimus, be nigh, adsum, prope adesse. Death vicinus; secundus ab aliquo. - One being nigh at hand, ingruente fato. NINETY, nonaginta. - Of ninety, nonage- that knows not the next town, vicinæ To draw nigh to, appropinquo, insto, narius. - Ninety times, nonagies. nescius urbis. - The moon is next the prope adesse. And now winter drew NINETIETH, monagesimus. earth, citima terris est luna. The next nigh or was near at hand, jamque hiems NINTH, nonus. (See also under Nine.) year these were consuls, insequens annus appropinquabat. (See Approach.) The ninth part, a Ninth, nona (pars). hos habuit consules. You shall be next 1 Nigher, propior. You shall be never For the ninth time, nonum. to him, tu eris alter ab illo. That part the nigher, nihil efficies or promoveris. NINTHLY, nono. of Cappadocia which is next to Cilicia, 1 Nighest, proximus. NIP (pluck), vello, vellico; extremis digi- Cappadociæ pars ea quæ Ciliciam attin-NIGHT, nox; tenebræ (darkness). – He tis, unguibus, etc. stringere. То пір git. - I was the next man to him, lateri demanded a night's time to consider of it, or cut away or off, seco, deseco, reseco. ejus adhærebam. - He is the next to be noctem sibi ad deliberandum postula- To nip cruelly, fodico. - Nipped, vel- born, proxima (acc.) sorte tenet lucis loca, vit. - A little before night, sub noctem. licatus, morsus. - To nip with the teeth, Virg. So that he was reckoned the next Thou art in my sight day and night, dentibus stringere. I To nip (taunt), man to Sylla, ut secundus a Sylla habe- ante oculos dies noctesque versaris. uro, mordeo. 1 To nip (as cold), retur. The next day or day after, pos- Night caught him, nox eum oppressit. uro, aduro. - To be nipped in the bud, tridie; postero, sequente or proximo die. It was late at night when I came, multà in germine uri; spe concepta decidere. - The next day after, Chremes came to me, nocte veni. — The night before the day of (See Bud.) — The conspiracy of Scribo- venit Chremes postridie ad me. - He the murder, eâ nocte cui illuxit dies nianus against Claudius was nipped in the invited him to supper against the next day, cædis. – The night draws on, nox appe- bud, Scriboniani contra Claudium in- in posterum or sequentem diem ad cce- tit. It grows towards night, advespe- cepta simul audita et coërcita, Tac. nam invitavit. - The next day after that, rascit. — °To have a good night, bene Nip, Nipping, vellicatio; compressio; postridie ejus diei. - Next of kin, proxi- quiescere. - To bid or wish one a good morsus, morsiuncula, mus genere. The next to the last, proxi- night's rest, alicui bonam quietem NIPPERS, forceps. mus a postremo. precari. — Good night! molliter cubes! NIPPING, adj. mordax. Nipping cold Next, ado. deinde, deinceps. - First they salve! vale! - To sit up late at night, weather, cælum prægelidum, perfrigi- take away concord, next equity, primum ad multam noctem vigilare. - A stay- præfrigidum. - A nipping jest, dic- concordiam tollunt, deinde æquitatem. ing up all night, pervigilatio ; pervigi- terium. We are next to speale of the order of lium. - To be up all night, noctem NippingLY, salse. things, deinceps de ordine rerum dicen- pervigilare. To spend the night in a NIPPLE, papilla. dum est. 'T Next after, next to, jux- place, pernoctare aliquo loco; at one's NIT, lens. ta, proxime, secundum. - Next to the house, apud aliquem ; (where we cannot NITRE, nitrum. gols, it is in your power, juxta deos in do otherwise), in aliquo loco manere. NITROUS, Nitry, nitrosus, nitratus. - A tua manu est. The most learned man To study by night, lucubro. place where nitre is found, nitraria. next to Varro, homo juxta Varronem whole night long, per totam noctem. NO, adj. nullus, non ullus ; nemo with doctissimus. - Next to learning it is the Continuing all night, pernox. - At mid- genit. or de or ex; in some cases by non hardest art, secundum literas difficilli- night, in the dead of the night, media noc- (as, on the high sea no snow falls, nives mum est artificium. te; nocte intempesta; nocte concubia; in alto non cadunt; they had no honey, NIB (bill), rostrum. - 1 The nib of a nocte silenti. - By night, nocte ; noctu. mel von habebant; I bring you no very pen, pennæ cuspis, calami scriptorii By night and day, noctu diuque, noctu agreeable news, non jucundissimum nun- crena. -A hard or soft nibbed pen, penna et interdiu, noctu ac die. Their tium vobis affero). - I make no question cuspide duriuscula or molliori. minds are tormented night and day, noctes but, &c., nullus or non dubito, quin, ito. TO NIBBLE, admordeo, carpo, rodo, arro- diesque exeduntur animi eorum. The We can do the state no good, nihil pos- do. í Fig. To nibble at a matter, night far spent, nox adulta. To-night, sumus opitulari reipublicæ. - I think rem leviter attingere. this night, hâc nocte. - Night by night, there is no honesty at all in it, id vero NICE (dainty), delicatus, delicatulus, bel- night after night, in singulas noctes, neutiquam honestum esse arbitror.-I lus, fastidiosus: (exact), accuratus, ex- quot noctibus. The space of two, three have no time now, non est mihi otium quisitus. - Be not more nice than wise, nights, binoctium, trinoctium. of the nunc. - He put them in no small fear, noli altum sapere. - A man of a nice night, nocturnus. The still of the night, non minimum terroris incussit eis. judgment, vir subtilis or limati judicii. noctis silentium. - A dark night, nox Are you no better? an nihil in melius - A nice critic, exactor. To be or cæca, opaca, caliginosa, Tartarea. - A proficis? - No hard matter, res haud dif- grow nice or effeminate, remollesco, effe- moonlight night, nox luna illustris or ficilis. - I entreat you to suffer no wrong - - - - - - - - - - - - For a - - - - 172 NOI NOT NOO care. - - - -- - nens. - - - - - i he done them, ne quam patiare injuri- go; prædico, concelebro. - It is noised a noose, se illaqueare or laqueo impli- am fieri, a te peto. - See that no wrong abroad, rumor est, rumor incidit, fama be done me, efficias nequid mihi fiat in- percrebuit. To Noose, illaqueo, irretio. - Nooscd, il- juriæ. - He wanted no good will, illi stu- NOISELESS, silens, tacitus; sine clamore. laqueatus, irretitus, laqueo captus or dium non defuit. - No pains, no gains, Noisy, strepens, fremens'; tumultuosus ; impeditus. dii laboribus omnia vendunt; qui fugit clamosus, rixosus. NOR, nec, neque. molam, fugit farinam. There is no jus- NOISINESS, clamor. NORTH, septentriones; regio aquilona- tice in it, justitiâ vacat. - No body, no NOISOME (hurtful), nocens, noxius : ris. - The north wind. (See Wind.) man, no one, nemo, nemo omnium, nul- (foul), teter, gravis, graveolens; mo- The north pole, septentrio, axis aquilo- Bus. - Nobody but I, ego vero solus. - lestus. naris. The north star, septentrio. There was nobody at home then but I, unus NOISOMELY, graviter, noxie, tetre. NORTHERLY, NORTHERN, in septentriones tum domi eram. - He said there was one, NOISOMENESS, fætor, spurcities. spectans, ad septentriones vergens ; and no more, unum aiebat, præterea ne- NOLITION, repugnantia ; nolle. aquilonaris. minem. - By no means, in no case, in no NOMADIC, by genit. nomadum. - people, NORTHWARDS, ad septentriones (versus). wise, nequaquam, haudquaquam, nullo nomades. NOSE, nasus. — Flat, nasus simus or col- pacto, nullo modo. - By no manner of NOMENCLATOR, nomenclator. lisus. — Aquiline, nasus aduncus. - The mcans, minime gentium, nihil minus. - NOMENCLATURE (vocabulary), nomen- tip of the nose, nares primores. The No more, nihil amplius or ultra. - To clatura. gristle, cartilago narium.- A good (keen) these things I returned no more in writing, NOMINAL, nominalis, ad nomen perti- nose, nasus sagax; nares acutæ. -A but, &c., ad hiec ego rescripsi nihil am- king, rex nomine tantum. dog of a good nose, canis sagax. One plius, quam, etc. To say no more, ne NOMINALLY in name), nomine; (in pre- that has a good nose, nasutus. Follon quid ultra dicam. - I see no more hope of tence), verbo. your nose, viâ rectá tendas. - To lead safety left, spem reliquam nullam video NOMINATE, nomino, appello, nuncupo, one by the nose, aliquem ad aliquid agen- salutis. – There were no more but five, designo. - To nominate a dictator, dicta- dum or credendum facile inducere. quinque omnino fuerunt. - I desire no torem dicere, Liv. To thrust one's nose into other men's af- more, sat habeo. – To say no worse, ut NOMINATING, NOMINATION, nominatio, fairs, se rebus aliorum immiscere or in- levissime dicam. - No less than any of appellatio, nuncupatio, designatio. terponere. To speak through the nose, you, non minus quam vestrûm quivis. NOMINATÍVE case, casus nominandi, naribus velut occlusis loqui. - To strut With no less eloquence than freedom, casus nominativus or rectus. before a person's nose, or before his eyes, pari eloquentia ac libertate. - I will say NONAGE, infantia, ætas nondum adulta, incedere per ora magnifice. To tell or no worse of him, nolo in illum gravius atas pupillaris, anni pupillares. count noses, capita numerare, numerum dicere. - To no purpose, frustra. - No- NONAPPEARANCE, desertum vadi. præsentium recensere. To wipe the where, nusquam, nullo loco. monium. nose, nasum emungere. A. wiping of No, adv. non, minime. — No, not in the NONCE. - For the nonce, de industria ; the nose, emunctio. - To root with the least thing, ne minimâ quidem re. - No datà or dedità opera ; consulto. nose, cenum rostro fodere.--Nose-band, not he himself could have persuaded me, ne NONCOMPLIANCE, recusatio ; contu- vinculum nasi. Nose-bleed, narium ipse quidem mihi persuasisset. -T(as macia. sanguis, profluvium sanguinis e naribus: a negative answer), see Nay. NONCONFORMIST, qui se ecclesiæ le- (herb), millefolium. - Nose-smart, nas- NOBLE (illustrious, splendid), nobilis, ge stabilitæ non conformat. turtium. generosus; illustris, insignis, clarus, NONCONFORMITY, recusatio se ecclesiæ To Nose, oderor. splendidus, amplus, celsus : (generous, stabilite conformandi. Nosed.-Flat-nosed, simus. – Hawk-nosed, free), generosus, liberalis, munificus: NONE, nullus, non ullus. Without camurus. - Hook-nosed, nasi adunci. (stately), magnificus; excelsus. - Very, these things maa's life could have been Nosegay, florum fasciculus. To make up pernobilis. - The noblest persons are none at all, sine his vita hominis omni- into a nosegay, flores in fasciculum colli- to be chosen priests, deligendi ad sacer- no nulla esse potuisset. - None under- gare. - To smell to a noseg ay, flores ad dotia viri amplissimi. Noble acts, stands me, non intelligor ulli. - I love nares admovere. gesta præclara ; facinora magna, memo- none but you, te unum diligo. - He is Nostrils, nares. - Great or wide, nares rabilia. - Noble courage, animi magni- none of the best, homo non probatissi- patula. tudo. - Noble hearts, pectora generosa. mus. Such an artist as none is able is NOT is generally rendered into Latin by Of noble stock, genere nobilis, illustri come near him, artifex longe citra æmu- non or ne, yet sometimes by other words familia ortus, natalibus clarus. - The lum. - None almost invited him to his and phrases, according to the following noble parts of the body, partes corporis house, domum suam istum non fere examples :-- by non (as, I do not doubt principes or vitales. - To make noble quisquam vocabat. - You are none of but, &c., non dubito, quin, etc.- Ought (prop.), dare alicui nobilitatem, aliquem our company, non es nostri gregis. I not to have known it beforehand ? nonne recipere in nobilium ordinem or nobili- This happens to none but a wise man, soli oportuit præscisse me antea?- Did I not um ordini ascribere: (fig.), nobilito, hoc contingit sapienti. - There is none say it would fall out so? annon dixi hoc orno, illustro. but lenows, nemo est qui nesciat. - None esse futurum?):— by nihil (as, you have NOBLEMAN, homo nobilis or generosus; but a fool would run into mischief, quod not used any circumlocution, nihil circui- vir amplissimus. - Noblemen, nobiles, cavere possis, stultum est admittere. tione usus es. - You regard not my po- optimates ; nobilitas. There are none without faults, sine vitiis ems, nihil mea carmina curas): - by ne NOBLEWOMAN, femina nobilis. nemo nascitur. - It is none of my fault, (as, do not, I pray you, deny it me, obse- NOBLENESS, nobilitas, claritas, splendor. non est culpa mea. cro, ne nega. That I may not do any - of soul, magnanimitas, excelsitas NONENTITY, non esse. - A nonentity, hurt, ut nequid obsim. - Not even he, ne animi et magnitudo, animi nobilitas; quod non est ; nihil. ille quidem): - by haud (as, I know not generositas. NONES, nonæ, pl. whether you would say so, haud scio an Nobly, generose, magnifice, auguste, NONPAREIL letter, typorum genus mi- ita dicas): - by minus (as, it is not fit- præciare, splendide. nutissimum. teen days ago, minus quindecim dies NOBILITY, nobilitas, claritas, celsitudo, NONPERFORMANCE. - To be guilty sunt. Things go not well with them, dignitas; honestas.- 1 The nobility, of a nonperformance of duty, officio de quibus res sunt minus secundæ. - But nobiles, nobilitas; proceres, patricii. esse; - of promises, promissis non sta- if not, sin minus): - by nec, neque, (as, NOCTURNAL, nocturnus. re; fidem fallere or violare. not long after, nec ita multo post. - For NOD (bend the head), nuto. To nod to, NONPAYMENT, in case of, si non solve- I cannot deny this, neque enim hoc ne- annuo, adnuto. - To nod (sleep), dor- rit. — The nonpayment of a debt, nomen gare possum. And not, nec, neque; mio. non solutum. but see And): - by ne non (as, you are NOD, s. nutus. NONPLUS, incitas, in acc. pl. afraid it should not be of any long contin- Nodding, nutatio, capitis nutus. To NowPLUS (put a man to a nonplus), ad uance, ne non diuturnum sit futurum, NODDLE, occipitium. incitas redigere. times): - by ut (as, I fear I cannot, vereor NODE (knob), nodus, tuber. NONRESIDENT, non residens, a mune- ut possim) :- Particular phrases. Do NOGGIN, cotyla, hemina, lagena. re nimis diu absens. not think that I had rather, noli putare NOISE (loud sound), sonus; crepitus; NONRESIDENCE, absentia a munere, ab- me maluisse. - Not so often as I used, strepitus ; clamor :- (report), fama, sentia illicita. rarius quam solebam. - If you had not rumor. - At the noise they came together, NONRESISTANCE, non repugnantia. rather, nisi si mavis. - Why may you not ad clamorem convenerunt. - The year NONSENSE, absurde dictum or factum; desire these things ? quidni hæc cupias? passes away without any noise, nulloque ineptiæ, nuga. - Not as it was before, contra atque an- sono convertitur annus, Col.- Let them NONSENSICAL, absurdus, absonus, inep- tea fuerat. Not to be tedious, ne lon- see without making a noise, tacite spec- tus, insulsus. Not at all, nullo modo, ne- tent. - A little or whispering noise, su- NONSENSICALLY, absurde, ridicule. quaquam, ne minima quidem ex parte. surrus. - A shrill noise, stridor. The NONSENSICALNESS, insulsitas; ineptiæ, pl. - I do not at all agree to that, nullo mo- noise of thunder, fragor. - To make a NONSUIT, litis desertio. do prorsus assentior. - Not at all his noise, strepo, obstrepo ; crepo, concre- NONTERM, justitium; feriæ, pl. equal, omnino illi nequaquam par. po; strepitum edere. They make a NOODLE, stultus, hebes. That is no friendship at all, nequaquam noise in the hive, in alveo strepunt. NOOK, angulus ; recessus. – A close ista amicitia est. Yet they are not at To make a great noise, perstrepo. nook, latebra. all to be compared to the laws and disci- all sides, circumstrepo. To make a NOON, NOONTIDE, meridies, tempus pline of Lycurgus, tamen, ne minima mournful or dismal noise, lugubrius so- meridianum. Of noon, meridianus. quidem ex parte Lycurgi legibus et dis- nare. Without noise, silens, tacitus. Before noon, antemeridianus. The ciplinæ conferendi sunt. Believing Making a noise, obstrepens, fremens, firenoon, tempus antemeridianum. - there was no treachery at all, nihil doli fremebundus. - Making a noise on high, Afternoon (adj.), pomeridianus. – The altisonus (poet.). - Making a noise with subesse credens. - Marcellus not at all afternoon, tempus pomeridianum. - To daunted at so terrible a defeat. Marcellus waves, undisonus (poet.). sleep at noon, meridior. nihil admodum tanta clade territus. - To Noise abroad, vulgo, divulgo, pervul- NOOSE, laqueus. To run one's self into Not yet, nondum. - He was not yet gone 148 173 5 G - - - - - - - - - gus sim. - - on - - - NOT NOW NOT - - - This is no- - - - - - - - - - - over the river, nondum flumen trans- temere (unreasonably, heedlessly); sine NOTIONALLY, secundum notionem tan- ierat. Not so, minime, neutiquam, causà (without cause). He served for tum. nequaquam. - Not so much as one, ne nothing, servivit gratis. - It is not for NOTORIOUS, omnibus notus, notus et unus quidem, nemo unus. Not to nothing, that, &c., non temere est, per omnes pervulgatus, manifestus, care whether one sink or suim, susque quod, etc. To do a thing for nothing apertus, notus, cognitus, certus, emi- deque ferre or habere ; nihil pensi ha- or without some reason, temere aliquid nens, nobilis, pervulgatus, perinsignis; bere. facere. - Good for nothing, inutilis. famosus. - It is very notorious, res est NOTABLE (considerable, remarkable), il- A man good for nothing, homo nihili; nota et manifesta omnibus, or apud lustris, insignis, spectabilis, eximius, homo nequam, abjectus, vilis, infimus, omnes pervulgata. egregius ; nobilis : sometimes by a su- telluris inutile pondus. Nothing NOTORIOUSLY, manifeste, manifesto, perl. - This notable thing happened to worth, vilis; nullius momenti or pon- aperte, perspicue, palam. the city, hoc memorandum contigit urbi. deris. – Valued as nothing, nihili, despi- toriously known, hanc rem omnes nô- Let your notable virtue appear, virtu- catui or contemptui habitus. - Nothing runt or nemo nescit. tis tuæ lumen eluceat.-A notable schol- near so good, fine, courageous, &c., ne- NOTORIOUSNESS, Notoriety, evidentia, ar, doctissimus. - Very notable, perin- quaquam tam bonus, splendidus, fortis, perspicuitas, notitia alicujus rei pervul- signis, perillustris. A notable liar, etc. To come or be brought to nothing, gata. mendacissimus. To be notable, eniteo, ad nihilum recidere; in nihilum occi- NOTWITHSTANDING (nevertheless), enitesco, clareo. To make notable, in- dere; in nihilum interire. To make tamen, attamen; nihilominus, nihilo se signio, claro, nobilito. nothing of or do a thing with ease, ali cius: (in spite of), adversus; also in, NOTABLENESS, claritas, claritudo. quid facile, expedite, prompte, nullo (as, noscitabantur tamen in (notwith- NOTABLY, insigniter, eximie, egregie; no- negotio facere: - (slight), contemno, standing] tanta deformitate); also by tabiliter. despicio, contemptui or despicatui ha- ablat. absol. from contemno or negligo: NOTARY, scriba publicus; signator; bere : - (not to understand), parum or - (although), tametsi, quamquam, et- scriba censualis. — Done by a notary minime intelligere : - (not to succeed), si, licet; quamvis. - Notwithstanding public, in publicas tabulas relatus. parum succedere, nihil promovere. our fears, etiamsi timidi essemus. NOTATION, notatio. NOTHINGNESS, nihilum; res nullius mo- Notwithstanding the danger, etiam ut NOTCH, incisura. menti. periculum sit. — Notwithstanding my en- To Notch, incido; denticulo. - To notch NOTICE (heed), animadversio, observa- deavors to the contrary, me repugnante. in a tally, incisurà factà subnotare. tio : - (advice), monitio, admonitio, - Notwithstanding his age, he is a fool, To notch the hair, comam inæqualiter commonitio ; monitum, admonitum; stultus est adversus ætatem. tondere. nuntius. - To have notice of a thing, de NOUGHT, nihil. You will make nought NOTCHING, incisio. re aliqua certiorem fieri, admoneri; ali- of it, nihil ages. — I will have nought to NOTE (mark), nota, signum. 1 (note quid rescire. - Having notice of Cesar's do with you, res tuas tibi habeto. - You of hand), chirographum. A note or bill coming, certior factus de Cæsaris ad- have nought to say against her, cui tu ni. of one's hand for payment of money, cau- ventu. The first notice I had of it was hil dicas vitii. - Nought but his head is tio chirographi. - T Bank-note, tes- from Aulus, id primum audivi ab Aulo. above water, exstat capite solo ex aqua. sera mensa publicæ. 1 (musical Before they could have any notice of - Where nought is to be had, the king note), tonus; modus: (in the bool), what was intended, priusquam, quid age- must lose his right, inops audacia tuta soni or vocis signum. To sing from retur, sentire possent. - I have the first est; cantabit vacuus coram latrone vi. notes, ex libello canere. T To take notice of our misfortunes, primus sentio ator. To come to nought, ad nihilum down in short notes, notis excipere. mala nostra; primus rescisco omnia, redire, recidere, occidere; in nihilum T The note (cry) of an animal, vox. Ter. - To send or give notice of, certi- interire; vanescere. Good deeds that T (remark, annotation), annotatio. orem facere de aliqua re; nuntio ; do- will come to nought, merita ad nihilum Notes or commentary, commentarii or -a. ceo; significo; defero, perfero; mo- ventura. To set at nought, nihili or A note-book, libellus, commentario- neo, admoneo; edico. - I will give you pro nihilo pendere, putare, ducere, ha- Jum. - Loose, extemporary notes, adver- notice, te certiorem faciam. - Dogs are bere; contemno; contumacem esse ad- saria. 1 (small letter), epistolium, kept in the Capitol, to give notice when versus aliquid. - I set them at nought, codicilli. T of note importance), thieves come, canes aluntur in Capitolio, ingrata ea habui atque irrita. - T (ze- notabilis, insignis, illustris, egregius, ut significent si fures venerint. - Give ro), zero. eximius, clarus, præclarus. Men of notice before she is coming, prænuntia NOÚN, nomen. - without cases, aptoton. note, homines clari, præclari, eximii, hanc venturam. To take notice of of one case, monoptoton. — of two egregii, celebres, illustres, insignes, (observe), animadverto, observo, noto : cases, diptoton. — of three cases, tripto- magni nominis. - A man of some note, (bring up), noto, commemoro, mentio- ton. homo paullo notior.- of little note, ob- nem facere alicujus rei. - You will take NOURISH (give nourishment to), nutrio, scurus, ignotus. To be of some note, notice of his perfidiousness towards me, alo, foveo, nutrico. - The mind of man aliquid or aliquem esse; in aliquo nu- illius in me perfidiam notabis. – I took is nourished by learning, mens hominis mero esse. Men of little or no note, notice of his several motions, omnes illi- alitur discendo. To nourish one's ignota capita, terræ filii. I To take us motus observavi. Your dignity grief, dolorem fovere. - He alone nour- note of, animadverto, observo. causes persons to take notice of your ac- ishes the whole family, solus omnem fa- To Note (make a mark), noto, signo: tions, dignitas tua facit, ut animadverta- miliam sustentat. You nourish a viper (observe), noto, observo, animadverto. tur quicquid facias. — There was no no- in your breast, tu viperam sub alà nutri- To note a thing down, aliquid in li- tice taken of that affair, ejus rei mentio cas. – To nourish (suckle) one, ubera ali- bellum, etc. referre. facta non est. To take notice of a per- cui præbere ; aliquem uberibus alere. - NOTED. A noted man, vir genere, vir- son (salute him), aliquem salutare, ali- To nourish or bring one up, aliquem edu- tnte, literis, etc. clarus, eximius, illus- cui salutem impertire. To take no no- care or educere; enutrire. - Nourished, tris. tice of a person (not salute him), aliquem altus, alitus, nutritus, enutritus, edu- Noter (observer), observator, speculator. insalutatum præterire. - To take no no- catus, eductus. The person nourished, Noting (observing), notatio, annotatio, tice (dissemble one's knowledge) of, rei or alumnus. - || See Brood, Cherish. observatio. hominis alicujus notitiam dissimulare. NOURISHABLE, nutriendus, altilis. NOTHING, nihil, nil, nihilum (with - To take no notice of (neglect), negligo, NOURISHER, altor, altrix, nutritor, educa- compar., nihilo); nulla res. Nothing contemno. tor. at all, prorsus nihil. You have nothing To Notice. See to take Notice. NOURISHING, adj. (nutritious), in quo mul- to do with it, tua nihil refert. - It is NOTIFY (make known, show, 8c.), sig- tum alimenti est, valens, firmus, valen- nothing to me, nihil ad me attinet; id nifico, denuntio, declaro, monstro : (in- tis or firmæ materiæ, magni cibi. mea minime iefert. - Little or nothing, form), certiorem facere. NOURISHING, S. nutritus. non multum aut non omnino. - He has NOTIFICATION, NOTIFYING, significatio, NOURISHMENT (food), alimentum, nutri : nothing or is worth nothing, omnibus re- declaratio, denuntiatio : edictum. mentum, pabulum; cibus. To take bus est nudus. - If you have nothing, NOTION (knowledge or understanding), some nourishment, cibum capere. you will be esteemed as nothing, assem notio, cognitio ; scientia, peritia: (idea NOVEL (nero), novus : (unusual), inusi- habeas, assem valeas. Has there been of a thing), forma or species rei alicu- tatus, insolens. nothing more between you ? numquid- jus; prima et inchoata intelligentia, Novel, s. historia or narratio ficta; fa- nam amplius tibi cum illa fuit? - de- notitia : (opinion), opinio; sententia. bella. sired nothing more, mihi nihil potius or We have a natural notion of a Deity NOVELIST (writer of novels), fabularum or antiquius fuit. They knew of nothing imprinted on our minds, naturalis atque fictarum historiarum scriptor. T (in- to reproach themselves with, sibi nullius insita est animis nostris Dei notio. 1) novator), qui rebus novandis studet. erant conscii culpæ. - He is nothing but had a slight notion of those things before NOVELTY (nerness), novitas: (new thing); skin and bones, ossa atque pellis totus in my mind, anteceptam animo rerum - Lamb is a sort of novelty at est. — I have nothing to accuse your old illarum informationem habebam. this time of the year, caro agnina nova age of, non habeo quod accusem senec- And the neighborhood have a notion that fere res est hoc anni tempore. - A lover tutem tuam. Nothing dries up sooner he was likewise born there, tenetque vici- of novelties, novitatis cupidus, studiu- than toars, lacrima nil citius arescit. nitatem opinio, tanquam et natus ibi sus. They live upon nothing but honey, melle sit, Suet. - If you think so, you have no NOVEMBER, (mensis) November. solo vivunt. - I will have nothing to do just notion of the way to glory, quod si NOVICE, tiro; novitius. --- in a convent), with you, nihil mihi tecum erit. There ita putas, totam ignoras viam gloriæ, novitius monachus, novitia monacha. is nothing can be said now, which has not Cic. An obscure or confused notion, - He is a mere or very novice, in arte - been said before, nullum est jam dictum, cognitio obscura.- A perfect notion of dis ac tiro est. To play the novice, re- quod non dictum sit prius. - Nothing things, rerum scientia perfecta or sum- rum se rudem exhibere ; pro novitio sa venture, nothing have, jacta est alea ; non ma. — Idle notions or silly conceits, com- fit sine periculo facinus magnum et me- gerere ; rerum se imperitum esse simu. menta mira ; ineptiæ, nugæ. lare. norabile. of nothing comes nothing, NOTIONAL, cujus observatur animo que- Novitiate, tirocinium, tirocinii tempus. ex nihilo nihil fit. - For nothing, gratis; dam species et informatio NOW, nunc ; tum or tunc in relating - - - - - - res nova. - - - - - 174 OAT OBE ОАТ num. - - - no- past events); hoc tempore ; in hoc tem- impar. - I account him in the number of tricnla, (that suckles, feeds, brings it up); pore (in this exigency); hodie (in our my friends, hunc habeo in numero me- ancilla parvulorum custos (nursery- day); jam (a transition particle); au- orum amicorum. - A great number of maid): - (of a sick man), mulier cujus tem, vero; igitur. - Howo nou? quid persons, multi or quamplurimi homines; curte custodiæquie (ægrotus) aliquis nunc ? - Now what is that to the pretor? magna hominum multitudo or frequen- mandatus est; assidens:-(that attends jam quid ad prætorem ? Never heard tia; magnus or ingens numerus homi- women lying in), mulier parturientibus of till now, ante hoc tempus inauditum. - A small number, numerus exi- assidere solita; nutrix que puerperas We have said enough of justice, now let. guus; paucitas, pauci. - A great number, curare solet. - A little or silly nurse, us speak of liberality, de justitia satis magnus numerus ; vis magna ; sexcen- nutricula. - A nurse child, alumnus, dictum est, deinceps de liberalitate di- ti; nubes. — In great numbers, frequen- alumna. - A wel nurse, nutrix lactans, catur. - Now or never, nunc aut nun- tes, pl. – To come in great numbers, fre- nutrix mercenaria quæ mamimis in fan- quam. - Now-a-days, hodie, hoc tem- quentes venire; confluere. Passing tein nutrire solet. - A dry nurse, nutrix pore, his temporibus, nunc, quomodo number, without number, innumerabilis. non lactescens, mercenaria quæ infan- nunc fit.-Now-a-days complaisance car- Of what number? quot ? quotus ? - tem aliter quam sugendo solet alere. ries it, hoc tempore obsequium amicos More in number, numerosior. - By num- To go a nursing, ægrotantes curando parit. - Non and then, subinde, non- ber, numero. To fill up the number, victum quærere. – To put a child to manquam, identidem. They stand nowo numerum explere. - Asurd number, nurse, infanti nutricem adhibere. - A on one foot and then on the other, alternis numerus surdus. A whole number, nurse's wages, nutricia (-orum). pedibus insistunt. - Now and then he let numerus integer. 1 Numbers (the To Nurse, nutrio, foveo, curo. - Nursed, tears fall, as they did, nonnunquam col- bool), Numeri. alitus, altus, nutritus, enutritus. - To lacrimabat. Now and then to look To NUMBER, numero, dinumero, nume- nurse a sick man, alicui or alicnjus vale- upon, indentidem intueri. – Even now rum rerum inire or exsequi, computo; tudini assidere. or just now, modo, jam nunc, jam jam. enumerando percensere ; recenseo. NURSERY (the room), parvulorum diæta : - How long ago ? even now, quamdu- That may be numbered, numerabilis, com- (for plants), plantarium, seminarium : dum? modo. - Now at length, nunc de- putabilis. (fig.), seminarium; nutrix; alumna. mum, tandem aliquando. Nor then, NUMBERER, qui numerat; numerans. A nursery for learning, doctrinæ se- quæ quum ita sint, igitur. - Well now, NUMBERING, numeratio, enumeratio, di- minarium, academia. - A nursery or age nunc. numeratio, recensio. - of names, nurse child, alumnus, puerulus mercede NOWL, capitis vertex. - A jobber-nowl, menclatio, nomenclatura. — of people, nutritus. capito. Nursing, nutricatio. - A nursing of a sick NOXIOUS, noxius, nocens, perniciosus. NUMBERLESS, innumerabilis ; innumerus person, ægrotantis curatio. See Hartful, Harmful. (poel.). NURSLING, (infans) lactens. NUBILOUS, nubilus, nubibus obduc- NUMERABLE, numerabilis, computabilis. NURTURE, educatio, institutio ; disci- tas. NUMERAL, adj. numeralis (Gramm.). plina. NUDITIES, verenda. In a state of nu- NUMERATION, numeratio. To NURTURE, educo, instruo, instituo. dity, nudus. NUMERATOR (in arithmetic), numerator. NUT, nux. It was nuts to him, jucundis- NUEL (of a staircase), scapus or truncus NUMERICAL, ad numeros pertinens. simum illi fuit. - He must cracle the nut cochlidum scalarum. NUMERICALLY. - Numerically the same, who will eat the kernel, qui e nuce nu- NUGATORY, nugatorius, ineptus, futi- idem ad numerum. cleuin esse vult, frangat nucem. A lis. NUMEROUS, frequens; numerosus (also nut-tree, nux. - Small nut, nucula, Plin. NUISANCE, res noxia or perniciosa; rhythmical). - An Indian nut, nux Indica. - The vo- pestis, pernicies. - That is a nuisance, NUMEROUSLY, magno numero, frequenter: mitive nut, nux vomica. Nut-tree noxius, perniciosus, incommodus, mo- wood, materia nucea. – A rotten or lestus. NUMSKULL, stipes, hebes, plumbeus. worm-eaten nut, nux cassa or vitiosa.- NULL and void, irritus, nullam vim NUN, virgo Christiano ritu cultui divi- A nut-cracker, nucifrangibulum. - A habens, nullius auctoritatis or pon- no sacrata ; monacha. nut-gall, galla. - A nut-kernel, nucleus. deris. NUNNERY, cenobium monacharum. shell, putamen nucis (avellanæ, ju- To NULLIFY (make null), abrogo, antiquo; NUNCIO, nuntius or legatus pontifi- glandis). The nut of a screw, cochleæ infectum or irritum reddere. cis. receptaculum.-- The nut-hole of a bow), NULLITY, nihilum. NUNCUPATIVE, NUNCUPATORY, ad epizygis, Vitruv. The nut of a leg of NUMB, adj. rigidus; torpidus. nuncupationem pertinens. — will, tes- mutton, coxæ ovinæ glans. - The nut- To NUMB. See Benumb. tamentum nuncupatum. hatch (a bird), picus martius. NUMBNESS, rigor, stupor, torpor. TO NUPTIAL, nuptialis ; or genit. nuptia- NUTMEG, nux moschata. bring or cause a numbness to a limb, alicui The nuptial bed, lectus genialis. NUTRIMENT, nutrimen, nutrimentum. membro torporem inducere or immit- - A nupiial song, carmen nuptiale, epi- NUTRITIOUS, NUTRITIVE. See tere ; membrum torpore afficere. thalamium. Nourishing, adj. NUMBER, numerus ; (character), numeri NUPTIALS, nuptiæ ; nuptiarum sollem- NYMPH, nympha. -- A wood-nymph, Dry- nota; litera (among the ancients). — An nia. Sea, Nereïs. - Mountain, Oreas. even 'or odd number, numerus par or NURSE (to a child), nutrix, or dimin. nu- · River, Naïas, Naïs. census. - numerose. - rum. - as. -- 0. - - - 0 (in address), o! or by the vocative; as, O Lord, Domine. fi (as an excla- mation), o! oh! - O what a face is there! o qualis facies ! O joyful day! o lepidum diem ! -- O the times ! O the manners! o tempora ! o mores! 0 wretched man that I am ! me miserum ! o me miserum or perditum! -- 0! that 2de were! utinam essemus! -- 0! what is your name? oh! qui vocare? OAP (fool), stultus, hebes. OAFISH, insulsus, fatuus, stupidus. OAFISHNESS, stupiditas. OAK, quercus; robur (hard). -- The bitter oak, cerrus. The holm or scarlet oak, ilex. A young oak, quercus novella or tenera. Oak-fern, dryopteris. - An oak-apple, galla. - A grove of oaks, quer- cetum. OAKEN, quernus, querneus, querceus; roboreus ; iligneus; cerreus. OAR, remus, scalmus; tonsa (poet.). - A ship of two oars, navis duorum scal- morum. To row with oars, remigo, re- mos ducere. Oarsmen's bench, transtrum. - A ship with two or three Toros of them, biremis, triremis. OATH, jusjurandum (gen.); sacramen- tum (military oath or oath of allegiance). You shall be put to your oath, dabitur jusjurandum, Ter. - He will take my ' - word before your oath, injurato plus cre- With a great oath, persancte. - Oath- det mihi quam jurato tibi. - I am under breaking, jurisjurandi violatio. oath, juravi. - To take the oath to the OATS, avena. Wild-oats, avena steri- king, in regis verba jurare. - - The obli- lis; avena fatua (L.). - He has not yet gation of an oath, religio jurisjurandi. sown his wild-oats, nondum illi deferbuit To swear a great oath, magnum jurare adolescentia. - Oat-meal (the flour), ave- jusjurardum. - To take an oath, jusju- nacea farina : (herb), panicum. Oat- randum dare; juro; sacramentum di- bread, panis avenaceus. - An oat-cake, cere ; jurejurando or sacramento se ob- placenta avenacea. - An oat-field, ager stringere. To take a solemn or formal avena consitus. - Oat-straw, stramen- oath, make oath, conceptis verbis jurare. tunn avena. Oat-thistle, carduus ave- - To rap out an oath, juramentum te- narius. mere proferre. To declare a thing upon OATEN, avenaceus, avenarius. oath, juratum dicere, Liv. - To breals OBDURATE, duratus, induratus, perti- one's oath, jusjurandum violare; sacra- nax, offirmatus, contumax. - To be or mentum rumpere. To swear a false grow obdurate, duresco, induresco, ob- oath, pejero, perjuro. – To bind by an duresco. oath, jurejurando or sacramento obstrin- OBDURATELY, pertinaciter. gere. - To put one to his oath or require ORDURACY, obstinatio; sensûs or animi an oath, jusjurandum ab aliquo exigere; stupor, contumacia. ad jusjurandum aliquem adigere, ali- OBEDIENT, obediens, obsequens, mori- quem sacramento adigere. - The taking ger, morigerus, dicto audiens; anscul- of an oath, jurisjurandi interpositio. To take an oath to keep the laws, in leges OBEDIENTLY (in obedience) to, obedienter, jurare. Our ancestors thought an oath obsequenter. to be the last resort to oblige men to speak OBEDIENCE, obedientia, obsequentia; ob- the truth, nullum vinculum ad stringen- sequium, obtemperatio, auscultatio ; of- dam fidem jurejurando majores arctius ficium. - To bring a province or toron, esse voluerunt. - To deny with an oath, &c. to one's obedience, provinciam or op- abjuro. - A false oath, perjurium. - One pidum in potestatem alicujus redigere, that breaks or falsifies his oath, perjurus. in ditionem suam (his own) redigere. With an oath, jurato; jurando. To bring back to obedience, ad officium - tans. OARSMAN, remex. -- - - 175 OBL OBT OBS - - - - - rus. -- um. - reducere or redire cogere. - To be un- OBLIGEE, cui chirographum traditur. OBSERVABLY, insigniter. der obedience to sub alicujus imperioesse: OBLIGOR, qui tradit chirographum OBSERVANCE (regard or respect), obser- in al. ditione or potestate esse. TO OBLIGING (courteous), humanus, officio- vantia ; obsequentia ; obsequium, cul- receive into obedience, in fidem accipere. sus, affabilis, blandus, comis: (liberal), tus: (kecping), observatio. To refuse obedience to, alicujus impe- liberalis, beneficus, munificus. OBSERVANT, OBSERVING, observans, obe- rium recusare or detrectare; obedien- ORLIGINGLY, amanter, amice, benevole, diens, obsequens, morigerus; dicto au- tiam abjicere. benigne, comiter; humane, humaniter, diens. - Who I hope will be observant of OBEISANCE (salutation), salutatio. - To officiose. Very, peramanter, perofli- your commands, quem spero tui fore ob- do or make obeisance to, aliquem corpore ciose; perliberaliter. servantem. He was observant to you inclinato or flexis genibus salutare. OBLIGINGNESS, officium ; humanitas, co- in all things, tibi morigerus fuit in rebus OBELISK, obeliscus. mitas, affabilitas, benignitas. omnibus. Most observant, observan- OBESITY, obesitas. OBLIQUE, obliquus. - An oblique case, tissimus, obsequentissimus. TT An OBEY, alicui obedire, obsequi, obtempe- casus obliquus. observant mind, ingenii acumen or acies. rare, parēre, morigerari, morem gerere, OBLIQUELY, oblique. OBSERVATION, observatio, animadversio: auscultare, servire. He ought to have OBLIQUENESS, OBLIQUITY, obliquitas. sagacitas: dictum ; annotatio. Obser- been obeyed, morem ei gestum oportuit. OBLITERATE, oblitero, expungo, de- vation of nature, animadversio naturæ. - To obey one's precepts, præceptis ali- leo ; tollo. - A man of acute observation, homi acris cujus obedire or parēre. one's orders, OBLITERATION, obliteratio, deletio, aboli- or subtilis ingenii. To make observa- alicujus jussis (or alicujus imperio) dicto tio. tion upon, animadverto, castigo. audientem esse. To obey willingly, OBLIVION, oblivio, oblivium. - An act OesZRVATORY, specula astronomica. obedienter imperata facere. of oblivion, injuriarum et offensionum OESERVER, observator, speculator; anno- OBJECT, s. res; (in Gramm.), res objec- oblivio, lex oblivionis, amnestia. See tator, animadversor, assectator. -- of ta. Objects are said to differ from what Amnesty. truth, cultor veritatis. - of the heavens, they appear, aliter se habere, ac sensi- OBLIVIOUS (forgetful), obliviosus. spectator cæli siderumque. -- of nature, bus videantur, dicuntur res. The OBLONG, oblongus. speculator venatorque natura. search of truth is the object of all those OBLOQUY (reproach), maledictio, infa- OBSERVINGLY, diligenter, attento animo. arts, hæ omnes artes in veri investiga- mia, contumelia. OBSIDIONAL crown, corona obsidionalis. tione versantur. - An object of sense, OBNOXIOUS, obnoxius, expositus:-re- OBSOLETE (out of use), obsoletus, exso- res sensibus subjecta, res quæ sensibus prehendendus. letus. - To grow obsolete, obsoleo, ob- percipitur, res quæ in sensus cadit. OBNOXIOUSNESS, qualitas rei obnoxiæ. solesco. of sight, quod oculis percipitur, aspec- OBSCENE, obscænus, impudicus, impu- OBSTACLE, impedimentum ; mora. - tu sentitur, in cernendi sensum cadit. To occasion an obstacle, moram et im- A beautiful, pleasant, agreeable object, OBSCENELY, obscene, impudice, impure. pedimentum afferre. - To remove all res (homo) aspectu venusta, jucunda, OBSCENITY, obscenitas, impudicitia. obstacles, omnia removere quæ obstant grata. - An ugly, unpleasant, disagreea- OBSCURE (dark), obscurus, tenebrico- et impediunt. ble object, res (homo) aspectu deformis, sus, caliginosus, cæcus: (not clear, diffi- OBSTETRIC, obstetricius. injucunda, ingrata. - An object of love, cull), obscurus, abstrusus, non apertus OBSTINATE, pertinax, pervicax, offir- compassion, hatred, aversion, pity, &c. ad intelligendum, perplexus, impedi- matus, obstinatus (in a good sense), con- dignus amore, misericordia, odio, aver- tus: (ignoble, unknown), obscuris ortus tumax. -in opinion, sententia tenax or satione, miseratione; res amanda, etc., majoribus, obscuro or intimo loco natus, pertinax; inflexibilis. An obstinate homo amandus, etc. An object of ignobilis, ignotus. An obscure sen- disease, morbus perseverans, longin- mockery, ludibrium. — of desire, res op- tence, sententia explicatu difficilis. quus. - To be obstinate, offirmato animo tabilis, quod optatur; votum; desideri- Somewhat obscure, subobscurus. Very esse, animum obfirmare. obscure, perobscurus. - To make obscure. OBSTINATELY, pertinaciter, pervicaciter, OBJECTIVE, ad rem objectam spectans. See To Obscure. obstinato animo, offirmată voluntate, OBJECTIVELY, ita ut sub sensus cadat. To OBSCURE, obscuro; tenebras or caligi- præfracte. - To hold obstinately, mordi- OBJECTIVENESS, status rei quæ objici po- nem alicui rei obducere or offundere. cus tenere. test. He neither concealed any thing by subtile OBSTINACY, pertinacia, contumacia, per- OBJECT (make objections to), v. objicio, ob- evasions, nor obscured it by his expressions, vicacia; animi obstinatio, animus obsti- jecto, oppono, regero, arguo: (reproach), nihil nec subterfugit reticendo, nec ob- natus, voluntas offirmata. objicio, opprobro, exprobro; opprobria scuravit dicendo. - He was accustomed to OBSTREPEROUS, strepens; tumultuo- dicere; crimini dare or offerre. Ob- obscure the plainest things by his bad way of - To be obstreperous, obstrepo, vo- jecting (reproaching), culpans, carpens, expressing them, tenebras rebus clarissi- ciferor. reprehendens. mis obducere solebat male narrando. OBSTRUCT (hinder), prohibeo, impedio, OBJECTION, quod objicitur or objectum OBSCURATION (making obscure), obscura- obsto, officio: (stop up), obstruo. est; contradictio. - To propose, raise, tio. OBSTRUCTER (hinderer), qui impedit. start objec ons, objicio, objecto; culpo, OBSCURELY, obscure, occulte ; implicite, OBSTRUCTING, obstructio. carpo, reprehendo. – To answer objec- perplexe. To speak obscurely, parum OBSTRUCTION (hinderance), impedimen- tions, respondere ad ea quæ objecta sunt. dilucide or perspicue dicere ; non satis tum; mora. To occasion obstruction, OBJECTOR, qui aliquid objicit or opponit. aperte loqui. moras trahere or nectere. OBJURGATION, objurgatio. OBSCURING, obscuratio. OBSTRUCTIVE (hindering), impediens. OBLATION, oblatio. OBSCURITY, obscuritas, tenebræ, caligo: OBTAIN (attain), potior, adipiscor, con- OBLIGATE, obligo, devincio. (uncertainty, indistinctness, &c.), obscu- sequor. - by chance or lot, sortior. OBLIGATION (binding favor), beneficium, ritas, tenebræ, obscurum dicendi ge- by desire or request, exoro, impetro. meritum, promeritum : (duty), officium: nus; ignobilitas, humilitas. To draw by flattery, eblandior. Obtained (got- (the being bound in law), obligatio: (bond), one from obscurity, aliquem e tenebris ten), acquisitus, partus. – by request, chirographum, cautio chirographi, syn- et silentio proferre. – To pass one's life exoratus, impetratus. Obtained (effect- grapha: (suretiship), vadimonium. --I in obscurity, per obscurum vitam trans- ed), effectus, confectus. Having ob- shall never forget the very great and many mittere. - To explain obscurities, res ob- tained, adeptus, nactus. obligations I am under to you, nunquam scuras explanare, res involutas expli- tatis compos. his wish, voti composer obliviscar maxima ac plurima me tibi care. — - Full of obscurity, perobscurus; Who has not obtained his wish, debere. - Nothing shall ever make me ambiguus, dubius, incertus, anceps. voti impos. - To obtain favor, gratiam forget my obligations to you, meam tuo OBSEQUIES, exsequiæ, funeris pompa, inire. 1 (prevail), valeo. rum in me meritorum memoriam nulla funebria justa, justa. tain as a custom, inveterasco. This delebit oblivio. - He violated all divine OBSEQUIOUS, obsequens, morigerus.- custom obtained among our ancestors, hoc and human obligations, fædera divini To be obsequious to one, alicui obsequior erat in more majorum, mos majorum humanique juris violavit. To answer morem gerere. fuit; hoc in more positum est, institu- an obligation, gratiam referre ; præmia OBSEQUIOUSLY, obedienter. toque majorum inveteravit. pro acceptis beneficiis rependere. - To OBSEQUIOUSNESS, obsequium, obsequen- OBTAINABLE, parabilis, impetrabilis. discharge an obligation, officium facere tia. OBTAINER by entreaty or request, exorator. or prestare; vices rependere. TO OBSERVE (notice), observo, animadver- OBTAINING (attaining), adeptio. - by en- bind by obligation, obligo, obstringo, to: (be scusible of), sentio, sensibus treaty, impetratio. astringo, devincio. - I am under ob- percipere, oculis percipere : (watch), ser- OBTRUDE, v. a. obtrudo. --ner laws upon ligation (it is my duty or office), debeo or vo, observo; aucupo; capto: (keep), a people, populo novas leges imponere.- meum est hoc facere. servo, teneo, babeo, colo: (obey), pareo, his opinions on the world, suis opinionibus OBLIGATORY, aliquem obligans, obstrin- obedio: (be attentive to), observo, colo: populum imbuere conari. - one's self into gens. The law is obligatory upon me, (make a remark), aio, dico, doceo; company, sese inter alios intrudere or in- lex me tenet. annoto; ut est apud aliquem. То ferre; in aliorum consortia irrepere; se OBLIGE (compel, force), cogo, adigo, sub- observe the course of the stars, cur- cætui aliorum ingerere. To obtrude (v. igo, compello. T To oblige one by sus stellarum notare; observare motus 1.) upon one's patience, patientiam alicu- doing a kindness, de aliquo bene mereri, stellarum. - A messenger was sent to ob- jus tentare. Obtruded, obtrusus, illa- optime promereri ; aliquem sibi obli- serve the discourses that passed among tus, ingestus. gare, alligare, obstringere, devincire; them, ad has accipiendas voces specu- OBTRUSIVE, molestus, importunus, impu- ab aliquo gratiam inire. You will very Jator missus fuit, Liv. - To observe du- dens. - An obtruder, homo importunus, much oblige me, inibis a me solidam et tifully, obedio, ausculto, colo, cultu dig- etc. grandem gratiam. I was nari. To observe laus, legibus parere OBTUSE (dull), obtusus, hebes: (fig.), obliged to him, obligatus ei nihil eram. or obedire, leges servare. Worthy to ingenii hebetis, obtusi or tardi, hebes, You cannot oblige me more, dare mihi be observed, notabilis, notatu dignus. tardus. — Obtuse-angled, angulo obtuso. majus beneficium nullum potes. - I am OBSERVABLE, quod oculis percipi potest ; OPTUSELY, obtuse. much obliged to you, that, &c., multum insignis, conspicuus; notabilis, nota- OBTUSENESS, acies obtusa; hebetudo; amo te, quod, etc. tu dignus. hebetatio. sus. - - liberty, liber- reus. - - - To ob- - - - no way 176 OCC OFF OF (L - - - - est. — - - - - sumus. - - OBVIATE (prevent), alicui rei occurrere santur. - To be greatly occupied, satago; ever been desirous of praise, laudis avi- or obviam ire; aliquid praecavere. negotiis distringi. (See Busy.) - TO dissimus semper fui. - A creature capa- danger, periculum prævertere or ante- occupy the place of another, alterius lo- ble of a noble mind, animal altæ capax vertere. - dificulties or olijections, ad ea cum occupare or supplere; alterius vice mentis, - I am afraid lest any of you quæ objici possunt respondere. fungi. - To occupy (as a husbandman), should think so, vereor ne cui vestrûm OBVIATING, anteoccupatio, impeditio. villico, villicor, (as overseer); agrum ita videatur. The elder of you, major of objections, ad ea quæ objecta sunt colere. - To occupy one's money in trade, vestrûm. - The eighth of the wise men, sa- responsio. mercibus commutandis pecuniam in- pientûm octavus. - I am ashamed of OBVIOUS, ante oculos or pedes positus; sumere or elocare. my folly, me piget stultitis meæ. - We expressus, manifestus, evidens, apertus. OCCUPYING (possessing), occupatio; pos- are weary of our lives, tædet nos vitæ. - - This is obvious to all the world, apud sessio; cultus. They repent of their follies, ineptiarum or inter omnes constat. OCCUPANCY, occupatio, possessio. suarum eos pænitet. - I will make an OBVIOUSLY, evidenter; expresse; sine OCCUPANT, possessor; qui aliquo loco end of speaking, finem dicendi faciam. dubio. habitat ; incola. I am desirous of returning, cupidus sum OBVIOUSNESS, evidentia. OCCUPATION (brusiness), occupatio; res, redeundi. (See the rules for the use of OCCASION Copportunity), occasio, op- negotium : (trade), ars, artificium : (te- genit. in the Grammar.). — It is some- portunitas; casus; ansa, locus. - If nure), possessio. - A man of occupation, times the sign of an adjective possessive; there shall be occasion, si occasio fuerit; artifex, opifex. - Without occupation or as, trappings of silver, phaleræ argentea. si usus venerit. - He laid hold of the oc- free from business, homo negotiis vacuus. - This plane-tree of yours, hæc tua plata- casion that offered, occasionem oblatam OCCUR, occurro, obvenio, in mentem nus.- This poet of ours, hic noster poëta. tenuit. There is a very good occasion, venire. (But see Befall.) -That life of yours, as it is called, is a bellissima est occasio. - What is theré OCCURRENCE (occasion, event), occasio, death, vestra vero quæ dicitur vita mors he will not do on occasion ? quid, occa- casus fortuitus. As occurrences shall The house of one's father, domus sione oblata, non faciet? Not but happen, data occasione; si casus inci- paterna. T It is sometimes expressed upon great occasions, nec nisi necessa- derit ; prout obveniunt occasiones. by the prepositions a, ab, de, e, ex, in, per, rio. - As occasion serves, in loco, pro re OccuRRING, obvius. super; as, I have heard it of (from) many, nata. - A small or slight occasion, occa- OCEAN, oceanus, mare oceanum. a multis audivi. - He is praised of (by) siuncula. To give occasion, occasio-OCHRE, ochra. - Red, rubrica. these, and blamed of those, laudatur ab nem dare or præbere ; facio, committo. OCTAGON, octagonum. his, culpatur ab illis. Of (on) set pur- To seek occasion, occasionem quærere OCTANGULAR, octo angulos habens. pose, de industria. -- Abed of soft flags, or captare. - To find or get an occasion, OCTAVE, diapason. torus de mollibus ulvis. - One brickler occasionem nancisci. To lay hold of OCTAVO, forma octonaria. all of gold, clipeus unus ex auro totus. or take an occasion, occasionem capere, OCTOBER, (mensis) October. We were brought up together of (from) arripere, amplecti; ansam arripere. OCULAR, ocularis, ocularius. - Will little ones, una e pueris parvuli educati T (cause, reason), causa, materia, ansa: you be convinced by ocular demonstra- He followed out of hand, e ves- (the author), auctor. - I gave him occa- tion? vi'n' tuis oculis credere? tigio secutus est. The elder of two sion to speaki, illi sermonis causam dedi. OCULIST, ocularius, medicus ocularius. sons, ex duobus filiis major. Of all or To give occasion for blame, ansam dare ODD (not even), impar. - An odd number, above all things, I would have you mind or præbere reprehensionis or ad repre- numerus impar. - To play at odd and this, super omnia hoc velim cures. hendendum. - He did not that but upon even, par impar ludere. | An oda What she could do, she could do of herself, an urgent occasion, id non nisi de gravi shoe, calceus singularis. 1 He sold quicquid potuit, potuit ipsa per se. causâ fecit. - I have given him no occa- it for ten pounds and some odd shillings, But of this matter we have said too much, sion to be thus out of humor with me, a me decem libris vendidit, et aliquot solidis. sed super hac re nimis. 1 The prepo- nullo meo merito alienus est. He has 1 Odd (fantastical), inconstans, sition is sometimes understood; as, of his occasion to congratulate you, est unde levis, ingenio varius: (strange or un- own accord, sua sponte. — Of set purpose, tibi gratuletur. - You accuse him without common), inusitatus, insolens ; mirus; dedità opera. — They made use of many of just occasion, illum accusas immerito. mirabilis. - An odd word or expression, our examples, plurimis nostris exemplis To seek an occasion for something, vocabulum abjectum, durum, insolens, usi sunt. - I will accuse him of certain materiam alicujus rei quærere, ansam inusitatum, non aptum, longe petitum. crimes, eum certis criminibus accusabo. quærere, ut, etc. To give occasion, - accident, casus raro accidens or eve- - I am of that opinion, ego istà sum sen- facio, committo, ut, etc. - I will give niens. - To play odd pranks, ludum in- tentia. - He is glad of the honor, honore you no occasion to repent, non faciam ut solentem ludere. lætus est. - Nou I am glad of that, jam te peniteat. - I will give you no occa- ODDLY (strangely), inusitate, insolenter; id gaudeo. - I will ease you of this bur- sion hereafter to complain, non commit- mire, mirum in niodum. den, ego te hoc fasce levabo. - It is tam posthac ut queraris. - To prevent ODDNESS (strangeness), insolentia ; mira cheap of (at) twenty pounds, vile est vi- or cut off all occasions of doing a thing, or nova ratio. ginti minis. - It is dear of (at) a penny, omnes causas aliquid agendi præcidere. Odds (contention), lites, inimicitiæ; dis- asse carum est. - 1 It is also sometimes To be the occasion of, in causa esse. cordia, dissensio. – To be at odds with rendered by the superlative degree; as, By or upon this occasion, hinc ; inde. onc, inimicitias cum aliquo gerere ; in- he is none of the best, homo non proba- Upon that occasion, propterea, eam ob ter se dissidere. - To set at odds, dis- tissimus. - Also by cum; as, he is causam, ob hanc causam. 1 (need cordiam concitare, dissensionem com- of my mind, mecum sentit. Also or want), opus, usus. - He said he had movere, lites serere. - To fight against by a dative case; as, a friend of mine, occasion for many things, aiebat multa odds, impari numero congredi. – Two mihi conjunctus familiaris. sibi opus esse. - What occasion is there to one is odds, ne Hercules contra duos. I Some other uses. - What lind or what to say this ? quid opus est hoc dicere? To have the odds of one at play, ali- manner of, qualis. - He asks what kind I have no occasion to declare my senti- quem ludo superare or vincere. - It is of man he was, rogitat qui vir esset. ments of that matter, de eo quid sentiam, odds but, &c., probabile or verisimile of a certainty, certe, certo. of late, nihil attinet dicere. - As much as there videtur, quod, etc. IT Odds (differ- nuper, dudum. of old, olim, priscis shall be occasion for, quantum satis erit. ence), discrimen. See what odds there temporibus. - of one's own accord, ul- When there is occasion, cum usus poscit is between man and man! hem, vir viro tro, sponte sua. - Of (from) somebody or venerit; ubi res postulat. -T Oc- quid præstat ! else, aliunde. Ask of somebody else, casions (business), res, pl.; negotia. ODE, carmen, cantilena. aliunde pete. - Of (on) set purpose, con- To OCCASION (make), facio, efficio, creo : ODIOUS, odiosus, invisus, invidiosus. sulto, cogitate, dedità opera. - You have (procure), paro, concito, excito, incito; -You will become odious to every body, a good friend of (in) him, tibi is summus impello. To occasion joy, grief, sorrow, omnium odium in te convertes, in odi- est amicus. &c., alicui causam doloris, gaudii, tris- um venies omnibus. – You will make OFF, hinc, abhinc. – A furlong off, inter- titiae esse ; alicui dolorem, gaudium, yourself odious to the people, incurres in vallo unius stadii. — A little way off, tristitiam afferre; aliquem dolore, gau- odium offensionemque populi. Some- exiguo intervallo. Twelve miles off, ad dio, tristitia afficere. Occasioned, na- what odious, subodiosus. duodecimum lapidem. - Far off, a great tus; ortus, – through inadvertency, in-ODIOUSLY, odiose, invidiose. way off, procul. Who is that I see afar curiâ factus or effectus. ODIOUSNESS, qualitas rei in vidiosæ. off? quis est ille quem procul video? OCCASIONAL, occasionem or ansam præ- Opium, odium ; invidia. Places far off from one another, loca dis- bens : fortuitus. ODOR, odor. junctissima. From off, de. - The OCCASIONALLY, pro re nata; prout res ODORIFEROUS, ODOROUS, bene (or suave) maid lifts up herself from of the sod, de poscit or postulat; si occasio tulerit; olens ; odoratus ; odorifer, odorus, cespite virgo se levat. - To be of a interdum. (poet.). thing, consilium mutavisse. - To come OCCASIONER, qui parat, qui in causa est ; ECONOMY, rei familiaris administratio, off (escape), evado. - Truly, I came fair- auctor. curatio, dispensatio ; economia, Quint. : ly off, imo vero pulchre discessi et probe. OCCIDENT (West), occidens, occasus. OCCIDENTAL, Occidentalis. (frugality), diligentia, parsimonia. (But see Come) - Off and on (so so), ECONOMICAL, domesticus, ad rei familia- mediocriter, utcunque. -A person that is OCCULT secret), occultus, abditus, re- ris administrationem pertinens, eco- off and on, inconstans, levis, mutabilis, conditus. nomicus: frugal), diligens, parcus. parum sibi constans. Will you still talk OCCUPY (take into possession), possīdo, Economist, rei familiaris administrator, off and on? pergin' mecum perplexe lo- occupo, potior: (hold), possideo, habeo, curator, dispensator; homo diligens, ad qui ? - You were off and on, as I thought, teneo : (inhabit), teneo, colo, incolo. rem attentus. parum constans mihi visus es. Of Το occupy or employ one's self in a busi-CECUMENICAL council, consilium gene- hand, continuo, confestim, statim, illico, ness, se aliquo negotio occupare, in arte rale. extemplo; e vestigio, sine ulla mora. aliquà se exercere. Occupied (busied), O'ER. See Over. OFFAL, OFFALS, purgamenta, retri- occupatus, negotiis distentus or impli- OF, after a noun, is commonly the sign of mentum, -a; resegmen; reliquiæ, pl. catus. They are occupied in searching the genitive case; as, the love of money OFFEND (commit a fault), pecco, delin- out the truth, in veri investigatione ver- increases, crescit amor numi. – I have quo, delictum committere. - If he - or - - - - - 177 5 G2 OFF OLD OFT - - 1 Tleis word may - - - ve. of bays, - - - - - - - offend in any thing, it is against me, si nere or exponere. - to die for another, Too often, sæpius justo, nimium ge- quid peccat, mihi peccat. - If ever he cervicem pro capite alicujus præbere. pe. He was often at Rome, erat Roma offend again, noxam si aliain unquam To offer up a request, supplico, aliquid ab frequens. -- Fires were often made, cre. admiserit ullam. To offend against the aliquo suppliciter petere. - To offer in bri ignes fiebant. laws, leges violare or negligere. sacrifice, immolo, sacrifico. - To offer to also be expressed by a frequentative verb. T(displease), offendo, displiceo, in offen- lay a wager, sponsionem provocare. To read often, lectitare. sionem alicujus incurrere or cadere. To offer to do (attempt), conor. OGEE, OGIVE (in architecture), projectu- For he discovered by his looks that he had OFFER, s. (attempt), conatus. 11 Ап ra, corona, cima. offended him, etenim vultu offensionem offer or thing offered, res oblata, conditio OGLE, furtim inter se aspicere ; limis ; conjectaverat, T'ac. - To offend one a lit- data or oblata. - To make an offer of oculis tueri, intueri, aspicere. tle, apud aliquem suboffendere. - To peace or war, pacis bellive optionem ali-OGLER, qui limis oculis intuetur. offend the sight, visum offendere, oculos cui dare or facere; pacis aut belli op-OGRESSES (in heraldry), pila bellica atri violare. the hearing, aures offendere, tandi conditionem alicui ferre or defer- coloris. aures conscelerare. Offended, offen- re. - To accept an offer, conditionem OH! oh! ah! See O. sus, indignans; succensus alicui, ira- oblatam accipere or admittere ; ad la-OHOH! itane vero? tus alicui, ira incensus in aliquem. tam conditionem accedere or descende-OIL, oleum; olivum. -- of almonds, ole- To be offended, offendor, succenseo, gra- To reject an offer, conditionem ob- um amygdalinum. - of amber, oleum viter or ægre ferre. Pray, sir, be not latam respuere, repudiare, rejicere. succinum. — of anise, oleum anisi. - of offended, quæso ne ægre feras, domine. OFFERER (in sacrifice), sacrificans ; immo- balm, oleum balsaminum. You are offended at every thing, ad lator. oleum laurinum.- of beaver, oleum cas- contumeliam omnia accipis. - I pray OFFERING (sacrifice), sacrificium: (the vic- toreum.- of cedar, oleum cedrinum.- and beseech you, be not offended at what I tim), victima, hostia: (gift), donum; of cinnamon, oleum cinnamomi. of shall say, quæso oroque vos, ut accipia- munus. A burnt-offering, holocaus- cloves, oleum caryophyllorum. -of dill, tis sine offensione quod dixero. - He is tum. A heave-offering, say oblatio agi- oleum anethinum. - of elder, oleum easily appeased when offended, mollis est tata or elevata. --A peace offering, pla- sambuceum.- of lilies, oleum liliaceum. ad deponendam offensionem. - He is catio. - A sin or trespass-offering, sacri- - of spike, oleum nardinum. Holy greatly offended at or with me, ego in mag- ficium piaculare; hostia piacularis. oil, oleum sacrum. Salad or sweet oil, nå sum apud illum offenså. Are you of- A thanks-offering, victima; laudes gra- oleum cibarium. - Virgin oil, oleum fended at my return into my native coun- tesque. virginale. - Oil of whale, train oil, oleum try ? an reditus in patriam habet ali- OFFICE (good turn), officium, benefici- cetarium.- Of oil, olearis, olearius.-An quam offensionem ? T (Jurt, injure), um. - He has done me many good offices, oil-bottle, ampulla olearia ; guttus. - A lædo, violo; injuriam alicui facere, in- plurima in me contulit beneficia ; de small oil-bottle, lecythus. - An oil-jar or juriâ aliquem afficere; aliquem verbis me optime meritus est. 1 (charge), vessel, vas olearium. - An oil-man, olea- or voce vulnerare or violare, contume- munus, munia, partes, officium, provin- rius. — An oil-mill, mola olearia. - An liam alicui dicere ; injuriâ lacessere ; cia; magistratus (civil office, opposed to oil-press, trapetum ; torcular olearium. damnum alicui inferre. 1 (scandal- imperium, military); honos. - He passed - An oil-shop, taberna olearia. - An oil- ize), alicujus famam lædere, existima- through the highest offices, adeptus est stone (for painters), pigmentariæ tritu- tionem violare. amplissimos dignitatis gradus. While re abacus. - Fine oil, flos olei. - The OFFENCE (crime, fault), delictum; malefi- he was in office, dum magistratum habe- scum of oil, amurca. The lees, fraces. cium, facinus, scelus; peccatum ; cul- bat or gerebat. - The same day he enter- - Anointed with oil, oleo unctus or deli- pa, noxa. -Lesser offences, leviora de- ed on his office, eodem die magistratum butus. Mixed with oil, oleatus, oleo licta. 11 (affront or injury), contu- inivit. - He will soon go out of his office, immixtus. melia, injuria: (displeasure), offensa, brevi magistratu abibit. To bear an To Oil, oleo ungere or inungere. offensio. - A small offence, offensiuncu- office, magistratum gerere; aliquod mu-OILING, inunctio. la. - A great offence, insignis contume- nus sustinere, administrare, exsequi ; Orly, oleosus; oleaceus. lia, injuria gravissima. - To be an offence munere aliquo fungi. - To enter upon OILINESS, pinguetudo. to one, offensioni alicui esse. To give an office, magistratum occipere, inire, OINTMENT, ungentum; unguen. - for offence, aliquem offendere or lædere. adire, capessere. To manage an office, the eyes, collyrium. --for the hair, capil- To avoid giving offence, offensionem vi- præesse alicui potestati. - But Cato, be- lare. - of ointment, unguentarius. - A tare. To take offence, aliquâ re offen- ing made censor with the same Flaccus, maker or seller of ointments, unguentarius, di; aliquid in malam partem accipere. managed that office very strictly, at Cato, OLD, vetus, vetustus, inveteratus, anti- OFFENDER, nocens, noxius; maleficus; censor cum eodem Flacco factus, seve- quus, pristinus, priscus.- Old, not neu, sons. To punish offenders, sontes pu- re præfuit ei potestati. - To be in the (opposed to recens), vetus: (worn), obso- nire, noxios supplicio afficere. same office, iisdem rebus præesse. То letus, tritus : (ready to fall), ruinosus.- OFFENDING, noxius, nocens. do one's office, munus obire or sustinere; This was an old story, hæc decantata OFFENSIVE (unpleasant, odious), molestus, munere perfungi. - To sue for an office, erat fabula. As the old saying is, vetus odiosus, putidus, injucundus, ingratus: magistratum or dignitatem ambire. - verbum hoc quidem est. - You hold (nasty), teter: (injurious), injuriosus: To discharge from his office, magistratu your old wont, antiquum obtines. - You (insulting), contumeliosus. – to the stom- or munere aliquem exuere or privare. are still in the old tune, eandem canis ach, stomacho ingratus, alienus. He that stands for an office, candidatus. cantilenam. - He and I have been old IT Offensive arms, arma, quæ sunt ad no- 1 An office or place of business, trac- cronies, cum illo mihi vetustum hospi- cendum; tela. - An offensive alliance, tatorium. T A house of office, latrina, tium fuit. - Of old, in old times, olim, fædus ad bellum alicui inferendum ini- forica. jam pridem ; quondam ; antiquitus ; pa- tum. - To act on the offensive, bellum or Officer (magistrate), magistratus, homo trum or majorum memoria ; apud vete- arma ultro inferre; ultro petere hostem. publicus : (bailif), lictor : (in the army), res, apud majores nostros. He was my OFFENSIVELY, moleste, putide; injurio- præfectus militum or militaris; præpo- tutor of old, olim mihi pædagogus erat. se: (in war), ultro (but see Offensive). situs militibus. - A custom-house officer, - After the way of old times, majorum or OFFENSIVENESS, molestia. portitor. - An oficer of excise, vectiga- superiorum more. - To grow old by long OFFER, v. (present), offero, defero; præ- lium exactor. — Chief officers, summis continuance (e. g. of a custom), invete- beo : (advance or propose), propono: honoribus fungentes. - The great offi- Very old, pervetus, pervetus- (dedicate), dico, dedico.- Lay hold of cers of state, maximis reipublicae mune- tus; perantiquus. - 1 Old (in age), this opportunity which offers itself, hanc ribus præpositi. grandior, senex, ætate gravis, pergran. occasionem oblatam tenete. - As soon OFFICIAL, adj. publicus. dis natu, ætate or senio confectus. as an opportunity offered, ut primum oc- OFFICIAL, subst. officialis. Older (not so young), major natu, major. casio data est. - To offer itself, occurro. OFFICIATE (do the business of his office), -The oldest, maximus natu. - Old, i.e. To offer one's assistance or service to a officium præstare, munus exercere, im- of age; e. g. he is nineteen years old, de- person in an affair, operam, copias, opes plere, obire : - (perform divine service), cem et novem annos natus est, or de- ad aliquod negotium conficiendum ali- rem divinam facere. - To officiate for cem et novem annorum est : - he came cui deferre or polliceri. C. Cornelius, another, alterius vice fungi. to be ninety years old, nonaginta annos a Roman knight, offered his service, C.Orficious, officiosus, obsequiosus. - Not vixit, confecit, complevit. She is too Cornelius, eques Romanus, operam su- officious, inofficiosus. old to bear children, parere hæc per an- am pollicitus. To offer one his coach, OFFICIOUSLY, officiose. nos non potest. - If you had been old currûs sui copiam alicui facere. To OrFICIOUSNESS, officium, obsequium. enough, si per ætatem potuisses. - He offer battle, pugnandi copiam facere ; OFFICINAL, medicamentosus; offici- acie instructà ultro hostes provocare. was older than Plautus, fuit major natu nalis. quam Plautus. - How old is she? quot To offer a reward, præmium proponere OFFING, mare apertum. annos habet ? - One is never too old to or statuere. - To offer or bid money for OFFSET (of a tree), surculus, germen. learn, nunquam sera est ad bonos mo- wares, licitor; mercem pretio liceri; OFFSCOURINGS, purgamenta. res via. Old dogs will learn no tricks, pretium mercis offerre. He offered less OFFSPRING, liberi; progenies; stirps; senes psittacus negligit ferulam. - Old for it than it is wortl, mercem minoris proles, suboles, (poet.). They had then birds are not caught with chaf'; canis ve- quam valeat licitatus est. - To offer to a numerous offspring, florebat tum egre- tulus non assuescit loro. - An old man, consideration, aliquid deliberandum pro- già stirpe domus. || See Child. senex, homo ætate grandior.-old man! ponere. - To offer abuse to a maiden, vir- OFT, OFTEN, OFTENTIMES, sæpe, mi vetule! silicernium !-Old young, old ginis pudicitiam attentare. - To offer sæpenumero ; crebro, non raro ; fre- long, mature fias senex, si diu senex violence or wrong to one, aliquem læde- quenter; multum. Very often, sæpis- esse velis. - Old men are twoice children, re; injuriam alicui inferre; injuria ali- sime, creberrime. - How often, quoties. bis pueri senes. - I have often heard old quem afficere. - I never offered you - How often soever', quotiescunque. wrong, tibi a me nulla orta est injuria. men say, sæpe a majoribus natu audivi. As often as, toties quoties. So often, An old woman, anus, anicula, vetula. - To offer himself of his own accord, ul- toties. - Not often, raro, parum fre- He talks like an old woman, aniliter tro se offerre or præbere. - to danger, quenter. Not so often, rarius. - Not dicit. Of an old woman, anilis. - Old pericula ultro adire; periculis se oppo- so often as I used, rarius quam solebam. wives' tales, fabulæ aniles; veteres avis - - rasco.- - - - - - - - 178 ON OPE ONE - - omnes. - - - - - - - - - - cere, - - - - - - - In the open -- - - - (poet.). - Like an old woman, aniliter. that condition, sub ea conditione. On supposed or imagined, and not any thing A very old woman, admodum anus. pain of perpetual slavery, sub pena per- actual). – Every one, singuli; quisque ; Old age, senectus (senecta is poet.), seni- petuæ servitutis. 1 By super; as, Give to every one according to lis ætas, senium ; ætas extrema. Now the Romans leaped on the very targets, his desert, cuique pro dignitate tribua- in my old age, nunc exactà or confectă. super ipsa Romani scuta salierunt. tur. Every one has more than business ætate. He is worn away with old age, 1 But the prep. is sometimes under- enough of his own to employ his mind, satis senio confectus est. Old age is sickly stood, as in several of the following exam- superque est sibi suarum cuique rerum enough of itself, senectus ipsa est mor- ples. She kept her eyes fixed on the cura.-'Tis all one, perinde est. - As one bus. of old age, senilis. An old ground, solo fixos oculos tenebat. On would have it, ex sententiâ or voto. -Such carle, silicernium, capularis senex. these terms you may have her, istis legi- a one, talis. Had I not thought him to be An old Inave, velerator. - An old sol- bus habeas licet. - He is said to have such a one, ni ita eum existimâssem. dier, miles emeritus or veteranus. played excellently on the lyre, fidibus præ- One by one, singulatim, singillatim. Somewhat old, grandior, senior. - Very clare cecinisse dicitur. — They are oblig- So that they cannot come one by one, ita ut old, senio confectus, annis obsitus. ed to live on honey alone, melle solo co- ne singuli quidem possunt accedere. - To grow old, senesco. - Grown old, guntur vivere. One may live very well On the one side, hinc, ex hâc parte. - On ætate provectus, senex factus. - Older on a little, vivitur parvo bene. On the the one and on the other side, ex utrâque and wiser, discipulus prioris est poste- first opportunity, primo quoque tempore. parte. - - One while, modo, nunc. One- rior dies. - You are too old to marry, Came you on foot or on horseback? eyed. See Blind and Eje. præteriit tua ad ducendum ætas. venisti pedibus, an equo ? On my ONION, cæpa, cæpe.- A young onion or TOld, Old-fashioned, obsoletus, exoletus; honest word, bona fide. On the ground, scallion, cæpula. The wild onion, cæpe desuetus. humi. – To creep on the ground, per hu- campestre. The sea onion, cæpe mari- OLDISH, ætate grandior. mum repere. On either side, utrobique. num; scilla or squilla. - An onion-bed, OLDNESS, antiquitas, vetustas. - of age, On neither side, neutro. On this cepina. senectus. side, hinc. - On that side, illinc. - On ONLY, adj. unicus, solus: adv. solum, OLEANDER, nerium. this side, and on that side, hinc atque il- tantum, duntaxat, modo. (See also OLEAGINOUS, oleaginus. linc. On both sides, utrinque, utro- But, especially in the sense of only.) - OLFACTORY, olfactu præditus. bique. On all sides or on every side, Only-begotten, unigena, unicus filius. OLIGARCHY, paucorum potentia or po- undique, ex omni parte. On this side In word only, verbo, verbo tenus. testas : respublica, quæ paucorum po- or on this side of, cis, citra, On the ONSET, impetus; impressio. - To make testate regitur. other side or farther side of, trans, ultra. an onset, impetum or impressionem fa- OLITORY garden, hortus olitorius. There is nothing on the other side of || See Assault. OLIVE, oliva; olea; oleæ bacca. - stone, that mountain, nihil est ultra illum ONWARDS, porro, prorsum, deinceps. sampsa. — tree, olea; oliva. – A wild montem. - On foot, pedes. – On horse- ONYX, onyx. of an onyt, onychinus. olive-tree, oleaster. A little wild olive- back, eques. Ön a sudden, improviso, OOZE, OOZY ground, locus paluster or tree, oleastellus. of olive, olivarius, repente. To call on, invoco. paludosus; solum uliginosum. oleaginus. - O of olives, olivum; -ON, adv. (forward), prorsum, prorsus : OPAL, opalus. unripe, omphacium. Olive-colored, (further), porro. – To come or go on, OPEN, adj. (not shut), apertus, patulus, oleaginus, colore oleagino. - An olive pergo, procedo, progredior. - On! eja! patens. - My house is open to all gentle- garden, olivetum. - Bearing olives, oli- age! progredere! - Go on before, i præ. men, honestis omnibus patet domus mea. virer. The olive-harvest, oleitas; oli- And so on, et sic porro; et cetera. - Half-open, semiapertus. - Wide open, vitas. ONCE, semel. He had never seen her but patulus, omnibus patens. Open on OLYMPIAD, Olympias. The computa- once, semel omnino eam viderat. both sides, bipatens (poet.). tion of time by Olympiads, Olympiadum More than once, plus vice simplici. street, in aperto ac propatulo loco; in ratio. Once for all, semel in perpetuum. AL publico. To lay open an imposthume or OMELET of eggs, ovorum intrita in sar- once. (See At.)- I could not be here wound, abscessum or vulnus aperire. - tagine cocta or frixa. and there at once, ego hîc esse et illîc Laid open (as a wound), apertus, diduc- OMEN, omen. To seek or gather from simul haud potui. — I could not tell you tus. To set open a door, januam, osti- omens, auspicor. To do a thing on the all at once, non poteram uno tempore um or fores aperire. - To be or lie open encouragement of omens, addicentibus omnia narrare. One cannot do two (as a door, &c.), pateo, patesco, patefio. avibus aliquid facere. A good omen, things at once, simul sorbere et flare - To keep open house, hospitio quosvis omen bonum, faustum, felix, fortuna- haud facile factu est. -- To do two things excipere. - Open-eyed, vigil, vigilans. tum. - A bad omen, omen malum, in- at once, de eadem fidelia duos parietes -handed, liberalis, munificus. - heart- faustum, infelix, funestum. dealbare. 1 Once or once on a time, ed, simplex, sincerus, candidus, in- To OMINATE, presagio, ominor. olim, quondam - If that would but once genuus. - Open-heartedness (liberality), OMINOUS, ominosus, portentosus. come to pass, quod si esset aliquando fu- largitio, liberalitas; munificentia. OMINOUSLY, ominose, Quint. turum. Open-niouthed, os apertum habens. OMINOUSNESS, rei ominosa qualitas. ONE, unus. Onc or two may despise Open (exposed to public vimo), ante ocu- OMIT, omitto (entirely), intermitto (for a these, unus et alter hæc spernant. los or in conspectu omnium positus. - time); prætermitto, mitto; negligo. This is all one with that, hoc unum et to the sun, soli expositus. - to danger OMITTING, OMISSION, omissio; præter- idem est atque illud. - All under one, or wounds, periculo or vulneribus ob- missio. — for a time, intermissio. und or eadem opera. - There is hardly noxius. To be or lie open to danger, OMNIFARIOUS, omnigenus. one in ten, vix decimus quisque est. periculo obnoxium esse, in periculo ver- OMNIPOTENT, rerum omnium præpo- There was not so much as one, neque sari. Laid open (exposed to), obnoxius, tens; omnipotens (poet.). quisquam omnium fuit. - At one o'clock, opportunus. 1 Open (clear or evi- OMNIPOTENCE, omnipotentia, Macrob. horà prima. — It is all one to me, mea dent), clarus, apertus, evidens, manifes- OMNIPRESENT, qui omnibus locis nihil refert. - They differ one from an- tus, perspicuus: (candid, sincere), sim- adest. other, inter se dissident. As being one plex, candidus, ingenuus: (public or OMNISCIENT, qui omnia scit ; rerum that understood, quippe qui intellexisset. common), publicus, communis: (publicly cunctarum sciens; omnituens (poet.). To live according to one's own nature, known), omnibus notus, pervulgatus: ON, prep., is answered by several Latin pre- secundum naturam suam vivere. One (not fortified), non munitus: (vacant), positions, viz. by a, ab; as, A country on good turn deserves another, manus ma- Laid open (disclosed or di- the right hand, inaccessible by reason of num fricat. - One thief accuses another, vulged), patefactus, vulgatus, evulgatus. rocks, regio a dextra scopulis inaccessa. Clodius accusat mechos. One sual- - He laid the treachery open, insidias de- It is on the right hand, est a dextra. low does not make a summer, tina hirun- texit. - He laid himself entirely open to 11 By ad ; as, on this hand there is a do non facit ver. - One man's meat is me, mihi se totum patefecit. - He laid chapel, est ad hanc manum sacellum. another man's poison, non omnes eadem open his villany, apertum ejus scelus po- What is on the right hand, and what is mirantur amantque. One is as good as suit. on the left, quod ad dextram, quod ad si- none, unus vir, nullus vir.- Where they To OPEN, Ope, aperio; patefacio; rese- nistram. IT By cum; as, if it were could pass only one at a time, qua singuli ro; rec!udo; pando, expando; evolvo, not so, you would be hardly on his side, ni transirent, Liv.- To make one among revolvo, (e. g. a writing); inseco, incī- hæc ita essent, cum illo haud stares. the rest, in numero esse, in numerum do, (cut open): - v. n. se aperire, ape- T By de, e, ex; as, he depends on procedere. - The last but one, proximus rior; patefio, pandor, se pandere; re- you, de te pendet. 02 what ground? a postremo. One another, alius alium; cludor; florem aperire: discedo (e. g. qua de causa? On a sudden, de or ex mutuo. They loved one another, alii of the sky, the earth); dehisco (to chink improviso; derepente. On both sides, alios diligebant. - They assist one an- or chap, of the earth). To open ohat ex utrâque parte. He fought on horse- other, tradunt operas mutuas. They was sealed, to unseal, resigno. - what back, ex equo pugnavit. T By in; as, like one another well, uterque utrique est was pitched, relino. – a letter, epistolam he ought to be well lenown, on whom a cordi. One after another, invicem; al- aperire; literas resignare (unseal); benefit is conferred, mores ejus spectandi ternus; alii ex aliis. - They think on epistolam solvere (untie, loose). - a vein erunt, in quem beneficium confertur. one thing after another, aliam rem ex alia (of the body), venam secare or incidere. Having spent abundance of money on that cogitant. - One with another, promiscue, a dead body, corpus mortui aperire. — work, consumpta in id opus ingenti pe- temere ; prout contigerit; aliud cum To open the hand, digitos porrigere. cunia. Lay not the blame on me, ne alio, nullo delectu. One or the other, To open or lay open at the root, ablaqueo. conferas culpam in me. He had a alteruter. - One thing, unum. - But for - To open the pores of the body, poros ring on his finger, in digito habuit annu- the want of one thing, ni unum desit. recludere. 11 (disclose), detego, re- lum. The soldiers fell on their knees, Any one, aliquis. - If any one, if one, si tego, patefacio, aperio, adaperio: (ex- procubuerunt in genua milites. — A bird quis ; (and as a general rule quis is to be plain), explico, explano, enodo, enu- lighted on the nect tower, avis in proximâ used instead of aliquis after all direct and cleo, interpretor ; expono: (uncover), turre consedit. - - T By secundum ; indirect questions, or in dependent and sub- aperio, nudo, patefacio. T To open as, I give judgment on your side, secun- ordinate sentences, in which by any one or or begin to speak, incipere ; silentium dum te judico. 11 By sub; as, on one is meant something merely possible, rumpere. T To open or bark as a - vacuus. - - - - - - - - - - 179 OPP ORD ORA - um. - То - - - - dog, latro, latratum edere. T Open- or quærere; in speculis esse. - To find | ORAL, verbo traditus, nudi verbi testi- ed, apertus, etc.; patens. an opportunity, occasionem nancisci. monio acceptus. OPENING, S. (the act), apertio; sectio (by To lay hold of an opportunity, occasio-ORANGE, malum medicum, malum au- cutting); patefactio (disclosing): (ex- nem capere, arripere, amplecti. A rantium. China, a Sinarum regno al. pounding, &c.), explicatio, expositio ; small opportunity, occasiuncula. latum. - Seville, ab Hispali allatum. enarratio : (beginning), orsus; initium ; 1 (fitness), commoditas: (leisure), oti- Orange-peel, cortex mali aurantii. - An exordium. - of the war, belli initium. orange-tree, arbor medica. Orange- T(aperture, &c.), foramen (hole), ri-OPPOSE (offer any thing to the contrary), colored, luteus, colore luteo. ma (chinlt); os (mouth); hiatus, chasma. rem rei opponere, objicere; contradi- ORATION, oratio; concio. - A little ora OPENLY, (evidently), aperte, palam : (plain- co: (resist or withstand), repugno, ad- tion, oratiuncula; conciuncula. ly), perspicue, aperte, manifeste, mani- versor, resisto, obsisto, obnitor, renitor; make an oration, orationem habere, ver- festo, dilucide : (sincerely, without dis- reluctor. He opposed every body in dis- ba facere, concionor. To end an ora- guise), candide, aperte, simpliciter, sin- puting, omnibus in disputando adver- tion, peroro. - The close of an oration, cere; non dissimulanter, ex animo. sabatur. — I opposed his designs, consi- peroratio. See Close. OPENNESS (sincerity), candor; simplicitas, liis illius restiti. To oppose the enemy, Orator, orator. A fine orator, orator sinceritas. 1 Openness of the weath- hostibus resistere. To oppose a mat- copiosus, concinnus, disertus, elegans, er, cæli temperies calida et humida. ter in debate, adversari, resistere ; ob- facundus, suavis; dicendi artifex. OPÉRA, drama musicum or melicum. trectare. - To oppose a law or order, A mean or sad orator, orator humilis, je- OPERATE (work), vim habere; exitum legi or decreto intercedere. - Opposed, junus, tenuis, inanis, ineptus, vulgaris, felicem, etc. habere. upon, vim ha- oppositus, oppugnatus, adversis suffra- in facundus. Orator-like, oratorie, fa- bere in; moveo, commoveo, (e. g. ani- giis agitatus. cunde, diserte, eloquenter; oratoriis mum): seco (in surgery). Opposer, oppugnator, adversatrix. ornamentis adhibitis; rhetorice. OPERATION (effect, force), effectus; vis : Opposite contrary to), oppositus, contra-Oratory, rhetorica; rhetorice, ars dicen- (enterprise), res agenda; res gerenda or rius, adversus. Those things are oppo- di, ars oratoria. 1 An oratory (place gesta: (in surgery), curatio quæ scalpel- site to each other, hæc inter se repug- to pray in), adicula, sacellum, adytum, lum desiderat. nant, discrepant. 1 (over against), sacrarium. OPERATIVE, valens, efficax. e regione, ex adverso. When the moon ORATORICAL, oratoricus; rhetoricns. OPIATE, medicamentum soporiferum. is opposite to the sun, cum luna est e re-ORATORIO, drama musicum sacrum. OPINE, opinor, autumo; reor. gione solis. — He mounted the opposite ORB, orbis. OPINION (belief or sentiment), opinio; sen- bank on horseback, equo adversam as-ORBIT, orbis, orbita. tentia ; judicium ; mens, animus; vox cendit ripam. ORCHARD, pomarium. - A cherry-or- (as uttered); præceptum, dogma, placi-OPPOSITELY, ex adverso. chard, locus cerasis consitus. tum, (e. g. of a philosopher): -- (estima- OPPOSING, OPPOSITION, oppositio, opposi- ORDAIN (destine), ordino, assigno; insti- tion, account), existimatio, opinio. - This tus, intercessio; oppugnatio, repugnan- tuo: (order or appoint), jubeo, impero. is my opinion, sic sentio; in ea sum sen- tia; concertatio : (obstacle), impedimen- - All are ordained to die, omnes manet tentia; hæc mea est sententia. - I am of tum, mora. - To breale through all op- una nox. - To ordain a law, legem ferre your opinion, tecum sentio; tibi assenti- position, impedimenta omnia superare. or sancire. - To ordain a priest, in sacer- or.-I am fully of his opinion, in illius sen- To make opposition against a person dotum numerum recipere sollemni ritu. tentiam manibus pedibusque discessu- who stands for a place or office, obstare. Ordained (appointed), institutus, con- rus sum. - We are of the same opinion, To make opposition to a bill proposed stitutus, designatus: (received in usage), convenit inter nos. - They were of opin- in parliament, legis rogationi obsistere. comparatus. — Ordained beforehand, des- ion, sibi persuasum habebant. - Every In opposition to, contra; adversus. tinatus. Ordained in another's place, man has his opinion; but, for my part, 1 nature, repugnante natura. substitutus, suffectus. think frugality a great virtue, ut volet, OPPRESS, vexo; premo, opprimo; obruo; ORDAINER, ordinator, Sen., constitutor. quisque accipiat; ego tamen frugalita- urgeo. - by craft, circumvenio, dolis ali- ORDAINING, ordinatio, institutio. - An tem judico maximam esse virtutem. quem ductare. Oppressed by craft, ordaining of laws, legum latio. An or- They are all of one opinion, ita omnes dolo deceptus or circumventus. daining in another's room, suppositio. sentiunt. - I am clearly of the opinion, OPPRESSING, OPPRESSION, oppressio; vis, Il See Ordination. ita prorsus existimo. - I will tell you vexatio, injuria. ORDEAL, ordalium. - Ordeal fire, ignis plainly my opinion, dicam ut sentio. OppreSSIVE, gravis, acerbus, iniquus, sententia; judicium ferri candentis, ad They all agreed in their opinions, om- magnus, durus. vomeres ignitos examinatio. nibus idem animus, Virg. – Different OPPRESSOR, oppressor ; tyrannus crudelis, ORDER (array, disposition), ordo, dispo- opinions in religion, diversæ de rebus homo crudelis; direptor. sitio: (custom), consuetudo, mos, ritus: divinis opiniones. To have or hold OPPROBRIOUS, probrosus, contumelio- (commission), auctoritas: (decree), man- an opinion, judico, censeo. To be of Opprobrious speech, contumelia, datum, præceptum, dictum : (series), another's opinion, assentio, assentior, opprobrium. series : (caste), ordo : (an order of consentio. — of a contrary opinion, dis- OPPROBRIOUSLY, contumeliose. priests), collegium, corpus; (of knights), sentio, secus sentire. – To make one OPPROBRIOUSNESS, contumelia, injuria ; classis turmalis ; (badge), insigne clas. alter his opinion, aliquem de suâ sen- probrum. sis turmalis. We put our men in or- tentia deducere. - To take up an opin- OPPUGN, oppugno, adversor; obsisto. der, legiones instruximus. - And thus ion, opinionem concipere. To change OPTATIVE mood, modus optativus. having executed his orders, he returns one's opinion, sententiam mutare ; de OPTICAL, OPTIC, opticus. - An optic home, atque ita functus imperio ad re- sententia decedere. To ask one his glass, telescopium. - The optic nerve, opinion, sententiam aliquem rogare. gem revertitur, Just. - Though we have nervus opticus or ad videndi sensum given strict orders to the ambassadors, To deliver his opinion, sententiam su- pertinens. am dicere, dare, ferre. To broach ner Optics, optice. quamvis severa legatis mandata dede- rimus. – I will give orders to get the opinions, dogmata nova proferre or dis-OPTICIAN, optices gnarus. pergere. False opinions, opiniones OPTION, optio. - It is in your option, things ready, ut apparentur dicam. - To act according to order, ad præscrip- falsæ; opinionum commenta. A dar- tua est optio. Il See Choice. tum agere. - By my order, me jubente. ling opinion, sententia quam quis ada- OPULENT, opulentus, opulens ; dives, Having given the necessary orders, ne- mavit. To have a good opinion of one, locuples; divitiis abundans or affluens. de aliquo bene existimare. - high, mag- OPULENTLY, opulenter, opipare. cessariis rebus imperatis. – To execute one's orders, jussa or imperata alicujus nam de aliquo habere opinionem. of OPULENCE, opulentia ; opes, divitiæ ; feli- exsequi, facere, peragere, patrare. himself, multum sibi tribuere. - All have citas. To refuse to obey orders, alicujus impe- a good opinion of him, bene audit apud Or, aut, vel ; -ve; sive, seu ; an, -ne. - rium detrectare. - The order of words, omnes. - I have ever had a very good Whether I hold my tongue or speak, sive verborum consecutio. - An order of au- opinion of you, te semper maximi ego taceo, seu loquor. - I demand, or, thority, edictum. The order of the gar- feci. if it be fit, I desire thee, postulo, sive OPINJONATED, OPINIONATIVE, pertinax, ter, equitum auratæ periscelidis classis. æquum est, te oro. Two or three of The order of knighthood, equitum or- pervicax, sententiæ suæ plus æquio ad- the king's friends are very rich, amici re- do; equester ordo. - Of what order? dictus. gis duo tresve perdivites sunt. OPINIONATIVELY, pertinaciter, pervica- quotus? - In order, ex ordine, ordinate. or two, unus et alter pannus. Let In order to, ut. Out of order or citer, obstinate. them consider whether they will or not, de- OPINIONATIVENESS, pertinacia, pervica- without order, confusus, incompositus, liberent utrum velint, necne. Or else turbatus. To break order or put out cia. OPIPAROUS, opiparus. (answering to either), aut, vel. - Either of order, ordinem invertere, miscere, let him drink or else begone, aut bibat, aut turbare. To put or reduce things OPIUM, opium. abeat.- Or else (answering to whether), OPIATE. See Opiate. into order, res ordine disponere or col- sive; an. OPPONENT, adversarius. Or else (otherwise), aliter. locare ; apte, distincte, ordinate dis- Or ever, cum nondum, antequam. OPPORTUNE, opportunus, tempestivus, OR (in heraldry), color aureus. ponere. To reduce into order (curb commodus. or restrain), reprimo, comprimo, coër- ORACH, ORAGE (herb), atriplex, iris OPPORTUNELY, opportune, tempestive, ceo, ad bonam frugem redigere. TO Florentina. — wild, atriplex silvestris. set in order, compono, dispono. To commode. ORACLE, oraculum ; (oraculi) sors; re- take order, curo. Our ancestors have OPPORTUNITY (convenience), opportunitas, sponsum. To consult an oracle, ora- taken good order in this, bene majores occasio, tempestivitas, facultas. - Al culum consulere, petere or sciscitari. nostri hoc comparaverunt. - I will take the first opportunity, primo quoque tem- To give forth or pronounce an oracle, pore. What will he not do, if he find an order for his mother, de matre videbo. To oracle, oraculum dare, edere, fun- Put or set in order, ordinatus, composi- opportunity ? quid, occasione data, non dere. · An oracle of law, wisdom, &c., tus, recte dispositus, digestus. - Out of faciet? Opportunity makes the thief, sapientiæ, jurisprudentiæ, etc. antistes. order or without order, incomposite, con- occasio facit furem. - To seek or wait OraculaN, ad oraculum pertinens. fuse, permiste, perturbate, turbato ordi- for an opportunity, occasionem captare ORACULARLY, per modum oraculi. ne, extra ordinem. præpostere. - With- Sis. - - - A rag -- - - - 180 ORG OUT OSC - - - - - will, - - 19 out order or command, injussu. – Out of follis, etc. - An organ builder, qui orga-1 OSIER, vimen, salix. — bed, virgetum- order (sich), ægrotus, male se habens. na pneumatica facit. An organ loft, salictum. - tree, vitex, salix. of or The orders of a family, instituta tabulatum organi pneumnatici. belonging to osiers, vimineus. domestica. To keep or observe the orders ORGANIC, organicus. - Organic beings, OSPRAY, OSSIFRAGE, ossifragus, os- of a house of parliament, servare discipli- animantia. sifraga. nam curiæ, Sen. T'Orders or holy or-ORGANICALLY, per modum organicum; OSSIFY, in ossa vertere (a.) or verti (n.). ders, munus sacerdotis. - To take holy natura. OSTENTATION, ostentatió, venditatio; orders, sacerdotum ordini ascribi; in sa- ORGANIST, organedus. ambitio. - But there was more of osten- cerdotum numerum recipi. TO ORGANIZE, ordino; constituo, com- tation than of sincerity in this discourse, To ORDER (put in order), ordinare, ordi- pono; fingo, effingo, formo. A well- plus in oratione tali dignitatis quam nate disponere ; recte or suo quæque organized state, civitas bene constituta. fidei erat, Tac. - To make ostentation loco disponere, digerere; res aptis et ORGANIZATION, temperatio ; forna. of, magnifice se jactare et ostentare; de accommodatis locis componere. TO ORGANY, ORIGANY, origanum. or in aliqua re gloriari. order or govern, tempero, moderor; rego. Wild, origanum silvestre. OSTENTATIOts, ambitiosus. - An ostenta- I will see that things be ordered right, ORIENT (The east), oriens. tious person, ostentator. ego isthæc recte ut fiant videro. - As a ORIENT (bright), rutilus, nitidus, splen- OSTEOLOGY, osteologia; liber de ossi- man orders his son, so he is, ut quisque dens. - An orient beauty, forma egre- bus scriptus. suum vult esse, ita est. He orders his gia, luculenta, venusta. An orient OSTLER, equiso, stabularius. business well, negotia sua bene gerit. pearl, gemina orientalis or nitidissima. OSTLERY, stabulum. His death was concealed, till all things re- ORIENTAL, orientalis, exortivus, eöus. OSTRACISM, testarum suffragia, C. Nep. lating to his successor should be ordered, ORIFICE, OS. The wound given has no OSTRICH, struthiocamelus. mors ejus celata est, donec circa succes- large orifice, non habet latam data plaga OTHER, alius. (But compare Another sorem omnia ordinarentur, Suet. To frontem, Sen. throughout.) -- I give satisfaction to all order one's affairs prudently, recte or pru- ORIFLAMB, vexillum aureum. other's, ceteris satisfacio omnibus. - He denter 'suis rationibus prospicere, con- ORIGIN, (original, fountain, source), is praised by some and blamed by others, sulere, providere. Ordered or govern- origo, fons; initium, primordium, prin- laudatur ab his, culpatur ab illis. - I ed, curatus, gubernatus, administratus. cipium. The origin of the world, mun- other things it is otherwise, in reliquis - A well-ordered family, familia pruden- di ortus, orbis origo, nascentis mundi aliter. - Any other, alius quispiam. -- ter curata. — . To order or give or- exordia, conditi orbis primordia. The Some other, aliquis alius. - The other, der, impero, jubeo; comparo, statuo, origin of plants, plantarum ortus or ori- alter. – Some or other, aliqui. - Belong- constituo; condico, edico, præcipio. go; satarum plantarum prima exordia. ing to others or to another, alienus. It was ordered by a full senate that a colo- The origin or source of a river, amnis Some time or other, aliquando, quando- ny should be sent to Lavici, senatus cen- caput, fluvii fons, fluminis emergentis que. The other day, nudiustertius (day suit frequens, coloniam Lavicos dedu- caput. 1 (cause), causa : (motive, before yesterday); nuper (lately). - And cendam. To order (as a judge handle, occasion), occasio, ansa: (subject what was he the other day? et modo quid upon the bench), pro tribunali decernere, matter), argumentum, materia. fuit? – Every other, alternus. You pronuntiare, statuere. Original, adj. - An original letter, literæ must do it every other day, alternis die- ORDERER, ordinator, temperator, modera- autographæ. - picture, archetypa tabel- bus agendum. Other were or in other tor, dispositor. la; archetypum pictæ tabellæ. places, alibi. ORDERING (arrangement, &c.), ordinatio, archetypum testamentum, archetype OTHERWISE (of another kind, manner, dispositio, digestio, compositio, consti- testamenti tabule. A copy of an &c.), alius generis; aliusmodi. 1 tutio. Let me have the ordering of you original will, ex archetypis tabulis ex- have found you to be otherwise than 1 for this day, da te hodie mihi. — The or- pressum testamenti exemplum. - It is thought, ego te esse præter nostram dering or management of a business, rei so in the original Hebrew, Greek, &c., opinionem comperi. – 1 (differently, curatio or administratio, curatura. ita se habet textus Hebraicus, Græcus, &c.), aliter, secus; alioquin. - Other- ORDERLY, adj. (put or set in order), com- etc. 1 Original (born with one), in- wise had it not been so, quod ni ita se positus, digestus, bene dispositus, recte genitus, ingeneratus, insitus, innatus, haberet. Far otherwise, aliter multo, collocatus: (obedient), morigerus, obe- nativus : (derived from one's country or longe secus. A little otherwise, paulo diens, obsequens: (sobur or keeping good ancestors), patrius, avitus. Original secus. order), moderatus, modestus, tempera- sin, impietas or improbitas naturaliter OTTER, lutra. tus. Not orderly, incompositus, inor- insita. OUCH (collar of gold), monile aureum. dinatus. ORIGINAL, S. (birth or descent), origo; ge-OUGHT, or AUGHT (any thing), quid, ORDERLY, adv. (in right order), composite, nus, stirps. - A person of illustrious ori- quidquam, etc.; ulla res. - Dost thou disposite, apte, idonee; ex ordine; dis- ginal, homo nobili genere natus or cla- perceive au ght? ecquid sentis ? - If tincte. Not orderly, incomposité, in- ris natalibus ortus. A person of mean aught should befall you, si quid tibi hu- ordinate. original, terræ filius, honio nullis ortus manitus acciderit. - For aught I hear, ORDINAL, adj. ad ordinem pertinens; majoribus. — 1 Original (etymology), - 1 quantum audio. (in gramm.), ordinalis. notatio, vocis origo, etymologia, ety- OUGHT, v. debeo (-ui, etc.), me oportet ORDINAL, S. (book concerning orders), liber mon. (See Etymology.) - I The ori- (-uit, etc.). But you ought to have ritualis. ginal (pattern, &c.), exemplum primum, kept your word, at tu dictis maneres. ORDINANCE (law), lex; edictum, decre- archetypum ; exemplum, exemplar : We ought to be persuaded of it, nobis per- tum, scitum ; consultum. verba scriptoris ipsa: chirographum : suasum esse debet. ORDINARY (customary), usitatus, usu liber idiographus; autographum. OUNCE (beast), lynx. T (weight), receptus, tralatitius: (common), tritus, T An original (odd fellow), mirum caput. uncia. - A little ounce, unciola. - Öf an vulgaris, quotidianus, communis: (in- ORIGINALLY (at first), primitus: (by birth), ounce, uncialis. - Half an ounce, semun- different), mediocris : (low, poor), popu- naturaliter, natura. cia. of half an ounce, semuncialis. - laris, vulgaris, piebeius, vilis. – Very ORISONS, ORAISONS, preces. An ounce and a half, sescuncia. - Of an ordinary, persimplex. Ordinary days, ORNAMENT, ornamentum, ornatus, ounce and a half, sescuncialis. – Two dies stati. - One's ordinary table, mensa cultus; exornatio (the act): decus, in ounces (troy), sextans. The weight quotidiana, victus assiduus. - Ordinary signe. - Ornaments for rates, ches or of two ounces, sextantarium pondus. - discourse, quotidiani sermones. - An or- doors, antepagmenta, pl. Vitruv. - An Three ounces, quadrans. - Four, triens, dinary fellow, homo plebeius, ignobilis; ornament for the neck, monile. Orna- Five, quincunx. Six, selibra, sem- homuncio. - A chaplain in ordinary to ments of pearls and gems, margaritæ bella. – Seven, septunx. - Light, bes. the king, regi a sacris domesticis ordina- gemmæque. - Ornament in speech, ora- -Nine, dodrans. Ten, dextans. - riis. 1 Ordinary (not handsome), tionis ornatus or cultus; orationis orna- Eleven, deunx. - Twelve, libra. - Six- parin decorus, haud formosus, inve- menta. - To be an ornament to, decori teen, unciæ sexdecim ; say libra zy gosta- n nustus. or ornamento esse. - Without ornament, tica (avoirdupois). - The fourth part of ORDINARY, s. (eating-house), caupona, po- inornatus. an once, sicilicus. The sixth part, pina. A little ordinary, cauponula. ORNAMENTAL, decorus, formosus, specio- sextula. — The eighth part, drachma. To keep an ordinary, cauponor. 11 An The twenty-fourth part, scripnlum.- By ordinary (among civilians), suus partium ORNAMENTED, ornatus, exornatus, ador- ounces or ounce by ounce, unciatim. judex. natus, decoratus. OUPHE, lamia, empusa. – Ouphes, lemu- ORDINARILY, fere, plerumque; usitate ; ut ORNATE, ornatus, comptus; splendidus. mos est, ut assolet. ORPHAN, orbus (-a); pupillus (-a); pa- OUR, OURS, noster. - He is on our side, ORDINATE, regulæ congruens. tre or matre or parentibus orbus or orba. a nobis est. Whose is it, ours or yours? To ORDINATE, assigno, instituo. ORPHANAGE, orbitas. cujus est, noster an vester? A friend ORDINATION, ritus sollemnis, quo ORPIMENT, ORPIN, auripigmentum. of ours, quidam e nostris amicis. - Of quis in sacerdotum numerum accipitur. - To color with orpiment, auripigmento our country, party, opinion, nostras. ORDNANCE, tormenta majora. – To illinere. By our own fault, nostrâpte culpâ. furnish with ordnance, tormentis instru-ORPINE (herb), telephion. OUŠLE, OUSEL, merula. A small ere. ORTHODOX, veram Christi legem se- ousle, merula cærulea. ORDURE,fimus; sordes, stercus. quens; orthodoxus. OUST, abrogo, rescindo. ORE, metallum crudum, metalli vena. ORTHODOXY, veræ Christianæ legis studi- OUT OF, according to its several significa- O'ER. See Over. um; orthodoxia. tions, is answered by several prepositions ORGAN (instrument), instrumentum, or- ORTHOGRAPHY, recte scribendi ratio in Latin, viz. by a or ab; as, get you out ganum: (musical), organum pneumati- or scientia. of their sight, ab eorum oculis concede. cum. - The organ of speech, os, lingua. ORTHOGRAPHER, qui recte scribendi ratio- T By de; as, she snatched a supper - To play on an organ, organo pneu- nem servat. out of the funeral-pile, rapuit de rogo ca- matico canere. The keys of an organ, OSCILLATION, oscillatio. 1 By e, ex; as, I think you epitoniorum manubria. — The pipes, fis- OSCITANCY, OSCITATION, oscitatio, would fetch your meat out of the fire, e tule organi pneumatici. - The bellows, incuria, indiligentia. flammâ petere te cibum posse arbitror. -- , - - - - sus. res. - nam. 149 181 OUT OVE OVE - - - us. - esse. -- - - - - rat, Ces. - - - He went out of the camp, e castris exi. addicere et proponere præmiis. You will bring an old house over your vit. Out of hand, e vestigio. 1 By || See Bam. head, irritabis crabrones. - To be over extra ; as, both in and out of the body OUTLAWRY, proscriptio. (rule over), præsum, præpositus sum; there are some good things, et in corpore OUTLEARN, majores progressus in lite- impero. 1 Over night, ante noctem. et extra quædam bona sunt. TT BY ris facere ; discendo alium prævertere. Over, adv. (tov, excessively), nimis, nimi- præ; as, they will undergo any drudgery OUTLET, exitus. um; ultra modum. - Over easy, justo out of a desire of wealth, recusant nullem OUTLINE, extrema lineamenta, extre- facilior. - There is no man over happy, conditionem durissimæ servitutis præ mæ lineæ ; primæ lineæ ; adumbratio. nemo nimium beatus est. - Over-much, cupiditate peculii. TT By pro; as, OUTLIVE, supervivo, supero. - Out- adj. nimius. One that is covetous of out of my love I sent one to tell it to him, lived, vivendo superatus. over-much power, nimius imperii, One misi pro amicitia qui hoc diceret. OUTLIVER, superstes. that drinks over-much, nimius mero. 1 By propter; as, out of your love to me, OUTLYING, extra jacens; longinquus. He talked over-much, sermonis nimii propter tuum in me amorem. 1 By OUTMEASURE, mensura or spatio tem- erat. Over-much, adv. nimis, nimio, supra; as, they are angry out of measure, poris superare. nimium. at Over and above or beside, illis ira supra modum. IT Out of OUTMOST, OUTERMOST, extremus, ad hæc, super bæc, præterea; insuper; compassion, per misericordiam. Out extimus. ex abundanti. To be over and above of conceit with, improbans, rejiciens. -OUTNUMBER, numero superare. (be left), supersum, redundare. Out of favor, qui in offensionem alicu- OUTPARISH, parecia suburbana. 1 Over and over again, iterum ac sapi- jus incurrit. - To be out of harm's way, OUTRAGE, S. atrox injuria, insignis Over again, is sometimes expressed in portu navigare ; extra teli jactum contumelia ; vis. by re in composition. IT Over against Out of humor, offensus, iratus, To OUTRAGE, vim alicui afferre; injuriam (opposite to), exadverso, exadversum, stomachans. Out of kind, degener. alicui inferre; maledicta in aliquem exadversus; e regione. - Over against Out of order, præpostere; extra ordi- con ferre: violo. that place, exadversus eum locum. nem. (See Order.) Out of place (dis- OUTRAGEOUS, ferox; immanis, furiosus, Over against us, e regione nobis. ordered), turbatus, perturbatus, confu- efferus, contumeliosus, furibundus, de- To be over (allayed), defervesco, miti- sus. - Out of place or office, qui se mu- mens ; immansuetus, importunus; sæ- gari: (have gone by), desiisse ; abiisse, nere abdicavit ; qui munere vacat. vus; mentis impotens. - To be outra- exactum esse ; praeteriisse. When his Out of pocket, damnum ex sumptibus in geous, furo, insanio. passion is over, cum deferbuerit ira. - rem aliquam impensis. - Out of sight, OUTRAGEOUSLY, atrociter, furiose, imma- When the heat of youth was over, cum oculis subductus. Out of sight, out of niter ; contumeliose ; infeste; sæviter. adolescentiæ cupiditates deferbuissent. mind, absentium cito perit memoria. OUTRAGEOUSNESS, furor, feritas, atrocitas, His anger was over, ira consederat, Out of my sight! apage ! - Out of sorts, immanitas; rabies, importunitas; im- The fright being over, pavore sedato, ad rem aliquam agendam ineptus. potentia. Liv. - The matter or affair being over, re Out of breath, anhelus, anhelans. TO OUTREACH. See Overreach. confectâ, Ces. When he said that the be out of one's head or memory, e memo- OUTRIDE, equitando superare. summer was now over, ubi videt mestatem riâ excidere or elabi. To keep out of OUTRIDERS, apparitores qni homines in jam exactam esse, Sall.---The winter was doors (not come in), foris se continere. curia ad vicecomitem citant. now almost over, hiems jam præcipitave- He is thrown out of his command, ei im- OUTRIGHT, penitus, omnino, prorsus. The rain or shower is over, perium est abrogatum. - T Out of, in OUTROAR, clamando superare. pluere desiit. — The shower was over, de- composition, is expressed by e or ex, but OUTRUN, cursu superare or vincere; ex- sierant imbres, Ov. It is all over with the preposition is often repeated. cedere (fig.). him, actum est de eo. - The business is Out, adv. – The fire is out, ignis exstinc-OUTSAIL, navigando superare. all over, transacta res est. - The time or tus est. The barrel is out, dolium ex- OUTSHINE, fulgore superare or vincere. opportunity is over, tempus or opportuni- haustum est. The time is out or ex- OUTSIDE (surface), summus with a subst., tas præteriit. 1 All over, totus ; per pired, tempus præteriit or exactum est. superficies: (what shows itself), frons, totum. You are all over wisdom, tu, - My dream is out or fulfilled, id accidit species, forma (externa). - On the out- quantus quantus, nil nisi sapientia es, quod per somnum vidi. My hand is side, extrinsecus; parte exteriore. Ter. Clad all over in white, toto corpo- out, labori sum inhabilis. To bring T The outside (most), in buying and sell- re albă veste amictus. All the town over, out, profero. (See Bring.) - Bring it ing, pretium maximum. per totum oppidum.-- All the fields over, out, Out with it, profer, dic clare or OUTSIT, sedendo or cessando amittere. per agros passim. —-- T Over or under perspicue. - To cast out, ejicio, projicio; OUTSLEEP the morn, dormire in multum (more or less), plus minus, plus minusve. expello, exturbo. - To come out. (See diem. To give over (leave of), desino, Come.) - To go out, exeo, egredior. -JOUTSPREAD. - With outspread sails, ve- desisto. (See Cease.) T He was To drive out, expello, ejicio, exturbo. lis passis, plenis. given over by the physicians, medici de To hear one out with patience, querelas OUTSTAND, resistere; excedere. ejus salute desperabant. alicujus æquo animo exaudire. - TO OUTSTANDING, eminentia, projectura. OVERABOUND, abundo. leave out, omitto. To make out by ar-OUTSTARE, fixo obtutu superare. OVERACT, plus quam satis est facere or gument, rationibus probare, allatis ex- OUTSTRETCH, distendere, expandere. elaborare. emplis confirmare. - Out at the elbord, OUTSTRIP, cursu superare; præverto, OVERARCH, confornico; quasi fornice out at the heels (much worn, torn), lacera- præcurro, anteëo. tegere tus, scissus, tritus: (deep in debt), are OUTTALK, multiloquio superare. OVERAWE, metu absterrere, coërcere, alieno pressus or obrutus. - Out! apa-OUTVIE, sponsiones faciendo aliquem reprimere, comprimere. ge! abi in malam crucem ! superare. OVERBAKED, nimis coctus. OŬTACT, agendo superare. OUT VOTE, suffragiis vincere or supera-OVERBALANCE, præpondero. OUTBAR, excludo. re. - He was outvoted, ceterorum con-OVERBEAR with blows, verberibus ope. OUTBID, pluris licitari, licitatione supe- sensu victus est. rire, loris concidere. Overborne (con- rare or vincere. OUTWALK, ambulando aliquem præver- quered, &c.), superatus, victus, oppres- OUTBRAVE, territo, insulto; terrorem tere. alicui incutere ; contumacem esse in. OUTWARD, externus, exterus : exteri- OVERBEARING (haughty), arrogans, inso- Outbraved, terrore or metu absterri- or (outer). The outward (outer) circle, Jens. tus. orbis exterior. - Outward advantages, OVERBID, pluris licitari, pretium majus OUTBRAVING, insultatio. bona externa, bona corporis. - Outward offerre. OUTBRAZEN, audaciâ aliquem supera- show or pretence, species. - In outward OVERBIG, prægrandis, præelargus. re or vincere. appearance, extrinsecus: specie; fronte. OVERBLOW, desævio. OUTBREAK, eruptio. - A ship outward bound, navis ad exte- OVERBOARD. – To cast overboard, e OUTCAST, ejectus, ejectitius. ras nationes destinata. nave dejicere. (See Board.) OUTCRY (crying out), clamor, vocifera-OUTWARDLY, extrinsecus; exterius. OVERBOILED, nimis coctus. tio, voces; exclamatio; quiritatio. OUTWEED, exstirpare, eradicare. OVERBOLD, temerarius, audaculus, ni- OUTDARE, plus audere. OUTWEIGH, præpondero; pondere su- mis confidens. OUTDO, supero, vinco. perare or vincere. OVERBURDENED, prægravatus, nimio OUTER, OUTWARD, exterus, exter- OUTWIT (deceive), circumvenio, dolis onere oppressus. nus; exterior (of one of two). OUTFACE, pertinacissime adversari. ductare ; (surpass in cunning, &c.), as- OVERBUY, immenso pretio emere. Over- tutià or ingenii acumine aliquem ante- OVERCAST (darken), adnubilo. OUTFAST, alium inedia superare. cedere. Outwitted, astutia victus. cast, obnubilus, nubibus obductus. OUTFAWN, adulando superare. OUTWORKS, munimenta exteriora. The sky or weather is overcast, atræ nu- OUTFLY, prætervolo. OVAL, ex longo rotundus; ovatus. bes obducunt cælum. Overcast with OUTGIVE, liberalitate superare. T An oval, figura ex longo rotunda; melancholy, tristis, mastus. 1 (at OUTGO, præcedo, præverto, præcurro, ovata species or figura ; ovi forma. bowls), ultra metam jacere. prævenio, anteverto, antecello. OVATION, ovatio. OVERCASTING, obductio. OUTGOING, prægressio. OVEN, furnus.- A little oven, fornacula. OVERCATCH, assequor, consequor. OUTGROW, annis or auctu superare ; ob- solescere (grow out of use). - A potter's oven, fornax figuli. - TO OVERCAUTIOUS, nimis cautus. bake in an oven, furno coquere. The OVERCHARGE, nimio pondere onerare; OUTGUARD, excubitores. mouth of an oven, os. An oven shovel, ingravo. - the stomach, se ingurgitare, OUTJEST, jocis or jocando superare. rutabulum. Of an oven, furnaceus. se vino ciboque onerare. Overcharged, OUTLANDISH, externus; peregrinus; OVER, prep. super, supru, in:- in, inter: oppressus, plus justo oneratus, onere adventitius. - An outlandish man or 20- trans: per: - supra, plus, ampli- obrutus. man, alienigena. A shower hung over my head, su- OVERCHARGING, onus injustum. OUTLAST, diutius durare. pra caput astitit imber. The father stomach, ingluvies, crapula. OUTLAW, or outlawed man, proscriptus; has power over his children, pater habet OVERCLOUDED, obnubilus, nubibus relegatus, exsul; exlex. potestatem in filios. You have no obductus. To OUTLAW, proscribo ; alicujus vitam power over me, nihil tibi in me est juris. OVERCLOY, ad nauseam explere. 5 sus. - - - - - - - - us. - of the - 182 OVE OWN OVE nus. um. OVERCOME, vinco, convinco, devinco, tervehor: (go by, over or beyond), præ- OVERTAKING, consecutio. supero. - Not to be overcome, inexpug- tereo, prætervehor, trajicio: (excel), su-OVERTALKATIVE, loquacior impen nabilis, invictus, insuperabilis. pero, vinco: (let slip), omitto, præter- dio, Gell. OVERCOMER, victor, superator, expugna- mitto. OVERTASK, majus justo alicui pensum tor; victrix, f. OVERPASSING (going by, over or beyond), injungere. OVERCOMING, victoria ; superatio, Vitr. prætervectio, trajectio: (outgoing), præ- OVERTAX, iniquis oneribus premere. OVERCONFIDENT, temerarius, auda- gressio. OVERTHROW (demolish), diruo, sub- culus, nimis confidens. OVERPAY, plus quam debetur solvere. verto; demolior; disturbo : (defeat), su- OVERCURIOUS, nimis curiosus. OVERPLUS, additamentum, auctarium. pero, devinco, prosterno, opprimo. OVERDO one's self, nimio labore se fati- - in weighi, ponderis auctarium. - TO I have overthrown my cart, plaustrum gare. be overplus, resto, supersum. perculi. - To overthrow a kingdom, reg. OVERDRESS, nimis splendide ornare. OVERPLY, nimio operi incumbere. num alicujus evertere. Overthrown, OVERDRINK one's self, se nimio potu one's self, vires nimis intendere. superatus, devictus, subversus, profli- ingurgitare. OVERPOISE, præpondero. gatus. - To be overthrown in law, causa OVERDRIVE, nimium urgere. OVERPOWER, vinco; opprimo; frango. cadere, litem perdere. OVEREARNEST, nimis vehemens. OVERPRESS, opprimere, obruere. OVERTHROW, s. clades, strages. OVEREAT, plus æquo comedere. OVERPRIZE, pluris quam par est æsti- OVERTHROWER, eversor, victor. OVERFILL, supra modum implere. mare. OVERTHROWING, eversio, subversio. OVERFINE, nimis elegans. OVERRATE, nimis tribuere alicui rei; OVERTHWART, transversus, obliquus. OVERFLOW, act. inundo: - neut. exun- nimium pretium statuere alicui rei. – - An overthwart stroke, ictus obliquus do, superfundor, redundo; abundo ; one's self, immodicum sui esse æstima- or transversus. — Laid overthwart, trans- exubero, evagor. torem. versus, oblique positus. Overthwart OVERFLOWING, inundatio. OVERRATING, immodica rei æstimatio. one another, decussatus (as an X). To OVERFLY, prætervolo. OVERREACH, circumvenio, circum- go overthwart, transcurro. Á going OVERFOND, nimis indulgens. scribo; dolis ductare, deludere, fraude overthwart, transcursus. OVERFORWARDNESS, nimia alacri- capere. Overreached, circumventus, OVERTHWARTLY (crosswise), decussatim: tas. dolis ductus, fraude captus. He is (crossly), oblique, perverse. - To do a OVERGLUT, satio; ad nauseam usque overreached, in foveam decidit; os ei thing overthwartly, præpostere aliquid aliquid facere. sublitum est probe. 1 To overreach agere. OVERGREAT, nimius. in going, assequor. TT To overreach OVERTHWARTNESS, perversitas, pervica- OVERGROW, supercresco. - Overgrown or hurt one's self by reaching lov fur, se cia. with weeds, noxiis herbis obductus or nimis extendendo lædere. OVERTIRE, OVERTOIL himself, seip- obsitus. - with age, setate gravis. OVERREACHER, fraudator, homo fraudu- sum laboribus discruciare fatigare. OVERGROWTH, exuberans incrementum, lentus; veterator; doli fabricator; pla- Overtired, overtoiled, laboribus frac- auctus. tus, confectus, fatigatus, defatigatus. OVERHALE accounts, rationes denuo OVERREACHING, fraudatio. OVERTOP (be higher or taller), emineo, examinare, recensere, retractare. OVERRECKON, in subducendis rationi- præmineo, superemineo ; supergredior : OVERHAPPY, nimis felix or fortunatus. bus aliquem fallere. (surpass or excel), aliquem aliqua re OVERHASTEN, v. a. præcipito; pre-OVERRIDE one's self, equitando se nimis superare, vincere, evincere, antecellere, propere agere. fatigare. præstare, anteire, antecedere. OVERHASTENING, nimia or præmatura OVERRIGID, nimis rigidus or severus. OVERTRIP, leviter cursitare super. festinatio. OVERRIPE, fracidus. OVERTURÉ (proposal), conditiones ad OVERHASTY, præproperus; præceps; te- OVERROASTED, nimis assus. aliquid agendum propositæ. - of peace, merarius. - fruits, fructus præmaturi. OVERRULE (bear down), vinco, supero. pacis conditiones. - To make an over- OVERHASTILY, præpropere. To overrule a plea, objectionem ture, conditiones ferre or proponere. OVERHEAD (above), supra. oblatam repudiare ; litem contra dare. T (to an opera), dramatis musici exordi- OVERHEAR, subausculto. - 11 Overruling providence, providen- OVERHEARING, subauscultatio. tia omnia administrans or gubernans. OVERTURN, everto, subverto. OVERHEAT, nimis calefacere. OVERRUN (outrun), cursu præterire: OVERVALUE. See Overrate. OVERHEAVY, nimis gravis or ponde- (cover all over), coöperio : (ravage), OVER VEIL, tego, velo. rosus; prægravis. populor, depopulor, vasto. - To be over- OVERVIOLENT, nimis vehemens. OVERJOY, exsultatio, effusa lætitia. run with ill humors, pravis humoribus OVERWATCH, se vigilando fatigare. OVERJOYED. - To be overjoyed, immo- redundare. OVERWEAK, nimis debilis, languidus. derata lætitia efferri; immenso gaudio | OVERSCRUPULOUS, nimis scrupulo- OVERWEEN, sibi nimium placere ; ni- perfundi. sus. mium sibi tribuere. OVERLABORED, nimio labore defati-OVERSEA, transmarinus. OVERWEENING, adj. sublatus; superbus, gatus. OVERSEE (inspect), curo, procuro; in- arrogans. OVERLADE, nimio pondere onerare. spicio, recognosco: (let slip or pass by), OVERWEENING, s. nimia de se opinio, ar- OVERLARGE, nimis amplus, peram- prætereo, prætermitto. rogans de se persuasio; arrogantia ; plus. OVERSEER, custos; curator, procurator; superbia. OVERLAY, incubando opprimere or suf- exactor; magister. — of the king's works, OVERWEENINGLY, arroganter, superbe. focare. The sows overlay their pigs, architectus regius. - of the high ways, OVERWEIGH, prepondero; propendeo. elidunt fetus sues. 11 To overlay curator viarum. Overseers of the poor, OVERWEIGHT, auctarium, additamentum. (with gold, &c.), induco. pauperum procuratores. OVERWHELM, obruo, immergo, operio. OVERLEAP, transilio. OVERSEETHE, percoquo, præcoquo. - with earth, terræ infodere. - with wa- OVERLIGHT, lux nimis splendida, ocu- OVERSELL, pluris quam par est ven- ter, aquæ immergere. Overwhelmed, los præstringens. dere. obrutus, mersus, demersus. — with grief, OVERLIVE, supervivo, supersum. OVERSET (among seamen), v. a. everto dolore or tristitia oppressus. OVERLIVER, superstes. (e. g. navem). - Overset, eversus ; op- OVERWISE, qui peracutus videri vult; OVERLOAD, nimis or nimium onerare; pressus. masutus. – To be overwise, nimium mul- onus nimis grave alicui imponere. OVERSHADOW, obumbro, inumbro, tum scire. Overloaded, nimis oneratus, pondere орасо. OVERWORN with age, ætate or senio nimis gravi oppressus. OVERSHOES, tegumenta calceorum. confectus. OVERLONG, prælongus. OVERSHOOT, jactu, sagittà, scopum OVERWROUGHT, nimis elaboratus. OVERLOOK (inspect), inspicio, intueor : transgredi. Do not overshoot your OVERZEALOUS, nimis studiosus. (take care of), curo, accuro, procuro; mark, ita fugias, ne præter casam, Ter. OVIFORM, ovatus. provideo, prospicio, prudenter adminis- To overshoot one's self, consilio labi. OVIPAROÚS, oviparus. trare : (neglect or pass by), negligo, JOVERSIGHT, error, erratum, negligen- OWE, debeo. -- If any thing be left when omitto; prætermitto: (pardon), condo- tia, incuria. TT Oversight (of a busi- I have paid what I owe, si quid æri alie- no, gratiam culpæ facere : (scorn or con- ness), curatio, cura, procuratio,inspectio. no meo superabit. - I ove my life to him, temn), contemno, despicio; temno: (over-OVERSKIP, prætermitto, prætereo. illius operà vivo.- I have paid what í top), superemineo. OVERSKIPPING, prætermissio. owed, dissolvi quæ debebam. - To owe OVERLOOKING (inspection), inspectio, in-OVERSLEEP one's self, niinis diu dor- more than one is worth, animam debere. tuitus: (taking care of), curatio, accu- mire. - You owed me a letter, nondum literis ratio ; prudens administratio: (neglect- OVERSPENT, defatigatus. meis rescripseras. - Ored, owing, debi- ing or passing by), neglectus, negligen-OVERSPREAD, obduco, operio, coope- tus. He paid the money that was owing, tia, omissio, prætermissio : (pardoning), rio; conspergo, sterno. debitas solvit pecunias. This is owing condonatio. OVERSTOCKED, OVERSTORED, ni- to their bravery, hoc illorum virtuti OVERMATCH, magnitudine, numero, mis redundans. debetur. -|| See Debt, Due. viribus, etc. superare or vincere.- Over OVERSTRAIN, OVERSTRETCH, ni-OWING, S. debitio; nomen, debitum. matched, magnitudine, numero, viribus, mis extendere. — one's strength, vires OWL, OWLET, ulula, noctua. The etc. impar. nimis intendere. horn owl, strix bubo (L.). — The screech- OVERMATCH, s. iniquum certamen. OVERT (open), apertus, manifestus. mol, noctua ; large, ulula. - Of or like OVERMEASURE, accessio, mantissa, An overt act, factum aliquod consilium an owl, noctuinus. additamentum, auctarium. probans. OWN. One's own, proprius, suus; OVERMUCH, nimis, nimius. See under OverTLY, aperte, manifeste or manifesto. sometimes his own is expressed by ipsius, Over OVEROFFICIOUS, nimis officiosus. OVERTAKE, assequor, consequor; nan- also by suus ipsius. - He freed him with his ciscor; ex fugâ reprehendere; adipis- own hand, sua manu eum liberavit. - He OVEROFFICIOUSLY, nimis officiose; mo- cor ; præverto: - (fig. light upon, sur- converts it to his own use, pro suo utitur.- Jeste, prise), opprimo. Overtaken, preven- Being at his own house, cum esset apud OVERPASS (pass by), transgredior, præ- tus, præceptus, cursu adæquatus. One's own estate, peculium. - - - - - - - - -- se. - 183 PAC PAL PAI - - One's own self, by the cases of sui and ipse. To Own (acknowledge), fateor, confiteor ; OWRE (beast), urus jubatus. - You shall be here your own self, tute agnosco. - To own one as his son, ali-Ox, bos. - Oxen, boves. – Of an ox, bu- ipse hîc aderis. - He did it of his own quem filium agnoscere. - He owns him bulus, bovillus. An ox-fly, tabanus.- self, fecit per se. - He that knows his for his son, illum prolem fatetur suam. An ox-house or stall, bubile. own self, will find himself possessed of T (claim), vindico, assero, posco: OYEZ, audite, aures arrigite. something divine, qui se ipsum nôrit, ali- (possess), possideo, teneo. - I own this, OYSTER, ostrea, ostreum. - bed or pit, quid sentiet se habere divinum. It is hoc im est. ostrearium. shell, testa ostrearia. she her own self, ipsa est. of one's own OWNER, dominus; possessor. Abounding with oysters, ostreosus; ostri- accord, ultro; sua sponte. He offered OWNERSHIP, dominium. fer (poet.). - An oyster-man, ostrearius. himself of his own accord, se ultro obtulit.OWNING (acknowledging), agnitio. - woman, ostrearia. -- - - -- P. - - То - - nor. - - sus. nihil agere. - - A pa. PACE (in going), passus, gradus, gres brought privately to him, datos fasces What a vast deal of pains have you taken sus; incessus, ingressus. -A great or epistolarum tacite ad se deferri jubet, in that affair? quid laboris in eam rem full pace, gradus citatus or plenus. - A Just. Packet-ship, navis tabellaria. insumpsisti? That cannot be accom- slow pace, lentus passus, gradus testudi- PACKING, mercium in fasces colligatio. plished without great pains, id fieri, nisi neus; incessus tardus (gait). - A soft PACT, PACTION, pactum, conventum; difficulter, non potest. There is no oc- pace, gradus suspensus (on tiptoe) pactio. casion for any great pains to persuade me walk a pompous or stately pace, magnifice PAD (stuffed cloth), pannus suffarcinatus. to that, haud difficulter id persuasum incedere. Slow-paced, tardigradus - A pad for a horse, ephippium. - Apad mihi erit. With great pains, multa (poet.). - To go with a brisk or full pace, of straw, culcita stramentitia. operâ; magno labore ; multo negotio. citato or pleno gradu incedere. with IT Pad, foot pad, padder, latro, prædo ; - easy, facile ; nullo negotio or sine a soft or slow pace, lente incedere; sus- grassator. T Pad-way, callis, semi- negotio. To be at pains and charges penso, lento or testudineo gradu ire. ta, via trita. Pad-nag, mannus, as- about a thing, laborem et sumptum in To hasten, mend, quicken one's pace, gra- turco. aliquid impendere. To take pains, dum accelerare or corripere. Fear To Pad (as a horse), tolutim incedere: operam dare or navare ; nitor, enitor made them quicken their pace, eos timor (rob on the highway), prædor, latroci- laboro; omnibus viribus contendere; gradum accelerare cogebat; timor pedi- alicui rei studere; multam operam con- bus celeritatem addebat. – To hold or PADDLE, v. agito. To paddle in the sumere, in aliqua re multum opere po- keep pace with, pari passu comitari ; water or dirt, aquam or limum agitare. nere. — To take pains to no purpose, ope- aquare gradus alicujus. . То go a main PADDLING, agitatio. ram perdere, oleum et operam perdere, pace (at sea), plenissimis velis navigare. PADDOCK (great toad), bufo major. A operam or laborem frustra sumere. TT A pace (five feet, a measure), pas- paddock-stool, fungus. — 1A paddock It is better to be idle than to take pains to in a park, septum, circus venatorius. no purpose, præstat otiosum esse, quam To Pace, as a horse, tolutim incedere; PAGAN, adj. ethnicus, gentilis. You take much pains to gressus glomerare. - 11 To pace, walk, PAGAN, s. ethnicus, paganus, gentilis; qui little purpose, frustra te laboribus fran- ambulo; (with short steps), parvo proce- verum Deum non agnoscit. gis. - To be sparing of his pains, suo la- dere gradu. PAGANISM, inanium deorum cultus, super- bori parcere. - A pains-taker, pains-tak- PACING, tolutaris, tolutarius, gradarius. stitio. ing person, laboriosus, industrius, impi- Pacer, equus tolutaris. PAGE (attendant), assecla, pedisequus. ger, sedulus. PACIFIC, pacis amans or amator; placa- A soldier's page, calo, cacula, lixa. PAINFUL (full of pain), dolorem afferens; bilis (easily softened); concors (in harmo- A page of honor, puer ex aula, minister vehemens, gravis, acerbus : (difficult), ny): pacificus (peace-making). ex pueris regiis. TA page of a book, difficilis, arduus, molestus, operosus. - cific embassy, legatio pacificatoria. pagina, pagella. - About the bottom of A painful piece of work, opus arduum, PACIFICATION, pacificatio, pacis concili- the page, quasi in extrema pagina. multi laboris or sudoris. - TT (labori- atio. To Page a book, libri paginas notare. ous), , laboriosus, gnavus, industrius, im- PACIFICATOR, pacificator, pacis auctor, PAGEANT (show), ludus; spectaculum ; piger, sedulus, laboris amans. pacis reconciliator. pompa: (borne in triumph), ferculum. PAINFULLY (severely), vehementer, gravi- To Pacify, paco, placo, pacifico, mitigo, To PAGEANT, pompam parare ; imitari. ter; acerbe ; dolenter: (with difficulty), sedo ; mulceo, lenio. Pacify yourself, PAGEANTRY, venditatio, ostentatio ; pom- difficulter, multo negotio, ægre, moles- iracundiam reprime ; ne sævi tanto- pa. te: (laboriously), impigre, strenue, se- pere. To pacify again, remulceo. – TO PAGODA, templum Indicum. dulo. pacify a tumult, seditionem or tumultum PAIL, situla, hama. - A milk-pail, mulc- PAINFULNESS. See Pain. sedare, restinguere, exstinguere. - That tra, mulctrum. PAINT, pingo, depingo. - To paint to the may be pacified, placabilis. Not paci- PAILFUL, quantum situla potest capere. life, veram alicujus imaginem reddere.- fied, implacatus. - Not to be pacified, im- PAIN (punishment), pæna ; supplicium. To paint in water-colors, coloribus aqua placabilis. In such a manner as not to On pain of death, sub pena mortis. - dilutis pingere. — in oil, coloribus ex oleo be pacified, implacabiliter. He forbade that under severe pains, id subactis pingere. - To paint the face, os PACIFIER, pacificator, pacator. penis severis constitutis interdixit, pro- fucare; faciem fuco illinere, malas ce- PACIFICATORY, PACIFYING, pacificatorius, hibuit, vetuit. TT Pain, Painfulness russâ oblinere. - To paint or beautify, pacificus. (uneasiness in any part of the body), do- orno, exorno. Painted colored or PACIFYING, s. pacificatio, placatio, seda- lor, angor, cruciatus, cruciamentum: drawn), pictus, depictus : (counterfeited tio, pacis conciliatio. (uneasiness of the mind), cura, dolor, an- or disguised), fucatus : (beautified), or- PACK (crew), globus, grex, caterva : (bun- gor, anxietas; sollicitudo. A smart natus, exornatus. dle), fascis : (burden), onus, sarcina. pain, dolor acer, gravis, acerbus, mag- Paint color for painting), pigmentum: (for A little pack (bundle), fasciculus : (bur- nus, vehemens. To be in pain or be women's faces), fucus, pigmentum, offu- den), sarcinula. - Of a pack, sarcina- pained, doleo, dolore affectum esse. - cia; cerussa. Ph. Give me the paint. rius. – A pack of cards, chartarum (lu- To begin to be in pain, condolesco. - I Sc. What do you want with the paint? soriarum) fasciculus. of hounds, ca- am in pain for you, ex te me afficit sol. Ph. To paint my cheeks. Ph. Cedo cerus- num venaticorum turba or grex. of licitudo. This matter puts me to pain, Sc. Quid cerussa opus nam? Ph. knaves, flagitiosorum grex. — of troubles, hoc angit et sollicitum me reddit. - The Quî inalas oblinam, Plaut. ilias malorum. - of wool, lan fascis. – pain abates, dolor remittit or se remittit. Painter, pictor. -Excellent, pictor eximi. Packthread, filum sarcinarium. To be in pain for a person in danger, uis, clarus, preclarus. - A herald paint- To Pack (pack up), consarcino; sarcinam de alicujus incolumitate dubitare. - To er or arms painter, insignium gentilitio- constringere; in fasciculum colligare, in be full of pain, in magno esse dolore; rum pictor. fascem compingere. - Pack up and be summo dolore affectum esse. To oc- PAINTING, S. pictura. — The art of paint gone, collige sarcinulas et exi. - Packed casion or give one pain, dolorem alicui ing, ars pingendi or picturæ ; pictura. (packt up), suffarcinatus, in fasciculum afferre or incutere. You give me no 1 A painting or picture, tabula, ta- colligatus. - go away), fugio, pro- small pain, inuris mihi quam acerbissi- bella; imago (picta). pere discedere. Pack you hence and be mum dolorem. - To pine away or be con- PAIR (couple), par; sometimes by duo. - gone, te hinc amove, abin' hinc. Be sumed with pain, dolore tabescere. A pair of bellows, follis. -- of breeches, packing, get you packing, apage te, faces- To Pain (put to pain), crucio, ango: braccæ. -- of shoes, calceorum par. -A se hinc, te hinc aufer. - You may be pack- (cause pain), dolorem facere, excitare, married pair, conjuges ; mariti. ing, ire licet. - To send packing, amoveo, afferre. To be pained. (See To be in trothed, sponsus et sponsa. go, propello, exigo. – Sent packing, Pain.) - Pained, cruciatus, dolore af- stairs, scale. propulsus, ejectus. IT (drive away), fectus. To Parr (match), apto, accommodo, æquo: fugo, amoveo. - Must I then be packed PAINS (labor), opera, virium contentio, la- (couple or join together), jungo, conjun- thus out of doors? siccine hoc fit, foras bor; negotium. You may do it without go, copulo, socio: (as opponents), com- adibus me ejici ? any great pains, id nullo negotio facere mitto. PACKER, qui merces in fasces compingit. potes. - We must take the more pains, eo PAIRING (matching), accommodatio, æqua- PACKET (little bundle), fasciculus. magis est nobis laborandum. - He took tio: (coupling or joining together), copu. packet of letters, literarum fasciculus. a great deal of pains in instructing him, latio, junctio, conjunctio. He ordereth the packets of letters to be illum summo cum labore erudivit. PALACE, domus regia (royal); insula - - - sam. - - - - - be A pair of - -- 184 PAM PAR PAP - - - - : - - - - - (of a private man); domus; palatium is PAMPHLETEER, qui libellos scribit. i. e. writings, scripta ; literæ ; tabelle. poet Of a palace, palatinus. PAN, sartago; frixorium : patina, discus, Public papers, tabule publicæ. PALATE, palatum. catinus. of a close-stool (for men), PAPIST, &c. See under Papacy. PALATABLE, palato gratus, gustu jucun- lasanum; (for women), scaphium. -PAR. - To be at or upon a par, pari or dus, grati saporis. The brain pan, calvaria. - A great brass æquali conditione esse. PALE (stake), s. palus; sudes. -1 A pale pan, ahenum. - A dripping-pan, vas ad PARABLE, collatio, parabole. - Bye (fence), septum ex sudibus factum. liquamen carnium assatarum excipien- parable, collatione. Within the pale of the church, intra septa dum aptum. - A frying-pan, sartago. PARABOLIC, say parabolicus:-(in mathe- ecclesiæ. Out of the frying-pan into the fire, de matics), say parabolicus. To Pale, sudibus obsepire, munire, cir- fumo in flammam; incidit in Scyllam PARACLETE, Paracletus. cumsepire. Paled, sudibus munitus, qui vult vitare Charybdim. - Pan of a PARADE (outward pomp or shou), pompa, palis circumseptus. A place paled in gun, receptaculum pulveris pyrii. apparatus, ornatus: Costentation), osten- or about, septum. Warming-pan, vas excalfactorium. tatio: (review), militum recensio. PALE, PALLID, pallens, pallidus, luri- Knee-pan, patella. – Stew-pan, anthepsa. 1 The parade, locus ubi copiæ militares dus. Somewhat pale, Palish, pallidior, PANCAKE, laganum, recensentur or inspiciuntur. pallidulus, subpallidus. Very pale, PANACEA (herb), panacea, panaces, pa- PARADIGM (example), exemplum, exem- perpallidus; exsanguis. – To be or look nax: (medicine), medicamentum pan- plar, paradigma. pale, palleo. - To grow pale, pallesco, chrestum. PARADISE (Eden), Paradisus: (a delight- expallesco. -- Grown pale, pallens, palli- PANADO, jusculum ex pane, aqua et ful spot), locus amenissimus: (the dus. - Pale color, pallidus color, pallor. saccharo confectum. abode of the blessed), sedes beatorum. Pale-blue, subcæruleus. - red, ex ru- PANDECTS, pandectæ. To bring one into a fool's paradise, spe- bro pallens. Pale-eyed, caligans, lus- PANDER, leno, libidinis minister; per- rantem lactare, spe falsa aliquem pro- ciosus. - Pale-faced, oris luridi. ductor. - To play the pander, lenocinor. ducere or ludere. The bird of Para- PALELY, pallenti similis. A playing the pander, lenocinium. dise, apus Indica. PALENESS, pallor. PANDERLY, artein lenoniam exercens. PARADOX, quod est admirabile contra- PALFREY, caballus, asturco, equus PANE of glass, quadratum vitreum. que opinionem omnium. ephippiatus. PANEGYRIC, PANEGYRICAL oration, PARADOXICAL, mirus, admirabilis. PALINODY (recantation), retractatio, pa- laudatio publica, oratio panegyrica. PARAGON, exemplum perfectum or ab- linodia. PANEGYRIST, laudator publicus; laudator. solutun; incomparabilis, non æquan- PALISADO, pali; vallum, valli. PANEL, quadratum ligneum : (of a door), dus. – A paragon of beauty, adeo venus- To PALISADE, palis or vallo munire or tympanum. - 1 The panel of a jury, tus, ut nihil supra. The paragon of cingere ; vallare. index or album juratorum. islands, insularum ocellus. PALL (robe), s. palla, pallium.- A pall PANG, dolor; angor. -- The pangs of PARAGRAPH, caput, paragraphus. used at funerals, tegumentum capuli. death, mortis angores. PARALLAX, parallaxis. PALL (as liquor), v. saporem amittere ; PANIC fear, terror velut lymphaticus. PARALLEL, paribus or æquis intervallis imbecillum fieri. 1 To pall upon PANIC (a grain), panicum. - Petty, pha- inter se distantes; parallelos. Paral- the stomach, nauseam creare. laris. - Wild, panicum silvestre. lel lines, liner paralleloi or æquis inter- PALLED (dead), mucidus. PANNEL (of a horse), sella dorsuaria, vallis inter se distantes. PALLET (bed), grabatus. — (in her- clitelle. T The pannel of a hawk, PARALLEL (comparison), comparatio, colla- aldry), palus minor or minutus. accipitris ventriculus. tio. To draw a parallel between, inter 1 (used by painters), assula manualis PANNIER, corbis, canistrum, cista, fisci- se comparare, conferre, componere; pigmentum ferens. na, sporta. - A little pannier, cistula, exæquo. He drew a parallel between PALLIATE (disguise) a matter, dissi- sportula. - A pannier of osiers, cala- Alexander and Cesor, Alexandrum cum mulo, celo, concelo, occulto; rem ver- thus. - A pannier with handles, corbis Cesare comparavit or contulit. borum in volucris or simulatis verbis ansatus. To PARALLEL. (See To draw a Parallel.) tegere: (excuse a fault), peccatum or PANOPLY, armatura corpus totum te- Paralleled, comparatus, collatus, ex- culpam elevare; crimen verbis extenu- gens. quatus. Not to be paralleled, inconi- are. -|| See Cloak. PANSY, viola tricolor. parabilis, non ex æquandus. PALLIATING, PALLIATION (disguising), dis- PANT (palpitate), palpito, mico; subsilio, PARALLELOGRAM, parallelogramma. simulatio, occultatio : (excusing), ele- subsulto. T'o pant for fear, trepido. PARALOGISM, falsa ratiocinatio. vatio, extenuatio ; (excuse), excusatio. To pant for breath, anhelo; anhelitum PARALYTIC, paralyticus, arthriticus. PALLIATIVE, ad dissimulationem or exte- ducere. Panting for breath, anhelus. PARAMOUNT, summus. nuationem pertinens. - A palliative cure, --for fear, trepidus, trepidans, trepidu- PARAMOUR (male lover), amans; me- sanatio imperfecta. lus. To pant after, magnopere chus, adulter: (female lover), amica, PALLID. See Pale. desiderare, summâ cupiditate expetere. pellex. of a paramour, amatorius. PALM of the hand, palma. - To stroke with PANTING, palpitatio. — for breath, anhela- PARANYMPH, paranymphus. the palm of the hand, palma demulcere. tio. — for fear, trepidatio, tremor. PARAPET, plutens, lorica. A blow on the face with the palm, alapa. PANTINGLY, cum palpitatione. PARAPHRASE, explicatio pluribus ver- - IT Palm, palm-tree, palma. - Droarf: PANTHER, panthera, pardalis ; pardus. bis facta; paraphrasis, Quint. palm, palma humilis. Palm-fruit, pal- . To PARAPHRASE upon, paraphrasi illus- ma; palmula; . trare ; liberius or pluribus verbis illus. the palm-tree, palmeus. Full of palm- PANTOMIME (as an exhibition), pantomi- trare. trees, palmosus. Bearing palm-trees, PARAPHRAST, paraphrastes. palmifer (poet.). - A place planted with PANTOMIMIC, pantomimicus. - A panto- PARAPHRASTICAL, paraphrasticus. palms, palmetum. A branch of palm, mimic actor, pantomimus : actress, pan- PARASITE, parasitus ; Gnatho. – To palma; ramulus or ramusculus palmæ. tomima. play the parasite, parasitor. Palm Sunday, dies palmarum. PANTRY, cella penuaria. - A yeoman of PARASITIC, parasiticus; adulatorius. T A palm or hand's breadth, palmus. the king's pantry, cellæ penuarie regiæ PARASOL, umbella. Of a palm or hand's breadth, palmaris. curator. PARBOIL, leviter coquere. Parboiled, To Palm off, obtrudo. PAP (dug), papilla, uber: (breast), mam- semicoctus, semicrudus. Palmy (palm-bearing), palmas ferens (poet. A little pap, mamilla, mammula. PARCEL (little bundle), fasciculus : (little palmifer). Having great paps, mammosus. - То guantity), particula, portiuncula. A PALMER (pilgrim), qui in loca sacra migrat. give a child the pap, mammam infanti bill of parcels, rerum singularum index. PALMISTER, qui divinat ex manuum in- dare or præbere. 1 The pap of ap- By parcels, particulatim, minutatim. spectione. ples, pomorum pulpa. 1 Pap (for Made into parcels, in fasciculos colliga- PALMISTRY, ars divinandi ex manuum in- babies), alimentum ex pane, aqua, et tus: particulatim distractus, minutatim spectione. saccharo infantibus paratum. dissectus. PALPABLE (that may be felt), tactilis, PAPACY, papatus. TO PARCEL out, partior, minuti distri- palpandus, tractabilis, sub tactum ca- PAPAL, pontificius, papalis. buere. dens: (manifest), manifestus, clarus, Papist, addictus pontifici Romano; legis PARCH (burn or dry up), torreo, arefacio, apertus, perspicuus. pontificis Romani studiosus. aduro, amburo, comburo, frigo. - To be PALPABLENESS (manifestness), perspicuitas. Papistry, legis pontificis Romani studi- parched (dried up), areo; (become so), PALPABLY, ita ut tactu percipi possit: Parched, arefactus, tostus, (manifestly), manifeste, manifesto, liqui- PAPER, charta; charta lintea, papyra- adustus, excoctus, frixus, ambustus: do, aperte, clare, perspicue. cea, etc. - Brown or wrapping paper, aridus. — Parchins, torridus. PALPITATE, palpito. charta emporetica. Fine or Letter pa-PARCHING, s. adustio. PALPITATION, palpitatio. per, charta epistolaris ; charta Augusta. PARCHMENT, membrana ; charta perga PALSY, nervorum resolutio, paralysis.- Royal, charta regia. Very thin, mena. - A piece of parchment, membra- The dead palsy, sideratio paralytica. charta translucida or literas transmit- nula. Made of parchment, e membra- Sick of the palsy, Palsiel, paralyticus. tens. That will not bear ink, charta bi- nâ confectus, membraneus. A parch- PALSCRAVE, palatinus comes. bula. Blank, charta pura. Writing, ment-maker, qui membranas facit. PALTRY (mean, pitiful), vilis, sordidus; charta scriptoria. - A piece or scrap of PARD, pardus. tressis, proletarius. – A paltry knave, paper, chartula; scida, scidula. - Made PARDON, ignosco, condono, veniam balatro, homo tressis. A paltry quean, of paper, chartaceus.--A sheet of paper, dare, concedo, prenas remittere ; culpæ scortum triobolare. chartæ plagula. - A quire, charta sca- gratiam facere. - I desire you to pardon PAMPER, sagino ; indulgeo, molliter or pus. - A ream, viginti chartæ scapi. this fault, abs te peto, ut mihi hoc ig- mollius curare. — one's self, cuticulam of paper, chartarius. A paper-book, I think he ought to be perdoneil, curare ; genio indulgere. – To pamper chartæ para liber. - A paper-maker or censeo illi parci oportere. To be par- for sale, mangonizo. PAMPERING, saginatio. seller, chartarius.- A paper-mill, officina doned (as a crime), condonor: (as a per PAMPHLET, libellus. chartaria. – A setting of pen to paper, son), culpæ veniam ab aliquo impetrare. scribendi principium. | Papers, Pardon me (or you will pardon me v - - - - - - and cruda adactylus. Fráf palm or PANTOFLE, solea, crepida. -- mus. - 1. - ma. - - um. aresco. - - - - - noscas. 185 5 H PAR PAR PAR TTo part, T To part non. - A part- - esse. - - - mes. - - : - - - I say, dicendi veniam da; tuâ pace or PARROT, psittacus. - A paroquet, psit- pore aquas dimovere. — venia mihi liceat dicere; per te mihi tacus minor. neut. (depart), digredior, discedo, de hoc liceat affirmare. PARRY a bloro, ictuin avertere, depellere, cedo; proficiscor. - To part from or Pardon, s. venia; pænæ remissio. – He deflectere. leave, abscedo, discedo, decedo; abeo. confesses himself to have been in fault, PARSE, singulas orationis partes exami- He forbids us to part hence without his and asks pardon for it, fatetur se pec- nare, flectere, tractare. leave, vetat nos injussu suo hinc demi- casse et ejus delicti veniam petit. PARSING, partium orationis examinatio. grare. They parted even hands, æquo Let your justice grant pardon to my folly, PARSIMONIOUS, parcus, frugalis. proelio discessum est. meæ stultitiæ in justitià tuâ sit aliquid PARSIMONIOUSLY, parce, frugaliter. with, dimitto ; cedo. - I will part with præsidii. The greatest encouragement PARSIMONIOUSNESS, PARSimony, parsimo- something of my right, de jure meo con- to offend is the hope of pardon, maxima nia, frugalitas. cedam paullulum. - I will part with my peccandi illecebra est impunitatis spes. PARSLEY, apium. - Bastard, caucalis. life first, animam relinquam potius. To ask pardon, veniam ab aliquo pe- Garden, apium hortense or sativum. Parter of differences, arbiter; segnester. tere, rogare, poscere, obsecrare, depre- Hill, oreoselinum. Rock, petroseli- PARTING, s. divisio, partitio, disjunctio. cari. To obtain pardon for another, pro A parting or separation between man altero veniam impetrare. A general PARSNIP, pastinaca. Cow, sphondy- and wife, discessio, discidium. pardon, lex oblivionis, amnestia. - A lion. - Water, sium. Wild, pastina- ing from, digressio, discessio; digressus, letter or instrument of a prince's pardon, ca silvestris. Yellow, siser. discessus. - A parting in the middle, in- tabulx condonati a principe criminis, PARSON, sacerdos. tersectio, bisectio. - A parting-cup, po- diploma noxæ a principe remisse. PARSONAGE, (the office), sacerdotium. tatio discessu amicorum sollemnis. PARDONABLE, veniâ dignus, quod aliquid T the house), domus quæ ad habi- PARTLY, partim ; quâdamntenus, aliqua- excusationis habet. Not pardonable, tandum ei, qui pagi or oppidi sacerdoti- tenus. venia indignus. um gerit, semper datur. PARTITION (distribution), partitio, distribu- PARE (cut away), præcido, recido; præ- PART, pars, portio: (direction), pars. tio, divisio. - A partition or inclosure, seco, reseco. — about, amputo, circum- He dreid a great part of Greece to take his sepimentum. - A partition wall, paries cido. away, abrado. To pare or side, magnam partem Græciæ in socie- intergerinus. scrape off, destringo, detergeo. - Not tatem perduxit. - A very small part of PARTAKE of participem rei alicujus pared, irresectus. his life, brevissima vita portio. In the To make to partake of, aliquem PARING (as of the nails), præsegmen. A former part of his life, in superiori vita. facere participem alicujus rei; aliquid paring off, resectio. In the fore part of the play, in prima communicare or participare cum ali. PARENT, parens. Lack of parents, pa- fabula. For my part, quod ad me at- quo. rentum orbitas. The love of (towards) tinet. – I for my part, equidem. - Ac- PARTAKER, particeps, consors, socius, co- parents, pietas erga parentes. cording to his part, pro rata portione. Pe was a partaker of the villany, PARENTAGE, genus, stirps. Of good pa- A little part, particula, partiuncula. in partem sceleris venit; admiscebatur rentage, honesto loco natus. - Of mean, In part, partim ; ex parte. On the oth- in consilium. infimo loco natus. er part, ex altera parte. - For the most PARTAKING, particeps, compos. PARENTAL, by genit. parentum; quod pa- part, plerumque, plurimum; maxima PARTERRE (flower-garden), area in hor- rentem decet. ex parte. To take part of or with, par- to variis figuris descripta. PARENTHESIS, interpositio, interclusio. ticipo, communico; participem esse. PARTIAL (unjust), iniquus, injustus: PARGET, tectorium. That is or may be divided into parts, divi- (biased by party zeal), partium studio To Parget, tectorio inducere ; dealbo; duus. Divided into two parts, biparti-l abreptus; cupidus. gypso inducere. - To new parget a wall, tus or bipertitus. In two parts, bipar- PARTIALITY, iniquitas; studium or cu- tectorium parieti inducere. Parget- tito. - Divided into three parts, triparti- piditas partium. work, opus tectorium. tus or tripertitus. In three parts, tri- PARTIALLY, inique, injuste: - (in part), PARGETER, tector. partito. - Divided into four parts, quad- non ab omni parte; leviter. ParGeTTING, dealbatio, inductio. ripartitus. In four parts, quadripar- PARTICIPATE, participem esse alicu- PARIETARY, helxine. tito. - Divided into five parts, quinque jus rei; venire in partem alicujus rei, PARISH, parcecia.- A parish church, ades partitus. - On all parts, circumquaque, habere partem in re. sacra pareciæ. Of a parish, say pareci- undique. In some parts, quodam mo- PARTICIPATION, societas; pars. alis. - Parish rates or dues, vectigalia pa- do, quodammodo, quadamtenus, aliqua- PARTICIPANT, particeps. ræcialia. tenus. In what part soever, qua, qua- PARTICIPLE, participium. PARISHIONER, sacro alicui cætui ascriptus. qua. They count it a part of religion, PARTICIPIAL, participialis. PARITY, paritas, æqualitas. - By parity pietatis hoc ducunt. T A part (duty), PARTICIPIALLY, participialiter. of reason, pari ratione. munus, officium. But this noun is fre- PARTICLE, particula. PARK, vivarium. - A park-keeper, viva- quently omitted in Latin, after the verb PARTICULAR, singularis, peculiaris, rii custos. sum; as, it is the part of a young man to specialis, certus, proprius ; eximius. PARLEY (speak together), colloquor. reverence his elders, adolescentis est ma- He is particular in his opinions, in opini- To parley or come to a parley with the en- jores natu revereri. This is a fatherly onum ratione singularis est. You are emy, in hostis colloquium venire, con- part, hoc patrium est. Having done exceedingly particular in some things, sunt ditiones deditionis proponere, cum ob- my part, transactis jam meis partibus. quædam omnino in te singularia. sessoribus de urbe dedendâ agere. - A part in a play, partes (also fig.); This is their particular sentiment, haec PARLEY, s. colloquium, collocutio. - To persona (also fig.). To act his part sententia illorum propria est. - He had beat or sound a parley, tubæ or tympani with all the artifice possible, fictam, a particular love for him, illum amore sono hostem ad colloquium hortari or quam sustinet, personam callidissime singulari dilexit or complexus est. - A evocare. sustinere. - He can play any part (fig.), particular (certain) person, quidam, que- PARLIAMENT, senatus (Britannicus).- ad omnes res aptus est. dam. - In particular. See Particular- To call or summon a parliament, senatum a silly part, inepte factum est. ly. vocare, convocare, cogere. - To hold or 1 To take one's part, a parte alicujus PARTICULARITY, qualitas rei particularis. keep a parliament, senatum agere. To stare. - He took my part, a me stetit. PARTICULARIZE, aliquid nominatim indi- prorogue a parliament, senatum proro- I will take Cicero's part in most things, care; singula sequi, omnia diligenter gare. To dissolve it, senatum dis- accedam in plerisque Ciceroni. Не persequi, recitare, recensere. solvere. T'he parliament-house, curia tool Cæsar's part, suis opibus Cæsarem ticularized all those matters in a letter to (Britannica). A parliament-man, se- juvabat. T To take in good part, you, omnia ad te enucleate perscripsi. nator (Britannicus). requi bonique consulere or facere. in PARTICULARLY or in particular, singulatim PARLIAMENTARY, ad senatum pertinens, ill part, male consulere; in deteriorem or singillatim ; separatim; seorsum ; ex usu senatus. partem interpretari. - 1 Parts, (nat- particulatim; definite, distincte; pro- PARLOR, diæta ornatior, æcus, cenatio, ural endowments), ingenium; ingenii prie. – He desired nothing in particular, triclinium. - Of a parlor, tricliniaris. dotes, nature dotes. Good parts, nihil sibi præcipue appetebat. - Every PAROCHIAL, say parecialis. egregiæ animi dotes; ingenium excel- one was asked his opinion in particular, PARODY, poetae verba et versiis ad aliud lens, eximium, præclarum, singulare. sententiam nominatim quisque rogaba- quoddam idque ridiculum argumentum Slender parts, dotes tenues et perexi- tur.— I returned him thanks in particular, detorsa. gue.- A person of good parts, homo ei gratias egi singularibus verbis. To Parody, poëtæ verba et versus ad, etc. magni, acris or limati judicii : homo sa- TT (very ; remarkably), valde; maxime; detorquere. pientissimus, emunctæ naris or alta or by the superl., or an adj. compounded PAROLE, verbum, fides data. mente præditus. - A person of mean his parole, fidem suam astringere or ob stringere. To neglect or fail in his pa- parts, homo ingenii obtusi or tardi ; PARTISAN (favorer), adjutor, fautor, homo obesæ naris. (See Adherent.) IT (the weapon), bi- role, fidem datam negligere, fallere, To PART (divide), divido, partior, disper- pennis. (a commander's staff), frangere, violare; fidem mutare or sol- tio; distribuo; in partes tribuere or dis- vitis, baculus ducis militaris insigne. vere ; in fide non stare. To keep his tribuere : (put asunder), separo, divido, PARTITION. See under Part. parole, fidem servare; in fide stare, dic- avello, dirimo; discrimino; distinguo. PARTNER, socius, consors, particeps, tis manere; promissum non fallere. They parted that work among them, id compar, re et ratione conjunctus. - A Upon my parole of honor, meâ fide.- Re- opus inter se partiebantur. Parted in copartner, qui rem aliquain simul cum leased upon his parole, dimissus fide da- two, bipartitus. To part by rending, alio possidet. tå. TA parole-will, testamentum abscindo. - Nothing but death shall part PARTNERSHIP, societas; consociatio, con- nuncupatum. her from me, hanc nisi mors mihi adi- sortium. To enter into partnership, PAROXYSM (or fit) of a disease, morbi met nemo. To part company, disso- conjungere se cun aliquo; societatem cio. To part in two or in the midst, in (alicujus rei) cum aliquo inire or fa' PARRICIDE (the person), parricida: (the duas partes secare or dividere. To cere. - To break off partnership, socie- crime), parricidium. To play the parri- part asunder of itself, dissilio. tatem dissolvere. cide, se parricidio inquinare or polluere. the water, as a person in swimming, cor- PARTRIDGE, perdix. To jouls as a -- It was - - I par To give with per. - accessus. - To part 186 PAS РАТ PAS - rum. - - То - nare. To pass - - re. - - partridge, cacabo. - A covey of par- Things are come to that pass, eo res red- or impotentia animi factus. - To gror tridges, perdicum grex. actæ sunt. (a passage), aditus : passionate, iracundià accendi; iracundice PARTURIENT, parturiens. (narrow), angiportus or-um (alley); an- parere. – A passionate lover, amator ar- PARTURITION, status parturiendi. gustiæ (locorum), fauces. The woody dens or vehemens. PARTY (person), quidam, quædam. pass , Thermopyle, saltus Thermopyla- PASSIONATELY (angrily), iracunde, stoma- TA party (adversary), adversarius, ad- T (passport), syngraphus. chose. T To be passionately in love, versaria. - 1 A party or fuction, fac- To desire a pass, syngraphum rogare ab ardenter, cupide, flagranter amare. tio, secta; partes. The city was divi- aliquo. 11 A pass in fencing, ictus. 1 Passionately desirous of, cupiditate rei ded into two parties, in duas factiones To make a pass at one, fuste or gladio alicujus ardens, incensus, inflammatus; civitas discessit. He sided with the aliquem petere; in aliquem ense nudo desiderio astuans, exardescens, succen- court party, optimatum erat partium. irruere. To put by a pass, ictum de- sus. - Passionately fond of a thing, ali- He took part with the popular party, ple- flectere or depellere. cujus rei studiosissimus. bem amplectebatur. I was engaged in PASSABLE (indifferent), tolerabilis, toleran- PASSIVE (still), quietus. -- To be passive, the same party as yourself, in ea parte or dus, mediocris : (that one may pass quiescere. - under a thing, aliquid pati- eadem causa fui, quà tu. To draw one through), pervius. enter ferre. - I will be passive in this over to his party, aliquem sibi conciliare, PASSING, adj. (excellent), excellens, præ- affair, isti rei non adversabor, vestris adjungere, in partes suas trahere. stans. - Ä maid of passing beauty, forma consiliis non repugnabo. Tin gram- In parties, partibus, per partes. præstanti puella. mar), passivus. run into parties, in factiones discedere.- Passing, adv. (very), valde, egregie, vehe- PASSIVELY, patienter; (in gram.), pas- A party-man, factiosus; factionis or par- menter. - A passing fair face, vultus sive. tium studiosus. Party-rage, partium valde venustus. Passing well, perbe- PASSOVER, pascha, festi dies paschales : studia. - The head of a party, factionis ne, egregie, perquam bene. agniis paschalis. princeps. One of the same party, assec- PASSING, subst. -- A passing along, pro- PASSPORT, syngraphus. See Pass. tator. The adverse party, partes diver- gressió, progressus. - A passing beyond, PAST. See Pass, esp. at the end. sæ or adversæ. 11 A party or detach- prætervectio. over, transitus, trajec-PASTE (dough), farina aqua subacta. To ment of soldiers, militum manus. - To tus. - from place to place, migratio, com- raise paste, farinam depscre or subigere. go out upon marauding parties, prædandi migratio, demigratio. The making of paste, farinæ subactio. causa egredi, Cas. Passage (road to pass over), transitus, 1 Paste (to stick things together with), PARTY-COLORED, versicolor, discolor, varii trajectus: (way), aditus; (alley), angi- gluten, glutinum, gluten ex farinâ con- coloris. portum ; (lane), deverticulum. - A bad fectum. Pasteboard, charta densa ex PASCHAL lamh, agnus paschalis. passage, impedita via ; difficilis or in- pluribus compacta foliis. PASQUIL, PASQUINADE, carmen pro- commodus transitus. - To refuse one a To PASTE, farina agglutinare or congluti- brosum or famosum; libellus famosus. passage, transitu prohibere or arcere. PASS, v. – To pass a river, fluvium trans- To cut off a passage, alicui commeatum Pastry, artocreas (meat-pie); artopticius ire, trajicere, transmittere. intercludere. - A passage to, accessus, panis dulcior ; opus pistoris dulci- a bill, legem propositam comprobare ; aditus, introitus. - Passage-money, nau- arii. - Pastry-cook, qui artocreata fa- legem accipere. To pass an account, lum. – A passage-hole, spiramentum, cit, pistor dulciarius. rationes comprobare or exæquare. To spiraculum. The passage of the throat, Pasty, artocreas. pass one's word for, pro aliquo spondere. gula. TA passage out of a book, PASTEL (herb), glastum, isatis. -To pass (ercel), antecedo, anteeo, præ- sententia, locus, loci. TA passage PASTERN of a horse, equi suffrago. sto: (exceed), excedo. - To pass (or (thing done), actum, gestum, res gesta. PASTIL, pastillus. take) across, trajicio, traduco or transdu- PASSANT. En passant (by the way), PASTIME, ludus, delectatio, oblectatio, co. - To pass along, per viam iter fa- obiter; in transcursii. delectamentum, oblectamentum ; face- cere or habere. - To pass along by (as a PASSENGER, viator (foot passenger); vec- tiæ. Childish pastimes (toys), crepun- river), præterfluo, præterlabor. To tor (on horseback, in a carriage, in a dia, nuces. - To give one pastime, ludos pass away, abeo, avolo. To pass away ship). præbere. - To take his pastime, se recre- time, tempus terere or conterere. - I PASSIBLE, patibilis. are, animum reficere, relaxare, oblecta- passed many nights without sleep, multas PASSIBILITY, patiendi capacitas. In pastime, joco, jocose, per jocum. noctes insomnes peregi. To pass a PASSING. See under Pass. For pastime, animi or voluptatis cau- month or two in the country, rure menses PASSION (anger), ira, iracundia ; fervor så. aliquot habitare. — They passed away mentis. - When his passion was over, PASTOR. (See Shepherd.) - (priest, the night in discourse, noctem sermone cum iræ impetus deferbuit. - To be in &c.), sacerdos; animorum servator. trahebant. - To pass away (cease), de- a great passion, iratum esse, sævire, ira PASTORAL, adj, pastoralis, pastorius. sino, cesso. This pain will pass away ardere or æstuare, furenter iratum esse. 1 A pastoral charge or office, munus sa- in time, hic dolor aliquando desinet or To fall into a passion, iratum fieri, ir- cerdotis. cessabit. Passing away, brevissimus, ritari, ira incendi or excandescere. PASTORAL, S. poema bucolicum (in pl. also caducus, fragilis. - To pass (or go) by When he is in ever so great a passion, I merely bucolica). one, aliquem præterire, prætergredi, make him as quiet as a lamb, cum fervet PASTRY. See Paste. pretervehi. - Passing by on horseback, maxime, tam placidum quam ovem red- PASTURE, pascuum. - Of pasture, pas- præterequitans. - To pass by a fault, do. - He was in a great passion with me, cuus. - Pasture ground, ager pascuus. crimen condonare. - To pass currently mihi vehementer iratus est. Be not in A common pasture, ager compascu- (as a report), fidem obtinere: (as such a passion, ne sævi tantopere. money), valeo. To pass for ready Liable or subject to passion, iracundus, To PASTURE, pasco. - To pasture together, money, pecuniæ præsentis or numeratæ irritabilis. The minds of the best of men compasco. vicem supplere. To pass for. (See are liable to be overcome by passion, opti- PASTURABLE, pascuus, pastoritius. also Personate.) - To pass on (go along), morum virorum animi irritabiles. TO PASTURAGE, pabulatio, pastus. iter prosequi. – To pass out, egredior. vent one's passion against a person, iram PASTURING, pabulatio, pabulum. To pass (or go) over, transeo, trajicio. in aliquem evomere stomachum PASTY. See Paste. Passing over the bounds, linites trans- erumpere. - To put one into a passion, PAT, adj. (fit), aptus, idoneus, accommo- grediens. - To pass over (omit), omitto, stomachum alicui movere or facere ; ira datus. prætermitto. To pass over slightly, aliquem afficere or accendere ; iram ali- PAT, s. (gentle blow), ictus levior. leviter attingere. Passed over without cui concitare. To curb one's passion, To Par gently or softly, leviori ictu or le- regard, posthabitus, postpositus, neg. iracundiam cohibere, continere, repri- viter ferire or percutere. lectus. To pass a poor person to his mere, domare, refrenare ; iræ moderari; PATCH, s. (piece of cloth), panniculus, as- own parish, pauperem ad pareciam animum arctis frenis continere. sumentum.- A patch for a pain or wound, suam relegare. To pass under, sub- 1 Passion (affection or inclination), animi emplastrum parvum. A patch for the terire. To pass under examination, affectio, affectus, impetus, motus, con- face, splenium. - A patch of ground, examinari, interrogari. To pass upon citatio, incitatio ; perturbatio: (love), agellus. - A cross patch, homo morosus, or be admitted, admitti. He can never amor; studium. - An innocent passion, difficilis, contumax, protervus. make this thing pass upon the people, nun- amor castus, honestus, pudicus. - A To Patch (set on a patch), pannum assu- quam efficiet ut id a populo admittatur. criminal passion, amor parum honestus, To patch up or mend one's clothes, To come to pass, evenio, contingo. castus or pudicus. To have a great vestes resarcire, reficere, reconcinnare. To let pass, dimitto. - To be well to pass, passion for one, amore alicujus ardere, To patch up a business, rem aliquam opibus affluere or abundare. While flagrare, incendi; unice, misere, perdite coagmentare, egre or crasse resarcire, these things passed, dum hæc gerebantur. aliquem amare or diligere. -- To restrain conficere, restituere. Patched or rag- Many words passing on both sides, mul- one's passions, cupiditatibus or animo im- ged, pannosus, pannis obsitus. Old tis verbis ultro citroque habitis. - Pass- perare; cupiditates cohibere ; sibi mo- patched shoes or garments, scruta, pl. ed or past, præteritus; anteactus, ex- derari or temperare; spiritum domare. To patch the face (as a woman), spleniis actus, peractus, transactus. - In times The irregular passions of the mind, in- Patched on the face, macu- past, olim, quondam; tempore præterito. domitæ atque effrenatæ animi cupidita- lis sericis ornatus or opertus. Last past, proximus. - Half an hour tes; animi motus turbulenti or raticni PATCHER up of old things, qui vestes, etc. past ten, dimidium horæ post decimam. This business is past hope, occisa est non obtemperantes, jactationes animi reconcinnat or interpolat. incitatæ et impetu inconsiderato elatæ. PATCHING up of old things, interpolatio. hæc res. - It is past help, actum est, ili- To soothe the passions, animos mul- PATCHWORK, versicolor opus ex variis pan- cet. A wound past cure, insanabile cere, demulcere or delinire. 1 Pas- nis consutum. vulnus. - He is past a child, excessit ex ephebis ; prætextam deposuit; nuces sion (suffering), malorum, dolorum, PATE, caput. - I will break your pate, ærumnarum perpessio. diminuam tibi caput. They lay their reliquit. - It is a matter past dispute, res PASSIONATE (easily put into a passion), ira- pates together, consilia sua conferunt. est certissima; de hac re nulla est du- bitatio or dubitare non licet. cundus, in iram præceps: (violent in Who put that whim into your pate? quis tibi illud suggessit? - Long-pated (cun- Pass, s. (condition), conditio, status. anger), iræ impotens : (ardent), vehe- mens, ardens : (done in a passion), iral ning), versntus, astutus, veteratorius, - us. -- or - - - ere. - - OS ornare. - 187 PAU PEA PAY - - - - A pave- um. - - - - - - vare. tare. - - - - Out of pa- vafer. - Shallow-pated, stultus, rudis, pause in music, intermissio cantûs. To take a thing in full payment, in solu. imperitus. With many pauses, sermone subinde tum or pro soluto accipere. - Apayment PATEN, lamina. interrupto. of rent, pensio. — Payment of wages, sti. PATENT (grant), diploma. The king's To PAUSE (make a pause), quiesco; sermo- pendium. letters patent, diploma regium. nem or cantum intermittere. To pause PEA, pisum. See Pease. PATENTEE, qui regio diplomate donatur. upon, meditor, contemplor, considero; PEACE, pax, quies, requies; otium. -I PATERNAL, paternus, patrius. Pater- animo versare or ponderare. - Pausing, have made a peace, facta est pax. - I pre- nal love or affection, animus paternus, meditabundus, cogitabundus. fer peace to war, pacem bello antefero, amor patrius. To throu of paternal PAUSING, s. intermissio, respiratio. - A God's peace be with you to a dead per- affection, animum patris abjicere. pausing on, contemplatio, consideratio, son), ossa bene quiescant; sit tibi terra PATERNALLY (with paternal affection), af- meditatio. levis. - A safe peace, pax, quæ nihil fectu patrio, patria cura. Pauser, deliberator; cessator. habitura sit insidiarum, Cic. - An un- PATERNITY, by a circumlocution. PAVE, lapide or silice sternere. safe peace, pax infida. - A scandalous or PATERNOSTER, preces a Christo præceptæ. pared gallery, porticus pavimentata. dishonorable peace, pax ignobilis. - Du PATH, PATAWAY, semita, via; callis. PAVEMENT, viæ stratæ (genit.) lapides; via rable, pax firma. Peace of mind, pax or A path begun, iter recenti limite sig. strata : (a paved floor of stone, &c.), tranquillitas animi; animus placatus, natum. A beaten path, via trita. – An pavimentum. - To lay or make a pave- pacatus, quietus, sedatus, tranquillus overthwart path or cross path, trames. ment, pavimentum struere. The province being in profound peau, PATHLESS, invius. ment of stone cut into small figures of dif- provincià pacatissima. -- The peace of the PATHETIC, grandis, vehemens; com- ferent colors, pavimentum sectile. A church will be in danger, concutietur ec- movendis or concitandis animis idone. pavement of brick, pavimentum lateriti- clesia. - To make peace with one, pacem us. - He pronounced that with a pathetic Checkered, pavimentum tessella- cum aliquo facere, conficere, inire.- air, id vehementer pronuntiavit. tum. Of mosaic work, pavimentum To be or live in peace, quiesco, requiesco; PATHETICALLY, vehementer; animo con- vermiculato opere. A pavement beater, pace uti, pacem habere, in pace esse; a citato. pavicula, fistuca. bellis vacare. To bind to the peau, Pathos, grande or vehemens dicendi ge- PAVER, silicarius: pavimentorum structor. vador. - To make or procure peace be nns. PAVING, s. stratura: pavimenti construc- tween others, pacem inter alios concili- PATHIC, cinædus. tio. are; dissidentes in amicitiam reducere. PATHOLOGIST, qui de valetudinis ge- PAVILION, papilio, tabernaculum, ten- To break the peace, pacem violare. - neribus tractat. torium ; cubiculum. - A prince's pavil- A breaker of the peace, pacis violator. - PATIENT, patiens, tolerans; placidus, ion, principis tabernaculum. To patch up a peace, pacem coagmen. mitis, lenis. - of labor, patiens laborum. PAVILIONED, sub tentorio. tare. To keep the peace, pacem conser- Somewhat patient, forticulus. PAW, pes; unguis; ungula. A little To swear the peace against a PATIENT, S. (sick man), æger, ægrotus. paw, unguiculus. person, aliquem de publicâ pace violata PATIENTLY, patienter, toleranter, placide, TO PAW (fawn upon), pedibus blandiri : coram magistratu jurejurando accusare. sedate, moderate, animo æquo. - We (handle), unguibus tractare or contrec- A peace-maker, pacis conciliator. - will bear our fortune patiently, quod sors Bringing peace, pacifer (poet.). - Of feret æquo feremus animo. PAWN (pledge), pignus; arrhabo. -TA making peace, pacificus, pacificatorius. PATIENCE, patientia, tolerantia, æquus pawn at chess, pedes, miles gregarius. A making of peace, pacificatio; pacis animus, ægaitas animi; perseverantia. TO Pawn, pignero, oppignero; pignori conciliatio. - To hold one's peace, sileo, Have a little patience, exspecta pau. dare or opponere; pro pignore tradere. taceo, conticesco. Cannot you hold lisper. - He ought to have borne that with PAWNBROKER, pignerator. your peace ? potirrut desinas? Peace! patience, illud fuit patienter ferendum. PAWNING, pigneratio. be silent ! pax! au ! st! tace; tacele, – To bear with patience or take patiently, PAY, numero, annumero, solvo; alicui silete, favete linguis. – To begin to hold æquo animo, placide, sedate, toleranter, laboris or operæ pretium dare or pen- one's peace, silesco. - Holding his peau, patienter aliquid ferre; æquam men- dere, mercedem or pretium persolvere, tacitus, silens. A holding of one's tem servare. Patience in hearing, attribuere. They pay him a great deal of peace, silentium; taciturnitas. - A peau- aures patientes. To hear one out with money every year, ingentem pecuniam ei officer, curator publicæ salutis. - A jus- patience, alicujus causam (æquo animo) pendunt quotannis. Not paid, insolu- tice of peace, justiciarius pacis (bad Lat.). cognoscere or exaudire. tus. To pay again, renumero, resolvo. See Justice. tience, impatiens. - To be out of patience, - Paid again, repensus. Paid down, PEACEABLE, PEACEFUL, placidus, tran- indignor, stomachor; ægre or iniquo præsenti pecunia solutus. To pay all, quillus, quietus, sedatus ; clemens; animo ferre. - To exercise or tire one's exsolvo, persolvo. - one's debts, æs alie- conveniens. - Peaceable times, tempora patience, alicujus patientiam tentare; num solvere, dissolvere. - To pay back, tranquilla. - A peaceable year, annus alicujus patientia abuti; patientiam ali- reddo, rependo, refero.- To pay one down inturbidus. cujus exhaurire; molestiis aliquem fati- money upon the nail, præsentem pecuniam PEACEABLENESS, PEACEFULNESS, concor- gare. alicui numerare or solvere. dia, tranquillitas, quies. PATRIARCH, patriarcha. money beforehand or by way of advance, PEACEABLY, PEACEFULLY, concorditer, PATRIARCHAL, patriarchalis. pecuniam in antecessum solvere. - То placide, sedate, tranquille. PATRIARCHATE, patriarchatus. pay at the day, ad diem solvere ; ad tem- PEACH (the fruit), (malum) Persicum. - PATRICIAN, patricius. — The dignity pus respondere. To pay or tell out, An almond peach, amygdalinum Persi- of a patrician, patriciatus. - Like a pa- denumero, annumero. To pay money Ablack peach, nigrum Persicum. trician, patricie. with one's own hands, a se numerare The golden peach, aureum Persicum. PATRIMONY, patrimonium, patria bona. pecuniam. - To pay money by the hands The nut peach, nux mollusca. - The PATRIMONIAL, patrimonialis ; quod ad of another person, ab alio pecuniam nu- red peach, rubrum Persicum. The patrimonium pertinet : patrius. merare. To pay one's club, shot or scot, white, album Persicum. The yellot of PATRIOT, patriæ or reipublicæ amans; symbolum dare. – To borrow of one to quince, flavum Persicum. A peach- civis bonus. - A zealous patriot, acerri- pay another, versuram facere. tree (arbor) Persica. A peach-color , mus civis. a debt with money borrowed at interest, color Persicus, color florem mali Persi- PATRIOTISM, patriæ amor or caritas. versurâ æs alienum dissolvere. To cæ referens, rubrum dilutius. PATROL, s. circitores; vigiles per urbem pay charges, damna resarcire. One PEACOCK, pavo; pavo masculus. - The nocte ambulantes. who is not able to pay, qui solvendo non spangles in a peacock's tail, oculi in cau- To PATROL, circumire stationes ; circum- est. - I pay or am paid for my folly, pre- da pavonis. – Of a peacock, pavoninus, ire urbem. tium ob stultitiam fero; vecordiæ penas - Like one in color, pavonaceus. - To PATRON, patronus; fautor, cultor; ad- dedi. - You shall pay soundly for it, id strut like a peacock, sese gloriosius osten- yocatus, amicus. non impune feres; ob id penas dabis tare ; pennas extendere ; magnifice in- PATRONAGE (protection), patrocinium, tu- or expendes; a te poenæ repetentur. cedere. tela, auxilium : gratia favor, influence): Pay, stipendium; merces ; pecunia. PEAHEN, pavo femina. (right of presentation), jus patronatûs. He has lost his pay, ære dirutus est. PEAK (summit), culmen ; cacumen; PATRONESS, patrona; fautrix. A soldier's pay, stipendium militare. apex. To PATRONIZE, patrocinor, tueor, protego, To have in one's pay, stipendio alere or PEAK. v. langueo; vultum habere mor- defendo; causam alicujus tueri. sustinere. To receive pay, stipendium bidun. PATRONY MIC, S. nomen patronymi- accipere. To keep soldiers, ships, &c. PEAL of bells, campanarum concentus. in pay, permittere ut stipendia militum, To Peal, v. n. sono ; cano (of an instru- PATTEN, sculponen, solea lignea ferro navium, etc. procedant. — Pay-day, dies ment): - v.a. tundo, contundo. munita. - A patten-maker, sculponea- pecuniæ solutionis. PEAR, pirum. The alabaster or bell pear, rum artifex. PAYABLE, solvendus, nume nerandus, pen- pirum cucurbitinum.- A Catharine or PATTERN (model), exemplar, exemplum: dendas. St. James's pear, pirum Crustuminum.- (specimen), specimen. The first pat- PAYER, PAYMASTEP, qui mercedem or pe- The Mary or our lady's pear, pirum Ma. tern, exemplum archetypnm. - To make cuniam solvit. - I shall be reckoned a riæ. - A musk-pear, pirum hordearium. by a pattern, aliquid imitando effingere. good paymaster, bonum nomen existi- A pound pear, pirum librale. -4 - To be a pattern to one, alicui exemplo mabor. - A good paymaster, qui cum quince-pear, pirum Cydonium. esse or exemplum præbere. creditoribus suis bene agitor summa or sand pear, pirum signinum or testa- PAUCITY, paucitas. fide creditoribus satisfacit. - A bad, qui ceum. A tankard pear, pirum ampul- PAUNCH, abdomen, pantex, alvus. - An cum creditoribus male agit. laceum. A water pear, pirum super- or's paunch, echinus, bovis ventriculus. PAYING, PAYMENT, numeratio, solutio; bum. A warden or winter pear, pirum - A paunch-belly (great-bellied person), debiti solutio. - I demanded of them the volemum, pirum sementivum. -A pear- homo ventriosus. payment of what they owed, debitas pecu- main, melapium. - A pear-tree, pirus. To PAUNCH, exentero. nias ab illis exegi. - He demanded of A wild pear-tree, achras. PAUSE (stop), pausa, intervallum ; inter- each of them the payment of their several PEARL, margarita; bacca (poet.). - 1 jecta or interposita quies; mora.- shares, exegit collectam a singulis. – small pearl, margarita minor. - A fair, - To pay - - cum. - - - - 07 - - - То разу - - - cum. A red 188 PEE PER PEN - - - re. - - - - - - large pearl, unio. - A string of pearls, PEG, epigrus; impages. PENNILE95, omnium rerum egenus. linea margaritarum. - A necklace of one, To Peg (fasten with a peg), epigro or-is PENNYWORTH, quantum valet denarius. two, three strings, monolinum, dilinum, figere. - A good pennyworth, vili emptum. - trilinum. - Mother of pearl, unionum PELF, lucrum, lucellum. A dear pennyworth, care emptum. concha (or -æ). The pearl-muscle, PELICAN, pelecanus onocrotalus (L.). PENNTROYAL, mentha pulegium (L.). margaritarum concha. – A pearl for the PELLET, pilula. – A pellet to cram ca- PENSION, annua (pl.) principis, regis, ear, elenchus; stalagmium. Aragged pons, turunda. etc. ; beneficia tributa ; commodum pearl , margarita aluminosa, obscura, PELLICLE, pellicula. emeritæ militiæ. - To give a pension, tristis. - Bringing forth pearl, margari- PELLITORY of Spain, pyrethrum Hispa- honorarium alicui stipendium statuere. tifer. — A dealer in pearls, margaritarius. nicum. - Pellitory of the wall, herba pa- Pensioner, cui certa pecunia ex ærario - Decked with pearls, margaritis orna- rietaria. quotannis datur; say beneficiarius. tus. - of a pearl color, margaritæ colo- PELLMELL, confuse, promiscue. PENSIVE (thoughtful), meditanti similis, rem referens; fulgens, fulgidus, re- PELLUCID, pellucidus. in cogitatione defixus: (sorrowful), splendens. - Pearl powder or powder of PELLUCIDITY, pelluciditas. mestus, tristis, æger.- Making one pearl, margaritæ pulvis. PELT, s. (skin), pellis, corium, tergus. pensive, tristificus (poet.). - Somewhat Pearly, gemmis abundans; gemme si- PELTMONGER, pellio, coriarius. – A pelt- pensive or sad, tristiculus. To be pen- milis. monger's trade, coriarii ars. sive (thoughtful), in cogitatione defir- PEASANT, rusticus, paganus; agrestis; PELT a person, aliquem lapidibus, calcu- um esse: (sorronofil), mareo, doleo; ruricola (poet.). lis, etc. petere. marore, molestia or animi ægritudine PEASANTRY, rustici ; agrestes; pagani, PEN (to write with), penna, Isid.; calamus affici; vgritudinem ex aliqua re susci- plebs rustica. (of reed); stilus (style of metal). — To pere. PEASE, pisum; cicer (chick-pease), make a pen, pennam aptare or para- PENSIVELY (sorrowfully), meste, solli- Small pease, pisum minus. Wood or A pen-case, theca calamaria. - A cite. heath pease, astragalus silvaticus. pen-knife, scalprum librarium. - 1 A PENSIVENESS, müstitia, tristitia ; anxie- Gray pease, pisum coloris cinerei. pen (coop) for fouls, cors. - A sheep-pen, tas, sollicitudo; animi ægritudo. Green pease, pisum viride. Pease- ovile, caula ovina. PENT up. See To Pen. straro, stramentum pisinum. Pease- To Pen (write), scribo, literis mandare. PENTAGONAL, quinque angulos ba- pottage, jusculum ex cocto piso' con- - To pen up, in exiguum arctum- bens. fectum A pease-pod or pease-shell, que concludere. - To pen sheep, oves PENTAMETER, pentameter. pisi valvulus or siliqua. stabulo includere. - Pent up, clausus, PENTATEUCH, pentateuchum. PEAT, alimenta quaedam ignis ex uligi- inclusus. - It is pent up in a narrow PENTECOST, pentecoste. nosis agris effossa. space, in angustum spatium concludi- PENTHOUSE, compluvium, appendix, PEBBLE, calculus. tur. suggrunda. PEBBLY, calculis abundans. Penman, scriba. – To be a good penman, PENURY (poverty), egestas, paupertas, PECCADILLO, error levis. nitida manu literas facere. inopia, penuria, indigentia ; rei fami- PECK, quarta pars modii. - To be in a PENAL, penalis. - Penal laws, leges pe- liaris anguistia. pecle of troubles, summo dolore affici, nales or mulctam certis in causis irro- PENURIOUS (niggardly), avarus, parcns, animo discruciari. gantes. sordidus, tenax, malignus: (indigent, PECK, rostro tundere; rostro impetere. PENALTY, pena, mulcta, multa. - The poor), indigus, egenus, egens, pauper. Pecker. A woodpecker, picus Martius. imposing of a penalty, mulctæ irroga- PenurIOUSLY (niygardly), avare, parce, PECTORAL, pectoralis. A pectoral tio. sordide. medicine, medicamentum pectorale. PENANCE, pena, supplicium; piacu- PENURIOUSNESS (niggardliness), avaritia, PECULATION, peculatus. lum. - To oblige one to do penance, pe- parsimonia ; sordes, pl. PECULIAR, peculiaris, proprius, certus. nam alicui dicere, indicere, edicere, PEONY, pæonia. - A peculiar friend, amicus singularis, imponere, statuere. To do penance, PEOPLE, populus. — The common people, intimâ familiaritate conjunctus. aliquid luere or expiare; piaculum pati, plebs, plebecula, vulgus. Of the peo- PECULIARITY, qualitas rei peculiaris. aliquid piaculo luere. ple, popularis. – Of the common people, Peculiarly, peculiariter, proprie: præci- PENCIL, penicillus. vulgaris, plebeius. - The favor of the pue, potissimum, imprimis. To PENCIL out, penicillo describere or de- people, popularis aura. - Abundance of PECUNIARY, pecuniarius. lineare. people, hominum or civium frequentia. PEDAGOGUE, pædagogus (tutor, govern- PENDANT (streamer), lemniscus: (flag), The rascally sort of people, popellus, or); ludimagister (schoolmaster). navis insigne. - A pendant for the ear, populi fæx, vilis plebecula. - A pleaser PEDALS (low keys of organs), epitonia, inauris, stalagmium. of the people, homo popularis. - Favored pl. PENDENT, pendens; pendulus. by the people, popularis. - Full of people, PEDANT, grammatista, literaturæ vendi- PENDING the suit, lite pendente. frequens; celeber. tator ineptus, doctor umbraticus. - To PENDENCY (of suit), comperendinatio. To PEOPLE, frequentare (incolis). — with play the pedant, literaturam ostentare or PENDULOUS, pendulus. colonists, coloniam or colonos deducere venditare. PENDULUM, perpendiculum. — A pen- aliquo. — Peopled, frequens; celeber. Pedantic, ineptus. dulum clock, horologium, de quo perpen- PEPPER, piper. The pepper-plant, piper PEDANTICALLY, inepte ; putide. diculum dependet. frutex. - Indian or Guinea pepper, sili- PEDANTRY, ineptiæ; jactatio putida. PENETRATE, penetro; permano. The quastrum, piperitis. White pepper, pi- PEDESTAL, columnæ basis; stylobata. weapon penetrated even to his liver, telum per candidum. Water pepper, hydro- PEDIGREE, stemma; sometimes genus. ad ipsum jecur penetrabat, pertingebat, piper (L.). – Wall pepper, illecebra mi- fetch one's pedigree from, repetere subibat. That troop of horse penetrated nor. stemma ab. of an illustrious or noble even to the midst of the enemy's army, illa To PEPPER (season with pepper), pipere pedigree, illustri familia ortus. equitum turma in intimam usque hos- condire. - Peppered, piperatus, pipere base or mean pedigree, infimo loco natus. tium aciem penetravit, irrupit, se intu- conditus. - To pepper one off with - writer of pedigrees. See Genealo- lit. — To penetrate into the thoughts of a ill language, conviciis aliquem vehe- grist. person, ad sensum alicujus penetrare, menter lacessere. PEDIMENT, ornamentum in fastigio mentem alicujus perspicere. PERADVENTURE, forsan, forte, forsi. januarum, fenestrarum, etc. colloca- PENETRATING, PENETRATION, penetratio, tan, fortassis, forsit, fortasse. tum. Apul. T A person of penetration or of PER AMBULATE, perambulo, obeo. PEDLER, PEDLAR, mercator circumfo- a penetrating genius, perspicax; sagax, PERCEIVE (understand), percipio, sen- raneus; institor; ambulator. prudentia perspicax; homo acri or acu- tio, intelligo, adverto, animadverto; Pedling, circumforaneus. to ingenio præditus. (see), oculis percipere, video, cero. PEDOBAPTISM, infantium baptismus; PENETRABLE, penetrabilis, penetrandus. He perceives that it falls out otherwise, ali- pædobaptismus. PENETRATIVE, quod vim penetrandi ha- terevenire intelligit. He perceived PEEL (paring), cortex; liber. The peel bet. himself to be outwitted, circumveniri se of an onion, cepæ tunica; cutis. PENGUIN, aptenodytes (L.). intellexit. - If he perceive it, I am un- To Peel off the bark or rind, decortico; PENINSULA, pæninsula. done, si senserit, perii. — When he per- corticem detrahere. To peel or scalé PENITENT, penitens. It is the best ceived it, hac re animadversa. - I easily off neut.), desquamari. part of a penitent to change his course, op- perceived that, facile id cernebam. - He PEEP in, introspicio, per rimam specula- timus est portus penitenti mutatio con- moves so swiftly as not to be perceived, ri. - You shall pay for peeping, pretium silii. – To be penitent, resipisco, pæni. tantâ celeritate se movet, ut aciem fu- ob curiositatem feres. teo; penitentiam ago. giat. - To perceive well or thoroughly, Peep of day, diluculum, prima lux. PENITENCE, penitentia, dolor ex de- persentio. - To begin to perceive or have Peeper, speculator. licto. some feeling of, persentisco. Peeping into, inspectio. PENITENTIAL, ad pænitentiam pertinens. ceive beforehand, präsentio, præsentisco. PEER (equa'), par. - A peer of England, PENITENTIARY, ergastulum. - To perceive a little, subsentio. - To princeps Angliæ. The peers, proceres, Penitently, pænitenti similis. perceive or have some inkling of, subo- optimates. PENNANT, PENNON, vexillum minus; leo. PEERAGE, procerum gradus, optimatum insigne navis; signum (militare). PERCEIVING, PERCEPTION, perceptio. dignitas. PENNY, denarius. - He paid every man PERCEIVABLE, PERCEPTIBLE, quod percipi PEERLESS, incomparabilis, singularis. to a penny, solidum suum cuique solvit. potest, quod sub sensum or sub oculos PEER, v. (look into), inspicio, scrutor. - It is right to a penny, ad numum con- cadit ; aspectabilis; sensilis. — His con- To peer out, appareo, exorior. venit. A penny saved is a penny got, cern for the disgrace he had met with was PEEVISH, morosus, difficilis, asper. magnum vectigal est parsimonia. - An very perceivable in his countenance, prefe- To be peevish, asperis esse moribus; animo esse intractabili. earnest-penny, arrha, arrhabo. — To turn rebat in vultu insignem memoriam ig- the penny (in trade), mercibus commu- nominiæ acceptæ. Not perceivable, PeevishLY, morose, acerbe. tandis occupari. A half-penny, obolus. quod sensum animi or aciem oculorum PeeVISHNESS, morositas. A penny half-penny, triobolum. fugit. 150 189 5 H 2 > - - - Of a -- - - - - - - - - To per- - - - PER PER PER - - - - He was - tus. - - - T'ERCEPTIBLY, ita ut percipi possit. adis ingens capitis or vitæ discrimen ; (PERPLEX (confound or intermic), turbo, ; l'ERCEPTIVE faculty, facultas percipiendi. in præsenti vitæ periculo versaris. perturbo; implico; involvo, confundo, PERCIPIENT, percipiens. Be it at your peril, tuo periculo fiat. permisceo: (put in doubt), aliquem con- PERCH (pole, &c.), pertica. STA Let him do it at his peril, istam rem suo silii inopem facere; aliquem anxium or perch (fish), perca. A sea perch, perca periculo præ:stet. Without peril, citra incertum reddere: (vex), affligo, crucio, marina. - A perch stone, percarum lapis. periculum or discrimen ; extra periculi discrucio, vexo. Perplexed (confound To Perch, arbori or in arbore insidere; aleam; tuto, tute. ed or intermixed), turbatus, etc., perplex- ramo consistere ; super arbore sidere.-PERILOUS, periculosus. us : (as a question), perplexus, dubius, Perched, illapsus, insidens. PERILOUSLY, periculose : satis cum peri- tenebris obvolutus: (in doubt), dubitans, PERCHANCE, forsan, forsitan. culo. hæsitans, dubitatione æstuans, inops PERCOLATE, percolo. PERILOUSNESS. See Peril. consilii: (vexed), anxius, sollicitus, ani- PERCOLATION, percolatio. PERIOD, periodus: (conclusion), finis, mo cruciatus. Perplexed with these PERCUSSION, percussio. exitus: (stated number of years), certus dificulties, his difficultatibus circum- PERDITION, pernicies, exitium. annorum numerus, annorum series: ventus. Perplexed betwixt anger and PEREGRINATION, peregrinatio. (time), tempus; ætas (age): (artificial fear, irâ et metu anxius. PEREMPTORY (decisive), peremptorius. disposition of sentences), verborum am- PERPLEXEDLY (confusedly), turbate, per- Peremptory in opinion, sententiae te- bitus, comprehensio, complexio. turbate, confuse, perplexe: (doubtfully), nax or pertinax. PERIODICAL, PERIODIC, certo tempore perplexe, anxie, sollicite. - To be great PEREMPTORILY, disertis verbis; destricte, recurrens, periodicus. — writings, say ly perplexed in mind, intimis sensibus definite, diserte. - He stood perempto- ephemerides. 1 (in writing), cir- angi, dolore magno cruciari. rily to it, disertis verbis affirmavit. cumscriptus; numerose cadens. PERPLEXITY, PERPLEXEDNESS, angustiæ, PEREMPTORINESS, obstinatio, pertinacia. PERIODICALLY, numerose : certo tempore, difficultas, rerum perturbatio or implica- PERENNIAL, perennis. certis temporibus. tio : (of mind), anxietas, sollicitudo; PERENNITY, perennitas. PERIPATETIC, Peripateticus. animi dubitatio or hesitatio. PERFECT (complete), perfectus, absolu- PERIPNEUMONY, pulmonis inflamma- full of perplexity, multa cum animo suo tus, consummatus; exactus: (entire, tio. volvebat. – To be reduced to great per- full), plenus, integer: (genuine), verus, PERISH (become extinct), pereo, depereo, plexities, in summas angustias adduci ; germanus: (skilful), peritus: Perfect intereo, dispereo; occido: (as fruit), inter sacrum saxumque stare. may sometimes be rendered by putting putresco. Perished (become extinct), PERQUISITE, pecunia extraordinaria, the adjective in the superlative degree; perditus: (withered), putridus. pecunia adventicia, fructus adventi as, A perfect fool, stultissimus. - Surely PERISHABLE, periturus, caducus, fragilis ; cius. thou hast perfect skill in their manners, putredini obnoxius. - goods, bona ca- PERRY, potus ex piris confectus. næ tu illorum mores quam meditate te- duca, fluxa. PERSECUTE (trouble or torment), exagi- nes. To be perfect in a thing, alicujus PERISHABLENESS, fragilitas. to, vexo, divexo; insector, premo; af- rei esse peritissimum. PERISHING (becoming extinct), s. interi- fligo: (importune often), sollicitando o PERFECT, s. tempus præteritum or perfec- obsecrando alicui molestiam exhibere, tum. PERIPHRASIS, circumlocutio. See Cir- aures alicujus rogitando obtundere. - To PERFECT (complete), perficio, absolvo; cumlocution. To persecute the Christians, Christianam ad finem perducere; excolo; cumulo. PERISTALTIC motion of the guts, astric- religionem insectari; populum Chris- - To perfect a book, librum imperfectum tio relaxatioque intestinorum. tianum vexare. supplere. - To perfect cne in a thing, PERIWIG, PERUKE, capillamentum, Persecuting, PersecutION, insectatio; aliquem aliqua re perfecte docere. - To crines empti; caliendrum. - A periwig- vexatio. — of the Christians, Christiane perfect a work, operi fastigium or ulti- maker, capillamentorum concinnator. religionis insectatio; populi Christiani mam manum imponere ; aliquid perfi- PERIWINKLE (herb), clematis, vinca vexationes. cere, absolvere. Perfected, perfectus, pervinca: (fish), cochlea marina. PERSECUTOR, vexator; alicui infestus on absolutus, consummatus. PERJURE one's self, perjuro, pejero. inimicissimus. PERFECTING, consummatio. A perjured person, perjurus. PERSEVERE, persevero. stubbornly , PERFECTLY (without defect or blemish), per- PERJURY, perjurium. persto; persisto, permaneo; continuo. fecte, absolute, exacte, perite ; ad un- PERK up, sese erigere or attollere. - Persevered in, constanter or perpetuo guem : (entirely), plane, prorsus, om- PERMANENT, permanens, firmus, fixus, servatus. Persevering, perseverans, nino: (by heart), memoriter. constans, stabilis, immotus. constans. PERFECTION, perfectio, absolutio. - Moral PERMANENTLY, diu, diutine. PERSEVERINGLY, constanter, pertinaciter. perfection, perfectum honestum. - Very PERMANENCE, PERMANENCY, duratio. PERSEVERANCE, perseverantia, constan- few have all these perfections, omnibus PERMEABLE, quod permeari potest, tia; permansio. his animi dotibus perpauci exornati pervius. PERSIST, persto, persisto, persevero. - sunt. To bring to perfection, absolvo, PERMIT, permitto, concedo, sino, facul- stubbornly in one's opinion, præfracte perficio, consummo. - In perfection, sta- tatem dare, potestatem facere. Per- sententiam tenere or defendere; in sen- tu optimo. - It is now in perfection, opti- mit me to go, sine uti proficiscar; fac tentiâ obstinate permanere. - Persist- me se nunc habet. abeundi potestatem. Permit me to ing stiffty, obstinatus, offirmatus, mordi. PERFECTNESS, PERFECTION, perfectio; in- speak my mind freely, tua, quæso, venia cus tenens. tegritas (entireness): (skill), peritia. libere dicam ; tua venia mihi liceat PERSISTENCY, perseverantia, constantia. PERFIDIOUS, perfidus, infidus, perfidio- libere dicere quod sentio. - He was A headstrong persistency, contumacia, sus. permitted to do whatever he pleasod, obti- pertinacia. PERFIDIOUSLY, perfidiose. nuit licentiam cupiditatum suarum. PERSON, homo; avoid persona for homo; PERFIDIOUSNESS, PERFIDY, perfidia, infi- Permitted (lawful), licitus, legitimus, see the Lex. for the use of persona. The delitas. jure concessus. - If I may be permitted word person, in Latin, is generally denoted PERFORATE, perforo, perterebro; per- to say so, si hoc fas est dictu. by putting the adjective in the masculine tundo. PERMIT (cocket), s. schedula mercatoria gender; as, many persons think so, multijd PERFORATION (hole), foramen. testans vectigal esse persolutum. sentiunt, multi ita censent, multi sunt in PERFORCE, vi; violenter. PERMISSIBLE, quod permitti potest. hac sententia, plurimorum hæc senten. PERFORM (execute), perficio, conficio: PERMISSION, permissio, concessio, copia, tia est : - a great number of persons (accomplish), perago, absolvo; ad exi- venia, licentia, facultas, potestas. - By came, frequentes venerunt: tum or finem perducere : (bring to pass), your permission, tuà venia, bonâ tuâ ve- to a person eminent for virtue, confugit efficio, effectum dare. Performed, nia. – By God's permission, Deo favente ad unum aliquem virtute præstantem. perfectus, expletus, peractus. – Having - or juvante. But the word homines is sometimes ex- performed, perfunctus. PERMUTATION, mutatio; permutatio. pressed, as, they are persons of great pru- PERFORMABLE, quod fieri potest. PERNICIOUS, perniciosus; exitiosus, dence and excellent learning, homines PERFORMER, effector, effectrix. exitialis, exitiabilis, pernicialis, nocens, sunt summa prudentia, summâ etiam PERFORMING, PERFORMANCE, perfectio, pestifer. doctrina:- do not you know what and peractio. T Performance (work), PERNICIOUSLY, perniciose. how great persons you are finding fault opus. PERNICIOUSNESS, vis nocendi with ? an non intelligis, quos homines PERFUME, odor, suffimentum, suffitus, PERORATION, peroratio. et quales arguas? - A certain person odoramentum; thymiama; fumus, nidor. PERPENDICULAR (made by a plumb- (speaking of men), quidam : (of women), To burn perfumes, incendere odores. line), ad perpendiculum exactus. То quædam : (of either sez), nonnemo. - To Perfume, fumigo, fumifico, suffio. make perpendicular, ad perpendiculum Any person, quivis, quilibet. - If a per To perfume clothes, &c., vestes, etc. odo- formare, ad lineam exigere. son, si quis. - A profuse or riotous per- ribus imbuere. To be perfumed, un- PERPENDICULAR (plumb-line), perpendicu- son, nepos discinctus or profusus. -A guenta olere. Perfumed, fumigatus, lum. - To let fall a perpendicular, per- wicked person, flagitiosus, scelestus. suffitus, odoratus. pendiculum demittere. 1 Person sometimes has a more immediato Perfumer, unguentarius, odorum or odo- PERPENDICULARLY, ad perpendiculum; ra- relation to the body of a man or woman, and ramentorum artifex; myropola. tione perpendiculi; ad lineam ; directo. may be diversely rendered; as, In persoll, PERFUMING, suffitio. - A perfuming-pan, PERPETRATE, patro, perpetro. ipse ; præsens, coram. - I hate not the acerra, turibulum. PERPETUAL, perpetuus, perennis, sem- person, but his vices, hominem non odi, PERFUMERY, merces odorum. piternus ; æternus. sed ejus vitia. – I have experienced that PERHAPS, fors, forsitan; haud scio an. PERPETUALLY, perpetuo, perpetim, assi- in my own person, id in me ipse exper- PERICRANIUM, membrana cerebri. due, semper, continenter. tus sum. - To speak against the person, PERIL, periculum, discrimen. To come To PERPETUATE, perpetuum efficere ; in not the thing, in personam non in rem into peril, in periculum or in discrimen omne ævum transmittere. dicere. IT (outward form), statura; venire or incidere. - To be in peril, in PERPETUATING, in perpetuum sanctio. (corporis) forma, corpus; species. -- periculo (discrimine) esse or versari. PERPETUITY, perpetuitas, perennitas, Tin grammar), persona. You are in great peril of losing your life, æternitas. PERSONABLE. See Beautiful, Fair. - - - he retired - - - - - - 190 PER PHY PEW - vus. manus. - He per- - cere. te exoren. care. PersonAGT. – A great or illustrious per-|PERUSE, perlego, percurro, evolvo. PEWTERER, vasorum stanneorum artifex. sonage, vir clarus or illustris. Perused, perlectus ; retractatus. PHANTASM, visum, visio; commen- Personal, by ipse, ipsius, per se; or præ- PERUSAL, perlectio. tiim, res ficta. sens, coram; or privatus : also in law PERUSER, qui perlegit. PHANTOM, simulacrum vanum, species, and in gramm. personalis. - He resolved PERVADE, pervado. umbra. – Phantoms of liberty, simula- to enter into a personal treaty with them in PERVERSE. See under Pervert. cra libertatis. relation to all concerns whatever, statuit PERVERT, perverto, corrumpo, depravo. PHARISEE, Pharisæus. cum eis de omnibus preesens agere, Sall. one's morals, mores alicujus corrum- PHARISAIC, genit. Pharisæorum: fig. fic- - A personal estate, bona quæ testamen- pere or depravare. - one's meaning or tus, simulatus. to legari possunt. Personal reflections, words, prave or secus alicujus verba in- PHARMACY, ars medicamentaria. animadversiones in alicujus privatos terpretari. PHASES of the moon, partes lunæ a sole mores facta. A personal action, actio PERVERTIBLE, facilis, (poet.) cereus flecti varie diversis temporibus illustratæ, lu- personalis. - With the personal consent in vitium. næ lumina. of each individual, cum proprio unius PERVERTER, corruptor, corruptrix. PHEASANT, (avis) phasiana. cujusque consensu. PERVERTING, corruptio, depravatio. PHENIX, phenix. PERSONALITY, by a periphrasis. - Per- PERVERSE, perversus, morosus, proter- PHENOMENON, phænomenon. sonalities, say contumelia. PHIAL, phiala, lagena vitrea. Personally, ipse, etc. (see Personal): PERVERSION (depravity), pravitas. - A per- PHILANTHROPY, humanitas. personaliter. - To appear personally be. version of words, verborum prava inter- PHILANTHROPIST, hominibus amicus; hu- fore one, coram aliquo se præsentem sis- pretatio. tere. PERVERSITY, PERVERSENESS, perversitas, PHILOLOGER, antiquitatis studiosus; TO PERSONATE, personam alterius indu- protervitas, malitia. philologus; grammaticus. ere; se alium esse simulare; agere ; Perversely, perverse, proterve, procaci- PHILOLOGY, antiquitatis studium, humani- alterius nomen sibi sumere. ter, obstinate. tatis studium, grammatica (-orum), phi- sonates Amphitryo to-night, in Amphitry- PERVICACIOUS, pervicax, pertinax, ob- lologia. onis vertit sese imaginem, Plaut. stinatus. PHILOLOGICAL, ad studium, etc. pertinens; To PERSONIFY, rem in personam constitu- PERVICACITY, pervicacia, pertinacia. grammaticus. ere; rem loquentem inducere. PERVIOUS (passable), pervius. PHILOMEL, philomela. PersonIFICATION, conformatio; prosopo- PEST (pestilence), pestilentia, lues : PHILOSOPHER, philosophus. — The phi- peia. (gen.), pestis, pernicies. - Informers, losopher's stone, ars mutandi quodlibet PERSPECTIVE, adj. scenographicus: the pest of all civil societies, delatores, metallum in aurum. subst. scenographia. genus hominum publico exitio reper- PHILOSOPHICAL, by genit. philosophorum PERSPICACIOUS, perspicax, sagax. tum. - A pest-house, ædificium ad pes- or -iæ. PERSPICUOUS, perspicuus. tilentiæ contagia prohibenda exstruc- PHILOSOPHICALLY, philosophorum more; PERSPICUOUSLY, perspicue, plane, aperte, tum. sapienter. manifeste. To PESTER, incommodo, infesto, perturbo, To PHILOSOPHIZE, philosophor. PERSPICUITY, PERSPICUOUSNESS, perspicu- exagito, sollicito, vexo; molestià affi- PHILOSOPHY, philosophia. - Moral, philo. itas, claritas, evidentia. sophia moralis; ethica, pl. - Natural, PERSPIRE (sweat), sudo, sudorem emit-Pesterer, importunus, odiosus. philosophia naturalis; physica, pl. tere. PESTERING, importunitas, vexatio. Speculative, philosophia contemplativa. PERSPIRATION, sudatio ; sudor. PESTIFEROUS, pestifer or pestiferus. PHILTERS, philtra, amatoria. PERSUADE, persuadeo (see the Lex. for PESTILENCE. See Pest. PHIZ, vultus; os. its construction), flecto: (advise), sua- PESTILENT, PESTILENTIAL, pestilens; con- PHLEBOTOMY, venæ sectio; phleboto deo; hortor. – Do not persuade me, sua- tagiosus, pernicialis : perniciosus. -A mia. dere noli. – I wish you were fully per- pestilent fellow, pestis ac pernicies rei- PHLEBOTOMIST, qui venam secat sangui- suaded of this, hoc velim tibi penitus publicæ. nis detrahendi causâ. persuadeas. Let me persuade you, sine PESTILENTLY, pestifere, perniciose. To PHLEBOTOMIZE, venam incidere or se- I am fully persuaded of PESTLE, pistillum. this, hoc mihi persuasissimum est. PET, offensio, offensa; stomachus. - To PHLEGM, pituita. - A dot of phlegm, Would you persuade me to that ? idne take pet or be in a pet, irascor, indignor, pituitæ globulus. Phlegm of the eye, estis auctores mihi? Persuaded, ad- stomachor; succenseo. I See Dar- gramia. To spit out phlegm, exspuo, ductus. If you be so persuaded, si ita ling. - A pet-lamb, agnus, quem puella exscreo. animum induxti. - He could by no means in deliciis habet. PHLEGMATIC, PHLEGMY, pituitosus, pitui- be persuaded to stay, tormento retineri PETARD, petarda. To burst open with a tå abundans: fig. patiens, lentus. non potuit ferreo. - I will not be per- petard, petarılà effringere, perfringere, PHLEME (for letting horses' blood), instru- suaded to believe, non adducar ut cre- pertundere, demoliri. To apply a pe- mentum ferreum ad sanguinem equis dam. That may be persuaded, exorabi- tard, petardam manibus, muris, portis, detrahendum. lis; flexibilis. etc. affigere. PHRASE, locutio ; forma loquendi; vo- PERSUADER, sausor, auctor, impulsor. PETIT (petty), parvus, exigius, levis. cabulum. PERSUASION, PersuADING, persuasio: (so- Petit felony, furtum parvum. - A petit To PHRASE, voco, nomino. licitation, &c.), suasio, adhortatio, sol- king, regulus. - A petit jury, duodecim PHRASEOLOGY (phrase-book), liber formas licitatio. - A persuasion (opinion), homines ad inquisitionem minorem fa- loquendi docens. 1 Phraseology opinio, persuasio. ciendam jurati. - Petit treason, læsæ (diction or style), loquendi or scribendi Persuasive, ad persuadendum appositus majestatis crimen levius. ratio. or accommodatus; efficax. PETITION (request, prayer), preces; ro-PHRENSY, insania, amentia, dementia ; PERSUASIVELY, apposite ad persuasionein, gatus or rogatio; supplicium : (in writ- phrenesis. persuasibiliter. ing), libellus (supplex). To present a PHRENETIC, amens, demens, phreneti- PERSUASIVENESS, persuadendi facultas. petition, libellum supplicem offerre. IERT (brisk or lively), agilis, alacer, acer, To Petition, supplico, peto. PHTHISIC, phthisis. letus, vegetus, vividus: (confident, sau PETITIONER, supplex. PHTHISICAL, phthisi laborans. cy), audax, confidens, protervus, pro- PETITIONING, rogatio, rogatus. PHYLACTERY, phylacterium. cax: (smart), argutus, astutus, sagax, PETRIFY, act. in lapidem convertere : PHYSIC (the science of physic), medicina, subtilis : (talkative), garrulus, loquax. - neut. lapidesco, naturam lapidis in- ars medicinalis, medendi scientia : (me- A pretty pert boy, puer audaculus. То duere. dicine), medicina, medicamen, medica- make pert, audaciam or animos ad- PETRIFACTION, in lapidem conversio. mentum. - A dose of physic, potio medi- PETTICOAT, indusium a cingulo ad pe- cata, sorbitio, sorbitiuncula ; also me- Pertly, acriter ; argute, astute; audac- des pertingens. - A petticoat-maker, in- dicina, medicamentum. - To practise dusiorum muliebrium opifex. physic, medicinam exercere, facere, fac- l'Ertness (brisleness or liveliness), agilitas, PETTIFOGGER, leguleius, vitilitigator, titare. To take physic, medicamentum alacritas: (confidence), audacia, confi- causarum redemptor; cavillator; pro- sumere, bibere ; potionem medicatam dentia; procacitas: (smartness), astutia, clamator, rabula, sycophanta. haurire. sagacitas: (talkativeness), garrulitas, lo- PETTIFOGGING, caninum studium. To Physic (prescribe), remedia ægrotanti quacitas. PETTINESS. See under Petty. præscribere. PERTAIN, pertineo, attineo; specto, re- PETTISH, iracundus, morosus, stona- Physics, doctrina de rerum natura, physi- spicio. chosus. ca (-orum), philosophia de natura. PERTINACIOUS, pertinax, pervicax, PettishNESS, Iracundia, morositas. PHYSICAL (belonging to medicine), medi- obstinatus. PETTITOES, porcelli pedes. cus, medicinalis ; medicamentosus, Ca- PertinaCIOUSLY, obstinate, præfracte, PETTY, parvus, exignus, levis, minu- to. IT (to physics), physicus: (of na- pertinaciter; obstinato animo, cum per- tus. ture, of the body), by naturæ, corporis. tinaciâ. PETTINESS, parvitas, exilitas. A physical cause or reason, ratio physi- PertinaCITY, PERTINACIOUSNESS, perti- PETULANT, petulans, procax, proter- nacia, pervicacia ; obstinatio. PHYSICALLY, physice :- by a construction I'ERTINENT, aptus, appositus, idoneus, PETULANTLY, petulanter, procaciter, pro- with natura or corpus. ad rem conveniens. terve. PHYSICIAN, medicus. - A chief physician, PertineNTLY, apte, apposite, convenien- PETULANCY, petulantia, procacitas, proter- medicus primarius, archiater or archia- ter, congruenter. vitas. trus. PERTINENCE, PERTINENCY, convenientia, PEW, subsellium circumseptum. PHYSIOGNOMY (the art), physiognomia, congruentia. PEWIT, probably parra ; tringa vanellus quæ dicitur. — (features), vultus, PERTURB, perturbo. (L.). facies, oris lineamenta, tacita corporis PerturBATION, perturbatio. PEWTER, plumbum album, stannum. figura. PERUKE. See Periwig. Of pewter, stanneus. PHYSIOGNOMIST, qui se profitetur homi- cus. dere. ter. ca. vus. - - - 191 PIE PIM PIG re. - - - - - - 2 cere. - - - - num mores naturasque ex oculis or off, as mutilating the whole); crusta (a bit lumbus. - A young pigeon, pullus co- vultu pernoscere; physiognomon. of marble for a mosaic). - A piece of cloth lumbinus ; columbulus, Plin. - A wild PHYSIOLOGY, physiologia ; ratio natu- (patch), pannus, panniculus. - To cut to pigeon, columba agrestis.- A wood pi- pieces, in partes concidere; minute or geon, palumbes.-A rough-footed pigeon, PIAZZA, porticus, ambulacrum. minutim or minutatim concidere, minu- columba plumipes.- A Jacobine, colum- PICAROON (pirate), pirata, prædo mari- tatim consecare. - To tear into pieces, di- ba cucullata. - A rock, columba saxati- timus: (pirate-ship), navis piratica or lacero; dilanio; discerpo. - To break lis. – Of a pigeon, columbinus, colum- prædatoria. into small pieces, minutim frangere. To baris. - A pigeon-hole or locker for pi- PICK (choose), lego, deligo, eligo. - To take to pieces, disjungo, distraho, dissol - geons, loculamentum. - A pigeon-house, pick a bone, os cultro rimari, carnem ex vo. To pull one to pieces (fig.), ali- columbarium.- A pigeon-house keeper, osse cultri apice desecare. To give one quem maledictis vehementer proscinde- columbarius. - A pigeon-pie, columbæ a bone to pick (fig ), scrupulum alicui re. -- To fall or crumble to pieces, friari. crusto incoctæ. - A flight of pigeons, co- injicere. - To pick or cleanse, mundo, To fall to pieces or be demolished, de- lumbarum grex. To bill like pigeons, purgo. To pick or gather, colligo : moliri, destrui, dirui, everti, deturbari. oscula columbarum more conserere or (pluck), carpo, decerpo; destringo; A piece of ground, ager; agellus. - A conjungere. avello. To pick or steal, surripio; considerable piece of ground, aliquantum PIGGIN, hemina viminibus cincta. furto subducere. To piclor trim, agri: - of work, aliquantum negotii. PIGMY, Pygmæus (prop.): (dwarf, man- orno, adorno, exorno. To pick a bird, A large piece of the way, multum viä. ikin), nanus, pumilio, pumilus; frug- avi pennas evellere or auferre. То A piece of a man (in contempt), homun- tum hominis. pick a lock, seram clave adulterinà or cio; homunculus:- So, a piece of a PIKE (weapon), hasta.- A little pike, has- ronco aperire. To pick one's teeth, den- grammarian, grammatista; of a lawyer, tula. - A pike-staff, baculus cuspidatus. tes scalpro purgare. To pick out, de- ſeguleius. – A piece of money, numus; A pike-man, hastatus. (fish), cerpo, excerpo; deligo, seligo. - You numulus. — of wood, lignum. - A piece lucius. A sea-pike, lupus piscis. pick out the best, tu id quod boni est ex- of work (thing wrought), opus. A bun- PILASTER (small pillar), columella; pa- cerpis. - To pick or find out the sense of gling piece of work, opus infabre, crasse rastata, pila. an author, sensum scriptoris eruere, eli- or rudi Minervâ confectum.- A fine PILCHARD, halecula. To pick out the mark (of piece of work, opus eximium, clarum, PILE (heap), cumulus, acervus, strues, linen, &c.), signa commutare, Cic. præclarum, egregium, illustre. — He has moles, congeries: (post or stake), subli- To pick up a livelihood by a business, made a sad piece of work of it, res ei pa- ca. - A commander or instrument with arte aliquà victum quærere or yi- rum successit; capiti proprio malum which piles are driven, fistuca. - A driv- tam sustinere. To pick up a mistress, suit ; in caput suum damnum arcessi- ing of piles, fistucatio. - A pile of build- meretricem ambire. To pick up strag- vit; ad incitas se redegit. - A piece of ing, ædificium, structura. of wood, glers, palantes excipere. - To pick up antiquity, monumentum antiquitatis. lignorum strues. strength, convalesco, vires recolligere or Made of one piece, solidus. - A boat so To PILE (fasten with piles), sublicis defixis recuperare ; meliuscule se habere. made, linter ex una arbore excavatus. sustentare. To pile up, acervo, coa- Pick, PICKAXE, dolabra ; ligo. All of a piece (of the same color), unicolor: cervo, accumulo; congero; (in acervum) PICK-LOCK (the instrument), instrumentum (consistent), sibi constans. To be all of exstruere. Piled up, acervatus, coa- quo sera furtim aperitur: (the person), a piece in one's words and actions, con- cervatus, accumulatus ; in acervum ex- qui seram furti causà aperit. - A pick- stantiam dictis factisque servare. - A structus, acervatim structus. - Piled up pocket, Pick-purse, fur clancularius. piece of cloth (woven stuff), pannus; tela. together, acervalis, congestus. A pick-thank, parasitus, sycophanta, su- - A piece or picture, pictura, tabula. Pilar up, accumulator. surro. – To play the piclc-thank, parasi- A piece or play, fabula. - A musical piece, Piling up, s. acervatio, coacervatio, accu- tor. cantus ; cantiuncula. - A piece of poe- mulatio, exstructio. PICKER. – An eur-picker, auriscalpium. try, versiculi; poëmatium — A piece of PILES (a disease), ficus, hæmorrhoïs. A teeth-picker, dentiscalpium. ordnance, field-piece, tormentum (belli- PILFER, surripio, suffuror, compilo, sup- Picking out, delectus, selectio. - A pick- cum). — Fowling-piece, sciopetum aucu- pilo; clepo. - Pilfered, surreptus, sub- ing up (getting together), collectio. patorium. - A chimney-piece, opus fron- ductus. Having pilfered, suffuratus. PICKED (sharp-pointed), acuminatus, acu- ti camini insculptum or appensum. PILFERER, fur. tus. A piece or instrument, instrumentum. PILFERING, adj. furax, raptor. PICKEREL (fish), lucius parvus. A-piece or by the piece, by singuli; as, he PilFERING, s. latrocinium ; rapacitas. PICKLE (brine), muria, salsamentum, sets them down twelve acres a-piece, duo- PILGRIM, qui in loca sacra iter facit;via- salsura. – Pickles, poma, etc. condita or dena in singulos jugera describit. tor (traveller). conditanea. T To be in a sad piclele They cost ten mine a-piece, singuli decem PILGRIMAGE, peregrinatio sacra ; iter. - or condition, ad incitas redactum esse. minis constiterunt. Piece-meal, minu- To go on pilgrimage, religionis causâ To PICKLE, muriâ condire, sale condire. tatim, frustatim, membratim, particula- peregre abire. – Pickled, salitus, conditus. tim; per partes. - It is a piece (the part) PILL (in medicine), pilula ; later also glo- PICKLING, condītus; conditura. of negligence, negligentia est. - of the bulus. - I was fain to swallow that pill, PICTURÉ, pictura, imago, effigies, simu- highest wisdom, summæ est prudentiæ. id invitus feci. To take pills, pilulas lacrum, imago picta or coloribus ex- 1 A piece (twenty shillings), mina. medicatas deglutire or haurire. pressa; tabula. - Then he seems, as it Ten pieces, decem minæ. PILL, PILLAGE, v. compilo, expilo, spo- were, to place well-drain pictures in a TO PIECE (mend), sarcio, resarcio, recon- lio, despolio; vasto, populor, depopu- good light, tum videtur tanquam tabu- cinno; reficio, reparo, restauro. То lor; diripio. - a house or town, domum las bene pictas collocare in bono lumine, piece (or patch) up a matter, rem aliquam or oppidum diripere. - temples, fana de- Cic. – To call him the very picture of his ægre or crasse conficere; rem non nisi peculari. He abandoned the city to be father, aliquem veram paterni oris effi- difficillime et crasse ad exitum perduce- pillaged, diripiendam urbem dedit or giem appellare, Tac. To draw a pic- re. tradidit. - Pillaged, compilatus, etc., ture of, pingo, depingo; adumbro, de PIED. See under Pie. exhaustus, excussus. lineo; imaginem alicujus effingere, PIER (of a bridge), fulcrum pontis: (mole Pillage (plunder), spolium, rapina, præda. speciem rei coloribus exprimere. – To or dam), moles, agger. I Pillage, Pillaging, direptio, com- sit for one's picture, se coram pictore sis- PIERCE, penetro; terebro, perforo. pilatio, expilatio, spoliatio, populatio, tere, ut imago sua coloribus exprima- through, transadigo, transfigo; perforo, depopulatio, vastatio; rapina. tur. — A picture-drawer, imaginum pic- perterebro.—Pierced through, transactus, PILLAGER, expilator, spoliator, direptor, tor. transfixus, perforatus, perfossus, perte populator, depopulator, prædo. To PICTURE. (See To drard a picture.) rebratus, trajectus. To pierce through PILL hemp, cannabim stringere. Pictured, delineatus; picturatus (cover- with a weapon, telo trajicere or perfodere. PILLAR, columna; fig. columen (e. g. ed with pictures ; party-colored). To pierce a cask. (See Broach.) reip.). - Round, col. rotunda.- Square, PIDDLE (trifte), nugor, ineptio, nugas Which may be pierced, penetrabilis, pene- col. quadrata. Writhed or twisted, col. agere ; re leviculà nimis occupari: (in trandus. - It pierces me to the heart (fig.), cymatio ornata. The body or shaft of eating), ligurio : (do a thing slightly), id me magnopere cruciat or male habet; a pillar, columne scapus. The pedes- levi brachio aliquid agere. id me ad humum merore gravi deducit tal or foot, stylobates. I Pillars (but- PIDDLER (trifling fellow), nugator; nugar. et angit (poet.). — The cold pierces me, tresses), anterides, erismæ. PIDDLING business, nuga, trica. frigus me urit. – Piercing, penetrans, PILLION, sella (equestris) muliebris. PIE, artocreas; crustum coctum. – An terebrans, perforans: (sharp), acutus.' PILLORY, columbar, numella, nervus. apple-pie, poma crusta farreà incocta. Piercer (hé that, pierces through), qui pe- To set on the pillory, columbari ali- An eel-pie, anguille crustá incocte. A netrat: (an instrument), terebra. quem devincire ; numella collum sontis mince or minced pie, artocreas ex intrita PIERCING with an auger, wimble, &c., tere- includere. carne confectum. -- A mutton or veal bratio. PILLOW, cervical, pulvinus, pulvinar, pie, caro ovina or vitulina crusto incoc- PIERCINGLY (sharply), acriter, acerbe. culcita. To advise with or consult one's ta.- A pie-house, pistoris dulciarii offi- PIETY. See Pious. pillow, lecto decumbentem de aliquâ re cina. - Pie among printers, literæ PIG, porculus, porcellus. - A young pig deliberare, rem animo perpendere, se- sine justo ordine collocatæ, indigesta taken from the teat, porcus a lacte depul- cum or animo volvere. - A pillow-case, typorum strues. T Pie (bird), pica. sus.- A barrow pig, verres. - A sou pulvini or cervicalis integumentum. PIEBALD, maculatus, maculis distinctus. pig, scrofula, sucula. - A sucking pig, PILOT, gubernator; rector navis; prore- Pied, versicolor, variatus, maculosus. porcus lactens or subrumus. To cry or ta. A pied horse, equus maculosus. - cow, squeale like a pig, grunnio. - A pig-mar- PILOTAGE (the duty of a pilot), rectoris na- vacca rufa maculis albis distincta. ket, forum suarium. – A pig-sty, hara, vigii munus or officium : (a pilot's hire PIEDNESS, varietas : qualitas versicolor. suile.- A pig-trough, aqualiculus por- or wages), rectoris navigii merces or PIECE, s. pars (part); fragmentum (po- cinus. premium et. fragmen, piece broken off fragment); T. Pig, porcellos parere. - Pigged, par- PIMP, leno, perductor. segmentum (piece cut off); frustum (bit, tus, natus. To Pimp, lenocinor, artem lenoniam er- morsel); truncus (a piece cut or struck | PIGEON, columba. – A cock-pigeon, co- ercere. 192 - - - - - PIN PLA PIT - - - -- - - - mere cus. - PIMPERNEL, pimpinella (L.). PINING away, s. languor, marcor, tabes. illum proceritate fere æquabat. PIMPLE, pustula, papula; tuberculum; PINION (wing), ala. 11 Pinions (for 11 Pitch (measure), modus. - They ſy to vari, pl. - A red pimple, lentigo, lenticu- the hand), manicæ : (for the feet), pedicu. a very high pitch, admodum excelse vo- la rubra. To Pinion one, vinculis alicujus brachia or litant. - To such a pitch, eo. PIMPLID (full of pimples), pustulatus. 1 The crura constringere, colligare. PIN, say acus. - Minikin, acus minuta.- PINK (flower), dianthus (L.) : (small pitch of a hill, clivus; jugum ; cacumen. Having a great pitch, arduus. A curling or crisping pin, calamistrum ; ship), navicula. PITCH (throw), v. jacio, conjicio, projicio. acus crinalis. - Not to care a pin for, PINK (make a hole through), perforo, per- To pitch the bar, sudem projicere, flocci, nauci, nihili facere, pendere, terebro; pertundo. - To pink silk with jactu sudem vibrare. - To pitch down, ducere.- A pin-case, theca acubus ser- a variety of colors, sericum variis figuris dejicio. – To pitch a net for a hauk, rete vandis. Pin-cushion, culcita or pila perforando ornare. To pink with accipitri tendere. - To pitch sheaves into acubus servandis. - A pin-maker, acua- the eye, nicto, conniveo. a cart, manipulos plaustro imponere. rius. - Pin-money, annua ad mundum PINK-EYED, oculis pusillis. To pitch upon one's head or fall down head- præbita (pl.). - To fasten with a pin, acu PINNACE (small ship), phaselus, acati- long, in caput præcipitem ruere. - The figere. An iron pin, clavus ferreus. um, celox, cymba. master pitches on kis head, pronus magis- - A linch-pin, embolium. - A rolling- PINNACLE, pinnæ, pl.: fastigium. ter volvitur in caput. To pitch or fix, pin, cylindrus pistorius. - A wooden pin The pinnacle or height of honor, hono- figo, affigo. - To pitch a tent, tabernacu- or pey, epigrus. – A pin or weh in the eye, rum summus gradus. lum statuere, constituere, collocare: a glaucoma. The pin of a musical instru- PINT, sextarius, sexta pars congii. camp, see Camp.- A pitched camp, stati- ment, verticillum or verticillus. – To Half a pint, cyathi sex. va (castra). - A pitched battle, proelium fasten with a pin of wood, epigro configere PIONEER, munitor, fossor castrensis; justum. To fight one, praelio justo con- or firmare. cunicularius (miner). gredi cum aliquo; acie confligere, acie To Pin, ach or acubus subnectere; acu PIOUS, pius, religiosus. decernere. - He had fought several pitch- figere. To pin up a gown, vestem mu- Piously, pie, religiose. ed battles, some on his marches and sallics, liebrem acubus colligere. To pin one PIETY, pietas, religio. pugnatum sæpe directâ acie, sæpe in down by articles, chirographi cautione ali- PIP (in birds), pituita. - 7'o have the pip, agminibus, sæpe eruptionibus, Paterc. quem obligare. - To pin a thing upon pituita laborare. (in curds), na- 2, 47.- To pitch (alight), sido, descendo, one or oblige one to do it, injungere. cula, bota. delabor. - To pitch upon or make choice To pin one's faith upon another man's PIP (as a bird), v. pipio. of, eligo, deligo. - To pitch upon a time, sleeve, opinioni alterius obtemperare, PIPE, tubus, fistula : (to play on), fistula, tempus præfinire or constituere; diem alicujus sententia niti. – To pin one's tibia : (to smoke), fumisugium. -A condicere. - Pitched upon, status, con- self or spunge upon one, parasitor; (po- bag-pipe. (See Bagpipe.) - An oaten pipe, stitutus, præfinitus. et.) cenis retia tendere or insidias stru- fistula avenacea. The wind-pipe, ar- PITCH-FORK, furca fænaria. ere. To pin a window, fenestram clavo teria (aspera), A pipe of wine, PITCHER, urceus; hydria. – A little or epigro firmare. To pin in a pinfold, vini cadus or dolium. pitcher, urceolus. The pitcher which septo claudere or includere. To Pipe, fistulâ canere; calamos inflare ; goes oft to the well, at last comes home PINFOLD, septum. musam avená meditari (poet.). broken, quem sæpe casus transit, ali- PINCERS, forceps. - A surgeon's pincers, Pirer, tibicen, fistulator; auletes, aule- quando invenit. chirurgi volsella. dus. - A piper on a reed, qui canit ci- PITEOUS, &c. See Pity. PINCH (give one a pinch), vello, vellico; cutà. – A bag-piper. See Bagpipe. PITH, medulla (also of trees); flos (the premo, comprimo; extremis digitis pre- Piping. - It is piping hot, jam nunc fau- best). or comprimere. - To pinch (as ces uritat or est calidissimus. PITHLESS (without moisture), aridus, sic- cold), uro, aduro. - To pinch in biting, PIPKIN, ollula, cacabus, chytra. mordeo. – To pinch with jesting, dicte- PIPPIN, malum petisium. Pithe (full of marrow or juice), medulla riis aliquem proscindere, conscindere, PIQUANT, acutus; salsus. or succo abundans: (having strength of lacessere. - To pinch off, forcipe vellere, PIQUANTLY, acute; salse. argument), nervosus. avellere, evellere. 1 To pinch or PIQUE, simultas, odium, contentio. PITHILY, nervose. Hurt, lædo. - To pinch one's finger, digi- Because he knew him to have a pique Pithiness, nervositas, robur. tum inter duo corpora compressum læ- against Cn. Pompey, quod eum infestum PITTANCE, demensum. - A small pit- dere. - To pinch (as a shoe), uro. Cn. Pompeio cognoverat, Sall. Το tance, or short commons, prandiculum. I To pinch (grieve), contristo, sollicito, have a pique against one, alicui irasci or PITTED. See Pit. molesto, vexo, crucio ; molestiam, mæ- succensere, re aliquâ offendi. PITY, misericordia; miseratio, commise- rorem, sollicitudinem creare or afferre. To PIQUE (a person), offendo; asperiori- ratio; clementia. - He has no pity in Your letter pinched me at the heart, valde bus verbis aliquem perstringere; alicui him, non est misericors, nulla miseri- me momorderunt epistolæ ture; literæ dolorem inurere. cordià commovetur. - It is a great pity animum meum dolore fodicarunt. PIRATE, prædo maritimus ; pirata : - that, &c., dolendum est, quod, etc. T To pinch one of his meat, wages, &c., vic- (ship), navis piratica, myoparo. То That affair moves one to pity, ista res tûs or mercedis parte aliquem defrauda- be a pirate, piraticam facere. concitat or movet misericordiam.- To To pinch his own belly, genium de- PIRATICAL, piraticus, prædatorius. move one to pity, misericordiam alicui or fraudare. To be pinched for want of Piracy, piratica, prædatio. alicujus concitare, aliquem ad miseri- money, inopiâ argentaria premi. TO PISCATORY, piscatorius. cordiam adducere. - To show pity, se be pinched with hunger, fame premi, ur- PISH! phy! vah! misericordem præbere. - I have pity on geri, uri. To be pinched with extreme To Pish at, contemno, sperno. him, miseret me illius. poverty, ad summam inopiam redigi ; PISMIRE, formica. Full of pismires, To Pity, misereor, miseresco, misericor- inopia rerum omnium premi. - Pinched formicosus. Of a pismire, formicinus. dià commoveri; me miseret alicujus. -- with hunger, famelicus, fame cruciatus. PISTOL, sciopetus minoris modi.- A pair I am resolved to pity nobody, because no- Pinch with the fingers, vellicatio, com- of pistols, sciopetorun minorum par. body pities me, neminis misereri certum pressio extremis digitis facta. With PISTOLE, aureus Hispanus ; Ludovicus est, quia mei miseret neminem.- No- the teeth, morsus, morsiuncula. TA aureus, etc. body pities a parricide or a traitor when he pinch (strait or necessity), necessitas; ex- PIT, scrobs, fossa, puteus. – A pitfall, is executed, nemo parricidæ aut prodi- trema, angustiæ. He will not do it ex- fovea. To be at the pit's brink or in toris supplicio misericordiâ commove- cept on a pinch, non faciet, nisi magna great danger, extremo in periculo ver- tur. - Deserving to be pitied, miseratione necessitate coactus. He is a real friend sari. - The pit of the stomach, stomachi dignus. – To pity one's case, alicujus who assists one at a pinch, is est amicus ventriculus. A little pit, puteolus. - sortem miserescere or vicem dolere. qui in re dubia te juvat.-Wit at a pinch, The pit in a theatre, cavea ima. - Pit- Puteous (full of pity), misericors: (mise- ingenium subitis casibus. - To leave one coal, carbo fossilis. — The arm-pit, ala, rable), miser, miserandus, miserabilis, at a pinch, aliquem in angustias adduc- axilla. - A bottomless pit, abyssus.- Á PITEOUSLY, miserabiliter ; miserandom in tum deserere. To bring a matter to a clay-pit, puteus ex quo argilla petitur.- modum. pinch, ad extremum casum rem perdu- A gravel-pit, sabuletum. - A marl-pit, PITEOUSNESS (meanness), paupertas, tenui- fodina unde marga effoditur. - A sand- PINCHING, a:lj. (severe, &c.), gravis, mag- pit, fodina arenaria. - of a pit, putealis. PITIABLE, miseratione dignus, miseran- nus, durus, acerbus, iniquus: (niggard- TA pit (made by the fingers), vestigi- dus. ly), parcus, tenax, sordidus. um digiti. My heart goes pit-a-pat, PITIFUL (miserable), miser, miserandus : PINCHING (fretting), s. adustio. cor salit or palpitat; cor timore micat, (lamentable), miserandus, dolendus, lu- PINE-TREE, pinus. - A wild pine-tree, Ovid. gendus, acerbus, luctuosus: (contempti- pinaster. - A pine-apple or cone, nux Pitted with the small-pox (of the face), cica- ble), abjectus, illiberalis, humilis: (com- pinea; conus: (as a fruit), ananassa tricibus or vestigiis or notis variolarum passionate), misericors; clemens, benig- pomum. Of a pine, pineus. - A chap- insignis: (of the man), ore cicatricibus nus.- A pitiful case, conditio miseranda. let of pine branches, corona pinea. A variolarum insigni. - A pitiful fellow, homo tressis, semis- place planted with pines, pinetum. PITCH (inspissated rosin), s. pix. - Black sis or triobolaris. PINE away, v. tabesco, contabesco; ma- as pitch, pice nigrior. - Stone pitch, pix PITFULLY (wretchedly), miserandum in cesco, macresco; marcesco; languore arida or concreta. - Pitch and brimstone modum, misere. confici, lento cruciatu torqueri. His mixed, pissaspbaltus. A place where PTIFULNESS (mercy), misericordia: (mean- mind pines away with grief, animus ta- pitch is made, picaria. A pitch-tree, pi- ness), exiguitas, tenuitas. bescit curis, ægritudo exest ejus ani- cea, piceaster. Pitch-uai, pissoceros. PITILESS, immisericors: immitis, ferreus, mum. To pine to death, dolore mori. To Pitch (smear over with pitch), pico, inclemens, crudelis, durus, sævus. – To pine (languish) for, aliquid desi- impico; pice illinere or obdicere. PITILESSLY, immisericorditer, crudeliter, derare, desiderio alicujus rei flagrare : PITCHY, piceus; (of the color of pitch), duriter, sæviter. (grieve over), doleo. — Pining away, lan- picinus. PIZZLE, nervus. — A bull's pizzle, ner- guens, languidus, tabescens, marces- PITCH (binness or stature), s. magnitudo, vus taurinus, taurea scutica. cens, marcens. statura. He was much about his pitch, PLACABLE, placabilis, exorabilis. 193 - - re. - - - - tas. cere. - - PLA PLA PLA - - Planted, Planted with - - - - - - - - - - - - - - - - PLACABI ENESS, placabilitas, clementia. PLAGUE (pestilence), pestilentia, lues. sata educere. - To water his plants, PLACARD (edict), edictum, decretum : The plague breaks out in the city, pesti- plantas rigare or irrigare. (orders fixed up in public places), libellus lentia incidit in urbem. - A plague-sore, To Plant, sero, dissero, pono, depono; publice affixus; programma (late Lat.). carbunculus, ulcus pestilens. – Having plantis serere. - To plant again, resero. PLACE, s. locus; (office), munus, magis- the plague, peste contactus, infectus or To plant an orchard, agrum arboribus tratus; (passage in a book), locus; (quali- laborans. - A plague (trouble), ma- fructiferis conserere. To plant a vine- ty, rank), dignitas, numerus, ordo. - A lum, incommodum, molestia. yard, vineam instituere, vinetum con- little place, loculus. – They had no place To PLAGUE, crucio, vexo, divexo; tor- serere. – To plant cannon, tormenta to go to, quo se reciperent non habe- queo, alicui molestiam exhibere. TO recte collocare or disponere. bant. - A strong or fortified place, cas- plague (vex) one's self, se afflictare or plantatus, satus, consitus. - about, obsi- tellum, oppidum validum, munitum. macerare. tus. – between, intersitus. A mansion place, sedes. - A place for be- PLAGUY (full of the plague), pestilens, pes- divers plants, consemineus, consemina- holding, spectaculum. - A place of execu- tifer. lis. - Which may be planted, sativus. tion, supplicii locus.- In another place, PLAGUILY, moleste; horribilem in modum. PLANTATION of trees, locus arboribus con- alibi. — In any place, alicubi, usquam. PLAICE, passer maculosus, psitta. situs: (nursery), seminarium : (colony), If in any place, sicubi. - In some place, PLAIN (even or smooth), planus, æquus, colonia. alicubi. - In every place or in all places, lēvis. – To make plain, æquo, complano. PLANTER, sator, consitor: (agriculturist), ubique. - In that place, illic, eo loco, ibi A plain country, campi patentes, homo rusticus. loci. - In the same place, eodem loco, ibi- camporum patentium æquora. - Dwell- PLANTING, Satio, consitio; satus. -A dem. - In this place, hic. In no place, ing therein, in camporum patentium planting of vines, vitium propagatio. - nusquam. - In what or which place, ubi, æquoribus habitantes. 1 (manifest), A planting-stick, pastinum. ubi gentium. - In what place socver, ubi- manifestus, evidens, illustris, perspi- PLANTAIN, plantago. Water plantain, cunque, ubivis, ubi ubi, in quocunque cuus. - It is a plain case, res ipsa indi- plantago aquatica. Joco. - By some place, aliqua. - By this cat, apertum est. To make plain, enar- PLASH, lacus, lacuna; aspersio, aspergo. place, hâc. - By that place, illâc. Ву ro, explano, illustro, claro; expono. To PLASH with water, &c., aspergo. - To what place, quà. - From this place, hinc. rú make all so plain, omnia sic aperiam. plash trees, puto, amputo; tondeo. - From that place, illinc, inde. From To be plain or manifest, pateo. Is Plashed, putatus, amputatus. the same place, ab eodem loco. - From not this plain enough? satin' hoc diserte? PLASHY, lacunis plenus, stagnis frequens. some place, alicunde. - From what place? It is plain, constat, liquet, patet. PLASTER, emplastrum ; cataplasma. unde?- From what place soever, unde- TT (honest, open), apertus, candidus, sin- A plaster to pull of hair, dropax. -A cunque. - To some place, aliquo. To cerus, simplex. - To tell the plain truth, mollifying plaster, malagma. – A plaster- another place, alio. - I was sent to another ut id quod res est dicam. I will tell box, pyxis unguentaria. To spread a place, missus sum alio. - To the same you plain, non obscure tecum agam. plaster, emplastrum illinere. 1 Plas- place, eodem. - To this place, huc. - To A downright plain-dealing man, vir bonus ter (for a wall), tectorium; gypsum. that place, illuc. - To what place ? quo?- et simplex ; dignus quicum in tenebris To Plaster, emplastrum imponere, adhi- Towards what place ? quorsum? - Tow- mices.- A plain or open declaration, bere. T To plaster (a wall), tectorio ards this place, horsum. - Towards some enarratio aperta. To be plain with you, inducere; trullisso. other place, aliorsum.- From place to ut tibi plane or aperte dicam. – Plain PLASTERER, tector, place, huc illuc, ultro citro(que). - To truth, verba non dissimulata. - 1 TO PLASTIC, plasticus. - arts, artes effec- put out of its place, aliquid loco movere speak plain, distincte loqui, verba dis- tiva. or de loco suo demovere. - To put into a tincte proferre. IT (without orna- PLAT of ground, agellus. (See Plot.) - certain place, collocare, destituere. To ment), inornatus. He goes plain, inor- A grass-plat, viridarium. put into another's place, aliquem in ali- natus foras prodit. - Plain diet, sine arte PLATFORM (model), exemplar, exem- cujus locum substituere (gen.) or suffi- mensa, Mart. || See Clear, Artless. plum, modulus: (fortification), agger, cere (by the people at the comitia). - Put Plain, s. planities; æquus et planus lo- terreus agger, agger congestus. yourself in my place, suscipe meas partes, cus; campus (planus, apertus); æquor; PLAT, v. necto, texo; part. plexus. et eum te esse finge, qui ego sum. То æquata planities (made so).- A plain PLATting, implicatio. take a place in a coach, sedem in curru about two miles in cxtent, campus plani- PLATE of metal, lamina, lamella. - A pacta mercede conducere. To give tie patens duo millia passuum. - Vast, little plate, lamella, bractea. 1 Plate place to one, alicui cedere, concedere large plains, spatia immensa camporum (gold or silver vessels), aurea or argen- or locum dare ; alicui decedere. To or immensitates camporum. tea vasa. Plate unwrought, argentum make a crowd to give place, turbam sub-PLAINLY (manifestly), manifeste, eviden- or aurum rude. – Of or belonging to movere. - A giving place, cessio. - To ter, luculenter, lucide, plane, expla- plate, aureus, argenteus. A plate take the place of another, alicujus locum nate, perspicie; clare, distincte; sig- (small dish), orbis, scutella. occupare. To take place of, præcedo, nificanter. – The thing is plainly proved, To PLATE with iron, brass, &c., lamina alicujus latus dextrum claudere; potio- liquidà fide probatur. IT (simply), ferrea, ærea, etc. obducere. Plated, ri loco incedere or sedere. - In place of, simpliciter, aperte, sincere: (openly), bracteatus. vice, loco, pro.- I will grind in your palam, aperte. - I tell you plainly, tibi PLATONIC love, amor Socraticà fide; place, ego pro te molam. To supply aperte dico. amor a carne abstractus. one's place, act in his place, alicujus vice PLAINNESS (clearness), perspicuitas, clari- PLATONIST, Platonicus, Platonis assecla. fungi : (of a thing), vicem alicujus rei tas: (simpleness), simplicitas : (smooth-PLATOON, manipulus, caterva. То præstare. Paper and the hand supply ness), lēvitas; planities. fire in platoons, manipulatim ictus sclo- the place of the tongue, peragunt linguæ PLAINT, querela, questus. petornm edere. charta manusque vices, Ovid. - To take PLAINTIVE, querulus. PLATTER, catinus, discus; paropsis. place as a saying or maxim, valere, Cic.-PLAINTIFF, petitor. An earthen platter, catinus fictilis. - A To take place or come about. (See Befall, PLAIT, sinus. - Full of plaits, sinuosus. little platter, catellus, patella. - A deep Happen, Come, &c.) - To enter upon a To Plait, plico, complico; detexo. platter, lanx, gabata. A platter-maker, place or office, munus inire. - To go out Which may be plaited, plicabilis. catinorum artifex. of or leave one's place, magistratu or PLAITER, qui plicat. PLAUSIBLE, plausibilis, speciosus. - ! munere abire. - To acquit one's self well PLAITING, plicatura. is a plausible excuse, honesta oratio est, in a place, bene or recte munus adminis-PLAN (draught), descriptio: (design), con- Ter. trare. - To nominate or put one into a silium, propositum: (order, &c.), ratio. PLAUSIBILITY, qualitas rei plausibilis. place, aliquem muneri nominare or de To Plan, delineo, formo. See Plot. PLAUSIBLY, modo plausibili. signare. To discharge or put one out PLANE (tree), platanus. - of a plane-tree, PLAY, v. ludo; Tudo operam dare. of one's place, munere aliquem exuere, plataninus. - A grove of planes, locus Leave to play, ludendi licentia. -- What munus alicui abdicare. To sue or platanis consitus. - TA joiner's plane, shall we play for ? quid erit victori brabi- make interest for a place, munus or dig- runcina. - IT (in geometry), planuin. um? quanti certabimus? - What shall we nitatem ambire. - According to one's To Plane, runcino. play at? quodnam lusûs genus placet? place, secundum ordinem or dignitatem PLANET, stella errans. Born under an You play much better than I, tu me Common-place. See Common. unlucky planet, diis adversis or iratis, longe peritior es. - To play away (at To PLACE, statuo, constituo, pono, collo- genio sinistro or quarta lunà natus. bowls), globum mittere. To play aray co: (arrange), dispono, sito quidque in under a lucky planet, dextro sidere na- one's money, lusu pecuniam perdere, in loco collocare. To place again, suo tus; felicibus auspiciis editus. - The Judum pecuniam effundere. To play loco reponere. To place before, præpo- ascension of a planet, planetæ ascensio. before, præludo. To play at ball, pila no, antepono.- I place this far before that, - Declension, pl. distantia ab æquatore. (see Ball) ludere. To play at bowls. hoc illi longe antepono.- To place be- Planet-struck, sideratus, sidere ictus; (See Bowl.) To play the child, pueras- hind, posthabeo, postpono. - To place fig. attonitus, stupefactus. co, repuerasco; pueriliter se gerere. fitly, apto, apte locare. To place out, PLANETARY, stellarum errantium. To play the youth, adolescentior, adoles- eloco. - To be placed in one's view, in PLANISPHERE, say planisphærium. centis more ludere. - To play at bo- oculis esse. - Placed, locatus, colloca- PLANK, tabula, assis. - A little plank, peep, faciem velare et mox revelare. tus, positus. Placed against, opposi- lamina lignea. A floor of planks, so- To play the drunkard, debacchor, ine- tus, objectus. Placed between, inter- lum tabulatum. brior. - To play or work an engine, ma- jectus. Placed out, elocatus. To PLANK (floor with planks), coasso, con- chinam exercere. To play at even and PLACING, locatio, collocatio. - A placing tabulo. - Planked, assatus. odd, par impar ludere. - To play with a between, interpositio. PLANKING, coassatio, contabulatio. thing or do it with ease, facile efficere, lu- PLACID, placidus. PLANT, s. planta; herba. - A quick-set dificari. - To play at fencing, batuor. PlacidLY, placide, mansuete. plant, viviradix. — A young plant, vir- To play at small games, levi pignore PLAGIARY, fur. gultum. The sensitive plant, herba certare. - To play a great game, ingenti PLAGIARISM, an act of, furtum. - To com- viva, zoophytum.-Willow-plants, tale pignore certare. To play a sure game, mit plagiarisms, alicujus scripta furantem salignæ. - A nursery of plants, semina- caute agere. - To play double, prævari- pro suis prædicare. rium. To raise plants, plantas serere, To play fair, ingenue or legitime - - - - - suam. - - - -- - -- --- - - cor. 194 PLE PLO PLE - - - - - - , - - - - - - - - - - - - ludere. -To play often, lusito. To play vita amena. To lead a pleasant life, or gratum facere; aliquem or de aliquo the part of, officium prestare. To play vitam musice agere. - To grow pleas- promereri. – You will do me a pleasure, his part well, partes explere ; virum se ant (of a person), hilaresco, frontem ex- gratum mihi feceris, You will do me a præbere. Let me see how well you can porrigere. To make pleasant, exhilaro, singular pleasure in that, id mihi pergra- play your part, videamus qui vir sis. lætifico, lætitiâ aliquem perfundere. tum or perjucundum feceris. - I beseech To play the part of (on the stage), agere ali- Pleasant things, facetiæ. Pleasant you to do me that pleasure, id a te peto in quem or alicujus partes; personam ali- meats, deliciæ, cuppediæ, dapes. beneficii gratiæque loco. - You would do cujus tueri. To play a play, fabulam Very pleasant, amenissimus; jucundis- me a greater pleasure, if, &c. meo animo agere. - To play the To play the sick man, simulare simus; perjucundus. || Compare aliquanto faceres gratius, si, etc. - It agrum. You have played your part very Agreeable, Attractive, Charming, Beau- may hurt him, whom they desire to do a finely, laute munus administrasti tuum; tiful. pleasure to, obsit ei, cui prodesse velint. rem probe curâsti. To play (as a pendu-PLEASANTLY (agreeably), amene, jucunde, T. PLEASURE. (See under the subst.) lum), vibrare. To play the philosopher, suaviter, hilare, læte. - Most pleasantly, To pleasure one with a thing, aliquid ali- philosophor. - To play together, collu- amænissime ; perjucunde. - Pleasantly ; cui commodare or accommodare. do. To play upon one, alicui illudere, (in speech), festive, lepide; comice, PLEASURABLE, gratus; jucundus. See aliquem ludos facere. To play sweet- urbane. Speaking pleasantly, suavilo- Pleasant. ly, modulor. To play upon an instru- quens, suaviloquus, (poet.). — very PLEBEIAN, adj. plebeius. ment, cano. Played upon (of a stringed pleasantly, perfacetus. PLEEEIAN, s. homo plebeius; homo de instrument), pulsus. To play (as can- PLEASANTNESS (agreeableness), amenitas, plebe. - The plebeiuns, plebs. non on the enemy), displodendo emitti. hilaritas, jucunditas, lætitia. Pleas- PLEDGE (pawn), pignus, depositum, hy- To play upon a toron with cannon, ur- antness in speech, facundia, lepor, fes- potheca : (proof), argumentum, testi- bem tormentis verberare; ignem in di- tivitas. - Pleasuntness of manners, hu- monium : (surety), præs, vas; arrhabo versa loca conjicere. manitas, comitas, urbanitas. (earnest-money). Play, ludus, lusus.---They fear some false PLEASANTRY (wit), facetiæ, sales, facete To PLEDGE (lay to pledge), pignero, oppig- play from me, a me insidias metuunt. dicta ; dicteria ; dicacitas, lepos: - nero; pignori dare, obligare, opponere. He has left boys' play, nuces reliquit. merriment), hilaritas. - To pledge (in drinking), propinanti To keep an enemy in play, hostem morari , PLEASE (like), placet, libet, collibet mihi vices reddere. - I will pledge you with all Flor. A public play or show, spectacu- aliquid; jucundum est mihi aliquid ; my heart, lubens a te accipio; tibi propi- lum. Plays, ludi. - A stage play, probatur or arridet mihi aliquid : (will, nanti lato animo vices reddam. fabula. The world is like a stage-play, wish), volo; jubeo : (delight), delecto, PLEDGING, pigneratio, Pandect. humana negotia ludi. Plays, ludi oblecto, voluptate afficere, permulceo. PLEDGET, peniculus, panniculus. scenici; mimi. - A play-book, fabule. - If you please, si placet. Any thing PLEIADES, Pleiades, pl. A play debt, æs alienum lusibus con- pleases me, mihi quidvis sat est. - When PLENARY, plenus, perfectus. tractum. - A play-ground, locus quo you please, ubi voles. As you please, PLENARILY, plene, perfecte. pueri ludendi causà veniunt. - A play- utcunque animo tuo libitum fuerit. PLENIPOTENTIARY, legatus plenâ po- house, theatrum. - A writer of plays, a That is as you please yourself, isthuc tibi testate instructus. Playwright, fabularum scriptor. Of or in manu est. If it had pleased you, si PLENITUDE, plenitudo. belonging to play, lusorius. A play- tibi ea res grata fuisset. - To please or PLENTY, ubertas; copia ; abundantia, fellow, sodalis; æqualis; collusor. deligit one, oblecto, delecto: blandior. affluentia ; omnium rerum abundantia, Full of play, lúdibundus. — Fair play, - greatly, perplaceo, pergratum facere. affluentes omnium rerum copiæ ; opu- ludus ingenuus or legitimus. - Foul A small matter will please him, quic- lentia. - Plenty of corn, magnus fru- play, ludus fraudulentus. - Play-days, quid dederis, eo contentus est. Are menti numerus. - of honey, mellis vis feriæ. - Playthings for children, crepun- you not pleased ? non satis habes ? - 1 maxima. - of words, orationis flumen. dia, pl. am not ill pleased with it, non moleste - of gold and silver, magna vis auri et PLAYER, lusor. - A player on an instru- fero. – To be pleased with one's company, argenti. of fine furniture, multa et ment, canens; fidicen; citharædus, elc. alicujus consortio oblectari. - with a magnifica supellex. - of leaves, folio- - A stage-player, histrio, fabularum ac- discourse, orationem secundis auribus rum luxuria. - To live in great plenty, tor. - A sword-player, gladiator, lanista. accipere, Liv. – To please one's self, sibi in omnium rerum abundantià vivere, A puppet-player, gesticulator. - Of or gratum facere, genio indulgere ; volup- bonis omnibus affluere. - In very great belonging to a stage-player, histricus, tatem capere, voluptatibus frui. To plenty, in summâ copia. - To have plen- histrionalis. please or humor one, morem alicui ge- ty of a thing, summam rei facultatem or PLAYFUL, PLAYSOME, Iudibundus; lasci- rere; alicui obsecundare or obsequi. copiam habere. vus; jocosus, jocularis. While I seek to please you, dum studeo PLENTEOUS, aflluens, abundans, copiosus, PLEA in law, causæ actio or dictio; de- tibi obsequi. Hard to be pleased, difii- scatens. To be plenteous, abundo, af- fensio ; placitum (law Lat.). - The com- cilis, asper, morosus. Easy to be fluo. - To make plenteous or fruitful fe- mon pleas, placita communia (law Lat.). pleased (appeased), placabilis. - Not to cundo. - T (excuse), excusatio; color. be pleased, implacabilis, inexorabilis. PLENTEOUSLY, copiose, abundanter. TO PLEAD, causas agere, actitare, dicere, Very well pleased, perlubens. - It pleases, PLENTEOUSNESS, copia, abundantia, afflu- disceptare, orare. He prayed you to placet, lihet, lubet. - It pleases not, dis- entia. plead his cause for him, te suain rogavit plicet. PLENTIFUL, aflluens, copiosus; uber. ut ageres causam. He pleaded a cause Pleasing, adj. gratus, jucundus, amenus. PLENTIFULLY, abundanter, copiose, uber- of life and death, causam capitis oravit. - Well pleasing, pergratus. || But tim, large, affluentius ; opulenter. - To plead a cause for a person, aliquem see Pleasant. PLENTIFULNESS. See Plenty. defendere; causam pro aliquo dicere; PLEASING, S. gratificatio. PLEONASM, pleonasmus. advocare. To plead against one, ad-PLEASURE delight), voluptas, jucundi- PLETHORY, PLETHORA, humorum versus or contra aliquem cansam dicere. tas, delectatio, oblectatio, oblectamen- abundantia; plethora. To plead guilty or not guilty, se crimen tum, gaudium. - That incident gave him PLETHORIC, corpus plenum or humoribus allatum perpetrasse fateri or negare. a great deal of pleasure, ea res voluptate abundans. To plead an argument, aliquid argumen- illum perfudit. Your letters gave me a PLEURISY, laterum dolor; pleuritis. tis or rationibus allatis defendere. - TO great deal of pleasure, literæ tuæ incredi-PLEURITIC (troubled with the pleurisy), la- plead by covin, colludo, prævaricor. - To biliter me delectârunt. - I never had terum dolore laborans, pleuriticus. plead as an excuse, aliquid excusare ; greater pleasure in my life than now, ego PLEVIN or Replevin, sponsio, vadimo. alicujus rei excusatione uti. To plead in vità meå nulla unquam voluptate nium. ignorance, ignorantire se excusatione tantà sum affectus, quanta jam afficior. PLIABLE,PLIANT, flexilis, flexibilis, se- defendere. That you may not plead He gave a great deal of pleasure to his quax, lentus, cereus; obediens. - Some- ignorance, ne ignorum fuisse te dicas. auditors, voluptatem audientinm con- what pliant, lentulus. - A pliable temper, To plead sickness for an appearance, ciliavit. These are only boyish pleas- ingenium facile,inansuetum, tractabile. morbum excusare; sonticam causam ures, ista sunt delectamenta puerorum. - To be pliant, obsequor, cedo. - To dicere. — Pleaded, allatus, allegatus. Every man to his pleasure, trahit sua grow pliant, lentesco, emollesco. - To PLEADABLE, quod allegari potest. quemque voluptas. With pleasure make pliant, emollio. PLEADER, causarum actor or patronus ; (gladly), libens, lubens. - To take pleas- PLIANTNESS, PLIABLENESS, PLIANCY, len- causidicus ; ad vocatus; cause actor or ure in a thing, re aliquâ delectari, oblec- titja. Pliableness of temper, placabili- patronus. A smart pleader, satis vehe- tari, voluptate affici ; ex re aliquâ volup- tas; facilitas. mens orator. tatem capere or percipere. To take PLIGHT, s. (condition), conditio, status.- PLEADING, s. opera forensis (advocacy); one's pleasure, genio suo indulgere, ob- My affairs are but in a bad plight, res mi- causæ actio or dictio; defensio ; litiga- sequi, animo suo morem gerere. He hi perplexæ sunt. 1 Plight of body, tio. A pleading by covin, prævaricatio. follows his own pleasure, animo obsequi. habitudo, habitus. - A bad plight, mala A pleading-place, forum. – Of such a tur suo. - A man of pleasure or one much corporis or animi habitudo. - A good place, forensis. given to pleasure, voluptarius, homo vo- plight, bonus corporis or animi status. PLEASANT (agreeable), acceptus, gra- luptarius or voluptatibus deditus. You seem to be in better plight of tus; jucundus, perjucundus; suavis, TT (will), arbitrium, voluntas. Speal body, and more plump, corpulentior videre dulcis, mollis ; amoenus, venustus; your pleasure, loquere quid velis. - If atque habitior, Plaut. - In good plight, lætus. - Pleasant in discourse, lepidus, that be your pleasure, si tibi istud vide- bene curatus. facetus, festivus. - Pleasant in man- bitur, si id tibi voluptati fuerit. - Your PLIGHT one's troth, spondeo, fidem dare ners, urbanus. -- Pleasant or sweet, sua- pleasure is performed, factum est quod or astringere. vis, dulcis, delicatus. Pleasant or jussisti. To consult one's pleasure (hu- PLINTH (square bottom of a pillar), plin- merry, festivus, hilaris, laetus. A mor him), alicni or alicujus voluntati thus, plinthis. pleasant fellow, lepidum caput or capi- obsequi, morigerari, morem gerere, ob- PLOD, negotio alicui diligenter incum- tulum ; homo facetus. – Very pleasant, secundare. 1 (service or good turn), bere, sedulo alicui rei operam navare. perfacetus. Pleasant weather, tempes- gratia, beneficium, meritum, officium. - To be plodding at one's study, libris tas læta; serenum. A pleasant life, - To do one a pleasure, alicui gratificari affixum esse or diligenter incumbere. - - - - - - - - - - - - - - - - - 195 PLU POL POI - - 1. - - The cinque - - - - - sus. - - - PLODDER or PLODDING fellow, sedulus, di- lor, populor, depopulor, spolin, despolio, temporis ; (of place), locus; pars : (anat ligens; qui multa secum attente cogi- vasto, devasto, diripio, aufero; arrodo. ter, case), res : (condition), conditio, sta- tat, ineditatur, commentatur. The soldiers had leave to plunder the tus, causa: (topic, head), locus, caput. PLOT (conspiracy), conjuratio, conspira- town, urbs diripienda militi data est, The point of a rock, scopuli vertex or tio: (design), consilium, ratio. - A sham Liv. They plunder a country without cacumen.-of a weapon, teli cuspis or mu- plot, conjuratio commentitia. - I know opposition, hominum atque pecudum cro.-of a dial, gnomon.--A point of land it is a plot among them, scio rem de com- inulti prædas agunt, Liv. 3. 38. or promontory, promontorium, terræ lin- pacto geri. He is privy to their plots, PLUNDER, preda, spolium; rapina. - To gua. The ace point, say monas. intimus est eorum consiliis. You have live by plunder, rapto vivere. Deuce, dyas. Trey, say ternio. marred all my plots, conturbâsti mihi ra- PLUNDERER, prædator, populator, vastator, Quatre, say quaternio. tiones omnes. He has a plot against spoliator, direptor; expilator; prædo; point, say pentas. —Sice, senio. -- Point- me, me petit. T The plot of a play, accipiter (fig.). wise, cuspidatim. - It is done in a point consilium præcipuum or primarium. PLUNDERING, spoliatio, direptio, vastatio of time, fit ad punctum temporis. - I am 1 The plot of a building, formæ ædificii PLUNGE (immerge), v. a. mergo, immer- at a point, hæreo, incertus sum. - In the descriptio, ichnographia. - A plot or go: v. n. se mergere in aliquid or in ali- uppermost point of Spain, in ultimo His model of the front, orthographia. -TA qua re ; subire aliquid. He plunged paniæ tractu. It is come to this point, in plot or piece of ground, agellus. – A the dagger into his body, sicam in illius eum locum res redit. He is at the square plot, area quadrata. corpore defixit. — Till it plunged itself point of death, mortem jam amplexatur; To Plot (contrive or devise), comminiscor, into inextricable difficulties, quoad semet agit animam. - A point of law, ca- excogito, rationes inire, exquirere or ex- ipsa præcipitavit, Sall. To plunge sus in lege. A point or subject in pendere; consilia capere ad aliquid ef- often, merso. T'o plunge one's self up hand, argumentum. To come or speak ficiendum : (conspire), conjoro, conspi- to the ears in water, aurium tenus se to the point in hand, ad rem venire; de ro; molior, novis rebus studere; insidi- aquâ mergere, or aquæ or in aquam im- re proposita disceptare. - To dispute as parare or struere. - A plotting or de- mergere. To plunge one's self in the point with, de re aliquâ cum alio cer- signing genius, ingenium ad res novas pleasures, immergere se in voluptates.- tare. - To strain or stretch a point, urba- excogitandas or comminiscendas acu- Plunged, demersus, immersus, submer- nitatis officiosa terminos consuetos ex- tum. - You are plotting mischief, pestem cedere ; rem or argumentum plus justo machinaris. PLUNGE, S. - To make a plunge, se in torquere. - To gain or carry one's point, PLOTTER, conjuratus. aquam mergere ; in aquam desilire. voto potiri, voti compotem fieri. — Tó PLOTTING against, conjuratio, conspira- PLUNGEON, mergus. pursue one's point or design, consilium tio. PLUNGER (diver), urinator. sequi. - It is a material point, res est PLOUGH, aratrum. - A ploughman, ara- PLUPERFECT, tempus plusquamperſec- magni momenti. — It is a point of the tor; agricola, cultor agri. A Plough- tum. greotest wisdom, summæ est prudentie. share, vomer.- The plough tail, Plough- PLURAL, pluralis. — The plural number, The point of the matter turns upon that, handle, stiva. - Plough-geers, retinacula numerus pluralis or multitudinis. in eo cardo rei vertitur. - A nice or scru- de helcio dependentia. Plough-oxen, PLURALITY; numerus major. — A plu- pulous point, scrupulus. - In point of, boves aratorii. - A plough-staff, rulla. rality of gods, deorum turba or multi- respectu, quod attinet ad. - In point of A plough-land, arvum. tudo. — Pluralities, plura beneficia bounty, consideration should be had of de- To Plough ör till the ground, aro, exaro; ecclesiastica ab eodem viro occupata. sert, in beneficentiâ delectus esset dig- terram colere or subigere; agrum pro- PLURALLY, pluraliter. nitatis. - Point blank, præcise; disertis scindere or moliri ; sulco (poet.). TO PLUSH, pannus quidam villosus ex pilis verbis. - He told me point blank he would plough again, agrum iterare. — That may confectus. not do it, se id facturum prorsus nega- be ploughed, arabilis. PLY apply one's self to) a business, se ad vit. The points of the compass, ven- PLOUGHING, aratio. aliquid agendum accingere or parare; torum diversi tractus. - Armed at all PLOVER, probably parra; tringa vanellus operi incumbere, operam navare. - Ply points, omnibus rebus instructus. -A (L.). your oars stoutly, validis incumbite re- point or lace to tie with, strigmentum, PLUĆK (give one a pluck), vello, vellico: mis. - To ply at a place, alicui loco se corrigia, ligula. To tie with points or (break off), carpo, decerpo, destringo, consuescere. To ply one with liquor, laces, ligulis connectere. avello: (tear away), avello. (See Pull.) aliquem ad sæpe bibendum urgere. To Point (sharpen the point), acuo, cuspi- - He plucked the door quite off the hinges, PNEUMATIC, pneumaticus. do. - Pointed, acutus, cuspidatus, ca- fores toto convulsit cardine. To pluck PNEUMATICS, say pneumatica, pl. cuminatus. - To point at, digito desig. asunder, divello. - down, destruo, diruo. POACH an egg, ovum subcoquere. nare, monstrare, ostendere. - One who - from, avello, divello ; eripio, abstra- T To poach, or kill game illegally, illicità is pointed at by all, ludibrium. - To point ho, extorqueo. - To pluck flowers, fiores venatione uti. (distinguish by points), interpungo.- carpere or legere. To pluck off, carpo, POACHER, qui illicità venatione utitur. Pointed (as writing), interpunctus, punc- decerpo, detraho. To pluck out, evello. POACHING, venatio illicita. tis distinctus. - To point a cannon, tor- - a tooth, dentem eximere, evellere, POCK (pimple), pustula, papula. – Pock- mentum in aliquem locum dirigere or eruere, excutere. — one's eyes, alicui holes, variolarum vestigia or notæ. See obvertere. - He still pointed his discourse oculos effodere, eripere, eruere, exscul. Pitted. that way, eo semper orationem direxit. pere. - To pluck up by the roots, eradico, POCKET, say funda vestis ; among the POINTEDLY, acriter, acute. exstirpo ; radicitus vellere or evellere Romans, sinus, sometimes marsupium, Pointer dog, canis subsidens. or extrahere T To pluck up one's crumena: (little bag), sacculus, saccel-POINTING (of writing), interpunctio. -A spirits, se colligere, animum recipere, lus. – To fill one's own private pocket, pointing at, indicatio, digito monstratio. animos revocare. slio privato compendio servire, Cæs.- POINTLESS (blent), hebes, obtusus, retesnis. PLUCK, s. (strain), nisus. TT Calf's To pick a pocket, crumenam alicujus POISE, v. pondero, pendo; libro. pluck, exta vitulina. furtim surripere; e loculis alicujus clam Porse, S. pondus. PLUCKING away or from, avulsio. - out, furari; marsupium furto exenterare. POISING, ponderatio. evulsio. - up by the root, exstirpatio. A pocket-book, libellus in funda portan- POISON, venenum, toxicum, virus; po- PLUG, clavus ligneus, cuineolus. — Fire- dus.- A pocket-dagger, pugiunculus, si- tus venenatus. - One man's meat may plugs, machinæ ad incendia exstinguen- cula minor.- A pocket-dictionary, lexi- be another's poison, quod cibus est aliis, con forma minori. - A pocket-handker- aliis est acre venenum. - A maker or PLUM, prunum. - Little, pr. nanum. chief, say sudarium. seller of poison, veneficus, venenarius. black, pr. nigrum. -White or wheaten, pr. To Pocket, aliquid in sinum immittere, To Porson (kill by poison), veneno tollere. cereum or cerinum. Damson, pr. Da- in fundam vestis demittere: aliquid To poison (corrupt or deprave), cor- mascenum. - A very large plum, pr. avertere: (conceal), celo, concelo. - To rumpo, depravo, vitio. - To poison with decumanum. - A plum-tree, prunus. pocket an affront, contumeliam acceptam ill opinions, malis or pravis opinionibus 1 (raisin). See Raisin. A plum- dissimulare. imbuere. - To poison (things without cake, placenta acinis passis Corinthiis POD, valvulus, siliqua. life), veneno inficere; veneno illinere, referta. POEM, carmen, poëma. – To make or Poisoned (infected with poison), vene- PLUMAGE, plumæ. zorite a poem, carmen or poëma compo- natus, veneno inſectus. PLUMB. A plumb-line or rule, amussis, nere, condere, facere. POISONER, veneficus, venefica. libella, perpendiculum. Poesy, poësis, poëtica, poëtice, ars poëtica. POISONING, veneficium. To PLUMB, opus ad Jibellam exigere. Poet, poëta ; vates. - To speak like a po- POISONOUS, venenosus; venenatus ; ve- PLUMBER, plumbarius, plumbi fusor. et, poëtice loqui. - A paltry poet, malus neno imbutus or illitus; virosus; noxi- PLUMMET (mason's), bulla ad libellam poëta ; versificator. - A comic poet, poë- us, pestifer. pensilis. – A sounding plummet, catapi- ta comicus, comediarum scriptor. POITREL (for a horse), pectorale : (grar- rates. POETESS, poëtria. ing tool), cælum. PLUME of feathers, crista ex plumis con- POETICAL, POETIC, poëticus. POKE, saccris, pera. - A little poke, sac- fecta. - A little plumo, plumula. POETICALLY, poëtice, more poëtarum. culus, perula. To PLUME (pluck the feathers), plumas avel- To POETIZE, carmen or carmina condere, POKE, v. digito or baculo explorare. lere or detrahere : (adorn with feathers), scribere, componere ; versus facere. Poker, instrumentum ferreum ad ignem plumis ornare. To plume one's self Poetry, see Poesy : (poems, lines), carmi. excitandum. upon a thing, aliqua re inflatum esse. na; versus, versiculi. POLE, pertica. - A waterman's pole, con- PLUMY, plumeus. POIGNANT, pungens, aculeatus, acer- tus, trudes. A hunting-pole, venabu- PLUMP, nitidus, obesus, pinguis, carno- bus. lum. - A pole-axe, bipennis, securis. sus. – A plump constitution, nitida cor- POIGNANCY, mordacitas; acerbitas. T (of the heavens), axis, cardo; po- poris habitudo, cutis bene curata. POIGNARD, pugio. - A small poignard, lus and vertex are poet. - The Arctic, PLUMPNESS, habitus corporis opimus: ni- pugiunculus. axis septentrionalis. The Antarctic tor. To PoiGNARD, pugione confodere. axis meridionalis. - The elevation of the PLUMP, adv. directo. POINT, acumen ; cuspis, mucro : (round pole, inclinatio cæli. The pole-star I'LUNDER, v. prædor, peculor, depecu dot), punctum : (point of time), punctum septentrio. - - da. - - - - - - - 196 PON POS POP - - An open - - A por- - -- - Polar, ad polum pertinens. Colum. - Of a fish-pond, piscinalis. POPULARITY, populi favor; gratia or aura POLECAT, mustela putorius (L.). The keeper of a fish-pond, piscinarius. popularis. POLEMICAL, POLEMIC, pugnax et qua- To draw a pond, stagnum desiccare. POPULARLY, populariter: apte or accom- si bellatorius; qui se in discrepantiun PONDER, perpendo, expendo, animo modate ad sensum vulgarem. opinionum disceptatione jactat. versare, contemplari, meditari ; secum POPULOUS, frequens; celeber. - To be POLICE, magistratus quibus morum præ- in animo volvere or animo agitare. so, multitudine abundare. fectura et publicæ securitatis cura dela- often, pensito. - beforehand, præmedi- POPULOUSNESS, celebritas, hominum or ta est. tor. civium frequentia. POLICY (the art of governing), politia, PONDERER, contemplator. POPULATION, civium or incolarum nume- scientia politica, reipublicae adminis- PONDERING, meditatio, contemplatio. rus; incolæ, cives. trandae ratio, disciplina civilis ; civili. PONDERABLE, quod ponderari potest. To POPULATE. See People. tas: (prudence), prudentia, consilium : PONDSnous, ponderosus, gravis. PORCELAIN vessels, vasa murrhina. (cunning), astutia, astus, versutia ; calPONDEROUSLY, graviter; magno pondere. PORCH (portico), porticus. An out- liditas. Policy goes beyond strength, PONDEROUSNESS, pondus, gravitas. ward porch, propylæum. astutia vires superat. For he was elo- PONIARD. See Poignard, porch to walk in, porticus, subdiale. quent, active, laborious, skilful in military PONTIFF, pontifex ; (pope), pontifex Ro- PORCUPINE, hystrix. - A sea porcu- affairs, and no less in policy, fuit enim manus, papa. pine, hystrix marina. disertus, impiger, laboriosus, rei milita- PONTIFICAL, adj. pontificalis, pontificius. PORE upon, acerrime contemplari, atten- ris peritus, neque minus civitatis re- PONTIFICAL (book of ceremonies), rituum tius considerare. gende. - 1 A policy of insurance, syn- pontificalium liber, ritualis pontificum PORES, s. foramina, (gen.): (of the body), grapha or tabula qua cavetur. codex. - In his pontificals, vestibus foramina invisibilia corporis; pori. POLISH, polio, expolio, perpolio ; limo, pontificiis or splendidis amictus. Porous, foraminosus; rarus (like a sponge). elimo ; excolo; edolo. -- aneu, repolio, PONTIFICATE, pontificatus. POROSITY, raritas. recoquo; recolo. – Polished, politus, ex-PONTON, ponto. PORK, (caro) porcina or suilla. politus, perpolitus, limatus, excultus. - PONY, equulus, mannulus. PORPHYRY (a kind of marble), porphy- Somewhat polished, limatulus.- Not POOL, palus, stagnum. - A fish-pool, pis- rites, marmor porphyreticum. polished, impolitus. cina. To draro a pool, paludem ex- PORPOISE, tursio. POLISH, POLISHING, politura ; liquor quo haurire or exsiccare. PORRIDGE, jus, jusculum. res poliuntur. POOP (of a ship), puppis. ridge-pot, olla, cacabus, authe psa, co- POLISHER, qui polit. POOR (not rich), inops; tenuis, egens, culum. POLITE, politus, concinnus, elegans, egenus; pauper: (barren), jejunus, ari- PORRINGER, scutella, gabata. cultus, urbanus. - A polite or accom- dus, frigidus: (mean), malus, vilis, PORT (haven), portus. Having many plished man, artibus excultus or politus: sordidus: (lean), macer, macilentus, ports, portuosus; portubus frequens or (civil, genteel), homo urbanus, politus macie confectus. Poor folk have fero abundans. 1 Port wine, vinum ru- or urbanitate limatus. – A polite dis- kindred, infelicium pauci sunt affines. brum ex Portu Callensi allatum. course, oratio elegans, compta, accura- - He died so very poor, that he scarce left PORTABLE, quod portari potest, porta- ta or ornata. sufficient to bury him, in tantà pauper- tu facilis, portabilis. POLITELY, urbane:-polite. tate decessit, ut, quî efferretur, vix re- PORTAL, porta; janua; propylæum. POLITENESS, urbanitas; concinnitas. liquerit, C. Nep. Somerhat poor, pau- PORTCULLIS, catarracta. POLITIC (cunning or skilful), prudens, perculus. – Very poor, perpauper, pau- PORTE, aula Turcica. callidus, astutus. perrimus, egentissimus, omnium rerum PORTEND, portendo; præsagio. Politics, politica, pl., res politicæ. - To egenus. - Somewhat poor and base, sub- PORTENT, portentum, præsagium; omen. bc out in one's politics, consiliis falli. turpiculus. A poor woman, paupercu- PORTENTOus, portentosus, ominosus. POLITICAL, politicus. la. The poorer sort of people, plebecu-PORTER at a gate, janitor, ostiarius. POLITICIAN, vir rerum civilium or regen- la; proletarii. Poor beggarly fellows, The groom porter of the king's household, dæ civitatis peritus. hominum mendicabula. Poor cheer, janitor or atriensis regius. – A porter's POLL (head), caput: (fish), capito. Hecates cena. – Poor as Job, Iro pau- lodge, janitoris casa or gurgustium. Poll-tar, capitatio, tributum in singula perior. - To be poor, in egestate esse or 1 Ä porter (who carries burdens), bajulus, capita. TA poll or polling, electio versari; vitam inopem colere. - To be- gerulus. viritim facta. - The poll or list of pollers, come poor, egentem fieri ; ad inopiam PORTERAGE, bajuli or geruli merces. suffragantium index or album. redigi. To make poor, egestatem ali- PORTRESS, janitrix. TO POLL (clip or shear), tondeo, attondeo, cui afferre, aliquem ad inopiam redi- PORTICO, porticus. To poll or crop a tree, arborem gere. Poor-spirited. See Mean-spir- PORTION (share), pars, sors, portio. decacuminare. -11 Topoll for choosing ited. A small portion, particula, portiuncula. magistrates, suffragia viritim dare. Poorly, tenuiter, abjecte. - clothed, male A portion to live upon, peculium. To poll more men (to have more votes), vestitus. - To looks poorly in health, ma- A wife's portion, dos. - Having one, do- plura suffragia ferre. Jam valetudinem vultu prodere. tata; not, indotata. POLLUTE, polluo, corrumpo; fædo, in- POORNESS, paupertas, egestas; inopia, pe- To PORTION (divide), partior, distribuo : quino, depravo, vitio ; scelero, consce- nuria, indigentia; rei familiaris angus- (endov), doto. lero, contamino. tiæ. - of ground, agri sterilitas or in- PORTLY, oris dignitate præditus. See POLLUTER, qui polluit, corruptor. fecunditas. Commanding POLLUTING, POLLUTION, depravatio, cor- POP, s. sonitus ; crepitus ; poppysma. PORTLINESS, corporis dignitas. ruptio; contagium. Pop-gun, say sclopetum lusorium. PORTMANTEAU, averta. POLTROON, ignavus, timidus. To Pop a thing into the mouth, ori indere. PORTRAY, aliquem coloribus reddere; POLYGAMY, polygamia; also by plures To pop or go into a place suddenly, in pingo, depingo. The art of portraying, uxores. locum subito ingredi or introire. то graphice. POLYGON, polygonum. pop out, subito egredi. - To pop out a PortRAIT, effigies ad exemplum expres- POLYPODY, flicula, polypodium. word foolishly, verbum temere effutire. sa; effigies, imago; simulacrum iconi- POLYPUS, polypus. POPE, pontifex Romanus, papa. cum (at full length). POLYSYLLABLE, verbum complures PoPEDOM, pontificia dignitas, papatus. POSE, difficili quæstione aliquem tor- syllabas habens. POPISH, papisticus. quere. POLYTHEIST, qui plures esse deos Popisaly affected or inclined, superstitioni Poser, qui alios quæstionibus torquere credit. papali addictus. solet. POLYTHEISM, multorum deorum cultus ; Popery, pontificis Romani doctrina or POSITION (way of being placed), habitus, polytheismus. lex; legis pontificis Romani studium. status; collocatio: (place), locus; si- POMANDER, pastillus. POPINJAY, psittacus. tus: (thesis of an argument), positio, POMATUM, unguentum crassius; adeps POPLAR-TREE, populus. quod positum est; (opinion), sententia : odoratus. lar, p. nigra. A white poplar, p. alba. (in grammar), positio. POMEGRANATE, malum Punicum or A grove of poplars, populetum. POSITIVE. - laro, lex scripta. - TT (cer- granatum. -tree, arbor Punica. - The Bearing poplars, populifer (poet.). tain), certus. For who can be positive flower of a pomegranate tree, balaustium. of poplars, populeus. in an offair of so many years' standing? Bud or cup of the blossom, cytinus. POPPY, papaver. Garden, pap. sati- quis enim rem tam veterem pro certo POMMEL of a saddle, a sword, &c., orbi- Horned, pap. corniculatum. affirmet? Liv. A positive man, confi- culus ensis manubrii or sellæ. Spatling, pap. spumeim. of poppy, dens, sententiæ suæ tenax. To be To Pommel, pugno demulcere ; fuste or papavereus. Poppy-colored, papavera- positive, impensius instare or urgere; gladii capulo pultare. tus. The juice of poppy, succus papa- contendere. — 1 The positive degree, POMP, splendor, apparatus, magnificen- veris, meconium, opium. gradus primus. tia, lautitia ; pompa. POMPous, magnificus, splendidus, regius, POPULACE, vulgus, plebs.- The mean- POSITIVELY, certe, profecto; præcise. er populace, plebecula, populi fæx, infi- Positively it is so, ita est profecto. sumptuosus: (swelling), tumidus, turgi- ma multitudo. POSITIVENESS, obstinatio, pervicacia. dus, infatus. - A pompous rather than POPULAR (pleasing or attached to the POSSESS, possideo, teneo, habeo. . То useful retinue, speciosus magis quam people), popularis ; acceptus populari- possess before, præoccupo, præripio. utilis grex, Just. bus; populi studiosus (suited to the Possessed of an estate, hereditatem pos- POMPOUSLY, splendide, sumptuose, mag- people), ad sensum popularem vulga- sidens; hereditate fruens. - To be ful- nifice; tumide. remque or ad commune judicium po- ly possessed of or understand a thing, rem magnificentia, pompa, pularemque intelligentiam accommo- penitus intelligere. Possessed by a splendor; verborum tumor. POMPION or pumpkin, pepo. datus : (of the people), popularis, vul- spirit, a dæmone obsessus. POND, stagnum ; lacus. – A horse-pond, garis, quotidianus. Popular writings, POSSESSION, possessio. He came to the ea quæ scripta sunt indoctis. - A stagnum equinum.- A fish-pond, pisci- possession of his estate, in bonorum suo- popular discourse, oratio vulgo accom- rum possessionem venit. This day we - A pond for ducks, &c., piscina, modata. enter on the possession of our liberty, ho- reseco. 7 A black pop- - - vum. - POMPOUSNESS, - - na.-- 151 197 51 POT PRA POU - - - from - nus. - - - In my - - - - - -- die in possessionem libertatis pedem ber-pot, lasanum, matula. - An earthen mouse, æque est ac si aquas in puteum ponimus. Possession is cleven points pot, fidelia, olla fictilis. – A great pot, conjicias. of the law, occupantis fiunt derelicta. ahenum coculum.- A water pot, aqua-Pouring in, infusio. - by drops, instilla- Possession by prescription, usucaptio or lis, situlus aquarius, hydria. The tio. - A pouring all over, perfusio. -- A ususcaptio. Possession in trust, pos- brim of a pot, olla labrum. Of a pot, pouring out, effusio, profusio. sessio fiduciaria. To take possession, ollaris, ollarius. - Pot-ash, sal alcali- one vessel into another, transfusio. possīdo; occupo. of an estate, heredi- A pot-companion, combibo, com- POUT, v. stomachor, indignor; indigna- tatem adire or cernere. - of an office, potor. Pot-herbs, olera, pl. Pot- tionem vultu præ se ferre ; labella pra inire magistratum. A taking posses- hooks, ansæ ollares. A pot-ladle, rudi- stomacho projicere. - To pout at one, la- sion of, occupatio. To give possession cula, trua. - The ladle cools the pot, cum bellis projectis aliquem conspicere. of any thing, possessionem alicujus rei fervet olla, confutat trua. A pot-lid, POUTING fellow, morosus, stomachosus, alicui tradere. To put out of posses- ollæ operculum. A pot-sherd, testa. indignabundus. - A pouting housewife, sion, de possessione aliquem dejicere or Pot-bellied, ventriosus, ventricosus. mulier stomachosa. demovere. To deliver up possession, To Pot pigeons, columbas coctas butyro POUTINGLY, labellis prominentibus or mancipo, emancipo. - Relating to pos- condire. projectis. session, possessorius (e. g. actio), Pan-Pottage, jus, jusculum. Barley-pot-POUT fish), asellus barbatus. dect. In possession of, penes. tage, ptisana. - Leek-pottage, jusculum POVERTY, paupertas, egestas; indigen- possession, penes me. TA posses- ex porris confectum. - Thick pottage, tia, inepia ; pauperies, tenuitas; rei fa. sion, possessio ; fundus, prædium. pulmentarium. - To make pottage, jus miliaris angustiæ. - To be in poverty, Small, possessiuncula. - To have large coquere. Of or belonging to pottage, egeo, indigeo; inopiâ laborare. - To possessions, magnas possessiones ha- pulmentaris. Sodden in pottage, juru- fall into poverty, ad inopiam redigi or bere ; agros or latifundia habere. lentus. delabi. To bring into poverty, ad ino- POSSESSIVE, possessivus, possessionem POTATION, potatio. piam reducere. || Compare Poor. significans. POTATOES, tubera or bulbi solani (ge- POWDER, pulvis ; (as a medicine), pulvis PoSSESSOR, possessor; dominus. nit.). medicatus. -- Fine powder, pulvisculus. POSSET, Tac calidum infuso vino, cere- POTÉNT, potens, valens, efficax. Gun-powder, pulvis fyrius. - Hair- visia, etc. coagulatnm. POTENCY, potentia, potestas. powder, pulvis crinalis. Sneezing-pou- POSSIBLE, quod fieri or effici potest, POTENTATE, princeps ; dynasta or dynas- 3 der, sternutamentum. Sweet powder, possibilis. Is it possible? qui pote? tes. pulvis odoratus. To make into powder, qui fieri potest? - All possible (as much POTENTIAL (in gramm.), say potenti- in pulverem redigere. Powder-mill. as one can), by using quantus or quam; alis. (See Mill.) - wagon, plaustrum quod (all), omnes, -ia. POTENTIALLY, say potentialiter. pulverem pyrium vehit.- monkey, calo, POSSIBILITY, conditio ; facultas. There POTHER, turba. - To make a pother, tur- cacula. is no possibility of it, fieri non potest. bas ciere. To POWDER (strew with powder), pulvere Possibly (by any means), ullâ ratione, ullo TO POTHER, turbo: aliquid conspergere: (reduce to powder), modo : (perhaps), forsitan, fortassis, POTION, potio, sorbitio. - A love-potion, in pulverem redigere. - Powdered, pul- forte, forsan. - if I can possibly, si mi- poculum amatorium, philtrum. To vis factus. - To powder with salt, salio; hi ullo modo licuerit. give a potion, potionem adhibere or dare. sale condire. - To powder the hair, pul- POST (stake), palus, paxillus: (door-post), Having had a potion given to him, po- vere crinali crinem conspergere. postis. 1 (place or office), munus. tionatus, Suet. Powdered with spots, maculosus, varius, To be advanced to the highest posts of POTTAGE. See under Pot. maculis distinctus. honor, summis reipublicae muneribus POTTER, figulus. - Potter's clay, argilla. POWER (ability), potestas, facultas, co- præponi. - 1 (term of war), locus; sta- - A potter's shop, figlina. art, ars pia; ars; potentia, virtus : (authority, tio (on guard); præsidium. - To keep figuli. Potter's ware, vasa fictilia, ope- influence), potentia, opes; auctoritas or maintain his post, locum tueri, statio- ra figlina; figularia, pl. – A potter's imperium ; dominatus: (force), vis; ef- nem defendere. To desert one's post, wheel, rota figularis or figuli. Of a ficacia: (power of body), vis, nervi. - To stationem deserere; susceptum offici- potter, figularis, figlinus. the best of my power, pro viribus; quan um deserere (fig.). - An advanced post, POTTLE, quatuor libræ liquidorum. tum in me situm est ; ut potero. - H. accessus propior. 1 (letter carrier), POUCH, pera, crumena, marsupium, bul- knows not the power of love, quid amor cursor publicus, tabellarius publicus: ga, sacciperium. - A little pouch, peru- sit, nescit. - Neither was it in my power, (coach), vehiculum publicum. The la, sacculus. — A leathern pouch, scor- neque mihi in manu fuit, Sall. In one's postmaster-general, cursui publico pre- tea. power, penes aliquem. It is in my positus. - Post-house or post-office, curso- POULT (chicken), pullus. power, me penes est. It is in your rum publicorum statio. - To ride post, POULTERER, aviarius, pullarius. power, in vestra manu situm est. -- If il vehiculo publico or equis publicis uti : POULTRY, pecus volatile, aves cohortales; dispositis or commutatis equis iter fa- altiles. - A keeper of poultry, gallinari- be in your power, si modo id facere pos- sis. - If it were in my power, si mibi es- cere. To send a letter by the post, per us, gallinarum curator. - A place where set integrum. - It is not in my porner, cursorem publicum literas mittere ; cur- poultry is kept, gallinarium, cavea, cors. non est arbitrii mei. To give power sori publico . Of , (leave), permitto, sino; copiam facere, , . POULTICE, cataplasma. facultatem concedere. - As if the use of In post haste, festinus. - With post haste, To Poultice, cataplasma adhibere or im- power consisted in the doing of mischief, equis velisque, præcipiti penna. ponere. proinde quasi injuriam facere, id de- To Post one's self in a place, locum ali- POUNCES of a harok, accipitris ungues. muin esset imperio uti, Sall. To be in quem occupare, obtinere. (See To Place.) To POUNCE upon, unguibus comprehen- power or have power, valeo, polleo; pluri- To post one up for a coward, timidita- dere or constringere. mum posse. —To give power or authority, tis notam alicui palam inurere ; ignavia POUNCED, unguibus instructus. auctoritate munire. - Power to effect, ef- macula aliquem aperte afficere. - TO POUND, libra ; libra pondo, pondo. ficientia. - 11 The powers of the mind, post a book, de libro in librum transcri- Half a pound, selibra. – A pound and a animl dotes. 11 The powers of Europe, bere. To post up bills in public places, half, sesquilibra. Weighing a pound, principes or civitates Europæ. TA libellos publice proponere. Posted on libralis, librarius. – To weigh a pound, his guard, qui in statione est. libram pondo valere. – Of two pounds, power (great number), vis, copia ingerls. Such a power of men appeared, tanta vis POSTAGE, vectura præmium. bilibris. – Of three, trilibris. Of four, hominum apparuit. A power of silver Posten, cursor. quadrilibris. Of five, quinquelibralis. and gold, magna vis auri et argenti. - A POSTILION, equorum præductor: cursor - A weight of a hundred, troo hundred, power of people, ingens vis hoininum. publicus. &c. pounds, pondus centenarium, duce- POWERFUL (having power), potens, pol POSTERIOR, posterior. narium, etc. - of nine hundred, pondus lens, opulentus, amplus; fortis, validus . Posteriors, partes posteriores. nongentarum librarum. A thousand The Tuscans, before the rise of the Ro- POSTERITY, posteritas. Our posterity, pounds, milliarium pondus. [ [ . man state, were a very powerful natim posteri, pl. pound in money, libra, mina; viginti both by sea and land, Tuscorum, ante Ro- POSTERN gate, janua postica, pseudo- solidi Anglicani. A pound for manum imperium, late terra marique thyrum. cattle, carcer pecuarius. opes patuere, Liv. — Very powerful, præ POSTHUMOUS (of a child), postumus: To POUND (bruise), pinso, contero, con- Not potens, præpollens; prævalens. (of a booke), post mortem scriptoris edi- tundo. - To pound cattle, pecudes powerful (not endued with power), impo- tus. carcere inclusas detinere. Pounded, tens. 1 Powerful (efficacious), efficax. POSTMERIDIAN, postmeridianus. carcere inclusus. -Not powerful, inefficax. POSTPONE (malte less of), postpono, Poundage, mulcta pro redemptione pecn- POWERFULLY (with power), potenter, vali- posthabeo. See Delay, Defer. dum carcere inclusarum soluta. de, vehementer : (effectually), efficaci- POSTSCRIPT, scripti additamentum, li- POUNDER (pestle), pistillum. ter. terarum appendix. POUNDING (bruising), contusio. - A pound- POWERFULNESS, vis, potestas, potentia. POSTURE, habitus, gestus; status. - A ing of corn for bread, pistura. 11 A POWERLESS, impotens; debilis. posture or frame of mind, animi status. pounding of cattle, pecudum in carcere POX, lues venerea. - The small-pox, va- - A posture of affairs, rerum conditio or inclusio. riolæ, pl. – The chicken-pox, variole status. Whilst things were in this pos- POUR, fundo. about, circumfundo. pustulis albicantibus. ture, dun ita res se habebant. — In this - back, refundo. To pour or let down, PRACTICE, usus; usus rerum; experi- critical posture of affairs, in hoc tem- defundo. - To pour down as rain, de- entia ; exercitatio; ars : (of an art, &c.), pore. fluo; magnà vi decidere. To pour in, usus; usus et tractatio. But with me, POSY of a ring, annuli symbolum. infundo. To pour often, fundito. --TÓ who have spent all my days in the practice POT to drink in, cantharus, calix, pocu- pour out, effundo. - out of one vessel into of the most laudable qualities, use is bo- lum ; culullus: (cook in), olla. - A lit- another, transfundo. - To pour upon, af- come a second nature, mihi, qui omnem tle pot, cyathus, pocillum. - A galli- fundo, infundo, perfundo; offundo. - ætatem in optimis artibus egi, bene fi- pot, vas fictile Faventinum. A cham- You may as well pour water on a drowned cere jam ex consuetudine in naturam - - - To make post haste , accelero, festino: – Poulinary callinarius, gallinaceus. - - - - - - - - 198 PRA PRE PRE - - - - - - - 07 vertit, Sall. - Practice of law, causarum or importunately, precibus fatigare ; im- cipitate or rash person, homo in omni- actio. - of medicine, medicinae usus et pense orare; exquiro. То pray bus consiliis præceps. tractatio. 11 A practice (wont), mos, against, deprecor. - To pray for or in PRECIPITATE, S. quod dejicitur. consuetudo. The practice or custom behalf of another, intercedo. To pray PRECIPITATELY, nimis festinanter, præ- of a thing, consuetudo, assuetudo. together, comprecor. propere, nimis properato. T Secret practices, consilia clandestina. PRAYER, preces; precatio ; supplicium : PRECIPITATION (haste), see Precipitancy: PractiCABLE, quod fieri potest. If that (entreaty), preces; rogatio; obsecratio, (in chymistry), liquoris subsidentia per should not be found practicable, that he obtestatio, (urgent); humilis obsecratio mixturam alius liquoris. should put him to death in any manner he (humble); deprecatio (prayer against). PRECISE (certain, determinate), certus, could, sin id parum procedat, quovis - A prayer-hook, liber precationum. definitus : (exact, careful). diligens: modo illum interficiat, Sall. A house of prayer, ædes sacra. - Morn- (true), verus: (affected, finical), affecta- PRACTICAL (of an art, &c.), in agendo po- ing prayers, preces matutinæ. - Even- tus; affectatæ or nimia elegantiæ stu- situs, activus, administrativus : (of a ing prayers, preces vespertine. - Com- diosus: (in religion), scrupulosus; ni- person), usu peritus, ipso usu perdoctus, mon praijer's, preces communes. To be inis religiosus. – A precise rule, norma ad agendum aptus. - Practical knowl- or attend at prayers, publico Dei cultui exacta. edge, usus. adesse. Soothsayers' prayers, effata, PRECISELY (exactly), diligenter, accurate; PRACTICALLY, usu: in fact), re. pl. - By prayer, precario, prece. - Got- exacte ; subtiliter ; ad amussim, ex- To PRACTISE, exerceo, exercito, factito, ten by prayer, precarius, prece impetra- amussim. One cannot say precisely colo. When he found himself attacked tus. - To obtain by prayer, exoro ; oran- what is the cause of this, hujus rei cau- by the same artifices he himself had before do impetrare. sam non facile est certo dicere. - At practised, ubi suis se artibus tentari PRAYING, supplicatio, precatio; rogatio, such a time precisely, in ipso articulo or animadvertit, Sall. To practise in, ex- obsecratio, obtestatio. puncto temporis. Precisely at the time, perior. - To practise law, causas agere; PREACH, orationem (sacram) habere ; when, &c., eo ipso tempore, quo, etc. in foro esse or versari; leges ac jura in- e (sacro) suggestu dicere; in cætu sa- T (finically), affectate, molliter, mulie- terpretari; legum nodos solvere. - phy- cro verba facere. - about a thing, dicere briter: (scrupulously), scrupulose ; cum sic, medicinam exercere. - To practise de re; rem oratione explicare. To nimia religione. virtue, ad studia virtutis incumbere. preach up a doctrine or opinion, opinio- PRECISENESS, PRECISION, diligentia ; cu- To practise upon one, alicujus sensa ten- nem orationibus frequenter inculcare. ra, accuratio ; subtilitas : (excessive), tare; aliquem ad aliquid agendum alli- To preach the gospel, evangelium præ- nimia et anxia diligentia, nimia con- cere or pellicere. – Practised, exercitus, dicare. To preach over one's cups, ver- cinnitatis consectatio ; nimia urbanita- exercitatus, usu peritus ; assuetus. bis iucida vina facere. tis consectatio. Not practised, inexercitus, inexercita- PREACHER, orator (sacer). PRECISIAN, rerum leviorun nimis studio- tus. PREAMBLE, præfatio, proæmium, pro- sus: scrupulosus, nimis religiosus. PRACTISING, exercitatio. Jogus; antelogium. - To make a pream- PRECLUDE, præcludo. PractiTIONER of an art, qui aliquam ar- ble, procemia præfari, præfationem ad- PRECOCIOUS, præcox (prop.) ; velut tem (e. g. medicinam) exercet. in hibere. - To make a long preamble, longis præcox, immature magnum, (fig.). law, causarum actor; pragmaticus. ambagibus or longa circuitione uti. PRECOGNITION, præcognitio, præsci- PRAGMATICAL, ineptus, insulsus; ar- PREBEND, prebenda, que dicitur. entia, (both unclassical). delio. PEBENDARY, say præbendarius or bene- PRECONCEIVE, præsentio. Precon- PRAGMATICALLY, insulse, inepte ; ardelio- ficiarius. ceived, præconceptus. nis instar. PRECARIOUS, precarius ; obnoxius, PRECONCEPTION, præmeditatio ; præno- PRAGMATICALNESS, insulsitas; ineptiæ. Liv. ; incertus. tio. PRAISE, s. laus. - With praise, laudabili- PRECARIOUSLY, precario. PRECONTRACT, pactio antecedens. ter; cum magnâ laude. PRECARIOUSNESS, by incertus. PRECURSOR, præcursor; prænuntius. To Praise, laudo, collaudo, extollo ; can- PRECAUTION, cautio; provisio. - If PREDECESSÓR, antecessor, decessor.- to, decanto, celebro; prædico; laudi- precaution had been used, si provisum Our predecessors, majores, superiores, bus efferre. To praise highly, vehe- esset. To take or use precaution, ca- patres. menter laudare; laudibus ornare veo, præcaveo; provideo. | See PREDESTINATE, ante destinare, præ- efferre ; collaudo ; dilaudo. - Not prais- Caution. destino. ed, illaudatus. PRECEDE (go before), præcedo, antece- PREDESTINATION, prædestinatio (eccl.). Praiser, laudator, laudatrix. do; præëo, anteëo; prægredior : (excel), PREDESTINAKIAN, qui prædestinationem PRAISING, laudatio ; prædicatio. præsto, supero, vinco. asserit. PRAISEWORTHY, laudabilis, laude dignus. PRECEDENCE, PRECEDENCY, prior locus; PREDETERMINED, PREDETERMI- Not praiseworthy, illaudabilis. jus præcipuum; jus ante alios sedendi or NATE, ante constitutus, præstitutus, PRANCE, subsultare, solo insultare ; jus præcedendi. - To give one the prece- præfinitus. gressus glomerare superbos (poet.). dence or place before others, jus ante alios PREDETERMINATION, determinatio ante- PRANK, s. ludus.-You shall see what mer- sedendi or jus præcedendi alicui tri- cedens. ry pranks we shall have, videbis ludos buere: (give place to), alicujus gratiâ PREDICATE, prædico. festivissimos. What pranks would he loco cedere. - To contend about prece- PREDICATE, s. attributio ; res attributa. have played me ? quos mihi ludos redde- dency, de principatu contendere. PREDICABLE, prædicabilis, quod prædica- ret? - A wicked prank, flagitium, scelus, PRECEDING (going before), præcedens, an- ri potest. T The predicables in logic, indigne factum. - A subtle prank, dolus, tecedens : superior. decem elementa logicæ. techna, astutia. To play a wicked PRECEDENT (example), exemplum. - They PREDICAMENT in logic, prædicamentum prank, flagitium patrare ; pranks, ne- said it was an ill precedent that generals (low Lat.). - 1 (state or condition), quiter facere; scelera perpetrare. should be chosen by their soldiers, rem status, conditio. We are in the same PRANK up, v. concinno, orno. [dixerunt] mali exempli esse, impera- predicament, in eodem statu sumus. PRATE, PRATTLE, garrio, blatero, de- tores legí ab exercitibus, Liv. TO PREDICATION, prædicatio. blatero; decanto. To prate foolishly, make a precedent, exemplum statuere. PREDICT, prædico, prænuntio. ineptio, nugor, nugas agere, inepte gar- To act without a precedent, nullo exemplo PREDICTION, vaticinium, prædictum : (as rire; temere, quidquid in buccain vene- facere. an act), prædictio, vaticinatio. rit, effutire. -pertly, argutor, argute de PRECEDENTLY, ante; priusquam. PREDISPOSE, ante disponere or com- re aliquâ disserere. To prate (as a PRECENTOR, præcantor (later word). ponere. nurse to a chila), lallo. Prated or prat- PRECEPT, præceptum, præscriptum ; Predisposition, ad aliquid propensio. tled, sermonibus jactatus ; quod est in præceptio. See Command. PREDOMINATE, praevaleo. ore populi. PRECINCT, circuitus, ambitus; ditio. PREDOMINANCE, prevalentia; auctoritas PRATER, PRATTLER, garrulus, loquax; PRECIOUS, pretiosus, carus, magni pre- in aliquem. blatero. - A prater of trifles, nugator, tii. - A precious stone, gemma. - Full PREDOMINANT, prævalens. gerro. of precious stones, gemmis abundans. PREELECTED, ante electus. PRATING, PRATTLING, adj. loquax, garru- PRECIOUSLY, care, pretiose. PREEMINENCE (superiority of place), lus, futilis. PRECIOUSNESS, caritas ; præstantia. locis prior ; jus præcipuum : (excellence), Prating, PRATTLING, s. garrulitas, loqua- PRECIPICE (steep place), præcipitium, præstantia, excellentia : (superiority of citas. – Hold or leave off your prating, locus præceps : (danger), discrimen, power), principatus, priores partes, tacete, silete, favete linguis. Foolish periculum. - A very narrow road having primæ partes. - To give one the pre- prating, stultiloquium (poet.). precipices on both sides, iter angustum eminence, primas (priores) partes alicui PRATINGLY, loquaciter. admodum, utrinque præcisum. - To be deferre. PRATTLE (chitchat), garritus, sermones fu- upon the borders of a precipice, in loco PREENGAGE, ante obligare. tiles. Il See Chitchat, Chatter. præcipiti ac lubrico versari. PREENGAGEMENT, obligatio antecedens. PRAVITY, pravitas, improbitas ; nequi- PRECIPITANCY, nimia or præmatura festi- PREEXIST, ante esse. tia. natio, nimia celeritas; imprudentia; PREEXISTENCE, ante esse. PRAWN, cancer squilla. temeritas. PREEXISTENT, qui ante fuit. PRAY, oro, rogo; precor ; supplico (upon To PRECIPITATE (cast headlong), præcipi. PREFACE, proæmium ; præfatio. --With- one's knees). - Why so, I pray ? quid ita, to, in præceps dejicere ; præcipitem out any preface, abrupte; ex abrupto. obsecro ? — Pray, what will you do? quid agere or dare : (hurry too much), præcipi-To PREFACE, præfari, proæmiari. facies, cedo. - I pray, who are you? sed tare aliquid, festinantius or præpropere PREFATORY, ad præfationem pertinens. vos qui tandem? Tell me, I pray thee, agere aliquid. PREFECT, prefectus, præpositus; præ- dic, sodes or quæso. - I pray God, uti- PRECIPITATE, adj. præceps; temerarius, nam. - I pray God it may be so, utinam præproperus; qui cæcus et præceps fer- PREFECTURE, præfectura. Deus ita faxit. - I pray God have you in tur, - We ought to be careful, that in PREFER, antefero, prafero; præpono, his protection, sospitet te Deus. То making despatch we be not too precipitate, antepono; anteverto. - He preferred my pray to God, Deum or ad Deum precari ; cavendum est, ne in festinationibus advantage to all other considerations, om- Deo supplicare. earnestly suscipiamus nimias celeritates.- A pre- nia sibi post putavit esse pra meo com- - - - - > ses. - - To pray 199 PRE PRE PRE - - - - - Presence co. servo. 10.= - - ma. modo. 1 70 prefer or advance one, pare yourself, if you please, for this dun- re aliquâ donare; aliquid alicui de augeo, orno, tollo: ad or in munus pro- ger, proinde in hoc discrimen, si juvat, ferre. Alexion made me a handsome movere, ad dignitatem producere, inu- accingere, Liv. 2, 12. - To prepare a present, Alexion opipare me muneratus nere ornare, honoribus amplificare, ad banquet, convivium ornare, parare, appa- est. honores promovere. - To prefer a rare, comparare; epulas instruere. PRESENCE (a being present), præsentia: law, legem ferre or proponere. To To prepare one's self for fight, ad pugnam (air or mien), oris or formæ species; prefer a bill against one, accusationem se accingere. To prepare for death, de corporis dignitas : (look), aspectus, vul- contra aliquem exhibere. Preferred animæ salute cogitare. To prepare tus. - In one's presence, aliquo presen- (as a charge), allatus, exhibitus. victuals, opsono, opsonor. To prepare te; coram aliquo. In presence, coram ; PREFERARLE, anteferendus, anteponen- a way, viam parare or munire. TO in conspectu. A man of a comely pres- dus, præponendus, præferendus. prepare a medicine, medicinam parare or ence, dignâ vir specie, homo ad aspec- PREFERABLY to all other things, omnibus facere. To prepare for one's self (e. g. tum præclarus. - To have presence of aliis rebus posthabitis. misfortune), sibi concitare, conflare, mind, præsenti animo esse. - PREFERENCE, partes priores or potiores. contrahere. — Prepared or ready, para- of mind, animi præsentia, animus pre- - He that shall first advance the money, tus; expeditus. sens. — He has good presence of mind, shall have the preference, potior erit, qui PREPAREDNESS, alacritas ad aliquid agen- præsentis animi consilio utitur. prior erit ad dandum. To give prefer- dum. PRESENTATION of a prayer, precatio: (in- ence to, aliquid alteri præferre, anteferre, PREPARATION, præparatio, comparatio. troduction), sometimes aditus convenien- anteponere, præponere. Preparations for war, apparatus belli. di. - A presentation by a patron, ad be- PREFERMENT, dignitatis accessio; offici- A preparation for a journey, viaticum, neficium ecclesiasticum vocatio. um amplius; provincia mutata. - To apparatus. To make great preparations PRESENTEE, qui ad beneficium ecclesias- come to preferment, honore or dignitate for war both by sea and land, bellum ter- ticum vocatur. augeri. -to great preferment, omnia rà marique enixe instruere. -With prep- PRESENTER, qui beneficium ecclesiasti. summa adipisci. To seek preferment, arations, præparato. cum in aliquem confert. dignitatem sibi ambire; honoribus or PREPARATory discourse, sermo ad rem ali- PRESENTING, collatio. divitiis velificari. quam parans. PRESENTLY, nunc, jam; extemplo, confes- PREFIX, præfigo (fix before); præpono, PREPARATIVE, PreparaTORY, s. præpara- tim, mox, statim, illico, actutum. præscribo. tio, apparatus. PRESENTMENT, in jus citatio, libellus ac- PREGNANT, prægnans, gravidus: (im- PREPARATIVELY, primum ; per modum an- cusatorius. pressive), gravis. See Big. ticipationis. PRESENTIMENT, præsensio; animi di- PREGNANTLY spoken, apposite dictus. PREPENSE, premeditatus. - Malice pre- vinatio. PREGNANCY, graviditas. - Pregnancy of pense, malitia præmeditata. PRESERVE, servo, conservo; tueor, tu- wit, ingenii acumen. PREPONDERATE, propendeo ; aliquid tor; aliquem a malo defendere, ab ali- PREJUDGE, PREJUDICATE, præjudi- præponderare. quo malum propulsare : (hold to), teneo, PREPOSITION, præpositio. - To preserve from, eripio, libe- PREJUDICATION, præjudicatio, præjudici- PREPOSSESS, præoccupo, præverto. To preserve in health, sospito. - um. Prepossessed, præoccupatus, antecep- To preserve plums, pears, &c., saccharo PREJUDICE, opinio præjudicata ; opinio tus. mala, pira, etc. condire. - Preserved in temere concepta ; opinio. – To soften PREPOSSESSION, præoccupatio. See Pre- health, sospes. - Preserved fruits, fruc- a person's prejudices, alicujus animi judice. tus conditanei. offensiones lenire. - To hear a thing PŘEPOSTEROUS, præposterus, perver- PRESERVATIVE against poison, antidotum, without prejudice, vacuo animo aliquid suis, inconditus, ineptus, insulsus. alexipharmacon. audire. 1 (hurt or damage), incom- PREPOSTEROUSLY, præpostere, perverse, PRESERVER, custos, conservator, protec- modum, damnum, detrimentum. incondite, inepte. - To place preposter- tor, defensor. - It is a great preserver Without prejudice to him, salvo or integro ously, confundo, misceo. of health, plurimum ad sanitatem con- suo jure. PREPUCE, præputium. fert. - A preserver of fruits, qui poma TO PREJUDICE (damage or hurt), alicui PREREQUISITE, ante necessarius. condit. obesse, incommodare, detrimentum af- PREROGATIVE, præcipuum jus; privi- PRESERVING, PRESERVATION, conservatio; ferre, damno esse ; aliquem injuria legium ; prærogativa. tutela, custodia ; salus. or damno afficere. — Let them take care PRES AGE, præsagitio, presagium, augu- Preserves, s. fructus conditanei; salga- that the state be not prejudiced, provide- rium; omen. ant ne quid respublica detrimenti ac- To PRESAGE, præsagio, portendo, omi- PRESIDE (be president) over, præsideo, cipiat or capiat. 1 To be prejudiced, nor. - Presaging (full of presages), præ- presum, præfectum esse. opinione præjudicata duci. against sagiis, sagax, präsentiens. PRESIDENCY, præfectura. one, male de aliquo opinari. - in one's PRESBYTER, presbyter. PRESIDENT, præses; princeps; rector. favor, bene de aliquo existimare. PRESBYTERY, consilium or corpus pres- PRESS, prelum ; torcular; tormentum Prejudiced minds, obstructæ mentes, Tac. byterorum; presbyteri. (for clothes). - for keeping clothes, arma- PREJUDICIAL, incommodus, damnosus, PRESBYTERIAN, S. say presbyterianus, Cal- rium.-for keeping books, pluteus; cap- noxius, detrimentosus. vinista. sa or cista libraria. - A printing-press, PRELATE, say prælatus. PRESCIENT, PRESCIOUS, præscius. prelum (typographicum). - A rolling- PRELATICAL, ad prælatos pertinens. PRESCIENCE, præscientia (late Lat.). press, prelum versatile. - To be in the PreLacy, say munus prælati; pontifica- PRESCRIBE, præscribo, præstituo: (of a press, sub prelo esse, prelo subjici. - To tus. physician), remedium alicui præcipere correct the press, menda typographica PRELIMINARY articles, conditiones pro- or præscribere. To prescribe bounds or emendare. - To work at press, prelo cemii loco proposite; conditiones. limits, terminos ponere or figere. But typographico laborare or exerceri. PrelimINARY, S. proæmium, præfatio. see Bound. Press-money, auctoramentum.- A press- PRELUDE, prælusio. PRESCRIBING, PRESCRIPTION, præscriptio; man, vectiarius.- A press-room, torcula- TO PRELUDE, præludo. præscriptum. rium. TT A press of people, turba den- PRELUSIVE, ad exordium pertinens. PneScript form), formula, præscriptum. sa, conferta multitudo. PREMATÚRE, præmaturus; præcox. PRESENT, adj. præsens ; præsentaneus, To Press (with a press), premere (prelo, PREMATURELY, premature. instans: (at hand), præsto. Present tormento, ponderibus): (squeeze, &c.), PREMEDITATE, premeditor, præcogi- money, pecunia numerata. premo, elido. – To press down, deprimo. to. - A premeditated crime, scelus medi- ent, adsum, adsto. - It is here present, To press out, exprimo. - To press to- tatum ac cogitatum. in medio est res. Thou art present be- gether, coarcto, comprimo. - Pressed PREMEDITATION, præmeditatio. fore mine eyes, mihi ante oculos versaris. down, depressus, oppressus. PREMERIT, ante mereor. At present, hoc tempore, in præsentia; gestus. - To press forward, contendo, PREMISE, præfari, proæmiari. — These in præsenti, in hoc tempore, (in these un- annitor. - To press or urge one, alicui things being premised, hisce rebus prie- fortunate circumstances). - For the pres- instare; aliquem urgere or flagitare. - dictis. ent, in præsens. - T By these presents, Pressed or urged to do a thing, efflagita- PREMISES (things spoken of before), præmis- per has literas. To whom these presents tus. To press soldiers, milites extra- T Premises (lands, houses, or shall come, ad quos hæ literæ pervene- here, milites invitos conscribere; sail- things belonging thereto), fundi, pl., præ- rint. ors, nautas vi comparare, nautas extra. dia, pl. TO PRESENT himself before one, compareo; here. Whom the fear of being pressed PREMIUM (reward), præmium. se coram aliquo sistere; in alicujus con- for soldiers had driven into such coverts , PREMONITION, præmonitus. spectum venire. - To present one's na- quos sacramenti metus ad hujusmodi PREMONITORY, ad præemonitionem perti- ked breast, nudum pectus præstare. latebras compulisset, Suet. To present battle, ad prælium provocare, PRESSING, pressus, pressura. - A press- PREMUNIRD (in law), bonorum confisca- ad certamen irritare. - To present one ing down, depressio.- A pressing to- tio. to a court for some fault, de aliquo apud gether, compressio, coarctatio. PREOCCUPY, præoccupo. judices queri. — To present with a light pressing together, compressiun- PREOCCUPATION, præoccupatio. thing, see to make a Present. — Present- cula. A pressing-iron, ferramen- PREORDAIN, ante decernere or consti- ed, oblatus, collatus. - To present to a tum pressorium. 1 A pressing of tuere. living or benefice, beneficium ecclesiasti- soldiers, conquisitio militum. PREORDINATION, PREORDINANCE, prior de- cum alicui offerre, donare, largiri. - PRESSURE, pressura ; vis. - A great pres- signatio. Presented to a living, ad beneficium ec- sure, angor, angustia, ærumne. PREPARE (make ready), v. a. paro, præ- clesiasticum vocatus. PRESUMĒ (be presumptuous), præfido; paro, apparo, apto, concinno, instruo. PRESENT, s. donum, munus.- A small audeo; sibi nimis confidere, sibi nimi- Prepared or appointed, designatus, desti- present, munusculum.- A present of um tribuere or arrogare: (hope), spero: natus. - To prepare (v.n.) for a thing, se wine, honorarium vini. - To make a (suppose), reor, conjicio. - Having pre- parare or præparare ad aliquid, accingi or present to one, or make one a present of sumed, ausus. se accingere ad aliquid. Therefore pre- a thing, alicui rein aliquam or aliquem PRESUMPTION (arrogance), arrogantia, au- - To be pres- - - upon, in- - sa. - nens. - A - 200 PRE PRI PRI - - - - - - nus. - - ram. dacia; confidentia: (conjecture), con- old sense of anticipate, see that word). gere or contundere, arrogantiam coër jectura; suspicio; argumentum. - May God prevent it, dii meliora; ne cere or reprimere. Pompey, the pride PRESUMPTIVE heir, cui jus est proximum id Deus sinat. I shall take care to pre- of the empire, Pompeius, decus imperii.- ad hereditatem ; heres proximus. vent it, ne accidat providebo. - Which Corinth, the pride of Greece, Corinthus, PRESUMPTUOUS, arrogans, confidens, præ- to prevent, quod ne fiat. You should Græciæ totius lumen. - The pride of her fidens, audax, insolens. have prevented it, id præcavisse oportuit. ser, inter omnes feminas prima glo- PRESUMPTUOUSLY, insolenter, arroganter, Cicero prevented Catiline's designs, ria. audacter. Catilinæ consiliis occurrit atque obstitit To Pride one's self on, aliqua re inflatum I'RESUMPTUOUSNESS, arrogantia, audacia. Cicero. - To prevent the utter ruin of esse ; in or de aliqua re gloriari. PRESUPPOSE, ante statuere, incertum one's country, internecioni patrize obvi- PRIEST, sacerdos; flamen (of a particu- aliquid pro vero admittere; pono. am ire. God prevent my fear, dii fal- lar god). - An arch-priest or chief priest, PRESUPPOSAL, PRESUPPOSITION, sumptio; lant metum, Sen. Mol. 390. maximus sacerdos. – A little or sorry conjectura. PREVENTION, cautio. priest, sacrificulus. To make a priest, sacerdotem consecrare. , , ; To be made a Purple D, simulo, assimulo ; dictito; PREVENTIVE, medicamentum, remedium, prætendo, obtendo; præ se ferre. alexipharmacum. priest, sacerdotium inire. To degrade Who, when they are most intent upon PREVIOUS, antecedens; prior; ante a priest, aliquem sacerdotii dignitate cheating, pretend to be most honest men, actus; præteritus; sometimes pristinus. cum ignominia spoliare. -Priest-rid- qui, cum maxime fallunt, id agunt ut Previously, prius; ante. -- Previously to, den, sacerdotibus nimis addictus. viri boni videantur. - They pretend one ante with occus. ; antequam with verbs.PRIESTHOOD, sacerdotium. thing, and do another, olera spectant, PREY, s. præda; raptum. Beasts or PRIESTLY, sacerdotalis. lardum tollunt. - Pretended, simulatus, birds of prey, bestie or aves rapaces. PRIG, homo nimiæ eleganti studiosus; fictus. - Pretending or alleging, causa- Of or Selonging to prey, predabundus, trossulus. tus. prædatorius. PRILL, rhombus. PRETENCE, PRETEXT, causa, nomen, præ- To Prey upon, prædam facere ab aliquo, PRIM, elegantia nimis studiosus. scriptio, simulatio, species, titulus; prædam capere de aliquo: vasto, popu-PRIMARY, PRIMAL, primus, primarius, color; latebra. - Being invited out on lør: absumo, consumo. primitius. pretence of a conference, simulato collo- PEYER, predator, spoliator ; prædo. PRIMARILY, primitus. quio invitatus, Flor. — || See Cloak. PREYING on, prædatio. PRIMATE, ecclesiasticorum princeps. PRETENDER (feigner), simulator. He PRICE, pretium. - I will give you your PRIMACY, principatus; archiepiscopatus 20as a mighty pretender to modesty, simu. price, quanti est sumito. They gave a primus. lavit et ipse mire modestiam, Suet. mighty price for them, immenso parabant PRIME (chief), primus, primarius, præ- 1 (candidate), candidatus, competitor. pretio. Corn is at a high price, annona cipuus, princeps. - Prime or chief men, PRETENDINGLY, sub prætextu. cara est. - By opening the public grana- primores, proceres. Prime cost, pri- PRETENSION (claim), postulatio: (design), ries he brought down the price of corn, mum pretium. consilium : (hope), spes. To make levavit apertis horreis pretia frugum, PRIME, S. (one of the canonical hours), prima good one's pretensions, promissa pre- Tac. - A reasonable price, optima ratio. hora precum. T To be in his prime, stare. An under price, pretium justo mi- ætate florere, integrå ætate esse. - The PRETERIMPERFECT, tempus imper- - To ask a price (as a buyer), ex prime of the moon, prima luna. – In his fectum. aliquo mercis pretium or quanti aliquid prime, juvenis; ætate juvenili or flo- PRETERIT, tempus præteritum. veneat, percunctari: (as the seller), in- rente. PRETERMIT, prætermitto, omitto. dico. They ask dear, indicant caro. To Prime a gun, pulverem pyrium re- Pretermission, prætermissio, omissio. To bear a price, vigeo. They bear ceptaculo immittere. To prime in PRETERNATURAL, a natura discre- a great price, pretium habent, eorum painting, primum colorem inducere. pans. pretia vigent. They bear no price, vili PRIMELY, præcipue, potissimum. PRETERNATURALLY, contra or præter natu- venduntur. To set a price, merces in- PRIMER, liber primarius or elementarius. dicare or destinare; mercibus pretium PRIMEVAL, priscus, antiquissimus, per- PRETERPERFECT, -PLUPERFECT. imponere, statiiere, facere. He order- antiquus. See Perfect, &c. ed that a market-price should be set upon PRIMITIAL, primitius. PRETEXT. See Pretence. all manner of provisions yearly, by the PRIMITIVE (very ancient), priscus, anti- PRETOR, prætor. senate, annonam macelli senatûs arbi- quissimus: (original), primus, principa- PRETORIAN, prætorianus. tratu quotannis temperandam censuit, lis; nativus. – A primitive word, ver- PRETTY (handsome), bellus, concinnus, Suet. To offer a price, liceor, licitor. bum primitivum (Gramm.). scitus, speciosus. - A very pretty girl, To bring down the price of corn, anno- PRIMITIVELY, primo; principio; primitus puella satis bella. - In earnest he is a nam levare or laxare. To raise the PRIMOGENÍAL, primigenius. pretty fellow, extra jocum homo bellus price, pretium augere; annonam accen- PRIMOGENITURE. See Birthright. est. — Very pretty, perelegans. – Some- dere, flagellare, vexare, incendere. PRIMORDIAL, PRIMORDIATE, ad what pretty, scitulus. Pretty (mer- Become of small price, vilesco. Corn primordium pertinens. ry), lepidus, facetus. IT Pretty bears no price, non habet pretium anno- PRIMORDIAL, S. igo, primordium. (somewhat) is commonly expressed by a Brought to less price, vilis. PRIMROSE, primula veris (L.). comparative or diminutive ; or by aliquan- Grown of higher price, pretio auctus, PRINCE, princeps; rex: - puer or ado- to with a compar.; also by bene. We carior factus. Of no price, nihili, nul- lescens regius; principis filius, regis are pretty saving, aliquanto ad rem at- lius pretii. – Of what price? quanti? filius. tentiores sumus. - Pretty rich, bene At what price does he set his house ? quanti PRINCESS, princeps; virgo regia; filia numatus. - Pretty early, bene mane. destinat ædes? Of so great a price, principis or regia. Pretty (considerable), satis magnus; fes- tanti. - At that price, tantidem. - At so PRINCEDOM, PRINCIPALITY, terre princi- tivus. - A pretty while, aliquamdiu. little a price, tantulo. - At a great price, pales. - TT (the dignity), dignitas prin- A pretty sum, satis magna pecunia. magno, care. For a little price, mini- cipalis. PRETTILY, bene, scite, venuste, belle, PRINCELY, principalis, regius : (like a concinne. - Very prettily, pereleganter. PRICK, v. pungo, compungo. To prick prince), regalis; magnificus, lautissi- PRETTiness, elegantia; forma; venustas, a horse (in shoeing), teneram equinæ concinnitas. ungulæ partem fodicare. To prick Princely, adv. regie ; regio more ; regali- PREVAIL (to be in force), valeo, preva- again, repungo. - To prick (as the king's ter; magnifice. leo, polleo. - So far did the error prevail, sheriff), designo. To prick notes in PRINCIPAL, præcipuus, princeps, etc. that, &c., tantum valuit error, ut, etc. music-books, musicas notas recte depin- (See Chief.) - A principal actor, auctor, The distemper prevails, morbus crescit gere. To prick forward (v. a.), incito, dux, coryphæus, caput. or augetur. - To prevail by entreaty, im- concito, instigo, stimulo, exstimulo. PRINCIPAL, s. præses, rector; præcipuus. petro, exoro. Let me prevail with you, To prick or broach a cask of wine, doli- A principal of a university, acade- sine te exorem. - To prevail over, supe- um vini relinere. - Pricked or soured miæ rector. - of an academy, gymnasii ro, vinco, evinco. Prevailed upon, wine, vinum subacidum. rector.- of a school, schola rector, evictus. To be prevailed upon by en-PRICK, S. punctum, punctus; punctio. protodidascalus. T The principal (of treaties, precibus flecti, Liv. Prevail- A prick or goad, aculeus. A prick or money borrowed), sors, caput, summa. ing much, efficax. - A prevailing opin- pricking, punctus, punctura. A prick PRINCIPALLY, præcipue, maxime, potissi- ion, opinio vulgata, omnium opinio. with a pin or needle, punctiuncula. - A PREVALENCE, PREVALENCY (efficacy, force), prick of conscience, conscientiæ stimulus PRINCIPALITY. See Princedom. efficacia, vis. - So much prevalency has PRINCIPLE (original), principium, ori- poverty against insolent riches, tantum PRICKER, qui pungit. Pricker forward, go: (opinion or sentiment), sententia, virtutis paupertas adversus insolentes stimulator, stimulatrix, instigatrix. sensus, opinio. — The principles of an divitias habet, Just. A pricker (among huntsmen), venator, art, artis rudimenta or prima ele- PREVALENT, valens, prævalens; vulga- agitator. A pricker used by joiners, menta. A principle in philosophy, tus, pervagatus, communis. subula quadrata. effatum, decretum. To teach one the PREVALENTLY, efficaciter. PRICKET, hinnulus bimus. T The principles, animum alicujus doctrina PREVARICATE (in law), prævaricor, herb pricket, vermicularis minor. imbuere; elementa cujusvis rei ali- colludo. - A prevaricating fellow, homo PRICKING, punctio. - A pricking forward, Principles of action, vafer, versutus, subdolus, versipellis. incitatio, concitatio, instigatio. movendi or motûs principium ; motio- - speech, sermo fictus or simulatus; Prickle, sentis, spina; aculeus. nis incitamentum. ambages, pl. Prickly, aculeatns, spinosus. PRINCIPLED. - Well or ill principled, bonis PREVARICATING, PREVARICATION, præva- PRIDE, superhia, spiritus; insolentia ; or malis opinionibus imbutus. ricatio, collusio. arrogantia; fastidium ; fastus. Tó PRINK (dress) up, orno, exorno. They PREVARICATOR, prævaricator. take pride in a thing, propter aliquid glo- spend the whole day in prinking themselves PREVENT, cavere or præcavere aliquid riari or se jactare. To bring down a up, dum moliuntur, dum comuntur, an- or ne, etc.; prohibere, ne, etc. : (for the person's pride, alicujus superbiam fran- mus est. 201 5 1 2 - - na. - - - - - mo. mus. - - - - - - mum. - or morsus. - quem docere. - - PRO PRO PRO rum. - > - - - - - ma. - - PRINT, v. imprimo. — T To print a PRORABILITY, probabilitas, verisimilitudo. PRODIGAL, effusus, profusus, prodigus, book, librum typis or literarum formis PROBABLY, probabiliter. sumptuosus.- in giving, in largitione describere or exscribere: (linen), lintea PROBATE of wills, probatio testamento- effusior or profusior. formis pingere. PRODIGAL, subst. nepos, ganeo, prodigus, PRINT (marli), s. nota; vestigium (of the PROBATION, probatio. - of a learner, perditus, effusus, luxuriosus. - To play foot; trace); impressio (act of printing). discipuli examinatio. ihe prodigal or spendthrift, luxurior, pro- A print (picture), imago sculpta. - TO PROBATIONARY, ad probationem or exami- fundo; rem familiarem prodigere, pro- set a print on a person or thing, notam ali- nationem pertinens. fundere, effundere. cui 07 alicui rei inurere. - T To appear PROBATIONER, novitius, tiro. PRODIGALLY, prodige, effuse; sumptuose. in print (of the book), edi, prodi; (of the PROBATIONERSHIP, tirocinium. -To spend prodigally, prodigo, effundo; author), auctorem esse scripti typis man- PROBE, instrumentum ad vulnera explo- prodige or effuse vivere. dati or libri publici juris facti. - This randa accommodatum. PRODIGALITY, effusio, prodigentia; largi- book is out of print, omnia exemplaria To PROBE a wound, vulnus explorare or tio. hujus libri vendita sunt. - 1 Prints tentare. PRODIGY, prodigium, portentum, osten- (newspapers), acta (diurna or publica). PROBITY, probitas, virtus tum. PRINTER, typographus.- A printer's press, PROBLEM, quæstio, problema. PRODIGIOUS (monstrous), prodigiosus, por- prelum typographicum. PROBLEMATICAL, incertus, dubius. tentosus, mirus: (extraordinary), ingens, PRINTING, ars typographica. I A PROBLEMATICALLY, obscure, ambigue, in- immanis; admirabilis; or by the superl. printing, impressio. - A printing-house, certe. - A prodigious scholar, doctissimus. officina typographica. PROCEED (gº forward), pergo, procedo, Prodigious avarice, profunda avaritia, . PRINTLESS, sine ullo vestigio. progredior. - To proceed or make a prog- PRODIGIOUSLY, prodigiose ; stupendum in PRIOR to, prior; ante. ress in learning, in doctrina proficere modum ; valde ; vehementer; or a sit- Priority, principatus; partes priores or or profectum facere. - To proceed or perl. rich, ditissimus. great, in primæ. - To yield one the priority, priores spring from a thing, provenio, exorior, gens; vastus. partes alicui dare or concedere. enascor, mano. - Proceeded or sprung PRODÚCE (bring forth), produco; procreo, PRIOR, subst. prior; cenobii antistes, from, exortus, natus, enatus, prognatus. gigno; fundo; fructum edere. (But PRIORESS, cenobii antistita or magistra. - To proceed doctor, doctoris gradum see Bring.)-To produce exhibit), in me Priory, cenobium. capessere or suscipere. - To proced dium proferre or producere.- To produce PRISM, prisma. against one at law, aliquem in jus vo- an author, witnesses, &c., auctorem, tes- PRISMATIC, prismaticus. care, lite persequi. tes, etc. producere. To produce wri PRISMATICALLY, in modum prismatis. PROCEEDING, processus, progressus; pro- tings, tabulas proferre or exhibere. - PRISON, carcer, custodia; ergastulum.- gressio. 1 Proceedings or transac- The writings are ready to be produced, ta- To be in prison, in carcere or vinculis tions, res gestæ; actionum series. — at bulæ sunt in medio. - To be produced esse; in custodia esse, haberi, servari; law, controversiæ judiciariæ. (be brought forth, spring), provenio, nas. custodia teneri. - In the common prison, PROCEDURE (train), ordo, series, continu- cor, orior. - Produced, natus, genitus, in vinculis publicis, C. Nep. Cim. 1. atio, connexio. ortus, editus, creatus, procreatus. To throw into or commit to prison, in car- PROCESS, processus. - in laro, formula, PRODUCER, qui producit or gignit. cerem or vincula conjicere; in custo- actio, lis, dica. - To bring (or enter) & PRODUCIBLE, qui produci potest or profer diam dare; vinculis mandare. - To process against one, dicam alicui scribere in medium. conduct or convey one to prison, aliquem or impingere ; litem alicui intendere or PRODUCING, productio. in carcerem ducere or deducere. То inferre ; aliquem in jus vocare or lite PRODUCT, PRODUCE, fructus ; commodum, deliver one out of prison, e vinculis ali- persequi. — To serve one with a process, emolumentum (amount of money), sum- quem eximere, liberare, laxare, eripere, or serve a process upon one (as an officer), The product of the fancy or brain, emittere, educere. To breal prison, aliquem comprehendere ; manum ali- ingenii opus, fetus, monumentum. vincula carceris rumpere. cui injicere, manus in aliquem injicere; 1 Product of factors, summa, quæ ex PRISONER, captus; comprehensus. of aliquem in jus trahere or rapere. То multiplicatione effecta est. war, captivus; bello captus. - To take lose one's process, causam amittere, li- PRODUCTION, opus. -— Productions of the prisoner, bello or certamine capere. -A tem perdere, causâ cadere; in judicio soil, quæ terra parit ; terræ fruges. The close prisoner, arctâ custodiâ vinctus. superari. - In process of time, tempore noble productions of the mind, like the mind PRISTINE, pristinus, antiquus. procedente, progressu temporis. itself, are immortal, ingenii egregia faci- PRIVATE, privatus, secretus, arcanus, PROCESSION (solemn march), pompa. nora, sicuti anima, immortalia sunt.- abditus, clandestinus. - A private per- Funeral procession, exsequiæ funeris ; The production of animals, animalium son, (homo) privatus. pompa funebris (with shou). – A pro- procreatio, generatio, progeneratio.-of PRIVATELY (in private), privatim, clam, cession among the Roman Catholics, sa- plants, germinatio. of young sprigs clanculum, secreto; clandestino. cra commota. A solemn procession fruticatio. PRIVACY (a place of privacy), recessus, se- for a thanksgiving, agmen sollemne in- PRODUCTIVE (fertile, &c.), fecundus, fer- cessus: (a keeping of counsel), taciturni- structo ordine gratulantium. - The pro- tilis. — Productive of, quod creat, conci- tas, silentium. cession on Holy Thursday, ambarvalia, tat, etc. aliquid ; ex quo aliquid exoritur. PRIVATEER, navis prædatoria. perambulatio ambarvalis. PROEM, proæmium, præfatio, prologus; PRIVATION, privatio. PROCLAIM, proclamo, clamo; declaro, principium. - To make a proem, prow- PRIVATIVE, privativus. pronuntio, promulgo, edico, prædico, miari, præfari. PRIVET, ligustrum. denuntio ; edicto notum facere or pro-PROFANE, profanus; nefastus. PRIVILÉGÈ, privilegium, immunitas; mulgare. To proclaim peace, pacem To Profane, profano, violo, conscelero. prærogativa; beneficium. - To grant edicto promulgare or sancire. Pro-PROFANATION, rei sacræ profanatio. one a privilege, aliquem ab aliqua re claimed, indictus, promulgatris, denun- PROFANELY, impie, improbe. immunem facere; alicui immunitatem tiatus. PROFANER, violator; impius, improbus. dare. - To have privilege, habere immu- PROCLAIMER, præco, proclamator. PROFANENESS, impietas. nitatem. PROCLAMATION, proclamatio, pronuntia- PROFESS (acknowledge or own), profite- PRIVILEGED, exemptus, immunis ; privi- tio : edictum. or: (practise), exerceo, factito: (pro- legio donatus or munitus. - A privileged PROCONSUL, proconsul; pro consule. test), assevero, affirmó. Professed place, perfugium, refugium. Of a proconsul, proconsularis. professus, exercitatus ; simulatus (pre- PŘIVÝ (secret), arcanus, clandestinus, PROCONSULSHIP, proconsulatus. tended). A professed enemy, hostis occultus, secretus. The privy council, PROCRASTINATE, differo; procrasti- apertus or declaratus. consilium regis secretius. The privy no; diem ex die ducere. PROFESSEDLY, ex professo. parts, verenda. 1 Privy to a thing, PROCRASTINATION, dilatio ; procrastinatio; Profession (acknowledgment), professło: conscius, particeps, affinis; testis. (trade or calling), ars, quæstus; discipli- Privy, s. sella familiarica; forica (public). PROCREATE, procreo, gigno. Privily, occulte, abscondite, clam, clan- PROCREATING, PROCREATION, procreatio, na: (way of living), vitæ genus or insti- tutum : (protestation), asseveratio; affir- culum, clandestino, privatim, secreto. generatio. matio. Privity, conscientia. - Without my privi- PROCREATIVENESS, vis procreatrix. PROFESSIONAL, ad vitæ institutum perti- ty, clam me; me inscio or insciente. PROCREATOR, procreator, genitor. PRIZE, s. palma, victoriæ præmium. PROCTOR, PROCURATOR, procura- Professor, professor. - Of a professor, Who made parties to gain the prize for the tor; qui alicujus negotia procurat ; cog- professorius. actors, qui ambissent palmam histrioni- nitor, ecdicus. - The proctors of the cler- PROFESSORSHIP, professoris munus or dig. bus, Plaut. To give one the prize, pri- gy, conventûs ecclesiastici procurato- nitas. mas alicui deferre. - To bear or carry PROFFER (attempt), v. tento, attento, away the prize, palmam referre, repor- To Proctor, procuro. conor ; periculum facere: (propose), pro- tare; pretium certaminis ferre. PROCTORSHIP, procuratoris munus or dig- pono, offero. - Proffered service stinks, TT (plunder), præda: (a captured ship), na- nitas ; cognitura, Suet. ultro delatum obsequium plerumque in- vis capta or intercepta. 1 (trial of PROCURE (get), paro, comparo, concilio; gratum est. skill at weapons), certamen. - To fight or acquiro, conficio, efficio, consequor, Prorfer (attempt), s. conatus. - A proffer play a prize, in certamen descendere; contraho: (to cause), facesso; procreo. or thing proposed, conditio proposita certamen inire or conserere. - A prize- Friends are procured by good offices oblata. fighter, qui in publico certamen conserit. and fidelity, amici officio et fide pari- PROTFERER, qui proponit or offert. TO PRIZE or value, æstimo. - highly or untur, sail. - To procure or stir up a PROFICIENT, progressus faciens; qui very much, magni or plurimi æstimare, war, bellum conflare, excitare, movere. multum profecit in aliqua re. plurimi facere. PROCURABLE, quod comparari potest. PROFICIENCY, progressus, progressio, pro PRIZER, æstimator. PROCURING, PROCUREMENT, comparatio, To make a proficiency in an art , PRIZING, Pstimatio. conciliatio. in arte aliquâ proficere, progredi, pro- PROBABLE, probabilis, verisimilis, cre- Procurer (one who procures), conciliator : gressus or profectum facere. dibilis. (pimp), leno. PROFILE, facies obliqua; imago obliqua, - - mora. nens. - res. - cessus. 202 PRO PRO PRO - tare. - - - nens. - manere. - PROFIT, commodum, em lumentum, lu- PROLIFIC, fecundus. PROMPTER, suasor, monitor, hortator, sol- crum, quæstus, compendium, profectus, PROLIX, longus, verbosus. Jicitator. fructus, utilitas. - He neglected his own PROLIXLY, multis verbis, verbose. PROMPTING, hortatio; hortatus; sollicita- profit, omisit suas utilitates. He makes PROLIXITY, verbositas; oratio longa; am- tio : suggestio. great profit thereby, multum utilitatis ex bages. PROMPTITUDE, PROMPTNESS, alacritas, fa- ea re percipit. — If it were for our profit, PROLOCUTOR, prolocutor. cilitas. - Promptness to anger, iracun- si ex usu esset nostro. - He made great PROLOGUE, prologus; proæmium, præ- dia. profit by your ignorance, ignoratione tua fatio. - To make a prologue, proæmi- PROMPTLY, expedite, prompte, parate. mirum in modum abusus est. A place ari, præfari. PROMULGATE, PROMULGE, promul- office) of profit, munus quæstuosum. PROLONG, protraho, produco, deduco; go, pronuntio. Profit of land, prædiorum fructus or porrigo, extendo, prolato. Whose busi- PROMULGATION, promulgatio, pronuntia- reditus. To bring in profit, quæstui or ness it is to prolong the war, quibus ope- tio. quæstuosum esse. - To take all the profits ræ est trahere bellum. The affair was PROMULGATOR, PROMULGER, qui promul- of a thing, perfruor. - To spend his prof prolonged by our adversaries by divers gat. it, quæstum conterere or prodigere. cavils, res ab adversariis nostris extrac- PRONE, pronus, propensus, proclivis. To do all for profit, quæstui servire. ta est variis calumniis, Cic. To pro-PRONENESS, proclivitas, propensio. To account as profit, in lucro deputare or long one's life, vitam producere or pro- PRONG, bidens, furca, merga. ponere. rogare. To prolong from day to day, PRONOUN, pronomen. To Profit, proficio, promoveo, prosum: diem ex die ducere, diem ex die prola- PRONOUNCE, pronuntio, appello; enun- (serve), commodo. - Profited, progres- Prolonged, protractus, etc., pro- tio ; effero; eloquor, effari, dico: (de- sus, provectus. To profit in learning, latus. liver), dico, pronuntio ; habeo; recito. progressus in studiis facere. - To profit PROLONGATION, PROLONGING, prolatio, di- To pronounce French well, Gallicum (or get advantage) by, lucror, quæstum latio. sermonem probe sonare. facere. PROMINENT, prominens, exstans, emi- PRONOUNCING, PRONUNCIATION, pronun- PROFITABLE, commodus, fructuosus, fru- tiatio; appellatio, prolatio; recitatio. gifer, lucrosus, utilis; aptus, conducibi- PROMINENCE, prominentia, projectura. The pronouncing of a public lecture, lis; felix, quæstuosus. - It is profitable, PROMISCUOUS, promiscuus. literarum recitatio publica. – Pronun- conducit, expedit, confert. - Very prof- PromisCUOUSLY, promiscue; sine discri- ciation or a speaking in public, elocutio. itable, perutilis. This method of gain is mine. PROOF (experiment), experimentum, do- now by much the most profitable, is quæs- PROMISE, s. promissum, pollicitum; pro- cumentum ; specimen, tentamen ; spec- tus nunc est multo uberrimus, Ter. missio, pollicitatio; fides; sponsio. tatio: (argument), argumentum; pro- PROFITABLENESS, utilitas. to pay money, stipulatio numaria. - To batio: (evidence), testimonium. - I shall PROFITABLY, commode, utiliter. make large promises, alicui magnifice or now give good proof to the world, insigne PROFITING, progressus, processus, profec- prolixe promittere ; aliquem magnis jam documentum mortalibus dedero. tus, progressio. pollicitationibus sollicitare. To breal He had given good proof of his towardli- PROFITLESS, incommodus, infructuosus. promise, fidem violare or fallere. TO ness, clarum specimen indolis dederat. PROFLIGATE, profligatus, perditus, sce- keep promise, fidem servare, præstare ; They have had sufficient proof of my leratus, vitiosus, flagitiosus. promissis manere, stare, satisfacere. fidelity, meam fidem jam diu spectatam PROFLIGACY, animus perditus; perdita To discharge a promise, promissum ab- or cognitam habent. - That is proof nequitia ; vitiositas; pravitas, improbi- solvere. - To fail in one's promises, pro- enough that there is nothing owing, satis tas. missis non stare, non A est argumenti nihil esse debitum. - A PROFOUND, profundus, altus: summus: promise-breach, fidei violatio. - AP prom- clear proof, argumentum grave, clarum, subtilis. - A profound scholar, doctissi- ise-breaker, fidei violator. perspicuum, firmum ; probationes fir- mus, omni genere doctrinæ excultus or To PROMISE, promitto, polliceor; annuo; mæ, potentissimæ, inexpugnabiles. - A politus. — Profound wisdom, summa sa- dicto, Quint.; fidem dare or astringere. weak proof, argumentum frigidum, va- pientia. - But, hark you, I promise you on this num, jejunum. - 1 A proof or proof PROFOUNDLY, profunde, alte; subtiliter. condition, verum heus tu, lege hac tibi sheet, plagula de prelo corrigenda ; speci- PROFOUNDNESS, PROFUNDITY, profundi- meam astringo fidem, Ter. - To prom- men typographicum. - || See Prove. tas, altitudo. ise in marriage, despondeo. The maid Proor, adj, firmus, stabilis; obstinatus; PROFUSE, profusus, effusus, prodigus. promised her dowry to him, dotem virgo offirmatus. - against wind, ventis im- - A profuse spender, nepos, nepos perdi- desponderat illi. - He promised them penetrabilis. - fire, ignibus impervius; tus ac profusus. largely or dismissed them with large prom- ignibus incorruptus. - entreaty, inexo- PROFUSELY, profuse, effuse. ises, ingentibus oneratos promissis di- rabilis. - Virtue proof against tempta- PROFUSENESS, ProFUSION, profusio, effu- misit. - To promise to sup with one, pro- tion, virtus inconcussa or nullis tenta- sio; prodigentia. mittere ad aliquem, ad cænam. To tionibus labefactanda. PROGENITOR, avus; generis auctor ; promise fair, bene promittere. TO PROP, fulcrum, adminiculum, sustenta- unus majorum. PROGENY (brood), fetus, suboles, proge- promise often, pollicitor. - To promise culum: fig. columen, firmamentum, nies, proles : (children, descendants), li- or assure one's self, sibi persuadere. - 1 præsidium. - A prop for a vine, vitis promised myself or hoped, sperabam. adminiculum beri; progenies; stirps; posteri; ge- To promise openly, profiteor; condico. To Prop, fulcio, suffulcio, statumino, ad- PROGNOSTIC, præsagium ; prognosti- To promise for another, nomine alicu- miniculor; præsidio esse. jus promittere. To promise condition- PROPAGATE, progago. a doctrine, ally, stipulor. To promise mutually, opinionem or doctrinam propagare.- TO PROGNOSTICATE, hariolor, aliquid por- compromitto. To promise again, re- tendere or præsignificare ; ex prognosti- To propagate to posterity, in perpetuum promitto. cis prædicere. – Prognosticated, prædic- Promised, promissus, obli. ævum diffundere. gatus. Having promised, pollicitus. - PROPAGABLE, qui diffundi or propagari tus, præsignificatus. potest. PROGNOSTICATOR, hariolus, astrologus; au- Promised in marriage, sponsatus, de- sponsatus. To promise or vow, voveo. PROPAGATor, propagator. gur. PrognoSTICATING, -TION, prædictio. PROMISER, promissor, stipulator.- in mar- PROPAGATING, PROPAGATION, propagatio. PROGRESS, PROGRESSION, progres- PROMISING, S. promissio, pollicitatio. riage, sponsor. PROPEL, propello. PROPENSE, propensus, pronus, procli- sus, processus, progressio, profectus. PROMISING (hopeful) young man, adoles- vis. A progress or journey, iter, circuitus. cens de quo bene sperare licet. PROPENSITY, propensio, proclivitas. To make a good progress in learning, dis- PROMISSORY note, chirographi cautio. PROPER (peculiar), proprius ; peculia- cendo multum proficere. PROGRESSIVELY, ad modum progressionis. PROMONTORY, promontorium. - About PROMISSORILY, in modum promissi. ris: (fit), aptus, commodus, accommo- datus, idoneus. He seemed to me to be PROHIBIT, prohibeo, interdico, veto. PROHIBITION, PROHIBITING, prohibitio, in- the rocks and promontories, apud scopu- a person proper for that purpose, idoneus los et prominentes oras. mihi visus est qui id faceret. Не hibitio, impeditio; interdictum. PROMOTE, juvo, adjuvo; promoveo, pro- seemed to be a person more proper to exce- PROJECT (plan), v. (in mente or in animo) veho, eveho; effero. - a design, consilio agitare; cogito; molior, machinor; pa- cute some ill design, than to perform any favere. To promote one to honor, dig. worthy exploit, ad patrandum scelus, ro; excogito. 11 To project or stand out, emineo, exsto; projectum esse, nitatem augere, aliquem honoribus am- quam ad recte faciendum, appositior plificare, ad honores promovere, ab ob- videbatur. - Proper to be done, opportu- prosilio, procurro. - 1 (sketch), de scuritate in claritatem vindicare. — To nus, tempestivus. - A proper judge, ju- signo, delineo. promote the arts, artes fovere.- a per- dex competens. PROJECT, s. consilium ; cæptum, incep- To be proper, compe- to. son's good, alicujus commodis servire.- tum ; propositum ; cogitata; institutum. T (tall), procerus, longus. - In the mean time he was carrying on Promoted, promotus, evectus, provec-PROPERLY, proprie : apte, accommodate, tus, elatus, auctus. To be promoted several projects at Rome, interea Romæ apposite, idonee; opportune, tempestive. multa simul moliri, Sall. (advanced), cresco. To describe properly, ad vivum depin- PROJECTOR, molitor, designator, machina- PROMOTER, qui promovet. - of strife, se- gere ; affabre or graphice describere. ditionis fax. To speak properly, verbis idoneis uti. tor. PROJECTILE, vi impulsus. PROMOTION (advancement), officium ampli- PROPERTY (peculiar quality), proprium, PROJECTING, designatio. us: (honor), honor, dignitas; amplitudo. proprietas : (disposition), ingenium, na- PROJECTIVE force, vis impellens. To labor for promotion, honores am- tura, indoles, animi dotes. - It is the bire; honoribus velificari. property of a wise man, sapientis est or PROJECTION, PROJECTURE, projectura ; PROMPT, promptus, expeditus, paratus. proprium est sapientis. T (on- prominentia, eminentia ; procursus, excursus. Prompt payment, pecunia numerata. ership), dominium; possessio : (sub- PROLEPSIS, præoccupatio, prænotio, TO PROMPT, suggero, subjicio, dicto. stance), facultates, bona, res familiaris : prolepsis. To prompt one to do a thing, ad aliquid census; opes; bona. - It is my proper. PROLETARIAN, proletarius, vilis. agendum concitare, excitare, hortari, ty, meum est. – To invade another's stimulare, sollicitare. property, in possessiones alterius inva- - - nus. - cum. - - - - 203 PRO PRO PRO sua - - nus. - - - - - - mare. - - dere. - To make a property of one, ex PROSECUTE (at lar), arcesso; reum |PROTEST, v. testor, contestor, obtestor ; alterius incommodis comparare facere or agere; cum aliquo judicio ex- sanctissime affirmare; contestando de commoda. periri. Never prosecute an innocent nuntiare; interposita contestatione de. PROPRIETY. See Propriety. person for life, ne quem unquam inno- clarare: (a bill of exchange), syngrapham PROPHET, vates; vaticinator and fati- centem judicio capitis arcessas, Cic. non recipere.- To protest against, inter- loquus are poet. – A false prophet, vates Prosecuted, in jus citatus or vocatus. cedo; interposita contestatione alicui falsus. The person prosecuted, reus. To te rei adversari. - Protested, diserte af. PROPHETESS, vates; mulier fatiloqua is prosecuted, in jus duci. 1 (follow firmatus; contestatione interposita de- poet. up), prosequor, persequor. To prose- claratus. PROPHETIC, fatidicus, præscius, vatici- cute a design, in consilio pergere. TO PROTEST, s. denuntiatio contestata ; syn- prosccute a matter at large, pluribus ver- graphæ rejectio. PROPHECY, vaticinium, augurium, oracu- bis de aliqua re disserere. PROTESTANT, S. and adj. a lege pontificis lum; prædictum, prædictio; effata, pl. PROSECUTING, PROSECUTION, at law, ac- Romani plane abhorrens. TO PROPHESY, vaticinor, divino; prædi- tio; lis. IT In the prosecution of these PROTESTANTISM, say protestantismus. co, prænuntio ; cano, pracino.-- Proph- affairs, his rebus peragendis. PROTESTATION, affirmatio sollemnis ; con- esying, præsagus, præsagiens. PROSECUTOR, actor. - No person now can testando denuntiatio facta; contestatio- PROPHESYING, S. vaticinatio. doubt of it, who has voted a prison to the ne interposita denuntiatio. - A protes- PROPINQUITY, propinquitas. accused, thanks to the prosecutor, and a tation against, intercessio. - To male PROPITIOUS, propitius, benignus. reward to the judge, jam hoc nemini du- protestation, sollemniter or disertis ver- To make propitious, propitio. bium est, qui reo custodiam, quæsitori bis affirmare. PROPITIOUSLY, benigne. gratulationem, judici præmium, decre- PROTESTER, qui protestando aliquid de- PROPITIOUSNESS, benignitas. vit, Cic. nuntiat. PROPITIATE, propitio, placo, reconcilio. PROŠELYTE, proselytus (eccles.). PROTHONOTARY, scriba primus. PROPITIATION, propitiatio, reconciliatio. To PROSELYTE, alios a patriis sacris ad PROTOTYPE, exemplum (primum). Propitiator, gratiæ reconciliator. sua abducere ; aliquem ad suas partes PROTRACT, protraho, produco ; duco PROPITIATORY, ad propitiationem perti- pertrahere. (poet.); differo, profero, procrastino, nens; piacularis. — sacrifice, sacrifici- PROSODY, ars metrica, prosodia. comperendino. um piaculare ; piaculum. PROSPECT (view), prospectus; despectus PROTRACTER (delayer), cunctator, dilator: PROPORTION, proportio, ratio, compa- (from above). - An open prospect, liber (instrument), instrumentum mathemati. ratio. - Lvery one in proportion to his prospectus oculorum. To have a pros- cum ad angulos metiendos. ability, quisque pro suis viribus. Mu- pect of, prospicere or prospectare or de- PROTRACTING, PROTRACTION, dilatio; pro- sical proportion, proportio harmonica. spectare aliquem locum. There is a latio, productio, procrastinatio, compe. Good proportion of the limbs, apta com- prospect of the capitol, conspectus est in rendinatio. positio membrorum. - A due propor- capitolium. - From this chamber there is PROTRACTIVE, protrahens; protrahendi tion, partium congruentia or consensus; a prospect of the sea, hoc cubiculum vim habens. symmetria; convenientia. - To bear a prospicit mare or præbét prospectum ad PROTRUDE (thrust forward), protrudo. proportion to, alicui rei respondere, ap- So large a prospect is presented PROTRUSION, actus protrudendi. tum or consentaneum esse, accommo. to our view, that we can scarcely discover PROTUBERANT, tumidus, turgidus, in- datum esse. its bounds, immensa panditur planities, flatus, tumens. – Somewhat protuberant, TO PROPORTION, PROPORTIONATE, propor- ut subjectos campos terminare oculis turgidulus. tionis formà uti; secundum proportio- haud facile queas, Liv. T (hope), PROTUBERANCE, tuber ; tumor inflatus. nem distribuere ; justa ratione descri- spes: (design, view), consilium. PROUD, superbus, fastosus, gloriosus, bere. - To proportion a recompense ac- Some, specula. They had a prospect of insolens, arrogans; superbiâ inflatus, cording to a person's labor, pro ratione recovering Sardinia, Sardiniæ recipien- elatus, sublatus, tumens: (splendid), laboris aliquem compensare; pro labo- dæ spes fuit. -- He had a prospect of that magnificus, splendidus. - Somewhat ris ratione et modo alicui mercedem long before, hunc sibi finem jamdiu proud, Proudish, gloriosior, superbior; tribuere. proposuerat. Our circumstances at superbia feroculus. - You are somewhat PROPORTIONED, PROPORTIONATE, æquus, present are bad, our prospect much worse, purse-proud, superbiorem te pecunia fa- justus, accommodatus, apte respon- mala res, spes multo asperior, Sall. cit. - To make proud, aliquem superbum dens or consentiens. Well propor- To give one a good or bad prospect of the facere, alicui spiritus afferre, (of things). tioned, concinnus. Il proportioned, success of an affair, spem jucundam or That affair made him pretty proud, ea inconcinnus, informis. asperiorem alicujus rei præbere. res attulit ei spiritus or illius animos ex- PROPORTIONABLE, PROPORTIONAL, secun- TA prospect or viewing, inspectio; de- tulit. - Making one proud, superbificus dum proportionem divisus or distribu- spectatio, Varr. (poct.). - To be proud, sublati esse ani. tus; commodus. PROSPECTIVE, providus. mi, magnos gerere spiritus,inani super- PROPORTIONABLY, PROPORTIONALLY, se- pective glass, telescopium. bià tumere. of a thing, aliqua re su- cundum proportionem, pro rata parte. PROSPER (be prosperous), floreo, valeo; perbire; aliqua re inflatum esse or tu- - to, pro. fortuna prospera or secundis rebus uti: mere or elatum esse ; aliquid ostentare PROPORTIONING, accommodatio. (make to prosper), secundo, beo, fortuno, or venditare. – To become proud, mag. PROPOSE (proffer), propono: (resolve), prospero ; felicem reddere, felices suc- nos spiritus or magnam arrogantiam sibi statuo, constituo; decerno. cessus dare. sumere. Proud speaking, superbilo- pose to himself, animo destinare, sibi Prosperous, prosperus, faustus, secun- quentia. - To become intolerably proud, proponere. dus, florens, felix. haud tolerandam sibi sumere arrogan- PROPOSER, qui aliquid proponit. PROSPEROUSNESS, PROSPERITY, prospe- tiam. - Proud flesh, caro putris or PROPOSITION, propositio, enuntiatum. ritas, felicitas ; felix rerum exitus; res emortua. PROPOSITIONAL, in modum propositionis. secundæ or prospera.- To have greater PROUDLY, superbe, arroganter, insolenter, PROPOSAL, propositio, conditio proposita prosperity than wisdom, feliciorem quam gloriose, jactanter. - Somewhat proudly, or oblata. - Would you have me make a prudentiorem esse. subarroganter. To carry one's self handsome proposal to you? vin' tibi con- ProsPEROUSLY, prospere, feliciter, fortu- proudly, insolenter se gerere. ditionem luculentam ferre me? Plaut. nate, bene, beate, auspicato; secundis PROVE (make good), probo, comproho, PROPOUND, propono, in mediuin af- avibus, adjuvantibus superis, favente confirmo, rationibus affirmare; arguo, ferre or proferre. - A thing propound- numine, prospero eventu, felici exitu. doceo. - I will prove it by good witnesses, ed, quæstio, argumentum deliberatio- - Not prosperously, improspere, infeli- ego testimoniis palam faciam. - This nis, problema. citer, male, haud auspicato. proves the matter, ita se habere vel inde PROPOUNDER, qui proponit. PROSTITUTE, v. prostituo. probatur. — To prove by examples, allatis PROPOUNDING, propositio. PROSTITUTE, 8. meretrix, scortum, prosti- exemplis probare ; exempla ad aliquid PROPRIETOR, dominus; dominus jus- bulum. probandum afferre. - To prove a thing tus. PROSTITUTION, stuprum, stupra; stupri true, probo, evinco: (false), refello, co- PROPRIETY (property), proprietas, pos- consuetudo; res venereæ. arguo. - It is proved, or we may conclude, sessio legitima or propria. — 11 Pro- PROSTRATE, stratus, prostratus, pro- conficitur. T To prove (try), experi- priety of speech, sermo purus or emenda- jectus. or, periclitor; experimentum capere; tus: (cleanness), mundities verborum To ProsTRATE, prosterno. - To prostrate periculum facere. - T (happen), ac- or orationis. - Propriety in conduct, ho one's self or fall down before, procido, ac- cido: (become), fio, evado. - Did I not nestas; modestia ; decor, decorum ; cido; se ad pedes alicujus prosternere, say it would prove so? dixin' hoc fore? pudicitia. ad alicujus pedes supplicem se abjicere Thus does that prove true which I said PROROGUE, prorogo, differo. or dejicere ; more supplicantis procum- at first, ita fit verum istud, quod initio PROROGUING, PROROGATION, prorogatio, bere or ad pedes provolvi. dixi. — He proved to be a perfect Epicure- dilatio. PROSTRATING, PROSTRATION, by a circum- an, is perfectus Epicureus evaserat.- PROSCRIBE, proscribo; relego. locution with the verbs. Do we wonder that dreams sometimes prove Proscript, proscriptus; relegatus; ex- PROTATIC, in fabulis ad protasin perti- true? miramur, aliquando id, quod sul. nens. somniavimus, evadere? Proscription, Proscribing, proscriptio, PROTECT, tego, protego, defendo ; tue- Provable, probabilis, quod probari po- relegatio: (open sale), venditio sub has- or, salvum præstare; arcere periclis. test. - Not provable, improbabilis. tà. Protecting, Protective, protegens, defen- PROVEDITOR, rerum procurator. PROSE, prosa oratio; oratio soluta. dens. PROVENDER, pabulum. This country A prose poem, carmen solutum. PROTECTION, tutela, tutamen, tutamen- yields very little provender for horses, hæc A prose writer, prosce orationis scrip- tum, præsidium ; auxilium. - To take terra pabuli tenuitatem equis procreat. tor; scriptor. - In prose, prosâ orati- into protection, in clientelam, fidem or The providing of provender, pabulatio. tutelam aliquem recipere. of provender, pabularis, pabulatori- PROSAIC (in prose), solutus; or by prosa PROTECTOR, patronus, defensor, tutor, oratio. PROVERB, proverbium; dictum; ver- conservator. - A pros- To pro- - - - - - - one. us. 204 PRO PUF PRY - - - - - - - - - - - To pro- - - -- bum. - According to the old proverb, ut ve- should never medale with any affairs of Pryer into, speculator, investigator. tus est verbum.- A common proverb, usu state, revocatus est sub conditione, ne Prying into, intuitus propior or peni tritum proverbium, proverbium omnium quam partem curamve reipublicae attin- tior. ore jactatum, vetus laudatumque prover- geret, Suet. PSALM, psalmus; hymnus. bium. According to the common proverb, PROVINCE, regio; provincia (a subjected PSALMIST, psalmographus; psalmista. quod communi proverbio dici solet ; ve province; of such a province, provinci- To sing psalms, psalmos canere. - A teri proverbio. The common proverb is alis). - Province by province, provincia- psalm-book, psalterium. very true, verum illud verbum est, quod tim. - The United Provinces, Provin- PSALMODY (singing of psalms), psalmo- vulgo dici solet. - It is an ancient prov- cive Federatæ, Belgium Unitum. rum cantio, psalmodia. erb, that all things are common among Toffice or employment), munus, provin- PSALTER, psalterium. friends, vetus verbum hoc quidem est, cia, negotium. - That is not my prov- PSALTERY, psalterium. communia esse amicorum inter se om- ince, ista res ad me non pertinet. PUBERTY, pubertas. nia. - To make an old proverb true, ve- PROVINCIAL, adj. provincialis ; or by regio- PUBESCENT, pubescens. rum proverbium facere, Sen, Apocol. nis interioris. PUBLIC (con mon), publicus, communis, It is become a proverb, in proverbium PROVINCIAL, subst. incola regionis interio- vulgaris : (known), notus, cognitus, per- cessit or abiit ; vulgo dicitur, tritum ris; provincialis. 1 A provincial of vulgatus: (used absol.), homines; est. a religious order, provinciæ præposi- populus; vulgus. – In public, palam, , PROVERBIAL, proverbii loco celebratus tus. propalam ; coram omnibus; in publico; (e. g. versus); quod proverbii locum PROVISION, PROVISO, &c. See un- in luce atque oculis hominum. -- To obtinet, quod in proverbium venit. der Provide. appear in public (in public places), in pub- PROVERBIALLY, proverbii loco; ut est in PROVOKE (bring on, induce, excite), mo- licum prodire. Neither was he a great proverbio. veo, commoveo, excito; concito; sti- man only in public, and in view of the citi- PROVIDE (get or procure), paro, compa- mulo, exstimulo; incito; instigo: (to zens, but within and at home also a still ro, præparo, apparo. - He provided him anger), aliquem irritare, in iram conci- more excellent person, nec vero ille in against all chances, ad omnes casus sub- tare, alicujus iram concitare. - Choler luce modo, atque in oculis civium mag- sidia comparabat. - To provide with all provokes vomiting, vomitum movet bilis. nus, sed intus domique præstantior, Cic. things, omnibus rebus instruere. - Who To provoke an appetite (of meats), appe- He dares not to appear in public, in are providing a place of retirement for tentiam cibi facere, præstare, invitare. publico esse non audet. To appear in your old age, qui sedem senectuti ves- - Wine provokes the appetite, cibi appe- public (be published), edi, in vulgus emit- , træ prospiciunt, Liv. – To provide for tentia invitatur vino. - To provoke an ti; exire. To speak in public, apud po- hereafter, in longitudinem consulere. appetite by walking, famem ambulando pulum dicere or verba facere. - A public To provide beforehand or guard against, obsonare. - To provoke stool or urine, house, popina, caupona. - At the public præcaveo. The laro has provided, lege alvum or urinam ciere ; urinam citare, charge, de publico, publicis sumptibus ; cautum est. To provide for, provideo, Cels. sweat, sudorem elicere. - Tó publice. — For the public good, ad com- prospicio, consulo. - I will provide as be provoked (angry), iratum esse. -Pro- mune or publicum bonum. The public well as I can, omnia mea cura, opera, voked, iratus, irá accensus or incensus. weal, reipublicæ salus. diligentiâ providebo. - You must provide - A mind provoked, animus irritatus, PUBLICITY (of a place), celebritas. for them, iis consulendum est. percitus. - To be provoked with one, ira- PUBLICLY (in public), publice, palam, aper- vide or furnish with necessaries, res ne- tum or iratum et offensum esse alicui. te. cessarias parare, comparare, suppedita- T (allure), allicio, illicio, pellicio; TO PUBLISH (make public), vulgo, divulgo, re. - He provided all things necessary for allecto, invito. - These baits provoke a publico, promulgo, pronuntio; diffamo, him, ei onnia adjumenta subministra- thief, sollicitant hæc toreumata furem. Tac.; dissemino; elimino; in vulgus vit, omnium rerum abundantiam et co- PROVOCATION (offence, injury), offensio ; indicare ; celebro. An edict was pub- piam suppeditavit. — Provided or fur- injuria, contumelia. lished at Amphipolis, in the name of Pom- nished, subministratus, suppeditatus: PROVOCATIVE, s. irritamentum, incita- pey, erat edictum Pompeii nomine Am- (furnished with), instructus, accinctus, mentum; stimulus ; illecebra, lenocini- phipoli propositum, Cæs. To publish a munitus. - with all necessaries, omnibus um, (allurement). book, librum edere or emittere. - To be rebus ornatus atque instructus, Cic. PROVOKER, stimulator ; concitator, impul- published (as a book), exire. - Not pub- Not provided, imparatus. - It is provided, sor, irritator, Sen. lished, ineditus. comparatum est. - To provide or appoint PROVOKING, adj. molestus; ingratus. PUBLISHER, editor, vulgator; buccinator. by will, testamento cavere. PROVOKING, s. irritatio, instigatio, incita- PUBLISHING, PUBLICATION, publicatio, pro- PROVIDED that, &c., eà conditione or ea tio, stimulatio. mulgatio, editio, divulgatio : (book), li- lege, ut, etc. ProVOKINGLY, ita ut stomachus movea- ber. PROVIDENCE, providentia; prudentia ; tur. PUBLICAN (tax-farmer), publicanus: (vic- cautio. T The providence of God, or PROVOST, præpositus, præfectus, quæs- tualler), caupo. divine providence, providentia divina ; tor. - A provost marshal, rerum capita- PUCKER, v. corrugo: - S. ruga. mens divina ; sometimes by Deus. lium quæsitor bellicus, rerum castrensi-PUDDER, tumultus, strepitus ; turba. – PROVIDENT, providus; cautus; considera- um tribunus capitalis. To make a pudder, tumultum suscitare, tus; circumspectus; prudens; diligens. ProvostSHIP, præfectura, quæstura; tri- pulverem excitare; magno conatu nihil - A provident person, frugalis; frugi. buni capitalis munus. agere; turbas ciere. PROVIDENTIAL, ad providentiam divinam PROW of a ship, prora. The prou-mast, PUDDING, globus ex farina, etc. factus: pertinens; also by genit. Dei. malus exterior. (sausage), farcimen. A pudding in the PROVIDENTIALLY, divina providentiâ ac-PROWESS, virtus, fortitudo, vis. belly of any creature, faliscus venter, cidens. PROWL, prædari; surripere. ventriculus fartus. - A plum-pudding, PROVIDENTLY, caute, provide, providen-PROWLER, prædator. globus uvis Corinthiacis refertus. - Á ter. PROXIMATE, proximus. suet-pudding, globus sebo refertus. -A Provider, provisor. - of corn, frumenta- PROXIMATELY, proxime; sine intervallo. hasty-pudding, flos farinæ coctus, mas- rius. - of wood, lignator.- of victuals, Proximity, proximitas. sula. - A bag-pudding, massula farina- obsonator; annonæ præfectus or præpo-PROXY, vicarius. – To do a thing by cea in saccuio cocta. - In pudding-time, situs. - of fodder or provender, pabula- proxy, per alium or vicarium aliquid in ipso temporis articulo; opportune, tor. agere. commode. A pudding-maker, fartor, PROVIDING, s. præparatio, procuratio. PRUDE, femina modestiam nimis or falso botularius. A providing of fodder, pabulatio. affectans. PUDDLE, stagnum ; lacuna. - A hog- Provision (necessaries for life), penus, PRUDISH, molestus, putidus, affectatus, puddle, volutabrum. commeatus, cibus, alimentum, victus, ineptus. PÚDDOCK, septum non ita magnum. cibatus, cibaria ; annona. - for a day, diarium.-for a journey, viati- Provision PRUDENT, prudens, sapiens, circum- PUERILE, puerilis. See Childish. cum.- for war, armorum spectus; diligens, parcus. PUERILITY, puerilitas. rum in rem bellicam apparatus. et cibario-PRUDENCE, prudentia, sapientia ; diligen- PUFF (mushroom), fungus. To tia, parsimonia. of wind, impetus venti; flatus; crepitus lay in provision, cibum reponere, com- PRUDENTLY, prudenter, considerate, rec- (as in smoking). T (for want of meatus condere. Slender provision, te, sapienter; cum prudentia, adhibito breath), anhelitus. victus parabilis or facilis; modicus or TT A puff for prudentiæ modo ; provide. spreading powder, instrumentum ad pul- exiguus apparatus. - To lay up provis- PRUDENTIAL, ad prudentiam pertinens. verem odoratum capillo inspergendum. ion, penus recondere. - To cut off an PRUNE, s. prunum. - A Damascene, pru- To Purr, flo; crepitum dare, - To puff army from provisions, commeatibus ex- ercitum intercludere, Ces. mum Damascenum; pruna brabyla, pl. the fire, ignem sufflare. - To puf and - To make Bloro, anhelo; anhelitum ducere; ægre provision for the belly, cibaria appara- - A dried, prunum passum or rugo- spiritum ducere, captare, recipere, red- re, comparare, preparare ; commeatum PRUNE, v. puto, amputo; tondeo; rese- dere. after running, ex cursu anhe- seponere, congerere, coacervare. TT (preparation), apparatio, apparatus, co: fig. reseco, circumcido, amputo, lare; a cursu anhelitum ducere or ve. coërceo. paratus, comparatio, præparatio: (cau- To prune a vine, vitem pu- hementer et incitate spirare; ex defa- tion), cautio. See also Proviso. tare, amputare. IT To prune (as birds tigatione cursûs incitatum et gravem ha- TO do), plumas concinnare. litum ducere. To puff out, efilo. - To make provision or provide against, caveo, Pruner, putator, frondator, arborator. puff or blow away, difllo. To puff or prospicio. - The law has made provision, Pruning, putatio, amputatio, frondatio. - make a puff at a thing, aliquid contem- lege cautum est. PROVISIONAL, pro statu or conditione re- PRURIENT (itching), pruriens. A prunin e-knife, falx. nere, spernere, flocci or nihili facere. To puf up, info, tumefacio, suffio. rum paratus, ad cautelam adhibitus. PROVISIONALLY, per modum cautionis. PRY into, observo, exploro, scrutor, ri- To be puffed up, tumeo, intumesco. PROVISO, conditio; exceptio, adjunctio. mor, speculor, investigo; accurate in- Puffed up, inflatus, tumefactus, suffla- spicere. - other men's actions, curiosius - With a proviso, sub conditione. - He -Men, when puffed up with good for- was recalled with this proviso, that he aliena perscrutari. Prying eyes, oculi tune, forget even their own nature, homi- emissitii. nes, cum se permisere fortune, etiam -- - - - TA puf - - - suim. tus. 152 205 PUM PUR PUR - care. - - tur. - To purge - To pun. - - naturam dediscunt, Curt. - Puffed up T Pumps (a sort of light shoes), calceo-PURCHASABLE, quod pretio comparari po- with pride, superbià elatus or tumens. rum genus levius. test. - Puffing, anhelus, anhelans, anhelitum To Pump (antlia) exhaurire; aquam hau- PURCHASER, emptor. ducens. rire. - To pump one, alicujus animum PURE (clean), purus, mundus: (clear), Puffing at, s. sufflatio. - A puffing up, or voluntatem sollerter perscrutari ; con- clarus, limpidus: (chaste), castus, pudi. inflatio. A puffing for want of breath, silium alicujus callide expiscari. — They cus: (mere), purus putus, merus: (in- anhelitus. pumped out all things, odorabantur om- corrupt), incorruptus, immaculatus, in- PUFFINGLY, cum anhelitu. nia. - I said that only to pump him, istud teger : (unmixed), merus, meraceus, Puffy, tumens, inflatus. solummodo dixi, ut illum experirer, or sincerus. A pure air, aër purus et PUFFIN apple, malum pulmoneum. ejus animum explorandi gratia. tenuis. - To make pure, purifico, lustro. PUG, simia, simius, cercopithecus. PUMPKIN, pepo. A making pure, purificatio, lustratio. PUGH, interj. vah, apage. PUN, annominatio (as a rhetorical figure); A pure rascal, purus putus nebulo. PUISSANT, potens, pollens, validus; lusus verborum, allusio jocularis. - ll See Clean, Clear. armipotens, bellipotens, (poet.). - Very To Pun, verborum sono ludere; argutor. Purely, pure, incorrupte, caste, integre: puissant, præpotens. - To be puissant, PUNSTER, jocosus; qui verborum sono lu- (wholly), prorsus, plane. You look polleo, valeo. dit. purely, optimâ te valetudine frui vultus PUISSANCE, potentia, potestas, vis, vir- PUNCH, v. terebro, perforo. – To punch indicat. - I slept purely, alte dormivi. - tus. with one's elbow, cubito fodere or fodi- I came of purely, pulchre et probe disces- PUISSANTLY, potenter, fortiter, valide. si.- Purely good, optimus. PUKE, PUKING, vomitus : (emetic), vo- PUNCH, s. terebra. - shoemaker's, terebra Pureness, sinceritas; sanctitas, integritas, mitorium, pulvis vomitorius. cavata. T(harlequin), maccus. Purify, purgo, purum facere ; abluo; To PUKE, vomo, vomito. PUNCHEON of wine, vas vinarium 21 lastro; expio ; februo. – To purify met- PULE (whine), vagio, obvagio: (as young amphoras continens. als, inetalla purgare. - To purify from birds do), pipio. PUNCTILIO, res nihili, futilis, frivola; dregs, defæco, purum facere. PULL, vello, vellico. To pull asunder, nugæ, pl.; molesta urbanitas. PURIFICATION, purgatio; expiatio; lus- divello. at, pervelio (e. g. aurem). PUNCTILIOUS (scrupulous), religiosus : tratio. away, avello, revello, abrumpo; detra- (ceremonious), nimis officiosus or urba- PURIFIER, qui purgat. ho. back (draw back), retraho : (hin- nus. - To be punctilious, de rebus vilis-Purity, puritas, castitas; munditia; can- der), impedio.- A pull back or hinderance, simis altercari, litigare, certare, con- dor. — of language, pura oratio, purus impedimentum, mora. - To pull by the tendere. sermo, emendata locutio. - of the Latin coat, as a dog does, vestem alicujus mor- PUNCTUAL, accuratus, accurate quæque tongue, incorrupta Latini sermonis in- dicus arripere. – To pull down, diruo, suo tempore exsequens. tegritas. subruo; destruo, demolior. - one's pride PUNCTUALITY, accurata temporis or alia- Puritan, qui puriorem religionem profite. or spirit, superbiam alicujus comprimere rum rerum observatio. or refrenare. To pull one down a peg PUNCTUALLY, ad tempus; (diligenter) ad PURITANICAL, ad eos, qui puriorem re- lower, de tribu movere ; capite demi- diem; diligenter. Jigionem præ se ferunt, pertinens; nuere. --To pull by force, rapio.-To pull PUNCTUATION, interpunctio. simulatus, fictus. away by force, abripio, eripio. To pull PUNCTURE, punctura; foramen. PURFLE, v. aureo filo intexere. (fruit or flowers), carpo, decerpo. TO PUNGENT, acer, pungens, aculeatus. PURFLE, s. limbus aureo filo intextus. pull in, retraho, contraho. - He pulled in PUNGENCY, acrimonia. PURGE, v. purgo, repurgo. his neck, collum contraxit. To pull in PUNISH, punio, castigo; animadvertere out, expurgo. To purge by sacrifice, one's horns, retractare; manum in pulvi- in; pænå aliquem afficere, penas ab expio, lustro. To purge the body, al- narium subducere; palinodiam canere. aliquo sumere. To punish with death, vum ciere, purgare. To purge liquid To pull in the reins, habenas premere. morte mulctare, ultimo supplicio affice- things, eliquo. To purge bad humors, To pull off, detraho, exuo. bark, de- re; capitali penâ afficere, Suet., capitali humores noxios purgatione discutere, cortico, deglubo. — feathers, avi pennas animadversione punire, Id. expellere, extrahere, evacuare. То evellere. – hair, pilos alicui evellere; ish a person by martial law, more militari purge one's self of a fault, crimen dilue- glabrum facere. - To pull mischief on in aliquem animadvertere, Liv. – To re, a se depellere or amovere. - Thas one's own pate, malum ultro attrahere; be punished, plecti; pænas dare, luere, may be purged or expiated, piabilis. malum suo capiti suere. - To pull out, persolvere, pendere. by one (suffer PURGE, s. medicamentum catharticum, extraho, evello ; eruo. the eyes, ocu- punishment at his hand), alicui pænas detractio. – To give one a purge, alicui los effodere. the entrails, exentero. dare. medicamentum catharticum dare. - TO the teeth, dentes evellere; edento. the PUNISHABLE, pænå or supplicio dignus; take a purge, potionem medicatam hauri- tongue, linguam evellere. - To pull to animadvertendum. re, medicamentum catharticum sumere. pieces, distraho, discerpo. To pull to, PUNISHER, punitor, castigator, ultor, vin- PURGATORY, purgatorium (eccl.). attraho. • To pull together, contraho, dex. PURGER, qui purgat. con vello. To pull up, evello, extraho. PUNISHING, punitio, castigatio ; animad- PURGING, PURGATIVE, adj. catharticus (of - that which was set, explanto, Col. versio. - by fining, mulctatio. medicines). weeds, herbas inutiles exstirpare. PUNISHMENT, pena; mulcta ; supplicium. PURGING, s. purgatio, expurgatio. - by Pulled up, evulsus, revulsus, exstirpa- - To suffer punishment, pænam penděre, sacrifice, expiatio, lustratio. Belong- tus. To pull up their hearts or spirits, expendere, solvere, persolvere, dare, ing to purging by sacrifice, piacularis. animos erigere, excitare, revocare ; bo- luere, ferre ; supplicium dare, solvere, T The purging of the sea, maris no animo esse. pendere, luere. - To bring one to an ex- ejectamentum. POLL, s. nisus. emplary punishment, extrema in aliquem PURLIEU, locus e severis saltuum legi- PULLER away or up, avulsor. - A puller statuere. To free one from punishment, bus exemptus. dowon, qui dejicit or deturbat. aliquem penâ exsolvere, Tac. To suf-PURL, v. murmuro, leniter sonare, su- PULLING, nisus; vellicatio. - away, avul- fer capital punishment, morte pænas dare, surro. sio. - out, evulsio.- together, convul- Sall. Lack of punishment, impunitas. PURLOIN, subduco, suppilo, surripio, sio. - up by the roots, exstirpatio. Without punishment, impune. suffuror, clam expilare or subtrahere. - PULLET, pullastra, Varr. PUNK, lena, vilis meretricula. He purloined the money and ran away, is PULLEY' (wheel through which a rope PUNY, parvus, exiguus.-A puny (puisne) aversà pecuniâ aufugit. runs), orbiculus; (a machine worked by judge, judex inferior. PURLOINER, fur; expilator clandestinus; pulleys), trochlea. The pulley in the PUP. See Puppy. top of a ship, carchesium. The cord PUPIL (ward), pupillus, pupilla. Be- PURLOINING, compilatio clandestina. of a pulley, ductorius funis. longing to such a pupil, pupillaris. PURPLE, purpura. of purple, Purple, PULLULATE, pullulo, pullulasco. T (scholar), discipulus, discipula. adj. purpureus. - Purple color, murex, PULMONARY, adj. by genit. pulmonum 1 The pupil or apple of the eye, oculi pu- ostrum, conchylium, color purpureus. - pilla. Purple violet, violacea purpura. - Pur- PULMONARY, s. pulmonaria officinalis PUPPET, simulacrum ligneum, quod ner- ple-royal, ostrinus, Tyrius. - To make (L.). vis movetur et agitatur ; νευρόσπαστον. purple, purpuro. Clothed in purple, pur- PULP, caro; pulpa. - Puppet-show, spectaculum Tõv veupo- puratus, purpura fulgens. - To grow of Pulpy, carnosus, mollis. CTACT WV, or simulacroruin quæ, etc. a purple color, purpurasco. T Tho PULPÍT, suggestus sacer; suggestum sa- Puppet-man, qui in ligneolis hominum purples, febris purpurea. crum ; in connection also suggestus, -um. figuris gestus movet. PÚRPORT, significatio, sententia, vis; PULSE, puls, legumen. 11 The pulse PUPPY (dog), catulus, catellus. - A little notio. of the arteries, arteriarum or venarum puppy to play with, catellus Melitæus. To Purport, significo; volo; valeo. pulsus; arterie or vene. The pulse TA puppy or silly person, stultus, PURPOSE, s. propositum ; consilium ; goes fast, pulsus arteriæ est citatus. fatuus, insulsus, ineptus. institutum ; sententia ; destinatio. - A naturally, venæ naturaliter sunt ordi- To Pur, catulos edere or parere. full purpose, statutum, decretum. -1 natæ. To feel one's pulse (prop.), ali- PURBLIND, myops; lusciosus. had a purpose to meet you, mihi erat in quem or alicujus manum tangere ; ali- PURCHASE (buy), emo; coëmo; pecu- animo te convenire. To spend many cujus venas tentare : (improp.), animum nià or pretio aliquid comparare. words to persuade you is not my purpose, or sententiam alicujus tentare; animi purchase a thing for a valuable considera- pluribus te hortari non est sententia. - sensa explorare. tion, pretio satis æquo aliquid compa- I will speak a word or two of my purpose, PULSATION, pulsus. - To purchase the good will of the pauca de instituto meo dicam. - That PULVERIZE, in pulverem redigere. soldiers, voluntates militum largitione was his purpose, id voluit. - To alter PUMICE-STONE, pumex, lapis bibulus. redimere, Cas. 1 (acquire, get), ac- one's purpose, sententiam or consilium - To smooth with a pumice-stone, pumice quiro; paro, comparo. Purchased, mutare. To draw from his purpose, polire. partus, etc. Il See Buy. sententia deducere. To the purpose, PUMP, s. antlia. To work at the pump PURCHASE, PURCHASING, emptio; res adj. appositus, congruus: adv. appo of a ship, sentinam exhaurire, Cic. empta. site, apte, commode. - Nothing to the - - - - - - - - aversor. - or -is. - - To a rare. 2 - 206 PUR PUZ PUT - - - - - - - - - - - - - - purpose, absurdus, impertinens, nihil ad PURULENCY, puris atundantia. (plant). See Bury. - To put money to use rem. - To speak to the purpose, ad rem PURVEY (for provisions), obsonor; re- (at interest), pecuniam dare fenori or fe- dicere. -- Foreign to the purpose, a pro- bus necessariis providere. - for wood, nore ; ponere in fenore numos, Horat. posito alienus. - Not so directly to the lignor. - for corn, frumentor. To put off (delay), differo; prorogo, pro- purpose, minus apposite. — Beside the PURVEYANCE, PURVEYING of provisions, crastino, prolato, produco, distraho; purpose, a proposito alienus, ab re, præ- cibariorum emptio. moras nectere. That I may put off for a ter propositum. Of set purpose, On PURVEYOR, annone curator or dispensa- little time the evil that threatens me, ut huic purpose, consulto; de industria, dedita tor; frumentator; coactor. malo aliquam producam moram, Ter. opera; composito. - Not of set purpose, PUSH, v, pello, impello; trudo; fodio. To put off (in law), comperendino. - To temere, inconsulto. - To a good pur- To push as an army does in the midst of a put of a thing cunningly, astute declina- pose, bono consilio. - A person for his fight, acrius instare, Ces. - To push re, callide vitare. To put a dispute of purpose, idoneus qui exsequatur sua back, repello. To push one forward or with a jest, joculari modo argumentatio- consilia. It is much to the purpose, encourage to, impello, instigo, stimulo, nem declinare. - To put off (thrust off), multum refert. - He thought it would be exstimulo. To push forward or make protelo, detrudo. - one's clothes, vestes to good purpose, magno sibi usui fore haste, festino, accelero. - To push a exuere. - one's hat, caput aperire. - arbitrabatur. To punish to some pur- thing forward (go on with it), facere ali- one's shoes, calceos detrahere. - To put pose, graves prenas ab aliquo sumere.- quid pergo; alicui rei instare; in re of (goods), divendo. To put on, indu- To the same purpose, in eandem senten- perseverare; aliquid non intermittere. co; induo. – To put on a cloak, pallio se tiam ; eo, ideo. - When he had spoken Push (thrust), s. impulsus, impetus. IC amicire (not induere). Put on your hat, many things to the same purpose, in eam is come to the last push, ad triarios ven- caput lege. - To put on (walk or ride sententiam cum multa dixisset. - Of tum est. Reserving that resolution to faster), gradum accelerare or corripere. which you wrote before to the same purpose, the last push, hoc reservato ad extre- - To put on a demure countenance, vultum de quo tu antea scripseras eodem ex- mum consilio. - At one push, uno ictu ad severitatem componere. To put on emplo. - To another purpose, alio, alior- or conatu. To make one push for all, the appearance of a thing, speciem alicu- sum. - To what purpose ? quo? quor- semel in perpetuum decernere. - То jus rei induere ; aliquid simulare. - To sum? To what purpose is all this? make a push at or attempt to do a thing, put one thing in the room of another, rem quorsum hoc dicis? - To what purpose aliquid moliri or tentare. He made in locum alterius subdere. - To put out is it? quid valet ? quid refert? - To several pushes at it, sæpe conatus est. (cast out), ejicio, expello. - To put (blot) that purpose, eo, ideo.– A scout was sent I will have another push for it, iterum out, deleo, expungo, induco; oblitero; for that purpose, missus fuit in id specu- tentabo. e tabulis eradere: (extinguish), exstin- lator. - To no purpose, frustra, incas- PUSHER forward, impulsor, stimulator, guo, restinguo. To put out fire care- sum, nequicquam. - It is to no purpose, auctor. lessly, ignem exstinguere parum fideli- nihil refert. - It is to no purpose to name PUSHING back, repulsus. — A pushing on, ter. - To put out an order, edictum pro- them, hos nihil attinet nominare. impulsio, stimulatio. ponere. To put out of office, munus What is it but to take pains to no purpose ? PUSİLLANIMOUS, timidus, ignavus, alicui abrogare. To put out (disturb), quid aliud est, quam actum agere? homo pusilli animi. perturbo: (anger), bilem alicui movere. All is to no purpose, nihil agis. I tarry PUSILLANIMITY, timiditas, ignavia. - To put one out to board, alendum ali- here to no purpose, maneo otiosus hic. PUSS, felis. quem alicui committere. To put out To PURPOSE, sibi proponere; cogito; in PUSTULE, pustula, pusula. one's eyes, oculos alicui eruere, effodere, animo habere ; destino; statuo, con- PUSTULOUS, pustulosus. eripere ; cæco, excæco, occæco.- To put stituo. - I purpose to do so, constitutum PUT, pono; loco, colloco; statuo. – To out of fear, metu aliquem liberare, me- est ita facere. - His father purposed to put again, repono. — against, oppono, tum alicui adimere. To put out work, disinherit him, pater hunc exheredare in objicio. - apart or aside, sepono, repono. opus locare.- To put over (carry over), animo habebat. To put away (remove), amoveo; de- transfero, transmitto; (set over), præfi- PURPOSELY, cogitato, consulto; de or ex pello: (lay down), depono. - a son, fili- cio, præpono. To put to, appono, industria, data or dedità opera; eo, um abdicare. - a wife, uxorem repudi- admoveo; addo, adjungo, adjicio. ideo. are or dimittere; repudium uxori mit- He was put to the torture, in questio- PURPOSING (designing), designatio. tere. - To put (send) away, ablego, de- nem abreptus est. Since he puts me to PURR, say frerno. mando. To put back, depello, repello; it, quando huc me provocat. You shall PURSE, sacculus, marsupium, crumena; rejicio. - before, propono; præpono; ap- be put to your oath, dabitur jusjurandum. locali, arca, (money-boc); res familiaris pono (of food); (prefer), antepono. - To put to sea, altum petere ; (navem) (property). To have never a penny in between, interpono, interjicio. - To put solvere. To put one to charge, sumpti- one's purse, argentaria inopia laborare. by or aside, sepono, recondo: (give over), bus alicujus vivere. - To put together, To empty one's purse, marsupium ex- intermitto, omitto: frustrate), frustror, compono; committo; con fero. Put inanire. — To put money into one's purse, eludo. — I will put by all thy shifts, om- all this together, hæc omnia perpende. numos in sacculum or crumenam de- nia tibi subterfugia præcludam. - TO To put under, suppono, subdo. mittere. - A purse well filled, bene nu- put by a pass or thrust, ictum deflectere under feet, pedibus subjicere. matum marsupium. - A purse-bearer, or depellere. - To put a case to one, unto, adjungo. T'o put or lift up, levo, præebitor argentarius. A cut-purse, causam alicui exponere. To put the elevo, attollo. To put (or hang) up, sector zonarius. Purse-proud, præ case, fingo, puto. Put the case it be figere. To put up a red flag as a signal divitiis elatus. – A net-purse, funda, so, finge ita esse. Put the case he be of a fight, vexillum tollere. To put up marsupium reticulatum. beaten, pone or puta eum esse victum; for a place or office, munus aliquod pe- Purser, custos pecuniarum. esto ut vincatur. Put the case you were tere. To put or lay upon, impono: PURSLAIN, portulaca. Garden-purs- in my stead, tu si hic sis. Put the case (overlay), induco. To put one upon or lain, portulaca sativa. – Sea-purslain, il be not so, ne sit, sane. To put (cast) move one to do a thing, impello, suadeo. portulaca marina. down, dejicio. – To put down a licensed Necessity puts us upon it, necessitas PURSUE, v. persequor, prosequor. - dili- person, auctoritatem alicui abrogare. nos ad ea detrusit. Friends put me gently, insequor. - TO To pursue close or To put down in writing, literis mandare. upon it, mihi auctores sunt amici. hard, alicujus vestigia premere, vestigiis To put an end to, finem alicui rei im- put the fault or blame upon another, cul- alicujus adhærere. - Night and the plun- ponere ; ad exitum perducere. Death pam in alium transferre or rejicere. der of the camp hindered the enemy from uts an end to miseries, miseriarum finis Put, s. – A put off, impedimentum; pursuing their victory, nox atque præda in morte; mors requies ærumnarum. castrorum hostes, quo minus victoria To put forth, exsero, emitto; edo. Putten away, depulsor. - A putter on, uterentur, remorata sunt, Sall. - To pur- one's hand, manum porrigere. one's stimulator, auctor. sue a design, in proposito persistere. strength, vires exercere, summa ope niti. PUTTING, positio, positura, positus. - Pursued, insectatus, quod quis persequi- - a book, librum edere, foras emittere. Putting away, amotio, amolitio, rejectio, tur. - leaves, frondeo, frondesco. - To put depulsio. - of one's wife, repudiatio, PURSUABLE, quod quis proseqni possit. forward (move forward), promoveo : divortium. - A putting apart, separatio, PURSUANCE. In pursuance of, aliquid (stir up), concito, excito, incito: (pro- sejunctio. back, rejectio. - between, persequendo. In pursuance of his or- mote), see Prefer. To put from one, interpositio, interjectio. A putting be- ders, ejus mandata exsequendo. propello, depello; amoveo, submo- tween of days, intercalatio. A putting Pursuant to, congruenter ad, secundum, To put it to a hazard, periculo in or into, immissio. - A putting off, di- juxta tenorem. exponere or objicere. - It puts me in latio: (in law), comperendinatio, pro- PURSUER, insequens, instans. great hope, spem mihi summain affert. crastinatio. - A putting on or rward, PURSUING, PURSUIT, consectatio, persecu- To put in, immitto, indo. – To put in impulsio, impulsus. — A putting (blot ( tio ; certamen ; accessus. Lucullues authority over, præfcio. - To put in fear, ting) out, deletio. - A putting out (of overtakes him in the pursuit, recedentem metum alicni injicere. In what a fear fire), exstinctio, restinctio. A putting Lucullus assequitur, Flor.-- To be in the he puts them? quo ti more illos afficit ? to, appositio, adjunctio, accumulatio. pursuit of a thing, rem studiose perse- To put in for a place, munus aliquod A putting to rether, compositio. - A put- qui ; alicujus rei cupiditate ardere or ambire; pro munere candidatum se de- ting under, subjectio, subjectus. flagrare. By pursuit, ambitiose ; am- clarare or profiteri. To put in mind, PUTID, putidus. bitu. PURSUIVANT, apparitor, lictor, viator, See Bring to remembrance, under Bring! PUTREFY (make to putrefy), putrefacio; (warn), moneo, admoneo. - To put into, putredinem creare, inducere, ingene- (See the Lex.) - A pursui- indo, insero; impono. He put himself rare. – To putrefy or be putrefied, pu- vant at arms, caduceatoris or fetialis as. into the habit of a shepherd, pastoralem treo, putresco, imputresco, corrumpor.- secla. cultum induit. - She put her life into my Putrefied, putrefactus, putris, putridus; PURSY (fat), obesus: (short-winded), spir- hands, mihi vitam suam credidit. – Put cariosus. itus angustioris ; suspiriosus, anhelans. PURSINESS, obesitas; angustia spiritus. not a sword into a child's hand, ne puero PUTREFYING, PUTREFACTION, putredo; gladium commiseris. - To put into the corruptio. To grow or become pursy, pinguesco. PUROLENT, purulentus; pure plenus. ground, in terram defodere; in terram PUTTY, creta oleo commixta. or in terra figere fix in the ground); sero PUZZLĒ, v. alicui scrupulum injicere; - To put To put - - - - - - - mora. - - - 4. - Veo. - - - -- accensus. - - 207 QUA QUA QUE - difficili quæstione confundere; crucem Puzzler, qui alium rebus difficilibus con-|PYRAMIDAL, in pyramidis formam red- figere. Puzzled, difficultate rei alicu- fundit. actus. jus confusus; ad incitas redactus, cui Puzzling, in res explicatu difficiles in- PYRITES (fire-stone), pyrites. aqua hæret. ductio. PYRRHONISM. See Scepticism. Puzzle (puzzling question), s. quæstio ab- PYRAMID, pyramis; meta (any conical PYTHONESS, Pythia. strusa, obscura, difficilis. figure). JPYX, pyxis. Q. sea. - - - - - cere. re. Q ' UACK, circulator; pharmacopola cir-| quality, nobilis, illustris, homo nobili- them quarter, in fidem eog recepit. -- cumforaneus (itinerant apothecary); tate præstans, homo ordinis honestioris. There was no quarter given, ad interne- iatralipes (a rubbing and salving doctor); Men of the highest quality, quorum cionem cæsi sunt. While the conqueror malus medicus. genus eminebat, Q. Curt. was more willing to give quarter than the To QUACK (act the quack), empiricen ex- QUALM, levis stomachi ægritudo; nau- conquered to receive it, cum libentius vi- ercere. T To quack (as a duck), ob- tam victor jam daret, quam victi acci- strepito. QUALMISH, crudus, stomachi ægritudine perent, Patcrc. To call or cry for quar- QUACKERY, empirice; iatraliptice, Plin. laborans. ter, pro vità supplicare. - They call for QUADRAĠESİMAL, say quadragesina-QUANDARY, dubitatio; angustiæ, diffi- quarter, ab eo salutem petunt ; armis lis. cultas. - I am in a quandary, animus positis ad imperatoris fidem confugi- QUADRANGLE, area quadrata. mihi pendet; inter sacrum saxumque unt. To give quarter, in fidem recipe- QUADRANGULAR, quadrangulus, quadran- sto; quo me vertam nescio; incertus re, vitæ parcere. gularis. sum quid faciam; nescio quid agam. To QUARTER (cut into four quarters), qua- QUADRANT, quadrans ; quarta pars cir- While a man is in a quandary, dum in drifariam dividere or dispertire ; in culi; instrumentum mathematicum sic dubio est animus. - I have put him into quatuor partes distrahere (tear into four dictum. a quandary, injeci scrupulum homini. parts). - To quarter or lodge with a per- QUADRATIC, say quadraticus. QUANTITY, modus, numerus; magni- son, in alicujus domo or apud aliquem QUADRATURE, quadratura. tudo ; quantitas: (in prosody), mensu- deversari. – To quarter or receive into QUADRUPED, quadrupes. ra, quantitas. - A great quantity, magna one's house, hospitio aliquem excipere QUADRUPLE, quadruplex: - s. quad- vis. – A poor or small quantity, paullu- or tecto lectoque recipere; hospitium ruplum. lum, pauxillulum. alicui præbere. - Quartered, hospitio QUAFF, pergræcor, perpoto ; largius bi-QUANTITIVE, ad quantitatem pertinens. exceptus or receptus. See Billet. bere; potu copiosiore se ingurgitare. QUARANTINE, tempus valetudini spec-QUARTERAGE, pensio trimestris. To quaff all out, ebibo, exsorbeo. tandæ præstitutum. - To perform quar- QUARTERING (cutting or tearing to pieces), QUAFFER, ebriosus. antine, valetudinis spectandæ causa in laniatus ; sectio. - A quartering or lodg- QUAFFING, compotatio. A quaffing statione retineri. ing, hospitis receptio. about, circumpotatio. - A quafing-cup, QUARREL, jurgium, rixa ; controversia ; QUARTERLY, adj. tertio quoque mense fac- poculum, cyathus. simultas: (side, party), causa, partes. tus, etc. :- adv. tertio quoque mense. QUAG, QUAGMIRE, palus, vorago, To breed or pick quarrels, lites ciere or QUARTERN, sextarii quarta pars. limus profundns, gurges Jutosus, serere ; jurgii occasionem captare, rixæ QUARTO, forma quartanaria.- A book Quaggy, paludosus, paluster. causam quærere; jurgia committere. in quarto, liber forma quartanaria. QUAIL, S. coturnix. A picker of quarrels, homo contentiosus QUASH, opprimo, obruo; exstinguo. QUAIL (droop), v. animo cadere or defi- or risosus; vitilitigator. To make up He quashed some seditions in the bud, ori- quarrels, lites inter aliquos componere, entes nonnullas seditiones exstinxit, QUAINT (elegant or polite), elegans, sci- gratiam reconciliare. To undertake Just. - To quash or reject a bill in par- tus, bellus, comptus, nitidus; argutus: one's quarrel, se partibus alicujus adjun- liament, legem or rogationem antiqua- (odd, strange), rarus, raro occurrens; gere. mirus. - A quaint fellow, homo bellus; To QUARREL, litigo, rixor, jurgor; alter-QUASHING, oppressio, exstinctio. lepidum caput or capitulum. - A quaint cor, certo, decerto, contendo. QUATERNARY, quaternarius. girl, compta puella. QUARRELLER, altercator, litigator. QUATERNION of, quatuor. QUAINTLY (neatly), compte, eleganter, QUARRELLING, S. contentio, litigatio ; lis. QUAVER, v. vibrisso, vocem in cantan- nitide. QUARRELSOME, certandi cupidus; rixo- do crispare : (shake), vibror. - Quaver- QUAINTNESS (neatness), elegantia, nitor, sus, contentiosus; litigiosus. ing, tremulus. concinnitas. QUARRELSOMENESS, certandi studium; QUAY, say agger, or crepido, or perhaps QUAKE, tremo, trepido. - I quake all pugnacitas, Plin. statio. over, totus tremo horreoque. To make QUARRY (stone-mine), lapidum fodina, QUEAN, meretrix, scortum. to quake, tremefacio. - To quake er- lapicidina; latomie, pl. - A quarry-QUEASY, fastidiosus, delicatulus, dis- tremely, horreo, in horreo. – To begin to man, lapicida. T The quarry of a solutus. — To be queasy or crop-sick, red- quake, tremisco, contremisco. hawk, accipitris præda. undo, Plin. QUAKING, s. horror, tremor. To QUARRY upon, in prædam invehi or QUEASINESS, nausea; nausea lubido; fas- QUAKER, say Quakerus. in volare. tidium. QUAKERISM, say Quakerorum lex or for- QUART, dno sextarii. QUECK, contremisco; queror. mula. QUARTAN ague, febris quartana. - Hav- QUEEN, regina. - consort, uxor regis. - QUALIFY (make fit), idoneum ad ali- ing a quartan ague, quartana febri labo- dowa ger, quæ regis prioris uxor erat. quod munus facere: (appease), mitigo, In a quartan ague, morbo quar- QUEER, ineptus, insulsus ; nequam, in- paco, placo, sedo: (modify, moderate), tanæ aggravante. decl.; mirus; ridiculus. immutare aliquid de aliqua re ; aliquid QUARTER (fourth part), quadrans; Queerly, inepte, insulse ; ridicule. temperare; moderor. Qualified (ap- quarta pars. - A quarter of a year, anni QUELL, domo, debello; vinco, subigo : peased), sedatus, pacatus, placatus, quarta pars, spatium trimestre. A exstinguo, restinguo. initigatus : (fitted), idoneus. – A per- quarter of an hour, quarta pars hora. QUELLER, domitor, victor. son well qualified, homo omnibus animi Hardly half a quarter of an hour, vix oc- QUELLING, domitus. dotibus ad rem aliquam ornatus. tava pars hore. - A quarter of a pound, QUENCH, exstinguo, restinguo. To Generally deemed to be qualified for the quadrans ; quadrans pondo. - A quar- quench, neut. defervesco.-Not quenched, sovereignty, till after he had obtained it, ter of corn, frumenti octo modii. The inexstinctus. omnium consensu capax imperii visus, quarters of the moon, lunæ phases. - The QUENCHABLE, qui exstingui potest. nisi imperâsset, Tac. To be naturally first quarter, luna bisecta. The last QUENCHER, exstinctor. qualified for carrying on business, a natu- quarter, luna gibbosa. TQuarters QUENCHING, exstinctio, restinctio. rà adjumenta habere rerum gerenda- or lodgings, hospitium. Soldiers' quar- QUERIMONIOUS, queribundus; queru- ters, contubernia stativa. Winter lus. QUALIFYING (appeasing), sedatio, placa- quarters, hiberna, pl. - They had their QUERN, mola trusatilis. - A pepper- tio. winter quarters at Aquileia, circa Aqui- quern, mola piperaria. QUALIFICATION (endowment), dos; virtus ; leiam hiemabant. - To send an army in- QUERÚLOUS, querulus, queribundus. facultas: (abatement), imminutio, de- to winter quarters, exercitum in hiberna QUERULOUSNESS, querimonia. minutio. With qualification, cum or dimittere. To take up his quarters, con- QUERY (question), quæstio. sub exceptione. sido; consideo. - A quarter-master, cas-To Query, quæstionem proponere; du- QUALITY, conditio, status; ratio ; trorum metator or designator. 1 (di- bitare. natura; qualitas. Good quality of a rection), pars : (coast, country), regio; QUEST. – To be in quest of, quæro, re- thing, bonitas. - Natural qualties, natu- terra; fines. - What brings you to these quiro. To go in quest of a thing, ad ra; animi dotes. His good qualities, quarters ? cur te in his conspicor regio- aliquid investigandum ire or proficisci. virtntes ejus. - Qualities (morals, &c.), nibus? - Into all quarters, in omnes QUESTION (interrogation), interrogatio, Of what quality, qualis. - Of partes. From all quarters, undique. quæstio : (doubt), dubitatio ; res dubia : that, talis; is. 1 (rank), locus; - 1 A quarter piece (in heraldry), fora- (subject), quæstio; res, propositum. -] ordo : dignitas; nobilitas. The quali- men quadratum in medio crucis forma- make no question of it, nullus dubito. ty, or persons of quality, nobiles, pl., pro- tum. - A quarter staff, baculum. - Ask no questions, percunctari desi. ceres, homines primarii. A person of It Quarter (in fighting), salus. — He gave ne. - To answer one's question, alicui - rans. — - - - rum, Cic. - - mores. - - - - - 208 RAB RAC RAC - scura. -- - - - - - - - - - -- interroganti respondere. - You are be- animo, instigo, stimulo: (hasten), de- quatuor; scapus (20 sheets). — 1 See side the question, a proposito aberras. propero, maturo, accelero. - To quick- Choir. A small or short question, quæstiuncula; en the pace, gradum corripere. — TO QUIRISTER. See Chorister. rogatiuncula, interrogatiuncula. - The quicken wine, vinum resuscitare. QUIRK, cavillatio, captio, captiuncula, main question, tota res et causa, Cic. QUICKENER, stimulator. verborum cavillationes; calumnia, cal- To determine the main question, de totâ re QUICKENING, subst. animatio. lida fraudulentaque litigandi ratio ; et causa judicare, Cic. There is no QUICKNESS (nimbleness), agilitas, celeritas, techna, stropha. Full of quirks and question, but, &c., non dubium est, quin, velocitas, pernicitas : (liveliness), viva- quiddities, captiosus, vafer, astutus, ver- etc. - A dark question, quæstio obscura; citas, vigor; vis. - Quickness of sight, sutus, subdolus. ænigma. - Very blind, quæstio perob- visus acer. - of understanding, perspica- QUIT (leave), v. relinquo, desero. He A Icnotty, quæstio perdifficilis. citas. - Quickness of wit, ingenii celeri- has quitted the town, urbi nuntium remi- To state or start a question, quæstio- tas; sagacitas, sollertia, acumen inge- sit. They quitted their ground, loco nem ponere, proponere, afferre. - To nii. - He eccelled them all in care, vigi- cesserunt. He was forced to quit his of- beg the question, principium petere ; lance, hardiness, subtlety, and quickness of fice, abdicare se magistratu coactus est. idem affirmare, de quo litigatur.-A wit, vincebat omnes cura, vigilantia, pa- The people whom they had ordered to begging of the question, petitio principii. tientia, calliditate, et celeritate ingenii, quit the town, are recalled into the city, To call in question, dubitare, in du- C. Nep. populus, quem emigrare jusserant, in bium vocare. To come in question, in QUICKSILVER. See Quick. urbem revocatur, Just. - To quit or dubium venire. To bring or call one QUID. – To return quid for quo, par pari yield, cedo; loco cedere. To quit to ques.con, in jus vocare ; ad calculos referre. scores, par pari referre; alicui pariare, vocare. - If any man bring you in ques- QUIDDANY, cydonium, cydoniates. Pandect. – To quit or free, libero ; ab- tion, si te in judicium quis abducat. QUIDDITY, captiuncula, quæstio cap- solvo; relaxo. - To quit or behave one's For that affair they were called in question, tiosa. self well, virum se præstare or præbere. ob eam rem in crimen vocabantur, C. QUIESCENT, quiescens. See Quiet. To quit one's country, cedere patria. Nep. - To put one to the question or tor-QUIESCENCE, QUIESCENCY, quies. To quit one's post, locum relinquere ; ture, in quæstionem rapere. QUIET, adj. (tranquil), quietus, tranquil- stationem deserere. Quitting their To QUESTION with, interrogo; percunc- lus, placidus: (silent), tacitus, tacitur- horses, equis dimissis. To quit claim, tor; exquiro.-To question or doubt, du- nus: (peaceable), placidus, mitis, facilis, decedere jure suo. - Not to quit cost, bito, in dubium vocare. - To question clemens. He has always lived a quiet oleum et operam perdere. or ecamine, examino, perpendo, scrutor. life, vitam ille suam semper egit in otio. Quit, absolutus, impunitus. - To go quit, QUESTIONABLE, dubius, incertus. To be quiet (silent), taceo, sileo: (live aliquid impune ferre. I Now then QUESTIONER, percunctator, rogator, in- at ease), otior, vaco; otium agere. - To we are quit, jam sumus ergo pares. - 1 quisitor. be quiet or be at quiet, quiesco, conquies- will now be quit with them, nunc referam QUESTIONING, dubitatio, inquisitio, dis- co, requiesco. Cannot you be quiet? gratiam. quisitio. - By questioning, interrogando. poti'n' ut desinas? QUITTANCE, apocha; accepti latio. - To QUESTIONLESS, sine dubio or dubitatione ; QUIET, subst. quies, otium, pax. That give a quittance, apocham dare; accep- indubitanter, citra controversiam, cer- the rest of the citizens might live in quiet, tum aliquid testari; acceptum referre tissime, procul dubio. ut reliqui cives quietem agerent. The aliquid. QUESTOR, quæstor. nations lived in quiet, mollia securæ per- QUITTING (leaving), desertio, derelictio : QUIBBLE (pun), annominatio (as a figure agebant otia gentes (poet.). (frecing), liberatio. of speech). IT Quibbles (cavils, &c.), To QUIET (make quiet), paco, placo, sedo. QUITE, omnino, penitus, plane, prorsus; argutiæ ; spinæ, dumeta; captiones. He will quiet all, seditionem in tran- totus. - You are quite out, totâ erras via; To QUIBBLE, cavillor ; verborum sono lu- quillum conferet. Not to be quieted, toto cælo erras. I am quite out of love dere. implacabilis. with myself, totus displiceo mihi. — My QUIBBLER, cavillator, captiosus, sophista. QUIETER, pacator. mind is quite off from writing, a scriben- QUIBBLING, S. cavillatio, captio. QUIETING, placatio, sedatio. do prorsus abhorret animus. - I am QUIBBLING question, captio; fallax or cap. QUIETLY (at ease), quiete, placate, pla- quite of another mind, longe mihi alia tiosa interrogatio. cide, tranquille, secure, sedate. mens est ; longe aliter sentio. QUIBBLINGLY, captiose. QUIETNESS, requies ; securitas, sereni-QUIVER, S. pharetra. - Having opened QUICK (nimble), agilis, alacer, pernix, tas; tranquillitas.- To live in peace and the quiver, pharetra solutâ. - Wearing a celer, citus, citatus: (hasty), festinans, quietness, in otio et pace vitam degere. quiver, pharetratus, pharetra succinctus. festinus, properans: (ready), promptus, QUILL (feather), penna: (pen), penna. QUIVER, v. tremo; contremisco; mico; paratus : (alive), vivus. - I will be quick A quill to play on a musical instrument, horreo. — To quiver with cold, præ fri- about it, expedite facturus sum ; brevi- plectrum. - A brother of the quill, eodem gore horrere. -To quiver with fear, timo- ter expediam. Quick of scent, sagax. genere quæstûs exercitus. re intremiscere. Quivering, tremens, Quick-sighted, acri visu ; fig. persp- QUILT for a bed, vestis stragula cui xy- tremebundus; tremulus. Quick-sightedness, visus acerri- linum insutum est. QUIVERING, horror, tremor. - A sudden mus; perspicacitas. Quick of wit, To Quilt, pannum, sericum, etc. bom. quivering for fear, terror panicus. Quick-witted, ingenii vegeti, argutus; sol- byce fartum consuere. QUOIT, discus. To play at quoits, dis- lers, acutus, perspicax, emunctæ naris. QUINCE, malum cydonium. - A yellow cis certare or ludere. They are naturally quick, acuti natura quince, chrysomelum. A quince-tree, QUORUM, numerus justus. sunt. - To be quick or lively, vigeo. cydonia. QUOTA, pars rei alicujus quam ex com- To be quick with child, fetum vivum ute. QUINQUENNIAL, quinquennis, quin- pacto quis accipere aut pendere debet. ro gestare. To the quick, ad vivum. quennalis. (But see Contingent.) - Then the quota I have touched him to the quick, commovi QUINSY. See Squinancy. of troops to be raised by each city was set- hominem. - To cut to the quick, ad vi- QUINTAIN (post to run a tilt at), palus tled, auxilia deinde singularum civita- vum resecare. - A quick-sand, syrtis. - quintanus. To run at quintain, ad pa- tum describuntur, Just. - To furnish his Quick-sets, vivæ radices, plantaria viva. lum equestri cursu decertare. The quota of men, suum numerum conferre.. A quick-set hedge, sepes viva.-Quick- running at quintain, hastiludium, decur- QUOTE, affero, laudo, produco. - To silver, argentum vivum ; hydrargyrus. sus equestris. quote as his authority, citare aliquem Quick, QUICKLY (soon or presently), cito, QUINTAL, centumpondium, pondus auctorem. - an instance, exemplum al- extemplo, actutum, illico, mature, sta- centenarium. legare. tim: (with speed or haste), velociter, ce-QUINTESSENCE, essentia quinta : (ex- QUOTATION (the act), prolatio, productio, leriter, festinanter, raptim : (alertly), tract), flos; succus subtilissimus. - То (e. g. loci): (the passage), locus, verba. impigre : (sharply), acute, subtiliter. extract the quintessence, succum subtilis- Mark of quotation, signum citandi. Quick! quick! move te ocius! - Some- simum extrahere. QUOTIENT, quotus or quotum. what quickly, celeriuscule. - More quick- QUIP, dicterium. QUOTH he, inquit ille. ly, maturius, celerius. To Quir, vellico, sugillo; tango, per- QUOTIDIAN, quotidianus, singulis die- To QUICKEN (vivify), animo; vitam ali. stringo. bus recurrens.- A quotidian ague, febris cui reddere (restore to life): (urge), IQUIRE of paper, chartæ plagulæ viginti puotidiana. - - - cax. - - - - - - - 9 R. - - RABBIN, RABBI, rabbinus; magister the city, quippe non advenæ, neque pas- si decurso spatio, ad carceres a calce re- sim collecta populi colluvies, originem vocari, Cic. The race of one's life, vi- RABBINICAL, say rabbinicus. urbi dedit, Just. tæ spatium or curriculum. - My race RABBIT, cuniculus. RABID, rabidus, rabiosus. is almost run, prope jam decursum est RABBLE, vulgus; multitudo de plebe, RACE (contest in running), cursus certa- spatium. - A chariot-race, cursus rhe- multitudo obscura et humilis; turba. men, cursus, curriculum. From the darius. A horse-race, cursus equo- The lowest of the rubble, sentina rei- beginning of the race to the end, a carce- rum or equester. A foot-race, cursus publicæ or urbis; fæx populi; populi ribus ad metam. To run a race, sta- pedester. A race-horse, equus cursor. sordes; homines infimi. - For they dium currere ; cursu certare. Nor A race (stock), genus; gens; were not strangers, nor a rabble of people should I desire, my race being run, to live stirps; familia; majores. Descended picked up here and there, that gave rise to my life over again, nec vero velim, qua-l from an illustrious race, natalibus clarus, - 209 5 K RAG RAM RAI - - a - To - -- carceres. - - - - - - - - honesto loco natus. · The royal race, rage, ita ardeo iracundia. Be not in cito, suscito. To raise the country of stirps regia. The race of mankind, hu- such a rage, ne suvi tantopere. - He posse comitatus, omnes regionis alicujus manum genus. A race of horses for was in a very great rage, furore percitus incolas cogere, convocare, colligere. breed, genus nobile equorum. TA est, vehementi incensus est ira. To raise one from the dead, excitare ali- race of ginger, zinziberis radix or porti- To RAGE. (See to be in a Rage.) - To quem ab inferis, Cic. - To raise sus- uncula. rage anew (as a wound, grief, &c.), re- picion upon a person, suspicionem in To RACE, cursu certare. crudesco. To rago as the sea, estuo. aliquem commovere. a scandal or Racer, equus cursor ; (as a man), cursor. To rage like a drunken man, bacchor, ill report, alicui invidiam movere ; RACK (for hay), crates ; clathrata com- debacchor. odium immerito in aliquem concitare, pages præsepi imminens. A bacon- PAGING, RAGEFUL, furiosus, rabidus, ra- excitare, struere. - To raise or make rack, crates porcina. – A cheese-rack, biosus. bread, fingere panes. To raise paste, crates casearia. To put upon a rack, RAGING, 8. furor, rabies. farinam depsere or subigere. crati imponere or suspendere ; super RAGINGLY, furiose, rabide, rabiose, fu- raise the price of a thing, pretium alici- cratem extendere. The racks of a renter. jus rei efferre, augere. The price of wagon, loricæ plaustri. TA rack RAGOUT, cuppediæ, gulæ irritamentum, victuals being raised, annonâ flagellata of mutton, cervix vervecina. 1 (for ciborum exquisite deliciæ. or incensa. torture), equuleus; fidicule ; tabula- RAIL, s. vacerra, palus, repagulum. RAISER, concitator. nia; tormenta, cruciatus. To put to Rails on the side of a gallery, pluteus. RAISING, concitatio, incitatio. - The rais- the rack, dare in tormenta or in cruci- A rail or bar at the starting-place, ing of a bank, terra aggestio. -- The rais- atum; tormenta alicui admovere ; tor- TT A night-rail, linteum ing of money, pecuniarum exactio, ar- queo, extorqueo; in equuleum impo- ornamentum mulierum humeros te. gentaria coactio. — The raising of sol- nere. Being put to the rack, he con- gens. diers, militum delectus. The raising fessed his intended villany, tormentis ex- To Rail or set round with rails, palis se- of a siege, ab obsidione discessus. pressa confessio est cogitati facinoris, pire or circumdare; repagulis munire. RAISIN, acinus passus. A bunch of rai- Suet. Railed in with rails, palis septus. -A sins, uva passa. Raisins of the sun, To Rack (torment), torqueo, crucio ; ex- place railed in, septum. uvæ sole siccatæ. crucio; cruciatu afficere. (See to put RAIL against, at, on, v. maledico, crimi- RAKE, rastrum, sarculum. - As lean as a to the Rack.) Why do you rack me? nor, convicior, alicui convicia facere or rake, nil nisi ossa et pellis. — A little cur me enecas? Ter. To rack one's ingerere ; aliquem conviciis consectari, rake, rastellum. A coal-rake or oven- self, se macerare, discruciare, afflictare. insectari, proscindere ; contumeliam or rake, rutabulum. A rake or harrow to To rack one's invention, se in aliquid maledicta in aliquem dicere ; verborum pull out weeds with, irpex, Mela, urpex, comminiscendo cruciare or fatigare. contumeliis aliquem lacerare. How he Cato. A rake, rakish fellor, rake- To be racked with bodily pains, corporis railed at him! quot ei dixit contumelias! kell, homo dissolutus, discinctus, inn- doloribus cruciari. – Racked with pains, To rail at one behind his back, alicui purus, intemperans, libidinosus, infa- doloribus pressus, cruciatus, excrucia- absenti male loqui or maledicere. mis. tus. - The racking pains of a distemper, RAILER, conviciator; maledicus. To Rake (scrape), rado, derado, erado. cruciamenta morbi. T To rack beer, Railing, adj. — accusation, maledictum ; To rake with a rake, sarculo, sarrio. wine, &c., cerevisiam, vinum, etc. de- convicium. To rake again, resarrio. To rake to- facare, in alia vasa transfundere. RAILING, s. maledictio; convicia. gether or up, corrado. - To rake up the RACKER, tortor. RAILINGLY, maledice, contumeliose. fire, ignem cineribus condere, prunis Racking, carnificina ; cruciatus ; tor- RAILLERY, cavillatio ; facetiæ acerbæ ; dic- cineres obducere. To rake up the ashes menta.- Aracking of liquors, defæcatio. teria ; sales; acetum. of the dead, mortuo convicia facere, mor- RACKET (for tennis), reticulum. RAIMENT, véstis, vestitus, vestimentum. tuum conviciis proscindere. 1Γ Το TT (stir), strepitus, tumultus; turba. RAIN, pluvia; imber. (See Pluvia in the rake up and down for several days to- To keep a racket, tumultuor, interturbo, Lex.) – In the rain, per imbrem. - A gether, plurimos dies per ludum et las- turbas ciere. storm of rain, nimbus, pluviarum vis et civiam transigere. RACOON, cuniculus Americanus. incursus. - A sudden shower of rain, im- Raker, sarritor. RACY wine, vinum saporis gratissimi. ber subitus. Of rain, pluvius, pluvi- RAKING, sarculatio, sarritio ; sarritura. RADIATE, radio, radios emittere; ful- alis, pluviatilis. Gentle rains, pluviæ RALLY (in fight), aciem restituere ; pug- geo, splendeo, niteo: v. a. in omnes leves. nam renovare or integrare; dispersos et partes emittere. To Rain, pluo. — It has continued to rain palantes in unum cogere. They give RADIATION, radiatio; emissio. or raining all day, per totum diem pluere the enemy no time to rally, neque se col- RADIANCE, RADIANCY, nitor, splendor. non desiit. - It is going to rain, pluvia ligendi hostibus facultatem relinquunt. RADIANT, radians, splendidus, nitens, impendet. To rain downright, depluo. They presently rallied, extemplo tur- fulgens, rutilus. – Radiant brightness, - To rain in or upon, impluo. – To rain batos restituerunt ordines. They had fulgor coruscus or coruscans. through, perpluo. begun to rally, revocare in ordines mili- RADICAL, ad radicem pertinens, radi- RAINBOW, arcus pluvius. tem ceperant, Liv. The army rallied, cis vim habens, radicis instar nutriens: RAINY, pluvius; pluviosus (e. g. hiems). restituta est acies. - To rally or come naturà insitus (innate): also by using - A rainy day, dies pluvialis. - Rainy together to a certain place after a route, totus, universus, or prorsus, penitus. season, tempus pluviale ; imbres (con- ex fugâ convenire. 11 To rally (jest), The radical moisture, humor vitalis or tinni). carpo, lacesso; cavillor. To rally primigenius. RAISE, levo, allevo, elevo; attollo, tollo, smartly, arguto. RADICALLY, radicitus; a stirpe; prorsus. erigo, arrigo. You raise a doubt where RALLYING, pugnae instauratio, inclinata RADISH, raphanus. Garden-radish, there is none, nodum in scirpo quæris. - aciei restitutio: - cavillatio. raphanus hortensis. Horse-radish, To raise one's self or rise, surgo, de RAM, aries. — The sea ram, aries marinus. raphanus rusticanus, agrestis. - Long sella, e lecto, etc. surgere. To raise a Of a ram, arietinus, arietarius.- To radish, raphanus Algidensis. Sweet bank or wall, aggerem or murum exstru- butt like a ram, arieto; cornibus petere. radish, raphanus Syriacus. – Of radish, ere. - To raise one's self in the world, To Ram (drive with violence), fistuco; fis- raphaninus. sua industrià divitias or dignitatem au- tuca adigere. To ram or stuff, infercio. RAFF (refuse), rejectanea, pl. gere. Now I will relate his origin, To ram in gunpowder, pulverem nitra- RAFFLE at dice, alea ludere. manners, and by what means he raised him. tum virgâ adigere. RAFFLE, RAFFLING, alea, alea lusus. self to such an exorbitant power, nunc RAMMER (instrument for driving), fistuca, RAFT, ratis. originem, mores, et quo facinore domi- pavicula. - A rammer or ramrod, say RAFTER, tignum, trabs, cantherius. nationem raptum ierit, expediam, Tac. virga sclopetaria. A little rafter, tigillum, trabecula. Of - To raise or prefer one to honors, ali- Ramming, fistucatio. rafters, tignarius. The space between quem ad honores promovere, honoribus RaMMISH, rancidus, hircosus, olidus. rafters, intertignium. amplificare; alicujus dignitatem au- Somewhat rammish, subraneidus, ranci- To RAFTER, contigno; tignis or trabibus gere. To be raised by a person's inter- dulus. tegere, firmare, alligare. - Raftered, est, augeri, adjuvari. - The Rhodians, a RAMMISHLY, rancide. - To smell rammish- contignatus. great and flourishing people, who had been ly, hircum olere. RAFTERING, contignatio. raised by the assistance of the Romans, RAMMISHNESS, rancor, fætor. RAG, pannus, panniculus.- A linen rag, proved unfaithful and treacherous to us, RAMAGE hawk, nisus. linteolum. Full of rags or all in rags, Rhodiorum civitas, magna atque mag- RAMAGE (branches of trees), arborum ra- pannosus, pannis obsitus. - To tear to nifica, quæ populi Romani opibus cre- mi. rags, lacero, dilacero. verat, infida atque adversa nobis fuit, RAMBLE, v. vagor, evagor, circumcurso, RAGGED (covered with rags), pannosus, Sall. To raise the affections or passions, in discourse, a proposito aber- pannis obsitus : (torn), laceratus (poet. animos com movere or concitare. Το rare ; ab institutâ oratione declinare; lacer). – A ragged regiment, ex panno- raise anger, iram movere or commovere. sermone desultorio uti. - Rambling, va- sis mendiculis collecta cohors. - To raise contributions in war, pecuni- gus. - A rambling house, sparsa ac dis- 1 (jagged), dentatus. as civitatibus imperare. To raise sona moles or domus, Statius. RAGGEDNESS, pannositas, Cæl. Aur. large sums of money, as the parlia-RAMBLE, S. vagatio, error. RAGAMUFFIN, mendicabulum, homo egen- ment does, ingentem pecuniam de Rambler, erro, erronens, homo vagus, er- tissimus or pannis obsitus. cernere.- To raise portions for daughters, rabundus, vagabundus. RAGE, rabies, furor; vecordia : ira, ira- filias dotare, pecuniam ad filiarum dotes RAMIFY, germino, egermino. See also cundia: (rage for), aviditas alicujus rei. conficere. To raise, collect or gather, Branch. - A violent rage or passion, ira gravis or colligo; cogo. To raise men, milites RAMIFICATION, ramorum divisio; pars. acerba. - Therage of the sea, maris astus conscribere, legere, colligere, parare, RAMMER, RAMMISH. See under or fremitus. - In a rage or fury, adj. comparare, cogere. - I can raise an army Ram. furibundus, furiosus, furore percitus: in a few days, paucis diebus exercitum RAMPANT (wanton), procax, lasciviens. adv. rabide, rabiose. To be in a rage, faciam. Neu-raised men, milites nuper - (in heraldry), erectus. furo, insanio, sævio. - I am in such a conscripti. To raise or rouse up, ex- RAMPING up, exsultatio. - - - - - - - erro. - 210 RAP RAV RAT - - - - : tur, Cic. ans. raro. - mus. - - - - - - - RAMPART, vallum ; agger; munimen-TRAPACIOUS, rapax. mius. A first-rate man-of-war, navig tum, propugnaculum. To fortify with RAPACIOUSLY, avide. bellica primæ magnitudinis. a rampart, vallo, obvallo, circumvallo; RAPACITY, RAPACIOUSNESS, rapacitas, ra- To Rate (tax), vectigal or tributum im- vallo or propugnaculo munire. pina. ponere alicui or alicui rei: (value), æsti- RANCID, rancidus. RAPE, stuprum mulieri illatum: (carry- mo, taxo. How do you rate it? quanti RANCIDITY, rancor. ing off), raptus. - To commit a rape, vim pendis? - 1 (chide), objurgo; increpo, RANCOR, invidia, malignitas, odium mulieri afferre; mulierem per vim stu- increpito. Should I rate him for this acerbum tectumque, simultas gravis. prare. 1 (mild turnip), rapum. - A wrong? cum eo injuriam hanc expostu- RANCorous, invidus, malignus, acerbus, little rape, rapulum. - Rape-seed, rapi se- lem? - I often chid and rated him by gravis. men. Rape-leaves, rapicia, pl. - Rape- name, nomine sæpe vocatum corripui, RANCOROUSLY, cum invidia, maligne. violet, cyclaminus or cyclaminum. Ov. – To rate one soundly, in aliquem RANDOM, adj. fortuitus ; temerarius. RAPID, rapidus, velox; torrens. invehi; aliquem acerbis verbis incre- shot, telum temere emissum. - At ran- RAPIDITY, rapiditas, velocitas. pare, lacessere, proscindere; conviciis dom, inconsulto, temere, temere ac for- Rapidly, rapide, velociter. minisque aliquem excipere. tuitu; sine ullo consilio aut scopo. RAPIER, verutiim, ensis longus et an- RATING (valuing), s. æstimatio: (chiding), To throw out words at random, verba te- gustus. — An old rusty rapier, verutum objurgatio, vituperatio. mere jactare or effutire. rubigine obductum. RATABLE, censualis. RANGE (put in order), v. ordino, dispono, RAPINE, rapina. RATABLY, pro rata (parte); pro portione. instruo; in ordinem digerere; ordine RAPT with joy, effusa lætitia exsultans. RATHER, potius, magis. Rather than disponere or collocare ; suo quæque lo- RAPTURE, animi impetus or æstus; insa- I will have your displeasure, potius quam co ponere or constituere: (stand in or- nia. - of joy, effusa or mirifica lætitia. te inimicum habeam. Nay rather, der), recta serie collocari or disponi. - See Ecstasy, Ravishment. imo. — I had rather, malo. - TT (some- Ranged in order, ordine instructus, dis- Rapturous, suavissimus; summus. what), by sub in compos.; by a dimin. positus, digestus, collocatus. I TO RARE (thin), rarus, subtilis, tenuis: (un- adj.; by paullo with the comparative. range up and down, obambulo, erro, va- common), rarus, infrequens, non vulga- RATIFY, confirmare, sancire, consigna- gor, evagor, circumcurso. ris. - - Texcellent), eximius, egregius, re, ratum facere. See Approve. Range (order), s. ordo, series. (See Bed, præclarus, praestans. - What a rare thing RATIFICATION, RATIFYING, confirmatio, Layer.) - A range or ramble, vagatio, it is to be wise! quanti est sapere! sanctio. 1 Ratifications, instru- discursatio. To RAREFY, v. a. extenuo: v. n. extenu- menta sanctionis. RANGER (searcher), explorator. - Aranger ari. – The air being rarefied is carried up RATIOCINATION, ratiocinatio. of a forest, saltûs or viridarii curator or on high, but being thickened, is gathered RATIOCINATIVE, ratiocinativus. custos. into a cloud, aër extenuatus in sublime RATIONAL (endued with reason), ratione RANGING (selling in order), dispositio. - A fertur, concretus autem in nubem cogi- præditus, particeps rationis ; rationalis, ranging or inspecting, lustratio. Sen.: (in his right mind), sanus: (agreea- RANK (over fruitful), adj. nimis luxuri- Rarefying, extenuatio. ble to reason), rationi consentaneus or To be rank, luxurio, luxurior. RARELY, raro, insolenter. - Very, per- congruens. 1 Rank in smell, rancidus, olidus, feti- RATIONALITY, facultas ratiocinandi. dus, hircosus. Somewhat rank, Rank- RARENESS, Rarity, raritas. —T A rari- RATIONALLY, e ratione ; juste ; prudenter. ish, rancidulus. TA rank rogue, ne- ty, res rara (visu or inventu). RATTLE or make a noise, v. crepo, crepi- bulo profligatissimus, bipedum nequissi- RASCAL, balatro, mastigia, flagitiosus. to ; crepitum or strepitum edere or Rank poison, acre venenum. - A vile rascal, Rascallion, vilis homun- facere. To rattle in the throat before RANKLY (offensively), rancide: (luxuriant- cio, homo tressis or nihili, homunculus death, buccis morte solutis raucum so- ly), luxuriose. vilis, furcifer. - A crew of rascals, fla- nare; glutire vocem. To rattle (talk RANKNESS (stinking smell), rancor, foetor : gitiosorum grex. — An arrant rascal, impertinently), inepte garrire; quidquid (luxuriance), luxuria, luxuries. bipedum nequissimus. in buccam venerit temere effutire. RANK, S. ordo, series : (quality), ordo, RASCALITY, reipublicæ fex et sentina, To rattle or scold at one, objurgo, incre- gradus, locus, dignitas. As I was sordes et fæx urbis. po; conviciis or contumeliis lacessere. coming along to-day, I met with one of my RASCALLY, flagitiosus, scelestus, spurcus. He rattled off his brother in the market- own quality and rank, conveni hodie ad- RASE (graze), v. stringo. - To rase out, place on this very score, adortus est jur- veniens quendam mei loci atque ordi- erado, expungo, deleo. – To rase to the gio fratrem apud forum hac de re. nis, Ter. - At that time there were many ground, everto, exscindo; solo æquare. Ratlled at, acerbis conviciis lacessitus; of high and loro rank, ea tempestate fuêre - He rased to the ground the citadel at graviter increpitus minisque exceptus. complures novi atque nobiles, Sall. - A Syracuse, arcem Syracusis a fundamen- RATTLE, S. crepitaculum; crotalum, sis- person of the first rank, homo illustris; tis disjecit, C. Nep. trum. A rattle-headed fellow, temera- qui primum locum obtinet. To keep RASE (blot), litura. A rase made by a rius, loquax, garrulus, ineptus, insul- his ranke, intra ordinem se continere. weapon, leve vulnus. Rattle-snake, crotalus (L.). - To march in rank and file, ordine ince- RASING, RASURE (scraping), rasura. Children's rattles, crepundia, pl. dere, acie instructa iter facere. Rasing (demolishing), demolitio, eversio, RATTLING (shaking), concussio, quassa- To Rank, ordino; ordine collocare: æsti- subversio. - A rasing or blotting out, tio: (chiding), objurgatio. To rank or be ranked, digeri, or- deletio. RAVAGE, v. vasto, devasto, pervasto; dine collocari. RASH (precipitate), inconsideratus, incon- populor, depopulor, perpopulor; diri- RANKER, ordinator. sultus, temerarius, incogitans, cæcus, pio; expilo ; spolio; depopulationem or RANKLE, suppuro; serpo (spread); putreo; violentus. - Arash fool, homo præceps. vastitatem tectis atque agris inferre. - recrudesco, RASHLY, inconsiderate, inconsulte, te- He ravages all the places wherever he RANKLING, suppuratio. mere, audacter. comes, vastat omnia loca, quæ incurrit, RANSACK (plunder), diripio, expilo : RASHNESS, inconsiderantia, temeritas, au- - When I preserved Italy from being rav- (devastate), vasto, pervasto, populor : dacia; ferocitas; violentia. Rashness aged, cum vastationem ab Italia depel- (search), rimor; excutio. My house of belief, credulitas. lebam. was ransacked from top to bottom, domus RASP, scobina. - Rough as a rasp, mor- RAVAGE, RAVAGING, direptio, expilatio, mea penitus diripiebatur. - They ran- dax. populatio, depopulatio, spoliatio, vasta- sacked kingdoms, cities, and all private To Rasp, discobino. tio. kouses, regna, civitates, domos omnium RASPBERRY, morum Idæum. - bush, Ravager, expilator, direptor, populator, depeculati sunt. Ransacked, direptus, rubus Idæus. depopulator, spoliator, vastator, spoliatus, vastatus. RAT, mus ratta (L.); mus. The Alpine RAVE, deliro, desipio, insanio. - To rave RANSACKER, direptor, spoliator, vastator. or mountain rat, mustela Alpina. — The and tear about, delirantis modo circum- Ransacking, direptio, spoliatio, vastatio. Egyptian rat, mus Indicus, mus Pharao- RANSOM, pecuniæ quibus quis redimi- nis, ichneumon. - A water-rat, mus Raver, delirus. tur; pactum pro capite pretium; also in aquaticus. – To smell a rat (to mistrust), RAVING, adj. furens; furiosus; insanus; connection, pecunia, pretium. - He treated suboleo, persentisco. A rat-catcher, vesanus; delirus. the prisoners with much humanity, and dis- muricidus. (See the Lex.) – A rat- RAVING, déliratio, delirium, insania. missed them without ransom, captivos in- trap, muscipula. - To hunt rats, mures RAVINGLY, rabiose. dulgenter habuit, et sine pretio restituit. rattas insectari. RAVEL, involvo: (ravel out), retexo. To Ransom, redimo. - To give leave to RATE (price), pretium. – Now that I RAVEN, corvus. - A night raven, cor- persons to ransom themselves, captivis re- know your rate, nunc quando pretium vus nocturnus; nycticorax. — A sea- dimendi sui copiam facere. Ransom- tuum novi, Corn is at a great rate, raven, corvus marinus. - A young raven, ed, redemptus, pretio soluto e vinculis annona cara est. - If corn is at this rate, corvi pullus. The blackness or color of liberatus. si perseveret hæc annona. They hold a raven, color coracinus. RANSOMER, redemptor. them at a huge rate, magni æstimant. RAVEN, RAVIN, v. rapio, prædor; voro, RANSOMING, redemptio. To buy a thing at a high rate, impenso heluor. RANT, v. ingentia verba effutire, superbe pretio parare, Cæs. A very low rate, RAVENER, heluo. loqui. pretium vile. To be at a rate with, pre- RAVENING, RAVENOUS, avidus, vorax, Rant, s. ingentia verba; vaniloquentia, tio præstituto vendere. TT A rate rapax. Ravening hunger, ardor eden- garrulitas inepta. (proportion), rata portio. TT (tax), di; bulimus. RANTING, oratio inflata. vectigal; tributnm. (manner), RAVENING, S. raptio, rapacitas. RANTINGLY, gloriose, inepte, insulse. modus. — He resolved at any rate to ac- RAVENOUSLY, avide. RAP, v. ferio, percutio, pulso. - Who rap- complish his design, statuit quovis modo RAVENOUSNESS, voracitas. ped so hard at the door? quis tam pro- inceptum perficere. - At no rate, nullo RAVISH away, vi abripere or auferre : terve pulsavit fores? modo. At this, that rate, hoc, illo (drflour), see Rape: (charm), capio, ob- Rap, s. ictus levis, alapa. modo. To spend at a high rate, nepo- lecto, voluptate perfundere, suavissi- RAPPER, pulsator. tor, effuse prodigere, profusis sumptibus me afficere ; permulceo; delinio. - Rapping, pulsatio, verberatio. vivere. - 1 First-rate, singularis; exi- Ravished from, abreptus. – To be rav- - - sus. - mo. - - - - - cursare. - -- - - - 211 REA REB REA - - - - CO. - - - - - - Sa. - re. -- - ), - ished or charmed with, magnam ex ali- READMIT, denuo or iterum admittere. tremum intercipere. To attack the qua re voluptatem capere. He is rav- READORN, denuo or iterum ornare. rear, novissimum agmen aggredi. ished with her beauty, ejus formam mira- READY (prompt; inclined), promptus, pa- Yet he thought it more advisable to at- tur. - I was ravished with his discourse, ratus, accinctus, expeditus, strenuus, tack the enemy in the rear, terga impug- oratio me illius abripuit. - Posterity will alacer; proclivus, pronus, propensus: nare hostium satius visum est, Liv. 3,70. be ravished with the report of your con- (willing), libens, volens. It is ready at The bringer up of the rear, aciei ulti- quests, obstupescent posteri triumphos hand, in promptu est. - Make all ready, me ductor. audientes tuos. To be ravished with fac parata sint omnia. — Be ready, expe- REAR or rear up, erigo, elevo, tollo. - (a love, amore ardere or flagrare ; totum in ditus facito sis. - He is quite ready, alte building), ædificare, exstruere, excitare. amore esse.— with delight, summâ delec- præcinctus est. I will go and tell - children, infantes alere, educare, tol- tatione affici; mirificá lætitiâ exsultare. them 106 are ready, ibo et illis dicam, lere. (See Breed.) - Torear up himself, RAVISHER, raptor, stuprator. nullam esse in nobis moram. - I am se attollere. RAVISHMENT (committing a rape), raptus, ready to observe all your commands, ad Rearing (lifting up), erectio: (bringing pudicitiæ violatio. —TA ravishment omnia, quæ volueris, præsto sum. up), educatio. of the mind, secessus mentis et animi a See that all things be ready against I re- REAŚCEND, denuo or iterum ascendere. corpore ; animus abstractus a corpore ; turn, fac ut omnia sint parata, cum red- REASON (the faculty), ratio; mens (the furor: (delight), summa voluptas. iero. To be ready at hand, adesse, understanding) ; sanitas (soundness of RAW (crude), crudus : (not sudden), incoc- præsto esse. There is one ready at mind): (wisdom), consilium, prudentia. tis.-Very raw, percrudus. - Somewhat hand to take you up, præsto est qui ac- - Void of reason, expers rationis. One raw, subcrudus. - To grow raw, crudes- cipiat. To get or make ready, paro, endowed with reason, qui rationis est Raro-boned, strigosus, macilentus. præparo, apparo, comparo; xpedio particeps. - Against or not agreeable to TT (unskilful), rudis, imperitus, no- To make one's self ready, se ad aliquid reason, absurdus; ineptus. - 1 (right), vitius. agendum accingere. - A making ready, æquum, jus. - Beyond all reason, præter Rawness, cruditas; imperitia. paratus, apparatus. - To make ready æquum et bonum. - As reason was, ita RAWLY (in skill), imperite. hastily, propero, maturo, accelero; ex- uti par fuit. - - 1 (moderation), modus. RAY, radius. T A ray (fish), raia, pedio. - To make ready for war, bellum There is reason in roasting eggs, est squalus. A racl-ray, raia clavata. parare or apparare. - Made ready, para- modus in rebus. - (cause or motive), The sharp-fronted ray, pastinaca. tus, apparatus, accinctus. - Make ready causa (see Cause) : (argument, &c.), TT A ray of gold, bractea, bracteola. (in war), præsto estote ! - Of a ready ratio, argumentum. - That is the reason To Ray (cast forth rays), radio; radios wit, sagax; perspicax; cautus. — He is why I staid here, eâ hîc restiti gratia. emittere. a man of a ready wit, ingenii est acuti There is no reason why I should be angry, RAZE. See Rase. or acris; ingenium in numerato habet. nihil est quod succenseam. - No reuson RAZOR, culter tonsorius, novacula. Ready money, pecunia præsens or nu- can be given, nihil rationis dici potest. REACH(come to), aliquo pervenire: (over- merata, numi præsentes, etc. — Ready to There is some reason for it, non te- take), assequor, consequor : (obtain), adi- please, affabilis, comis, mitis, urbanus, mere est.-For that reason, ea de causa; piscor; assequor. They were not able officiosus. - She is ready to lie in, partus propterea ; ideo. — For this reason, hac to reach the same havens, eosdem portus instat or adest. - Being ready to fight his de causa. - A great reason, gravis cau- capere non poterant. -To reach one's last battle, ultimum proelium initurus. A moving reason, causa præcipua meaning, intelligo, teneo. To reach out, Mischiefs are ready to light upon you, im- quæ impulit et suasit. - By reason of, act. (extend), porrigo, exporrigo, extendo. pendent tibi mala. ob, propter, præ. - I cannot by reason of the hand, manum porrigere or extende- Ready (already), adv. jam ; jamdudum. the time of the year, propter anni tem- To reach (v. a.) to one, porrigo; Ready furnished, omnibus rebus in- pus non possum. She could not by præbeo; do; affero. To reach, neut. structus. reason of her youth, neque per ætatem (extend), extendor, porrigor; pateo.-Tº READILY (promptly), prompte, expedite, poterat. By reason, quum, quando, reach to or arrive at, pervenire ad, perti- parate; probe; strenue: (without book), propterea quod. - By reason you have nere ad. They say there is a vein that memoriter; ex memoriâ : (willingly, got what not many have, propterea quod reaches from the eyes to the brain, venam ab affably), libenter, comiter, officiose, ob- adeptus es, quod non multi. oculis pertinere ad cerebrum tradunt. sequenter. To Reason, discepto, disputo, argumen- To reach (vomit), vomo, evomo. READINESS, alacritas, facilitas, facultas; tor, altercor, commentor, dissero, rati- REACH (extent), s. ambitus, tractus. propensio. — to please, obsequium, ob- ocinor; ingenii telis pugnare. well Within reach of gun-shot, irtra teli jac- sequentia, urbanitas, comitas.- To be upon a subject, opinionem exquisitis ar- tum. This place is out of the reach of or stand in readiness, promptum or para- gumentis or rationibus firmare or sta- the cannon, a globis tormento emissis tum esse, sub manibus esse, (of men): bilire. — well or ill, bene or male argu- tutus est hic locus. Tfetch), ars, in promptu esse, paratum esse, præ mentari, disceptare, disputare. eager- artificium, fallacia; stropha, techna. manu esse, suppeto, (of things). ly against, oppugno, impugno. То 1 Reach (capacity, ability), captus, readiness, in promptu, præsto, præ ma- reason captiously, cavillor, captiose dis- facultas, intelligentia, prudentia : (pow- nibus, ad manum; in procinctu. To putare or disceptare. - Which may be er), potestas, potentia. — It is out of my set in readiness, expedio, paro, præparo. reasoned, disputabilis, Sen. reach, intelligere nequeo. Reach of REAL, verus ; germanus; solidus. REASONABLE (endued with reason), rationis thought or wit, sagacitas. A person of T A real estate, patrimonium, bona quæ particeps ; ratione præditus; rationalis, deep reach, homo acutus, callidus, subti- hereditate descendunt. Sen. :(just), æquus, justus ; consenta- lis, versutus. - 1 A reach at sea, duo- REALITY, veritas (realness) : res, res ve- neus: (moderate), modicus, mediocris. rum promontoriorum intervallum. re, verum, (the reality). - Do not doubt, REASONABLENESS ( justice), æquitas, jus- TA reach or reaching to vomit, vomendi for you see realities, ne dubita, nam vera titia. nisus. vides, Virg:- In reality, re, reverà, REASONABLY ( justly), juste; ut æquum REACHING (extending), porrectio. reapse; profecto, sane. — It is so in re- or par est: (moderately), modice; me- READ (peruse), lego. - I read Greek ality, ita reverà est. diocriter. - Reasonably well, sic satis. much, multum literis Græcis utor. - He To REALIZE (bring into being or act), fa- REASONER, ratiocinator. spent his time in reading the poets, in po- cere, efficere, perficere ; ad effectum REASONING, ratiocinatio, disputatio, dis- etis evolvendis tempus consumebat. efficere or perducere. ceptatio; argumentatio; conclusio; al- To read over, perlego, evolvo. I read REALLY (in earnest), reverà, re, reapse; tercatio. - Of reasoning, ratiocinativus. the book carefully over, librum studiose sincere, sane: (truly), profecto, na, - A captious reasoning, captio, conclu- evolvi. – To read over again, relego. sane, certe. siuncula. To read often, lectito. very, legendo REALM, regnum ; regio. REASSEMBLE (call together again), ite- conterere. To read out, aliquid reci- REAM, viginti scapi. rum convocare, rursus cogere: (meet tare. — Read openly, publice recitatus. REANIMATE, vitam alicui reddere ; together again), rursus convenire. To read a sermon or other discourse, in- vivum calorem revocare in artus geli- REASSERT, reposco. stead of repeating it by heart, de scripto dos: - ad novam spem excitare. REASSIGN, iterum assignare. dicere or recitare. He read his speech REANNEX, denuo adjungere. REASSIGNMENT, assignatio repetita. out of a written paper, de scripto dedit. - REAP, meto, demeto, messem facere, REASSUME, resumo, revoco; denuo Presently after those, your letters were maturam segetem demetere, frumenta read, sub eas statim recitatæ sunt literæ decidere: fig. fructum capere or perci- REASSURE, firmare or confirmare ali- tuæ. A well-read man, homo doctissi- pere ex aliqua re ; fero. Corn ready to quem or alicujus animum. mus, literis perpolitus or omni genere be reaped, seges matura. REATTEMPT, retento. doctrinæ excultus. - Which may be read, REAPER, messor. REBAPTIZE, sacris aquis rursus insper- qui legi potest, lectu facilis. - To read REAPING, messio, demessio. - The time gere. to (as a tutor to his scholars), pralego. for reaping was then near at hand, jam REBATED (in heraldry), deminutus, im- IT (guess), conjectare, conjicere, conjec- frumenta incipiebant maturescere. minutus. turam facere. There is neither sowing nor reaping for REBATEMENT (in heraldry), deminutio, READER, lector. - A great reader, quasi he- me there, mihi isthîc nec seritur, nec me- imminutio. luo librorum ; libris affixus, intentus or titur. - Reaping-time, messis. — In reap- REBECK, violina tres nervos habens. devotus. – A reader in schools, professor, ing-time, messibus, per messes. Of REBEL, s. homo seditiosus; qui justum Suet. - A reader to scholars, prælector. reaping, messorius. A reaping-hook, imperium detrectat; qui ab alicujus -1A reader or curate, sacerdos vica- falx. imperio deficit; rerum novarum moli- rius, qui communes preces publice re- REAR. — The rear of an army, acies pos- tor; rebellis is poet. citare solet. trema, novissima, ultima ; agmen ex-To REBEL, seditionem movere ; imperiumi READING, lectio. - A reading over, evolu- tremum ; triarii, pl. - The twentieth le- alicujus detrectare; ab aliquo deficere tio. - A reading-desk, pulpitum, sugges- gion guarded the rear, vicesima legio or desciscere ; for rebello, see the Lex. tus. terga firmavit, Tac. – To bring up the REBELLING, REBELLION, seditio; motus; READJOURN, denuo in aliam diem dif- rear, agmen cogere ; extremum agmen tumultus; rebellio, -jum, -atio. ferre or rejicere. ducere. To cut off the rear, agmen ex- REBELLIOUS (desirous of innovations), re- - - In - - -- - - sumere. - - - - - - - 212 REC REC REC - - - - - rum novarum studiosus: (turbulent), reum; apotheca, etc. : (lurking-place), (RECLOSE, iterum claudo. seditiosus, turbulentus: (in revolt), re- latibulum, latebra ; receptaculum. RECLUSE, adj. - To live a recluse life, bellans: (stiff-necked), obstinatus, per- RECEPTION (receiving), receptio: (enter- in solitudine vivere ; procul cætu homi- versus, contumax. tainment), receptio; hospitium. To num vivere. REBELLIOUSLY, rerum novarum studio; meet with a good or bad reception, laute RECLUSE, s. homo solitarius; qui homi- seditiose. or frigide excipi ; commode or paruin num cætus et colloquia fugit. REBELLIOUSNESS, contumacia, pervica- liberaliter tractari. To give an enemy RECOGNIZE, recognosco, agnosco. cia; rerum novarum studium. a warm reception, hostem ingruentem RECOGNIZING, RECOGNITION, recognitio, REBÉLLOW, resono. telorum imbre obruere. agnitio. REBOUND, repercutior, recello. Re- RECEPTIVE, capax. RECOGNIZANCE (obligation), obligatio. - bounding, repercussus. RECELEBRATE, denuo celebrare. To forfeit one's recognizance, vadimoni- REBOUND, s. repercussio (act); reper- RECENT, recens. um deserere. cussus (state). RECENCY, RECENTNESS, by using recens RECOIL (rush back), recello, resilio: REBUFF (repulse), repulsa. To meet or nuper ; novitas, novus status. (give bacle), cedo, recedo, retrocedo. – with a rebuff, repulsam ferre. He has RECENTLY, recenter, recens, nuper. To make to recoil, retro fero.- Not to re- met with a hundred rebuffs, centies repul- RECEPTACLE, RÉCEPTIVE, see un- coil, subsisto. sam passus est. der Receive. Recoil, RECOILING, repercussio or -us; REBUILD, ædificare aliquid totum de- RECESS, recessus; latebra. recessus or -io. nuo; restituo, reficio. RECHANGE, rursus mutare. RECOIN, denuo or iterum cudere. REBUKE, v. objurgo, increpo, castigo, RECHASE (drive back again), denuo re- Recoinage, actus iterum cudendi. reprehendo, corripio, arguo, redarguo, pellere or depellere. RECOLLECT, reminiscor; memoriam ali- moneo. Nor had he sufficient reason to RECHEAT, canum revocatio. cujus rei repetere or revocare ; res mihi rebuke him, nec satis ad eum objurgan- RECIPE, præscriptum. redit in memoriam or in mentem venit. dum causæ erat. To rebuke sharply, RECIPROCAL, mutuus ; alternus ; recip- - To re-collect, recolligo, recipio. increpito; in aliquem invehi; aliquem rocus. RECOLLECTING, RECOLLECTION, recorda- maledictis acerbis insectari; sugillo. - RECIPROCALLY, mutuo, alternatim. tio, recognitio. despitefully, aliquid alicui exprobrare; TO RECIPROCATE, alterno, mutuo. RECOMMENCE, de integro instaurare, aliquem probris excipere, conviciis la- RECIPROCATION, reciprocatio, alternatio. renovo, integro, redintegro, de novo in- cessere. RECITE, recito; cito; enumero; memo- cipere. REBUKE, S. objurgatio, reprehensio, vitu- ro; narro, enarro. RECOMMENCING, instauratio, redintegratio. peratio, castigatio; convicium. RECITAL, narratio, enarratio ; enumera- RECOMMEND (praise to another), com- REBUKABLE. See Blamable. tio : fabella. mendo ; laudo. To whom he soon rec- REBUKER, objurgator, castigator, repre- RECITATION, recitatio. ommended himself by his complaisance and hensor. RECITER, recitator; narrator. obsequious behavior, cui se celeriter offi- RECALL (call back), revoco. - To recall RECK, v. curo, sollicitus sum ; attendo. cii comitate et obsequendi gratiâ insinu- one's words, dicta retractare. - To re- RECKLESS, securus; socors, piger, segnis, avit, Just. Letters of recommendation, call to memory, in memoriam reducere. iners, indiligens; negligens, remissus. literæ commendatitiæ. To recommend That may be recalled, revocabilis. To become reckless, languori desidiæ- or send salutation to one, aliquem salu- Not to be recalled, irrevocabilis. que se dedere. tare, alicui salutem dicere. The whole RECALLING, revocatio. RECKLESSLY, socorditer, segniter, indili- family desires to be recommended to you, RECANT, dictum aut factum revocare ; genter, pigre, negligenter, remisse. domus te tota salutat. -- Recommenda- recanto, Horat. ; palinodiam canere ; RECKLESSNESS, negligentia, securitas ; pi- ble, commendabilis, laude dignus. se errasse fateri. - I will not recant what gritia, socordia, inertia, segnitia, segni- RECOMMENDATION, RECOMMENDING, com- I have said, ego quod dixi, non mutabo. ties, indiligentia, desidia. mendatio, laudatio. - To recant one's opinion, sententiam or RECKON unt or tell), numero, dinu- RECOMMENDATIVE, RECOMMENDATORY, opinionem mutare. - I am ashamed that mero, computo, supputo; rationem ini- commendatitius. I should be so soon obliged to recant my re; ad calculum reducere ; subduco: RECOMMENDER, laudator. opinion, pudet tam cito de sententia (esteem or judge), arbitror, existimo; du- RECOMMIT, iterum in custodiam conji- esse dejectum. co. - I will reckon all that clear gain, cere : rursus ad delectos de aliqua re re- RECANTER, qui dicta retractat or senten- omne id deputabo in lucro. - I reckon ferre. tiam mutat. without my host, frustra egomet mecum RECOMPENSE (reward), v. remunero, RECANTING, RECANTATION, retractatio. has rationes deputo. To over-reck- munero, compenso, rependo ; alicui la- RECAPACITATE, iterum capacem or on, plus justo computare. - To reck- boris or operæ mercedem tribuere, dare, idoneum reddere. on up, supputo, enumero ; recenseo, persolvere. - It is not in my power to RECAPITULATE, res jam dictas brevi- calculos subducere. To reckon with recompense, non opis est nostræ grates ter repetere; res diffuse dictas summa. one, rationes conferre or componere. persolvere. - To recompense or requite tim attingere or colligere. Recapitu- Reckoned, numeratus, recensitus, sup- like for like, par pari referre or retribue- lated, summatim repetitus. putatus. That may be reckoned, com- re; merita meritis repensare, Sen. - TO RECAPITULATION; summarium; rerum putabilis, numerabilis. – That cannot be recompense one's diligence, fructum dili- dictarum enumeratio, congregatio, re- reckoned, innumerabilis. - He reckoned it gentiæ alicui referre. - To recompense petitio; anacephalæosis. ominous, inter omina retulit. - I reckon joy with sorrow, mærore lætitiam pensa- RECARRY, reveho, reporto. it an honor, id mihi honori duco. - He re. - To recompense a loss, damnum RECEDE (go from or retire), recedo, re- reckons himself sure of it, pro certo habet. compensare or resarcire. — A loss that trocedo, discedo, secedo. To reckon or depend upon a thing, ali- may be recompensed, damnum revocabile. RECEIVE (obtain), accipio, accepto, re- cui rei plurimum confidere; in re ali- - Not to be recompensed, irreparabilis. cipio: (imbibe), imbibo, imbuor : (enter- quâ spem ponere.- To reckon little of, RECOMPENSE (requital), remuneratio; tain, harbor), hospitio excipere or reci- parvi pendere, facere or æstimare. compensatio: (reward), præmium, mer- pere. - You shall receive no denial, nul- Not to reckon of, nullo loco or numero ces. A little, mercedula. Vithout Jain patiere repulsam. We receive habere; susque deque ferre. 1 TO recompense, gratis, gratuito. letters from him frequently, crebro illius reckon or design, statuo, constituo. RECOMPENSER, qui pensat or compensat. Jiteræ ad nos commeant. He was re-RECKONER, qui rationes computat. RECOMPOSE, denuo componere. ceived with the utmost respect, erga illum RECKONING (calculation), numeratio, com- RECONCILE a person to a person, ali- nullum honoris genus prætermissum. putatio, recensio. Even reckoning quem cum aliquo reconciliare, in - To receive the just reroard of their own makes long friends, amicitiam tuetur qui gratiam reconciliare or restituere or evil actions, recipere justam facinorum recte rationes supputat; aqua lanx reducere ; aliquem in gratiam alicu- suorum mercedem. To receive a æquum facit amicum. - An after-reck- jus restituere or redigere ; aliquem wound, vulnerari, vulnus accipere. oning, nova computatio. - An off-reck- alicui placare. — enemies to each other, To receive or sustain a loss, damnum ac- oning, de summâ decessio. - To come inimicos in gratiam reconciliare; com- cipere. To receive visits, salutantes to a reckoning with one, cum aliquo ra- ponere gratiam inter inimicos (comic). admittere. – To receive into company, in tiones conferre or calculum ponere. To be reconciled to a person, cum ali- societatem admittere or cooptare. - Re- To make reckoning of, pendo, duco; ha- quo in gratiam redire ; alicui reconcili- ceived into company, admissus. – To re- beo. — You make small reckoning what ari. - That cannot be reconciled or paci.. ceive stolen goods, furta recipere, celare, becomes of me, quid de me fiat parvi cu- fied, implacabilis, inexorabilis. – These occultare. — Received as a custom, usu ras. - I sec what reckoning you make of passages cannot be reconciled, hi loci receptus. - Athing received, acceptum. me, experior quanti me facias. prorsus inter se discrepant. Receipt (receiving), receptio.- A receipt no reckoning is made of it, nullo nunc in RECONCILABLE, reconciliationem admit- or discharge for payment. (See Quit- honore est. - A reckoning-book, codex tens. tance.) – A physician's receipt or recipe, accepti et expensi. T (shot or scot), RECONCILABLENESS, qualitas rei reconci- medici præscriptum. symbolum, collecta. TT (account to liationem admittentis. RECEIVER, receptor, acceptor; coactor. bc given), ratio. - A day of reckoning RECONCILER, reconciliator gratiæ; auctor of taxes, tributor um exactor. — of stolen will come, aliquando te rationem reddere reconciliandæ gratiæ. goods, furtorum receptor, receptator, oc- oportebit. RECONCILIATION, RECONCILEMENT, re- cultator. - The receiver is as bad as the RECLAIM, corrigo, ad bonam frugem re- conciliatio concordiæ or gratiæ ; gratia thief, qui furtum celat, furtum participat. ducere or revocare. Continue your en- reconciliata ; reditus in gratiam. Receivers of the king's demesnes, regis deavors to reclaim my son, corrigere mihi There is an entire reconciliation between procuratores. Receivers general, tribu- gnatum porro enitere, Ter. - Reclaimed, them, facta est inter eos gratiæ prorsus ni ærarii. - A receiver (chemical ves- ad frugem perductus. reconciliatio; in gratiam prorsus recon- sel), vas succum stillatum recipiens. RECLAIMING, emendatio, correctio. ciliati sunt. — He effected a reconciliation RECEIVING, receptio, acceptio, admissio. RECLINE, in aliquid reclinari; alicui rei between the brothers, who were at variance, - before, anticipatio, præsumptio. acclinari. (But see Lie.) - Reclining, distractos fratres in pristinam concordi- RECEPTACLE, receptaculum; cella; hor- reclinis. am reduxit. - - - - - - - - - - Now - - - - 153 5 K2 213 REC REE RED tio. - - To re- - - - То - - - - cernere. - RECCNDITE, reconditus, occultus, ab- laxare or remittere. - Recreated, recrea- REDEMANDING,repetitio, postulatio iterata. ditus. tus, etc., refocillatus. – It recreates, ju- REDEMPTION. See under Redeem. RECONDUCT, reconducere, iterum con- vat, delectat. REDINTEGRATE, redintegro, renovo. ducere. RECREATION, animi relaxatio, remissio, REDINTEGRATION, redintegratio, renova- RECONDUCTING, reductio, deductio iterata. oblectatio, curarum avocamentum, re- RECONNOITRE a place, loci naturam, quies. – Recreation of children, lusus. REDOLENT, redolens, fragrans. – To situm or munitiones explorare, indaga- For recreation's sake, animi relaxandi be redolent, redoleo. re, observare, exquirere. causa. REDOLENCY, REDOLENCE, fragrantia. RECONQUER, denuo or rursus vincere. RECREATIVE, jucundus, gratus, amenus. REDOUBLE, gemino, congemino, inge- RECONSECRATE, iterum consecrare. RECREMENT (refuse), recrementum. mino, conduplico. - Redoubled, gemi- RECONSIGN, rursus tradere or consig- RECRIMINATÈ, crimen sibi illatum in natus, etc. ; iteratus. nare. accusatorem rejicere or transferre. REDOUBLING, duplicatio, conduplicatio. RECONVENE, v. n. rursus convenire. RECRIMINATION, criminis in accusatorem REDOUBT, munimentum or propugna- RECONVEY, refero, reporto. rejectio or translatio. culum. RECORD, v. in acta, tabulas or commen- REČRUIT, v. suppleo, delectibus supple- REDOUBTABLE, REDOUBTED, for- tarios referre. - To record a law, legem re; redintegro. That very army was midolosus; metuendus. in tabulas referre. - To record in one's recruited with difficulty by reason of the REDOUND, redundo; confero.-That will mind, in memoriâ figere, inscribere, in- pestilence, is ipse exercitus ægre exple- redound to his honor, gloria ejus rei ad sculpere. - I call God and man to record, batur propter pestilentiam, Liv. - The illum redundabit. Deos hominesque contestor. To call or legions were exceedingly well recruited, REDRESS (reform), v. corrigo, emendo, take to record, testor, contestor. TTO legiones fuerunt egregie suppletæ. reformo; restituo, resarcio. record (as birds), certatim modulari, al- 1 To recruit one's self, se reficere. dress grievances, corruptelas corrigere, ternis vicibus canere. recruit or recover one's health, a morbo purgare, repurgare. - If they would leave RECORD, S. annales, pl.; monumentum ; vires colligere or recreari or refici. to the senate what measures should be taken memoria; testimonium (testimony). RECRUIT, S. (supply), supplementum ; ac- for the redressing of their grievances, si It is upon record, memoriæ proditum cessio : (new soldier), miles novus; (mi- arbitrium senatui levandæ injuriæ suæ est. Books of record, tabulæ publicæ, les) tiro. - To raise recruits, milites scri- permittant, Liv. To redress one's self, fastorum commentarii. - A bill of rec- bere (in supplementum). – He sent Bib- jus suum vindicare. Not to be re- ord, libellus memorialis. - A court of ulus to raise recruits, Bibulum ad dis- dressed, insanabilis, irreparabilis, imme- record, curia actiones suas in tabulas quisitionem novorum militum misit. dicabilis. referens. - The records of time, tempo- RECRUITING of one's self, refectio. REDRESS, S. emendatio; restitutio. - To rum annales. - To bear record, testor, RECTANGLE, figura quatuor rectos an- demand redress, jus suum repetere. testimonium ferre. gulos habens. REDRESSER, corrector, emendator. – of RECORDER of a city, proprietor urbanus. RECTANGULAR, rectos angulos habens. manners, censor. RECORDING, in fastos relatio. —T The RECTIFY (correct), corrigo, emendo; ad REDRESSING, correctio, emendatio. recording of birds, avium modulatio al- regulam exigere; elimo: (in chemistry), REDRESSIVE, opem ferens, ad auxilium terna. liquoris partes puriores extrahere, ab pertinens. RECOUNT, enumero, supputo, memoro, aqueis (not good Latin) separare or se- REDUCE, redigo:- minuo.-He reducea narro. - Wherefore he briefly recounts the the most warlike nations to obedience, bel- original of the Roman empire, breviter RECTIFIABLE, qui potest corrigi. licosissimas gentes in ditionem suam igitur initia Romani imperii perstringit, RECTIFICATION, RECTIFYING, correctio, redegit ; bellicosissimos populos sibi Just. emendatio. subjecit. - That man ought to be re- RECOUNTING, s. enumeratio, supputatio ; RECTILINEAL, RECTILINEAR, rec- duced to obedience, hominem illum opor- narratio. tas lineas habens. tet ad officium revocare. They were RECOURSE, refugium, perfugium; cur- RECTITUDE, rectum. reduced to such misery, that, &c., eo mi- sus. - To have recourse to, ad aliquem RECTOR, rector. seriæ redacti sunt, ut, etc. Things or aliquid perfugere, confugere, refuge- RECTORSHIP, rectoris munus. were reduced to extremity, res ad extre- re, (prop. and fig.) ; alicujus rei perfu- RECTORY, domus in qua rector habitat. mum erant perductæ ; res ad triarios gio uti (fig.); ad aliquem or aliquid de- RECUPERATION, recuperatio. rediit. - To reduce a town, fort, &c., currere (fig.). - He had recourse to us RECUPERATIVE, RECUPERATORY, recupe- castellum, oppidum, etc. sub ditionem for assistance, a nobis præsidium petiit. ratorius, ad recuperationem pertinens. redigere. - To reduce to nothing, consu- - They have recourse to that, as the last RECUR (have recourse to), recurro. mo; ad nihil redigere. - All these things remedy, ad illud extremum atque ulti- RECUSANT, s. qui ritibus sacris lege san- were reduced to nothing, hæc omnia ad mum decurritur. - And having discharg- citis adesse recusat. nihilum reciderunt. To reduce to dust, ed their javelins, they had recourse to their RED, ruber (blood-red); rufus, russeus, in pulverem redigere or resolvere. - To swords, pilisque missis, ad gladios redi- (light-red, foc-red); rutilus (fiery-yellow reduce into a narroid compass, in compen- erunt, Ces. or red, gold-yellow or yellow-red); rubi- dium redigere. – To reduce one's ex- RECOVER (get again), recupero, recolli- cundus (high-red); rubidus (dark-red); penses, sumptus contrahere. Reduced go, recipio, reparo. - He recovered the purpureus (purple, blood-colored and to want, ad inopiam or egestatem or people's favor, animos populi sibi recon- high-red with a soft lustre); coccinus mendicitatem (beggary) redactus. -A ciliavit. - After recovering his liberty, (scarlet); molochinus (crimson); minia- reduced officer, militum præfectus cujus post libertatem receptam. · To recover ceus (vermilion); roseus (rosy); cervi- stipendium deminutum est. one's debts, nomina recolligere or recu- nus (stag-red); badins (brown-red). REDUCIBLE, quod reduci or redigi potest. perare. Yet truly, I think, I shall be Someichai red, Reddish, rubens; subru- REDUCING, REDUCTION. - of a town, op- able to recover that same lost money, retra- ber, rubellus; subrufus ; subrubicundus, pidi expugnatio (by storm). – A reducing ham hercle, opinor, ad me idem illud rubicundulus; ruber subalbicans. - Tó or lessening, deminutio, imminutio. fugitivum argentum tamen, Ter. - TO look reddish, subrubeo. - Red in the face, REDUNDANT, redundans, abundans, recover a thing that was lost, rem aliquam rubicundus, rubida facie, (by nature or superfluens, superfluus. amissam invenire, reperire, nancisci, drinking); pudore or rubore suffusus REDUNDANCY, redundatio, redundantia, recipere, recuperare. - To recover (v.n.) (with blushing). - Red hair, capillus ru- superfluitas. from a fright or surprise, se recipere, ad fus, rutilus ; comæ rufæ, rutila. - Red-REDUNDANTLY, redundanter. se redire ; animum or mentem collige- haired, rufus ; capillo or capite rutilo.- REDUPLICATE, duplico, conduplico, re. - To recover, recover one's health, To grow red, Redden, rubescere, rube- gemino, ingemino. convalesco; sanitatem recipere; e or a fieri: (blush), see Blush. – To make REDUPLICATION, duplicatio. - Reduplica- morbo recreari; se confirmare (estab- red, Redden, rufare, rutilum reddere ; tive, ad duplicationem pertinens. lish one's strength again). - To recover miniare; rubro colore inficere ; rubefa-REECHO, resonare; vocem reddere. from a dangerous fit of sickness, e pericu- cere (poet.).—Red color, rubeus color. REED, arundo, canna, calamus. Of a loso morbo convalescere. To recover or To be red, rubeo. To be red hot, can- reed, Reeden, arundineus, canneus. -A restore to health, sanitatem alicui restitu- deo. To mark with red, rubrica notare. reed-bed, bank, plat, arundinetum. - Hol- To be recovered from sickness), - Marked with red, rubricatus. A lowed like a reed, fistulæ modo cava- consistere. - To recover one's wits, resi- robin-red-breast, motacilla rubecula (L.). tus. Reed-bearing, arundifer (poet.). pisco, ad se redire. - To recover or re- - A red-start, sylvia thorace argentata - Reed-grass, or bur-weed, sparganion. turn from death to life, revivisco. - Well (KI.). The reed-sparrow, passer arundina- recovered in health, sanus, validus. TO REDDEN. (See under Red.) - TO ceus. The sweet reed, calamus aro- RECOVERABLE, quod recuperari potest; make one redden, alicui ruborem afferre maticus. recuperandus. or elicere. REEDY ( full of reeds), arundinosus: (like RECOVERER, recuperator. REDNESS, rubor. - Redness or inflammation a reed), arundinaceus. RECOVERING, RECOVERY, recuperatio. of the eyes, oculorum inflammatio. REEK (fume), fumus, exhalatio, vapor. A recovery (in law), evictio, Pandect. REDDISH. See Red. To Reek, fumo, exhalo, vaporo; vapo- A recovery of an estate (in law), recupe-REDDITION, redditio. rem emittere. ratorium judicium. 1 A recovery of REDEEM, redimo. - To redeem a pawn, REEKING, REEKY, REEKING hot, fumosus, health), sanitas restituta, valetudo confir- repignero. fumeus, fumidus. mata; salus: (remedy), medicina, re- REDEEMABLE, quod redimi potest; redi- REEKING, S. vapor, exhalatio. medium. - It is past recovery, prorsus mendus. REEL, s. rhombus. periit. - Without hope of recovery, des- REDEEMER, redemptor, liberator. REELED (as thread or yarn), glomeratus. peratus, perditus, conclamatus. REDEEMING, REDEMPTION, redemptio. REELER, qui or quæ filum glomerat. RECREANT, timidus, ignavus; falsus; There is no redemption from death, ab in- Reeling of thread or yarn, glomeratio. perfidus. feris nullus reditus. REEL (stagger), v. vacillo; titubo. (But RÉCREATE, recreo, oblecto; reficio.- REDELIVER (set at liberty), liberare : see Titubo in the Lex.) one's self, se oblectare, jucunditati se (give back again), reddere. REELING, vacillatio, titubatio. dare; animum laboribus fatigatum re- REDEMAND, repeto, reposco. REELECT, iterum creare. - - ere. - - - - 214 REF REG REF ( - - - - - - - - a - re. - REELECTION, iterata electio, T (of the mind), meditatio (how to effect al fugere aliquo or ad or in aliquem locum ; REEMBARK, V. n. navem rursus conscen- thing); cogitatio (thought); prudentia ad asylum confugere; se ad aram reci- dere. (as a quality); memoria; conscientia. pere. - To stop all refuge from one, om- REEMBARKING, REEMBARKATION, in na- - I did that without reflection, id feci im- nem terrarum orbem alicui præcludere. vem or naves iterata conscensio. prudens or incogitans. - This reflection REFUGEE, domo or patria profugus; ex- REENACTED, iterum sancitus. came into my mind on this occasion, hoc torris. REENFORCE, instauro, reficio; vires ad- adeo ex hac re venit in mentem mihi, REFULGENT, fulgens, nitens, splen- dere; augeo. To reenforce an army, Ter. - After mature reflection, re dili- dens, rutilus. exercitum supplere, legiones restituere. genter perpensa. A person without re-REFULGENCE, nitor, splendor. - But they were reenforced in their march flection or thought, homo inconsideratus, REFUND, reddo; resolvo, Plaut. ; refun- by volunteers, ceterum in ipso itinere inconsultus, temerarius. - 1 (repre- do, Pandect. auctum voluntariis agmen erat, Liv. hension), reprehensio, castigatio. -Nei- REFUSE, v. recuso, detrecto, nego, abne- REENFORCEMENT (of troops), supplemen- ther is this any reflection upon their honor, go, denego; aspernor, aversor; respuo, tum, novæ copiæ. it being the fashion among them, neque id renuo, defugio, refugio. — They refused REENGAGE (in battle), iterum confligere. flagitium militiæ ducitur, ita se mores to obey their commanders, imperium de- - one's self in a business, se iterum ne- habent, Sall. trectabant. He refused the proposal, gotio implicare. REFLECTIVE verb, verbum reflexivum. oblatam conditionem respuit. - He never REENJOY, iterum frui. REFLEXIBILITY, qualitas rei quæ flecti po- refused an invitation to a feast, nullum REENTER, rursus or denuo intrare ; ite- test. convivium renniebat. - I will not re- rum ingredi. REFLEXIBLE, quod reflecti potest. fuse, in me nulla erit mora. - I will re- REENTRY, introitus or ingressus itera- REFLEXIVE, ad præterita respiciens. fuse you nothing, veniam quocumque tus. REFLEXIVELY, per modum reflexum. vocaris. - I will not refuse praise, non REENTHRONE, iterum in solio colloca- REFLOW, refluo. ego laudari metuam. - To refuse abso- re, instaurare. REFLUENT, refluens, refluus. lutely, pernego. To refuse by nodding, REÉSTABLISH, restituo, instauro, re- Reflux, refluxus. abnuo, renuo - To be refused or denied, novo, redintegro; reconcilio. REFORM, corrigo, emendo; instauro; re- repulsam ferre or pati. - Refused, recu- REESTABLISHER, restitutor. formo; commuto. - In military affairs, satus, repudiatus, rejectus. , REESTABLISHING, REESTABLISHMENT, res- he reformed some abuses, and in others Reruse of things, purgamentum, retri- titutio, instauratio, renovatio, redinte- made nero orders, in re militari et com- mentum, recrementum ; quisquiliæ, pl. gratio. mutavit multa et instituit, Suet. - To - of sifted corn, excretum. of metal REEVE (bailif), villicus, rerum procura- reform a person in his manners, aliquem tried, scoria. - The refuse of wax, ceræ tor or administrator. ad bonam frugem redigere.- To reform purgamentum. REEXAMINE, ad examen iterum revo- abuses in the courts of justice, mores et REFUSAL, REFUSING, recusatio; detrec- care; in aliquid denuo inquirere. flagitia eorum castigare, qui judicium tatio : repulsa (repulse, denial). copy by the original, exemplum cum au- exercent. - To reform one's own man-Refuser, qui recusat. tographo conferre or comparare. ners or be reformed, ad frugem redire, ad REFUTE, refuto, confuto; refello ; di- REEXAMINATION, ad examen denuo re- bonam frugem se recipere ; mores in luo; resolvo, Quint. vocatio. melius mutare. To reform troops, mi- REFUTING, REFUTATION, confutatio, refu- REFECTION (refreshment), refectio, re- litum partem exauctorare, dimittere or tatio; destructio, Quint. creatio. missos facere. REGAIN, recupero, redipiscor. RefectORY (place to dine in), cenaculum, Reform, s. correctio, emendatio; res in REGAINING, recuperatio. cenatio. melius mutatæ ; rerum mutatio. REGAL, regalis, regius. REFEL, refello, refuto, confuto; coar- ReformATION, REFORMING, correctio, REGALIA, regis insignia; honorum decora guio. emendatio. — To want reformation, me- et insignia, Flor. REFER, refero, remitto, relego; causam dicine indigere. - 1 The Reformation, REGALLY, regaliter ; regie. ad arbitrum aliquem remittere, confer- res Christianæ in melius restitutæ. REGALÉ one, v. munificis donis or con- They referred the whole affair to the REFORMED. The reformed (i. e. Protest- vivio excipere. - Regaled, lauto convi- senate at Rome, causam integram Ro- ants), reformatæ religionis professores. vio exceptus. mam ad senatum rejecere. – To refer a ReforMER, emendator or corrector et Regale, S. epulæ, lautum convivium, thing to arbitration, compromissum de emendator alicujus rei (e. g. discipli- dapes opiparæ, cæna dubia. re aliquâ facere ; rem arbitrorum judi- næ Christiana); rerum mutationis cu- REGALING, epulatio opipara. cio permittere; rem arbitris disceptan- pidus. - of decuyed learning, literarum REGARD (consider), v. attendo, audio, dam committere, controversiam arbitris senescentium reductor et reformator. animadverto, aspecto; consulo, curo; judicandam tradere. - To refer (neut.) REFRACT, radios infringere or refrin- (but see To have regard, under the subst.): to an author, auctorem citare or laudare. gere. - To be refracted, refringi. (value), æstimo, curo: (mark), observo, Il See Allude. REFRACTION, refractio radiorum. intueor; exaudio.- Not to regard, sper- Referee, REFERENDARY, arbiter ; se- Refractive, refringendi vim habens. no, negligo, contemno, despicio, postha- quester. REFRACTORY, contumax; refractarius, beo, susque deque habere. - To be not REFERENCE, REFERRING, permissio, re- pervicax, pertinax. regarded (in no repute), sordeo, sordesco; missio: (arbitration), arbitrium, arbitra- REFRACTORILY, contumaciter, pertinaci- obsolefio, Suet. - Regarding or having tus, compromissum : (regard), ratio, ter, pervicacius. relation to, ad aliquid attinens or perti- respectus. To have reference to, alicu- REFRACTORINESS, contumacia, pervicacia, jus or alicujus rei rationem habere ; ali- pertinacia, perversitas. REGARD, S. respectus, cura, ratio; ob- cujus rei rationem ducere ; aliquem or REFRAIN (forbear), (se) abstinere, sibi servantia ; reverentia ; considerantia, aliquid respicere or spectare. - In ref- temperare. - I cannot refrain, but, &c., consideratio, contemplatio; reputatio, erence to, quantum attinet or pertinet animo imperare nequeo, quin, etc. Plin. - To have regard of, aliquem or ad. - In reference to those times, ut tem- 11 To refrain or curb, refreno, compesco, aliquid respicere, considerare ; alicujus poribus illis. - A reference in a book, cohibeo, contineo; reprimo, tempero. rationem habere. – I think we ought to nota or signum ad annotationem refe- To refrain laughing, risum compes- have regard to those that are absent, exis- rens. - Having reference, relativus (not cere or cohibere. -immoderate joy, ex- timo oportere rationem haberi absenti- good Lat.). sultantem lætitiam comprimere. I have no regard for these things, REFERRIBLE, quod referri potest or perti- REFRAINING, temperatio, temperantia. nihil me hæc movent. - If you have any net ad aliquid. REFRANGIBLE, quod refringi potest. regard to prayers, precibus si flecteris REFINE, purgo, elimo; excoquo (metal). REFRANGIBILITY, conditio rei que refrin- ullis. – A regard for the public good, stu- - To refine upon or handle nicely, accu- gi potest. dium reipublicæ, Sall. - A great regard ratius aliquid tractare; de aliqua re ac- REFRESH (recreate), recreo, relaxo; re- to truth, cura æqui et justi. - We must curatius disserere. To refine wines, frigero : (repair), interpolo, reconcinno; have great regard to both, utriusque ratio vina de facare or elutriare. resarcio. - To refresh one's self, animum habenda est, Cic. To have a great re- REFINEDLY, affectata elegantia ; curi- oblectare, recreare, relaxare. — And the gard for one, aliquem magni facere. day being now far spent, he ordered the In or with regard to, quod attinet ad :- REFINER, purgator. soldiers to refresh themselves, præcipi- ad ; a, ab. With regard to consider- REFINING, purgatio. tique jam die curare corpora milites ing) his substance in the world, pro suis REFIT, reficio, instauro, reconcinno. jubet, Liv. - To refresh one's body with facultatibus. In which regard, quo REFITTING, refectio. rest, membra quiete fovere, refovere. nomine. REFLECT (reverberate), repercutio, re- verbero. – To reflect the rays of light, To refresh the memory of a thing, memo- REGARDANT (in heraldry), respiciens, re- riam alicujus rei renovare. - Refreshed, trospiciens. radios repercutere; radios regerere (in refectus, renovatus. - Somewhat refresh- REGARDER (observer), observator. oculos). - To reflect upon in the mind), considerare, secum cogitare, re- ed, subrefectus..- Refreshing (cooling), REGARDFUL, attentus, observans. refrigerans, refrigeratorius. REGARDFULLY, attente, reverenter. pritare, revolvere ; recogitare, recolere ; REFRESHING, REFRESHMENT, recreatio, REGARDING (concerning), de. repetere (poet.). – I often reflect on this, refectio: lenimen: (food), cibus (quo REGARDING, s. respectus, contuitus, in- stepe recursat hoc animo. corpus recreatnr). - To take some re- tuitus. flect or throw reproach upon a person or refreshment or food, edo, comedo ; ci- REGARDLESS, negligens, remissus, impro- thing, detrahere de; carpo; reprehendo. bum capere or sumere. Cool refresh- vidus, incuriosus; immemor; socors. Sometimes he reflected upon particular ments of the air, aura opaca. REGARDLESSLY, negligenter, remisse, im- persons, sometimes on the whole body, sin- REFRIGERATIVE medicines, medica- provide, incuriose. gulos modo, modo universos, lædere, Sall. - Reflected upon (blamed), reprehen- menta refrigeratoria or vim refrigeran- REGARDLESSNESS, negligentia, incuria. di habentia. REGENCY. See Regent. sus, castigatus. REFUGE, perfugium; refugium ; asy- REGENERATE, regenero, regigno, de- REFLECTING, REFLECTION (reverberation), lum; portus ; præsidium. - To take ref- nuo formare. repercussio, repercussus (the state). uge in a place, fugere, confugere or per- REGENERATION, generatio nova nens. - um. - - ose. T To re- 215 REH REL REL - - -A re- - - nus. - - - REGENT (governor), moderator, guber- ro; nuncupo; memoro, commemoro;RELAPSE (committing of the same fault nator, rector; præfectus : (viceroy), pro- repeto. - He rehearsed in order every again), s. iteratus or novus lapsus; ite- rex: (during the king's minority, Sc.), thing that happened, edissertavit ordine rum admissa culpa. A relapse or re- regni procurator.- A queen regent, reg- omne ut quidque actum est, Plaut. turn of a disease, morbus recidivus, alte- ni procuratrix. REHEARSAL, REHEANSING, recitatio, nar- ra ejusdem morbi tentatio, febris reci- REGENCY (rule), imperium, regnum: (in ratio, commemoratio. - A brief rehears- diva, recidiva. - To have a relapse, in another's stead), regni procuratio: (ru- ing, rerum enumeratio brevis, repetitio eundem morbum recidere. lers), qui præfecti sunt rebus publicis ; et congregatio rerum jam dictarum. RELATE (tell), narro, enarro, memoro, regni procuratores. REIGN (bear rule), regnare, regno or rerum commemoro, refero, expono. Here- REGERMINATE, regermino. potitum esse. To reign or prevail (as a lated the matter handsomely, and in proper REGICIDE, regis interfector. distemper), ingravesco, vigeo. Το language, rem ornate et idoneis verbis REGIMEN (government), regimen, mode- reign or be in vogue, foreo, valeo, vigeo, depinxit. 1 To relate or belong to, ramen, rerum administratio. A regi- obtineo. – A reigning distemper, mor- ad aliquem or aliquid attinere or perti- men in diet, diæta, certus vivendi mo- bus ingravescens. nere. dus ac lex. REIGN, s. regnum; imperium. - The reign RELATED (akin), propinquus; consangui- REGIMENT of soldiers, legio. - of of Tiberius was a very inactive one, Tibe- neus, consanguinitate propinquus, (by guards, legio prætoria or prætoriana. rius ingenti socordia imperium gessit, blood); affinis (by marriage). (See Akin, A standing regiment, perpetui stipendii Eutrop. and Kindred.) – These were nearly rela- legio. REIMBURSE (repay), reddo ; resolvo ; ted both by birth and marriage, bi et ge- REGIMENTAL, legionarius. impensas refundare; æs alienum dis- nere inter se conjuncti fuerunt et affini- REGION, regio, plaga, tractus. solvere. tate, Eutrop. - Galba, who was no way re- gion of the air, aëris tractus. REIMBURSER, qui pecuniam impensam lated to the family of the Casars, succeed- REGISTER (book of records), acta, pl., resolvit. ed Nero, Neroni Galba successit, nullo actorum codex, commentarii publici; REIMBURSEMENT; pecuniæ expensie solu- gradu contingens Cæsarum domum, archivum: (roll, list), index. - A regis- tio or restitutio. - He made me a reim- Suet. ter of names, nomenclatura. TA bursement of a thousand pieces, mille Relater, narrator, memorator. - A mere register (officer), commentariensis, acto- nummos mihi dissolvit. relater, tantummodo narrator, Cic. rum custos; a commentariis. REIN of a bridle, habena, lorum; retina- RELATION, RELATING, relatio, narratio, TO REGISTER (enter into a register), in culum (poet.). To curb or hold in the commemoratio. It is so by relation, tabulas referre, in actis scribere, ascri- reins, habenas adducere, premere, inhi- ita aiunt or dicunt; id vulgo dicitur. bere; literis consignare. - He registered bere. To let loose the reins, habenas 1 (respect, regard), ratio. In re- the several transactions of each day, diur- remittere; frenos dare; both prop. and lation to, quod attinet or pertinet ad ; na acta conficiebat. To register a fig. To let loose the reins to one's pas- de; a, ab, ad. TT (kindred), consan- thing in one's memory, aliquid in memo- sions, cupiditatum suarum licentiam guinitas, affinitas. A relation or rià figere. - Registered, in acta or tabu- non obtinere. To hold the reins of gov- relative, propinquus ; consanguineus, laria relatus. - Registered lands, fundi ernment, clavum imperii tenere. cognatus, (by blood); affinis (by mar- publicis commentariis consignati. - Fit REINS or kidneys, renes. Pain in them, riage) to be registered, fastis or annalibus dig- renium dolor. — Pained in them, renium RELATIVE, adj. quod ad alterum aliquid dolore laborans. refertur; also by some construction with REGISTERING, REGISTRY, in tabulas rela- REINDEER, tarandus. pro, pro rata parte, etc. The relative tio; conscriptio. - A registry or regis- REINFECT, denuo inficere. pronoun, pronomen relativum. ter's office, locus ubi acta publica con- REINGRATIATE, in gratiam alicujus RELATIVE, S. See Relation, and Relative, servantur ; tabularium. se rursus insinuare. adj. REGORGE, vomo, revomo. REINSPIRE, iterum inspirare. RELATIVELY, pro ratione. REGRAFT, iterum inserere. REINSTALL, denuo inauguro, instauro. RELAX (let loose), relaxo, remitto: (mil- REGRANT, iterum donare. REINFORCE, &c. See Reenforce. igate), resolvo. REGRATE, mangonizo, premercor. REINSTATE, in pristinum locum resti- RELAXATION, RELAXING, relaxatio, remis- REGRATER, mango, propola. tuere; reconciliare, Plaut. Reinsta- sio ; avocatio, avocamentum. REGRESS, regressus. ted, restitutus, repositus. RELAY of horses, equi recentes. REGRET, pænitentia (penitence); ægri- REINSTATING, in pristinum locum resti- RELEASE (set at liberty), dimitto. - from tudo (animi); dolor. tutio. military service, militia solvere.- from To Regret, ægre, gravate or moleste REINVEST (invest one again with), pos- slavery, servitute liberare. - from pris- aliquid ferre; animi dolore affici. - the sessionem alicui rursus dare. on, vinculis exsolvere, e custodia emit- absence of a person, alicujus desiderio office, alicui munus restituere. -1 Το tere. To release from a contract, sti- teneri or affici. – the death of a person, Teinvest (besiege again) a town, oppidum pulationi non insistere. - from an of alicujus mortem lugere or deflere. obsidione iterum cingere or premere. fice, ab administratione alicujus rei li- He was greatly regretted by all, magnum Reinvested, obsidione iterum cinctus or berare or exinere. — Released, laxatus, sui apud omnes desiderium reliquit. circumsessus. relaxatus, solutus. To die much regretted by one's friends, REINVESTING, REINVESTMENT, REINVES- RELEASE, S. absolutio, liberatio, missio. magno amicorum cum dolore mori. TITURE (of an office), muneris restitutio: RELEASING, RELEASEMENT, relaxatio, re- REGULAR (according to art), ad normam (of a town), obsidio iterata. missio, solutio. exactus, ex artis legibus factus; ordi- REITERATE, itero, repeto. RELEGATION, relegatio. natus: constans (steady): justus (for- REITERATION, iteratio, repetitio. RELENT (grow soft or gentle), mollesco, mal, due). - A regular proceeding at REJECT, rejicio, repudio, respuo; repro- remollesco, mitesco; defervesco, se law, actio ex usitatis formulis lata. bo; abjudico; abdico; expello. - I re- remittere : (be moved with compassion), Regular troops, milites disciplina mili- ject all that wherein I find more evil than misericordia moveri or commoveri : tari assuefacti; milites legionarii. - A good, ubi plus mali quam boni reperio, (yield), cedo; manus dare; herbam regular or moderate person, homo mode- id totum abjudico atque rejicio. - He porrigere ; alicujus precibus cedere. ratus, temperatus or temperans. - Very rejected the most reasonable conditions, RELENTLESS, inflexibilis; inexorabilis, im- regular, permodestus. conditiones æquissimas repudiavit. placabilis. REGULAR (priest), s. religiosae vitæ regula To reject a bill, legem repudiare or an- RELIANCE, fiducia. See Rely. astrictus. tiquare. - To be rejected, aspernandus, RELICS. See Reliques. REGULARITY, ordo; constantia ; apta contemnendus, respuendus. RELICT (widow), vidua. membrorum compositio; gravis or con- REJECTING, REJECTION, rejectio, repudi- RELIEVE (comfort), aliquem consolari, stans legum observatio. atio ; abdicatio. erigere ; alicujus dolorem consolando REGULARLY, certo, constanter ; ex artis REJOICE (be glail), gaudeo, lætor. — He levare; alicui consolationem adhibere, legibus or præceptis ; ordine. - He lives rejoices within himself, in sinu gaudet. solatium de re aliqua præbere, afferre : regularly, vitam suam ad normam diri- To rejoice with another, or wish one (help), levo, relevo, sublevo; succurro, joy, gratulor, congratulor. — Having re- subvenio, auxilior, opitulor; suppetias, To REGULATE, ordino, moderor, tempe- joiced, gavisus, lætatus. - To be rejoiced, subsidium or opem alicui ferre. - Re- ro, dispono. He regulated the state by gaudeo, letor. - To rejoice (make glad), lieved or comforted, consolatione levatus. excellent laws, rempublicam optimis le- lætifico, hilaro, exhilaro, gaudio ali- To relieve a toron, auxiliares copias gibus temperabat. To regulate one's quem perfundere, lætitiâ afficere, ob- oppido submittere; oppidanis subsidi- actions well, actiones suas ad rationis lecto. um or suppetias ferre. – To relieve a normam dirigere or exigere. - Tempe- REJOICER, qui lætatur. party fighting by sending fresh men, in- rance regulates all the passions, tempe- REJOICING, lætitia, gaudium, exsultatio. tegros defatigatis submittere, Cas. rantia est omnium commotionum mo- - A rejoicing-day, day of rejoicing, dies He sent word that he could rely on the for- deratrix. - To regulate one's expenses, Tetus. A rejoicing with others, gratu- tifications of the town, if he were relieved sumptus moderari; sumptibus modum latio. in a short time, nuntios mittit, se confi- ponere or statuere. - To regulate (or REJOIN (join again), res disjunctas de- dere munitionibus oppidi, si celeriter prescribe rules for) another's conduct, ali- nuo jungere: (come up to again), ali- succurratur (impers.), Cæs. To relieve cui agendi rationem præfinire; alicui quem rursus adire, rursus alicui se a sentinel or guard, stationum vices quæ sunt gerenda prescribere. То comitem dare : (reply), iterum respon- permutare. regulate one's self by another's example, dere. Relief (consolation), consolatio, solatium, alicujus exemplum sequi or imitari. REJOINDER, responsio iterata. solamen. - This is my only relief, hæc REGULATING, REGULATION, ordinatio, REJUDGE. See Reexamine. me una consolatio sustentat. You will temperatio, moderatio: lex (lar). REKINDLE, iterum accendo. give her some relief, illi animum releva- REGULATOR, ordinator, moderator. RELAND, in terram denuo exponere. bis, - 1 (help), suppetiæ, pl., aux- REHEAR, denuo audire. RELAPSL, v. recido. into the same fault, ilium, subsidium. || See next page. REHEARING, auditio or cognitio iterata. eandem culpam iterum admittere; in RELIEVABLE, potestatem habens jus suum REHEARSE, recito, cito, edissero; enar- eadem re rursus peccare. vindicandi, in an - - git. - . 216 REM REM REM To put - nare. To grow - care. - -- RELIEVER (comforter), qui or quae ali- quiæ. He paid the remainder of the vere. - To come to remembrance, animo quem consolatur : (helper), qui opem money, pecuniam reliquam solvit. occurrere, in mentem venire, in memo- fert. REMAINING, reliquus, residuus. riam redire. - You often came to my re- RELIEVING (helping), auxilium, subsidi- REMAINS, reliquire. - I gather together membrance when absent, sæpe complexus um ; suppetice, pl. all the remains of antiquity, omnia anti- sum cogitatione te absentem. RELIEF or rilievo, opus prominens or quitatis monumenta colligo. in remembrance, moneo, commoneo, com- exstans. – To stand out in relief, pro. REMAKE, denuo formare. monefacio. - To put out of remembrance, mineo, emineo. - A bass-relief (as an REMAND (call one back), aliquem alicun- ex niemoria delere. - Nothing hereafter image), prostypon, imago prostypa. de revocare: (send one back), aliquem shall be able to put that victory out of re- RELIGHT, RELUME,iterum illumi- remittere or dimittere. membrance, nulla ejus victorie memoriam REMANDING (recalling), revocatio. apud posteros inobscurabit oblivio. - A RELIGION, res divinæ ; religiones; sa- REMARK, v. noto, observo; animadver- putting in remembrance, monitio, admo- cra; lex: (as a feeling), religio; pietas to. nitio, commonitio ; monitus, admonitus. erga Deum (anciently deos). - A man Remark, 8. observatio, notatio, animad- A book of remembrance, commentarii; without religion, homo impius erga De- versio ; dictum ; verba. liber or libellus memorialis. um ; religionis contemptor. REMARKABLE, insignis, notabilis, conspi- REMEMBRANCER, monitor, admonitor; a RELIGIONIST, homo superstitiosus. cuus; eminens, illustris ; peculiaris ; memoria. Religious (devout, holy), religiosus; pius spectabilis; notatu or notatione dignus. REMIGRATE, remigro. erga Deum; sanctus : (concerning reli- This punishment was so much the more REMIND one of a thing, aliquem de re gion), ad religionem or ad sacra perti- remarkable, because, &c., supplicium aliquâ monere, admonere, commonere. nens, etc. - One religious in show only, conspectius eo, quod, etc., Liv. REMINDING, monitio, admonitio. pietatis simulator. 1 (exact or punc- REMARKABLENESS, by the adj.; as, the re- REMINISCENCE, recordatio. — Rc- tual), qui religiose, accurate or fideliter markableness of the result, notabilis exitus, miniscences, res quæ mihi in mentem manet proinissis. REMARKABLY, insigniter; notabiliter. veniunt or venerunt. RELIGIOUSLY, religiose, pie, sancte; ut REMARKING, notatio, observatio. REMISS (slack), remissus, negligens, virum religiosum decet. – To observe a REMEDY (medicine), remedium, medici- segnis, incuriosus; omissus, Ter. : league religiously, sanctum habere fee- na; inedicamentum, medicamen, me- (slothful), piger, oscitans, socors. dus, Liv. dela; auxilium. - He is past remedy, Very remiss, persegnis. RELIGIOUSNESS, pietas erga Deum. de illo actum or conclamatum est. A remiss, pigritia se addicere. - To make RELINQUISH, relinquo, derelinquo, de- present (quick-working) remedy, præsens remiss, pigritiam alicui incutere. sero, destituo. To relinquish a charge remedium, præsens medicina. - A sove- REMISSLY, negligenter, oscitanter, supine. 1 or office, magistratu or munere se abdi- reign remedy against all distempers, omni- REMISSNESS, negligentia, incuria, indili- - a claim or pretension, de jure um dolorum remedium; medicamentum gentia; dilatio, procrastinatio; remissio. suo abire. panchrestum.- Aremedy against poison, REMIT (send back), remitto: (abate or RELINQUISHING, RELINQUISHMENT, dere- antidotum. T(help, relief), remedi- grow less), minui, deminui, imminui: lictio, destitutio, abdicatio. um, medicina. He has found out a (refer to another), refero: forgive), re- RELIQUES, reliquiæ. - The reliques of remedy against all misfortunes, omnibus mitto, absolvo; condono; gratiam alicui a distemper, admonitio morbi. malis remedium invenit. – Patience is facere, veniam dare, tribuere, conce- RELISH, sapor, better than gustus; sapor the best remedy against misfortunes, ani- dere. To remit money, pecuniam mit- jucundus. - Of a good relish, gustui mus æquus optimum est ærumnæ con- tere. gratus, grati saporis. Of a disagreea- dimentum, Plaut. REMISSION (pardon), venia; pænæ remis- ble or unpleasant relish, gustui acerbus, To REMEDY, medeor, remedium afferre sio : (relaxation), remissio, relaxatio. ingratus, injucundus. Unripe grapes or adhibere. Remedied, cui remedium of tribute, tributi remissio. are of a disagreeable relish, uvæ sunt est adhibitum or allatum. REMITTANCE of money, pecuniæ missio; primo peracerbæ gustui. - Of no relish, REMEDYING, curatio, sanatio. pecunia. nihil sapiens. - He is a person agreea- REMEDIATE, medicamentosus, opem fe- RÉMNANT, reliquum; reliqua (n. pl.), ble to my relish, hic homo sapit multum rens, reliquiæ; quod superest, restat, reli- ad genium meum. REMEDILESS (past remedy), insanabilis, quum est. TO RELISH (taste), gusto, degusto: (sa- immedicabilis (poet.); irreparabilis, de-REMONSTRATE, contestando declarare vor of), sapio. - It relishes very well, ploratus. or ostendere. jucundissime sapit. - To relish or bé REMEMBER, reminiscor, memini, com- REMONSTRANCE, declaratio contestando pleased with a thing, re aliqua delectari, memini, recordor; memoriâ habere or facta. capi, moveri. He relishes that design tenere ; commemoro; in memoriam re- REMONSTRANTS (a sect), Arminiani. very well, illud consilium illi multum vocare. - I shall always remember those REMORA (fish), remora, auspicialis pis- placet or ab illo magnopere probatur. I have been obliged to, semper in bene ciculus. 1 (season), condire.- High-relisha meritos memorem animum præstabo. REMORSE, dolor acerbus ex peccati (or food, acres acutique cibi, I now remember, nunc mihi in men- -orum) recordatione conceptus; consci- RELISHABLE (having a good relish), grati tem venit. - I do not remember it, me entiæ angor or sollicitudo; sometimes saporis, gustui jucundus. fugit. I remember that, venit in men- conscientia. - To be touched with re- RELIST himself for a soldier, nomen inter tem illa res, illius rei, de illa re. - As morse of conscience, mentis male sibi milites iterum dare. far as I remember, ut mea memoria est. consciæ angoribus confici. — The wicked RELUCTANT, aversans, abhorrens. They will remember us no more, disce- are troubled with the remorse of their own RELUCTATE, repugno, oppugno. det nostri memoria. I shall forever consciences, angor et sollicitudo consci- RELUCTANCE, animus alienus or aversus remember the obligations I am under to entiæ vexat improbos. — He was exceed- a or ab; declinatio or fuga alicujus rei; you, meam tuorum erga me meritorum ingly tormented with remorse of conscience fastidium; renisus. To have reluc- memoriam nulla unquam delebit obli- for his crimes, scelerum suorum consci- tance to a thing, ab aliqua re facienda vio. - Remember' ye the fright you were entia cruciatus or oppressus fuit. abhorrere; invite ad aliquid adduci. formerly in, vestram memoriam ad præ- T (pity), misericordia. With reluctance, animo invito, repug- teriti timoris cogitationem excitate. - I Remorseful, pænitens; misericors, be- nanter, invite, gravate, ægre, moleste. shall always remember your kindness, be- nignus. · Not without great reluctance, non neficium tuum in memoriâ semper ha- REMORSELESS, immisericors, immitis; sine magno angore animi, Suet. Tib. bebo. Remember your promises, pro- nulla scelerum conscientia 11. missa tua memoria tene. Remember commotus. RELY, acquiesco, requiesco, contido, in- me to T'iro, Tironem saluta nostris ver- REMOTE, remotus, longinqnus, longe nitor. We have nothing else to rely bis. My son Cicero desires to be re- distans. upon, habemus aliud nihil, in quo ac- membered to you, salvebis a Cicerone REMOTELY, remote, longe. quiescamus. - I rely upon your ſidelity, filio meo. The whole family desires to REMOTENESS, longinquitas, distantia. in tuâ fide requiesco. - I rely wholly on be remembered to you, domus te tota sa- REMOUNT, rursus ascendere om con. your generosity, in humanitate tuà to- lutat. Remember me heartily to them scendere. - To remount a horse, equum tam causam repono. - Not being able or both, utrique me commendes non vul- or in equum iterum conscendere. То willing to rely, diffisus. Relying upon, gariter. - Tell remembered! tempestive remount (the cavalry), equis imponere. fretus. - Relying upon the ingenuity of Worthy to be remembered, REMOVE (put from its place), moveo, his friends, and not upon his own genius, memorandus, memorabilis, commemo- amoveo, demoveo, removeo, submoveo; fretus amicorum ingenio, haud natura ratione dignus. IT (put in mind), amando; abdico, aboleo: (despatch out sua. - Relied upon, cui quis confidit. moneo, commoneo, suggero; commo- of the way), amando: (despatch or kill), RELIANCE, fiducia ; spes. nefacio, in memoriam alicui occido, interficio, interimo, amoveo. REMAIN (continue or tarry), maneo, re- care ; alicujus memoriam refricare. To remove or be removed, removeri, amo- maneo, permaneo; exsto (be extant): You do well to remember me of that mat- veri. Remove, sir, if you please, apage- (be left), resto, relinquor; reliquum or ter, recte facis, qui me ista de re admo- sis, aufer te hinc. - To remove household residuum esse : (be over and above), su- stuff, supellectilem alio exportare. - To persum, supero. - It is evident, that no REMEMBERER, monitor, admonitor, qui remove (v. a.) with difficulty, amolior. - sensation remains in the body, after the recordatur. To remove from one place to another, trans- soul is separated from it, perspicuum est, REMEMBRANCE, memoria: - recordatio; moveo (v. a.); sedem mutare (v. n.). in corpore, animo elapso, nullum resi- commemoratio: (reflection), conscientia. To remove one's dwelling, migrare or dere sensum. If there remain any hope, To the best of my remembrance, ut emigrare domo or e domo. To be re- siqua spes reliqua est. - Not a single nunc maxime memini. To have in re- moved from one place to another, as a person of our enemies remains, nulli de membrance, memoriâ habere or tenere. sick person for the benefit of the air, inimicis nostris supersunt. - To remain To bring or call to remembrance, remi- transferri. Removed, amotus, submo- as he was, antiquum obtinere. niscor, recordor, recogito; recolo, me- tus, loco motus; amandatus. Not re- mains, reliquum est, superest, restat. moriâ repetere; in memoriam revocare moved, immotus, fixus. REMAINDER, reliquum, residuum; reli- or redigere ; in animo or secum vol-Remove, REMOVING, amotio, remotio. - - - - - suorum - - me mones. - revo- neas. - - It re- 217 REN REP REP - - - - - cere. sus. - nounce. -- - satus. - - To give one a remove or push out of his renowned than all the rest, enituit longe of he may afterwards repent, sapientis est way, aliquem gradu movere, ex aliquo ante omnes. - You are highly renowned, nihil, quod penitere possit, facere. loco detrudere, extrudere, dejicere, de- excelso et illustri loco sita est laus tua. He repents when it is too late, eum sera pellere, expellere. -T A remove or RENOWNEDLY, præclare, clarissime. subit penitentia. - Repented of, cujus one remove, gradus. He is but one re- RENT (tear), scissura, fissura. penitet. It repents, pænitet, piget, move from a fool, insulsus est, parum a RENT (revenue, income), reditus; vecti- dolet. He says that he does not at all re- stulto distat. gal; proventus : (pay for use), merces pent of it, negat se id pigere. - Do you REMOVABLE, mobilis, quod removeri po- (annua). - The rent of a house, merces repent of what you have done? num te test. - Not removable, immobilis. habitationis ; habitatio. Ground rent, facti piget? - I heartily repent that I ever REMOVAL of one's quarters or lodgings, merces domino soli debita. Quit-rent, was guilty of that fault, me hoc delictum migratio, commigratio. of household vectigal annuum clientelare. - Rack- admisisse in me, id mihi serio dolet. furniture, supellectilis exportatio. rent, summum fundi pretium, summus REPENTANCE, pænitentia. - He showed no REMOVER, qui aliquid removet : qui nii- reditus. - A rack-renter, nudus conduc- signs of repentance, nullum dedit mutati grat. tor. - A rent-charge, vectigal annuum animi indicium. REMOVING, amotio, remotio. - A remov- ex terra alienatà reservatum.- A yearly REPENTANT, REPENTING, penitens, pe- ing from one's dwelling, migratio, com- rent, merces annua; annuum vectigal. nitentiâ ductus. Not long after re- migratio. - Yielding rent, vectigalis.- To live up- penting of what he had done, non multo REMUNERATE, remunero, compenso. on one's rent, prædiorum suorum fructi- post pænitens facti. REMUNERATION, remuneratio, compensa- bus ali. - To raise the rent of houses or REPENTINGLY, in morem pænitentis. tio. lands, annuas mercedes habitationum or REPEOPLE, regionem or urbem civibus REMURMUR, remurmuro, resono. prædiorum augere. - To pay rent, alicui denuo frequentare or iterum frequentem RENCOUNTER, s. occursus (meeting); mercedem pendere. Sitting at yearly reddere; regioni or urbi populum indu- concursus (shock of battle). - If you can rent, pensione annua vdes conducens. bear the first rencounter, si impetum pri- To Rent (as a landlord), Joco, eloco, loci- REPEOPLING, iterata coloniæ inductio. mum sustinueris. to; annuâ mercede redes or prædia lo- REPERCUSSION, repercussio, repercus- TO RENCOUNTER, occurro; alicui or in care: (as a tenant), conduco. Well aliquem incurrere. rented, bene elocatus. The ground REPERCUSSIVE, repercutiens, retundeng. REND, lacero, dilacero; discerpo, scindo. was rented at ten sestertia yearly, fun- REPERTORY, repertorium. RENT, S. See Rent. dus sestertia dena meritavit. REPETITION, repetitio, iteratio. RENDER (return, restore), reddo, resti- RENTAL, vectigalium index. REPINE, indignor, murmuro; doleo, que- tuo. One ought to render what one has RENTER (hirer), conductor. ror; ægre, indigne, moleste aliquid ferre. received in the same or better measure, RENTING (hiring), conductio. REPINING (murmuring), murmuratio, que- eàdem mensurâ reddere quæ acceperis, RENUNCIATION, renuntiatio. See Re- rela, questus, conquestio: (envying), aut etiam cumulatiore, debes. To invidentia. render or translate, interpretor, verto; REORDINATION, initiatio sacris ordini- REPLACE (put back again), repono: (make Latine, Græce, etc. reddere. - I render- bus iterata. good again), expleo, suppleo, reparo; ed it even almost in the same number of REPAIR, sarcio, resarcio, reficio, recon- pensare aliquâ re; sarcio: (substitute), words, totidem fere verbis interpretatus cinno; recreo. To repair clothes, ves- substituo (see the Lex.). sum. - To render like for like, par pari tes reconcinnare, resarcire. T TO REPLACING, supplementum. referre. To render or do a service, repair to, frequento; se aliquo conferre. REPLANT, resero. - Replanted, denuo operam alicui tribuere. (See Benefit.). REPAIR, S. – A place of repair, locus cele- To render a reason, rationem reddere or ber, frequens. (refitting), refectio. REPLANTING, satio iterata. subjicere. 1 To render up, trado, To keep a house in repair, ædificii sar- REPLEAD, causam iterum dicere. dedo. ta tecta conservare. Houses in good REPLENISH, repleo, impleo, compleo, RENDERING (returning or restoring), red- repair, ædes incolumes, integræ, non expleo. - God has replenished the world ditio: (translating), interpretatio. A ruinosæ. — out of repair, ædes male ma- with all good things, Deus mundum ex- rendering up, deditio. teriatæ et ruinosa, Cic. Money spent plevit omnibus bonis. — The city is re- RENDEZVOUS (assembly), conventus, in repairs, pecunia ad aliquid reficien- plenished with soldiers, urbs redundat comitia militaria. – A place of rendez- dum insumpta. militibus. - To replenish a body decayed vous, locus ad conveniendum dictus, REPARABLE, reparabilis. Not reparable, by sickness, impleo. - Replenished, re- præscriptus, præstitutus, præfinitus. irreparabilis. pletus, expletus, redundans. TO Rendezvous, in locum præfinitum REPARATION, REPAIRING, refectio, resti-RepleNISHING, expletio. convenire. All the forces rendezvous tutio, redintegratio: (satisfaction), satis- REPLETE, repletus, expletus. Replete there, omnes copiæ in illum locum con- factio. – To demand reparation, res re- with blood, sanguine abundans. veniunt. petere ; jus reposcere. - To make repara- REPLETION of blood, sanguinis abundan- RENEGADE, qui sacra patria deserit or tion, damna sarcire or compensare. tia. - A repletion of humors, humorum deseruit; apostata (eccles.). REPARTEE, dicacitas. – A repartee, ar- abundantia. RENEW, renovo, de integro instaurare; gutiæ, facetiæ ; repentina et acuta REPLEVY, REPLEVIN, bonorum inter- integro, redintegro; repeto; reformo; responsio. Smart, salsum dictum. - posità cautione redemptio. refoveo, Plin. Wherefore the war at Good at repartee, concinnus in brevitate To REPLEVY, libertatem mediantibus fide sea is renewed, reparatur igitur navale respondendi, C. Nep. Ep. 5. - To make jussoribus dare. - a distress, rem cauti- bellum, Just. To renew a battle or a repartee, argute respondere. one legitima interposita redimere. -Re- fight, prælium redintegrare, Cæs.; pug- REPASS, iterum transire. plevied, interposità cautione redemptus. nam iterare, Liv., or restituere, Id. - a REPASSABLE, quod denuo pertransire or REPLY, v. respondeo; refero, repono; league, fædus cum aliquo renovare, mu- iterato trajicere liceat. subjicio; rescribo (by letter). tuoque jurejurando firmare. - a person's REPAST, cæna, cænula; gustatio; ci- Reply, s. responsum; responsio. grief, dolorem alicujus refricare, Cic.; bus. To make a repast, cibum capere REPLICATION, replicatio. renovare dolorem, Virg. - an old grief, REPORT, v. nuntio, renuntio ; narro, dolorem sopitum commovere or refri- REPAY (pay back), solvo, resolvo, reddo: memoro, prædico; perhibeo, prodo, tra- an old custom, morem vetus- (return, recompense), reddo, refero, re- do; reporto (poct.). Pliny reports, tum revocare. - a lease, formulam loca- pendo; remuneror auctor est Plinius. Reported, renunti- tionis integrare. To be renewed, inte- REPAYMENT, REPAYING, solutio iterata; atus, relatus, proditus. - Worthy to be grasco. - This evil is renewed, hoc ma- remuneratio ; gratia ; præmium, merces. reported, memorabilis, memoria dignus. lum integrascit. - The wounds are re- REPEAL, abrogo, antiquo; rescindo. It is reported, fertur; memoriæ prodi. newed, vulnera recrudescunt. REPEAL, REPEALING, abrogatio, antiquatio. tum or traditum est; fama est. - N re- RENEWAL, renovatio, integratio. REPEALABLE, quod abrogari potest. ported of, infamis, inglorius, illandatus. RENEWER, RENOVATOR, novator. REPEAT,repeto ; itero. - often, decanto. To report ill of, obtrecto, infamo, dif- RENEWING, RENOVATION, renovatio, in- REPEATEDLY, iterum ac sæpius; identi- famo, calumnior. tegratio, redintegratio. dem; etiam atque etiam. REPORT (rumor), s. fama, rumor; auditio, RENOUNCE, renuntio, abnuntio, abdico, REPEATER, horologium sonis tempus indi- auditum. They go by reports, incertis repudio. the Christian faith, fidem rumoribus serviunt. - There is a report Christianam abjicere or ejurare; a REPEATING, REPETITION, repetitio, itera- that you are in love, fama est te amare. Christianâ fide desciscere. To re- tio. There was a report that you came of nounce a covenant, fædus ejurare. REPEL, repello, depello. – To be repelied exceeding well, rem te valde bene ges- RENOUNCING, RENUNCIATION, RE- or suffer a repulse, repulsam ferre. sisse rumor erat. - A constant report, NOUNCEMENT, renuntiatio, repudiatio. REPELLER, depulsor. fama consentiens, quæ in ore est omni RENOVATE, renovo, redintegro, reparo. REPELLING, depulsio. populo. - A flying report, vagus rumor. RENOVATION. See Renewal. REPENT, alicujus rei me pænitet (rarely - A little report, rumusculus. - An un- RENOWN, gloria; (nominis) fama; laus res me pænitet), also with an infin. or certain report, rumor sine auctore or ca- or laudes, præconium ; claritas, clari- quod and the subj. ; resipisco, ad bonam pite. - To make or spread a report, famam tudo; splendor; celebratio, celebritas. frugem redire. – I repent, me pænitet; dissipare; rumorem serere or spargere. Of no renown, without renoron, obscu- agor ad penitendum. - I began to re- - To stop a report, famam, rumorem or rus, inglorius, inhonoratus, inhonorus. pent of what I had said, pænitentiam sermones restinguere. - Good report, Of renown or of great renown, insig- agere sermonis mei capi. – I do not repent (bona) fama; (bona) existimatio. - ml, nis, celebratus, celeber, clarus, præcla- of what I have done, haud muto factum. mala fama, infamia. - To have a good rus, illustris, inclytus. - of great re- I believe I shall never have cause to re- report, bene audire. - an evil report, nown in all men's sight, in luce atque pent of this firmness of resolution, hujus male audire. - a great report, inclareo. oculis civium magnus. me constantiæ puto fore ut nunquam By report, fando ; ut fama est. Renowned. See of renown, above, and peniteat. They repent of their follies, T To give in one's report as a secretary Celebrated. To be renowned, eniteo; ineptiarum suarum eos pænitet. - It is of state, &c., ad consilium referre. in ore omnium versari. He was more the part of a wise man to do nothing where- 1 A report (in lar), narratio, - - or sumere. care. - - - - - cans. - - - 218 REP RES REP rare. -- somnus. - - - - enarratio, relatio. TT Reports, com- librum denuo typis exscribendum cu- mum pollere. - To consult his own mentarii. 1 intelligence), nuntius. reputation, fama suæ consulere. - (crack, explosion), sonitus ; fra- REPRISALS, vis vi repulsa. - To make To be of no repute or reputation, sordeo, gor. reprisals, vim vi repellere ; par pari re- nullo honore esse.- - To gain or get REPORTER, nuntius, auctor: (accuser), cri- ferre. himself reputation, sibi famam conscisce- minator, accusator: (register), commen- REPROACU, v. objicio, objecto; contu- re, acquirere, comparare, colligere. - tariensis. A reporter of lies, falsilo- meliis afficere ; con vicior. - You are He gained reputation by diligence and in- quus. reproached by your own conscience, verbe- dustry, existimationem vigiliis et sudo- REPORTING, rumoris dissipatio. raris tacito cogitationis convicio. - He ribus collegit. - To raise one's reputa- REPOSE (quiet), quies, requies ; cessatio. reproached him with the meanness of his tion,famam alicujus amplificare, gloriam Nothing is better than repose, nihil extraction, ignobilitatem ei objecit. augere. To lose one's reputation, fa- cessatione est melius. - His spirit is They reproached good men with false mam atterere, exstinguere, obliterare, easy and in repose, illi placatus et quie- crimes, falsa crimina bonis viris objecta- obruere, obscurare. tus est animus. - By reason of these bant. REPUTABLE. See Repute. cares I have no repose either night or day, REPROACH, S. (blame, abuse, &c.), pro- REPUTABLENESS, honestas; claritas, con- he curæ mihi nullam partem neque brum, opprobrium, convicium ; contu- ditio rei quæ est bonæ famæ. nocturnæ neque diurne qnietis imper- melia, exprobratio, vituperatio: (dis- REPUTABLY, honeste, cum honore, illesa tiunt. He lived at his repose, vitam grace), dedecus; probrum; ignominia. fama, ita ut bona fama non lædatur. otiosam traduxit. - 1 (sleep), quies, His death was agreeable to his life, REQUEST, REQUESTING, petitio, ro- which had been spent without reproach, gatio, postulatio, supplicatio; postula- To Repose one's self or be at ease, quiesco, ejus mors consentanea vitæ fuit sanctis- tum: (a petition in writing), libellus conquiesco, requiesco; otior, ferior. sime honestissimeque actæ. - A person supplex. — I make this request of you, hoc Repose yourself, animum tuum tranquil- without reproach, vir integer et innocens. a te peto. -- An earnest request, efflagita- la. - When he had reposed himself a little, - A life without reproach, vita integerri- tio. - To grant one's request, alicujus cum paullulum interquievisset. - Repos- ina or sceleris purissima. -- A mark of postulationi concedere. - By request, ed (rested), quietus, requietus. T TO reproach, macula (sceleris), labes (turpi- prece; precario. - To obtain by request, repose trust in, confido; fretum esse; tudinis). exoro; orando impetrare. At my re- fiduciam habere alicujus rei; fidem ha- REPROACHABLE, reprehensione dignus. quest, meo rogatu. - At your request, bere; fiduciam in aliquem collocare. REPROACHFUL, contumeliosus, ignominio- tuo rogatu, Cic. - To be in request, in I repose my whole trust in your goodness, sus, probrosus; criminosis ; maledicus. magno or summo honore esse ; magna in humanitate tuâ totam causam repo- - Reproachful terms or words, convicia, laude or gloriâ florere. - It has not been no. - He reposes great confidence in him, verba contumeliosa or probrosa. very long in request, non adeo antiqui- illi plurimum confidit. Reposed (plac-REPROACHFULLY, contumeliose. Some- tus placuit. - To present a request or pe- ed), collocatus, positus, repositus: (trust- what reproachfully, subcontumeliose. tition, libellum supplicem alicui offerre. ed), concreditus. REPROACHING, exprobratio. - A master of requests, a supplicibus REPOSING (resting), quies, requies. REPROBATE, adj. nefarius, scelestus, libellis; supplicum libellorum magister. REPOSIT, repono. sceleratus; perditus, profligatus. To Request or make a request, peto, rogo, REPOSITORY, receptaculum; repositorium; REPROBATE, s. homo perditus, etc. supplico, requiro. - To request earnest- armarium. – for records, tabularium. - REPROBATE, v. reprobo, damno; reji- ly, obsecro, obtestor. — To request or de- for medicines, narthecium. cio. mand importunately, efflagito, postulo, RDPOSSESS, iterum possidere ; recupero REPROBATION (a disliking), improbatio. posco. (recover). — Repossessed of, iteratà pos- REPRODUCE, denuo generare; denuo REQUESTER, rogator, flagitator, petitor. sessione donatus. ferre or proferre. REQUIEM. - To sing a requiem for the REPREHEND, reprehendo, arguo, redar- REPROVĖ, reprehendo, castigo, objurgo, deadl, pro mortuis rem divinam facere. guo, corripio, culpo, objurgo. culpo; arguo, redarguo; confuto, re- REQUIRE, exigo, impero; postulo, flagi- REPREHENDER, reprehensor, objurgator, probo. - sharplu, acriter aliquem objur- to. - if need require, si usus fuerit. - correptor. gare, aliquem increpare, conviciis pro- As occasion requires, pro re nata, prout REPREHENDING, REPREHENSION, repre- scindere. usus postulat. - I resolve as time and hensio, objurgatio. REPROOF, REPROVING, reprehensio, objur- business require, ex re et tempore con- REPREHENSIBLE, reprehendendus, repre- gatio, castigatio; animadversio. stituo. hensione dignus. REPROVABLE, chlpandus, reprehensione or REQUIRABLE, quod exigi potest. REPREHENSIVE, objurgatorius. animadversione dignus. REQUIRING, S. postulatio, postulatus. REPRESENT (exhibit), repræsento, exhi. REPROVER, reprehensor, animadversor, REQUISITE, necessarius. Take what beo, effingo: (show or declare), declaro, objurgator, castigator. is requisite for you, accipe quæ tibi in narro, demonstro, expono, ostendo. REPTILE. animal repens usum erunt. - The requisites of life, The orator's words represent his manners, REPUBLIC. See Commonwealth. quæ ad victum sunt necessaria. oratoris mores effingit oratio. - To rep- REPUBLICAN, adj. by the genit. reipublicæ li See Necessary. resent (or act) the part of annther", alicujus liberæ or reipublicæ ; liber. REQUISITELY, necessario. personam or partes gerere, sustinere, REPUBLICAN, S. reipublicre libere amicus REQUISITENESS, necessitas. agere. To represent the form of a thing, or propugnator. REQUITE, refero, reddo; compenso, re- assimilo, adumbro, imitor; formam ex- REPUDIATE, repudio, dimitto, rejicio. muneror; gratiam referre or rependere; primere or effingere. - To represent to To repudiate or divorce one's wife, ux- grates dignas persolvere. - I have not the life, veram alicujus similitudinem orem repudiare, uxori repudium mit- conferred, but requited a kindness, non exprimere or delineare; similitudinem tere. - Repudiated, repudiatus, rejectus, contuli hoc beneficium, sed retuli. - 1 ex vero effingere. - To represent to one's spretus. shall not be able to requite your kindness, self, aliquid animo cerere, intueri, ef-REPUDIABLE, repudiandus. tua erga me merita non assequar. fingere; alicujus rei imaginem animo REPUDIATION, repudiatio, rejectio. REQUITAL, REQUITING, remuneratio ; conformare. REPUGNANT, repugnans, aversans, ab- compensatio; par gratia. REPRESENTING, REPRESENTATION, repræ- horrens ab, contrarius. To be repug-REREMOUSE, vespertilio. sentatio, assimilatio, adumbratio; ima- nant, repugno, discordo. RESALE, iterata venditio. go. ! (remonstrance), declaratio, de- REPUGNANTLY, repugnanter; invitus, ani- RESAIL, renavigo. monstratio. To make a representation to mo invito. RESALUTE, resaluto. parliament, libello scripto ordinibus de- REPUGNANCE, REPUGNANCY (discrepancy), RESCIND (annul), rescindo, abrogo, ab- monstrare. Representation has been repugnantia, discrepantia : (dislike), odi- oleo; convello. made to us, demonstratum est nobis. um. (But see Aversion.) - With repug- RESCRIPT, rescriptum. TT (likeness), similitudo, imago. nance, invitus ; invito animo. RESCUE, libero; redimo; aliquem ex REPRESENTATIVE, vicem cujuspiam ge- REPULSE, propulsatio: -repulsa. custodiá lictoris vi eripere ; recupero. - rens, personam alicujus sustinens : se- To REPULSE, repello, propello. – To meet To rescue a family from ruin or destruc- nator. - House of representatives, sena- with or suffer a repulse, repulsam ferre. tion, familiam ab interitu vindicare. tus inferior. REPULSION, actus or facultas repellendi. To be rescued by the soldiers, concursu REPRESS, refreno, reprimo, comprimo ; REPULSIVE, repellens :- superbus, fasti- militum eripi, Ces. cohibeo, coërceo; frango, domo,compes- diosus. RESCUE, s. liberatio; recuperatio. co; contundo. – fury, furori frena in- REPURCHASE, redimo. RESEARCH, v. iterum scrutari, denuo jicere, iram coërcere. - a person's inso- REPUTE, v. existimo; habeo. - She was inquirere. lence, alicujus audaciam frangere. my reputed sister, soror est dicta, Ter. - RESEARCH, s. inquisitio, disquisitio, inda- one's covetous temper, avidum domare To be well reputed of, bene audire. gatio, investigatio iterata. spiritum, Hor. — wickedness, inprobita- REPUTE, REPUTATION, fama, bona fama, RESEAT, denuo collocare. tem restinguere. existimatio, bona existimatio, famæ ce- RESEMBLE (be like), similem or consi- REPRESSER, frenator, domitor. lebritas, hominum opinio, gloria, no- milem esse ; ad similitudinem alicujus REPRESSION, repressio. men, celebritas, celebratio, dignatio, rei accedere, alicujus similitudinem ha- REPRIEVE, v. supplicium proferre ; vi- auctoritas. He was an urator of good bere ; refero. - He resembles his father, vendi tempus capitis damnato ampli- repute, magnus orator habebatur. Of imaginem patris reddit. - He resembles are. -- Reprieved, cujus supplicium pro- good repute, Reputable, honestus; bona an honest man, speciem boni præ se fert. latum est. famæ or existimationis. – Of bal repute, They resemble one another very much, REPRIEVE, S. supplicii prolatio, vitæ dam- infamis ; malæ, projecte, imminute habent maximam similitudinem inter nati ampliatio. famæ or existimationis. - A man of This picture resembles you pretty REPRIMAND, v. objurgo, increpo; repre- great reputation, vir clarus or magna well, hæc a te non multum abludit ima- hendo; castigo. existimationis. – A person of no repute, Resembling, similis, consimilis, REPRIMAND, s. objurgatio, castigatio, re- homo obscurus, homo sine existi- assimilis. - Resembling a maid in het prehensio matione or honore. – To be in good looks and apparel, virginis os habitum- REPRINT, v. [a book), librum repetere; reputation, auctoritate valere, pluri-1 que gerens. - To resemble or com- - - -- - se. - go. - 3 - 219 RES RES RES um. - - - rens. sonus. - - -- - - That you may - pare one thing to another, rem rei or cum liberavit, constitutum ipsi est ac delibe- locus celeber ac frequens. T Resort re comparare, conferre, componere. ratum, his conventibus non adesse. (refuge), refugim, perfugium, profugi- RESEMBLANCE, similitudo, congruentia ; Resolved or agreed upon, decretus, sta- This is our last and only resort, effigies, facies; forma; exemplar. tutus. Having resolved on these courses, hoc unum perfugium, hæc una spes re- Which vice, however, had some resem- his initis consiliis. - Resolved or reso- liqua est. Resort (in law), juris- blance of virtue, quod tamen vitium pro- lute, certus, fixus, propositi tenax. - - 1 dictio, conventus, ditio juridica. pins virtuti erat, Sall. am resolved to attack them, illos aggredi RESORTING, congressus, conventus; fre- RÉSEND, remitto. certum est. - If you are fully resolved, quentia; cursus. - A resorting to, fre- RESENT a thing, aliquid ægre, indigne si sedet hoc animo. - I am resolved on quentatio. or moleste ferre; dolore ob aliquid affi- it, ita animum induxi meum. Are RESOUND, sono, resono, assono; reboo, ci. — To resent mightily or carry one's you resolved on it ? tibi isthuc in corde perstrepo. The air resounds with the resentment high, pro indignissimo habe- certum est ? - I am resolved to pity none, noise of the men, boat cælum fremitu vi- re. - Resenting, indignans, indigne fe- neminis misereri certum est. - From this rûm, Plaut. Resounding, resonans, re- day forward, I am resolved to be good, bo- To resound one's praise, RESENTINGLY, cum indignatione. nus volo jam ex hoc die esse. — 10 To aliquem laudibus efferre. Cascr's RESENTMENT, indignatio, animi dolor. - resolve doubts, enodo, explano; explico; praise is resounded in every place, Cæsaris Yet the king stifled his resentment, dolo- nodum solvere or expedire; scrupulos fama omnium sermone celebratur. rem tamen rex pressit, Curt. - So dex- alicui eximere. - Resolve me this doubt, RESOUNDING, S. resonantia. terous was he in concealing his resentment, exime mihi hunc scrupulum. - I prithee, RESOUNDINGLY, sono repercusso. adeo iram condiderat, Tac. But he resolve me quickly, queso, exsolvito me RESOURCE, præsidium, adjuinentum; shall not escape without feeling the weight extemplo. - A person able to resolve diffi- ratio; modus. – Resources, opes; fa- of my resentment, sed inultum id nun- culties, qui res obscuras difficiles fa- cultates; copiæ ; præsidia ; subsidia. quam a me auferet, Ter. cile or dilucide explicare potest; nodis RESOW, denuo serere. RESERVE, v. reservo; recondo, repono; quibusque difficillimis expediendis or RESPECT (regard), ratio, respectus. — In sepono.- I will reserve it to our next solvendis eximius; difficiles ad expedi- all other respects a considerable man, vir meeting, in congressum nostrum proxi- endum locos acute et subtiliter eno- cetera egregius. - In which respect, quo mum reservabo. dans. To resolve (v. a.) into pow- nomine. - In respect of, præe, propter. RESERVE of soldiers, a body of reserve, sub- der, in pulverem resolvere, redigere, re- T (reverence or value for), reveren- sidia, copiæ subsidiariæ. TT A re- ducere. - To resolve or discuss (e. g.hu- tia, cultus, observantia; veneratio. - I serve, exception, exceptio, interposita mors), discutio. never was wanting in showing respect to conditio. - Without reserve, sine excep-RESOLVE, s. decretum ; consilium certum. you, mea tibi observantia nunquam de- tione, nulla exceptione factà: (freely), A resolve of the senate (as distinguished fuit. - Men are to be used with due-re- aperte, libere. from a confirmed decree), senatus aucto- spect, adhibenda est quædam reverentia RESERVED (grave), severus, austerus: ritas. adversus homines. - He takes this as a (close), occultus, tectus : (in speech), ta- RESOLVABLE, quod resolvi potest. singular respect paid to him, hoc in ho- citurnus, RESOLVEDLY, RESOLUTELY (boldly), audac- nore ponit. - To pay respect to a person, RESERVEDLY (warily), parce; scrupulose. ter, confidenter; fidenti animo: (firi- aliquem cultu prosegui; alicui honorem RESERVEDNESS in speech, taciturnitas; ab- ly), constanter; firme, firmiter; firmo tribuere, dare, habere. - It is not indeed dita et retrusa voluntas, Cic. atque constanti animo; obstinate. any way disagreeable to me to pay what RESERVATION, conservatio. -Mental res- RESOLVEDNESS, RESOLUTENESS, constan- respect you please to the king, mihi vero ervation, exceptio in animo concepta. tia, pertinacia; obstinatio, perseveran- non est grave quemvis honorem habere With reservation, dissimulanter. tia. regi, C. Nep. - To pay one all manner RESERVOIR, receptaculum. RESOLVENT or RESOLUTIVE medicines, me- of respect, nullum honoris genus erga RESETTLE, denuo stabilire. dicamenta discutientia or vim discusso- aliquem prætermittere. RESETTLING, sedatio. riam habentia. see what a profound respect I have for you, RESIDE in a place, aliquo loco habitare, RESOLVING (dissolving), resolutio. - Are- ut quanti sit apud me tui nominis splen- (sedem ac) domicilium habere aliquo solving of a question, quæstionis explica- dor videre possis. With respect or rev- loco (e. g. Roma). tio or enodatio. erence to, reverenter, honorifice. — With RESIDENCE (residing), habitatio : (place RESOLUTE (bold, hardy), audax, confidens, due respect be it spoken, pace tuâ dixe- of residence), domicilium, sedes, habita- acer: (firm in his resolution), constans, rim. - Worthy of respect, venerandus, tio. - Who have no fixed place of residence, in sententia firmus, qui nulla re a pro- venerabilis ; veneratione or reverentia qui sedem nullam stabilem et fixam ha- posito deterreri potest ; propositi tenax. dignus. To have a respect or kindness bent. RESOLUTELY, obstinate, offirmate ; audac- for one, aliquem amare, diligere, magni RESIDENT. - To be resident. See To Re- ter; animo certo et confirmato; perse- æstimare, plurimi facere, sibi carum side. veranter, animose, fortiter. habere. To send respect unto, saluto; RESIDENT (agent), procurator rerum : le- Resolvedly. salutem alicui dicere or impertire. - He gatus inferior. RESOLUTION (design), consilium, proposi- desired me to pay his respects to you, roga- RESIDUE, residuum, reliqnum. tum; statutum : (courage), audacia, vit me ut suis te verbis salutarem. RESIDUAL, RESIDUARY, ad residuum per- animus, fortitudo. With resolution, T Respect or choice, delectus. tinens. audacter or fortiter; magno animo. TO RESPECT (consider or regard), respicio; RESIGN (quit), depono; se munere abdi- A man of resolution, homo fortis, stren- alicujus or ad aliquid respectum habere. care: (give up or yield), cedo, concedo; us, sibi constans. - Resolution of mind, T To respect or relate to, ad aliquid trado. - To resign himself wholly to an- constantia ; contumacia ; certum consi- or aliquem attinere, pertinere, spectare. other's will, se totum ad alterius volun- lium. - A fixed resolution, consilium fir- T To respect esteem or honor), ali- tatem or nutum accommodare, conver- mum, certum, confirmatum. - Nothing quem revereri, venerari, suspicere, co- tere, fingere; in alterius voluntate om- can make him alter his resolution, nulla re lere, observare, observantiâ colere; ali- nino acquiescere ; potestati alterius se a proposito deterreri potest. - He contin- cui honorem habere or præstare. – He totum permittere. ued always firm and unshaken in his reso- respects and loves me, me observat et RESIGNATION, RESIGNING, cessio, conces- lution, semper in proposito susceptoque diligit. – I greatly respect that order, sio ; cessio voluntaria.- of an office, consilio permansit. - He commended us vehementer illum ordinem observo. muneris abdicatio. . (submission to for having so firmly kept to our resolu- Respected, observatus, cultus, amatus, the will of heaven), voluntatis humanæ tion, collaudabat nos, quod certâ in sen- dilectus. cum divinà consensio ; animus æquus. tentia constitissemus. – To change one's RESPECTER, cultor ; qui or quæ respicit or RESIN, resina. resolution, a proposito declinare, de sus- colit. God is no respecter of persons, RESINOUS, RESINACEOUS, resinaceus, re- ceptâ propositâque sententia depelli. Deus omnes nullo discrimine judicat. sinosus. To take the same resolution, uti eodem RESPECTFUL, reverens; verecundus; ob- RESIST, resisto, obsisto, obnitor; reni- consilio, Cæs. – This is my resolution, servans; officiosus. Very respectful, tor; repugno; refragor. - I resisted him mihi certum or statutum est. — Is this perhonorificns. for the sake of the republic, illi reipubli- your resolution ? siccine est sententia? RESPECTFULLY (attentively), officiose. cæ causa restiti. They resist the clear- Ter. - The resolution of an assem- Very, perofficiose. IT Respectfully est evidence, contra clarissimam verita- bly, decretum ; populi jussum, plebisci- (reverently), reverenter, honorifice. tem repugnant. - Those things resist tum. - On a debate of the house they came RESPECTFULNESS, observantia ; verecun- one another, hæc inter se repugnant. to this resolution, volutatis inter se ratio- dia, reverentia. Resisted, impugnatus, oppugnatus. nibus placitum est, Tac. T The reso- RESPECTIVE, singuli; quisque. Nobody resisting, nullo repugnante, re. lution of a question, quæstionis solutio, RESPECTIVELY (severally), sigillatim, sin- sistente, recusante. explicatio, enodatio. — The resolution of gulatim ; pro se quisque; singuli: (com- RESISTANCE, repugnantia, renisus; cona- a difficult passage, loci difficilis dilucida paratively), comparate; ratione alicujus tus adversus, contrarius, repugnans. explicatio or explanatio. rei or hominis habita. Without resistance, non repugnanter. RESONANT, resonans, resonus. RESPIRE, spiro, respiro; spiritum du- RESISTER, oppugnator. RESORT to, v. frequento, ventito. cere, aërem spiritu ducere. RESISTIBLE, cui resistere licet. They resort to one place, in unum locum RESPIRATION, respiratio; halitus (breath RESISTLESS. See Irresistible. confluunt. - To resort together, conve- from the mouth). - Animals live by respi- RESOLUTE, &c. See under Resolve. nio, confluo, affluo. Resorted to, fre- ration, animantes aspiratione aëris sus- RESOLVE (purpose), v. statuo, consti- quentatus, celebratus, celeber. tinentur. To have good respiration, tuo; decerno; delibero. - I resolve to Resort (great number, collection), frequen- commode spiritum trahere. – Difficult write, mihi est in animo scribere. - You tia, congressus, concursus, cetus. - A respiration, anima interclusio, spiritûs must resolve before night, statuendum continual resort of friends, quotidiana angustiæ, spirandi difficultas. – He la- vobis ante noctem est. — He is in doubt amicorum assiduitas. A great resort bors under a dificult respiration, vix spiri- what to resolve upon, hæret; quid consi- of men and women, virorum ac mulie- tum trahit ; interclusus spiritus arcte lii capiat nescit. - He is resolved not to rum celebritas. - A place of great resort, meat ; spirandi difficultate laborat. be present at these assemblies, statuit, de- locus hominum conventibus celebratus; || See Breath. - - - -|| See - - - - - - - - - 220 RES RET RES - - - - - - . - - RESPITE, mora ; requies, cessatio, re-REST (residue), reliquus, residuus; resi- RESUMING, RESUMPTION, iterata susceptio. laxatio, remissio, intermissio; interca- duum ; reliquiæ. - We will do the rest RESURRECTION, reditus in vitam; re- pedo, intervallum. - I have not one by ourselves, reliqua per nos agemus. surrectio, Lactant. moment's respite from business, nullum The rest (the others), reliqui, ceteri. RESURVEY, iterum oculis lustrare or tranquillum et otiosum spiritum duco. RESTAURATION, instauratio, restitutio. metiri. - In their life there is no respite from RESTIVE, contumax, offirmatus, pervi- RESUSCITATE (stir up aner), resusci- trouble, in eorum vita nulla est interca- cax, obstinatus, refractarius.- A restive to, iterum suscitare : (raise from the pedo molestia. His distemper gives horse, equus restitans or duri oris. dead), mortuum ad vitam revocare ; ali- him now and then some respite and ease, RESTIVENESS, contumacia, animus offir- quem a mortuis excitare. dolor dat ei intervalla et relaxat. - The matus. - To be restive, obnitor; reluctor, RESUSCITATION, revocatio ad vitam. respite or relaxation of a disease, morbi restito; frenum detrectare. – To be res- RETAIL or sell wares by parcels, merces remissio; aberratio a dolore. After tive in one's duty, officium detrectare. minutatim, particulatim or singulatim some respite, ex intervallo, paulo post. Grown or made restive by idleness, otio vendere, divendere, distrahere, venum- Without any respite, sine ulla intermis- corruptus. dare; mercaturam tenuem exercere ; sione. - To take some respite, respiro, RESTIVELY, animo invito, cunctanter; cauponor. interquiesco, conquiesco; aberro. animo reluctante. RETAILER, tabernarius : propola ; qui or To Respite, prorogo, procrastino; dif- RESTITUTION, restitutio. - To make quæ merces particulatim vendit. fero; moras nectere. - To respite an restitution, rem ablatam restituere. RETAIL, RETAILING, mercium particula- affair till the evening, rem in noctem RESTORE or give back again, reddo, re- tim or singulatim venditio. - To sell by sustinere, proferre, trahere. stituo, repono, retribuo, reporto. To retail, divendo. RESPITING, prorogatio, procrastinatio, di- restore or reestablish, instauro, restauro, RETAIN (hinder), retineo, detineo. - I Jatio. reficio, recolo. – To restore or put a will not retain you any longer with my dis- RESPLENDENT, splendens, resplen- thing in its place again, aliquid suo loco course, te non tenebo pluribus. — IT TO dens, fulgens, coruscus, rutilus. reponere or in locum suum restituere. retain or keep, servo, conservo, teneo, RESPLENDENTLY, clare, nitide, splen- - To restore an exiled prince, exsulem custodio. - To retain the rights of a citi- dide. regem in regna reponere, Virg. - To zen, jura civium tenere, Cic. T TO RESPLENDENCY, fulgor, splendor, nitor, restore a decayed province, provinciam retain or hire one, mercede aliquem con- claritas. perditam erigere or in antiquum statum ducere. - To retain a lawyer, honorari- RESPOND, respondeo. restituere. Restored to life, ad vitam um advocato dare; pensionem præben- RESPONDENT, s. reus (accused person). revocatus, e mortuis excitatus. - Not do jurisconsultum retinere or sibi de- RESPONSE, responsum. to be restored, irreparabilis; insanabilis, vinctum habere. RESPONSIBLE (able to pay), qui solvendo immedicabilis. RETAINER (attendant), assecla, comes, cli- est; bonum nomen. A responsible RESTORABLE, qui reddi or restitui potest. ens: (retaining fee), honorarium. man, par solvendo; homo boni nominis RESTORATION, instauratio; restitutio. RETAKE, recipere, iterum capere; resu- or re lauta. 1 (accountable), cui ra- At the restoration of learning, renascen- mere. - Anxur, a town of the Volsci, was tio reddenda est; cui aliquid praestan- tibus literis. retaken in a short time after, Anxur in dum est. Responsible for damages, RestORATIVE, medicamentum quod vires Volscis brevi receptum est, Liv. – To damnis resarciendis obnoxius. or corpus refovet, refocillat or reficit. retake a prey, prædå hostes exuere, Liv. RESPONSIVE, respondens. RESTORER, restitutor, reparator ; vindex. RETALIATE, par pari referre; rem re REST (quiet), quies, requies ; cessatio; You were the restorer of our liberty, tu compensare. - an injury, injuriam pari otium : (peace, tranquillity), pax, otium; exstitisti vindex libertatis nostræ. modo ulcisci, par pari referre. - a kind- tranquillitas : (sleep), quies, somnus. RESTRAIN (curb), freno, refreno; co- ness, par pari referre, beneficium redde- To go to rest (as a man is said to do when erceo; cohibeo, inhibeo; reprimo, com- re, gratiam referre or rependere. he dies), acquiescere. Thus this most primo; compesco, restringo, constringo. RETALIATION, par gratia ; remuneratio (of valiant man, after he had endured many - Whom fear rather than inclination re- a kindness); ultio, vindicatio, vindicta, and various toils, went to rest in his strained, quos metus magis quam volun- (punishment, revenge). — I have nothing seventieth year, sic vir fortissimus, mul- tas continuit, Suet. - To restrain one's left to make retaliation for your favors but tis variisque perfunctus laboribus, anno passions, cupiditatibus or animo impe- a good will, mihi ad remunerandum ni- acquievit septuagesimo, C. Nep. — To rare; sibi moderari or temperare; cu- hil superest præter voluntatem. - The be at rest in one's mind, animo esse otio- piditates cohibere, spiritum domare. lars of retaliation, jus talionis. so, perturbatione animi vacare. Set 1 To restrain (limit or stint), ter- RETARD, tardo, retardo, moror, cunc- your heart at rest, animo esto otioso; in mino, terminis circumscribere. tor, impedio; moras nectere.- Retarded, utramvis aurem dormias; animum tuum RESTRAINEDLY, parce, restricte. tardatus, retardatus, dilatus, prolatus, tranquilla. - God rest his soul, sit illi RESTRAINER, frenator; qui cohibet. procrastinatus. terra levis; illius ossa bene requiescant. RESTRAINING, RESTRAINT (curbing), cohi- RETARDING, Retardation, retardatio, - Taking no rest, irrequietus, inquietus. bitio, coërcitio, moderatio: (limiting, cunctatio, prolatio; mora. T A rest (in music), pausa. TA stinting), circumscriptio; modus. - TO RETCH (vomit), vomo, vomito (often): rest or prop, fulcrum; erisma, Vitr. - be put under restraint (bé curbed), cohi- (in spitting), screo. The rest of a lance, hastæ retinaculum. beri, coërceri. - To be under restraint or RÈTCHLESS. See Reckless. To Rest (take rest), quiesco, interquies- limited to certain bounds, terminari, certis RETENTION, retentio. co; quietem capere ; ab opere cessare. terminis circumscribi. — To be under re- RETENTIVE, ad retentionem pertinens; - To rest or compose one's self to sleep, straint or in prison, in carcere teneri or tenax. The retentive faculty, facultas requiesco; somno se dare. I rested detineri, in custodia or vinculis esse; retinendi. three hours to avoid the heat of the day, carcere attineri. RETINUE (great man's attendants), comi- vitandi caloris causà tres horas requie- RESTRICT, circumscribo, terminos or tatus, asseclæ, turba clientum; pompa. vi. – To rest between whiles, interquies- modum alicui rei ponere. - A great retinue, comitatus magnus; To rest one's self on a journey, su- RESTRICTION, moderatio, temperatio, (of asseclarum turba ; agmina longa clien- persedere labori itineris; conquiescere, a thing): (exception, condition), exceptio, tum. Cic. - To rest together, conquiesco. conditio. - Right of restriction, coërci- RETIRE, recedo, retrocedo, abscedo, To rest or rely upon one, alicui confi- tio. — Without restriction, libere. concedo, discedo, secedo; regredior; dere; in alicujus fide, humanitate, etc. RESTRICTIVE, limitans, definiens. se recipere; se abdere aliquo. – He re- requiescere; alicui spem suam, existi- RESTRICTIVELY, cum exceptione. tired immediately into the house, se intus mationem, etc. committere. To rest RESULT (effect), s. exitus, eventus, effec- repente proripuit. - To retire (have re- or tarry in a place, maneo, commoror. tus. The result is the same, eodem re- course to), confugio. - To retire in dis- To rest or lean upon, innitor; recumbo.- volvitur or redit. Fine poems are the order, effuse se recipere. - The Sabines The management of all those affairs rested result of a mind free from cares, carmina retired in disorder to the mountains, mon- entirely upon him, ad hunc summa impe- proveniunt animo deducta sereno (po- tes effuso cursu Sabini petebant, Liv. rii respiciebat, Cæs. To rest or light el.). — The result of fancy, ingenii opus, To retire in good crder (as soldiers), tur- To rest or make to rest fetus, monumentum. T (upshot or inatim abire. - To retire to one's own upon, aliquid alicui imponere. - To rest conclusion), consultationis or delibera- house, domum se recipere or con ferre. - one's head upon a thing, caput in aliquid tionis summa; quod demum constitu- Retire you hence, for you are a hinderance reponere or reclinare. — Rested (reclin- tum or decretum est. to me, vos hinc amolimini, mihi enim ed), reclinatus, reclinis. Rested (laid) To Result (or spring from), ex aliquâ re impedimento estis. – To retire from a upon, repositus. - Rested (refreshed), re- oriri or nasci. company, circulo se subducere ; a cetu creatus, relaxatus. Having rested or RESUME (or take up again), resumo. or conventu recedere. - from a blow, ab tarried, moratus. - 1 To rest (remain), Then the laws resumed their force, the ju- ictu declinare or se retrahere. - from supersum. - I rest your humble servant, dicature its authority, and the senate its business, a negotiis secedere or se sub- tibi sum devinctissimus. majesty, restituta vis legibus, judiciis movere ; a negotiis se retrahere. - To RESTHARROW, ononis. auctoritas, senatui majestas, V. Paterc. retire into the country, rus concedere. - RESTING, requies; cessatio, relaxatio. - To resume a piece of work or take it in To retire from dan ger, discrimini sese A resting-place, tranquillus ad quietem hanel again, opus aliquod rursus aggredi, subducere ; e periculo se eripere ; ad locus; sedes, sedile. moliri, in se suscipere. To resume locum tutum se recipere; post princi- RESTLESS (having no rest), inquietus, irre- one's studies, ad studia se referre; stu- pia latere. — Retired or removed out of quietus: (turbulent), turbulentus, sedi- dia intermissa revocare, ad studia in- the way, subductus, submotus. tiosus: (in continual motion), nunquam termissa redire. - a former discourse, RETIRED (solitary), solitarius, in secessu agitatione et motu vacuus. ad propositum redire. - a former grant, vitam degens; ab oculis or convictu RESTLESSLY, inquiete, turbulenter, turbu- aliquid dono alienatum resumere; do- hominum remotus. — A retired place, lente. nationem priorein rescindere or irritam locus solus; locus ab arbitris remotus. RESTLESSNESS, inquies ; turbidus motus; facere. Resumed, resumptus, iterum RETIREDLY, secreto, seorsum. sollicitudo; animus nunquam agitatione susceptus. RETIREDNESS, secessus. et motu vacuus. RESUMABLE, quod resumi potest. RETIRING, RETIREMENT, recessus, re. - - - - - - co. - - upon, consido." - - - 154 221 5 L RET REV REV sus. . tes. est, Liv. - - -- - - - re. - - 11(in- - - sa. gressus ; recessio, secessio. - A place turn (come or go back), neut, redeo, reve- REVERBERATION, repercussio, repercus- of retirement, secessus, secretum, locus nio; remeo; se referre or recipere ali- ab arbitris remotus or ab interventori- quo; revertor (turn back). - As soon as REVERE, revereor, veneror; alicui reve- bus vacuus. - A lover of retirement, so- he returned to Rome, statim ut Romam rentiam habere, præstare. litarius, solitudinis amans; multitudi- rediit. - He retarned without success, re REVERENCE, s. veneratio, verecundia, nem, turbam or frequentiam fugiens. inexorata revertit. - Mars, returning reverentia; admiratio; observantia; RETIRING (modest), verecundus. See al- from abroad, salutes his wife Neriene, cultus. - for God, religio; pietas erga so Reserved. Mars peregre adveniens salutat Nerie- Deum. - for parents, pietas erga paren- RETIRINGLY (by way of retreat), recessim. nen uxorem suam, Plaut. - To return - You have no regard or reverence RETOLD, repetitus. the same way, viam relegere, per eandem for any thing, nihil cari, nihil sancti RETORT or throw back, retorqueo. - To viam reverti. To return the same way When once persons for get the retort or reply, repono. – To retort an one came, iter revolvere, Virg. - To re- reverence due to, &c., ubi reverentia ex- adversary's argument upon him, adversa- turn empty-handed, vacua manu or vacu- cessit animis debita, etc. - He pays due rii argumentum in ipsum regerere. um redire. - To return to one's subject, reverence to his parents, reveretur et co- To retort a crime upon one, crimen alicui ad propositum reverti. — To return to lit parentes.-Want of reverence, irreve- regerere ; crimen sibi illatum in accusa- one's old wont, ad se or ad mores suos rentia. - Full of reverence, venerabun- torem transferre. redire; in ingenium suum remigrare.- dus, veneratione plenus. 1 Saving Retort, RETORTING, argumenti or crimi- Returned from travel or ecile, redux. your reverence, honor auribus sit habitus. nis translatio. Returned to life again, redivivus. - His reverence, vir reverendus. RETOUCH, retractare, emendare, iterum Return, s. reditus, regressus; reversio. To REVERENCE (pay reverence to), reve- percurrere. - Without waiting for the return of the reor, veneror; observo, colo, honoro, RÈTRACE, denuo investigare. one's ambassadors, non exspectato legatorum aliquem observantiâ colere, alicui ho- 2day, viam relegere. regressu. - I reserved that till my return, norem habere, præstare, tribuere. - I RETRACT (draw back), retraho: (take id ad reditum meum reservavi. - There reverence him as my father, observo illum back), revoco (e. g. sententiam, promis- is no return from the grave, ab inferis sicut alterum parentem. To reverence sum); retracto (e. g. dicta); muto (e. g. nullus est reditus. - After my return, greatly, percolere ; magno cultu et ho- sententiam). postquam redièro, post reditum meum. nore aliquem dignari, magnâ venera- RETRACTATION, retractatio ; receptus. - A quick return (in traffic), facilis mer- tione aliquem prosequi. Reverenced, RETREAT, s. receptus, regressus ; fuga. cium venditio, merces emptorem facile veneratus, etc., reverenter habitus. - They fall upon them in their retreat, re- invenientes. 1 Return of favors by Worthy to be reverenced, venerabilis, ve- cedentibus signa inferunt. - To cover others, beneficiorum remuneratio. - To nerandus. the retreat of an army, commodiorem ac make an ill return, malam gratiam refer- REVERENCER, venerator, cultor. tutiorem exercitui receptum dare, Cæs. To make a return in kind, par pari REVERENCING, veneratio, observantia, re- A quict retreat from the city, pacata referre. -IT (account), ratio. verentia, cultus. profectio ab urbe, Liv. - They feigned a come), reditus. 1 Days of return (in REVEREND, reverendus; venerabilis, ve- retreat, fugam or se fugere simulabant. laro), dies legitimi. nerandus. - Right reverend, reverendus To sound or give the signal of a retreat, RETURNABLE, quod reddi or restitui potest. admodum. Most reverend, reveren- receptui canere, receptui signum dare. RETURNING (restoring), restitutio: (coming dissimus. - An orderly retreat, inconfusus recur- back), reditio, reditus, regressus. A REVERENT, reverens. sus. – A shameful retreat, fuga. - TO returning of a thing to him that sold it, REVERENTIAL, venerabundus. make an honorable retrcat, cedere salvis redhibitio. REVERENTLY, REVERENTIALLY, reveren- signis et salva dignitate militari. - A REUNITE (join together again), iterum ter, honorifice; cum veneratione. retreat or place of retreat, receptus, re- conjungere or coagmentare : (reconcile), REVERIE (or silly idea floating in the ceptaculum, confugium. - for birds, avi- see Reconcile. mind), somnium; deliraneentum. um secessus. - for wild beasts, ferarum REUNION, REUNITING (joining together REVERSE, v. inverto; everto, perverto, latebræ or latibula. again), iterata coagmentatio or conjunc- subverto. - To reverse laws, leges ab- To RETREAT, recedo, se recipere or retra- tio: (reconciliation), reconciliatio, con- rogare, convellere, rescindere, refigere. here, pedem referre; decedo. - At first cordia or gratia reconciliatio. REVERSE, s. The reverse or contrary, they make a stand, then they retreat, primo REVEAL, significo; retego, patefacio, os- contrarium. - TT (back side), pars aver- resistunt, deinde pedem referunt. — To tendo ; aperio, recludo; aliquem aliquid 1 (defeat, &c.), incommodum; retreat from danger, e periculo se eripe- docere or edocere. God has revealed casus adversus. re, eximere or subducere. To make to many things to man, multa cum homini- REVERSIBLE, quod abrogari or rescindi retreat, fugare, profligare; in fugam da- bus Deus communicavit. - To reveal or potest. re, conjicere or vertere. discover a secret to one, arcanum alicui REVERT, reverto, revertor. to the RETRENCH (cut off), amputo, deseco, patefacere, prodere, relegere, reserare. crown, in fiscum redire or venire. - Re- exseco, reseco; circumcido, recīdo. To reveal or publish abroad, in vulgus verted, reversus, restitutus. He retrenched the corrupt parts of the state, dare or edere, evulgo, palam enun- REVERSION, jus successionis, jus succe- vitiosas reipublicæ partes exsecabat. tiare. - Revealed religion, religio, qua dendi in possessionem or in munus ali- He retrenches all superfluous ornaments, homines divinitus imbuti sunt. - То quod post mortem occupantis. ambitiosa ornamenta recīdit. - The lux- be revealed, patefieri, retegi. REVERSIONARY, jure successionis. uriancy of a discourse is to be retrenched, REVEALER, qui or quæ patefacit or retegit. REVERY. See Reverie. luxuries orationis stilo depascenda est. REVEALING, REVELATION, of a crime, se- 'REVICTUAL, rursus cibaria suppedi- To retrench one's expenses, sumptus cret, &c., sceleris, arcani, etc. patefac- tare. circumcidere, minuere, imminuere. tio. -By divine revelation, divinitus. -A REVIEW, v. recenseo, recognosco, lus- Heretrenched the extravagant expenses of revelation from heaven, res divinitus ho- tro; numerum copiarum inire. - He re- plays and public sights, ludorum ac mu- minibus or alicui patefacta. The book viewed or commanded all the forces to pass nerum impensas corripuit, Suet. of Revelation, Apocalypsis (eccl.). in review before him, universas copias in RETRENCHMENT (lessening), imminutio, REVEL, comissor ; totam noctem epula- conspectu suo incedere jussit. - To re- deminutio. ri et potare ; ad mediam noctem comis- view a book in order to reprint it, retrac- RETRIBUTION, par gratia ; remunera- sationem extendere; convivor, epulor. tare librum, Sen.- To review a book tio ; compensatio. - To make retribution, REVELLER, comissator. (criticise it), libri censuram scribere. rem re compensare or rependere ; par REVELLING, REVELRY, REVEL, comissa- REVIEW, REVIEWING, recognitio, recen- pari referre. tio ; convivium nocturnum. - The mas- sio. - of troops, copiarum or militum RETRIBUTIVE, retribuens. ter of the revels, ludorum magister or recensio. - A review (criticism) of a book, RETRIEVE (recover), recupero, instau- præfectus; a voluptatibus (maître des censura libri. ro; de integro restituere. - To retrieve plaisirs). REVIEWER, qui recognoscit or recenset; a loss or damage, damnum resarcire ; de- REVENGE, v. vindico, ulciscor ; perse- trimentum reconcinnare. - To retrieve quor. - He severely revenged his death, REVILE, alicui convicium facere; con- one's honor, honorem amissum recupe- inortem ejus crudeliter ultus est. - He vicior; maledico ; conviciis proscin. To retrieve the affairs of a state, revenged the affront with his sword, offen- dere or maledictis insectari. – Reviled, rempublicam ad pristinum statum resti- sam ense vindicavit. - How I may be conviciis Jacessitus or proscissis. - Re- tuere. - Retrieved, recuperatus, instau- revenged on that villain, quî referam illi viling, maledicus, maledictis insectans. ratus, restitutus. sacrilego gratiam. - Having revenged, Reviler, conviciator; maledicus. RETRIEVING, recuperatio, instauratio, re- ultus. — Not revenged, inultus. REVILING, S. maledictio ; convicia. stitutio. REVENGE, vindicta, vindicatio, ultio; pe- REVILINGLY, maledice. RETROGRADE, adj. (going back), retro- na, pænæ.- For the sake of revenge, ulcis- REVISE, recognosco, retracto; relego; gradus. -- To make a retrograde movement cendæ injurie causâ. - To take revenge, recenseo ; iterum castigare. To re- of soldiers), se recipere ; pedem or gra- ulcisci aliquem pro acceptis injuriis. vise a book, librum recognoscere or ite- dum referre. REVENGEFUL, vindictà gaudens; ultionis rum castigare. To RETROGRADE, retrogradior, recedo. avidus or cupidus. REVISING, REVISAL, recognitio, recensio. RETROSPECT (a looking back), respectus. REVENGEFULLY, ulciscendæ or persequen- - Upon revisal or second consideration, RETROSPECTION, actus or facultas respici- dæ injuriæ causa. re iterum perpensa. endi. Revengefulness, ultionis aviditas or cu- REVISIT, reviso, revisito. RETROSPECTIVE, respiciens. piditas. REVIVE (bring to life again), mortuum RETURN (restore), v.a. reddo, restituo. REVENGER (male), vindex, ultor ; (female), in vitam reducere or revocare; a mortu- - To return a thing borrowed, rem mu- vindex, ultrix. is excitare. To revive (be restored to tuo acceptam reddere or restituere. REVENGING, vindicatio, ultio. life), revivisco, ad vitam redire. Re- To return money by bills of exchange, per REVENUE (income), reditus, fructus; vived, redivivus, in vitam reductus or syngraphas pecuniam mittere, pecuniam vectigal, pl. vectigalia. See Income. revocatus. 1 (rener), renovo, redin- tesseris argentariis remittere. - To re- REVERBERATE (beat back), repercutio, tegro, restituo. - a custom, consuetudi- turn in writing, rescribo. — To re- reverbero: - v.n. (resound), resono. nem referre. - And he revived some old - - - - censor. rare. - - 222 REW RID RIC -- - -- - - - - customs which had been laid aside, atque rewarded, præmium consequi; præmio RICHES, divitiæ ; opes, facultates, fortu- etiam ad antiquum morem nonnulla donari. Rewarded according to his næ; opulentia. - Growing riches are at- revocavit, Suet. To revive (flourish merits, ornatus ex virtutibus. tended with cares, crescentem sequitur again), iterum florere or vigere. REWARD, S. præmninm; merces. - A little cura pecuniam, Hor. - Poor umidst all (quicken or encourage), animo, insti- reward, mercedula. his riches, magnas inter opes inops, Id. go, stimulo, exstimulo ; alicui animos REWARDER, qui remuneratur or aliquem To abound in riches, abundare or af- addere; aliquem or alicujus animum præmio donat. fluere divitiis. To amass or heap up excitare, inflammare, accendere, in- REWARDING, remuneratio ; compensatio. riches, divitias cogere, cumulare, accu- cendere. - This revived my inclination RHAPSODY, rhapsodia (prop.). mulare, congerere. to write, hoc mihi scribendi addidit RHAPSODIST, rhapsodiarum scriptor. RICHLY (abundantly, plentifully), copiose, alacritatem. That somewhat revived RHENISH, Rhenanus. wine, vinum abunde, abundanter, large; (magnificent- my courage, illud mihi aliquantulum Rhenense. ly), magnifice, splendide, laute, opi- animi attulit. - TT (affect with pleasure), RHETORIC, rhetorice, ars rhetorica, ars pare, luculenter, sumptuose. - Richly hilaro, exhilaro; aliquem oblectare, le- ornate dicendi: - orationis ornatus. to deserve a favor, quam optime de ali- titia afficere or perfundere. — The sight Books of rhetoric, rhetorica, pl. quo mereri. – Richly worth one's money, of you refreshes and revives my soul, con- teacher of rhetoric, dicendi or eloquen- pretio vilissimo emptus. spectus vester reficit et recreat mentem tiæ præceptor. - A professor, eloquen- RICHNESS, opulentia; fertilitas ; - splen- meam. tiæ professor. - A student, qui eloquen- dor, magnificentia. REVIVAL, REVIVING, renovatio; ad vitam tiæ operam dat. RICK, strues, cumulus, acervus, conge- reditus (return to life). RHETORICAL, rhetoricus, oratorius. ries. – To make up in a rick or ricks, Reviver, qui vitam alicui reddit ; qui flourishes, oratoria ornamenta, oratio- acervo, coacervo. aliquid renovat, etc. See the verb. nis lumina, pigmenta, ornatus. RICKETS (the disease), rachītis (-idis). ReviviriCATION (restoring to life), reduc- RHETORICALLY, rhetorice, facunde, diser- RID (free or disengage), libero, expedio; tio in vitam, ad vitam revocatio. te, ornate, venuste; more rhetorico. rediino. Whence a man cannot rid REVOKE, revoco. - To revoke what one RHETORICIAN, rhetor, orator, magister di- himself, unde emergi non potest. has said, dictum revocare, retractare, cendi. - Lille a rhetorician, rhetorice. - Your innocence will rid you from these mutare. -- A word once uttered cannot be To play the rhetorician, diserte, facunde, troubles, innocentia tua te vindicabit ab revoked, semel emissum volat irrevoca- ornate dicere or perorare. his molestiis. - To rid from rubbish, bile verbum, Hor. TT (make of no RHEUM, destillatio; fluxio or fluxus hu- rudera exportare. To rid one of his effect, repeal), rescindo, abrogo. - a law, morum. money, argento aliquem emungere. -T. legem abrogare, tollere, rescindere, re- RHEUMATIC (having the rheumatism), get rid of a thing, se ab aliqua re expe- figere. - a will, testamentum rumpere, rheumaticus. dire, extricare or liberare. To rid mutare, irritum facere. gift, do- RHEUMATISM, rheumatismus. ground in going, gradum promovere or num infectum facere. RHEUMY, humidus, frigidus. accelerare. He rids no_ground, gradu REVOKING, REVOCATION, revocatio, re-RHINOCEROS, rhinoceros. testudineo procedit. - Rid from, extri- tractatio ; abrogatio, abolitio. RHOMB, rhombus (late). catus, expeditus, solutus. REVOCABLE, revocabilis; quod rescindi et RHOMBOID, rhomboides (late). RIDDANCE, amotio, amolitio, liberatio. abrogari potest. - Not revocable, irrevo- RHUBARB, radix Pontica, rha; rheum To maké riddance of, opus properare, cabilis. rhapantium (L.). operi instare. REVOLT, v. deficio, descisco, jugo se RHYME, extremorum verborum or sylla- Ridding, expeditio, liberatio. exuere. To revolt from one's authority, barum similis sonitus : (verses which RIDDEN. See Ride. ab aliquo or ab alicujus imperio defi- rhyme), versus extremis verbis inter se RIDDLE (enigma), ænigma. - A proposer cere ; ab aliquo desciscere. - from one's consonantes: (verses), versus, versiculi, of riddles, qui renigmata proponit. religion, a sacris (patriis) deficere. carmen. Sorry rhyme, versus illepidi TT (sieve), cribrum, excerniculum. To revolt to one, ad aliquem desciscere. et infaceti. To RIDDLE (sift), excerno:- (unriddle), Not to revolt, in fide manere. - Re-To RHYME, versus extremis verbis or syl- solvo, expedio volted, alienatus.- Revolting or refusing labis inter se consonantes facere; fa- RIDE, equito; equo vehi, iter equo facere. obedience, imperium alicujus detrectans. cere versus: (agree in sound), in eun- To ride a free horse to death, equum A province (once subdued) revolting dem sonum exire, extremis verbis inter currentem incitare. - To ride in a cart from the sovereign, provincia rebellatrix. se consonare; congruere. or coach, curru vehi; in rhedà vehi. REVOLT, REVOLTING, s. defectio, imperii RHYmer, versificator. To ride a person or domineer over one, in detrectatio ; secessio; rebellio, rebel- RHYTHM, numerus, numeri, rhythmus. aliquem dominari or insolentius se ge- lium, rebellatio, (on the part of a subdued RHYTHMICAL, numerosus. rere; in aliquem superbire; aliquem people); transfugium (desertion); defec- RIB, costa. The short ribs, costæ no- sub dominatu arcte tenere. Priest- tio a sacris (apostasy). thæ. – The spare rib, costæ suis. - The ridden, sacerdotibus nimis addictus. REVOLTER, defector; homo seditiosus; ribs of a ship, costa navis. – Having Bed-ridden, lecto affixus. - To ride transfuga (deserter); apostata (apostate). ribs, costatus. about or up and down, obequito, cir- REVOLVE (go round), se versare, se cir- RIBALD, obscenus, turpis, spurcus, im- cumequito. - He rode about the several cumagere ; circumagi, circumferri : purus, impudicus; spurcidicus, Plaut. posts of the enemies, stationibus hostium think again, think over), recogito, re-RIBALDRY, obscenitas, spurcities, turpi- obequitabat. They ride up and down puto, meditor; animo aliquid agitare, tudo. every way, per omnes partes perequitant. cogitatione repetere, in animo habere RIBAND, RIBBON, fascia, tania; Jem- - He rode through the enemies' battalions, or versare ; secum volvere or retractare. niscus (the best word for order-ribbon). per hostium agmen perequitabat. – Tó - Revolved, cogitatus; cogitatione re- To tie or trim with ribbons, fasciis ligare, ride at anchor, ancoris niti, in ancoris or petitus or retractatus. ornare or decorare. – A ribbon weaver, ad ancoras stare. He ordered his ships REVOLVING in one's mind, cogitatio, repu. fasciarum textor. to ride at anchor, dente tenaci ancora tatio ; consideratio or meditatio repetita. RIBWORT, plantago. fundabat naves (poet.). - To ride upon the REVOLUTION (going round), circumactio, RICE, oryza. main, naviculor, mare navigare ; altum circumactus; ambitus, circuitus. - of RICH (wealthy), dives, locuples, opulen- carinis sulcare; per oceanum equitare, the stars, ambitus siderum ; conver- tus; dis; abundans, affluens, copiosus : spumas salis ære ruere. - To ride away, siones celestes. – They (the planets) (magnificent), magnificus, splendidus: avehi; equo vectum abire. To ride perform their several revolutions with (precious), pretiosus, magno constans. back, in equo redire, equo vectum regre- wonderful swiftness, circulos suos or- - Rich as you are, quamlibet dives. di. – To ride , præterequito, in equo besque conficiunt celeritate mirabili, Whom I made rich, cujus opes auxere pretervehi. To ride hard, equum ad- Cic. - In the revolution of ten years, de- mee. — You will never be rich, nunquam mittere; equo concitato gradu ferri. - cem annis exactis or expletis; decem rem facies. - If I can compass this, I To ride on a hobby-horse, equitare in annorum circuitu. — 1(change), mu- shall think myself as rich as Crassus, hoc arundine longa. To ride a horse off his tatio, conversio ; vicissitudo. The si assequar, Crassum superabo divitiis. mettle, equum defatigare or cursu do- revolution of different events is a remedy Cresus, the richest monarch of Asia, mare. - To ride over a river, per flumen against impatience, tædium aufert vicissi- Crcesus, Asiæ rex opulentissimus. equitare; fluvium equo transmittere or tudo. - A political revolution, rerum pub- Rich in money, pecuniosus; bene numa- trajicere. – A plain that one may ride licarum commutatio or conversio, rerum tus, dives argento et auro. -- in cattle, over, campus equitabilis; not, inequita- mutatio ; civilis perturbatio. dives pecoris or pecore; cui res pecuaria bilis. - To ride post, vehiculo publico REVOLUTIONARY (seditious), seditiosus. est ampla. To be married into a rich uti; commutatis equis iter facere. — To schemes, nova consilia. family, nubere (of the wife) in divitias ride through, perequito. - To ride to- REVULSION (pulling away), revulsio: maximas. Very rich, prædives, per- gether, coëquito, equis simul vehi. (in pysic), materiæ morbificæ depulsio dives; ditissimus, opulentissimus. -A To ride unto, adequito. or aliò derivatio. rich chuff, turgens opibus. - To be rich, Rider, eques; sessor, rector. REWARD, v. præmium alicui tribuere, divitem, etc. esse ; divitiis or copiis RIDING on horseback, equitatio. - in a dare, persolvere ; aliquem præmio affi- abundare. – To be very rich, divitiis coach, vectio. Tired with riding, equi- cere, donare, ornare, decorare ; aliquem affluere or abundare; amplas et copio- tatione or equitando fatigatus. præmio remunerari; mercedem operæ sas possessiones habere. To become RIDGE, fastigium, culmen, vertex. - The alicui dare, persolvere ; beneficium re- rich, divitem fieri (ditesco is poet.), (for- ridge of a house, domûs fastigium. - munerari ; beneficia beneficiis com- tunis) locupletari, fortunis augeri, opes The ridge of a mountain, montis dor- pensare; parem gratiam alicui referre. nancisci. - by something, ex aliqua re sum or jugum : montis culmen or - He nobly rewarded his soldiers, adorea divitias facere; rem familiarem augere cacumen (top). - A ridge of land be- affecit suos. - I will reward your dili- aliqua re. To make rich, divitem, etc. tween furrows, porca, lira. A ridge of gence, tibi diligentiæ fructum referam. facere; aliquem divitiis augere or fortu- mountains reaching to the sea, montes To reward plentifully, abundanter re- nis locupletare; dito is poet. – This law quorum perpetuum dorsum in mare er- tribuere or compensare; præmiis am- has made them rich, hæc lex eos fortunis currit. - A ridge-tile, imbrex. - The plis aliquem afficere or donare. - To bel locupletavit. ridge-bone of the back, spina dorsi. – - - - - - - - - - - -- - 223 RIG RIS RIN nea. - - cursus. - - - rus. - - - - - - - tio. - Ridge by ridge, or ridge-wise, liratim. RIGHTEOUSNESS, RIGHTFULNESS, jus, jus-RINSING, lavatio, lotio, ablutio ; lotura. Ridges in wrought stones, striæ, pl. titia, æquitas. RIOT, RIOTOUSNESS, luxuria, luxus, To make ridges in land, liro, imporco. RIGHTFUL, æquus, legitimus, justus. luxuries, mollities, intemperantia ; ga- RIDGED, Ridgy, jugosus. - Ridged (cham-RIGHTFULLY, æque, legitime, juste. 1 A riot or tumult, turbæ, tu- fered or fluted), striatus. RIGHTLY, recte ; apte, commode. Not multus; rixa (brawl). To make or com- To Ridge, in modum jugi formare. rightly, injuste, inique, præter jus et mit a riot or tumult, tumultuor, tumul- RIDICULE, s. derisus, irrisus; ridicula or æquum. tum facere. To appease a riot, tumul- jocularis cavillatio ; acerbe facetiæ. RIGHTNESS (directness), rectitudo: (justice), tum comprimere, compescere, coërcere. By way of ridicule, ridicule, per ridicu- æquitas. - A riot (unlawful assembly), cetus; lum, ludibrium or deridiculum. RIGID, rigidus, austerus. See Rigorous. conciliabulum; illicitus hominum con- To RIDICULE, aliquem ridere, ladere, RIGIDLY. See Rigorously. ludificari or deludificari; alicui illu-RIGIDITY, rigor. To Rrot, luxurio, luxurior, nepotor, Lac- dere; ludos aliquem facere. - To be Rigor, rigor, asperitas, acerbitas, severi- chor; luxuriâ diffuere. ridiculed, deludi, derideri, irrideri ; ludi- tas, inclementia. - To treat one with the Rioter, helno, nepos profusus or discinc- brio haberi or esse. - He is ridiculed by utmost rigor, summo jure cum aliquo tus; comissator: (disturber of the peace), every body, omnium irrisione luditur; agere; severitatem in aliquem adhibe- homo seditiosus; turbæ ac tumultus omnibus est ludibrio et despicatui. re; inclementius aliquem tractare. concitator. - He is a great rioter, luxu RIDICULER, derisor, irrisor. The rigor of the law, summum jus. - of diffluit; liberius justo vivit. RIDICULOUS, ridiculus, ridendus, deridi- winter, vis hiemis. Riotous, luxuriosus, mollis, intemperans, culus, risu dignus. - Very ridiculous, Rigorous, rigidus, austerus, asper, acer- libidinosus, profusus, in luxum effusus; perridiculus. bus, durus, severus; diligens (exact). - prodigus: (turbulent), seditiosus, turbu- RIDICULOUSLY, ridicule. Somewhat ridic- Very rigorous, perseverus, valde auste- lentus. ulously, subridicule. RiotousLY, luxuriose, profuse, effuse. RIDICULOUSNESS. - No one sees the ridicu- Rigorously, Rigidly, rigide, aspere, RIP, v. a. dissuo, resuo. - To rip up or lousness of this error, hunc errorem acerbe, acriter, severe, duriter; diligen- cleave, findo, diffindo. - To rip up an ridendum esse nemo videt. ter (exactly). - Very rigorously, acerri- old sore, memoriam malorum refricare. RIFE, frequens; grassans. — The report me, acerbissime, asperrime. RIPE, maturus; coctus, mitis. - Soon growing rife,increbrescente rumore, Suet. RIGOROUSNESS, asperitas, acerbitas, seve- ripe, soon rotten, que cito maturescunt, Rifely, frequenter. ritas, rigor, duritas, sævitia. cito pereunt; festinata maturitas occi- RIFENESS, frequentia, abundantia. RILL, rivus, rivulus. dit celerius. — Ripe before the time, pre- RIFFRAFF, recrementum; quisquiliæ, pl. To Rill, more rivi fluere. cox; præmaturus. - Ripe of age, pubes; RIFLE, v. spolio, despolio, diripio, di- RIM, margo, labrum, ora. — The inner rim maturus. - Not ripe of age, impubes. - vexo, expilo, compilo, surripio, depecu- of the belly, peritoneum. A maid ripe for marriage, virgo matura lor. RIME (hoar-frost), pruina. - Covered with (viro or marito); virgo tempestiva viro, Rifler, spoliator, direptor, expilator, pra- rime, pruinosus. Horat. ; virgo nubilis. - A ripe judgment, dator. Rime (foggy or misty), nebulosus, caligi- judicium acre. - Not ripe, immaturus, Rifling, spoliatio, direptio, expilatio, nosus, humidus. crudus. compilatio, prædatio. RIND, cortex, liber, cutis. - A thin rind, RIPELY, mature. RIFLE (sort of gun), bombarda. tunica. — Full of thin rinds, tunicatus. To RIPEN or make ripe, maturo; ad matu- RIFT (chini), fissura, rima. The inner rind of bark, philyra. ritatem perducere. – To ripen or grow To RIFT (cleave asunder), findo, diffindo; RING (circle), circulus, orbis: (for the ripe, maturesco; maturitatem assequi; scindo, discindo: neut. dissilio, diffindor. finger, a curtain, a chain, &c.), annulus; coquor. - To ripen quite or fully, perma- RIG, s. puella petulans. (ear-ring), inauris: (ring of a coat of turesco, percoquor. RIG a ship, navem armare, instruere, or- mail), hamus. - I took a ring from my RIPENESS, maturitas. - Ripeness of age, nare, adornare. finger, de digito annulum detraxi. - A maturitas annorum ; pubertas. RIGGER of ships, navium instructor or or- little ring, annellus. - A hoop-ring, an- RIPPLE, v. a. stringo; crispo. nator. nulus purus. - Gold, annulus aureus. RISE, v. (stand up), surgo, exsurgo; con- RIGGING of a ship (the act), navis instruc- - A mourning-ring, annulus funebris. surgo (especially of several): (of dust, mist, The rigging of ships, armamenta. - A diamond ring, annulus gemmatus. smoke), se attollere, surgo: (of dough), RIGHT, adj. (proper or convenient), aptus, A seal-ring, annulus signatorius. fermentor: (of heavenly bodies), orior, ..commodus, accommodatus, idoneus: To seal with a ring, annulo obsignare. exorior; emergo (of stars): (proceed, (sound in health), sanus, bona valetu- A wedding-ring, annulus pronubus. emanate), orior, exorior, fio, nascor; dine utens: (straight), rectus, directus : To put a ring on the finger, digito annu- erumpo; proficiscor. - The wind began (not left), dexter: (correct), rectus; jus- lum induere. - To take or pull a ring off to rise, sævire ventus cæpit. - To rise tus: (true), verus, genuinus, legitimus, one's finger, annulum digito detrahere. again, resurgo. - To rise out or from, germanus: (right, proper, &c.), rectus; The bezel or collet of a ring, annuli exorior, enascor. - Hence rise many mis- æquus;justus.- I am not right in health), pala or funda. Of a ring, annularis, chiefs, hinc multa mala proficiscuntur.- minus valeo, non satis recte me habeo. annularius. - Wearing a ring, annula- The sprigs rise out of the ground, enas- - All is not right with them, aliquid tus. — A maker of rings, annularius, an- cuntur humo virgulta. - Risen or sprung monstri alunt. — Right or wrong, he will nulorum opifex. - They strut about with from, ortus, exortus, enatus, satus, edi- do it, quo jure, quaque injuria faciet. their fine ear-rings, incedunt annulatis tus, prognatus. To rise from or out of - The name is not right, nomen non auribus. - The ring of a door, cornix. bed, e lecto surgere. -What made you rise convenit. - I am not right in my senses, A ring of people, corona, orbis, circulus. so early? quid te tam mane e lecto expu- non sum apud me. A right Stoic, To cast themselves in a ring, coronâ lit? - He made me rise before day, ante Stoïcus germanissimus. Not right factâ circumstare. - To dance in a ring, lucem me excitavit. To rise from one's (spurious), adulterinus, spurius, fuca- orbem saltatorium versare. - A ring for seat, de sellà surgere. - To rise from tus. She goes the right way to work, boxing, wrestling, &c., locus luctationis ; table, from supper, a cena surgere. - To rem recte or recta via aggreditur. — Tó palæstra.- In a ring or circle, in orbem rise to a person by way of respect, alicui make right, corrigo, emendo; castigo.- or circulum. - The hair is curled in many assurgere. --To rise (mount), ascendo, Right-cornered, habens angulos rectos. rings, multiplices sinuaturcrinis in orbes conscendo. - as a bird, in aërem evo- - The right hand, (manus) dextra. pocl.).- A ring-worm, impetigo, lichen. lare; in altos nubium tractus tendere.- The right side, dextrum latus. Tow-To Ring a hog, rostro suis ferreum annu- To rise as price, excandesco. - Torise in ards the right hand or right side, dex- lum inserere. 1 (as a bell), tinnio; price, cariorem fieri. - Provisions rise in trorsus, dextrorsum, dextroversum. sono. - To ring a bell, campanam pul- price, ingravescit annona. - Land rises, Right, adv. recte, que, plane. - Falling sare. (But see Bell.) — My ears ring plurimum agrorum pretiis accessit. - right down, recta linea descendens. with noise, aures tinniunt sonitu. - To To rise (in singing), vocem sensim in- Right forth, recta. Right against, e ring or sound again, resono. - You cause tendere. - To rise up, surgo, assurgo, regione, ex adverso. You say right, the woods to ring again with the name of consurgo. - To rise up again, resurgo. recte dicis. - Right well, perbelle, per- Amaryllis, resonare doces Amaryllida To rise (gro) upon, incresco, innas- bene, quam optime. silvas (poet.). The noise rings again far cor. - To rise or swell, tumeo, turgeo.- Right, subst. jus, equum, æquitas, fas; and near, sonitus plusquam vicina fati- My heart rises with passion, difficile bile directum. - He dill forego something of gat (poet.). — The smooth rocks rung tumet jecur. - Risen (swollen), tumens, his right, paulum de jure suo decessit. again, lēvia personuere saxa, Hor. tumidus, turgidus. To rise out of wa- - The right of the cause is self-evident, To ring all in, pulsare extremum. To ter, troubles, &c., emergo. They rise up requitas ipsa lucet per se. - Extreme ring about, circumsono. These words or appear out of the ground, extra or supra right is extreme wrong, summum jus ring continually about my ears, aures terram emergunt. To rise in the world, summa injuria. Against all right, in- meæ circumsonant his vocibus. - To ad honores or divitias surgere or pro- juriosissime, contra jus fasque. - The ring all over or ring a peal in one's ears, moveri ; honoribus or divitiis augeri. right of nations, jus gentium. -You are persono. All the house rang with voices If you would rise in the world, si vis esse in the right of it, rem tenes; sic res se and cymbals, domus cantu et cymbalis aliquis. - A rising ground, tumulus, lo- habet; rem ipsum putâsti; recte mones. personabat. Ringing or sounding, tin- cus editus. – Having possessed himself of 1 To bring to rights, corrigo; me- nulus, sonans, canorus. Ringing or the rising or higher ground, captis supe- deor; sano. - To bring a ship to rights, sounding harmoniously, canorus, modu- rioribus jugis. vela iterum dispandere or replicare. latus, modulate sonans. Rise (source, spring), s. origo; fons; prin- To RIGHT one, or do one justice, jus alicu- RINGED, or wearing a ring, annulatus. cipium ; primordium. - The rise or head jus tueri. – To right one's self, jus suum RINGLEADER, caput, princeps; dux, signi- of a stream, caput. · This was the rise vindicare. He righted himself by the fer; anctor; fax. - He is the ringleader or source of all my misfortunes, hinc point of his sword, offensas vindicavit thereof, huic est rei caput. mihi prima mali labes (poet.). -- To re- ense. RINGLET, annulus, circulus; cincinni, pl. hearse a matter from its first rise, rem a RIGHTEOUS, æquus, justus, rectus. RINSE, eluo, colluo, perluo; lavo, abluio. fonte repetere or a capite ducere. - All RIGHTEOUSLY, æque, juste, recte. - thoroughly, perlvo, colluo. these things had their rise from you, hæc - - - - - - - - - - - - - - - - 224 ROA ROO ROD - - - - Το VO. - - - - omnia a te exorta sunt. - To have its (ROAR (make a loud cry), rugio ; mugio ; To RODOMONTADE, multa de se factisque rise in something, ortum or natum esse or clamo, vocifero; (as the sea), fremo. suis gloriose mentiri. proficisci ab aliqua re. The rise or ori- TO roar again, remugio, reboo. - To ROE, caprea. - A roe-buck, capreolus. ginal, primordium ; principium. - The roar or bellow for grief, ejulo, ploro. I The roe of a fish, piscis ova. -The rise, rising, or spring, of water, scatebra, Roaring, clamosus, clamans, vocife- soft roe, lactes. scaturigo, fons. — The rise of the sun, so- rans; fremebundus. ROGATION week, say ambarvalia, pl. lis ortus. - The rise of stocks or of the ROARER, clamator. ROGUE, scelestus, perditus; stigmatias, price of any thing), ingravescens pretium. ROARING, clamatio; rugitus; fremitus. verbero. - A rogue in grain, ab ingenio - Rise or preferment, dignitatis accessio. The roaring of a lion, rugitus. improbus, Plaut. - A pretty little rogue, Rising (standing up), consurrectio : (aris- ROAST, v. a. asso: v. n. assari. – To lepidum capitulum. - A rogue that ing), ortus, exortus : (coming forth or roast a little or slowly, subasso. — To strolls about, erro; erroneus. - To play out), emersus. A rising to life again, roast on a spil, in veru inassare. the rogue or wanton, lascivio. reditus ad vitam; resurrectio. - By the Roasted, Roast, assus. — To roast eggs, ROGUE about, oberro, divagor. rising of the sun, primo solis ortu ; simul ova ad prunas coquere. Roast meat, Roguing about, vagans, errabundus. atque exortus sol fuerit. — The rising of assum, caro assa; assa, -orum (several RocUERY (knavery), scelus, improbitas, a hill, acclivitas. -1 (swelling), tuber, pieces). - Roast beef, assum bubulum. - flagitium, nequitia, fraus : (banter), ca- tumor: (tumult), seditio; motus, tumul- To rule the roast, imperare; temperare. villatio, jocatio, sugillatio. tus. ROB, v. n. rapio, rapinas facere ; latroci- ROGUISH, scelerosus, scelestus, improbus; RISIBLE, ad ridendum aptus. nor; prædor; piraticam facere or exer- nequam: (wanton), lascivus. RISK, s. periculum ; discrimen. cere :-v. a. privo, spolio, despolio, ex- ROGUISHLY (Ienavishly), sceleste, flagiti- To Risk or run a risk, periclitor, in dis- spolio, adimno, eripio, detraho, aufero, ose: (wantonly), lascive. crimen mittere ; discrimen or periculum depeculor, diripio. - It robs him almost ROGUISHNESS (knuvishness), nequitia, im- adire. - He said he would not risk the of all pleasure, privat illum omnibus fe- probitas : (wantonness), lascivia. lives of both his sons together in so haz- re voluptatibus. - He robbed another per- ROLL, v. volvo, circumvolvo, voluto; vol- ardous an enterprise, dixit se duos simul son of his money, in pecunias alterius vor, circumvolvor, volutor; circumpli- filios non commissurum in aleam ejus invasit. - None shall rob me of her bret co. —To roll or wind about, circumplico, qui proponeretur casûs. - To risk a bat- death, hanc nisi mors mihi adimet ne- circumvolvo. — To roll again or buck, tle, belli fortunam experiri; prælii ale- mo. — They rob Peter to pay Paul, eripi- revolvo. To roll along, pervolvo. — am subire. - To risk or make an attempt, unt aliis quod aliis largiantur. - To rob I will roll you likewise in the dirt, teque rei alicujus periculum facere. or drain the public treasury, ærarium ibidem pervolvam in luto, Ter. - To RISKER, qui periclitatur. publicum exhaurire, peculari, depecu- roll or tumble down (act.), devolvo. - TO RITE, ritus, cærimonia; ritus sacer, sa- lari; auferre pecuniam erario. - To rob roll or be rolled down, devolvi. – To roll crorum mos; sacra, pl. - Funeral rites, privily, suffuror, surripio. - Robbed, rap- the eyes up and down, oculos volvere or exsequiæ, justa, pl. tus, spoliatus, expilatus. in orbem torquere. To roll in money, Ritual, adj. ritualis; ad ritus or cærimo- Robber, latro, prædo; fur; raptor, di- in divitiis volutari; pecunia abundare nias pertinens. reptor; ereptor. - A church-robber, sa- or affluere. Money rolls in upon him, RITUAL, S. codex ritualis, liber sacrorum crilegus, sacrorum expilator, templorum accumulatur ei pecunia et sponte ad- rituum. prædo. — A sea robber, prædo mariti- venit. - To roll to or towards (act.), ad- RIVAGE, ripa. mus, pirata. - A robber of the treasury, volvo. - To roll from or out (act.), evol- RIVAL, rivalis, æmulus, concertator, peculator, depeculator, expilator. - A To roll (land), deocco. To roll æmulator. robber by night or a burglar, domuum or under, subvolvo. - To roll up, con volvo, To Rival, æmulor; imitor. tectorum prædo nocturnus ; parietum involvo. To roll (neut.) up and down, RIVALRY, RIVALSHIP, rivalitas. perfossor. - A party of robbers, prædato- circumversor. To roll a walk or bowl- RIVE (cleave), findo, diffindo; scindo, dis- ria manus. - Aband of robbers, latronum ing-green, ambulacrum or sphæristerium cindo. - To rive or be cleft, fatisco, de- or prædonum globus. cylindro complanare or æquare. . That hisco. - Riven or cleft, fissus, diffissus; ROBBERY, rapina, latrocinium, prædatio ; may be rolled, volubilis. – Rolling, volu- discerptus. furtum.- They lived by robbery, de or ex bilis. - A rolling stone gathers no moss, Rift, fissura, rima. rapto vivebant ; egestatem latrociniis saxum volubile non obducitur musco. RIVING, fissió. sustentabant. A rolling press, prelum versatile. - RIVER, fluvius, amnis, flumen. – A ROBBING, spoliatio, direptio, expilatio. eyes, oculi arguti, volubiles or emissitii. small river, rivus, rivulus. - The chan- of churches, sacrilegium. — The crime of Roll of any thing, s. volumen. - A roll of nel of a river, fluvii alveus. The side robbing or cheating the public, peculatus. bread, crustulum panis oblongum. or bank of a river, fluvii ripa, margo or - Of robbing, prædatorius. A roll or roller, cylindrus ; phalanga: ora. – A river overflowing its banks, flu- ROBE, vestis; toga; palla. - A robe of (like a wheel), rotula ; orbiculus. - The vius extra ripas diffluens. A serpen- state, vestis regia, regius ornatus. roll at the top of a pillar, voluta, helix. tine river, amnis flexuosus, fluvius cre- they were in their robes and finest dress, T Roll or list, index; album; nu- bris flexibus curvatus or sinuosus. sicut in trabeis erant, et amplissimo meri (of soldiers). - A roll of names, no- Shallow, amnis tenui fluens aqua. - Of cultu, Flor. - A woman's robe of honor, minum index. - A roll or record, a river, fluvialis, fluviatilis, fluviaticus, stola. - A long robe, vestis talaris or volumen. – A court-roll, volumen curi- flumineus. - Animals living in rivers, longa. - A purple robe, purpura, vestis ale. The rolls, volumina publica. -. animalia fluviatica. - Dwelling near á purpurea. — A slight loose robe, lacerna, Master of the rolls, voluminum custos; river, amnicola. pallium. - Lawyer's robes, vestimenta magister rotulorum (low Lat.). RIVET, s. clavus, clavus or clavulus re- forensia. - A master of the robes, vestia- ROLLING, s. volutatio. - A rolling-stone, tusus or firmatus. rius. cylindrus. To River (or clinch), inflecto, repango; ROBED, pretextatus; pallâ amictus. ROLLER. See Roll. depango; clavi cuspidem or mucronem ROBIN red breast, motacilla rubecula ROLLINGLY, volubiliter, volutatim. ; clavi retusa firma- () ROMAN letters, literæ Romanæ. ROMANIST, addictus pontifici Romano; le- quid animo, in animo, in animum impri- ROBUSTNESS, robur. gis pontificis R. studiosus. mere or infigere. - Riveted, depactus, ROCHET, stola sacerdotalis : (fish), ru- TO ROMANIZE, Latinæ consuetudini tra- infixus, cuspide clavi retusa firmatus. bellio. dere. RIVETING, colligatio clavo retuso facta. ROCK, saxum ; rupes; scopulus; cautes. ROMANCE, fabula Romanensis ; fabula; RIVULET, rivulus. Hard as rock, saxeus. - Chain of rocks, fabulæ : (falsity), mendacium. RIX dollar, (thalērus) imperialis. rupes continua. Rock-fish, pisces sax- To ROMANCE, commentor, fabulas fingere, ROACH, rubellio. atiles. splendide mentiri. ROAD, via ; iter. - What road do you de- Rocky (rock-like), saxeus : (having rocks), ROMANCER, fabularum Romanensium sign to take ? quam insistes viam? - A saxosus: (abrupt), preruptus. – A rocky scriptor. dusty road, via pulverulenta. - A high place, saxetum. ROMANTIC, fabulosus, fictus. — A romantic or great road, via publica ; via trita, fre- ROCK' to and fro, v. n. agitari; titubo, history, res miraculo similis. — (pleas- quens, celebris. - A bad or troublesome vacillo. - To rock a cradle, cunas agi- ant), amenissimus. road, via interrupta, lutosa, lutulenta, tare. ROMP, lasciva puella. aspera, con fragosa, salebrosa.- A smooth Rocker, qui cunas agitat. To Rome, lascivire. road, via plana, expedita, aperta. – The Rocking, 8. agitatio (act.): (reeling to ROOD to measure land, pertica, radius ge- roads were very bad by reason of the con- and fro), vacillatio, titubatio. ometricus. -A rood of land, jugeri quin- tinual rains, inexplicabiles fere erant ROCKET, radius pyrius. A rood or cross, crux. - viæ continuis imbribus, Liv. - A good ROD (for whipping), virga. - A little rod, The holy rood, sancta crux. or open road, via aperta or expedita ; iter virgula. – A curtain-rod, virga ferreaun- ROOF, tectum; culmen; cantherii (the patens. - A direct road, via recta. -- A de pendet velum ductile. - A rod or rafters). - An arched roof, tectum con- cross-road, via transversa. - A nearer whip, flagrum, flagellum. - Beaten with cameratum or fornicatum ; camera. - road, via brevior or compendiaria; viæ rods, flagris or virgis cæsus. - To whip A fiat roof, solarium. A vaulted or compendium. - To repair a road, viam one with rods, virgis aliquem cædere. fretted roof, lacunar. A low roof, tec- munire or reficere. To lead one out of To make a rod for one's own back, malum tun humile. - A roof tile, tegula ; im. the direct road, aliquem de recta via de- suo capiti arcessere; suo indicio perire. brex (gutter-tile). — A roof of tiles, tegu- ducere. - On the road, on one's way, in- A rod or twig, vimen. — Made of rods, læ. To live under the same roof with ter viam, in via. (See Exc.) -I (for virgeus, virgatus, vimineus. - Wattled one, habitare cum aliquo. T The roof ships), locus consistendi; statio; sinus. with rods, virgatus, cratibus contextus. of the mouth, palatum, palatus. ROAM, vagor, erro; circumcurso. ROAMER, erro, erroneus, homo vagus or - A place where rods grore, virgetum. - To Roof, tecto tegere. TT (at chess), A rod to measure with, pertica. – A rod ROOK, cornix frugilega. errabundus; vagabundus. in measure, sedecim pedes cum dimidio. turris. ROAMING, S. vagatio, erratio. ROAN horse, equus rubens subalbidus. RODOMONTADE, gloriatio inepta et Rookery, nidus cornicum or locus quo Thrasonica, mendacium gloriosum. nidificant cornices. 225 5 L2 - - As - - reundeterived a things in one's mind, ali- ROBUST, robustus, valens, validus. - > - - cunx. - - - - - ROS ROY ROU - They sus. - - on - - - - sum. - - - - - sus. - - - ram eruere. - - - - ROOM (space), locus, spatium: (stead), (see Bead): (garden of roses), rosetum, Round or in a round, in orbem. The vice; locus. - I will grind in your room, rosarium. command went round to every person, im- ego pro te molam. You shall go in my Rosy, roseus. - Rosy lips, labella rosea. - perium per omnes in orbem ibat. - Не room, tu vices meas obibis. A fine One's rosy cheeks, color egregius. runs round, flectitur in gyrum. house for room, domus laxitate con- ROSEMARY, ros maris, rosmarinus, ros- drink round, a summo bibunt. — All the spicua, Suet. įdomus augusta.-Room to marinum, ros marinus. year round, per totum annum.- Gathered turn one's self in, libera versatio. - For ROSIN, resina. - Of or belonging to ros- round, circumstantes. so there will be room enough for the work- in, resinaceus. Full of rosin, resino- ROUND (circle), s. circulus, orbis.- To make men to turn themselves in, nam sic erit ad a round or circle, circulum describere. plenum opus facientibus libera versatio Rosined, resinatus. A little round, orbiculus. - A half round, et expedita, Vitruv. To make room ROT (make to putrefy), putrefacio: (pu- semicirculus. To take a round or turn, (give place), viam or locum dare. trefy), putrefio. - To rot in a jail, in spatior. - A round in dancing, chorus the bench with me, partem subsellii va- carcere mori, in vinculis misere perire. circularis. - To go the rounds (visit the cuefacere. - To make room (put out of To rot inwardly, tabesco, contabesco. posts), stationes circumire. - The round the way), populum or turbam submo- - Rotting so, tabidus. To rot or be (guards), circitores. - To go the rounds vere ; aliquem loco movere or depellere. crumbled into earth, in terram resolvi. (of a watch), vigilias agere (hold watch). - Make room! date locum! cedite ! Rot, s. (a disease), lues, morbus mortife- A round-house, carcer. - The round To take up room, locum occupare. - To rus longe lateque grassans. of a ladder, gradus. appoint in another's room, substituo, suf Rotten (putrid), putris, putridus, corrup- To ROUND (make round), rotundo, corro- ficio; subrogo. A room or apart- tus. Rotten, as a sore, purulentus. tundo; conglobo. - Rounded, orbicula- ment, conclave; diæta. - Bed-room, (cu- A rotten sore, ulcus. - Soon rotten, facile tus, in orbem flexus. biculum) dormitorium. - A back room, putrescens. -Rotten ripe, fracidus. - To ROUNDHEAD. See Puritan. conclave interius. A withdrawing te rotten, putreo. - To grow rotten, pu-ROUNDISH, fere rotundus. room, cubiculum secretius; penetrale. tresco, putrefio. - To make rotten, pu- ROUNDLY (in form), orbiculatim, rotunde: - A dining room, triclinium, cenacu- trefacio. - Rotten wood, lignum cario- (in pace), citato gradu, admisso passu ; lum. - That makes rotten, tabificus. cursim ; tolutim : (in speaking), volu- ROOM AGE, spatium. ROTTENNESS, putredo, putror, corruptio. biliter, numerose, rotunde; ore rotundo: Roomy, amplus, epatiosus. in wood, bones, &c., caries. (freely), libere, audacter : (honestly, sin- ROOST, pertica gallinaria. ROTATIOŃ (wheeling about), rotatio. cerely), ingenue, sincere, integre: (sharp- To Roost, quiesco, dormio, perticæ avium A rotation of government, vicissitudo im- ly, smartly), graviter, acriter. — He took modo insidere. peritandi. up the ambassadors roundly, legatos gra- ROOT, radix ; stirps, fons, causa, (source, ROTE. – By rote, memoriter. - From viter increpuit. -Roundly told, simplici- origin, cause). - A small root, radicula. long practice he has the whole affair by ter or aperte narratus. To go roundly - To take root, radicor. - To put out rote, magna exercitatione, or assiduo, to work, recta vià or diligenter aliquid roots, radices agere or capere. To diuturno or plurimo usu, ejus rei est inchoare. begin to take root, radicesco. - Up by peritissimus. ROUNDNESS, rotunditas. the root or from the very root, radicitus, ROTUND, rotundus. ROUSE, excito, incito, stimulo, exstimulo, radicibus. Having many roots, radico- ROTUNDITY, rotunditas, forma rotunda. instigo, animo; erigo. – To rouse from The threads of roots, radicum ROUGE (red), ruber, rubens, rubicun- sleep, aliquem e somno excitare, suscita- fibræ. dus. re, expergefacere. -|| See Awake. To Root up or pluck up by the roots, eradi- ROUGE, s. (for the face), pigmentum ru-Rousing up, incitatio, stimulatio, anima- co, exstirpo, radicitus extrahere or evel- brum. tio. lere. - Rooted out, evulsus, exstirpatus, ROUGH, asper, horridus, scaber, defor- ROUT (multitude of people), s. turba, ca- eradicatus. Not to be rooted out, inex- mis : (hairy), hirsutus, hispidus, hirtus: terva; cætus, populi frequentia : con- stirpabilis. TTo root as a hog, ruspo; (grim), austerus, tetricus, torvus: (home- cursatio: (unlawful assembly), hominum rostro versare, humum suffodere or ter- ly), impolitus, rudis, rusticus, agrestis: concursus illicitus : (noise or squabble), 1 To be deeply rooted, (prickly), sentus, spinosus: (proud), in- turba, rixa. - To make a rout, turbo, altis radicibus niti. – That mischief is solens, superbus, fastosus: (rough in deturbo, perturbo; turbas excitare. strongly or deeply rooted, malum illud taste), austerus. Rough in temper, mo- T (overthror), clades, strages. — A total radices habet altiores. Rooted, radi- rosus, difficilis. - A man rough in his rout, tota victoria, Flor. catus, defixus radicibus. speech and behavior, homo asper et du-To Rour or put to the rout, hostium copias ROOTEDLY, vehementer. rus oratione et moribus. A rough or vincere, devincere, superare, frangere, Rooting out or rooting up, eradicatio, ex- rugged place, locus asper or salebrosus, fugare, consternere, in fugam agere or stirpatio. aspretum. Rough places lying untilled, vertere; hostium exercitum profligare, ROPÉ, funis, restis. – A little rope, funi- tesqua, pl. - A rough climate, cælum dissipare, fundere. - The horse was first culus, resticula. - A strait or strained asperum. To be rough, horreo. The routed, primum equitatus est pulsus. rope, funis intensus. – A hempen rope, sea is rough, æstu fervet pelagus; maria Pompey's forces being routed, Pompeianis funis cannabinus. - A cable rope, ru- alta tumescunt. To grow rough or victoriâ refragrante. Routed or beaten, dens; funis nauticus. A rope for an horrid, to Roughen, inhorresco. – To то pulsus, fusus, victus, devictus, dissipa- anchor, funis ancorarius. - A rope or be rough or nasty, squaleo. — A growing tus, profligatus, superatus, fractus, cir- hauser (wherewith ships are fastened to the rough or nasty, squalor. To make cumfusus. – To rout one out of his hole, shore), retinaculum. Give him rope rough, to Roughen, exaspero. – Rough- aliquem e latibulo depellere. enough and he will hang himself, qui vult cast, trullissatio; arenatum parieti in- ROVE or wander about, vagor, erro. - To perire, pereat. To be upon the high ductum. – To rough-cast a wall, pa- rove at sea, piraticam facere. To rove ropes, elatius se gerere. - To make ropes, rietem trullissare; arenatum parieti in one's mind, animo vagari; negligen- funes torquere. To pack up with ropes, inducere. - A rough-casting, trullissa- tius attendere ; alias res agere. - Your funibus ligare or colligare. - A rope- tio, arenatio. - A rough draught, in- mind is always roving, peregre est sem- maker, restio. - A rope-dancer, funam- concinna adumbratio or forma. To per tuus animus; semper præsens ab- bulus, schenobates. - To walk or dance rougll-draw, negligenter or incomposite sens es. - Roving (rambling), vagans, on the rope, per extentum funem ire or delineare. - To rough-hero, exascio, rudi errabundus, vagus : (pillaging), præda- saltare. — A rope of onions, ceparum col- modo formare. - Rough-heun (clown- bundus, prædatorius. ligatarum series. ish), rudis, agrestis, rusticus, impoli- ROVING (rambling), s. vagatio, erratio: Ropy, glutinosus, lentus, visco similis. tus. (pillaging), prædatio, latrocinium. Ropy wine, vinum viscosum ad tertias Roughly, aspere, acerbe, austere, rigide, Rover, vagus homo. A sea-rover, prædo coctum. duriter, torve. maritimus, pirata. ROSA solis (herb), ros solis. ROUGHNESS, asperitas, acerbitas, duritas, ROW, s. ordo; series. - A row of trees, ROSE, roga; flos rosa. - This is under the severitas, austeritas; scabrities. of ordo arborum. - To place or set things in rose, hæc tu tecum habeto, hæc lapidi hair, hirsutia. — of the sea, maris fremi- a row, res ex ordine collocare, ordine dixerim ; quod inter nos liceat dicere. tus. of climate, cæli asperitas. ponere, in ordinem dirigere. - To march - A Damask rose, rosa Damascena. AROUND, rotundus (prop. flat and round, or walk in a row, ordine incedere. - The very forward rose, rosa hiberna.- A hedge also gen.); globosus (globular, spherical); Christ-cross row, literarum notæ ex or- or wild rose, rosa silvestris.- A Jerusa- orbiculatus (circular). - A body as round dine collocatæ ; literæ ; (literarum) ele- lem rose or Our Lady's rose, rosa Hieroso- as a ball, conglobatum corpus in pile menta. lymitana (say). The musk rose, rosa modum. --- Round, long and smooth (as a ROW, v.remigo; remis navem agere, im- moschata or odorata. The Provence pillar, cylinder, &c.), teres. Round as pellere or propellere. - To row as fast rose, rosa Provincialis. — The red rose, a circle, in circulum flexus. To make as one can, concitare navim remis, Liv. rosa rubra or Milesia. — The velvet rose, round, rotundo, corrotundo; conglobo. To row with the stream, flumine se- rosa holoserica. - The York and Lancas- To make round like a top, in modum cundo remigare or vehi. - against the ter rose, rosa striata. The rose-bay or turbinis formare. - Round like a top, stream, adverso flumine remigare ; lem- rose-laurel, laurus rosea. - A rose-bud, turbineus, turbinatus. Made round like bum remigiis subigere (poet.). - To rou calix rosæ. bush, rosa. A posy of a circle, orbiculatus, in orbem or circu- one's own course or do as one pleases, suo roses, fusciculus fiorum rose. - A rose- lum flexus. -The round head of an onion, remigio rem gerere. Rowed, remiga- color, color roseus. Rose garlands, garlic, &c., bulbus. tus, remigio actus, remis incitatus. - A serta rosea, corolla roseæ.- Rose-water, ROUND, adv. & prep. circum ; circa; in ship or vessel that is rowed, navis que aqua rosata. Rose-wood, lignum rho- circuitu ; also by circum in composition. remis agitur. dinum.-- Rose-wort, radix rhodina. - Round about, circum ; undique ; in Rower, remex. The chief or master A crown of roses, corona rosacea. · To circuitu. - All places round about have rower, pausarius. be crowned with roses, rosa redimitum revolted, circa omnia defecerunt. - A ROWING, remigium, remigatio. esse. Oil of roses, oleum rosaceum place fenced round about, locus undique ROYAL, regius; regalis. - Royal an- or rhodinum. or usquequaque septus. - To run round thority, imperium regium, regia potestas. Rosary (of beads), sphærule precatoriæ in the mill, idem saxum volvere. ROYALIST, regis amicus; regi addictus. - - - - - - - - - - - - - - - - - - 226 RUE RUM RUL - - - - - - - durus. -- - - - no: - - - -- ROYALLY, regie ; regio more ; regaliter. RUEFULLY. - To look ruefully, aspectu per- regni imperium, summa rerum admi- ROYALTY, regia dignitas. - The ensigns of tristi, truculento or terribili esse. nistratio. IT (law, &c.), lex; insti- royalty, regia insignia. RUEL bone, patella. tutum; praescriptum, præceptum, (pre- RUB (chafe), frico, affrico ; (wear by rub- RUFFIAN, sicarius; percussor; latro; cept, prescript); ars (rules, art, theory); bing), tero: (gall), attero: (at bowls), prædo. regula, norma, (rule, rules, guide, never impingo. - To rub against or upon (act.), RUFFIAN, adj. furens, violentus, atrox. in the pl.); mos, consuetudo, (custom); attero: (graze), stringo, præstringo. To RUFFIAN, tumultuari, furere. formula : (example or model), exemplum, To rub with a clout, distringo. - To rub RUFFLE, v. (contract into plaits), in si- exemplar; forma. To regulate one's gently, demulceo, delinio. To rub of nus formare: (disorder), turbo, disturbo, actions by the rule of reason, ad rationis defrico. To rub hard or all over, per- perturbo, inquieto: (wrinkle), rugo, cor- regulam actiones suas uirigere, exigere, frico, circumfrico, confrico. – To rud rugo ; in rugas trahere. componere, metiri; vitam suam ad cer- the dirt off, abstergo, detergo, detergeo. Rurf or RUFFLE of' a garment, collare in tam rationis normam 07 ex virtutis To rub to pieces, contero. To rub or sinus collectum. - T (fish), porculus legibus dirigere. To vary from rule, furbish up old arms grown rusty for want or porcellus marinus. 1 The vul at aberrare a regula. - A rule of court, of use, arma, quæ vetustate et vitio tem- cards, charta dominatrix. curiæ præscriptum. - Rules to be observed porum obtusa et ærugine corrupta ha- RUFFLING (disordering), turbatio, pertur- in poetry, leges in carminibus faciendis bemus, ad pristinum nitorem bonita- batio, inquietatio. observandæ. - There is a certain and fixed temque revocare. To rub together, RUG, gausape ; stragulum hispidum. - rule for verse, carminibus certa quædam contero, collido. To rub up or refresh Hearth-rug, teges ante focum strata. et definita lex est. - The rules of speech, the memory of a thing, refrico, renovo. RUGGED, asper, inæqualis; salebrosus, dicendi leges. - This is a general rule, I am afraid lest I should rub up or renew confragosus; scaber: (without grace), hoc stat inter omnes. - A rule to live by, your grief by my letters, vereor ne refri- The roads were rugged and vivendi disciplina, norma, lex. Tem- cem meis literis desiderium ac dolorem woody, and full of hills, confragosa loca perance is the rule for all our passions, tuum. Rubbed, frictus, defrictus, fri- et obsita virgultis tenebant colles, Liv. temperantia est omnium commotionum catus, attritus. To rub or banter a per- Rugged in temper, rigidus, moribus moderatrix. - He gives rules to live by, son, carpo, lacesso. - To rub a person durus or difficilis. præcepta vivendi tradit. - According to smartly, acerbum alicui convicium fa- RUGGEDLY, aspere, duriter. rule, certo ordine ; ad regulam or ad cere, Phædr. - To rub one dryly, in ali- RUGGEDNESS, asperitas, inæqualitas : normam. - To do any thing by rule, ad quem ridicula jacere or mittere ; alicui (fierceness), diritas. amussim aliquid facere. Under rule, per jocum irridere ; in aliquem jocosa RUIN, RUIÑATION (destruction), ruina, ad regulam or normam directus.- Out dicta jactare. To rub on (live), vitam exitium ; excidium ; interitus ; casus: of rule, enormis, abnormis. 1 A rule trahere or ducere ; vix or ægre vitam (slaughter), clades, strages. – A house or ruler to draw straight lines by, regula. sustinere. ready to fall to ruin, ædes ruinosa. - A carpenter's or mason's rule, amussis. RUB, s. (hinderance), impedimentum. The ruin of a state, interitus reipublicæ. To RULE, imperium tenere, impero; reg- RUBBER, fricator; tritor. - A rubber or To contrive one's ruin, exitium or ne- v. a. alicui imperare, imperium whetstone, cos. T Rubbers at play, fariam pestem alicui machinari. — Ru- habere in aliquem, imperio regere ali- gemina in ludo victoria. ins, ruinæ ; parietinæ. - The ruins of a quem; guberno, moderor, administro; RUBBING, fricatio, fricatus; attritio, attri- building, vestigia ædificii in ruinas lapsi. rego. - over a state, imperium alicujus tus. A rubbing-brush for the body, stri- - The ruins of a good face, pulchri oris civitatis obtinere. - the world, omnium gilis. reliquiæ or vestigia. terrarum dominum esse. — They rule as RUBBISH (as of old houses, &c.), rudus. To Ruin a town, house, building, &c., op- they choose, ex sua libidine moderantur. Paved or strewed with rubbish, ruderatus, pidum, ædes, ædificium, etc. demoliri, - He rules the state, ad reipublicæ gu- rudere munitus. 1 Rubbish (stuff), deturbare, disturbare, dejicere, diruere, bernacula sedet, Cic. The ruling rejectanea, quisquiliæ. delere. – To ruin a castle, walls, &c. prince, is, qui nunc imperium tenet. RUBBLE, rudus. - To lay on or streio with with cannon or batteries, vi tormentorum To rule a kingdom or state, rerum poti- rubble, rudero; rudere munire. – To turrim, menia, etc. quatere, dejicere, tum esse; summam rerum adminis- carry or throw out rubble, rudera pur- evertere, labefactare, collabefactare. trare. - a family, rem familiarem ad- gare. To be ruined (as a building), deturbari, ministrare. - a ship, navem gubernare, RUBICUND, rubens, rubicundus. dejici, everti; ruere. - Ruined (fallen navis clavum regere or tenere. A RUBRIC, præcepta literis miniatis scripta to ruin), collapsus, dirutus, eversus, de- well-ruled city, civitas bene morata or or impressa jectus. - To ruin or destroy, perdo, per- constituta. - Not to be able to rule his RUBY, carbunculus ; rubinus (late) : verto, pessum dare, ad interitum vo- passions, impotenti esse animo. – To (sore), carbunculus. Ruby-red, Ru- Discord has ruined our affairs, rule one's self by another's example, alicu- bied, rubini colorem cum splendore res nostras discordia dissipavit. - Ru- jus exemplum sequi or imitari. – To be æmulans. ined, perditus; pessum datus. - He was ruled by another, alicujus consiliis regi RUCTATION (a belching), ructatio. contriving to ruin the city, de urbis exitio or gubernari; alicui moderandi et re- RUDDER, gubernaculum, clavus. Το cogitabat. The authority of the senate gendi sui potestatem, quasi quasdam ha- hold the rudder of government, clavum was ruined, concìdit senatus auctoritas. benas, tradere. Will you be ruled by a imperii tenere. The rudder-bands, gu- To ruin one's self or squander away fool? vi'n' tu homini stulto auscultare? bernaculi cardines. one's fortune, fortunas suas dissipare, Be ruled by your purse, messe tenus RUDDLE, rubrica. - Marked with ruddle, patrimonium prodigere, possessiones a propria vive. - I must be ruled by Thais, rubricatus, rubrica notatus. Full of majoribus relictas disperdere ; se agro mos gerendus est Thaïdi. I will be ruddle, rubricosus. paterno exuere. To ruin another per- ruled by reason, rationem, quo ea me RUDDY, rufus, ruber, rubens, rubidus, son utterly in his fortunes, aliquem for- cumqne ducet, sequar. - He is ruled by rubicundus. - Aruddy color, rubeus co- tunis omnibus deturbare, exuere, ever- his wife, imperio uxoris paret ; ad nu- lor; facies rubicunda. - Somewhat rud- tere; possessiones ejus dissipare or dis- tum et voluntatem uxoris vivit ; est dy, rubellus, rubicundulus. – Very rud- perdere. – To be ruined in one's goods uxori suæ morigerus ; uxor illum versat dy, valde rubicundus. To be ruddy or and fortunes, bonis exui, fortunis everti. et regit. - A ruled case, res comperta or of a ruddy complexion, ore rubere. To There is no house so well established probata. To rule a line, lineam du- grow ruddy, rubesco, erubesco, rutiles- but may be ruined by quarrels and dis- cere in charta, membrana, etc.; lineas cords, nulla domus tam stabilis est quæ ad regulam ducere. Ruled with a RUDDINESS, rubor. non odiis ac discordiis everti possit. leaden pencil, plumbo directus. RUDE (unpolished), impolitus, incultus, Unless they have a mind to be ruined, si Ruler, princeps, gubernator, moderator; invenustus, inconditus: (unskilful), im- salvi esse velint, Cic. To ruin a per- dominus; imperator; arbiter (poet.). - peritus, rudis, inexpertus, ignarus, bar- son's good name or reputation, alicujus The ruler of a province, provinciæ rector barus: (clownish), rudis, inurbanus, in- bonam famam lædere or exstinguere. or præfectus; dynasta. — of the winds, humanus, agrestis, rusticus, inconcin- To ruin one in his morals, mores ali- ventorum moderator et gubernator. nus, asper. Somewhat rude, subagres- cujus corrumpere or depravare ; ali- Rulers, primores, proceres. - || See tis, subrusticus. — A rude fellow, homo quem depravare, pravis moribus imbu- Rule, s. impudens, inverecundus, procax, pro- ere, ad nequitiam abducere. RULING, S. (See Rule.) – To take upon tervus. A rude baggage, femina or RUINER (demolisher), demolitor. him the ruling of the state, rempublicam mulier impudica or proterva. — The rude RUINING, demolitio, excisio. capessere; prehendere gubernacula, ac- multitude, vulgus, populi fax; plebs. RUINOUS (falling to decay), ruinosus, ca- cedere ad gubernacula reipublicæ. RUDELY (unskilfully), inscienter, infabre, ducus, ruiturus: (destructive), pernicio- RUM, vinum Indicum. rudi or pingui Minervâ : (clownishly), sus, exitiosus. - To become ruinous, col- RUMBLE, tumultuor, crepo, crepito. -- inurbane, rustice, inconcinne: (impu- Jabefio. Rumbliny, fragosus, fremebundus. dently), impudenter. RUINOUSLY, perniciose. Rumbler, fragorem ciens. Rudeness, rusticitas, inurbanitas, incon- RULE, RULING (government, command), Rumbling, fremitus, strepitus, . A great cinnitas, barbaries. gubernatio, moderatio, (e. g. reipubli- rumbling, fragor. — The rumbling of the RUDIMENT, rudimentum, elementum, ce); summa imperii or rerum, domi- guts, verminatio, ventris tormina. principium. natus, dominatio; imperium, regnum; RŪMINATE (cher over again), rumino. RUDIMENTAL, ad elementa or principia principatus; dominium ; rerum admi- – To ruminate or think upon a thing, de pertinens. nistratio; arbitrium. - Commit the rule re aliqua meditari, secum reputare, RUE, s. ruta. Garden rue, ruta horten- to him, potestatem illi permitte. - He had cogitare; perpendere, animo versare, sis. - Wild rue, ruta silvestris. Of the rule or ruling of the family, ille rem attente recogitare, secum agitare. rue, rutaceus. Seasoned or decked with familiarem administrabat. — He had the RUMINATION (chewing aner), ruminatio : mue, rutatus. ruling of the ship, ille navem guberna- RUE, v. doleo: lugeo; alicujus rei peni- (meditation), cogitatio, meditatio. bat or navis clavum tenebat. - If I had RUMMAGE goods, bona rimari, scrutari, tentiam agere. – I rue, dolet mihi; me the rule of you, si tu in meà potestate perscrutari, investigare. - one's chests, pænitet, me pænitentia subit. esses. The chief rule, summa imperii; RUEFUL, luctuosus, tristis. arcas alicujus perscrutari. principatus. - The rule of a kingdom, RUMMAGING, investigatio. care. - - - - - CO. - 3 - 227 RUN RUN RUN - To run - - - - - - ursos. — -- -- - RUMMER, calix vitreus amplior. RUMOR, rumor, fama. - It is the constant rumor, that this was the real case, hoc ita esse, constanti fama atque omnium sermone celebratur. - An uncertain or doubtful rumor, rumor sine auctore or ca- pite. - A little rumor, rumusculus. To stop a rumor, sermones restinguere, famam diluere. A rumor-bearer, Ru- moror, famigerator; rumigerulus, Hie- ron. ; nuntius. To Rumor about, rumorem serere; famam dissipare or spargere. - It is rumored about, rumor or fama est; fama manat, rumor spargitur. - It is rumored about that you are in love, fama est te amare. - It is commonly rumored about in the city, versatur in pervagato sermone civitatis. Very agreeable news is ru- mored about concerning you, sermones de te accepti et grati perferuntur. RUMP, regio sacra ; lumbus, lumbi: nates, clunes. RUMPLE, v. rugo, corrugo; in rugas trahere. RUMPLE, s. ruga. RUN (go swiftly), curro, cursu ferri: (drop), stillo, destillo, mano: (flow), fluo, labor, feror: (make haste), festino, propero, appropero; gradum accelerare. Run as fast as your legs can carry you, vola. - You have been running a long time, jam pridem estis in cursu. Run- ning at random, erraticus, vagus. running dinner, prandium statarium. The running title of a book, titulus singu- lis paginis appositus. To run a race. (See Race.) — To run at the eyes, lippio. - To laugh till one's eyes run, præ rist or gaudio lacrimari. – To run at the nose, muco stillare or destillare. To run as a sore, suppuro, pus emittere. - A run- ning sore, ulcus. - To run perpetually (as the tongue), perpetuo deblaterare, sine intermissione garrire. — The sense of it runs thus, hæc est vis illorum ver- borum, hæc est sententia illius loci. To run or wander about, palor, vagor. To run all about or hither and thither, circumcurso, huc atque illuc cursare, huc et illuc cursitare. - To run all about (as water), circumfuo. То run about (as water), diffluo. Pun or smeared about, perfusus, oblitus. To run abroad into foreign countries, pere- gre proficisci. — To run abroad or up and down, hac atque illac cursare, huc et illuc cursitare. To run abroad (as a report), in vulgus manare, vulgo ferri. - A report run abroad, fama percrebuit, dissipata or dispersa fuit. To run ahead (get before), præcurro. To run (get) ahead, vires or copias colligere. To suffer a child to run ahead, habenas priero laxare. To run after (behind) one, pone aliquem sequi or subire. - To run after (pursue), insector, cursu ali- quem insequi or persequi. - The wolf runs after the sheep, vertitur in pecudes lupus. - The helve ran after the hatchet, post omnia perdidit naulum. - To run after one like a lackey, aliquem pedi- sequi instar sequi. To run against a person or contend with him in a race, cum aliquo cursu certare or curriculo con- tendere. To run or dash against, v.n. corpus offendere,occurro, allidor, illidor, impingor, incurso: v. a. allido, illido, af- fligo, impingo. - The ship ran against the rocks, puppis offendit in scopulos. They run their heads one against another, adversis concurrunt frontibus. - Sheran her head with mighty force against the zoall, adverso parieti caput ingenti im- petu impegit. He ran his head against a pillar, caput allisit in columnam. The great Centaur runs against a rock, saxo collabitur ingens Centaurus. To run one's self aground, eo se redigere, nt ulterius nequeat procedere. (But see Aground.) - To run along or upon, per- curro. To run along the high way, via publicà currere, per viam publicam cur- sum dirigere. - To run along with one, concurro, cum alio simul currere, alium cursu comitari. - To run along (as a river), labor, fluo, mano. - - To run or glide along (from one place to another, perlabor. --Torun at one with a sword, club, &c., aliquem gladio or fuste petere. To run at tilt, lanceis concurrere. To run away, fugio, aufugio; se in pedes ad aliquid agendum sua cupiditate or conjicere; pedibus or cursu salutem sponte impelli. - To run headlong, ruo, quærere. – I would rather run away, præcipiti cursu deferri. – to ruin, se aufugerim potius. - He was going to perdere ; in exitium ruere. run away, ornabat fugam. - They ran high or be increased, augeri, adaugeri, away, terga verterunt. The time runs increbrescere. Matters ran so high away, tempus teritur, præterit, transit. that it came almost to a sedition, tanta Ten months are run away, decem discordia fuit, ut prope ad seditionem menses abierunt. - To run awcy with venerit. - The quarrel ran so high that it one's money, pecuniam alicujus tollere ended in bloros, tanta commoti fuerunt or consumere. -- with a virgin, virginem iracundia, ut tandem prælio rem decer- rapere, abripere, abducere, asportare. nerent. – To run in, intro currere ; in- with the praise of a thing, laudem or glo- tro se conjicere or corripere : into, in- riam alicujus rei sibi vindicare, sumere, currere in, ingredior, intro, introëo. adipisci. --with a conceit or opinion, opini- To run into sin, in peccatum ruere or one aliqua rapi or abduci. — Torun away irruere. Mankind run into forbidden from the subject in hand, digredior, ab in- wickedness, gens humana ruit per ve- stituto sermone deflectere or excurrere. titum nefas, Hor. - To run into a house, - To run back or back again, recurro, city, &c., ædes, urbem, etc. celeriter in- retrorsum currere. often, recurso. trare, introire, ingredi; in ades or ur- To run back (as water), refluo, relabor. bem ex fugà se recipere. - To run into To run before, præcurro. Running (as fluids), influere in, illabi in; effundi before, precursorius. - His tongue runs or se effundere in (of rivers). - That riv- before his wit, non cogitat quid dicat; er runs into the sea, iste amnis mari illa- quidquid in buccam venerit, temere ef- bitur. - To run into danger, periculum futit. To run behindhand in the world, or discrimen adire. - To run into debt. res ejus deteriore loco sunt; ad inopiam (See Debt.)-To run into a person (pierce, redigi; ære alieno opprimi. - To run as a spear, needle, &c.), intro; in corpus beside one, prætergredior; ad latus alicu- descendere. - The hunting spears run jus currere. - To run beside (as water), into or pierce the bears, venabula intrant præterfluo, præterlabor. - To run or go - The arrow ran into his tongue, between, intercurro. To run or flow be- trajecit arundine linguam. - That dis- trocen (as water), interfluo, interluo. temper runs in the blood, morbus iste est To run or pass by, cursim or cursu pre- fere gentilitius. - To run in one's mind, terire. - To run by (as water), præter- animo recursare. - To run low (as the fluo, præterlabor; alluo. – It runs by pocket, liquors, &c.), pæne exhauriri or the very walls, præter ipsa menia fluit. exinaniri. To run mad, insanio; ad To run counter to, repugno, discrepo; insaniam redigi; furore corripi; de- dissideo. These two laws seem to run sipio. - You will make me run mad, tu counter to each other, hæ duæ leges in- me ad insaniam adiges. - If he were ter se discrepare et repugnare videntur. not run quite mad, si non acerrime These things run counter to each other, fureret. To run of from his in- hæc inter se pugnant or inter se dissi- tended discourse, ab instituto sermone dent. By eternally running counter to deflectere. To run one of his legs, opinions approved by others, semper di- aliquem cursu penitus fatigare. - To versa iis, quæ aliis placebant, dicendo, run oflen, curso, cursito. - To run or V. Paterc. To run to decay, in rui- go on, progredior, procedo. — The time nam pronum esse (be ready to fall); runs on, tempus progreditur. - To run labor, collabor, corruo, dilabor, (fall); on or continue in a thing, in re aliqua macresco, tabesco, (pine away, of living perseverare. - If you run on in these things); senesco. The power of the courses, you will soon be a beggar, si hoc Lacedæmonians ran to decay, Lacedæmo- modo te in flagitiis ingurgitaveris, cito niorum opes corruerunt. - To run dis- ad mendicitatem redigēris. - To run out tracted, ad insaniam adigi or redigi; (hasten out), excurro.--I ran out of doors, furore corripi or percelli. - To run di- effugi foras. - To run out of doors hastily, vision (in singing), celeriter cantare, se foras celeriter proripere. To run brevibus modulationibus canere. - To out (as water), effluo, emano. - To run run down (hasten down), decurro; dela- out (as a vessel), perfluo. - To run out bor. - He ran down from the top of the into unnecessary expenses, pecuniam in toun, summa decurrit ab arce. -To • or ad aliquid effuse impendere. - To run down (as water), defluo, delabor. run out (spend), consumo, prodigo ; Torun down with sweat, sudore diffluere; patrimonium profundere or effundere. sudorem guttatim mittere. To run - He had run out his father's estate, pa- down or drop with wet or rain, pluvià or tria abligurierat bona, Ter. - Run out imbribus madere. - To run dowon or (particip.), effusus. To run or pass overcome in running, cursu superare or over, percurro, transcurro; transeo; vincere. - To run one down (bear one trajicio. - To run a thing over slightly, down) with arguments, argumentis ali- levi brachio aliquid agere ; leviter ali- quem superare or vincere. - To run quid attingere; oculis aliquid percur- down in talk, coarguo, redarguo, refuto. rere (with the eye); percurro; perstringo. To run down (speak ill of), de aliquo To run over in numbering, numero, di- or de re aliqua detrahere; alicui ab- numero, pernumero ; numerum recen- senti maledicere ; vitupero ; convicior. sere.- And withal run over the particulars To run down one's opinion, alicujus of the troubles you have undergone in this opinionem or sententiam damnare or expedition, inceptum unà decurre labo- vituperare. To run one down (with rem. - To run over (throw down), præci- ill language), alicui or in aliquem oppro- piti cursu deturbare, dejicere, evertere.-- briis insultare ; aliquem conviciis la- To run over a person with a coach, curru cessere, lacerare, proscindere. - Torun aliquem obterere. - Moreover in a vil- fast, concitato or contento gradu currere. lage on the Appian way, his carriage on To run for a prize, pro palmâ cursu full speed ran over a poor boy, though he contendere. - To run for it (run away), might have prevented it, sed et in via in pedes se conjicere ; cursu salutem Appiæ vico repente puerum citatis ju- quærere; fugâ se conservare. To run mentis haud ignarus obtrivit, Suet. forth or run forward, procurro. — often, To run over (as water), superfluo, re- procurso. - To run or flee from, fugio, dundo, inundo. - Africa ran over with aufugio. To run from one's native their blood, Africa eorum sanguine re- country, patriam deserere or fugere; e dundavit. The water runs over the patria fugere ; solum vertere. To run land, terram inundat aqua. - To run or or spring from, provenio. - To run from boil over, exæstuo, præ nimio fervore one thing to another (in discourse), ab in- superfluere. To run quickly or post stituto sermone deflectere or digredi. away, volare; gradum corripere ; equis To run or drop from the house-eaves, velisque festinare. To run parallel de suggrundiis defluere or destillare. with, æquali intervallo distare. (See - To run hastily, festino, propero; Parallel.) - To run a parallel between, gradum corripere ; citato cursu aufu- inter se comparare, conferre, compo- gere. - To run a hazard, periclitor, pe- nere. - To run smooth or well (as a sen- riculo se committere; discrimen or pe- tence or verse), leniter or suaviter fluere. riculum adire. - of a battle, belli fortu- To run through (a place), percurro. nam experiri, prolii aleam subire. That fault runs through all his writings, To run of one's oron head to do a thing, id vitium per omnia ejus scripta diffun- - - - - - - - - - - - - - 228 SAC SAD SAC sor. - - - - rere. - - 3 - ditur. - To run through thick and thin to RUNAWAY, s. fugitivus; transfuga, deser- Rushy (full of rushes), juncosus: (of rush- serve a friend, quævis pericula adire ut tor; erro, errabundus. es), junceus, juncinus, scirpeus. opem amico ferat. To run through the RUNNEL, rivus, rivulus. RUSH, v. ruo. - He rushes through wick- middle of a town (as a river), mediam RUNNER (one who runs), cursor: (messen- cdness, per nefas ruit. - To rush in or urbem secare. To run through a whole ger), nuntius. A runner forth, excur- upon, irruo, irrumpo; impetum in ali- army, as a report or apprehension, totum - A runner (among seamen), funis quem or aliquid facere. - Images rush exercitum pervadere. - To run through ductarius major. - A runner (upper into the mind from external objects, irrum- (as water), perfluo. To run through millstone), catillus. punt in animos extrinsecus imagines, (with a sword), transfigo, transadigo, RUNNING, cursus.- A running against, oc- Cic. - To rush out, proruo. - To rush perfodio, confodio, transfodio, per cor- cursus.-A running away, fuga. - Arun- through, perrumpo. pus ferrum adigere. - He ran his sword ning hack, recursus. - A running forth, Rush, s. impetus ; turba (crowd). through his body, ensem per pectus ade- procursio.- Arunning out, excursio, ex- RUSHING in, s. irruptio. git. - He ordered them to run him through, cursus. — A running over or passing by, RUSK, panis cibarius. eum confodi jussit. To run through transcursus. -- A running over or super- RUSSET, ravus, subrufus. (of the weapon), trajicio, transfigo, trans- fuity, redundantia, superfluitas.-A run- RUSSETING apple, malum subrufum. abeo. The broad spear ran them both ning-place, stadium, curriculum.-Arun- RUST, rubigo; scabrities, situs, squalor. through with its long point, longo perlata ning of the reins, seminis profluvium; go- of copper, ærugo. - of bacon, rancor. tenore transiit hasta duos. To run norrhea. - Arunning of the nose, profilu- To get or fetch out rust, rubiginem ali- through (e. g. a book), lectione transcur- vium narium.-Arunning to and fro, dis- cui rei inhærentem abstergere. To run to, accurro. - They run to cursus. - A running together, concursus, To Rust (grow rusty), rubiginem trahere; me, ad me curritur.--Theyrun to arms, ad concursio, concursatio. - A running of rubigine obduci, lædi or corripi; in æru- arma concurritur; ad aria confugiunt. several streams into one, corrivatio.- Per- ginem incidere (of brass and copper). To run to one's prayers, ad preces de- taining to running, ad cursum pertinens. Rusty, rubiginosus, rubigine obductus ; currere; votis pacisci, Hor. - To run to RUNNINGLY, cursim. æruginosus (of brass or copper). - Tó charges, impensas or sumptus augere. RUNDLE, circulus, orbis : (of a ladder), grow rusty, rubiginem trahere, ærugi- To run to seed (as plants), in semen abire gradus. - A small rundle, orbiculus. nem contrahere. - The urms are grown or exire. - To run together, concurro; RUNDLET, quadrantal, orcula, doliolum, rusty, arma squalent situ. Rusty confluo; congredior. - To run under, cadus minor. clothes, vestes squalidæ, trite, squaloris subterlabor. - To run up (raise) a wall, RUNNET, coagulum. plenæ, squalore oblitæ. building, &c., murum, ædificium, etc. RUNT, bos pumilus or pumila. - An ola RUSTINESS (of bacon), rancor ; (of iron), exstruere, murum ædificare. - A house runt, vetula, anus. situs that is run up on a sudden or built in RUPTURE falling out), dissidium, dis- RUSTIC, rusticus, agrestis; pastoralis; haste, domus subitaria.- And he has- sensio, inimicitia, discordia; simultas. inurbanus, inconditus, inconcinnus. tily run up some houses for the reception of - A rupture (breach of peace or covenant), Somewhat rustic, subagrestis, subrusticus. poor people, et subitaria ædificia exstrux- pacis or fæderis violatio. - A rup-RUSTICALLY, rustice, inurbane. it, quæ multitudinem inopem accipe- ture in the groin, hernia, ramex. — Hav-To RUSTICATE, v. n. rusticari. - Rustica- rent, Tac. – To run up and down, cir- ing a rupture, Ruptured, ramicosus.- ted, in rus amandatus. cumcurso, ultro citro cursare. They Rupture-wort, herniaria (L.). RUSTICITY, rusticitas. never ceased running up and down, cursa- RURAL, rusticus, agrestis, ruralis. RUSTLE, crepo, concrepo, strepo; cre- re ultro citroque non destiterunt. - TO RUSH, s. juncus, scirpus. - It signifies pitnm or strepitum edere. - Rustling run or spring up, assurgo, enascor, exo- not a rush, pluma haud interest. — I will with armor, armisonus (poet.). rior. - To run upon one, in aliquem ir- not value it a rush, hujus non faciam. RUSTLING, crepitus, strepitus, fremitus, ruere or incurrere. The discourse ran All the kindness you do them is not worth a susurrus. - of armor, clangor, armo- upon that topic, de isto argumento ser- rush, siquid benefacias, levior pluma rum crepitus or fremitus. - The rustling mo fiebat; de istâ re sermones cade- est gratia. - He will not be worth a rush, of leaves, frondium susurrus. bant. - 'To run with tears, water, &c., is nauci non erit. - A little rush, scirpi- RUT (of deer), cožtûs desiderium. exstillo, destillo. culus. — A sea-rush, mariscus. - Arush- T The rut (of a cart-wheel), orbita. - Full Run, s. - The run or course of a ship, na- light or candle, candela facta ex junco of ruts, orbitis plurimis sectus or abun- vis cursus. - A good or ill run (at gam- sebo circumfuso.- The sweet rush, aco- dans. ing), secunda or adversa fortuna. – A rus; calamus aromaticus. A rush- RUTHFUL (compassionate), misericors. run in traffic, facilis mercium venditio. bed, juncetum. - Slender as a rush, jun- RUTHFULLY, misere, luctuose. To put one to the run, aliquem fugare, - By their over-nicety they make RUTHLESSNESS, immisericordia. in fugam agere or vertere. - At the long them as slender as a rush, reddunt curatu- RYE, secale. — Of rye, secalinus. - Rye sun, tandem, denique, demum. râ junceas, Ter. meal, farina secalis. - - - ceus. - S. - - - - - SABBATH, sabbatum; dies Deo sacer; SACRIFICE, sacrificium, sacra, orum; SACRIST, SACRISTAN, ædituus, æditi- (Sunday). victima, hostia, (the victim). - for sin, mus; . breaker, dierum dominicarum negligens. sacrificium piaculare; piaculum. – A SACristy, sacrarium. of the Sabbath, sabbaticus. - To keep sacrifice to the infernal gods, inferiæ. SAD (sorrowful), tristis, mæstus, lugubris. the Sabbath, sabbatum celebrare or obser- To appease by sacrifice, expio. - What makes you so sad? quid tristis vare. To SACRIFICE, sacrifico; sacrificium, sa- es? - Somewhat sad, tristiculus, subtris- SABLE, ater, niger, pullus. cra or rem divinam facere; immolo, tis. - Very sad, pertristis. — Sad in look, SABLE (beast), mustela zibellina (L.) ; macto; libo. — T'o sacrifice persons, by tetricus, mastus, torvus, tristis, gravis. included formerly under mus silvestris : exposing them to unavoidable destruction, - To bé sad, tristem esse; mæreo; in (skin), pellis zibellina. - To wear sa- morti or certo exitio aliquem destinare, mærore or mæstitiâ esse; mærore afilic- bles, tergis zibellinarum indutum esse. objicere, exponere. – To sacrifice (kill), tum esse. - My brother is very sad, jacet SABRE, acinaces. occido, interficio, interimo; trucido; in mærore frater meus. — Sad in color, SACERDOTAL, sacerdotalis. aliquem morte afficere or de medio tol- fuscus, pullus. - To make sad, Sadden, SACK, saccus; culeus (great leather sack). lere ; immolo; macto. - To sacrifice (de- contristo; tristitia aliquem afficere, ali- A little sack, sacculus. Sack-cloth, vote), devoveo; perdo. — himself for his cui mæstitiam inferre. - Made sad, tris- linteun crasso filo; cilicium. - Of sack- country, pro patriâ vitam profundere. tis, contristatus, mæstus. - Making sad, cloth, cilicinus. - In sack-cloth and ashes, When I sacrificed myself and my fortune tristificus (poet.). - T (grievous), acer- sordidatus. TT (sack-wine), vinum for your safety, ease, and concord, cum bus; tristis, luctuosus; gravis, moles- Hispanicum. me fortunasque meas pro vestrå incolu- tus. - It is a sad thing to be imposed upon To Sack up or put up in a sack, sacco in- mitate, otio, concordiâque devovi, Cic. by any, especially by a relative, acerbum serere or condere. - I ought to sacrifice my life for your est ab aliquo circumveniri, acerbius a SACK pillage), v. diripio, vasto, devasto, good, debeo capitis periculum adire, propinquo. She bewails it as a most sad spolio, expilo, populor; expugno. dum prosim tibi, Ter. He sacrificed his thing, illa sicut acerbissimam rem mæ- SACKER, direptor, vastator, spoliator, ex- private interest to the public good, reipub- ret. - I have a sad story to tell you of pilator, prædator. licæ salutem prætulit suis commodis, your precious youth, fero alia flagitia ad SACKING, direptio, vastatio, spoliatio, ex- Cic. - To sacrifice (quit or abandon), re- te ingentia boni illius adolescentis, Ter. pilatio. linquo, desero. Tfoul, nasty, horrible), fædus, im- SACRAMENT, sacramentum. 1 The SACRIFICEABLE, quod licet immolare. mundus, sordidus, spurcus. – A most sacrament. See Communion. SACRIFICER, immolator, sacrificus, sacri- sad tempest, fædissima or spurcissima SACRAMENTAL, ad sacramentum spectans. cola. tempestas. fi (shameful), turpis, in- SACRED, sacer, religiosus, sanctus, sa- Sacrificing, immolatio, sacrificatio. honestus, infamis, indignus : (evil, crosanctus ; consecratus ; augustus. - SACRIFICIAL, sacrificialis. wicked), malus, improbus, prayus, faci- To make sacred, sacro, consecro, dico; SACRILEGE, sacrilegium, - To commit norosus, scelestus, sceleratus. - A sad devoveo. sacrilege, sacrilegium admittere, com- fellow, homo perditus, impurus, nequis- SACREDLY, sancte, religiose; pie; caste. mittere, facere. simus, multis flagitiis contaminatus. SACREDNESS, sanctitas; cærimonia; reli- SACRILEGIOUS, sacrilegus. 11 A sad orator, orator ineptus, je- gio. SACRILEGIOUSLY, more sacrilegi. junus, inanis, infacundus. - 155 229 SAI SAN SAL - - - - - - - - - - - crocum. - - - - - To SADDEN. See To make sad, above. SAILER, SAILOR (seaman), nauta.--The ship SALTLESS, insulsus. Sadly (sorrowfully), mæste, lugubriter: is an extraordinary sailer, navis est in- SALTNESS, salsitudo; salsedo; salsuge, (grievously, pitifully), acerbe, moleste; credibili celeritate velis. T The salsilago. graviter. sailer (fish), nautilus. SALUBRIOUS, saluber. SADNESS (sorrowfulness), tristitia, mæsti- SAILING, navigatio. - A sailing by, præ- SALUBRITY, salubritas. tia; mæror, dolor; ægritudo: (serious- ternavigatio. SALUTARY, SALUTIFEROUS, salu ness), gravitas, sobrietas. SAINT, sanctus. A she saint, mulier taris, saluber; salutifer (poet.). SADDLE, sella. - A saddle-bow, sellæ sancta. - The saints in heaven, celites; SALUTE (greet), aliquem salutare; ali- prior pars, sellæ arcus. A saddle-horse, cives celestes. quem salute or alicui salutem imper- equus sellaris. - A saddle-tree, lignea To Saint one. See Canonize. tire; alloqui aliquem. - To salute one sellæ forma. - Saddle-backed, pandus. SAINTLIKE, SAINTLY, sancto similis; another, inter se consalutare Pray A saddle-cloth, instratum equestre. -A sanctus. salute him in my name, dic a me illi salu- pack-saddle, clitelle, pl. - of a pack-sad- SAINTSHIP, sancti hominis dignitas. tem. The whole family saluteth you, dle, clitellarius. SAKE, causa. — For my sale, meâ causa; domus te tota salutat. To salute at To Saddle, equo sellam imponere, equum meo nomine. - For his sake, illius gra- parting, valedico, salvere or valere ju- sternere, insternere. - To saddle with a tiâ, illius ergo. For your sake, tui er- beo. - To salute again, resaluto. - To pack-saddle, clitellas imponere. - Sad- go, tuà gratiä, tuâ causa. For God's salute (kiss), osculor, suavior, osculum dled with a pack-saddle, clitellis stratus. sake, per Deum oro. For brevity's or suavium alicui dare, osculis aliquem A saddled horse, equus stratus. sake, brevitatis causa, ne longus sim. excipere. SADDLER, sellarum equestrium artifex. To do mischief for mischief's sake, gratuito Saluten, salutator, salutatrix. SADDUCEES, Sadducæi, pl. malum facere, Sall. SALUTE, SALUTING, SALUTATION, saluta- SAFE, tutus, salvus, incolumis; securus. SALACIOUS, salas, libidinosus. tio, consalutatio; salus. - A saluting - Now all is safe and well, omnis res est SALACITY, salacitas, libido. ayain, resalutatio. - Of saluting, salu- jam in vado. I am entirely safe, ego in SALAD, acetaria : (salad-herb), olus ace- tatorius. portni navigo. - He is safe and sound, tarium; lactuca (lettuce). A salad- SALVATION, salus; conservatio. vivit et valet. – Safe and sound, integer, dish, patina acetaria continens. - Sal- SALVATION of souls, animarum salus. sospes; salvus atque validus. To keep ad-oil, oleum cibarium. Bringing salvation, salutifer (poet.). safe and sound, incolumem conservare ; a SALAMANDER, salamandra. SALVATORY, repositorium. periculis defendere or protegere; custo- SALARY (stipend), merces (annua); sala- SALVE, unguentum; medicamentum. dio. - To return home safe and sound, in- rium, commoda, stipendium. A salve for all sores, medicamentum columem se domum recipere. -A safe- SALE, venditio. - A public sale (auction), panchrestum. Eye-salve, collyrium. conduct, syngraphum : (escort), præsidi- auctio. Set to sale, on sale, venalis. To have one salve for every sore, eo- um.- A safe-keeping, conservatio. - A All things at Rome are set to sale, Roma dem collyrio omnibus oculis mederi. safe-guard, præsidium, custodia, tutela. omnia venum eunt. To have on sale, To Salve, ungo, inungo; emplastrum To be under safe-guard, in clientela venalem habere. Goods set to sale, imponere. To salve over a fault, cul- alicujus esse. bona venalia. To set to sale, venalem pam extenuare, peccatum elevare. SAFE, s. armarium; arca. habere or proponere; auctionem facere; SALVING, unctio. - A salving over of a SAFELY, tute, tuto; secure; integre. addicere; hastæ subjicere. - To set his matter, culpæ extenuatio or elevatio. SAFETY, SAFENESS, incolumitas, salus. – tongue to sale, numis verba vendere. SALVER, vas argenteum ad calices manu A place of safety, perfugium, refugium, To set a person's goods to sale, alicujus sustinendum. asylum. bona proscribere. - To be set to sale, SALVO, exceptio, cautio ; cautela. SAFFRON, crocus, - Bastard venale esse; hasta subjici. — To pub- SAME, ipse, idem. - The very same day saffron or wild saffron, cnicus; (cartha- lish a sale, auctionem proscribere. Of that the law was given, illo ipso die, quo mus tinctorius, L.). - Meadow saffron, a public sale, auctionarius. – Bills of lex est data. They were the same with Colchicum. Of saffron, croceus, croci- sale, auctionariæ tabulæ. the Academics, iidem erant qui Academi- nus. - Saffron-colored, croceus. - Color-SALABLE, venalis; vendibilis (readily sold). ci. It comes to the same thing, eodem ed with saffron, crocatus. SALABLY, venaliter. redit. Do you think me not the same SAG, onero. SALABLENESS of a thing, res vendibilis. man that I was formerly? alium esse SAGACIOUS, sagax, subtilis; emunctæ SALESMAN, venditor. - of a thing, qui ali- censes atque olim? - You are the same naris. quid vendit or venditat. man still, antiquum obtines. - I am of SAGACITY, sagacitas, sollertia. SALIENT angle, angulus exterior. the same mind, haud aliter sentio. The SAGE (the herb), salvia, SALINE (saltish), salsus, subsalsus. very same, ipsissimus. At the same SAGE (wise), prudens, sapiens, cordatus. SALIQUÈ law, lex Salica. time, eodem tempore; simul; una : (but, - To be sage, sapio. - He is a very sage SALIVA, saliva. yet), sed ; tamen. At the same time person, sapientiâ plurimum pollet. SALITARY gland, glandula salivalis. that (while), dum. Very sage, persapiens, sapientissimus, To Salivate, salivo; salivam proritando Samenes. See Identity, and Monotony. prudentissimus, gravissimus. noxios humores expellere. SAMPLE, SAMPLER (example), exem- SAGELY, prudenter, sapienter. - Very SALIVATION, salive proritatio; salivatio plar, exemplum : (model), exemplum, sagely, persapienter, perscienter. plurima. exemplar; forma: (pattern, specimen), SAGENESS, sapientia, prudentia ; gravitas. SALLOW, pallidus, luridus. A sallow speciinen. - To set a sample in writing, SAGITTARÝ, Sagittarius. color, pallor. - To grow sallow, pallesco. literas or elementa præformare. SAIL, velum; carbasus, linteum, (poet.): TA sallow tree, salix. - A grove of To SAMPLE, comparo, æquiparo; simile or (for ship), navis, navigium. - The main- sallows, salictum. secundum producere. sail, velum majoris or medii mali. SALLY (in war), eruptio, impetus, obses- SANATIVE, ad sanationem pertinens. The mizzen-sail, epidromus. - Sprit-sail, sorum vehemens in hostem impressio; SANCTIFY (set free from sin), a peccato velum mali proralis.- Top-sail, dolon or procursuis. A sally or transport of the liberare; immunem peccato præstare; dolo. - Vessels going with sails, navi- mind, ingenii astus or impetus. A sanctificare: (make holy), sanctum fa- gia velivola, velifera, velivolantia, (poet.). sally-port, porta ex quâ fit eruptio. cere, reddere ; alicui sanctitatem infun- To hoist sail, vela pandere, solvere, To SALLY (make a sally) upon the enemy, dere or conferre ; aliquem sanctitate affi- facere. - To strike sail, vela subduce- procurro, procurso; in hostes erumpere cere or imbiere. - To sanctify or celebrate re, deducere or demittere. Spread, ve- or eruptionem facere. - They sallied a festival, diem festum religiose agere or la diducere, expandere. - To take in the forth all on a sudden, sese subito prori- celebrare. Sanctified (freed from sin), sails, contrahere vela. - To hale in, vela puerunt. a peccato liberatus or exemptus. substringere. - The sail-yard, antenna. SALMON, salmo. A female, salmo SANCTIFICATION (freeing from sin), pec- Sail-cloth, linteum ex quo vela confi- femina. cati liberatio or exemptio ; immunitas ciuntur. Of a sail, velaris. - A sail of SALOON, æcus; diæta. peccandi: (a making holy), sanctimo- ships, plures naves simul navigantes. SALT, s. sal. - Natural, sal nativus. niæ collatio, sanctitatis infusio. Above eight hundrel sail appeared at the Artificial, sal factitius. – Mineral, sal SANCTIFIER, qui alicui sanctitatem con- same time, naves amplius octingenta fossilis. Bay, sal niger. Sea, sal fert ; qui sancte colit. uno erant visæ tempore. marinus. White salt, salis flos, sal SANCTIFYING, sanctimonice collatio. - A To Sail (set sail), vela facere, pandere, candidus. Salt fish, pisces sale mace- sanctifying of the Sabbath, diei Domino ventis dare, (navem) solvere : (sail), rati; salsamenta. – A fishmonger deal- sacri celebratio or cultus. navigo; navi vehi. — I can sail with eve- ing in salt fish, salsamentarius. Salt- SANCTIMONY, sanctimonia, sanctitas; ry wind, utcunque est ventus, in velum petre, sal petræ. - Mixed with salt-petre, virtus assimulata, ficta religio. vertitur. - I sail as the wind drives me, sale petre conditus.- A salt-cellar, sali- SANCTIMONIOUS, pietatem in Deum simu- ad id unde flatus ostenditur, vela do. num. — A salt-box, cistula salem conti- lans: simulatus, fictus. To sail by traverse, cursum obliquare. - A grain of salt, granum salis. SANCTION (ratification), sanctio; confir- To sail with a full gale, velis passis vehi, A seller of salt, salarius. Of salt, matio. - A sanction (decree), decretum, plenis velis navigare. — before the wind, salarius. A salt-pit, salis fodina. scitum. pedibus æquis vehi. — To sail about, cir- mine, salina. To SANCTION, sancio. See Approve. cumnavigare or circum nave vehi. Salt, adj. salsus; salitus, sale conditus, SANCTITY, sanctitas, sanctimonia. back, renavigo, vela retrorsum dare. sele maceratus, (salted). - Salt fish, SANCTUARY (holy place), locus sacer; before, prænavigo.-forward, nave or pisces sale macerati; salsamenta: a templum : (place of refuge), asylum, per- navi provehi. -over, trajicio, transeo, seller of them, salsamentarius. – Salt fugium, refugium; ara, fig. - To take transmitto.-out of, enavigo. — through, meat, caro sale condita. - A salt taste, sanctuary, in or ad aram confugere, ad pernavigo.—unto, adnavigo. To sail sapor salis, sapor salsus. asylum se recipere. with wind and tide, vento secundo vehi To Salt, salio ; sale condire ; sale con- SAND, arena; sabulum, sabulo, (as mixed or ferri. - That may be sailed on, naviga- spergere ; (pickle), muriâ condire. with earth); saburra (ballast-sand); pul- bilis. - Not to be sailed on, innavigabi- SALTISH, subsalsus. vis (strewing-sand). - Fine sand, arena, lis. - Sailing by, præternavigans, præ- SALTING, s. salitura. A salting-tub, vas arenula. - Large sand or gravel, glarea. tervehens. salsamentarium. Sand dug out of pits, arena fossilis. – - - - - - - - - - nens. - - - - - - 230 SAT SAY SAV - arenacea 07 arenosa. - - - - - mo. - by a rwer's side, arena fluviatica. – by contencus. Nobody is satisfied with præstare : (spare), parco, compendium the sea-shore, arena marina. Sand his own condition, nemo sorte sua con- facere alicujus rei : (scrape together), mixed with earth, arena terrosa, terra tentus vivit. - They are entirely satis- corrado: (gain), lucror, lucrifacio, com- Sand-beds or fied, satis superque illorum studiis est pendifacio, quæstum or lucrum facere. pits, arenariæ, pl. Full of sand. (See factum. Satisfied (assured, certainly You have saved me this day, liberatus Sandy.) – A sand-box, theca pulveris informed), certior factus: (filled), satia- sum hodie tnâ opera. — I will save you scriptorii. - A sand-bank in the sea, syr- tus, saturatus: (pleased), voluptate per- harmless in this suit, periculum judicii tis. - A sand-hill, mons arenæ; tumu- fusus. – To be satisfied, conquiesco, ac- præstabo. - There is but one way to save lus arenæ. To load with sand, saburro. quiesco; satis habere. That cannot be them, una est spes salutis. Save a Ballasted with sand, saburratus. satisfied, insatiabilis, inexplebilis. - TO thief from the gallows, and he will cut The sands, arenæ litoris. - Quicksands, satisfy one's request, petenti amico satis- your throat, perit quod facis ingrato. syrtes, pl. - Shelves of sand, brevia, pl. facere, amici precibus facere satis. - To To save from danger, aliquem e periculo SANDED (spotted), maculosus: (strewed satisfy or pay one's creditors, creditoribus eripere or extrahere, periculo liberare. with sand), pulvere conspersus. satisfacere; nomina expedire; æs alie- To save harmless, indemnem præ- SANDY, SANDISH, SANDLIKE, arenaceus. num dissolvere. stare, incolumem servare. To save Sandy or mixed with sand, arenatus.- SATISFACTION (reparation), satisfactio, one's longing, voti compotem fieri. Sandy, or full of small sand, arenosus; compensatio, restitutio. - I will make To save one's ground or keep one's stand- sabulosus. him public satisfaction, ei publice satisfa- ing, iisdem vestigiis hærere. - God save SANDAL, crepida; solea; sandalium. ciam. - He will make him satisfaction for you (at meeting), salve, ave, salvere te SANDEVER, scoria or fel vitri. his abusive language, de maledictis fa- jubeo : (at parting), salve et vale. - To SANE, sanus. ciet illi satis. To require satisfaction, save till another time, in aliud tempus SANITY, sanitas, bona valetudo. res repetere, jus reposcere. To make reservare, reponere. till winter, in hi- SANGUINARY (bloody, cruel), sanguina- satisfaction (recompense), satisfacio, com- emem reponere or differre. - Saved (re- rius, sanguinem sitiens : (where blood is penso, restituo. - What acknowledgment served, laid by), repositus, sepositus. shed), cruentus. can make satisfaction for so many and It is too late to save when all is spent, sera SANGUINARY (herb), cinnabaris Indica. such great favors ? quæ memoria tot in fundo parsimonia. - Time saved from SANGUINE (red as blood), sanguineus : tantisque beneficiis respondere poterit? one's ordinary business, horæ subsecivæ, (abounding with blood), sanguineus; in To make or give satisfaction for a opera lucrativa. – To save one labor, la- quo sanguis prævalet or præpollet cæte- wrong done, damnum sarcire or resar- borem alicui demere om deminuere. - To ris humoribus : (hoping), plenus spei: cire. T Satisfaction contentment of save ground or go a shorter way, per viam (cheerful), alacer, hilaris, festivus: mind), voluptas; animi oblectatio. compendiosum iter facere, viæ compen- (earnest), certus. That affair gave me great satisfaction, dium facere. - So that I can but save by SANGUINENESS, alacritas, ardor; confi- ista res me voluptate perfudit. With it, morlo damnum non sit, modo nihil dentia. satisfaction, lubens, lubenter. To give damni faciam. SANHEDRIM, summum Judæorum con- satisfaction or please one, aliquem volup- Save (e.corpt), prater, nisi, extra, præter- silium ; Synedrion, Synedrium. tate perfundere. He gives abundant quam. - Now there is nobody here save SAP, s. succus. satisfaction to every body, cumulate ab ourselves, tell me the truth seriously, Sappy (full of sap), succi plenus, succo- illo satisfit omnibus. nunc quidem præter nos nemo est, ve- sus; viridis. - A sappy or sapless fellow, SATISFACTORY, quod satis esse videtur ; rum dic mihi serio. The wife is not stultus, stolidus, fatuus, hebes. gratus, jucundus, acceptus. — Their dis- permitted to appear at any feasts, save SAPPINESS, humiditas. covery being declared satisfactory, com- those of near relatives, uxor non adhibe- SAPLESS, exsuccus; aridus. probato eorum indicio, Sall. tur in convivium, nisi propinquorum. SAPLING, virgultum. SATISFACTORILY, satis; bene. The last save one, proximus a postre- SAP a wall, murum suffodere or subruere ; SATISFACTORINESS, bonitas. - of an event, - Condemned by all, save by one ima muri fundamenta convellere, mu- eventus ad spem respondens. voice, omnibus sententiis præter unam rum cuniculo or -is subruere. SATISFYING, satisfactio. damnatus. Save him, illo excepto, si Sapper, cunicularius. SATURATE, satio, saturo; expleo. illum excipias, præter illum. - Save only SAPIENT, sapiens. Saturable, quod saturarior expleri potest. to you, præterquam ad te. -|| See But. SAPIENCE, sapientia. SATURDAY, dies Saturni. SAVING (frugal), adj. parcus; diligens; SAPPHIC verse, Sapphicus versus. SATURN, Saturnus. — The feasts of Sat- frugi; ad rein attentus. - To be saving, Sapphics, carmina Sapphica. urn, Saturnalia, pl. parsimoniam adhibere. - He is of a SAPPHIRE, sapphirus. – Of or belonging SATURNINE, tristis, tetricus. saving habit, omnia parce et restricte fa- to a sapphire, sapphirinus. SATYR, Satyrus. To be saving in one's expenses, SARABAND, tripudium Hispanicum. SAUCE, jus; embamma, intinctus; con- impensis or sumptibus parcere. - Very SARACENS, Saraceni, pl. dimentum, conditura. This was the saving, præparcus, parcissimus. - He is SARCASM (biting jest), dicterium; pl. sauce among the Lacedemonians, his La- too saving in his expenses, nimium parce acerbe facetiie. cedæmoniorum epule condiebantur. sumptum facit. SARCASTICAL, SARCASTIC, acerbus (of Hunger is the best sauce, fames cibi con- Saving (preserving), s. conservatio. - things); mordax (of persons). dimentum est optimum.- Gravy sauce, Glad of the saving of his ship, servatam SARCASTICALLY, acerbe. eliquamen. - To serve up eatables with ob navim lætus. - A saving of one's time SARDEL, SARDINE, Sardina or Sar- sauce, To sauce, cibos condire, condi- or labor, compendium temporis or labo- dinia, trichias. mentum cibis parare. - To serve one the ris. My savings, quod ego parsimonia SARDIUS, SARDONYX, sardonyx, same sauce, par pari alicui referre. collegi; vindemiolæ meæ. 1 A sav- gemma coloris rubri et subcandicantis. SAUCEPAN, acetabulum, vas ad condimen- ing (exception), exceptio. SASH, fascia militaris ; cingulum. ta paranda accommodatum. SAVING, prep. præter, præterquam, extra. TA sash window, fenestra ex ligne SAUCER, scutella. Saving that, nisi quod. See Save. compage confecta. SAUCY, petulans, insolens, ferox, proter- SAVINGLY, parce, frugaliter. - To live sav- SASSAFRAS, laurus sassafras (L.). vus; immodestus; procax. - Hold your ingly, parce vivere, parce ac duriter vi- SATAN, Satanas. saucy tongue, scelestam linguam com- tam agere ; genium, or se victu fraudare. SATANICAL, SATANIC, Satanicus, diaboli- prime. Promotion has made you saucy, SAVINGNESS, parsimonia, frugalitas. cus. te honores insolentem reddiderunt. Savingness is as good as an estate, mag- SATCHEL, pera, sacculus, sacciperium. He was grown so very insolent and saucy, num vectigal parsimonia. SATE, SATIATÈ, satio, exsatio, saturo; that he was no longer to be borne, tantos Savior, servator, servatrix, conservator, expleo.- Sated, Satiated, satur, satiatus, spiritus, tantam arrogantiam sumpserat, conservatrix. - Christ, our Savior, saturntus. ut ferendus non videretur. - To grow Christus, vindex periculi nostri. SATIETY, satias, satietas, saturitas. saucy, insolesco. SAVIN, sabina. SATIN, pannus sericus densior ac nitens. SauceBox, hotno impudens, effrons, in- SAVOR (smell), odor: (taste), sapor. – SATIRE, satira, carmen satiricum. verecundus. An ill savor, graveolentia, fotor. SATIRICAL, Satiric, satiricus (prop.) ; Saucily, petulanter, insolenter, ferociter, To Savor (smell) of, oleo: (taste of), sa- acerbus (fig.). proterve, procaciter. - To talk saucily pio. - It savors very pleasantly, or has a SATIRICALLY, say satirice (prop.): aspere, at one, alicui oblatrare; linguâ aliquem very pleasant savor, jucundissime sapit. salse. petulantissima consectari. Ointments which savor of the earth, Satirist, satirarum scriptor, poëta satiri-SAUCINESS, petulantia, insolentia; feroci- unguenta quæ terram sapiunt. cus. tas; protervitas; audacia; immodestia, Savory, jucundo sapore ; suavis, dulcis. To Satirize, acerbis facetiis aliquem irri- procacitas. SAVORILY, jucunde. dere ; aliquem oratione designare. SAUNTER about, erro, vagor; gradi len- SAVORINESS, sapor jucundus; suavitas. SATISFY (content or please), alicui satis- te; ambulo. SAVOYS (cubbage), brassica Sabaudica. facere; animum alicujus explere or vo- SAUSAGE, farcimen, botulus; hilla; to- SAW, serra. A little saw or hand-saw, luptate perfundere. (See Sate, Cloy.) mentum. - A sausage-maker, botularius. serrula. - A whip-saw, runcina. - Made I shall at least satisfy my fancy, animo SAVAGE (cruel), immanis, immitis, effe- in the form of a saw, serratus. Saus- certe meo morem gessero It is the ratus, crudelis, ferus: (rude), ferus, in- dust, scobs. 1 An old saw or say, greatest and most certain riches, to be sat- cultus, agrestis, horridus. - A savage proverbium, verbum. isfied with one's present enjoyments, con- beast, fera. - To make savage, effero. TO Saw, serrà secare or dissecare, serro: tentum suis rebns esse, maximæ sunt SAVAGE, s. homo ferus incultusque. v. n. serram ducere. certissimæque divitia. - To satisfy one's Savages (savage nations), ferre inculta- SAWING, serratura. humor or fancy, animo morem gerere. que gentes. SAWYER, qui ligna serra dissecat. To satisfy one's ambition, ambitionem SAVAGELY, barbare, crudeliter ; ferino mo- SAY, dico, aio: (suppose), facio. - Do not explere. - To satisfy for injuries done, say so, melius loquere ; bona verba, alicui de injuriis satisfacere. - To be il SAVAGENESS, Savagery, feritas, immani- quæso. Say I may do it, fac me posse. satisfied with a thing, iniquo animo ali- tas, crudelitas; barbaria ; atrocitas. Say it be not so, ne sit sane. Say you quid pati or ferre. - Satisfied (contented), I SAVE (preserve), servo, conservo; salvum so? itane est? — Yes indeed, I do say so, cit. - - - - - - - - - re. - - 231 SCA SCA SCA - - - - - - - - To say - - - - cere, Say on, - aio enimvero. - Have you any thing to minorem modum redigere. — A scale tenuis, exiguus, parvus; contractior say to me? nunquid me vis? - You shall of miles, say scala milliarium. brevior or minor quam debet esse. hear what he will say to it, ejus audies To SCALE a fish (take off the scales), de- Corn then began to grow scanty, annona verba. - People say my son is in love, squamo, purgo. To scale (peel of) the arctior inciderat, Suet. rumor est meum gnatum amare. Say rind or bark, decortico, corticem detra-SCANTILY, parce, vix, ægre. in a word, uno verbo dic or expedi. 1 here or desquamare. Scaled or peeled, SCANTINESS, SCANTNESS, angustiæ; te- have no more to say, dixi. That's well decorticatus, desquamatus. To scale nuitas; exiguitas ; raritas. said, recte mones. - It is as I said, sum or peel off (as a scurf does), abscedo. SCANTLING (proportion), mensura; ra- verus. What will people say? quis erit To scale a bone, ossis scabritiem dera- tio; proportio: (little piece), frustulum, populi rumor? - Nobody says one word, dere. fragmentum; portiuncula. verbum nemo facit. He has said what-SCALING (peeling of the rind), decortica- SCAPULAR, SCAPULARY, scapularis. ever he pleased, effudit quæ voluit omnia. tio. SCAR, cicatrix. - A little scar, cicatri- - As I may say, ut ita dicam. - I shall SCALY, SCALED, squamosus; squamis ob- cula. To come to a scar (of a wound), say what occurs to my mind at present, ea ductus or intectus. ad cicatricem pervenire. - To bring to dicam, quæ mihi sunt in promptu. —TO SCALE the walls of a town, oppidi muros one, ad cicatricem perducere. - Full of say the truth, ut vere dicam. To say no per scalas ascendere ; oppidum scalis scars, cicatricosus, cicatricibus cooper- more, ut cetera omittam. This man has admotis oppugnare. They one while tus. something to say to you, hic habet, tibi undermined, another while scaled, the wall , SCARAMOUCHI, mimus, pantomimus. quod dicat. - No sooner said than done, murum modo suffodere, modo scalis SCARCE (rare), rarus ; carus (dear). dictum factum. - Little said is soon aggredi, Sall. Such citizens are very scarce amongst us, mended, nulli tacuisse nocet; tutum SCALING of walls, scalarum ad muros ad- hujusmodi civium magna nobis penu- silentii præmium. - You said you could motarum conscensio. - A scaling-lad- ria est. Corn grows scarce, annona not endure that, negabas posse te id pati. der, scalæ, pl. fit arctior. To grow scarce, raresco. - They say or men say, aiunt, ferunt, Scalade, ascensus in murum, nrbis op- To be scarce of, egeo.- I am scarce of prædicant, fertur. - They say that Homer pugnatio per scalas, scalis admotis in money, deficit me pecunia. lived in the time of Lycurgus, Homerus muros irruptio. To take a town by sca- SCARCE, SCARCELY, vix, agre, difficulter. Lycurgi temporibus vixisse traditur. lade, scalis admotis oppidum capere or I am scarcely my own man, vix sum So it was said, ita fama fuit. expugnare. apud me. Scarce any one, haud fere again, repeto, iterum dicere or affir- SCALL, impetigo, lichen. quisquam. There is scaroc a day, but I mare. To say against, contradico. SCALLION, Ascalonia. write, dies fere nullus est, quin scribo. To say beforehand, prædico; verbis præ- SCALLOP, pecten. - Small one, pectun- T Scarcely (scantily), parce, tenui- ire. To say nay or no, nego, denego. 'culus. À scallop-shell, testa pectun- ter, exigue. - In spite of all who say nay, invitis om- culi. SCARCITY, SCARCENESS, caritas, difficnl- nibus. To say ay, aio, affirmo. - TO SCALLOPED (notched), denticulatus. tas; inopia, paucitas ; raritas. - The say that one shall not, veto, interdico. SCALP, cutis capitis. people were much pressed with a scarcity To be said nay, repulsam ferre or acci- To Scalp, caput deglubere; capiti pellem of provisions, plebs acri annonâ fatiga - pere. To say by heart, memoriter reci- detrahere. batur, Tac. Scarcity of money, inopia tare or pronuntiare. To say nothing, SCAMPER away, fugio, aufugio ; fu- pecuniæ or numaria; difficultas numa- taceo, sileo. - To say nothing more, ut ge or in fugam se dare; in fugam se ria; angustiæ pecuniæ. nihil aliud addam; ne multus sim.-TO conferre or conjicere; fugam capere or SCARE (frighten), aliquem terrere, de- say ill of one, alicui maledicere. well capessere. - They scampered away as terrere, conterrere, perterrere, terri- of one, aliquem laudare. - To say one's fast as they could through fear, perterriti tare, perterrefacere, metum alicui af- prayers, Deum precari; preces recitare. quam citissime fugiebant. ferre, terrorem incutere, inferre, inji- That is to say, scilicet, videlicet, hoc SCAN (examine into), examino, perpendo, You so scared me, ita me territa- est, id est; nempe, nimirum. acerrime contemplari, accurate explo- bas. – To scare out of one's wits, exter- age, perge. To say and unsay, stilum rare, ad examen vocare, in aliquid dili- reo, perterrefacio; aliquem præ metu invertere; verbis parum sibi constare; genter inquirere, rem aliquam vesti- ad insaniam fere adigere. Scared, me- dicta retractare. – He one while says so, gare or investigare. T Toscana tu perterritus. - A scare-crow, formido, and then denies it again, modo ait, modo verse, versum metiri pedibus, pedes terriculum. negat. versus intervallis metiri; versum scan- SCARF, mitella, fascia; amiculum hu- SAYING, dictio. - A saying again, repe- dere is used by late grammarians. meros tegens. The scarf-skin, cuticu- titio. 1 (thing said), dictum : (prov- SCANNING (examining), examinatio, inves- la exterior ; epidermis. erb), proverbium, verbum : (sentiment), tigatio, inquisitio. To Scarf, velo, tego. sententia. - As well as we can, as the SCANDAL (offence), offensa, offensio, SCARIFY, scarifico, cuticulam leviter sarping is, seeing we cannot as well as we malum exemplum : (disgrace), dedecus, perstringere, destringere, radere. - 70 could, sic ut quimus, aiunt, quando, ut ignominia, probrum, turpitudo, deho- scarify round about, circumscarifico. volumus, non licet. As the saying is, nestamentum, flagitium. -- He was a SCARIFICATION, SCARIFYING, scarificatio. quod dici solet. – An old saying, pro- scandal to his friends, maculæ et dede- SCARIFIER (instrument), scalpellum ad sca- verbium. A neat saying, lepidum dic- cori suis fuit. - That punishment was rificandum aptum. tum. no scandal to him, in illo pæna illa tur- SCARLET (the grain), coccum. - Scarlet SCAB, scabies. - A dry scab, impetigo, pitudinem non habuit. Can you un- color, ostrum, color coccineus. Scar- lichen.- The scab in sheep, hogs, &c., der go that scandal ? hanc turpitudinis let cloth, coccus, coccinum; pannus coc- porrige. The wild scab, psora. labem poteris sustinere? - What a scan- cineus or coccinus. — Of scarlet, cocci- SCABBED, SCABBY, scabiosus. A scabbed dal will that be to the state! quanta erit neus, coccinus. — Arrayed or clothed in sheep, morbida pecus. One scabbed illa reipublicae turpitudo! To be a scarlet, coccinatus. Scarlet in grain, sheep infects the whole flock, grex totus in scandal to one, aliquem dedecorare, ali- dibaphus, cocco intinctus or infectus. agris unius scabie cadit. - To be scablry, cui esse dedecori; alicui lahem asper- SCARP (in fortification), ima muri decli- scabie laborare. gere or infamiam afferre. - To avoid vitas: (in heraldry), fascia minor. SCABBINESS, scabies. scandal or giving offence, offensionem SCATE. See Skate. SCABBARD, vagina. - A scabbard-maker, vitare. 9 (backbiting), criminatio- SCATH, aliquem malo or damno afficere. qui vaginas facit. nes falsæ; sermones sinistri. SCATH, s. malum, damnum. SCABROUS, scaber, asper. To SCANDALIZE (give offence by bad exam- SCATTER, spargo, dispergo, disjicio, SCAFFOLD, tabulatum; pulpitum, ca- ple), aliquem malo exemplo offendere, dissipo. They were scattered all over tasta. - A scaffold on which men are be- alicui offensioni esse: (disgrace), see the country, totis agris palabantur. TO headed, catasta. – To build, make or raise To be a scandal to: (backbite), sinistris scatter one's favors among the people, be- a scaffold, tabulatum struere, exstruere, sermonibus carpere, invidiose criminari. neficia sua or largitiones suas inter po- construere, consternere. SCANDALOUS, flagitiosus, criminosus, in- pulum dispertiri. - Scattered, sparsus, SCAFFOLDING, tabulati or tabulatorum con- famis, probrosus; turpis, dedecorus; dispersus, dissipatus, diffusus, effusus, structio. homo or res mali, pravi, perniciosi or dispalatus. - Which may be scattered, SCALD (scorch, as the fire), v. uro, suburo, pessimi exempli.- To become scandalous, dissipabilis. amburo. To scald a thing, aliquid ca- in crimen venire. - A scandalous flight, SCATTERING, sparsio, dispersio, dissipa- lido or fervente liquore perfundere, ma- turpissima fuga. A scandalous person tio ; diffusio, effusio. cerare, intingere. Scald not your lips or thing, homo or res pessimi exempli. SCATTERINGLY, sparsim, passim, diffuse, with other folks' broth, tuâ quod nihil re- You make him scandalous, vitiis illum effuse, late, disperse. fert ne cures. To scald a pig, porcel- nobilitas. A scandalous action, flagiti- SCAVENGER, qui vicos urbis purgare lum calida perfundere ut facilius gla- um, dedecus, scelus ; facinus offensio- solet. bretur. - Scalding hot, fervens, fervi- nem habens non vulgarem. - It is no SCENE (part of an act), scena: (place of dus, æstuosus. very scandalous action, o father, if on a action), locus ubi res agitur.-The scenes, SCALD, s. (on the head), porrigo. Scald- festival day I drank a little too freely parietes scenici. - The space before the pated, homo capite porriginoso. amongst my equals, non est res, quâ eru- scenes, proscenium ; behind, postsceni- SCALDING with hot liquor, fervente liquore bescam, pater, si die festo inter æqua- of the scenes, scenicus. perfusio; ambustio. les largiore vino usus sum, Liv. - A 1 Fig., res; spectaculum ; locus. SCALE (of a fish), squama. In form of scandalous libel, libellus famosus. scene of affairs, res, pl. ; rerum status. a scale or like a scale, squamatim. SCANDALOUSLY, turpiter; fæde; flagiti- A noisy scene, turba. - Bloody scenes, Scales in the head, furfures capitis. ose; nefarie; cum multorum offensi- res cruenta. 1 The scale of a balance, lanx. A pair one; malo or pessimo exemplo. SCENERY, apparatus ad scenam perti- of scales, libra, trutina. 1 The mu- SCANDALOUSNESS, dedecus, ignominia. nens. sical scale, diagramma. The chromatic SCANT, v. angustum reddere, angusto; SCENT, s. odor; anhelitus (e. g. of scale, chroma. TT (measure), mensu- parum liberaliter habere, parce ac duri- wine); odoratus (sense of smell), also ra; modus. -- A small scale, mensura ter habere; contraho. nares. minuta. To make on a smaller scale, ad Scant, ScanTy, minor justo; angustus, T. SCENT (smell out or have the scent of a - - - - - - - - - - - lum. - - - - 2 232 SCH SCR SCO - - - Το - thing), odoror, olfacio. - I desire, be- threatens the servant, vox domini fremit SCORNFUL, fastidiosus, fastosus. – A fore I go to Rome, to scent out what they instantis virgamque tenentis (poet.). scornful dame, mulier fastosa. are upon there, antequam Romam veni- SCHOOLING, merces præceptoris ; merces SCORNFULLY, contemptim, fastidiose, fas- am, cupio odorari quid futurum sit. institutionis. tose. SCENTED, odoratus. Ill-scented, male SCIENCE, doctrina, disciplina; ars : SCORNING, dedignatio, despectio, con- odoratus, fetidus; mali or tetri odoris. (learning), doctrina, eruditio; scientia temptio, aspernatio. Sweet-scented, suave olens, odoratus, or cognitio alicujus rei. - Sciences, doc- SCORPION, scorpio, scorpius, nepa. - A jucundi or suavis odoris ; odorifer, odo-trinæ, disciplina, literæ. sea-scorpion or scorpion-fish, scorpius ma- rus, (poet.); aromaticus. SCIENTIFIC, quod in artibus versatur. - rinus. - A winged scorpion, prester ala- SCEPTIC, S. qui omnia in dubium revo- discourse, sermo de artium studiis atque tus. Of a scorpion, scorpionius. care studet: (in religion), qui de rebus doctrina habitus. Scorpion-grass or scorpion-wort, scorpio, divinis dubitat or hasitat. SCIENTIFICALLY, by the use of literæ or scorpiurus. Scorpion's-tail, heliotro- SCEPTICAL, say scepticus; dubitans, he- ars or artes, &c. pium. sitans. SCIMITAR, acinaces, ensis falcatus. SCOT (share in a reckoning), symbola, Scepticism, dubitandi or omnium in du- SCINTILLATION (sparkling), scintilla- rata portio.-Scot and lot, tributum, vec- bium revocandi studium. tio. tigal. To pay scot and lot, omnes cen- SCEPTRE, sceptrum; gestamen; reg- SCIOLIST, semidoctus, subdoctus. sus paræciales dissolvere. Scot-free, num (rule). – To sway a sceptre, scep-SCION, surculus, insitum ; taleola. adj. immunis, impunis, inultus. Scot- trum gestare; sceptra loci rerumque SCISSILE, scissilis. free, adv. impune. To go scot-free, capere moderamen (poet.). - Bearing SciSSURE, scissura. impune habere or abire. a sceptre, Sceptred, sceptrifer, sceptri- SCISSORS, forfex, forficula. SCOTOMY, vertigo. ger, (poet.); sceptuchus. SCOFF at, v. in ludibrium vertere, ludi- SCOUNDRÉL, nequam; nebulo, trifur- SCHEDULE (scroll), schedula. But see brio habere, irrideo, derideo, cavillor. cifer, bipedum nequissimus. Inventory, List. To be scoffed at, ludibrium or ludum es- SCOUR, purgo, mundo, expurgo; de- SCHEME, figura, forma; ratio, consili- se, in ludibrium verti, irrideor, etc. tergo; eluo, elavo, colluo, proluo. um. No man ever laid down so good a Scofing, irridens, deridens, cavillans; Nor will he ever scour his fetters bright scheme to manage himself by, nunquam acerbus. by wearing them, nec suâ operâ rediget ita quisquam bene subducta ratione ad Scorf, Scorfing, irrisio, derisio, (scoff- unquam in splendorem compedes, Plaut. vitam fuit. - To concert schemes, rati- ing); cavillatio : ludibrium (also scoff- - T To scour (drive away), abigo, fugo; ones inire, exquirere, expendere. ing-stock); Judas. jocus, (scofing-stock); in fugam vertere or conjicere. SCHISM, schisma (eccl.); Christiano- dicterium (sharp jest). - By way of scoff, scour about, cursito. – To scour the coun- rum inter se dissentientium discessio. per ludibrium. - Nipping scoffs, acerbæ try, regionem pervagari. SCHISMATICAL, SCHISMATIC, schismaticus. facetiæ : verborum aculei. SCOURER, purgator. SCHISMATIC, s. qui ab ecclesiæ institutis ScOFFER, derisor, irrisor; scurra, sannio. ScOURING, purgatio, expurgatio. To pertinaciter recedit. SCOFFINGLY, acerbe ; per ludibrium. escape a scouring, malum vitare, e peri- SCHISMATICALLY, schismatice. SCOLD, v. jurgo, rixor; altercor. - To culo evadere. SCHOLAR (learner), discipulus; audi- scold at, objurgo, inclamo, convicior, in- SCOURGE, S. (of braided thongs), scuti- tor; disciplinæ alumnus; scholasticus; crepo; aliquem asperioribus verbis cas- ca, lora (pl.); (of one thong), flagrum, qui discendi causâ ludum or gymna- tigare or reprehendere. - Scolded at, flagellum. A man who had been a sium frequentat. — He has many schol- jurgiis lacessitus ; conviciis proscissus scourge to his enemies in war, and to his ars, frequentissimam habet scholam. or lacessitus. Given or inclined to fellow-citizens in peace, vir in bello hos- I have been Cratippus's scholar a whole scolding, rixosus, jurgiosus. tibus, in otio civibus, infestissimus, year, annum jam audivi Cratippum. SCOLD, s. mulier risosa or contentiosa. Paterc. A raw scholar, tiro, novitius. To be a SCOLDING, rixa, jurgium, convicium. To SCOURGE, verbero, loris cædere, fla- scholar of or to, uti aliquc magistro; ali- SCOLDINGLY, instar jurgantis. gellis cædere, flagello; virgis cædere; quem audire (as a hearer). A schol. SCONCE (fort), propugnaculum, muni- penas ab aliquo petere or sumere. - - The ar (man of learning), homo doctus, eru. mentum. TT A sconce for a candle, Furies scourge those children who have ditus, literatus; vir literis perpolitus or lychnuchus. treated their parents ill, Furiæ parentum doctrina atque optimarum artium studiis SCOOP for water, haustrum. penas a sceleratis filiis repetunt. То eruditus. - You are a scholar, versatus es To Scoop (make hollow), excavo. be scourged (punished), plecti; penas in studiis literarum. - A general or good SCOPE (design), consilium, propositum: dare, luere, persolvere. — Scourged, ver- scholar, omnis Minerva homo,in omnibus (room), spatium : (liberty), copia or li- beratus, flagellatus, verberibus cæsus. - disciplinis versatus, omni doctrina orna- centia aliquid agendi. A person who has been often scourged, ver- tissimus, primarum artium princeps, ap- SCORBUTIC, SCORBUTICAL, stoma- bero. Worthy to be scourged, pena, prime doctus, doctissimus, omni genere cace correptus or Jaborans. animadversione or castigatione dignus. doctrinæ excultus, omni liberali doctri- SCORCH, torreo, aduro, amburo, com- Scourger, Jorarins; carnifex. na politus, optimarum rerum studiis eru- buro. Scorched, ustulatus, torridus, SCOURGING, verberatio : (harassing), vex- ditus, literis perpolitus. - A mean or su- adustus, semiustus; retostus. -Scorched atio. perficial scholar, or something of a scholar, in the sun, excoctus, sole adustus. - SCOUT, explorator, speculator, antecur- seinidoctus, subdoctus; literis leviter Scorching, torrens, torridus; æstuans. sor; catascopus, Hirt. When the scouts eruditus imbutus. Scholar-like, The scorching heat of the sun, solis had given intelligence of it, re per explo- docte, erudite.- No scholar of any ac- æstus, torrens calor. ratores cognita. - Scout-watches, primæ count but knows him, nemini est paullum SCORCHING, S. adustio, ambustio. excubiæ; excubitores, speculatores. modo humaniori ignotus. SCORE (account), ratio; causa (reason). To Scout (lurk about), latito. — The horse SCHOLARSHIP (learning), doctrina, erudi- On the score of friendship, amicitie scouted about all night, circumfunditur tio ; literæ, pl. 1 A scholarship or nomine. - I will drink on no other score, noctu equitatus. To scout up and exhibition, exhibitio ad scholasticum non alia mercede bibam. - A little score, down, exploro; speculor, vias obsidere. alendum. ratiuncula. - To clear an old score, pe- - To scout a hare, leporis mæandros SCHOLASTICAL, SCHOLASTIC,scho- cuniam jam diu debitam solvere. speculari, explorare, observare. lasticus. go upon score or run upon score, nomen SCOWL, frontem caperare or corrugare. SCHOLASTICALLY, scholasticorum more. or nomina facere ; æs alienum conflare ScowL, s. frons nubila. SCHOLION, scholion. or contrahere. - To pay one's score, no-SCOWLING, torvus; vultuosus. Scholiast of Euripides, Græcus Euripidis men or nomina liberare ; debita solvere ScOWLINGLY, torve. explicator. — of Horace, Romanus Ho- or dissolvere. To quit scores, par pari SCRABBLE or scratch with the nails, un- ratii explicator. referre. - Put it upon my score, mihi guibus aliquem or aliquid lacerare or SCHOOL, schola; ludus discendi or lite- imputato. - To engage one to him upon perstringere. rarius or literarum; auditorium. - A the score of kindness, beneficio aliquem SCRAG (lean body), corpus strigosum or school-boy, puer in ludum literarium sibi adjungere or devincire. - To re- macilentum. itans; tiro (beginner). - A school-fel. quire a thing upon the score of friendship, Scraggy, macer, macilentus, graeitis, low, condiscipulus. - A school-master, amicitiæ nomine aliquid petere. strigosus. - A very scraggy person, ho- ludi magister; præceptor (publicus). TA song in score, verba cantilenæ cuin mo grandi macie torridus. A head school-master, protodidascalus; musicis notis annexis. - TA score in SCRAGGILY, parum laute, macilenti specie. gymnasii rector. An ander school- number, numerus vicenarius. - A score SCRAGGINESS, macies, maeritudo. master, hypodidascalus. — A school-mis- of, viginti. Two score, quadraginta. SCRAMBLE (catch eagerly at), diripio, tress, ludi magistra. A school-man, Three score, sexaginta. Three score certatim arripere, raptim colligere, con- scholasticus. To keep a school, ludum and ten, septuaginta. - Four score, octo- fuse et tumultuose captare. 1TTo habere or exercere. To open one, lu- ginta. — Four score and ten, nonaginta. scramble up, in locum altuin manibus dum aperire. - A boarding school, ludus To Score or score up, noto, signo. pedibusque ascendere, ad locum altum literarius ubi pueri or puellæ pacto pre- Scored or marked, notatus, signatus. adrepere. tio in convictum admittuntur. A I To score (underscore) a writing, lineas SCRAMBLE, SCRAMBLING, for apples, nuts, dancing-school, ludus saltatorius. A sub verbis quibusdam pennâ or penicillo &c., licentia pomorum, nucum, etc. diri- fencing-school, schola gladiatoria. - A ducere. piendi. - A scrambling up, conscensio. grammar-school, schola grammatica. SCORING, notatio, signatio. SCRAMBLER UP, qui ad locum altum adre- A singing-school, ludus musicus. TO SCORIOUS, scorià or fece abundans. pit or in locuin altum conscendit. go to school, in ludum literarium itare. SCORN, contemno, contemptui habere ; SCRAP, particula; fragmentum; frustu- to one, alicujus scholam frequentare, despicio, despicatui habere ; sperno, lum. - The scraps, frusta; reliquiæ. - aliquo magistro uti. — School-books, libri aspernor. See Scoff. A scrap of cloth, pannus, panniculus. in usum scholarum scripti or editi. Scorn, contemptio, contemptus, despici- of paper, chartæ resegmen (chipping); To School (chide), increpo, acri voce ali- entia ; fastidium. chartæ scidula (strip). - Scraps. See quem objurgare, verbis contra aliquem Scorner, contemptor, contemptrix, spre- Collectanea. intonare. The master schools and tor; derisor, irrisor. SCRAPE (troullesome business), rerum or - To -- - - 233 5 M SCR SEA SCU -- s. - - - - - - - - re. ora. — - angustiæ or difficultas. - To be in al Jus, proletarius, infimæ sortis : (sorry contumene ; joci illiberales ; vernilitas; scrape, magnis angustiis laborare; ad horse), equus strigosus, jumentum stri- scurrilis dicacitas. incitas redigi. To bring one into a gosum. SCURVY, s. stomacace. Scurvy-grass, scrupe, aliquem in plagas impedire or SCRUBBED, Scrubby (nasty, pitiful), squa- cochlearia. ad incitas redigere. - To bring one out lidus, sordidus, misellus. SCURVY, adj. improbus, malus, pravus, of a scrape, aliquem impeditum expe- SCRUBBING, s. fricatio vehementior. - A procax. - A scurvy and perfidious fellow, dire or extricare; e periculo liberare, scrubbing-brush, scopula ex firmioribus homo improbus et perfidiosus. ex angustiis eximere. setis confecta. SCURVILY, improbe, male, prave. SCRAPE, v. rado; scalpo, scabo. - To SCRUPLE (doubt), scrupulus, religio; du- ScurvinESS, improbitas, pravitas, proca- scrape up the ground with one's nails, ter- bitatio, hæsitatio. - He had a new scru- citas. ram unguibus scalpere or scalpturire. ple upon that occasion, illâ occasione nova SCUT (tail), cauda. To scrape away, abrado. - before, prera- in illum religio incessit. Without any SCUTCHEÓN. See Escutcheon. do.-off, derado, abrado, destringo. scruple, sine sollicitudine religionis ; si- SCUTTLE (basket), corbis, sportula. dirt, detergeo, detergo. - To scrape up, ne ulla dubitatione. - To make a scru- 1 The scuttles of a ship, navis valvæ. as a dog or pig, fodio. To scrape out, ple of, aliquid religioni habere, in reli- SCYTHE, falx. erado, expungo, induco, deleo. — round gionem trahere; dubito, hæsito, cunc-SEA, mare (pelagus and pontus are poet.); about, circumrado. - together, corrado. tor. He made no scruple to do it, id sine (mare) oceanus (the ocean). - The high -- To scrape up or together money or rich- ulla dubitatione or hesitatione fecit. sea, altum. The open sea, salum. - By es, pecuniam or divitias corradere, con- Many persons make no scruple of saying sea and land, terrà marique. - A wave or gerere, accumulare, cumulare, corro- what is false, plurimis nulla mendacii billoso of the sea, fluctus maris, oceani gare, coacervare. - To scrape with the subit religio; apud plerosque mendaci- fluctus. Of the sea, marinus. Power- feet, pedibus strepitum edere. То um religioni non habetur. — How came ful at sea, plurimum pollens mari, Pa- scrape acquaintance, se in alicujus fa- you to make a scruple of that? undenam terc. To go or put to sea, (navem) sol- miliaritatem insinuare. - A scrape-pen- te ista incessit religio? - He makes a vere ; navigationi or alto se committere. ny, avarus, parcus, deparcus, sordidus. scruple of doing it, illi religio est, quo - A high or rough sea, æquor or mare - A scraping fiddle, fides parum modu- minus id faciat. - To free one from turbatum or turgidum. The sea is late sonans. 1 (make an awkward scruple, scrupulum alicui ex animo ex- rough, hibernat mare. - At length the bow), poplitem inepte or inconcinne in- imere or expellere ; religionem exime- roughness of the sea being calmed, and the flectere. - 1 A scruple (in weight), scripu- wind favoring them, tandem relabente SCRAPER (person), qui radit: (instrument), lum, scrupulum. æstu, et secundante vento, Tac. - A radula. To Scruple. (See to make a Scruple of.) calm sea, mare tranquillum. -A narrow Scraping, rasura. - off or out, deletio, - To make one scruple the doing of a sea, fretum. - The main sea, altum, sa- obliteratio, inductio. — together, collec- thing, alicujus rei religionem alicui in- Jum; (mare) oceanus. - That comes tio, accumulatio, coacervatio, conges- cutere or injicere. from or belongs to parts beyond the sea, tio. A scraping-iron, scalprum. SCRUPULOUS, scrupulosus, religiosus; du- transmarinus. A person who never was SCRATCH, v. scabo, scalpo; cutem or bitans, hesitans. - To be scrupulous, rei at sea, expers maris; qui nunquam na- aliud quidvis leviter ungue, clavo, etc. cujuspiam religione tentari or premi. vigavit. - An arm of the sea, astuarium. perstringere. - To scratch out, exsculpo, To be over-scrupulous, nodum in scirpo The ebbing and flowing of the sea, ma- expungo, deleo. - To scratch out one's quærere. ris reciprocatio, fluxus et refluxus maris. eyes, effodere alicujus oculos; ungui- SCRUPULOUSLY, scrupulose, religiose, du- - Sea-beat, fluctibus illisus. – Sea-born, bus in oculos in volare. - To desire to bitanter; cum religione. ex mari natus. - A sea-breeze, aura ma- scratch, scalpturio. To scratch one's SCRUPULOUSNESS, scrupulositas. ris. The sea-carp, turdus marinus.- face, alicujus faciem unguibus lacerare, SCRUTINY, scrutatio, Sen.; suffragio- The sea-coast, ora maris ; ora maritima; vultum alicujus levibus vulneribus de- rum collectorum examen. - To make a On the sea-side or coast, mariti- formare. thorough scrutiny into an affair, rem peni- mus. — A seafaring man, nauta. - peo- SCRATCH, s. levis incisura, leve vulnus. tus investigare. ple, maritimum genus. - A sea-fish, pis- A scratch with a pin, linea acicula ducta ; To ScruTINIZE, scrutor, exploro; accura- cis marinus. - A sea-fight, prælium na- leve vulnus acicula factum. tius in aliquid inquirere; collecta suf- vale, pugna navalis. - Sea-grass or sea- SCRATCHER, scalptor. fragia denuo examinare. weed, alga, ulva marina. – Sea-girdles or SCRATCHING, scalptura. SCRUTINEER, scrutator. laver, say fungus phasganoïdes. – Sea- SCRAWL. See Scribble. - Scrarled, ma- SCUD away, aufugio; subito in pedes se girt, sea-surrounded, cinctus mari. -- le scriptus. conjicere ; subită fugâ se subducere. Sea-green, glaucus (thalassinus is poet.). Scrawl, s. literæ male factæ ; ineptiæ ; To scud or haste along, festino, propero ; A sea light-house or sea-mark, pharus nugæ. gradum accelerare. or pharos. - A sea-maid, siren. - A sea- SCRAWLER, scriba malus or imperitus. SCUD, 8. — of rain, imber subitus. man, nauta; navita (poet.). - A common SCRAWLING, scriptio mala, imperita. SCUFFLE, s. rixa; pugna tumultuaria ; seaman, socius navalis. Sea-port, por- SCRAY (bird), hirundo marina. certamen cum jurgio or rixa commissum. tus maritimus. -town, urbs maritima. SCREAK, strideo, strido. - In the scuffle, inter manus. Sea-room, spatium in quo navis huc SCREAKING, stridens; argutus (poet.). To SCUFFLE for a thing, de re aliquâ con- illuc ferri potest. - Sea-service, militia SCREAKING, stridor. - of a sau, serræ. certare or decertare inter se. To scuffle navalis. - A sea-shock, decumani fluc- SCREAM, exclamo, vociferor, ejulo. with, concerto, conflictor; confligo. tûs impressio. - The sea-shore, litus SCREAMING, exclamatio, vociferatio, eju- SCUFFLING for, s. decertatio. - A scuffling (maris). – Of or belonging to the sea- latio. with, concertatio, conflictio; congressus, shore, litoralis. – Sea-sick, nauseans. SCREECH (as an owl), ululo. conflictus. Sea-sickness, nausea. ſo be sea-sick, SCREEN. See Skreen. SCULL, SCULLER (small boat), cym- nauseare in mari. - Sea-water, aqua ma- SCREW, cochlea. - A screw-box, cochleæ bula unius remigis. - A sculler or water- rina. folliculus. man rowing a scull, remex singularis. SEAMAN. See above. To SCREW (penetrate with a screw), tor- SCULLERY, lavatrina, Varr.; locus ad SEAL, signum, sigillum. - He returned quendo penetrare or perforare. To vasa culinaria abluenda accommodatus. the letter without opening the seal, literas or fasten by screwing, cochlea - A scullery wench, servula coquinaria. integris signis reddidit. – Of a seal, si- ligere ; cochlea alicui rei afligere. - TO SCULLION boy, puer culinarius. – To act the gillaris. - A seal-ring, annulus signato- screw or oppress one, aliquem pretium part of a scullion, culinaria opera facere. rius. – To set his seal to, subsigno, sub- minuendo opprimere. - To screw one's SCULPTURE, s. (as an urt), ars fingen- scribo. - The great or broad seal, sigil- self into favor, se in alicujus familiari- di, ars signa fabricandi: (as to the worl), lum regium majus.- A commission un- tatem paullatim insinuare. - To screw sculptura : (a piece of sculpture), opus der the great or broad seal, diploma regi- up one's face, vultum contorquere. - TO sculptile ; imago ficta, signum, statua. um signo majori consignatum. - The screw or pump a thing out of one, alicujus To SCULPTURE, v.a. sculpo; fingo. privy seal, sigillum regium minus or animum or voluntatem sollerter perscru-SCULPTOR, sculptor; statuarum artifex. privatum. - The lord privy seal, sigilli tari, consilium callide expiscari. SCUM, spuma; retrimentum. - Covered regii minoris custos. SCRIBBLE, male scribere ; aliquid illi. with scum, spumatus. — Full of scum, To SEAL, signo, consigno, signo consig- nere chartae; scriptito (to write often). spumosus. Of scum, spumeus. - The nare; annulo sigillum imprimere; ob- SCRIBBLER, qui scriptitat ; qui male scribit. scum of metals, scoria, fæces metallorum. signo (seal up). - To seal a letter, episto- SCRIBBLING, mala scriptio. of the people, sentina reipublicæ, labes SCRIBE, scriba, librarius, a manu (sc. Jam signare, consignare, obsignare, et eluvies civitatis ; capite censi. epistolæ signum or sigillum imprimere. servus); scriba publicus. To Scum, despumo. To unseal or break open a sealed letter, SCRIP, pera, sacciperium, saccus. — ASCUmmer. - A little scummer, spathula. resigno; linum or sigillum incidere. shepherd's scrip, pastoris pera. SCUPPER-HOLE, latrina navalis; pl. SCRIPTURE, literæ sacræ or divinæ ; li- To seal (fig.), signo (make more firm). foramina navis in transtris per quæ But see Crown. bri sacri or divini. aqua fluit. SCRIPTURAL, libris sacris or divinis conve- SCỦRF of the head, beard, eyebrows, &c., SEALING (marking), signatio: (signature), SEALER, signator, obsignator. niens (conformable to Scripture). See furfures capitis, barbæ, superciliorum; Biblical. signatura SCRIVENER, librarius :- trapezita. porrigo. - The scurf of a sore or wound, SEAL (the creature), vitulus marinus. crusta ulceris or vulneris. A petty scrivener, librariolus. - A scrive-Scurry, or infected with scurf, furfurosus, SEAM, sutura (also a suture, of the skull). To sow a seam, To seam, asso, con- ner's shop, say mensa. Plin. ; porrigine laborang. To seam- SCROFULOUS, scrofula laborans. Seam-rent, dissutus. SCURFINESS, psora. rent, dissuo, resuo. — Full of seams, su- SCROLL, schedula ; libellus ; volumen. SCURRILOUS, contumeliosus ; probro- turis abundans. - A seam (measure), SCRUB, v. frico, defrico; scalpo, stringo, sus; scurrilis (droll, buffoon-like). -A frumenti mensura octo modios conti- destringo. To scrub one's self against scurrilous fellow, conviciator. nens. - Seamed, sutus, consutus, suti- a thing, alicui rei sese affricare. SCURRILOUSLY, contumeliose. lis. Scrub (mean person), homo vilis, misel-Scureility, SCURRILOUSNESS, convicia, Scamless, non consutus or consutilis. - - - - screw - - - suo. -- - - 234 SEA SEC SEC - - -- - - - - - cannis. - cessus. - - - - SEAMSTRESS, puella or mulier, quæ acu|SEASONABLY, tempestive, opportune ; ma- that it will be kept secret, sperat fore victum quæritat. ture; attemperate. — Very, peroppor- clam. - It must in any case be kept secret, SEAR, SERE, siccus, aridus. tune. quoquo pacto tacito est opus. Se- To SeAR (burn with a hot iron or candle), SEASONER of meat, qui or quæ cibos con- cret (endued with secrecy), taciturnus, ferro candente or candela accensâ ure- dit. occultus. re, ustulare, inurere. - Seared, adustus, SEASONING, conditio, conditus, conditura; Secret, s. – - In secret, arcano, secreto, in inustus. condimentum. occulto; clandestino; clam. – It could SEAREDNESS of conscience, conscientia nul- SEAT, sessio, sedile, (where one may sit); not be smothered up in secret, factum la- la religione tacta. sedes (where he does really seat himself); tere non potuit. - He conferred with him SEARING, ustio. - A searing-iron, cauteri- sella. - A little seat, sedecula. - A seat in secret, arcana cum illo collocutus est. um.- A searing-candle, candela ad ali- of earth or turf, cæspes. - A seat of state, - Kept in secret, abditus, abstrusus, re- quid ustulanduin apta. solium, thronus. - A seat or bench, sella, conditus. A secret, res arcana, se- SEARWOOD, ramalia. scamnum. A low seat, scabellum. creta, occulta; res silenda; mysterium. SEARCH, v. scrutor, rimor, exploro, in- A seat or form in a school, classis (class). Secrets, arcana, secreta, occulta; com- dago, investigo; inquiro, perquiro, ex- - He is the highest scholar in the seat, missa; silenda. - It is a great secret, est quiro. - To search diligently, perscrutor, classem ducit. A seat or pew in a inter arcana Cereris. His mind labors accuratissime indagare, investigare or church, subsellium circumseptum. - A with great secrets, æstnat occultis ani- disquirere.- To search after, quæro, con- seat in a boat or barge for rowing, tran- mus semperque tacendis. They trust quiro, perquiro. – To search out, disqui- strum.- A seat of justice, tribunal. him with all their secrets, intimus est ro, exquiro.-To search or trace out, ves- T dwelling, abode, &c.), sedes, domicili- eorum consiliis. - To discover a secret tigo, investigo, pervestigo. To search um; habitatio ; domus. -- A country- to one, arcanum alicui aperire, detegere, or fish out, expiscor. - To search or ez- seat, villa or domus rustica. - A seat of patefacere. To make no secret of an amine a person, aliquem excutere or war or scene of action, sedes belli; locus affair, aliquid palam agere or aperte scrutari. - To search one's trunks, arcas in quo aliquid agitur. - Italy was the facere. The eagerness of the soldiers alicujus perscrutari. - To search wounds, seat of these transactions, hæc in Italia was no secret to the generals, non falle- specillo vulnera tentare or explorare. gesta sunt. - That country is the seat of bat duces impetus militum, Tac. - Nei- Searched, exploratus, exquisitus, vestiga- tumults and disorders, in illa regione om- ther does he make any secret of the matter, tus, investigatus. Having searched, nia miscentur et turbantur. - The seat neque id occulte fert, Ter. – Is le able rimatus, scrutatus. Searched out, inda- of the empire, domicilium imperii. - A to keep a secret? poti'n' est hic ta- gatus, exploratus, investigatus. bishop's seat or see, sedes episcopalis. cere? - I am not able to keep a secret, T To search or pierce (as liquor), pene- TT (site), situs. plenus rimarum sum ; hàc atque illac tro; se insinuare. TO SEAT or put in a seat, in sede locare or perfluo, Ter. — The secrets of one's heart, Search, SEARCHING, scrutatio; inquisi- collocare. - To seat one's self, consīdo. animi secreta ; abditi sensus animi. tio, disquisitio, indagatio, investigatio. - To be seated, sedeo. They seated The secrets of an art, arcana artis ; inti- - A searching out, indagatio, investiga- themselves about Lesbos, sedem cepere ma alicujus disciplinæ mysteria. - To tio. — A diligent searching, perscrutatio, circa Lesbum. - A town strongly seated, disclose secrets, commissa operta profer- pervestigatio, conquisitio. oppidum situ firmissimum. re. -A person that can keep secrets, ar- SEARCHER, scrutator, inquisitor, conquisi- SEATING, collocatio in sede. - A seating -An excellent secret for doing a tor, indagator, indagatrix; investiga- one's self or sitting down, sessio. thing, præclara, nec vulgaris, alicujus tor, explorator. SECESSION (going aside), secessio, se- rei efficiendæ ratio. SEASON, tempestas, tempus. - of the cessus. SECRECY (silence), taciturnitas; silenti- year, anni tempus. The four seasons, SECLUDE, secerno; secludo, excludo. – um : (retirement), recessio, recessus, se- quatuor anni tempora ; commutationes Secluded, solitarius. temporum quadripartitæ. It was a SECOND, adj. secundus. - He is the sec-TO SECRETE (conceal), occulto, celo, fur- very cold or hard season, tempestas erat ond man in the kingdom, secundus a tim abducere. perfrigida. A season fit for a voyage, rege est. - To be the second man in the SECRETING, occultatio furtiva. mare tempestivum ad navigandum. administration, secundum imperii gra- SECRETLY, secreto, clam, furtim, arcano, At this season, hoc tempore. To take dum tenere, C. Nep.- A second course, ccculte, clanculum, abdite, abscondite; the diversions of the season, capessere mensa secunda. - Every second day, dissimulanter; dissimulatim, Quint. hujus anni temporis oblectamenta. - In month, year, &c., alterno quoque die, SECRETNESS, taciturnitas. See Secrecy. due season, cum tempestivum fuerit. mense, anno, etc.; alternis diebus,men-SECRETARY, scriba, librarius, amanuensis, The severity of the season, sævitia tempo- sibus, annis, etc. Of the second sort or a manu, ab epistolis, a secretis, servus ris. - To gather fruits in their proper class, secundarius. - Second-hand clothes, ad manum. This letter was written by season, tempestive fructus percipere or instruments, vessels, &c., vestes, instru- my secretary, hæc epistola librarii manus colligere. - To let slip a proper season, menta, vasa, etc. usu nonnihil trita. est. A secretary of state, scriba regius, idoneam tempestatem prætermittere. A second Hercules, alter Hercules.- publicis rebus præpositus. – The king's A fit season, occasio, opportunitas; tem- Second sight, facultas inspiciendi futura. privy secretary, regis scriba privatus. pestivitas. - In season or in good season, Second thought, deliberatio matura or SECRETARISHIP, scribæ munus. adj. tempestivus, opportunus. repetita. The second time, secundo, SECRETORY, secernens. son, adv. tempestive, opportune. He iterum. The first, second and third time SECT, secta. The sect of the Epicure- set upon them in season, eos in tempore consul, primo, iterum, tertium consul. ans, Epicuri schola. Such as are of aggressus est. In very good season, Note. When two things only are spoken that sect, qui sunt ab ea disciplina or ex peropportune. Out of season or unsea- of, it is better to use alter, to denote the illa doctrina. Of what sect? cujas? sonable, intempestivus, importunus, pa- second, than secundus; and this method of the sect of Plato, Aristotle, the rum opportunus. Friendship is never of expression is sometimes used also, Stoics, &c., a Platone, Aristotele, e Stoa. out of season, nunquam intempestiva when the discourse turns upon a great- - Of our sect, nostras. – Of your sect, amicitia est. Out of season (unseasona- er number; as, on the first second, third, vestras. bly), intempestive, importune. and in short, all the subsequent days, pri- SECTARY, sectator ; alienis ab ecclesià lege To SEASON meats, cibos condire, sale con- mo, altero, tertio, denique reliquis con- stabilità opinionibus imbutus. tingere. - To season one's discourses with secutis diebus. SECTARISM, pertinax ab obedientia eccle- pleasant and facetious expressions, sermo- SECOND (assistant), s. adjutor; (at a duel), siæ debita discessio. nes suos festivitate et lepore condire. arbiter. He chose him for his second, SECTION (cutting), sectio: (dividing), in To season or accustom a person to a thing, illum sibi adjutorem allegit. ЯТА partes or capita distributio: (part), par- aliquem alicui rei or aliqua re assuefa- second of time, minima pars horæ ; tem- ticula. To season a young person's mind poris punctum. SECULAR (of an age), secularis : (not with good principles, juvenis animum To SECOND or assist one, aliquem juvare ecclesiastical), say civilis ; profanus : bonis opinionibus imbuere or formare. --- or adjuvare; alicui subsidium or suppe- (worldly), a rebus divinis alienus; ex- Seasoned or accustomed to, assuefactus, tias ferre. - I will be here present to sec- ternus. - A secular priest, sacerdos nulli assuetus. Persons seasoned to labor, ond you, if need be, ego in subsidiis hîc classi ascriptus. - Secular offairs, nego- homines labore assiduo et quotidiano ero succenturiatus, si quid deficies. tia civilia. - The secular arm or power, assueti. Seasoned to the wars, consue- You remember how generally I was sec- civilium magistratuum potestas. tus in armis evum degere. A person onded in that motion, memoria tenetis, Secularity, animus terræ affixus or ad seasoned or hardened in wickedness, homo quam valde universi admurmurarint. rem nimis attentus. sceleribus assuefactus. -Not seasoned I will second you in your discourse, sub- SECULARLY, hominum profanorum more. or accustomed to labor, insuetus laboris serviam orationi tuæ. SECUNDINES, secundæ, pl. or labori. – Well seasoned or relished, SECONDARY, secundus, secundi loci, infe- SECURE (safe), tutus, securus, salvus; boni saporis. - A well-seasoned cask, do- rior, minoris momenti ; alicui rei sub- cautus. - Is no one secure of any thing? liolum diu satis liquore aliquo imbutum. jectus. nihilne esse proprium cuiquam? Ter. Well-seasoned timber, materia soli et Secondly, secundo, iterum ; deinde. 1 (careless), securus, otiosus, neg- ventis satis diu exposita. Timber not SECRET (hidden), arcanus, secretus, oc- ligens, remissus. well seasoned, materia humida. cultus; abditus; ab arbitris liber; la-To SECURE (make safe), tutum reddere, fa- SEASONABLE, tempestivus, opportunus, tens. – A secret or clandestine design, cere, præstare; in tuto collocare; salvum maturus, commodus.—A seasonable time, clandestinum consilium. — remedy or præstare ; munio. Secured (made safe), tempus opportunum.- Very seasonable, medicine, remedium non commune or salvus redditus or præstitutus. – To se- peropportunus. To give children a seni- haud vulgare. - A secret place, locus ab cure one's self from danger, se a periculo sonable or reasonable time for recreation, arbitris liber ; locus abditus; latebra ; defendere, servare ; se e periculo libera- ludum tempestivum pueris concedere. secessus. - A secret accuser, delator. re, eripere. - To secure one from enemies, SEASONABLENESS, occasio, opportunitas, A secret accusation, delatio. —To keep se- aliquem ab inimicis protegere or defen- tempestivitas. of time or place, tempo- cret, celo, reticeo, occulto, supprimo. dere ; vim or injuriam inimicorum ab ris or loci opportunitas, tempus commo- He keeps it secret, id occulte fert. aliquo propulsare; adversus inimicos dum, locus opportunus. Kept secret, celatus, tectus. — He hopes emunire. - To secure a house from fire, In sea- - - - - - - cere. - - - - - 235 SEE SEL SEE - -- - - - re. - num. - - sor. - - - - - ædes ab igne munire. To secure from oculorum fugiat. - It is commonly so SEEKING (searching) after, indagatio, in- cold, winds, &c., a frigore, ventis, etc. seen, more hominum evenit. Which vestigatio. defendere. - To secure money to one, may be seen, aspectabilis, quod cerni po- SEEL a hawk, accipitris oculos tegere. alicui pecuniam chirographo, ædificiis test; conspicuus, oculis subjectus; per- To seel up the eyelids, conniveo. or fundis oppigneratis, etc., tutam pra- spicuus, evidens. To see afar off, T To seel a ship, navem ad alterum la- stare.—To secure (apprehend or imprison), prospicio. - To see clearly, perspicio. tus inclinare. prehendo, comprehendo, deprehendo, To go to sce or visit one, viso, inviso ; SEEM, videor. - It seems, videtur; or in custodiam tradere or in carcerem con- visito. – To see or look into, introspi- personally, see Appear. - It does not jicere. cio, perspicio. To see into one's seem at all likely to me, mihi quidem Securing, rei in tutum collocatio. thoughts or designs, ad sensum alicujus hercle non fit verisimile. - Seeming to SECURELY (safely), tute, tuto, secure : penetrare ; abditos animi sensus intel- be true, verisimilis. - Seeming to be (carelessly), remisse, negligenter. ligere. - To see into or examine a thing, what it is not, simulatus. SECURITY (freedom from fear), securitas, inspicio, inquiro, examino, scrutor, per- SEEMER, simulator. tranquillitas; otium : (safcty), salus.- scrutor, investigo. To see one home, SEEMING, S. species. Neither armies nor treasures are the secu- aliquem domum deducere or ad domum SEEMING, adj. opinatus ; imaginarius ; rity of kingdoms, but friends alone, non ex- usque comitari. T To see to take simulatus; fictus; by specie. ercitus, neque thesauri, præsidia regni heed of), video, caveo; curo, provideo. SEEMINGLY, in speciem, specie; fronte sunt, verum amici, Sall. - To live in secu- - I will see to that, ego istuc videro. or in frontem. rity, in otio vitam agere, in otio senesce- See that you do nothing unbecoming your SEEMINGNESS, qualitas rei plausibilis. IT Security or bail, vadimonium ; character, cave faxis quidquam te indig- SEEMLY, adj. decens, decorus, speciosus. cautio, satisdatio: (the person, in a crim- Let the buyer see to it, caveat Not seemly or unseemly, indecens, in- inal matter), vas: (for debt), præs, spon- emptor. 1 Weil scen (skilful) in a decorus. - it is seemly, decet, convenit, They bound each of his securi- thing, peritus, gnarus, expertus. - He decorum est. - It is not seemly, dedecet, ties in three thousand asses, unum vadem is a man well seen in the world, homo est non decet, indecorum est. tribus millibus æris obligârunt, Liv. longo rerum usu peritus. Sisenna was SEEMLY, adv. decenter, decore. Security (engagement), sponsio, sponso- well seen in the management of public af-SEEMLINESS, decentia, condecentia; de- rum interpositio or interventio. Let fairs, reipublicæ gnarus erat Sisenna. cor, decorum. him give security for the damage, satisdet A person well seen in military affairs, SEER, vates. damni. To put in or give security, sa- homo belli or bello expertus. SEESAW, motus reciprocus, vacillatio. tisdo. - To take security, satis accipere. SEEING, Seeing that, quando, quandoqui-To Seesaw up and down, vacillo. - A taking of security, satis acceptio. dem, quoniam, siquidem, cum. See- SEETHE, act. coquo, concoquo: neut. fer- SEDAN, lectica ; sella gestatoria. ing that is your pleasure, quando ita veo, exæstuo. - To seethe over, exundo. SEDATE, placidus, quietus, sedatus, se- placet. Seeing that Homer lived before To make to seethe, fervefacio. Seeth- renus, tranquillus. the building of Rome, siquidem Homerus ed, Sodden, coctus; elixus. - Seething SEDENTARY, sedentarius. fuit ante Romam conditam. Seeing hot, fervens, fervidus. - Half-sodden, SEDGE, ulva, carex. these things are so, you ought to be the semicoctus. SEDGY, ulvis obductus. more watchful in this affair, isthæc cum SEETHER (vessel), ahenum coculum ; olla: SEDIMENT, sedimentum; crassamen- ita sint, tanto magis te advigilare (person), coctor. tum ; fax. æquum est. SEETHING, S. coctio, coctura. A seething SEDITION, seditio; motus (political com- SEEING, s. visio. - Seeing is believing, over, exundatio. motion). - Matters ran so high as to end oculis magis habenda fides, quam auri-SEGMENT, segmentum. almost in sedition, prope ad seditionem bus. SEGREGATION, segregatio, separatio, ventum est. To cause, excite, or stir SEER (prophet), vates. disjunctio. up a sedition, seditionem concitare, ex-SEED, semen (prop. and fig.); stirps SEIGNIOR, dominus. - The grand seign- citare, commovere, conflare, facere. (fig.). The seed contains the virtue of ior, Turcarum imperator summus. To appeuse a sedition, seditionem se- those things which are produced by it, in SEIGNIORY. See Lordship. dare or comprimere. seminibus inest vis earum rerum quæ SEIGNIORIAL, magnam ditionem habens, SEDITIOUS, rerum evertendarum cupi- ex his progignuntur. - The seeds of vir- nemini subjectus. dus; seditiosus, factiosus, tumultuo- tue are, as it were, ingrafted in our souls, SEINE (net), sagena, Manil. sus. – A seditious person, seditionis sunt in animis quasi virtutum semina. SEIZE or seize on, prehendo, comprehen- stimulator, concitator or fax. Seed-time, sementis, tempus sationis. do, apprehendo; invadere in; in volare SEDITIOUSLY, seditiose, turbulenter, tur- It is now seed-time, nunc credenda in; capio, corripio, occupo. Great bide. Ceres arvis (poet.). – Of or belonging sorrow seized upon his spirits, magnus SEDUCE (mislead or deceive), seduco, to seed, seminalis ; sementivus, semen- eum dolor oppressit. - Fear seized upon pellicio, decipio, promissis aliquem in tinus. — The husk of seeds, seminum their minds, illos incessit metus, Ter. - fraudem impellere ; in fraudem illi- folliculus. - A seed-plat, seminarium. To be seized with pain, sorrow, &c., do- cere: (debauch or corrupt), aliquem cor- - A sowing of seed, seminatio. A lore or tristitia corripi. 91 To be seizeit rumpere, depravare, pravis moribus im- sower of seed, seminator. Produced by of a thing, aliquid possidere or tenere. buere or corruptelarum illecebris irre- seed, seminatus. — A seedsman or seller SEIZING, SEIZURE, comprehensio, prehen- tire ; alicujus animum et mores cor- of seeds, qui semina venditat. - To run sio ; occupatio. rumpere. to seed, in semen ire or abire; semento, Seizin, possessio. - To take seizin of, ar- SEDUCEMENT, irritamentum; pl. illece- semen ferre or reddere. "Io sow seed, ripio, occupo; possessionem capere ; bræ, lenocinia. sero, semino; semina spargere; se- in possessionem venire. SEDUCER (misleader), deceptor: (debaucher mentem facere; semina terra man- SELDOM, raro; non sæpe, minus sæpe. or corrupter), corruptor. dare. We do not use to sow seed in a I seldom receive any letters from you, SEDUCING, SEDUCTION, seductio, decep- worn-out and unfruitful soil, semina in raras tuas accipio literas. - I am seldom tio. solum effetum et sterile non spargimus. at Rome, in frequens sum Rome. - He SEDULOUS, sedulus, assiduus, dili- To sow the seeds of discord, discor- seldom appears in the senate, minus in gens. dias serere, lites disserere. senatum venit. You come seldom to SEDULOUSLY, sedulo, strenue, studiose, TO SEED. See to run to Seed. Athens, Athenas insolens venis. – One assidue, diligenter. SEEDLING, planta or flos tenuis, gemmas- that seldom worships God, Dei cultor in- SEDULITY, sedulitas, assiduitas; diligen- cere incipiens. frequens. — It is a thing seldom seen, ra- SEEDSMAN. See above. rissimum est. — Very seldom, perraro, SEE, subst, diæcesis. SEEDY (abounding with seed), seminosus. rarissime. They very seldom had any SEE, v. video (a. and n.), conspicio (a.), SEEK (search after), quæro, conquiro, re- advice by letters in those times, perrara cerno (a. and n.); intelligo. – I cannot quiro; indago: (seel to obtain), quæro, per ea tempora literæ fuêre. see, cæcus sum. - I saw you through peto, appeto, sequor, consector, capto. SELDOMNESS, raritas; insolentia. the chink of the door, ego per rimulam To seek to (do this or that), studeo, cupio; SELECT, seligo, eligo. Selected, selec- ostii observabam te. - I plainly see operam dare ut, etc. Whilst I seele to tus, sepositus. them, mihi ante oculos versantur. — Let please you, dum studeo tibi obsequi. SELECT, adj. selectus (selected). For the me but see the old man, cedo senem. I seek your good, tuis inservio commo- rest, see Choice. But see, I pray, what followed, sed atten- dis. You may as well bid me seek a SELECTING, SELECTION, selectio. -TA de, queso, quæ sint consequuta. . See needle in a bottle of hay, jubeas una ope- selection of, by selectus (e. g. literæ se- what they think of this, quid his de il- rà me piscari in aëre. – To seek for aid, lecta). lo placet, exquire. - As far as I can auxilium alicujus implorare ; ad fidem SELECTER, elector. see, quantum intelligo. - Let me see alicujus se conferre, ad aliquem auxilii SELF, SELF-SAME, ipse, idem, unus el your hand, cedo manum. Methinks I causà se recipere. To seek diligently, idem. - It seems to be the self-same thing see, videor videre. — I will see what may quærito, rimor, scrutor, perscrutor, in- with that, unum et idem videtur esse. be allowed me, experiar quid mihi con- vestigo; perquiro, conquiro. - To seek I myself, ego ipse, egomet. I paid the cedatur. Go see, quære qui respon- out, exquiro. To seek (endeavor or money myself, ipse egomet solvi argen- deat. - A gallant navy to see, præclara contrive), conor; machinor, molior. tum. Thou thyself, tu ipse, tute, tute- classis in speciem. Fair to see, speci- To seek one's death, vitæ alicujus insi- He himself, His own self, ille ip- osus, aspectu eximius. - Seeing clear- dias struere or parare. — Will you scek She herself, illa ipsa. The thing ly, oculatus; perspicax. See! en ! my death to get applause? in med vita itself, res ipsa. Self do, self have, ut ecce! aspice! - And see, there she is, tu tibi laudem is quæsitum ? - To be to sementem feceris, ita et metes. We atque eccam! See, here is Davus, seek or at a loss for, deficio. - I am to ourselves, nos ipsi, nosmet, nosmet ipsi. hem tibi Davum. You cannot sce the seek for that, id quæro. – I am to seek You yourselves, vos ipsi, vosmet, vos- wood for trees, in mari aquam quæris. what to do in that matter, quid in illa re met ipsi. You yourself, tu ipse. The enemy's navy was seen, conspecta agam nescio. You have brought it on yourself, tnte hoc classis hostium est. — So small that it SEEKER (searcher) out, indagator, quæsi- intrîsti, tibi omne est exedendum. cannot be seen, tam subtilis, ut aciem tor, investigator. They themselves, Their own selves, illi - - - - tia. - - - - - - met. se. - 236 SEN SEP SEN By - - - - -- - - - - - ipsi. - Of himself, herself, themselves, mitto; lego; dimitto ; abigo; demoveo. mi or naturæ mollitia : (power of feel- sui ; [in a different sense), per se. I will send him away, ego hunc amo- ing), sentiendi vis, sensus. one's self, solus. He and I by ourselves, vebo. - To send back, remitto. - TO SENSIBLY (so as to affect the senses), ita ut solus cum solo. - We are here by our- send before, præmitto. To send for sensus moveat, sub sensum cadat or selves, hic soli sumus. - Lay the best arcesso; accieo, accio; aliquid afferri sensibus percipiatur: feelingly), cum hay by itself, quod optimum fænum (advehi) jubere. Send for them when or non sine sensu doloris, mæroris, etc. erit, seorsum condito. — Beside himself, you will, ubi voles arcesse. She sent · All good persons were sensibly affected mente captus, delirans, delirus. — He for her husband out of the senate, evoca- at the loss of him, funus ejus bonis is beside himself, or not in his right senses, vit yirum e curia, Liv. Sent for, ar- omnibus erat acerbum. - I am sensibly animi, mentis or rationis non est com- cessitus, vocatus. -To be sent for again, grieved at that matter, id mihi vehemen- pos. Self-conceit, arrogantia, nimia repeti. And lo! after being cast off, I ter dolet. He is too sensibly affected sui fiducia; philautia. Self-conceited, am now sent for again, hem! repudiatus with sorrow, mollior est in dolore. arrogans, nimium sibi placens ; opini- repetor, Ter. Andr. 1, 5, 15. Tell him I SENSITIVE (endued with sense), sensu præ- one inflatus, Cic. — Be not so self-con- sent for him, voca verbis meis. - То ditus: (quick to feel), facile sentiens; ceited, noli tibi nimium placere. - To send forth, emitto, - breath, spiro, halo, (quick to take affront), mollis ad ac- be self-conceited, altum sapere; nimium exhalo. vapors, vapores exhalare. cipiendam offensionem (e. g. animus); sibi placere. Self-conceitedness, arro- To send from place to place, circummitto. irritabilis. gantia, insolentia ; affectatio nimia. To send into exile, relego, in exsilium SENSORY, sedes sensâs communis. Self-denial, abstinentia. Self-evident, mittere. (But see Banish.) - To send SENSUAL (affecting the senses), sensus mo- per se clarus, manifestus or perspicuus. one a letter, ad aliquem literas dare or vens, commovens, afficiens : carnal), Self-love, amor sui, philautia. Self- mittere. To send out, emitto. - To ad corpus pertinens, corporis ; venereus: murder. (See Suicide.) Self-will, con- send out of the way, ablego, amando, (voluptuous), voluptatibus corporis dedi- tumacia, pertinacia, obstinatio; animus amoveo, amolior. — To send over, trans- tus; libidinosus. offirmatus. - Self-willed, contumax, per- mitto. SENSUALIST, homo voluptarius, voluptati- tinax, obstinatus. SENDER, qui mittit. bus corporis deditus, libidinosus, deli- Belfish, qui sua cupiditate, non utilitate SENDING, missio. away, dimissio, rele- catus, mollis. communi, impellitur; suarum rerum gatio. — back, remissio. - for, accitus. SENSUALITY, corporis voluptates; libidi- cupidus, suo commodo serviens. - forth, dimissio. over, transmissio. nes; amor venereus. SELFISHNESS, privatæ utilitatis studium ; out, emissio. out of the way, aman- SENSUALLY, delicate. illiberalitas; avaritia ; sordes. datio, ablegatio. SENTENCE, sententia. - A little sen- SELL, vendo, venum dare. How do SENESCHAL (lord high steward), say tence, sententiola. - A definitivc sen- you sell these wares? quanti has merces seneschallus. tence, sententia decretoria, judicium de vendis ? He sells cheaper than others, SENIOR, major or grandior natu. summâ lite. - A dark sentence, senten- vendit minoris, quam alii. - He sold his SENIORITY, ætatis prærogativa. tia obscura, wenigma. - A judge's sen- goods at very high prices, merces suas SE'NNIGHT. See Week. tence, judicium, sententia, A perfect quam plurimo vendidit. He sold his SENSE (the faculty), sensus. The sense sentence or period, periodus. native country for gold, patriam auro of hearing, audiendi or aurium sensus; To SENTENCE (pronounce sentence), judi- vendidit. Even water, the cheapest auditus. - of seeing, videndi, cernendi, cium facere; sententiam dicere, ferre, thing in the world, is sold here, venit vi- oculorum sensus; visus. Out of his pronuntiare. To sentence or condemn to lissima rerum hîc aqua. - To sell by senses, delirans, delirus, insanus, mente death, capitis damnare, morti addicere. auction, auctionor, auctionem facere; captus. To put or drive one out of his SENTENTIOUS, sententiosus, sententiis in auctione vendere; hastà posità ven- senses, aliquem de sanitate et mente de- abundans or frequens; crebris senten- dere. - To sell in fairs or public mar- turbare. Sense (understanding), intel- tiis tanquam luminibus ornatus. kets, nundinor. – To sell a man's life, ligentia, mens, judicium. Common SENTENTIOUSLY, sententiose. sanguinem alicujus addicere. To sell sense, judicium commune; intellectus SENTENTIOUSNESS, breves sed nervosa often or habitually, vendito. To sell to communis, Quint. The common sense sententiæ. divers persons or in divers parcels, diven- of mankind, communis hominum sensus. SENTIENT, sensu præditus, sentiens, do. To sell by retail. (See Retail.) Sense (wit, sharpness), ingenium, percipiens. To sell or be sold, veneo, vendor. sollertia, sagacitas : (prudence or wis- SENTIMENT (opinion), sententia, opino, Things to sell, res venales. - To sell dom), prudentia, sapientia; consilium: sensus: (saying), dictum; sententia. well, facile vendi, vendibilem esse. (opinion), opinio, sententia, mens : According to my sentiment, ut mea fert SELLER, venditor, m.; venditrix, f. - of (meaning), sententia, vis, significatio. opinio. - My sentiment is that you should old trumpery, scrutarius. – of toys, qui Have you lost your senses as well as go, censeo ut proficiscaris. – They are crepundia venditat. your estate? simul consilium cum re of different sentiments, dissentiunt inter SELLING, venditio. amisisti? Ter. - A person of sense or se. - I am of the same sentiment with you, SELVEDGE, fimbria, instita; limbns. good sense, homo sapiens, prudens, tecum sentio. To bind or border with a selvedge, limbo magni or acris judicii; acri judicio or SENTIMENTAL, mollis. obstringere, decorare, ornare. summa sapientia præditus. To have a SENTIMENTALITY, nimia animi mollitia. SEMBLANCE, species; similitudo. sense of true praise, veræ laudis gustum SENTINEL. See Sentry. SEME of corn, frumenti octo modii. habere, Cic. - This is the proper sense SENTRY (guard), excubiæ, vigilie : SEMIBRIEF, nota semibrevis (bad of those words, his verbis hæc subjecta (sentinel), excubitor, speculator. - A Lat.). notio est ; hæc verba proprie sonant. sentry-box, specula, speculatoris gurgus- SEMICIRCLE, semicirculus.- Made like That I may speal my sense, ut senten- tium. To stand sentry, excubare; ex- a semicircle, semicirculatus. tiam meam exponam, explicem, profe- cubias or vigilias agere. To relieve a Semicircular, semicirculatus; semicir- sentry (as an officer), vigilias deducere, culus. SENSATION, sensus. - A pleasant sensa- speculatores collocare ; vigilibus suas SEMICOLON, say semicolon. tion, voluptas. Painful, dolor. stationes assignare: (as a soldier), ex- SEMIDIAMETER, dimidia diametri SENSELESS (void of sense or feeling), omni cubiis succedere; vices excubias agen- pars. sensu carens, sensibus orbatus, nihil tis supplere. SEMINAL, seminalis. sentiens: (foolish), absurdus, ineptus; SEPARATE, v. divido, dirimo, separo, SEMINARY (nursery of learning), semi- inanis : (void of right reason), expers sejungo, disjungo, segrego, distinguo; narium.- A seminary priest, sacerdos rationis; a mentis sanitate alienus. dissolvo; distraho, divello, dispello; seminarius (say). Do you think me so senseless ? adeone vo- abstraho, deligo, discludo, secerno: SEMIQUAVER, nota semifusa (bad Lat.). bis alienus a sanitate videor? - A sense- v. n. solvor, dissolvor; sejungor; disce- SEMPITERNAL, sempiternus,perpetuus. less fellow, stupidus, plumbeus, stipes. do. - Nothing but death shall separate SEMPITERNITY, perennitas. Senseless with cold, frigore stupefac- her and me, hanc nisi mors mi adimet SENARY (belonging to the number sir), tus. nemo, Ter. To separate himself, or re- senarius. SENSELESSLY (foolishly, impertinently), ab- tire from, ab aliquo discedere or abire. SENATE, senatus ; patres. — A senate- surde, inepte. To separate a company, marriage, so- house, coria. - A full senate, frequens SENSELESSNESS, stupor sensus: (folly), cietatem, matrimonium distrahere. senatus. To assemble the senate, co- stultitia, stupiditas, vecordia. To separate out of the flock or company, gere or convocare senatum. To dis- SENSIBLE (that may be felt, &c.), quod segrego. To separate land, distermino, miss or prorogue the senate, senatum sentiri or sensibus percipi potest; sen- distraho. – To separate or part persons dimittere. To expel out of the senate, sibilis; externus: (affecting the senses), fighting, certamen dirimere. e senatu ejicere. - An act of the senate, sensum movens, afficiens, feriens. rate the evil from the good, iniquum se- senatus consultum. - The seats in the Sensible grief, res ad dolorem acerba. cernere justo. – To separate or quarter senate-house, senatoria subsellia. That news affected me with very sensible an army in different places, exercitum in SENATOR, senator. Senators, senatores; pleasure, is nuntius multo mihi jucun- diversas regiones distrahere. Separa- patres. The order or ranlc of senators, dissimus accidit. – To he sensible of a ted (disjoined), separatus, semotus, se- senatorius ordo. Senators of Rome! thing, sensu alicujus rei tangi, affici, junctus, sejugis, abalienatus. Persons patres conscripti! moveri, commoveri: novi, sentio, intel- separated from each other, homines dis- SENATORIAL, senatorius; patricius: or by ligo. – You seem not to be sensible of his tracti. Separated from company, dis- genit. senatns or senatorum. boldness, parum perspexisse ejus videris sociatus, a sociis semotus. Separated SEND, mitto. If God send life, si vita audaciam. - If he he sensible of pleasure, or divided, divisus, diremptus, discretus, suppetat. God send he be well, Deum si voluptatis sensum capit. T Sensi- dissitus, distinctus. - Not separated, in- quæso salvus ut sit. God send he live, ble (wise), prudens, sapiens. A sensi- discretus, indistinctus. Deum quæso sit superstes. - I will send ble person or man of good sense, homo SEPARATE, adj. separatus, disjunctus, se you to bridewell, ad pistrinum te dedam. sapiens, prudens, sagax, acri judicio junctus. To take separate measures, To send about or round about, circum- præditus. separatim sibi a ceteris consilium cape- mitto. Being sent a long way about, SENSIBILITY, SENSIBLENESS (aptness to re- re. — To keep witnesses separate, testes magno circuitu missus. - To send away, ceive impressions of grief, joy, &c.), ani- seorsim tenere. 156 237 5 M 2 - - - ram. - - - - To sepa- - SER SET SER - - - - - - -- - - - - Не - -- A se- - SEPARABLE, separabilis. serpent's skin (when stripped off), serpen- Service in war, militia. -- 1 ser- SEPARATELY, separatim, seorsum, divi- tis exuvie. - Bred or engendered of a vice or office, munus, officium ; par- sim ; discrete. serpent, serpentigena (poet.). - Bearing tes; vices. - To be in the English or SEPARATING, SEPARATION, separatio, dis- serpents, serpentiger (poet.). French service, Anglis, Gallis, etc. ope- junctio, secretio, diremptio, distractio; SERPENTINE, anguineus, tortuosus. ram navare. To put one's self to ser- discessus; dissidium (variance). — Away SERRIED, densus; confertus. vice, sese in servitutem dare. - To dis- with those who would cause a separation SERVE (be a servant to), alicui servire, miss or turn one out of his service, e famuli- between us, valeant qui inter nos dissidi- famulari, ministerium facere. - A serv- tio ejicere; rude aliquem donare ; ab um volunt, Ter. Separation of man ing man. (See Servant.) - He served a officio or munere dimittere. - To neg- and wife, divortium, discidium; abrup- baker, operam pistori locaverat. - He lect one's service, officio deesse, munus tio matrimonii; repudium. serves or waits upon me in the most agree- deserere. - Hard service or labor, labor SEPARATIST, qui a publicis ecclesiae riti- able manner, meo arbitratu mihi servit. gravis, fatigatio ex labore. To put one bus secedit. - To serve as a soldier, milito, mereo, to hard service, aliquem labore fatiga- SEPTEMBER, (mensis) September. stipendium facere or merere. He re, defatigare, frangere. - Eye-service, Of September, Septembris. served under Asdrubal, sub Asdrubale cultus perfunctorius. Service or wor- SEPTENARY' (belonging to seven), sep- imperatore meruit. - Cæsar served first ship, cultus. — Church service or divine tenarius. in Asia, stipendia prima in Asia fecit service, cultus divinus, preces publicæ, SEPTENNIAL (of seven years' space), Cæsar. — He served in the same band, in precum publicarum forina præscripta. – septennis. eadem legione militabat. To serve To perform service at a church, in æde sa- SEPTENTRIONAL, septentrionalis, under the command of a military officer, crâ rem divinam facere, sacris operari. aquilonaris. alicujus castra sequi, sub aliquo merere. IT Service (duty, assistance), offici- SEPTICAL, septicus, vim habens putre- - To serve in the cavalry, infantry, equo um, obsequium; opera; (use), usus, faciendi. (-is), pedibus merere. To serve God, utilitas. A person well attached to the SEPTUAGINT, septuaginta interpretes. Deum colere, venerari. -Served, cultus, service of the state, vir singulari in rem- SEPULCHRE, sepulcrum; tumulus, con- cultu dignatus. – To serve at table, mi- publicam officio. - On account of my ser- ditorium ; monumentum. - To be laid nistro. - To serve with wine, beer, &c., vices to oblige them, propter meos officio- in the same sepulchre, in eodem sepul- alicui pocula ministrare, administrare. sos labores. - Have you any further ser- cro condi. - A sepulchre of raised stone, To serve or furnish one with any thing, vice for me to do? numquid vis aliud? sepulcrum e lapide excitatum. A aliquid alicui præbere, porrigere, sub- Here is a man for your service, hem, stately sepulchre, mausoleum. - A place . ministrare, suppeditare; aliquem aliqua huic mandes, si quid recte curatum ve- of sepulchres, sepulcretum. re instruere. First come, first served, lis. — They have been of great service to SEPULCHRAL, sepulcralis. qui primus venerit, primus ferat. - Tó me, eorum bona operà usus sum. - SEPULTURE, sepultura, humatio. - To serve one's self with or make use of, utor. - has done me excellent service, de me opti- give one sepulture, to sepulchre, aliquem To serve up a dinner or supper, cibos appo- me meritus est. To do service, prosum. sepelire, humare, inhumare, sepultura nere; mensam epulis exstruere ; cibos They may do service, usui esse pos- ornare. || See Bury. mensæ in ferre. To serve one or do one sunt. - I think he may do good service to SEQUEL, SEQUENCE, consequentia ; service, commodis alicujus servire, ali- the public, is mihi publicis rationibus consecutio. A sequel and order of cui servire, inservire. - I will serve utilissimus fore videtur. Can I do you things, series ordoque rerum. you all that lies in my power, either by any service ? ecquid est quod meâ opera quel (upshot), effectus, eventus, exitus ; words or deeds, tibi, quoad potero, faciam opus sit tibi? - For extraordinary ser- eventum : (after-time), tempus poste- et dicam. - To serve (be useful), esse vices, pro eximia opera. - To give or rum, futurum, venturum. - In the se- with dat., prodesse, ex usu esse, utilita- send one's service to a person, aliquem quel, postero tempore, postea, posthac. tem habere, conduco: (be sufficient), absentem salutare ; alicui salutem dare, The sequel of, pars reliqua. sufficio, suppeto, satis esse. - -Learning dicere, impertire, precari. - I am wholly SEQUESTER, SEQUESTRATE, con- serves to make one's life happy, eruditio at your service, tuus totus sum ; tibi sum fisco, proscribo, bona publico addicere; ad vitam beatam juvat. - There is noth- addictissimus. 1 A service at ten- bona sequestri or sequestro dare. ing but serves for some use every day, om- nis, pilæ prior ictus.– A service or 1 Sequestered (retired), abditus, recondi- nia sunt collocata in usu quotidiano.- course at a table, ferculum. - The first, tus. Nothing serves so much to the acquiring second, &c. service or course at a table, SEQUESTRATING, SEQUESTRATION, con- of eloquence, as the writing down of one's prima, secunda, etc. mensa. - A service fiscatio, proscriptio. thoughts, nulla res tantum ad dicendum of silver plate, vasa argentea. TA SEQUESTRATOR, sequester; proscriptor, proficit, quam scriptio. - That excuse service-berry, sorbum. A service-tree, Plin. will not always serve, ista excusatio non sorbus. SERAGLIO, gynæceum or palatium im- semper valebit. - That will serve several SERVICE ABLE (useful), utilis, commodus, peratoris Turcici. good purposes, ad multa utile erit. opportunus, accommodatus, salutaris. SERAPH, say seraphus. Serving a purpose, ad rem aliquam uti- It is a glorious thing to be serviceable SERAPHIC, say seraphicus. Jis, commodus, idoneus, aptus. That to the state, pulchrum est benefacere rei- SERE. See Sear. will serve my purpose, id ex usu meo erit. publicæ, Sall. - T (officious), officio- SERENADE, s. concentus nocturno tem- - For a little will serve his turn, nec sus, obsequiosus, obsequens: (fit for pore factus. enim multum opus est. - My sight will service), servitio aptus, utilis, accommo- TO SERENADE one, aliquem fidium ac not serve to read this letter, ad hanc epis- datus. tibiarum (or vocis ac fidium) cantu hono- tolam legendam parum prospiciunt ocu-SERVICEABLENESS, utilitas, commoditas. Ji. — As occasion shall serve, pro re nata. ServicEABLY (usefully), utiliter, commo- SERENE, mitis, lenis, serenus, placidus, - If opportunity serve, si quid usu vene- de, apte: (officiously), officiose, obse- tranquillus; liquidus. - A serene brow rit. - Whilst time served, dum tempus quenter. rør countenance, frons serena or tranquil- tulit. - Any thing will serve my turn, mi-SERVILE, servilis. la; os serenum, vultus placidus. To hi quidvis sat est. To serve for or in- SERVILELY, serviliter, verniliter. make serene, sereno. stead of, vicem alicujus rei præstare or SERVILENESS, SERVILITY, vernilitas. SERENELY, serene, placide, tranquille, supplere. - I shall serve for a whetstone, SERVITUDE, servitus, servitium. leniter. fungar vice cotis. - He shall serve for an SESS. See Assess. SERENENESS, SERENITY, serenitas, tran- example, in exemplum ibit. - To serve SESSIONS, SESSION, judicum conses- quillitas ; animi æquitas. one the same sauce, alicui par pari referre. sus, conventus juridicus. — A session of SERF. See Vassal. To serve or put a trick upon one, ali parliament, tempus per quod senatus ha- SERGE, panni genus lanei. quid in aliquem fallaciæ conari, alicui betur; senatus. A sessions-hall, forum SERGEANT, SERJEANT (apparitor), verba dare ; aliquem fallere, decipere or juridicum. - To hold the sessions, con- lictor, apparitor; accensus: (in the ar- ludos facere. - You are justly served for ventus agere. my), optio; decurio. all your pranks, ornatus es ex virtutibus SESTERCE, sestertius. See the Lex. SERGEANTSHIP (apparitorship), apparitura, tnis. - I am rightly enough served, pre- SET (put or place), v. pono, statuo; loco, lictoris munus. tium ob stultitiam fero. - He is but serv- colloco : (appoint), statuo, constituo: SERIES, ordo; series. ed as he deserveth, meritas pænas luit. (plant), planto, sero. Set or planted, SERIOUS (grave or sober), gravis, seve- To serve or cxecute an office, munus ali- satus; sativus. Set (appointed, fixed), rus; serius ; verus (true) : (momentous, quod administrare or exsequi; munere certus, statutus, præscriptus, præfinitus. &c.), gravis; vehemens : (earnest), acer. fungi; magistratum gerere. - A set day or time, status dies. - At a SERIOUSLY (in earnest), serio: (gravely, SERVANT, famulus; minister, administer; set hour, composita horà. - And let the soberly), graviter, severe. servus, puer, (slave); pedisequus (lack- gentle whispers of lovers be repeated in the SERIOUSNESS, gravitas, severitas. - Aper- ey). - A maid or woman-servant, evening at a set hour, lenesque sub noc- son given to seriousness, homo gravitati cilla, famula, ministra. - A servant who tem susurri composita repetantur hora, addictus. attends on her mistress abroad, pedisequa. Hor. - At the set hour, ad horam. - No SERMON, oratio (sacra). - A book of ser- - A little man or maid-servant (slave), day is set for his departure, nondum cer- mons, orationum sacrarum liber. - A servulus, servula. – A retinue of ser- tus est profectionis dies. - A set price, funeral sermon, oratio funebris. - To vants, famulitium. One's servants, fa- pretium præfinitum. -- A set form of preach a sermon, orationem (sacram) ha- milia ; famuli. - Of servants, famula- prayers, precum formula præscripta. - bere; e (sacro) suggestu dicere. -A ris. The public servants, qui publica Set (made for some particular purpose), funeral sermon, defunctum e (sacro) sug. munera administrant. certo consilio paratus or comparatus. gestu laudare. - A sermon-maker, orator SERVICE (condition of a servant), famula- A set speech, oratio certâ quâdam occasi- sacer. tus, ministerium ; servitium, servitus, one scripta; commentatio. - He is the SEROUS, say serosus. (of a slave). - To be in a person's service, first person who is said to have ambitiously SERPENT, serpens, anguis. — with tro esse in famulatu apud aliquem or in mi- coveted the kingdom, and to have made a set heads, amphisbæna. - The horned ser- nisterio alicujus ; operam suam alicui speech to soothe the minds of the people, is- pent, cerastes. - The burning serpent, locavisse. Service done to que primus et petisse ambitiose regnum, dipsas. - A water-serpent, hydrus. - A ter or superior, ministerium, opera. 7 - - - • rare. - - an- et orationem dicitur habuisse ad concili- a mas- 238 SET SET SET - sere. - - - - - - - - - - - - - tæ. - andos plebis animos compositam, Liv. - On set purpose, dedità opera. - He has not so much as a foot of land of his own to set his foot on, pedem ubi ponat in suo non habet. - As soon as ever we set foot on land, ubi primum terram tetigimus. - I set a good face on it, spem vultu si- mulavi. – To set or go about a thing, ali- quid aggredi, moliri, suscipere, capes- - To set one about a business or af- fair, aliquid alicui mandare ; alicui ali- quid negotii dare or committere. - 70 set or publish a matter abroad, aliquid vulgare, divulgare, pervulgare; in vul- gus indicare, in lucem proferre. – To set a vessel abroach. (See Broach.) - To set (spread or stretch) abroad, pando, dispan- do, expando. - To set or place again, repono, restituo. – To set against or op- pose, oppono. - I am sorry you have set so great a man against you, miseret me tui, qui hunc tantum hominem feceris inimicum. To set one's self against, oppugno, repugno; resisto. – To set a person's mind against a thing, or make one have an aversion to it, aliquem ab aliqua re alienare or abalienare. To be set against a person, aliquem abhorrere; ab aliquo alienum, aversum or alienatum esse ; alieno or averso animo esse ab ali- quo. – To set one thing against another, aliquid cum aliquo comparare or confer- re. - To set one agog, aliquem ad ali- quid agendum incendere ; aliquem cu- piditate rei incitare, impellere in spem alicujus rei. - To set apart or aside, se- pono, secerno, discludo, segrego: (post- pone), posthabeo : (pass over), omitto, prætermitto: (reject), rejicio. - I set all other things aside, omnes posthabui mi- hi alias res. Set aside, amotus, remo- tus. To set away, amoveo, removeo; alio loco ponere or collocare. I will set him away hence, ego hunc amovebo. To set awry, torqueo, distorqueo. To set or put back, repello. - To set or lay before one, appono. - To set or place before, præpono. - He sets the cart be- fore the horse, currus bovem trahit. To set between, interpono. – To set a bone, os luxatum in locum restituere, os in suam sedem compellere, collocare. To set bounds to a thing, modum alicui rei ponere. - To set by or esteem, æsti- mo, facio, duco. To set little or lightly by, vili pendere, parvi ducere, flocci fa- cere; susque deque habere; pro nihilo habere or ducere, (esteem as nought).- To set much by or esteem highly, magni- facio, magni pendere, plurimi facere. I set much by it, in magno pretio habeo. Money is every where much set by, plu- rimi passim fit pecunia. - He is a man to be set much by, homo est quantivis pretii. - He sets too much by himself, ni- mium sibi placet. To set one a crying, excire lacrimas alicui. --- I set the man a crying by rating and chiding him in the bitterest language I could think of, ad la- crimas coëgi hominem castigando, ma- leque dictis, quæ quidem quivi commi- nisci, Plaut. - To set a dog on one, canem in aliquem instigare.- Set down in writ- ing, aliquid scribere, conscribere; aliquid in commentarios referre ; aliquid literis mandare or consignare; describo. — He was set down in the roll, nomen ejus in albo descriptum est. – To set down a burden, onus deponere. To set one's face by a looking-glass, ad speculum vul- tum componere. - To set fast, figo, affi- go, infigo; firmo, deligo. To set foot within doors, in ædes pedem inferre. To set foot within the walls, pedem intra menia inferre. To set a thing on foot, rem aliquam instituere: propono ; in medium afferre. To set forth (adorn), orno, adorno, exorno, decoro ; excolo, expolio : (commend), laudo, collaudo, commendo; laudem tribuere or imper- laudibus efferre or ornare; cele- bro: (in a petition), ostendo : (describe a thing), describo, expono, depingo, explico, enarro. To set forth the praises of brave men in verse, fortium virorum res gestas decantare. To set forth on a journey, in viam se dare. - Set forth on his way, egressus; profectus. To set forth a book, librum edere, emit- tere, vulgare, publicare, publici juris fa- cere. - Set forth (published), editus, pub- licatus, promulgatus. - To set forward, To set types, typos or literarum for- procedo, progredior, profectum facere : mas componere. To set a true value on (promote a design), consilio favere. -Te a thing, æquo pretio æetimare. To set set one forward or encourage to do a thing, up, exstruo; edifico; statuo; exigo; in- aliquem ad aliquid agendum animare, stituo, constituo. - To set up for a place, instigare, hortari, incitare, stimulare, munus aliquod ambire. - To set up for exstimulare, impellere; calcaria alicui a fine gentleman, magnificam personam admovere. - To set one's self forward in gerere or sustinere. - To set up a cry, the world, honores ambire; honoribus clamorem tollere. To set up a laugh- velificari; occasiones divitias augendi ter, rideo, risum edere. - To set up at an captare. - To set or make a slave free, inn, apud hospitem deversari. - To set emancipo, manumitto; libertate or pi- up a coach (take the horses from it), ab- leo servum donare. - To set free or de- jungo, equorum solvere colla: (ride in liver from, libero, eximo, eripio, expe- one of one's own), curru proprio vehi; dio. - from bondage, e servitio liberare. currum sibi proprium parare. - To set To set a gloss upon a thing, levigo, up a shop or trade, tabernam aperire, polio; nitorem rei inducere or addere; quæstum occipere, officinam instituere. fig. culpam extenuare or elevare. - То To set upon, adorior, aggredior, impe- set one's hand to a piece of work, aliquid tum facere in, invadere in. (See As- suscipere ; alicui rei operam dare, in sault.) Set upon by violence, vi petitus aliquid diligenter incumbere. – to a or impetitus. (See Set On.) – To set his writing, obsigno, manu suà subscribere. wit to children, committere se pueris. — To set or lay hands on, prehendo, pre- To set the watch or guard, præsidia dis- henso; in aliquem or aliquid manus in- ponere, custodes collocare. - To set to jicere. - Hard set, or brought to a non- work, negotium alicui dare, imperare, plus, ad incitas redactus. To set one's mandare, committere. Í To set as heart at rest, animo esse otioso; ex ani- the sun), occido. - As the sun set, cum occi- mi sententiâ agere or vitam degere. dente sole. T (sharpen), acuo. To set one's heart or mind on a thing, ani- T To set with a selter, avibus indicante mum ad rem adjicere,ad aliquid animum cane insidiari. - 1 Sharp-set (hungry), impellere.- To set a hen, ova gallinæ sup- esuriens; famelicus. - Well-set, homo ponere.- They commonly set them on nine compacto corpore et robusto. eggs, ova ad incubandum supponunt Set (complete suit of any thing), s. instru- plerumque novem. To set in, indo, im- mentum, apparatus; sometimes synthe- mitto. – To set in gold or silver, auro or sis; numerus justus. — of cards, char- argento inserere or circumdare. - To tarum (lusoriarum) fasciculus. - of dia- set in (begin), ineo: appeto. - A season monds, gem meus ornatus. - of house- set in for rain, tempus pluviosum.-.TO hold furniture, supellectilis omne instru- set one a laughing, risum alicui movere. mentum. - A set of horses, equi. — A set - To set limits to, definio, præfinio ; ter- or company of men, quidam homines mino; terminos præscribere, certis li- propter aliquid insignes or ejusdem sec- mitibus circumscribere. - To set off (em- A set or gang of dissolute fellows, bellish), orno, adorno, exorno; polio, flagitiosorum grex. - A set or concert of expolio. - She had nothing to set off her music, plurimorum sonorum concentus. native beauty, nihil erat adjumenti ad - A set or row of trees, ordo arborum. pulchritudinem ; nullis erat obnoxia - A set or plant of a tree, planta, planta- gemmis. - To set off (extol), laudibus rium.- A set or slip, propago. -A set- efferre, vehementer laudare; in majus off or ornament, ornatus, ornamentum. extollere; augeo. - To set off (in a reck- - The set of sun, solis occasus; sol oc- uning), subduco, deduco, detraho.- cidens. To set one's self out or dress fine, cultu Setter (planter), sator, seminator, con- eleganti se ornare. - To set one's self to sitor. - A setter to hire, locator. - A ruin another, ad alicujus perniciem in- setter forth, editor, auctor, promulgator. cumbere. – To set on or encourage to, - A setter on, ductor. - He is the setter impello, stimulo, exstimulo, instigo; on, huic rei est caput. - A setter (pimp), calcaria alicui admovere. To set on leno.- A bailiff's setter, lictoris assecla. or upon, impono; appono (serve up). - - A setter forth of games, munerarius. Supper is set on the table, cena apposita - A setter (scout), explorator, præcur- est, To set on horseback. (See Horse.) sor. - A setter or setting dog, canis sub- Set a beggar on horseback, and he will sidens or cubitor. ride to the devil, asperius nihil est humi-SETTING, positio, positura. — apart, sepa- li, cum surgit in altum. - Set on (re- ratio. - forward, profectio, progressus. solved), certus: (bent on), in aliquid in- -off, distinctio. - in order, dispositio, tentus. -- If you be set on it, si certum dispositus. - A setting-stick, pastinum. est facere. A person set or bent on mis- -A setting up, erectio. A selting chief, homo ad facinus aliquod perpe- upon (assaulting), aggressio, oppugna- trandum proclivis. - To set at one. (See tio; impetus. - The setting of the sun, Atone, Reconcile.) - To set open, reclu- solis occasus. do, aperio.- To be set open, pateo, pate- SETACEOUS, ex setis aptus. fio. - To set in order, ordino; in ordi- SETTLE, s. sessio, sedile; sella; sedes. nem adducere or redigere ; compono; - A little settle, sedecula, sellula. - A dispono; digero, in ordinem digerere; settle-bed, lectus sellæ formam habens. dispenso. – To set out (expose), expono. To Settle,v.a.statuo, constituo; colloco; To set out (appoint), assigno, designo. affirmo, confirmo, stabilio. - 'To settle Set me out so much of your land, mihi ex the time for executing a design, tempus agro tuo tantum assignes.-To set out of alicujus rei gerendæ præfinire. (But the way, sepono, amoveo, removeo. - TO see Agree, Appoint.) - To settle accounts, set out of order, turbo, perturbo, confun- rationes conficere or conferre. - affairs, do.-- To set out a ship, navem instruere. res suas ordinare or disponere, consta- To set out (adorn), orno.-- To set out bilire. expenses, sumptus moderari ; for a journey, in viam se dare; iter sus- sumptibus modum ponere or statuere. cipere or inire. - To set one over a work, You will see all these things, which aliquem alicui negotio præficere. - To were in confusion, quietly and peaceably set (plants), planto, sero, consero. - То settled, videbis omnia hæc, quæ turbata set or plant round about, circumpango. - fuerunt, pace et otio residere. - Settled, To set right, loco suo reponere. - To set constitutus, institutus, ratus, confirma- to rights, corrigo, ad pristinum sta- tus. These things were settled by our an- tum redigere or reducere. - To set one a cestors, hac a majoribus instituta sunt.- task, pensum præscribere or injungere. Our offairs are well settled, collocata est To set one's teeth on edge, dentes he- bene res nostra. He said that the time betare or stupefacere. - To set (appoint) for executing the design was not yet set- a time and place, diem et locum consti- tled, dixit, tempus agendæ rei nondum tuere or præfinire. - To set to or before, stare, Liv. — These advantages are settled appono, admoveo. To set or put to- by treaty, hæ utilitates disertim pacta gether, compono, committo; confero. sunt. - To settle the state, the constitution, Set together, compactus, bene composi- rempublicam constituere, componere; tus. To set together by the ears, discor- statum civitatis ordinare. - To settle a diam concitare, dissensionem commo- thing by good arguments, aliquid validis vere, lites serere. – T'hey set us together rationibus et argumentis confirmare. by the ears, committunt nosmet inter To settle an estate upon one, aliquem he. nos.- To set together again, reconcinno. redem suum instituere, scribere, facere. - - - - - - - - - - - - - - tire ; - - 239 SEW SHA SHA - - - - - - - - - - - - - - one's whole estate, aliquem heredem SEWER (that serves up a feast), dapes fe- horreo. To shake (neut.) with cold, fri- ex asse constituere. - To settle a sti. rens; ferculorum anteambulo or struc- gore horrere or tremere. To shake (in pend out of the public money on a person, tor; dapifer (poet.). - TA common singing), modulor. Shaking for fear, stipendium alicui ex publico statuere. sewer, cloaca. trepidus, tremebundus. - Shaking with To settle or be settled, consido, consi- SEX, sexus. - The male sex, sexus virilis. cold, frigore horrens. Shaking up and deo; consisto. – To settle one's habita- The female, sexus muliebris. - A per- dorn, tremulus, mobilis. sedem figere. - To settle one's self son of a doubtful sex, or a hermaphrodite, SHAKER (person who shakes), qui quassat and all one's effects at London, sedem homo sexu ambiguo. or concutit. omnium rerum ac fortunarum suarum SEXENNIAL, sexto quoque anno factus, SHAKE, s. motio, motus ; quassatio. - in Londini collocare. To settle in a place, etc.; sex annorum. music, modulatio. in aliquo loco sedem figere ; alicubi se- SEXTON, ædituus, æditimus. See SHAKING (the act of), quassatio, concussio, dem et domicilium collocare. To set- Gravedigger. jactatio. A shaking (neut.), tremor. tle or sink to the bottom, sido, resido. Sextry (vestry), sacrarium. A shaking for cold, horror. - A sha- To settle as beer, &c., defervescere et SHABBY, sordidus. -A shabby fellow, king up and down, agitatio. - A shaking purgari. – To settle on the lungs (as a homo pannis obsitus, homo tressis; (jolting), succussus, succussio. disease), pulmonibus incumbere. – To balatro. SHALE. See Shell. settle or light upon, insido. T TO SHABBILY. Shabbily clothed, male vesti- SHALL is often the sign of the future tense. settle a country. See Colonize, People. tus, pannosus. Shabbily entertained, I shall walk, ambulabo. - I shall SETTLEDNESS, stabilitas, firmitas. male exceptus. write, scribam. - I shall quite shame my- SETTLEMENT, SETTLING, constitutio. SHABBINESS, vestes male or pannosæ, self here to-day, ego me turpiter hodie The settlement of the Christian religion, vestitus malus; sordes. hîc dabo. — We shall all die, morien- Christianæ religionis constitutio. – Hé SHACKLES, vincula, catenæ, compedes. dum est omnibus. assisted his friends in their settlement in Foot-shackles, pedicæ. – Hand-shac- SHALLOON, panni rasi genus a Cata- the world, amicis opitulatus est in re kles, manicæ. launo nomen habens. quærenda or augenda. - The settlement TO SHACKLE, vinculis colligare; catenis SHALLOP, paro, lembus, scapha. of a daughter, filiæ collocatio. To vincire; manicas, etc. alicui injicere: SHALLOT, allium Lusitanicum, cepa make a settlement upon one, libello do- - impedio. setania. mos, fundos, etc. alicui addicere. SHAD, clupea, alosa major. SHALLOW (not deep), tenuis; tenui aqua (agreement), pactum, fedus, stipula- SHADE, SHADOW, umbra: (seeming, fluens. - Shallow places, Shallows, vada; tio : (fixed place of abode), domicilium, appearance), umbra, imago, species, in- loca vadosa ;(vada) brevia is poet. - Full sedes, habitatio : (colony), colonia. star: (favor, protection), umbra, præsi- of shallows, vadosus. To pass overc SETTLING. See Sediment. dium, tutela, tutamen, tutamentum : shallow, per vadum transire. T (SU- SEVEN, septem ; septeni. The seven at (trace), vestigium : (type), typus. To perficial), parum subtilis : (dull), hebes, cards or other games, say heptas. — Seven cast a shadow, umbram facere; (of the tardus, bardus: (dry, insipid), jejunus, times, septies. - The seven stars (Plei- shining body), umbram facere, jacere. insulsus, inficetus. ades), Pleïades ; vergiliæ, suculæ. - In the shade, in umbra; sub umbra. SHALLOWLY, jejune; inepte, insulse. The seven stars (Charles's Wain), septen- - To get into the shade, in opacum se SHALLOWNESS of water, aqua tenuis. - triones, ursa major; arctos. Seven conferre or recipere. – To fear his own Shallowness in understanding, tarditas in- years old, septennis; septem annorum. shadow, timere umbram suam ; omnia genii; imperitia. The space of seven years, septenni- timere. To fear a mere shadow, um- SHALLOWS. See Shallou. um. - Seven hundred, septingenti.-The bras timere. Making or casting a SHALM, SHAWM, tuba cornea. seven hundredth, septingentesimus. shadow, umbrifer. A person who is SHAM onc, v. aliquem ludificari, fallere, Of seven hundred, septingenarius. - Sev- afraid of his own shadow, meticulosus. decipere. en hundred times, septingenties. - To lie A mere shadow (very lean person), homo Sham (cheat), s. dolus, fallacia. - I will at sizes and sevens, turhari, perturbari, valde macilentus, qui nil est nisi ossa put the grand sham on this family, in ho- commisceri. Seven-fold, septemplex; et pellis. — The shades of the depart- rum familiam frustrationem hodie hic septemgeminus (poet.).-Seven feet long, ed, umbræ ; manes. injiciam maximam, Plaut. septempedalis, septem pedes longus or To SHADE, SHADOW (overshadow), umbro, SHAM, adj.commenticius, fictus, simulatus. in longitudinem. Divided into seven inumbro, obumbro, opaco, obscuro: SHAMADE. – To sound or beat a shumade, streams or channels, septemfluus (poet.). (cover), tego. - To shadow a picture, tubæ or tympani sono hostem ad collo- - A sevennight. See Week. umbras picture addere, apponere, inse- quium evocare: deditionem significare. SEVENTEEN, septemdecim. To shadow out, adumbro. SHAMBLES, macellum, laniarium. SEVENTEENTH, decimus septimus. Shaded, Shadowed, umbratus, adumbra- Of the shambles, macellarius. One that Seventh, septimus. tus, obumbratus, inumbratus. sells provisions in the shambles, macella- SEVENTHLY, septimum ; septimo loco. SHADOWING, adumbratio. rius. SEVENTY, septuaginta. – Of seventy, sep- Shady, SHADOWY, umbrosus, opacus; SHAME (the feeling), pudor; verecun- tuagenarius. Seventy times, septua- obscurus. They walked on the shady dia ; pudicitia: (disgrace), dedecus, in- gies. bank, in opacâ ripà inambulabant. - A famia, ignominia; opprobrium, propu- SEVENTIETH, septuagesimus. shady place, umbraculum, opaca loco- dium. - If he have any shame in him, si SEVER, separo, segrego; sejungo, sevo- rum. quid in homine pudoris est. Shame co, secerno, deduco, dejungo, disparo, SHADINESS, opacitas. upon it! proh pudor! o indignum faci- divido. Severed, separatus, sejunc-SHAFT (arrow), telum, spiculum, cala- nus ! Every one cries shame of it, cla- tus, semotus. mus; sagitta. T The shaft or spire mant omnes indignissime factum. - It SEVERING, separatio, sejunctio. of a church, adis sacræ pyramis. is a shame for them, turpe est eis. - To SEVERAL (many), aliquot ; nonnulli; T The shaft of a pillar, columnæ scapus. put of shame, pudorem amittere or exu- plures, complures ; multi. Several TA shaft in a mine, puteus, in con- ere; verecundiam abjicere; os perfri- men, several minds, quot homines, tot nection. care; verecundiæ fines transire. sententiæ. 1 (distinct), distinctus, SHAG of cloth, villus. To SHAME (make ashamed), alicui pudo- disjunctus, sejunctus, diversus, varins. SHAGGED, SHAGGY, villosus, hirsutus. rem incutere or afferre; aliquem pu- - Three several times, ter separatis tem-SHAGREEN leather, squali or canis mari- dore afficere or suffundere. To shame poribus. ni corium. or disgrace a person, alicui infamiam SEVERALLY, singulatim, sigillatim, seor- SHAKE (agitate), quatio, concutio, quas- afferre, ignominiam or notam turpitudi sum, separatim; dispersim; articula- so, moveo, agito, commoveo, jacto, vi- nis inurere; aliquem infamare or infa- tim, Cic. ; discriminatim, Var. bro. – To shake so as to loosen, labefa- mem reddere, dedecorare, dehonestare; SEVERE (hard, rigorous), severus, auste- cio, labefacto. - They shake the founda- alicujus bonam famam obscurare or le- rus, durus, asper, morosus, tetricus; tion of the state, reipublicæ fundamenta dere. - It shames me, pudet me (with ge- præfractus : (grave, sober), gravis, so- labefactant. She shakes her sides with nit.); erubesco. - It shames me to think of, brius, serius. — A severe winter, hiems laughter, risu latera commovet. To or I am quite ashamed of, my brother's ac- frigidissima. – To be very severe upon shake hands, dextras conjungere or dex- tions, fratris me quidem piget pudetque. one, acerbe quempiam accipere ; cum tram dextræ conjungere. To shake the ShameFACED, verecundus, pudens, pudi- aliquo summo jure agere. Very se- head, caput quatere, quassare, concu- cus; pudibundus. vere, perseverus, pertristis. tere, agitare ; renuo (in refusal). – TO SHAMEFACEDLY, verecunde, pudenter SEVERELY, severe, austere, aspere, duri- shake off, excutio, decutio, rejicio; se SHAMEFACEDNESS, verecundia, pudor ; ter, atrociter. ex aliqua re extricare or expedire. — To rubor. Severity, severitas, austeritas, asperi- shake off the yoke, jugum excutere. - TO SHAMEFUL, turpis, fædus, ignominiosus, tas, duritas; duritia. - Did you dread shake often, agito, quasso. - To shake inhonestus, flagitiosus, indignus. He my severity ? num meam sævitiam veri- (as a trotting horse), succutio, succusso. acquired an estate by means no way shame- tus es? Ter. - He first reformed the To shake up and down, jacto, vibro. ful, rem familiarem quæsivit iis rebus vicious and idle soldiers without any sever- To shake the rod over one, virgam ali- a quibus abest turpitudo. - A shameful ity, by exercising, rather than punishing cui intentare. To he shaken, nutare, matter, facinus turpe.- To die a shame- them, is primum militem vitiosum et ig- titubare. - His fidelity for my interest ful death, cum ignominiâ et dedecore navum exercendo magis, quam punien- was never shaken, illius in meâ causa mori. do, sine aliquâ acerbitate correxit, Ex- nunquam contremuit fides. - The firm- SHAMEFULLY, turpiter, fede; cum dede- trop. To proceed to severities, aliquid ness of his friendship begins to be shaken, core or ignominiâ ; flagitiose ; nefarie. gravius in aliquem statuere. stabilitas amicitiæ vacillat. To be sha- SHAMEFULNESS, turpitudo, fæditas. SEW, suo. To send before, præsuo. ken in one's resolution, animo fluctuare SHAMELESS, impudens, inverecundus; behind, desuo. in, insuo. to, assno. or fluctnari. Which may be shaken, confidens; perfrictæ frontis. - together, consuo. That is or may be agitabilis. Not to be shaken off, inex- SHAMELESSLY, impudenter, confidenter, sewed, sutilis. tricabilis. - To shake (v. n.) as in an inverecunde. Sewer (one that sevs), sutor. ague, cohorreo. To shake (neut.) for SHAMELESSNESS, impudentia; os durum ; SEWING, sutura. - together, consutura. fear, tremo, contremo, contremisco; audacia. rere. - - - - - - - - 240 SHA SHE SHE - - - - - - - - -- - - SHANK of the leg, crus; tibia. - The SHARPENING, exacntio. SHEPHERD, ovium pastor or custos, opi- shunk-bone, tibia. - The shank of a chim- SHARPLY (keenly), acute, acriter; dery, per- lio, pecoris custos. A siepherd's cloak, nley, fumarium of a candlestick, can- acute : (by way of reproach), acerbe, con- rheno. - cot, tugurium pastoritium. delabri scapus. The shank or stalk of tumeliose: (roughly), aspere, acerbe, au- crook or hook, pedum. - Of a shepherd, a plant, plante caulis. stere: (wittily), sagaciter, acute, argute, pastoritius, pastoralis, pastorius. SHAPE, v. formo, figuro; fingo; formam salse. SHEPHERDESS, mulier ovium custos. rei exprimere or effingere. SHARPNESS (of edge), acies, acumen : (cru- SHEPHERDISH, rusticus, pastoritius. SHAPE, s. forma, figura; effigies (image). elty or severity), duritia, duritas, severi- SHEER or quite. purus putus, merus. But - I took upon me the shape of his servant tas, crudelitas, rigor, austeritas: (smart- see Clean. Sosia, ego servi sumpsi Sosiæ mihi ima- ness), acrimonia, acor: (sourness), acer- SHEER off, clanculum discedere or se ginem, Plaut. Of two shapes, bifor- bitas, amaritudo : (of words), mordaci- subducere. mis. – Of many shapes, multiformis. tas: (of wit), sagacitas, ingenii acumen; SHEET (for a bed), lodix (lintea or xyli- Ill-shapen, deformis. Well-shapen, ve- sollertia. - A man of the sharpness of na or byssina). - A sheet of paper. (See nustà formâ. wit which you have, qui habet salem qui Paper.) - A sheet of lead, plumbi lami- SHAPELESS, figura carens, informis. in te est, Ter. na. – A sheet (rope), pes veli. - A sheet- SHAPING, formatio, figuratio. SHARPER (shrewd or cunning person), ver- anchor, ancora sacra or maxima. A SHARD, SHERD (fragment of an earthen sutus, astutus, sagax, perspicax: (cheat), sheet-cable, funis ancorarius. vessel), testa. Shards, teste; cæmen- veterator, fraudator, defraudator; homo To SHEET, tego, velo. Sheeted, lodici- tum. A little shard, testula. - of a fallax or fraudulentus. bus instructus or stratus. shard, testaceus. SHATTER,quasso; discutio, disjicio; dif- SHEETING, pannus linteus ex quo lodices SHARE, v. (divide out), divido, distribuo, fringo; diminuo, comminuo.-Herepairs conficiuntur. partio, dispertio, describo : (give one a his shattered ships, quassas reficit naves. SHEKEL, siclus. share), aliquid communicare or partici- SHAVE, D. a. rado, adrado; tondeo (clip, SHELF, pluteus; abacus. – A shelf of pare cum aliquo: (take or have a share shear). To shave a person, radere or sand, syrtis. of, partake of), in partem alicujus rei abradere barbam alicujus. To shave SHELFy, syrtium plenus. venire, partem habere in aliqua re, par- about, circumrado. close, ad cutem SHELVING, SHELVY, declivis. ticipem esse alicujus rei. To share in tondere or radere ; ad vivum radere ; SHELL, putamen, testa: folliculus (of the crime, sceleri affinem esse. Не attondeo. - away or off, abrado. -Shave- pulse). - of a fish, testa, putamen, con- shared out the money according to the grass (her)), equisetum. A shaven cha. like it, conchatus. — of an egg, number of soldiers, pro numero militum crown, vertex rasus. - To shave one of ovi putamen. - of a snail, testa co- pecunias descripsit. – A captain of pi- money, argento aliquem circumducere. chleæ. — of a tortoise, testa or cortex tes- rates, if he do not equally share out the SHAVER (one who shaves), tonsor. tudinis. — The rough shell of a chestnut, booty, will be either put to death or deserted SHAVING, rasura, tonsura. Of shaving, calyx echinatus. Wearing a shell, tes- by his own men, archipirata, nisi æqua- tonsorius. taceus. biliter prædam dispertiat, aut occidetur SHAVINGS, ramenta, pl. To SHELL, putamen alicui rei detrahere; a sociis, aut relinquetur. That he may SHAWL, amiculum muliebre. folliculis eximere (of pulse, &c.). take share of the like calamity, ut par- SHE, ea, illa, ipsa, ista, hæc. — T As an SHELTER (place of shelter), receptus, re- ticipet parem pestem. - For friendship adj., it may be expressed by some use of ceptaculum, refugium, perfugium, asy- both makes prosperous circumstances more femina or the like, or often by a fem. ter- lum; munimen ; obtentus, Tac. : (pro- considerable, and adversity more easily to mination. (See Female.) - A she friend, tection), præsidium, tutela. be borne, others thereby sharing with us in amica. To SHELTER, protego, defendo; tueor. our troubles, nam et secundas res splen- SHEAF (bundle), fascis, manipulus. Sheltered, obtectus, Tac. didiores facit amicitia, et adversas par- arrows, fascis sagittarum. - of corn, (de- SHEPHERD. See under Sheep. tiens communicansque leviores, Cic. secti frumenti) manipulus. - To bind SHERD. See Shard. Having shared by lot, sortitus. up in sheaves, in fasces or manipulos SHERIFF, say vicecomes. - An under SHARE, s. pars, portio. Tuscany fell to constringere. sheriff, say subvicecomes. Scipio's share, Scipioni Hetruria obve- SHEAR (cut), tondeo, detondeo. TO SHERIFFSHIP, say vicecomitatus. nit. — In confidence of the king's friend- shear or reap corn, meto, falce frumen- SHEW, o. monstro, commonstro, demon- ship, of which he had the principal share, tum demetere or desecare. - To shear stro; declaro; indico, significo; osten- fiduciâ amicitiæ regiæ, cujus palmam about, cirumtondeo. Shorn, tonsus, do; exhibeo ; arguo; aperio. — Sher it tenebat, Just. - To have a share in pleas- detonsus : not, intonsus. (But see Be- to me, cedo. — He shewed an instance, ures, partem voluptatum ferre.-Shares ! reave.) I 'To shear (as a ship), Jabo, documentum constituit. - You ought to in commune! - To have no share in a indirectum conficere cursum. shew yourself just to me, te mihi æquum thing, expertem esse alicujus rei. - For SHEARER, tonsor. præbere debes. They shewed many my share, quod ad me attinet. — 1 The SHEARING, tonsura. - Shearing-time, tem- signs of fear, multis rebus sui timoris share-bone, os sacrum. pus quo oves tondentur. signa miserunt. - His unwillingness to SHARELESS, exsors. SHEARS, forfer. take pains shers the laziness and slothful- SHARING by lot, sortitio. SHEATH, theca ; vagina. – A little ness of the man, fuga laboris inertiam SHARER (distributor), qui or quæ partitur: sheath, vaginula. — A sheath-maker, the- hominis coarguit, et desidiam. - That is (partaker of), particeps, consors, socius. carum or vaginarum artifex. the time for shewing a man's temper, id SHARK (fish), canis marinus ; carchari- To SHEATHE, in thecam or vaginam recon- tempus est declarandi ingenii. - I will as: (smell-feast), parasitus: (rapacious dere. - a dag ger in one's body, sicam in shew you that I am the same person I al- fellow), accipiter, milvus. alicujus corpore recondere. To sheathe ways was, præstabo me eum qui semper TO SHARK a person of money, aliquem auro a ship, assulas ad imam navim affigere. fui. — He shewed himself worthy of his or argento emungere. Sheathed, vagina tectus, vaginæ in- ancestors, se dignum majoribus suis SHARP (in edge), acutus: (to the taste and sertus. præbuit. He shewed himself a faithful smell), acutus; acer (to the taste); salsus SHED (pour out), fundo, effundo, profundo. friend in adversity, fidem in amicorum (salt); acidus (sour): (in treatment), To shed about, circumfundo. To shed periculis adhibuit. - If we would sher acer, severus, acerbus, asper: (in words), his horns, cornua amittere or mutare. ourselves to be men, si viri esse volumus. mordax: (in wit, discernment), acer, acu-SHED, s.- Blood-shed, sanguinis effusio. To shero one's self a man, virum se tus, subtilis, argutus, sagax, perspicax; See Blood. præbere; fortis viri operam edere. callidus, astutus, catus : (of the senses), SHEDDER of blood, homicida. But that they ought to stay till the thing acutus; sagax (good in tracing, having a SHEDDING, fusio, effusio. shewed itself, sed erspectandum, dum se keen scent or hearing); acer (e. g. vi- SHED, s. (covert or cottage), casula, per- ipse res aperiret, C. Nep. - To sher SUS): (in action), acer. – Somewhat sharp gula; tugurium : (attached to a house), abroad, in apertum, in lucem or medium in taste, subacidus, subasper. To be pergula ; ædificii appendix. - A shed or proferre : vulgo, divulgo; promulgo ; sharp or sour, aceo. - To gror so, aces- booth, pergula, taberna. publico. – To sher beforehand or fure- co, exacesco. Very sharp of edge, per- SHEEN, SHEENY, adj. nitidus, splendi- shero, præmonstro, presignifico; predi- acutus. - A sharp disease, morbus acu- dus. co. - To shew one the way, alicui viam A sharp disease, a sharp remedy, SHEEN, subst. nitor, splendor. monstrare, commonstrare or pramon- malo nodo malus cuneus. Truly now, SHEEP, ovis. – Sheep (in general), pecus strare. To sher a thing or expose it to Davus, sharp is the word, enimvero, Dave, ovillum or oviarium ; oves; also in con- vier, aliquid oculis or ante oculos homi- nihil loci est segnitiæ neqne socordiæ, nection, pecus (-oris), pecudes. - A lit- num proponere. - To shew cause or give Ter.- To be sharp upon, acriter vitupera- ile sheep, ovicula. Drape sheep, oves reason why, rationes afferre, proferre, re; sale defricare. Sharp-set (hungry), rejicule. – A sheep well woolled, ovis proponere, reddere. - To shor evidently, esuriens, famelicus. Sharp-sighted, profundo vellere. – A sheep-cot, Sheep- plane, aperte, perspicue demonstrare. - acute cernens, acri visu : fig., perspicax, fold, ovile, stabulum ovium. - 4 sheep's To sher or point at a thing with the fin- sagax. — Sharp-witted, argutus, sagax.- head (foolish felloro), bardus, insipiens; ger, alignid digito monstrare. - To shero Somedhat sharp-witted, argutulus, acutu- insulsus; vervecum in patria natus. forth, exhibeo, adhibeo. To sled him Jus. - To sound sharp, acute sonare. A fiock of sheep, ovium or ovilla grex. self, appareo. To sher a fair pair of To make sharp war upon one, gravi bello A sheep-hook, pedum. – A sheep's pluck, heels, tergum dare; in pedes se conji- aliquem premere. - || See Acute. exta ovina. Of sheep, ovinus, ovillus. cere; fugâ se subducere. To show or TO SHARPEN (make sharp), acuo, exacuo ; - sheep-master, pastor. - Sheep-shear- make a shoid or boast of a thing, ostento, acutum reddere; cuspido, spiculo, (make ing, ovium tonsura. A sheep-alk, pas- jacto; de or in aliqua re gloriari. - To pointed). Sharpened at the end or point- - A sheep's-skin, pellis ovina. shew one kindness, benigne aliquem ed, cuspidatus, mucronatus; in mucro- To cast a sheep's eye at one, transverse excipere; benigne alicui facere. – 7'o nem or cuspidem desinens. To sharp- aliquem intueri. she love to one, aliquem amare or dili- en or wohet one's tongue, linguam acuere SHEEPISH (sillu), insulsus, insipiens; ni- gere: amorem alicui præstare er testi- or procudere. - To sharpen at the toor mis verecundus, rusticus. monium amoris dare. – To shero mercy make peaked, cacumino. – To sharpen SHEEPISHNESS, insulsitas, insipientia ; ni- or pity to one, alicujus misereri, sortem thoroughly or make very shar?, pracuo. mia verecundia, rusticitas. alicujus miserari, vicem dolere. TC - - - tus. - - - - - cuum. - - 241 SHI SHO SHO sum. - a - - - - - - - - - - - - - - - cus. sher respect to one, aliquem revereri,SHIFTINGLY, fallaciter, astute, dolose. impetus. - Provided you be able to en- venerari, colere, observare, observan-Shirtless, inops consilii; inops, indigus. dure the first shock, primum impetum tià colere ; alicui honorem habere or SHILLING, say schillingus. - A shilling's modo ferre poteris. — The first shock is præstare. - I shewed him all kind of worth, quod valet unum schillingum. the sharpest, prima coitio acerrima est. respect, omnibus eum officiis prosecutus SHIN, SHIN-BONE, tibia. - To bear a shock, impetum sustinere. There is a certain reverence to be SHINE, luceo; fulgeo, splendeo, niteo; - A shock of corn, frumenti manipu- shewn towards men, adhibenda est quæ- mico; candeo; ardeo (poet.). Το lorum acervus or cumulus. dam reverentia adversus homines. shine about, circumfulgeo. - before, præ- TO SHOCK (shake), quatio, quasso, labefa- Shew, Show (outward appearance), spe- luceo : (more than), præniteo. - bright, cio. — To shock the sight, visum offen- cies, simulatio: (ostentation), ostenta- eniteo. like gold, rutilo, resplendeo. dere. the hearing, aures offendere ; tio, jactatio; magnificentia. — Under a little, subluceo. - out, eniteo, efful- aures violare. - To be shocked, commo- shew of friendship, per simulationem geo; enitesco. - through or be transpar- veri, permoveri. amicitiæ. - All his religion consists in ent, perluceo. The moon shines through SHOD See Shoe. external shew only, omnis illius pietas in the window, luna per fenestram se fun-SHOE, calceus, calceamentum ; solea.- specie fictæ simulationis apparet. - He dit, Virg. – together, colluceo. - upon, A shoe too large for the foot makes one contrives the basest villany under a fair affulgeo, alluceo, illustro, collustro. stumble; too little, pinches one, calceus shew, &c., specioso titulo facinus omni- To begin to shine, splendesco. To shine pede major subvertit, minor urit. - A um turpissimum molitur. - To make a or be distinguished, exsplendesco, splen- little shoe, calceolus. A wooden shoe, shew of. (See Boast.) - To make a deo, fulgeo, eniteo, eluceo. Shining, calceus ligneus. - A high shoe, pero. shew of or pretend, simulo, præ se ferre. part. fulgens, coruscans, nitens, ruti- - Double-soled, calceus duplice solea They make a shew of one thing, but ac- lans, refulgens, splendens, candens. – suffultus. - To put on one's shoes, se or tually do another, olera spectant, lardum Shining through, pellucidus. aliquem calceare; calceos sibi or alicui tollunt. To make a fine shew or cut a SHINING, SHINY, adj. fulgidus, coruscus, inducere; calceos sumere. To pull off great figure, magnificam personam ge- rutilans, nitidus, splendidus. shoes, pedes excalceare: (another's), ali- rere or sustinere. - To make a dreadful SHINING, SHINE, S. fulgor, nitor, splen- quem excalceare. - To tread a shoe down shero, horribilem speciem præbere. dor. at the heel, calcei talum obterere. - A 1 A sher (sight), spectaculum. Shews SHININGLY, luculenter, splendide, nitide. shoe-latchet, corrigia, ligula calcei. - A or games, ludi, spectacula. A shew of SHINGLE, scandula. - The shingles, shoe-sole, solea. gladiators, munus (gladiatorium); ludus herpes, circinus, zona. To Shoe, calceo; alicui calceos inducere. gladiatorius. - Puppet-shew. (See Pup- SHIP, navis, navigium. - He had not near - a horse, equo ferreas soleas aptare; pet.) — People take pleasure in fine so many ships, erat multo inferior nu- equum calceare. Shod (zearing shoes), shews, populo ludorum magnificentia mero navium. - A little or light ship, calceatus; soleatus. — well, commode voluptati est. - A raree-shew, rei alicu- navigiolum, navis actuaria. - A ship of calceatus. - Not shod, discalceatus. jus raro occurrentis spectaculum. To war, navis bellica. - An admiral's ship, Shod (of a horse), calceatus, ferratus. be made a shew of, conspiciendus, viden- navis prætoria. - A convoy-ship, navis SHOEING (fitting with shoes), calceatus. dus. IT Shew-bread, panis sacer. præsidiaria. A merchant-ship, navis A shoeing-horn, say cornu calceatorium. SHEWER, monstrator. oneraria, navis mercatoria. - A fire- SHOEMAKER, sutor; calceolarius. - I am SHEWING, monstratio, indicatio, declara- ship, navis ad incendium præparata; in the shoemaker's stocks, urit pedem cal. tio, significatio. navigium incendendis hostium navibus ceus. - The shoemaker must not go be- SHEWY, SHowy, speciosus. A shewy comparatum. A pirate-ship, navis yond his last, ne sutor ultra crepidam.- house, domus speciosa. prædatoria or piratica. - A flat-bottomed Shoemaker's black, atramentum suto- SHIELD, s. scutum; clipeus; parma; ship, navis plana carina, plano alveo. - rium. - A shoemaker's last. (See Last.) pelta; cetra. - of the Amazons, pelta. The master or owner of a ship, navicula- - A shoemaker's shop, taberna sutrina. used by the ancient Spaniards and Moors, rius, nauclerus. (See Captain.) - Of The shoemaker's trade, (ars) sutrina. cetra. The sacred shields, ancilia. or belonging to ships, navalis, nauticus. SHOOT (as trees or plants), v. germino, Armed with a shield, scutatus, clipeatus, Ship-money, tributum pro navibus egermino, progermino, pullulo. То parmatus, peltatus, cetratus. - Shield- construendis. To go on ship-board, shootout (as an ear of corn), spico; like, in clipei formam redactus. conscendere navem. A ship-boat, sca- spicas emittere. To shoot or grow IT Fig. scutum, præsidium. pha. - A ship-boy, Sea-boy, puer nauti- up, cresco. To shoot out as the stem To SHIELD, scato defendere; clipeo pro- A ship-man, nauta, navita. — To does from the root, emicare. Many tegere: gena, tego, tueor, defendo. rig a ship, navem armare or instruere. stems shooting out from one and the same from danger, a periculo defendere. To moor a ship. (See Moor.) - To root, multis calamis ex una radice emi- Shielded, secure protectus. take ship, navem or in navem conscen- cantibus, Plin. — To shoot (as light- SHIELDING, protectio, defensio dere. - To govern a ship, navem regere. ning), emico, corusco. - To shoot forth SHIFT (change), v. a. muto, commuto, - To come or be brought by ship, navi or or jet out, promineo, exsto. A shoot- permuto; alterno: v. n. mutari, etc. (see navibus venire, advenire, deferri. - A ing star, stella volans. - To shoot or run Alter); alterno. To shift as the wind ship's crer, nautæ eâdem nave navi- upon one, in aliquem irruere, involare, does, se vertere. - To shift one's self, gantes. - A ship's fare, vecturæ preti- invadere, insilire, impetum facere. vestem mutare : (change one's shift), in- um, naulum. - A ship's forecastle, navis At length away she shot, and adverse fled dusium mutare. - To shift or make pro- suggestum. into the shady grove, tandem proripuit vision for a person, alicui consulere or To Ship (put on board), in navem or na- sese, atque inimica refugit in nemus prospicere. - Every man shifted for him- yes imponere. To ship away or off, in umbriferum, Virg. - To shoot or self, sibi quisque consulebat. To shift naves imponere ; navibus asportare. pain one, doleo, uro; dolore cruciare. (remove), removeo, amoveo. To shift SHIPPING (going on board), in navem con- 1 To shoot an arrow or dart, jacu- off a thing from himself, aliquid detrec- scensio: (putting on board), in navem lor, sagittas or tela mittere. - To shoot tare or a se amovere.— A business he can impositio. 1 Shipping (ships), na- at, telo or sagittà aliquem petere. with no credit shift off from himself, nego- ves; classis. Shot (wounded), telo or sagittà ictus; tium quod honeste subterfugere non SHIPWRECK, naufragium. - To suffer ship- glande plumheà emissâ vulneratus. potest.- To shift (a person or thing) from wreck, naufragium facere ; navem fran- Shot out or forth, emissus. – To shoot or one place to another, transfero. - To shift gere, mergere, evertere. - To perish by aim at a mark, telum collineare or ad or go from one place to another, migro, shipwreck, naufragio perire. —'Causing scopum dirigere. - To shoot so as to hit commigro, demigro; sedem mutare. shipwreck, navifragus (poet.). the mark, recte collineare; scopum fe- To shift or escape, evado, effugio. - TO SHIPWRECKED, naufragus. rire. To shoot quite beside the mark, shift wine or other liquors, vinum, etc. SHIPWRIGHT, SHIPCARPENTER, faber na- totà via or toto cælo aberrare. To deplere or decapulare. valis. shoot off a gun. (See Fire.) - To shoot Shift (remedy, expedient, device, &c.), re-SHIRE, provincia, comitatus, ager. -A to death with a gun, sclopeti ictibus con- medium ; consilium, ratio; ars, artifi- shire-mote, comitia comitatûs. ficere. - To shoot through with a weapon, cium, techna, stropha; effugium, late-SHIRK about for a dinner, parasitor. telo transfigere, configere, fodere, per- bra. – I will make some shift, aliquid dis- SHIRT, tunica interula, subucula. fodere. 1 To shoot (pass) a bridge, piciam ; ego aliquid videro. - Is there no To Shirt, induo, tego. sub ponte navicula deferri. shift by which I may escape ? nullone ego SHIRTLESS, inops ; subuculæ expers. Shoot (young sprig), surculus; germen ; pacto effugere potero? - I know not what SHIVER or break in pieces, frango, dif- heres arboris. Of shoots or sprigs, sur- shift to make, quo me vertam, nescio. fringo, comminuo, diminuo, perfringo. cularis, surcularius. — Like a shoot or Neither will you take to those shifts, - He shivered the door in pieces, assula- sprig, surculaceus. To cut the shoots neque tu scilicet eo confugies. - To put tim fores confregit or assulatim foribus of plants, plantas surculare. , [ . one to his shifts, ad incitas aliquem redi- exitium attulit. – To shiver or be shiv- shoot, shot or cast, ictus, jactus; teli jac- gere. - He was much put to his shifts, ad ered to pieces, comminui, frangi, diffrin- tus. inopiam consilii tantum non redactus gi, perfringi. 1 To shiver or quake, SHOOTER of darts, jaculator, jaculatrix. est. - A cunning shift, vaframentum ; horreo; tremo, contremisco. Shiver- The shooter of a lock, seræ obex. ambages, pl. - To make a shift, aliquid ing (quaking), horrens, horridus, tremu- SHOOTING of a star, trajectio stellæ, Cic. utcunque or ægre facere. - He makes a lus. de Div. 1, 1.- Á shooting with darts, poor shift to live, vitam inopem tolerat. SHIVER, subst. fragmen, fragmentum, seg- jaculatio. —To go a shooting or fouling, There is no other shift to be made, neque mentum. - In shivers, assulatim. aucupor. - The shooting forth of trees aliud potest haberi perfugium.- I hope SHIVERING (cutting) to pieces, dissecatio. or plants, germinatio, pullulatio, fruti- I shall make a shift to compass it without - Shivering quaking), horror, trepida- catio. your assistance, id spero me, sine tua tio. — with cold, algor. SHOT, teli jactus or conjectus; ictus; ope, consecuturum. T (under gar- SHIVERY, non compactus, caducus. sclopeti or tormenti fragor ; telum, tor- ment), tunica interula ; indusium. SHOAL (throng), turba, cætus; grex, ca- mentum. –They were within a bow-shot SHIFTING, mutatio, commutatio, permu- terva, examen: (shallows, sandbank), of the top, tantum aberant a summo tatio. - A shifting from one place to vadum; syrtis. quantum semel ire sagitta missa po- another, migratio. SHOCK in battle, congressus, concursus; test. To be out of gun-shot, extra - - - - - - 242 SHO SHU SHR res. - re. - teli jactum esse or stare. - Small absum. - In this my friend came short, or by small shreds, minute, minutim shot (for a gun), pilulæ plumbeæ mino- in hoc meus necessarius fuit inferior. minutatim. Large shot or bullets, glandes They are come short of glory, deficiuntur SHREDDING, concisura. plumbeæ. - A volley of small shot, sclope- gloria. He comes short of his aim, fine SHREW or clamorous woman, mulier cla- torum fragor. || For the rest, see suo excidit. - They came not far short of mosa or rixosa. Shot. our men in valor, non multum nostris SHREWISH, perversa, clamosa. SHOP, taberna; officina. - A back shop, virtute cedebant. - His writings come SHREWISHLY, more clamosæ et petulantis taberna interior, officina postica. A far short of what is rep reported, ejus scripta mulieris. barber's shop, tonstrina. - A bookseller's infra famam sunt. To fall short in SHREWISHNESS, protervitas, petulantia. shop, (taberna) libraria. - A shop well one's expectations, spe or exspectatione SHREWD (sharp, cunning), vafer, subdo- stocked, taberna mercibus varii generis falli; de spe decidere. – To keep one lus, callidus, sollers, argutus, astutus, instructa. - A shop-keeper, tabernarius. short of money, pecuniam alicui parce capitalis. - A very shrewd person, tru- - Of a shop, tabernarius. – To shut up suppeditare or præbere. ly! scitum hercle hominem ! Ter. shop, tabernam occludere. Whose in- SHORTEN, curto, decurto; contraho, in TT (ticklish or dangerous), difficilis, pe- come, if it be lessened by shutting up their anguistum cogere, in compendium redi- riculosus: (bad), pravus, malus, impro- shops, what will it be if they should gere; brevi complecti. – Wilt thou short- bus. be burnt ? quorum si quæstus, occlusis en thy days ? fata abrumpes tua?- TO SHREWDLY, astute, subdole ; argute, calli- tabernis, minui solet, quid tandem in- shorten one's commons, cibum alicui de, sollerter: male, prave, improbe. censis futurum est ? Cic. deducere. a journey, iter contrahere, SHREWDNESS, astutia, sagacitas, subtili- SHORE, litus; arena (poet.). A high itineris compendium facere. Short- tas, sollertia. shore or bank, prærupta ripa.-To come ened, curtus, decurtatus, contractus, in SHRIEK, v. exclamo, ejulo. to shore, navem terre or ad terram ap- compendium redactus. SARIEK, SHRIEKING, ejulatio, ejulatus, plicare ; navem ad aliquem locum ap- SHORTENING, contractio. clamor, exclamatio. pellere. - To set on shore, in litus ex- SHORTLY (in words), breviter, summa, SHRIFT. See Auricular. ponere; terræ reddere. - To nale ashore, ad summam, strictim, summatim : (in SHRILL, canorus, clarus, acutus, sono- in litus subducere. To go on shore, e time), brevi, propediem, non ita din. - rus, argutus; stridulus; aridus (poet.); nave exire or egredi, in terram egredi Shortly after, paulo post, mox, non ita exilis. -Somewhat shrill, argutulus, sub- or evadere, exscensionem in terram fa- multo post. argutulus. To make a shrill noise, cere. - A coming or going on shore, e SHORTNESS, brevitas. - Shortness of breath, acute, argute or rei stridentis instar navi exscensio in litus. - A lce shore, anhelatio, spirandi difficultas; angustia sonare ; stridulo sono aures perstringe- litus vento immune or impervium. spiritus, dyspnea. A shore-bird, hirundo riparia. SHOT (club in reckoning), symbola, col- SHRILLY, acute, argute, rei stridentis in- TT (prop), fulcrum, fultura, statumen. lecta. Shot-free, immunis a symbolis, star. To Shore up, fulcio, suffulcio; fulcro asymbolus : (unpunished), impune. SHRILLNESS, sonus argutus or stridulus. sustinere. Half shored up, semifultus. || See Shot, under Shoot. SHRIMP (fish), squilla minor or fluviati- SHORELESS, sine litore. SHOTE (fish), trutta minor : (pig), ne- lis: (little man), homunculus. See SHORN. See Shear. frendis. Dwarf SHORT, brevis ; curtus; contractus : (in SHOTTEN milk, lac vetustate coagulatum. SHRINE, theca or capsa sacrorum ; ædi- speech), brevis (but see Brief). He SHOUGH, hirsutus canis. cula. breathes short, creber anhelitnis ora qua- SHOULD (ought), debui, deberem, me SHRINK (contract itself ), se contrahere : tit (poet.). This is the long and the oportebat : it is also expressed by (grow less), decresco, minui, deminui. short of it, cujus summa est, quod, etc. tenses of the verb with which it is - To shrink from one's word, tergiver- - Curst cors have short horns, dat Deus joined; as, you should have told me be- sor, fidem datam fallere. - To shrink immiti cornua curta bovi. Though forehand, prædiceres: and very frequent up (v. a.), adduco. To shrink one's Socrates said exceeding well, that it is the ly rendered by the gerund in dum with neck out of the collar, clanculum se sub- nearest and shortest way to glory, for a est; as, you should have begun with yes- ducere or retrahere; aliquid mandatum person to labor that he may in reality be terday's lesson, incipiendum fuit ab hes- detrectare. – To shrink in courage or what he would be thought to be, quam- ternâ lectione. through fear, labasco; timore perculsum quam præclare Socrates hanc viam ad SHOULDER (of a man), humerus: (of a contremiscere. My heart is shrunk gloriam proximam et quasi compendia- beast), arinus. A shoulder of mutton, with grief, animus dolori succubuit. riam dicebat esse, si quis id ageret, ut, armus ovillus or ovinus. – Having great SHRINKER from one's word, tergiversator. qualis haberi vellet, talis esset, Cic. shoulders, humerosus. The shoulder- SHRINKING, contractio. - A shrinking back A short life, vita brevis, exiguum et blade, scapula. A shoulder-slip, hume- from one's word, retractatio, tergiversa- breve vitae curriculum.- A short cut or rus Inxatus. tio. - A shrinking up of the sinews, nervo- way, via compendiaria. Where was To SHOULDER (take upon one's shoulders), rum convulsio, spasmus. the skortest cut, quâ proximum erat iter. aliquid in humeros tollere ; aliquem hu- SHRIVALTY, say vicecomitis munus or - I will be short (in speaking), paucis meris sublevare: (carry so), humeris por- dignitas. absolvam, brevi expediam. To be tare; bajulo. – To shoulder up, fulcio, SHRIVE (confess), peccata sacerdoti con- short, ne longum faciam, ut paucis di- suffulcio; fulcro sustinere. To shoul- fiteri: (absolve), confitentem absolve- cam, ne multa, ne plura, ne diutius te- der a pike, hastam in humerum attollere. neam. - I will be as short as I can, agam BROAD-SHOULDERED, latos humeros ha- SHROVE-TIDE, SHROVE-TUESDAY, dies ge- quam brevissime potero. Short and bens. nialis proximus ante quadragenarium sweet, in nuce Ilias; inest sua gratia SHOUT, clamo, acclamo, exclamo, con- jejunium; Bacchanalia, pl. parvis. - In a short time, brevi, brevi clamo. SHRIVEL, a. rugo, corrugo: - n. rugas tempore, paulo post; post breve or haud SHOUT, s. clamor, acclamatio, exclamatio, trahere, rugari, corrugari. magnum intervallum. Very short, conclamatio. To set up a shout, cla- SHRIVELLED, Vietus; rugosus, corrugatus; perbrevis, perexiguus. - To run over or morem tollere. Shouting or making a macie torridus. rehearse a matter in a short manner, rem noise, clamosus. SHROUD (shelter), tutela, præsidium : breviter summatimque percurrere or re- SHOUTER, clamator. (sheltering-place), tectum, locus ab im- To stop short, in medio cur- SHOUTING for joy, clamor faventium. bre, vento or tempestatibus defensus or su repente consistere or subsistere. SHOVE, impello, trudo. - back, repello.- tutus. TA shroud for a dead body, To speak short, dimidiata verba proferre. forward, propello. – Shoved, pulsus, im- vestimentum mortui. The shrouds - To take one up short, aliquem acriter pulsus, trusus. Shoved away with the of a ship, rudentes majores navis lateri- reprehendere, objurgare, increpare. elbow, cubito submotus. bus catenulis affixi. To keep short or curb, coërceo, cohibeo ; SHOVE (thrust), s. impulsus. TO SHROUD, mortuum vestimento induere. arctius continere. – To become or grou SHOVEL (spade, &c.), pala: batillum - To shroud or cover, tego, operio, too short for one (as clothes), decrescere. fire-shovel, dung shovel): pinna (of a velo, occulto. - The night shrouds the - To cut shorter, putare, amputare, re- water-wheel). - A little shovel, rutellum. earth with shades, terram nox operit um- secare. To turn short, gyro breviori Shovel-board, lusûs genus, quo discos bris. - 1 To shroud or defend, tego, flectere. -- The days were grown shorter, per mensam longam jaculari solent. protego, defendo. dies contractiores erant. To cut short, To Shovel, palà or batillo tollere, auferre SHRUB (little tree), frutex; arbuscula. præcido. Short-lived, caducus, brevis or purgare. A place where shrubs grow, fruticetum, ævi. Short-sighted, myops. To be so, SHOW, &c. See Shew. frutetum; frutectum, Plin. --The sprout- haud longe prospicere posse. Short-SHOWER, pluvia repentina ; imber; ing of shrubs or young sprigs, frutica- winded, spiritûs angustioris, anhelans, nimbus ; pluvia. Plentiful, largus tio. anhelus, suspiriosus, ægre spiritun du- imber. - Fierce, imber vehemens. A SHRUBBY 1 full of shrubs), fruticosus, fru- Short-winged, curtas habens great shower, magnus imber. - During tetosus or frutectosus. To grow shrub- pennas. - To write short-hand, notis ve- a shower, per imbrem. A shower of by, frutico, fruticor, fruticesco. locissime excipere. I have been inform- blood, sanguineus imber. - of stones, la- SHRUFF, scoria, recrementum. ed by several, that he was very expert also pideus imber, Cic. Causing showers, SHRUG or shiver with cold, præ frigore in writing short-hand, e pluribus compe- imbrifer. horrere or tremere. – To shrug up the ri, notis quoque excipere velocissime To Shower down, depluo; nimbos de- shoulders, scapulas attollere. solitum, Suet. To break one's leg short mittere. SHUDDER (shiver), horreo, tremo. off, crus recta linea frangere. To set SHOWERY or full of showers, nimbosus, SHUDDERING, horror, tremor. one a short day, brevem diem dare. - pluvius. – A showery day, dies pluvialis. SHUFFLE (mix together), misceo, com- Short of, or on this side, cis, citra. - Short -- Showery weather, pluvia tempestas, misceo. To shuffle cards, chartas mis- of eighteen years old, intra decem et octo coeli status imbrifer. T To shuffle and cut, tergiver- annos. How much soever they fly be- SHRED, v. præseco, concido. sor, cavillor ; callide et fraudulenter yond or short, quamvis ultra citrave per- minute, minutim or minutatim conci- litigare, cunctari or moras nectere. volent. - To be or come short, deficio. dere. - Shred small, minute concisus. T To shuffle along, accelerato et tremulo I come far short of him, ab eo plurimum SHRED of cloth, panni segmentum. - In gradu incedere. – A shuffling gait, ac- - - - re. - - - censere. - - - - - cens. - - - cere. - small, 243 SIC SIG SID I fear verse. veo. - - - - - - The - - - - - - - - - - celeratus et tremulus gradus. — TOSICKLINESS, valetudo tenuis or minus tes sequi; ab or cum aliquo stare. (See shuffle off a fault to another, culpam in commoda or non firma. above, to be on one's Side.) - He may alium rejicere or transferre. - To shuf- SICKNESS, morbus, ægrotatio, ægritudo; have the people to side with him in it, se- fle a troublesome business off himself, se a adversa or incommoda valetudo. - The cundo id facere populo possit. difficili or periculoso negotio extricare green sickness, morbus arquatus or vir- Suding with, partium studium. or expedire. gineus ; chlorosis. Contagious sick- this siding with them will be a great blou SHUFFLER (shuffling fellow), tergiversator, ness, contagium, morbus contagiosus. to us, timeo ne eorum amicitia nobis homo fallax or fraudulentus. The falling sickness, morbus comitia- plurimum obsit. SHUFFLING (knavery), fraus, dolus. – A lis, epilepsia. To be troubled with it, TO SIDLE (go sidling), corpore inclinato slufting or mixing, mistura or mixtura. morbo comitiali laborare. The sick- or gradu vacillante incedere. - Sidling, - A shuffling or boggling, tergiversatio, ness or plague, pestilentia. To recover corpore inclinato or gradu vacillante cavillatio ; callida et fraudulenta liti- from a sickness, ex morbo convalescere, ambulans. gatio or cunctatio. evadere, levari, recreari; ex incommo-SIDELONG or SIDEWISE, adj. obliquus; SHUFFLINGLY, astute, callide, dolose, da valetudine emergere. Recovering transversus: - ado. oblique ; trans- fraudulenter ; accelerato et tremulo from sickness, convalescens. — To re- gradu. lapse into sickness, in morbum recidere SIDERAL, sideralis. SHUN (avoid), fugio, effugio, aufugio, de- or de integro incidere. – To counterfeit SIEGE, obsidium, obsidio, obsessio, cir- fugio, vito, devito, evito, declino; ca- sickness, valetudinem simulare. - To cumsessio; conclusio. - All materials Which may be shunned or avoid- catch a sickness or distemper, morbum for a siege, omnis oppugnandi oppidi ed, evitabilis. That cannot be shunned aliquem contrahere. The sickness in- apparatus. – A mock-siege, oppidi si- or avoided, inevitabilis. - Shunning, fu- creases, morbus or valetudo gravescit or mulatum obsidium. - To lay siege to a giens, etc., vitabundus. ingravescit, crescit. town, oppidum obsīděre, obsidione cin- SHUNNING, S. vitatio, devitatio, evitatio, SICKLE, falx, falx messoria. gere, obsidionem urbi inferre. - To declinatio. SICKLEMAN, SICKLER, messor. break up or raise the siege of a toron SHUT, 0. a. claudo; operio : - v. n. SIDE (lateral part), latus : (any surface), (cease to besiege il), obsidione absistere, claudor, operior. - To shut in, includo, pars: (quarter), pars; regio: (party), obsidionem solvere : drive the besiegers concludo. - Evening shuts in, advespe- pars, partes; causa. Of the side, late- from it), oppidum obsidione liberare or rascit. out, excludo; aliquid alicui ralis. On the side, laterarius. The ex obsidione eximere. To take a town interdicere, præcludere. - up, claudo, side of a country, ora, regio. - of a leaf, by siege, oppidum obsidione capere or occludo, præcludo, (close up); obsero (bar pagina, paginula. — of a river, ripa. expugnare. -To sustain, endure or stand ap); obsigno (seal up). He shut him- He lays himself down by the river's side, a siege, obsidionem sustinere. To be self up in his study, in bibliotheca se propter aquæ rivum procumbit. The freed from a siege, obsidione levari, libe- abdidit. To shut up a shop, tabernam side or brim of a thing, margo. rari, eximi. Of a siege, obsidionalis. occludere. - To shut up shop (leave off side or sea-side, litus. The side of a - A crown given to him who had raised a trade), foro cedere. || See Close. bed, sponda. — of a hill, clivus, collis siere, corona obsidionalis. SHUTTER, foricula (for half a window). declivitas. - He had a pain in his side, SIFT, cribro, cerno, excerno. – To sift or SHUTTING or penning up, conclusio in arc- latus ei condoluit. — He died of a pain in winnow corn, frumentum ventilare or tum. - A shutting out, exclusio. The his side, lateris dolore consumptus est. eventilare; frumentum cribro decutere. shutting in of the day, crepusculum ves- - He was always at his side or elbow, -To sift out or search into a matter, ex- pertinum. semper illius lateri adhærebat. To sit cutio ; exquiro, perquiro; pervestigo, in- SHUTTLE, radius (textorius). by one's side, ad alicujus latus sedere.- dago, scrutor. - He has sifted out the SHUTTLECOCK, cortex pennatus. To lie by one's side at table, alicui accu- whole matter, exquisivit rem omnem. SHY (cautious or wary), cautus: (disdain- bare. - To walk at one's side, a latere I have sifted out, and inquired into the ful), fastidiosus, fastosus, superciliosus; alicujus incedere. - To turn one's self whole affair, as far as I could, scrutatus aversus : (apt to start or be frighted), pa- on one's side, latus submittere. The sum, quâ potui, et quæsivi omnia. - vidus, timidus, meticulosus, trepidus. front side, pars adversa; frons. The Sift me as much as ever you please, - A shy or unfriendly look, vultus mi- back side, pars aversa ; tergum. (See percunctare a terrâ usque ad cælum. nime fraternus. — A shy lady, mulier Backt.). - On or from this side, hinc. - Sifted, sifted out or discovered, patefac- speciem castitatis or modestia nimis On this side of, cis, citra. - On or from tus, retectus, cognitus. affectans. To be shy of a person's com- that side, illinc. Or that side of (he- SIFTER, qui or quæ cribrat. pany, alicujus aditum, sermonem, con- yond), trans, ultra. On every side, on SIFTING (searching into), investigatio, gressum fugere (connected, Cic.); adi- all sides, quoquoversus; omnibus par- pervestigatio, indagatio, scrutatio. tum alicujus sermonemque defugere. tibus; undique; ex omni parte. On 11 Sifting, Siftings (refuse sifted out), ex- To look shy upon one, frigide aliquem all sides (to every part), quoquoversus; cretum, recrementum. excipere. in omnes partes. - On both sides, hinc SIEVE, cribrum. - A little sieve, cribel- SHYLY, caute; timide. atque illinc, hinc illincque; utrimque; lum. - A meal-sieve, eribrum farinari. SHYNESS, cautio; fastus, fastidium; ti- ultro citro(que); utrobique ; utroque um. - A sieve-maker, cribrorum fabri- miditas; modestia affectata. (to both sides): ab utroque latere (on cator. Of a sieve, cribrarius. SIBILANT, sibilans. both sides, laterally). - Many words pass- SIGH, v. suspiro, geno. SIBYL, sibylla. ing on both sides, multis verbis ultro ci-SIGH, s. suspirium ; gemitus. - A deep SICE (at dice), senio. troque habitis. There are very many sigh, altus or ingens gemitas. TO SICK, æger, ægrotus, male se habens, things to be said or alleged on both sides, fetch a deep sig, ab imo pectore suspiri- adversà valetudine laborans. - of a lin- permulta in utramque partem occur- um trahere. gering disease, morbo corporis diutino runt. - A Jack on both sides, qui leva SIGHING, suspiritus. affectus. Sick at stomach, cardiacus, dextrâque æque utitur. On the inside, SIGHT faculty of seeing), visus; cer- stomachicus. - To be taken or fall sick, intus. On one side and the other, ultro nendi or videndi facultas: (vier), visus, Sicken, morbo or valetudine affici, tenta- citroque. On the outside, extrinsecus. conspectus, aspectus, obtutus, respec- ri, corripi, morbum nancisci; in mor- On neither side, neutro. On the oth- tus: (show), spectaculum ; pompa (pro- bum cadere, incidere, delabi, in adver- er side, contra ; e contrario. To go on cession); species. The sight of the sam valetudinem incidere, morbo im- the other side, aliorsum ire. — By the side eye, oculi acies. - Dimness of sight, in- plicari, opprimi; languesco. - danger- of, juxta, prope, propter, secus. Ву firmitas oculorum, hebes acies oculo- ously, in periculosum morbum implica- the way-side, secus or juxta viam. On rum; hebes acies mentis, mens tarda, ri. He became very sick, graviter the east, west, north, south side, ab oriente, (fig.). - Quickness of sight, acies ocu- ægrotare cæpit. – To he sick, wgroto, ab occidente, a septentrione, a meridie. lorum, visus acer; perspicacitas, (fig.). ægrotus sum, in morbo esse, morbo - On the side of the Sequani Gaul is Will you not out of my sight, fngin' laborare or affectum esse, valetudine bounded by the Rhine, ab Sequanis, etc. hinc? -I know him by sight, de facie affectum esse, morbo vexari or con- - On the father's, mother's side, a patre, novi. - You should get out of their sight, flictari, iniqua valetudine conflictari; a matre; paterno, materno genere. concederes ab ore illorum. - In the sight morbo languere. Very, graviter or A blind or weak side, vitium. To be on of the world, in omnium conspectu ; pa- gravi morbo ægrum esse. Danger- one's side or of his party, alicujus or ali- lam.- I wish I could get the sight of him, ously, periculose aegrotare. unto death, cujus partis esse; cum aliquo esse, fa- mortifere ægrotare. — slightly, leviter ipsum gestio dari mî in conspectum, Ter. . cere, stare; ab aliquo stare. - A captain - At first sight, aspectu primo, prima ægrotare or ægrum esse. . To be sick in on Pompey's side in the civil war, bello ci- specie or fronte. To avoid the sight of bed, ex morbo cubare ; lecto affixum vili Pompeianarum partium centurio. one, alicujus conspectum fugere. When he lay sick of a grievous This is all on my side, hoc totum a me be present in sight, in conspectu astare ; distemper, hic quum jaceret morbo con- est. · The authority of the learned is on coram or præsto adesse. To come in fectus gravi. - To make one sick, mor- my side, auctoritas doctissimorum homi- sight, appareo. To enjoy the sight of a bum alicui afferre, valetudinem adver- num nobiscum facit. - I fear for our sam alicui creare. To be sick or weary person or thing, alicujus or rei alicujus side, nostræ parti timeo. - Now one side conspectu frui. - To keep siglit of one, of a thing, aliquid egre or moleste fer- had the better, now another, vario Marte oculis aliquem consequi. To have a re; aliquid iniquo animo pati. - We pugnatum est. He gave sentence on thing in sight, aliquid prospicere or pro- are all sick of the world, tædet omnes nos our side, secundum nos litem dedit or cul intueri. To lose the sight of a per- vitæ. - To be sick at heart, ab animo judicavit. You speak on my side, me- son or thing, alicujus or rei alicujus ægrum esse. am causam agis. To speak on one's conspectum amittere. We lost sight To SICKEN. See to be taken Sick. side, or plead for him, pro aliquo verba of him, ipse ocnlis ereptus erat, Ov. SICKish, male se habens, incommodå va- facere. – To change sides, fidem mu- We lost sight of the ship, navis e con- letudine laborans. tare. To take a person out SICKLY (apt to be sick), morbosus, vale- Side, adj. sometimes laterarius; sometimes of one's sight, aliquem e conspectu ab- tudinarius, ad ægrotandum proclivis; obliquus; sometimes a latere veniens. ducere. To vanish out of sight, eva- infirmus, imbecillus. — A sickly time, To SIDE with a person (take his side or be nescere, e conspectu evolare or auferri. fempus quo plurimi ægrotant. on his side), alicui favere ; alicujus par- - When fortune is no longer favorable, - - - - - То esse. spectu evolavit. 244 SIG SIN SIM - - - re. - - - crum. all our friends vanish out of sight, simul T (having great force or weight), SIMMER (begin to boil), fervescere, lente ac fortuna dilapsa est, amici devo- magni momenti or ponderis, magnam bullire. Jant omnes. He suddenly vanished out vim habens. SIMNEL, Jibum, collyra, striblita. of sight, repente e conspectu ablatus est. SIGNIFICANTLY, significanter, clare, pla- SIMONY, munerum ecclesiasticorum To keep one's self out of sight, lateo; ne, aperte, perspicue. nundinatio; simonia. hominum conspectum fugere, lucem fu- SIGNIFICATION (foreshowing), significa- SIMONIACAL, ad munerum, etc. pertinens. gere.--- He keeps out of sight, non compa- tio; denuntiatio. T The significa- SIMPER (smile), v. subrideo, arrideo, re- ret; nusquam apparet. The sight tion or sense of a word, verbi signi- nideo. - He gently simpered to me, mihi of a cross-bor, scutula. ficatio; verbi vis, potestas. This is leviter arrisit. SIGHTED. - Dim-sighted, hebes, caligans, the signification of these words, his ver- Sumper (smile), s. risus levis. lusciosus, luscinus. Quick-sighted, bis hæc subjecta notio est. - A word SIMPLE (pure or unmixed), simplex, pu- acute cernens, acri visu: fig., perspi- of a plain and easy signification, verbum rus, sincerus, merus: (single, not tro or cax, sagax. Quick sightedness, visus facilem habens intellectum. - A word more), unicus, solus, simplex: (harm- acerrimus. - Short-sighted. See Short. of doubtful signification, verbum ancipi- less, innocent), innoxius, innocuus, in- SIGHTLESS, cæcus, lumine captus. tis, incertæ, dubiæ significationis. nocens : (plain, without ornament), sim- Sightly, speciosus, spectabilis, aspectu SILÉNT, tacitus, silens; taciturnus. plex, inornatus; sine ornatu : (sincere, decorus. Very silent, statuà taciturnior. - To be downright, honest), simplex, incallidus, SIGIL, sigillum. silent or leave off speaking, obticeo, con- integer, probus, sincerus; sine fuco et SIGN (token), signum, indicium, argu- ticeo. fallaciis : (silly), stolidus, stupidus, fa- mentum; nota; insigne; significatio.SILENTLY, tacite. tuus, stultus, insipiens. - A simple or He gave me a sign with his eyes, that ! SILENCE (holding one's peace), reticentia ; silly thing, res nihili, frivola, vilissima, should not mention his name, oculis mihi taciturnitas: (stillness, state of silence), levissima. – A simple fellow, Simpleton, signum dedit, ne se appellarem.- silentium. - His silence proves the fact, fatuus, ineptus, insulsus; homo crassi These are signs that she will do well, hæc malam esse causam silentio confitetur. ingenii. sunt signa ad salutem. He shows by Silence seldom does harm, non ulli ta- SIMPLES (in medicine), herbæ simplices, signs what he wishes, signis indicat quid cuisse nocet. - Deep or profound silence, res herbaria. - Knowledge or skill in velit. - He spoke by nods and signs, nutu altum silentium. - To keep silence (be simples, herbaria scientia. et signis loquebatur. To give a sign silent), sileo, taceo: (make silent), audi- To SIMPLE or to go a simpling, rei her- or make signs, significo, signis indicare ; entiam or silentium facere. - To break bariæ or herbis colligendis operam da- oculis, nutu, etc. signuin dare. - Tó silence or begin to speak, silentium rum- give one a sign of dissent to a thing, ali- pere, (loqui) incipere ; profari. - To bid SIMPLENESS, SIMPLICITY, simplicitas, sin- quid alicui abnuere. 1 (print or or call out for silence, silentium fieri ju- ceritas, integritas. - 1 Simpleness in footstep), vestigium. 1 (presage of bere. - To pass over in silence, silentio understanding or wit, insipientia, inep- what may happen), signum, omen, præsa- præterire, transire, prætermittere. tia, stultitia; fatuitos, insulsitas. gium. - If the sun be clear, and not over Neither will the character of the actor al-SIMPLER, SIMPList, rei herbariæ or artis hot, at its first rising, it is the sign of a low me to pass the action over in silence, botanicæ peritus. fair day, sol purus oriens, atque non fer- neque enim persona umbram actæ rei SIMPLETON. See a Simple fellow. vens, serenum diem nuntiat. This is capit, Paterc. - To put one to silence, os SIMPLY (sincerely, unfeignedly), simplici- a sign, hâc re significatur.- A good or alicui obstruere, occludere ; mutum ali- ter, sincere, aperte; sine fuco et falla- promising sign, bonum signum or omen; quem reddere. - He that causes silence ciis : (plainly, without ornament), simpli- ostentum felix. - A bad or ill sign, ma- to be kept, qui jubet silentium. - Silence ! citer; nullo ornatu, sine exornatione: lum signum or augurium ; ostentum au! st! (foolishly), inepte, insulse, insipienter, turpissimum. - A sign in the heav-TO SILENCE, alicujus linguam retundere; dementer. - To act or deal simply or sil- ens, sidus, signum cæleste. 1. А comprimo; refuto. - Silenced, cui os ob- lily, ineptio; ineptias agere, facere, di- sign manual, syngrapha, chirographum. structum est. cere. - To look simply or sillily (be put - 1 (of a shop or house), titulus ; in- SILIQUOSE, SILIQUOUS, siliquosus, out of countenance), rubere, perturbari, signe. - At the sign of the bulls' heads, ad Col. rubore suffundi; frangi. capita bubula. - A sign-post, tituli ful. SILK, sericun, bombyx; serica, bom- SIMULATION, simulatio. bycina, (n. pl.); fila bombycina (silk SIN (a sin), peccatum, delictum; flagi- To Sign one's name to a thing, nomen su- threads). - Raw silk, sericum nondum tium ; nefas: (sins), peccata : (sinful- um notare alicui rei; nomen suum rei textum. - Of silk, sericus. - Covered or ness), impietas, improbitas. - Original subscribere or aliquid subscribere (con- clothed with silk, sericatus. - A silk man sin, labes Adami posteris ingenita. - firm by his signature). – To sign one's or one dealing in silk, negotiator sericari- Mortal or deadly, peccatum mortiferum. name, nomen subscribere or subnotare. us. - A sill-shop, sericorum or bomby- – Venial, error, peccatum or delictum SIGNAL (remarkable), adj. notabilis, insig- cinorum officina. - A silk-weaver, seri- leve. - A sin-offering, sacrificium piacu- nis; singularis; celeber, illustris, clarus, corum textor. - A silk-worm, bombyx. lare. præclarus, eximius, inclytus. SILK, SILKEN, sericus, holosericus, bom-To Sin, pecco, delinquo, delictum admit- SIGNAL, subst. signum ; symbolum ; tes- bycinus. — A silk garment, vestis serica tere or committere; a lege divinâ dis- To give a signal, signum edere ; or bombycina. cedere ; leges divinas rumpere, perfrin- dato indicio significare. - To give the SILKY, mollis ; flexibilis. gere, violare. signal for the attack, signum dare. SILL of a door, limen (inferius). Sunful, impius, flagitiosus, improbus. TO SIGNALIZE, insignio. To signalize SILLABUB, oxygala. SINFULLY, impie, flagitiose. one's self, re aliquà bene gestà clarum SILLY, excors, vecors, ineptus, insulsus, SINFULNESS, iinpietas, improbitas, scelus. se reddere ; famam or existimationem amens, demens; absurdus, deridicu- SINLESS, integer, sanctus. præclaram colligere; præclaro facinore lus. – Very silly, perridiculus. - Some- SINLESSNES3 of life, summa morum probi- magnam laudem consequi.- He had sig- what silly, subinsulsus. - A silly fellow, tas; vitæ sanctitas. nalized himself in the expedition to Britain, asinus, plumbeus, caudex, stipes, de- SINNER, qui peccavit or deliquit (that has in expeditione Britannica multa ac egre- mens, insulsus ; futilis; stolidus. — A sinned); homo impius, etc. sia fecerat, Eutr. - At that time the Ro- silly action, inepte factum. SINCE (seeing that), cum or quum, quan- man bravery signalized itself in every re- SILLILY, inepte, insulse, absurde, demen- do, quandoquidem, quia, quoniam, si- spect, omnem in partem Romana virtus ter. - Very sillily, perridicule. quidem. - Since these things are so, you tum se approbavit, Flor. Signalized, SILLINESS, vecordia, amentia, dementia, ought to be the more watchful in this affair, celeber, illustris, insignis propter ali- ineptia ; insulsitas ; desipientia, futili isthæc quum ita sint, tanto magis te ad- quid. tas. vigilare oportet. - The profession of poe- SIGNALLY, insign.ter. SILT, limus. try is of very long standing, since Homer SIGNATURE, nominis subscriptio; nomen SILVAN, silvestris. lived before the building of Rome, anti- subscriptum or subnotatum. - Sig- SILVER, argentum. - Good silver, argen- quissimum est genus poëtarum, siqui- nature (among printers), litera scheda tum probum. - Fine silver, argentum dem Homerus fuerit ante Romam con- index. excoctum, purgatum, purum, obruxsum. ditam. SIGNER, qui aliquid subscribit. Graved or chased silver, argentum cæ- Since (from that time), cum or quum; SIGNET, sigillum; symbolum (signet- latum or signis asperum. Wrought quod ; postquam : sometimes by a, ab, ring). -- The privy signet, sigillum pri- silver, argentum factum. Coined, ar- ex, post: (before the time, ago), abhinc, vatum. gentum signatuin. - Unwrought silver, ante. It is some while since I went from SIGNING, nominis subscriptio. argentum infectum.- Dross of silver, home, jamdudum factum est, quum abi- To SIGNIFY (mean), significo, valeo. - He argenti scoria. -- of silver, argenteus. vi domo. - This is the third day since 1: does not rightly understand what this word Silver foam, argyritis, lithargyros, heard, tertius hic dies est, quod audivi. signifies, hoc verbum quid valeat, non helcysma. - A silver-smith, faber argen- - He has not appeared since, ab eo tem- videt. (notify or declare), nuntio, tarius. - Full of silver or mixed with sil- pore non comparuit. - What has been significo, declaro; denuntio ; notum fa- ver, argentosus. done since, I have not yet heard, eiteriora cere : (avail), see Avail. - Il signifies SILVER, adj. argenteus. nondum audivi. – Since the death of Clo- nothing to relate, supervacaneum est re- To SILVER a thing over, aliquid argento dius, ab interitu Clodii. - Since that day, ferre, Sen. 1 (presage or foretell), obducere. Silvered or silvered over, ar- ex illo die. - Since the world hegan, post præsagio, prænuntio, prædico; signifi- gentatus, argento obductus. homines natos ; ab orbe condito. -- Ex- co, portendo. SILVERLING (silver coin), siclus. er since, jam inde ab. Since the foun- SIGNIFYING, significatio, significatus, de- Silvery, argento similis. dation of Rome, ab urbe condita, post ur- nuntiatio, declaratio, prædicatio. SIMILAR, similis, assimilis, consimilis. bem conditam.- Since I was a child, a SIGNIFICANCY, SIGNIFICANCE (force or SIMILARITY, SIMILITUDE, similitudo; cog- puero, a pueritiâ, a teneris unguiculis. weight), vis, momentum, pondus : natio. - 1 (simile), similitudo, simile: – It is seven years since he died, abhinc (meaning), significatio, vis. (parable), collatio, parabole. septem annos or annis mortuus est. SIGNIFICANT of (signifying, denoting), sig. SIMILE. See the last word. It is ten years since he died, abhinc decen- nificans, denotans, clare exprimens. SIMILARLY, similiter. nium or decem annos mortuus est.- 157 245 5 N -- - sera. - - - SIN SKI SIT -- nos. - assessor. - - sus. - -- - - - nere. - - nere. - - - - - - Fijteen years since, hinc quindecim an- dam altitudinem depressa est. To one's bed, in lecto residere. How Some years since, aliquot ante sink to the bottom, ad fundum subsidere, does the wind sit? unde flat ventus ? - annis. Two months since, ante duos fundum petere. To sink or fall in To continue sitting, persedeo. — The coat menses; jam sunt or exacti sunt duo courage, animo labare or labascere. sits well, vestis bene sedet. - The shoes, menses. - Long since, jampridem, jam- His courage sinks, vanquished by a single calcei ad pedes apti sunt. dudum, quondam. - Not long since, nu- word, how soon ! labascit, victus uno SITTER, sessor. - with another, consessor, per, paullo ante, haud ita pridem. - A verbo, quam cito! Ter. - To sink or very little while since, nuperrime. – How penetrate into, penetro. — Nothing sinks SITTING (state of being seated), sessio. - long since ? quamdiu ? quam dudum ? more into my mind, nihil in animum at table, accubatio, accubitus. - A sit- quam pridem? magis penetrat. - To sink through (as ting by, assessio. - A sitting (as a com- SINCERE, sincerus, probus, verus, sim- liquor), permano, permadeſacio, perfluo. missioner), consessio, assessio; conses- plex, ingenuus, candidus; purus; - To sink (act.) a ship, navem deprime- Of or belonging to sitting, sessilis. castus. re, opprimere, mergere, demergere.-TO SITE, situs. SINCERELY, sincere, simpliciter, ingenue, sink of itself (as a ship when it has sprung SITUATE, SITUATED, situs, positus, collo- integre, candide, haud ficte; sine fuco a leak), sidere. - His ship, being struck catus. - To be situate near, adjaceo. et fallaciis; ex animo. by a boak, began to sink, navis rostro per- SITUATION, situs, positio, positura, sedes. SINCERE NESS, SINCERITY, sinceritas, pro- cussa cæpit sidere, C. Nep. — To sink They were secured against an enemy, bitas, integritas, ingenuitas, simplici- under its own weight, mole sua ruere. not only by their walls, arms, and number tas; religio; candor. To sink one's credit, fidem labefactare or of men, but much more by the rough situa- SINECURE, munus (luculentum atque) imminuere. Tó sink one's principal tion of the place, muniti adversus hostes omni labore vacuum. money, sortem alienare. To make to non manibus modo, et armis atque SINEW, nervus. Money is the sineros sink under the burden of, opprimo, obruo. viris, verum etiam multo magis loco- of war, nervi belli pecunia. - A con- - To sink, as paper, &c., imbibo. — To ruin asperitate, Sall. You have de- traction or shrinking of the sinews, ner- sink or destroy, perdo, disperdo. TO scribed the situation of countries and vorum contractio. - A distention of the sink other people's money, aliorum pecu- places, tu sedem regionum, locorum sinews, nervorum distentio or intentio. niam prodigere or in usus privatos con- aperuisti, Cic. - A little sinew, nervulus. vertere. - To sink or grow less, decres- SIX, sex, seni. — The six at cards or sice SINEWY, nervosus. cere, deminui, imminui. – To sink in point at dice, senio. - Sic times, sexies. SING, cano; canto, decanto, modulor. one's fortune, fortunis imminui. TO To yield six for one, sena reddere. - A bird that can sing and won't sing must sink one's spirits, frangere. Even Of six, senarius. - Six-fold (in quantity), be made to sing, peragat violenta potes- cowards may boast after a victory; but sexies tantum, quam quantum, etc. tas, quod tranquilla nequit. - To sing bad success sinks the credit of the brave The space of six years, sexennium. harmoniously, modulate canere. - piti- themselves, in victoria vel ignavis glo- Six score, centum et viginti. -Six hun- fully or sorrily, absurde or inepte ca- riari licet; adversæ res etiam bonos de- dred, sexcenti. - Six hundred times, sex- To sing to the flute, to a stringed trectant, Sall. - To sink or waste away centies. The six hundredth, sexcen- instrument, ad tibiam, ad chordarum by sickness, contabescere. tesimus. - Six thousand, sex millia, sex- sonum cantare. - To play on the lyre Sink (drain), s. sentina, latrina; emissari- ies mille. - The six thousandth, sexies and sing to it, psallo. – To sing ballads um; colluvies; colluviarium, Vitr. millesimus. about the streets, in triviis carmina ca- common sink or common sewer, cloaca, SIXTEEN, sexdecim. — Sixteen times, sex- nere, disperdere. - To sing before, præ- cloaca publica. - The sink of a kitchen, decies. The sixteenth, decimus sextus. cino. - To sing between, intercino. То wash-house, &c., lavatrina, latrina. - A Sixth, sextus. - For the sixth time, sex- sing as a nurse to a child, lallo. То sinl-hole, ostium cloacale. tum. - The sixth part, the sixth, (pars) sing bass, gravis cantûs partes susti- SINKING in one's worldly circumstances, or sexta. The sixth part of an as or two treble, acuta or summâ voce a decayed fortune, fortuna inclinata, for- ounces, sextans. canere. - To sing often, cantito. - To tunæ adesæ ; opes accisa or pæne ex-Sixty, sexaginta ; sexageni, decies seni. sing a part with others, concino. - To haustæ. - The sinking or falling in of - Of sixty, sexagenarius. — Sixty times, make an end of singing, decanto. - To the ground, as in earthquakes, labes agri. sexagies. — The sixtieth, sexagesimus. sing always in the same tune, eandem SINOPLE, SINOPER, terra Pontica ; Si-SIZE (bigness), moles, magnitudo: (meas- cantilenam semper canere. another nopis. - Of sinoper, Sinopicus. ure), mensura, modus. To take the tune, palinodiam canere; stilum in- SINUOUS, sinuosus. size of, metior, admetior, dimetior. vertere. - To sing a person's praises, Sinuosity, rei sinuosa qualitas. T (for smearing), aqua, cui glutinum laudes alicujus carmine or carminibus SIP, v. sorbillo ; gusto, degusto. admistum est. celebrare. - Singing boys or choristers, Sir, s. sorbillum, sorbitio. To SIZE (smear over with size), glutine e pueri symphoniaci. - A singing man, SIPPING, sorbitio. corii segminibus facto illinere. – To cantor, cantator. - A singing woman, SIR (in address), domine. TAs the size or war thread, filum cerare or ince- cantrix, cantatrix. title of a knight, it is rendered by eques, SINGER, cantor, cantator. — of the descant, and placed after the Christian and sur-SIZABLE, justæ molis or magnitudinis. incentor. name, as, sir John Barnard, Johannes SIZER or servitor, serviens. SINGING, cantio. - A sweet singing, har- Barnard, eques. Sizy, glutinosus. monia. - A singing together in one tune, SIRE, pater, genitor. — Like sire like son, SKAÍN of thread, fili volumen or glomus; concentus, concentio. A singing-mas- mali corvi malum ovum. filum in pilam convolutum. ter, musices professor. A singing- SIREN, Siren. SKATE (fish), squatina, raia lēvis. place, odeum. SIRRAH (when used as an interjection of IT Skates, soleæ ferrata. SINGE, ustulo. - hogs, ustulando porcos calling to), heus tu: (when as a word of To SKATE, soleis ferratis per glaciem depilare. reproach), stulte, improbe, nequissime. transcurrere. SINGLE, simplex ; singularis, unicus; SISTER, soror; soror germana (it may be SKEAN (knife), culter. singulus, Sen. - To lead or live a single only by the same father). - A little sister, SKELETON, compages ossium. - He is life, vitam cælibem agere. - A single sororcula. A husband's sister, glos. a mere skeleton, vix ossibus hæret. person, celebs (see Celibacy); viror A sister's child, filius or filia sororis. SKEPTIC. See Sceptic. femina conjugii expers. A single-Of a sister, Sisterly, sororius. SKETCH, s. adumbratio ; exemplar. hearted person, homo probus, integer, SISTERHOOD (duty of a sister), sororis offi- To SKETCH, imperfecte describere, deli sincerus. cium: (society of women), feminarum neare ; adumbrare. To SINGLE out, seligo, secerno, excerpo. sodalitium. SKEWER, festuca. SINGLENESS, simplicitas, sinceritas, in- SIT, sedeo (the state ; for the act, see To To Skewer up meat, carnem festucis col- tegritas. Seat one's self). - To sit by, assideo; ligere. SINGLY, singulatim, sigillatim, singilla- accubo (recline by). - He sat by me at SKIFF, cymba, scapha. A little skiff, tim. table, propter me accubuit (reclined). - SINGULAR (belonging to one only), sin. cymbula, scaphula. To sit down (seat one's self), considó. -SKILL, SKILFULNESS, ars, peritia ; gularis, unicus, simplex: (particulur), To sit down before a town, ad oppidum prudentia ; scientia. - I will try my skill, singularis, peculiaris : (rare, excellent), consistere, oppidum obsidere. - To sit experiar quid possim. - His skill is alike singularis, egregius, eximius, clarus, or cling fast, adhæreo. - To sit close at in both, par est in utriusque facultate. præclarus, præstans : (odd), mirus. work, operi diligenter incumbere, assi- We have got skill by experience, usu The singular number, numerus singu- dere. - To sit as a hen, ovis incubare. periti sumus. laris. — A singular person, mirum caput; - To sit round about, circumsideo. SKILFUL, SKILLED, peritus, expertus, gna- homo qui in multis rebus ab aliorum To sit together, consideo. - To sit in rus, callidus, callens, doctus; prudens; more plane discedit. the sun, apricor. To sit still, quiesco: sciens, scitus. Hermes skilful in all SINGULARITY, insolentia ; rerum a com- (do nothing), nihil agere, vitam otiosam sorts of arms, Hermes omnibus eruditus muni usu abhorrentium affectatio. degere. To sit up or watch, vigilo. armis, Mart. Skilful in ill, ingeniose To SINGULARIZE, singula distinguere or He sits up till day-light, ad ipsum mane nequam. — Skilful in the law, juris peri- recensere. vigilat. - To sit up later than one's usual tus. To be skilful, calleo, intelligo. SINGULARLY, singulariter, unice, præci- hour, præter consuetudinem nocte vigi- SKILFULLY, perite, erudite, gnare, callide, pue, exquisite. lare. To sit up talking good part of docte. SINISTER (unlucky), sinister, mali omi- the night, sermonem in multam noctem SKILLESS, imperitus. nis: (unlawful, unjust), iniquus, injus- producere, Cic. To sit upon, insideo. SKILLET, ahenum minus; authepsa. tus, minime justus, malevolus: (ab- To sit upon life and death, de capite SKIM, despumo; spumam eximere. - surd), absurdus. alicujus quærere. I with two others sat To skim milk, lactis florem eximere er SINISTERLY, inique, injuste ; malevole; upon the trial of a friend for life and death, colligere. 11 To skim or pass lightly absurde. SINK or sink down, v. sido, desido, con- super amici capite judex cum duobus over, leviter aliquid perstringere. aliis fui, Gell. sido, subsido; labo, procumbo. They are now sitting SKIMMER, cochlearis genus ad liquores The upon me for life and death, meo nunc despumandos accommodatum. earth sunk prodigiously, terra in miran- fiunt capiti comitia. - To sit upright in SKIN, cutis, pellis. - He is nothing haul - rare. - , , - - - - - 246 SKY SLE SLA - - flesh, - - - cere. - - esse. laxius regere. sus. - - skin and bone, ossa atque pellis totus Skyey, Skyrsh, æthereus. Sky-blue, To SLATE (cover with slate), tegulis e est. - As full as his skin could hold, dis- cæsius. lapide fissili factis obtegere or conster- tentus. A little skin, cuticula, pellicu- SLAB (among sawyers), asser materiæ ex- nere ; tegulas, etc. tecto imponere. la. - The foreslin, præputium. - The timus. A marble slab or hearth, focus SLATER, qui tegulas, etc. tectis imponit; skin of a beast, corium, tergus. - A skin e marmore factus. qui tegulas e lapide fissili facit. of parchment, pergamena scheda. - The SLABBER (spill), madefacio; aqua, vino, SLATTERN, mulier sordida, improvida, outward skin of the brain, membrana etc. conspergere. - To slabber or drivel. male ornata. cerebrum amiciens ; dura mater (tech- See Slaver. SLAUGHTER, cædes, clades, strages; nical). The inrard, pia mater (techni- SLABBERER (one who spills), qui or quæ trucidatio; occisio. - A general slaugh- cal). Coming between the skin and the madefacit. ter, internecio. - Man-slaughter, homi- intercus. That often changes his Slabey, madidus, cænosus, lutosus. cidium. - To make an utler slaughter, ad skin or form, versipellis. Having a SLACK, laxus, remissus : (slow), lentus, internecionem usque delere. - A great thick skin, callosus. - Of the skin, cu- tardus, segnis; piger: (careless), remis- slaughter being made on every side, cum ticularis. The skin or husk, follicu- sus, negligens. He is too slack in re- ab omni parte cæderentur, Liv. - A lus. quital of kindness, ad referendam gra- slaughter-house, laniena. To SKIN (take of the skin), cutem, pellem, tiam tardior est. Seeing I have so long SLAVE, servus; mancipium ; verna; me. corium detrahere; pelle or corio exuere. been slack in paying that gentleman respect, diastinus. - A little slave, servulus, ser- To skin over a wound, cuticulam vul- quoniam in isto homine colendo tam in- vula ; vernula. - A woman-slave, serva. neri obducere; cicatricem vulneri indu- dormivi diu. - To be slack in payment, A galley-slave, servus ad remum pub- Skinned over, cui cicatrix est debita ægre dissolvere. licæ triremis datus ; remex catenatus. inducta or obducta. – To skin a flint, TO SLACK, SLACKEN, laxo, relaxo, remitto; - To be a slave to one, alicui mancipari ; (stand very hard in buying), quam vilis- tardo. – To slack or be slackened, laxari; alicni or apud aliquem servire. - I am simo pretio emere ; pumice aridiorem remitti; demirrui. - To slack or flag, free, and no slave to any man, liber sum, tardesco, langueo. - To slacken one's et nullius dominationi parens. To be SKINNED. Hard-skinned, duricorius, pace, gradum minuere. To slacken the a slave to one's passions, animi esse Plin. discipline of war, disciplinam militarem impotentis ; indomitis animi cupiditati- SKINNY (very lean), macilentus, strigo- bus servire. - To make a slave of one, SLACKENING, laxatio, remissio. aliquem servituti addicere or in servitu- SKIP, v. salto, salio. - back, resilio. - be- SLACKLY, remisse, lente; perfunctorie, tem dare. fore, præsulto. — often, saltito. - To Petron. TO SLAVE (work like a slave), laborando se skip or jump over, transilio. – To skip SLACKNESS, mora, tarditas, cunctatio, ces- cruciare, discruciare, fatigare ; operi out, prosilio. – In a skipping posture, . - satio. nimis diligenter incumbere. saltabundus. 1 To skip over or omit, SLAG. See Dross. SLAVERY (bondage), servitus, servitium ; omitto, prætermitto; prætereo. SLAKE of a weaver's loom, textoris pec- captivitas: (hard labor), labor gravis or Skip (jump), s. saltus. — By skips, per ten. -1 A slake or flake of snow, nivis improbus. saltus. floccus. SLAVISH, servilis, vernilis. - A slavish em- SKIPPER (jumper), saltator, saltatrix. SLAKE lime, aquà calcem macerare. ployment, munus aliquem laboribus cru- The skipper (fish), acus minor. [ . To slalte or quench, exstinguo; sedo. cians or fatigans. skipper or Dutch ship, navis Batava. A To slake(be relaxed), sese remittere.-TO SLAVISHLY, serviliter, abjecte; servilem skipper or master of a Dutch ship, naucle- slake hunger, famem satiare or explere. in modum. rus Batavus. thirst, sitim depellere or sedare. SLAVISHNESS (bondage), servitus: (labori- SKIPPING, saltatio, saltatus. — Of skipping SLANDER, v. criminor, de fama or exis- ousness), laboris assiduitas. or jumping, saltatorius. timatione alicujus detrahere, maledico, SLAVER (drivel), sputum, saliva. SKIRMISH, s. prælium leve, levius, par- dedecoro, obtrecto, infamo, diffamo, TO SLAVER, salivam ex ore emittere ; vulum, minulum ; pugna fortuita; pro- calumnior, calumniam alicui inten- salivà manare or madere. cursatio; velitatio. They had some dere; alicujus famam or existimatio- SLAVERER, SLAVERING or drivelling fellow, skirmishes there, ibi levia proelia consere- nem lædere ; fictis criminibus notam fatuus, ineptus, insulsus. bant, Curt. By way of skirmish, veli- infamiæ alicui inurere; falsum crimen SLAY, trucido, contrucido, (to butcher); tatim; velitatione. - Of a skirmish, ve- in aliquem struere or intendere ; alla- jugulo (cut the throat of); macto (slay litaris. tro; rodo, vellico. They slander every for sacrifice); cædo, occido, interficio, To SKIRMISH, velitor; procursare cum body in their festivals, omnes in convi- interimo, neco; conficio. hostibus; levibus proeliis inter se pug- viis rodunt. SLAYER, interfector, interfectrix, inter- nare. - They not long after began to SLANDER, S. calumnia, falsa criminatio.- emptor. - Aman-slayer, homicida. - A skirmish, non multo post cæptum est There were very few whom that slander slayer of his parents or governor, parri- utrinque levibus præliis decertari. did not reach, erant perpauci, quos ea cida. - of a tyrant, tyrannicida. SKIRMISHER, veles, excursor, concursa- infamia non attingeret. Slander is the SLAYING, cædes, trucidatio, interemptio. tor. punishment of the fair, semper formosis A slaying of parents or governor's, par- SKIRMISHING, velitatio. fabula pena fuit. - Few people are out of ricidium. SKIRT, fimbria, ora ; limbus. - To sit on the reach of slander, obtrectatio pleros-SLEDGE, SLED (sort of carriage without one's skirts, lateri adhærere; memorem que lacerat. wheels), traha. 1 A smith's sledge or iram gerere, ultionem meditari. The SLANDERER, calumniator, calumniatrix, hammer, malleus ferreus major. skirt of a country, confinium, terminus, insectator, laudum alicujus obtrectator; SLEDGED, trahá vectus. limes. criminator. SLEEK, lēvis, politus, levigatus, planus; SKITTISH (humorsome, wanton), levis, SLANDERING, calumniatio, obtrectatio, nitidus. Sleek and plump, bene cura- inconstans, lasciviens, petulans, procax, maledictio, criminatio. tus. — How came you to look so sleek, or protervus; delicatus (poet.). - A skittish SLANDEROUS, maledicus, probrosus, fal- what food has given you this plump car- humor, lascivia; petulantia. - As skit- sas criminationes habens. - He utterly cass? unde sic nites, aut quo cibo fe- tish as an old mule, mulo quovis sene slighted and disregarded the slanderous cisti tantum corporis ? protervior. reports of ill-minded people, malevolorum TO SLEEK (make sleek), levigo, concinno, SKITTISHLY, exsultim. obtrectationes obtrivit. polio. SKITTISHNESS, levitas, inconstantia ; las- SLANDEROUSLY, criminose, maledice, per SLEEKLY, polite ; nitide. civia, petulantia. calumniam. SLEEKNESS, lēvitas ; nitor. SKREEN, SCREEN (shelter), umbracu- SLANT, SLANTING, obliquus, trans-SLEEP, somnus, quies. - I have not got lum, umbella: (sieve), cribrum. versus.- To give a slanting blow, oblique one wink of sleep all the night long, som- To SKREEN, tego, celo; obumbro: (sift), percutere. num ego hâc nocte oculis non vidi meis. cribro, cerno. SLANTLY, oblique, transverse. The tedious nights are passed without SKULK (lie skulling or hide one's self), SLAP (blow), s. ictus; plaga; colaphus sleep, noctes vigilantur amaræ. - A lateo, latito, delitesco; sese abdere or (with the fist). - A slap in the face, alapa. dead sleep, somnus altus or gravis. - In latebris occultare; se in occultum ab- IT Slap dash, cito, celeriter, propere, a dead, deep or sound sleep, somno se- dere or in latebras conjicere; fallo. repente; simul et semel. pultus or oppressus; sopore profundo He lay skulling behind a jar, se post cra- To SLAP, verbero, cado, percutio ; pal- mersus; somno gravi sopitus. - To be tera tegebat. He lay skulking about the mà percutere ; colaphum alicui im- in a fast or sound sleep, altum dormire ; fens, corpus suum paludibus occultavit pingere. Slapped (beaten), ictus, per- arcte et graviter dormire ; alto et gravi demersum. You skulked about on ac- 1 To slap up or devour somno sopitum esse; dormito. - Half count of your cowardly temper, ignavia greedily, abligurio, voro, devoro : (catch asleep, semisomnus. - In one's sleep, ratione te in latebras conjecisti. - To up greedily), capto. in somno or quiete ; secundum quietem; skull about, alicujus conspectum fugere, SLASH (cut), v. cædo, conscindo: (beat dormiens. - To see a thing in one's sleep, ex conspectu alicujus se abdere. with a whip), flagro or flagello cædere or aliquid per quietem videre. – To com- BRULKING-HOLE, latebra, latibulum. — To concidere. Slashed (beaten), cæsus, pose one's self to sleep, somno se dare, creep out of one's skulking-hole, e latebris percussus: (wounded), vulneratus. Cic. - To wake one out of sleep, dormi- erumpere. Slash (cut), s. incisura : (blow), ictus, entem excitare. To rouse from sleep, SKULL, calva, calvaria. – A skull-cap, pi- colaphus, plaga casim inflicta : (wound), expergefacio. (But see Awake.) – To leolus, pileolum. vulnus. He gave him a terrible slash hinder from sleep, somnum adimere. SKY, æther, cælum stelliferum ; æthra with his sword, gladio ei luculentum vul- To break one's sleep, somnum abrum- (poet.) : cælum.- A clear sky, celi sere- nus inflixit. pere. - To get some sleep, somnum ca- nitas. - A bright, cælum lucidum, cla- SLASHING (beating), percussio : (round- pere. To pretend sleep, somnum fin- rum, splendens. - I praise you to the ing), vulneratio. gere.-To cause sleep, soporo, sopio; som- sky before him, te facio apud illum deum. SLATE (stone), lapis fissilis: (a slate), te- num afferre, conciliare, invitare, gig- - If the sky falls, we shall catch larks, gula (or tabula, to write on) e lapide nere, ducere, inducere, præbere. — To quid, si redeo ad illos, qui aiunt, quid si fissili facta. A slate quarry, lapidis try to sleep, somnum captare. To fall nunc cælum ruat? Ter. – Of the sky, fissilis fodina asleep, go to sleep, obdormio, obdormis- - - - - - cussus. 1. - - 247 SLT SLO SLI - - was - - -- mosa. co; somno opprimi. - I fell asleep sound- cuniam in manum alicujus furtim im- omit, omitto, prætermitto. - To slip over er than ordinary, actior me quam sole- mittere, demittere, inserere. a thing slightly, leviter attingere or per- bat somnus complexus est, Cic. - I fell SLIDE, S. (mude on ice), via lubrica in gla- stringere. - Apt to slip or slide, lapsabun- sound asleep, arcte et graviter dormitare cie perlahendo facta. dus. To slip or make a slip or mis- cepi. — To go to sleep again, somnum SLIDER, qui per glaciem perlabitur. take. See Slip, subst. repetere. To digest by sleep, edormio, SLIDING, lapsus, prolapsio. - A sliding-SLIP (with one's foot), s. lapsus, prolapsio, edormisco. - To have one's senses asleep, place, glacies pedibus lēvigata. labens in lubrico loco vestigium. - A torpeo, obtorpeo. - My hund was asleep, SLIGHT (thin, sleazy), levis, levidensis. slip or mistake, lapsus, error levis. - To manus torpuit. Causing sleep, sopo- Slight stuf, pannus levidensis. give one the slip, clanculum aufugere, rifer, somnifer, somnificus. Laid to 1 (small, of no moment), levis, leviculus, furtim ab aliquo se subducere. He sleep, sopitus, soporatus. futilis, inanis, nugatorius; nullius mo- gave the enemies the slip, e manibus hos. TO SLEEP, dormio, somnum capere. - He menti or ponderis. - A slight scratch or tium evasit - To make a slip or be guilty slept on a pallct, quies somnusque in wound, vulnus leve. of a slip (mistake), erro, labor, fallor, de- stramentis erat. To sleep with others, TO SLIGHT (make slight of), contemno, cipior. - Pray set me right if I should condormio. To sleep long in the morn- despicio; sperno, aspernor, aversor ; re- happen to make a slip, quin mone, si quid ing, dormire in multum diem. - all the jicio; repudio; parvi facere, contemp- erro.- He very seldom is guilty of a slip, morning, totum mane dormire. – To tui habere ; curam abjicere. - To be non fere labitur. A slip (of yarn, retire to sleep, dormitum se conferre. slighted, contemni, despici; contemptu thread, &c.), glomus. -A slip (small To sleep away care, somno curas pel- laborare, in contemptionem alicui ve- piece of any thing), particula, frustum, lere or abigere. To sleep away the nire. - To slight or slubber over a busi- fragmentum. — The slip or sprig of a fumes of liquor, To sleep one's self sober, ness, aliquid negligenter or levi brachio plant, surculus, talea. - Full of slips or crapulam edormire or somno exhalare. agere. — Slighting, contemnens, despi- sprigs, surculosus.- A slip-shoe or slip- -To sleep upon, indormio. – Mave slept ciens, negligens, aspernatus. per, crepida. - Slip-shod, crepidatus or well, placide dormivi. SLIGHT, s. offensa. See Sleight. negligenter calceatus. - Slip-slop, cin- SLEEPER, dormiens; dormitor. He SLIGHTER, contemptor, contemptrix. nus, farrago cibaria. nó great sleeper, somni brevis- SLIGHTING, contemptus, despectus; con- SLIPPER, crepida, solea; crepis. - A little simi erat. - 11 The sleeper (fish), exo- temptio, despicientia. slipper, crepidula.- Ahigh slipper or bus- cetus. SLIGHTINGLY, SLIGHTLY, leviter ; strictim; kin, cothurnus.- A maker of slippers, cre- SLEEPING, somnus, quies. - After sleep- negligenter; contemptim. Slightly pidarius.-Wearing slippers, crepidatus. ing, a somno. - A sleeping-place, dormi- wounded, leviter sauciatus or vulneratus. SLIPPING, lapsio, lapsus. The slipping of torium. SLIGHTNESS, levitas, tenuitas. an office (which a person should bear in his SLEEPY, somno gravis; somni indigens; SLIGHT, s. See Sleight. turn), muneris prætermissio. - The slip- oscitans: (as a quality), somniculosus : SLIM, gracilis, gracilentus. — A slim horse ping or lopping of leaves, branches, &c., (fig.) tardus, lentus, segnis. – To be is handsomest, if he be swiftest, decentior frondatio, putatio. sleepy, dormito; somni indigere; oscito. equus, cui astricta sunt ilia, si idem ve- SLIPPERY, lubricus, labidus, incertus. A sleepy draught, haustus soporifer, locior, Quint. 8, 3. – A slim fellow, lon- You are in a slippery place, versaris in somnifer, somnificus. gurio. lubrico. - For almost all the way was SLEEPILY, somniculose; veternose; seg- SLIME, limus; humor glutinosus. steep, narrow, and slippery, omnis enim niter. SLIMY, limosus; glutinosus. To become ferme via præceps, angusta, lubrica erat, SLEEPINESS, torpor, veternus. slimy, lentesco. - A slimy soil, terra li- Liv.- A person of a slippery tongue, or SLEEPLESS, vigil, evigilans; insopitus, blabber, homo loquax or futilis. — A slip- exsomnis. SLING, funda. - The string or leather of pery or deceitful blade, homo subdolus, SLEET, nix cum pluviâ commixta. a sling, scutale. — A great sling, ballis- versutus, vafer. - He is a very slippery TO SLEET, ningere et pluere eodem tem- ta, catapulta. A sling to wrap one's spark to deal with, anguilla est, elabitur. pore. arm in when hurt, fascia, mitella. To - A slippery, difficult or dangerous busi- SLEEVE, manica. - To laugh in one's wear one's arm in a sling, brachium mi- ness, res difficilis, ardua, periculosa ; sleeve, furtim cachinnari; in sinu gau- telle involutum habere. periculosæ plenum opus alex (poet.). dere. — Hanging sleeves, manicæ pendu-To SLING, funda mittere, librare or excu- A slippery trick or cheat, dolus, fallacia, læ. TT (fish), loligo or Jolligo. tere: (hurl), jaculor, mitto, emitto. fraus. To make slippery, lubrico. SLEEVED, manicatus ; chiridotus. SLINGER, funditor. SLEEVELESS, manicarum expers. SLINGING, jaculatio. SLIPPERILY, lubrice. SLIPPERINESS of the road, via lubrica. SLEIGHT (trick ; knack), ars, artificium: SLINK (sleal) away, sese subducere or SLIPSHOD, calcei talum obterens. habitus, peritia. You have got a clanculum subtrahere. — home, domum SLIT (or cleave) a thing, findo, diffindo. sleight in doing that, rem istam usu redire clanculum, Plaut. — I slunk, me - To slit or be slit, findi, diffindi. - Slit perite calles. - Sleight of hand (jug- surripui or subduxi. - To slink back, in two parts, bifidus. — into three parts, glery), prestigiæ. sese clam retrahere. trifidus. into four parts, quadrifidus. SLENDER, gracilis, tenuis, exilis; angus-SLIP (slide), labor, lapso: (slip or let slip), into many parts, multifidus. - That tus, arctus ; ejuncidus, junceus. -Some- dimitto, omitto, prætermitto. - I have may be slit, fissilis. what slender, tenuiculus, subtenuis. slipped my time, occasionem dimisi. SLIT, s. fissura, rima; crena; fissus. Very slender, pertenuis, pergracilis, præ- Let not this opportunity slip, occasionem SLITTER, qui findit. gracilis. - Slender provision, victus para- oblatam tenete. Did this man ever let SLITTING, fissura, fissio. bilis or facilis; victus tenuis; modicus or slip one word out of his mouth, which might SLIVER, segmentum. exiguus apparatus. - Slender parts, dotes justly give offence to any person? verbum To SLIVER, findo. tenues et perexiguæ. - A slender estate, ecquod unquam ex ore hujus excidit, SLOE, prunum silvestre. - A sloe-tree, res or opes exiguæ ; patrimonium haud unde quisquam posset offendi? - My ita magnum. To make slender, at- prunus silvestris. servant gave me a hint, which I would not SLOP (net), madefacio. tenuo. - Made slender, attenuatus. let slip, submonuit me servus, quod ego SLOPS or trousers, braccæ longæ laxæque. To grow slender, gracilesco. - One slen- arripui. — To slip aside or away private- SLOOP or small ship, lembus, navigio- der and tall, longurio, junceus. ly, elabor; (furtim or clanculum) se lum; navis uno malo instructa. SLENDERLY, tenuiter, exiliter, attenuate; subducere: (as time), abeo, transeo ; SLOPE, SLOPING, adj. declivis, accli- jejune ; leviter. - We are slenderly pro- effluo, elabor. --That time is slipped, abiit vis; fastigatus ; obliquus, transversus. vided for, æstive admodum viaticati illud tempus. Thus the glory of this - Made or put sloping, obliquatus. sumus. world slips away, sic transit gloria mun- T. SLOPE, v. a. obliquo; oblique ponere SLENDERNESS, tenuitas, gracilitas, exign- The time for disputation is slipped, or secare. itas. tempus disputationis effluxit. - To slip Slope of a hill, s. acclivitas (upwards), de- SLICE, v. concido, in offulas secare. down (tumble), cado, concido, decido. Slice of breail, bacon, &c., panis, perne, clivitas (downwards). TO slip doron one's throat, per guttura SLOPENESS, obliquitas. etc. offula or offella. A circular slice, labi. - To slip into (go privately), irre- SLOPING. See Slope. orbiculus. - A slice of any thing, frag- po, adrepo, subrepo; irrepto: (put or SLOPING, s. obliquatio; devexitas. mentum, segmentum; assula. I thrust), immitto, insero. – To slip into SLOPINGLY, SLOPEWISE, oblique, trans- slices, assulatim, tessellatim. STA an office or estate, se in munus aliquod slice (instrument), spatha. or alterius patrimonium insinuare. – To SLOTH, desidia, inertia, ignavia, pigri- SLICING, concistra. slip in silver in the room of gold, argente- SLICK. See Sleek. tia, segnitia, segnities. um nummum pro aureo furtim substitu- SLOTHFUL, desidiosus, iners, ignavus, pi- SLIDE, labor: - (fall down), delabor, pro- ere, subjicere, supponere. To slip or labor; fallente vestigio labi. ger, segnis, deses, reses; desidia pie- along, put off, exuo.- - He suddenly slipped off nus. - A place where slothful people sit, perlabor. — away, elabor. — back, rela- his clothes, repente vestes exuit. – He desidiabulum. - To be or grow slothful, bor. by, præterlabor; allabor.' To does what he can to slip his collar, vincula desideo, resideo, torpeo, obtorpeo; lan- slide down by a rope, labi per demissum pugnat exuere. - To slip (of) his bridle, Grown as guori desidiæque se dedere. - funem, Virg. - To slide in or into, illa- caput e freno subducere. – To slip or bor. - To slide or slip privately into a slothful as a beggar, pigrior asino. crop of, decerpo. - To slip or put on, SLOTHFULLY, desidiose, ignave, pigre, len- place, aliquo or in aliquein locum irre- induo. He immediately slipped on his te, segniter. pere, obrepere, subrepere. – to slide shoes, statim soleas induit. - To slip out SLOTHFULNESS, desidia, inertia, ignavia, over, translabor. - to or near, allabor. - of one's hand, mouth, &c., de, e, ex, To slide on the ice, per glaciem lubricam pigritia, segnitia, segnities; torpor. manibus, ore, etc. elabi, cadere, exci- ferri or perlabi. – Slidden away or from, The refusing of labor is a proof of sloth- dere.- out of one's memory, e memoria dilapsus, elapsus.Sliding or stumbling, excidere. -- That matter quite slipped my fulness and laziness, fuga laboris iner- tiam coarguit et desidiam. lapsans. - To slide one's hand into a memory, effluxit illud penitus ex animo SLOUCH, S. homo inurbanus or humani- person's pocket, in loculum alicujus ma- - Slipping out, excidens, effluens. tatis inops. num insinuare or furtim inserere. – To - To slip, go, pass over (a place), cito SLOUCHING. Wearing a slouching hat, slide money privately into one's hand, pe- transire or trajicere. - To slip over or causiam gerens marginibus demissis. - , (), - di. - - - verse. - - - meo. - 248 SLY SMO SME a sus. - - nus. - - - - - - - - - - - - SLOUGH (quagmire, &c.), lacuna cæno-Skyness, astutia, calliditas, versutia, vaSMEARING, Jitura, unctic, inquinamen- sa or lutosa ; palus; cenum: (in hunt- fritia, vafrities. tum. ing), apri volutabrum. - The slough SMACK, v. (taste), gusto, degusto: (taste SMELL, v. (emit a smell), oleo, redoleo ; of a snake, anguis exuviæ or vernatio. or savor of), sapio ; (a little), subsipio. peroleo (unpleasantly, pungently); fragro TA slough of bears, ursarum - T To smacks (in kissing), basium (fragrantly). - To smell of have the smell grex. premere, infigere, oppangere. IT TO of), aliquid olere or redolere (prop. and SLOUGHY (niry), paluster, cænosus, limo- smack one's lips, labiis strepitum edere. fig.). - To smell sweetly, bene or jucun- To smack a whip, flagello sonare. de olere. — Smelling sweetly, bene or ju- SLOVEN, SLOVENLY fellow, homo sor- SMACK (relish), s. sapor. - Having a pretty cunde or suaviter olens; odorus, odora- didus, discinctus, illotus, immundus, smack or relish, saporis jucundi. - TO tus, (poet.). - foully, male olens, fæti- spurcus, squalidus, inficetus, turpis. have but a little smack of learning or skill dus, olidus, rancidus. To smell rank, Somewhat slovenly, sordidulus. - After in any art, vix primis literarum or alicu- male olere. - His breath smells rank, his slovenly manner, suo more inficeto. jus artis rudimentis imbui. T The anima tötet. - It smells of the lamp, lu- SLOVENLINESS, SLOVENRY, sordes, im- smack of a whip, flagelli sonus, Sen. Ep. cernam olet. - To smell of wine, teme- munditia, squalor, spurcities, turpitudo, 122. TT (kiss), basium. T (little tum olere, vinum redolere. - A dis- negligentia, cultus agrestis et inconcin- ship), navigiolum, lembus. course smelling of antiquity, oratio redo- SMALL, parvus, exiguus, minutus; le- lens antiquitatem.- - T To smell (per- SLOVENLY, adv. sordide, squalide, spurce, vis (slight); tenuis (scanty, poor, thin); ceive by the smell), olfacio, odoror. — To turpiter. gracilis, gracilentus, exilis, junceus, smell of, aliquid olfacere, olfactare, ad SLOW, piger, tardus, lentus, cunctabun- (slender): it may also be expressed by a di- nares admovere. – To smell out, odoror; dus; testudir us, formicinus; langui- minutive (as, a small account, ratiuncu- olfacio. - I quickly smelled it out, statim dus. The clock goes too slow, tardius la; farm, agellus ; fish, pisciculus). intellexi, quid esset. Smelled or smelled movetur horologium.- Somewhat slow, Smaller, minor. Smallest, minimus. - out, olfactus, odore or odoratu percep- lentulus, tardiusculus. - Slor of foot, That is a small matter, id leve est. tus. - A smell-feast, parasitus. qui est gradu testudineo; tardigradus, They are very angry for small faults, pro SMELL, s. odor. - A sweet smell, fragran- tardipes, (poet.). - of speech, lentus in levibus noxis graves iras gerunt. - He tia. Causing a sweet smell, odorifer dicendo; tardiloquus (poet.). - He is put them into no small fear, eis non mini- (poet.) – A bad smell, fætor, odor foeti- naturally very slow in speech, and very mum terroris incussit. They are of dus. The smell of cooking or cooked dull, natura est lentus in dicendo, ac small price, jacent pretia eorum. - He meat or provisions, nidor. - The sense pæne frigidus. - One that is slow or dull needed but small invitation, illius ego vix of smell, odoratus. Il See the verb. in understanding, qui tardo est ingenio. tetigi pænulam, tamen remansit. SMELLER, qui or quæ odorat. - To be slow, cunctor. - To be slow in Very small, perminutus, prætenuis. SMELLING, odoratio. - The sense of smell- one's motions, lente agere. - To grow Small characters, literæ minuta. - A ing, odoratus. - Smelling-bottle, vascu- slou, pigresco, tardesco. small number, pauci, pl.; paucitas; nu- lum olfactorium. SLOWLY, tarde, lente, pigre, cunctanter. merus exiguus. A very small part, pars SMELT ore, metalla (cruda) liquefacere. Great bodies move slowly, tarde mo- perexigua. - To make small, tenuo, atte-SMICKER, subrideo. ventur magna corpora. - Abusiness that nuo, deminuo. - A making small, atte- SMILE, v. subrideo, leniter ridere. - To goes on but slowly, lentum negotium. nuatio, deminutio. – Of small account, smile at or upon one, alicui arridere. - Somewhat slowly, tardiuscule. vilis ; nullius pretii or momenti. - A Fortune smiles upon him, omnia ei pros- SLOwness, tarditas, pigrities, segnities; man of small account or credit, homo tres- pere succedunt; fortuna ei arridet or lentitudo.- Slowness in managing affairs sis or nihili.- To become of small account, affulget. - Nobody smiles upon me, nemo gives disgust, tarditas in rebus gerendis vilesco. - To cut into small pieces, minu- ridet, Plaut. odiosa est. - He reflected upon him by tim or minutatim concīdere. – A small SMILE, s. risus lenis. - A sweet smile, os reason of his slowness and sluggishness, time, parumper; paullulum temporis. subridens or leniter ridens. exprobravit illi languorem et soporem. So small, tantulus, tantillus. – How SMILING, arrisio. SLUBBER a thing over, negligenter or small, quantulus, quantillus. soever, SMIRCH, obnubilo, conspurco. pre propere aliquid agere ; præfestinan- quantuluscunque. How small soever SMIRK or look pleasantly upon one, alicui do opus corrumpere or depravare. the occasion be, quantulacunque adeo est arridere. SLUG (snail), limax. - A slug or slow occasio. - Any never so small a matter, SMITE, ferio, percutio. Smitten, per- ship, navis tarda. - A slug (sort of bul- quælibet vel minima res. Small leer, cussus, ictus. - To be smitten with love, let), glans plumbea oblongæ forma. cerevisia tenuis. Small craft, navicu- amore alicujus flagrare ; perdite amare. SLUGGARD, ignavus; piger ; cessator; dor- læ. The small guts, lactes, pl. - The SMITER, percussor. mitor, dormitator. small-por, variolæ, pl. Small wares, SMITIG, percussus, percussio. SLUGGISH, piger, torpidus, ignavus, seg- merces minuta. -A dealer in small SMITH or black-smith, faber ferrarius.- nis, socors, iners, indiligens; langui- wares, mercium minutarum venditor. A gold-smith, aurifex, faber aurarius. – dus; somniculosus, veternosus. - Very Small arms, sclopeti, pl. - A small, little A gun-smith, sclopetorum artifex. - A sluggish, persegnis. - To grow slug- soul, animus angustus et parvus. lock-smith, faber claustrarius. - A silver- gish, SMALL of the back, leg, &c., dorsi, cruris, smith, faber argentarius. SLUGGISHLY, otiose, ignave, pigre, segni- etc. pars gracilior. SMITHY (or smith's shop), officina ferraria. ter, indiligenter, torpide. SMALLNESS (littleness), exiguitas, parvitas, SMOCK, tunica interula; indusium. - A SLUGGISHNESS, ignavia, segnitia, segni- tenuitas; exilitas: (slenderness), graci- smock-faced fellow, vir oris effeminati. ties, desidia, pigritia, indiligentia, so- litas, exilitas. SMOKE, s. fumus; vapor. - No smoke cordia ; torpor, veternus. SMALLY, tenuiter, exiliter. without some fire, non est fumus absque SLUICE, objectaculum, emissarium; ca- SMALLAGE, apium graveolens. igne. - To vanish into smoke, evanesco. tarracta. SMALT, genus pigmenti cærulei. Our hopes are vanished into smoke, To SLUICE out water, sublato objectaculo SMART, subst. dolor, cruciatus. evanuit nostra spes. - Causing smoke, aquam emittere. SMART, adj. (sharp), acer. (But see fumificus. Sluicy, effusus. Acute, Brisk.) - Smart in discourse, ar- To SMOKE or dry a thing in the smoke, ali- SLUMBER, v. leviter dormire; dormio, gutus, acutus, aculeatus, acer; salsus ; quid fumigare or infumare ; aliquid fu- dormito. – To slumber or nod over a busi- urbanus. To give one a smart answer mo siccare or durare. To smoke wines, ness, alicui rei indormire. or reply, salse respondere. vina fumo maturare or Jenia facere.-The SLUMBER, s. somnus levis ; somnus, quies. To SMART, doleo, condoleo. – My back place where they smoked their wines, fumari- - To fall into a slumber, obdormisco. will smart for that, isthæc in me cudetur um.- To smoke or send forth smoke, fumo, Having filled his belly, he fell into a slum- faba. - You should smart for it, ferres in- vaporo ; fumum or vaporem emittere. - ber, epulatus se somno dedit. fortunium. - He has smarted for his fol- To smoke or offend with smoke, fumo in- SLUMBERING, dormitatio. - Given to slum- ly, penas dedit vecordiæ. - To make to commodare or infestare. - To smoke to- bering, somniculosus. smart, crucio, ango, pungo, uro, mor- bacco, fumum herbæ nicotianæ haurire. SLUR, v. maculo, inquino, fædo. - To deo. Smarting, asper, dolore plenus. - To smoke a business, persentisco. – 1 slur over (detract from, lessen), elevo, SMARTING, s. dolor, cruciatus, pæna. might have smoked out that affair if I had extenuo. SMARTLY, acriter, acerbe, aspere, argute. had a grain of sense, rem istam possem Slur, s. macula, labes, dedecus. – To cast - Very smartly, persalse, salsissime. persentiscere, ni essem lapis. - Ah, sir, a slur on one's reputation, alicujus existi- SMARTNESS, acrimonia, acritudo, acerbi- he has smoked the whole affair, hem tibi, mationem violare or lædere; alicui in- tas, asperitas. of pain, doloris acerbi- rescivit omnem rem, Ter. famiam inferre or notam turpitudinis tas or vehementia. - of genius or wit, SMOKELESS, sine fumo. inurere ; alicujus nomen obscurare ; ali- argutiæ; acumen ingenii. SMOKING, s. vaporatio. - A smoking or fu- quem infamià aspergere, infamem ali- SMATTERER in learning, homo leviter migating, suffitio, suffumigatio. quem facere. literis imbutus; homo leviter erudi- SMOKY (full of smoke), fumosus, fumeus, SLUT, mulier sordida, squalida, immun- tus; homo semidoctus. - A smatterer in fumidus; fumifer (poet.). da. grammar, grammatista. - A smatterer SMOOTH, lēvis ; æquus, planus; enodis. SLUTTISH, immunda, squalida, sordida. – in poetry, in medicine, poëta or medicus - A smooth table, mensa accurate levi- Somerhat sluttish, sordidula. - To be malus; qui poëticen or medicinam le- gata. - A smooth roail, via plana, expe- sluttish, sordeo, squaleo. - To grow slut- viter attigit. - A smatterer in any art, dita, aperta. - Smooth, without hair, gla- tish, sordesco. primis alicujus artis rudimentis vix im- ber, depilis. – Smooth-faced, comis, dul- SLUTTISHLY, sordide, squalide. butus. cis; explicata fronte. - To speak one SLUTTISHNESS, SLUTTERY, immunditia, SMATTERING, or SMATTER, levis artis ali- smooth, comiter affari. – Smooth words, squalor, sordes, illuvies. cujus scientia. blanda verba. - Smooth or flowing, flu- SLY, vafer, subdolus, astutus, veterator, SMEAR, lino, illino, oblino, unĝo; exun- veteratorius. - A sly fellow or old fox, go; conspurco, inquino.- over, super- To SMOOTH (make smooth), levigo, polio; veterator lino. - under, subterlino. complano (make even). To smooth one's SLYLY, subdole, callide, astute, veterato- SMEAR, S. unguen. way to a thing (fig.), aditum alicui ad rie, vafre, versute. SMEARER, unctor. aliquid dare, parare; viam alicui ad - - - - olan torpe persegnis. – To grovo slusa - - - - ens. 249 5 N 2 SNA SOA SNU - - - - To go - - - aliquid munire.-To smooth the forehead, SNARLING, s. mussitatio. To SNUGGLE together, confertim or dense explicare frontem. - To smooth or coac SNATCH, v. rapio, corripio, apprehendo. Se mutuo comprimere. one, alicui blandiri; aliquem blandis away, abripio, surripio. -- at, capto. SO (thus, in like manner), ita, sic, ad or in verbis lenire or delinire, verborum le- SNATCH (little bite), morsiuncula: (piece), hunc modum, hoc pacto. - It is so, sic nociniis permulcere. particula, frustum, frustulum. A est, ita se res habet. - They say so, ita SMOOTHER, qui levigat. snatch and away, præpropere. aiunt or prædicant. Grant it be so, SMOOTHING, levigatio, æquatio; politu- SNATCHER, raptor. at, captator. fac ita esse. — As that was painful, so ra. - A smoothing-iron, ferramentum ad SNATCHING, adj. rapidus, rapax. this is pleasant, ut illud erat molestum, pannum levigandum. SNATCHING, s. raptio; rapacitas. sic hoc est jucundum. - I wish it may be SMOOTHLY, plane, polite; fig. dulce, sua- SNATCHINGLY, raptim. so, utinam sit; ut ita sit, Deus faxit. viter; blande. SNEAK (creep) along, repo, correpo, repto, The matter is not so, aliter se res habet. SMOOTHNESS, lēvitas, levor. -of behavior, serpo : (be ashamed), verecundor, vultum - He thinks he may do 30, idem sibi arbi- urbanitas, humanitas, comitas. demittere. — To sneak or cringe to, de- tratur licere. - If so be, that, &c., si est, SMOTHER (choke or stifte), suffoco: (sup- misso corpore serviliter devenerari. ut, etc. - It is even so in truth, id est press), sedo, comprimo, exstinguo. То) To sneak or lurk about, lateo, deliteo, profecto. -Others perhaps do not think smother up or conceal, celo, occulto ; reti- latito, delitesco. - To sneak away, clan- so, aliis fortasse non idem videtur. ceo, tego. -|| But see Choke through- culum se subducere. Sneaking or Why so? I pray, quamobrem (or quam out. creeping along, repens, reptans, repta- ob rem) tandem ? — Since things are so, SMOTHERING, suffocatio; strangulatio. bundus. quæ cum ita sint. - As I may so say, SMOULDERING (smoking), fumans; SNEAKING (niggardly), parcus, præpar- ut ita dicam. - So be it, ita fiat. - So as suffocans. cus, tenax: (mean, pitiful), humilis, ab- I told you yesterday, ita ut heri tibi nar- SMUG, concinnus, comptus, elegans, ni- jectus, sordidus. - A sneaking fire, ignis ravi. - And so forth, et quæ sunt reli- tidus, excultus, ornatus. malignus. qua; et cetera, cetera ; et sic deinceps To Smug one's self up, se nitide, concinne SNEAKINGLY (niggardly), parce, perparce : or de ceteris. - 1 So or so then, igitur, or eleganter ornare. Smugged up, cle- (meanly, pitifully), humiliter, abjecte, quamobrem, quapropter, quare, quocir- ganter ornatus or vestitus. demisse, misere. ca. - So, when this was done, hoc igitur SMUGLY, concinne, compte, laute, scite, SNEAKINGNESS (nig gardliness), avaritia, facto. T So, So that, dum, dummo- eleganter. parsimonia; tenacitas; sordes: (mean- do, modo, ita si, si tantum. - So there Smugness, elegantia, lactitia; concinni- ness, pitifulness), exiguitas, tenuitas; be a wall between us, dummodo inter me tas. animus abjectus. et te murus intersit. So that he set a SMUGGLE goods, merces furtim or sine SNEER, v. irrideo, derideo, sannis ali- price, modo ut sciam quanti indicet. - portorii solutione importare or invehere; quem excipere. I will do what I can, yet so that I be not rempublicam fraudare portorio. SNEER, subst. sanna. Sneers, Sneering, undutiful to my father, quod potero fa- SMUGGLER, qui merces furtim or sine por- irrisio, irrisus. ciam, tamen ut pietatem colam. torii solutione invehit. SNEERER, irrisor, derisor; sannio. TT So (so much), adeo, ita, tantopere ; per- SMUT (colly), nigror, fuligo: robigo (rust, SNEEZE, sternuo. - often, sternuto. inde. - I am not so void of humanity, non &c.).-Smut or smuttiness (obscenity), ob- To make one sneeze, sternutamentum fa- adeo inhumano ingenio sum. - There scenitas, verborum obscenitas; scripta cere, movere, evocare. wcre so many, that, &c., ita multi fue- obscena. SNEEZING, sternutatio, sternutamentum. runt, ut, etc. - Wherefore his coming was To Smut, SMUTCH, fuligine denigrare or Sneezing-powder or snuff, sternuta- not so very acceptable, quare adventus inquinare. mentum. ejus non perinde gratus fuit. — I should SMUTTY (obscene), obscenus, fædus, spur- SNICKER (laugh in one's sleeve), in sinu not be so uncivil, that, &c., non essem cus. Somewhat smutty, subobscenus. gaudere. See Giggle. tam inurbanus, ut, etc. - I am not so SNACK, pars, portio. – To put in for a SNIFF up, mucum resorbere or narium strong as either of you, minus habeo vi- snack, partem sibi vindicare. pituitam retrahere. - To sniff at. See rium quam vestrâm utervis. - If any be snacks with one, alicujus rei participem Despise, &c. grown so insolent, siquis eo insolentie esse ; aliquid cum aliquo participare. SNIP, v. amputo. - off, præcido, decerpo. processerit. - Not so large as was looked SNAFFLE, freni lupus, camus. SNIP-SNAP, canum ringentium more. for, non pro expectatione magnum. SNAG (knot), nodus : (snagged tooth), SNIPPINGs, præsegmina. So far, eo, eatenus, in tantum.-H dens ultra ceteros prominens. SNIPE, SNITE scolopax gallinago (L.). proceeded so far, in tantum processit. SNAGGED, SNAGGY (knotty), nodosus. SNITE or blow the nose, nares If he proceed so far, si eatenus progre- SNAIL, Cochlea. – A sea-snail, cochlea gere. diatur. So far of, tam procul, tam Veneris. A house-snail, limax. - A SNIVEL, mucus, pituita nasi. - The sniv- longe. So far as, quod, quoad, quan- snail's house, testa cochleæ. - A snail's el hanging at the nose, stiria e naso pen- tum. So far as is possible, quoad ejus pace or gallop, gradus testudineus. dens. fieri possit. So far as I understand, SNAKE, anguis, serpens, coluber. To SNIVEL, mucum resorbere, nasi pitui- quantum intelligo. – So far as I know, There lurks a snake in the grass, latet tam retrahere. he had not come, non venerat, quod sci- anguis in herba. – A little snake, angui-SNIVELLY (full of snivel), mucosus. am. So far from that, &c., adeo nihil culus. - A water snake, hydrus, natrix. SNORE, sterto. or adeo non - ut, etc.; tantum abest Of or belonging to a snake, Snaky, an- SNORER, stertens. ut, etc. - ut; ita non -ut; non modo guinus, anguineus, colubrinus. A SNORING, rhoncus. sed etiam ; non modo - ne qui- snake's skin or slough, anguis vernatio SNOT, mucus, pituita nasi. dem ; ne quidem - nedum ; nedum. - or exuviæ. - A bed or knot of snakes, SNOTTY, mucosus. I was so far from doing it, that, &c., adeo canguinum. - Having snaky hair or locks, SNOUT, rostrum; nasus.- A little snout, non feci, ut, etc. You are so far from snaky-headed, anguicomus (poet.). – , ) rostellum. - An elephant's snout. See loving, that you do not, &c., ita non Snaky-footed, angripes (poet.). Elephant. amas, ut ne, etc. So great, tantus, tam SNAP, v. (give a snap), crepo, crepitum SNOOTED, rostrum habens, rostratus. magnus. So little, tantulus, tantillus, edere : (break), frango, rumpo; (be bro-SNOW, nix. Whiter than snow, nive tam parvus. Do you regard me so lit- ken), frangi, rumpi. - in two, diffringi . - candidior. Snow-water, aqua nivalis. tle? itane abs te contemnor? - So long, IT (catch or lay hold of), rapio, corri- - Full of snow, nivosus. White as tamdiu. - I am sorry you were so long pio. - He is snapped up or in safe custody, snow, niveus. - A snow-ball, pila ex ni- away from us, ego te abfuisse tamdiu a irretitus est; arundo alas verberat. ve confecta, globus nivalis. A snow- nobis doleo. - So long as, tam diu, 'To snap or bite, morsu petere ; mordicus bank, agger niveus. - Snow-drop (herb), quam; usque adeo quoad; usque vulnerare : (snub or reprove), aliquem viola bulbosa. dum ; dum, donec, quoad, quamdiu. -- objurgare, increpare, convicium alicui To Snow, ningo. So long as I shall live, dum animâ spi- facere, aliquem corripere, duriter et SNUB, tuber, nodus. rabo mea. So long as you shall be in acerbe tractare. To SNUB (chide), increpo, corripio: (curb), prosperity, donec eris felix. - So long as SNAP, S. crepitus. — with the fingers, digi- freno, refreno ; comprimo, reprimo: he shall live in poverty, usquedum ille torum crepitus. (sob), singultio. vitam colet inopem. - So many, tot. SNAPPER up, raptor. SNUDGE, otior, otium agere or peragere; Just so many, totidem. So much, adj. SNAPPISH, iracundus, captiosus, difficilis, in pace et quiete vitam degere. tantum with genit. -- So much, adv. tam ferox, morosus, mordax. SNUFF (of a wick), fungus: (the wick), (as, quam). -- Not so much to save them- SNAPPISHLY, iracunde, morose, proterve. Wick : (sneezing-powder), sternu- selves, non tam sui conservandi causa. SNAPPISHNESS, iracundia, morositas, mor- tamentum, say pulvis sternutatorius. These things are not so much to be dacitas. To SNUFF a candle, candelæ fungum de- feared as the common people think, hæc SNARE, s. laqueus; tendicula ; nassa ; mere. To snuff with disdain, nares nequaquam pro opinione vulgi extimes- insidiæ, pl. - To lay a snare, insidias corrugare. - To snuff a thing up one's cenda sunt. So often, toties. - Not so struere or instruere ; dolos nectere ; cas- nose, naribus aliquid haurire. - To snuff often as he could have wished, minus sæpe ses tendere. - To fall into a snare, in at. See Despise. 1 So-so (indifferently), laqueos or insidias cadere. To give SNUFFERS, emunctorium, Vulgat. ; forfex utcunque, inediocriter, sic satis : (pretty into the snare, or suffer himself casily to candelarum. well in health), meliuscule. be insnared, in laqueos se induere. SNUFFING, emunctio. SOAK in water, macero, madefacio. - To SNARE, illaqueo, irretio. Snared, To SNUFFLE, vocem e naribus proferre or To soalc in or up, imbibo, ebibo, exsor- laqueatus, illaqueatus, irretitus, reti emittere. beo, absorbeo. – To soak through, per- captus or inclusus. SNUFFler, balbus; qui or quæ e naribus SNARL like a dog, mussito (groul); rin- verba profert. SOAKER (drunkard), potor acer, potator gor. - A snarling cur, ringens canis. SNUG (close or secret), secretus, occultus, maximus, homo acina ebriosior. To snarl at, ałatro, obloquor, obmurmu- arcanus, clandestinus: (compact), con- SOAP, sapo. To wash clean with soap, T To snarl thread or silk, im- cinnus, nitidus. - To lie snug in bed, sapone perluere. - Soap-ball, pila sapo- plico; perplexus, particip. stragulis se secreto involvere or te- nis. - A soap-boiler, saponis coctor. - SNABLER, homo morosus or difficilis. gere. Soap-weed, Soap-wort, saponaria. emun- - - - non - - - - - see - - quam vellet. mano. - ro. 250 SOJ SOM SOL - summer - - - To Soar, sapone illinere or oblinere. SojourN, SOJOURNING, commoratio; sta- SOLID, solidus, firmus, stabilis; spissug. SOAR aloft, sublime ferri, sublimem abi- tio, mansio; habitatio ; hospitium; pe. A solid judgment, mens solida. re; alis or pennis se levare : evolo (of regrinatio. True and solid honor, vera solidaque the soul). SOJOURNER, hospes; peregrinus; incola. gloria. - A solid and faithful friend, ami- SOAR, s. altus volatus. SOLACE, consolatio, solatium; levamen, cus firmus et fidelis. - A solid reason or SOB, singultio. levamentum ; solamen (poet.). argument, ratio certa, firma, gravis. - SoB, SOBBING, singultus. To SOLACE or comfort, aliquem consolari; To make solid, solido. SOBER, sobrius, abstemius, moderatus, alicui consolationem adhibere, solatium SOLIDITY, SOLIDNESS, soliditas; firmitas, temperatus ; sanus; modico or modera- dare, præbere, afferre ; alicujus dolorem firmitudo. to victu, potu, etc. contentus. Sleep consolando levare. - To solace himself, SOLIDLY, solide, firmiter. yourself sober, edormi hanc crapulam et sese oblectare ; animo morem gerere. SOLILOQUY, meditatio; sermo intimus. exhala. In sober sadness, it is very in the sun, apricor. To hold a soliloquy, solum secum col- true, factum, non fabula. - Whilst I was SOLAR (belonging to the sun), solaris. loqui. sitting in the house, I thought myself as SOLAR (high chamber), s. solarium. SOLITARY, solitarius, solivagus, (of men sober as a judge, dum accubabam, quam SOLDER, v. ferrumino, coagmento, ag- and beasts); solus, desertus, (of places): videbar mihi esse pulchre sobrius, Ter. glutino, conglutino; consolido. (only), solus, unicus. - A solitary life, - A person of sober conversation, homo Solder, s. ferrumen, ferrumentum, glu- vita solitaria ; vita cælebs (single). probis moribus. ten. T (melancholy), tristis, mæstus. TO SOBER, sobrium reddere. SOLDERING, conglutinatio. SOLITARILY, privatim, secreto. SOBERLY, sobrie, moderate, temperate, SOLDIER, miles. - A fellow-soldier, com- SOLITARINESS, SOLITUDE, solitudo. continenter. milito. - An old, tried soldier, (miles) SOLITAIRE. See Hermit. SOBERNESS, SOBRIETY, abstinentia, tem- veteranus. - A young, fresh-water sol- SOLSTICE, solstitium. - The perantia ; sobrietas. - He was a person dier, (miles) tiro. A trained soldier, solstice, solstitium or solstitium æsti- of very great sobriety, summa fuit ejus miles exercitatus. - A common soldier, vum. - The winter solstice, bruma, sol- in potu temperantia. - What soberness miles gregarius or manipularis. - A stitium hiemale or brumale. conceals, drunkenness reveals, in vino ve- soldier who has forfeited his pay, miles SOLSTITIAL, or of the solstice, solstitialis, ritas. ære dirutus. - A soldier discharged by brumalis. SOCIABLE, SOCIAL, sociabilis, socia- reason of age, miles exauctoratus, eme- SOLUTION, &c. See under Solve. lis, congregabilis ; facilis ; affabilis; co- ritus. - receiving double pay, miles du- SOLVE a doubt, quæstionem difficilem mis. – Not sociable, insociabilis; parum plicarius. - newly-raised, miles nuper solvere, explicare, enodare, explanare, comis or facilis. conscriptus. hired, miles mercede expedire. SOCIABLENESS, socialitas, mores faciles, conductus, miles stipendiarius. - A sol- SOLVENT, vim or potestatem habens sol- urbanitas, comitas. dier's boy, lixa, calo. - Of a soldier, vendi. SOCIABLY, socialiter. militaris; militis. - Like a soldier, mo- SOLVIBLE (possible to be cleared by inquiry), Society, societas, communitas; congrega- re militari or militum ; militariter; for- quod solvi potest. tio, consociatio: (fraternity, &c.), soci- titer. - To serve as a soldier, milito, SOLUBILITY, conditio or natura rei quæ etas, sodalitas, collegium. - To enter mereo, stipendium facere. - To enlist solvi potest. into society with one, se conjungere cum himself for a soldier, nomen militiæ da- SOLUBLE, dissolubilis. – Medicines to make aliquo; societatem cum aliquo inire or re or profiteri. To raise soldiers, mili- the body soluble, medicamenta alvi pro- facere. - The pleasures of society, circu- tes conscribere, legere, colligere, para- luviem excitantia. lorum jucunditates. re, comparare, cogere. - A raising of SOLUTION, SOLVING, solutio. - The solu- SOCINIAN, Socini sectator; qui Chris- soldiers, militum delectus. To press tion of a difficult question, rei difficilis ex- tum Patri aequalem esse negat. soldiers. (See Press.) - To muster sol- plicatio or enodatio. - To give the solu- SOCK to wear in shoes, tibiale brevius; diers, milites lustrare or recensere ; nu- tion of a difficult question, quæstionem pedis tegumentum interius. - The soch merum militum inire: - militum delec- difficilem explicare, enodare. -TA or shoe of the ancient comedians, soccus. tum agere. solution of a thing, a thing in solution, res A little sock or start-ups socculus. SOLDIERLIKE, SOLDIERLY, militaris, mili- soluta or dissoluta. Wearing socks, soccatus. tum: (brave, martial), fortis, bellicosus.SOLUTIVE (loosening), alvum ciens, li- SOCKET of a candlesticle, candelabri sca- SOLDIERY, copiæ ; copie inilitares; mili- quans, movens, solvens, resolvens. pus (shaft). - for a wick, myxa. - of a tes. SOME, aliquis, quidam, nonnullus; ali- tooth, dentis acetabulum or loculamen-SOLE (alone or only), adj. solus, unicus. quid, nonnihil, with genit. Some - tum.- of the eye, cavum oculi. SOLELY, solum, solummodo. - An heir others, alii -alii; quidam - alii. - Some SOD (turf), cespes. A green sod, cespes solely and wholly, heres ex asse. one way, some another, alii aliter.- Some vivus or viridis. SOLE of the foot, planta pedis. — The sole think one thing best, some another, aliud SODALITY. See Society. of a shoe, solea calcei. TA sole aliis videtur optinum.- Some of the phi- SODDEN. See Seethe. (fish), solea. losophers, quidam e philosophis. - Some SODER. See Solder. To SOLE a shoe, calceo soleam suffigere. do not like it, nonnullis non placet. - SODOMITE, pædicator. SOLECISM, solæcismus. There is some reason for it, non sine cau- SOFT (not hard, tender), mollis, tener, SOLEMN (religious), sollemnis: (festal), sâ. - Some years before, aliquot annis an- lentus: lenis; summissus (e. g. sollemnis, festus: (grave, holy), gravis; te. It will stand you in some stead, in vox). Soft, I pray, bona verba, quæso. sanctus: (lofty), grandiloquus : (rati- rem tuam erit. - It is some comfort to me, Soft and fair goes far, festina lente.- fied), ratus. — assembly, celebritas. nonnihil me consolatur. - I will forego Very soft or tender, permollis. - Soft- day, dies sollemnis, festus. - A very some of my right, paullum de jure meo footed, mollipes. - Somewhat soft, Soft- solemn transaction, res sollemnitate ple- decedam. – Some body or some man, ali- ish, molliculus, tenellus. T (silly, - To take a solemn oath, sancte ju- quis, aliquisquam. - If you would be foolish), ineptus, stupidus, hebes. rare, conceptis verbis jurare. somebody, si vis esse aliquis. - Some- TO SOFTEN (make soft), mollio, emollio, SOLEMNITY, SOLEMNNESS, sanctitas, sol- body, I know not who, whispered me in the præmollio : mitigo, lenio, (mitigate). lemnitas ; apparatus or ritus sollemnis, ear, mihi nescio quis in aurem insu- To soften an assertion a little, quod quis sollemne. To promise with all the so- surravit. But somebody may say, at di- dixerit, mitigare. - To soften (grow lemnity in the world, sanctissime promit- cat quis. – There will every day be some- soft), mollesco. tere. body to send by, erit quotidie, per quem Softener, qui or quæ mollit or mitigat. To SOLEMNIZE, celebro, concelebro, sol- mittas. To think one's self somebody, SOFTLY (gently), molliter, leniter, placide, lemni ritu celebrare, sacro. aliquem se putare or credere. – Some tranquille, blande: (effeminately), deli- SOLEMNLY, sollemniter, sancte; cum ap- one, aliquis, unusquispiam ; quis ; qui- cate, molliter, muliebriter ; lascive : paratu or ritu sollemni. - I swear sol- dam. – Some one of them, unus eorum (leisurely), lente, gradatim, pededen- emnly, sanctissime or ex mei animi sen- aliquis. Some matter, Something, Some- tim; tacito pede: (low), summisse, tentia juro.- Very solemnly or devoutly, what, subst. aliquid, nonnihil. - Give summissa voce: (with a soft step), sus- persancte. him some little matter in hand, huic ali. penso gradu. Go as softly as foot can SOLICIT a person to do a thing, aliquem quid paullum præ manu dederis. - fall, suspenso gradu ito. — Fair and soft- ad aliquid sollicitare, impellere, instiga- There is something in it, non temere est; ly goes far, festina lente. re. - To solicit or beg. (See Beg.) - To subest aliquid. - He said he had forgot- SOFTNESS, mollitia, mollities, lenitas, te- solicit the necessary supplies, necessaria ten something, se oblitum nescio quid neritas. subsidia poscere. To solicit a business dixit. - Somewhat else, aliud. - I must SOHO, eve, heus. for another, alicujus negotium procura- talk of somewhat else, oratio alio demu- SOIL (ground), solum, ager:- fundus. tanda est mea. - Somewhat, adv. paul- - A barren soil, solum exile, sterile, SOLICITING, SOLICITATION, sollicitatio, lum (with compar. paullo), nonnihil ; ali- macrum. - A fruitful soil, solum fer- impulsio. — The solicitations of the quantum and -o (considerably); also by a tile, pingue, fecundum. - A level and brothers wrought upon the senate, mo- dimin. or by sub in compos. - He spoke naked soil, loca æqualia et nuda gig. vere senatum preces fratrum, Just. briefly and somewhat obscurely, breviter nentium, Sall. One's native soil or To do a thing at the solicitation et subobscure dixit. - Sometime (former- country, patria, 1 Soil or compost, of a person, alicujus impulsu or in- ly), quondam. Sometimes, interdum, lætamen, stercus. ductu aliquid agere ; aliquid aliquo aliquando, quandoque.- Honor some- SOIL, v. inquina, contamino, commacu- impellente or instigante facere. times is engaged in a contrary interest to lo, conspurco; polluo. — Soiled, inqui-SOLICITOR (suitor), qui rogat, poscit, etc.; profit, honestas aliquando cum utilitate natus, maculosis, conspurcatus. intercessor, deprecator: (lawyer), ad- pugnat. — The great Homer himself some- SOIL, s. (spot), macula, labes: (filth), sor- vocatus, patronus, ecdicus; cognitor. times nods, quandoque bonus dormitat des. SOLICITOUS, sollicitus, anxius; atten- Homerus. — At some other time, alias. - SOILING, SOILINESS, SOILURE, macula, tus. They are sometimes of this opinion, at oth- sordes. SOLICITOUSLY, sollicite, anxie. ers of that, and all concerning the sama BOJOURN, moror, commoror; deversor ; SOLICITUDE, sollicitudo, anxietas, animi matters, alias aliud iisdem de rebus ju- alicujus hospitio uti; habito. ægritudo. dicant. - In some measure, aliqua ex - - na. - - - - re. - - - - 251 SOP SOU SOR way, aliter. nes. - - mur. - - - - - - um, Ter. - - - parte ; aliquid. - In some sort, quodam-SOPHIST, cavillator, sophista, sophistes. dem modo. - In such sort, usque adeo modo, quodam modo. - In some other To play the sophist, cavillor. (lo such a degree). - Of all sorts, omni- Somewhile, aliquamdiu. SOPHISTICAL, captiosus, fallax. Sophis- um generum ; omnigenus (poet.). Of He was somewhile scholar to Aristus at tical arguments, sophismata, captio- the first sort, optime or primæ notæ : Athens, Aristum Athenis audivit ali- second, secundæ notæ, secundarius. quamdiu. - Somewhere, alicubi, uspiam. Sophistry, fallaces dicendi artes ; sophis- Of what sort ? cujusmodi ? qualis ? - Of - I wish he were somewhere hereabouts, mata; captiones. what sort soever, qualiscunque. Of this utinam hîc prope adesset alicubi. To SOPHISTICATE (adulterate), adultero; sort, hujusmodi; hujus generis. Of Somewhere thereabout, in istis locis us- commisceo: - corrumpo. --Sophisticat- that sort, ejusmodi ; ejus generis. Of piam. - Somewhither else, alio. - I will ed, adulteratus, adulterinus, commix- the same sort, ejusdem generis; ejusdem get me somewhither else, alio me confe- tus. farinæ ; istiusmodi ; concors. - of one ram. SOPHISTICATING, SOPHISTICATION, adulte- sort, simplex ; uníusmodi. Of two SOMEBODY, and other compounds of ratio : corruptio, depravatio. sorts, duplex. – Of divers or many sorts, some. See Some. SOPORIFIC, soporifer, soporus. multiplex; multimodus. - All of the SOMNIFEROUS, somnifer, somnificus. SORCERER, veneficus. elder sort, omnes gravioris ætatis. – The SON, filius. (See Child.) — They call me SORCERESS, venefica, saga. common sort of people, plebs, plebecula, a bastard, and the son of a harlot, me sub-SORCERY, veneficium. vulgus. - We speak here as the common ditum et pellice genitum appellant, Liv. SORDID (covetous), sordidus, avarus, par- sort do, ut vulgus, ita hoc loco loqui- - A little son, filiolus. A son-in-law, cus, præparcus : (base, infamous), infa- The better sort of people, honesti, gener. - A husband's or wife's son or a mis, fædus, turpis, in honestus, illibera- ingenui. step-son, privignus. - A son's wife or lis. - Sordid in apparel, pannostis. To Sort, in genera digerere ; recte dispo- daughter-in-law, nurus. Sons and SORDIDLY, sordide, fode, turpiter. nere or collocare. He sorts his books by daughters, liberi, pl. - A god-son, filius SORDIDNESS, sordes, avaritia. rows and shelves, libros per forulos et lustricus. SORE, ulcus. The sore grows to a head, cuneos digerit. – To sort or be suitable Sonship, filii cognatio. ulcus or apostema caput facit or suppu- to, quadro, aptum or accommodatum es- SONG, cantilena, canticum, cantic, can- rat. - A little sore, ulcusculum. -- A se. – To sort or come together, convenio, tus, carmen.- A country song, carmen plague-sore, carbunculus. congregor. agreste or bucolicum. - Amarriage-SORE (grievous), acerbus, gravis, molestus, SORTABLE commodities, merces quæ com- song, carmen nuptiale. - A mourning- vehemens. He endures sore brunts, mode digeri possunt. song, cantus lugubris, carmen lugu- magnos impetus sustinet. - I have had SORTING, digestio, dispositio. bre, cantus funebris, carmen fune- many a soro bout, magnum sæpe certa - SOT (drunkard), ebriosus, vinosus, vino- bre, nænia. - To set a song, præcino, men certavi. -- Being in a sore fright, lentus: (fool, blockhead), fatuus, stultus, canticum incipere. - A nurse's song. perterritus. -- A sore or difficult charge, bardus, insulsus; hebes, tardi ingenii. (See Lullaby.) - You bought it for a provincia dura. 1 Sore (as flesh), You indeed are a very wise person ; song (i. e. very cheap), vili emisti. tener (tender); ulcerosus (full of sores). but he is a mere sot, tu, quantus quan- SONGSTER, cantor, cantator. - It is a sore place, ulcus est. Sore tus, nihil nisi sapientia es, ille somni- SONGSTRESS, cantatrix. eyes, oculi teneri. To rub a sore place, SONNET (little song), cantiuncula. ulcus tangere. To make sore, exul. To Sor (tipple), se vino ingurgitare, vino SONNETTEER, versificator, poëta malus. cero. se obruere. - To sot away one's time, SONOROUS, sonorus, canorus. SORE, Sorely, adv. graviter, veheinenter. ebrietate tempus conterere. To sot, SOON, cito, statim, confestim, actutum, Sore wounded, compluribus confectus make sottish, stupefy, infatuo. illico. Sooner, citius, maturius; poti- vulneribus. - I was sore afraid you had SOTTISH (drunken), ebriosus, vinosus, vi- us (rather). – I never go out so soon in a been gone, nimis metueham male, ne nolentus: (foolish), stolidus, fatuus, in- morning, nunquam tam mane egredior. abiisses. — Full sore against my will I sulsus, insubidus. Soon ripe, soon rotten, odi puerum sent them away, eas a me dimisi invitis- SOTTISHLY (drunkenly), temulenter, ebrio- præcoci ingenio. Soon after, paullo simus. rum more: (foolishly), stulte, inepte, post, haud ita multo post. Soon at SORENESS, exulceratio ; dolor. insulse, imprudenter, insipienter. night, vesperi, sub vesperam. Very SORREL. – Of a sorrel color, helvus, hel-SOTTISHNESS (drunkenness), ebriositas; soon, extemplo, opinione citius. -- Too vinus. ebrietas, temulentia, crapula : (foolish- soon, premature, nimis mature, nimium SORROW, dolor, mæror, mestitia, tris- ness), stultitia, insipientia ; fatuitas, stu- cito. - As soon as, quum primum, simul titia ; sollicitudo animi, ægritudo, an- piditas. ac, simul atque. - As soon as possible, gor; luctus. Sorrow wears away in SOUL, animus (the whole spiritual nature, quamprimum, primo quoque tempo- time, dies (fem.) adimit ægritudinem the whole mind); anima (the disimbodied re. - As soon as it was day, ubi primum hominibus. - Sorrow come to thee! væ soul; also, life). - When our souls shall illuxit. - As soon as he came, ut venit. tibi!- To be broken with sorrow, mærore depart from their con finement in our bodies, -- As soon as ever, quum primum. -- As confici or tabescere. - Broken with sor- and escape as it were out of prison, cum soon as ever he shall return, simul ac re- row, dolore or angore confectus, frac- animi e corporum vinculis tanquam e dux fuerit. - As soon done as said, dic- tus, pressus, oppressus. - To drown sor- carcere evolârint. - With all my soul, tum factum or dictum ac factum ; dicto row, curas vino levare or pellere ; vino ex animo. - A great soul, animus mag- citius. -- of which action the Athenians sollicitudines sopire. nus or excelsus. - Resolution or constan- sooner repented than he did, cujus facti TO SORROW (be grieved), doleo, me- cy of soul, animus firmus. The souls celerius Athenienses, quam ipsum, of the dead, umbræ, animæ (corpore ca- penituit, C. Nep. At the soonest, SorrowFUL, tristis, mestus, luctuosus, rentes). - Fig. Piety is the soul of all quam citissime. Sooner than I will anxius, illætabilis, lugubris, animo æger. the virtues, pietas fundamentum est om- lose your friendship, potius quam te Somewhat sorrowful, subtristis. Very nium virtutum. - He was the soul of the inimicum habeam. -- He will so much sorrowful, luctuosissimus. enterprise, dux, auctor, actor rerum ge- the sooner part with his daughter to him, SORROWFULLY, ægre, mæste, luctuose, rendarum fuit. T (in affection), ani- tanto magis filiam dabit. flebiliter. To look sorrowfully, vultu ma. T (person), homo. - It is com- SOOT, fuligo. Blacked or daubed with animi dolorem præ se ferre. puted that there are above thirty thousand soot, fuligine oblitus. -- Of soot, fuligi- SORRY (sorrowfül), tristis, mæstus. — To souls in that city, in illa urbe hominum -A light soot-color, color leuco- be sorry, doleo ; penitet me alicujus rei. or capitum triginta millia et amplius nu- phæus. - I am sorry that I did it, piget me fe- merantur. Sooty (or black with smoke), fumosus. cisse. - I am sorry to hear it, male her- SOULLESS, abjectus, ignavus; animo frac- SOOTH, s. verum; veritas. (See Truth.) cle narras. - I am sorry for him, dolet tus. - In sooth, vere, certe, certo, maxime. me illius. - I am sorry for it, id me ægre SOUND (valid), adj. firmus, ratus: (health- - Forsooth, sane, profecto. nollem factum. - I am sorry for ful, strong), sanus, validus, robustus, To SOOTHSAY (foretell), prædicere. you, miseret me tui, doleo vicem tuam. viribus integer ; solidus ; incolumis, SOOTHSAYER, haruspex, auspex, augur, To be very sorry or pine with grief, per- Plaut.: (untainted), integer : (uninjured, divinus, hariolus ; conjector, vaticina- doleo. - I am heartily sorry for it, dolet whole), integer. - As sound as a fish or tor; portentorum interpres. - To act the mihi ex intimis sensibus. To make roach, cucurbita or pisce sanior. - Sound part of a soothsayer, auguror, ominor, sorry, contristo. - (paltry, vile), vi- goods or commodities, merces bonæ nota hariolor. lis, parum utilis. - Canne, a sorry town or nullo vitio deformata. A man of SOOTHSAYING, augurium, auguratio, ha- of Apulia, Cannæ, ignobilis Apulia vi- sound or honest principles, vir probus or ruspicium, hariolatio, vaticinatio. -- By cus, Flor. - A sorry fellow, homuncio, spectatæ integritatis. - Sound and safe, soothsaying, augurato. homunculus, homo nihili. incolumis, salvus atque validus. - To SOOTHỂ, v. blandior, assentor, adulor, SORRILY, male, misere, perperam, ab- preserve safe and sound, sartum tectum palpor, blanditias alicui dicere ; aliquem jecte. conservare. Sound of mind or in his blando sermone delinire or verborum SORT (manner), mos, modus: (kind), ge- right senses, animi or mentis compos; lenociniis permulcere : lenio, mitigo, nus; nota: (rank), ordo. Panetinus sanus. - To keep sound, safe, or in health, placo, (soften, assuage). did after the same sort, eodem modo fecit sospito; sospitem conservare. - - TO SOOTHER, assentator, adulator ; blandus Panætins. If they feared me after that sound of body, valeo, vigeo. To grow homo; verborum lenociniis or blandis sort, si me isto pacto metuerent. - After sound in body, or recover after illness, con- sermonibus utens. a sort, quodammodo, quodam modo. valesco. To make sound or consolidate, SOOTHING, adulatio, assentatio : mitigatio, After a new sort, novo modo. - this sort, solido, consolido. To grow sound or, placatio. hujusmodi, hujus farina. — that sort, whole, solidesco. SOP in the pan, offa panis carnis liqua- ejusmodi, ejus farinæ. - the same sort, SOUNDLY (firmly), solide, firmiter. mine macerata. -- A little sop, offula. itidem. - what sort ? quomodo? quo Soundly in body, sane, valide. - To beat To Sop, intingo; liquore macerare. pacto? - what sort soever, quomodocun- soundly, acriter or vehementer pulsare ; SOPHISM, sophisma, cavillatio, captio que. - one sort, simpliciter. -- tro sorts, geminatis or multis ictibus cædere, ver- dialectica or sophistica, also in connection dupliciter. - many sorts, multipliciter. berare, contundere, dolare. captio. - In like sort, pariter; pari ratione, co-Soundness (firmness), soliditas, firmitas. - reo. - - neus. habet; - - - - 252 SOU SPE SPA - nax. - - - - - - - - - - - - Soundness of body, sanitas, vigor; ro-SOVEREIGN, adj. alii non subjectus et (superfluous), supervacaneus: (lean or bur, bona valetudo. obnoxius ; sui juris; supremus, sum- thin), macer, macilentus, gracilis; (scan- SOUND the depth with a plummet, catapi- mus; maximus.- A sovereign medicine, ty), tenuis. - Spare time, tempus nego- rate profunditatem explorare or tentare. medicamentum efficacissimum, præ- tiis vacuum. - To sound one's mind, alicujus ani- sens. SPARING, adj. (parsimonious), parcus, te- mum or voluntatem perscrutari"; consi-SOVEREIGN, s. dominus ; penes quem est To be sparing of one's labor or lium callide expiscari, mentem alicujus summa potestas ; princeps; rex. pains, sibi, labori, operæ parcere. То explorare; aliquem degustare. SOVEREIGNLY, supremo jure. be sparing in one's diet, genium, or se SOUND (of the sea), fretum. SOVEREIGNTY, principatus; suprema or victu fraudare. - He was very sparing in SOUNDING-LEAD, catapirates. summa potestas, summum imperium ; his diet, cibi minimi erat, Suet. - To be SOUND, s. sonus; sonitus ; strepitus. doininatio, dominatus. — Sovereignties, over sparing in one's expenses, nimium The sound of a bird, &c., vox. - A crash- regna. To have sovereignty, summam parce sumptum facere. - Very sparing, ing sound, fragor. - A clashing sound, imperii tenere or obtinere ; suminæ re- perparcus, triparcus. clangor. A tinkling sound, tinnitus. rum præesse; impero. SPARING, subst. parsimonia, frugalitas.- A crackling, rattling sound, crepitus. SOW, 3. sus. — A sow to a fidale, asinus ad He made no sparing, nihil pepercit. A humming, murmuring sound, fremitus. lyram. - A sow with pig, sus prægnans. 1 A sparing or laying up, conservatio. A creaking sound, stridor. To disa- - A little sow, sucula. An old sow, SPARINGLY, parce, restricte ; anguste ; gree or jar in sound, dissono. scrofa. A wild sow, sus silvestris. - A continenter. Very, perparce. То To SOUND or yield a sound, sono, strepo; sow-gelder, qui sues castrat. - Of a sow, live sparingly, parce vivere ; parce ac sonum or sonitum dare or emittere. adj. suinus, suillus. — Sow-bread, cycla- duriter vitam agere or se habere ; par- Whose voice is that which sounds in my ears minus, cyclaminum.-A sou-thistle, son- simonia ac duritia victitare. - To take some distance off? cuja vox auribus so- chos or sonchus. Sow-like, suis more. sparingly, digitulis duobus sumere pri- nat procul? -To sound as musical instru- TA sow (insect), millipeda, asellus. moribus. ments, cano; together, concino. The SOW, v. sero, consero, semino; semen- SPARINGNESS, parsimonia, frugalitas. trumpets sound, tubæ canunt; litui stre- tem facere; semina terræ mandare or SPARK, SPARKLE (as of fire), scintilla. punt. - To sound all about, circumsono. in solum spargere. What a man sows, - A little spark, scintillula. - A spark - To sound or make to sound, sonum or that shall he also reap, ut sementem fe- or lover, amans; amatus; procus. – A sonitum excitare, elicere, facere. - To ceris, ita et metes. - He has not yet spark or beau, homo bellus, comptus, sound or blow into a wind instrument, sown his wild oats, nondum illi deferbuit elegans, nimie elegantiæ studiosus; buccinam, tubam, etc. inflare ; tibia or adolescentia. To sow a field, agrum trossulus. lituo canere. - To sound an alarm, clas- serere or conserere. — - To sou between, To SPARKLE (emit sparks), scintillo. sicum canere. To sound a march, vasa intersero. - To sou round about, circum- How his eyes sparkle! ut scintillant or conclamare ; tubå profectionem canere sero. - To sow up and down or spread ardent ejus oculi! - To sparkle or glit- or indicare. - To sound a retreat, recep- abroad, dissemino, spargo. To sow dis- ter, fulgeo, niteo, corusco. To sparkle tui canere. - To sound or pronounce a sension or discord, discordias or lites se- (as wine), ardeo, Juv. word or sentence, verbum or sententiam rere, disserere, dispergere, disseminare. SPARKLING, S. scintillatio.- A sparkling or pronuntiare, exprimere, efferre. To - Soon with divers sorts of grain, con- glittering, fulgor, nitor, coruscatio. sound back or again, to resound, resono; seminalis, consemineus, Col. SPARKLING, scintillans; ardens; fulgi- reboo. - To sound bass, graviter sonare. SOWER, sator; seminator. dus, coruscus, rutilus, igneus. - To sound forth or praise, laudo, ex- SOWING, satio, consitio. Of sowing, SPARKLINGLY, splendide, nitide. tollo; laudibus efferre. - To sound ill, seminalis. – Sowing time, sementis. SPARROW, passer. – A hedge sparrow, male or raucum sonare. It sounds very SPACE (of ground or time), spatium. - curruca. - A hen sparrow, passer femi- oddly, absonum est. - The pot does not Through the whole space or extent of the na. - A little sparrow, passerculus.-A sound well, maligne respondet fidelia. forum, toto quantum foro spatium est. mountain sparrow, passer montanus. It sounds like a lie, fidei absonum est. Let us take some space or time to con- SPASM or cramp, spasmus. Sounding back or resounding, resonans, sider of it, sumamus spatium deliberan- SPATTER with dirt, luto conspergere, resonabilis. Sounding ill, absonus, di or ad cogitandum. - A space between, inspergere, inficere, inquinare, macu- dissonus. Sounding shrill, sonorus, intervening space, intervallum, spatium lare, commaculare. - T Fig. see De- argutus, argutulus. Sounding sweetly, interjectum, (of space and time); tempus fame, Calumniate, &c. jucunde or grate sonans. interjectum; intercapedo (intermission). SPATTERDASHES, perones, pl.; ocrearum SOUNDING-BOARD of an instrument, pinax. - The space or term of life, vitæ curricu- genus. SOUP, jus; sorbitio. - Strong soup, jus- lum. - A space of land, tractus. AU SPATULA, spathula. culum succi plenum. that space or tract of land is very famous, SPAVIN, tumer quidam pedum equino- SOUR, acidus, acerbus, asper, austerus, totus ille tractus est celeberrimus. - In immitis; crudus. - Sour wine, vinum the mean space or time, interim, interea, SPAWL, spuo, conspuo; sputo. acidum, asperum, austerum. Sour interea loci, inter hæc, dum hæc agun-Spawler, sputator. apples, mala acida (sour, though ripe), tur. The space between two pillars, in- SPAWN of fish, piscium ova or semina. acerba (sour, as unripe). - Somewhat sour, tercolumnium. To SPAWN, genero, procreo. Sourish, acidulus, subacidus, subacidu- SPACIOUS, spatiosus, amplus. — A spacious SPAWNER, piscis femina. Jus. – Very sour, peracerbus. – To be house, domus ampla or laxa. SPEAK, fari, loquor ; dico ; verba facere. sour, aceo; acidum or acerbum esse Spaciously, spatiose, ample, laxe. I spoke with Cornelius, cum Cornelio gustatu. To grow or turn sour, aces- SPACIOUSNESS, amplitudo, laxitas. locutus sum. - I was not able to speak a co, coacesco; acorem contrahere. SPADE, pala, bipalium. – To call a spade word, nullum potui verbum emittere. — Sour-looking, tristis, torvus, tetricus. a spade, quidque suo nomine appellare. He is condemned without being heard to He looks as sour as a crab, illi caperat 1 A spade (at cards), macula nigra. speak, indictà causâ damnatur. - Scarce frons severitudine. Sour looks, vultus SPAN, s. palmus, spithama. - Of a span, had he thus spoken, when, &c., vix ea fa- tristes or acerbi. With a sour look, palmaris. – The span of life, exigua tus erat, quum, etc.- Not fit to be spoken, torve. - A person of a sour temper, homo vitæ brevitas. foedum or turpe dictu. - It needs not to ingenio aspero, difficili, moroso. - He SPAN new, novissimus, recentissimus. be spoken, non est opus prolato hoc. is a sour old blade, tertius est Cato. SPANGLE, bractea. – A little spangle, That may be spoken, enarrabilis. He To say a sour thing, vocem acerbam bracteola. speaks Latin very well, optime utitur edere. SPANGLED (or covered with spangles), brac- lingua Latina. - If you speak another To Sour (ver) one, alicujus animum ex- teatis. - The spangled or starry firma- word, verbum si addideris. — I will speak asperare, aliquem exacerbare, iram ali- ment, cælum stelliferum. from my heart, dicam ex animo. - You cujus asperare. – A temper thoroughly SPANÍEL dog, canis cirratus patulas speak too late, mortuo verba nunc facis. soured, animus exulceratus. aures habens, canis Hispanicus. - If he continue to speak what he pleases SOURLY (in taste), acerbe, aspere : (in look), SPANISH fly, cantharis. against me, he shall hear some things torve, tetre. SPAR (wooden bar), obex, vectis. - The which will not be very pleasing to him, si SOURNESS, acor, acerbitas, asperitas. spar of a gate, assula spicata or in acu- inihi pergit quæ vult dicere, ea quæ non These things correct the sourness of pome- men tenuata. T The spar of metal, vult audiet. Speak when you are spoken granates, haec emendant acorem malo- cortex metalli rudis. to, interrogatus responde ; ad consilium rum Punicorum. The sourness and To Spar, obdo; vecte obducto occludere ne accesseris, antequam voceris. - TO savageness of his natural temper could not or munire. begin to speak, loqui incipere, in sermo- be mollified even by wine, acerbitas mo- SPARABLE, clavuli. nem incidere. - Not to be able to speak, rum inmanitasque naturæ ne vino qui- Sparre, ad corticem metalli pertinens. obmutesco, conticesco. To speak clev- dem temperari poterat. Sourness of SPARE, v. parco, comparco; consulo; erly or well, apte, accurate, emendate, look, vultus tristis or acerbus, torvitas, tempero ; condono, remitto, (forgive a pure, optime, recte loqui. — ill or bar- tetricitas. fauli); faveo, indulgeo, (favor). 1 barously, oratione incultà uti. - at ran- SOURCE, caput, origo, fons. See also will spare no cost, nihil pretio parcam. dom, effutio, garrio ; quidquid in buc- Cause, Origin. . But if God spare my life, quod si cam venerit, blaterare. – To speak big, SOUSE (pickle), muria, salsilago, salsugo. vita suppeditet. - I cannot spare her, magnifica or ingentia verba proferre. To SOUSE, muriâ macerare or condire. ego illà carere non possum. - It is too briefly, perstringo, paucis complecti, stric- To souse or plunge, mergo, immergo. late to spare when all is spent, sera est in tim percurrere. delicately, verba pin- SOUTH, meridies, plaga or regio aus- fundo parsimonia. They spare no gere. - deceitfully, ambigue loqui, verbo tralis: adj. meridianus; australis. - To pains to get reputation in this, qui hanc rum tendiculas adhibere. – To speal the south, ad or in meridiem. The petessunt, nullum fugiunt dolorem, Cic. against, contra dico, obloquor.-To speak south wind, &c. See Wind. To spare an hour from play, detrahe- aloud, eloquor, effari: vocem tollere, con- SOUTHERN, SOUTHERLY, meridianus; ad re horam Indo. Spare me a word, aus- tenta voce loqui.-To speak before, prolo- meridiem spectans; australis. A culta paucis. · Enough and to spare, quor. - To speak face to face, coram loqui, southerly wind, ventus meridianus. satis superque. in os dicere. To speak fast, sermonem SOUTHWARD, in or ad meridiem. SPARE, adj. (left), reliquus, residuus; præcipitare. - To speak for, pro aliquo rum. - - - - - - - - - 158 253 SPE SPI SPE - - -- - - cum. - - - - - - - loqui; intercedo. If ever he do so SPECIES (sort), pars; species. - The I To speed well (neut.), prosperis suc- again, I will never speak for him, cete- propagation of one's species, sobolis pro- cesibus nti; ad optatos exitus provehi. rum posthac si quidquam, nihil precor. creatio. Il See Sort. This business speeds well under our He spalte much for our side, multa se- SPECIFICAL SPECIFIC, singularis, hands, lepide hoc succedit sub manibus cundum causam nostram disputavit. - specialis. negotium. - We shall speed well, intonu- You speak for or on my side, meam cau-SPECIFIC (medicine), s. remedium singu- it lævum. - It has sped well, hoc prospe- sam agis. - To speak ill or evil-of, de lare, peculiare, speciale. re processit; hoc bene successit. 1 alicujus existimatione detrahere; alicui SPECIFICALLY, specialiter, peculiariter, have sped, mihi successit. To speed absenti maledicere ; secus de aliquo signate. (act.),fortuno, prospero. - God speed you, dicere. - One ill spoken of or in bad re- To SPECIFY (mention, reckon up, or appoint prosperos tibi successus largiatur Deus; pute, qui male audit. To speak low or particularly), denoto; singulatim no- bene sit tibi. — God speed him well, eat, with a low voice, summissâ voce loqui. tare, denotare, enumerare, recensere, valeat. To speak merrily, jocor, facete dicere memorare, describere, exprimere, de- SPEEDY, citus, expeditus, agilis, properus, or loqui. - I spake in jest, jocabar modo. signare. festinis, celer, velox. - Very speedy, To speak one's mind freely, sensa ani-SPECIFYING, SPECIFICATION, rerum sin- præproperus, præfestinatus. mi libere proferre, sententiam suam gularum notatio or enumeratio; rerum SPEEDILY, celeriter, festinanter, incitate, effari. – To speak nothing, taceo, con- singularum index. maturate, propere, properanter, citatim; ticeo; obmutesco. - To speak of, tracto, SPECIMEN (example or proof), specimen, expedite. - Very speedily, maturrime, memoro; de aliqua re disserere. exemplum, exemplar. maturissime. There was nothing to speak of, nihil dictu SPECIOUS, speciosus ; fictus, simulatus; SPEEDINESS, celeritas, agilitas, pernici- satis dignum. - It is he I was speaking fucatus, fucosus; fallas. tas. of, ipse est de quo agebam. - To be SPECK, SPECKLÉ, macula, labes, lenti- SPELL, s. incantamentum, carmen magi- always speaking of the same thing, ali- go.- A little speck, labecula, lenticula. -TA spell of work, laborandi quid sæpe or semper in ore habere. - A natural specle or blemish, nævus. vices. He spoke much on that subject, multam de A speckle or pimple in the face, varus. SPELL, v. syllabas literarum ordinare; illâ re orationem habuit. - It was not To SPECKLE, maculis variare, variegare, literas singulas appellare, literas in syl- with any design, but by mere accident, that notare, ornare, distinguere. labas colligere. - well or ill, in writing, I happened to speak of those things, non SPECKLED (full of speckles), maculatus, recte or male literas connectere. - To consulto, sed casu, in eorum mentionem maculosus; varius. know how to spell, recte scribere scire. - 'incidi. – Before there was ever a word SPECTACLÉ, spectaculum. - A dreadful Well or ill spelled, recte or male, quod ad spoken of it, antequam omnino mentio spectacle, spectaculum luctuosum. literarum connectionem pertinet, scrip- ulla de ea re facta est. They all speak 11 A pair of spectacles, perspicillum, vi- tus. of your eloquence, omnes de tuà eloquen- trum ocularium. - A spectacle-maker, SPELLER, good or bad, qui literas recte or tiâ commemorant. - He never spoke of perspicillorum artifex. male connectit. any thing but with deliberation, nihil non SPECTACLED, perspicillo instructus. SPELLING (manner or rules of), formula consideratum exibat ex ejus ore. - To SPECTATOR, spectator, spectatrix, tes- ratioque scribendi; orthographia. speak of before, prædico. - To speak tis, arbiter. SPEND, consumo, insumo, absumo; ex- often, dictito. - To speak out, eloquor, SPECTRE, species (e.g. mortui); simu- pendo, impendo. - Let us spend this day clare dicere. - To speale in public, ora- lacrum vanum; umbra, larva. merrily, hilarem hunc sumamus diem. tionem habere, agere, dicere ; concio-SPECULAR, specularis. - If I should spend my life, si vitam pro- nem habere; verba facere apud popu- SPECULATE, studium in rerum contem- fundam. - He spent his time in idleness, lum, in foro, in senatu, etc. – To speak platione collocare ; de aliqua re cogita- vitam egit in otio. To spend time on a to the purpose, apte, apposite, ad rem re; aliquid reputare. thing, rei aliquid temporis impertire. - loqui. - To speak thick and fast, verba SPECULATION, cogitatio; contemplatio, I spend my time among the altars, and præcipitare. To speak through the consideratio, inspectio. range through all the temples, moror inter nose, balbe de naribus loqui. - To speak SPECULATIVE, contemplativus, in contem- aras, templa perlustro omnia, Phædr. - to a person, aliquem affari, alloqui, platione tantum positus. - Speculative I spent much time in that one disputation, compellare. - I may speak to you in philosophy, philosophia contemplativa, multum temporis in ista una disputatio- verse, licet versibus mihi affari. - Easy Sen. ne consumpsi, Cic. – To spend one's life to be spoken to, or easy of address, affa- SPECULATIVELY, contemplatu. in study, ætatem in rebus discendis con- bilis, comis. To speak to the people, SPECULATOR, qui studium in rerum con- terere. – To spend labor in vain, operam apud populum verba facere. - To speak templatione collocat. ludere or frustra conterere; laterem la- together, colloquor; sermones cædere. - SPEECH (as a gift), oratio, vox: (talk), To spend money upon one, sump- To speak well of, collaudo. One well sermo: (saying), dictum, vox, verbum : tus in aliquem facere, impendere, in- spoken of, qui bene audit. - To speak or (oration, &c.), oratio; concio; actio. To allow one wherewithal to confer with a person, cum aliquo loqui, To deny any one the freedom of speech, ve- spend, alicui sumptum suppeditare. - colloqui, sermocinari, sermonem habe- tare homines libere loqui. - A set speech, To spend lavishly, profundo, prodigo, re or conferre. - Tell him I would speak oratio conceptis verbis habita ; oratio dispergo. Their estate is spent long with him, voca eum verbis meis. - Who commentata. - A florid speech, oratio since, res eos jam pridem deficere cæpit. would speak with me? quis me vult? - florida, nitida, luculenta. - Neat, oratio - I got, ill spent, male parta male He would not be spoken with, conveniri compta, elegans, polita. — Flimsy, ora- dilabuntur. Spent (consumed), con- non potuit. A well-spoken person, tio flaccida, enervata.- A short or little sumptus, insumptus, exhaustus. That facundus, disertus, eloquens; urbanus. speech, oratiuncula, conciuncula. - A cannot be spent, inexhaustus. Spent SPEAKER, qui loquitur: (orator), orator, far-fetched speech, alte repetita oratio. or laid out, erogatus, impensus, ex- concionator. 1 A speaker of parlia- To make a speech to the people, apud po- pensus. - Spent or past over, exactus, ment, senatûs præses. pulum verba facere, ad populum conci- traductus. The greatest part of the SPEARING, locutio, dictio. - A speaking onari, ad or apud populum dicere. day was spent, dies magna ex parte con- of, mentio, commemoratio. - A speak- in the senate, in senatu orationem ha- sumptus est. - When most part of the ing out, pronuntiatio. - A speaking to, bere. - He makes a speech to the sol- night was spent, ubi plerumque noctis alloquium. - A speaking together or diers, apud milites concionatur. - To processit. Summer was almost spent, with, colloquium. - Evil speaking, ma- close a speech, peroro. - Fair speech, exigua pars æstatis reliqua erat. -Spent ledictum, convicium ; calumnia. - The blanditiæ, pl. blandimenta ; blandilo- or tired out, defessus, nimis fatigatus. art of speaking, ars dicendi. - He was quentia (poet.). - Lofty, superbiloquen- - To spend its force (as a bullet, &c.), very ready and clever at speaking, facilis tia. Opprobrious, contumelia, probro- elanguescere, consenescere. erat et expeditus ad dicendum. - It is sa verba. - Rudeness of speech, sermo-SPENDING, consumptio. - Excessive spend- not worth speaking of, puerile or futile nis rusticitas. ing or wasteful lavishing, effusio, profu- est. SPEECHLESS, mutus; elinguis. sio; prodigentia; sumptus effusi. SPOKESMAN, orator. He was our spokes- SPEED (celerity), celeritas, velocitas : SPENDTHRIFT or wasteful spender, prodi- man, ille pro nobis verba fecit. - A good (haste), festinatio; properatio; prope- gus, nepos, decoctor, consumptor, he- spokesman, facilis et expeditus ad dicen- rantia. - Away, with all speed, tu, quan- luo. dum. tum potes, abi. — They run full speed in- SPERM (seed), semen. SPEAR, hasta; lancea; framea (used by to the valley, incitato cursu sese in val- SPERMATICAL, SPERMATIC, ad semen per- Germans). - A little spear, hastula. - A lem demittunt. - With all speed, velis tinens. boar-spear, venabulum. - An eel-spear, equisque, quam ocissime. - Let it be SPERMACETI, sperma ceti. fuscina, tridens. - A spear-man, hasta- done with what speed it may, affice id SPEW, vomo, evomo; vomitu reddere, tus. -A spear-staf, hastile. - King's primo quoque tempore. - He stops his ejicere or expellere. - To be ready to spear (herb), hastula regia. —Spear-mint, horse upon full speed, incitatum equum speu, nauseo; nausea laborare ; nau- mentha Romana - Spear-wort, ranun- sustinet.--To send a person with full speed, seæ molestiam suscipere. - To make one culus flammeus. citato itinere mittere aliquem. spew, vomitionem concitare. SPECHT, SPEIGHT, picus martins. a horse to his speed, admisso subdere cal-SPHERE, sphæra; globus: munus, mu- SPECIAL (chief or particular), præcipuus, car equo. - To make spced, festino, pro- nia, (fig.). - That affair is out of my peculiaris, singularis ; proprius : (ercel- pero. Unless you make speed, nisi pro- sphere, ista res ad me non pertinet. lent), excellens, eximius, egregius, emi- peras. Hither they made what speed they TO SPHERE, rotundo; in orbem formare. nens, præclarus, præcellens, præstans. could, huc magno cursn contenderunt.- SPHERICAL, globosus, sphæroīdes ; sphe- SPECIALLY (particularly), nominatim, sin- You should have made the greater speed, eo ricus (late). - A spherical figure, sche- gillatim, separatim, proprie : (excellent- tibi celerins agendum erat. — Done with ma sphæroïdes. ly), excellenter, egregie, eximie, præ- speed, festinatus, maturatus, accelera- SPHINX, Sphinx. clare, optime. tus, properatus. - IT Speed (success), SPICE, aroma. Spices, odores Arabici; SPECIE, aurum or argentum signatum. merces odorum. TA spice of a dis- To pay money in specie, pecuniam re- To SPEED. (See to make Speed, above). - ease, morbi levis impetus or morbi reli- præsentare. To speed or hasten, maturo, accelero. quire,commotiuncula.-Savoring of spice, - vare. - sumere. - - - - - - - - To put - -- successus. 254 SPI SPO SPL - en- - - cere. - - - enemy, exuvia. Spicy, aromaticus. - A seller of spice, much spirit, mihi argute respondit. SPLAY-FOOT, pes distortus. - A splay- aromatum venditor. T (pride, &c.), spiritus. – To bring down mouth, os dedità operà distortum. To SPICE, aromata contusa inspergere; one's spirits, alicujus arrogantiam or su- SPLAY-FOOTED, valgus, pedibus distortis. aromatibus or aromatis condire or con- perbiam reprimere, coercere, refrenare, SPLEEN (the milt), lien, splen. – Of the spergere. Spiced sauce, conditura. frangere. - To gather or pluck up spleen, splenicus. - The spleen-vein, ve- SPICERY, merces odorum. one's spirits, sese colligere et recreare. na splenica or splenetica. T (as a SPIDER, aranea, araneus. - A little spi- Pluck up your spirits, animum erige, complaint), lienis morbus; malum hypo- der, araneola, araneolus. - A sea-spider, ades animo, timorem relinque. - TO chondriacum. - 1 Spleen (grudge), aranea marina.- A water-spider, tippu- raise one's spirits (as music), animum odium, livor, simultas; invidia. – To la or tipulla. - Full of spiders, araneo- excitare et evibrare. 1 Spirit (strong show his spleen, odium effundere. - To sus. A spider's web, araneæ tela; ara- liquor), liquor acrior. - - The spirit or take spleen against any one, aliquem neum. quintessence, spiritus; fig. flos. odisse, odium in aliquem habere ; cum SPIGOT, epistomium, siphonis obtura-To Spirit up or encourage, animo, insti- aliquo simultatem gerere. mentum. go, hortor, incito, excito, stimulo, ex- SPLENETIC (troubled with the spleen), sple- SPIKE (large nail), clavus ferreus major; stimulo; animum addere. - He neticus, splenicus, lienosus : (peevish), clavus trabalis, Hor. A spike or pointed deavored by every method imaginable to morosus, difficilis. iron or wood, ferri or ligni pars cuspida- spirit up the common people, prorsus in- SPLENDID (bright), splendidus, nitidus, ta. The sharp point of a spike, mucro, tentus omni modo plebis animum ac- rutilus : (magnificent), splendidus, illus- cuspis, acumen. cendebat, Sall. To spirit away chil- tris, lautus, magnificus. To SPIKE or make sharp at the end, spico, dren, infantes furtim or plagio abducere. SPLENDIDLY, splendide, laute, magnifice, spiculo, cuspido; inspico. — I To spike SPIRITED. High-spirited, animosus, comiter, basilice. or nail up cannon, tormenta bellica cla- acer, alacer; superbus, arrogans, na- SPLENDOR (brightness), splendor, fulgor, vis adactis inutilia reddere. turà ferox, fastidiosus, animo elatus. nitor: (magnificence), splendor, magni- SPIKED (pointed) at the end, acuminatus, Lou-spirited, mastus, excors, langui- ficentia, lautitia. - He avoided splendor cuspidatus, mucronatus. dus, mærore afflictus, animo fractus. - in his entertainments, in epularum appa- SPILL (shed), fundo, effundo. A mean-spirited person, homo angusti or ratu a magnificentia recessit. - To live SPILLING, fusio, effusio. sordidi animi. A very mean-spirited in great splendor, laute et opipare vi- SPIN, neo (v.a.); stamina nere, stamina fellow, abjectissimus, Plin. Ep. - Pub- vere. torta ducere manu; telam texere (of the lic spiritedness, amor in patriam, publicæ SPLICE cables, ropes, &c., funium partes spider). Spun, netus. Homespun salutis studium. inter se texere. (mean), crassus, incultus, inurbanus, SPIRITLESS, mestus: frigidus, inanis. SPLINT, SPLINTER of a bone, ossis rusticus, agrestis, pinguis, rudis. – TO SPIRITUAL (heavenly), ad cælestia per- fragmentum. - of wood, ligni assula or spin out or prolong, protraho, extraho, tinens, cælestis : (incorporeal), corpore fragmentum; schidia, pl. produco, extendo. - To spin out a dis- carens, corporis expers, incorporalis: To SPLINT, SPLINTER (secure by splinters), course, sermonem longius producere. (devout), pius, religiosus, sanctus: (ec- assulis ligneis os fractum firmare or To spin out one's life, vitam prorogare, clesiastical), ecclesiasticus. - A spiritu- confirmare. 1 To splinter or be producere, protrahere. - To spin or issue al living, sacerdotium ; beneficium ec- splintered, diffindor; in assulas secari. out, effluo, profluo; prosilio. - To spin clesiasticum. SPLIT asunder, findo, diffindo; discin. as a top, versari; in gyrum versari. SpirituALITIES, reditus ecclesiastici. do : (be split asunder), diffindor; discin- SPINNER (a person who spins), qui or que To SPIRITUALIZE (in chemistry), spiritus dor; dissilio. To split upon a rock, in stamina net. A spinner (little spider), subtilissimos elicere or a corpore secer- scopulum impingere. To split one's araneolus. nere: (in theology), e rebus humanis sides with laughing, risu pene emori; SPINNING, lanificium (of wool).- A spin- animum ad celestia spirandum do- risu concuti. ning-wheel, rota nendis staminibus ac- SPLITTER, qui diffindit. commodata. SPIRITUALLY (devoutly), pie, religiose, SPOIL (plunder), præda; raptum ; rapi- SPINSTER (woman who spins), lanifica. sancte. na (poet. in this sense). Spoils of war, TA spinster (in law), femina innupta. Spirituous, Spiritous, spiritûs plenus; spolia. Spoils taken from the body of an SPINDLE, fusus.- Spindle legs or shanks, acrior; fervidus. To live upon the spoil, crura substricta, exilia, petila. - Spindle-SPIRT out, v. a. ejicio, exspuo; dissipo. (fig.), alicujus laboris fructu ad suas shanked, cruribus substrictis, etc. - The To spirt out (as liquids), v. n. exsilio, voluptates abuti. spindle of a wheel or press, rotæ or preli prosilio, erumpo, emico. To Spoil (plunder or pillage), compilo, axis. Spirt of wind, impetus venti, flatus subi- expilo, spolio, exspolio, vasto, evasto, SPINE (backbone), spina. tus. devasto, populor, depopulor; diripio. SPINY (thorny), spinosus. SPISSITUDE, spissitudo. 1 To spoil or corrupt, corrumpo, SPIRAL, anguineus, in se convolutus. SPIT (for cooking), veru. - A small spit vitio, depravo. Why do you spoil my A spiral line, linea anguinea. Spiral or broach, veruculum. boy for me? cur perdis adolescentem motion, motus in spiram. To Spit meat, carnem assandam veru nobis ? - We spoil children, when young, SPIRALLY, spiræ instar. transfigere; carnem verubus figere or by too much indulgence, infantiam deli- SPIRE of grass, spica graminis. — A spire infigere. - To turn the spit, carnem ve- ciis solvimus. - Dinner is spoiled, pran- or steeple, pyramis. ru transfixam ad ignem versare. dium corrumpitur. To spoil one's To Spire, as corn, spico; spicas emit- SPIT, v. spuo, exspuo. To spit blood, sport or interrupt, interturbo. tere. sanguinem sputare or exscreare. TO SPOILER (plunderer or pillager), prædo, SPIRIT (breath, power of life), spiritus; spit down, desplio. upon the ground, prædator, expilator ; direptor, ereptor, anima: (soul), animus; mens; anima. in terram. To spit often, sputo, con- populator, peculator, vastator, spolia- The Holy Spirit, Spiritus Sanctus. sputo. To spit out, exspuo, exscreo. tor: (corrupter), corruptor, corruptrix, A good or bad spirit, bonus or malus ge- To spit out one's lungs, pulmones pæne vitiator. - A spoiler of youth, adolescen- nius. - A spirit (goblin), larva, umbra, exscreare. - To spit at or spit upon, con- tium corruptela. mania. - Familiar spirits, lares, pl. - To sputo, inspuo, conspuo; sputo aliquem SPOILFUL, rapax. raise spirits, manes evocare or ciere; ani- mas ab inferis elicere. - To lay a spirit, or aliquid conspurcare or conspergere. SPOILING (plundering or pillaging), expi- - He spit in the tyrant's face, exspuit in latio, direptio, spoliatio, vastatio. manes relegare. --To give up the spirit, os tyranni. To be spit upon, inspuor. 11 Spoiling (corrupting), corruptio, de- animam efilare, exhalare, extremum To spit with retching, screo, exscreo. pravatio, vitiatio. - A spoiling of chil- vitæ spiritum edere. – Being on the SPITTEB, sputator, screator. dren by too much indulgence, inepta leni- point of giving up the spirit, jam ferme Spitting, sputatio, screatus.– A spitting tas, facilitas prava. moriens; animam agens. - A broken of blood, sanguinis exspuitio or exscrea- SPOKE of a wheel, radius rotæ. – To fur- spirit, animus afflictus et fractus. tio. nish with spokes, radio. (courage), animus, virtus, magnani-Spittle, saliva, sputum. - Fasting spit- SPOKEN, SPOKESMAN. See Speak. mitas, animi magnitudo. Full of tle, jejuni oris saliva. — Full of spittle, SPOLIATION, spoliatio, vastatio. spirit or courage, fortis, strenuus, ani- salivosus. SPONDEE, spondeus. mosus, intrepidus, interritus. SPITAL. See Hospital. SPONDYLE, spondylus. TT (disposition, turn), ingenium; indo- SPITE, SPITEFULNESS, malevolen- SPONGE, spongia. - To squeeze a sponge, les; natura; animus. - A spirit of tia; odium, livor, malignitas, invidia; spongiam exprimere. - The cavities of contradiction, contradicendi cacoëthes. malefica voluntas. IT In spite of, a sponge, spongiæ fistulæ. A little - of sedition, animus turbulentus. sometimes by adversus. - In spite of their sponge, spongiola. To be actuated by a spirit of candor and hearts, ingratiis. - In spite of both your To SPONGE or clean with a sponge, spongiå moderation, lenitate et moderatione re- teeth, vobis invitis atque amborum in- abstergere. 11 To sponge upon (in gi; leni et moderato animo ad aliquid gratiis. company), alieno sumptu edere or po- agendum impelli. - He is of a high To SPITE, in video, male alicui velle; in tare; cenis or poculis retia tendere. spirit, homo est altiore animo. - A aliquem malevolentia suffundi. Sponging upon, alieno sumptu vi- good or excellent spirit, ingenium excel-Spiterul, invidus, infestus, lividus, ma- lens, eximium, illustre, singulare, op- levolus, malignus, amarus. SPONGER, parasitus, assecla. timum, præclarum. - He was accounted Spiterully, maligne, cum invidiâ, ini-Spongy, spongiosus. at Athens a man of a fine spirit or genius, mice. SPONGINESS, qualitas rei spongiosæ ; rari. magna ingenii laude florebut Athenis. SPLASH a person's clothes, alicujus ves- tas. A piercing or discerning spirit, inge- nium acre, acerrimum, peracre, perar- tem conspurcare, inquinare, Jutulare, SPONSOR (surety), sponsor: (godfather), luto aspergere or inficere. sponsor baptismatis. gutum, sagax. — - 1 briskness, liveli-Splash of dirt, luti macula or aspersio. SPONSION (compact), sponsio. ness), vigor, alacritas; ingenii acumen, SPLASHING, luti aspersio. SPONTANEOUS, by a construction with animi ardor; spiritus. With spirit Splashy, aquosus, humidus. sponte or ultro; spontaneus, volunta- (shreindness, &c.), acute, argute, ingeni. SPLAY a horse, armum equinum luxare, rius. ose, sollerter. He answered me with frangere, loco movere. SPONTANEOUSLY, (sua) sponte, ultro. - - - - - - - - - vens. - 255 SPO SPU SPR - - - - - - care. - um esse. V. n. sese SPONTANEITY, SPONTANEOUSNESS, volun- me, sine vitio or justà reprehensione exoriri, nasci, enasci, creari, procrear), tas spontanea. acta. gigni, progigni. - Boldness springs from SPOOL or quill for weavers, fusus. SPOTTED, maculosus, maculis sparsus. avarice, ex avaritia erumpit audacia.-. SPOON, SPOONFUL, cochlear, cochle- Borne on a Thracian steed spotted with To spring or bud out (as trees), germino, arium; ligula. A spoonful of new white, maculis quem Thracius albis por- gemmo, egermino, progermino, pullulo. wine, musti cochlear cumulatum. - A tat equus, Virg. - The spotted fever, To begin to spring, gemmasco, pullu. spoonful of salt, ligula salis. - Spoon- febris purpurea. lasco. – To spring again, repullulasco, meats, cibaria liquida. SPOTTING, maculæ aspersio. reviresco. To spring out or gush forth SPOON, v. contractis velis navim vento SPOUSE' (husband), maritus, conjux : (as liquids), prosilio, erumpo, emico, dare. (wife), uxor, conjux. effluo; scateo, scaturio. To spring or SPORT (play or pastime), lusus; ludus; SPOUSAL, adj. nuptialis, connubialis, ma- leap, salio, exsilio.- forth or out, exsi- jocus; oblectamentum, delectamentum, ritalis. lio, prosilio. - To spring from one's seat, oblectatio, delectatio : (laughing-stocle), SPOUSALS, subst. sponsalia ; nuptiæ. de sella exsilire, ab sede sua prosilire. ludibrium, ludus, jocus. - He made us SPOUSELESS, vidua or nondum matrimo- -To spring or leap suddenly upon one, good sport, mimum egit. - They were nio conjuncta. in aliquem irruere, invadere, involare, called in to make sport, oblectationis cau- SPOUT (cock), epistomium, 09.- A spout impetum facere. - To spring or leap in- så intromissi sunt. Every man likes or torrent of water, torrens ; rapidus ex to a house, boat, river, &c., in domum, his own sport best, trahit sua quemque aëre nimbus. (See Cataract.) - Spout scapham, fluvium, etc. insilire or se re- voluptas. He has left childish sports, or pipe, tubus; fistula. - The spout or pente conjicere. - To spring a leak, nuces reliquit. - 'Tis mere sport to me gutter of a roof, canalis quæ excipit a rimas agere, rimis fatiscere. - TT TO to learn these things, hæc perdiscere mi- tegulis aquam coelestem. spring partridges, perdices excitare. - hi ludus est. That is but a sport to To Srout out, erumpo, exsilio, pro- 11 To spring a mine, vi pulveris pyrii him, id facillime or nullo negotio facere silio, emico, effluo; emano. To spout cuniculum discutere. potest. - Innocent or liberal sport, ho- (pour) out, effundo, profundo. - TO SPRING, S. (fountain, &c.), fons, scaturi nesta, ingenua, liberalis oblectatio. spout (pour) down, defundo, deorsum go.- A little spring or well, fonticulus. To divert himself with innocent and gen- effundere. – To spout (pour) up, in sub- of a spring, fontanus, puteanus, pute- tleman-like sport, ingenuis se voluptati- lime effundere. - A spouting whale, alis. Full of springs, scaturiginosus, bus oblectare, recreare, reficere, ani- physeter. fontibus scaturiens. — A spring of mum relaxare. Sinful sport, voluptas SPOUTING (issuing) out, eruptio. - A beginning, fons; caput; principium, ori- impura, impia, illicita. To make one spouting (pouring out, effusio, ejectio. go, causa. — That river has its springs in sport or divert one, aliquem oblectare, SPRAIN, v. membrum torquere. - He the mountains, fluvius iste in montibus alicui oblectationem afferre. To make sprained his ankle, talum intorsit, Aur. originem habet. - This was the spring sport for others or be laughed at by them, Vict. of my misfortunes, hinc mihi prima mali ludibrio esse; pro delectamento haberi. Sprain, s. membri distortio; laxatura. labes (poet.). — The spring of action or To make sport with one or deride him, SPRAT (small fish), sarda or sardina, ha- motion, motûs principium. 1 The aliquem ludere, deludere, ludificari, lu- lecula. spring of day, prima lux, diluculum. dos facere. – To spoil one's sport or SPRAWL on the ground, humi prostratum a Spring in a machine, &c., elăter; spi- measures, alicujus rationes conturbare. jacere or repere; solum prostratum cal- ra (spiral), both Greek words ; sometimes In sport, joco; jocose, joculariter; momentum will pass. - A work mov- per jocum or ludum. To do a thing in SPRAY (the extremity of a branch), rami ed by springs, or seeming to move it- sport, aliquid per jocum or ludum, or extrema pars: (sprinkling of water), as- self, automaton. T The spring animi oblectandi causà, facere. - To be pergo. or spring-time, ver, tempus vernum. - the sport of the winds, ventorum ludibri- SPREAD, v. a. (extend), pando, dispando, An early spring, ver præmaturum. - In - TT Sports (shous), spectacu- expando; explico; extendo ; diffundo; the spring, vere, verno tempore. - Ear- la; ludi. - To entertain with a variety sterno (e. g. on the ground); differo ly in the spring, primo vere. The be- of sports, spectaculis varii generis de. (e. g. ignem, rumorem); spargo, disper- ginning, middle, end of the spring, ver no- lectare. I Note. When sport denotes go, (e. g. rumorem); dissemino (e. g. vum, adultum, præceps. Of the spring, the pleasure taken in the exercise of malum): (noise or spread abroad), vulgo, vernus. - 1 A spring or leap, saltus. any particular game, it is to be render- divulgo, pervulgo: (enlarge), dilato, SPRINGING of trees, germinatio, gemma- ed in Latin by some word expressing profero, propago: exten- tio. - A springing again, regerminatio. that species of recreation; as, for Iunt- dere or extendi, patesco, pateo, diffundi SPRINGY, viin resiliendi habens, elasticus. ing, venatio, venatus ; for fowling, au- or se diffundere, evagor; mano, serpo; SPRINGINESS, vis resiliendi, vis elastica. cupium, aucupatio; for fishing, piscatio, increbresco. - And you spread your star- SPRINGE, laqueus, tendicula. piscatus. ry tail adorned with fine feathers, pictis- SPRINKLE, spargo. - abroad, dispergo. To Sport, ludo, jocor, joculor, lusui or que plumis gemmeam caudam expli- - at, upon, with, aspergo, conspergo, in- jocis operam dare. - To sport wantonly, cas, Phædr. - A report spread through the spergo. - Sprinkled, sparsus, conspersus. lascivio. - To sport with others, aliis or whole city, fama discurrit totà urbe. SPRINKLER, qui or quæ spargit. cum aliis colludere. He has sported This report spreads, serpit hic rumor.- SPRINKLING, sparsio, aspersio, aspersis. away and lost all the money in his pocket, The fire spreads far and near, late vaga- - A sprinkling upon, with, aspersio, in- in ludum contulit iste quicquid pecunia tur ignis. - The king's speech, and their spersio. reliquum fuit, perdiditque. - To sport answers, soon spread abroad, quæ dicta SPRIT-SAIL, velum malo anteriori affix- or trifle with one by making fair promises, ab rege, quæque responsa essent, ema- aliquem inanibus verbis producere. navere.-Anuncertain rumor was spread, SPROUT, v. germino, pullulo. — Sprout- To sport or trifle with religion, de rebus rumor sine auctore increbuit. - Joy ing, germinans, gemmans. sacris jocari. – Having sported, joca- spreads through Latona's silent breast, SPROUT (07 young twig), s. surculus, ger- tus. Latonu tacitum pertentant gaudia pec- men.- The young sprouts of coleworl SPORTSMAN, venator. tus, Virg. - The war spreading itself far or other herbs, prototomi. - Sprouts or SPORTFUL, SPORTING, SPORTIVE, ludicer, and ncar, serpente latius bello, Flor. young coleworts, caules prototomi. ludibundus, jocosus, jocularis, jocula- To spread or scatter, spargo, dispergo; SPROUTING out, germinatio, gemmatio. bundus, festivus, facetus, petulans, pro- dissemino. – To spread, as an army, SPRUCE,adj. bellus, comptus, concinnus, cax, lascivus. when it covers a great deal of ground, dis- nitidus, cultus, elegans, tersus. – A SportfuLLY, SPORTINGLY, per ludum, tendi, diduci. - To spread or strow un- spruce fellow, homo concinnus, elegans, per jocum, jocose, joculariter, facete, der, substerno. To spread upon, inster- nitidus. - To be spruce, eleganter or niti- festive. no, supersterno. To spread with a dis vestibus ornari, nitere, fulgere. SPORTFULNESS, SPORTIVENESS, hilarus thing, aliqua re consternere (spread); SPRUCELY, belle, concinne, nitide, elegan- animus et ad ludendum or ad jocan- aliqua re conspergere (besprinkle). - Tó ter, graphice. dum promptus; festivitas, lascivia, pro- be spread, as the roots of trees, diffundi. SPRUCENESS, concinnitas, mundities, elu- cacitas. Spread, passus; sparsus, patens. gantia. SPORTING, lusio, lusus; jocatio, joci. Borne with sails wide spread, passis velis SPRUCE, s. included under abies; pinus SPOT (mark), macula, labes. — A little pervectus. - Spread abroad (as a report), abies; abies nigra. - A spot or natural blem- vulgatus, divulgatus. - Spread out, ex-SPRUNT, res curta et haud facilis flexu. ish in the body, nævus. A spot or blem- pansus, dispansus. Spread (as a table), SPUME (scum), spuma. - of lead, plumbi ish in one's reputation, dedecus, pro- stratus, instratus. - Spread far and wide, spuma, molybditis. — of silver, argenti brum, labes or macula, fama aspersa. longe lateque fusus or diffusus. spuma, argyritis. To take out a spot, maculam or labem SPREAD, S. (increase), incrementum : (com- SpumY, SPUMOUS, spumeus, sprimosus. tollere, detergere, eluere. - To cast a pass), ambitus. SPUNGE, &c. See Sponge. spot or slur on a person's character, alicu- SPREADER, qui spargit or dissipat. SPUNGING-HOUSES, cauponæ quibus debi- jusfamæ notam inurere, alicui infamiam SPREADING, distentio, porrectio. - The tores comprehensi detinentur, prins: afferre or labem aspergere. - T (place), spreading of a distemper, contagio, con- quam in carcerem conjiciantur or legi locus. - A spot of ground, agellus. - On tagium. satisfecerint. the spot, in vestigio:- (forthwith), e ves- SPRIG, ramulus, surculus; germen.-A SPUR, s. calcar: (incitement), illecebra, tigio, illico, statim. - To pay money down small sprig to graft on, taleola. - As stimulus, aculeus, incitamentum. -A upon the spot, pecuniam representare. of a sprig, surculaceus. - To grow full of cock's spur, galli calcar. – To be upon To Spot (stain), maculo, commaculo, in- sprigs, stirpesco, fruticesco. the spur, omnibus modis festinare. quino; alicui labem or maculam asper- SPRIGHT, SPRITE, larva, dæmon. 1 The spur of a ship, rostrum navis, gere. To spot or speckle, variis maculis SPRIGHTFUL, SPRIGHTLY, alacer, vegetus, prorce armamentum. notare, distinguere, interstinguere, or- agilis, erectus, impiger, acer, vividus. TO SPUR a horse, equo calcaria subdere, SPRIGHTFULLY, acriter, alacriter, late. equum calcaribus concitare ; equo (and SPOTLESS, immaculatus : (blameless), irre- SPRIGHTLINESS, alacritas, agilitas. fig. alicui) calcaria adhibere or adnjove- prehensus.- A spotless life, vita sanctis-SPRING out, forth or from a person or re. — For now I will spur the horse up the sima; vita in ocentissime, sanctissi- thing, ex aliquo or ex aliqua re oriri, hill, nam jam calcari quadrupedem agl- - - - - um. - - - spot, labecula. nare. 256 SQU STA STA To spar - - - To te. - - SUS. tabo adversus clivum, Plaut. To take a hare squatting, excipere lepo- a very graceful and comelu personage on, incito, stimulo, exstimulo, concito, rem in cubili. through the several stages of life, forud excito, instigo. - To spur on those that SQUEAK, SQUEAL, argute vociferari ; fuit eximia et per omnes aetatis gradus are forward enough of themselves, in pla- vagio. venustissima, Suet. nitiem equum provocare. To spur a SQUEAKING, SQUEALING, argutus, stridu- STAGER, or one well practised in a thing, free horse, equum currentem incitare. lus. homo in aliqua re diu multumque versa- To SPUR-GALL, calcaribus sauciare, equum SQUEAKING, SQUEALING, s. vagitus; stri- tus, exercitatus or exercitatissimus. ferrata calce cruentare. dor, arguta vociferatio. STAGGER (reel), vacillo, titubo: (waver SPURRED (having spurs), calcaribus indu. SQUEAKINGLY, argute. or be in doubt), dubito, addubito, subdu- this, arinatus, instructus. SQUEAMISHÍ, fastidiosus, nauseans; de- bito, fluctuo, hæsito, hæreo, animo titu- SPURRER, stimulator. licatus. — A squeamish stomach is wont bare, fluctuare, pendere; huc illuc in- SPURRING, stimulatio, incitatio. to taste of several dishes, fastidientis clinare, consilio labare. - The witnesses SPURIOUS, adulterinus; falsus. stomachi est multa degustare. - To be staggered in their testimony, testes verbo SPURN, calcitro; calcibus ferire; fig. re- squeamish, fastidio, nauseo. titubârunt. Their amity began to be spuio, repudio, aspernor. SQUEAMISHLY, fastidiose. stag gered, titubabat amicitiæ illoruin Spurner, calcitro. SQUEAMISHNESS, fastidium, nausea, cibi stabilitas. - Staggering at the greatness SPURNING, S. calcitratus; repudiatio, con- fastidium ; mollitia. of the undertaking, magnitudine facino- temptio. SQUEEZE, premo, comprimo. ris perculsus, Sall. —-1 To stagger one SPUTTER, v. sputo; præ vehementia squeeze out, exprimo. - To squeeze hard, or make one to doubt, scrupulum or sus- inter loquendum sæpe exspuere or di- perstringo, presso. - To squeeze together, picionem alicui afferre, movere, com- midiata verba proferre. To sputter (as comprimo; collido (crush). movere, injicere ; alicui animum sus- a nick), scintillo. SQUEEZING, pressio, compressio; pressu- pendere or suspensum tenere. Spurter (bustle), turba, tumultus. ra, pressus. STAGGERINGLY, titubanter, dubie, incer- SPY, speculator, explorator; catascopus, SQUIB, tubulus missilis nitrato pulvere Auct. B. Hisp. ; emissarius; custos; de- completus. STAGGERS, vertigo. - A horse having the Jator (informer). - He was sent as a spy SQUILL (sea onion), scilla or squilla. staggers, equus vertigine correptus. into Cilicia, speculandi causâ missus SQUINANCY, angina; synanche, Cels. STAGNANT (standing still, as liquids), erat in Ciliciam. To have a spy upon SQUINT-EYED, strabo, oculos perversos stagnans. - A stagnant pool, stagnum. one's private conduct, testem et conscium habens. — A squint look, aspectus dis- TO STAGNATE, stagno, sto. interioris vitæ habere. tortus. STAGNATION of the blood, sanguis consis- To Spy (watch or observe), speculor, ob. To Squint, oculis limis or perversis esse tens. — of trade, mercatura jacens. servo, exploro : (see or perceive), video, (as a defect); limis spectare (in a single STAID. See Stay. conspicio, cerno, percipio, intelligo, ad- case). STAIN (spot or sully), maculo, comma- verto, animadverto. SQUINTING, S. oculorum distortio. culo, fedo, contamino, inquino; polluo. Spring (beholding), conspectus, aspectus, SQUINTINGLY, limis oculis. That he might not stain his hands with intuitus. A spying afar off, prospec- SQUIRREL, sciurus. the blood of his countrymen, ne inanus tus. SQUIRT out water, aquam ex arctiori suorum sanguine cruentaret, C. Nep. SQUAB (couch), grabatus: (stuffed cush- tubulo ejicere, projicere, emittere: (be To stain or discolor, decoloro. - To stain ion), pulvinus suffarcinatus. (fat squirted out, as liquids), exsilio, pro- a person's reputation, alicujus existima- and short person), homo pumilus et obe- silio; ex arctiori tubulo ejici, projici, tionem ledere or violare ; de famå ali- TA squab (pigeon), pipio (later emitti. cujus detrabere; alicujus famæ notam word). SQUIRT, s. sipho, siphunculus. turpitudinis inurere; alicui infamiam To SQUAB (full), concido. ST (be silent), au, st. afferre or inferre ; aliquem infamem fa- SQUABBLE, v. litigo, turbas ciere, lites STAB, v. sicà, pugione, etc. pungere, cere or infamia aspergere. - Stained in serere; concerto. A squabbling fel- compungere ; dead, sicâ conficere, pu- one's reputation, dedecore, infamia, ig- low, homo turbulentus or rixosus. gione percutere. nominiá notatus.- Not stained or pol- SQUABBLE, SQUABBLING, rixa, altercatio, STAB, s. ictus, plaga; vulnus sica, etc. luted, impollutus, intaminatus, -1 TO turba, tumultus. factum. stain or dye, fingo, inficio. SQUADRON of horse, equitum turma. STABBER, sicarius. Stain, macula, labes. - A little stain, la- To divide themselves into several squad-STABLE, stabilis, firmus; constans, pro- becula. A stain or blemish in one's rons, se turmatim explicare. TA positi tenax. reputation, dedecus, infamia, ignominia; squadron of ships, classis; plures naves STABILIMENT, stabilimentur. macvía or nota turpitudinis alicujus fa- uni præfecto parentes. STABLENESS, STABILITY, stabilitas, firmi- mə aspersa or inusta. — || See Blem- SQUALID, squalidus, spurcus. tas; constantia. ist. A SQUALL, clamo, exclamo, vocifero ; (as STABLE, s. stabulum, equile; claus- Scanner (dyer), infector, tinctor. an infant), vagio, vagito. trum. painter stainer, qui pingit coloribus. SQUALL of wind, ventus vehemens impro- TO STABLE (put into a stable), stabulo , STAINING (dying), tinctura, in fectus, tific- viso concitatus. stabulo claudere or includere. tus. - A staining (discoloring), decolora- SQUALLING, clamor, exclamatio, vocifera- STABLEMAN, equiso. tio. tio. STABLING for horses, stabulatio, stabulin- STAINLESS, purus, immaculatus. SQUANDER away, profundo, effundo, di locus. STAIR (step), gradus. — A stair-case or dissipo.-- Let them not squander away STABLISH (establish), stabilio, sancio ; pair of stairs, scalæ. Straight or up- our blood, and, by sparing a few villains, ratum facere; confirmo, tigo, con- right stairs, scala directa graduum serie brino destruction on all good people, ne stituo. structæ. Winding stairs, gradus quasi illi sanguinem nostrum largiantur, et, STACK (of corn, hay, word, &c.), meta, in cochleam serpentes. - Private stairs, dum paucis sceleratis parcunt, bonos cumulus, acervus, stres, congeries. -- scalæ occultæ. - A pair of stairs (floor omnes perditum eant, Sall. - To squan- A stack of chimneys, caminorum series or or story), tabulatum, contabulatio, con- der away an estate, prodigo, profundo ; ordo. tignatio. I dwell up three pair, and dissipo, nepotor ; fortunas or rem dis- STAFF, baculum, bacillum. – An au- those are high ones, et scalis habito tri- perdere, comedere. qur's staff, litvas. - A plough-staff, rul- bus, sed altis, Mart. SQUANDERER, nepos; homo profusus, ef- la. The staff of a spear, hastile. ASTAKE or post, palus, paxillus, sudes. - fusus, luxuriosus. TA A stake to tie cattle to, vacerra. walking-staff, baculum, scipio. - A quar- SQUANDERING, profusio, effusio; prodi- ter staff clava, fustis. I Staff or stake at play, quod ponitur, pecunia a gentia. power, potestas, potentia. To give the singulis lusoribus posita ; pignus (at a SQUARE (having four right angles), quad- staff out of one's oon hands, de suo ju e bet). — To sweep stakes, totam pecuniam ratus. - They are wrought up square, do- cedere. TT The staff of one's old age, positam (or omnia pignora) abripere or Jantur in qnadram. - To pave with square senectutis præsidium. TA general's auferre. - To lie at stake, agor, periclitor, pieces, tessello ; tessellis consternere. staff, prætorium. - A staff of verses. in periculo versari, in discrimen adduei. A paving with square pieces, tessellatio.- See Stanza. - As it their honor lay at stake, quasi To be square or on a square or lcvel with STAG, cervus. - A stag-beetle or stag-fly, suus honor agatur. - As if their honor one, æquâ conditione cum aliquo agere. cervus volans. and life lay at stake, tanquam vitæ et fa- - Out of square, enormis, abnormis. STAGE, scena; theatrum. To have a mæ discrimen agatur. — Our liberty, our 1 Square (honest), probus, integer. clear stage or meet with no opposition, in lives, are at stake, libertas et anima Square, s. quadra, res quadrata. – A libero campo vagari. – To go off the stage nostra in dubio est, Sall. -- If his life lay workman's square, norma. A little or die, morior; mortem or diem supre- at stake, si capite periclitetur. square in tables, checker work, &c., tessel- mum obire. - A stage whereon pageants To STAKE, pono, depono; pignero, oppig- la. - A solid square or cube, cubus. - A were sel, pegma. - A stage-play, fabula. nero; pignus deponere, sponsionem fa- square or pane of glass, quadra vi- A stage-player. (See Actor, Player.) - cere. – I will stake with you what you trea. Like stage-players, scenice. - The art of please, contendam tecum quovis pig- To SQUARE (make square), quadro ; in stage-playing, histrionia.- Of stage-play- nore. – I staked my cloak, he stalted his quadratam formam redigere. TO ing, scenicus, histrionalis. -TA stage ring against it, ego pono pallium, ille square (rule or govern), rego, dirigo; ad (of a journey), statio, stativa iter facien- suum annulum opposuit. Staked down, normam dirigere. - He squares his life tium commoratio. – He ordered many depositus, oppigneratus, pignori opposi- by reason, suam vitam ad rationis nor- fresh horses to be placed in certain stages tus. T To stake or prop up, fulcio.- mam dirigit. - To square or agree with, on the road, equos multos recentes or Slaked (propped or defended with stakes), quadro, congruo, convenio, respondeo. integros certis in locis collocari jussit. palatus, vallatus. SQUARING, quadratura. -A stage-coach, currus meritorius cer- STALE (old), vetus, vetustus, inveteras- SQUASH, comprimo. tis stationibus commorans. - A stage of Stale and cens: (flat), imbecillus. SQUASHING, compressio. life, gradus ætatis. When I consider the rank, putridus, rancidus. Somewhat SQUAT, brevis et compactus. several stages of your life, cum omnes stale, subrancidus.- A stale proverb, con- To Squat down, conquinisco, subsido. gradus ætatis tue recordor. - He was of tritum proverbium. -Stale or antiquated, - - - - - - - - - - 257 50 STA STA STA concesco. - - - - - - a то Το - - - - - obsoletus, exoletus. - To grow stale, ob sole.co, veterasco, vetustesco: (sour), That discourse is now grown stale, obsolevit jam ista oratio. The wines are growing stale, vina vetus- tescunt. The business is grown stale, refrixit res. Stale (urine), s. urina; lotium. STALENESS, vetustas. STALK, s. caulis (hollow st. of shrubs and plants, of beans and onions, esp. of cabba- ges); scapus (of beans and the like); sti- lus (slender stalk of asparagus, &c.); cal- mus (green stalk of fruit bearing grass- es, the stalk of corn); calamus (reed-stalk, also of corn); stipula (the stalk after the eur is gathered); pediculus (of fruit, of leaves), petiolus (of fruit). - A little stalk, cauliculus. Having but one stalk, unicaulis. many stalks, multicaulis. STALK, v. magnos facere gradus; magni- fice incedere : aucupum or militum mo. do ambulare; pedetentim ire. stalk about like a madman, bacchor. STALL for cattle, stabulum, claustrum. - A stall or stable for horses, equile. An or-stall or cow-house, bovile or bu- bile. - A stall or little shop, taberna mi- nor, pergula. - A stall or seat (in a choir), sella. TO STALL (put into a stall), stabulo; stabu- lo includere or concludere. - To stall (fatten), sagino. - Stalled or fattened, saginatus, altilis. STALLAGE, merces, locarium. Stalling or housing of cattle, stabulatio. STALLION, equus admissarius. STAMMER or stutter, balbutio, häsito, titubo; balba or dimidiata verba pro- nuntiare, enuntiare, proferre. - Stam- mering, balbutiens, hæsitans, hæsita- bundus. STAMMERER, balbus, blæsus, lingua hæsi- tans. STAMMERING at, hæsitantia, hesitatio, du. bitatio. STAMMERINGLY, cum linguæ hæsitatione. STAMP (strike with the feet, pedibus cal- care, pulsare, ferire, percutere: (strike the foot), pedem supplodere: (walk heavily), pedibus gravatim incedere. To stamp under foot, conculco, proculco. Stamped under foot, calcatus, concul- catus, proculcatus. To stamp (mark), noto, signo; signum or notam imprime Stamped or marked, signatus, nota impressus. - To stamp money, signare ; numos cudere, percutere, fe- rire, (coin). - To stamp (pound or bruise), pinso, collido, confringo, contero, con tundo, elido. Sramp (mark), nota, signum. – made with a foot, vestigium. - A tool to stamp with, forma. - Persons of that stamp, ejusmo- di homines. - Men of this stamp, ho- mines hujusmodi. — 1 A stamp (cut or print), figura, tabula ; imago cujusvis rei vi impressa. STAMPER (marker), qui signum or notam imprimit. STAMPING with the feet, supplosio pedum ; calcatura, Vitr. - A stamping or tram- pling upon, conculcatio. - A stamping or marking, signatio. STANCH blood, sanguinem sistere, sup- primere, restinguere, claudere. - 7' stanch or be stanched, sisti, supprimi, re- stingui. STANCHER, qui sistit or supprimit. STANCHING, suppressio, restinctio. STANCH, adj. bonus, firmus, solidus. -A stanch commodity, merx bonæ notæ. - A stanch toper, potator strenuus or acer. A stanch friend, amicus certus, firmus, fidelis, fidus. — A stanch hound, canis sagax. STANCHNESS (of a commodity), bonitas. STANCHION, fulcrum, fultura. STAND, v. n. sto (also in opposition to be- ing destroyed); consisto, resisto, (to stop, halt, not to go on or fy); subsisto (to hall); a vestigio non recedere (keep one's ground); maneo, integrum mane- re, (be standing, be entire); in aliquo lo- co positum or collocatum esse (be placed somewhere); esse (to be); se habere (to be circumstanced), prosto (to stand for sale or hire). - He stands in his own light, ipse sibi est injurius. — With tears stand- ing in his eyes, lacrimis obortis. Car- thage, which is yet standing, Carthago, quæ nunc manet. - Standing corn, venio. - It stands not with his dignity to, seges, frumentum nondum demessum. &c., ejus non patitur dignitas ut, etc. - As the case stands, ut res sese ha- - If it stand with your conveniency, si tibi bet. - As times then stood, pro ratione commodum fuerit. - So far as it may temporum. Whilst things stood well, stand with your convenience, quod sine re integra. -- In that war he stood neuter, tuâ molestià fiat. To stand as water in in eo bello medius fuit. - They all stood a lake, stare. || To stand (v. a.), sus- mighty will affected towards him, omnium tineo (bear, sustain). - the charge of an erat illorum optima erga ipsum volun- enemy, hostium impetum sustinere. tas.- To stand affected, affectum esse. - To stand his ground, a vestigio non rece- How stands your mind affected to that? ut dere. - To stand it mut (persist), see sese habet ad id animus tuus? - How- above. ever you stund affected, quocumque ves- STAND, S. (stop or pause), mora, interval- træ mentes inclinant. —You ought to lum; interjecta or interposita quies : stand thus affected to us, hoc animo in (station), locus, statio; septum : (doubt nos esse debetis. To stand or keep in a or suspense), dubitatio, hesitatio: (prop place), moror, commoror, remoror. - To to bear up any thing), fulcrum, admini- stand about, circumsto, circumsisto. culum, sustentaculum. - A stand for a To stand against, resisto, obsisto, ob- candlestick, columella ad sustinendum nitor; oppugno, repugno. – To stand candelabrum apta. - To make a stand, amazed, obstupeo. To stand aside, re- gradum sistere. - To make stand cedo, secedo; sese subducere.- against, non cedere; resisto.- At first stand asunder, disto. To stand away to they made a resolute stand, restitere pri- any place at sea, cursum avertere in lo- mo obstinatis animis, Liv. — Then the cum, Liv. - To stand by (be by), asto, first stand was made against the insolence assisto: (assist), defendo, tueor. — To of the nobility, tum primum superbiæ no- stand by a person at dinner, prandenti as- bilitatis obviam itum est, Sall. To be sistere or astare. - To stand fast or up- or keep at a stand (continue in the same right, consisto. To stand for a person station), iisdem vestigiis hærere. - They or be of his side, ab aliquo esse, alicujus take their stand, locum capiunt. To be partes tueri. – He stood for the senate at a stand (doubl), hæreo, dubito, hæsi- against the commons, a senata contra ci- to, cunctor. - I am at a stand, aqua mihi ves stetit. - To stand for both parties, in hæret; animi pendeo. - One thing makes commune consulere ; utrique favere. me still at a stand, mihi unus scrupulus To stand (candidate) for an office, munus adhuc restat. - To put one to a stand or aliquod ambire or petere. - He stands make one doubt, alicui scrupulum injice- for the consulship, consulatum petit. re, afferre, movere. This affair puts To stand for (in the stead of another, ali- me to a stand, hoc mihi negotium faces- cujus locum supplere or vice fungi. sit, me incertum facit, ad incitas or an- It stands for your true name, veri nomi- gustias redigit. - He was quite put to a nis loco est. To stand good in law, le- stand through the treachery of his memory, ge valere. To stand his ground, iisdem memoriæ defectu obmutuit. To be at vestigiis inhærere. - To stand hard in a stand (as business), hæreo; conquies- buying, multis verbis licitari. – To stand co; jaceo. - All correspondence is at a (persist) in, persisto, persto. - He stands stand, literæ conquiescunt. in it that it is so, ille instat factum.- TO STANDER by, astans. - Standers by see stand in (cost), sto, consto. - To stand in more than the players, plus in alieno fear, timeo, metuo, in metu esse. To quam in suo negotio vident homines. stand in for land, dirigere ad terram pro- STANDING (durable, steadfast), firmus, sta- ras, Liv. ; terræ advertere proras, Virg. bilis, fixus, permanens. - A standing - To stand one in stead, prosum ; juvo; dish or food, cibus quotidianus or de quo utilem or usui esse. - It will stand you pluribus diebus vesci licet. - A stand- in some stead, in rem tuam or e re tua ing army, copiæ militares quibus stipen- erit. — To stand in the way, obsto. - To dium perpetuum solvitur. stand off or to be backward in doing, absis- STANDING, S. - To keep one's standing, in to, tergiversor. - To stand of from a gradu suo stare. - A standing-place or peace, a pace abhorrere, Cæs. - To stand station, statio. - A standing or time, (jut) out, exsto, emineo, promineo; pro- atas, tempus. - A sacrifice of the same tulero (bunch out). - It stands out a foot standing with this city, æquale huic urbi and a half, propenso sesquipede exstat. sacrificium. - I was often present at the To stand out to sea, vela in altum dare complaints of persons of the same standing or faces; altum petere. - To stand it with myself, sæpe interfui querelis meo- out or pereist in a thing, persto, persisto. rum æqualium. - Of a short standing, To stand it out or stand bluff, perseve- nuper natus or ortus. — The standing of rare. - When Orestes stood it out that he a house, positio. was Orestes, as in fact he was, cum Ores- STANDISH, atramentarium. tes, ita ut erat, Orestem se esse perse - STANDARD, vexillum, signum (milita- veraret, Cic. - To stand still, sto, con- re).- A standard-bearer, signifer, vexil- sisto, subsisto, gradum sistere: quiesco, larius. - The standard of a legion, aqui- conquiesco, requiesco.-- To stand sure, la. The standard-bearer of a legion, firmiter stare or insistere; firmo pede aquilifer. - 1 From stand (measure), stare. - To stand to, asto; fiy.fidenter mensura publice sancita; mensurarum - If you will stand to what norma : (pattern), exemplum, exem- you profess, si tibi constare vis. - He plar: (law, rule), lex (but see Rule). will stand to his promise, dictis manebit. The standard of money, ratio æraria. - He stood to his bargain, stetit conven- STANNARY, albi plumbi fodina. tis; pacto stetit. - I will stand to my STANZA of verses, versus diversi generis agreement, conditionibus stabo. T. ex certo ordine semper redeuntes; ver- stand together, consto. - To stand up, suum certà lege inter se colligatorum surgo (rise); erectum stare (stand up- zeries; carminis membrum ; systema. right); horreo (bristle up); arrectum of eight verses, octo versuum series. stare (stand on end). - Standing up, STAPLE (mart) for the sale of goods, em- erectus, arrectus. To stand up to a per- porium T The staple of a lock, ca- son by way of respect, alicui assurgere. vum in quod pessilus intruditur. To stand up together, consurgere. TO STAPLE commodities, merces primariæ. stand up for or defend a person or thing, STAR, stella; astrum, sidus: (asterisk) aliquem or aliquid defendere, protegere, asteriscus. The day-star or morning- tueri, tutari. – To stand up for the lib- star, Venus, Phosphorus. - A blazing- erty of a people, alicujus populi vindi- star. (See Comet.) – The dog-star, Si- care libertatem, Flor. - To stand upon, rius, Canicula. - Fixed stars, stellæ in- insto, insisto. — They stand now upon one errantes or suis sedibus inhærentes. foot, now upon another, alternis pedibus Wandering stars, stellae errantes or va- insistunt. To stand or keep upon one's ge. – A shooting-star, stella volans or legs (support one's credit), foro florere ; in discurrens. — The seven stars (Pleiades), honore or pretio esse. To stand or in- Vergiliæ, Pleïades. -Set thick with stars, sist upon a thing, rem aliquam pertina- star-paved, stellis distinctus; stellatus citer urgere or defendere; in aliqua re (poet.). - A star-fish, stella piscis. - A insistere, persistere, perseverare. - To star-hawk, astur. - Star-light, adj. side- stand upon punctilios, de rebus levissi- ribus illustris; sublustris, poet. mis altercari, litigare, certare, conten- STARLESS, tenebrosus, sine stellis. dere. - To stand (be consistent) with, con-ISTARLIKE, illustris, splendidus. - re. numos - - - - - asseverare. - - - - - 258 STA STE STA - - - - - - re. 3 - res. - - no. cus. - - - Starry, STARRED, stellarum plenus; stel- or inediâ necari, enecari, consumi. ex re, argento, etc. confectum. -A lis distinctus et ornatus ; stellifer, stel- To starve with cold, frigore or pra frigore statue of gold as large as the life, simula- latus, (poet.). horrere. Starved with hunger, fameli- crum aureum iconicum. — Statues of STARBOARD or right side of a ship, dex- cus, valde esuriens, fame pressus. brass made to the life, spirantia æra tra pars navis. Starved with cold, frigore or præ frigore (poet.). - An equestrian statue, statua STARCH, amylum. - To starch linen, lin- horrens, moribundus, ferme moriens. equestris. tea amylo solidare. Starched, amylo Slarving with hunger, famelicus, valde STATUARY (the art), sculptura, statuaria. solidatus or rigidus. - Starched in be- esuriens. To starve a cause, causam - TT (carver of states), statuarius. havior, putidus, putidiusculus; homo fraudare. STATUED, statuâ ornatus. affectatis moribus. STARVELING, qui præ inedia valde est ma- STATURE, statura. A person of small, STARE, v. aspecto; in obtutu alicujus cilentus. great, tall, &c. stature, homo parvæ, rei hærere defixum, fixo obtutu aspice- STATE (condition), status, conditio, lo- magna, proceræ, etc. staturæ. re or intueri. - To stare in one's face, cus, causa; res; fortuna. He is fallen STATUTE, lex; rogatio; decretum, præ- oculos defigere in alicujus vultu. - His from a high state, ex amplo statu conci- scriptum, institutum. – A penal statute, wickedness stared his conscience in the face, dit. He pulled him down from his former sanctio. - A statute of parliament, sena- scelerum suorum conscientia cruciatus state, illum de pristino statu convulsit. tùs consultum. - Statutes or statute laws, or oppressus fuit. - To stare or look A very mean state, conditio infima. leges scripta. wildly, efferato aspectu intueri. - To An unhappy state of affairs, fortuna ad- STATUTABLE, legibus consentaneus, legi- stare about, huc illuc oculos volvere or versa, afflicta, gravis, inclinata, mala, timus. per omnia versare. - To stare at with misera, perdita. — Were you in my state, STATUTABLY, juxta leges. amazement, stupeo. - Eyes staring wild- tu si hîc esses. - I am in a bad state of STAVES, pl. of staff. - The stuves of a ly, oculi efferi or efferati. - To stare, as health, male me habeo. - I am reduced to barrel or tub, assulæ doliares or unde hair, horrere, inhorrescere, arrigi, subri- a desperate state, ad restim mihi res re- dolia conticiuntur. gi. - His hairs stare or stand up on end, diit planissime. In what state are your To STAVE off, protelo, depello, propello; inhorrescunt pili. - To make the hair affairs ? quo loco or quo loci res est?- impedio. – To stave or break in pieces, stare through fear, comas metu arrige- To go upon the state of the nation, de sta- frango, diffringo. tu rerum publicarum deliberare. STAY (abide or continue), v. maneo; mo- STARE, s. oculi rigidi. IT State (degree or rank), ordo.- A coun- ror, commoror, remoror; consisto. - A STARING (rough), horridus, hirtus, asper, cil of the three states of the realm, sol- servant stays for his master's orders, ser- incultus. lemnis trium ordinum conventus, sol- vus manet ut moneatur.--He stays a while STARINGLY (wildly), ferociter, efferati in- lemnia trium ordinum comitia. in the town, apud oppidum paullisper mo- star. The states (nobility), primores, proce- ratur. You must not stay in this place, STARK with cold, rigens, horrens frigore. - The states of Holland, ordines tibi in isto loco consistere non licet. To be stark, rigeo. Hollandie. 1 State (show, magnifi- To stay for, præstolor, opperior; exspec- STARK, STARKLÝ, penitus, prorsus, omni- cence), magnificentia ; splendor, appara- to. - Whom stay you for here? quem Stark or stone blind, plane cæ- tus magnifici. - To take state upon one, prestolare hic? - Shall we stay for you Stark naked, omnino or prorsus superbiâ tumere, superbe se efferre; at home? visne domi opperiamur? - TO nudus. - Stark naught, pessimus, ne- magnificam personam gerere or susti- stay away or be absent, abesse. — I com- quissimus, sceleratissimus.- Starli mad, nere. - To lie in state (as a dead body), plain that you stay away longer than the amentissimus. - If he were not stark splendide ornatum in conspectu adven- set time, ultra promissum tempus abesse mad, si non acerrime fureret. tantium positum esse. - To live in great queror, Ovid. - To stay or loiter, cessor, START (give a start), exsilio, subsilio ; state, magnifice, laute, splendide vivere. cunctor, moror; moras nectere or tra- trepido, expavesco. He will start - A state-room, camera magnifica et ad here. — T To stay (make one stay or at a feather, ad lunam motæ trepidabit pompam ornata. - A bed of state, lectus stop), sisto, detineo, demoror, remoror, arundinis umbram.-To start back, resi- ad speciem atque pompam ornatus. tardo, retardo; impedio. – To stay (stop lio. – The horse started back, equus præ 1 State (charge or office), munus, digni- or curb), cohibeo, coërceo; comprimo pavore resiliit. - To start up, exsilio, tas. - The state government), civi- reprimo; compesco, freno, refreno. prosilio. To start or go from one's sub- tas; regnum, imperium ; respublica. To stay or hold one's hand, manum reti- ject, a proposito or instituta oratione The safety of the state is concerned in it, nere, attinere. - To stay or appease one'. aberrare, declinare, deflectere. To salutis communis interest. At the cost fury, ira furentem mollire or placare; start or offer itself opportunely, opportune of the state, sumptu publico, publice. iram alicujus coërcere, placare, permul. se offerre. - To start (begin a journey or State, when joined with a subst., may often cere, sedare. - Stayed or appeased, se- race), in viam or cursum se dare. be expressed by publicus. — A state-house, datus, placatus. – My stomach is stayed, To start a hare, leporem excitare or e curia.- I resolved no more to meddle in mihi fames exempta est. To stay cubili suscitare. — To start a point in state affairs, mihi reliquam ætatem a himself, or lean upon or against, nitor, Law, quæstionem de jure facere. This republicâ procul habendam decrevi, innitor. He stayed himself upon his is the point of law now started before us, Sall. spear, hasta innixus est. - 1 To stay illud jam in judicium venit, Cic. TO TO STATE (regulate), ordino, moderor, or prop up a thing, aliquid fulcire, suf- start a question, quæstionem ponere or tempero; dispono, definio. — Stated or fulcire, sustinere. He stayed up the proponere. - To start or mention first, established, status, constitutus. T To tottering and almost falling state, laban- inferre. To start a notion or opinion, state his opinion, sententiam suam expli- tem et prope cadentem rempublicam notionem or opinionem primum inferre. care ; exponere or dicere quod sentiat. fulsit. – To start a doubt or dificulty, scrupu- STATELY, adj. magnificus, splendidus, ba- STAY (delay or hinderance), impedimentum; lum alicui injicere. silicus, superbus, elatus, arrogans, tu- mora, cunctatio, dilatio, procrastinatio. START, s. saltus, impetus. -- By fits and midus. - To become or behave one's self - Without stop or stay, sine mora or starts, subinde, per intervalla. stately, superbio, tumeo; superbiâ ef- cunctatione ; abjectà omni cunctatione; takes him by fits and starts, habet certa ferri, extolli, inflari; arrogantiâ intu- nulla interposita mora. – To be or stand per intervalla paroxysmos. - A start mescere. at a stay, dubito, fluctuo; hæreo. - My or freak of the mind, repentinus animi STATELY, adv. magnifice, splendide, au- mind is at a stay, pendet mihi animus. - impetus or inotus. 1 To get the guste, superbe ; tumide, elate, arro- Not to keep you any longer at a stay, ne start of, preoccupo, prior occupo, ganter. diutius vos pendeatis, ne suspensos vos prior cursum ingredior; fig. supero, STATELINESS, magnificentia, splendor; teneam or animos vestros longiori ex- præsto, antecedo, antecello. - if he altitudo; majestas; superbia, fastus. spectatione suspendam. - You are at the had not got the start of you, nisi ille STATESMAN, STATIST, vir rerum civilium same stay, in eodem luto hesitas. ante occupasset te. - She got the start or civitatis regenda peritus. - To be a TA stay or tarrying in a place, mansio, of the dog, canem cursu superavit. great statesman, reipublicæ regende sci- remansio, commoratio. - The cities in He had got the start of him in learning, entissimum esse. which we are accustomed to make some illi doctrinâ præstitit. STATEMENT, explicatio; descriptio; nar- stay, urbes in quibus solemus aliquan- STARTER of difficulties, qui scrupulos inji- ratio; nuntius. diu consistere. A stay (prop), ful- cere solet. STATICS, statice. crum, fultura; statumen ; pedamentum STARTING-PLACE, carceres, repagula. STATION (standing place), statio, locus. (for a tree) : fig., columen, firmamen- STARTINGLY, per intervalla; temere. - Let every one keep in his station, unus- tum, adminiculum, præsidium. - You TO STARTLE (shrink through fear), tre- quisque stationem teneat or in statione are the stay of our house, nostræ es colu- pido, expavesco. (See To Start.) maneat. - He abandoned or quitted his men familiæ. - You are my stay as well To startle, v. a. alicui repentino motu station, de loco decessit. - An advanta- as ornament, tu es et præsidium et dulce terrorem or metum injicere. – To startle geous station, locus commodus. — A dis- decus meum. - A stay or band, vin- or surprise one, aliquem improviso, de advantageous station, locus iniquus or culum, retinaculum. Stays for improviso, imprudentem or nec opinan- incommodus. TA station (post or women, thorax linteus. tem opprimere. Startling (malting office), munus. - Every one behaved him- Staid (grave, sober), gravis, severus, seri- afraid), territans; alicui metum or pa- self very well in his station, quisque suo us, constans. vorem injiciens. munere quam optime functus est. STAIDLY, graviter, severe, serio. STARVE one with hunger, fame or inedia To STATION, in statione or certo loco po- STAIDNESS, gravitas, severitas. aliquem necare, enecare, consumere. nere; constituo. STAYING (continuing), commoratio. — .4 I am almost starved with hunger, latrat STATIONARY, adj. immobilis; quod non staying up, sustentatio. stomachus. - He starved in a cook's shop, movetur. - 1 subst. merces quas char-STEAD (place), locus. - In stead of, pro, inter aquas sitivit; magnas inter opes tarii et bibliopolæ vendere solent. loco, vice. - I will serve instead of a inops, Hor. - To starve out a town in a STATIONER, chartarius (paper-dealer); bib- whetstone, fungar vice cotis. --The night blockade or siege, frumento oppidum in- liopola (book-seller). served you in stead of the day, tibi erat terclusum fame premere ; oppidanis, in- STATUE, statua, signum, simulacrum. nox pro die. I will grind in your stoad, tercluso commeatu, famem inferre. - A statue of brass, silver, &c., signum ego pro te molam. – Instrad of frighten- To starve or be starved with hunger, fame aëneum, argenteum, ctc. ; simulacrum ing, it only irritated him the more, accen- - - - - - - - - - - 259 STE STI STE - - - - rare. - - - go. - - - derat eum magis, quam conterruerat.Steep, s. locus præceps or deruptus; præ- cessus, secessus; corporis declinatio. (See, also, So far from, under So.)—to cipitium. - A stepping in, ingressus. - A step- stand (one) in stead, usuior e re esse; pro- STEEPLE, ædis sacræ pyramis or turris in ping in unlooked for, adventus inopina- desse, juvare, proficere. -- That affair cacumen acutum fastigata. tus or inopinus. stood our men in good stead, ea res mag- STEEPLY, prærupte. STEREOTYPE, stereotypus. - Stereo- no usui nostris fuit. - It will stand you STEEPNESS, devexitas. -- of a place, locus type letters, forme literarum fixæ. in good stead, in rem tuam or e re tua præceps. STERILE, sterilis, infecundus. erit. - Your device will stand you in little STEEP, v. aqua, vino, etc. macerare or STERILITY, sterilitas, infecunditas. stead, artificium tuum parum tibi prode- mollire. STERLING, sterlinus. - A pound ster- rit. STEEPING, maceratio. ling, libra Anglica ; libra pondo (in con- STEADFAST, stabilis, firmus, fixus, con- STEER, s. juvencus, bubulus. nection) 9 Fiy. spectatus ; verus. stans. STEER or govern, v. guberno, impero, STERN, adj. torvus, tetricus, severus, STEADFAstness, æquabilitas. See Sleadi- tempero, dominor, moderor; rego; res durus, austerus, asper, vultuosus, trucu- ness. administrare, imperium tenere ; rerum lentus. - A stern old blade, tertius Cato. STEADFASTLY, constanter; firme; æquo potitum esse; rerum habenaz agitare. STERNLY, torve, tetre, severe, aspere, du- animo; acriter. To steer a ship, navem gubernare, navis riter, austere. To look sternly, torvum STEADY (steadfast, firm), firmus, stabilis, clavum tenere or regere. - To steer one's tueri; frontem caperare, corrugare, ad- constans, fixus, immobilis ; obstinatus; course or way to a place, aliquo ire, profi- ducere. confidens: (continuing, incessant), con- cisci, pergere, vadere, iter facere or ha- STERNNESS, torvitas, tetricitas, severitas, tinuus, continens, assiduus: (careful), bere ; aliquo cursum dirigere. austeritas, asperitas; duritia, durities. diligens. - Steady against the winds, per- STEERAGE, STEERING of a ship, navis gu- STERN of a ship, puppis; navis clavus or vicax contra ventos. - A steady resolu- bernatio. 11 The steerage, guberna- gubernaculum. - To fall astern, in pup- tion, propositum certum or fixum. - A toris etatio. pim incurrere. man of steady resolution, homo fortis, STEERSMAN, gubernator; rector navis. STEW meat, carnem igne lento coquere. strenuus, sibi constans. To pursue a STEM or stock of a tree, arboris stirps; STEW-PAN, authepsa. thing steadily, rem aliquam constanti arboris truncus. – Stem or stalk. (See STEW, s. (fish-pond), piscina. T For animo persequi. Stalk.) - 7'o grow to a stem, caulesco; the rest, see Bath, Brothel. STEADILY, firme, constanter. - To look caulem emittere. TA stem (race or STEWARD, dispensator; curator, pro- steadily upon one, oculis immotis or de- parentage), progenies, stirps, prosapia, curator; condus. Chorea was fixed fixis aspicere. familia; genus. T The stem of a upon to be stercard, Charoam ei rei præ- STEADINESS, stabilitas, firmitas, constan- ship, navis rostrum. fecimus, Ter. – The steward of a farm, tia; æquabilitas; assiduitas. STEM (or stop), v. sisto, cohibeo, coër- villicus. - A domestic or house steward, STEAK, offella, offula. - Beef, mutton, ceo; reprimo, retardo. – To stem the rerum domesticarum curator. veal steaks, offulæ carnis bubulæ, ovine, tide, æstum marinum sistere.- To stem STEWARDSHIP, dispensatoris or procura- vitulinæ. the tide of sedition, seditionem sedare, toris munus. - of a family, rerum do- STEAL, furor, clepo, surripio, furto abi- comprimere, compescere. mesticarum administratio, dispensatio, gere; furtum facere. -Virtue can neither STENCH (stink), fotor, putor; odor curatio. be torn nor stolen from us, virtus nec eri- fædus, teter, gravis; graveolentia. STICK, s. S. (staf), baculus, baculum, bacil- pi nec surripi potest. — To steal privily, The stench of a thing burnt or broiling, lum, scipio; virga (rod); fustis (cud- surripio. - He stole away my boolcs, libros nidor. The stench of a foul breath, oris gel); palus (stake). - To beat one with a clanculum surripuit. Stolen, furto or halitûs gravitas or graveolentia. stick, aliquem bacillo cædere or verbe- compilatus, abactus, abductus, subduc- STEP (or go by steps), v. gradior, grada- A stick or young twig, virgul- tus, surreptus; furtivus. - Athing sto- tim or pedetentim incedere. – To step tum. — A stick of scaling-wax, cera sig- len, res furtiva; furtum.- Stolen away or go to a place, aliquo ire, proficisci, natoriæ virgula. surreptitiously, surreptitius. - Stolen or pergere, vadere, iter facere or habere. STICK (fix), v. a. figo, affigo, configo, Leisure hours, horae subsecivæ, tempora To step after one, aliquem sequi. infigo. - To stick or fix up before, præfi- subseciva. – To steal a marriage, nup- To step along with one, aliquem comita- To stick or put between, intersero, tias clandestinas celebrare. To steal a ri. - To step ashore, in terram egredi or interpono.- To stick in, infigo.---To stick look at one another, furtim inter se aspi- evadere. To step aside, secedo, sese or fasten in the ground, defigo, depango. cere. 1 To steal or go away private- subducere. To step it away or walk 1 To stick or stab one with a knife, ly, clam sese subducere ; elabor. – To briskly, cito progredi. To step or dagger, &c., aliquem cultro, pugione, stcal away from the company, clam se sub- tread awry, distortis pedibus incedere. etc. fodere, confodere, perfodere, traji- ducere de circulo.- from the city, urbe – To step back, redeo, resilio; re- cere, conficere. - He cries like a stuck elabi. - He stole to the door, furtim se vertor, regredior, retrogredior; gradum pig, porcelli instar cultro icti vocife- foribus admovit. - He stole aroay from reducere. To step before, præcedo, ratur. T Stuck or adorned, ornatus, his father's presence, alio ab oculis patris prægredior, præverto. - between, inter distinctus. T To stick or stick fast, concessit. To steal into, irrepo. - TO alios incedere. — by one, aliquem præ- (neut.), hæreo. To sticle or cleave steal or creep by degrees into one's friend- terire. - down, descendo. forth or to, adhæreo, inhæreo, adhæresco, (see ship, in alicujus amicitiam or familiari- forward, procedo, progredior, pergo. - Cleave). - To stick or be left in the mud, tatem paullatim se insinuare. — To in, intro, ingredior, introëo. in luto hærere. To stick or be at a steal upon one unawares, alicui impru- looked for, supervenio. - off or away, stand in the midway, in medio laborare. denti obrepere ; aliquem improviso or abscedo, discedo. To step on or mend To stick at, hasito, dubito; hæreo. de improviso, imprudentem, nec opi- one's pace, gradum accelerare. - To step Never stick at it, ne gravere. - You nantem opprimere. - Old age steals upon on an errand, jussa alicujus capessere or stick in the same mud, in eodem luto ha- us unawares or unperceived, obrepit non exsequi. To step out, egredior. out sitas. - He did not stick to say, non du- intellecta senectus. of the way, e vià excedere ; locum alicui bitavit dicere. I will stick to my word, STEALER, fur. dare, To step over, transeo, trajicio. promissis manebo. Here the matter STEALING, furtum. - Given to stealing, To step to one, aliquem adire. To sticks, hîc obsepta est via. To stick by furax. – A habit of stealing, furacitas. step softly, tarde ire ; lento or suspenso or support one, aliquem suâ auctoritate, STEALTH. — By stealth, Stealingly, furtim, gradu incedere. – To step through, per- pecunia, etc. sustinere, sustentare, ful- furtive; clam, occulte, clanculum. vado. under, subeo. - up, ascendo. cire, munire. - To stick on hand (as a STEALTHY, furtivus; clandestinus. - upon, supergredior. commodity), vix or ne vix quidem emp- STEAM, vapor, halitus; exhalatio, exspi- STEP S. (pace), passus, gradus, gressus; tores reperire. – To stick or jut out, ex- ratio. - of meat broiling, &c., nidor. incessus: (footstep), vestigium. - He sto, emineo, promineo, propendeo. Steam-boat, navis vaporaria. - engine, is not gone one step forward, ille cubitum To stick out against (refuse), recuso, machina vaporaria. nullum processit. - I have an intention detrecto, nego, aspernor, aversor; re- TO STEAM, vaporo, exhalo, exspiro; va- to make a step out thither, destino enim spuo, renuo. To stick or apply one's porem or halitum emittere. excurrere isto. — Always follow his steps, self to a thing, se ad aliquid applicare, STEED, equus, sonipes (poet.). When ejus vestigia semper adora. – To follow adjungere; alicni rei operam dare.- the steed is stolen, shut the stable door, ac- or tread in another's steps, alterius vesti- He stucle close to his studies, studiis se to- cepto claudenda est janua damno. gia premere or urgere. - To miss one's tum dedit. - He stuck close to his task, STEEL, s. chalybs; ferrum duratum : step, to make a false step, labi; errare, pensum diligenter accuravit. - He wilt (sword), ferrum : (to strike fire with), falli, decipi, fallente vestigio labi. - To stick to nothing, ille levior cortice est. chalybs. Of steel, chalybeïus. - A make the first step in a thing, aliquid in- To stick to or insist upon a thing, insto, butcher's steel, instrumentum ex chalybe cipere, occipere, aggredi, exordiri, in- urgeo ; alicui rei or in aliqua re in- confectum vice cotis fungens. - A steel- choare. - I am to make the first step, stare. yard, statera. mihi primæ sunt partes. The steps or STICKING (cleaving) unto, adhæsio. STEEL, STEELY, adj. chalybeïus; firmis- rounds of a ladder, scalarum gradus. To STICKLE earnestly in or about an affair, simus (fig.). The step or threshold of a door, limen. animo sollicito aliquid agere; in aliqua TO STEEL (point with steel), cuspido, spi- Steps before the door of a house, gradus re multum laborare; ardenti or summo culo, acumino: (harden), duro, induro; (pl.); podium. The broad step of a studio in or ad aliquid incumbere. - confirmo. To steel one's forehead or staircase, gradus intercalaris. Step by To stickle for a person or party, ab aliquo put on a bold face, os induere. step or step after step, gradatim, pedeten- stare; alicui parti studere. - To stickle son stecled in impudence, homo perfricta tim. - Going by steps, gradarius. for the liberties of a people, populi alicu- frontis or duri oris. Made with steps, gradatus. jus libertatem vindicare, Flor. STEEP, adj. deruptus, præruptus, de- father, vitricus. — mother, noverca. STICKLER for a person or party, alicujus or vexus, præceps, arduus, abscissus. Of or belonging to a step-mother, nover- cujusvis partis studiosus. Very steep banks, ripæ abruptissimæ. calis. - A step-son, privignus. – daugh- STICKLING for a party, partium studium. Defended by very steep rocks, præruptissi- tor, privigna. STICKY, glutinosus; viscosus, Pallad. mis saxis munitus. — Steep places, præ- STEPPING (going step by step), gradatio, STIFF (not pliable), rigidus, rigens: (he- rupta, derupta, præcipitia. incessus lentus. - A stepping aside, re- numbed), rigidus, torpens, torpidus: (in- - - 27 Un- - - - - - - - - - - A per- TA step- - - 260 STI STO STI - - - ecorable, inflexible), inexorabilis, inex-STING, S. (the instrument), aculeus; spicu- Stir, s. turba, strepitus, tumultus. — He pugnabilis : (obstinate, resoluté, stiff- Jum: (blow of it), ictus; plaga : (wound), will end the stir, seditionem in tranquil- hearted), pertinax, contumax, pervicax, punctum; vulnus. – Having a sting, acu- Jum conferet. What stir is in the mar- obstinatus; sibi constans, in sententia leatus. - A sting of conscience, conscien- ket-place? quid turbæ est apud forum ? firmus, qui nulla re a proposito deterre- tiæ angor, morsus, stimulus, aculeus; - A great deal of stir about nothing, mira ri potest; propositi tenax, Hor. : (starch- animi or mentis male sibi consciæ cru- de lente, rixæ de lana caprina. - To ed, full of affectation), nimiam concinni- ciatus. make or keep a stir, tumultuor, turbas tatem or elegantiam affectans : (rigid, STINGING, adj. mordens; mordax; acule- ciere. They began to make a stir, tu- severe), rigidus, asper, acerbus, durus, atus; acerbus. A stinging jest, dicte- multuari ceperunt. - He makes a great severus: (in drawing, painting, writing, rium. stir to no purpose, magno conatu magnas &c.), durus (without grace); nimio stu- STINGING, S. punctio, compunctio; punc- nugas agit. - With much stir (tumult), dio peractus, exquisitius elaboratus. tura. tumultuose: (difficulty), ægre, vix, diffi- To be stiff with cold, rigere frigore or ge- STINGLESS, sine aculeo. culter ; multo negotio, non sine magno lu. - A stiff or strong gale, ventus vali- STINGINGLY, punctim ; acerbe. labore. dus. - Stif-necked, perlinax, contumax, STINGY, parcus, tenax, malignus, sordi- Stirren, concitator, concitatrix, stimula- duri oris, duræ cervicis. To be or dus, fædus. tor, stimulatrix. - of sedition, seditionis grow stiff, rigeo, dirigeo, obrigeo, tor- STINGINESS, tenacitas, nimia parsimonia, stimulator, concitator, fax. peo; frigesco, torpesco, obtorpesco. avaritia sordida. STIRRING (bustling) person, homo diligens, To Sriffen (male stiff) duro, induro ; STINGILY, parce, perparce, sordide, avare. gnavus, promptus, strenuus. rigidum or torpidum facere, efficere, red- - He lives stingily, se parce habet. STIRRING (inciting), s. concitatio, incita- dere ; rigorem or torporem alicui rei They part with their money stingily, pre- tio: (moving), motus, motio. - A stir- inducere. To stiffen with gum, starch, bent exigue sumptum ; illis opsoniorum ring or provoking, stimulatio. - A stir- &c., gummi, amylo, etc. solidare. pretia gemitum exprimunt. ring about, agitatio, concussio. Stiffened, solidatus, etc. ; rigidus, rigens. STINK, v. fæto, puteo, putesco; male, STIRRUP, stapes (genit . -ědis), stapia, Stifflv, rigide; obstinate, pervicaciter, fæde, graviter olere. - His breath stinks, stăpeda, (all late words). — A stirrup- pertinaciter, perseveranter; firmissime. fætet illi anima. To stink very much, leather, lorum ex quo stapes pendet. – - To be stiffly bent on or upon a thing, in peroleo; fredissime olere. – To stink of, A shoe-maker's stirrup, lorum sutorium. aliquid diligenter or summo studio in- aliquid olere or obolere. STITCH, v. suo, consuo. - round about, cumbere; in aliqua re summa ope niti; Stink, s. fætor, putor; graveolentia ; odor circumsuo. alicujus rei cupiditate ardere or flagrare. gravis, teter, fædus. – An intolerable STITCH (in sewing), sutura, sutura uno fili To be stiffty bent against a person or stink, odoris feditas intolerabilis. ductu facla. TA stitch in the side, thing, contra aliquem or aliquid ani- STINKARD, homo fætidus or graveolens. lateris dolor or punctio; pleuritis. mum obfirmare; pertinacissime ab ali- STINKING, male olens, foetidus, graveo-STITCHING, STITCHERY, sutura, consu- qua re abstinere. lens, putidus, rancidus, olidus. Some- tura. STIFFNESS (being stiff), rigor : (numbness), what stinking, putidulus, rancidulus. STITHY (anvil), incus. torpor: (obstinacy), pertinacia, pervica- A stinking knave, sterquilinium. STIVE one with heat, aliquem loco calido cia, animi obstinatio, animus offirmatus. STINKINGLY, fætide, putide, rancide. includere or æstu pæne suffocare. STIFLE (suffocate), suffoco, spiritum in- STINT, v. (set bounds to, limit), circum- STOAT. See Polecat. tercludere. (But see Choke.) -To stifle scribo, moderor, tempero, modum fa- STOCK, arboris truncus; stirps; caudex, a report, famam alicujus rei comprimere, cere or ponere alicui rei, alicui rei can- stipes. - A little stock, trunculus. - A Liv. To stifte or conceal, celo, tego, cellos circumdare; coërceo, reprimo. stock set in the ground to graft on, talea. obtego. To stifte one's resentment, ani- To stint one in his food, aliquem arcte A little stock, taleola. - A very stock mi dolorem celare or tegere; iram in colere, parce habere. - We must stint or blockhead, Stockish, stipes, caudex; præsentia supprimere. ourselves in our pleasures, voluptatibus mulo inscitior. - The stock of a mus- STIFLING, suffocatio. mos est adhibendus. - A stinted way of ket, sclopeti lignum. 11 Stocks for STIGMA. See Brand. life, tenuitas victus. building ships on, lignea compages in To STIGMATISE (brand with infamy), alicu- STINT, subst. termini; modus; pensum quâ naves construi solent; navalia. jus famam lædere or existimationem (task). TA pair of stocks, cippus, nu- violare; alicui infamiam inferre or no- STINTING, moderatio, coërcitio. mella. - To set in the stocks, cippo or tam turpitudinis inurere; aliquem infa- STIPEND, stipendium, salariam. -Year- numelle pedes alicujus inserere. mem facere or verborum contumeliis ly stipend, annua, pl., annuum stipendi- A stock family), familia, prosapia, ge- lacerare. um. - To give or pay a stipend, stipendi- nus, gens. - Descended of a noble stock STILE, septum scansile, climax. -A um numerare, præbere, solvere. natalibus clarus, honesto loco natus. turn-stile, septum versatile. || See STIPENDIARY, stipendiarius. TT A great stock of any thing, magna Style. STIPULATE, paciscor, stipulor. cujusvis rei copia: (of money), ingens STILL (calm, quiet), adj. tranquillus, pla- STIPULATION, pactio, stipulatio. numorum vis; pecuniæ magnus comu- catus, placidus, sedatus, serenus, quie- STIPULATOR, stipulator. lus or acervus. - Stock (estate), res, pl.; tus, lenis. - To be still, sileo, silesco, STIR, v. a. (set in motion, move), moveo, bona; census.- A good stock of goods, consilesco, quiesco.- To sit or stand still commoveo; cieo; agito (move to and peculium amplum; mercium magna co- from working, ab opere cessare, a labo- fro); verso (turn or whirl about); quatio pia or varietas. – Having a very large re desistere, requiescere. To stand (shake); permisceo (mix): - v. n. se mo- stock of cattle, pecuarias habens grandes. still, stare in vestigio; consistere in lo- vere, moveri, se commovere, commove- Stocks in the public funds, actio- CO. - To make one stand still, alicujus ri. – To stir with a ladle, rutabulo lig- nes or sortes pecuniarie. - A stock-job- gressum reprimere. T Still-born or a neo agitare, spatha lignea permiscere. ber, sortibus pecuniariis negotians. still-born child, abortivus ; infans imma- The more you stir it, the more it will To Stock a tree, surculum arbori inserere. turus or imperfectus. stink, plus fætent stercora mota. - To Stucked or rooted up, eradicatus, radi- To Still (calm or pacify), paco, placo, se- stir one's stumps, ocius se movere. citus evulsus. To stock or furnish do, tranquillo; mulceo, demulceo, le- There is not a breath of air stirring, ne with, instruo, suggero; suppedito, sub- nio. - Still your noise, my friends, com- minima quidem aura flat. – 7'o stir ministro.- furnished and stocked you pescite clamorem, sodales. abroad, domo egredi, foras prodire or with every thing that was needful, quod STILLNESS, trangaillitas, serenitas ; quies; exire. He never stirred out, pedem do- opus erat, providi tibi atque ministravi. sedatio ; lenitas; silentium. mo suâ nunquam extulit. - Do not stir -1 shop well stocked with goods, taberna STILLY, adv. tranquille, placide, sedate, thence till you be better, ne te moveas mercibus varii generis locupletata, in- leniter. isthinc infirmâ valetudine. — Be sure structa, ornata. STILL (as yet), adhuc, etiamnum: (con- you do not stir a foot, cave quoquam ex- STOCKING (furnishing), instructio, supre- tinually), semper, usque, assidue: (yet), cesseris. - Not to stir from the spot, (er) ditatio. 11 A stocking, tibiale. tamen, nihilominus.- Are you standing loco se non movere; in vestigio hærere. STOCKING (for the feet), tibiale. here still ? etiam nunc hîc stas! - Are To stir one's self in a business, aliquid STOIC, Stoïcus. you of the same mind still ? manesne in diligenter or summo studio agere; om- STOICALLY, Stoïce. sententia ? - I shall still love, amare non nia tentare, nihil inexpertum omittere. Stoicism, say Stoïcismus; Stoïcorum dog- desinam. To stir up the humors of the body, cor- mata. STILL, s. alembicum. poris humores commovere. To stir up STOLE (long garment), stola, palla. To STILL or distil, succum florum, berba- (throw into disorder), commoveo, turbo, groom of the stole, stolæ or vestium regi- rum, etc. subjecto igne elicere or expri- conturbo, misceo : (arouse, incite, stimu- arum custos primus. Stilled or distilled, ex quo succus late), instigo, impello, incito, stimulo, STOMACH, stomachus, ventriculus: (ap- igne subjecto expressus est. exstimulo; hortor, exhortor; concito, petite), cibi cupiditas or aviditas or appe- STILTS, grallæ, pl. - A goer on stilts, excito: (raise, kindle), moveo, commo- tentia ; appetitus; fames (hunger); po- grallator. tionis aviditas (for drink). – To have a STIMULUS, stimulus, incitamentum. veo; concito; excito; cieo; conflo (e. g. bellum, alicui invidiam). – To stir up good stomach or appetite, esurio, cibum STIMULATE, stimulo, exstimulo, excito, one's anger, or stir one up to anger, ali- appetere ; stomacho valere. - To get incito; impello. quem irritare, iratum reddere ; iram ali- one a stomach (of food), appetentiam cibi STIMULATING, STIMULATION, stimulatio. cujus concire ; bilem or stomachum facere, præstare, invitare. To get a STING, v. pungo, compungo, ferio; mor- alicui movere or commovere, irâ ali- stomach by walking, famem ambulando deo; aculeos infigere. For he perceiv- That they should stir opsonare. To have no stomach, cibum ed by his looks that he had stung him, ete- up every man to war, ut suis quemque fastidire ; (be glutted), satiatum esse. nim vultu offensionem conjectaverat, stimulis moverent ad bellum. What To make one lose his stomach, alicui cibo- Tac. – To be stung in conscience, men- news is stirring ? quid novi? quid por- rum fastidium afferre, ciborum appeten- tis male sibi conscia angoribus confici. tas? - There is but little money stirring, tiam hebetare, alicui cibi aviditatem au- (But see Compunction.) — They are stung parum pecuniæ adest. – To be stirring ferre. - Loss of stomach, fastidium ; cibi in their conscience, diri conscia facti mens (get up), e lecto surgere or consurgere. satietas (cloyment). - To stay the stomach, habet attonitos (poet.). - He is not stirring, dormit; in lecto est. famem eximere or depellere. - To turn - - - - - - - mere. - quem accendere. - - 159 502 261 STO STR STO - - - - - - - - - - - - - re. - - - - - - one's stomach, nauseam facere, excitare, STOOPING, STOOPINGLY, inclinis, pronus. storm), vi expugnare or capere, impetu ciere. --Sick at the stomach, stomachicus, STOOPING, s. inclinatio. facto (scalis) capere, expugno. stomacho laborans. - To have a weak STOP (put a stop to), prohibeo, coerceo; STORMY, procellosus (prop.); turbulentus, stomach, stomacho non valere. To be impedio. - To stop or stanch bleeding, turbidus, violentus, (prop. and fig.);th- sick at stomach, stomacho laborare. sanguinem sistere, cohibere, supprime- multuosus (fig.). The stomach-ache, stomachi dolor. (See re. – To stop or keep off, distineo. - TO STORY (history, narration), res; narra- Colic.) -Going against the stomach, nau- stop one's journey, iter alicui impedire or tio ; memoria alicujus rei or de re ; res seam ciens.- A person of a great stom- intercludere. – To stop a horse in his ca- (gestæ), memoria rerum gestarum, his- ach, esuritor egregius. — The mouth or reer, incitatum equum sustinere. - To toria : (tale), fabula ficta (et commenti- pit of the stomach, os ventriculi ; eeso- stop one's laugh or cough, cachinnos cia), also in connection, fabula, fabella : phagus. T Stomach (anger), ira, bi- erumpentes or tussim erumpentem re- (lie), mendacium. - A little story or an- lis, stomachus, iracundia; indignatio ; primere. - To stop a person upon the ecdote, narratiuncula. - A fabulous sto- furor: (courage or spirit), audentia, ani- road as a highwayman does, in vitum ali- ry, fabula (ficta). - As the story goes, mus, virtus, ferocitas, animi magnitu- quem consistere cogere. - To stop up, ut aiunt or prædicant. - A blind story, do; contumacia (fractiousness). His obstruo, obturo, oppilo. - This house narratio obscura. - A cock-and-bull sto- stomach could not brook that affront, istam stopped up our light or hindered our pros- ry, sine capite fabula, cui neque caput injuriam haud inultam tulit. pect, hoc domus nostris officiebat lumi- neque pedes consistunt; Archilochi To STOMACH (be angry or displeased), sto- nibus. - To stop up (fill or stuff), im- melos. - An old woman's story, fabella machor, indignor: irascor; ægre, gra- pleo, oppleo, repleo. - To stop a way or anilis, deliramentum.- A strange story, viter, moleste, indigne aliquid ferre. passage, aditum claudere, viam inter- res mira dietu, Flor. - A merry story, STOMACHER, mamillare, pectorale. cludere. – To stop chinks, stipo, obsti- lepida narratio. A fine story, I wish STONE, lapis. - A little stone, lapillus. po. - To stop or assuage, paco, placo, it were true, speciosa narratio, quam ipse A blood-stone, hæmatites. - A chalk- sedo; mulceo, lenio. – To stop or punc- veram velim. Stories, fabulæ. то stone, lapis cretaceus. A flint-stone, si- tuate, interpungo, punctis distinguere. tell stories, fabellas garrire. - To tell a lex. - A great or rock-stone, saxum. To stop (stand stock still), continere story about a thing, de re alicui narrare; A load-stone, magnes. A mill-stone, la- gradum. - To stop (ccase) from a thing, ut res gesta est, narrare. - This is the pis molaris. - A pebble-stone, calculus.- ab aliqua re cessare, absistere, desiste- old story over again, eadem est cantile- A precious stone, gemma; lapis or lapil- re; aliquid omittere, intermittere. - If na, quæ nunc annis aliquot decantata lus (generosus). – A pumice-stone, pu- you had stopped there, si in eo constitis- sit. - To tell idle or pleasant stories, fa- mex.- A sharp stone, scrupus. - A ses. – To stop or cease from weeping, la- bulor. - Full of fabulous stories, fabulo- squared stone, lapis quadratus. - A thun- mentis parcere; dolorem mitigare or sus, fabulis scatens. To find one in a der-stone, pyrites. - A touch-stone, coti- minuere. - To stop in reading, spiritum story or lie, mendacii aliquem prehende- cula, lapis Lydius. – A whet-stone, cos. suspendere. - To stop or rry, moror : - A story in building, tabulatum, - A wrought or hewn stone, lapis malleo cunctor, moras trahere or nectere. contignatio, contabulatio. politus. - A rolling-stone, cylindrus la- Stopped (hindered), impeditus, inhibitus: STOUND, dolor, mæstitia ; stupor. pideus. - Bristol stone, Sti. Vincentii (suppressed), repressus, coërcitus: (shut STOUT (courageous), fortis, strenuus, crystallus. - It rains stones, de cælo la- up), obstructus, occlusus, interclusus. animosus, intrepidus: (fierce, proud), pidat. – To become hard as a stone, lapi- Stopping, impediens, retardans. ferox, arrogans, superbus, fastidiosus: desco. - To hew stones, lapides cædere STOP (hinderance), impedimentum ; mora. (strong, vigorous), validus, robustus, or malleo polire. - To build with hern Without stop or stay, nullo inhibente, acer. - Stout-hearted, magnanimus, mag- stone, lapide quadrato struere, construe- sine mora. - A stop or breaking off for a ni animi. - To be stout or proud, super- re, ædificare. - A stone-cutter, quadra- time, respiratio, intercapedo, pausa. - bio: - grow so, insolesco. tarius. - A digger or hewer of stone, la- To be at a stop or stand, consistere. - A Stout (a sort of strong beer), s. cerevisia picida. - A stone-quarry, lapicidinæ, stop or point in writing, punctum, inter- generosa. pl. - To rid of stones, elapido. — Living punctum. - A full stop, periodus. STOUTLY (courageously), fortiter, gnaviter, or growing among stones (rocks), saxati- STOPPAGE (obstruction), obstructio : (de- strenue, animose, intrepide : (fiercely, lis. Breaking stones or rocks, saxifra- tention, of money, goods, &c.), retentio. proudly), ferociter, arroganter, superbe, gus (poet.). - Stone-born, saxigenus (po-STOPPER, STOPPLE, obturamentum. fastidiose, insolenter: (strongly, vigor- et.). - Tó lill two birds with one stone, STOPPING of the breath (suffocation), suffo. ously), valide, acriter. de eadem fidelia duos parietes dealba- catio: (holding of the breath), animæ re- STOUTNESS (bravery, courage), fortitudo, re; absolvere uno labore ærumnas duas, tentio. virtus; audentia, animus, magnanimi- Plaut. To leave no stone unturned, om-STORE (plenty), copia, magna vis, abun- tas, animi magnitudo : (haughtiness), nem lapidem movere ; omnia tentare. dantia. - They had great store of forage, arrogantia, superbia, insolentia ; fastus, He left no stone unturned, no means un- magna copia pabuli suppetebat illis. - animi elatio : (strength), robur; vires, pl. tried, but pushed at all, prorsus nihil in- They have good store of these things, his STOVE (hothouse), sudatorium, vapora- tactum neque quietum pati, cuncta agi- rebus circumfluunt. - If they cannot have rium, hypocaustum ; clibanus. - A stove tare, Sall. T The stone in the bladder, good store, nisi potest affatim præberi.- or fire-grate, craticula igniaria. calculus, lapillus; calculorum valetu- He had great store of corn, magnus ei sup- STOW (place), loco, colloco; recondo, do; lithiasis, nephritis. – To cut for the petebat numerus frumenti. - To have a repono; cogo. stone, calculos alicui excīdere. — Trou- store of or abound in, abundo, redundo; STOWAGE (room for stowing goods), locus bled with the stone, calculosus, calculis affluo. — Stores (provisions), penus; ad merces capiendas aptus; locus, spa- laborans. – To be troubled, e dolore cal- commeatus; cibaria, alimenta ; annona. tium : (money paid for the stowing of culi laborare. The stone of fruit, Military stores or provisions for war, goods), locarium. os (genit. ossis). -TA stone of wool, belli instrumentum et apparatus. STRADDLE, varico, divarico. - To sit or lanæ quatuordecim libræ. - of meat (at To STORE or furnish with, suppedito, sub- ride straddling, divaricatis cruribus se- London), carnis octo libræ. ministro, instruo; augeo ; locupleto, dere or equitare. - Straddling, varicus. STONE, adj. (made of stone), lapideus, sax- dito: (lay up in store), servo, reservo; STRAGGLE, palor, dispalor, vagor, erro, eus; lapidibus exstructus (built of stone). repono, sepono. deerro. --A stone wall, maceria lapidea or lapidi-Storer (store-keeper), condus, promus STRAGGLER, palans; vagus ; erro.- To pick bus or saxis exstructa; murus lapideus. condus. up stragglers, palantes capere or ex- To Stone, lapides mittere in aliquem : STORE-HOUSE, repositorium, receptacu- cipere. lapides in aliquem conjicere, aliquem Jum; apotheca, cellarium. - for victuals, STRAIGHT (not crooked), rectus, direc- lapidibus cooperire. promptuarium, cella penuaria. – for ar- tus: (upright), rectus, erectus. — To STONER, lapidator. mor, armamentarium. stand straight upright, recto or erecto STONING (casting, hurling or raining of STORK, ciconia. - Stork's-bill (herb), ge- corpore stare.- Straight or tall, procerus. stones), lapidatio. ranium. STRAIGHT (directly), rectâ, rectâ viâ, recta STONY (full of stones), lapidosus; calculo-STORM (tempest), procella, tempestas. linea, recte, directe, directo. (See sus; saxosus. – A stony place (full of When the storm was over, ubi deferbuit Straightway.) - We came straight home, great stones or rocks), saxetum. mare. - He avoided the storm, procellam recta domuin sumus profecti. – Straight (stone-like), lapidi similis; durissimus. devitavit. The storm is allayed, tem- upright, sursum versus. Straight STOOL, sella, sedes. - A little stool, sellu- pestas resedit. - A storm arose, tempes- downright, deorsum versus. Going la, sedecula. A footstool or low bench, tas coörta est. - After a storm comes a straight on, recta or recta vià pergens. scabellum, scamillus, scammellum. A calm, surgir post nubila Phæbus. -A Straight by line, ad amussim, examus- close-stool, lasanum, sella familiarica. storm of rain, imber, imbres. - of wind, sim. Straight against, e regione, ex- A three-footed stool, tripus. — A stool turbo. To be tossed in a storm at sea, adverso, exadversum, exadversus. or going to stool, alvus, alvi dejectio or adversa tempestate in alto jactari. TO STRAIGHTEN, corrigo, rectum facere. levatio. - To go to stool, alvum dejicere 11 (trouble, &c.), procella, tempestas : STRAIGHTNESS and tallness, proceritas. or reddere ; alvum or ventrem exonera- (bustle or tumult), turba, tumultus, sedi-STRAIGHTWAY, actutum, illico, statim, re: (lo the close-stool), alvum sellà pertu- tio: (violent assault), impetus, vis, op- så levare. - I have had a stool, descendit pugnatio, irruptio. STRAIN (stretch), v. contendo, intendo. alvus. - To cause to go to stool, alvum To STORM with anger, furo, insanio, sa- the voice, vocem contendere, inten- ciere, ducere, solvere, subducere. vio, iracundia ardere, tumultuor. dere, elevare. the eyes, oculos fixo STOOP (bend), se inclinare, proclinare, To storm (rail) at or against, in aliquem nimis diu obtutu lædere. - To strain up flectere, curvare : (cringe), demisso cor- or aliquid debacchari; alicui convicia a siner, nervum intendere. To strain pore serviliter devenerari: (submit or facere or ingerere ; verborum contume- or rack one's brains about a thing, nimia yield to), alicui se submittere ; se alicu- liis aliquem lacerare. - Have I stormed animi contentione in aliquid incum- jus potestati permittere: (condescend), at you, and not you rather against me? bere. - To strain courtesies, officiis cer- se demittere, se submittere. Stooped, egon' in te debacchatus sum, non tu tare. – To strain or stretch a point, mo- inclinatus. in me? - To storm a city or town (as- leste or extra modum urbanum esse; STOOP, s. corporis inclinatio, corpus incli- sault it), urbem vi adoriri or oppugnare, or argumentum plus justo tor- natum. in urbem impetum facere : (take by quere. - To strain (bind or wring hard), - 2 - - - - mox. : rem 262 STR STR STR - - - - - - - - - - - comprimo, arcto, stringo, constringo, strange indeed to be belieoed, asinus in mine. To be carried away by a stream, distringo, restringo; coarcto; alligo, tegulis. - A strange sort of man, homo vi fluminis abripi. - He is carried down obligo, deligo. – To strain or press out mirus, Cic. O strange! papa! То the stream, pronà fertur aqua; secundo juice, succum exprimere or elicere. look strange upon one or give one cola en- flumine devehitur. - He goes down the To strain (liquids), colo, percolo, sacco, tertainment, frigide, jejune or parum li- stream, secundo defluit amne. defæco. – To strain or compel, cogo, beraliter aliquem excipere ; parum com- stream or flow of words, orationis flumen. compello. To strain hard or labor mode aliquem tractare. To make A stream of tears, multæ lacrimæ. earnestly to do a thing, nitor, enitor ; strange or estrange, alieno, abalieno. With a stream of words, multis verbis. summa ope or summis viribus aliquid STRANGELY, mirifice; mirum in modum, To STREAM (flow) along, fluo, fluito, pro- agere, aggredi, incipere, moliri ; in re mirandum in modum, miris modis ; fluo; labor, mano, meo; curro. - To aliqua agenda multum operæ or laboris inusitate, mire, monstruose. stream ort, effluo, emano. exantlare, ferre, impendere, insumere, STRANGENESS (uncommonness), insolentia, STREAMER, vexillum; signum; aplustre sustinere, tolerare. To strain or sprain raritas, novitas : (shyness), fastus, fasti- (in a ship). (a joint), luxo, distorqueo. - He has dium. He discovered not the least STREAMING, STREAMY, fluens, fluitans, strained his leg, sibi crus distorsit. - TO strangeness in his looks, nor any resent- profluens, labens. strain or distrain a person's goods, bona ment by his discourse, non vultu aliena- STREAMINGLY, fluenter, profluenter; fig. alicujus ex decreto judicum or magis- tus, non verbis commotior, Tac. prospere, feliciter, secundis avibus. tratûs vi occupare, corripere, auferre. 1 Strangeness (in pronouncing words like STREET, vicus, platea, via. - She dwelt STRAIN (straining or stretching), s. conten- a foreigner), peregrinitas. in this street, in hac habitavit platea. tio.- A strain or straining of the sin- STRANGER, s. externus, advena, alieni- She called from the street to those within, eus, nervorum intentio. -1 A strain gena, peregrinus; hospes; ignotus (un- illis quæ sunt intus clamabat de via. (in speaking or writing), stilus; scri- known): (unaware), ignarus: (unskilled), There were few people walking in the bendi or dicendi ratio. - I will tall in alicujus rei ignarus, imperitus, rudis; streets, rarus per vias populus, Tac. - a high strain, nil parvum aut humili peregrinus atque hospes in aliqua re. A little street, viculus, angiportus, angi- modo loquar. IT Strain in music, You are a stranger to me, neque te, qui portum. Street by street, vicatim ; per modi, moduli; cantus, cantilena, can- sis homo, scio. - I will make no stran- vicos singulos. A place where two, tio. ger of you, familiarissime tecum agam three, or four, streets meet, bivium, trivi- STRAINER, colum, saccus. or te excipiam. - I was no stranger to um, quadrivium. STRAINING (stretching), contentio, inten- their contrivance, non me fefellit, latuit STRENGTH (vigor), robur (e. g. corpo- tio; distentio; nisus; nixus.- A strain- or fugit, hos id struere. - He is a stran- ris, animi); vires, vis, (strength, force, ing or pressing out, expressio. ger to the civil law, rudis est in jure ci- vigor; also of things, as wine, poison); STRAIT (narrow), angustus, arctus, vili. — They are strangers to our laws, nervi, lacerti, (also fig.); firmitas, fir- strictus. (See Strict.) – A strait or nostrarum legum sunt rudes. – He is a mitudo, (e. g. corporis, animi, mate- narrow place, viarum angustia. stranger to our customs, nostrorum mo- riæ); gravitas (e. g. odoris, morbi); Strait-handed, parcus, deparcus, avarus, rum est imperitus. You are a great vehementia (e.g. vini, odoris, saporis); tenax. Strait-lacei (laced too hard), stranger to us, raro ad nos advenis. fortitudo; sanitas (health) :-(force), vis, durius astrictus or constrictus: (stif), STRANGLE, strangulo, laqueo interi- virtus, præsentia, efficacia : (power), durus; nimis scrupulosus. mere; suffoco; _elido, ango, (poet.). potentia, potestas, opes. The strength STRAIT, S. (narrow water), fretum ; euri- (See Choke.) – To strangle one to death, or fortification of a place, loci munimen- pus; fluminis or maris angustive. alicujus fauces oblidere, laqueo aliquem tum or præsidium. – The strength of a The straits of Gibraltar, fretum Gadita- interimere, gulam alicui laqueo fran- discourse, orationis or dicendi vis. nun or Herculeum. — of Constantino- gere. - He strangled himself, laqueo si- Full of strength. (See Strong.) Of ple, Bosporus Thracius. 1Ꭲ Ꭿ strait ] bi mortem conscivit (poet.). great strength or efficacy, efficax, præ- (difficulty or trouble), angustiæ, difficul- STRANGLER, qui strangulat or suffocat. sens, valens. To give strength, vires tas. - He is brought into a very great STRANGLES in a horse, crassior pituita na- suppeditare or administrare. – To gath- strait, in summas est anglistias adduc- rium equinarum. er or recover strength, convalesco, reva- tus, summis angustiis premitur. - I am STRANGLING, STRANGULATION, strangula- lesco; confirmor. — This mischief gath- now reduced to the utmost straits, ego in- tio ; suffocatio. ers strength daily, hoc malum quotidie ter sacra et saxum sto.- When he saw STRANGURY, urinæ difficultas or stilli- ingravescit or corroboratur. - To recou- that they were in a great strait, cum rem cidium; stranguria, dysuria. - Troubled er or restore one to his former strength, esse in angusto vidit, Ces. - Straits with the strangury, cui urina ægre it or ad pristinam sanitatem redigere. (want, poverty), inopia, egestas, indi- stillat; dysuricus, dysuria laborans. | See Strong gentia. – To be reduced to great straits STRAP' of leather, lorum. - A strap or TO STRENGTHEN, roboro, corroboro, fir- or poverty, omnibus rebus necessariis belt, cingulum or -19. mo, confirmo. a town, city, &c., oppi- egere; in summâ rerum egestate esse: To Strap one, loris aliquem cadere, fla- dum or urbem munire, permunire, val- summa rerum familiarium indigentia gellare or verberare. lare, circumvallare, munimentis sepire. premi. STRAPPING lass, virago. To strengthen the sight, visum acu- TO STRAITEN (narrow), angustum reddere, STRATAGEM, ars, callidum inventum; arcto, coarcto, angusto, coangusto : stratagema ; consilium. - He turned STRENGTHENER, efficax ad sanitatem con- (trouble, vez), in angustias pellere or the enemies' stratagems to the destruction finnandam. compellere; urgeo, premo; affligo. - of themselves, astus hostium in pernici-STRENGTHENING, confirmatio. To be straitened in forage or provisions, em ipsis vertebat, Tac. - Full of strata- STRENGTHLESS, debilis, roboris expers. commeatu or re frumentaria intercludi, gems, dolosus, vafer, astutus, versutus. STRENUOUS, strenuus, fortis, acer, premi, egere, indigere; inopia rei fru- STRAW, stramentum (poet. stramen); inentari laborare. — For he was also palea (chaff); culmus (stalk of straro). STRENUOUSLY, strenue, fortiter, acriter, straitened for provisions, quippe etiam Straw or litter, substramen, substra- valide. frumenti inopia tentabatur, Sall. mentum. - A bundle or wad of straw, STRENUOUSNESS, vis, vigor, virtus, forti- STRAITENING (crowding together), coarc- stramenti fasciculus. - A rick or stack, tudo. tatio. stramenti acervus or meta. Of straw, STRESS (chief point) of a business, reimo- STRAITLY, anguste, arcte, restricte, stric- stramenticius (poet. stramineus). - Re- mentum, cardo, caput. Herein lies the te, destricte, strictim; contente; ri- lating to stran, stramentarius. то stress of the whole matter, in eo cardo rei gide, acriter, diligenter ac severe. stumble at a straw, nodos in scirpo que- vertitur; summa totius litis in hâc re Very straitly, peranguste. A straw bed, culcita stramenti- constituitur. - To lay stress on a thing, STRAITNESS, angustia : (strictness), rigor, cia. Not to value a straw, aliquem ni- aliqua re niti or confidere; in aliqua re severitas, acerbitas. hili, flocci, nauci, pili, teruncii facere. spem or fiduciam suam ponere, repo- STRAND, litus; ripa ; acta. - A thing not worth a straro, res inutilis, nere, collocare. IT Stress of weather, To Strand a ship, navem vadis or litori- futilis, nihili. - A man of straw or in- tempestas, procella, ventus procellosus. bus illidere or impingere. To be significant fellow, homuncio, homuncu- STRETCH, v. tendo, contendo, intendo; stranded, vado or in vadum or litoribus lus, homo vilis or nihili. extendo, distendo; porrigo. —To stretch illidi ; in litns ejici. STRAWBERRY, fragum ; fragaria (the plant, abroad, pando, dispando, expando; di- STRANGE (foreign), alienus, peregri- L.). - A strawberry-tree, arbutus. - Of lato, explico. — To stretch or enlarge the nus, externus, exterus : (unknown), the strawberry-tree, arbuteus. bounds of a government, imperium dila- ignotus: (far-fetched), arcessitus, quæ- STRAY (go astray), erro, aberro, deerro, tare; fines imperii proferre or propagare. situs: (odd, uncommon), inusitatus, in- palor, vagor. - A straying or strolling To stretch out (dilate), distendo, dis- solens, insolitus, rarus ; ab usu com- vagabond, erraticus. tento: (hold out, extend), porrigo: (be muni abhorrens : (eccentric), mirus; Stray (strayed beast), bestia errans or er- qui omnia aliter facit: (shy, disdain- extended), procurro, protendor. — To ratica. stretch out a fleet, classem explicare. - ful), aversus, fastidiosus, fastosus, su- STRAYING (going astray), erratio, aberra- To stretch to (v. n.), pertinere ad. - To perciliosus : (wonderful), mirus, mira- tio, vagatio. stretch with yawning, pandiculor. То bilis, mirandus, mirificus, admiratione STREAK, linea, Jimes, tractus; nota; stretch a matter, modum excedere in ali- dignus, novus, inauditus, monstro- radius. quâ re. Overstretched, nimius. sus; permirus (very). - You tell me To STREAK (mark) with a different color, STRETCH, STRETCHING, s. extentio, dis- a strange thing, monstri simile narras. vario colore distinguere or interstin- tentio; porrectio. - To put one's thoughts - Prodigies of this sort have nothing guere. or wits upon the stretch, sese or ingenium strange in them, hæc ostentorum ge- STREAKED, STREAKY, vario colore dis- nera mirabile nihil habent. - It is one sunm torquere. To put a person's pa- tinctus or interstinctus; radiatus. tience to the stretch, alicujus patientiam of the strangest things, mirificissimum STREAKING, distinctio vario colore facta. tentare or exhaurire; alicujus patientia est. What strange thing is this? quid STREAM, 'flnmen, amnis; torrens; cur- abuti; aliquem molestiis fatigare. - A hoc monstri est? It is not strange at sus. - A small stream, rivus, rivulus. stretch of, nimius. all, minime mirum est. - A strange Against the stream, 'adverso flumine, STRETCHING (ar yawning), say pandicula- thing, miraculum, portentum. Tool contra aquam. Down, secundo flu- tio. - ere, Sen. - gnavus, validus. rere. - - - - - - - 263 STR STU STR - - rum. - - rum. - - - Very - - - To - sura. - STREW, sterno, consterno, insterno. oblitero. - To strike to pieces, diffringo, sideo, dissentio, inimicitias cum aliquo To strew the ground with flowers or herbs, effringo. – To strike at the root, subver- suscipere or exercere. floribus or herbis humum spargere, to. – To strike a tent, tabernaculum de- STROKE, S. See under Strike. aspergere, conspergere, consternere. tendere. – To strike through, trajicio, STROKE (smooth with the hand), v. palpo; To strew or sprinkle a thing with meal transadigo, transfodio, transfigo, trans- mulceo, demulceo, permulceo. - To or sugar, aliquid farina or saccharo as- verbero. —To strike up or begin, incipio; stroke or milk, mulgeo, emulgeo. pergere; alicui rei farinam or saccha- aggredior. – To strike up one's heels, Stroking, palpatio. rum aspergere. supplanto; pede supposito aliquem ad STROLL or ramble about, vagor, erro, cir- STREWING (sprinkling), sparsio, aspersio. casum impellere. cumcnrso; circulor, Sen. - A strolling STRICKEN in years, ætate provectus. STRIKER, pulsator. company of stage-players, histrionum er- STRICKEN or struck. See Strike. STRIKING, adj. mirus, insignis, notabilis; raticorum grex. STRICKLE, hostorium. conspicuus. STROLL (walk), s. ambulatio. STRICT (close), arctus : (exact, accurate), STRIKING, s. percussio, pulsatio. - A strik- STROLLER (rambler), erro, erroneus, homo accuratus, exactus : (precise, formal), ing back, repercussio. vagus or errabundus, circulator. affectatus; affectatæ or nimiæ accura- STROKE, plaga, ictus. - The clock is upon STRONG (lusty, robust), firmus, robustus, tionis studiosus : (punctual), accuratus, the stroke of ten, instat hora decima. valens, validus; firmitate corporis pol- accurate quæque suo tempore exse- A stroke or box on the car, alapa, cola- lens : (earnest, vehement), vehemens, quens: (rigid, severe), rigidus, asper, phus. — The stroke of oars, pulsus remo- ardens, acer, sollicitus : forcible, effica- acerbus, durus, severus. The strictest - A stroke with a pen, &c., linea, cious), efficax, potens, valens: (massive), band of love or friendship, arctissimum lineamentum ; pennæ ductus. firmus, solidus : (mighty, powerful), po- amoris vinculum. To have a strict eye STRIKE, S. (bushel), modius. tens, pollens, valens, validus: (sharp upon one, aliquem attente, accurate, di-STRING, linea, linum, funiculus; vin- in taste), acer, acidus: (in smell), gravis, ligenter, sedulo, studiose observare. culum. - A leather string, corrigia, lo- fætens, fætidus, teter: (valiant), fortis, To have or keep a strict hand over one, A bor-string, arcês chorda or acer, strenuus, animosus, intrepidus, aliquem arcte frenare, refrenare, com- nervus. - It is good to have two strings promptus manu. They are very strong primere, reprimere, cohibere. - || See to one's bou, duabus ancoris sis fultus. and very nimble creatures, magna vis est Close. The small strings of roots, fibræ, pl. eorum et magna velocitas. Strong- STRICTLY (closely), arcte; familiariter : Having such small strings, fibratus. limbed, Jacertosus; cui inest gladiatoria (exactly, accurately), accurate, exquisite: The string of a dart, javelin, &c., amen- corporis firmitas. - A strong or good ar- (precisely, formally), cum affectatione ; tum. - The strings of a musical instru- gument, argumentum firmum, clarum, curiose : (punctually), accurate; accura- ment, chordæ, nervi, fides. The bass grave. - They are strong by land, very tâ temporum, etc. observatione: (rigid-string, hypate. The second string, par- strong by sea, multum illi terra, plu- ly, severely), rigide, aspere, acerbe, du- hypate. — The third, say lichanos. - The rimum mari, pollent, Liv. re, duriter, severe. middle, mese. The fifth, paramese. strong, prævalidus, viribus ingens; STRICTNESS (closeness of friendship), fami. The sixth, paranete. The seventh, præpotens, potentissimus. - A strong liaritas, necessitas, necessitudo, consue- nete. hand (force), vis, violentia. A tudo: (exactness), accuratio, diligentia TO STRING an instrument, lyræ, citharæ, strong-hold (fastness), propugnacu- accurata : (preciseness), affectatio; ac- etc. nervos aptare. - To string a dart, lum, munimentum, præsidium. curationis or concinnitatis nimium stu- javelin, &c., amento. - To string pearls, be strong, valeo, polleo; firmitate cor- dium: (punctuality), accurata temporis margaritas or gemmas filo conserere; poris or animi, honore, divitiis, etc. or aliarum rerum observatio: (rigidness, funiculum per medios uniones transi- pollere. - The Clusians were so strong, severity), rigor, asperitas, acerbitas, se- gere. - To string things together, res adeo valida res Clusina erat. - I am not veritas, duritas, duritia. quasvis funiculo trajecto connectere. so strong as you, minus habeo virium STRICTURES, s. (upon a writing), cen- Stringed or strung, amentatus, filo in- quam vos. - To be strong in shipping, structus, funiculo trajecto connexus. plurimum navibus posse ; plurimum STRIDE, magnus gradus; passus; quan- A stringed instrument, fides, pl. classe valere. - To grow strong, vales- tum spatium divaricatis cruribus quis STRINGY (abounding with fibres), fibris sca- co, convalesco. – To make strong, firmo, metiri potest. - What large strides you tens or abundans. confirmo, corroboro ; (massive), solido, take! it tu is gradibus grandibus ! STRIP, spolio, nudo, denudo; alicui ves- consolido. - 1 Strong (numerous), nu- Plaut. — A long stride, gradus grallato- tem or vestimenta detrahere. - To strip merosus; or by multus. - A strong force rius. one's self, vestes exuere or deponere. of cavalry, multi equites. In a To STRIDE, varico, divarico; magnos fa- To strip a person of his wealth, aliquem specification of number, it may be ex- cere gradus; divaricatis cruribus ince- opibus or fortunis spoliare. – To strip pressed by a genit. : as, the army is 3000 dere. - across or over, inter crura diva- of the rind, paring, or outside of a thing, strong, exercitus trium millium peditum ricata or distenta comprehendere; spa- decortico; corticem detrahere. - Strip- est. — They were but 10,000 strong, eo- tium aliquod distentis cruribus metiri. ped or stript, spoliatus, exutus, nudatus. rum copiæ militares decem millia non STRiding, crurum distentio. | See Bereave. excedebant. STRIDINGLY, magnos gradus faciens. STRIPPER, spoliator, prædator. STRONGLY, firmiter, fortiter, acriter, ani- STRIFE. See under Strive. STRIPPING, spoliatio, direptio, prædatio. mose, valide, viriliter. STRIKE, v. ferio, percutio, ico; cado, STRIP, s. — of paper, scidula chartæ ; STROW. See Streu. verbero, pulso; tundo. To strike a charta resegmen. of cloth, lacinia. STRUCTURE, ædificium, structura, mo- lyre, pulsare chordas lyræ. - drum, tym- STRIPE, s. (blow), plaga, colaphus, ic- les. - A stately structure, ædificium no- panizo. Strike while the iron is hot. tus. The mark or print of a stripe, vi- bile, illustre, luculentam. - The struc- (See Iron.) - To strike (in measuring bex. Full of stripes, plagosus. - Wor- ture or construction of words, verborum corn, &c.), hostorio modium equare. thy of stripes, verbero; plagis or verberi- structura. To strike as a horse, calcitro; calce fe- bus dignus. — TA stripe (streak), linea, STRUGGLE, v. luctor, conflicto, conten- rire. To strike as a clock or bell, sono. virga. do, nitor, connitor ; obluctor, obnitor; The clock has not struck, nondum so- To Stripe, lineis varii coloris distinguere conor; elaboro. – Thus did these two nuit. - To strike (of a ship), saxis or or interstinguere. Striped, lineis varii great commander's struggle for the victory, vado or litoribus illidi: (yield), vexillum coloris distinctus or interstinctus. - A eo modo duo imperatores, summi viri, demittere. To strike or affect one with purple garment striped or sprigged with inter se certabant, Sall. To struggle joy, grief, love, fear, &c., aliquem gaudio, gold, purpurea vestis auro virgata. with hunger, cum fame depugnare. dolore, amore, metu, etc. aflicere ; ali- STRIPLING, adolescens, ephebus. with misfortune, cum adversâ fortuna cui timorem incutere or injicere. TO STRIVE, nitor, connitor, enitor; omnes condictari. with the waves, cum flucti- strike or dash against (act.), allido, illi- nervos contendere or intendere, ope- bus luctari. – To struggle for a person do, impingo: (neut.), allidi, illidi, im- ram dare; conor; studeo ; luctor (strug- or use one's interest to get him off when pingi. - To strike against something gle). - They strive who shall run fastest, indicted, anniti. To struggle together, hard, offendere solido, Hor. - To strike est in celeritate positum certamen. - I colluctor, congredior. To struggle or cleave asunder, findo, diffindo. To will strive to please you, tibi obsequi stu- one's self out of a person's clutches, luc- strike at one with a sword, club, &c., ali- debo. Let every one strive as much as tando se ab aliquo expedire or extricare. quem gladio or fuste petere, impetere, he can, tantum, quantum quisque potest, STRUGGLE, STRUGGLING, lucratio ; nisus, invadere, adoriri. – To strike (level one's nitatur. -- To strive against, obnitor, re- conatus, certatio, concertatio, decerta- aim) at a mark, ad scopum telum (sa- nitor ; obluctor; obsto, obsisto, resisto. tio, contentio, certamen. gittam, etc.) collineare or dirigere. - against the stream, contra torrentem STRUGGLER, luctator. To strike at (aim or attempt to do), brachia dirigere. - To strive hard or with STRUMPET, scortum, meretrix, prosti- conor; molior, sibi proponere. To might and main, obnixe, summa ope or bulum. strike or drive back, repello, depello. manibus pedibusque conari, niti, eniti, STRUT, turgeo, tumeo; superbio, super- - To strike back (a sound, &c.), reper- moliri. – To strive together, concerto, bia efferri, extolli, inflari; arrogantiâ cutio, reverbero. – To strikte blind, ceco, decerto, confligo, conflicto. Having intumescere. To strut along, superbe excæco, occæco; aliquem cæcum red striven, nisus or nixus. -Striven against, incedere, superbo incessu ire. — They dere or luminibus orbare ; cæcitatem impugnatus, oppugnatus. strut along before your faces, incedunt alicui inferre. - To strike down, affligo; STRIVER with, concertator. per ora vestra magnifice, Sali. dejicio; contundo. To strike fire, ig- Striving (endeavoring), s. conatus, nixus. STRUTTING along, s. superbus incessus. nem e silice elidere. To strike gently, - A striving together, concertatio, de- STUB (stump), stipes, truncus. - A stub- leviter ferire or percutere. - To strike certatio ; conflictus, certatio. nail, clavus detritus. or drive (v. a.) into, infigo. To strike STRIVINGLY, certatim, contente. To Stue up, eradico, exstirpo; radicitus off. (See Chip.) To strike off one's STRIFE, contentio, disceptatio, concerta- evellere. head. (See Behead.) To strike off one's tio, altercatio ; lis; ríxa, jurgium ; dis- STUBBED, STUBBY fellow, homo brevis hat, causiam excutere. Ta strike or sidium; discordia, dissensio. - Full of compacto corpore et robusto. knock out, excuto, elido. To strike or strife, Strifeful, rixosus, contentiosus, li- STUBBLE, stipulæ, pl. - Of stubble, stipu- blot out, deleo, expungo, induco; erado; tigiosus. – To fall at strife, discordo, dis- laris. - Á stubble-field, ager demessus. - - - - - - - - 264 STU SUB STU mor. - - - - - STUBBORN, contumax, pervicax, perti- Household stuff, supellex.-Kitchen-stuff, (STUTTERER, bambalio, hoino balbus or nax, obstinatus, offirmatus, refractari- res culinaria; olera (pot-herbs). bluesas. us. - Very stubborn, percontumax, con- 1 In contempt. - Mean or pitiful stuf" STY, hara, suile. tumacissimus. -A stubborn, saucy knave, (speaking of style in a discourse), oratio To Sry, condere, includere. improbus; homo duri oris or perfrictæ abjecta or humilis; humile dicendi ge- STYLE (gren.), genus (kind); ratio (way, frontis. – To be stubborn, obstinato or nus. - Nasty stuff, sordes, res sordidæ. manner). - The old style of architecture, offirmato animo esse ; aliquid præfracte Silly or triſing stuf, nuge, fabulæ, antique structuræ genus. – Reckoning defendere. gerræ; res nihili, futilis, nullius mo- by old or New Style, si veterum or re- STUBBORNLY, contumaciter, pervicacius, menti or ponderis. — Stuff! i. e. words, centiorum ratione spatia temporis com- pertinaciter, præfracte, obstinate ; obsti- nonsense! verba! logi! putamus. Tray of writing, speak- nato or offirmato animo. TO STUFF (cram), farcio, infarcio or in fer- ing), scribendi or dicendi genus; ora- STUBBORNNESS, contumacia, pertinacia, cio ; refercio, confercio; repleo. - To tionis or sermonis genus, oratio, sermo. pervicacia; animi obstinatio, voluntas stuff one's belly or eat immoderately, cibis The historical style, sermo historicus. offirmatior. se ingurgitare. – To stuff out, distendo. A flowing style, fusum orationis ge- STUD, bulla. - A little stud, bullula. - To stuff with flocks, feathers, herbs, nus. - A low style, oratio humilis, ab- STUDDED, bullatus, clavatus : (adorned, &c., floccis, pluma, herbis, etc. inferci- jecta, humi serpens; sermo demissus, &c.), ornatus, distinctus. - Studded re. To stuff up or choke, suffoco. - To tenuis. To say lofty things in a low with jewels, gemmis ornatus, stuff or stop up with mud, rubbish, &c., style, dicere grandia minute, Cic. STUD of horses, equaria, equitium. limo, ruderibus, etc. obstruere, opplere, A smooth, oratio dulcis, expedita, polita, STUDY (application of mind), studium, oppilare. - Stuffed close, confertus, con- suavis, perfacile currens. - Grave, ser- meditatio, cura, diligentia. - Studies, stipatus, coarctatus. - Stuffed up with a mo purus. - A rough, oratio aspera, literarum studia; literæ ; studia. - To cold, gravedinosus, gravedine laborans. incompta, inculta, horridula, agrestis, pursue his studies more assiduously, stu- STUFFING (cramming), fartura, sagina, sa- contorta. - A neat, dicendi genus accu- dia urgere. - The study of learning is at ginatio. - The stuffing of a quilt, &C., ratum, comptum, elegans. - Sublime, a low ebb, jacent studia literarum. - I tomentum. genus dicendi sublime, grande, magni- have put the man into a brown study, injeci STUM of wine, musti fermentantis cre- ficum; altitudo orationis. — Lofty or scrupulum homini. – To be in a brown swollen, oratio alta et exaggerata, turgi- study, de re aliqua attente cogitare or STUMBLE (trip), pedem offendere, offen- da. - Floridness, nitor, concinnitas, ele- meditari. – To employ one's self in seve- so; vestigio labi (slip): fig., pecco (to gantia. - A close or compact style, oratio ral sorts of study, in vario literarum ge- sin), labor (to slip, err). – To stumble pressa or concinna. - A short style, ora- nere versari. - To betake one's self to against a thing, in aliquid incurrere, tio stricta, curta, Laconica. - Ä bombast the study of learning, animum ad literas irruere, offendere ; alicui rei impingi. style, sermo inflatus, turgidus, tumidus; or ad studia literarum conferre, appli- – You must look well about you, if you bullatæ nugæ. - An even kind of style, care, appellere. - To be in a course of would not stumble, multa tibi circum- æquabile, mediocre, temperatum dicen- studies, literarum studio operam dare. - spicienda sunt, ne quid offendas. - It di genus. — The style must be suited to To leave off one's studies, studia litera- is a good horse that never stumbles, quan- the subject, facta dictis exæquanda sunt, rum intermittere (for a time), omittere, doque bonus dormitat Homerus. - To Sall. - Written in the Attic style, Attico abjicere ; literis nuntium remittere, mu- stumble at a straw, in scirpo nodum quæ- stilo scriptus. - To savor of the style of sis valedicere. - To spend all one's time rere. - To stumble at or scruple, dubito, Plautus, stilum Plautinum resipere. in study, in studiis ac literis omne tem- hæsito, cunctor. To stumble upon a TT Paintings in the style of Rembrandt, pus consumere, conterere, ponere. person or thing by chance, in aliquem or tabule Rembrandi quasi manu picta. I will make it my study to please you, aliquid casu, fortuito or prater opinio- 11 A style or appellation, nomen ; tibi, quoad potero, morem geram. nem incidere. appellatio ;-(form), formula. TA This is my chief study, nihil mihi anti- STUMBLE, S. pedis offensio; lapsus (also style (iron pin with which the ancients quius est. TA study, to study in, fig.). wrote), stilus. - The style or pin of a dial, museum. - A study or library, librorum STUMBLER (of a horse), offensator, cæspi- gnomon. repositorium; bibliotheca. tator. To STYLE, appello, nomino, denomino, TO STUDY (or apply one's mind to the knowl- STUMBLING-BLOCK, offendiculum. nuncupo, voco. edge of a thing), alicui rei studere; in STUMP, caudex, stipes, truncus. — A lit- STYLING, appellatio, denominatio, nomi- aliqua re studia ponere; in rei alicujus tle stump, trunculus. - A stump of natio. studium incumbere. He studies ora- a limb, membrum mutilum or mutilatum. STYPTIC, adj. restringens, astringens, tory, eloquentiæ dat operam.- Among TO STUMP (cut off by the stump), trunco, astrictorius, stypticus. other liberal sciences, he studied algo the ad stirpem præcidere. - To stump or Styptic, subst. medicamentum astrictori- law, inter liberales disciplinas attendit boast. See Boast. um or stypticum. et juri, Suet. To study at home, domi STUN (very much astonish), stupefacio, SUASIVE. See Persuasive. studere literis. To study to death, stu- obstupefacio; perturbo, perterreo, per- SUAVITY of manners, mores jucundi; diis immori. - To study or meditate upon, cello: (din one's ears with noise), alicu- urbanitas. contemplor; de aliqua re meditari jus aures obtundere. - To be stunned or SUBACID, subacidus. secum cogitare ; aliquid in animo ver- astonished, stupeo, stupefio ; obstupesco, SUBALMONER, stipis largiendæ admi- sare or volvere. — To study or search out, perterreor, perturbor, percellor. Stun- nister vicarius. exquiro, exploro, investigo, pervestigo, ned or astonished, attonitus, consterna-SUBALTERN, adj. inferioris loci; infe- scrutor; observo. - To study a person's tus, perterritus, perculsus, perturbatus, rioris ordinis (in the army). - A subal- humor, alicujus mores or ingenium ob- stupefactus. - Ears stunned with noise, tern officer, Subattern, S. sung subcenturio. servare or explorare. aures clamore obtusæ. SUBCOMMISSIONER, procurator vica- STUDYING, tractatio literarum ; medita- STUNT (hinder the growth of) a thing, ali- rius. tio; contemplatio. - A studying by can- cujus rei incrementum impedire. SUBDEACON, subdiaconus. dle-light, lucubratio. STUPE (foment), foveo. SUBDITITIOUS (counterfeit), subdititi. STUDIED (prepared beforehand), meditatus, STUPEFY, in stuporem dare, obstupefa- us, subditivus. commentatus, apparatus. hebeto; (stun, din), tundo, obtun- SUBDIVIDE, iterum or in plures partes STUDIOUS (given to study), literarum stu- do. — Stupefied, stupefactus, obstupefac- dividere. diosus; in studiis literarum versatus; tus. To be stupefied, stupeo, obstupeo; SUBDIVIDING, SUBDIVISION, divisio, dis- discendi cupidus: (industrious), indus- become so, stupefio. tributio or partitio iterata. trius, assiduus, diligens: (fond of ), stu- STUPEFACTION, stupor, torpor. SUBDUCT, subducere, detrahere. diosus; amans, diligens. - A studious Stupefactive, torporem inducens. SURDUCTION, subductio, deductio. inquirer into the secrets of nature, assidu- STUPENDOUS, stupendus; mirus, mi- SUBDUE, domo, edomo, paco, supero, us et diligens rerum naturalium inves- randus, mirabilis, admirabilis; ingens. debello, subigo, vinco; in ditionem tigator. — They are studious to please me, STUPID (blockish), stupidus, fatuus, in- suam redigere, sub imperium suum solliciti sunt ut me expleant. Very sulsus, ineptus, plumbeus, hebes : subjungere. -- one's passions, frangere studious of, perstudiosus alicujus rei. (without feeling), stupidus, torpens, tor- cupiditates, Cic.; avidos spiritus doma- STUDIOUSLY, studiose, cupide, attente, as- pidus, sensûs expers. re, Hor. - To be subdued or yield to, ali- sidue, diligenter. STUPIDITY, stupiditas, stupor. cui succumbere or cedere. STUDIOUSNESS, meditatio attenta, assidna, STUPIDLY, stupide, inepte, insulse. SUBDUER, domnitor, debellator, expugna- diligens; diligentia ; studium. STURDY (stubborn), contumax, pervicax, tor, victor. STUDENT, bonarum literarum or doctrina ohstinatus: (stout), acer, asper, audax, SUBDUING, SUBDUEMENT, domitura, ex- studiosus; literis deditus, qui literarum audens, ferox, fortis, animosus: (lusty, pugnatio. studio operam dat. - A great or hard strong), firmus, robustus, validus, la- SUBDUABLE, superabilis, domabilis. student, quasi helao librorum, in studia certosus. SUBJECT to another, alteri subjectus or totus incumbens; in literis assiduus; STURDILY (stubbornly), contumaciter, per- parens; alicui emancipatus: (obliged to libris affixus. - A student at a universi- tinaciter, pervicacius, obstinate, pre- another), alteri obligatus, obstrictus, de- ty, academie civis. fracte: (stoutly), fortiter, acriter, ani- vinctus: (liable to), expositus, obnox- STUFF (materials), materia, res ad ali- mose, viriliter. ius. -- A place subject or exposed to the quid agendum necessaria. - Made of STURDINESS (stubbornness), contumacia, heat of the sun, locus solibus expositus. good or bad stuff, ex materiâ bona or ma- pertinacia, pervicacia: (hardiness, stout- - A country subject to tempests, regio la confectus.- Note. Instead of mate- ness), audacia, audentia; fortitudo; procellis obnoxia. - Old age is subject to ria, it may be convenient to use the magnanimitas: (strength of body), cor- tedious distempers, longis morbis senec- word which best denotes the par- poris robur or firmitas. tus patet. – To be subject to another, ali- ticular stuff spoken of, whether cloth, STURGEON, acipenser. cui parere or obedire; sub alicujus po- Leather, iron, &c. Stuff (cloth), pannus, STUTTER, balbutio; lingua hasitare; testate esse, alieni arbitrii esse. panni genus ; tela. - Woollen or silk verba dimidiata proferre. - Sluttering, SUBJECT to a king or prince, s. regi or prin- stuff, pannus laneus or sericus. - Stuff balbutiens, balbus, lingua hasitans, cipi subjectus; civis. - He will easily (baggage), warcinæ, impedimenta. verba dimidiata proferens. govern leis subjects, suos facile reget. - r cio; - - - 265 SUB SUC SUB - - - mus. - num. - - nere. - Happier as a subject than as a prince, alie-SUBSCRIBER, nominis subscriptor, ascrip- astutus, callidus, subdolus, versutus, no imperio felicior quam suo, Tac. tor. - to an undertaking, qui pecuniam vafer, sagax; catus, cautus, disertus, To impose any thing on his subjects, infe- ad aliquid agendum nomen subscriben- doctus. — He is subtile as a dead pig, rioribus aliquid injungere. 1 The do confert. tam sapit, quam sus mactata. - Some- subject of discourse, argumentum ; quæs- SUBSCRIBING, SUBSCRIPTION, nominis what subtile or cunning, acutulus, argu- tio, id quod quærimus, (question); posi- subscriptio. Subscription money for tulus. – Very subtile, peracutus, perar- tio (the position one defends). - But let us carrying on an affair, collatitia pecunia. gritus, persubtilis. return to our subject, jam ad instituta To print a book by subscription, librum SUBTILELY, SUBTLY (cunningly), subtili- pergamus; sed ad propositum reverta- collatitiâ pecunia edere. ter, acute, argute, astute, callide, sub- mur. - 1 am wandering from my subject, SUBSEQUENT, sequens, consequens, dole, versute, sagaciter ; docte; caute, hoc nihil ad rem. - To become the sub- subsequens. captiose. ject of discourse, sermonem subire. SUBSEQUENTLY, postea. SUBTILITY (cunning), subtilitas, calliditas, IT Subject in logic, subjectum; pars sub- SUBSERVE, subservio; obsecundo; uti- sagacitas; astutia, astus, sollertia, va- jectiva ; de quo aliquid deolaramus. lem esse, usui esse. fritia, acumen ingenii. 1 (thinness, To SUBJECT, subjicio; subigo, domo. SUBSERVIENT, subjectus; obnoxius; piercingness), subtilitas, tenuitas. SUBJECTION, servitus; obedientia ; offici- utilis, accommodatus. - To be subservi. To SUBTILIZE, subtilem or tenuem red- um. - To keep one in subjection, aliquem ent to, to subserve or second one in an dere. T To subtilize upon, de aliqua in officio tenere; aliquem in ditione at- affair, subservio, obsecundo. That we re subtiliter disserere or disputare. que servitute tenere ; aliquem oppres- may make all our designs and actions sub-SUBTLE. See Subtile. sum tenere. (But see Check.) то servient to virtue, ut omnia consilia SUBTRACT, deduco, subtraho, detralio, keep one's passions in subjection, cupidi- atque facta nostra ad virtutem refera- subduco. tatibus imperare. SUBTRACTION, deductio; detractio, snb- SUBJECTING (laying before), subjectio. SUBSERVIENCE, SUBSERVIENCY, obedien- ductio. - By subtracting, deducendo. SUBJOIN, subjungo, annecto, connecto; tia, obsequium ; utilitas or accommoda-SUBERBS of a city, suburbium ; suburba- subnecto, Just. tio ad aliquid efficiendum. - In subser- na, pl. - Of the suburbs, Suburban, sub- SUBJUGATE, domo, supero, vinco, in viency to, or to the end that, eo, ideo, ea urbanus. · The neighborhood of the sub- ditionem suam redigere. gratiâ, eo consilio, ut, urbs to a city, suburbanitas. - A country- SUBJUNCTIVE mood, modus conjuncti- SUBSIDE (sink) to the bottom, subsido. house near the suburbs of a city, suburba- vus or subjunctivus. The wind subsides, ventus concidit. SUBLIME, sublimis, excelsus, elatus, al- SUBSIDY (aid or assistance), subsidium. SUBVERT, subverto, everto; diruo, tus, grandis, magnificus, splendidus. - A subsidy (aid or tax), vectigal, tribu- eruo, demolior. SUBLIMELY, excelse ; sublimiter; summe, tum. — Subsidies, stipendia. - To la SUBVERTER, eversor, subversor. excellenter. subsidy upon, tributum imponere, impe- SUBVERSION, SUBVERTING (overthrowing), SUBLIMENESS, SUBLIMITY, sublimitas, ex- rare, indicere. — Zo levy a subsidy, tribu- subversio, eversio, demolitio; excidi- celsitas ; altitudo. — of expression, ver- tum exigere. To lessen or abate a um, ruina. borum granditas or majestas. of a subsidy, de tributo deminuere or detra- SUCCEDANEOUS, succedaneus. poem, carminis sublimitas. here. SUCCEED (come after) another, alicui suc- SÚBLÚNARY, infra lunam positus. SUBSIDIARY (helping), subsidiarius, auxili- cedere; aliquem excipere ; in locum SUBMARINE, quod sub mari est or posi- aris. alicujus subire; decedentis locum oc- tum est or jacet or invenitur. SUBSIGN, subsigno, subscribo. cupare: sequor (follow). - The night SUBMERGE, submergo. SUBSIST (abide or continue to be), consto, succeeds the day, nox diem excipit. - To SUBMERSION, submersio. subsisto, exsto; in rerum natura esse; succeed to an estate, hereditati or in he- SUBMIT to one (v. n.), se alicujus impe- cohæreo. - T To subsist upon, aliqua reditatem succedere ; bonis or in bona rio subjicere, in alicujus potestatem se re vivere, ali, vitam sustentare. - He alterius succedere; alicujus heredem permittere ; alicui cedere or concedere. subsisted by the liberality of friends, se esse; hereditatem adire, capessere, cer- - To submit to a conqueror, se victori amicorum liberalitate sustentabat. - He succeeded his father in the permittere or dedere; herbam porri-SUBSISTENCE (livelihood, maintenance), estate, patris hereditatem adiit. То gere; jugum acceptare. -- He returned victus; alimenta. – A mean subsistence, succeed or answer expectation, respon- answer that he was willing to submit to the arida vita. deo. - To succeed well or have good suc- king, futurum se in regis potestate re-SUBSTANCE (matter), corpus; natura; cess, bene, feliciter, prospere, ex sen- spondit, Curt. – To submit to the laws, substantia, materia; res; caput, summa: tentia cedere, evenire, succedere; suc- se legibus submittere. – To submit á (ingredient), pars. The substance of cedo; exitum bonum, felicem, secun- thing or make submissive, obedientem the whole cause turned upon this, in hoc dum habere ; rebus secundis uti; aus- præbere (e. g. appetitum rationi). - To summa judicii tota constitit. This picato or bonis avibus procedere ; pros- submit or lower, submitto. – To submit a was the chief substance of those letters, pere rem gerere, Eutrop. -To succeed all thing to another's judgment, aliquid judi- istarum literarum hoc caput erat. - Не or meet with ill success, male, infeliciter, cio alterius permittere. - To submit one's altered nothing as to the substance of his parum feliciter cedere, evenire; parum compositions to the judgment of friends, narration, in oratione, quod ad res atti- succedere ; exitum infelicem or parum lucubrationes suas judicio amicorum net, nihil mutavit. He said the com- felicem habere ; adverså fortuna labo- permittere. - Submitted, submissus, sub- monwealth was nothing but a name without rare or luctari. ditus, subjectus. Submitted to, accep- substance or the appearance of any, dixit SUCCEEDING following), adj. sequens, in- tus. nihil esse rempublicam appellationem sequens; posterus (e. g. dies). - Suc- SUBMITTING, submissio. modo, sine corpore ac specie, Suet. ceeding generations, posteritas; posteri. SUBMISSION, SUBMISSIVENESS, obsequium; Of the same substance, ejusdem substan- SUCCEEDING, s. successio. observantia, reverentia, veneratio. tiæ, ex eadem substantia. TT (estate), SUCCESS (good or bad), eventus, exitus, With humble submission be it spoken, pace fortunæ, divitiæ, opes, facultates; res finis; processus, successus, (good suc- tuâ, vestra, magistri, etc. dixerim. -- To familiaris; patrimonium ; peculium.- cess). Good success, Successfulness, make their submission, as people to their To fill with substance or wealth, locuple- exitus bonus, felix, secundus, prospe- conqueror, se imperata facturos or se, to, dito, opulento; aliquem divitiis rus; res secundæ; felicitas rerum ges- quod imperatum esset, facturos polli- augere, tarum, Cæs. - I wish you and your daugh- ceri. -- To receive the submission of a SUBSTANTIAL. (See Bodily, Corporeal.) - ter good success, quæ res tibi et filie province, provinciam in fidem accipere. (real), verus : (important), gravis, mag- tuæ vertat bene. To pray for good - Submission to the will of God, volun- ni momenti: (solid, strong), solidus, success in war, supplicationem habere tatis humanæ cum divina consensio. firmus, validus. IT Substantial (weal- per urbem ut bellum feliciter eveniat. SUBMISSIVE, submissus, humilis, morige- thy), dives, locuples; opulentus; pecu- Bad success, exitus malus, infelix, rus, obediens. niosus, bene numatus, peculiosus. parum felix or secundus; res adversæ, SUBMISSIVELY, submisse, humiliter, obe-SUBSTANTIALLY (solidly), solide, firme, adversa fortuna; sors atrox, dira, dura. dienter. Most submissively, subjec- valide, graviter : (mostly), magnâ or - After this ill success they returned to tissime. maximâ ex parte. Rome, Romam male gestã re reditum SUBORDINATE, inferior; secundi loci, SUBSTANTIALNESS, firmitas, robur. est. To give success to, prospero, for- secundus; alicui subjectus. SUBSTANTIVE (noun substantive), nomen, tuno, secundo, beo; felicem reddere. - SUBORDINATELY, ita ut inferiorem decet. nomen substantivum. To fail or miss of success, successii ca- SUBORDINATION, rerum diversarum inter SUBSTANTIVELY, say substantive. rere. - In success of time, tempore pro- se ordinatio : - obsequium (obedience); SUBSTITUTE (to put in another's place), cedente or progrediente; progressu disciplina (discipline); amor obsequii aliquem in alterius locum or pro altero temporis. (submissiveness). substituere; aliquid in locum or in vi- SUCCESSFUL, felix, faustus, lætus, prospe- SUBORN witnesses, testes subornare ; cem alicujus rei reponere; - aliquem rus, secundus; florens. testes pecuniâ corrumpere, comparare, in locum alicujus subrogare, sufficere, SUCCESSFULLY, feliciter, fauste, læte, pros- interponere. Suborned, subornatus, (choose instead). pere ; secundis avibus, adjuvantibus instructus. SUBSTITUTE (deputy), vicarius ; optio. superis, favente numine, prospero even- SUBPOENA, citatio in curiam sub certa SUBSTITUTING, SUBSTITUTION, substitu- tu, exitu felici. pena. tio; (fraudulently), suppositio. SUCCESSFULNESS. See good Success. TO SUBPENA, aliquem in curiam citare SUBSTRUCTION, substructio. SUCCESSION (a succeeding or following), ad dandum testimonium. SUBTERFUGE (evasion or shift), dever- successio, consecutio ; consequentia: SUBSCRIBE (write under), subscribo. ticulum; latebra; causa simulata; ars, (series), series; (continuance), continua- (See Sign.) - (to give one's assent), as- artificium, vaframnentum; tergiversatio. tio. - A continued succession of years sentio, assentior; assensu suo compro- SUBTERRANEAN, SUBTERRANE- multi anni. - In succession, ordine; ali- bare. – To subscribe or give one's name, OUS, subterraneus. us post alium ; deinceps. So nomen profiteri. - to a book, libri emp-SUBTILE (thin, of a piercing quality), years in succession, tot anni continui. torem se profiteri (nominis subscrip- subtilis, tenuis. T Subtile or Subtle Succession to an inheritance, succes. tione). (cunning), subtilis, acutus, argutus, sio hereditaria or in alicujus hona. 266 - - - - - - - many SUC SUI SUF - - - vocare. - vocare. - - - VOSUS. - - The estate falls to me in succession, SUCKLING, animal lactens. aliquid sufficere ; alicui rei suppetere. hereditas a propinquo mihi venit, obve- SUCTION, suctus. That suffices mé, animo istuc mihi sa- nit, ad me pervenit. To cut off the SUDDEN, subitus, repentinus, improvi- tis est. - It abundantly suffices, jam satis succession or entail, hereditatem aver- sus, subitaneus, subitarius; celer. - On est. tere. - To renounce one's rights of suc- a sudden, or all on a sudden, repente, de- SUFFICIENCY (what is sufficient), quod sa- cession, jura hereditatis cernendæ repu- repente, repentino, (ex or de) improvi- tis est : (ability or capacity), captus, fa- diare, renuntiare, ejurare. so, ex necopinato, subito, ex inexspec- cultas, habilitas ; peritia, intelligentia, SUCCESSIVE, alius post alium ; continuus. tato; e vestigio. prudentia. Self-sufficiency, arrogantia, Successive years, multi anni. - For SUDDENLY, subito, repente, repentino, de- insolentia, superbia; immodica sui three successive days, dies continuos tres. repente, nec opinato. astimatio. SUCCESSIVELY, alius post alium; dein- SUDDENNESS of a thing, res subita, repen-SUFFICIENT (as much as suffices), quod ceps, continenter; ordine, ex ordine. tina, etc. satis est or satis esse videtur ; par ; - And so successively, et sic deinceps or SUDORIFIC (causing sweat), sudorem ci- satis idoneus; also satis with genit. : de ceteris. ens, eliciens, evocans, faciens, movens. (equal to, capable, fit), par, aptus, habi- SUCCESSOR, SUCCEEDER, successor. SUDS, spuma aque sapone infecte. - To Jis, idoneus, capax, qui aliquid susti- Successors (posterity), posteritas, posteri. be in the suds (in a difficulty), magnis an- nere potest. It is more than sufficient SUCCINCT, brevis, compendiarius, con- gustiis laborare; ad incitas redactum to me, that, &c., mihi satis superque est, tractus. esse. - To leave in the suds, sub cultro quod, etc. It ought to be sufficient for SUCCINCTLY, breviter, concise, presse, relinquere. you, that I have once admonished you, tibi strictim, summatim; leviter. I will SUE one at law, lege agere or experiri cum satis esse debet, quod te semel commo- rehearse succinctly what I have already aliquo, actionem alicui intendere, ju- nefecerim. Sufficient in estate, satis proposed, brevi complectar quod propo- dicio persequi aliquem, dicam alicui dives, locuples or opulentus. - Not suf- sui. To relate succinctly, aliquid bre- scribere or impingere, aliquem in jus ficient, impar, inhabilis, parum idone- viter or paucis narrare, breviter expo- Sue a beggar and catch a louse, us. - I am not sufficient for this office, nere, paucis absolvere, in pauca con- rete non tenditur accipitri neque milvio. huic muneri non sufficio, par non sum, ferre. To sue one upon a bond, ex syngrapha vires meæ sunt impares. - Your income SUCCINCTNESS, brevitas; compendium. cum aliquo agere. To sue for the re- is not sufficient to bear the expense of that SUCCOR, v. (comfort), aliquem consolari, covery of one's goods or right, bona sua affair, tuæ opes non suppetunt ad istam erigere ; alicujus dolorem consolando or jus suum lite prosequi. — To sue one rem peragendam. levare or lenire; alicui consolationem for debt, in jus aliquem ob æs alienum SUFFICIENTLY, satis; affatim, abunde. - adhibere, solatium præbere or afferre: To be sued on an action of tres- We have spoken sufficiently upon this, de (come with or bring succors . relief pass, reum injuriarum peragi or postu- hac re satis jam verborum est. - He was to), alicui succurrere, subvenire opi- lari. To sue (entreat) earnestly, sufficiently eloquent for those times, erat tulari; alicui opem, auxilium or sub- deprecor, supplico; impense rogare, satis eloquens in illis temporibus. sidiumi ferre, subsidio or suppetias supplicibus verbis orare. To sue for SUFFOCATE, suffoco. ire, proficisci 'or venire. - To succor a peace, pacem sollicitare, Liv. - To sue or SUFFOCATING, SUFFOCATION, suffocatio. place that is besieged, urbi obsessä aux- make interest for a place, munus aliquod SUFFOCATIVE, vim habens suffocandi. ilia et commeatus sufficere or suppedi- ambire. || See Suit, Suitor. SUFFRAGAN, vicarius. tare. (See To Relieve.). - Succored, ad-SUET, sebum, sevum. Melted suet, li- SUFFRAGE (vote), suffragium ; senten- jutus; auxilio or subsidio levatus, rele- quamen. Beef-suet, sebum bovillum. tia. - To give one's suffrage, suffragium vatus, sublevatus. — Succoring, auxili- Sheep-suet, sebum ovillum, arvina. ferre. - He gave his suffrage for me, or ans, opitulans, opem ferens. Mixed or stuffed with suet, omentatus. on my side, mihi suffragatus est. The SUCCOR, S. auxilium, subsidium, suppe- Of or belonging to suet, sebosus or se- giving of one's suffrage for one, suffraga- tie; medicina alicujus rei. - Succors of tio. He that gives his suffrage for one, troops, auxilia; auxilia subsidiaria, sub-SUFFER (bear), patior, perpetior ; tolero, suffragator. sidia ; suppetiæ. To come to one's suc- fero, perfero, suffero. - Suffer me to say SUFFUSE, suffundo. cor, aliquem auxilio venire. A place thus much of myself, hæc a me de me ipso SUFFUSION of the blood in the eyes, sanguis of succor, refugium, perfugium, asylum. prædicari perfer. - To suffer or bear pain oculis suffusus. - A suffusion of the face By way of succor, subsidiarius, aux- with patience, dolorem toleranter, pati- (blush), facies rubore suffusa. iliarius ; in subsidium. enter, placide, sedate, æquo animo pati SUGAR, saccharum. Muscovado or SUCCorer (comforter), solator; qui ali- or ferre. - To suffer or bear a thing with brown sugar, saccharum nondum a fe- quem consolatur: (helper), qui opem an ill will, ægre or iniquo animo aliquid cibus satis purgatum. - Treble refined fert. pati or ferre. - To suffer some hurt or sugar, saccharum purgatissimum. - Su- SUCCORING (comforting), consolatio : (help- damage, aliquo incommodo affici. - I gar-candy, saccharum crystallinum. ing), auxilium, subsidium; suppetiæ, pl. have suffered much damage by that affair, A sugar-loaf, sacchari meta. — The su- SUCCORLESS, auxilii inops ; auxilio desti- magnum detrimentum ea res mihi at- gar-cane, arundo sacchari; saccharum tutus. To leave succorless, relinquo, tulit. - 1 To suffer (be punished) for a T (L.), derelinquo; desero. fault , pænas dare, luere, persolvere, To Sugar, saccharo condire, commiscerede SUCCULENT, succosus, succi plenus. pendere. – I suffer for my rashness, do or conspergere. SUCCULENCY, succi abundantia. penas temeritatis meæ. May I suffer SUGARED, SUGARY, adj. dulcissimus; mel- SUCCUMB (yield) to, succubo, cedo. for it, if, &c., male mihi sit, si, etc. leus. - Sugared words, blanditiæ, blan- SUCH, talis; ejus modi, istius modi; ejus To suffer (be executed), ultimum suppli- dimenta. generis; hic; is. Such as, talis cium pati. - To-day the prisoners are to SUGGEST (prompt), suggero, insusurro, qualis; qualis; cujusmodi. Such suffer, hodie vincti morte sunt mulctan- dicto; verba alicui subjicere, dictare, that, is - ut. -Such honor is to be given di. – To suffer or be in disgrace, in of- suppeditare: (admonish or propose), mo- to old friendship, hic honor veteri amici- fensam or offensionem incurrere; per neo, admoneo; propono, in medium af- tie tribuendus est. - I am such as you see dedecus vivere. T To suffer (give ferre or proferre. me, sic sum ut vides. - Who have such leave or permit), patior, permitto, conce- SUGGESTER, monitor, admonitor. a brother as you, qui te fratrem habeam. do, sino; facultatem dare or potestatem SUGGESTING, SUGGESTION, monitus, mo- I am not such a traveller as I was wont, facere. Suffer me to speak my mind nitio, admonitio; consilium. non tam sum peregrinator, quam sole- freely, tuâ venia libere dicam; tua ve- SUICIDE, mors voluntaria. - Junius was bam. For such a small matter, tam ob nia mihi liceat libere dicere quod sen- guilty of suicide, Junius sibi ipse necem parvulam rem ; ob rem adeo levem. tio. - They are not suffered to vote freely, conscivit. They were not such as you like, non tui illis libere decernendi potestas eripitur. SUIT at law, actio ; lis; causa. - To get stomachi fuerunt. - Such as we can get, SUFFERABLE, tolerabilis, tolerandus, fe- the better in a suit, judicio vincere, in ju- quorum erit facultas. - If we be such as rendus, patibilis. dicio superare, causam obtinere. - To we ought to be, si nos ii sumus qui esse SUFFERABLY, tolerabiliter. lose one's suit, causâ cadere, causam debemus. — In such manner, sort, wise, SUFFERANCE (endurance), tolerantia, pa- amittere, litem perdere, in judicio su- tali modo, eo modo, ita, sic : similiter, tientia, toleratio. — of evils, pains, grief, perari. – To let fall one's suit or be non- pariter, (in like manner). &c., malorum, dolorum, ærumnarum, suited, tergiversor. To end it by compo- SUCK, v. n. lacteo; sugo; mammam etc. perpessio. - Long-sufferance, ad ul- sition, litem redimere. – To commence matris sugere: v. a. sugo; bibo. —TO tionem or pænas sumendas tarditas. a suit against one, alicui dicam scribere suck in or imbibe, imbibo, sorbeo, absor- 11 (permission), permissio, facultas, or impingere. (See Sue.) beo. – To suck in good or bad principles, potestas; copia, venia, licentia ; con. quest), petitio, rogatio, postulatio, sup- bonis or pravis opinionibus imbui; bo- cessio. - On sufferance, permissu. plicatio; postulatum. - An importunate nis artibus instrui. – To suck out, exsu-SUFFERER (that suffers a thing to be done), suit, efflagitatio. - To make suit to, ali- go. To suck up, sorbeo, absorbeo ; qui patitur or permittit aliquid fieri. quem orare, rogare, obsecrare, flagitare, bibo, imbibo. - The spider sucks up all 11 (loser), qui damno afficitur. — He was sollicitare, precibus fatigare, alicui sup- moisture, araneus omnem humorem ab- a great sufferer by that bargain, eâ pacti- plicare. – To make suit to one for a thing, sorbet. Sucked in or up, exsuctus, ab- one magno damno affectus fuit. You aliquid aliquem rogare ; aliquid ab ali- sorptus, imbibit is. - 1 The sucker of shall be no sufferer on my account, nullo quo precari or precibus petere. - I make a pump, antiæ catheter. TA sucker lucro per me excides. suit to you for this favor, te hoc benefici- of trees, stolo. SUFFERING, s. perpessio (with genit.) : um rogo. - || See also Sue. For the SUCKING, s. suctus. — A sucking-bottle (pain, &c.), dolor; ægritudo animi; res other subst. Suit, see the next column. ampulla infanti sugenda. adversæ ; mala ; inopia (want). Suitor (petitioner), supplex. - for an of- SUCKING, adj. lactens (e. g. infans). 1 Long-suffering, subst. tarditas ad ul- fice, candidatus, petitor. Suitors for a To SUCKLE, uberibus alere (nourish at the ciscendum. prince's favor, favoris or gratiæ principis breast); alicui maminam dare or præ- SUFFERING. Long-suffering, adj. in captatores. 11 (2ooer), procus. (See bere (give the breast); ad ubera admit- ulciscendo remissior, ad iram tardus, Lover.) – The last suitor may win the tere (of beasts); nutrio, nutrico. – The ad pænas piger, in irá lentus (poet.). maid, aquilam testudo vicit. - She re- lambs are suckled, agni subrumantur. SUFFICE, satis' esse. - for a thing, ad! jected the addresses of many suitors, mul- - - - - T (re- - - - 267 SUM SUP SUN - I cannot sup - cena. - to - Togo - - tis petentibus aspernata nuptias est, beginning of summer, ineunte æstate. In sundry places, diversis or variis locis. Liv. In the middle of summer, æstate adulta. - Sundry ways, diverse, varie, plurifa. SUIT of apparel or clothes, vestis, vesti- Towards the end of summer, affecta riam, multifariam, multifarie; diversis mentum, indumentum; vestitus, amic- jam æstate. - A summer or country or variis modis. tus, cultus, habitus. - A complete suit, house, villa ; sometimes rus. - A summer SUP (drink in), v. sorbeo. vestium simul indutarum omnis appa- suit of clothes, vestimenta æstiva. and blow at the same time, non possum ratus, synthesis. - A neat_suit, vestis IT (great beam), trabs perpetua; trans- simul sorbere et flare. - To sup a little, concinna or nitida. - TA suit of trum, trabs. sorbillo. To sup again, resorbeo. cards, chartarum pictarum familia or To SUMMER (pass or spend the summer), To sup up, absorbeo, exsorbeo; haurio. genus. æstatem agere aliquo loco. - Echatana SUP, s. haustus. To Suit (match) one thing with another, is the place where they spend their summer, SUPPING, sorbitio. rem aliquam alteri æquare, aptare, adap- Ecbatana æstiva agentibus sedes est, SUP (eat at supper), v. ceno. - Having tare, accommodare, conciliare; rem rei Curt. supped, cænatus. - I supped elegantly at secundare, Plaut. To suit with, quad- SUMMERING in a place, æstiva commora- his house, apud illum apparatius cenavi. ro, convenio, consono, congruo; ejus- tio. Come and sup with me at my house, tu dem esse coloris et opificii. – All things SUMMIT, summus with subst., cacumen ad me ad cenam ito. To sup at an- do not suit all persons, non omnes eadem (e. g. of a pyramid, a tree); culmen (e. g. other man's cost, alienum cænare. mirantur amantque. of a roof, a mountain); vertex; fasti- SUPPER, cibus vespertinus; cena. -1 SUITABLE, aptus, congruens, consentane- giun. will go into the house and see what we shall us, habilis, idoneus, conveniens, con- SUMMON (cite), cito, cieo, arcesso; ad- have for supper, ego ibo hinc intro, ut sonus; gratus, jucundus. voco, Sen.; in jus vocare. To sum- videam, nobis quid cænæ sit, Ter. - SUITABLENESS, congruentia, Suet. mon a town to surrender, civibus impe- Supper is on the table, cæna apposita est. SUITABLY, apte, accommodate, congru. rare deditionem ; oppidanis denuntiare, I thank you for my supper, de cena enter, convenienter; grate, jucunde. ni se dedant, ultima esse passuros. facio gratiam. A slight supper, cenu- SUITING to, accommodatio. The chiefs of all the states being summoned Ja. A supper of one dish, ambulans SUITE. See Retinue, Train. to Corinth, omnium civitatum princi- A set or splendid supper, cena SULLEN, contumax, pervicax, morosus, pibus Corinthum evocatis, Just. To recta, cena dubia. - A rich supper, co- austerus, protervus, tetricas, truculen- summon up one's courage, animum reci. na opima. - The first dish at supper, ce- tus. pere or erigere ; animos revocare; ani- næ caput. - The Lord's Supper. (See SULLENLY, contumaciter, pervicacius, mo- mo bono esse. Communion.) - A supper or the act of rose, austere, proterve, torve, truculen- SUMMONER (apparitor), apparitor, lictor, supping at home, domicænium, Mart. - ter To look sullenly, ringi ; frontem viator; accensus; calator. Of or belonging to supper, cenatorius. - caperare, corrugare, obnubilare. SUMMONING, SUMMONS, citatio, in jus vo- To have an appetite for supper, conatu- SULLENNESS, contumacia, pervicacia; mo- catio. - by subpana, denuntiatio. rio. To be at supper, ceno. - rositas, austeritas, torvitas, tetricitas. battle, evocatio. - When the patricians, by often to supper, cænito. To invite him- SULLY, maculo, conspurco, contamino, a private summons, were to be present on a self to supper with one, cænam alicui inquino. a person's character, alicujus limited day, quum patres clandestina condicere. To make a short supper, famæ notam inurere ; alicui infamiam denuntiatione revocati ad diem certam subcono, Quint. — Supper-time, tempus afferre or labem aspergere. Sullied in essent, Liv. cenandi. one's character or reputation, infamià no- SUMPTER-HORSE, equus viatico onera- SUPPERLESS, incenatus, incænis. tatus. JI See Blennish. tus. SUPPING, S. - A supping-room, cenacu- SULLYING, SULLY, macula, inquinamen- SUMPTUARY (belonging to expenses), lum, cænatio. A little supping-room, tum, labis aspersio. sumptuarius. conatiuncula. SULPHUR, sulphur or sulfur. Dressed SUMPTUOUS (costly, stately), sumptuo- SUPERABLE, superabilis, exsuperabilis. or smoked with sulphur, sulphuratus. sus, magnificus, splendidus, Jautus, SUPERABOUND, abundo, redundo, exu- A sulphur-pit, sulphuraria. – Matches opiparus, amplus, grandis; pretiosus. bero, affluo, superfluo. dipped in sulphur, sulphurata. A sumptuous treat, cæna dapalis, Liv. SUPERABOUNDING, SUPERABUNDANCE, SULPHUREOUS, SULPHUROUS, sulphureus, 10, 10. abundantia, redundantia, exuberantia, sulphurosus. SUMPTUOUSLY, sumptuose, magnifice, exuberatio. SULTAN, say imperator Turcicus. splendide, laute, opipare ; ampliter, ap- SUPERABUNDANT, abundans, affluens; SULTANA, SULTANESS, imperatoris Turcici parate, eleganter, eximie. nimius. conjux. SUMPTUOUSNESS, luxus, splendor, magni- SUPERABUNDANTLY, redundanter; ex SULTRY, torridus, fervidus, æstuosus, ficentia, lautitia. abundantia ; nimis. fervens, ardens, candens, estuans. SUN, sol. - Of or belonging to the sun, SUPERADD, addo, superaddo, astruo. SULTRINESS; vis estûs, æstus fervidus. solaris. - The light of the sun, lumen SUPER ANNUATED, senior, annosus, SUM, summa. - A sum of money, summa, solis; lux solis. An eclipse of the sun, annis confectus, legitimum tempus eta- summa pecuniæ; pecunia. - They pay sol deficiens; (but compare Moon). tis prætergressus : exoleius, obsoletus, a vast sum every year, ingentem pecu- The sun-beams, radii solis. To basic usu detritus. niam pendunt quotannis. - A little sum, in the sun, apricor. - A basking in the SUPERCARGO, cneris navis curator. sunmula. - A round or large sum, in- sun, apricatio. To walk in the sun, am- SUPERCILIOUS (lofty, grave), supercili- gens pecuniæ summa. The whole sum, bulare in sole. To expose one's self to osus, superbus, fastosus; severus, gra- solidum. T The sum (of a matter or the heat of the sun and dusty roads, pro- vis. discourse), summa, caput; orationis sun- cedere in solem et pulverem. Sun- SUPERCILIOUSLY, superbe, severe, gravi- ma capita ; argumentum (subject, argu- beat, radiis solis expositus. Sun-burnt, ter. ment). - The sum or brief rehearsal, exustus in sole, sole escoctus; (tan- SUPERCILIOUSNESS, supercilium, fastus, summarium, rei per summa capita repe- ned), sole adustus; coloratus. Dried superbia, gravitas, severitas. titio or recensio; rerum dictarum enu- or hardened in the sun, sole arefactus or SUPCREMINENT, præstantissimus, sin- meratio or congregatio ; anacephalo- induratus. - Ripened by the sun, a sole gularis, præcellerfs. sis, Quint. mitescens. Sun-der (herb), ros solis. SUPEREMINENTLY, insigniter, eximie, To Sum up, summam facere alicujus rei; - A sun-dial, (horologium) solarium. egregie. aliquid consummare. - To sum up an Sun shine, sol, sol calidus. — Such pains SUPEREMINENCY, præcellentia, eminen- account, rationes putare, computare, as bees take in fine sun-shiny weather in the tia. supputare, subducere; singulas sum- spring when they gather honey from every SUPEREROGATION, act of, factum mas in unam colligere; summas conci- flower', qualis apes a state novâ per flo- supervacaneum. It is, &c., super- pere. Summed up, computatus, sup- rea rura exercet sub sole labor, Virg. vacaneum est. putatus, subductus, in unam summam The first part of his life was all sun-shine, SUPEREXCELLENT, præstantissimus, collectus. - To sum up a discourse, res primis vite temporibus fortuna perpetuo excellentissimus, præcellens. jam dictas breviter repetere; res effuse ei arrisit.- Sun-rising, solis ortus or ex-SUPERFICIAL (prop.), exterior, exter- dictas summatim attingere or colligere. ortus; sol oriens. - At the first rising or nus, ad rem summam pertinens: (fig.), - Summed up as a discourse, summatim appearance of the sun, a primo sole. levis, parum diligens, parum subtilis, repetitus. To sum up all or in fine, de- To adore or court the rising sun (fig.), parum accuratus. - A superficial scholar, nique, breviter, quid multa ? ut rem in aliquem dignitate auctum summâ obser- homo leviter eruditus or primis litera- pauca conferam. — A hark fuil vantiâ colere. Sun-set, solis occasus. rum rudimentis vix imbutus. summed, accipiter cui omnes penne jam Al sun-set, cum sole occidente. SUPERFICIALLY, leviter, strictim ; negli- succreverunt. The sun is going down, sol inclinat or genter. SUMLESS, innumerabilis, innumerus. decedit. Set in the sun, soli expositus. SUPERFICIES (surface), summus with subst. SUMMARY, adj. brevis ; in angustum or T. SUN (set or dry in the sun), insolo; soli extremus with subst.; superficies. breve coactus. exponere ; in sole arefacere or siccare. SUPERFINE (of cloth), tenuissimus, sub- Summary, s. summarium, Sen. ; breviari-SUNNING, insolatio. - of one's self, apri- tilissimus, filis tenuissimis. um, compendium; rei summa capita. catio. SUPERFLÚOUS, supervacaneus; im- SUMMARILY, summatim, breviter ; carp- SUNNY, apricus, soli expositus. modicus, immoderatis ; inutilis. — It is tim; pro imperio (imperiously). SUNNINESS, apricitas. superfluous or beside the subject, to, &C., SUMMING up, consummatio; compntatio, SUNDAY, dies solis, dies dominica, dies supervacaneum or alienum est, will supputatio. Deo sacer. – Two Sundays come together, infin. - In a definition nothing should be SUMACH, rhus, genit. rhõis. ad Græcas calendas. – A Sunday gar- wanting, and nothing superfluous, in de- SUMMER, astas, æstivum tempus. He ment, vestis seposita. - dress, dierum finitione neque absit quidquam, neque employed his time in the summer in war, sollemnium ornatus. Palm-Sunday, superet. - This decoration is superfluous, ustivos menses rei militari dabat. -One dies palmarum. redundat hic ornatus. - In the parts of swallow makes no summer, una hirundo SUNDER (put asunder), separo, sejungo, the body there is nothing useless, nothing non facit ver. - Of summer, æstivus. - disjungo, distraho. made in vain, nothing superfluous, in par- A summer's day, dies æstivus. - In the SUNDRY, diversus, varius, nonnulli. tibus corporis nihil inane, nihil sine - - - - - - - 268 SUP SUR SUP -- - - - - - - - causa, nihil supervacaneum est. - A SUPPLIANT, s. supplex. - Like a suppli- SUPPresser, qui supprimit or coërcet. superfluous spending, effusio, profusio; ant, suppliciter, precario. SUPPRESSING, SUPPRESSION, suppressio, prodigentia. To be superfluous, super- SUPPLICATE (make supplication), sup. repressio, coërcitio. vacaneum esse; redundo. plico, obsecro, rogo; prece et obsecra- SUPPURATE, suppuro, puis emittere. -- SUPERFLUOUSLY, redundanter, immodice, tione uti; supplicibus verbis orare. - I Suppurated, suppuratus. immoderate, inutiliter, inaniter. will most readily make supplication to him SUPPURATION, suppuratio. SUPERFLUITY, SUPERFLUOUSNESS, super- for you, illi pro te libentissime suppli. Suppurative, suppuratorius, ad suppura- fluitas, inanitas, inutilitas, redundantia; cabo. tionem pertinens. - A suppurative medi- luxuria. SUPPLICATION, supplicatio, supplex obse- cine, medicamentum suppuratorium; SUPERINDUCE, sometimes by adjungo, cratio, humilis deprecatio ; compreca- medicamentum puś ciens or movens. adjicio ; sometimes injungo, impono. tio ; preces. - Bills of supplication, libel- SUPREME, supremus, summus. - Superinduced, assumptus, ascitus, ad- li supplices. SUPREMACY, principatus. ventitius. SUPPLICANT, supplex. SURCEASÉ. See Cease. SUPERINDUCTION, by a construction with a SUPPLY (make up what is wanting), sup- SURCEASING, cessatio, omissio. verb; assumptio. pleo. - To supply (furnish), suppedito, SURCHARGE, v. onus novum, injustum SUPERINTEND (oversee), curo, procuro; subdo, subministro; instruo, suggero. or nimium imponere, nimio pondere inspicio. To supply (or relieve) one's wants, le- onerare; supra vires onerare ; injusto SUPERINTENDENCY, curatio, procuratio ; vo, relevo, sublevo; succurro, subve- onere premere. - A surcharged stomach, inspectio; administratio, præfectura; nio; subsidium, suppetias, opem alicui stomachus vino ciboque nimis onustus gubernatio, Cic. ferre. - To supply the place of a person, or fervens. SUPERINTENDENT, custos, curator, procu- alicujus vice fungi; alicujus officio fungi SURCHARGE, s. onus novum or injustum rator, inspector; præfectus. (in an office). - of something (of a thing), or nimium; oneris accessio. SUPERIOR, adj. (higher), superior: vicem alicujus rei præstare. - I supply SURCHARGING, novi or injusti oneris in- (more powerful, &c.), superior ; (more the place of a whetstone, cotis vice positio. of the stomach, crapula ; cibi excellent), excellentior, præstantior, me- fungor. or potûs ingurgitatio. lior (better). Supply (help or relief), s. subsidium, sup- SURCINGLE, cingula, cingulum, cincto- Superior, s. (loco or fortuna) superior. plementum ; suppetiæ, pl.: (quantity, rium. To envy one's superiors, superioribus in- plenty), vis, numerus, copia. - A supply SURCOAT, tunica exterior; amiculum. videre. T The superior of an institu- of soldiers, militum supplementum, aux-SURD number or quantity, numerus sur- tion, rector. ilium, subsidium ; auxiliares copia, dus, quantitas surda. SUPERIORITY, prior locus; priores partes; cohortes subsidiariæ. Great supplies SURE (certain, certainly known), certus, principatus; excellentia ; præstantia. came to our assistance, ingentes copiæ compertus, exploratus, manifestus, per- SUPERLATIVE (excellent), excellens, subsidio nobis venerunt. He resolved spectus; non or minime dubius ; indu- eximius, egregius, eminens, præclarus, to get a further supply of troops, majorem bitatus: (certainly lenowing), certus, qui præcellens, præstans. manum arcessere statuit. - A supply of certo scit, qui compertum habet, etc.: SUPERLATIVELY, excellenter, eximie, money, subsidium argentarium, pecunie (faithful), certus, fidus, fidelis: (safe), egregie, præclare. suppeditatio. - Supplies of provisions, tutus, salvus, securus, sospes, incolu- SUPERNAL (above), supernus; coelestis penus; commeatus for an army). mis: (stable), stabilis, firmus, fixus. - (heavenly). SUPPLYING, suppeditatio, instructio. I am sure of that, id certo scio. - I write SUPERNALLY, superne. SUPPORT (bear up), v. sustento, sustineo; to you what I am sure is true, perspecta SUPERNATURAL (above the power of fulcio, suffulcio. - Supporting one's self et explorata sunt quæ scribo. - I am not nature), naturam superans, supra natu- (or leaning) on, nixus, innixus. - To sure as to this affair, de hac re nihil cer- ræ leges or vires positus. support (bear up under or endure), tolero, ti habeo ; id mihi exploratum, comper- SUPERNUMERARY (exceeding the just patior, perpetior, fero, perfero, suffero. tum or perspectum non est.-Nothing number), justum numerum superans or To support (defend or maintain), vindi- is surer than death, lex universa nasci et excedens; supra præscriptum nume- co, tueor, sustineo, defendo. – To sup- mori. – To be sure or certain, aliquid rum; supervacaneus. port (give assistance to), juvo, adjuvo, certo scire; aliquid compertum or ex- SUPERSCRIBE to write upon or over), opitulor, auxilior; subsidium alicui fer- ploratum habere. - Who is sure of it? inscribo. - Superscribed, superscriptus, re; alicui adesse, succurrere, suppetias quis est, cui exploratum id sit ?- I am Suet. venire. See Aid, Assist, Back. sure, mihi liquet, persuasum est mihi. SUPERSCRIPTION, inscriptio. Support, s. (prop), fulcrum, adminicu- Are you sure of it? sati'n' hoc cer- SUPERSEDE (be put in one's place), in lum, sustentaculum ; columen: (favor, tum? — IIe is sure to be whipped, non fe- locum alicujus substitui: (make of no protection), gratia, amicitia ; tutela, tu- ret quin vapulet. — The gods are slow effect), irrituin facere; obrogo. tamen, tutamentum, subsidium, præsi- but sure paymasters, dii Janatos pedes SUPERSTITION, superstitio, vana et dium. habent. - Be sure you do it not, cave fa- inanis religionis species. SUPPORTABLE, tolerabilis, tolerandus, fe- cias. - I am as sure as I am alive that this SUPERSTITIOUS, superstitiosus, supersti- rendus. - All things are more supportable is a trick of Parmeno's, Parmenonis tam tione imbutus: religiosus. than the remorse of conscience, omnia sunt scio esse hanc technam, quam me SUPERSTITIOUSLY, superstitiose, religiose. faciliora quam peccati dolor. vivere, Ter. To make sure of or - To do a thing superstitiously, aliquid a SUPPORTER (one who supports), qui susten- engage a person to be one's friend, ami- superstitione animi facere. tat; patronus: in building), telamo; cum sibi fidum conciliare. I have made SUPERSTRUCT (build upon), superstruo; destina, Vitr. - Supporters (in heraldry), sure of him, meum feci. - To make sure exstruo; ædifico. animantia scutum sustinentia. of (seize), aliquid comprehendere, ante- SUPERSTRUCTURE, structura, ædificium. SUPPORTING, sustentatio, defensio, auxili- capere ; aliquem asservare (keep watch SUPERVENE (come upon unuwares), si- over). – To go upon sure grounds or act pervenio. SUPPOSE (think or imagine), arbitror, cautiously, caute or provide agere. - 1 SÚPERVISE (oversee), curo, procuro; in- suspicor, opinor, existimo, reor; autu- have him sure, meus est.- Sure bind, spicio, recognosco. Supervised, cura- mo, augaror; censeo; credo, statuo: sure find, in tuo loco et fano situm est. tus, procuratus, lustratus. (take for granted or certain), fingo, pono, - A sure weapon, certum telum, -A SUPERVISER, curator, procurator, inspec- facio; aliquid pro vero, certo, explorato sure step, gradus stabilis or certus. - To tor. or minine dubio accipere, admittere, walk with a sure step, certo gradu ince- SUPERVISION, cura. habere. - As I suppose, ut mihi videtur. dere. To be sure, Surely, quidem; SUPINE, adj. (with the face upwards), su- Sooner than you suppose, opinione ce- certe, profecto. pinus: (careless, negligent), improvidus, lerius. - Suppose the case to be so, pone SURELY (certainly), certe, certo, profecto, inconsideratus, negligens, indiligens, ita esse. - But suppose they knew, sed ut sane, haud dubie, sine dubio: (faithful oscitans, socors, remissus, securus, in- nôrint. Suppose yourself to be in my ly), fide, fideliter ; bona fide: (safely), curiosus. case, eum te esse finge, qui ego sum. -- tuto, secure, integre : (steadfastly), con SUPINE, s. supinum. Supposed (imagined), animo conceptus, stanter, firme. - Most surely, admodum SUPINELY, supine, negligenter, indiligen- cogitatione fictus. - A supposed or puta- certe; verissime. - To trcad surely, ter, oscitanter, remisse, secure; laxe. tive father, pater alicujus existimatione gressus firmare. SUPINENESS, negligentia, incuria, indili- or opinione habitus. Supposing what SURENESS (certainty), certa rei ratio, ex- gentia, oscitatio, securitas. was true in fact, id, quod erat, suspica- plorata rei cognitio or notitia : (faithful- SUPPER. See under Sup. tus. ness), fidelitas, veritas : (safety), incolu- SUPPLANT (to trip up another's heels SUPPOSER, qui opinatur or suspicatur. mitas, salus : (stability, steadfastness), with one's foot), supplanto: (displace by SUPPOSING, SUPPOSITION, opinio, opina- stabilitas, firmitas :- also by certus with subtlety), aliquem per fraudem or do- tio, existimatio; sumptio, propositum a subst. lum a munere arcere, dejicere or de- pro vero admissúm. SURETY (the person), sponsor ; vas: (the pellere. SUPPOSABLE, naturæ non repugnans; quod thing), sponsio; vadimonium; satisda- SUPPLE (limber), mollis, flexibilis, len- fieri potest. tio. - in a criminal matter, vas. - for tus, tener; facilis. - Somewhat supple, SUPPOSAL, propositum pro vero admis- debt, sponsor ; præs. - To be surety, molliculus, tenellus. spondeo, adpromitto. - To put-in surety, , To SUPPLE, mollio, emollio; macero : - SUPPOSITITIOUS, suppositus, supposititius, vado, satisdo; prædem or vadem dare; (grow supple), lentesco. subdititius, subditivus. pro aliquo spondere. -A putting-in of SUPPLELY, lente, molliter. SUPPOSITIVELY, ex opinione. sureties, satisdatio. - To take surety, sa- SUPPLENESS, lentor, lentitia, mollitia, SUPPRESS, supprimo, reprimo; coër- tisaccipio; vadimonium or prædem ac- mollities. ceo ; aboleo, rescindo, tollo; exstinguo: cipere. A joint surety or surety with SUPPLEMENT (a filling up), comple- taceo, reticeo, (be silent about). - He sup- another, consponsor. mentum, supplementum. pressed many nations that rebelled against SURETISHIP, satisdatio, sponsio. SUPPLEMENTAL, quod additur ad aliquid him, multas gentes rebellantes compes- SURFACE (outside), superficies externa; complenduin et perficiendum. cuit, Justin. - Suppressing the name of exterior or extima facies; summus with SUPPLIANT, adj. supples. his author, tacito auctoris nomine. a subst. (upper surface). - um. - - - - - - - - sum. - 160 269 5 P SUR SWA SUS - - - - us. SURFEIT one's self (eat or drink to ex-SURPRISE, SURPRISAL (a coming upon one moveri, commoveri ; aliquid or aliquem cess), se ingurgitare (cibo, vino): (glut unawares), superventus, adventus neco- suspectum habere. – I suspect every or satiate), satio, saturo, exsaturo; ex- pinatus ; necopinata res (unexpected thing, omnia mihi suspecta sunt. - How pleo. - Surfeited with wine, crapula gra- thing): (astonishment), perturbatio, con- came you to suspect any such thing? qui vis. sternatio, exanimatio; animi stupor, tibi incidit suspicio? - He was suspected SURFeit (excess in eating or drinking), cra- pavor or torpor. - To recover one's self to be guilty of that crime, istius sceleris pula; cibi or potûs ingurgitatio. - A from a surprise, sese recipere ; ad sese suspicionem habuit. You have a sus- surfeit or a being surfeitod with, satias, redire; animum or mentem colligere. picion of him, though he has given you satietas, saturitas. SURPRISER, qui aliquem nec opinantem no just cause for it, tibi in suspicionem SURFEITER, heluo. opprimit or percellit. nulo suo delicto venit ; immerentem SURFEITING (causing a loathing), nause- SURPRISING (new, unexpected), novus, im- suspicaris. - To make a person suspect- am or fastidium afferens : (or intoxica- provisus, inopinatus : (astonishing, mar- ed by one, aliquem alicui in suspicionem tion), crapulam afferens. vellous), mirus, mirabilis, admirabilis ; ducere. Suspected, suspectus, in sus- SURFEITING, S. crapulæ contractio. mentem consternans, perturbans, stu- picionem adductus, cadens, incidens, SURGE (billow or great wave), fluctus pefaciens. veniens. — unjustly, falsa suspicione or (ingens); aqua mons (poet.). See SURPRISINGLY, mire, mirabiliter. famā suspectus. — Easily suspecting, Wave. Full of surges, Surgy, fluctuo- SURRENDER (restore), reddo, restituo: Suspectful, suspicax, suspiciosus. sus, undosus. (deliver over), trado, dedo. To surrender || See Suspicion. To Surge, æstuo,exæstuo, fluctuo; ferveo. a city, urbem dedere, urbis deditionem SUSPECTING, suspicio. SURGING, S. undarum tumultus. facere. – To surrender (submit as a pris- SUSPEND (hang), suspendere alicui rei, SURGEON, vulnerum medicus, chirur- oner), alicui se dedere, alicui cedere, in or de re. - To suspend or defer, sus- gus. manus dare, herbam porrigere. — They pendo, differo. To suspend one's SURGERY (the art), ea medicinæ pars quæ surrendered themselves to the mercy of the judgment or assent, judicium or assen- manu medetur; chirurgia or (ars) chi- general, in fidem imperatoris venerunt. sum cohibere, a judicio de re aliqua fa- rurgica. - Of or belonging to surgery, The rest of the multitude, being terri- ciendo se sustinere. - To suspend one chirurgicus. fied at this unexpected assault, surrender- from an office, aliquem ab administrati. SURLY, contumax, ferox, morosus, per- ed, cetera multitudo, repentino pavore one sui muneris ad tempus removere; vicax. To be surly, ferocio, superbio. oppressa, in deditionem venit, Liv. alicui sui muneris administrationem ad - To grow surly, contumacia or su- To surrender upon conditions, certis con- tempus interdicere. — Suspending, sus perbià turgescere, intumescere, efferri. ditionibus in deditionem venire. - To pendens, procrastinans. SURLILY, ferociter, contumaciter, morose. surrender upon discretion, liberum arbi. SUSPENSE (doubt), dubitatio, hæsitàtio; SURLINESS, contumacia, ferocitas, moro- trium victori de se permittere. - To scrupulus. To be in suspense, dubito, sitas. surrender up an office, magistratu or mu- fluctuo, hasito; hæreo, animo pendere, SURMISE, S. ccnjectura, opinio, suspi- nere abire or se abdicare ; magistra- huc illuc inclinare. A person in sus- cio ; præsaginm. – A false surmise, tum or munus deponere or abdicare. pense, homo dubius, suspensus, consilii falsa suspicio. One that has surrendered, dedititius. incertus, animi dubius or hærens. - A 'To SURMISE, v. suspicor, auguror; con- SURRENDER, deditio; traditio; resigna- thing in suspense, res incerta, dubia, jicio, conjecto; aliquid cogitatione fin- tio.- The surrender of a town, castle, &c., suspensa. – To keep one in suspense, gere or animo effingere ; alicujus rei oppidi, arcis, etc. deditio. He treated animum alicui suspendere ; aliquem imaginem animo concipere. - It is from about the surrender of the castle, de de- suspensum tenere or detinere. - NOL conjecture I surmise that, tantummodo denda arce transegit. to keep you any longer in suspense, ne conjectura ducor ad id suspicandum. SURRENDERING, deditio, restitutio, abdi- dintius pendeas; ne diu suspensa ex- They do not surmise any thing con- catio. spectatio tua teneatur. To put one out cerning this affair, in ea re nulla est SURREPTITIOUS, furtivus, subreptici- of suspense, alicui scrupulum eximere; suspicio. - As I surmise, ut opinio mea dubitatione or metu aliquem liberare. fert. - | See Conjecture. SURREPTITIOUSLY, furtim, clam, clancu- SUSPENSION from an office, muneris admi- SURMOUNT, transcendo; supero; vin- lum, secreto. nistrandi interdictio. A suspension of co, devinco; exsupero; antecello, præ- SURROGATE, vicarius. See Deputy, arms, induciæ, pl. cello. Having surmounted all difficul- Delegate. SUSPICION, suspicio; diffidentia. ties, omnibus dificultatibus superatis, SURROUND (encompass), circumdo; cir- That he might avoid giving occasion for Veil. Paterc. cumsto, circumsisto, circumfundo; cin- suspicion, avertendæ suspicionis causa. SURMOUNTER, superator, victor. go, amplector, circumplector, circum- To entertain a suspicion of one, alicui SURMOUNTING, superatio. venio, circumvallo. Surrounded, cir- minime credere ; alicujus fidem sus- SURNAME, cognomen, cognomentum, cumdatus, circumfusus, circumplexus, pectam habere. To fall under suspi- nomen gentilitium or paternum. - To clausus. cion, in suspicionem cadere, venire, vo. give a surname, cognomen addere ali- SURROUNDING, circuitio, circuitus, am- cari. cui. plexus. Suspicious (distrustful), suspiciosus, sus- SURNAMED, cui cognomen est; cognomi- SURVEY (take a view of), v. lustro, col- picax: (suspected), suspectus, in suspi. natus. Scipio, surnamed Africanus, lustro, inspecto, inspicio, circumspi- cionem adductus, cadens, incidens, ve- Scipio, cognomine Africanus. cio; circumviso; contueor; oculis lus- niens. SURPASS, antecello, precello, anteeo, trare or permetiri. To survey (meas- SUSPICIOUSLY, suspiciose. antesto, antevenio, præluceo, præcel- ure), metior, demetior, dimetior, per- SUSTAIN (prop or defend), sustento, sus. lo; supero, vinco; præsto; prægredior, metior. To survey (oversee), curo, tineo, fulcio; defendo, tueor : (support, præcedo, præcurro. — It far surpasses procuro; recognosco. nourish), alo, sustento, foveo. – He other studies, Jonge ceteris antecedit Survey (a viewing), Justratio, inspectio; sustained this family, hanc familiam studiis. Our progenitor's surpassed oth- conspectus : (a measuring), metatio, di- sustentabat. To sustain or support er nations in prudence, majores nostri mensio. To make a survey or draught himself (prolong his existence), se deti prudentia ceteris gentibus præestite- of land or houses, agrorum or domuum To sustain (bear or suffer), runt. formam lineis describere or metiri. sustineo, fero, perfero; tolero, patior, SURPASSABLE, superabilis, vincibilis. SURVEYOR (vicwer), inspector : (measu- perpetior. He by himself sustained the SURPASSING, adj. egregius, eximius, excel- rer), mensor, metator, decempedator : assault of his enemies, impetum hostium lens, præcellens; insignis, inirus, sum- (overseer), curator, procurator: (archi- solus sustinuit. To sustain a loss, mus. tect), architectus, architecton. — of the damno affici; detrimentum accipere; SURPASSING, S. præstantia, eminentia. king's works, operum regiorum curator. jacturam facere. SURPASSINGLY, excellenter, egregie, exi. - of the highways, viarum publicarum SUSTAINABLE, quod sustineri or defendi mie, præclare, optime; mire, summe. curator. potest. SURPLICE, stola (lintea) sacerdotalis. SURVEYORSHIP, metatoris or curatoris mu-SUSTAINER. See Sufferer. SURPLUS, SURPLUSAGE, additamen- tum, auctarium; mantissa ; quod su- SURVIVE, superstitem esse, supersum, SUSTENANCE (food), alimentum, victus; SUSTAINING, sustentatio, defensio. pra numerum or mensuram est; quod supervivo. — In case they should survive cibus; nutrimentum; pabulum. reliquum restat. us, si superstites fuerint. My name SUTLER (victueller in a camp), caupo or SURPRISE a person (come upon him una- will survive after my death, me exstincto institor castrensis; lixa. mares), aliquem nec opinantem, impro- fama superstes erit (poet.). A work SUTURE (seam), sutura. viso or de improviso opprimere, exci- that will survive after my death, post mea SWAB, scopa lanea. pere. - I surprised him before he was mansurum fata superstes opus (poet.). SWABBER, nauta cui purgandæ navis cu- aware, imprudentem eum oppressi. Survivor, superstes. ra commissa est. To surprise or astonish one, aliquem con- SUSCEPTIBLE, capax (with genit.), ap- SWADDLE (swathe), fasciis involvere, turbare, perturbare, terrere, exterrere; tus, idoneus, (with dat.), mobilis ad ali- cunabulis colligare. aliquem percellere, stupefacere. — You quid, ad aliquid natus factusque, in SWADDLE, s, involucrum. ought not to be surprised at it, mirum ti- bi videri non debet. quem aliquid cadit; aliquid facile sen- SWADDLING-BANDS, incunabula, fascia. - I am surprised at your neyligence, tuam negligentiam sa- tiens, facile suscipiens; mollis ; tener.- SWAG down, propendeo, præpondero. A wise man's mind is susceptible of grief, tis mirari non queo. - This affair will To sway me's arms backward and for- cadit in sapientem animi dolor. - Young ward, brachia jactare. - A swag belly, surprise the whole world, hæc res omni- men's minds are easily susceptible of bad um animos admiratione defiget. - To ventriosus, ventrosus, ventricosus. impressions, juniorum animi mala disci- SWAGGER (boast), glorior, jacto, osten- surprise a town or castle, improviso ca- plinâ facile depravantur. to. See Boast. pere. Surprised (or caught) unawares, SUSCEPTIBILITY, animi or naturæ molli- SWAGGERER, gloriosus; jactator. (nec opinans) oppressus, de improviso tia; sentiendi vis. SWAGGERING, s. gloriatio, jactatio, osten- interceptus : (astonished), attonitis, con- SUSPECT (have suspicion of), suspicor, tatio, venditatio ; jactantia. sternatus, exanimatus, perterritus, per- suspecto; suspicio; destino, Liv. SWAIN (clown), colonus; rusticus; agreg- ; cussus, perturbatus, stupefactus. suspicionem habere ; suspicione duci, tis. - - nere, Tac. nus. 270 SWE SWI SWE - mus. - - - - - - - verro. - sus. SWALLOW, s. hirundo. - One swallow Sworn, juratus; jurejurando astrictus. --of smell, odoris suavitas. — of speech- makes no summer, una hirundo non facit A sworn judge, judex juratus. -- foe, ini- suaviloquentia, verborum blanditiæ, le- ver. micus (or hostis) capitalis or acerri- nocinia, illecebræ, orationis dulcedo. SWALLOW, v. sorbeo, absorbeo, exsor- of temper or manners, affabilitas, comi- beo; haurío, exhaurio. – To swallow SWEARER, jurator; qui jurat. - A false tas, humanitas, lenitas, mansuetudo, up greedily, voro, devoro, ingurgito; swearer, perjurus, jurator falsus. - A mores suavissimi. demergere in alvum (poet.). - To swal- profane swearer, homo temere ac sæpe SWELL up. v. n. tumeo, turgeo; tur- low or eat one's words (recant), dicta re- jurans. gesco, intumesco. To make to swell tractare, sententiam mutare. SWEARING or taking of an oath, jurisjuran- inflo, tumefacio. - To swell or grow out SWALLOWING down, haustus. di interpositio. in length or breadth, cresco, accresco, SWAMP, palus. SWEAT, sudor. - A breathing sweat, su- excresco; augeor, amplificor. To Swampy, paluster (poet. paludosus). dor parvus or remissus. swell or bump out, emineo, promineo; SWAN, cycnus, olor. - of a swan, cyc-To SWEAT, sudo, desudo, exsudo; sudo- exsto. Swelled, swollen, inflatus, tuni- neus, olorinus. rem emittere. - He sweated and toiled dus, turgidus, tumefactus, sufflatus. SWAP, muto, commuto. See Swop. about that affair, in illa re desudavit et Somewhat swelled or swollen, turgidulus. SWARD, agri graminosi superficies ; gra- elaboravit. To sweat all over or run all SWELLING, adj. (bombastic, inflated), tumi- men; herba. down with sweat, multo sudore manare, dus, turgidus, inflatus. SWARM (great number), multitudo, mag- sudore nadere or diffluere ; circumsu-SWELLING, S. inflatio : tumor. A swell- nus numerus; nubes. -- of bees, apium do. – To cause to sweat, sudorem ciere, ing in the throat, struma. A swelling examen. of people, turba, turba con- elicere, facere, movere. Causing or with billows, æquoris asperitas or tumor. fertissima, hominum magnus concur- procuring sweat, sudorem ciens. TOSWELTER with heat, calore or æstu pæ- sus, magna vis hominum. By swarms drop with sweat, sudore defluere ; sudo- ne suffocari. or in great numbers, turmatim; magno rem guttatim mittere. - To sweat blood, SWELTERING hot, æstu or calore pæne numero. sanguine or sanguinem sudare. --Sweat- suffocatus. To SWARM (as bees), examino; examina ed out, exsudatus. SWERVE (go) from, erro, aberro; decli- condere. - To swarm or come together SWEATER, sudator, sudatrix. no, deflecto. Swerving from, devius; in great numbers, confluo. A city SWEATING, sudatio. - A sweating-place, a recta via declinans or deflectens. swarming with people, urbs popuio fre- sudatorium. Of sweating, sudato- SWERVING from, declinatio, deflexus. quens or plurimis incolis frequentata. rius. SWIFT, celer, velox, pernix; citus; prope- SWART, SWARTHY, fuscus, infuscus, SWEATY, sudans; laboriosus. rus; agilis. - As swift as an arrow from a nigricans, nigellus, subniger, aquilus; SWEEP, verro, converro, deverro, ever- bow, volucri sagitta citius. Very swift, qui est adustioris coloris. — To grow ro; scopis purgare. - a room, conclave perceler, prevelox; præerapidus. — Swift swarthy, infuscor, nigresco, nigrefio. or cubiculum verrere. - To sweep away of foot, pedibus celer; pernix; celeripes To SWART, infusco, denigro. or carry off, aufero, diripio, converro. and alipes are poet. - To go a swift pace, SWARTHILY, nigricantis instar. To sweep clean or plunder, everro, accelerato, incitato or pleno gradu ince- SWARTHINESS, nigror. diripio. - Swept, versus, conversus. dere. - Swifter, velocior, ocior. SWATH, striga. To sweep a chimney, fumarium deter-Swift (bird), apus. SWATHE, fasciis involvere. See Swad- gere or purgare. To sweep before, præ- SWIFTLY, celeriter, cito, propere, pernici- dlc. ter, velociter; cursim. - Somewhat more SWATHE, s. fascia. SWEEPER, qui scopis verrit. - A chimney- swiftly, celeriuscule. SWAY (rule or govern), v. impero, im- sweeper, qui caminos deterget. Swiftness, celeritas, velocitas, pernici- perium habere in; rego, rerum potiturn SWEEPING, purgatio scopis facta. tas, agilitas. esse; rebus præesse; res administrare ; 1 Sweepings, purgamenta; quisquiliæ. SWILL (drink greedily), sorbeo, absorbeo; guberno ; moderor; dominor. TÓ SWEET (pleasant to the taste or smell), dul- ebibo, ingurgito, avide haurire: (rinse), sway with one, apud aliquem plurimum cis, suavis, jucundus, gratus : (not smell- lavo, abluo, eluo. posse or valere. Reason shall sway ing ill), minime fotens, malum or fætum Swill or hóg-wash, colluvies, colluvio, with me more than the opinion of the vul- odorem non habens : (pretty; fair), bel- aqua furfurea ad porcos pascendos. gar, plus apud me ratio valebit, quam lus, concinnus, scitus, scitulus; venus- SWILLER (great drinker), homo ebrio- vulgi opinio. - To sway the sceptre or tus; amenus (of places): (lovely, pleas- have the chief government of a Icingdom, ing), suavis, dulcis, moribus suavissi- SWILLING, potatio; vinolentia. summam rerum administrare, regnum mis : (dcar), carus, dilectus : (kind, SWIM, no, nato ; ab aquà sustineri. - gubernare, imperium regere; rerum friendly, good-natured, affable), benig- You shall swim by yourself, nabis sine potitum esse; regno præesse. To be nus, humanus, comis, affabilis, blandus, cortice. - To swim against the stream or swayed by another, alicujus consiliis re- summâ humanitate præditus; mansue- tide, adversis undis obniti ; brachia con- gi or gubernari ; alicui moderandi et tus, lenis, placabilis. – A sweet breath, tra torrentem dirigere, contra aquam regendi sui potestatem, quasi quasdam halitus suaviter olens. A sweet or nando meare; adverso flumine naviga- habenas, tradere. - || See Command, pleasant look, aspectus lætus, frons hi- - To swim with the stream or tide, se- Rule. laris. A suect babe is born to Pamphi- cundo flumine ferri, vehi or navigare ; Sway (rule or government), s. imperium ; lus, scitus puer natus est Pamphilo. pronâ ferri aqua. - To swim or float at potestas; ditio; principatus; dominatio, Sweet of speech, suaviloquens, suavilo- the top, supernato. - To swim away, ab- -us; regnum; rerum administratio; do- quus (poet.) ; blandus (flattering, caress- nato. To swim back, reno. To swim minium. - He bore the sway in the family, ing). Somewhat sweet, Sweetish, sub- before or by, prænato. —To swim in, inno, ille rem familiarem administrabat. dulcis, dulciculus. – Very sweet or lus- innato. He swam in or upon the water, When I bore a great sway in the senate, cious, perdulcis, persuavis, perjucundus, aquæ innabat. They swam in the river, cum in senatu pulcherrime staremus, jucundissimus, suavissimus, gratissi- flumini innatabant.- To swim out, eno, Cic. – To bear or hold sway (fig.), do- Sweet as honey, melleus, melli- enato. To swim over, transno, trano, minor ; vigeo ; percrebuisse, increbu- The sweet-bread, say vituli pan- transnato. - To swim to, adno, adnato. isse. A sweet-ball, pastillus. - A - To swim upon, supernato. To swim SWAYING, gubernatio, rerum administra- woman's sweet-heart, amatus, dilectus. under water, subnato. The floors swam tio. A man's sweet-heart, dilecta ; deliciæ. with wine, pavimenta natabant vino. SWEAL (as a lighted candle), inæqualiter A sweet-lips, gulosus; liguritor. -Sweet- SWIMMER, natator, nans ; nandi peri- eliquescere. meats, bellaria, cuppediæ, tragemata ; tus. SWEAR, juro; jusjurandum jurare or salgama (conserves). Sweet-scented, SWIMMING, natatio. He delights very dare, jurejurando se obstringere, astrin- bene olens (odorus and odorifer are po- much in swimming, natandi est studio- gere, obligare; sacramentum dicere (the et.), jucundi or suavis odoris, fragrans ; sissimus. — Legs fit for swimming, apta oath of fidelity). – To swear against a odoratus (perfumed). To grow sweet, natando crura. - - The swimming of the thing or deny it by an oath, abjuro, ejuro. dulcesco, mitesco. - To be sweet upon a head, vertigo. To swear allegiance to one, jurare in person, alicui adulari, assentari, palpare; SWIMMINGLY (with good success), prospe- verba alicujus; sacramentum dicere ali- aliquem blandis verbis permulcere; ali- re; bono, secundo or multo successi ; cui (esp. of soldiers). To swear fulsely, cujus auribus subservire. bonis avibus. pejero, perjuro; falsum jurare (through To SWEETEN (make sweet), dulcem facere. SWINDLE a man out of money, aliquem ignorance). - To swear a great oath, with honey, sugar, &c., melle, saccha- circumducere or emungere argento. magnum jurare juramentum. To ro, etc. condire, commiscere, temperare. SWINDLER, fraudator, circumscriptor. swear solemnly, sanctissime, persancte To sweeten (alleviate or pacify), placo, SWINE, sus; porcus. A little swine, jurare ; per omnes deos jurare; cælum mitigo, mulceo ; levo, lenio, sedo.-Tó porculus, porcellus. - Wild swine, sues et terram adjurare; Deum immortalem sweeten or season, condio. silvestres. Of swine, suillus, porcinus. testem interponere. – To swear in a set SWEETENER (wheedler), delinitor, assen- - Relating to swine, suarius. — A swine- form of words, in certa verba jurare; ut tator. herd, subulcus, suarius. - Swine's sty, præceptum est, jurare. - To swear with SWEETENING, s. conditura: (alleviating, hara, suile. Swine's dung, sucerda or a mental reservation, lingud tantum ju- rare, mentem injuratam gerere. pacifying), levatio ; placatio, sedatio; succerda. — Swine-like, suis more. то pacis conciliatio. Swinish (filthy), spurcus. swear one or put him to his oath, jusju- SWEETISH, dulciculus, subdulcis. SWING himself, se or corpus suum agi. randum ab aliquo exigere ; ad jusjuran- SWEETLY (pleasantly), dulce, dulciter, tare, jactare, librare. - To swing about, dum aliquem adigere. To swear one to suaviter, blande, jucunde, grate : roto, circumago, circumverto. To secrecy, aliquem taciturnitatis sacramen- (gently, smoothly), leniter, mansuete, pa- swing (brandish or cast with violent swing- to astringere. To swear or take an oath То cate, placide, sedate, tranquille. to keep the laws, in leges jurare. ing), libro, torqueo, contorqueo. - TO live sweetly, jucunde, quiete, otiose, pla- swing (hang). See Hang. - Swinging swear profanely, temere ac sæpe jurare. cide, tranquille vivere; vitam jucun- or hanging, pendulus. To swear at and curse bitterly, alicui dam or negotiis curisque vacuam agere. SWING (to swing with), s. funiculus quo se male precari or imprecari; aliquem ex- SWEETNESS, dulcedo, suavitas; dulcitu- quis jactat; oscillum. - I let him take secrari ; diras alicni imprecari. do; jucunditas; amenitas; venustas. his swing, sivi animum ut expleret - re. - mus. tus. creas. - - - . - - - - - Το 271 TAC TAK TAK - - suun, Ter. Andr. 1, 2, 17. - A swing sword, gladio or ense aliquem occidere, SYMMETRICAL, æqualis et congruens ; or jerk, impetus. interficere, interimere. - To put all to the æquabilis; symmetros. BWINGING (poising), libratio. A swing- sword, ad internecionem cædere, occisi-SYMMETRICALLY, proportione ; æqualiter; ing (n.) in a swing, oscillatio. - A one occidere, ad unum omnes gladio in- congruenter. swinging (wheeling) about, rotatio. terficere, occidere, interimere, delere. - SYMPATHY (fellow-feeling), societas do- SWINGE (whip), flagello, verbero; ver- The hilt of a sword, gladii capulus. A loris; humanitas ; misericordia (pity): beribus cædere or contundere. - Swing- sword-bearer, ensifer, ensiger, (poet.). (the natural agreement of things), naturæ ed about, rotatus, libratus, contortus. A sword-player", gladiator. Of a sword- or rerum naturalium cognatio, concen- SWINGING (very large), ingens. player, gladiatorius. Sword-playing or tus, consensus, convenientia. SWINGINGLY, valde, vehementer. fighting for a prize, gladiatura, gladiato-SYMPATHETICALLY, mutuo affectu. SWINGLE-STAFF, malleus stuparius. ria pugna, gladiatorum certamen. To SYMPATHIZE, una dolere or gaudere; SWINK, valde laboro. — Swinked, labore SWORN. See Swear. misericordia moveri, commoveri, affici; fatigatus. SYCOPHANT, delator; sycophanta; adu- sortem or vicem alicujus intime dolere SWITCH (rod), virga ; vimen. lator, assentator, palpator. - To play the or miserescere. Sympathizing with, SWIVEL (whirl), say verticillus. sycophant, adulor, assentor, palpo; ali- sortem alicujus ex animo dolens. SWOON, v. animus me relinquit, animo quein blandis verbis permulcere; alicu- SYMPHONY (agreement in sounds), so- linquor, anima deficit. - Fallen into a jus auribus subservire; sycophantor. norum concentus; symphonia. swoon, collapsus. - To recover from a SYLLABLE, syllaba. – By syllables, syl- SYMPHONOUS, modulatus, harmonicus. swoon, linquentem animum revocare. labatim. — of one syllable, unam sylla- SYMPTOM (sign or token), indicium, in- Swoon, SWOONING, subita (animæ) de- bam habens, monosyllabus. of two, dex. - The symptoms of a disease, alicu- fectio. disyllabus, duas syllabas habens. Of jus morbi propriæ notæ. SWOOP, impetus. three, tres syllabas habens, trisyllabus. SYMPTOMATIC, say symptomaticus. SWOP (or truck) one thing for another, ali- Of four, quatuor syllabas habens. These things are symptomatic of a disease, quid aliquâ re commutare or permutare. Of eleven, hendecasyllabus. hæ notæ alicujus morbi propriæ sunt. SWORD, gladius; ensis; spatha ; acina-SYLLABIC, SYLLABICAL, by syllabarum ; ad SYNAGOGUE, synagoga (eccl.). ces (sabre): ferrum (as we say steel.) syllabas pertinens; say also syllabicus. SYNCOPE, syncope or -a. As good at the pen as the sword, nec in SYLLOGISM, ratiocinatio, rationis con- SYNOD, conventus. armis præstantior, quam in toga. - A clusio, syllogismus. SYNONYM, vocabulum idem declarans little sword, gladiolus, ensiculus. – A SYLLOGISTICAL, syllogisticus. or significans. fighting-sword, gladius pugnatorius.-A SYLLOGISTICALLY, per modum syllogismi. Synonymous, idem declarans or signifi- back-sword, machæra. Two-edged, bi. To SYLLOGIZE, ratiocinor, per syllogis- pennis. - Pointless, gladius obtusus. mos disceptare or argumentari. SYNOPSIS (summary view of things to- To draw or unsheathe a sword, gladium SYLVAN (of or belonging to woods), sil- gether), conspectus, synopsis. stringere, destringere, (e vagina) edu- vester. SYNTAX (construction in grammar), cere; gladium nudare (poet.): - hastily, SYMBOL, symbolum. orationis constructio, verborum struc- e vagina eripere or proripere.- upon one, SYMBOLICAL, symbolicus. tura; syntaxis. in aliquem. To put up or sheathe a sword, SYMBOLICALLY, symbolice; operte (ob- SYRINGE, sipho, siphunculus. gladium in vaginam recondere. Ana- scurely). To SYRINGE, per siphonem injicere. ked or drawn sword, gladius strictus or TO SYMBOLIZE (denote by some symbol), SYRUP, say syrupus. destrictus; ensis nudus, nudatus, evagi- per symbolum aliquid indicare, signi- SYSTEM, disciplina; ratio, ars; artifi- natus. - He ran after him with a drawn ficare, denotare: (concur or agree with), cium; ordo (order): corpus (the body). sword, illum stricto gladio insecutus est. consentio, convenio; congruo, quadro. SYSTEMATIC, ad artem redactus; ad ra- - To stick, stab, or run one through with a SYMBOLIZING, SYMBOLIZATION, per sym- tionem revocatus; perpetuis præceptis sword, aliquem gladio trajicereor transfi- bola indicatio, notatio, significatio. ordinatus; ad regulam directus; vià et gere; in pectus alicujus gladium infigere SYMMETRY, partium congruentia, con- ratione factus. or condere. To wear a sword, gladio or venientia, æquitas or consensus; sym- SYSTEMATICALLY, ad regulam; via et ra- ferro succinctum esse. - To put one to the metria. tione ; ordine. cans. - T. - - - - nere. - TABERNACLE, tabernaculum, tento- navem flectere. To tack about (as a ship), cursum obliquare or invertere ; TABLE (for eating upon and other uses), obliquare sinus in ventum : (fig. alter mensa : (board, tablet, &c.), tabula; one's measures), consilia mutare ; in lamina (thin slab or plate). - A table or aliam factionem discedere. index, index. - The multiplication table, TACKLE, TACKLING, instrumentum. tabula Pythagorica. Tables or tablets for ships, navium armamenta. of several leaves, to write upon, tabellæ, Kitchen tackle, instrumenta culinaria. pugillares. - A table, i. e. fare, victus. To look well to one's tackling, i. e. be A table well furnished, mensa laute in- careful of one's affairs, rebus suis recte structa, cena recta, lauta, magnifica, prospicere, providere, consulere. - To opipara, dapalis, dubia; victus lautus stand to one's tackling, in aliquid dili- et elegans. - A slender table, victus te- genter incumbere; gnaviter, fortiter, nuis, parsimonia in victu, paullum op- strenue aliquid defendere. sonii; cena Cynica, feralis or ambula- TACTICS, res militaris. toria. To lay the table, mensam ster- TACTILE, tactilis. To sit at table, mensæ assidêre TACTION, tactio. or (in the Roman way) accubare. - TO TADPOLE, gyrinus. furnish a table richly, mensam epulis TAG or point of a lace or string, ligulæ conquisitissimis onerare. To wait at bracteola. T Tag, rag and bobtail, table, mensæ astare. - A table-cloth, lin- fex populi, sentina civitatis. teum mense superinjiciendum or su- To Tag a lace, ligulæ bracteolam inserere. perinjectum. Table-discourse, sermo - T To tag after or follow a person, inter cænam habitus ; fabulæ convi- aliquem pone sequi. vales. - A gaming-table, mensa lusoria. TAIL, cauda. - To wag the tail, ceveo. The tables are turned, status or facies The tail of a garment, vestis ima. rerum mutatur. - Tables or a pair of The tail or hindermost part, extrema or tables to play at dice with, abacus tessera- postrema pars. - The plough tail, stiva. rius. - The play at tables, ludus duode-TAILED, caucam habens, cauda instruc- cim scriptorum. - A table man, calculus. - To play at tables, duodecim scriptis TAILLAGE, tributum viritim exactum, ludere. vectigal, portorium. Tabler, convictor quotidianus. T'AILOR, sartor, vestificus. Tabling (living together at one table), con- TAINT (corrupt), v. inficio, corrumpo; victus. vitio. - To taint, be tainted or corrupted, TABOUR, TABRET, tympanum minns. putresco. Tainted, infectus, illitus, TACIT (silent, not expressed), tacitus. imbutus, corruptus, vitiatus, putridus, A tacit assent or acknowledgment, assen- subrancidus, fretens. sio tacita, assensus tacitus. Taint, S. (infection, corruption), contagio; Tacitly, tacite. corruptio ; putredo: (blemish), macula, TACITURNITY, taciturnitas. Jabes, vitium. TACK (join) together, assuo, consuo ; TAINTLESS, purus, contagionis expers. compingo, conjungo, connecto. TO TAKE, sumo, capio; accipio; recipio. tack up, affigo. T To tack a ship, To take poison, venenum sumere. food, cibum capere, sumere. - To take a city, oppidum or urbem capere, ex- pugnare (storm it). What course shall I take now? quid nunc consilii capiam? What way shall I take? quam viam insistam? - He takes bad courses, in fa- gitia se ingurgitat. - To take time to consider things, ad res considerandag tempus adhibere. His word may be taken, verbis inest fides. - There is care enough taken, satis provisum est. - То take order or care for, curo, video, pro- video; consulo. prospicio. (See Care.) - They were taken (caught) by a sudden shower, subito imbre oppressi sunt. To take coach, se in currum conferre.- To take or hire a coach, house, &c., cur- rum, domum, etc. certâ or pactâ mer- cede conducere. To take cognizance of, judico; cognosco; perpendo; ad examen revocare. To take the height of a place, altitudinem loci explorare or metiri. – To take the upper hand of one, dextrum alicni latus claudere ; loco superiori or potiori ambulare or sedere. To take or apprehend a person, ali- quem apprehendere, comprehendere, capere; manum alicui injicere. To take about, amplector, complector. - He, taling me about the neck, and kissing me, bade me not weep, ille me amplexus, atque osculans, flere prohibebat. TO take one about the waist, aliqnem medi- um arripere. - To take ofter or imitate, imitor; amulor. He takes after his uncle in vicious courses, avunculum imi- tando vitam vitiosam degit. - To take after or be like another, alicujus or alicui similem esse; facie alicujus similem esse, os vultumque alicujus referre; mores alicujus referre. To take after one's father, patrisso. - To take aside, sevoco, seduco.-I will take him aside, hominem solum seducam. To take - tus. - - - 272 TAK TAP TAL - as - - - - - - To -- - - - - asunder or to pieces, sejungo, disjungo, or inclusus. T To take a thing or confabulatus. — To talk idly, nugas di- dissolvo, separo. - To take away, tollo, understand it, intelligere rem. 1 То cere; quicquid in buccam venerit, te- aufero; demo, eximo; abripio, deripio. take a thing Icindly, aliquid benigne ac- mere effutire. - To talk softly, musso, - The cloth is taken away, sublatum est cipere or in beneficii loco habere. mussito, susurro.- To talk to one's self, convivium. - If you take away one letter, a favor, aliquid in beneficii loco ponere (ipsum) secum loqui. - To talk (or have si unam literam moveris.-To take away or numerare. He took these things some tall) with a person, colloquor, cum by force, abripio, deripio; avello; vi mighty impatiently, hæc durius accepit. aliquo sermocinari, sermonem habere or auferre. - To take away slyly, surripio, To take ill, grievously or heinously, conferre. - I have a mind to have a little clanculum subducere, furtim auferre. stomachor, indignor; egre, graviter, talk with you, lubet mihi tecum confabu- To take back again, resumo; repeto. moleste or iniquo animo ferre. То lari. - I will go talk with the man, con- (See also Retract.) –To take before, præ- take in a good or bad sense, aliquid in veniam hominem. Whilst we are talk- sumo, anticipo, præoccupo. - To take by bonam aut malam partem accipere. ing together, dum sermones cædimus. - the hand, aliquem manu prehendere. Take it in what sense you please, I care To talk to, alloquor. To talk to no pur- To take one another by the hand, dextras not, quam in partem accipias, minus pose, verba dare in ventos; verba incas- conjungere. - The enemies take each other laboro. He took it in a different sense sunn fundere. by the collar, hostis hostem complectitur. from what it was spoken in, in alteram Talk (discourse), s. sermo, sermones, To talte down a thing front a place, ali- partem, ac dictum sit, accepit. - I would colloquium, sermocinatio ; disceptatio; quid ex aliquo loco detrahere or demere. have you take it in the sense I speak it, alloquium. We are made a town talk, - To take or pull down a house or building, velim sic hoc accipias, ut a me dicitur. fabulæ sumus. - It is the common town domum or ædificium diruere, dejicere, To take for or think, existimo, arbitror, talk, in ore est omni populo. — Idle tall, demoliri.-- To take down (tame or subdue), puto; duco, credo. — Whom do you take nuga, fabulæ, gerræ. Small talk, ser- domo, freno, refreno, coërceo, mansue- me for? quem me esse pntas? - He is mo tenuis. Common talk, sermo famili- facio. - To take down a swelling, minu- not the man you take him for, non is est aris or quotidianus. - Foolish talk, in- ere aliquid ex tumore, Cels. To take or qui videtur. - Do you take me for such a eptiæ; nugæ; sermo frivolus. To fall turn down a road or street, in viam or fool? adeone me delirare censes? in talk of, in narrationem incidere. vicum deflectere. To take down in As I take it, ut ego quidem arbitror, mea TALKATIVE, garrulus, loquax. Over- writing, aliquid scripto or literis man- quidem sententia; in eâ sum sententiâ ; talkative, impendio loquacior. A talk- dare or consignare; aliquid scribere, ita existimo. - To take one thing for ative fellow or one who loves to hear him- conscribere ; aliquid in commentarios another, in aliqua re errare, falli, de- self talk, loquaculus; us Dodonæum. referre. To take for granted, sumo, cipi. You will be taken with the nov- TALKATIVENESS, garrulitas, loquacitas. pono. - How can you take this for grant- elty of it, novitate movebere facti. TALKER. - A great talker, homo loquax, ed? unde datum sumis? What will Taken or pleased with, aliquâ re delec- garrulus, multiloquus, verbosus, dicacu- you take for it? quanti indicas? tatus or oblectatus.- Because he was lus. The greatest tallers are not always take for, i.e. think, consider. See a fol- talcen with the conversation of Agrippina, the greatest doers, non verbis, sed factis, lowing paragraph. - To take from, an- cum Agrippinæ consuetudine teneretur, opus est. - An idle talker, gerro. fero, abripio. - To take a sword from Suet. - To take (succeed), prospere Talking together, colloquium. - A talking one or out of one's hands, gladium e cedere, succedere, evenire. - That come- much, garrulitas, loquacitas; multa ver- manibus alicujus extorquere. - To take dy takes very well, comedia ista specta- ba. from or diminish, minuo, deminuo; ele- toribus est gratissima or plures ad se TALK, talcum (L.). vo. – To take one in (admit), admitto; spectandi gratia allicit. - His books take TALL, procerus, celsus, altus, longus. - (harbor, lodge), hospitio accipere or ex- very well, libri ejus doctis valde placent A tall gangrel fellou, longurio. cipere. To take one in (cheat him), or plurimos emptores reperiunt. - This TALLNESS, proceritas. aliquem fraudare, defraudare, decipere, will by no means take with me, istod mihi TALLOW, sebum. A tallor candle, fallere, circumvenire, circumducere; nequaquam gratuin erit or neutiquam candela sebata. Of tallow, sebaceus. alicui imponere, dolos nectere or fabri- placebit. Full of tallow, sebosus. care; dolis aliquem fallere or ductare. Taker away, raptor, direptor; spoliator. To Tallow or dip in talloro, sebo. To take one in a criminal action, ali-TAKING, acceptio, assumptio. - I am in TALLY, talea; tessera. A little tally, quem in delicto, in flagitio or in scelere an ill taking, male mihi est. A taking tesserula. manifesto deprehendere. To take one of advice, deliberatio. - A taking away, To TALLY (mark on a tally), tesseris nu- in a lie, mendacii aliquem convincere. direptio, spoliatio, ademptio. - A taking merum notare. To tally or agree with, - To take a person into his house, ali- before, anticipatio, præoccupatio. A convenio, congruo, quadro. quem domum ad se admittere. TO taking hold of, prehensio. - A taking to, TALON, unguis. - A little talon, ungui- take one into his bed, aliquem lecto ex- assumptio. - A taking work by the great, culus. cipere. - To take into partnership, ali- operis redemptio. TAME, cicur; mansuetus; placidus, mi- quem in societatem assumere. - TO TALE, fabula, narratio. He begins his tis; timidus; iners, frigidus. --To groo take off or away, tollo, aufero; demo. tale, fabulam inceptat. These are idle tame, mansnesco, mansuetio, mitesco. To take or draw one off from an affair, tales, logi or mera nugæ sunt. Onc - Their young by breeding up grow tame, aliquem a re aliquâ avocare, abstrahere, tale is good till another be told, audi educati pullideponunt ingenia silvestria. retrahere. - He endeavors to take me off utramque partem. A false tale, com- To Tame, mansuefacio; domo, edomo, from executing that project, operam dat mentum; ficta fabula. A flattering perdomo; frango; freno. ut me a proposito abstrahat. To take tale, assentatiuncula. - A tale of a tub, TAMARLE, domabilis. or buy of emo. To take off or free one anilis fabula, Siculæ gerræ. He tells TAMELY, leniter, mansuete, pacate, pla- from trouble, levo, allevo, relevo, suble- the tale of a tub, narrat id quod nec ad cide; frigide, jejune. vo; lenio; levamento or levationi esse; cælum nec ad terram pertinet. - To tell TAMENESS, lenitas, mansuetudo. levationem afferre. - You take my cares a tale or tales, fabulam narrare, res ges- TAMER, domitor, domitrix. off my hands, me cura levatis. – To take tas memorare, commemorare, recitare, TAMING, domitura, domitus. on or bc grieved, doleo, mareo; acerbe, repetere. To tell a tale or falsehood of TAMPER with one, aliquem or animum or ægre, moleste, graviter aliquid ferre; one, in aliquem mentiri. – A tale-bearer fidem alicujus sollicitare; tento ; in suas ex aliquâ re ægritudinem or molestiam or tell-tale, susurro. - A teller of merry partes sollicitare ; pecuniâ corrumpere suscipere; propter aliquid ægritudine, tales, congerro; homo facundus or fes- (bribe). - In the mean time he was day and molestia or sollicitudine affici. To tivus. - The tale of money, sheep, night tampering with the army by some take out, eximo, excipio. - To take out &c., numerus ; recensio. crafty agents, interea per homines calli- spots, maculas tollere or eluere. TO TALENT (as a weight and denomination of dos die noctuque exercitum tentabat, take or choose out, eligo, seligo, excerpo. money), talentum. - - TT Talent, Talents Sall. - To tamper with a disease, imperite To take out (except), excipio, eximo; (endowment or parts), ingenium ; virtus; curationem morbi tentare. - Tampered excludo. - To take to flight, se in fugam dotes; facultas. Of good talents, in- with, sollicitatus. Il See Meddle. dare; terga vertere. He took or retreated geniosus. — great, peringeniosus. - A TAMPERING with, sollicitatio. to the next hill, in proximum collem se re- talent for speaking, facultas dicendi. - at TAN leather, corium cortice parato infi- cepit. To talte unto him, sibi asciscere. writing, ingenium et virtus in scribendo. cere, depsere, subigere, macerare; co- Taken unto, assumptus, ascitus. - TOTALENTED, ingeniosus; peringeniosus; ria conficere. To tan (make brown), take up, tollo. – To take or snatch up eximii ingenii, magno ingenio præditus. coloro. - A tanned face, vultus coloratus. hastily, corripio. - He took up money at TALISMAN, imaguncula magica. - A tan-house, officina coriaria. - A tan- interest, pecuniam fenore accepit. He TALK, v. colloquor, confabulor, sermo- pit or vat, fovea coriis macerandis. took up his quarters there a great while, cinor, verba credere, sermonem cum ali- TAN, s. cortex coriarius. diu ibi commoratus est. - He took up quo habere or conferre; discepto; dis- TANNEŘ, coriarius. the ambassadors sharply, legatos graviter You may as well talle to the wall, TANG, sapor vehemens or ingratus. increpuit. – Taken up or employed about, verba fiunt mortuo. You talk like a TANGIBLE, tactilis. occupatus ; negotiis distentus. (See fool, ineptis. Talle of třic devil and he TANGLE or entangle, implico, impedio, Busy.) To take up or be reclaimed, will appear, lupus in fabula. - I talk of præpedio, irretio. mores corrigere ; ad bonam frugem re- chalk and you of cheese, ego de alliis lo-TANKARD, cantharus operculo instruc- dire. - To take upon him, audeo; sibi quor, tu de cepis respondes. Many tus. sumere or assumere. - He takes upon talk of Robin Hood that never shot in his TANTALIZE, vana spe allicere, illicere, him to be a philosopher, philosophum se bow, non omnes, qui citharam tenent, perducere, spem miserorum frustrari; dicit. - You have taken upon you a difi- sunt citharedi. - To tall at random, offà ori admota deludere. Tantalized, cult task, duram cepisti provinciam. 1 effutio. To tall bacloioards and for vaná spe allectus, illectus, productus. will take upon me the blame you are afraid wards, perplexe loqui, Ter. - To talk of TANTAMOUNT, eandem vim habens, of, istam culpam, quam vereris, ego abroad, vulgo, divulgo, promulgo; in eodem rediens; idem valens. præstabo or in me recipiam. - Taling vulgus dare or edere. It was common-TAP (give one a tap), leviter aliquem tan- upon himself, ad se recipiens. - T To ly talked of, in fabulis fuit. He will be gere or percutere. - 1 To tap a ves- take or catch. (See Catch.) – Taken in a talked of when he is dead, sempiterno sel. See Broach. snare, illaqueatus, irretitus, reti captus nominabitur. Having talked, locutus, Tap (blow), ictus levis. - 1 Tap (pipe), - - - - - - - - sero. - - - - 273 5 P2 TAS TED TEA or - 3 - - - fistula, sipho; epistomium. - A tap-TASTE (sense or faculty of taste), gustus, the cocta ; thea. - Green tea, thea vi- house or ale-house, caupona (cerevisia- gustatus: (the taste savor of a ridis. ria); zythopolium. thing), sapor. - The pleasures of taste, TEACH, doceo, edoceo ; condocefacio; Tapster, minister cauponæ cerevisiariæ. voluptates quæ gustatu percipiuntur. - instituo, erudio, moneo, præcepta TAPE, vittarum or tæeniarum genus ex Having a good taste, jucundo or suavi dare, disciplinam tradere ; præmon- filo lineo contextum. sapore, suavis. – Having a rank or dis- stro. -- He had one at home to teach TAPER, cereus; fax. agreeable taste, rancidi or ingrati sapo- him, domi habuit unde disceret. - To Taper, adj. conicus ; pyramidatus; fasti- ris. It has a very pleasant taste, sapit teach boys, pueros literis et artibus infi- gatus. - To be taper, To Taper, in coni jucundissime. - Without taste, nihil sa- cere or imbuere, To teach somewhat or figuram assurgere; in modum metæ piens. To take a light taste of, libo, de- now and then, subdoceo. - Well-taught, fastigatum esse, in cacuminis finem libo, gusto; primoribus labiis attingere. optime institutus. desinere. 1 A taste for a thing, sensus or gus- TEACHABLE, dociliz, ad disciplinam aptus. TAPESTRY, tapes; aulæa, peripetasma. tatus alicujus rei. – Taste (perception of TEACHER, doctor; magister; præceptor. - To make tapestry, aulæa, tapetas or beauty, &c.), sensus; judicium; intel- TEACHING, institutio. peripetasmata conficere. Wrought ligentia. - Good or correct taste, elegan- TEAM of horses yoked to a carriage, equi tapestry, aulæa imaginibus pictis ornata. tia ; judicium intelligens; sensus pul- juncti; equi. — Horses that draw in the To hang with tapestry, aulæis or tape- chritudinis. - (Aman) of taste, elegans ; same team or yoke, socii jugales. tibus instruere, ornare, adornare. A intelligens. - A man of no taste, homo TEAR, lacrima. - The tears stand in his tapestry-maker, phrygio. sine sensu ; homo ineptus, insulsus. eyes, oboriuntur illi lacrime.- Nothing TAR, pix liquida. TASTED.- An excellent well-tasted fish, dries up sooner than a tear, lacrimâ nihil To Tan a thing over, pice liquida aliquid piscis egregii saporis. citius arescit. - A small tear, lacrimula. oblinere. TASTELESS, nihil sapiens: - insulsus, in- - Tears trickling down, Jacrimulæ effu- TARDY (slow), piger, tardus, lentus. eptus; inelegans. sæ or manantes. - Feigned tears, lacri- To be tardy, pecco, erro; culpam in se TASTEFUL. (See Savory.) — Fig. ele- mæ coact. - Worthy of tears, lacrima- admittere. He thinks you to be tardy, gans; venustus.-dress, cultus amenus. bilis, lugubris, deflendus. - Full of tears, arbitratur, te commeruisse culpam. TASTER (dram-cup), gustatorium. Tearful, lacrimosus. To shed tears, la- TARDILY (slowly), pigre, tarde, lente. TASTING, gustatio, delibatio. crimo, lacrimor; fleo, lacrimas fundere, TARDINESS, tarditas, mora. TATTER, v. (tear into pieces), lacero, di- effundere, profundere. - He shed tears TARES, vicia. lacero. – Tattered, lacer, laceratus, di- in abundance, vim lacrimarum profun- TARGET, TARGE, scutum, clipeus ma- laceratus. debat. - We could not forbear shedding jor. - A round target, parma. A short Tatter, s. pannus or panniculus (lacera- tears, lacrimas non tenebamus.-- TO target, ancile, pelta. tus). cause or make one to shed tears, lacrinas TARGETEER, scutatus. TatterDEMALION, pannosus, pannis ob- movere, elicere, exprimere. – Shedding TARNISH, v. a. obscuro, decoloro, infus. situs; balatro. tears, lacrimans, flens ; lacrimabundus. co, rubiginem alicui rei obducere. - TO TATTLE, v. garrio, blatero, deblatero; - A shedding of tears, lacrimatio. tarnish or be tarnished, infuscari, obscu- quicquid in buccam venerit, effutire. TEAR or tear to pieces, lacero, dilacero, rari, decolorari; nitorem amittere or Tattleil of, blateratus, deblateratus. scindo, conscindo, discindo; discer- perdere; obsolesco. – Beauty is either TATTLE, TITTLE-TATTLE, fabulæ, pl., nu- po, concerpo. - He tore your letter tarnished by a distemper or entirely defaced gæ, gerræ ; logi, pl. - A tattle-basket, lo- to pieces, epistolam tuam conscidit. - by old age, forme dignitas aut morbo de- quax, dicaculus, multiloquus. To tear a letter, concerpere epistolam. florescit, aut vetustate exstinguitur. TATTLER, garrulus, nugax; nugator. - To tear or be torn, lacerari, dilace- To tarnish one's reputation, famam alicu- TATTLING, garritus; garrulitas, loquaci- rari, scindi, conscindi, discindi, dis- jus obscurare or lædere; existimationi tas. cerpi. To tear one another, se mutuo notam turpitudinis aspergere or inurere. TAUNT, v. aliquem carpere or lacessere; laniare or dilaniare. - To tear, pull, To tarnish or spoil the beauty of a thing, aliquem cavillari; facetiis acerbis irri- snatch away, abripio, avello. - To tear alicujus rei nitorem obscurare or infusca- dere aliquem ; convicior, dicteria loqui; out, evello. - up by the roots, radicitus re. – Tarnished, obscuratus, infuscatus. dictis mordacibus aliquem petere, laces- evellere. - To tear a thing out of one's TARPAULING, pannus cannabinus (or sere, proscindere: aliquid alicui expro- mouth, aliquid ex ore rapere, Liv.-To causia) pice liquida illitus (-a); (a sail- brare. Taunting words, acerbæ face- rant and tear along, tumultuor, debac- or), merus nauta. tiæ ; dicteria. chor; vociferationibus vias implere. - TARRY, moror, commoror; maneo. TAUNT, s. convicium, dicterium. - A bit- A tearing voice, vox ferrea. To tarry for, exspecto; præstolor, op- ter taunt, sarcasmus. Tear or rent, scissura, fissura. perior. — Let us not tarry for you, ne in TAUNTER, conviciator maledicus. TEARER (he or she), qui or quæ lacerat. morá sis nobis. To tarry all night, TAUNTING one with a kindness done, expro-TEARING, laceratio, dilaceratio. pernocto. - To tarry or lag behind, tar- bratio. TEASE 200l, flax, &c., lanam, linum, do, cunctor. – To make to tarry, sisto, TAUNTINGLY, acerbe, per deridiculum, de- etc. carpere or carminare. T TO commoror. Having tarried, moratus, ridiculi gratia. tease (vex), crucio, discrucio, excrucio, cunctatus. TAUTOLOGY, repetitio vocum superva- exagito, vexo, sollicito; torqueo, eneco; TARRIER, cunctator, cessator, morator. sollicitationibus aliquem fatigare or mo- TARRYING, mora, cunctatio ; hospitium. TAVERN, caupona; taberna vinaria. - lestiam alicui exhibere ; (nip), carpo, la- TARRYING for, exspectatio. A tavern-haunter, qui tabernas vinarias cesso. TART (sharp), adj. acidus, acer, acerbus, frequentat. - A tavern-keeper, caupo.- TEASER, qui sollicitat or cruciat. austerus. To grow tart, acesco, exa- Of a tavern, cauponarius. TEASING, solicitatio assidua. cesco. To make tart, acidum reddere. TAW DRY, vestium splendidarum cum TEAT (breast), mamma, uber. - A little Somewhat tart, acidulus. - Tart in re- affectatione studiosus. – Tardry dress, teat, mammula, mamilla. The teat or flections, mordax. cultus speciosior quam pretiosior. nipple, papilla. To suck the teat, mam- TARTLY, acerbe, acriter. TAWDRINESS, ornatus ineleganter specio- or ubera sugere. - Sucking the TARTNESS, acor, acerbitas; severitas. teat, lactens. in reflections, mordacitas. TAWNY, fulvus, fuscus, mustelinus. TECHNICAL, ad artem pertinens; artis TART, s. panis dulciarii genus. TAX, vectigal; tributum ; portorium (du- (genit.). --- word or term, vocabulum ar- TARTAR, s. vini arida fex. ty); onera (burdens).- A land-lax, vec- tis, vocabulum artificibus usitatum. TASK, pensum, opus mandatum or pre- tigal agrorum possessoribus impositum. expressions, vocabula quæ in quaque ar- scriptum. - It is an exceeding hard task, He said he would give them land, which te versantur. - Technically speaking, ut laboriosius est quam Sibyllæ folia colli- should be free from taxes to the person who more artificum loquar. - 9 technical gere. To perform one's task, pensum should receive it, and to his children, (dix- word of painters, vocabulum pictoribus absolvere or peragere ; justam operam it,) agrum sese daturum esse, immunem usitatum ; vocabulum picture. reddere. To be diligent in performing ipsi qui accepisset, liberisque, Liv.-TO TECHY, iracundus, asper, difficilis, mo- one's task, pensum accurare. - To set a collect or gather a tax, tributum or vecti- rosus, protervus. tasle, pensum alicui injungere or præ- gal exigere or colligere. To raise a TECHILY, iracunde, aspere, morose, pro scribere. She set every one his task, tax, vectigal imponere, tributum indice- terve. operum laborem partibus æquabat justis. To take off or lessen a tax, tributum TECHINESS, iracundia, asperitas, morosi- To take one to task, rationem operis minuere, deminuere. A tax-gatherer, tas, protervitas. ab aliquo exigere ; aliquem ad rationem vectigalium exactor. TEDIOUS (lasting long), longus, diuti- alicujus rei revocare ; aliquem verbis To Tax, vectigal or tributum imponere, nus, diuturnus: (slow), tardus, lentiis, castigare. tributum imperare, indicere ; vectigal cunctabundus; testudineus, To Task. See to set a Task: (burthen), describere. - To tax the costs and charges nus: (troublesome, irksome), molestus, see Burden. of a suit, litem æstimare. - T To tax odiosus, acerbus, gravis. - Somewhat te- TASKING, pensi injunctio. (blame or charge with a crime), culpo, ac- dious or long, longiusculus. - I have TASK-MASTER, exactor operis. cuso, incuso, insimulo, criminor; re- been too tedious in this affair, diutius TASSEL, ornamentum pendulum ex filo darguo, reprehendo, vitupero ; aliquid quam vellem hac in re immoratus sum. or serico contextum. alicui exprobrare, objicere, vitio verte- - It would be too tedious to speak of every TASTE, v. palato percipere; gustatu ex- re; culpam alicujus rei alicui tribuere particular, de omnibus longum est dice- plorare; gusto. - To taste of, de re gus- or attribuere. That I may not be tedious, ne lon- tare, degustare aliquid ; also fig., as, TAXABLE (which may be taxed), vectigalis, gum faciam. degustare vitam, honorem, gustare sua- vectigali solvendo obnoxius. TEDIOUSLY (lasting long), longe, diutine: vitatem vitæ. - To taste beforehand, Taxation, Taxing, by using a verb. (slowly), tarde, lente, pigre : (trouble- prægusto. - T To taste (savor), sapio; TAXER, qui tributum alicui imponit. somely), moleste, odiose, acerbe, gravi- aliquo sapore esse. - of a thing, aliquid TAXING (blaming), accusatio, incusatio, ter. sapere, resipere. — of the casli, vas sape- criminatio, objurgatio, reprehensio, vi- TEDIOUSNESS (length of time), temporis To taste bilto', amaro esse sapore. tuperatio. longitudo or longinquitas :'(slown.css), Il See Savor. TEA (the plant), thea: (the drink), potio e tarditas, pigrities, segnities, lentitudo: - canea. - mam sus. - - - re. - formici- re. - re. - 274 TEM TEN TEM - mum. ma. - - - - - nus. - - - - (troublesomeness), molestia, tædium; odi- rare. - Tempered, temperatus, mixtus or hope of impunity is the greatest temptation um, Plaut. mistus. to sin ? quis ignorat, maximam illece- TEEM (pour out), effundo; (be frequently TEMPER(constitution of body), corporis tem- bram esse peccandi impunitatis spem ? with child), sæpe in utero gestare, ven- peries, temperatio, temperatura (Sen.) Cic. - Temptation to anger, irritamen- trem ferre, parere or partu edere. or constitutio: (humor, nature), ingeni- tum iræ, Sen. TEEMING (fertile), ferax, fecundus, ferti- um, natura, indoles, animus : imodera- TEMPTER (enticer), tentator ; allector, de- lis, uber. tion), moderatio or æquitas animi. linitor. The tempter (the devil), Sata- TEEMLESS, infecunda, sterilis. For I know the moderation and temper of nas, Diabolus. TEETH. 'See Tooth. your mind, novi enim moderationem TEMPTING, adj. pellax. TEGUMENT, tegumen, tegumentum. animi tui et æquitatem, Cic. – A per- TEMPTING, tentatio; sollicitatio. TELESCOPE, telescopium. son of a good, agreeable, or pleasant tem- TEN, decem ; deni. of ten, denarius. TELL (say),' dico, significo: (relate), per, homo festivus, lepidus, facetus or Ten times, decies. — Ten years of age, narro, enarro, refero, expono, me- suavissimis moribus præditus. of a or lasting ten years, decennis. The moro, commemoro: (acquaint one with), handsome or genteel temper, homo libe- space of ten years, decennium. - The ten indico, narro, nuntio; aliquem ali- ralis ingenii. - of an aspiring temper, at cards, dice, &c., say decas. - A pole cujus rei or de aliqua re certiorem homo imperii cupidus. - of a choleric or perch ten feet long, decempeda. A facere: (know), scio. - I will tell him temper, homo iracundus. - of a disa- cart or wagon drawn by ten horses, cur- the whole matter, nihil reticebo. - I greeable or surly temper, homo morosus, rus decemjugis. - T'enfold, decem- have told you all the best and the worst, difficilis, austerus. An even temper, plex. omnia narravi, nihil reticens. - Be- animus sedatus, placidus, æquus. - An TENTH, decimus. — The tenth time, deci- ing told by him how things went, ab eo uneven temper, animus levis or incon- The tenth part, (pars) deci. certior factus quæ res gererentur. - As stans.-Agreeableness or pleasantness of you told me, ut a te audiebam.- He was temper, festivitas, hilaritas. - Disagree- TENTHS (or tithes), decine. an hour in telling this, dum hæc dicit, ableness, morositas, protervitas. TO TENTHLY, decimo. abiit hora.- No matter what I know, tell put or bring a person into a good temper, TENABLE, quod teneri or possideri po- me what I ask, mitte quod scio, dic quod aliquem a severitate ad hilaritatem tra- test. A tenable town, oppidum quod rogo. - It is more than you can tell, ne- ducere. - Come, friend, be of a good tem- defendi potest. scis. - Nobody can tell, in incerto est. per, exporrige frontem, amice ; hilarem TENACIOUS (obstinate), tenax, pertinax. I came to tell you that, &c., ad vos ve- te fac; exorna te lepidis moribus. - To of his opinion, propositi tenax. - A nio, ut, etc. Tell it in as few words as put a person out of temper, alicujus ani- tenacious memory, memoria tenax. you can, id, si potes, verbo expedi. - If mum offendere ; alicui stomachum or T (close-fisted, niggardly), tenax, perti- you will promise me not to divulge it, I bilem movere. – Keep your temper, ira- nax, restrictus, parcus, deparcus, malig- will tell you, si mihi fidem das te tacitu- cundiam reprime. - The temper of rum, dicam. - You tell me what I knew iron or steel, ferri or chalybis temperies TENACIOUSLY (obstinately), tenaciter, per- before, doctum doces. - Before a man or temperatura. tinaciter. can tell what is this, dicto citius. - As I TEMPERAMENT (constitution of body), cor- TENACIOUSNESS, TENACITY, tenacitas, was telling you, ut occæpi dicere. To poris temperatio, temperies or constitu- pertinacia, pervicacia. make an end of telling, enarro. - Not to tio: (of mind), see Temper. TENANT, inquilinus ; qui in domo mer- be told or expressed, inenarrabilis. - How TEMPERANCE (moderation), temperantia, cede conducta habitat. (See Inhabit- can you tell except you try? quî scis ergo frugalitas, abstinentia, modestia ; mode- ant.) - A tenant for life, inquilinus per isthuc, nisi periculum feceris? - You ratio, continentia. - With temperance, integram vitam or durante vità. can best tell, tu es optimus testis. - Did temperate, temperanter. TENANTABLE, locationi aptus, inquilini I not tell you what would come of it? non TEMPERATE (moderate), temperatus, absti- usibus accommodatus. me indicente hæc fiunt ? Ter.- I cannot nens, modestus, moderatus ; continens; TENANTED, domus mercede conducta. tell (know not), ignoro, nescio. -- I cannot parcus : (calm), Tenis, mitis, placidus, TENANTLESS, non habitatus, vacuus. tell what to do, incertus sum quid again; serenus, tranquillus; mollis. – A place TEND (take care of), curo; servo, quid faciam nescio.- He cannot tell which that enjoys a temperate climate, locus tem- custodio; pasco (e. g. oves): (wait is which, uter sit, non potest discer- peratus. upon), comitor, deduco, alicujus latus nere. To tell or blaze abroad, vulgo, di- TEMPERATELY, temperate, temperanter, claudere; ministro. - To tend a sick vulgo, pervulgo, publico; palam facere, moderate, modice, parce ; sobrie. person, agrotum curare; ægroto assi- in lucem proferre, in vulgus indicare. TEMPERATENESS (moderation), temperan- dere. - Il tended, male curatus. -- Well - To tell again or rehearse, renarro, re- tia. (See Temperance.) — Temperateness tended, probe or diligenter curatus. peto, iterum memorare or commemo- of climate, cæli temperatio or tempe- TENDER (guarder), curator, stipator; cus- rare, recito. To tell before, prædico, ries. tos. - A tender or small ship, lembus, prænarro, prenonstro, presignifico, an- TEMPERATURE, natura ; status.-of weath- navigiolum.- Atender or waiter, famu- te denuntio. Say not but you were told er, affectio cæli. lus, minister. of it before, ne tu dicas hoc tibi non TEMPERED.- Good-tempered, festivus, le- TENDING to, cura, curatio. prædictum. - To tell one or dictate what pidus. – Nl-tempered, morosus, diffici- TEND to or aim at, tendo, specto. – To to write, dicto. - To tell or prompt one lis. See Temper. what do all these things tend? quonam what to say, suggero, subjicio. To tell TEMPERING, temperatio; admistio or ad- hrc omnia pertinent ? -- Tending to, or bring one news, nuntio, renuntio ; mixtio. spectans, pertinens ad. nuntium alicui afferre. - To tell tales or TEMPEST, tempestas, procella. - The TENDENCY (inclination), inclinatio, pro- stories, fabulor, fabulas narrare, res ges- tempest is allayed, tempestas resedit. pensio, proclivitas; studium ; nisus, tas memorare, commemorare, recitare. To avoid a tempest, procellam devitare. nixus: (drift or design), consilium, pro- - To tell tales or stories of one, absenti - To raise a tempest, procellam excitare. positum. infamiam afferre ; aliquem infamiâ as- To be tossed by a tempest, adversa tem- TENDER (soft), tener, mollis : (nice, pergere; alicujus existimationem viola- pestate in alto jactari. — Tempest-lost, dainty), delicatus, delicatulus, fastidio- re; turpitudinis notam vitæ alicujus jactatus. – Tempest-beaten, vexatus, , sus. - Somewhat tender, tenellus, molli- inurere; aliquem obtrectare, infamare, quasi ventis quassatus. culus. – Very soft and tender, prætener, diffamare, criminari, clam vituperare; TEMPESTUOUS, procellosus, turbidus, tur- præmollis. In so tender a point, in re contumeliose de aliquo dicere. - Tell bulentus, violentus. tam delicata. — Tender-hearted, miseri- on, perge, age. - To tell (admonish TEMPLE, des sacra, also in connection, cors, benignus, benevolus. Tender- of), moneo, admoneo; commonefacio. ædes; templum, delubrum, fanum. heartedness, misericordia, benignitas. - T To tell (compute or reckon up), 11 The temple of the head, tempus (capi- 7o be tender of a person or have a tender computo, supputo, numero. As the tis). affection for him, aliquem magno amore money was telling, ut numerabatur ar-TEMPLAR, Templarius. complecti; aliquem carissimum or in gentum. - That may be told, numerabi- TEMPORAL (earthly), externus; huma- deliciis habere; aliquem toto pectore lis. - not, innumerabilis. nus: (secular), profanus ; civilis. amare; aliquem or aliquid diligentissi. TELL-TALE, susurro, delator, obtrectator, Lords spiritual and temporal, senatores me curare, custodire, servare, defen- qui alicui infamiam affert or labem as- superioris domûs, tum seculares tum dere, protegere; aliquem singulari, in- pergit. ecclesiastici. credibili, sollicito amore prosequi. — To TELLER, narrator, recitator.- of stories, TEMPORALITIES of bishops, episcoporum make tender, mollio, emollio. fabulator. - A fortune-teller, fatidicus, possessiones or vectigalia. tender, teneresco, Cels., tenerasco, hariolus, astrologus. - A telier or num- TEMPORALLY, in hac vita, in vita huma- Plaut. 1 Tender (scrupulous), scru- berer, qui numerat. nâ. pulosus, religiosus, dubitans, hæsitans. TELLING (saying), narratio, recitatio, re- TEMPORALTY, plebs; ordo laicus. - A tender conscience, animus tener or petitio. - A story never loses by telling, Temporary, non diuturnus, temporarius, levissimas noxarum labes metuens. fama mobilitate viget, viresque acquirit temporalis. TENDERLY, tenere, molliter, blande, eundo. - A telling or reckoning, nume- TO TEMPORIZE, tempori servire; se mo- amanter. To use tenderly, molliter ratio, computatio, recensio. ribus sui temporis accommodare; tem- tractare, indulgenter habere. TEMERITY, temeritas, inconsideran- pori succumbere, Liv.; proprio com- TENDERNESS (softness), teneritas; molli- tia. modo studere or inhiare: (delay), mo- ties: (love, kindness), amor, caritas, be- TEMPER (or moderate) one's passions, ani- ras nectere, tergiversor. nignitas ; benevolentia : (indulgence), mo or animum moderari; animum fre-TEMPORIZER, qui tempori servit. indulgentia : (scrupulousness), religio, nare; cupiditates coercere, comprimere TEMPORIZING, tergiversatio, cunctatio ; ingenium scrupulis nimis addictum. or reprimere. - To temper (mingle), mis- mora. TENDER, v. (offer), offero; porrigo, præ- ceo, admisceo, commisceo. - He tem- TEMPT, sollicito, tento; allicio, pellicio, beo; conditionem proponere, deferre, pered his discourses with pleasant and fa- delinio. offerre. - To tender money according to cetious erpressions, sermones suos fes- TEMPTATION (enticement), tentatio, sollici- agreement, tempore et loco præstituto tivitate et lepore condiebat. - To temper tatio ; illecebra, pellacia ; blanditiæ, pl., pecuniam offerre or repræsentare. iron or steel, ferrum or chalybem tempe- lenocinium. - Who is ignorant that the TENDER (or offer), s. res or conditio obla- - - - - " - - - To grow 275 TER THA ТЕТ - res. - - - - - - ta. - A tender of money, pecuniæ repræ-TERMINATING (bounding), terminatio, li- contineri. To tether a horse, equo sentatio. mitatio : (concluding), conclusio. compedes injicere. TENDERING (offering), oblatio. TERMINATION (end), finis, exitus : (of a TETRARCH, tetrarcha. TENDON, say tendo; nervus. word), terminatio, exitus. Tetrarchy, tetrarchia. TENDRIL of a vine, clavicula, capreo- TERMLESS, infinitus. TETRASTICH, tetrastichon. Jus. - The tendril of colerorts or other TERMAGANT, mulier jurgiosa, rixosa or TETTER (ringworm), impetigo, lichen. plants, cyma. -1 Tendrils or gristles, contentiosa. TEW, materia. cartilagines minores. TERMAGANCY, animus turbulentus. TEW, v. mollio or laborando emollire. TENEMENT, domus mercede conduc- TERNARY (belonging to three), terna- TEXT of a discourse, orationis argumen- ta; domus. rius, tum: (as distinguished from notes), ora- TENET, dogma, placitum. TERRACE, agger terreus quo deambu- tio or verba scriptoris ; oratio contexta. TENNIS-BALL, pila lusoria. - A tennis- lare solemus : (balcony, portico), podi- Text letters, literæ unciales. court, sphæristerium. - Tennis-play, pi- um ; porticus; solarium (house-top). TEXTUARIST, TEXTUARY, TEXTMAN, the- la ludus, lusio pilaris, pilo lusoriæ cer- TERRACED, terreo aggere constructus. ologus in libris sacris probe exercitatus tamen, sphæromachia. - To play at ten- TERRAQUEOUS, ex aquâ et terrà con- or versatus. nis, pilà ludere. stans. TEXTURE, textura. TENON, cardo, impages. TERRENE, TERREOUS, terrenus. THAN, as a comparative particle, is made TENOR (chief course) of a matter, tenor; TERRESTRIAL, TERRESTRIOUS, by quam, also by ac, atque ; also after a ratio : (chief intent or purpose), proposi- terrestris. comparative by the ablat. - We judge oth- tum, consilium, institutum : (sense or TERRIBLE, terribilis, horrendus, imma- erwise of them than of ourselves, aliter de meaning), sententia, verborum vis or nis, atrox, dirus. Very terrible, per- illis ac de nobis judicamus. There is significatio. - The tenor of my life is free horridus. Terrible in look, torvus, nothing that you think otherwise of than I from fault, tenor vitæ meæ est sine labe. trux, truculentus. do, nihil est, de quo aliter tu sentias at- The tenor and course of things, con- TERRIBLENESS, terror, horror, atrocitas. que ego. They are dearer to me than tinuatio seriesque rerum. T The TERRIBLY, atrociter ; horrendum in mo- my own life, mihi vitâ meâ sunt cario- tenor (in music), tenor, sonus subgra- dum. There is nothing to be wished for vis. TERRIFIC. See Terrible. more than a good life, nihil est magis TENSE (in grammar), tempus. To TERRIFY, terreo, exterreo, perterreo, optandum quam vitæ sanctitas. TENSE (stretched), tensus. territo, perterrefacio; terrorem alicui in- THANE, comes. TENSILE, qui tendi potest. cutere, inferre, injicere. - To be terri- THANK (return or give thanks), gratias TENSION, tensio. fied, terreri, exterreri, (terrore) perter- or grates alicui agere or persolvere; TENT, tentorium, tabernaculum. A reri, terrore percuti; terror mihi inci- alicui gratiam or grates habere (be little tent, tentoriolum ; attegie, pl. dit. - Terrifying. See Terrible. thankful). - To thank for a kindness, To pitch tents, tabernacula statuere, con-Terror, terror, horror ; formido. - He pro aliquo beneficio gratias alicui agere. stituere, collocare; tentoria statuere, struck such a terror, that, &c., tantam I thank God, Deo gratias habeo. - I ponere. (See Camp.) - I pitched my trepidationem injecit, ut, etc. Liv. return you my most hearty thanks for the tents by the very wall, ad murum castra TERRITORY, territorium, ager, regio.- many signal favors you have bestowed on posui. - To strike their tents, tabernacu- To have larger territories than another, me, tibi gratias summas, ingentes, max- la detendere. TA tent for a wound, aliquem amplitudine ditionis superare. imas, immortales ago, quod me tot turunda, linamentum, penicillum ; (pes- TERSE, tersus, elegans. tantisque beneficiis ornaveris. - He sary), collyrium. TERTIAN, (febris) tertiana. may thank himself for his misfortune, To Tent a wound, turundam or linamen-TERTIATÉ (till the ground or do other ipse sus calamitatis est causa, fons or tum in vulnus indere. - To tent, things the third time), tertio. origo. - I thank you! benigne dicis ! habitare. TESSELLATED, tessellatus. Thanked, cui gratiæ aguntur. God TENTED, tentoriis confertus. TEST (trial), s. tentamen; experimen- be thanked, Deo gratias ago. TENTER for stretching cloth, lignea compa- tum; periculum ; examen ; trutina. THANKFUL, gratus, beneficiorum memor. ges ad pannos extendendos aptata. -A To bring to the test, rem aliquam ad ex- THANKFULLY, grate; animo grato. tenter-hook, uncus, hamus, hamulus, cla- amen vocare ; trutinà or accuratius ex- THANKFULNESS, gratus animus, grata vo- vus uncatus. plorare. To stand the test or bear ec- luntas. TENUITY (slenderness, thinness), tenui- amination, trutinam ferre or sustinere ; THANKING, THANKS-OFFERING, THANKS- tas, gracilitas. trutina probari. · The test-oath, sacra- GIVING, gratiarum actio ; laudes gra- TENURE, jus or modus aliquid tenendi mentum quo ejuratur auctoritas ponti- tesque. or possidendi; conditio; lex. - A base ficia. THANKLESS, ingratus, beneficii imme- tenure, clientela servilis. TESTACEOUS (having a shell), testa- TEPID (lukerarm), tepidus; egelidus. ceus. THANKWORTHY, laudandus, laude dig- TEPIDITY, tepor. TESTAMENT (last will), testamentum. TERGIVERSATION (a boggling at), ter- A testament by word of mouth, testa- THANKS, gratia ; gratiæ, pl., grates. giversatio. mentum nuncupatum. A forger of THAT, pron. demons., ille, is, iste. TERM (word or expression), verbum, vo- testaments, testamentarius, testamento- Lest he should rob you of that fine man, cabulum ; vocabulum alicujus artis pro- rum subjector. - A testament all written ne illum talem præripiat tibi. We pria, vocabulum artis. - In the same with the testator's own hand, testamen- must take heed we offend not at all in that terms, iisdem verbis. - Elegant terms, tum holographum (late word). (See kind, cavendum est ne quid in eo ge- verba elegantia ; orationis, sermonis or Will.) T The Old or New Testa- nere peccetur. - Drive away that rival loquendi elegantia. -1 A term (bound ment, testamentum or fædus vetus or as far as thou canst from her, istum or limit), terminus, limes: (limited space novum; Christianæ or Mosaicæ reli- æmulum quoad poteris ab ea pellito, of time), tempus præstitutum or præfini- gionis divinæ literæ. Ter. - That way, illa, illac. - That tum. TA term or condition, conditio, TESTAMENTARY or belonging to a testament, (who or which), qui. When I saw a lex.— I will drink on no other terms, non testamentarius. man that had been engaged in the same alia mercede bibam. — He says he will TESTATOR, testator. cause with myself, cum viderem virum, do it on no other terms, negat se alia ra- TESTER' (sixpence), semischillingus, sex qui in eâdem causa, quâ ego, fuisset. tione facturum. - To propose good terms denarii. - TA tester of a bed, lecti The same that or as, idem, ac, atque, for himself, conditiones sibi lucrosas pro- umbella. et, ut, qui. Her mind is the same that it ponere. - To be upon even terms with one, TESTICLES, testiculi, testes. was, animus ejus idem est ac fuit. - 1 pari conditione cum aliquo esse. - TO TESTIFY, testificor, testor; testimoni- am of the same temper that I was of for- be upon uneven terms, iniqua conditione um dicere. merly, eodem sum ingenio atque olim. uti. - To be upon ill terms with any per- TESTIFICATION, testificatio. Vesta is the same that Terra is, Vesta son, alieno esse animo in aliquem, Ces. TESTIFIER, qui testatur or testimonium eadem est et Terra. - I do not the same To bring one to reasonable terms, ad dicit; testis. that I have seen other foolish persons do in æquas rationes accipiendas aliquem ad- TESTIFYING, testatio, testificatio; renun- comedies, non ego idem facio, ut alios in ducere. 1 The four law terms, qua- tiatio. comediis amentes facere vidi. tuor tempora, quibus causae forenses TESTIMONY (deposition of a witness), testi- That, conj. ut; quod ; quo. But that. dijudicantur. —Term-days, dies fasti. monium ; dictum. Single, unius ho- (See But.) - It is possible that I may be The space between term and term, justiti- minis. - A solemn testimony, affirmatio. deceived, potest fieri, ut fallar. Are The testimony of a good conscience, you such a fool, that you knord not these To Term (call or name), appello, voco, conscientia bene actæ vitæ. To bear things ? adeone es ignarus, ut hæc nesci- nuncupo. testimony, testor, testimonium dicere. as? – I know now that my son is in love, To TERMINATE (limit), v. a. limito, ter- To do a thing in testimony of respect, scio jam quod filius amet meus. See- mino, definio; limitibus or terminis aliquid officii causa facere. To bear ing that, being that, since that, cum, quum, circumscribere: (end), finio ; termi- one testimony, testimonium alicui perhi- quando, quandoquidem, quia, quoni- To terminate (v.n.) in a long syl- bere. am, siquidem. - Insomuch that, adeo lable, longå syllabā terminari; in longam TESTIMONIAL, ad testimonium pertinens. ut; usque adeo ut. So that, provided syllabam cadere or excidere. - To ter- TESTIMONIAL (certificate), s. scripta testi- that, dum, dummodo; modo ut; si, si minate in a ore, exitum habere in a ant ficatio, testimonium scriptum. in tantum. To the end that, eo, ideo, ea in e. -- To terminate alike, similiter de- praise or otherwise, elogium. gratia, eo consilio, ut; in illum finem, sinere. - To terminate or result, exitum TESTY, morosus, difficilis, querulus, quod; ut. The oftener that I see you, habere, evenio. – To terminate a differ- amarus, iracundus. the more I love you, quo te sæpius video, ence, controversiam dirimere or finire; Testily, morose, iracunde. eo magis amo. 1 Note 1. That controversiam tollere, lites componere. TESTIness, morositas ; iracundia. signifying because, and denoting time Terminated or ended, as a controversy, TETHER, jumenti retinaculum, ferreæ past, when it comes before a verh, may be diremptus, compositus. - -|| See Cease, compedes. – To keep within his tether, rendered into Latin by quod; as, I am End. intra terminos subsistere, intra limites! glad that you are returned sofe, quod tu mor. nus. - - - - - - um. - - - no. - - - 276 THE THI THI - - - - illuc - cus. sum. - rediisti incolumis, gaudeo. — But that, THEOLOGER, THEOLOGIAN, theologus. ad Cæsarem mittebantur, Cæs. – Thick signifying to the end that, denoting time THEOREM, pronuntiatum contemplati- of hearing, surdus, surdaster. - Torun lo come, and coming after a verb which sig- vum, theorema. througlı thick and thin to serve a person, nifies to desire, fear, command, labor, THEOREMATICAL, say theorematicus. alicujus causâ quævis pericula adire or take care, &c., must be made by ut; THEORY, inspectio, cognitio; ratio ; omnibus periculis se objicere, objectare, as, I desire that you will act the play, ut doctrina'; ars, præcépta. – Theory and offerre, committere. - To grow thick or tu fabulam agas, volo. He gave or practice, ratio atque usus. — The theory frequent, crebresco. ders to me that it should be bought, mihi of Latin style, Latine scribendi ars or To THICKEN (make thick), denso, adden- mandavit, ut emeretur. Tale care præcepta. A theory of duties, confor- so, condenso, spisso, conspisso, consti- that you preserve your health, cura, ut matio officiorum. po. The winter makes honey thick by valeas. T Note 2. But that is often THEORETICAL, quod in cognitione versa- reason of its coldness, frigore mella cogit the sign of the accus. before the infin. in tur, ab artis perceptis proficiscitur. hiems. - To thicken or grow thick, den- Latin; as, they say that he manages his THEORIST, theoreticus; qui artem ratione sor, condensor, spissor; spissesco, con- own business, suum se negotium agere cognitam habet. Mere theorists, qui cresco; crassesco. dicunt. doctrinam ad usum non adjungunt. THICKENING, densatio, condensatio; spis- THATCH, stramentum. A roof of THERE (in that place), ibi, illic; istic. satio, Sen.; concretio. thatch, tectum stramenticium. What is he doing there ? quid ibi facit? THICKET, locus condensus fruticibus ; To THATCH a cottage, hovel, &c., casam, Write there what I shall tell you, quod condensa arborum ; dumetum, locus tugurium, etc. stramento tegere. A jubeo scribito istic. 1 (thither), illo, dumosus. thatched cottage, casa stramento tecta. illuc. - As soon as I came there, ubi illo THICKLY, dense, crasse, spisse. THATCHER, qui casas stramento tegere adveni. - Here and there, húc atque THICKNESS (density), densitas, crassitudo; solet. T There, when it does not re- spissitas: (frequency), crebritas, fre- THAW, act. regelo; glaciem or nivem sol- late to place, has no particular Latin word quentia. - Thickness of hearing, audi- vere : (be thared, neut.), regelari, solvi. for it; and, in this sense, the nominative tûs gravitas. Thaw, s. glaciei or nivis resolutio. case in English is generally set after its THIEF, fur; homo trium literarum THE, before a noun substantive, may, for verb; as, is there a man that would suffer (comic). Opportunity makes the thief, the most part, be omitted in translating in- it? estne qui pati vellet? At that lake occasio facit furem. – A little or petty to Latin, as being sufficiently included in there is a little mill, apud istum lacum thief, furunculus. A notable thief, fur the noun itself; except it denote the partic- est pistrilla. insignis; trifur (comic). - A gang of ular thing mentioned before, and then it is THERE ABOUT (about that affair), de or in thieves, furum grex or globus. - A band to be translated by hic, ille, iste, accord- illa re. - 1 Thereabout, Thereabouts or party, manus furax, ing to the gender of its substantive, and (of place), circum, circa, circiter. - If To THIEVE, furor, suffuror; surripio, fur- the particular thing thereby referred to, Cesar shall remain thereabouts, si Cæsar to abducere, auferre, rapere, diripere; whether this, that, or the other; or when circum isthæc loca commorabitur. furtum facere, committere, patrare. it is emphatically used to show that some When Rullus had seized Capua and the Thieved, surreptus, furto ablatus or ab- person or thing is more than ordinarily cities thereabouts, cuin Rullus Capuam et ductus. remarkable; as, Alexander the Great, Al- urbes circa Capuam occupârat. - I lost THIEVERY, furta, -orum. exander ille Magnus. I, the self-same it somewhere thereabouts, loca hæc circi- THIEVING, furta, -orum ; furatrina (as a person, ego ille ipse. Then the same ter mihi excidit. 1 (of time), circa, profession). – Of thieving, furtificus. excellent man, tum iste vir optimus. - circiter, sub. - I think to be at Iconium on THIEVISH, furax, tagax; furtivus, furtifi- The one, the other, unus, alter; alter, the ides of July, or thereabouts, circiter alter. The first, the second, the third, idus Quintiles puto me ad Iconium fore. THIEVISHLY, furaciter. primus, alter, tertius. From one end At the same time or much thereabouts, THIEVISHNESS, furacitas; rapacitas clan- to the other, a principio ad finem ; ab sub idem fere tempus. Fifty years old destina. ovis usque ad mala. From the one to or thereabouts, circa decem lustra natus. THIGH, femen, femur. the other, ultro citroque, sursum deor- 1 (in number), circiter, circa, ad, THILL of a cart, temo. – To fasten to a T The, before a comparative plus minus, præterpropter, fere, ferme, thill, temoni adjungere. degree, including in it by how much, by quasi. — Ten thousand or thereabouts, THILLER (horse), equus temoni or carro so much, is to be made by quanto - tanto; circiter decem millia. - Seventy or there- proxime subjectus or adjunctus. quo - eo or hoc; tam - quam; as, the abouts, instar septuaginta. - Thirty days THIMBLE, digiti munimentum. longer he is absent, the more I miss him, or thereabouts, dies plus minus triginta. THIN (not thick), rarus, tenuis: (fer, of quanto diutius abest, tanto magis cupio. THEREAFTER, deinde, exinde. small number), infrequens. A person The more useful an art is, the more it THEREAT, de or in illá re. of thin hair, homo capillo raro. - Thin is to be valued, ars, quo plus prodest, eo THEREBY, eo, eâ re, iis rebus, per eam sophistry, fraus pellucida. - A thin house est præstantior. The easier you live, rem, per eas res. of parliament, senatus infrequens or mi- the more upright you should be, quam vos THEREFORE, ita, itaque, idcirco, propter- nus frequens. - A thin table, cæna am- facillime agitis, tam maxime vos æquo ea, ea re, ob eam rem, ergo, igitur, pro- bulatoria. Thin fare, victus tenuis. - animo æqua noscere oportet. inde, proin, propter ea. To grow thin or dwindle away, raresco. THEATRE, theatrum. - A little theatre, THEREFROM, ab eo, ex eo, inde, exinde, Somewhat thin, tenuiculus, subtenuis. theatridium, Varr. deinde. To make thin or rarefy, rarefacio. - THEATRICAL, theatralis. THEREIN, in eo or illo loco; in iis or illis To make (an orchard, vineyard, garden, THEATRICALLY, in modum theatralem. locis; in eà or illâ re; in iis or illis re- &c.) thin, disraro, Col. 10 Thin THEFT, furtum ; latrocinium. bus. (lean), macer, macilentus, strigosus; THEIR, THEIRS, eorum, illorum, ipso- THEREOF, ejus, illius, illorum, etc.; de ea aridus: (light, not heavy), levis. – Very rum; earum, illarum, ipsarum; (reflec- thin or slender, pertenuis. tively), snus. Yet I preferred their di- THEREON, THEREUPON, exinde, deinde, thin or lean, macesco, emacesco, ema- versions to my own serious affairs, post- postea, ibi, tum. cresco, gracilesco. To make thin, te- posui tamen illorum mea seria ludo. THEREOUT, ex eo or illo loco. nuo, extenuo; attenuo; abrado; ema- THEM, eos, illos; eas, illas. – To them, THEREWITH, cum eodem or iisdem : cio (make lean). - Made thin or lean, eis, illis. (therewithal), quoque; eadem opera. emaciatus, macie confectus. – A mak- THEMSELVES, se, sese, semet; seipsos, THERMOMÉTER, thermometrum. ing thin or slender, attenuatio. semetipsos, seipsas, semetipsas. Of THESE. See This. THINLY, tenuiter, exiliter. themselves, sui, etc. - Not so much to THESIS, positio; propositum; quæstio. THInnes, tenuitas; raritas; gracilitas save themselves, non tam sui conservan- THEY, ii, illi, isti ; exe, illæ, istre. — They (e. g. crurum). di causâ. They themselves, illi ipsi, who cannot do as they will, must do as they THINE, tuus, tua, tuum. illæ ipse. can, quoniam non potest fieri quod ve- THING, res; negotium : (but the word THEME (subject) of a discourse, orationis lis, velis quod possit. thing or things, being sufficiently included. argumentum. - 1 exercise), exerci- THICK (not thin), densus, crassus, spis- in the adjective, may be often omitted in tatio; commentatiuncula. - (root), sus: (large), largus, latns, crassus, am- translating into Latin). — It is a shameful verbum primitivum. plus : (gross), crassus, pinguis, concre- thing, indignum est. Small things are THEN (at that time), tum, tunc; ibi; tus: (muddy, not clear), turbidus; limo often most justly compared with great ones, eodem tempore : (after that), tum, inde, turbatus ; fæculentus; nebulosus (misty, magnis sæpe rectissime parva conferin- postea, deinde, exinde: (therefore), er- foggy). — Short and thick, brevis et obe- tur. - It is a usual thing with me, solens go, igitur, idcirco. Then what shall I sus. – A wall six feet thick, murus senûm meo more fecero. It comes to or is all poor wretch do? quid igitur faciam mi- pedum in crassitudineni. Trees two the same thing, eodem redit. - Things ser? - Now and then, nonnunquam; feet thick, arbores duos pedes crassr. will not be always at this pass, omnium subinde; identidem ; interdum. Thick wine, vinum fæculentum. - Thicle- rerum est vicissitudo. - Above all things, THENCE (from that place), inde, ex eo grown, condensus.-- Thick-skinned, cal- imprimis; ante omnia. – Anything, loco ; illinc, ex illo loco; isthinc : losus, callo obductus. - A thick skull, quidquam, quidpiam, quidvis, quidnam. (from that thing or cause), inde, ex eo, pingue, rude or crassum ingenium. In any thing rather than in this, ubivis ex eâ re. Standing thick together, densus, frequens, facilius quam in hâc re. Is there any THENCEFORTH, THENCEFORWARD, ab eo confertus. – An army standing in thick thing more yet? etiamne est quid porro? inde tempore; ex eo or illo tempore. or close array, densum agmen. - Places Was he any thing the wealthier for it? THEOLOGY, theologia ; literæ sacre. thick with building, loca frequentia ædi- numquid ideo copiosior erat? – Some. A professor of theology, theologiæ pro- ficiis. He charges into the thickest of thing, aliquid, nonnihil. Things fessor. To study it, literis sacris ope- the enemies, in confertissimos hostes in- (goods, clothes, &c.), bona, vestitus, ram dare. currit. - As thick as hail, in modum apparatus, etc.; (baggage), sarcinæ. - THEOLOGICAL, theologicus, ad res divinas grandinis. Thick and threefold, plu- Things of no value, nuge, ineptiæ, pertinens. rimi, crebri, frequentes. Letters quisquilize, tricæ, res futiles. - The THEOLOGICALLY, theologice, theologoru n und messengers were sent to Cesar thick word thing is sometimes used to denote more. and threefold, crebriores literie nuntiique scorn and contempt of a person. She is - - - re, etc. To grow - - 161 277 THI THO THI - - - - - I can- - - - - - While you - a haughty thing, mulier est fastosa. (mind): (care or concern), cura, sollici- and fig.); cupiditas (fig.). Thirst of That scornful little thing or woman, fas- tudo, anxietas: (a thought), cogitatio riches, honor, &c., divitiarum, bonorum, tidiosa illa muliercula. (as an act), cogitatum (what is thought); etc. sitis. To be ready to die with thirst, THINK, cogito; intelligo; notiones re- mens, sententia, (opinion); opinio (opin- siti fere enecari. To increase thirst, rum informare ; aliquid cogitare : (in- ion, supposition); suspicio (suspicion); sitim accendere. To quench or allay tend), cogito, in animo habere. - Think- consilium (plan), propositum (purpose); one's thirst, sitim restinguere, explere, ing, cogitans; intelligens; cogitationis inventum, res inventa, commentum, sedare, depellere, compescere, doinare, particeps (having the power of thought). agendi via or ratio, (contrivance) : (a finire. - The thirst is not allayed, non To think again, recogito; in animo thought, sentiment, saying), sententia, quievit sitis. iterum versare, volvere ; iterum cogi- dictum. The thoughts, cogitata men-To THIRST, sitio. - extremely, siti cruci- tare. To think much of a thing, aliquid tis; sensa mentis or animi. – Thought ari; sitis fauces urit. - To thirst after, agre, moleste, graviter ferre. - To think (a thinking upon), cogitatio, contempla- sitire aliquid ; alicujus rei cupiditate of, on, upon, de aliqua re cogitare, ali- tio, meditatio. This was his thought, flagrare. – So greatly do they thirst after quid cogitare, meditor, contemplor, spe- hæc ejus mens erat ; hic ejus erat sen- our blood, tanta sanguinis nostri haur- culor, considero, cogito, delibero; aliquid sus. - Hear now my thoughts, audi nunc endi est sitis, Liv. in animo versare, aliquid secum volvere quæ mente agitem. - The looks gener- THIRSTY, sitiens, siticulosus; aridus or reputare: (think of, remember), recor- ally show people's thoughts, vultus animi (poet., e. g. of soil). - Very thirsty or dor, reminiscor, memini; memoriam sensus plerumque indicant. He has a ready to die with thirst, siti ſere enectus. alicujus rei habere : (intend), in animo fine way of expressing his thoughts, cogi- THIRSTILY, sitienter. habere. - Will you never think before- tata mentis præclare loquitur. - That THIRTEEN, tredecim, decem et tres; hand upon what you are to do? nunquam- presently came into my thoughts, id statim terni deni. — The thirteenth, decimus ne quid facias considerabis? - He said mihi in mentem venit. - I never had tertius. — Thirteen times, tredecies, ter he would think of it, deliberaturum se any such thought, quod nunquam opina- et decies. dixit. -I desire you to think on these tus fui. - I will speak my thoughts, di- THIRTY, triginta ; triceni. Thirty- things, de his rebus rogo vos ut cogita- cam quod sentio. - How often have you eight, duodequadraginta; duodequad- tionem suscipiatis. - Only think no more entertained that thought? quoties in eam rageni. - The thirty-eighih, duodequad- on these trifles, tu modo has ineptias de- cogitationem venisti? This thought ragesimus. Thirty-nine, undequadra- pone. – I think of you when you are ab- had been thoroughly fixed in his mind, ginta. Thirty-nine times, undequadra- sent, te absentem cogitatione complec- hæc cogitatio penitus ei insederat. gies. Of or belonging to thirty, trice- tor. — I write things as I think on them, This was my thought, hæc animo meo narius. Thirty times, tricies, ter de- ut quidque succurrit, scribo. sententia insederat. - He has discovered cies. The thirtieth, tricesimus. not think of it, non occurrit mihi. - 1 his thoughts to me, se mihi aperuit; suam THIS, hic, hæc, hoc. - This of mine, hic. never thought on it, me fugerat. mihi mentem aperuit. - This was a of thine, iste. - Is this he? hiccine est ! Thought of (considered), consideratus, lucky thought, sat hoc recte mihi in men- While you can say " This,” dictum consultus, deliberatus, perpensus, spec- tem venit. Idle thoughts or designs, factum ; dicto citius; horæ momento. tatus. To think on beforehand, præme- consilia frivola, vana, inepta, nugatoria. - This man, hic. - This woman, hæc. ditor. - A wise man will think before- To take thought about or for (take care This same man, hic idem. This same hand of every accident that is likely to fall of or provide for), curo; procuro; pro- woman, hæc eadem. - To this place, out, sapientis est, quicquid homini ac- video, prospicio, ccnsulo. He thinks huc, hucusque ; horsum. In this place, cidere possit, id præmeditari. - Methinks that I will take no thought about the mat- hic, hoc in loco. From this place, hinc, so, ita mihi videtur. Thinking, cogi- ter, me susque deque habiturum putat. ab hoc loco. - By this place or way, hâc. tans, meditans, secum reputans. 1 Take no thought for the morrow, in - This way is not so far about by a good was thinking, cogitabam. diem vivito. - To take thought about or deal, hâc multo propius ibis. were speaking, I was thinking with myself for (be concerned at), ex aliqua re ægri- THISTLE, carduus. - Gum-thistle or oat- how to answer you, ego, te disputante, tudinem or molestiam suscipere ; prop- thistle, spina alba or regia. -Blessed this- quid contra dicerem mecum ipse medi- ter aliquem or aliquid ægritudine, mo- tle, carduus benedictus or beatæ Mariæ. tabar. You are thinking of something lestia, mærore, dolore, sollicitudine Fuller's thistle, carduus fullonum, else, alias res agis, Ter. 1 (believe, affici. - I take but little thought about dipsacos, dipsacus or dipsacum, labrum suppose or imagine), puto, arbitror, what people may say of me, de fama nihil Veneris. - The hundred-headed thistle opinor, existimo, judico; reor, cen- laboro. He takes much thought about or eryngo, eryngion. Sord-thistle, son- seo; credo. He thinks himself very you, ex te illum afficit sollicitudo. chus. - Thistle-down, pappus. rich, se putat esse ditissimum. The You take no thought about it, nihil pensi THITHER, eo, illo, illuc, isthuc. - Hith- generality of people think him to be covetous, habes. Thought-sick, animo perturba- er and thither, huc illuc, ultro citroque. vulgo existimatur avarus. think tus. THITHERTO, eatenus. good, fit, well, si tibi videtur. - As you THOUGHTFUL (fixed in thought), in cogita- THITHERWARD, illorsum, istorsum. think fit yourself, tuo arbitratu. Truly tione defixus: (wary,considerate), cautus, THONG, lorum; habena ; corrigia; I think so, sic quidem mihi videtur, ita providus, consideratus, circumspectus, amentum (on a weapon). - Of a thong, esse prorsus existimo. - What think consultus, prudens, providens: (anc- loreus. - Fastened with a thong, loro or you? quid tibi videtur? -- It will fall out ious), anxius, sollicitus, suspensus, per- corrigia ligatus. better than you think, res succedet opini- turbatus. - To be thoughtful about con- THORN (the bush), spina, dumus, vepies, one melius. - I am troubled to think what sider of), considero, contemplor, specu- sentis : (the prickle), spina. - The Black will become of it, curæ sane est quorsum lor, specto; video, animadverto, per- thorn, prunus silvestris. - The white eventurum hoc sit. - It fell out better pendo; consulo; rem animo diligenter, thorn, cratægus oxycantha (L.). - Box- than I thought it would have done, succes- sedulo, attente agitare, rem in animo thorn or a medicine made thereof, lycium. sit opinione melius. This I thought, diligenter, etc. versare, volvere, rem se- Buck's thorn, rhamnus. Christ's hæc animo meo sententia insederat. cum reputare. - To be thoughtful (anz- thorn, paliurus. - Bearing thorns, spini- If I thought good, si mihi videretur. ious), animo suspenso et sollicito esse; fer, spiniger, (poet.). - A place where He thought none so good as himself, nemi- animo angi, excruciari, sollicitari, per- thorns or briers grou, spinetum. nem dignitate secum exæquandum pu- turbari. -- I am very thoughtful about you, THORNY (full of thorns),spineus, spinosus. tabat. He thought it enough for the de te sum valde sollicitus. - I am very THORNBACK (fish), raia clavata. present, satis habebat in præsentia. - I thoughtful about this matter, hoc sollici- THOROUGH, per. -One may see thorough think differently from you, ego abs te se- tum habet animum meum. This makes him, ita is pellucet quasi laterna Puni- orsam sentio, Plaut. - To think other- me very thoughtful, hoc me angit et sol- - To go thorough with a thing, ali- wise, dissentio, dissideo; aliter or secus licitum reddit. quid ad exitum perducere. sentire; alterius sententiae adversari. THOUGHTFULLY (warily, considerately), THOROUGHFARE or passage, via pervia. He thought otherwise, illi aliter visum caute, provide, considerate, prudenter, THOROUGH, THOROUGHPACED (complete), est. To think well of or approve, probo, cogitate : (anciously, with trouble or so- perfectus, consummatus, omnibus suis approbo, comprobo. To think too well licitude), anxie, sollicite; animo anxio, numeris absolutus ; summus. To make of one's self, altum sapere ; nimium sollicito, suspenso, perturbato. thorough work, nihil inexpertum omit- sibi placere or se æstimare. To think THOUGHTFULNESS (wariness, considera- tere. light of, parvi, nihili, flocci facere, pen- tion), cautio, cura, providentia, pruden- THOROUGHLY. See Through, adv. děre, ducere. – To think worthy, dignor. tia; consideratio, circumspectio; dili- THOSE. See That. To think scorn, dedignor, aspernor. gentia : (anxiety, solicitude), anxietas, THOU, tu ; ipse. Note. The expression, do you think, is angor; sollicitudo, animi ægritudo or THOUGH (although), ut, licet, etsi, ta- sometimes implied in Latin in the very perturbatio: metsi, etiamsi, quamvis, quamquam: structure of the sentence; as, do you THOUGHTLESS (inconsiderate, rash), impru- (nevertheless), nihilominus, nihilo seci- think I will betroth my daughter to a man dens, inconsideratus, inconsultus, inco- us, tamen, veruntamen. - As though, to whom I had no design of marrying her? gitans, improvidus, temerarius, præceps. quasi, perinde quasi, tanquam, tanquam egon', cui daturus non sim, ut ei de-THOUGHTLESSLY, inconsiderate, incon- si, ut si, velut, veluti. - As though their spondeam ? Ter. sulte, improvide, imprudenter, temere. own honor lay at stake, quasi sua res aut THINKING, cogitatio. - A thinking upon, THOUGHTLESSNESS, inconsiderantia, in- honos agatur. - That they should salute meditatio, contemplatio, deliberatio, cogitantia, imprudentia, temeritas. him as though he had been consul, ut is- reputatio. beforehand, præmeditatio. THIRD, tertius. Every third day, tertio tum, tanquam si esset consul, saluta- -- Way of thinking, ingenium, natura; quoque die. - To till the ground or do rent. — As though it were the event of animus; ratio: (opinion), judiciuin, any thing the third time, tertio. A doing things, perinde quasi exitus rerum esset. sententia, opinio. - According to my of any thing the third time, tertiatio. THOUGHT, THOUGHTFUL, &c. See way of thinking, meo quidem animo. THIRD (third part), (pars) tertia ; triens. under Think. THOUGHT, s. cogitatio; vis mentis (power Two thirds, e tribus duæ partes; bes. THOUSAND, mille (subst. and adj.): mil- or force of thought), intentio cogitandi - Of a third, tertianus, tertiarius. lia (plur., subst.). - A thousand drachma (effort of thinking, reflection); memoria, THIRDLY (the third time), tertio, tertium. of silver, drachmarum argenti mille. recordatio, (recollection); animus, mens, THIRST, THIRSTINESS, sitis (prop. A thousand talents, mille talentûm. - - - If you - - ca. - - : - 278 THR THR THR - num. - - To run - - - . - - - - - - re. A thousand lambs, mille agni. – Many Thrice, ter. - Thrice as much, triplum. persuasion, impulsu tuo. - Through your thousands of souls, millia multa homi- THRESH corn, e spicis grana excutere or help, te adjuvante or adjutore. Two thousand, bis mille or duo discutere or exterere; frumentum dete- || Through, after a verb, is often implied millia. Three, ter mille or tria millia. rere: messem perticis flagellare, spicas in it, especially in verbs compounded with Four, quater mille or quatuor millia. baculis excutere, spicas fustibus tunde- per or trans. To bore through, perforo. Five, six, seven, eight, nine, &c. re or cudere; messem tribulis exterere. To dig through, perfodio. thousand, quinquies, sexies, septies, oc- - To thresh or beat a person, aliquem through or pierce, transfigo. – To bore ties, novies, etc. mille; or sex, septem, cædere, pulsare, verberare; aliquem through, perforo. (But see the verbs etc. millia. - A gallery one thousand paces fuste or pugnis contundere. Bore, Dig, Run, &c.) or a mile long, porticus milliaria or mille THRESHER, qui frumentum deterit. THROUGH, adv. Ten days through, per passuum longa. Of a thousand, milli-THRESHING, tritura. - A threshing-floor, decem dies. The whole year through, arius. Thousand (distributively), sin area in qua frumenta deteruntur; area. per totum annum. Through and gula millia, bina millia, etc.; or, if equally - machine, tribulum. through (quite through), per omnes par- clear, millia, duo millia, etc.- Athousand, THRESHOLD, limen, limen inferius; tes; also by per or trans in composition ; i.e. a great many, mille, sexcenti; multi. hypothyrum. penitus; prorsus, omnino. It went - A thousand thanks ! summas gratias THRICE. See under Three. quite through, ad alteram partem prorsus ago. A thousand times (definitely), mil- THRIFT. See under Thrive. penetravit. — Through and through, quite lies; (indefinitely), millies, sexcenties. THRILL (drili or bore), terebro, perforo : throuch, Throughly, Thoroughly, penitus, THOUSANDTH, millesimus. The two, (penetrate, pervade), penetrare or perma- prorsus, perfecte, piane, omnino ; totus. three, four, five, &c. thousandth, bis, ter, nare in; pervadere per. - All his limbs - If you are thoroughly fired in that opin- quater, quinquies, etc. millesimus. thrilled with pain, dolor omnia mem- ion, si tibi penitus insedit ista opinio. THRALL, THRALDOM (slavery, cap- bra pervagabatur. - I thrill with horror, I am thoroughly undone, prorsus pereo. tivity), servitium, servitus, captivitas. horror me perfundit or perstringit. A man thoroughly bred a scholar, perfecte 1 Thrall (a slade), servus; man- Thrilled (with pain, joy, &c.), commo- planeque eruditus vir. - Thoroughly or cipium. tus, ictus, perfusus. for the greatest part acquitted, omnino, THRASH. See Thresh. THRIVE (prosper), floreo, valeo, vigeo; aut magna ex parte, liberatus. - I am THRASONICAL (given to boast of him- ditesco; fortuna prosperâ or secundis thoroughly out of humor with myself, totus self), gloriosus, suas laudes prædicans ; rebus uti. - To thrive in flesh, pingues- displiceo mihi. quasi Thrasonianus. co, corpus augere. - in learning, pro-THROUGHOUT, per omnes partes; penitus, THREAD, filum; (also fig., see the Lex.); gressus in studiis facere. - Thriven in prorsus; totus. linum, linea, (string of twisted threads); the world, ditatus, locupletatus, divitiis THROW (cast, fling), jacio, jacto, conji- stamen. A thread (in cloth), filum. auctus. cio; injicio; mitto, torqueo, contorqueo. A bottom or skain of thread, fili glomus or Thriving in the world, prosperitas, rerum It is madness to throw the helve after volumen; filum in pilam convolutum. familiarium auctus. Thriving or grow- the hatchet, furor est post omnia perdere To thread a needle, filum, sericum, ing in flesh, corporis auctus. naulum. To throw or toss the head this etc. per acum conjicere or trajicere; THRIVINGLY, prospere, feliciter. way and that, caput utroque jactare. filum, etc. in foramen acûs inserere. THRIFT, THRIFTiness (frugality), parsi- To throw one's arms about a per- Thread by thread, filatim. - Threadbare, monia, frugalitas, diligentia. son's neck, collo dare brachia circum, tritus, detritus. – That I may resume the THRIFTY, frugi, frugalis, parcus, modera- Virg. - To throw all about, circumjicio. thread of my discourse, ut ad propositum tus, continens. - A thrifty servant, ser- To throw pease about a room, pisa dis- revertar; ut eo, unde digressus sum, vus bonæ frugi, diligens. pergere. With the hair thrown carelessly revertar. To lose the thread of dis-THRIFTILY, frugaliter, parce. - To use about the shoulders, capillis circum cer- course, longius labi. — That I may not thriftily, parce adhibere, modice uti. vices negligenter rejectis. - To throw lose, &c., ne longius abeam. THRIFTLESS, prodigus, effuse vivens. abroad, spargo, dispergo. - Thrown afar, THREATEN, minas jacere; minis uti : THROAT, guttur, gula, jugulum or jugu- projectus. - To throw against, objicio, - minor, comminor, interminor, mi- lus. – Of the throat, ad guttur or jugu- allido, illido. - To throw all along, ab- nitor, minas alicui intendere or jactare; lum pertinens. — The throat-pipe or wind- jicio, prosterno. He threro himself intento; denuntio.-The consul threatens pipe, arteria aspera. – To cut one's along upon the grass, abjecit se in her- war, consul arma minatur. - We are throat, jugulo; jugulum alicui perfode- bam. - To throw aside or away, abjicio, threatened with a war, bellum nobis im- Having his throat cut, jugulatus. rejicio. - To throw away one's money, pendet, instat, imminet. - All things THROB (pant), palpito, mico, subsilio, pecuniam profundere, prodigere, dis- threaten the brave men with death, viris in- subsulto. perdere. - one's time and labor, tempus tentant omnia mortem. THROBBING, palpitatio. frustra conterere; operam et oleum per Threat, THREATS, THREATENING, mi-THROES of a woman in labor, labores dere. Thrown away, abjectus; fig. ne; minatio, comminatio. - He intimi- puerpere. contemptus, spretus. To throw one's dated him with threats, illum terrore com- THRONE (royal seat), solinm, sedes re- self away in a huff from any person, ab movit et minis. - I am no way daunted gia: (chief rule), principatus, summa aliquo festinanter ob iram discedere. - by your threatenings, tuis ego minis non potestas, imperium, regnum. - The Ro- To throw a stone at one, aliquem lapide commoveor. man youth, when they saw that the throne petere. - To throw one's self at a person's THREATENER, qui or quæ minatur. was vacant, &c., Romana pubes, ubi va- feet asking for mercy, sese alicui ad pe- THREATENING, THREATFUL, minax; mi- cuam sedem regiam vidit, etc., Liv. des projicere. - To throw back, rejicio, nitans, minitabundus; præsens, in- To sit upon the throne (as a ling), in so- regero; repello (beat back). - before, ob- stans. lio sedere : (to rule), regem esse, regno. jicio. — behind, (post tergum) rejicere. THREATENING, subst. minatio, commina- To raise one to a throne, aliquem ad between, interjicio, interpono. - down, tio. regiam dignitatem promovere or prove- dejicio, disjicio, diruo, prosterno, ever- THREATENINGLY, minanter, minaciter. here. - To pull down from a throne, To to, subverto, deturbo. To throw down THREE, tres; trini; terni. - The three Dethrone, alicui regni dignitatem adi- one's arms, mittere arma, Cæs. - To or trey point (at cards, dice, &c.), nume- mere ; aliquem regno spoliare. throw one's self down from a place, ab ali- rus ternarius; say trias. Of or belong- THRONG (crowd) of people, turba, cater- quo loco se mittere. To throw down ing to three, ternarius. - Three manner va, frequentia; conferta multitudo. headlong, præcipito; præcipitem dare. of ways, trifariam, tripliciter. - Divided The throng lessens or is diminishing, tur- To throw down upon, ingero. То into three parts, adj. tripartitus or tri- ba rarescit. To get out of a throng, ex throw forth, emitto. – To throw in or pertitus ; adv. tripartito or tripertito. turba se expedire. into, injicio, immitto, ingero, infero. Threefold, triplex, trigeminus, triplus. To THRONG (crowd), premo, arcto, coarc- To throw a thing directly or full in To make threefold, triplico; triplicem to, coangusto. - To throng into a place, one's face, mittere in adversa ora, Ov.- facere. - Made threefold or trebled, tripli- in locum confluere, concurrere, concur- This is all one as to throw water into the catus. - Threefoldly or trebly, tripliciter. sare, convenire, convolare. That was sea, æque est ac si aquam in puteum - Three feet long, of three feet, tripedalis; approved by a thronged or crowded the- conjicias. – To throw a thing into one's tripedanens. – Having three bodies, tri- atre, id frequentissimo theatro compro- dish or teeth, aliquid alicui exprobrare, corpor. Three-cornerell or having three batum est. objicere, objectare. - To throw into pris- angles, triquetrus, triangularis. -- ATHROSTLE, turdus. on, in carcerem or vincula conjicere. three-angled figure, triquetra, trique-THROTTLE, strangulo; suffoco. (See To throw one's self into the Tiber, Ti- trum. - Three days' space, triduum.- Choke.)- To throttle one to death, alicu- berim desilire. into the midst of the of three colors, tricolor. — Three-headed, jus fances oblidere ; laqueo aliquem in- enemies, in medios hostes se immittere. triceps. — Three-horned, tricornis; tri- terimere; gulam alicujus laqueo fran- Codrus threro himself into the midst of corniger (poet.). - Having three throats, gere. the enemies, disguised in a mean dress, Co- trifaux (poet.). Having three shapes, THROTTLING, strangulatio, suffocatio. drus se in medios immisit hostes veste triformis (poet.). - of three pounds THROUGH, prep. per:-a, ex, per, prop- famulari, Cic. -- To throw torches into weight, trilibris. - Three nights' space, ter. (See By.) Through riches, ex the empty houses, faces in domos vacuas trinoctium. Three-pointed, tricuspis. divitiis. - Through love, ex amore. jaculari. - To throw off (cast off), see Having three teeth or tines, tridens. - Through such kind of men I live in misery, Cast off, under Cast: (renounce), rejicio, Three years' space, triennium. - Three ego propter ejusmodi viros vivo miser. repudio, aspernor. To throu off all years old, trimus, trimulus. - The age - If a person offend unawares, through suspicion from one's self, omnem rei sus- of three years, trimatus. — Three-leaved heedlessness or carelessness, it is a failing, picionem a se amoliri. – To throw off the grain, trifolium pratense. Three- si peccator peccat imprudens, ex inco- odium of a thing upon the senate, invidiam forked, trifurcus. Three-score, sexagin- gitantiâ, aut per incuriam, delictum est. alicujus rei ad senatum rejicere, Liv. ta. of three-score, sexagenarius. - Il is done through carelessness, incuria To throw of one's acquaintance, notos Three-score times, sexagies. - Three- effectum est. || Through is often the deserere. – Manlius, being thrown of his 8Core and ten, septuaginta. - Three hen- same as by, and made by the ablative horse, died soon after, Manlius, equo ef- dred, trecenti; ter centeni, trecenteni. case. — Through me or by my means, fusus, extemplo prope expiravit, Liv. Three hundred times, trecenties. opera mea. Through your means or To throw open one's gown, sinum effun- - - - - - - - 9 - - - - 279 THU TIL TID - -- - us. - - - - nexus. - re. - - - - dere. - To throw out, ejicio, projicio. aliquem conviciis or contumeliis laces-TIDY (neat), mundus; concinnus; babi- To be thrown out of a borough (as a par- sere. - Thundering from above, Thun- lis, callidus, peritus, sollers. liament man), rejici; plurimis suffragiis drous, altitotans (poet.). — A thundering TIE (bind), ligo, deligo, alligo, obligo; de- vinci, superari, excludi. - To be thrown voice, vox terribilis or Stentorea. stringo, obstringo, constringo; vincio; out or distanced in a race, e stadio exclu- THUNDERER, fulminator. necto. - To tie one's self down to the very di. - To throw over, transmitto, trajicio. THUNDERING, fulminatio, Sen. - There words in reciting an oration, ad omnia se together, conjicio, congero ; accu- was almost a continual thundering, erat verba alligare, Quint. - To tie hand and mulo, coacervo. - Thrown together in a prope continuus cæli fragor, Curt. foot, quadrupedem constringere. - To heap, conjectus, cumulatus, accumula- THURSDAY, dies Jovis, feria quinta. tie about, circumligo, cingo, circumvin- tus, coacervatus. To throw unto, Holy Thursday, dies ascensionis Domini cio. - To tie back, revincio. - To tie be- adjicio. up, sublime jacěre. To nostri in cælum. fore, præligo, prævincio. - To tie fast, throu up as the tide does, ejicere (rhat THUS, ita, sic, hoc modo; ad or in hunc constringo. - To tie together, copulo, is shipwrecked). - To throw up or vomit, or eum modum ; hoc or eo pacto; adeo connecto. - To tie to, astringo, annecto. vomo, evomo. - To throw up an office (to such a degree). - The matter is thus, Tied to, alligatus, annexus, connex- or employment, magistratu or munere se sic or ita res est; sic res se habet. - Do Tied together, conjunctus, copu- abdicare. To throw up one's liberty, you thus requite me? hanccine mihi gra- latus, connexus. - To be tied to one's abjudicare sibi libertatem, Cic. To tiam rependis? - Do you act in this man- bed (as distracted persons are), constrin- throw upon, superinjicio ; ingero. ner? siccine agis? - Am I thus despised gi. - Are you in your senses? ought you Il See Cast, throughout, v. and s. by you? itane contemnor abs te? - Thus not to be tied to your bed ? tu mentis es THROW (cast), jactus, missus. Within a and thus shalt thou say unto her, his et compos? tui non constringendus? Cic. stone's throw, intra teli or lapidis jactum. talibus alloquēris eam. Thus far, hac- - To be tied to one's bed (with sickness), A lucky throw at dice, jactus prosper, tenus, hucusque. Thus far of these lecto affixum esse. To tie with a knot, felix; Veneris jactus. The most un- things, hæc hactenus. Thus far he led in nodum cogere or colligere. - To tie up lucky throu, (jactus) vulturius; canis. his army, hucusque exercitum duxit. in bundles, in fasciculos colligare. - To Thrower, jaculator. - A thrower down, Thus much, tantum. - I value you not thus be tied up by the laws or constitution, im- demolitor. much, non hujus te facio. Thus much pediri legibus. THROWING, jactus, jactatus, conjectus; he is worth, tanti valet. Thus much Tie, s. vinculum, nodus ; ligamentum; conjectio; rejectio. A throwing at, for this time, atque hæc hactenus. The ties of blood, sanguinis petitio. - A throwing away, abjectio. THWACK, mulco, pulso, verbero; fuste vincula. A throwing of a dart, jaculatio. - A dolare. TYING to, s. alligatio, annexus. - A tying throwing down, dejectio, deturbatio. THWACK, ictus, verber. - To lay on thwick together, connexio. of buildings, demolitio. - A throwing thwack, ictus geminare or congemina- TIER. See Tire. down headlong, præcipitatio. - A horse's TIGER, tigris. - As fierce as a tiger, Cy- throwing his rider, sessoris excussio. - THWACKING, verberatio. clops excæcatus. - A young tiger, tigri- A throwing in, injectio. - of, abjectio. THWART, ATHWART, transversuis, dis catulus.- of a tiger, tigrinus. -out, ejectio, repudiatio. over or be. obliquus. A tiger or cruel person, homo crudelis, yond, trajectus. - upon, superjectio, su- To THWART (contradict), adversor; refra- sævus, durus, immanis, atrox, omnis perjectus. gor; contradico: (hinder), impedio, ob- humanitatis expers. THRUM, v. imperite citharam pulsare. sto, officio, retardo. - Trwarting, adver- Tigress, tigris femina. THRUMS, villi; subteminis extremita- sus, contrarius, oppositus, repugnans.- TIGHT (neat), nitidus, mundus, comptus, tes. Very thwarting, adversissimus. —Things concinnus, bellus, scitus: (strait), arc- THRUSH, turdus. thwarting one another, res inter se pug- tus, angustus: (drawn or sitting close), THRUST (shove), v. pello, impello, tru- nantes or repugnantes. strictus, astrictus ; (pinching), urens : do. - To thrust with a sword, bayonet, THWARTING (contradicting), contradictio. (firm), firmus : (sound), integer; sanus, &c., punctim aliquem petere; pectori THY, THINE, tuus. robustus, validus, viribus integer: (fast), ferrum inserere, Sen. - To thrust against, THYME (herb), thymus. Wild, serpyl- arctus. Water-tight, quod non recipit obdo. - away, depello, abigo. – back, lum. Belonging to thyme, thyminus, in se nec combibit liquorem. repello. – down, detrudo, deturbo, de- thymianus. Full of thyme, thymo-TIGHTLY, anguste; arcte; concinne; fir- jicio. - To thrust or drive forward, pro- sus. me - To tie tightly, vincio, devincio, pello. - To thrust forward (make haste TIARA, tiara or tiaras. constringo. - To hold tightly, teneo, with), festino, accelero. - To thrust for- TICK (credit), fides. - To buy on tick, mordicus tenere. ward (impel), impello, instigo. - To cecâ die emere. 1 an insect), rici- TIGHTNESS, firmitudo. thrust into, intrudo, contrudo; ingero; nus. TT (small pulsation), ictus levis. TIKE (insect), ricinus. compingo. To thrust out, expello, de- -1 Trick for a bed, culcita. TILE, tegula. - A plain tile, tegula plana. pello, detrudo, excludo, abigo, exigo, TICKET, tessera. in a lottery, sors. A gutter tile, imbrex. -A tile-kiln, ejicio; arceo. To thrust one out of TICKLE, titillo. - To tickle a person's fan- fornax tegularis. doors, aliquem foras trudere or protru- cy or ears with flattering speeches, alicui To TILE or cover with tiles, tegulis obdu- dere, or ejicere foras ædibus. - To thrust adulari; aliquem palpare or permulce- cere, sternere or consternere. through, transfigo, transadigo; perfodio, re; auribus alicujus subservire. · TO TILER (or bricklayer), tegularum or late- confodio, transfodio. – To thrust to- tickle off a piece of work, in aliquid dili. rum structor. gether, comprimo, coangusto, coarcto. gentissime incumbere. TILING, tegulæ. Thrust hard together, coarctatus. TO TICKLING, titiliesio, titillatus. TILL (until), conj. dum, usque dum ; do- thrust upon, obtrudo. TICKLISH (not able to bear being tickled), nec; quoad ; antea quam, antequam, TARUST, impulsus; impetus ; ictus. - By titillationis impatiens: (captious), cap- priusquam, (before that). — They did not cut and thrust, punctim cresimque. tiosus, morosus, vixosus, contentiosus : dare to begin the war till the ambassadors At one thrust, uno ictu or conatu. (nice, easily mistaken), res lubrica, diffi- were come back from Pome, non antea Thruster, impulsor. - A thruster for- cilis, or in qua facile est labi, errare, ausi capessere bellum, quam ab Roma ward or encourager, hortator, instiga- falli': (dangerous), lubricus, periculo- revertissent legati. — I will not leave, till tor. I have made an end, haud desinam, do- THRUSTING back, repulsus, repulsio. - TID, bits, bonæ res ; cuppediæ, cibi delica- nec perfecero. — Till the rest of the com- forward, impulsus, impulsio. — together, tiores; escæ molliculæ. pany be come up, quoad reliqua multitu- compressio. To TIDDLE or tidder one, alicui nimis in- do advenerit. THRUTCH cheese, casein manibus ex- dulgere; aliquem molllus curare. Till, prepos. ad, usque ad ; in, usque in ; pansis premere or comprimere. TIDE, æstus maris, marinus or mariti- ante. — Till late at night, ad multam THUMB, (digitus) pollex. - Of the thumb, mus; accessus maris. - When the tide noctem. - He drinketh till day-light, in pollicaris. — A thumb's breadth, pollex was up, cum ex alto se astus incitavis- lucem bibit. — Till old age, usque ad latus, pollicaris latitudo. - Nails about set, Ces. - When the tide was out, minu- senectutem. - Till (before) this day, an- the thickness of one's thumb, clavi pollicis ente estu, Id. - About the going out of te hanc diem. - He staid till nine o'clock, crassitudine. the tide, sub decessum æstûs maritimi. ad horam nonam exspectavit. - A new To THUMB a book, librum pollice te- The ebb or ebbing of the tide, ma- crime, and never heard of till this day, no- rinorum æstuum recessus; estûs de- vum crimen, et ante hanc diem inaudi- THUMP, s. ictus validus et sonorus. cessus. – A spring-tide, eluvies, eluvio, tum. Should I tarry till the evening? To Thump, tundo, contundo, obtundo, stus maris fervens, exundans. - With maneamne usque ad vesperam? - Till pertundo. - To thump at the door, ostium the tide, secundo flumine. - Against the now, adhuc, usque adhuc. - Till then pulsare. - Thumped, pulsus, pulsatus, tide, adverso flumine. - A neap tide, (usque) ad id or illud teinpus; ad id, ad contusus. æstus maris decrescens, modicus, miti- id locorum : ante, antea, only with a THUMPER, pulsator. or. - A windward tide, fluctus vento ad- negative. - I had never seen him any THUMPING, pulsus, pulsatio, contusio. versi. - A leerard tide, ventus et fluc- where till then, neque enim ante usquam THUNDER, tonitrus; in pl. also tonitrua; tus eodem tendentes. The tide rug conspexi prius. - Never till then, nun- fulmen (thunder-bolt). - A thunder-clap, strongly in his favor, plurimi illi favent, quam antehac, nunquam antea. - Nev- fragor cæli or cælestis. A thunder- plurimos fautores habet. 1 Tide er till now, nunc primum; non ante holt, fulmen. Thunder-struck, fulmi- (time), tempus ; tempestas. - At Mar- hunc diem; nunc demum; nuper. natus, de cælo tactus; (fig.), attonitus, tinmas tide, ad tempus quo festum S. Till a while ago, nuper; nisi nuper, fulminatus. of thunder, fulmineus. Martini celebratur. with a negative. - Till such time as, To THUNDER, tono, intono, fulmino, ful-TIDINGS, nuntius ; fama, rumor. quoad, donec. men jacere or emittere. To thunder Good, nuntius bonus, gratus, jucundus, TILL the ground, terram or agrum colere; again, retono. To thunder down upon, optatus. Bad or evil, nuntius acerbus, agris culturam adhibere. - Not all the superintono. — To thunder round about, malus, tristis. - To bring tidings, nun- land you till will be fruitful, agri non om- circumtono. To cease thundering, de- tio, annuntio, renuntio ; nuntium affer- nes frugiferi sunt, qui coluntur. tono. To thunder one off or rattle him, re. - A bringer of tidings, nuntius. - ATILLAGE, agricultura, aratio. - Knowledge aliquem jurgare, objurgare, increpare bringing of tidings, nuntiatio. ; or skill in tillage, agricolationis or rei rus- - - sus. - - rere. - - - - - 280 TIM TIT TIN - - - - ca - - - ro.= ticæ scientia. - To apply one's self to til. - At this present time, hoc tempore, in TINSEL (a kind of shining gola), pannas lage, se agricolationis studio dare. presentia ; nunc; in hoc tempore, in metallo aurei coloris contextus : (any Tilled, aratus, cultus. priesenti, under the present circum- fulse lustre), splendor falsus or menti- Tiller of tre ground, agricola, agrorum stances, in this emergency or strait). - At tus; species. cultor; arator; colonus. that time, tunc, tum, per id tempus, eo TIXSELLED, splendore falso ornatus. TILLING, TILTH, aratio, cultus, cultura, tempore. Al any time, unquam. - It TINT, color. agricultura, agri cultio. may be done at any time, ubi voles fiet. TINY (very little), parvulus, tenuiculus, TILL or TILLER (small drawer), locuius. If at any time, siqnando, sicubi. - At no perpusillus. TILLER (of a boat), clavus. time, nunquain. - At what time, quando. TIP (utmost point or eztremity), by extre- TILT (tent), tentorium. - Tilt or Al what time soever, quandocunque.- mus or summus with a suhst.; extremi- tournament, certamen equitum hastis At the time when, quo tempore. - At the tas, summitas. — of the ear, auricula in- concurrentium ; ludus equester. very same time, per idem tempus, eâdem fima. — of the fingers, digiti primores or To Tilt (run a tiu), hastis adversis con- tempestate. Al the set time, ad tempus. extremi. - of the nose, nasi orbiculus currere or Indere. 1 To tilt a bar- Now he had set times for business and or extremitas. rel, cadum or dolium inclinare. - The diversions, jam vero tempora curarum To Tip a vessel with silver, vas argento ab barrel is tilteil, ad fundum cadi usque remissionumque divisa, Tac. For that labris circumcludere. To tip inith iron, perventum est. time (as the times uent), ut temporibus ferro præfigere. - Tipped with iron, fer- TILTERS, qui adversis hastis ludunt. illis, ut in illa ætate. From this time ratus, - 9 To tip or throw down, de- TILTING (Lournament), cataphractorum forth, ab hoc inde tempore; ab hodier- turbo, dejicio, sterno. - To tip off or cum lanceis concursus, certamen equi- no die; dehinc. - In due time, in tem- die, mori, diem obire supremum. um hastis concurrentium. -A tilting- pore, tempori or temperi ; tempestive; Tiptoe. – To stand on tiptoe, in digitos se staff, hasta 1 The tilting of a barrel, mature : adj. tempestivus. - Not in die arrigere, in digitis arrectis consistere. - cadi or dolii inclinatio. time, intempestivus. — In process or tract To walk on tiptoe, summis ambulare di- TILT-YARD, Iccus ubi equites hastis con- of time, progressu temporis. - In very gitis; suspenso gradu ire. currit. good time, opportune, peropportune, per- Tipstaff (oficer), viator, lictor; accen- TIMBER, materia, materies; tigna commode. - In a little time, brevi, brevi sus: (instrument), viatoris or accensi (beams). Timber-Dork, materiatura ; tempore. - In the very nick of time, in baculus. materiatio. - A timber-merchant, materi- ipso temporis articulo. — In a minute's TIPPET, collare. arius. of timber, materiarius, ad ma- time, puncto or momento temporis. — A TIPPLE, potito, pergræcor ; subbibo, teriam spectans. - A timber-yard, fabri- supper-time, inter cænandum. - In a Plaut. materiaria. - Ship-timber, materia year's time, vertente anno.- of late time, TIPPLER, ebriosus; potor. navalis. - The timber-worm, cossus. nuper; diebus proxine exactis. - In TIPPLING, potatio, comissatio. - A tip- To TIMBER (build with timber), ligno con- time past, olim, quondam. In time to pling-house, cauponula. struere; materio, contigno. - Timbered, come, tempore postero; dehinc; olim, Tipsy, ebrius, temulentus, bene potus ; materiatus. - Well-timbered, bene com aliquando In the mean time, interea, maridus. positus or structus. interim, interea temporis, interea loci, TIRE (citire), ornatus, ornamentum: TIMBERLNG, materiatio. dum hæc gerebantur. - After a long (rank), ordo, series. (See Bed, Layer.) – TIMBREL, tympanun. - To play on a time, post diem longum. - In the day- A tire of ordnance, tormentorum ordo. timbrel, tympanum pulsare. - A timbrel- tiae, de die, interdiu. - Before this time, Tires for women, capilli ascititii. - A player, tympani pulsator; tympanotri- antehac, antea. - Before that time, ante, tire-man, cinerarius. A tire-woman, ba, Plaut. antea. – Of or belonging to time, tempo- - ornatrix; quæ aliarum capillos ornando TIME, tempus; dies; spatium ; inter- ralis; humanus; externus; caducus. victum quærit. vallum (interval of time); tas (as a of old time, antiquitus. — Since the begin- To TIRE (dress), orno, adorno; colo. property also age); tempestas (season); ning of time. (See Creation.) - To that TIRING-HOUSE, TIRING-ROOM, penetrale, otium (leisure): three times, four times, time, eatenus. (See Till then.) - Hard quo histriones se ornant. &c., are expressed by ter, quater, etc.; a times, tempora dura, aspera, dubia, luctu- TIRE (weary), v. a. fatigo, defatigo: las- thousand times, see Thousand. In good osa. — In this hard time, in hoc tempore. so, delasso. - To tire or be tired, defe- time, in tempore ; mature (early). - Be- - Three times, ter. – Four times, quater. tiscor, fatigor, defatigor. – To be tired fore the time, ante tempus, ante diem. - Many times, sæpe, crebro, sepenume- of (loathe), tædet aliquem alicujus rei. Al the right time, in tempore; suo tem- How many times soever, quotiescun- TIRESOME, laboriosus, operosns; longin- pore; tenpestive, opportune; ad tem- que. - At all times, semper, nunquam quus, diutinus; molestus, tædii plenns. pus (at the appointed time). - You come TIRESOMENESS, fatigatio, defatigatio; la- in good time, per tempus venis. - Time To TIME a thing well or ill, tempestive or bar. flees away without delay, volat atas.- intempestive aliquid agere. -- III-timed, TIRINS, TIREDNESS, fatigatio, defatigatio; Time cures sorrow, dies adimit ægritudi- intempestivus. — These things, Davus, Jassitudo; tadium. nem hominibus – lightens sorrow, dies are ill-timed by you, non sat commode di- TISSUE, sericum auro or argento inter- levat luctum. - You know how to make visa sunt temporibus tibi, Dave, hæc, textum. use of your time, scisti foro uti. - He was Ter. - Well-timed, tempestivus. TISSUED, intertextus, variegatus. after Lycurgus's time, infra Lycurgum TIMELESS, intempestivus, immaturus. TIT (little horse), equulus, equuleus, man- fuit. — You have set a time for these TIMELY, adj. tempestivus, opportunus, things, tute his rebus finem præscripsis- maturus. TIT-BIT. See Tid. ti. — Time will prove it, exitus acta pro- TIMELY, adv. in tempore, temperi, tem- TITHE (tenth part), (pars) decima. bat. - It is time to have done, manum de pestive, mature. Tithe, Tithes, decima, decuma. tabula. - At a very cheap time, summa TIMID, timidus, pavidus. See Timorous. To Tithe, decimam or decumas impe- in vilitate, Cic. To spend one's time, TIMIDITY, timiditas ; timor; pavor; me- rare or imponere alicui; decumas exi- tempus terere, conterere, consumere. tus, formido. gere; decumas dare (pay the tithe). To lose time, tempus frustra terere; op-Timorous, timidus, formidolosus, meticu- TITHABLE, decumis obnoxius. portunitatem amittere. - To accommo- Josus, pavidus, tremebundus. TITHER, qui decumas exigit. late one's self to the times, tempori cede-TIMOROUSLY, timide, formidolose, pavide, TITHING (hundred), decuria; tithinga, de- Te or servire. - A time-server, qui tem- trepide. cenna, (low Lat.). — Tithing-man, decu- pori cedit or servit. — To serve out one's TIMOROUSNESS, timor, pavor 3 metus, for- rio; decennarius (low Lat.). time (as an apprentice), legitimum tem- mido. TITILLATE, titillo. pus explere tirocinii. - He has served TIN, plumbum album, cassiteron. – Of TITILLATION, titillatio. out his time (of a soldier'), stipendia con- tin, e plumbo albo factus. TITLE, nomen, appellatio. - Do not gide fecit. For a time, ad tempus. - Last-To Tin or cover with tin, plumbo albo me a wrong title, ne me appelles falso ing for a time. (See Temporary.) - A tegere, obtegere, obducere ; plumbum nomine. A title of honor, nomen ho- seasonable time, tempus opportunum. album alicui rei incoquere. noris. T Title or inscription, titulus, An unseasonable or inconvenient time, TINMAN, opifex vasorum e plumbo albo inscriptio. The title (of a book), titulus, tempus alienum. Seasonableness of factorum. inscriptio, nomen; (of a laro, &c.), præ- time, opportunitas, tempestivitas. TINNING, plumbi albi inductio. scriptio. - The title-page of a book, in- Time or leisure, tempus, otium, tempus TINCTURE (dye), color; fig. color, spe- dex libri. - A title (right), jus, auc- vacuum. - I have no time to tell you cies, similitudo: (impression of the mind), toritas. To give up one's title, ins now, nunc non est narrandi tempus, mentis sensus : (smatlering knowledge suum alteri cedere ; de suo jure abire Cic. - Time lies on our hands, abunda- of an art), levis artis alicujus scientia. or discedere. - A title (writings or evi- mus otio, otio languemus. - Spare time, 1 (as a medicine), liquor medicatus. dences proving a right to), testimonia, horæ subsecivæ. - Jupiter has no leisure To TINCTURE One with an opinion, alicujus instrumenta, literæ testantes. - Neither time, Jovi non vacat. I had no spare animum quadam opinione imbuere or had he any other title to the crown but the time, vacui temporis nihil habebam. inficere. sword, neque enim ad jus regni quic- Aling time, longun tempus: adv. diu, TINDER, igniarium, linteum ita exus- quam præter vim habebat, Liv. – TO ætatem. - Hou have you done this long tum ut facilius ignem suscipiat. have a title to an estate, jus hereditatem time? ut valaisti usque? - Distance or TINDER-Box, pyxidula igniarium or linte- adeundi habere. interval of time, intervallum; spatium um exustum continens. To Title or entitle, appello, voce, nomi- or tempus interjectum; intercapedo. TING of a bell, metal, &c., tintinnabuli, no; inscribo. — Tilled, appellatus, vo- Length of time, diuturnitas. - A little or metalli, etc., leviter percussi sonus. catis, nominatus, inscriptus; (bearing short time, tempus breve. Remember To TINGLE, Tinkle, tinnio, resono. - a title), nomine honoris ornatus. how short a time you have to live, vive My ears tingle, mihi aures tinniunt or TITLELESS, sine nomine. memor quam sis brevis ævi. - Had he resonant. — The pain tingles up to my el-TITULAR general, nomen tantum ducis. but never so little time, si tantnlum more bord, dolor usque ad cubitum pertinet. To be a titular professor, munere pro fuisset. - Time out of mind, multis ante TUNGLING, tiniens, tinnulus. fessoris nomine tenus fungi. seculis. - About that time, per id tempus. TINKER, vasorum reorum sartor cir- TITTER, cachinno. (See To twitter.) - - At another time, alias, alio tempore. cumforaneus. T To titter-totter, vacillo. non. nus. - - - - - - 281 5 Q TO TOO TOL - - ces. - - - versari. - TITTLE (dot), punctum : (the least), pars turned into Latin several other ways; as, TOLERANCE, TOLERATION, toleratio, pa- minima. Not a tittle, nihil prorsus. by qui and the subj., or in some cases by tientia. Toleration towards others, hu- He will not part with the least tittle of his the particip. in dus, or an adj. in bilis. manitas. in matters of religion, ani- right, ne minima quidem ex parte sui They praise those things which are not to mus aliorum de rebus divinis opiniones juris abibit. - I cannot believe a tittle of be praised, laudant ea, que laudanda Jeviter ferens: (religious freedom), re- what he says, ejus verbis nullain pror- non sunt. It is openly to be sold, palam ligiones libere. sus fidem habeo. est venale. They may seem filly even TOLERABLE (that may be borne), tolerabilis, TITTLE-TATTLE, or TWITTLE- to be spoken, dictu quoque videantur tolerandus; ferendus ; (passable, indiffer- TWATTLE (idle tall), garritus; ser- turpia. - He desired to be taken up into ent), tolerabilis, mediocris. mones futiles; argutatio : (a prater), his father's chariot, optavit ut in currum TOLERABLY, mediocriter, modice, satis. - gurrulus, loquax, blatero. patris tolleretur. - He will not be fit to She is tolerably handsome, satis scita est. To TITTLE-TATTLE, garrio, blatero, de- be sent, non erit idoneus qui mittatur. TOLL (tribute), vectigal, tributum. blatero ; quicquid in buccam venerit, He is worthy to be praised, dignus est Toll for grist or grinding, molitoris mer- effutire. qui laudetur. - In this, Panctius is to be Toll for freight, portorium. TO (or for), before a noun, is usually the defended, Panætius in hoc defendendus Toll for passing a bridge, portorium.- sign of the dative case; as, fortune has est. - Love is to be cured by no herbs, To take toll, vectigal exigere. A toll- given too much to many, enough to none, nullis amor est medicabilis herbis. gatherer, portorii exactor; portitor. fortuna multis nimium dedit, nulli || To wit, scilicet, videlicet, id est, hoc farmer of the tolls, vectigalium redemp- satis: -- but, esp. before a noun denoting est; nempe, nimirum. To-day, tor. motion, as, going to, applying to, &c., To hodie; hodierno die. -To-morrow, cras; TOLL on (enlice), allicio, pellicio, deli- is made by divers prepositions ; often by crastino die. To-night, hac nocte. nio. T To toll a bell, campanam levi- ad (as; he came to the place, ad locum - T To and fro or to and again, sursum ter or uno tantum latere pulsare. pervenit. He lifts up his hands to deorsum, huc illuc, ultro citro(que). TOLLING of a be!l, levis campanæ pulsatio. heaven, manus ad sidera tollit. - He ap- TOAD, bufo. - A hedge-toad, rubeta.- TOMB, sepulcrum; monumentum sepul- plied his mind to writing, animum ad The sea-toad, bufo marinus. To croak crale ; tumulus. — A tomb-stone, lapis scribendum appulit. - A ready way to like a toad, coaxo.-The croaling of toads alicujus memoriæ inscriptus. preferment, pronum ad honores iter. or frogs, coaxatio. - A toad-stool, fun- TOMBLESS, sine sepulcrali monumento. To this purpose, ad hanc sententiam. gus. — The toad-fish, rana piscatrix. TOMBOY, puella lasciva. They were paid to a penny, iis ad dena- TOAST, igni or ad ignem tcrrere. TOME, toinus, volumen, corpus. rium solutum est): by adversum (as; 1 TOAST, s. panis tostus; segmentum tosti TON, libræ majores 2240. am thankful that that was acceptable to you, panis. - A toast or health, salus in con- TONE, sonus ; tonus; sermo. - He pro- id gratum fuisse adversum te gratiam nection thus, salutem alicui propinare; nounces all in the same tone, unâ quadam habeo): by apud (as; he complains to me aliquem nominatim vocare in bibendo). soni intentione dicit. by letter, queritur apud me per literas): - A toast (sentiment), dictum. - A toast TONGS, pair of, forceps. by cum (as; I do nothing to his dispar- or toasted beauty, mulier ob egregiam TONGUE (the organ of speech, &c.), Jin- agement, nihil a me fit cum ulla illius formam celeberrima. gua. — His tongue runs before his wit, contumelià): by erga (as; I have expe- TOASTER, qui propinat. non cogitat quid dicat. - I must rule my rienced him to bear a good will to me, erga TOASTING-IRON, instrumentum ferreum tongue, lingnæ temperandum est. me amico ingenio expertus sum): by ad aliquid igni torrendum. How her tongue ran! ut multa verba pre (as; he thinks them clowns to him- TOBACCO, tabacum, herba Nicotiana. fecit ! - His tongue failed him, vox emn self, illos præ se agrestes putat): by A tobacco-box, pyxidula tabaci. - A to- defecit. – A little tongue, lingula. - A pro (as; to the best of my power, pro meis bacco-pipe, fumisugium, tubulus. — A to- tongue-pad or babbler, garrulus, loquax; viribus): by in (as; your kindnesses to bacco-stopper, instrumentum ad tabacom gerro. A babbling tongue (talkative- me have been very manifest and very great, tubulo inferciendum. ness), loquacitas, garrulitas. - Ungov- tua in me clarissima et maxima bene- TOBACCONIST, tabaci venditor. ernable, immodica lingua. – To bridle ficia exstiterunt. He commended him TOE, pedis digitus. The great toe, pedis one's tongue, linguam continere. To to his face, coram in os laudabat. - To pollex. - The little toe, pedis digitus let lope one's tongue or let one's tongue the same purpose, in eandem senten- minimus. run at random, quicqnid in buccain ve- tiam). - According to, ad, e or ex, secun- TGGED, togatus. nerit, effutire or proferre. - To be at dum; de. — Ambassadors sent according TOGETHER (at the same time or place), the tongue's end, in labris primoribus to custom, missi ex inore legati. - 1 simul, una; conjunctim (in union or con- To hold one's tongue, taceo, judge according to my own sense, ego de junction). These three were then in love sileo, conticesco; linguam continere. meo sensu judico. || Before names with her together, hi tres tum simul ama- Cannot you hold your tongue? poti'n' of towns, the prep. to is commonly omitted. bant. - That he might be more together tacere?- To loll out the tongue, linguam (See the Gramm.)- I sailed to Athens, with his mother, ut cum matre una plus exserere. To be tongue-lied, lingua Athenas nave vectus sum. - - A peculiar esset. - They consult together, in com- vinculo a loquendo impediri. He is adverbial form sometimes supplies the place mune consultant. - When we are togeth- tongue-tied (fig.), lingua ei astricta est of an accus. — To both places, utroque. er, coram cum sumus or cum simus mercede. All tongue, vox et præterea || To no purpose, frustra, incassum, una. It signifies little who and who is nihil. 1 A tongue or language, lin- nequicquam. - To this end or to the end together, parum refert quis cui conjun- gua, sermo. - We are truly like deaf that, eo, ideo, ea gratia, eo consilio,-ut; gatur. 1 (without intermission), by men when we hear persons speaking in ut. To which end, quo, quocirca, quam the prep. per; also the adj. continuus, tongues unknown to us, nos in iis linguis ob rem or quamobrem. Il Sometimes perpetuus ; also, continenter. They quas non intelligimus, surdi profecto to (or more commonly for) is expressed in fought for fifteen days together, per quin- The nicety and beauty of the Latin by an apposition; as, he hath a kind decim dies pugnatum est. He staid Latin and Greek tongues, Latini sermo- of covetous fellow to his father, habet pa- there six days together, sex dies continu- nis et linguæ Græcæ subtilitas elegan- trem quendam avidun.- What a woman os illic commoratus est. tiaque. - He is a stranger to the Latin, have you to your wife? quid mulieris TOIL (take pains), v. laboro, sudo, operor; Greek, French, &c. tongue, Latine, uxorem habes? —1 To, before a verb, operam dare or navare; nitor; omnes Græce, Gallice, etc. loqui nescit. – The is generally a sign of the infinitive mood: nervos intendere. Overtoiled, labore Latin tongue, lingua Latina ; sermo as, to despise money at a proper time is fatigatus, laboribus confectus. Latinus. Speaking two tongues, bi- sometimes the greatest gain, pecuniam in Toil, s. labor, opera, opus. linguis. three, trilinguis. The loco negligere maximum interdum est Toning, elaboratio. mother tongue, lingua vernacula. - We Jucrum. But it may be rendered into TOILSOME, operosus, multi operis; labori- can speal none but our mother tongue, Latin various other ways; by a gerund in osus; difficilis. vernaculum solum sermonem callemus. di; as, resolved to go, certus eundi: by TOILSOMENESS, conditio rei non sine mul- 1 A tongue of land, lingua, ligu- a gerund in dum; as, to take the enemies, to labore conficiendæ; difficultas ; or by la. - The tongue of a balance, examen. ad capiendum hostes: by a supine ; as, the adji. TONGUED, lingua præditus. A double- I came to ask you, veni te rogatum ; this TOILET, say cathedra. - To make one's tongued or deceitful person, simulator, bool is a useful one to read, hic liber toilet, ornari. To be at one's toilet, in- veterator. Evil-tongued, maledicus, utilis est lectu : by a subjunctive mood; ter pectinem speculumque occupatum contumeliosus. - Smooth-tongued, blan. as, I have a just right to do it, æquum esse. — They are a year at their toilet, dus, blandiloquus. Somewhat, blan- est ut faciam : by a future in rus; as, I dum comuntur, annus est. diloquentulus. am to go to Sicily, Siciliam profecturns TOILS (nets), plagæ; casses, poet.; in- TONGUELESS, elingnis, mutus. To be before a noun), esse, fieri, dago. TONNAGE, TUNNAGE, ex singulis do- ut sim, qui sim. They sent four hun- TOKEN (sign), signum, nota; documen- liis mercium vectigal; tributum in sin- dred to be a guard to the Macedonians, tum, argumentum ; tessera (ticket or gula dolia impositum. quadringentos, ut præsidio essent Mace- the like). - It is a great token, magnum TONSILS, tonsillæ. donibus, miserunt. You scem not wor- signum est. - We are to be put in mind TOO (also), quoque ; etiam. And I too, thy to be free, non videre dignus, qui by this token, monendi sumus hac nota. et quidem ego. He, being bad himself, liber sis. Thoy deny it to be possible, - A token of ill luck, malum, infaustum spoils his own son too, is etiain corruptus negant posse. To be able, possum. or infelix omen. - of good luck, bonum, porro sui corrumpit filiui. - He too To be willing, volo. - unwilling, nolo. faustum or felix omen. -To send one shall be prayed to, vocabitur hic quoque To be short, breviter, ad siumam, ne a present in token of friendship, donum votis. - 11 Too, Too much, adv. nimis, multa, ne longum faciam, ne diutius vos alicui mittere ut pignus amicitiæ. nimium: Too, before an adjective, is teneam, ut paucis complectar. || To A token or present to a friend, munus. often rendered by putting the adjective be, before a participle of the preterperfect A token or pledge of love, pignus amoris. into the comparative degree, with quam tense, is generally rendered by the infinitive TOLERATÈ, tolero, fero, perpetior; in- qui or quam ut following it; (as, this is mood of the passive voice; as, he desires to dulgeo; permitto; lenitor ferre. too frequent to be confirmed by examples, be thought rich, cupit haberi dives, or cu- TOLERATING, TOLERATION, toleratio, per- hoc frequentius est, quam ut exemplis pit se haberi divitem. - But it may be also pessio, permissio, indulgentia. , confirmandum sit. - It is too high for - - sumus. - - - -- - sum. - - 282 TOP TOU TOR - - - - - nosus. - - us. - - - - - causa. - - - - us to be able to discern, altius est, quam cumen; fastigium. - From top to toe or Torturing, cruciatus. ut nos perspicere possimus. - This gar- from top to bottom, a capite ad calcem, TORY, qui veteri reip. constitutioni fa- ment is too little for my body, arctior ves- a summo ad imum. He is a comely vet. tis est quam pro habitu corporis mei): youth, and of a just proportion from top TOSS, v. (cast), jacio, conjicio; mitto: Too, before adjectives and adverbs, is of to toe, hic et candidus, et talos a vertice (shake, heave), agito, jacto. - a ball ten expressed by the comparative degree; pulcher ad imos, Hor. The top of a from one to another, pilam datatim mit- (as, I would not have letters written too house, tecti or domûs fastigium : (roof), tere. - To toss the neck, jactare cervi- affectedly, or made unintelligible by being tectum. - They made signs from the tops cem. - To to: aside or away, abjicio, scribbled over too negligently, nolo expri- of the houses, ex tectis significabant. rejicio. - back, regero, rejicio. - before, mi literas putidius, nolo obscurari neg- of a mountain, culmen montis, vertex objicio. - down, dejicio ; disjicio, de- ligentius. - Themistocles lived too free- montis ; summum jugum montis ; turbo. — in, injicio. over or beyond, ly, Themistocles liberius vivebat); but mons summus. — of a pillar, capitulum, trajicio. — out, ejicio, projicio.- up (as an ablat. is sometimes added; (as, too caput. - A top-knot, vitta or tania ca- the sea), egero, exspuo. goodl-natured, justo facilior. - Too much, put ornans. The top-mast, malus su- Toss, s. jactus. plus justo, plus æquo.- I love you too perior. Top-sail, supparum. Top-TOSSING, jactatio, agitatio. much, te nimio plus diligo): Some full, ad plenum. (See Brimfull.) TOTAL (whole), totus, integer, univer- words have this intensive force in the posi- Top-heavy, prægravis; temulentus; ho- sus. - The sum total, summa; summa tive (as, longus, brevis, serus, angus- mo tardi ingenii. A top to play integra. tus, too long, &c.; parum, too little). - with, turbo, trochus. To drive or whip TOTALLY, penitus, prorsus, omnino. Too great, nimis magnus; nimius. a top, turbinem flagello agitare. TOTTER, labo, vacillo, nuto, titubo; To be too modest, extra or ultra modum To Top (strike off the top), decacumino, dubito, hæsito, (fig.). A tottering verecundum esse. Toc, too, nimis obtrunco. 11 To top or overtop, su- house, ædes ruinosa or nutantes. quam, heu nimis. pero, superemineo. TOTTERING, vacillatio, nutatio, titubatio; TOOL (instrument), instrumentum (also TOPPING, s. decacuminatio, obtruncatio. dubitatio, hæsitatio. collectively). - An iron tool, ferramen- A topping (tuft), apex, crista. TOTTERINGLY, titubanter. tum, instrumentum ferreum. Tools, TOPPING (eminent), eximius, egregius : TOTTERY, vacillans; instabilis; vertigi- utensilia; instrumentum ; supellex. (gallant), nitidus, comptus, speciosus. Barber's tools, ferramenta tonsoria. - Topping man, homo dives or eximi- TOUCH, v. tango, attingo, contingo. To come with or without one's tools, in- Touch a galled horse, and he will wince, structum or non instructum venire. TOPLESS, sine vertice. conscientia mille testes. - To touch one 1 A tool (person employed in execu-SHARP-TOPPED, cacuminatus, fastigiatus. another, inter se contingere; se mutuo ting a design), minister, administer. TOPARCH, præfectus regionis. tangere. — Touching one another, con- Base men, for reward, will be tools in TOPE, potito, perpoto; copiose bibere ; tiguus, continuus. - To touch or hit upon cuting any wickedness, infimi homines, potui indulgere. a matter exactly, rem acu tangere. To mercedulå adducti, ministros se præ- Toper, bibax. touch to the quick, ulcus tangere ; ad vi- bent in quovis scelere. - He is a poor Toring, perpotatio. vum resecare, (prop. and fig.). - To or pitiful tool, homo est abjectus et vilis. TOPIC (subject of a discourse), propositio, touch at a port as ships, appelli ad por- In hopes, if he should be chosen, of propositum ; argumentum ; positio; tum, ibique paullum morari. To touch making Antony his tool, sperans, si de- Topics (common places), loci or play upon a harp, &c., citharà, fidi- signatus foret, facile se ex voluntate communes. A treatise upon Topics, bus, etc. canere. To touch or handle, Antonio usurum, Sall. - The tool of a Topica, n. pl. tracto, attrecto, contrecto. To touch party, audaciæ aliorum minister et sa- TOPICAL, topicus. upon a subject, aliquid leviter tangere, telles; nervis alienis mobile lignum. TOPICALLY, topice. strictim attingere, paucis percurrere. TOOTH, dens. -- The cheek teeth, dentes TOPOGRAPHY (description of places), To touch or essay gold or silver, auri or genuini, molares or maxillares. - The locorum descriptio; topographia (late). argenti puritatis periculum facere or ex- eye-teeth, dentes canini. The teeth of TOPSY-TURVY,præpostere; inverso or- perimentum capere. - To be touched or a comb, pectinis dentes or radii. - The dine. - To turn every thing topsy-turvy, affected in one's brain (be disordered in teeth of a wheel, rotæ dentes or denticu- omnia miscere; onnia sursum deor- one's senses), mente captum esse. li. – The fore teeth, dentes priores, pri- sum versare. A turning topsy-turvy, 1 To touch or concern, attingo; perti- mores, primi, adversi. Gag-teeth, in versio. nere ad ; refert. - That affair touches dentes exserti. - Mill-teeth, dentes mo- TORCH, fax; tæda; funale. - A little you, ea res te attingit. So far as Jares. – To breed teeth, dentio. torch, facula. – A torch-bearer, qui fa- touches me, quod ad me attinet. child breeding teeth, puerulus dentiens. cem præfert ardentem. TT To touch (move or offect), moveo, com- A breeding of teeth, dentitio. - Hav- TORCH-LIGHT, collucentes faces, fax lu- moveo; gaudio, dolore, mærore, etc. ing teeth, dentatus, dentibus instructus; aliquem afficere. - He was very sensibly denticulatus. Good, firm, strong teeth, TORMENT, cruciatus ; tormentum ; sti- touched at that calamity, ista res magno boni dentes; dentes firmi or bene ha- muli doloris; supplicium; vexatio. - et acerbo dolore illum commovebat. rentes. - Rotten or decayed teeth, dentes A life of torment, vita acerbissima. They were touched and much affected cavi, cavati, exesi, cariosi. False To TORMENT, crucio, discrucio, excrucio, at this thing, maximeque hac re permo- teeth, dentes empti. – A row of teeth, vexo; afflicto, stimulo, torqueo, cruci- vebantur, Cæs. ordo dentium. To clean the teeth, atu aliquem afficere; molestiam alicui Touch, s. (the sense), tactus: (touching), dentes purgare; dentes colluere. - Tó exhibere. - He torments himself at the tactio, tactus, contactus : (a touch in dash out the teeth, dentes excutere. misfortunes of other people, alienis malis writing or painting), ductus: (smatter- To deprive one of teeth, edento. То laborat. - He torments himself in vain, ing), levis artis alicujus scientia: (wit- drar teeth, dentes excipere, extrahere, sibi ipse sollicitudinem frustra sumit. ty jeer, taunt), dicterium. - He gave a eximere, evellere. To fasten the teeth, You are tormented by your own con- brief touch upon every thing, omnium re- dentes firmare, confirmare, stabilire. science, te conscientia stimulat maleti- rum memoriam breviter complexus est. To shed or lose one's teeth, dentes amit- ciorum tuorum. Pray do not torment He does not keep touch, non præstat tere. - He begins to shed his teeth, den- yourself about those matters, rogo, ne is- fidem.- A touch or spice of a distemper, tes ei decidunt, cadunt, excidunt, de- tis te molestiis vexes. Do you only morbi admonitio or parvus impetus. fluunt. He has lost his teeth, dentes ei forbear thus to torment yourself, tu modo To give one a touch or gently reflect upon ceciderunt, deciderunt, exciderunt, de. noli te macerare, Ter. one, facete aliquem perstringere. fluxerunt. To loosen one's teeth, den- TORMENTOR, tortor, carnifex : vexator; TÁ touch (essay or trial), periculum, tes concutere or convellere or labefa- homo importunus or odiosus. experimentum ; periclitatio, molimen. 7'o hit one in the teeth with a TORMENTING, cruciatus, cruciamentum. To have a touch at or attempt a thing, thing or throu it in one's teeth (reproach TORPID (benumbed, stupid), torpidus, stu- aliquid conari or tentare ; alicujus rei one with), aliquid alicui exprobrare, ob- pidus. periculum facere. jectare, objicere. To show the teeth, TORPIDNESS, TORPITUDE, torpor. TOUCH-HOLE, foramen per quod scintilla dentes restringere. - To gnash the teeth, TORRENT, torrens. - A torrent or flow ad pulverem pyrium descendit. (dentibus) frendere. – What is the prop- of words, orationis flumen. TOUCH-STONE, lapis Lydius; basanus, erty of a fool ? to show his teeth when he TORRID (burning hot), torridus, fervi- Plin. ; coticula. cannot bite, quid stulti proprium ? non dus. TOUCHABLE, tactilis. posse, et velle nocere, Auson. - To hola TORSION (a racking or wresting), tortio. TOUCHING, tactio. - A touching or han- anith the teeth, mordicus tenere. A pon- TORTOISE, testudo. - shell. (See Shell.) dling, tractatio, tractatus, attrectatus. der for cleansing the teeth, dentifricium. To cover couches with tortoise-shell, TOUCHING, adj. misericordiam movens ; That is not for my tooth, hoc non sapit laminis ex testudinum putaminibus fac- mollis; miserabilis, flebilis. meo palato. – He hath a lickerish tooth, tis lectos vestire; (we find also testudo TOUCHING or as touching, de; quod atti- elegans est in cibis. - A tooth-drawer, for the shell). net or spectat ad. qui dentes extrahere solet: (the tool), TORTUOUS (having many windings), Touchy, morosus, asper, difficilis, tetri- forfex. - A tooth-pick or tooth-picker, tortuosus. dentiscalpium. - The tooth-ache, dolor TORTUO31 TY, tortura. TOUGH (clammy), lentus, tenax : (hard), dentium. With tooth and nail or with TORTIVE, tortilis. durus, edurus: (difficult), difficilis, ar- might and main, manibus pedibusque, TORTURE. (See Rack) : (pain, tor- duus, gravis : (stout), fortis, strenuus, remis velisque, omnibus nervis. ment), cruciatus, tormentum ; carnifici- animosus, intrepidus, gnavus, impiger, TOOTHED, dentatus, denticulatus. promptus manu. TOOTHLESS, dentibus carens; edentulus. To TORTURE (vex), crucio, discrucio, ex-TOUGHLY (clammily), lente, tenaciter : A toothless gum, gingiva inermis crucio, vexo: (put one to the torture or (stoutly), fortiter, strenue, animose, in- (poet.). racl), aliquem torquere, excarnificare, trepide, gnaviter, impigre. To TEETH, dentio. in equuleum imponere or conjicere; TOUGHNESS (clamminess), Jentor, tenaci- TOP of a thing, summus with a subst., tormenta alicui admovere; aliquem ad tas: (hardness), duritia, durities, firmi- summum, subst. ; vertex; culmen, ca- quæstionem abripere. tas: (difficulty), difficultas: (stoutness), - cens, - - - - cere. - - - - - cus. - na. 283 TOY TRA TRA - - - - - - - - - - versum. - fortitudo, magnanimitas, animi magni-TRACE (footstep or marl), vestigium, in-TRADUCING, TRADUCEMENT, criminatio, tudo. diciam, nota, significatio: (path), callis, maledictio, calumnia. TOUR (circuit), circuitus, ambitus ; lus- semita. - Following the trace, indagan- TRAFFIC, mercatura, mercatio, com- tratio : (journey), iter. – To take a tour 1er. The traces of a draught horse, re- mercium, negotiatio. For, being di- about a country, aliquam regionem am- tinacula. vided from Spain only lry a narrow sea, bire, circumire. To TRACE out, investigo, pervestigo, in- they carried on a traffic there, nam, freto TOURNAMENTS, ludi equestres, certa- dago, odoror; vestigiis consequi. To divisi ab Hispania, mutare res inter se mina equestria, certamina equitum has- truce a hare, leporem indagare or venari. instituerant, Sall. tis concurrentium. Having traced, vestigiis consecutus, To TRAFFIC, negotior, mercor, commer- TOUSE, turbo, perturbo; tractando ru- vestigia secutus. cor; mercaturam facere. gare or corrugare. Tracer, vestigator, investigator, indaga-TrAFFICKER, negotiator, mercator. TOW, s. stuppa. – Of Low, stuppeus. tor. TRAGEDY, tragedia: (fig. unhappy end), TOW along, traho, pertraho; duco; re-TRACING, investigatio, indagatio. exitus infelix. -A tragi-comedy, tragico- mulco trahere. And some ships, being 'TRACK, vestigium, impressi pedis nota: comedia. much shattered, were towed by those that (path), semita, callis. — The track or rut TRAGEDIAN (actor of tragedies), actor were in a better condition, et quædam na- of a cart-wheel, orbita. tragicus: (writer of tragedies), tragicus, ves a validioribus tractæ, Tac. TO TRACK, vestigiis sequi; vestigiis con- poëta tragicus. TOWARD, TOWARDS, according to its sequi. TRAGIC, TRAGICAL, tragicus: (fig.), luc- various significations, is made by several TRACKLESS, sine ullo pedis vestigio ; in- tuosus, miserabilis, tristis, funestus; words in Latin: viz. by a (as, it is a litlle vius. atrox. bending towards the top, leviter a summo TRACT (extent), spatium, amplitudo: (a TRAGICALLY, tragice; misere, miserabili- inflexum est): by ad (as, look towards tract of land), tractus, regio. An im- ter. me, respice ad me): by adversus (as, mense tract, immensum terrarum spati- TRAGICALNESS of a thing, res tristis, mise- there is a kind of reverence to be used tow- um. - In tract of time, tempore proce- ra, luctuosa ; rei atrocitas. ards men, adhibenda est quædam reve- dente; labentibus annis (poet.). TRAIL, v. a. traho, verro: v. n. trahi; rentia adversus hoinines): by contra A Tract, Tractate, Treatise, liber; li- terram verrere (of a garment). - His (as, look towards me, aspice contra me): bellus: (pamphlet), libellus. spear trails on the ground, verså pulvis by erga (as, with all service and love to TRACTABLE, tractabilis ; obsequiosus; inscribitur hasta (poet.). To trail back, ards you, omni officio et pietate erga affabilis, mitis, lenis, mansuetus ; faci- vestigia retro legere. - To trail a pike, te): by in (as, towards the end of the Jis, flexibilis. - To grow tractable, mites- pilum trahere: (serve on foot), pedibus book, in extremo libro. - She conceives co, mansuesco, mansuefio. - To make merere. friendly sentiments towards the Trojans, tractable, mansuefacio, dono. TRAIN (retinue), comitatus, comites; accipit in Teucros mentem benignam TRACTABLENESS, natura tractabilis; man- asseclæ; cohors (especially of a provin- (poet.)): by obviam (as, one came towards suetudo. cial governor); pompa (procession); ag- (to meet] me, mihi quidam obviam ve-Tractably, mansuete, leniter. mina longa clientum. You remem- nit): by sub (as, tornards night he set sail, TRACTILÉ, ductilis. ber what a train he had, qui comitatus sub noctem naves solvit. Towards his Traction, tractus, actus trahendi. fuerit, meministis. - Whither are you end he gave some signs of repentance, sub TRADE (craft), ars, artificium ; questus: going with such a train ? quo nunc tu exitu vit signa quædam pænitentis (traffic), mercatura, mercatio ; negotia ; te capessis cum tantâ pompa ? - Af- dedit): by versus (as, he travelled toro- commercium. Let every man keep to ter the large train had passed on in pro- ards London, Londinum versus profec- his own trade, quam quisque nôrit artem, cession, postquam omnis longe comitum tus est): also by an inceptive in sco; in hac se exerceat. They got a good processerat ordo, Virg. A train (as, it grows towards evening, advespe- estate by their trade, rem plurimum mer- or order of things, rerum ordo or series. rascit). Towards some place, aliquo- caturis faciendis augebant. - A place T The train or baggage of an army, Towards what place, quor- of the greatest trade of any in the king- impedimenta, pl. 1 À train of gun- sam, quorsus. - Towards what place 80- dom, forum rerum venalium totius regni powder, pyrii pulveris ductus. ever, quoquo. - Toward the right hand, maxime celebratum, Sall. – What trade T The train of a gown or robe, syrma. dextrorsum, dextrorsus, ad dextram. is he of? quo in negotio, quæstu, arti- A train-bearer, qui syrma sustinet. the left hand, sinistrorsum, sinistrorsus, ficio est occupatus? – To bring up to a 1 Train-oil, oleum cetaceum. T The ad sinistram. trade, ad artem aliquam addiscendam train-bands, militia, copiæ militares a TOWARDLY, docilis, ingeniosus, dexter, artifici tradere. - To take up a trade, singulis urbibus et ditionibus susten- promptus, ad quidvis idoneus. quæstum occipere, To break up trade, tata. TOWARDNESS, TOWARDLINESS, indoles do- se ad vitam privatam conferre. To To Train (drag) along, traho; verro. cilis; dexteritas. – To show some token drive a sad trade, vitam tolerare inopem. To train up, educo (-are); instituo, in- of towardliness, specimen indolis dare. A Jack of all trades, homo quem struo; erudio. To train soldiers, mili- TOWEL, mantile or mantele. vis; homo ad omnes res aptus. - Skilled tes arte bellicâ erudire or formare; mili- TOWER, turris; arx. - A small tower, at all trades, good at none, aliquis in tes exercere. turricula. - A keeper of a tower, arcis omnibus, nemo in singulis. 1 A TRAINER up, educator, educatrix, magis- præfectus or custos. trade (custom or way of life), ratio, via, ter, magistra. To TOWER (soar aloft), alte volare, in al- modus, vitae institutio. He returns tó TRAINING up, educatio, institutio, instruc- tum evolare, in sublime ferri. his old trade, ad ingenium suum redit. tio; disciplina. TOWERING To have towering thoughts, - They also advised him not to suffer the TRAIPSE, lente or negligenter ince- se efferre, altum sapere. Of a tower- new trade of expelling kings to go unpun- dere. ing spirit, elatus, tumidus, ambitiosus ; ished, monebant etiam ne orientem mo- TRAIT, ductus. A trait of character, animo elato. rem pellendi reges inultum sineret, Liv. lineamentum animi or ingenii. Towered, Towery (or made like a tower), To Trade, negotior, mercor; mercatu- TRAITOR, proditor, proditrix : (one gui- turritus. ram facere; artem aliquam quæstûs ty of high treason), perduellis, reipublicæ TOWN, oppidum ; urbs. (See City.) causâ exercere. - To trade in or make parricida. Is he come to toron? an in urbem venit ? gain of every thing, omnia venalia ha- TRAITOROUs, infidus, perfidus. - A little town, oppidulum. - A coun- bere. Traded, in aliqua re versatus, TRAITOROUSLY, perfidiose. try town, say municipium : oppidum; esercitatus. TRAMMEL (drag-et), tragala, verricu. vicus (village, hamlet). - A strong town, TRADER, TRADESMAN, qui rem gerit et lum. oppidum munitum. A scattering or Jucrum facit, negotiator, mercator. - A TRAMPLE upon or under foot, calco, con- scambling town, vicus dispersus or dissi- wholesale trader, qui or quæ merces in culco, proculco, pedibus proterere ; per- patus. - From town to toun, oppidatim. solidum vendit; mercator. — A retail verto; contemno, sperno. He tram- - A town-house, curia municipalis. -A trader, propola ; qui or quæ merces par- pled upon the authority of the senate, se- toron corporate or incorporate, municipi- ticulatim vendit. - A trader (mer- natûs majestatem obtrivit. - To tram- Of a town corporate, municipalis. chant-ship), navis mercatoria or oneraria. ple all round, circumculco. Town talk, sermo urbis or populi. TRADESFOLK, qui in artibus sordidis ver- TRAMPLING upon, calcatura, conculcatio. Alas! how often have I been a lowon talk ! santur; fabri. A noise of trampling, pedum strepi- for nor I blush at my weakness, heu me! TRADING, mercatura, commercium, nego- tus. To keep or make a trampling with per urbem (nam pudet tanti mali) fabu- tiatio. Trading in our way is very one's feet, pedibus strepere. la quanta fui! Hor. - He is become a brisk, nostrum opificium plurimos ad se TRANCE, animus abstractus a corpore, town talk, in ore est omni populo, Ter. ; allicit emptores. – Trading is dull, raro mens sevecata a corpore; secessus men- in fabulis est. ad nostras tabernas commeant emptores. tis et animi a corpore. To be in a TOWNSMAN, oppidanus. TRADITION, memoria ; serio or fama. trance, in mentis excessum rapi, ani- TOY (whimsical humor), repentinus animi To follow the tradition, relata referre. mo percelli. - He fell into a trance, a impetus or motus. If the tmy had taken - A thing has been preserved by tradition, seipso discessit. him, si collibuisset. - A toy or toys aliquid sermone hominum posteris me- TRANQUIL, tranquillus. See Calm. (silly things or such as are of no value), morie traditum est. TRANQUILLITY, tranquillitas. - Tranquil- nuga, trica; gerre; ineptiæ; deliciæ. TRADITIONAL, TRADITIONARY, sermone lity of mind or spirit, animus tranquillus, Toys or playthings for children, hominum posteris memoriæ traditus; a sedatus, placidus or perturbationibus crepundia. -T Toys (little curiosities), majoribus traditus. liber. minutia. TRADITIONALLY, hominum sermone. TRANSACT (despatch or manage), pera- TOY-MAN, qui crepundia vendic. - A toy- TRADUCE, infamo; alicujus existima- go, conficio, perficio; transigo; admi- shop, taberna, qua crepundia vendun- tionem violare ; alicui infamiam affer- nistro, expedio: (article or agree), cum tur. re; aliquem infamiâ aspergere; infa- aliquo pacisci or depacisci; pactionem To Toy, nugor, ineptio ; lascivio. mem aliquem facere ; falsum crimen in cum aliquo facere, conficere, inire. Torer, nugax. aliquem intendere ; calumnior. TRANSACTION (offair or thin done), res, TOYISH, nugatorios, ineptus; lascivus. TRADUCER, criminator, obtrectator, calum- negotium ; res geste: (agreement of Toy 19HNESS, ineptia, petulantia, lascivia. niator. covenant), pactum, fædus. - - - - um. - (l - - 284 TRA TRE TRA - - vre. - - - - - TRANSACTOR (manager) of affairs, rerum TRANSMIGRATION, deinigratio.- The trans- turio, e dolore laborare. - To travail administrator, curator or confector. migration of souls, animarum ab aliis before the time, abortum facere. - Hav- TRANSCEND (surmount), transcendo, post mortem ad alios transitio; metem- ing travailed with young, nixus, enixus. transgredior: exceed another in any psychosis. TRAVAIL, s. labor, opera. He spent his thing), aliquein aliqua re superare: TRANSMIT (send over), transmitto. - To whole life in travail or labor, omnem vitæ alicui or aliquem anteire, excellere, an- transmit to memory, memoriæ prodere. suæ cursum in labore confecit. With tecellere, præcellere, antecedere, præ- TRANSMISSION, TRANSMITTAL, transmis- great travail, laboriose, operose ; multo stare ; superiorem evadere. sio. negotio or sudore. - 1 (of a woman), TRANSCENDENT, singularis, insignis, ex- TRANSMUTL, muto, commuto, immuto, puerperium; partus. The pains of cellens, eminens, prestans, eximius, transmuto. See Transform. travail, dolores puerpere; dolores. egregius, præclarus, optimus. TRANSMUTATION, (change of form), trans- TRAVAILING (laboring), elaboratio. - A TRANSCENDENTLY, excellenter, eximie, mutatio, immutatio. - of metals, metal- travailing with child, partus, partura. egregie, præclare, optime. lorum conversio. TRAVEL (journey), v. iter facere; pro- TRANSCENDENCY, excellentia, eminentia, TRANSOM (cross-beam), transtrum, trabs ficiscor (set out); peregrinor (journey in præstantia. transversa. - A transon window, fenes- a foreign land). He travelled over all the TRANSCRIBE (copy out), exscribo, de- træ scapi inter se trajecti. islands, peragravit omnes insulas. He scribo, transscribo. TRANSPARENT, pellucidus or perluci- travelled over Egypt, Ægyptum lustravit. TRANSCRIBER, qui exscribit or conscribit. dus, translucidus, pellucens or perlu- - He begged leave to travel, coinmeatum TRANSCRIBING, TRANSCRIPTION, trans- cens, translucens; perspicuus ; purus. petiit, Suet. - Then having travelled many scriptio. Somewhat transparent, pellucidulus or miles, emensis deinde plura millia pas- TRANSCRIPT, exemplar, exemplum; ali- perlucidulus, Catull. - Very transparent, suum, Just.-Whither are you travelling? quid alicujus manu transscriptum. pertranslucidus. To be transparent, quo te confers ? quo tibi est iter? quo te TRANSFER, v. in alium locum transpo- pelluceo, perluceo, transluceo. pedes ferunt? - To travel on foot, iter nere ; transfero; traduco; ad or in alium TRANSPARENCY, pelluciditas. pedibus facere. - on horseback, iter equo trajicere. TRANSPIERCE, transfigo, transfodio. facere. - To travel in foreign countries, TRANSFER, s. translatio. TRANSPIRE, perspiro : (become known), peregrinor, exteras regiones lustrare. TRANSFIGURE, in aliud transfigurare; exire in vulgus, effluere et ad aures To travel to the ends of the earth, ultimas in habitum alicujus rei figurare ; in ali- hominum perinanare. terras lustrare, Cic. – Having travelled am formam mutare, vertere, convertere. TRANSPIRATION, TRANSPIRING (a breathing abroad, peregrinatus. TRANSFIGURATION, TRANSFIGURING,trans- through the pores), spiratio. TRAVELLER, iter faciens; viator (foot-trav- figuratio, formæ mutatio; metamorpho- TRANSPLANT, transpono, transfero; eller or passenger); hospes (guest); sis. traduco (e. g. a nation). To transplant peregrinans, peregrinator, (abroad). TRANSFIX (run through), transfigo, tra- persons in order to settle a colony, coloni- Of a traveller or travelling, viatorius. jicio. am deducere. TRAVELLING abroad, peregrinatio.-Weary TRANSFORM, in aliam naturam con- TRANSPLANTER, translator. with travelling, de via fessus. vertere ; in aliud fingere or formare, TRANSPLANTING, TRANSPLANTATION,trans- TRAVERSE a place, locum pererrare, muto; commuto. into, mutare in, latio. - A transplantation of people from perlustrare, permeare, peragrare, trans- vertere or convertere in, transformare one country to another, demigratio. To traverse (go across) a river, in. - The town was transformed into a TRANSPORT, v. transporto; trajicio, flumen or fluvium transire : (swim villa, oppidum abiit in villam. To be transmitto, transveho; asporto, deporto, across), flumen or fluvium tranare or transformed, in aliam naturam converti; exporto; eveho, effero; transfero. -T transnatare. - To traverse or thwart a aliam formam induere. transport malefactors, maleficos cum person's designs, consilia alicujus con- TRANSFORMATION, TRANSFORMING, formæ custodibus aliquo mittere ; maleficos turbare. - This law traverses that, hæc mutatio ; transfiguratio. aliquo deportare. T To be trans- lex illi obrogat. - To traverse a bill, li- TRANSFUSE (pour out of one vessel into ported with joy, grief, &c., lætitiâ, bellum infirmare. To traverse his another), transfundo. dolore, etc. efferri or effervescere. ground as a fencer, componere ad prceli- TRANSFUSION, transfusio. Transported with any violent passion, ani- andum gradum, Petron. TRANSGRESS (go beyond or surmount), mi impos or impotens ; sui non compos; Traverse in law, s. objecti criminis ne- transgredior, egredior: (disregard, break, magna animi perturbatione commotus. gatio. &c.), migro, transcendo; non servare, with anger, irà elatus, commotus, ar- TRAVERSING, peragratio. non observare ; negligo; violo. - То dens, æstuans, sæviens. with joy, TRAVESTY. See Burlesque, Disguise. transgress against a person, in aliquem lætitia exsultans or gestiens; gaudio TRAY, trulla, alveus, qualus, asserculus peccare or delinquere, alicujus præcepta elatus. cavatus. negligere. TRANSPORT (violent passion of the mind), TREACHERY, perfidia, fallacia ; dolus, TRANSGRESSION, TRANSGRESSING, legis animi impetus or æstus; impotentis or fraus, proditio ; infidelitas. violatio, culpa contra legem admissa : effrenati animi motus; insania. - A TREACHEROUS, perfidus, infidus, infide- peccatum, delictum. transport of anger, iracundia vehemen- lis, perfidiosus, subdolus, versutus, do- TRANSGRESSOR of a thing, qui aliquid mi- tior; iracundiæ furens or violentus im- losus, fraudulentus, fallax, vanus. - A grat, non servat or non observat; vio- petus. — of joy, exsultatio ; impotentis treacherous knave, veterator. lator alicujus rei. animi lætitia ; effusa, nimia o mirifica TREACHEROUSLY, perfidiose, dolose, frau- TRANSGRESSIVE, culpandus, reprehensi- lætitia. 1A transport (malefactor), dulenter, infideliter, insidiose. – To one dignus. maleficus cum custodibus aliquo mit- deal or work treacherously, prævaricor TRANSIENT, TRANSITORY (frail, tendus. -A transport ship, navis (in a suit); dolose or perfidiose cum ali- lasting but a little while), caducus, flux- oneraria; navis vectoria. quo agere; insidias alicui struere or do- us, fragilis, brevis, ævi perbrevis. TRANSPORTATION, TRANSPORTING, from lum meditari. TRANSIENTLY, obiter ; præteriens : in one place to another, transportatio, depor- TREACLE, theriăca : (molasses), see transitu or transcursu; per viam, casu ; tatio, exportatio; evectus; vectura. Molasses. præter rem or proposit!ım. TRANSPOSE (place otherwise), ordinem TREAD (go along), incedo, gradior. - To TRANSIENTNESS, fragilitas; brevitas. alicujus rei immutare or invertere (e. g. tread down or upon, calco, conculco, ex- TRANSIT (passing or crossing from one verborum); converto; transmuto. culco, proculco; pedibus obterere. –T. place to another), transitus. TRANSPOSING, TRANSPOSITION, ordo muta- tread or set the foot, vestigium facere. TRANSITION, transitio, transitus. tus, ordinis mutatio ; transmutatio, tra- Tread on a worm and it will turn, habet TRANSITIVE (in gramm.), suy transitivus. jectio, (e. g. of words). et musca splenem.-To tread stumbling- TRANSLATE (to another office), alii mu- TRANSUBSTANTIATE, in aliam natu- ly, pedem incertum figere. To tread neri præficere or præponere: (from one ram convertere. gingerly or lightly, suspenso pede ince- language into another), transfero, verto, TRANSUBSTANTIATION, in aliam naturam dere. To tread in another's steps, alicu- converto, exprimo, reddo, interpretor. conversio or mutatio. jus vestigiis insistere or instare. from Greek into Latin, ex Græco in TRANSVERSE, transversus ; obliquus. another's heels, alicujus calces terere or Latinum transferre or convertere ; ex TRAP, decipula, decipulum ; laqueus. vestigia premere. - To tread awry, dis- Græco in Latinum sermonem vertere; Mouse-trap, muscipula. To set a trap, tortis pedibus incedere. To tread Græca in Latinum convertere. Не laqueum ponere: fig., alicui insidiari; grapes, uvas calcare. TT To tread (as translated the Greek book into Latin, con- insidias alicui tendere. - Caught in a a cock does a hen), calco. suetudini Romanæ librum Græcum tra- trap, illaqueatus, irretitus, dolis captus. TREAD (manner of walking), incessus, in- didit. — He translated it word for word, A trap-door, janua caduca. cedendi modus: (step), gradus. verbum e or de verbo expressit ; id toti-To Trap (take in a trap), illaqueo, irretio ; TREADER upon, qui conculcat. dem verbis interpretatus est. - I trans- laqueo capere, excipere, intercipere ; in TREADING upon or under foot, calcatura, lated into Latin those things which I read fraudem pellicere. calcatus, conculcatio, proculcatio. in Greek, ea quæ legebam Græce, La- TRAPE up and down, cursito, discurso, TREADLE (of a weaver's loom), insile: (of tine reddebam. circumcurso. an egg), ovi umbilicus.-Sheep's treadles, TRANSLATION (removal), translatio : TRAPES (slattern), mulier sordida, sordi- fimus ovinus. (change of office), muneris mutatio, dig- data, male ornata. TREASON, proditio. - High treason, per- nitatis accessio : (turning into another TRAPPINGS, equorum ornatus or duellio; crimen majestatis or læsä ma- language), conversio, translatio: (the namentum ; phaleræ (see the Lex.): jestatis; parricidium patriæ. Petit thing translated, version), liber scripto- (gen.), ornatus. treason, parricidium. - To commit trea- ris translatus, oratio conversa, etc. TRASH, scruta, frivola ; merces viles. son against a state, populi majestatem TRANSLATIVE, translatitius, translativus. TRASHY, vilis, inutilis. imminuere. To be condemned for trea- TRANSLATOR, interpres. TRAVAIL (labor), v. laboro, elaboro, ope- son, de majestate damnari. TRANSMARINE, transmarinus. ror, sudo, desudo; molior, labori in- TREASONABLE, TREASONOUS, perfidus, TRANSMIGRATE (to remove or pass from cumbere; labores exanllare, ferre, im- perfidiosus. one place to another), transmioro, demi- pendere, insumere, suscipere, sustinere,TREASONABLY, proditorum more. gro. tolerare. To travail with child, par- TREASURE, thesaurus, gaza; fig. res - - on or- 162 285 5 Q2 TRE TRI TRE - - coacervare. - - - um. - pretioga or magni pretii. - A prince's planted or cultivated, arbor sativa, culta, TRESSES, cirri (natural); cincinni (curl treasure, fiscus; regia pecunia, gaza mitis. - A wild tree, arbor agrestis, sil- ed by art); annuli (ringlets); crines, regia. Treasure or wealih, opes, divi- vestris, silvatica. - A tree hearing twice coma. flair plaited in tressos, cirri tiæ. or thrice in a year, arbor bifera, trifera. inter se decussatim implexi or implici- To Treasure (heap) up money or wealth, A little tree, arbuscula. - A place ti. - Having golden tresses, auricomus pecuniam condere or in thesauro recon- planted with trees, arbustum, locus arbus- (poet.). dere; thesaurum reponere; divitias co- tivus or arboribus consitus. A tree TRESTLE, mensæ, sellæ, etc. fulcrum. gere, cumulare, accumulare, acervare, that comes to bear, arbor ad frugem pro- TRET (in commerce), deductio a pon- Treasured up, recondi- ducta, Sen. come to its full grooth, dere mercium propter fueces, pulverem, tus, congestus, repositus. arbor juste magnitudinis. A dwarf or etc. Treasury, thesaurus; ærarium (esp. of low tree, arbor pumila, coacta brevita- TREY point, ternio. the state); fiscus (esp. of the monarch). tis. A tender of trees, arborator. - A TRIAL. See under Try. TREASURER, thesauri custos. - A public lopper of then, frondator, putator. -An TRIANGLE, triangulum, trigonus, figu- treasurer, ærarii præfectus. apple-tree, malus. – A pear-tree, pirus. ra triquetra. - having three equal sides, TREASURERSHIP, thesauri custodis munus - A peach-tree, malus Persica. – The trigonum paribus or aquis lateribus. or dignitas; thesauri cura. Of or be- tree of a cross-bow, scapus balistæ. having three unequal sides, triangulum longing to the treasurer, quæstorius. The tree of a saddle, lignea sellæ forma. imparibus lateribus; trigonum scale- TREASURING (heaping up), accumulatio, Of a tree, arboreus; arborarius. num (later Lat.). coacervatio, congestio. The bark of a tree, arboris cortex. - TO TRIANGULAR, triangulus, trigonus, trique- TREAT (deal) with one about an affair, grow to a tree, arboresco. trus. cum aliquo de aliq re agere or trac- TREENAILS, clavi lignei magni in nave. TRIBE (containing several wards), tribus : tare. That, laying down their arms, TREFOIL, trifolium. Shrub or milk, (race, nation), gens, genus, natio: (set, they should treat of peace, ut, positis ar- cytisus. — Bean, laburnum. Spanish, sect, &c.), natio. I am solicitous to mis, de compositione per disceptationem herba medica. Star-headed, trifolium Ionow how the learned tribe spend their ageretur. - To treat about terms, de con- stellatum. Sweet, trifolium odora- time, scire laboro, quid studiosa cohors ditionibus agere or disceptare. To tum. operum struat, Hor. - Of the same tribe, treat (discourse) upon a subject, aliquid TRELLIS, clathri; cancelli. tribulis. - Relating to a tribe, tribuarius. tractare ; aliquid attingere; de aliqua TRELLISED, clathratus. By tribes, tributim; per singulas tri- re disserere, disceptare, disputare. TREMBLÉ, tremo, contremo, intremo; bus. Treated or discoursed upon, tractatus ; tremisco, contremisco, intremisco; vi- TRIBULATION, res adversæ; crucia- disputatus, disceptatus. To treat, be- bro. – I tremble every joint of me, totus tus; afflictatio. have towards, trasto, habeo ; accipio, tremo horreoque. – I tremble for fear, TRIBUNAL, tribunal, sella juridica. excipio; bene or male cum aliquo timore perculsus contremisco. - I saw TRIBUNE, tribunus. - A tribune of the agere. - To treat or use one handsome- his lifeless limbs and joints trembling like people, tribunus plebis. - A military trib- ly, aliquem liberaliter tractare. an aspen leaf, when moved by the winds, une, tribunus militum or militaris. desire you to treat him in all respects exanimes artus et membra trementia The dignity or office of a tribune, tribuna- in such a manner, that he may under- vidi, ut cum populeas ventilat aura co- tus. stand you have a particular regard to mas, Ov. - To tremble all over, omnibus TRIBUNITIAL, tribunitius. persons of my recommendation, omni- artubus contremiscere. To make one TRIBUTE (impost), tributum, stipendi- bus rebus ita eum tractes, ut intelli- tremble, tremefacio; alicui magnum The Carthaginians brought this gat meam commendationem non vul- metum injicere or timorem incutere ; year to Rome the first payment of the trib- garem fuisse. You trcat me like a aliquem magno timore afficere or per- ute imposed upon them, Carthaginienses friend, amice facis. - Do you treat me cellere. Trembling, tremens, tremu- eo anno argentum in stipendiun impo- thus ?' itane mecum agitis? To treat lus, tremebundus. situm primum Romam advexerunt, Liv. one ill or roughly, aliquem acerbius or TREMBLING, s. tremor, trepidatio. - for - To impose a tribute on a people, populo parum commode tractare ; aliquem ver- cold or fear, horror. tributum imponere, imperare, indicere. bis male excipere. Treated well or ill, TREMBLINGLY, trepide, trepidanter. To collect or levy a tribute, tributum, bene or male tractatus or acceptus. TREMENDOUS (to be dreaded or feared), hor- stipendium exigere or populum poscere. To treat or give one a treat, convivio or rendus, tremendus, horribilis, terribilis. - A levying of tribute, tributi exactio, apparatis epulis aliquem excipere or ac- TREMOR, tremor. A tribute-gatherer, exactor. cipere ; aliquem cænæ or epulis adhi- TREMULOUS, tremens, tremulus, treme- TRIBUTARY (paying tribute), stipendiarius, bere. - They are treated sumptuously ev- bundus. tributarius, vectigalis. - Not tributary, ery day, sollemnibus epulis magnificis-TRENCH (ditch), fossa; lacuna; scrobs tributorum immunis; sui juris. que conviviis quotidie accipiuntur. - To (pit). - À little trench, fossula ; scrobi-TRICE, temporis punctum or momen- treat one deliciously or sumptuously, Jaute, culus. TA trench in war, vallum, tum. In a trice, statim, confestim, opipare, magnifice, sumptuose, aliquem agger, fossa vallo munita. -- To open illico, brevi, extemplo; dicto citius, ci- excipere. - To treat one poorly or give the trenches in a siege, aggerem or tius quam asparagi coquantur. one poor entertainment, frigide, jejune, fossas aperire. To attack or force the TRICK (fetch, art), ars, artificium, fal- parum liberaliter aliquem excipere. trenches, vallum invadere, Liv. lacia, dolus, stropha; techna is comic: Treated at a feast, convivio or epulis ad- To TRENCH or make a trench about, vallo, (habit), mos, consuetudo. It looks like hibitus or exceptus, ad epulas or convi- circumvallo, obvallo; aggere or fossà a trick, olet artificium. This is always vium admissus. cingere, vallo fossâque munire; obsidi- your trick, hic est semper mos tuus. - Treat (entertainment), convivium; epu- one or munimentis complecti. It were the trick of a crafty and ungrate- læ, pl. - A handsome treat, epulce con- TRENCHER (wooden plate), scutella. ful knave, esset hominis et astuti et in- quisitissimæ or lautissima. Square, scutella quadrata, lignea qua- grati. Trick upon trick, fallacia alia TREATISE, liber, libellus, commentatio. dra. - Round, scutella orbiculata. - A aliam trudit. He put a clever trick upon - A short treatise, commentariolum. trencher-friend, a trencher-fly, parasitus. him, egregie illi imposuit; illi fucum TREATMENT, ratio agendi cum aliquo; - 1 good trencher-man, heluo, gulosus, fecit. It will be very hard to put a tractatio. Friendly, humanitas. gurges. trick upon him, cui verba dare difficile Rough, asperitas. - Mild, indulgentia. TRENDLE of a mill, molucrum, Fest. erit. He has as many tricks as a dancing We met with good treatment enough, TRENTAL (thirty masses for the dead), bear, vias novit quibus effugiat Eucra- even from the enemy, vel ab ipso hosté triginta missæ (low Lat.). tes. - A crafly trick, artificium ; calli- comiter satis accepti sumus or humani- TREPAN (the instrument), terebra, modi- dum or astutum consilium. - A foolish ter sumus habiti. olus. 1 A trepan (cheat or sharper), trick, ineptiæ ; ineptum consilium. -A TREATY (agreement), pactum, conventum, veterator, fraudator ; homo fallax or base tricle, facinus indignum. A false pactio, fædus. There was no treaty of frandulentus. trick, insidiæ; dolus malus. Full of peace to be had, de compositione agi non To TREPAN the skull, calvariam modiolo tricks, Trickish, astutus, dolosus, frau- poterat. - The Romans have the utmost or terebra perforare. To trepan dulentus. 1 A trick at cards, vices regard to treaties, summa fæderum Ro. (deceive or decoy), decipio, fallo ; in una, duæ, etc. ; partes potiores. manis religio est, Flor. - To enter into fraudem pellicere or allicere; dolis duc-To Trick (put a trick upon or cheat one, a treaty of peace, de concilianda pace tare; lenocinor. Trepanned (deceived alicui imponere; alicui fraudem or fal- agere. - To allow a time for a treaty, or decoyed), deceptus; in fraudem per- laciam facere or dolum nectere ; alicui tempus colloquio dare. To end differ- ductus or illectus. fucum facere ; alicni verba dare ; ali- ences by a treaty, per colloquia contro- TREPANNER, doli fabricator; dolos or in- quem decipere, fraudare ; aliquem ar- versias dirimere. To stand to, observe, sidias struens. gento circumducere.- A triclting humor, keep a treaty, pactum servare; pactis TREPIDATION, trepidatio. vafrum ingenium. conventis stare. To break a treaty, TRESPASS, v. pecco, delinquo, delic-TRICKER, TRICKSTER, fraudator, defrau- fædus frangere or violare. tum committere, culpam in se admit- dator, veterator; planus, homo fallax or TREBLE (triple), triplex, triplue. - Tre- tere. - against a person or injure him, fraudulentus; doli fabricator. ble-forked, trisulcus. aliquem offendere or lædere ; aliquen TRICKING (cheating), fraudatio. To Treble, triplico; in triplum augere. injuriâ or damno afficere. – To trespass TRICK or trick up (deck or adorn), orno, Trebly, tripliciter; tribus modis, triplici against the laws, leges violare. To adorno, decoro, condecoro; como; ex- ratione ; triplo with compar. trespass upon a person's patience or good colo. TREBLE (in music), sonus acutus. -- A nature, alicujus patientiam tentare or TRICKING (decking), exornatio; ornatus, treble-string in an instrument), fidium exhaurire ; alicujus patientia abuti; cultus. tenuissima. molestiis aliquem fatigare. TRICKLE or trickle down, stillo, destillo, TREE, arbor or arbos. – A friut-tree, ar- TRESPASS, S. delictum, peccatum ; inju- - To trickle through, permano. hor pomifera. -- A fruitful tree, arbor ria; offensa; culpa; crimen. perfluo. fertilis, fructuosa, fecunda. - A fruitless tion of trespass, injuriarum formula. TRICKLING down, destillatio. tree, arbor sterilis, infecunda, infructu- Trespasser, legun violator, homo inju- TRICKSY, festivns, lepidus. osa, nullum fructum ferens. A trec riosus. TRIDENT, tridens. - - - - - - - - - - - mano. - An ac- 286 TRI TRU TRO rere. - - He - natus. - TRIENNIAL (lasting three years), trien- take a trip into the country, rus excur- sunt hæc.- Do not trouble me, molestus nis, trinm annorum : (returning trien- ne sis. - Trouble not yourself about this, nially), triennis, quod tertio quoque an- TRIPPING, agilis saltatio. alia curato. — He will not trouble them, no fit, etc. TRIPPINGLY, agiliter. non est futurus oneri. - To trouble with TRIFALLOW, tertio. TRIPARTITE, tripartitus, in tres partes care or uneasiness, ango, sollicito; agi- TRIFLE, v. nugor, ineptio, nugas agere. divisus. to. If that trouble you, si id te mordet. - Trifle with one, tergiversor, produ- TRIPE, omasum. - We have nothing to trouble us, simus cere aliquem inanibus verbis. To tri- TRIPLE, triplex, triplus. curis vacui. - Do not trouble yourself, Ne away one's time, tempus rebus futili To TRIPLE, triplico; in triplum augere. ne te afflictes. - To trouble with requests, bus conterere or perdere ; muscas ve-TriPLET of, tres, terni. rogitando aliquem fatigare or obtunde- nari. Time trifled away, temporis dis- TRIPOD, tripos. re. - To trouble or disturb impertinent- pendium. TRISYLLABLE, vox trisyllaba. ly, obturbo, interturbo, interpello. – TO TRIFLE, S. res parva or minuta ; res parvi TRISYLLABICAL, trisyllabus. trouble one's self about a thing, delibera- momenti; munusculum (little present). TRITE, vulgaris, contritus, sermone tri- tionem alicujus rei suscipere. - To be - Trifles, minutiæ; res parvæ or mi- tus. A trite saying or proverb, prover- troubled or concerned at an affair, de ali- nutæ ; nugte; apinæ. - This is a trifle, bium contritum or vulgare. qua re angi or afflictari, de re sollicitum hoc leve est, id parvum est: no trifle, TRITURATE, trituro, in pulverem redi- esse, anxie aliquid ferre; aliquâ re non leve est; est aliquid. gere. commoveri ; aliqua re perturbari; anxio Trifler, nugator, nugax. TRITURATION, tritura. animo esse et sollicito, Cic. – Troubled, TRIFLING, nugatorius, frivolus, vanus, TRIUMPH (pompous procession for a vic- turbatus. perturbatus, commotus, vexa- levis. – Triſing stories, logi, fabula. tory), triumphus; victoria (victory); tus. He was not a whit troubled, ne TRIFLINGLY, nugatorie, inepte. exsultatio, lætitia, (czultation). Не tantulum quidem commotus est. - To TRIFORM, triformis. carried him in triumph before his chariot, fish in troubled waters, in aquis turbidis TRIG a wheel, sufflamino. illum per triumphum ante currum du- piscari; fig. ex aliorum incommodis sua TRIGGER, sufflannen. - T The trigger of cebat. - He had justly deserved a tri- comparare commoda. a gun, instrunentum quo retinaculum umph, justissimi triumphi res gesserat. TROUBLE, S. (disturbance), turbæ, tumul- pyritæ movetur. - A smaller triumph, ovatio. tus, tumultuatio, rerum perturbatio, mo- TRIGON, trigonum. To TRIUMPH, triumpho ; triumphum tus (pl., commotions), seditio (sedition): TrigonAL, trigonalis. agere: (exult), lætor, exsulto; gaudio (trouble of mind), (turbidus) animi mo- TRIGONOMETRY, trigonometria. or lætitia triumphare or exsilire. tus, animi perturbatio, sollicitudo, cura, TRILL in music, vox or sonus vibrang. triumphed over his enemies, de hostibus angor, astus; dolor, tristitia, mæstitia, To Trill in singing, vibrissère ; vocem in triumphavit. - Triumphed over or led in luctus; ægritudo animi: (difficulty), dif- cantando crispare, Fest. triumph, triumphatns. ficultas, angustiæ : (misfortune, calamity, TRILL or trickle down, stillo, destillo, TRIUMPHAL, triumphalis. A triumphal affliction), res adverse, iniquæ, afflicte; mano. To trill through, permano, per- chariot, currus triumphalis, vehiculum afilictatio; malum, incommodum : (la- fluo. triumphale. Triumphal ornaments, tri- bor or pains), labor, negotium, opera, TRILLION, trillio. umphalia, pl. sudor; (toilsome thing), res ardua, mo- TRIM (spruce), adj. bellus, comptus, con- TRIUMPHANT, TRIUMPHING, triumphans; lesta, operosa: (vexation), molestia, ægri- cinnus, mundus, nitidus, cultus, scitus, victor, victrix. tudo. - What a deal of trouble he gave tersus, elegans; eleganter politus or or- TRIUMPHANTLY, magnifice; triumphantis us! quas turbas dedit ! - You are un- modo. acquainted with my troubles, nescis quan- To Trim, trim up or adorn, orno, adorno, TRIUMVIRATE, triumviratus. – Of the tis in malis verser. So it be no trouble exorno, concinno, decoro, condecoro; triumvirate, triumviralis. to you, quod commodo tuo facere pote- como, colo, excolo; polio, perpolio. TRIVET, TREVET, tripus; ollæ susten- ris. T'he troubles or commotions of a To trim the hair, capillos or crines co- taculum ferreum. state, res turbidæ or turbulentæ ; reruin mere; capillum componere; capillum TRIVIAL (mean, vulgar), vulgaris, vilis, publicarum tempestas. - To be in trou- crispare. - To trim up old things, recon- plebeins, trivialis : (trifling), levis, futi- We, rebus adversis conflictari or colluc- cinno, resarcio, reficio; mangonizo. lis, parvi momenti. tari. To bring one out of trouble, ex To trim up or refit ships, rates reficere. TriviaLLY, vulgariter; leviter. angustiis liberare. - To trim clothes, vestes concinnare; TROCHSÉ, trochæus. TROUBLER, turbator, vexator, perturbator; vestes fimbria ornare. - 1 To trim TROLL (ramble) about, vagor, erro, cir- interpellator. (clip, shave), tondeo; rado. -- T To trim cumcurso. – To troll (as hounds), nullo TROUBLESOME, TROULOUS, acerbus, mo- in politics, tempori servire; ambas par- ordine et incondite prædam sectari. lestus, arduus, gravis; turbulentus, tur- tes or factiones amplecti. To trov, for fish, inescatos pisces majores bidus. - A troublesome person, homo im- Trim (dress), s. vestis ; vestitus, cultus, linea longiore trahere or ducere. - for portunus or odiosus.-- Very troublesome, ornatus. T The trim of a ship, onus a jack, lucium pisciculo inescare. permolestus, perodiosus. – A troublesome recte dispositum. TROLLOP, mulier squalida or sordida. or contentious fellow, vitilitigator. Trimly, belle, concinne, nitide, laute, ele- TROOP (mutitude) of people, turba, cater- Troublesome times, tempora calamitosa ganter. va; agmen, grex. - A troop of cattle or or turbida. – During these troublesome TRIMMER (adorner), concinnator; orna- beasts, armentum, grex armentitius. - times, hoc tam turbido tempore, C. trix. - A trimmer or shaver, tonsor. - A To assemble in troops, catervatim con- Nep. trimmer in politics, qui tempori servit; fluere, convenire or in unum locum TROUBLESOMELY, acerbe, moleste ; turbi. qui modo ab his, modo ab illis stat. congregari. - A troop of horse, equitum de, turbulente, turbulenter. TRIMMING, ornatio, exornatio. - A trim- turma. He was promised a troop of TROUBLESOMENESS, molestia. ming up for sale, interpolatio ; mangoni. horse, promissa ei erat præfectura cen- TROUGH, alveus; canaliculus. - A um. - Curious trimming to allure, leno- tum equitum cataphractorum. -- Troops kneading-trough, magis. – A hog-trough, cinium. — The trimming of a gar- or military forces, exercitus, copiæ mili- aqualiculus porcinus. ment, limbus ; instita; ornatus; orna- tares. To levy troops, copias parare, TROUNCE (punish) one, punio, castigo, menta. comparare, contrahere. - A small num- pæna aliquem afficere, pænas ab aliquo Trim Ness, concinnitas, elegantia, lautitia; ber of troops, copiolæ, pl. To trounce one of his money, splendor, nitor; mundities. To TROOP or go in troops, gregatim or ca- aliquem auro or pecunia emungere. TRINE, trinus. tervatim incedere. To troop of or Trounced or punished, punitus, mulcta- TRINITY, trinitas. – Trinity Sunday, dies away, aufugio ; fuga se subducere. tus, supplicio affectus. Dominica Sacræ Trinitati dicata. TROOPER, eques. TROU NCING (punishing), punitio, castiga- TRINITARIANS, qui Deum trinum esse cre-TROPE, translatio, verbum translatum ; tio. dunt. tropus. TROUSERS, bracce longæ laxæque. TRINKETS (toys), nuge, tricæ, gerre. TROPICAL, translatus; tropicus. TROUT (fish), trutta. - A salmon-trout, TRIP, v. pedem offendere; titubo (tot- TROPHY, tropæum. salar; trutta stellata guttis. ter): (err), labor, pecco, erro. To trip TROPHIED, tropæis ornatus. TROW, opinor, censeo, credo. against a thing, in aliquid incurrere, ir- TROPICS, circuli tropici, circuli solstitio- TROWEL, trulla. - To plaster with a ruere, offendere, impingere. To trip The tropic of Cancer, circulus or trowel, trullisgo. A plastering with a or falter in speechi, balbutio, hæsito; bal- orbis solstitialis. - Capricorn, circulus trowel, trullissatio. ba or dimidiata verba pronuntiare, enun- or orbis brumalis. TROY. - A pound troy, libra constans tiare, proferre. - in memory, memoria TROPICAL regions, terræ quæ inter circulos ex duodecim unciis. labi. To take one tripping, aliquem tropicos jacent or sitæ sunt. - fruits, TRUANT, cessator ; qui a scholà sæpe alucinantem or oscitantem opprime- re. - To trip or caper (in dancing), fructus qui inter circulos tropicos gig- abest; qui a schola sine justa causa nuntur. abest. To play the truant, cesso; salto; tripudio. - To trip up and down, TROT, v. citato gradu incedere (of a emaneo; scholam non obire; a schola, cursito, circumcurso. horse); eo, incedo, (go, walk). - To trot etc. one's heels, supplanto: (supplant one), aliquem per fraudem a munere arcere, Trot, subst. gradus citatus. up and down, curso, cursito, circumcurso. TRUANTING, TRUANTSHIF, cessatio, indi- ligentia. dejicere, depellere. - And wrestling with Trotter (horse), equus succussator or TRÚCE, induciæ. - To keep the truce, in- him, he tripped up his heels, impresso- Sheep's trotters, pedes ovi- ducias conservare. A truce-breaker, que genu nitens, terræ applicat ipsum, ni, crura ovina. induciarum violator. Virg. TROTH, veritas, fides. In troth or by TRUCHMAN, interpres. l'rip, s. (stumble), offensio pedis : (slip), my troth, mehercule, profecto, sane. TRUCK, v. merces mercibus permutare. error, Jabes, peccatum : ( dance), salta- TROUBLE (bring into trouble), v. turbo, Truck (exchange), s. mercium permutatio. tio, tripudium : journey), iter (minu- tum); deverticuum (short by-journey). conturho, obturbo, perturbo, inquieto, TRUCKS, rotir ligneæ ad machinas bel- excrucio, vexo; affligo; alicui molesti- licas movendas. Then hemde a trip into India, transi- tum deinde in Indiam fecit, Just. am afferre or exhibere. — Those things TRUCKLE-BED, or TRUNDLE-BED, Tol somewhat trouble mc, nonnihil molesta lectulus humilior rotis instructus. sumere. - - rum. - - To trip up succussor. - - 287 TRU TUM TRY - - The day - a - rax. - - TRUCKLE to or under, alicui cedere or Trundle, s. cylindrus ; phalanga. cere. — Tried for life, reus rei capitalis; se submittere ; alicui fasces submittere. TRUNK (large box), riscus; arca. - A lit- for trespass, injuriarum. - It is a tried TRUCULENT (cruel, fierce), truculentus, tle trunk, arcula. — 1 The trunk or cause, acta hæc res est. sævis, ferox. body of a tree, arboris truncus, stirps. TRIABLE, quod tentari potest; quod in ju- TRUCULENCE, truculentia, sævitia ; fero- -T An elephant's trunk, proboscis. dicium potest adduci. citas. IT A trunk or pipe, tubus; canalis. Trial (attempt, essay), tentatio, tenta- TRUDGE up and down, cursito, circum-TRUNNIONS of a cannon, tormenti belli- men; periculam; probatio ; experi- curso; cursitando se fatigare. ci tubercula. mentum ; conatus : (examination), pro- TRUE (certain, certainly known), verus, TRUSS, sarcina, fasciculus. of hay, batio, examen. To make a trial of a certos, compertus, exploratus. She fæni manipulus. - A truss for those that thing, aliquid tentare, periclitari, expe- says true, vera prædicat. - I would fain are ruptured, fascia hernialis. riri; alicujus rei periculum facere or ex- have this prove true, misere hoc esse cu- To Truss (truss up), cingo, succingo, perimentum capere ; aliquid conari, ag- pio verum. It is as true as the gospel, stringo, substringo. - the hair of one's gredi, (attempt). - To put to the trial, Sibyllæ folium est. - What I say is un- head, cæsariem or comam in nodum periclitor, in discrimen mittere, aleam doubtedly true, non Apollinis magis ve- colligere. - To make up in trusses, in adire, discrimen subire. - A trial before- rum, atque hoc, responsum est. That manipulos colligere. hand, prælusio, præcursio. - A trial of is true which all men say, vox populi, vox TRUST (confidence), fiducia ; spes certa skill about a matter, certatio, concertatio, Dei. - As true as I live, I know it, ita vi- or firma (sure hope); fides (belief in an- contentio, certamen. 1 (temptation), vam, ut scio. — Likely to be true, verisi- other's honesty): (a thing trusted), com- tentatio ; illecebra, lenocinium. -TA milis, probabilis. - 1 True (genuine, missum, creditum: office), munus. trial before a judge, judicium, causæ cog- unmixed), genuinus, germanus, merus, To put one's trust in a person, alicui con- nitio. - He forced me to come to trial, in purus, integer, simplex: (real, sincere), fidere or fidem habere. To take a thing judicium me adduxit. - When will our verus, sincerus, ingenuus, candidus: upon tick or trust, fide sua emptum su- trial come on ? quando de nostra lite ju- (faithful), fidelis, fidus; officii memor: mere. - To take a thing upon trust, ali- dicio decernetur? To preside in a (sure), certus (e. g. telum); firmus. - cui rei temere credere.— Not to go upon trial, judicium exercere, Cic. To be true to his superior, domino fidem trust, Græcà mercari fide. - A place or of one's trial, causæ dicendæ dies; judi- prestare. - To be true to his promise, office of trust, munus quo plurimum ali- cii dies, Liv. - In a certain trial, quadam stare promissis. - To remain true to him- cujus fidei concreditur. cognitione, Suet. - I have a trial coming self, sibi constare. - True-bred, natura-To TRUST (commit), credo, committo ; ali- on to-morrow, cras est mihi judicium, lis; genuinus. True-hearted, sincerus, cujus fidei committere. - I trust you Ter. - When the day of trial came, he ingenuus, candidus. - True-heartedness, with all my counsels, consilia tibi mea pleaded his own cause, quum dies venit, sinceritas, integritas, ingenuitas. credo omnia. - You may trust him with causam ipse pro se dixit, Liv.-Thus he TRUENESS, sinceritas ; fidelitas, fides. untold gold, præsens absensque idem came off from this trial for life with the Truly, vere; ad veritatem ; aperte, in- erit. To trust or sell one's goods upon greatest honor, sic a judicio capitis max- genue, candide, sincere; utique, sane, trust, alicui merces die cæcâ vendere. ima discessit gloria, C. Nep. – To stand profecto; re, revera. - To trust or lend, commodo, mutuo ; a trial, judicis arbitrio causam permit- Truth, veritas (abstractly) ; verum (con- mutuum dare or credere. - I would not tere. - To bring a cause to a trial, rem cretely); fides (credibility). Love of trust you with one doit, tibi nummum aliquam in judicium adducere; or per- truth, veritatis amor or studium. - Lou- nunquam credam plumbeum. You are son, coram judicibus aliquem sistere. ing truth, a lover of truth, veritatis trusted on neither side, neque in hâc ne- To put off a trial, judicium ampliare. amans, studiosus, diligens, cultor ; ve- que in illa parte fidem habes. — Not to be To be brought to trial, in jus duci, reum There is no truth in it, est a veri- trusted, infidus, infidelis; malefidus (po- agi. tate longe diversum. - If there were any et.). - To trust or believe. (See Believe.) TRIER, tentator, probator. truth in them, si quidquam haberent To trust to or depend upon, fidere Taying, tentatio ; periclitatio ; experi- fidei. - You shall know the whole truth or confidere alicui or alicui rei; fretum mentum. of the matter, ut res gesta est, narrabo esse aliquo or aliqua re; in fide a!i- TUB, cadus, dolium. - A bucking-tub, la- ordine. - They speal the truth in this cujus requiescere; in humanitate ali- brum ad lintea lavanda. - A kneading- matter, profecto hoc vere dicunt. cujus causam suam reponere. -- They tub or trough, magis. — A salting-tub, Naked truth, veritas nuda or simplex. trusted to their valor for their safety, on- cadus salsamentarius. To tell one the naked truth, alicui nem spem salutis in virtute posuerunt. TUBE, tubus; fistula. — A little tube, tu- non parcere. - To get the truth out of See what a broken reed I have trusted bulus. one, verum ex aliquo exsculpere. - To to! hem! quo fretus sum! - To trust TUBULAR (made in form of a tube), tubula- speak the truth, verum or vera (not veri- to one's self, fiduciam in se habere. tatem) dicere ; dicere, quod res est. He has something to trust to, aliquid ha- TUBERCLE (small pimple), tuberculum. Likelihood of truth, verisimilitudo, pro- bet quo spem ponat. TUBEROUS, tuberibus abundans. babilitas. - Speaking the truth, verax. Trustee, cujus fidei aliquid creditur or TUCK, s. dolon or dolo. In truth (indeed), sane, profecto, ne, mandatur; fideicommissarius. (But see TUCK (twitch), vellico, vello. To tuck quidem, revera, utique. - In truth, í the Lex.) or gather up, cingo, succingo, constrin- think so, mihi quidem ita videtur. - In TRUSTING, fiducia. - There is no trusting go; ligo, colligo. – To tuck in the bed- truth we look upon them as they are, apud to the bank of the river, non bene ripä clothes, lecti stragula extrema compri- nos revera, sicut sunt, existimantur. creditur. mere or colligare. TRUMP. See Trumpet. Trusty, fidus, fidelis. TUCKER, mamillare, strophium. TRUMP at cards, charta index or trium-TRUSTILY, fide, fideliter. TUCKING or girding up, cinctura. phalis : charta optimæ note. - I have TRUSTINESS, fidelitas. TUESDAY, dies Martis, feria tertia. - not yet turned up the trump, nondum pro- TRUTH. See under True. Shrove-Tuesday, dies genialis proximus tuli indicem. He was put to his trumps, TRY (attempt or essay), tento; experior; ante quadragenarium jejunium. res ad triarios rediit; ad incitas redac- periclitor, periculum facere alicujus rei; TUFT (of a bird, a helmet), crista. - A lit- tus est. experimentum capere alicujus rei; ex- tle tuft, cristula. - of grass, cæspes vi- TRUMP up (devise), escogito, machinor, cutio ; conor; aggredior; molior; de- vus or gramineus. -- of hair, cirrus, cin- comminiscor, fingo, effingo. - To trump gusto. - Tried, tentatus, inceptus. cinnus. The tuft of a tree, arboris ca- up an old cancelled will, testamentum We will try another way, a!ia aggredie- cumen or vertex. - A tuft of trees, fru- ruptum adducere. mur via. - I have tried it, mihi explora- tetum, fruticetum. The yellow tuft in TRUMPING up or devising, excogitatio, ma- tum est. Try whether it be even weight, a rose, &c., capillamentum. chinatio. pensita an æquilibrium sit. - I am try- Tufted, cristatus. TRUMPERY, scruta, frivola. ing to be courteous, meditor esse affabi-TUG (strive), nitor, conor, molior, enitor. TRUMPET, tuba, buccina. - He marched lis, Ter. To try (examine or inquire in- To tug along, traho, ducto, ductito. with trumpets sounding before him, ince- to), examino, exploro; cognosco. To To tug against, renitor. obluctor. - debat tubis or buccinis præcinentibus ei. try the fortune of war, aleam belli adire. To tug one's ear, aurem vellere or velli- The sound of a trumpet, tubæ sonus, - To try the quarrel by dint of sword, di- sonitus, cantus, clangor. To call sol- gladior, armis controversiam discepta-Tug, TUGGING, nisus, conatus ; molimen. diers together by sound of trumpet, belli- - To try gold with a touchstone, auri TUITION, tuitio, tutela, præsidium, cus- cum or classicum canere ; classico mi- bonitatem indice lapide explorare. - TO todia. - I See Instruction. lites convocare. - To proclaim by sound try (refine from dreys), defico, purgo. TULIP, tulipa. of trumpet, tubâ indicere, promulgare, To try by rule, ad amussim exigere TUMBLE (be rolled), volvi, volutari. - denuntiare. To try by weight, penso. - To try one's To tumble or roll a thing, aliquid volve- To Trumpet (sound a trumpet), tuba ca- skill in a thing, edere specimen artis re or volutare. To tumble or roll back nere ; buccina canere, buccino. - TO To try practices, experimenta fa- (act.), revolvo; (neut.), revolvor. - 70 trumpet forth, cano; buccinatorem esse cere. To try a person's skill, experiri tumble or throw doron, devolvo, dejicio; alicujus rei; vulgo, divulgo, (spread qui vir sit. To try a person's patience, everto, deturbo, demolior, diruo. To abroad); prædico (extol); vendito, jac- alicujus patientiam tentare. Tried or tumble or fall down, ruo, cado, concido, to, (make a boast of ). - one's praises, ali- proved, probatus, cognitus, compertus, procumbo, prolabor. - To tumble or roll quem prædicare, laudibus efferre or exploratus, spectatus, perspectus. A Lowards (act.), advolvo ; (neut.), ad vol- celebrare, miris laudibus prædicare. man of tried virtue, homo cognita vir- To tumble act.) together, con vol- Trumpeted, tube sono nuntiatus. tute. fidelity, homo fidus, fidelis. vo.-under, subvolvo. — upon, supervol- TRUMPETER, tubicen, buccinator. Tried beforehand, prætentatus ; pragus- vo. — upside down, inverto, subverto. TRUNCATE, v. curto, decurto; trunco, tatus foretasted). TTo try a man To tumble or rumple one's clothes, vestes detrunco. (judicially), quæstionem habere de ali- corrugare or in rugas trahere. TRUNCHEON, scipio, baculus brevioris quo or in aliquem. - To try a cause, de TUMBLER, saltator. TA tumbler (drink formæ. aliquâ re quærere; de aliquâ re questio- ing-glass), calix. TRUNDLE (roll) along, volvo, pervolvo, nem habere ; causam cognoscere. - TOTUMBLING (rolling), vo "tatio, agitatio. voluto, circumvolvo. be tried for one's life, causam capitis di-I TUMBLINGLY, volutatim. tus. - - - care. - re. suæ. - vor. - 288 TUR TWE TUR - - - - - meæ. - - - - - - - tes agere. - - - - TUMBREL (dung-cart), plaustrum ster- corariam. TUMEFY, tumefacio. TUMEFACTIOX, inflatio, tumor. TUMID, tunidus. Tumor (swelling), tumor; inflatio. TUMULT, tumultus, turba or turbæ, tu- multuatio, seditio. – To make or raise a tumult, tumultuor, turbas ciere. TUMULTUARY, tumultuarius. TUMULTUARILY, tumultuose. TUMULTUATION, coniusa agitatio; tumul- tuatio. TUMULTUOUS, tumultuosus, seditiosus ; turbulentus; procellosis. TUMULTUOUSLY, tumultuose, turbulenter; temere. TUN, dolium majus; vas amplius 44 am- phorûin capax. – Of or belonging to e tun, doliaris. Tun-bellied, ventriosus, ventrosus, ventruosus. To TUN wine or ale, vinum or cerevisiam in cados infundere. TUNE, modi, moduli, numeri; cantus. I remember the tune if I could but think of the words, numeros memini, si verba te- nerem, Virg. To be in tune, modulate sonare or canere; modos servare ; con- cordare: fig. ad aliquid agendum habi- lem, aptum or idoneum esse. To be out of tune, dissono, male sonare, dis- crepo: fig. male affectum esse ;- stoma- chostim esse; tristem esse; ad aliquid agendum minime idoneum esse. - I am not in tune for poetry to-day, versus hodie non libens facio. – To sing a song in tunt, carmen modulari or modulate canere. — To get the tune as a clerk, ce- tui præcinere. To Tune an instrument, fidiculas apte contendere; numeris apte modulandis nervos intendere. - Well-tuned, tuneful, apte modulatus. The flutes and viol- ins were exceedingly well tuned, modula- tissimus erat tibiarum et fidium cantus. - Ill-tuned, dissonans, sono discrepans, male modulatus. TUNABLE, numerosus, canorus; apte modulatus, harmonicus. - A tunable voice, vox canora or modulate cadens. TUNABLENESS, modulatio, harmonia. TUNABLY, numerose, modulate. TUNELESS, modulationis expers. Tuner, modulator. TUNING, modulatio, modulatus: (harmo- nious music), modulatus canorus, Sen. TUNIC, tunica. The tunic or tunicle of the eye, oculi tunica or tunicula. TUNNAGE, TONNAGE, tributum in singula dolia impositum : (money paid for weighing), vectigal pro mercium ponderatione solutum. TUNNEL, infundibulum.- of a chimney, camini tubus. TURBAN, say tiara. TURBANED, tiaratus, Sidon. TURBID, turbidus, limo turbatus ; fecu- lentus. TURBINATED (spiral), turbinatus. TURBULENT, turbulentus, tumultuo- sus, violentus, seditiosus. – A turbulent sedition, seditio turbulenta; popuii mo- tus or tumultus. TURBULENCY of spirit, animus turbulentus. TURBULENTLY, turbulenter, seditiose. TURF, cæspes; gleba fossilis. – A green turf, caspes vivus or gramineus. - A little turf, glebula. Turfy (of turf), cæspititius. TURGID, turgidus, tumidus. T'URGIDITY of language, verborum tumor; oratio intata ; ampulle. TURK, Turca. Turkish, TURKEY, adj. Turcicus. – A Turkey carpet, tapes Turcicus or Phry- gius. TURKEY cock, gallus Indicus. - len, galli- na Indica. TURK'S CAP (herb), lilium martagon (L.). TURKOIS, callais ; turcosa (L.). TURMERIC, curcuma lenga (L.). TURMOIL, tumultus, seditio, turba. To Turmoil (labor hard), corpus labori- bus frangere, fatigare or debilitare. TURN (bend), verto, converto; flecto: (become), fio; evado: (change or convert), muto; in aliam naturam convertere. (See Alter and Transform.) Turned, versiis ; deflexus, inflexus ; mitatus. Not turned or changed, indeflexus. - To turn or be turned, se convertere, con- verti. - To turn about (v. a.), circum-l ging), terram effodere. – To turn with verto, circumago. (See Revolve). - TO the face upward, resupino. 1 A soul turn head against, oppugno, reluctor; well turnel for loce, egregia ad amorem obnitor. - To turn aside a blow, ictum indoles. 1 To turn as a turner does, declinare. To turn aside (v.1.) from torno, detorno, torno facere. the way, (de via) deflectere; (via) dever- TURN (circuit), circuitus.-A turn or taking tere. To turn away or from, averto, a turn (in walking),an bulatio, deambula- v. a.; deverto, deflecto. To turit away tio, inambulatio. Having taken a turn the eyes from one, oculos dejicere ab ali- or two, duobus tribusve spatiis factis. - quo. To turn back, revertor; redeo. To take a turn, ambulo, deambulo, prode- To turn one's back. (See Back.) – To anıbulo. When they have taken two or turn one's back upon one, ab aliquo se three turns, cum aliquot spatia confece- avertere; aliquem deserere or relin- rint. 1 In the turn of the hand, mo- quere. They turned their backs on mento or puncto temporis. — At my friendship, amicitiæ terga dedere every turn, identidem. T Things To turn the back on all that is took a new turn, subita rerum conversio good, virtuti nuntium remittere. facta est. A man of a different Turned or bowed back, reflexus, recur- turn, homo diverse indolis et ingenii. vus. - To turn cat in pan, prævaricor, (See Character, and the like.) - 1 A partes or causam suam prodere. - To turn (or course), vicissitudo, vices, par- turn his coat (change sides), fidem mu- tes. - Now it is my turn, mea nunc tare; tempori servire. To turn his sunt vices. If this man speak, permit course another way, cursum alio incli- me also to speak in my turn, si iste loqui- nare, dirigere, flectere. To turn a dis- tur, sine me pro mea parte loqui, Plaut. course another way or to some other sub- By turn or course, alterne, vicissim, ject, sermonem alio transferre. - To invicem, alternis vicibus, alternatim. — turn down the bed-clothes, revolvere lecti All in turn, omnes deinceps. - To go stragula. - To turn the edge of a weapon, round in turn, per omnes in orbem ire. teli aciem retundere, obtundere, hebe- To do a thing by turns, alterno; alter- tare. To turn fool, ineptio, stulti par- nis vicibus aliquid agere. - To take one's To turn his forces against turn, vice suâ aliquid agere. Done by one, alicui copias obvertere. To turn turns, altemus. T To serve a turn, from one and look another way, vultum alicujus rationibus conducere. To avertere or oculos dejicere ab aliquo. serve one's turn, alicui satisfacere or sa- To turn one from his wicked courses, ali- tis esse. - It will serve my turn, mihi sat quem a vitiis revocare ; in frugem con- est. You see this excuse will not serve vertere or reducere. To turn into your turn, ademptam hanc quoque tibi Latin, Latine reddere or vertere. (See causam vides. — A good turn, be- Translate.) – To turn into an inn for the neficium, benefactum ; promeritum. night, ad cauponem devertere. То They have a mind to do him a good turn, turn merchant, mercaturam exercere; ad huic prodesse olunt. - To do one as merces commutandas se conferre. - To good a turn, tantam gratiam referre. turn a mill, versare molain. - To turn An ill turn, injuria, noxa, offensa; dam- (cast) off, rejicio, repudio, aspernor; di- num, detrimentum. Shrewd turn, mitto (dismiss). – To turn out, ejicio, maleficium. extrudo, expello. - They turn him out TURNER, tornator. A turner's lathe, ma- of the town, ex oppido illum ejiciunt. china tornatorum. He was turned out of his kingdom, regno TURNING (winding), versatio, versura. - exutus est. - To turn one out of an of- A turning away from, aversatio. - A fice, loco suo aliquem movere ; munus turning about, rotatio. A turning back alicui abrogare. Having severely rep- again, reversio, reditio, reditus. A rimanded the tribunes, he turned them out turning upside down, inversio, conver- of their office, tribunos graviter increpi- sio, subversio. A turning round, ver- tos potestate privavit, Silet. - To turn satio; rotatio; circumactio. - A turn- one out of the senate, aliquem senatu ing of horses or oven at the land's end, movere. To turn a person out of doors, versura. – A crooked turning, anfrac- aliquem foras exigere, Cic.; aliquem tus; viæ flexio; versura (corner). ex ædibus exturbare. - To turn out (as Full of crooked turnings, anfractuosus, a seaman out of his hammock), e lecto sinuosus, tortuosus. – A turning or by- evolvere se or excuti. - To turn (go) out way, deverticulum. of the way, deflectere de (via); (via) de Turncoat, qui fidem mutat or tempori vertere, de viâ degredi. To turn the servit. best side outermost, speciosam personam TURNPIKE, septum versatile in vià pub- sustinere. To turn over, inverto; lica. evolvo, pervolvo. - I must turn over a Turnspit, qui carnem veru affixam ad ig. new leaf, alio more vivendum est mihi. nem versat. To turn over an apprentice to another TURNIP, rapum. master, artis alicujus tironem alii magis- TURPITUDE (filthiness), turpitudo, fe- tro transferre. – To turn papist, trans- ditas. ire ad pontificios. To turn round TURRET, turris, turricula. (v. a.), verto, converto, circumverto; TURRETED, turritus. verso; circumago (e. g. equum); flecto TURTLE (bird), turtur: (tortoise), testu- (e. g. currum): v. 1. se versare, se cir- do. cnmagere, circumagor, circumferor, cir- TUSH! TUT! pfui! vah! cumvertor; se gyrare; se vertere or TUSKS of a boar, apri dentes. convertere. He or it turns round, in TUSKED, Tusky, dentibus falcatis instruc- gyrum flectitur. That may be turned tus. Tound, versatilis; revolubilis. - To turn TUTELAGE, tutela; anni pupillares. (act.) to, alicui aliquid advertere, ob- Tutelar or TUTELARY deity of a place, vertere. – the back to one, tergum alicui deus or dea præses loci; deus or dea in obvertere. - To turn or change to (v. a.), cujus tutela locus est. mutare in ; resolvere in: v. n. mutari or TUTOR (teacher), præceptor domesticus converti in ; resolvi in. - It will turn to or privatus; qui operam privatim ado- some great mischief, evadet in aliquod lescentibus docendis impendit ; præcep- magnum malum. — His rashness turned tor. to his honor, temeritas ejus in gloriam To TUTOR (instruct) a person in an afair, cessit. To turn to a proverb, in pro- alicui de aliquâ re præcipere; manda- verbium venire or cedere. - They either ta or præcepta alicui dare. Tutored, turn to rain or wind, aut in aquam, aut doctus, edoctus, præceptis imbutus. in ventum resolvuntur. To turn a TUTORAGE, præceptoris munus. thing to one's own use, aliquid in usum TUTORESS. See Governess. suum convertere; averto. To turn or TUTORING, institutio, præceptio. betake one's self to a thing, alicui rei se TWAIN, duo; bini. dedere ; animum ad aliquid adjungere TWANG (shrill sound), clangor: (ili or appellere ; studium in aliqua re col- tone in speaking), prava elocutio. – To locare ; ad studium rei alicujus se con- speak with a twung, male pronuntiare, ferre. To turn topsy turvy or upside prave enuntiare. down, inverto, ex imo vertere ; subverto. TWATTLE, garrio, blatero, deblatero. · He has turned all things upside down,TWATTLING, garrulitas, garritus, omnia miscuit et sursuun deorsum ver- TWEAK, 3. summis digitis comprimere ; savit. - To turn up the ground (in dig- vellico, vello. - - - - - - - - - - 289 UMP UNA UNA - - - - - - neus. - TWEAK, s. (twitch with the fingers), vellica-TWINE (twist), torqueo, contorqueo. fidelia duos parietes dealbavit. - He tio: (perplexity), anxietas, animi ægri- To twine thread, flum duplicare, con- has two strings to his low, duabus an- tudo. duplicare, circumplicare. To tuinc coris nititur. Two knaves well met, TWEEZE, TWEEZERS, volsella. about or encircle, amplector. See Clasp. Cretensis Cretensem. - When two Sun- TWELVE, duodecim ; duodeni. Of TWINE, filum tortum or duplex. days meet together, ad Græcas calendas. twelve, duodenarius. – Twelve times, TWINER (twister), tortor, contortor. - I cannot do two things at once, simul duodecies. — Twelve hundred, mille et TWINING about, amplexus. sorbere et flare nequeo. Tro by two or ducenti. – Twelve thousand, duodecim TWINGE, vellico; dolore convellere. by two and two, bini. Which of the two? millia, duodecies mille ; duodena millia. TWINGE, vellicatio, vellicatus, doloris im- uter. Either of the two, utervis. TWELVEMONTI, annus. - By this time petus. Having two heads, biceps. – Having tro twelvemonth, ante annum elapsum. TWINKLE (as the eye), nicto, nictor; horns, bicornis. – Of two colors, bicolor. Twelfth, adj. duodecimus: subst. (pars) conniveo : as a star), scintillo. Two-fold, duplex; duplus. - Two duodecima. TWINKLE, TWINKLING, TWINK, nictatio. days' space, biduum. - Fare you well for TWENTY, viginti: viceni. One and of the stars, scintillatio. In the two days, in hoc biduum, vale. Two twenty years of age, annos natus unum twinkling of an eye, in vestigio temporis ; nights' space, binoctium. - Belonging to et viginti. Of twenty, vicenarius. momento or puncto temporis. two months, bimestris. - Two years old, Twenty years' space, vicennium. - Twen-TWIRL, in orbem torquere, circumroto, bimus, bimulus. Two years' space, bi- ty times, vicies. Twenty-two times, bis circumago. Twirling, vertens, cir- ennium.--Having two feet, bipes. - Tro et vicies. Twenty-eight times, duode- cumrotans. feet long, wide, or thick, bipedalis, bipeda- tricies. - The twenty-eighth, duodetrice- TWIRL, S. circumactio. Give it a twirl, Divided into two parts, biparti- simus. in gyrum verte. tus. Every two days, alternis diebus, TWENTIETH, vicesimus, vigesimus. TWIST, torqueo, contorqueo. To un- altero quoque die. - Two hundred, du- The soldiers of the twentieth legion, vi- twist, retexo, retorqueo. - To twist them- centi. Two hundred times, ducenties. cesimani, pl. - A twentieth part, vicesi- selves round a post as snakes do, vectem The two hundredth, ducentesimus. ma (pars). – Of the twentieth part, vi- se circumjicere, Cic. Twisted, tortus, TYMBAL, tympanum aheneum or Mau- cesimarius. contortus, convolutus, complicatus, per- ritanicum. TWICE, bis. - Old men are twice children, plexus, perplicatus. - They are twisted TYMPANY, tympanites; aqua intercus. senes bis pueri. Once or twice, semel together, inter se implicata sunt. TYPE (emblem, symbol), symbolum : (pat- atque iterum. - Twice as much, bis tan- Twist (mohair twisted), pili camelini con- tern), exemplum, exemplar: (type of a to. To be deceived once is ill, twice torti. The twist or hollow part on the fever), typus. A printer's type, ty- foolish, primum quidem decipi incom- inside of the thigh, feminis pars cava. pus, literæ forma. - To set types, typos modum est, iterum stultum. - Twice as TWISTER (person), tortor, contortor. componere. great, duplo major. - Twice as much, TWISTING, tortus. A twisting of the guts, TYPICAL (figurative), symbolicus; typi- alterum tantum. tormina, cus (but late). TWIG, surculus; vimen; virga. A TWIT, exprobro, objecto, imputo. - He TYPICALLY, ad similitudinem ; symbolice. vine-tuig, vitis sarmentum. A willow twits him with his son's death, filium mor- TYPIFIED, ad similitudinem descriptus. or wicker trig, vimen. - A lime-trig, tuum objectat et impctat illi. They TYPOGRAPHER, typographus. virga viscata, calamus aucupatorius. troit one another in the teeth, uterque alte- TYPOGRAPHICAL, typographicus. A young tuig fit for planting, malleola- ri probra objicit. TYRANT, tyrannus (usurper; afterwards ris virga. Twigs to bind vines with, Twit, TWITTING, exprobratio. tyrant); tyrannus crudelis. - A tyrant- vitilia, pl. A place where young twigs Twitter (upbraider), exprobrator, ex- killer, tyranni interſector, tyrannicida. grow together, virgultum, virgetum. probratrix. The killing of a tyrant, tyrannicidium. Of twigs, Twiggen, virgeus. TWITCH, vellico; vello. To tritch TYRANNICAL, tyrannicus, crudelis. Twiggy (full of trigs), sarmentosus. with pincers, volsella convellere. TYRANNICALLY, tyrannice, tyrannicâ cru- TWILIGHT, diluculum (morning); cre- TWITCH, TWITCHING, vellicatio ; con- delitate, crudeliter. pusculum (evening). tractiuncula. To TYRANNIZE over, tyrannicâ crudeli- TWINS, gemelli, gemini. To bring TWITTER, v. fritinnio. tate importune vexare (a people or land); forth twins, To Twin, gemellos parere or TWO, duo, bini; gemini.- Two to one superbe, crudeliter tractare aliquem. edere. – Bringing forth twins, gemelli- is odds, noli pugnare duobus; ne Her- TYRANNY, dominatio crudelis ; tyrannica para (poet.). - Twin-born, eodem partu cules quidem contra duos. - He killed crudelitas ; crudelitas; (rule of a usurp- nati or editi. two birds with one stone, unà et eadem er), tyrannis. - - - U. rus. - - UBIQUITY, omnipræsentia. UMPIRAGE, arbitrium, arbitratus. tus, insolitus, insolens, inexpertus : (un- UDDER, uber; sumen (of a sow); UN, an inseparable particle, is variously ex- usual), insolitus, insolens, inusitatus; mamma. pressed in Latin ; sometimes by the insepa- inauditus, novus; singularis ; ingens. UGLY, deformis, inhonestus, turpis, fe- rable particle in; sometimes by non; also UNACCUSTOMEDNESS, insolentia. dus, horridus, perhorridus. - To make by sine with an ablat. } when united with a UNACKNOWLEDGED, non agnitus. ugly, fodo, dehonesto, deturpo, maculo. verb, it is sometimes expressed by re-, also UNACQUAINTED with, inscius, igna- То grov ugly, deformari, deturpari. by de- One unacquainted with the world, UGLILY, deformiter, fæde, inhoneste, tur- UNABASHED, nullo pudore suffusus, imperitus rerum, Ter. – Some, being un- piter. minime perturbatus. - A man ever un- acquainted with military affairs, pars, in- UGLiness, deformitas, feditas, turpitudo. abashed, homo perfrictæ frontis. solita rerum bellicarum, Sall. ULCER, ulcus.- A little ulcer, ulcuscu- UNABLÉ, commonly by a construction with UNACQUAINTEDNESS, imperitia, inscitia, lum. - A deep ulcer, ulcus altum. - The non possum, non queo, nequeo, or the ignorantia, inscientia. edges or lips of an ulcer, ulceris labra or like. - To be unable to pay, non esse sol- UNACTIVE. See Inactive. margines. vendo. Unable to bear labor, laboris UNACTUATED, UNANIMATED, non To ULCERATE, V. n. suppuro: v.a. ulcero, impatiens.- Unable to govern his anger, animatus, non incitatus. exulcero, suppuro. iræ impotens. TT (weak), invalidus, UNADDICTED, non addictus. to rice, ULCERATING, ULCERATION, ulceratio, ex- imbecillus, infirmus. ab omni vitio vacuus; sanctus. ulceratio. UNABOLISHED, nondum antiquatus. UNADMIRED, non insignis ; inglorius. ULCEROUS (full of ulcers), ulcerosus, ul- UNABSOLVED, non or nondum absolu- UNADORED, non veneratus, non cul- ceribus scatens. tus. tus. ULTIMATE (last), ultimus, postremus. UNACCEPTABLE, ingratus; parum cr UNADORNED, inornatus; simplex. Ultimately, ad ultimum ; denique. minime gratus ; odiosus. UNADVISED, imprudens, inconsidera- UMBILICAL, umbilicalis, ad umbilicum UNACCEPTED, non or nondum acceptus. tus, inconsultus, præceps, temerarius; pertinens. UNACCESSIBLENESS, status rei cui nullius consilii. UMBLES of a deer, exta cervina. non patet accessus. UNADVISEDLY, imprudenter, temere, in- UMBRAGE (shade), umbra, umbracu- UNACCOMMODATED, non instructus. consulte, præcipitanter; stulte. lum: (suspicion), suspicio: (offence), UNACCOMPANIED, incomitatus, sine UnADVISEDNESS, inprudentia, temeritas. offensa, offensio. To give umbrage to, comitibus, solus. UNADVISABLE (improper), incommodus, suspicionem alicui dare or facere. Tó UNACCOMPLISHED, infectus; inutilis. take umbrage at, suspicor, suspecto; sus- perfectus. UNAFFECTED (unmoved), immotus ; picio; suspicionem habere, suspicione UNACCOUNTABLE (of which no account non motus or commotus, non affectus: duci, moveri, commoveri ; aliquid sus- can be given), de quo ratio reddi non (open, candid), candidus, simplex, in- pectum habere.---To give umbrage to oth- potest. (strange), mirus, mirabilis, genuus, sincerus ; inaffectatus ; aper- ers, in offensionem aliorum incurrere. mirandus, mirificus, admiratione dig- tus. UMBRAGEOUS (shady), umbrosus, opacus. nus, novus, inauditus. - An unaccount- UNAFFECTEDLY, aperte, candide, ingenue, UMBRELLA, velum quod tecti instar mu- able creature, mirum caput. humor, sincere. nimentum ad imbres præbet ; umbella petulans et subitus animi impetus. UnAFFECTEDNESS, simplicitas, sinceritas. (parasol). UNACCOUNTABLY, mirifice; mirum or mi- UNAFFLICTED, non afflictus, felix. UMPIRE, arbiter; sequester; estimator randum in modum; miris modis. UNAGREEABLE, incongruens, ingratus. (appraiser). UNACCUSTOMED (of persons), insue-UNAGREEABLENES9, repugnantia. non - 290 UNA UNC UNB rus. re. tus. - - re. UNAIDED. See Unassisted. UNAWARES, adv. improviso, improvise, ex drum, tympanum retendere or laxare.- UNALIENABLE, quod alienari non po- improviso, inopinate, inopinato, inopi- Unbraced, fibulis solutus. test. nanter. - To take unawares, nec opi- UNBREATHED, non exercitatus. UNALIENATED, non alienatis. num or imparatum aliquem deprehen- UNBREATHING, inanimus. UNALLAYED, non commixtus; since- dere. UNBRED, male educatus ; male mora- UNAWED, parum reverens; non abster- tus; rusticus ; immodestus; indoctus. UNALLIED, non affinis. ritus. UNBREECHED, nondum braccis indu- UNALLOWED, improbatus, inconces- UNBACKED (as a horse), nondum do- tus. sus, vetitus. mitus. UNBRIBED, incorruptus. UNALLOWABLE, improbandus, non con- UNBALLASTED, non saburratus. UNBRIDLE, frenis exsolvere ; equo fre- cedendus or probandns. UNBAR, pessulum detrahere or reduce- nos detrahere; freno exuere. UNALLOYED. See Unallayed. Únbarred, pessulo detracto or re- UNBRIDLED, infrenatus (poet., infrenis); UNALTERABLE, immutabilis ; firmus, ducto. effrenatus, (effrenus): (loose, wild), ef- ratus. UNBARRING, pessuli detractio or reductio. frenatus, indomitus, intemperans. UNALTERABLY, constanter; certo. UNBATED, non deminutus. See Unim- UNBROKEN (not broken), infractus, ir- UNALTERED, immutatus, non mutatus. paired. ruptus: (untamed), indomitus, non sub- UNAMAZED, intrepidus, non attonitus. UNBATHED, non madidus. actus. UNAMBITIOUS (aspiring), sine am- UNBATTERED, non contusus; integer. UNBRUISED, illæsus, non fractus. bitione; quietus. UNBEARING, sterilis, inſecundus. UNBUCKLE, fibulas or corrigias solve- UNAMENDABLE, inemendabilis. UNBEATEN, non verberatus; non tri- re; baliem solvere, discingere, recin- UNAMIABLE, inamabilis. gere. - Unbuckled, recinctus. UNANCHORED, non ad ancoras stans. UNBECOMING, indecens, indecorus, in- UNBUILD, diruo, disjicio, demolior. UNANEALED, inunctus. venustus, minime decens. UNBUILT, inædificatus, nondum ædi- UNANIMOUS, unanimus, concors. - I UNBECOMINGLY, indecore, indecenter. ficatus. is a pretty unanimous opinion among au- UNPECOMINGNESS, indecorum. UNBUNG, relino. thors, satis constans inter omnes aucto- UNBEFITTING, parum idoneus or ac- UNBURDEN, exonero (prop. and fig.); res fama est. commodatus. aliqua re levare, liberare, solvere, UNANIMOUSLY, concorditer, concordissi- UNBEFRIENDED, inops ; ab amicis de- (fig.). me; uno ore, una voce, uno animo or sertus, destitutus. UNBURDENED, exoneratus; oneris expers. consensu ; ingenti consensu, Liv. UNBEGOTTEN, non genitus. UNBURIED, inhumatus, insepultus; in- UNANIMITY, unanimitas; concordia ; con- UNBEHELD, invisus. tumulatus, inconditus, (poet.). sensus; sententiarum consensio; con- UNBELIEF, dubitatio, dubitatio obstina- UNBURNED, UNBURNT, igne non ex- spiratio. ta; impietas. ustus or consumptus. UNANSWERABLE, non refellendus, UNBELIEVER, UNBELIEVING, qui veram UNBUTTON, vestem diloricare, solve- cui nihil objici potest. religionem non profitetur. - Unbelieving UNANSWERABLY, ita ut nihil objici possit. heathen, barbari Christum aversantes. UNBUTTONING, fibularum solutio. UNAPPALLED, intrepidus. UNBELOVED, inamatus. UNCALLED, invocatus, non vocatus, UNAPPARENT, obscurus, invisus. UNBEND, laxó, relaxo, solvo, remitto. sponte, ultro. UNAPPEASED, implacatus, impacatus,UNBENDING, rigidus. UNCANCELLED, nondum deletus. minime placandus; insedatus. UNBENEFICED, qui munus ecclesiasti-UNCAPABLE. See Incapable. UNAPPEASABLE, implacabilis, inexorabilis. cum non sustinet. UNCARED for, neglectus, despectus. UNAPPLICABLE, qui non applicari or UNBESEEM, dedeceo. UNCASED, capsà exemptus, exutus, accommodari potest. UNBESEEMING, indecorus, indecens. - 10 nudatus. UNAPPREHENDED (not understood), is the most unbeseeming a man, ab hoinine UNCASING, e capså exemptio. non comprehensits; parum intellectus. alienissimum est. - If any thing be un- UNCAUGHT, indeprehensus, non cap- UNAPPREHENSIVE, minime suspicans. beseeming in others, let us avoid it in our- tus. UNAPPRIZED, de re aliqua nondum selves, si quid in aliis dedeceat, vitemus UNCAUTIOUS, incautus, improvidus. certior factus. et ipsi. See Heedless. UNAPPROACHABLE, UNAPPROACH- UNBESEEMINGLY, indecore, indecenter. UNCELEBRATED, non sollemni ritu ED, inaccessus; quo quis pervenire non UNBEWAILED, indefletus, indeplora- celebratus. potest. tus. UNCENSURED, irreprehensus. UNAPPROVED, non comprobatus. UNBEWITCH, effascinatum præstigiis UNCERTAIN, incertus, dubius; anceps, UNAPT, ineptus, incommodus, inhabi- exsolvere. ambiguus ; fallax. - As all things in this lis, minime idoneus. UNBIASED, integer, æquus, incorrup- world are uncertain, ut sunt humana. - Unaptly, inepte, incommode. tus, studio et ira vacuus; medius (neu- Very uncertain, perincertus. - To be un- UNAPTNESS, ineptitudo. tral). certain what to do, dubito, fluctuo, hæsi- UNARGUED, non disceptatus. UNBIASEDLY, integre, incorrupte; sine to, animo pendere. UNARM, exarmo; armis spoliare or pri- irà et studio. UNCERTAINLY, incerte, incerto, dubie, UNBIDDEN, injussus; ultro, sponte. dubitanter, ambigue. UNARMED, armis exutus; inermis, -us, Unbidden to a feast, &c., in vocatus. UNCERTAINTY, dubitatio, ambiguitas. (without arms). An unbidden guest at a feast, umbra. UNCHAIN, e vinculis (or catenis) exi- UNARRAYED, non vestitus, non orna- UNBIND, solvo, dissolvo, exsolvo. See mere, vinculis (or catenis) solvere, ca- tus. Unbound. tena exsolvere. UNARTFUL, imperitus. UNBINDING, vinculi solutio or dissolutio. UNCHANGEABLE, UNCHANGED, im- UNARTFULLY, non concinne. UNBLAMABLE, UNBLAMED, non re- mutabilis ; constans; stabilis; ratus ; UNARTIFICIALLY, sine arte; inartifi- prehendendus; ab omni vitio vacuus ; immutatus (unchanged). cialiter. integer, sanctus ; innocens, culpâ vacu- UNCHANGEABLY, firme, constanter. UNASKED, non rogatus; non interroga- us; inculpatus, irreprehensus, (poet.). UNCHANGEABLENESS, immutabilitas. tus; invocatus (uninvited); sua sponte. UnBLAMABLY, sine culpa ; sancte. UNCHARGE, reprehensionem revocare. UNASSAILED, non oppugnatus. UNBLAMABLENESS, innocentia ; quod vi- UNCHARITABLE, inhumanus, minime UNASSAILABLE, inexpugnabilis. tuperari or reprehendi non potest. benignus or liberalis; qui omnia sinis- UNASSAYED, non tentatus; ir.espertus.UNBLEMISHED, integer. See Unbla- tre or in nalam partem interpretatur; UNASSISTED, non adjutus; suis viri- mable. sinister (e. g. interpretatio). bus; sua sponte. UNBLEST, exsecratus. UNCHARITABLENESS, inhumanitas. UNASSISTING, nullam ferens opem. UNBLINDED, non excrecatus. UNCHARITABLY, inhumane, inhumaniter ; UNASSUAGED, inplacatus; non miti-UNBLOODY, UNBLOODIED, incruen- sinistre ; in malam partem. gatiis or lenitus. tus, non cruentus. UNCHARM, incantamentis solvere. UNASSUMING, minime arrogans; mo- UNBLOWN, nondum efflorescens or ca- UNCHASTE, impudicus, impurus, inces- destus; verecundus. lycem aperiens. tus, libidinosus, parum verecundus, ob- UNASSÚRED, incertus. UNBODIED, incorporeus. scænus, libidinibus deditus. UNATTAINABLE, quod quis assequi UNBOILED, incoctus, non coctus. UNCHASTELY, impudice, obscene, parum non potest ; non assequendus. UNBOLT, obicem detrahere. caste. UNATTEMPTED, intentatus, inexper- UNBONNETED, sine galericulo; capite UNCHASTENESS, UNCHASTITY, impudici- tus, inausus. nudo or aperto. tia, obscenitas. UNATTENDED, incomitatus, sine comi- UNBOOTED, ocreis exutus. UNCHECKED, non repressus or coërci- tibus, expers comitum. UNBORN, nondum natus. tus; liber. UNATTENTIVE, UNATTENDING, UNBORROWED, genuinus, proprius. UNCHEWED, non masticatus. incantus, indiligens, minime attentus.' UNBOSOM one's self to a person, sua con- UNCHRISTENED, aqua lustrali nondum UNATTENTIVELY, incante, indiligenter. silia cum aliquo communicare, se or aspersuis. UNAUTHORIZED, sine auctoritate ; in- sensus suos alicui aperire. UNCHRISTIAN, viro Christiano indig- justus. UNBOUGHT, non emptus, inemptus. nus; impius. UNAVAILABLE, nihil conducens; ina- UNBOUND, liber; vinculis exsolutus. UNCHRISTIANLY, quod Christianum mini- nis. UNBOUNDED, interminatus, infinitus; me decet. UNAVAILING, inutilis, inanis. immensus; finibus or terminis non cir- UNCIRCUMCISED, non circumcisus; UNAVOIDABLE, inevitabilis, quod evi- cumscriptus. - desire, cupiditas or Jibi- impræputiatus, Tertull. tari non potest, necessarius. do interminata, insatiabilis. UNCIRCUMCISION, non circumcisio. UNAVOIDABLENESS, necessitas. UNBOUNDEDLY, infinite. UNCIRCUMSCRIBED, interminatus. UNAVOIDABLY, ita ut vitari neqneat. UNBOWED, inflexus. UNCIRCUMSPECT, improvidus, incau- UNAWARE, UNAWARES, imprudens, UNBOWEL, exentero, eviscero. tus, inconsideratus, negligens. insciens, nec or neque opinans; in- UNBOWELLING, exenteratio. UNCIRCUMSPECTLY, improvide, incaute, cautus. UNBRACE, fibulas solvere ; solvo.- inconsiderate, negligenter. vare. -al 291 UNC UND UNC unctwa. mere. UNCIVIL, inurbanus, inhumanus ; illi- cors or nulla misericordia motus. See UNCOVER, detego, retego; patefacio- beralis; barbarns. Unconcern. aperio, adaperio, deoperio. UNCIVILLY, in urbane, inhumane, inhu- UNCONCLUSIVE, ex quo nihil concludi UNCOVERING, patefactio. maniter. potest. UNCREATE, ad nihilum revocare. UNCIVILIZED, barbarus, ferus, nondum UNCONCOCTED, nondum concoctus. UNCREATED, non creatus. ad humanitatem instructus. UNCONDEMNED, indemnatus, non UNCREDITABLENESS, mala existima UNCLAD (unclothed), vestibus exutus or damnatus. tio. non indutus ; nudus. UNCONDITIONAL, absolutus; purus. UNCROPPED, non or nondum decerp UNCLARIFIED, nondum defecatus. UNCONDITIONALLY, sine exceptione or ad- tus. UNCLASP, uncinum laxare; solvo. junctione. UNCROSSED, nondum inductus. Unclasped, uncino laxato. UNCONFINED, UNCONFINABLE, in- UNCROWDED), sine turba; infrequens. UNCLASPING, uncini laxatio or solutio. terminatus, infinitus, (without bound); UNCROWN take the croron off one's head), UNCLASSIC, non classicus. See Clas- liber; nullis terminis circumscriptus. coronam alicujus capiti detrahere. See sic. UNCONFIRMED, nondum ratus or con- Dethrone. UNCLE (by the father's side), patruus; firmatus. UNCRUMPLED, non corrugatus. (mother's), avunculus. - A great uncle UNCONFORMABLE, se ritibus consue-UNCTION (anointing), unctio, inunctio; by the father's side, propatruus. tis non conformans or accommodans. UNCLEAN (dirty), immundus, sordidus, UNCONFORMITY, repugnantia. UNCTUOUS, pinguis. - Somewhat more unc- fædus, impurus, squalidus, lutulentus, UNCONFUSED, non confusus, non per- tuous, unctinsculus. spurcus: (morally), impurus, impudi- turbatus ; recte dispositus. UNCTUOUSNESS, UNCTUOSITY, pinguedo. cus, discinctus, incontinens; moribus UNCONFUSEDLY, sine confusione. UNCULTIVATED (not tilled), incultus : dissolutis. To be unclean, sordeo. UNCONFUTABLE, admodum certus, (rude, rau), rudis, incultus, ferus, agres- To grow unclean, sordesco. - To make quod non facile dilui potest. tis, horridus. unclean, spurco, conspurco, maculo, UNCONGEALED, non congelatus. UNCUMBERED, non impeditus or gra- commaculo, inquino, fædo. UNCONNIVING, non dissimulans. vatus. UNCLEANLINESS (dirliness), immunditia, UNCONQUERABLE, invictus; insupe- UNCURB a horse, lupatum equo de- feeditas, squalor, spurcities; sordes : (of rabilis. life), impudicitia, impuritas. UNCONQUERABLY. See Insuperably. UNCURBED, non repressis. UNCLEANLY, ado. sordide, fæde, squalide, UNCONQUERED, invictus; non superatus. UNCURABLE, insanabilis, inemendabi- immunde, spurce. UNCONSCIOŃABLE, injustus, iniquus ; lis, desperatus. UNCLEANNESS, illuvies ; immunditia ; im- a recta conscientia alienus. UNCURED, non sanatus: (unsalted), sale puritas ; nequitia. UNCONSCIOnableness, injustitia, iniqui- non conditus. UNCLEANSED, non purgatus. tas. UNCURIOUS, incuriosus, rerum occulta- UNCLEFT, indivisus, individuus, soli- UNCONSCIONABLY, injuste, inique. rum non curiosus. dus. UNCONSCIOUS, non conscius; insci- UNCURL, solvere, expedire. UNCLIPPED, non deminutus. ens; omni sensi carens. UNCURLED, non crispatus; solutus. UNCLOG, solvo, exonero. UNCONSECRATED, nondum consecra- UNCURRENT, non probus, non recep UNCLOISTERED, solutus, liberatus. tus. tus. UNCLOSE, recludo, aperio; resigno (a UNCONSENTED to, cui non assenti- UNCUT, intonsns; imputatus, ince- sealed thing). – To unclose (disclose or mur. durus; integer. reveal), detego, retego; aperio, patefa- UNCONSIDERED, neglectus, non per- UNDAMAGED, integer, illaesus. cio, indico. Unclosed (disclosed), de- pensus. UNDAUNTED, intrepidus, interritus, im- tectus, nudatus, patefactus, reclusus. UNCONSTANT, &c. See Inconstant. perterritus, impavidus; animosus. UNCLOTHS, vestibus aliquem exuere, UNCONSTRAINED, incoactus, volunta- UNDAUNTEDLY, intrepide, impavide ; for- vestem alicni detrahere; aliquem nu- rius, spontaneus, non in vitus. titer. dare; aliquem veste spoliare. UNCONSTRAINEDLY, non invite, ultro, sua UNDAUNTEDNESS, animus intrepidus, ani- UNCLOTHED, vestibus exutus, nudatus, sponte. mi fortitudo. spoliatus; nudus. UNCLOUDED, serenus, in nubilus, splen- UNCONTAMINATED, incontaminatus, UNDAZZLED, non or minime præstric- , intaminatus, purus, incorruptus, inte- tus. didus. ger. UNDECAYED, non deminutus, integer; UNCLOUDEDNESS, serenitas, claritas. UNCONTENTED. See Discontented. vegetus, fortis. UNCOILED, expeditus, solutus. UNCONTESTABLE, certus, non dubius, UNDECEIVE one, errore aliquem libe- UNCOINED, nondum cusus. de quo merito contendi non potest. rare, solvere, expedire. - Undeceived, UNCOLLECTED, non collectus. UNCONTESTED, in controversiam or dubi- ab errore liberatus or expeditus : (not UNCOLORED, non coloratus. um non vocatus, de quo nulla est con- deceived), non deceptus. UNCOMBED, impexus. tentio. UNDECEIVABLE, qui falli non potest. UNCOMELY, adj. indecens, indecorus, UNCONTROLLED, liber, nullius imperio UNDECIDED, nondum dijudicatus (of a invenustus, inelegans, illepidus. subjectus. lawsuit); integer; dubius : (doubting), UNCOMELY, adv. illepide, ineleganter. UNCONTROLLABLE, qui nullius imperio est dubius, incertus. The matter is yet an- UNCOMELINESS, deformitas. subjectus ; cui nulla vi resisti potest. decided, adhuc subjndice lis est. UNCOMFORTABLE, inamonus, inju- UNCONTROLLEDNESS, libere vivendi or UNDECKED, inomatus, impolitus, in- cundus, molestus; mæstus; acerbus; agendi potestas. comptus. solatii expers. UNCONTROVERTED, de quo non am- UNDEFACED, UNDEFORMED, inte- UNCOMFORTABLENESS, injucunditas, mo- big tur. ger. lestia, acerbitas; mestitia. UNCONVERSABLE, non affabilis. UNDEFENDED, indefensus, non defen- UNCOMFORTABLY,' injucunde ; måste; UNCONVINCED, cui non or nondum acerbe. persuasum est, ut, etc.; qui etiamnum UNDEFILED, impollutus, illibatus, inta- UNCOMMANDED, non mandatus or dubitat. minatus, immaculatus, incontaminatus, edictus. UNCORD, fones solvere or relaxare. purus, castus, integer, intactus, sanc- UNCOMMENDABLE, illaudabilis. UNCONDED, funibus solutus. tus. UNCOMMON, insolitus, insolens; ra- UNCORRECT (faulty or full of faults), UNDEFINABLE, quod non describi or rus; non vulgaris, eximius, egregius, mendosus, vitiosus, mendis scatens, definiri potest. insignis, singularis. non elimatus, cui deest ultima manus.' UNDEFRAYED, non solutus or eroga- UNCOMMONLY, eximie, egregie, haud vul- UNCORRECTED (unpunished), impuni- tus. gariter. tus, incastigatus. UNDELIGHTED, indelectatus, volupta- UNCOMMONNESS, insolentia ; raritas. UNCORRUPT, UNCORRUPTED, incor- te non affectus. UNCOMMUNICABLE, non participan- ruptus, integer, illibatus, intaininatus, UNDEMOLISHED, non eversus, non di- dus. incontaminatus, purus, sincerus; sanc- rutus. UNCOMPASSIONATE, immitis, immi- tus, integer. UNDEMONSTRABLE, quod neguit de- sericors. UNCORRUPTIBLE, corruptionis expers. monstrari. UNCOMPELLED, non compulsus or co- UNCORRUPTLY, incorrupte, integre, sin-UNDENTABLE, non negandus, evidens. actus ; ultro, sponte sua. UNDENIABLY, evidenter; sine controver- UNCOMPLAISANT, inurbanus, parum UNCORRUPTNESS (quality of being free from sia. officiosus, non affabilis. corruption), putredini non obnoxins : UNDEPLORED, indeploratus. UNCOMPLETE, non completus or con- (moral purity, uprightness), sanctitas, UNDEPRAVED, incorruptus. summatus ; imperfectus. integritas, probitas. UNDER, sub; subter, infra : (in place or UNCOMPOUNDED, incompositus, sim- UNCOUNTABLE, innumerabilis. degree), infra, inferior: (in number), in- plex. UNCOUNTERFEIT, genuinus. fra, minor, minns, etc. : (in price), mi- UNCOMPOUNDEDNESS, simplicitas. UNCOUPLE, disjungo, abjungo; copu- noris, minori pretio. - To be under, sub- UNCONCEIVABLE, incomprehensibi- lam eximere or detrahere.- Uncoupled, To tread under foot, calco, con- lis, quod mente or cogitatione compre- disjunctus, separatis. culco; pedibus proterere. hendi non potest, quod percipi non po- UNCOURTEOUS, inurbanus. See Dis- nondum adulta ætate; impubes or -is; test. courteous. ephebus, prætextatus; peradolescens. UNCONCEIVED, non or nondum conceptus. UNCOURTLY (unmannerly), inurbanus, The being under age, itas nondum adul- UNCONCERN, negligentia, securitas, rusticus. ta; ætas pupillaris. To have a thing incuria. UNCOURTLINESS, in urbanitas, rusticitas. under hand or in hand, sub manibus ali- UNCONCERNED, immotus, securus, indif- UNCOUTII, impolitus, rudis, inurbanus; quid habere. A writing or note under ferens ; re aliqua non affectus; otiosus. inscitus; novis, inanditus, insuetus. one's hand, chirographum. - To bring UNCONCERNEDLY, secure, otiose, indiffe- UNCOUTHLY, impolite, inscite, invenuste, under, doino, supero; subigo, vinco; renter, immisericorditer. inurbane. expugno; sub imperium ditionemque UNCONCERNEDNESS, animus in miseri- UNCOUTHNESS, rusticitas, inscitia. redigere ; in potestatem redigere. - To Sis. cere. sum. Under age, - - 292 UND UND UND - - - - - - - keep under, freno, refreno; coërceo, co- cipio: (by the ear), accipio, exaudio : UNDESIGNING, minime astutus, since- hibeo, inhibeo ; comprimo, reprimo; (knowo, be acquainted with), intelligo rus, fraudis expers. compesco. Under one (in his reign), scio ; instructum esse aliqua re, peri-UNDESIRABLE, minime expetendus, aliquo imperante, regnante, rege. tum esse alicujus rei: (supply), intelli- injucundus, incommodus. Under pain of death, sub mortis pæna, go, simul audire. — I understand, teneo; UNDESIRED, minime optatus; inoptatus, proposita mortis pena. - All under one, intelligo; dictum puta. The Stoics Sen. eâdem opera. Under a mulct or penal- do not understand Epicurus, Epicurum UNDETERMINATE, UNDETERMIN- ty, sub mulcta, mulcta dicta, denuntia- Stoïci male accipiunt. - As I under- ED. (See Undecided.) – We shall leave tà, interposita. Those who were under stand the business, ut istam rem video. the matter undetermined, nos eam rem in seventeen years old, qui minores essent To understand aright, bene or recte medio relinquemus, Sall. annis septemdecim. -I sold it under intelligere, accipere, percipere, tenere. UNDETERMINABLE, quod determinari non what it cost me, minori pretio vendidi To understand amiss, parum accipere, potest. quam emeram. It falls under the con- minus intelligere : (put a bad interpreta-UNDEVOTED, non devotus; non dedi- sideration of profit, in rationem utilitatis tion on), in malam partem accipere, si- tus. cadit. – To fall under suspicion, in sus- nistre interpretari. – To give to under- UNDEVOUT, irreligiosus, Dei parcus et picionem cadere or venire. He sets stand, significo; dico; aliquem certio- infrequens cultor. out, having concealed a dag ger under his rem facere. I gave you to understand, UNDEVOUTLY, irreligiose. garment, abdito intra vestem ferro pro- certiorem te feci. - Give them to under-UNDIED, non or nondum tinctus. ficiscitur, Liv. – Under shoro, color, pre- stand what my sentiments are of that mat-UNDIGESTED, crudus (imperfectus, tence of a thing, per causam alicnjus ter, iis demonstres, quid ego de eâ re Juv.): (not arranged, &c.), indigestus, rei; nomine or simulatione alicujus rei; sentiam. - Being given to understand, inordinatus, incompositus, inconditus. per simulationem alicujus rei; specie or certior factus. Those who understand UNDILIGENT, indiligens, parum dili- per speciem alicujus rei; causâ inter- the Jewish affairs, Judaïcarum rerum gens. posità or illata, with acc. and infin. periti. - To understand the world, rerum UNDIMINISHED, integer, non deminu- War is concealed under the show of peace, humanarum peritum esse. -Understood, tus or non imminutus, illibatus. sub nomine pacis bellum latet. — Under intellectus, perceptus, notus, cognitus. UNDIMINISHABLE, quod deminui non po- or in difficulties, rebus in arduis. — Un- Easy to be understood, intellectu fa- test. der your favor, pace tuâ dixerim. cilis, in nostram intelligentiam facile UNDINTED, non contusus. T See the compounds in their several cadens. - I understood, intellexi, cogno- UNDIPPED, non immersus. places. vi, sensi, percepi, comperi. UNDIRECTED, non directus. See Ran- UNDER, adj. inferior. UNDERSTANDING (intellect), mens : (capaci- dom. UNDER-BEAM, capreolus. ty of understanding : intelligence), intelli- UNDISCERNED, non perceptus. UNDERBID, minoris licitari. gentia, intelligendi vis; ingenium (natu- UNDISCERNIBLE, invisibilis, sub sensum UNDERBIND, subligo; subcingo or suc- ral ability, genius); judicium (judgment); oculorum non cadens; quod percipi non cingo. prudentia (wisdom, prudence); consilium potest. UNDER-BUTLER, suppromus. (counsel, discretion); captus : (compre- UNDISCERNIBLY, UNDISCERNEDLY. See UNDER-COOK, coquus vicarius. hending, understanding), intelligentia ; Imperceptibly. UNDERFLOW, subterfluo, subterlabor. perceptio, comprehensio. - A person of UNDISCERNING, non percipiens. UNDERGIRD, subligo, subcingo or suc- good understanding, homo intelligens, sa- UNDISCHARGED (as a duty), non pre- cingo. piens,prudens, peritus,gnarus, emuncta stitus; (as a debt), non solutus. UNDERGO, subeo, fero, tolero, sustineo, naris, magni or acris judicii. - Of or be. UNDISCIPLINED, indoctus, ineruditus, patior, perpetior. longing to the understanding, ad mentem imperitus; nondum doctus or instruc- UNDER-GOVERNOR, subpraefectus. pertinens. – Have you lost your under- tus. - Undisciplined troops, copiæ inex- UNDER-GROUND, subterraneus. standing as well as your estate ? simul ercitata or militari disciplinæ nondum UNDER HAND (privately), clam, clancu- consilium cum re amisti? Ter. assuetæ. See Rav. lum, secreto. To deal or world under- 11 (agreement), consensio, consensus : UNDISCOVERABLE, non indagandus. hand, prævaricor; clam or clanculum collusio (secret understanding). - A good UNDISCOVERED (not known), incompertus, aliquid agere, aggredi, moliri. - An un- understanding, concordia. - A secret inexploratus : (not made public), non re- derhand dealer, homo fraudulentus; ho- understanding with the enemy, clandesti- tectus or patefactus. mo subdolus ; prævaricator. Under- na cum hoste colloquia. There being UNDISGUISED, in conspectu positus; hand dealing, dolus, fraus; prævarica- a good understanding between the English simplex. tio. and Dutch, Anglis et Batavis concordi- UNDISHONORED, non infamia notatus. UNDERIVED, non derivatus. bus. He said, that a good understanding UNDISMAYED, imperterritus, impavi- UNDERJOBBER, minister. between the orders of the state might be dus. UNDERLAY, suppono, subjicio, sufful- preserved by clemency, dixit, clementia UNDISPERSED, non dispersus. cio. concordiam ordinum stabiliri posse, UNDISPOSED of (not sold), nondum UNDER-LEATHER, solea. Liv. venditus : (not given away), nondum UNDERLING, inferior; alteri obnoxius UNDERSTANDINGLY, intelligenter, cum in- alienatus. • or subjectus. telligentia ; sapienter, prudenter; ju- UNDISPUTED, de quo nulla est discep- UNDER-LIP, labrum inferius. dicio; sollerter ; perite. tatio or controversia. UNDERMINE, subruo, suffodio; cunicu- UNDERSTRAPPER, homunculus te- UNDISSEMBLED, non dissimulatus. lo or -is subruere or subtrahere. Some nuis. UNDISSIPATED, non dissipatus. undermined, others scaled the walls, ac UNDERTAKE, incipio, aggredior ; cepto, UNDISSOLVABLE, indissolubilis, mi- murum modo suffodere, modo scalis molior ; suscipio; conor, audeo; in se re- nime solvendus. aggredi, Sall. – To undermine and over- cipere, accipere. - a cause, adire causam. UNDISSOLVING, non or nunquam liques- throw, subruo. To undermine or sup- - To undertake work by the great, opus cens. plant a person, insidias alicui struere, redimere. - To undertake for a thing or UNDISTINCT, UNDISTINGUISHED, aliquem dolo a munere or alicujus rei warrant that it shall come to pass, alicu- indistinctus, indiscretus ; inexplana- possessione depellere ; exitio alicujus jus rei auctorem esse. - We undertake tus. studere or operam dare. for it , that the dignity of the Roman peo- UNDISTINGUISHABLE, quod distingui or. UNDERMINING, suffossio. ple shall be then preserved, auctores su- discerni non potest. UNDERMOST, infimus, imus. mus, tutam ibi majestatem Romani no- UNDISTRACTED, minine confusus. UNDERNEATH, infra, subter, subtus. minis fore, Liv. UNDISTRACTEDLY, sine confusione or per- Being underneath, inferior. UNDERTAKING (attempt), ausum, cæptum, turbatione. UNDERPIN, substruo; suffulcio. inceptum ; opus; commissum. UNDISTURBED, imperturbatus; paca. UNDERPINNING of a house, substructio. UNDERTAKER, molitor, inceptor; qui ali- tus, placidus, sedatus, serenus, quie- UNDERPLOT (in a play), res minoris quid aggreditur. of public works, ope- tus, tranquillus ; æquus. See Calm. momenti. rum publicorum redemptor. - of fune-UNDISTURBEDLY, tranquille, placide, æquo UNDERPRAISE, aliquem maligne lau- rals, libitinarius. animo. dare ; baud dignis laudibus efferre. UNDERVALUE (underprize), pretio jus- UNDIVIDED, indivisus, indiscretus; UNDERPRIZE. See Undervalue. to minori æstimare: (slight), contem- communis. -UNDERPROP, fulcio, suffulcio; statumi- no; despicio; sperno, parvi facere, con- UNDIVIDABLE, individuus. no; impedo, Col. Weakly underprop- temptui habere: (detract from), elevo. UNDIVULGED, secretus, non patefac- ped, tibicine ficulneo subnixus, tenui UNDERVASSAL, mancipium. tus. tibicine fultus. UNDERWOOD, humiliores arbores. UNDO what is done, telam retexere ; fac- UNDERPROPPING, statuminatio. UNDERWORK (labor a thing less than it tum infectum reddere: (annul), abro- UNDERRATE. See Undervalue. ought), aliquid non satis elaborare or go, antiquo; rescindo, irritum reddere: UNDERRATE, s. pretium justo minus. non satis elaboratum reddere. - To un- (slacken), laxo, relaxo; remitto: (un- UNDERSAY, derogare. derwork or endeavor to undermine a per- ravel), retexo; expedio: (untie or take to UNDER-SECRETARY, scriba inferior. son, insidias alicui struere ; alicujus pieces), solvo, dissolvo, resolvo; discin- UNDERSELL (sell cheaper than others), exitio studere or operam dare. go: (ruin), perdo, pessundo, subverto. minoris quam alii vendere. UNDERWRITE, subscribo, subnoto, in- Your forwardness has almost undone UNDER-SERVANT, famulus or minister fra scribere. See Assure, Insure. me, pæne tua me protervitas perdidit. inferior. UNDERWRITING, subscriptio. They will undo me or my master, me aut UNDERSET, suppono, subjicio; statumi- UNDERWRITER, qui cavet de or pro aliqua herum pessundabunt. He will undo no, Plin. re. his father, ad inopiam rediget patrem. UNDERSEWED, subsutus. UNDESCRIBED, non descriptus. - He has undone himself and the common- UNDER-SHERIFF, say subvicecomes. UNDESERVED, immeritus, indignus. wealth, rem suam et publicam confecit. UNDERSONG, versus intercalaris. UNDESERVEDLY, immerito, immerenter, We are undone, as you would undo an UNDERSTAND (comprehend, perceive), indigne. oyster, nos funditus periisse vides; ne accipio, intelligo, comprehendo, per-UNDESERVING of, indignus; immerens. Salus quidem ipsa nos servare potest. : - - 163 5 R 293 UNE UNF UNF : tus. - - I am utterly undone, perii,nullus sum, UNEQUITABLE, iniquus, injustus. UNFEED, munere non donatus, honora- de me actum est. UNEQUIVOCAL, minime ambiguus. rio non auctus. UNDOING (ruining), perditio : (ruin), in- UNERRING, errori non obnoxius; cer- UNFEELING, omni sensu carens, insen- teritus, exitium, pernicies; ruina: (an- tus; ratus. silis; torpidus: (fig.), lentus, durus, nulling), abolitio, abrogatio: (a slacken- UNERRINGLY, sine errore. ferreus, omnis humanitatis expers. ing), laxatio, relaxatio, remissio: (an UNESPIED. See Undiscovered. UNFEIGNED, non fictus, non simula- untying or taking to pieces), solutio, dis- UNESSENTIAL, non magni momenti; tus, non fucatus; sincerus, verus; in- solutio, resolutio. levis: - in rerum naturâ non positus. teger. UNDONE (not done), infectus, imperfec- UNESTABLISHED, sine auctoritate. UNFEIGNEDLY, non ficte, sincere, vere. tus, nondum consummatus. UNEVANGELICAL, legi Christianæ UNFEIGNEDNESS, sinceritas, veritas ; in- UNDOUBTED, de quo nihil dubitatur; non consentaneus. tegritas. non dubius; certus. UNEVEN, non æquus (poet. iniquus), UNFELT, sensibus non perceptus. UNDOUBTEDLY, haud dubie, procul dubio, inæquabilis : (rough), asper, confrago- UNFENCED, immunitus: non septus. sine controversia. sus, salebrosus : (not equable), inæqua- UNFERMENTED, non fermentatus; UNDRAWN, non tractus. lis, inæquabilis. Uneven places, as- nullo fermento. UNDREADED, non formidatus. preta; salebræ, loca confragosa. — An UNFERTILE, infecundus, infructuosus, UNDREAMED, inopinatus. uneven way, via salebrosa. - An uneven sterilis. UNDRESS (one's self), vestes exuere: or odd number, numerus impar. UNFERTILENESS, infecunditas, sterilitas. (another), vestes or vestimenta alicui UNEVENLY, inæqualiter, inæquabiliter, UNFETTER, e vinculis eximere, vincu- detrahere. - Undressed, Undrest (na- dispariliter. lis solvere or liberare. ked), nudus, vestibus exutus, vestimen- UNEVENNESS, iniquitas, asperitas; inæ- UNFETTERED, vinculis solutus; liber. tis detractis : (unadorned), incultus, qualitas. UNFILLED, non impletus. inornatus. Somewhat undressed, sub- UNEXACTED, non flagitatus or exac- UNFINISHÉD, infectus, imperfectus, horridus. nondum consummatus. UNDRESS, S. vestis domestica. UNEXAMINED, nondum examinatus. UNFIRM, infirmus, debilis. UNDRIED, insiccatus, nondum siccatus. UNEXAMPLED (alone of its kind), uni- UNFIT, inutilis, non or parum idoneus, UNDROSSY, purus; sine fæce. cus, singularis : (unheard of, new), inhabilis ; abhorrens; impar; ineptus. UNDUE, indebitus, parum justus or legi- inauditus, novus, portenti similis. to learn, indocilis, tardus, hebes. timus ; nimius, immodicus. UNEXCEPTIONABLE, exceptionibus for labor, impotens, debilis, infirmus. UNDULY, indebite, parum juste or legiti- non obnoxius. — witness, testis locu- UNFITLY, inepte, indecore, non congru- me; nimis, plus quam satis est. ples, probus. – testimony, testimonium enter. UNDÚLATE, undo, fluctuo. certum, firmum. - life, summa morum UNFITNESS, inutilitas, inconcinnitas, in- UNDULATED, UNDULATORY, undulatus; probitas, vitæ sanctitas. commoditas. - for labor, inertia. undatus. UNEXECUTED, infectus, nondum rite UNFITTING, incongruens, non congruens; UNDULATION of, undans with a subst. peractus. inconveniens. UNDUTIFUL, UNDUTEOUS, impius UNEXEMPT, non immunis. UNFIX, refigo; labefacio. erga parentes, impius; non obediens UNEXERCISED. See Unpractised. UNFIXED, refixus, labefactus; vagus. alicui; contumax ; parum verecundus. UNEXHAUSTED, inexhaustus. UNFLEDGED, nondum pennatus, im- UNDUTIFULLY, contumaciter, minus ob- UNEXPECTED, inexspectatus, inopina- plumis, deplumis. sequenter, impie. tus, necopinatus, insperatus ; repenti-UNFLEŚHED (fig.), novitius. UNDUTIFULNESS, contumacia, immodes- nus (sudden). UNFOILED, invictus. tia, impietas. UNEXPECTEDLY, præter exspectationem UNFOLD, explico: (explain, set forth), UNDYING, nunquam moriturus; im- or opinionem; repente ; de or ex im- explico, aperio, explano. – That may le mortalis. proviso. unfolded or explained, explicabilis. UNEARNED, sine labore partus. UNEXPECTEDNESS, rei inopinatæ or im- That cannot be unfolded, inexplicabilis. UNEAN THE e terrà or fovea excita- provise interventus. Rather because To unfold sheep, oves septis in- tus. of the unexpectedness of the thing, magis clusas dimittere. UNEARTHLY (heavenly), cælestis ; di- in re subitá, Liv. UNFOLDING, explicatio. vinus: (superhuman), quod supra homi- UNEXPEDIENT, incommodus, inutilis. UNFOOL, a stultitia revocare. nem or hominis vires est, quod modum UNEXPERIENCED, inexpertus, non-UNFORBIDDEN, non prohibitus; non virium humanarum excedit, quod su- dum expertus; rerum imperitus or ru- vetitus. pra humanum (-am, -os, -as, -a) est. dis, nescius. UNFORCED, non coactus, spontaneus, UNEASY, molestus, incommodus, im- UNEXPERT, imperitus, rudis; nondum voluntarius. portunus; æger, sollicitus, anxius; in- rei alicui assuetus or assuefactus. UNFORCEDLY, non coactus, sua sponte, quietus; difficilis, morosus, (peevish). UNEXPERTLY, imperite. ultro. - I should then have been uneasy only for UNEXPIRED, nondum finitus or deter- UNFORCIBLE, virium expers. these few days, fuisset tum mihi illos minatus. UNFOREBODING, sine præsagio. ægre aliquot dies, Ter. UNEXPLORED, incognitus; nondum UNFOREKNOWN, non præsensus, non UNEASILY, ægre, moleste. tentatus. præcognitus. UNEASINESS, molestia, sollicitudo, ægri- UNEXPRESSIBLE, ineffabilis, inenar- UNFORESEEN, improvisus, non præví- tudo, animi perturbatio ; miseria. rabilis ; qui verbis enarrari non potest. And you must live in perpetual uneasiness, UNEXTENDED, non extensus or por- UNFORFEITED, non confiscatus. when you find yourselves under a necessi- rectus. UNFORGIVING, inexorabilis, implaca- ty of being slaves, or of maintaining your UNEXTINGUISHABLE, UNEXTIN- bilis. liberty by force of arms, et vobis æterna GUISHED, inexstinctus, qui exstingui UNFORGOTTEN, non oblivioni tradi- sollicitudo remanebit, cum intelligetis, non potest. tus. aut serviendum esse, aut per manus li- UNEXTIRPABLE, inexstirpabilis, non UNFORMED, nondum formatus; indi- bertatem retinendam, Sall. exstirpandus. gestus ; informis. UNEATEN, haud or parum comesus. UNFADING, qui nunquam deflorescit ; UNFORSAKEN, non derelictus, non UNEDIFIED (not instructed), indoctus, perennis. destitutus; indesertus is poet. ineruditus, parum doctus. UNFADED, non deflorescens; vigens, filo-UNFORTIFIED, immunitus, on muni UNEDIFYING (of a speaker or address), fri- rens. tus. gidus; jejunus : (of no use), inutilis, UNFAILING, certus, firmus ; fidus, fide- UNFORTUNATE, infortunatus, infelix, parum utilitatis habens. lis ; perennis. miser, adversus, infaustus, non pros- UNEFFECTUAL, irritus, inanis. UNFAIR (unjust), iniquus, injustus. per, calamitosus. day, dies infelix; UNELECTED, non electus. UNFAIRLY, inique, injuste. dies nefastus. UNELIGIBLE, non eligendus, non expe- UNFAIRNESS, iniquitas, injustitia. UNFORTUNATELY, infeliciter, misere, tendus. UNFAITHFUL, in fidus, infidelis, perfi- male, secus. UNELOQUENT, indisertus, infacun- dus; falsus. UNFORTUNATENESS, infelicitas; or by an dus; infans. UNFAITHFULLY, infidelity, perfide. adj. UNELOQUENTLY, indiserte. UNFAITHFULNESS, infideldas, perfidia. UNFOULED, incorruptus. UNEMPLOYED, otiosus ; vacuus labore UNFALSIFIED, non adulteratus or de- UNFOUND, incompertus. or negotiis (having nothing to do); feri- pravatus; minime fucatus. UNFREQUENT, quod raro fit, rarus ; atus (keeping holiday), deses (idle). UNFAMILIAR, inusitatus. infrequens. UNENDOWÊD, indotatus, sine dote. UNFASHIONABLE, hodierno usui pa- UNFREQUENCY, infrequentia. UNENGAGED, non addictus; liber. rum accommodatus. UNFREQUENTLY, raro. - Very, perraro, UNENJOYED, non perceptus. UNFASHIONED, informis; nondum for- perquam raro. UNENLIGHTENED, omnium rerum in- matus or recte formatus ; ineffigiatus, UNFREQUENTED, minus celeber, incele- scius et rudis ; rudis ; ferus. Gell. ber; infrequens; desertus. UNENSLAVED, UNENTHRALLED, UNFASTEN, refigo; solvo, dissolvo; UNFRIENDED. See Friendless. sui juris, nemini obnoxius or mancipa- labefacio. UNFRIENDLY, adj. inimicus. tus. UNFATHOMABLE, immenså or infini- UNFRIENDLY, adv. parum amice or bene- UNENTOMBED, insepultus. tà altitudine. vole. UNEN VIED, minime in videndus. UNFATIGUED, non fessus. UNFRIENDLINES, malevolentia, animus UNEQUABLE, inæquabilis, inæqualis. UNFAVORABLE, incommodus, alie- iniquus. UNEQUAL, inæqualis, inequabilis, dis- nus; adversus. UNFROZEN, non congelatus. par, impar, disparilis. - Ūnequal mar- UNFAVORABLY, incommode : (not kindly UNFRUITFUL, infecundus, infructuo- i ages seldom prove happy, siqua voles or with praise), secus, sinistre, male. sus, sterilis, macer; infelix (rather apte nubere, nube pari. UNFEATHERED, implumis, deplumis. poet.). UNEQUALLY, inæqualiter, inæquabiliter, UNFEATURED, informis. UNFRUITFULLY, in fecunde, steriliter. dispariliter. UNFED, impastus. UNFRUITFULNESS, infecunditas, sterilitas. - sus. - 294 UNH UNJ UNI e > secus. cors. 7 - UNFULFILLED, nondum expletus, non UNHALLOW, profano, temero. JUNIMAGINABLE, quod mente or cogi- solutus ; quod exitum or eventum non UNHALLOWED, nondum sacratus; profa- tatione percipi non potest. habuit. natus, violatus. See Ungodly, Unholy. UNIMPAIRED, integer, illibatus. UNFURL, expando, explico. UNHALTER, a laqueo liberare or expe- UNIMPORTANT, levis, minimi mo- UNFURNISH (to deprive), spolio, despo- dire. menti. lio, nudo, orbo. UNHAND, e manibus dimittere. UNIMPORTUNED, non sollicitatus. UNFURNISHED (not furnished), impa- UNHANDLED, intactus. UNIMPROVED, non emendatus; male ratus, parum ornatus or instructus. UNHANDSOME, invenustus, inconcin- collocatus (e. g. tempus). UNGAINFUL, minime lucrosus or quæs- nus, indecorus, inelegans, illepidus, in- UNINFLAMED, non accensus. tuosus. compositus ; fædus, turpis ; illiberalis. UNINFORMED, parum eruditus, indoc- UNGAINLY (awkward), agrestis; rusti- UNHANDSOMELY, turpiter ; inconcinne, tus; imperitus; ignarus. cus. ineleganter; parum ingenue, fede, tur- UNINGENUOUŚ, illiberalis. UNGARNISHED, inornatus, impolitus. piter; illiberaliter. UNINHABITABLE, inhabitabilis, non UNGARTERED, sine fasciolis tibialibus. UNHANDSOMENESS, deformitas; turpitu- habitabilis. UNGATHERED, nondum collectus or do; illiberalitas. UNINHABITED, non habitatus, incultus, decerptus. UNHANGED, nondum crucifixus. desertus; vacuus; vastus. UNGENERATED, ingenitus. UNHAPPY, infelix, in faustus, infortu- UNINJURED, illæsus. See Unhurt. UNGENEROUS, illiberalis, hominem natus, miser, calamitosus, luctuosus; UNINSCRIBED, sine inscriptione or ti- liberalem or ingenuum minime decens. mæstus, tristis. tulo. UNGENEROUSLY, illiberaliter, parum in- UNHAPPILY, infeliciter ; misere; male, UNINSPIRED, divino numine non af- genue. flatus. UNGENTEEL, illiberalis, inhonestus, UNHAPPINESS, infelicitas, miseria, tristi- UNINSTITUTED, non institutus. illepidus, inurbanus, rusticus, agrestis. tia, mæstitia. UNINSTRUCTED, indoctus, inerudi- UNGENTEELLY, illiberaliter, inhoneste, UNHARBOR a stag or other wild beast, tus. illepide, inurbane. &c., cervum, etc. a cubili exigere or de UNINSTRUCTIVE, non ad docendum UNGENTEELNESS, illiberalitas, rusticitas. pellere. accommodatus. UNGENTLE, immansuetus, implacidus, UNHARDENED, non obduratus. UNINTELLIGENT, imperitus. asper. UNHARDY, inaudax, imbellis, timidus. UNINTELLIGIBLE, in nostram intelligen- UNGENTLENESS, inurbanitas. UNHARMED. See Unhurt. tiam non cadens ; quod animo percipi UNGENTLY, aspere, inurbane. UNHARMFUL, innocuus, innoxius. non potest ; non apertus ad intelligen- UNGENTLEMANLY, illiberalis. UNHARMONIOUS, immodulatus; dis- dum ; obscurus; barbarus. UNGILT, non inauratus. UNINTELLIGIBLY, ita ut ratione compre- UNGIRD, discingo, recingo; cingulum UNHARNESS, abjungo; disjungo (sepa- hendi nequeat; barbare. solvere. rate); helcium ab equo dimovere; solvo. UNINTENTIONAL, fortuitus ; quod ego UNGIRDED, UNGIRT, discinctus, recinc-UNHASP, resero. insciens feci. tus, non cinctus. UNHAZARDED, sine periculo. UNINTENTIONALLY, non de industriâ ; in- UNGIRTH a horse, cingulum equi sol- UNHEALABLE, insanabilis (immedica- sciens; forte. vere or laxare. bilis, poet.). UNINTERESTED, commodi sui minime UNGLOVED, sine digitabulis. UNHEALED, nondum sanatus; incuratus. studiosus. UNGLUE, deglutino, reglutino. UNHEALTHFUL, UNHEALTHY (out UNINTERRUPTED, non interruptus, UNGOD, divinitate privare. of health), valetudinarius, infirmus: (not non interpellatus; perennis ; perpetu- UNGODLY, impius, irreligiosus, sceles- salubrious), insalubris; pestilens; gra- us; assiduus. - An uninterrupted course tus, sceleratus, flagitiosus. vis. of success, prosperarum rerum cursus UNGODLILY, impie, irreligiose, sceleste, UNHEALTHINESS, UNHEALTHFULNESS (of continuus. scelerate, flagitiose. body), mala corporis valetudo. — of a UNINTRENCHED, non vallo cinctus. UNGODLINESS, impietas; scelus, flagitium. place, pestilens loci natura. of the UNINVESTIGABLE, quod investigari UNGORED, non cornu percussus: weather, gravitas or intemperies coli. non potest. illæsus; non defamatus. UNHEARD, inauditus, nondum auditus. UNINVITED, invocatus, non vocatus. UNGORGED, nondum exsaturatus. of, inauditus, ne fando quidem audi-UNION (joining), junctio, conjunctio, UNGOTTEN, non partus. tus. consociatio; coitus: (unanimity &c.,) con- UNGOVERNABLE, impotens regendi, UNHEATED, non or nondum calefactus. cordia, (conspiratic et) consensus, ani- qui regi non potest; indomitus, effre-UNHEEDED, inobservatus, non observa- mi conjuncti. natus, ferox, intractabilis, impotens. tus. To UNITE, jungo, conjungo; concilio: An ungovernable tongue, immodica lin- UNHEEDFUL. See Heedless. (neut.), se jungere, se conjungere; mis- UNHELPFUL, nullam ferens opem. ceor (mix); coalesco; coëo. - To unite UNGOVERNABLENESS (in temper), ingeni- UNHIDDEN, non abditus or occultus; differences, lites componere or dirimere. um intractabile. apertus, retectus. To unite (as two kingdoms do), in UNGRACEFUL, agrestis, inconcinnus, UNHINGE (throw off the hinges), de car- unam ditionem coire. - Persons united invenustus, indecorus, inelegans. dine detrahere: (to disorder or put out together by the strongest bonds of friend- UNGRACEFULLY, inconcinne, indecore, of sorts), conturbo, perturbo. ship, homines inter se conjunctissimi or ineleganter. UNHOLY, impius; profanus. summa benevolentia conjuncti. - All UNGRACEFULNESS, inconcinnitas. UNHOLINESS, impietas. orders of men are united in defending the UNGRACIOUS, impius, improbus, pra- UNHONEST, improbus, fraudulentus. republic, consensus omnium ordinum vus, scelestus, flagitiosus : (unpleasing), See Dishonest. conspirat ad defendendam rempublicam. parum jucundus, odiosus. — An un gra- UNHONORED, inhonoratus. With united endeavors, sociatis labori- cious wretch, scelus; nequam. UNHOOK, hamum or uncum solvere. bus, Tac. UNGRACIOUSLY, impie, improbe, irreligio-UNHOPED for, insperatus, inexspectatus. UNITEDLY, cum conjunctione ; simul. se, prave, sceleste, scelerate, flagitiose. UNHOPEFUL, de quo bene sperare non UNITER, qui conjungit. UNGRACIOUSNESS, impietas, nequitia ; fla- possumus, nullius neque rei neque spei. UNITING, conjunctio; voluntatum con- gitium. UNHORSE, equo dejicere, ex equo de- sensio or conspiratio. UNGRAFTED, nondum insitus or inocu- turbare. – Unhorsed, equo dejectus or UNISON (in music), concentus: - modu- latus. deturbatus. lus unius soni. UNGRAMMATICAL, legibus grammati-UNHOSPITABLE, inhospitalis. UNIT, UNITY (in arithmetic), unitas. corum non consentaneus. UNHOUSED, ex ædibus exturbatus; sine UNITARIAN, s. unionita. UNGRANTED, inconcessus. domo. UNITE. See Union. UNGRAPPLE, ab harpagonibus infixis or UNHOUSELED, communione cænæ do- UNITY, unitas. See Union. conflictu liberare. minicæ privatus. UNIQUE, in suo genere singularis. UNGRATEFUL, ingratus, beneficii or UNHUMBLED, non demissus. UNIVERSAL, universus, universalis; -orum immemor. — It is hard for a man UNHURT, integer, invulneratus, illæsus, communis; also by a construction with to bear it when he meets with an ungrate- inviolatus, incolumnis, salvus. omnis. - A universal heir, heres omni- ful return for the kind favors he has UNHURTFUL, innoxius, innocuus. um bonorum ; heres ex asse. done, acerbum est, pro benefactis cum UNHURTFULLY, innocenter. UNIVERSALITY, by an adj. or some other mali messem metas, Plaut. UNHUSBANDED, incultus, inaratus. circumlocution. UNGRATEFULLY, ingrate, ingrato animo. UNHUSKED, folliculo exemptus. UNIVERSALLY, universe, generatim ; or by UNGRATEFULNESS, animus ingratus ; cri- UNICORN, monoceros (-otis). omnis (as, universally known, omnibus men ingrati animi. UNIFORM, unius formæ, uniusmodi; notus). UNGROUNDED, nullis nixus rationibus. omni varietate carens ; æquabilis, (sibi) UNIVERSE, (rerum) universitas, inun- See Groundless, Causeless. constans; æqualis; stabilis. – A country dus (universus), rerum natura. UNGRUDGINGLY, libens, libenter; ex of one uniform appearance, ager und spe- UNIVERSITY, academia ; universitas animo. cie, Sall. — His character was uniform literaria or literarum. Of a university, UNGUARDED, incustoditus, non stipa- and of a piece, in omnibus constantiam academicus. tus: (indiscreet, rash), imprudens, in- præstitit. UNIVOCAL, una vox pluribus conve- consultus, inconsideratus, temerarius. UNIFORM, s. vestitus militaris. niens. UNGUARDEDLY (indiscreetly), imprudenter, UNIFORMITY, inconsulto, temere. æquabilitas; constantia ; UNJOIN, disjungo. See Disjoin. stabilitas. UNGUENT, unguentum. It is certain if any thing in UNJOINTED, deartuatus. See Dis- the world is becoming, it is a constant uni- jointed UNGUESSED, quod nemo conjectura formity in our whole lives, om nino si quid-UNJOYOUS, tristis, parum alacris. consecutus est or opinione præcepit. UNGUIDED, qui ducem non habet; sine quam est decorum, nihil est profecto UNJUDGED, injudicatus. duce. magis quam æquabilitas universæ vitæ. UNJUST, iniquus, injustus. - Very, per- iniquus. UNHABITABLE. See Uninhabitable. UNIFORMLY, æquabiliter; constanter; perpetuo, usque, semper. UNJUSTLT, inique, injuste; summa cum gua, Liv. - - - - - - 295 UNM UNP UNN vanus. nus. - - nus. injuria..- He desires the crown, and that UNMANLY, viro indignus, effeminatus, non opus est, supervacaneus, inanis, very unjustly, cupit regnum, et quidem mollis. scelerate cupit, Sall. UNMANNERLY, adj. inurbanus, rusti- UNNECESSARILY, inutiliter, intempestive, UNJUSTIFIABLE, iniquus, iniquissi- cus, agrestis; immodestus; inhuma- inaniter. mus, justitiæ non consonus or consenta- UNNEIGHBORLY, non ita ut vicinum neus. UNMANNERLY, adv. inurbane, rustice. decet ; non benigne. UNJUSTIFIABLENESS, iniquitas, conditio UNMANNERLINESS, morum inurbanitas or UNNERVE, infirmo, debilito. - Un- rei quæ defendi nequit. inconcinnitas. nerved, debilis, infirmus. UNJUSTIFIABLY, inique, ita ut defendi UNMANURED, incultus, inaratus. UNNOTICED. See Unobserved. nequeat. UNMARKED, non notatus. UNNUMBERED. See Innumerable. UNKENNEL, e cubili excitare or depel- UNMARRIED (not married), celebs, vi- UNOBEYED, neglectus, contemptus. lere. dua; nondum matrimonio conjunctus. UNOBSERVANT, minime observans or UNKEPT. See Unobserved. See Celibacy. obsequens. UNKIND, parum benignus, parum offici- UNMARRY, matrimonium abrogare. UNOBSERVED, UNNOTICED, non observa- osus; omnis humanitatis expers, du- UNMASK, larvam detrahere ; animum tus, non notatus; non cultus. rus, ferreus, inclemens, asper, inhu- alicujus nudare. - Unmasked (having UNOBSTRUCTED, non impeditus; li- manus; inhospitalis. the mask stripped of), larvà exutus: ber. UNKINDLY, adv. inclementer, aspere, in- (open), apertus; simplex. UNOBTAINED, non acquisitus or com- humane, parum benigne. UNMASTERABLE, UNMASTERED, paratus. URKINDLY, adj. - An unkindly year for indomitus, invictus. UNOCCUPIED, otiosus, nihil agens: corn, annus adversus frugibus, Liv. UNMATCHED (matchless), incomparabi- vacuus; desertus, incultus. UNKINDNESS, inclementia, inhumanitas, lis. UNOFFENDING, 'innocuus. See Un- asperitas. UNMEANING word, vox inanis. - Coun- blamable. UNKING. See Dethrone. tenance, vultus languidus. — eyes, oculi UNOPERATIVE, inefficax. UNKISSED, osculi expers. inertes. UNOPPOSED, nemine repugnante. UNKNIGHTLY, equite indignus. UNMEASURABLE, inmensus; immo- UNORDERLY, inconditus. See Disor- UNKNIT, enodo, solvo; recingo. dicus, immoderatus. derly. UNKNOWINGLY, insciens, inscienter, UNMEASURABLENESS, immensitas. UNORDINARY, haud vulgaris. inconsulto, imprudenter. UNMEASURABLY, immodice, immoderate. UNORIGINAL, sine origine inductus. UNKNOWN, ignotus; incognitus. - To be UNMEDDLED with, intactus, immuta- UNORTHODOX, de Christiana lege non unknown, ignotum esse, latere ; ignora- tus. recte sentiens. ri. - It is unknown to me, me clam est, UNMEDITATED, non præcogitatus. UNOWED, indebitus. me fugit or latet. UNMEET, inutilis, non aptus, non or UNOWNED, non agnitus. UNLABORED, inelaboratus. parum idoneus ; indignus; ineptus, ab- UNPACK, aperio; explico; eximo. UNLACED, recinctus. sonus; indecorus; intempestivus, in- UNPAID, non solutus ; residuus: cui non UNLADE, exonero, deonero; onus ju- commodus; impar. satisfactum est. mento deponere, Cæs. = I To unlade UNMEETLY, indecenter, inepte, indecore, UNPAINED, non dolore affectus. or lade out of one vessel into another, incommode. UNPAINTED (not painted), non pictus : capulo, decapulo; depleo. UNMEETNESS, indignitas. (undisguised), sine fuco or fallaciis, non UNLAID, non fixus; non pacatus. UNMELTED, non liquefactus. fucatus. UNLAMÉNTED, indeploratus. UNMENTIONED, non commemoratus. UNPALATABLE, fastidium afferens; UNLAUDABLE, illaudabilis. - To leave unmentioned, (silentio præ- ingrati saporis. UNLAWFUL, non legitimus; illicitus, terire ; prætermitto; omitto. UNPARALLELED, incomparabilis, non inconcessus; nefas. UNMERCHANTABLE, non vendibilis. exæquandus, singularis, longe citra UNLAWFULLY, illicite, non legitime. UNMERCIFUL, immisericors, immitis, æmulum. UNLAWFULNESS, injustitia, iniquitas. crudelis, sævus, atrox. UNPARDONABLE, quod nihil excusa- UNLEARN, dedisco. UNMERCIFULLY, immisericorditer, crude- tionis habet, inexpiabilis, veniâ indig- UNLEARNED, indoctus, ineruditus, il- liter, atrociter, sæve, inclementer. literatus; rudis; ferus. UNMERCIFULNESS, atrocitas, crudelitas, UNPARDONABLY, cui venia non debetur. UNLEARNEDLY, indocte, inerudite. sævitia, immisericordia, inclementia. UNPARDONED, cui venia non data est; UNLEASH the hounds, canes venaticos UNMERÍTED, immeritus, indignus, fal- non condonatus, non remissus. vinculis solvere or ad cursum emit- sus. UNPARDONING, inexorabilis. tere. UNMILKED, nondum emulsus. UNPARED, irresectus. UNLEAVENED, non fermentatus, fer-UNMINDED, minime curatus. UNPARLIAMENTARY, consuetudini menti expers. UNMINDFUL (forgetful), immemor; obli- parlamentaria (say) repugnans. UNLESS, ni, nisi, præterquam. viosus : (heedless), incautus, indiligens, UNPARTED, indivisus, non separatus. UNLICENSÉD, non privilegio donatus. negligens, incuriosus, oscitans. UNPASSABLE, invius; impervius. UNLICKED, deformis. UNMINDFULNESS (forgelfulness), oblivio, UNPASSIONATE, non iratus; tranquil- UNLIGHTED, non accensus. oblivium: (heedlessness), incuria, indili- lus. See Dispassionate, Unbiased. UNLIGHTSOME, obscurus; lucis expers. gentia, negligentia. UNPASSIONATELY, tranquille; sine animi UNLIKE, dissimilis; diversus; dispar, UNMINGLED, UNMIXED, non mixtus, motu. disparilis. - To be unlike, dissimilem non commixtus, merus, sincerus, pu- UNPASTURED, impastus. esse (with genit. or dat.) ; differo, ablu- UNPAVED, lapidibus non stratus or con- do, disto, discrepo. They are not much UNMIRY, non luto conspersus. stratus; immunitus. unlike in matter, non ita dissimili sunt UNMITIGATED, non lenitus or sedatus ; UNPAWNED, non pignori oppositus. argumento. acerbissimus. UNPEG, epigrum eximere. - Unpegged, UNLIKENESS, dissimilitudo, diversitas. UNMOANED, indefletus. epigro exempto. UNLIKELY (not probable), non verisimi- UNMOISTENED, non madefactus. UNPENSIONED, mercede annua non lis, non probabilis. UNMOLESTED, imperturbatus, non in- obstrictus. UNLIKELINESS, conditio rei non proba- terpellatus, inolestià vacuus. UNPEOPLE a country, terram vacuefa- bilis. UNMOOR a ship, navem solvere; anco- cere; incolas terrà ejicere; vasto. - UNLIMITED, UNLIMITABLE, inter- ras tollere. Unpeopled, populatus, depopulatus, vas- minatus, infinitus, terminis non circum- UNMORTGAGED, non pignori opposi- tatus, desertus, vastus. scriptus. tus. UNPERCEIVABLE, quod sensibus per- UNLIMITEDLY, infinite. UNMORTIFIED, haud mærore refrena- cipi non potest, sub sensum non ca- UNLINED, pannum intus assutum non tus. dens. habens. UN MOURNED, indeploratus. UNPERCEIVABLY, ita ut sub sensum non UNLIQUEFIED, non liquefactus. UNMOVABLE, immobilis, fixus. See cadat ; sensim. UNLOAD. See Unlade. Immovable. UNPERCEIVED, sensibus non perceptus. UNLOCK, resero; recludo. UNMOVED (not moved), immotus, non mo- UNPERFORMED, infectus, nondum UNLOOKED for, insperatus, inopinatus, tus: (unaffected), nullis minis, preci- confectus. repentinus. bus, etc. motus, tactus, affectus; immo- UNPERISHABLE, corruptionis expers. UNLOOSE, solvo, resolvo ; laxo, relaxo. tus. UNPERJURED, non perjurus. UNLOOSING, solutio, resolutio, dissolutio.UNMUFFLE, os aperire. UNPERPLEXED, non perplexus. UNLOVED, inamatus, fastiditus. UNMUSICAL, non modulatus; harmo-UNPERSUADABLE, inexorabilis. UNLOVELY, inamabilis, insuavis. niæ expers. UNPESTERED, imperturbatus, non in- UNLOVELINESS, indoles inamabilis. UNMUZZLE, capistrum exuere. commodatus. UNLOVING, minime benignus. UNNATURAL, naturæ repugnans, a na- UNPHILOSOPHICAL, præceptis philo- UNLUCKY, infelix, infaustus, infortu- turâ discrepans, quod contra or præter sophiæ minime conveniens. natus, inauspicatus, malus, adversus; naturam fit; monstrosus: cruel, inhu- UNPIERCEABLE, impenetrabilis. luctuosus; miser. — The most unlucky man), inhumanus, immanis, natura im- UNPILE, acervum diruere. throw at dice, canis, canicula; (jactus) manis, crudelissimus. - son, monstrum UNPILLAGED, indireptus. vulturius. filii. UNPILLOWED, sine pulvino. UNLUCKILY, infeliciter, misere, male. UNNATURALLY, contra or prater naturam, UNPIN, aciculis exemptis solvere. UNLUCKINESS, infelicitas. - of a thing, secus quam natura fert: (cruelly), in- UNPINIONED, a manicis solutus or ex- casus adversus ; incommodum. humane, atrociter, crudeliter. peditus. UNMIAKE, irritum facere. UNNATURALNESS (of a thing), quod contra UNPINKED, non perforando ornatus. UNMADE, infectus; imperfectus. naturam fit. UNPITIED, cui misericordia non adhi- UNMAN, eviro ; effemino; emollio. UNNAVIGABLE, innavigabilis, non pa- betur; cujus neminem miseret; nulli UNMANAGEABLE, intractabilis ; inha- tiens navium. flebilis, Hor. bilis. UNNECESSARY, non necessarius, quod UNPITYING, immisericors. rus. 296 UNP UNS UNR sus. nue. re. rans. See UNPLAGUED, non vexatus. UNPUNISHED, impunitus, impunis, in- UNREMOVED, immotus or nondum remo UNPLAITED, non plicatus; explicatus; castigatus, inultus. tus. solutus. UNPURCHASED, non emptus. UNREPAID. See Unrecompensed. UNPLANTED, non satus; non planta-UNPURGED (unpurified), non purgatus. UNREPAIRED, non refectus, non resar- tus. UNPURPOSED, non dedità opera. tus. UNPLEASANT, injucundus, non jucun- UNPURSUED, non insectatus. UNREPASSABLE, irremeabilis (poet.). dus, insuavis, ingratus, non gratus, UNPUTREFIÉD, non putridus; incor- UNREPEALED, non abrogatus. teter, gravis, molestus, odiosus ; in- ruptus. UNREPENTED, cujus non penitet. amænus, inamabilis; infacetus, illepi- UNQUALIFIED, inhabilis alicui rei, non UNREPINING, sine querela; aliquid dus. idoneus. But see Absolute. æquo animo or non ægre ferens. UNPLEASANTLY, in facete, etc. UNQUENCHABLE, UNQUENCHED, UNREPLENISHED, non repletus UNPLEASANTNESS, injucunditas; offensio. inexstinctus. UNREPRIEVABLE, cujus supplicium Unpleasantness of air, cæli gravitas, UNQUESTIONABLE, certus, non dubi- prorogari non potest. intemperies, inclementia. us, de quo dubitari non potest. UNREPROACHED, non increpitus, non UNPLEASING, insuavis, injucundus. UNQUESTIONABLY, haud dubie, certe, sine reprehensus. UNPLEASINGLY, injucunde. dubio, sine controversia. UNREPROVED, inculpatus, irreprehen- UNPLEASINGNESS, insuavitas, injucundi. UnQUESTIONED, de quo inter omnes con- tas. stat; certus. UNREQUITED, non muneratus ; non UNPLIANT, rigidus, inflexibilis. UNQUIET, inquietus, inquies, turbidus, redditus; non compensatus. UNPLOUGHED, inaratus. turbulentus; sollicitus, anxius. - Tó UNRESENTED, sine indignatione. UNPLUME, plumas detrahere; aliquem make unquiet, inquieto, turbo, perturbo. UNRESERVED in speech, minime taci- de gradu dejicere. UNQUIETLY, turbide. turnus; aperte or libere loquens. UNPOETIC, quod poëtam non or parum UNQUIETNESS, inquies ; sollicitudo. See UNRESERVEDLY, sine exceptione; inge- decet, poëta indignus; non poëticus. Restlessness. UNPOLISHED, UNPOLITE, impolitus, UNRACKED (as liquor), non defecatus. UNRESERVEDNESS, sinceritas. incomptus, infacetus, rudis, rusticus ; UNRAKED (as the fire), non cineribus UNRESISTIBLE, cui nulla vi resisti po- incultüs; barbarus; durus, duriuscu- obrutus. test. lus. UNRANKED, nondum ordinatus ; turba- UNRESISted, nullo or nemine repugnante. UNPOLITENESS, rusticitas; feritas. tis ordinibus. UNRESISTING, non repugnans. UNPOLLUTED, impollutus, incontami- UNRANSACKED, indireptus, Tac. UNRESOLVABLE, non solvendus or natus. UNRANSOMED, non pretio redemptus expediendus. UNPOPULAR, non vulgo accommoda- in libertatem. UNRESOLVED, dubius; incertus. - TO tus; non popularis; invidiosus. UNRATED, non æstimatus. be unresolved, hæsito, fluctuo. - I am UNPOSSESSED, vacuus. UNRAVEL retexo; extrico, expedio; unresolved, in dubio est animus; incer- UNPOSSESSING, inops. explico; solvo. tus sum quid agam. UNPOWERFUL, impotens. UNRAZORED, intonsus. UNRESPECTFUL, parum verecundus, UNPRACTICABLE, quod fieri nequit, UNREAD, non lectus; inevolutus (po- immemor officii, inurbanus. quod effici non potest. et.). UNREST, inquies. UŃPRACTISED, inexercitatus; insue- UNREADY, imparatus, minime promp- UNRESTORED, non restitutus. tus. — in a thing, non versatus in aliqua tus, piger, tardus. UNRESTRAINED, indomitus, non re- re, peregrinus atque hospes in aliqua UNREADILY, non prompte ; invitus. pressus, solutus, effrenatus, intempe- UNREADINESS, animus invitus; ingeni- UNPRAISED, non laudatus; illauda- um tardum. UNRETRACTED, non retractatus. tus. UNREAL, quod non est or non est ve- UNREVEALED, non patefactus or re- UNPRECARIOUS, non precarius; pro- rum; vanus; falsus, fictus. tectus. prius. UNREASONABLE (void of reason), ra- UNREVENGED, inultus. Because he UNPRECEDENTED, inauditus; sine tionis expers : (unjust), injustus, ini- had let the wrong done to his brother pass exemplo. quus; importunus; very, periniquus: unrevenged, ob segnitiam non vindicatæ UNPREFERRED, nondum ad honores (immoderate), immodicus, immodera- fratris injuriæ, Paterc. promotus or evectus. tus. UNREVERSED, UNREVOKED. UNPREJUDICED, integer, æquus; ira UNREASONABLENESS, iniquitas ; importu- Unrepealed. atque studio vacuus. nitas; immodestia. UNREVOCABLE, irrevocabilis. UNPREMEDITATED, non præmedita- UNREASONABLY, inique, injuste, immode- UNREWARDED, non muneratus ; inho- tus. rate. noratus. UNPREPARED, imparatus. UNREBUKABLE, UNREBUKED, irre-UNRIDDLE, solvo, explico. – Hark you, UNPREPOSSESSED. See Unprejudiced. prehensus. sir, says he : you who are so wise, unrid- UNPRESSED, non pressus. UNRECEIVED, non receptus. dle what I have done, heus, inquit, sapi- UNPRETENDING, modestus, probus. UNRECLAIMED, ad bonam frugem non ens, expedi quid fecerim, Phædr. UNPREVAILING, inefficax. perductus. UNRIG, vestes exuere; apparatu spolia- UNPREVENTED, quem nihil impedit; UNRECOMPENSED, non remuneratus ; re. -Unrigged (of a person), vestibus cui nihil prævenit. non compensatus. exutus: (of a ship, &c.), sublatis arma- UNPRINCELY, quod principem minime UNRECONCILABLE, implacabilis. mentis. decet. UNRECONCILABLY, implacabiliter. UNRIGHTEOUS, UNRIGHTFUL, ini- UNPRINCIPLED, (ignorant), alicujus rei UNRECONCILED, nondum in gratiam re- quus, injustus. inscius; rudis in aliqua re : (repro- conciliatus; nondum in gratiam resti-UNRIGHTEOUSLY, inique, injuste. bate), impius, improbus, flagitiosus, vi- UNRIGHTEOUSNESS, iniquitas, injustitia. tiis obrutus. UNPRINTED, nondum descriptus; ine- relatus. UNRIPE, UNRIPENED, immaturus, ditus. UNRECOUNTED, non memoratus. crudus, percrudus, immitis. UNPRISONED, liber. UNRECOVERABLE, irreparabilis. UNRIPENESS, immaturitas, cruditas. UNPRIZABLE, UNPRIZED, inæstima- UNREDEEMABLE, nullo pretio redi- UNRIVALLED, sine æmulo or rivali; bilis. mendus. incomparabilis; singularis, eximius. UNPROCLAIMED, non promulgatus. UNREDEEMED, nullo pretio redemptus. UNROLL, evolvo, explico.- Not un- UNPROFANED, non violatus, in violatus. UNREDUCED, nondum sub ditionem rolled, inevolutus. UNPROFITABLE, inutilis, incommo- redactus. UNROMANTIC, quod heroïcum facinus dus, infructuosus; inanis. UNREFORMABLE, insanabilis, inemen- non sapit ; quotidianus, vulgaris. UNPROFITABLENESS, inutilitas, incommo- dabilis; desperatæ correctionis. UNROOF, tecto nudare. ditas. UNREFORMED, nondum renovatus; non- UNROOST a bird, avem e nido exagitare. UNPROFITABLY, inutiliter, incommode. dum ad bonam frugem redactus. UNROOT, eradico, exstirpo. UNPROLIFIC, sterilis, infecundus. UNREFRESHED, non levatus. UNROYAL, principe indignus. UNPROMISING, de quo vix bene spe- UNREGARDED, contemptus, neglectus, UNRUFFLED, imperturbatus; æquus, rare licet. UNPRONOUNCED, non pronuntiatus. spretus; desertus. tranquillus. UNREGARDFUL, negligens, incuriosus, im- UNRULED, impotens; sine gubernatore. UNPROPITIOUS, iniquus, iratus ; in- UNRULY, effrenatus, efferatus; impotens; faustus. UNREGARDFULLY, negligenter, indiligen- vehemens. - An unruly tongue, lingua UNPROPOSED, non propositus. ter. immodica. – To be unruly, nullis legi- UNPROPPED, fulcro destitutus. UNREGENERATE, nondum renatus. bus teneri or cohiberi. UNPROSPEROUS, non prosper, infortu- See Unreformed. UNRULILY, effrenate. natus, in faustus, infelix. UNREGISTERED, non in tabulas rela-UNRULINESS, effrenatio, licentia. UNPROSPEROUSLY, infeliciter. tus. UNSADDLE, stratum equo detrahere. UNPROTECTED, non defensus : iner. UNRELENTING, inexorabilis, implaca-UNSADDLED (not saddled), non stratus; mis; inops auxilii. bilis ; ferreus. (stripped of the saddle), strato exutus. UNPROVED, inexpertus, non probatus. UNRELIEVED, non levatus. UNSAFE, intutus, minime tutus; infes- UNPROVIDED, imparatus. To take un- UNREMEDIABLE, insanabilis, despera- tus (e. g. to travel on). - A station un- provided, imparatum aliquem offende- tus. safe for ships, statio malefida carinis, re, de improviso aliquem opprimere. - UNREMEMBERED, non memoratus. Virg. Children unprovided for, liberi quibus UNREMITTABLE, inexpiabilis, venia UNSAFELY, periculose. nondum prospectum est. non donandus. UNSAID, indictus; non dictus. See UNPROVOKED, non lacessitus. UNREMOVABLE. See Resolute. Unsay. UNPRUNED, non amputatus. UNPUBLISHED, ineditus; incognitus. UNREMOVABLY, ita ut removeri non pos- UNSALABLE, non vendibilis. sit. UNSALTED, insulsus, non salitus. . UNRECORDED, non in acta or tabulas UNRIP, dissuo, resud. memor. - - 297 5 R2 UNS UNT UNS - sus. - - UNSALUTED, insalutatus; inhonora-UNSHED, non effusus. UNSTAYEDNESS, levitas, inconstantia. tus. UNSHELTERED, non tectus; solibus et UNSTEADY, UNSTEADFAST, incon- UNSANCTIFIED, non consecratus. See imbribus expositus; non defensus. stans, infirmus, levis, mutabilis, vagus; Unholy. UNSHIP, navem exonerare. incertus. UNSATISFIED, cui non satisfactum est ; UNSHOĆKED, non permotus; sine of- UNSTEADILY, UNSTEADFASTLY, leviter, in- aliqua re non contentus; non expletus, ſensa. constanter; titubante pede. non satiatus. UNSHOE, discalceo. UNSTEADINESS, levitas, inconstantia. UNSATISFACTORY, non idoneus; in quo UNSHOD, discalceatus; nudis pedibus. UNSTEEPED, non aquâ maceratus. non acquiescas; levis, infirmus. - as a horse, ferreis soleis carens. UNSTIRRED, immotus, non commo- UNSATISFACTORILY, minus bene. UNSHORN. See Unshaved. tus. UNSAVORY, nihil sapiens; parum ju-UNSHRINKING, non labascens; intre-UNSTOOPING, firmus; inflexibilis. cundo sapore. pidus. UNSTOP, aliquid obstructum aperire or UNSAvorily. – To taste so, sapore parum UNSHUT, apertus, non clausus. patefacere. jucundo esse. UNSIFTED, non cribro decussus; inex-UNSTRAINED, non liquatus : — facilis. UNSAVORINESS, sapor parum jucundus. pertus. UNSTRAITENED. See Unlimited. UNSAY what one has said, dicta revocare UNSIGHTLY, deformis, fædus, turpis, UNSTRENGTHENED, non adjutus. or retractare. aspectu inamænus. UNSTRING a bow, arcum retendere or UNSCALE, desquamo. UNSIGHTLINESS, deformitas, turpitudo. laxare. Unstrung, retentus, remis. UNSCANNED, non perpensus. UNSINCERE, parum sincerus; simula- UNSCARRED, non cicatricibus obduc- tus, fucatus. UNSTRUCK, non permotus; non affec- tus. UNSINCERITY, amicitia simulata or fic- tus. UNSCHOLASTIC, UNSCHOOLED, li- ta. UNSTUDIED, non multo studio elabora- teris minime eruditus. UNSINEWED, enervis. tus, subitus. UNSCORCHED, non adustus. UNSINGED, non ustulatus; integer. UNSTUFFED, non refertus. UNSCOURED, non detersus.. UNSINKING, non subsidens; non de-UNSUBDUABLE, indomabilis, non do- UNSCRATCHED, non laceratus. pressus. mabilis. UNSCREENED. See Uncovered. UNSKILLED, imperitus, inexercitatus, UNSUBDUED, indomitus, invictus. UNSCREW, cochleam retorquendo refi- rudis. UNSUBSTANTIAL, non sub tactum ca- gere. UNSKILTUL, imperitus, ignarus, inscius, dens. See Unreal. UNSCRIPTURAL, libris sacris or divi- rudis; imprudens. UNSUCCESSFUL, infelix, infaustus, nis repugnans. UNSKILFULLY, imperite, inscite, inscien- non prosper, sinister. Being unsud- UNSEAL, resigno. – Unsealed, resigna- ter; indocte, mendose. cessful in some affairs, male cedentibus tus; apertus : (not sealed), non signa- UNSKILFULNESS, imperitia, inscitia ; in- quibusdam rebus. tus. scientia. UNSUCCESSFULLY, infeliciter, male, pa- UNSEAM, diffindo. UNSLAIN, non occisus; vivus. rum prospere, secus. UNSEARCHABLE, quod vestigari non UNSLEEPING, vigilans. UNSUCCESSFULNESS, infelicitas. potest. UNSLIPPING, fixus. UNSUCKED, lac non præbens. UNSEARCHABLENESS, status rei non vesti- UNSMIRCHED, immaculatus. UNSUITABLE, UNSUITING, non ap- gandæ. UNSMOKED (as a tobacco-pipe), non ex- tus, non idoneus, inhabilis, incongru- UNSEARCHED, inexploratus. haustus. ens, abhorrens ; absonus. For we UNSEASONABLE, intempestivus, im- UNSMOOTH, non lēvis; asper. know that, according to our customs, mu- portunus, incommodus. UNSNARED, laqueo expeditus. sic is unsuitable to the character of a king, UNSEASONABLENESS, intempestivitas; im-UNSOCIABLE, insociabilis ; hominum scimus enim musicen nostris moribus maturitas. - of weather, cæli intempe- conventus fugiens; ferox, inhumanus, abesse a principis persona, C. Nep. ries or inclementia. superbus. UNSULLIED, purus, incontaminatus. UNSEASONABLY, intempestive, importu-UNSOCIABLY, inurbane. impollutus, castus. ne; immature. UNSODDEŃ, incoctus, nondum coctus. UNSUNG, non decantatus. UNSEASONED, non condītus. Unseasoned UNSOILED, 'immaculatus, intaminatus, UNSUNNED, non soli expositus. timber, humida materia. non inquinatus. UNSUPPLANTED, non per dolum dejec- UNSECONDED, non adjutus. UNSOLD, non venditus. tus. UNSECURE, intutus; parum securus. UNSOLDERED, non ferruminatus. UNSUPPORTABLY, intolerabiliter. UNSEDUCED, non in fraudem illec- UNSOLDIERLIKE, quod militem mini-UNSUPPORTED, non sustentatus. tus. me decet. UNSURE, incertus, dubius. UNSEEMLY, indecorus; turpis ; illibe- UNSOLE a shoe, soleam calceo detra-UNSURMOUNTABLE, insuperabilis. ralis; parum verecundus ; indignus. here. UNSUSCEPTIBLE, haud capax (with gex It is unseemly, dedecet ; deforme est. UNSOLICITED, non sollicitatus ; ultro. nit.) : durus. UNSEEMLINESS, turpitudo; indignitas. UNSOLICITOUS, non sollicitus; secu-UNSUSPECTED, non in suspicionem UNSEEN, invisus, non visus. adductus. UNSELFISH, non nimium sui amans. UNSOLID, fluidus. UNSUSPECTING, UNSUSPICIOUS, minime UNSENT for, in vocatus, non vocatus ; UNSOLVED, non explicatus. suspiciosus. non arcessitus. UNSOPHISTICATED, non commixtus. UNSUSTAINED. See Unsupported. UNSEPARATED, integer; indiscretus. UNSORTED, non apte distributus. UNSWATHE, e fasciis evolvere. - Un- UNSERVICEABLE, inutilis, incommo- UNSOUGHT, non quæsitus. swathed, fasciis evolutus. dus; inhabilis alicui rei. UNSOUND, corruptus, putris, putidus. UNSWAYED, non tractatus, UNSERVICEABLENESS, inutilitas, incom- See Weak, Unsafe, &c. UNSWEAR. See To Recant. moditas. UNSOUNDNESS, insanitas; putredo. UNSWEAT, refrigerare. UNSERVICEABLY, inutiliter, incommode ; UNSOUNDED, non exploratus. UNSWEATING, non sudans. inepte. UNSOURED, non ingenio aspero or mo- UNSWEET, insuavis. UNSET, non satus, sponte natus. UNSWEPT, non versus, non eversus. UNSETTLE, aliquid incertum or irritum UNSPARED, sine gratia or favore. UNSWORN, injuratus. facere; de loco demovere. - Unsettled UNSPARING, minime parcus. See Rig-UNTAINTED, incorruptus, integer, in- (instable), instabilis, irrequietus, le- orous, Severe, &c. tactus, intemeratus, incontaminatus, in- vis, inconstans, infirmus : (not deter- UNSPEAKABLE, inenarrabilis, ineffabi- violatus. mined), dubius. – To leave the state in lis; immemorabilis (poet.). UNTAKEN, indeprehensus. an unsettled condition, rempublicam in UNSPEAKABLY, inenarrabiliter ; miris mo-UNTALKED of, non memoratus. incerto statu relinquere, Liv. TT Un- dis. UNTAMABLE, indomabilis, indomitus; settled (as liquor), fæculentus. UNSPECIFIED, non singillatim denota- effrenatus. UNSETTLEDNESS, instabilitas, levitas ; in- tus. UNTAMED, indomitus, invictus; effrena- constantia. UNSPENT, inconsumptus. tus. UNSEVERED, individuus. UNSPHERE, ex orbibus detrahere. UNTANGLE, extrico, expedio. UNSEW, dissuo, resuo. UNSPIED. See Undiscovered. UNTASTED (not tasted), non gustatus: UNSEX, aliquem proprio sexu or genere UNSPILLED, non effusus. (untouched), illibatus, intemeratus. privare. UNSPIRIT, deprimere. UNTAUGHT, indoctus, ineruditus, ru- UNSHACKLE, vinculis solvere or libe- UNSPITTED, veru nondum transfixus. dis, rare; solvo, UNSPOILED, non spoliatus or devasta- UNTEACH, dedoceo. UNSHADOWED, non inumbratus. tus; (sound), integer. UNTEACHABLE, indocilis; tardus, he- UNSHAKEN, immotus, non agitatus or UNSPOKEN, indictus. bes. commotus. UNSPOTTED, impollutus, intaminatus. UNTEMPTED, non illecebris delinitus; UNSHAMED, haud rubore perfusus; per- UNSQUARED, abnormis. non tentatus. frictæ frontis. UNSTABLE, instabilis, inconstans, le-UNTENABLE, qui teneri non potest; UNSHAMEDNESS, inverecundia, impuden- vis, mobilis, vagus; lubricus, infidus. infirmus. tia. UNSTABLENESS, instabilitas, levitas, in- UNTENANTED, sine inquilino; va- UNSHAPEN, informis, ineffigiatus, non- constantia. dum ad justam formam redactus ; de-UNSTAINED, intaminatus, impollutus, UNTENDED, incomitatus. formis (misshapen). immaculatus. UNTENDER, insensilis ; sævus. UNSHARED, cujus nemo est particeps. UNSTANCHED, non cohibitus. UNTENDERED, non oblatus. UNSHAVED, UNSHORN, intonsus, in-UNSTATE, e gradu dimovere. UNTENTED, sine linamento. detonsus. UNSTATUTABLE, legibus repugnans UNTERRIFIED, intrepidus, impavidus, UNSHEATHE, e vagina educere or (with or non conveniens. imperterritus, haste) eripere ; destringo. – Unsheathed, UNSTAYED, levis, inconstans; inconti-UNTHANKED, cui gratiæ non agun- destrictus; nudus. rus. roso. cuus. tur. nens. 298 UNT UPO UNW mo. rem. ro. - ; , tus. UNTHANKFUL, ingratus, beneficii or UNTUTORED, rudis. UNWISE, inconsultus, inconsideratus, -orum immemor. UNTWINE, UNTWIST, retexo, retor- imprudens, insipiens, insulsus, stolidus, UNTHANKFULLY, ingrate; ingrato ani- queo. Untwisted, retortus, resolutus. stultus. UNUNIFORM, non unius or ejusdem UNWISELY, imprudenter, inconsulte, in- UNTHANKFULNESS, ingrati animi crimen formæ ; inæquabilis. sipienter, insulse, stolide, stulte. or vitium ; animus ingratus. UNURGÉD, non instigatus; nullo auc- UNWISHED for, inoptatus; non petitus. UNTHAWED, nondum regelatus. tore; ultro. UNWITHDRAWING, perpetuo libera- UNTHINKING, inconsideratus, incon- UNUSED, UNUSUAL, inusitatus, inso- lis; perbenignus. sultus, præceps, temerarius. litus, insuetus, rarus. See Unaccustom- UNWITHERED, non marcescens. UNTHOUGHT of, inopinatus ; insperatus, ed. UNWITNESSED, sine testimonio. inexspectatus. - before, non ante cogi- UNUSUALLY, insolenter; egregie. UNWITTING, imprudens, insciens; in- tatus, inexcogitatus. UNUSUALNESS, raritas. cautus. - Unwitting to me, clam me; me UNTHREATENED, non minis territus. UNUSEFUL, inutilis, incommodus; in- inscito. - Unwitting to any one, insci- UNTHRIFT, s. prodigus; nepos. eptus. ente atque ignaro aliquo. UnThrifty, prodigus, discinctus, dissolu- UNUSEFULLY, inutiliter. UNWITTINGLY, imprudenter, inscienter, tus, profusus. UNUSEFULNESS, inutilitas. incaute, inscite. UNTHRIFTILY, prodige. UNUTTERABLE, ineffabilis, inenarra- UNWITTY, illepidus, infacetus or infi- UNTHRIFTINESS, prodigentia, profusio, ef- bilis. cetus. fusio; nepotatus. UNVALUABLE, inæstimabilis ; quanti- UNWITTILY, in facete. UNTHRIVING, non florens, fortuna vis pretii. UNWONTED, insolitus, insuetus, inusi- prosperà non utens. UNVANQUISHABLE, indomabilis. tatus. See Unaccustomed. UNTHRONE. See Dethrone. UNVANQUISHED, indomitus, invictus. UNWONTEDNESS, insolentia. UNTIE, solvo, resolvo, dissolvo, recin- UNVARIED, UNVARYING, omni ya- UNWORKING, ignavus, fugiens labo- go. rietate carens; unus; (sibi) constans; UNTIL, donec, usque dum ; usque ad immutatus, immutabilis. UNWORKMANLIKE, adv. infabre, cras- (up to). See Till. - Until now, adhuc, UNVEIL, velamen alicujus capiti detra- se; rudi Minerva. hactenus, etiamnum. - Until then, eate- here; one's self, vultum nudare: (fig.), UNWORN, nondum gestatus. - Unworn nus, eousque. -Until when ? quousque? nudo, denudo, detego, patefacio. out, inconsumptus, non detritus. - I will not cease until I have accom- UNVEILING, patefactio. UNWORSHIPPED, sine cultu; non ado- plished it, haud desinam, donec perfece-UNVENTILATED, non ventilatus. ratus. UNVERSED, imperitus, inexpertus, pa- UNWORTHY, indignus ; immeritus (un- UNTILE, tegulis nudare. rum versatus. deserved); turpis (foul); immerens (not UNTILLED, incultus, inaratus. UNVEXED, non vexatus. deserving such treatment). It is unwor- UNTIMELY (unseasonable), intempesti-UNVIOLATED, inviolatus, illæsus, non thy of a prince, abest a persona regis, C. vus ; incommodus, importunus : (not læsus. Nep. - An unworthy action, facinus in- yet ripe), immaturus, immitis : (ripe too UNVISITED, insalutatus. dignum. soon), præmaturus. - An untimely birth, UNVOYAGEABLE, non trajiciendus ; UNWORTHILY, indigne, immerito. abortio. innavigabilis. UNWORTHINESS, indignitas. UNTIMELINESS, intempestivitas; immatu- UNWAKENED, non experrectus. UNWOUNDED, invulneratus; integer. ritas. UNWALLED, immunitus, muri expers. UNWOVEN (not woven), non textus. UNTINGED, non infectus; non corrup-UNWARY, incautus, inconsultus, impro- UNWRAP, evelvo, explico. tus. vidus, imprudens, temerarius. UNWRAPPING, evolutio. UNTIRED, indefessus; integer; indefa- UNWARILY, incaute, improvide, impru- UNWREATH, retorqueo. tigabilis, infatigabilis. denter, temere, inconsulte. UNWRINKLED, non rugatus; lēvis; se- UNTITLED, sine dignitatis titulo. UNWARINESS, temeritas, imprudentia. renus (e. g. frons). UNTO, ad ; tenus. See To. UNWARNED, non admonitus. UNWRITTEN, inscriptus, non scriptus. UNTOLD (not said), indictus : (not num- UNWARRANTABLE, quod nullo modo UNWROUGHT, inelaboratus, infectus, bered), non numeratus. defendi potest; iniquissimus. rudis. UNTOMB, tumulo eruere. UNWARRANTABLY, iniquissime ; injuriâ ; UNWRUNG, non contortus or constric- UNTOUCHABLE, sub tactum non ca- immerito; contra leges. dens, intactilis. UNWARRANTED, iniquus (unjust); incer- UNYIELDED, non deditus. UNTOUCHED, intactus, illibatus, indeliba- tus (uncertain). UNYIELDING, inexorabilis; inflexibilis; tus. UNWASHED, 'illotus, immundus, sordi- obstinatus, offirmatus; firmus, stabilis. UNTOWARD, contumax, pervicax, per- dus. UNYOKE, abjungo, dejungo, disjungo. versus, protervus ; nequam : (trouble-UNWASTED, inconsumptus. UNZONED, discinctus; sine zona. some), molestus. UNWASTING, non decrescens. UP, UPWARDS, sursum ; sursum ver- UNTOWARDLY, contumaciter, proterve. UNWATCHED, inobservatus, incustodi- sum, sublime, in sublime. - Up (go UNTOWARDNESS, contumacia, pervicacia ; tus. up), ascende, conscende: (rise up), perversitas, protervitas; mala indoles. UNWATERED, non rigatus. surge. - I am up (gone up), ascendi, UNTRACEABLE, non vestigandus. UNWAVERING, firmus; fidus; non.du- conscendi: (risen up), surrexi. - Are UNTRACED, non tritus; sine vestigiis. bitans. you up ? surrexti'n'? - I am up (at UNTRACTABLE, intractabilis, imman- UNWEAKENED, integer; non debilita- play), vici, superavi. - Up by the roots, suetus, contumax. - A man of a violent tus. radicitus, radicibus : funditus. Up and untractable temper, ingenio violen- UNWEAPONED, inermis. betimes in the morning, diluculo exper- tus, et obsequii ignarus, Tac. UNWEARIED, indefatigatus, indefes- rectus. -Up on end, arrectus; erectus. UNTRACTABLENESS, pervicacia. sus; invictus a labore, Cic. ; indefatiga- - Up to, tenus, usque ad. - He thrust UNTRADING, mercaturam non faciens. bilis; assiduus ; gnavus, strenuus. his sword up to the hilt, capulo tenus ab- UNTRAINED, non eruditus; inexper- UNWEARIEDLY, assidue, diligentissime. didit ensem. Up and down, sursum tus. UNWEARIEDNESS, assiduitas, labor impro- deorsum, huc illuc, ultro citro(que). UNTRANSFERABLE, quod transferri bus. That you may not run up and down, ne non potest. To UNWEARY, recreo. sursum deorsum cursites. - How many UNTRANSPARENT, non pellucidus or UNWEAVE, retexo. shall we make up ? Four, quoto ludo con- translucidus. UNWEDDED, conjugii exsors or expers ; stabit victoria? Quaternio ludum absol- UNTRAVELLED, nullius vestigiis nota- celebs. vet. 1 Up hill, sursum. Sloping tus, non tritus : (of a person), qui nun- UNWEEDED, nondum a noxiis herbis up hill, acclivis. That part of the way quam peregrinatus est. liberatus. is very much up hill, ea viæ pars valde UNTREAD, iisdem vestigiis regredi. UNWEENING, ignarus, inscius. acclivis est. - I will drive my horse up UNTREASURED, non repositus. UNWEIGHED, non pensus; non per- hill, adversus clivum agitabo equum. UNTREATABLE, intractabilis. pensus, non consideratus. Up hill or difficult, difficilis, arduus. UNTRIED, intentatus, inexpertus ; in- UNWELCOME, non acceptus, ingratus; Up or against the stream, adverso flumi- demnatus ; indicta (e. g. causa). odiosus, molestus, invisus. ne; contra aquam. To carry a thing UNTRIMMÉD, incomptus, incultus, in- UNWEPT, indeploratus. up stairs, aliquid contra scalas ferre. ornatus. UNWET, non humectatus, non madefac- I have been up and down all Asia, a me UNTROD, UNTRODDEN, pedibus non tus; siccus. Asia tota peragrata est. calcatus; non antea tritus. UNWHOLESOME, insalubris, bonæ UPBEAR, tollo; sustineo. UNTROUBLED, imperturbatus; tran- valetudini contrarius ; pestilens, gravis. UPBRAID, aliquid alicui exprobrare or quillus; æquus. UNWHOLESOMENESS of the air. See Un- objicere; increpo, objurgo. UNTRUÉ, non verus, falsus, mendax. healthiness. UPBRAIDER, exprobrator, exprobratrix. UNTRULY, falso, false, fallaciter. UNWIELDY, inhabilis, vastus, vasto UpBRAIDING, objurgatio, exprobratio. UNTRUSS, discingo. corpore, pinguis. UPBRAIDINGLY, contumeliose. UNTRUSTY, infidus, infidelis. UNWIELDILY, torpide ; inepte. UPHOLD, sustento, sustineo; juvo, ad- UNTRUSTINESS, infidelitas. UNWIELDINESS, inhabilis moles corporis juvo; tueor; vindico. UNTruth, mendacium ; commentum. vasti ; immanitas ; difficultas movendi.UPHOLDER, qui sustentat ; vindex. To tell an untruth, mentior, mendacium UNWILLING, invitus, nolens. - To be UPHOLDING, sustentatio. dicere. - Full of untruths, fabulosus. unwilling, nolo. UPHOLSTERER, supellectilis fabrica- UNTUCK, recingo. UNWILLINGLY, in vitus, invite, invito ani- tor. UNTUNABLE, absonus; dissonus. mo, gravate, gravatim, ægre, moleste. UPLANDS, loca montana. UNTUNE, dissonum reddere. See Tune. UNWILLÍNGNESS, repugnantia. - to work, UPLANDISH, montanus. UNTURNED, non versus. - - To leave no fuga laboris. UPON, a, ad, in, super, etc. (See On.) - stone unturned, nihil inexpertum omit- UNWIND, devolvo. It is upon the right hand, est a dextra. tere. UNWIPEÚ, non detersus. Upon the left hand, ad sinistram.- Upon - 3 - - 299 VAC VAC VAC - nere. - - - 3 - - - - - - - the right or left hand, dextrorsum, sinis- time well, tempus recte collocare. - Use siege, &c., turba imbellis or inutilis trorsum. Upon his coming, ad ejus your opportunity, occasionem arripe. bello adventum; ejus adventu. - When I was To use one's utmost endeavor, sedulo Uselessly, inutiliter. upon my journey, cum jam essem in iti- facere; operam dare ; summa ope niti USELESSNESS, inutilitas, inanitas. The Romans leaped upon the very or contendere. T To use (treat), User, qui utitur or agit. targets, super ipsa Romani scuta salta- tracto, habeo, accipio. - He used him Using, usus; usurpatio. verunt. - Upon the green grass, fronde but unkindly, non humaniter illum trac-Usual, usitatus, more or usu receptus, super viridi. Upon the first opportuni- tavit. - I am used basely, indignus sum tralaticius, consuetus. The usual time ty, ut prima affulsit occasio. — Upon the acceptus modis. - He used them with of election, justum tempus comitiorum, recommendation of Pompey, ex commen- great severity, graviter in eos animad- Liv. - I retired a little as usual from datione Pompeii, Suet. To fight upon vertit. – To use a person tenderly, molli- them, ego abscessi solens paullum ab one's knee, de genu pugnare. - Upon my ter aliquem habere, Tacit. - To use one illis, Plaut. - By usual methods, usitatis life, dispeream, emoriar, ne, etc.; vi- genteelly, liberaliter aliquem habere or rehus, Cic. vam, si, etc. Upon my honor or credit, tractare. — They were very thankful, as USUALLY, plerumque. do fidem ita futurum, mea fide. having been genteelly used and relieved in USUCAPTION, usucaptio or ususcaptio, usu- UPPER, superior. their calamity, gratias agunt liberaliter capio. UPPERMOST, supremus, summus. habiti, cultique in calamitate sua, Liv. USUFRUCT, usus fructus. UPRAISE, elevo, tollo. T To use (exercise), exerceo : (habit- Usufructuary, usufructuarius. UPREAR, tollo, attollo; exstruo, excito. uate), assuefacio, consuefacio: (neut. be USHER walking before a person, anteam- UPRIGHT (in posture), rectus, arrectus, used, be wont), soleo; assuevi, consue- bulo, viator : (sergeant), lictor, accen- erectus : (morally), probus, sincerus, vi. - To become used (acquire the habit), sus. — An usher of a school, hypodidas- sanctus, integer, justus. Upright deal assuesco, consuesco. Used or accus- calus. ing, fides, integritas, æquitas, sinceri- tomed, assuefactus, assuetus, consuetus. To Usher, introduco. tas, justitia. - It is but as I used to do, sic soleo; sic USUAL. See under Use. UPRIGHTLY, integre, æque, juste. est_meus mos; solens meo more facio. USURER, &c. See under Usury. UPRIGHTNESS, probitas, integritas, since- - You muse as you use, animum alterius USURP, usurpo; in aliquid invadere ; ritas; recta fides; sanctitas. ex tuo spectas. - It is a thing that uses sibi asserere (é. g. dominationem). UPRISE, surgo; orior. to be, fieri assolet ; a consuetudine non To usurp one's right, jus or in jus ali- UPRISING, consurrectio (of several per- abhorret. cujus invadere. sons). Use (the using of a thing), usus; usurpa-USURPATION, alterius juris injusta usurpa- UPROAR, turba, tumultus. - To be in an tio. (For Use in the sense of usage, tio. uproar, tumultuor. - All Lydia is in an custom, see Usage.) – Frequent use, fre-USURPER, qui jus alterius inique usurpat : uproar, Lydia tota fremit, Ov. To quentatio, frequens usus. - The memory tyrannus. make an uproar, turbas concitare, motus decays for want of use, memoria minui- USURPINGLY, sine jure. facere. - To set all in an uproar, omnia tur, nisi exerceas eam. - He makes no USURY, feneratio ; usura, fenus ; fenus permiscere, cælum terræ miscere. good use of it, minus bene utitur. iniquum. - To borrow on usury bringe UÞROOT, eradico, exstirpo, radicibus Use makes perfectness, taurum feret, qui sudden beggary, citius usura currit quam evellere. vitulum tulit; usus promptum reddit. Heraclitus. — Usury of five in the hun- UPROUSE, excito, instigo. To lose the use of one's limbs, mem- dred, usura quincuncialis. To lend UPSHOT of a matter, rei alicujus eventus bris capi. - A thing convenient or prop- money on usury, pecuniam fenerari, pe- or exitus; rei summa (amount). er for some use, res in usum aliquem cuniam fenore occupare or collocare. UPSIDE down, inverso ordine, facie in- apta. The use or profit of that which is To take, borror upon usury, pecuniam versa. another man's, ususfructus. To make fenore sumere, accipere. To practise UPSTART, terræ filins; homo novus. use of or have the use of, utor; fruor. unjust usury, fenus iniquum exercere. UPTURN the ground, terram vertere (ara- - It may be made use of in very many With usury, fenerato. - Belonging to tro, bidentibus, etc.). the nostrils, things, transferri in res permultas potest. usury, feneratorius, fenebris. naribus contemptum ostendere. To make an ill use of a thing, aliqua re USURER, fenerator, tocullio. UPWARD, sursum. - Bending upward, abuti. To be in use, in usu esse (to be USURIOUS, qui fenus iniquum exercet ; reclinis. — With the face upward, supi- used); in usu or more esse, moris esse, lucro inhians: iniquus. nus, resupinus. - To turn upward, re- (be usual). - To be much in use, vigeo UTENSILS, utensilia; vasa, instrumen- supino. -|| See Up. - To come into use, in usum venire (be tum. URBANE, humanus, urbanus. used); in consuetudinem or morem ve- UTERINE, matricalis; or by genit. uteri. URBANITY, humanitas, urbanitas, comi- nire (become usual). - To grow into use, UTILITY, utilitas, commoditas; com- tas, affabilitas. invalesco; evalesco: generally, invete- modum, lucrum. URCHIN (hedgehog), erinaceus. - A sea- rasco (become seated). To bring into UTMOST, extremus, summus. - Lysima- urchin, erinaceus marinus. || For use, morem inducere, consuetudinem chus was in the utmost danger, Lysima- the rest, see Dwarf, Boy, Child. asciscere. — To grow out of use, exoles- chus ad ultimum periculi pervenerat, URETERS, uretēres. co, obsolesco, in desuetudinem abire. Curt. - To do one's utmost, pro viribus URGE, urgeo, adurgeo, inurgeo; impello, Out of use, exoletus, desuetus, obsole- niti, summa ope niti; manibus pedibus- incito, instigo, stimulo, exstimulo, insto. tus. - He takes up a fashion out of use, que conari, URGENT, importunus; vehemens ; gravis. rem desnetam usurpat. Want of use, UTTER (outer), exterior : (total), totus; URGENTLY, vehementer, impense, etiam desuetudo. Use or interest of money, integer. atque etiam ; sollicite; importune. usura, fenus. T Use or advantage, To UTTER (speak forth), profari, effari, URGENCY, impulsus; necessitas. utilitas, usus. Of use. See Useful. eloqui, proloqui, proferre, pronuntiare, URGER, impulsor, stimulator. Usage (treatment), tractatio; curatio. edere, emittere, enuntiare. - To utter URGING, impulsus, incitatio, sollicitatio, Friendly, comitas, humanitas. – Harsh, one's mind, animi sensa proferre or de- stimulatio. rough, asperitas, sævitia. Gentle, leni- clarare. 11 To utter (sell), vendo, URINE, urina ; lotium. - Difficulty of tas, indulgentia. All manner of un- venum dare. urine, urinæ difficultas, stranguria. worthy usage, indignitates. (cus- UTTERABLE, quod enuntiari potest. A too great flux of urine, urinæ proflu- tom), consuetudo ; mos ; institutum ; UTTERANCE, eloquium, elocutio, dicendi vium. Provokcing urine, urinam mo- ritus. - An old, long-standing usage, in- facultas. — Of good utterance, eloquens; vens, diureticus, mictorius. – To void stitutum majorum, mos ab antiquis tra- disertus. † Utterance of pares, mer- by urine, aliquid per urinam ejicere. ditus. - It is a usage of the Greeks to, cium venditio. Full of urine, urinà distentus. &c., est moris Græcorum, ut, etc. UTTERER, editor. To Urine, mingo, urinam reddere or fa- Userul, utilis; accommodatus; saluber, UTTERING of wares, mercium venditio. cere, vesicam exonerare. salutaris, (wholesome, helpful). - To bé| UTTERLY, penitus, omnino, prorsus, plane, URINAL, vas ad urinam excipiendam. useful, utilitatem habere ; utilem esse; funditus. URINARY, urinalis. usui esse; ex usu esse; prodesse; con-UTTERMOST, extremus, summus: (far- URN, urna. ducere. (For the construction of these thest), ultimus, extremus. US, nos. - With us, nobiscum. words, see the Lex.) UVULA, uva. - The falling of the uvula, USE (make use of), v. utor, usurpo; ad-USEFULLY, utiliter ; salubriter. uvæ inflammatio. hibeo. To use ill, abutor. To use USEFULNESS, utilitas ; salubritas. UXORIOUS, uxorius; uxori nimis dedi- often, usurpo; usitor. - Much used, usi-Useless, inutilis ; inanis, vanus, irritus; tus; uxori nuptus. See Hen-pecked. tatus, consuetissimus. -- To use one's qui nulli usui est. - Useless people in a UxORIOUSLY, nimio obsequio in uxorem. - - - - - - - - - - V. vus. - VACANT (void), vacuus, vacans, vaci- leisure), otior, ferior. - Vacant (at lei- co concedere, relinquo: (annul), abro- The Roman youth, when they saw the throne vacant, Romana pubes, ubi VACANCY, by vacuus or vacans. - The va- sure), otiosus, ferians. go, antiquo, deleo, infirmo, refigo, re- scindo, irritum facere or reddere. vacuam sedem regiam vidit, Liv. -A vacant (unoccupied) house, domus vacua. cancy of the priesthoods, sacerdotia va- VACATION (ceasing) from ordinary exer- cua. - TT (leisure), otium, quies a ne- cise, vacatio, relaxatio, cessatio; otium, To be vacant between, intervaco. - TO gotiis. quies a negotiis. - Vacation time or va- be vacant (empty), vacuum esse, vaco: (at To VACATE (leave), loco excedere, ex lo- cancy between two lav terms, justitium ; - - 300 VAL VEN VAS - - re. - - ubi res prolatæ sunt, Plaut. - Vacation ry their gold and silver, and every thing VASSALAGE, clientela ; necessitudo clien- or holidays, feriæ. else that is valuable, to the royal palace, tele: conditio servilis. VACCINATE, alicui variolas inserere. aurum atque argentum, et alia, quæ VAST, ingens; immensus; immanis, VACILLATE, labo, vacilio, fluctuo. prima ducuntur, domum regiam com- vastus, enormis. VACILLATION, VACILLANCY (a wavering to portant, Sall. VASTLY, vaste : (exceedingly), infinitum and fro), vacillatio. VALUABLES, res pretiose. quantum, immane quantum, immorta- VACUITY, vacuum, vacuitas. VALUATION, æstimatio. liter, valde, vehementer. VAGABOND, erro, erroneus, errabundus; VALUELESS, vilis, nihili. VASTNESS, immensitas, immanitas, vasti- homo vagus or vagabundus; planus. VALUER, VALUATOR, æstimator ; censor. tas. VAGARY (whim), repentinus animi im-VALUING, æstimatio : (setting to sale), ad-VAT, cupa, labrum, dolium. - A cheese- petus. The vagaries of the brain, opi- dictio. vat, forma casearia. - A dyeing-vat, nionum commenta; somnia. VALVE (clapper), operculum. - Valves ahenum tinctorium. VAGRANT. See Vagabond. (folding doors), valva. VAULT, s. fornix, camera, testudo,arcus. VAGRANCY (a straying up and down), va- VAMP up or new vamp a thing, aliquid re A vault under ground, crypta, hypo- gatio. reconcinnare, resarcire, reficere, inter- gæum. - Avault for a corpse, sepulcrum VAILS, lucella adventitia ; munuscula polare. cameratum ; conditorium, Sen. famulis data. VAN, primum agmen (on the march), pri- TO VAULT (cover over with an arch), forni- VAIN (idle, useless), vanus, inanis, futi- ma acies (in battle array); frons. co, camero, concamero, arcuo. - Vault- lis, inutilis : (trifling, giddy), levis, va- VANCOURIER, præcursor, prodromus. ed or arched over, cameratus, concame- nus, inanis: (fond of praise), avidus VANE (weathercocl), ventorum index. ratus, testudinatus, fornicatus. laudis, ainbitiosus : (self-conceited), qui VANISH (out of sight), vanesco, evanes- Vaulting (arching over), fornicatio, con- nimium sibi placet: (boastful), glorio- co; discedo ; ex omnium conspectu se cameratio. sus: (proud), superbus. In vain, frus- auferre or subducere; in nubem cede- VAULT or leap over, transulto, transilio. tra. All our labor is now in vain, con- He spake, and immediately van- -To vault off, desilio. —To vault on, in- clamatum est. - It is in vain to entreat, ished away like smole, dixerat, et tenues silio. - Vaulting or leaping, desultori- nihil est preci loci relictum. - To labor fugit, ceu fumus, in auras, Virg. us, saltatorius. in vain, operam ludere ; inanem ope- Vanished out of sight, ex omnium con- VAULTER, qui salit; petaurista. ram sumere; operam et oleum perdere; spectu subductus. - When I came hither, Vaulting or leaping, saltus; desultura. laterem lavare. - Vain-speaking, vani- she was vanished out of sight, huc cum VAUNT (boast). See Boast. loquentia. advenio, nulla erat, Ter. VAUNT, VAUNTING, jactatio, gloriatio, 08- VAINLY (proudly), superbe, arroganter: VANITY. See under Vain. tentatio, venditatio, jactantia, gloria; (falsely), inaniter: (in vain), see Vain. VANQUISH (overcome), vinco, devinco, prædicatio. VANITY (emptiness, worthlessness), inani- expugno, supero, debello; subigo, do- VAUNTER, jactator, gloriosus. tas, vanitas, futilitas; fragilitas (perish- mo; in ditionem suam redigere : (in VAUNTING, VAUNTFUL, gloriosus. ableness): (love of vain things), rerum arguing), convinco, conſuto, refuto, Vaunting words, ampullæ, sesquipedalia vanarum studium; ambitio; ostenta. refello, redarguo, coarguo. To con- verba. tio: (vain-glory), arrogantia; falsa or fess himself vanquished, herbam porri- VAUNTINGLY, jactanter, gloriose. inanis gloria. - A discourse full of vani- gere. VEAL, (caro) vitulina. ty, sermo arrogantiæ plenus. VANQUISHABLE, vincibilis, superabilis. VEER about, v. a. circumago, in gyrum VALANCES of a bed, lecti quædam orna- VANQUISHER, victor, debellator, domitor, vertere. To veer a cable, rudentem menta fimbriata. expugnator. transferre or in orbem vertere. --To veer TO VALANCE, ornamentis fimbriatis deco- VANQUISHING, expugnatio. the sails, sinus velorum obliquare. – rare. VANTAGE (advantage, gain), quæstus, Veered, circumactus, in gyrum ductus. VALE, vallis. lucrum. - A vantage or overplus, ad-VEGETATE, vivo; cresco; germino; VALEDICTION (a bidding one farewell), ditamentum, auctarium. instar plante vivere (of men). say valedictio. To VANTAGE, prodesse, adjuvare. VEGETABLE, adj. terrà genitus; also by VALEDICTORY oration, say oratio valedic- VAPID (of a flat taste), vapidus ; imbecil- herbarum, plantarum. The vegetable toria. lus: fig. insulsus, inficetus, jejunus. kingdom, herbæ et arbores; naturalium VALET, servus, famulus; assecla. - A VAPOR, vapor, exhalatio, exspiratio, ha- rerum pars vegetabilis (technical). valet de chambre, cubicularius, famulus litus, terræ anhelitus, ex terrà afflatus. VEGETABLE, s. quod terrå genitum est; cubicularius; minister cubiculi, Liv. To send out vapors, vaporo; vapores herba, planta ; arbor. VALETUDINARY (sickly), valetudina- emittere. Full of vapors, Vaporous, VEGETATION, incrementum (growth, in- rius. vaporibus abundans. T The vapors, crease); it may be expressed by some use VALIANT, fortis, magnanimus, animo- malum hypochondriacum. of the verb: (plants), herbæ, planta. sus, strenuus ; audax. TO VAPOR (hector), glorior, magnifice se VEGETATIVE, vim vitalem habens, vitam VALIANTLY, fortiter, viriliter, animose, jactare or ostentare; ferocio. in se continens, vitalis; qui auctum strenue, acriter. VAPORING, VAPORER, glorians, jactans, juvat. VALIANTNESS, fortitudo, magnanimitas, ferox, feroculus. VEHEMENT, vehemens, fervidus, ar- virtus. VAPORISH, morosus, difficilis, moribus dens. — To'be vehement, ferveo; exar- VALID, ratus ; firmus; idoneus. affectatis. desco. VALIDITY, auctoritas, firmitas. VAPOROUS, vapores emittens. VEHEMENCE, VEHEMENCY, vehementia, VALLEY, vallis. - A place between moun- VARIABLE, VARIANCE, VARIOUS, vis, contentie; flamma, fig. tains where several valleys meet, conval- &c. See under Vary. VEHEMENTLY, vehementer, impense, mi- lis. VARLET. - A wicked varlet, furcifer; rifice, valde, ardenter, contente, studi- VALOR, fortitudo, virtus bellica.- Valor homo scelestus or perditus. ose. can do little without prudence, parvi sunt VARLETRY (rabble), vulgus, infima fex VEHICLE, vehiculum. arma foris, nisi est consilium domi. populi. VEIL, rica; flammeum (marriage-veil); VALOROUS, virilis, fortis, animosus. VARNISH, vernix; atramentum tenue velum (covering, curtain). VALOROUSLY, viriliter, fortiter, animose. (dark) : fig. fucus To VEIL, ricâ velare ; velo; tego. VALUE, pretium. - It made books to be of TO VARNISH, vernice illinere. – To var-VEIN, vena. A little vein, venula. - A some value, libris pretium fecit. - See nish over or disguise, dissimulo, celo, vein in writing, stilus.- A pleasant vein, what a value I have for the man, vide occulto; rem verborum involucris or lepor or lepos, facetiæ, urbanitas, festi- quid homini tribuam. A person who simulatis verbis tegere. Varnished vitas. - In a pleasant vein, lepidus, fes- sets too great a value on himself, immodi- (fig.), fucatus. tivus, facetus, salsus. A vein for po- cus estimator sui, Curt. - of little or VARY (alter or change), vario; muto: etry, ingenium poëticum, virtus poëtica. no value, vilis, parvi pensus, pervilis. (disagree), discrepo, discordo; dissideo, - A vein of silver or lead, molybdena. To be of no value, nullius pretii esse, dissentio; differo. – Varied, varius. To open a vein, venam pertundere, nihil esse; sordeo. Of so great a VARIABLE, varius; inconstans, levis, in- secare, incidere ; venâ pertusa sangui- value, tanti. - of more value, pluris. - stabilis, mutabilis ; dubius. nem detrahere or emittere; scalpello Of less value, minoris. VARIABLENESS, levitas, mutabilitas, in- venam aperire ad sanguinem extrahen- To VALUE (set a value upon), æstimo; constantia. dum. - The opening of a vein, vene censeo (of the censor): (rate, hold, es- VARIANCE, altercatio, contentio, lis, dis- sectio or incisio; sanguinis detractio; teem), æstimo, pendo, habeo ; curo. As though you valued such a trifle as sidium, discordia, discrepantia, dissen- phlebotomia. sio, inimicitia. twenty pounds, quasi tibi quidquam sint To be at variance, al- VEINED (grained), crispatus. viginti minæ. tercor, litigo; dissideo, discordo. TO VEINY (full of veins), venosus. What do you think I value that at ? quanti me illud æstimare set persons at variance, lites inter aliquos VELLUM, membrana, pergamena. -A putas? - I value you not thus much, &c., VARIATION, variatio, mutatio. serere or movere, simultates fovere. little skin or piece of vellum, membranu- la. Of vellum, membranaceus, ex non hujus te facio. - I value your letters To VARIEGATE (diversify with different membrana factus. very highly, magni sunt mihi tuæ lite- I value myself mightily upon this, colors), coloribus distinguere. - Varie-VELOCITY, velocitas. hic me magnifice effero, Ter. gated (of divers colors), varii coloris, va- VELVET, pannus holosericus altero la- То rius, discolor. tere villosus; say velvetum. value highly or at a great rate, magni or Various, varius, diversus, dispar, dissi- VENAL (set to sale), venalis, venalitius. plurimi facere, pendere, æstimare ; ad- milis, multiformis. VEND, vendo, vendito. miror. To value at a low rate, vili VARIETY, varietas, diversitas; vicissi- VENDER, venditor. pendere, parvi ducere ; flocci or nihili tudo. VENDIBLE, vendibilis. facere; pro nihilo ducere; pro nihilo Variously, varie, diverse. - Very, per- VENDING, venditio. putare, Cic. - A man shall be valued by varie. VENT (sale), venditio, vendendi copia. his estáte, assem habeas, assem valeas. VASE, vas (speciosum). To VENT (sell), vendito, vendo. VALUABLE (of great value), pretiosus ; VASSAL, cliens, beneficiarius, vasallus, VENERATE (pay honor to) a person, ali- magni pretii; carus (dear). — They car- feudatorius: servus, mancipium,(slave). quem revereri, venerari, colere, obser- 164 301 - - - - ræ. - VER vic VER mus. - > - - - - - vermes - - vare; aliquem observantia colere ; ali- verdict of a jury, juratorum sententia. mus. - A very wise man, vir sapientissi- cui honorem habere or præstare. To pass a verdict, judico, sententiam -A very honorable person, homo Venerated, observatus, honore cultus. ferre. - A verdict brought in against a cum primis honestus. Brutus was very VENERABLE, venerabilis, venerandus, co- person, judicium damnatorium; tabella well skilled in the civil law, Brutus juris lendus; augustus. damnatoria. civilis peritus in primis fuit. Very VENERABLY, auguste. VERDIGRIS, ærugo. greatly or much, valde, oppido, in pri- VENERATION, veneratio, honor; reveren- VERDURE. See under Verdant. mis, cum maxime. We are now very tia, verecundia. VERGE, v. vergo. weary, admodum sumus jam defatigati. VENERATOR, venerator. VERGE, S. (edge), margo: (bounds or com- That I take to be very profitable in the VENEREAL, venereus. pass), ambitus; limites. life of man, id arbitror apprime in vita VENERY (a hunting), venatio: (carnal VERGE (rod, mace), baculus lictoris, ges- esse utile. - A servant very faithful to lust or pleasures), libido or res venerea. tamen lictoris. his master, hero servus multum suo fide- VENGEANCE, pæna, pænæ; vindicta, Verger, lictor, viator. lis. They took it very grievously, illud vindicatio, ultio. To také vengeance VERIDICAL (speaking truth), veridicus. valde graviter tulerunt. - He is very of, aliquem or aliquod factum ulcisci; VERIFY, aliquid verum esse ostendere, diligent in household affairs, est in re fa- se ab aliquo vindicare or ulcisci. - A aliquid confirmare, ratum facere. miliari non parum diligens. — He was taker of vengeance, ultor. With a ven- Verified, confirmatus, ratus ; compro- very sick, graviter ægrotabat. geance to, diras imprecando. batus. VESICULAR, fistulosus. Vengerul, vindictå gaudens ; ultionis Verifier, confirmator, assertor. VESPERS (evening service), sacra pome- cupidus, qui nullam injuriam inultam VERIFYING, VERIFICATION, confirmatio, ridiana or vespertina. - He was some- atque impunitam dimittit. testimonium comprobans. times present at vespers, sacris vesper- VENIAL, venia dignus. VERILY, quidem, næ, revera, vere, cer- tinis nonnumquam adfuit. VENISON, ferina, caro ferina. te. - Yea verily, maxime; imo vero VESSEL, vas. - A little vessel, vasculum. VENOM, venenum, virus. (nay rather). - A vessel of plate, vas argenteum. VENOMED, venenatus, veneno infectus. VÈRÍSIMILITUDE, VERISIMILITY, 1 A vessel or little ship, navicula, navi- VENOMOUS, venenatus, virulentus, vene- verisimilitudo. gium, navigiolum. nifer (poet.). VERITABLE, verus. To VESSEL, in dolio recondere. VENOMOUSLY, perniciose, maligne. VERITY (truth), veritas. VEST (garment), vestis, vestimentum. VENOMOUSNESS, qualitas rei venenose. VERJUICE, omphacium. To Vest one with the possession of a thing, VENT, VENT-HOLE, spiraculum, spi- VERMICULAR, say vermicularis. possessionem alicujus rei alicui dare. ramentum, spiramen (poet.); exitus. VERMICULATION, vermiculatio. To vest in an office, aliquem in aliquo To give vent to or let air into a thing, VERMICULATED, vermiculatus. muvere constituere ; inauguro; coöpto. in aliquid aërem immittere. - Having VERMILION, minium. - A vermilion Vesting in an office, inauguratio; coöpta- vent, respirans. To give one's grief mine, miniaria. - of vermilion, minia- tio. vent, tristitiæ se tradere ; lacrimas pro- ceus, miniarius, miniatulus. – To paint VESTMENT, vestis, vestimentum, indu- fundere. - one's joy, gaudium erumpe- with vermilion, To Vermilion, minio; mi- mentum. re; exsultare gaudio. hatred, odium nio inficere. - Marked or painted with Vesture, vestis, vestitus. expromere. - To take vent or be discov- vermilion, miniatus, miniatulus. VESTAL, Vestalis. ered, patefieri, retegi, evulgari, palam VERMIN, bestiolæ molestæ; serpentes VESTRY (where the priests' garments and enuntiari, in vulgus emanare. (creeping things, worms); the sacred utensils are kept), vestiarium, To Vent (give vent to), spiraculum ape- (worms); pediculi (lice). — Full of ver- sacrarium : (council held by the chief pa- rire; spiritum emittere. - one's passion min, verminosus, pediculosus. rishioners), consilium hominum princi- against a person, iram in aliquem ef-VERMINOUS, VERMIPArous, verminosus, pum alicujus pareciæ. - A vestry-man, fundere or evomere. verminans. in pareciæ consilium cooptatus. VENT (sale), &c. See under Vend. VERNACULAR, vernaculus. VESTURE. See under Vest. VENTILATE (fan or winnow), ventilo: VERNAL, vernus; sometimes genit. veris. VETCH or tare, vicia, ervum, cicer. - (air), aërem immittere in aliquid; ven- VERSATILE, versatilis; ad omnes res Hedge-vetch, vicia maxima dumetorum, tilo. aptus. - Kidney-vetch, anthyllis. - Milk-vetch, VENTILATION, ventilatio. VERSE (a line), versus: (verses), versus, astragalus.- A place sown with vetches, VENTRICLE, ventriculus. versiculi, carmen, poëma: (not prose), viciarium.- Of vetches, Vetchy, vicia- VENTURE (undertaking), ausum, cæp- oratio astricta gr devincta. - One writes rins. tum, inceptum: (chance), sors: (haz- in verse, another in prose, numeris ille, VETERAN (old soldier), (miles) vetera- ard), alea, periculum; casus. — At a hic pede libero, scribit; [ille] vincto venture, temere. pede, [hic] soluto, Tibull. False VEX (harass), vexo, inquieto, agito, ex To VENTURE (put to the venture), pericli- verses, carmina vitiosa. - A little or agito, crucio, discrucio, excrucio; afflic- tor, alicujus rei periculum facere; in short verse, versiculus.- A half verse, to, affligo, ango; stomachum or bilem discrimen mittere or adducere; aleam hemistichium. - A hexameter verse, ver- alicui movere, irrito, alicui molestum or discrimen adire. - He ventures his sus hexameter. - Hexameter verse, ver- esse. This vezes the man, hoc male ha- life, capitis periculum adit. - To ven- sus hexametri, carmen hexametrum. bet virum. - To be vezed, afflictari, affli- ture a battle, pugnæ fortunam experiri, A poem of two, three, four, five, six gi, angi, discruciari, exerceri ; dolere, prælii aleam subire, eventum pugnæ verses, distichon, tristichon, tetrasti- merere; acerbe, moleste, ægre, aliquid tentare. - To venture a wager, pignus chon, pentastichon, hexastichon. A ferre ; ex aliqua re ægritudinem or mo- deponere, sponsionem facere. — I will verse of a chapter, incisum, versus, ver- lestiam suscipere ; propter aliquid ægri- venture you any wager of it, quovis pig- siculus, comma. tudine, molestià or sollicitudine affici. nore contendam. Nothing venture, VERSICLE (little verse), versiculus. - I was vering myself at that, id mecum nothing have, audaces fortuna juvat. TO VERSIFY (make or turn into verse), ver- stomachabar modo. - He was vexed on I durst venture, ausim. - To venture or sifico, versus facere, componere, con- account of the expenses, angebatur ad im- dare to do, audeo. I dare not venture dere; carmina pangere ; verba in nu- pensas illius animus. - I am vexed at to see his face, illius conspectum vereor. meros cogere. the heart, discrucior animi; meum exest I dare not venture to say it, religio est VERSIFYING, versificatio. animum planeque conficit ægritudo. dicere. You venture hard for it, escam VERSIFIER, VERSEMAN, versificater. VEXATION of mind, animi angor, dolor, e nassa or cibum e flammâ petis. VERSED. — Well versed in any thing, in mæror, ægritudo, sollicitudo, tristitia, VENTURER, qui aliquid agere audet. aliqua re versatus, exercitatus, alicujus molestia ; anxitudo; afflictatio; mo- VENTURESOME, VENTUROUS, audens, au- rei peritus, callidus, sciens. lestia. - Vecations or vexatious things, dax, fidens; animosus; temerarius VERSION, interpretatio. res molestie ; incommoda. (rash). VERT (green), viridis. VEXING, VEXATIOUS, acerbus, molestus, VENTURESOMELY, VENTUROUSLY, auden- VERTICAL, supra verticem positus ; ca- gravis, durus, infestus, importunus; li- ter, audacter, fidenter. piti perpendiculatus, Mart. Cap. ; direc- tigiosus, litium cupidus. VENTUROUSNESS, audacia, temeritas. tus perpendicular to the horizon). - The VexaTIOUSLY, ægre, moleste, infeste. VERACIOUS, verax. vertical point (in astronomy), zenith (in- VEXER, vexator, interpellator ; afflictor. VERACITY, veritas ; fides (credibility). decl.). VEXING, vexatio, inquietatio, perturbatio. A man of veracity, homo verax. VERTIGO, vertigo. VIAL, laguncula vitrea. VERB, verbum. - A verb personal, ver- VERTIGINOUS, vertigine laborans or cor- To Víal, in lagunculà recondere. bum personale or personam habens. reptus; vertiginosus. VIANDS, cibus, cibi, cibaria, esca. VERBAL. A verbal noun, nomen verbale. VERVAÍN, verbena, verbenaca ; hiero- Cold viands, frigidi et repositi cibi. - | See the next word. botane. Dainty viands. See Dainties. VERBÄL (oral). To give one a verbal VERY, adj. (true, even, self, &c.), verus, VIBRATE, v. a. vibro, agito: v. n., answer, alicui voce respondere. 1 merus; vel, etiam ; ipse. - That way tremo, contremisco; vibro. gave him a verbal commission to do that, the very consulship may be dispraised, isto VIBRATION, agitatio ; pulsus. id negotium ei mandavi. -|| See the modo vel consulatus vituperabilis est. VICAR (one that acts in another's stead), preceding word. - At this very moment, etiam nunc. vicarius : (as a priest), sacerdos vicari- VERBALLY, præsens; coram; verbo tenus In the very nick of time, in ipso temporis us. - A vicar-general, vicarius genera- (in word only). articulo. This is a very sycophant, pu- lis. VERBATIM (word for word), ad verbum, rus putus hic sycophanta est. - A very VICARAGE, vicarii sacerdotis munus; say iisdem verbis, totidem verbis. sincere man, homo verus. - A very fool, vicariatus. - Avicarage-house. See Par- VERBOSE, verbosus. homo stultissimus. sonage. VERDANT (green, flourishing), viridis, Vory, adv. valde, admodum, multum, VICARIOUS (belonging to a vicar), vicarius, virens, viridans. maxime, quum maxime, in primis, cum VICARSHIP, vicarii munus. VERDURE, color viridis, viriditas; viror, primis, apprime, oppido'; often by per or VICE (viciousness), vitiositas, turpitudo; Apul. præ in composition ; often by the superl. pravitas, improbitas; vitia (vices): (a VERDICT, judicium, sententia. - Thel A very considerable man, vir amplissi-l vice), vitium. - Vice corrects sin, Clodi- nus. - - - - - 5 - - - - 302 VIE Vis VIN 2 us. - - - - - - acer. - - ter. - He got - us accusat mechos. - Where vice goes tum alicujus veniunt or cadunt, or quæ vine-fretler or vine-grub, convolvulus. - before, vengeance comes limping after, ra- in oculis sitæ sunt, Sall. Of a vine, vinealis, vinearius. - Spring- ro antecedentem scelestum deseruit pe- To View (take a view of), lustro, speculor, ing of or from a vine, vitigenus, vitigine- de pæna claudo. - To be free from vice, inspicio, inspecto, intueor, conspicious.- A place wherein young vines are set, omni vitio vacare or carere. -TA circumspicio; aliquid oculis lustrare or vitiarium.- A fork to hold up vines, ca- vice (iron instrument), say retinaculum; permetiri. (But recur to the subst. in preolus. forceps cochlearis. the phrase To take a view of.) — To vier VINEGAR, acetum, vinum acidum. Vicious (faulty), vitiosus, pravus: (wick- heedfully, considero. - To view or exam- Strong vinegar, acetum acre. ed, depraved), vitiosus, improbus, flagi- ine diligently into, investigo, scrutor, ex- VINEYARD, vinea, vinetum; arbustum. tiosus, vitiis contaminatus or inquina- ploro, indago; exquiro. To view a per- Vinous (having the smack or savor of wine), tus, scelestus. son narrowly, inspicere hominem propi- vinosus. VICIOUSLY, vitiose, perperam ; flagitiose ; Having viewed, intuitus. - Vier VINTACD, vindemia. - A little vintage, scelerate. ing, lustrans, etc., speculabundus. vindemiola. - of vintage, vindemiato- VICIOUSNESS, pravitas. See Vice. Viewer, inspector, speculator, explora- rius. To VITIATE, vitio, depravo; corrumpo. tor. VINTAGER, vindemiator, vindemitor. VITIATING, 'VITIATION, vitiatio, corrup-VIEWING, speculatio, inspectio, lustratio. VINTNER, vinarius; caupo vinarius. tio, depravatio. VIEWLESS, invisibilis, quod oculorum VINTRY, taberna vinaria; anopolium. VICÉ (to express subordination in office). aciem fugit. VIOL, fides, pl.; lyra, cíthara. – A bass- A vice-admiral, qui præfecti classis offi- VIGIL of a feast, vigiliæ, pervigilium. viol, violina ampla sono gravi. cio fungitur; legatus classiarius. VIGILANT, vigil, vigilans, diligens.- VIOLIST, fidicen. chamberlain, cubicularii vice fungens. Very vigilant, pervigil, pervigilans. VIOLATE, violo, temero; frango, rum- chancellor, qui cancellarii officio fungi- To be very vigilant, vigilo, excubo; mi- po. Not violated, inviolatus. tur; procancellarius. - A vicegerent, rifica esse vigilantia. VIOLAPLE, violabilis. - Not violable, in- vicarius; legatus.- Viceroy, vicarius VIGILANCE, vigilantia, diligentia. -A violabilis. regis, prorex. man of great vigilance, prudence, and ac- VIOLATING, VIOLATION, violatio, ruptio. VICINAGE, VICINITY, vicinia, vicini- tivity, whenever there was a real occasion VIOLATER, violator, temerator, ruptor. tas, propinquitas. for the exercise of these virtues, vir, ubi VIOLENT, violens, violentus, vehemens, VICISSITUDE (a frequent changing), vi- res vigiliam exigeret, sane exsomnis, - No violent thing is of long con- cissitudines, varietas. providens, atque agendi sciens, Vell. tinuance, nil violentum est diuturnum. VICTIM (sacrifice), victima, hostia. - To Paterc. To be violent, savio. - To lay violent be the victim of one's boldness, in ipso co- VIGILANTLY, vigilanter, diligenter, acri- hands on himself, mortem sibi conscisce- natu opprimi. re; manum sibi inferre. - A violent VICTOR, victor, debellator, domitor, ex- VIGOR, VIGOROUSNESS (strength), breaking in, irruptio. pugnator, superator. vires, nervi, vigor, robur: (heat, fervor), VIOLENCE, vis; violentia; impetus. - A Victory, victoria; palma. - I yield the ardor, fervor: (resolution of mind), ani- deed of violence, vis; injuria. – To com- victory to you, palmam tibi do. mi constantia, animus firmus. With- mit violence, vim facere. - To offer vio- the victory over him, victoriam ab illo re- out vigor, enervis, enervatus, langui- ience to a person, vim alicui afferre. - To portavit. - He wrested the victory out of dus. – To restore to vigor, vires revoca- take by violence, rapio, diripio. — With the enemy's hands, hosti victoriam eripu- re, instaurare, reficere. violence, violenter; vi, per vim. it or extorsit . - The victory, as it were, Vigorous, vegetus, vigens, valens, acer, VIOLENTLY, violenter, acriter, vehemen- slipped out of his hands, victoria quodam- alacer, strenuus, validus. - A vigorous ter; vi or per vim. - Violently wronged, modo excidit ei e manibus. - A com- war, acre bellum, Liv. graviter oppressus or injuriâ affectus. plete victory, vera victoria. - To get the VIGOROUSLY, acriter, strenue, alacriter, VIOLET, viola. Of violets, violaceus. victory, vinco; victoriam reportare, adi- valide. A violet-bed, viclarium. -Violet-color, pisci, consequi; superiorem discedere. VILE (mean, despicable), vilis, abjectus, color violaceus. - A painter of violet- - over, vinco, devinco (utterly), supero; contemnendus, ignobilis : (filthy), fo- color, violarius, victoriam ab aliquo ferre, referre, repor- dus, sordidus, impurus, spurcus, obsce- VIOLIN, violina. tare. — A naval victory, victoria navalis. nus: (wicked), flagitiosus, pravus, sce- VIOLINIST, qui violina canit; fidicen. - A Bloody victory, cruenta victoria. lestus, perditus. VIOLIST, fidicen. A bloodless victory, incruenta victoria.-VILELY, viliter, prave, fæde, impure, VIPER, vipera. -- Little vipers or the young A person who has gained several victories, spurce. of a viper, viperæ catuli. plurimarum palmarum homo. - A tolten VILENESS, vilitas, pravitas, fæditas, im- VIPEROUS (belonging to a viper), vipereus, or monument of victory, tropæum. puritas, spurcitia, spurcities. viperinus. Victorious, victor, m.; victrix, f. & n. To Vilify, de aliquo detrahere, alicujus VIRAGO (manlike woman), virago: (scold), - A victorious army, victor exercitus. laudes obtrectare, alicui male loqui, ali- mulier jurgiosa. VICTORIOUSLY, victoris instar. quem criminari, infamare. VIRGIN, virgo. - Of a virgin, virgineus; VICTRESS, victrix. VILIFYING, criminatio, obtrectatio, vitu- virginalis. VICTUAL, VICTUALS, cibus, cibi, ci- peratio. VIRGINITY, virginitas ; pudicitia; castitas. baria, alimenta, esculenta; victus ; pe- VİLLA, villa. VIRILE, virilis, masculus. - Virile cour- nus, res cibaria. (See Provision.) – TO VILLAGE, vicus, pagus. - Village by age, animus virilis. sell victuals, cauponor. - Of victuals, village, vicatim, pagatim. VINILITY, virilitas. cibarius, penuarius. To buy victuals, VILLAGER, vicanus, paganus. VIRTUE, virtus; probitas; sanctitas: (a opsonor. - Victuals for an army, com- VILLAIN (bondman), mancipium, servus : virtue), virtus: (force, efficacy), virtus, meatus. (rogue), scelestus, flagitiosus ; nequam. vis, efficacia. Perfect virtue, per- To VICTUAL, commeatu or esculentis in- - A most ingenious villain, and pernicious fecta cumulataque virtus. - To make a struere ; alicui cibaria suppeditare. able speaker, homo ingeniosissime ne- virtue of necessity, quæ casus obtulit, VICTUALLER, caupo. The trade of a victualler, caupona. quam, et facundus malo publico, Paterc. in sapientiam vertere, Tac. Ann. - By VILLANY, VILLANOUSNESS, improbitas, virtue of, e, ex; per. VICTUALLING-HOUSE, caupona, popina. - To frequent victualling-houses, po pravitas; vitiositas; flagitium, scelus; Virtuous, virtute præditus or ornatus, nor. fraus. Purposed villany, dolus malus. sanctus, probus, honestus. VIE with, certo, concerto, contendo : Villanage, clientela. – Tenure in villa- Virtuously, cum virtute ; sancte. (compare), æquiparo. mage, colonarium or columnarium. VIRTUAL, say verus; or use re, revera; or VIEW, visus, conspectus, intuitus: (see VILLANOUS, scelestus, sceleratus, flagitio- quasi. Aim, Intent, &c.). - At first view, spe- cie prima, prima fronte. sus, consceleratus, nefarius, facinoro- VIRTUALLY, re, revera. A view or prospect of a place, loci alicujus prospec- sus, maleficus. - Very villanous, perfla- VIRTUOSÓ, homo alicujus rei peritissi- gitiosus. mus (e. g. cantandi); curiosus rerum tus. (See Prospect.) - To take a view VILLANOUSLY, scelerate, nefarie, impro- indagator. of the situation of a place, naturam loci per- be, flagitiose, inhoneste. VIRULENT (poisonous), venenatus, ve- spicere, locum explorare, loci situm lus- VINDICATE, vindico, teor, defendo. nenosus: (smart), mordax, asper, acer- trare. To take a view of the roads, itinera VINDICATING, VINDICATION, defensio. bus, acer. cognoscere or explorare. - To take a vier Vindicator, vindex, defensor, patronus. VirulentLY (smartly), aspere, acerbe, of the posture of the enemy, hostium copi-VINDICATORY, vindicans. acriter. as speculari. - Take a short vier of the VINDICTIVÈ, ulciscendi cupidus (in one Virulency (smartness), mordacitas, as- consequences, conspicite celeriter animo, qui sint rerum exitus consecuti, Cic. instance); qui nullam injuriam inultam peritas, acerbitas. atque impunitam dimittit. VISAGE, facies, os, vultus. - What sort The next day gave a larger vier of the VINE, vitis, vinea. - A little vine or the of a visage has he ? qua facie est? - Of greatness of the victory, proximus dies faciem victoriæ latius aperuit, Tac. tendril of a vine, viticula. - A lofty vine, a sour visage, torvus, tetricus, vultuo- vitis sublimis. — A low vine, vitis humi- A little visage, vulticulus. In one view, uno aspect, conspectu or oculorum conjectu. lis. - Latter or late-bearing vines, tardæ VISCOUS, VISCID (clammy), lentus, te- In the views of the vites, Mart. Bearing vines, vitifer world, palam; in conspectu or oculis nax; viscosus, Pallad. omnium. - He is exposed to the view of (poet.). - A planter of vines, vitisator. VISCOSITY, VIScidity, lentitia. A wild vine, labrusca, vitis agrestis. all men, is in oculis omnium constitutus VISCOUNT, say vicecomes. est. They were exposed to the view of A vine that grows round trees, vitis juga- VISIBLE (that may be seen), aspectabilis, ta or maritata.- A vine-branch, sarmen- quod cerni potest, quod in cernendi sen- the whole province, in provinciæ luce ver- sabantur. - To offer a thing to any one's tum, palmes, pampinarium. - A vine- sum cadit: (clear, before the eyes, mani- dresser, vinitor, vindemitor. To dress view, rem inspiciendam alicui offerre. fest), conspicuus, oculis subjectus, ante To have a thing in view, aliquid prævi- or prune a vine, vitem amputare or inci- oculos positus ; expressus; apertus ; dere or in oculis habere ; aliquem sibi dere. - To tend vines, vltes colere. - A manifestus; clarus, perspicuus; in me. vine-leaf, vitis folium, pampinus. - Of dio positus. - Visible things, res quæ sub finem proponere. - Things which fall under a person's view, res quæ sub aspec- or belonging to a vine-leaf, pampineus. aspectum cadunt or aspectu sentiuntur. - Full of vine-leaves, pampinosus. - A VISIBILITY, by using some adj. or verb. - - - - sus. - - - - - - 303 WAD WAG WAG sea. nauseo. - - a - - cuum. - - tus, Cic. - cavere. VISIÐly, ita ut aspectu or oculis percipi (VOICE, vox. - A melodious voice, vox above). – An inclination to vomit nau- possit; aperte, manifesto, perspicue, dulcis, suavis, canora. A soft voice, - To have an inclination to vomit, conspicue, non obscure. vox lenis. High or loud, vox clara, Ready to vomit, nauseans, Vision, visus (power of sight), cernendi magna, contenta, summa. Lowo, de- nauseabundus. sensus (as a sense); conspectus (look, pressa or submissa. To lower the voice, VOMIT, s. (what is thrown up), vomitus: view): (a vision), visum; species, visa vocem deprimere. One that has a good (emetic), vomitorium. species; simulacrum (spectre); visum voice, homo bene vocalis. - To raise the VOMITER, vomitor ; nauseator. somnii, visus nocturnus, (vision of the voice, vocem attollere. 1 A voice VOMITING, s. vomitio, vomitus. – To stir night). (suffrage or vote), sententia ; suffragi- up or cause vomitings, vomitiones ciere, Visionary, quod est opinionis non natu- um; punctum. — The voices go on nei- movere, facere, évocare. - That causes ræ (unreal); quod sibi aliquis ipse fin- ther side, neutro inclinantur sententiæ. vomiting, vomitorius. git : (a dreamer), qui somnia sibi tingit. - To give one's voice or vote, sententiam Vomitory, vomitorius. VISIT a person, aliquem visere, invisere, or suffragium ferre. - To get every voice, VORACITY, voracitas, edacitas. convisere, visitare. To visit now omne punctum ferre. - The voice of all, VoRacious, vorax, edax, gulosus. and then, interviso. To receive one's omnium consensus. VORTICAL, circumactus. visits, potestatem alicui adeundi sui fa- VOICED, voce præditus. VOTARY, VOTARIST, or humble ser- cere. Visited, visus, ofliciose aditus ; VOID (empty), vacuus, inanis; expers vant, alicui devotus, mancipatus, addic- salutatus. - Not visited, invisitatus. (with genit.). - A void space, inane, va- tus, obstrictus. A votary or one under Visit, s. salutatio, salutationis officium ; To be void, vaco. - To make a vow, voto obstrictus, voti reus. accessus ad locum. - The daily and fre- void, vacuo, evacuo; inanio, exinanio; VOTARESS, voto obstricta, quent visits of friends, quotidiana amico- vacuefacio, Nep. 1 (of no authority), VOTE, suffragium, sententia. - A unani- rum assiduitas et frequentia. -For a irritus : (of no effect), cassus; vanus. mous vote, assensio universi ordinis, visit, visendi causa. To make void a law, legem abrogare, an- Cic. VISITOR, VISITANT, salutator ; qui offici- tiquare, refigere, rescindere. To Vote or give one's vote, suffragium ose visitat. To VoID (go from) a place, de loco cedere. ferre; sententiam ferre; censeo. – To VISITING, VISITATION, officiosus ad ali- To void (cast out), egero, excerno. vote for, suffragor. To vote against, quem aditus; frequentatio. - A visita- by stool, alvum exonerare, evacuare. refragor. - To assemble the people to give tion or inspection, spectatio, inspectio, To void urine, meio, mingo; urinam their votes, cum populo agere. - Not to lustratio. reddere or facere. To void by cough- be suffered to give one's vote, de ponte de- VISOR, VIZARD (mask), larva; persona. ing, tussiendo exspuere. jici. To have the most votes, pluri- VISORED, VIZARDED, larvam gerens; per- VOIDABLE, quod abrogari potest. bus suffragiis vincere. - To vote or dc- sonatus. VOIDANCE, exinanitio. cree, decerno. VISTA, locus apertus et prospectu pul- VOIDED (emptied), evacuatus; vacuefac- VOTIVE, votivus. cherrimo. VOUCH, affirmo, confirmo, alicujus rei VISUAL, ad visionem pertinens. VOIDING, excretio; egestio. esse auctorem, assevero, constanter VITAL, vitalis. — heat, vitalis calor. See Vordness, vacuitas, inanitas. affirmare; attestor: (take upon one's Essential. VOLANT, volans. self), in se recipere, præsto; alicui rei VITALs, vitalia, pl. VOLATILE, volatilis, volaticus: (in VITALITY, vitalitas. character), levis, inconstans, volaticus. VOUCHER, qui affirmat, etc.; testis (wit- VITALLY, vitaliter. VOLATILENESS, VOLATILITY, qualitas rei ness); confirmator, sponsor, (surety); VITIATE, &c. See under Vice. volaticæ; levitas. auctor: testimonium (testimony). VITREOUS, vitreus. To VOLATILIZE, aliquid volaticum red-VOUCHING, sponsio; testimonium; asti- To Vitrify, in vitrum vertere (a.) or dere. pulatio; asseveratio. verti (n.). VOLCANO, mons e cujus vertice ignes VOUCHSAFE, dignor, concedo. - Hao- VITUPERATE (blame), vitupero. erumpunt; mons flammas eructans. ing vouchsafed, dignatus. VITUPERATION, vituperatio. VOLITION, voluntas. VOUCHSAFEMENT, beneficium, donum. VIVACIOUS, vivax, vitalis ; vegetus, VOLLEY (shout), acclamatio. A volley Vow, votum, promissum. Liable to vigens. of shot (for a welcome), salutatio tormen- make good his vow, voti reus, voti dam- Vivacity, vivacitas, vitalitas. tis emissis facta. - T'o fire a volley, tor- natus. To bind by vow, devoto. VIVARY, vivarium. menta emittere. To Vow, voveo; votum facere; votum VIVID (lively), vividus. See Brisk, Live- VOLLIED, emissus. nuncupare. - He vows to be your humble VOLUBLE, volubilis, Jubricus; fluens, servant, jurat se fore mancipii tui. - Vividly, vivide. profluens, (flowing, of speech), volubilis Vowed, votus, devotus, votivus. VIVIFY, vivum facere. (of the speech or speaker); garrulus VowFELLOW, eodem voto obstrictus. VIVIPAROUS, vivos fetus pariens. (prattling). VOWING, voti sponsio; devotio alicujus VIXEN (scola), femina jurgiosa or rixosa. VOLUBILITY, volubilitas, mobilitas, celeri- rei. VIZARD. See Visor. tas. VOWEL, (litera) vocalis. VIZIER. The grand vizier, princeps VOLUME, volumen; tomus; corpus. VOYAGE, navigatio ; cursus maritimus; amicorum Turcarum imperatoris. (But see Bulk.) - A portable volume, en- iter. – We have had a rare voyage, bel- VOCABULARY, lexicon ; onomasticum. chiridion. lissime navigavimus. A long voyage, VOCAL, vocalis. Vocal music, vocum Voluminous, magnus, crassus; ex pluri- longinqua profectio, longinquus cursus. cantus. bus voluminibus constans. - To go a voyage, iter facere or habere, To VOCALIZE, vocalem reddere. VOLUMINOUSLY, in multis voluminibus. peregre proficisci. VOCALLY, distincte voces efferendo. VOLUNTARY, voluntarius; sponta- VULGAR (common), vulgaris, popularis, VOCATÍON, genus or institutum vitæ ; neus; also by using sponte or ultro. quotidianus, usitatus, consuetus, contri- ars; quæstus. VOLUNTARILY, non invitus, non coactus, tus; proletarius, Plaut.: (mean or triv- VOCATIVE case, casiis vocativus. voluntate, sponte suâ (tua, etc.), ultro. ial), humilis, abjectus, sordidus. - The VOCIFERATE, vociferor. VOLUNTEER, (miles) voluntarius. vulgar, vulgus, popellus, turba homi- VOCIFERATION (crying out), vociferatio, T. VOLUNTEER, ultro nomen militiæ dare. num; plebs (the commonalty). exclamatio, quiritatio. VOLUPTUARY, VOLUPTUOUS, vo- VULGARITY, mores vulgi. Vociferous, clamosus. luptarius, voluptuosus, luxuriosus. VULGARLY (commonly), vulgo, vulgariter : VOGUE, fama, existimatio, nomen. - VOLUPTUOUSLY, luxuriose, jucunde. (meanly, trivially), humiliter, abjecte, When the study of philology was in very VOLUPTUOUSNESS, voluptas, luxuria, lux- demisse, misere. great vogue, cum studia philologiæ præ- us, luxuries. VULNERABLE, qui vulnerari potest; cipue florerent et dominarentur. TO VOMIT, v. n. vomo, vomito (especially vulneribus obnoxius. be in vogue, vigeo; magnâ laude or glo- frequently): v. a. vomo, evomo, ejicio, VULTURE, vultur, vulturius; fig. vul riâ florere. - To come into vogue, inva- vomitu egerere or reddere. - To vomit tur. - Of or belonging to a vulture, vul- lesco. again, revomo.- out or up, evomo (seel turinus. - ly. - - - W. suere. W AD (bundle), fascis, fasciculus : (black (WADABLE, qui vado transire potest. WAGGISHLY, petulanter, procaciter , ridi- lead), stibium. WAFER made of meal, crustulum farina- cule. WAD a garment, vesti xylinum in- rium tenuissimum. — The holy wafer, WAGGISHNESS, WAGGERY, petulantia, las- panis cænæ sacræ. - A wafer for scaling WADDING, civia; procacitas ; dicacitas; jocus, jo- xylinum vestibus insuen- letters, crustulum signatorium. ci. dum. WAFT (convey), fero, deduco, defero. WADDLE, incessu vacillare ; volutari. WAG, act. agito, quatio ; vibro: -neut., To waft or carry over, trajicio, transmit- agitor, moveor, vacillo, nuto, trepido. WADE, in aqua incedere. - Some wading to. To wag the tail, ceveo ; caudam up to the breast in water, others up to their WAFTAGE, vectatio, Suet. movere ; caudam alicui (to one) jac- mouths, modo pectore, modo ore, tenus WAG, s.' homo jocosus; homo ridicu- tare. exstantes, Tac. To wade over, per va- lus. WAG-TAIL (bird), motacilla. dum transire. - Wading over, per va- Waggish, petulans, lascivus, lasciviens; WAGGING, vacillatio, nutatio, trepidatio. dum transiens lepidus; jocosus, ridiculus. To WACOLE, vacillo. - 304 WAL WAR WAN The army - rere. - - - - - - - - -- - - --- To play - -- WAGE, pignore certare ; sponsionem fa- turns, duo or tria spatia ambulando con- wanting in industry or vigilance, non la- cere. (See Bet.) - To wage law, litigo, ficere. - To walk about, circumambulo, bor aut vigilantia ei deerat. lites sequi. To wage war, bellum ge- obambulo. To walk about the streets, wanting provisions very much, summa incedere per vias urbis. - To walk back, difficultate rei frumentariæ affecto ex- Wager, sponsio ; pignus, depositum. redambulo. To walk far abroad, exspa- ercitu. - He was much wanting in his To lay a wager, To Wager, pignus oppo- tior. – To walk in a place, inambulo. duty, multum officio suo defuit. . То nere; sponsione certare; sponsionem To walk forth, prodeambulo. To walk want explanation, desiderare explanatio- facere. - To offer to lay a wager with one, through, perambulo. - To wall up to, nem, Sen. (Compare Need.) IT To sponsione aliquem provocare, pignus de- adambulo. - To wall cheek by jole, te- want or wish, volo. - If you want me, ponere. gere alicujus latus; requa fronte ambu- si quid me voles, Terent. - I want to WAGES, merces; merces quæ famulis or lare. To walk up and down, deambulo, know their mind, exspecto quid illis pla- operis habetur ; merces famuli, etc.; sursum deorsum ambulare. To go to ceat. manûs pretium. A soldier's, stipendi- walk, ambulatum ire or prodire. - TO WANT, s. (indigence), egestas, inopia, indi- um militare. - A year's, annuum sala- walk in order to get an appetite, famem gentia: (lack), defectus, defectio ; ino- rium or stipendium. - A day's, diarium, ambulando opsonari. pia; desiderium. There shall be no præmium laboris diurni. He that works WALK, s. ambulatio, spatinm, (as an act, want of my assistance, partes meæ non or serves for wages, mercenarius. Of also as the place where one walks); am- desiderabuntur. - Want of knowledge, 20ages, mercenarius. bulacrum (a place arranged for walking). ignorantia, inscientia, inscitia. -of par- WAGON, plaustrum or plostrum, carrus, - A walk set with trees on both sides at ents, children, &c., orbitas. of money, sarracum ; rheda; currus, vehiculum.- equal distances, via utrinque arboribus pecuniæ inopia or difficultas. - of corn To carry by wagon, carró or rheda ve- pari digestis intervallo septa. || See or provision, annona or rei frumentaria here. To drive a wagon, aurigo. the verb. difficultas. For want of Inowing this, WAGONAGE, vectura. WALKER (gadder) abroad, ambulator, am- hujus ignoratione, Cic.—In want, egens, WAGONER, auriga, plaustrarius, rhedari- bulatrix. - A night-walker, noctivagus. egenus. - To be in very great want, sum- us; qui jumenta agit. WALKING, ambulatio, deambulatio. - A mis angustiis premi. WAIL, lamentor, ejulo, ploro, deploro, walking-place, ambulacrum, ambulatio. WANTON, lascivus, lasciviens, lascivi. defleo, lugen, gemo. Wailed, lamen- - A little walking-place, ambulatiuncu- bundus, petulans; procax; delicatus, tatus, deploratus, defletus. A thing to la. - A wallting about or up and down, mollis. - Wanton dalliance, lasciva petu- be wailed, res lamentabilis, plorabilis, obambulatio. - A walking-staff, bacu- lantia. - Somewhat wanton, lascivulus. deploranda or lugenda. lum, scipio. Of walking, ambulato- To cast a wanton eye at one, aliquem WAILFUL, lugubris. rius, ambulatilis. lascivis oculis intueri. To grow wan- WAILING, lamentatio, luctus, planctus, WALL (of a city), murus; menia, pl.: ton with prosperity, rebus secundis nimis ploratus, ejulatus. — with others, com- - of a house, paries. The ruins of efferri. - To make wanton, mollio, emol- ploratio, comploratus. old walls, parietinæ. - A wall for a lio; indulgentiâ corrumpere. WAIN, vehiculum, planstrum. - Awain- garden, &c., maceria. A partition the wanton, To Wanton, lascivio. - Play- load, vehes or vehis. – To carry by wain, wall, paries intergerinus: septum trans- ing the wanton, petulans; lascivibun- plaustro vehere or vectare. Charles's versum. - A brick wall, murus or pa- dus. noain (a northern constellation), ursa ; sep- ries lateritius. – A mud wall, murus or WANTONLY, molliter, efferninate ; proca tentriones, pl. - A wain-rope, funis ad paries luteus; agger coctus. - A wall citer. plaustrum pertinens. made with laths, paries cratitius. – Of or WANTONNESS, lascivia, petulantia ; libl- WAINSCOT, WAINSCOTING, opus in- belonging to a wall, muralis. do: luxuries; protervitas; procacitas. testinum tabulatum. To WALL, urbem manibus cingere or ur- WAPENTAKE, centuria; wapentagium To WAINSCOT, opere intestino tabulare. bem cingere ; aliquid muro or maceria (loud Lat.). WAIST, media corporis pars. - He em- cingere or circumdare ; munio.-Walled WAR, bellum; arma; militia (military braces her round the waist, mediam muli- about, circummunitus; muro munitus service). - The war broke out all on a erem amplectitur. or cinctus. High-walled, altis meni- sudden, bellum subito exarsit. - He had WAIT, Wait for, exspecto, præstolor, op- bus cinctus. a mind to bring it to a war, rem ad arma perior. - To wait for the word of com- WALL-EYED, glaucomate laborans. deduci studebat. To try the fortune of mand from a general, exspectare nutum WALLET, mantica, pera; sacciperium. war, belli fortunam periclitari or expe- imperatoris. To wait for day after day,WALLOP (boil), bullio, ebullio. riri. – Peace is to be preferred before war, diem de die exspectare. - To wait upon WALLOW, act. voluto : neut. volutor. cedant arma toga. - The art of war, or serve, famulor, assector, asto, inser- To wallow in pleasures, voluptatibus se res militaris or bellica. Civil war, bei vio, ancillor. Mercury waits on him, addicere. - Wallowing, volutans, volu- lun civile or intestinum. Open war, Mercurius ei subservit. - He waited on tabundus. bellum apertum. — Mortal war, bellum his master at the table, astabat domini WALLOWING, volutatio, volutatus. -A internecinum. - A naval war, bellum mensis, Mart. They were come again wallowing-place, volutabrum. navale. Belonging to war, bellicus, to wait, redierant ad ministerium. Let WALLOWINGLY, volutatim. militaris. — A war-horse, equus militaris others come and wait, alii veniant ad of- WALNUT, WALNUT-TREE, juglans. (poet. equus bellator). - A man of war ficium. To wait upon or accompany, WAMBLE (as a pot), bullio, ebullio. or a military man, miles; homo militaris, comitor, deduco, latus alicujus claudere. My stomach wambles, stomacho laboro, vir militaris, experienced, tried). - A - They wait on us to the court, ab illis stomachus latrat. man of war (ship), navis bellica; navis ad forum deducimur.-- Who waited upon WAN, pallidus, pallens, luridus. — Some- præsidiaria (convoy). - To make war upon Cesar out of town, qui ex urbe ami- what wan, pallidior, pallidulus, subpalli- one, bellum alicui facere or inferre ; citiæ causa Cæsarem secuti, Ces. dus. - To be wan, palleo, expalleo. cum aliquo bellum gerere. - To declare Waited upon, comitatus, deductus. To grow wan, pallesco. Grown wan, war against one, bellum alicui indicere. To wait upon or visit one, aliquem vi- pallidus factus. A looking wan, pal- - To threaten one with war, if he does not sere, invisere, visitare ; venire aliquem lor. comply with certain demands, bellum ali- salutatum. WANNESS, pallor. cui denuntiare. To foment or stir up. WAIT, s. - To lay wait for, lie in wait, in-WAND, virga. - A holly wand, virga aqui. a war, bellum movere, commovere, con- sidior, insidias struere, tendere, parare. folia. citare, excitare, infiammare, suscitare, - They lay wait for me alone, unum me WANDER, erro, vagor : palor. - To wan- alere, fovere. To undertake a war, petunt. Lain in wait for, ex insidiis der about, oberro; pervagor. - abroad, bellum capessere. To finish or put an petitus. - A lier in wait, insidiator, in- evagor.-from, aberro. - over, pererro; end to a war, bellum conficere, exstin- sidiatrix. - By lying in wait, insidiose ; pervagor.-under, suberro.-Wandering, guere, debellare, tollere. - To carry the ex insidiis ; clanculum. - A lying in errabundus, erraticus, vagus, pervagus, war into a place, in regionem aliquam wait, insidia, pl. palans. - Wandering on the hills, monti- bellum inferre. - To learn the art of war, Waiter, famulus, minister. vagns (poet.). - Wandering much abroad, rem or disciplinam militarem discere. WAITING for, exspectatio. multivagus. Wandering on or tossed by To serve out one's time in the wars, WAITING-MAN, famulus; pedisequus; as- waves, fluctivagus (poet.). - Wandering stipendia conficere. - To serve in war, sectator. A waiting-woman, famula, all alone, solivagus. Wandering about, milito, mereo, mereor. - To raise forces pedisequa, ancilla. errans, vagans, vagus ; circumforane- for war, milites conscribere, cogere, le- WAKE, act. expergefacio, excito, suscito, gere, colligere. - To wage or carry on exsuscito; somnum alicui rumpere. WANDERER, errans, erro. war, bello, belligero, bellum gerere; bel- To wake, neut. expergiscor. (But see WANDERING, erratio, vagatio ; error. — lum habere (be at war). To arrange Awake.) – To be wakened, expergefio. through, peragratio. or manage the war, bellum agere, bel- Wakened, experrectus, expergefactus, WANE of the moon, lunæ decrementum, lum administrare. To make an offen- excitatus. luna decrescens. sive war, bellum ultro inferre, Liv. WAKES (country feasts), paganalia, pl. fe- WANT, v. a. (be in want of), careo, egeo, - To make a defensive war, bellum riæ rusticæ. A wake kept all night, per- indigeo ; Vaco: -0. n. desum ; absum; illatum defendere, depellere. -To carry vigilium. deficio. - Can de want any thing? an on the war with vigor, omni studio ad WAKEFUL, vigil, insomnis, vigilans, vigi- potest is re ulla carere? - He wanted bellum incumbere. - In war, (in) bel- Jax. nothing while he lived, vixit, dum vixit, lo; belli tempore. and peace, domi WAKEFULLY, vigilanter. bene. - If you do not want a contented bellique, domi belloque, domi militie- WAKEFULNESS, vigilantia. mind, animus si te non deficit æquus. - que. WAKEROBIN, arum. There wants not much, but, &c., haud To WAR. See above, to make War, WALK or take a walk, ambulo, deambulo, multum abest, quin, etc. - Not that he &c. spatior; eo. To walk with measured or wanted wit, non quod ei deesset ingeni- WARFARE, militia ; bellum ; res or expe stately steps, incedo. - He walked about - You will never want, nunquam ditio bellica. the room by hintself, deliberating what to Hecate fies. - Wanting, deficiens, quod WarLIKE, bellicosus; militaris. do, solus multa secum animo volutans deest ; quod cessat, Plin. – Wanting WARRIOR. See man of War, above. - A inambulavit, Liv. To walk two or threel courage, animo deficiens. - He was not! brave warrior, miles fortis. – To be a - - - - - - - us. - - - - - um. - 305 5 S WAR WAT WAS crescunt. — - . -- - - - - - distinguished warrior, bellica laude flo-Warping (as wood), curvatio, incurvatio, tur. — His strength wastes, vires ejus de- rere. contractio. - Wasted away, emaciatus, WARBLE, modulor (act.); vocem in can- WARRANT, v. securum præstare or fa- tabidus ; morbo or macie confectus. - tando vibrare ; cano. Warbled, mo- cere ; auctoritate suâ sustentare, defen- Not to be wasted or exhausted, inexhaus- dulate cantatus. Having warbled, mo- dere, protegere; in se recipere ; præsto; tus. dulatus. Warbling, canorus; loquax, testimonio confirmare testem esse. WASTE, adj. (desert, untilled), vastus, de. garrulus. (See Authorize.) – I will warrant you, in sertus, incultus: (useless), inutilis. WARBLER, modulator, me recipio.-I will warrant him well skilled A waste place, solitudo; ager incultus. WARBLING, s. modulatio. in those things which it is proper for a That the covetousness of private per- WARD (guard or protect), v. custodio, young gentleman to knoro, qui liberum sons should make encroachments on com- tueor, observo, defendo, protego. - To scire æquum est adolescentem, soller- mon or waste ground, ut in vacuo va- ward (v. n.) against a thing, ab aliquâ re tem dabo, Ter. - To warrant (in law), garetur cupiditas privatorum, Liv. cavere. - To ward off a blow, ictum depel- fidejubeo. - Warranted, ratus, firmatus, Waste or loose papers, adversaria; sche- lere or declinare. Warded off, depul- justà auctoritate munitus. - I war- dæ rejectaneæ. - To lay waste, vasto, sus, repulsus. rant you (in an ironicul or expletive sense), devasto, pervasto, populor, depopulor, WARD (guard), s. custodia. -TA ward in credo, scilicet. - I warrant you I must perpopulor ; diruo; diripio; spolio, de- a city, regio, vicus. - He divided the city get somebody to intercede for me, ad pre- spolio. - with fire and sword, igni ferro- into wards and streets, spatium urbis in catorem adeam, credo. - The people are que vastare, ferro flammisque pervas- regiones vicosque divisit, Suet. - 1 A much concerned about that, I warrant you, tare. ward or young person under ward, pupil- id populus curat, scilicet. WASTE, S. (ravage or spoil), spoliatio, vas- lus, m., pupilla, f.-Of or belonging to one Warrant, s. præceptum, mandatum, jus- tatio : (loss), damnum, detrimentum, under ward, pupillaris. To be under sum ; cautio. - A justice's warrant, pa- dispendium ; jactura. - You add waste ward, in tutela esse. - - The age when a cis curatoris mandatum. - To serve a to wickedness, flagitio additis damnum. young person is under ward, anni pupil- warrant, aliquem comprehendere; ma- WASTEFUL, profusus, effusus, prodigus, lares. - 1 The ward of a lock, seræ num alicui or in aliquem injicere; all- sumptuosus. ferramenta clathrata. quem in jus trahere or rapere. WASTEFULLY, profuse, effuse, prodige, Wardship, tutela : ætas pupillaris. — Be- WARRANTABLE, legitimus, quod justà sumptuose. longing to a wardship, tutelaris. auctoritate de fendi potest. WASTEFULNESS, profusio, effusio; prodi- WARDEN, custos : (of a ward), parti urbis WARRANTABLY, ita ut defendi possit. gentia. præpositus. - of the ports, portuum cus-WARRANTER, auctor, confirmator, fidejus-Waster (spoiler), vastator, spoliator, po- tos. of a prison, custos carceri imposi- sor, cautor. pulator, depopulator; consumptor: (ri- tus. - A church-warden, say rerum pare- WARRANTING, WARRANTY, auctoritas ; otous spender), prodigus; nepos, decoc- cialinm curator; sacrorum custos. astipulatio; cautio. tor. 1 A warden-pear, pyrum volemum. WARREN, vivarium. - A warren of hares, WASTING or pining away, tabes. — A prod- WARDER, vigil ; custos. leporarium, lagotrophium. igal wasting, profusio, effusio, prodi- WARDROBE (the place), vestiarium: (the Warrener, WARREN-KEEPER, vivarii gentia. A wasting or ravaging, vasta- clothes), vestis, vestimenta. The mas- custos. tio. ter of the king's wardrobe, vestiarii regii WART, verruca. - A little wart, verru-WATCH, s. (being awake), vigiliæ, vigi- præpositus. - A wardrobe, as a piece of cula. — Full of warts, verrucosus. latio: (keeping watch or guard), custo- furniture, armarium. Wart-wort (herb), verrucaria. dia ; excubiæ, vigiliæ : (the men who WARDMOTE, regionis urbana conven. WARY (cautious), cautus, circumspec- watch), custodia, custodes; excubiæ, tus. tus, providus, prudens, catus, diligens: excubitores ; vigiliæ, vigiles ; vigiles WARE, merx; mercimonium: (wares), (thrifty), parcus, frugalis. - To be wary, nocturni, homines qui urbem nocte cir- merces. Good ware makes quick mar- caveo, provideo. cumeunt: (a part of the night), vigilia. kets, proba merx facile emptorem reperit. Warily, caute, circumspecte, provide, - To be on watch, keep watch, excubo, Small wares, merces minutæ. -A prudenter, considerate, consulte, curi- excubias or vigilias agere. - I Å dealer in small wares, mercium minuta- ose, custodite. watch (pocket time-piece), horologium por- rum venditor. ---China-ware, vasa fictilia WARINESS, cautio, circumspectio, provi- tabile. - A watch-maker, artifex horolo- Sinensia. - Earthen, vasa fictilia. dentia, prudentia ; consideratio, consi- giorum. - A watch-key, clavicula horo- Cutlers', instrumenta cultraria. -Turn- derantia. logii. To put a watch out of order, ho- ers', vasa tornata. Iron ware, ferra-WASH, lavo, luo. - To wash a blackmour rologii motum turbare or interturbare. --- menta. One that sells wares, taberna- white, Æthiopem or laterem lavare. To set a watch or clock, horologii virgu- rius. To wash or flow near to, alluo. То Jam recte locare. WAREHOUSE, horreum ; receptaculum wash all about, circumluo. — away or off, TO WATCH (guard), custodio: (observe), mercium. abluo; eluo. - betreen, interluo. - ali servo, asservo, observo; contemplor, WARILY, &c. See under Wary. over, proluo, colluo, diluo, perluo. — To considero; custodio: (watch for), ser- WARM (tepid), calidus: (ardent), ardens, wash or gargle the mouth and throat, gar- vo, observo, aucupor. - Watch what he acer, vehemens; iracundus: (intimate), garizo. To be washed, lavor. - Not does, observes illum quid agat. He intimus. Lukewarm, tepidus. washed, illotus, immundus. watches me marrowly, me intentius ser- To WARM (make warm), calefacio; tepe- WASH, s. compositio ad aliquid lavan- vat. To watch for or seek, aucupor. facio. - To warm often, calefacto. To dum.-Wash or hog's wash, sorbitio suil- To watch for an opportunity, occasionem be made warm, calefio; tepefio. To be la, culinæ purgamenta ; colluvies. - A or tempus captare or quærere. - To warm, caleo; tepeo. To grow warm, wash or marsh, astuarium ; palus, stag- watch all night, pervigilo, noctem in- calesco, concalesco, incalesco. - To keep num. - They laid the children in the near- ducere. - They watched all warm or cherish, focillo, foveo. - It is est wash made by the Tiber, in proximâ night under arms, in armis pervigila- warm (weather), calet aër. alluvie pueros exponunt, Liv. bant. - To watch and ward or keep watch WARMING, calefactio (late), or by a verb. WASHER, lotor. and ward, excubo, excubias agere; vi- WARMLY (tepidly), calide, tepide: (ardent- WASHING, lotio, lavatio, lotura. - away, gilias agere; in statione esse. - careless- ly), ardenter, acriter, vehementer; ira- ablutio. - A washing or gargling of the ly, vigilias obire negligenter; - diligent- cunde. mouth or throat, gargarizatio. -A wash- ly, diligenter. - Watching or being WARMNESS, Warmth, calor; tepor ; fer- ing-place or wash-house, ædificium lin- the watch, in excubiis stans. - To watch vor, ardor, animi or mentis ; indigna- teis lavandis. - A wush-ball, saponis pi- with a sick man, per totam noctem lecto tio. - I cannot mention those things with- la. -- A wash-bowl, aqualis. See Ba- ægroti assidere. out some warmth, horum meminisse non sin. WATCHER (observer), observator: (one possum sine indignatione quadam. Washy, humidus ; infirmus. who keeps watch), vigil, custos. WARN, moneo, admoneo, commoneo; WASP, vespa. WATCHFUL, vigil, vigilans, vigilax. - hortor; edico. - Henceforth I warn them WASPISH, morosus, difficilis, perversus, Very watchful, pervigil, pervigilans. to be quiet, dehinc ut quiescant moneo. pervicax. WATCHFULLY, vigilanter. He warns them to be wary, eos horta- WASPISHLY, morose, perverse, pervicaci-WATCHFULNESS, vigilantia ; cura; cau- tur ut caveant. - To warn privately, ter. tio, circumspectio. submoneo. To warn beforehand, præ- Waspishness, morositas, perversitas; WATCHING (observing), observatio. To warn to appear, cito, ar- pervicacia. watching all night, pervigilatio, pervigi- Say not but that you were warned, WASSAIL (drunken bout), compotatio, lium. - A watching and warding, excu- ne dicas tibi non prædictum. - To be comissatio: (liquor made of ale, apples, batio. warned, commonefio. sugar, &c.), cerevisia pomorum succo WATCH-CANDLE, lucerna lucubratoria. - WARNER, monitor, admonitor. et saccharo condita. A walch-house, vigiliarium ; excubitori- WARNING, monitio, admonitio, monitus, WASSAILER, bibax, ebriosus. um; carcer. - A watchman, excubitor; admonitus, monitum, admonitum; do- WASTE, v. (ravage), see lay Waste, be- vigil nocturnus. - A watch-tower, spe- cumentum. -Am not I a sufficient warn- low : (spend), consumo, conficio, absu- cula. - A watch-word, tessera, signum. ing to you? non tibi ego exempli satis mo, insumo, impendo; erogo. To give the watch-word, signam suin? - To give fair warning, probe ali- waste riotously, prodigo, nepotor, effun- transmittere. quem monere. - I gave you warning of do, profundo; decoquo, disperdo, come- WATER, aqua; latex, lympha, unda, are this, probe te monui. -- To take warning, do; dissipo. — He wasted his estate in a poet. : - amnis, fluvius, flumen, (river); monitis auscultare, parere, obtempera- luxurious manner, rem is prodegit fami- rivus (brook); mare (sea). - A litile re; caveo (beware). - The warning of a liarem. - He wastes all in revellings, sua water, aquula. - A fall of water, aque clock, horæ instantis signum. comissando decoquit. – Wasted or re- ex edito desilientes. - Holy water, aqua WARP (of cloth), stamen. duced (of property), attritus. - To waste benedicta, lustralis, piacularis. — Čis- To Warp a woof, telam ordiri. - 1т то or consume, contabefacio. - To waste Cordial- tern water, aqua cisternina. warp or be warped (as wood), curvari, in- (consume or pine away), tabesco; marces- waters, aqure cordi auxilia conferentes, curvari, contrahi. – To warp or corrupt, co; decresco. - He wastes away with Medicinal waters, aquæ medicatæ, me- depravo. grief, mærore maceratur, dolore confici- dicinales or auxilia morborum conte- - - - - somnem - On - - - moneo. cesso. - То - - 306 WAV WEA WAY - - - - - Of wax, This way - - veor. - - - - > - - mex - rentes. - To drink medicinal waters, - Justice wavers, justitia vacillat. - A viam ducere or producere. - A setting aquas medicatas potare. Claudius fell wavering opinion, sententia fluctuans.- in the way, in viam deductio. - To bring sick, and was carried to Sinuessa for the Waveriny (moving to and fro), tremulus, one on his way, aliquem deducere or co- benefit of the air, and the drinking of the vacillans. Wavering in mind, animi mitari. - Leading the way, prævius. - waters, Claudius valetudine adversa ambiguus, dubius, incertus, dubitans, I will lead the way, ego prævius ibo. corripitur, refovendisque viribus mol- fluctuans, hæsitans, titubans, incon- Lying in the middle way, intermedius. litie cæli et salubritate aquarum, Sinu- stans, flexibilis. As wavering as the A little way off, propinquus, vicinus; essam pergit, Tac. - Living in water, wind, versutior quam rota figularis. non longe, prope, in propinquo; exiguo aquatilis. - of water, aquaticus, aqueti- Wavering (a moving to and fro), tremor, intervallo; haud procul. — They are but lis. - Rain-water, aqua pluvia, pluvialis, nutatio, vacillatio : (a doubting), dubi- a little way off from the top, non longe celestis. - River-water, aqua fluviatilis tatio, fluctuatio, hæsitatio. absunt a summo. It is but a little way or fluminea. - Running water, aqua vi- WAVERINGLY (doubtfully), ambigue, du- off, haud procul abest. - A great way va, fontana, fluens, profluens. - Salt- bie, incerte, titubanter, inconstanter. of (distant), longinquus, remotus; longe water, aqua salsa. – Sea-water, aqua WAWL, ululo; ejulo, ploro, lamentor. (adv.); procul. - We see a great way marina. Snow-water, aqua nivalis. WAWMISH, nauseans, nauseabundus. of, longe or longo interjecto intervallo Spring-water, aqua fontana or fontana- WAX, s. cera. - A little war, cerula. videmus. A long way about, dis- lis; aqua viva.-Mineral, aqua per venas Ear-wax, aurium sordes. Red wax, pendium, circuitus. - I am sent a long metalli fluens.- Well-water, aquafonta- cera rubra. Sealing-wax, cera sigil- way about, magno circuitu mittor. na, puteana, putealis.- The springing of laris. White war, cera candida. Which way or what way, qua: (whither), water, scatebra, scaturigo. - A standing Yellow, cera flava or fulva. quo. - I lenow not which way to turn me, water, aqua stagnans; stagnum. - To cereus. - Covered with wax, ceratus, in- quo me vertam, nescio. be brought by water, nave vehi. — High ceratus. Of a wax-color, cerinus. (by this road), hac. - This is a great water, plenus maris astus. Neither To make or mould wax, ceram facere, dcal the nearer way, hac multo propius were those towns accessible on foot at the conficere : ceram fingere, confingere. ibis. That way (by that road), illac: time of high water, which always happened - A wax-light, cereus.-Wax-work, figu- (thither ward), illorsum, istorsum. 1 twice after a space of twelve hours, neque ræ cereæ or e cerà ficte. To make a am moved that way, in eam partem mo- pedibus aditum haberent, quum ex alto thing in wux-work, aliquid e cera fingere. Go that way a little, secede hinc se æstus incitavisset, quod bis accidit To Wax (do over with wat), cero, incero. istorsum paullisper. -Every way, in om- semper horarum 12 spatio, Ces. - Low WAXEN, cereus. nes partes ; quoquoversus:- prorsus, water, maris recessus or refluxas; aqua WAX (grow), cresco: (become), fio; or totus. - Which way svever, quacunque ; reflua. - It is low water, fluxus maris an inceptive verb. To wax fat, pingues- quoquo, quoquoversum or quoquover- recessit, flumen decrevit. To take or co. - To war old, senesco. sus. Another way to another place), let in water, perfluo, rimis fatiscere. WAXING (increasing), incrementum, auc- alio. - He goes another way, mutat iter. To raise water, aquam in altum locum tus. - I will use all ways, omnes vias perse- profundere. – To make water, meio, uri- WAY, via (road, also the going; and fig. quar. There were but two ways only, nam reddere. – To go to make water, way, path); iter (march, journey, also erant omnino itinera duo. - He came mictum ire. To drive cattle to water, the way to a place); aditus (way of ap- straightway to me, recta ad me venit. pecora aquatum agere. - A talting in of proach); cursus (course, direction); Which is the way to your house? qua itur fresh water, aquatio.- A water-bank, ripa. meatus (passage, channel); pars (quar- ad ædes tuas ? See that you look not A water-bearer, aquarius. - A water- ter, direction ; for which adverbs are off any way, cave oculos quoquam mo- beetle, scarabæus aquaticus. - Water- also used); ratio (way, method); modus veas. - There are more ways to the wood borne, aquà vectus. - A water-man, re- (manner); mos, consuetudo, (wont, cus- than one, hac non successit, alià aggre- The waterman's trade, navicula- tom); intervallum (distance); spatium diamur via. - There is but one way in ria ars. — A water-work, artificiosus fons (space). — A beaten way, via trita. – A the world to avoid these faults and dis- dissilientis aquæ. broad way, via lata ; platea. - A by-way, advantages, omnino omnium horum vi- To Water, rigo, irrigo; humecto; aqua deverticulum; via devia. - A foot-way, tiorum atque incommodorum una cau- conspergere. He ordered the road to be semita. - A horse-way, actus. - A high tio est atque una provisio. - After the swept by the commonalty of the neighbor- or public way, via regia, prætoria, publi- common way of fathers, viâ pervolgata ing cities, and watered to lay the dust, a ca, frequens, celebris. - A rough way, patrum, Ter. - Which is the best way to propinquarum urbium plebe verri sibi via salebrosa, con fragosa, aspera, inter- the town? quæ via melius ducit ad op- vias, et conspergi propter pulverem exe- rupta, impedita, ardua. A cross way, pidum?- They go one one way and the git, Suet. - To water hemp, cannabim via transversa; trames. other another, diversi discedunt, C. Nep. aqua macerare. To water or go to take via recta. A good way, via æqua, Many ways or after many ways, multi- in fresh water, aquatum ire. - To water plana, aperta. - A bad way, via inter- fariam, multifarie, multimodis. - Two or provide water, aquor. - To make one's rupta. - A jolting way, via jactans, Liv. manner of ways, bifariam, dupliciter. - mouth water, salivam alicui movere. - A ready way, via expedita. - A near- Three, trifariam, tripliciter. - All man- Watered (moistened with water), riguus, er way, via brevior or compendiaria; ner of ways, omnino ; ex omni parte. irrigatus, irriguus, humectatus. viæ compendium. - To go the nearest Both ways, in utramque partem. - By WATERER, qui irrigat; qui aquâ conspergit. way to the city, ad urbem proximis itine- way of recreation, animi relaxandi causa Watering (a moistening with water), riga- ribus pergere. By the way or in the One's way of life (as to fare, &c.), tio, irrigatio: (a steeping in water), in journey, in via, inter viam ; in itinere vita ; victus, cultus: (as to the habits and aquâ maceratio. (on the march). - By the way or by the morals), vitæ ratio, vitae or vivendi via, WATERISH, WATERY, aquosus, humidus. by, obiter; casu ; in transitu or transcur- vitae consuetudo, vita. I am surprised WATERISHNESS, WATERINESS, aquæ or su:- præter rem or propositum. In at your way of living, vestram mirari humoris abundantia. - of blood, sangui- the way, obviam, obvius. - If it come in nequeo satis rationem. - I went my own nis serum. my way, siquid usus venerit. - To be in way, meo instituto usus sum. - Every WATTLES of a cock, palea galli.-TA or on the way, in itinere esse. - He is man has a way peculiar to himself, suus wattle or hurdle, crates. on his way, iter instituit. - To come or cuique mos est. - He thought it was the TO WATTLE or cover with hurdles, cratio. be in one's way (be a hinderance), alicui best way, commodissimum esse statuit. To watile or make wattles, vimina con- obstare or impedimento esse. - Out of WAYFARING-MAN, WAYFARER, viator. - texere. Wattled, cratitius. walls, the way, avius, devius. Be not far out of a wayfaring-man, viatorius cratitii parietes. of the way, ne abeas longius. - That w To WAY-LAY a person, insidior ; insidiis WAVE, s. unda; fluctus; aquæ mons might not be out of the way, ne questioni ad viam positis aliquem excipere ; in- (poet.). - A great wave, fluctus decu- essemus. - He is far out of the way, sidias alicui struere or parare. manns. Full of waves or rising up longe errat. - Yet I thought it not out of WAYLAYER, insidiator. in waves, undosus, fluctuosus. Like the way to learn these things, hæc ego WAYLESS, sine vestigiis; avius. waves or after the manner of waves, unda- non insuper tamen habui discere. TO WAYWARD, difficilis, morosus, protervus, tim. be, go, turn, wander out of the way, erro, perversus. To Wave or play up and down, fluctuo, aberro; de vià recta decedere or de- WAYWARDLY, morose, proterve, perverse. vacillo : (brandish, toss up and down), flectere. I think it is not out of the WAYWARD NESS, morositas, protervitas, vibro; ventilo; agito, jacto. way, non ab re or non alienum puto. perversitas. one's hat, causiam agitare. - To wave an To go one's way, abeo, discedo. Let WE, nos. - We ourselves, ipsi nos, ipsi offering, aliquid Deo oblatum agitare. this woman go her way hence, hec hinc nosmet, nosmet ipsi. Wave-offerings, dona agitationis. facessat. To give way (make way WEAK, debilis, infirmus, imbecillus, in- Wave, Wavy, undatus, undulatus; un- for one), de via decedere alicui, dare validus, languidus, impotens, enervis; dans; undosus, fluctuosus. alicui viam : (yield to), alicui cedere. - confectus; hebes. — Very, perimbecil WAVING (tossing up and down), agitatio, We must give way to the times, ceden- lus, perinfirmus. Somewhat, subdebi- jactatio. dum est temporibus. Give way, de lis, Suet.; subdebilitatus, Cic. - The WAVE or omit an argument, argumentum via decedite. - We must give way to for- weakest goes to the wall, pisciumi vita. - omittere or prætermittere ; ab argumen- tune, dandus est locus fortunæ. - I gave Weak in judgment, fatuus ; futilis, pa- to desistere. — Let us wave all jesting, way that he should have his mind, sivi rum sagax. — Having a weak stomach, jocos omittamus. - To wave a thing till animum ut expleret suum. - To hold stomachicus, cardiacus.-.A weak argu- another time, aliquid in aliud tempus on his way, viam or cursum tonere ment, argumentum leve, infirmum. rejicere. (prop. and fig.): - Keep on your way, stomach, stomachus imbecillus.- head, WAVING (omitting), omissio, prætermissio. perge ut copisti. To make one's way ingenium imbecillum. - To be weak, lan- WAVER (move to and fro, play, totter, through a crowd, dimovere turbam. gueo, elangueo. - A weak side, vitium. &c.), nuto, fluctuo; vacillo ; labo; To show the way to a person, viam ali- TO WEAKEN (make weal), debilito, infir- tremo; quatior, quassor: (fig.), labo, cui monstrare, præmonstrare. - He cour. mo, attenuo; frango; comminuo; ac- nuto; vacillo; fluctuo. The allies teously shows the way to one that is out of cīdo; delumbo; affligo; vires convel- waver, socii labant. The line wavers, the beaten track, homini erranti comiter Jere; infirmum facere. acies nutat. - Hope wavers, spes labat. monstrat viam. - To set in the way, in WEAKENING, debilitatio, infirmatio. A direct way, - - - - - - - - - - To wave - - - - - 307 WEA WEI WED a - - marra. - - - censeo. - WEAKLING, debilis. deſetiscor, defatigor ; lassesco; lan- A wedding-ring, annulus pronubus or WEAKLY, udj. debilis, infirmus. See guesco. — We are all weary of our lives, sponsalis. – A wedding-song, carmen Weak. tædet nos omnes vitæ. - Being weary nuptiale ; epithalamium. WEAKLY, adv. infirme, imbecilliter, lau- of his inactivity, ignaviam suam per- WEDLOCK, matrimonium, conjugium, guide, impotenter; jejune. tæsus. - We are now very weary, ad- connubium. WEAKNESS, debilitas, imbecillitas, infir- modum sumus defatigati. - Be not wea- WEDGE, cuneus. A little wedge, cune- mitas; impotentia; defectio. - of con- ry of well-doing, noli bene agendo de- olus. - A wedge of metal, metalli lingu- stitution or bodily health, valetudinis in- fatigari. He can never be weary of la or massa. To make in the form of a firmitas, corporis languor. - of age, reading, satiari legendo non potest. wedye, cuneo. To cleave with a wedge, ætatis imbecillitas, senectus vieta, atas To WEARY, lasso, delasso, fatigo, defati- cuneo findere. Cleft with a wedge, dis- effeta. - of all courage, animus metu go. - To weary with words, tadio ene- cuneatus, Plin. -- Made like a wedge, cu- abjectus. - mind, mentis or consilii de- care, verbis aures obtundere. - To wca- neatus. - In form of a wedge, cuneatim. bilitas or infirmitas. A weakness or ry out with toil, laboribus frangere or To WEDGE (thrust) in, vi adigere. small fault, vitium. conficere. Wearied, fatigatus, delas- WEDNESDAY, dies Mercurii, feria WEAL (on the body), vibex. satus, defatigatus. (See Weary.) - Not quarta. WEAL. See Welfare, Wealtii, Common- wearied, indefessus. That cannot be WEED (useless herb), herba ignobilis, in- wealth. wearied, indefatigabilis, infatigabilis. utilis, mala, frugibus inimicissima. WEALTH, divitiæ; res, facultates, opes; His spirits are never wearied, nulla ejus Sorry weeds grow upace, cito crescunt copia; gaza. Contentment is the great- animum defatigatio retardat. ignobiles herbæ. Sea-weed, alga. est wealth, divitiæ grandes homini sunt WEARINESS, lassitudo; fatigatio; defati- 11 A weed or weeds (dress or garment), vivere parce æquo animo. - A common- gatio; languor; satias, satietas; tædi- habitus, vestis. - Weeds or mourning wealth. (See the word.) - The common- um; fastidium. apparel, vestis lugubris, atra, pulla. wealth or public state of a nation, res WEARISOME, molestus, gravis, laboriosus. A friar's weed, habitus monachi. publicæ, publicarum rerum status. - A WEARISOMELY, moleste, graviter. To WEED (clear of weeds), runco, erunco; good commonwealthsman or a person stu- WEARISOMENESS (loathsomeness), moles- sarrio (with a hook); a malis herbis dious of the public welfare, rerum publi- lia, gravitas ; tædium. agrum liberare; inutiles herbas evel- carum or communis salutis studiosus: WEARYING, fatigatio, defatigatio. lere; malas herbas effodere. - Weeding (a lover of popular government), popula- WEASAND, aspera arteria; gurgulio. again, resarriens. ris imperii amator, democraticus : (a WEASEL, mustela. WEEDED, WEEDLESS, a noxiis herbis factious person), factiosus; seditiosus, WEATHER, tempestas; cælum, cæli liberatus. novarum rerum studiosus. status; aër. - It was very cold weather, WEEDER, sarritor, runcator. WEALTHY, opulentus, beatus; dives, lo- tempestas erat perfrigida, cælum erat WEEDING, runcatio; sarritio, sarritura, cuples, dis, copiosus; fortunatus. See prægelidum, præfrigidum. - Changea- sarculatio. - A weeding-hook, sarculum, Rich. ble weather, cælum varians. - Clear, fair, WEALTHILY, opulenter, laute. fine, tempestas bona, serena ; cælum WEEDY, herbis inutilibus obsitus; algo- WEALTHINESS, opulentia ; divitiæ; felici- sudum, serenum. - In or by fair weather, sus (sea-weedy). tas. sereno, sudo. It becomes fair, dis-WEEK, hebdomas, septem dies. - Pas- WEAN, a mamma disjungere, lacte de- serenascit. Bad or foul weather, celi sion-week, Sabbatum magnum. - A pellere. – To wean one's self from pleas- asperitas, intemperies, perturbatio; im- worker by the week, mercenarius in heb- ures, a voluptatibus abstinere ; cupidi- mite et turbidum cælum. Dark, domadas singulas conductus. - A week- tates cohibere; animo or cupiditatibus gloomy weather, tempus nubilum, dubi- day, dies profestus. imperare. -- from a thing, consuetudinem um cælum. Open and moist, tempes. WEEKLY, adj. - e. g. pay, merces quæ in aliquam deponere; aliquid dediscere. tas humida et calida. Raw, tempes. singulas hebdomadas habetur. WEANING, a lacte depulsio. tas frigida et nubila. Drizzling, ce- WEEKLY, adv. singulis hebdomadibus; in WEANLING, infans a mamma nuper de- lum pluviale. - Lowering, cælum nubi- singulas hebdomades (for every week). pulsus. Jum. - Fine growing, tempestas ad fru-WEEN (think, suppose), autumo, opinor ; WEAPON, telum; ferrum. - Weapons, ges producendas idonea. — Dry weath- arma, tela. (See Arms.) Nor was er, siccitas; (continued), siccitates. WEEP, lacrimo, lacrimor, lacrimas effun- Hannibal ignorant that the enemy fought Seasonableness of weather, coli status dere or profundere ; fleo ; ploro, ejulo. him with his own weapons, nec Annibalem anni tempori accommodatus. - Unsea- He wept for joy, illi præ lætitiâ lacri- refellit suis se artibus peti, Liv. - TO sonableness of weather, cæli intempesti- me prosiliebant. - To make one weep, provide with weapons, armo; armis in- vitas. - Weather-beaten, tempestatibus lacrimas alicui elicere, movere, excire. struere. - To despoil of weapons, exar- fatigatus or delassatus. — at sea, ventis You made me weep, mihi excivisti lac- mo, armis spoliare. - Bearing weapons, quassatus. A fleet sore weather-beaten, rimas. - To weep like a woman, se la- telifer (poet.). classis tempestate or procella acta, jac. mentis muliebriter dedere. WEAPONED, armatus, armis instructus. tata, vexata. A weather-cock, vento- for, defleo, lainentor, deploro. Hc WEAPONLESS, inermis; armis exutus. rum index. - A weather-glass, weather- wept for the death of his friend, mortem WEAR (floodgate), emissarium, catarrac- gage, weather-wiser, barometrum ; ther- amici deplorabat. To weep greatly, in ta. - TA wear for catching fish, pisci- mometrum. - A weather-spy, meteorolo- lacrimas solvi or effundi. To weep um excipulus, nassa piscatoria. gus. - Weather-wise, mutationum cæli together, collacrimo, comploro. - Weep- WEAR away or out, tero, attero, detero, peritus. ing, flens, lacrimans, lacrimabundus. contero, conficio, consumo, attenuo. TO WEATHER a storm (to ride out a tem- He could not forbear weeping, lacri- To wear away or be worn out, atteri, pest at sea), eluctari; periculo evadere : mas tenere non potuit.-Weeping much, deteri, decrescere, confici. To wear (support or bear out any severe trial), peri- lacrimosus. away (in flesh), tabescere, extabescere, cula magno animo sustinere ; periculis WEEPER, qui plorat; plorator. macrescere, emaciari. To wear out defungi or perfungi. — Therefore, hav- WEEPINGLY, lacrimose. land, agrum defatigare or effetum red- ing weathered so many storms, he died old, WEEVIL (insect), curculio. dere. - To wear out one's patience, ali- functus itaque tot periculis, senex de- WEFT (stray beast), bestia erratica. cujus patientiam exhaurire ; alicujus cessit, Just. Weathered (borne), latus, WEIGH, act. pendo, penso, pensito patientia abuti ; molestiis aliquem fati- sustentus. To weather a cape, promon- (especially often), expendo, pondero, gare. -To wear or fade out of use, desues- torium superare. trutina examinare: (consider), co, in desuetudinem abire or evadere. WEAVE, texo; detexo; telam ordiri. amino, pondero, considero, penso, pen- To wear (neut.) out of mind, e memoria together, contexo. throughout or to the sito, æstimo.-To weigh with the land, excădere or elabi. - Worn, tritus, obsole- end, pertexo. — unto or with, attexo. manu ponderare. - To weigh to one, ali- tus. IT TO wear on or about one's Woven, textus, textilis. - Any woven quid alicui appendere. Let us weigh self, gero, gesto; aliqua re indutum stuff, textum. the thing as it is in itself, rem ipsam pu- esse, amictum esse ; aliqua re ornatum WEAVING, textura, textus. together, temus. He weighs all his designs alone esse ; aliqua re succinctum esse. contextura, contextus. by himself, sine arbitris singula animi This is all they wear now-a-days, ejusmo-Weaver, textor, m. textrix, f. A linen- consulta pensat. He considered and di vestibus induti hodie prope omnes weaver, textor linarius. - A silk-ueaver, weighed every thing exactly, unamquam conspiciuntur; hoc modo vestiti ple- textor sericarius. - The weaver's trade, que rem existimabat, momentoque suo rique omnes nunc dierum incedunt. ars texendi; textrinum ; textrina. pendebat. - He maturely weighed what These clothes are good enough for my weaver's shop, textrina, textrinum. -A was done, ea, quæ fiebant, judicio suo wear, hæc vestimenta mere conditioni weaver's beam, jugum textorium. - shut- ponderabat. - But a man of true pru- satis apta sunt. - He wore like iron, tle, radius textorius. sley, pecten tex- dence, and he who weighs actions by the corneolus fuit. toris. — A weaver-fish, araneus piscis. rules of right reason, can by no means ap- WEARING away, Wear, attritus. A WEB (eft), tela, textum. A cob-web. prove them, gravi vero homini, et ea, wearing out of use, desuetudo. The (See Cobweb.) - A web in the eye, oculi quæ fiunt, judicio certo ponderanti, pro- money allowed for the wear and tear of a suffusio. bari possunt nullo modo. navy, pecunia ad naves reficiendas col- WEBBED, WEBFOOTED, palmipes. off. 2, 16.) - Weighed (considered). con- lata. WED, matrimonium contrahere; uxorem sideratus, consultus. - Well-weighed, WEARER, tritor: (one who wears about ducere (of a man); nubo (of a woman). perpensus. - To weigh down or weigh him), qui gestat, etc. The wcarer best Wedded, matrimonio conjunctus. more, præpondero, prægravo. — To weigh knows where the shoe pinches him, si hic To be wedded, matrimonio conjungi. or sink down, deprimo; gravo, degra- esses, scires que me vellicant. Wedded to his own will, obstinatus, per- To weigh up (with an engine), WEARY, fessus, fatigatus, lassus. versns, refractarius; propositi tenax. tollo, levo. He weighed up with cables Somewhat weary, lassulus (poet.). - Wea- WEDDING, nuptiæ. – Of a wedding, nup- and ropes a ship that was sunk, submer- ry of, pertæsus. - I will go and work tialis. – A wedding-day, dies nuptialis. sam navim remulco multisque conten- myself weary, opus faciam, ut defatiger - A welding-dinner or supper, convivi- dens funibus abduxit, Cæs. - To weigh usque. Weary with one's journey, um nuptiale, cena nuptialis. — A wed- anchor, ancoras tollere. - To weigh, fessus de via, Cic. – To become weary, ding-garment or suit, vestis nuptialis. neut. (pondo) valere, pendo. - To weigh To weep - - - C1- - - - -- - (See Cic. - - VO. - - 308 WEL WHE WHA - - . cum. - - - - - age! - - - in - - - - len pounds, decem libras valere (pondo). take a thing well, æqui bonique consulere; loco. - By what place, qua.- By whatso- To weigh little, parvi ponderis esse. in bonain partem accipere. - As well, ever way, quacunque. By what means How many pounds do you think you weigh tam; que. - You might as well, &C., soever, quibuscunque modis. At what without your clothes ? quot pondo te esse nihilo plus agas, quam si, etc. Ilonow time, quando. Al what time soever, censes nudum? as well as you do, novi æque omnia te- quandocunque.-For what cause? quam- Weigher, qui res, merces, etc. pensitat. - I will bear it as well as I can, ut obrem ? quâ de re ? quà gratia? - What WEIGHING, ponderatio : (considering), potero feram. - To be well in health, va- manner of, cujusmodi, qualis. - What consideratio, reputatio. - A weighing leo, bene se habere ; secundà or integra manner of man, qualis. - What country- down, oppressio, depressio. valetudine frui. - Terentia was not very man, cujas. -What (in number or order), Werght, pondus : (a weight), pondus; sa- well, Terentia minus belle habuit. -- I quotus; quotusquisque. - What philoso- coma; æquipondium (counterpoise). was well in body, but sick in mind, a morbo pher can you find that is so mannered? Even weight or good weight, justum pon- valui, ab animo ager fui. - Unless you quotus enim quisque philosophorum in- dus. - A great weight, moles, Tac. - A be very well, nisi bene firmus sis. To venitur, qui sit ita moratus? What little weight, pondusculum. Over- grow well again, revalesco. Well in (that which), quod.- I wil do what I weight, additamentum, auctarium. years, ætate provectus. Well in one's can, quod potero faciam. - As to what TT (weightiness, influence), pondus; mo- wits, compos animi, apud se. Well to he spoke of religion, quatenus de religi- mentum; auctoritas (Consideration, in- pass, opulentus, dives, locuples.-Well! one dicebat. They do contrary to fluence); vis, gravitas. A matter of Well, I will come, age, veniam. what they promise, contra faciunt, quàm weight, res magni momenti or ponderis. Well, come on, eja age. - Well then pollicentur. Mind what you are about, This has much the greatest weight with (in transitions), age, age vero, agesis hoc agite, amabo. — He is now very me, illud mihi muito maximum est. vero, agesis nunc. modest to what he was erewhile, modes- Weighty, gravis; ponderosus, onerosus: WELL, subst. fons; puteus. A little tior nunc quidem est, ut dudum fuit. (important), gravis, magni or maximi well, fonticulus. — of a well, fontanus; - 1 What, subst. quid. - What say you, momenti ; potens, pollens, (of men). putealis, puteanus. — The cover of a Gnatho ? quid tu dicis, Gnatho? - Take To grow weighty, gravesco. – To be well, puteal. - A well-digger, putearius. heed what you do, vide quid agas.- What! more weighty, præpondero, prægravo. The mouth of a well, fontis crepido or not yet neither ? an nondum etiam ? Very weighty, pergravis, ponderosus. margo. A well-head or well-spring, What (partly), quà. - What with one, To grow more weighty, ingravesco. scaturigo. – To sink or dig a well, pute- what with another, they find me work To make weighty, aggravo. You lay on um (not fontem) fodere, effodere. enough, hinc illinc mihi exhibent nego- me a weighty burden, onus plane Hercu- To WELL, scaturio. tium. leum imponis. - Too weighty a burden to WELLADAY, eheu! heu! hoi! WHATSOEVER, quicunque; quisquis (quic- bear, onus humeris impar. WELSHMAN, Cambro-Britannus. quid, neut. subst.) ; qualiscunque, qualis WEIGHTILY, graviter. WELT of a garment, vestis limbus or la- qualis. Whatsoever it shall be, of what- WEIGHTINE99, gravitas. See Weight. cinia. — of a shoe, calcei lacinia. soever thing, of whatsoever kind, quicquid WELCOME, acceptus; gratus, jucundus, To WELT a thing, alicujus rei oram limbo erit, quâcunque de re, quocunque de lætus; exspectatus (looked for); exop- prætexere ; alicui rei limbum assuere. genere. tatus (wished for). You are welcome - Welted, prætextus; subsutus. WHEAL (weal), pustula, pusula. - A lit- home, gratus est nobis tuus adventus. WELTER, volutari, se volutare. tle wheal or pimple, papula, pusula ; tu- I was made very welcome, acceptus sum one's own blood, in suo sanguine volu- berculum. Full of wheals, pustulatus. hilare atque ampliter. - You are wel- tari. WHEAT, triticum. Of wheat, triticeus. come home, gaudeo te venisse salvum, WELTERING, volutatio. - Wheat-flour, farina triticea; fine, si- Ter. WEM, WEMB (the paunch), abdomen, Jigo. – Of fine wheat-flour, siligineus. TO WELCOME, benigne aliquem excipere, pantex. WHEATEN, triticeus; siligineus (fine). aliquem hilari vultu excipere ; alicui de WEN, tuber. under the throat, struma, WHEEDLE, illicio, pellicio, allicio, al- adventu (or adventum) gratulari; alicui scrofula. lecto, blandior, lenocinor, demulceo, gratulari, congratulari. They went WENCH (young woman), puella: (maid duco, ducto, lacto, prolecto, subblandi- out to meet and welcome him, obviam servant), ancilla. A little or young or. - Do you think even now to wheedle gratulatum illi ivere. - Welcomed, comi- wench, adolescentnla, virguncula, puel- me with those sayings ? etiam nunc me ter or benigne exceptus. - Welcoming, lula. — A singing wench, fidicina, psal- ducere illis dictis postulas? Ter. - To gratulans, gratulabundus. tria. wheedle out of one, eblandior. - I will WELCOMENESS, by an adj. To WENCH, scortor, lustra frequentare ; wheedle the secret out of him, electabo, WELCOMER, qui gratulatur. impudicos amores sibi conciliare. quicquid est, Plaut. WELCOMING, gratulatio. WENCHER, scortator. WHEEDLER, delinitor ; sycophanta. WELFARE, salus; incolumitas, bonum. WEND, eó, vado. WHEEDLING, pellax, blandiloquus. commodum ; utilitas. - The public wel-WERE. -We were, eramus. - If we were, WHEEDLING, s. blanditia, blandinnen- fare, salus publica, res publica. si essemus. Were it not that, &c., niei, tum. WELK, contorqueo, corrugo. ni. - As it were, quasi; tanquam ; ut ita WHEEL, rota. A little wheel, rotula. - WELKÍN, cælum, convexa celi, ether. dicam; quidam. A spinning-wheel, rota cujus ope nentur WELL, adj. and adv. bene, recte, probe, WEST, occidens, occasus. stamina. - A wheel for torture, rota. - belle : sanus, validus, viribus integer, WESTERING, Occidentalis. A potter's wheel, rota figularis. The (well, sound, strong). You fare well WESTERN, WESTERLY, occidentalis ; oc- wheel of a pulley, orbiculus. To break yourself, tibi bene est soli. — It will go ciduus. upon the wheel, membra alicui radiis ro- well, I hope, recte fiet, spero. You say WESTWARD, ad occidentem or occasum ta districto frangere, effringere. - To well, probe dicis. - He gives more than versus ; in occidente. turn a wheel, rotam torquere. he is well able, benignior est quam res WET, humidus, madidus, madens; uligi- To WHEEL about, a. circumago: n. cir- patitur. If he should do otherwise than nosus (moist, marshy); pluviosus (rainy). cumagi; signa convertere. - As soon as well, siquid accidat humanitus. They Wet with dero, roscidus. - Somewhat they saw the Macedonians wheel about, ut do not well see, parum prospiciunt. -We wet, subhumidus. To begin to be wet, Macedonum signa circumagi videre. — may well wonder at them, eos mirari con- humesco, madesco. - To be wet, madeo, They wheel about again and pursue, rur- venit. As well as heart can wish, non demadeo, commadeo. - To be thorough sus conversi insequuntur. — Here for- potest fieri melius. The business goes wet, permadeo. - To be wet with dew, ro- tune wheeled about a little, hic paullulum on well, prospere procedit opus. circumacta fortuna est, Flo. - To wheel not well understand, non satis intelligo. WET, WETNESS, humor. about to the right or to the left, in hastam - All is well that ends well, exitus acta To Wet, conspergo, aspergo; humecto; or in scutum signa convertere. — Thrice probat. - All is well, salva res est; res madefacio. he wheeled about to the left, ter lævos equi- bene se habet. is all well? sati'n' Wettish (somewhat wet), humidulus, sub- tavit in orbes, Virg.-Wheeled or wheeled omnia ex sententia ? You do not look humidus. about, rotatus, in gyrum circumactus. well about you, indiligens nimium es. WETHER (sheep), vervex, aries castra- WHEELING, conversio. - A wheeling He thinks nobody can do so well as himself, tus. - A bell-wether, vervex dux gregis. round, circumactio. nihil, nisi quod ipse facit, rectum putat. Wether-mutton, caro vervecina. - OfWHEELWRIGHT, rotarum artifex. Things go not well with them, res sunt a wether, vervecinus. WHEEZE, spiritum streperum edere. illis minus secundæ. Well begun is WHALE, balana, cetus. - A whale bone, WHEEZING, asthmaticus. half ended, dimidium facti, qui bene ce- os cetaceum. WHEEZING, s. ravis. pit, habet. - Very well, optime, pulcher-WHARF, locus ubi naves onerantur et WHELM, tego, obtego, cooperio. rime. Though he wrote very well, cum exonerantur; crepido. WHELP, catulus, catellus. A lion's vel optime scripserit. - I have slept very WHARFAGE, portorium. - Free wharfage, whelp, scymnus. — Of a whelp, catuli- well, placide dormivi. – I do not very immunitas a portorio. To cry like a whelp, glaucito. well know the way, non satis teneo viam. WHAT, adj. quis, qui; qualis (what sort To WHELP, catalos parere. As you know very well, quod te non of), etc. - What dress is this? qui orna- WHEN, quando? quando, cum or quum, fugit. E.cceeding well, imprimis bene. tus hic est? - What a madness is it? quis ubi; postquam ;inter (during, at; also by Well advised, consultus. Well aim- furor est? - You shall try what a friend a particip.). - When will that be ? quando ed, bene ad metam directus. Well I am, qualis sim amicus, periculum fa- istuc erit ? - Let him come when he will, attending, attentus. — Well done! euge ! cies. - What a man is this? quid hoc veniat, quando volet. - When first he belle! – Wellendoroed, bene institu- hominis est ? What great matter was gave his mind to writing, quum primum tus. - To live well or be well to pass, it to spare a dying man? quantum erat animum ad scribendum appulit. - When satis locupletem esse. To live or fare perituro parcere? What a great one le you will, ubi voles. - When she heard I well, opipare epulari, dapibus opiparis is! ut magnus est ! - But what a thing is stood at the door, she made haste, post- pasci, laute victitare. To live well or this? hoc vero cujusmodi est? - To what quam ante ostium me audivit stare, ap- uprightly, sancte vitam degere. - To con- place ? quo. - To what place soever, quo- propera bat. - 1 dictatel these things to sult well for the public good, in commune, cunque. - In what place, ubi. - In what Tiro when at supper, hæc inter cenam publicum or medium consulere. – Tol place soever, ubicunque, quocunque in Tironi dictavi. Plato was by when that 165 309 5 S2 - ز - - I do resc0. - - - - - - - - nus. - - - - - - - WHE WHI WHI - - nare. - - mum. - - - qua, etc. - -- - us. - - - . was spoken, ei sermoni interfuit Plato. Whether - or, in a different sense, prayers to heaven, corripio e stratis cor- - They said they heard old men say so, seu (sive) seu (sive). Whether pus, tendoque supinas ad cælum cum when they were boys, se pueros a senibus through anger, or hatred, or pride, seu voce manus, Virg. - To whip out his audivisse dicebant. When I was a irâ, seu odio, seu superbia. Whether I sword, gladinm e vagina eripere. boy, me puero. Expecting when the consider any thing with myself, or write, Whip, s. flagellum; scutica (sing.), lora word should be given, intenti quam mox or read any thing, sive quid mecum co- (pl.). To crack a whip, flagello inso- signum daretur. Send word when I gito, sive aliquid scribo aut lego. Whip-cord, funiculus flagellis shall look for you, ad quæ tempora te WHETHER of the two, pron. uter. Wheth- conficiendis. -Whip-hand ; - to have the exspectem facias me certiorem. - Just er of the two is the richer, he that wants, or whip-hand, superiorem esse. when, simul ac, simul atque, cum pri- he that abounds ? uter est ditior, qui eget, WHIPPER, WHIPSTER, verberator, flagel- .- When as, quum, quando, quan- an qui abundat ? - Whether of the two is lator; plagosus. doquidem. Whensoever, quandocun- more riotous, I or you? uter est luxuri- WHIPPING, flagellatio, verberatio. A que, quoquo tempore. osior, egone an tu? whipping-post. columna ad quam alliga- WHENCE, unde, ex quo loco; a or ex WHEY, serum. Whey-colored, albidus. ti mastigiæ loris cæduntur. quo homine, ex qua re; ex quo, ex - Full of whey, serosus. WHIRL about, v. a. torqueo, contorqueo, Whence (of what country) WHEYISH, sero similis. circumago, roto. are you? cujas es? I asked whence WHICH, quis; uter (of two): rel. pron. WHIRL, verticillam. Awhirl about, con- that letter came, quæsivi unde esset epis- qui, quæ, quod. Which is he that be- versio. - The whirl-bone of the knee, pa- tola. He desires to be restored to the trays you ? quis est ille qui te prodit? - tella. - A whirlbat, cæstus. - A whirli- place whence he fell, restitui cupit in eum I know not which to choose, nescio quem gig, rhombus, verticillum. locum, ex quo decidit. - Whencesoever, cui præferam. He knows not which is WHIRLING in a stream, WHIRLPOOL, vor- undecunque. Whence you will, unde- which, quid cui distat nescit; eorum dis- tex; gurges; vorago. libet. crimen ignorat. - Which of these would WHIRLWIND, turbo. To whirl about as WHERE, ubi, ubinam, quo loco or loci ; you rather have? utrum horum mavis ? a whirlwind, in orbem glomerari, rapi, qua; also by qui, quæ, quod. -Where is Which way, qua. Which way soever, torqueri. — Full of whirlwinds, turbine- my brother? ubi est frater? Where in quocunque (whithersoever) ; quomodo- the world are we? ubinam terrarum su- cunque (howsoever). WHIRRING, stridulus. mus? If we would there begin to make WHIFF, halitus ; flatus. WHISK (broom), scopula, scopæ vimi- our narration, where it shall be necessary, TO WHIFFLE (waver), vacillo, animo fluc- nee. si inde incipiemus narrare, unde ne- tuare; inconstantem esse. To WHISK (brush with a whisle), scopula cesse erit. Every where, ubique, nus- WHIFFLER, homo levis, inconstans, futi- purgare. To whislc about, celeriter quam non ; passim. No where, nus- lis. circumagere (act.); celeriter cursitare quam, nullibi. WHIG, qui populi causam agit, homo (neut.) WHEREAS, quum; quod. Whereas we popularis. WHISKERS, unknown to the Romans; affirm that nothing can be prescribed, cum WHIGGISH, popularis, libertatis studio- by genæ pilosa (or, if bristling, hir- nihil præcipi posse dicamus. Whereas sus. sute). I had appointed to meet her to-day, say I WHIGGISM, illorum qui libertatis studium WHISPER, susurro; immurmuro; sub- cannot, quod constitui me hodie conven- præ se ferunt opinio. misse loqui. together, consusurro, turum eam, non posse dicas. WHILE, s.-A while, a little while, paullis- commurmuro. To whisper in the ear, WHEREABOUT, WHERE ABOUTS, ubi, ubi per, parumper ; ad breve, Suet. : ali- in aurem dicere, susurrare, insusur- loci. quantisper (a pretty while). - He lived rare. - Now I hear it whispered, jam WHEREAT (at which), quo, ad quod. too little a while, parum diu vixit. - A susurrari audio. - He whispered in his WHEREBY, quo, per quod. while after, paullo post, non ita multo ear, insusurravit in aurem; homini in WHEREVER, ubicunque, ubiubi. Wher- post. Some while after, interjecto de- aurem dixit. ever she be, she cannot be long hidden, ubi inde tempore, aliquanto post. - A while WHISPER, WHISPERING, susurrus; susur- ubi est, diu celari non potest. ago or a while since, pridem; nuper.- ratio. Wherefore, cur, quare, quamobrem, etc. A good while or a great while, diu: WHISPERER, qui susurrat. Wherefore then do you dissemble? cur jam diu, jam pridem. A while ago, WHIST (hush), st, au, tace, silentium. - simulas igitur? There was no cause jamdudum. - It is a good while ago since To be whist, sileo, taceo. They are as wherefore you should take so great pains, I drank first, jamdudum factum est, whist or hush as can be, dormiunt. non fuit causa cur tantum laborem ca quam primum bibi. - A little while ago WHISTLE, v. n. sibilo: v. a. sibilando peres. Wherefore did you deny it? qua- or but a while ago, modo, nuper. - After exprimere. To whistle on an instru- re negasti ? - He was no friend of mine, a while or within a while, brevi, mox. ment, fistula canere. - To whistle, as the but why or wherefore I know not, is fuit For a while, for some while, ad quod- wind, sibilo, crepito. - And the wind mihi, nescio quare, non amicus. - 1 damtempus, in aliquod tempus. – The gently whistling invites us to sail, et lenè know not wherefore I should be blamed, while, Mean-while, interim, interea. crepitans vocat Auster in altum, Virg. quamobrem accuser nescio. Where- It is worth the while, opere pretium To whistle back, sibilo revocare. То fore do not you do it yourself? quam- est. whistle for, sibilo vocare. With a obrem id tute non facias? Is there To WHILE, otior. - To while away time, whistling sound, stridule. any reason wherefore I should not do tempus fallere. WHISTLE, s. sibilus; fistula. it? nunquid est causæ, quin hæc faci- WHILE, Whilst, conj. dum ; quoad; WHISTLER, sibilans; fistulator. am? - I would fain lenovo wherefore, cau- quum. While there is life, there is hope, WHISTLING to a horse, poppysma. sam requiro. dum spiro, spero. While I was folding WHIT. – I will not delay you a whit, nihil "WHEREIN, in quo, in qua re, in quibus, in up the letter, cum complicarem episto- erit in me moræ. He was not one whit quâ parte. lam. He stood out, whilst he could, troubled, ne tantulum quidem commotus WHEREINTO, in quod, in quæ. quoad potuit, restitit. - While the money est. Every whit, prorsus, omnino. - WHEREOF, cujus, quorum, de quo, etc. was telling, ut numerabatur argentum. They are every whit as unjust, as if, &c., WHEREON, super quod, in quo. Never let him hope for that, while I am in eadem sunt injustitia, ac si, etc. WHERESOEVER, ubicunque, ubi ubi. consul, me consule, id sperare desistat. You are every whit in as bad a case, in WHERETO, WHEREUNTO, cui, ad quod. Whilst that, donec, quoad. eâdem es navi. He told them every WHEREUPON, ex quo, unde, inde, exinde; WHILOM, olim, aliquando. whit, nihil reticuit. - Not a whit, nihil ; quo facto. WHIM, WHIMSEY, repentinus animi ne minima quidem re; nihil omnino. WHEREWITH, WHEREWITHAL, quo, qui- impetus; libido (lust, desire); studia (in- - Never a whit the richer, nihilo locu- bus, etc. Thanks be to God I have where- clinations). II See Caprice. pletior. withal to do these things, and as yet I do WHIMSICAL, levis, inconstans ; diffici-WHITE, albus; candidus (shining, daz- not think much of it, est (dis gratia) et lis. zling white); canus (grayish-white, sil- unde hæc fiant, et adhuc non molesta WHIMPER, vagio. ver-white, esp. of gray hair and of wa- sunt, Ter. - He did not leave wherewithal WHIMPLED, facie vagitu distorta. ter); purus (unsoiled, unwritten on). to bury him, non reliquit, quî efferre-WHIN (furze), genista spinosa. They turn black into white, and white into tur. WHINE, gannio, vagio, obvagio ; quiri- black, nigra in candida vertunt; recta WHERRY, scapha, cymba. to. - Whined out, flebiliter expressus. prava faciunt. - Somewhat white, subal- WHET, acuo, exacuo. - Whining, queribundus, querulus, que- bus, subalbidus, albicans, subalbicans ; WHET, s. incitamentum. ritans. subcandidus. - White as milk, lacteus. WHETSTONE, cos. - A little whetstone, co-WHINING, WHINE, gemitus ; querela. - as snow, niveus. as ivory, eburne- ticula. A sanctimonious whine. See Cant. White (wheaten) bread, panis sili- WHETTER, qui acuit or instigat. WHINNY, hinnio. after, adhinnio. gineus. - A white spot or speck in the WHETTING, exacutio. WHIP (scourge), flagello, verhero ; loris, eye, albugo. To make white, dealbo, WHETHER (in a single indirect question), flagris, virgis cædere: (stitch), prætexo. candefacio. To be white, albeo, can- ne enclitic, num: (in a double), utrum To be whipped, vapulo. - He is sure deo. - To grow white, albico, albesco, (whether) - an, anne, ne, (or); num to be whipped, non feret quin vapulet. candesco. — To grow white (pale), palles- (wkether) - an (or); ne enclitic - an; You will be whipped for it, constabit tibi co, expallesco. To be white with age, sometimes it is not expressed in Latin. flagris aliquot. Must I be whipped for caneo : grow so, incanesco. Groun Whether any one or any thing, ecquis, your faults? meum tergum stultitiæ white with age, canus, incanus. To ecquid. - Consider whether you ought to tue subdes succedaneum ? - One wor- grow white again, recandesco. make any doubt, videte num dubitandum thy to be whipped, verbero. To whip a WHITE, s. - - In white or clad in white, al- vobis sit. I will go see whether he top, turbinem agere, circumagere, fla- batus; candidatus; candide vestitus. be at home, visam si domi est. Where- gellare. To whip or run up and down, A white to shoot at, album scopum. as you ask whether there be any hope of a discurro, cursito. - To whip or snatch To hit the white, album ferire. The pacification, quod quæris ecqua spes pa- up, corripio, arripio. To whip out of white of an egg, album ovi. - of the eye, cificationis eit. You shall do it, whether doors, se foras proripere. - I immediate- album oculi. To cover or wash pillars you will or no, nolens, volens, facies. ly whipped out of bed, and directed my with white, columnas albo polire. - - - - - - - - - - - us. - - - - - 310 WHO WIL WIL - mo. - - a with age, canus. - - Any whith- - - - - WAITED, dealbatus; albatus, candidatus. WHOLESOMEND99, salubritas. boar, aper. To lead one a wild-goose- WHITELY, candide. WHOM. See Who. chase or amuse with fair premises 07 TO WHITEN, v. a. album or candidum WHOOP (halloo), clamor. - A whoop expectations, aliquem inanibus verbis, facere or reddere ; dealbo; insolo (bleach or hoopo, upupa. inani spe or conditionibus oblatis, pro- in the sun). To Whoop, clamo, clamito, inclamo, vo- ducere or lactare. WHITENER, dealbator. ciferor. To whoop or call back, recla- WILDERED (bewildered), errabundus, de- WHITENESS, albitudo, candor. White- Whooping, clamosus, vociferans. vius. ness of the hair, canities; cani, m. pl. - A whooping-cough, tussis ferina. WILDERNESS, locus desertus, loca deserta, A bright or shining whiteness, nitor, can- WHOOPING, s. clamatio, inclamatio, vo- regio deserta, solitudo (vasta or deserta). dor. ciferatio. A dweller in the wilderness, deserta co- WHITENING (bleaching) of clothes, insola- WHORTLEBERRY, vaccinium. lens. -To live in a wilderness, in solitu- tio. WHOSE, cujus, a, um ; cujus ; quorum, dine vitam agere or degere. To turn WHITISH. (See somewhat White.) - Whi- quarum. - Whose cattle are these? cu- into a wilderness, vasto; vastitatem ali- tish with frost, pruinosus. jum est pecus ? Whosesoever, cujus- cui loco inferre. - To grow whitish, incanesco. cunque, quorumcunque. - | See Who. WILDING, malum silvestre. A wilding- Grown whitish, canus factus. WHOSOEVER, quicunque, quæcunque. tree, malus silvestris. WHITISHNESS, canities. WHUR (as a dog), ringo. WILDLY (fiercely), ferociter; dementer: WHITLEATHER, aluta. WHY, cnr, quare, quamobrem. There (impertinently), absurde, inepte, insulse. WHITHER, quo, quonam. There is a was no reason why you should take so WILDNESS, feritas ; ferocia, ingenium fe- town of the same name, whither he never great pains, non fuit causa, cur tantum rox, (wild temper); immanitas; sævitia: came, oppidum est eodem nomine, quo laborem caperes. - Nor can I tell why, (impertinence), insulsitas; ineptiæ, pl. iste nunquam accessit. Whither are nec possum dicere quare. I cannot WILE (crafty trick), dolus, artificium ; you going? quonam abis ? ? tell why I should be blamed, quamobrem astutum or callidum consilium. er, usquam, quopiam. - Nor did I go accuser nescio. Why say you so ? qua Wily, astutus, callidus, dolosus, versu- any whither after that day, nec vero us- ratione istuc dicis? - Why then, watch tus, sollers, vafer, subdolus; insidiosus. quam decedebam ex eo die. Some me, quin tu me servato. Why not, cur A wily fellow, versipellis, veterator. whither or any whither, aliquo. I must non, quid ita non, quin, quidni. – Why A wily talker, versutiloquus (poet.). send him hence, some whither, aliquo mi- do not you sweep the floor? quin verris WiLily, astute, callide, dolose, vafre, in hi est ille ablegandus. - No whither, pavimentum ? Why so ? quid ita ? sidiose, versute, subdole, veteratorie. nusquam. Were you going any whither quamobrem ? quidnam ? cur non ? WiLiness, astutia, versntia; calliditas. else? no whither, tu profecturus alio fu- WICK (of a lamp), ellychnium; (of a can- WILFUL. See under Will. eras ? nusquam. Whithersoever, quo- dle), fila xylina (cotton threads). WILL, voluntas; animus (purpose, incli- quo, quocunque. WICKED, impius, scelestus, sceleratus, nation); arbitrium, libido, (liking, pleas- WHITLOW, ulcus digitale, paronychia, consceleratus, flagitiosus, nefarius, pra- ure); studium, votum, (desire); con- paronychium. vus, nefastus. A wicked rogue or silium, propositum, (purpose); senten- WHITTIDE, pentecoste, dies pen- , wicked wretch, scelus. tia (opinion); mandatum, jussum, præ- tecostales. WICKEDLY, impie, sceleste, scelerate, ne- ceptum, (command); assensus, assensio, WHITSUNDAY, dies festus pentecostes. farie. (assent); consensus (agreement). We WHITTEN-TREE, sambucus aquatica. WICKEDNESS, impietas; scelus; nequitia. have the world at will, ad voluntatem WHITTLE (mantle), palla candida. -- Full of wickedness, scelerosus, scelera- nostram fluunt res; omnia ex animo A child's whittle, fascia, involucrum in- consgeleratus, flagitiosus, nequissi- succedunt. - At my will, arbitratu meo. fantile. - 1 little knife), cultellus. mus, sceleribus cöpertus. He has wit at will, ingenium in nu- TO WHITTLE, cultello resecare. WICKER, vimineus. A wicker basket, merato habet. You have words at will, WHIZ, strideo, strido. sporta viminea, qualus vimineus. habes verba in potestate, Sen. - If I Whizzing, strídulus. WICKET, ostiolum. might have had my will, si mihi obtempe- WHIZZING, s. stridor. WIDE (broad), latus: (spacious, roomy), ratum esset. You shall have your will, WHO (interrogatively and indefinitely), amplus, spatiosus, laxus, capax. -Some- mos tibi geretur. He let me have my quis : (as a relative), qui, quæ, quod. what wide, amplior, spatiosior; in lati- will, me passus est, quæ meo cunque Who is this? quis hic est ? - Ho! who tudinem porrectior. Very wide, per- animo libitum est, facere. - I submit is there? heus! ecquis est? Truly, lacus, peramplus, patentissimus. A entirely to his will and pleasure, om- we do not lonow who he is, nescimus nos wide-spreading tree, arbor patula. - Wide nia ad arbitrium illius confero. - At the istum quidem, qui sit. I know not open, patulus, propatulus. IT You will of another, præfinito. - Thais must who, nescio quis. This man, who was are wide of the mark, totâ erras via. have her will, mos gerendus est Thaïdi. born a slave, complains, hic, qui verna WIDELY, late, spatiose, ample, laxe, vaste. You let him have too much of his own natus est, queritur. With whom, qui-To WIDEN, dilato, amplio. will, nimium illi indulges. - You will cum, quibuscum. ! See What, WIDENESS, WIDTH, latitudo; amplitudo. have your own will, tu vis omnia arbitra- Which, Whose. WIDGEON, penelops: (silly fellow), fa- tu tuo facere. His will was that you WHOEVER, Whoso, WHOSOEVER, quis- tuus, stultus. should be his heir, hac mente erat, ut quis, quicunque, quæcunque. Whom- WIDOW, vidua, mulier vidua. – TO illius heres esses. Free will, liberum sover thou wilt, quemlibet. make a ridoro, To Widow, viduo. - A arbitrium, voluntas libera, arbitrium; WHOLE (entire, solid), integer; solidus: widow-maker, qui viduat. – A widow's quod in nostra potestate est. - Good (all), totus ; universus: (in health), sa- estate, bona dotalia, fundi dotales. will (kindness), benevolentia, benignitas. nus; validus. They swallow down Widower, homo viduus. - With a good will, libenter, animo li- their meat whole, cibos integros hauri- WIDOWHOOD, viduitas. benti, ex animo, non invito animo; unt. They are a whole day in getting WIDTH. See under Wide. nihil libentius. Of mere good will, ready, in apparando totum consumunt WIELD (handle) with command, tracto, at- gratuito, gratis. - To bear a good will to diem. - As heir to the whole, heres ex trecto, contrecto; vibro. -To wield a a person, alicui favere; aliquem dili- toto asse. What! three whole days to- sceptre, sceptrum tenere. (But see gere or plurimi facere ; ab or cum ali- gether! hui! universum triduum ! Reign, Rule.) quo stare; animo esse in aliquem bene- Sometimes he reflected upon particular WIFÈ, uxor, conjux; marita. - I will not volo. -- Bearing good will to, benevolus, persons, sometimes upon the whole body, make my wife master or suffer her to wear benignus, alicujus studiosus. - He did singulos modo, modo universos, lædere, the breeches, uxori nubere nolo mex. not lack good will, illi studium non de- Sall. Whole or universal, universus. He has no mind for a wife, abborret ab re fuit. Il will, invidia, malevolentia; Whole-footed or hoofed, solidipes. — To uxoria. - A little wife, uxorcula, Plaut. malignitas, livor; animus iniquus. - be whole (in health), valeo, vigeo. Το - A new-married wife, nova nupta. A To bear ill will to, alicui invidere or male grow whole (in health), convalesco, sa- son's wife, nurus. - A brother's wife, fra- velle; malevolo, maligno or exulcerato To grow whole or solid, soli- tris uxor. A wife's father, socer. - animo esse. Bearing ill will, in vidus, desco. To make whole or heal, sano. wife's mother, socrus. - The wife's grand- inalignus, malevolus, lividus. - To have To make whole or solid, solido, conso- mother, prosocrus. - Of a wife, uxorius. the ill will of a person, aliquem adver- lido. To make whole again or repair, To marry a wife, uxorem ducere. sum habere. - Against one's will (un- sarcio, resarcio.. As whole as a fish, To take a woman to wife, aliquam in welcome), ingratus, non acceptus: (un- sanior pisce. Made whole, sanatus. matrimonium ducere, aliquam ducere willingly), invitus, invito animo, invite; That may be made whole, sanabilis, me- (uxorem). A sober or staid wife, ma- coactus, nolens; ægre; vix. - To do a dicabilis. trona. - A house-wife, materfamilias. thing against one's will or with an ill will, WHOLE, s. totum ; universum, universi- An old wife, anus, vetula, anicula. invito animo or in vitum aliquid facere; tas, solidum;, summa (sum, amount); WIG (periwig), caliendrum ; capillamen- gravari aliquid facere. - Much against respublica (the state). One whole, tum, crines empti. one's will, perinvitus, invitissimus. unum. - For the good of the whole, in WIGHT, homo; animal. of one's own will, sponte, ultro. - He commune. In the whole (in all), om- WILD (fierce, untamed), ferus, indomitus, does as he should of his own good will, nino. immanis: (mad), furiosus, insanus, de- sua sponte recte facit. WHOLENESS, integritas; sanitas. TA will or WHOLLY (solidly), solide : (altogether), mens, amens; fanaticus: (fantastical), last will, testamentum ; sometimes in con- levis, inconstans : (waste, uncultivated), nection tabulæ. - A nuncupative or un- plane, omnino, prorsus; penitus, fundi- incultus; vastus : (growing wild), agres- written will, testamentum nuncupatum. tus, radicitus ; totus, omnis ; sometimes tis, silvester : (absurd, impertinent), ab- A cancelled will, testamentum ruptum by de in composition. surdus, insulsus, ineptus. - To sing a or irritum. - To make a will, testamen- WHOLESALE dealer, qui merces solidas wild note, canere indoctum, Hor. - Wild tum facere; testor. - To make a nuncu- vendit; mercator. or hare-brained, dissolutus, discinctus.- pative will, testamentum nuncupare. WHOLESOME, saluber, salutaris. - Very To make wild, effero. - To be made wild, To bequeath by will, lego. - A person wholesome, saluberrimus. efferor. Made wild, efferatus. making a will, testator, m., testatrix, WHOLESOMELY, salubriter, saluberrime, become wild (as trees), silvesco. A wild f. To open a will, testamentum salutariter. beast, (bestia) fera. - ass, onager. aperire. - A writer of wills, testamen- - - - - - - - nesco. - - - - - - Tó 311 WIN WIN WIN - - - - may - - - - - - - - - - - um. - - - nosus. - - tarius. – A forger of wills, testamenta- WIND, s. ventus. - North wind, ventus ab ing or turning of a path, anfractus, an- rius; falsifier of them, falsarius. To septemtrionibus oriens, septemtrio; Bo- fractum. - of a river, sinus, flexus. forge a will, testamentum supponere or reas; (ventus) Aquilo. North-east, The winding of a rope or cable, spira. - subjicere. Without a will, intestato. (ventus) Aquilo. - North-west, Caurus. The winding of vine-twigs one about To die without a will, intestatum or in. East, ventus ab oriente veniens, Eu- another, funetum. - A winding-shect, testato mori. - One who cannot by law rus, subsolanus, solanus. - South-east, in volucrum or integumentum mortui. make a will, intestabilis. of a will, Euronotus ; Vulturnus; Libonotus, WINDLASS, trochlea, rechamus; polyspas- testamentarius. Austroafricus. South, ventus meridi- ton, Vit. — The windlass of a crane, su- To WILL (please or desire), volo: will is anus; Auster, Notus (poet.). South- cula, grus. sometimes the sign of a future tense. west, Africus. — West, ventus occiden-WINDOW, fenestra. - A little window, When he will, cum illi visum fuerit. talis; Zephyrus, Favonius; Caurus fenestella. - A bay window, cava fenes- Do what you will, facite quod vobis lu- (North-west). - A side wind, ventus a tra. A glass window, fenestra vitrea. bet. You may hinder it if you will, tibi latere veniens. – A wind aft, ventus a - A grated windoro, fenestra clathrata.- in inanu est, ne fiat. - He forbear puppi veniens. - A fair, favorable wind, Iron grated, fenestra clathris ferreis mu- if he will, integrum est ei abstinere. ventus secundus, idoneus. Contrary, nita. - Shutters of a window, fenestræ fo- Be it how it will, quoquo modo se res ventus adversus ; reflatus. Boister- riculæ. - Having windows, Windowed, fe- habeat. Let it go as it will, utcunque ous, ventus procellosus, sævus, vehe- nestratus. – To furnish with windows, res cesserit. - I believe he will be here by mens; turbo (whirlwind). Gentle, fenestro. To open or let in a window, and by, credo illum jam adfuturum. aura, ventus lenis. - Slack, ventus le- fenestram immittere. Of a window, It will be whether you will or not, velis, nior, Cæs. - Tack, ventus oblique flans. fenestralis. - To throw the house out at nolis, fiet. - Not to will, to will not, nolo. Whistling, ventus stridulus. bring- the windows, terræ cælum miscere, om- To will command), jubeo, mando. ing rain, pluvialis, imbrifer. A blast nia conturbare. - Il See Would. of wind. (See Blast.) - To have the wind WINE, vinum. The fountain runs with WILLED (desired), optatus, exoptatus, ex- of one, vento prævertere. As the wind wine, vino scatet fons. — I have had my petitus. Self-willed, obstinatus, stands, utcunque est ventus. The belly full of wine, me complevi flore Li- contumax, pervicax. wind serving them, nacti idoneum ven- beri. When the wine is in the wit is out, WILLING, libens; paratus, promptus; VO- tum. - What wind blew you hither? sed in vino veritas. – New wine, recens vi- lens. Nothing is too hard for a willing tibi qui cursum venti dedere ? (poet.) - num. Sour wine, posca. - The sweet- mind, labor improbus omnia vincit. The winds fall, and the clouds vanish, est wine makes the sourest vinegar, cor- To be willing, velle. (See To will.) concidunt venti, fugiuntque nubes, Hor. ruptio optimi fit pessima. – Old wines, A willing mind, animus libens, animus - A favorable wind pushes on our sails, vina vetera, vetusta, vetustatem fe- promptus. prosequitur surgens a puppi ventus eun- rentia. -Neat or unmixed wine, (vinum) WILLINGLY, libenter, libenti animo, non tes, Virg. - It is an ill wind that blows merim. Wine allayed with water, vi- invito animo, non repugnanter, haud nobody good, etiam aconito inest reme- num aqua dilutum. - Wine coming from gravatim, animo prompto paratoque. dium. - To have the wind with one or the grapes before pressing, vinum lixi- Willingly and wittingly, sciens prudens- have a favorable wind, secundum habere vum, protropum or protropon. - Wine quie. Very willingly, perlubenter, ventum; vento secundo cursum tenere. of the second pressing, vinum secundari- libentissime. - Not willingly, nolens, We had a favorable wind, belle nobis Wine of the last pressing, vinum invitus, invite, invito animo, repugnan- flavit lenissimus auster. The wind is tortivum. - Small wine, leve vinum. ter. favorable, ventus dat operam. - To have Muddy, vinum fæculentum. Strong WILLINGNESS, animus libens, promptus. a contrary wind, contrary winds, adverso wine, vinum validum, generosum. WILFUL (intentional), quod consulto fit; vento navigare ; adversis ventis uti. Muscadel wine, vinum ex uva Apiana præcogitatus; (obstinate), contumax, A little wind made with a fan or other in- factum. - Red wine or claret, vinum ru- pertinax, pervicax, perversus; libidi- strument, ventulus. - To preach to the bens or rubellum. - Soft wine, vinum - As wulful as a mule, mulo per- winds, verba ventis profundere or in lene or molle. Tart wine, vinum as- vicacior. To be wilful (obstinate), ani- ventos dare. To take wind or be known perum. White wine, vinum album. mo esse offirmato, perverso, præfrac- abroad, patefieri, retegi, evulgari, pa- Wormwood wine, vinum absinthites. to. lam fieri. Which had also taken wind Wine that has lost its flavor by age, vinum WILF JLLY (intentionally), volens, pru- among the vulgar, quod sane vulgo etiam vetustate edentulum. Rich wine, vi- dens; consulto, consilio; de industria : existimabatur, Suet. One's wind or num generosum. - Dead wine, vinum (obstinately), pertinaciter, præfracte, ob- breath, halitus, spiritus, flatus, anheli- vapidum. - To mix wines, vina mis- stinate, obstinato animo, offirmatà vo- tus; anima. - To take wind or breath, cere or commiscere. - Medicines temper- luntate. respiro. (See Breath.) - Wind from the ed with wine, vinolenta medicamenta. - WILFULNESS (obstinacy), pertinacia, con- stomach, flatus ventris. - To be out of To smell of wine, vinum olere, vinum tumacia, pervicacia, obstinatio. wind, anhelitum ducere. Wind-bound, exhalare. To taste or judge of wine, WILLOW, salix. The dwarf-willow, sa- vento adverso detentus. The ship lies vini censuram facere. - Having the sa- lix humilis. The water-willow, salix wind-bound, navis tenetur vento. A vor of wine or given to wine, vinosus. aquatica. - A place planted with willows, wind-egg, ovum urinum. - A wind-fall Of wine, vinarius. – A wine-bibber, vino- salictum, salicetum. - Of a willow, sa- (apple, pear, &c. beaten down by the wind), lentus, vinosus. A wine-shop or place ligneus, salignus. pomum, pirum, etc. cadivum or cadu- where wine is sold, taverna vinaria; cno- WIMBLE, terebra. A little wimble, cum : (accidental acquest), lucrum inspe- polium. - A seller or dealer in wine, vi- terebellum. - To bore with a wimble, ratum. narius. – A wine-press, torcular or pre- terebro. — A boring with a wimble, tere-Winded. Long-winded, animæ prælar- lum vinarium. - A wine cellar, apothe- bratio. gus: (tedious), longus. - A long-winded - ca; cella vinaria. WIMPLE, peplum, flammeum. piece of work, opus diutini or diuturni Winy, vinosus, vinolentus. WIN (gain), lucror, lucrifacio; quæstum laboris. Short-winded, anhelus, sus- WING, ala. - Wings, alæ, pende. - My or lucrum facere: (get, obtain), asse- piriosus; spirandi difficultate laborans. words have wings, volucrem vocem ges. quor, consequor, potior, adipiscor. - A short-winded person, anhelator. tito. — He was just upon the wing, jam Won, lucrifactus, lucrativus. To win WINDMILL, mola venti. ornabat fugam. One cannot fly without (neut.) at play, ludo vincere; prospera WINDWARD, ventum versus. — The wind- wings, sine pennis volare jubes. - To aleà uti. - He won, vicit. - He has won ward side, pars in ventum obversa, pars clap one's wings, alis plaudere. --To clip many a prize, plurimarum palmarum est ad ventum conversa ; latus in, etc. one's wings, alas alicui incidere or pre- homo.-To win a person's favor or affec-WINDY, ventosus; ventis obnoxius. cidere. - To give or add wings to, alicu- tion, gratiam alicujus sibi conciliare ; Windy or flashy expressions, ampullæ, pl., jus animum vehementi incitatione ac- gratiam apud aliquem, ab aliquo or cum verba sesquipedalia. cendere or inflammare. . The wing aliquo inire. - To win one over by money, WIND (turn about), v. verto, circumverto; of an army, cornu; ala (esp. of cavalry). aliquem pecunia conciliare. - They were contorqueo. - How winds the ship ? quo -Go you to the left wing, you to the right, won over by money, pecunia deliniti sunt. inclinat rostrum navis ? ad quam cæli tu in sinistrum cornu ito, tu in dextrum. - To win by conquest, vinco, domo, su- regionem tendit? - To wind (roll about), - He had placed the troops in the wings, pero. To win by entreaty, exoro, preci- volvo, circumvolvo, convolvo, circum- in cornibus statuerat cohortes. - They bus adducere. - To win over to one's plico. – To wind (twist) ubout, torqueo, were not slack in the wings, nec cuncta- party, aliquem in suas partes ducere or contorqueo. To wind in, intorqueo. tum apud latera. -Soldiers on the wings, trahere. – to one's cause, ad causam To wind into a ball, glomero, in orbem alarii; cohortes alariæ. - 1 The wing suam perducere. - opinion, in senten- glomerare. To wind off, devolvo. of a building, ala; astructum opus. tiam suam perducere. To wind one's self into a person's favor, TO WING, volo, volatu ferri. WINNER, qui lucratur; victor. in amicitiam or familiaritatem alicujus WINGED, alatus, pennatus. WINNING, s. (obtaining), adeptio; impe- se insinuare. To wind one's self out of WINK, nicto, signum oculis dare; con- tratio. - by assault, espugnatio. — Win- difficulties, se ex angustiis expedire or niveo. To wink at or upon, to give or nings, lucrum ; lucra. at play, ex lusu extricare. To wind up a clock or watch, tip one the wink, alicui adnictare or aleæ compendium. filum horarii torquere. - To wind up or signum oculis dare. - He nods to one, WINNING (pleasing, &c.), adj. amænus, end a speech, peroro, orationem conclu- and winks at another, alii adnutat, alii suavis; blandus; facundus. dere or absolvere. Wound up together, adnictat. - To wink at (connive at or WINCE, WINCH, calcitro, recalcitro; convolutus ; conglomeratus. T To tacitly permit), in aliqua re connivere; calcibus ferire. wind (scent or smell out), odoror, olfacio. omitto, prætermitto, (not to punish); dis- WINCER (wincing horse), calcitro, equus 1 To wind or blow a horn, cornu in- simulo. - He punished desertion very se- calcitro. flare. verely, but winked at other faults, deser- WINCING, calcitrosus. WINDER, tortor, contortor. torum punitor acerrimus, connivebat in WINCING, s. calcitratus. WINDING, tortilis, flexilis. - Winding in ceteris. - He winked at injuries done to WINCH (for drawing or towing), trochlea, and out, flexuosus, sinuosus. him, injurias acceptas silentio dissimu- rechamus. -- 1 The winch of a press,WINDING (bending), s. flexus. - with turn- labat. To wink with one eye (as when preli cochlea. ings and windings, flexuose. - The wind- aiming at a mark), collineo. To wink - - - - - - - - - - - - - - - 312 WIS WIT WIT - rimum jubeo. - - - - mus. - - - - - - - - in uno. - or cast a sheep's eye at one, limis oculis I could wish that he might live, utinam WITTINESS, sagacitas, acumen ingenil. viveret. aliquem aspicere. - I mightily wish to be in the WIT-CRACKER, facetus; joculator. WINK, s. - I have not got a wink of sleep city, me mirum urbis desiderium tenet. WIT. - To wit, scilicet, videlicet; nem- this night, somnum oculis hac nocte non I wish you much health, salvere te plu- pe, nimirum. vidi meis. He gets not a wink of sleep They wish me dead, WITCH, maga ; saga, venefica. all night, noctem insomnem agit. - Не meam mortem exoptant. - I have what To WITCH. See Bewitch. never got a wink of sleep all the while he I wished for, voti sum compos. - TO WITCHCRAFT, WITCHERY, fascinatio, fas- was consul, suo toto consulatu somnum wish one joy, gratulor; congratulor. cinuin; veneficium ; magice, ars magi- non vidit. - A wink or sign, oculorum They wish him joy of his victory, gratulan- ca, res magica; incantatio. — Of witch- nutis. He tipped me the wink that I tur ei victoriam. - To wish rather, præ- craft, magicus.-A user of witchcraft, should not speak to him, oculis mihi sig- opto, malo. - To wish well unto, alicui magus, veneficus. - Witchcraft (cun- num dedit, ne se appellarem. favere, bene velle. - I wish you well with ning contrivance), artificium, commen- WINKER, qui alicui adnictat. all my heart, tibi bene ex animo volo. tum. WINKING at, dissimulatio. To wish one good fortune or happiness, WITH, cum ; also by a (e. g. to begin WINNOW, ventilo, eventilo. bona or bene alicui precari or imprecari. with), by apud : in some words, especially WINNOWER, ventilator. -Fit to be wished for, optabilis, optandus, the pronouns me, te, se, nobis, vobis, WINNOWING, ventilatio. Winnowings, exoptandus, desiderabilis, expetendus. quo, quibus, cum is joined to the end of gluina, pl. - More wished for, optatior. -Very much the word (as, with me, mecum ; with thee, WINTER, s. hiems, tempus (anni) hiber- wished for, optatissimus; desideratissi- tecum; with us, nobiscum ; with you, num, tempus hiemale; bruma, tempus vobiscum ; with whom, quocum or cum brumale. The winter following, ea, WISH, s. oplatio (the act); optatum; vo- quo, quibuscum or cum quibus): when quæ secuta est, hieme. In the depth of tum; desiderium; voluntas (will, de- with denotes the instrument, cause, or winter, summa hieme, Cic. An early sire); omen (e.g. aliquen faustis omini. manner of the action, the preposition in winter, hiems prematura. A rough, bus prosequi). - Nothing could happen Latin is generally omitted (as, he killed hiems dura, aspera, procellosa. - Hard, more according to my wish, nihil mihi him with his own hand, manu suâ occidit. steva, acris, gravis. – Mild, hiems mol- optatius accidere poterat. I had a - An envious man pines with another's lis. It is winter, hiemat. Of winter, voyage according to my own wish, ex sen- prosperity, invidus alterius macrescit hiemalis, hibernus. Winter-beaten, tentià navigavi. According to one's rebus opimis. - A road paved with stone, hiemali vi pressus. wish, ex optato, ex sententia. - Accord- via lapide strata. - Many diseases are Winter, adj, hibernus; hiemalis (wintry, ing to your wish, ad tuam voluntatem. cured with fasting and rest, multi morbi as of winter). - Winter-quarters for sol- To give one three wishes, alicui tres curantur abstinentiâ et quiete): it is diers, (castra) hiberna; hibernacula. optationes dare. - I have my wish. adi- sometimes expressed by an abl. absol. (as, He puts his army irto winter-quarters in piscor quod optaveram or concupive- with the help of God, Deo juvante): the province which borders on Numidia, ram; voti compos fio, voti damnor. also by an adverb (as, with kindness, be- exercitum in provinciam quæ proxima Wisher. - A well-wisher, amicus, benevo- nigne, humaniter. - With care, diligen- est Numidiæ, hiemandi gratiâ, collocat, lus, fautor ; qui alicui fausta omnia pre- ter). He heard him with much patience, Sall. They endure the severities of the catur. illum cum bonà veniâ audiebat. winter season without clothes on, nudi hie-WISHFUL eyes, oculi avidi. They begin their dinner with drink, a malem vim perferunt. WISHING, optatio; desideratio. — Awish- potu prandium auspicantur. - You shall To WINTER, hiemo, hiberno. ing-cap, petasus mercurialis. sup with me, tu apud me canabis. WINTERING, hiematio, hibernatio. WISP (brush), scopula. - A wisp or little They are of little account with me, apud Wintry, hiemalis. See Winter, adj. cushion, pulvillus, spira. – A wisp of me minimum valent. - They are made WIPE, tergeo, abstergeo. Wipe his straw, &c., manipulus stramineus; fe- up of the same elements with you, ex iis- wounds, absterge vulnera. To wipe neus peniculus. - A wisp in the eye, dem tibi constant elementis. - This away, abstergeo, detergeo, detergo. inflammatio palpebræ. seems to be one and the same with that, hoc To wipe clean, extergeo. To wipe off, WIST. See Wis. unum et idem videtur esse atque id. - abstergeo, detergeo, detergo. To wipe WISTFUL, intentus. With a good will, libenter; haud invi- off (a charge), diluo. - To wipe out, ex-WISTFULLY, oculis intentis. — She looks tus or invite; non gravate. - With an tergo: (blot out), deleo, erado, expungo, wistfully upon him, obtutu hæret defixa ill will, invitus, invite, gravate, repug. induco. nanter; ægre, vix. — With all speed, Wipe (jeer), dicterium. To give one a WIT, s. ingenium; (ingenii) acumen ; sa- quam primum, quam celerrime, primo wipe, ludificor, derideo; illudo ; mordeo. gacitas, sollertia :-dicacitas; lepos; fa- quoque tempore, quantum potest. WIPER, qui or que terget. cetiæ ; sal, sales. — A youth of excellent With one another, inter se or ipsos; mu- Wiping (cleaning), purgatio. wit, adolescens illustri ingenio. – Have tuo. - One with another, promiscue, sine WIRE, filum metallicum. - Copper wire, your wits about you, ingenium in nume- delectu. - With much ado, ægre, vix. cupri or cupreum filum. - Gold wire, rato habe. He is scarcely in his wits, Together with, simul, cum, una cum ; auri or aureum filum. mente vix constat. - To be in onc's wits, pariter cum. - To agree with one, alicui To WIRE DRAW (make into wire), metal- sapio; animi or mentis compotein es- assentire or assentiri. To be angry lum in filum ducere: (spin out or pro- se. — Are you well in your wits ? sati'n' with one, alicui irasci or succensere. long), protraho, extraho, produco; ex- sanus es? To be out of one's wits, de- To find fault with one, aliquem culpa- tendo: (search or sift out), exquiro, per- sipio, deliro, insanio, dementem esse.- re or reprehendere; aliquid alicui vitio quiro; pervestigo, indago, scrutor. I am almost out of my wits, vix sum apud dare or vertere. -- To go on with a thing, WIRE-DRAWER, qui metallum in filum me. Your wits are gone a wool-gather- aliquid prosequi. - With child or young, ducit. ing, alias res agis, Ter. - To frighten gravida, prægnans, ventrem ferens. Wiry, ex filo metallico constans. out of one's wits, exanimo. - To live by WITHAL (with which), quo, quibus, quo- WIS, scire. – I wist, noveram, cognove- one's wits, ex ingenii viribus victum cum, quibuscum : (besides, moreover), ad ram, intellexi. quæritare. To be at one's wils' end, ad hæc, præterea, insuper ; ultro. But WISE, adj. sapiens, prudens, consultus, incitas or summas angustias redigi. see Also and Besides. catus, callens, callidus, circumspectus, To come to or recover one's wits again, se WITHDRAW (draw away or from), avo providus. Very, persapiens. A wise colligere, ad se redire. - Where are your co, amoveo, removeo, abstraho, distra- man, homo emunctie naris. Your 2007- wits? ubi est acumen tuum ? His ho, retraho; seduco, subduco, abduco. ship is ecceeding wise, tu, quantus quan- tongue runs before his wit, non cogitat Withdrawn, avocatus, etc. ; semotus. tus, nihil nisi sapientia es. In this, quid dicat. - He employed all his wits To withdraw or retire, recedo, absce- methinks, you are not so wise as you should about that affair, omni acie ingenii illud do, discedo, secedo, retrocedo, regredi- have been, in hoc prudentiam tuam de- contemplatus est. Bought wit is best, or. - After which, having ordered all per- sidero, - As wise as Solomon, plus sapit duro flagello mens docetur rectius. sons to withdraw, he composed himself to quam Thales. - As wise as Waltham's To abound with wit, ingenio abundare or rest a while, post quæ, dimotis omnibus, calf, tam sapit quam sus mactata. -A valere ; multum ingenii habere. paulum requievit, Tac. Hist. 2, 49. - Hé wise man of Gotham, vervecum in patria fine wit, ingenium acre, peracre, acerri- withdrew himself to Thessalonica, Thessa- natus; sapientûm octavus. - To be wise, mum, excellens, eximium, præclarum. lonicam se recepit, Just., se abdidit, sapio. - He will hold his hands if he be - A fine wit, i. e. man of fine wit, homo Sen. - Withdrawn out of sight, ab oculis wise, continebit, si sapiet, manns. - То ingeniosus, acutus, sollers. - He passed hominum remotus. - To withdraw or grow wise again, resipio, resipisco. at Athens for a fine wit, magnâ ingenii alienate from, alieno, abalieno; averto, Are you ever the wiser now? nunquid laude florebat Athenis. A man of deduco, abduco. To withdraw (v. n.) nunc es certior? - A wise-acre, fatuus, ready wit, homo ingenio præsenti. from public business, a negotiis publicis insulsus, plumbeus. Crassus was a person of much ready wit, se removere, Cic. Off: 1, 20. WISELY, sapienter,prudenter, bene, recte. Crassus ingenio præsens semper. – Fine WITHDRAWING (a drawing away or from), WISDOM, WISENESS, sapientia ; pruden- wit, sal urbanus. amotio, avocatio, seductio, subductio. - tia; judicium. WITLING, semidoctus; qui ingenium præ A withdrawing or retiring, recessus, re- WISE, subst. In any wise, quoquo mo- se fert. gressus; recessio, secessio. - A with- do. — I would have you in any wise to, WITTICISM, acutum or argutum dictum ; drawing-room or place of retirement, re- &c., cum maxime volo, ut, etc. dicterium. cessus, secessus; secretum, locus ab wise, nequaquam, haudquaquam, neuti- Witless, insipiens, stultus, insulsus, fa- arbitris remotus or ab interventoribus quam, nullo modo, nullo pacto, mini- tous; nullius consilii. me gentium. - In this wise, sic, ita, hoc Witty, acutis, argutus, ingeniosus, sa-WITHE, vimen. — Made of withes, viini- modo, in hunc modum. gax, subtilis, disertus; facetus, lepidus; WISH, v. opto, exopto, in optatis mihi salsus. -Witty sayings, facetiæ, argutiæ. WITHER (fade away), marcesco, emar- est, in votis est ; cupio, concupisco, WITTILY, acute, argute, ingeniose, scite, cesco; exaresco, inaresco; evanes- aveo; desidero; volo (will, desire). sollerter; facete, salse. – Very wittily, co, flaccesco, defloresco; canesco. He wished or made it his wish, that, &c., peracute, acntissime, ingeniosissime; Withered, marcidus ; flaccidus, evani- optavit, ut, etc. - I could wish, vellem. persalse, salsissime. dus; arefactus. Long-withered, pas- - - - - - - - - - - - In no vacuus. - neus. 313 WIT WOR WON - - - - - - co. - - - - - 9 : - sus. - norum. - sus. - Withering, marcens, marcescens, WITHSTANDER, adversarius, adversator, meo more feci. - So he is wont, pass it. deflorescens, caducus. adversatrix, repugnator. by, sic homo est, mitte. - As men are WITHERING, marcor; languor ; tabes. WITHSTANDING, s. repugnantia ; contra- wont, humanitus; pro hominum more. WITHERS of a horse, dorsi suffragines. dictio, Quint. Wonted (accustomed), solitus, usita- WITHHOLD, detineo; retineo; cohibeo. WITHY (osier), salix; vimen. tus, consuetus. - As it is wonted, ut es- - assent, assensum retinere ; assensio-WITNESS (one who testifies to the truth of se solet; usitate; pro more. — - Not nem ab aliqua re cohibere. - one's self a thing), testis ; attestator: (voucher), wonted, insolitus, inusitatus, insuetus, (from tears), lacrimas retinere. auctor: (judge), arbiter, m., arbitra, f. insolens. WITHHOLDER, qui or quæ detinet. - A creditable and good witness, testis Wont, WONTEDNESS, mos, consuetudo. WITHHOLDING, retentio. gravis et locuples. - An ear-witness, tes- He returns to his old wont, ad ingeni- WITHIN, prepos. cis, intra, in. - Within tis auritus. - An eye-witress, testis ocu- um rursum redit. - You keep your old the house-) walls, intra parietes.-Within latus. - To take off from the credit of a wont, antiquum obtines. a few days, intra (Plautus has cis) pau- witness, de testimonio alicujus detrahe-woo (make suit for), ambio, sollicito. - cos dies. - Within these three days, in re. - A slave cannot be a witness, testi- To woo, go a courting for a wife, ali- hoc triduo. Within an hour's time it monii dictio non est servo. - He will quam nuptiis ambire; virginem sibi will cease, intra horam desinet.-With- presently call witnesses, testes faciet illi- poscere or expetere. - Wooed, ambitus, in twenty days, intra viginti dies or To produce witnesses, testes adhi- sollicitatus. vicesimum diem. They were now bere, producere. - Before many witness- Wooer, procus. within bor-shot, jam ad teli jactum per- es, multis inspectantibus, coram mul- WooINGly, illecebrose. venerant. Within the compass of our tis. - To be a witness of, video. WOOD, lignum, ligna, (csp. fire-wood, the memory, memoriâ nostra. - That I may I Witness (testimony), testimonium.- plur. commonly, when more than one piece keep within compass, ne qaid exag- The witness of a good conscience, con- is meant); materia (building-wood, tim- gerem. - Within a while or within this scientia bene actae vitae. ber); materiatio (200d-work, beams, for a little while, brevi, propediem. Within TO WITness or bear witness, testor, attes- building): - (a wood), silva. – You can- a while after, paulo post, haud multo tor, testificor ; testimonium dare or di- not see wood for trees, in mari aquam post. - Within a few days, paucis die- cere; testimonio suo firmare. - To call quäeris. A wood, silva. A small bus, intra paucos dies.- Within a little, to witness, restor, contestor; appello; wood, silvula. An enclosed wood, ne- prope, fere, ferme, pæne. He was aliquem in testimonium vocare or citare. mus. -- A wood among the hills, with pas- within a little of putting them away, haud Witnessed, testatus, pro testimonio tures, saltus. - A wood sacred to some multum abfuit quin amoveret. dictus, testimonio firmatus. deity, lucus. A thick wood, silva den- WITHIN, adv. intus, interius, intrinsecus; WITNESSING (bearing of witness), testifi- sa et opaca. An underwood or coppice, intro (of motion from without). - From catio: (vouching), auctoritas. silva cædua. Brush-wood, cremium. within, intus. - Get you within immedi- WITTINGLY, prudens, prudenter, sci- Sear-wood, ramalia. - Great wood for ately, ite intro cito. - My father is now enter; dedità opera; consulto; de or ex fire, ligna. Great wood for timber, within, meus pater intus nunc est. industria. materia. Touch-wood, lignum cario- Entreat somebody to come from within, oro WITTY, &c. See under Wit. sum, ignem facile concipiens. - A wood ut aliquis intus prodeat. WIZARD, magus; veneficus. of vast extent, silva fere infinitæ magni- WITHOUT (not with), sine; extra, ultra; WOE, mala, res adversæ; calamitas; mi- tudinis. To fell wood, ligna cædere ; sometimes by expers, vacuus, nudus, ca- seria: - interj. vie. Woe is me, me mi- materiam cædere, succidere. A fell- rens, by inops a or ab, etc.; often by in serum, o me infelicem, væ misero mihi. ing of wood, lignatio. To grow to a in compos.; sometimes by a negative par- WOBEGONE, dolore or tristitia oppres- wood, silvesco. - A purveyor of wood, ticle and a particip. (as the ablat. absol.); lignator, lignarius. – A wood-culver or sometimes by nisi; sometimes by means of WoFUL, miser, ærumnosus, calamitosus, wood-pigeon, palumbes. A pile or stack nec or neque between two verbs. — With- tristis, luctuosus, perluctuosus. of wood, acervus lignorum ; strues lig- out doubt we have undone the man, sine WoFULLY, misere, miserabiliter, calami- A wood-lark, galerita arborea. dubio perdidimus hominem.- A man tose, luctuose. A wood-louse, cimex. - A wood-man without hope, without place of abode, with-Worulness, miseria, calamitas. (hewer of wood), qui ligna cædit: (hunts- out fortune of his own, homo siné spe, WOLF, lupus. - I have got a wolf by mun), venator. A wood-monger or sine sede, sine fortunis. — I am without the ears, auribus lupum teneo. То wood-seller, lignarius, lignator. - A fault, sum extra culpam or noxam ; cul- keep the wolf from the door, famem a fori- wood-pecker, picus marting. A wood- på careo; culpæ non sum affinis. But bus pellere. - A she-wolf, lupa. ward (forester), saltuarius. - A wood- in truth, without jesting, he is a pretty fel-WOLFISH, WOLVISH, lupinus. lowo, sed mehercle, extra jocum, homo WOMAN, mulier ; femina (as to sex). WOODEN, ligneus: (stif), rigidus; du- bellus est. He was not without some dis- A young woman, juvenis; adolescentu- grace, turpitudinis non erat omnino ex- la. Little or sorry, muliercula. - A Woody, WOODED, silvester; silvosus; pers. - To be without or destitute of, va- grave woman, matrona.- A prating or silvis vestitus; saltuosus. co, egeo, rei alicujus expertem esse. tattling woman, mulier loquax. - A WOOF, trama. They are not without their follies, ineptiis working-woman, mercenaria. - A manly WOOL, lana. His wits are a wool-gath- non vacant. He was without assistance, woman, virago. - Aneu-married woman, ering, peregrinatur animus. - Block egebat auxilio. - Without book, memori- nova nupta. - A child-bed woman, puer- of wool, lanula ; lanæ floccus. Coarse ter; ex memoria. - Without burial, in- pera. Too fond of women, muliero- wool, lana crassa. - New-shorn wool, la- sepultus. - Without cares, curis expedi- sus.- A woman-servant, ancilla, famu- na sucida. Unpacked wool, lana rudis. tus or vacuus. Without cause, immeri- la.- Woman's attire, cultus or orna- - A wool-pack or wool-sack, lanæ fascis. to, injuria. - Not without cause, merito, tus muliebris ; mundus muliebris. To pick wool, lanam carpere. - To haud temere, non sine causa, non inju- Of or belonging to a woman, mulie- card wool, lanam carminare, lanam car- ria. - Without consideration, temere, in- bris. pere. - A wool-seller or wool-winder, la- considerate, inconsulte. constraint, WOMANISH, WOMANLY, muliebris; femi- narius. - A wool-comber, qui lanas car- sponte, ultro. - danger, tuto. - delay, é neus: (soft, unmanly), effeminatus, mol- minat. Carded wool, lana carminata. vestigio, mox, illico, protinus, actutum, lis, muliebris: (matronly), matronalis. A carder of wool, carminator. - A con festim.-desert, immerito. - dissim-WOMANLY, adv. muliebriter, effeminate. carding or picking of wool, carminatio. ulation, aperte, plane, sincere. - doubt, WOMANKIND, sexus muliebris ; femina, Woollen (made of wool), laneus. - Wool- certe, haud dubie, sine dubitatione, pro- mulieres. cul dubio. - end, in infinitum. — with-WOMB, uterus, matrix; loci or loca. len goods, panni lanei. Dressed in woollen, lanatus. A woollen-dra- out fear, intrepidus, interritus, timore A little womb, uterculus. Of the womb, vacuus. - hope, exspes. — of life, exspes uterinus. vitae. — Without jesting, extra jocum. - WONDER, v. miror; admiratione stu- WOOLLY (bearing wool), lanaris (of ani- mals), lanam ferens (of trees): (wool- being invited, invocatus. - knowing of pere, stupeo; admiror, demiror. - To like), lance similis ; mollis : (full of it, insciens. learning, illiteratus. wonder at, miror, admiror, demiror. - wool), lanosus: (shaggy), villosus. life, exanimis. - loss or damage. (See To wonder (be astonished) at, aliqua re WORD, verbum, vocabulum, vox; dicta Unhurt.) – being looked for, inspera- obstupescere. - Wondering, mirans, mi- (words). - I will tell you in one word, uno to, ex insperato. - moderation, immode- rabundus. - To be wondered at, miran- verbo dicam. Despatch in a word, rate, immodice, intemperanter. --much dus. - I wonder what the reason was, verbo expedi. He spoke not a word, ado, facile; levi or molli brachio. miror, quid causæ fuerit. non vox ulla excidit ei. - He could not Not without much ado, difficulter, ægre, WONDER (thing to be wondered at), s. mira- say a word more, vox eum defecit. vix, vix quidem. - Without noise, ta- culum, portentum, prodigium ; res mi- A word or two with you, ausculta pau- cite, silenter.- opening his lips, taci- ra, mirifica, miranda or admiratione cis. May I speak a word with you? li- tus. order, incompositus, inordi- digna. - To promise wonders, aureos cetne pauca ? - I do not believe a word natus; incomposite. - my order, me montes polliceri. non jubente. - punishment, impune. you say, nihil tibi quidquam credo. WONDERER, mirator, admirator, mira- Without trouble or noise, sedate, pacate, What need so many words ? quorsum trix. hæc tam multa ? — I will not hear you tranquille. T (out of), extra.- WONDERFUL, WONDROUS, mirus, mirabi- a word, nihil audio. - A word to the Without doors, foris ; foras (of motion from mirificus, admirabilis, prodigio- within). - Without the province, extra wise is enough, verbum sapienti sat sus. est. Fair words butter no parsnips, provinciam. WONDERFULLY, WONDROUSLY, mire, mi- WITHOUT (not within), adv. extra; foris ; rabiliter, admirabiliter, miris modis, re opitulandum, non verbis. of mouth, voce; coram. - - Not a word! extrinsecus; externus, a, um. — From mirandum in modum, mirifice. verba ne facias! verbum unum ne faxis without, extrinsecus, forinsecus; exter- WONDERFULNESS mirabilitas, admirabi- cave! tace. - Not a word of the money, nus. litas. de argento somnium. - Not a word of WITHOUT (unless), conj. ni, nisi. WONDERING, miratio, admiratio. WITHSTAND, obsisto, obsto, resisto; WONT. – To be wont, soleo, consuevi. the scolding, de jurgio siletur. - Not a word more, manum de tabula. - In a obnitor, renitor; repugno; obluctor. - I have but done as I am wont, solens word or in few words, brevi, breviter. - worm, cossis. -- rus. - - - - - - - - per, lanarius. - - - - By word - - - 314 WOR WOR WOR - - - - - - - - - - - - - - - - Take it in a word, brevi sic habeto. TO WORK (labor), laboro; operor; labo- idem sentiunt. The whole world ionows In word only, verbo tenus, verbo, nomine. res exantlare, ferre, impendere, insu- it, omnes homines sciunt. This is the Word for word, ad verbum ; totidem mere, suscipere, sustinere, tolerare. custom of the world, sic sunt homines, verbis; iisdem verbis. - I translated To work without tools, sine pennis vo- sic vivitur, ita mos est. Since the world it word for word, verbum de verbo ex- lare. To work at, operam dare alicui was created, post genus humanum na- pressum extuli, verbum verbo or pro rei; in or ad aliquid incumbere. To tum, post homines natos. - Which is the verbo reddidi. To drop a word, ver- work or fashion, fabrico, fingo. To most difficult thing in the world, quod di- bum incaute or temere proferre. To work (as liquors), fermentescere, fer- ficillimum est inter mortales. — A hard make words about a thing, de aliqua re mentari, fervere. - To work (as physic), world, sæculum asperum.-To be before- litigare or disceptare. - To eat one's alvum movere. To work upwards, hand in the world, divitiis abundare or words, dicta retractare. Full of words, vomitionem ciere. To work down- affluere. To be behindhand in the world, Wordy, adj. verbosus; adv. verbose. wards, per inferiora purgare. To work ad inopiam redactum esse; ere alieno The speaking of few words, pauciloqui- as an artificer, elaboro. To work by oppressum esse. - To begin the world, um. - of many, multiloquium. A lit- collusion, prævaricor. Wrought (of quæstum aliquem occipere. - To be well tle word, vocula. A made word, ver- work), factus, confectus, fabricatus. mended in the world, fortunâ amplificari, bum fictum or novum. An affected curiously or well, affabre factus, summo divitiis augeri. Men that know the word, dictum putidum. - Big or proud artificio factus. – To be wrought, fio. world, rerum humanarum periti; homi- words, ampulle; sesquipedalia or am- - I wrought, feci. - To work embroi- nes morum periti. - A man of the world, pullata verba. Slanderous, con vicia, dery-work, acu pingere. To work one's homo morum peritus; homo urbanus. dicta probrosa. "Smart, verborum acu- self into a person's favor, se in alicujus (See Worldling.) - A world of strength, lei, dicta mordacia. A jocular word, gratiam insinuare. To work a person magnä vis. - A world of tears, lacrima- dictum jocosum or joculare. Good or wer to one's party, in partes suas tra- rum infinita vis. - A world of very small fair words, blanda verba. Opprobrious here or pertrahere. - To work upon, stars, infinitæ minutissimæ stellæ. words, convicia, dicta probrosa. To suadere ; persuadere ; ad aliquid agen- And a world more, innumerabilesque abuse one with words or give ill words to dum impeliere. alii. - A world of servants, vis innume- one, contumeliis aliquem lacessere, ma-WORKING, operatio. A working day, rabilis servorum. ledictis insectari, conviciis proscinde- dies profestus; dies negotiosus. WORLDLING, homo voluptatibus deditus re. -Trifling words, fabulæ, logi. Worker, WORKMAN, operarius; opifex. or obsequens: - homo ad rem nimis at- T The word or watch-word, tessera; sig- Workomen, operæ, operarii; opifices. tentus, avarus. - To play the worldling, num. They give the word, signum A skilful workman, Workmaster, opi- divitiis inhiare. dant. 1 Word (promise), fides; pro- fex, artifex. - A worker by the great, WORLDLY (of the universe), mundi (genit.); missum, pollicitum. Upon my word it operum redemptor. qui est in rerum natura: (earthly), hu- shall be so, do fidem ita futurum. His WorkFellow, adjutor. manus (human); externus (outward); word may be taken, in verbis ejus inest WORKHOUSE, ergastulum. hujus vitæ (of this life); vanus, inanis, fides. And he was as good as his word, WORKSHOP, officina, fabrica. (empty, vain) : (sensual), voluptarius, et promisso fides exstitit, Curt. Take WORKMANLIKE, WORKMANLY, adj. bene voluptatibus deditus ; corporis (of the care to keep your word, cave fidem flux- or affabre factus; artificiosus. body): (covetous), avarus; divitiarum am geras, Plaut. Upon my word I WORKMANLIKE, WORKMANLY, adv. bene, cupidus or avidus ; ad rem nimis atten- promise, meà fide spondeo, etc. A man affabre, summo artificio, concinne, ele- tus. Worldly (or sensual) pleasures, of his word, vir probus ; qui fidem da- ganter. - Not workmanlike, infabre, in- voluptates corporis : (the enjoyments of tam servat. To keep one's word, fidem artificialiter. Life), hujus vitæ jucunditates. servare, conservare, præstare; promis- WORKMANSHIP, artificium, opus. WORLDLINESS (love of the world), rerum sis stare. To break it, fidem fallere, WORKWOMAN, mercenaria. See Seam- inanium amor or studium : (over-covet- violare. 11 To take one's word, alicui stress. ousness), avaritia inexplebilis, pecuniæ credere or fidem habere. To take one WORLD (universe), mundus; univer- aviditas or cupiditas; argenti sitis, auri at his word, conditioni propositae assen- sum, universitas, universitas rerum, fames, (poet.). sum præbere. - 1 Word (command), rerum natura : (earth), orbis terræ or ter-WORM, vermis. — A little worm, vermi- præceptum, mandatum, jussum. My rarum, orbis, terræ (pl.): (earthly things), culus. — A belly-worm, lumbricus, ven- words go for nothing with you, quæ man- res, res humanæ, res sensibus obnoxiæ : tris animal. – A book-worm, tinea : (a davi, flocci facis. TT Word (intelli- (men), homines: (the way of the world), great reader), librorum heluo. - A can- rence, information), nuntius. - To bring hominum mores; sæculum (fashion of ker-worm, xylophagus. An earth- word, nuntiare ; nuntium afferre. the time): (fine manners), mores ele- worm, lumbricus, vermis terrenus. – A Word is brought, nuntiatum est, nunti- gantiores; mores humani, humanitas; glow-icorm, cicindela. – A palmer-worm, us affertur. – To carry word back again, sometimes mores. — There are innumera- eruca. – A ring-worm, lichen, impeti- renuntio. To send or write word to ble worlds, innumerabiles sunt mundi. go. A cabbage-worm, eruca brassica- one of an affair, aliquem de re aliquâ - A description of the world, descriptio ria. A nettle-worm, eruca urticaria. certiorem facere. - He wrote me word, mundi; descriptio orbis terræ. The - A muck-worm, vermis stercorarius. ad me scripsit. To write word back, Old, New world, orbis antiquus; orbis (See Miser.) – A silk-worm, bombyx. rescribo. – To send word, nuntio. novus, America. - To come into the A wood-worm, teredo, tarmes, ti- Send me word with all care, fac me quam world, in vitam edi; nasci. To leave nea, cossis. — - A worm-hill, collis ver- diligentissime certiorem. To send it, vità decedere, has res relinquere. miculosus.- A breeding of worms, ver- word hack again, renuntio, rescribo. He is gone to the other world, ad plures minatio. - To ilave worms, vermino. To bring word before, prænuntio. abiit. - I had as good be out of the world, Full of worms, verminosus.- A worm- Io WORD, verbis exprimere; verbis red- nullus sum, perii. They had all the hole, caries (in wood); vermiculatio in dere. Well-worded, eleganter or con- world before them, facta est immensa co- fruit). –Worm-eaten, cariosus (of wood), cinne dictus or scriptus. pia mundi, Ov. He minds nothing in vermiculosus (of fruit). - To be worm- WORDY, verbosus. the world but this one thing, huic uni stu- eaten, a vermibus corrumpi or erodi. WORDINESS, verbositas. WORK (toil, lahor), opera, opus; labor : det. - It is one of the strangest things in WORMY, verminosus; vermiculosus. the world, nihil mirabilius. - There is Wormwood, absinthium. (the thing made), opus; monumentum; nothing in the world more foolish, omni-WORRY (tear to pieces), lanio, dilanio, machina (machine); munitio, munimen- no nihil est ineptius. - I know not what lacero, dilacero, discerpo : (tease, an- tum, (fortification): (trouble), turbæ, tu- in the world to do, nec, quid agam, certum noy), crucio, discrucio, excrucio, exagi- multus.-Works (military), opera, muni- est. Where in the world, ubi gentium, to, fatigo, vexo, sollicito, rogitando ob- tiones, munimenta. He raised works ubi terrarum. - There is nobody in the tundere, precibus fatigare. about his camp, castra operibus munivit. Works (deeds), facta ; good, recte, ho- world, to, &c., nemo est omnium, qui, WORSE, adj. pejor, nequior, vilior, (101'se etc. What in the world? quid tandem ? than something bad); deterior (than some- neste facta: of love, officia; beneficia. He knew not which way in the world thing good): adv. pejus,deterius.-Worst, The work goes but poorly on, parum succedit opus. to turn him, quo se verteret, non habe- pessimus, etc. ; deterrimus. - To make We will go another bat. - By no means in the world, minime worse, deterius facere, in deterius mu- way to work, alià aggrediemur vià. gentium. – It is to no end in the world, tare, in pejus mutare; detero (impair): You have made a good day's work of it, frustra est. — Any way in the world, qua- (aggravate), aggravo, exaggero, accu- processisti hodie pulchre. A day's cunque ratione. - He is the best man in mulo. - To grow worse, deteriorem fieri, work, labor unius diei, opera diurna. the world, optimus hominum est homo. in pejus mutari, in pejus ruere ; aggra- I have a great work in hand, magnum - Just for all the world as, similline at- vesco, ingravesco. Do not make things opus in manibus habeo. - My master que. What a world is this ! o tempora, worse than they are, oleum ne addas ca- has plenty of work to be done, doininus o mores! - As the world goes, quo mo- mino.—You will make bad worse, irrita- dives est operis, Plaut. To finish (a do nunc est, ut nunc fit. - Is the world bis crabrones, Plaut. They are some work), perago, perficio, conficio ; ad come to this pass? huccine rerum veni- times better and sometimes worse (in finem perducere. - A piece of work, mus? This is the fashion of the world, health), varie valent, Id. - It can be no opus; pensum. - A little or small piece ita mos nunc viget. We are too much worse than it is, pejore loco non potest of work, opusculum. - Perfect and com- given to the world, ad rem (wealth) avidi- - It is better so than worse, evenire plete, opis perfectum et elaboratum. ores sumus. – To be given to the world, ea satius est quam illa. - Worse and Checker or inlaid work, opus tessellatum voluptatibus deditum esse. - worse every day, indjes ultra miser. or vermiculatum. To set one to work, the world of me ? de me quis populi ser- Who is worse than nothing, cui minus ni- aliquem ad aliquid agendum impellere, mo est? - He has the world in a string, hilo est. — I will say no worse of him, instigare, urgere ; negotium alicui dare, huic homini fortuna nupsit; rebus se- nolo in illum gravius dicere. imperare, mandare, committere. He cundissimis uti. - The world grows worse no worse, ut levissime dicam. - A sick- confesses the person who set him to work, and worse, in præcipiti statur; pessum ness growing worse, ingravescens vale- indicium profitetur, Sall. What work itur. - Whilst he was in this lower world, tudo. - The distemper is past the worst, I shall make here! quas hic ego turbas dum inter homines erat. The whole declinat morbus. I know the worst of dabo! world is of that opinion, ad unum omnes it, come what will, nempe incommoditas - - - - - - - - - - esse. - What says - To say - - - 315 WOU WRI WRE - - - - sus. - SUS. - - To aprap SIIS. - - denique huc omnis redit. - I am afraid never live if I know, ne vivam, si scio. WRESTLE, luctor ; luctando exerceri. - we shall come to the worst of it, nostre I Would is also a sign of the subj. against, obluctor. - To wrestle with, cum parti timeo. - Let the worst come to the mood. || See Will. aliquo colluctari; (fig.), aliqua re con- worst, quicquid tandem evenerit. TO WOUND, s. vulnus; plaga ; ulcus (rank- flictari; with death, animam agere. make the worst of a thing, in pejorem ling wound). on the breast, vulnus ad-WRESTLER, luctator; palæstrita; athleta partem rapere. - The worst of crimes, versum ; cicatrix adversa. on the back, (athlete). - Wrestler-like, athletice, pa- extrema flagitia. vulnus aversum ; cicatrix aversa. 1; He læstrice. To WORST, supero, vinco. - If they were died of his wounds, ex vulneribus mor-WRESTLING, luctatus, luctatio, luctamen, worsted, si premerentur or opprimeren- tuus est. - A little wound, vulnusculum. colluctatio. - To beat one at wrestling, tur. - A mortal wound, vulnus mortiferum. luctando vincere aliquem.- A wrestling- WORSHIP, s. cultus, veneratio ; reveren-To WOUND, vulnero, saucio; vulnus ali- place, palæstra. A champion at wres- tia. The worship of God, Dei cultus: cui inferre or infligere. Mamillus was tling, athleta. – Of wrestling, athleticus, res divine, sacra (n.). Image-worship, wounded in his breast, Marillo pectus palastricus. idololatria, simulacrorum cultus. percussum. - I have wounded myself with WRETCH, miser, perditus. . Your Worship, dignitas tua, domina- my own sword, ipse mihi asciam in crus WRETCHED, miser, miserabilis, luctuosus, tio vestra. impegi. - To wound to death, alicui mor- ærumnosus.- A wretched condition, con- To WORSHIP, colo, veneror, adveneror, tiferum vulnus infligere. - To wound a ditio miserabilis. - A wretched fellow, deveneror; adoro (pray to); admiror person's reputation, alicujus famam le- homo tressis, semissis, triobolaris; ho- (wonder at, admire); in honore habere dere or violare. - Relating to wounds, mo perditæ salutis. (honor). vulnerarins. – A curer of wounds, vulne-WRETCHEDLY, misere, miserabiliter. - WORSHIPFUL, venerabilis, venerandus. rarius. - That wounds, vulnificus, vulni- Wretchedly clothed, male vestitus, pannis Right worshipful, perhonoriticus. fer. Wounded, vulneratus, saucius, obsitus. WORSHIPFULLY, honorifice, honorate. sauciatus, vulnere affectus; læsus. WRETCHEDNESS, miseria, ærumna. WORSHIPPER, cultor, cultrix; adorator; Not wounded, invulneratus. WRIGGLE, jactor ; vacillo; labo. admirator; studiosus. WOUNDABLE, qui vulnerari potest. WRIGHT (workman), faber, opifex. - A WORSHIPPING, adoratio ; veneratio; cul-WOUNDER, qui vulnerat. shipwright, navium fabricator. tus. WOUNDING, vulneratio, sauciatio. wheelwright, rotarum fabricator. WORST. See Worse. WRANGLE, v. jurgo, rixor, altercor, liti-WRING, premo, stringo; torqueo. - To WORSTED (woollen yarn), filum laneum. go. wring hard, comprimo, constringo; con- WORT of ale or beer, liquor cerevisiæ in-WRANGLE, S. rixa, jurgium ; lites. torqueo. To wring (as the colic), ver- coctus, mustum hordeacenm. - A wort WRANGLER, rixator, altercator, litigator, mino. To wring out cloths, aquam or herb, herba ; olus. - Wort or colewort, cavillator. exprimere linteis. - To wring the hands, brassica. WRANGLING, rixosus, litigiosus, jurgio- say manus torquere. WORTH (value), pretium, honor (esteem): WRINGING, tortio, contortio. - A wring- (merit), dignitas; virtus; meritiim, me-WRANGLING, s. jurgium, altercatio, cavil- ing of the colic, tormina ventris. - Afflict- rita. - He pays the full worth for them in latio, concertatio. - A wrangling fellowo, ed with the wringing of the guts, tormino- money, æquâ factâ æstimatione pecuni- amans litium : (pettifogger), rabula, vi- am pro iis solvit. – To be of the same tilitigator. WRINKLE, ruga. To take the wrinkles. worth, ejusdem pretii esse. His ene-WRAP (fold in), involvo. – To wrap (en- out of a thing, aliquid erugare. mies had spared him for his worth, cui tangle), irretio, implico. - To wrap to- TO WRINKLE, rugo, corrugo ; in rugas con- inimici propter dignitatem pepercerant. gether, complico, convolvo. trahere. — the forehead, frontem contra- of great worth, pretiosus, magni pre- up, colligo, alligo. – To wrap one's cloak here, - To wrinkle or be wrinkled, (se) tii; magni momenti. Persons of great or coat close about one, pallium or togam rugare, corrugari, in rugas contrahi. - worth (consideration, &c.), viri amplissi- arcte colligere. -Wrapped, Wrapt, invo- Wrinkled, rugatus, corrugatus; rugo- mi. - of little or no worth, vilis; nul- lutus, convolutus, complicatus. - about, Your face wrinkles (with age), lius pretii or momenti. - Want of worth, intortus, circumligatus, circunvolutus. vultus tuus corrugatur. vilitas. A thing of little worth, titivi- Wrapped up (fig.) in a thing, alicui WRIST, carpus; pugni brachiique com- litium, Plaut. ; res nihili. rei deditus; in aliqua re totus. -Wrap- missura. - A wrist-band, brachiale, carpi WORTH (being worth), valens. To be ped up in admiration or ecstasy, in men- ornamentum. worth, valeo; sum ; fio. Worth much, tis excessum præ admiratione raptus. WRIT. See under Write. magni pretii, pretiosus ; carus (dear). WRAPPER, involucrum, tegmen ; amicu- WRITE, scribo, conscribo ; exaro. One eye-witness is worth more than ten lum. Brown paper is not good to write on, pa- ear-witnesses, pluris est oculatus testis WRAPPING, implicatio, involutio. -Wrap- pyrus emporetica inutilis est scribendo. unus, quam auriti decem. - It is not ping-paper, charta emporetica.-Awrap- · I pray, write to me, ad me scribas ve- worth so much, tanti non est. He owes ping-paper, cucullus. lim, — I had nothing to write to you about, more than he is worth, animam debet. WRATH, ira, bilis, stomachus; indigna- nulla res erat, de qua ad te scriberem.- One bird in the hand is worth two in the tio. – To be in wrath, iratum esse; iras- He wrote me word, ad me scripsit. He bush, spem pretio non emam. - To be ci. - with one, alicui iratum esse. — То wrote a love-letter, amores suos literis more worth, prævalere, pluris esse. - It stir up one's wrath, aliquem iratum red- commisit. To write again or write is worth the labor or while, opere pretium dere; iram or bilem alicui movere; ali- j back, rescribo. - To write on the back side, est. - To think worth one's while, operæ quem or alicujus iram irritare ; aliquem in charta a versâ or in tergo scribere. pretium ducere. - I think it worth my exacerbare. To write before, præscribo. - To write while to write, opere pretium duco WrathrUL (angry), iratus ; ira ardens, between or interline, interscribo, lineas scribere. -- I thought it worth my care, æstuans, incensus, commotus; stoma- interserere. - To write a book, librum mihi visum est pretium curæ. chosus: (subject to wrath), iracundus; scribere, conscribere, componere ; car- WORTHY, dignus (not absol., but with an ad iram proclivis. condere, historiam condere. - ahl.) - Worthy to, &c., dignus qui, with WRATHFULLY, irate, iracunde. To write by candle-light, lucubro. – TO subj. - To think worthy or vouchsafe, dig- WREAK vengeance upon, ulciscor, perse- write close, arcte scribere. - To write Well worthy or very worthy, per- quor; penas petere ab aliquo. I will or set one a copy, literas alicui præfor- dignus, dignissimus. - A worthy man, wreak all my wrath upon them, ego iram To write after a copy, versus ad vir genere, virtute or factis clarus; vir hanc in eos evomam omnem, iram om- imitationem propositas describere ; lite- probus. - A worthy or valuable friend, nem in illos effundanı. rarum ductus sequi. - To write down a amicus carus or quantivis pretii. - Not WREATH, sertum, corona. A little thing, scribo, conscribo, perscribo; lite- worthy, indignus. — Not worthy to wipe wreath, corolla. - A wreath about a pil- ris consignare or mandare; scriptura his shoes, haudquaquam illi comparan- lar, voluta. - A wreath of smole, fumi persequi; annoto; enoto. - I use to dus. - A worthy deed, facinus egregi- volumen. write down the several transactions of each um or præclarum. - Praise-worthy, lan- To WREATH, torqueo; crispo. - Wreathed, year, res omnes singulorum annorum de dignus, dignus qui laudetur. in spiram convolutus: crispatus. mandare literis soleo. - To write or Thanks-worthy, gratiâ dignus. WRECK (shiproreck), naufragium: (the take down one's words in short-hand, ali- WORTHILY, digne, condigne, merito. wreck), navis fracta : (loss), damnum, cujus verba velocissime notis excipere. WORTHLESS, vilis, pervilis, nihili, ne- clades. - To write a good hand or well, nitida quam. To Wreck, perdo; damno afficere. To or eleganti manu literas facere. - To WORTHLESSNESS, tenuitas, vilitas. wreck a ship, navem ad scopulos affige- write a poor hand or poorly, literas male WOT, scio; credo. re, affligere, impiugere, confringere. scribere. - To write in or upon, inscribo. WOULD, velim (what is yet possible), vel- Wrecked (of a ship), fractus: (of a per- To write in a good hand, aliquid pul- lem (what I cannot have). - What would son), naufragus. chre scribere, concinne transcribere. you have with me? quid est quod me WREN, avis regaliolus; regulus. To write often, scriptito. - To write on or velis? Would you have any thing more WRENCH, sprain a limb, membrum upon, inscribo. - To write out fairly and with me before I go? nunquid vis, quin distortione luxare. - To wrench open a exactly, scite et literate perscribere. - To abeam? I would have you write, scri- door, fores effringere or violenter resera- write out or throughout, perscribo. To bas velim. That is what I would, istuc re. – Wrenched or sprained, luxatus, dis- write out (copy),exscribo, describo, trans- volueram. He is as I would have him, tortus. - || See Wrest. scribo. - To write over or above, super- ita ut volo est. He does as you would WRENCH Or sprain, membri distortio. scribo.-- To write to (add in writing), have him, morem tibi gerit. — I would WREST, torqueo, obtorqueo, contorqueo. ascribo. – To write under or under-write, have a little talk with you, lubet mihi te- - To wrest aside, detorqueo. - back, re- subscribo, ascribo. To read a thing cum confabulari. – I would not, nolim ; torqueo. -from, extorqueo. To wrest that is written, ex scripto dicere. nollem. They would not do as they (misinterpret, misrepresent), depravo, Writer (scribe), scriba, scriptor, amanu- would be done by, quod ab altero postula- perverse interpretari; sinistre interpre- ensis. A writer or author, scriptor, lunt, in se recusârunt. Would, tari; torqueo, detorqueo. auctor. - A hackney writer, scriptor con- Would God, Would to God, opto, precor; WRESTER, contortor, extortor. ductitius. - A writer of short-hand, no- utinam ; o si faxit Deus. Would I may WRESTING, WREST, contortio, distortio. tarius. - - - - men - - - nor. mare. - - - - - - - - - 316 YEA YET YER - - - - - - - - WRITING (the act), scriptio, scriptura; sti-WRITHE, v. a. torqueo, contorqueo, ob- You understand it wrong, non recte lus (practice in writing); scribendi stu- torqueo: v. n. (with pain), se versare; accipis; perperam intelligis. - Whether dium (as a literary occupation): (thing incurvari. To writhe back, retorqueo. they have done right or wrong, recte an written), literæ, litera, (the letters); To write the mouth, os distorquere. perperam fecerint. scriptum (a writing); liber, codex; co- To writhe or wrest a thing out of a per- To WRONG, violo, noceo, lado; vim or dicilli; libellus (little writing); tabulæ. son's hand, aliquid e manibus alicujus injuriam alicui inferre; damno ali- In or by writing, scribendo. The extorquere. Writhed, tortus, contor- quem afficere. - You wrong kim, inju- art of writing, ars scribendi. – A fault tus, obtortus. - That is writhed, tortilis. riam illi facis. - He wronged me in this in writing, mendum scripturæ. A WRITHING, tortio, contortio. matter, me in hoc læsit. - You were writing underneath, subscriptio. A WRONG (injury), s. injuria ; contume- never wronged by me, tu nulla es a me writing upon, inscriptio - A writing- Jia; offensa. - It is better to receive, than lacessitus injuria. - Wronged, violatus, desk, mensa scriptoria. - Writing-ink, do, a wrong, accipere, quam facere, læsus, injuriâ affectus. atramentum scriptorium. - A writing- præstat injuriam. - He repented of the WRONGER (wrong-doer), homo injuríus, master, scribendi præceptor or magister. wrong he had done, eum injuriæ suæ injuriosus, iniquus, noxius, contume- - A hand-writing, manus, litera, chiro- penituit. Open wrong, vis manifesta. liosus. graphum. - This is my secretary's hand- To have wrong done one, injuriâ affici. WRONGFUL, injurius, injuriosus, injus- writing, hæc mei librarii manus est. 1 Wrong (what is not right). — TO tus. To counterfeit one's hand-writing, alicu- be in the wrong (err), fallor, erro. WRONGFULLY, WRONGLY, injuriose, ini- jus chirographum imitari. He gave me You are in the wrong, falsus es. — Right que, injuste, noxie, contumeliose. orders, both by word of mouth and in wri- and wrong, fas nefasque. WRONGHEADED, stultus, hebes; incon- ting, et scripto et verbo mihi mandata Wrong, adj. non justus; pravus; præpos- sultus. (See to take Wrong measures.) dedit. - The writings are signed, signa- terus; falsus; malus. - Wrong measures, WRONGING, violatio. tre sunt tabulæ. The writings are prava consilia, mala proposita. TO WRY, distortus, pravus, obliquus; cur- for th-coming, tabulæ sunt in medio. take wrong measures, male rationibus vus. - A wry mouth or wry face, os dis- A writing fixed up to a place, positus pro- suis consulere or prospicere; inconsulte tortum, depravatum. To make wry palam libellus. Writings or minutes ac temere res suas suscipere. · Right faces, os distorquere, depravare. - What taken by way of memorandums, libelli me- or wrong, per fas nefasque, quo jure wory faces that rogue made! ut os sibi moriales; adversaria, pl. quâque injuria. - The wrong side of distorsit carnifex! - Wry-legged, lori- Writ, libellus, præceptum, mandatum. cloth, sill, &c., panni, serici, etc. inte- pes. - A wry neck, collum distortum. To issue out a writ, mandatum emit- rior facies. TO WRy, distorqueo; depravo. tere. 11 Holy Writ, sacræ literæ, li- WRONG, WRONGLY, adv. male, prave, per- the neck, collum obtorquere. bri sacri peram, præpostere, perverse; injuria. Wryly, perperam ; oblique, torte. - - - - - - - To wry Y. - - - Is this my - - - - : - YACHT or small sea vessel, celox, navicu- the current year, anno vertente; intra YERKER out, calcitro. la, navis cubiculata, navis thalamegus. annum. - In the beginning of the year, YERKING out, calcitratio. YARD, tres pedes; ulna. - Half a yard, initio or principio anni; anno ineunte! YES, ita, ita est, sic est; recte; certe; sesquipes, cubitus. Of a yard, tripe- - At the end of the year, extremo anno, vero; etiam, sane, sane quidem ; imo dalis. - A yard-stick, say virga tripeda- anno exeunte, fine anni. - In the for- (with a heightening or intensive force); lis. - A sail-yard, antenna. The yard- mer or preceding year, anno priori or su- quippe, scilicet. (See Yea.) - Do you arms, antennarum cornua. A yard or periore. - In the following year, anno study ? said I; he answered, Yes, studes? court, area, propatulum. - A yard for postero, sequente or insequente. - Leap inquam; respondit, Etiam. What do forol or cattle, chors or cohors.- A tim- year, annus intercalaris; annus bissex- you answer, Yes, or No ? quin Etiam ber or wood yard, locus or area ubi ligna tus. The perilous year, annus climac- aut Non respondes? - Would you have conduntur or materia conditur. tericus. Every third or fourth year, me tell you the truth? Yes, truly, verum YARE (eager), acer, ardens: (lively), tertio or quarto quoque anno. Tro vis dicam ? Imo etiam. agilis, vividas, vegetus. years, biennium, duo anni. Three, brother? Yes, fraterne meus est hic? YARELY, agiliter, expedite. triennium, tres anni. - The four sea- Ita. Say you so? Yes, certainly, ai'n' YARN, filum, fila. Woollen yarn, lana sons of the year. (See Season.) - This vero? Certe. I say yes, aio; affirmo; neta. - Linen yarn, linum netum. year's or of this year, hornus. Well annuo (with a nod). Note 1. It is bottom of yarn, lanæ netæ glomus. stricken in years, ætate provectus or pro- not unusual among the Roman writers to weaver's yarn-beam, textoris jugum. vectior, natu grandis or grandior. repeat in the answer the word on which the YAWL (barol), ejulo, vociferor. T TO YEARLY, adj. annuus; anniversarius. question principally depended ; as, Did not yawl (as a ship), huc illuc vacillare or YEARLY, adv. quotanis, singulis annis; I say that this would come to pass? Yes, nutare. in singulos annos (for every year). you did say so, an non dixi hoc esse fu- YAWN, oscito, oscitor ; hio, hisco. - An YEARLING, anniculus. turum? Dixti. - Do you know this for inclination to yawn, oscedo. YEARN (be moved with compassion), mise- certain ? Yes, scisne hoc certo? Certo. YAWNING, Yawn, oscitatio. ricordia commoveri, permoveri. Will l you come? Yes, veniesne? Ve- YE, vos. YEARNING, misericordia; miseratio. niam. - Note 2. Sometimes the word, YEA (yes). (See Yes): (and what is YEAST. See Yest. which, according to these examples, should more), imo, imo vero, imo vero etiam; YELK of an egg, ovi vitellus or luteum. be repeated, is omitted, as being sufficiently atque adeo. Yea marry or yea truly, YELL (cry out), ejulo, vociferor: (squeak explained by the following words; as, will scilicet, maxime, quidni, quippe. - Yea aloud, as children), vagio. you not be gone out of this place? Yes, I rather, quin potius. YELLING, YELL, (crying out), ejulatus, will go with all my heart, fugi'n' hinc ? YEAN, pario, enitor. ululatus; ejulatio. The yelling of Ego vero (sc. fugio) ac lubens. YEANING, s. nixus, partus. children, vagitus. YEST, cerevisiae flos or spuma. YEANLING, agnus. YELLOW, gilbus, gilvus, helvus, (honey Yesty, spumosus. YEAR, annus, annuum tempus, anni or yellow); flavus, flaveus, (golden-yel- YESTERDAY, heri; hesterno die; pri- annuum spatium. - Half a year, semes- low); fulvus (red, brown or tawny yel- die ejus diei quo hæc scribebam (in a tre spatium, sex menses. Years, an- low); luteus (orange or sulphur yellow); letter). - The day before yesterday, nudi- ni; ætas (age). Once a year, semel badius (pale-yellow, fallor); cadavero- ustertius. Of or belonging to yesterday, in anno. - One year old, unius anni, sus (corpse-yellow); aureus; melleus; hesternus. He is but a man of yester- anniculus; unum annum natus (of liv- cereus, cerinus; croceus; sulphureus. day, novus homo est, est terræ filius. ing creatures); annotinus (of inanimate Bastard-yellow, melinus. Yellono- YESTERNIGHT, heri vesperi; proximâ noc objects). - Two, duorum annorum ; bi- haired, flavus; rufus, rutilus. - Yellor te. mus, bimulus, duos annos natus. ochre, ochra. To be yellow, flaveo : YET, at, tamen, attamen, verum, verun- Three years old, trimus, etc. - I am (to be jealous), zelotypia cruciari. To tamen, quidem, certe, etsi, etc. – Truly, above thirty years old, plus annis triginta grow or become yellow, flavesco, aures- though you deny it, yet I know it, id qui- natus sum. They are a year in dress- To make yellow, rutilo. dem, etsi tu neges, certe scio. Yet ing, dum comuntur, annus est. Not YellowISH, helvolus, sufflavus, subruti- since he has well deserved it, be it so, ve- quite eighteen years of age, intra decem lus, luteolus. rum enim, quando bene promeruerit, et octo annos. He is above ten years YELP, gannio, latro, elatro. fiat. - Yet I have not yet done it, because, old, decem annos excessit. - He was YELPER, latrator. &c., tamen adhuc id non feci, quia, etc. fully fifty years of age, impleverat jam YELPING, gannitus, latratus. And yet why should I teach you this? annum quinquagesimum. - I am now YEOMAN, paganus ingenuus, homo quanquam te quidem quid hoc doceam? of those years, that, &c., ea jam ætate rusticus, qui aliquid agri possidet. - Yet tell me what it is, quin dic, quid sum, ut, etc. - Those above five and for- TT A yeoman of the guard, satelles, cor- est. Yet or as yet, adhuc; (of the ty years old, majores quinûm quadrage- poris stipator. past), (usque) ad id or illud tempus: nûm. He is grown up to years of dis- YEOMANRY, agrorum domini; homines dum (after non, nullus, vix, etc.). - cretion, excessit ex ephebis. - He makes rustici. Those things which have been yet said, ad- even at the year's end, in diem or ex tem- YERK, verbero, flagello; verberibus cæ- huc quæ dicta sunt. - Is there any thing pore vivit. The current year, annus dere. - To yerk out behind, calcitro. yet more? etiamne est quid porro ? vertens, bic annus. - In the compass of (YERK, verber, ictus, plaga. We may be safe yet, etiam nunc salvi esse - - - - - - CO. - - - 166 317 ZEA Zoo ZEN - - - - Younger. . ; , - - - -- - - possumus. - I suspected no harm as yet, bring under the yoke, sub jugum mitte. vuius, plane puer, admodum adoles- nihil suspicabar etiam mali. - We had re: subigo; in ditionem suam redi- cene, peradolescens, peradolescentulus. heard nothing as yet, nihil dum audiera- gere; in servitutem redigere; domo, - A young student of eloquence, eloquen- mus. - It is not yet fifteen days since, &c., perdomo. - To take off a yoke, jugum tiæ candidatus.- A young lady, virgo minus quindecim dies sunt, cum, etc. alicui solvere or demere (prop.); ali- nobilis, virgo.- A young man, adoles- Scarce yet, vix dum. - Not yet, non- quem eximere servitio (fig.). — To cens, juvenis. - There is no cause for me dum. - He was not yet gone over the riv- shake off the yoke, juguim excutere, ju- to be angry with the young man, adoles- er, nondum flumen transierat. gum exuere, (prop. and fig.) ; jugum a centi nihil est quod succenseam. -A T Yet (moreover), præterea, insuper, cervicibus dejicere (fig.). – To submit young woman, adolescentula. A young ad hæc.-Yet again, iterum, rursus, to or undergo the yoke, jugum subire; tree, arbor novella or tenera. - To grono rursum, denuo. jugum accipere ; jugó cervicem sub- young, juvenesco. - To grow young YEW, taxus. Of the yew, taxeus. mittere. - A yoke-fellow (husband or again, repubesco, reviresco, annos pri- YEX (hiccough), singultus. wife), conjux: (in an office), socius, col- mos recolligere. - A young fowl, beast, YEXINGLY, singultim. lega. - The yoke-elm or yoke-tree, carpi- &c., pullus, pullulus, catulus.- A young YIELD (give way to), cedo, locum dare, nus. beginner, tiro. - A very young beginner, concedo; succumbo: (to surrender), To YOKE (put a yoke upon) one, jugum ali- tirunculus. inanus dare; se dare, se dedere or tra- cui imponere. - To yoke ocen, boves YOUNGER, ætate junior, minor or inferior; dere: (humor, comply with), alicui mo- jungere, adjungere, conjungere; boum annis inferior; natu minor; minor ; ju- rem gerere, alicui obsequi. - 1 yield to cervicibus jugum imponere. - To yoke nior. – Some years, aliquot annis junior, you, tibi cedo. - He yielded to fortune, unto, adjungo. - Yoked, jugo subjectus. minor. fortunæ cessit or locum dedit. - We - together, jugo conjunctus. Two Youngest, natu minimus : (of two), see must yield to the times, tempori servien- yoked together, bijuges, bijugi. - Four, dum est. To yield one the better (submit quadrijuges, quadrijugi. - Six, sejuges, YOUNG, 8. pulli; catuli; soboles, sing.; quæ to), alicui fasces submittere or palmam sejugi. That was never yoked, jugum nata sunt.-With young or big with young, dare. - I yield myself to you, tibi obse- non passus. fetus, prægnans. - To be with young, ven- quor, tibi me dedo. - He is willing to yield YOKER, jugarius. trem ferre, uterum gerere, in utero ges- to any thing, ad omnia descendere para-YON, YONDER, illic. - And yonder he tare. - To bring forth young, fetus ede- tus est. – To yield (give or deliver up), is, atque eccum -Yonder comes Davus, re or procreare ; catulos parere. (See dedo, trado. Yielded or given up, dedi- Davum video. - On yon side, ab illa re- Child.) - The young of any creature late- tus, traditus; redditus. - He required gione. ly brought forth, fetus, partus. - The that they should yield up themselves, and YORE.- of yore, olim, quondam, antiqui- YORE.- of yore, olim, quondam, antiqui- breeding or bringing forth of young, ſe- all they had, aras, focos, seque uti dede- tus, apud majores. tura, partura. rent, postulabat. - Hé forced them to YOU (to one), tu; (to more), vos: but they YOUNGLING, YOUNGSTER, adolescentulus. yield, eos in deditionem redegit or com- are best omitted, unless for the sake of em- YOUR. See under You. pulit. - To yiell one the victory, alicui phasis or distinction. - I would have you YOUTH, pueritia, ætas puerilis, (boyhood, cedere, manus dare, herbam porrigere; write to me what you intend, and where up to the 17th year); adolescentia (from se victum confiteri. - To yield upon con- you mean to be, tu velim scribas ad me the 17th to the 30th or even the 40th year); ditions, certis conditionibus se hosti de- quid agas, et ubi futurus sis.-You must juventus, ætas integra or confirmata, dere, conimittere, tradere. - To yield resolve before night, statuendum vobis (from the 30th to the 45th or 50th); ju- upon discretion, se in fidem victoris per- ante noctem est. - How many are you, ventas (youth in its prime or vigor); ju- mittere, libero victoris arbitrio se per- are there of you? quot estis ? quot sunt venta. - From youth, a puero, a parvo, mittere, arbitrium victoris exspectare. vestrûm? (the latter partitively). - You a pueris, a parvis; ab adolescentia, ab To yield over his right, de jure suo ce- yourself, tu ipse, tute. - You yourselves, adolescentulo, -is. — From early youth, dere. - To yield (give consent) to, as- vos ipsi, vosmet. a primis temporibus ætatis ; a prima or sentio, assentior; assensum præbere : Your, Yours (of one only), tuus ; (of ab ineunte adolescentia. From one's (grant or confess), fateor, confiteor ; con- more), vester. You must use your own earliest youth, a prima infantia, a tenero. cedo. - Yielded (granted), concessus. judgment, tuo tibi judicio est utendum. - The heat of youth is over, deferbuit Of a yielding or condescending temper, - It is in your power to pardon me, tuum adolescentia. - In his youth, ineunte obsequens, indulgens, morigerus, com- est mihi ignoscere, - It is your part to, ætate. Sins of youth, vitia ineuntis) modis moribus, facilis. - To yield up &c., tuum, vestrum est, etc. - It is your adolescentiæ. The flower of youth, flos the ghost, animam exhalare ; animam or part to give, vestrum est dare. - How ætatis, ætas florens, flos juventæ ; atas supremum spiritum efflare; diem obire came that into your head ? qui tibi isthuc integra. A youth, adolescens, ado- supremum. 70 yield reasons for a in mentem venit ?- I am of your mind, lescentulus, juvenis. - A mere youth, thing, aliquid rationibus firmare; ratio- tecum sentio. - I am not of your mind, admodum adolescens, peradolescens, nes afferre or adducere ad aliquid con- haud tecum sentio. - This book is yours, peradolescentulus.- A very fine youth, firmandum. 1 To yield (bring forth tuus est hic liber. - This house is yours, eximius or egregius juvenis. - He be- or produce), fero, produco; gigno; fruc- vestra est hæc domus.- On your ac- haved like a youth, juveniliter se gessit. tum edere. (See Bring forth, under count, for your sake, vestra causa, prop- TT Youth (young people), adolescen- Bring.) T To yield (as stones in wet ter vos. tes, virgines; juvenes; juniores; ju- weather), sudo, exsudo; sudore manare. YOURSELF, tu ipse, tute, tutemet. - Your- ventus. A teacher of youth, puerorum YIELDING (granting), cessio, concessio. selves, vos ipsi, vosmet, vosmet ipsi. præceptor or moderator. A yielding again or restoring, restitutio. YOUNG, parvus, parvulus, tener, infans; YOUTHFUL, puerilis; adolescentis, -ium, - A yielding or surrendering up, dedi- puer, puella; adolescens, adolescentu- genit.; quod adolescentia fert; juveni- tio. lus; juvenis; filius (the son) : (of lis. beauty, dignitas juvenilis; for- YIELDINGLY, obsequenter. beasts), pullus, catulus (of the dog and To play a youthful part, adoles- YIELDINGNESS, obsequium; indulgentia. cat kind), with an adj. as, equinus, etc. : centior. YOKE, jugum: fig. jugum ; jugum servi- (of trees), novellus. At which you were YOUTHFULLY, pueriliter; puerorum, ado- tutis, servitus:-(a yoke of oxen), jugum too young to be present, cui tu, per æta- lescentium more ; juveniliter. (boum). – Of a yoke, jugalis. – To tem, non interfuisti. - Very young, par-YOUTHFULNESS, juventus; juventa. - - - - - - - - - - - - - - ma. - - Z. - ZANY, sannio, maccus (harlequin). ZEALOUS, acer; ardens; vehemens; stu-I ZEPHYR, Zephyrus. ZEAL, studium ; industria (unweari- diosus (with genit.). – To be zealous for ZODIAC, orbis or circulus signifer; sig- ed diligence or activity). - Ardent zeal, a thing, alicui rei studere; alicujus rei nifer; circulus zodiacus, Gell. studium ardens, acerrimum; ardor; fer- studio inflammari, incendi, flagrare, ZONE (girdle), zona: (of the earth), cin- vor.- Zeal for God's glory, ardens di- fervere. gulus terræ ; zona.- Torrid, cingulus vinæ gloriæ studium. ZEALOUSLY, studiose, studio, acriter, medius solis ardore torridus ; cingulus Zealot, acerrimus alicujus rei defensor ; enixe, fervide, diligenter, vehementer. terræ mediug. alicujus rei propugnator : - homo fa- ZENITH, zenith, indecl. - In the zenith, ZOOLOGY, animalium descriptio ; 200- naticus; homo superstitiosus. supra verticem. logia. 318 - -